diff --git a/packages/app/i18n/ar.po b/packages/app/i18n/ar.po index a1eb99a5e3..2f0411dcd6 100644 --- a/packages/app/i18n/ar.po +++ b/packages/app/i18n/ar.po @@ -1,17 +1,17 @@ # # Translators: -# phil_dhis2, 2021 # Hamza Assada <7amza.it@gmail.com>, 2021 # KRG HIS , 2021 # Viktor Varland , 2022 +# Philip Larsen Donnelly, 2024 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: i18next-conv\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-07T08:29:46.003Z\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-03 23:49+0000\n" -"Last-Translator: Viktor Varland , 2022\n" -"Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/hisp-uio/teams/100509/ar/)\n" +"Last-Translator: Philip Larsen Donnelly, 2024\n" +"Language-Team: Arabic (https://app.transifex.com/hisp-uio/teams/100509/ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -194,7 +194,7 @@ msgid "Only '{{- name}}' in use" msgstr "قيد الإستخدام '{{- name}}' فقط" msgid "Only '{{number}}' in use" -msgstr "قيد الإستخدام '{{- name}}' فقط" +msgstr "قيد الإستخدام '{{number}}' فقط" msgid "All items are selected" msgstr "" diff --git a/packages/app/i18n/cs.po b/packages/app/i18n/cs.po index d0ac6f0499..9ee11c1e0e 100644 --- a/packages/app/i18n/cs.po +++ b/packages/app/i18n/cs.po @@ -1,14 +1,15 @@ # # Translators: -# trendspotter , 2022 +# Jiří Podhorecký , 2022 +# Philip Larsen Donnelly, 2024 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: i18next-conv\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-07T08:29:46.003Z\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-03 23:49+0000\n" -"Last-Translator: trendspotter , 2022\n" -"Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/hisp-uio/teams/100509/cs/)\n" +"Last-Translator: Philip Larsen Donnelly, 2024\n" +"Language-Team: Czech (https://app.transifex.com/hisp-uio/teams/100509/cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -231,7 +232,7 @@ msgid "Edited" msgstr "Upraveno" msgid "Viewing interpretation from {{interpretationDate}}" -msgstr "Prohlížení interpretací od {{interpretDate}}" +msgstr "Prohlížení interpretací od {{interpretationDate}}" msgid "Update" msgstr "Aktualizovat" @@ -735,14 +736,14 @@ msgid "Add at least one item to {{axisName}}." msgstr "Přidat alespoň jednu položku do {{axisName}}." msgid "{{columnsAxisName}} and {{rowsAxisName}} are empty" -msgstr "{{columnsAxisName}} a {{linesAxisName}} jsou prázdné" +msgstr "{{columnsAxisName}} a {{rowsAxisName}} jsou prázdné" msgid "" "Add at least one item to {{columnsAxisName}} or {{rowsAxisName}} to create a" " {{visualizationType}}." msgstr "" -"Přidejte alespoň jednu položku do {{columnsAxisName}} nebo {{linesAxisName}}" -" a vytvořte {{visualizationType}}." +"Přidejte alespoň jednu položku do {{columnsAxisName}} nebo {{rowsAxisName}} " +"a vytvořte {{visualizationType}}." msgid "No period selected" msgstr "Není vybráno žádné období" diff --git a/packages/app/i18n/es.po b/packages/app/i18n/es.po index 709b68ecfd..483e2f12d0 100644 --- a/packages/app/i18n/es.po +++ b/packages/app/i18n/es.po @@ -1,21 +1,22 @@ # # Translators: -# phil_dhis2, 2021 # Viktor Varland , 2021 -# Pablo Pajuelo Cabezas , 2021 +# Pablo Pajuelo Cabezas , 2021 # ericbp , 2021 # Gabriela Rodriguez , 2021 # Prabhjot Singh, 2021 -# Janeth Cruz, 2022 # Carlos Tejo Alonso, 2022 +# Janeth Cruz, 2023 +# Enzo Nicolas Rossi , 2024 +# Philip Larsen Donnelly, 2024 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: i18next-conv\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-07T08:29:46.003Z\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-03 23:49+0000\n" -"Last-Translator: Carlos Tejo Alonso, 2022\n" -"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/hisp-uio/teams/100509/es/)\n" +"Last-Translator: Philip Larsen Donnelly, 2024\n" +"Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/hisp-uio/teams/100509/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -23,19 +24,19 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" msgid "All items" -msgstr "" +msgstr "Todos los elementos" msgid "Rename successful" -msgstr "" +msgstr "Nombre actualizado" msgid "Untitled {{visualizationType}} visualization, {{date}}" -msgstr "" +msgstr "Visualización {{visualizationType}} sin título, {{date}}" msgid "\"{{deletedObject}}\" successfully deleted." -msgstr "" +msgstr "\"{{deletedObject}}\" se eliminó con éxito." msgid "You have unsaved changes." -msgstr "" +msgstr "Tiene cambios sin guardar." msgid "Discard unsaved changes?" msgstr "¿Descartar los cambios no guardados ?" @@ -44,72 +45,81 @@ msgid "" "Are you sure you want to leave this visualization? Any unsaved changes will " "be lost." msgstr "" +"¿Está seguro de que desea abandonar esta visualización? Cualquier cambio no " +"guardado se perderá." msgid "No, cancel" msgstr "No, cancela" msgid "Yes, leave" -msgstr "" +msgstr "Si, salir" msgid "Add to {{axisName}}" -msgstr "Añadir a {{Nombredeleje}}" +msgstr "Añadir a {{axisName}}" msgid "" "'{{visualizationType}}' is intended to show a single data item. Only the " "first item will be used and saved." msgstr "" +"'{{visualizationType}}' está destinado a mostrar un solo elemento de datos. " +"Solo se utilizará y guardará el primer elemento." msgid "" "'{{visualiationType}}' is intended to show maximum {{maxNumber}} number of " "items. Only the first {{maxNumber}} items will be used and saved." msgstr "" +"'{{visualiationType}}' está diseñado para mostrar un número máximo de " +"{{maxNumber}} elementos. Solo se usarán y guardarán los primeros " +"{{maxNumber}} elementos." msgid "" "'Scatter' is intended to show a single data item per axis. Only the first " "item will be used and saved." msgstr "" +"'Dispersión' está destinado a mostrar un solo elemento de datos por eje. " +"Solo se utilizará y guardará el primer elemento." msgid "Vertical" -msgstr "" +msgstr "Vertical" msgid "Horizontal" -msgstr "" +msgstr "Horizontal" msgid "Main dimensions" -msgstr "" +msgstr "Dimensiones principales" msgid "Other dimensions" -msgstr "" +msgstr "Otras dimensiones" msgid "Your dimensions" -msgstr "" +msgstr "Dimensiones propias" msgid "Filter dimensions" -msgstr "" +msgstr "Dimensiones del filtro" msgid "Graphics" msgstr "Gráficos" msgid "Image (.png)" -msgstr "" +msgstr "Imagen (.png)" msgid "PDF (.pdf)" -msgstr "" +msgstr "PDF (.pdf)" msgid "Table layout" msgstr "Disposición de la tabla" msgid "Excel (.xls)" -msgstr "" +msgstr "Excel (.xls)" msgid "CSV (.csv)" -msgstr "" +msgstr "CSV (.csv)" msgid "HTML (.html)" -msgstr "" +msgstr "HTML (.html)" msgid "Metadata ID scheme" -msgstr "" +msgstr "Esquema ID de metadatos" msgid "ID" msgstr "Identificador" @@ -133,7 +143,7 @@ msgid "XML" msgstr "XML" msgid "Excel" -msgstr "" +msgstr "Excel" msgid "CSV" msgstr "CSV" @@ -148,10 +158,10 @@ msgid "Other formats" msgstr "Otros formatos" msgid "JRXML" -msgstr "" +msgstr "JRXML" msgid "Raw data SQL" -msgstr "" +msgstr "Datos brutos SQL" msgid "Hide" msgstr "Ocultar" @@ -163,98 +173,102 @@ msgid "All" msgstr "Todos" msgid "{{total}} of {{axisMaxNumberOfItems}} selected" -msgstr "" +msgstr "{{total}} de {{axisMaxNumberOfItems}} seleccionados" msgid "{{total}} selected" -msgstr "" +msgstr "{{total}} seleccionado" msgid "{{dimensionName}} is locked to {{axisName}} for {{visTypeName}}" -msgstr "" +msgstr "{{dimensionName}} está bloqueado en {{axisName}} para {{visTypeName}}" msgid "Not available for Scatter" -msgstr "" +msgstr "No disponible para Dispersión" msgid "Add Assigned Categories" -msgstr "" +msgstr "Añadir categorías asignadas" msgid "Swap with {{axisName}} axis" -msgstr "" +msgstr "Intercambiar con el eje {{axisName}}" msgid "vertical" -msgstr "" +msgstr "vertical" msgid "horizontal" -msgstr "" +msgstr "horizontal" msgid "None selected" -msgstr "" +msgstr "Ninguno seleccionado" msgid "Only '{{- name}}' in use" -msgstr "" +msgstr "Solo '{{- name}}' en uso" msgid "Only '{{number}}' in use" -msgstr "" +msgstr "Solo '{{number}}' en uso" msgid "All items are selected" -msgstr "" +msgstr "Todos los elementos están seleccionados" msgid "Levels" -msgstr "" +msgstr "Niveles" msgid "Groups" msgstr "Grupos" msgid "And 1 other..." -msgstr "" +msgstr "y 1 más..." msgid "And {{numberOfItems}} others..." -msgstr "" +msgstr "Y {{numberOfItems}} otros..." msgid "Select a period" -msgstr "" +msgstr "Seleccione un periodo" msgid "Select years" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar años" msgid "" "This visualization can't be deleted because it is used on one or more " "dashboards" msgstr "" +"Esta visualización no puede ser eliminada porque es utilizada en uno o más " +"tableros" msgid "Unsaved visualization" -msgstr "" +msgstr "Visualización no guardada" msgid "Edited" -msgstr "" +msgstr "Editado" msgid "Viewing interpretation from {{interpretationDate}}" -msgstr "" +msgstr "Visualización de la interpretación desde {{interpretationDate}}" msgid "Update" msgstr "Actualizar" msgid "Getting started" -msgstr "" +msgstr "Comenzar" msgid "" "All dimensions that you can use to build visualizations are shown in the " "left sidebar" msgstr "" +"Todas las dimensiones que puede utilizar para crear visualizaciones se " +"muestran en la barra lateral izquierda" msgid "Add dimensions to the layout above" -msgstr "" +msgstr "Añadir dimensiones al diseño de arriba" msgid "Click a dimension to add or remove items" -msgstr "" +msgstr "Clic en una dimensión para agregar o eliminar elementos" msgid "Your most viewed charts and tables" -msgstr "" +msgstr "Sus gráficos y tablas más vistos" msgid "Aggregation type" msgstr "Tipo de agregación" msgid "Overrides aggregation type for all data values." -msgstr "" +msgstr "Sustituye el tipo de agregación para todos los valores de datos." msgid "By data element" msgstr "Por elemento de datos" @@ -293,39 +307,41 @@ msgid "Data approved at level" msgstr "Datos aprobados a nivel" msgid "Select from predefined levels" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar entre niveles predefinidos" msgid "Loading data approval levels" -msgstr "" +msgstr "Cargando niveles de aprobación de datos" msgid "Decimals" -msgstr "" +msgstr "Decimales" msgid "Auto" -msgstr "" +msgstr "Automático" msgid "Labels" msgstr "Etiquetas" msgid "Axis range" -msgstr "" +msgstr "Rango del eje" msgid "Values outside of the range will not be displayed" -msgstr "" +msgstr "Los valores fuera del rango no se mostrarán" msgid "" "Number of axis tick steps, including the min and max. A value of 2 or lower " "will be ignored." msgstr "" +"Número de pasos de las marcas de los ejes, incluyendo el mínimo y el máximo." +" Se ignorará un valor de 2 o menor." msgid "Steps" msgstr "Pasos" msgid "Axis title" -msgstr "" +msgstr "Título del eje" msgid "Auto generated from axis items" -msgstr "" +msgstr "Generado automáticamente a partir de elementos del eje" msgid "None" msgstr "Ninguno" @@ -334,55 +350,55 @@ msgid "Custom" msgstr "Personalizado" msgid "Add a title" -msgstr "" +msgstr "Añadir un título" msgid "Reset style to default" -msgstr "" +msgstr "Restablecer el estilo por defecto" msgid "Base line" -msgstr "" +msgstr "Línea base" msgid "Column sub-totals" -msgstr "" +msgstr "Subtotales de columna" msgid "Columns totals" -msgstr "" +msgstr "Totales de columna" msgid "Default" msgstr "Predeterminado" msgid "Basic" -msgstr "" +msgstr "Básico" msgid "Extended" -msgstr "" +msgstr "Extendido" msgid "Bright" -msgstr "" +msgstr "Brillante" msgid "Dark" -msgstr "" +msgstr "Oscuro" msgid "Gray" -msgstr "" +msgstr "Gris" msgid "Color blind" -msgstr "" +msgstr "Daltónico" msgid "Patterns" -msgstr "" +msgstr "Patrones" msgid "Event data" -msgstr "" +msgstr "Datos del evento" msgid "Only include completed events" -msgstr "" +msgstr "Incluir solo eventos completados" msgid "Include cumulative" msgstr "Incluir acumulado" msgid "Cumulative values" -msgstr "" +msgstr "Valores acumulativos" msgid "Digit group separator" msgstr "Separador de grupos de dígitos" @@ -406,22 +422,24 @@ msgid "Compact" msgstr "Compacto" msgid "Extreme lines" -msgstr "" +msgstr "Líneas extremas" msgid "Calculated as a percent, usually 1%, of the total values along an axis" msgstr "" +"Calculado como un porcentaje, normalmente el 1%, de los valores totales a lo" +" largo de un eje." msgid "Extreme line % detection" -msgstr "" +msgstr "Detección de % de línea extrema" msgid "Number" msgstr "Número" msgid "Fix column headers to top of table" -msgstr "" +msgstr "Fijar encabezados de columna en la parte superior de la tabla" msgid "Fix row headers to left of table" -msgstr "" +msgstr "Fijar encabezados de fila a la izquierda de la tabla" msgid "Font size" msgstr "Tamaño de fuente" @@ -439,7 +457,7 @@ msgid "Hide empty categories" msgstr "Ocultar categorías vacías" msgid "Before first" -msgstr "" +msgstr "Antes del primero" msgid "After last" msgstr "Después del último" @@ -451,19 +469,19 @@ msgid "Hide empty rows" msgstr "Ocultar filas vacías" msgid "Table subtitle" -msgstr "" +msgstr "Subtítulo de la tabla" msgid "Chart subtitle" -msgstr "" +msgstr "Subtítulo del gráfico" msgid "Auto generated" -msgstr "" +msgstr "Generado automáticamente" msgid "Chart title" msgstr "Título del gráfico" msgid "Use legend for chart colors" -msgstr "" +msgstr "Utilizar leyenda para los colores del gráfico" msgid "Legend style" msgstr "Estilo de la leyenda" @@ -472,49 +490,52 @@ msgid "Legend type" msgstr "Tipo de leyenda" msgid "Use pre-defined legend per data item" -msgstr "" +msgstr "Utilizar leyenda predefinida por elemento de datos" msgid "Select a single legend for the entire visualization" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar una única leyenda para toda la visualización" msgid "Legend changes background color" -msgstr "" +msgstr "La leyenda cambia el color de fondo" msgid "Legend changes text color" -msgstr "" +msgstr "La leyenda cambia el color del texto" msgid "Legend" msgstr "Set de leyendas" msgid "Select from legends" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar de las leyendas" msgid "Loading legends" -msgstr "" +msgstr "Cargando leyendas" msgid "" "You can set a minimum or maximum value. This will apply to the entire " "visualization, all values outside of the minimum/maximum range will not be " "displayed" msgstr "" +"Puede establecer un valor mínimo o máximo. Esto se aplicará a toda la " +"visualización, todos los valores fuera del rango mínimo/máximo no se " +"mostrarán" msgid "Minimum data value" -msgstr "" +msgstr "Valor mínimo de datos" msgid "Maximum data value" -msgstr "" +msgstr "Valor máximo de datos" msgid "Clear min/max limits" -msgstr "" +msgstr "Borrar límites mín/máx" msgid "No space between bars/columns" -msgstr "" +msgstr "Sin epacios entre barras/columnas " msgid "Number type" msgstr "Tipo de número" msgid "Display the value of percentages of the total" -msgstr "" +msgstr "Mostrar el valor de porcentajes del total" msgid "Value" msgstr "Valor" @@ -530,34 +551,41 @@ msgid "" "different data. Check the documentation for help to choose the right outlier" " detection method" msgstr "" +"Cada método de detección identifica valores atípicos de diferentes maneras y" +" se adapta a diferentes datos. Consulte la documentación para obtener ayuda" +" para elegir el método de detección de valores atípicos adecuado." msgid "Threshold factor" -msgstr "" +msgstr "Factor límite" msgid "" "A high value is more sensitive so fewer data items will be identified as " "outliers" msgstr "" +"Un valor alto es más sensible, por lo que se identificarán menos elementos " +"de datos como valores atípicos" msgid "Interquartile Range (IQR)" -msgstr "" +msgstr "Rango Intercuartil (IQR)" msgid "Z-score / Standard score" -msgstr "" +msgstr "Puntuación Z / Puntuación estándar " msgid "Modified Z-score" -msgstr "" +msgstr "Puntuación Z modificada" msgid "Outlier analysis" -msgstr "" +msgstr "Análisis de valores atípicos" msgid "" "Outlier analysis detects and highlights data items that are markedly " "different from the rest of the data" msgstr "" +"El análisis de valores atípicos detecta y destaca los elementos de datos que" +" son significativamente diferentes del resto de los datos." msgid "Outlier detection method" -msgstr "" +msgstr "Método de detección de valores atípicos" msgid "Organisation unit" msgstr "Unidad organizativa" @@ -569,7 +597,7 @@ msgid "Reporting period" msgstr "Período del informe" msgid "Stacked values add up to 100%" -msgstr "" +msgstr "Los valores apilados suman 100%" msgid "Include regression" msgstr "Incluir regresión" @@ -584,71 +612,76 @@ msgid "Linear" msgstr "Lineal" msgid "Polynomial" -msgstr "" +msgstr "Polinomio" msgid "Loess" -msgstr "" +msgstr "Loess" msgid "Row sub-totals" -msgstr "" +msgstr "Subtotales de fila" msgid "Row totals" -msgstr "" +msgstr "Totales de fila" msgid "Data item" -msgstr "" +msgstr "Elemento de datos" msgid "Visualization type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de visualización" msgid "Axis {{axisId}}" -msgstr "" +msgstr "Eje {{axisId}}" msgid "Series is empty" -msgstr "" +msgstr "La serie está vacía" msgid "Options for selected items will be available here" msgstr "" +"Las opciones para los elementos seleccionados estarán disponibles aquí" msgid "No Series options" -msgstr "" +msgstr "Sin opciones de serie" msgid "There aren't any Series options for this visualization type" -msgstr "" +msgstr "No hay opciones de Serie para este tipo de visualización" msgid "Series options unavailable" -msgstr "" +msgstr "Opciones de serie no disponibles" msgid "" "Series options are not available when using relative selections for periods," " org units or categories" msgstr "" +"Las opciones de serie no están disponibles cuando se utilizan selecciones " +"relativas para períodos, unidades organizativas o categorías" msgid "" "Series options are not available when a series item has an \"All items\" " "selection" msgstr "" +"Las opciones de serie no están disponibles cuando un elemento de serie tiene" +" una selección \"Todos los elementos\"" msgid "Value labels" -msgstr "" +msgstr "Etiquetas de valor" msgid "Dimension labels" -msgstr "" +msgstr "Etiquetas de dimensión" msgid "Display organisation unit hierarchy" -msgstr "" +msgstr "Mostrar jerarquía de unidades organizativas" msgid "Show legend key" -msgstr "" +msgstr "Mostrar clave de leyenda" msgid "Show series key" -msgstr "" +msgstr "Mostrar clave de serie" msgid "Skip rounding" msgstr "Evitar redondeo" msgid "Custom sort order" -msgstr "" +msgstr "Orden personalizado" msgid "Low to high" msgstr "Menor a mayor" @@ -657,10 +690,10 @@ msgid "High to low" msgstr "Mayor a menor" msgid "Add a subtitle" -msgstr "" +msgstr "Añadir un subtítulo" msgid "Target line" -msgstr "" +msgstr "Línea objetivo" msgid "Size" msgstr "Tamaño" @@ -675,48 +708,54 @@ msgid "Options" msgstr "Opciones" msgid "Open as Map" -msgstr "" +msgstr "Abrir como mapa" msgid "" "Visually plot data on a world map. Data elements use separate map layers." msgstr "" +"Trazar visualmente los datos en un mapa mundial. Los elementos de datos usan" +" capas de mapa separadas." msgid "Reporting rate" -msgstr "" +msgstr "Tasa de informes" msgid "Reporting rate on time" -msgstr "" +msgstr "Tasa de informes a tiempo" msgid "Actual reports" -msgstr "" +msgstr "Informes reales" msgid "Actual reports on time" -msgstr "" +msgstr "Informes reales a tiempo" msgid "Expected reports" -msgstr "" +msgstr "Informes esperados" msgid "No data available" -msgstr "" +msgstr "No hay datos disponibles" msgid "" "The selected dimensions didn’t return any data. There may be no data, or you" " may not have access to it." msgstr "" +"Las dimensiones seleccionadas no devolvieron ningún dato. Puede que no haya " +"datos o que no tenga acceso a ellos." msgid "{{axisName}} is empty" -msgstr "" +msgstr "{{axisName}} está vacío" msgid "Add at least one item to {{axisName}}." -msgstr "" +msgstr "Añadir al menos un elemento a {{axisName}}." msgid "{{columnsAxisName}} and {{rowsAxisName}} are empty" -msgstr "" +msgstr "{{columnsAxisName}} y {{rowsAxisName}} están vacíos" msgid "" "Add at least one item to {{columnsAxisName}} or {{rowsAxisName}} to create a" " {{visualizationType}}." msgstr "" +"Añadir al menos un elemento a {{columnsAxisName}} o {{rowsAxisName}} para " +"crear un {{visualizationType}}." msgid "No period selected" msgstr "No hay periodo seleccionado" @@ -724,84 +763,101 @@ msgstr "No hay periodo seleccionado" msgid "" "{{visualizationType}} must have at least one period selected in {{axes}}." msgstr "" +"{{visualizationType}} debe tener al menos un período seleccionado en " +"{{axes}}." msgid "Add organisation units to {{axisName}}." -msgstr "" +msgstr "Añadir unidades organizativas a {{axisName}}." msgid "Vertical is empty" -msgstr "" +msgstr "La vertical está vacía" msgid "Add a data item to the vertical axis." -msgstr "" +msgstr "Agregue un elemento de datos al eje vertical." msgid "Horizontal is empty" -msgstr "" +msgstr "La horizontal está vacía" msgid "Add a data item to the horizontal axis." -msgstr "" +msgstr "Agregue un elemento de datos al eje horizontal." msgid "Axes data items are the same" -msgstr "" +msgstr "Los elementos de datos de los ejes son los mismos" msgid "" "The horizontal and vertical axes have the same data item. Scatter chart axes" " must have different data for each axis." msgstr "" +"Los ejes horizontal y vertical tienen el mismo elemento de datos. Los ejes " +"del gráfico de dispersión deben tener datos diferentes para cada eje." msgid "No data selected" -msgstr "" +msgstr "No hay datos seleccionados" msgid "" "{{visualizationType}} must have at least one data item or data element group" " set item in {{axes}}." msgstr "" +"{{visualizationType}} debe tener al menos un elemento de datos o un elemento" +" de set de grupos de elementos de datos en {{axes}}." msgid "{{visualizationType}} must have at least one data item in {{axes}}." msgstr "" +"{{visualizationType}} debe tener al menos un elemento de datos en {{axes}}." msgid "There's a problem with the layout" -msgstr "" +msgstr "Hay un problema con el diseño" msgid "" "A single indicator must be the only data item when using indicators as Data " "in Filter." msgstr "" +"Un solo indicador debe ser el único elemento de datos cuando se usan " +"indicadores como Datos en el Filtro." msgid "Data Element Group Sets and Reporting Rates cannot be used together." msgstr "" +"Los set de grupos de elementos de datos y las tasas de informes no pueden " +"utilizarse conjuntamente." msgid "There is a problem with this {{visualizationType}} visualization." -msgstr "" +msgstr "Hay un problema con esta visualización {{visualizationType}}." msgid "There was a problem getting the data from the server." -msgstr "" +msgstr "Hubo un problema al obtener los datos del servidor." msgid "Assigned Categories can only be used with data elements" msgstr "" +"Las categorías asignadas solo se pueden utilizar con elementos de datos" msgid "" "Fix this problem by selecting data elements or removing Assigned Categories." msgstr "" +"Solucione este problema seleccionando elementos de datos o eliminando " +"Categorías Asignadas." msgid "Assigned Categories cannot be used as Filter" -msgstr "" +msgstr "Las categorías asignadas no se pueden utilizar como filtro" msgid "Fix this problem by moving or removing Assigned Categories." -msgstr "" +msgstr "Solucione este problema moviendo o eliminando Categorías Asignadas." msgid "Visualization not found" -msgstr "" +msgstr "Visualización no encontrada" msgid "" "The visualization you are trying to view could not be found, the ID could be" " incorrect or it could have been deleted." msgstr "" +"La visualización que esta tratando de ver no fue encontrada, el ID podría " +"ser incorrecto o podría haberse eliminado." msgid "No organization units found" -msgstr "" +msgstr "No se han encontrado unidades organizativas" msgid "The level or group selections didn't return any organization units." msgstr "" +"El nivel o grupo seleccionado no devolvió ninguna unidad organizativa." msgid "Something went wrong" msgstr "Algo ha ido mal" @@ -867,7 +923,7 @@ msgid "Last bimonth" msgstr "Último bimestre" msgid "Last 6 bimonths" -msgstr "" +msgstr "Últimos 6 bimestres" msgid "Bimonths this year" msgstr "Bimestres de este año" @@ -915,10 +971,10 @@ msgid "User org unit" msgstr "Unidad organizativa de usuario" msgid "User org unit children" -msgstr "" +msgstr "Hijos de la unidad organizativa del usuario" msgid "User org unit grand children" -msgstr "" +msgstr "Unidad organizativa del usuario - dos niveles por debajo" msgid "Table title" msgstr "Título de la tabla" @@ -930,52 +986,61 @@ msgid "" "These options only apply to legacy tables like standard reports. Options set" " here will have no effect on tables made in Data Visualizer." msgstr "" +"Estas opciones solo se aplican a las tablas heredadas, como los informes " +"estándar. Las opciones definidas aquí no tendrán efecto en las tablas " +"creadas en el Visualizador de datos." msgid "Applies to standard reports only" -msgstr "" +msgstr "Sólo se aplica a informes estándar" msgid "Base and target lines are available on the Axes tab for scatter charts" msgstr "" +"Las líneas base y objetivo están disponibles en la pestaña Ejes para los " +"gráficos de dispersión" msgid "Color set" -msgstr "" +msgstr "Conjunto de colores" msgid "Color sets are not supported yet when using multiple axes" msgstr "" +"Los conjuntos de colores aún no son soportados cuando se utilizan varios " +"ejes." msgid "" "Base and target lines are available on the Axes tab for multi-axis charts" msgstr "" +"Las líneas base y objetivo están disponibles en la pestaña Ejes para los " +"gráficos multieje" msgid "Chart style" -msgstr "" +msgstr "Estilo de gráfico" msgid "Display" msgstr "Mostrar" msgid "Empty data" -msgstr "" +msgstr "Datos vacíos" msgid "Horizontal (x) axis {{axisId}}" -msgstr "" +msgstr "Eje horizontal (x) {{axisId}}" msgid "Horizontal (x) axis" -msgstr "" +msgstr "Eje horizontal (x)" msgid "Lines" -msgstr "" +msgstr "Líneas" msgid "Totals" msgstr "Totales" msgid "Vertical (y) axis {{axisId}}" -msgstr "" +msgstr "Eje vertical (y) {{axisId}}" msgid "Vertical (y) axis" -msgstr "" +msgstr "Eje vertical (y)" msgid "Titles" -msgstr "" +msgstr "Títulos" msgid "Axes" msgstr "Ejes" @@ -984,31 +1049,31 @@ msgid "Data" msgstr "Datos" msgid "Limit values" -msgstr "" +msgstr "Valores límite" msgid "Limit number of values" -msgstr "" +msgstr "Número límite de valores" msgid "Limit minimum/maximum values" -msgstr "" +msgstr "Limitar valores mínimos/máximos" msgid "Outliers" msgstr "Valores atípicos" msgid "Series" -msgstr "" +msgstr "Series" msgid "Style" msgstr "Estilo" msgid "Weeks per year" -msgstr "" +msgstr "Semanas por año" msgid "Months per year" -msgstr "" +msgstr "Meses por año" msgid "Bimonths per year" -msgstr "" +msgstr "Bimestres por año" msgid "Quarters per year" -msgstr "" +msgstr "Trimestres por año" diff --git a/packages/app/i18n/es_419.po b/packages/app/i18n/es_419.po index 03d941b6ad..eb3d992c7b 100644 --- a/packages/app/i18n/es_419.po +++ b/packages/app/i18n/es_419.po @@ -1,14 +1,15 @@ # # Translators: # Jaime Bosque , 2022 +# Enzo Nicolas Rossi , 2024 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: i18next-conv\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-07T08:29:46.003Z\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-03 23:49+0000\n" -"Last-Translator: Jaime Bosque , 2022\n" -"Language-Team: Spanish (Latin America) (https://www.transifex.com/hisp-uio/teams/100509/es_419/)\n" +"Last-Translator: Enzo Nicolas Rossi , 2024\n" +"Language-Team: Spanish (Latin America) (https://app.transifex.com/hisp-uio/teams/100509/es_419/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -28,10 +29,10 @@ msgid "\"{{deletedObject}}\" successfully deleted." msgstr "" msgid "You have unsaved changes." -msgstr "" +msgstr "Tiene cambios sin guardar." msgid "Discard unsaved changes?" -msgstr "" +msgstr "¿Descartar los cambios no guardados?" msgid "" "Are you sure you want to leave this visualization? Any unsaved changes will " @@ -39,13 +40,13 @@ msgid "" msgstr "" msgid "No, cancel" -msgstr "" +msgstr "No, cancelar" msgid "Yes, leave" msgstr "" msgid "Add to {{axisName}}" -msgstr "" +msgstr "Añadir a {{axisName}}" msgid "" "'{{visualizationType}}' is intended to show a single data item. Only the " @@ -271,7 +272,7 @@ msgid "Last value (average in org unit hierarchy)" msgstr "" msgid "Min" -msgstr "" +msgstr "Mínimo" msgid "Max" msgstr "Máx" @@ -423,7 +424,7 @@ msgid "Large" msgstr "" msgid "Small" -msgstr "" +msgstr "Pequeña" msgid "Hide empty columns" msgstr "" @@ -553,7 +554,7 @@ msgid "Outlier detection method" msgstr "" msgid "Organisation unit" -msgstr "" +msgstr "Unidad organizativa" msgid "Parent organisation unit" msgstr "" @@ -842,7 +843,7 @@ msgid "Last month" msgstr "Mes anterior" msgid "Last 3 months" -msgstr "" +msgstr "Últimos 3 meses" msgid "Last 6 months" msgstr "" diff --git a/packages/app/i18n/fr.po b/packages/app/i18n/fr.po index 7856dbda2b..638564d271 100644 --- a/packages/app/i18n/fr.po +++ b/packages/app/i18n/fr.po @@ -1,6 +1,5 @@ # # Translators: -# phil_dhis2, 2021 # Edem Kossi , 2021 # Viktor Varland , 2021 # Karoline Tufte Lien , 2021 @@ -8,14 +7,15 @@ # Gabriela Rodriguez , 2021 # Yayra Gomado , 2022 # Yao Selom SAKA (HISP WCA) , 2022 +# Philip Larsen Donnelly, 2024 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: i18next-conv\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-07T08:29:46.003Z\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-03 23:49+0000\n" -"Last-Translator: Yao Selom SAKA (HISP WCA) , 2022\n" -"Language-Team: French (https://www.transifex.com/hisp-uio/teams/100509/fr/)\n" +"Last-Translator: Philip Larsen Donnelly, 2024\n" +"Language-Team: French (https://app.transifex.com/hisp-uio/teams/100509/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -54,7 +54,7 @@ msgid "Yes, leave" msgstr "Oui, quitter" msgid "Add to {{axisName}}" -msgstr "Ajouter à {{nomdel'axe}} " +msgstr "Ajouter à {{axisName}} " msgid "" "'{{visualizationType}}' is intended to show a single data item. Only the " diff --git a/packages/app/i18n/id.po b/packages/app/i18n/id.po index ca67b8376d..83b032b99c 100644 --- a/packages/app/i18n/id.po +++ b/packages/app/i18n/id.po @@ -2,19 +2,19 @@ # Translators: # Guardian Sanjaya , 2021 # Aprisa Chrysantina , 2021 -# phil_dhis2, 2021 # Viktor Varland , 2021 # Farida Sibuea , 2021 # Yusuf Setiawan , 2021 # Untoro Dwi Raharjo , 2021 +# Philip Larsen Donnelly, 2024 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: i18next-conv\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-07T08:29:46.003Z\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-03 23:49+0000\n" -"Last-Translator: Untoro Dwi Raharjo , 2021\n" -"Language-Team: Indonesian (https://www.transifex.com/hisp-uio/teams/100509/id/)\n" +"Last-Translator: Philip Larsen Donnelly, 2024\n" +"Language-Team: Indonesian (https://app.transifex.com/hisp-uio/teams/100509/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -66,7 +66,7 @@ msgid "" "'{{visualiationType}}' is intended to show maximum {{maxNumber}} number of " "items. Only the first {{maxNumber}} items will be used and saved." msgstr "" -"'{{visualizationType}}' digunakan untuk menunjukkan maksimum {{maxNumber}} " +"'{{visualiationType}}' digunakan untuk menunjukkan maksimum {{maxNumber}} " "item. Hanya {{maxNumber}} item pertama yang akan digunakan dan disimpan." msgid "" diff --git a/packages/app/i18n/km.po b/packages/app/i18n/km.po index 25d72cae17..9e1c568367 100644 --- a/packages/app/i18n/km.po +++ b/packages/app/i18n/km.po @@ -1,15 +1,16 @@ # # Translators: # Viktor Varland , 2021 -# phil_dhis2, 2021 +# Philip Larsen Donnelly, 2021 +# channara rin, 2023 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: i18next-conv\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-07T08:29:46.003Z\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-03 23:49+0000\n" -"Last-Translator: phil_dhis2, 2021\n" -"Language-Team: Khmer (https://www.transifex.com/hisp-uio/teams/100509/km/)\n" +"Last-Translator: channara rin, 2023\n" +"Language-Team: Khmer (https://app.transifex.com/hisp-uio/teams/100509/km/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -807,7 +808,7 @@ msgid "Today" msgstr "" msgid "Yesterday" -msgstr "" +msgstr "កាលពីម្សិលមិញ" msgid "Last 3 days" msgstr "" diff --git a/packages/app/i18n/lo.po b/packages/app/i18n/lo.po index 4c09c76a72..0811e3b0a8 100644 --- a/packages/app/i18n/lo.po +++ b/packages/app/i18n/lo.po @@ -1,18 +1,19 @@ # # Translators: -# phil_dhis2, 2021 +# Philip Larsen Donnelly, 2021 # Viktor Varland , 2021 # Somkhit Bouavong , 2021 # Thuy Nguyen , 2022 -# Saysamone Sibounma, 2022 +# Namwan Chanthavisouk, 2024 +# Saysamone Sibounma, 2024 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: i18next-conv\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-07T08:29:46.003Z\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-03 23:49+0000\n" -"Last-Translator: Saysamone Sibounma, 2022\n" -"Language-Team: Lao (https://www.transifex.com/hisp-uio/teams/100509/lo/)\n" +"Last-Translator: Saysamone Sibounma, 2024\n" +"Language-Team: Lao (https://app.transifex.com/hisp-uio/teams/100509/lo/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -20,19 +21,19 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" msgid "All items" -msgstr "" +msgstr "ລາຍການທັງໝົດ" msgid "Rename successful" -msgstr "" +msgstr "ປ່ຽນຊື່ສຳເລັດແລ້ວ" msgid "Untitled {{visualizationType}} visualization, {{date}}" -msgstr "" +msgstr "ການສ້າງຮູບພາບດ້ວຍຂໍ້ມູນທີ່ບໍ່ມີຊື່ {{visualizationType}}, {{date}}" msgid "\"{{deletedObject}}\" successfully deleted." msgstr "" msgid "You have unsaved changes." -msgstr "" +msgstr "ທ່ານມີການປ່ຽນແປງທີ່ຍັງບໍ່ທັນບັນທືກ" msgid "Discard unsaved changes?" msgstr "ຈະລຶບການປ່ຽນແປງທີ່ບໍ່ທັນໄດ້ບັນທຶກບໍ່?" @@ -41,15 +42,17 @@ msgid "" "Are you sure you want to leave this visualization? Any unsaved changes will " "be lost." msgstr "" +"ທ່ານແນ່ໃຈບໍວ່າຕ້ອງການອອກຈາກການສ້າງຮູບພາບນີ້? " +"ການປ່ຽນແປງທີ່ຍັງບໍ່ໄດ້ບັນທຶກຈະສູນເສຍໄປ" msgid "No, cancel" -msgstr "" +msgstr "ບໍ່, ຍົກເລີກ" msgid "Yes, leave" -msgstr "" +msgstr "ຢືນຢັນ, ອອກ" msgid "Add to {{axisName}}" -msgstr "" +msgstr "ເພີ່ມໃສ່ {{axisName}}" msgid "" "'{{visualizationType}}' is intended to show a single data item. Only the " @@ -60,6 +63,8 @@ msgid "" "'{{visualiationType}}' is intended to show maximum {{maxNumber}} number of " "items. Only the first {{maxNumber}} items will be used and saved." msgstr "" +"{{visualiationType}} ມີຈຸດປະສົງເພື່ອສະແດງ {{maxNumber}} ຈຳນວນລາຍການສູງສຸດ. " +"ສະເພາະອັນທຳອິດເທົ່ານັ້ນ{{maxNumber}} ລາຍການຈະຖືກນຳມາໃຊ້ ແລະ ບັນທຶກໃວ້" msgid "" "'Scatter' is intended to show a single data item per axis. Only the first " @@ -67,46 +72,46 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Vertical" -msgstr "" +msgstr "ລວງຕັ້ງ" msgid "Horizontal" -msgstr "" +msgstr "ລວງນອນ" msgid "Main dimensions" -msgstr "" +msgstr "ຕົວຕອງທີ່ສຳຄັນ" msgid "Other dimensions" -msgstr "" +msgstr "ຂະໜາດອື່ນໆ" msgid "Your dimensions" -msgstr "" +msgstr "ຂະໜາດຂອງທ່ານ" msgid "Filter dimensions" -msgstr "" +msgstr "ຂະໜາດຕົວຕອງ" msgid "Graphics" msgstr "ກຣາບຟິກ" msgid "Image (.png)" -msgstr "" +msgstr "ຮູບພາບ (.png)" msgid "PDF (.pdf)" -msgstr "" +msgstr "PDF (.pdf)" msgid "Table layout" msgstr "ເຄົ້າໂຄງຕາຕະລາງ" msgid "Excel (.xls)" -msgstr "" +msgstr "Excel (.xls)" msgid "CSV (.csv)" -msgstr "" +msgstr "CSV (.csv)" msgid "HTML (.html)" -msgstr "" +msgstr "HTML (.html)" msgid "Metadata ID scheme" -msgstr "" +msgstr "ແຜນຂໍ້ມູນ ID ເມຕາ" msgid "ID" msgstr "ລະຫັດ" @@ -145,10 +150,10 @@ msgid "Other formats" msgstr "ຮູບແບບອື່ນ" msgid "JRXML" -msgstr "" +msgstr "JRXML" msgid "Raw data SQL" -msgstr "" +msgstr "ຂໍ້ມູນດິບ SQL" msgid "Hide" msgstr "ເຊື່ອງ" @@ -163,66 +168,68 @@ msgid "{{total}} of {{axisMaxNumberOfItems}} selected" msgstr "" msgid "{{total}} selected" -msgstr "" +msgstr "{{total}} ເລືອກ" msgid "{{dimensionName}} is locked to {{axisName}} for {{visTypeName}}" -msgstr "" +msgstr "{{dimensionName}}ຖຶກລັອກໃວ້{{axisName}}ສຳລັບ{{visTypeName}}" msgid "Not available for Scatter" -msgstr "" +msgstr "ບໍ່ສາມາດໃຊ້ໄດ້ໃນເສັ້ນສະແດງ Scatter" msgid "Add Assigned Categories" -msgstr "" +msgstr "ເພີ່ມກຸ່ມທີ່ຖືກມອບໝາຍ" msgid "Swap with {{axisName}} axis" -msgstr "" +msgstr "ສະຫຼັບກັບ {{axisName}}ແກນ" msgid "vertical" -msgstr "" +msgstr "ລວງຕັ້ງ" msgid "horizontal" -msgstr "" +msgstr "ລວງນອນ" msgid "None selected" -msgstr "" +msgstr "ຍັງບໍ່ໄດ້ເລືອກ" msgid "Only '{{- name}}' in use" -msgstr "" +msgstr "ໃຊ້ສະເພາະ {{- name}}ເທົ່ານັ້ນ" msgid "Only '{{number}}' in use" msgstr "" msgid "All items are selected" -msgstr "" +msgstr "ເລືອກລາຍການທັງໝົດແລ້ວ" msgid "Levels" -msgstr "" +msgstr "ຂັ້ນ" msgid "Groups" msgstr "ກຸ່ມ" msgid "And 1 other..." -msgstr "" +msgstr "ແລະ 1 ອື່ນໆ..." msgid "And {{numberOfItems}} others..." -msgstr "" +msgstr "ແລະ ອີກ {{numberOfItems}}ອື່ນໆ..." msgid "Select a period" -msgstr "" +msgstr "ເລືອກຊ່ວງເວລາ" msgid "Select years" -msgstr "" +msgstr "ເລືອກປີ" msgid "" "This visualization can't be deleted because it is used on one or more " "dashboards" msgstr "" +"ບໍ່ສາມາດລົບການສ້າງຮູບພາບດ້ວຍຂໍ້ມູນໄດ້ເນື່ອງຈາກມັນໄດ້ຖືກໃຊ້ໃນໜຶ່ງ ຫຼື " +"ຫຼາຍກະດານຂ່າວ" msgid "Unsaved visualization" -msgstr "" +msgstr "ການສ້າງຮູບພາບດ້ວຍຂໍ້ມູນທີ່ຍັງບໍ່ບັນທຶກ" msgid "Edited" -msgstr "" +msgstr "ແກ້ໄຂ" msgid "Viewing interpretation from {{interpretationDate}}" msgstr "" @@ -231,7 +238,7 @@ msgid "Update" msgstr "ປັບປຸງ" msgid "Getting started" -msgstr "" +msgstr "ເລີ່ມຕົ້ນ" msgid "" "All dimensions that you can use to build visualizations are shown in the " @@ -239,13 +246,13 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Add dimensions to the layout above" -msgstr "" +msgstr "ເພີ່ມຂອບເຂດໃນໂຄ່ງຮ່າງຂ້າງເທີງ" msgid "Click a dimension to add or remove items" -msgstr "" +msgstr "ຄລິກຂອບເຂດເພື່ອເພີ່ມ ຫຼື ລົບລາຍການ" msgid "Your most viewed charts and tables" -msgstr "" +msgstr "ແຜນຜັງ ແລະ ຕາຕະລາງທີ່ທ່ານເບີ່ງຫຼາຍທີ່ສຸດ" msgid "Aggregation type" msgstr "ປະເພດຕົວເລກລວມ" @@ -281,7 +288,7 @@ msgid "Max" msgstr "ຄ່າສູງສຸດ" msgid "Standard deviation" -msgstr "" +msgstr "ມາດຕະຖານການແບ່ງ" msgid "Variance" msgstr "ຄວາມແຕກຕ່າງ" @@ -290,25 +297,25 @@ msgid "Data approved at level" msgstr "ຂໍ້ມູນໄດ້ຮັບການອະນຸມັດຢູ່ຂັ້ນ" msgid "Select from predefined levels" -msgstr "" +msgstr "ເລືອກຈາກລະດັບທີ່ກຳນົດໃວ້ກ່ອນໜ້ານີ້" msgid "Loading data approval levels" -msgstr "" +msgstr "ກຳລັງໂຫຼດຂໍ້ມູນລະດັບການອານຸມັດ" msgid "Decimals" -msgstr "" +msgstr "ທົດສະນິຍົມ" msgid "Auto" -msgstr "" +msgstr "ອັດຕະໂນມັດ" msgid "Labels" -msgstr "" +msgstr "ປ້າຍກຳກັບ" msgid "Axis range" -msgstr "" +msgstr "ຊ່ວງແກນ" msgid "Values outside of the range will not be displayed" -msgstr "" +msgstr "ຄ່າທີ່ຢູ່ນອກຂອບເຂດຈະບໍ່ສະແດງ" msgid "" "Number of axis tick steps, including the min and max. A value of 2 or lower " @@ -316,70 +323,70 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Steps" -msgstr "" +msgstr "ຂັ້ນຕອນ" msgid "Axis title" -msgstr "" +msgstr "ຫົວຂໍ້ແກນ" msgid "Auto generated from axis items" -msgstr "" +msgstr "ສ້າງຂື້ນອັດຕະໂນມັດຈາກລາຍການແກນ" msgid "None" msgstr "ບໍ່ແມນ" msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "ກຳນົດເອງ" msgid "Add a title" -msgstr "" +msgstr "ເພີ່ມຫົວຂໍ໊" msgid "Reset style to default" -msgstr "" +msgstr "ປັບລະບົບຮູບແບບເປັນຄ່າເລີ່ມຕົ້ນ" msgid "Base line" -msgstr "" +msgstr "ຟື້ນຖານ" msgid "Column sub-totals" -msgstr "" +msgstr "ຖັນຍ່ອຍທັງໝົດ" msgid "Columns totals" -msgstr "" +msgstr "ຖັນທັງໝົດ" msgid "Default" msgstr "ຄ່າຕັ້ງຕົ້ນ" msgid "Basic" -msgstr "" +msgstr "ຟື້ນຖານ" msgid "Extended" -msgstr "" +msgstr "ຂະຫຍາຍອອກໄປ" msgid "Bright" -msgstr "" +msgstr "ຄວາມສະຫວ່າງ" msgid "Dark" -msgstr "" +msgstr "ມືດ" msgid "Gray" -msgstr "" +msgstr "ສີເທົາ" msgid "Color blind" -msgstr "" +msgstr "ຕາບອດສີ" msgid "Patterns" -msgstr "" +msgstr "ຮູບແບບ" msgid "Event data" -msgstr "" +msgstr "ຂໍ້ມູນເຫດການ" msgid "Only include completed events" -msgstr "" +msgstr "ສະແດງສະເພາະເຫດການທີ່ສຳເລັດແລ້ວເທົ່ານັ້ນ" msgid "Include cumulative" msgstr "​ລວມ​ເອົາ​ທັງ​ການ​ສະ​ສົມ" msgid "Cumulative values" -msgstr "" +msgstr "ຄ່າສະສົມ" msgid "Digit group separator" msgstr "ແຍກຕົວເລກເປັນກຸ່ມ" @@ -415,10 +422,10 @@ msgid "Number" msgstr "ຈຳນວນ" msgid "Fix column headers to top of table" -msgstr "" +msgstr "ແກ້ໄຂຫົວຖັນທາງດ້ານເທີງຂອງຕາຕະລາງ" msgid "Fix row headers to left of table" -msgstr "" +msgstr "ແກ້ໄຂຫົວແຖວທາງດ້ານຊ້າຍຂອງຕາຕະລາງ" msgid "Font size" msgstr "ຂະຫນາດຕົວອັກສອນ" @@ -448,79 +455,82 @@ msgid "Hide empty rows" msgstr "ເຊື່ອງແຖວທີ່ເປົ່າຫວ່າງ" msgid "Table subtitle" -msgstr "" +msgstr "ຄຳບັນຍາຍຂອງຕາຕະລາງ" msgid "Chart subtitle" msgstr "ຫົວຂໍ້ຍ່ອຍຂອງເສັ້ນສະແດງ" msgid "Auto generated" -msgstr "" +msgstr "ສ້າງຂື້ນອັດຕະໂນມັດ" msgid "Chart title" msgstr "ຫົວຂໍ້ເສັ້ນສະແດງ" msgid "Use legend for chart colors" -msgstr "" +msgstr "ໃຊ້ຄຳອະທິບາຍສຳລັບສີຂອງແຜນຜັງ" msgid "Legend style" msgstr "ຫວ່າງຂໍ້ມູນ" msgid "Legend type" -msgstr "" +msgstr "ປະເພດຄຳອະທິບາຍ" msgid "Use pre-defined legend per data item" -msgstr "" +msgstr "ໃຊ້ຄຳອະທິບາຍທີ່ໄດ້ກຳນົດລ່ວງໜ້າຕໍ່ລາຍການຂໍ້ມູນ" msgid "Select a single legend for the entire visualization" msgstr "" msgid "Legend changes background color" -msgstr "" +msgstr "ຄຳອະທິບາຍປ່ຽນສີພື້ນຫຼັງ" msgid "Legend changes text color" -msgstr "" +msgstr "ຄຳອະທິບາຍປ່ຽນສີຕົວໜັງສື" msgid "Legend" msgstr "ຫວ່າງຂໍ້ມູນ" msgid "Select from legends" -msgstr "" +msgstr "ເລືອກຈາກຄຳອະທິບາຍ" msgid "Loading legends" -msgstr "" +msgstr "ກຳລັງໂຫຼດຄຳອະທິບາຍ" msgid "" "You can set a minimum or maximum value. This will apply to the entire " "visualization, all values outside of the minimum/maximum range will not be " "displayed" msgstr "" +"ທ່ານສາມາດກໍານົດຄ່າຕ່ໍາສຸດ ຫຼື ສູງສຸດ. " +"ເຊິ່ງນີ້​ຈະ​ໄດ້ນໍາ​ໃຊ້​ກັບ​ການ​ສ້າງພາບດ້ວຍຂໍ້ມູນທັງ​ຫມົດ​, ແລະ " +"ຄ່າ​ທັງ​ຫມົດ​ທີ່​ຢູ່​ນອກ​ຄ່າຕ່ຳສຸດ / ສູງສຸດຈະ​ບໍ່​ໄດ້​ຖືກ​ສະ​ແດງ​" msgid "Minimum data value" -msgstr "" +msgstr "ຄ່າຂໍ້ມູນຕ່ຳສຸດ" msgid "Maximum data value" -msgstr "" +msgstr "ຄ່າຂໍ້ມູນສູງສຸດ" msgid "Clear min/max limits" -msgstr "" +msgstr "ລົບຂີດຈຳກັດຂັ້ນຕ່ຳ/ສູງສຸດ" msgid "No space between bars/columns" -msgstr "" +msgstr "ບໍ່ມີຊ່ອງຫວ່າງລະຫວ່າງຖັນກັບແຖວ" msgid "Number type" msgstr "Number type" msgid "Display the value of percentages of the total" -msgstr "" +msgstr "ສະແດງຄ່າເປີເຊັນຂອງຈຳນວນທັງໝົດ" msgid "Value" msgstr "Value" msgid "Percentage of row" -msgstr "" +msgstr "ເປີເຊັນຂອງແຖວ" msgid "Percentage of column" -msgstr "" +msgstr "ເປີເຊັນຂອງຖັນ" msgid "" "Each detection method identifies outliers in different ways and suits " @@ -529,7 +539,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Threshold factor" -msgstr "" +msgstr "ປັດໃຈຕົວເລກເປີເຊັນທີ່ຖືກຕັ້ງຄ່າໃວ້" msgid "" "A high value is more sensitive so fewer data items will be identified as " @@ -540,10 +550,10 @@ msgid "Interquartile Range (IQR)" msgstr "" msgid "Z-score / Standard score" -msgstr "" +msgstr "Z - ຄະແນນ / ຄະແນນມາດຕະຖານ" msgid "Modified Z-score" -msgstr "" +msgstr "ປັບປຸງ Z - ຄະແນນ" msgid "Outlier analysis" msgstr "" @@ -566,7 +576,7 @@ msgid "Reporting period" msgstr "​ໄລ​ຍະ​ເວ​ລາ​ການ​ລາຍ​ງານ" msgid "Stacked values add up to 100%" -msgstr "" +msgstr "ຄ່າຊ້ອນກັນເພີ່ມສູງສຸດ 100%" msgid "Include regression" msgstr "​ລວມ​ທັງ​ອັນທີ່​ຊ້ຳ​ກັນ" @@ -587,34 +597,34 @@ msgid "Loess" msgstr "ເສັ້ນສະແດງແບບແຈກຢາຍເປັນຈຸດເປັນຈໍ້າ" msgid "Row sub-totals" -msgstr "" +msgstr "ແຖວຍ່ອຍທັງໝົດ" msgid "Row totals" -msgstr "" +msgstr "ແຖວທັງໝົດ" msgid "Data item" -msgstr "" +msgstr "ລາຍການຂໍ້ມູນ" msgid "Visualization type" -msgstr "" +msgstr "ປະເພດການສ້າງພາບຂໍ້ມູນ" msgid "Axis {{axisId}}" -msgstr "" +msgstr "ແກນ {{axisId}}" msgid "Series is empty" -msgstr "" +msgstr "ລຳດັບວ່າງເປົ່າ" msgid "Options for selected items will be available here" -msgstr "" +msgstr "ຕົວເລືອກສຳລັບລາຍການທີ່ເລືອກຈະມີຢູ່ບ່ອນນີ້" msgid "No Series options" -msgstr "" +msgstr "ບໍ່ມີຊຸດຕົວເລືອກ" msgid "There aren't any Series options for this visualization type" -msgstr "" +msgstr "ບໍ່ມີຊຸດຕົວເລືອກໃດໆ ສຳລັບປະເພດການສ້າງພາບຈາກຂໍ້ມູນນີ້" msgid "Series options unavailable" -msgstr "" +msgstr "ຊຸດຕົວເລືອກບໍ່ສາມາດໃຊ້ໄດ້" msgid "" "Series options are not available when using relative selections for periods," @@ -630,22 +640,22 @@ msgid "Value labels" msgstr "" msgid "Dimension labels" -msgstr "" +msgstr "ແຜງຂອບເຂດ" msgid "Display organisation unit hierarchy" -msgstr "" +msgstr "ສະແດງຫົວໜ່ວຍການຈັດຕັ້ງຕາມລຳດັບ" msgid "Show legend key" -msgstr "" +msgstr "ສະແດງຄຳອະທິບາຍຫຼັກ" msgid "Show series key" -msgstr "" +msgstr "ສະແດງຊຸດຫຼັກ" msgid "Skip rounding" msgstr "ບໍ່ປັດຕົວເລກ" msgid "Custom sort order" -msgstr "" +msgstr "ກຳນົດ ລຳດັບການຈັດຮຽງ" msgid "Low to high" msgstr "ຕ່ຳຫາສູງ" @@ -654,16 +664,16 @@ msgid "High to low" msgstr "ສູງຫາຕ່ຳ" msgid "Add a subtitle" -msgstr "" +msgstr "ເພີ່ມຫົວຂໍ້ຍ່ອຍ" msgid "Target line" -msgstr "" +msgstr "ເສັ້ນເປົ້າໝາຍ" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "ຂະໜາດ" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "ຕ່ຳແໜ່ງ" msgid "Top limit" msgstr "ຂໍ້​ຈຳ​ກັດ​ສູງ​ສຸດ" @@ -672,67 +682,71 @@ msgid "Options" msgstr "ຈັດການ" msgid "Open as Map" -msgstr "" +msgstr "ເປີດເປັນແຜ່ນທີ່" msgid "" "Visually plot data on a world map. Data elements use separate map layers." msgstr "" msgid "Reporting rate" -msgstr "" +msgstr "ອັດຕາການລາຍງານ" msgid "Reporting rate on time" -msgstr "" +msgstr "ອັດຕາການລາຍງານຕົງເວລາ" msgid "Actual reports" -msgstr "" +msgstr "ບົດລາຍງານຕົວຈິງ" msgid "Actual reports on time" -msgstr "" +msgstr "ລາຍງານຕົວຈິງຕົງເວລາ" msgid "Expected reports" -msgstr "" +msgstr "ລາຍງານທີ່ຄາດໄວ້" msgid "No data available" -msgstr "" +msgstr "ບໍ່ພົບຂໍ້ມູນ" msgid "" "The selected dimensions didn’t return any data. There may be no data, or you" " may not have access to it." msgstr "" +"ຂອບເຂດທີ່ເລືອກບໍ່ໄດ້ມີການສົ່ງຄືນຂໍ້ມູນໃດໆ. ມັນອາດຈະບໍ່ມີຂໍ້ມູນ, ຫຼື " +"ທ່ານອາດຈະບໍ່ມີການເຂົ້າເຖິງ." msgid "{{axisName}} is empty" -msgstr "" +msgstr "{{axisName}} ວ່າງເປົ່າ" msgid "Add at least one item to {{axisName}}." -msgstr "" +msgstr "ເພີ່ມຢ່າງໜ້ອຍໜື່ງລາຍການໃສ່ {{axisName}}." msgid "{{columnsAxisName}} and {{rowsAxisName}} are empty" -msgstr "" +msgstr "{{columnsAxisName}} ແລະ {{rowsAxisName}} ວ່າງເປົ່າ" msgid "" "Add at least one item to {{columnsAxisName}} or {{rowsAxisName}} to create a" " {{visualizationType}}." msgstr "" +"ເພີ່ມຢ່າງໜ້ອຍໜື່ງລາຍການໃສ່{{columnsAxisName}}ຫຼື {{rowsAxisName}} " +"ເພື່ອສ້າງ{{visualizationType}}" msgid "No period selected" msgstr "ບໍ່ໄດ້ເລືອກເວລາ" msgid "" "{{visualizationType}} must have at least one period selected in {{axes}}." -msgstr "" +msgstr "{{visualizationType}} ຕ້ອງມີການເລືອກຢ່າງໜ້ອຍໜື່ງຊ່ວງເວລາໃນ {{axes}}." msgid "Add organisation units to {{axisName}}." -msgstr "" +msgstr "ເພີ່ມຫົວໜ່ວຍການຈັດຕັ້ງໃສ່ {{axisName}}." msgid "Vertical is empty" -msgstr "" +msgstr "ລວງຕັ້ງວ່າງ" msgid "Add a data item to the vertical axis." msgstr "" msgid "Horizontal is empty" -msgstr "" +msgstr "ລວງນອນວ່າງ" msgid "Add a data item to the horizontal axis." msgstr "" @@ -746,18 +760,20 @@ msgid "" msgstr "" msgid "No data selected" -msgstr "" +msgstr "ບໍ່ມີຂໍ້ມູນທີ່ເລືອກ" msgid "" "{{visualizationType}} must have at least one data item or data element group" " set item in {{axes}}." msgstr "" +"{{visualizationType}}ຕ້ອງມີຢ່າງນ້ອຍໜື່ງລາຍການ ຂໍ້ມູນ ຫຼື " +"ລາຍການຊຸດກຸ່ມຂອງອົງປະກອບຂໍ້ມູນໃນ {{axes}}." msgid "{{visualizationType}} must have at least one data item in {{axes}}." -msgstr "" +msgstr "{{visualizationType}} ຕ້ອງມີຢ່າງໜ້ອຍໜື່ງລາຍການຂໍ້ມູນໃນ {{axes}}." msgid "There's a problem with the layout" -msgstr "" +msgstr "ຮູບແບບມີບັນຫາ" msgid "" "A single indicator must be the only data item when using indicators as Data " @@ -771,7 +787,7 @@ msgid "There is a problem with this {{visualizationType}} visualization." msgstr "" msgid "There was a problem getting the data from the server." -msgstr "" +msgstr "ພົບບັນຫາໃນການເອົາຂໍ້ມູນຈາກເຊີບເວີ." msgid "Assigned Categories can only be used with data elements" msgstr "" @@ -787,15 +803,17 @@ msgid "Fix this problem by moving or removing Assigned Categories." msgstr "" msgid "Visualization not found" -msgstr "" +msgstr "ບໍ່ພົບການສ້າງຮູບພາບດ້ວຍຂໍ້ມູນ" msgid "" "The visualization you are trying to view could not be found, the ID could be" " incorrect or it could have been deleted." msgstr "" +"ບໍ່ພົບການສ້າງຮູບພາບດ້ວຍຂໍ້ມູນທີ່ທ່ານກຳລັງຄົ້ນ, ເນື່ອງຈາກໄອດີອາດບໍ່ຖືກຕ້ອງ " +"ຫຼື ອາດຖືກລຶບໄປແລ້ວ." msgid "No organization units found" -msgstr "" +msgstr "ບໍ່ພົບຫົວໜ່ວຍການຈັດຕັ້ງ" msgid "The level or group selections didn't return any organization units." msgstr "" @@ -935,23 +953,23 @@ msgid "Base and target lines are available on the Axes tab for scatter charts" msgstr "" msgid "Color set" -msgstr "" +msgstr "ຊຸດສີ" msgid "Color sets are not supported yet when using multiple axes" msgstr "" msgid "" "Base and target lines are available on the Axes tab for multi-axis charts" -msgstr "" +msgstr "ເສັ້ນຟື້ນຖານ ແລະ ເສັ້ນເປົ້າໝາຍມີຢູ່ໃນແຖບແຜນຜັງຫຼາຍແກນ" msgid "Chart style" -msgstr "" +msgstr "ປະເພດແຜນພູມ" msgid "Display" msgstr "ສະແດງ" msgid "Empty data" -msgstr "" +msgstr "ຂໍ້ມູນວ່າງເປົ່າ" msgid "Horizontal (x) axis {{axisId}}" msgstr "" @@ -960,7 +978,7 @@ msgid "Horizontal (x) axis" msgstr "" msgid "Lines" -msgstr "" +msgstr "ເສັ້ນ" msgid "Totals" msgstr "ລວມທັງໝົດ" @@ -972,7 +990,7 @@ msgid "Vertical (y) axis" msgstr "" msgid "Titles" -msgstr "" +msgstr "ຫົວຂໍ້" msgid "Axes" msgstr "ແກນ" @@ -981,13 +999,13 @@ msgid "Data" msgstr "ຂໍ້ມູນ" msgid "Limit values" -msgstr "" +msgstr "ຄ່າຈຳກັດ" msgid "Limit number of values" -msgstr "" +msgstr "ຈຳນວນຂອງຄ່າຈຳກັດ" msgid "Limit minimum/maximum values" -msgstr "" +msgstr "ຈຳກັດຄ່າຕ່ຳສຸດ/ສູງສຸດ" msgid "Outliers" msgstr "ຄ່າຜິດປົກກະຕິ" @@ -999,13 +1017,13 @@ msgid "Style" msgstr "ລັກສະນະ" msgid "Weeks per year" -msgstr "" +msgstr "ອາທິດຕໍ່ປີ" msgid "Months per year" -msgstr "" +msgstr "ເດືອນຕໍ່ປີ" msgid "Bimonths per year" -msgstr "" +msgstr "ສອງເດືອນຕໍ່ປີ" msgid "Quarters per year" -msgstr "" +msgstr "ໄຕມາດຕໍ່ປີ" diff --git a/packages/app/i18n/nb.po b/packages/app/i18n/nb.po index f873eda1d1..0254fbe803 100644 --- a/packages/app/i18n/nb.po +++ b/packages/app/i18n/nb.po @@ -1,15 +1,16 @@ # # Translators: -# Karoline Tufte Lien , 2022 # Caroline Hesthagen Holen , 2022 +# Karoline Tufte Lien , 2023 +# Philip Larsen Donnelly, 2024 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: i18next-conv\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-07T08:29:46.003Z\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-03 23:49+0000\n" -"Last-Translator: Caroline Hesthagen Holen , 2022\n" -"Language-Team: Norwegian Bokmål (https://www.transifex.com/hisp-uio/teams/100509/nb/)\n" +"Last-Translator: Philip Larsen Donnelly, 2024\n" +"Language-Team: Norwegian Bokmål (https://app.transifex.com/hisp-uio/teams/100509/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -26,7 +27,7 @@ msgid "Untitled {{visualizationType}} visualization, {{date}}" msgstr "{{visualizationType}} visualisering uten navn, {{date}}" msgid "\"{{deletedObject}}\" successfully deleted." -msgstr "Sletting av \"{{what}}\" var vellykket." +msgstr "Sletting av \"{{deletedObject}}\" var vellykket." msgid "You have unsaved changes." msgstr "Du har ulagrede endringer." @@ -195,10 +196,10 @@ msgid "Only '{{- name}}' in use" msgstr "Bare '{{- name}}' er i bruk" msgid "Only '{{number}}' in use" -msgstr "Bare '{{nummer}}' er i bruk" +msgstr "Bare '{{number}}' er i bruk" msgid "All items are selected" -msgstr "" +msgstr "Alle elementer er valgt" msgid "Levels" msgstr "Nivå" diff --git a/packages/app/i18n/nl.po b/packages/app/i18n/nl.po index 69e7b5965b..14d7705563 100644 --- a/packages/app/i18n/nl.po +++ b/packages/app/i18n/nl.po @@ -2,15 +2,18 @@ # Translators: # Yury Rogachev , 2021 # Cherise Beek , 2021 -# Rica Zamora Duchateau, 2022 +# Rica, 2022 +# Charel van den Elsen, 2023 +# Enzo Nicolas Rossi , 2023 +# Philip Larsen Donnelly, 2024 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: i18next-conv\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-07T08:29:46.003Z\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-03 23:49+0000\n" -"Last-Translator: Rica Zamora Duchateau, 2022\n" -"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/hisp-uio/teams/100509/nl/)\n" +"Last-Translator: Philip Larsen Donnelly, 2024\n" +"Language-Team: Dutch (https://app.transifex.com/hisp-uio/teams/100509/nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -62,8 +65,8 @@ msgid "" "'{{visualiationType}}' is intended to show maximum {{maxNumber}} number of " "items. Only the first {{maxNumber}} items will be used and saved." msgstr "" -"'{{visualizationType}}' is bedoeld om het maximum {{maxNumber}} aantal items" -" te tonen. Alleen de eerste {{maxNumber}} items worden gebruikt en " +"'{{visualiationType}}' is bedoeld om het maximum {{maxNumber}} aantal items " +"te tonen. Alleen de eerste {{maxNumber}} items worden gebruikt en " "opgeslagen." msgid "" @@ -204,7 +207,7 @@ msgid "All items are selected" msgstr "" msgid "Levels" -msgstr "" +msgstr "Niveaus" msgid "Groups" msgstr "Groepen" @@ -225,21 +228,23 @@ msgid "" "This visualization can't be deleted because it is used on one or more " "dashboards" msgstr "" +"Deze visualisatie kan niet worden verwijderd omdat deze wordt gebruikt op " +"een of meer dashboards" msgid "Unsaved visualization" -msgstr "" +msgstr "Niet-opgeslagen visualisatie" msgid "Edited" msgstr "Bewerkt" msgid "Viewing interpretation from {{interpretationDate}}" -msgstr "Interpretatie van {{interpretatieDatum}} aan het bezichtigen" +msgstr "Interpretatie van {{interpretationDate}} aan het bezichtigen" msgid "Update" msgstr "Bijwerken" msgid "Getting started" -msgstr "" +msgstr "Aan de slag" msgid "" "All dimensions that you can use to build visualizations are shown in the " @@ -339,7 +344,7 @@ msgid "Custom" msgstr "" msgid "Add a title" -msgstr "" +msgstr "Voeg een titel toe" msgid "Reset style to default" msgstr "" @@ -348,10 +353,10 @@ msgid "Base line" msgstr "Basislijn" msgid "Column sub-totals" -msgstr "" +msgstr "Kolom subtotalen" msgid "Columns totals" -msgstr "" +msgstr "Kolommen totalen" msgid "Default" msgstr "" @@ -390,25 +395,25 @@ msgid "Cumulative values" msgstr "" msgid "Digit group separator" -msgstr "" +msgstr "Scheidingsteken voor cijfergroepen" msgid "Space" -msgstr "" +msgstr "Ruimte" msgid "Comma" -msgstr "" +msgstr "Komma" msgid "Display density" -msgstr "" +msgstr "Dichtheid weergeven" msgid "Comfortable" -msgstr "" +msgstr "Comfortabel" msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "Normaal" msgid "Compact" -msgstr "" +msgstr "Compact" msgid "Extreme lines" msgstr "" @@ -420,7 +425,7 @@ msgid "Extreme line % detection" msgstr "" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Nummer" msgid "Fix column headers to top of table" msgstr "" @@ -429,13 +434,13 @@ msgid "Fix row headers to left of table" msgstr "" msgid "Font size" -msgstr "" +msgstr "Lettertypegrootte" msgid "Large" -msgstr "" +msgstr "Groot" msgid "Small" -msgstr "" +msgstr "Klein" msgid "Hide empty columns" msgstr "" @@ -453,7 +458,7 @@ msgid "Before first and after last" msgstr "Voor eerste en na laatste" msgid "Hide empty rows" -msgstr "" +msgstr "Verberg lege rijen" msgid "Table subtitle" msgstr "" @@ -471,46 +476,49 @@ msgid "Use legend for chart colors" msgstr "" msgid "Legend style" -msgstr "" +msgstr "Legenda stijl" msgid "Legend type" -msgstr "" +msgstr "Legenda type" msgid "Use pre-defined legend per data item" -msgstr "" +msgstr "Gebruik vooraf gedefinieerde legenda per gegevensitem" msgid "Select a single legend for the entire visualization" msgstr "" msgid "Legend changes background color" -msgstr "" +msgstr "Legenda verandert achtergrondkleur" msgid "Legend changes text color" -msgstr "" +msgstr "Legenda verandert tekstkleur" msgid "Legend" msgstr "Legenda" msgid "Select from legends" -msgstr "" +msgstr "Kies uit legenda's" msgid "Loading legends" -msgstr "" +msgstr "Legenda's laden" msgid "" "You can set a minimum or maximum value. This will apply to the entire " "visualization, all values outside of the minimum/maximum range will not be " "displayed" msgstr "" +"U kunt een minimale of maximale waarde instellen. Dit is van toepassing op " +"de gehele visualisatie, alle waarden buiten het minimale/maximale bereik " +"worden niet weergegeven" msgid "Minimum data value" -msgstr "" +msgstr "Minimale gegevenswaarde" msgid "Maximum data value" -msgstr "" +msgstr "Maximale gegevenswaarde" msgid "Clear min/max limits" -msgstr "" +msgstr "Verwijder min/max limieten" msgid "No space between bars/columns" msgstr "" @@ -595,10 +603,10 @@ msgid "Loess" msgstr "Löss" msgid "Row sub-totals" -msgstr "" +msgstr "Rij subtotalen" msgid "Row totals" -msgstr "" +msgstr "Rij totalen" msgid "Data item" msgstr "Gegevensitem" @@ -638,10 +646,10 @@ msgid "Value labels" msgstr "" msgid "Dimension labels" -msgstr "" +msgstr "Maatlabels" msgid "Display organisation unit hierarchy" -msgstr "" +msgstr "Hiërarchie van organisatie-eenheden weergeven" msgid "Show legend key" msgstr "Toon legendasleutel" @@ -702,12 +710,14 @@ msgid "Expected reports" msgstr "" msgid "No data available" -msgstr "" +msgstr "Geen gegevens beschikbaar" msgid "" "The selected dimensions didn’t return any data. There may be no data, or you" " may not have access to it." msgstr "" +"De geselecteerde dimensies hebben geen gegevens geretourneerd. Mogelijk zijn" +" er geen gegevens of hebt u er geen toegang toe." msgid "{{axisName}} is empty" msgstr "" @@ -754,7 +764,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "No data selected" -msgstr "" +msgstr "Geen gegevens geselecteerd" msgid "" "{{visualizationType}} must have at least one data item or data element group" @@ -780,6 +790,7 @@ msgstr "" msgid "There was a problem getting the data from the server." msgstr "" +"Er is een probleem opgetreden bij het ophalen van de gegevens van de server." msgid "Assigned Categories can only be used with data elements" msgstr "" @@ -795,12 +806,14 @@ msgid "Fix this problem by moving or removing Assigned Categories." msgstr "" msgid "Visualization not found" -msgstr "" +msgstr "Visualisatie niet gevonden" msgid "" "The visualization you are trying to view could not be found, the ID could be" " incorrect or it could have been deleted." msgstr "" +"De visualisatie die u probeert te bekijken, kan niet worden gevonden, de ID " +"is mogelijk onjuist of is mogelijk verwijderd." msgid "No organization units found" msgstr "" @@ -812,7 +825,7 @@ msgid "Something went wrong" msgstr "Er is iets fout gegaan." msgid "or" -msgstr "" +msgstr "of" msgid "Today" msgstr "Vandaag" @@ -926,7 +939,7 @@ msgid "User org unit grand children" msgstr "" msgid "Table title" -msgstr "" +msgstr "Tabel titel" msgid "Parameters" msgstr "" @@ -956,10 +969,10 @@ msgid "Chart style" msgstr "" msgid "Display" -msgstr "" +msgstr "Weergave" msgid "Empty data" -msgstr "" +msgstr "Lege gegevens" msgid "Horizontal (x) axis {{axisId}}" msgstr "" @@ -989,13 +1002,13 @@ msgid "Data" msgstr "Gegevens" msgid "Limit values" -msgstr "" +msgstr "Grenswaarden" msgid "Limit number of values" -msgstr "" +msgstr "Limiet aantal waarden" msgid "Limit minimum/maximum values" -msgstr "" +msgstr "Limiet minimum/maximum waarden" msgid "Outliers" msgstr "" diff --git a/packages/app/i18n/pt.po b/packages/app/i18n/pt.po index 173b9ba40b..9943265929 100644 --- a/packages/app/i18n/pt.po +++ b/packages/app/i18n/pt.po @@ -1,19 +1,19 @@ # # Translators: -# phil_dhis2, 2021 # Viktor Varland , 2021 # Gabriela Rodriguez , 2021 # Sheila André , 2021 # Fernando Jorge Bade, 2021 # Ge Joao , 2022 +# Philip Larsen Donnelly, 2024 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: i18next-conv\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-07T08:29:46.003Z\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-03 23:49+0000\n" -"Last-Translator: Ge Joao , 2022\n" -"Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/hisp-uio/teams/100509/pt/)\n" +"Last-Translator: Philip Larsen Donnelly, 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (https://app.transifex.com/hisp-uio/teams/100509/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -27,10 +27,10 @@ msgid "Rename successful" msgstr "Renomeado com sucesso" msgid "Untitled {{visualizationType}} visualization, {{date}}" -msgstr "Sem título {{visualizaçãoTipo}} visualização, {{date}}" +msgstr "Sem título {{visualizationType}} visualização, {{date}}" msgid "\"{{deletedObject}}\" successfully deleted." -msgstr "\"{{deleteObject}}\" apagado com sucesso." +msgstr "\"{{deletedObject}}\" apagado com sucesso." msgid "You have unsaved changes." msgstr "Tem alterações não gravadas." @@ -52,7 +52,7 @@ msgid "Yes, leave" msgstr "Sim, sair" msgid "Add to {{axisName}}" -msgstr "Adicionar à {{Nomedoeixo}}" +msgstr "Adicionar à {{axisName}}" msgid "" "'{{visualizationType}}' is intended to show a single data item. Only the " @@ -172,11 +172,11 @@ msgid "{{total}} of {{axisMaxNumberOfItems}} selected" msgstr "{{total}} of {{axisMaxNumberOfItems}} selected" msgid "{{total}} selected" -msgstr "{{Total}} selecionados " +msgstr "{{total}} selecionados " msgid "{{dimensionName}} is locked to {{axisName}} for {{visTypeName}}" msgstr "" -"{{dimension Name}} está bloqueado para {{axisName}} para {{visTypeName}}" +"{{dimensionName}} está bloqueado para {{axisName}} para {{visTypeName}}" msgid "Not available for Scatter" msgstr "Não disponível para Dispersão" @@ -197,10 +197,10 @@ msgid "None selected" msgstr "Nenhum selecionado" msgid "Only '{{- name}}' in use" -msgstr "Apenas '{{- nome}}' em uso" +msgstr "Apenas '{{- name}}' em uso" msgid "Only '{{number}}' in use" -msgstr "Somente '{{numero}}' em uso" +msgstr "Somente '{{number}}' em uso" msgid "All items are selected" msgstr "Todos os itens são selecionados" @@ -215,7 +215,7 @@ msgid "And 1 other..." msgstr "E mais 1 ..." msgid "And {{numberOfItems}} others..." -msgstr "E mais {{númerodeítens}} outros ..." +msgstr "E mais {{numberOfItems}} outros ..." msgid "Select a period" msgstr "Selecionar periodos " @@ -237,7 +237,7 @@ msgid "Edited" msgstr "Editada" msgid "Viewing interpretation from {{interpretationDate}}" -msgstr "Visualizando interpretação de {{interpretaçãoDados}}" +msgstr "Visualizando interpretação de {{interpretationDate}}" msgid "Update" msgstr "Actualizar" @@ -626,7 +626,7 @@ msgid "Visualization type" msgstr "Tipo de visualização" msgid "Axis {{axisId}}" -msgstr "Eixo {{eixoId}}" +msgstr "Eixo {{axisId}}" msgid "Series is empty" msgstr "A série está vazia." @@ -743,13 +743,13 @@ msgid "Add at least one item to {{axisName}}." msgstr "Adicione pelo menos um item ao {{axisName}}." msgid "{{columnsAxisName}} and {{rowsAxisName}} are empty" -msgstr "{{columnAxisName}} e {{linesAxisName}} estão vazias" +msgstr "{{columnsAxisName}} e {{rowsAxisName}} estão vazias" msgid "" "Add at least one item to {{columnsAxisName}} or {{rowsAxisName}} to create a" " {{visualizationType}}." msgstr "" -"Adicione pelo menos um item a {{columnAxisName}} ou {{linesAxisName}} para " +"Adicione pelo menos um item a {{columnsAxisName}} ou {{rowsAxisName}} para " "criar um {{visualizationType}}." msgid "No period selected" @@ -762,7 +762,7 @@ msgstr "" "{{axes}}. " msgid "Add organisation units to {{axisName}}." -msgstr "Adicione unidades de organização a {{nome eixo}}}" +msgstr "Adicione unidades de organização a {{axisName}}}" msgid "Vertical is empty" msgstr "Vertical está vazio" @@ -1015,7 +1015,7 @@ msgid "Empty data" msgstr "Dados vazios" msgid "Horizontal (x) axis {{axisId}}" -msgstr "Horizontal (x) eixo {{eixoId}}" +msgstr "Horizontal (x) eixo {{axisId}}" msgid "Horizontal (x) axis" msgstr "Eixo Horizontal (x) " @@ -1027,7 +1027,7 @@ msgid "Totals" msgstr "Totais" msgid "Vertical (y) axis {{axisId}}" -msgstr "Eixo vertical (y) {{eixoId}}" +msgstr "Eixo vertical (y) {{axisId}}" msgid "Vertical (y) axis" msgstr "Eixo vertical (y)" diff --git a/packages/app/i18n/pt_BR.po b/packages/app/i18n/pt_BR.po index b85bcd9bf4..1af6f35134 100644 --- a/packages/app/i18n/pt_BR.po +++ b/packages/app/i18n/pt_BR.po @@ -1,15 +1,16 @@ # # Translators: -# phil_dhis2, 2021 +# Philip Larsen Donnelly, 2021 # Viktor Varland , 2021 +# Thiago Rocha, 2024 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: i18next-conv\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-07T08:29:46.003Z\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-03 23:49+0000\n" -"Last-Translator: Viktor Varland , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/hisp-uio/teams/100509/pt_BR/)\n" +"Last-Translator: Thiago Rocha, 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/hisp-uio/teams/100509/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -40,10 +41,10 @@ msgid "" msgstr "" msgid "No, cancel" -msgstr "" +msgstr "Não, cancelar" msgid "Yes, leave" -msgstr "" +msgstr "Sim, sair" msgid "Add to {{axisName}}" msgstr "" @@ -121,16 +122,16 @@ msgid "Plain data source" msgstr "" msgid "JSON" -msgstr "" +msgstr "JSON" msgid "XML" -msgstr "" +msgstr "XML" msgid "Excel" msgstr "" msgid "CSV" -msgstr "" +msgstr "CSV" msgid "Advanced" msgstr "" @@ -245,7 +246,7 @@ msgid "Your most viewed charts and tables" msgstr "" msgid "Aggregation type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de agregacão" msgid "Overrides aggregation type for all data values." msgstr "" @@ -260,7 +261,7 @@ msgid "Average" msgstr "Média" msgid "Average (sum in org unit hierarchy)" -msgstr "" +msgstr "Média (soma na hierarquia da unidade organizacional)" msgid "Sum" msgstr "Soma" diff --git a/packages/app/i18n/ru.po b/packages/app/i18n/ru.po index ce309ba66a..f6971dc93a 100644 --- a/packages/app/i18n/ru.po +++ b/packages/app/i18n/ru.po @@ -1,17 +1,18 @@ # # Translators: -# phil_dhis2, 2021 +# Philip Larsen Donnelly, 2021 # Saurabh Leekha , 2021 # Ulanbek Abakirov , 2021 # Viktor Varland , 2022 +# Yury Rogachev , 2024 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: i18next-conv\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-07T08:29:46.003Z\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-03 23:49+0000\n" -"Last-Translator: Viktor Varland , 2022\n" -"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/hisp-uio/teams/100509/ru/)\n" +"Last-Translator: Yury Rogachev , 2024\n" +"Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/hisp-uio/teams/100509/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -42,7 +43,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "No, cancel" -msgstr "" +msgstr "Нет, отменить" msgid "Yes, leave" msgstr "" @@ -230,7 +231,7 @@ msgid "Update" msgstr "Обновить" msgid "Getting started" -msgstr "" +msgstr "Начало работы" msgid "" "All dimensions that you can use to build visualizations are shown in the " @@ -596,7 +597,7 @@ msgid "Row totals" msgstr "" msgid "Data item" -msgstr "" +msgstr "Переменная" msgid "Visualization type" msgstr "" @@ -749,7 +750,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "No data selected" -msgstr "" +msgstr "Данные не выбраны" msgid "" "{{visualizationType}} must have at least one data item or data element group" diff --git a/packages/app/i18n/si.po b/packages/app/i18n/si.po new file mode 100644 index 0000000000..36df222d08 --- /dev/null +++ b/packages/app/i18n/si.po @@ -0,0 +1,1007 @@ +# +# Translators: +# Malinda Wijeratne, 2023 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: i18next-conv\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-07T08:29:46.003Z\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-03 23:49+0000\n" +"Last-Translator: Malinda Wijeratne, 2023\n" +"Language-Team: Sinhala (https://app.transifex.com/hisp-uio/teams/100509/si/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: si\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgid "All items" +msgstr "" + +msgid "Rename successful" +msgstr "" + +msgid "Untitled {{visualizationType}} visualization, {{date}}" +msgstr "" + +msgid "\"{{deletedObject}}\" successfully deleted." +msgstr "" + +msgid "You have unsaved changes." +msgstr "" + +msgid "Discard unsaved changes?" +msgstr "" + +msgid "" +"Are you sure you want to leave this visualization? Any unsaved changes will " +"be lost." +msgstr "" + +msgid "No, cancel" +msgstr "" + +msgid "Yes, leave" +msgstr "" + +msgid "Add to {{axisName}}" +msgstr "" + +msgid "" +"'{{visualizationType}}' is intended to show a single data item. Only the " +"first item will be used and saved." +msgstr "" + +msgid "" +"'{{visualiationType}}' is intended to show maximum {{maxNumber}} number of " +"items. Only the first {{maxNumber}} items will be used and saved." +msgstr "" + +msgid "" +"'Scatter' is intended to show a single data item per axis. Only the first " +"item will be used and saved." +msgstr "" + +msgid "Vertical" +msgstr "" + +msgid "Horizontal" +msgstr "" + +msgid "Main dimensions" +msgstr "" + +msgid "Other dimensions" +msgstr "" + +msgid "Your dimensions" +msgstr "" + +msgid "Filter dimensions" +msgstr "" + +msgid "Graphics" +msgstr "" + +msgid "Image (.png)" +msgstr "" + +msgid "PDF (.pdf)" +msgstr "" + +msgid "Table layout" +msgstr "" + +msgid "Excel (.xls)" +msgstr "" + +msgid "CSV (.csv)" +msgstr "" + +msgid "HTML (.html)" +msgstr "" + +msgid "Metadata ID scheme" +msgstr "" + +msgid "ID" +msgstr "" + +msgid "Code" +msgstr "කේත කරන්න" + +msgid "Name" +msgstr "නම" + +msgid "Download" +msgstr "බාගත කරන්න" + +msgid "Plain data source" +msgstr "" + +msgid "JSON" +msgstr "" + +msgid "XML" +msgstr "" + +msgid "Excel" +msgstr "" + +msgid "CSV" +msgstr "" + +msgid "Advanced" +msgstr "" + +msgid "Data value set" +msgstr "" + +msgid "Other formats" +msgstr "" + +msgid "JRXML" +msgstr "" + +msgid "Raw data SQL" +msgstr "" + +msgid "Hide" +msgstr "" + +msgid "Interpretations" +msgstr "" + +msgid "All" +msgstr "සියල්ල" + +msgid "{{total}} of {{axisMaxNumberOfItems}} selected" +msgstr "" + +msgid "{{total}} selected" +msgstr "" + +msgid "{{dimensionName}} is locked to {{axisName}} for {{visTypeName}}" +msgstr "" + +msgid "Not available for Scatter" +msgstr "" + +msgid "Add Assigned Categories" +msgstr "" + +msgid "Swap with {{axisName}} axis" +msgstr "" + +msgid "vertical" +msgstr "" + +msgid "horizontal" +msgstr "" + +msgid "None selected" +msgstr "" + +msgid "Only '{{- name}}' in use" +msgstr "" + +msgid "Only '{{number}}' in use" +msgstr "" + +msgid "All items are selected" +msgstr "" + +msgid "Levels" +msgstr "" + +msgid "Groups" +msgstr "" + +msgid "And 1 other..." +msgstr "" + +msgid "And {{numberOfItems}} others..." +msgstr "" + +msgid "Select a period" +msgstr "" + +msgid "Select years" +msgstr "" + +msgid "" +"This visualization can't be deleted because it is used on one or more " +"dashboards" +msgstr "" + +msgid "Unsaved visualization" +msgstr "" + +msgid "Edited" +msgstr "" + +msgid "Viewing interpretation from {{interpretationDate}}" +msgstr "" + +msgid "Update" +msgstr "" + +msgid "Getting started" +msgstr "" + +msgid "" +"All dimensions that you can use to build visualizations are shown in the " +"left sidebar" +msgstr "" + +msgid "Add dimensions to the layout above" +msgstr "" + +msgid "Click a dimension to add or remove items" +msgstr "" + +msgid "Your most viewed charts and tables" +msgstr "" + +msgid "Aggregation type" +msgstr "" + +msgid "Overrides aggregation type for all data values." +msgstr "" + +msgid "By data element" +msgstr "" + +msgid "Count" +msgstr "ගණන" + +msgid "Average" +msgstr "සාමාන්‍ය" + +msgid "Average (sum in org unit hierarchy)" +msgstr "" + +msgid "Sum" +msgstr "එකතුව" + +msgid "Last value" +msgstr "" + +msgid "Last value (average in org unit hierarchy)" +msgstr "" + +msgid "Min" +msgstr "අවම" + +msgid "Max" +msgstr "උපරිම" + +msgid "Standard deviation" +msgstr "" + +msgid "Variance" +msgstr "" + +msgid "Data approved at level" +msgstr "" + +msgid "Select from predefined levels" +msgstr "" + +msgid "Loading data approval levels" +msgstr "" + +msgid "Decimals" +msgstr "" + +msgid "Auto" +msgstr "" + +msgid "Labels" +msgstr "" + +msgid "Axis range" +msgstr "" + +msgid "Values outside of the range will not be displayed" +msgstr "" + +msgid "" +"Number of axis tick steps, including the min and max. A value of 2 or lower " +"will be ignored." +msgstr "" + +msgid "Steps" +msgstr "" + +msgid "Axis title" +msgstr "" + +msgid "Auto generated from axis items" +msgstr "" + +msgid "None" +msgstr "" + +msgid "Custom" +msgstr "" + +msgid "Add a title" +msgstr "" + +msgid "Reset style to default" +msgstr "" + +msgid "Base line" +msgstr "" + +msgid "Column sub-totals" +msgstr "" + +msgid "Columns totals" +msgstr "" + +msgid "Default" +msgstr "" + +msgid "Basic" +msgstr "" + +msgid "Extended" +msgstr "" + +msgid "Bright" +msgstr "" + +msgid "Dark" +msgstr "" + +msgid "Gray" +msgstr "" + +msgid "Color blind" +msgstr "" + +msgid "Patterns" +msgstr "" + +msgid "Event data" +msgstr "" + +msgid "Only include completed events" +msgstr "" + +msgid "Include cumulative" +msgstr "" + +msgid "Cumulative values" +msgstr "" + +msgid "Digit group separator" +msgstr "" + +msgid "Space" +msgstr "" + +msgid "Comma" +msgstr "" + +msgid "Display density" +msgstr "" + +msgid "Comfortable" +msgstr "" + +msgid "Normal" +msgstr "" + +msgid "Compact" +msgstr "" + +msgid "Extreme lines" +msgstr "" + +msgid "Calculated as a percent, usually 1%, of the total values along an axis" +msgstr "" + +msgid "Extreme line % detection" +msgstr "" + +msgid "Number" +msgstr "" + +msgid "Fix column headers to top of table" +msgstr "" + +msgid "Fix row headers to left of table" +msgstr "" + +msgid "Font size" +msgstr "" + +msgid "Large" +msgstr "ලොකු" + +msgid "Small" +msgstr "කුඩා" + +msgid "Hide empty columns" +msgstr "" + +msgid "Hide empty categories" +msgstr "" + +msgid "Before first" +msgstr "" + +msgid "After last" +msgstr "" + +msgid "Before first and after last" +msgstr "" + +msgid "Hide empty rows" +msgstr "" + +msgid "Table subtitle" +msgstr "" + +msgid "Chart subtitle" +msgstr "" + +msgid "Auto generated" +msgstr "" + +msgid "Chart title" +msgstr "" + +msgid "Use legend for chart colors" +msgstr "" + +msgid "Legend style" +msgstr "" + +msgid "Legend type" +msgstr "" + +msgid "Use pre-defined legend per data item" +msgstr "" + +msgid "Select a single legend for the entire visualization" +msgstr "" + +msgid "Legend changes background color" +msgstr "" + +msgid "Legend changes text color" +msgstr "" + +msgid "Legend" +msgstr "" + +msgid "Select from legends" +msgstr "" + +msgid "Loading legends" +msgstr "" + +msgid "" +"You can set a minimum or maximum value. This will apply to the entire " +"visualization, all values outside of the minimum/maximum range will not be " +"displayed" +msgstr "" + +msgid "Minimum data value" +msgstr "" + +msgid "Maximum data value" +msgstr "" + +msgid "Clear min/max limits" +msgstr "" + +msgid "No space between bars/columns" +msgstr "" + +msgid "Number type" +msgstr "" + +msgid "Display the value of percentages of the total" +msgstr "" + +msgid "Value" +msgstr "අගය" + +msgid "Percentage of row" +msgstr "" + +msgid "Percentage of column" +msgstr "" + +msgid "" +"Each detection method identifies outliers in different ways and suits " +"different data. Check the documentation for help to choose the right outlier" +" detection method" +msgstr "" + +msgid "Threshold factor" +msgstr "" + +msgid "" +"A high value is more sensitive so fewer data items will be identified as " +"outliers" +msgstr "" + +msgid "Interquartile Range (IQR)" +msgstr "" + +msgid "Z-score / Standard score" +msgstr "" + +msgid "Modified Z-score" +msgstr "" + +msgid "Outlier analysis" +msgstr "" + +msgid "" +"Outlier analysis detects and highlights data items that are markedly " +"different from the rest of the data" +msgstr "" + +msgid "Outlier detection method" +msgstr "" + +msgid "Organisation unit" +msgstr "" + +msgid "Parent organisation unit" +msgstr "" + +msgid "Reporting period" +msgstr "" + +msgid "Stacked values add up to 100%" +msgstr "" + +msgid "Include regression" +msgstr "" + +msgid "Title" +msgstr "" + +msgid "Trend line" +msgstr "" + +msgid "Linear" +msgstr "" + +msgid "Polynomial" +msgstr "" + +msgid "Loess" +msgstr "" + +msgid "Row sub-totals" +msgstr "" + +msgid "Row totals" +msgstr "" + +msgid "Data item" +msgstr "" + +msgid "Visualization type" +msgstr "" + +msgid "Axis {{axisId}}" +msgstr "" + +msgid "Series is empty" +msgstr "" + +msgid "Options for selected items will be available here" +msgstr "" + +msgid "No Series options" +msgstr "" + +msgid "There aren't any Series options for this visualization type" +msgstr "" + +msgid "Series options unavailable" +msgstr "" + +msgid "" +"Series options are not available when using relative selections for periods," +" org units or categories" +msgstr "" + +msgid "" +"Series options are not available when a series item has an \"All items\" " +"selection" +msgstr "" + +msgid "Value labels" +msgstr "" + +msgid "Dimension labels" +msgstr "" + +msgid "Display organisation unit hierarchy" +msgstr "" + +msgid "Show legend