diff --git a/package.json b/package.json index 806ae438e..2241f74ed 100644 --- a/package.json +++ b/package.json @@ -9,7 +9,7 @@ "@typescript-eslint/eslint-plugin": "^5.62.0", "@typescript-eslint/parser": "^5.62.0", "chrome-launcher": "^0.15.1", - "cypress": "^13.6.0", + "cypress": "^13.6.1", "cypress-plugin-api": "^2.11.1", "eslint": "^8.55.0", "eslint-config-prettier": "^9.1.0", diff --git a/web/profiles/dpl_cms/translations/da.po b/web/profiles/dpl_cms/translations/da.po index dc0c839fe..acc7be2f0 100644 --- a/web/profiles/dpl_cms/translations/da.po +++ b/web/profiles/dpl_cms/translations/da.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-11 09:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-11 09:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-13 22:37+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-13 22:37+0100\n" "Last-Translator: NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -12,81 +12,140 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -msgid "Library token" -msgstr "Biblioteks token" +msgctxt "dpl_instant_loan" +msgid "Enabled" +msgstr "Tilvælg" + +msgctxt "dpl_instant_loan" +msgid "Should materials available for instant loans be promoted to patrons?" +msgstr "" +"Skal materialer som er tilgængelige som strakslån vises til " +"brugerne?" + +msgctxt "dpl_instant_loan" +msgid "Match Strings" +msgstr "Non-res materialegrupper" + +msgctxt "dpl_instant_loan" +msgid "" +"Text used to identify materials which are available for instant " +"loans.
You can write multiple strings - each on a spearate " +"line.
To find a match one of the strings must be present in the " +"material group of such materials." +msgstr "" +"Angiv navnene på alle de materiale-grupper der er til udlån, men " +"ikke er reserverbare; der kan skrives flere materialegrupper – hver " +"skal skrives på en separat linje." + +msgctxt "dpl_instant_loan" +msgid "Threshold" +msgstr "Varsel" + +msgctxt "dpl_instant_loan" +msgid "" +"The minimum number of materials which must be available for instant " +"loan at a library branch to notify patrons of the option when making " +"reservations." +msgstr "" +"Det mindste antal materialer, der skal være tilgængelige som " +"strakslån på en filial, før brugerne bliver gjort opmærksomme på " +"muligheden i reserveringsflowet." + +msgctxt "Dpl patron redirect" +msgid "Redirect settings" +msgstr "" +"Indstillinger for viderestilling af bruger til adgangsplatformen " +"(prompt for login)" + +msgctxt "Dpl patron redirect" +msgid "" +"Set the paths that requires the patron to be logged in and if the user " +"is not logged in an redirect to Adgangsplatformen will automatically " +"be enforced." +msgstr "" +"Angiv de stier som kræver at brugeren er logget ind. Hvis brugeren " +"ikke er logget ind, sendes denne automatisk videre til " +"Adgangsplatformen (promptes for login)." -msgid "Token available" -msgstr "Token tilgængelig" +msgid "Pages" +msgstr "Sider" msgid "" -"No valid token available. Run cron to retrieve a " -"new token." +"Specify pages by using their paths. Enter one path per line. The '*' " +"character is a wildcard. An example path is %user-wildcard for every " +"user page. %front is the front page." msgstr "" -"Gyldig token er ikke tilgængelig. Run cron for " -"at hente en ny token." +"Angiv sider med en sti. Angiv en sti pr. kodelinie. Tegnet * er et " +"wildcard. Et eksempel på en sti er %user-wildcard for hver " +"brugerside. %front er forsiden." -msgid "Configuration file" -msgstr "Konfigurationsfil" +msgctxt "Library Agency Configuration" +msgid "Reservations" +msgstr "Reserveringer" -msgctxt "DPL Config Import" -msgid "Select a configuration file in YAML format to upload." -msgstr "Vælg en konfigurationsfil i YAML til upload." +msgctxt "Library Agency Configuration" +msgid "Enable SMS notifications for reservations" +msgstr "Slå mulighed for tilvalg af sms notifikationer for reserveringer til" -msgid "Upload" -msgstr "Upload" +msgctxt "Library Agency Configuration" +msgid "If checked, SMS notifications for patrons are enabled." +msgstr "Hvis valgt, kan brugerne vælge at få tilsendt notifikationer på sms" -msgctxt "DPL Config Import" -msgid "Unable to handle the uploaded file" -msgstr "Ude af stand til at indlæse den uploadede fil" +msgctxt "Library Agency Configuration" +msgid "Interest periods for reservation" +msgstr "Interesseperiode for reserveringer" -msgctxt "DPL Config Import" -msgid "Unable to parse YAML file: %reason" -msgstr "Ude af stand til at parse YAML fil: %reason" +msgctxt "Library Agency Configuration" +msgid "Allow removing ready reservations" +msgstr "Tillad sletning af opfyldte reserveringer" -msgctxt "DPL Config Import" -msgid "Installed modules: %modules_list" -msgstr "Installerede moduler: %modules_list" +msgctxt "Library Agency Configuration" +msgid "Ereolen link" +msgstr "eReolen link" -msgctxt "DPL Config Import" -msgid "Failed to install modules: @reason" -msgstr "Kunne ikke installere modul: @reason" +msgctxt "Library Agency Configuration" +msgid "My page in ereolen" +msgstr "Min side på eReolen" -msgctxt "DPL Config Import" -msgid "Uninstalled modules: %modules_list" -msgstr "Ikke-installerede moduler: %modules_list" +msgctxt "Library Agency Configuration" +msgid "Ereolen home link" +msgstr "Link til eReolen" -msgctxt "DPL Config Import" -msgid "Failed to uninstall modules: @reason" -msgstr "Kunne ikke installere modul: @reason" +msgctxt "Library Agency Configuration" +msgid "Home page in ereolen" +msgstr "eReolen startside" -msgid "Basic settings" -msgstr "Grundlæggende indstillinger" +msgctxt "Library Agency Configuration" +msgid "Pause reservation link" +msgstr "Link til side om reserveringspause" -msgid "Page size mobile" -msgstr "Antal listeelemeter på side (mobil)" +msgctxt "Library Agency Configuration" +msgid "The link with infomation about reservations" +msgstr "Her kan brugeren læse om at sætte sine reserveringer på pause" -msgid "Page size desktop" -msgstr "Antal listeelemeter på side (desktop)" +msgctxt "Library Agency Configuration" +msgid "Start date" +msgstr "Startdato" msgctxt "Favorites list" msgid "Your favorites list is empty" msgstr "Din huskeliste er tom" -msgctxt "Favorites list" -msgid "Favorites" -msgstr "Huskeliste" +msgid "The link to redirect the blocked user to" +msgstr "" +"Angiv linket til den side som en blokeret bruger skal sendes videre " +"til" -msgctxt "Favorites list" -msgid "@count materials" -msgstr "@count materialer" +msgid "Blocked user link for modal" +msgstr "Blokeret bruger link til modal" msgctxt "Global" msgid "in series" msgstr "i serien" -msgctxt "Favorites list" -msgid "Number description" -msgstr "Nummer" +msgctxt "Library Agency Configuration" +msgid "Expiration warning" +msgstr "Advarsel om at udløbsdato nærmer sig" msgctxt "Global" msgid "Remove @title from favorites list" @@ -104,84 +163,21 @@ msgctxt "Global" msgid "show more" msgstr "Vis flere" -msgctxt "Favorites list" -msgid "Choose all renewable" -msgstr "Vælg mulige" - -msgctxt "Url Proxy" -msgid "configured" -msgstr "konfigureret" - -msgctxt "Url Proxy" -msgid "This configuration form is for administering proxy url generation." -msgstr "" -"Denne formular er til administration af proxy URL'er for at give " -"adgang til e-ressourcer." - -msgctxt "Url Proxy" -msgid "Proxy server URL prefix" -msgstr "Præfiks til proxy-serverens URL" - -msgctxt "Url Proxy" -msgid "" -"The prefix to use for proxy server URLs. This is the part of the " -"URL\n" -" that comes before the hostname" -msgstr "" -"Præfikset er den del af URL'en, som kommer før værtsnavnet " -"(hostname)" - -msgctxt "Url Proxy" -msgid "Hostnames" -msgstr "Hostnames / Værtsnavne" - -msgctxt "Url Proxy" -msgid "Host configuration" -msgstr "Opsætning af værtsnavne" - -msgctxt "Url Proxy" -msgid "Hostname" -msgstr "Hostname / Værtsnavn" - -msgctxt "Url Proxy" -msgid "Replacement %configured" -msgstr "Erstatning %configured" - -msgctxt "Url Proxy" -msgid "Regular expression" -msgstr "Regular expression / Regulært udtryk" - -msgctxt "Url Proxy" -msgid "" -"Use regular expression to substitut parts of the url, e.g. " -"\"%regex\"." -msgstr "" -"Brug et regulært udtryk som erstatning for dele af URL'en, fx. " -"\"%regex\"." - -msgctxt "Url Proxy" -msgid "Replacement" -msgstr "Replacement / Erstatning" - -msgctxt "Url Proxy" -msgid "The replacement value for the regular expression." -msgstr "Erstatning for det regulære udtryk." - -msgctxt "Url Proxy" -msgid "Do not use proxy prefix for this hostname" -msgstr "Brug ikke præfiks for dette værtnavn/ hostname" +msgctxt "Favorites list material component" +msgid "and" +msgstr "og" -msgctxt "Url Proxy" -msgid "Remove this" -msgstr "Fjern denne" +msgctxt "Favorites list material component" +msgid "et al." +msgstr "et al." -msgctxt "Url Proxy" -msgid "Add one more" -msgstr "Tilføj en mere" +msgctxt "Favorites list material component" +msgid "By" +msgstr "Af" -msgctxt "Url Proxy" -msgid "Submit" -msgstr "Gem" +msgctxt "Favorites list material component (aria)" +msgid "Remove @title from favorites list" +msgstr "Fjern @title fra huskelisten" msgctxt "Menu (settings)" msgid "Page size mobile" @@ -2619,99 +2615,296 @@ msgctxt "Fees list" msgid "see our fees and replacement costs" msgstr "Se takster" -msgctxt "Dpl patron redirect" -msgid "Redirect settings" -msgstr "" -"Indstillinger for viderestilling af bruger til adgangsplatformen " -"(prompt for login)" +msgctxt "Dpl Fbs" +msgid "Basic settings" +msgstr "Grundlæggende indstillinger" -msgctxt "Dpl patron redirect" -msgid "" -"Set the paths that requires the patron to be logged in and if the user " -"is not logged in an redirect to Adgangsplatformen will automatically " -"be enforced." -msgstr "" -"Angiv de stier som kræver at brugeren er logget ind. Hvis brugeren " -"ikke er logget ind, sendes denne automatisk videre til " -"Adgangsplatformen (promptes for login)." +msgctxt "Dpl Fbs" +msgid "FBS service url" +msgstr "FBS service URL" -msgid "Pages" -msgstr "Sider" +msgctxt "Dpl Publizon" +msgid "Basic settings" +msgstr "Grundlæggende indstillinger" -msgid "" -"Specify pages by using their paths. Enter one path per line. The '*' " -"character is a wildcard. An example path is %user-wildcard for every " -"user page. %front is the front page." -msgstr "" -"Angiv sider med en sti. Angiv en sti pr. kodelinie. Tegnet * er et " -"wildcard. Et eksempel på en sti er %user-wildcard for hver " -"brugerside. %front er forsiden." +msgctxt "Dpl Publizon" +msgid "Publizon service url" +msgstr "Publizon service URL" -msgid "React DDB Library" -msgstr "React DPL Library" +msgid "Delete patron link" +msgstr "Slet bruger (link)" -msgid "Library is present" -msgstr "Library er " +msgid "Link to a page where it is possible to delete patron" +msgstr "" +"\n" +"Link til oplysningsside om hvordan