From 181c83a2b9058ba7a35bcb327cc862dd55f16ee0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: dhis2-bot Date: Sat, 9 Mar 2024 22:50:03 +0000 Subject: [PATCH] fix(translations): sync translations from transifex (dev) --- i18n/ar.po | 115 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---- i18n/cs.po | 117 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----- i18n/es.po | 117 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----- i18n/fr.po | 117 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----- i18n/id.po | 117 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---- i18n/nb.po | 117 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----- i18n/nl.po | 113 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---- i18n/pt.po | 115 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---- i18n/uk.po | 134 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----- i18n/uz_UZ_Latn.po | 117 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----- i18n/vi.po | 113 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---- i18n/zh.po | 117 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---- i18n/zh_CN.po | 115 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---- 13 files changed, 1370 insertions(+), 154 deletions(-) diff --git a/i18n/ar.po b/i18n/ar.po index a22426cb11..404402427d 100644 --- a/i18n/ar.po +++ b/i18n/ar.po @@ -1,16 +1,16 @@ # # Translators: # KRG HIS , 2020 +# Philip Larsen Donnelly, 2020 # Hamza Assada <7amza.it@gmail.com>, 2022 # Viktor Varland , 2022 -# Philip Larsen Donnelly, 2024 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: i18next-conv\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-13T12:11:28.959Z\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-01T08:28:43.727Z\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-25 18:46+0000\n" -"Last-Translator: Philip Larsen Donnelly, 2024\n" +"Last-Translator: Viktor Varland , 2022\n" "Language-Team: Arabic (https://app.transifex.com/hisp-uio/teams/100509/ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -52,11 +52,9 @@ msgid "Add to {{axisName}}" msgstr "إضافة إلى {{axisName}}" msgid "" -"'{{visualizationType}}' is intended to show a single data item. Only the " -"first item will be used and saved." +"'{{visualizationType}}' is intended to show a single item for this type of " +"dimension. Only the first item will be used and saved." msgstr "" -"'{{visualizationType}}' يهدف إلى إظهار عنصر بيانات واحد. سيتم استخدام وحفظ " -"العنصر الأول فقط." msgid "" "'{{visualiationType}}' is intended to show maximum {{maxNumber}} number of " @@ -70,6 +68,11 @@ msgid "" "item will be used and saved." msgstr "" +msgid "" +"'Outlier table' shows values from data elements only. Only data elements " +"will be used and saved." +msgstr "" + msgid "Vertical" msgstr "" @@ -190,11 +193,14 @@ msgstr "" msgid "None selected" msgstr "غير محدد" +msgid "None in use" +msgstr "" + msgid "Only '{{- name}}' in use" msgstr "قيد الإستخدام '{{- name}}' فقط" -msgid "Only '{{number}}' in use" -msgstr "قيد الإستخدام '{{number}}' فقط" +msgid "Only {{number}} in use" +msgstr "" msgid "All items are selected" msgstr "" @@ -576,6 +582,14 @@ msgstr "" msgid "Outlier detection method" msgstr "" +msgid "Max results" +msgstr "" + +msgid "" +"The maximum number of outlier values to show in the table. Must be between " +"1-500." +msgstr "" + msgid "Organisation unit" msgstr "الوحدة التنظيمية" @@ -699,6 +713,12 @@ msgstr "" msgid "{{level}} level in {{orgunit}}" msgstr "" +msgid "Sort ascending by {{columnName}} and update" +msgstr "" + +msgid "Sort descending by {{columnName}} and update" +msgstr "" + msgid "Open as Map" msgstr "فتح كخريطة" @@ -708,6 +728,70 @@ msgstr "" "رسم البيانات بصريًا على خريطة العالم. تستخدم عناصر البيانات طبقات خريطة " "منفصلة." +msgid "Category option combination" +msgstr "" + +msgid "Absolute deviation" +msgstr "" + +msgid "" +"A measure of the absolute difference between each data point and a central " +"value, usually the mean or median, providing a straightforward understanding" +" of dispersion in the dataset." +msgstr "" + +msgid "" +"A measure of how far a data point deviates from the median, using the median" +" absolute deviation instead of the standard deviation, making it robust " +"against outliers." +msgstr "" + +msgid "Median" +msgstr "" + +msgid "" +"The middle value in a dataset when the values are arranged in ascending or " +"descending order. It's a robust measure of central tendency that is less " +"affected by outliers compared to the mean." +msgstr "" + +msgid "Median absolute deviation" +msgstr "" + +msgid "" +"A robust measure of variability, found by calculating the median of the " +"absolute differences between each data point and the overall median. It's " +"less influenced by outliers compared to other measures like the standard " +"deviation." +msgstr "" + +msgid "Z-score" +msgstr "" + +msgid "" +"A measure of how many standard deviations a data point is from the mean of a" +" dataset, providing insight into how unusual or typical that data point is " +"relative to the rest of the distribution." +msgstr "" + +msgid "Mean" +msgstr "" + +msgid "Average of the value over time." +msgstr "" + +msgid "" +"A measure of how dispersed the data is in relation to the mean. Low standard" +" deviation indicates data are clustered tightly around the mean, and high " +"standard deviation indicates data are more spread out." +msgstr "" + +msgid "Minimum score threshold" +msgstr "" + +msgid "Maximum score threshold" +msgstr "" + msgid "Not supported when using cumulative values" msgstr "" @@ -849,6 +933,12 @@ msgstr "" msgid "There's a syntax problem with the analytics request." msgstr "" +msgid "No outliers found" +msgstr "" + +msgid "There were no outliers found for the selected data items and options." +msgstr "" + msgid "or" msgstr "أو" @@ -1096,8 +1186,11 @@ msgid "Display a single value. Recommend relative period to show latest data." msgstr "اعرض قيمة واحدة. يوصي الفترة النسبية لإظهار أحدث البيانات." msgid "" -"View the relationship between two data items at a place or time. Recommended" -" for finding outliers." +"Compare the relationship between two data items across multiple places. " +"Recommended for visualizing outliers." +msgstr "" + +msgid "Automatically identify extreme outliers based on historical data." msgstr "" msgid "Weeks per year" diff --git a/i18n/cs.po b/i18n/cs.po index ba438bd71a..15ab75cc84 100644 --- a/i18n/cs.po +++ b/i18n/cs.po @@ -1,14 +1,14 @@ # # Translators: -# Jiří Podhorecký, 2022 # Philip Larsen Donnelly, 2024 +# Jiří Podhorecký, 2024 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: i18next-conv\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-13T12:11:28.959Z\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-01T08:28:43.727Z\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-25 18:46+0000\n" -"Last-Translator: Philip Larsen Donnelly, 2024\n" +"Last-Translator: Jiří Podhorecký, 2024\n" "Language-Team: Czech (https://app.transifex.com/hisp-uio/teams/100509/cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -51,11 +51,9 @@ msgid "Add to {{axisName}}" msgstr "Přidat k {{axisName}}" msgid "" -"'{{visualizationType}}' is intended to show a single data item. Only the " -"first item will be used and saved." +"'{{visualizationType}}' is intended to show a single item for this type of " +"dimension. Only the first item will be used and saved." msgstr "" -"'{{visualizationType}}' je určen k zobrazení jedné datové položky. Bude " -"použita a uložena pouze první položka." msgid "" "'{{visualiationType}}' is intended to show maximum {{maxNumber}} number of " @@ -71,6 +69,11 @@ msgstr "" "'Rozptyl' je určen k zobrazení jedné datové položky na osu. Bude použita a " "uložena pouze první položka." +msgid "" +"'Outlier table' shows values from data elements only. Only data elements " +"will be used and saved." +msgstr "" + msgid "Vertical" msgstr "Vertikální" @@ -191,11 +194,14 @@ msgstr "horizontální" msgid "None selected" msgstr "Není vybrán žádný" +msgid "None in use" +msgstr "" + msgid "Only '{{- name}}' in use" msgstr "Používá se pouze '{{- name}}' " -msgid "Only '{{number}}' in use" -msgstr "Používá se pouze '{{number}}' " +msgid "Only {{number}} in use" +msgstr "" msgid "All items are selected" msgstr "Jsou vybrány všechny položky" @@ -588,6 +594,14 @@ msgstr "" msgid "Outlier detection method" msgstr "Metoda detekce odlehlých hodnot" +msgid "Max results" +msgstr "Max. Počet výsledků" + +msgid "" +"The maximum number of outlier values to show in the table. Must be between " +"1-500." +msgstr "" + msgid "Organisation unit" msgstr "Organizační jednotka" @@ -713,6 +727,12 @@ msgstr "Změnit organizační jednotku" msgid "{{level}} level in {{orgunit}}" msgstr "Úroveň {{level}} v {{orgunit}}" +msgid "Sort ascending by {{columnName}} and