key" +msgstr "" + +msgid "Show series key" +msgstr "" + +msgid "Skip rounding" +msgstr "" + +msgid "Custom sort order" +msgstr "" + +msgid "Low to high" +msgstr "" + +msgid "High to low" +msgstr "" + +msgid "Add a subtitle" +msgstr "" + +msgid "Target line" +msgstr "" + +msgid "Size" +msgstr "" + +msgid "Position" +msgstr "" + +msgid "Top limit" +msgstr "" + +msgid "Options" +msgstr "" + +msgid "Open as Map" +msgstr "" + +msgid "" +"Visually plot data on a world map. Data elements use separate map layers." +msgstr "" + +msgid "Reporting rate" +msgstr "" + +msgid "Reporting rate on time" +msgstr "" + +msgid "Actual reports" +msgstr "" + +msgid "Actual reports on time" +msgstr "" + +msgid "Expected reports" +msgstr "" + +msgid "No data available" +msgstr "" + +msgid "" +"The selected dimensions didn’t return any data. There may be no data, or you" +" may not have access to it." +msgstr "" + +msgid "{{axisName}} is empty" +msgstr "" + +msgid "Add at least one item to {{axisName}}." +msgstr "" + +msgid "{{columnsAxisName}} and {{rowsAxisName}} are empty" +msgstr "" + +msgid "" +"Add at least one item to {{columnsAxisName}} or {{rowsAxisName}} to create a" +" {{visualizationType}}." +msgstr "" + +msgid "No period selected" +msgstr "" + +msgid "" +"{{visualizationType}} must have at least one period selected in {{axes}}." +msgstr "" + +msgid "Add organisation units to {{axisName}}." +msgstr "" + +msgid "Vertical is empty" +msgstr "" + +msgid "Add a data item to the vertical axis." +msgstr "" + +msgid "Horizontal is empty" +msgstr "" + +msgid "Add a data item to the horizontal axis." +msgstr "" + +msgid "Axes data items are the same" +msgstr "" + +msgid "" +"The horizontal and vertical axes have the same data item. Scatter chart axes" +" must have different data for each axis." +msgstr "" + +msgid "No data selected" +msgstr "" + +msgid "" +"{{visualizationType}} must have at least one data item or data element group" +" set item in {{axes}}." +msgstr "" + +msgid "{{visualizationType}} must have at least one data item in {{axes}}." +msgstr "" + +msgid "There's a problem with the layout" +msgstr "" + +msgid "" +"A single indicator must be the only data item when using indicators as Data " +"in Filter." +msgstr "" + +msgid "Data Element Group Sets and Reporting Rates cannot be used together." +msgstr "" + +msgid "There is a problem with this {{visualizationType}} visualization." +msgstr "" + +msgid "There was a problem getting the data from the server." +msgstr "" + +msgid "Assigned Categories can only be used with data elements" +msgstr "" + +msgid "" +"Fix this problem by selecting data elements or removing Assigned Categories." +msgstr "" + +msgid "Assigned Categories cannot be used as Filter" +msgstr "" + +msgid "Fix this problem by moving or removing Assigned Categories." +msgstr "" + +msgid "Visualization not found" +msgstr "" + +msgid "" +"The visualization you are trying to view could not be found, the ID could be" +" incorrect or it could have been deleted." +msgstr "" + +msgid "No organization units found" +msgstr "" + +msgid "The level or group selections didn't return any organization units." +msgstr "" + +msgid "Something went wrong" +msgstr "" + +msgid "or" +msgstr "හෝ" + +msgid "Today" +msgstr "අද" + +msgid "Yesterday" +msgstr "ඊයේ" + +msgid "Last 3 days" +msgstr "පසුගිය දින 3" + +msgid "Last 7 days" +msgstr "පසුගිය දින 7" + +msgid "Last 14 days" +msgstr "පසුගිය දින 14" + +msgid "This week" +msgstr "මෙම සතිය" + +msgid "Last week" +msgstr "පසුගිය සතිය" + +msgid "Last 4 weeks" +msgstr "පසුගිය සති 4" + +msgid "Last 12 weeks" +msgstr "පසුගිය සති 12" + +msgid "Last 52 weeks" +msgstr "පසුගිය සති 52" + +msgid "Weeks this year" +msgstr "" + +msgid "This month" +msgstr "මෙම මාසය" + +msgid "Last month" +msgstr "පසුගිය මාසය" + +msgid "Last 3 months" +msgstr "පසුගිය මාස 3" + +msgid "Last 6 months" +msgstr "පසුගිය මාස 6" + +msgid "Last 12 months" +msgstr "පසුගිය මාස 12" + +msgid "Months this year" +msgstr "" + +msgid "This bimonth" +msgstr "" + +msgid "Last bimonth" +msgstr "" + +msgid "Last 6 bimonths" +msgstr "" + +msgid "Bimonths this year" +msgstr "" + +msgid "This quarter" +msgstr "" + +msgid "Last quarter" +msgstr "" + +msgid "Last 4 quarters" +msgstr "" + +msgid "Quarters this year" +msgstr "" + +msgid "This six-month" +msgstr "" + +msgid "Last six-month" +msgstr "" + +msgid "Last 2 six-months" +msgstr "" + +msgid "This financial year" +msgstr "" + +msgid "Last financial year" +msgstr "" + +msgid "Last 5 financial years" +msgstr "" + +msgid "This year" +msgstr "මෙම වසර" + +msgid "Last year" +msgstr "පසුගිය වසර" + +msgid "Last 5 years" +msgstr "පසුගිය 5 වසර" + +msgid "User org unit" +msgstr "" + +msgid "User org unit children" +msgstr "" + +msgid "User org unit grand children" +msgstr "" + +msgid "Table title" +msgstr "" + +msgid "Parameters" +msgstr "" + +msgid "" +"These options only apply to legacy tables like standard reports. Options set" +" here will have no effect on tables made in Data Visualizer." +msgstr "" + +msgid "Applies to standard reports only" +msgstr "" + +msgid "Base and target lines are available on the Axes tab for scatter charts" +msgstr "" + +msgid "Color set" +msgstr "" + +msgid "Color sets are not supported yet when using multiple axes" +msgstr "" + +msgid "" +"Base and target lines are available on the Axes tab for multi-axis charts" +msgstr "" + +msgid "Chart style" +msgstr "" + +msgid "Display" +msgstr "" + +msgid "Empty data" +msgstr "" + +msgid "Horizontal (x) axis {{axisId}}" +msgstr "" + +msgid "Horizontal (x) axis" +msgstr "" + +msgid "Lines" +msgstr "" + +msgid "Totals" +msgstr "එකතු" + +msgid "Vertical (y) axis {{axisId}}" +msgstr "" + +msgid "Vertical (y) axis" +msgstr "" + +msgid "Titles" +msgstr "" + +msgid "Axes" +msgstr "" + +msgid "Data" +msgstr "දත්ත" + +msgid "Limit values" +msgstr "" + +msgid "Limit number of values" +msgstr "" + +msgid "Limit minimum/maximum values" +msgstr "" + +msgid "Outliers" +msgstr "" + +msgid "Series" +msgstr "" + +msgid "Style" +msgstr "" + +msgid "Weeks per year" +msgstr "" + +msgid "Months per year" +msgstr "" + +msgid "Bimonths per year" +msgstr "" + +msgid "Quarters per year" +msgstr "" diff --git a/packages/app/i18n/sv.po b/packages/app/i18n/sv.po index 28c3eaba29..71f720a726 100644 --- a/packages/app/i18n/sv.po +++ b/packages/app/i18n/sv.po @@ -1,15 +1,17 @@ # # Translators: -# phil_dhis2, 2021 +# Philip Larsen Donnelly, 2021 # Viktor Varland , 2021 +# Jason Pickering , 2024 +# Martin , 2024 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: i18next-conv\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-07T08:29:46.003Z\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-03 23:49+0000\n" -"Last-Translator: Viktor Varland , 2021\n" -"Language-Team: Swedish (https://www.transifex.com/hisp-uio/teams/100509/sv/)\n" +"Last-Translator: Martin , 2024\n" +"Language-Team: Swedish (https://app.transifex.com/hisp-uio/teams/100509/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -46,7 +48,7 @@ msgid "Yes, leave" msgstr "" msgid "Add to {{axisName}}" -msgstr "" +msgstr "Lägg till i {{axisName}}" msgid "" "'{{visualizationType}}' is intended to show a single data item. Only the " @@ -148,7 +150,7 @@ msgid "Raw data SQL" msgstr "" msgid "Hide" -msgstr "" +msgstr "Göm" msgid "Interpretations" msgstr "tolkningar" @@ -743,7 +745,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "No data selected" -msgstr "" +msgstr "Ingen data har valts" msgid "" "{{visualizationType}} must have at least one data item or data element group" @@ -798,7 +800,7 @@ msgid "The level or group selections didn't return any organization units." msgstr "" msgid "Something went wrong" -msgstr "" +msgstr "Något gick fel" msgid "or" msgstr "" @@ -915,7 +917,7 @@ msgid "User org unit grand children" msgstr "" msgid "Table title" -msgstr "" +msgstr "Tabelltitel" msgid "Parameters" msgstr "" @@ -945,10 +947,10 @@ msgid "Chart style" msgstr "" msgid "Display" -msgstr "" +msgstr "Visa" msgid "Empty data" -msgstr "" +msgstr "Tom data" msgid "Horizontal (x) axis {{axisId}}" msgstr "" @@ -978,13 +980,13 @@ msgid "Data" msgstr "Data" msgid "Limit values" -msgstr "" +msgstr "Begränsningsvärden" msgid "Limit number of values" -msgstr "" +msgstr "Begränsa antal värden" msgid "Limit minimum/maximum values" -msgstr "" +msgstr "Begränsa min/max-värden" msgid "Outliers" msgstr "" diff --git a/packages/app/i18n/uz.po b/packages/app/i18n/uz.po index 69bcf7ed81..728c6082b1 100644 --- a/packages/app/i18n/uz.po +++ b/packages/app/i18n/uz.po @@ -1,14 +1,15 @@ # # Translators: -# Ibatov , 2022 +# Khurshid Ibatov , 2023 +# Philip Larsen Donnelly, 2024 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: i18next-conv\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-07T08:29:46.003Z\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-03 23:49+0000\n" -"Last-Translator: Ibatov , 2022\n" -"Language-Team: Uzbek (Cyrillic) (https://www.transifex.com/hisp-uio/teams/100509/uz@Cyrl/)\n" +"Last-Translator: Philip Larsen Donnelly, 2024\n" +"Language-Team: Uzbek (Cyrillic) (https://app.transifex.com/hisp-uio/teams/100509/uz@Cyrl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -16,7 +17,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" msgid "All items" -msgstr "" +msgstr "Барча элементлар" msgid "Rename successful" msgstr "Муваффақиятли қайта номлаш" @@ -180,7 +181,7 @@ msgid "Add Assigned Categories" msgstr "Белгиланган категориялар қўшилсин" msgid "Swap with {{axisName}} axis" -msgstr "{{AxisName}} ўқлари жойини алмаштириш" +msgstr "{{axisName}} ўқлари жойини алмаштириш" msgid "vertical" msgstr "вертикал" @@ -198,7 +199,7 @@ msgid "Only '{{number}}' in use" msgstr "Фойдаланиш учун фақатгина '{{number}}'" msgid "All items are selected" -msgstr "" +msgstr "Барча элементлар танланди" msgid "Levels" msgstr "Босқичлар/Қаватлар" @@ -232,7 +233,7 @@ msgid "Edited" msgstr "Таҳрирланган" msgid "Viewing interpretation from {{interpretationDate}}" -msgstr " {{ТалқинВақт}} дан талқинни кўриш" +msgstr " {{interpretationDate}} дан талқинни кўриш" msgid "Update" msgstr "Янгилаш" @@ -334,7 +335,7 @@ msgid "Axis title" msgstr "Ўқ сарлавҳаси" msgid "Auto generated from axis items" -msgstr "" +msgstr "Юқори элементлардан авто яратилган" msgid "None" msgstr "Йўқ" @@ -346,7 +347,7 @@ msgid "Add a title" msgstr "Сарлавҳа қўшиш" msgid "Reset style to default" -msgstr "" +msgstr "Стилни стандарт ҳолатга қайтариш" msgid "Base line" msgstr "Базавий чизиқ" @@ -364,7 +365,7 @@ msgid "Basic" msgstr "Асосий" msgid "Extended" -msgstr "" +msgstr "Кенгайтирилган" msgid "Bright" msgstr "Ёрқин" @@ -427,10 +428,10 @@ msgid "Number" msgstr "Тартиб рақами" msgid "Fix column headers to top of table" -msgstr "" +msgstr "Жадвалнинг юқори қисмида устунлар сарлавҳаларини тўғриланг" msgid "Fix row headers to left of table" -msgstr "" +msgstr "Жадвалнинг чап қисмида сатрлар сарлавҳаларини тўғриланг" msgid "Font size" msgstr "Шрифт ҳажми" @@ -649,6 +650,8 @@ msgid "" "Series options are not available when a series item has an \"All items\" " "selection" msgstr "" +"Серия вариантларида \"Барча элементлар\" танлови мавжуд бўлса, серия " +"параметрлари мавжуд эмас деб топилади" msgid "Value labels" msgstr "Қиймат ёрлиқлари" @@ -663,7 +666,7 @@ msgid "Show legend key" msgstr "Калит таърифни кўрсатинг" msgid "Show series key" -msgstr "" +msgstr "Сериялар калитини кўрсатиш" msgid "Skip rounding" msgstr "Соддалаштириш ўтказиб юборилсин" @@ -755,7 +758,7 @@ msgstr "" "{{axes}}." msgid "Add organisation units to {{axisName}}." -msgstr "{{AxisName}} ўқига ташкилий бўлимлар қўшиш" +msgstr "{{axisName}} ўқига ташкилий бўлимлар қўшиш" msgid "Vertical is empty" msgstr "Вертикал ўқ бўш" @@ -997,6 +1000,8 @@ msgstr "Кўп ўқлардан фойдаланганда ранглар тўп msgid "" "Base and target lines are available on the Axes tab for multi-axis charts" msgstr "" +"Кўп ўқли диаграммалар учун \"Ўқлар\" номланишида асосий ва мақсадли чизиқлар" +" мавжуд" msgid "Chart style" msgstr "Диаграмма услуби" @@ -1008,7 +1013,7 @@ msgid "Empty data" msgstr "Бўш маълумотлар" msgid "Horizontal (x) axis {{axisId}}" -msgstr "" +msgstr "Горизонтал (x) ўқ {{axisId}}" msgid "Horizontal (x) axis" msgstr "горизонтал (Х) ўқ" @@ -1020,7 +1025,7 @@ msgid "Totals" msgstr "Жами" msgid "Vertical (y) axis {{axisId}}" -msgstr "" +msgstr "Вертикал (y) ўқ {{axisId}}" msgid "Vertical (y) axis" msgstr "Вертикал (y) ўқи" diff --git a/packages/app/i18n/uz_Latn.po b/packages/app/i18n/uz_Latn.po index 8381165ebe..0b5fed499e 100644 --- a/packages/app/i18n/uz_Latn.po +++ b/packages/app/i18n/uz_Latn.po @@ -1,14 +1,15 @@ # # Translators: # Yury Rogachev , 2021 +# Philip Larsen Donnelly, 2024 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: i18next-conv\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-07T08:29:46.003Z\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-03 