diff --git a/_posts/pt/0900-12-23-papers_pt.md b/_posts/pt/0900-12-23-papers_pt.md new file mode 100644 index 000000000..5bdb7cbef --- /dev/null +++ b/_posts/pt/0900-12-23-papers_pt.md @@ -0,0 +1,221 @@ +--- +layout: doc +title: Field Papers +permalink: /pt/mobile-mapping/field-papers/ +lang: pt +category: mobile-mapping +--- + +Levantamentos topográficos com Field Papers +============================= + + +Neste capítulo, veremos como podemos registar as coordenadas de locais sem um GPS. Utilizaremos uma ferramenta chamada [Field Papers](http://fieldpapers.org/), que permite imprimir um mapa de uma área, desenhar nele e adicionar notas, e carregar o papel de volta no JOSM, onde pode adicionar os seus locais ao OpenStreetMap. Também pode ver este vídeo de 8 minutos [Tutorial Field Papers](http://www.youtube.com/watch?v=A_HGkBXZ69g&feature=youtu.be) on how to create an atlas and upload a snapshot. + +Visão geral do Field Papers +-------------------------- + +Antes de entrarmos em pormenores sobre o Field Papers, vejamos uma visão geral de como funciona o processo: + +1. Localize a área que pretende cartografar no site do Field Papers. Imprima um mapa dessa zona. Pode optar por imprimir o mapa atual da área no OpenStreetMap, ou pode optar por imprimir imagens aéreas, se estiverem disponíveis na sua área. +![FieldPapers homepage][] + +2. Utilize o mapa impresso para fazer o levantamento da área. Acrescente mais locais desenhando-os no mapa. Desenhe linhas para estradas, formas para edifícios e assim por diante. Escreva notas sobre cada local diretamente no mapa ou escreva números no mapa relacionados com números no seu caderno, onde pode escrever informações mais detalhadas sobre cada objeto. +![Example fieldpaper print][] + +3. Digitalize o papel para o computador. Se não tiver um digitalizador, pode tirar uma fotografia do papel, se a sua máquina fotográfica for capaz de tirar fotografias de alta qualidade. Carregue a imagem para o sítio do +Field Papers. + +4. No JOSM, carregar os Field Papers. Utilize os objetos que desenhou como referência para os adicionar digitalmente ao OpenStreetMap. +![Fieldpaper scan as a JOSM background][] + +Como é que o Field Papers funciona? +----------------------------- + +Se seguir o processo do Field Papers descrito acima, estará a recolher coordenadas geográficas precisas de lugares com nada mais do que papel. Como é que isto é possível? +![QR code][] + +Quando imprime o Field Papers, o papel vem com um código de barras quadrado na parte inferior da página. Este código de barras permite que o Field Papers determine a localização exata do mapa que está a utilizar para fazer o levantamento. Mais tarde, quando voltar a carregar o papel no JOSM, todos os objetos que desenhou serão mostrados nas suas localizações reais. É como utilizar um GPS para recolher coordenadas precisas, só que tudo o que precisa é de papel! + +Vamos agora aprender a criar e utilizar o Field Papers. + +Criar e imprimir +---------------- + +Abra o seu navegador de Internet. Na barra de endereço na parte superior da janela, introduza o seguinte texto e prima Enter: [fieldpapers.org](http://fieldpapers.org) +O site deve ter um aspeto semelhante ao seguinte: + +![FieldPapers homepage][] + + +Clique em **Crie você mesmo um atlas** para selecionar a área que pretende imprimir. + +![Create a new atlas][] + +Será direcionado para esta página: + +![Atlas location][] + +Faça zoom na área que pretende imprimir em papel. Pode mover o mapa da mesma forma que move o mapa no site OpenStreetMap, utilizando o botão esquerdo do rato para arrastar o mapa e a roda de deslocamento para aumentar e diminuir o zoom. Clicar com o botão esquerdo do rato nos botões (+) e (-) no canto superior esquerdo também permite aumentar e diminuir o zoom. + +![Zoom in and out][] + +Dê um nome ao papel. Se desejar, pode adicionar texto que aparecerá em cada papel impresso. + +![Provide a name][] + +A opção seguinte permite-lhe selecionar a disposição do mapa. Se selecionar a caixa ao lado de "Print notes / Imprimir notas", o seu mapa será impresso na metade superior da página e as notas serão apresentadas na metade inferior. Caso contrário, os mapas serão apresentados numa página inteira. + +![Layout][] + +A caixa de verificação seguinte permite-lhe manter os seus atlas privados. Ao manter os seus atlas privados, estes só podem ser acedidos depois de iniciar sessão ou através de uma ligação fornecida no passo final. + +![Private][] + +Mesmo ao lado do mapa existem algumas opções adicionais. As duas primeiras opções permitem-lhe selecionar o tamanho e a orientação do papel que pretende utilizar para imprimir o Field Papers. Pode escolher entre retrato ou paisagem. + +![Choose map orientation][] + +A opção seguinte permite-lhe selecionar o tipo de dados que pretende utilizar para o seu Field Papers. Aqui pode selecionar entre diferentes opções que irão alterar o aspeto do mapa. Por agora, vamos selecionar **Black and White / Preto e branco**. + +![Choose map tile - black & white][] + +Por último, pode adicionar uma sobreposição de grelha UTM a cada mapa, se assim o desejar. + +![UTM][] + +Certifique-se que a janela mostra a área que pretende mapear. Pode utilizar os controlos na janela do mapa para redimensionar as páginas do seu Field Papers, ou para mais ou menos páginas. Certifique-se que os seus papéis cobrem uma área razoavelmente pequena, caso contrário não serão muito úteis quando estiver a caminhar. Se cometer erros na primeira vez, não se preocupe, pode criar tantos papéis quantos precisar. +Vamos fazer a impressão agora! Se já encontrou a área que pretende cartografar e selecionou as opções que tornam o seu papel mais bonito, está pronto. Clique no botão "Make Atlas / Fazer atlas". + +![makeatlas][] + +Verá que a sua nova impressão está a ser processada. Quando estiver concluída, verá o seu Field Papers nesta página. Normalmente, uma impressão demora apenas alguns minutos a ficar pronta, dependendo do número de páginas que está a criar. + +![Preparing your atlas][] + +Quando a impressão estiver pronta, clique em "Download map PDF for print / Descarregar o PDF do mapa para impressão". O Field Papers deve começar a ser descarregado. + +![Download the pdf][] + +Quando o descarregamento estiver concluído, abra o ficheiro PDF. Ligue o seu computador a uma impressora e imprima a página. Se tudo correr bem, deve ter agora o seu mapa impresso em papel. + +Mapear com o Field Papers +----------------------- + +- Leve o seu Field Papers para o exterior e utilize-o como guia para caminhar e identificar novos locais que não constam do mapa. +- Desenhe linhas para as estradas, formas para os edifícios e assim por diante. Escreva notas sobre cada local diretamente no mapa ou escreva números no mapa que se relacionem com números no seu caderno, onde pode escrever informações mais detalhadas sobre cada objeto. +- Quando estiver satisfeito com as suas adições no mapa em papel, pode adicioná-las digitalmente ao OpenStreetMap. + +Digitalizar e enviar +--------------- + +O Field Papers é muito útil para mapear com nada mais do que papel, mas não é 100% mágico. Ainda teremos de adicionar o nosso papel ao JOSM, adicionar a nossa informação digitalmente e guardar as nossas alterações no OpenStreetMap. O primeiro passo é digitalizar o seu Field Papers para o seu computador. Pode fazer isto ligando um digitalizador ao seu computador, digitalizando o papel e guardando-o como um ficheiro de imagem. Se não tiver um digitalizador, pode tirar uma fotografia do papel, mas deve ter o cuidado de tirar uma fotografia muito boa. Certifique-se de que o papel está plano e que a câmara está diretamente em frente do mesmo. Não se esqueça de incluir o código de barras na imagem, uma vez que o Field Papers não funcionam sem ele. Eis um exemplo de uma imagem digitalizada/fotografada: + +![FP screenshot][] + +Depois de ter o Field Papers digitalizado e guardado no computador, abra o seu navegador de Internet e volte a fieldpapers.org, tal como anteriormente. +- Clique no separador "Upload / Enviar". + +![Upload][] + +Clique em "Choose File / Escolher ficheiro" e navegue até ao ficheiro onde digitalizou/fotografou o seu Field Papers. + + +![uploadfp][] + + +Pode demorar alguns minutos a carregar o seu trabalho, dependendo da velocidade da sua ligação à Internet. Quando o carregamento estiver concluído, verá algo como isto: + +![Upload 2][] + +Se não vai trabalhar com estes dados no JOSM neste momento, é uma boa ideia marcar esta página de instantâneos. + +Adicionar o plugin Field Papers +--------------------------- + +Antes de podermos abrir o Field Papers no JOSM, precisamos de instalar o plugin Field Papers do JOSM. + +> Os plugins acrescentam funcionalidades adicionais ao JOSM. O plugin Field Papers permite-nos carregar os nossos papéis digitalizados como fundo, da mesma forma que podemos ver imagens de satélite como fundo. Mais informações sobre os plugins podem ser obtidas no [site do JOSM](https://josm.openstreetmap.de/wiki/Plugins). + +https://josm.openstreetmap.de/wiki/Plugins + +- Abra o JOSM e vá a Editar -> Preferências. +- Clique no separador Módulos. +- Localize o plug-in Field Papers e selecione a caixa junto ao mesmo. Clique em OK. + +![FieldPapers JOSM plugin][] + +- Reinicie o JOSM. + +Abra o JOSM +------------ + +Agora pode carregar o seu Field Papers no JOSM e usá-lo para adicionar a informação que recolheu ao OpenStreetMap. A não ser que ainda tenha a página web com os seus instantâneos aberta ou tenha guardado um marcador para ela, volte ao site do Field Papers, escrevendo [fieldpapers.org](http://fieldpapers.org/) no seu navegador de Internet, tal como antes. +- Clique no separador "Watch / Vigiar" e em seguida clique em "Snapshots/ Instantâneos". +- Localize o seu trabalho na lista e clique nele. Deverá ver algo como isto: + +![Scanned paper][] + +Para carregar o documento no JOSM, precisamos de copiar o ID do Field Papers que digitalizou. Na barra de URL no topo do seu navegador de Internet, selecione o texto e prima CTRL+C no seu teclado para copiar. O texto deve ser semelhante a este: + +[http://fieldpapers.org/snapshot.php?id=zqw8m33x#16/14.6582/121.1098](http://fieldpapers.org/snapshot.php?id=zqw8m33x#16/14.6582/121.1098) + +![Fieldpaper ID][] + +No menu superior do JOSM, clique em "Field Papers". Depois, clique em "Scanned Map.../Mapa digitalizado..." + +![Scanned map][] + +Prima CTRL+V no seu teclado para colar o texto que copiou do site do Field Papers. + +![Snapshot][] + +Clique em OK. Se tudo correu bem, deve ver o seu Field Papers a ser carregado no JOSM. Para saber como adicionar os locais que mapeou no OpenStreetMap, consulte [o processo de edição do JOSM](/pt/josm/mais-sobre-josm) e [editar dados de campo](/pt/josm/editar-com-josm). + +![Fieldpaper scan as a JOSM background][] + +Também é possível utilizar o Field Papers digitalizados noutros editores online do OSM, como o iD ou o Potlatch2 , clicando nas ligações "Edit in iD" ou "Edit in Potlatch" na página dos Field Papers digitalizados. + +![Edit in iD or P2][] + +![Snapshot layer in iD][] + +Repetir! +------- + +Depois de adicionar as suas alterações ao OSM, estas serão guardadas no mapa. Da próxima vez que quiser melhorar o mapa, pode imprimir um novo Field Papers que incluirá as alterações efetuadas. À medida que este processo se repete, o mapa vai ficando cada vez melhor, quanto mais mapear! + +Sumário +------- + +Parabéns! Neste capítulo aprendeu o processo de utilização do Field Papers e como funciona. Aprendeu como imprimir, mapear e digitalizar um Field Papers e como os pode usar para melhorar o OpenStreetMap. + + +[FieldPapers homepage]: /images/mobile-mapping/field-papers_homepage.png +[Example fieldpaper print]: /images/mobile-mapping/field-papers_fieldp.png +[Fieldpaper scan as a JOSM background]: /images/mobile-mapping/fieldpaperjosm.png +[QR code]: /images/mobile-mapping/field-papers_paper_qrc.png +[Create a new atlas]: /images/mobile-mapping/field-papers_makeatlas.png +[Atlas location]: /images/mobile-mapping/field-papers_makeyourselfanatlas.png +[Zoom in and out]: /images/mobile-mapping/field-papers_zoominout.png +[Choose map orientation]: /images/mobile-mapping/field-papers_choosetile.png +[Choose map tile - black & white]: /images/mobile-mapping/field-papers_blackandwhite.png +[UTM]: /images/mobile-mapping/field-papers_UTM.png +[zoom]: /images/mobile-mapping/field-papers_zoom.png +[makeatlas]: /images/mobile-mapping/field-papers_labelnext.png +[Provide a name]: /images/mobile-mapping/field-papers_name.png +[Layout]: /images/mobile-mapping/field-papers_layout.png +[Private]: /images/mobile-mapping/field-papers_private.png +[Preparing your atlas]: /images/mobile-mapping/field-papers_preparingyouratlas.png +[Download the pdf]: /images/mobile-mapping/field-papers_downloadpdf.png +[FP screenshot]: /images/mobile-mapping/field-papers_scrnsht.png +[Upload]: /images/mobile-mapping/field-papers_upload.png +[uploadfp]: /images/mobile-mapping/field-papers_uploadfp.png +[Upload 2]: /images/mobile-mapping/field-papers_asd.png +[FieldPapers JOSM plugin]: /images/mobile-mapping/field-papers_plugin.png +[Scanned paper]: /images/mobile-mapping/field-papers_watchsnapshot.png +[Fieldpaper