From a59ab26ac64e6a97f00c0708f019acedd966cdb8 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: "transifex-integration[bot]"
<43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com>
Date: Sat, 17 Feb 2024 21:10:08 +0000
Subject: [PATCH] Translate po/com.github.geigi.cozy.pot in be_BY
100% translated source file: 'po/com.github.geigi.cozy.pot'
on 'be_BY'.
---
po/be_BY.po | 68 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------
1 file changed, 58 insertions(+), 10 deletions(-)
diff --git a/po/be_BY.po b/po/be_BY.po
index 2fc9bd89..09e3849a 100644
--- a/po/be_BY.po
+++ b/po/be_BY.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: com.github.geigi.cozy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-16 14:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-17 20:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-08 09:31+0000\n"
"Last-Translator: Yahor Haurylenka, 2024\n"
"Language-Team: Belarusian (Belarus) (https://app.transifex.com/geigi/teams/78138/be_BY/)\n"
@@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "Справаздача аб асноўных памылках"
msgid "Detailed error reporting"
msgstr "Падрабязная справаздача аб памылках"
-#: cozy/ui/widgets/error_reporting.py:14 data/ui/error_reporting.ui:161
+#: cozy/ui/widgets/error_reporting.py:14 data/ui/error_reporting.ui:162
msgid "Detailed error reporting with import errors"
msgstr "Падрабязная справаздача аб памылках уключая памылкі імпарту"
@@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "Падрабязная справаздача аб памылках ук
msgid "No error or crash reporting."
msgstr "Не рабіць справаздачы аб памылках і збоях."
-#: cozy/ui/widgets/error_reporting.py:19 data/ui/error_reporting.ui:173
+#: cozy/ui/widgets/error_reporting.py:19 data/ui/error_reporting.ui:174
msgid "The following information will be sent in case of an error or crash:"
msgstr "У выпадку памылкі або збою будзе адпраўлена наступная інфармацыя:"
@@ -430,6 +430,16 @@ msgstr ""
"Cozy з'яўляецца праграмай з адкрытым зыходным кодам, а водгукі "
"карыстальнікаў можна знайсці тут:"
+#. Translators: Don't touch the markup. Translate the text "Sourcecode on
+#. GitHub" only!
+#: data/ui/error_reporting.ui:94
+msgid ""
+"Sourcecode"
+" on GitHub"
+msgstr ""
+"Зыходны "
+"код на GitHub"
+
#: data/ui/first_import_button.ui:12
msgid "Select Folder"
msgstr "Выберыце папку"
@@ -475,7 +485,7 @@ msgid "_Preferences"
msgstr "_Параметры"
#: data/ui/headerbar.ui:96
-msgid "_About"
+msgid "_About Cozy"
msgstr "_Аб праграме"
#: data/ui/headerbar.ui:102
@@ -483,7 +493,7 @@ msgid "_Quit"
msgstr "_Выйсці"
#: data/ui/main_window.ui:26
-msgid "Drop audio books here to add them to your library"
+msgid "Drop Audio Books Here to Add Them to Your Library"
msgstr "Перацягніце сюды аўдыякнігі, каб дадаць іх у сваю бібліятэку"
#: data/ui/main_window.ui:48
@@ -514,6 +524,16 @@ msgstr "Спіс дыктараў"
msgid "List of books"
msgstr "Спіс кніг"
+#: data/ui/main_window.ui:194
+msgid "No Recent Books Yet"
+msgstr "Нядаўніх кніг пакуль няма"
+
+#: data/ui/main_window.ui:195
+msgid "Explore your library by switching to the Author or Reader view"
+msgstr ""
+"Пачніце вывучаць сваю бібліятэку, пераключыўшыся на прагляд \"Аўтар\" або "
+"\"Дыктар\""
+
#: data/ui/media_controller.ui:48
msgid "Currently playing"
msgstr "Цяпер прайграваецца"
@@ -558,8 +578,8 @@ msgstr "Рэгулятар гучнасці"
msgid "Playback speed"
msgstr "Хуткасць прайгравання"
-#: data/ui/media_controller.ui:213
-msgid "Sleep timer"
+#: data/ui/media_controller.ui:213 data/ui/preferences.ui:80
+msgid "Sleep Timer"
msgstr "Таймер сну"
#: data/ui/media_controller.ui:220
@@ -574,10 +594,18 @@ msgstr "Агульныя"
msgid "Appearance"
msgstr "Знешні выгляд"
+#: data/ui/preferences.ui:33
+msgid "Dark Mode"
+msgstr "Цёмны рэжым"
+
#: data/ui/preferences.ui:40
msgid "Tags"
msgstr "Цэтлікі"
+#: data/ui/preferences.ui:43
+msgid "Swap Author and Reader"
+msgstr "Памяняйце месцамі аўтара і дыктара"
+
#: data/ui/preferences.ui:44
msgid "Activate if author and reader are displayed the wrong way"
msgstr "Уключыце, калі аўтар і дыктар адлюстроўваюцца няправільна"
@@ -586,13 +614,29 @@ msgstr "Уключыце, калі аўтар і дыктар адлюстроў
msgid "Playback"
msgstr "Прайграванне"
+#: data/ui/preferences.ui:54
+msgid "Replay"
+msgstr "Паўтор"
+
#: data/ui/preferences.ui:55
msgid "Rewind 30 seconds of the current book when starting Cozy"
msgstr "Пераматаць бягучую кнігу на 30 секунд назад пры запуску Cozy"
-#: data/ui/preferences.ui:80
-msgid "Sleep Timer"
-msgstr "Таймер сну"
+#: data/ui/preferences.ui:60
+msgid "Rewind Duration"
+msgstr "Працягласць перамоткі"
+
+#: data/ui/preferences.ui:69
+msgid "Forward Duration"
+msgstr "Працягласць перамоткі"
+
+#: data/ui/preferences.ui:83
+msgid "Fadeout"
+msgstr "Згасанне"
+
+#: data/ui/preferences.ui:88
+msgid "Fadeout Duration"
+msgstr "Працягласць згасання"
#: data/ui/preferences.ui:104
msgid "Storage"
@@ -602,6 +646,10 @@ msgstr "Сховішча"
msgid "Artwork"
msgstr "Твор"
+#: data/ui/preferences.ui:110
+msgid "Prefer External Images Over Embedded Cover"
+msgstr "Аддаваць перавагу знешнім выявам перад убудаванай вокладкай"
+
#: data/ui/preferences.ui:111
msgid "Always use images (cover.jpg, *.png, …) when available"
msgstr "Заўсёды выкарыстоўваць відарысы (cover.jpg, *.png, …), калі яны ёсць"