Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

一种法学类文献样式--如何实现这种注释要求 #183

Open
etclub opened this issue Jan 3, 2024 · 26 comments
Open

一种法学类文献样式--如何实现这种注释要求 #183

etclub opened this issue Jan 3, 2024 · 26 comments

Comments

@etclub
Copy link

etclub commented Jan 3, 2024

最近想给我们的学位论文做一个LaTeX模版
其中论文注释要求如附件
通过一些搜索和无头苍蝇似的尝试,发现

\usepackage[backend=biber,citestyle=verbose-trad2, bibstyle=chinese-css]{biblatex}

脚注里的文献格式和要求的有点接近
但是奇怪的是,文末“参考文献”里的文献格式却不是这个样子的

张三:《这是一个测试》,《测试期刊》2018 年,第 1-8页.      <-- 脚注里的样子
张三. 这是一个测试. 测试期刊, 2018: 1-8.             <-- 文末“参考文献”里样子

我想请教的是,该如何基于这个宏包实现附件中的效果
Uploading 34.pdf…

@sikouhjw
Copy link

sikouhjw commented Jan 3, 2024

你的附件没有上传成功。

@hushidong
Copy link
Owner

你的要求格式是不是文科类的,试一下:
经济学研究的chinese-erj、社会科学的chinese-css、管理世界的chinese-jmw
三个样式,有没有跟你需求接近的。

@hushidong
Copy link
Owner

脚注里的文献格式和要求的有点接近 但是奇怪的是,文末“参考文献”里的文献格式却不是这个样子的

张三:《这是一个测试》,《测试期刊》2018 年,第 1-8页.      <-- 脚注里的样子
张三. 这是一个测试. 测试期刊, 2018: 1-8.             <-- 文末“参考文献”里样子

我想请教的是,该如何基于这个宏包实现附件中的效果 Uploading 34.pdf…

这个问题可以用如下方式解决:

导言区加:

\makeatletter
\AtEveryBibitem{\toggletrue{blx@citation}\togglefalse{blx@bibliography}}
\makeatother

可以让文献表与引用时的脚注文献表一致

@etclub
Copy link
Author

etclub commented Jan 4, 2024

34.pdf

是的,我也是看了文档之后,尝试了文科的几个格式,发现chinese-css比较接近
但是还是有一些区别(我把附件上传上来了,麻烦抽空看一下,感觉不是一般的繁琐)

  1. 里面要出现参见、载这些字眼
  2. 可能要出现主编、译者(还有国别)等字段内容
  3. 期刊名和年份之间要有逗号分隔,要显示卷期
  4. 其他一些细节,例如中文参考文献最后结尾是中文的句点

@hushidong
Copy link
Owner

你是文科的也开始用latex了么?好像是非常少有人用的,到我这你是第一个有这种需求的。

我看了一下,你的需求和css很像的,只要有限的修改就能完成的。

但现在需要你给出一个例子来,特别是把你发的34.pdf中的所有需要的示例,用一个简单例子做出来,看与现在的css样式有什么区别。就是34.pdf文件中的每一条应该怎么用,目前用css是什么样子,应该改成什么样子?

就是你最好给出一个mwe来告诉我,哪些是没有实现的,需要改写什么样,最好每一个地方都给出一个说明。

我需要一个详细标准来进行修改,让我能够快点实现,不然来回几轮都不一定搞定。34.pdf内容有点泛很多没有说清,也包括之前的css等的标准其实也挺泛的,但有例子,所以照例子做就可以。你这个就是需要例子,特别是脚注的例子。你用一个mwe给出来吧,弄完了发给我,我再来改。

@zepinglee
Copy link
Contributor

社会科学的chinese-css

这个期刊全称为《中国社会科学》,英文 Social Sciences in China,感觉使用缩写“ssc”更合适。该刊的格式在人文社科领域比较有代表性,而且示例非常丰富(http://sscp.cssn.cn/tgxt/zgshkxtg/)。

但现在需要你给出一个例子来,特别是把你发的34.pdf中的所有需要的示例,用一个简单例子做出来,看与现在的css样式有什么区别。就是34.pdf文件中的每一条应该怎么用,目前用css是什么样子,应该改成什么样子?

我之前做 CSL 样式的经验是,将全部示例文献整理成结构化数据(例如 .bib 格式),用于测试对比。像《中国社会科学》,我们之前将其示例文献录入 Zotero(https://www.zotero.org/groups/4677213/chinese_csl_development/collections/Y7Z6YG2V),这样修改样式时可以将输出的文献与官方的格式规定直接进行对比。

@etclub
Copy link
Author

etclub commented Jan 5, 2024

你是文科的也开始用latex了么?好像是非常少有人用的,到我这你是第一个有这种需求的。

我看了一下,你的需求和css很像的,只要有限的修改就能完成的。

但现在需要你给出一个例子来,特别是把你发的34.pdf中的所有需要的示例,用一个简单例子做出来,看与现在的css样式有什么区别。就是34.pdf文件中的每一条应该怎么用,目前用css是什么样子,应该改成什么样子?