update" +msgstr "" + +msgid "Sort descending by {{columnName}} and update" +msgstr "" + msgid "Open as Map" msgstr "Otevřít jako mapu" @@ -722,6 +742,70 @@ msgstr "" "Vizuálně vykreslete data na mapě světa. Datové prvky používají samostatné " "mapové vrstvy." +msgid "Category option combination" +msgstr "Kombinace možností kategorie" + +msgid "Absolute deviation" +msgstr "" + +msgid "" +"A measure of the absolute difference between each data point and a central " +"value, usually the mean or median, providing a straightforward understanding" +" of dispersion in the dataset." +msgstr "" + +msgid "" +"A measure of how far a data point deviates from the median, using the median" +" absolute deviation instead of the standard deviation, making it robust " +"against outliers." +msgstr "" + +msgid "Median" +msgstr "" + +msgid "" +"The middle value in a dataset when the values are arranged in ascending or " +"descending order. It's a robust measure of central tendency that is less " +"affected by outliers compared to the mean." +msgstr "" + +msgid "Median absolute deviation" +msgstr "" + +msgid "" +"A robust measure of variability, found by calculating the median of the " +"absolute differences between each data point and the overall median. It's " +"less influenced by outliers compared to other measures like the standard " +"deviation." +msgstr "" + +msgid "Z-score" +msgstr "" + +msgid "" +"A measure of how many standard deviations a data point is from the mean of a" +" dataset, providing insight into how unusual or typical that data point is " +"relative to the rest of the distribution." +msgstr "" + +msgid "Mean" +msgstr "" + +msgid "Average of the value over time." +msgstr "" + +msgid "" +"A measure of how dispersed the data is in relation to the mean. Low standard" +" deviation indicates data are clustered tightly around the mean, and high " +"standard deviation indicates data are more spread out." +msgstr "" + +msgid "Minimum score threshold" +msgstr "" + +msgid "Maximum score threshold" +msgstr "" + msgid "Not supported when using cumulative values" msgstr "" @@ -866,6 +950,12 @@ msgstr "" msgid "There's a syntax problem with the analytics request." msgstr "" +msgid "No outliers found" +msgstr "" + +msgid "There were no outliers found for the selected data items and options." +msgstr "" + msgid "or" msgstr "nebo" @@ -1135,11 +1225,12 @@ msgstr "" "nejnovějších údajů." msgid "" -"View the relationship between two data items at a place or time. Recommended" -" for finding outliers." +"Compare the relationship between two data items across multiple places. " +"Recommended for visualizing outliers." +msgstr "" + +msgid "Automatically identify extreme outliers based on historical data." msgstr "" -"Zobrazte vztah mezi dvěma datovými položkami v určitém místě nebo čase. " -"Doporučeno pro hledání odlehlých hodnot." msgid "Weeks per year" msgstr "Týdnů za rok" diff --git a/i18n/es.po b/i18n/es.po index f79de3b039..05ec53da56 100644 --- a/i18n/es.po +++ b/i18n/es.po @@ -6,16 +6,16 @@ # Prabhjot Singh, 2021 # Viktor Varland , 2021 # Carlos Tejo Alonso, 2022 -# Janeth Cruz, 2023 # Enzo Nicolas Rossi , 2024 # Philip Larsen Donnelly, 2024 +# Janeth Cruz, 2024 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: i18next-conv\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-13T12:11:28.959Z\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-01T08:28:43.727Z\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-25 18:46+0000\n" -"Last-Translator: Philip Larsen Donnelly, 2024\n" +"Last-Translator: Janeth Cruz, 2024\n" "Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/hisp-uio/teams/100509/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -58,11 +58,9 @@ msgid "Add to {{axisName}}" msgstr "Añadir a {{axisName}}" msgid "" -"'{{visualizationType}}' is intended to show a single data item. Only the " -"first item will be used and saved." +"'{{visualizationType}}' is intended to show a single item for this type of " +"dimension. Only the first item will be used and saved." msgstr "" -"'{{visualizationType}}' está destinado a mostrar un solo elemento de datos. " -"Solo se utilizará y guardará el primer elemento." msgid "" "'{{visualiationType}}' is intended to show maximum {{maxNumber}} number of " @@ -79,6 +77,11 @@ msgstr "" "'Dispersión' está destinado a mostrar un solo elemento de datos por eje. " "Solo se utilizará y guardará el primer elemento." +msgid "" +"'Outlier table' shows values from data elements only. Only data elements " +"will be used and saved." +msgstr "" + msgid "Vertical" msgstr "Vertical" @@ -199,11 +202,14 @@ msgstr "horizontal" msgid "None selected" msgstr "Ninguno seleccionado" +msgid "None in use" +msgstr "" + msgid "Only '{{- name}}' in use" msgstr "Solo '{{- name}}' en uso" -msgid "Only '{{number}}' in use" -msgstr "Solo '{{number}}' en uso" +msgid "Only {{number}} in use" +msgstr "" msgid "All items are selected" msgstr "Todos los elementos están seleccionados" @@ -599,6 +605,14 @@ msgstr "" msgid "Outlier detection method" msgstr "Método de detección de valores atípicos" +msgid "Max results" +msgstr "Max resultados" + +msgid "" +"The maximum number of outlier values to show in the table. Must be between " +"1-500." +msgstr "" + msgid "Organisation unit" msgstr "Unidad organizativa" @@ -725,6 +739,12 @@ msgstr "Cambiar unidad organizativa" msgid "{{level}} level in {{orgunit}}" msgstr "{{level}} nivel en {{orgunit}}" +msgid "Sort ascending by {{columnName}} and update" +msgstr "" + +msgid "Sort descending by {{columnName}} and update" +msgstr "" + msgid "Open as Map" msgstr "Abrir como mapa" @@ -734,6 +754,70 @@ msgstr "" "Trazar visualmente los datos en un mapa mundial. Los elementos de datos usan" " capas de mapa separadas." +msgid "Category option combination" +msgstr "" + +msgid "Absolute deviation" +msgstr "" + +msgid "" +"A measure of the absolute difference between each data point and a central " +"value, usually the mean or median, providing a straightforward understanding" +" of dispersion in the dataset." +msgstr "" + +msgid "" +"A measure of how far a data point deviates from the median, using the median" +" absolute deviation instead of the standard deviation, making it robust " +"against outliers." +msgstr "" + +msgid "Median" +msgstr "" + +msgid "" +"The middle value in a dataset when the values are arranged in ascending or " +"descending order. It's a robust measure of central tendency that is less " +"affected by outliers compared to the mean." +msgstr "" + +msgid "Median absolute deviation" +msgstr "" + +msgid "" +"A robust measure of variability, found by calculating the median of the " +"absolute differences between each data point and the overall median. It's " +"less influenced by outliers compared to other measures like the standard " +"deviation." +msgstr "" + +msgid "Z-score" +msgstr "" + +msgid "" +"A measure of how many standard deviations a data point is from the mean of a" +" dataset, providing insight into how unusual or typical that data point is " +"relative to the rest of the distribution." +msgstr "" + +msgid "Mean" +msgstr "" + +msgid "Average of the value over time." +msgstr "" + +msgid "" +"A measure of how dispersed the data is in relation to the mean. Low standard" +" deviation indicates data are clustered tightly around the mean, and high " +"standard deviation indicates data are more spread out." +msgstr "" + +msgid "Minimum score threshold" +msgstr "" + +msgid "Maximum score threshold" +msgstr "" + msgid "Not supported when using cumulative values" msgstr "No es compatible cuando se utilizan valores acumulativos." @@ -888,6 +972,12 @@ msgstr "" msgid "There's a syntax problem with the analytics request." msgstr "Hay un problema de sintaxis con la solicitud de análisis." +msgid "No outliers found" +msgstr "" + +msgid "There were no outliers found for the selected data items and options." +msgstr "" + msgid "or" msgstr "o" @@ -1163,11 +1253,12 @@ msgstr "" "mostrar los datos más recientes." msgid "" -"View the relationship between two data items at a place or time. Recommended" -" for finding outliers." +"Compare the relationship between two data items across multiple places. " +"Recommended for visualizing outliers." +msgstr "" + +msgid "Automatically identify extreme outliers based on historical data." msgstr "" -"Ver la relación entre dos elementos de datos en un lugar o momento. " -"Recomendado para encontrar valores atípicos." msgid "Weeks per year" msgstr "Semanas por año" diff --git a/i18n/fr.po b/i18n/fr.po index 0a617a4f81..fcf5fbe4d0 100644 --- a/i18n/fr.po +++ b/i18n/fr.po @@ -6,17 +6,17 @@ # Djibril Dione , 2020 # Gabriela Rodriguez , 2020 # Viktor Varland , 2021 -# Yayra Gomado , 2022 # Yao Selom SAKA (HISP WCA) , 2022 # Edem Kossi , 2023 # Philip Larsen Donnelly, 2024 +# Yayra Gomado , 2024 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: i18next-conv\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-13T12:11:28.959Z\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-01T08:28:43.727Z\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-25 18:46+0000\n" -"Last-Translator: Philip Larsen Donnelly, 2024\n" +"Last-Translator: Yayra Gomado , 2024\n" "Language-Team: French (https://app.transifex.com/hisp-uio/teams/100509/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -59,11 +59,9 @@ msgid "Add to {{axisName}}" msgstr "Ajouter à {{axisName}}" msgid "" -"'{{visualizationType}}' is intended to show a single data item. Only the " -"first item will be used and saved." +"'{{visualizationType}}' is intended to show a single item for this type of " +"dimension. Only the first item will be used and saved." msgstr "" -"'{{visualizationType}}' est destiné à afficher un seul élément de données. " -"Seul le premier élément sera utilisé et enregistré." msgid "" "'{{visualiationType}}' is intended to show maximum {{maxNumber}} number of " @@ -80,6 +78,11 @@ msgstr "" "La 'Dispersion' est destinée à afficher un seul élément de données par axe. " "Seul le premier élément sera utilisé et enregistré." +msgid "" +"'Outlier table' shows values from data elements only. Only data elements " +"will be used and saved." +msgstr "" + msgid "Vertical" msgstr "Vertical" @@ -201,11 +204,14 @@ msgstr "horizontal" msgid "None selected" msgstr "Aucune sélection" +msgid "None in use" +msgstr "" + msgid "Only '{{- name}}' in use" msgstr "Uniquement '{{- name}}' utilisé" -msgid "Only '{{number}}' in use" -msgstr "Uniquement '{{number}}' utilisé" +msgid "Only {{number}} in use" +msgstr "" msgid "All items are selected" msgstr "Tous les éléments sont sélectionnés" @@ -603,6 +609,14 @@ msgstr "" msgid "Outlier detection method" msgstr "Méthode de détection des valeurs atypiques" +msgid "Max results" +msgstr "Max résultats" + +msgid "" +"The maximum number of outlier values to show in the table. Must be between " +"1-500." +msgstr "" + msgid "Organisation unit" msgstr "Unité d'organisation" @@ -730,6 +744,12 @@ msgstr "Changer d'unité d'organisation" msgid "{{level}} level in {{orgunit}}" msgstr "{{level}} niveau dans {{orgunit}}" +msgid "Sort ascending by {{columnName}} and update" +msgstr "" + +msgid "Sort descending by {{columnName}} and update" +msgstr "" + msgid "Open as Map" msgstr "Ouvrir comme carte" @@ -739,6 +759,70 @@ msgstr "" "Tracez graphiquement les données sur une carte du monde. Les éléments de " "données utilisent des couches de carte distinctes." +msgid "Category option combination" +msgstr "" + +msgid "Absolute deviation" +msgstr "" + +msgid "" +"A measure of the absolute difference between each data point and a central " +"value, usually the mean or median, providing a straightforward understanding" +" of dispersion in the dataset." +msgstr "" + +msgid "" +"A measure of how far a data point deviates from the median, using the median" +" absolute deviation instead of the standard deviation, making it robust " +"against outliers." +msgstr "" + +msgid "Median" +msgstr "" + +msgid "" +"The middle value in a dataset when the values are arranged in ascending or " +"descending order. It's a robust measure of central tendency that is less " +"affected by outliers compared to the mean." +msgstr "" + +msgid "Median absolute deviation" +msgstr "" + +msgid "" +"A robust measure of variability, found by calculating the median of the " +"absolute differences between each data point and the overall median. It's " +"less influenced by outliers compared to other measures like the standard " +"deviation." +msgstr "" + +msgid "Z-score" +msgstr "" + +msgid "" +"A measure of how many standard deviations a data point is from the mean of a" +" dataset, providing insight into how unusual or typical that data point is " +"relative to the rest of the distribution." +msgstr "" + +msgid "Mean" +msgstr "" + +msgid "Average of the value over time." +msgstr "" + +msgid "" +"A measure of how dispersed the data is in relation to the mean. Low standard" +" deviation indicates data are clustered tightly around the mean, and high " +"standard deviation indicates data are more spread out." +msgstr "" + +msgid "Minimum score threshold" +msgstr "" + +msgid "Maximum score threshold" +msgstr "" + msgid "Not supported when using cumulative values" msgstr "" @@ -891,6 +975,12 @@ msgstr "" msgid "There's a syntax problem with the analytics request." msgstr "" +msgid "No outliers found" +msgstr "" + +msgid "There were no outliers found for the selected data items and options." +msgstr "" + msgid "or" msgstr "ou" @@ -1166,11 +1256,12 @@ msgstr "" " pour afficher les dernières données." msgid "" -"View the relationship between two data items at a place or time. Recommended" -" for finding outliers." +"Compare the relationship between two data items across multiple places. " +"Recommended for visualizing outliers." +msgstr "" + +msgid "Automatically identify extreme outliers based on historical data." msgstr "" -"Affichez la relation entre deux éléments de données à un endroit ou à un " -"temps. Ceci est recommandé pour trouver des valeurs atypiques" msgid "Weeks per year" msgstr "Semaines par an" diff --git a/i18n/id.po b/i18n/id.po index 431c590483..fa8721527d 100644 --- a/i18n/id.po +++ b/i18n/id.po @@ -1,19 +1,19 @@ # # Translators: -# Farida Sibuea , 2020 # Viktor Varland , 2020 -# Yusuf Setiawan , 2021 # Untoro Dwi Raharjo , 2021 # Aprisa Chrysantina , 2021 # Raja Fathurrahim, 2022 # Philip Larsen Donnelly, 2024 +# Farida Sibuea , 2024 +# Yusuf Setiawan , 2024 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: i18next-conv\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-13T12:11:28.959Z\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-01T08:28:43.727Z\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-25 18:46+0000\n" -"Last-Translator: Philip Larsen Donnelly, 2024\n" +"Last-Translator: Yusuf Setiawan , 2024\n" "Language-Team: Indonesian (https://app.transifex.com/hisp-uio/teams/100509/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -56,11 +56,9 @@ msgid "Add to {{axisName}}" msgstr "Tambahkan ke {{axisName}}" msgid "" -"'{{visualizationType}}' is intended to show a single data item. Only the " -"first item will be used and saved." +"'{{visualizationType}}' is intended to show a single item for this type of " +"dimension. Only the first item will be used and saved." msgstr "" -"'{{visualizationType}}' digunakan untuk menunjukkan item data tunggal. Hanya" -" item pertama yang akan digunakan dan disimpan." msgid "" "'{{visualiationType}}' is intended to show maximum {{maxNumber}} number of " @@ -76,6 +74,11 @@ msgstr "" "'Scatter' dimaksudkan untuk menampilkan satu item data per aksis. Hanya item" " pertama yang akan digunakan dan disimpan." +msgid "" +"'Outlier table' shows values from data elements only. Only data elements " +"will be used and saved." +msgstr "" + msgid "Vertical" msgstr "Vertikal" @@ -196,11 +199,14 @@ msgstr "horisontal" msgid "None selected" msgstr "Tidak ada yang terpilih" +msgid "None in use" +msgstr "" + msgid "Only '{{- name}}' in use" msgstr "Hanya '{{- name}}' digunakan" -msgid "Only '{{number}}' in use" -msgstr "Hanya '{{number}}' digunakan" +msgid "Only {{number}} in use" +msgstr "" msgid "All items are selected" msgstr "" @@ -595,6 +601,14 @@ msgstr "" msgid "Outlier detection method" msgstr "Metode deteksi outlier" +msgid "Max results" +msgstr "hasil maksimal" + +msgid "" +"The maximum number of outlier values to show in the table. Must be between " +"1-500." +msgstr "" + msgid "Organisation unit" msgstr "Unit organisasi" @@ -718,6 +732,12 @@ msgstr "Ubah unit organisasi" msgid "{{level}} level in {{orgunit}}" msgstr "{{level}} level pada {{orgunit}}" +msgid "Sort ascending by {{columnName}} and update" +msgstr "" + +msgid "Sort descending by {{columnName}} and update" +msgstr "" + msgid "Open as Map" msgstr "Buka sebagai Peta" @@ -727,6 +747,70 @@ msgstr "" "Plot data secara visual pada peta dunia. Elemen data menggunakan lapisan " "peta terpisah." +msgid "Category option combination" +msgstr "" + +msgid "Absolute deviation" +msgstr "" + +msgid "" +"A measure of the absolute difference between each data point and a central " +"value, usually the mean or median, providing a straightforward understanding" +" of dispersion in the dataset." +msgstr "" + +msgid "" +"A measure of how far a data point deviates from the median, using the median" +" absolute deviation instead of the standard deviation, making it robust " +"against outliers." +msgstr "" + +msgid "Median" +msgstr "" + +msgid "" +"The middle value in a dataset when the values are arranged in ascending or " +"descending order. It's a robust measure of central tendency that is less " +"affected by outliers compared to the mean." +msgstr "" + +msgid "Median