You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
I noticed a few strings in my translation where I had started with an uppercase letter, where the original had a lowercase one. This can be valid in some cases and some languages, but an extra flag to check for this could be useful to run every now and then.
The text was updated successfully, but these errors were encountered:
msgid "unable to add additional attribute"
msgstr "Kunde inte lägga till ytterligare attribut"
msgid "could not generate todo list"
msgstr "Kunde inte skapa attgöra-lista"
msgid "unable to open commit-graph chain file"
msgstr "Kunde inte öppna incheckningsgrafkedjefilen"
I noticed a few strings in my translation where I had started with an uppercase letter, where the original had a lowercase one. This can be valid in some cases and some languages, but an extra flag to check for this could be useful to run every now and then.
The text was updated successfully, but these errors were encountered: