-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 4
/
Copy pathlatindico21.xml
1467 lines (569 loc) · 962 KB
/
latindico21.xml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
<?xml version="1.0" ?><tei.2>
<teiHeader status="new" type="text">
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>A Latin Dictionary</title>
<title type="sub">Machine readable text</title>
<author>Charlton T. Lewis</author>
<author>Charles Short</author>
<sponsor>Perseus Project, Tufts University</sponsor>
<principal>Gregory Crane</principal>
<respStmt>
<resp>Prepared under the supervision of</resp>
<name>Lisa Cerrato</name>
<name>William Merrill</name>
<name>Elli Mylonas</name>
<name>David Smith</name>
</respStmt>
<funder n="org:NEH">The National Endowment for the Humanities</funder>
</titleStmt>
<publicationStmt>
<publisher>Trustees of Tufts University</publisher>
<pubPlace>Medford, MA</pubPlace>
<authority>Perseus Project</authority>
</publicationStmt>
<sourceDesc default="NO">
<biblStruct default="NO">
<monogr>
<title>A Latin Dictionary</title>
<title>Founded on Andrews' edition of Freund's Latin dictionary</title>
<respStmt>
<resp>revised, enlarged, and in great part rewritten by</resp>
<name>Charlton T. Lewis, Ph.D.</name>
<resp>and</resp>
<name>Charles Short, LL.D.</name>
</respStmt>
<imprint>
<pubPlace>Oxford</pubPlace>
<publisher>Clarendon Press</publisher>
<date>1879</date>
</imprint>
</monogr>
<idno type="ISBN">0198642016</idno>
</biblStruct>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc>
<refsDecl doctype="TEI.2">
<state n="chunk" unit="entry"/>
</refsDecl>
<refsDecl doctype="TEI.2">
<state unit="alphabetic letter"/>
<state unit="entry"/>
</refsDecl>
</encodingDesc>
<profileDesc>
<langUsage default="NO">
<language id="en">English
</language><language id="la">Latin
</language><language id="greek">Greek
</language></langUsage>
</profileDesc>
<revisionDesc>
<change><date>4 December 2000</date>
<respStmt><name>DAS</name><resp>ed.</resp></respStmt>
<item>
$Log: ls.xml,v $
Revisions 2.0 through 2021/02/19 Helma Dik
Converted to Unicode. Macron and breve signs in "orth_orig" but not in div heads.
Ongoing incremental editorial work on OCR errors and citation references (URNs)
Revisions in 2020 included conventional line numbering for Terence, thanks to Josh Dillon.
Please report errors at logeion.uchicago.edu ("Report a Problem"). Do also get in touch to
volunteer to help with the citations to your favorite authors.
Revision 1.3 2004/12/14 19:21:53 packel
fixed spurious tag caused by the previous log msg; added ids to entries/senses
Revision 1.2 2004/12/10 15:29:26 packel
removed spurious item tags
Revision 1.1 2004/12/09 15:39:07 packel
initial revision; converted to XML, ids added
Revision 1.9 2004/10/08 13:02:14 mimno
inous -> inopus, bad tag in moera
Revision 1.8 2004/10/07 19:29:35 packel
rid entry keys of †s
Revision 1.7 2004/10/07 14:01:21 packel
caught an ë with no trailing ;
Revision 1.6 2004/10/07 13:49:33 packel
fixed character entities in entry keys
Revision 1.5 2004/09/21 15:44:45 packel
numbered lots of lingering duplicate entries (all of them, we hope)
Revision 1.4 2004/09/01 20:45:17 packel
Set a couple hundred mislabeled keys to the values in their orth tags (e.g.,
"ex" to "exporrigo").
Revision 1.3 2004/06/15 19:20:19 lcerrato
1. beluatis: marked (bell-) section
2. orior: mjuria to injuria
3. verto: aller to alter
4. latus: sems to senis
5. k: scund to sound
6. faex: less to lees
7. siren: fuei to fuci
8. obligatio: piedging to pledging
9. anceps: hazaraous to hazardous
10. praeceptum: monitig to monitis
11. crgasterium to ergasterium
12. abductio: foroible to forcible
13. animus: an mus to animus
14. parastas: delermine to determine
15. obsequium: comptiance to compliance
16. gloria: laddis to laudis
Revision 1.2 2004/06/15 17:30:40 amahoney
ABO for Nepos distinguishes lives, for abbreviations
Revision 1.1 2003/01/09 22:57:38 amahoney
make these the canonical forms, no longer generated
Revision 1.3 2001/04/20 22:11:35 dasmith
Added funder.
Revision 1.2 2000/12/08 16:40:11 dasmith
Edited out ampersand.
Revision 1.1 2000/12/07 20:15:37 dasmith
Moved from special ls directory.
Revision 1.3 2000/12/05 17:38:44 dasmith
Replace han with arrow.
Revision 1.2 2000/12/05 01:08:17 dasmith
Added ad-hoc hand entity.
Revision 1.1 2000/12/04 21:40:47 dasmith
First cut at header to Lewis & Short.
</item></change></revisionDesc></teiHeader>
<text>
<body>
<div0 n="U" org="uniform" sample="complete" type="alphabetic letter">
<head lang="la">U</head>
<div1 id="crossU" key="U" opt="n" orig_id="n49607"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="U">U</head>, <orth extent="full" lang="la" opt="n" type="alt">u</orth> (orig. V, v, a modification of the Greek <foreign lang="greek">Υ</foreign>, Marc. Vict. p. 2459 P.), the twentieth letter of the Latin alphabet (<i>i</i> and <i>j</i> being counted as one), a vowel, which was early distinguished by the old grammarians from the consonant V, though represented by the same sign; <lbl opt="n">v.</lbl> the letter <ref targOrder="U">V</ref>. The long <i>u</i> corresponded in sound to the Greek <foreign lang="greek">ου</foreign>, and to the German and Italian <i>u</i> (Engl. <i>oo</i>); the short <i>u</i> seems to have been an obscure sound resembling the German <i>ü</i> and the French <i>u;</i> hence <i>ŭ</i> sometimes represented the Greek <foreign lang="greek">υ</foreign>, as in fuga from <foreign lang="greek">φυγή</foreign>, cuminum from <foreign lang="greek">κύμινον</foreign>, etc.; and sometimes was exchanged with the Latin <i>i</i>, as in opt<i>i</i>mus and opt<i>u</i>mus, carn<i>u</i>fex and carn<i>i</i>fex, sat<i>u</i>ra and sat<i>i</i>ra, in the old inscriptions CAP<i>V</i>TALIS and NOMIN<i>V</i>S LATINI, in the emperor Augustus's pronunciation of s<i>i</i>mus for s<i>u</i>mus, etc.; <lbl opt="n">v.</lbl> the letter <ref targOrder="U">I</ref>. For the affinity of <i>u</i> with <i>o</i> and with <i>v</i>, v. under those letters. U inserted in Alcumena, Alcumaeo, Aesculapius, Tecumessa, drachuma al.; v. Ritschl in Rhein. Mus. Neue Folge, 8, p. 475 sq.; 9, p. 480; and cf. the letters A and O.—As an abbreviation, V. (as the sign of the vowel <i>u</i>) stands for uti, so V. V. uti voverant; and especially for urbs (i. e. Roma); as, U. C. (urbis conditae), or A. U. C. (ab urbe conditā). For its meanings when used as a sign of the consonant V, v. under the letter V <abbr>fin.</abbr></div1>
<div1 id="crossu_ber1" key="u_ber1" n="1" opt="n" orig_id="n49608"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="ūber">uber</head>, <itype opt="n">ĕris</itype>, <gen opt="n">n.</gen> <etym opt="n">Gr. <foreign lang="greek">οὖθαρ</foreign>; Sanscr. ūdhar; cf. O. H. Germ. uter; Engl. udder; cf. the letter B</etym>, <sense id="n49608.0" level="1" n="" opt="n"><i>a teat, pap, dug, udder, a breast that gives suck</i> (mostly <usg opt="n" type="style">poet.</usg> and in post Aug. prose). </sense><sense id="n49608.1" level="5" n="α" opt="n"> <abbr>Sing.</abbr>, <bibl n="Perseus:abo:phi,0550,001:1:887"><author>Lucr.</author> 1, 887</bibl>: lactantes ubere toto, <author>Enn.</author> ap. <bibl default="NO"><author>Charis.</author> p. 103</bibl> P. (Ann. v. 71 Vahl.): <cit><quote lang="la">(vitula) binos alit ubere fetus,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0690,001:3:30"><author>Verg.</author> <title>E.</title> 3, 30</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">ut vix sustineant distentum cruribus uber,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0959,006:13:826"><author>Ov.</author> <title>M.</title> 13, 826</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">vitulo ab ubere rapto,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0959,007:4:459"><author>id.</author> <title>F.</title> 4, 459</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">cum a nutricis ubere auferretur,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,1348,001:life=tib.:6"><author>Suet.</author> <title>Tib.</title> 6</bibl></cit>.—</sense><sense id="n49608.2" level="5" n="β" opt="n"> <abbr>Plur.</abbr> (so most freq.): <cit><quote lang="la">saepe etiam nunc (puer) Ubera mammarum in somnis lactantia quaeret,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0550,001:5:885"><author>Lucr.</author> 5, 885</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">lactea,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0690,002:2:524"><author>Verg.</author> <title>G.</title> 2, 524</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">capreoli Bina die siccant ovis ubera,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0690,001:2:42"><author>id.</author> <title>E.</title> 2, 42</bibl></cit>; cf.: <cit><quote lang="la">ad sua quisque fere decurrunt ubera lactis (agni),</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0550,001:2:370"><author>Lucr.</author> 2, 370</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">lactis,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0660,001:1:3:46"><author>Tib.</author> 1, 3, 46</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">mammarum,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,1254,001:12:1:7"><author>Gell.</author> 12, 1, 7</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">candens lacteus umor Uberibus manat distentis,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0550,001:1:259"><author>Lucr.</author> 1, 259</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">distenta,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0893,003:2:46"><author>Hor.</author> <title>Epod.</title> 2, 46</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">equina,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0893,003:8:8"><author>id.</author> ib. 8, 8</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">tenta,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0893,003:16:50"><author>id.</author> ib. 16, 50</bibl></cit>: natos uberibus gravidis vitali rore rigabat, <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,053:1:12:20"><author>Cic.</author> poët. <title>Div.</title> 1, 12, 20</bibl> cf.: <cit><quote lang="la">(Romulus) cum esset silvestris beluae sustentatus uberibus,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,043:2:2:4"><author>id.</author> <title>Rep.</title> 2, 2, 4</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">uberaque ebiberant avidi lactantia nati,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0959,006:6:342"><author>Ov.</author> <title>M.</title> 6, 342</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">sua quemque mater uberibus alit,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,1351,002:20"><author>Tac.</author> <title>G.</title> 20</bibl></cit>.— </sense><sense id="n49608.3" level="1" n="II" opt="n"> <usg opt="n" type="style">Transf.</usg> </sense><sense id="n49608.4" level="2" n="A" opt="n"> Of the earth, <i>the fruitful breast</i>, etc.: <cit><quote lang="la">alma tellus annuā vice mortalibus distenta musto demittit ubera,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0845,002:3:21:3"><author>Col.</author> 3, 21, 3</bibl></cit>: ubera campi, <bibl n="Perseus:abo:phi,0845,002:10:1:1:90"><author>id.</author> poët. 10, 90</bibl>. —</sense><sense id="n49608.5" level="2" n="B" opt="n"> <i>A cluster</i> or <i>mass in the shape of an udder</i>, of bees hanging from trees when swarming, <bibl default="NO"><author>Pall.</author> <title>Jun.</title> 7, 6</bibl> and 9.—</sense><sense id="n49608.6" level="2" n="C" opt="n"> <i>Richness, fruitfulness, fertility</i>: <cit><quote lang="la">quique frequens herbis et fertilis ubere campus,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0690,002:2:185"><author>Verg.</author> <title>G.</title> 2, 185</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">divitis agri,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0690,003:7:262"><author>id.</author> <title>A.</title> 7, 262</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">glebae,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0690,003:1:531"><author>id.</author> ib. 1, 531</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">in denso non segnior ubere Bacchus,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0690,002:2:275"><author>id.</author> <title>G.</title> 2, 275</bibl></cit>; cf.: <cit><quote lang="la">pecorique et vitibus almis Aptius uber erit,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0690,002:2:234"><author>id.</author> ib. 2, 234</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">vitis,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0845,002:4:27:5"><author>Col.</author> 4, 27, 5</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">palmitis Etrusci,</quote> <bibl default="NO"><author>Claud.</author> <title>B. G.</title> 504</bibl></cit>.</sense></div1>
<div1 id="crossu_ber2" key="u_ber2" n="2" opt="n" orig_id="n49609"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="ūber">uber</head>, <itype opt="n">ĕris</itype> (<case opt="n">abl.</case> uberi; but <cit><quote lang="la">ubere campo,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0845,002:6:27:1"><author>Col.</author> 6, 27, 1</bibl></cit>), <i>adj</i> <etym opt="n">1. uber; cf. ibid. II. C.</etym>, <i>rich</i> in something, <i>full, fruitful, fertile, abundant, plentiful, copious, productive</i> (class.; syn.: ferax, fertilis, fecundus). <sense id="n49609.1" level="1" n="I" opt="n"> <usg opt="n" type="style">Lit.</usg>: <cit><quote lang="la">seges spicis uberibus et crebris,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,048:5:30:91"><author>Cic.</author> <title>Fin.</title> 5, 30, 91</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">messis,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0119,017:637"><author>Plaut.</author> <title>Rud.</title> 3, 2, 23 (637)</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">fruges,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0893,001:4:15:5"><author>Hor.</author> <title>C.</title> 4, 15, 5</bibl></cit>: itaque res uber fuit, antequam vastassent regiones, <author>Cato</author> ap. <bibl default="NO"><author>Prisc.</author> p. 647</bibl> P.: <cit><quote lang="la">Umbria me genuit terris fertilis uberibus,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0620,001:1:22:10"><author>Prop.</author> 1, 22, 10</bibl></cit>; cf.: <cit><quote lang="la">in uberi agro,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0914,001:29:25:12"><author>Liv.</author> 29, 25, 12</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">uber solum,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,1351,004:5:6"><author>Tac.</author> <title>H.</title> 5, 6</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">(Neptunus) Piscatu novo me uberi compotivit,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0119,017:911"><author>Plaut.</author> <title>Rud.</title> 4, 2, 6 (911)</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">onus,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0119,016:195"><author>id.</author> <title>Ps.</title> 1, 2, 64 (195)</bibl></cit>; cf. <bibl n="Perseus:abo:phi,0845,002:6:27"><author>Col.</author> 6, 27</bibl>: bellum, <i>productive</i> in booty, <bibl n="Perseus:abo:phi,2806,001:38:7:9"><author>Just.</author> 38, 7, 9</bibl>: gravis imber et uber. <i>copious</i>, <bibl n="Perseus:abo:phi,0550,001:6:290"><author>Lucr.</author> 6, 290</bibl>: <cit><quote lang="la">guttae,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0550,001:1:349"><author>id.</author> 1, 349</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">aquae,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0959,006:3:31"><author>Ov.</author> <title>M.</title> 3, 31</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">aqua prolluens et uber,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,058:3:1:2:3"><author>Cic.</author> <title>Q. Fr.</title> 3, 1, 2, 3</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">rivi,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0893,001:2:19:10"><author>Hor.</author> <title>C.</title> 2, 19, 10</bibl></cit>.—<abbr>Comp.</abbr>: agro bene culte nihil potest esse nec usu uberius nec specie ornatius, <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,051:16:57"><author>Cic.</author> <title>Sen.</title> 16, 57</bibl>: <cit><quote lang="la">neque enim robustior aetas Ulla nec uberior (aestate),</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0959,006:15:208"><author>Ov.</author> <title>M.</title> 15, 208</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">subtemen,</quote> <i><i>fuller, stouter</i>,</i> <bibl n="Perseus:abo:phi,0119,011:518"><author>Plaut.</author> <title>Merc.</title> 3, 1, 20 (518)</bibl></cit>.—<abbr>Sup.</abbr>: <cit><quote lang="la">uberrimi laetissimique fructus,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,050:2:62:156"><author>Cic.</author> <title>N. D.</title> 2, 62, 156</bibl></cit>.— With <case opt="n">abl.</case>: <cit><quote lang="la">arbor ibi niveis uberrima pomis,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0959,006:4:89"><author>Ov.</author> <title>M.</title> 4, 89</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">(Sulmo) gelidis uberrimus undis,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0959,008:4:10:3"><author>id.</author> <title>Tr.</title> 4, 10, 3</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">uberrimus quaestus,</quote> <i><i>the most profitable</i>,</i> <bibl n="Perseus:abo:phi,0134,003:253"><author>Ter.</author> <title>Eun.</title> 253</bibl></cit>: equum nimis strigosum et male habitum, sed equitem ejus uberrimum et habitissimum viderunt, <i>exceedingly stout, plump</i>, or <i>fat</i>, Massur. Sabin. ap. <bibl n="Perseus:abo:phi,1254,001:4:20:11"><author>Gell.</author> 4, 20, 11</bibl>.— With <case opt="n">gen.</case>: <cit><quote lang="la">regio cum aeris ac plumbi uberrima, tum et minio,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,2806,001:44:3:4"><author>Just.</author> 44, 3, 4</bibl></cit>: frugum, <author>Att.</author> ap. <bibl default="NO"><author>Non.</author> 498, 6</bibl>.—<usg opt="n" type="style"><abbr>Absol.</abbr></usg>: <cit><quote lang="la">teneant uberrima Teucer Et Libys,</quote> <i><i>the most fruitful regions</i>,</i> <bibl n="Perseus:abo:phi,1035,001:1:510"><author>Val. Fl.</author> 1, 510</bibl></cit>.—</sense><sense id="n49609.2" level="1" n="II" opt="n"> <usg opt="n" type="style">Trop.</usg>, <i>full, rich, copious</i>, esp. of style and language: <cit><quote lang="la">hoc Periclem praestitisse ceteris dicit oratoribus Socrates, quod is Anaxagorae physici fuerit auditor, a quo censet eum uberem et fecundum fuisse,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,040:4:15"><author>Cic.</author> <title>Or.</title> 4, 15</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">motus animi, qui ad explicandum ornandumque sint uberes,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,037:1:25:113"><author>id.</author> <title>de Or.</title> 1, 25, 113</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">theses ad excitationem dicendi mire speciosae atque uberes,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,1002,001:2:4:24"><author>Quint.</author> 2, 4, 24</bibl></cit>.—<abbr>Comp.</abbr>: <cit><quote lang="la">nullus feracior in eā (philosophiā) locus est nec uberior quam de officiis,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,055:3:2:5"><author>Cic.</author> <title>Off.</title> 3, 2, 5</bibl></cit>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,053:1:3:6"><author>id.</author> <title>Div.</title> 1, 3, 6</bibl>: <cit><quote lang="la">aut majore delectatione aut spe uberiore commoveri,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,037:1:4:13"><author>id.</author> <title>de Or.</title> 1, 4, 13</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">quis uberior in dicendo Platone?</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,039:31:121"><author>id.</author> <title>Brut.</title> 31, 121</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">uberiores litterae,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,057:13:50:1"><author>id.</author> <title>Att.</title> 13, 50, 1</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">Catoni seni comparatus C. Gracchus plenior et uberior,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,1351,003:18"><author>Tac.</author> <title>Or.</title> 18</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">haec Africanus Petreiusque pleniora etiam atque uberiora Romam ad suos perscribant,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0448,002:1:53"><author>Caes.</author> <title>B. C.</title> 1, 53</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">tuasque Ingenio laudes uberiore canunt,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0959,008:2:74"><author>Ov.</author> <title>Tr.</title> 2, 74</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">in juvenibus etiam uberiora paulo et paene periclitantia feruntur,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,1002,001:11:1:32"><author>Quint.</author> 11, 1, 32</bibl></cit>.—<abbr>Sup.</abbr>: <cit><quote lang="la">doctissimi homines ingeniis uberrimis adfluentes,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,037:3:15:57"><author>Cic.</author> <title>de Or.</title> 3, 15, 57</bibl></cit> (dub.; <cit><quote lang="la">bracketed by B. and K.): uberrima supplicationibus triumphisque provincia,</quote> <i><i>full of</i>,</i> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,027:40:97"><author>id.</author> <title>Pis.</title> 40, 97</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">uberrimae litterae,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,057:4:16:13"><author>id.</author> <title>Att.</title> 4, 16, 13</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">nec decet te ornatum uberrimis artibus,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,039:97:332"><author>id.</author> <title>Brut.</title> 97, 332</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">oratorum eā aetate uberrimus erat,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,1351,005:3:31"><author>Tac.</author> <title>A.</title> 3, 31 <abbr>fin.</abbr></bibl></cit>—Hence, <pos opt="n">adv.</pos>, used only in the <i>comp.</i> and <i>sup.</i> </sense><sense id="n49609.3" level="3" n="1" opt="n"> <usg opt="n" type="style">Lit.</usg>, <i>more fruitfully, more fully, more copiously</i> or <i>plentifully</i>: <cit><quote lang="la">uberius nulli provenit ista seges,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0959,009:4:2:12"><author>Ov.</author> <title>P.</title> 4, 2, 12</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">flere uberius,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,035:2:31:77"><author>Cic.</author> <title>Phil.</title> 2, 31, 77</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">mores mali quasi herba irrigua succreverunt uberrime,</quote> <i><i>most luxuriantly</i>,</i> <bibl n="Perseus:abo:phi,0119,019:31"><author>Plaut.</author> <title>Trin.</title> 1, 1, 9 (31)</bibl></cit>.—</sense><sense id="n49609.4" level="3" n="2" opt="n"> <usg opt="n" type="style">Trop.</usg>, of style, etc., <i>copiously, fully</i>, <bibl n="Perseus:abo:phi,1002,001:10:3:2"><author>Quint.</author> 10, 3, 2</bibl>: <cit><quote lang="la">haec cum uberius disputantur et fusius,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,050:2:7:20"><author>Cic.</author> <title>N. D.</title> 2, 7, 20</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">loqui (with planius),</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,056:3:11:1"><author>id.</author> <title>Fam.</title> 3, 11, 1</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">dicere (with latius),</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,1318,001:4:17:11"><author>Plin.</author> <title>Ep.</title> 4, 17, 11</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">explicare (with latius),</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,1348,004:1"><author>Suet.</author> <title>Rhet.</title> 1</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">locus uberrime tractatus,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,053:2:1:3"><author>Cic.</author> <title>Div.</title> 2, 1, 3</bibl></cit>.</sense></div1>
<div1 id="crossu_be^ri^us" key="u_be^ri^us" opt="n" orig_id="n49610"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="ūbĕrĭus">uberius</head>, <sense id="n49610.0" level="1" n="" opt="n"><i>comp. adv.; sup.</i> <orth extent="full" lang="la" opt="n">ūberrĭme</orth>, v. 2. uber <abbr>fin.</abbr></sense></div1>
<div1 id="crossu_be^ro" key="u_be^ro" opt="n" orig_id="n49611"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="ūbĕro">ubero</head>, <itype opt="n">āre</itype>, <pos opt="n">v. a.</pos> and <gen opt="n">n.</gen> <etym opt="n">2. uber</etym>. * <sense id="n49611.0" level="1" n="" opt="n"> <i>Neutr., to be fruitful</i> or <i>productive, to bear fruit</i>: <cit><quote lang="la">neque enim olea continuo biennio uberat,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0845,002:5:9:11"><author>Col.</author> 5, 9, 11</bibl></cit>.—</sense><sense id="n49611.1" level="1" n="II" opt="n"> <i>Act., to make fruitful, to fertilize</i>: <cit><quote lang="la">hoc velut coitu steriles arbores uberantur,</quote> <bibl default="NO"><author>Pall.</author> <title>Oct.</title> 8, 3</bibl></cit>; <bibl default="NO"><author>id.</author> <title>Febr.</title> 17, 4</bibl>.</sense></div1>
<div1 id="crossu_bertas" key="u_bertas" opt="n" orig_id="n49612"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="ūbertas">ubertas</head> (on coins also VBERITAS; v. Rasche, Lex. Rei Num. V. 2, p. 759), <itype opt="n">ātis</itype>, <gen opt="n">f.</gen> <etym opt="n">2. uber</etym>, <i>richness, fulness, plenteousness, plenty, abundance, copiousness, fruitfulness, fertility, productiveness</i> (class.; syn.: fecunditas, copia). <sense id="n49612.1" level="1" n="I" opt="n"> <usg opt="n" type="style">Lit.</usg>: <cit><quote lang="la">mammarum,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,050:2:51:128"><author>Cic.</author> <title>N. D.</title> 2, 51, 128</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">Asia ubertate agrorum ... facile omnibus terris antecellat,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,009:6:14"><author>id.</author> <title>Imp. Pomp.</title> 6, 14</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">amnium fontiumque,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0978,001:3:41"><author>Plin.</author> 3, 5, 6, § 41</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">ubertas in percipiendis fructibus,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,005:2:3:227"><author>Cic.</author> <title>Verr.</title> 2, 3, 98, § 227</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">frugum et fructuum,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,050:3:36:68"><author>id.</author> <title>N. D.</title> 3, 36, 68</bibl></cit>; cf.: rami bacarum ubertate incurvescere, Poët. ap. <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,049:1:28:69"><author>Cic.</author> <title>Tusc.</title> 1, 28, 69</bibl>: <cit><quote lang="la">vini (opp. frumenti inopia),</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,1348,001:life=dom.:7"><author>Suet.</author> <title>Dom.</title> 7</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">pabuli,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0978,001:37:201"><author>Plin.</author> 37, 13, 77, § 201</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">lactis,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0978,001:22:82"><author>id.</author> 22, 22, 39, § 82</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">piscium,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,2806,001:18:3"><author>Just.</author> 18, 3</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">praedae,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,2806,001:25:1"><author>id.</author> 25, 1</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">opum,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,1345,001:15:412"><author>Sil.</author> 15, 412</bibl></cit>.—</sense><sense id="n49612.2" level="1" n="II" opt="n"> <usg opt="n" type="style">Trop.</usg> </sense><sense id="n49612.3" level="2" n="A" opt="n"> Of mind, character, etc., <i>richness, fulness</i>: <cit><quote lang="la">ubertates et copiae virtutis,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,050:2:66:167"><author>Cic.</author> <title>N. D.</title> 2, 66, 167</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">ingenii,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,019:1:1"><author>id.</author> <title>post Red. in Sen.</title> 1, 1</bibl></cit>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,032:2:4"><author>id.</author> <title>Marcell.</title> 2, 4</bibl>: <cit><quote lang="la">immortalis ingenii ubertas beatissima,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,1002,001:10:1:109"><author>Quint.</author> 10, 1, 109</bibl></cit>; <bibl default="NO"><author>Ambros.</author> <title>Fug. Saec.</title> 8, 48</bibl>: <cit><quote lang="la">utilitatis,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,037:1:44:195"><author>Cic.</author> <title>de Or.</title> 1, 44, 195</bibl></cit>.—</sense><sense id="n49612.4" level="2" n="B" opt="n"> Of style or language, <i>copiousness, fulness</i>: <cit><quote lang="la">ubertas in dicendo et copia,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,037:1:12:50"><author>Cic.</author> <title>de Or.</title> 1, 12, 50</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">ubertas et quasi silva dicendi,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,040:3:12"><author>id.</author> <title>Or.</title> 3, 12</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">illa Livii lactea ubertas,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,1002,001:10:1:32"><author>Quint.</author> 10, 1, 32</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">verborum,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,1002,001:10:1:13"><author>id.</author> 10, 1, 13</bibl></cit>; <bibl n="Perseus:abo:phi,1002,001:10:1:109">10, 1, 109</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,1002,001:12:2:23">12, 2, 23</bibl>: <cit><quote lang="la">oratoris,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,1318,001:2:3:1"><author>Plin.</author> <title>Ep.</title> 2, 3, 1</bibl></cit>; <bibl n="Perseus:abo:phi,1254,001:12:1:24"><author>Gell.</author> 12, 1, 24</bibl>.</sense></div1>
<div1 id="crossu_bertim" key="u_bertim" opt="n" orig_id="n49613"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="ūbertim">ubertim</head>, <pos opt="n">adv.</pos> <etym opt="n">2. uber</etym>, <sense id="n49613.0" level="1" n="" opt="n"><i>plentifully, abundantly, copiously</i> (mostly post-Aug.; not in Cic.): <cit><quote lang="la">ubertim lacrimulas fundere,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0472,001:66:17"><author>Cat.</author> 66, 17</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">flere,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,1348,001:life=jul.:81"><author>Suet.</author> <title>Caes.</title> 81</bibl></cit>; <bibl n="Perseus:abo:phi,1348,001:life=tit.:10"><author>id.</author> <title>Tit.</title> 10</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,1014,001:4:25"><author>Sen.</author> <title>Contr.</title> 4, 25</bibl>; <bibl default="NO"><author>Petr.</author> 134</bibl>; <bibl default="NO" n="Perseus:abo:phi,1212,002:5:5:20"><author>Ap.</author> <title>Met.</title> 5, 5, 20</bibl>; <bibl default="NO"><author>Claud.</author> <title>Laud. Seren.</title> 214</bibl>.</sense></div1>
<div1 id="crossu_berto" key="u_berto" opt="n" orig_id="n49614"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="ūberto">uberto</head>, <itype opt="n">āre</itype>, <pos opt="n">v. a.</pos> <etym opt="n">2. uber; cf. ubero</etym>, <sense id="n49614.0" level="1" n="" opt="n"><i>to make fruitful, to fertilize</i> (post-Aug. and very rare): <cit><quote lang="la">ut omnes simul terras ubertet foveatque,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,1318,002:32:2"><author>Plin.</author> <title>Pan.</title> 32, 2</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">agros (imber),</quote> <bibl default="NO"><author>Eum.</author> Grat. Act. ad Const. 9 <abbr>fin.</abbr></bibl></cit></sense></div1>
<div1 id="crossu^bi_^" key="u^bi_^" opt="n" orig_id="n49615"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="ŭbī̆">ubi</head>, <pos opt="n">adv.</pos> <etym opt="n">for quo-bi; cf. Gr. <foreign lang="greek">ποῦ, πόθι</foreign>; Ion. <foreign lang="greek">κόθι</foreign></etym>. <sense id="n49615.0" level="1" n="" opt="n"> <usg opt="n" type="style">Lit.</usg> </sense><sense id="n49615.1" level="2" n="A" opt="n"> A relative local particle, denoting rest in a place, <i>in which place, in what place, where.</i> </sense><sense id="n49615.2" level="3" n="1" opt="n"> With corresp. <i>ibi</i>: <cit><quote lang="la">in eam partem ituros atque ibi futuros Helvetios, ubi eos Caesar constituisset,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0448,001:1:13"><author>Caes.</author> <title>B. G.</title> 1, 13</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">velim, ibi malis esse, ubi aliquo numero sis, quam istic, ubi solus sapere videare,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,056:1:10"><author>Cic.</author> <title>Fam.</title> 1, 10</bibl></cit>; cf.: <cit><quote lang="la">nemo sit, quin ubivis, quam ibi, ubi est, esse malit,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,056:6:1:1"><author>id.</author> ib. 6, 1, 1</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">ergo, ubi tyrannus est, ibi ... dicendum est plane nullam esse rem publicam,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,043:3:31:43"><author>id.</author> <title>Rep.</title> 3, 31, 43</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">ibi unde huc translata essent, atque ubi primum exstitissent,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,043:2:16:30"><author>id.</author> ib. 2, 16, 30</bibl></cit>.—</sense><sense id="n49615.3" level="3" n="2" opt="n"> Referring to other expressions of place: <cit><quote lang="la">omnes, qui tum eos agros, ubi hodie est haec urbs, incolebant,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,043:2:2:4"><author>Cic.</author> <title>Rep.</title> 2, 2, 4</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">non modo ut Spartae, rapere ubi pueri et clepere discunt,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,043:4:5:11"><author>id.</author> ib. 4, 5, 11</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">in ipso aditu atque ore portus, ubi, etc.,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,005:2:5:30"><author>id.</author> <title>Verr.</title> 2, 5, 12, § 30</bibl></cit>.—</sense><sense id="n49615.4" level="3" n="3" opt="n"> With the interrogative particle <i>nam</i> suffixed: <cit><quote lang="la">in quā non video, ubinam mens constans possit insistere,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,050:1:10:24"><author>Cic.</author> <title>N. D.</title> 1, 10, 24</bibl></cit>.—</sense><sense id="n49615.5" level="3" n="4" opt="n"> With <i>terrarum, loci</i> (v. terra and locus): <cit><quote lang="la">non edepol nunc, ubi terrarum sim, scio, si quis roget,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0119,001:332"><author>Plaut.</author> <title>Am.</title> 1, 1, 180 (332)</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">quid ageres, ubi terrarum esses,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,057:5:10:4"><author>Cic.</author> <title>Att.</title> 5, 10, 4</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">ubi loci fortunae tuae sint, facile intellegis,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0119,005:958"><author>Plaut.</author> <title>Capt.</title> 5, 2, 5 (958)</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">ut inanis mens quaerat, ubi sit loci,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0978,001:7:90"><author>Plin.</author> 7, 24, 24, § 90</bibl></cit>.—</sense><sense id="n49615.6" level="3" n="5" opt="n"> Repeated ubi ubi, also written as one word ubiubi, <i>wherever, wheresoever</i> = ubicumque (very rare): <cit><quote lang="la">ubi ubi est, fac, quamprimum haec audiat,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0134,003:1042"><author>Ter.</author> <title>Eun.</title> 1042</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">sperantes facile, ubiubi essent se ... conversuros aciem,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0914,001:42:57:12"><author>Liv.</author> 42, 57, 12</bibl></cit>.—With <i>gentium</i>: <cit><quote lang="la">ubi ubi est gentium,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0119,002:277"><author>Plaut.</author> <title>As.</title> 2, 2, 21 (277)</bibl></cit>.—</sense><sense id="n49615.7" level="2" n="B" opt="n"> In a direct interrogation, <i>where? So.</i> Ubi patera nunc est? <abbr>Me.</abbr> In cistulā, etc., <bibl n="Perseus:abo:phi,0119,001:416"><author>Plaut.</author> <title>Am.</title> 1, 1, 264 (416)</bibl>: <cit><quote lang="la">ubi ego perii? ubi immutatus sum? ubi ego formam perdidi?</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0119,001:452"><author>id.</author> ib. 300 (452)</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">ubi inveniam Pamphilum? Ubi quaeram?</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0134,001:338"><author>Ter.</author> <title>And.</title> 338</bibl></cit>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0134,001:343">343</bibl>: <cit><quote lang="la">ubi sunt, qui Antonium Graece negant scire?</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,037:2:14:59"><author>Cic.</author> <title>de Or.</title> 2, 14, 59</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">heu! ubi nunc fastus altaque verba jacent?</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0959,002:4:150"><author>Ov.</author> <title>H.</title> 4, 150</bibl></cit> Ruhnk.—</sense><sense id="n49615.8" level="3" n="2" opt="n"> Esp., with <i>gentium</i>: <cit><quote lang="la">ubi illum quaeram gentium?</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0119,009:678"><author>Plaut.</author> <title>Ep.</title> 5, 2, 13 (678)</bibl></cit>; and with the interrog. particle <i>nam</i> suffixed: <cit><quote lang="la">ubinam est is homo gentium?</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0119,011:431"><author>id.</author> <title>Merc.</title> 2, 3, 97 (431)</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">o di immortales! ubinam gentium sumus? ... in quā urbe vivimus?</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,013:1:4:9"><author>Cic.</author> <title>Cat.</title> 1, 4, 9</bibl></cit> (v. gens).— </sense><sense id="n49615.9" level="1" n="II" opt="n"> <usg opt="n" type="style">Transf.</usg> </sense><sense id="n49615.10" level="2" n="A" opt="n"> Most freq. of time, <i>when, whenever, as soon as, as</i>: <cit><quote lang="la">ubi summus imperator non adest ad exercitum,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0119,001:504"><author>Plaut.</author> <title>Am.</title> 1, 3, 6 (504)</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">ubi ego Sosia nolim esse, tu esto sane Sosia. Nunc. etc.,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0119,001:436"><author>id.</author> ib. 1, 1, 284 (436)</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">ubi friget, huc evasit,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0134,003:517"><author>Ter.</author> <title>Eun.</title> 517</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">ubi lucet, magistratus myrrhā unguentisque unguentur,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0684,001:6:87"><author>Varr.</author> <title>L. L.</title> 6, § 87</bibl></cit> Müll.: <cit><quote lang="la">ut sol, victis ubi nubibus exit,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0959,006:5:571"><author>Ov.</author> <title>M.</title> 5, 571</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">qualis, ubi hibernam Lyciam Xanthique fluenta Deserit (Apollo),</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0690,003:4:143"><author>Verg.</author> <title>A.</title> 4, 143</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">ubi semel quis pejeraverit, ei credi postea non oportet,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,030:13:36"><author>Cic.</author> <title>Rab. Post.</title> 13, 36</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">hoc ubi Amphitruo erus conspicatu'st meus, Ilico, etc.,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0119,001:239"><author>Plaut.</author> <title>Am.</title> 1, 1, 87 (239)</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">ubi de ejus adventu Helvetii certiores facti sunt, legatos ad eum mittunt,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0448,001:1:7"><author>Caes.</author> <title>B. G.</title> 1, 7</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">ubi ea dies venit, etc.,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0448,001:1:8"><author>id.</author> ib. 1, 8</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">quem ubi vidi, equidem vim lacrimarum profudi,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,043:6:14:14"><author>Cic.</author> <title>Rep.</title> 6, 14, 14</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">ubi galli cantum audivit,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,027:27:67"><author>id.</author> <title>Pis.</title> 27, 67</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">at hostes, ubi primum nostros equites conspexerunt ... impetu facto, etc.,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0448,001:4:12"><author>Caes.</author> <title>B. G.</title> 4, 12</bibl></cit>; <bibl n="Perseus:abo:phi,1002,001:7:1:6"><author>Quint.</author> 7, 1, 6</bibl>.—With <mood opt="n">subj.</mood>, <bibl n="Perseus:abo:phi,0893,001:3:6:41"><author>Hor.</author> <title>C.</title> 3, 6, 41</bibl>.—With <i>inf. hist.</i>, <bibl n="Perseus:abo:phi,1351,005:12:51"><author>Tac.</author> <title>A.</title> 12, 51</bibl>.— </sense><sense id="n49615.11" level="3" n="2" opt="n"> With correl. <pos opt="n">adv.</pos> of time (mostly ante and post-class.; not in Cic. or Caes.). </sense><sense id="n49615.12" level="5" n="α" opt="n"> With <i>tum</i>: <cit><quote lang="la">otium ubi erit, tum, etc.,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0119,017:426"><author>Plaut.</author> <title>Rud.</title> 2, 4, 13 (426)</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">ubi convivae abierint, tum venias,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0119,018:592"><author>id.</author> <title>Stich.</title> 4, 2, 14 (592)</bibl></cit>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0119,014:728"><author>id.</author> <title>Pers.</title> 4, 7, 18 (728)</bibl>; Quadrig. ap. <bibl n="Perseus:abo:phi,1254,001:2:2:13"><author>Gell.</author> 2, 2, 13</bibl>: <cit><quote lang="la">cetera maleficia tum persequare, ubi facta sunt,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0631,001:52:4"><author>Sall.</author> <title>C.</title> 52, 4</bibl></cit>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0022,001:33:2"><author>Cato</author> <title>R. R.</title> 33, 2</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0022,001:33:45">33, 45</bibl> <abbr>fin.</abbr>: ubi conticuerit recte tumultus, tum in curiam patres revocandos esse, <bibl n="Perseus:abo:phi,0914,001:22:55:8"><author>Liv.</author> 22, 55, 8</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0914,001:25:38:4">25, 38, 4</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0914,001:43:5:6">43, 5, 6</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0914,001:44:34:5">44, 34, 5</bibl>: <cit><quote lang="la">ut, cum admissa et perpetrata fuerint, tum denique, ubi, quae facta sunt infecta fieri non possunt, puniantur,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,1254,001:6"><author>Gell.</author> 6</bibl></cit> (7), 3, 42.—Esp., with <i>tum demum</i>: <cit><quote lang="la">ubi jam caro increscit, tum demum et balineis raris utendum erit,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0836,002:7:4"><author>Cels.</author> 7, 4 <abbr>fin.</abbr></bibl></cit>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0836,002:3:6">3, 6</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0836,002:7:27">7, 27</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,1254,001:16:8:16"><author>Gell.</author> 16, 8, 16</bibl>.—</sense><sense id="n49615.13" level="5" n="β" opt="n"> With <i>tunc</i>: <cit><quote lang="la">ubi vis acrior imminet hostium, tunc, etc.,</quote> <bibl default="NO"><author>Veg.</author> <title>Mil.</title> 1, 24</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">tunc est consummata infelicitas. ubi, etc.,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,1017,015:39:6"><author>Sen.</author> <title>Ep.</title> 39, 6</bibl></cit>; <bibl n="Perseus:abo:phi,1017,015:89:15">89, 15</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,1017,015:89:19">89, 19</bibl>.—Esp., with <i>tunc demum</i>, <bibl n="Perseus:abo:phi,0836,002:3:10"><author>Cels.</author> 3, 10</bibl>.—</sense><sense id="n49615.14" level="2" n="B" opt="n"> In colloq. lang., referring to things or persons, instead of the relative pronoun, <i>in which, by which, with which, wherewith</i>, etc.; or of persons, <i>with whom, by whom</i>, etc.: <cit><quote lang="la">ne illi sit cera, ubi facere possit litteras,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0119,002:767"><author>Plaut.</author> <title>As.</title> 4, 1, 22 (767)</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">hujusmodi res semper comminiscere, Ubi me excarnifices,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0134,002:813"><author>Ter.</author> <title>Heaut.</title> 813</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">cum multa colligeres et ex legibus et ex senatusconsultis, ubi, si verba, non rem sequeremur, confici nihil posset,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,037:1:57:243"><author>Cic.</author> <title>de Or.</title> 1, 57, 243</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">si rem servassem, fuit, ubi negotiosus essem,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0119,020:132"><author>Plaut.</author> <title>Truc.</title> 1, 2, 38 (132)</bibl></cit>; cf.: <cit><quote lang="la">est, ubi id isto modo valeat,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,049:5:8:23"><author>Cic.</author> <title>Tusc.</title> 5, 8, 23</bibl></cit>; v. sum, I. B. 5. b. <foreign lang="greek">β</foreign>: <cit><quote lang="la">neque nobis adhuc praeter te quisquam fuit, ubi nostrum jus contra illos obtineremus,</quote> <i><i>with whom</i>,</i> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,001:9:34"><author>Cic.</author> <title>Quint.</title> 9, 34</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">Alcmene, questus ubi ponat aniles, Iolen habet,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0959,006:9:276"><author>Ov.</author> <title>M.</title> 9, 276</bibl></cit>.</sense></div1>
<div1 id="crossu^bi_^cumque" key="u^bi_^cumque" opt="n" orig_id="n49616"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="ŭbī̆-cumque">ubicumque</head> (<orth extent="full" lang="la" opt="n">-cunque</orth>, old Lat. <orth extent="full" lang="la" opt="n">-quomque</orth>: <cit><quote lang="la">in tmesi: istius hominis ubi fit quomque mentio,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0119,004:252"><author>Plaut.</author> <title>Bacch.</title> 2, 3, 18 (252)</bibl></cit>), <pos opt="n">adv.</pos>, <i>wherever, wheresoever.</i> <sense id="n49616.1" level="1" n="I" opt="n"> Relative: <cit><quote lang="la">ubicumque est lepidum unguentum, ungor,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0119,006:226"><author>Plaut.</author> <title>Cas.</title> 2, 3, 10 (226)</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">etsi, ubicumque es, in eādem es navi,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,056:2:5:1"><author>Cic.</author> <title>Fam.</title> 2, 5, 1</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">ego uni Servor, ubīcumque est,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0959,006:7:735"><author>Ov.</author> <title>M.</title> 7, 735</bibl></cit>; cf.: <cit><quote lang="la">sis licet felix, ubicumque mavis,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0893,001:3:27:13"><author>Hor.</author> <title>C.</title> 3, 27, 13</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">des operam, ut te ante Calendas Januarias, ubicumque erimus, sistas,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,057:3:25"><author>Cic.</author> <title>Att.</title> 3, 25</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">ubicumque eris,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,056:5:17:4"><author>id.</author> <title>Fam.</title> 5, 17, 4</bibl></cit>; <bibl n="Perseus:abo:phi,1002,001:9:4:126"><author>Quint.</author> 9, 4, 126</bibl>: <abbr>De.</abbr> Si quid te volam, ubi eris? <abbr>Li.</abbr> Ubicumque libitum fuerit animo meo, <bibl n="Perseus:abo:phi,0119,002:112"><author>Plaut.</author> <title>As.</title> 1, 1, 97 (112)</bibl>.—With <i>terrarum, locorum, gentium</i>: <cit><quote lang="la">qui ubicumque terrarum sunt, ibi, etc.,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,035:2:44:113"><author>Cic.</author> <title>Phil.</title> 2, 44, 113</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">ubicumque locorum Vivitis,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0893,005:1:3:34"><author>Hor.</author> <title>Ep.</title> 1, 3, 34</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">ubicumque erit gentium,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,050:1:44:121"><author>Cic.</author> <title>N. D.</title> 1, 44, 121</bibl></cit>.—Very rarely with <mood opt="n">subj.</mood>: <cit><quote lang="la">nostrum est intellegere, utcumque atque ubicumque opus sit, obsequi,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0134,002:578"><author>Ter.</author> <title>Heaut.</title> 578</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">istuc est sapere, qui, ubicumque opus sit, animum possis flectere,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0134,005:608"><author>id.</author> <title>Hec.</title> 608</bibl></cit>.—</sense><sense id="n49616.2" level="1" n="II" opt="n"> Indefinitely, <i>wherever it may be, anywhere, everywhere</i> (<usg opt="n" type="style">poet.</usg> and in post-Aug. prose): <cit><quote lang="la">bonam deperdere famam, Rem patris oblimare, malum est ubicumque,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0893,004:1:2:62"><author>Hor.</author> <title>S.</title> 1, 2, 62</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">quicquid loquemur ubicumque,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,1002,001:10:7:28"><author>Quint.</author> 10, 7, 28</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">in senatu et apud populum et apud principem et ubicumque,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,1002,001:7:4:18"><author>id.</author> 7, 4, 18</bibl></cit> Zumpt <title>N. cr.</title></sense></div1>
<div1 id="crossUbi^i" key="Ubi^i" opt="n" orig_id="n49617"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="Ubĭi">Ubii</head>, <itype opt="n">ōrum</itype>, <gen opt="n">m.</gen>, <sense id="n49617.0" level="1" n="" opt="n"><i>a Germanic people, who in Caesar's time occupied the territory on the east bank of the Rhine</i>, near the mod. <i>Cologne, but were transferred to the left bank of the Rhine by Agrippa</i>, <title>B. C.</title> 39, <bibl n="Perseus:abo:phi,0448,001:1:54"><author>Caes.</author> <title>B. G.</title> 1, 54</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0448,001:4:3">4, 3</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0448,001:4:16">4, 16</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0448,001:6:9">6, 9</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,1351,002:28"><author>Tac.</author> <title>G.</title> 28</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,1351,005:1:31"><author>id.</author> <title>A.</title> 1, 31</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,1351,005:1:36">1, 36</bibl>: <cit><quote lang="la">oppidum Ubiorum,</quote> <i><i>their chief city</i>,</i> <bibl n="Perseus:abo:phi,1351,005:1:39"><author>id.</author> ib. 1, 39</bibl></cit>; <bibl n="Perseus:abo:phi,1351,005:1:57">1, 57</bibl>.</sense><sense>—Hence, <orth extent="full" lang="la" opt="n">Ubĭus</orth>, <itype opt="n">a, um</itype>, <pos opt="n">adj.</pos>, <i>Ubian, of the Ubii</i>: <cit><quote lang="la">mulier Ubia,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,1351,004:5:22"><author>Tac.</author> <title>H.</title> 5, 22</bibl></cit>.</sense></div1>
<div1 id="crossu^bi^li^bet" key="u^bi^li^bet" opt="n" orig_id="n49618"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="ŭbĭ-lĭbet">ubilibet</head>, <pos opt="n">adv.</pos>, <sense id="n49618.0" level="1" n="" opt="n"><i>in any place, anywhere</i>: <cit><quote lang="la">cibus parabilis facilisque, ubilibet non defuturus,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,1017,012:9:1:6"><author>Sen.</author> <title>Tranq.</title> 1, 6</bibl></cit>.</sense></div1>
<div1 id="crossu_bi_^nam" key="u_bi_^nam" opt="n" orig_id="n49619"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="ūbī̆nam">ubinam</head>, v. ubi, I. A.</div1>
<div1 id="crossu^bi_^qua_que_" key="u^bi_^qua_que_" opt="n" orig_id="n49620"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="ŭbī̆-quāquē">ubiquaque</head>, <pos opt="n">adv.</pos>, <sense id="n49620.0" level="1" n="" opt="n"><i>wherever, in every place whatsoever</i>: <cit><quote lang="la">te, dea, munificam gentes ubiquāque locuntur,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0959,001:3:10:5"><author>Ov.</author> <title>Am.</title> 3, 10, 5</bibl></cit> Merkel (dub.; <cit><quote lang="la">Jan. ubicumque.—Instead of ubiquāque, ubi fit quomque is now restored,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0119,004:252"><author>Plaut.</author> <title>Bacch.</title> 2, 3, 18 (252)</bibl></cit> Fleck.; cf. Ritschl ad loc.; and cum omnia quaeque, <bibl default="NO" n="Perseus:abo:phi,1212,008:p69:31"><author>Ap.</author> <title>Mund.</title> p. 69, 31</bibl> Hildebr.).</sense></div1>
<div1 id="crossu^bi_que_" key="u^bi_que_" opt="n" orig_id="n49621"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="ŭbī-quē">ubique</head>, <pos opt="n">adv.</pos>, <sense id="n49621.0" level="1" n="" opt="n"><i>wherever, wheresoever, in any place whatever, anywhere, everywhere</i>: <cit><quote lang="la">quicumque ubique sunt, etc.,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0119,004:1087"><author>Plaut.</author> <title>Bacch.</title> 5, 1, 1 (1087)</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">illud, quicquid ubique Officit, evitare,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0893,004:1:2:60"><author>Hor.</author> <title>S.</title> 1, 2, 60</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">litterae, quae ubique depositae essent,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0914,001:45:29:1"><author>Liv.</author> 45, 29, 1</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">tum navium quod ubique fuerat, in unum locum coëgerant,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0448,001:3:16"><author>Caes.</author> <title>B. G.</title> 3, 16</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">quod ubique habeat frumenti ac navium, ostendit,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0448,002:2:20"><author>id.</author> <title>B. C.</title> 2, 20</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">onerarias naves, quas ubique possunt, deprehendunt,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0448,002:1:36"><author>id.</author> ib. 1, 36</bibl></cit>; cf. <bibl n="Perseus:abo:phi,0448,002:3:112"><author>id.</author> ib. 3, 112</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,005:2:4:7"><author>Cic.</author> <title>Verr.</title> 2, 4, 4, § 7</bibl>; cf. <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,005:2:4:132"><author>id.</author> ib. 2, 4, 59, § 132</bibl>: <cit><quote lang="la">nec quidquid ubique est Gentis,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0690,003:1:601"><author>Verg.</author> <title>A.</title> 1, 601</bibl></cit>: studendum est semper et ubique, <bibl n="Perseus:abo:phi,1002,001:10:7:27"><author>Quint.</author> 10, 7, 27</bibl>; so (with semper) <bibl n="Perseus:abo:phi,1002,001:1:1:29"><author>id.</author> 1, 1, 29</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,1002,001:3:9:5">3, 9, 5</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,1002,001:11:1:14">11, 1, 14</bibl>: <cit><quote lang="la">crudelis ubique Luctus, ubique pavor,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0690,003:2:368"><author>Verg.</author> <title>A.</title> 2, 368</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">longa mora est, quantum noxae sit ubique repertum, Enumerare,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0959,006:1:214"><author>Ov.</author> <title>M.</title> 1, 214</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">ubique versus,</quote> <bibl default="NO"><author>Lact.</author> <title>Opif.</title> 5, 11</bibl></cit>.—So the phrase, freq. in Cic., omnes, qui ubique sunt, for an unlimited number, <i>all wherever they may be, all in the world</i>: <cit><quote lang="la">ceteri agri omnes qui ubique sunt ... decemviris addicentur,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,011:2:21:57"><author>Cic.</author> <title>Agr.</title> 2, 21, 57</bibl></cit>; cf.: <cit><quote lang="la">aut Epicurus, quid sit voluptas, aut omnes mortales qui ubique sunt nesciunt,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,048:2:3:6"><author>id.</author> <title>Fin.</title> 2, 3, 6</bibl></cit>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,048:2:4:13">2, 4, 13</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,049:1:15:35"><author>id.</author> <title>Tusc.</title> 1, 15, 35</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,050:2:66:164"><author>id.</author> <title>N. D.</title> 2, 66, 164</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,053:2:63:129"><author>id.</author> <title>Div.</title> 2, 63, 129</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,053:2:44:93">2, 44, 93</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,048:4:27:74"><author>id.</author> <title>Fin.</title> 4, 27, 74</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,005:2:5:172"><author>id.</author> <title>Verr.</title> 2, 5, 67, § 172</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,035:10:5:12"><author>id.</author> <title>Phil.</title> 10, 5, 12</bibl>.—Cf. without omnes: <cit><quote lang="la">utinam qui ubique sunt propugnatores hujus imperii, possent in hanc civitatem venire, etc.,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,026:22:51"><author>Cic.</author> <title>Balb.</title> 22, 51</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">quae res itineris ubique nos comitantur,</quote> <i><i>everywhere on the journey</i>,</i> <bibl default="NO" n="Perseus:abo:phi,1212,002:1:24:3"><author>Ap.</author> <title>Met.</title> 1, 24, 3</bibl>.</cit> ☞ The <pos opt="n">adv.</pos> ubique is to be distinguished from ubi with the enclitic -que, each retaining its force, as in <bibl n="Perseus:abo:phi,0119,004:70"><author>Plaut.</author> <title>Bacch.</title> 1, 1, 36 (70)</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0119,011:840"><author>id.</author> <title>Merc.</title> 5, 1, 11 (840)</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0119,017:388"><author>id.</author> <title>Rud.</title> 2, 3, 58 (388)</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0472,001:63:46"><author>Cat.</author> 63, 46</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0631,001:21:1"><author>Sall.</author> <title>C.</title> 21, 1</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0914,001:36:2:5"><author>Liv.</author> 36, 2, 5</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0893,004:2:2:84"><author>Hor.</author> <title>S.</title> 2, 2, 84</bibl>.</sense></div1>
<div1 id="crossu^bi_^u^bi" key="u^bi_^u^bi" opt="n" orig_id="n49622"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="ŭbī̆ŭbi">ubiubi</head>, v. ubi, I. A. 2.</div1>
<div1 id="crossu^bi^vi_s" key="u^bi^vi_s" opt="n" orig_id="n49623"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="ŭbĭ-vīs">ubivis</head>, <pos opt="n">adv.</pos> <etym opt="n">volo</etym>, <sense id="n49623.0" level="1" n="" opt="n"><i>where you will, be it where it may, wherever it may be, anywhere, everywhere</i>: <cit><quote lang="la">nemo sit, quin ubivis, quam ibi, ubi est, esse malit,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,056:6:1:1"><author>Cic.</author> <title>Fam.</title> 6, 1, 1</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">qui mihi videntur ubivis tutius quam in senatu fore,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,057:14:22:2"><author>id.</author> <title>Att.</title> 14, 22, 2</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">ubivis facilius passus sim, quam in hac re, me deludier,</quote> <i><i>in any thing</i>,</i> <bibl n="Perseus:abo:phi,0134,001:203"><author>Ter.</author> <title>And.</title> 203</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">nec recitem cuiquam, nisi amicis, idque coactus, Non ubivis coramve quibuslibet,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0893,004:1:4:74"><author>Hor.</author> <title>S.</title> 1, 4, 74</bibl></cit>.—With <i>gentium</i>: <cit><quote lang="la">quanto fuerat praestabilius, ubivis gentium agere aetatem,</quote> <i>i. e. <i>anywhere in the world</i>,</i> <bibl n="Perseus:abo:phi,0134,005:284"><author>Ter.</author> <title>Hec.</title> 284</bibl></cit>.</sense></div1>
<div1 id="crossU_ca^le^go_n" key="U_ca^le^go_n" opt="n" orig_id="n49624"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="Ūcălĕgōn">Ucalegon</head>, <itype opt="n">ontis</itype>, <gen opt="n">m.</gen>, = <foreign lang="greek">Οὐκαλέγων</foreign>, <sense id="n49624.0" level="1" n="" opt="n"><i>the name of a Trojan</i>: <cit><quote lang="la">ardet Ucalegon,</quote> <i>i. e. <i>his house</i>,</i> <bibl n="Perseus:abo:phi,0690,003:2:312"><author>Verg.</author> <title>A.</title> 2, 312</bibl></cit>; cf. <bibl n="Perseus:abo:phi,1276,001:3:199"><author>Juv.</author> 3, 199</bibl>.</sense></div1>
<div1 id="crossUcubis" key="Ucubis" opt="n" orig_id="n49625"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="Ucubis">Ucubis</head>, <itype opt="n">is</itype>, <gen opt="n">f.</gen> (<case opt="n">acc.</case> -im; <case opt="n">abl.</case> -i), <sense id="n49625.0" level="1" n="" opt="n"><i>a city of</i> Hispania Baetica. <bibl n="Perseus:abo:phi,0430,001:7"><author>Auct. B. Hisp.</author> 7</bibl>; 24.</sense></div1>
<div1 id="crossu_do1" key="u_do1" n="1" opt="n" orig_id="n49626"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="ūdo">udo</head>, <itype opt="n">āvi, āre</itype>, <pos opt="n">v. a.</pos> <etym opt="n">udus</etym>, <sense id="n49626.0" level="1" n="" opt="n"><i>to wet, moisten</i> (post-class.): <cit><quote lang="la">quae udanda sunt corporis (opp. siccanda),</quote> <bibl n="Perseus:abo:stoa,0186,001:7:12"><author>Macr.</author> <title>S.</title> 7, 12</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">labra vappā,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,2468,001:Mor. Manich. 2:13"><author>Aug.</author> <title>Mor. Manich.</title> 2, 13 <abbr>fin.</abbr></bibl></cit></sense></div1>
<div1 id="crossu_do2" key="u_do2" n="2" opt="n" orig_id="n49627"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="ūdo">udo</head> (<orth extent="full" lang="la" opt="n" type="alt">ōdo</orth>), <itype opt="n">ōnis</itype>, <gen opt="n">m.</gen>, = <foreign lang="greek">οὐδών</foreign>, <sense id="n49627.0" level="1" n="" opt="n"><i>a sock of felt</i> or <i>fur</i>, <bibl n="Perseus:abo:phi,1294,002:14:140"><author>Mart.</author> 14, 140</bibl> <foreign lang="la">in lemm.</foreign>; <bibl n="Perseus:abo:phi,2806,001:34:2:25:section=4"><author>Dig.</author> 34, 2, 25, § 4</bibl>.</sense></div1>
<div1 id="crossu_dus" key="u_dus" opt="n" orig_id="n49628"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="ūdus">udus</head>, <itype opt="n">a, um</itype>, <pos opt="n">adj.</pos> <etym opt="n">contr. for uvidus from uveo</etym>, <sense id="n49628.0" level="1" n="" opt="n"><i>wet, moist, damp, humid</i> (<usg opt="n" type="style">poet.</usg> and in post-Aug. prose): <cit><quote lang="la">cum sint umidae (nubes), imo udae,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,1017,016:2:25"><author>Sen.</author> <title>Q. N.</title> 2, 25</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">paludes,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0959,007:6:401"><author>Ov.</author> <title>F.</title> 6, 401</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">litus,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0893,001:1:32:7"><author>Hor.</author> <title>C.</title> 1, 32, 7</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">humus,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0893,001:3:2:23"><author>id.</author> ib. 3, 2, 23</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">argilla,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0893,005:2:2:8"><author>id.</author> <title>Ep.</title> 2, 2, 8</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">salictum,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0893,001:2:5:7"><author>id.</author> <title>C.</title> 2, 5, 7</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">pomaria rivis,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0893,001:1:7:13"><author>id.</author> ib. 1, 7, 13</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">Tibur,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0893,001:3:29:6"><author>id.</author> ib. 3, 29, 6</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">apium,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0893,001:2:7:23"><author>id.</author> ib. 2, 7, 23</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">palatum,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0690,002:3:388"><author>Verg.</author> <title>G.</title> 3, 388</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">oculi,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0959,002:12:55"><author>Ov.</author> <title>H.</title> 12, 55</bibl></cit>; cf. <cit><quote lang="la">lumina,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0620,001:2:7:10"><author>Prop.</author> 2, 7, 10</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">genae,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0959,001:1:8:84"><author>Ov.</author> <title>Am.</title> 1, 8, 84</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">Lyaeo tempora,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0893,001:1:7:22"><author>Hor.</author> <title>C.</title> 1, 7, 22</bibl></cit>; cf. <cit><quote lang="la">aleator,</quote> <i><i>soaked, fuddled</i>,</i> <bibl n="Perseus:abo:phi,1294,002:5:84:5"><author>Mart.</author> 5, 84, 5</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">vere madent udo terrae,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0690,002:3:429"><author>Verg.</author> <title>G.</title> 3, 429</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">udae Vocis iter,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0690,003:7:533"><author>id.</author> <title>A.</title> 7, 533</bibl></cit>.— <usg opt="n" type="style">Poet.</usg>: <cit><quote lang="la">gaudium,</quote> <i>i. e. <i>tearful</i>,</i> <bibl n="Perseus:abo:phi,1294,002:10:78:8"><author>Mart.</author> 10, 78, 8</bibl></cit>.—In mal. part.: <cit><quote lang="la">inguina,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,1276,001:10:321"><author>Juv.</author> 10, 321</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">puella,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,1294,002:11:16:8"><author>Mart.</author> 11, 16, 8</bibl></cit>.—<i>Neutr. absol.</i>: <cit><quote lang="la">udo colores illinere,</quote> <i>i. e. <i>to paint in fresco</i>,</i> <bibl n="Perseus:abo:phi,0978,001:35"><author>Plin.</author> 35</bibl></cit>. 7, 31, § 49; cf. <bibl n="Perseus:abo:phi,1056,001:7:3:7"><author>Vitr.</author> 7, 3, 7</bibl>.</sense></div1>
<div1 id="crossU_fens" key="U_fens" opt="n" orig_id="n49629"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="Ūfens">Ufens</head> (<orth extent="full" lang="la" opt="n">Oufens</orth>, ap. <bibl n="Perseus:abo:phi,1236,001:page=194"><author>Fest.</author> p. 194</bibl> Müll.), <itype opt="n">entis</itype>, <gen opt="n">m.</gen> <sense id="n49629.0" level="1" n="" opt="n"> <i>A small river in Latium, that flows past Tarracina</i>, now <i>Ufente</i>, <bibl n="Perseus:abo:phi,0978,001:3:60"><author>Plin.</author> 3, 5, 9, § 60</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0690,003:7:802"><author>Verg.</author> <title>A.</title> 7, 802</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,1345,001:8:383"><author>Sil.</author> 8, 383</bibl>.— Hence, <orth extent="full" lang="la" opt="n">Ūfentīnus</orth> (<orth extent="full" lang="la" opt="n" type="alt">Oufent-</orth>), <itype opt="n">a, um</itype>, <pos opt="n">adj.</pos>, <i>of</i> or <i>belonging to the Ufens, Ufentine</i>: <cit><quote lang="la">tribus,</quote> <i><i>one of the thirty-five Roman tribes</i>,</i> <bibl n="Perseus:abo:phi,0914,001:9:20:6"><author>Liv.</author> 9, 20, 6</bibl></cit>; cf. <bibl n="Perseus:abo:phi,1236,001:page=194"><author>Fest.</author> p. 194</bibl>.—</sense><sense id="n49629.1" level="1" n="II" opt="n"> <i>A man's name</i>, <bibl n="Perseus:abo:phi,0690,003:7:745"><author>Verg.</author> <title>A.</title> 7, 745</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0690,003:8:6">8, 6</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,1345,001:4:339"><author>Sil.</author> 4, 339</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,1345,001:4:343">4, 343</bibl>.</sense></div1>
<div1 id="crossUffugum" key="Uffugum" opt="n" orig_id="n49630"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="Uffugum">Uffugum</head>, <itype opt="n">i</itype>, <gen opt="n">n.</gen>, <sense id="n49630.0" level="1" n="" opt="n"><i>a town in the territory of the Bruttii</i>, now <i>Fagnano</i>, <bibl n="Perseus:abo:phi,0914,001:30:19"><author>Liv.</author> 30, 19</bibl>.</sense></div1>
<div1 id="crossulce^ra_ri^a" key="ulce^ra_ri^a" opt="n" orig_id="n49631"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="ulcĕrārĭa">ulceraria</head>, <itype opt="n">ae</itype>, <gen opt="n">f.</gen> (sc. herba) <etym opt="n">ulcus</etym>, <sense id="n49631.0" level="1" n="" opt="n"><i>the plant horehound</i>, <bibl default="NO"><author>App.</author> <title>Herb.</title> 45</bibl>.</sense></div1>
<div1 id="crossulce^ra_ti^o" key="ulce^ra_ti^o" opt="n" orig_id="n49632"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="ulcĕrātĭo">ulceratio</head>, <itype opt="n">ōnis</itype>, <gen opt="n">f.</gen> <etym opt="n">ulcero</etym>, <sense id="n49632.0" level="1" n="" opt="n"><i>a breaking out into sores, ulceration; a sore, ulcer</i>, <bibl n="Perseus:abo:phi,0978,001:34:115"><author>Plin.</author> 34, 11, 27, § 115</bibl> (dub.; al. exulcerationes). —In <number opt="n">plur.</number>, <bibl n="Perseus:abo:phi,1017,012:2:6:3"><author>Sen.</author> <title>Const.</title> 6, 3</bibl>.</sense></div1>
<div1 id="crossulce^ro" key="ulce^ro" opt="n" orig_id="n49633"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="ulcĕro">ulcero</head>, <itype opt="n">āvi, ātum, 1</itype>, <pos opt="n">v. a.</pos> <etym opt="n">ulcus</etym>, <i>to make sore, cause to ulcerate</i> (rare but class.). <sense id="n49633.1" level="1" n="I" opt="n"> <usg opt="n" type="style">Lit.</usg>: <cit><quote lang="la">nondum ulcerato Philocteta serpentis morsu,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,054:16:36"><author>Cic.</author> <title>Fat.</title> 16, 36</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">mantica cui lumbos onere ulceret,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0893,004:1:6:106"><author>Hor.</author> <title>S.</title> 1, 6, 106</bibl></cit>.— * </sense><sense id="n49633.2" level="1" n="II" opt="n"> <usg opt="n" type="style">Trop.</usg>: non ancilla tuum jecur ulceret ulla, i. e. <i>wound with love</i>, <bibl n="Perseus:abo:phi,0893,005:1:18:72"><author>Hor.</author> <title>Ep.</title> 1, 18, 72</bibl>.</sense></div1>
<div1 id="crossulce^ro_sus" key="ulce^ro_sus" opt="n" orig_id="n49634"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="ulcĕrōsus">ulcerosus</head>, <itype opt="n">a, um</itype>, <pos opt="n">adj.</pos> <etym opt="n">ulcus</etym>, <i>full of sores, ulcerous</i> (very rare; not in Cic.). <sense id="n49634.1" level="1" n="I" opt="n"> <usg opt="n" type="style">Lit.</usg>: <cit><quote lang="la">facies,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,1351,005:4:57"><author>Tac.</author> <title>A.</title> 4, 57</bibl></cit>.—</sense><sense id="n49634.2" level="2" n="B" opt="n"> <usg opt="n" type="style">Transf.</usg>, of trees, <i>knobby, full of knots</i>, <bibl n="Perseus:abo:phi,0978,001:17:106"><author>Plin.</author> 17, 14, 24, § 106</bibl>.—* </sense><sense id="n49634.3" level="1" n="II" opt="n"> <usg opt="n" type="style">Trop.</usg>: jecur, i. e. <i>wounded</i> (with love), <bibl n="Perseus:abo:phi,0893,001:1:25:15"><author>Hor.</author> <title>C.</title> 1, 25, 15</bibl>.</sense></div1>
<div1 id="crossulcisco" key="ulcisco" opt="n" orig_id="n49635"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="ulcisco">ulcisco</head>, <itype opt="n">ĕre</itype>, v. ulciscor <abbr>fin.</abbr></div1>
<div1 id="crossulciscor" key="ulciscor" opt="n" orig_id="n49636"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="ulciscor">ulciscor</head>, <itype opt="n">ultus, 3</itype>, <i>v. inch. dep.</i> <etym opt="n">etym. dub.</etym>. <sense id="n49636.1" level="1" n="I" opt="n"> <i>To avenge one's self on, take vengeance on</i>, or <i>punish</i> for wrong done (very freq. and class.; cf.: vindico, punio, persequor). </sense><sense id="n49636.2" level="2" n="A" opt="n"> With a personal object: <cit><quote lang="la">ego pol illum ulciscar hodie Thessalum veneficum, Qui, etc.,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0119,001:1043"><author>Plaut.</author> <title>Am.</title> 4, 3, 9 (1043)</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">ego illum fame, ego illum Siti, maledictis, malefactis, amatorem Ulciscar,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0119,006:153"><author>id.</author> <title>Cas.</title> 2, 1, 10 (153)</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">inimicos,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0119,019:619"><author>id.</author> <title>Trin.</title> 3, 1, 18 (619)</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">aliquem pro scelere,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0448,001:1:14"><author>Caes.</author> <title>B. G.</title> 1, 14</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">ulciscendi Romanos pro iis, quas acceperant, injuriis occasio,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0448,001:5:38"><author>id.</author> ib. 5, 38</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">odi hominem et odero: utinam ulcisci possem! sed illum ulciscentur mores sui,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,057:9:12:2"><author>Cic.</author> <title>Att.</title> 9, 12, 2</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">numquam illum res publica suo jure esset ulta,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,031:33:88"><author>id.</author> <title>Mil.</title> 33, 88</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">quos ego non tam ulcisci studeo, quam sanare,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,013:2:8:17"><author>id.</author> <title>Cat.</title> 2, 8, 17</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">quos intellegis non, ut per te alium, sed ut per alium aliquem te ipsum ulciscantur, laborare,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,004:6:22"><author>id.</author> <title>Div.</title> in Caecil. 6, 22</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">victos acerbius,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0631,002:42:4"><author>Sall.</author> <title>J.</title> 42, 4</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">Alphesiboea suos ulta est pro conjuge fratres,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0620,001:1:15:15"><author>Prop.</author> 1, 15, 15</bibl></cit> (19): <cit><quote lang="la">ulta pellicem,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0893,003:3:13"><author>Hor.</author> <title>Epod.</title> 3, 13</bibl></cit>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0893,003:5:63">5, 63</bibl>; cf.: <cit><quote lang="la">inimici ulciscendi causā,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,036:2:5:18"><author>Cic.</author> <title>Inv.</title> 2, 5, 18</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">ejus casūs, quem ulciscitur,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,1002,001:6:1:18"><author>Quint.</author> 6, 1, 18</bibl></cit>.—<usg opt="n" type="style"><abbr>Absol.</abbr></usg>: <cit><quote lang="la">has tris ulciscendi rationes Taurus scriptas reliquit,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,1254,001:7:14:5"><author>Gell.</author> 7, 14, 5</bibl></cit>.—</sense><sense id="n49636.3" level="2" n="B" opt="n"> <i>To take revenge for, to avenge, punish</i> injustice, wrongs, etc.; with a non-personal object: <cit><quote lang="la">quā in re Caesar non solum publicas sed etiam privatas injurias ultus est,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0448,001:1:12"><author>Caes.</author> <title>B. G.</title> 1, 12</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">statuerunt, istius injurias per vos ulcisci,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,005:2:2:9"><author>Cic.</author> <title>Verr.</title> 2, 2, 3, § 9</bibl></cit>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,056:12:1:2"><author>id.</author> <title>Fam.</title> 12, 1, 2</bibl>: <cit><quote lang="la">injurias rei publicae,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,035:6:1:2"><author>id.</author> <title>Phil.</title> 6, 1, 2</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">Etruscorum injurias bello,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,043:2:21:38"><author>id.</author> <title>Rep.</title> 2, 21, 38</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">cum alii ulcisci dolorem aliquem suum vellent,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,022:20:46"><author>id.</author> <title>Sest.</title> 20, 46</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">injuriam,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,005:2:1:72"><author>id.</author> <title>Verr.</title> 2, 1, 28, § 72</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">peccata peccatis et injurias injuriis,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,036:2:27:81"><author>id.</author> <title>Inv.</title> 2, 27, 81</bibl></cit> al.; cf.: <cit><quote lang="la">ultum ire injurias festinare,</quote> <i><i>to proceed to revenge, to revenge</i>,</i> <bibl n="Perseus:abo:phi,0631,002:68:1"><author>Sall.</author> <title>J.</title> 68, 1</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">ultum ire scelera et injurias,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,1002,001:11:1:42"><author>Quint.</author> 11, 1, 42</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">istius nefarium scelus,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,005:2:1:68"><author>Cic.</author> <title>Verr.</title> 2, 1, 27, § 68</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">patrui mortem,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,012:5:14"><author>id.</author> <title>Rab. Perd.</title> 5, 14</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">senis iracundiam,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0134,004:190"><author>Ter.</author> <title>Phorm.</title> 190</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">offensas tuas,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0959,008:2:134"><author>Ov.</author> <title>Tr.</title> 2, 134</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">barbaras Regum libidines,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0893,001:4:12:8"><author>Hor.</author> <title>C.</title> 4, 12, 8</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">illatum a Persis Graeciae bellum,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,2806,001:2:15:13"><author>Just.</author> 2, 15, 13</bibl></cit>.—</sense><sense id="n49636.4" level="1" n="II" opt="n"> <usg opt="n" type="style">Transf.</usg>, with the person to whom wrong has been done as the object, <i>to take vengeance for, to avenge</i> a person (much less freq. but class.): <cit><quote lang="la">quos nobis poëtae tradiderunt patris ulciscendi causā supplicium de matre sumpsisse,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,002:24:66"><author>Cic.</author> <title>Rosc. Am.</title> 24, 66</bibl></cit>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,073:1:16:26"><author>Auct. Her.</author> 1, 16, 26</bibl>: <cit><quote lang="la">caesos fratres,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0959,006:12:603"><author>Ov.</author> <title>M.</title> 12, 603</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">fratrem,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0959,006:8:442"><author>id.</author> ib. 8, 442</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">patrem justa per arma,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0959,007:3:710"><author>id.</author> <title>F.</title> 3, 710</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">numen utrumque,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0959,007:5:574"><author>id.</author> ib. 5, 574</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">cadentem patriam,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0690,003:2:576"><author>Verg.</author> <title>A.</title> 2, 576</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">quibus (armis) possis te ulcisci lacessitus,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,037:1:8:32"><author>Cic.</author> <title>de Or.</title> 1, 8, 32</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">se,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,031:14:38"><author>id.</author> <title>Mil.</title> 14, 38</bibl></cit>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,005:2:4:87"><author>id.</author> <title>Verr.</title> 2, 4, 40, § 87</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,1318,001:8:7:2"><author>Plin.</author> <title>Ep.</title> 8, 7, 2</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0959,006:7:397"><author>Ov.</author> <title>M.</title> 7, 397</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0959,009:1:8:20"><author>id.</author> <title>P.</title> 1, 8, 20</bibl>: <cit><quote lang="la">Hannibal se a transfugis ultus est,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,1245,001:Strat. 3:16:4"><author>Front.</author> <title>Strat.</title> 3, 16, 4</bibl></cit>.— <usg opt="n" type="style">Transf.</usg>, of things: <cit><quote lang="la">a ferro sanguis humanus se ulciscitur: contactum namque eo celerius subinde rubiginem trahit,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0978,001:34:146"><author>Plin.</author> 34, 14, 41, § 146</bibl></cit>.—With the two constructions combined: <cit><quote lang="la">non hercle ego is sum, qui sum, ni hanc injuriam meque ultus pulcre fuero,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0119,010:472"><author>Plaut.</author> <title>Men.</title> 3, 2, 7 (472)</bibl></cit>.☞ </sense><sense id="n49636.5" level="3" n="1" opt="n"> <abbr>Act.</abbr> collat. form <orth extent="full" lang="la" opt="n">ulcisco</orth>, ĕre: nisi patrem materno sanguine exanclando ulciscerem, <author>Enn.</author> ap. <bibl default="NO"><author>Non.</author> 292, 16</bibl> (Trag. v. 184 Vahl.).—</sense><sense id="n49636.6" level="3" n="2" opt="n"> <orth extent="full" lang="la" opt="n">ulciscor</orth>, <itype opt="n">ci</itype>, in a passive signif.: <cit><quote lang="la">quicquid sine sanguine civium ulcisci nequitur, jure factum sit,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0631,002:31:8"><author>Sall.</author> <title>J.</title> 31, 8</bibl></cit>: ob iras graviter ultas, graviter ultae, <bibl n="Perseus:abo:phi,0914,001:2:17:7"><author>Liv.</author> 2, 17, 7</bibl>; so, <cit><quote lang="la">ultus,</quote> <i><i>avenged</i>,</i> <bibl n="Perseus:abo:phi,1035,001:4:753"><author>Val. Fl.</author> 4, 753</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">ulta ossa patris,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0959,002:8:120"><author>Ov.</author> <title>H.</title> 8, 120</bibl></cit>.</sense></div1>
<div1 id="crossulcus" key="ulcus" opt="n" orig_id="n49637"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="ulcus">ulcus</head> (<orth extent="full" lang="la" opt="n" type="alt">hulc-</orth>), <itype opt="n">ĕris</itype>, <gen opt="n">n.</gen> <etym opt="n"><foreign lang="greek">ἕλκος</foreign></etym>, <i>a sore, ulcer.</i> <sense id="n49637.1" level="1" n="I" opt="n"> <usg opt="n" type="style">Lit.</usg>, <bibl n="Perseus:abo:phi,0836,002:5:9"><author>Cels.</author> 5, 9</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0836,002:5:14">5, 14</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0836,002:5:26">5, 26</bibl>, n. 31; 5, 28, n. 6 al.; <bibl n="Perseus:abo:phi,0978,001:23:112"><author>Plin.</author> 23, 6, 60, § 112</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0978,001:23:161">23, 9, 81, § 161</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0978,001:22:103">22, 23, 49, § 103</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0550,001:6:1148"><author>Lucr.</author> 6, 1148</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0550,001:6:1166">6, 1166</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0690,002:3:454"><author>Verg.</author> <title>G.</title> 3, 454</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0893,005:1:16:24"><author>Hor.</author> <title>Ep.</title> 1, 16, 24</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0969,001:3:113"><author>Pers.</author> 3, 113</bibl> al.—Prov.: <cit><quote lang="la">ulcus tangere,</quote> <i><i>to touch a sore spot, touch on a delicate subject</i>,</i> <bibl n="Perseus:abo:phi,0134,004:690"><author>Ter.</author> <title>Phorm.</title> 690</bibl></cit>.—</sense><sense id="n49637.2" level="2" n="B" opt="n"> <usg opt="n" type="style">Transf.</usg>, of trees, <i>an excrescence</i>, <bibl n="Perseus:abo:phi,0978,001:17:227"><author>Plin.</author> 17, 24, 37, § 227</bibl>: <cit><quote lang="la">montium hulcera,</quote> <i>i. e. <i>marble quarries</i>,</i> <bibl n="Perseus:abo:phi,0978,001:36:125"><author>id.</author> 36, 15, 24, § 125</bibl></cit>.—</sense><sense id="n49637.3" level="1" n="II" opt="n"> <usg opt="n" type="style">Trop.</usg>: ulcus (i.e. amor) enim vivescit et inveterascit alendo, <bibl n="Perseus:abo:phi,0550,001:4:1068"><author>Lucr.</author> 4, 1068</bibl>: quicquid horum attigeris, ulcus est, <i>it will prove a sore place</i>, i. e. <i>will turn out absurd</i>, <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,050:1:37:104"><author>Cic.</author> <title>N. D.</title> 1, 37, 104</bibl>: <cit><quote lang="la">si tu in hoc ulcere tamquam inguen exsisteres,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,020:5:12"><author>id.</author> <title>Dom.</title> 5, 12</bibl></cit>.</sense></div1>
<div1 id="crossulcuscu^lum" key="ulcuscu^lum" opt="n" orig_id="n49638"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="ulcuscŭlum">ulcusculum</head>, <itype opt="n">i</itype>, <gen opt="n">n.</gen> <lbl opt="n">dim.</lbl> <etym opt="n">ulcus</etym>, <sense id="n49638.0" level="1" n="" opt="n"><i>a small sore</i> or <i>ulcer</i>, <bibl n="Perseus:abo:phi,0836,002:5:28:15"><author>Cels.</author> 5, 28, 15</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,1017,015:72:5"><author>Sen.</author> <title>Ep.</title> 72, 5</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0978,001:28:259"><author>Plin.</author> 28, 19, 78, § 259</bibl>.</sense></div1>
<div1 id="crossulex" key="ulex" opt="n" orig_id="n49639"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="ulex">ulex</head>, <itype opt="n">ĭcis</itype>, <gen opt="n">m.</gen>, <sense id="n49639.0" level="1" n="" opt="n"><i>a shrub resembling rosemary</i>, <bibl n="Perseus:abo:phi,0978,001:33:76"><author>Plin.</author> 33, 4, 21, § 76</bibl>.</sense></div1>
<div1 id="crossUli^a" key="Uli^a" opt="n" orig_id="n49640"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="Ulĭa">Ulia</head>, <itype opt="n">ae</itype>, <gen opt="n">f.</gen>, <sense id="n49640.0" level="1" n="" opt="n"><i>a town of</i> Hispania Baetica, <bibl n="Perseus:abo:phi,0430,001:3"><author>Auct. B. Hisp.</author> 3</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0428,001:61"><author>Auct. B. Alex.</author> 61</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0978,001:3:15"><author>Plin.</author> 3, 1, 3, § 15</bibl>.</sense></div1>
<div1 id="crossu_li_gi^no_sus" key="u_li_gi^no_sus" opt="n" orig_id="n49641"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="ūlīgĭnōsus">uliginosus</head>, <itype opt="n">a, um</itype>, <pos opt="n">adj.</pos> <etym opt="n">uligo</etym>, <sense id="n49641.0" level="1" n="" opt="n"><i>full of moisture, wet, moist, damp, marshy</i> (syn. umidus): <cit><quote lang="la">locus,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0684,002:1:6:6"><author>Varr.</author> <title>R. R.</title> 1, 6, 6</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">campi,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0845,002:2:4:3"><author>Col.</author> 2, 4, 3</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">terra,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0978,001:17:33"><author>Plin.</author> 17, 5, 3, § 33</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">caprile,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0684,002:2:3:6"><author>Varr.</author> <title>R. R.</title> 2, 3, 6</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">viscera,</quote> <i>i. e. <i>dropsical</i>,</i> <bibl default="NO"><author>Arn.</author> 1, 30</bibl></cit>.—<pos opt="n">Subst.</pos>: <orth extent="full" lang="la" opt="n">ūlīgĭnōsa</orth>, <itype opt="n">ōrum</itype>, <gen opt="n">n.</gen> (sc. loca), <i>swamps, marshes</i>, <bibl n="Perseus:abo:phi,0978,001:36:176"><author>Plin.</author> 36, 23, 55, § 176</bibl>.</sense></div1>
<div1 id="crossu_li_go" key="u_li_go" opt="n" orig_id="n49642"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="ūlīgo">uligo</head>, <itype opt="n">ĭnis</itype>, <gen opt="n">f.</gen> <etym opt="n">contr. from uviligo, from uveo, uvens, uvesco, uvidus, etc.</etym>, <sense id="n49642.0" level="1" n="" opt="n"><i>moisture, marshy quality</i> of the earth (syn. umor), <bibl n="Perseus:abo:phi,0684,002:2:2:7"><author>Varr.</author> <title>R. R.</title> 2, 2, 7</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0845,002:1:6:16"><author>Col.</author> 1, 6, 16</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0845,002:2:9:9">2, 9, 9</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0690,002:2:184"><author>Verg.</author> <title>G.</title> 2, 184</bibl>; cf. Serv. ad loc.; <bibl n="Perseus:abo:phi,1345,001:8:381"><author>Sil.</author> 8, 381</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,1351,005:1:64"><author>Tac.</author> <title>A.</title> 1, 64</bibl>.</sense></div1>
<div1 id="crossU^lixes" key="U^lixes" opt="n" orig_id="n49643"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="Ŭlixes">Ulixes</head> (sometimes, on account of the Gr. <foreign lang="greek">Ὀδυσσεύς</foreign>, erroneously written <orth extent="full" lang="la" opt="n">Ŭlys-ses</orth>), <itype opt="n">is</itype> (also Ulixei, <bibl n="Perseus:abo:phi,0893,001:1:6:7"><author>Hor.</author> <title>C.</title> 1, 6, 7</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0893,003:16:60"><author>id.</author> <title>Epod.</title> 16, 60</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0893,003:17:16">17, 16</bibl>; <bibl default="NO"><author>Aus.</author> <title>Ep.</title> 16, 13</bibl>; also, <cit><quote lang="la">by synizesis, Ulixei, trisyl.,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0893,005:1:7:40"><author>Hor.</author> <title>Ep.</title> 1, 7, 40</bibl></cit>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0959,006:14:159"><author>Ov.</author> <title>M.</title> 14, 159</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0959,006:14:671">14, 671</bibl>; <bibl default="NO"><author>Aus.</author> <title>Ep.</title> 24</bibl>; and, <cit><quote lang="la">Ulixi,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,049:1:41:98"><author>Cic.</author> <title>Tusc.</title> 1, 41, 98</bibl></cit>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0690,001:8:70"><author>Verg.</author> <title>E.</title> 8, 70</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0690,003:2:7"><author>id.</author> <title>A.</title> 2, 7</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0690,003:3:273">3, 273</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0893,005:1:6:63"><author>Hor.</author> <title>Ep.</title> 1, 6, 63</bibl>), <gen opt="n">m.</gen> <etym opt="n">from the Etruscan Uluxe, or from the Siculian <foreign lang="greek">Οὐλίξης</foreign>; v. Müll. Etrusk. 2, p. 279</etym>, <sense id="n49643.0" level="1" n="" opt="n"><i>the Latin name for Odysseus</i>, Engl. <i>Ulysses, king of Ithaca, famed among the Grecian heroes of the Trojan war for his craft and eloquence; the son of Laertes and Anticlea, husband of Penelope, and father of Telemachus and Telegonus</i>, <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,049:1:41:98"><author>Cic.</author> <title>Tusc.</title> 1, 41, 98</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,049:2:21:49">2, 21, 49</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,049:5:3:7">5, 3, 7</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,055:1:31:113"><author>id.</author> <title>Off.</title> 1, 31, 113</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0620,001:3:12:25"><author>Prop.</author> 3, 12, 25</bibl> (4, 11, 23) sq.; <bibl n="Perseus:abo:phi,0959,002:1:84"><author>Ov.</author> <title>H.</title> 1, 84</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0893,005:1:2:18"><author>Hor.</author> <title>Ep.</title> 1, 2, 18</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0893,005:1:6:63">1, 6, 63</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0893,001:1:6:7"><author>id.</author> <title>C.</title> 1, 6, 7</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0893,003:16:60"><author>id.</author> <title>Epod.</title> 16, 60</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0893,003:17:16">17, 16</bibl>.</sense></div1>
<div1 id="crossulla_te^nus" key="ulla_te^nus" opt="n" orig_id="n49644"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="ullātĕnus">ullatenus</head>, <pos opt="n">adv.</pos> <etym opt="n">ullus-tenus</etym>, <sense id="n49644.0" level="1" n="" opt="n"><i>in any respect whatever</i>, <bibl default="NO"><author>Claud. Mam.</author> <title>Stat. An.</title> 1, 21</bibl>; Greg. Ep. 2, 8.</sense></div1>
<div1 id="crossullus" key="ullus" opt="n" orig_id="n49645"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="ullus">ullus</head>, <itype opt="n">a</itype>, um; <case opt="n">gen.</case> ullīus; <case opt="n">dat.</case> ulli (<i>gen. sing.</i> ulli, <bibl n="Perseus:abo:phi,0119,020:293"><author>Plaut.</author> <title>Truc.</title> 2, 2, 38 (293)</bibl>), <i>adj. dim.</i> <etym opt="n">for unulus, <lbl opt="n">dim.</lbl> of unus</etym>, <i>any, any one</i> (usu. in neg. sentences; corresp. with aliquis in affirmations). <sense id="n49645.1" level="1" n="I" opt="n"> In negative declarations (so most usually): <cit><quote lang="la">neque praeter te in Alide ullus servus istoc nomine est,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0119,005:590"><author>Plaut.</author> <title>Capt.</title> 3, 4, 58 (590)</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">nec vobis auctor ullus est nec vosmet estis ulli,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0119,008:498"><author>id.</author> <title>Curc.</title> 4, 2, 12 (498)</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">nec ulla deformior species est civitatis quam illa, etc.,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,043:1:34:51"><author>Cic.</author> <title>Rep.</title> 1, 34, 51</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">nulium, inquam, horum (signorum) reliquit, neque aliud ullum tamen, praeter unum pervetus ligneum,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,005:2:4:7"><author>id.</author> <title>Verr.</title> 2, 4, 3, § 7</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">nullā aliā in civitate ... ullum domicilium libertas habet,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,043:1:31:47"><author>id.</author> <title>Rep.</title> 1, 31, 47</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">Cluentii nummus nullus judici datus ullo vestigio reperietur,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,010:36:102"><author>id.</author> <title>Clu.</title> 36, 102</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">omnino nemo ullius rei fuit emptor, cui, etc.,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,035:2:38:97"><author>id.</author> <title>Phil.</title> 2, 38, 97</bibl></cit>; cf.: <cit><quote lang="la">neminem quidem adeo infatuare potuit, ut ei nummum ullum crederet,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,017:20:47"><author>id.</author> <title>Fl.</title> 20, 47</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">non possum equidem dicere, me ullā in cogitatione, etc.,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,043:1:22:35"><author>id.</author> <title>Rep.</title> 1, 22, 35</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">neve ipse navem ullam praeter duos lembos haberet,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0914,001:34:35:5"><author>Liv.</author> 34, 35, 5</bibl></cit>.—After sine: <cit><quote lang="la">ut plane sine ullo domino sint,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,043:1:43:67"><author>Cic.</author> <title>Rep.</title> 1, 43, 67</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">aditus sine ullā facultate navium,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,005:2:5:6"><author>id.</author> <title>Verr.</title> 2, 5, 3, § 6</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">sine ullo maleficio iter per provinciam facere,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0448,001:1:7"><author>Caes.</author> <title>B. G.</title> 1, 7</bibl></cit>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,055:2:11:40"><author>Cic.</author> <title>Off.</title> 2, 11, 40</bibl>: <cit><quote lang="la">negant sapientem suscepturum ullam rei publicae partem,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,043:1:6:10"><author>id.</author> <title>Rep.</title> 1, 6, 10</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">communis lex naturae, quae vetat ullam rem esse cujusquam, nisi ejus, etc.,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,043:1:17:27"><author>id.</author> ib. 1, 17, 27</bibl></cit>.— Esp., haud ullus, non ullus, emphat. for nullus: <cit><quote lang="la">di sciunt, culpam meam istanc non esse ullam,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0119,011:628"><author>Plaut.</author> <title>Merc.</title> 3, 4, 41 (628)</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">deinceps explicatur differentia rerum, quam si non ullam esse diceremus, etc.,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,048:3:15:50"><author>Cic.</author> <title>Fin.</title> 3, 15, 50</bibl></cit>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,039:90:112"><author>id.</author> <title>Brut.</title> 90, 112</bibl>; cf.: non ullam rem aliam extimescens, quam, etc., <author>Planc.</author> ap. <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,056:10:18:2"><author>Cic.</author> <title>Fam.</title> 10, 18, 2</bibl>: <cit><quote lang="la">non ille honorem a pueritiā ... non ullum existimationis bonae fructum umquam cogitarat,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,010:13:39"><author>Cic.</author> <title>Clu.</title> 13, 39</bibl></cit>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,002:44:128"><author>id.</author> <title>Rosc. Am.</title> 44, 128</bibl>: <cit><quote lang="la">virus haud ullum magis noxium est,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0860,001:9:1:12"><author>Curt.</author> 9, 1, 12</bibl></cit>.—</sense><sense id="n49645.2" level="3" n="2" opt="n"> <pos opt="n">Subst.</pos>, <i>any one, anybody</i>, etc. (rare but class.): <abbr>Tr.</abbr> Quasi non sit intus (erus)! <abbr>Am.</abbr> Neque pol est, neque ullus quidem huc venit, <bibl n="Perseus:abo:phi,0119,017:340"><author>Plaut.</author> <title>Rud.</title> 2, 3, 10 (340)</bibl>: nec ulli verbo male dicat, <bibl n="Perseus:abo:phi,0119,002:800"><author>id.</author> <title>As.</title> 4, 1, 55 (800)</bibl>: <cit><quote lang="la">numquam ulli supplicabo,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0119,017:1336"><author>id.</author> <title>Rud.</title> 5, 2, 49 (1336)</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">negat se more et exemplo populi Romani posse iter ulli per provinciam dare,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0448,001:1:8"><author>Caes.</author> <title>B. G.</title> 1, 8</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">nec prohibente ullo,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0914,001:5:40:4"><author>Liv.</author> 5, 40, 4</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">ne quam societatem cum ullo Cretensium aut quodam alio institueret,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0914,001:34:35:9"><author>id.</author> 34, 35, 9</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">reor non ullis, si vita longior daretur, posset esse jucundior,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,049:1:39:94"><author>Cic.</author> <title>Tusc.</title> 1, 39, 94</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">nec ullis aut gloria major aut augustior honor,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,1351,003:12"><author>Tac.</author> <title>Or.</title> 12</bibl></cit>.—</sense><sense id="n49645.3" level="2" n="B" opt="n"> In questions implying a negation (rare but class.): <cit><quote lang="la">est ergo ulla res tanti, aut commodum ullum tam expetendum, ut viri boni nomen amittas?</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,055:3:20:82"><author>Cic.</author> <title>Off.</title> 3, 20, 82</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">an deus est ullus suavis Suaviatio?</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0119,004:120"><author>Plaut.</author> <title>Bacch.</title> 1, 2, 12 (120)</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">cui nescio an ulla pars operis hujus sit magis elaborata,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,1002,001:9:4:1"><author>Quint.</author> 9, 4, 1</bibl></cit>.—</sense><sense id="n49645.4" level="2" n="C" opt="n"> In hypothetical clauses: <cit><quote lang="la">hunc si ullus deus amaret,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0119,004:818"><author>Plaut.</author> <title>Bacch.</title> 4, 7, 20 (818)</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">si ullo pacto ille huc conciliari potest,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0119,005:137"><author>id.</author> <title>Capt.</title> 1, 2, 28 (137)</bibl></cit>; cf.: <cit><quote lang="la">si posset ullo modo impetrari ut abiret,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0119,012:1207"><author>id.</author> <title>Mil.</title> 4, 5, 8 (1207)</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">si ullo modo est ut possit,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0134,005:724"><author>Ter.</author> <title>Hec.</title> 724</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">atqui si tempus est ullum jure hominis necandi, quae multa sunt, etc.,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,031:4:9"><author>Cic.</author> <title>Mil.</title> 4, 9</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">si ulla mea apud te commendatio valuit,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,056:13:40"><author>id.</author> <title>Fam.</title> 13, 40</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">filio meo, si erit ulla res publica, satis, etc.,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,056:2:16:5"><author>id.</author> ib. 2, 16, 5</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">si ullam partem libertatis tenebo,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,058:3:1:15"><author>id.</author> <title>Q. Fr.</title> 3, 1, 5, § 15</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">si vero non ulla tibi facta est injuria, sine scelere eum accusare non potes,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,004:18:60"><author>id.</author> <title>Div.</title> in Caecil. 18, 60</bibl></cit>.—</sense><sense id="n49645.5" level="1" n="II" opt="n"> In affirmative clauses (very rare; perh. not in Cic.): <cit><quote lang="la">ita fustibus sum mollior miser magis, quam ullus cinaedus,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0119,003:422"><author>Plaut.</author> <title>Aul.</title> 3, 2, 8 (422)</bibl></cit>; cf. <bibl n="Perseus:abo:phi,0119,017:754"><author>id.</author> <title>Rud.</title> 3, 4, 49 (754)</bibl>: <cit><quote lang="la">ultra quam ullus spiritus durare possit,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,1002,001:8:2:17"><author>Quint.</author> 8, 2, 17</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">dum amnes ulli rumpuntur fontibus,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0690,002:3:428"><author>Verg.</author> <title>G.</title> 3, 428</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">nam scelus intra se tacitum qui cogitat ullum, Facti crimen habet,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,1276,001:13:209"><author>Juv.</author> 13, 209</bibl></cit>.</sense></div1>
<div1 id="crossulma_ri^um" key="ulma_ri^um" opt="n" orig_id="n49646"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="ulmārĭum">ulmarium</head>, <itype opt="n">ii</itype>, <gen opt="n">n.</gen> <etym opt="n">ulmus</etym>, <sense id="n49646.0" level="1" n="" opt="n"><i>a plantation</i> or <i>nursery of elms</i>, <bibl n="Perseus:abo:phi,0978,001:17:76"><author>Plin.</author> 17, 11, 15, § 76</bibl>.</sense></div1>
<div1 id="crossulme^us" key="ulme^us" opt="n" orig_id="n49647"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="ulmĕus">ulmeus</head>, <itype opt="n">a, um</itype>, <pos opt="n">adj.</pos> <etym opt="n">ulmus</etym>, <sense id="n49647.0" level="1" n="" opt="n"><i>of</i> or <i>belonging to an elm-tree, of elm, elm-</i>: <cit><quote lang="la">frons,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0845,002:6:3:6"><author>Col.</author> 6, 3, 6</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">cena,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,1276,001:11:141"><author>Juv.</author> 11, 141</bibl></cit>: virgae, i. e. <i>rods for whipping with</i>, <author>Plaut.</author> ap. <bibl default="NO"><author>Serv.</author> Verg. A. 1, 478</bibl>: <cit><quote lang="la">qui tibi subnectabant rure huc virgas ulmeas,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0119,002:330"><author>id.</author> <title>As.</title> 2, 2, 74 (330)</bibl></cit>; so, <cit><quote lang="la">virgidemia,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0119,017:636"><author>id.</author> <title>Rud.</title> 3, 2, 22 (636)</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">pigmenta,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0119,009:626"><author>id.</author> <title>Ep.</title> 5, 1, 20 (626)</bibl></cit>; cf.: mihi tibique interminatu'st, nos futuros ulmeos, nisi, etc., <i>that we shall be changed into elm-rods</i>, i. e. <i>shall be soundly scourged</i>, <bibl n="Perseus:abo:phi,0119,002:352"><author>id.</author> <title>As.</title> 2, 2, 96 (352)</bibl>; cf. the foll. art. and ulmus.</sense></div1>
<div1 id="crossulmi^tri^ba" key="ulmi^tri^ba" opt="n" orig_id="n49648"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="ulmĭtrĭba">ulmitriba</head>, <itype opt="n">ae</itype>, <gen opt="n">m.</gen> <etym opt="n">vox hibrida, from ulmus and <foreign lang="greek">τρίβω</foreign>, tero</etym>, an elm-rubber, i. e. <sense id="n49648.0" level="1" n="" opt="n"><i>one that wears out elms, is often beaten with elm-rods</i>, a term of abuse, <bibl n="Perseus:abo:phi,0119,014:278"><author>Plaut.</author> <title>Pers.</title> 2, 4, 7 (278)</bibl>; cf. ulmus.</sense></div1>
<div1 id="crossulmus" key="ulmus" opt="n" orig_id="n49649"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="ulmus">ulmus</head>, <itype opt="n">i</itype>, <gen opt="n">f.</gen> (<abbr>masc.</abbr>, <bibl n="Perseus:abo:phi,0472,001:62:54"><author>Cat.</author> 62, 54</bibl>; <lbl opt="n">v.</lbl> <ref targOrder="U" type="sym">infra</ref>), <i>an elm, elm-tree.</i> <sense id="n49649.1" level="1" n="I" opt="n"> <usg opt="n" type="style">Lit.</usg>, <bibl n="Perseus:abo:phi,0978,001:17:76"><author>Plin.</author> 17, 11, 15, § 76</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0845,002:5:6"><author>Col.</author> 5, 6</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0690,002:1:2"><author>Verg.</author> <title>G.</title> 1, 2</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0690,002:2:446">2, 446</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0959,006:10:100"><author>Ov.</author> <title>M.</title> 10, 100</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0959,006:14:661">14, 661</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0893,001:1:2:9"><author>Hor.</author> <title>C.</title> 1, 2, 9</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0893,001:2:15:5">2, 15, 5</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0893,005:1:16:3"><author>id.</author> <title>Ep.</title> 1, 16, 3</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,1002,001:8:3:8"><author>Quint.</author> 8, 3, 8</bibl> al.— <usg opt="n" type="style">Poet.</usg>: <cit><quote lang="la">(vitis) conjuncta ulmo marito,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0472,001:62:54"><author>Cat.</author> 62, 54</bibl></cit>.—</sense><sense id="n49649.2" level="1" n="II" opt="n"> <usg opt="n" type="style">Transf.</usg>: ulmorum Acheruns, <i>the Acheron of elm-rods</i>, of one who is often beaten, <bibl n="Perseus:abo:phi,0119,001:1029"><author>Plaut.</author> <title>Am.</title> 4, 2, 9 (1029)</bibl>; cf. ulmitriba: Falernae, i. e. <i>Falernian vines</i>, for <i>Falernian wine</i>, <bibl n="Perseus:abo:phi,1276,001:6:150"><author>Juv.</author> 6, 150</bibl>: <cit><quote lang="la">viduae,</quote> <i><i>without vines</i>,</i> <bibl n="Perseus:abo:phi,1276,001:8:78"><author>id.</author> 8, 78</bibl></cit>.</sense></div1>
<div1 id="crossulna" key="ulna" opt="n" orig_id="n49650"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="ulna">ulna</head>, <itype opt="n">ae</itype>, <gen opt="n">f.</gen> <etym opt="n">Gr. <foreign lang="greek">ὠλένη</foreign>; Goth. aleina; Germ. Elle; cf. Ellenbogen; Engl. ell</etym>, <i>the elbow.</i> <sense id="n49650.1" level="1" n="I" opt="n"> <usg opt="n" type="style">Lit.</usg>, <bibl n="Perseus:abo:phi,0978,001:11:243"><author>Plin.</author> 11, 43, 98, § 243</bibl>.— </sense><sense id="n49650.2" level="1" n="II" opt="n"> <usg opt="n" type="style">Transf.</usg> </sense><sense id="n49650.3" level="2" n="A" opt="n"> <usg opt="n" type="style">Poet.</usg>, in gen., <i>the arm</i>: <cit><quote lang="la">tremula patris dormientis in ulnā,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0472,001:17:13"><author>Cat.</author> 17, 13</bibl></cit>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0620,001:2:18:9"><author>Prop.</author> 2, 18 (3, 10), 9</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0959,006:7:847"><author>Ov.</author> <title>M.</title> 7, 847</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0959,006:9:652">9, 652</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0959,006:11:63">11, 63</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0917,001:3:664"><author>Luc.</author> 3, 664</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,1345,001:3:457"><author>Sil.</author> 3, 457</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,1345,001:10:499">10, 499</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,1020,002:5:3:266"><author>Stat.</author> S. 5, 3, 266</bibl> al.—</sense><sense id="n49650.4" level="2" n="B" opt="n"> As a measure of length. </sense><sense id="n49650.5" level="3" n="1" opt="n"> <i>An ell</i>, <bibl n="Perseus:abo:phi,0690,001:3:105"><author>Verg.</author> <title>E.</title> 3, 105</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0690,002:3:355"><author>id.</author> <title>G.</title> 3, 355</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0893,003:4:8"><author>Hor.</author> <title>Epod.</title> 4, 8</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0959,006:8:748"><author>Ov.</author> <title>M.</title> 8, 748</bibl>. —</sense><sense id="n49650.6" level="3" n="2" opt="n"> As much as a man can clasp with both arms, <i>a fathom</i>, <bibl n="Perseus:abo:phi,0978,001:16:202"><author>Plin.</author> 16, 40, 76, § 202</bibl>.</sense></div1>
<div1 id="crossu_lo^pho^non" key="u_lo^pho^non" opt="n" orig_id="n49651"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="ūlŏphŏnon">ulophonon</head>, <itype opt="n">i</itype>, <gen opt="n">n.</gen>, = <foreign lang="greek">οὐλοφόνον</foreign>, <sense id="n49651.0" level="1" n="" opt="n"><i>a variety of the plant</i> chamaeleon, <bibl n="Perseus:abo:phi,0978,001:22:47"><author>Plin.</author> 22, 18, 21, § 47</bibl>; <bibl default="NO"><author>App.</author> <title>Herb.</title> 109</bibl>.</sense></div1>
<div1 id="crossUlpi^a_nus" key="Ulpi^a_nus" opt="n" orig_id="n49652"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="Ulpĭānus">Ulpianus</head>, <itype opt="n">i</itype>, <gen opt="n">m.</gen>: Domitius Ulpianus, <sense id="n49652.0" level="1" n="" opt="n"><i>a celebrated Roman jurist under the emperors Septimius Severus, Caracalla, Heliogabalus, and Alexander Severus, fragments of whose writings are found in the Pandects; he was murdered in Gaul</i>, A. D. 230, <bibl default="NO"><author>Lampr.</author> <title>Heliog.</title> 16, § 4</bibl>.</sense></div1>
<div1 id="crossulpi^cum" key="ulpi^cum" opt="n" orig_id="n49653"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="ulpĭcum">ulpicum</head>, <itype opt="n">i</itype>, <gen opt="n">n.</gen>, <sense id="n49653.0" level="1" n="" opt="n"><i>a kind of leek</i>, <bibl n="Perseus:abo:phi,0022,001:71"><author>Cato</author> <title>R. R.</title> 71</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0845,002:11:3:20"><author>Col.</author> 11, 3, 20</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0845,002:10:113">10, 113</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0119,015:1314"><author>Plaut.</author> <title>Poen.</title> 5, 5, 35 (1314)</bibl>.</sense></div1>
<div1 id="crossUlpius" key="Ulpius" opt="n" orig_id="n49654"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="Ulpius">Ulpius</head>, <itype opt="n">i</itype>, <gen opt="n">m.</gen>, <sense id="n49654.0" level="1" n="" opt="n"><i>the name of a Roman</i> gens. So esp., M. Ulpius Trajanus, <i>the celebrated Roman emperor of that name.</i></sense><sense>—Hence, <orth extent="full" lang="la" opt="n">Ulpĭus</orth>, <itype opt="n">a, um</itype>, <pos opt="n">adj.</pos>, <i>of</i> or <i>belonging to Ulpius</i>: <cit><quote lang="la">porticus,</quote> <bibl n="Perseus:abo:stoa,0261,001:8:8"><author>Sid.</author> <title>Carm.</title> 8, 8</bibl></cit>.</sense></div1>
<div1 id="crossuls" key="uls" opt="n" orig_id="n49655"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="uls">uls</head> (<orth extent="full" lang="la" opt="n">ouls</orth>; <lbl opt="n">v.</lbl> <ref targOrder="U" type="sym">infra</ref>), <pos opt="n">prep.</pos> with <case opt="n">acc.</case> <etym opt="n">from the pronominal root il, whence ille</etym>, <sense id="n49655.0" level="1" n="" opt="n"><i>beyond;</i> opp. to cis (ante-class.): <cit><quote lang="la">uls Cato pro ultra posuit,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,1236,001:page=379"><author>Fest.</author> p. 379</bibl></cit> Müll.: ouls lucum facutalem (followed by cis lucum Esquilinum), Form. Sacr. Argeor. ap. <bibl n="Perseus:abo:phi,0684,001:5:50"><author>Varr.</author> <title>L. L.</title> 5, § 50</bibl> ib.: <cit><quote lang="la">et uls et cis Tiberim,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0684,001:5:83"><author>Varr.</author> ib. 5, § 83</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">quinqueviri constituti sunt cis Tiberim et uls Tiberim,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,2806,001:1:2:2:section=31"><author>Dig.</author> 1, 2, 2, § 31</bibl></cit>; cf. <bibl n="Perseus:abo:phi,1254,001:12:13:8"><author>Gell.</author> 12, 13, 8</bibl>.</sense></div1>
<div1 id="crossulter" key="ulter" opt="n" orig_id="n49656"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="ulter">ulter</head>, <itype opt="n">tra, trum</itype>, <pos opt="n">adj.</pos> (<i>comp.</i> ulterior, us; <i>sup.</i> ultimus) <etym opt="n">cf.: uls, ollus, olim; and the <i>advv.</i> ultra, ultro</etym>, prop. <i>that is beyond</i> or <i>on the other side.</i> The <i>posit.</i> is not found, but the <i>comp.</i> and <i>sup.</i> are very freq. <sense id="n49656.1" level="1" n="I" opt="n"> <abbr>Comp.</abbr>: <orth extent="full" lang="la" opt="n">ultĕrĭor</orth>, <itype opt="n">ĭus</itype>, <i>farther, on the farther side, that is beyond, ulterior</i>: <cit><quote lang="la">quis est ulterior?</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0134,004:600"><author>Ter.</author> <title>Phorm.</title> 600</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">quorum alter ulteriorem Galliam decernit cum Syriā, alter citeriorem,</quote> <i>i. e. <i>transalpine</i>,</i> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,025:15:36"><author>Cic.</author> <title>Prov. Cons.</title> 15, 36</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">Gallia,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,057:8:3:3"><author>id.</author> <title>Att.</title> 8, 3, 3</bibl></cit>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0448,001:1:7"><author>Caes.</author> <title>B. G.</title> 1, 7</bibl>: <cit><quote lang="la">portus,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0448,001:4:23"><author>id.</author> ib. 4, 23</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">Hispania,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,1348,001:life=jul.:7"><author>Suet.</author> <title>Caes.</title> 7</bibl></cit>; <bibl n="Perseus:abo:phi,1348,001:life=jul.:18">18</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,1348,001:life=jul.:56">56</bibl>: <cit><quote lang="la">pars urbis,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0914,001:34:20:5"><author>Liv.</author> 34, 20, 5</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">ripa,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0690,003:6:314"><author>Verg.</author> <title>A.</title> 6, 314</bibl></cit>; <bibl n="Perseus:abo:phi,1044,001:2:107:1"><author>Vell.</author> 2, 107, 1</bibl>: <cit><quote lang="la">ulterius medio spatium sol altus habebat,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0959,006:2:417"><author>Ov.</author> <title>M.</title> 2, 417</bibl></cit>.—</sense><sense id="n49656.2" level="2" n="B" opt="n"> As <pos opt="n">subst.</pos> </sense><sense id="n49656.3" level="3" n="1" opt="n"> <orth extent="full" lang="la" opt="n">ul-tĕrĭōres</orth>, <itype opt="n">um</itype>, <gen opt="n">m.</gen> (sc. homines), <i>the more remote</i>, or <i>more distant</i> persons, <i>those beyond</i>: <cit><quote lang="la">cum ab proximis impetrare non possent, ulteriores tentant,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0448,001:6:2"><author>Caes.</author> <title>B. G.</title> 6, 2</bibl></cit>: recurritur ex proximis locis; <cit><quote lang="la">ulteriores non inventi,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0914,001:3:60:7"><author>Liv.</author> 3, 60, 7</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">proximi ripae neglegenter, ulteriores exquisitius,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,1351,002:17"><author>Tac.</author> <title>G.</title> 17</bibl></cit>.— </sense><sense id="n49656.4" level="3" n="2" opt="n"> <orth extent="full" lang="la" opt="n">ultĕrĭōra</orth>, <itype opt="n">um</itype>, <gen opt="n">n.</gen> (sc. loca or negotia). </sense><sense id="n49656.5" level="5" n="α" opt="n"> Of places, <i>the more remote parts</i> or <i>regions, the districts beyond</i>: <cit><quote lang="la">Mosellae pons, qui ulteriora coloniae annectit,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,1351,004:4:77"><author>Tac.</author> <title>H.</title> 4, 77</bibl></cit>.—</sense><sense id="n49656.6" level="5" n="β" opt="n"> In gen., of things, <i>that which is beyond, things beyond, farther</i>, or <i>in addition; things future</i>: <cit><quote lang="la">ulteriora mirari, praesentia sequi,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,1351,004:4:8"><author>Tac.</author> <title>H.</title> 4, 8</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">ut dum proxima dicimus, struere ulteriora possimus,</quote> <i><i>things beyond, what is to come</i>,</i> <bibl n="Perseus:abo:phi,1002,001:10:7:8"><author>Quint.</author> 10, 7, 8</bibl></cit>; cf.: <cit><quote lang="la">pudor est ulteriora loqui,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0959,007:5:532"><author>Ov.</author> <title>F.</title> 5, 532</bibl></cit>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0959,004:3:769"><author>id.</author> <title>A. A.</title> 3, 769</bibl>: <cit><quote lang="la">semper et inventis ulteriora petit,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0959,001:2:9:10"><author>id.</author> <title>Am.</title> 2, 9, 10</bibl></cit>.—</sense><sense id="n49656.7" level="3" n="3" opt="n"> Rarely <number opt="n">sing.</number>: <orth extent="full" lang="la" opt="n">ultĕrĭus</orth>, <itype opt="n">ōris</itype>, <gen opt="n">n.</gen>, <i>something more, any thing further</i>: <cit><quote lang="la">cujus (fero, tuli) praeteritum perfectum et ulterius non invenitur,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,1002,001:1:6:26"><author>Quint.</author> 1, 6, 26</bibl></cit>.—</sense><sense id="n49656.8" level="1" n="II" opt="n"> <abbr>Sup.</abbr>: <orth extent="full" lang="la" opt="n">ultĭmus</orth>, <itype opt="n">a, um, that is farthest beyond</itype>, i. e. <i>the farthest, most distant, most remote, the uttermost, extreme, last;</i> often to be rendered as a <pos opt="n">subst.</pos>, <i>the farthest</i> or <i>most distant part of any thing</i>, etc. (opp. to citimus, while extremus is opp. to intimus). </sense><sense id="n49656.9" level="2" n="A" opt="n"> <usg opt="n" type="style">Lit.</usg>, of space: <cit><quote lang="la">illa minima (luna) quae ultima a caeio, citima terris luce lucebat alienā,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,043:6:16:16"><author>Cic.</author> <title>Rep.</title> 6, 16, 16</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">partes,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,043:6:20:20"><author>id.</author> ib. 6, 20, 20</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">in ultimam provinciam se conjecit,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,057:5:16:4"><author>id.</author> <title>Att.</title> 5, 16, 4</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">devehendum in ultimas maris terrarumque oras,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0914,001:21:10:12"><author>Liv.</author> 21, 10, 12</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">orae,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0119,013:995"><author>Plaut.</author> <title>Most.</title> 4, 3, 3 (995)</bibl></cit>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0893,001:3:3:45"><author>Hor.</author> <title>C.</title> 3, 3, 45</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0914,001:5:37:2"><author>Liv.</author> 5, 37, 2</bibl>: <cit><quote lang="la">campi,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0119,017:1032"><author>Plaut.</author> <title>Rud.</title> 4, 3, 95 (1032)</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">Hesperia,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0893,001:1:36:4"><author>Hor.</author> <title>C.</title> 1, 36, 4</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">Africa,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0893,001:2:18:4"><author>id.</author> ib. 2, 18, 4</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">Geloni,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0893,001:2:20:18"><author>id.</author> ib. 2, 20, 18</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">in plateā ultimā,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0119,008:278"><author>Plaut.</author> <title>Curc.</title> 2, 2, 28 (278)</bibl></cit>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0119,012:610"><author>id.</author> <title>Mil.</title> 3, 1, 15 (610)</bibl>: <cit><quote lang="la">in ultimis aedibus,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0134,002:902"><author>Ter.</author> <title>Heaut.</title> 902</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">spelunca draconis,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0975,001:4:18:3"><author>Phaedr.</author> 4, 18, 3</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">cauda,</quote> <i>i. e. <i>the end of</i>,</i> <bibl n="Perseus:abo:phi,0978,001:9:11"><author>Plin.</author> 9, 5, 4, § 11</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">mors ultima linea rerum est,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0893,005:1:16:79"><author>Hor.</author> <title>Ep.</title> 1, 16, 79</bibl></cit>.—</sense><sense id="n49656.10" level="3" n="2" opt="n"> <pos opt="n">Subst.</pos> </sense><sense id="n49656.11" level="5" n="α" opt="n"> <orth extent="full" lang="la" opt="n">ultĭmi</orth>, <itype opt="n">ōrum</itype>, <gen opt="n">m.</gen> (sc. homines), <i>the farthest</i> or <i>most remote</i> people: <cit><quote lang="la">recessum primis ultimi non dabant,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0448,001:5:43"><author>Caes.</author> <title>B. G.</title> 5, 43</bibl></cit>.—</sense><sense id="n49656.12" level="5" n="β" opt="n"> <orth extent="full" lang="la" opt="n">ultĭma</orth>, <itype opt="n">ōrum</itype>, <gen opt="n">n.</gen> (sc. negotia), <i>the farthest</i> or <i>most remote things</i>: <cit><quote lang="la">praeponens ultima primis,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0893,004:1:4:59"><author>Hor.</author> <title>S.</title> 1, 4, 59</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">ultima signant,</quote> <i><i>the goal</i>,</i> <bibl n="Perseus:abo:phi,0690,003:5:317"><author>Verg.</author> <title>A.</title> 5, 317</bibl></cit>.—</sense><sense id="n49656.13" level="5" n="γ" opt="n"> Rarely <number opt="n">sing.</number>: <orth extent="full" lang="la" opt="n">ultĭmum</orth>, <itype opt="n">i</itype>, <gen opt="n">n.</gen>, <i>the last, the end</i>: <cit><quote lang="la">caelum ipsum, quod extremum atque ultimum mundi est,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,053:2:43:91"><author>Cic.</author> <title>Div.</title> 2, 43, 91</bibl></cit>.—</sense><sense id="n49656.14" level="2" n="B" opt="n"> <usg opt="n" type="style">Transf.</usg> </sense><sense id="n49656.15" level="3" n="1" opt="n"> Of time or order of succession, <i>the remotest, earliest, oldest, first; the last, latest, final</i>: <cit><quote lang="la">ultimi et proximi temporis recordatio,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,025:18:43"><author>Cic.</author> <title>Prov. Cons.</title> 18, 43</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">tam multis ab ultimā antiquitate repetitis,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,048:1:20:65"><author>id.</author> <title>Fin.</title> 1, 20, 65</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">tempora,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,044:1:3"><author>id.</author> <title>Leg.</title> 1, 3</bibl></cit>. 8: <cit><quote lang="la">initium,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,073:1:9:14"><author>Auct. Her.</author> 1, 9, 14</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">principium,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,036:2:2:5"><author>Cic.</author> <title>Inv.</title> 2, 2, 5</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">memoria pueritiae,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,016:1:1"><author>id.</author> <title>Arch.</title> 1, 1</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">memoria saeculorum,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,2806,001:12:16:3"><author>Just.</author> 12, 16, 3</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">vetustas hominum,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,2806,001:2:1:20"><author>id.</author> 2, 1, 20</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">sanguinis auctor,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0690,003:7:49"><author>Verg.</author> <title>A.</title> 7, 49</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">ultima quid referam?</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0959,002:14:109"><author>Ov.</author> <title>H.</title> 14, 109</bibl></cit>: scilicet ultima semper Exspectanda dies homini est, <i>last</i>, id .M. 3, 135: <cit><quote lang="la">aetas est de ferro,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0959,006:1:127"><author>id.</author> ib. 1, 127</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">vox,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0959,006:3:499"><author>id.</author> ib. 3, 499</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">dicta,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0959,006:9:126"><author>id.</author> ib. 9, 126</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">lapis,</quote> <i>i. e. <i>a gravestone</i>,</i> <bibl n="Perseus:abo:phi,0620,001:1:17:20"><author>Prop.</author> 1, 17, 20</bibl></cit>: cerae, i. e. <i>a last will, testament</i>, <bibl n="Perseus:abo:phi,1294,002:4:70:2"><author>Mart.</author> 4, 70, 2</bibl>: <cit><quote lang="la">aetas,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,1002,001:12:4:2"><author>Quint.</author> 12, 4, 2</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">senectus,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,1002,001:11:1:10"><author>id.</author> 11, 1, 10</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">virtute pares, necessitate, quae ultimum ac maximum telum est, superiores estis,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0914,001:4:28:5"><author>Liv.</author> 4, 28, 5</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">decurritur ad illud extremum atque ultimum senatus consultum,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0448,002:1:5"><author>Caes.</author> <title>B. C.</title> 1, 5</bibl></cit>. —As <pos opt="n">subst.</pos>: <orth extent="full" lang="la" opt="n">ultĭma</orth>, <itype opt="n">ōrum</itype>, <gen opt="n">n.</gen>: <cit><quote lang="la">perferto et ultima exspectato,</quote> <i><i>final events, the end</i>,</i> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,056:7:17:2"><author>Cic.</author> <title>Fam.</title> 7, 17, 2</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">ultima vitae,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0830,001:3:91"><author>Calp.</author> <title>Ecl.</title> 3, 91</bibl></cit>.—Rarely <number opt="n">sing.</number>: <cit><quote lang="la">matrem ultimo aetatis affectam,</quote> <bibl default="NO"><author>Aus.</author> Vict. Or. Gent. Rom. 10</bibl></cit>.—Adverb.: <cit><quote lang="la">si fidem ad ultimum fratri praestitisset,</quote> <i><i>to the last</i>,</i> <bibl n="Perseus:abo:phi,0914,001:45:19:17"><author>Liv.</author> 45, 19, 17</bibl></cit>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0914,001:3:64:8">3, 64, 8</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0914,001:3:64:11">3, 64, 11</bibl>; also (more freq.) <i>at last, lastly, finally</i>, = ad extremum, ad postremum, postremo: <cit><quote lang="la">si qualis in cives, talis ad ultimum in liberos esset,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0914,001:1:53:10"><author>Liv.</author> 1, 53, 10</bibl></cit>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0914,001:5:10:8">5, 10, 8</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0914,001:3:10:3">3, 10, 3</bibl>: <cit><quote lang="la">ne se ad ultimum perditum irent,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0914,001:26:27:10"><author>id.</author> 26, 27, 10</bibl></cit>; so, <cit><quote lang="la">ultimo,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,1348,001:life=nero:32"><author>Suet.</author> <title>Ner.</title> 32 <abbr>fin.</abbr></bibl></cit>; <bibl default="NO"><author>Petr.</author> 20, 139</bibl>; and, <cit><quote lang="la">ultimum,</quote> <i><i>for the last time</i>,</i> <bibl n="Perseus:abo:phi,0914,001:1:29:3"><author>Liv.</author> 1, 29, 3</bibl></cit>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0860,001:5:12:8"><author>Curt.</author> 5, 12, 8</bibl>; <bibl default="NO" n="Perseus:abo:phi,1212,002:2:27:4"><author>Ap.</author> <title>Met.</title> 2, 27, 4</bibl>.—</sense><sense id="n49656.16" level="3" n="2" opt="n"> Of degree or rank, and denoting the highest as well as the lowest extreme of either. </sense><sense id="n49656.17" level="4" n="a" opt="n"> <i>The utmost, extreme, the highest, first, greatest</i>, = summus, extremus: <cit><quote lang="la">summum bonum, quod ultimum appello,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,048:3:9:30"><author>Cic.</author> <title>Fin.</title> 3, 9, 30</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">ultimae perfectaeque naturae,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,050:2:12:33"><author>id.</author> <title>N. D.</title> 2, 12, 33</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">ut absit ab ultimis vitiis ipse praeceptor ac schola,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,1002,001:2:2:15"><author>Quint.</author> 2, 2, 15</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">ultimae causae cur perirent, etc.,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0893,001:1:16:18"><author>Hor.</author> <title>C.</title> 1, 16, 18</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">scelus,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0860,001:5:12:17"><author>Curt.</author> 5, 12, 17</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">rex ad ultimum periculum venit,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0860,001:7:6:22"><author>id.</author> 7, 6, 22</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">facinus,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0860,001:8:8:2"><author>id.</author> 8, 8, 2</bibl></cit>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0860,001:6:3:13">6, 3, 13</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0860,001:6:9:11">6, 9, 11</bibl>: <cit><quote lang="la">necessitas,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0860,001:9:12:6"><author>id.</author> 9, 12, 6</bibl></cit>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0914,001:2:43:3"><author>Liv.</author> 2, 43, 3</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0914,001:3:4:9">3, 4, 9</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,1017,014:1:12:5"><author>Sen.</author> <title>Clem.</title> 1, 12, 5</bibl>: <cit><quote lang="la">ad ultimam inopiam adducere,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0914,001:6:3:4"><author>Liv.</author> 6, 3, 4</bibl></cit>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0914,001:37:31:2">37, 31, 2</bibl>: <cit><quote lang="la">ad ultimos casus servari,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0914,001:27:10:11"><author>id.</author> 27, 10, 11</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">dedecus,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0860,001:9:5:11"><author>Curt.</author> 9, 5, 11</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">exsecrationes,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,2806,001:24:2:8"><author>Just.</author> 24, 2, 8</bibl></cit>: ultimum supplicium, <i>extreme</i> (i. e. <i>capital</i>) <i>punishment</i>, <bibl n="Perseus:abo:phi,0448,002:1:84"><author>Caes.</author> <title>B. C.</title> 1, 84</bibl>; so, <cit><quote lang="la">poena,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0914,001:3:58:10"><author>Liv.</author> 3, 58, 10</bibl></cit>; <bibl n="Perseus:abo:phi,1318,001:2:11:8"><author>Plin.</author> <title>Ep.</title> 2, 11, 8</bibl>: <cit><quote lang="la">desperatio,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,1351,004:2:48"><author>Tac.</author> <title>H.</title> 2, 48</bibl></cit>; <bibl n="Perseus:abo:phi,1351,004:2:44">2, 44</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0860,001:10:8:9"><author>Curt.</author> 10, 8, 9</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0914,001:42:66:1"><author>Liv.</author> 42, 66, 1</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,1014,001:4:29:2"><author>Sen.</author> <title>Contr.</title> 4, 29, 2</bibl>: <cit><quote lang="la">discrimen ultimum vitae et regni,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0914,001:37:53:16"><author>Liv.</author> 37, 53, 16</bibl></cit>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0914,001:23:21:2">23, 21, 2</bibl>: <cit><quote lang="la">ad ultimam perductus tristitiam,</quote> <bibl default="NO"><author>Petr.</author> 24</bibl></cit>.—Esp., as <pos opt="n">subst.</pos>: <orth extent="full" lang="la" opt="n">ultĭ-ma</orth>, <itype opt="n">ōrum</itype>, <gen opt="n">n.</gen>: <cit><quote lang="la">omnia ultima pati,</quote> <i><i>every extremity, the worst</i>,</i> <bibl n="Perseus:abo:phi,0914,001:37:54:2"><author>Liv.</author> 37, 54, 2</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">ultima pati,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0959,006:14:483"><author>Ov.</author> <title>M.</title> 14, 483</bibl></cit>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0959,008:3:2:11"><author>id.</author> <title>Tr.</title> 3, 2, 11</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0860,001:3:1:6"><author>Curt.</author> 3, 1, 6</bibl>: <cit><quote lang="la">ultima audere,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0914,001:3:2:11"><author>Liv.</author> 3, 2, 11</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">priusquam ultima experirentur,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0914,001:2:28:9"><author>id.</author> 2, 28, 9</bibl></cit>.—Rarely <number opt="n">sing.</number>: <cit><quote lang="la">paene in ultimum gladiorum erupit impunitas,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,1044,001:2:125:2"><author>Vell.</author> 2, 125, 2</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">ad ultimum inopiae adducere,</quote> <i><i>to the last degree</i>.</i> <bibl n="Perseus:abo:phi,0914,001:23:19:2"><author>Liv.</author> 23, 19, 2</bibl></cit>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0914,001:31:38:1">31, 38, 1</bibl>: <cit><quote lang="la">ad ultimum periculi pervenire,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0860,001:8:1:15"><author>Curt.</author> 8, 1, 15</bibl></cit>.—<usg opt="n" type="style">Trop.</usg>: <cit><quote lang="la">ut in pecude, nisi quae vis obstitit, videmus naturam suo quodam itinere ad ultimum pervenire,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,050:2:13:35"><author>Cic.</author> <title>N. D.</title> 2, 13, 35</bibl></cit>.—Adverb.: <cit><quote lang="la">ad ultimum pro fide morituri,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0860,001:3:1:7"><author>Curt.</author> 3, 1, 7</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">consilium sceleratum, sed non ad ultimum demens,</quote> <i><i>in the extreme, utterly, to the last degree</i>,</i> <bibl n="Perseus:abo:phi,0914,001:28:28:8"><author>Liv.</author> 28, 28, 8</bibl></cit>.—</sense><sense id="n49656.18" level="4" n="b" opt="n"> <i>The lowest, meanest</i> (very rare): <cit><quote lang="la">qui se Philippum regiaeque stirpis ferebat, cum esset ultimae,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,1044,001:1:11:1"><author>Vell.</author> 1, 11, 1</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">principibus placuisse viris non ultima laus est,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0893,005:1:17:35"><author>Hor.</author> <title>Ep.</title> 1, 17, 35</bibl></cit>: ultima sit laudes inter ut illa tuas, <bibl n="Perseus:abo:phi,0959,015:17"><author>Auct. Cons. ad Liv.</author> 17</bibl>: <cit><quote lang="la">ultima pistoris illa uxor,</quote> <i><i>the worst</i>,</i> <bibl default="NO" n="Perseus:abo:phi,1212,002:9:17:6"><author>Ap.</author> <title>Met.</title> 9, 17, 6</bibl></cit>.—<pos opt="n">Subst.</pos>: <cit><quote lang="la">ut vigiliis et labore cum ultimis militum certaret (consul),</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0914,001:34:18:5"><author>Liv.</author> 34, 18, 5</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">in ultimis laudum,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0914,001:30:30:4"><author>id.</author> 30, 30, 4</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">in ultimis ponere,</quote> <i><i>the lowest, meanest things</i>,</i> <bibl n="Perseus:abo:phi,0978,001:17:91"><author>Plin.</author> 17, 12, 18, § 91</bibl></cit>.</sense></div1>
<div1 id="crossulte^ri^or" key="ulte^ri^or" opt="n" orig_id="n49657"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="ultĕrĭor">ulterior</head>, <itype opt="n">us</itype>, v. ulter, I.</div1>
<div1 id="crossulte^ri^us" key="ulte^ri^us" opt="n" orig_id="n49658"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="ultĕrĭus">ulterius</head>, <pos opt="n">adv.</pos>, v. ultra, I. D.</div1>
<div1 id="crossulti^me_" key="ulti^me_" opt="n" orig_id="n49659"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="ultĭmē">ultime</head>, <pos opt="n">adv.</pos>, v. ultra, I. E.</div1>
<div1 id="crossulti^mo_1" key="ulti^mo_1" n="1" opt="n" orig_id="n49660"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="ultĭmō">ultimo</head>, <pos opt="n">adv.</pos>, v. ultimus, under ulter, II. B. 1. <abbr>fin.</abbr></div1>
<div1 id="crossulti^mo2" key="ulti^mo2" n="2" opt="n" orig_id="n49661"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="ultĭmo">ultimo</head>, <itype opt="n">āre</itype>, <pos opt="n">v. n.</pos> <etym opt="n">ultimus</etym>, <sense id="n49661.0" level="1" n="" opt="n"><i>to come to an end, be at the last</i>: <cit><quote lang="la">cum ultimarent tempora patriae,</quote> <bibl default="NO"><author>Tert.</author> <title>Pall.</title> 1 <abbr>fin.</abbr></bibl></cit></sense></div1>
<div1 id="crossulti^mum" key="ulti^mum" opt="n" orig_id="n49662"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="ultĭmum">ultimum</head>, <pos opt="n">adv.</pos>, v. ultimus, under ulter, II. B. 1. <abbr>fin.</abbr></div1>
<div1 id="crossulti^mus" key="ulti^mus" opt="n" orig_id="n49663"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="ultĭmus">ultimus</head>, <itype opt="n">a, um</itype>, v. ulter, II.</div1>
<div1 id="crossulti^o" key="ulti^o" opt="n" orig_id="n49664"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="ultĭo">ultio</head>, <itype opt="n">ōnis</itype>, <gen opt="n">f.</gen> <etym opt="n">ulciscor</etym>, <sense id="n49664.0" level="1" n="" opt="n"><i>a taking vengeance, avenging, revenge</i> (not ante-Aug.; cf. vindicta): <cit><quote lang="la">quamquam serum auxilium perditis erat, tamen ultionem petens,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0914,001:31:24:1"><author>Liv.</author> 31, 24, 1</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">ultionem violatae per vim pudicitiae confessa viro est,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0914,001:38:24:10"><author>id.</author> 38, 24, 10</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">inhumanum verbum est et quidem pro isto receptum, ultio,</quote> <bibl n="Perseus:abo:stoa,0255,010:2:32:2" phi="Perseus:abo:phi,1017,012:4:32:2"><author>Sen.</author> <title>Ira</title>, 2, 32, 2</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">voluptas ultionis,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,1002,001:5:13:6"><author>Quint.</author> 5, 13, 6</bibl></cit>; cf. <bibl n="Perseus:abo:phi,1002,001:7:4:33"><author>id.</author> 7, 4, 33</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:stoa,0255,010:2:32:3" phi="Perseus:abo:phi,1017,012:4:32:3"><author>Sen.</author> <title>Ira</title>, 2, 32, 3</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:stoa,0255,010:3:3:3" phi="Perseus:abo:phi,1017,012:5:3:3">3, 3, 3</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:stoa,0255,010:3:4:4" phi="Perseus:abo:phi,1017,012:5:4:4">3, 4, 4</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:stoa,0255,010:3:5:8" phi="Perseus:abo:phi,1017,012:5:5:8">3, 5, 8</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:stoa,0255,010:3:27:1" phi="Perseus:abo:phi,1017,012:5:27:1">3, 27, 1</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,1017,014:1:27:1"><author>id.</author> <title>Clem.</title> 1, 27, 1</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,1017,014:1:27:2">1, 27, 2</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,1351,005:2:13"><author>Tac.</author> <title>A.</title> 2, 13</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,1351,005:3:7">3, 7</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,1351,005:4:25">4, 25</bibl> <abbr>fin.</abbr>; <bibl n="Perseus:abo:phi,1348,001:life=tib.:25"><author>Suet.</author> <title>Tib.</title> 25</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,1276,001:13:2"><author>Juv.</author> 13, 2</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,1276,001:191">191</bibl> al.—Personified as a deity: <cit><quote lang="la">aram Ultioni statuendam,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,1351,005:3:18"><author>Tac.</author> <title>A.</title> 3, 18</bibl></cit>.—With <case opt="n">gen.</case> of the passion, <i>indulgence</i>: si ultio irae haec et non occasio cupiditatis explendae esset, <bibl n="Perseus:abo:phi,0914,001:7:30:14"><author>Liv.</author> 7, 30, 14</bibl>.</sense></div1>
<div1 id="crossultor" key="ultor" opt="n" orig_id="n49665"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="ultor">ultor</head>, <itype opt="n">ōris</itype>, <gen opt="n">m.</gen> <etym opt="n">ulciscor</etym>, <i>a punisher, avenger, revenger.</i> <sense id="n49665.1" level="1" n="I" opt="n"> In gen. (class.): <cit><quote lang="la">conjurationis investigator atque ultor,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,015:30:85"><author>Cic.</author> <title>Sull.</title> 30, 85</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">Publius nostrarum injuriarum ultor,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,039:77:268"><author>id.</author> <title>Brut.</title> 77, 268</bibl></cit>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,027:10:23"><author>id.</author> <title>Pis.</title> 10, 23</bibl>: <cit><quote lang="la">exoriare aliquis nostris ex ossibus ultor,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0690,003:4:625"><author>Verg.</author> <title>A.</title> 4, 625</bibl></cit>.—Attributively, <bibl n="Perseus:abo:phi,0959,010:340"><author>Ov.</author> <title>Ib.</title> 340</bibl>: <cit><quote lang="la">deus ultor = Anteros,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0959,006:14:750"><author>id.</author> <title>M.</title> 14, 750</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">ultores dii,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,1351,004:4:57"><author>Tac.</author> <title>H.</title> 4, 57</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">ultore ferro,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,2806,001:4:18:5"><author>Just.</author> 4, 18, 5</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">ultores ignes,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0620,001:4:1:115"><author>Prop.</author> 4, 1, 115</bibl></cit>; <bibl n="Perseus:abo:phi,1345,001:2:495"><author>Sil.</author> 2, 495</bibl>.—</sense><sense id="n49665.2" level="1" n="II" opt="n"> Ultor, a surname of Mars, <i>the Avenger</i>, <bibl n="Perseus:abo:phi,0959,007:5:577"><author>Ov.</author> <title>F.</title> 5, 577</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,1351,005:3:18"><author>Tac.</author> <title>A.</title> 3, 18</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,1348,001:life=aug.:21"><author>Suet.</author> <title>Aug.</title> 21</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,1348,001:life=aug.:29">29</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,1348,001:life=cal.:24"><author>id.</author> <title>Calig.</title> 24 <abbr>fin.</abbr></bibl>; <bibl default="NO"><author>Inscr. Grut.</author> 121, 9</bibl>; <bibl default="NO">232</bibl> <abbr>med.</abbr>; 317, 8.</sense></div1>
<div1 id="crossulto_ri^us" key="ulto_ri^us" opt="n" orig_id="n49666"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="ultōrĭus">ultorius</head>, <itype opt="n">a, um</itype>, <pos opt="n">adj.</pos> <etym opt="n">ultor</etym>, <sense id="n49666.0" level="1" n="" opt="n"><i>of</i> or <i>belonging to vengeance, avenging</i> (post-class.): <cit><quote lang="la">mala,</quote> <bibl default="NO"><author>Tert.</author> adv. Marc. 2, 24</bibl></cit>.</sense></div1>
<div1 id="crossultra_" key="ultra_" opt="n" orig_id="n49667"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="ultrā">ultra</head>, <pos opt="n">adv.</pos> and <pos opt="n">prep.</pos> <etym opt="n">ulter</etym>. <sense id="n49667.0" level="1" n="" opt="n"> <pos opt="n">Adv.</pos> </sense><sense id="n49667.1" level="2" n="A" opt="n"> Prop., <i>on the other side</i>: <cit><quote lang="la">dextera nec citra mota nec ultra,</quote> <i><i>neither on that side nor on this, neither backwards nor forwards</i>,</i> <bibl n="Perseus:abo:phi,0959,006:5:186"><author>Ov.</author> <title>M.</title> 5, 186</bibl></cit>.—</sense><sense id="n49667.2" level="2" n="B" opt="n"> <usg opt="n" type="style">Transf.</usg>, in gen., <i>beyond, farther, over, more, besides;</i> of space (rare): ultra procedendi facultas, <bibl n="Perseus:abo:phi,0426,001:50:3"><author>Auct. B. Afr.</author> 50, 3</bibl>.—</sense><sense id="n49667.3" level="3" n="2" opt="n"> Of time, degree, etc.: <cit><quote lang="la">estne aliquid ultra, quo progredi crudelitas possit?</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,005:2:5:119"><author>Cic.</author> <title>Verr.</title> 2, 5, 45, § 119</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">ne quid ultra requiratis,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,072:chapter=3"><author>id.</author> <title>Univ.</title> 3</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">ut nihil possit ultra,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,057:15:1"><author>id.</author> <title>Att.</title> 15, 1</bibl></cit>, B, 2: <cit><quote lang="la">quia ultra nihil habemus,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,049:1:39:94"><author>id.</author> <title>Tusc.</title> 1, 39, 94</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">melius ultra quam citra stat oratio,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,1002,001:8:6:76"><author>Quint.</author> 8, 6, 76</bibl></cit>; <bibl n="Perseus:abo:phi,1002,001:3:1:9">3, 1, 9</bibl>: <cit><quote lang="la">quid ultra Provehor?</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0690,003:3:480"><author>Verg.</author> <title>A.</title> 3, 480</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">jam nihil ultra exspectantibus,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,1002,001:9:4:30"><author>Quint.</author> 9, 4, 30</bibl></cit>; cf. <bibl n="Perseus:abo:phi,1002,001:7:1:59"><author>id.</author> 7, 1, 59</bibl>: eam (mortem) cuncta mortalium mala dissolvere; <cit><quote lang="la">ultra neque curae neque gaudio locum esse,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0631,001:51:20"><author>Sall.</author> <title>C.</title> 51, 20</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">hac tempestate serviundum aut imperandum ... nam quid ultra?</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0631,004:Lep:38"><author>id.</author> <title>Or.</title> Lepid. contra Sull. 5</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">nullum ultra periculum vererentur,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0530,001:8:39"><author>Hirt.</author> <title>B. G.</title> 8, 39</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">quos alios muros, quae jam ultra moenia habetis?</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0690,003:9:782"><author>Verg.</author> <title>A.</title> 9, 782</bibl></cit>.—Of time: <cit><quote lang="la">usque ad Attium et ultra porrectas syllabas geminis vocalibus scripserunt,</quote> <i><i>farther, later</i>,</i> <bibl n="Perseus:abo:phi,1002,001:1:7:14"><author>Quint.</author> 1, 7, 14</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">nec ultra bellum Latinum dilatum,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0914,001:2:19:2"><author>Liv.</author> 2, 19, 2</bibl></cit>.—</sense><sense id="n49667.4" level="2" n="C" opt="n"> Esp., on account of its comparative sense, freq. followed by <i>quam</i>: <cit><quote lang="la">ultra enim quo progrediar, quam ut veri videam similia, non habeo,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,049:1:9:17"><author>Cic.</author> <title>Tusc.</title> 1, 9, 17</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">ultra quam homini datum est provehi,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,1002,001:6:pr:10"><author>Quint.</author> 6, prooem. § 10</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">ultra quam satis est,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,036:1:49:91"><author>Cic.</author> <title>Inv.</title> 1, 49, 91</bibl></cit>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,036:1:18:26">1, 18, 26</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,1002,001:12:7:12"><author>Quint.</author> 12, 7, 12</bibl>: <cit><quote lang="la">ultra quam oporteat,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,1002,001:2:4:7"><author>id.</author> 2, 4, 7</bibl></cit>; <bibl n="Perseus:abo:phi,1002,001:2:5:24">2, 5, 24</bibl>: <cit><quote lang="la">ultra quam ullus spiritus durare possit,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,1002,001:8:2:17"><author>id.</author> 8, 2, 17</bibl></cit>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0914,001:40:30:5"><author>Liv.</author> 40, 30, 5</bibl>: <cit><quote lang="la">nec ultra moratus, quam, etc.,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,1351,005:6:44"><author>Tac.</author> <title>A.</title> 6, 44</bibl></cit>.—</sense><sense id="n49667.5" level="2" n="D" opt="n"> <abbr>Comp.</abbr>: <orth extent="full" lang="la" opt="n">ultĕrĭus</orth>, in the signif. of the <i>posit., beyond, farther on, farther</i> (mostly <usg opt="n" type="style">poet.</usg>; in prose rare and only post-Aug.). </sense><sense id="n49667.6" level="5" n="α" opt="n"> = ultra, cum quo Riphaeos possim conscendere montes Ulteriusque domo vadere Memnoniā, <bibl n="Perseus:abo:phi,0620,001:1:6:4"><author>Prop.</author> 1, 6, 4</bibl>: <cit><quote lang="la">abire,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0959,006:2:872"><author>Ov.</author> <title>M.</title> 2, 872</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">ulterius nihil est, nisi non habitabile frigus,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0959,008:3:4:51"><author>id.</author> <title>Tr.</title> 3, 4, 51</bibl></cit>.—</sense><sense id="n49667.7" level="5" n="β" opt="n"> <usg opt="n" type="style">Transf.</usg>, = longius or amplius; <cit><quote lang="la">procedere,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,1002,001:5:11:34"><author>Quint.</author> 5, 11, 34</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">ulterius ne tende odiis,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0690,003:12:938"><author>Verg.</author> <title>A.</title> 12, 938</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">si me ulterius provexerit ira,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0620,001:2:15:19"><author>Prop.</author> 2, 15 (3, 7), 19</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">revocavit me cogitationi aptae traditum, et iturum, si licuisset, ulterius,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,1017,015:102:1"><author>Sen.</author> <title>Ep.</title> 102, 1</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">robur ulterius adversus eam saeviendi gentem,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,1038,001:1:1:15"><author>Val. Max.</author> 1, 1, 15</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">nec ulterius dare corpus inutile leto Aut vacat aut curat,</quote> <i><i>farther, longer, more</i>,</i> <bibl n="Perseus:abo:phi,0959,006:12:344"><author>Ov.</author> <title>M.</title> 12, 344</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">non tulit ulterius,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0959,006:3:487"><author>id.</author> ib. 3, 487</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">rogabat Ulterius justo,</quote> <i><i>beyond what was right, more than was right</i>,</i> <bibl n="Perseus:abo:phi,0959,006:6:470"><author>id.</author> ib. 6, 470</bibl></cit>.— </sense><sense id="n49667.8" level="2" n="E" opt="n"> <abbr>Sup.</abbr>: <orth extent="full" lang="la" opt="n">ultĭmē</orth>. </sense><sense id="n49667.9" level="3" n="1" opt="n"> <i>Extremely, to the last degree</i>: <cit><quote lang="la">nudam flagris ultime verberat,</quote> <bibl default="NO" n="Perseus:abo:phi,1212,002:10:24:24"><author>Ap.</author> <title>Met.</title> 10, 24, 24</bibl></cit>; <cit><quote lang="la">affectus,</quote> <bibl default="NO" n="Perseus:abo:phi,1212,002:1:7:23"><author>id.</author> ib. 1, 7, 23</bibl></cit>.—</sense><sense id="n49667.10" level="3" n="2" opt="n"> <i>At last</i>, <bibl n="Perseus:abo:phi,1017,015:76:22"><author>Sen.</author> <title>Ep.</title> 76, 22</bibl> (dub.; al. ultimum).</sense><sense id="n49667.11" level="1" n="II" opt="n"> <abbr>Prep.</abbr> with <case opt="n">acc.</case>, <i>on the farther side of, beyond, past</i>: <cit><quote lang="la">cis Padum ultraque,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0914,001:5:35:4"><author>Liv.</author> 5, 35, 4</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">ultra Silianam villam,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,057:12:27:1"><author>Cic.</author> <title>Att.</title> 12, 27, 1</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">milibus passuum II. ultra eum (montem) castra fecit,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0448,001:1:48"><author>Caes.</author> <title>B. G.</title> 1, 48</bibl></cit>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0448,001:1:49">1, 49</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0448,002:3:26"><author>id.</author> <title>B. C.</title> 3, 26</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0448,002:3:66">3, 66</bibl>: <cit><quote lang="la">ultra Terminum,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0893,001:1:22:10"><author>Hor.</author> <title>C.</title> 1, 22, 10</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">dextra paulum prolata ultra sinum,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,1002,001:11:3:159"><author>Quint.</author> 11, 3, 159</bibl></cit>; cf. <bibl n="Perseus:abo:phi,1002,001:11:3:118"><author>id.</author> ib. § 118</bibl>.— Placed after the noun: <cit><quote lang="la">sunt certi denique fines, Quos ultra citraque nequit consistere rectum,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0893,004:1:1:107"><author>Hor.</author> <title>S.</title> 1, 1, 107</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">portas ultra procedere,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0620,001:4:7:29"><author>Prop.</author> 4 (5), 7, 29</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">Euphratem ultra,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,1351,005:15:17"><author>Tac.</author> <title>A.</title> 15, 17 <abbr>fin.</abbr></bibl></cit>—</sense><sense id="n49667.12" level="4" n="b" opt="n"> <usg opt="n" type="style">Transf.</usg> </sense><sense id="n49667.13" level="5" n="α" opt="n"> Of time, <i>beyond, past, longer than</i>: <cit><quote lang="la">(Gorgias) et illorum fuit aemulus ut ultra Socratem usque duravit,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,1002,001:3:1:9"><author>Quint.</author> 3, 1, 9</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">non durat ultra poenam abdicationis,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,1002,001:9:2:88"><author>id.</author> 9, 2, 88</bibl></cit>: ultra rudes annos, <bibl n="Perseus:abo:phi,1002,001:1:1:20"><author>id.</author> 1, 1, 20</bibl>: <cit><quote lang="la">ultra pueriles annos,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,1002,001:1:11:19"><author>id.</author> 1, 11, 19</bibl></cit>.—</sense><sense id="n49667.14" level="5" n="β" opt="n"> Of number, measure, degree, quality, etc., <i>beyond, above, over, more than</i>, = supra: <cit><quote lang="la">paulo ultra eum numerum, <bibl n="Perseus:abo:phi,0428,001:21"><author>Auct. B. Alex.</author> 21</bibl>: non ultra heminam aquae assumere,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0836,002:4:2:4"><author>Cels.</author> 4, 2, 4 <abbr>fin.</abbr></bibl></cit>: <cit><quote lang="la">adhibent modum quendam, quem ultra progredi non oporteat,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,049:4:17:38"><author>Cic.</author> <title>Tusc.</title> 4, 17, 38</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">ultra fidem,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,1002,001:8:6:73"><author>Quint.</author> 8, 6, 73</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">modum,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,1002,001:10:3:32"><author>id.</author> 10, 3, 32</bibl></cit>; <bibl n="Perseus:abo:phi,1002,001:11:1:90">11, 1, 90</bibl>: <cit><quote lang="la">quid est ultra pignus aut multam?</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,035:1:5:12"><author>Cic.</author> <title>Phil.</title> 1, 5, 12</bibl></cit>: ultra Romanorum et mortalium etiam morem aliquem curare, Sall. Fragm. ap. <bibl n="Perseus:abo:stoa,0186,001:2:9"><author>Macr.</author> <title>S.</title> 2, 9</bibl>: <cit><quote lang="la">juvenis ultra barbarum, promptus ingenio,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,1044,001:2:118:2"><author>Vell.</author> 2, 118, 2</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">Maecenas otio ac mollitiis paene ultra feminam fluens,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,1044,001:2:88:2"><author>id.</author> 2, 88, 2</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">si mortalis ultra Fas trepidat,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0893,001:3:29:31"><author>Hor.</author> <title>C.</title> 3, 29, 31</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">ultra Legem tendere opus,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0893,004:2:1:1"><author>id.</author> <title>S.</title> 2, 1, 1</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">vires ultra sortemque senectae,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0690,003:6:114"><author>Verg.</author> <title>A.</title> 6, 114</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">si ultra placitum laudarit,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0690,001:7:27"><author>id.</author> <title>E.</title> 7, 27</bibl></cit>.</sense></div1>
<div1 id="crossultra_munda_nus" key="ultra_munda_nus" opt="n" orig_id="n49668"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="ultrā-mundānus">ultramundanus</head>, <itype opt="n">a, um</itype>, <pos opt="n">adj.</pos>, <sense id="n49668.0" level="1" n="" opt="n"><i>that is beyond the world, ultra - mundane</i> (postclass.): <cit><quote lang="la">ille deus,</quote> <bibl default="NO" n="Perseus:abo:phi,1212,009"><author>Ap.</author> <title>Dogm. Plat.</title> 8, 7</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">pater,</quote> <bibl default="NO"><author>Mart. Cap.</author> 2, § 185</bibl></cit>.</sense></div1>
<div1 id="crossultrix" key="ultrix" opt="n" orig_id="n49669"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="ultrix">ultrix</head>, <itype opt="n">īcis</itype>, <pos opt="n">adj.</pos> <etym opt="n">ultor</etym>, <i>avenging, vengeful.</i> <sense id="n49669.1" level="1" n="I" opt="n"> <pos opt="n">Adj.</pos> (<usg opt="n" type="style">poet.</usg>): ultricesque sedent in limine Dirae, <i>the avenging goddesses</i>, i. e. <i>the Furies</i>, <bibl n="Perseus:abo:phi,0690,003:4:473"><author>Verg.</author> <title>A.</title> 4, 473</bibl>; cf. <cit><quote lang="la">Furiae,</quote> <bibl default="NO"><author>Claud.</author> <title>Ep.</title> 1, 14</bibl></cit>; and, <cit><quote lang="la">deae,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,1017,004:967"><author>Sen.</author> <title>Med.</title> 967</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">Curae,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0690,003:6:274"><author>Verg.</author> <title>A.</title> 6, 274</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">dextra,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,1017,001:895"><author>Sen.</author> <title>Herc. Fur.</title> 895</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">irae,</quote> <bibl default="NO"><author>Claud.</author> III. Cons. Hon. 104</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">rotae,</quote> <bibl default="NO"><author>id.</author> <title>Laud. Stil.</title> 1, 98</bibl></cit>.—In <i>neutr. plur.</i>: <cit><quote lang="la">ultricia bella,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,1345,001:2:423"><author>Sil.</author> 2, 423</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">tela ultricia,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,1020,001:10:911"><author>Stat.</author> <title>Th.</title> 10, 911</bibl></cit>.—* </sense><sense id="n49669.2" level="1" n="II" opt="n"> <pos opt="n">Subst.</pos>, <i>she that avenges, an avenger</i>: <cit><quote lang="la">ultrix afflictae civitatis,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,020:43:112"><author>Cic.</author> <title>Dom.</title> 43, 112</bibl></cit> (dub.; B. and K. victrix).</sense></div1>
<div1 id="crossultro_^" key="ultro_^" opt="n" orig_id="n49670"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="ultrō̆">ultro</head>, <pos opt="n">adv.</pos>, <i>to the farther side, beyond, on the other side.</i> <sense id="n49670.1" level="1" n="I" opt="n"> <usg opt="n" type="style">Lit.</usg>, so most usually in the connection ultro citroque, <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,043:6:9:9"><author>Cic.</author> <title>Rep.</title> 6, 9, 9</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,045:7:28"><author>id.</author> <title>Ac.</title> 1, 7, 28</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0448,001:1:42"><author>Caes.</author> <title>B. G.</title> 1, 42</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0914,001:3:5:11"><author>Liv.</author> 3, 5, 11</bibl>; <cit><quote lang="la"><bibl n="Perseus:abo:phi,0430,001:21"><author>Auct. B. Hisp.</author> 21</bibl>: ultro et citro,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,055:1:17:56"><author>Cic.</author> <title>Off.</title> 1, 17, 56</bibl></cit>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,052:22:85"><author>id.</author> <title>Lael.</title> 22, 85</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,002:22:60"><author>id.</author> <title>Rosc. Am.</title> 22, 60</bibl>: <cit><quote lang="la">ultro ac citro,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0684,002:3:5:16"><author>Varr.</author> <title>R. R.</title> 3, 5, 16</bibl></cit>; <cit><quote lang="la">or, without a copula, ultro citro,</quote> <i><i>on this side and on that, this way and that, to and fro, on both sides, mutually</i>,</i> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,050:2:33:84"><author>Cic.</author> <title>N. D.</title> 2, 33, 84</bibl></cit>; <bibl n="Perseus:abo:phi,1017,016:4:2:29"><author>Sen.</author> <title>Q. N.</title> 4, 2, 29</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,1348,001:life=cal.:19"><author>Suet.</author> <title>Calig.</title> 19</bibl>; <bibl default="NO" n="Perseus:abo:phi,1212,002:8:22:22"><author>Ap.</author> <title>Met.</title> 8, 22, 22</bibl>; v. citro; and cf. Hand, Turs. II. p. 87 sqq.—</sense><sense id="n49670.2" level="1" n="II" opt="n"> <usg opt="n" type="style">Transf.</usg> </sense><sense id="n49670.3" level="2" n="A" opt="n"> Of distance, <i>afar, away, off</i> (so only in Plautus): <abbr>Ty.</abbr> Proin' tu ab istoc procul recedas. <abbr>He.</abbr> Ultro istum a me! <bibl n="Perseus:abo:phi,0119,005:551"><author>Plaut.</author> <title>Capt.</title> 3, 4, 19 (551)</bibl> Brix ad loc.: <cit><quote lang="la">ultro istunc, qui exossat homines!</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0119,001:316"><author>id.</author> <title>Am.</title> 1, 1, 164 (316)</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">ultro te amator apage te a dorso meo,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0119,006:459"><author>id.</author> <title>Cas.</title> 2, 8, 23 (459)</bibl></cit>.—</sense><sense id="n49670.4" level="2" n="B" opt="n"> To denote that which is or is done over and above something else, <i>besides, moreover, too</i>: <cit><quote lang="la">et mulier ut sit libera, atque ipse ultro det argentum,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0119,014:327"><author>Plaut.</author> <title>Pers.</title> 2, 5, 26 (327)</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">celavit suos cives ultroque eis sumptum intulit,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,017:19:45"><author>Cic.</author> <title>Fl.</title> 19, 45</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">cavendo, ne metuant homines, metuendos ultro se efficiunt,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0914,001:3:65:11"><author>Liv.</author> 3, 65, 11</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">Sex. Naevius, qui, cum ipse ultro deberet, cupidissime contenderet, etc.,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,001:23:74"><author>Cic.</author> <title>Quint.</title> 23, 74</bibl></cit>; cf.: <cit><quote lang="la">non debui tibi pecuniam ... ultro a me mutuatus es,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,1002,001:5:10:107"><author>Quint.</author> 5, 10, 107</bibl></cit>; <bibl n="Perseus:abo:phi,1002,001:12:8:7">12, 8, 7</bibl> Spald. <title>N. cr.</title>: <cit><quote lang="la">his lacrimis vitam damus et miserescimus ultro,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0690,003:2:145"><author>Verg.</author> <title>A.</title> 2, 145</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">nunc ultro ad cineres ipsius Adsumus,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0690,003:5:55"><author>id.</author> ib. 5, 55</bibl></cit> Forbig. ad loc.: <cit><quote lang="la">ultro animos tollit dictis atque increpat ultro,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0690,003:9:127"><author>id.</author> ib. 9, 127</bibl></cit>.—</sense><sense id="n49670.5" level="3" n="2" opt="n"> <usg opt="n" type="style">Trop.</usg>, <i>superfluously, gratuitously, wantonly</i>: <cit><quote lang="la">qui ita putant, Sibi fieri injuriam ultro si quam fecere ipsi expostules,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0134,006:595"><author>Ter.</author> <title>Ad.</title> 595</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">sibi ultro per contumelias hostem insultare,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0914,001:3:62:1"><author>Liv.</author> 3, 62, 1</bibl></cit>.—</sense><sense id="n49670.6" level="2" n="C" opt="n"> From beyond, from the other side, i. e. without influence or assistance from this side (cf. sponte, whose opposite is external compulsion or aid: ultro facio, non rogatus; sponte facio, non coactus neque adjutus; hence, ultro is esp. freq. with verbs of giving, offering, proposing, approaching, assailing, etc.), <i>on his part, on their part, of himself, of themselves</i>, etc.; <i>of one's own accord, without being asked, spontaneously, voluntarily: Gn.</i> Jam haec tibi aderit supplicans Ultro. <abbr>Thr.</abbr> Credin'? <abbr>Gn.</abbr> Immo certe. Novi ingenium mulierum: <cit><quote lang="la">Nolunt, ubi velis: ubi nolis, cupiunt ultro,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0134,003:812"><author>Ter.</author> <title>Eun.</title> 812</bibl></cit> sq.: <cit><quote lang="la">O audaciam! etiam me ultro accusatum advenit?</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0134,004:360"><author>id.</author> <title>Phorm.</title> 360</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">monstrum etiam ultro derisum advenit,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0134,003:860"><author>id.</author> <title>Eun.</title> 860</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">qui quoniam Erus quod imperavit neglexisti persequi, nunc venis etiam ultro inrisum dominum,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0119,001:590"><author>Plaut.</author> <title>Am.</title> 2, 1, 40 (590)</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">ut homines Galli spem imperii ultro sibi a patriciis hominibus oblatam neglegerent, id non divinitus factum esse putatis?</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,013:3:9:22"><author>Cic.</author> <title>Cat.</title> 3, 9, 22</bibl></cit>: ultro aliquid offerre, <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,028:10:26"><author>id.</author> <title>Planc.</title> 10, 26</bibl>; cf. <bibl n="Perseus:abo:phi,1002,001:7:1:50"><author>Quint.</author> 7, 1, 50</bibl>: <cit><quote lang="la">offerendum ultro rati,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0914,001:1:17:8"><author>Liv.</author> 1, 17, 8</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">offerentibus ultro sese militibus,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0914,001:27:46:3"><author>id.</author> 27, 46, 3</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">cum id, quod antea petenti denegasset, ultro polliceretur,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0448,001:1:42"><author>Caes.</author> <title>B. G.</title> 1, 42</bibl></cit>: omnia ei ultro pollicitus sum, <author>Planc.</author> ap. <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,056:10:21:1"><author>Cic.</author> <title>Fam.</title> 10, 21, 1</bibl>: <cit><quote lang="la">nec mihi quicquam tali tempore in mentem venit optare, quod non ultro mihi Caesar detulerit,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,056:4:13:2"><author>Cic.</author> <title>Fam.</title> 4, 13, 2</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">has (tabulas) donavit his ultro,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,1002,001:5:10:111"><author>Quint.</author> 5, 10, 111</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">subinvideo tibi, ultro te etiam arcessitum ab eo,</quote> <i><i>of his own motion</i>,</i> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,056:7:10:1"><author>Cic.</author> <title>Fam.</title> 7, 10, 1</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">ultroque animam sub fasce dedere,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0690,002:4:204"><author>Verg.</author> <title>G.</title> 4, 204</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">quod divom promittere nemo Auderet, volvenda dies, en, attulit ultro,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0690,003:9:7"><author>id.</author> <title>A.</title> 9, 7</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">ultro ad terram concidit,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0690,003:5:446"><author>id.</author> ib. 5, 446</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">ultro ad me venit,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0134,001:100"><author>Ter.</author> <title>And.</title> 100</bibl></cit>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0134,003:47"><author>id.</author> <title>Eun.</title> 47</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0969,001:5:172"><author>Pers.</author> 5, 172</bibl>: <cit><quote lang="la">ad aliquem ultro venire,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,056:7:21"><author>Cic.</author> <title>Fam.</title> 7, 21</bibl></cit>; cf. <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,048:2:18:58"><author>id.</author> <title>Fin.</title> 2, 18, 58</bibl>: <cit><quote lang="la">quod occurrit ultro,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,1002,001:7:1:59"><author>Quint.</author> 7, 1, 59</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">interrogantibus libenter respondeat, non interrogantes percontetur ultro,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,1002,001:2:2:6"><author>id.</author> 2, 2, 6</bibl></cit>: quemadmodum impetum occupemus facere ultro in regem, <author>Att.</author> ap. <bibl default="NO"><author>Non.</author> 355, 11</bibl>: <cit><quote lang="la">cum rex ab Attalo et Rhodiis ultro se bello lacessitum diceret, num Abydeni quoque, inquit, ultro tibi intulerunt arma?</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0914,001:31:18:2"><author>Liv.</author> 31, 18, 2</bibl></cit>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0914,001:21:1:3">21, 1, 3</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0914,001:1:17:8">1, 17, 8</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0914,001:2:13:2">2, 13, 2</bibl>: <cit><quote lang="la">ne collegae auxilium, quod acciendum ultro fuerit, suā sponte oblatum sperneretur,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0914,001:10:19:1"><author>id.</author> 10, 19, 1</bibl></cit> Weissenb. ad loc.: <cit><quote lang="la">Cappadocem illum non modo recipiebat (Asia) suis urbibus, verum etiam ultro vocabat,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,017:18:61"><author>Cic.</author> <title>Fl.</title> 18, 61</bibl></cit>.—So, ultro tributa (and sometimes written as one word, ultrotributa), <i>expenditures made by the State for public works</i>, <bibl n="Perseus:abo:phi,0684,001:6:11"><author>Varr.</author> <title>L. L.</title> 6, § 11</bibl> Müll.; <bibl n="Perseus:abo:phi,0914,001:39:44:2"><author>Liv.</author> 39, 44, 2</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0914,001:43:16:2">43, 16, 2</bibl> and 7.—<usg opt="n" type="style">Trop.</usg>: <cit><quote lang="la">virtus saepius in ultro tributis est,</quote> <i><i>gives rather than receives</i>,</i> <bibl n="Perseus:abo:phi,1017,013:4:1:2"><author>Sen.</author> <title>Ben.</title> 4, 1, 2</bibl></cit>.</sense></div1>
<div1 id="crossultro_ne^i^tas" key="ultro_ne^i^tas" opt="n" orig_id="n49671"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="ultrōnĕĭtas">ultroneitas</head>, <itype opt="n">ātis</itype>, <gen opt="n">f.</gen> <etym opt="n">ultroneus</etym>, <sense id="n49671.0" level="1" n="" opt="n"><i>freewill, voluntariness</i>: <cit><quote lang="la">ultroneitas, quam libertatem arbitrii dicimus,</quote> <bibl default="NO"><author>Fulg.</author> <title>Myth.</title> 3, 6 <abbr>fin.</abbr></bibl></cit></sense></div1>
<div1 id="crossultro_ne^us" key="ultro_ne^us" opt="n" orig_id="n49672"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="ultrōnĕus">ultroneus</head>, <itype opt="n">a, um</itype>, <pos opt="n">adj.</pos> <etym opt="n">ultro</etym>, <sense id="n49672.0" level="1" n="" opt="n"><i>of one's own accord, voluntary</i> (late Lat.): <cit><quote lang="la">exsilium,</quote> <bibl default="NO" n="Perseus:abo:phi,1212,002:1:19:30"><author>Ap.</author> <title>Met.</title> 1, 19, 30</bibl></cit>; <cit><quote lang="la">ultroneam te dominae tuae reddis (i. e. ultro, tuā sponte),</quote> <i><i>voluntarily</i>,</i> <bibl default="NO" n="Perseus:abo:phi,1212,002:6:5:11"><author>id.</author> ib. 6, 5, 11</bibl></cit>; cf. <bibl default="NO"><author>id.</author> <title>Flor.</title> 2, p. 350, 10</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:tlg,0527,002:25:2"><author>Vulg.</author> <title>Exod.</title> 25, 2</bibl> (but in <bibl n="Perseus:abo:phi,1017,016:2:59:8"><author>Sen.</author> <title>Q. N.</title> 2, 59, 8</bibl>, the correct read. is nati).</sense></div1>
<div1 id="crossultrorsum" key="ultrorsum" opt="n" orig_id="n49673"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="ultrorsum">ultrorsum</head>, <pos opt="n">adv.</pos> <etym opt="n">contr. from ultroversum</etym>, <sense id="n49673.0" level="1" n="" opt="n"><i>farther onwards</i>: <cit><quote lang="la">pergere,</quote> <bibl default="NO"><author>Sulp.Sev.</author> <title>Hist. Sacr.</title> 2, 26</bibl></cit>.</sense></div1>
<div1 id="crossultro_tri^bu_ta" key="ultro_tri^bu_ta" opt="n" orig_id="n49674"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="ultrōtrĭbūta">ultrotributa</head>, <itype opt="n">ōrum</itype>, v. ultro <abbr>fin.</abbr></div1>
<div1 id="crossultus" key="ultus" opt="n" orig_id="n49675"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="ultus">ultus</head>, <itype opt="n">a, um</itype>, <mood opt="n">Part.</mood> of ulciscor.</div1>
<div1 id="crossU^lu_^brae" key="U^lu_^brae" opt="n" orig_id="n49676"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="Ŭlū̆brae">Ulubrae</head>, <itype opt="n">ārum</itype>, <gen opt="n">f.</gen>, <sense id="n49676.0" level="1" n="" opt="n"><i>a small town of Latium, by the Pontine Marshes</i>, now <i>Cisterna</i>, <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,056:7:18:3"><author>Cic.</author> <title>Fam.</title> 7, 18, 3</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0893,005:1:11:30"><author>Hor.</author> <title>Ep.</title> 1, 11, 30</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,1276,001:10:102"><author>Juv.</author> 10, 102</bibl>; <bibl default="NO"><title>Inscr. Orell.</title> 121</bibl> sq.—Hence, </sense><sense id="n49676.1" level="2" n="A" opt="n"> <orth extent="full" lang="la" opt="n">Ŭlū̆brānus</orth>, <itype opt="n">a, um</itype>, <pos opt="n">adj.</pos>, <i>of</i> or <i>belonging to Ulubrae, Ulubran</i>: <cit><quote lang="la">populus,</quote> <i><i>the inhabitants of Ulubrae</i>,</i> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,056:7:12:2"><author>Cic.</author> <title>Fam.</title> 7, 12, 2</bibl></cit>.—</sense><sense id="n49676.2" level="2" n="B" opt="n"> <orth extent="full" lang="la" opt="n">Ŭlū̆brenses</orth>, <itype opt="n">ĭum</itype>, <gen opt="n">m.</gen>, <i>the inhabitants of Ulubrae, the Ulubrans</i>, <bibl n="Perseus:abo:phi,0978,001:3:64"><author>Plin.</author> 3, 5, 9, § 64</bibl>.</sense></div1>
<div1 id="crossulucus" key="ulucus" opt="n" orig_id="n49677"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="ulucus">ulucus</head>, <itype opt="n">i</itype>, <gen opt="n">m.</gen>, <sense id="n49677.0" level="1" n="" opt="n"><i>a screech-owl</i>, = ulula, <bibl default="NO"><author>Serv.</author> Verg. E. 8, 55</bibl> (al. alucos).</sense></div1>
<div1 id="crossu^lu^la" key="u^lu^la" opt="n" orig_id="n49678"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="ŭlŭla">ulula</head>, <itype opt="n">ae</itype>, <gen opt="n">f.</gen> (sc. avis) <etym opt="n">kindr. with Sanscr. ulūka; old Germ. uwila, ūla; new Germ. Eule; Engl. owl; cf. Gr. <foreign lang="greek">ὀλολύζω</foreign></etym>, <sense id="n49678.0" level="1" n="" opt="n"><i>a screechowl</i> whose cry was of ill omen, <bibl n="Perseus:abo:phi,0684,001:5:11:section=75"><author>Varr.</author> <title>L. L.</title> 5, 11, § 75</bibl> Müll.; <bibl n="Perseus:abo:phi,0978,001:10:34"><author>Plin.</author> 10, 12, 16, § 34</bibl>; cf. <bibl n="Perseus:abo:phi,0978,001:30:118"><author>id.</author> 30, 13, 39, § 118</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0690,001:8:55"><author>Verg.</author> <title>E.</title> 8, 55</bibl>.—Prov.: <cit><quote lang="la">homines eum pejus formidant quam fullo ululam,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0684,001:Sat. Men. 86:4"><author>Varr.</author> <title>Sat. Men.</title> 86, 4</bibl></cit>.</sense></div1>
<div1 id="crossu^lu^la_bi^lis" key="u^lu^la_bi^lis" opt="n" orig_id="n49679"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="ŭlŭlābĭlis">ululabilis</head>, <itype opt="n">e</itype>, <pos opt="n">adj.</pos> <etym opt="n">ululo, the shrieker</etym>, <sense id="n49679.0" level="1" n="" opt="n"><i>howling, yelling, wailing</i> (post-class.): <cit><quote lang="la">plangor,</quote> <bibl default="NO" n="Perseus:abo:phi,1212,002:4:3:14"><author>Ap.</author> <title>Met.</title> 4, 3, 14</bibl></cit>; <cit><quote lang="la">vox,</quote> <bibl default="NO" n="Perseus:abo:phi,1212,002:5:7:7"><author>id.</author> ib. 5, 7, 7</bibl></cit>; <cit><quote lang="la">clamor,</quote> <bibl default="NO" n="Perseus:abo:phi,1212,002:10:5:10"><author>id.</author> ib. 10, 5, 10</bibl></cit>; <bibl n="Perseus:abo:stoa,0023,001:24:1:7"><author>Amm.</author>24, 1, 7</bibl>.</sense></div1>
<div1 id="crossu^lu^la_men" key="u^lu^la_men" opt="n" orig_id="n49680"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="ŭlŭlāmen">ululamen</head>, <itype opt="n">ĭnis</itype>, <gen opt="n">n.</gen> <etym opt="n">ululo</etym>, <sense id="n49680.0" level="1" n="" opt="n"><i>a howling, wailing, howl</i>, <bibl n="Perseus:abo:stoa,0238,004:10:122"><author>Prud.</author> <title>Cath.</title> 10, 122</bibl>.</sense></div1>
<div1 id="crossu^lu^la_ti^o" key="u^lu^la_ti^o" opt="n" orig_id="n49681"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="ŭlŭlātĭo">ululatio</head>, <itype opt="n">ōnis</itype>, <gen opt="n">f.</gen> <etym opt="n">ululo</etym>, <sense id="n49681.0" level="1" n="" opt="n"><i>a howling, wailing, lamentation</i> over a deceased person, <bibl default="NO"><author>Inscr. Grut.</author> 705, 11</bibl>.</sense></div1>
<div1 id="crossu^lu^la_tu^s" key="u^lu^la_tu^s" opt="n" orig_id="n49682"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="ŭlŭlātŭs">ululatus</head>, <itype opt="n">ūs</itype>, <gen opt="n">m.</gen> <etym opt="n">ululo</etym>, <sense id="n49682.0" level="1" n="" opt="n"><i>a howling, wailing, shrieking</i>, as a sound of mourning or lamentation, <bibl n="Perseus:abo:phi,0690,003:4:667"><author>Verg.</author> <title>A.</title> 4, 667</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0959,006:3:179"><author>Ov.</author> <title>M.</title> 3, 179</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0959,006:5:153">5, 153</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0959,006:8:447">8, 447</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0978,001:8:145"><author>Plin.</author> 8, 40, 61, § 145</bibl>: <cit><quote lang="la">lugubris,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0860,001:4:15:29"><author>Curt.</author> 4, 15, 29</bibl></cit>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0860,001:5:12:12">5, 12, 12</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,1020,001:9:178"><author>Stat.</author> <title>Th.</title> 9, 178</bibl> al.—<i>The wild yells</i> or <i>warwhoops</i> of the Gauls, <bibl n="Perseus:abo:phi,0448,001:5:37"><author>Caes.</author> <title>B. G.</title> 5, 37</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0448,001:7:80">7, 80</bibl>.—<i>The wild cries and shouts</i> of the Bacchanals, <bibl n="Perseus:abo:phi,0472,001:63:24"><author>Cat.</author> 63, 24</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0959,006:3:528"><author>Ov.</author> <title>M.</title> 3, 528</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0959,006:3:706">3, 706</bibl>.</sense></div1>
<div1 id="crossu^lu^lo" key="u^lu^lo" opt="n" orig_id="n49683"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="ŭlŭlo">ululo</head>, <itype opt="n">āvi, ātum, 1</itype>, <pos opt="n">v. n.</pos> and <i>a.</i> <etym opt="n">ulula; cf. Gr. <foreign lang="greek">ὑλάω</foreign></etym>. <sense id="n49683.1" level="1" n="I" opt="n"> <i>Neutr., to howl, yell, shriek, utter a mournful cry.</i> </sense><sense id="n49683.2" level="2" n="A" opt="n"> <usg opt="n" type="style">Lit.</usg>: <cit><quote lang="la">canis ululat acute, Enn. ap. Fest. s. v. nictare, p. 177 Müll. (Ann. v. 346 Vahl. : canes,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0690,003:6:257"><author>Verg.</author> <title>A.</title> 6, 257</bibl></cit>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0959,006:15:797"><author>Ov.</author> <title>M.</title> 15, 797</bibl> lupi, <bibl n="Perseus:abo:phi,0690,002:1:486"><author>Verg.</author> <title>G.</title> 1, 486</bibl>; cf. <bibl n="Perseus:abo:phi,0690,003:7:18"><author>id.</author> <title>A.</title> 7, 18</bibl>: simulacra ferarum. <bibl n="Perseus:abo:phi,0959,006:4:404"><author>Ov.</author> <title>M.</title> 4, 404</bibl>: <cit><quote lang="la">summoque ulularunt vertice Nymphae,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0690,003:4:168"><author>Verg.</author> <title>A.</title> 4, 168</bibl></cit>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0472,001:63:28"><author>Cat.</author> 63, 28</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0893,004:1:8:25"><author>Hor.</author> <title>S.</title> 1, 8, 25</bibl>: <cit><quote lang="la">Tisiphone thalamis ululavit in illis,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0959,002:2:117"><author>Ov.</author> <title>H.</title> 2, 117</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">per vias ululasse animas,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0959,007:2:553"><author>id.</author> <title>F.</title> 2, 553</bibl></cit>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0959,006:3:725"><author>id.</author> <title>M.</title> 3, 725</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0959,006:9:642">9, 642</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0917,001:6:261"><author>Luc.</author> 6, 261</bibl> al.; cf.: <cit><quote lang="la">ululanti voce canere,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,040:8:27"><author>Cic.</author> <title>Or.</title> 8, 27</bibl></cit>.—</sense><sense id="n49683.3" level="2" n="B" opt="n"> <usg opt="n" type="style">Transf.</usg>, of places, <i>to ring, resound, re-echo</i> with howling: <cit><quote lang="la">penitusque cavae plangoribus aedes Femineis ululant,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0690,003:2:488"><author>Verg.</author> <title>A.</title> 2, 488</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">resonae ripae,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,1345,001:6:285"><author>Sil.</author> 6, 285</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">Dindyma sanguineis Gallis,</quote> <bibl default="NO"><author>Claud.</author> <title>Rapt. Pros.</title> 2, 269</bibl></cit>.—</sense><sense id="n49683.4" level="1" n="II" opt="n"> <i>Act., to cry</i> or <i>howl out to</i> any one; <i>to howl forth, utter with howlings, cry out; to wail</i> or <i>howl over</i> any thing; <i>to fill</i> a place <i>with howling, with yells</i> or <i>shrieks</i> (<usg opt="n" type="style">poet.</usg>, and mostly in <i>part. perf.</i>): <cit><quote lang="la">quem sectus ululat Gallus,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,1294,002:5:41:3"><author>Mart.</author> 5, 41, 3</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">nocturnisque Hecate triviis ululata per urbem,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0690,003:4:609"><author>Verg.</author> <title>A.</title> 4, 609</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">ululata Lucina,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,1020,001:3:158"><author>Stat.</author> <title>Th.</title> 3, 158</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">orbatam propriis ululavit civibus urbem,</quote> <i><i>wailed over, bewailed</i>,</i> <bibl default="NO"><author>Prud.</author> <title>Ham.</title> 452</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">ululataque tellus intremit,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,1035,001:4:608"><author>Val. Fl.</author> 4, 608</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">juga lupis,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,1020,002:1:3:85"><author>Stat.</author> <title>S.</title> 1, 3, 85</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">antra Ogygiis furoribus,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,1020,001:1:328"><author>id.</author> <title>Th.</title> 1, 328</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">aula puerperiis,</quote> <bibl default="NO"><author>Claud.</author> IV. Cons. Hon. 139</bibl></cit>; cf.: <cit><quote lang="la">tu dulces lituos ululataque proelia gaudes,</quote> <i><i>filled with howling</i>,</i> <bibl n="Perseus:abo:phi,1020,001:9:724"><author>Stat.</author> <title>Th.</title> 9, 724</bibl></cit>.</sense></div1>
<div1 id="crossUlurti_ni" key="Ulurti_ni" opt="n" orig_id="n49684"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="Ulurtīni">Ulurtini</head>, <itype opt="n">ōrum</itype>, <gen opt="n">m.</gen>, <sense id="n49684.0" level="1" n="" opt="n"><i>a people of Lower Italy</i>, <bibl n="Perseus:abo:phi,0978,001:3:105"><author>Plin.</author> 3, 11, 16, § 105</bibl>.</sense></div1>
<div1 id="crossulva" key="ulva" opt="n" orig_id="n49685"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="ulva">ulva</head>, <itype opt="n">ae</itype>, <gen opt="n">f.</gen> <etym opt="n">root or-, ol-; cf. origo</etym>, <sense id="n49685.0" level="1" n="" opt="n"><i>sedge</i>: Ulva conferva, Linn.; <bibl n="Perseus:abo:phi,0978,001:16:4"><author>Plin.</author> 16, 1, 1, § 4</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0978,001:17:209">17, 23, 35, § 209</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0978,001:21:111">21, 17, 68, § 111</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0022,001:37:2"><author>Cato</author> <title>R. R.</title> 37, 2</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0845,002:4:13:2"><author>Col.</author> 4, 13, 2</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0690,002:3:175"><author>Verg.</author> <title>G.</title> 3, 175</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0690,001:8:87"><author>id.</author> <title>E.</title> 8, 87</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0959,006:4:299"><author>Ov.</author> <title>M.</title> 4, 299</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0959,006:6:345">6, 345</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0959,006:8:336">8, 336</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0893,004:2:4:42"><author>Hor.</author> <title>S.</title> 2, 4, 42</bibl>.</sense></div1>
<div1 id="crossulvo_sus" key="ulvo_sus" opt="n" orig_id="n49686"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="ulvōsus">ulvosus</head>, <itype opt="n">a, um</itype>, <pos opt="n">adj.</pos> <etym opt="n">ulva</etym>, <sense id="n49686.0" level="1" n="" opt="n"><i>abounding in sedge</i>, <bibl n="Perseus:abo:stoa,0261,002:1:5"><author>Sid.</author> <title>Ep.</title> 1, 5</bibl>; <bibl default="NO"><author>id.</author> <title>Carm.</title> 7, 324</bibl>.</sense></div1>
<div1 id="crossU^lysses" key="U^lysses" opt="n" orig_id="n49687"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="Ŭlysses">Ulysses</head>, <itype opt="n">is</itype>, v. Ulixes.</div1>
<div1 id="crossumbella" key="umbella" opt="n" orig_id="n49688"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="umbella">umbella</head>, <itype opt="n">ae</itype>, <gen opt="n">f.</gen> <lbl opt="n">dim.</lbl> <etym opt="n">umbra</etym> (a little shadow, i. e. meton.), <sense id="n49688.0" level="1" n="" opt="n"><i>a sunshade, parasol, umbrella</i>, <bibl n="Perseus:abo:phi,1294,002:14:28"><author>Mart.</author> 14, 28</bibl> <foreign lang="la">in lemm.</foreign>; <bibl n="Perseus:abo:phi,1294,002:11:73:6">11, 73, 6</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,1276,001:9:50"><author>Juv.</author> 9, 50</bibl>.</sense></div1>
<div1 id="crossUmber" key="Umber" opt="n" orig_id="n49689"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="Umber">Umber</head>, <itype opt="n">bra, brum</itype>, v. Umbri, A.</div1>
<div1 id="crossumbi^li_ca_ris" key="umbi^li_ca_ris" opt="n" orig_id="n49690"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="umbĭlīcāris">umbilicaris</head>, <itype opt="n">e</itype>, <pos opt="n">adj.</pos> <etym opt="n">umbilicus</etym>, <sense id="n49690.0" level="1" n="" opt="n"><i>of</i> or <i>belonging to the navel, umbilical</i>: <cit><quote lang="la">nervus,</quote> <i><i>the navel-string, umbilical cord</i>,</i> <bibl default="NO"><author>Tert.</author> <title>Carn. Chr.</title> 20 <abbr>med.</abbr></bibl></cit></sense></div1>
<div1 id="crossumbi^li_ca_tus" key="umbi^li_ca_tus" opt="n" orig_id="n49691"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="umbĭlīcātus">umbilicatus</head>, <itype opt="n">a, um</itype>, <pos opt="n">adj.</pos> <etym opt="n">umbilicus</etym>, <sense id="n49691.0" level="1" n="" opt="n"><i>navel-shaped, umbilicate</i>: <cit><quote lang="la">in alvo mediā plerisque umbilicatum,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0978,001:13:32"><author>Plin.</author> 13, 4, 7, § 32</bibl></cit>.</sense></div1>
<div1 id="crossumbi^li_cus" key="umbi^li_cus" opt="n" orig_id="n49692"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="umbĭlīcus">umbilicus</head>, <itype opt="n">i</itype>, <gen opt="n">m.</gen> <etym opt="n">akin to <foreign lang="greek">ὀμφαλός</foreign></etym>, <i>the navel.</i> <sense id="n49692.1" level="1" n="I" opt="n"> <usg opt="n" type="style">Lit.</usg>, <bibl n="Perseus:abo:phi,0836,002:7:14"><author>Cels.</author> 7, 14</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0836,002:6:17">6, 17</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0978,001:11:220"><author>Plin.</author> 11, 37, 89, § 220</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0914,001:26:45:8"><author>Liv.</author> 26, 45, 8</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0426,001:85:1"><author>Auct. B. Afr.</author> 85, 1</bibl>; <bibl default="NO"><author>Isid.</author> <title>Orig.</title> 11, 1</bibl>.—</sense><sense id="n49692.2" level="1" n="II" opt="n"> <usg opt="n" type="style">Transf.</usg> </sense><sense id="n49692.3" level="2" n="A" opt="n"> <i>The umbilical cord</i>, <bibl n="Perseus:abo:phi,0836,002:7:29:section=41"><author>Cels.</author> 7, 29, § 41</bibl>.—</sense><sense id="n49692.4" level="2" n="B" opt="n"> <i>The middle, centre</i>: <cit><quote lang="la">dies quidem jam ad umbilicum est dimidiatus mortuus,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0119,010:154"><author>Plaut.</author> <title>Men.</title> 1, 2, 45 (154)</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">qui locus, quod in mediā est insulā situs, umbilicus Siciliae nominatur,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,005:2:4:106"><author>Cic.</author> <title>Verr.</title> 2, 4, 48, § 106</bibl></cit>: terrarum, i. e. <i>Delphi</i>, <author>Att.</author> ap. <bibl n="Perseus:abo:phi,0684,001:7:17"><author>Varr.</author> <title>L. L.</title> 7, § 17</bibl> Müll.; and in <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,053:2:56:115"><author>Cic.</author> <title>Div.</title> 2, 56, 115</bibl>; also called <cit><quote lang="la">umbilicus orbis terrarum,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0914,001:38:48:2"><author>Liv.</author> 38, 48, 2</bibl></cit>; and, <cit><quote lang="la">umbilicus medius Graeciae,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0914,001:41:23:13"><author>id.</author> 41, 23, 13</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">qui (Aetoli) umbilicum Graeciae incolerent,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0914,001:35:18:4"><author>id.</author> 35, 18, 4</bibl></cit>: Italiae, <author>Varr.</author> ap. <bibl n="Perseus:abo:phi,0978,001:3:100"><author>Plin.</author> 3, 12, 17, § 100</bibl>.—</sense><sense id="n49692.5" level="2" n="C" opt="n"> <i>The projecting end of the cylinder on which an ancient book was rolled</i>, <bibl n="Perseus:abo:phi,1294,002:2:6:11"><author>Mart.</author> 2, 6, 11</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,1294,002:1:67:11">1, 67, 11</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,1294,002:3:2:9">3, 2, 9</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,1294,002:5:6:15">5, 6, 15</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,1294,002:8:61:4">8, 61, 4</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0472,001:22:7"><author>Cat.</author> 22, 7</bibl>: <cit><quote lang="la">iambos ad umbilicum adducere,</quote> <i>i. e. <i>to bring to a close</i>,</i> <bibl n="Perseus:abo:phi,0893,003:14:8"><author>Hor.</author> <title>Epod.</title> 14, 8</bibl></cit>; cf.: <cit><quote lang="la">ohe, jam satis est, ohe libelle: Jam pervenimus usque ad umbilicos,</quote> <i><i>to the end</i>,</i> <bibl n="Perseus:abo:phi,1294,002:4:91:2"><author>Mart.</author> 4, 91, 2</bibl></cit>.—</sense><sense id="n49692.6" level="2" n="D" opt="n"> <i>A projection in the middle of plants</i>, <bibl n="Perseus:abo:phi,0978,001:15:89"><author>Plin.</author> 15, 22, 24, § 89</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0978,001:16:29">16, 7, 10, § 29</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0978,001:18:136">18, 14, 36, § 136</bibl>; <bibl default="NO"><author>Pall.</author> <title>Nov.</title> 7, 8</bibl>. —</sense><sense id="n49692.7" level="2" n="E" opt="n"> <i>A small circle</i>, <bibl n="Perseus:abo:phi,0978,001:37:78"><author>Plin.</author> 37, 5, 20, § 78</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0978,001:18:327">18, 33, 76, § 327</bibl>.—</sense><sense id="n49692.8" level="1" n="F" opt="n"> <i>The pin</i> or <i>index on a sundial</i>, <bibl n="Perseus:abo:phi,0978,001:6:212"><author>Plin.</author> 6, 34, 39, § 212</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0978,001:2:182">2, 72, 74, § 182</bibl>.—</sense><sense id="n49692.9" level="1" n="G" opt="n"> <i>A kind of sea-snail, sea-cockle</i>, <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,037:2:6:22"><author>Cic.</author> <title>de Or.</title> 2, 6, 22</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,1038,001:8:8:1"><author>Val. Max.</author> 8, 8, 1</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,1224,001:Vit. Caes. 3"><author>Aur. Vict.</author> <title>Vit. Caes.</title> 3</bibl>.—</sense><sense id="n49692.10" level="1" n="H" opt="n"> Umbilicus Veneris, <i>the herb navelwort</i>, <bibl default="NO"><author>App.</author> <title>Herb.</title> 43</bibl>.</sense></div1>