absolute deviation" +msgstr "" + +msgid "" +"A robust measure of variability, found by calculating the median of the " +"absolute differences between each data point and the overall median. It's " +"less influenced by outliers compared to other measures like the standard " +"deviation." +msgstr "" + +msgid "Z-score" +msgstr "" + +msgid "" +"A measure of how many standard deviations a data point is from the mean of a" +" dataset, providing insight into how unusual or typical that data point is " +"relative to the rest of the distribution." +msgstr "" + +msgid "Mean" +msgstr "Rata rata" + +msgid "Average of the value over time." +msgstr "" + +msgid "" +"A measure of how dispersed the data is in relation to the mean. Low standard" +" deviation indicates data are clustered tightly around the mean, and high " +"standard deviation indicates data are more spread out." +msgstr "" + +msgid "Minimum score threshold" +msgstr "" + +msgid "Maximum score threshold" +msgstr "" + msgid "Not supported when using cumulative values" msgstr "" @@ -875,6 +959,12 @@ msgstr "" msgid "There's a syntax problem with the analytics request." msgstr "" +msgid "No outliers found" +msgstr "" + +msgid "There were no outliers found for the selected data items and options." +msgstr "" + msgid "or" msgstr "atau" @@ -1125,8 +1215,11 @@ msgid "Display a single value. Recommend relative period to show latest data." msgstr "" msgid "" -"View the relationship between two data items at a place or time. Recommended" -" for finding outliers." +"Compare the relationship between two data items across multiple places. " +"Recommended for visualizing outliers." +msgstr "" + +msgid "Automatically identify extreme outliers based on historical data." msgstr "" msgid "Weeks per year" diff --git a/i18n/nb.po b/i18n/nb.po index 25ba6d4f77..afede6d099 100644 --- a/i18n/nb.po +++ b/i18n/nb.po @@ -1,15 +1,15 @@ # # Translators: # Caroline Hesthagen Holen , 2022 -# Karoline Tufte Lien , 2024 # Jan Henrik Øverland, 2024 +# Karoline Tufte Lien , 2024 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: i18next-conv\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-13T12:11:28.959Z\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-01T08:28:43.727Z\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-25 18:46+0000\n" -"Last-Translator: Jan Henrik Øverland, 2024\n" +"Last-Translator: Karoline Tufte Lien , 2024\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (https://app.transifex.com/hisp-uio/teams/100509/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -52,11 +52,9 @@ msgid "Add to {{axisName}}" msgstr "Legg til {{axisName}}" msgid "" -"'{{visualizationType}}' is intended to show a single data item. Only the " -"first item will be used and saved." +"'{{visualizationType}}' is intended to show a single item for this type of " +"dimension. Only the first item will be used and saved." msgstr "" -"'{{visualizationType}}' er ment å vise et enkelt datapunkt. Bare det første " -"punktetvil bli brukt og lagret." msgid "" "'{{visualiationType}}' is intended to show maximum {{maxNumber}} number of " @@ -72,6 +70,11 @@ msgstr "" "'Scatter' er ment å vise et enkelt dataelement per akse. Bare det første " "elementet blir brukt og lagret." +msgid "" +"'Outlier table' shows values from data elements only. Only data elements " +"will be used and saved." +msgstr "" + msgid "Vertical" msgstr "Vertikal" @@ -192,11 +195,14 @@ msgstr "horisontal" msgid "None selected" msgstr "Ingen valgt" +msgid "None in use" +msgstr "" + msgid "Only '{{- name}}' in use" msgstr "Bare '{{- name}}' er i bruk" -msgid "Only '{{number}}' in use" -msgstr "Bare '{{number}}' er i bruk" +msgid "Only {{number}} in use" +msgstr "" msgid "All items are selected" msgstr "Alle elementer er valgt" @@ -584,6 +590,14 @@ msgstr "" msgid "Outlier detection method" msgstr "" +msgid "Max results" +msgstr "Maks resultater" + +msgid "" +"The maximum number of outlier values to show in the table. Must be between " +"1-500." +msgstr "" + msgid "Organisation unit" msgstr "Organisasjonsenhet" @@ -707,6 +721,12 @@ msgstr "Bytt organisasjonsenhet" msgid "{{level}} level in {{orgunit}}" msgstr "{{level}} level i {{orgunit}}" +msgid "Sort ascending by {{columnName}} and update" +msgstr "" + +msgid "Sort descending by {{columnName}} and update" +msgstr "" + msgid "Open as Map" msgstr "Åpne som kart" @@ -715,6 +735,70 @@ msgid "" msgstr "" "Vis data på et verdenskart visuelt. Dataelementer bruker separate kartlag." +msgid "Category option combination" +msgstr "Kategorialternativkombinasjon" + +msgid "Absolute deviation" +msgstr "" + +msgid "" +"A measure of the absolute difference between each data point and a central " +"value, usually the mean or median, providing a straightforward understanding" +" of dispersion in the dataset." +msgstr "" + +msgid "" +"A measure of how far a data point deviates from the median, using the median" +" absolute deviation instead of the standard deviation, making it robust " +"against outliers." +msgstr "" + +msgid "Median" +msgstr "" + +msgid "" +"The middle value in a dataset when the values are arranged in ascending or " +"descending order. It's a robust measure of central tendency that is less " +"affected by outliers compared to the mean." +msgstr "" + +msgid "Median absolute deviation" +msgstr "" + +msgid "" +"A robust measure of variability, found by calculating the median of the " +"absolute differences between each data point and the overall median. It's " +"less influenced by outliers compared to other measures like the standard " +"deviation." +msgstr "" + +msgid "Z-score" +msgstr "" + +msgid "" +"A measure of how many standard deviations a data point is from the mean of a" +" dataset, providing insight into how unusual or typical that data point is " +"relative to the rest of the distribution." +msgstr "" + +msgid "Mean" +msgstr "Gjennomsnitt" + +msgid "Average of the value over time." +msgstr "" + +msgid "" +"A measure of how dispersed the data is in relation to the mean. Low standard" +" deviation indicates data are clustered tightly around the mean, and high " +"standard deviation indicates data are more spread out." +msgstr "" + +msgid "Minimum score threshold" +msgstr "" + +msgid "Maximum score threshold" +msgstr "" + msgid "Not supported when using cumulative values" msgstr "" @@ -857,6 +941,12 @@ msgstr "" msgid "There's a syntax problem with the analytics request." msgstr "" +msgid "No outliers found" +msgstr "" + +msgid "There were no outliers found for the selected data items and options." +msgstr "" + msgid "or" msgstr "eller" @@ -1109,11 +1199,12 @@ msgstr "" "Vis en enkelt verdi. Anbefal relativ periode for å vise de nyeste dataene." msgid "" -"View the relationship between two data items at a place or time. Recommended" -" for finding outliers." +"Compare the relationship between two data items across multiple places. " +"Recommended for visualizing outliers." +msgstr "" + +msgid "Automatically identify extreme outliers based on historical data." msgstr "" -"Se forholdet mellom to datapunkter på et sted eller tidspunkt. Anbefalt for " -"å finne avvikere." msgid "Weeks per year" msgstr "Uker per år" diff --git a/i18n/nl.po b/i18n/nl.po index 6f36a47d9e..ea2778502c 100644 --- a/i18n/nl.po +++ b/i18n/nl.po @@ -2,17 +2,17 @@ # Translators: # Cherise Beek , 2021 # Yury Rogachev , 2021 -# Rica Zamora Duchateau, 2022 # Charel van den Elsen, 2023 # Enzo Nicolas Rossi , 2023 # Philip Larsen Donnelly, 2024 +# Rica Zamora Duchateau, 2024 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: i18next-conv\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-13T12:11:28.959Z\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-01T08:28:43.727Z\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-25 18:46+0000\n" -"Last-Translator: Philip Larsen Donnelly, 2024\n" +"Last-Translator: Rica Zamora Duchateau, 2024\n" "Language-Team: Dutch (https://app.transifex.com/hisp-uio/teams/100509/nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -55,11 +55,9 @@ msgid "Add to {{axisName}}" msgstr "Voeg toe aan {{axisName}}" msgid "" -"'{{visualizationType}}' is intended to show a single data item. Only the " -"first item will be used and saved." +"'{{visualizationType}}' is intended to show a single item for this type of " +"dimension. Only the first item will be used and saved." msgstr "" -"'{{visualizationType}}' is bedoeld om een enkel gegevensitem te tonen. " -"Alleen het eerste item wordt gebruikt en opgeslagen." msgid "" "'{{visualiationType}}' is intended to show maximum {{maxNumber}} number of " @@ -76,6 +74,11 @@ msgstr "" "'Spreiding' is bedoeld om een enkel gegevensitem per as te tonen. Alleen het" " eerste item wordt gebruikt en opgeslagen." +msgid "" +"'Outlier table' shows values from data elements only. Only data elements " +"will be used and saved." +msgstr "" + msgid "Vertical" msgstr "Verticaal" @@ -197,10 +200,13 @@ msgstr "horizontaal" msgid "None selected" msgstr "Geen geselecteerd" +msgid "None in use" +msgstr "" + msgid "Only '{{- name}}' in use" msgstr "" -msgid "Only '{{number}}' in use" +msgid "Only {{number}} in use" msgstr "" msgid "All items are selected" @@ -584,6 +590,14 @@ msgstr "" msgid "Outlier detection method" msgstr "" +msgid "Max results" +msgstr "" + +msgid "" +"The maximum number of outlier values to show in the table. Must be between " +"1-500." +msgstr "" + msgid "Organisation unit" msgstr "Organisatieëenheid" @@ -705,6 +719,12 @@ msgstr "" msgid "{{level}} level in {{orgunit}}" msgstr "" +msgid "Sort ascending by {{columnName}} and update" +msgstr "" + +msgid "Sort descending by {{columnName}} and update" +msgstr "" + msgid "Open as Map" msgstr "Open als Kaart" @@ -712,6 +732,70 @@ msgid "" "Visually plot data on a world map. Data elements use separate map layers." msgstr "" +msgid "Category option combination" +msgstr "" + +msgid "Absolute deviation" +msgstr "" + +msgid "" +"A measure of the absolute difference between each data point and a central " +"value, usually the mean or median, providing a straightforward understanding" +" of dispersion in the dataset." +msgstr "" + +msgid "" +"A measure of how far a data point deviates from the median, using the median" +" absolute deviation instead of the standard deviation, making it robust " +"against outliers." +msgstr "" + +msgid "Median" +msgstr "Mediaan" + +msgid "" +"The middle value in a dataset when the values are arranged in ascending or " +"descending order. It's a robust measure of central tendency that is less " +"affected by outliers compared to the mean." +msgstr "" + +msgid "Median absolute deviation" +msgstr "" + +msgid "" +"A robust measure of variability, found by calculating the median of the " +"absolute differences between each data point and the overall median. It's " +"less influenced by outliers compared to other measures like the standard " +"deviation." +msgstr "" + +msgid "Z-score" +msgstr "" + +msgid "" +"A measure of how many standard deviations a data point is from the mean of a" +" dataset, providing insight into how unusual or typical that data point is " +"relative to the rest of the distribution." +msgstr "" + +msgid "Mean" +msgstr "Gemiddelde" + +msgid "Average of the value over time." +msgstr "" + +msgid "" +"A measure of how dispersed the data is in relation to the mean. Low standard" +" deviation indicates data are clustered tightly around the mean, and high " +"standard deviation indicates data are more spread out." +msgstr "" + +msgid "Minimum score threshold" +msgstr "" + +msgid "Maximum score threshold" +msgstr "" + msgid "Not supported when using cumulative values" msgstr "" @@ -846,6 +930,12 @@ msgstr "" msgid "There's a syntax problem with the analytics request." msgstr "" +msgid "No outliers found" +msgstr "" + +msgid "There were no outliers found for the selected data items and options." +msgstr "" + msgid "or" msgstr "of" @@ -1093,8 +1183,11 @@ msgid "Display a single value. Recommend relative period to show latest data." msgstr "" msgid "" -"View the relationship between two data items at a place or time. Recommended" -" for finding outliers." +"Compare the relationship between two data items across multiple places. " +"Recommended for visualizing outliers." +msgstr "" + +msgid "Automatically identify extreme outliers based on historical data." msgstr "" msgid "Weeks per year" diff --git a/i18n/pt.po b/i18n/pt.po index 8b1f95aec3..7784c4f75d 100644 --- a/i18n/pt.po +++ b/i18n/pt.po @@ -4,16 +4,16 @@ # Viktor Varland , 2021 # Sheila André , 2021 # Fernando Jorge Bade, 2021 -# Ge Joao , 2022 # Emilio Mosse, 2022 # Philip Larsen Donnelly, 2024 +# Ge Joao , 2024 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: i18next-conv\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-13T12:11:28.959Z\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-01T08:28:43.727Z\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-25 18:46+0000\n" -"Last-Translator: Philip Larsen Donnelly, 2024\n" +"Last-Translator: Ge Joao , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (https://app.transifex.com/hisp-uio/teams/100509/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -56,11 +56,9 @@ msgid "Add to {{axisName}}" msgstr "Adicionar à {{axisName}}" msgid "" -"'{{visualizationType}}' is intended to show a single data item. Only the " -"first item will be used and saved." +"'{{visualizationType}}' is intended to show a single item for this type of " +"dimension. Only the first item will be used and saved." msgstr "" -"'{{visualizationType}}' destina-se a mostrar um único item de dados. Somente" -" o primeiro item será usado e gravado." msgid "" "'{{visualiationType}}' is intended to show maximum {{maxNumber}} number of " @@ -76,6 +74,11 @@ msgstr "" "A 'dispersão' destina-se a apresentar um único item de dados por eixo. " "Apenas o primeiro item será usado e guardado." +msgid "" +"'Outlier table' shows values from data elements only. Only data elements " +"will be used and saved." +msgstr "" + msgid "Vertical" msgstr "Vertical" @@ -197,11 +200,14 @@ msgstr "horizontal" msgid "None selected" msgstr "Nenhum selecionado" +msgid "None in use" +msgstr "" + msgid "Only '{{- name}}' in use" msgstr "Apenas '{{- name}}' em uso" -msgid "Only '{{number}}' in use" -msgstr "Somente '{{number}}' em uso" +msgid "Only {{number}} in use" +msgstr "" msgid "All items are selected" msgstr "Todos os itens são selecionados" @@ -596,6 +602,14 @@ msgstr "" msgid "Outlier detection method" msgstr "Método de deteção outlier" +msgid "Max results" +msgstr "" + +msgid "" +"The maximum number of outlier values to show in the table. Must be between " +"1-500." +msgstr "" + msgid "Organisation unit" msgstr "Unidade organizacional" @@ -721,6 +735,12 @@ msgstr "Mude a org unit" msgid "{{level}} level in {{orgunit}}" msgstr "" +msgid "Sort ascending by {{columnName}} and update" +msgstr "" + +msgid "Sort descending by {{columnName}} and update" +msgstr "" + msgid "Open as Map" msgstr "Abrir como mapa" @@ -730,6 +750,70 @@ msgstr "" "Traçar visualmente dados num mapa do mundo. Os elementos de dados usam " "camadas de mapas separadas." +msgid "Category option combination" +msgstr "Combinação de opções de categoria" + +msgid "Absolute deviation" +msgstr "" + +msgid "" +"A measure of the absolute difference between each data point and a central " +"value, usually the mean or median, providing a straightforward understanding" +" of dispersion in the dataset." +msgstr "" + +msgid "" +"A measure of how far a data point deviates from the median, using the median" +" absolute deviation instead of the standard deviation, making it robust " +"against outliers." +msgstr "" + +msgid "Median" +msgstr "" + +msgid "" +"The middle value in a dataset when the values are arranged in ascending or " +"descending order. It's a robust measure of central tendency that is less " +"affected by outliers compared to the mean." +msgstr "" + +msgid "Median absolute deviation" +msgstr "" + +msgid "" +"A robust measure of variability, found by calculating the median of the " +"absolute differences between each data point and the overall median. It's " +"less influenced by outliers compared to other measures like the standard " +"deviation." +msgstr "" + +msgid "Z-score" +msgstr "" + +msgid "" +"A measure of how many standard deviations a data point is from the mean of a" +" dataset, providing insight into how unusual or typical that data point is " +"relative to the rest of the distribution." +msgstr "" + +msgid "Mean" +msgstr "" + +msgid "Average of the value over time." +msgstr "" + +msgid "" +"A measure of how dispersed the data is in relation to the mean. Low standard" +" deviation indicates data are clustered tightly around the mean, and high " +"standard deviation indicates data are more spread out." +msgstr "" + +msgid "Minimum score threshold" +msgstr "" + +msgid "Maximum score threshold" +msgstr "" + msgid "Not supported when using cumulative values" msgstr "" @@ -875,6 +959,12 @@ msgstr "" msgid "There's a syntax problem with the analytics request." msgstr "" +msgid "No outliers found" +msgstr "" + +msgid "There were no outliers found for the selected data items and options." +msgstr "" + msgid "or" msgstr "ou" @@ -1130,8 +1220,11 @@ msgid "Display a single value. Recommend relative period to show latest data." msgstr "" msgid "" -"View the relationship between two data items at a place or time. Recommended" -" for finding outliers." +"Compare the relationship between two data items across multiple places. " +"Recommended for visualizing outliers." +msgstr "" + +msgid "Automatically identify extreme outliers based on historical data." msgstr "" msgid "Weeks per year" diff --git a/i18n/uk.po