就是你最好给出一个mwe来告诉我,哪些是没有实现的,需要改写什么样,最好每一个地方都给出一个说明。

我需要一个详细标准来进行修改,让我能够快点实现,不然来回几轮都不一定搞定。34.pdf内容有点泛很多没有说清,也包括之前的css等的标准其实也挺泛的,但有例子,所以照例子做就可以。你这个就是需要例子,特别是脚注的例子。你用一个mwe给出来吧,弄完了发给我,我再来改。

是的,法学方向的
我也想弄个mwe,但是学校的德性你是知道的,就是给了这么个要求文件
实际上我也把握不好各种类型的文献最终应该要啥样
(但确定的是,脚注里文献前面的数字标号不需要带圈,是上标;
然后末尾的参考文献里前面的数字后加点,普通文字不要上标)
现在用word大家其实都是乱七八糟的

@hushidong
Copy link
Owner

hushidong commented Jan 5, 2024

你先根据你的理解,先做一个mwe吧,就是标准中的每一条,你怎么理解的,怎么去引用,现在什么样子,离期望的理想状态有什么区别等,说明清楚就行。

@etclub
Copy link
Author

etclub commented Jan 5, 2024

我之前做 CSL 样式的经验是,将全部示例文献整理成结构化数据(例如 .bib 格式),用于测试对比。像《中国社会科学》,我们之前将其示例文献录入
Zotero(https://www.zotero.org/groups/4677213/chinese_csl_development/collections/Y7Z6YG2V),这样修改样式时可以将输出的文献与官方的格式规定直接进行对比。

我觉得这个方法很好哦
我尝试了一下,发现法学注引手册的引用方式也有点接近(效果如下截图)
截屏2024-01-05 下午5 12 28

我后续可以尝试用里面的文献做一个mwe

@zepinglee
Copy link
Contributor

zepinglee commented Jan 5, 2024

我觉得这个方法很好哦 我尝试了一下,发现法学注引手册的引用方式也有点接近(效果如下截图)

CSL 官网的样式只能固定一种语言输出,如果要按照文献的语言输出,需要用这个版本 301manual-of-legal-citation-multi-lingual.csl

我后续可以尝试用里面的文献做一个mwe

建议你将 34.pdf 的示例文献整理成 .bib 格式方便对比。

@etclub
Copy link
Author

etclub commented Jan 7, 2024

建议你将 34.pdf 的示例文献整理成 .bib 格式方便对比。

我刚开始也是这个想法,但是找完第一篇示例文献后,发现后续文献似乎存在各种信息错误,所以作罢
基本上就以 https://www.zotero.org/groups/4677213/chinese_csl_development/collections/NDY3L4R7
其中的文献为基础(删除了同类的一部分),添加了
https://www.zotero.org/groups/4677213/chinese_csl_development/collections/Y7Z6YG2V
其中一部分英文文献,以及从国标测试库中找了词典和古文,至附件bib文件的头部

里面也附了一张对https://www.zotero.org/groups/4677213/chinese_csl_development/collections/NDY3L4R7
使用法学注引手册引用方式的效果

对于chinese-css来说,几个大的问题是

  1. (中文)出版社或者期刊名与年份不要逗号分隔2.
  2. 英文文献似乎挺好的,除了作者名全部大写了
  3. 著、载、译、主编等信息不会呈现
    (对于这一点,我看到bib条目信息中author = {{[美]富勒}},这个国别信息原来是这样加上的。
    但是这样的话,对于其他不需要呈现国别的引用格式,岂不是都会显示[美]?我一直以为会有一个country之类的字段。
    同时,我也在想,例如34.pdf中:胡长清著...,这样的文献难道要设置author = {{胡长清著}}?)
  4. 还有一些信息缺失会导致多个逗号相邻

具体请看附件mwe的效果
test3.zip

@hushidong
Copy link
Owner

收到,这周,我有时间,会给出一个修改和答复。

@hushidong
Copy link
Owner

实际上,你没有理解我的意思。给出例子来是要要把标准说清楚,要说明问题,并且可以比较的,不是放个文件就行的。不过,我还是给你做了一个,差不多可以用了。你看我给的例子就明白,以后应该怎么弄了,我给的例子就是大概比较34.pdf的。

注释(也就是引用样式),不要用什么verbose,跟这里没有任何关系。你照下面的例子用。

示例如下:

\documentclass[]{ctexart}
\usepackage[vmargin=3cm,hmargin=2.5cm]{geometry}
\usepackage[backend=biber,style=chinese-law,
gbfootbib=true,
gbpunctin=false,
gbnamefmt=familyahead
]{biblatex}
\usepackage{hyperref}
\usepackage{multicol}


\begin{filecontents}[force,noheader]{\jobname.bib}
@BOOK{李四1991--,
  AUTHOR = {李四},
  PUBLISHER = {经济出版社},
  DATE = {1991},
  TITLE = {论经济},
  key={li3}
}

@book{胡长清1997,
  title={中国民法总论},
  author={胡长清},
  authortype={著},
  publisher={中国民法总论},
  year={1997},
  pages={20},
}

@book{张新宝2016,
	edition = {4},
	title = {侵权责任法},
	publisher = {中国人民大学出版社},
	author = {张新宝},
    authortype={主编},
	date = {2016},
    pages={100},
}

@book{Polo1997,
	location = {Hertfordshire},
	title = {The travels of Marco Polo},
	publisher = {Cumberland House},
	author = {Polo, Marco},
	translator = {Marsden, William},
	date = {1997},
}


@article{季卫东1993,
	title = {法律程序的意义:对中国法制建设的另一种思考},
	number = {1},
	journaltitle = {中国社会科学},
	author = {季卫东},
	date = {1993},
}

@article{Chamberlain1993,
	title = {On the search for civil society in China},
	volume = {19},
	doi = {10.1177/009770049301900206},
	pages = {199--215},
	number = {2},
	journaltitle = {Modern China},
	shortjournal = {Mod. China},
	author = {Chamberlain, Heath B.},
	date = {1993-04},
}


@inproceedings{任东来2009,
	location = {天津},
	title = {对国际体制和国际制度的理解和翻译},
	booktitle = {全球化与亚太区域化国际研讨会},
	pages = {9},
	author = {任东来},
    date={2009},
    editor={赵玮},
    editortype={editor},
    publisher={西安电子科技大学出版社}
}



