From 232cb2ab1695f25e9f57778424a4b7b37c222937 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Milan Date: Thu, 14 Sep 2023 16:53:57 +0200 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Slovak) Currently translated at 100.0% (7108 of 7108 strings) Translation: Gramps/Program Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/gramps/sk/ --- po/sk.po | 54 ++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 26 insertions(+), 28 deletions(-) diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 4ba4aa671e5..0d876196f6b 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 4.0-beta\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-09-09 22:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-09-12 11:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-09-13 13:58+0000\n" "Last-Translator: Milan \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -8733,11 +8733,11 @@ msgstr "Alternatívne mená" #: ../gramps/gen/lib/person.py:204 msgid "Death reference index" -msgstr "Referenčný index úmrtí" +msgstr "Referenčný register úmrtí" #: ../gramps/gen/lib/person.py:208 msgid "Birth reference index" -msgstr "Referenčný index narodení" +msgstr "Referenčný register narodení" #: ../gramps/gen/lib/person.py:213 msgid "Event references" @@ -9395,7 +9395,7 @@ msgstr "Pravidlo" #: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:129 msgid "Thumbnailer" -msgstr "Generátor náhľadov" +msgstr "Generátor miniatúr" #: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:130 ../gramps/gui/configure.py:1644 msgid "Citation formatter" @@ -12461,7 +12461,7 @@ msgstr "" "<u>Podčiarknuté</u>\n" "\n" "Napríklad: <u><b>%s</b></u>\n" -"zobrazí Podčiarknutý tučný datum.\n" +"zobrazí Podčiarknutý tučný dátum.\n" #: ../gramps/gui/configure.py:2145 msgid "Multiple surname box height" @@ -21225,19 +21225,19 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:875 msgid "Show Index" -msgstr "Zobraziť index" +msgstr "Zobraziť register" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:876 msgid "Display index of each person" -msgstr "Zobrazenie indexu každej osoby" +msgstr "Zobrazenie registra každej osoby" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:880 msgid "Start Index" -msgstr "Spustiť index" +msgstr "Spustiť register" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:881 msgid "The start index" -msgstr "Východiskový index" +msgstr "Východiskový register" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:897 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1629 @@ -28437,8 +28437,8 @@ msgid "" "This person was baptized on %(baptism_date)s in %(baptism_place)s" "%(endnotes)s." msgstr "" -"Táto osoba bola pokrstená dňa %(baptism_date)s v %(baptism_place)s" -"%(endnotes)s." +"Táto osoba bola birmovaná dňa %(baptism_date)s v " +"%(baptism_place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:703 #, python-format @@ -28474,7 +28474,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:717 #, python-format msgid "This person was baptized on %(baptism_date)s%(endnotes)s." -msgstr "Táto osoba bola pokrstená dňa %(baptism_date)s%(endnotes)s." +msgstr "Táto osoba bola birmovaná dňa %(baptism_date)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:719 #, python-format @@ -28522,7 +28522,7 @@ msgstr "" msgid "" "This person was baptized in %(month_year)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "" -"Táto osoba bola pokrstená v %(month_year)s v %(baptism_place)s%(endnotes)s." +"Táto osoba bola birmovaná v %(month_year)s v %(baptism_place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:743 #, python-format @@ -28556,9 +28556,9 @@ msgstr "" "%(unknown_gender_name)s bol/a pokrstený/á v %(month_year)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:757 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "This person was baptized in %(month_year)s%(endnotes)s." -msgstr "Táto osoba bola pokrstená v %(month_year)s%(endnotes)s." +msgstr "Táto osoba bola birmovaná v %(month_year)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:759 #, python-format @@ -28607,7 +28607,7 @@ msgstr "" msgid "" "This person was baptized %(modified_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "" -"Táto osoba bola pokrstená %(modified_date)s v %(baptism_place)s%(endnotes)s." +"Táto osoba bola birmovaná %(modified_date)s v %(baptism_place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:783 #, python-format @@ -28643,7 +28643,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:797 #, python-format msgid "This person was baptized %(modified_date)s%(endnotes)s." -msgstr "Táto osoba bola pokrstená %(modified_date)s%(endnotes)s." +msgstr "Táto osoba bola birmovaná %(modified_date)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:799 #, python-format @@ -28679,7 +28679,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:813 #, python-format msgid "This person was baptized in %(baptism_place)s%(endnotes)s." -msgstr "Táto osoba bola pokrstená v %(baptism_place)s%(endnotes)s." +msgstr "Táto osoba bola birmovaná v %(baptism_place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:815 #, python-format @@ -28714,7 +28714,7 @@ msgstr "%(unknown_gender_name)s bol/a pokrstený/á%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:829 #, python-format msgid "This person was baptized%(endnotes)s." -msgstr "Táto osoba bola pokrstená%(endnotes)s." +msgstr "Táto osoba bola birmovaná%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:831 #, python-format @@ -29160,7 +29160,7 @@ msgstr "Je potomkom osoby %(father)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1050 #, python-format msgid "This person was the child of %(father)s." -msgstr "Táto osoba bola potomkom osoby %(father)s." +msgstr "Táto osoba bola potomkom %(father)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1052 #, python-format @@ -33899,10 +33899,8 @@ msgstr "Zobrazí stav odkazov v poznámkach" #: ../gramps/plugins/thumbnailer/thumb.gpr.py:35 #: ../gramps/plugins/thumbnailer/thumb.gpr.py:36 -#, fuzzy -#| msgid "Thumbnail" msgid "Gnome Thumbnailer" -msgstr "Náhľad" +msgstr "Gnome Thumbnailer" #: ../gramps/plugins/thumbnailer/thumb.gpr.py:49 #: ../gramps/plugins/thumbnailer/thumb.gpr.py:50 @@ -35679,11 +35677,11 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:288 msgid "Rebuild Secondary Indexes" -msgstr "Zostaviť sekundárne registre" +msgstr "Znovu zostaviť sekundárne registre" #: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:289 msgid "Rebuilds secondary indexes" -msgstr "Zostaví sekundárne registre" +msgstr "Znovu zostaví sekundárne registre" #: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:311 msgid "Rebuild Reference Maps" @@ -37550,7 +37548,7 @@ msgstr "Domov" #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2072 #: ../gramps/plugins/webreport/thumbnail.py:118 msgid "Thumbnails" -msgstr "Náhľady" +msgstr "Miniatúry" #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1898 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2078 @@ -38299,7 +38297,7 @@ msgid "" msgstr "" "Táto voľba vám umožňuje vytvoriť iba miniatúry obrázkov namiesto obrázkov v " "plnej veľkosti na stránke médií. To vám umožní mať oveľa menšiu celkovú " -"veľkosť nahrávania na vašu webhostingovú stránku." +"veľkosť nahrávaného obsahu na vašu webhostingovú stránku." #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2404 msgid "Create the thumbnail index" @@ -38916,7 +38914,7 @@ msgid "" "their title. Clicking on a place’s title will take you to that " "place’s page." msgstr "" -"Táto stránka obsahuje registrr všetkých miest v databáze, zoradených podľa " +"Táto stránka obsahuje register všetkých miest v databáze, zoradených podľa " "ich názvu. Kliknutím na názov miesta sa dostanete na túto stránku miesta." #: ../gramps/plugins/webreport/place.py:327