ID]: /images/mobile-mapping/field-papers_fieldpaperid.png +[Scanned map]: /images/mobile-mapping/field-papers_scannedmap.png +[Snapshot]: /images/mobile-mapping/field-papers_fsnapshot.png +[Edit in iD or P2]: /images/mobile-mapping/field-papers_editinidorpot.png +[Snapshot layer in iD]: /images/mobile-mapping/field-papers_id.png diff --git a/_posts/pt/0900-12-23-walking-papers_pt.md b/_posts/pt/0900-12-23-walking-papers_pt.md deleted file mode 100644 index 3280c418f..000000000 --- a/_posts/pt/0900-12-23-walking-papers_pt.md +++ /dev/null @@ -1,277 +0,0 @@ ---- -layout: doc -title: Utilizando o “Walking Papers” -permalink: /pt/mobile-mapping/field-papers/ -lang: pt -category: mobile-mapping ---- - -Caution - this section is known to be out of date - there is a current section in: -[English - field papers](/en/mobile-mapping/field-papers/), -[German](/de/mobile-mapping/field-papers/), or -[Español](/es/mobile-mapping/field-papers/). - -To help produce translations for this site, go to and search for **HOT-OSM**. - -Utilizando o “Walking Papers” -============================= - -Neste capítulo iremos ver como podemos registar as coordenadas de -lugares sem GPS. Utilizaremos uma ferramenta chamada “Walking Papers”, -que permite imprimir um mapa de uma área, desenhar em cima dele e -adicionar anotações, carregar o mapa de volta para o “Walking Papers”, e -finalmente, visualizar esse mapa no JOSM, onde podemos adicionar ao -OpenStreetMap os locais registados. - -Visão Geral do “Walking Papers” -------------------------------- - -Antes de entrarmos em detalhes sobre o “Walking Papers”, vamos dar uma -vista de olhos a como o processo funciona: - -Passo 1: Localize a área que quer mapear, no site web do “Walking -Papers”. Imprima um mapa dessa área. Pode escolher imprimir o mapa -actual da área disponível no OpenStreetMap, ou pode escolher imprimir -imagens aéreas, se estiver disponível para a área escolhida. - -![]({{site.baseurl}}/images/pt_beg_ch5_image07.png) -![]({{site.baseurl}}/images/pt_beg_ch5_image05.png) - -Passo 2: Utilize o seu mapa impresso para levantar a área. Adicione mais -lugares desenhado-os no mapa. Desenhe linhas para estradas, formas para -edifícios, e por aí adiante. Escreva notas acerca de cada um dos lugares -directamente no mapa, ou escreva números no mapa que se relacionem com -números no bloco de notas, onde pode escrever informação mais detalhada -acerca de cada objecto. - -![]({{site.baseurl}}/images/pt_beg_ch5_image00.png) - -Passo 3: Digitalize (com um scanner) o seu papel, para o computador. Se -não tiver um scanner, pode tirar uma fotografia do papel, se a sua -câmara for capaz de tirar fotos de alta qualidade. Carregue a(s) -imagem(s) para o site web do Walking Papers. - -Passo 4: No JOSM, carregue o “Walking Paper”. Utilize os objectos que -desenhou como referência para os adicionar digitalmente no -OpenStreetMap. - -![]({{site.baseurl}}/images/pt_beg_ch5_image04.png) - -Como funciona o Walking Papers? -------------------------------- - -Se seguir o processo do Walking Papers acima descrito, estará a recolher -coordenadas geográficas precisas de lugares com nada mais do que papel. -Como é isso possível? - -![]({{site.baseurl}}/images/pt_beg_ch5_image01.png) - -Quando imprime um Walking Paper, o papel vem como um código de barras -quadrado no fundo da página. Este código de barras permite ao Walking -Papers determinar a localização exacta do mapa que utilizou no -levantamento. Mais tarde, quando carrega o papel de volta ao OSM, todos -os objectos que desenhou serão mostrados na sua localização actual, ou -pela menos bastante próxima, o que é suficiente para nós. - -Agora vamos aprender como criar e utilizar Walking Papers. - -Criar e imprimir ----------------- - -- Abra o seu navegador web - este pode ser Firefox, Chrome, Opera, ou - Internet Explorer. - -- Na barra de endereços no topo da janela, escreva o texto seguinte e - carregue em Enter: - - [walking-papers.org](http://walking-papers.org) - -- A página web deverá ter a seguinte aparência: - - ![]({{site.baseurl}}/images/pt_beg_ch5_image07.png) - -- Ande para baixo na página utilizando a roda do rato, ou arrastando a - barra lateral do lado direito da página. Pare quando vir o mapa, - como se vê na imagem seguinte: - - ![]({{site.baseurl}}/images/pt_beg_ch5_image02.png) - -- O mapa que vê mostra a área que gostaria de imprimir em papel. Pode - mover o mapa da mesma forma que move o mapa na página do - OpenStreetMap, utilizando o botão esquerdo do rato para arrastar o - mapa em qualquer direcção, e a roda do rato para aumentar ou - diminuir a escala do mapa (aproximar ou afastar). Clicar com o botão - esquerdo do rato nos botões “+” e “-” no canto superior esquerdo - também permitirá aumentar e diminuir a escala do mapa (zoom in e - zoom out). -- Mesmo por cima do mapa existe uma caixa de pesquisa com um botão - “Find” (encontrar) ao lado. Pode utilizar isto para procurar uma - localização por nome e mover o mapa para lá automaticamente. Tente - escrever o nome da sua povoação, dentro da caixa, e clique em “Find” - (encontrar). Se o “Walking Papers” encontrar a localização que - escreveu, o mapa irá mover-se para lá automaticamente. -- Mesmo por baixo do mapa existem algumas opções adicionais. A - primeira opção está etiquetada “Orientation” (orientação). Isto - permite mudar o tamanho e orientação do mapa impresso. Experimente - mudar isso clicando na caixa mesmo ao lado de “Orientation” e - selecionado “Landscape (A4)” (paisagem). Deverá ver o tamanho e - formato do mapa mudar para orientação em “paisagem”, e escalada para - imprimir em papel tamanho A4. -- Clique na caixa ao lado da palavra “Provider:” (fornecedor). Aqui - pode escolher entre diferentes opções que irão modificar o aspecto - do mapa. A maioria das opções mostram diferentes estilos de mapa, - tal como linhas mais finas, ou cores e texto diferentes. Clique em - “Bing Aerial Imagery” (imagens aéreas do Bing) e em vez de um mapa - irá ver imagens providenciadas pela Microsoft, da localização que - está a visualizar no mapa (em Portugal o Bing utiliza sempre que - disponíveis, imagens aéreas do Instituto Geográfico Português - a - actualização das imagens varia de sítio para sítio em Portugal). - Atenção que nem todas as localizações estão cobertas por imagens de - alta qualidade, por isso o que vê poderá estar um pouco desfocado, e - não ser muito útil para fazer mapas! -- Certifique-se de que o mapa mostra a área que quer mapear. Mesmo - depois de pesquisar pela sua localização, pode querer mover o mapa - um pouco para escolher a área correcta. quando se aproxima (zoom in) - ou afasta (zoom out) do mapa, você está a modificar aquilo a que se - chama “zoom levels”, que é simplesmente uma forma de mostrar o grau - de ampliação do mapa. Quando estiver afastado o mais possível e pode - ver a Terra toda, você está no “zoom level” 0 (nível de zoom 0). - Quando estiver na ampliação máxima (zoom in) está no “zoom level” 18 - (nível de zoom 18). O nível de zoom currente é mostrado acima do - mapa. Usualmente o “zoom level” 15, 16, ou 17 é bom para fazer - “Walking Papers”. -- Vamos fazer agora o documento para imprimir! Se encontrou a área em - que está interessado em mapear e seleccionou as opções que melhoram - a aparência do seu papel, está pronto. Clique no botão etiquetado - “Make” (Fazer), mesmo abaixo do mapa. -- Irá ver uma nova página que diz que a sua impressão está a ser - processada. Quando estiver pronta, irá ver a imagem do mapa pronto a - imprimir nesta página. Normalmente, irá levar de alguns minutos ate - 20 minutos para uma impressão ser processada (dependendo do sistema - estar a ser muito solicitado pelos utilizadores e existirem mais ou - menos documentos a serem processados). - - ![]({{site.baseurl}}/images/pt_beg_ch5_image08.png) - -- Quando a sua impressão estiver pronta, clique “Download map PDF for - print”.  O “Walking Paper” deverá começar a ser descarregado. -- Quando o ficheiro terminar de descarregar, abra o ficheiro PDF. - Ligue o seu computador a uma impressora e imprima a página. Se tudo - correr bem, deverá agora ter o seu mapa impresso em papel. - -Mapear com “Walking Papers” ---------------------------- - -- Leve o seu “Walking Paper” para o exterior, e utilize-o como guia - para caminhar e identificar novos lugares que não estejam no mapa. -- Desenhe linhas para as estradas, formas para os edifícios, e assim - por diante. Tome notas sobre cada local directamente no mapa, ou - escreva números no mapa para relacionar com números no seu bloco de - notas, onde poderá escrever informação mais detalhada sobre cada - objecto. - - ![]({{site.baseurl}}/images/pt_beg_ch5_image00.png) - -- Quando estiver satisfeito com as suas adições ao mapa de papel, - então poderá adicioná-las ao OpenStreetMap. - -Digitalização e Carregamento (Upload) -------------------------------------- - -- Os “Walking Papers” são muito úteis para mapear com nada mais do que - papel, mas eles não são 100% mágicos. Nós ainda precisamos de - adicionar o nosso papel no JOSM, adicionar a nosa informação de - forma digital, e gravar as modificações para o OpenStreetMap. -- O primeiro passo é digitalizar o seu “Walking Paper” para o - computador. Pode fazer isto ligando um digitalizador (scanner) ao - seu computador, digitalizando o papel, e gravando-o como um ficheiro - de imagem. Se não tem um digitalizador, pode tirar uma fotografia do - papel, mas deverá ter bastante cuidado para tirar uma boa foto. - Garanta que o papel está plano e que a máquina fotográfica está - directamente em frente dele (o mais perpendicular possivel para não - distorcer a imagem da folha de papel). Garanta que o código de - barras fica incluído na imagem, uma vez que o “Walking Papers” não - funcionará sem ele. Aqui está um exemplo de uma imagem - digitalizada/fotografada: - - ![]({{site.baseurl}}/images/pt_beg_ch5_image03.png) - -- Quando tiver a sua folha “walking paper” digitalizada e gravada no - computador, abra o seu navegador web e volte à página do - “waking-papers.org”, como anteriormente. -- Clique na aba “Upload” (carregar). - - ![]({{site.baseurl}}/images/pt_beg_ch5_image09.png) - -- Clique “Browse...” (procurar) e navegue para o ficheiro para onde - digitalizou/fotografou o seu “Walking Paper”. -- Clique “Send” (enviar). -- Pode levar alguns minutos para que o seu papel carregue (upload), - dependendo da velocidade da sua ligação Internet. Quando o - carregamento terminar, verá uma nova página com um par de perguntas - acerca da sua digitalização (scan). - - ![]({{site.baseurl}}/images/pt_beg_ch5_image10.png) - -- Ao lado da pergunta, “Do you plan to edit this yourself?”(pretende - editar isto você mesmo?) seleccione “No” (Não) .  Isto tornará o seu - papel público, de forma a que outros mapeadores o possam ver também. -- Na caixa vazia em baixo, descreva o que mapeou. Isto poderá incluir - a localização e os tipos de objectos que adicionou. -- Clique “Save” (Gravar). O seu “Walking Paper” começará a ser - processado. Isto poderá levar 20 minutos ou mais. Se tornou o seu - papel público seleccionado “No” na página anterior, pode fechar o - navegador Internet e voltar a ele mais tarde quando tiver terminado - de processar. - -Abra no JOSM ------------- - -- Quando a sua digitalização tiver terminado de ser processada, pode - carregá-la no JOSM e usá-la para adicionar a sua informação no - OpenStreetMap.  Volte ao site web do “Walking Papers”, escrevendo - [walking-papers.org](http://walking-papers.org) no seu navegador - web, como antes. -- Clique “Scans”(Digitalizações). -- Procure o seu papel na lista, e clique nele. Deverá ver algo como - isto: - - ![]({{site.baseurl}}/images/pt_beg_ch5_image06.png) - -- Para carregar o papel no JOSM, precisamos duma cópia do ID do - “Walking Paper” que digitalizou.  Na barra de URL no topo do - navegador Internet, seleccione o texto e prima CTRL+C no seu - teclado, para copiar. O texto deverá ter um aspecto semelhante a - este: - - [http://walking-papers.org/scan.php?id=fmxcgdqd](http://walking-papers.org/scan.php?id=fmxcgdqd) - -- Agora abra o JOSM.  No Capítulo 3 instalá-mos o plugin “Walking - Papers”, que nos permite ver a nossa digitalização. Se não tem o - plugin “Walking Papers” instalado, volte ao Capítulo 3, para - instruções em como instalar. -- No menu no topo do JOSM, clique “Walking Papers”. Depois clique - “Scanned Map...” (Mapa digitalizado). -- Prima CTRL+V no seu teclado para colar o texto que copiou do site - web “Walking Papers”.  Clique OK. -- Se tudo correu bem, deverá ver o seu “Walking Paper” carregar no - JOSM.  