<div1 id="crossumbo" key="umbo" opt="n" orig_id="n49693"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="umbo">umbo</head>, <itype opt="n">ōnis</itype>, <gen opt="n">m.</gen> <etym opt="n">kindr. with <foreign lang="greek">ἄμβων, ὀμφαλός</foreign>, umbilicus; Germ. Nabel; Engl. navel</etym>; prop. any convex elevation; hence, <sense id="n49693.0" level="1" n="" opt="n"> <i>A boss</i> of a shield, <author>Enn.</author> ap. <bibl n="Perseus:abo:stoa,0186,001:6:3"><author>Macr.</author> <title>S.</title> 6, 3</bibl> (Ann. v. 432 Vahl.); <bibl n="Perseus:abo:phi,0690,003:2:546"><author>Verg.</author> <title>A.</title> 2, 546</bibl>: <cit><quote lang="la">scutis magis quam gladiis geritur res: umbonibus incussāque alā sternuntur hostes,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0914,001:9:41:18"><author>Liv.</author> 9, 41, 18</bibl></cit>.—</sense><sense id="n49693.1" level="2" n="B" opt="n"> <usg opt="n" type="style">Transf.</usg>, <i>a shield</i> (in prose not ante-Aug.; syn. clipeus), <bibl n="Perseus:abo:phi,0690,003:7:633"><author>Verg.</author> <title>A.</title> 7, 633</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0690,003:9:810">9, 810</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0690,003:10:884">10, 884</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,1345,001:4:354"><author>Sil.</author> 4, 354</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0914,001:4:19:5"><author>Liv.</author> 4, 19, 5</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0914,001:30:34:3">30, 34, 3</bibl>; Auct. ap. <bibl n="Perseus:abo:phi,1002,001:8:5:24"><author>Quint.</author> 8, 5, 24</bibl>: <cit><quote lang="la">junctae umbone phalanges,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,1276,001:2:46"><author>Juv.</author> 2, 46</bibl></cit>; cf. <bibl n="Perseus:abo:phi,0917,001:6:192"><author>Luc.</author> 6, 192</bibl>: <cit><quote lang="la">umbone se protegere,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,2806,001:33:2"><author>Just.</author> 33, 2</bibl></cit>.— <usg opt="n" type="style">Trop.</usg>: <cit><quote lang="la">judicialis,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,1038,001:8:5:4"><author>Val. Max.</author> 8, 5, 4</bibl></cit>.—</sense><sense id="n49693.2" level="1" n="II" opt="n"> <i>The elbow</i>, <bibl n="Perseus:abo:phi,1294,002:3:46:5"><author>Mart.</author> 3, 46, 5</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,1020,001:2:670"><author>Stat.</author> <title>Th.</title> 2, 670</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,1348,001:life=jul.:68"><author>Suet.</author> <title>Caes.</title> 68 <abbr>fin.</abbr></bibl>—</sense><sense id="n49693.3" level="1" n="III" opt="n"> <i>A promontory</i>, <bibl n="Perseus:abo:phi,1020,003:1:408"><author>Stat.</author> <title>Ach.</title> 1, 408</bibl>.—Hence, transf., Isthmius, <i>the Isthmus of Corinth</i>, <bibl n="Perseus:abo:phi,1020,001:7:15"><author>Stat.</author> <title>Th.</title> 7, 15</bibl>. —</sense><sense id="n49693.4" level="1" n="IV" opt="n"> <i>A projecting boundary-stone</i> in fields, <bibl n="Perseus:abo:phi,1020,001:6:352"><author>Stat.</author> <title>Th.</title> 6, 352</bibl>.—</sense><sense id="n49693.5" level="1" n="V" opt="n"> <i>A projecting part</i> of a precious stone, <i>a knob, boss</i>, <bibl n="Perseus:abo:phi,0978,001:37:88"><author>Plin.</author> 37, 6, 23, § 88</bibl>.—</sense><sense id="n49693.6" level="1" n="VI" opt="n"> <i>The full part</i> or <i>swelling</i> of a garment, <bibl default="NO"><author>Tert.</author> <title>Pall.</title> 5</bibl>.—Hence, transf.: <cit><quote lang="la">umbo candidus,</quote> <i><i>a toga</i>,</i> <bibl n="Perseus:abo:phi,0969,001:5:33"><author>Pers.</author> 5, 33</bibl></cit>.</sense></div1>
<div1 id="crossumbra" key="umbra" opt="n" orig_id="n49694"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="umbra">umbra</head>, <itype opt="n">ae</itype>, <gen opt="n">f.</gen> <etym opt="n">etym. dub.; Curt. compares Sanscr. ambara, an encircling</etym>, <i>a shade, shadow.</i> <sense id="n49694.1" level="1" n="I" opt="n"> <usg opt="n" type="style">Lit.</usg>: <cit><quote lang="la">cum usque quaque umbra est, tamen Sol semper hic est,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0119,013:768"><author>Plaut.</author> <title>Most.</title> 3, 2, 79 (768)</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">illa platanus, cujus umbram secutus est Socrates,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,037:1:7:28"><author>Cic.</author> <title>de Or.</title> 1, 7, 28</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">fiebat, ut incideret luna in eam metam, quae esset umbra terrae, etc.,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,043:1:14:22"><author>id.</author> <title>Rep.</title> 1, 14, 22</bibl></cit>; cf. <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,053:2:6:17"><author>id.</author> <title>Div.</title> 2, 6, 17</bibl>: <cit><quote lang="la">colles ... afferunt umbram vallibus,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,043:2:6:11"><author>id.</author> <title>Rep.</title> 2, 6, 11</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">nox Involvens umbrā magnā terramque polumque,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0690,003:2:251"><author>Verg.</author> <title>A.</title> 2, 251</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">spissis noctis se condidit umbris,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0690,003:2:621"><author>id.</author> ib. 2, 621</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">majoresque cadunt altis de montibus umbrae,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0690,001:1:84"><author>id.</author> <title>E.</title> 1, 84</bibl></cit>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0690,001:5:70">5, 70</bibl>: <cit><quote lang="la">pampineae,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0690,001:7:58"><author>id.</author> ib. 7, 58</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">certum est mihi, quasi umbra, quoquo ibis tu, te persequi,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0119,006:92"><author>Plaut.</author> <title>Cas.</title> 1, 4 (92)</bibl></cit>; cf. <bibl n="Perseus:abo:phi,0119,013:771"><author>id.</author> <title>Most.</title> 3, 2, 82 (771)</bibl>.—Prov.: umbras timere, <i>to be afraid of shadows</i>, i. e. <i>to fear without cause</i>, <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,057:15:20:4"><author>Cic.</author> <title>Att.</title> 15, 20, 4</bibl>: <cit><quote lang="la">umbram suam metuere,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0478,003:2:9"><author>Q. Cic.</author> <title>Pet. Cons.</title> 2, 9</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">ipse meas solus, quod nil est, aemulor umbras,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0620,001:2:34:19"><author>Prop.</author> 2, 34 (3, 32), 19</bibl></cit>.—</sense><sense id="n49694.2" level="2" n="B" opt="n"> <usg opt="n" type="style">Transf.</usg> </sense><sense id="n49694.3" level="3" n="1" opt="n"> In painting, <i>the dark part</i> of a painting, <i>shade, shadow</i>: <cit><quote lang="la">quam multa vident pictores in umbris et in eminentiā, quae nos non videmus!</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,046:7:20"><author>Cic.</author> <title>Ac.</title> 2 (<title>Luc.</title>), 7, 20</bibl></cit>; so (opp. lumen) <bibl n="Perseus:abo:phi,0978,001:35:29"><author>Plin.</author> 35, 5, 11, § 29</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0978,001:35:131">35, 11, 40, § 131</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0978,001:33:163">33, 3, 57, § 163</bibl>.—</sense><sense id="n49694.4" level="3" n="2" opt="n"> <i>A shade, ghost</i> of a dead person (<usg opt="n" type="style">poet.</usg> and in post-Aug. prose; cf.: <cit><quote lang="la">Manes, Lemures): nos ubi decidimus, Quo dives Tullus et Ancus, Pulvis et umbra sumus,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0893,001:4:7:16"><author>Hor.</author> <title>C.</title> 4, 7, 16</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">ne forte animas Acherunte reamur Effugere aut umbras inter vivos volitare,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0550,001:4:38"><author>Lucr.</author> 4, 38</bibl></cit>; cf.: <cit><quote lang="la">cornea (porta), quā veris facilis datur exitus umbris,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0690,003:6:894"><author>Verg.</author> <title>A.</title> 6, 894</bibl></cit>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0660,002:3:2:9"><author>Tib.</author> 3, 2, 9</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0690,003:5:734"><author>Verg.</author> <title>A.</title> 5, 734</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0893,001:2:13:30"><author>Hor.</author> <title>C.</title> 2, 13, 30</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0893,004:1:8:41"><author>id.</author> <title>S.</title> 1, 8, 41</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0978,001:30:18"><author>Plin.</author> 30, 2, 6, § 18</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,1348,001:life=cal.:59"><author>Suet.</author> <title>Calig.</title> 59</bibl> al.: <cit><quote lang="la">Umbrarum rex,</quote> <i>i. e. <i>Pluto</i>,</i> <bibl n="Perseus:abo:phi,0959,006:7:249"><author>Ov.</author> <title>M.</title> 7, 249</bibl></cit>; so, <cit><quote lang="la">dominus,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0959,006:10:16"><author>id.</author> ib. 10, 16</bibl></cit>.— In the <number opt="n">plur.</number> umbrae, of a single dead person: <cit><quote lang="la">matris agitabitur umbris,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0959,006:9:410"><author>Ov.</author> <title>M.</title> 9, 410</bibl></cit>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0959,006:8:476">8, 476</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0959,006:6:541">6, 541</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0690,003:6:510"><author>Verg.</author> <title>A.</title> 6, 510</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0690,003:10:519">10, 519</bibl> al.—</sense><sense id="n49694.5" level="3" n="3" opt="n"> Like the Greek <foreign lang="greek">σκιά</foreign>, <i>an uninvited guest</i>, whom an invited one brings with him (cf. parasitus), <bibl n="Perseus:abo:phi,0893,004:2:8:22"><author>Hor.</author> <title>S.</title> 2, 8, 22</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0893,005:1:5:28"><author>id.</author> <title>Ep.</title> 1, 5, 28</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0119,014:298"><author>Plaut.</author> <title>Pers.</title> 2, 4, 27 (298)</bibl>; so, of an <i>attendant</i>: <cit><quote lang="la">luxuriae,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,014:6:13"><author>Cic.</author> <title>Mur.</title> 6, 13</bibl></cit>.—</sense><sense id="n49694.6" level="3" n="4" opt="n"> <i>A shade, shady place, that which gives a shade</i> or <i>shadow</i> (as a tree, house, tent, etc; <usg opt="n" type="style">poet.</usg>); of trees: <cit><quote lang="la">nudus Arboris Othrys erat nec habebat Pelion umbras,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0959,006:12:513"><author>Ov.</author> <title>M.</title> 12, 513</bibl></cit>; so <bibl n="Perseus:abo:phi,0959,006:10:88"><author>id.</author> ib. 10, 88</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0959,006:10:90">10, 90</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0959,006:14:447">14, 447</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0690,002:1:157"><author>Verg.</author> <title>G.</title> 1, 157</bibl>, <bibl n="Perseus:abo:phi,0690,001:9:20"><author>id.</author> <title>E.</title> 9, 20</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0690,001:5:5">5, 5</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,1345,001:4:681"><author>Sil.</author> 4, 681</bibl>: <cit><quote lang="la">Pompeiā spatiabere cultus in umbrā,</quote> <i>i. e. <i>in the Pompeian portico</i>,</i> <bibl n="Perseus:abo:phi,0620,001:4:8:75"><author>Prop.</author> 4 (5), 8, 75</bibl></cit>; so, <cit><quote lang="la">Pompeia,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0959,004:1:67"><author>Ov.</author> <title>A. A.</title> 1, 67</bibl></cit>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0959,004:3:387">3, 387</bibl>: <cit><quote lang="la">vacuā tonsoris in umbrā,</quote> <i><i>in the cool barber's shop</i>,</i> <bibl n="Perseus:abo:phi,0893,005:1:7:50"><author>Hor.</author> <title>Ep.</title> 1, 7, 50</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">studia in umbrā educata,</quote> <i><i>in the closet, study</i>,</i> <bibl n="Perseus:abo:phi,1351,005:14:53"><author>Tac.</author> <title>A.</title> 14, 53</bibl></cit>; cf.: <cit><quote lang="la">rhetorica,</quote> <i>i. e. <i>the rhetorician's school</i>,</i> <bibl n="Perseus:abo:phi,1276,001:7:173"><author>Juv.</author> 7, 173</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">dum roseis venit umbra genis,</quote> <i>i. e. <i>down, beard</i>,</i> <bibl n="Perseus:abo:phi,1020,001:4:336"><author>Stat.</author> <title>Th.</title> 4, 336</bibl></cit>; cf.: dubia lanuginis, Claud. Nupt. Pall. et Celer. 42: nunc umbra nudata sua jam tempora moerent, i. e. <i>of hair</i>, Petr. poët. 109: summae cassidis umbra, i. e. <i>the plume</i> or <i>crest</i>, <bibl n="Perseus:abo:phi,1020,001:6:226"><author>Stat.</author> <title>Th.</title> 6, 226</bibl>: <cit><quote lang="la">sed non erat illi Arcus et ex umeris nullae fulgentibus umbrae,</quote> <i>i. e. <i>quivers</i>,</i> <bibl n="Perseus:abo:phi,1020,002:3:4:30"><author>id.</author> <title>S.</title> 3, 4, 30</bibl></cit>.—</sense><sense id="n49694.7" level="3" n="5" opt="n"> <i>A fish, called also</i> sciaena; <i>a grayling, umber</i>: Salmo thymallus, Linn.; <author>Enn.</author> ap. <bibl default="NO" n="Perseus:abo:phi,1212,001:p299"><author>Ap.</author> <title>Apol.</title> p. 299</bibl> (Heduph. v. 7 Vahl.); <bibl n="Perseus:abo:phi,0684,001:5:77"><author>Varr.</author> <title>L. L.</title> 5, § 77</bibl> Müll.; <bibl n="Perseus:abo:phi,0959,014:111"><author>Ov.</author> <title>Hal.</title> 111</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0845,002:8:16:8"><author>Col.</author> 8, 16, 8</bibl>; <bibl default="NO"><author>Aus.</author> <title>Idyll.</title> 10, 90</bibl>.—</sense><sense id="n49694.8" level="1" n="II" opt="n"> <usg opt="n" type="style">Trop.</usg>, like the Engl. <i>shadow</i> or <i>shade.</i> </sense><sense id="n49694.9" level="2" n="A" opt="n"> Opp. to substance or reality, <i>a trace, obscure sign</i> or <i>image, faint appearance, imperfect copy</i> or <i>representation, semblance, pretence</i> (cf. simulacrum): <cit><quote lang="la">veri juris germanaeque justitiae solidam et expressam effigiem nullam tenemus, umbrā et imaginibus utimur,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,055:3:17:69"><author>Cic.</author> <title>Off.</title> 3, 17, 69</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">umbra et imago civitatis,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,043:2:30:53"><author>id.</author> <title>Rep.</title> 2, 30, 53</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">umbra et imago equitis Romani,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,030:15:41"><author>id.</author> <title>Rab. Post.</title> 15, 41</bibl></cit>: o hominem amentem et miserum, qui ne umbram quidem umquam <foreign lang="greek">τοῦ καλοῦ</foreign> viderit! <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,057:7:11:1"><author>id.</author> <title>Att.</title> 7, 11, 1</bibl>: <cit><quote lang="la">in quo ipsam luxuriam reperire non potes, in eo te umbram luxuriae reperturum putas?</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,014:6:13"><author>id.</author> <title>Mur.</title> 6, 13</bibl></cit>: in comoediā maxime claudicamus ... vix levem consequimur umbram, <bibl n="Perseus:abo:phi,1002,001:10:1:100"><author>Quint.</author> 10, 1, 100</bibl>: <cit><quote lang="la">sub umbrā foederis aequi servitutem pati,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0914,001:8:4:2"><author>Liv.</author> 8, 4, 2</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">umbras falsae gloriae consectari,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,027:24:57"><author>Cic.</author> <title>Pis.</title> 24, 57</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">umbra es amantum magis quam amator,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0119,012:626"><author>Plaut.</author> <title>Mil.</title> 3, 1, 31 (626)</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">mendax pietatis umbra,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0959,006:9:459"><author>Ov.</author> <title>M.</title> 9, 459</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">libertatis,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0917,001:3:146"><author>Luc.</author> 3, 146</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">belli,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,1345,001:15:316"><author>Sil.</author> 15, 316</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">umbras quasdam veritatis habere,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0978,001:30:17"><author>Plin.</author> 30, 2, 6, § 17</bibl></cit>; <bibl default="NO"><author>Claud.</author> <title>Laud. Stil.</title> 1, 273</bibl>.—</sense><sense id="n49694.10" level="2" n="B" opt="n"> <i>Shelter, cover, protection</i>: <cit><quote lang="la">umbra et recessus,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,037:3:26:101"><author>Cic.</author> <title>de Or.</title> 3, 26, 101</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">umbrā magni nominis delitescunt,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,1002,001:12:10:15"><author>Quint.</author> 12, 10, 15</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">umbra vestri auxilii tegi possumus,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0914,001:7:30:18"><author>Liv.</author> 7, 30, 18</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">sub umbrā auxilii vestri latere volunt,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0914,001:32:21:31"><author>id.</author> 32, 21, 31</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">sub umbrā Romanae amicitiae latebant,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0914,001:34:9:10"><author>id.</author> 34, 9, 10</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">morum vitia sub umbrā eloquentiae primo latebant,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,2806,001:5:2:7"><author>Just.</author> 5, 2, 7</bibl></cit>.—</sense><sense id="n49694.11" level="2" n="C" opt="n"> <i>Rest, leisure</i>: <cit><quote lang="la">ignavā Veneris cessamus in umbrā,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0959,001:2:18:3"><author>Ov.</author> <title>Am.</title> 2, 18, 3</bibl></cit>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0800,001:Ob. Maec. 98"><author>Albin.</author> <title>Ob. Maec.</title> 98</bibl>.</sense></div1>
<div1 id="crossumbra_cu^lum" key="umbra_cu^lum" opt="n" orig_id="n49695"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="umbrācŭlum">umbraculum</head>, <itype opt="n">i</itype>, <gen opt="n">n.</gen> <etym opt="n">umbra</etym> (<i>any thing that furnishes shade</i>). <sense id="n49695.1" level="1" n="I" opt="n"> <usg opt="n" type="style">Lit.</usg>, <i>a shady place, bower, arbor</i>, <bibl n="Perseus:abo:phi,0684,002:1:51:2"><author>Varr.</author> <title>R. R.</title> 1, 51, 2</bibl>; Cic. Fragm. ap. <bibl n="Perseus:abo:stoa,0186,001:6:4"><author>Macr.</author> <title>S.</title> 6, 4</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0690,001:9:42"><author>Verg.</author> <title>E.</title> 9, 42</bibl>.—</sense><sense id="n49695.2" level="2" n="B" opt="n"> <usg opt="n" type="style">Transf.</usg>, <i>a school</i>: <cit><quote lang="la">in solem et pulverem, ut e Theophrasti doctissimi hominis umbraculis,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,039:9:37"><author>Cic.</author> <title>Brut.</title> 9, 37</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">ex umbraculis eruditorum in solem atque in pulverem,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,044:3:6:14"><author>id.</author> <title>Leg.</title> 3, 6, 14</bibl></cit>.—</sense><sense id="n49695.3" level="1" n="II" opt="n"> <i>A sunshade, parasol, umbrella</i>, <bibl n="Perseus:abo:phi,0959,007:2:311"><author>Ov.</author> <title>F.</title> 2, 311</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0959,004:2:209"><author>id.</author> <title>A. A.</title> 2, 209</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,1294,002:14:28:1"><author>Mart.</author> 14, 28, 1</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0660,001:2:5:97"><author>Tib.</author> 2, 5, 97</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:stoa,0023,001:28:4"><author>Amm.</author>28, 4</bibl>; <bibl default="NO" n="Perseus:abo:phi,1212,001:p315"><author>Ap.</author> <title>Apol.</title> p. 315, 16</bibl>.</sense></div1>
<div1 id="crossumbra_li^ter" key="umbra_li^ter" opt="n" orig_id="n49696"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="umbrālĭter">umbraliter</head>, <pos opt="n">adv.</pos> <etym opt="n">umbra</etym>, <sense id="n49696.0" level="1" n="" opt="n"><i>figuratively, metaphorically</i>, <bibl n="Perseus:abo:stoa,0040,011:37"><author>Aug.</author> <title>Ep.</title> 37 <abbr>fin.</abbr></bibl></sense></div1>
<div1 id="crossumbra_ti^co^la" key="umbra_ti^co^la" opt="n" orig_id="n49697"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="umbrātĭcŏla">umbraticola</head>, <itype opt="n">ae</itype>, <gen opt="n">m.</gen> <etym opt="n">umbra-colo</etym>, <sense id="n49697.0" level="1" n="" opt="n"><i>one who is fond of the shade, an effeminate person, a lounger</i>, = umbraticus homo, <bibl n="Perseus:abo:phi,0119,020:610"><author>Plaut.</author> <title>Truc.</title> 2, 7, 60 (610)</bibl>.</sense></div1>
<div1 id="crossumbra_ti^cus" key="umbra_ti^cus" opt="n" orig_id="n49698"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="umbrātĭcus">umbraticus</head>, <itype opt="n">a, um</itype>, <pos opt="n">adj.</pos> <etym opt="n">umbra</etym>, <sense id="n49698.0" level="1" n="" opt="n"><i>of</i> or <i>belonging to the shade</i>, i. e. <i>to retirement, seclusion</i>, or <i>leisure</i>: <cit><quote lang="la">homo,</quote> <i>i. e. <i>who loves to stay in the shade, an idler, lounger</i>,</i> <bibl n="Perseus:abo:phi,0119,008:556"><author>Plaut.</author> <title>Curc.</title> 4, 3, 24 (556)</bibl></cit>.—</sense><sense id="n49698.1" level="1" n="II" opt="n"> Esp., <i>retired, private, contemplative</i> (opp. forensis): <cit><quote lang="la">Epicureorum delicata et umbratica turba,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,1017,013:4:2:1"><author>Sen.</author> <title>Ben.</title> 4, 2, 1</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">solitaria et velut umbratica vita,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,1002,001:1:2:18"><author>Quint.</author> 1, 2, 18</bibl></cit> Zumpt <title>N. cr.</title> (al. umbratili): <cit><quote lang="la">doctor,</quote> <i>i. e. <i>one who teaches at home, a private tutor</i>,</i> <bibl default="NO"><author>Petr.</author> 2</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">litterae,</quote> <i><i>composed in one's study</i>,</i> <bibl n="Perseus:abo:phi,1318,001:9:2:3"><author>Plin.</author> <title>Ep.</title> 9, 2, 3</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">negotium,</quote> <i><i>that is attended to at home</i>,</i> <bibl n="Perseus:abo:phi,1254,001:3:1:10"><author>Gell.</author> 3, 1, 10</bibl></cit>.</sense></div1>
<div1 id="crossumbra_ti^lis" key="umbra_ti^lis" opt="n" orig_id="n49699"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="umbrātĭlis">umbratilis</head>, <itype opt="n">e</itype>, <pos opt="n">adj.</pos> <etym opt="n">umbra</etym>, <i>remaining in the shade, in retirement</i>, or <i>at home; private, retired, contemplative.</i> <sense id="n49699.1" level="1" n="I" opt="n"> In gen.: <cit><quote lang="la">vita umbratilis et delicata,</quote> <i><i>a dreamy life</i>,</i> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,049:2:11:27"><author>Cic.</author> <title>Tusc.</title> 2, 11, 27</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">mora segnis et umbratilis,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0845,002:1:2:1"><author>Col.</author> 1, 2, 1</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">cum inerti et umbratili milite,</quote> <bibl n="Perseus:abo:stoa,0023,001:18:6:2"><author>Amm.</author>18, 6, 2</bibl></cit>.—</sense><sense id="n49699.2" level="1" n="II" opt="n"> In partic., of speech, <i>in the manner of the schools</i> (opp. to public, political): <cit><quote lang="la">educenda deinde dictio est ex hac domesticā exercitatione et umbratili medium in agmen, in pulverem: in clamorem, in castra atque in aciem forensem,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,037:1:34:157"><author>Cic.</author> <title>de Or.</title> 1, 34, 157</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">mollis est oratio philosophorum et umbratilis,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,040:19:64"><author>id.</author> <title>Or.</title> 19, 64</bibl></cit>.— <pos opt="n">Adv.</pos>: <orth extent="full" lang="la" opt="n">umbrātĭlĭter</orth>, <i>in outline, slightly</i>: <cit><quote lang="la">effingimus,</quote> <bibl n="Perseus:abo:stoa,0261,002:2:10"><author>Sid.</author> <title>Ep.</title> 2, 10</bibl></cit>.</sense></div1>
<div1 id="crossumbra_ti^o" key="umbra_ti^o" opt="n" orig_id="n49700"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="umbrātĭo">umbratio</head>, <itype opt="n">ōnis</itype>, <gen opt="n">f.</gen> <etym opt="n">umbro</etym>, <sense id="n49700.0" level="1" n="" opt="n"><i>a shadowing</i>: <cit><quote lang="la">sequebatur columna nubis quasi umbratio Spiritus Sancti,</quote> <bibl default="NO"><author>Ambros.</author> <title>Sacr.</title> 1, 6, § 22</bibl></cit>.</sense></div1>
<div1 id="crossUmbre_nus" key="Umbre_nus" opt="n" orig_id="n49701"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="Umbrēnus">Umbrenus</head>, <itype opt="n">i</itype>, <gen opt="n">m.</gen>, Publius, <sense id="n49701.0" level="1" n="" opt="n"><i>a fellowconspirator with Catiline</i>, <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,013:3:6:14"><author>Cic.</author> <title>Cat.</title> 3, 6, 14</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0631,001:40:1"><author>Sall.</author> <title>C.</title> 40, 1</bibl> sqq.</sense></div1>
<div1 id="crossumbresco" key="umbresco" opt="n" orig_id="n49702"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="umbresco">umbresco</head>, <itype opt="n">ĕre, 3</itype>, <i>v. inch. n.</i> <etym opt="n">umbra</etym>, <sense id="n49702.0" level="1" n="" opt="n"><i>to shadow, become shadowy, darken</i>, <bibl default="NO"><author>Cassiod.</author> <title>Compl. Apoc.</title> 3</bibl>.</sense></div1>
<div1 id="crossUmbri" key="Umbri" opt="n" orig_id="n49703"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="Umbri">Umbri</head>, <itype opt="n">ōrum</itype>, <gen opt="n">m.</gen>, <sense id="n49703.0" level="1" n="" opt="n"><i>a people of Italy, in the district of Umbria, which was named after them</i>, <bibl n="Perseus:abo:phi,0978,001:3:50"><author>Plin.</author> 3, 5, 8, § 50</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0978,001:3:112">3, 14, 19, § 112</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0914,001:5:35"><author>Liv.</author> 5, 35</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0914,001:9:37">9, 37</bibl> sq.—Hence, </sense><sense id="n49703.1" level="2" n="A" opt="n"> <orth extent="full" lang="la" opt="n">Umber</orth>, <itype opt="n">bra, brum</itype>, <pos opt="n">adj.</pos>, <i>of</i> or <i>belonging to the Umbrians, Umbrian</i>: <cit><quote lang="la">porcus,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0472,001:39:11"><author>Cat.</author> 39, 11</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">aper,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0893,004:2:4:40"><author>Hor.</author> <title>S.</title> 2, 4, 40</bibl></cit>; <bibl n="Perseus:abo:phi,1020,002:2:4:4"><author>Stat.</author> <title>S.</title> 2, 4, 4</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,1020,002:4:6:10">4, 6, 10</bibl>: <cit><quote lang="la">villicus,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,1294,002:7:31:9"><author>Mart.</author> 7, 31, 9</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">maritus,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0959,004:3:303"><author>Ov.</author> <title>A. A.</title> 3, 303</bibl></cit>.—<abbr>Substt.</abbr> </sense><sense id="n49703.2" level="3" n="1" opt="n"> <orth extent="full" lang="la" opt="n">Umber</orth>, <itype opt="n">bri</itype>, <gen opt="n">m.</gen> (sc. canis), <i>an Umbrian dog</i> used in hunting, <bibl n="Perseus:abo:phi,0690,003:12:753"><author>Verg.</author> <title>A.</title> 12, 753</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,1017,008:497"><author>Sen.</author> <title>Thyest.</title> 497</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,1035,001:6:420"><author>Val. Fl.</author> 6, 420</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,1345,001:3:295"><author>Sil.</author> 3, 295</bibl>; <bibl default="NO"><author>Grat.</author> <title>Cyn.</title> 171</bibl> al.—<i>A kind of sheep in Spain and Corsica</i>, <bibl n="Perseus:abo:phi,0978,001:8:199"><author>Plin.</author> 8, 49, 75, § 199</bibl>.—</sense><sense id="n49703.3" level="3" n="2" opt="n"> <orth extent="full" lang="la" opt="n">Umbra</orth>, <itype opt="n">ae</itype>, <gen opt="n">f.</gen>, <i>a female Umbrian</i>, in a pun with umbra, a shadow, <bibl n="Perseus:abo:phi,0119,013:773"><author>Plaut.</author> <title>Most.</title> 3, 2, 84 (773)</bibl>.—</sense><sense id="n49703.4" level="2" n="B" opt="n"> <orth extent="full" lang="la" opt="n">Um-brĭa</orth>, <itype opt="n">ae</itype>, <gen opt="n">f.</gen>, <i>a district of Italy so called</i>, <bibl n="Perseus:abo:phi,0978,001:3:51"><author>Plin.</author> 3, 5, 8, § 51</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0684,002:1:50:1"><author>Varr.</author> <title>R. R.</title> 1, 50, 1</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,002:16:48"><author>Cic.</author> <title>Rosc. Am.</title> 16, 48</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,014:20:42"><author>id.</author> <title>Mur.</title> 20, 42</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,053:1:41:92"><author>id.</author> <title>Div.</title> 1, 41, 92</bibl>.—In apposition: <cit><quote lang="la">Umbria terra,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,1254,001:3:2:6"><author>Gell.</author> 3, 2, 6</bibl></cit>.—</sense><sense id="n49703.5" level="2" n="C" opt="n"> <orth extent="full" lang="la" opt="n">Umbrĭcus</orth>, <itype opt="n">a, um</itype>, <pos opt="n">adj.</pos>, <i>of</i> or <i>belonging to Umbria, Umbrian</i>: <cit><quote lang="la">creta,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0978,001:35:197"><author>Plin.</author> 35, 17, 57, § 197</bibl></cit>.</sense></div1>
<div1 id="crossUmbrici^us" key="Umbrici^us" opt="n" orig_id="n49704"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="Umbricĭus">Umbricius</head>, <itype opt="n">ii</itype>, <gen opt="n">m.</gen>, <sense id="n49704.0" level="1" n="" opt="n"><i>a haruspex in the service of Otho</i>, <bibl n="Perseus:abo:phi,1351,004:1:27"><author>Tac.</author> <title>H.</title> 1, 27</bibl>.</sense></div1>
<div1 id="crossumbri^fe^r" key="umbri^fe^r" opt="n" orig_id="n49705"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="umbrĭfĕr">umbrifer</head>, <itype opt="n">ĕra, ĕrum</itype>, <pos opt="n">adj.</pos> <etym opt="n">umbra-fero</etym>. <sense id="n49705.0" level="1" n="" opt="n"> <i>Shade-bringing, shade-giving, casting a shade, shady</i>: platanus, <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,053:2:30:63"><author>Cic.</author> poët. <title>Div.</title> 2, 30, 63</bibl>: <cit><quote lang="la">nemus,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0690,003:6:473"><author>Verg.</author> <title>A.</title> 6, 473</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">rupes,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0684,002:2:2:11"><author>Varr.</author> <title>R. R.</title> 2, 2, 11</bibl></cit>: Academia, <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,053:1:13:22"><author>Cic.</author> poët. <title>Div.</title> 1, 13, 22</bibl>.—</sense><sense id="n49705.1" level="1" n="II" opt="n"> (Acc. to umbra, I. B. 2.) <i>Bearing</i> or <i>carrying the shades of the dead</i>: <cit><quote lang="la">linter,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0800,001:1:427"><author>Albin.</author> 1, 427</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">undae,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,1020,001:8:18"><author>Stat.</author> <title>Th.</title> 8, 18</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">fundus,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,1020,001:1:57"><author>id.</author> ib. 1, 57</bibl></cit>.</sense></div1>
<div1 id="crossumbro" key="umbro" opt="n" orig_id="n49706"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="umbro">umbro</head>, <itype opt="n">āvi, ātum, 1</itype>, <pos opt="n">v. a.</pos> and <gen opt="n">n.</gen> <etym opt="n">umbra</etym>, <i>to shade, shadow, overshadow, overspread, cover; to make</i> or <i>cast a shade</i> (mostly <usg opt="n" type="style">poet.</usg> and in post-Aug. prose; not in Cic.). <sense id="n49706.1" level="1" n="I" opt="n"> <usg opt="n" type="style">Lit.</usg>: <cit><quote lang="la">(quercus) Umbrabat coma summi fastigia montis,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,1345,001:5:488"><author>Sil.</author> 5, 488</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">colles,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,1020,002:4:2:36"><author>Stat.</author> <title>S.</title> 4, 2, 36</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">montes oleā,</quote> <i>i. e. <i>to plant</i>,</i> <bibl n="Perseus:abo:phi,1345,001:14:24"><author>Sil.</author> 14, 24</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">carchedonios purpureos,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0978,001:37:95"><author>Plin.</author> 37, 7, 25, § 95</bibl></cit> (dub.; al. obumbrante): <cit><quote lang="la">matrem (i. e. tellurem) rosarum floribus,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0550,001:2:629"><author>Lucr.</author> 2, 629</bibl></cit>.—</sense><sense id="n49706.2" level="1" n="II" opt="n"> <usg opt="n" type="style">Transf.</usg>: <cit><quote lang="la">tempora quercu,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0690,003:6:772"><author>Verg.</author> <title>A.</title> 6, 772</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">frontem umbrante capillo,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,1345,001:1:403"><author>Sil.</author> 1, 403</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">dux umbratus rosis,</quote> <bibl default="NO"><author>Claud.</author> B. Gild. 444</bibl></cit>; <bibl default="NO"><author>id.</author> VI. Cons. Hon. 164</bibl>.—In a Greek construction: <cit><quote lang="la">umbratus tempora ramis,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,1020,001:6:554"><author>Stat.</author> <title>Th.</title> 6, 554</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">umbratus genas,</quote> <i>i. e. <i>covered with a beard</i>,</i> <bibl n="Perseus:abo:phi,1020,002:3:4:79"><author>id.</author> <title>S.</title> 3, 4, 79</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">umbrata tempora galero,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,1035,001:4:137"><author>Val. Fl.</author> 4, 137</bibl></cit>: umbrantur somno pupulae, <i>are shaded</i>, i. e. <i>covered</i>, <author>Varr.</author> ap. <bibl default="NO"><author>Non.</author> 172, 4</bibl>: <cit><quote lang="la">telis diem,</quote> <i><i>to darken</i>,</i> <bibl default="NO"><author>Claud.</author> <title>in Ruf.</title> 2, 122</bibl></cit>.—<usg opt="n" type="style"><abbr>Absol.</abbr></usg>: <cit><quote lang="la">omnes paene virgae, ne umbrent, abraduntur,</quote> <i><i>cast a shade</i>,</i> <bibl n="Perseus:abo:phi,0845,002:5:7:2"><author>Col.</author> 5, 7, 2</bibl></cit>.</sense></div1>
<div1 id="crossumbro_sus" key="umbro_sus" opt="n" orig_id="n49707"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="umbrōsus">umbrosus</head>, <itype opt="n">a, um</itype>, <pos opt="n">adj.</pos> <etym opt="n">umbra</etym>, <sense id="n49707.0" level="1" n="" opt="n"><i>full of shade, shady, umbrageous</i> (class.; cf. opacus): <cit><quote lang="la">locus umbrosior,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,058:3:1:3"><author>Cic.</author> <title>Q. Fr.</title> 3, 1, 2, § 3</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">fere aquosissima sunt quaecumque umbrosissima,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,1017,016:3:11:4"><author>Sen.</author> <title>Q. N.</title> 3, 11, 4</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">fico folium maximum umbrosissimumque,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0978,001:16:113"><author>Plin.</author> 16, 26, 49, § 113</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">inter densas, umbrosa cacumina, fagos,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0690,001:2:3"><author>Verg.</author> <title>E.</title> 2, 3</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">Silae,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0620,001:1:20:7"><author>Prop.</author> 1, 20, 7</bibl></cit>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0959,006:1:693"><author>Ov.</author> <title>M.</title> 1, 693</bibl>: <cit><quote lang="la">in umbrosis lucis,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0893,001:1:4:11"><author>Hor.</author> <title>C.</title> 1, 4, 11</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">nemus,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0959,006:7:75"><author>Ov.</author> <title>M.</title> 7, 75</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">salices,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0959,007:3:17"><author>id.</author> <title>F.</title> 3, 17</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">vallis,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0690,002:3:331"><author>Verg.</author> <title>G.</title> 3, 331</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">harundo,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0690,003:8:34"><author>id.</author> <title>A.</title> 8, 34</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">orae Heliconis,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0893,001:1:12:5"><author>Hor.</author> <title>C.</title> 1, 12, 5</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">arx Parnasi,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0959,006:1:467"><author>Ov.</author> <title>M.</title> 1, 467</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">Ida,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0959,006:11:762"><author>id.</author> ib. 11, 762</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">tecta,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0660,001:1:4:1"><author>Tib.</author> 1, 4, 1</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">cavernae,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0690,003:8:242"><author>Verg.</author> <title>A.</title> 8, 242</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">ripa,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0893,001:3:1:23"><author>Hor.</author> <title>C.</title> 3, 1, 23</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">templa,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0959,006:11:360"><author>Ov.</author> <title>M.</title> 11, 360</bibl></cit>.—<i>Subst. plur.</i>: <orth extent="full" lang="la" opt="n">umbrōsa</orth>, <itype opt="n">ōrum</itype>, <gen opt="n">n.</gen>, <i>the twilight, dim light</i> (opp. tenebrae, clara lux), <bibl n="Perseus:abo:phi,1017,015:94:20"><author>Sen.</author> <title>Ep.</title> 94, 20</bibl>.</sense></div1>
<div1 id="crossu_mecta_ti^o" key="u_mecta_ti^o" opt="n" orig_id="n49708"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="ūmectātĭo">umectatio</head> (<orth extent="full" lang="la" opt="n" type="alt">hūmec-</orth>), <itype opt="n">ōnis</itype>, <gen opt="n">f.</gen> <etym opt="n">umecto</etym>, <sense id="n49708.0" level="1" n="" opt="n"><i>a moistening, watering, moisture</i>: <cit><quote lang="la">oris nauseabilis,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,2305,001:Tard. 3:2:18"><author>Cael. Aur.</author> <title>Tard.</title> 3, 2, 18</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">inimica (agri),</quote> <bibl default="NO"><author>Cassiod.</author> <title>Var.</title> 10, 26</bibl></cit>.—<usg opt="n" type="style"><abbr>Absol.</abbr></usg>, <bibl default="NO"><author>Isid.</author> 4, 7, 4</bibl>; <bibl default="NO">20, 2, 16</bibl>.</sense></div1>
<div1 id="crossu_mecto" key="u_mecto" opt="n" orig_id="n49709"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="ūmecto">umecto</head> (less correctly <orth extent="full" lang="la" opt="n">hū-</orth>), <itype opt="n">āvi, ātum, āre, 1</itype>, <pos opt="n">v. a.</pos> and <gen opt="n">n.</gen> <etym opt="n">umectus</etym>. <sense id="n49709.0" level="1" n="" opt="n"> <i>Act., to moisten, wet</i> (<usg opt="n" type="style">poet.</usg> and in post-Aug. prose): <cit><quote lang="la">quā niger umectat flaventia culta Galaesus,</quote> <i><i>waters</i>,</i> <bibl n="Perseus:abo:phi,0690,002:4:126"><author>Verg.</author> <title>G.</title> 4, 126</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">et sacer umectat fluvialia rura Capenas,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,1345,001:13:85"><author>Sil.</author> 13, 85</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">statque umectata Vomano Adria,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,1345,001:8:439"><author>id.</author> 8, 439</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">terras veneno,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,1345,001:3:210"><author>id.</author> 3, 210</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">effigiem,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,1345,001:5:5"><author>id.</author> 5, 5</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">et lacrimis salsis umectent ora genasque,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0550,001:1:919"><author>Lucr.</author> 1, 919</bibl></cit>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0690,003:1:465"><author>Verg.</author> <title>A.</title> 1, 465</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0690,003:11:90">11, 90</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0959,006:9:655"><author>Ov.</author> <title>M.</title> 9, 655</bibl>: <cit><quote lang="la">dum meus umectat flaventes Lucifer agros (rore),</quote> <i><i>bedews</i>,</i> <bibl default="NO"><author>Claud.</author> <title>Rapt. Pros.</title> 2, 121</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">ejus (agni) os pressis umectare papillis,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0845,002:7:3:17"><author>Col.</author> 7, 3, 17</bibl></cit>.—<usg opt="n" type="style">Poet.</usg>: <cit><quote lang="la">(mulier) tenet assuetis umectans oscula labris,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0550,001:4:1190"><author>Lucr.</author> 4, 1190</bibl></cit>.— </sense><sense id="n49709.1" level="1" n="II" opt="n"> <abbr>Neutr.</abbr>, of the eyes, <i>to be moist, tearful, to weep</i>: <cit><quote lang="la">ardent (oculi), intenduntur, umectant, conivent,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0978,001:11:145"><author>Plin.</author> 11, 37, 54, § 145</bibl></cit>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0978,001:10:10">10, 3, 3, § 10</bibl>.</sense></div1>
<div1 id="crossu_mectus" key="u_mectus" opt="n" orig_id="n49710"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="ūmectus">umectus</head> (less correctly <orth extent="full" lang="la" opt="n">hū-</orth>), <itype opt="n">a, um</itype>, <pos opt="n">adj.</pos> <etym opt="n">umeo</etym>, <sense id="n49710.0" level="1" n="" opt="n"><i>of a moist nature, moist, damp, wet</i> (ante- and post-class. for umidus): terra exhalat auram atque auroram umidam, umectam, <author>Pac.</author> ap. <bibl n="Perseus:abo:phi,0684,001:5:4:9:section=24"><author>Varr.</author> <title>L. L.</title> 5, 4, 9, § 24</bibl>: <cit><quote lang="la">locus umectus,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0022,001:6:3"><author>Cato</author> <title>R. R.</title> 6, 3</bibl></cit>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0684,002:1:24:4"><author>Varr.</author> <title>R. R.</title> 1, 24, 4</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0550,001:4:634"><author>Lucr.</author> 4, 634</bibl>: <cit><quote lang="la">sapor vini,</quote> <bibl default="NO"><author>Pall.</author> <title>Oct.</title> 14, 18</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">qualitas caeli,</quote> <bibl default="NO"><author>id.</author> 1, 16, 6</bibl></cit>.—<abbr>Comp.</abbr>: <cit><quote lang="la">ventres umectiores,</quote> <bibl default="NO"><author>Macr.</author> S. 7, 15 <abbr>med.</abbr></bibl></cit>: <cit><quote lang="la">nubes,</quote> <bibl default="NO" n="Perseus:abo:phi,1212,004"><author>Ap.</author> <title>Deo Socr.</title> p. 47</bibl></cit>.—<abbr>Sup.</abbr>: <cit><quote lang="la">mulier umectissimo est corpore,</quote> <bibl default="NO"><author>Macr.</author> S. 7, 6 <abbr>med.</abbr></bibl></cit>; <bibl default="NO">7, 10</bibl>.</sense></div1>
<div1 id="crossu_me^fa^ci^o" key="u_me^fa^ci^o" opt="n" orig_id="n49711"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="ūmĕ-făcĭo">umefacio</head> (less correctly <orth extent="full" lang="la" opt="n">hū-</orth>), no <i>perf.</i>, <itype opt="n">factum, ĕre, 3</itype>, <pos opt="n">v. a.</pos> <etym opt="n">umeo-facio</etym>, <sense id="n49711.0" level="1" n="" opt="n"><i>to make moist, to moisten, wet</i> (post-class.): <cit><quote lang="la">de halitu terrae aut maris nebula exsistit, quae dispersa umefacit, quicquid texerit, Lact. de Ira Dei, 10: spongia crebro umefacta,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0978,001:32"><author>Plin.</author> 32</bibl></cit>. 10, 48, § 138.</sense></div1>
<div1 id="crossu_me^o" key="u_me^o" opt="n" orig_id="n49712"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="ūmĕo">umeo</head> (less correctly <orth extent="full" lang="la" opt="n">hū-</orth>), no <i>perf.</i> nor <i>sup.</i>, <itype opt="n">ēre, 2</itype>, <pos opt="n">v. n.</pos> <etym opt="n">v. umor</etym>, <sense id="n49712.0" level="1" n="" opt="n"><i>to be moist, damp, wet</i> (<usg opt="n" type="style">poet.</usg> and post-Aug.; most freq. in <i>part. pres.</i>). </sense><sense id="n49712.1" level="2" n="A" opt="n"> <i>Verb. finit.</i>: <cit><quote lang="la">calidā qui locus umet aquā,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0959,007:4:146"><author>Ov.</author> <title>F.</title> 4, 146</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">stagnata paludibus ument,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0959,006:15:269"><author>id.</author> <title>M.</title> 15, 269</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">ument genae,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0959,002:8:64"><author>id.</author> <title>H.</title> 8, 64</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">arbor lacrimis cadentibus umet,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0959,006:10:509"><author>id.</author> <title>M.</title> 10, 509</bibl></cit>.—</sense><sense id="n49712.2" level="2" n="B" opt="n"> <i>Part. pres.</i>: <cit><quote lang="la">frigida pugnabant calidis, umentia siccis,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0959,006:1:19"><author>Ov.</author> <title>M.</title> 1, 19</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">umentes terrae (Nilo),</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,1318,002:30:4"><author>Plin.</author> <title>Pan.</title> 30, 4</bibl></cit>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0959,006:1:604"><author>Ov.</author> <title>M.</title> 1, 604</bibl>: <cit><quote lang="la">litora,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0690,003:7:763"><author>Verg.</author> <title>A.</title> 7, 763</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">umentes spongias,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,1348,001:life=ves.:16"><author>Suet.</author> <title>Vesp.</title> 16</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">umens caelum,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,1242,001:2:4:2"><author>Flor.</author> 2, 4, 2</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">fluvius,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,1345,001:13:123"><author>Sil.</author> 13, 123</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">genae,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0660,001:1:9:38"><author>Tib.</author> 1, 9, 38</bibl></cit>; so, <cit><quote lang="la">oculi,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0959,006:11:464"><author>Ov.</author> <title>M.</title> 11, 464</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">oculi atque ora,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,1345,001:9:30"><author>Sil.</author> 9, 30</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">umentemque Aurora polo dimoverat umbram,</quote> <i>i. e. <i>the cool night</i>,</i> <bibl n="Perseus:abo:phi,0690,003:3:589"><author>Verg.</author> <title>A.</title> 3, 589</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">umentis rores noctis,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,1345,001:2:469"><author>Sil.</author> 2, 469</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">astra,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,1020,001:3:2"><author>Stat.</author> <title>Th.</title> 3, 2</bibl></cit>.</sense></div1>
<div1 id="crossu^me^ra_le" key="u^me^ra_le" opt="n" orig_id="n49713"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="ŭmĕrāle">umerale</head> (not <orth extent="full" lang="la" opt="n">hŭ-</orth>; v. umerus), <itype opt="n">is</itype>, <gen opt="n">n.</gen> <etym opt="n">umerus, II. B.</etym>, <sense id="n49713.0" level="1" n="" opt="n"><i>a covering for the shoulders, a</i> (military) <i>cape</i>: <cit><quote lang="la">si miles tibiale vel umerale alienavit,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,2806,001:49:16:14"><author>Dig.</author> 49, 16, 14</bibl></cit>.</sense></div1>
<div1 id="crossu^me^ru^lus" key="u^me^ru^lus" opt="n" orig_id="n49714"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="ŭmĕrŭlus">umerulus</head>, <itype opt="n">i</itype>, <gen opt="n">m.</gen> <lbl opt="n">dim.</lbl> <etym opt="n">umerus, II. B</etym>, <sense id="n49714.0" level="1" n="" opt="n"><i>a little shoulder</i> (late Lat.), <bibl n="Perseus:abo:tlg,0527,013:7:30"><author>Vulg.</author> 3 Reg. 7, 30</bibl>; 7, 34; <bibl n="Perseus:abo:tlg,0527,053:41:26"><author>id.</author> <title>Ezech.</title> 41, 26</bibl>.</sense></div1>
<div1 id="crossu^me^rus" key="u^me^rus" opt="n" orig_id="n49715"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="ŭmĕrus">umerus</head> (incorrectly spelled <orth extent="full" lang="la" opt="n">hŭmĕ-rus</orth> in many edd.), <itype opt="n">i</itype>, <gen opt="n">m.</gen> <etym opt="n">cf. <foreign lang="greek">ὦμος</foreign></etym>. <sense id="n49715.0" level="1" n="" opt="n"> Prop., <i>the upper bone of the arm</i>, <bibl n="Perseus:abo:phi,0836,002:8:1"><author>Cels.</author> 8, 1</bibl>. —</sense><sense id="n49715.1" level="1" n="II" opt="n"> <usg opt="n" type="style">Meton.</usg> </sense><sense id="n49715.2" level="2" n="A" opt="n"> <i>The upper part of the arm</i> (so only <usg opt="n" type="style">poet.</usg> for the usual lacertus): <cit><quote lang="la">innixus dextro plena trahens umero,</quote> <i><i>upper-arm, arm</i>,</i> <bibl n="Perseus:abo:phi,0620,001:1:20:44"><author>Prop.</author> 1, 20, 44</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">umeros exsertus uterque,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,1020,001:5:439"><author>Stat.</author> <title>Th.</title> 5, 439</bibl></cit>; <bibl n="Perseus:abo:phi,1020,001:4:235">4, 235</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0959,007:1:409"><author>Ov.</author> <title>F.</title> 1, 409</bibl>.—</sense><sense id="n49715.3" level="2" n="B" opt="n"> <i>The shoulder</i> (of a man; opp. armus of an animal, v. h. v.; the predom. signif. of the word): <cit><quote lang="la">meus est ballista pugnus, cubitus catapulta est mihi, Umerus aries,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0119,005:797"><author>Plaut.</author> <title>Capt.</title> 4, 2, 17 (797)</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">id conexum in umero laevo,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0119,012:1180"><author>id.</author> <title>Mil.</title> 4, 4, 44 (1180)</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">sagittae pendebant ab umero,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,005:2:4:74"><author>Cic.</author> <title>Verr.</title> 2, 4, 34, § 74</bibl></cit>; cf. <bibl n="Perseus:abo:phi,0893,001:1:21:12"><author>Hor.</author> <title>C.</title> 1, 21, 12</bibl>: <cit><quote lang="la">umerum apertum gladio appetit,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0448,002:2:35"><author>Caes.</author> <title>B. C.</title> 2, 35</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">Chloris albo sic umero nitens,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0893,001:2:5:18"><author>Hor.</author> <title>C.</title> 2, 5, 18</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">sparsum odoratis umerum capillis,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0893,001:3:20:14"><author>id.</author> ib. 3, 20, 14</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">pars umeri ima tui,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0959,004:3:307"><author>Ov.</author> <title>A. A.</title> 3, 307</bibl></cit>.— <abbr>Plur.</abbr>: <cit><quote lang="la">(virgines) quas matres student Demissis umeris esse,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0134,003:314"><author>Ter.</author> <title>Eun.</title> 314</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">scutum, gladium, galeam in onere nostri milites non plus numerant quam umeros, lacertos, manus,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,049:2:16:37"><author>Cic.</author> <title>Tusc.</title> 2, 16, 37</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">ut bracchia modo atque umeri ad sustinenda arma liberi ab aquā esse possent,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0448,001:7:56"><author>Caes.</author> <title>B. G.</title> 7, 56</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">pedites tantummodo umeris ac summo pectore exstare,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0448,002:1:62"><author>id.</author> <title>B. C.</title> 1, 62</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">cum Milo umeris sustineret bovem vivum,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,051:10:33"><author>Cic.</author> <title>Sen.</title> 10, 33</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">quod pupillum filium ipse paene in umeros suos extulisset,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,037:1:53:228"><author>id.</author> <title>de Or.</title> 1, 53, 228</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">densum umeris vulgus,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0893,001:2:13:32"><author>Hor.</author> <title>C.</title> 2, 13, 32</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">nube candentes umeros amictus Augur Apollo,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0893,001:1:2:31"><author>id.</author> ib. 1, 2, 31</bibl></cit>; so, <cit><quote lang="la">candidi,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0893,001:1:13:10"><author>id.</author> ib. 1, 13, 10</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">umeris positurus arcum,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0893,001:3:4:60"><author>id.</author> ib. 3, 4, 60</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">et quae nunc umeris involitant, deciderint comae,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0893,001:4:10:3"><author>id.</author> ib. 4, 10, 3</bibl></cit> et saep.: <cit><quote lang="la">ex umeris armi fiunt,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0959,006:10:700"><author>Ov.</author> <title>M.</title> 10, 700</bibl></cit>; so <bibl n="Perseus:abo:phi,0959,006:12:396"><author>id.</author> ib. 12, 396</bibl>; cf.: <cit><quote lang="la">terrestrium solus homo bipes: uni juguli, umeri, ceteris armi,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0978,001:11:243"><author>Plin.</author> 11, 43, 98, § 243</bibl></cit>.—</sense><sense id="n49715.4" level="3" n="2" opt="n"> Umerus is also used of animals (as, on the other hand, armi is of men; v. armus); of oxen, <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,050:2:63:159"><author>Cic.</author> <title>N. D.</title> 2, 63, 159</bibl>.—Of cocks, <bibl n="Perseus:abo:phi,0845,002:8:2:9"><author>Col.</author> 8, 2, 9</bibl>.—</sense><sense id="n49715.5" level="2" n="C" opt="n"> Of <i>the middle part</i> of a thing, <i>the back, ridge</i> (post-Aug.). </sense><sense id="n49715.6" level="3" n="1" opt="n"> Of trees and plants: <cit><quote lang="la">certum est ab umeris arborum surculos petendos,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0978,001:17:105"><author>Plin.</author> 17, 14, 24, § 105</bibl></cit>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0845,002:3:10:5"><author>Col.</author> 3, 10, 5</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0845,001:3:1"><author>id.</author> <title>Arb.</title> 3, 1</bibl>.—</sense><sense id="n49715.7" level="3" n="2" opt="n"> Of mountain ridges: <cit><quote lang="la">montium flexus crebrique vertices et conflexa cubito aut confracta in umeros juga,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0978,001:2:115"><author>Plin.</author> 2, 44, 44, § 115</bibl></cit> (al. numeros): <cit><quote lang="la">virides umeros,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,1020,001:6:714"><author>Stat.</author> <title>Th.</title> 6, 714</bibl></cit>. —</sense><sense id="n49715.8" level="3" n="3" opt="n"> Of a country: <cit><quote lang="la">Rhegium oppidum in umero ejus (Italiae) situm, a quo veluti cervicis incipit flexus,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0978,001:3:43"><author>Plin.</author> 3, 5, 6, § 43</bibl></cit>; so, <cit><quote lang="la">duo haec oppida ... sita sunt utrāque ex parte velut in umeris Helladis,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0978,001:4:23"><author>id.</author> 4, 7, 11, § 23</bibl></cit>.—</sense><sense id="n49715.9" level="1" n="III" opt="n"> <usg opt="n" type="style">Trop.</usg>, in <number opt="n">plur.</number>, <i>the shoulders;</i> as in Engl., when speaking of bearing a burden: <cit><quote lang="la">tota ut comitia suis, ut dictitabat, umeris sustineret,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,031:9:25"><author>Cic.</author> <title>Mil.</title> 9, 25</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">rem publicam umeris sustinere,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,017:37:94"><author>id.</author> <title>Fl.</title> 37, 94</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">cum expertus esset, quam bene umeris tuis sederet imperium,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,1318,002:10:6"><author>Plin.</author> <title>Pan.</title> 10, 6</bibl></cit>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0978,001:57:4">57, 4</bibl>: <cit><quote lang="la">sumite materiam vestris qui scribitis aequam Viribus, et versate diu, quid ferre recusent, Quid valeant umeri,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0893,006:40"><author>Hor.</author> <title>A. P.</title> 40</bibl></cit>.</sense></div1>
<div1 id="crossu_mesco" key="u_mesco" opt="n" orig_id="n49716"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="ūmesco">umesco</head> (less correctly <orth extent="full" lang="la" opt="n">hū-</orth>), no <i>perf.</i> nor <i>sup.</i>, ĕre, 3, <i>v. inch. n.</i> <etym opt="n">umeo</etym>, <sense id="n49716.0" level="1" n="" opt="n"><i>to grow moist</i> or <i>wet</i> (<usg opt="n" type="style">poet.</usg> and in post-Aug. prose): <cit><quote lang="la">(equi) umescunt spumis,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0690,002:3:111"><author>Verg.</author> <title>G.</title> 3, 111</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">cortex non umescit,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0978,001:17:107"><author>Plin.</author> 17, 14, 24, § 107</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">terra umescens rore occulto,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0978,001:18:339"><author>id.</author> 18, 34, 77, § 339</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">solum,</quote> <bibl default="NO"><author>Pall.</author> <title>Sept.</title> 10, 3</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">vidimus umescentes oculos tuos,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,1318,002:73:4"><author>Plin.</author> <title>Pan.</title> 73, 4</bibl></cit>. </sense></div1>
<div1 id="crossu_mi^de_" key="u_mi^de_" opt="n" orig_id="n49717"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="ūmĭdē">umide</head>, <pos opt="n">adv.</pos> <etym opt="n">umidus</etym>, <sense id="n49717.0" level="1" n="" opt="n"><i>moistly, by reason of moisture</i>: <cit><quote lang="la">haec tigna umide putrent,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0119,013:150"><author>Plaut.</author> <title>Most.</title> 1, 2, 67 (150)</bibl></cit>.</sense></div1>
<div1 id="crossu_mi^du^lus" key="u_mi^du^lus" opt="n" orig_id="n49718"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="ūmĭdŭlus">umidulus</head>, <itype opt="n">a, um</itype>, <i>adj. dim.</i> <etym opt="n">umidus</etym>, <sense id="n49718.0" level="1" n="" opt="n"><i>rather damp, dampish, wettish</i> (<usg opt="n" type="style">poet.</usg> and very rare), <bibl n="Perseus:abo:phi,0959,004:3:629"><author>Ov.</author> <title>A. A.</title> 3, 629</bibl>: <cit><quote lang="la">comae,</quote> <bibl default="NO"><author>Aus.</author> <title>Ep.</title> 106</bibl></cit>.</sense></div1>
<div1 id="crossu_mi^dus" key="u_mi^dus" opt="n" orig_id="n49719"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="ūmĭdus">umidus</head> (less correctly <orth extent="full" lang="la" opt="n">hū-</orth>), <itype opt="n">a, um</itype>, <pos opt="n">adj.</pos> <etym opt="n">umeo</etym>. <sense id="n49719.0" level="1" n="" opt="n"> Prop., <i>moist, humid, damp, dank, wet</i> (freq. and class.): <cit><quote lang="la">simplex est natura animantis, ut vel terrena sit vel ignea vel animalis vel umida,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,050:3:14:34"><author>Cic.</author> <title>N. D.</title> 3, 14, 34</bibl></cit>; cf.: <cit><quote lang="la">terrena et umida,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,049:1:17:40"><author>id.</author> <title>Tusc.</title> 1, 17, 40</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">tellus,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0550,001:2:873"><author>Lucr.</author> 2, 873</bibl></cit>; so, <cit><quote lang="la">terra,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0550,001:6:1100"><author>id.</author> 6, 1100</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">ignem ex lignis viridibus atque umidis facere,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,005:2:1:45"><author>Cic.</author> <title>Verr.</title> 2, 1, 16, § 45</bibl></cit>; cf.: <cit><quote lang="la">(naves) factae subito ex umidā materiā,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0448,002:1:58"><author>Caes.</author> <title>B. C.</title> 1, 58</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">saxa,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0550,001:5:948"><author>Lucr.</author> 5, 948</bibl></cit> sq.: <cit><quote lang="la">linguaï templa,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0550,001:4:622"><author>id.</author> 4, 622</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">lumina,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0959,006:9:536"><author>Ov.</author> <title>M.</title> 9, 536</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">creta,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0893,003:12:10"><author>Hor.</author> <title>Epod.</title> 12, 10</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">quanto umidius est solum,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0845,002:4:19:2"><author>Col.</author> 4, 19, 2</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">ager uliginosus umidissimus,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0684,001:5:5:9:section=44"><author>Varr.</author> <title>L. L.</title> 5, 5, 9, § 44</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">umidissimum cerebrum,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0978,001:11:133"><author>Plin.</author> 11, 37, 49, § 133</bibl></cit>: subices, <author>Enn.</author> ap. <bibl n="Perseus:abo:phi,1254,001:4:17:14"><author>Gell.</author> 4, 17, 14</bibl>: <cit><quote lang="la">nox,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0690,003:2:8"><author>Verg.</author> <title>A.</title> 2, 8</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">dies,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,1002,001:11:3:27"><author>Quint.</author> 11, 3, 27</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">nulla dies adeo est australibus umida nimbis,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0959,009:4:4:1"><author>Ov.</author> <title>P.</title> 4, 4, 1</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">solstitia,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0690,002:1:100"><author>Verg.</author> <title>G.</title> 1, 100</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">regna,</quote> <i>i. e. <i>of the river</i>,</i> <bibl n="Perseus:abo:phi,0690,002:4:363"><author>id.</author> ib. 4, 363</bibl></cit>: caedunt securibus umida vina, i. e. <i>formerly liquid</i> (now frozen), <bibl n="Perseus:abo:phi,0690,002:3:364"><author>id.</author> ib. 3, 364</bibl> Heyn.: <cit><quote lang="la">caligo, quam circa umidi effuderant montes,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0860,001:4:12:20"><author>Curt.</author> 4, 12, 20</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">maria,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0690,003:5:594"><author>Verg.</author> <title>A.</title> 5, 594</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">mella,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0690,003:4:486"><author>id.</author> ib. 4, 486</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">umidiora et aquosa,</quote> <bibl default="NO" n="Perseus:abo:phi,1212,009"><author>Ap.</author> <title>Dogm. Plat.</title> 1, p. 9</bibl></cit>.—As <pos opt="n">subst.</pos>: <orth extent="full" lang="la" opt="n">ūmĭdum</orth>, <itype opt="n">i</itype>, <gen opt="n">n.</gen> (sc. solum), <i>a moist, wet</i>, or <i>damp place</i>: <cit><quote lang="la">castra in umido locare,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0860,001:8:4:13"><author>Curt.</author> 8, 4, 13</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">pontes et aggeres umido paludum imponere,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,1351,005:1:61"><author>Tac.</author> <title>A.</title> 1, 61</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">herba in umidis nascens,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0978,001:24:104"><author>Plin.</author> 24, 11, 63, § 104</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">Sirius alto Defluit ab caelo mersumque per umida quaerit,</quote> <i>i. e. <i>the ocean</i>,</i> <bibl default="NO"><author>Avien.</author> <title>Arat.</title> 755</bibl></cit>; cf. Cels. praef. 1.—</sense><sense id="n49719.1" level="1" n="II" opt="n"> Fig., <i>watery, weak</i>: <cit><quote lang="la">verba,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,1254,001:1:15:1"><author>Gell.</author> 1, 15, 1</bibl></cit>.</sense></div1>
