From 3dafc5a3651d08b185555740d782e1fb67bf14a6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?=C9=B4=E1=B4=87=E1=B4=8B=E1=B4=8F?= <111511925+NeKoOuO@users.noreply.github.com> Date: Sun, 9 Jun 2024 23:36:21 +0800 Subject: [PATCH] Add new TW translation (#4) --- public/_locales/zh_TW/messages.json | 1145 +++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 1145 insertions(+) create mode 100644 public/_locales/zh_TW/messages.json diff --git a/public/_locales/zh_TW/messages.json b/public/_locales/zh_TW/messages.json new file mode 100644 index 00000000..ecdb11c7 --- /dev/null +++ b/public/_locales/zh_TW/messages.json @@ -0,0 +1,1145 @@ +{ + "fullName": { + "message": "BiliBiliSponsorBlock", + "description": "Name of the extension." + }, + "shortName": { + "message": "BiliSponsorBlock" + }, + "Description": { + "message": "廣告?桌子都給你掀了(/= _ =)/~┴┴ 帶您精準跳轉到高能時刻,自動跳過影片中的贊助廣告、訂閱提醒等片段。您也可以親自標記影片中的廣告並上傳,所有人都會從您的貢獻中受益。", + "description": "Description of the extension." + }, + "400": { + "message": "此請求無效" + }, + "409": { + "message": "已經提交過了" + }, + "channelWhitelisted": { + "message": "頻道已加入白名單!" + }, + "Segment": { + "message": "片段" + }, + "Segments": { + "message": "片段" + }, + "SegmentsCap": { + "message": "片段" + }, + "upvoteButtonInfo": { + "message": "給這個片段按讚" + }, + "reportButtonTitle": { + "message": "回饋" + }, + "reportButtonInfo": { + "message": "回饋此片段錯誤。" + }, + "Dismiss": { + "message": "忽略" + }, + "Loading": { + "message": "載入中..." + }, + "Hide": { + "message": "不再顯示" + }, + "hitGoBack": { + "message": "點擊取消跳過回到跳過前。" + }, + "unskip": { + "message": "取消跳過" + }, + "reskip": { + "message": "重新跳過" + }, + "unmute": { + "message": "取消靜音" + }, + "paused": { + "message": "已暫停" + }, + "manualPaused": { + "message": "計時器已停止" + }, + "confirmMSG": { + "message": "要編輯或刪除個別值,請點擊資訊按鈕,或點擊瀏覽器右上角的擴展圖示打開擴展跳出視窗。" + }, + "clearThis": { + "message": "您確定要清空它嗎?\n\n" + }, + "Unknown": { + "message": "提交您的片段時間時出錯。請稍後再試。" + }, + "sponsorFound": { + "message": "此影片在資料庫中有可跳過片段!" + }, + "sponsor404": { + "message": "未找到可跳片段" + }, + "sponsorStart": { + "message": "片段現在開始" + }, + "sponsorEnd": { + "message": "片段現在結束" + }, + "sponsorCancel": { + "message": "取消創建片段" + }, + "noVideoID": { + "message": "未找到影片。\n如果識別錯誤,請刷新此頁面。" + }, + "refreshSegments": { + "message": "刷新片段" + }, + "success": { + "message": "成功 !" + }, + "voted": { + "message": "已投票!" + }, + "serverDown": { + "message": "伺服器似乎已當機 (/゚Д゚)/" + }, + "connectionError": { + "message": "連接錯誤。錯誤代碼: " + }, + "segmentsStillLoading": { + "message": "片段仍在載入中..." + }, + "clearTimes": { + "message": "清除片段" + }, + "openPopup": { + "message": "打開SponsorBlock跳出視窗" + }, + "closePopup": { + "message": "關閉跳出視窗" + }, + "closeIcon": { + "message": "關閉圖示" + }, + "OpenSubmissionMenu": { + "message": "打開提交菜單" + }, + "sortSegments": { + "message": "排序片段" + }, + "submitCheck": { + "message": "您確定要提交它嗎?" + }, + "whitelistChannel": { + "message": "將頻道列入白名單" + }, + "removeFromWhitelist": { + "message": "將頻道移出白名單" + }, + "voteOnTime": { + "message": "對片段投票" + }, + "Submissions": { + "message": "提交數" + }, + "savedPeopleFrom": { + "message": "您為大家節省了 " + }, + "viewLeaderboard": { + "message": "排行榜" + }, + "recordTimesDescription": { + "message": "提交" + }, + "submissionEditHint": { + "message": "片段編輯將在您點擊提交後顯示", + "description": "Appears in the popup to inform them that editing has been moved to the video player." + }, + "popupHint": { + "message": "提示:您可以在選項中為提交動作綁定按鍵" + }, + "clearTimesButton": { + "message": "清除時間" + }, + "Username": { + "message": "使用者名稱" + }, + "setUsername": { + "message": "設定使用者名稱" + }, + "copyPublicID": { + "message": "複製公開的用戶ID" + }, + "copySegmentID": { + "message": "複製片段 ID" + }, + "hideThis": { + "message": "隱藏" + }, + "Options": { + "message": "選項" + }, + "showButtons": { + "message": "在播放器上顯示資訊按鈕" + }, + "hideButtons": { + "message": "在播放器上隱藏按鈕" + }, + "hideButtonsDescription": { + "message": "隱藏在播放器控制欄提交片段的按鈕" + }, + "showSkipButton": { + "message": "播放器顯示跳至精華片段按鈕" + }, + "showInfoButton": { + "message": "在播放器上顯示資訊按鈕" + }, + "hideInfoButton": { + "message": "在播放器上隱藏資訊按鈕" + }, + "autoHideInfoButton": { + "message": "自動隱藏資訊按鈕" + }, + "hideDeleteButton": { + "message": "在播放器上隱藏刪除按鈕" + }, + "showDeleteButton": { + "message": "在播放器上顯示刪除按鈕" + }, + "enableViewTracking": { + "message": "啟用跳過次數統計跟蹤" + }, + "whatViewTracking": { + "message": "此功能追蹤您跳過了哪些片段,讓用戶知道他們提交的片段幫助了多少人。同時按讚會作為依據,確保垃圾資訊不會汙染資料庫。在您每次跳過片段時,我們都會向伺服器發送一條消息。希望大家開啟此項設置,以便得到更準確的統計資料。:)" + }, + "enableViewTrackingInPrivate": { + "message": "在無痕模式中啟用跳過計數跟蹤" + }, + "enableTrackDownvotes": { + "message": "保存倒讚片段" + }, + "whatTrackDownvotes": { + "message": "保存被您倒讚的片段,即使在刷新後也會保持隱藏" + }, + "trackDownvotesWarning": { + "message": "警告:禁用此功能將刪除所有先前保存的倒讚" + }, + "enableTrackDownvotesInPrivate": { + "message": "保存在無痕模式中的倒讚" + }, + "enableQueryByHashPrefix": { + "message": "按哈希值前綴查詢" + }, + "whatQueryByHashPrefix": { + "message": "使用影片 ID 哈希值的前 4 個字元而非整個影片 ID 向伺服器查詢片段。伺服器將返回所有具有類似哈希值的影片資料。" + }, + "enableRefetchWhenNotFound": { + "message": "新影片重複獲取片段" + }, + "whatRefetchWhenNotFound": { + "message": "如果新影片中沒有發現可跳片段,將每隔幾分鐘再次嘗試獲取片段資訊。" + }, + "enableShowCategoryWithoutPermission": { + "message": "在提交菜單中顯示類別,即使沒有提交權限" + }, + "whatShowCategoryWithoutPermission": { + "message": "一些類別由於有最低權限要求,需要得到許可才能提交" + }, + "showNotice": { + "message": "重新顯示跳過通知" + }, + "showSkipNotice": { + "message": "在跳過片段後顯示通知" + }, + "showCategoryGuidelines": { + "message": "顯示類別幫助" + }, + "noticeVisibilityMode0": { + "message": "全尺寸的跳過通知" + }, + "noticeVisibilityMode1": { + "message": "縮小自動跳過的提醒" + }, + "noticeVisibilityMode2": { + "message": "縮小所有的跳過提醒" + }, + "noticeVisibilityMode3": { + "message": "減弱自動跳過的提醒" + }, + "noticeVisibilityMode4": { + "message": "減弱所有的跳過提醒" + }, + "longDescription": { + "message": "SponsorBlock可幫您跳過影片中的贊助廣告、開場結尾、三連提醒和其他煩人片段。SponsorBlock是一個瀏覽器擴展,任何人可以提交影片中的廣告和其他片段的開始和結束時間。如果有一人提交了資訊,其他所有使用此擴展的人都能直接跳過廣告片段。您也可以跳過音樂影片中的非音樂部分。", + "description": "Full description of the extension on the store pages." + }, + "website": { + "message": "網站", + "description": "Used on Firefox Store Page" + }, + "sourceCode": { + "message": "原始碼", + "description": "Used on Firefox Store Page" + }, + "noticeUpdate": { + "message": "通知已升級!", + "description": "The first line of the message displayed after the notice was upgraded." + }, + "noticeUpdate2": { + "message": "如果您依然不喜歡它,請按下不再顯示按鈕。", + "description": "The second line of the message displayed after the notice was upgraded." + }, + "setSkipShortcut": { + "message": "跳過片段", + "description": "Keybind label" + }, + "setStartSponsorShortcut": { + "message": "片段開始/停止", + "description": "Keybind label" + }, + "setOpenSubmissionMenuKeybind": { + "message": "打開提交菜單", + "description": "Keybind label" + }, + "setSubmitKeybind": { + "message": "提交片段", + "description": "Keybind label" + }, + "setPreviewKeybind": { + "message": "預覽片段", + "description": "Keybind label" + }, + "setCloseSkipNoticeKeybind": { + "message": "關閉跳過通知", + "description": "Keybind label" + }, + "nextFrameKeybind": { + "message": "(編輯提交跳出視窗)影片下一幀", + "description": "Keybind label" + }, + "previousFrameKeybind": { + "message": "(編輯提交跳出視窗)影片前一幀", + "description": "Keybind label" + }, + "keybindDescription": { + "message": "請按下想綁定的按鍵。如果您想使用組合快捷鍵,請勾選左側的選項。" + }, + "0": { + "message": "連接超時。請檢查您的網路連接。如果您的網路運行正常,則可能是伺服器當機。" + }, + "disableSkipping": { + "message": "已啟用跳過" + }, + "enableSkipping": { + "message": "已關閉跳過" + }, + "yourWork": { + "message": "您的資訊", + "description": "Used to describe the section that will show you the statistics from your submissions." + }, + "502": { + "message": "伺服器似乎已過載。請稍後再試。" + }, + "errorCode": { + "message": "錯誤代碼: " + }, + "skip": { + "message": "跳過" + }, + "mute": { + "message": "靜音" + }, + "full": { + "message": "整個影片", + "description": "Used for the name of the option to label an entire video as sponsor or self promotion." + }, + "skip_category": { + "message": "跳過{0}?" + }, + "mute_category": { + "message": "要靜音 {0} 嗎?" + }, + "skip_to_category": { + "message": "要跳到 {0} 嗎?", + "description": "Used for skipping to things (Skip to Highlight)" + }, + "skipped": { + "message": "{0} 已跳過", + "description": "Example: Sponsor Skipped" + }, + "muted": { + "message": "{0} 已靜音", + "description": "Example: Sponsor Muted" + }, + "skipped_to_category": { + "message": "已跳至 {0}", + "description": "Used for skipping to things (Skipped to Highlight)" + }, + "disableAutoSkip": { + "message": "禁用自動跳過" + }, + "enableAutoSkip": { + "message": "啟用自動跳過" + }, + "audioNotification": { + "message": "跳過時音訊通知" + }, + "audioNotificationDescription": { + "message": "在跳過片段時播放聲音。如果禁用(或禁用自動跳過),則不會播放聲音。" + }, + "showTimeWithSkips": { + "message": "顯示減去可跳片段後的時間" + }, + "showTimeWithSkipsDescription": { + "message": "此時間位於進度條下方的當前時間旁邊,用括號框住。 顯示的是影片減去所有可跳片段後的時間,可跳片段包括標記為“在進度條中顯示”的片段。" + }, + "youHaveSkipped": { + "message": "您已跳過 " + }, + "minLower": { + "message": "分鐘" + }, + "minsLower": { + "message": "分鐘" + }, + "hourLower": { + "message": "小時" + }, + "hoursLower": { + "message": "小時" + }, + "youHaveSavedTime": { + "message": "您為大家節省了", + "description": "You've saved people from 887,362 segments (236d 15h 5.3 minutes of their lives)." + }, + "youHaveSavedTimeEnd": { + "message": " 的生命", + "description": "You've saved people from 887,362 segments (236d 15h 5.3 minutes of their lives)." + }, + "statusReminder": { + "message": "在 status.sponsor.ajay.app 檢查伺服器狀態。" + }, + "changeUserID": { + "message": "匯入/匯出您的私人用戶ID" + }, + "whatChangeUserID": { + "message": "私人ID應該被保密。如果他人獲得了您的私人ID,他就可以冒充您。如果您想找公開用戶ID,請點擊彈出窗口中的剪貼簿圖示。" + }, + "setUserID": { + "message": "設置私人用戶ID" + }, + "userIDChangeWarning": { + "message": "警告:更改私人用戶ID是永久性的。您確定要這麼做嗎?請務必備份您的舊私人ID以防萬一。" + }, + "createdBy": { + "message": "創建者" + }, + "minDuration": { + "message": "最小持續時間(秒):" + }, + "minDurationDescription": { + "message": "短於設定值的片段將不會被跳過或顯示在播放器中。" + }, + "enableManualSkipOnFullVideo": { + "message": "當整個影片都被標記為廣告時使用手動跳過" + }, + "whatManualSkipOnFullVideo": { + "message": "如果您想看推廣影片時不跳過中間的內容,而是觀看完整影片,可以啟用推廣手動跳過" + }, + "skipNoticeDuration": { + "message": "跳過提醒持續時間(秒):" + }, + "skipNoticeDurationDescription": { + "message": "跳過提醒將顯示至少這麼多秒。手動跳過的提醒可能會顯示更久。" + }, + "shortCheck": { + "message": "以下的提交短於您的最小持續時間選項。這代表它們可能已經被提交,只是由於該選項被忽略了。您確定要提交嗎?" + }, + "liveOrPremiere": { + "message": "無法在進行中的直播或首播提交片段。請等待直播結束後刷新頁面並確認片段仍然有效,再次提交。" + }, + "showUploadButton": { + "message": "顯示上傳按鈕" + }, + "customServerAddress": { + "message": "SponsorBlock伺服器地址" + }, + "customServerAddressDescription": { + "message": "SponsorBlock的伺服器地址。\n不建議更改,除非您有自己的伺服器。" + }, + "save": { + "message": "保存" + }, + "reset": { + "message": "重設" + }, + "customAddressError": { + "message": "此地址格式不正確。請確保開頭有 http:// 或 https:// ,結尾沒有斜槓 / 。" + }, + "areYouSureReset": { + "message": "您確定要重設嗎?" + }, + "exportOptions": { + "message": "匯入/匯出所有選項" + }, + "exportOtherData": { + "message": "匯入/匯出所有其他資料" + }, + "exportOptionsCopy": { + "message": "編輯/複製" + }, + "exportOptionsDownload": { + "message": "保存到文件" + }, + "exportOptionsUpload": { + "message": "從文件載入" + }, + "whatExportOptions": { + "message": "這是您所有設置的 JSON 格式。它包含了您的私人用戶 ID ,所以您一定要謹慎的保管它。" + }, + "setOptions": { + "message": "設定選項" + }, + "exportOptionsWarning": { + "message": "警告:更改選項是永久性的且可能破壞您安裝的東西。您確定要這麼做嗎?請確保已備份舊文件以防萬一。" + }, + "incorrectlyFormattedOptions": { + "message": "此 JSON 格式不正確。您的選項尚未更改。" + }, + "confirmNoticeTitle": { + "message": "提交片段" + }, + "submit": { + "message": "提交" + }, + "cancel": { + "message": "取消" + }, + "delete": { + "message": "刪除" + }, + "preview": { + "message": "預覽" + }, + "unsubmitted": { + "message": "未提交" + }, + "inspect": { + "message": "片段開頭" + }, + "edit": { + "message": "編輯" + }, + "copyDebugInformation": { + "message": "複製除錯資訊到剪貼簿" + }, + "copyDebugInformationFailed": { + "message": "複製到剪貼簿失敗" + }, + "copyDebugInformationOptions": { + "message": "複製資訊到剪貼簿,在提交錯誤時提供給開發者。 敏感資訊如:您的用戶ID、頻道白名單和自訂伺服器地址等已被刪除。然而,它仍然包含諸如您的UserAgent ,瀏覽器,操作系統和外掛程式版本號等資訊。 " + }, + "copyDebugInformationComplete": { + "message": "除錯資訊已複製到剪切板中。 您可以隨意移除任何您不想分享的資訊。請將其另存為 .txt 文件或黏貼到錯誤報告中。" + }, + "keyAlreadyUsed": { + "message": "此快捷鍵已綁定到另一個動作。請選擇其他快捷鍵。" + }, + "to": { + "message": "到", + "description": "Used between segments. Example: 1:20 to 1:30" + }, + "CopiedExclamation": { + "message": "複製成功!", + "description": "Used after something has been copied to the clipboard. Example: 'Copied!'" + }, + "generic_guideline1": { + "message": "包括銜接轉場" + }, + "generic_guideline2": { + "message": "跳過後的影片仍然流暢,就好像跳過的片段不存在一樣" + }, + "category_sponsor": { + "message": "贊助廣告" + }, + "category_sponsor_description": { + "message": "付費推廣、付費推薦和直接廣告。不是自我推廣或免費提及他們喜歡的商品/創作者/網站/產品。" + }, + "category_sponsor_guideline1": { + "message": "付費推廣" + }, + "category_sponsor_guideline2": { + "message": "捐款或自製周邊不屬於此項" + }, + "category_selfpromo": { + "message": "無償推廣/自我推廣" + }, + "category_selfpromo_description": { + "message": "類似於 “贊助廣告” ,但無報酬或是自我推廣。包括有關商品、捐贈的部分或合作者的資訊。" + }, + "category_selfpromo_guideline1": { + "message": "捐贈、會員和自製周邊" + }, + "category_selfpromo_guideline2": { + "message": "與影片無關的免費推廣" + }, + "category_selfpromo_guideline3": { + "message": "不是公司設計的產品和周邊" + }, + "category_exclusive_access": { + "message": "獨家限定" + }, + "category_exclusive_access_description": { + "message": "僅用於標記整個影片。當影片展示了免費或被幫助以獲得產品、服務或訪問地點時使用。" + }, + "category_exclusive_access_pill": { + "message": "此影片展示了免費或被幫助以獲得產品、服務或訪問地點", + "description": "Short description for this category" + }, + "category_exclusive_access_guideline1": { + "message": "整個影片都在展示免費/受助以獲得和訪問的事物" + }, + "category_interaction": { + "message": "三連/訂閱提醒" + }, + "category_interaction_description": { + "message": "影片中間簡短提醒觀眾來一鍵三連或關注。 如果片段較長,或是有具體內容,則應分類為自我推廣。" + }, + "category_interaction_guideline1": { + "message": "短暫提醒要按讚、投幣或關注" + }, + "category_interaction_guideline2": { + "message": "包括間接提醒評論和彈幕" + }, + "category_interaction_guideline3": { + "message": "不應包含有意義的內容" + }, + "category_interaction_short": { + "message": "三連提醒" + }, + "category_intro": { + "message": "過場/開場動畫" + }, + "category_intro_description": { + "message": "沒有實際內容的間隔片段。可以是暫停、靜態幀或重複動畫。不適用於包含內容的過場。" + }, + "category_intro_short": { + "message": "過場動畫或者開場動畫" + }, + "category_intro_guideline1": { + "message": "不包含任何有意義的內容" + }, + "category_intro_guideline2": { + "message": "不包括含有內容的轉場" + }, + "category_outro": { + "message": "結束畫面/結尾致謝" + }, + "category_outro_description": { + "message": "致謝畫面或片尾畫面。不包含內容的結尾。" + }, + "category_outro_guideline1": { + "message": "不應包含有意義的內容,即使致謝或片尾已經出現。" + }, + "category_preview": { + "message": "回顧/概要", + "description": "https://en.wikipedia.org/wiki/Narrative_hook" + }, + "category_preview_description": { + "message": "展示此影片或同系列影片將出現的畫面集錦,片段中所有內容都將在之後的正片中再次出現。" + }, + "category_preview_guideline1": { + "message": "影片中稍後會出現的片段" + }, + "category_preview_guideline2": { + "message": "往期影片的回顧總結" + }, + "category_preview_guideline3": { + "message": "不含有新內容" + }, + "category_filler": { + "message": "離題的閒聊/笑話" + }, + "category_filler_description": { + "message": "離題片段標籤僅在出現不需要理解影片主要內容的拖時間/無關笑話片段時使用。此標籤不能包含有意義的內容或背景細節。這是非常激進的類別,代表您沒有心情娛樂。" + }, + "category_filler_short": { + "message": "離題" + }, + "category_filler_guideline1": { + "message": "拖時間/無意義笑話等離題片段" + }, + "category_filler_guideline2": { + "message": "分心、花絮、重播" + }, + "category_filler_guideline3": { + "message": "不需要理解主題的片段" + }, + "category_music_offtopic": { + "message": "音樂影片的非音樂部分" + }, + "category_music_offtopic_description": { + "message": "僅用於音樂影片。此分類只能用於音樂影片中未包括於其他分類的部分。" + }, + "category_music_offtopic_short": { + "message": "非音樂" + }, + "category_music_offtopic_guideline1": { + "message": "不在官方版本中的部分" + }, + "category_music_offtopic_guideline2": { + "message": "現場表演中的非音樂片段" + }, + "category_poi_highlight": { + "message": "精彩時刻" + }, + "category_poi_highlight_description": { + "message": "大部分人都在尋找的跳轉時間。類似於“封面在12:34”的評論。" + }, + "category_poi_highlight_guideline1": { + "message": "大部分人想看的片段" + }, + "category_poi_highlight_guideline2": { + "message": "可以幫助略過之前的內容" + }, + "category_poi_highlight_guideline3": { + "message": "可以跳到標題或封面" + }, + "category_livestream_messages": { + "message": "直播:捐贈/消息閱讀" + }, + "category_livestream_messages_short": { + "message": "閱讀消息" + }, + "autoSkip": { + "message": "自動跳過" + }, + "manualSkip": { + "message": "手動跳過" + }, + "showOverlay": { + "message": "在進度條中顯示" + }, + "disable": { + "message": "禁用" + }, + "autoSkip_POI": { + "message": "自動跳至位置" + }, + "manualSkip_POI": { + "message": "影片載入時詢問" + }, + "showOverlay_POI": { + "message": "在進度條中顯示" + }, + "showOverlay_full" : { + "message": "顯示標籤" + }, + "autoSkipOnMusicVideos": { + "message": "自動跳過所有音樂影片中的非音樂片段" + }, + "muteSegments": { + "message": "允許片段靜音而不是跳過" + }, + "fullVideoSegments": { + "message": "當整個影片都是某一類別時顯示圖示", + "description": "Referring to the category pill that is now shown on videos that are entirely sponsor or entirely selfpromo" + }, + "fullVideoLabelsOnThumbnails": { + "message": "在影片封面上顯示標籤", + "description": "Referring to the category pill that is shown on videos that are entirely sponsor or entirely selfpromo on recommended videos, in searches or on the homepage." + }, + "previewColor": { + "message": "未提交顏色", + "description": "Referring to submissions that have not been sent to the server yet." + }, + "seekBarColor": { + "message": "進度條顏色" + }, + "category": { + "message": "類別" + }, + "skipOption": { + "message": "跳過選項", + "description": "Used on the options page to describe the ways to skip the segment (auto skip, manual, etc.)" + }, + "enableTestingServer": { + "message": "啟用Beta測試伺服器" + }, + "whatEnableTestingServer": { + "message": "您的提交和投票將不會計入主伺服器。它只被用於測試。" + }, + "testingServerWarning": { + "message": "當連接到測試伺服器時,所有的提交和投票將不會計入主伺服器。當您想要進行真實提交時,請確保禁用了此選項。" + }, + "bracketNow": { + "message": "[設為當前]" + }, + "moreCategories": { + "message": "更多類別" + }, + "chooseACategory": { + "message": "選擇類別" + }, + "enableThisCategoryFirst": { + "message": "要提交“{0}”類別的片段,您必須在選項中啟用此類別。現在將重定向到選項。", + "description": "Used when submitting segments to only let them select a certain category if they have it enabled in the options." + }, + "poiOnlyOneSegment": { + "message": "警告:此類型的片段一次最多只能使用一個。提交多個片段將隨機顯示。" + }, + "youMustSelectACategory": { + "message": "您必須為所有您要提交的片段選擇類別!" + }, + "bracketStart": { + "message": "[影片開始]" + }, + "bracketEnd": { + "message": "[影片結尾]" + }, + "End": { + "message": "片段結尾", + "description": "Button that skips to the end of a segment" + }, + "hiddenDueToDownvote": { + "message": "隱藏:倒讚" + }, + "hiddenDueToDuration": { + "message": "隱藏:過短" + }, + "manuallyHidden": { + "message": "手動隱藏" + }, + "channelDataNotFound": { + "message": "未檢測到頻道ID。如果您正在使用嵌入式影片播放器,請到Bilibili網站觀看。也可能是B站更改了頁面布局,如果您認為是此問題,請在此評論:", + "description": "This error appears in an alert when they try to whitelist a channel and the extension is unable to determine what channel they are looking at." + }, + "invidiousPermissionRefresh": { + "message": "瀏覽器已撤銷在 Invidious 及其他第三方網站運行所需的權限。請點擊下方按鈕重新啟用權限。" + }, + "acceptPermission": { + "message": "接受權限" + }, + "permissionRequestSuccess": { + "message": "權限請求成功!" + }, + "permissionRequestFailed": { + "message": "權限請求失敗,您是否點擊拒絕?" + }, + "forceChannelCheck": { + "message": "跳過前強制進行頻道檢查" + }, + "whatForceChannelCheck": { + "message": "默認情況下,即使還未檢測出當前是什麼頻道,也會立即跳過片段。因此,在白名單中頻道的影片,一些在開頭的片段也可能被跳過。啟用此選項將防止這種情況,但所有的跳過將會產生輕微的延遲,因為獲取頻道 ID 需要一點時間。如果您的網速很快,那延遲可能非常短。" + }, + "forceChannelCheckPopup": { + "message": "請考慮啟用“跳過前強制進行頻道檢查”" + }, + "downvoteDescription": { + "message": "不正確/錯誤的時間" + }, + "incorrectVote": { + "message": "不正確" + }, + "harmfulVote": { + "message": "有害的", + "description": "Used for chapter segments when the text is harmful/offensive to remove it faster" + }, + "incorrectCategory": { + "message": "更改類別" + }, + "nonMusicCategoryOnMusic": { + "message": "此影片的分類為音樂。 您確定其中包含贊助商廣告嗎?如果這是“非音樂片段”,請打開擴展選項並啟用此類別。 之後,您可以以“非音樂”而不是贊助商廣告類別提交此片段。如果您不太明白,請閱讀指南。" + }, + "multipleSegments": { + "message": "多個片段" + }, + "guidelines": { + "message": "指南" + }, + "readTheGuidelines": { + "message": "閱讀指南!!", + "description": "Show the first time they submit or if they are \"high risk\"" + }, + "categoryUpdate1": { + "message": "類別在這裡!" + }, + "categoryUpdate2": { + "message": "開啟選項以跳過開頭、結尾和商業等內容。" + }, + "help": { + "message": "幫助" + }, + "GotIt": { + "message": "明白了", + "description": "Used as the button to dismiss a tooltip" + }, + "fullVideoTooltipWarning": { + "message": "片段過長。如果整個影片都是關於同一個主題,請將“跳過”改成“整個影片”標籤。查看指南了解詳情。" + }, + "categoryPillTitleText": { + "message": "整個影片都被標記為此分類且內容過於緊湊,無法分開。" + }, + "chapterNameTooltipWarning": { + "message": "提交的章節名稱與現有類別名稱相似。如果已經存在分類,您應該優先使用它。" + }, + "experiementOptOut": { + "message": "關閉所有實驗性功能", + "description": "This is used in a popup about a new experiment to get a list of unlisted videos to back up since all unlisted videos uploaded before 2017 will be set to private." + }, + "hideForever": { + "message": "永遠隱藏" + }, + "warningChatInfo": { + "message": "我們注意到您犯了一些常見錯誤。我們非常讚賞您迄今所做的工作,但我們努力追求完美,所以即使是非常小的錯誤,也需要重視:)" + }, + "questionButton": { + "message": "我有疑問" + }, + "askAQuestion": { + "message": "提問" + }, + "warningConfirmButton": { + "message": "我理解原因" + }, + "warningError": { + "message": "嘗試確認警告時發生錯誤:" + }, + "deArrowMessageRecieved": { + "message": "您收到了來自版主的提示" + }, + "Donate": { + "message": "捐贈" + }, + "considerDonating": { + "message": "資助開發" + }, + "hideDonationLink": { + "message": "隱藏捐贈連結" + }, + "darkModeOptionsPage": { + "message": "選項頁面深色模式" + }, + "LearnMore": { + "message": "了解詳情" + }, + "FullDetails": { + "message": "全部細節" + }, + "CopyDownvoteButtonInfo": { + "message": "倒讚並創建本地副本供您再次提交" + }, + "OpenCategoryWikiPage": { + "message": "打開此類別的百科頁面。" + }, + "CopyAndDownvote": { + "message": "複製並倒讚" + }, + "ContinueVoting": { + "message": "繼續投票" + }, + "ChangeCategoryTooltip": { + "message": "這會立即應用到您所有的片段" + }, + "downvote": { + "message": "倒讚" + }, + "upvote": { + "message": "按讚" + }, + "hideSegment": { + "message": "隱藏片段" + }, + "skipSegment": { + "message": "跳過片段" + }, + "playChapter": { + "message": "播放章節" + }, + "SponsorTimeEditScrollNewFeature": { + "message": "將滑鼠懸停在編輯框上,操作滑鼠滾輪可以快速調整時間。包含 Ctrl 和 Shift 的組合快捷鍵可以微調時間。" + }, + "categoryPillNewFeature": { + "message": "新功能!知道影片是否完全是贊助廣告或自我推廣" + }, + "yearAbbreviation": { + "message": "年", + "description": "100y" + }, + "dayAbbreviation": { + "message": "天", + "description": "100d" + }, + "hourAbbreviation": { + "message": "小時", + "description": "100h" + }, + "optionsTabBehavior": { + "message": "行為", + "description": "Appears in Options as a tab header for options related to categories and skipping behavior. To fit inside the button, it should not be longer than ~20-25 characters (depending on their width)." + }, + "optionsTabInterface": { + "message": "界面", + "description": "Appears in Options as a tab header for options related to GUI and sounds. To fit inside the button, it should not be longer than ~20-25 characters (depending on their width)." + }, + "optionsTabKeyBinds": { + "message": "快捷鍵", + "description": "Appears in Options as a tab header for keybinds. To fit inside the button, it should not be longer than ~20-25 characters (depending on their width)." + }, + "optionsTabBackup": { + "message": "備份/恢復", + "description": "Appears in Options as a tab header for options related to saving/restoring your settings. To fit inside the button, it should not be longer than ~20-25 characters (depending on their width)." + }, + "optionsTabAdvanced": { + "message": "其他", + "description": "Appears in Options as a tab header for advanced/niche options. To fit inside the button, it should not be longer than ~20-25 characters (depending on their width)." + }, + "noticeVisibilityLabel": { + "message": "跳過提醒外觀", + "description": "Option label" + }, + "unbind": { + "message": "解除綁定", + "description": "Unbind keyboard shortcut" + }, + "notSet": { + "message": "未設置" + }, + "change": { + "message": "更改" + }, + "bilibiliKeybindWarning": { + "message": "這是B站內建的捷徑。您確定要使用嗎?" + }, + "betaServerWarning": { + "message": "測試伺服器已啟用!" + }, + "openOptionsPage": { + "message": "打開選項頁面" + }, + "resetToDefault": { + "message": "重設所有設置" + }, + "confirmResetToDefault": { + "message": "您確定要將所有設置重設為預設值嗎?此操作無法撤銷。" + }, + "exportSegments": { + "message": "匯出片段" + }, + "importSegments": { + "message": "匯入片段" + }, + "Import": { + "message": "匯入", + "description": "Button to initiate importing segments. Appears under the textbox where they paste in the data" + }, + "redeemSuccess": { + "message": "兌換成功!" + }, + "redeemFailed": { + "message": "註冊碼無效" + }, + "hideUpsells": { + "message": "隱藏需要額外付費才能使用的選項" + }, + "hideNewFeatureUpdates": { + "message": "隱藏新功能提示" + }, + "redeem": { + "message": "兌換" + }, + "enterLicenseKey": { + "message": "輸入註冊碼" + }, + "unsubmittedSegmentCounts": { + "message": "您在 {1} 中有 {0}", + "description": "Example: You currently have 12 unsubmitted segments on 5 videos" + }, + "unsubmittedSegmentCountsZero": { + "message": "您目前沒有未提交的片段", + "description": "Replaces 'unsubmittedSegmentCounts' string when there are no unsubmitted segments" + }, + "unsubmittedSegmentsSingular": { + "message": "未提交的片段", + "description": "Example: You currently have 1 *unsubmitted segment* on 1 video" + }, + "unsubmittedSegmentsPlural": { + "message": "未提交的片段", + "description": "Example: You currently have 12 *unsubmitted segments* on 5 videos" + }, + "videosSingular": { + "message": "影片", + "description": "Example: You currently have 3 unsubmitted segments on 1 *video*" + }, + "videosPlural": { + "message": "影片", + "description": "Example: You currently have 12 unsubmitted segments on 5 *videos*" + }, + "clearUnsubmittedSegments": { + "message": "清除所有片段", + "description": "Label for a button in settings" + }, + "clearUnsubmittedSegmentsConfirm": { + "message": "您確定要清除所有未提交的片段嗎?", + "description": "Confirmation message for the Clear unsubmitted segments button" + }, + "showUnsubmittedSegments": { + "message": "顯示片段", + "description": "Show/hide button for the unsubmitted segments list" + }, + "hideUnsubmittedSegments": { + "message": "隱藏片段", + "description": "Show/hide button for the unsubmitted segments list" + }, + "videoID": { + "message": "影片ID", + "description": "Header of the unsubmitted segments list" + }, + "segmentCount": { + "message": "片段數", + "description": "Header of the unsubmitted segments list" + }, + "actions": { + "message": "操作", + "description": "Header of the unsubmitted segments list" + }, + "exportSegmentsAsURL": { + "message": "分享連結" + }, + "segmentFetchFailureWarning": { + "message": "警告:伺服器未響應。片段可能已提交,只是由於伺服器問題您未收到回應。" + }, + "allowScrollingToEdit": { + "message": "允許滾動編輯時間" + }, + "NoticeTimeAfterSkip": { + "message": "{seconds}秒", + "description": "This is used on the popup to show how much time left. It will look like \"5s\". The word {seconds} will be replaced, so keep it here. Translations should only change the \"s\"" + }, + "FillerWarning": { + "message": "警告:這是一個非常激進的分類。您很可能會需要取消跳過某些內容,或者有時候需要禁用它。請注意,許多影片的跳過率超過50%或更多!然而,請記住,在提交時仍需遵守特定的指導原則。", + "description": "Warning that appears when enabling the filler tangent category" + }, + "zoomToFillUnsupported": { + "message": "SponsorBlock 無法與擴充功能 \"Zoom to Fill\"兼容。您可以使用許多其他能夠正常運作的替代方案。" + }, + "cleanPopup": { + "message": "簡化彈出窗口內容" + }, + "syncDisabledWarning": { + "message": "警告:您的瀏覽器已禁用擴充功能儲存功能。如果您嘗試儲存設定,這些設定將無法被儲存。" + }, + "syncDisabledWarningDeArrow": { + "message": "DeArrow 在沒有儲存功能的情況下將無法運作。" + }, + "syncDisabledFirefoxSuggestions": { + "message": "您可以通過前往 about:config 並將 \"webextensions.storage.sync.enabled\" 的值設為 true 來啟用它。" + }, + "storageFull": { + "message": "擴充功能儲存空間已滿。請在選項中刪除一些未提交的片段。" + }, + "previewSegmentRequired": { + "message": "請在提交之前預覽您的片段。您可以點擊預覽按鈕或使用以下快捷鍵:", + "description": "Appears when trying to submit a segment without previewing it first. After the colon, the shortcut will appear" + } +}