From f32d91f81b98894ef08082be0246a060b137c6ff Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "@dhis2-bot" Date: Sun, 26 Nov 2023 02:47:26 +0100 Subject: [PATCH] fix(translations): sync translations from transifex (v40) Automatically merged. --- i18n/uz_UZ_Cyrl.po | 45 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------ i18n/zh.po | 4 ++-- 2 files changed, 35 insertions(+), 14 deletions(-) diff --git a/i18n/uz_UZ_Cyrl.po b/i18n/uz_UZ_Cyrl.po index e70ec1d42..598a6b954 100644 --- a/i18n/uz_UZ_Cyrl.po +++ b/i18n/uz_UZ_Cyrl.po @@ -863,12 +863,15 @@ msgid "Select associated geometry for selected organisation units" msgstr "Танланган ташкилий бирлик учун ассоцирланган геометрияни танланг" msgid "Import groups to category option combinations" -msgstr "" +msgstr "Категориялар вариантлари комбосига гуруҳларни импорт килиш" msgid "" "Earth Engine data set \"Population age groups\" has disaggregation groups. " "Choose the category option combinations to import each group into." msgstr "" +"Earth Engine маълумотлар тўплами “Aholining yosh guruhlari” бўлиниш " +"гуруҳларига эга. Ҳар бир гуруҳга импорт қилиш учун категория вариантлари " +"комбосини танланг." msgid "Group name" msgstr "Гуруҳ номи" @@ -892,7 +895,7 @@ msgid "Select data element" msgstr "Маълумотлар элементини танлаш" msgid "The data element where Earth Engine data will be added" -msgstr "" +msgstr "Earth Engine маълумотлари қўшиладиган маълумотлар элементи" msgid "Earth Engine data set" msgstr "Earth Engine маълумотлар тўплами" @@ -917,12 +920,13 @@ msgstr "...дан ташкилий бўлимлар маълумотларини msgid "You must select an Earth Engine data set before selecting a period" msgstr "" +"Вақтни танлашдан олдин Earth Engine маълумотлар тўпламини танлашингиз керак" msgid "Period" msgstr "Давр" msgid "Data from Earth Engine will be imported for this period." -msgstr "" +msgstr "Earth Engine маълумотлари маълум давр асосида импорт қилинади" msgid "Select period" msgstr "Давр танланг" @@ -982,32 +986,36 @@ msgid "Round to 6 decimal places" msgstr "1 000 000 дан 1 гача яхлитлаш" msgid "Value rounding" -msgstr "" +msgstr "Қийматни яхлитлаш" msgid "An error occurred while trying to fetch Earth Engine data" -msgstr "" +msgstr "Earth Engine маълумотларини олишда хатолик юз берди" msgid "" "The Earth Engine data set is too large. Try reducing the number of groups or" " organisation units" msgstr "" +"Earth Engine маълумотлар тўплами жуда катта. Гуруҳлар ёки ташкилот " +"бирликлари сонини камайтиришда ҳаракат қилинг" msgid "The organisation units selection is invalid" -msgstr "" +msgstr "Ташкилий бирлик танлашда хатолик юз берди" msgid "The app could not retrieve required data." -msgstr "" +msgstr "Илова керакли маълумотларни ола олмади" msgid "Network error" -msgstr "" +msgstr "Тармоқда хатолик" msgid "Cannot get authorization token for Google Earth Engine." -msgstr "" +msgstr "Google Earth Engine учун авторизация токенини олиш имконсиз" msgid "" "Requires a Google Earth Engine account. Check the DHIS2 documentation for " "more information." msgstr "" +"Google Earth Engine аккаунти талаб қилинади. Қўшимча маълумот олиш учун " +"DHIS2 ҳужжатларини кўриб чиқинг." msgid "Population" msgstr "Аҳоли" @@ -1124,13 +1132,15 @@ msgid "Women 80 years and above" msgstr "Аёл 80 ёш ва ундан катта" msgid "No organisation units have been selected" -msgstr "" +msgstr "Ташкилот бирлиги танланмаган эди" msgid "" "It is not possible to get data from Earth Engine for point facilities. " "Select polygon organisation units or use a catchment area as associated " "geometry." msgstr "" +"Айни объект учун Earth Engine дан маълумот олиш имконсиз. Боғлиқлиқларга эга" +" ташкилий бирликларни танланг ёки геометрик йиғиш майдонидан фойдаланинг." msgid "" "Export event data for programs, stages and tracked entities in DXF 2 format." @@ -1152,17 +1162,22 @@ msgid "Supported file types: JSON, CSV, and XML." msgstr "Қўллаб-қувватланадиган файл турлари: JSON, CSV, ва XML." msgid "Organisation unit geometry import" -msgstr "" +msgstr "Ташкилий бирлик геометриясини импорт қилиш" msgid "" "Import geographic data for organisation units. GeoJSON is the recommend " "format and can also be used for associated geometries or catchment areas." msgstr "" +"Ташкилий бирликлар учун географик маълумотларни импорт қилиш, GeoJSON тавсия" +" этилган формат бўлиб, у билан боғлиқ геометриялар ассоциациялар ёки " +"йиғилмалар ҳам ишлатиш мумкин." msgid "" "GeoJSON feature id should match the organsation unit id, or match by a " "feature property below." msgstr "" +"GeoJSON функция идентификатори ташкилот идентификаторига мос келиши ёки " +"қуйидаги хусусиятларга мос келиши лозим." msgid "Overview: Import/Export" msgstr "Қисқача кўриб чиқиш: Импорт / Экспорт" @@ -1186,7 +1201,7 @@ msgid "Import events" msgstr "Ҳодиса/Тадбирларни импорт қилиш" msgid "Import Earth Engine" -msgstr "" +msgstr "Earth Engine импорт қилмоқ" msgid "Import GeoJSON" msgstr "GeoJSON импорт" @@ -1206,16 +1221,22 @@ msgid "" "Export metadata dependencies, such as data sets and programs, including " "related metadata objects, in JSON format." msgstr "" +"JSON форматида маълумотлар тўплами ва дастурлари, жумладан тегишли " +"метамаълумотларга боғлиқликларни экспорт қилинг." msgid "" "Export metadata, such as data elements and organisation units, in JSON " "format." msgstr "" +"Маълумотлар элементлари ва ташкилот бирликлари каби метамаълумотларни JSON " +"форматида экспорт қилинг." msgid "" "Import metadata like data elements and organisation units using the JSON and" " CSV format." msgstr "" +"JSON ва CSV форматидан фойдаланган ҳолда маълумотлар элементлари ва ташкилий" +" бўлимлар каби МетаМаълумотларни импорт қилиш." msgid "Supported file types: JSON and CSV." msgstr "Қўллаб қувватланадиган файл турлари: JSON ва CSV." diff --git a/i18n/zh.po b/i18n/zh.po index 66170692d..3702292f0 100644 --- a/i18n/zh.po +++ b/i18n/zh.po @@ -1,7 +1,7 @@ # # Translators: # Viktor Varland , 2023 -# phil_dhis2, 2023 +# Philip Larsen Donnelly, 2023 # 晓东 林 <13981924470@126.com>, 2023 # easylin , 2023 # @@ -1102,7 +1102,7 @@ msgstr "无法从 Earth Engine 获取点设施的数据。选择多边形组织 msgid "" "Export event data for programs, stages and tracked entities in DXF 2 format." -msgstr "以DXF 2格式导出程序,阶段和被跟踪实体的事件数据。" +msgstr "以DXF 2格式导出项目,阶段和被跟踪实体的事件数据。" msgid "Export events" msgstr "导出事件"