<div1 id="crossu_mi^fer" key="u_mi^fer" opt="n" orig_id="n49720"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="ūmĭ-fer">umifer</head> (not <orth extent="full" lang="la" opt="n">hū-</orth>), <itype opt="n">fĕra, fĕrum</itype>, <pos opt="n">adj.</pos> <etym opt="n">umor-fero</etym>, <sense id="n49720.0" level="1" n="" opt="n"><i>containing moisture, moist</i>: sucus, <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,053:1:9:15"><author>Cic.</author> poët. <title>Div.</title> 1, 9, 15</bibl>.</sense></div1>
<div1 id="crossu_mi^fi^co" key="u_mi^fi^co" opt="n" orig_id="n49721"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="ūmĭfĭco">umifico</head> (not <orth extent="full" lang="la" opt="n">hū-</orth>), no <i>perf.</i> nor <i>sup.</i>, <itype opt="n">āre, 1</itype>, <pos opt="n">v. a.</pos> <etym opt="n">umificus</etym>, <sense id="n49721.0" level="1" n="" opt="n"><i>to make moist, to moisten</i>: <cit><quote lang="la">sementem Notus umificet,</quote> <bibl default="NO"><author>Aus.</author> <title>Idyll.</title> 8, 12</bibl></cit>.</sense></div1>
<div1 id="crossu_mi^" key="u_mi^" opt="n" orig_id="n49722"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="ūmĭ -fĭcus">umificus</head> (not <orth extent="full" lang="la" opt="n">hū-</orth>), <itype opt="n">a, um</itype>, <pos opt="n">adj.</pos> <etym opt="n">umor-facio</etym>, <sense id="n49722.0" level="1" n="" opt="n"><i>that renders moist, moistening</i>: <cit><quote lang="la">spiritus lunae,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0978,001:2:223"><author>Plin.</author> 2, 100, 101, § 223</bibl></cit>.</sense></div1>
<div1 id="crossu_mor" key="u_mor" opt="n" orig_id="n49723"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="ūmor">umor</head> (not <orth extent="full" lang="la" opt="n">hu-</orth>), <itype opt="n">ōris</itype>, <gen opt="n">m.</gen> <etym opt="n">root ug-, found in Sanscr. uksh-, to sprinkle; Gr. <foreign lang="greek">ὑγρός</foreign>; cf.: uva, uveo</etym>, <sense id="n49723.0" level="1" n="" opt="n"><i>a liquid, fluid</i> of any kind, <i>moisture</i> (class.): <cit><quote lang="la">itaque et aquilonibus reliquisque frigoribus durescit umor et idem vicissim mollitur tepefactus et tabescit calore,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,050:2:10:26"><author>Cic.</author> <title>N. D.</title> 2, 10, 26</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">quin et umorem et calorem, qui est fusus in corpore, etc.,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,050:2:6:18"><author>id.</author> ib. 2, 6, 18</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">sidera marinis terrenisque umoribus extenuatis aluntur,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,050:2:16:43"><author>id.</author> ib. 2, 16, 43</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">et umor allapsus extrinsecus, ut in tectoriis videmus austro, sudorem videtur imitari,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,053:2:27:58"><author>id.</author> <title>Div.</title> 2, 27, 58</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">nares umorem semper habent ad pulverem multaque alia depellenda non inutilem,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,050:2:57:145"><author>id.</author> <title>N. D.</title> 2, 57, 145</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">nimis concreti umores,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,050:2:23:59"><author>id.</author> ib. 2, 23, 59</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">mollis,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,050:3:12:31"><author>id.</author> ib. 3, 12, 31</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">ranarum et in terrā et in umore vita,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0978,001:8:110"><author>Plin.</author> 8, 31, 48, § 110</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">aquaï,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0550,001:1:307"><author>Lucr.</author> 1, 307</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">liquidus aquaï or aquarum,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0550,001:3:427"><author>id.</author> 3, 427</bibl></cit>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0550,001:1:350">1, 350</bibl> al.; <bibl n="Perseus:abo:phi,0959,001:2:6:32"><author>Ov.</author> <title>Am.</title> 2, 6, 32</bibl>: <cit><quote lang="la">pluvius,</quote> <i><i>rain</i>,</i> <bibl n="Perseus:abo:phi,0550,001:6:496"><author>Lucr.</author> 6, 496</bibl></cit>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0550,001:6:515">6, 515</bibl>: <cit><quote lang="la">roscidus,</quote> <i><i>dew</i>,</i> <bibl n="Perseus:abo:phi,0472,001:61:25"><author>Cat.</author> 61, 25</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">circumfluus,</quote> <i><i>the ocean</i>,</i> <bibl n="Perseus:abo:phi,0959,006:1:30"><author>Ov.</author> <title>M.</title> 1, 30</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">candens lacteus,</quote> <i><i>milk</i>,</i> <bibl n="Perseus:abo:phi,0550,001:1:258"><author>Lucr.</author> 1, 258</bibl></cit>; so, <cit><quote lang="la">lacteus,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0959,006:9:358"><author>Ov.</author> <title>M.</title> 9, 358</bibl></cit>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0959,006:15:79">15, 79</bibl>: <cit><quote lang="la">Massicus Bacchi,</quote> <i><i>wine</i>,</i> <bibl n="Perseus:abo:phi,0690,002:2:143"><author>Verg.</author> <title>G.</title> 2, 143</bibl></cit>; cf.: <cit><quote lang="la">dulcis musti,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0690,002:1:295"><author>id.</author> ib. 1, 295</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">umor et in genas Furtim labitur,</quote> <i><i>tears</i>,</i> <bibl n="Perseus:abo:phi,0893,001:1:13:6"><author>Hor.</author> <title>C.</title> 1, 13, 6</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">caret os umore loquentis,</quote> <i><i>saliva</i>,</i> <bibl n="Perseus:abo:phi,0959,006:6:354"><author>Ov.</author> <title>M.</title> 6, 354</bibl></cit>; so, <cit><quote lang="la">linguam defecerat umor,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0959,006:9:567"><author>id.</author> ib. 9, 567</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">saccatus corporis,</quote> <i><i>urine</i>,</i> <bibl n="Perseus:abo:phi,0550,001:4:1028"><author>Lucr.</author> 4, 1028</bibl></cit>; cf.: <cit><quote lang="la">praefandi umoris, e corpore effluvium,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0978,001:7:171"><author>Plin.</author> 7, 51, 52, § 171</bibl></cit>; and: <cit><quote lang="la">lyncum umor ita redditus glaciatur,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0978,001:8:137"><author>id.</author> 8, 38, 57, § 137</bibl></cit>.—</sense><sense id="n49723.1" level="1" n="II" opt="n"> <usg opt="n" type="style">Meton.</usg>, comic.: <cit><quote lang="la">ego jam hic te itidem, quasi peniculus novus exurgeri solet, Ni hunc amittis, exurgebo, quicquid umoris tibi'st,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0119,017:1007"><author>Plaut.</author> <title>Rud.</title> 4, 3, 70 (1007)</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">et ego amoris aliquantum habeo umorisque meo etiam in corpore,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0119,012:640"><author>id.</author> <title>Mil.</title> 3, 1, 45 (640)</bibl></cit>.</sense></div1>
<div1 id="crossu_mo_ro_sus" key="u_mo_ro_sus" opt="n" orig_id="n49724"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="ūmōrōsus">umorosus</head>, <itype opt="n">a, um</itype>, <pos opt="n">adj.</pos> <etym opt="n">umor</etym>, <sense id="n49724.0" level="1" n="" opt="n"><i>moist, wet</i> (post-class.; for class. umidus): <cit><quote lang="la">loca,</quote> <bibl default="NO"><author>App.</author> <title>Herb.</title> 51</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">corpora,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,2305,001:Acut. 2:10"><author>Cael. Aur.</author> <title>Acut.</title> 2, 10 <abbr>med.</abbr></bibl></cit></sense></div1>
<div1 id="crossumquam" key="umquam" opt="n" orig_id="n49725"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="umquam">umquam</head> (<orth extent="full" lang="la" opt="n" type="alt">unquam</orth>), <i>adv. temp.</i> <etym opt="n">etym dub.</etym>, <sense id="n49725.0" level="1" n="" opt="n"><i>at any time, ever</i> (opp. never; cf. aliquando); most freq. in neg. clauses, sometimes also in interrogations and in conditional clauses; but very seldom in affirmations. </sense><sense id="n49725.1" level="1" n="I" opt="n"> In neg. clauses. </sense><sense id="n49725.2" level="2" n="A" opt="n"> <usg opt="n" type="style">Lit.</usg>: <cit><quote lang="la">quod (principium) si numquam oritur, ne occidit quidem umquam,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,043:6:25:27"><author>Cic.</author> <title>Rep.</title> 6, 25, 27</bibl></cit>: quod nemo umquam homo antehac Vidit, <bibl n="Perseus:abo:phi,0119,001:566"><author>Plaut.</author> <title>Am.</title> 2, 1, 16 (566)</bibl>; cf. <bibl n="Perseus:abo:phi,0119,001:591"><author>id.</author> ib. 2, 1, 41 (591)</bibl>: <cit><quote lang="la">neque umquam quicquam me juvat quod edo domi,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0119,005:142"><author>id.</author> <title>Capt.</title> 1, 2, 33 (142)</bibl></cit>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0119,003:408"><author>id.</author> <title>Aul.</title> 3, 1, 3 (408)</bibl>: <cit><quote lang="la">quam opinionem nemo umquam mortalis assequi potuit sine, etc.,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,043:2:10:17"><author>Cic.</author> <title>Rep.</title> 2, 10, 17</bibl></cit>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,043:2:15:29">2, 15, 29</bibl>: <cit><quote lang="la">quod nec didicerint, nec uniquam scire curaverint,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,043:1:6:11"><author>id.</author> ib. 1, 6, 11</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">atque haud sciam an ne opus sit quidem nihil umquam omnino deesse amicis,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,052:14:51"><author>id.</author> <title>Lael.</title> 14, 51</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">nemo umquam adiit,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,021:17:37"><author>id.</author> <title>Har. Resp.</title> 17, 37</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">cum ita sim adflictus ut nemo umquam,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,057:3:12:1"><author>id.</author> <title>Att.</title> 3, 12, 1</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">itaque quantus non umquam antea exercitus venit,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0914,001:9:37:2"><author>Liv.</author> 9, 37, 2</bibl></cit>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0914,001:9:39:5">9, 39, 5</bibl>: <cit><quote lang="la">non umquam gravis aere domum mihi dextra redibat,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0690,001:1:36"><author>Verg.</author> <title>E.</title> 1, 36</bibl></cit>; cf. <bibl n="Perseus:abo:phi,0620,001:1:6:21"><author>Prop.</author> 1, 6, 21</bibl>: <cit><quote lang="la">non mehercule hoc umquam dixi,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,1002,001:6:3:74"><author>Quint.</author> 6, 3, 74</bibl></cit>: utinam ne umquam Mede Colchis cupido corde pedem extulisses, <author>Enn.</author> ap. <bibl default="NO"><author>Non.</author> 297, 20</bibl> (Trag. v. 311 Vahl.).—</sense><sense id="n49725.3" level="3" n="2" opt="n"> In clauses, affirmative in form, in which a negation is implied (cf. II. infra): <cit><quote lang="la">cave posthac, si me amas, umquam istuc verbum ex te audiam,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0134,002:1031"><author>Ter.</author> <title>Heaut.</title> 1031</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">raro umquam, nisi forte, etc.,</quote> <i><i>hardly ever</i>,</i> <bibl n="Perseus:abo:phi,1002,001:4:1:4"><author>Quint.</author> 4, 1, 4</bibl></cit>; cf.: <cit><quote lang="la">difficilior (interrogatio) hoc, quod raro umquam possunt ante judicium scire, quid testis dicturus sit,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,1002,001:5:7:22"><author>id.</author> 5, 7, 22</bibl></cit>.—</sense><sense id="n49725.4" level="2" n="B" opt="n"> <usg opt="n" type="style">Transf.</usg> </sense><sense id="n49725.5" level="3" n="1" opt="n"> In interrogations implying a negative: <abbr>Le.</abbr> Sed tu, en umquam cum quiquam viro Consuevisti? <abbr>Si.</abbr> Nisi quidem cum Alcesimarcho nemine, <bibl n="Perseus:abo:phi,0119,007:88"><author>Plaut.</author> <title>Cist.</title> 1, 1, 88 (88)</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0134,004:329"><author>Ter.</author> <title>Phorm.</title> 329</bibl>; so, en umquam, very freq.; v. en: <abbr>Ps.</abbr> Eho an umquam tu hujus nupsisti patri? <abbr>Ba.</abbr> Di melius faciant, <bibl n="Perseus:abo:phi,0119,016:324"><author>Plaut.</author> <title>Ps.</title> 1, 3, 95 (324)</bibl>: <cit><quote lang="la">ullamne ego rem umquam in vita meā Volui, quin? etc.,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0134,002:1006"><author>Ter.</author> <title>Heaut.</title> 1006</bibl></cit>: dic mihi hoc; <cit><quote lang="la">solent tibi umquam oculi duri fieri?</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0119,010:922"><author>Plaut.</author> <title>Men.</title> 5, 5, 24 (922)</bibl></cit>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0119,010:924">5, 5, 26 (924)</bibl>: <cit><quote lang="la">quis homo pro moecho umquam vidit in domo meretriciā Prendi quemquam?</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0134,003:960"><author>Ter.</author> <title>Eun.</title> 960</bibl></cit>.—</sense><sense id="n49725.6" level="3" n="2" opt="n"> In conditional clauses; <cit><quote lang="la">si umquam in dicendo fuimus aliquid ... tum profecto, etc.,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,057:4:2:2"><author>Cic.</author> <title>Att.</title> 4, 2, 2</bibl></cit>: <abbr>Al.</abbr> Di me perdant ... Si illam uxorem duxero mihi umquam, quam despondit pater. <abbr>Me.</abbr> Et me, si umquam tibi uxorem filiam dedero meam, <bibl n="Perseus:abo:phi,0119,007:233"><author>Plaut.</author> <title>Cist.</title> 2, 1, 31 (233)</bibl> sq.: <cit><quote lang="la">date ergo, daturae Si umquam estis hodie uxorem,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0119,006:824"><author>id.</author> <title>Cas.</title> 4, 4, 11 (824)</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">si te in plateā offendero hac post umquam, periisti,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0134,003:1064"><author>Ter.</author> <title>Eun.</title> 1064</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">mihi si umquam filius erit, nae, etc.,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0134,002:217"><author>id.</author> <title>Heaut.</title> 217</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">si umquam ullum fuit tempus, mater, cum, etc.,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0134,002:1024"><author>id.</author> ib. 1024</bibl></cit>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0134,005:389"><author>id.</author> <title>Hec.</title> 389</bibl>: <cit><quote lang="la">vovisse hunc dicam, si salvos domum redisset umquam,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0134,005:435"><author>id.</author> ib. 435</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">si quando umquam equestri ope adjutam rempublicam meminerint, illo die annitantur, ut, etc.,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0914,001:10:14:11"><author>Liv.</author> 10, 14, 11</bibl></cit>.—</sense><sense id="n49725.7" level="1" n="II" opt="n"> In affirmative clauses (cf. I. A. 2. supra): <cit><quote lang="la">plus amat quam te umquam amavit,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0119,009:63"><author>Plaut.</author> <title>Ep.</title> 1, 1, 63 (63)</bibl></cit>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0119,004:513"><author>id.</author> <title>Bacch.</title> 3, 4, 14 (513)</bibl>; cf. <bibl n="Perseus:abo:phi,0119,004:521"><author>id.</author> ib. 3, 4, 22 (521)</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0119,004:912">4, 8, 71 (912)</bibl>: <cit><quote lang="la">ut minime mirum futurum sit, si (Isocrates) ... reliquis praestet omnibus, qui umquam orationes attigerunt,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,040:13:41"><author>Cic.</author> <title>Or.</title> 13, 41</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">quod ei praeter spem acciderat, ut illam terram umquam attingeret,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,009:9:25"><author>id.</author> <title>Imp. Pomp.</title> 9, 25</bibl></cit>: cum tyranno instituere amicitiam; <cit><quote lang="la">et tyranno quam, qui umquam fuit, saevissimo, <bibl n="Perseus:abo:phi,0914,001:24:32:3"><author>Liv.</author> 24, 32, 3</bibl>: quare nunc quoque, licet major quam umquam moles premat, tamen, etc.,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,1002,001:12:pr:2"><author>Quint.</author> 12, prooem. § 2</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">utinam sit tempus umquam quo perfectus aliquis orator, etc.,</quote> <i><i>for once, ever</i>,</i> <bibl n="Perseus:abo:phi,1002,001:12:2:9"><author>id.</author> 12, 2, 9</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">excute: sic umquam longā relevere catenā, Nec tibi perpetuo serva bibatur aqua,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0959,001:1:6:25"><author>Ov.</author> <title>Am.</title> 1, 6, 25</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">scintillam e stellā cadere et augeri terrae appropinquantem ... semel umquam proditur, Cn. Octavio C. Scribonio coss.,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0978,001:2:100"><author>Plin.</author> 2, 35, 35, § 100</bibl></cit>.</sense></div1>
<div1 id="crossu_na_" key="u_na_" opt="n" orig_id="n49726"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="ūnā">una</head>, <pos opt="n">adv.</pos>, v. unus <abbr>fin.</abbr></div1>
<div1 id="crossu_na^etvi_ce_si^ma_ni" key="u_na^etvi_ce_si^ma_ni" opt="n" orig_id="n49727"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="ūnăetvīcēsĭmāni">unaetvicesimani</head>, v. unetvicesimani.</div1>
<div1 id="crossu_na^etvi_ce_si^mus" key="u_na^etvi_ce_si^mus" opt="n" orig_id="n49728"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="ūnăetvīcēsĭmus">unaetvicesimus</head>, <itype opt="n">a, um</itype>, v. unetvicesimus.</div1>
<div1 id="crossu_na^ni^mans" key="u_na^ni^mans" opt="n" orig_id="n49729"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="ūnănĭmans">unanimans</head>, <itype opt="n">antis</itype>, <pos opt="n">adj.</pos> <etym opt="n">unus-animus</etym>, <sense id="n49729.0" level="1" n="" opt="n"><i>of one mind, of one accord</i> (ante- and post-class.): <cit><quote lang="la">socia,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0119,020:431"><author>Plaut.</author> <title>Truc.</title> 2, 4, 80 (431)</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">consensus,</quote> <bibl n="Perseus:abo:stoa,0023,001:21:5:9"><author>Amm.</author>21, 5, 9</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">plebs,</quote> <bibl default="NO"><author>id.</author> 22, 5, 4</bibl></cit>.</sense></div1>
<div1 id="crossu_na^ni^mis" key="u_na^ni^mis" opt="n" orig_id="n49730"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="ūnănĭmis">unanimis</head>, <itype opt="n">e</itype>, <pos opt="n">adj.</pos> <etym opt="n">unus-animus</etym>, <sense id="n49730.0" level="1" n="" opt="n"><i>of one mind, accordant, harmonious, unanimous</i> (postclass.): <cit><quote lang="la">fratres, </quote> <bibl default="NO"><author>Claud.</author> Cons. Prob. et Olybr. 231</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">equi,</quote> <bibl default="NO"><author>id.</author> <title>Epigr.</title> 37, 3</bibl></cit>; cf. unianimis, Schol. <bibl n="Perseus:abo:phi,1276,001:5:134"><author>Juv.</author> 5, 134</bibl>.—<pos opt="n">Adv.</pos>: <orth extent="full" lang="la" opt="n">ūnănĭmĭ-ter</orth>, <i>unanimously, cordially</i>: me delegistis, <bibl default="NO"><author>Vop.</author> <title>Tac.</title> 4 <abbr>fin.</abbr></bibl>: <cit><quote lang="la">studere patientiae (opp. discordare),</quote> <bibl default="NO"><author>Tert.</author> <title>Pat.</title> 1 <abbr>fin.</abbr></bibl></cit>: <cit><quote lang="la">vivere,</quote> <bibl default="NO"><author>Arn.</author> 1, 33</bibl></cit>.</sense></div1>
<div1 id="crossu_na^ni^mi^tas" key="u_na^ni^mi^tas" opt="n" orig_id="n49731"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="ūnănĭmĭtas">unanimitas</head>, <itype opt="n">ātis</itype>, <gen opt="n">f.</gen> <etym opt="n">unanimus</etym>, <sense id="n49731.0" level="1" n="" opt="n"><i>unanimity, concord</i> (very rare; cf.: concordia, consensus): egregia, <author>Pac.</author> ap. <bibl default="NO"><author>Non.</author> 101, 26</bibl>; <bibl default="NO">142, 32</bibl> (Trag. Rel. v. 109 Rib.): <cit><quote lang="la">fraterna,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0914,001:40:8:14"><author>Liv.</author> 40, 8, 14</bibl></cit>; Hilar. Trin. 1, 28.</sense></div1>
<div1 id="crossu_na^ni^mi^ter" key="u_na^ni^mi^ter" opt="n" orig_id="n49732"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="ūnănĭmĭter">unanimiter</head>, <pos opt="n">adv.</pos>, v. unanimis <abbr>fin.</abbr></div1>
<div1 id="crossu_na^ni^mus" key="u_na^ni^mus" opt="n" orig_id="n49733"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="ūnănĭmus">unanimus</head>, <itype opt="n">a, um</itype>, <pos opt="n">adj.</pos> <etym opt="n">unus-animus</etym>, <sense id="n49733.0" level="1" n="" opt="n"><i>of one mind, heart</i>, or <i>will; of one accord, concordant, harmonious, unanimous</i> (<usg opt="n" type="style">poet.</usg>): <cit><quote lang="la">ego tu sum, tu's ego: unanimi sumus,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0119,018:731"><author>Plaut.</author> <title>Stich.</title> 5, 4, 49 (731)</bibl></cit> ritschl <title>N. cr.</title>: <cit><quote lang="la">sodales,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0472,001:30:1"><author>Cat.</author> 30, 1</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">fratres,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,1020,001:8:669"><author>Stat.</author> <title>Th.</title> 8, 669</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">venti,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,1035,001:1:615"><author>Val. Fl.</author> 1, 615</bibl></cit>; <bibl n="Perseus:abo:phi,1035,001:4:161">4, 161</bibl> (but in <bibl n="Perseus:abo:phi,0914,001:7:21:5"><author>Liv.</author> 7, 21, 5</bibl>, the correct read. is una animos).</sense></div1>
<div1 id="crossu_na^sylla^bus" key="u_na^sylla^bus" opt="n" orig_id="n49734"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="ūnăsyllăbus">unasyllabus</head>, <itype opt="n">a, um</itype>, <pos opt="n">adj.</pos> <etym opt="n">vox. hybr. unus-<foreign lang="greek">συλλαβή</foreign></etym>, <sense id="n49734.0" level="1" n="" opt="n"><i>of one syllable</i>: <cit><quote lang="la">praepositiones,</quote> <bibl default="NO"><author>Prisc.</author> 14, p. 984</bibl></cit> P.</sense></div1>
<div1 id="crossunca_ti^o" key="unca_ti^o" opt="n" orig_id="n49735"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="uncātĭo">uncatio</head>, <itype opt="n">ōnis</itype>, <gen opt="n">f.</gen> <etym opt="n">uncatus</etym>, <sense id="n49735.0" level="1" n="" opt="n"><i>a bending inwards, a hooking, curving</i>: <cit><quote lang="la">unguium,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,2305,001:Acut. 2:32"><author>Cael. Aur.</author> <title>Acut.</title> 2, 32 <abbr>med.</abbr></bibl></cit></sense></div1>
<div1 id="crossunca_tus" key="unca_tus" opt="n" orig_id="n49736"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="uncātus">uncatus</head>, <itype opt="n">a, um</itype>, <pos opt="n">adj.</pos> <etym opt="n">uncus</etym>, <i>bent inwards, hooked, curved</i> (post-class.). <sense id="n49736.1" level="1" n="I" opt="n"> <usg opt="n" type="style">Lit.</usg>: <cit><quote lang="la">lanceae,</quote> <bibl n="Perseus:abo:stoa,0261,002:4:20"><author>Sid.</author> <title>Ep.</title> 4, 20</bibl></cit>.—</sense><sense id="n49736.2" level="2" n="B" opt="n"> <usg opt="n" type="style">Transf.</usg>, <i>bent down, bowed down</i>: <cit><quote lang="la">ut quidam uncati permaneant,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,2305,001:Tard. 5:3:57"><author>Cael. Aur.</author> <title>Tard.</title> 5, 3, 57</bibl></cit>.—</sense><sense id="n49736.3" level="1" n="II" opt="n"> <usg opt="n" type="style">Trop.</usg>, <i>hooked, barbed</i>: <cit><quote lang="la">syllogismi,</quote> <bibl n="Perseus:abo:stoa,0261,002:9:9"><author>Sid.</author> <title>Ep.</title> 9, 9 <abbr>fin.</abbr></bibl></cit></sense></div1>
<div1 id="crossunci^a" key="unci^a" opt="n" orig_id="n49737"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="uncĭa">uncia</head>, <itype opt="n">ae</itype>, <gen opt="n">f.</gen>, = <foreign lang="greek">οὐγκία</foreign> (Siculian and Etruscan; v. Müller, Etrusk. 1, p. 309 sq.) <etym opt="n">akin to unus, unicus, unio; Gr. <foreign lang="greek">οἰνός</foreign></etym>, <i>the twelfth part</i> of any thing, <i>a twelfth.</i> <sense id="n49737.1" level="1" n="I" opt="n"> <usg opt="n" type="style">Lit.</usg> </sense><sense id="n49737.2" level="3" n="1" opt="n"> Of inheritances: <cit><quote lang="la">mortuus Babullius. Caesar, opinor, ex unciā, etsi nihil adhuc: sed Lepta ex triente,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,057:13:48:1"><author>Cic.</author> <title>Att.</title> 13, 48, 1</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">heres,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,1014,001:4:28"><author>Sen.</author> <title>Contr.</title> 4, 28 <abbr>med.</abbr></bibl></cit>; <bibl default="NO"><author>Cod. Just.</author> 5, 27, 2</bibl>.—Of a debt: <cit><quote lang="la">non erit uncia tota,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,1294,002:9:3:5"><author>Mart.</author> 9, 3, 5</bibl></cit>.—</sense><sense id="n49737.3" level="3" n="2" opt="n"> To denote a rate of interest, <i>one twelfth per cent.</i> a month, i. e. reckoning by the year, <i>one per cent.</i>, <bibl n="Perseus:abo:phi,2806,001:26:7:47:section=4"><author>Dig.</author> 26, 7, 47, § 4</bibl>.— </sense><sense id="n49737.4" level="3" n="3" opt="n"> As a weight, <i>the twelfth part of a pound</i> (as or libra), <i>an ounce</i>, Rhemn. Fan. Pond. 28; <bibl n="Perseus:abo:phi,0119,010:526"><author>Plaut.</author> <title>Men.</title> 3, 3, 3 (526)</bibl>: <cit><quote lang="la">uncia aloës,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0978,001:20:140"><author>Plin.</author> 20, 13, 51, § 140</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">Falerni,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,1294,002:1:107:3"><author>Mart.</author> 1, 107, 3</bibl></cit>.—</sense><sense id="n49737.5" level="3" n="4" opt="n"> As a measure of land, <i>one twelfth of a</i> jugerum, <bibl n="Perseus:abo:phi,0845,002:5:1:10"><author>Col.</author> 5, 1, 10</bibl>.—</sense><sense id="n49737.6" level="3" n="5" opt="n"> As a measure of length, <i>the twelfth part of a foot, an inch</i>, <bibl n="Perseus:abo:phi,1245,002:24"><author>Front.</author> <title>Aquaed.</title> 24</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0978,001:6:214"><author>Plin.</author> 6, 34, 39, § 214</bibl>.— </sense><sense id="n49737.7" level="1" n="II" opt="n"> <usg opt="n" type="style">Transf.</usg>, <i>a trifle, bit, atom</i>: <cit><quote lang="la">neque piscium ullam unciam hodie Pondo cepi,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0119,017:913"><author>Plaut.</author> <title>Rud.</title> 4, 2, 8 (913)</bibl></cit>; <bibl n="Perseus:abo:phi,1276,001:11:131"><author>Juv.</author> 11, 131</bibl>: <cit><quote lang="la">nulla de nostro nobis uncia venit apro,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,1294,002:9:49:12"><author>Mart.</author> 9, 49, 12</bibl></cit>.</sense></div1>
<div1 id="crossunci^a_lis" key="unci^a_lis" opt="n" orig_id="n49738"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="uncĭālis">uncialis</head>, <itype opt="n">e</itype>, <pos opt="n">adj.</pos> <etym opt="n">uncia</etym>, <sense id="n49738.0" level="1" n="" opt="n"><i>of</i> or <i>belonging to a twelfth part, amounting to a twelfth part</i>: <cit><quote lang="la">asses,</quote> <i>i. e. <i>weighing an ounce</i>,</i> <bibl n="Perseus:abo:phi,0978,001:33:45"><author>Plin.</author> 33, 3, 13, § 45</bibl></cit>; so, <cit><quote lang="la">uva,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0978,001:14:42"><author>id.</author> 14, 3, 4, § 42</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">altitudo,</quote> <i><i>of an inch</i>,</i> <bibl n="Perseus:abo:phi,0978,001:18:146"><author>id.</author> 18, 16, 43, § 146</bibl></cit>; so, litterae, Hier. prol. in Job <abbr>fin.</abbr></sense></div1>
<div1 id="crossunci^a_ri^us" key="unci^a_ri^us" opt="n" orig_id="n49739"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="uncĭārĭus">unciarius</head>, <itype opt="n">a, um</itype>, <pos opt="n">adj.</pos> <etym opt="n">uncia</etym>, <sense id="n49739.0" level="1" n="" opt="n"><i>of</i> or <i>belonging to a twelfth part, containing a twelfth</i>: <cit><quote lang="la">heres,</quote> <i>i. e. <i>who inherits a twelfth part</i>,</i> <bibl n="Perseus:abo:phi,2806,001:30:1:34"><author>Dig.</author> 30, 1, 34 <abbr>fin.</abbr></bibl></cit>: fenus, i. e. one twelfth of the principal was returned annually as interest, or 8 1/3 <i>per cent.</i> (cf. Rein, Privatr. 630 sqq.; Marquardt, Röm. Alterth. 3, 2, 48); <bibl n="Perseus:abo:phi,1351,005:6:16"><author>Tac.</author> <title>A.</title> 6, 16</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0914,001:7:16:1"><author>Liv.</author> 7, 16, 1</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0914,001:7:27:3">7, 27, 3</bibl>: <cit><quote lang="la">lex, i. e. de fenore unciario,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,1236,001:page=375"><author>Fest.</author> p. 375</bibl></cit>: unciariā stipe collatā, i. e. <i>of an</i> as (weighing one ounce), <i>from each person</i>, <bibl n="Perseus:abo:phi,0978,001:34:21"><author>Plin.</author> 34, 5, 11, § 21</bibl>: <cit><quote lang="la">vitis,</quote> <i><i>bearing grapes that weigh an ounce</i>,</i> <bibl n="Perseus:abo:phi,0845,002:3:2:2"><author>Col.</author> 3, 2, 2</bibl></cit>; cf. <bibl default="NO"><author>Isid.</author> <title>Orig.</title> 17, 5, 17</bibl></sense></div1>
<div1 id="crossunci^a_tim" key="unci^a_tim" opt="n" orig_id="n49740"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="uncĭātim">unciatim</head>, <pos opt="n">adv.</pos> <etym opt="n">uncia</etym>, <i>by twelfths, by ounces.</i> * <sense id="n49740.1" level="1" n="I" opt="n"> <usg opt="n" type="style">Lit.</usg>: <cit><quote lang="la">(axungia) datur et phthisicis unciatim, cum vini veteris hemina decocta, donec tres unciae e toto restent,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0978,001:28:139"><author>Plin.</author> 28, 9, 37, § 139</bibl></cit>.—* </sense><sense id="n49740.2" level="1" n="II" opt="n"> <usg opt="n" type="style">Transf.</usg>, <i>by a little at a time, little by little</i>: <cit><quote lang="la">quod ille unciatim vix de demenso suo ... comparsit miser,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0134,004:43"><author>Ter.</author> <title>Phorm.</title> 43</bibl></cit>.</sense></div1>
<div1 id="crossunci_na_tus" key="unci_na_tus" opt="n" orig_id="n49741"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="uncīnātus">uncinatus</head>, <itype opt="n">a, um</itype>, <pos opt="n">adj.</pos> <etym opt="n">uncinus</etym>, <sense id="n49741.0" level="1" n="" opt="n"><i>furnished with hooks</i> or <i>tenters, barbed</i>: <cit><quote lang="la">hamata uncinataque corpora,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,046:38:121"><author>Cic.</author> <title>Ac.</title> 2 (<title>Luc.</title>), 38, 121</bibl></cit>.</sense></div1>
<div1 id="crossunci_nus" key="unci_nus" opt="n" orig_id="n49742"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="uncīnus">uncinus</head>, <itype opt="n">i</itype>, <gen opt="n">m.</gen> <etym opt="n">1. uncus</etym>, <sense id="n49742.0" level="1" n="" opt="n"><i>a hook, barb</i> (late Lat. for 1. uncus), <bibl default="NO" n="Perseus:abo:phi,1212,002:3:15:4"><author>Ap.</author> <title>Met.</title> 3, 15, 4</bibl>; <bibl default="NO"><author>Pall.</author> <title>Mart.</title> 10, 29</bibl>; Vulg. Exod. 28, 13. —As <pos opt="n">adj.</pos>: <cit><quote lang="la">hamus,</quote> <i><i>barbed</i>,</i> <bibl default="NO"><author>Paul. Nol.</author> <title>Carm.</title> 20, 270</bibl></cit>.</sense></div1>
<div1 id="crossunci^o^la" key="unci^o^la" opt="n" orig_id="n49743"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="uncĭŏla">unciola</head>, <itype opt="n">ae</itype>, <gen opt="n">f.</gen> <lbl opt="n">dim.</lbl> <etym opt="n">uncia</etym>, <sense id="n49743.0" level="1" n="" opt="n"><i>a little ounce</i>, <bibl n="Perseus:abo:phi,1276,001:1:40"><author>Juv.</author> 1, 40</bibl>.</sense></div1>
<div1 id="crossunci^pe_s" key="unci^pe_s" opt="n" orig_id="n49744"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="uncĭ-pēs">uncipes</head>, <itype opt="n">pĕdis</itype>, <pos opt="n">adj.</pos> <etym opt="n">2. uncus</etym>, <sense id="n49744.0" level="1" n="" opt="n"><i>having feet bent in, crook-footed</i>, <bibl default="NO"><author>Tert.</author> <title>Pall.</title> 5</bibl>.</sense></div1>
<div1 id="crossunco" key="unco" opt="n" orig_id="n49745"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="unco">unco</head>, <itype opt="n">āre</itype>, <pos opt="n">v. n.</pos>, <sense id="n49745.0" level="1" n="" opt="n"><i>to sound</i> or <i>roar like a bear</i>, Carm. Philom. 50. </sense></div1>
<div1 id="crossuncti^o" key="uncti^o" opt="n" orig_id="n49746"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="unctĭo">unctio</head>, <itype opt="n">ōnis</itype>, <gen opt="n">f.</gen> <etym opt="n">ungo</etym>, <i>a besmearing. anointing.</i> <sense id="n49746.1" level="1" n="I" opt="n"> <usg opt="n" type="style">Lit.</usg>: <cit><quote lang="la">sudatoriae,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0119,018:227"><author>Plaut.</author> <title>Stich.</title> 1, 3, 73 (227)</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">cottidiana,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0845,002:12:53:3"><author>Col.</author> 12, 53, 3</bibl></cit>. philosophorum omnes unctionis causā relinquunt, i. e. <i>to go and anoint themselves</i> for wrestling in the palaestra, <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,037:2:5:21"><author>Cic.</author> <title>de Or.</title> 2, 5, 21</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,1002,001:11:3:19"><author>Quint.</author> 11, 3, 19</bibl>.—</sense><sense id="n49746.2" level="1" n="II" opt="n"> <usg opt="n" type="style">Transf.</usg>, <i>an ointment, unguent</i>: <cit><quote lang="la">ita ut unctio inarescat,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0978,001:28:171"><author>Plin.</author> 28, 11, 47, § 171</bibl></cit>.</sense></div1>
<div1 id="crossuncti^to" key="uncti^to" opt="n" orig_id="n49747"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="unctĭto">unctito</head>, <itype opt="n">āre</itype>, <pos opt="n">v. freq. a.</pos> <etym opt="n">ungo</etym>, <sense id="n49747.0" level="1" n="" opt="n"><i>to besmear</i> or <i>anoint often</i> (ante-class.): <cit><quote lang="la">se unguentis,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0119,013:273"><author>Plaut.</author> <title>Most.</title> 1, 3, 117 (273)</bibl></cit>: flavo cinere (crinem), <author>Cato</author> ap. <bibl default="NO"><author>Serv.</author> Verg. A. 4, 698</bibl>.</sense></div1>
<div1 id="crossuncti^uscu^lus" key="uncti^uscu^lus" opt="n" orig_id="n49748"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="unctĭuscŭlus">unctiusculus</head>, <itype opt="n">a, um</itype>, <i>adj. dim.</i> <etym opt="n">unctus, from ungo</etym>, <sense id="n49748.0" level="1" n="" opt="n"><i>somewhat unctuous</i>: <cit><quote lang="la">pulmentum,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0119,016:216"><author>Plaut.</author> <title>Ps.</title> 1, 2, 85 (216)</bibl></cit>.</sense></div1>
<div1 id="crossunctor" key="unctor" opt="n" orig_id="n49749"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="unctor">unctor</head>, <itype opt="n">ōris</itype>, <gen opt="n">m.</gen> <etym opt="n">ungo</etym>, <sense id="n49749.0" level="1" n="" opt="n"><i>an anointer</i>, <bibl n="Perseus:abo:phi,0119,019:244"><author>Plaut.</author> <title>Trin.</title> 2, 1, 22 (244)</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,1294,002:12:70:3"><author>Mart.</author> 12, 70, 3</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,1294,002:7:32:6">7, 32, 6</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,1294,002:12:70:3">12, 70, 3</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,056:7:24:2"><author>Cic.</author> <title>Fam.</title> 7, 24, 2</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,1002,001:11:3:26"><author>Quint.</author> 11, 3, 26</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:stoa,0040,003:6:10"><author>Aug.</author> <title>Civ. Dei</title>, 6, 10</bibl>, 2; <bibl default="NO"><title>Inscr. Orell.</title> 2791</bibl>; <bibl default="NO"><author>Inscr. Grut.</author> 785, 5</bibl>.</sense></div1>
<div1 id="crossuncto_ri^um" key="uncto_ri^um" opt="n" orig_id="n49750"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="unctōrĭum">unctorium</head>, <itype opt="n">ii</itype>, <gen opt="n">n.</gen> (sc. cubiculum) <etym opt="n">unctor</etym>, <sense id="n49750.0" level="1" n="" opt="n"><i>the anointing-room</i> in a bath, <bibl n="Perseus:abo:phi,1318,001:2:17:11"><author>Plin.</author> <title>Ep.</title> 2, 17, 11</bibl>; cf. elaeothesium.</sense></div1>
<div1 id="crossunctu^lus" key="unctu^lus" opt="n" orig_id="n49751"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="unctŭlus">unctulus</head>, <itype opt="n">a, um</itype>, <i>adj. dim.</i> <etym opt="n">unctus, from ungo</etym>, <i>besmeared, anointed.</i> <sense id="n49751.1" level="1" n="I" opt="n"> <abbr>Adj.</abbr>: circumtonsi et terti atque unctuli, <author>Varr.</author> ap. <bibl default="NO"><author>Non.</author> 179, 8</bibl>.—* </sense><sense id="n49751.2" level="1" n="II" opt="n"> <pos opt="n">Subst.</pos>: <orth extent="full" lang="la" opt="n">unctŭlum</orth>, <itype opt="n">i</itype>, <gen opt="n">n.</gen>, <i>a little ointment</i>, <bibl default="NO" n="Perseus:abo:phi,1212,002:3:22:11"><author>Ap.</author> <title>Met.</title> 3, 22, 11</bibl>.</sense></div1>
<div1 id="crossunctum" key="unctum" opt="n" orig_id="n49752"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="unctum">unctum</head>, <itype opt="n">i</itype>, <gen opt="n">n.</gen>, v. ungo, <i>P. a. fin.</i></div1>
<div1 id="crossunctu_ra" key="unctu_ra" opt="n" orig_id="n49753"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="unctūra">unctura</head>, <itype opt="n">ae</itype>, <gen opt="n">f.</gen> <etym opt="n">ungo</etym>, <sense id="n49753.0" level="1" n="" opt="n"><i>an anointing</i> of the dead: <cit><quote lang="la">servilis,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,044:2:24:60"><author>Cic.</author> <title>Leg.</title> 2, 24, 60</bibl></cit>.</sense></div1>
<div1 id="crossunctus1" key="unctus1" n="1" opt="n" orig_id="n49754"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="unctus">unctus</head>, <itype opt="n">a, um</itype>, <mood opt="n">Part.</mood> and <pos opt="n">P. a.</pos> of ungo.</div1>
<div1 id="crossunctus2" key="unctus2" n="2" opt="n" orig_id="n49755"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="unctus">unctus</head>, <itype opt="n">ūs</itype>, <gen opt="n">m.</gen> <etym opt="n">ungo</etym>, <sense id="n49755.0" level="1" n="" opt="n"><i>an anointing, anointment</i>: <cit><quote lang="la">oleum unctui profer,</quote> <bibl default="NO" n="Perseus:abo:phi,1212,002:1:23:20"><author>Ap.</author> <title>Met.</title> 1, 23, 20</bibl></cit>; <cit><quote lang="la">cochlearum cinis cum melle unctu sanat,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0978,001:30:90"><author>Plin.</author> 30, 10, 27, § 90</bibl></cit> (al. linitu).</sense></div1>
<div1 id="crossuncus1" key="uncus1" n="1" opt="n" orig_id="n49756"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="uncus">uncus</head>, <itype opt="n">i</itype>, <gen opt="n">m.</gen> <etym opt="n">Sanscr. root ak, ankami, bend; Gr. <foreign lang="greek">ἀγκών, ὄγκος</foreign>; cf.: ancus, ungulus</etym>, <i>a hook, barb.</i> <sense id="n49756.1" level="1" n="I" opt="n"> In gen., <bibl n="Perseus:abo:phi,0914,001:30:10:16"><author>Liv.</author> 30, 10, 16</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0845,002:3:18:2"><author>Col.</author> 3, 18, 2</bibl>: <cit><quote lang="la">ferrei,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0022,001:10"><author>Cato</author> <title>R. R.</title> 10</bibl></cit>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0022,001:13">13</bibl>.—As an attribute of Necessitas, <bibl n="Perseus:abo:phi,0893,001:1:35:20"><author>Hor.</author> <title>C.</title> 1, 35, 20</bibl>.—<usg opt="n" type="style">Poet.</usg>, <i>an anchor</i>, <bibl n="Perseus:abo:phi,1035,001:2:428"><author>Val. Fl.</author> 2, 428</bibl>.—</sense><sense id="n49756.2" level="1" n="II" opt="n"> In partic. </sense><sense id="n49756.3" level="2" n="A" opt="n"> <i>A hook that was fastened to the neck of condemned criminals, and by which they were dragged to the Tiber</i>, <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,035:1:2:5"><author>Cic.</author> <title>Phil.</title> 1, 2, 5</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,012:5:16"><author>id.</author> <title>Rab. Perd.</title> 5, 16</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0959,010:168"><author>Ov.</author> <title>Ib.</title> 168</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,1276,001:10:66"><author>Juv.</author> 10, 66</bibl>; cf.: <cit><quote lang="la">et bene cum fixum mento discusseris uncum, Nil erit hoc: rostro te premet ansa suo,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0620,001:4:1:141"><author>Prop.</author> 4 (5), 1, 14</bibl></cit>1. —</sense><sense id="n49756.4" level="2" n="B" opt="n"> <i>A surgical instrument</i>, <bibl n="Perseus:abo:phi,0836,002:7:29"><author>Cels.</author> 7, 29</bibl>.</sense></div1>
<div1 id="crossuncus2" key="uncus2" n="2" opt="n" orig_id="n49757"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="uncus">uncus</head>, <itype opt="n">a, um</itype>, <pos opt="n">adj.</pos> <etym opt="n">1. uncus</etym>, <sense id="n49757.0" level="1" n="" opt="n"><i>hooked, bent in, crooked, curved, barbed</i> (<usg opt="n" type="style">poet.</usg> and in post-Aug. prose; syn.: curvus, recurvus): <cit><quote lang="la">uncus hamus,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0959,006:15:476"><author>Ov.</author> <title>M.</title> 15, 476</bibl></cit>; also called <cit><quote lang="la">unca aera,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0959,009:2:7:10"><author>id.</author> <title>P.</title> 2, 7, 10</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">cornua (tauri),</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0620,001:2:5:19"><author>Prop.</author> 2, 5, 19</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">aratrum,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0690,002:1:19"><author>Verg.</author> <title>G.</title> 1, 19</bibl></cit>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0959,006:5:341"><author>Ov.</author> <title>M.</title> 5, 341</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0959,006:7:210">7, 210</bibl>; cf.: <cit><quote lang="la">vomer aratri,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0550,001:1:313"><author>Lucr.</author> 1, 313</bibl></cit>; also called <cit><quote lang="la">dens,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0690,002:2:423"><author>Verg.</author> <title>G.</title> 2, 423</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">pedes (harpyiae),</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0690,003:3:233"><author>id.</author> <title>A.</title> 3, 233</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">ungues,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0550,001:5:1322"><author>Lucr.</author> 5, 1322</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">manus,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0690,002:2:365"><author>Verg.</author> <title>G.</title> 2, 365</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">digiti,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0845,002:7:11:2"><author>Col.</author> 7, 11, 2</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">cauda,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0959,006:15:371"><author>Ov.</author> <title>M.</title> 15, 371</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">labrum,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0550,001:4:588"><author>Lucr.</author> 4, 588</bibl></cit>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0550,001:5:1407">5, 1407</bibl>.—</sense><sense id="n49757.1" level="1" n="II" opt="n"> <usg opt="n" type="style">Transf.</usg>: <cit><quote lang="la">unco non alligat ancora morsu,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0690,003:1:169"><author>Verg.</author> <title>A.</title> 1, 169</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">avis Minervae,</quote> <i>i. e. <i>with crooked beak and talons</i>,</i> <bibl n="Perseus:abo:phi,1020,001:3:507"><author>Stat.</author> <title>Th.</title> 3, 507</bibl></cit>; cf. <cit><quote lang="la">alites,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,1020,001:12:212"><author>id.</author> ib. 12, 212</bibl></cit>.</sense></div1>
<div1 id="crossunda" key="unda" opt="n" orig_id="n49758"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="unda">unda</head>, <itype opt="n">ae</itype>, <gen opt="n">f.</gen> <etym opt="n">Sanscr. root ud-, und-, to be wet; whence, uda, water; Angl. -Sax. ydhu, wave; Slav. voda, water; Gr. <foreign lang="greek">ὕδωρ, ὑάδες</foreign>; Goth. vatō, water</etym>, <i>a wave, billow, surge</i> (syn. fluctus). <sense id="n49758.1" level="1" n="I" opt="n"> <usg opt="n" type="style">Lit.</usg>: <cit><quote lang="la">mare plenum undarum,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0119,012:513"><author>Plaut.</author> <title>Mil.</title> 2, 6, 33 (513)</bibl></cit>: unda, cum est pulsa remis, purpurascit, Cic. Fragm. ap. <bibl default="NO"><author>Non.</author> 162, 30</bibl>: <cit><quote lang="la">via, quae fert Acherontis ad undas,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0690,003:6:295"><author>Verg.</author> <title>A.</title> 6, 295</bibl></cit>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0550,001:1:374"><author>Lucr.</author> 1, 374</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0550,001:1:380">1, 380</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0550,001:3:494">3, 494</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0893,001:1:12:32"><author>Hor.</author> <title>C.</title> 1, 12, 32</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0893,001:4:14:20">4, 14, 20</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0893,005:2:2:176"><author>id.</author> <title>Ep.</title> 2, 2, 176</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0959,006:1:570"><author>Ov.</author> <title>M.</title> 1, 570</bibl>.— <cit><quote lang="la">Collect.: prora remissa subito navem undae adfligebat,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0914,001:24:34:11"><author>Liv.</author> 24, 34, 11</bibl></cit>.—</sense><sense id="n49758.2" level="2" n="B" opt="n"> <usg opt="n" type="style">Transf.</usg> </sense><sense id="n49758.3" level="3" n="1" opt="n"> In gen. </sense><sense id="n49758.4" level="4" n="a" opt="n"> <i>Water, moisture</i> (mostly <usg opt="n" type="style">poet.</usg>; cf.: <cit><quote lang="la">aqua, lympha): (Proteus) flumen eras, interdum undis contrarius ignis,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0959,006:8:737"><author>Ov.</author> <title>M.</title> 8, 737</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">fontis in undā,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0959,006:4:98"><author>id.</author> ib. 4, 98</bibl></cit>; cf.: <cit><quote lang="la">fons tenui perlucidus undā,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0959,006:3:161"><author>id.</author> ib. 3, 161</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">(Noti) canis fluit unda capillis,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0959,006:1:266"><author>id.</author> ib. 1, 266</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">nivales,</quote> <i><i>snow-water</i>,</i> <bibl n="Perseus:abo:phi,1294,002:14:118:1"><author>Mart.</author> 14, 118, 1</bibl></cit>: ignem Pollux undamque jugalem Praetulit, <i>fire and water</i>, as symbols of housekeeping, <bibl n="Perseus:abo:phi,1035,001:8:245"><author>Val. Fl.</author> 8, 245</bibl>, hence, faciunt justos ignis et unda viros, i. e. <i>real, proper husbands</i>, <bibl n="Perseus:abo:phi,0959,004:2:598"><author>Ov.</author> <title>A. A.</title> 2, 598</bibl>.—</sense><sense id="n49758.5" level="4" n="b" opt="n"> <i>A fluid, liquid.</i> manans naribus unda Sangninis, <bibl n="Perseus:abo:phi,1345,001:10:245"><author>Sil.</author> 10, 245</bibl>: <cit><quote lang="la">preli,</quote> <i>i. e. <i>oil</i>,</i> <bibl n="Perseus:abo:phi,0978,001:15:5"><author>Plin.</author> 15, 1, 2, § 5</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">croci,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,1294,002:8:33:4"><author>Mart.</author> 8, 33, 4</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,1294,002:13:40:1">13, 40, 1</bibl>.—Cf the lava from Aetna, <bibl n="Perseus:abo:phi,0043,001:Aet. 303"><author>Lucil.</author> <title>Aet.</title> 303</bibl></cit>.—</sense><sense id="n49758.6" level="3" n="2" opt="n"> Of wavelike things (<usg opt="n" type="style">poet.</usg>): aëriae, i. e. <i>the air</i>, <bibl n="Perseus:abo:phi,0550,001:2:152"><author>Lucr.</author> 2, 152</bibl>: <cit><quote lang="la">quā plurimus undam Fumus agit,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0690,003:8:257"><author>Verg.</author> <title>A.</title> 8, 257</bibl></cit>.—Of a lion's mane, <bibl n="Perseus:abo:phi,1294,002:8:55:10"><author>Mart.</author> 8, 55, 10</bibl>.—</sense><sense id="n49758.7" level="3" n="3" opt="n"> In architecture, for the Gr. cymatium (<foreign lang="greek">κυμάτιον</foreign>, a little wave), <i>a talon, ogee</i>, <bibl n="Perseus:abo:phi,1056,001:5:7"><author>Vitr.</author> 5, 7</bibl>.—</sense><sense id="n49758.8" level="1" n="II" opt="n"> <usg opt="n" type="style">Trop.</usg>, of the wavelike agitation of a multitude, etc., <i>a surge, billow, stream, tide</i>, = aestus: <cit><quote lang="la">campus atque illae undae comitiorum,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,028:6:15"><author>Cic.</author> <title>Planc.</title> 6, 15</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">nunc agilis fio et mersor civilibus undis,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0893,005:1:1:16"><author>Hor.</author> <title>Ep.</title> 1, 1, 16</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">adversis rerum immersabilis undis,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0893,005:1:2:22"><author>id.</author> ib. 1, 2, 22</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">curarum,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0472,001:64:62"><author>Cat.</author> 64, 62</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">bellorum,</quote> <bibl default="NO"><author>Claud.</author> <title>in Eutr.</title> 2, 507</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">salutantūm unda,</quote> <i><i>a stream, crowd, throng</i>,</i> <bibl n="Perseus:abo:phi,0690,002:2:462"><author>Verg.</author> <title>G.</title> 2, 462</bibl></cit>; so, <cit><quote lang="la">undae Boiorum,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,1345,001:4:159"><author>Sil.</author> 4, 159</bibl></cit>.</sense></div1>
<div1 id="crossunda_bundus" key="unda_bundus" opt="n" orig_id="n49759"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="undābundus">undabundus</head>, <itype opt="n">a, um</itype>, <pos opt="n">adj.</pos> <etym opt="n">undo</etym>, <sense id="n49759.0" level="1" n="" opt="n"><i>full of waves, surging, billowy</i> (post-class.): <cit><quote lang="la">mare,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,1254,001:2:30:3"><author>Gell.</author> 2, 30, 3</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">aquae,</quote> <bibl n="Perseus:abo:stoa,0023,001:17:7:11"><author>Amm.</author>17, 7, 11</bibl></cit>.</sense></div1>
<div1 id="crossundanter" key="undanter" opt="n" orig_id="n49760"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="undanter">undanter</head>, <pos opt="n">adv.</pos>, v. undo <abbr>fin.</abbr></div1>
<div1 id="crossunda_tim" key="unda_tim" opt="n" orig_id="n49761"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="undātim">undatim</head>, <pos opt="n">adv.</pos> <etym opt="n">undo</etym>, <sense id="n49761.0" level="1" n="" opt="n"><i>in a waving manner, like waves</i>: <cit><quote lang="la">mensae undatim crispae,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0978,001:13:96"><author>Plin.</author> 13, 15, 30, § 96</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">crispum marmor,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0978,001:36:55"><author>id.</author> 36, 7, 11, § 55</bibl></cit>.—</sense><sense id="n49761.1" level="1" n="II" opt="n"> <i>In a throng</i>, <bibl n="Perseus:abo:stoa,0023,001:21:3:2"><author>Amm.</author>21, 3, 2</bibl>.</sense></div1>
<div1 id="crossunde^" key="unde^" opt="n" orig_id="n49762"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="undĕ">unde</head>, <pos opt="n">adv.</pos>, <i>from which place, whence.</i> <sense id="n49762.1" level="1" n="I" opt="n"> <usg opt="n" type="style">Lit.</usg>, of place. </sense><sense id="n49762.2" level="2" n="A" opt="n"> Correlatively: <cit><quote lang="la">petere inde coronam Unde prius nulli velarint tempora musae,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0550,001:4:5"><author>Lucr.</author> 4, 5</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">nec enim inde venit, unde mallem,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,057:13:39:2"><author>Cic.</author> <title>Att.</title> 13, 39, 2</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">ibi, unde huc translata essent,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,043:2:16:30"><author>id.</author> <title>Rep.</title> 2, 16, 30</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">ut eo restituerentur (Galli), unde dejecti essent,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,008:30:88"><author>id.</author> <title>Caecin.</title> 30, 88</bibl></cit>; cf.: <cit><quote lang="la">te redigam eodem, unde orta es,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0119,002:139"><author>Plaut.</author> <title>As.</title> 1, 2, 13 (139)</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">eodem, unde erant profectae (naves),</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0448,001:4:28"><author>Caes.</author> <title>B. G.</title> 4, 28</bibl></cit>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0448,001:5:5">5, 5</bibl>; so too, <cit><quote lang="la">eodem, unde,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0448,001:5:11"><author>id.</author> ib. 5, 11</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">ad idem, unde profecta sunt, redire,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,043:6:22:24"><author>Cic.</author> <title>Rep.</title> 6, 22, 24</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">fontes, unde hauriretis,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,037:1:46:203"><author>id.</author> <title>de Or.</title> 1, 46, 203</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">Latobrigos in fines suos, unde erant profecti, reverti jussit,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0448,001:1:28"><author>Caes.</author> <title>B. G.</title> 1, 28</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">loca superiora, unde erat propinquus despectus in mare,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0448,001:3:14"><author>id.</author> ib. 3, 14</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">ad summi fastigia culminis unde Tela jactabant Teucri,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0690,003:2:458"><author>Verg.</author> <title>A.</title> 2, 458</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">regna, Unde genus ducis,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0690,003:5:801"><author>id.</author> ib. 5, 801</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">arbor, unde auri aura refulsit,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0690,003:6:204"><author>id.</author> ib. 6, 204</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">montis sublime cacumen Occupat, unde sedens partes speculetur in omnes,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0959,006:1:667"><author>Ov.</author> <title>M.</title> 1, 667</bibl></cit>. —</sense><sense id="n49762.3" level="3" n="2" opt="n"> Pregn.: e majoribus castris, unde antea cessatum fuerat, brevi spatio circumductae copiae, i. e. <i>from the place at which</i>, etc., <bibl n="Perseus:abo:phi,0914,001:5:13:10"><author>Liv.</author> 5, 13, 10</bibl>: <cit><quote lang="la">in arcem perfugere, unde biduo post deditio facta,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0914,001:31:46:16"><author>id.</author> 31, 46, 16</bibl></cit>. —</sense><sense id="n49762.4" level="2" n="B" opt="n"> <usg opt="n" type="style"><abbr>Absol.</abbr></usg> </sense><sense id="n49762.5" level="3" n="1" opt="n"> In a direct interrog.: <cit><quote lang="la">hoc verbum unde utrumque declarat, et ex quo loco et a quo loco. Unde dejectus est Cinna? Ex urbe ... Unde dejecti Galli? A Capitolio. Unde qui cum Graccho fuerunt? Ex Capitolio, etc.,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,008:30:87"><author>Cic.</author> <title>Caecin.</title> 30, 87</bibl></cit>: <abbr>Pa.</abbr> Unde is? <abbr>Chae.</abbr> Egone? nescio hercle, neque unde eam, neque quorsum eam, <bibl n="Perseus:abo:phi,0134,003:305"><author>Ter.</author> <title>Eun.</title> 305</bibl>: <abbr>Mn.</abbr> Unde eam (mulierem) esse aiunt? <abbr>Ly.</abbr> Ex Samo, <bibl n="Perseus:abo:phi,0119,004:472"><author>Plaut.</author> <title>Bacch.</title> 3, 3, 68 (472)</bibl>: <cit><quote lang="la">qui genus? unde domo?</quote> <i><i>from what country?</i></i> <bibl n="Perseus:abo:phi,0690,003:8:114"><author>Verg.</author> <title>A.</title> 8, 114</bibl></cit>.—With <i>gentium</i>: <cit><quote lang="la">unde haec igitur gentium est?</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0119,009:483"><author>Plaut.</author> <title>Ep.</title> 3, 4, 47 (483)</bibl></cit>.—</sense><sense id="n49762.6" level="3" n="2" opt="n"> In an indirect interrog.: <cit><quote lang="la">ego instare, ut mihi responderet, quis esset, ubi esset, unde esset,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,005:2:2:188"><author>Cic.</author> <title>Verr.</title> 2, 2, 77, § 188</bibl></cit>: quaere unde domo (sit), <i>what his home is</i>, or <i>where he lives</i>, <bibl n="Perseus:abo:phi,0893,005:1:7:53"><author>Hor.</author> <title>Ep.</title> 1, 7, 53</bibl>: <cit><quote lang="la">qualis et unde genus .. Quaeris,</quote> <i><i>from what stock, of what family</i>,</i> <bibl n="Perseus:abo:phi,0620,001:1:22:1"><author>Prop.</author> 1, 22, 1</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">non recordor, unde ceciderim, sed unde surrexerim,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,057:4:16:10"><author>Cic.</author> <title>Att.</title> 4, 16, 10</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">unde initium belli fieret, explorabant,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0448,001:5:53"><author>Caes.</author> <title>B. G.</title> 5, 53</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">unde domo quisque sit quaere,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,1017,012:12:6:3"><author>Sen.</author> <title>Cons. Helv.</title> 6, 3</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">sciscitari unde natalium provenerit,</quote> <bibl default="NO" n="Perseus:abo:phi,1212,002:5:15:12"><author>Ap.</author> <title>Met.</title> 5, 15, 12</bibl></cit>.—</sense><sense id="n49762.7" level="1" n="II" opt="n"> <usg opt="n" type="style">Transf.</usg> </sense><sense id="n49762.8" level="2" n="A" opt="n"> Apart from relations of place, and referring to persons or things, from which as an origin, source, cause, means, reason, etc., something proceeds, <i>from whom, from which.</i> </sense><sense id="n49762.9" level="3" n="1" opt="n"> Correlatively: <cit><quote lang="la">(narratio) brevis erit, si, unde necesse est, inde initium sumetur,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,036:1:20:28"><author>Cic.</author> <title>Inv.</title> 1, 20, 28</bibl></cit>; cf. <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,073:1:9:14"><author>Auct. Her.</author> 1, 9, 14</bibl>: <cit><quote lang="la">unde jumenta nomen traxere,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0845,002:6"><author>Col.</author> 6</bibl></cit>, praef. 3: <cit><quote lang="la">praedonibus, Unde emerat,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0134,003:115"><author>Ter.</author> <title>Eun.</title> 115</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">qui eum necasset, unde ipse natus esset,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,002:26:71"><author>Cic.</author> <title>Rosc. Am.</title> 26, 71</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">potest fieri, ut is, unde te audisse dicis, iratus dixerit,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,037:2:70:285"><author>id.</author> <title>de Or.</title> 2, 70, 285</bibl></cit>; cf.: <cit><quote lang="la">de eā (re) multo dicat ornatius, quam ille ipse, unde cognorit,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,037:1:15:67"><author>id.</author> ib. 1, 15, 67</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">illo exstincto Jove, unde discerem,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,051:4:12"><author>id.</author> <title>Sen.</title> 4, 12</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">hem, mea lux, unde omnes opem petere solebant,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,056:14:2:2"><author>id.</author> <title>Fam.</title> 14, 2, 2</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">hi, unde ne hostium quidem legati arcentur, pulsi,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0914,001:21:10:6"><author>Liv.</author> 21, 10, 6</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">non ut ingenium et eloquentiam meam perspicias, unde longe absum,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,039:92:318"><author>Cic.</author> <title>Brut.</title> 92, 318</bibl></cit>: est unde haec fiant, <bibl n="Perseus:abo:phi,0134,006:122"><author>Ter.</author> <title>Ad.</title> 122</bibl>: <cit><quote lang="la">tenuit permagnam Sextilius hereditatem, unde nummum nullum attigisset,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,048:2:17:55"><author>Cic.</author> <title>Fin.</title> 2, 17, 55</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">si habuerit, unde tibi solvat,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,021:13:29"><author>id.</author> <title>Har. Resp.</title> 13, 29</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">quod, unde agger omnino comportari posset, nihil erat reliquum,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0448,002:2:15"><author>Caes.</author> <title>B. C.</title> 2, 15</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">tardior stilus cogitationem moratur, rudis et confusus intellectu caret: unde sequitur alter dictandi labor,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,1002,001:1:1:28"><author>Quint.</author> 1, 1, 28</bibl></cit>; <bibl n="Perseus:abo:phi,1002,001:12:3:4">12, 3, 4</bibl>: <cit><quote lang="la">sciat (orator) quam plurima: unde etiam senibus auctoritas major est, quod, etc.,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,1002,001:12:4:2"><author>id.</author> 12, 4, 2</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">unde jus stabat, ei victoriam dedit (= a quā parte stabat),</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0914,001:21:10:9"><author>Liv.</author> 21, 10, 9</bibl></cit>; cf.: <cit><quote lang="la">turbam, nec satis fido animo, unde pugnabat, stantem, in fugam averterunt,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0914,001:25:15:13"><author>id.</author> 25, 15, 13</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">ut unde stetisset, eo se victoria transferret,</quote> <i><i>on whose side</i>,</i> <bibl n="Perseus:abo:phi,2806,001:5:4:12"><author>Just.</author> 5, 4, 12</bibl></cit>.—</sense><sense id="n49762.10" level="4" n="b" opt="n"> In partic., jurid. t. t.: unde petitur, <i>of whom demand is made</i>, i. e. the defendant: si ambo pares essent, illi, unde petitur, potius credendum esse, <author>Cato</author> ap. <bibl n="Perseus:abo:phi,1254,001:14:2:26"><author>Gell.</author> 14, 2, 26</bibl>; cf.: <cit><quote lang="la">causam dicere Prius unde petitur, aurum quare sit suom, Quam ille qui petit, unde is sit thesaurus sibi,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0134,003:11"><author>Ter.</author> <title>Eun.</title> 11</bibl></cit> sq.: <cit><quote lang="la">ego omnibus, unde petitur, hoc consilium dederim,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,056:7:11:1"><author>Cic.</author> <title>Fam.</title> 7, 11, 1</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">postulabat ut illi, unde peteretur, vetus exceptio daretur,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,037:1:37:168"><author>id.</author> <title>de Or.</title> 1, 37, 168</bibl></cit>. —</sense><sense id="n49762.11" level="3" n="2" opt="n"> <usg opt="n" type="style"><abbr>Absol.</abbr></usg> </sense><sense id="n49762.12" level="4" n="a" opt="n"> In a direct interrog.: <cit><quote lang="la">unde haec (patera) igitur est?</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0119,001:790"><author>Plaut.</author> <title>Am.</title> 2, 2, 158 (790)</bibl></cit>; cf. <bibl n="Perseus:abo:phi,0119,004:539"><author>id.</author> <title>Bacch.</title> 3, 6, 10 (539)</bibl>: redde, ut huic reddatur. <abbr>Strob.</abbr> Unde? <bibl n="Perseus:abo:phi,0119,003:827"><author>id.</author> <title>Aul.</title> 5, 20 (827)</bibl>: <abbr>Pi.</abbr> Bonum habe animum. <abbr>Mn.</abbr> Unde habeam? <bibl n="Perseus:abo:phi,0119,003:640"><author>id.</author> ib. 4, 3, 17 (640)</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0119,006:189"><author>id.</author> <title>Cas.</title> 2, 2, 25 (189)</bibl>: <cit><quote lang="la">unde iste amor tam improvisus,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,011:2:22:60"><author>Cic.</author> <title>Agr.</title> 2, 22, 60</bibl></cit>; <bibl n="Perseus:abo:phi,1002,001:11:1:54"><author>Quint.</author> 11, 1, 54</bibl>: <cit><quote lang="la">unde sed hos novi?</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0959,006:9:508"><author>Ov.</author> <title>M.</title> 9, 508</bibl></cit>.—With <i>gentium: De.</i> Face id ut paratum jam sit. <abbr>Li.</abbr> Unde gentium? <abbr>De.</abbr> Me defraudato, <bibl n="Perseus:abo:phi,0119,002:92"><author>Plaut.</author> <title>As.</title> 1, 1, 77 (92)</bibl>; <bibl default="NO"><author>Tert.</author> <title>Pall.</title> 4</bibl>.—</sense><sense id="n49762.13" level="4" n="b" opt="n"> In an indirect interrog.: <cit><quote lang="la">ut ex ipsā quaeras, unde hunc (anulum) habuerit,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0134,002:658"><author>Ter.</author> <title>Heaut.</title> 658</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">quaerere, unde se ac suos tueri possit,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0914,001:5:4:5"><author>Liv.</author> 5, 4, 5</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">unde concilietur risus ... difficillimum dicere,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,1002,001:6:3:35"><author>Quint.</author> 6, 3, 35</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">si cogitaverimus, unde et quousque jam provecta sit orandi facultas,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,1002,001:2:16:18"><author>id.</author> 2, 16, 18</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">unde sit infamis ... Discite,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0959,006:4:285"><author>Ov.</author> <title>M.</title> 4, 285</bibl></cit>; cf. flor. 3, 12, 8 sqq.—</sense><sense id="n49762.14" level="2" n="B" opt="n"> <abbr>Indef.</abbr>: unde unde for undecumque, <i>from wherever, whencesoever, from whatever quarter</i> (only <usg opt="n" type="style">poet.</usg> and in post-class. prose): <cit><quote lang="la">et quaerendum unde unde foret nervosius illud,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0472,001:67:27"><author>Cat.</author> 67, 27</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">qui nisi ... Mercedem aut numos unde unde extricat, etc.,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0893,004:1:3:88"><author>Hor.</author> <title>S.</title> 1, 3, 88</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">nec tamen vindictae solacium unde unde spernendum est,</quote> <bibl default="NO" n="Perseus:abo:phi,1212,002:5:30:16"><author>Ap.</author> <title>Met.</title> 5, 30, 16</bibl></cit>; <cit><quote lang="la">qui malum etsi ipse non fecit, tamen a quocumque et unde unde passus est fieri,</quote> <bibl default="NO"><author>Tert.</author> adv. Herm. 10</bibl></cit>.—</sense><sense id="n49762.15" level="3" n="2" opt="n"> So, unde alone (late Lat.; perh. only in Tert.): <cit><quote lang="la">certe unde sunt ista, signis potius et ostentis deputanda,</quote> <bibl default="NO"><author>Tert.</author> <title>Anim.</title> 51 <abbr>fin.</abbr></bibl></cit>: <cit><quote lang="la">quamquam possimus unde illas prolatas aestimare, dum ne ex nihilo,</quote> <bibl default="NO"><author>id.</author> adv. Herm. 22 <abbr>med.</abbr></bibl></cit></sense></div1>