man kan få slettet sin bruger" -msgid "DDB React library is missing (@dir)" -msgstr "DPL React library mangler (@dir) " +msgid "Ereolen always available" +msgstr "E-bøger du altid kan låne" -msgctxt "Dpl Login" -msgid "Authorization endpoint" -msgstr "Autorisations endpoint" +msgid "Pincode length (min)" +msgstr "Pinkode længde (min)" -msgctxt "Dpl Login" -msgid "Token endpoint" -msgstr "Token endpoint" +msgid "Pincode length max" +msgstr "Pinkode længe (max)" -msgctxt "Dpl Login" -msgid "UserInfo endpoint" -msgstr "UserInfo endpoint" +msgctxt "Patron page" +msgid "To" +msgstr "Til" -msgctxt "Dpl Login" -msgid "Logout endpoint" -msgstr "Logout endpoint" +msgctxt "Patron page" +msgid "From" +msgstr "Fra" -msgctxt "Dpl Login" -msgid "Agency ID" -msgstr "Agency ID" +msgctxt "Patron page" +msgid "Receive emails about your loans, reservations, and so forth" +msgstr "Modtag e-mails om dine lån, reserveringer osv." -msgctxt "dpl_login" -msgid "Logged in" -msgstr "Logget ind" +msgctxt "Patron page" +msgid "E-mail" +msgstr "E-mail" -msgid "Adgangsplatformen" -msgstr "Adgangsplatformen" +msgctxt "Patron page" +msgid "patron page contact info body text" +msgstr "" +"Husk at opdatere dine oplysninger, hvis du skifter mobilnummer eller " +"e-mail." -msgid "Integration configured" -msgstr "Integration konfigureret" +msgctxt "Patron page" +msgid "CONTACT INFORMATION" +msgstr "Kontaktoplysninger" -msgid "Minimum age to allow self registration" -msgstr "Minimumsalder for tilladelse til selvoprettelse" +msgctxt "Patron page" +msgid "Receive text messages about your loans, reservations, and so forth" +msgstr "Modtag sms om dine lån, reserveringer, osv." -msgid "Redirect on create" -msgstr "Send brugeren til denne side ved succesfuld oprettelse" +msgctxt "Patron page" +msgid "Phone number" +msgstr "Mobilnummer" -msgid "Redirect to this on user successful created" -msgstr "Send bruger til denne side ved succesfuld oprettelse" +msgctxt "Patron page" +msgid "Address" +msgstr "Adresse" -msgid "Information page" -msgstr "Informationsside" +msgctxt "Patron page" +msgid "BASIC DETAILS" +msgstr "Stamoplysninger" -msgctxt "Create patron" -msgid "Select pickup location in the select" -msgstr "Vælg afhentningssted" +msgctxt "Patron page" +msgid "Name" +msgstr "Navn" -msgctxt "Create patron" -msgid "Select pickup location" -msgstr "Vælg afhentningssted" +msgctxt "Patron page" +msgid "patron page change pickup body text" +msgstr "Vælg hvor du vil afhente dine reserveringer" -msgctxt "Create patron" -msgid "Confirm" -msgstr "Bekræft" +msgctxt "Patron page" +msgid "RESERVATIONS" +msgstr "Reserveringer" -msgctxt "Create patron" -msgid "Register as patron" +msgctxt "Patron page" +msgid "Change current pin by entering a new pin and saving" +msgstr "Skift nuværende kode ved at indtaste en ny kode og gem." + +msgctxt "Patron page" +msgid "PINCODE" +msgstr "Pinkode" + +msgctxt "Patron page" +msgid "Confirm new pin" +msgstr "Bekræft ny pinkode" + +msgctxt "Patron page" +msgid "Delete your profile" +msgstr "Sådan sletter du din brugerprofil" + +msgctxt "Patron page" +msgid "Do you wish to delete your library profile?" +msgstr "Ønsker du ikke længere at have en profil på biblioteket?" + +msgctxt "Patron page" +msgid "Patron profile page" +msgstr "Brugerprofil" + +msgctxt "Patron page (aria)" +msgid "" +"This checkbox opens a section where you can put your current " +"reservations on a pause, when the time period picked has ended, the " +"reservations will be resumed" +msgstr "" +"Denne tjekboks åbner en sektion hvor du kan sætte dine reserveringer " +"på pause, når den valgte