b/i18n/uk.po index a2dd4c7617..2a91f837e8 100644 --- a/i18n/uk.po +++ b/i18n/uk.po @@ -1,17 +1,17 @@ # # Translators: -# Philip Larsen Donnelly, 2020 # Nadiia , 2021 # Viktor Varland , 2021 # Wanda , 2021 # Éva Tamási, 2022 +# Philip Larsen Donnelly, 2024 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: i18next-conv\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-06T13:41:14.540Z\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-01T08:28:43.727Z\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-25 18:46+0000\n" -"Last-Translator: Éva Tamási, 2022\n" +"Last-Translator: Philip Larsen Donnelly, 2024\n" "Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/hisp-uio/teams/100509/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -54,11 +54,9 @@ msgid "Add to {{axisName}}" msgstr "Додати до {{axisName}}" msgid "" -"'{{visualizationType}}' is intended to show a single data item. Only the " -"first item will be used and saved." +"'{{visualizationType}}' is intended to show a single item for this type of " +"dimension. Only the first item will be used and saved." msgstr "" -"\"{{visualizationType}}\" призначений для відображення одного елемента " -"даних. Буде використано і збережено лише перший елемент." msgid "" "'{{visualiationType}}' is intended to show maximum {{maxNumber}} number of " @@ -75,6 +73,11 @@ msgstr "" "\"Точкова\" діагарма призначена для показу одного елемента даних на вісь. " "Буде використано і збережено лише перший елемент." +msgid "" +"'Outlier table' shows values from data elements only. Only data elements " +"will be used and saved." +msgstr "" + msgid "Vertical" msgstr "Вертикальна" @@ -195,11 +198,14 @@ msgstr "горизонтальна" msgid "None selected" msgstr "Немає вибраного" +msgid "None in use" +msgstr "" + msgid "Only '{{- name}}' in use" msgstr "Використовується лише {{- name}}" -msgid "Only '{{number}}' in use" -msgstr "Використовується лише '{{number}}'" +msgid "Only {{number}} in use" +msgstr "" msgid "All items are selected" msgstr "Усі елементи вибрано" @@ -393,6 +399,9 @@ msgstr "Включити сукупне значення" msgid "Cumulative values" msgstr "Сукупні значення" +msgid "Accumulate cell values along rows" +msgstr "" + msgid "Show data item icon" msgstr "" @@ -591,6 +600,14 @@ msgstr "" msgid "Outlier detection method" msgstr "Спосіб виявлення відхилень" +msgid "Max results" +msgstr "" + +msgid "" +"The maximum number of outlier values to show in the table. Must be between " +"1-500." +msgstr "" + msgid "Organisation unit" msgstr "Організаційний підрозділ" @@ -714,6 +731,12 @@ msgstr "Змінити організаційний підрозділ" msgid "{{level}} level in {{orgunit}}" msgstr "{{level}} рівень в {{orgunit}}" +msgid "Sort ascending by {{columnName}} and update" +msgstr "" + +msgid "Sort descending by {{columnName}} and update" +msgstr "" + msgid "Open as Map" msgstr "Відкрити як мапу" @@ -723,6 +746,73 @@ msgstr "" "Візуально наносити дані на карту світу. Елементи даних використовують окремі" " шари карти." +msgid "Category option combination" +msgstr "Комбінація опцій категорій" + +msgid "Absolute deviation" +msgstr "" + +msgid "" +"A measure of the absolute difference between each data point and a central " +"value, usually the mean or median, providing a straightforward understanding" +" of dispersion in the dataset." +msgstr "" + +msgid "" +"A measure of how far a data point deviates from the median, using the median" +" absolute deviation instead of the standard deviation, making it robust " +"against outliers." +msgstr "" + +msgid "Median" +msgstr "" + +msgid "" +"The middle value in a dataset when the values are arranged in ascending or " +"descending order. It's a robust measure of central tendency that is less " +"affected by outliers compared to the mean." +msgstr "" + +msgid "Median absolute deviation" +msgstr "" + +msgid "" +"A robust measure of variability, found by calculating the median of the " +"absolute differences between each data point and the overall median. It's " +"less influenced by outliers compared to other measures like the standard " +"deviation." +msgstr "" + +msgid "Z-score" +msgstr "" + +msgid "" +"A measure of how many standard deviations a data point is from the mean of a" +" dataset, providing insight into how unusual or typical that data point is " +"relative to the rest of the distribution." +msgstr "" + +msgid "Mean" +msgstr "" + +msgid "Average of the value over time." +msgstr "" + +msgid "" +"A measure of how dispersed the data is in relation to the mean. Low standard" +" deviation indicates data are clustered tightly around the mean, and high " +"standard deviation indicates data are more spread out." +msgstr "" + +msgid "Minimum score threshold" +msgstr "" + +msgid "Maximum score threshold" +msgstr "" + +msgid "Not supported when using cumulative values" +msgstr "" + msgid "No data available" msgstr "Немає даних" @@ -859,6 +949,20 @@ msgstr "" msgid "Something went wrong" msgstr "Сталася помилка" +msgid "" +"There's a problem with the generated analytics. Contact a system " +"administrator." +msgstr "" + +msgid "There's a syntax problem with the analytics request." +msgstr "" + +msgid "No outliers found" +msgstr "" + +msgid "There were no outliers found for the selected data items and options." +msgstr "" + msgid "or" msgstr "або" @@ -1026,6 +1130,9 @@ msgstr "Лінії" msgid "Totals" msgstr "Підсумки" +msgid "Totals are not supported when using cumulative values" +msgstr "" + msgid "Vertical (y) axis {{axisId}}" msgstr "Вертикальна вісь (y) {{axisId}}" @@ -1124,11 +1231,12 @@ msgstr "" "останні дані." msgid "" -"View the relationship between two data items at a place or time. Recommended" -" for finding outliers." +"Compare the relationship between two data items across multiple places. " +"Recommended for visualizing outliers." +msgstr "" + +msgid "Automatically identify extreme outliers based on historical data." msgstr "" -"Перегляд взаємозв'язку між двома елементами даних у певному місці або часі. " -"Рекомендовати для виявлення відхилень." msgid "Weeks per year" msgstr "Тижні на рік" diff --git a/i18n/uz_UZ_Latn.po b/i18n/uz_UZ_Latn.po index 301f98e6ae..b749ff00d3 100644 --- a/i18n/uz_UZ_Latn.po +++ b/i18n/uz_UZ_Latn.po @@ -1,14 +1,14 @@ # # Translators: -# Yury Rogachev , 2022 # Philip Larsen Donnelly, 2024 +# Yury Rogachev , 2024 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: i18next-conv\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-13T12:11:28.959Z\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-01T08:28:43.727Z\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-25 18:46+0000\n" -"Last-Translator: Philip Larsen Donnelly, 2024\n" +"Last-Translator: Yury Rogachev , 2024\n" "Language-Team: Uzbek (Latin) (https://app.transifex.com/hisp-uio/teams/100509/uz@Latn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -51,11 +51,9 @@ msgid "Add to {{axisName}}" msgstr "{{axisName}} ga qoʼshing" msgid "" -"'{{visualizationType}}' is intended to show a single data item. Only the " -"first item will be used and saved." +"'{{visualizationType}}' is intended to show a single item for this type of " +"dimension. Only the first item will be used and saved." msgstr "" -"{{visualizationType}}' bitta maʼlumot elementini koʼrsatishga moʼljallangan." -" Faqat birinchi element ishlatiladi va saqlanadi." msgid "" "'{{visualiationType}}' is intended to show maximum {{maxNumber}} number of " @@ -72,6 +70,11 @@ msgstr "" "Taqsimlovchi har bir oʼqda yagona maʼlumotlar elementini koʼrsatish uchun " "moʼljallangan. Faqat birinchi elementdan foydalaniladi va saqlanadi" +msgid "" +"'Outlier table' shows values from data elements only. Only data elements " +"will be used and saved." +msgstr "" + msgid "Vertical" msgstr "Vertikal" @@ -192,11 +195,14 @@ msgstr "" msgid "None selected" msgstr "Biror nima tanlanmagan" +msgid "None in use" +msgstr "" + msgid "Only '{{- name}}' in use" msgstr "Foydalanish uchun faqatgina '{{- name}}'" -msgid "Only '{{number}}' in use" -msgstr "Foydalanish uchun faqatgina '{{number}}'" +msgid "Only {{number}} in use" +msgstr "" msgid "All items are selected" msgstr "" @@ -582,6 +588,14 @@ msgstr "" msgid "Outlier detection method" msgstr "" +msgid "Max results" +msgstr "" + +msgid "" +"The maximum number of outlier values to show in the table. Must be between " +"1-500." +msgstr "" + msgid "Organisation unit" msgstr "Tashkiliy birlik" @@ -705,6 +719,12 @@ msgstr "" msgid "{{level}} level in {{orgunit}}" msgstr "" +msgid "Sort ascending by {{columnName}} and update" +msgstr "" + +msgid "Sort descending by {{columnName}} and update" +msgstr "" + msgid "Open as Map" msgstr "Xarita sifatida ochish" @@ -714,6 +734,70 @@ msgstr "" "Jahon xaritasiga maʼlumotlarni vizual kiriting. Maʼlumotlar elementlari " "xaritaning alohida qavatlaridan foydalanadi." +msgid "Category option combination" +msgstr "Kategoriya variantlari kombinatsiyasi" + +msgid "Absolute deviation" +msgstr "" + +msgid "" +"A measure of the absolute difference between each data point and a central " +"value, usually the mean or median, providing a straightforward understanding" +" of dispersion in the dataset." +msgstr "" + +msgid "" +"A measure of how far a data point deviates from the median, using the median" +" absolute deviation instead of the standard deviation, making it robust " +"against outliers." +msgstr "" + +msgid "Median" +msgstr "" + +msgid "" +"The middle value in a dataset when the values are arranged in ascending or " +"descending order. It's a robust measure of central tendency that is less " +"affected by outliers compared to the mean." +msgstr "" + +msgid "Median absolute deviation" +msgstr "" + +msgid "" +"A robust measure of variability, found by calculating the median of the " +"absolute differences between each data point and the overall median. It's " +"less influenced by outliers compared to other measures like the standard " +"deviation." +msgstr "" + +msgid "Z-score" +msgstr "" + +msgid "" +"A measure of how many standard deviations a data point is from the mean of a" +" dataset, providing insight into how unusual or typical that data point is " +"relative to the rest of the distribution." +msgstr "" + +msgid "Mean" +msgstr "" + +msgid "Average of the value over time." +msgstr "" + +msgid "" +"A measure of how dispersed the data is in relation to the mean. Low standard" +" deviation indicates data are clustered tightly around the mean, and high " +"standard deviation indicates data are more spread out." +msgstr "" + +msgid "Minimum score threshold" +msgstr "" + +msgid "Maximum score threshold" +msgstr "" + msgid "Not supported when using cumulative values" msgstr "" @@ -866,6 +950,12 @@ msgstr "" msgid "There's a syntax problem with the analytics request." msgstr "" +msgid "No outliers found" +msgstr "" + +msgid "There were no outliers found for the selected data items and options." +msgstr "" + msgid "or" msgstr "yoki" @@ -1119,11 +1209,12 @@ msgstr "" "davrni taqqoslang." msgid "" -"View the relationship between two data items at a place or time. Recommended" -" for finding outliers." +"Compare the relationship between two data items across multiple places. " +"Recommended for visualizing outliers." +msgstr "" + +msgid "Automatically identify extreme outliers based on historical data." msgstr "" -"Joy va vaqt sifatidagi ikki maʼlumotlar orasidagi oʼzaro munosabatlarni " -"koʼrish. ortiqcha natijalarni topish uchun tavsiya etiladi." msgid "Weeks per year" msgstr "Yil ichida haftalar" diff --git a/i18n/vi.po b/i18n/vi.po index c5c61a414f..3dfe498956 100644 --- a/i18n/vi.po +++ b/i18n/vi.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: i18next-conv\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-13T12:11:28.959Z\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-01T08:28:43.727Z\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-25 18:46+0000\n" "Last-Translator: Philip Larsen Donnelly, 2024\n" "Language-Team: Vietnamese (https://app.transifex.com/hisp-uio/teams/100509/vi/)\n" @@ -52,11 +52,9 @@ msgid "Add to {{axisName}}" msgstr "Thêm {{axisName}}" msgid "" -"'{{visualizationType}}' is intended to show a single data item. Only the " -"first item will be used and saved." +"'{{visualizationType}}' is intended to show a single item for this type of " +"dimension. Only the first item will be used and saved." msgstr "" -"'{{visualizationType}}' nhằm hiển thị một mục dữ liệu. Chỉ mục đầu tiên sẽ " -"được sử dụng và lưu." msgid "" "'{{visualiationType}}' is intended to show maximum {{maxNumber}} number of " @@ -72,6 +70,11 @@ msgstr "" "'Phân tán' nhằm hiển thị một mục dữ liệu duy nhất trên mỗi trục. Chỉ mục đầu" " tiên sẽ được sử dụng và lưu." +msgid "" +"'Outlier table' shows values from data elements only. Only data elements " +"will be used and saved." +msgstr "" + msgid "Vertical" msgstr "Dọc" @@ -192,11 +195,14 @@ msgstr "ngang" msgid "None selected" msgstr "Chưa lựa chọn" +msgid "None in use" +msgstr "" + msgid "Only '{{- name}}' in use" msgstr "Chỉ sử dụng tên" -msgid "Only '{{number}}' in use" -msgstr "Chỉ '{{number}}' được sử dụng" +msgid "Only {{number}} in use" +msgstr "" msgid "All items are selected" msgstr "" @@ -580,6 +586,14 @@ msgstr "" msgid "Outlier detection method" msgstr "" +msgid "Max results" +msgstr "" + +msgid "" +"The maximum number of outlier values to show in the table. Must be between " +"1-500." +msgstr "" + msgid "Organisation unit" msgstr "Đơn vị" @@ -703,6 +717,12 @@ msgstr "" msgid "{{level}} level in {{orgunit}}" msgstr "" +msgid "Sort ascending by {{columnName}} and update" +msgstr "" + +msgid "Sort descending by {{columnName}} and update" +msgstr "" + msgid "Open as Map" msgstr "Mở dưới dạng bản đồ" @@ -712,6 +732,70 @@ msgstr "" "Vẽ dữ liệu trực quan trên bản đồ thế giới. Các phần tử dữ liệu sử dụng các " "lớp bản đồ riêng biệt." +msgid "Category option combination" +msgstr "Phân loại tùy chọn kết hợp" + +msgid "Absolute deviation" +msgstr "" + +msgid "" +"A measure of the absolute difference between each data point and a central " +"value, usually the mean or median, providing a straightforward understanding" +" of dispersion in the dataset." +msgstr "" + +msgid "" +"A measure of how far a data point deviates from the median, using the median" +" absolute deviation instead of the standard deviation, making it robust " +"against outliers." +msgstr "" + +msgid "Median" +msgstr "" + +msgid "" +"The middle value in a dataset when the values are arranged in ascending or " +"descending order. It's a robust measure of central tendency that is less " +"affected by outliers compared to the mean." +msgstr "" + +msgid "Median absolute deviation" +msgstr "" + +msgid "" +"A robust measure of variability, found by calculating the median of the " +"absolute differences between each data point and the overall median. It's " +"less influenced by outliers compared to other measures like the standard " +"deviation." +msgstr "" + +msgid "Z-score" +msgstr "" + +msgid "" +"A measure of how many standard deviations a data point is from the mean of a" +" dataset, providing insight into how unusual or typical that data point is " +"relative to the rest of the distribution." +msgstr "" + +msgid "Mean" +msgstr "" + +msgid "Average of the value over time." +msgstr "" + +msgid "" +"A measure of how dispersed the data is in relation to the mean. Low standard" +" deviation indicates data are clustered tightly around the mean, and high " +"standard deviation indicates data are more spread out." +msgstr "" + +msgid "Minimum score threshold" +msgstr "" + +msgid "Maximum score threshold" +msgstr "" + msgid "Not supported when using cumulative values" msgstr "" @@ -857,6 +941,12 @@ msgstr "" msgid "There's a syntax problem with the analytics request." msgstr "" +msgid "No outliers found" +msgstr "" + +msgid "There were no outliers found for the selected data items and options." +msgstr "" + msgid "or" msgstr "hoặc" @@ -1122,11 +1212,12 @@ msgstr "" "liệu mới nhất." msgid "" -"View the relationship between two data items at a place or time. Recommended" -" for finding outliers." +"Compare the relationship between two data items across multiple places. " +"Recommended for visualizing outliers." +msgstr "" + +msgid "Automatically identify extreme outliers based on historical data." msgstr "" -"Xem mối quan hệ giữa hai mục dữ liệu tại một địa điểm hoặc thời gian. Đề " -"xuất để tìm ra những điểm khác biệt." msgid "Weeks per year" msgstr "Hàng tuần mỗi năm" diff --git a/i18n/zh.po b/i18n/zh.po index 8d955a578a..fb9be26585 100644 --- a/i18n/zh.po +++ b/i18n/zh.po @@ -2,15 +2,15 @@ # Translators: # Viktor Varland , 2020 # 晓东 林 <13981924470@126.com>, 2022 -# easylin , 2024 # Philip Larsen Donnelly, 2024 +# easylin , 2024 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: i18next-conv\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-13T12:11:28.959Z\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-01T08:28:43.727Z\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-25 18:46+0000\n" -"Last-Translator: Philip Larsen Donnelly, 2024\n" +"Last-Translator: easylin , 2024\n" "Language-Team: Chinese (https://app.transifex.com/hisp-uio/teams/100509/zh/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -51,9 +51,9 @@ msgid "Add to {{axisName}}" msgstr "添加到 {{axisName}}" msgid "" -"'{{visualizationType}}' is intended to show a single data item. Only the " -"first item will be used and saved." -msgstr "'{{visualizationType}}' 打算显示单个数据项,仅仅第一个条目将被使用和保存。" +"'{{visualizationType}}' is intended to show a single item for this type of " +"dimension. Only the first item will be used and saved." +msgstr "" msgid "" "'{{visualiationType}}' is intended to show maximum {{maxNumber}} number of " @@ -67,6 +67,11 @@ msgid "" "item will be used and saved." msgstr "“散点图”用于在每个轴上显示单个数据项。