From 9c372d7f06ac111071116b26329d5203fe35131c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "@dhis2-bot" Date: Wed, 2 Aug 2023 03:46:04 +0200 Subject: [PATCH] fix(translations): sync translations from transifex (v38) Automatically merged. --- i18n/es.po | 32 ++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 16 insertions(+), 16 deletions(-) diff --git a/i18n/es.po b/i18n/es.po index 0909575ad..b42711dbc 100644 --- a/i18n/es.po +++ b/i18n/es.po @@ -103,7 +103,7 @@ msgid "Import" msgstr "Importar" msgid "Atomic mode" -msgstr "" +msgstr "Modo atómico" msgid "Whether to import objects even if some references do not exist" msgstr "Importar objetos incluso si algunas referencias no existen" @@ -404,7 +404,7 @@ msgid "Replace" msgstr "Reemplazar" msgid "Merge mode" -msgstr "" +msgstr "Modo de fusión" msgid "Strategy to take when merging two objects" msgstr "Estrategia a seguir al fusionar dos objetos" @@ -581,19 +581,19 @@ msgid "Filter by" msgstr "Filtrar por" msgid "Tracked entity types" -msgstr "Tipos de entidad Tracked" +msgstr "Tipos de entidad de Tracked" msgid "Filter tracked entity types by name" -msgstr "" +msgstr "Filtrar tipos de entidad de tracked por nombre" msgid "Selected tracked entity types" -msgstr "Tipos de entidades tracked seleccionados" +msgstr "Tipos de entidad de tracked seleccionados" msgid "Something went wrong when loading the tracked entity types!" -msgstr "" +msgstr "Algo salió mal al cargar los tipos de entidad de tracked" msgid "At least one tracked entity type must be selected" -msgstr "Al menos un tipo de entidad tracked debe ser seleccionado" +msgstr "Al menos un tipo de entidad de tracked debe ser seleccionado" msgid "One tracked entity type must be selected" msgstr "Un tipo de entidad tracked debe ser seleccionado" @@ -805,7 +805,7 @@ msgstr "Tipos de archivo soportados: JSON, CSV, XML, ADX y PDF." msgid "" "Export event data for programs, stages and tracked entities in DXF 2 format." msgstr "" -"Exportar datos de eventos para programas, etapas y entidades tracked en " +"Exportar datos de eventos para programas, etapas y entidades de tracked en " "formato DXF 2." msgid "Export events" @@ -815,8 +815,8 @@ msgid "" "Import events for programs, stages and tracked entities using the DXF 2 " "format." msgstr "" -"Importar eventos para programas, etapas y entidades tracked utilizando el " -"formato DXF 2." +"Importar eventos para programas, etapas y entidades de tracked utilizando el" +" formato DXF 2." msgid "Supported file types: JSON, CSV, and XML." msgstr "Tipos de archivo soportados: JSON, CSV, y XML." @@ -841,7 +841,7 @@ msgid "Export metadata" msgstr "Exportar Meta-Datos" msgid "Export tracked entity instances" -msgstr "Exportar instancias de entidad tracked" +msgstr "Exportar instancias de entidad de tracked" msgid "Import data" msgstr "Importar datos" @@ -856,7 +856,7 @@ msgid "Import metadata" msgstr "Importar Meta-Datos" msgid "Import tracked entity instances" -msgstr "" +msgstr "Importar instancias de entidad de tracked" msgid "An overview of all import jobs started this session." msgstr "" @@ -887,10 +887,10 @@ msgid "A class key must be selected" msgstr "Una clave de clase debe ser seleccionada" msgid "Tracked entity instances export" -msgstr "Exportación de instancias de entidades tracked" +msgstr "Exportación de instancias de entidad de tracked" msgid "Export tracked entity instances in XML, JSON or CSV format." -msgstr "Exportar instancias de entidad tracked en formato XML, JSON o CSV." +msgstr "Exportar instancias de entidad de tracked en formato XML, JSON o CSV." msgid "Program to export from" msgstr "Programa para exportar desde" @@ -904,10 +904,10 @@ msgstr "" "actualización\"" msgid "Tracked entity instances import" -msgstr "" +msgstr "Importación de instancias de entidad de tracked" msgid "Import tracked entity instances from JSON or XML files." -msgstr "Importar instancias de entidad tracked desde archivos JSON o XML." +msgstr "Importar instancias de entidad de tracked desde archivos JSON o XML." msgid "Supported file types: JSON and XML." msgstr "Tipos de archivo soportados: JSON y XML."