@incollection{Schfield1983,
	title = {The impact of scarcity and plenty on population change in England},
	shorttitle = {Hunger and History},
	pages = {55--88},
	booktitle = {Hunger and history: The impact of changing food production and consumption pattern on society},
    location = {Cambridge, Mass.},
	publisher = {Cambridge University Press},
	author = {Schfield, R. S.},
	editor = {Rotberg, R. I. and Rabb, T. K.},
    editortype={editor},
	date = {1983},
}


@inproceedings{萨利斯2000,
	author = {[美]萨利斯},
    title = {想象的真理},
    editor={[英]安东尼·弗卢 and others},
    editortype={著},
    booktitle = {西方哲学演讲录},
    translator={李超杰},
    publisher={商务印书馆},
    date={2000},
    pages = {112},
}


@book{富勒2005,
	title = {法律的道德性},
	publisher = {商务印书馆},
	author = {{[美]富勒}},
	translator = {{郑戈}},
	date = {2005},
	pages={55}
}

@Newspaper{余建斌2013,
  author  = {余建斌},
  date    = {2013-01-12},
  journal = {人民日报},
  number  = {2},
  title   = {我们的科技一直在追赶: 访中国工程院院长周济},
  year    = {2013},
}


@book{庄子天下,
title={庄子·天下},
}


@book{汉语词典,
	location = {北京},
	edition = {修订本},
	title = {现代汉语词典},
	publisher = {商务印书馆},
	date = {1996},
    pages={24}
}


@online{扬之水2007,
	title = {两宋茶诗与茶事},
	author = {扬之水},
	urldate = {2007-09-13},
    url = {http://www.literature.org.cn/Article.asp?ID=199},
	langid = {pinyin},
}


@thesis{李松锋2015,
	title = {游走在上帝与凯撒之间:美国宪法第一修正案中的政教关系研究},
	institution = {中国政法大学},
	type = {博士学位论文},
	author = {李松锋},
	date = {2015},
}

\end{filecontents}
\addbibresource{\jobname.bib}




\begin{document}

\begin{multicols}{2}

\section{论文注释体例}


\subsection{著作类}
\footfullcite{李四1991--}
\footfullcite{胡长清1997}
\footnote{参见\fullcite{张新宝2016}}
\footfullcite{Polo1997}

\subsection{期刊论文类}


\footfullcite{季卫东1993}
\footfullcite{Chamberlain1993}


\subsection{析出类}

\footfullcite{萨利斯2000}
\footfullcite{任东来2009}
\footfullcite{Schfield1983}

\subsection{译作类}
\footfullcite{富勒2005}

\subsection{报纸类}
\footfullcite{余建斌2013}

\subsection{古籍类}
\footfullcite{庄子天下}


\subsection{辞书类}
\footfullcite{汉语词典}


\subsection{网络论文}
\footfullcite{扬之水2007}


\subsection{学位论文}
\footfullcite{李松锋2015}
\end{multicols}


\newpage
\subsection{再次引用}
\footfullcite[第43页]{李四1991--}
\footfullcite{胡长清1997}
\footnote{参见\fullcite{张新宝2016}}
\footfullcite{Polo1997}


\printbibliography

\end{document}

结果为:

图片

图片

有细节问题,生成个例子pdf,在里面标记,说明清楚问题。

样式文件见:

Cbbx.zip

@hushidong
Copy link
Owner

脚注样式,也可以自己定义,但前提是把选项:gbfootbib=true, 换成gbfootbibfmt=true。因为gbfootbib中是按国标样式做的脚注。gbfootbibfmt则没有定义国标的样式。

@etclub
Copy link
Author

etclub commented Jan 12, 2024

太感谢了!
水平不够,没有明白你的意思,看了你的样例,大概明白了

不过这个样式压缩包似乎没有上传成功,我没法下载

然后再向你请教一下

  1. 这个 authortype 是标准的字段吗,好像这些文献平台上导出的条目中都没看到过
  2. 设置gbfootbibfmt=true后,不知道该如何实现:脚注里文献前面的数字标号不要带圈,但是上标;末尾参考文献里前面的数字后加点,普通文字不要上标也不要中括号

另外,你的样例里已经考虑到了数个注释引自于同一资料的情况(1.10章节)
这里和34.pdf中要求注释体例出入有点大,它要求为:前引2,哈耶克书(文),第48页。

再次感谢🙏

@hushidong
Copy link
Owner

Cbbx.zip

@hushidong
Copy link
Owner

authortype,editortype 域在biblatex中是用的,因为要添加一些复杂的信息,必然要增加域的。不然一个作者,可能是编者,也可能是著者,你总得告诉它是什么类型的吧。

使用 gbfootbibfmt=true 默认就是无圈上标吧,gbfootbib=true 是有圈上标加指定的缩进。脚注的格式可用于脚注的宏包修改,比如footmisc等。

你先试一下,然后把不满足要求的具体细节标记出来,贴上来。

前引2这个我后面修改。

@hushidong
Copy link
Owner

\documentclass[]{ctexart}
\usepackage[vmargin=3cm,hmargin=2.5cm]{geometry}
\usepackage[backend=biber,style=chinese-law,
gbfootbibfmt=true,
gbpunctin=false,
gbnamefmt=familyahead
]{biblatex}
\usepackage{hyperref}
\usepackage{multicol}

%脚注形式修改
\usepackage{circledtext}
\circledtextset{resize=real,height=1.5ex}
\makeatletter
\def\@makefnmark{\hbox{\circledtext*{\@thefnmark}}}
\makeatother

\begin{filecontents}[force,noheader]{\jobname.bib}
@BOOK{李四1991--,
  AUTHOR = {李四},
  PUBLISHER = {经济出版社},
  DATE = {1991},
  TITLE = {论经济},
  key={li3}
}

@book{胡长清1997,
  title={中国民法总论},
  author={胡长清},
  authortype={著},
  publisher={中国民法总论},
  year={1997},
  pages={20},
}

@book{张新宝2016,
	edition = {4},
	title = {侵权责任法},
	publisher = {中国人民大学出版社},
	author = {张新宝},
    authortype={主编},
	date = {2016},
    pages={100},
}

@book{Polo1997,
	location = {Hertfordshire},
	title = {The travels of Marco Polo},
	publisher = {Cumberland House},
	author = {Polo, Marco},
	translator = {Marsden, William},
	date = {1997},
}


@article{季卫东1993,
	title = {法律程序的意义:对中国法制建设的另一种思考},
	number = {1},
	journaltitle = {中国社会科学},
	author = {季卫东},
	date = {1993},
}

@article{Chamberlain1993,
	title = {On the search for civil society in China},
	volume = {19},
	doi = {10.1177/009770049301900206},
	pages = {199--215},
	number = {2},
	journaltitle = {Modern China},
	shortjournal = {Mod. China},
	author = {Chamberlain, Heath B.},
	date = {1993-04},
}


@inproceedings{任东来2009,
	location = {天津},
	title = {对国际体制和国际制度的理解和翻译},
	booktitle = {全球化与亚太区域化国际研讨会},
	pages = {9},
	author = {任东来},
    date={2009},
    editor={赵玮},
    editortype={editor},
    publisher={西安电子科技大学出版社}
}



@incollection{Schfield1983,
	title = {The impact of scarcity and plenty on population change in England},
	shorttitle = {Hunger and History},
	pages = {55--88},
	booktitle = {Hunger and history: The impact of changing food production and consumption pattern on society},
    location = {Cambridge, Mass.},
	publisher = {Cambridge University Press},
	author = {Schfield, R. S.},
	editor = {Rotberg, R. I. and Rabb, T. K.},
    editortype={editor},
	date = {1983},
}


@inproceedings{萨利斯2000,
	author = {[美]萨利斯},
    title = {想象的真理},
    editor={[英]安东尼·弗卢 and others},
    editortype={著},
    booktitle = {西方哲学演讲录},
    translator={李超杰},
    publisher={商务印书馆},
    date={2000},
    pages = {112},
}


@book{富勒2005,
	title = {法律的道德性},
	publisher = {商务印书馆},
	author = {{[美]富勒}},
	translator = {{郑戈}},
	date = {2005},
	pages={55}
}

@Newspaper{余建斌2013,
  author  = {余建斌},
  date    = {2013-01-12},
  journal = {人民日报},
  number  = {2},
  title   = {我们的科技一直在追赶: 访中国工程院院长周济},
  year    = {2013},
}


@book{庄子天下,
title={庄子·天下},
}


@book{汉语词典,
	location = {北京},
	edition = {修订本},
	title = {现代汉语词典},
	publisher = {商务印书馆},
	date = {1996},
    pages={24}
}


@online{扬之水2007,
	title = {两宋茶诗与茶事},
	author = {扬之水},
	urldate = {2007-09-13},
    url = {http://www.literature.org.cn/Article.asp?ID=199},
	langid = {pinyin},
}


@thesis{李松锋2015,
	title = {游走在上帝与凯撒之间:美国宪法第一修正案中的政教关系研究},
	institution = {中国政法大学},
	type = {博士学位论文},
	author = {李松锋},
	date = {2015},
}

\end{filecontents}
\addbibresource{\jobname.bib}




\begin{document}

\begin{multicols}{2}

\section{论文注释体例}


\subsection{著作类}
\footfullcite{李四1991--}
\footfullcite{胡长清1997}
\footnote{参见\fullcite{张新宝2016}}
\footfullcite{Polo1997}

\subsection{期刊论文类}


\footfullcite{季卫东1993}
\footfullcite{Chamberlain1993}


\subsection{析出类}

\footfullcite{萨利斯2000}
\footfullcite{任东来2009}
\footfullcite{Schfield1983}

\subsection{译作类}
\footfullcite{富勒2005}

\subsection{报纸类}
\footfullcite{余建斌2013}

\subsection{古籍类}
\footfullcite{庄子天下}


\subsection{辞书类}
\footfullcite{汉语词典}


\subsection{网络论文}
\footfullcite{扬之水2007}


\subsection{学位论文}
\footfullcite{李松锋2015}
\end{multicols}


\newpage
\subsection{再次引用}
\footfullcite[第43页]{李四1991--}
\footfullcite{胡长清1997}
\footnote{\fullcite{张新宝2016}}
\footfullcite[p. 35]{Polo1997}


\printbibliography

\end{document}

最新的样式文件

test3.zip

结果为:

图片

图片

@etclub
Copy link
Author

etclub commented Jan 13, 2024

authortype,editortype 域在biblatex中是用的,因为要添加一些复杂的信息,必然要增加域的。不然一个作者,可能是编者,也可能是著者,你总得告诉它是什么类型的吧。

嗯嗯,可能这些平台上导出来的都是bibtex格式,所以都没看到这些域的使用
不过我还是有点疑问,就是现在类似author = {[美]萨利斯},把国家信息放到author
那么对于不需要显示国家信息的样式,岂不是又要手动修改author信息了
还是说,这些样式里会有代码对author内容再处理,自动去掉国别信息?
(感觉好像也没看到过导出的bibtex文件,author中有国别信息的)

使用 gbfootbibfmt=true 默认就是无圈上标吧,gbfootbib=true 是有圈上标加指定的缩进。脚注的格式可用于脚注的宏包修改,比如footmisc等。

你先试一下,然后把不满足要求的具体细节标记出来,贴上来。

我使用gbfootbibfmt=true,确实是无圈上标的,但是有不需要的缩进,此外末尾参考文献里前面还是中括号数字
如果同时引用多篇文献,例如\footfullcite{李四1991--,胡长清1997},只产生一条脚注信息
我想应该是要产生多条脚注才对
具体见下图红色标示
截屏2024-01-13 下午2 29 02

其他每条文献的具体格式我觉得都挺好的了
至少肯定比我们用word搞出来的要一致,而学校给的要求文档也不清晰完备

前引2这个我后面修改。

再次感谢

我之前看了biblatex手册关于\autocite{s}\textcite{s}的介绍
但是\usepackage{biblatex}时,只能配置autocite=footnote
不知道能否让autocite也产生这样的参考文献样式,而textcite会在正文引用处自动插入作者名字

@zepinglee
Copy link
Contributor

style=chinese-law

我建议用他们学校的名称。因为国内法律界最主流的样式是《法学引注手册》(Manual of Legal Citation),跟他们学校的格式略有区别。使用 chinese-law 容易混淆。

authortype,editortype 域在biblatex中是用的,因为要添加一些复杂的信息,必然要增加域的。不然一个作者,可能是编者,也可能是著者,你总得告诉它是什么类型的吧。

其实绝大部分文献管理工具导出的 Bib(La)TeX 格式都不会带 authortypeeditortype 这两个字段的。我建议改成判断文献类型,如果是中文 book(可能还包括 mvbook, proceedings)类型,就在输出 author 后自动加上默认的“著”或 .bib 中的 authortype,若 author 为空则输出 editor加“主编”或 .bib 中的 editortype。这样不必要求用户手动在 .bib 中填写 authortypeeditortype,可以“开箱即用”。

嗯嗯,可能这些平台上导出来的都是bibtex格式,所以都没看到这些域的使用 不过我还是有点疑问,就是现在类似author = {[美]萨利斯},把国家信息放到author中 那么对于不需要显示国家信息的样式,岂不是又要手动修改author信息了

是的。目前我了解的只有中国的社科类样式需要显示作者国籍,而主流的文献管理工具都没有保存国籍的字段,所以只能跟作者名填在一起了,确实不方便。

可以考虑 biblatex-apa 的方法,允许向 author 中的每个作者分别添加额外信息。但是处理起来可能更复杂。

  AUTHOR          = {B. Oakley and J. Weinstein and J. Lynch},
  AUTHOR+an:role  = {1=writer;2=writer;3=director},

还是说,这些样式里会有代码对author内容再处理,自动去掉国别信息? (感觉好像也没看到过导出的bibtex文件,author中有国别信息的)

目前应该没有样式这么处理。

此外末尾参考文献里前面还是中括号数字

注释类样式一般不需要文后的参考文献表。

如果同时引用多篇文献,例如\footfullcite{李四1991--,胡长清1997},只产生一条脚注信息
我想应该是要产生多条脚注才对

按照注释体例的习惯是合在一起,比如你们的《法学引注手册》就规定“同一注释里包含多条同类文献的,一般按时间顺序排列,用分号隔开。”

Screenshot 2024-01-13 at 16 20 11

@hushidong
Copy link
Owner

authortype,editortype 域在biblatex中是用的,因为要添加一些复杂的信息,必然要增加域的。不然一个作者,可能是编者,也可能是著者,你总得告诉它是什么类型的吧。

嗯嗯,可能这些平台上导出来的都是bibtex格式,所以都没看到这些域的使用 不过我还是有点疑问,就是现在类似author = {[美]萨利斯},把国家信息放到author中 那么对于不需要显示国家信息的样式,岂不是又要手动修改author信息了 还是说,这些样式里会有代码对author内容再处理,自动去掉国别信息? (感觉好像也没看到过导出的bibtex文件,author中有国别信息的)

你要给出额外的信息肯定是要添加信息的,只是在哪添加的事情。
你想要author干净一点,那么自然就要在其他地方添加信息的。

authortype,editortype这种是专用的,专门用作指定类型,比如:

%编者类型:
%editor:主编
%compiler:整理
%redactor:校订
%reviser:修订
%founder:创建
%continuator:继承者
%collaborator:合作者

等。

那么最好的就是数据注解的方式,还是逻辑还是添加域,只是它不会被其它样式用到而已。你还是要填信息的。

author = {萨利斯}, %[美]萨利斯
author+an={1:=paperauthor,american},

国别实际上不常用,通常在专利里面用,一般的文献内的个别域的国标,还是用这种数据注解方式好了。

反正是要提供信息,如果临时要处理一下文献,那么直接在author里加,如果样式支持了那么就用注解注解。

使用 gbfootbibfmt=true 默认就是无圈上标吧,gbfootbib=true 是有圈上标加指定的缩进。脚注的格式可用于脚注的宏包修改,比如footmisc等。
你先试一下,然后把不满足要求的具体细节标记出来,贴上来。

我使用gbfootbibfmt=true,确实是无圈上标的,但是有不需要的缩进,此外末尾参考文献里前面还是中括号数字 如果同时引用多篇文献,例如\footfullcite{李四1991--,胡长清1997},只产生一条脚注信息 我想应该是要产生多条脚注才对 具体见下图红色标示

同一处引用多篇文献,默认生成不了多条的footnote,因为footfullcite只是用footnote封装了cite的结果。若是要单独处理,可能很麻烦,因为要把脚注机制引入到cite里面去,这对biblatex来说是不好的,因为脚注实现不在它的考虑范围内。实现是肯定可以的,但没那个必要了。所以不如直接一条文献一个footnote。

还有另一个思路就是,再在外面封一层命令用于解析多个bibtexkey,这个当然跟biblatex就没有关系了。比如:

\DeclareListParser*{\citelistproc}{,}
\newcommand{\citelistudf}[1]{\citelistproc{\footfullcite}{#1}}

这样你自己想怎么定义都行。

其他每条文献的具体格式我觉得都挺好的了 至少肯定比我们用word搞出来的要一致,而学校给的要求文档也不清晰完备

前引2这个我后面修改。

再次感谢

我之前看了biblatex手册关于\autocite{s}\textcite{s}的介绍 但是\usepackage{biblatex}时,只能配置autocite=footnote 不知道能否让autocite也产生这样的参考文献样式,而textcite会在正文引用处自动插入作者名字

这些命令如果样式中没有修改,那么就是默认的,所以不会是你希望的效果的。

你不要用的这么复杂了,实际上什么都是越简单越好的。很多复杂功能不适合一般用户的。
我自己都从来不用这些功能的,”作者等人”,我都是自己输入的。就跟你前面说的不把[美]放到author里一样,少用些这种不通用的东西,对你文章内容迁移更方便。比如换个期刊,你之前的很多命令都不能用了,改起来不也很麻烦么。

自动化的效率往往来自规范,像这种样式本身就不规范的,去过多强调自动化反而会带来麻烦。

要插入作者,可以用citeauthor等其它命令更合适,textcite 的效果没有专门定义,跟gb7714-2015是一样的,可能在你这里并不适合。

@hushidong
Copy link
Owner

style=chinese-law

我建议用他们学校的名称。因为国内法律界最主流的样式是《法学引注手册》(Manual of Legal Citation),跟他们学校的格式略有区别。使用 chinese-law 容易混淆。

嗯,我测试随便用的名,看后面差不多了,再看怎么命名好了。

authortype,editortype 域在biblatex中是用的,因为要添加一些复杂的信息,必然要增加域的。不然一个作者,可能是编者,也可能是著者,你总得告诉它是什么类型的吧。

其实绝大部分文献管理工具导出的 Bib(La)TeX 格式都不会带 authortypeeditortype 这两个字段的。我建议改成判断文献类型,如果是中文 book(可能还包括 mvbook, proceedings)类型,就在输出 author 后自动加上默认的“著”或 .bib 中的 authortype,若 author 为空则输出 editor加“主编”或 .bib 中的 editortype。这样不必要求用户手动在 .bib 中填写 authortypeeditortype,可以“开箱即用”。

靠entrytype类型来区分是不够的,没那么多类型,还容易引起混乱。本来这就是特殊情况,直接添加一个区分信息是没有问题的。
要靠更多的entrytype来区分 “著”、“主编”、“编译”、“编著”、“编选”,显然不如添加额外信息来的方便。
实际上biblatex也就是这么处理的。

是的。目前我了解的只有中国的社科类样式需要显示作者国籍,而主流的文献管理工具都没有保存国籍的字段,所以只能跟作者名填在一起了,确实不方便。

可以考虑 biblatex-apa 的方法,允许向 author 中的每个作者分别添加额外信息。但是处理起来可能更复杂。

  AUTHOR          = {B. Oakley and J. Weinstein and J. Lynch},
  AUTHOR+an:role  = {1=writer;2=writer;3=director},

嗯,数据注解是一种比较好的方式。

@hushidong
Copy link
Owner

\documentclass[]{ctexart}
\usepackage[vmargin=3cm,hmargin=2.5cm]{geometry}
\usepackage[backend=biber,style=chinese-law,
gbfootbibfmt=true,
gbpunctin=false,
gbnamefmt=familyahead
]{biblatex}
\usepackage{hyperref}
\usepackage{multicol}
\usepackage{xcolor}

%脚注形式修改
\usepackage{circledtext}
\circledtextset{resize=real,height=1.5ex}
\makeatletter
\def\@makefnmark{\hbox{\circledtext*{\@thefnmark}}}


\renewcommand*{\mkbibnamefamily}[1]{%
\ifitemannotation{American}
{\textcolor{red}{[美]#1}}
{\ifitemannotation{Britain}{\textcolor{red}{[英]#1}}
{#1}}%
}

\DeclareListParser*{\citelistproc}{,}
\newcommand{\citelistudf}[1]{\citelistproc{\footfullcite}{#1}}


\makeatother

\begin{filecontents}[force,noheader]{\jobname.bib}
@BOOK{李四1991--,
  AUTHOR = {李四},
  PUBLISHER = {经济出版社},
  DATE = {1991},
  TITLE = {论经济},
  key={li3}
}

@book{胡长清1997,
  title={中国民法总论},
  author={胡长清},
  authortype={著},
  publisher={中国民法总论},
  year={1997},
  pages={20},
}

@book{张新宝2016,
	edition = {4},
	title = {侵权责任法},
	publisher = {中国人民大学出版社},
	author = {张新宝},
    authortype={主编},
	date = {2016},
    pages={100},
}

@book{Polo1997,
	location = {Hertfordshire},
	title = {The travels of Marco Polo},
	publisher = {Cumberland House},
	author = {Polo, Marco},
	translator = {Marsden, William},
	date = {1997},
}


@article{季卫东1993,
	title = {法律程序的意义:对中国法制建设的另一种思考},
	number = {1},
	journaltitle = {中国社会科学},
	author = {季卫东},
	date = {1993},
}

@article{Chamberlain1993,
	title = {On the search for civil society in China},
	volume = {19},
	doi = {10.1177/009770049301900206},
	pages = {199--215},
	number = {2},
	journaltitle = {Modern China},
	shortjournal = {Mod. China},
	author = {Chamberlain, Heath B.},
	date = {1993-04},
}


@inproceedings{任东来2009,
	location = {天津},
	title = {对国际体制和国际制度的理解和翻译},
	booktitle = {全球化与亚太区域化国际研讨会},
	pages = {9},
	author = {任东来},
    date={2009},
    editor={赵玮},
    editortype={editor},
    publisher={西安电子科技大学出版社}
}



@incollection{Schfield1983,
	title = {The impact of scarcity and plenty on population change in England},
	shorttitle = {Hunger and History},
	pages = {55--88},
	booktitle = {Hunger and history: The impact of changing food production and consumption pattern on society},
    location = {Cambridge, Mass.},
	publisher = {Cambridge University Press},
	author = {Schfield, R. S.},
	editor = {Rotberg, R. I. and Rabb, T. K.},
    editortype={editor},
	date = {1983},
}


@inproceedings{萨利斯2000,
	author = {萨利斯}, %[美]萨利斯
    author+an={1:=paperauthor,American},
    title = {想象的真理},
    editor={安东尼·弗卢 and others}, %[英]
    editor+an={1:=Britain},
    editortype={著},
    booktitle = {西方哲学演讲录},
    translator={李超杰},
    publisher={商务印书馆},
    date={2000},
    pages = {112},
}


@book{富勒2005,
	title = {法律的道德性},
	publisher = {商务印书馆},
	author = {{[美]富勒}},
	translator = {{郑戈}},
	date = {2005},
	pages={55}
}

@Newspaper{余建斌2013,
  author  = {余建斌},
  date    = {2013-01-12},
  journal = {人民日报},
  number  = {2},
  title   = {我们的科技一直在追赶: 访中国工程院院长周济},
  year    = {2013},
}


@book{庄子天下,
title={庄子·天下},
}


@book{汉语词典,
	location = {北京},
	edition = {修订本},
	title = {现代汉语词典},
	publisher = {商务印书馆},
	date = {1996},
    pages={24}
}


@online{扬之水2007,
	title = {两宋茶诗与茶事},
	author = {扬之水},
	urldate = {2007-09-13},
    url = {http://www.literature.org.cn/Article.asp?ID=199},
	langid = {pinyin},
}


@thesis{李松锋2015,
	title = {游走在上帝与凯撒之间:美国宪法第一修正案中的政教关系研究},
	institution = {中国政法大学},
	type = {博士学位论文},
	author = {李松锋},
	date = {2015},
}

\end{filecontents}
\addbibresource{\jobname.bib}




\begin{document}

\begin{multicols}{2}

\section{论文注释体例}


\subsection{著作类}
\footfullcite{李四1991--}
\footfullcite{胡长清1997}
\footnote{参见\fullcite{张新宝2016}}
\footfullcite{Polo1997}

\subsection{期刊论文类}

\citelistudf{季卫东1993,Chamberlain1993}
%\footfullcite{季卫东1993}
%\footfullcite{Chamberlain1993}


\subsection{析出类}

\footfullcite{萨利斯2000}
\footfullcite{任东来2009}
\footfullcite{Schfield1983}

\subsection{译作类}
\footfullcite{富勒2005}

\subsection{报纸类}
\footfullcite{余建斌2013}

\subsection{古籍类}
\footfullcite{庄子天下}


\subsection{辞书类}
\footfullcite{汉语词典}


\subsection{网络论文}
\footfullcite{扬之水2007}


\subsection{学位论文}
\footfullcite{李松锋2015}
\end{multicols}


\newpage
\subsection{再次引用}
\footfullcite[第43页]{李四1991--}
\footfullcite{胡长清1997}
\footnote{\fullcite{张新宝2016}}
\footfullcite[p. 35]{Polo1997}


\printbibliography

\end{document}

结果为:
图片

@hushidong
Copy link
Owner

或者:

\documentclass[]{ctexart}
\usepackage[vmargin=3cm,hmargin=2.5cm]{geometry}
\usepackage[backend=biber,style=chinese-law,
gbfootbibfmt=true,
gbpunctin=false,
gbnamefmt=familyahead
]{biblatex}
\usepackage{hyperref}
\usepackage{multicol}
\usepackage{xcolor}

%脚注形式修改
\usepackage{circledtext}
\circledtextset{resize=real,height=1.5ex}
\makeatletter
\def\@makefnmark{\hbox{\circledtext*{\@thefnmark}}}

\renewcommand*{\mkbibnamefamily}[1]{%
\iffieldannotation[][nation]{American}
{\textcolor{red}{[美]\mbox{}#1}}
{\iffieldannotation[][nation]{Britain}{\textcolor{red}{[英]\mbox{}#1}}
{#1}}%
}

\DeclareListParser*{\citelistproc}{,}
\newcommand{\citelistudf}[1]{\citelistproc{\footfullcite}{#1}}


\makeatother

\begin{filecontents}[force,noheader]{\jobname.bib}
@BOOK{李四1991--,
  AUTHOR = {李四},
  PUBLISHER = {经济出版社},
  DATE = {1991},
  TITLE = {论经济},
  key={li3}
}

@book{胡长清1997,
  title={中国民法总论},
  author={胡长清},
  authortype={著},
  publisher={中国民法总论},
  year={1997},
  pages={20},
}

@book{张新宝2016,
	edition = {4},
	title = {侵权责任法},
	publisher = {中国人民大学出版社},
	author = {张新宝},
    authortype={主编},
	date = {2016},
    pages={100},
}

