From f3934c2b789578ef201d487b3f77556449d0beea Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "@dhis2-bot" Date: Wed, 30 Oct 2024 13:38:17 +0100 Subject: [PATCH] fix(translations): sync translations from transifex (v37) (#3376) * fix(translations): sync translations from transifex (v37) * fix(translations): sync translations from transifex (v37) * chore: update gh artifact actions to v4 --------- Co-authored-by: Jen Jones Arnesen --- .github/workflows/dhis2-verify-app.yml | 4 +- i18n/es.po | 207 +++++++++++-------- i18n/lo.po | 232 +++++++++++----------- i18n/nl.po | 80 ++++---- i18n/pt.po | 13 +- i18n/ru.po | 19 +- i18n/sv.po | 13 +- i18n/vi.po | 21 +- public/i18n_old/i18n_module_lo.properties | 18 +- public/i18n_old/i18n_module_ne.properties | 29 +++ 10 files changed, 351 insertions(+), 285 deletions(-) create mode 100644 public/i18n_old/i18n_module_ne.properties diff --git a/.github/workflows/dhis2-verify-app.yml b/.github/workflows/dhis2-verify-app.yml index 101babd22..3647e3f2a 100644 --- a/.github/workflows/dhis2-verify-app.yml +++ b/.github/workflows/dhis2-verify-app.yml @@ -52,7 +52,7 @@ jobs: - name: Build run: yarn build - - uses: actions/upload-artifact@v2 + - uses: actions/upload-artifact@v4 with: name: app-build path: | @@ -161,7 +161,7 @@ jobs: with: node-version: 12.x - - uses: actions/download-artifact@v2 + - uses: actions/download-artifact@v4 with: name: app-build diff --git a/i18n/es.po b/i18n/es.po index c40106f3d..0872cbc02 100644 --- a/i18n/es.po +++ b/i18n/es.po @@ -14,14 +14,14 @@ # Marta Vila , 2023 # Enzo Nicolas Rossi , 2023 # Alejandra Avila , 2023 -# Janeth Cruz, 2023 +# Janeth Cruz, 2024 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: i18next-conv\n" "POT-Creation-Date: 2022-04-04T19:05:18.758Z\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-04 00:11+0000\n" -"Last-Translator: Janeth Cruz, 2023\n" +"Last-Translator: Janeth Cruz, 2024\n" "Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/hisp-uio/teams/100509/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -36,7 +36,7 @@ msgid "Classification" msgstr "Clasificación" msgid "Classes" -msgstr "" +msgstr "Clases" msgid "Legend set" msgstr "Legend set" @@ -51,7 +51,7 @@ msgid "Data element group" msgstr "Grupo de elemento de datos" msgid "Data element operand" -msgstr "" +msgstr "Operando de elemento de datos" msgid "Data element" msgstr "Elemento de datos" @@ -81,7 +81,7 @@ msgid "Event data item" msgstr "Event data item" msgid "Style by data element" -msgstr "" +msgstr "Estilo por elemento de datos" msgid "Data set" msgstr "Set de Datos" @@ -158,7 +158,7 @@ msgid "Close" msgstr "Cerrar" msgid "Legend position" -msgstr "" +msgstr "Posición de la leyenda" msgid "Organisation Units" msgstr "Unidades Organizativas" @@ -182,7 +182,7 @@ msgid "event" msgstr "evento" msgid "tracked entity" -msgstr "" +msgstr "entidad de seguimiento" msgid "facility" msgstr "establecimiento" @@ -235,6 +235,9 @@ msgid "" "clicking map regions or viewing the data table. The results can also be " "downloaded." msgstr "" +"Existen múltiples métodos de agregación. Vea los resultados de agregación " +"haciendo clic en las regiones del mapa o viendo la tabla de datos. Los " +"resultados también pueden descargarse." msgid "Unit" msgstr "Unidad" @@ -258,13 +261,13 @@ msgid "Max value is required" msgstr "Se requiere un valor Max" msgid "Max should be greater than min" -msgstr "" +msgstr "Max debe ser mayor que min" msgid "Valid steps are {{minSteps}} to {{maxSteps}}" -msgstr "" +msgstr "Los pasos válidos son {{minSteps}} a {{maxSteps}}" msgid "Unit: {{ unit }}" -msgstr "" +msgstr "Unidad: {{ unit }}" msgid "Min" msgstr "Mín" @@ -298,6 +301,8 @@ msgstr "Radio" msgid "You can style events by data element after selecting a program." msgstr "" +"Puede personalizar eventos por elemento de datos después de seleccionar un " +"programa." msgid "Program is required" msgstr "Se requiere un programa" @@ -385,12 +390,16 @@ msgstr "Item type" msgid "Select period when tracked entities were last updated" msgstr "" +"Período seleccionado en el que las entidades rastreadas se actualizaron por " +"última vez" msgid "Program/Enrollment date" msgstr "Programa/Fecha de inscripción" msgid "the date a tracked entity was registered or enrolled in a program" msgstr "" +"la fecha en que una entidad rastreada fue registrada o inscrita en un " +"programa" msgid "Program status" msgstr "Estado del programa" @@ -404,13 +413,17 @@ msgstr "Seguimiento" msgid "" "Please select a Tracked Entity Type before selecting a Relationship Type" msgstr "" +"Seleccione un tipo de entidad tracked antes de seleccionar un tipo de " +"relación" msgid "" "Displaying tracked entity relationships in Maps is an experimental feature" msgstr "" +"Mostrar relaciones de entidades tracked en Maps es una característica " +"experimental" msgid "Display Tracked Entity relationships" -msgstr "" +msgstr "Mostrar relaciones de entidades Tracked" msgid "" "Include relationships that connect entities outside \"{{program}}\" program" @@ -421,25 +434,25 @@ msgid "Selection mode" msgstr "Modo de selección" msgid "Selected only" -msgstr "" +msgstr "Sólo seleccionados" msgid "Selected and below" -msgstr "" +msgstr "Elemento seleccionado y elemento siguiente" msgid "Selected and all below" -msgstr "" +msgstr "Elemento seleccionado y elemento siguiente" msgid "Tracked entities" msgstr "Entidades monitoreadas" msgid "Tracked entity style" -msgstr "" +msgstr "Estilo de entidad de tracked" msgid "Point size" -msgstr "" +msgstr "Tamaño de punto" msgid "Related entity style" -msgstr "" +msgstr "Estilo de entidad relacionada" msgid "Line Color" msgstr "Color de línea" @@ -449,6 +462,8 @@ msgstr "Error al cargar los tipos de relación." msgid "No relationship types were found for tracked entity type {{type}}" msgstr "" +"No se encontraron tipos de relación para el tipo de entidad rastreada " +"tracked {{type}}" msgid "Relationship type" msgstr "Relationship type" @@ -476,7 +491,7 @@ msgstr "" "El filtrado está disponible después de seleccionar una etapa del programa." msgid "one of" -msgstr "" +msgstr "uno de" msgid "contains" msgstr "contiene" @@ -500,10 +515,10 @@ msgid "Group set" msgstr "Set de grupos" msgid "Failed to load organisation unit groups." -msgstr "" +msgstr "Error al cargar grupos de unidades organizativas." msgid "Style by group set" -msgstr "" +msgstr "Estilo por set de grupos" msgid "Indicator group" msgstr "Grupo de indicadores" @@ -518,30 +533,32 @@ msgid "Expand" msgstr "Expandir" msgid "External basemap" -msgstr "" +msgstr "Mapa base externo" msgid "Basemap" -msgstr "" +msgstr "Mapa base" msgid "Download Layer Data" -msgstr "" +msgstr "Descargar datos de capa" msgid "Downloading GeoJSON data for \"{{layerName}}\"" -msgstr "" +msgstr "Descargar datos GeoJSON para \"{{layerName}}\"" msgid "" "GeoJSON is supported by most GIS software, including QGIS and ArcGIS " "Desktop." msgstr "" +"GeoJSON es compatible con la mayoría del software SIG, incluidos QGIS y " +"ArcGIS Desktop." msgid "Data download failed." msgstr "Error en la descarga de datos." msgid "ID Format" -msgstr "" +msgstr "Formato ID" msgid "Use human-readable keys" -msgstr "" +msgstr "Utilizar claves legibles" msgid "External layer" msgstr "Capa externa" @@ -640,16 +657,16 @@ msgid "Area" msgstr "Área" msgid "Center map on area" -msgstr "" +msgstr "Centrar el mapa en el área" msgid "Center map on line" -msgstr "" +msgstr "Centrar el mapa en la línea" msgid "Click the next position" msgstr "Clic en la siguiente posición" msgid "Click where you want to start the measurement" -msgstr "" +msgstr "Haga clic donde desee iniciar la medición" msgid "Delete" msgstr "Eliminar" @@ -664,16 +681,16 @@ msgid "Exit fullscreen" msgstr "Salir de pantalla completa" msgid "Finish measurement" -msgstr "" +msgstr "Terminar medición" msgid "ha" msgstr "" msgid "km" -msgstr "" +msgstr "km" msgid "Measure distances and areas" -msgstr "" +msgstr "Medir distancias y áreas" msgid "mi" msgstr "" @@ -682,7 +699,7 @@ msgid "Perimeter" msgstr "Perímetro" msgid "Reset bearing to north" -msgstr "" +msgstr "Restablecer posición al Norte" msgid "Search for place or address" msgstr "Buscar por lugar o dirección" @@ -721,6 +738,8 @@ msgid "" "This data element has too many options ({{length}}). Max options for styling" " is {{max}}." msgstr "" +"Este elemento de datos tiene demasiadas opciones ({{length}}). Las opciones " +"máximas para el estilo son {{max}}." msgid "No data found for this period." msgstr "No se encontraron datos para este período." @@ -729,7 +748,7 @@ msgid "Select groups" msgstr "Seleccionar grupos" msgid "Image of the organisation unit" -msgstr "" +msgstr "Imagen de la unidad organizativa" msgid "Code" msgstr "Código" @@ -759,7 +778,7 @@ msgid "Address" msgstr "Dirección" msgid "Phone" -msgstr "" +msgstr "Teléfono" msgid "ID" msgstr "Identificador" @@ -771,27 +790,29 @@ msgid "Select levels" msgstr "Seleccionar niveles" msgid "Organisation unit profile" -msgstr "" +msgstr "Perfil de la unidad organizativa" msgid "" "It’s not possible to combine user organisation units and select individual " "units." msgstr "" +"No es posible combinar unidades organizativas de usuarios y seleccionar " +"unidades individuales" msgid "user organisation unit" msgstr "Usuario de unidad organizativa" msgid "right below user organisation unit" -msgstr "" +msgstr "justo debajo de la unidad organizativa del usuario" msgid "two levels below user organisation unit" -msgstr "" +msgstr "dos niveles por debajo de la unidad organizativa del usuario" msgid "{{units}} in {{orgunits}}" msgstr "{{units}} en {{orgunits}}" msgid "{{units}} in and right below {{orgunits}}" -msgstr "" +msgstr "{{units}} en y justo debajo {{orgunits}}" msgid "{{units}} in and all below {{orgunits}}" msgstr "{{units}} en y todo por debajo de {{orgunits}}" @@ -800,13 +821,13 @@ msgid "Selected organisation units" msgstr "Unidades organizativas seleccionadas" msgid "Main" -msgstr "" +msgstr "Principal" msgid "Below" -msgstr "" +msgstr "debajo" msgid "2 x below" -msgstr "" +msgstr "2 x debajo" msgid "User organisation units" msgstr "Usuario de unidad organizativa" @@ -827,22 +848,22 @@ msgid "Start/end dates" msgstr "Fechas de inicio y fin" msgid "Only one timeline is allowed." -msgstr "" +msgstr "Sólo se permite una línea de tiempo." msgid "Remove other layers to enable split map views." -msgstr "" +msgstr "Elimine otras capas para habilitar vistas de mapa divididas." msgid "Display periods" msgstr "Mostrar períodos" msgid "Single (aggregate)" -msgstr "" +msgstr "Individual (agregado)" msgid "Timeline" -msgstr "" +msgstr "Línea de tiempo" msgid "Split map views" -msgstr "" +msgstr "Vistas de mapa divididas" msgid "Start date" msgstr "Fecha inicial" @@ -866,7 +887,7 @@ msgid "Stage" msgstr "Fase" msgid "Tracked Entity Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de entidad de Tracker" msgid "By data element" msgstr "Por elemento de datos" @@ -929,7 +950,7 @@ msgid "Population" msgstr "Población" msgid "people per