<div1 id="crossunde_ce_ni" key="unde_ce_ni" opt="n" orig_id="n49763"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="undēcēni">undeceni</head>, a false read. for undenis, <bibl n="Perseus:abo:phi,0978,001:36:65"><author>Plin.</author> 36, 8, 14, § 65</bibl>.</div1>
<div1 id="crossunde_cente_si^mus" key="unde_cente_si^mus" opt="n" orig_id="n49764"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="undēcentēsĭmus">undecentesimus</head>, <itype opt="n">a, um</itype>, <pos opt="n">num. adj.</pos> <etym opt="n">unde-centum</etym>, <sense id="n49764.0" level="1" n="" opt="n"><i>the ninety-ninth</i>: <cit><quote lang="la">annus,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,1038,001:8:7"><author>Val. Max.</author> 8, 7</bibl></cit>, ext. 11.</sense></div1>
<div1 id="crossunde_centum" key="unde_centum" opt="n" orig_id="n49765"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="undēcentum">undecentum</head>, <pos opt="n">num. adj.</pos> <etym opt="n">unus-decentum</etym>, <sense id="n49765.0" level="1" n="" opt="n"><i>ninety-nine</i>: <cit><quote lang="la">anni,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0978,001:7:214"><author>Plin.</author> 7, 60, 60, § 214</bibl></cit>.</sense></div1>
<div1 id="crossunde^ci^es" key="unde^ci^es" opt="n" orig_id="n49766"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="undĕcĭes">undecies</head>, <i>num. adv.</i> <etym opt="n">unus-decies</etym>, <sense id="n49766.0" level="1" n="" opt="n"><i>eleven times</i>: <cit><quote lang="la">hanc summam undecies multiplicato, fiunt, etc.,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0845,002:5:2:7"><author>Col.</author> 5, 2, 7</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">surrexi unā cenā,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,1294,002:5:79:1"><author>Mart.</author> 5, 79, 1</bibl></cit>.</sense></div1>
<div1 id="crossunde^ci^m" key="unde^ci^m" opt="n" orig_id="n49767"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="undĕcĭm">undecim</head>, <pos opt="n">num. adj.</pos> <etym opt="n">unus-decem</etym>, <sense id="n49767.0" level="1" n="" opt="n"><i>eleven</i>: <cit><quote lang="la">legiones,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,056:6:18:2"><author>Cic.</author> <title>Fam.</title> 6, 18, 2</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">milia debeo,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,1294,002:2:44:8"><author>Mart.</author> 2, 44, 8</bibl></cit>; <bibl n="Perseus:abo:phi,1056,001:3:1"><author>Vitr.</author> 3, 1 <abbr>med.</abbr></bibl>: <cit><quote lang="la">dies,</quote> <bibl n="Perseus:abo:stoa,0186,001:1:13"><author>Macr.</author> <title>S.</title> 1, 13</bibl></cit>.</sense></div1>
<div1 id="crossunde^ci^mus" key="unde^ci^mus" opt="n" orig_id="n49768"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="undĕcĭmus">undecimus</head>, <itype opt="n">a, um</itype>, <pos opt="n">num. adj.</pos> <etym opt="n">unusdecimus</etym>, <sense id="n49768.0" level="1" n="" opt="n"><i>the eleventh</i>: <cit><quote lang="la">legio,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0914,001:30:18:10"><author>Liv.</author> 30, 18, 10</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">annus,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0690,001:8:39"><author>Verg.</author> <title>E.</title> 8, 39</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">dies,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0978,001:11:283"><author>Plin.</author> 11, 54, 118, § 283</bibl></cit>.</sense></div1>
<div1 id="crossunde^ci^re_mis" key="unde^ci^re_mis" opt="n" orig_id="n49769"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="undĕcĭrēmis">undeciremis</head>, <itype opt="n">is</itype>, <gen opt="n">f.</gen> (sc. navis) <etym opt="n">undecim-remus</etym>, <sense id="n49769.0" level="1" n="" opt="n"><i>a ship of eleven banks of oars</i>, <bibl n="Perseus:abo:phi,0978,001:16:203"><author>Plin.</author> 16, 40, 76, § 203</bibl>.</sense></div1>
<div1 id="crossunde^cu^ma_ni" key="unde^cu^ma_ni" opt="n" orig_id="n49770"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="undĕcŭmāni">undecumani</head>, <itype opt="n">ōrum</itype>, <gen opt="n">m.</gen> <etym opt="n">undecimus</etym>, <sense id="n49770.0" level="1" n="" opt="n"><i>soldiers of the eleventh legion</i>, <bibl n="Perseus:abo:phi,0978,001:3:107"><author>Plin.</author> 3, 12, 17, § 107</bibl>.</sense></div1>
<div1 id="crossunde^cumque" key="unde^cumque" opt="n" orig_id="n49771"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="undĕ-cumque">undecumque</head> (<orth extent="full" lang="la" opt="n">undĕ-cunque</orth>; <sense id="n49771.0" level="1" n="" opt="n"><cit><quote lang="la">in tmesi: unde vacefit cumque locus,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0550,001:6:1017"><author>Lucr.</author> 6, 1017</bibl></cit>), <pos opt="n">adv.</pos>, <i>from wherever, whencesoever, from what place</i> or <i>part soever</i> (post-Aug.): <cit><quote lang="la">undecumque moti sunt (fluctus),</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,1017,012:7:27:3"><author>Sen.</author> <title>Vit. Beat.</title> 27, 3</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">fluens sanguis,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0978,001:27:18"><author>Plin.</author> 27, 4, 5, § 18</bibl></cit>; cf.: <cit><quote lang="la">nec undecumque causa fluxit, ibi culpa est,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,1002,001:7:3:33"><author>Quint.</author> 7, 3, 33</bibl></cit>: undecumque inceperis, ubicumque desieris, <bibl n="Perseus:abo:phi,1318,001:9:4:2"><author>Plin.</author> <title>Ep.</title> 9, 4, 2</bibl>: <cit><quote lang="la">ignes transsiliunt protinus in naphtham undecumque visam,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0978,001:2:235"><author>Plin.</author> 2, 105, 109, § 235</bibl></cit>; <bibl default="NO"><author>Treb. Pol.</author> <title>Trig. Tyr.</title> 22, 4</bibl>.—With <i>gentium</i>: <cit><quote lang="la">undecumque gentium venissent,</quote> <bibl default="NO"><author>Vop.</author> <title>Firm.</title> 14</bibl></cit>.</sense></div1>
<div1 id="crossunde^li^bet" key="unde^li^bet" opt="n" orig_id="n49772"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="undĕ-lĭbet">undelibet</head>, <pos opt="n">adv.</pos>, <sense id="n49772.0" level="1" n="" opt="n"><i>whence you will, whencesoever, from any place whatever, from anywhere</i> (very rare): <cit><quote lang="la">invenire,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,073:4:50:63"><author>Auct. Her.</author> 4, 50, 63</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">fascia undelibet super fracturam incipere debet,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0836,002:8:10:1"><author>Cels.</author> 8, 10, 1</bibl></cit>. —Also <i>rel., from whatever quarter</i>, <bibl n="Perseus:abo:phi,2468,001:in Psa. 36"><author>Aug.</author> <title>in Psa.</title> 36</bibl>, Serm. 3.</sense></div1>
<div1 id="crossunde_na_ri^us" key="unde_na_ri^us" opt="n" orig_id="n49773"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="undēnārĭus">undenarius</head>, <itype opt="n">a, um</itype>, <pos opt="n">adj.</pos> <etym opt="n">undeni</etym>, <sense id="n49773.0" level="1" n="" opt="n"><i>containing eleven</i>: <cit><quote lang="la">numerus,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,2468,001:Serm. 51"><author>Aug.</author> <title>Serm.</title> 51 <abbr>fin.</abbr></bibl></cit>; <bibl n="Perseus:abo:phi,2468,001:83">83</bibl> <abbr>med.</abbr></sense></div1>
<div1 id="crossunde_ni" key="unde_ni" opt="n" orig_id="n49774"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="un-dēni">undeni</head>, <itype opt="n">ae, a</itype>, <i>num. distrib. adj.</i> <etym opt="n">unus</etym>, <sense id="n49774.0" level="1" n="" opt="n"><i>eleven each, eleven</i> distributively: <cit><quote lang="la">pariuntur undeni,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0978,001:11:91"><author>Plin.</author> 11, 25, 30, § 91</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">cubitis,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0978,001:36:65"><author>id.</author> 36, 8, 14, § 65</bibl></cit> Sillig <title>N. cr.</title>: <cit><quote lang="la">Musa per undenos emodulanda pedes,</quote> <i>i. e. <i>with a hexameter and pentameter, elegiac verse</i>,</i> <bibl n="Perseus:abo:phi,0959,001:1:1:30"><author>Ov.</author> <title>Am.</title> 1, 1, 30</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">me quater undenos sciat implevisse Decembres,</quote> <i>i. e. <i>forty-four years</i>,</i> <bibl n="Perseus:abo:phi,0893,005:1:20:27"><author>Hor.</author> <title>Ep.</title> 1, 20, 27</bibl></cit>.—In <number opt="n">sing.</number>: <cit><quote lang="la">bisque undena pars,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0926,001:4:451"><author>Manil.</author> 4, 451</bibl></cit>.</sense></div1>
<div1 id="crossunde_no_na_ginta" key="unde_no_na_ginta" opt="n" orig_id="n49775"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="undēnōnāginta">undenonaginta</head>, <pos opt="n">num. adj.</pos> <etym opt="n">unus-denonaginta</etym>, <sense id="n49775.0" level="1" n="" opt="n"><i>eighty-nine</i>: <cit><quote lang="la">classis undenonaginta navium,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0914,001:37:30:1"><author>Liv.</author> 37, 30, 1</bibl></cit>.</sense></div1>
<div1 id="crossunde^octo_ginta" key="unde^octo_ginta" opt="n" orig_id="n49776"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="undĕoctōginta">undeoctoginta</head>, <pos opt="n">num. adj.</pos> <etym opt="n">unus-deoctoginta</etym>, <sense id="n49776.0" level="1" n="" opt="n"><i>seventy-nine</i>: <cit><quote lang="la">unde-Octoginta annos natus,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0893,004:2:3:118"><author>Hor.</author> <title>S.</title> 2, 3, 118</bibl></cit>.</sense></div1>
<div1 id="crossunde_quadra_ge_si^mus" key="unde_quadra_ge_si^mus" opt="n" orig_id="n49777"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="undēquadrāgēsĭmus">undequadragesimus</head>, <itype opt="n">a, um</itype>, <pos opt="n">num. adj.</pos> <etym opt="n">undequadraginta</etym>, <sense id="n49777.0" level="1" n="" opt="n"><i>the thirty-ninth</i>: <cit><quote lang="la">volumen,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,1038,001:8:7"><author>Val. Max.</author> 8, 7</bibl></cit>, ext. 10.</sense></div1>
<div1 id="crossunde_quadra_gies" key="unde_quadra_gies" opt="n" orig_id="n49778"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="undēquadrāgies">undequadragies</head> or <orth extent="full" lang="la" opt="n">-ĭens</orth>, <i>num. adv.</i> <etym opt="n">undequadraginta</etym>, <sense id="n49778.0" level="1" n="" opt="n"><i>thirty-nine times</i>: <cit><quote lang="la">dimicare,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0978,001:7:92"><author>Plin.</author> 7, 25, 25, § 92</bibl></cit>.</sense></div1>
<div1 id="crossunde_quadra_ginta" key="unde_quadra_ginta" opt="n" orig_id="n49779"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="undēquadrāginta">undequadraginta</head>, <pos opt="n">num. adj.</pos> <etym opt="n">unusde-quadraginta</etym>, <sense id="n49779.0" level="1" n="" opt="n"><i>thirty - nine</i>: <cit><quote lang="la">anni,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,043:2:14:27"><author>Cic.</author> <title>Rep.</title> 2, 14, 27</bibl></cit>.</sense></div1>
<div1 id="crossunde_quinqua_ge_si^mus" key="unde_quinqua_ge_si^mus" opt="n" orig_id="n49780"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="undēquinquāgēsĭmus">undequinquagesimus</head>, <itype opt="n">a, um</itype>, <pos opt="n">num. adj.</pos> <etym opt="n">undequinquaginta</etym>, <sense id="n49780.0" level="1" n="" opt="n"><i>the forty-ninth</i> dies, <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,009:12:35"><author>Cic.</author> <title>Imp. Pomp.</title> 12, 35</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,1044,001:2:17:3"><author>Vell.</author> 2, 17, 3</bibl>.</sense></div1>
<div1 id="crossunde_quinqua_ginta" key="unde_quinqua_ginta" opt="n" orig_id="n49781"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="undēquinquāginta">undequinquaginta</head>, <pos opt="n">num. adj.</pos> <etym opt="n">unus de-quinquaginta</etym>, <sense id="n49781.0" level="1" n="" opt="n"><i>forty-nine</i>: <cit><quote lang="la">coronae aureae,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0914,001:37:58:4"><author>Liv.</author> 37, 58, 4</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">genera,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0978,001:13:40"><author>Plin.</author> 13, 4, 9, § 40</bibl></cit>.</sense></div1>
<div1 id="crossunde_sexa_ge_si^mus" key="unde_sexa_ge_si^mus" opt="n" orig_id="n49782"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="undēsexāgēsĭmus">undesexagesimus</head>, <itype opt="n">a, um</itype>, <pos opt="n">num. adj.</pos> <etym opt="n">undesexaginta</etym>, <sense id="n49782.0" level="1" n="" opt="n"><i>the fifty-ninth</i>: <cit><quote lang="la">pars,</quote> <bibl default="NO"><author>Censor.</author> de Die Nat. 19</bibl></cit>.</sense></div1>
<div1 id="crossunde_sexaginta" key="unde_sexaginta" opt="n" orig_id="n49783"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="undēsexaginta">undesexaginta</head>, <pos opt="n">num. adj.</pos> <etym opt="n">unus-desexaginta</etym>, <sense id="n49783.0" level="1" n="" opt="n"><i>fifty-nine</i>: <cit><quote lang="la">undesexaginta (Carthaginiensium) vivi capti,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0914,001:23:37:6"><author>Liv.</author> 23, 37, 6</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">dies,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0978,001:36:122"><author>Plin.</author> 36, 15, 24, § 122</bibl></cit>.</sense></div1>
<div1 id="crossunde_tri_ce_ni" key="unde_tri_ce_ni" opt="n" orig_id="n49784"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="undētrīcēni">undetriceni</head>, <itype opt="n">ae, a</itype>, <i>num. distr. adj.</i> <etym opt="n">undetriginta</etym>, <sense id="n49784.0" level="1" n="" opt="n"><i>twenty-nine each, twenty-nine</i> distributively: <cit><quote lang="la">menses undetricenum tricenumque (dierum) numero alternaverunt,</quote> <bibl default="NO"><author>Macr.</author> S. 1, 13, § 4</bibl></cit>.</sense></div1>
<div1 id="crossunde_tri_ce_si^mus" key="unde_tri_ce_si^mus" opt="n" orig_id="n49785"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="undētrīcēsĭmus">undetricesimus</head> or <orth extent="full" lang="la" opt="n">undētrīgē-sĭmus</orth>, <itype opt="n">a, um</itype>, <pos opt="n">num. adj.</pos> <etym opt="n">undetriginta</etym>, <sense id="n49785.0" level="1" n="" opt="n"><i>the twentyninth</i>: <cit><quote lang="la">dies,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0914,001:25:36:14"><author>Liv.</author> 25, 36, 14</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">in commentariorum undetricesimo,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,1254,001:10:5:1"><author>Gell.</author> 10, 5, 1</bibl></cit>.</sense></div1>
<div1 id="crossunde_tri_ge_si^mus" key="unde_tri_ge_si^mus" opt="n" orig_id="n49786"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="undētrīgēsĭmus">undetrigesimus</head>, <itype opt="n">a, um</itype>, v. undetricesimus.</div1>
<div1 id="crossunde_tri_ginta" key="unde_tri_ginta" opt="n" orig_id="n49787"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="undētrīginta">undetriginta</head>, <pos opt="n">num. adj.</pos> <etym opt="n">unus-detriginta</etym>, <sense id="n49787.0" level="1" n="" opt="n"><i>twenty-nine</i>: <cit><quote lang="la">menses,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,1056,001:9:4"><author>Vitr.</author> 9, 4</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">dies,</quote> <bibl default="NO"><author>Macr.</author> S. 1, 15, § 6</bibl></cit>.</sense></div1>
<div1 id="crossunde_vi_ce_ni" key="unde_vi_ce_ni" opt="n" orig_id="n49788"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="undēvīcēni">undeviceni</head>, <itype opt="n">ae, a</itype>, <i>num. distr. adj.</i> <etym opt="n">undeviginti</etym>, <sense id="n49788.0" level="1" n="" opt="n"><i>nineteen each, nineteen</i> distributively: <cit><quote lang="la">pedes,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,1002,001:1:10:44"><author>Quint.</author> 1, 10, 44</bibl></cit>.</sense></div1>
<div1 id="crossunde_vi_ce_si^ma_ni" key="unde_vi_ce_si^ma_ni" opt="n" orig_id="n49789"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="undēvīcēsĭmāni">undevicesimani</head>, <itype opt="n">ōrum</itype>, <gen opt="n">m.</gen> <etym opt="n">undevicesimus</etym>, <sense id="n49789.0" level="1" n="" opt="n"><i>soldiers of the nineteenth legion</i>: cum quinque cohortibus undevicesimanorum egreditur, <bibl n="Perseus:abo:phi,0428,001:57:2"><author>Auct. B. Alex.</author> 57, 2</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,1351,005:1:51"><author>Tac.</author> <title>A.</title> 1, 51</bibl>.</sense></div1>
<div1 id="crossunde_vi_ce_si^mus" key="unde_vi_ce_si^mus" opt="n" orig_id="n49790"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="undēvīcēsĭmus">undevicesimus</head> or <orth extent="full" lang="la" opt="n">undēvīgēsĭ-mus</orth>, <itype opt="n">a, um</itype>, <pos opt="n">adj.</pos> <etym opt="n">undeviginti</etym>, <sense id="n49790.0" level="1" n="" opt="n"><i>the nineteenth</i>: <cit><quote lang="la">anno undevicesimo post ejus mortem,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,051:5:14"><author>Cic.</author> <title>Sen.</title> 5, 14</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">expleto aetatis undevicesimo anno,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,1002,001:6:pr:4"><author>Quint.</author> 6, praef. § 4</bibl></cit>; <bibl n="Perseus:abo:phi,1351,005:1:45"><author>Tac.</author> <title>A.</title> 1, 45</bibl> (al. unetvicesimus): <cit><quote lang="la">die undevigesimo,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0845,002:8:5:14"><author>Col.</author> 8, 5, 14</bibl></cit>.—The second and third syllable scanned short: senserat ire aquilas legio undevigesima, cujus, etc., Poët. ap. Anth. Lat. 2, p. 21.</sense></div1>
<div1 id="crossunde_vi_ginti" key="unde_vi_ginti" opt="n" orig_id="n49791"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="undēvīginti">undeviginti</head>, <pos opt="n">num. adj.</pos> <etym opt="n">unus-de-viginti</etym>, <sense id="n49791.0" level="1" n="" opt="n"><i>nineteen</i>: undeviginti annos natus. <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,039:64:229"><author>Cic.</author> <title>Brut.</title> 64, 229</bibl>: <cit><quote lang="la">signa militaria,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0914,001:23:46:4"><author>Liv.</author> 23, 46, 4</bibl></cit>.</sense></div1>
<div1 id="crossundi^co^la" key="undi^co^la" opt="n" orig_id="n49792"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="undĭcŏla">undicola</head>, <itype opt="n">ae</itype>, <gen opt="n">comm.</gen> <etym opt="n">unda-colo</etym>, <sense id="n49792.0" level="1" n="" opt="n"><i>wavedwelling</i>, i. e. <i>inhabiting the waves, dwelling in the sea</i>: Naïades, <author>Varr.</author> ap. <bibl default="NO"><author>Non.</author> p. 250, 14</bibl>: <cit><quote lang="la">pistris,</quote> <bibl default="NO"><author>Avien.</author> <title>Arat.</title> 808</bibl></cit>.</sense></div1>
<div1 id="crossundi_^flu^us" key="undi_^flu^us" opt="n" orig_id="n49793"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="undī̆flŭus">undifluus</head>, <itype opt="n">a, um</itype>, <pos opt="n">adj.</pos> <etym opt="n">unda-fluo</etym>, <sense id="n49793.0" level="1" n="" opt="n"><i>flowing with waves</i>: amnes, Dracont. Hexaëm. 1, 607.</sense></div1>
<div1 id="crossundi^fra^gus" key="undi^fra^gus" opt="n" orig_id="n49794"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="undĭfrăgus">undifragus</head>, <itype opt="n">a, um</itype>, <pos opt="n">adj.</pos> <etym opt="n">unda-frango</etym>, <sense id="n49794.0" level="1" n="" opt="n"><i>wave-breaking, that breaks the waves</i> or <i>water</i>: fluctus, Ven. 3 prol.</sense></div1>
<div1 id="crossundi^que^" key="undi^que^" opt="n" orig_id="n49795"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="undĭquĕ">undique</head>, <i>adv. indef.</i> <etym opt="n">unde-que, prop. whencesoever; hence</etym>, <sense id="n49795.0" level="1" n="" opt="n"><i>from all parts, sides</i>, or <i>places, from every quarter, on all sides, on every part, everywhere</i>: <cit><quote lang="la">ut undique uno tempore in hostes impetus fieret,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0448,001:1:22"><author>Caes.</author> <title>B. G.</title> 1, 22</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">vicus altissimis montibus undique continetur,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0448,001:3:1"><author>id.</author> ib. 3, 1</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">cinctus periculis,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,009:11:30"><author>Cic.</author> <title>Imp. Pomp.</title> 11, 30</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">rebus undique collectis, arcessitis, comportatis,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,037:3:24:92"><author>id.</author> <title>de Or.</title> 3, 24, 92</bibl></cit>; cf.: <cit><quote lang="la">carpere et colligere,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,037:1:42:191"><author>id.</author> ib. 1, 42, 191</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">carpere atque delibare,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,022:56:119"><author>id.</author> <title>Sest.</title> 56, 119</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">sic undique omni ratione concluditur,</quote> <i><i>on all grounds</i>,</i> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,050:2:53:132"><author>id.</author> <title>N. D.</title> 2, 53, 132</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">omnes undique copiae conferuntur,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,043:3:17:27"><author>id.</author> <title>Rep.</title> 3, 17, 27</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">concurritur undique ad istum Syracusas,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,005:2:2:133"><author>id.</author> <title>Verr.</title> 2, 2, 53, § 133</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">undique ad inferos tantumdem viae est,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,049:1:43:104"><author>id.</author> <title>Tusc.</title> 1, 43, 104</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">natura undique perfecta,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,048:5:9:26"><author>id.</author> <title>Fin.</title> 5, 9, 26</bibl></cit>; cf. <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,048:5:24:69"><author>id.</author> ib. 5, 24, 69</bibl>: <cit><quote lang="la">omnes enim partes ejus (i. e. mundi) undique medium locum capessentes nituntur aequaliter,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,050:2:45:115"><author>id.</author> <title>N. D.</title> 2, 45, 115</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">delirus et amens Undique dicatur,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0893,004:2:3:108"><author>Hor.</author> <title>S.</title> 2, 3, 108</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">soluta ac velut labens undique toga,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,1002,001:11:3:147"><author>Quint.</author> 11, 3, 147</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">undique omnes conisi hostem avertunt,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0914,001:3:63:4"><author>Liv.</author> 3, 63, 4</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">undique omnis copias contrahit,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0860,001:3:1:10"><author>Curt.</author> 3, 1, 10</bibl></cit>; <bibl n="Perseus:abo:phi,1242,001:4:2:38"><author>Flor.</author> 4, 2, 38</bibl>.—</sense><sense id="n49795.1" level="3" n="2" opt="n"> <i>Utterly, entirely, completely, in all respects</i>: <cit><quote lang="la">aut undique religionem tolle aut usque quāque conserva,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,035:2:43:110"><author>Cic.</author> <title>Phil.</title> 2, 43, 110</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">vita undique referta bonis,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,049:5:31:86"><author>id.</author> <title>Tusc.</title> 5, 31, 86</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">nam quid fere undique placet?</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,1002,001:1:2:15"><author>Quint.</author> 1, 2, 15</bibl></cit>.—</sense><sense id="n49795.2" level="1" n="II" opt="n"> Esp. </sense><sense id="n49795.3" level="3" n="1" opt="n"> With <i>gentium, in every quarter, in every part of the world</i>: pacato undique gentium toto, quā patet, orbe terrarum, Edict. Aurelian. ap. <bibl default="NO"><author>Vop.</author> <title>Firm.</title> 5</bibl>.—</sense><sense id="n49795.4" level="3" n="2" opt="n"> With <i>laterum</i>: <cit><quote lang="la">canes rabidi et immanes undique laterum circumfusi,</quote> <bibl default="NO" n="Perseus:abo:phi,1212,002:8:17:8"><author>Ap.</author> <title>Met.</title> 8, 17, 8</bibl></cit>.—</sense><sense id="n49795.5" level="3" n="3" opt="n"> With <i>versus</i> (<i>versum</i>): <cit><quote lang="la">marinae aurae undique versus assidui flatus,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,2806,001:44:1:10"><author>Just.</author> 44, 1, 10</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">cum Oceanus omnes terras omnifariam et undique versum circumfluat,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,1254,001:12:13:20"><author>Gell.</author> 12, 13, 20</bibl></cit>; <bibl n="Perseus:abo:phi,1254,001:7:16:6">7, 16, 6</bibl>; <bibl default="NO" n="Perseus:abo:phi,1212,001:p322"><author>Ap.</author> <title>Apol.</title> p. 322, 22</bibl>; <bibl default="NO"><author>Sol.</author> 40 <abbr>med.</abbr></bibl>—</sense><sense id="n49795.6" level="3" n="4" opt="n"> With <i>secus</i>: <cit><quote lang="la">undique secus agris arentibus,</quote> <bibl default="NO"><author>Sol.</author> 27, 46</bibl></cit>.</sense></div1>
<div1 id="crossundi^so^nus" key="undi^so^nus" opt="n" orig_id="n49796"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="undĭsŏnus">undisonus</head>, <itype opt="n">a, um</itype>, <pos opt="n">adj.</pos> <etym opt="n">unda-sono</etym>, <sense id="n49796.0" level="1" n="" opt="n"><i>wave-sounding, sounding</i> or <i>roaring with the waves</i> (<usg opt="n" type="style">poet.</usg>): <cit><quote lang="la">rupes,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,1020,003:1:198"><author>Stat.</author> <title>Ach.</title> 1, 198</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">saxum,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,1035,001:4:44"><author>Val. Fl.</author> 4, 44</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">Psamathe,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,1035,001:1:364"><author>id.</author> 1, 364</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">dei,</quote> <i>i. e. <i>sea-gods</i>,</i> <bibl n="Perseus:abo:phi,0620,001:3:21:18"><author>Prop.</author> 3 (4), 21, 18</bibl></cit>.</sense></div1>
<div1 id="crossundi^va^gus" key="undi^va^gus" opt="n" orig_id="n49797"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="undĭvăgus">undivagus</head>, <itype opt="n">a, um</itype>, <pos opt="n">adj.</pos> <etym opt="n">unda-vagus</etym>, <sense id="n49797.0" level="1" n="" opt="n"><i>wandering in waves</i> (late Lat.): <cit><quote lang="la">latices, Coripp. Johan. 6, 342: salum,</quote> <bibl default="NO"><author>id.</author> ib. 7, 344</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">Tethys,</quote> <bibl default="NO"><author>Anthol. Lat.</author> 2, p. 303</bibl></cit> Burm.</sense></div1>
<div1 id="crossundo" key="undo" opt="n" orig_id="n49798"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="undo">undo</head>, <itype opt="n">āvi, ātum, 1</itype>, <pos opt="n">v. n.</pos> and <i>a.</i> <etym opt="n">unda</etym>. <sense id="n49798.1" level="1" n="I" opt="n"> <i>Neutr., to rise in waves</i> or <i>surges, to throw up waves, to surge, swell</i> (<usg opt="n" type="style">poet.</usg> and in post-Aug. prose). </sense><sense id="n49798.2" level="2" n="A" opt="n"> <usg opt="n" type="style">Lit.</usg>: undantem salum, <author>Enn.</author> ap. <bibl default="NO"><author>Non.</author> 223, 24</bibl> (Trag. v. 226 Vahl.); cf.: undanti in freto, <author>Att.</author> ap. <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,050:2:35:89"><author>Cic.</author> <title>N. D.</title> 2, 35, 89</bibl>: <cit><quote lang="la">solet aestus aequinoctialis ... undare,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,1017,016:3:28:6"><author>Sen.</author> <title>Q. N.</title> 3, 28, 6</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">ad caelum undabat vortex,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0690,003:12:673"><author>Verg.</author> <title>A.</title> 12, 673</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">aëna undantia flammis,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0690,003:6:218"><author>id.</author> ib. 6, 218</bibl></cit>.—</sense><sense id="n49798.3" level="2" n="B" opt="n"> <usg opt="n" type="style">Transf.</usg> </sense><sense id="n49798.4" level="3" n="1" opt="n"> <i>To overflow with, be full of, abound in</i> any thing, = abundare: <cit><quote lang="la">regio Undat equis floretque viris,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,1035,001:1:539"><author>Val. Fl.</author> 1, 539</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">vultus sanguine,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,1020,001:1:449"><author>Stat.</author> <title>Th.</title> 1, 449</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">silva favis,</quote> <bibl default="NO"><author>Claud.</author> <title>Rapt. Pros.</title> 3, 25</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">ima (aedium) viris,</quote> <bibl default="NO"><author>id.</author> VI. Cons. Hon. 545</bibl></cit>.—</sense><sense id="n49798.5" level="3" n="2" opt="n"> <i>To wave, undulate</i>: <cit><quote lang="la">vidimus undantem ruptis fornacibus Aetnam,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0690,002:1:472"><author>Verg.</author> <title>G.</title> 1, 472</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">undantes flammae,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,1345,001:9:446"><author>Sil.</author> 9, 446</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">undante fumo,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,1017,002:19"><author>Sen.</author> <title>Troad.</title> 19</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">undans buxo Cytorus,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0690,002:2:437"><author>Verg.</author> <title>G.</title> 2, 437</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">undans chlamys,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0119,009:436"><author>Plaut.</author> <title>Ep.</title> 3, 3, 55 (436)</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">undantes habenae,</quote> <i><i>waving, flowing, hanging loosely</i>,</i> <bibl n="Perseus:abo:phi,0690,003:12:471"><author>Verg.</author> <title>A.</title> 12, 471</bibl></cit>; so, <cit><quote lang="la">undantia lora,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0690,003:5:146"><author>id.</author> ib. 5, 146</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">ipsa (puella) decenter undabat,</quote> <i><i>undulated</i>,</i> <bibl default="NO" n="Perseus:abo:phi,1212,002:2:7:14"><author>Ap.</author> <title>Met.</title> 2, 7, 14</bibl></cit>.—</sense><sense id="n49798.6" level="2" n="C" opt="n"> <usg opt="n" type="style">Trop.</usg>, <i>to waver, fluctuate, be agitated</i>: <cit><quote lang="la">undans curis,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,1035,001:5:304"><author>Val. Fl.</author> 5, 304</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">undantes spumis furialibus irae,</quote> <bibl default="NO"><author>Claud.</author> <title>in Ruf.</title> 1, 76</bibl></cit>.—</sense><sense id="n49798.7" level="1" n="II" opt="n"> <abbr>Act.</abbr> (very rare), <i>to overflow, inundate, deluge</i>: <cit><quote lang="la">sanguine campos,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,1020,003:1:87"><author>Stat.</author> <title>Ach.</title> 1, 87</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">sinus cruore,</quote> <bibl default="NO"><author>Claud.</author> <title>in Ruf.</title> 2, 67</bibl></cit>.—<i>P. a.</i>: <orth extent="full" lang="la" opt="n">undātus</orth>, <itype opt="n">a, um</itype>, <i>in a wavy</i> or <i>wave-like form</i>: <cit><quote lang="la">concharum genera imbricatim undata, cancellatim reticulata,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0978,001:9:103"><author>Plin.</author> 9, 33, 52, § 103</bibl></cit>.</sense><sense>—Hence, <orth extent="full" lang="la" opt="n">undan-ter</orth>, <pos opt="n">adv.</pos>, <i>in a waving manner, like waves</i>: <cit><quote lang="la">capillus undanter fluens,</quote> <bibl default="NO" n="Perseus:abo:phi,1212,002:2:16:21"><author>Ap.</author> <title>Met.</title> 2, 16, 21</bibl></cit> (al. fluenter undans): <cit><quote lang="la">evomere talia,</quote> <bibl default="NO"><author>Mart. Cap.</author> 2, § 138</bibl></cit>.</sense></div1>
<div1 id="crossundo_se_" key="undo_se_" opt="n" orig_id="n49799"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="undōsē">undose</head>, <pos opt="n">adv.</pos>, v. undosus <abbr>fin.</abbr> </div1>
<div1 id="crossundo_sus" key="undo_sus" opt="n" orig_id="n49800"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="undōsus">undosus</head>, <itype opt="n">a, um</itype>, <pos opt="n">adj.</pos> <etym opt="n">unda</etym>, <sense id="n49800.0" level="1" n="" opt="n"><i>full of waves</i> or <i>surges, surgy, billowy</i>: <cit><quote lang="la">aequor,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0690,003:4:313"><author>Verg.</author> <title>A.</title> 4, 313</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">Plemyrium,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0690,003:3:693"><author>id.</author> ib. 3, 693</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">regna,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,1345,001:5:21"><author>Sil.</author> 5, 21</bibl></cit>.—<abbr>Comp.</abbr>: <cit><quote lang="la">fluctus,</quote> <bibl default="NO"><author>Sol.</author> 12 <abbr>fin.</abbr></bibl></cit>—<abbr>Sup.</abbr>: torrentes, <bibl n="Perseus:abo:stoa,0040,003:27:11"><author>Aug.</author> <title>Civ. Dei</title>, 27, 11</bibl>. —<pos opt="n">Adv.</pos>: <orth extent="full" lang="la" opt="n">undōsē</orth>, <i>in waves; comp.</i>: <cit><quote lang="la">undosius labens,</quote> <bibl n="Perseus:abo:stoa,0023,001:27:4:7"><author>Amm.</author>27, 4, 7</bibl></cit>.</sense></div1>
<div1 id="crossundu^la_tus" key="undu^la_tus" opt="n" orig_id="n49801"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="undŭlātus">undulatus</head>, <itype opt="n">a, um</itype>, <pos opt="n">adj.</pos> <etym opt="n">undo, I. B. 2. and II. <i>p. a.</i></etym>, <sense id="n49801.0" level="1" n="" opt="n"><i>diversified as with waves</i> (like watered stuffs), <i>undulated</i>: togae, <author>Varr.</author> ap. <bibl default="NO"><author>Non.</author> 189, 26</bibl> (cited also in <bibl n="Perseus:abo:phi,0978,001:8:195"><author>Plin.</author> 8, 48, 74, § 195</bibl>).</sense></div1>
<div1 id="crossu_ne^do" key="u_ne^do" opt="n" orig_id="n49802"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="ūnĕdo">unedo</head>, <itype opt="n">ōnis</itype>, <gen opt="n">m.</gen>, <sense id="n49802.0" level="1" n="" opt="n"><i>the arbute</i> or <i>strawberry-tree;</i> and also <i>its fruit</i>, <bibl n="Perseus:abo:phi,0978,001:15:98"><author>Plin.</author> 15, 24, 28, § 98</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0978,001:23:151">23, 8, 79, § 151</bibl>.</sense></div1>
<div1 id="crossUnelli" key="Unelli" opt="n" orig_id="n49803"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="Unelli">Unelli</head>, <itype opt="n">ōrum</itype>, <gen opt="n">m.</gen>, <sense id="n49803.0" level="1" n="" opt="n"><i>a people in</i> Gallia Lugdunensis, <i>bordering on the Curiosolitae and Lexovii, whose country formed part of the</i> Tractus Armoricus; <i>their chief city was</i> Constantini Castra, now <i>Coutances</i>, <bibl n="Perseus:abo:phi,0448,001:2:34"><author>Caes.</author> <title>B. G.</title> 2, 34</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0448,001:3:11">3, 11</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0448,001:3:17">3, 17</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0448,001:7:75">7, 75</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0978,001:4:107"><author>Plin.</author> 4, 18, 32, § 107</bibl> (Jahn, Venelli).</sense></div1>
<div1 id="crossu_netvi_ce_si^ma_ni" key="u_netvi_ce_si^ma_ni" opt="n" orig_id="n49804"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="ūnetvīcēsĭmāni">unetvicesimani</head> (<orth extent="full" lang="la" opt="n" type="alt">ūnăet-</orth>), <itype opt="n">ōrum</itype>, <gen opt="n">m.</gen> <etym opt="n">unetvicesimus</etym>, <sense id="n49804.0" level="1" n="" opt="n"><i>soldiers of the twentyfirst legion</i>, <bibl n="Perseus:abo:phi,1351,004:2:43"><author>Tac.</author> <title>H.</title> 2, 43</bibl>.</sense></div1>
<div1 id="crossu_netvi_ce_si^mus" key="u_netvi_ce_si^mus" opt="n" orig_id="n49805"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="ūnetvīcēsĭmus">unetvicesimus</head> (<orth extent="full" lang="la" opt="n" type="alt">ūnăet-</orth>), <itype opt="n">a, um</itype>, <pos opt="n">num. adj.</pos> <etym opt="n">unus-et-vicesimus</etym>, <sense id="n49805.0" level="1" n="" opt="n"><i>the twentyfirst</i>: <cit><quote lang="la">legio,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,1351,005:1:45"><author>Tac.</author> <title>A.</title> 1, 45</bibl></cit> (al. undevicesimus).</sense></div1>
<div1 id="crossungella" key="ungella" opt="n" orig_id="n49806"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="ungella">ungella</head> (<orth extent="full" lang="la" opt="n" type="alt">unguella</orth>), <itype opt="n">ae</itype>, <gen opt="n">f.</gen> <lbl opt="n">dim.</lbl> <etym opt="n">ungula</etym>, <sense id="n49806.0" level="1" n="" opt="n"><i>a little claw</i> or <i>talon</i>, <bibl n="Perseus:abo:phi,2003,001:4:5"><author>Apic.</author> 4, 5</bibl>; <bibl default="NO"><author>Marc. Emp.</author> 20 <abbr>med.</abbr></bibl></sense></div1>
<div1 id="crossungo" key="ungo" opt="n" orig_id="n49807"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="ungo">ungo</head> or <orth extent="full" lang="la" opt="n">unguo</orth>, <itype opt="n">nxi, nctum, 3</itype>, <pos opt="n">v. a.</pos> <etym opt="n">root in Sanscr. ang, to besmear; cf. Gr. <foreign lang="greek">ἄγος</foreign></etym>, <sense id="n49807.0" level="1" n="" opt="n"><i>to smear, besmear, anoint</i> with any fat substance, an unguent, oil, etc. (class.; syn.: lino, linio): <cit><quote lang="la">unguentis,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,005:2:4:77"><author>Cic.</author> <title>Verr.</title> 2, 4, 35, § 77</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">aliquam unguentis,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0119,013:271"><author>Plaut.</author> <title>Most.</title> 1, 3, 115 (271)</bibl></cit>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0119,020:289"><author>id.</author> <title>Truc.</title> 2, 2, 34 (289)</bibl>: <cit><quote lang="la">unctus est, accubuit,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,057:13:52:1"><author>Cic.</author> <title>Att.</title> 13, 52, 1</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">gloria quem supra vires unguit,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0893,005:1:18:22"><author>Hor.</author> <title>Ep.</title> 1, 18, 22</bibl></cit>; Aug. ap. <bibl n="Perseus:abo:phi,1348,001:life=aug.:76"><author>Suet.</author> <title>Aug.</title> 76</bibl>.—Of the anointing of corpses, <author>Enn.</author> ap. <bibl default="NO"><author>Serv.</author> Verg. A. 6, 219</bibl> (Ann. v. 156 Vahl.); <bibl n="Perseus:abo:phi,0959,009:1:9:47"><author>Ov.</author> <title>P.</title> 1, 9, 47</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0959,007:4:853"><author>id.</author> <title>F.</title> 4, 853</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0959,002:10:122"><author>id.</author> <title>H.</title> 10, 122</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,1294,002:3:12:4"><author>Mart.</author> 3, 12, 4</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0893,004:2:1:7"><author>Hor.</author> <title>S.</title> 2, 1, 7</bibl>: <cit><quote lang="la">corpus,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0684,002:1:2:26"><author>Varr.</author> <title>R. R.</title> 1, 2, 26</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">globos melle,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0022,001:79"><author>Cato</author> <title>R. R.</title> 79</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">postes superbos amaracino,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0550,001:4:1175"><author>Lucr.</author> 4, 1175</bibl></cit> et saep.—Of the anointing of a Jewish king: <cit><quote lang="la">unctus est in regem,</quote> <bibl default="NO"><author>Sulp.Sev.</author> <title>Chron.</title> 1, 45, 5</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">caules oleo,</quote> <i><i>to dress with oil</i>,</i> <bibl n="Perseus:abo:phi,0893,004:2:3:125"><author>Hor.</author> <title>S.</title> 2, 3, 125</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">caules impensius,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0969,001:6:68"><author>Pers.</author> 6, 68</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">pingui oluscula lardo,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0893,004:2:6:64"><author>Hor.</author> <title>S.</title> 2, 6, 64</bibl></cit>: labitur uncta carina, <i>daubed with pitch, the pitchy keel</i>, <author>Enn.</author> ap. <bibl n="Perseus:abo:stoa,0186,001:6:1"><author>Macr.</author> <title>S.</title> 6, 1</bibl>, and ap. <bibl default="NO"><author>Isid.</author> <title>Orig.</title> 19, 1</bibl> (Ann. v. 379 and 476); imitated by <bibl n="Perseus:abo:phi,0690,003:4:398"><author>Verg.</author> <title>A.</title> 4, 398</bibl>; cf.: <cit><quote lang="la">labitur uncta vadis abies,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0690,003:8:91"><author>id.</author> ib. 8, 91</bibl></cit>: ungere tela manu ferrumque armare, <i>to smear</i> or <i>anoint with poison</i> (<foreign lang="greek">ἰοὺς χρίεσθαι</foreign>), <bibl n="Perseus:abo:phi,0690,003:9:773"><author>id.</author> ib. 9, 773</bibl>: <cit><quote lang="la">arma uncta cruoribus,</quote> <i><i>smeared, stained</i>,</i> <bibl n="Perseus:abo:phi,0893,001:2:1:5"><author>Hor.</author> <title>C.</title> 2, 1, 5</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">tela cruore hostili,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,1345,001:9:13"><author>Sil.</author> 9, 13</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">ova ranae sanguine,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0893,003:5:19"><author>Hor.</author> <title>Epod.</title> 5, 19</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">puer unctis Tractavit calicem manibus,</quote> <i>i. e. <i>greasy</i>,</i> <bibl n="Perseus:abo:phi,0893,004:2:4:78"><author>id.</author> <title>S.</title> 2, 4, 78</bibl></cit>; so, <cit><quote lang="la">uncta aqua,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0893,004:2:2:68"><author>id.</author> ib. 2, 2, 68</bibl></cit>.— </sense><sense id="n49807.1" level="1" n="II" opt="n"> <usg opt="n" type="style">Trop.</usg>, <bibl n="Perseus:abo:tlg,0031,005:10:38"><author>Vulg.</author> <title>Act.</title> 10, 38</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:tlg,0031,008:1:21"><author>id.</author> 2 Cor. 1, 21</bibl>.</sense><sense>—Hence, <orth extent="full" lang="la" opt="n">unctus</orth>, <itype opt="n">a, um</itype>, <i>P. a.;</i> prop. <i>anointed, oiled</i>: <cit><quote lang="la">cur quisquam caput unctius referret,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0472,001:10:11"><author>Cat.</author> 10, 11</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">magis diliges ex duobus aeque bonis viris nitidum et unctum quam pulverulentum et horrentem,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,1017,015:66:24"><author>Sen.</author> <title>Ep.</title> 66, 24</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">Achivi,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0893,005:2:1:33"><author>Hor.</author> <title>Ep.</title> 2, 1, 33</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">nudus, unctus, ebrius est contionatus,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,035:3:5:12"><author>Cic.</author> <title>Phil.</title> 3, 5, 12</bibl></cit>.—</sense><sense id="n49807.2" level="2" n="B" opt="n"> <usg opt="n" type="style">Transf.</usg>, <i>rich, luxurious, sumptuous</i> (syn. lautus). </sense><sense id="n49807.3" level="4" n="a" opt="n"> <abbr>Adj.</abbr>: <cit><quote lang="la">captus es unctiore cenā,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,1294,002:5:44:7"><author>Mart.</author> 5, 44, 7</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">melius et unctius,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0893,005:1:15:44"><author>Hor.</author> <title>Ep.</title> 1, 15, 44</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">cenae unctissimae,</quote> <bibl n="Perseus:abo:stoa,0261,002:2:9"><author>Sid.</author> <title>Ep.</title> 2, 9</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">ita palaestritas defendebat, ut ab illis ipse unctior abiret,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,005:2:2:54"><author>Cic.</author> <title>Verr.</title> 2, 2, 22, § 54</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">accedes siccus ad unctum,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0893,005:1:17:12"><author>Hor.</author> <title>Ep.</title> 1, 17, 12</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">patrimonia,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0472,001:29:23"><author>Cat.</author> 29, 23</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">Corinthus,</quote> <i><i>luxurious, voluptuous</i>,</i> <bibl n="Perseus:abo:phi,1276,001:8:113"><author>Juv.</author> 8, 113</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">Tarentus,</quote> <bibl n="Perseus:abo:stoa,0261,001:5:430"><author>Sid.</author> <title>Carm.</title> 5, 430</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">pro isto asso sole, quo tu abusus es in nostro pratulo, a te nitidum solem unctumque repetemus,</quote> <i>i. e. <i>sunshine and ointment</i>,</i> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,057:12:6:2"><author>Cic.</author> <title>Att.</title> 12, 6, 2</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">unctior splendidiorque consuetudo loquendi,</quote> <i><i>rich, copious</i>,</i> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,039:20:78"><author>id.</author> <title>Brut.</title> 20, 78</bibl></cit>.—</sense><sense id="n49807.4" level="4" n="b" opt="n"> <pos opt="n">Subst.</pos>: <orth extent="full" lang="la" opt="n">unctum</orth>, <itype opt="n">i</itype>, <gen opt="n">n.</gen> </sense><sense id="n49807.5" level="3" n="1" opt="n"> <i>A rich banquet, sumptuous feast</i>: <cit><quote lang="la">unctum qui recte ponere possit,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0893,006:422"><author>Hor.</author> <title>A. P.</title> 422</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">cenare sine uncto,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0969,001:6:16"><author>Pers.</author> 6, 16</bibl></cit>.—</sense><sense id="n49807.6" level="3" n="2" opt="n"> <i>An ointment</i>: <cit><quote lang="la">haurito plusculo uncto, corporis mei membra perfricui,</quote> <bibl default="NO" n="Perseus:abo:phi,1212,002:3:24:6"><author>Ap.</author> <title>Met.</title> 3, 24, 6</bibl></cit>; <bibl default="NO"><author>Veg.</author> 3, 71, 5</bibl>.</sense></div1>
<div1 id="crossungue_do" key="ungue_do" opt="n" orig_id="n49808"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="unguēdo">unguedo</head>, <itype opt="n">ĭnis</itype>, <gen opt="n">f.</gen> <etym opt="n">unguo, ungo</etym>, <sense id="n49808.0" level="1" n="" opt="n"><i>an ointment, unguent</i>, <bibl default="NO" n="Perseus:abo:phi,1212,002:3:21:14"><author>Ap.</author> <title>Met.</title> 3, 21, 14</bibl>.</sense></div1>
<div1 id="crossunguen" key="unguen" opt="n" orig_id="n49809"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="unguen">unguen</head>, <itype opt="n">ĭnis</itype>, <gen opt="n">n.</gen> <etym opt="n">unguo, ungo</etym>, <sense id="n49809.0" level="1" n="" opt="n"><i>a fatty substance, fat; an ointment, unguent</i>: <cit><quote lang="la">in aënum caldum unguen indito,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0022,001:79"><author>Cato</author> <title>R. R.</title> 79</bibl></cit>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0022,001:80">80</bibl>: pingues unguine ceras, <bibl n="Perseus:abo:phi,0690,002:3:450"><author>Verg.</author> <title>G.</title> 3, 450</bibl>: <cit><quote lang="la">cras. sum,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0969,001:6:40"><author>Pers.</author> 6, 40</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">pingue,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,1035,001:6:360"><author>Val. Fl.</author> 6, 360</bibl></cit>; <bibl n="Perseus:abo:phi,1035,001:8:302">8, 302</bibl> al.</sense></div1>
<div1 id="crossunguenta_ri^us" key="unguenta_ri^us" opt="n" orig_id="n49810"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="unguentārĭus">unguentarius</head>, <itype opt="n">a, um</itype>, <pos opt="n">adj.</pos> <etym opt="n">unguentum</etym>, <i>of</i> or <i>belonging to ointments</i> or <i>unguents, ointment-.</i> <sense id="n49810.1" level="1" n="I" opt="n"> <abbr>Adj.</abbr>: taberna, Varr L. L. 8, 30, 117; <bibl n="Perseus:abo:phi,1017,015:108:4"><author>Sen.</author> <title>Ep.</title> 108, 4</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,1348,001:life=aug.:4"><author>Suet.</author> <title>Aug.</title> 4</bibl>: <cit><quote lang="la">cella,</quote> <bibl n="Perseus:abo:stoa,0261,002:2:2"><author>Sid.</author> <title>Ep.</title> 2, 2</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">vasa,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0978,001:36:60"><author>Plin.</author> 36, 8, 12, § 60</bibl></cit>.—</sense><sense id="n49810.2" level="1" n="II" opt="n"> <abbr>Substt.</abbr> </sense><sense id="n49810.3" level="2" n="A" opt="n"> <orth extent="full" lang="la" opt="n">unguentārĭus</orth>, <itype opt="n">ii</itype>, <gen opt="n">m.</gen>, <i>a dealer in unguents, a perfumer</i>, <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,055:1:42:150"><author>Cic.</author> <title>Off.</title> 1, 42, 150</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,057:13:46:2"><author>id.</author> <title>Att.</title> 13, 46, 2</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0893,004:2:3:228"><author>Hor.</author> <title>S.</title> 2, 3, 228</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0978,001:31:91"><author>Plin.</author> 31, 7, 42, § 91</bibl>; <bibl default="NO"><title>Inscr. Orell.</title> 2988</bibl>. —</sense><sense id="n49810.4" level="2" n="B" opt="n"> <orth extent="full" lang="la" opt="n">unguentārĭa</orth>, <itype opt="n">ae</itype>, <gen opt="n">f.</gen> </sense><sense id="n49810.5" level="3" n="1" opt="n"> <i>A female perfumer</i>, <bibl n="Perseus:abo:phi,0978,001:8:14"><author>Plin.</author> 8, 5, 5, § 14</bibl>; <bibl default="NO"><title>Inscr. Orell.</title> 4301</bibl>; <bibl default="NO">4991</bibl>.—</sense><sense id="n49810.6" level="3" n="2" opt="n"> (Sc. ars.) <i>The art of making unguents</i> or <i>perfumes</i>, <bibl n="Perseus:abo:phi,0119,015:704"><author>Plaut.</author> <title>Poen.</title> 3, 3, 90 (704)</bibl>.—</sense><sense id="n49810.7" level="2" n="C" opt="n"> <orth extent="full" lang="la" opt="n">unguentārĭum</orth>, <itype opt="n">ii</itype>, <gen opt="n">n.</gen> (sc. argentum), <i>money for buying perfumes</i>, <bibl n="Perseus:abo:phi,1318,001:2:11:23"><author>Plin.</author> <title>Ep.</title> 2, 11, 23</bibl>.</sense></div1>
<div1 id="crossunguento" key="unguento" opt="n" orig_id="n49811"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="unguento">unguento</head>, <itype opt="n">āvi, ātum, 1</itype>, <pos opt="n">v. a.</pos> <etym opt="n">unguentum</etym>, <sense id="n49811.0" level="1" n="" opt="n"><i>to rub with sweet ointments, to anoint, perfume</i> (in <i>verb. finit.</i> very rare): DEAS VNGVENTAVERVNT, Inscr. Fratr. Arval. Orell. 2271, 391 (cf. <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,005:2:4:77"><author>Cic.</author> <title>Verr.</title> 2, 4, 35, § 77</bibl>).—More freq. in <i>part. perf.</i>: <orth extent="full" lang="la" opt="n">unguentātus</orth>, <itype opt="n">a, um</itype>, <i>anointed, perfumed</i>: <cit><quote lang="la">unguentatus per vias, ignave, incedis,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0119,006:239"><author>Plaut.</author> <title>Cas.</title> 2, 3, 23 (239)</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">cincinni,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0119,020:287"><author>id.</author> <title>Truc.</title> 2, 2, 32 (287)</bibl></cit>: homo, P. Scipio Afric. ap. <bibl n="Perseus:abo:phi,1254,001:7:12:5"><author>Gell.</author> 7, 12, 5</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,1254,001:12:2:11"><author>Sen.</author> <title>Fragm.</title> ib. 12, 2, 11</bibl>: <cit><quote lang="la">maritus,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0472,001:61:142"><author>Cat.</author> 61, 142</bibl></cit>.</sense></div1>
<div1 id="crossunguentum" key="unguentum" opt="n" orig_id="n49812"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="unguentum">unguentum</head>, <itype opt="n">i</itype> (<i>gen. plur.</i> unguentūm, <bibl n="Perseus:abo:phi,0119,008:100"><author>Plaut.</author> <title>Curc.</title> 1, 2, 5 (100)</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0119,015:702"><author>id.</author> <title>Poen.</title> 3, 3, 88 (702)</bibl>), <gen opt="n">n.</gen> <etym opt="n">unguo</etym>, <sense id="n49812.0" level="1" n="" opt="n"><i>an ointment, unguent, perfume</i>: <cit><quote lang="la">non omnes possunt olere unguenta exotica,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0119,013:41"><author>Plaut.</author> <title>Most.</title> 1, 1, 41 (41)</bibl></cit>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0119,013:271">1, 3, 115 (271)</bibl> sq.; <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,005:2:3:62"><author>Cic.</author> <title>Verr.</title> 2, 3, 25, § 62</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,013:2:3:5"><author>id.</author> <title>Cat.</title> 2, 3, 5</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,022:8:18"><author>id.</author> <title>Sest.</title> 8, 18</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,024:11:27"><author>id.</author> <title>Cael.</title> 11, 27</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,049:5:21:62"><author>id.</author> <title>Tusc.</title> 5, 21, 62</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0893,001:2:3:13"><author>Hor.</author> <title>C.</title> 2, 3, 13</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0893,001:2:7:23">2, 7, 23</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0893,006:375"><author>id.</author> <title>A. P.</title> 375</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0620,001:3:16:23"><author>Prop.</author> 3, 16 (4, 15), 23</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0959,007:3:561"><author>Ov.</author> <title>F.</title> 3, 561</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,1294,002:11:54:1"><author>Mart.</author> 11, 54, 1</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0978,001:1:3"><author>Plin.</author> 1, 1, 1, § 3</bibl>.</sense></div1>
<div1 id="crossungui^cu^lus" key="ungui^cu^lus" opt="n" orig_id="n49813"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="unguĭcŭlus">unguiculus</head>, <itype opt="n">i</itype>, <gen opt="n">m.</gen> <lbl opt="n">dim.</lbl> <etym opt="n">unguis</etym>, <sense id="n49813.0" level="1" n="" opt="n"><i>a finger-nail</i>: <cit><quote lang="la">integritas unguiculorum omnium,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,048:5:27:80"><author>Cic.</author> <title>Fin.</title> 5, 27, 80</bibl></cit>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0119,009:623"><author>Plaut.</author> <title>Ep.</title> 5, 1, 17 (623)</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,1017,016:6:2:5"><author>Sen.</author> <title>Q. N.</title> 6, 2, 5</bibl>.—Prov.: a teneris unguiculis, a transl. of the Gr. <foreign lang="greek">ἐξ ἁπαλῶν ὀνύχων</foreign>, <i>from early infancy, from childhood</i>, <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,056:1:6:2"><author>Cic.</author> <title>Fam.</title> 1, 6, 2</bibl> (for which: <cit><quote lang="la">de tenero ungui,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0893,001:3:6:24"><author>Hor.</author> <title>C.</title> 3, 6, 24</bibl></cit>): ex unguiculis (= <foreign lang="greek">ἐξ ὀνύχων</foreign>), <i>from the very finger-tips</i>, i. e. <i>through and through</i>, <bibl n="Perseus:abo:phi,0119,018:761"><author>Plaut.</author> <title>Stich.</title> 5, 5, 20 (761)</bibl>; <bibl default="NO" n="Perseus:abo:phi,1212,002:10:22:8"><author>Ap.</author> <title>Met.</title> 10, 22, 8</bibl>.</sense></div1>
<div1 id="crossunguilla" key="unguilla" opt="n" orig_id="n49814"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="unguilla">unguilla</head>, <itype opt="n">ae</itype>, <gen opt="n">f.</gen> <etym opt="n">unguo, ungo</etym>, <sense id="n49814.0" level="1" n="" opt="n"><i>an ointment-box</i>, <bibl default="NO"><author>Sol.</author> 27 <abbr>fin.</abbr></bibl></sense></div1>
<div1 id="crossungui^no_sus" key="ungui^no_sus" opt="n" orig_id="n49815"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="unguĭnōsus">unguinosus</head>, <itype opt="n">a, um</itype>, <pos opt="n">adj.</pos> <etym opt="n">unguen</etym>, <sense id="n49815.0" level="1" n="" opt="n"><i>full of fat</i> or <i>oil, fat, oily, unctuous</i>: <cit><quote lang="la">unguentum,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0978,001:13:17"><author>Plin.</author> 13, 1, 2, § 17</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">opus,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0836,002:5:26:20"><author>Cels.</author> 5, 26, 20</bibl></cit>.—<abbr>Comp.</abbr>: <cit><quote lang="la">nuces,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0978,001:23:147"><author>Plin.</author> 23, 8, 77, § 147</bibl></cit>.</sense></div1>