No capítulo seguinte, iremos ver como adicionar os lugares - que mapeou, no OpenStreetMap - -Repita! -------- - -- Depois de adicionar as suas modificações ao OSM, elas estarão - finalmente gravadas no mapa. Da próxima vez que quiser melhorar o - mapa, pode imprimir um novo”Walking Paper” que já irá incluir as - modificações que fez. Conforme este procedimento é repetido, o mapa - irá se tornar cada vez melhor, quanto mais mapear! - -Sumário -------- - -Parabéns! Neste capítulo aprendeu o procedimento de utilizar o “Walking -Papers” e como este funciona. Aprendeu como imprimir, mapear, e -digitalizar um “Walking Paper”. No próximo capítulo, aprederemos como -adicionar os lugares que mapeámos ao OpenStreetMap, e terá aprendido o -procedimento completo de edição do mapa. diff --git a/_posts/pt/1900-03-15-correcting-imagery-offset_pt.md b/_posts/pt/1900-03-15-correcting-imagery-offset_pt.md new file mode 100644 index 000000000..7c8fab022 --- /dev/null +++ b/_posts/pt/1900-03-15-correcting-imagery-offset_pt.md @@ -0,0 +1,184 @@ +--- +layout: doc +title: Correção do desvio de imagens aéreas +permalink: /pt/josm/correcting-imagery-offset/ +lang: pt +category: josm +--- + +Desvio de imagens aéreas +=============== + +> Revisto em 2015-09-21 + +Os fornecedores de imagens aéreas normalmente fazem um bom trabalho de georreferenciação das suas imagens, mas ocasionalmente as imagens podem estar fora de posição. Isto é particularmente verdade em áreas acidentadas ou montanhosas, onde pode ser difícil esticar uma imagem plana sobre uma área da Terra com muitos contornos. Quando se carregam imagens aéreas no JOSM, por vezes podem estar a dez metros ou mais da sua verdadeira posição. A isto chama-se **imagery offset** (desvio, deslocamento ou alinhamento de imagens aéreas, conforme o contexto). + +Repare na imagem seguinte que duas fotografias aéreas separadas foram georreferenciadas e fundidas. Como a georreferenciação não é um processo perfeito, as imagens não se alinham perfeitamente uma com a outra. Assim, uma delas, ou ambas, deve estar incorreta. + +![Misaligned imagery][] + +Aprendemos duas formas principais de fazer mapas - uma é utilizando imagens aéreas para identificar características no terreno e outra é utilizando o GPS para registar trajetos e pontos de passagem e depois adicioná-los ao OpenStreetMap. A vantagem das imagens aéreas é óbvia. Permite-lhe a si, o mapeador, ver o quadro completo, observar vários detalhes da imagem, considerar o seu conhecimento da área e localizar facilmente estradas, edifícios e áreas. No entanto, uma das principais vantagens do GPS é o facto de não sofrer de desvios como as imagens. Um GPS fornecerá sempre uma latitude e longitude corretas. A única exceção é quando os sinais de satélite são interrompidos por edifícios altos ou montanhas, mas neste caso é fácil reconhecer o erro. Observe o traço do GPS nesta imagem, comparado com a camada de imagens aéreas do Bing por baixo: + +![Aerial vs GPS][] + +Com base no que sabemos agora, é evidente que o traço de GPS é provavelmente exato e que a imagem por baixo dele está deslocada. Portanto, agora temos de perguntar: "se as imagens podem estar deslocadas, como é que ainda as podemos utilizar e fazer mapas precisos?" + +Correção do desvio de imagens aéreas +------------------------- + +A resposta à pergunta anterior é que podemos mover as imagens aéreas de modo a que fiquem alinhadas com coisas que sabemos estarem na localização correta, tais como trajetos GPS. É fácil corrigir o desvio das imagens aéreas no JOSM. + +As melhores referências para ajustar as imagens são os trajetos GPS que seguem as estradas. E quanto mais trilhos GPS tiver como referência, mais preciso será o alinhamento das suas imagens. Uma vez que os utilizadores do OpenStreetMap enviam frequentemente os seus percursos GPS para a base de dados do OSM, podemos descarregá-los e utilizá-los para alinhar as nossas imagens. + +- Clique no botão de descarregar. ![JOSM download button][]{: height="24px"} + +- Marque a caixa ao lado de "Trilhos GPS do OpenStreetMap” ![Download raw GPS data][]{: height="24px"} perto da parte superior da janela Descarregar. Selecione a sua área e clique em "Descarregar". + +- Isto irá descarregar uma camada adicional para o JOSM contendo trajetos GPS. Dependendo de quantos trilhos foram enviados pelos utilizadores do OSM, poderá ver poucos trilhos (ou mesmo nenhum): + +![Few GPS tracks from OSM][] + +- Ou pode ver muitos trilhos: + +![Many GPS tracks from OSM][] + +- Para ajustar uma camada de imagens, clique no botão "Novo alinhamento" ![Adjust imagery offset button][]{: height="24px"} no topo do JOSM ou no menu Imagens de fundo ‣ Novo Alinhamento. + +- Ignorando a caixa que aparece, utilize o rato para arrastar a camada de imagens de modo a que fique corretamente alinhada com os percursos GPS. Os trajetos GPS devem estar alinhados com as estradas nas imagens o mais próximo possível. Verá que os números de desvio na caixa mudam. + +![Adjust imagery offset][] + +- Se desejar, pode guardar estas definições de desvio introduzindo um nome de marcador e clicando em OK. Pode depois aplicar automaticamente as mesmas definições mais tarde, acedendo a Imagens de fundo ‣ Alinhamento da imagem de fundo e clicando no seu marcador. +- Se não pretender guardar o desvio, basta clicar em OK sem introduzir um nome para o marcador. + +E se não existirem trajetos GPS no OpenStreetMap e não tiver um GPS? Sem rastos de GPS, é difícil alinhar as imagens. Se se tratar de uma área relativamente vazia (não foi feito muito mapeamento), pode optar por utilizar simplesmente as imagens tal como estão e corrigir os dados mais tarde. É melhor mapear uma área com 20 ou 30 metros de desvio do que não mapear nada. + +Se conseguir identificar positivamente a latitude e longitude de um objeto no solo, pode garantir que as imagens estão corretamente colocadas seguindo estes passos: + +1. Identifique o objeto cuja posição conhece na imagem. +2. Clique na latitude e longitude no canto inferior esquerdo do JOSM.![JOSM lat lon][]{: height="24px"} +3. Na caixa de diálogo que se abre, introduza a latitude e a longitude do local que conhece e introduza um número pequeno para o zoom, cerca de 5 ou 10. +![JOSM lat lon dialogue][] +4. Isto fará zoom e centrará o mapa para a sua longitude e latitude. Agora pode mover as imagens como fez anteriormente para que a caraterística que conhece fique centrada na posição correta. + +Se, por outro lado, a área já tiver sido extensivamente mapeada, então esperamos que os mapeadores anteriores tenham desenhado os objetos nas suas localizações corretas. Neste caso, pode alinhar as imagens com o mapa OSM, mas tenha cuidado! Outros mapeadores podem não estar cientes do deslocamento das imagens e podem ter cometido erros quando fizeram o mapeamento. + + +A base de dados de deslocações de imagens aéreas +--------------------------- + +Agora já sabe como ter em atenção e corrigir o desvio das imagens, mas há um grande problema com esta abordagem que ainda não foi abordado. Se todos os utilizadores do OpenStreetMap ajustarem as imagens de forma diferente, todos estarão a mapear com fundos ligeiramente diferentes. + +Imagine que está a mapear uma pequena cidade e que