hectare" -msgstr "" +msgstr "personas por hectárea" msgid "Estimated number of people living in an area." msgstr "Número estimado de personas que viven en un área." @@ -940,6 +961,7 @@ msgstr "Grupos de edad de la población" msgid "" "Estimated number of people living in an area, grouped by age and gender." msgstr "" +"Número estimado de personas que viven en un área, agrupadas por edad y sexo." msgid "Male 0 - 1 years" msgstr "Masculino 0 - 1 años" @@ -996,58 +1018,58 @@ msgid "Male 80 years and above" msgstr "Masculino 80 años y más" msgid "Female 0 - 1 years" -msgstr "" +msgstr "Femenino 0 - 1 años" msgid "Female 1 - 4 years" -msgstr "" +msgstr "Femenino 1 - 4 años" msgid "Female 5 - 9 years" -msgstr "" +msgstr "Femenino 5 - 9 años" msgid "Female 10 - 14 years" -msgstr "" +msgstr "Femenino 10 - 14 años" msgid "Female 15 - 19 years" -msgstr "" +msgstr "Femenino 15 - 19 años" msgid "Female 20 - 24 years" -msgstr "" +msgstr "Femenino 20 - 24 años" msgid "Female 25 - 29 years" -msgstr "" +msgstr "Femenino 25 - 29 años" msgid "Female 30 - 34 years" -msgstr "" +msgstr "Femenino 30 - 34 años" msgid "Female 35 - 39 years" -msgstr "" +msgstr "Femenino 35 - 39 años" msgid "Female 40 - 44 years" -msgstr "" +msgstr "Femenino 40 - 44 años" msgid "Female 45 - 49 years" -msgstr "" +msgstr "Femenino 45 - 49 años" msgid "Female 50 - 54 years" -msgstr "" +msgstr "Femenino 50 - 54 años" msgid "Female 55 - 59 years" -msgstr "" +msgstr "Femenino 55 - 59 años" msgid "Female 60 - 64 years" -msgstr "" +msgstr "Femenino 60 - 64 años" msgid "Female 65 - 69 years" -msgstr "" +msgstr "Femenino 65 - 69 años" msgid "Female 70 - 74 years" -msgstr "" +msgstr "Femenino 70 - 74 años" msgid "Female 75 - 79 years" -msgstr "" +msgstr "Femenino 75 - 79 años" msgid "Female 80 years and above" -msgstr "" +msgstr "Femenino de 80 años y más" msgid "Elevation" msgstr "Elevación" @@ -1069,23 +1091,28 @@ msgid "" "The values are in millimeters within 5 days periods. Updated monthly, during" " the 3rd week of the following month." msgstr "" +"Precipitaciones recogidas por satélites y estaciones meteorológicas " +"terrestres. Los valores están en milímetros en períodos de 5 días. " +"Actualizado mensualmente, durante la 3ª semana del mes siguiente." msgid "Temperature" msgstr "Temperatura" msgid "°C during daytime" -msgstr "" +msgstr "°C durante el día" msgid "" "Land surface temperatures collected from satellite. Blank spots will appear " "in areas with a persistent cloud cover." msgstr "" +"Temperaturas de la superficie terrestre recogidas por satélite. Aparecerán " +"puntos en blanco en las zonas con una nubosidad persistente." msgid "Landcover" msgstr "Cubierta de tierra" msgid "Distinct landcover types collected from satellites." -msgstr "" +msgstr "Distintos tipos de cubierta terrestre recogidos desde satélites." msgid "Evergreen Needleleaf forest" msgstr "" @@ -1100,25 +1127,25 @@ msgid "Deciduous Broadleaf forest" msgstr "" msgid "Mixed forest" -msgstr "" +msgstr "Bosque mixto" msgid "Closed shrublands" -msgstr "" +msgstr "Zonas de arbustos cerradas" msgid "Open shrublands" -msgstr "" +msgstr "Zonas de arbustos descubierta" msgid "Woody savannas" -msgstr "" +msgstr "Sabanas boscosas" msgid "Savannas" -msgstr "" +msgstr "Sabanas" msgid "Grasslands" msgstr "" msgid "Permanent wetlands" -msgstr "" +msgstr "Zonas húmedas permanentes" msgid "Croplands" msgstr "" @@ -1127,30 +1154,32 @@ msgid "Urban and built-up" msgstr "" msgid "Cropland/Natural vegetation mosaic" -msgstr "" +msgstr "Mosaico de vegetación natural/tierras de cultivo" msgid "Snow and ice" -msgstr "" +msgstr "Nieve y hielo" msgid "Barren or sparsely vegetated" -msgstr "" +msgstr "Árido o con escasa vegetación" msgid "Water" -msgstr "" +msgstr "Agua" msgid "people per km²" -msgstr "" +msgstr "personas por km²" msgid "Nighttime lights" msgstr "Luces nocturnas" msgid "light intensity" -msgstr "" +msgstr "intensidad de luz" msgid "" "Light intensity from cities, towns, and other sites with persistent " "lighting, including gas flares." msgstr "" +"Intensidad de luz de ciudades, pueblos y otros sitios con iluminación " +"persistente, incluidas las bengalas de gas." msgid "All" msgstr "Todos" @@ -1177,13 +1206,13 @@ msgid "Bubble map" msgstr "" msgid "Automatic color legend" -msgstr "" +msgstr "Leyenda de color automática" msgid "Predefined color legend" -msgstr "" +msgstr "Leyenda de color predefinida" msgid "Single color legend" -msgstr "" +msgstr "Leyenda de un solo color" msgid "Equal intervals" msgstr "Intervalos iguales" @@ -1267,7 +1296,7 @@ msgid "An unknown error occurred while reading layer data" msgstr "Se produjo un error desconocido al leer los datos de la capa" msgid "Displaying first {{pageSize}} events out of {{total}}" -msgstr "" +msgstr "Mostrar los primeros {{pageSize}} eventos de {{total}}" msgid "No data found" msgstr "Datos no encontrados" @@ -1285,7 +1314,7 @@ msgid "Organisation units" msgstr "Unidades organizativas" msgid "Error: {{message}}" -msgstr "" +msgstr "Error: {{message}}" msgid "Thematic layer" msgstr "Capa temática" @@ -1297,7 +1326,7 @@ msgid "Tracked entity" msgstr "Entidad de seguimiento" msgid "No tracked entities found" -msgstr "" +msgstr "No se encontraron entidades rastreadas" msgid "related" msgstr "relacionado" @@ -1309,7 +1338,7 @@ msgid "Org units" msgstr "Unidades organizativas" msgid "not one of" -msgstr "" +msgstr "ni uno de" msgid "doesn't contains" msgstr "no contiene" @@ -1331,6 +1360,8 @@ msgid "" "This layer requires a Google Earth Engine account. Check the DHIS2 " "documentation for more information." msgstr "" +"Esta capa requiere una cuenta de Google Earth Engine. Consulte la " +"documentación de DHIS2 para obtener más información." msgid "Facility" msgstr "Establecimiento" diff --git a/i18n/lo.po b/i18n/lo.po index a8d753bff..e05d14953 100644 --- a/i18n/lo.po +++ b/i18n/lo.po @@ -1,17 +1,18 @@ # # Translators: -# phil_dhis2, 2021 +# Philip Larsen Donnelly, 2021 # Viktor Varland , 2022 # Thuy Nguyen , 2022 -# Saysamone Sibounma, 2022 # Phouthasinh PHEUAYSITHIPHONE, 2023 +# Namwan Chanthavisouk, 2024 +# Saysamone Sibounma, 2024 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: i18next-conv\n" "POT-Creation-Date: 2022-04-04T19:05:18.758Z\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-04 00:11+0000\n" -"Last-Translator: Phouthasinh PHEUAYSITHIPHONE, 2023\n" +"Last-Translator: Saysamone Sibounma, 2024\n" "Language-Team: Lao (https://app.transifex.com/hisp-uio/teams/100509/lo/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -23,25 +24,25 @@ msgid "Maps" msgstr "ແຜນທີ່" msgid "Classification" -msgstr "" +msgstr "ການຈັດປະເພດ" msgid "Classes" -msgstr "" +msgstr "ຊັ້ນ" msgid "Legend set" msgstr "ກໍານົດຄວາມໝາຍ" msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "ສີ" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "ຂະໜາດ" msgid "Data element group" msgstr "ກຸ່ມຂອລອົງປະກອບຂໍ້ມູນ" msgid "Data element operand" -msgstr "" +msgstr "ດຳເນີນການອົງປະກອບຂໍ້ມູນ" msgid "Data element" msgstr "Data Element" @@ -56,22 +57,22 @@ msgid "Yes" msgstr "ແມ່ນ" msgid "Event location" -msgstr "" +msgstr "ສະຖານທີ່ເຫດການ" msgid "Coordinate field" -msgstr "" +msgstr "ຜູ້ປະສານງານພາກສະໜາມ" msgid "None" msgstr "ບໍ່ແມນ" msgid "Data item" -msgstr "" +msgstr "ລາຍການຂໍ້ມູນ" msgid "Event data item" -msgstr "" +msgstr "ຂໍ້ມູນລາຍບຸກຄົນ" msgid "Style by data element" -msgstr "" +msgstr "ແບບໂດຍອົງປະກອບຂໍ້ມູນ" msgid "Data set" msgstr "Data set\\:" @@ -89,7 +90,7 @@ msgid "Id" msgstr "Id" msgid "Event time" -msgstr "" +msgstr "ເວລາເຫດການ" msgid "Value" msgstr "Value" @@ -113,10 +114,10 @@ msgid "Data table is not supported when events are grouped on the server." msgstr "" msgid "Add filter" -msgstr "" +msgstr "ເພີ່ມຕົວກອງ" msgid "Items" -msgstr "" +msgstr "ລາຍການ" msgid "Dimension" msgstr "ມິຕິ" @@ -125,13 +126,13 @@ msgid "Download" msgstr "ດາວໂຫຼດ" msgid "Download map" -msgstr "" +msgstr "ດາວໂຫຼດແຜນທີ່" msgid "Show name" msgstr "" msgid "Show legend" -msgstr "" +msgstr "ສະແດງຄຳອະທິບາຍ" msgid "" "Map download is not supported by your browser. Try Google Chrome or Firefox." @@ -160,40 +161,40 @@ msgid "Point radius" msgstr "" msgid "No organisation units are selected" -msgstr "" +msgstr "ບໍ່ໄດ້ເລືອກຫົວໜ່ວຍການຈັດຕັ້ງ" msgid "event" -msgstr "" +msgstr "ເຫດການ" msgid "tracked entity" msgstr "" msgid "facility" -msgstr "" +msgstr "ສະຖານທີ່ບໍລິການ" msgid "thematic" msgstr "" msgid "org unit" -msgstr "" +msgstr "ຫົວໜ່ວຍການຈັດຕັ້ງ" msgid "Earth Engine" msgstr "" msgid "Edit {{name}} layer" -msgstr "" +msgstr "ແກ້ໄຂ {{name}} ຊັ້ນ" msgid "Add new {{name}} layer" -msgstr "" +msgstr "ເພີ່ມໃໝ່ {{name}} ຊັ້ນ" msgid "Update layer" -msgstr "" +msgstr "ອັບເດດຊັ້ນ" msgid "Add layer" -msgstr "" +msgstr "ເພີ່ມຊັ້ນ" msgid "Aggregation method" -msgstr "" +msgstr "ວິທີການສັງລວມ" msgid "Groups" msgstr "ກຸ່ມ" @@ -231,19 +232,19 @@ msgid "Available periods are set by the source data" msgstr "" msgid "Loading periods" -msgstr "" +msgstr "ກຳລັງໂຫຼດຊ່ວງເວລາ" msgid "Min value is required" -msgstr "" +msgstr "ຕ້ອງຕື່ມຄ່າຕ່ຳສຸດ" msgid "Max value is required" -msgstr "" +msgstr "ຕ້ອງຕື່ມຄ່າຫຼາຍສຸດ" msgid "Max should be greater than min" -msgstr "" +msgstr "ຄ່າຫຼາຍສຸດຄວນຈະໃຫຍ່ກ່ວາຄ່າຕ່ຳສຸດ" msgid "Valid steps are {{minSteps}} to {{maxSteps}}" -msgstr "" +msgstr "ຂັ້ນຕອນທີ່ຖືກຕ້ອງຄື {{minSteps}}ຫາ {{maxSteps}}" msgid "Unit: {{ unit }}" msgstr "" @@ -255,13 +256,13 @@ msgid "Max" msgstr "ຄ່າສູງສຸດ" msgid "Steps" -msgstr "" +msgstr "ຂັ້ນຕອນ" msgid "Legend preview" msgstr "" msgid "Org Units" -msgstr "" +msgstr "​ຫົວ​ໜ່ວຍ​ການ​ຈັດ​ຕັ້ງ" msgid "Filter" msgstr "Filter" @@ -270,10 +271,10 @@ msgid "Events" msgstr "ເຫດການ" msgid "Group events" -msgstr "" +msgstr "ກຸ່ມຂອງເຫດການ" msgid "View all events" -msgstr "" +msgstr "ເບີ່ງເຫດການທັງໝົດ" msgid "Radius" msgstr "" @@ -282,13 +283,13 @@ msgid "You can style events by data element after selecting a program." msgstr "" msgid "Program is required" -msgstr "" +msgstr "ຈຳເປັນຕ້ອງຕື່ມສາຍງານ" msgid "Program stage is required" -msgstr "" +msgstr "ຕ້ອງຕື່ມຂັ້ນຕອນການຈັດລາຍການຂອງສາຍງານ" msgid "No organisation units are selected." -msgstr "" +msgstr "ບໍ່ໄດ້ເລືອກຫົວໜ່ວຍການຈັດຕັ້ງ" msgid "No legend set is selected" msgstr "" @@ -306,7 +307,7 @@ msgid "Radius in meters" msgstr "" msgid "Labels" -msgstr "" +msgstr "ປ້າຍກຳກັບ" msgid "Aggregation type" msgstr "ປະເພດຕົວເລກລວມ" @@ -327,28 +328,28 @@ msgid "Radius should be between {{min}} and {{max}}" msgstr "" msgid "Indicator group is required" -msgstr "" +msgstr "ຕ້ອງຕື່ມກຸ່ມຕົວຊີ້ວັດ" msgid "Indicator is required" -msgstr "" +msgstr "ຕ້ອງຕື່ມຕົວຊີ້ວັດ" msgid "Data element group is required" -msgstr "" +msgstr "ຕ້ອງຕື່ມກຸ່ມຂອງອົງປະກອບຂໍ້ມູນ" msgid "Data element is required" -msgstr "" +msgstr "ຕ້ອງຕື່ມອົງປະກອບຂໍ້ມູນ" msgid "Data set is required" -msgstr "" +msgstr "ຕ້ອງຕື່ມຊຸດຂໍໍ້ມູນ" msgid "Event data item is required" -msgstr "" +msgstr "ຕ້ອງຕື່ມລາຍການເຫດການຂໍ້ມູນ" msgid "Program indicator is required" -msgstr "" +msgstr "ຕ້ອງຕື່ມສາຍງານຕົວຊີ້ວັດ" msgid "Period is required" -msgstr "" +msgstr "ຕ້ອງຕື່ມຊ່ວງເວລາ" msgid "Indicator" msgstr "ຕົວຊີ້ວັດ" @@ -363,7 +364,7 @@ msgid "Program indicators" msgstr "ຕົວຊີ້ວັດສະເພາະວຽກຂອງຂະແໜງ" msgid "Item type" -msgstr "" +msgstr "ປະເພດລາຍການ" msgid "Select period when tracked entities were last updated" msgstr "" @@ -402,7 +403,7 @@ msgid "Selection mode" msgstr "ເລືອກຮູບແບບ" msgid "Selected only" -msgstr "" +msgstr "ເລືອກສະເພາະ" msgid "Selected and below" msgstr "" @@ -423,7 +424,7 @@ msgid "Related entity style" msgstr "" msgid "Line Color" -msgstr "" +msgstr "ສີຂອງເສັ້ນ" msgid "Failed to load relationship types." msgstr "" @@ -441,31 +442,31 @@ msgid "Something went wrong" msgstr "ມີບາງຢ່າງຜິດພາດ" msgid "Refresh to try again" -msgstr "" +msgstr "ໂຫຼດຂໍ້ມູນຄືນໃໝ່ເພື່ອລອງອີກຄັ້ງ" msgid "Hide technical details" -msgstr "" +msgstr "ເຊື່ອງລາຍລະອຽດທາງເຕັກນິກ" msgid "Show technical details" -msgstr "" +msgstr "ສະແດງລາຍລະອຽດທາງເຕັກນິກ" msgid "The following information may be requested by technical support." -msgstr "" +msgstr "ຂໍ້ມູນຕໍ່ໄປນີ້ອາດຈະຖືກຂໍໂດຍການຊ່ວຍເຫຼືອທາງເຕັກນິກ." msgid "Filtering is available after selecting a program stage." -msgstr "" +msgstr "ການກອງຈະພ້ອມໃຊ້ງານຫຼັງຈາກເລືອກ ຂັ້ນຕອນການຈັດລາຍການຂອງສາຍງານ" msgid "one of" -msgstr "" +msgstr "ໜື່ງໃນ" msgid "contains" -msgstr "" +msgstr "ລະບຸດ້ວຍ" msgid "is" msgstr "is" msgid "is not" -msgstr "" +msgstr "ບໍ່ແມ່ນ" msgid "Operator" msgstr "ເຄື່ອງໝາຍເລກ" @@ -474,16 +475,16 @@ msgid "Date" msgstr "ວັນທີ່" msgid "Remove filter" -msgstr "" +msgstr "ເອົາຕົວກອງອອກ" msgid "Group set" msgstr "ກຸ່ມຂອງກຸ່ມ" msgid "Failed to load organisation unit groups." -msgstr "" +msgstr "ບໍ່ສາມາດໂຫຼດກຸ່ມຂອງຫົວໜ່ວຍການຈັດຕັ້ງໄດ້." msgid "Style by group set" -msgstr "" +msgstr "ແບບໂດຍກຸ່ມຂອງກຸ່ມ" msgid "Indicator group" msgstr "ກຸ່ມຂອງຕົວຊີ້ວັດ" @@ -501,27 +502,28 @@ msgid "External basemap" msgstr "" msgid "Basemap" -msgstr "" +msgstr "ແຜນທີ່ຟື້ນຖານ" msgid "Download Layer Data" -msgstr "" +msgstr "ດາວໂຫຼດຊັ້ນຂໍ້ມູນ" msgid "Downloading GeoJSON data for \"{{layerName}}\"" -msgstr "" +msgstr "ການດາວໂຫຼດຂໍ້ມູນ GeoJSON ສຳລັບ {{layerName}}" msgid "" "GeoJSON is supported by most GIS software, including QGIS and ArcGIS " "Desktop." msgstr "" +"GeoJSON ສ່ວນໃຫຍ່ແມ່ນຮອງຮັບ GIS ຊັອບແວ, ລວມທັງ QGIS ແລະ ArcGIS Desktop." msgid "Data download failed." -msgstr "" +msgstr "ດາວໂຫຼດຂໍ້ມູນບໍ່ສຳເລັດ." msgid "ID Format" -msgstr "" +msgstr "ຮູບແບບ ID" msgid "Use human-readable keys" -msgstr "" +msgstr "ໃຊ້ແປ້ນພິມທີ່ມະນຸດສາມາດອ່ານອອກ" msgid "External layer" msgstr "" @@ -530,10 +532,10 @@ msgid "Split view can not be combined with other layer types." msgstr "" msgid "Loading layer" -msgstr "" +msgstr "ກຳລັງໂຫຼດຊັ້ນ" msgid "{{name}} deleted." -msgstr "" +msgstr "{{name}} ລົບແລ້ວ." msgid "Edit" msgstr "ແກ້ໄຂ" @@ -545,13 +547,13 @@ msgid "Set layer opacity" msgstr "" msgid "More actions" -msgstr "" +msgstr "ການປະຕິບັດເພີ່ມເຕີມ" msgid "Hide data table" msgstr "ເຊື່ອງຂໍ້ມູນ" msgid "Show data table" -msgstr "" +msgstr "ສະແດງຕາຕະລາງຂໍ້ມູນ" msgid "Open as chart" msgstr "" @@ -563,10 +565,10 @@ msgid "Edit layer" msgstr "ເລືອກຂໍ້ມູນ" msgid "Remove layer" -msgstr "" +msgstr "ເອົາຊັ້ນອອກ" msgid "Mid" -msgstr "" +msgstr "Mid" msgid "Group" msgstr "ກຸ່ມ" @@ -584,10 +586,10 @@ msgid "View profile" msgstr "ເບີ່ງຂໍ້ມູນ" msgid "Show longitude/latitude" -msgstr "" +msgstr "ສະແດງເສັ້ນແວງ, ເສັ້ນຂະໜາດ" msgid "Show {{name}}" -msgstr "" +msgstr "ສະແດງ{{name}}" msgid "Longitude" msgstr "ເສັ້ນແວງ" @@ -596,7 +598,7 @@ msgid "Latitude" msgstr "ເສັ້ນຂະໜານ" msgid "Viewing interpretation from {{interpretationDate}}" -msgstr "" +msgstr "ເບີ່ງຂໍ້ຄວາມຈາກ {{interpretationDate}}" msgid "Not set" msgstr "Not set" @@ -614,19 +616,19 @@ msgid "no value" msgstr "ບໍ່ມີຂໍ້ມູນ" msgid "acres" -msgstr "" +msgstr "acres" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "ພື້ນທີ່" msgid "Center map on area" -msgstr "" +msgstr "ຟື້ນທີ່ໃຈກາງຂອງແຜນທີ່" msgid "Center map on line" -msgstr "" +msgstr "ແຜນທີ່ໃຈກາງໃນເສັ້ນ" msgid "Click the next position" -msgstr "" +msgstr "ກົດໃສ່ຕ່ຳແໜ່ງຕໍ່ໄປ" msgid "Click where you want to start the measurement" msgstr "" @@ -635,28 +637,28 @@ msgid "Delete" msgstr "ລົບ" msgid "Distance" -msgstr "" +msgstr "ໄລຍະທາງ" msgid "Enter fullscreen" -msgstr "" +msgstr "ເຂົ້າສູ່ຮູບແບບເຕັມໜ້າຈໍ" msgid "Exit fullscreen" -msgstr "" +msgstr "ອອກຈາກຮູບແບບເຕັມໜ້າຈໍ" msgid "Finish measurement" msgstr "" msgid "ha" -msgstr "" +msgstr "ha" msgid "km" -msgstr "" +msgstr "km" msgid "Measure distances and areas" msgstr "" msgid "mi" -msgstr "" +msgstr "mi" msgid "Perimeter" msgstr "" @@ -674,10 +676,10 @@ msgid "Zoom out" msgstr "ຂະຫຍາຍອອກ" msgid "Zoom to content" -msgstr "" +msgstr "ຂະຫຍາຍໄປຫາເນື້ອຫາ" msgid "Open as map" -msgstr "" +msgstr "ເປີດເປັນແຜ່ນທີ່" msgid "" "This chart/table contains {{numItems}} data items. Choose which items you " @@ -686,7 +688,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Data items" -msgstr "" +msgstr "ລາຍການຂໍ້ມູນ" msgid "Proceed" msgstr "ດຳເນີນ" @@ -700,7 +702,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "No data found for this period." -msgstr "" +msgstr "ບໍ່ພົບຂໍ້ມູນໃນຊ່ວງເວລານີ້." msgid "Select groups" msgstr "ເລືອກກຸ່ມ" @@ -724,10 +726,10 @@ msgid "URL" msgstr "URL" msgid "Link" -msgstr "" +msgstr "ເຊື່ອມ" msgid "Contact" -msgstr "" +msgstr "ຕິດຕໍ່" msgid "Email" msgstr "ອີເມວ" @@ -736,7 +738,7 @@ msgid "Address" msgstr "ທີ່ຢູ່" msgid "Phone" -msgstr "" +msgstr "ໂທລະສັບ" msgid "ID" msgstr "ລະຫັດ" @@ -748,7 +750,7 @@ msgid "Select levels" msgstr "ເລືອກລຳດັບ" msgid "Organisation unit profile" -msgstr "" +msgstr "ຂໍ້ມູນສ່ວນຕົວຂອງຫົວໜ່ວຍການຈັດຕັ້ງ" msgid "" "It’s not possible to combine user organisation units and select individual " @@ -789,7 +791,7 @@ msgid "User organisation units" msgstr "" msgid "Previous year" -msgstr "" +msgstr "ປີກາຍ" msgid "Next year" msgstr "ປີຕໍ່ໄປ" @@ -810,10 +812,10 @@ msgid "Remove other layers to enable split map views." msgstr "" msgid "Display periods" -msgstr "" +msgstr "ສະແດງຊ່ວງເວລາ" msgid "Single (aggregate)" -msgstr "" +msgstr "ດຽວ (ສັງລວມ)" msgid "Timeline" msgstr "" @@ -828,7 +830,7 @@ msgid "End date" msgstr "ວັນທີສຸດທ້າຍ" msgid "Not available offline" -msgstr "" +msgstr "ບໍ່ສາມາດໃຊ້ໄດ້ອອບລາຍ" msgid "Program indicator" msgstr "Program Indicator Management" @@ -858,13 +860,13 @@ msgid "Sum" msgstr "ຜົນບວກ" msgid "Standard deviation" -msgstr "" +msgstr "ມາດຕະຖານການແບ່ງ" msgid "Variance" msgstr "ຄວາມແຕກຕ່າງ" msgid "Percentage" -msgstr "" +msgstr "ເປີເຊັນ" msgid "Hectares" msgstr "" @@ -873,16 +875,16 @@ msgid "Acres" msgstr "" msgid "Mean" -msgstr "" +msgstr "ຄ່າສະເລ່ຍ" msgid "Median" -msgstr "" +msgstr "ເສັ້ນຈອມກາງ" msgid "OSM Light" msgstr "ແຜນທີ່ແບບ OSM" msgid "OSM Detailed" -msgstr "" +msgstr "OSM ລາຍລະອຽດ" msgid "Google Streets" msgstr "ແຜນທີ່ຂອງ Google Streets" @@ -903,7 +905,7 @@ msgid "Bing Aerial Labels" msgstr "" msgid "Population" -msgstr "" +msgstr "ປະຊາກອນ" msgid "people per hectare" msgstr "" @@ -1030,7 +1032,7 @@ msgid "Elevation" msgstr "" msgid "meters" -msgstr "" +msgstr "ແມັດ" msgid "Elevation above sea-level." msgstr "" @@ -1039,7 +1041,7 @@ msgid "Precipitation" msgstr "" msgid "millimeter" -msgstr "" +msgstr "ມິລີແມັດ" msgid "" "Precipitation collected from satellite and weather stations on the ground. " @@ -1113,10 +1115,10 @@ msgid "Barren or sparsely vegetated" msgstr "" msgid "Water" -msgstr "" +msgstr "ນ້ຳ" msgid "people per km²" -msgstr "" +msgstr "ຄົນຕໍ່ກີໂລຕາແມັດ" msgid "Nighttime lights" msgstr "" @@ -1178,16 +1180,16 @@ msgid "Weekly" msgstr "ເປັນອາທິດ" msgid "Weekly (Start Wednesday)" -msgstr "" +msgstr "ເປັນອາທິດ (ເລີ່ມຈາກວັນພຸດ)" msgid "Weekly (Start Thursday)" -msgstr "" +msgstr "ເປັນອາທິດ (ເລີ່ມຈາກວັນພະຫັດ)" msgid "Weekly (Start Saturday)" -msgstr "" +msgstr "ເປັນອາທິດ (ເລີ່ມຈາກວັນເສົາ)" msgid "Weekly (Start Sunday)" -msgstr "" +msgstr "ເປັນອາທິດ (ເລີ່ມຈາກວັນອາທິດ)" msgid "Bi-weekly" msgstr "ສອງອາທິດຕໍ່ຄັ້ງ" @@ -1211,7 +1213,7 @@ msgid "Yearly" msgstr "ລາຍປີ" msgid "Financial year (Start November)" -msgstr "" +msgstr "ສົກປີງົບປະມານ (ເລີ່ມແຕ່ເດືອນພະຈິກ)" msgid "Financial year (Start October)" msgstr "ສົກປີງົບປະມານ (ເລີ່ມແຕ່ເດືອນຕຸລາ)" diff --git a/i18n/nl.po b/i18n/nl.po index 4b704e2f8..040f7d243 100644 --- a/i18n/nl.po +++ b/i18n/nl.po @@ -2,16 +2,16 @@ # Translators: # Yury Rogachev , 2021 # Cherise Beek , 2021 -# Rica Zamora Duchateau, 2022 # Charel van den Elsen, 2023 # Philip Larsen Donnelly, 2024 +# Rica, 2024 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: i18next-conv\n" "POT-Creation-Date: 2022-04-04T19:05:18.758Z\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-04 00:11+0000\n" -"Last-Translator: Philip Larsen Donnelly, 2024\n" +"Last-Translator: Rica, 2024\n" "Language-Team: Dutch (https://app.transifex.com/hisp-uio/teams/100509/nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -310,7 +310,7 @@ msgid "Event status" msgstr "Gebeurtenisstatus" msgid "Boundary color" -msgstr "" +msgstr "Grenskleur" msgid "Buffer" msgstr "Buffer" @@ -955,112 +955,112 @@ msgstr "" "geslacht." msgid "Male 0 - 1 years" -msgstr "" +msgstr "Man 0 - 1 jaar" msgid "Male 1 - 4 years" -msgstr "" +msgstr "Man 1 - 4 jaar" msgid "Male 5 - 9 years" -msgstr "" +msgstr "Man 5 - 9 jaar" msgid "Male 10 - 14 years" -msgstr "" +msgstr "Man 10 - 14 jaar" msgid "Male 15 - 19 years" -msgstr "" +msgstr "Man 15 - 10 jaar" msgid "Male 20 - 24 years" -msgstr "" +msgstr "Man 20 - 24 jaar" msgid "Male 25 - 29 years" -msgstr "" +msgstr "Man 25 - 29 jaar" msgid "Male 30 - 34 years" -msgstr "" +msgstr "Man 30 - 34 jaar" msgid "Male 35 - 39 years" -msgstr "" +msgstr "Man 35 - 39 jaar" msgid "Male 40 - 44 years" -msgstr "" +msgstr "Man 40 - 44 jaar" msgid "Male 45 - 49 years" -msgstr "" +msgstr "Man 45 - 49 jaar" msgid "Male 50 - 54 years" -msgstr "" +msgstr "Man 50 - 54 jaar" msgid "Male 55 - 59 years" -msgstr "" +msgstr "Man 55 - 59 jaar" msgid "Male 60 - 64 years" -msgstr "" +msgstr "Man 60 - 64 jaar" msgid "Male 65 - 69 years" -msgstr "" +msgstr "Man 65 - 69 jaar" msgid "Male 70 - 74 years" -msgstr "" +msgstr "Man 70 - 74 jaar" msgid "Male 75 - 79 years" -msgstr "" +msgstr "Man 75 - 79 jaar" msgid "Male 80 years and above" -msgstr "" +msgstr "Man 80 jaar en ouder" msgid "Female 0 - 1 years" -msgstr "" +msgstr "Vrouw 0 - 1 jaar" msgid "Female 1 - 4 years" -msgstr "" +msgstr "Vrouw 1- 4 jaar" msgid "Female 5 - 9 years" -msgstr "" +msgstr "Vrouw 5 - 9 jaar" msgid "Female 10 - 14 years" -msgstr "" +msgstr "Vrouw 10 - 14 jaar" msgid "Female 15 - 19 years" -msgstr "" +msgstr "Vrouw 15 - 19 jaar" msgid "Female 20 - 24 years" -msgstr "" +msgstr "Vrouw 20 - 24 jaar" msgid "Female 25 - 29 years" -msgstr "" +msgstr "Vrouw 25 - 29 jaar" msgid "Female 30 - 34 years" -msgstr "" +msgstr "Vrouw 30 - 34 jaar" msgid "Female 35 - 39 years" -msgstr "" +msgstr "Vrouw 35 - 39 jaar" msgid "Female 40 - 44 years" -msgstr "" +msgstr "Vrouw 40 - 44 jaar" msgid "Female 45 - 49 years" -msgstr "" +msgstr "Vrouw 45 - 49 jaar" msgid "Female 50 - 54 years" -msgstr "" +msgstr "Vrouw 50 - 54 jaar" msgid "Female 55 - 59 years" -msgstr "" +msgstr "Vrouw 55 - 59 jaar" msgid "Female 60 - 64 years" -msgstr "" +msgstr "Vrouw 60 - 64 jaar" msgid "Female 65 - 69 years" -msgstr "" +msgstr "Vrouw 65 - 69 jaar" msgid "Female 70 - 74 years" -msgstr "" +msgstr "Vrouw 70 - 74 jaar" msgid "Female 75 - 79 years" -msgstr "" +msgstr "Vrouw 75 - 79 jaar" msgid "Female 80 years and above" -msgstr "" +msgstr "Vrouw 80 jaar en ouder" msgid "Elevation" msgstr "Hoogte" @@ -1306,7 +1306,7 @@ msgid "Organisation units" msgstr "Organisatieëenheden" msgid "Error: {{message}}" -msgstr "" +msgstr "Fout: {{message}}" msgid "Thematic layer" msgstr "Thematische laag" diff --git a/i18n/pt.po b/i18n/pt.po index d57c81e49..4829cdbb7 100644 --- a/i18n/pt.po +++ b/i18n/pt.po @@ -7,13 +7,14 @@ # Gabriela Rodriguez , 2022 # David Júnior , 2023 # Philip Larsen Donnelly, 2024 +# Shelsea Chumaio, 2024 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: i18next-conv\n" "POT-Creation-Date: 2022-04-04T19:05:18.758Z\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-04 00:11+0000\n" -"Last-Translator: Philip Larsen Donnelly, 2024\n" +"Last-Translator: Shelsea Chumaio, 2024\n" "Language-Team: Portuguese (https://app.transifex.com/hisp-uio/teams/100509/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1211,16 +1212,16 @@ msgid "Weekly" msgstr "Semanal" msgid "Weekly (Start Wednesday)" -msgstr "" +msgstr "Semanalmente (início na quarta-feira)" msgid "Weekly (Start Thursday)" -msgstr "" +msgstr " Semanal (início na quinta-feira)" msgid "Weekly (Start Saturday)" -msgstr "" +msgstr " Semanal (início no sábado)" msgid "Weekly (Start Sunday)" -msgstr "" +msgstr " Semanal (início no Domingo)" msgid "Bi-weekly" msgstr "Quinzenal" @@ -1244,7 +1245,7 @@ msgid "Yearly" msgstr "Anualmente" msgid "Financial year (Start November)" -msgstr "" +msgstr " Exercício financeiro (início em Novembro)" msgid "Financial year (Start October)" msgstr "Ano Financeiro - Outubro" diff --git a/i18n/ru.po b/i18n/ru.po index 1fed3f635..824b27e99 100644 --- a/i18n/ru.po +++ b/i18n/ru.po @@ -1,17 +1,18 @@ # # Translators: # Saurabh Leekha , 2021 -# phil_dhis2, 2021 +# Philip Larsen Donnelly, 2021 # Viktor Varland , 2021 # Ulanbek Abakirov , 2021 +# Yury Rogachev , 2024 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: i18next-conv\n" "POT-Creation-Date: 2022-04-04T19:05:18.758Z\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-04 00:11+0000\n" -"Last-Translator: Ulanbek Abakirov , 2021\n" -"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/hisp-uio/teams/100509/ru/)\n" +"Last-Translator: Yury Rogachev , 2024\n" +"Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/hisp-uio/teams/100509/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -64,7 +65,7 @@ msgid "None" msgstr "Не известное значение" msgid "Data item" -msgstr "" +msgstr "Переменная" msgid "Event data item" msgstr "Элемент данных событий" @@ -112,7 +113,7 @@ msgid "Data table is not supported when events are grouped on the server." msgstr "" msgid "Add filter" -msgstr "" +msgstr "Добавить фильтр" msgid "Items" msgstr "" @@ -162,7 +163,7 @@ msgid "No organisation units are selected" msgstr "" msgid "event" -msgstr "" +msgstr "событие" msgid "tracked entity" msgstr "" @@ -380,7 +381,7 @@ msgid "Relationships" msgstr "Зависимости" msgid "Follow up" -msgstr "" +msgstr "Отслеживать" msgid "" "Please select a Tracked Entity Type before selecting a Relationship Type" @@ -474,7 +475,7 @@ msgid "Date" msgstr "Дата" msgid "Remove filter" -msgstr "" +msgstr "Удалить фильтр" msgid "Group set" msgstr "Набор группы" @@ -828,7 +829,7 @@ msgid "End date" msgstr "Дата окончания" msgid "Not available offline" -msgstr "" +msgstr "Недоступно в автономном режиме" msgid "Program indicator" msgstr "Program indicator" diff --git a/i18n/sv.po b/i18n/sv.po index b2d2b6e86..fd9d6fc84 100644 --- a/i18n/sv.po +++ b/i18n/sv.po @@ -1,16 +1,17 @@ # # Translators: # Jason Pickering , 2021 -# phil_dhis2, 2021 +# Philip Larsen Donnelly, 2021 # Viktor Varland , 2022 +# Martin , 2024 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: i18next-conv\n" "POT-Creation-Date: 2022-04-04T19:05:18.758Z\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-04 00:11+0000\n" -"Last-Translator: Viktor Varland , 2022\n" -"Language-Team: Swedish (https://www.transifex.com/hisp-uio/teams/100509/sv/)\n" +"Last-Translator: Martin , 2024\n" +"Language-Team: Swedish (https://app.transifex.com/hisp-uio/teams/100509/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -292,7 +293,7 @@ msgid "No legend set is selected" msgstr "" msgid "Event status" -msgstr "" +msgstr "Händelsestatus" msgid "Boundary color" msgstr "" @@ -373,7 +374,7 @@ msgid "the date a tracked entity was registered or enrolled in a program" msgstr "" msgid "Program status" -msgstr "" +msgstr "Programstatus" msgid "Relationships" msgstr "Relationer" @@ -436,7 +437,7 @@ msgid "An error occurred in the DHIS2 Maps application." msgstr "" msgid "Something went wrong" -msgstr "" +msgstr "Något gick fel" msgid "Refresh to try again" msgstr "" diff --git a/i18n/vi.po b/i18n/vi.po index 94e88cdc3..8205b0699 100644 --- a/i18n/vi.po +++ b/i18n/vi.po @@ -1,16 +1,17 @@ # # Translators: -# phil_dhis2, 2021 +# Philip Larsen Donnelly, 2021 # Mai Nguyen , 2021 # Viktor Varland , 2022 +# Thuy Nguyen , 2024 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: i18next-conv\n" "POT-Creation-Date: 2022-04-04T19:05:18.758Z\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-04 00:11+0000\n" -"Last-Translator: Viktor Varland , 2022\n" -"Language-Team: Vietnamese (https://www.transifex.com/hisp-uio/teams/100509/vi/)\n" +"Last-Translator: Thuy Nguyen , 2024\n" +"Language-Team: Vietnamese (https://app.transifex.com/hisp-uio/teams/100509/vi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -161,7 +162,7 @@ msgid "No organisation units are selected" msgstr "" msgid "event" -msgstr "" +msgstr "sự kiện" msgid "tracked entity" msgstr "" @@ -814,7 +815,7 @@ msgid "Single (aggregate)" msgstr "" msgid "Timeline" -msgstr "" +msgstr "Dòng thời gian" msgid "Split map views" msgstr "" @@ -880,7 +881,7 @@ msgid "OSM Light" msgstr "Bản đồ ánh sáng OSM" msgid "OSM Detailed" -msgstr "" +msgstr "Bản đồ OSM Detailed" msgid "Google Streets" msgstr "Bản đồ đường phố (Google Streets)" @@ -889,16 +890,16 @@ msgid "Google Hybrid" msgstr "Bản đồ thực (Google Hybrid)" msgid "Bing Road" -msgstr "" +msgstr "Bản đồ Bing Road" msgid "Bing Dark" -msgstr "" +msgstr "Bing Dark" msgid "Bing Aerial" -msgstr "" +msgstr "Bing Aerial" msgid "Bing Aerial Labels" -msgstr "" +msgstr "Big Aerial Labels" msgid "Population" msgstr "" diff --git a/public/i18n_old/i18n_module_lo.properties b/public/i18n_old/i18n_module_lo.properties index 8b2349e8c..298274fe2 100644 --- a/public/i18n_old/i18n_module_lo.properties +++ b/public/i18n_old/i18n_module_lo.properties @@ -1,20 +1,20 @@ share=\u0e95\u0eb1\u0ec9\u0e87\u0e84\u0ec8\u0eb2\u0e81\u0eb2\u0e99 share -who_has_access=Who has access -can_capture_data=Can capture data -can_view_data=Can view data +who_has_access=\u0ec1\u0ea1\u0ec8\u0e99\u0ec3\u0e9c\u0eaa\u0eb2\u0ea1\u0eb2\u0e94\u0ec0\u0e82\u0ebb\u0ec9\u0eb2\u0ec0\u0e96\u0eb5\u0e87\u0ec4\u0e94\u0ec9 +can_capture_data=\u0eaa\u0eb2\u0ea1\u0eb2\u0e94\u0e88\u0eb1\u0e9a\u0e9e\u0eb2\u0e9a\u0ec4\u0e94\u0ec9 +can_view_data=\u0ead\u0eb2\u0e99\u0eb8\u0e8d\u0eb2\u0e94\u0ec3\u0eab\u0ec9\u0ec0\u0e9a\u0eb5\u0ec8\u0e87\u0ec0\u0eab\u0eb1\u0e99\u0ec4\u0e94\u0ec9\u0ec0\u0e97\u0ebb\u0ec8\u0eb2\u0e99\u0eb1\u0ec9\u0e99 can_view_only=\u0ead\u0eb2\u0e99\u0eb8\u0e8d\u0eb2\u0e94\u0ec3\u0eab\u0ec9\u0ec0\u0e9a\u0eb5\u0ec8\u0e87\u0ec4\u0e94\u0ec9\u0ec0\u0e97\u0ebb\u0ec8\u0eb2\u0e99\u0eb1\u0ec9\u0e99 enter_names=\u0e9b\u0ec9\u0ead\u0e99\u0e8a\u0eb7\u0ec8 metadata=\u0ec2\u0e84\u0e87\u0eae\u0ec8\u0eb2\u0e87\u0e96\u0eb2\u0e99\u0e82\u0ecd\u0ec9\u0ea1\u0eb9\u0e99 add_users_and_user_groups=\u0ec0\u0e9e\u0eb7\u0ec8\u0ea1\u0e9a\u0eb8\u0e81\u0e84\u0ebb\u0e99\u0ec1\u0ea5\u0eb0\u0e81\u0eb8\u0ec8\u0ea1\u0e84\u0ebb\u0e99 -anyone_can_find_and_view=Anyone can find and view -anyone_can_view_without_a_login=Anyone can view without a login -anyone_can_find_view_and_edit=Anyone can find, view and edit -no_author=No author -no_manage_access=You do not have manage access to this object. +anyone_can_find_and_view=\u0e97\u0eb8\u0e81\u0e84\u0ebb\u0e99\u0eaa\u0eb2\u0ea1\u0eb2\u0e94\u0e8a\u0ead\u0e81\u0eab\u0eb2 \u0ec1\u0ea5\u0eb0 \u0ec0\u0e9a\u0eb5\u0ec8\u0e87\u0ec4\u0e94\u0ec9 +anyone_can_view_without_a_login=\u0e97\u0eb8\u0e81\u0e84\u0ebb\u0e99\u0eaa\u0eb2\u0ea1\u0eb2\u0e94\u0ec0\u0e9a\u0eb5\u0ec8\u0e87\u0ec4\u0e94\u0ec9\u0ec2\u0e94\u0e8d\u0e9a\u0ecd\u0ec8\u0e95\u0ec9\u0ead\u0e87\u0ec0\u0e82\u0ebb\u0ec9\u0eb2\u0eaa\u0eb9\u0ec8\u0ea5\u0eb0\u0e9a\u0ebb\u0e9a +anyone_can_find_view_and_edit=\u0e97\u0eb8\u0e81\u0e84\u0ebb\u0e99\u0eaa\u0eb2\u0ea1\u0eb2\u0e94\u0e8a\u0ead\u0e81\u0eab\u0eb2, \u0ec0\u0e9a\u0eb5\u0ec8\u0e87 \u0ec1\u0ea5\u0eb0 \u0ec1\u0e81\u0ec9\u0ec4\u0e82\u0ec4\u0e94\u0ec9 +no_author=\u0e9a\u0ecd\u0ec8\u0ea1\u0eb5\u0e9c\u0eb9\u0ec9\u0eaa\u0ec9\u0eb2\u0e87 +no_manage_access=\u0e97\u0ec8\u0eb2\u0e99\u0e9a\u0ecd\u0ec8\u0eaa\u0eb2\u0ea1\u0eb2\u0e94\u0e88\u0eb1\u0e94\u0e81\u0eb2\u0e99\u0e81\u0eb2\u0e99\u0ec0\u0e82\u0ebb\u0ec9\u0eb2\u0ec0\u0e96\u0eb5\u0e87\u0eab\u0ebb\u0ea7\u0e82\u0ecd\u0ec9\u0e99\u0eb5\u0ec9\u0ec4\u0e94\u0ec9. close=\u0e9b\u0eb4\u0e94 created_by=\u0eaa\u0ec9\u0eb2\u0e87\u0ec2\u0e94\u0e8d can_edit_and_view=\u0eaa\u0eb2\u0ea1\u0eb2\u0e94\u0ec0\u0e9a\u0eb5\u0ec8\u0e87 \u0ec1\u0ea5\u0eb0 \u0ec1\u0e81\u0ec9\u0ec4\u0e82\u0ec4\u0e94\u0ec9 -external_access=External access +external_access=\u0e81\u0eb2\u0e99\u0ec0\u0e82\u0ebb\u0ec9\u0eb2\u0ec0\u0e96\u0eb5\u0e87\u0e88\u0eb2\u0e81\u0e9e\u0eb2\u0e8d\u0e99\u0ead\u0e81 no_access=\u0e9a\u0ecd\u0ec8\u0ea1\u0eb5\u0e81\u0eb2\u0e99\u0ec0\u0e82\u0ebb\u0ec9\u0eb2\u0ec0\u0e96\u0eb5\u0e87 public_access=\u0e84\u0ebb\u0e99\u0ead\u0eb7\u0ec8\u0e99\u0eaa\u0eb2\u0ea1\u0eb2\u0e94\u0ec0\u0e82\u0ebb\u0ec9\u0eb2\u0ec0\u0e96\u0eb4\u0e87\u0ec4\u0e94\u0ec9 diff --git a/public/i18n_old/i18n_module_ne.properties b/public/i18n_old/i18n_module_ne.properties new file mode 100644 index 000000000..d495f030c --- /dev/null +++ b/public/i18n_old/i18n_module_ne.properties @@ -0,0 +1,29 @@ +share=Sharing settings +who_has_access=Who has access +can_capture_data=Can capture data +can_view_data=Can view data +can_view_only=Can view only +enter_names=Enter names +metadata=Metadata +add_users_and_user_groups=Add users and user groups +anyone_can_find_and_view=Anyone can find and view +anyone_can_view_without_a_login=Anyone can view without a login +anyone_can_find_view_and_edit=Anyone can find, view and edit +no_author=No author +no_manage_access=You do not have manage access to this object. +close=Close +created_by=Created by +can_edit_and_view=Can edit and view +external_access=External access +no_access=No access +public_access=Public access + +translate=Translate +translation_dialog_title=Translate +select_locale=Select locale +save=Save +cancel=\u0930\u0926\u094d\u0926 \u0917\u0930\u094d\u0928\u0941\u0939\u094b\u0938\u094d +select_a_locale_to_enter_translations_for_that_language=Select a locale to enter translations for +name=Name +short_name=Short name +description=Description