<div1 id="crossunguis" key="unguis" opt="n" orig_id="n49816"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="unguis">unguis</head>, <itype opt="n">is</itype> (<case opt="n">abl.</case> ungui, <bibl n="Perseus:abo:phi,0472,001:62:43"><author>Cat.</author> 62, 43</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0893,005:1:19:46"><author>Hor.</author> <title>Ep.</title> 1, 19, 46</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0893,001:2:8:4"><author>id.</author> <title>C.</title> 2, 8, 4</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0620,001:1:20:39"><author>Prop.</author> 1, 20, 39</bibl>; cf. <bibl default="NO"><author>Charis.</author> p. 120</bibl>), <gen opt="n">m.</gen> <etym opt="n">cf. Gr. <foreign lang="greek">ΟΝΥΧ-, ὄνυξ</foreign>; Sanscr. nakha</etym>, <i>a nail</i> of a person's finger or toe. <sense id="n49816.1" level="1" n="I" opt="n"> <usg opt="n" type="style">Lit.</usg>, <bibl n="Perseus:abo:phi,0978,001:11:247"><author>Plin.</author> 11, 45, 101, § 247</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0978,001:10:106">10, 35, 52, § 106</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0978,001:28:28">28, 2, 5, § 28</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0893,005:1:7:51"><author>Hor.</author> <title>Ep.</title> 1, 7, 51</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0893,005:1:19:46">1, 19, 46</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0893,004:1:3:101"><author>id.</author> <title>S.</title> 1, 3, 101</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0620,001:1:20:39"><author>Prop.</author> 1, 20, 39</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0959,001:1:7:64"><author>Ov.</author> <title>Am.</title> 1, 7, 64</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0959,001:2:6:4">2, 6, 4</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0959,004:3:708"><author>id.</author> <title>A. A.</title> 3, 708</bibl>.—</sense><sense id="n49816.2" level="3" n="2" opt="n"> Of animals. <i>a claw, talon, hoof</i>, <bibl n="Perseus:abo:phi,0978,001:11:247"><author>Plin.</author> 11, 45, 101, § 247</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0893,001:2:19:24"><author>Hor.</author> <title>C.</title> 2, 19, 24</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0959,006:4:717"><author>Ov.</author> <title>M.</title> 4, 717</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0959,006:10:540">10, 540</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0845,002:6:12"><author>Col.</author> 6, 12</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,1294,002:14:199"><author>Mart.</author> 14, 199</bibl> al.—</sense><sense id="n49816.3" level="2" n="B" opt="n"> Proverbial phrases. </sense><sense id="n49816.4" level="3" n="1" opt="n"> Ab imis unguibus usque ad verticem summum, <i>from top to toe, from the crown of his head to the sole of his foot</i>, <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,003:7:20"><author>Cic.</author> <title>Rosc. Com.</title> 7, 20</bibl>.—</sense><sense id="n49816.5" level="3" n="2" opt="n"> A rectā conscientiā transversum unguem non discedere, <i>not to depart a finger's breadth in the least</i>, <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,057:13:20:4"><author>Cic.</author> <title>Att.</title> 13, 20, 4</bibl>; cf. ellipt.: <cit><quote lang="la">urge igitur, nec transversum unguem, quod aiunt, a stilo,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,056:7:25:2"><author>id.</author> <title>Fam.</title> 7, 25, 2</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">si tu ex isto loco digitum transvorsum aut unguem latum excesseris,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0119,003:56"><author>Plaut.</author> <title>Aul.</title> 1, 1, 17 (56)</bibl></cit> sq.; <bibl default="NO"><author>Hier.</author> <title>Ep.</title> 127, 8</bibl> (v. transversus and digitus).—</sense><sense id="n49816.6" level="3" n="3" opt="n"> Cum medium ostenderet unguem, i. e. <i>showed utter derision, the greatest contempt</i> (because the middle finger was regarded as indecent), <bibl n="Perseus:abo:phi,1276,001:10:53"><author>Juv.</author> 10, 53</bibl>.—</sense><sense id="n49816.7" level="3" n="4" opt="n"> Incestos amores De tenero meditatur ungui, i. e. <i>from childhood</i>, <foreign lang="greek">ἐξ ἁπαλῶν ὸνύχων</foreign>, <bibl n="Perseus:abo:phi,0893,001:3:6:24"><author>Hor.</author> <title>C.</title> 3, 6, 24</bibl> (for which: <cit><quote lang="la">a teneris unguiculis,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,056:1:6:2"><author>Cic.</author> <title>Fam.</title> 1, 6, 2</bibl></cit>).—</sense><sense id="n49816.8" level="3" n="5" opt="n"> Ad or in unguem, after the Gr. <foreign lang="greek">εἰς ὄνυχα</foreign> or <foreign lang="greek">ἐπ ὄνυχος</foreign>, <i>to a hair, to a nicety, exactly, perfectly</i> (an expression borrowed from sculptors, who, in modelling, give the finishing touch with the nail; or joiners, who test the accuracy of joints in wood by the nail: <cit><quote lang="la">materiem dolare ad unguem,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0845,002:11:2:13"><author>Col.</author> 11, 2, 13</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">ad unguem Factus homo,</quote> <i><i>highly polished, perfectly accomplished</i>,</i> <bibl n="Perseus:abo:phi,0893,004:1:5:32"><author>Hor.</author> <title>S.</title> 1, 5, 32</bibl></cit>; cf.: <cit><quote lang="la">carmen decies castigare ad unguem,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0893,006:294"><author>id.</author> <title>A. P.</title> 294</bibl></cit> Jan. ad loc.: suturae capitis in unguem committuntur, <bibl n="Perseus:abo:phi,0836,002:8:1:section=12"><author>Cels.</author> 8, 1, § 12</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0690,002:2:277"><author>Verg.</author> <title>G.</title> 2, 277</bibl> Serv.; <bibl n="Perseus:abo:phi,1056,001:4:6:2"><author>Vitr.</author> 4, 6, 2</bibl>; cf. also: <cit><quote lang="la">carmina molli numero fluere, ut per leve severos effundat junctura unguis,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0969,001:1:65"><author>Pers.</author> 1, 65</bibl></cit>.—</sense><sense id="n49816.9" level="3" n="6" opt="n"> Homo, cujus pluris erat unguis, quam tu totus es, <i>a man whose little finger was worth more than your whole body</i>, <bibl default="NO"><author>Petr.</author> 57 <abbr>fin.</abbr></bibl>—</sense><sense id="n49816.10" level="3" n="7" opt="n"> Rodere ungues, <i>to bite the nails</i>, i. e. <i>to be buried in thought</i>, etc.: <cit><quote lang="la">ille in versu faciendo Saepe caput scaberet vivos et roderet ungues,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0893,004:1:10:71"><author>Hor.</author> <title>S.</title> 1, 10, 71</bibl></cit>; cf.: ungue meam morso saepe querere fidem. <bibl n="Perseus:abo:phi,0620,001:3:25:4"><author>Prop.</author> 3 (4), 25, 4</bibl>: <cit><quote lang="la">et saepe inmeritos corrumpas dentibus ungues,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0620,001:2:4:3"><author>id.</author> 2, 4, 3</bibl></cit> (13).—</sense><sense id="n49816.11" level="1" n="II" opt="n"> <usg opt="n" type="style">Transf.</usg> </sense><sense id="n49816.12" level="2" n="A" opt="n"> Of plants, <i>a nail-like spot, the tip, extremity</i>, <bibl n="Perseus:abo:phi,0978,001:12:36"><author>Plin.</author> 12, 9, 19, § 36</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0978,001:21:121">21, 18, 73, § 121</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0845,002:4:24:7"><author>Col.</author> 4, 24, 7</bibl>; <bibl default="NO"><author>Pall.</author> <title>Febr.</title> 12, 5</bibl>.—</sense><sense id="n49816.13" level="2" n="B" opt="n"> <i>A kind of shell-fish</i>, perh. <i>the razor-fish</i>, <bibl n="Perseus:abo:phi,0684,001:5:12:23"><author>Varr.</author> <title>L. L.</title> 5, 12, 23</bibl>.—</sense><sense id="n49816.14" level="2" n="C" opt="n"> <i>A hook</i>: <cit><quote lang="la">ferrei,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0845,002:12:18:2"><author>Col.</author> 12, 18, 2</bibl></cit>. —</sense><sense id="n49816.15" level="2" n="D" opt="n"> <i>A white skin on the eye, a web, haw</i>, <foreign lang="greek">πτερύγιον</foreign>, <bibl n="Perseus:abo:phi,0836,002:7:7:4"><author>Cels.</author> 7, 7, 4</bibl>.</sense></div1>
<div1 id="crossungu^la" key="ungu^la" opt="n" orig_id="n49817"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="ungŭla">ungula</head>, <itype opt="n">ae</itype>, <gen opt="n">f.</gen> <etym opt="n">unguis</etym>. <sense id="n49817.0" level="1" n="" opt="n"> <usg opt="n" type="style">Lit.</usg>, <i>a hoof, claw, talon;</i> of a horse: totam quatit ungula terram, <author>Enn.</author> ap. <bibl n="Perseus:abo:stoa,0186,001:6:1"><author>Macr.</author> <title>S.</title> 6, 1</bibl> (Ann. v. 231 Vahl.); <bibl n="Perseus:abo:phi,0690,003:8:596"><author>Verg.</author> <title>A.</title> 8, 596</bibl>; cf. <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,050:3:5:11"><author>Cic.</author> <title>N. D.</title> 3, 5, 11</bibl>.—Of a swine, <bibl n="Perseus:abo:phi,0022,001:158:1"><author>Cato</author> <title>R. R.</title> 158, 1</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0836,002:2:17"><author>Cels.</author> 2, 17</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0836,002:4:14">4, 14</bibl>.—Of oxen: <cit><quote lang="la">bisulca,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0978,001:8:72"><author>Plin.</author> 8, 21, 30, § 72</bibl></cit>.—Of the <i>claws</i> of hens, <bibl n="Perseus:abo:phi,0119,003:467"><author>Plaut.</author> <title>Aul.</title> 3, 4, 8 (467)</bibl>.—Of vultures’ and eagles’ <i>talons</i>, <bibl n="Perseus:abo:phi,0119,016:852"><author>Plaut.</author> <title>Ps.</title> 3, 2, 63 (852)</bibl>.—Prov.: <cit><quote lang="la">toto corpore atque omnibus ungulis, i. e., as we say,</quote> <i><i>with tooth and nail, with might and main</i>,</i> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,049:2:24:56"><author>Cic.</author> <title>Tusc.</title> 2, 24, 56</bibl></cit>.—</sense><sense id="n49817.1" level="1" n="II" opt="n"> <usg opt="n" type="style">Transf.</usg> </sense><sense id="n49817.2" level="2" n="A" opt="n"> <usg opt="n" type="style">Poet.</usg>, <i>a horse</i>: <cit><quote lang="la">cum carceribus missos rapit ungula currus,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0893,004:1:1:114"><author>Hor.</author> <title>S.</title> 1, 1, 114</bibl></cit>; <bibl n="Perseus:abo:phi,1294,002:12:50:5"><author>Mart.</author> 12, 50, 5</bibl>.—</sense><sense id="n49817.3" level="2" n="B" opt="n"> <i>A claw</i>, an instrument of torture (late Lat.), <bibl default="NO"><author>Cod. Just.</author> 9, 18, 7 <abbr>fin.</abbr></bibl>; <bibl n="Perseus:abo:stoa,0238,001:1:44"><author>Prud.</author> <title>στεφ.</title> 1, 44</bibl>; <bibl default="NO"><author>Hier.</author> <title>Ep.</title> 1, 3</bibl>.—</sense><sense id="n49817.4" level="1" n="III" opt="n"> <i>An aromatic spice</i>, <bibl default="NO"><author>Vulg.</author> <title>Ecclus.</title> 24, 21</bibl>.</sense></div1>
<div1 id="crossungu^latros" key="ungu^latros" opt="n" orig_id="n49818"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="ungŭlatros">ungulatros</head> <itype opt="n">ungues magnos atque asperos Cato appellavit</itype>, <bibl n="Perseus:abo:phi,1236,001:page=279"><author>Fest.</author> p. 279</bibl> Müll. <title>N. cr.</title></div1>
<div1 id="crossungu^la_tus" key="ungu^la_tus" opt="n" orig_id="n49819"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="ungŭlātus">ungulatus</head>, <itype opt="n">a, um</itype>, <pos opt="n">adj.</pos> <etym opt="n">ungula</etym>, <sense id="n49819.0" level="1" n="" opt="n"><i>having claws</i> or <i>hoofs</i> (post-class.): <cit><quote lang="la">altero pede ungulatus,</quote> <bibl default="NO"><author>Tert.</author> <title>Apol.</title> 16 <abbr>fin.</abbr></bibl></cit>; so, <cit><quote lang="la">aliquis,</quote> <bibl default="NO"><author>Mart. Cap.</author> 4, § 378</bibl></cit>.</sense></div1>
<div1 id="crossungu^lus" key="ungu^lus" opt="n" orig_id="n49820"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="ungŭlus">ungulus</head>, <itype opt="n">i</itype>, <gen opt="n">m.</gen> <etym opt="n">Oscan; Sanscr. ankami, bend; Gr. <foreign lang="greek">ἀγκύλος</foreign>, crooked; Lat. ancus, aduncus; cf. angulus</etym>, <sense id="n49820.0" level="1" n="" opt="n"><i>a finger-ring, a ring</i> (ante-class.): <cit><quote lang="la">ungulus Oscorum linguā anulus,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,1236,001:page=375"><author>Fest.</author> p. 375</bibl></cit> Müll.; cf.: <cit><quote lang="la">(anulum) apud nos prisci ungulum vocabant,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0978,001:33:10"><author>Plin.</author> 33, 1, 4, § 10</bibl></cit>; Poët. ap. Fest. l. l.; so Pac. ib. (Trag. Fragm. v. 64, 215 Rib.).</sense></div1>
<div1 id="crossunguo" key="unguo" opt="n" orig_id="n49821"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="unguo">unguo</head>, <itype opt="n">ĕre</itype>, v. ungo.</div1>
<div1 id="crossungustus" key="ungustus" opt="n" orig_id="n49822"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="ungustus">ungustus</head> <itype opt="n">fustis uncus</itype>, <bibl n="Perseus:abo:phi,1236,001:page=377"><author>Fest.</author> p. 377</bibl> Müll.</div1>
<div1 id="crossu_ni^a^ni^mis" key="u_ni^a^ni^mis" opt="n" orig_id="n49823"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="ūnĭ-ănĭmis">unianimis</head>, <itype opt="n">e</itype>, = unanimis, Schol. <bibl n="Perseus:abo:phi,1276,001:5:134"><author>Juv.</author> 5, 134</bibl>.</div1>
<div1 id="crossu_ni^ca^la^mus" key="u_ni^ca^la^mus" opt="n" orig_id="n49824"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="ūnĭ-călămus">unicalamus</head>, <itype opt="n">a, um</itype>, <pos opt="n">adj.</pos> <etym opt="n">unus</etym>, <sense id="n49824.0" level="1" n="" opt="n"><i>having a single stem</i> or <i>straw</i>: <cit><quote lang="la">frumentum,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0978,001:18:69"><author>Plin.</author> 18, 7, 12, § 69</bibl></cit>.</sense></div1>
<div1 id="crossu_ni^caulis" key="u_ni^caulis" opt="n" orig_id="n49825"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="ūnĭ-caulis">unicaulis</head>, <itype opt="n">e</itype>, <pos opt="n">adj.</pos> <etym opt="n">unus</etym>, <sense id="n49825.0" level="1" n="" opt="n"><i>having a single stalk</i>: <cit><quote lang="la">genus carduorum silvestrium,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0978,001:20:262"><author>Plin.</author> 20, 23, 99, § 262</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">faba leguminum,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0978,001:18:57"><author>id.</author> 18, 7, 10, § 57</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">cuminum,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0978,001:19:176"><author>id.</author> 19, 10, 57, § 176</bibl></cit>.</sense></div1>
<div1 id="crossu_ni^ce_" key="u_ni^ce_" opt="n" orig_id="n49826"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="ūnĭcē">unice</head>, <pos opt="n">adv.</pos>, v. unicus <abbr>fin.</abbr></div1>
<div1 id="crossu_ni^ceps" key="u_ni^ceps" opt="n" orig_id="n49827"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="ūnĭceps">uniceps</head>, <itype opt="n">cĭpĭtis</itype>, <pos opt="n">adj.</pos>, <sense id="n49827.0" level="1" n="" opt="n"><i>one-headed</i> (eccl. Lat.), Jul. ap. Aug. c. Sec. Resp. Jul. 5, 15.</sense></div1>
<div1 id="crossu_ni^co^lor" key="u_ni^co^lor" opt="n" orig_id="n49828"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="ūnĭ-cŏlor">unicolor</head>, <itype opt="n">ōris</itype> (collat. form <i>acc. plur.</i> unicoloras animas, <bibl default="NO"><author>Prud.</author> <title>Ham.</title> 821</bibl>), <pos opt="n">adj.</pos> <etym opt="n">unus</etym>, <sense id="n49828.0" level="1" n="" opt="n"><i>of one color, all of one</i> or <i>the same color</i> (opp. varius, differens): <cit><quote lang="la">sues,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0684,002:2:4:3"><author>Varr.</author> <title>R. R.</title> 2, 4, 3</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">oculus,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0978,001:11:145"><author>Plin.</author> 11, 37, 54, § 145</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">torus,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0959,006:11:611"><author>Ov.</author> <title>M.</title> 11, 611</bibl></cit>.</sense></div1>
<div1 id="crossu_ni^cornis" key="u_ni^cornis" opt="n" orig_id="n49829"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="ūnĭcornis">unicornis</head>, <itype opt="n">e</itype>, <pos opt="n">adj.</pos> <etym opt="n">unus-cornu</etym>, <i>onehorned, having a single horn.</i> <sense id="n49829.1" level="1" n="I" opt="n"> <abbr>Adj.</abbr>: <cit><quote lang="la">Indici boves,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0978,001:8:72"><author>Plin.</author> 8, 21, 30, § 72</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">animal,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0978,001:11:255"><author>id.</author> 11, 46, 106, § 255</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">rhinoceros,</quote> <bibl default="NO"><author>Tert.</author> adv. Marc. 3, 18</bibl></cit>; <bibl default="NO"><author>id.</author> adv. Jud. 10</bibl>.—</sense><sense id="n49829.2" level="1" n="II" opt="n"> <pos opt="n">Subst.</pos>, <bibl n="Perseus:abo:tlg,0527,027:91:11"><author>Vulg.</author> <title>Psa.</title> 91, 11</bibl>.</sense></div1>
<div1 id="crossu_ni^cornu^us" key="u_ni^cornu^us" opt="n" orig_id="n49830"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="ūnĭcornŭus">unicornuus</head>, <itype opt="n">ui</itype>, <gen opt="n">m.</gen> <etym opt="n">unicornis</etym>, pure Lat. for monoceros, <sense id="n49830.0" level="1" n="" opt="n"><i>the unicorn</i>, <bibl default="NO"><author>Tert.</author> adv. Marc. 3, 18</bibl>; <bibl default="NO"><author>id.</author> adv. Jud. 10</bibl>; <bibl default="NO"><author>Ambros.</author> <title>Off.</title> Min. 2, 16, 85</bibl>.</sense></div1>
<div1 id="crossu_ni^corpo^re^us" key="u_ni^corpo^re^us" opt="n" orig_id="n49831"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="ūnĭcorpŏrĕus">unicorporeus</head>, <itype opt="n">a, um</itype>, <pos opt="n">adj.</pos> <etym opt="n">unuscorpus</etym>, <sense id="n49831.0" level="1" n="" opt="n"><i>having one body, single-bodied</i>: signum in caelo (taurus), <bibl default="NO"><author>Firm.</author> <title>Math.</title> 2, 12</bibl> <abbr>med.</abbr></sense></div1>
<div1 id="crossu_ni^cu^ba" key="u_ni^cu^ba" opt="n" orig_id="n49832"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="ūnĭcŭba">unicuba</head>, <itype opt="n">ae</itype>, <gen opt="n">f.</gen> <etym opt="n">unus-cubo</etym>, <sense id="n49832.0" level="1" n="" opt="n"><i>that has lain with but one husband</i>, <bibl default="NO"><author>Hier.</author> adv. Jovin. 1, 49 <abbr>fin.</abbr></bibl></sense></div1>
<div1 id="crossu_ni^cultor" key="u_ni^cultor" opt="n" orig_id="n49833"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="ūnĭ-cultor">unicultor</head>, <itype opt="n">ōris</itype>, <gen opt="n">m.</gen> <etym opt="n">unus</etym>, <sense id="n49833.0" level="1" n="" opt="n"><i>a worshipper of one God, a monotheist</i>, <bibl n="Perseus:abo:stoa,0238,001:13:90"><author>Prud.</author> <title>στεφ.</title> 13, 90</bibl>.</sense></div1>
<div1 id="crossu_ni^cus" key="u_ni^cus" opt="n" orig_id="n49834"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="ūnĭcus">unicus</head>, <itype opt="n">a, um</itype>, <pos opt="n">adj.</pos> <etym opt="n">unus</etym>, <i>one and no more, only, sole, single</i> (class.). <sense id="n49834.1" level="1" n="I" opt="n"> <usg opt="n" type="style">Lit.</usg>, of number: <cit><quote lang="la">tuus unicus gnatus,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0119,002:16"><author>Plaut.</author> <title>As.</title> 1, 1, 1 (16)</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">gnatus,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0119,015:68"><author>id.</author> <title>Poen.</title> prol. 68</bibl></cit>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0134,002:131"><author>Ter.</author> <title>Heaut.</title> 131</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0134,002:540">540</bibl>: <cit><quote lang="la">gnata,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0134,001:540"><author>id.</author> <title>And.</title> 540</bibl></cit>; <cit><quote lang="la"><bibl n="Perseus:abo:phi,0134,001:101">101</bibl>: filius,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0119,015:65"><author>Plaut.</author> <title>Poen.</title> prol. 65</bibl></cit>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0119,006:261"><author>id.</author> <title>Cas.</title> 2, 3, 45 (261)</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0134,002:93"><author>Ter.</author> <title>Heaut.</title> 93</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,002:14:41"><author>Cic.</author> <title>Rosc. Am.</title> 14, 41</bibl>: <cit><quote lang="la">quid me patrem par facere'st, quoi ille'st unicus?</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0119,005:147"><author>Plaut.</author> <title>Capt.</title> 1, 2, 38 (147)</bibl></cit> (44): <cit><quote lang="la">filia,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0134,004:646"><author>Ter.</author> <title>Phorm.</title> 646</bibl></cit>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,005:2:1:104"><author>Cic.</author> <title>Verr.</title> 2, 1, 41, § 104</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0692,007:334"><author>Verg.</author> <title>Cir.</title> 334</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,2806,001:1:4:2"><author>Just.</author> 1, 4, 2</bibl>: <cit><quote lang="la">consul,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0914,001:7:25:11"><author>Liv.</author> 7, 25, 11</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">maritus,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0893,001:3:14:5"><author>Hor.</author> <title>C.</title> 3, 14, 5</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">vestis,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0119,018:350"><author>Plaut.</author> <title>Stich.</title> 2, 2, 26 (350)</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">anser erat,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0959,006:8:684"><author>Ov.</author> <title>M.</title> 8, 684</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">orbis,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0959,006:13:853"><author>id.</author> ib. 13, 853</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">ancillula,</quote> <bibl default="NO" n="Perseus:abo:phi,1212,002:1:21:19"><author>Ap.</author> <title>Met.</title> 1, 21, 19</bibl></cit>.—Strengthened by <i>unus</i>: <cit><quote lang="la">qui me unum atque unicum amicum habuit,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0472,001:73:6"><author>Cat.</author> 73, 6</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">idque unum et prae omnibus unicum effice,</quote> <bibl default="NO" n="Perseus:abo:phi,1212,002:4:31:7"><author>Ap.</author> <title>Met.</title> 4, 31, 7</bibl></cit>.—By <i>solus</i>: <cit><quote lang="la">quamlubet esto Unica res quaedam nativo corpore sola,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0550,001:2:542"><author>Lucr.</author> 2, 542</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">unica solaque res,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0550,001:2:1078"><author>id.</author> 2, 1078</bibl></cit>.—</sense><sense id="n49834.2" level="2" n="B" opt="n"> In partic., of abstract subjects: <cit><quote lang="la">spes unica imperii populi Romani, L. Quinctius,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0914,001:3:26:8"><author>Liv.</author> 3, 26, 8</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">unicum doloris levamentum studia,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,1318,001:8:19:1"><author>Plin.</author> <title>Ep.</title> 8, 19, 1</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">satis tutum praesidium, quod unicum est,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0836,002:7:33"><author>Cels.</author> 7, 33</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">unicum afflictae mihi solamen hoc est,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,1017,002:703"><author>Sen.</author> <title>Troad.</title> 703</bibl></cit>; <bibl n="Perseus:abo:phi,1017,003:89"><author>id.</author> <title>Phoen.</title> 89</bibl>.—</sense><sense id="n49834.3" level="1" n="II" opt="n"> <usg opt="n" type="style">Trop.</usg>, of nature, character, or quality, <i>alone of its kind, singular, uncommon, unparalleled, unique</i> (cf.: egregius, eminens): homo unica est natura ac singularia, Turp. ap. <bibl default="NO"><author>Non.</author> 491, 3</bibl>: <cit><quote lang="la">quis tam ... ingenio unico? Afran. ap. Fest. s. v. sagaces, p. 321 Müll.: eximius imperator, unicus dux,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0914,001:7:12:13"><author>Liv.</author> 7, 12, 13</bibl></cit>; so, <cit><quote lang="la">imperator,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0914,001:6:6:17"><author>id.</author> 6, 6, 17</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">vir unicus in omni fortunā,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0914,001:7:1:9"><author>id.</author> 7, 1, 9</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">juvenis,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0914,001:8:32:13"><author>id.</author> 8, 32, 13</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">dictator,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0914,001:22:14:9"><author>id.</author> 22, 14, 9</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">spectator caeli siderumque (Archimedes),</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0914,001:24:34:2"><author>id.</author> 24, 34, 2</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">ultor Romanae ignominiae,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0914,001:9:15:10"><author>id.</author> 9, 15, 10</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">puer,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0959,006:3:454"><author>Ov.</author> <title>M.</title> 3, 454</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">volucris,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0959,006:8:239"><author>id.</author> ib. 8, 239</bibl></cit>; cf. <bibl n="Perseus:abo:phi,0959,006:12:531"><author>id.</author> ib. 12, 531</bibl>: <cit><quote lang="la">liberalitas,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,001:12:41"><author>Cic.</author> <title>Quint.</title> 12, 41</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">fides,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0914,001:33:21:4"><author>Liv.</author> 33, 21, 4</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">spes,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,1002,001:6:pr:2"><author>Quint.</author> 6, praef. § 2</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">mors,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0917,001:4:509"><author>Luc.</author> 4, 509</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">concordia,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0914,001:3:33:8"><author>Liv.</author> 3, 33, 8</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">exemplum,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0914,001:1:21:21"><author>id.</author> 1, 21, 21</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">nam tu poëta es prorsus ad eam rem unicus,</quote> <i><i>singularly fit</i>,</i> <bibl n="Perseus:abo:phi,0119,002:748"><author>Plaut.</author> <title>As.</title> 4, 1, 3 (748)</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">tibi ille unicu'st, mihi etiam unico magis unicus,</quote> <i><i>more than an only one, more than a darling</i>,</i> <bibl n="Perseus:abo:phi,0119,005:156"><author>Plaut.</author> <title>Capt.</title> 1, 2, 47 (156)</bibl></cit>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0119,004:407"><author>id.</author> <title>Bacch.</title> 3, 3, 3 (407)</bibl>.—</sense><sense id="n49834.4" level="2" n="B" opt="n"> Esp., in a bad sense, <i>singularly bad, detestable</i> (rare): <cit><quote lang="la">unica malitia atque nequitia,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,073:3:6:11"><author>Auct. Her.</author> 3, 6, 11</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">scelus,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,1044,001:2:7:2"><author>Vell.</author> 2, 7, 2</bibl></cit>: luxuria, Fest. s. v. Sardanapalus, p. 322 Müll.—Hence, <pos opt="n">adv.</pos>: <orth extent="full" lang="la" opt="n">ūnĭcē</orth>, <i>alone, solely, singularly, especially, in an extraordinary degree</i>: <cit><quote lang="la">aliquem unice diligere,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,040:1:1"><author>Cic.</author> <title>Or.</title> 1, 1</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">eximie et unice delectare,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,1254,001:11:13:4"><author>Gell.</author> 11, 13, 4</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">eo ornamento P.Vergilius unice est usus,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,1002,001:8:3:24"><author>Quint.</author> 8, 3, 24</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">cujus amator unice Vergilius fuit,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,1002,001:9:3:14"><author>id.</author> 9, 3, 14</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">quid Tiridaten terreat, unice Securus,</quote> <i>i. e. <i>utterly regardless</i>,</i> <bibl n="Perseus:abo:phi,0893,001:1:26:5"><author>Hor.</author> <title>C.</title> 1, 26, 5</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">mammarum vitiis aizoum unice medetur,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0978,001:26:163"><author>Plin.</author> 26, 15, 92, § 163</bibl></cit>.—In Plaut. with <i>unus</i>: <cit><quote lang="la">me unice unum ex omnibus te atque illam amare aiebas mihi,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0119,002:208"><author>Plaut.</author> <title>As.</title> 1, 3, 56 (208)</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">immo unice unum plurimi pendit,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0119,004:207"><author>id.</author> <title>Bacch.</title> 2, 2, 29 (207)</bibl></cit>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0119,018:12"><author>id.</author> <title>Stich.</title> 1, 1, 12 (12)</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0119,020:185"><author>id.</author> <title>Truc.</title> 1, 2, 91 (185)</bibl>.</sense></div1>
<div1 id="crossu_ni^fi_nis" key="u_ni^fi_nis" opt="n" orig_id="n49835"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="ūnĭ-fīnis">unifinis</head>, <itype opt="n">e</itype>, <pos opt="n">adj.</pos> <etym opt="n">unus</etym>, <sense id="n49835.0" level="1" n="" opt="n"><i>possessing the same termination</i> (eccl. Lat.), <bibl default="NO"><author>Cassiod.</author> <title>in Psa.</title> 117</bibl>.</sense></div1>
<div1 id="crossu_ni^formis" key="u_ni^formis" opt="n" orig_id="n49836"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="ūnĭ-formis">uniformis</head>, <itype opt="n">e</itype>, <pos opt="n">adj.</pos> <etym opt="n">unus-forma</etym>, <sense id="n49836.0" level="1" n="" opt="n"><i>having only one shape</i> or <i>form, uniform</i> (post-Aug.): <cit><quote lang="la">simplex quiddam et uniforme doceri,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,1351,003:32"><author>Tac.</author> <title>Or.</title> 32</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">facies deorum dearumque,</quote> <bibl default="NO" n="Perseus:abo:phi,1212,002:11:5:5"><author>Ap.</author> <title>Met.</title> 11, 5, 5</bibl></cit>; <cit><quote lang="la">humanum genus,</quote> <bibl default="NO"><author>id.</author> <title>Asclep.</title> p. 98, 18</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">alimonia,</quote> <bibl n="Perseus:abo:stoa,0186,001:7:5"><author>Macr.</author> <title>S.</title> 7, 5</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">institutum,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,1224,001:Epit. 9"><author>Aur. Vict.</author> <title>Epit.</title> 9</bibl></cit> <i>med.—Adv.</i>: <orth extent="full" lang="la" opt="n">ūnĭformĭter</orth>, <i>in one and the same manner, uniformly</i>, <bibl default="NO"><author>App.</author> <title>Asclep.</title> p. 77, 18</bibl>; <bibl default="NO"><author>Arn.</author> 2, 88</bibl>.</sense></div1>
<div1 id="crossu_ni^formi^tas" key="u_ni^formi^tas" opt="n" orig_id="n49837"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="ūnĭformĭtas">uniformitas</head>, <itype opt="n">ātis</itype>, <gen opt="n">f.</gen> <etym opt="n">uniformis</etym>, <sense id="n49837.0" level="1" n="" opt="n"><i>uniformity</i> (opp. varietas; <cit><quote lang="la">post-class.),</quote> <bibl default="NO"><author>Macr.</author> S. 7, 5 <abbr>med.</abbr></bibl></cit>; <bibl default="NO"><author>Arn.</author> 7, 212</bibl>; <bibl default="NO"><author>Tert.</author> <title>Anim.</title> 17 <abbr>med.</abbr></bibl></sense></div1>
<div1 id="crossu_ni^formi^ter" key="u_ni^formi^ter" opt="n" orig_id="n49838"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="ūnĭformĭter">uniformiter</head>, <pos opt="n">adv.</pos>, v. uniformis, <abbr>fin.</abbr></div1>
<div1 id="crossu_ni^ge^na" key="u_ni^ge^na" opt="n" orig_id="n49839"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="ūnĭgĕna">unigena</head>, <itype opt="n">ae</itype> (collat. form <orth extent="full" lang="la" opt="n">oenĭgĕ-nŏs</orth> <itype opt="n">unigenitus</itype>, Paul. ex <bibl n="Perseus:abo:phi,1236,001:page=195"><author>Fest.</author> p. 195</bibl> Müll.), <pos opt="n">adj.</pos> <etym opt="n">unus-gigno</etym>. <sense id="n49839.0" level="1" n="" opt="n"> <i>Only-begotten, only</i>: <cit><quote lang="la">idcirco singularem deus hunc mundum atque unigenam procreavit,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,072:4:10"><author>Cic.</author> <title>Univ.</title> 4, 10</bibl></cit>.—In Christian authors, of Christ: <cit><quote lang="la">dominus deusque,</quote> <bibl default="NO"><author>Paul. Nol.</author> <title>Carm.</title> 5, 46</bibl></cit>; cf. unigenitus.—</sense><sense id="n49839.1" level="1" n="II" opt="n"> <i>Born of one parent, of one</i> or <i>the same family</i> (<usg opt="n" type="style">poet.</usg>): te, Phoebe, relinquens Unigenamque simul cultricem montibus Idri, i. e. <i>Diana</i>, sister of Phoebus. <bibl n="Perseus:abo:phi,0472,001:64:301"><author>Cat.</author> 64, 301</bibl>; of <i>Zephyrus</i>, as brother of Memnon, <bibl n="Perseus:abo:phi,0472,001:66:53"><author>id.</author> 66, 53</bibl>.</sense></div1>
<div1 id="crossu_ni^ge^ni^tus" key="u_ni^ge^ni^tus" opt="n" orig_id="n49840"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="ūnĭ-gĕnĭtus">unigenitus</head>, <itype opt="n">a, um</itype>, <pos opt="n">adj.</pos> <etym opt="n">unus-gigno</etym>, <sense id="n49840.0" level="1" n="" opt="n"><i>only-begotten, only</i> (eccl. Lat.; cf. unicus): unigenitus ille vocatur, qui parentibus solus sit, <bibl default="NO"><author>Hier.</author> adv. Helv. 9</bibl>: filius, Tert. adv Gnost. 7; <bibl n="Perseus:abo:stoa,0040,003:11:24"><author>Aug.</author> <title>Civ. Dei</title>, 11, 24</bibl>; <bibl default="NO"><author>Vulg.</author> Johan 1, 14</bibl>.</sense></div1>
<div1 id="crossu_ni^ju^gus" key="u_ni^ju^gus" opt="n" orig_id="n49841"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="ūnĭ-jŭgus">uniiugus</head>, <itype opt="n">a, um</itype>, <pos opt="n">adj.</pos> <etym opt="n">unus-iugum</etym>. <i>having one yoke</i>: vinea, <i>fastened to a single yoke</i> or <i>cross-beam.</i> <sense id="n49841.1" level="1" n="I" opt="n"> <usg opt="n" type="style">Lit.</usg>, <bibl n="Perseus:abo:phi,0978,001:17:22"><author>Plin.</author> 17, 22</bibl>. 35, § 183.—* </sense><sense id="n49841.2" level="1" n="II" opt="n"> <usg opt="n" type="style">Transf.</usg>, <i>that has been married only once</i>: <cit><quote lang="la">Joseph,</quote> <bibl default="NO"><author>Tert.</author> <title>Monog.</title> 6 <abbr>fin.</abbr></bibl></cit></sense></div1>
<div1 id="crossu_ni^mammae" key="u_ni^mammae" opt="n" orig_id="n49842"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="ūnĭmammae">unimammae</head>, <itype opt="n">ārum</itype>, <gen opt="n">f.</gen> <number opt="n">plur.</number> <etym opt="n">unus mamma</etym>, <sense id="n49842.0" level="1" n="" opt="n"><i>one-breasted</i> women, i. e. <i>Amazons.</i> Titian. ap. <bibl default="NO"><author>Isid.</author> 9, 2, 64</bibl>; Auct. Itin. Alex. 41; <bibl n="Perseus:abo:phi,1672,001:Rer. Gest. Alex. 3:50"><author>Jul. Val.</author> Rer. Gest. Alex. 3, 50</bibl>.</sense></div1>
<div1 id="crossu_ni^ma^nus" key="u_ni^ma^nus" opt="n" orig_id="n49843"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="ūnĭmănus">unimanus</head>, <itype opt="n">a, um</itype>, <pos opt="n">adj.</pos> <etym opt="n">unus-manus</etym> <i>having only one hand, one-handed.</i> <sense id="n49843.1" level="1" n="I" opt="n"> In gen.: <cit><quote lang="la">puer natus,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0914,001:35:21:3"><author>Liv.</author> 35, 21, 3</bibl></cit>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0914,001:41:21:12">41, 21, 12</bibl> —</sense><sense id="n49843.2" level="1" n="II" opt="n"> Unimanus, <i>the surname of a certain Claudius.</i> <bibl n="Perseus:abo:phi,1242,001:2:17:16"><author>Flor.</author> 2, 17, 16</bibl>.</sense></div1>
<div1 id="crossu_ni^mo^dus" key="u_ni^mo^dus" opt="n" orig_id="n49844"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="ūnĭmŏdus">unimodus</head>, <itype opt="n">a, um</itype>, <pos opt="n">adj.</pos> <etym opt="n">unus-modus</etym>. <sense id="n49844.0" level="1" n="" opt="n"><i>of one fashion</i> or <i>sort, simple</i> (post-class.): <cit><quote lang="la">compages,</quote> <bibl n="Perseus:abo:stoa,0238,002:768"><author>Prud.</author> <title>Psych.</title> 768</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">virtus,</quote> <bibl default="NO" n="Perseus:abo:phi,1212,009"><author>Ap.</author> <title>Dogm. Plat.</title> 2, 15</bibl></cit>.</sense></div1>
<div1 id="crossu_ni^no_mi^us" key="u_ni^no_mi^us" opt="n" orig_id="n49845"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="ūnĭnōmĭus">uninomius</head>, <itype opt="n">a, um</itype>, <pos opt="n">adj.</pos> <etym opt="n">unus-nomen</etym>, = <foreign lang="greek">ὁμώνυμος</foreign>, <sense id="n49845.0" level="1" n="" opt="n"><i>of one name, bearing the same name</i>, <bibl default="NO"><author>Isid.</author> 1, 6, 17</bibl>.</sense></div1>
<div1 id="crossu_ni^o1" key="u_ni^o1" n="1" opt="n" orig_id="n49846"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="ūnĭo">unio</head>, <itype opt="n">ĭi, ītum, 4</itype>, <pos opt="n">v. a.</pos> <etym opt="n">unus</etym>, <sense id="n49846.0" level="1" n="" opt="n"><i>to join together, unite</i> (post-Aug. and very rare; cf. conjungo): <cit><quote lang="la">caelum mari,</quote> <bibl default="NO"><author>Tert.</author> <title>Anim.</title> 17</bibl></cit>, <bibl default="NO"><author>Sulp.Sev.</author> <title>Chron.</title> 2, 43, 1</bibl>: <cit><quote lang="la">corpora,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,1017,016:2:2:4"><author>Sen.</author> <title>Q. N.</title> 2, 2, 4</bibl></cit>; <bibl n="Perseus:abo:phi,2806,001:39:2:15:section=13"><author>Dig.</author> 39, 2, 15, § 13</bibl>; <bibl default="NO" n="Perseus:abo:phi,1212,001:p283"><author>Ap.</author> <title>Apol.</title> p. 283, 30</bibl>.</sense></div1>
<div1 id="crossu_ni^o2" key="u_ni^o2" n="2" opt="n" orig_id="n49847"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="ūnĭo">unio</head>, <itype opt="n">ōnis</itype>, <gen opt="n">f.</gen> and <gen opt="n">m.</gen> <etym opt="n">unus</etym>. <sense id="n49847.0" level="1" n="" opt="n"> <i>Fem</i> </sense><sense id="n49847.1" level="2" n="A" opt="n"> <i>The number one, oneness, unity</i> (eccl Lat.): decas decimā unione completur, Hier. in Amos, 2, 5, 5; <bibl default="NO"><author>Tert.</author> <title>Monog.</title> 4</bibl>; <bibl default="NO"><author>id.</author> <title>Res. Carn.</title> 2 <abbr>fin.</abbr></bibl>—</sense><sense id="n49847.2" level="2" n="B" opt="n"> <i>A unity, union</i> (late Lat.): <cit><quote lang="la">Maria Dei unione fecunda,</quote> <bibl default="NO"><author>Hier.</author> Ep 22, 19</bibl></cit>; <bibl default="NO">18, 14</bibl>.—</sense><sense id="n49847.3" level="1" n="II" opt="n"> <usg opt="n" type="style">Transf.</usg>, concr. </sense><sense id="n49847.4" level="2" n="A" opt="n"> <i>Masc., a single large pearl</i> (cf. margarita), <bibl n="Perseus:abo:phi,0978,001:9:112"><author>Plin.</author> 9, 35, 56, § 112</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0978,001:9:122">9, 35, 59, § 122</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,1017,013:7:9:4"><author>Sen.</author> <title>Ben.</title> 7, 9, 4</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,1294,002:8:81:4"><author>Mart.</author> 8, 81, 4</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,1294,002:12:49:13">12, 49, 13</bibl>.— <abbr>Fem.</abbr>: Cleopatranae, <bibl default="NO"><author>Treb. Poll.</author> <title>XXX. Tyr.</title> 32</bibl> <abbr>fin.</abbr>—</sense><sense id="n49847.5" level="2" n="B" opt="n"> <i>Fem., a kind of single onion</i> caepam, quam vocant unionem rustici. <bibl n="Perseus:abo:phi,0845,002:12:10:1"><author>Col.</author> 12, 10, 1</bibl>.</sense></div1>
<div1 id="crossu_ni^o^la" key="u_ni^o^la" opt="n" orig_id="n49848"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="ūnĭŏla">uniola</head>, <itype opt="n">ae</itype>, <gen opt="n">f.</gen> <lbl opt="n">dim.</lbl> <etym opt="n">2. unio</etym>, <sense id="n49848.0" level="1" n="" opt="n"><i>a plani</i>, otherwise unknown, <bibl default="NO"><author>App.</author> <title>Herb.</title> 77</bibl>.</sense></div1>
<div1 id="crossUni^o^ni_tae" key="Uni^o^ni_tae" opt="n" orig_id="n49849"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="Unĭŏnītae">Unionitae</head>, <itype opt="n">ārum</itype>, <gen opt="n">m.</gen> <etym opt="n">2. unio</etym>, <sense id="n49849.0" level="1" n="" opt="n"><i>Unionites, Unitarians</i>, a religious sect that denied the Trinity, <bibl default="NO"><author>Prud.</author> <title>Apoth.</title> 246</bibl> sq.</sense></div1>
<div1 id="crossu_ni^pe^ti^us" key="u_ni^pe^ti^us" opt="n" orig_id="n49850"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="ūnĭpĕtĭus">unipetius</head>, <itype opt="n">a, um</itype>, <pos opt="n">adj.</pos> <etym opt="n">unus-pes</etym>, <sense id="n49850.0" level="1" n="" opt="n"><i>having only one stalk</i>: <cit><quote lang="la">urtica,</quote> <bibl default="NO"><author>Marc. Emp.</author> 15 <abbr>med.</abbr></bibl></cit></sense></div1>
<div1 id="crossu_nistirpis" key="u_nistirpis" opt="n" orig_id="n49851"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="ūnistirpis">unistirpis</head>, e. <pos opt="n">adj.</pos> <etym opt="n">unus-stirps</etym>, <sense id="n49851.0" level="1" n="" opt="n"><i>having only one stem</i> or <i>trunk</i>, <bibl n="Perseus:abo:phi,0978,001:16:125"><author>Plin.</author> 16, 30, 54, § 125</bibl>.</sense></div1>
<div1 id="crossu_ni^tas" key="u_ni^tas" opt="n" orig_id="n49852"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="ūnĭtas">unitas</head>, <itype opt="n">ātis</itype>, <gen opt="n">f.</gen> <etym opt="n">unus</etym>, <i>the state of being one, oneness, unity.</i> <sense id="n49852.1" level="1" n="I" opt="n"> <usg opt="n" type="style">Lit.</usg>: singularis numeri unitas. <bibl n="Perseus:abo:phi,1254,001:19:8:11"><author>Gell.</author> 19, 8, 11</bibl>: <cit><quote lang="la">linum duplex triplexve sic tortum. ut unitas in eo facta sit,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0836,002:7:4:4"><author>Cels.</author> 7, 4, 4</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">Monotes et Henotes, id est solitas et unitas,</quote> <bibl default="NO"><author>Tert.</author> adv. Valent. 37</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">alv ei,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0978,001:5:48"><author>Plin.</author> 5, 9, 9, § 48</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">mundi,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,2806,001:2:1:14"><author>Just.</author> 2, 1, 14</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">in unitatem coire,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0836,002:4:19"><author>Cels.</author> 4, 19</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">inter se implicantur et quasi unitatem faciunt,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0845,002:11"><author>Col.</author> 11</bibl></cit>. 3, 43.—</sense><sense id="n49852.2" level="1" n="II" opt="n"> <usg opt="n" type="style">Trop.</usg> </sense><sense id="n49852.3" level="2" n="A" opt="n"> <i>Sameness, uniformity</i>: <cit><quote lang="la">si alterum horum diceretur Priamus alterum Hecuba, nullam unitatem assignificaret, quae apparet in lego et legi et in Priamus et Priamo,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0684,001:8:3"><author>Varr.</author> <title>L. L.</title> 8, § 3</bibl></cit> Müll; <cit><quote lang="la">foliorum unitas in suo cuique genere permanet, praeterquam populo, hederae, etc.,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0978,001:16:85"><author>Plin.</author> 16, 22, 35, § 85</bibl></cit>: in unitatem venit equester ordo, <i>are brought under one name</i> (that of Equites), <bibl n="Perseus:abo:phi,0978,001:33:32"><author>id.</author> 33, 2, 8, § 32</bibl>.—</sense><sense id="n49852.4" level="2" n="B" opt="n"> <i>Unity of sentiment, agreement, concord</i> virtutes ibi esse debebunt, ubi consensus atque unitas erit: <cit><quote lang="la">dissident vitia,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,1017,012:7:8:5"><author>Sen.</author> <title>Vit. Beat.</title> 8, 5</bibl></cit>.</sense></div1>
<div1 id="crossu_ni^ter" key="u_ni^ter" opt="n" orig_id="n49853"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="ūnĭter">uniter</head>, <pos opt="n">adv.</pos> <etym opt="n">unus</etym>, <sense id="n49853.0" level="1" n="" opt="n"><i>into one, together in one, conjointly</i>, = in unum (Lucretian): <cit><quote lang="la">cum corporis atque animaï Discidium fuerit, quibus e sumus uniter apti,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0550,001:3:839"><author>Lucr.</author> 3, 839</bibl></cit>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0550,001:3:846">3, 846</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0550,001:5:555">5, 555</bibl>; 5, 558: cedere, Schol. <bibl n="Perseus:abo:phi,1276,001:3:298"><author>Juv.</author> 3, 298</bibl>.</sense></div1>
<div1 id="crossu_ni_^usmo^di" key="u_ni_^usmo^di" opt="n" orig_id="n49854"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="ūnī̆usmŏdi">uniusmodi</head>, v. unus, I. B. 1.</div1>
<div1 id="crossu_ni^versa_lis" key="u_ni^versa_lis" opt="n" orig_id="n49855"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="ūnĭversālis">universalis</head>, <itype opt="n">e</itype>, <pos opt="n">adj.</pos> <etym opt="n">universus</etym>, <sense id="n49855.0" level="1" n="" opt="n"><i>of</i> or <i>belonging to all</i> or <i>the whole, universal</i> (post-Aug.): <cit><quote lang="la">praecepta universalia vel perpetualia,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,1002,001:2:13:14"><author>Quint.</author> 2, 13, 14</bibl></cit>; so, <cit><quote lang="la">quaestiones,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,1002,001:3:5:5"><author>id.</author> 3, 5, 5</bibl></cit>; <bibl n="Perseus:abo:phi,1002,001:3:5:12">3, 5, 12</bibl>: <cit><quote lang="la">vox,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,1002,001:8:5:3"><author>id.</author> 8, 5, 3</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">nihil inveniebam aut proprium aut universale,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,1318,001:10:71:2"><author>Plin.</author> <title>Ep.</title> 10, 71, 2</bibl></cit>.</sense></div1>
<div1 id="crossu_ni^versa_li^ter" key="u_ni^versa_li^ter" opt="n" orig_id="n49856"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="ūnĭversālĭter">universaliter</head>, <pos opt="n">adv.</pos> <etym opt="n">universalis</etym>, <sense id="n49856.0" level="1" n="" opt="n"><i>all together</i>: <cit><quote lang="la">si grex venierit universaliter uno pretio,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,2806,001:18:1:35"><author>Dig.</author> 18, 1, 35 <abbr>fin.</abbr></bibl></cit></sense></div1>
<div1 id="crossu_ni^versa_tim" key="u_ni^versa_tim" opt="n" orig_id="n49857"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="ūnĭversātim">universatim</head>, <pos opt="n">adv.</pos> <etym opt="n">universus</etym>, <sense id="n49857.0" level="1" n="" opt="n"><i>altogether, wholly, entirely</i>: <cit><quote lang="la">consecrare aliquem,</quote> <bibl n="Perseus:abo:stoa,0261,002:8:2"><author>Sid.</author> <title>Ep.</title> 8, 2</bibl></cit>.</sense></div1>
<div1 id="crossu_ni^verse_" key="u_ni^verse_" opt="n" orig_id="n49858"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="ūnĭversē">universe</head>, <pos opt="n">adv.</pos>, v. universus <abbr>fin.</abbr></div1>
<div1 id="crossu_ni^versim" key="u_ni^versim" opt="n" orig_id="n49859"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="ūnĭversim">universim</head>, <pos opt="n">adv.</pos> <etym opt="n">universus</etym>, <sense id="n49859.0" level="1" n="" opt="n"><i>all together, as a whole</i> (ante- and post-class.), <bibl n="Perseus:abo:phi,0112,001:Bell. Pun. 3:7"><author>Naev.</author> <title>Bell. Pun.</title> 3, 7</bibl>: <cit><quote lang="la">generibus rerum summatim universimque utitur,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,1254,001:1:3:22"><author>Gell.</author> 1, 3, 22</bibl></cit>.</sense></div1>
<div1 id="crossu_ni^versi^tas" key="u_ni^versi^tas" opt="n" orig_id="n49860"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="ūnĭversĭtas">universitas</head>, <itype opt="n">ātis</itype>, <gen opt="n">f.</gen> <etym opt="n">universus</etym>, <i>the whole.</i> <sense id="n49860.1" level="1" n="I" opt="n"> <usg opt="n" type="style">Lit.</usg>: <cit><quote lang="la">universitas generis humani,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,050:2:65:164"><author>Cic.</author> <title>N. D.</title> 2, 65, 164</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">in universitate rerum,</quote> <i>i. e. <i>in the universe</i>,</i> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,050:1:43:120"><author>id.</author> ib. 1, 43, 120</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">communem rerum naturam universitatemque omnia continentem,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,050:1:15:39"><author>id.</author> ib. 1, 15, 39</bibl></cit> B. and K.: <cit><quote lang="la">hoc interdictum ad universitatem bonorum, non ad singulas res pertinet,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,2806,001:43:2:1"><author>Dig.</author> 43, 2, 1</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">aedificii,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,2806,001:41:1:7"><author>ib.</author> 41, 1, 7</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">aedium,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,2806,001:41:3:23"><author>ib.</author> 41, 3, 23</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">non tantum universitati ejus attendas, verum etiam particulas persequaris,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,1318,001:1:8:3"><author>Plin.</author> <title>Ep.</title> 1, 8, 3</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">orationis,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,1318,001:2:5:7"><author>id.</author> ib. 2, 5, 7</bibl></cit>; cf. <bibl n="Perseus:abo:phi,1318,001:3:15:5"><author>id.</author> ib. 3, 15, 5</bibl>: res per universitatem adquirere, <i>in the aggregate</i>, of succession to the entire property of a person, <bibl default="NO"><author>Gai</author> <title>Inst.</title> 2, 97</bibl> sq.; <bibl default="NO">2, 191</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,2806,001:43:3:1:section=13"><author>Dig.</author> 43, 3, 1, § 13</bibl>.—</sense><sense id="n49860.2" level="1" n="II" opt="n"> <usg opt="n" type="style">Transf.</usg>, concr. </sense><sense id="n49860.3" level="2" n="A" opt="n"> <i>The whole number of things, the whole world, the universe</i>: <cit><quote lang="la">universitatis corpus,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,072:chapter=5"><author>Cic.</author> <title>Univ.</title> 5</bibl></cit>; so <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,072:chapter=12"><author>id.</author> ib. 12</bibl>: <cit><quote lang="la">volubilis,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0978,001:2:11"><author>Plin.</author> 2, 5, 4, § 11</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">ambitus terrae totius ad magnitudinem universitatis instar obtuet puncti,</quote> <bibl n="Perseus:abo:stoa,0023,001:15:1:4"><author>Amm.</author>15, 1, 4</bibl></cit>.— </sense><sense id="n49860.4" level="2" n="B" opt="n"> <i>A number of persons associated into one body, a society, company, community, guild, corporation</i>, etc. (jurid. Lat.): <cit><quote lang="la">universitatis sunt, non singulorum, veluti quae in civitatibus sunt theatra et stadia et similia et siqua alia sunt communia civitatum,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,2806,001:1:8:6"><author>Dig.</author> 1, 8, 6</bibl></cit>: quae (res) publicae sunt nullius in bonis creduntur, ipsius enim universitatis esse creduntur, Gai <bibl default="NO"><author>Inst.</author> 2, 11</bibl>: <cit><quote lang="la">quod cujusque universitatis nomine vel contra eam agetur,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,2806,001:3:4:2"><author>Dig.</author> 3, 4, 2</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">de libertis universitatum,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,2806,001:38"><author>ib.</author> 38</bibl></cit>, tit. 3; Gai <bibl default="NO"><author>Inst.</author> 2, 11</bibl>.</sense></div1>
<div1 id="crossu_ni^versus" key="u_ni^versus" opt="n" orig_id="n49861"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="ūnĭversus">universus</head>, <itype opt="n">a, um</itype> (<usg opt="n" type="style">poet.</usg> contr., unvorsum, <bibl n="Perseus:abo:phi,0550,001:4:262"><author>Lucr.</author> 4, 262</bibl>; <number opt="n">plur.</number> OINVORSEI, S. C. Bacch.), <pos opt="n">adj.</pos> <etym opt="n">unus-verto, turned into one, combined into one whole</etym>, <sense id="n49861.0" level="1" n="" opt="n"><i>all together, all taken collectively, whole, entire, collective, general, universal</i> (opp. singuli). </sense><sense id="n49861.1" level="5" n="α" opt="n"> <abbr>Sing.</abbr>: <cit><quote lang="la">universa provincia,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,005:2:2:168"><author>Cic.</author> <title>Verr.</title> 2, 2, 69, § 168</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">terra,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,043:1:17:26"><author>id.</author> <title>Rep.</title> 1, 17, 26</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">familia,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,008:20:58"><author>id.</author> <title>Caecin.</title> 20, 58</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">mare,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,048:2:34:112"><author>id.</author> <title>Fin.</title> 2, 34, 112</bibl></cit>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,048:4:2:3">4, 2, 3</bibl>: <cit><quote lang="la">universum mundum complecti,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,050:1:43:120"><author>id.</author> <title>N. D.</title> 1, 43, 120</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">Gallia,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0530,001:8:39:2"><author>Hirt.</author> <title>B. G.</title> 8, 39, 2</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">triduum,</quote> <i><i>three days together</i>,</i> <bibl n="Perseus:abo:phi,0134,003:224"><author>Ter.</author> <title>Eun.</title> 224</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">vita,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,003:15:44"><author>Cic.</author> <title>Rosc. Com.</title> 15, 44</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">odium tantum ac tam universum,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,027:27:65"><author>id.</author> <title>Pis.</title> 27, 65</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">confusa atque universa defensio,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,022:2:5"><author>id.</author> <title>Sest.</title> 2, 5</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">universa et propria oratoris vis,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,037:1:15:64"><author>id.</author> <title>de Or.</title> 1, 15, 64</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">de universā philosophiā,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,049:3:3:6"><author>id.</author> <title>Tusc.</title> 3, 3, 6</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">bellum,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0914,001:7:11:1"><author>Liv.</author> 7, 11, 1</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">dimicatio,</quote> <i><i>a general engagement</i>,</i> <bibl n="Perseus:abo:phi,0914,001:22:32:2"><author>id.</author> 22, 32, 2</bibl></cit>; so, <cit><quote lang="la">pugna,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0914,001:27:12:9"><author>id.</author> 27, 12, 9</bibl></cit>.—Strengthened by <i>totus</i>: <cit><quote lang="la">lupus Gregem universum voluit totum avortere,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0119,019:172"><author>Plaut.</author> <title>Trin.</title> 1, 2, 134 (172)</bibl></cit>.—</sense><sense id="n49861.2" level="5" n="β" opt="n"> <abbr>Plur.</abbr>: <cit><quote lang="la">de universis generibus rerum dicere,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,037:2:17:71"><author>Cic.</author> <title>de Or.</title> 2, 17, 71</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">ex iis rebus universis eloquentia constat, quibus in singulis elaborare permagnum est,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,037:1:5:19"><author>id.</author> ib. 1, 5, 19</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">ut eadem sit utilitas uniuscujusque et universorum,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,055:3:6:26"><author>id.</author> <title>Off.</title> 3, 6, 26</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">quae (virtus) etiam populos universos tueri soleat,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,052:14:50"><author>id.</author> <title>Lael.</title> 14, 50</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">in illum universi tela coniciunt,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0448,001:5:44"><author>Caes.</author> <title>B. G.</title> 5, 44</bibl></cit>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0448,001:4:26">4, 26</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0448,001:7:17">7, 17</bibl>: <cit><quote lang="la">qui (Democritus) ita sit ausus ordiri: haec loquor de universis. Nihil excipit, de quo non profiteatur: quid enim esse potest extra universa?</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,046:73"><author>Cic.</author> <title>Ac.</title> 2 (<title>Luc.</title>), 23, 73</bibl></cit>.—Strengthened by <i>omnes</i>: <cit><quote lang="la">id genus hominum omnibus Universis est adversum,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0119,019:1047"><author>Plaut.</author> <title>Trin.</title> 4, 3, 40 (1047)</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">talibus dictis universi omnes assensere,</quote> <bibl default="NO" n="Perseus:abo:phi,1212,002:7:5:1"><author>Ap.</author> <title>Met.</title> 7, 5, 1</bibl></cit>. —</sense><sense id="n49861.3" level="1" n="II" opt="n"> <abbr>Substt.</abbr> </sense><sense id="n49861.4" level="2" n="A" opt="n"> <orth extent="full" lang="la" opt="n">ūnĭversi</orth>, <itype opt="n">ōrum</itype>, <gen opt="n">m.</gen>, <i>the whole body</i> of citizens, <i>all men</i> together: <cit><quote lang="la">cum crudelitate unius oppressi essent universi,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,043:3:31:43"><author>Cic.</author> <title>Rep.</title> 3, 31, 43</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">et earum urbium separatim ab universis singulos diligunt (di),</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,050:2:66:165"><author>id.</author> <title>N. D.</title> 2, 66, 165</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">si universi videre optimum et in eo consentire possent, nihil opus esset pluribus,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,043:1:34:52"><author>id.</author> <title>Rep.</title> 1, 34, 52</bibl></cit>; <bibl n="Perseus:abo:phi,1348,001:life=gal.:10"><author>Suet.</author> <title>Galb.</title> 10</bibl>.—</sense><sense id="n49861.5" level="2" n="B" opt="n"> <orth extent="full" lang="la" opt="n">ūnĭversum</orth>, <itype opt="n">i</itype>, <gen opt="n">n.</gen>, <i>the whole world, the universe</i>: <cit><quote lang="la">tum censet imagines divinitate praeditas inesse in universitate rerum: tum principia mentis, quae sunt in eodem universo, deos esse dicit,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,050:1:43:120"><author>Cic.</author> <title>N. D.</title> 1, 43, 120</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">genitor universi,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0845,002:3:10:10"><author>Col.</author> 3, 10, 10</bibl></cit>.—</sense><sense id="n49861.6" level="3" n="2" opt="n"> Adverb.: in universum, <i>as a whole, in general, generally</i> (not in Cic. or Caes.): <cit><quote lang="la">non nominatim, sed in universum,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0914,001:9:26:8"><author>Liv.</author> 9, 26, 8</bibl></cit>: terra etsi aliquando specie differt, in universum tamen aut silvis horrida aut paludibus foeda, <bibl n="Perseus:abo:phi,1351,002:5"><author>Tac.</author> <title>G.</title> 5</bibl>; so <bibl n="Perseus:abo:phi,1351,002:6"><author>id.</author> ib. 6</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0978,001:6:50"><author>Plin.</author> 6, 17, 19, § 50</bibl>.—Hence, <pos opt="n">adv.</pos>: <orth extent="full" lang="la" opt="n">ūnĭversē</orth>, <i>in general, generally</i> (cf.: <cit><quote lang="la">omnmo, generatim, communiter): singillatim potius quam generatim atque universe loqui,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,005:2:5:143"><author>Cic.</author> <title>Verr.</title> 2, 5, 55, § 143</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">cetera universe mandavi: illud proprie, ne pateretur prorogari nobis provincias,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,057:5:2:1"><author>id.</author> <title>Att.</title> 5, 2, 1</bibl></cit>; <bibl default="NO" n="Perseus:abo:phi,1212,009"><author>Ap.</author> <title>Dogm. Plat.</title> 3, p. 268</bibl>.</sense></div1>
<div1 id="crossu_ni^vi^ra" key="u_ni^vi^ra" opt="n" orig_id="n49862"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="ūnĭvĭra">univira</head> (<orth extent="full" lang="la" opt="n">ūnĭvĭrĭa</orth>, <bibl default="NO"><author>Treb. Poll.</author> <title>XXX. Tyr.</title> 32</bibl>; <bibl default="NO"><author>Inscr. Grut.</author> 307, 3</bibl>), <itype opt="n">ae</itype>, <gen opt="n">f.</gen> <etym opt="n">unusvir</etym>, <sense id="n49862.0" level="1" n="" opt="n"><i>a woman that has had only one husband</i> (post-class.), <bibl default="NO"><author>Tert.</author> <title>Exhort. ad Castit.</title> 13</bibl>; <bibl default="NO"><author>Hier.</author> adv. Jovin. 1, 11</bibl>.—<abbr>Adj.</abbr>: <cit><quote lang="la">univira viduitas,</quote> <bibl default="NO"><author>Tert.</author> adv. Psych. 8</bibl></cit>.</sense></div1>
<div1 id="crossu_ni^vi^ra_tus" key="u_ni^vi^ra_tus" opt="n" orig_id="n49863"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="ūnĭvĭrātus">univiratus</head>, <itype opt="n">ūs</itype>, <gen opt="n">m.</gen>, <etym opt="n">univira</etym>, <sense id="n49863.0" level="1" n="" opt="n"><i>the state</i> or <i>condition of a woman who has married but once</i>, <bibl default="NO"><author>Tert.</author> <title>Exhort. ad Castit.</title> 13</bibl>; <bibl default="NO"><author>id.</author> <title>ad Uxor.</title> 1, 9</bibl>; <bibl default="NO">2, 1</bibl>.</sense></div1>
<div1 id="crossu_ni^vi^ri^a" key="u_ni^vi^ri^a" opt="n" orig_id="n49864"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="ūnĭvĭrĭa">univiria</head>, <itype opt="n">ae</itype>, v. univira.</div1>
<div1 id="crossu_ni^vo^cus" key="u_ni^vo^cus" opt="n" orig_id="n49865"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="ūnĭvŏcus">univocus</head>, <itype opt="n">a, um</itype>, <pos opt="n">adj.</pos> <etym opt="n">unus-vox</etym>, <sense id="n49865.0" level="1" n="" opt="n"><i>that has but one meaning, univocal</i> (logical t. t.): <cit><quote lang="la">univocis aequivoca conectere,</quote> <bibl default="NO"><author>Mart. Cap.</author> 4, § 339</bibl></cit>; <bibl default="NO">4, § 356</bibl>.</sense></div1>
<div1 id="crossu_no" key="u_no" opt="n" orig_id="n49866"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="ūno">uno</head>, <itype opt="n">āre</itype>, <pos opt="n">v. a.</pos> <etym opt="n">unus</etym>, <sense id="n49866.0" level="1" n="" opt="n"><i>to make one, to join, unite</i>: <cit><quote lang="la">dividere potius quam unare,</quote> <bibl default="NO"><author>Tert.</author> adv. Prax. 27</bibl></cit>.</sense></div1>
<div1 id="crossu_no^cu^lus" key="u_no^cu^lus" opt="n" orig_id="n49867"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="ūnŏcŭlus">unoculus</head>, <itype opt="n">a, um</itype>, <pos opt="n">adj.</pos> <etym opt="n">unus-oculus</etym>, <sense id="n49867.0" level="1" n="" opt="n"><i>one-eyed</i>: Cyclops, <author>Att.</author> ap. <bibl n="Perseus:abo:phi,1254,001:3:11:5"><author>Gell.</author> 3, 11, 5</bibl>: <cit><quote lang="la">gens (Arimaspi),</quote> <bibl default="NO"><author>Sol.</author> 15</bibl></cit> <i>med.—Subst.</i>: <orth extent="full" lang="la" opt="n">ūnŏcŭlus</orth>, <itype opt="n">i</itype>, <gen opt="n">m.</gen>, <i>a one-eyed person</i>, <bibl n="Perseus:abo:phi,0119,008:392"><author>Plaut.</author> <title>Curc.</title> 3, 22 (392)</bibl> sqq.</sense></div1>
<div1 id="crossU_no^mammi^a" key="U_no^mammi^a" opt="n" orig_id="n49868"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="Ūnŏmammĭa">Unomammia</head>, <itype opt="n">ae</itype>, <gen opt="n">f.</gen> <etym opt="n">unus-mamma</etym>, <sense id="n49868.0" level="1" n="" opt="n"><i>Single-breasted land</i>, a comically - formed name to denote the country of the Amazons, <bibl n="Perseus:abo:phi,0119,008:445"><author>Plaut.</author> <title>Curc.</title> 3, 75 (445)</bibl>.</sense></div1>
<div1 id="crossu_no_se_" key="u_no_se_" opt="n" orig_id="n49869"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="ūnōsē">unose</head>, <pos opt="n">adv.</pos> <etym opt="n">unus</etym>, <sense id="n49869.0" level="1" n="" opt="n"><i>at once, at the same time, together</i>, <author>Pac.</author> ap. <bibl default="NO"><author>Non.</author> 183, 21</bibl> (Trag. Rel. v. 213 Rib.).</sense></div1>
<div1 id="crossunquam" key="unquam" opt="n" orig_id="n49870"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="unquam">unquam</head>, <pos opt="n">adv.</pos>, v. umquam.</div1>