se apercebe que as imagens aéreas do Bing estão deslocadas 15 metros para norte. Por isso, ajusta as imagens e utiliza-as para mapear toda a cidade com precisão. Mas depois outra pessoa quer adicionar algo ao mapa, descarrega os dados e carrega as imagens aéreas do Bing, mas não sabe do desvio de imagens aéreas que descobriu! Vão pensar que algo está errado e que todos os objetos da cidade estão deslocados 15 metros e vão começar a movê-los, o que não é correto! Isto pode ser desastroso para os dados cartográficos da cidade. + +Por este motivo, é importante que todos os utilizadores conheçam o deslocamento das imagens aéreas e verifiquem-no sempre antes de mapear uma área. Para ajudar a resolver este problema, algumas pessoas inteligentes criaram um plugin que permite aos utilizadores guardar informações de deslocamento numa base de dados e partilhá-las com outros. Vamos ver como isto funciona: + +- Abra o menu Preferências no JOSM e clique no separador Módulos.![JOSM plugins tab][]{: height="24px"} + +- Localize o plug-in "imagery_offset_db" e selecione a caixa junto ao mesmo. + +![Imagery_offset_db plugin][] + +- Clique em OK. Terá de reiniciar o JOSM para concluir a instalação do plugin. + +Da mesma forma que é possível guardar deslocamentos como favoritos, este plugin permite-lhe guardar deslocamentos numa base de dados central e aceder aos deslocamentos que outros utilizadores criaram. Assim, se um mapeador criar um deslocamento de imagens aéreas numa área, outros utilizadores podem utilizar exatamente o mesmo deslocamento para mapear. + +Quando utilizar camadas de imagens aéreas, deve SEMPRE verificar se existem deslocamentos e, quando criar o seu próprio deslocamento, deve SEMPRE guardá-lo nesta base de dados. + + +Adicionar deslocamentos de imagens a partir da base de dados +------------------------------------ + +Quando adiciona uma camada de imagens aéreas, o novo plugin alerta-o de que deve verificar a base de dados de imagens aéreas para um deslocamento existente. Verá um ícone com um ponto de exclamação vermelho na parte superior do JOSM, como este: + +![Imagery offset notification][] + +- Clique no botão e o plugin irá comunicar com a base de dados para ver se existem desvios nesta área. +- Aqui descarregámos dados OSM e trajetos GPS em Kuta, Bali, Indonésia. Neste caso, encontrámos um desvio existente. Clique nele para o aplicar ao mapa. + +![Offset in Kuta bali][] + +- Isto faz com que a camada de imagens se desloque. No entanto, quando adicionamos o deslocamento de outra pessoa desta forma, devemos verificar se é válido comparando-o com os trajetos GPS. + +![Comparing imagery offset from GPS tracks][] + +- Podemos ver que a camada de imagens aéreas está de facto desalinhada. Não queremos que outros utilizadores utilizem este deslocamento, por isso devemos marcá-lo como incorreto na base de dados. Clique novamente no botão de "Alinhamentos" (já não terá um ponto de exclamação vermelho). + +![Offsets button][] + +- Desta vez, quando a caixa de diálogo for aberta, clique com o botão direito do rato no desvio e clique em "Depreciar deslocamento". + +![Deprecate offset][] + +- Clique em "Sim" para confirmar. +- Terá de introduzir um motivo para a depreciação deste desvio. + +![Deprecate reason][] + + +Adicionar deslocamento de imagens aéreas à base de dados +------------------------------------ + +Agora que marcámos o desvio deste utilizador como "obsoleto", devemos adicionar um desvio melhorado à base de dados. + +1. Clique no botão "Novo alinhamento". ![Adjust imagery offset button][]{: height="24px"} +2. Ajuste as imagens de modo a corresponderem aos trajetos GPS. Clique em OK na caixa. +3. Agora, vá para Imagens de fundo ‣ Guardar alinhamento... +![Store imagery offset][] +4. Introduza uma descrição do alinhamento na caixa que se abre. +![Offset description][] +5. Clique em OK. O seu alinhamento será guardado na base de dados. +6. Agora vamos ocultar a camada GPS e ver os dados OSM em comparação com as imagens aéreas corretamente colocadas. + +![Corrected imagery][] + +Oh não! Alguém mapeou esta área com imagens desalinhadas, pelo que a área não está corretamente mapeada. Isto levará algum tempo a corrigir. + + +Site da base de dados de imagens aéreas alinhadas +-------------------------------- + +Por último, para mais informações sobre a base de dados de desvios, pode visitar o site em [http://offsets.textual.ru/](http://offsets.textual.ru/). Este lista todos os alinhamentos que foram carregados para a base de dados e também tem uma funcionalidade de mapa interessante que visualiza onde os alinhamentos estão localizados, como pode ver aqui: + +![http://offsets.textual.ru/][] + +> Um último aspeto a ter em conta é que as imagens aéreas podem não estar alinhadas à mesma distância em todo o lado! Isto é especialmente verdade em regiões onde existem muitas colinas e montanhas. Por isso, se as imagens aéreas parecerem estar deslocadas de forma diferente em áreas diferentes, terá de as mover novamente. + +Sumário +-------- + +Quando está a iniciar o OpenStreetMap, não precisa de se preocupar muito com o alinhamento das imagens aéreas. Mas se vir as edições de outro mapeador que parecem desalinhadas com as imagens aéreas, deve sempre considerar que pode haver um alinhamento antes de começar a alterar os objetos. E se ainda não estiver preparado para lidar com desvios, lembre-se que é melhor mapear uma área com 20 ou 30 metros de desvio do que não a mapear de todo. Mas, sempre que possível, lembre-se de que pode ocorrer um desvio de imagem e utilize os passos deste capítulo para o corrigir quando necessário. + + +[Misaligned imagery]: /images/josm/misaligned-images.png +[Aerial vs GPS]: /images/josm/aerial-vs-gps.png +[JOSM download button]: /images/josm/josm-download-button.png +[Download raw GPS data]: /images/josm/raw-gps-data.png +[Few GPS tracks from OSM]: /images/josm/osm-gps-tracks-few.jpg +[Many GPS tracks from OSM]: /images/josm/osm-gps-tracks-many.jpg +[Adjust imagery offset button]: /images/josm/adjust-imagery-offset-button.png +[Adjust imagery offset]: /images/josm/adjust-imagery-offset.png +[JOSM lat lon]: /images/josm/josm-lat-lon.png +[JOSM lat lon dialogue]: /images/josm/josm-lat-lon-dialogue.png +[JOSM plugins tab]: /images/josm/josm-plugins-tab.png +[Imagery_offset_db plugin]: /images/josm/imagery-offset-db-plugin.png +[Imagery offset notification]: /images/josm/offset-exclamation.png +[Offset in Kuta bali]: /images/josm/offset-kuta-bali.png +[Comparing imagery offset from GPS tracks]: /images/josm/offset-compare-gps.png +[Offsets button]: /images/josm/offsets-button.png +[Deprecate