diff --git a/i18n/fr.po b/i18n/fr.po index 9c0b45ef..28a28d37 100644 --- a/i18n/fr.po +++ b/i18n/fr.po @@ -9,13 +9,14 @@ # Yao Selom SAKA (HISP WCA) , 2024 # Philip Larsen Donnelly, 2024 # Viktor Varland , 2024 +# Elise Desailly, 2024 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: i18next-conv\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-19T15:29:37.698Z\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-08 14:30+0000\n" -"Last-Translator: Viktor Varland , 2024\n" +"Last-Translator: Elise Desailly, 2024\n" "Language-Team: French (https://app.transifex.com/hisp-uio/teams/100509/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -28,6 +29,8 @@ msgstr "Quelque chose a mal tourné" msgid "Something went wrong whilst retrieving user permissions." msgstr "" +"Un problème est survenu lors de la récupération des autorisations " +"utilisateurs." msgid "Not authorized" msgstr "Pas autorisé" @@ -46,7 +49,7 @@ msgid "Delete job" msgstr "Supprimer la tâche" msgid "Delete queue" -msgstr "" +msgstr "Supprimer la file d'attente" msgid "CRON Expression" msgstr "Expression CRON" @@ -75,7 +78,7 @@ msgid "Checks to run" msgstr "Contrôles à exécuter" msgid "Run all standard checks" -msgstr "" +msgstr "Exécuter tous les contrôles standards" msgid "Only run selected checks" msgstr "Exécuter uniquement les contrôles sélectionnés" @@ -99,10 +102,10 @@ msgid "No options available" msgstr "Aucune option disponible" msgid "Loading options" -msgstr "" +msgstr "Chargement des options" msgid "Something went wrong whilst loading options" -msgstr "" +msgstr "Un problème est survenu lors du chargement des options" msgid "Delay" msgstr "Retard" @@ -114,13 +117,13 @@ msgid "Job type" msgstr "Type de tâche" msgid "Loading job types" -msgstr "" +msgstr "Chargement des types de tâches" msgid "Something went wrong whilst loading job types" msgstr "" msgid "Queues can't be named \"Add\" or \"add\"" -msgstr "" +msgstr "Les files d'attentes ne peuvent être nommées \"Ajouter\" ou \"ajouter\"" msgid "Name" msgstr "Nom" @@ -132,19 +135,19 @@ msgid "Parameters" msgstr "Paramètres" msgid "Please select at least two jobs" -msgstr "" +msgstr "Veuillez sélectionner au moins deux tâches" msgid "Something went wrong whilst fetching the queueable jobs" msgstr "" msgid "Job queue" -msgstr "" +msgstr "File d'attente des tâches" msgid "Filter jobs" msgstr "Filtrer les tâches" msgid "Available jobs" -msgstr "" +msgstr "Tâches disponibles" msgid "Jobs in this queue" msgstr "" @@ -171,7 +174,7 @@ msgid "Something went wrong whilst updating your queue" msgstr "" msgid "About the scheduler" -msgstr "" +msgstr "À propos du planificateur" msgid "Job details" msgstr "Détails du poste" @@ -213,16 +216,16 @@ msgid "No jobs to display" msgstr "Aucune tâche à afficher" msgid "Now" -msgstr "" +msgstr "Maintenant" msgid "Hide jobs" -msgstr "" +msgstr "Masquer les tâches" msgid "Show jobs" -msgstr "" +msgstr "Afficher les tâches" msgid "Queue" -msgstr "" +msgstr "File d'attente" msgid "Run manually" msgstr "Exécuter manuellement" @@ -258,7 +261,7 @@ msgid "Are you sure you want to delete this job?" msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette tâche?" msgid "Are you sure you want to delete this queue?" -msgstr "" +msgstr "Etes-vous sûr(e) de vouloir supprimer cette file d'attente?" msgid "Discard unsaved changes?" msgstr "Abandonner les modifications non enregistrées?" @@ -266,9 +269,11 @@ msgstr "Abandonner les modifications non enregistrées?" msgid "" "This form has unsaved changes. Are you sure that you want to discard them?" msgstr "" +"Ce formulaire contient des modifications non sauvegardées. Êtes-vous sûr de " +"vouloir les abandonner?" msgid "No, keep changes" -msgstr "" +msgstr "Non, garder les modifications" msgid "Yes, discard changes" msgstr "Oui, annuler les modifications" @@ -283,7 +288,7 @@ msgid "Are you sure you want to run this job?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir exécuter cette tâche ?" msgid "Are you sure you want to run this queue?" -msgstr "" +msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir exécuter cette file d'attente ?" msgid "Run" msgstr "Exécuter" @@ -329,7 +334,7 @@ msgid "New job" msgstr "Nouvelle tâche" msgid "New queue" -msgstr "" +msgstr "Nouvelle file d'attente" msgid "Job: {{ name }}" msgstr "Tâche: {{ name }}" @@ -347,12 +352,15 @@ msgid "" "Something went wrong whilst loading the requested queue. Make sure it has " "not been deleted and try refreshing the page." msgstr "" +"Une erreur est survenue lors du chargement de la file d'attente " +"sélectionnée. Veuillez vous assurer qu'elle n'a pas été supprimée et essayez" +" de rafraîchir la page." msgid "Queue: {{ name }}" -msgstr "" +msgstr "File d'attente : {{ name }}" msgid "Something went wrong but no error message was provided" -msgstr "" +msgstr "Une erreur s'est produite mais aucun message d'erreur n'a été fourni." msgid "Completeness" msgstr "Etat terminé" @@ -376,7 +384,7 @@ msgid "Ownership" msgstr "" msgid "Tracked entity instance enrollments" -msgstr "" +msgstr "Inscriptions des instances d'entités suivies" msgid "Tracked entity instance events" msgstr "" @@ -427,7 +435,7 @@ msgid "Stopped" msgstr "Arrêté" msgid "Account expiry alert" -msgstr "" +msgstr "Alerte de l'expiration du compte" msgid "Exchange aggregate data" msgstr "Échange de données agrégées" @@ -436,7 +444,7 @@ msgid "Analytics table" msgstr "Tables d'analytique" msgid "Analytics table update" -msgstr "" +msgstr "Mise à jour des tables d'analytique" msgid "Complete data set registration import" msgstr "" @@ -502,7 +510,7 @@ msgid "Lock exception cleanup" msgstr "" msgid "Materialized sql view update" -msgstr "" +msgstr "Mise à jour de la vue SQL matérialisée" msgid "Metadata import" msgstr "Importation de métadonnées" @@ -520,7 +528,7 @@ msgid "Predictor" msgstr "Prédicteur" msgid "Program data sync" -msgstr "" +msgstr "Synchronisation des données du programme" msgid "Program notifications" msgstr "Notifications de programme" @@ -541,7 +549,7 @@ msgid "Send scheduled message" msgstr "Envoyer un message programmé" msgid "SMS send" -msgstr "" +msgstr "SMS envoyé" msgid "System version update check" msgstr "" @@ -580,13 +588,13 @@ msgid "Parent" msgstr "Parent" msgid "Fail" -msgstr "" +msgstr "Échec" msgid "Skip stage" -msgstr "" +msgstr "Passer l'étape" msgid "Skip item" -msgstr "" +msgstr "Passer l'élément" msgid "Skip item outlier" msgstr ""