仅第一项将被使用和保存。" +msgid "" +"'Outlier table' shows values from data elements only. Only data elements " +"will be used and saved." +msgstr "" + msgid "Vertical" msgstr "垂直" @@ -187,11 +192,14 @@ msgstr "水平的" msgid "None selected" msgstr "没有选择" +msgid "None in use" +msgstr "" + msgid "Only '{{- name}}' in use" msgstr "仅'{{- name}}' 在使用" -msgid "Only '{{number}}' in use" -msgstr "仅 '{{number}}' 在使用" +msgid "Only {{number}} in use" +msgstr "" msgid "All items are selected" msgstr "所有条目都被选中" @@ -569,6 +577,14 @@ msgstr "离群值分析检测并突出显示与其余数据明显不同的数据 msgid "Outlier detection method" msgstr "离群值检测方法" +msgid "Max results" +msgstr "最大结果" + +msgid "" +"The maximum number of outlier values to show in the table. Must be between " +"1-500." +msgstr "" + msgid "Organisation unit" msgstr "组织机构" @@ -690,6 +706,12 @@ msgstr "更改组织机构" msgid "{{level}} level in {{orgunit}}" msgstr "{{orgunit}} 中的 {{level}} 级" +msgid "Sort ascending by {{columnName}} and update" +msgstr "" + +msgid "Sort descending by {{columnName}} and update" +msgstr "" + msgid "Open as Map" msgstr "打开为地图" @@ -697,6 +719,70 @@ msgid "" "Visually plot data on a world map. Data elements use separate map layers." msgstr "在世界地图上直观地绘制数据。数据元素使用单独的地图图层。" +msgid "Category option combination" +msgstr "分类组合选项" + +msgid "Absolute deviation" +msgstr "" + +msgid "" +"A measure of the absolute difference between each data point and a central " +"value, usually the mean or median, providing a straightforward understanding" +" of dispersion in the dataset." +msgstr "" + +msgid "" +"A measure of how far a data point deviates from the median, using the median" +" absolute deviation instead of the standard deviation, making it robust " +"against outliers." +msgstr "" + +msgid "Median" +msgstr "" + +msgid "" +"The middle value in a dataset when the values are arranged in ascending or " +"descending order. It's a robust measure of central tendency that is less " +"affected by outliers compared to the mean." +msgstr "" + +msgid "Median absolute deviation" +msgstr "" + +msgid "" +"A robust measure of variability, found by calculating the median of the " +"absolute differences between each data point and the overall median. It's " +"less influenced by outliers compared to other measures like the standard " +"deviation." +msgstr "" + +msgid "Z-score" +msgstr "Z-分数" + +msgid "" +"A measure of how many standard deviations a data point is from the mean of a" +" dataset, providing insight into how unusual or typical that data point is " +"relative to the rest of the distribution." +msgstr "" + +msgid "Mean" +msgstr "平均 " + +msgid "Average of the value over time." +msgstr "" + +msgid "" +"A measure of how dispersed the data is in relation to the mean. Low standard" +" deviation indicates data are clustered tightly around the mean, and high " +"standard deviation indicates data are more spread out." +msgstr "" + +msgid "Minimum score threshold" +msgstr "" + +msgid "Maximum score threshold" +msgstr "" + msgid "Not supported when using cumulative values" msgstr "使用累积值时不支持" @@ -828,6 +914,12 @@ msgstr "生成的分析存在问题。联系系统管理员。" msgid "There's a syntax problem with the analytics request." msgstr "分析请求存在语法问题。" +msgid "No outliers found" +msgstr "" + +msgid "There were no outliers found for the selected data items and options." +msgstr "" + msgid "or" msgstr "或" @@ -1075,9 +1167,12 @@ msgid "Display a single value. Recommend relative period to show latest data." msgstr "显示单个值。推荐相对时期以显示最新数据。" msgid "" -"View the relationship between two data items at a place or time. Recommended" -" for finding outliers." -msgstr "查看某个地点或时间的两个数据项之间的关系。推荐用于发现异常值。" +"Compare the relationship between two data items across multiple places. " +"Recommended for visualizing outliers." +msgstr "" + +msgid "Automatically identify extreme outliers based on historical data." +msgstr "" msgid "Weeks per year" msgstr "每年的周" diff --git a/i18n/zh_CN.po b/i18n/zh_CN.po index 7260334a59..b238e4ffa5 100644 --- a/i18n/zh_CN.po +++ b/i18n/zh_CN.po @@ -1,15 +1,15 @@ # # Translators: # 晓东 林 <13981924470@126.com>, 2020 -# easylin , 2022 # Philip Larsen Donnelly, 2024 +# easylin , 2024 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: i18next-conv\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-13T12:11:28.959Z\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-01T08:28:43.727Z\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-25 18:46+0000\n" -"Last-Translator: Philip Larsen Donnelly, 2024\n" +"Last-Translator: easylin , 2024\n" "Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/hisp-uio/teams/100509/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -50,9 +50,9 @@ msgid "Add to {{axisName}}" msgstr "添加到 {{axisName}}" msgid "" -"'{{visualizationType}}' is intended to show a single data item. Only the " -"first item will be used and saved." -msgstr "'{{visualizationType}}' 打算显示单个数据项,仅仅第一个条目将被使用和保存。" +"'{{visualizationType}}' is intended to show a single item for this type of " +"dimension. Only the first item will be used and saved." +msgstr "" msgid "" "'{{visualiationType}}' is intended to show maximum {{maxNumber}} number of " @@ -64,6 +64,11 @@ msgid "" "item will be used and saved." msgstr "" +msgid "" +"'Outlier table' shows values from data elements only. Only data elements " +"will be used and saved." +msgstr "" + msgid "Vertical" msgstr "" @@ -184,11 +189,14 @@ msgstr "" msgid "None selected" msgstr "没有选择" +msgid "None in use" +msgstr "" + msgid "Only '{{- name}}' in use" msgstr "仅'{{- name}}' 在使用" -msgid "Only '{{number}}' in use" -msgstr "仅 '{{number}}' 在使用" +msgid "Only {{number}} in use" +msgstr "" msgid "All items are selected" msgstr "" @@ -566,6 +574,14 @@ msgstr "" msgid "Outlier detection method" msgstr "" +msgid "Max results" +msgstr "" + +msgid "" +"The maximum number of outlier values to show in the table. Must be between " +"1-500." +msgstr "" + msgid "Organisation unit" msgstr "机构" @@ -687,6 +703,12 @@ msgstr "" msgid "{{level}} level in {{orgunit}}" msgstr "" +msgid "Sort ascending by {{columnName}} and update" +msgstr "" + +msgid "Sort descending by {{columnName}} and update" +msgstr "" + msgid "Open as Map" msgstr "打开为地图" @@ -694,6 +716,70 @@ msgid "" "Visually plot data on a world map. Data elements use separate map layers." msgstr "" +msgid "Category option combination" +msgstr "分类组合选项" + +msgid "Absolute deviation" +msgstr "" + +msgid "" +"A measure of the absolute difference between each data point and a central " +"value, usually the mean or median, providing a straightforward understanding" +" of dispersion in the dataset." +msgstr "" + +msgid "" +"A measure of how far a data point deviates from the median, using the median" +" absolute deviation instead of the standard deviation, making it robust " +"against outliers." +msgstr "" + +msgid "Median" +msgstr "" + +msgid "" +"The middle value in a dataset when the values are arranged in ascending or " +"descending order. It's a robust measure of central tendency that is less " +"affected by outliers compared to the mean." +msgstr "" + +msgid "Median absolute deviation" +msgstr "" + +msgid "" +"A robust measure of variability, found by calculating the median of the " +"absolute differences between each data point and the overall median. It's " +"less influenced by outliers compared to other measures like the standard " +"deviation." +msgstr "" + +msgid "Z-score" +msgstr "" + +msgid "" +"A measure of how many standard deviations a data point is from the mean of a" +" dataset, providing insight into how unusual or typical that data point is " +"relative to the rest of the distribution." +msgstr "" + +msgid "Mean" +msgstr "" + +msgid "Average of the value over time." +msgstr "" + +msgid "" +"A measure of how dispersed the data is in relation to the mean. Low standard" +" deviation indicates data are clustered tightly around the mean, and high " +"standard deviation indicates data are more spread out." +msgstr "" + +msgid "Minimum score threshold" +msgstr "" + +msgid "Maximum score threshold" +msgstr "" + msgid "Not supported when using cumulative values" msgstr "" @@ -825,6 +911,12 @@ msgstr "" msgid "There's a syntax problem with the analytics request." msgstr "" +msgid "No outliers found" +msgstr "" + +msgid "There were no outliers found for the selected data items and options." +msgstr "" + msgid "or" msgstr "或" @@ -1072,8 +1164,11 @@ msgid "Display a single value. Recommend relative period to show latest data." msgstr "" msgid "" -"View the relationship between two data items at a place or time. Recommended" -" for finding outliers." +"Compare the relationship between two data items across multiple places. " +"Recommended for visualizing outliers." +msgstr "" + +msgid "Automatically identify extreme outliers based on historical data." msgstr "" msgid "Weeks per year"