periode slutter vil reserveringerne blive " +"genaktiveret" + +msgctxt "Patron page" +msgid "Pause your reservations" +msgstr "Sæt dine reserveringer på pause" + +msgctxt "Patron page" +msgid "patron page pause reservations body text" +msgstr "" +"Du kan sætte dine reserveringer på pause mens du f.eks. er på " +"ferie. Gælder kun fysiske materialer." + +msgctxt "Patron page" +msgid "Pause physical reservations" +msgstr "Sæt reserveringer af fysiske materialer på pause" + +msgctxt "Patron page" +msgid "New pin" +msgstr "Ny pinkode" + +msgctxt "Patron page" +msgid "" +"The pincode should be minimum @pincodeLengthMin and maximum " +"@pincodeLengthMax characters long" +msgstr "Pinkoden skal indeholde @pincodeLengthMin cifre" + +msgctxt "Patron page" +msgid "The pincodes are not the same" +msgstr "Pinkoderne er ikke ens" + +msgctxt "Patron page" +msgid "Save" +msgstr "Gem" + +msgctxt "Patron page" +msgid "" +"There is a number of materials without limitation to amounts of loans " +"per month." +msgstr "Der findes titler uden begrænsning på antal lån pr. måned." + +msgctxt "Patron page" +msgid "DIGITAL LOANS (EREOLEN)" +msgstr "DIGITALE LÅN (eREOLEN)" + +msgctxt "Patron page" +msgid "Click here, to see titles always eligible to be loaned" +msgstr "Se titler du altid kan låne" + +msgctxt "Patron page" +msgid "Loans per month" +msgstr "Lån pr. måned" + +msgctxt "Patron page" +msgid "Audiobooks" +msgstr "Lydbøger" + +msgctxt "Patron page" +msgid "E-books" +msgstr "E-bøger" + +msgctxt "Patron page (aria)" +msgid "You used @this audiobooks out of you quota of @that audiobooks" +msgstr "Du har brugt @this audiobooks ud af din kvote på @that lydbøger" + +msgctxt "Patron page (aria)" +msgid "You used @this ebooks out of you quota of @that ebooks" +msgstr "Du har brugt @this ud af din kvote på @that e-bøger" + +msgctxt "Patron page" +msgid "@this out of @that" +msgstr "@this ud af @that" + +msgctxt "Patron page" +msgid "You can reserve @countEbooks ebooks and @countAudiobooks audiobooks" +msgstr "Du kan reservere @countEbooks e-bøger og @countAudiobooks lydbøger" + +msgctxt "Patron page" +msgid "patron page text fee text" +msgstr "Bemærk at dit telefonselskab kan opkræve gebyr for sms" + +msgctxt "Patron page" +msgid "Your pincode was saved" +msgstr "Din pinkode blev gemt" + +msgctxt "Patron page (aria)" +msgid "This modal makes it possible to pause your physical reservations" +msgstr "" +"Denne pop-up gør det muligt at sætte reserveringer af fysiske " +"materialer på pause" + +msgctxt "Patron page" +msgid "Pause reservation below inputs text" +msgstr "" +"Du kan sætte dine reserveringer på pause mens du f.eks. er på " +"ferie. Gælder kun fysiske materialer." + +msgctxt "Patron page" +msgid "" +"Pause your reservations early, since reservations that are already " +"being processed, will not be paused." +msgstr "" +"Sæt reserveringer på pause i god tid, da reserveringer der allerede " +"bliver behandlet ikke bliver sat på pause." + +msgctxt "Patron page" +msgid "Close pause reservations modal" +msgstr "Luk pop-up" + +msgctxt "Patron page" +msgid "Pause reservations on physical items" +msgstr "Sæt reserveringer af fysiske materialer på pause" + +msgctxt "Patron page" +msgid "Read more" +msgstr "Læs mere" + +msgctxt "Patron page" +msgid "Choose pickup branch" +msgstr "Afhent reserveringer på" + +msgctxt "Patron page" +msgid "Nothing selected" +msgstr "Intet valgt" + +msgctxt "Patron page" +msgid "" +"The phone number must be 6 to 15 characters in length and should be " +"comprised solely of numbers or begin with a +" +msgstr "Nummeret skal være mellem 6 og 15 cifre" + +msgctxt "Patron page" +msgid "Your changes are saved." +msgstr "Dine ændringer blev gemt" + +msgctxt "Patron page" +msgid "Loading..." +msgstr "Henter..." + +msgctxt "Patron page" +msgid "Online access" +msgstr "Hentes online" + +msgid "Log in with @client_title" +msgstr "Log ind med @client_title" + +msgid "Minimum age to allow self registration" +msgstr "Minimumsalder for tilladelse til selvoprettelse" + +msgid "Redirect on create" +msgstr "Send brugeren til denne side ved succesfuld oprettelse" + +msgid "Redirect to this on user successful created" +msgstr "Send bruger til denne side ved succesfuld oprettelse" + +msgid "Information page" +msgstr "Informationsside" + +msgctxt "Create patron" +msgid "Select pickup location in the select" +msgstr "Vælg afhentningssted" + +msgctxt "Create patron" +msgid "Select pickup location" +msgstr "Vælg afhentningssted" + +msgctxt "Create patron" +msgid "Confirm" +msgstr "Bekræft" + +msgctxt "Create patron" +msgid "Register as patron" msgstr "Opret bruger" msgctxt "Create patron" @@ -2751,51 +2944,49 @@ msgstr "" msgid "Get campaign matching search result facets" msgstr "Hent kampagne som matcher facetter fra søgeresultatet" -msgid "Generate proxy url" -msgstr "Generate proxy URL / Generer proxy URL" - -msgid "DPL Library Token" -msgstr "DPL biblioteks token" +msgid "Article" +msgstr "Artikel" -msgid "Handles fetching and storage of a library token" -msgstr "Håndterer hentning og lagring af en biblioteks token" +msgid "Functionality related to creating article content." +msgstr "Funktion relateret til oprettelse af artikelindhold." -msgid "dpl_campaign" -msgstr "dpl_campaign" +msgid "Instant Loan" +msgstr "Strakslån" -msgid "" -"A module that deliveres possibility for campaign CRUD and integration " -"with Dpl React Apps" +msgid "Supports promoting materials available for instant loans to patrons." msgstr "" -"Et modul, som giver mulighed for kampagne CRUD og integration med DPL " -"React Apps" +"Understøtter visning af materialer som kan lånes med det samme " +"(strakslån)" -msgid "Upload configuration" -msgstr "Upload indstillinger / Upload configuration" +msgid "Instant loan settings" +msgstr "Indstillinger for strakslån" -msgid "Configuration Import" -msgstr "Import af indstillinger / Configuration Import" +msgid "Patron redirect settings" +msgstr "Indstillinger for viderestilling af bruger til adgangsplatformen" -msgid "Import configuration from YAML files." -msgstr "Indstillinger for import af YAML filer." +msgid "DPL Patron redirect" +msgstr "DPL Patron redirect / DPL bruger redirect" -msgid "DPL favorites" -msgstr "DPL Huskeliste" +msgid "Redirect patron to login if required." +msgstr "Send bruger videre til login hvis det er påkrævet" -msgid "Handle the favorites list" -msgstr "Håndter indstillinger for huskeliste" +msgid "DPL Library Agency" +msgstr "DPL Library Agency" -msgid "Favorites list settings" -msgstr "Huskeliste indstillinger" +msgid "Module for handling library agency configuration and functionality" +msgstr "Modul til at håndtere indstillinger for biblioteket og funktionalitet" -msgid "Configure proxy urls" -msgstr "Opsæt proxy URL'er" +msgid "Library Agency" +msgstr "Biblioteksindstillinger" -msgid "DPL Url Proxy" -msgstr "DPL (Danish Public Library) URL proxy" +msgid "General Settings" +msgstr "Generelle indstillinger" -msgid "Module for generating specially formatted external urls" -msgstr "Modul til at generere specielt formatterede eksterne URL'er" +msgid "DPL favorites list material component" +msgstr "DPL huskeliste materialekomponent" + +msgid "Handle the favorites list material component pages" +msgstr "Håndter indstillinger for huskeliste komponent" msgid "Menu settings" msgstr "Menu" @@ -2806,6 +2997,21 @@ msgstr "DPL menu" msgid "Handle the patron user menu" msgstr "Håndter indstillinger for brugermenuen" +msgid "DPL React Apps" +msgstr "DPL React apps" + +msgid "For integration of dpl_react apps on the site." +msgstr "For integering af dpl_react apps på hjemmesiden." + +msgid "Mapp Intelligence settings" +msgstr "Mapp Intelligence indstillinger" + +msgid "Mapp Intelligence" +msgstr "Mapp Intelligence" + +msgid "Integration with Mapp Intelligence to track site usage." +msgstr "Integration med Mapp Intelligence for at tracke brugen af hjemmesiden" + msgid "DPL recommender" msgstr "DPL recommender" @@ -2815,67 +3021,72 @@ msgstr "Komponent til anbefalinger (recommender)" msgid "Recommender settings" msgstr "Indstillinger for anbefalinger" -msgid "DPL something similar" -msgstr "DPL noget der ligner" +msgid "Loans settings" +msgstr "Låneindstillinger" -msgid "Something similar component" -msgstr "Komponenten \"Noget der ligner\"" +msgid "DPL loans" +msgstr "DPL lån" -msgid "DPL dashboard" -msgstr "DPL dashboard" +msgid "Handle the user profile loan pages" +msgstr "Håndter indstillinger for brugerprofilens låneoversigt" -msgid "Handle the user profile dashboard page" -msgstr "Håndter indstillinger for brugerens dashboard (Dit overblik)" +msgid "Configure proxy urls" +msgstr "Opsæt proxy URL'er" -msgid "Dashboard settings" -msgstr "Indstillinger for Dit overblik (Dashboard)" +msgid "DPL Url Proxy" +msgstr "DPL (Danish Public Library) URL proxy" -msgid "Library Agency" -msgstr "Biblioteksindstillinger" +msgid "Module for generating specially formatted external urls" +msgstr "Modul til at generere specielt formatterede eksterne URL'er" -msgid "General Settings" -msgstr "Generelle indstillinger" +msgid "DPL Login" +msgstr "DPL Login" -msgid "DPL Library Agency" -msgstr "DPL Library Agency" +msgid "Handles authentication/login via Adgangsplatformen" +msgstr "Håndterer autentificering/login via Adgangsplatformen" -msgid "Module for handling library agency configuration and functionality" -msgstr "Modul til at håndtere indstillinger for biblioteket og funktionalitet" +msgid "Dpl Login Logout Route" +msgstr "DPL Login Logout Route" -msgid "DPL Publizon" -msgstr "DPL Publizon" +msgid "Login via Adgangsplatformen" +msgstr "Login via Adgangsplatformen" -msgid "Handle publizon configuration" -msgstr "Håndter indstillinger for Publizon" +msgid "Configuration Import" +msgstr "Import af indstillinger / Configuration Import" -msgid "Publizon settings" -msgstr "Publizon indstillinger" +msgid "Import configuration from YAML files." +msgstr "Indstillinger for import af YAML filer." -msgid "DPL FBS" -msgstr "DPL FBS" +msgid "Upload configuration" +msgstr "Upload indstillinger / Upload configuration" -msgid "Handle FBS configuration" -msgstr "Håndter indstillinger for FBS" +msgid "DPL Library Token" +msgstr "DPL biblioteks token" -msgid "FBS settings" -msgstr "FBS indstillinger" +msgid "Handles fetching and storage of a library token" +msgstr "Håndterer hentning og lagring af en biblioteks token" -msgid "DPL favorites list material component" -msgstr "DPL huskeliste materialekomponent" +msgid "Dashboard settings" +msgstr "Indstillinger for Dit overblik (Dashboard)" -msgid "Handle the favorites list material component pages" -msgstr "Håndter indstillinger for huskeliste komponent" +msgid "DPL dashboard" +msgstr "DPL dashboard" -msgid "Instant Loan" -msgstr "Strakslån" +msgid "Handle the user profile dashboard