offset]: /images/josm/deprecate-offset.png +[Deprecate reason]: /images/josm/deprecate-reason.png +[Store imagery offset]: /images/josm/store-imagery-offset.png +[Offset description]: /images/josm/offset-description.png +[Corrected imagery]: /images/josm/correctly-placed.png +[http://offsets.textual.ru/]: /images/josm/offset-website.png + + + + + + + + + + diff --git a/_posts/pt/1900-06-15-josm-relations_pt.md b/_posts/pt/1900-06-15-josm-relations_pt.md new file mode 100644 index 000000000..1d16522ef --- /dev/null +++ b/_posts/pt/1900-06-15-josm-relations_pt.md @@ -0,0 +1,116 @@ +--- +layout: doc +title: Relações JOSM +permalink: /pt/josm/josm-relations/ +lang: pt +category: josm +--- + +Relações +========== + +> Revisto em 2017-06-06 + +No [Guia para principiantes](/pt/beginner) explicámos que existem três tipos de objetos que podem ser desenhados no OpenStreetMap - pontos (nós), linhas (caminhos) e polígonos (caminhos fechados). As linhas contêm vários pontos e a própria linha tem os atributos que definem o que representa. Os polígonos são o mesmo que as linhas, exceto que a linha deve terminar onde começa para formar uma forma. + +Na verdade, mentimos-lhe, porque existe um outro tipo de objeto no OpenStreetMap, chamado relações. Da mesma forma que uma linha é composta por outros pontos. +Uma relação contém um grupo de outros objetos, sejam eles pontos, linhas ou polígonos. Se pretende melhorar as suas capacidades de edição, é importante compreender e saber como editar corretamente as relações. + +Por exemplo, imagine que quer mapear um edifício que tem pátios no centro. Teria de desenhar um polígono à volta do exterior do edifício e outros polígonos à volta dos pátios para indicar que estes não fazem parte do edifício. Este é um exemplo de uma relação. A relação conteria vários polígonos - e os atributos do edifício estariam ligados à relação, não aos polígonos. + +![An example of a multipolygon][] + +As relações são utilizadas para representar qualquer coisa que exija a definição de um conjunto de objetos. Outros exemplos são os percursos de autocarro (uma coleção de linhas), objetos longos e complexos (rios ou estradas) ou múltiplos polígonos que fazem parte de um local (como os edifícios de uma universidade). + +Existem principalmente quatro tipos de relações que pode encontrar no OSM: multipolígonos, rotas, limites e restrições (por exemplo, não virar à esquerda). Nesta secção vamos abordar os multipolígonos e as rotas. + +Criação de relações multipolígonos +------------------------------- + +Vamos ver como criar uma relação multipolígono como a mostrada acima. + +- Primeiro, desenhe as formas. Neste caso, vamos desenhar três polígonos, um retângulo exterior e dois retângulos mais pequenos. + +![Multipolygon ways][] + +- Selecione todos os polígonos. Lembre-se de que pode selecionar vários objetos mantendo premida a tecla SHIFT e clicando em cada um deles. +- Selecione *Ferramentas->Criar multipolígono* no menu. +- A janela de etiquetas contém agora o novo multipolígono. + +![New mp object][] + +- Clique no botão de editar. + +- Deve ver agora a janela do editor de relações. Isto é um pouco complexo porque agora está a adicionar etiquetas a uma coleção de formas. + +![Building relation][] + +- Observe que no topo do painel estão as etiquetas para a relação. Estas etiquetas funcionam da mesma forma que as etiquetas funcionam sempre. +- Na parte inferior, encontra-se uma lista dos membros da relação. Esta relação tem três membros - ou seja, as três formas que fazem parte da nossa relação. +- Repare que já temos uma etiqueta definida para nós, *type=multipolygon*. Temos de acrescentar mais uma etiqueta que define o tipo de objeto que a relação representa. Temos de acrescentar uma etiqueta que diz *building=yes*. +- Clique na caixa de etiquetas e adicione esta etiqueta. + +![Building yes][] + +- As **funções** já foram devidamente atribuídas às formas. Cada membro de uma relação tem um papel, que indica qual é o objetivo desse membro. Neste caso, o papel do polígono exterior deve ser definido como **outer** (exterior) e o papel dos dois polígonos interiores deve ser definido como **inner** (interior). Estas são as funções disponíveis para os membros de um multipolígono. + +- Clique em OK e a sua relação multipolígono está concluída! + +![New multipolygon][] + +Quando cria um multipolígono como este, ele é apresentado no mapa da seguinte forma: + +![Multipolygon in Mapnik][] + +Os multipolígonos podem ser utilizados para qualquer objeto complexo que necessite de polígonos interiores e exteriores, como um edifício ou um rio com pedaços de terra no seu interior. Informação detalhada sobre multipolígonos pode ser encontrada na [wiki do OSM](http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Relation:multipolygon). + +Relações de rota +---------------- + +As relações são também muito úteis para representar percursos longos. Por exemplo, um percurso de autocarro ou de bicicleta segue vários segmentos de estrada. Para definir esse percurso, podemos criar uma relação que contém todos os segmentos de estrada que fazem parte do percurso. Características adicionais, como paragens de autocarro, também podem ser membros de uma relação de percurso. + +![Route relation][] + +Vejamos como criar uma relação para uma rota de autocarro no JOSM: + +- Em primeiro lugar, selecione todas as linhas ao longo das quais o itinerário passa. Pode ser necessário dividir algumas ruas em segmentos separados se apenas uma parte delas pertencer à relação. Pode fazê-lo utilizando a ferramenta "Dividir linha". +- Quando todos os segmentos estiverem selecionados, vá a *Modelos de etiquetas->Transporte->Transporte público->Rota de transporte público (autocarro)*. + +![Public transport preset][] + +- Aparece uma nova janela onde pode introduzir informações que se aplicam ao itinerário como um todo. + +![New route relation][] + +É importante selecionar o tipo de rota específico no menu pendente no topo. Para as rotas de autocarro, estão disponíveis duas opções: autocarro e trólei. Normalmente, também deve introduzir o nome, a referência, de e para. + +- Clique em "Criar relação". Aparece a janela da relação, tal como quando cria um multipolígono. + +![Bus route relation][] + +- Repare que já existem etiquetas que definem a relação como uma rota. Em vez de *type=multipolygon*, temos *type=route*. Também temos uma etiqueta que a define como uma rota de autocarro, por oposição a outro tipo de rota. +- Pode agora pensar, qual deve ser a **função** dos membros? Bem, no caso de uma rota, não precisamos de definir a função dos membros. Ao