You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
Elenco dei Perks di Wasteland 2 (spero ci siano tutti). Non ho idea di come tradurre "Pawner" e "Atomize" e alcuni non mi convincono molto.
Perks
Talenti
Affable
Affabile / Simpaticone
You're the life of the party - everyone gravitates towards you and you seem to get along with them better than others.\n\n[b]Benefits:[/b]\n[00cc00]+1 Kiss Ass[-]
Sei l'anima della festa. Tutti ti stanno vicino e sembra che vadano più d'accordo con te che con gli altri.\n\n[b]Benefici:[/b]\n[00cc00]+1 a Leccaculo[-]
Applied Force
Forza applicata
You are able to direct your use of force to inflict stunning blows on your enemies.\n\n[b]Benefits:[/b]\n[00cc00]+5% chance to Stun enemies when using melee weapons[-]
Sei in grado di indirizzare la tua forza in modo da infliggere ai nemici colpi stordenti.\n\n[b]Benefici:[/b]+5% di probabilità di Stordire i nemici quando utilizzi armi da mischia[-]
Armor Maintenance
Cura dell'armatura
You've managed to tweak and upgrade your armor so energy attacks are less capable of penetrating its defenses.\n\n[b]Benefits:[/b]\n[00cc00]-20% damage suffered from Energy Weapons[-]
Sei riuscito a perfezionare la tua armatura al punto di diminuire la penetrazione degli attacchi delle armi a energia.\n\n[b]Benefici:[/b]\n[00cc00]-20% al danno subito dalle Armi a energia[-]
Atomize
????
Your foes think they're safe from your energy attacks. They're wrong.\n\n[b]Benefits:[/b]\n[00cc00]+30% damage using Energy Weapons when attacks do not penetrate Armor[-]
I tuoi rivali credono di essere al riparo dagli attacchi delle tue armi a energia. Si sbagliano di grosso.\n\n[b]Benefici:[/b]\n[00cc00]+30% al danno causato dalle Armi a energia quando l'attacco non penetra l'armatura[-]
Bandit
Bandito
You've gotten pretty good with small guns.\n\n[b]Benefits:[/b]\n[00cc00]2% chance attacks with Handguns or Submachine Guns will not use any Action Points[-]
Sei diventato piuttosto bravo con le armi di piccolo calibro.\n\n[b]Benefici:[/b]\n[00cc00]2% di probabilità che gli attacchi con Pistole e Mitragliette non richiedano Punti Azione[-]
Battering Fire
Potenza di fuoco martellante
Your use of heavy machine guns has improved. You can inflict debilitating effects as you sow chaos across the battlefield.\n\n[b]Benefits:[/b]\n[00cc00]+1% chance of inflicting Precision Strike effects per-bullet when using normal Heavy Weapon attacks[-]
La tua capacità dell'uso delle mitragliatrici pesanti è migliorata. Riesci a infliggere effetti debilitanti ogni volta che semini il caos sul campo di battaglia.\n\n[b]Benefici:[/b]\n[00cc00]+1% di probabilità di infliggere gli effetti dovuti ai Colpi mirati per ogni proiettile sparato con Armi pesanti[-]
Big Game Hunter
Bracconiere
Long days in the post-apocalyptic wilderness have honed your ability to hunt the beasts of the wasteland.\n\n[b]Benefits:[/b]\n[00cc00]+10% damage vs. animals[-]
Le lunghe giornate passate in mezzo alla natura post-apocalittica hanno affinato la tua abilità nel cacciare le bestie delle lande desolate.\n\n[b]Benefici:[/b]\n[00cc00]+10% di danno contro gli animali[-]
Bloodthirsty
Assetato di sangue
Your desire for blood and violence is unquenchable. Making a kill just increases your desire for more carnage.\n\n[b]Benefits:[/b]\n[00cc00]+1 Action Point when killing an enemy[-]
Il tuo desiderio di sangue e violenza è inappagabile. Ad ogni uccisione la tua smania di uccidere continua a crescere.\n\n[b]Benefici:[/b]\n[00cc00]+1 Punto Azione ogni volta che uccidi un nemico[-]
Bomberman
Bomberman
Training with explosives has allowed you to tune them for more devastation.\n\n[b]Benefits:[/b]\n[00cc00]+10% larger Area of Effect when using Explosives[-]
Allenandoti con gli esplosivi ti ha permesso di calibrarli per ottenere una devastazione maggiore.\n\n[b]Benefici:[/b]\n[00cc00]+10% alla superfice coperta dall'Area d'effetto quando usi degli Esplosivi[-]
Bullet-Ridden
Sbrindellatore
Your heavy weapons fire tears enemies' defenses to shreds.\n\n[b]Benefits:[/b]\n[00cc00]-1 Armor inflicted on enemies when attacking them with Heavy Weapons[-]
I colpi delle tue armi pesanti mandano in frantumi le difese dei nemici.\n\n[b]Benefici:[/b]\n[00cc00]-1 di Armatura inflitto ai nemici quando li attacchi con Armi pesanti[-]
Camel
Cammello
You've learned to ration and conserve water to the point where you barely use any at all.\n\n[b]Benefits:[/b]\n[00cc00]-10% water consumption on World Map\nStacks with multiple squad members[-]
Hai imparato a razionare e a conservare l'acqua al punto che a malapena la consumi.\n\n[b]Benefici:[/b]\n[00cc00]-10% al consumo di acqua sulla Mappa Globale\nSi somma tra i vari membri della squadra[-]
Careful Hunter
Cacciatore giudizioso
You've gotten better at keeping your spray on target and out of friendlies' ways.\n\n[b]Benefits:[/b]\n[00cc00]-25% chance of Friendly Fire when using Shotguns[-]
Hai migliorato la tua mira ed è più probabile che i tuoi proiettili colpiscano il bersaglio invece dei tuoi alleati.\n\n[b]Benefici:[/b]\n[00cc00]-25% di probabilità di causare Fuoco Amico quando usi i Fucili a pompa[-]
Charge!
