diff --git a/i18n/ru.po b/i18n/ru.po index 4529ec032..03a60c728 100644 --- a/i18n/ru.po +++ b/i18n/ru.po @@ -21,7 +21,7 @@ msgid "Untitled dashboard" msgstr "Инфопанель без названия" msgid "Loading dashboard – {{name}}" -msgstr "" +msgstr "Загрузка инфопанели - {{name}}" msgid "Cancel" msgstr "Отмена" @@ -30,30 +30,35 @@ msgid "Delete" msgstr "Удалить" msgid "Delete dashboard" -msgstr "" +msgstr "Удалить инфопанель" msgid "" "Deleting dashboard \"{{ dashboardName }}\" will remove it for all users. " "This action cannot be undone. Are you sure you want to permanently delete " "this dashboard?" msgstr "" +"Удаление инфопанели \"{{ dashboardName }}\" удалит ее для всех " +"пользователей. Это действие нельзя отменить. Вы уверены, что хотите навсегда" +" удалить данную инфопанель?" msgid "" "Failed to save dashboard. You might be offline or not have access to edit " "this dashboard." msgstr "" +"Не удалось сохранить инфопанель. Возможно, вы не в сети или не имеете " +"доступа к редактированию данной инфопанели." msgid "Save changes" msgstr "Сохранить изменения" msgid "Exit print preview" -msgstr "" +msgstr "Выйти из режима предварительного просмотра печати" msgid "Print preview" -msgstr "" +msgstr "Предварительный просмотр печати" msgid "Filter settings" -msgstr "" +msgstr "Настройки фильтров" msgid "Translate" msgstr "Перевести" @@ -68,10 +73,10 @@ msgid "Search for a dashboard" msgstr "Поиск информационной панели" msgid "Show fewer dashboards" -msgstr "" +msgstr "Показать меньше инфопанелей" msgid "Show more dashboards" -msgstr "" +msgstr "Показать больше инфопанелей" msgid "No dashboards found. Use the + button to create a new dashboard." msgstr "" @@ -88,6 +93,8 @@ msgid "" "Editing dashboards on small screens is not supported. Resize your screen to " "return to edit mode." msgstr "" +"Редактирование инфопанелей на маленьких экранах не поддерживается. Чтобы " +"вернуться в режим редактирования, измените размер экрана." msgid "" "Creating dashboards on small screens is not supported. Resize your screen to" @@ -95,28 +102,28 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Not supported" -msgstr "" +msgstr "Не поддерживается" msgid "Print" msgstr "Печать" msgid "dashboard layout" -msgstr "" +msgstr "дизайн инфопанели" msgid "one item per page" -msgstr "" +msgstr "один элемент на страницу" msgid "Print Preview" -msgstr "" +msgstr "Предварительный просмотр печати" msgid "For best print results" -msgstr "" +msgstr "Для достижения наилучших результатов печати" msgid "Use Chrome or Edge web browser" -msgstr "" +msgstr "Используйте браузеры Chrome или Edge" msgid "Wait for all dashboard items to load before printing" -msgstr "" +msgstr "Дождитесь загрузки всех элементов инфопанели перед началом печати" msgid "" "Use A4 landscape paper size and default margin settings in the browser print" @@ -125,10 +132,10 @@ msgstr "" msgid "{{count}} selected" msgid_plural "{{count}} selected" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "{{count}} выбрана" +msgstr[1] "{{count}} выбранные" +msgstr[2] "{{count}} выбранные" +msgstr[3] "{{count}} выбрана" msgid "Remove" msgstr "Убрать" @@ -137,7 +144,7 @@ msgid "Delete item" msgstr "" msgid "This item has been shortened to fit on one page" -msgstr "" +msgstr "Данный элемент был укорочен, чтобы поместиться на одной странице" msgid "Messages" msgstr "Сообщения" @@ -146,13 +153,13 @@ msgid "See all messages" msgstr "Посмотреть все сообщения" msgid "Item type \"{{type}}\" is not supported" -msgstr "" +msgstr "Элемент типа \"{{type}}\" не поддерживается" msgid "The item type is missing" -msgstr "" +msgstr "Тип элемента отсутствует" msgid "Filters applied" -msgstr "" +msgstr "Применены фильтры" msgid "Spacer" msgstr "Разделитель" @@ -170,7 +177,7 @@ msgid "Add text here" msgstr "Добавить текст сюда" msgid "There was a problem loading this dashboard item" -msgstr "" +msgstr "Возникла проблема с загрузкой данного элемента инфопанели." msgid "Hide interpretations and details" msgstr "" @@ -179,16 +186,16 @@ msgid "Show interpretations and details" msgstr "" msgid "Open in {{appName}} app" -msgstr "" +msgstr "Открыть в приложении {{appName}} " msgid "View fullscreen" -msgstr "" +msgstr "Просмотр в полноэкранном режиме" msgid "View as Chart" -msgstr "" +msgstr "Просмотр в виде диаграммы" msgid "This map can't be displayed as a chart" -msgstr "" +msgstr "Данная карта не может быть отображена в виде графика" msgid "View as Table" msgstr "" @@ -197,37 +204,37 @@ msgid "This map can't be displayed as a table" msgstr "" msgid "View as Map" -msgstr "" +msgstr "Просмотр в виде карты" msgid "There was a problem loading interpretations for this item" -msgstr "" +msgstr "Возникла проблема с загрузкой интерпретаций для данного элемента" msgid "Unable to load the plugin for this item" msgstr "Невозможно загрузить плагин для этого элемента" msgid "No data to display" -msgstr "" +msgstr "Нет данных для отображения" msgid "There was an error loading data for this item" -msgstr "" +msgstr "Возникла ошибка при загрузке данных для данного элемента" msgid "Open this item in {{appName}}" -msgstr "" +msgstr "Откройте данный элемент в приложении {{appName}}" msgid "Confirm" msgstr "Подтвердить" msgid "Add filter" -msgstr "" +msgstr "Добавить фильтр" msgid "Allow filtering by all dimensions" -msgstr "" +msgstr "Разрешить фильтрацию по всем измерениям" msgid "Only allow filtering by selected dimensions" -msgstr "" +msgstr "Разрешить фильтрацию только по выбранным параметрам" msgid "Dashboard filter settings" -msgstr "" +msgstr "Настройки фильтров инфопанели" msgid "" "Dashboards can be filtered by dimensions to change\n" @@ -235,18 +242,22 @@ msgid "" " as filters. Alternatively, only selected dimensions can\n" " be made available on a dashboard." msgstr "" +"Инфопанели можно фильтровать по различным параметрам.\n" +" По умолчанию все параметры доступны для фильтрации.\n" +" Возможно применить только выбранные параметры\n" +" для фильтрации данных на инфопанели." msgid "Available Filters" -msgstr "" +msgstr "Доступные фильтры" msgid "Selected Filters" -msgstr "" +msgstr "Выбранные фильтры" msgid "There are no items on this dashboard" msgstr "На этой информационной панели нет элементов" msgid "Show fewer" -msgstr "" +msgstr "Показать меньше" msgid "Show more" msgstr "Показать больше информации" @@ -258,22 +269,22 @@ msgid "Search for items to add to this dashboard" msgstr "Поиск элементов для добавления на эту информационную панель" msgid "Additional items" -msgstr "" +msgstr "Дополнительные элементы" msgid "Text box" msgstr "Текстовое окно" msgid "Dashboard title" -msgstr "" +msgstr "Название инфопанели" msgid "Dashboard description" -msgstr "" +msgstr "Описание инфопанели" msgid "Hide description" -msgstr "" +msgstr "Скрыть описание" msgid "Show description" -msgstr "" +msgstr "Показать описание" msgid "Failed to hide description" msgstr "" @@ -282,16 +293,16 @@ msgid "Failed to show description" msgstr "" msgid "Unstar dashboard" -msgstr "" +msgstr "Удалить метку \"звезда\" с инфопанели" msgid "Star dashboard" -msgstr "" +msgstr "Добавить метку \"звезда\" на инфопанель" msgid "Failed to unstar the dashboard" -msgstr "" +msgstr "Не удалось снять звезду с инфопанели" msgid "Failed to star the dashboard" -msgstr "" +msgstr "Не удалось добавить метку \"звезда\" к инфопанели" msgid "More" msgstr "Более" @@ -303,16 +314,16 @@ msgid "Share" msgstr "Поделиться" msgid "Dashboard layout" -msgstr "" +msgstr "Дизайн инфопанели" msgid "One item per page" -msgstr "" +msgstr "Один элемент на страницу" msgid "No description" msgstr "Нет описания" msgid "Visualizations" -msgstr "" +msgstr "Визуализации" msgid "Pivot tables" msgstr "Сводные таблицы"