@book{Polo1997,
	location = {Hertfordshire},
	title = {The travels of Marco Polo},
	publisher = {Cumberland House},
	author = {Polo, Marco},
	translator = {Marsden, William},
	date = {1997},
}


@article{季卫东1993,
	title = {法律程序的意义:对中国法制建设的另一种思考},
	number = {1},
	journaltitle = {中国社会科学},
	author = {季卫东},
	date = {1993},
}

@article{Chamberlain1993,
	title = {On the search for civil society in China},
	volume = {19},
	doi = {10.1177/009770049301900206},
	pages = {199--215},
	number = {2},
	journaltitle = {Modern China},
	shortjournal = {Mod. China},
	author = {Chamberlain, Heath B.},
	date = {1993-04},
}


@inproceedings{任东来2009,
	location = {天津},
	title = {对国际体制和国际制度的理解和翻译},
	booktitle = {全球化与亚太区域化国际研讨会},
	pages = {9},
	author = {任东来},
    date={2009},
    editor={赵玮},
    editortype={editor},
    publisher={西安电子科技大学出版社}
}



@incollection{Schfield1983,
	title = {The impact of scarcity and plenty on population change in England},
	shorttitle = {Hunger and History},
	pages = {55--88},
	booktitle = {Hunger and history: The impact of changing food production and consumption pattern on society},
    location = {Cambridge, Mass.},
	publisher = {Cambridge University Press},
	author = {Schfield, R. S.},
	editor = {Rotberg, R. I. and Rabb, T. K.},
    editortype={editor},
	date = {1983},
}


@inproceedings{萨利斯2000,
	author = {萨利斯}, %[美]萨利斯
    author+an={1:=paperauthor},
    author+an:nation={=American},
    title = {想象的真理},
    editor={安东尼·弗卢 and others}, %[英]
    editor+an:nation={=Britain},
    editortype={著},
    booktitle = {西方哲学演讲录},
    translator={李超杰},
    publisher={商务印书馆},
    date={2000},
    pages = {112},
}


@book{富勒2005,
	title = {法律的道德性},
	publisher = {商务印书馆},
	author = {{[美]富勒}},
	translator = {{郑戈}},
	date = {2005},
	pages={55}
}

@Newspaper{余建斌2013,
  author  = {余建斌},
  date    = {2013-01-12},
  journal = {人民日报},
  number  = {2},
  title   = {我们的科技一直在追赶: 访中国工程院院长周济},
  year    = {2013},
}


@book{庄子天下,
title={庄子·天下},
}


@book{汉语词典,
	location = {北京},
	edition = {修订本},
	title = {现代汉语词典},
	publisher = {商务印书馆},
	date = {1996},
    pages={24}
}


@online{扬之水2007,
	title = {两宋茶诗与茶事},
	author = {扬之水},
	urldate = {2007-09-13},
    url = {http://www.literature.org.cn/Article.asp?ID=199},
	langid = {pinyin},
}


@thesis{李松锋2015,
	title = {游走在上帝与凯撒之间:美国宪法第一修正案中的政教关系研究},
	institution = {中国政法大学},
	type = {博士学位论文},
	author = {李松锋},
	date = {2015},
}

\end{filecontents}
\addbibresource{\jobname.bib}




\begin{document}

\begin{multicols}{2}

\section{论文注释体例}


\subsection{著作类}
\footfullcite{李四1991--}
\footfullcite{胡长清1997}
\footnote{参见\fullcite{张新宝2016}}
\footfullcite{Polo1997}

\subsection{期刊论文类}

\citelistudf{季卫东1993,Chamberlain1993}
%\footfullcite{季卫东1993}
%\footfullcite{Chamberlain1993}


\subsection{析出类}

\footfullcite{萨利斯2000}
\footfullcite{任东来2009}
\footfullcite{Schfield1983}

\subsection{译作类}
\footfullcite{富勒2005}

\subsection{报纸类}
\footfullcite{余建斌2013}

\subsection{古籍类}
\footfullcite{庄子天下}


\subsection{辞书类}
\footfullcite{汉语词典}


\subsection{网络论文}
\footfullcite{扬之水2007}


\subsection{学位论文}
\footfullcite{李松锋2015}
\end{multicols}


\newpage
\subsection{再次引用}
\footfullcite[第43页]{李四1991--}
\footfullcite{胡长清1997}
\footnote{\fullcite{张新宝2016}}
\footfullcite[p. 35]{Polo1997}


\printbibliography

\end{document}

结果为:

图片

@etclub
Copy link
Author

etclub commented Jan 14, 2024

此外末尾参考文献里前面还是中括号数字

注释类样式一般不需要文后的参考文献表。

嗯嗯,学校里给的模版文后确实有参考文献表
不知道能否把文献列表前的数字编号格式修改成数字+点

如果同时引用多篇文献,例如\footfullcite{李四1991--,胡长清1997},只产生一条脚注信息
我想应该是要产生多条脚注才对

按照注释体例的习惯是合在一起,比如你们的《法学引注手册》就规定“同一注释里包含多条同类文献的,一般按时间顺序排列,用分号隔开。”

Screenshot 2024-01-13 at 16 20 11

因为注视要求里也没有给出具体处理办法,我之前也是猜测要给出多个脚注
不过目前的样式,多条文献之间是以逗号分隔的(见我之前的截图),不知道能否配置修改

@etclub
Copy link
Author

etclub commented Jan 14, 2024

感谢两位大牛的讨论
学到了很多

@hushidong hushidong changed the title 如何实现这种注释要求 一种法学类文献样式--如何实现这种注释要求 Feb 9, 2024
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
None yet
Projects
None yet
Development

No branches or pull requests

4 participants