From a59ab26ac64e6a97f00c0708f019acedd966cdb8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "transifex-integration[bot]" <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com> Date: Sat, 17 Feb 2024 21:10:08 +0000 Subject: [PATCH] Translate po/com.github.geigi.cozy.pot in be_BY 100% translated source file: 'po/com.github.geigi.cozy.pot' on 'be_BY'. --- po/be_BY.po | 68 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------- 1 file changed, 58 insertions(+), 10 deletions(-) diff --git a/po/be_BY.po b/po/be_BY.po index 2fc9bd89..09e3849a 100644 --- a/po/be_BY.po +++ b/po/be_BY.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: com.github.geigi.cozy\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-16 14:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-17 20:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-08 09:31+0000\n" "Last-Translator: Yahor Haurylenka, 2024\n" "Language-Team: Belarusian (Belarus) (https://app.transifex.com/geigi/teams/78138/be_BY/)\n" @@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "Справаздача аб асноўных памылках" msgid "Detailed error reporting" msgstr "Падрабязная справаздача аб памылках" -#: cozy/ui/widgets/error_reporting.py:14 data/ui/error_reporting.ui:161 +#: cozy/ui/widgets/error_reporting.py:14 data/ui/error_reporting.ui:162 msgid "Detailed error reporting with import errors" msgstr "Падрабязная справаздача аб памылках уключая памылкі імпарту" @@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "Падрабязная справаздача аб памылках ук msgid "No error or crash reporting." msgstr "Не рабіць справаздачы аб памылках і збоях." -#: cozy/ui/widgets/error_reporting.py:19 data/ui/error_reporting.ui:173 +#: cozy/ui/widgets/error_reporting.py:19 data/ui/error_reporting.ui:174 msgid "The following information will be sent in case of an error or crash:" msgstr "У выпадку памылкі або збою будзе адпраўлена наступная інфармацыя:" @@ -430,6 +430,16 @@ msgstr "" "Cozy з'яўляецца праграмай з адкрытым зыходным кодам, а водгукі " "карыстальнікаў можна знайсці тут:" +#. Translators: Don't touch the markup. Translate the text "Sourcecode on +#. GitHub" only! +#: data/ui/error_reporting.ui:94 +msgid "" +"Sourcecode" +" on GitHub" +msgstr "" +"Зыходны " +"код на GitHub" + #: data/ui/first_import_button.ui:12 msgid "Select Folder" msgstr "Выберыце папку" @@ -475,7 +485,7 @@ msgid "_Preferences" msgstr "_Параметры" #: data/ui/headerbar.ui:96 -msgid "_About" +msgid "_About Cozy" msgstr "_Аб праграме" #: data/ui/headerbar.ui:102 @@ -483,7 +493,7 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Выйсці" #: data/ui/main_window.ui:26 -msgid "Drop audio books here to add them to your library" +msgid "Drop Audio Books Here to Add Them to Your Library" msgstr "Перацягніце сюды аўдыякнігі, каб дадаць іх у сваю бібліятэку" #: data/ui/main_window.ui:48 @@ -514,6 +524,16 @@ msgstr "Спіс дыктараў" msgid "List of books" msgstr "Спіс кніг" +#: data/ui/main_window.ui:194 +msgid "No Recent Books Yet" +msgstr "Нядаўніх кніг пакуль няма" + +#: data/ui/main_window.ui:195 +msgid "Explore your library by switching to the Author or Reader view" +msgstr "" +"Пачніце вывучаць сваю бібліятэку, пераключыўшыся на прагляд \"Аўтар\" або " +"\"Дыктар\"" + #: data/ui/media_controller.ui:48 msgid "Currently playing" msgstr "Цяпер прайграваецца" @@ -558,8 +578,8 @@ msgstr "Рэгулятар гучнасці" msgid "Playback speed" msgstr "Хуткасць прайгравання" -#: data/ui/media_controller.ui:213 -msgid "Sleep timer" +#: data/ui/media_controller.ui:213 data/ui/preferences.ui:80 +msgid "Sleep Timer" msgstr "Таймер сну" #: data/ui/media_controller.ui:220 @@ -574,10 +594,18 @@ msgstr "Агульныя" msgid "Appearance" msgstr "Знешні выгляд" +#: data/ui/preferences.ui:33 +msgid "Dark Mode" +msgstr "Цёмны рэжым" + #: data/ui/preferences.ui:40 msgid "Tags" msgstr "Цэтлікі" +#: data/ui/preferences.ui:43 +msgid "Swap Author and Reader" +msgstr "Памяняйце месцамі аўтара і дыктара" + #: data/ui/preferences.ui:44 msgid "Activate if author and reader are displayed the wrong way" msgstr "Уключыце, калі аўтар і дыктар адлюстроўваюцца няправільна" @@ -586,13 +614,29 @@ msgstr "Уключыце, калі аўтар і дыктар адлюстроў msgid "Playback" msgstr "Прайграванне" +#: data/ui/preferences.ui:54 +msgid "Replay" +msgstr "Паўтор" + #: data/ui/preferences.ui:55 msgid "Rewind 30 seconds of the current book when starting Cozy" msgstr "Пераматаць бягучую кнігу на 30 секунд назад пры запуску Cozy" -#: data/ui/preferences.ui:80 -msgid "Sleep Timer" -msgstr "Таймер сну" +#: data/ui/preferences.ui:60 +msgid "Rewind Duration" +msgstr "Працягласць перамоткі" + +#: data/ui/preferences.ui:69 +msgid "Forward Duration" +msgstr "Працягласць перамоткі" + +#: data/ui/preferences.ui:83 +msgid "Fadeout" +msgstr "Згасанне" + +#: data/ui/preferences.ui:88 +msgid "Fadeout Duration" +msgstr "Працягласць згасання" #: data/ui/preferences.ui:104 msgid "Storage" @@ -602,6 +646,10 @@ msgstr "Сховішча" msgid "Artwork" msgstr "Твор" +#: data/ui/preferences.ui:110 +msgid "Prefer External Images Over Embedded Cover" +msgstr "Аддаваць перавагу знешнім выявам перад убудаванай вокладкай" + #: data/ui/preferences.ui:111 msgid "Always use images (cover.jpg, *.png, …) when available" msgstr "Заўсёды выкарыстоўваць відарысы (cover.jpg, *.png, …), калі яны ёсць"