23:49+0000\n" -"Last-Translator: Yury Rogachev , 2021\n" -"Language-Team: Uzbek (Latin) (https://www.transifex.com/hisp-uio/teams/100509/uz@Latn/)\n" +"Last-Translator: Philip Larsen Donnelly, 2024\n" +"Language-Team: Uzbek (Latin) (https://app.transifex.com/hisp-uio/teams/100509/uz@Latn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -180,7 +181,7 @@ msgid "Add Assigned Categories" msgstr "Belgilangan kategoriyalar qoʼshilsin" msgid "Swap with {{axisName}} axis" -msgstr "{{AxisName}} oʼqlari joyini almashtirish" +msgstr "{{axisName}} oʼqlari joyini almashtirish" msgid "vertical" msgstr "" @@ -232,7 +233,7 @@ msgid "Edited" msgstr "Tahrirlangan" msgid "Viewing interpretation from {{interpretationDate}}" -msgstr "{{TalqinVaqt}} dan talqinni koʼrish" +msgstr "{{interpretationDate}} dan talqinni koʼrish" msgid "Update" msgstr "Янгилаш" @@ -746,7 +747,7 @@ msgstr "" " {{axes}}." msgid "Add organisation units to {{axisName}}." -msgstr "{{AxisName}} oʼqiga tashkiliy boʼlimlar qoʼshish" +msgstr "{{axisName}} oʼqiga tashkiliy boʼlimlar qoʼshish" msgid "Vertical is empty" msgstr "Vertikal oʼq boʼsh" diff --git a/packages/app/i18n/vi.po b/packages/app/i18n/vi.po index b2c2bda5d1..db9283a039 100644 --- a/packages/app/i18n/vi.po +++ b/packages/app/i18n/vi.po @@ -1,16 +1,17 @@ # # Translators: -# phil_dhis2, 2021 # Viktor Varland , 2021 # Mai Nguyen , 2021 +# Philip Larsen Donnelly, 2024 +# Thuy Nguyen , 2024 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: i18next-conv\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-07T08:29:46.003Z\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-03 23:49+0000\n" -"Last-Translator: Mai Nguyen , 2021\n" -"Language-Team: Vietnamese (https://www.transifex.com/hisp-uio/teams/100509/vi/)\n" +"Last-Translator: Thuy Nguyen , 2024\n" +"Language-Team: Vietnamese (https://app.transifex.com/hisp-uio/teams/100509/vi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -49,7 +50,7 @@ msgid "Yes, leave" msgstr "Có" msgid "Add to {{axisName}}" -msgstr "Thêm {{tên trục}" +msgstr "Thêm {{axisName}}" msgid "" "'{{visualizationType}}' is intended to show a single data item. Only the " @@ -172,7 +173,7 @@ msgid "{{total}} selected" msgstr "Đã chọn {{total}}" msgid "{{dimensionName}} is locked to {{axisName}} for {{visTypeName}}" -msgstr "{{mensName}} bị khóa với {{axisName}} cho {{visTypeName}}" +msgstr "{{dimensionName}} bị khóa với {{axisName}} cho {{visTypeName}}" msgid "Not available for Scatter" msgstr "Không có sẵn cho phân tán" @@ -726,13 +727,13 @@ msgid "Add at least one item to {{axisName}}." msgstr "Thêm ít nhất một mục vào {{axisName}}." msgid "{{columnsAxisName}} and {{rowsAxisName}} are empty" -msgstr "{{columnAxisName}} và {{rowsAxisName}} trống" +msgstr "{{columnsAxisName}} và {{rowsAxisName}} trống" msgid "" "Add at least one item to {{columnsAxisName}} or {{rowsAxisName}} to create a" " {{visualizationType}}." msgstr "" -"Thêm ít nhất một mục vào {{columnAxisName}} hoặc {{rowAxisName}} để tạo " +"Thêm ít nhất một mục vào {{columnsAxisName}} hoặc {{rowsAxisName}} để tạo " "{{visualizationType}}." msgid "No period selected" @@ -742,7 +743,7 @@ msgid "" "{{visualizationType}} must have at least one period selected in {{axes}}." msgstr "" "{{visualizationType}} phải có ít nhất một thời điểm được chọn trong " -"{{axis}}." +"{{axes}}." msgid "Add organisation units to {{axisName}}." msgstr "Thêm đơn vị vào {{axisName}}." @@ -777,10 +778,10 @@ msgid "" " set item in {{axes}}." msgstr "" "{{visualizationType}} phải có ít nhất một mục dữ liệu hoặc mục nhóm phần tử " -"dữ liệu trong {{axis}}." +"dữ liệu trong {{axes}}." msgid "{{visualizationType}} must have at least one data item in {{axes}}." -msgstr "{{visualizationType}} phải có ít nhất một mục dữ liệu trong {{axis}}." +msgstr "{{visualizationType}} phải có ít nhất một mục dữ liệu trong {{axes}}." msgid "There's a problem with the layout" msgstr "Có lỗi bố cục" @@ -1024,7 +1025,7 @@ msgid "Limit minimum/maximum values" msgstr "Giới hạn giá trị nhỏ nhất/lớn nhất" msgid "Outliers" -msgstr "" +msgstr "Các ngoại lệ" msgid "Series" msgstr "Chuỗi Dữ Liệu" diff --git a/packages/app/i18n/zh.po b/packages/app/i18n/zh.po index 88b54f0b0f..64b070589f 100644 --- a/packages/app/i18n/zh.po +++ b/packages/app/i18n/zh.po @@ -1,17 +1,17 @@ # # Translators: -# phil_dhis2, 2021 # Viktor Varland , 2021 # 晓东 林 <13981924470@126.com>, 2022 # easylin , 2022 +# Philip Larsen Donnelly, 2024 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: i18next-conv\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-07T08:29:46.003Z\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-03 23:49+0000\n" -"Last-Translator: easylin , 2022\n" -"Language-Team: Chinese (https://www.transifex.com/hisp-uio/teams/100509/zh/)\n" +"Last-Translator: Philip Larsen Donnelly, 2024\n" +"Language-Team: Chinese (https://app.transifex.com/hisp-uio/teams/100509/zh/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -59,7 +59,7 @@ msgid "" "'{{visualiationType}}' is intended to show maximum {{maxNumber}} number of " "items. Only the first {{maxNumber}} items will be used and saved." msgstr "" -"'{{visualizationType}}' 打算显示最多{{maxNumber}}个数据项,仅{{maxNumber}} " +"'{{visualiationType}}' 打算显示最多{{maxNumber}}个数据项,仅{{maxNumber}} " "个中第一个条目将被使用和保存。" msgid "" diff --git a/packages/app/public/i18n_old/i18n_module_es_419.properties b/packages/app/public/i18n_old/i18n_module_es_419.properties index dfadf27cb2..6917dfc37e 100644 --- a/packages/app/public/i18n_old/i18n_module_es_419.properties +++ b/packages/app/public/i18n_old/i18n_module_es_419.properties @@ -28,4 +28,4 @@ cancel=Cancelar select_a_locale_to_enter_translations_for_that_language=Select a locale to enter translations for name=Nombre short_name=Short name -description=Description +description=Descripci\u00f3n diff --git a/packages/app/public/i18n_old/i18n_module_lo.properties b/packages/app/public/i18n_old/i18n_module_lo.properties index de997e1e56..3d88a7359b 100644 --- a/packages/app/public/i18n_old/i18n_module_lo.properties +++ b/packages/app/public/i18n_old/i18n_module_lo.properties @@ -2,10 +2,10 @@ share=\u0e95\u0eb1\u0ec9\u0e87\u0e84\u0ec8\u0eb2\u0e81\u0eb2\u0e99 share who_has_access=Who has access can_capture_data=Can capture data can_view_data=Can view data -can_view_only=Can view only +can_view_only=\u0ead\u0eb2\u0e99\u0eb8\u0e8d\u0eb2\u0e94\u0ec3\u0eab\u0ec9\u0ec0\u0e9a\u0eb5\u0ec8\u0e87\u0ec4\u0e94\u0ec9\u0ec0\u0e97\u0ebb\u0ec8\u0eb2\u0e99\u0eb1\u0ec9\u0e99 can_capture_and_view=Can capture and view data=\u0e82\u0ecd\u0ec9\u0ea1\u0eb9\u0e99 -enter_names=Enter names +enter_names=\u0e9b\u0ec9\u0ead\u0e99\u0e8a\u0eb7\u0ec8 metadata=\u0ec2\u0e84\u0e87\u0eae\u0ec8\u0eb2\u0e87\u0e96\u0eb2\u0e99\u0e82\u0ecd\u0ec9\u0ea1\u0eb9\u0e99 add_users_and_user_groups=\u0ec0\u0e9e\u0eb7\u0ec8\u0ea1\u0e9a\u0eb8\u0e81\u0e84\u0ebb\u0e99\u0ec1\u0ea5\u0eb0\u0e81\u0eb8\u0ec8\u0ea1\u0e84\u0ebb\u0e99 anyone_can_find_and_view=Anyone can find and view @@ -17,7 +17,7 @@ close=\u0e9b\u0eb4\u0e94 created_by=\u0eaa\u0ec9\u0eb2\u0e87\u0ec2\u0e94\u0e8d can_edit_and_view=\u0eaa\u0eb2\u0ea1\u0eb2\u0e94\u0ec0\u0e9a\u0eb5\u0ec8\u0e87 \u0ec1\u0ea5\u0eb0 \u0ec1\u0e81\u0ec9\u0ec4\u0e82\u0ec4\u0e94\u0ec9 external_access=External access -no_access=No access +no_access=\u0e9a\u0ecd\u0ec8\u0ea1\u0eb5\u0e81\u0eb2\u0e99\u0ec0\u0e82\u0ebb\u0ec9\u0eb2\u0ec0\u0e96\u0eb5\u0e87 public_access=\u0e84\u0ebb\u0e99\u0ead\u0eb7\u0ec8\u0e99\u0eaa\u0eb2\u0ea1\u0eb2\u0e94\u0ec0\u0e82\u0ebb\u0ec9\u0eb2\u0ec0\u0e96\u0eb4\u0e87\u0ec4\u0e94\u0ec9 translate=\u0ec1\u0e9b diff --git a/packages/app/public/i18n_old/i18n_module_ne.properties b/packages/app/public/i18n_old/i18n_module_ne.properties new file mode 100644 index 0000000000..d6310e7005 --- /dev/null +++ b/packages/app/public/i18n_old/i18n_module_ne.properties @@ -0,0 +1,31 @@ +share=Sharing settings +who_has_access=Who has access +can_capture_data=Can capture data +can_view_data=Can view data +can_view_only=Can view only +can_capture_and_view=Can capture and view +data=Data +enter_names=Enter names +metadata=Metadata +add_users_and_user_groups=Add users and user groups +anyone_can_find_and_view=Anyone can find and view +anyone_can_view_without_a_login=Anyone can view without a login +anyone_can_find_view_and_edit=Anyone can find, view and edit +no_author=No author +no_manage_access=You do not have manage access to this object. +close=Close +created_by=Created by +can_edit_and_view=Can edit and view +external_access=External access +no_access=No access +public_access=Public access + +translate=Translate +translation_dialog_title=Translate +select_locale=Select locale +save=Save +cancel=\u0930\u0926\u094d\u0926 \u0917\u0930\u094d\u0928\u0941\u0939\u094b\u0938\u094d +select_a_locale_to_enter_translations_for_that_language=Select a locale to enter translations for +name=Name +short_name=Short name +description=Description diff --git a/packages/app/public/i18n_old/i18n_module_pt_BR.properties b/packages/app/public/i18n_old/i18n_module_pt_BR.properties index 4a8cfab0b9..82475c937d 100644 --- a/packages/app/public/i18n_old/i18n_module_pt_BR.properties +++ b/packages/app/public/i18n_old/i18n_module_pt_BR.properties @@ -1,31 +1,31 @@ share=Defini\u00e7\u00f5es de partilha -who_has_access=Who has access +who_has_access=Quem tem acesso\n can_capture_data=Can capture data can_view_data=Can view data -can_view_only=Can view only -can_capture_and_view=Can capture and view +can_view_only=S\u00f3 pode ver +can_capture_and_view=Pode capturar e visualizar data=Dados -enter_names=Enter names -metadata=Metadata -add_users_and_user_groups=Add users and user groups -anyone_can_find_and_view=Anyone can find and view -anyone_can_view_without_a_login=Anyone can view without a login -anyone_can_find_view_and_edit=Anyone can find, view and edit -no_author=No author -no_manage_access=You do not have manage access to this object. +enter_names=Digite nomes +metadata=Metadados +add_users_and_user_groups=Adicionar usu\u00e1rios e grupos de usu\u00e1rios +anyone_can_find_and_view=Qualquer pessoa pode encontrar e visualizar +anyone_can_view_without_a_login=Qualquer pessoa pode visualizar sem fazer login +anyone_can_find_view_and_edit=Qualquer pessoa pode encontrar, visualizar e editar +no_author=Sem autor +no_manage_access=N\u00e3o tem acesso para gerir esse objeto. close=Fechar -created_by=Created by +created_by=Criado por can_edit_and_view=Consegue Editar e Visualizar -external_access=External access -no_access=No access -public_access=Public access +external_access=Acesso externo +no_access=Sem acesso +public_access=Acesso p\u00fablico translate=Traduzir translation_dialog_title=Traduzir -select_locale=Select locale +select_locale=Selecionar local save=Salvar cancel=Cancelar -select_a_locale_to_enter_translations_for_that_language=Select a locale to enter translations for +select_a_locale_to_enter_translations_for_that_language=Selecione um local para inserir tradu\u00e7\u00f5es para name=Nome short_name=Nome curto description=Descri\u00e7\u00e3o diff --git a/packages/app/public/i18n_old/i18n_module_si.properties b/packages/app/public/i18n_old/i18n_module_si.properties new file mode 100644 index 0000000000..5df6a8792f --- /dev/null +++ b/packages/app/public/i18n_old/i18n_module_si.properties @@ -0,0 +1,31 @@ +share=Sharing settings +who_has_access=Who has access +can_capture_data=Can capture data +can_view_data=Can view data +can_view_only=Can view only +can_capture_and_view=Can capture and view +data=\u0daf\u0dad\u0dca\u0dad +enter_names=Enter names +metadata=Metadata +add_users_and_user_groups=Add users and user groups +anyone_can_find_and_view=Anyone can find and view +anyone_can_view_without_a_login=Anyone can view without a login +anyone_can_find_view_and_edit=Anyone can find, view and edit +no_author=No author +no_manage_access=You do not have manage access to this object. +close=\u0dc0\u0dc3\u0db1\u0dca\u0db1 +created_by=Created by +can_edit_and_view=\u0dc3\u0d82\u0dc3\u0dca\u0d9a\u0dbb\u0dab\u0dba\u0da7 \u0dc4\u0dcf \u0db1\u0dd0\u0dbb\u0db9\u0dd3\u0db8\u0da7\u0dc4\u0dd0\u0d9a +external_access=External access +no_access=\u0db4\u0dd2\u0dc0\u0dd2\u0dc3\u0dd2\u0dba \u0db1\u0ddc\u0dc4\u0dd0\u0d9a +public_access=Public access + +translate=\u0db4\u0dbb\u0dd2\u0dc0\u0dbb\u0dca\u0dad\u0db1\u0dba \u0d9a\u0dbb\u0db1\u0dca\u0db1 +translation_dialog_title=\u0db4\u0dbb\u0dd2\u0dc0\u0dbb\u0dca\u0dad\u0db1\u0dba \u0d9a\u0dbb\u0db1\u0dca\u0db1 +select_locale=Select locale +save=\u0dc3\u0dd4\u0dbb\u0d9a\u0dd2\u0db1\u0dca\u0db1 +cancel=Cancel +select_a_locale_to_enter_translations_for_that_language=Select a locale to enter translations for +name=\u0db1\u0db8 +short_name=Short name +description=\u0dc0\u0dd2\u0dc3\u0dca\u0dad\u0dbb\u0dba