From f306e59cf5fa0e8ced83c0b8efc63e7e5ff7be44 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "transifex-integration[bot]" <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com> Date: Sun, 25 Feb 2024 11:35:17 +0100 Subject: [PATCH] Translate po/com.github.geigi.cozy.pot in he (#888) 100% translated source file: 'po/com.github.geigi.cozy.pot' on 'he'. Co-authored-by: transifex-integration[bot] <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com> --- po/he.po | 882 ++++++++++++++++++++++--------------------------------- 1 file changed, 354 insertions(+), 528 deletions(-) diff --git a/po/he.po b/po/he.po index e753d633..2c173e2a 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -5,40 +5,40 @@ # # Translators: # איתמר גרינברג, 2022 -# Yaron Shahrabani , 2022 +# Yaron Shahrabani , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: com.github.geigi.cozy\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-04 16:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-17 20:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-08 09:31+0000\n" -"Last-Translator: Yaron Shahrabani , 2022\n" -"Language-Team: Hebrew (https://www.transifex.com/geigi/teams/78138/he/)\n" +"Last-Translator: Yaron Shahrabani , 2024\n" +"Language-Team: Hebrew (https://app.transifex.com/geigi/teams/78138/he/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: he\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n" -#: cozy/application.py:101 +#: cozy/application.py:59 msgid "Audiobooks" msgstr "ספרים מוקלטים" -#: cozy/control/offline_cache.py:200 +#: cozy/control/offline_cache.py:197 msgid "Copying" msgstr "העתקה" -#: cozy/media/files.py:69 +#: cozy/media/files.py:67 msgid "Cannot copy: Audiobook directory is read only" msgstr "לא ניתן להעתיק: ספריית ספרי השמע היא לקריאה בלבד" -#: cozy/media/files.py:71 +#: cozy/media/files.py:69 msgid "Cannot copy: Disk is full" msgstr "לא ניתן להעתיק: הכונן מלא" -#: cozy/media/files.py:73 cozy/media/files.py:89 +#: cozy/media/files.py:71 cozy/media/files.py:87 msgid "Cannot copy: Permission denied" msgstr "לא ניתן להעתיק: ההרשאה נדחתה" @@ -46,10 +46,6 @@ msgstr "לא ניתן להעתיק: ההרשאה נדחתה" msgid "Error while importing new files" msgstr "שגיאה בייבוא קבצים חדשים" -#: cozy/model/track.py:38 -msgid "Chapter" -msgstr "פרק" - #: cozy/tools.py:92 cozy/tools.py:96 #, python-brace-format msgid "{hours} hour" @@ -57,7 +53,6 @@ msgid_plural "{hours} hours" msgstr[0] "שעה" msgstr[1] "שעתיים" msgstr[2] "{hours} שעות" -msgstr[3] "{hours} שעות" #: cozy/tools.py:94 cozy/tools.py:98 #, python-brace-format @@ -66,7 +61,6 @@ msgid_plural "{minutes} minutes" msgstr[0] "דקה" msgstr[1] "{minutes} דקות" msgstr[2] "{minutes} דקות" -msgstr[3] "{minutes} דקות" #: cozy/tools.py:100 #, python-brace-format @@ -75,7 +69,6 @@ msgid_plural "{seconds} seconds" msgstr[0] "שנייה" msgstr[1] "{seconds} שניות" msgstr[2] "{seconds} שניות" -msgstr[3] "{seconds} שניות" #: cozy/tools.py:102 msgid "finished" @@ -105,7 +98,6 @@ msgid_plural "{weeks} weeks ago" msgstr[0] "לפני שבוע" msgstr[1] "לפני שבועיים" msgstr[2] "לפני {weeks} שבועות" -msgstr[3] "לפני {weeks} שבועות" #: cozy/tools.py:136 #, python-brace-format @@ -114,7 +106,6 @@ msgid_plural "{months} months ago" msgstr[0] "לפני חודש" msgstr[1] "לפני חודשיים" msgstr[2] "לפני {months} חודשים" -msgstr[3] "לפני {months} חודשים" #: cozy/tools.py:138 #, python-brace-format @@ -123,240 +114,294 @@ msgid_plural "{years} years ago" msgstr[0] "לפני שנה" msgstr[1] "לפני שנתיים" msgstr[2] "לפני {years} שנים" -msgstr[3] "לפני {years} שנים" -#: cozy/ui/book_detail_view.py:313 +#: cozy/ui/book_detail_view.py:299 msgid "Downloaded" msgstr "הורד" -#: cozy/ui/book_detail_view.py:316 data/ui/book_detail.ui:152 +#: cozy/ui/book_detail_view.py:302 data/ui/book_detail.ui:116 msgid "Download" msgstr "הורדה" -#: cozy/ui/chapter_element.py:27 -msgid "Play this part" -msgstr "לנגן את החלק הזה" +#: cozy/ui/db_migration_failed_view.py:6 +msgid "" +"During an update of the database an error occurred and Cozy will not be able" +" to startup. A backup of the database was created before the update and has " +"been restored now. Until this issue is resolved please use version 0.9.5 of " +"Cozy. You can help resolve this problem by reporting an issue on GitHub." +msgstr "" +"במהלך עדכון מסד הנתונים אירעה שגיאה ב־Cozy ולא תהיה לו אפשרות לעלות. נוצר " +"גיבוי של מסד הנתונים לפני העדכון והוא שוחזר כעת. עד לפתרון התקלה נא להשתמש " +"בגרסה 0.9.5 של Cozy. אפשר לסייע לפתור את הבעיה הזאת על ידי דיווח עליה " +"ב־GitHub." + +#: cozy/ui/db_migration_failed_view.py:15 +msgid "Failed to Update Database" +msgstr "עדכון מסד הנתונים נכשל" -#: cozy/ui/disk_element.py:27 +#: cozy/ui/db_migration_failed_view.py:22 +msgid "Close Cozy" +msgstr "לסגור את Cozy" + +#: cozy/ui/db_migration_failed_view.py:23 +msgid "Receive help on GitHub" +msgstr "קבלת עזרה ב־GitHub" + +#: cozy/ui/delete_book_view.py:13 +msgid "Delete Audiobook?" +msgstr "למחוק ספר שמע?" + +#: cozy/ui/delete_book_view.py:14 +msgid "The audiobook will be removed from your disk and from Cozy's library." +msgstr "ספר השמע יוסר מהכונן שלך ומהספרייה של Cozy." + +#: cozy/ui/delete_book_view.py:21 cozy/ui/file_not_found_dialog.py:26 +msgid "Cancel" +msgstr "ביטול" + +#: cozy/ui/delete_book_view.py:22 +msgid "Remove Audiobook" +msgstr "הסרת ספר שמע" + +#: cozy/ui/disk_element.py:22 msgid "Disc" msgstr "תקליטור" -#: cozy/ui/file_not_found_dialog.py:56 -msgid "All files" -msgstr "כל הקבצים" +#: cozy/ui/file_not_found_dialog.py:18 +msgid "File not found" +msgstr "קובץ לא נמצא" -#: cozy/ui/main_view.py:301 data/ui/main_window.ui:412 -msgid "Set Audiobooks Directory" -msgstr "הגדרת ספריית שמע" +#: cozy/ui/file_not_found_dialog.py:19 +msgid "This file could not be found. Do you want to locate it manually?" +msgstr "הקובץ הזה לא נמצא. לנסות לאתר אותו באופן ידני?" -#: cozy/ui/warnings.py:27 cozy/ui/warnings.py:42 +#: cozy/ui/file_not_found_dialog.py:27 +msgid "Locate" +msgstr "איתור" + +#: cozy/ui/file_not_found_dialog.py:38 +msgid "Locate Missing File" +msgstr "איתור קובץ חסר" + +#: cozy/ui/file_not_found_dialog.py:41 #, python-brace-format -msgid "{storage} is offline." -msgstr "{storage} אינו מקוון." +msgid "{ext} files" +msgstr "קובצי {ext}" + +#: cozy/ui/file_not_found_dialog.py:44 +msgid "Audio files" +msgstr "קובצי שמע" + +#: cozy/ui/import_failed_dialog.py:8 +msgid "This can have multiple reasons:" +msgstr "יכולות להיות לכך מגוון סיבות:" + +#: cozy/ui/import_failed_dialog.py:11 +msgid "The audio format is not supported" +msgstr "תצורת השמע לא נתמכת" + +#: cozy/ui/import_failed_dialog.py:12 +msgid "The path or filename contains non utf-8 characters" +msgstr "הנתיב או שם הקובץ מכילים תווים שאינם מתקן utf-8" + +#: cozy/ui/import_failed_dialog.py:13 +msgid "The file(s) are no valid audio files" +msgstr "אלו אינם קובצי שמע תקינים" -#: cozy/ui/widgets/book_element.py:52 +#: cozy/ui/import_failed_dialog.py:14 +msgid "The file(s) are corrupt" +msgstr "הקבצים פגומים" + +#: cozy/ui/import_failed_dialog.py:28 +msgid "Some files could not be imported" +msgstr "לא ניתן לייבא חלק מהקבצים" + +#: cozy/ui/import_failed_dialog.py:35 +msgid "Ok" +msgstr "בסדר" + +#: cozy/ui/main_view.py:198 +msgid "Patreon Supporters" +msgstr "תומכי פטריאון" + +#: cozy/ui/main_view.py:202 +msgid "m4b chapter support in mutagen" +msgstr "תמיכה בפרקים בתצורת m4b ב־mutagen" + +#: cozy/ui/main_view.py:206 +msgid "Open Source Projects" +msgstr "מיזמי קוד פתוח" + +#. Translators: Replace "translator-credits" with your names, one name per +#. line +#: cozy/ui/main_view.py:211 +msgid "translator-credits" +msgstr "ירון שהרבני " + +#: cozy/ui/widgets/book_element.py:70 msgid "Mark as read" msgstr "סימון כנקרא" -#: cozy/ui/widgets/book_element.py:55 +#: cozy/ui/widgets/book_element.py:73 msgid "Open in file browser" msgstr "פתיחה בדפדפן הקבצים" -#: cozy/ui/widgets/book_element.py:58 +#: cozy/ui/widgets/book_element.py:76 msgid "Remove from library" msgstr "הסרה מהספרייה" -#: cozy/ui/widgets/error_reporting.py:12 +#: cozy/ui/widgets/book_row.py:25 +msgid "Play this book" +msgstr "השמעת הספר הזה" + +#: cozy/ui/widgets/error_reporting.py:11 msgid "Disabled" msgstr "מושבת" -#: cozy/ui/widgets/error_reporting.py:13 +#: cozy/ui/widgets/error_reporting.py:12 msgid "Basic error reporting" msgstr "דיווח שגיאות בסיסי" -#: cozy/ui/widgets/error_reporting.py:14 +#: cozy/ui/widgets/error_reporting.py:13 msgid "Detailed error reporting" msgstr "דיווח שגיאות מפורט" -#: cozy/ui/widgets/error_reporting.py:15 data/ui/error_reporting.ui:240 +#: cozy/ui/widgets/error_reporting.py:14 data/ui/error_reporting.ui:162 msgid "Detailed error reporting with import errors" msgstr "דיווח שגיאות מפורט עם שגיאות ייבוא" -#: cozy/ui/widgets/error_reporting.py:19 +#: cozy/ui/widgets/error_reporting.py:18 msgid "No error or crash reporting." msgstr "אין דיווח על שגיאות או קריסה." -#: cozy/ui/widgets/error_reporting.py:20 data/ui/error_reporting.ui:259 +#: cozy/ui/widgets/error_reporting.py:19 data/ui/error_reporting.ui:174 msgid "The following information