-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 2
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Coding Cancer screening history survey- Spanish #428
Comments
I have not checked other questions in detail yet if they are common with other surveys. |
The wording of the questions should be slightly different because this survey uses full variable names and SrvScr_MHGROUP9_v1r1 is a different question than M1 MHGROUP9. |
@joshid-ims Thanks for pointing these out! I reached out to our communications coordinator to facilitate the translation of the FILL text for SrvScr_BREASTSUR_v1r0. I will post the new document when it is available. The variable updates that are tracked are not in the data dictionary. I will add these in tomorrow and include a variable name for the text box when BREASTSUR=55 |
@joshid-ims you're all set? I am seeing this tracked in the v18 tracked document |
Oh yes, saw that later. Thanks! |
@cunnaneaq, I'm starting our Documentation issue for this survey. Would you please clarify which Questionnaire has all the changes for English? I'm not as concerned about the tracked changes since I can compare the current one to the last published version. I just want to be sure to not miss any of the changes. Thanks. |
@woodruffr this one is current: https://app.box.com/file/1673745039838?s=e7xhpn3l8pm8y7bwx1ywncba6pybz53i If you want the tracked changes, you need to use both v18 and v19 in the same folder. |
The bolding in many places is inconsistent ( for e.g., some questions have bolding in "¿Alguna vez " and some do not). What should we do? Also, some bolding is not same as bolding in English survey. Is that ok? |
@m-j-horner @cunnaneaq please see Deepti's question regarding bolding above. Could you please let us know how to proceed and tag @huip-ims when you do? Thanks. |
@huip-ims Please bold "ever" in the English survey and "alguna vez" in the Spanish survey. I updated the questionnaire documents to reflect this. Thank you! |
@cunnaneaq Hi Aileen - Could you please provide the links to the updated English and Spanish documents? On Box, in the 'Screening Version 1.0_NOV Prod Push' folder, The English document 'V19' was last updated on 10/22, and the Spanish document was last updated on 10/16. Thanks. |
@huip-ims sorry I know what I did! I just made the update in the v19 Tracked English document and the Spanish document |
I've updated the "ever" and "alguna vez" bolding in the English and Spanish markdown files. |
@huip-ims closing the loop on 2 of Deepti's comments above:
|
@huip-ims - This survey has been a bit harder to track with the different tracked changes document, but wanted to make sure that the final English coding matches this document which has been approved by the IRB - https://nih.app.box.com/file/1673745039838?s=e7xhpn3l8pm8y7bwx1ywncba6pybz53i I thought of this specifically in regard to the changes made to the responses in SrvScr_SEX2_v2r1 question, which match the v19 tracked document but are different from the v18 tracked document. |
One question - Is the MHGROUP9 section in Module1 and Cancer screening history survey supposed to be exactly the same? WHen I compared them, the text in questions and answers is different.
From Module 1 Spanish:
From Cancer screening history survey:
The text was updated successfully, but these errors were encountered: