From ab4b605f1baabd7f477968bd30da95bf1b213520 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tian Shixiong Date: Wed, 20 Sep 2023 14:01:43 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Chinese (Simplified)) Currently translated at 89.9% (6397 of 7108 strings) Translation: Gramps/Program Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/gramps/zh_Hans/ --- po/zh_CN.po | 47 +++++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 25 insertions(+), 22 deletions(-) diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index f21a0606a01..0fe47bea74c 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -13,13 +13,14 @@ # 张子涵 , 2023. # linluoxue , 2023. # 快乐的老鼠宝宝 , 2023. +# Tian Shixiong , 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gramps 4.2.0-dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-09-09 22:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-09-14 14:47+0800\n" -"Last-Translator: 快乐的老鼠宝宝 \n" +"PO-Revision-Date: 2023-09-20 14:01+0000\n" +"Last-Translator: Tian Shixiong \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" "Language: zh_CN\n" @@ -27,7 +28,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Poedit 3.0\n" +"X-Generator: Weblate 5.1-dev\n" "X-Poedit-Bookmarks: 6522,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" #: ../data/holidays.xml:3 @@ -10047,10 +10048,12 @@ msgid "Preferred Name" msgstr "首选姓名" #: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:214 +#, fuzzy msgid "" "Select the portion of the given name to be marked as preferred. Auto sets " "the call name if one exists, otherwise the whole given name." -msgstr "" +msgstr "选择名字中标记为优先使用的部分。如果有 call " +"name,则自动将其设为优先部分,否则使用完整的名字。" #: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:225 msgid "Position of marriage information." @@ -10303,7 +10306,7 @@ msgstr "包含健在人员全名,但移除数据" #: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:215 msgctxt "'living people'" msgid "Given names replaced, and data removed" -msgstr "" +msgstr "名字已被替换,数据已被删除" #: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:219 msgctxt "'living people'" @@ -11095,7 +11098,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gen/utils/requirements.py:143 msgid "Python modules" -msgstr "" +msgstr "Python 模块" #: ../gramps/gen/utils/requirements.py:150 msgid "GObject introspection modules" @@ -11380,7 +11383,7 @@ msgstr "德语" #: ../gramps/gen/utils/win32locale.py:52 msgid "German (Austria)" -msgstr "" +msgstr "德语(奥地利)" #: ../gramps/gen/utils/win32locale.py:53 msgid "Greek" @@ -11562,11 +11565,11 @@ msgstr "未找到" #: ../gramps/grampsapp.py:365 msgid "not found because exiv2 is not installed" -msgstr "" +msgstr "未找到,因为 exiv2 没有安装" #: ../gramps/grampsapp.py:401 msgid "Installed but does not supply version" -msgstr "" +msgstr "已安装,但没有提供版本" #: ../gramps/grampsapp.py:422 #, fuzzy @@ -11632,7 +11635,7 @@ msgstr "" "十分感谢!\n" "YH Tan, 2014\n" "霍东灵 Anthony Fok , 2015\n" -"Shixiong Tian , 2020, 2021\n" +"Shixiong Tian , 2020, 2021,2022,2023\n" "快乐的老鼠宝宝 LaoshuBaby , 2022, 2023" #: ../gramps/gui/aboutdialog.py:155 @@ -12001,7 +12004,7 @@ msgstr "女性成员的颜色" #: ../gramps/gui/configure.py:907 msgid "Colors for people who are neither male nor female" -msgstr "" +msgstr "非男也非女的成员颜色标记" #: ../gramps/gui/configure.py:908 msgid "Colors for Unknown persons" @@ -12258,7 +12261,7 @@ msgstr "显示下一页" #: ../gramps/gui/configure.py:1610 msgid "Only on leap years" -msgstr "" +msgstr "仅在闰年" #: ../gramps/gui/configure.py:1617 msgid "" @@ -12475,27 +12478,27 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/configure.py:2040 msgid "Show Clipboard icon on toolbar" -msgstr "" +msgstr "工具栏上显示剪贴板" #: ../gramps/gui/configure.py:2045 msgid "Show or hide the Clipboard icon on the toolbar." -msgstr "" +msgstr "在工具栏上显示或隐藏剪贴板。" #: ../gramps/gui/configure.py:2053 msgid "Show Reports icon on toolbar" -msgstr "" +msgstr "在工具栏上显示报告图标" #: ../gramps/gui/configure.py:2058 msgid "Show or hide the Reports icon on the toolbar." -msgstr "" +msgstr "在工具栏上显示或隐藏报告图标。" #: ../gramps/gui/configure.py:2066 msgid "Show Tools icon on toolbar" -msgstr "" +msgstr "在工具栏上显示工具图标" #: ../gramps/gui/configure.py:2071 msgid "Show or hide the Tools icon on the toolbar." -msgstr "" +msgstr "在工具栏上显示或隐藏工具图标。" #: ../gramps/gui/configure.py:2079 msgid "Show Addons icon on toolbar" @@ -12507,11 +12510,11 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/configure.py:2092 msgid "Show Preferences icon on toolbar" -msgstr "" +msgstr "在工具栏上显示偏好设置图标" #: ../gramps/gui/configure.py:2097 msgid "Show or hide the Preferences icon on the toolbar." -msgstr "" +msgstr "在工具栏上显示或隐藏偏好设置图标。" #: ../gramps/gui/configure.py:2105 msgid "Show close button in gramplet bar tabs" @@ -12867,7 +12870,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/csvdialect.py:114 msgid "Delimiter:" -msgstr "" +msgstr "分隔符:" #: ../gramps/gui/dbloader.py:116 ../gramps/gui/plug/tool.py:124 msgid "Undo history warning" @@ -18802,7 +18805,7 @@ msgstr "不稳定版" #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:265 msgid "Wiki" -msgstr "" +msgstr "维基" #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:270 #, fuzzy