will be sent in case of an error or crash:" msgstr "המידע הבא יישלח במקרה של שגיאה או קריסה:" -#: cozy/ui/widgets/error_reporting.py:25 +#: cozy/ui/widgets/error_reporting.py:24 msgid "Which type of error occurred" msgstr "איזה סוג של שגיאה אירעה" -#: cozy/ui/widgets/error_reporting.py:26 +#: cozy/ui/widgets/error_reporting.py:25 msgid "Line of code where an error occurred" msgstr "שורת הקוד שבה אירעה שגיאה" -#: cozy/ui/widgets/error_reporting.py:27 +#: cozy/ui/widgets/error_reporting.py:26 msgid "Cozy's version" msgstr "הגרסה של Cozy" -#: cozy/ui/widgets/error_reporting.py:28 +#: cozy/ui/widgets/error_reporting.py:27 msgid "Linux distribution" msgstr "הפצת לינוקס" -#: cozy/ui/widgets/error_reporting.py:29 +#: cozy/ui/widgets/error_reporting.py:28 msgid "Desktop environment" msgstr "סביבת שולחן עבודה" -#: cozy/ui/widgets/error_reporting.py:30 +#: cozy/ui/widgets/error_reporting.py:29 msgid "Media type of files that Cozy couldn't import" msgstr "סוג מדיה של קבצים ש־Cozy לא הצליח לייבא" -#: cozy/ui/widgets/filter_list_box.py:20 -#: cozy/view_model/library_view_model.py:54 -#: cozy/view_model/library_view_model.py:160 +#: cozy/ui/widgets/filter_list_box.py:18 +#: cozy/view_model/library_view_model.py:45 +#: cozy/view_model/library_view_model.py:135 msgid "All" msgstr "הכול" -#: cozy/ui/widgets/filter_list_box.py:21 +#: cozy/ui/widgets/filter_list_box.py:19 msgid "Display all books" msgstr "הצגה של כל הספרים" -#: cozy/ui/widgets/search_results.py:73 -msgid "Jump to author " -msgstr "מעבר לסופר" - -#: cozy/ui/widgets/search_results.py:76 -msgid "Jump to reader " -msgstr "מעבר לקורא" - -#: cozy/ui/widgets/search_results.py:100 -msgid "Play this book" -msgstr "השמעת הספר הזה" +#: cozy/ui/widgets/search_results.py:13 +#, python-brace-format +msgid "Jump to {artist_name}" +msgstr "דילוג אל {artist_name}" -#: cozy/ui/widgets/sleep_timer.py:60 data/ui/timer_popover.ui:66 +#: cozy/ui/widgets/sleep_timer.py:57 data/ui/timer_popover.ui:53 msgid "min" msgstr "דק׳" -#: cozy/ui/widgets/sleep_timer.py:65 +#: cozy/ui/widgets/sleep_timer.py:62 msgid "Off" msgstr "כבוי" -#: cozy/ui/widgets/storage_list_box_row.py:70 data/ui/preferences.ui:377 +#: cozy/ui/widgets/storages.py:11 +msgid "Set Audiobooks Directory" +msgstr "הגדרת ספריית שמע" + +#: cozy/ui/widgets/storages.py:65 data/ui/storage_locations.ui:18 msgid "External drive" msgstr "כונן חיצוני" -#: cozy/ui/widgets/storage_list_box_row.py:73 +#: cozy/ui/widgets/storages.py:68 msgid "Internal drive" msgstr "כונן פנימי" -#: cozy/view_model/headerbar_view_model.py:91 +#: cozy/view_model/headerbar_view_model.py:78 msgid "Refreshing audio book collection" msgstr "רענון אוסף ספרי שמע" -#: cozy/view_model/headerbar_view_model.py:100 -#: cozy/view_model/headerbar_view_model.py:116 +#: cozy/view_model/headerbar_view_model.py:87 +#: cozy/view_model/headerbar_view_model.py:103 msgid "Copying new files…" msgstr "קבצים חדשים מועתקים…" -#: cozy/view_model/headerbar_view_model.py:107 +#: cozy/view_model/headerbar_view_model.py:94 msgid "Changing audio book location…" msgstr "מיקום ספר השמע משתנה…" -#: data/ui/about.ui:16 -msgid "GitHub" -msgstr "GitHub" - -#: data/ui/album_element.ui:104 +#: data/ui/album_element.ui:47 msgid "Play" msgstr "השמעה" -#: data/ui/book_detail.ui:219 +#: data/ui/book_detail.ui:149 msgid "Remaining" msgstr "נותרו" -#: data/ui/book_detail.ui:274 +#: data/ui/book_detail.ui:195 msgid "Total" msgstr "סך הכול" -#: data/ui/book_detail.ui:290 +#: data/ui/book_detail.ui:208 msgid "Last played" msgstr "הושמע אחרון" -#: data/ui/book_detail.ui:306 +#: data/ui/book_detail.ui:221 msgid "Published" msgstr "פורסם" -#: data/ui/book_detail.ui:341 +#: data/ui/book_detail.ui:246 msgid "Some or all files of this book cannot be found." msgstr "לא ניתן למצוא חלק או את כל הקבצים של ספר זה." -#: data/ui/book_detail.ui:364 +#: data/ui/book_detail.ui:259 msgid "unavailable" msgstr "לא זמין" -#: data/ui/book_detail.ui:533 +#: data/ui/book_detail.ui:363 msgid "Loading chapters, please wait..." msgstr "הפרקים נטענים, נא להמתין…" -#: data/ui/book_element.ui:36 +#: data/ui/book_element.ui:10 msgid "Open book overview" msgstr "פתיחת סקירת ספר" -#: data/ui/db_migration_failed.ui:31 -msgid "Close Cozy" -msgstr "לסגור את Cozy" - -#: data/ui/db_migration_failed.ui:47 -msgid "Receive help on GitHub" -msgstr "קבלת עזרה ב־GitHub" - -#: data/ui/db_migration_failed.ui:108 -msgid "An error occured while updating the database" -msgstr "אירעה שגיאה בעדכון מסד הנתונים" - -#: data/ui/db_migration_failed.ui:129 -msgid "" -"During an update of the database an error occurred and Cozy will not be able to startup.\n" -"A backup of the database was created before the update and has been restored now.\n" -"Until this issue is resolved please use version 0.9.5 of Cozy.\n" -"You can help resolve this problem by reporting an issue on GitHub." -msgstr "" -"במהלך עדכון מסד הנתונים אירעה שגיאה ול־Cozy לא תהיה אפשרות לעלות מחדש.\n" -"לפני עדכון מסד הנתונים נוצר גיבוי שוחזר כעת.\n" -"עד שהבעיה תיפתר, נא להשתמש בגרסה 0.9.5 של Cozy.\n" -"אפשר לסייע לפתור בעיה זו על ידי דיווח עליה ב־GitHub." - -#: data/ui/delete_book_dialog.ui:31 data/ui/file_not_found.ui:19 -msgid "Cancel" -msgstr "ביטול" - -#: data/ui/delete_book_dialog.ui:45 -msgid "Delete Audiobook" -msgstr "מחיקת ספר שמע" - -#: data/ui/delete_book_dialog.ui:105 -msgid "Are you sure you want to delete the selected audiobook?" -msgstr "למחוק את ספר השמע שנבחר?" - -#: data/ui/delete_book_dialog.ui:126 -msgid "The audiobook will be removed from your disk and from Cozy's library." -msgstr "ספר השמע יוסר מהכונן שלך ומהספרייה של Cozy." +#: data/ui/chapter_element.ui:5 +msgid "Play this part" +msgstr "לנגן את החלק הזה" -#: data/ui/error_reporting.ui:29 data/ui/preferences.ui:455 +#: data/ui/error_reporting.ui:24 data/ui/preferences.ui:124 msgid "User feedback" msgstr "משוב משתמשים" -#: data/ui/error_reporting.ui:98 +#: data/ui/error_reporting.ui:67 msgctxt "Error and crash reporting dialog" msgid "" "You can help improve Cozy by contributing information in case of errors and " "crashes. " msgstr "אפשר לסייע לשפר את Cozy על ידי תרומת מידע במקרה של שגיאות וקריסות." -#: data/ui/error_reporting.ui:112 +#: data/ui/error_reporting.ui:75 msgctxt "Error and crash reporting dialog" msgid "" "Contributing this information is optional and completely anonymous. We will " @@ -366,380 +411,303 @@ msgstr "" "תרומת מידע זה היא בגדר רשות ואלמונית לחלוטין. לעולם לא נאסוף נתונים אישיים, " "קבצים מיובאים או כל מידע שיכול להוביל לזיהוי שלך." -#: data/ui/error_reporting.ui:127 +#: data/ui/error_reporting.ui:84 msgctxt "Error and crash reporting dialog" msgid "" "Cozy is opensource and the user feedback source code can be inspected here: " msgstr "Cozy הוא בקוד פתוח וניתן לעיין בקוד המקור של משוב המשתמש כאן:" -#: data/ui/file_not_found.ui:32 -msgid "Locate" -msgstr "איתור" +#. Translators: Don't touch the markup. Translate the text "Sourcecode on +#. GitHub" only! +#: data/ui/error_reporting.ui:94 +msgid "" +"Sourcecode" +" on GitHub" +msgstr "" +"קוד המקור " +"ב־GitHub" -#: data/ui/file_not_found.ui:86 -msgid "File not found" -msgstr "קובץ לא נמצא" +#: data/ui/first_import_button.ui:12 +msgid "Select Folder" +msgstr "בחירת תיקייה" -#: data/ui/file_not_found.ui:119 -msgid "This file could not be found. Do you want to locate it manually?" -msgstr "הקובץ הזה לא נמצא. לנסות לאתר אותו באופן ידני?" +#: data/ui/headerbar.ui:17 +msgid "Toggle Filter Sidebar" +msgstr "החלפת מצב סרגל צד סינון" -#: data/ui/headerbar.ui:56 -msgid "Display background task progress" -msgstr "הצגת התקדמות המשימה ברקע" +#: data/ui/headerbar.ui:22 +msgid "Options" +msgstr "אפשרויות" -#: data/ui/headerbar.ui:70 +#: data/ui/headerbar.ui:26 +msgid "Open the options popover" +msgstr "פתיחת חלון האפשרויות הקופץ" + +#: data/ui/headerbar.ui:33 msgid "Search your library" msgstr "חיפוש בספרייה שלך" -#: data/ui/headerbar.ui:80 -msgid "Search menu button" -msgstr "כפתור תפריט חיפוש" - -#: data/ui/headerbar.ui:81 +#: data/ui/headerbar.ui:36 msgid "Open the search popover" msgstr "פתיחת חלון החיפוש הקופץ" -#: data/ui/headerbar.ui:96 -msgid "Options" -msgstr "אפשרויות" +#: data/ui/headerbar.ui:44 +msgid "Display background task progress" +msgstr "הצגת התקדמות המשימה ברקע" -#: data/ui/headerbar.ui:107 -msgid "Options menu button" -msgstr "אפשרויות לחצן התפריט" +#: data/ui/headerbar.ui:67 +msgid "Start typing..." +msgstr "נא להתחיל להקליד…" -#: data/ui/headerbar.ui:108 -msgid "Open the options popover" -msgstr "פתיחת חלון האפשרויות הקופץ" +#: data/ui/headerbar.ui:80 +msgid "_Scan Library" +msgstr "_סריקת הספרייה" -#: data/ui/import_failed.ui:27 -msgid "Ok" -msgstr "בסדר" +#: data/ui/headerbar.ui:86 +msgid "_Hide unavailable books" +msgstr "הס_תרת ספרים שאינם זמינים" -#: data/ui/import_failed.ui:81 -msgid "Some files could not be imported" -msgstr "לא ניתן לייבא חלק מהקבצים" +#: data/ui/headerbar.ui:92 +msgid "_Preferences" +msgstr "ה_עדפות" -#: data/ui/import_failed.ui:134 -msgid "" -"This can have multiple reasons:\n" -"- The audio format is not supported\n" -"- The path or filename contains non utf-8 characters\n" -"- The file(s) are no valid audio files\n" -"- The file(s) are corrupt" -msgstr "" -"יכולות להיות לכך מספר סיבות:\n" -"- תצורת קובץ השמע לא נתמכת\n" -"- הנתיב או שם הקובץ מכילים תווים שאינם utf-8\n" -"- הקבצים אינם קובצי שמע תקניים\n" -"- הקבצים פגומים" +#: data/ui/headerbar.ui:96 +msgid "_About Cozy" +msgstr "_על Cozy" + +#: data/ui/headerbar.ui:102 +msgid "_Quit" +msgstr "י_ציאה" + +#: data/ui/main_window.ui:26 +msgid "Drop Audio Books Here to Add Them to Your Library" +msgstr "יש להשליך לכאן ספרי שמע כדי להוסיף אותם לספרייה שלך" -#: data/ui/main_window.ui:68 +#: data/ui/main_window.ui:48 +msgid "Library" +msgstr "ספרייה" + +#: data/ui/main_window.ui:65 msgid "Recent" msgstr "לאחרונה" -#: data/ui/main_window.ui:90 -msgid "List of authors" -msgstr "רשימת הסופרים" - -#: data/ui/main_window.ui:106 data/ui/main_window.ui:250 -#: data/ui/search_popover.ui:107 +#: data/ui/main_window.ui:77 data/ui/search_page.ui:46 msgid "Author" msgstr "סופר" -#: data/ui/main_window.ui:128 -msgid "List of readers" -msgstr "רשימת קוראים" +#: data/ui/main_window.ui:89 +msgid "List of authors" +msgstr "רשימת הסופרים" -#: data/ui/main_window.ui:144 data/ui/search_popover.ui:201 +#: data/ui/main_window.ui:108 data/ui/search_page.ui:59 msgid "Reader" msgstr "קורא" -#: data/ui/main_window.ui:189 +#: data/ui/main_window.ui:120 +msgid "List of readers" +msgstr "רשימת קוראים" + +#: data/ui/main_window.ui:172 msgid "List of books" msgstr "רשימת ספרים" -#: data/ui/main_window.ui:222 -msgid "" -"Start exploring your library by switching to the Author or Reader view." -msgstr "ניתן להתחיל לחפש בספרייה שלך על ידי מעבר לתצוגת סופר או קורא." - -#: data/ui/main_window.ui:280 -msgid "Stay tuned while Cozy is preparing your library…" -msgstr "נא להמתין בסבלנות בזמן ש־Cozy מכין את הספרייה שלך…" +#: data/ui/main_window.ui:194 +msgid "No Recent Books Yet" +msgstr "עדיין אין ספרים אחרונים" -#: data/ui/main_window.ui:334 -msgid "Import your Audiobooks" -msgstr "ייבוא ספרי השמע שלך" +#: data/ui/main_window.ui:195 +msgid "Explore your library by switching to the Author or Reader view" +msgstr "ניתן לסייר בספרייה שלך על ידי החלפה לתצוגות היוצר או הקורא" -#: data/ui/main_window.ui:353 -msgid "" -"Cozy automatically imports your audiobooks in one directory - your library" -msgstr "Cozy מייבא אוטומטית את ספרי השמע שלך למיקום אחד - הספרייה שלך" - -#: data/ui/main_window.ui:385 -msgid "Drag & Drop" -msgstr "גרירה ושחרור" - -#: data/ui/main_window.ui:387 -msgid "Drag your audiobooks into cozy and they will be automatically imported" -msgstr "ניתן לגרור את ספרי השמע שלך ל־Cozy והם ייובאו אוטומטית" +#: data/ui/media_controller.ui:48 +msgid "Currently playing" +msgstr "מושמע כעת" -#: data/ui/main_window.ui:414 -msgid "Load audiobooks from a directory, network drive or an external disk" -msgstr "ניתן לטעון ספרי שמע מספרייה, כונן רשת או כונן חיצוני" +#: data/ui/media_controller.ui:65 +msgid "Title of currently playing book" +msgstr "שם הספר המושמע כעת" -#: data/ui/main_window.ui:417 -msgid "Select" -msgstr "בחירה" +#: data/ui/media_controller.ui:82 +msgid "Title of the currently playing part" +msgstr "כותרת החלק המושמע כעת" -#: data/ui/media_controller.ui:64 data/ui/media_controller.ui:482 -#: data/ui/media_controller_big.ui:189 data/ui/media_controller_small.ui:70 +#: data/ui/media_controller.ui:111 msgid "Rewind" msgstr "הרצה לאחור" -#: data/ui/media_controller.ui:71 data/ui/media_controller.ui:489 -#: data/ui/media_controller_big.ui:197 data/ui/media_controller_small.ui:77 -msgid "Rewind button" -msgstr "לחצן הרצה לאחור" - -#: data/ui/media_controller.ui:72 data/ui/media_controller.ui:490 -#: data/ui/media_controller_big.ui:198 data/ui/media_controller_small.ui:78 +#: data/ui/media_controller.ui:116 msgid "Rewind playback" msgstr "הרצת ההשמעה אחורה" -#: data/ui/media_controller.ui:89 data/ui/media_controller.ui:507 -#: data/ui/media_controller_big.ui:220 data/ui/media_controller_small.ui:100 +#: data/ui/media_controller.ui:130 msgid "Start playback" msgstr "התחלת השמעה" -#: data/ui/media_controller.ui:96 data/ui/media_controller.ui:514 -#: data/ui/media_controller_big.ui:228 data/ui/media_controller_small.ui:107 -msgid "Play/Pause Button" -msgstr "לחצן הפעלה/השהיה" - -#: data/ui/media_controller.ui:97 data/ui/media_controller.ui:515 -#: data/ui/media_controller_big.ui:229 data/ui/media_controller_small.ui:108 +#: data/ui/media_controller.ui:135 msgid "Start or pause the playback" msgstr "התחלת או השהיית ההשמעה" -#: data/ui/media_controller.ui:113 data/ui/media_controller.ui:531 -#: data/ui/media_controller_big.ui:252 data/ui/media_controller_small.ui:131 +#: data/ui/media_controller.ui:148 msgid "Forward" msgstr "קדימה" -#: data/ui/media_controller.ui:120 data/ui/media_controller.ui:538 -#: data/ui/media_controller_big.ui:260 data/ui/media_controller_small.ui:138 -msgid "Forward button" -msgstr "כפתור קדימה" - -#: data/ui/media_controller.ui:121 data/ui/media_controller.ui:539 -#: data/ui/media_controller_big.ui:261 data/ui/media_controller_small.ui:139 +#: data/ui/media_controller.ui:153 msgid "Forward Playback" msgstr "הרצת ההשמעה קדימה" -#: data/ui/media_controller.ui:175 data/ui/media_controller_big.ui:76 -msgid "Currently playing" -msgstr "מושמע כעת" - -#: data/ui/media_controller.ui:190 data/ui/media_controller_big.ui:97 -msgid "Booktitle" -msgstr "כותרת הספר" - -#: data/ui/media_controller.ui:191 data/ui/media_controller_big.ui:98 -msgid "Title of currently playing book" -msgstr "שם הספר המושמע כעת" - -#: data/ui/media_controller.ui:217 data/ui/media_controller_big.ui:126 -msgid "Part name" -msgstr "שם החלק" - -#: data/ui/media_controller.ui:218 data/ui/media_controller_big.ui:127 -msgid "Title of the currently playing part" -msgstr "כותרת החלק המושמע כעת" - -#: data/ui/media_controller.ui:256 data/ui/seek_bar.ui:20 -msgid "Elapsed time" -msgstr "זמן שחלף" - -#: data/ui/media_controller.ui:264 data/ui/seek_bar.ui:28 -msgid "Time elapsed" -msgstr "זמן שעבר" - -#: data/ui/media_controller.ui:265 data/ui/seek_bar.ui:29 -msgid "Elapsed time of current part" -msgstr "הזמן שחלף מהחלק הנוכחי" - -#: data/ui/media_controller.ui:281 data/ui/seek_bar.ui:45 -msgid "Jump to position in current chapter" -msgstr "קפיצה למיקום בפרק הנוכחי" - -#: data/ui/media_controller.ui:290 data/ui/seek_bar.ui:56 -msgid "Position slider" -msgstr "מחוון מיקום" - -#: data/ui/media_controller.ui:291 data/ui/seek_bar.ui:57 -msgid "Position of the current part in seconds" -msgstr "מיקום החלק הנוכחי בשניות" - -#: data/ui/media_controller.ui:310 data/ui/seek_bar.ui:76 -msgid "Remaining time" -msgstr "זמן שנותר" - -#: data/ui/media_controller.ui:317 data/ui/seek_bar.ui:83 -msgid "Time remaining" -msgstr "זמן נותר" - -#: data/ui/media_controller.ui:318 data/ui/seek_bar.ui:84 -msgid "Remaining time of current part" -msgstr "הזמן שנותר מהחלק הנוכחי" - -#: data/ui/media_controller.ui:350 data/ui/media_controller_big.ui:324 +#: data/ui/media_controller.ui:179 msgid "Volume control" msgstr "בקרת עוצמת השמע" -#: data/ui/media_controller.ui:387 data/ui/media_controller.ui:572 -#: data/ui/media_controller_big.ui:367 data/ui/media_controller_small.ui:175 +#: data/ui/media_controller.ui:202 msgid "Playback speed" msgstr "מהירות השמעה" -#: data/ui/media_controller.ui:408 data/ui/media_controller_big.ui:394 -msgid "Sleep timer" +#: data/ui/media_controller.ui:213 data/ui/preferences.ui:80 +msgid "Sleep Timer" msgstr "מתזמן שינה" -#: data/ui/media_controller.ui:418 data/ui/media_controller_big.ui:404 -msgid "Timer menu button" -msgstr "כפתור תזמון שינה" - -#: data/ui/media_controller.ui:419 data/ui/media_controller_big.ui:405 +#: data/ui/media_controller.ui:220 msgid "Open the sleep timer popover" msgstr "פתיחת חלונית תזמון השינה" -#: data/ui/media_controller_big.ui:53 -msgid "Open book" -msgstr "פתיחת ספר" - -#: data/ui/preferences.ui:55 +#: data/ui/preferences.ui:27 msgid "General" msgstr "כללי" -#: data/ui/preferences.ui:60 +#: data/ui/preferences.ui:30 msgid "Appearance" msgstr "מראה" -#: data/ui/preferences.ui:83 +#: data/ui/preferences.ui:33 +msgid "Dark Mode" +msgstr "מצב כהה" + +#: data/ui/preferences.ui:40 msgid "Tags" msgstr "תגיות" -#: data/ui/preferences.ui:90 +#: data/ui/preferences.ui:43 +msgid "Swap Author and Reader" +msgstr "החלפה בין היוצר והקורא" + +#: data/ui/preferences.ui:44 msgid "Activate if author and reader are displayed the wrong way" msgstr "יש להפעיל אם הסופר והקורא לא מוצגים כראוי" -#: data/ui/preferences.ui:107 +#: data/ui/preferences.ui:51 msgid "Playback" msgstr "נגינה" -#: data/ui/preferences.ui:114 +#: data/ui/preferences.ui:54 +msgid "Replay" +msgstr "נגינה מחדש" + +#: data/ui/preferences.ui:55 msgid "Rewind 30 seconds of the current book when starting Cozy" msgstr "להחזיר אחורה את הספר ב־30 שניות עם הפעלת Cozy" -#: data/ui/preferences.ui:172 -msgid "Sleep Timer" -msgstr "מתזמן שינה" +#: data/ui/preferences.ui:60 +msgid "Rewind Duration" +msgstr "משך חזרה אחורה" + +#: data/ui/preferences.ui:69 +msgid "Forward Duration" +msgstr "משך דילוג קדימה" + +#: data/ui/preferences.ui:83 +msgid "Fadeout" +msgstr "עמעום" -#: data/ui/preferences.ui:218 +#: data/ui/preferences.ui:88 +msgid "Fadeout Duration" +msgstr "משך עמעום" + +#: data/ui/preferences.ui:104 msgid "Storage" msgstr "אחסון" -#: data/ui/preferences.ui:223 +#: data/ui/preferences.ui:107 msgid "Artwork" msgstr "אומנות תואמת" -#: data/ui/preferences.ui:230 +#: data/ui/preferences.ui:110 +msgid "Prefer External Images Over Embedded Cover" +msgstr "להעדיף תמונות חיצוניות על עטיפה מוטמעת" + +#: data/ui/preferences.ui:111 msgid "Always use images (cover.jpg, *.png, …) when available" msgstr "תמיד להשתמש בתמונות (cover.jpg,‏ ‎*.png, …) כשיש כאלה" -#: data/ui/preferences.ui:247 -msgid "Storage locations" -msgstr "מיקומי אחסון" - -#: data/ui/preferences.ui:309 -msgid "Add location" -msgstr "הוספת מיקום" - -#: data/ui/preferences.ui:335 -msgid "Remove location" -msgstr "הסרת מיקום" +#: data/ui/preferences.ui:121 +msgid "Feedback" +msgstr "משוב" -#: data/ui/preferences.ui:373 -msgid "Toggle this storage location to be internal/external." -msgstr "החלפת מצב מיקום האחסון הזה כדי שיהיה פנימי/חיצוני." +#: data/ui/search_page.ui:9 +msgid "Search in your library" +msgstr "חיפוש בספרייה שלך" -#: data/ui/preferences.ui:402 -msgid "Set as default storage location for new audiobooks" -msgstr "הגדרה כמיקום ברירת המחדל לספרי שמע חדשים" +#: data/ui/search_page.ui:15 +msgid "No results found" +msgstr "לא נמצאו תוצאות" -#: data/ui/preferences.ui:406 -msgid "Set as default" -msgstr "הגדרה כברירת מחדל" +#: data/ui/search_page.ui:33 +msgid "Book" +msgstr "ספר" -#: data/ui/preferences.ui:450 -msgid "Feedback" -msgstr "משוב" +#: data/ui/seek_bar.ui:15 +msgid "Elapsed time" +msgstr "זמן שחלף" -#: data/ui/preferences.ui:460 -msgid "User Feedback" -msgstr "משוב משתמש" +#: data/ui/seek_bar.ui:21 +msgid "Elapsed time of current part" +msgstr "הזמן שחלף מהחלק הנוכחי" -#: data/ui/search_popover.ui:24 -msgid "Search" -msgstr "חיפוש" +#: data/ui/seek_bar.ui:32 +msgid "Jump to position in current chapter" +msgstr "קפיצה למיקום בפרק הנוכחי" -#: data/ui/search_popover.ui:36 -msgid "Search box" -msgstr "תיבת חיפוש" +#: data/ui/seek_bar.ui:39 +msgid "Position of the current part in seconds" +msgstr "מיקום החלק הנוכחי בשניות" -#: data/ui/search_popover.ui:37 -msgid "Search your audiobook library" -msgstr "חיפוש בספריית ספרי השמע שלך" +#: data/ui/seek_bar.ui:48 +msgid "Remaining time" +msgstr "זמן שנותר" -#: data/ui/search_popover.ui:67 -msgid "Which book are you looking for?" -msgstr "מה הספר המבוקש?" +#: data/ui/seek_bar.ui:53 +msgid "Remaining time of current part" +msgstr "הזמן שנותר מהחלק הנוכחי" -#: data/ui/search_popover.ui:154 -msgid "Book" -msgstr "ספר" +#: data/ui/storage_locations.ui:5 +msgid "Storage locations" +msgstr "מיקומי אחסון" -#: data/ui/search_popover.ui:248 -msgid "Part" -msgstr "חלק" +#: data/ui/storage_locations.ui:24 +msgid "Set as default" +msgstr "הגדרה כברירת מחדל" -#: data/ui/search_popover.ui:295 -msgid "Nothing found :(" -msgstr "לא נמצא דבר :(" +#: data/ui/storage_locations.ui:28 +msgid "Remove" +msgstr "הסרה" -#: data/ui/timer_popover.ui:37 +#: data/ui/timer_popover.ui:30 msgid "Timer duration" msgstr "משך שעון העצר" -#: data/ui/timer_popover.ui:49 -msgid "Timer duration slider" -msgstr "מחוון משך שעון עצר" - -#: data/ui/timer_popover.ui:50 +#: data/ui/timer_popover.ui:40 msgid "Set the sleep timer duration in minutes" msgstr "הגדרת משך שעון העצר לשינה בדקות" -#: data/ui/timer_popover.ui:116 +#: data/ui/timer_popover.ui:86 msgid "Stop after current chapter" msgstr "לעצור אחרי הפרק הנוכחי" -#: data/ui/timer_popover.ui:164 +#: data/ui/timer_popover.ui:107 msgid "Enable system power control" msgstr "הפעלת בקרת צריכת חשמל של המערכת" -#: data/ui/timer_popover.ui:201 +#: data/ui/timer_popover.ui:125 msgid "" "Type of the action when the timer finishes.\n" "\"shutdown\" will attempt to turn your system off (also known as power off)\n" @@ -749,156 +717,14 @@ msgstr "" "„כיבוי” ינסה לכבות את המערכת שלך.\n" "„השהיה” תנסה להשהות את המערכת שלך (ידוע גם בתור שינה או תרדמת)." -#: data/ui/timer_popover.ui:205 -msgid "" -"System power action\n" -"to perform" -msgstr "" -"פעולה חשמלית מערכתית\n" -"לביצוע" +#: data/ui/timer_popover.ui:129 +msgid "System power action to perform" +msgstr "פעולת כיבוי/הדלקה לביצוע" -#: data/ui/timer_popover.ui:221 +#: data/ui/timer_popover.ui:137 msgid "suspend" msgstr "השהיה" -#: data/ui/timer_popover.ui:237 +#: data/ui/timer_popover.ui:143 msgid "shutdown" msgstr "כיבוי" - -#: data/ui/titlebar_menu.ui:7 -msgid "_Scan Library" -msgstr "_סריקת הספרייה" - -#: data/ui/titlebar_menu.ui:13 -msgid "_Hide unavailable books" -msgstr "הס_תרת ספרים שאינם זמינים" - -#: data/ui/titlebar_menu.ui:19 -msgid "_Preferences" -msgstr "ה_עדפות" - -#: data/ui/titlebar_menu.ui:25 -msgid "_Help" -msgstr "ע_זרה" - -#: data/ui/titlebar_menu.ui:29 -msgid "_About" -msgstr "על _אודות" - -#: data/ui/titlebar_menu.ui:33 -msgid "_Quit" -msgstr "י_ציאה" - -#: data/ui/welcome.ui:29 -msgid "Welcome!" -msgstr "ברוך בואך!" - -#: data/ui/welcome.ui:46 -msgid "Add your audiobooks and let's get cozy." -msgstr "אפשר להוסיף את ספרי השמע שלך ולהתכרבל." - -#: data/ui/whats_new.ui:9 -msgid "Whats new?" -msgstr "מה חדש?" - -#: data/ui/whats_new.ui:27 -msgid "Continue" -msgstr "להמשיך" - -#: data/ui/whats_new_importer.ui:17 data/ui/whats_new_library.ui:17 -#: data/ui/whats_new_m4b.ui:17 data/ui/whats_new_m4b_chapter.ui:17 -msgid "What's new in Cozy" -msgstr "מה חדש ב־Cozy" - -#: data/ui/whats_new_importer.ui:52 -msgid "A completely rewritten and far more reliable media importer." -msgstr "מייבא מדיה שנכתב לגמרי מחדש כדי שיהיה הרבה יותר אמין." - -#: data/ui/whats_new_importer.ui:77 -msgid "" -"Did you experience audio files that couldn't be imported? Drag & Drop those " -"files onto Cozy or use the application menu in the titlebar to rescan your " -"audiobook directories!" -msgstr "" -"נתקלת בקובצי שמע שלא ניתן לייבא? ניתן לגרור ולשחרר אותם לתוך Cozy או להשתמש " -"בתפריט היישומים בשורת הכותרת כדי לסרוק את ספריית ספרי השמע שלך מחדש!" - -#: data/ui/whats_new_importer.ui:92 -msgid "Supported media files currently are mp3, m4a, flac, ogg, opus and wav." -msgstr "הקבצים שנתמכים מעתה הם mp3,‏ m4a,‏ flac,‏ ogg,‏ opus ו־wav." - -#: data/ui/whats_new_importer.ui:107 -msgid "More to come in a later update." -msgstr "עוד מגוון פינוקים בעדכון הבא." - -#: data/ui/whats_new_library.ui:52 -msgid "An important change in library management" -msgstr "שינוי חשוב בניהול הספרייה" - -#: data/ui/whats_new_library.ui:77 -msgid "" -"Previously every file which was imported in your library but couldn't be " -"found anymore was removed from the library during a scan." -msgstr "" -"בעבר, כל קובץ שייובא לספרייה שלך אך לא נמצא יותר הוסר מהספרייה במהלך סריקה." - -#: data/ui/whats_new_library.ui:92 -msgid "" -"Now audiobooks are not removed from your library automatically anymore. This" -" prevents accidentally loosing the progress of a audiobook when a file can't" -" be found temporarily." -msgstr "" -"ספרי שמע לא נגרעים עוד מהספרייה שלך אוטומטית. תיקון זה מונע ממך לאבד את " -"תהליך ההתקדמות בספר השמע כשלא ניתן למצוא אותו זמנית." - -#: data/ui/whats_new_library.ui:107 -msgid "" -"To remove an audiobook from the library simply right-click on it and choose " -"the remove from library option." -msgstr "" -"כדי להסיר ספרי שמע מהספרייה עליך פשוט ללחוץ עליו עם הלחצן הימני ולבחור " -"באפשרות ההסרה מהספרייה." - -#: data/ui/whats_new_m4b.ui:52 -msgid "Basic support for m4b audio books." -msgstr "תמיכה בסיסית בספרי שמע מסוג m4b." - -#: data/ui/whats_new_m4b.ui:77 -msgid "" -"Many of you have been waiting for it: Support for m4b audio books! This " -"version features basic support for m4b files without chapter support." -msgstr "" -"רבים מכם המתינו לבשורה הזאת: יש תמיכה בספרי שמע מסוג m4b! גרסה זו מציעה " -"תמיכה בסיסית בקובצי m4b ללא תמיכה בפרקים." - -#: data/ui/whats_new_m4b.ui:92 -msgid "" -"Drag & Drop your m4b files onto Cozy or use the application menu in the " -"titlebar to rescan your audiobook directories." -msgstr "" -"יש לגרור את קובצי ה־m4b שלך לתוך Cozy או להשתמש בתפריט היישום שבשורת הכותרת " -"כדי לסרוק את ספריית ספרי השמע שלך." - -#: data/ui/whats_new_m4b.ui:107 -msgid "Chapter support will follow in a later update. Stay tuned!" -msgstr "תתווסף תמיכה בפרקים באחד העדכונים הבאים. נעדכן בקרוב!" - -#: data/ui/whats_new_m4b_chapter.ui:52 -msgid "Chapter support for m4b audio books." -msgstr "תמיכה בפרקים לספרי שמע ב־m4b." - -#: data/ui/whats_new_m4b_chapter.ui:77 -msgid "This version of Cozy features chapter support for m4b audio books!" -msgstr "גרסה זו של Cozy מציגה תמיכה בפרקים בספרי שמע מסוג m4b!" - -#: data/ui/whats_new_m4b_chapter.ui:92 -msgid "" -"If you already have m4b files imported you'll need to start a scan of your " -"library from the app menu." -msgstr "" -"אם כבר ייבאת קובצי m4b יהיה עליך להתחיל לסרוק את הספרייה שלך מתפריט " -"היישומים." - -#: data/ui/whats_new_m4b_chapter.ui:107 -msgid "The chapters will then be detected." -msgstr "כך יזוהו הפרקים."