From 2a8a1d4ebb6055e37842fe1c612724013adf963c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tian Shixiong Date: Thu, 14 Sep 2023 14:48:50 +0800 Subject: [PATCH] Minor update to Simplified Chinese translation --- po/zh_CN.po | 62 +++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 25 insertions(+), 37 deletions(-) diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 1ca0f4b4bd6..f21a0606a01 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Gramps 4.2.0-dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-09-09 22:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-27 13:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-09-14 14:47+0800\n" "Last-Translator: 快乐的老鼠宝宝 \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 4.18.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.0\n" "X-Poedit-Bookmarks: 6522,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" #: ../data/holidays.xml:3 @@ -9331,7 +9331,7 @@ msgstr "不稳定版" #: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:66 msgid "Experimental" -msgstr "" +msgstr "实验" #: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:67 msgid "Beta" @@ -9343,11 +9343,11 @@ msgstr "稳定版" #: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:76 msgid "Developer" -msgstr "" +msgstr "开发人员" #: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:76 msgid "Expert" -msgstr "" +msgstr "专家" #: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:116 #, fuzzy @@ -18824,7 +18824,7 @@ msgstr "删除失败" #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:317 msgid "Gramps was unable to install the required modules" -msgstr "" +msgstr "Gramps 无法安装所需模块" #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:347 #, fuzzy @@ -18921,11 +18921,11 @@ msgstr "未找到匹配" #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:737 msgid "Allow Gramps to install required Python modules" -msgstr "" +msgstr "允许 Gramps 安装所需 Python 模块" #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:744 msgid "Scheduled update checks" -msgstr "" +msgstr "定期检查更新" #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:760 msgid "Once a month" @@ -18997,7 +18997,7 @@ msgstr "恢复为默认值" #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:924 msgid "Are you sure?" -msgstr "" +msgstr "您确定吗?" #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:948 msgid "Checking Addons Failed" @@ -22285,12 +22285,12 @@ msgstr "日历的标题" #: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:855 msgid "Exclude the title to make more room for the chart" -msgstr "" +msgstr "去掉标题,给图形留出更多空间" #: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:910 #, python-format msgid "The style used for the text display of generation \"%d\"" -msgstr "" +msgstr "用于第 ”%d” 代文字显示的样式" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:330 msgid "Item count" @@ -22670,6 +22670,8 @@ msgid "" "You can change this behavior in the 'Configure active view' of any list-" "based view" msgstr "" +"CSV 是常见的电子表格文件格式。\n" +"您可在任何基于列表样式的视图中,通过修改“活动视图配置”选项修改此行为" #: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:49 msgid "CSV spreadsheet options" @@ -38426,10 +38428,8 @@ msgid "in %(inipth)s (%(val)s)" msgstr "于 %(month_year)s 去世,(终年 %(age)s 岁)。" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2723 -#, fuzzy -#| msgid "Dates" msgid "latest" -msgstr "日期" +msgstr "最近" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2725 msgid "openlayers version to use" @@ -38449,9 +38449,8 @@ msgid "Other inclusion (CMS, web calendar, PHP)" msgstr "要包括网络日历吗" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2751 -#, fuzzy msgid "Do we include these pages in a CMS web?" -msgstr "要在 CMS 网页中添加这些页面吗?" +msgstr "要在 CMS 网页中包括这些页面吗?" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2758 msgid "URI" @@ -38463,9 +38462,8 @@ msgid "Where do you place your website? default = /NAVWEB" msgstr "您存放网站内容的目录是哪里?默认为 /NAVWEB" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2768 -#, fuzzy msgid "Include the news and updates page" -msgstr "包含统计页面" +msgstr "包含新闻和更新页面" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2769 #, fuzzy @@ -38491,14 +38489,12 @@ msgid "How many updates do you want to see max" msgstr "你想看到的最大更新量是多少" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2794 -#, fuzzy msgid "Translations" msgstr "翻译" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2797 -#, fuzzy msgid "Second language" -msgstr "第二日期" +msgstr "第二种语言" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2802 msgid "Site name for your second language" @@ -38509,7 +38505,6 @@ msgstr "你的第二语言的网站名称" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2820 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2829 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2838 -#, fuzzy msgid "This site title" msgstr "网站标题" @@ -38522,45 +38517,40 @@ msgid "Enter a title in the respective language" msgstr "用相应的语言输入一个标题" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2806 -#, fuzzy msgid "Third language" -msgstr "语言" +msgstr "第三种语言" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2811 msgid "Site name for your third language" msgstr "你的第三语言的网站名称" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2815 -#, fuzzy msgid "Fourth language" -msgstr "语言" +msgstr "第四种语言" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2820 msgid "Site name for your fourth language" msgstr "你的第四语言的网站名称" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2824 -#, fuzzy msgid "Fifth language" -msgstr "语言" +msgstr "第五种语言" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2829 msgid "Site name for your fifth language" msgstr "你的第五种语言的网站名称" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2833 -#, fuzzy msgid "Sixth language" -msgstr "语言" +msgstr "第六种语言" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2838 msgid "Site name for your sixth language" msgstr "你的第六语言的网站名称" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3071 -#, fuzzy msgid "Calendar Options" -msgstr "纸张选项" +msgstr "日历选项" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3077 msgid "Do we include the web calendar ?" @@ -38805,10 +38795,9 @@ msgid "Number of People" msgstr "人数" #: ../gramps/plugins/webreport/surnamelist.py:301 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Surnames beginning with letter %s" +#, python-format msgid "Surnames beginning with letter '%s' %s" -msgstr "以字母 %s 开头的姓" +msgstr "以字母 ‘%s’ %s 开头的姓" #: ../gramps/plugins/webreport/thumbnail.py:125 #, fuzzy @@ -38827,9 +38816,8 @@ msgstr "" "据库中所有媒体对象的索引。点击缩略图可转至该图像所在的页面。" #: ../gramps/plugins/webreport/updates.py:88 -#, fuzzy msgid "New and updated objects" -msgstr "新插件和更新的插件" +msgstr "新插件和有更新的插件" #: ../gramps/plugins/webreport/updates.py:99 #, python-format