Carica!
You charge headlong into battle without fear.\n\n[b]Benefits:[/b]\n[00cc00]100% Combat Speed bonus on first turn of combat[-]
Ti scagli senza paura a testa bassa in combattimento.\n\n[b]Benefici:[/b]\n[00cc00]100% bonus alla Mobilità durante il primo turno di combattimento[-]
Confident Shooter
Tiratore sicuro di sé
You have become even more confident when fighting at close ranges.\n\n[b]Benefits:[/b]\n[00cc00]-30% Under Pressure penalty[-]
Hai più fiducia nei tuoi mezzi quando si tratta di combattere a distanza ravvicinata.\n\n[b]Benefici:[/b]\n[00cc00]-30% di penalità quando sei Sotto pressione[-]
Cyber Scrounger
Scroccone cibernetico
When hacking computers or disarming alarms, you are able to rewire them and salvage additional components from them.\n\n[b]Benefits:[/b]\n[00cc00]Gain Energy Cells when using Computer Science and Alarm Disarming[-]
Quando hackeri i computer o disattivi gli allarmi, sei in grado di ricablarli in modo da ricavarne dei componenti.\n\n[b]Benefici:[/b]\n[00cc00]Ottieni Celle a energia quando usi le abilità Informatica e Disattivare allarmi[-]
Deadeye
Occhio di morte
Slow and steady wins the race. In combat, your enemies keep an eye on you at all times - because if they don't, they're liable to lose theirs.\n\n[b]Benefits:[/b]\n[00cc00]-1 Action Point cost when firing Sniper Rifles if you haven't moved during your combat turn[-]
Chi va piano va sano e va lontano. Quando si tratta di combattere, i nemici ti tengono costantemente d'occhio… altrimenti finiranno per perdere i loro.\n\n[b]Benefici:[/b]\n[00cc00]-1 Punto Azione richiesto quando spari con i Fucili da cecchino se non ti sei ancora mosso durante il tuo turno.[-]
Deconstructor
Smantellatore
Experience breaking down your weapons for parts has allowed you to gain more out of them.\n\n[b]Benefits:[/b]\n[00cc00]+25% more Weapon Parts gained when breaking down weapons with Weaponsmithing[-]
L'esperienza maturata nello smontare le armi ti permette di recuperare da esse un maggior numero di componenti.\n\n[b]Benefici:[/b]\n[00cc00]+25% di componenti ottenute quando disassembli un'arma con l'abilità Armaiolo[-]
Desperado
Desperado
You are a duelist of legendary status.\n\n[b]Benefits:[/b]\n[00cc00]Free attack chance with Pistols and Submachine Guns increased to 6%[-]
Sei un duellante dalla fama leggendaria.\n\n[b]Benefici:[/b]\n[00cc00]La probabilità di ottenere un attacco gratis quando usi Pistole o Mitragliette è aumentata del 6%[-]
Devastating Fire
Potenza di fuoco devastante
Enemies are devastated by your incoming hail of lead.\n\n[b]Benefits:[/b]\n[00cc00]+5% chance of inflicting Precision Strike effects per-bullet when using normal Heavy Weapon attacks[-]
I nemici vengono devastati dalla tua scarica di piombo.\n\n[b]Benefici:[/b]\n[00cc00]+5% di probabilità di infliggere gli effetti dovuti ai Colpi Mirati per ogni proiettile sparato con Armi pesanti[-]
Dowsing
Veggente
All that money you paid to that mail order catalog is finally gonna pay off.\n\n[b]Benefits:[/b]\n[00cc00]+25% chance of finding bonus Scrap when digging up holes[-]
Tutti quei soldi che hai speso in quel catalogo postale hanno finalmente iniziato a dare i loro frutti.\n\n[b]Benefici:[/b]\n[00cc00]+25% di probabilità di trovare dei Pezzi di metallo bonus quando disotterri una buca[-]
You've picked up some new insults to confound your enemies.\n\n[b]Benefits:[/b]\n[00cc00]-5% Chance to Hit for enemies within Leadership range[-]
Hai imparato alcuni nuovi insulti con cui confondere i tuoi nemici.\n\n[b]Benefici:[/b]\n[00cc00]-5% alla Probabilità di colpire dei nemici che si trovano all'interno del raggio di Leadership[-]
Strategic Strike
Colpo strategico
Your enemies had better think twice about where they move during combat.\n\n[b]Benefits:[/b]\n[00cc00]Melee Ambush deals 100% normal damage[-]
I tuoi nemici farebbero meglio a pensarci due volte a dove spostarsi quando combattono.\n\n[b]Benefici:[/b]\n[00cc00]Le imboscate effettuate con armi da mischia causano il 100% del danno normale[-]
Expert Physician
Dottore esperto
Injured Rangers all over testify to your bedside manner and skillful treatment.\n\n[b]Benefits:[/b]\n[00cc00]-50% post-revival status effect duration[-]
In ogni angolo delle lande i Ranger che hanno subito una ferita lodano le tue abili cure e i modi con cui tratti i pazienti.\n\n[b]Benefici:[/b]\n[00cc00]-50% di durata dell'effetto di stato seguente alla rimessa in salute[-]
Explorer
Esploratore
Many moons out in the wasteland have further trained your spotter's eye.\n\n[b]Benefits:[/b]\n[00cc00]+50% vision range on World Map\nApplies to caches and hidden shrines[-]
Le molte notti trascorse nelle lande desolate hanno affinato ulteriormente il tuo occhio da vedetta.\n\n[b]Benefici:[/b]\n[00cc00]+50% al raggio visivo nella Mappa Globale\nSi applica alle casse e agli altari nascosti[-]
Fast Reload
Ricarica veloce
By the time your enemies reach for their clips, you'll have already put a bullet between their eyes.\n\n[b]Benefits:[/b]\n[00cc00]-1 Action Point cost to reload[-]
Prima che i tuoi nemici riescano a raggiungere i loro caricatori, tu gli hai già piazzato una pallottola in fronte.\n\n[b]Benefici:[/b]\n[00cc00]-1 Punto Azione al costo di ricarica[-]
Focused Shooter
Tiratore concentrato
Many battles have left you hardened and more able to keep your composure when fighting up-close.\n\n[b]Benefits:[/b]\n[00cc00]-15% Under Pressure penalty[-]
Le molte battaglie ti hanno temprato e ti hanno insegnato a mantenere la calma quando devi combattere a distanza ravvicinata.\n\n[b]Benefici:[/b]\n[00cc00]-15% di penalità quando sei Sotto pressione[-]
Free-For-All
Botte da orbi
You throw yourself into the fray with a fervor that leaves your enemies walking away with bruises and broken bones all over.\n\n[b]Benefits:[/b]\n[00cc00]+10% chance to inflict random Precision Strike status effects on enemies when attacking with Brawling[-]
Ti butti nelle risse con un tale fervore che i tuoi nemici se ne escono con ossa rotte e lividi su tutto il corpo.\n\n[b]Benefici:[/b]\n[00cc00]+10% di probabilità di infliggere ai nemici degli effetti di stato casuali dovuti a un Colpo mirato quando attacchi Corpo a corpo[-]
Ghost
Fantasma
Your foes never see you coming.\n\n[b]Benefits:[/b]\n[00cc00]No longer trigger Ambushes[-]
I tuoi nemici non ti vedranno nemmeno arrivare.\n\n[b]Benefici:[/b]\n[00cc00]Non cadrai più vittima delle Imboscate[-]
Glancing Strike
Colpo indiretto
Your prowess in close combat allows you to catch your enemies with a well-timed melee strike as they weave in and out of the fray.\n\n[b]Benefits:[/b]\n[00cc00]Gain melee Ambush attacks against enemies when they move past you in combat, dealing 50% normal damage[-]
La tua bravura nei combattimenti ravvicinati ti permette di colpire con perfetto tempismo i nemici che entrano ed escono dalla mischia.\n\n[b]Benefici:[/b]\n[00cc00]Durante il combattimento, riesci a tendere una Imboscata con armi da mischia ai nemici che ti passano vicino, infliggendo il 50% del danno normale[-]
Gunner
Artigliere
Careful and proud maintenance of your weaponry allows you to get just a bit more out of them when firing them on full auto.\n\n[b]Benefits:[/b]\n[00cc00]-5% Chance to Hit penalty on Burst Fire attacks[-]
Le cure premurose che hai riservato alle tue armi ti permettono di ottenere da esse migliori risultati quando spari in modalità automatica.\n\n[b]Benefici:[/b]\n[00cc00]-5% di penalità alla Probabilità di colpire quando spari in modalità Raffica[-]
Gunslinger
Pistolero
You can shoot it out with the best of them.\n\n[b]Benefits:[/b]\n[00cc00]Free attack chance with Pistols and Submachine Guns increased to 4%[-]
Sai sparare come i migliori.\n\n[b]Benefici:[/b]\n[00cc00]La probabilità di ottenere un attacco gratis con le Pistole e le Mitragliette è aumentata del 4%[-]
Handyman
Tuttofare
You've developed a measure of caution and learned where not to stick your tools.\n\n[b]Benefits:[/b]\n[00cc00]No Critical Failures when using Mechanical Repair[-]
Hai sviluppato il tuo senso di prudenza e hai imparato dove non ficcare i tuoi utensili.\n\n[b]Benefici:[/b]\n[00cc00]Nessun Fallimento critico quando usi l'abilità Meccanico[-]
Hit the Deck!
Tutti a terra!
All those "duck and cover" advisories you were taught as a child are finally paying off.\n\n[b]Benefits:[/b]\n[00cc00]-25% damage from Explosives[-]
Tutti quelle volte che da bambino ti hanno detto di "rannicchiarti e coprirti" in caso di calamità naturale stanno finalmente tornando utili.\n\n[b]Benefici:[/b]\n[00cc00]-25% di danno subito a causa di Esplosivi[-]
Hoarder
Accumulatore
You just can't let anything go.\n\n[b]Benefits:[/b]\n[00cc00]+20% Maximum Carry Weight[-]
Non ti fai scappare proprio nulla.\n\n[b]Benefici:[/b]\n[00cc00]+20% al Carico massimo[-]
Junk Diver
Monnezzaro
Your dumpster diving hasn't helped you make any new friends, but who needs friends with all this stuff you've found?\n\n[b]Benefits:[/b]\n[00cc00]+50% junk items found when looting[-]
Tuffarti nell'immondizia non ti ha aiutato a farti nuovi amici, ma, con tutta la roba che hai trovato, chi ha bisogno di amici?\n\n[b]Benefici:[/b]\n[00cc00]Quando saccheggi, troverai il 50% in più di cianfrusaglie[-]
Hollow Point
Punta cava
Your rifles are loaded with some extra special sauce that hits enemies that much harder.\n\n[b]Benefits:[/b]\n[00cc00]+1 Armor Penetration when using Assault Rifles[-]
I tuoi fucili sono caricati con un ingrediente speciale che gli permette di fare molto più male ai nemici quando li colpisci.\n\n[b]Benefici:[/b]\n[00cc00]+1 alla Penetrazione dell'armatura quando usi i Fucili d'assalto[-]
Improvised Explosives
Ordigni improvvisati
Bad guys think they're being clever by leaving all those bombs behind. What they don't know is you're able to use them for your own ends.\n\n[b]Benefits:[/b]\n[00cc00]+25% chance to recover a Grenade type weapon when disarming booby traps and mines[-]
I cattivi pensano di essere furbi a lasciarsi dietro tutte quelle bombe. Quello che non sanno è che tu sei in grado di usarle per i tuoi scopi.\n\n[b]Benefici:[/b]\n[00cc00]+25% di probabilità di recuperare una Granata quando disinneschi le trappole esplosive e le mine[-]
Intimidating
Intimidatore
You've learned to better instill fear and doubt into those who might challenge you.\n\n[b]Benefits:[/b]\n[00cc00]+1 Hard Ass[-]
Hai imparato i migliori modi per instillare il dubbio e la paura in coloro che potrebbero rivaleggiarti.\n\n[b]Benefici:[/b]\n[00cc00]+1 a Spaccaculo[-]
Know-it-All
Tuttologo (Sapientone)
You spend every free moment contemplating and studying the world, and as a result, have grown just a bit smarter.\n\n[b]Benefits:[/b]\n[00cc00]+1 Smart Ass[-]
Passi ogni istante del tuo tempo libero a studiare e contemplare il mondo e, di conseguenza, sei diventato più sagace.\n\n[b]Benefici:[/b]\n[00cc00]+1 a Paraculo[-]
Limber
Agile
No more creaky knees for you!\n\n[b]Benefits:[/b]\n[00cc00]Crouching and standing costs -1 AP[-]
Le tue ginocchia non scrichioleranno più!\n\n[b]Benefici:[/b]\n[00cc00]-1 PA richiesto per accovacciarsi e alzarsi in piedi[-]
Long Arm
Braccio lungo
All that time tossing bombs around has paid off! Your throwable explosives now travel farther.\n\n[b]Benefits:[/b]\n[00cc00]+10% maximum range when throwing Grenade type weapons[-]
Tutto il tempo che hai passato a lanciare bombe in giro ha dato i suoi frutti! Gli esplosivi che lanci raggiungeranno distanze più lunghe.\n\n[b]Benefici:[/b]\n[00cc00]+10% alla gittata massima quando lanci armi come le Granate[-]
Loose Change
Spiccioli
You always keep an eye out for those lucky finds.\n\n[b]Benefits:[/b]\n[00cc00]+10% chance of finding bonus Scrap when looting containers[-]
Hai sempre avuto l'occhio lungo per trovare degli spiccioli in giro.\n\n[b]Benefici:[/b]\n[00cc00]+10% di probabilità di trovare dei Pezzi di metallo aggiuntivi quando svaligi un contenitore[-]
Master Hunter
Cacciatore provetto
You can blast your target through a preschool and leave everyone unscathed.\n\n[b]Benefits:[/b]\n[00cc00]-75% chance of Friendly Fire when using Shotguns[-]
Puoi colpire un bersaglio che si trova all'interno di una scuola materna lasciando incolumi tutti gli altri.\n\n[b]Benefici:[/b]\n[00cc00]-75% di probabilità di causare Fuoco amico quando usi i Fucili a pompa[-]
Master Thief
Manolesta
You have a level of finesse and dexterity that makes experienced burglars look incompetent.\n\n[b]Benefits:[/b]\n[00cc00]No Critical Failures when using Lockpicking or Safecracking[-]
Hai un tale livello di eleganza e destrezza da far sembrare incompetenti persino i ladri più esperti.\n\n[b]Benefici:[/b]\n[00cc00]Nessun Fallimento critico quando usi le abilità Aprire serrature e Aprire casseforti[-]
Melee Shooting
Scontro a fuoco ravvicinato
You can keep your head cool in tight situations.\n\n[b]Benefits:[/b]\n[00cc00]-35% close range penalty when using Assault Rifles[-]
Sai mantenere la testa sulle spalle quando ti trovi con le spalle al muro.\n\n[b]Benefici:[/b]\n[00cc00]-35% di penalità quando spari a distanza ravvicinata con i Fucili d'assalto[-]
Tinkerer
Lattoniere
You've modified your light armor to move more freely in.\n\n[b]Benefits:[/b]\n[00cc00]+1 Action Point when wearing Light Armor[-]
Hai modificato la tua armatura leggera in modo da poterti muovere più liberamente quando la indossi.\n\n[b]Benefici:[/b]\n[00cc00]+1 Punto Azione quando indossi un'Armatura leggera[-]
Obliterator
Distruttore
You're a wrecking ball. Enemies can run from you, but they can't hide.\n\n[b]Benefits:[/b]\n[00cc00]Attacking cover with Shotguns always completely destroys it[-]
Sei un bulldozer. I nemici possono fuggire da te, ma non possono nascondersi.\n\n[b]Benefici:[/b]\n[00cc00]Ogni volta che attacchi le coperture con i Fucili a pompa le distruggi completamente[-]
On the Mend
Convalescente
Whenever you get sick, you tend to patch up just a bit quicker than everybody else.\n\n[b]Benefits:[/b]\n[00cc00]+10% effectiveness from healing items[-]
Tutte le volte che ti ammali riesci sempre a riprenderti un po' più velocemente rispetto a tutti gli altri.\n\n[b]Benefici:[/b]\n[00cc00]+10% di efficacia degli oggetti curativi[-]
Opportune Strike
Colpo propizio
You're more effective at hitting enemies on-target as they try to move around the battlefield.\n\n[b]Benefits:[/b]\n[00cc00]Melee Ambush deals 75% normal damage[-]
Sei più efficace a colpire i nemici sotto tiro mentre si spostano sul campo di battaglia.\n\n[b]Benefici:[/b]\n[00cc00]Le Imboscate con Armi da mischia arrecano il 75% del danno normale[-]
Overcharge
Sovraccarica
You've been able to calibrate your energy weapons so that they are more effective against lightly armored targets.\n\n[b]Benefits:[/b]\n[00cc00]+10% damage using Energy Weapons when attacks do not penetrate Armor[-]
Sei riuscito a calibrare le tue armi a energia in modo che siano più efficaci contro i bersagli protetti da armature leggere.\n\n[b]Benefici:[/b]\n[00cc00]+10% di danno quando gli attacchi delle Armi a energia non penetrano l'Armatura[-]
Overclocker
Smanettone
Your masterful hacking skills mean your newfound robot pals leave the factory of your able hands with a little extra zip in their step.\n\n[b]Benefits:[/b]\n[00cc00]Hacked enemy robots automatically gain Overclocked buff[-]
Grazie alle tue impareggiabili doti di hacker, tutti i tuoi nuovi compagni robot che finiscono sotto le tue mani avranno una marcia in più.\n\n[b]Benefici:[/b]\n[00cc00]I robot nemici che vengono hackerati riceveranno automaticamente un potenziamento dovuto all'Overclock[-]
Hacked enemy robots gain Overclocked buff
I robot nemici riceveranno automaticamente un potenziamento dovuto all'Overclock quando vengono hackerati
Overload
Supercarica
You've further improved your use of energy weapons when attacking lightly armored targets.\n\n[b]Benefits:[/b]\n[00cc00]+20% damage using Energy Weapons when attacks do not penetrate Armor[-]
Sei riuscito a perfezionare ulteriormente l'uso delle armi a energia quando attacchi bersagli protetti con armature leggere.\n\n[b]Benefici:[/b]\n[00cc00]+20% di danno quando gli attacchi delle Armi a energia non penetrano l'Armatura[-]
Overwhelming Fire
Potenza di fuoco schiacciante
You can more reliably debilitate your foes using heavy machine guns.\n\n[b]Benefits:[/b]\n[00cc00]+3% chance of inflicting Precision Strike effects per-bullet when using normal Heavy Weapon attacks[-]
Sai come sfiancare meglio i tuoi nemici usando le mitragliatrici pesanti.\n\n[b]Benefici:[/b]\n[00cc00]+3% di probabilità di infliggere gli effetti dovuti ai Colpi mirati per ogni proiettile sparato con Armi pesanti[-]
Pawner
Trafficone
You've learned to offload all that useless junk on unsuspecting marks... er, honest merchants.\n\n[b]Benefits:[/b]\n[00cc00]+20% more Scrap from selling junk items[-]
Hai imparato a rifilare tutta quella cianfrusaglia inutile a degli ignari polli… ehm, onesti mercanti.\n\n[b]Benefici:[/b]\n[00cc00]+20% di Pezzi di metallo quando vendi cianfrusaglie[-]
Powder Packer
Polveriera ambulante
You always seem to find ammo stuffed in the strangest places. Don't worry, your friends won't ask.\n\n[b]Benefits:[/b]\n[00cc00]+10% chance of finding bonus Ammo when looting[-]
Sembra proprio che riesci sempre a trovare delle munizioni nei posti più strani. Non temere, i tuoi amici non faranno domande.\n\n[b]Benefici:[/b]\n[00cc00]+10% alla possibilità di trovare munizioni bonus quando stai saccheggiando[-]
Precise Hunter
Cacciatore preciso
You've gained increased control over your buckshot.\n\n[b]Benefits:[/b]\n[00cc00]-50% chance of Friendly Fire when using Shotguns[-]
Riesci a indirizzare meglio i pallettoni che spari.\n\n[b]Benefici:[/b]\n[00cc00]-50% di probabilità di causare Fuoco amico quando usi i Fucili a pompa[-]
Quick Reflexes
Riflessi rapidi
You're able to react quicker than others and sometimes avoid attacks that would catch others off guard.\n\n[b]Benefits:[/b]\n[00cc00]+25% chance to evade enemy Ambushes[-]
Sei in grado di reagire più prontamente rispetto a molti altri e a volte eviti gli attacchi che avrebbero colto qualcun altro con la guardia abbassata.\n\n[b]Benefici:[/b]\n[00cc00]+25% di schivare le Imboscate nemiche[-]
Radiant Personality
Personalità splendente
People just seem to gravitate towards you. You draw groups together.\n\n[b]Benefits:[/b]\n[00cc00]2x Charisma effectiveness when recruiting followers[-]
Sembra proprio che le persone siano attratte dalla tua presenza. Riesci a farti seguire da interi gruppi.\n\n[b]Benefici:[/b]\n[00cc00]2x all'efficacia del Carisma quando recluti i compagni[-]
Reinforced Plating
Placche di rinforzo
Smart maintenance of your protection lets you get more benefit out of it.\n\n[b]Benefits:[/b]\n[00cc00]+1 Armor when wearing Heavy Armor[-]
Una cura intelligente delle tue protezioni ti ha permesso di ottenere maggiori benefici da esse.\n\n[b]Benefici:[/b]\n[00cc00]+1 all'Armatura quando indossi Armature pesanti[-]
Roboticist
Esperto di robot
Your advanced knowledge of robots and other tissue-impaired individuals has granted you deeper insight into blowing them up real good.\n\n[b]Benefits:[/b]\n[00cc00]+10% damage vs. robots and synths[-]
La tua avanzata conoscenza in materia di robot e di altri individui meccanici ti ha permesso di imparare molti trucchi per farli saltare in aria con un bel botto.\n\n[b]Benefici:[/b]\n[00cc00]+10% di danno contro i robot e i sintetici[-]
Samurai
Samurai
You have mastered the ancient secrets of the blade.\n\n[b]Benefits:[/b]\n[00cc00]+1 Armor Penetration when using Bladed Weapons[-]
Hai imparato alla perfezione gli antichi segreti della lama.\n\n[b]Benefici:[/b]\n[00cc00]+1 alla Penetrazione dell'armatura quando attacchi con Armi da taglio[-]
Scout
Ricognitore
You've learned to keen an eye out for valuable supplies when roaming the wastes.\n\n[b]Benefits:[/b]\n[00cc00]+25% vision range on World Map\nApplies to hidden caches[-]
Hai imparato ad agguzzare la vista in cerca di oggetti di valore mentre ti avventuri nelle lande.\n\n[b]Benefici:[/b]\n[00cc00]+25% al raggio visivo quando ti trovi sulla Mappa globale\nSi applica alle casse nascoste[-]
Shoulder the Load
Spalle larghe
Your experience hefting big, heavy melee weapons around means you can handle wearing bulky armor more easily.\n\n[b]Benefits:[/b]\n[00cc00]-25% Combat Speed penalty when wearing Heavy Armor[-]
A furia di portarti dietro armi grosse e pesanti sei riuscito a imparare come muoverti più facilmente quando indossi armature ingombranti.\n\n[b]Benefici:[/b]\n[00cc00]-25% di penalità alla Mobilità quando inodssi un'Armatura pesante[-]
-25% Combat Speed penalty with Heavy Armor
-25% di penalità alla Mobilità quando indossi un'Armatura pesante
Silver-Tongued
Imbonitore
You have a way with words. You're able to convince shopkeepers to part with their wares for just a little bit less.\n\n[b]Benefits:[/b]\n[00cc00]+5% discount on all purchases[-]
Ci sai fare con le parole. Riesci a convincere i negozianti a separarsi dalle loro merci per un po' meno di quello che valgono.\n\n[b]Benefici:[/b]\n[00cc00]+5% di sconto su tutti gli acquisti[-]
Slayer
Sterminatore
You rend a killing swathe and leave the battlefield covered in gore. Foes all around you tremble and quake in your presence.\n\n[b]Benefits:[/b]\n[00cc00]+10% chance your Blunt attacks use no Action Points[-]
Semini la distruzione nel campo di battaglia e lo lasci ricoperto di sangue. I nemici tremano dalla paura quando ti vedono arrivare.\n\n[b]Benefici:[/b]\n[00cc00]+10% di probabilità che i tuoi attacchi con Armi contundenti non richiedano Punti Azione[-]
Smooth Operator
Chirurgo competente
You operate with careful and practiced hands and get your Rangers back in the fight.\n\n[b]Benefits:[/b]\n[00cc00]+20% CON healed when reviving downed squad members[-]
Sai operare i Ranger con mano cauta ed esperta per farli ritornare in combattimento.\n\n[b]Benefici:[/b]\n[00cc00]+20% COS guarita quando rimetti in piedi i membri della squadra che sono stati messi al tappeto[-]
Solar Powered
Ad energia solare
You've been able to modify your energy weapons to draw from the power of the sun itself.\n\n[b]Benefits:[/b]\n[00cc00]+15% chance your Energy Weapon attacks use no ammo[-]
Sei riuscito a modificare le tue armi a energia in modo che siano alimentate in parte dal sole.\n\n[b]Benefici:[/b]\n[00cc00]+15% di probabilità che gli attacchi sferrati con Armi a energia non richiedano munizioni[-]
Staggering Force
Forza sbalorditiva
You have further improved the reliability of your stunning strikes.\n\n[b]Benefits:[/b]\n[00cc00]+9% chance to Stun enemies when using melee weapons[-]
Hai migliorato ulteriormente l'affidabilità dei tuoi colpi stordenti.\n\n[b]Benefici:[/b]\n[00cc00]+9% di probabilità di Stordire i nemici quando usi armi da mischia[-]
Stimpaks
Stimpak
Your creative use of stimulants has enabled you to gain a boost to your vitality throughout combat.\n\n[b]Benefits:[/b]\n[00cc00]+2% CON automatically healed per turn when in combat[-]
Il creativo uso che fai degli stimolanti ti ha permesso di ottenere un incremento di vitalità durante il combattimento.\n\n[b]Benefici:[/b]\n[00cc00]+2% COS guarita automaticamente quando sei in combattimento[-]
Stunning Force
Forza stordente
You have improved the reliability of your stunning strikes.\n\n[b]Benefits:[/b]\n[00cc00]+7% chance to Stun enemies when using melee weapons[-]
Hai migliorato l'affidabilità dei tuoi colpi stordenti.\n\n[b]Benefici:[/b]\n[00cc00]+7% di probabilità di Stordire i nemici quando usi armi da mischia[-]
Tactical Positioning
Posizionamento tattico
Foes that turn their backs to you rarely live to regret it.\n\n[b]Benefits:[/b]\n[00cc00]+15% damage dealt to enemies from behind[-]
I nemici che ti voltano le spalle raramente vivono abbastanza a lungo per potersene pentire.\n\n[b]Benefici:[/b]\n[00cc00]+15% di danno inflitto ai nemici colpiti da dietro[-]
Back Attack
Colpo alla schiena
Who says words can't hurt? During battle, your insults and taunts throw enemies off their game and reduce their ability to attack you accurately.\n\n[b]Benefits:[/b]\n[00cc00]-3% Chance to Hit for enemies within Leadership range[-]
Chi ha detto che le parole non feriscono? Durante gli scontri, gli insulti e le provocazioni che indirizzi ai nemici gli faranno perdere la concentrazione e gli renderanno più difficile prendere la mira.\n\n[b]Benefici:[/b]\n[00cc00]-3% alla Probabilità di colpire dei nemici che si trovano all'interno del raggio di Leadership[-]
Hardened
Temprato
Your service to the Desert Rangers has left you rougher and tougher.\n\n[b]Benefits:[/b]\n[00cc00]+1 base Armor[-]
Il tempo che hai passato al servizio dei Ranger del Deserto ti ha fatto diventare più duro e coriaceo.\n\n[b]Benefici:[/b]\n[00cc00]+1 alla Armatura base[-]
Toaster Expert
Esperto di tostapane
They told you that toasters can hold the strangest things, but this is getting ridiculous.\n\n[b]Benefits:[/b]\n[00cc00]Find bonus loot in toasters[-]
Ti hanno raccontato che nei tostapane si possono trovare le cose più strambe, ma qui si stanno toccando punte di ridicolaggine.\n\n[b]Benefici:[/b]\n[00cc00]Puoi trovare degli oggetti bonus nei tostapane[-]
Tormentor
Tormentatore
Your foes can hide all they want - it makes them all the easier for you to hunt them down.\n\n[b]Benefits:[/b]\n[00cc00]+10% damage to enemies in cover[-]
I tuoi nemici possono pure nascondersi dove vogliono… tanto per te sarà più facile dargli la caccia.\n\n[b]Benefici:[/b]\n[00cc00]+10% di danno contro i nemici riparati dietro a una copertura[-]
Trained Physician
Medico esperto
Your careful handling of patients means they get back on their feet faster than normal.\n\n[b]Benefits:[/b]\n[00cc00]-25% post-revival status effect duration[-]
Le premurose cure che riservi ai pazienti permettono loro di rimettersi in sesto più velocemente del solito.\n\n[b]Benefici:[/b]\n[00cc00]-25% di durata dell'effetto di stato seguente alla rimessa in salute[-]
Turtle
Tartaruga
A few battles under your belt have taught you that staying behind cover might just be the best way to get out of combat alive.\n\n[b]Benefits:[/b]\n[00cc00]+10% Evasion bonus from cover[-]
Dopo qualche battaglia al tuo attivo hai capito che rimanere nascosto dietro a una copertura è proprio il modo migliore per uscire vivo da uno scontro.\n\n[b]Benefici:[/b]\n[00cc00]+10% bonus alla Schivata quando si è riparati da una copertura[-]
Watchman
Sentinella
You're able to take snap shots at enemies with ease. Other Rangers in your squad can feel safe knowing you're watching out for them.\n\n[b]Benefits:[/b]\n[00cc00]No Chance to Hit penalty when using Ambush[-]
Riesci a colpire con facilità i nemici con dei colpi rapidi. Gli altri Ranger della tua squadra si possono sentire al sicuro quando ci sei tu a vegliare su di loro.\n\n[b]Benefici:[/b]\n[00cc00]Nessuna penalità alla Probabilità di colpire quando sei in Imboscata[-]
Weathered
Stagionato
Your skin is leathery and calloused. You can shrug off attacks that would leave others in serious pain.\n\n[b]Benefits:[/b]\n[00cc00]-15% damage taken from Critical Hits[-]
La tua pelle è piena di calli e dura come il cuoio. I colpi che ad altri provocherebbero dolori atroci a te non fanno nemmeno il solletico.\n\n[b]Benefici:[/b]\n[00cc00]-15% di danno subito dai Colpi critici[-]
Whack-a-Mole
Acchiappa la talpa
You've learned to take advantage of the way your foes just can't keep their heads down.\n\n[b]Benefits:[/b]\n[00cc00]+10% Chance to Hit against enemies who are in cover[-]
Hai imparato a trarre vantaggio dal fatto che i tuoi nemici non riescono proprio a tenere bassa la testa.\n\n[b]Benefici:[/b]\n[00cc00]+10% alla Probabilità di colpire i nemici che sono riparati dietro a una copertura[-]
World Traveler
Giramondo
You are a masterful traveler of the wastes. Nothing escapes your sight.\n\n[b]Benefits:[/b]\n[00cc00]All hidden caches and shrines revealed[-]
Sei un esperto viaggiatore delle lande. Non c'è niente che sfugga alla tua vista.\n\n[b]Benefici:[/b]\n[00cc00]Tutte le casse nascoste e gli altari vengono rivelati[-]
Zen Shooter
Tiratore Zen
You fire your gun in close quarters like it's a part of your body.\n\n[b]Benefits:[/b]\n[00cc00]-45% Under Pressure penalty[-]
Nei combattimenti ravvicinati riesci a sparare con le armi da fuoco come se fossero un tutt'uno con il tuo corpo.\n\n[b]Benefici:[/b]\n[00cc00]-45% di penalità quando sei Sotto pressione[-]
Zeroed
Annientatore
You fire your weapons with intense focus and zeal, leaving enemies dripping lead out of every pore.\n\n[b]Benefits:[/b]\n[00cc00]+2% stacking Critical Chance bonus when repeatedly attacking a target with Handguns\nBonus lost when switching to another target[-]
Quando spari con le armi da fuoco, ci metti talmente tanto zelo e dedizione che lasci i nemici trasudare piombo da ogni poro.\n\n[b]Benefici:[/b]\n[00cc00]+2% bonus cumulativo alla Probabilità di critico quando attacchi ripetutamente un bersaglio con le Pistole\nIl bonus andrà perso quando passi a un altro bersaglio[-]
The text was updated successfully, but these errors were encountered:
sulla scia di overclocker - smanettone, proporrei pawner - trafficone
per atomize ci penso un attimo e appena ho due minuti do un'occhiata a tutto il resto
Nel frattempo ho caricato l'ultimo spreadsheet su Google Docs e ho abilitato alla modifica sia te che Edmondo, così potete modificarlo e scaricarlo per vedere come vengono le traduzioni in game.
Se anche DoNotBend e SirJoe vogliono unirsi basta che me lo dicano.
Elenco dei Perks di Wasteland 2 (spero ci siano tutti). Non ho idea di come tradurre "Pawner" e "Atomize" e alcuni non mi convincono molto.
The text was updated successfully, but these errors were encountered: