diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 4bfd737488..de0efbf83f 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -15,13 +15,14 @@ # Milan , 2023. # Michał Moczulski , 2024. # Marcin Woroch , 2024. +# Gracjan Wiśniewski , 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GRAMPS 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-07-13 17:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-08-07 23:09+0000\n" -"Last-Translator: Marcin Woroch \n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-13 21:00+0000\n" +"Last-Translator: Gracjan Wiśniewski \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -30,7 +31,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Weblate 5.7-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.9-rc\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Poedit-SearchPath-0: ~/.poedit/a\n" @@ -542,7 +543,6 @@ msgstr "" "„Narzędzia”." #: ../data/tips.xml:28 -#, fuzzy msgid "" "Calculating Relationships
To check if two people in the database " "are related (by blood, not marriage) try the tool under \"Tools > " @@ -551,9 +551,9 @@ msgid "" msgstr "" "Kalkulator relacji
Aby sprawdzić czy dane dwie osoby w bazie są " "ze sobą spokrewnione (więzami krwi, nie przez ślub), możesz skorzystać z " -"narzędzia dostępnego w "Narzędzia > Narzędzia > Kalkulator " -"relacji...". Dokładna relacja jak również wspólni przodkowie będą " -"pokazani przez to narzędzie." +"narzędzia dostępnego w\"Narzędzia > Narzędzia > Kalkulator relacji...\"" +". Dokładna relacja jak również wspólni przodkowie będą pokazani przez to " +"narzędzie." #: ../data/tips.xml:30 msgid "" @@ -818,7 +818,6 @@ msgstr "" "możliwości, niektórzy z nich posiadają w bazie setki tysięcy osób." #: ../data/tips.xml:68 -#, fuzzy msgid "" "Bookmarking Individuals
The Bookmarks menu is a convenient place " "to store the names of frequently used individuals. Selecting a bookmark will " @@ -826,12 +825,12 @@ msgid "" "Person then go to \"Bookmarks > Add Bookmark\" or press Ctrl+D. You can " "also bookmark most of the other objects." msgstr "" -"Tworzenie zakładek z osobami
Menu Zakładki na górze głównego okna " +"Tworzenie zakładek z osobami
Menu Zakładek na górze głównego okna " "jest wygodnym miejscem do przechowywania nazwisk często używanych osób. " -"Kliknięcie na osobę z zakładką uczyni tę osobę aktywną. Aby utworzyć " -"zakładkę dla osoby, uczyń osobę aktywną, skorzystaj z opcji > Zakładki " -"> Dodaj zakładkę " albo wciśnij Ctrl+D. Możesz także dodać zakładki " -"do większości obiektów dostępnych w bazie." +"Kliknięcie na zakładkę z osobą uczyni tę osobę aktywną. Aby utworzyć " +"zakładkę dla osoby, uczyń osobę aktywną, skorzystaj z opcji \"Zakładki > " +"Dodaj zakładkę\" albo wciśnij Ctrl+D. Możesz także dodać zakładki do " +"większości obiektów dostępnych w bazie." #: ../data/tips.xml:70 msgid "" @@ -1146,10 +1145,10 @@ msgid "" "person is the person who is selected when the database is opened or when the " "home button is pressed." msgstr "" -"Osoba domowa
Dowolna osoba może być wybrana jako osoba początkowa " -"w programie. W tym celu wystarczy wybrać "Edycja > Oznacz jako osobę " -"początkową" w widoku osób. Osoba początkowa jest osobą wybieraną przy " -"otwieraniu bazy danych lub naciśnięciu przycisku Początek." +"Osoba początkowa
Dowolna osoba może być wybrana jako osoba " +"początkowa w programie. W tym celu wystarczy wybrać \"Edycja > Oznacz " +"jako osobę początkową\" w widoku osób. Osoba początkowa jest osobą wybieraną " +"przy otwieraniu bazy danych lub naciśnięciu przycisku Początek." #: ../data/tips.xml:122 msgid ""