Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

fix: typos in README.md #19

Merged
merged 1 commit into from
Dec 9, 2024
Merged
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
4 changes: 2 additions & 2 deletions README.md
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -22,8 +22,8 @@ As we are able to translate additional resources, we will make them available in
#### Additional Resources
We intend to build similar interfaces to translate the following resources for the study app:
* **Lexicons**: Users will be able to learn, in their own language, the breadth of meaning for a Hebrew or Greek word.
* **Grammars**: Users will be able to learn, in their own langauge, the grammatical structure of Hebrew and Greek in their language.
* **Textual Critism Notes**: Users will be able to learn, in their own language, about the variants in the manuscript evidence for the Hebrew and Greek scriptures.
* **Grammars**: Users will be able to learn, in their own language, the grammatical structure of Hebrew and Greek in their language.
* **Textual Criticism Notes**: Users will be able to learn, in their own language, about the variants in the manuscript evidence for the Hebrew and Greek scriptures.

## Contributing

Expand Down