<div1 id="crossu_nus" key="u_nus" opt="n" orig_id="n49871"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="ūnus">unus</head> (old forms OINOS and OENOS; cf. <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,044:3:3:9"><author>Cic.</author> <title>Leg.</title> 3, 3, 9</bibl>; C. I. L. 1, 32, 35), a, um (scanned <i>gen. sing.</i> unĭus, <bibl n="Perseus:abo:phi,0550,001:2:379"><author>Lucr.</author> 2, 379</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0690,003:1:41"><author>Verg.</author> <title>A.</title> 1, 41</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0893,004:1:6:13"><author>Hor.</author> <title>S.</title> 1, 6, 13</bibl> al.: <cit><quote lang="la">unīus,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0690,003:1:251"><author>Verg.</author> <title>A.</title> 1, 251</bibl></cit>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0959,006:13:181"><author>Ov.</author> <title>M.</title> 13, 181</bibl> al.; ante-class. collat. form of the <i>gen. sing.</i> uni, Titin. ap. Prisc. pp. 694 and 717 P.; <i>dat. m.</i> uno, <bibl n="Perseus:abo:phi,0684,002:1:18:6"><author>Varr.</author> <title>R. R.</title> 1, 18, 6</bibl>; <i>dat. f.</i> unae, <bibl n="Perseus:abo:phi,0022,001:19:1"><author>Cato</author> <title>R. R.</title> 19, 1</bibl>; <case opt="n">acc.</case> OINO, C. I. L. <i>l. l.; voc.</i> une, Plaut. ap. <bibl default="NO"><author>Prisc.</author> p. 673</bibl> P.; <bibl n="Perseus:abo:phi,0472,001:37:17"><author>Cat.</author> 37, 17</bibl>; cf. <bibl n="Perseus:abo:phi,0684,001:8:63"><author>Varr.</author> <title>L. L.</title> 8, § 63</bibl> Müll.; <bibl n="Perseus:abo:stoa,0040,001:1:7"><author>Aug.</author> <title>Conf.</title> 1, 7</bibl>), <pos opt="n">num. adj.</pos> <etym opt="n">cf. Gr. <foreign lang="greek">οἴνη, οἶος;</foreign> Goth. ains; Germ. eins; Engl. one</etym>. <sense id="n49871.1" level="1" n="I" opt="n"> Prop. </sense><sense id="n49871.2" level="2" n="A" opt="n"> In gen., <i>one, a single.</i> </sense><sense id="n49871.3" level="3" n="1" opt="n"> <abbr>Sing.</abbr>: <cit><quote lang="la">dabitur tibi amphora una et una semita, Fons unus, unum aënum et octo dolia,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0119,006:121"><author>Plaut.</author> <title>Cas.</title> 1, 33 (121)</bibl></cit> sq.: <cit><quote lang="la">mulieres duas pejores esse quam unam,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0119,008:592"><author>id.</author> <title>Curc.</title> 5, 1, 2 (592)</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">pluris est oculatus testis unus, quam auriti decem,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0119,020:489"><author>id.</author> <title>Truc.</title> 2, 6, 8 (489)</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">unius esse negotium diei,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0448,002:3:82"><author>Caes.</author> <title>B. C.</title> 3, 82</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">mors Tiberii Gracchi ... divisit populum unum in duas partes,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,043:1:19:31"><author>Cic.</author> <title>Rep.</title> 1, 19, 31</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">cum penes unum est omnium summa rerum, regem illum unum vocamus,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,043:1:26:42"><author>id.</author> ib. 1, 26, 42</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">qui uno et octogesimo anno scribens est mortuus,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,051:5:13"><author>id.</author> <title>Sen.</title> 5, 13</bibl></cit>; cf. <bibl n="Perseus:abo:phi,0978,001:29:141"><author>Plin.</author> 29, 6, 39, § 141</bibl>.—Corresponding to <i>alter</i>: <cit><quote lang="la">Helvetii continentur unā ex parte flumine Rheno, alterā ex parte monte Jurā,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0448,001:1:2"><author>Caes.</author> <title>B. G.</title> 1, 2</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">unum, alterum, tertium annum Sassia quiescebat,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,010:64:178"><author>Cic.</author> <title>Clu.</title> 64, 178</bibl></cit>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,005:2:4:66"><author>id.</author> <title>Verr.</title> 2, 4, 29, § 66</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,005:2:5:76">2, 5, 29, § 76</bibl>: <cit><quote lang="la">exercituum unus ... alter,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0914,001:24:44:1"><author>Liv.</author> 24, 44, 1</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">ratio triplex: una de vitā et moribus, altera de naturā,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,045:5:19"><author>Cic.</author> <title>Ac.</title> 1, 5, 19</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">cum duas cerneret vias, unam Voluptatis, alteram Virtutis,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,055:1:32:118"><author>id.</author> <title>Off.</title> 1, 32, 118</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">unam Nicaeam, alteram Bucephalen vocavit,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,2806,001:12:8:8"><author>Just.</author> 12, 8, 8</bibl></cit>; and, connected with <i>alter</i>: <cit><quote lang="la">habetur una atque altera contio vehemens,</quote> <i><i>repeated, several</i>,</i> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,010:28:77"><author>Cic.</author> <title>Clu.</title> 28, 77</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">neque in uno aut altero animadversum est, sed jam in pluribus,</quote> <i><i>one or two</i>,</i> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,014:21:43"><author>id.</author> <title>Mur.</title> 21, 43</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">meae verecundiae sufficit unus aut alter, ac potius unus,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,1318,001:2:13:3"><author>Plin.</author> <title>Ep.</title> 2, 13, 3</bibl></cit>; <bibl n="Perseus:abo:phi,1318,001:4:3:1">4, 3, 1</bibl>: <cit><quote lang="la">excepto patre tuo, praeterea uno aut altero,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,1318,002:45"><author>id.</author> <title>Pan.</title> 45</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">unus atque alter et mox plures,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,1348,001:life=cl.:12"><author>Suet.</author> <title>Claud.</title> 12</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">unus et alter assentiuntur,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0860,001:5:7:4"><author>Curt.</author> 5, 7, 4</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">sed postquam amans accessit ... Unus et item alter,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0134,001:77"><author>Ter.</author> <title>And.</title> 77</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">amici, Qui modo de multis unus et alter erant,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0959,008:1:3:16"><author>Ov.</author> <title>Tr.</title> 1, 3, 16</bibl></cit>; rarely unus post unum (= singuli deinceps): <cit><quote lang="la">interiere,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,1224,001:Epit. 26:41"><author>Aur. Vict.</author> <title>Epit.</title> 26, 41</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">uno plus Tuscorum cecidisse in acie (sc. quam Romanorum),</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0914,001:2:7:2"><author>Liv.</author> 2, 7, 2</bibl></cit>; cf.: <cit><quote lang="la">legem unā plures tribus antiquarunt quam jusserunt,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0914,001:5:30:7"><author>id.</author> 5, 30, 7</bibl></cit>.—</sense><sense id="n49871.4" level="4" n="b" opt="n"> With <i>gen. part.</i>: Gallia est omnis divisa in partes tres: quarum unam incolunt Belgae, aliam, etc., <bibl n="Perseus:abo:phi,0448,001:1:1"><author>Caes.</author> <title>B. G.</title> 1, 1</bibl>: <cit><quote lang="la">totam philosophiam tres in partes diviserunt ... quarum cum una sit, etc.,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,048:4:2:5"><author>Cic.</author> <title>Fin.</title> 4, 2, 5</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">superiores tres erant, quarum est una sola defensa,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,048:5:7:20"><author>id.</author> ib. 5, 7, 20</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">orare ut trium harum rerum unam ab se impetrari sinerent,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0914,001:42:23:5"><author>Liv.</author> 42, 23, 5</bibl></cit>.—</sense><sense id="n49871.5" level="3" n="2" opt="n"> <abbr>Plur.</abbr>: <cit><quote lang="la">ex unis geminas mihi conficies nuptias,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0134,001:674"><author>Ter.</author> <title>And.</title> 674</bibl></cit>: molas asinarias unas, et trusatiles unas, Hispanienses unas. <bibl n="Perseus:abo:phi,0022,001:10:4"><author>Cato</author> <title>R. R.</title> 10, 4</bibl>; so, <cit><quote lang="la">molae,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0022,001:13:1"><author>id.</author> ib. 13, 1</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">quadrigae,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0684,002:2:1:14"><author>Varr.</author> <title>R. R.</title> 2, 1, 14</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">similitudines, unae rerum, alterae verborum,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,073:3:20:33"><author>Auct. Her.</author> 3, 20, 33</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">adductus sum tuis unis et alteris litteris,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,057:14:18:1"><author>Cic.</author> <title>Att.</title> 14, 18, 1</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">decumae,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,005:2:3:227"><author>id.</author> <title>Verr.</title> 2, 3, 98, § 227</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">tibi invideo, quod unis vestimentis tam diu lautus es,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,017:29:70"><author>id.</author> <title>Fl.</title> 29, 70</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">satis una superque Vidimus excidia,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0690,003:2:642"><author>Verg.</author> <title>A.</title> 2, 642</bibl></cit>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0917,001:4:548"><author>Luc.</author> 4, 548</bibl>.—</sense><sense id="n49871.6" level="4" n="b" opt="n"> With <i>gen. part.</i>: <cit><quote lang="la">tria Graecorum genera sunt, quorum uni sunt Athenienses, etc.,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,017:27:64"><author>Cic.</author> <title>Fl.</title> 27, 64</bibl></cit>.—</sense><sense id="n49871.7" level="2" n="B" opt="n"> Esp. </sense><sense id="n49871.8" level="3" n="1" opt="n"> Adverbial expressions. </sense><sense id="n49871.9" level="4" n="a" opt="n"> Ad unum, <i>all together, unanimously, to a man, without exception</i>: <cit><quote lang="la">amplius duūm milium numero ad unum terga vertebant, <bibl n="Perseus:abo:phi,0426,001:70"><author>Auct. B. Afr.</author> 70</bibl>: consurrexit senatus cum clamore ad unum,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,058:3:2:2"><author>Cic.</author> <title>Q. Fr.</title> 3, 2, 2</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">Juppiter, si nondum exosus ad unum Trojanos,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0690,003:5:687"><author>Verg.</author> <title>A.</title> 5, 687</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">cui sunt adsensi ad unum (senatores),</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,056:10:16:2"><author>Cic.</author> <title>Fam.</title> 10, 16, 2</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">ipsos ad unum caedere,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0860,001:7:5:32"><author>Curt.</author> 7, 5, 32</bibl></cit>; <cit><quote lang="la">usu. with omnes,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,052:23:86"><author>Cic.</author> <title>Lael.</title> 23, 86</bibl></cit>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0914,001:21:42:2"><author>Liv.</author> 21, 42, 2</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0448,002:3:27"><author>Caes.</author> <title>B. C.</title> 3, 27</bibl>; cf. ad, C. 2.— </sense><sense id="n49871.10" level="4" n="b" opt="n"> In unum, <i>into one, to one place, together</i>: <cit><quote lang="la">Fibrenus divisus aequaliter in duas partes latera haec alluit, rapideque dilapsus cito in unum confluit,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,044:2:3:6"><author>Cic.</author> <title>Leg.</title> 2, 3, 6</bibl></cit>; cf. <bibl n="Perseus:abo:phi,0631,002:51:3"><author>Sall.</author> <title>J.</title> 51, 3</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0914,001:30:11:4"><author>Liv.</author> 30, 11, 4</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0914,001:44:7:8">44, 7, 8</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0690,001:7:2"><author>Verg.</author> <title>E.</title> 7, 2</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0959,005:673"><author>Ov.</author> R. Am. 673</bibl>.—</sense><sense id="n49871.11" level="3" n="2" opt="n"> Of that which is common to several persons or things, <i>one and the same.</i> </sense><sense id="n49871.12" level="4" n="a" opt="n"> Alone. </sense><sense id="n49871.13" level="5" n="α" opt="n"> <abbr>Sing.</abbr>: <cit><quote lang="la">cum suo sibi gnato unam ad amicam de die Potare,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0119,002:825"><author>Plaut.</author> <title>As.</title> 4, 2, 16 (825)</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">uno exemplo ne omnes vitam viverent,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0119,012:727"><author>id.</author> <title>Mil.</title> 3, 1, 132 (727)</bibl></cit>; cf. <bibl n="Perseus:abo:phi,0119,005:20"><author>id.</author> <title>Capt.</title> prol. 20</bibl>: <cit><quote lang="la">unius aetatis clarissimi et sapientissimi nostrae civitatis viri,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,043:1:8:13"><author>Cic.</author> <title>Rep.</title> 1, 8, 13</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">illa cum uno tempore audīsset, etc.,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,010:9:28"><author>id.</author> <title>Clu.</title> 9, 28</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">atque uno etiam tempore accidit, ut, etc.,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0448,002:3:15"><author>Caes.</author> <title>B. C.</title> 3, 15</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">omnibus hic erit unus honos,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0690,003:5:308"><author>Verg.</author> <title>A.</title> 5, 308</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">omnes una manet nox,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0893,001:1:28:15"><author>Hor.</author> <title>C.</title> 1, 28, 15</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">unus utrique Error,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0893,004:2:3:51"><author>id.</author> <title>S.</title> 2, 3, 51</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">parentum injuriae Unius modi sunt ferme,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0134,002:205"><author>Ter.</author> <title>Heaut.</title> 205</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">noli putare tolerabiles horum insanias nec unius modi fore,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,057:9:7:5"><author>Cic.</author> <title>Att.</title> 9, 7, 5</bibl></cit>; so, <cit><quote lang="la">unius modi,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,072:chapter=7"><author>id.</author> <title>Univ.</title> 7</bibl></cit>.—Esp., uno ore, <i>with one voice, all together, unanimously</i>: <cit><quote lang="la">ceteri amici omnes Uno ore auctores fuere, ut, etc.,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0134,004:625"><author>Ter.</author> <title>Phorm.</title> 625</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">de cujus utilitate omnes uno ore consentiunt,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,052:23:86"><author>Cic.</author> <title>Lael.</title> 23, 86</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">unoque omnes eadem ore fremebant,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0690,003:11:132"><author>Verg.</author> <title>A.</title> 11, 132</bibl></cit>.—</sense><sense id="n49871.14" level="5" n="β" opt="n"> <abbr>Plur.</abbr>: <cit><quote lang="la">aderit una in unis aedibus,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0134,003:367"><author>Ter.</author> <title>Eun.</title> 367</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">unis moribus et nunquam mutatis legibus vivunt,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,017:26:63"><author>Cic.</author> <title>Fl.</title> 26, 63</bibl></cit>.—</sense><sense id="n49871.15" level="4" n="b" opt="n"> Connected with <i>idem</i>: <cit><quote lang="la">exitus quidem omnium unus et idem fuit,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,053:2:47:97"><author>Cic.</author> <title>Div.</title> 2, 47, 97</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">in quā (sc. causā) omnes sentirent unum atque idem,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,013:4:7:14"><author>id.</author> <title>Cat.</title> 4, 7, 14</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">ferar unus et idem,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0893,005:2:2:200"><author>Hor.</author> <title>Ep.</title> 2, 2, 200</bibl></cit>; <bibl n="Perseus:abo:phi,1318,001:8:14:18"><author>Plin.</author> <title>Ep.</title> 8, 14, 18</bibl>.—</sense><sense id="n49871.16" level="4" n="c" opt="n"> Corresponding to <i>idem</i>: <cit><quote lang="la">non semper idem floribus est honor Vernis, neque uno Luna rubens nitet Vultu,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0893,001:2:11:10"><author>Hor.</author> <title>C.</title> 2, 11, 10</bibl></cit>.—</sense><sense id="n49871.17" level="3" n="3" opt="n"> For solus, of that which is alone, by itself; <i>one, alone, only, sole, single.</i> </sense><sense id="n49871.18" level="4" n="a" opt="n"> <abbr>Sing.</abbr> </sense><sense id="n49871.19" level="5" n="α" opt="n"> Alone: <cit><quote lang="la">hic unus, ut ego suspicor, servat fidem,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0119,019:1113"><author>Plaut.</author> <title>Trin.</title> 4, 4, 21 (1113)</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">unum hoc scio, hanc meritam esse, ut memor esses sui,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0134,001:281"><author>Ter.</author> <title>And.</title> 281</bibl></cit>; cf.: <cit><quote lang="la">unum hoc definio, tantam esse necessitatem virtutis, etc.,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,043:1:1:1"><author>Cic.</author> <title>Rep.</title> 1, 1, 1</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">cum mihi sit unum opus hoc a parentibus meis relictum,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,043:1:22:35"><author>id.</author> ib. 1, 22, 35</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">nunc vero eversis omnibus rebus, una ratio videtur,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,056:6:21:1"><author>id.</author> <title>Fam.</title> 6, 21, 1</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">itaque unum illud erat insitum priscis illis,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,049:1:12:27"><author>id.</author> <title>Tusc.</title> 1, 12, 27</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">quove praesidio unus per tot gentes pervenisset?</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0914,001:1:18:3"><author>Liv.</author> 1, 18, 3</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">erat omnino in Galliā ulteriore legio una,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0448,001:1:7"><author>Caes.</author> <title>B. G.</title> 1, 7</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">Pompejus plus potest unus, quam ceteri omnes,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,057:6:1:3"><author>Cic.</author> <title>Att.</title> 6, 1, 3</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">cui (sc. mihi) semper uni magis, quam universis, placere voluisti,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,058:1:1:46"><author>id.</author> <title>Q. Fr.</title> 1, 1, 16, § 46</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">qui (sc. Demosthenes) unus eminet inter omnes in omni genere dicendi,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,040:29:104"><author>id.</author> <title>Or.</title> 29, 104</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">te unum in tanto exercitu mihi fuisse adsensorem,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,056:6:21:1"><author>id.</author> <title>Fam.</title> 6, 21, 1</bibl></cit>.—<usg opt="n" type="style"><abbr>Absol.</abbr></usg>: <cit><quote lang="la">de Antonio nihil dico praeter unum,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,022:3:8"><author>Cic.</author> <title>Sest.</title> 3, 8</bibl></cit>.—</sense><sense id="n49871.20" level="5" n="β" opt="n"> With <i>ex</i>: <cit><quote lang="la">cum te unum ex omnibus ad dicendum maxime natum aptumque cognōssem,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,037:1:22:99"><author>Cic.</author> <title>de Or.</title> 1, 22, 99</bibl></cit>: ille unus ex omnibus Italicis intactus profugit, <bibl n="Perseus:abo:phi,0631,002:67:3"><author>Sall.</author> <title>J.</title> 67, 3</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0631,001:69:4">69, 4</bibl>.—</sense><sense id="n49871.21" level="5" n="γ" opt="n"> With <case opt="n">gen.</case>: <cit><quote lang="la">ille unus ordinis nostri discessu meo palam exsultavit,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,022:64:133"><author>Cic.</author> <title>Sest.</title> 64, 133</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">quod post Cannensem cladem unus Romanorum imperatorum prospere rem gessisset,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0914,001:23:30:19"><author>Liv.</author> 23, 30, 19</bibl></cit>.—</sense><sense id="n49871.22" level="5" n="δ" opt="n"> With <i>sup.</i>: <cit><quote lang="la">tu, quam ego unam vidi mulierem audacissumam,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0119,002:519"><author>Plaut.</author> <title>As.</title> 3, 1, 16 (519)</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">unus istic servos est sacerrumus,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0119,013:951"><author>id.</author> <title>Most.</title> 4, 2, 67 (951)</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">rem unam esse omnium difficillimam,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,039:6:25"><author>Cic.</author> <title>Brut.</title> 6, 25</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">urbem unam mihi amicissimam declinavi,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,028:41:97"><author>id.</author> <title>Planc.</title> 41, 97</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">quo ego uno equite Romano familiarissime utor,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,056:13:43:1"><author>id.</author> <title>Fam.</title> 13, 43, 1</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">virum unum totius Graeciae doctissimum Platonem accepimus,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,030:9:23"><author>id.</author> <title>Rab. Post.</title> 9, 23</bibl></cit>.—</sense><sense id="n49871.22α" level="5" n="ε" opt="n"> With <i>magis</i>: <cit><quote lang="la">quam Juno fertur terris magis omnibus unam Posthabitā coluisse Samo,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0690,003:1:15"><author>Verg.</author> <title>A.</title> 1, 15</bibl></cit>.—</sense><sense id="n49871.22β" level="5" n="ζ" opt="n"> With <i>comp.</i>: <cit><quote lang="la">sagacius unus odoror,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0893,003:12:4"><author>Hor.</author> <title>Epod.</title> 12, 4</bibl></cit>.—</sense><sense id="n49871.22γ" level="5" n="η" opt="n"> Strengthened by <i>solus</i>: <cit><quote lang="la">unus est solus inventus, qui, etc.,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,022:62:130"><author>Cic.</author> <title>Sest.</title> 62, 130</bibl></cit>; cf. <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,005:2:2:13"><author>id.</author> <title>Verr.</title> 2, 2, 5, § 13</bibl>: <cit><quote lang="la">ex uno oppido solo,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,005:2:2:185"><author>id.</author> ib. 2, 2, 75, § 185</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">nil admirari prope res est una, Numici, Solaque, quae, etc.,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0893,005:1:6:1"><author>Hor.</author> <title>Ep.</title> 1, 6, 1</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">te unum, solum suum depeculatorem, vexatorem ... venisse senserunt,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,027:40:96"><author>Cic.</author> <title>Pis.</title> 40, 96</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">unus solusque censebat,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,1318,002:76"><author>Plin.</author> <title>Pan.</title> 76</bibl></cit>.—</sense><sense id="n49871.22δ" level="5" n="θ" opt="n"> Strengthened by <i>tantum</i> (rare before the Aug. age; once in Cic.; cf. Halm ad <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,015:22:62"><author>Cic.</author> <title>Sull.</title> 22, 62</bibl>): <cit><quote lang="la">inter bina castra ... unum flumen tantum intererat,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0448,002:3:19"><author>Caes.</author> <title>B. C.</title> 3, 19</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">excepit unum tantum, nihil amplius,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,046:23:74"><author>Cic.</author> <title>Ac.</title> 2 (<title>Luc.</title>), 23, 74</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">unius tantum criminis in vincla te duci jubeo,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0914,001:3:56:4"><author>Liv.</author> 3, 56, 4</bibl></cit> Weissenb. ad loc.: <cit><quote lang="la">unā tantum perforatā navi,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0914,001:21:50:6"><author>id.</author> 21, 50, 6</bibl></cit>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0914,001:34:9:5">34, 9, 5</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0914,001:44:43:6">44, 43, 6</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,2806,001:8:5:5"><author>Just.</author> 8, 5, 5</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,1017,015:79:1"><author>Sen.</author> <title>Ep.</title> 79, 1</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0978,001:9:120"><author>Plin.</author> 9, 35, 58, § 120</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0978,001:11:131">11, 37, 47, § 131</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0836,002:5:28:14"><author>Cels.</author> 5, 28, 14</bibl>; cf. <abbr>absol.</abbr>: <cit><quote lang="la">unum defuisse tantum superbiae, quod, etc.,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0914,001:6:16:5"><author>Liv.</author> 6, 16, 5</bibl></cit>.—</sense><sense id="n49871.22ε" level="5" n="ι" opt="n"> Strengthened by <i>modo</i> (class.): <cit><quote lang="la">nam aliis unus modo, aliis plures, aliis omnes eidem videntur,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,040:54:180"><author>Cic.</author> <title>Or.</title> 54, 180</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">hi unum modo quale sit suspicantur,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,040:9:28"><author>id.</author> ib. 9, 28</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">hoc autem si ita sit, ut unum modo sensibus falsum videtur,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,046:32:101"><author>id.</author> <title>Ac.</title> 2 (<title>Luc.</title>), 32, 101</bibl></cit>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,035:1:6:14"><author>id.</author> <title>Phil.</title> 1, 6, 14</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0631,002:89:6"><author>Sall.</author> <title>J.</title> 89, 6</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0631,001:H. 3:61:12"><author>id.</author> <title>H.</title> 3, 61, 12</bibl> Dietsch; <bibl n="Perseus:abo:phi,0914,001:22:45:4"><author>Liv.</author> 22, 45, 4</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0914,001:23:42:5">23, 42, 5</bibl>.—</sense><sense id="n49871.22ζ" level="5" n="κ" opt="n"> Unus for unus omnium maxime: <cit><quote lang="la">quae tibi una in amore atque in deliciis fuit,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,005:2:4:3"><author>Cic.</author> <title>Verr.</title> 2, 4, 1, § 3</bibl></cit>; so, <cit><quote lang="la">Nautes, unum Tritonia Pallas Quem docuit,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0690,003:5:704"><author>Verg.</author> <title>A.</title> 5, 704</bibl></cit>.—</sense><sense id="n49871.22η" level="5" n="λ" opt="n"> Emphat., with negatives, <i>no one</i> person or thing, <i>not a single one, none whatever</i>: <cit><quote lang="la">eum si reddis mihi, praeterea unum nummum ne duis,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0119,005:331"><author>Plaut.</author> <title>Capt.</title> 2, 2, 81 (331)</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">nemo de nobis unus excellat,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,049:5:36:105"><author>Cic.</author> <title>Tusc.</title> 5, 36, 105</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">ut unum signum Byzantii ex maximo numero nullum haberent,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,025:4:7"><author>id.</author> <title>Prov. Cons.</title> 4, 7</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">nullā re unā magis oratorem commendari, quam, etc.,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,039:59:216"><author>id.</author> <title>Brut.</title> 59, 216</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">haec adhortatio praetoris non modo quemquam unum elicuit ad suadendum, sed ne fremitum quidem movit (i. e. non modo non ... sed),</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0914,001:32:20:7"><author>Liv.</author> 32, 20, 7</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">quia nemo unus satis dignus regno visus est,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0914,001:2:6:3"><author>id.</author> 2, 6, 3</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">eo mortuo ad neminem unum summa imperii redit,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0448,002:3:18"><author>Caes.</author> <title>B. C.</title> 3, 18</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">Rhodiis ut nihil unum insigne, ita omnis generis dona dedit,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0914,001:41:20:7"><author>Liv.</author> 41, 20, 7</bibl></cit>; cf. <bibl n="Perseus:abo:phi,0914,001:3:45:4"><author>id.</author> 3, 45, 4</bibl>.—</sense><sense id="n49871.23" level="4" n="b" opt="n"> <abbr>Plur.</abbr>: <cit><quote lang="la">sequere me Tres unos passus,</quote> <i><i>three single steps, only three steps</i>,</i> <bibl n="Perseus:abo:phi,0119,004:832"><author>Plaut.</author> <title>Bacch.</title> 4, 7, 34 (832)</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">unae quinque minae,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0119,016:54"><author>id.</author> <title>Ps.</title> 1, 1, 52 (54)</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">ruri dum sum ego unos sex dies,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0119,019:167"><author>id.</author> <title>Trin.</title> 1, 2, 129 (167)</bibl></cit>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0119,007:738"><author>id.</author> <title>Cist.</title> 4, 2, 68 (738)</bibl>: <cit><quote lang="la">sese unis Suebis concedere,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0448,001:4:7"><author>Caes.</author> <title>B. G.</title> 4, 7</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">Ubii, qui uni legatos miserant,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0448,001:4:16"><author>id.</author> ib. 4, 16</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">ut unis litteris totius aestatis res gestas ad senatum perscriberem,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,056:2:7:3"><author>Cic.</author> <title>Fam.</title> 2, 7, 3</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">abs te ipso, qui me accusas, unas mihi scito litteras redditas esse,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,057:1:5:4"><author>id.</author> <title>Att.</title> 1, 5, 4</bibl></cit>.</sense><sense id="n49871.24" level="1" n="II" opt="n"> <usg opt="n" type="style">Transf.</usg>, <i>indef., a</i> or <i>an, one, some, some one.</i> </sense><sense id="n49871.25" level="2" n="A" opt="n"> Without a <i>pron.</i> </sense><sense id="n49871.26" level="3" n="1" opt="n"> <usg opt="n" type="style"><abbr>Absol.</abbr></usg>: <cit><quote lang="la">inter mulieres, Quae ibi aderant, forte unam aspicio adulescentulam, etc.,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0134,001:118"><author>Ter.</author> <title>And.</title> 118</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">ibi una aderit mulier lepida, etc.,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0119,016:942"><author>Plaut.</author> <title>Ps.</title> 4, 1, 38 (942)</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">sicut unus paterfamilias his de rebus loquor,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,037:1:29:132"><author>Cic.</author> <title>de Or.</title> 1, 29, 132</bibl></cit>; cf.: <cit><quote lang="la">me una haec res torquet, quod non Pompejum tanquam unus manipularis secutus sim,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,057:9:10:2"><author>id.</author> <title>Att.</title> 9, 10, 2</bibl></cit>.—</sense><sense id="n49871.27" level="3" n="2" opt="n"> With <i>ex</i>: <cit><quote lang="la">ut me sic audiatis ut unum e togatis,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,043:1:22:36"><author>Cic.</author> <title>Rep.</title> 1, 22, 36</bibl></cit>; cf.: <cit><quote lang="la">qui non fuit orator unus e multis: potius inter multos prope singularis fuit,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,039:79:274"><author>id.</author> <title>Brut.</title> 79, 274</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">ex principibus unus nomine Polyaenus,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0914,001:24:22:1"><author>Liv.</author> 24, 22, 1</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">unus ex ultimā turbā,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0914,001:24:27:1"><author>id.</author> 24, 27, 1</bibl></cit>.—</sense><sense id="n49871.28" level="3" n="3" opt="n"> With <i>de</i>: <cit><quote lang="la">tenuis L. Verginius unusque de multis,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,048:2:20:66"><author>Cic.</author> <title>Fin.</title> 2, 20, 66</bibl></cit>. —</sense><sense id="n49871.29" level="3" n="4" opt="n"> With <i>gen. part.</i> (not in Cic.): <cit><quote lang="la">eregione unius eorum pontium,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0448,001:7:35"><author>Caes.</author> <title>B. G.</title> 7, 35</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">Apollonides principum unus orationem habuit,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0914,001:24:28:1"><author>Liv.</author> 24, 28, 1</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">pastorum unus,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0914,001:10:4:8"><author>id.</author> 10, 4, 8</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">servus unus exulum initium fecit,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0914,001:25:23:6"><author>id.</author> 25, 23, 6</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">scortum transfugarum unius,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0914,001:26:12:16"><author>id.</author> 26, 12, 16</bibl></cit>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0914,001:26:33:11">26, 33, 11</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0914,001:30:42:30">30, 42, 30</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0914,001:37:23:7">37, 23, 7</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0914,001:40:5:10">40, 5, 10</bibl>: <cit><quote lang="la">unus turbae militaris,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0914,001:22:42:4"><author>id.</author> 22, 42, 4</bibl></cit>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0914,001:6:40:6">6, 40, 6</bibl>: <cit><quote lang="la">unus hostium Latinae linguae sciens,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,1351,005:2:13"><author>Tac.</author> <title>A.</title> 2, 13</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">una Amazonum,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,1351,005:4:56"><author>id.</author> ib. 4, 56</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">unum se civium (esse) respondit,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,1351,005:12:5"><author>id.</author> ib. 12, 5</bibl></cit>.—</sense><sense id="n49871.30" level="3" n="5" opt="n"> With <i>sup.</i>: <cit><quote lang="la">est huic unus servos violentissimus, Qui, etc.,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0119,020:247"><author>Plaut.</author> <title>Truc.</title> 2, 1, 39 (247)</bibl></cit>; cf.: <cit><quote lang="la">tanquam mihi cum M. Crasso contentio esset, non cum uno gladiatore nequissimo,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,035:2:3:7"><author>Cic.</author> <title>Phil.</title> 2, 3, 7</bibl></cit>.—</sense><sense id="n49871.31" level="2" n="B" opt="n"> With, </sense><sense id="n49871.32" level="3" n="1" opt="n"> <i>Aliquis</i>: <cit><quote lang="la">ex quibus si unum aliquod in te cognoveris, etc.,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,004:9:27"><author>Cic.</author> <title>Div.</title> in Caecil. 9, 27</bibl></cit>; cf.: <cit><quote lang="la">ad unum aliquem confugere,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,055:2:12:41"><author>id.</author> <title>Off.</title> 2, 12, 41</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">unius alicujus,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,048:3:19:64"><author>id.</author> <title>Fin.</title> 3, 19, 64</bibl></cit>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,005:2:1:62"><author>id.</author> <title>Verr.</title> 2, 1, 24, § 62</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,005:2:2:9">2, 2, 3, § 9</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,035:10:1:3"><author>id.</author> <title>Phil.</title> 10, 1, 3</bibl>.—In the order aliquis unus, <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,043:1:32:48"><author>Cic.</author> <title>Rep.</title> 1, 32, 48</bibl>.—</sense><sense id="n49871.33" level="3" n="2" opt="n"> <i>Quidam</i>: <cit><quote lang="la">est enim eloquentia una quaedam de summis virtutibus,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,037:3:14:55"><author>Cic.</author> <title>de Or.</title> 3, 14, 55</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">unius cujusdam,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,037:2:10:40"><author>id.</author> ib. 2, 10, 40</bibl></cit>.—</sense><sense id="n49871.34" level="3" n="3" opt="n"> <i>Quivis</i>: <cit><quote lang="la">si tu solus aut quivis unus, etc.,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,008:22:62"><author>Cic.</author> <title>Caecin.</title> 22, 62</bibl></cit>.—</sense><sense id="n49871.35" level="3" n="4" opt="n"> <i>Quilibet</i>: <cit><quote lang="la">queratur unus quilibet militis mei injuriam,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0914,001:42:42:3"><author>Liv.</author> 42, 42, 3</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">unus Quiritium quilibet,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0914,001:6:40:6"><author>id.</author> 6, 40, 6</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">quilibet unus ex iis, quos, etc.,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0914,001:9:17:15"><author>id.</author> 9, 17, 15</bibl></cit>.—</sense><sense id="n49871.36" level="3" n="5" opt="n"> <i>Quisque</i>: <cit><quote lang="la">ponite ante oculos unum quemque regum,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,047:1:2:11"><author>Cic.</author> <title>Par.</title> 1, 2, 11</bibl></cit>; so, <cit><quote lang="la">unus quisque (and sometimes in one word, unusquisque): unāquāque de re,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,007:10:21"><author>id.</author> <title>Font.</title> 10, 21</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">unum quodque,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,002:30:83"><author>id.</author> <title>Rosc. Am.</title> 30, 83</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">unum quidque,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,005:2:4:132"><author>id.</author> <title>Verr.</title> 2, 4, 59, § 132</bibl></cit>; cf. <bibl n="Perseus:abo:phi,0448,002:2:29"><author>Caes.</author> <title>B. C.</title> 2, 29</bibl>: <cit><quote lang="la">domini capitis unius cujusque,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,043:1:32:48"><author>Cic.</author> <title>Rep.</title> 1, 32, 48</bibl></cit>.—</sense><sense id="n49871.37" level="3" n="6" opt="n"> <i>Quisquis</i>: <cit><quote lang="la">sin unum quicquid singillatim et placide percontabere,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0119,019:881"><author>Plaut.</author> <title>Trin.</title> 4, 2, 39 (881)</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">unum quicquid,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0550,001:5:1388"><author>Lucr.</author> 5, 1388</bibl></cit>.—</sense><sense id="n49871.38" level="2" n="C" opt="n"> <i>Private, un official, a private person, a private citizen</i> (post-class.): <cit><quote lang="la">dicentes publicam violationem fidei non debere unius lui sanguine,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,1044,001:2:1:5"><author>Vell.</author> 2, 1, 5</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">pro uno homine jactura publica pacisceris,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,1014,003:7:3"><author>Sen.</author> <title>Suas.</title> 7, 3</bibl></cit>.—<pos opt="n">Adv.</pos>: <orth extent="full" lang="la" opt="n">ūnā</orth> (acc. to I. B. 1.), <i>in one and the same place, at the same time, in company, together</i>: <cit><quote lang="la">qui cum Amphitruone hinc una ieram in exercitum,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0119,001:400"><author>Plaut.</author> <title>Am.</title> 1, 1, 248 (400)</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">hic Juppiter hodie ipse aget, Et ego una cum illo,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0119,001:95"><author>id.</author> <title>ib.</title> prol. 95</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">quod summi puerorum amores saepe una cum praetextā togā ponerentur,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,052:10:33"><author>Cic.</author> <title>Lael.</title> 10, 33</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">i mecum, obsecro, una simul,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0119,013:1035"><author>Plaut.</author> <title>Most.</title> 4, 3, 43 (1035)</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">mandata eri perierunt, una et Sosia,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0119,001:334"><author>id.</author> <title>Am.</title> 1, 1, 182 (334)</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">si mei consilii causam rationemque cognoverit, una et id quod facio probabit, et, etc.,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,004:1:1"><author>Cic.</author> <title>Div.</title> in Caecil. 1, 1</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">qui una venerant,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,043:1:12:18"><author>id.</author> <title>Rep.</title> 1, 12, 18</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">cum et ego essem una et pauci admodum familiares,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,052:1:2"><author>id.</author> <title>Lael.</title> 1, 2</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">si in Italiā consistat (Pompejus), erimus una,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,057:7:10"><author>id.</author> <title>Att.</title> 7, 10</bibl></cit>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,048:2:24:79"><author>id.</author> <title>Fin.</title> 2, 24, 79</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,039:21:81"><author>id.</author> <title>Brut.</title> 21, 81</bibl>.—<usg opt="n" type="style">Poet.</usg>, with <case opt="n">dat.</case>: <cit><quote lang="la">Pallas huic filius una, Una omnes juvenum primi pauperque senatus Tura dabant,</quote> <i><i>at the same time, along with him</i>,</i> <bibl n="Perseus:abo:phi,0690,003:8:104"><author>Verg.</author> <title>A.</title> 8, 104</bibl></cit> sq.</sense></div1>
<div1 id="crossu_nusquisque" key="u_nusquisque" opt="n" orig_id="n49872"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="ūnusquisque">unusquisque</head>, v. unus, II. B. 5.</div1>
<div1 id="crossUnxia" key="Unxia" opt="n" orig_id="n49873"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="Unxia">Unxia</head>, <itype opt="n">ae</itype>, <gen opt="n">f.</gen> <etym opt="n">ungo</etym>, <sense id="n49873.0" level="1" n="" opt="n"><i>the goddess of anointing</i>, <bibl default="NO"><author>Arn.</author> 3, 115</bibl>; <bibl default="NO">7, 227</bibl>; <bibl default="NO"><author>Mart. Cap.</author> 2, § 149</bibl>.</sense></div1>
<div1 id="crossu_pi^li^o" key="u_pi^li^o" opt="n" orig_id="n49874"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="ūpĭlĭo">upilio</head> (eollat. form of ōpĭlĭo, q. v.), <itype opt="n">ōnis</itype>, <gen opt="n">m.</gen> <etym opt="n">ovis</etym>, <sense id="n49874.0" level="1" n="" opt="n"><i>a shepherd</i>, <bibl n="Perseus:abo:phi,0690,001:10:19"><author>Verg.</author> <title>E.</title> 10, 19</bibl>; <bibl default="NO" n="Perseus:abo:phi,1212,001:p279"><author>Ap.</author> <title>Apol.</title> p. 279, 35</bibl>.</sense></div1>
<div1 id="crossUpis" key="Upis" opt="n" orig_id="n49875"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="Upis">Upis</head>, is. <sense id="n49875.0" level="1" n="" opt="n"> <i>Masc., the father of the third Diana</i>, <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,050:3:23:58"><author>Cic.</author> <title>N. D.</title> 3, 23, 58</bibl>.—</sense><sense id="n49875.1" level="1" n="II" opt="n"> <i>Fem., the third Diana; acc.</i> Upim, <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,050:3:23:58"><author>Cic.</author> <title>N. D.</title> 3, 23, 58</bibl>.</sense></div1>
<div1 id="crossupu^pa" key="upu^pa" opt="n" orig_id="n49876"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="upŭpa">upupa</head>, <itype opt="n">ae</itype>, <gen opt="n">f.</gen> <etym opt="n"><foreign lang="greek">ἔποψ</foreign></etym>. <sense id="n49876.0" level="1" n="" opt="n"> <usg opt="n" type="style">Lit.</usg>, <i>a hoopoe</i>, <bibl n="Perseus:abo:phi,0978,001:10:86"><author>Plin.</author> 10, 29, 44, § 86</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0978,001:10:73">10, 25, 36, § 73</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0684,001:5:75"><author>Varr.</author> <title>L. L.</title> 5, § 75</bibl> Müll.; cf. epops.—</sense><sense id="n49876.1" level="1" n="II" opt="n"> <usg opt="n" type="style">Transf.</usg>, <i>a kind of hoe</i> or <i>mattock</i>, <bibl n="Perseus:abo:phi,0119,005:1004"><author>Plaut.</author> <title>Capt.</title> 5, 4, 7 (1004)</bibl>.</sense></div1>
<div1 id="crossu_ra scorpiu" key="u_ra scorpiu" opt="n" orig_id="n49877"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="ūra scorpiu">ura scorpiu</head> = <foreign lang="greek">οὐρὰ σκορπίου</foreign>, <sense id="n49877.0" level="1" n="" opt="n"><i>scorpion's-tail, a plant</i>, <bibl default="NO"><author>App.</author> <title>Herb.</title> 49</bibl>.</sense></div1>
<div1 id="crossu_raeus" key="u_raeus" opt="n" orig_id="n49878"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="ūraeus">uraeus</head>, <itype opt="n">a, um</itype>, <pos opt="n">adj.</pos>, = <foreign lang="greek">οὐραῖος</foreign>, <sense id="n49878.0" level="1" n="" opt="n"><i>of</i> or <i>belonging to the tail</i>: <cit><quote lang="la">cybia,</quote> <i><i>tail-pieces of tunny-fish</i>,</i> <bibl n="Perseus:abo:phi,0978,001:32:151"><author>Plin.</author> 32, 11, 53, § 151</bibl></cit> (dub.; Jahn, terna cybia); cf. uraeon = <foreign lang="greek">οὐραῖον</foreign>, <i>fishtail</i>, <bibl n="Perseus:abo:phi,0684,001:5:77"><author>Varr.</author> <title>L. L.</title> 5, § 77</bibl> Müll.</sense></div1>
<div1 id="crossU_ra^ni^a" key="U_ra^ni^a" opt="n" orig_id="n49879"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="Ūrănĭa">Urania</head>, <itype opt="n">ae</itype>, or <orth extent="full" lang="la" opt="n">Ūrănĭē</orth>, <itype opt="n">ēs</itype>, <gen opt="n">f.</gen>, = <foreign lang="greek">Οὐρανία</foreign> or <foreign lang="greek">Οὐρανίη</foreign> (the Heavenly), <sense id="n49879.0" level="1" n="" opt="n"><i>Urania, the Muse of astronomy</i>, <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,053:1:11:17"><author>Cic.</author> <title>Div.</title> 1, 11, 17</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,058:2:9:1"><author>id.</author> <title>Q. Fr.</title> 2, 9, 1</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0959,007:5:55"><author>Ov.</author> <title>F.</title> 5, 55</bibl>; <bibl default="NO"><author>Aus.</author> <title>Idyll.</title> 20, 8</bibl>; <bibl default="NO"><author>Mart. Cap.</author> 1</bibl>, §§ 7 and 28; <bibl n="Perseus:abo:phi,1263,001:161"><author>Hyg.</author> <title>Fab.</title> 161</bibl>.—</sense><sense id="n49879.1" level="1" n="II" opt="n"> <i>The name of one of Actaeon's hounds</i>, <bibl n="Perseus:abo:phi,1263,001:181"><author>Hyg.</author> <title>Fab.</title> 181</bibl>.</sense></div1>
<div1 id="crossu_ra^nosco^pus" key="u_ra^nosco^pus" opt="n" orig_id="n49880"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="ūrănoscŏpus">uranoscopus</head>, <itype opt="n">i</itype>, <sense id="n49880.0" level="1" n="" opt="n"><i>m</i> = <foreign lang="greek">οὐρανοσκόπος</foreign> (the heaven-gazer), <i>a sea-fish, called also</i> callionymus, <bibl n="Perseus:abo:phi,0978,001:32:69"><author>Plin.</author> 32, 7, 24, § 69</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0978,001:32:146">32, 11, 53, § 146</bibl>.</sense></div1>
<div1 id="crossU_ra^nus" key="U_ra^nus" opt="n" orig_id="n49881"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="Ūrănus">Uranus</head>, <itype opt="n">i</itype>, <gen opt="n">m.</gen>, = <foreign lang="greek">Οὐρανός</foreign>, <sense id="n49881.0" level="1" n="" opt="n"><i>the father of Saturn</i> (pure Lat. Caelus), <bibl default="NO"><author>Lact.</author> 1, 11, § 61</bibl>; <bibl default="NO">1, 13, § 15</bibl>.</sense></div1>
<div1 id="crossurba_na_tim" key="urba_na_tim" opt="n" orig_id="n49882"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="urbānātim">urbanatim</head>, <pos opt="n">adv.</pos> <etym opt="n">urbanus</etym>, <sense id="n49882.0" level="1" n="" opt="n"><i>after the manner of city people, politely, urbanely</i>: at ego rusticatim tangam, urbanatim nescio, Pomp. ap. <bibl default="NO"><author>Non.</author> 409, 2</bibl>, and 166, 31.</sense></div1>
<div1 id="crossurba_ne_" key="urba_ne_" opt="n" orig_id="n49883"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="urbānē">urbane</head>, <pos opt="n">adv.</pos>, v. urbanus <abbr>fin.</abbr></div1>
<div1 id="crossurba_ni^ci^a_nus" key="urba_ni^ci^a_nus" opt="n" orig_id="n49884"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="urbānĭcĭānus">urbanicianus</head>, <itype opt="n">a, um</itype>, <pos opt="n">adj.</pos> <etym opt="n">urbanus</etym>; in milit. lang., <sense id="n49884.0" level="1" n="" opt="n"><i>garrisoned in the city</i> (of Rome): <cit><quote lang="la">milites,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,2806,001:4:6:35:section=4"><author>Dig.</author> 4, 6, 35, § 4</bibl></cit>; <bibl default="NO"><author>Spart.</author> <title>Carac.</title> 4</bibl>; <bibl default="NO"><author>id.</author> <title>Get.</title> 6</bibl> (called urbanae cohor tes, <bibl n="Perseus:abo:phi,2806,001:25:1:8:section=9"><author>Dig.</author> 25, 1, 8, § 9</bibl>).</sense></div1>
<div1 id="crossurba_ni^tas" key="urba_ni^tas" opt="n" orig_id="n49885"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="urbānĭtas">urbanitas</head>, <itype opt="n">ātis</itype>, <gen opt="n">f.</gen> <etym opt="n">urbanus</etym>, <i>a living in a city, city life.</i> <sense id="n49885.1" level="1" n="I" opt="n"> <usg opt="n" type="style">Lit.</usg>: <cit><quote lang="la">desideria urbis et urbanitatis,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,056:7:6:1"><author>Cic.</author> <title>Fam.</title> 7, 6, 1</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">in urbis urbanitatisque desiderio,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,056:7:17:1"><author>id.</author> ib. 7, 17, 1</bibl></cit>.—</sense><sense id="n49885.2" level="1" n="II" opt="n"> <usg opt="n" type="style">Transf.</usg>, <i>city fashion, city manners</i>, both in a good and in a bad sense. </sense><sense id="n49885.3" level="2" n="A" opt="n"> In a good sense. </sense><sense id="n49885.4" level="3" n="1" opt="n"> <i>Refinement, elegance of manner, politeness, courtesy, affability, urbanity</i>: <cit><quote lang="la">addo urbanitatem, quae est virtus, ut Stoici rectissime putant,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,056:3:7:5"><author>Cic.</author> <title>Fam.</title> 3, 7, 5</bibl></cit>.—</sense><sense id="n49885.5" level="3" n="2" opt="n"> <i>Refinement, delicacy</i>, or <i>elegance</i> of speech: <cit><quote lang="la">urbanitate quādam quasi colorata oratio,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,039:46:170"><author>Cic.</author> <title>Brut.</title> 46, 170</bibl></cit>; cf. <bibl n="Perseus:abo:phi,1002,001:6:3:17"><author>Quint.</author> 6, 3, 17</bibl> (opp. rusticitas); 6, 3, 103 sq.—</sense><sense id="n49885.6" level="4" n="b" opt="n"> In partic., <i>wit, humor, pleasantry, raillery</i>: contumelia si petulantius jactatur, convicium; <cit><quote lang="la">si facetius, urbanitas nominatur,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,024:3:6"><author>Cic.</author> <title>Cael.</title> 3, 6</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">in quantam hominum facetorum urbanitatem incurratis, non dico,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,048:2:31:103"><author>id.</author> <title>Fin.</title> 2, 31, 103</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">ut aliquando subtilitatem veteris urbanitatis et humanissimi sermonis attingerem,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,058:2:10:2"><author>id.</author> <title>Q. Fr.</title> 2, 10, 2</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">vides exaruisse jam veterem urbanitatem,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,056:7:31:2"><author>id.</author> <title>Fam.</title> 7, 31, 2</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">mancipiorum urbanitas in dominos contumeliosa,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,1017,012:2:11:3"><author>Sen.</author> <title>Const.</title> 11, 3</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">in jocis,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,1002,001:2:5:8"><author>Quint.</author> 2, 5, 8</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">oratoria,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,1002,001:6:3:14"><author>id.</author> 6, 3, 14</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">risus si aptus est, urbanitatis nomen adsequitur,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,1002,001:8:6:74"><author>id.</author> 8, 6, 74</bibl></cit>; <bibl n="Perseus:abo:phi,1002,001:10:1:115">10, 1, 115</bibl>.—</sense><sense id="n49885.7" level="2" n="B" opt="n"> In a bad sense, <i>trickery, roguery, knavery</i>: <cit><quote lang="la">incuriosos milites (vernaculā utebantur urbanitate) quidam spoliavere,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,1351,004:2:88"><author>Tac.</author> <title>H.</title> 2, 88</bibl></cit>; so, <cit><quote lang="la">vernula,</quote> <bibl default="NO"><author>Petr.</author> 24</bibl></cit>.</sense></div1>
<div1 id="crossurba_nus" key="urba_nus" opt="n" orig_id="n49886"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="urbānus">urbanus</head>, <itype opt="n">a, um</itype>, <pos opt="n">adj.</pos> <etym opt="n">urbs</etym>, <i>of</i> or <i>belonging to the city</i> or <i>town, city-, town-</i> (opp. rusticus; cf.: urbicus, oppidanus). <sense id="n49886.1" level="1" n="I" opt="n"> <usg opt="n" type="style">Lit.</usg> </sense><sense id="n49886.2" level="2" n="A" opt="n"> <abbr>Adj.</abbr>: <cit><quote lang="la">nostri majores non sine causā praeponebant rusticos Romanos urbanis,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0684,002:2:pr:1"><author>Varr.</author> <title>R. R.</title> 2, praef. § 1</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">rustica et urbana vita,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0684,002:3:1:1"><author>id.</author> ib. 3, 1, 1</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">vita (opp. rustica),</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,1002,001:2:4:24"><author>Quint.</author> 2, 4, 24</bibl></cit>; cf. <bibl n="Perseus:abo:phi,0134,006:42"><author>Ter.</author> <title>Ad.</title> 42</bibl>: <cit><quote lang="la">urbani assidui cives, quos scurras vocant,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0119,019:203"><author>Plaut.</author> <title>Trin.</title> 1, 2, 165 (203)</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">scurra,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0119,013:14"><author>id.</author> <title>Most.</title> 1, 1, 14 (14)</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">leges,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0119,017:1022"><author>id.</author> <title>Rud.</title> 4, 3, 85 (1022)</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">tribus,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,037:1:9:38"><author>Cic.</author> <title>de Or.</title> 1, 9, 38</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">praetor,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0448,002:3:20"><author>Caes.</author> <title>B. C.</title> 3, 20</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">plebes,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0631,001:37:4"><author>Sall.</author> <title>C.</title> 37, 4</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">servitia,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0631,001:24:4"><author>id.</author> ib. 24, 4</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">exercitus,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0914,001:27:3:9"><author>Liv.</author> 27, 3, 9</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">administratio rei publicae (opp. provincialis),</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,058:1:1:43"><author>Cic.</author> <title>Q. Fr.</title> 1, 1, 15, § 43</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">res,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0119,006:101"><author>Plaut.</author> <title>Cas.</title> 1, 13 (101)</bibl></cit>; <bibl n="Perseus:abo:phi,0448,001:7:6"><author>Caes.</author> <title>B. G.</title> 7, 6</bibl>: <cit><quote lang="la">motus,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0448,001:7:1"><author>id.</author> ib. 7, 1</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">luxus,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,1351,005:2:44"><author>Tac.</author> <title>A.</title> 2, 44</bibl></cit>: praedia, <i>land and houses, all land covered by buildings</i> (v. praedium), <bibl n="Perseus:abo:phi,2806,001:50:16:198"><author>Dig.</author> 50, 16, 198</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,2806,001:8:1:1">8, 1, 1</bibl>; cf. <bibl n="Perseus:abo:phi,2806,001:8"><author>ib.</author> 8</bibl>, tit. 2: <cit><quote lang="la">fundus,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0022,001:8:2"><author>Cato</author> <title>R. R.</title> 8, 2</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">rus,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,2806,001:31:2"><author>Just.</author> 31, 2</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">cohortes,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,2806,001:25:1:8:section=9"><author>Dig.</author> 25, 1, 8, § 9</bibl></cit>.—</sense><sense id="n49886.3" level="3" n="2" opt="n"> <pos opt="n">Subst.</pos>: <orth extent="full" lang="la" opt="n">urbā-nus</orth>, <itype opt="n">i</itype>, <gen opt="n">m.</gen>, <i>an inhabitant of a city, a city man, citizen</i>: <cit><quote lang="la">urbani fiunt rustici,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0119,011:714"><author>Plaut.</author> <title>Merc.</title> 4, 3, 15 (714)</bibl></cit> sq.: <cit><quote lang="la">omnes urbani, rustici,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,048:2:23:77"><author>Cic.</author> <title>Fin.</title> 2, 23, 77</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">sermo omnis non modo urbanorum, sed etiam rusticorum,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,040:24:81"><author>id.</author> <title>Or.</title> 24, 81</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">otiosi,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0914,001:5:20:6"><author>Liv.</author> 5, 20, 6</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">obrepere urbanis,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,1318,001:9:20:2"><author>Plin.</author> <title>Ep.</title> 9, 20, 2</bibl></cit>.—</sense><sense id="n49886.4" level="2" n="B" opt="n"> Esp., <i>devoted to the city, fond of city life</i>: <cit><quote lang="la">diligere secessum, quem tu nimis urbanus es, nisi concupiscis,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,1318,001:2:17:29"><author>Plin.</author> <title>Ep.</title> 2, 17, 29</bibl></cit>.—</sense><sense id="n49886.5" level="1" n="II" opt="n"> <usg opt="n" type="style">Transf.</usg>, <i>in the city fashion, in the city style, citizenlike</i>, both in a good and a bad sense. </sense><sense id="n49886.6" level="2" n="A" opt="n"> In a good sense. </sense><sense id="n49886.7" level="3" n="1" opt="n"> <i>Polished, refined, cultivated, courteous, affable, urbane</i> (syn.: <cit><quote lang="la">comis, humanus): hominem non solum sapientem, verum etiam, ut nunc loquimur urbanum,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,056:3:8:3"><author>Cic.</author> <title>Fam.</title> 3, 8, 3</bibl></cit>; cf. <bibl n="Perseus:abo:phi,1002,001:8:3:34"><author>Quint.</author> 8, 3, 34</bibl> sq.; so <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,005:2:1:17"><author>Cic.</author> <title>Verr.</title> 2, 1, 6, § 17</bibl>.—</sense><sense id="n49886.8" level="4" n="b" opt="n"> <usg opt="n" type="style">Transf.</usg>, of plants, <i>improved, cultivated, ornamental</i>: sunt arborum quaedam urbaniores, quas his placet nominibus distinguere. Hae mites, quae fructu atque aliqua dote umbrarumve officio humaniusjuvant, non improbe dicantur urbanae. <bibl n="Perseus:abo:phi,0978,001:16:78"><author>Plin.</author> 16, 19, 32, § 78</bibl>: <cit><quote lang="la">acanthi topiariae et urbanae herbae,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0978,001:22:76"><author>id.</author> 22, 22, 34, § 76</bibl></cit>.—</sense><sense id="n49886.9" level="3" n="2" opt="n"> Of speech. </sense><sense id="n49886.10" level="4" n="a" opt="n"> In gen., <i>refined, polished, elegant. nice, choice</i>: <cit><quote lang="la">in vocibus nostrorum oratorum recinit quiddam et resonat urbanius,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,039:46:171"><author>Cic.</author> <title>Brut.</title> 46, 171</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">genus dicendi,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,1002,001:2:8:4"><author>Quint.</author> 2, 8, 4</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">os facile, explanatum, jucundum, urbanum, id est, in quo nulla neque rusticitas neque peregrinitas resonet,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,1002,001:11:3:30"><author>id.</author> 11, 3, 30</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">distinctior et urbanior et altior Cicero,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,1351,003:18"><author>Tac.</author> <title>Or.</title> 18</bibl></cit>.—</sense><sense id="n49886.11" level="4" n="b" opt="n"> In partic., of wit, <i>witty, humorous, facetious</i>: urbanus homo erit, cujus multa bene dicta responsaque erunt: et qui in sermonibus, circulis, conviviis, item in contionibus, omni denique loco ridicule commodeque dicet, Domit. Mars. ap. <bibl n="Perseus:abo:phi,1002,001:6:3:105"><author>Quint.</author> 6, 3, 105</bibl>: <cit><quote lang="la">dictum per se urbanum,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,1002,001:6:3:54"><author>id.</author> 6, 3, 54</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">circumfertur Marcii Philippi velut urbanissimum factum atque dictum,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0845,002:8:16:3"><author>Col.</author> 8, 16, 3</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">qui est in isto genere urbanissimus,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,024:15:36"><author>Cic.</author> <title>Cael.</title> 15, 36</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">Romani veteres atque urbani sales,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,056:9:15:2"><author>id.</author> <title>Fam.</title> 9, 15, 2</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">homines lauti et urbani,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,005:2:1:17"><author>id.</author> <title>Verr.</title> 2, 1, 6, § 17</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">hic tibi comis et urbanus liberque videtur,</quote> <i><i>witty, clever</i>,</i> <bibl n="Perseus:abo:phi,0893,004:1:4:90"><author>Hor.</author> <title>S.</title> 1, 4, 90</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">urbanus coepit haberi,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0893,005:1:15:27"><author>id.</author> <title>Ep.</title> 1, 15, 27</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">in senatu dicax et urbanus et bellus,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,1318,001:4:25:3"><author>Plin.</author> <title>Ep.</title> 4, 25, 3</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">urbanos qui illa censuerunt dicam an miseros? Dicerem urbanos, si senatum deceret urbanitas,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,1318,001:8:6:3"><author>id.</author> ib. 8, 6, 3</bibl></cit>.—</sense><sense id="n49886.12" level="2" n="B" opt="n"> In a bad sense, <i>bold, forward, impudent</i>: <cit><quote lang="la">frontis ad urbanae descendi praemia,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0893,005:1:9:11"><author>Hor.</author> <title>Ep.</title> 1, 9, 11</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">audacia,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,025:4:8"><author>Cic.</author> <title>Prov. Cons.</title> 4, 8</bibl></cit>.—<pos opt="n">Adv.</pos>: <orth extent="full" lang="la" opt="n">urbānē</orth> (acc. to II. A.). </sense><sense id="n49886.13" level="3" n="1" opt="n"> <i>Courteously, civilly, affably, politely, urbanely</i>: <cit><quote lang="la">severe et graviter et prisce agere, an remisse ac leniter et urbane,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,024:14:33"><author>Cic.</author> <title>Cael.</title> 14, 33</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">urbanius agere,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,024:15:36"><author>id.</author> ib. 15, 36</bibl></cit>: urbanissime et prudentissime adjuvit, <bibl default="NO"><author>Treb. Poll.</author> <title>Gall.</title> 14</bibl>.—More freq., </sense><sense id="n49886.14" level="3" n="2" opt="n"> Of speech, <i>wittily, acutely, elegantly, happily</i>: <cit><quote lang="la">aliquem facete et urbane ridere,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0474,048:1:11:39"><author>Cic.</author> <title>Fin.</title> 1, 11, 39</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">bene et urbane dicere,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,1002,001:6:3:42"><author>Quint.</author> 6, 3, 42</bibl></cit>; <bibl n="Perseus:abo:phi,1002,001:5:7:26">5, 7, 26</bibl>; <bibl n="Perseus:abo:phi,1002,001:6:1:46">6, 1, 46</bibl> al.: <cit><quote lang="la">interrogare,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,1002,001:11:3:126"><author>id.</author> 11, 3, 126</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">emendare,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,1002,001:8:3:54"><author>id.</author> 8, 3, 54</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">urbanius elabi,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,1002,001:2:11:2"><author>id.</author> 2, 11, 2</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">urbanissime respondere,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,1254,001:15:5:3"><author>Gell.</author> 15, 5, 3</bibl></cit>.</sense></div1>
<div1 id="crossurbi^ca^pus" key="urbi^ca^pus" opt="n" orig_id="n49887"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="urbĭcăpus">urbicapus</head>, <itype opt="n">i</itype>, <gen opt="n">m.</gen> <etym opt="n">urbs-capio</etym>, <sense id="n49887.0" level="1" n="" opt="n"><i>a city taker, taker of cities</i>: <cit><quote lang="la">urbicape, occisor regum,</quote> <bibl n="Perseus:abo:phi,0119,012:1054"><author>Plaut.</author> <title>Mil.</title> 4, 2, 64 (1054)</bibl></cit>.</sense></div1>
<div1 id="crossurbi^ca_ri^us" key="urbi^ca_ri^us" opt="n" orig_id="n49888"><head extent="full" lang="la" opt="n" orth_orig="urbĭcārĭus">urbicarius</head>, <itype opt="n">a, um</itype>, <pos opt="n">adj.</pos> <etym opt="n">urbicus</etym>, <sense id="n49888.0" level="1" n="" opt="n"><i>of</i> or <i>belonging to the city</i> (post-class.): <cit><quote lang="la">regiones, Cod. Th. 11, 28, 14: praefectura,</quote> <bibl default="NO"><author>Cod. Just.</author> 3, 24, 1</bibl></cit>.</sense></div1>