deixar a função em branco, o software sabe que eles são simplesmente parte da rota. Também poderíamos definir a função de cada segmento como **route**, mas não é necessário. +- Clique em OK e a sua relação de rota estará concluída! + +> Se pretender uma lista de todas as relações no mapa, pode abrir o painel de relações clicando neste botão à esquerda: ![relation panel button][]{: height="30px"}. Isto irá abrir um painel onde pode selecionar, editar e criar novas relações. + +Resumo +------- + +As relações podem ser difíceis de compreender e não precisam de ser utilizadas com frequência, mas é necessário conhecê-las. De vez em quando, pode aperceber-se de que precisa de uma relação para mapear algo corretamente e pode utilizar este conhecimento e encontrar mais informações na wiki do OSM para o ajudar a mapear corretamente as relações. + + +[Multipolygon ways]: /images/josm/multipolygon-ways.png +[Building relation]: /images/josm/building-relation.png +[New relation]: /images/josm/new-relation.png +[Building yes]: /images/josm/building-yes.png +[Outer or inner role]: /images/josm/outer-inner.png +[New multipolygon]: /images/josm/new-multipolygon.png +[New mp object]: /images/josm/new-mp.png +[Multipolygon in mapnik]: /images/josm/multipolygon-mapnik.png +[An example of a multipolygon]: /images/josm/multipolygon-demo.png +[New route relation]: /images/josm/new-route-relation.png +[Route relation]: /images/josm/route-relation.png +[Public transport preset]: /images/josm/public-transport-preset.png +[Bus route relation]: /images/josm/bus-route-relation.png +[relation panel button]: /images/josm/relation-panel-button.png \ No newline at end of file diff --git a/_posts/pt/1900-07-15-creating-custom-presets_pt.md b/_posts/pt/1900-07-15-creating-custom-presets_pt.md new file mode 100644 index 000000000..47e3c4264 --- /dev/null +++ b/_posts/pt/1900-07-15-creating-custom-presets_pt.md @@ -0,0 +1,133 @@ +--- +layout: doc +title: JOSM - Criar modelos de etiquetas personalizados +permalink: /pt/josm/creating-presets/ +lang: pt +category: josm +--- + +JOSM - Criar modelos de etiquetas personalizados +======================= + + +No [capítulo anterior](/pt/josm/josm-presets) vimos como os menus de modelos de etiquetas personalizados podem ser adicionados ao JOSM. Neste capítulo iremos abordar a forma de criar os seus próprios ficheiros de modelos de etiquetas personalizados. + +AVISO! Este é um tópico avançado... considere-se avisado! + +Introdução ao XML +------------------- + +Para criar o nosso próprio menu Modelos de etiquetas, primeiro precisamos de compreender uma linguagem chamada XML. Se já estiver familiarizado com XML, pode saltar para a secção seguinte. + +XML, que significa "Extensible Mark-up Language", é uma linguagem informática semelhante ao HTML. A principal diferença é que a XML foi concebida para transportar dados e não para os apresentar. Muitas aplicações na Internet usam XML para transmitir dados, incluindo o OpenStreetMap. O XML usa elementos e cada elemento pode conter elementos filhos no seu interior. Por exemplo, imaginemos que queremos criar um ficheiro XML que contém dados sobre o menu de um restaurante. Temos de criar um elemento de raiz para conter todos os dados sobre o nosso menu. O nosso elemento de raiz terá uma etiqueta de abertura e uma etiqueta de fecho, como esta: + + + ... quaisquer dados que queiramos incluir no nosso menu ... + + +A informação está contida num elemento e dentro de cada elemento podem existir mais elementos. + + + + 400 + Deliciosa empada de carne de vaca + + + 200 + Arroz frito indonésio + + + +Neste exemplo, colocámos dois elementos <item> dentro do nosso elemento <menu> para descrever dois itens diferentes que estão contidos no menu. Cada item contém mais dois elementos, <cost> e <description>. Repare também como escrevemos name="Hambúrger" dentro da etiqueta de abertura <item>. A isto chama-se um atributo e acrescenta informação sobre o elemento. + + +### Terminologia XML + +- **elemento raiz:** o elemento mais externo de um documento XML, que descreve o que está contido +- **elemento:** qualquer objeto XML, contido em etiquetas de abertura e fecho, tais como as <item> ... dados ... </item> +- **etiqueta:** algo contido entre parênteses, como <item>. <item> é a etiqueta de abertura de um elemento, e </item> é a etiqueta de fecho. Não confundir com as etiquetas OSM, que têm um significado diferente. +- **atributo:** um pedaço de informação contido numa etiqueta, como name="Hambúrger" + +A utilização da XML para guardar e transmitir dados é ótima porque é fácil de compreender para os computadores. + + +Ficheiros de modelos de etiquetas JOSM +------------------- + +Vamos adicionar um ficheiro exemplificativo de modelos de etiquetas ao JOSM e analisar como funciona. + +- Descarregue o ficheiro [sample_presets.xml](/files/sample_presets.xml). +- Em seguida, carregue-o no JOSM como descrito no [capítulo anterior](/pt/josm/josm-presets). +- Crie uma nova camada e um novo objeto. +- Vá para o menu Modelos de etiquetas. Haverá um novo item chamado "Sample Building". Clique nele. + +![sample building menu][] + +Repare que o formulário que aparece tem três campos e cada um aceita um tipo diferente de entrada. O primeiro campo, "Name of Building" (nome do edifício), aceita uma cadeia de texto como entrada. O segundo, "Building Use" (utilização do edifício), tem uma caixa pendente. O último campo é uma caixa de seleção, o que significa que só pode ter um de dois valores, ligado ou desligado. + +![sample presets form][] + +Vejamos agora o ficheiro XML que define este formulário de modelo de etiquetas. + +- Localize o ficheiro XML no seu computador e abra-o com um editor de texto. Se estiver a utilizar o Windows, pode utilizar o programa Notepad. Se pretender um editor mais fácil de utilizar, pode descarregar a aplicação gratuita Notepad++. +- O ficheiro **sample_presets.xml** tem o seguinte aspeto: + +![sample presets file][] + +Por agora, vamos ignorar as primeiras seis linhas e a linha final e concentrarmo-nos em tudo o que se encontra entre as etiquetas <item>. + +A primeira linha tem o seguinte aspeto: + + + +Esta é a etiqueta de abertura de um item que é adicionado ao menu. Tem dois atributos, nome e tipo. O nome define como este item aparecerá no menu Modelos de etiquetas. O tipo limita este modelo de etiquetas a tipos específicos de objetos. Neste caso, o modelo de etiquetas só pode ser aplicado a pontos e formas - por outras palavras, nós e formas fechadas. Se tentar aplicar este modelo de etiquetas a uma linha, ela não funcionará. + +Vejamos a linha seguinte: + +