page" +msgstr "Håndter indstillinger for brugerens dashboard (Dit overblik)" -msgid "Supports promoting materials available for instant loans to patrons." +msgid "DDB React" +msgstr "DPL React" + +msgid "" +"General handling of importing and using the DDB react components as " +"libraries" msgstr "" -"Understøtter visning af materialer som kan lånes med det samme " -"(strakslån)" +"Generel håndtering af import og brug af DPL react komponenter som " +"biblioteker" -msgid "Instant loan settings" -msgstr "Indstillinger for strakslån" +msgid "DPL React User Token" +msgstr "DPL React bruger token" msgid "Example content for DPL CMS" msgstr "Eksempelindhold for DPL CMS" @@ -2883,11 +3094,26 @@ msgstr "Eksempelindhold for DPL CMS" msgid "Provides example content for demo sites." msgstr "Indeholder eksempelindhold til demosider." -msgid "Article" -msgstr "Artikel" +msgid "Favorites list settings" +msgstr "Huskeliste indstillinger" -msgid "Functionality related to creating article content." -msgstr "" +msgid "DPL favorites" +msgstr "DPL Huskeliste" + +msgid "Handle the favorites list" +msgstr "Håndter indstillinger for huskeliste" + +msgid "Event" +msgstr "Arrangement" + +msgid "Custom handling related to events." +msgstr "Indstillinger for arrangementer" + +msgid "DPL something similar" +msgstr "DPL noget der ligner" + +msgid "Something similar component" +msgstr "Komponenten \"Noget der ligner\"" msgid "Reservations settings" msgstr "Reserveringsindstillinger" @@ -2898,109 +3124,73 @@ msgstr "DPL Reserveringer" msgid "Handle the user profile reservations pages" msgstr "Håndter indstillinger for brugerprofilens reserveringsoversigt" -msgid "DPL patron page" -msgstr "DPL brugerprofil" - -msgid "Handle the patron page" -msgstr "Håndter indstillinger for brugeroprettelse" - -msgid "Patron page settings" -msgstr "Indstillinger for brugerprofil" - -msgid "Mapp Intelligence settings" -msgstr "Mapp Intelligence indstillinger" - -msgid "Mapp Intelligence" -msgstr "Mapp Intelligence" - -msgid "Integration with Mapp Intelligence to track site usage." -msgstr "Integration med Mapp Intelligence for at tracke brugen af hjemmesiden" - -msgid "DPL loans" -msgstr "DPL lån" - -msgid "Handle the user profile loan pages" -msgstr "Håndter indstillinger for brugerprofilens låneoversigt" - -msgid "Loans settings" -msgstr "Låneindstillinger" - -msgid "DPL React Apps" -msgstr "DPL React apps" - -msgid "For integration of dpl_react apps on the site." -msgstr "For integering af dpl_react apps på hjemmesiden." - -msgid "Fees settings" -msgstr "Gebyrindstillinger" - msgid "DPL Fees" msgstr "DPL gebyrer" msgid "Handle the user profile fees page" msgstr "Håndter indstillinger for brugerprofilens gebyrside" -msgid "DPL Patron redirect" -msgstr "DPL Patron redirect / DPL bruger redirect" +msgid "Fees settings" +msgstr "Gebyrindstillinger" -msgid "Redirect patron to login if required." -msgstr "Send bruger videre til login hvis det er påkrævet" +msgid "FBS settings" +msgstr "FBS indstillinger" -msgid "Patron redirect settings" -msgstr "Indstillinger for viderestilling af bruger til adgangsplatformen" +msgid "DPL FBS" +msgstr "DPL FBS" -msgid "DDB React" -msgstr "DPL React" +msgid "Handle FBS configuration" +msgstr "Håndter indstillinger for FBS" -msgid "" -"General handling of importing and using the DDB react components as " -"libraries" -msgstr "" -"Generel håndtering af import og brug af DPL react komponenter som " -"biblioteker" +msgid "DPL Publizon" +msgstr "DPL Publizon" -msgid "DPL React User Token" -msgstr "DPL React bruger token" +msgid "Handle publizon configuration" +msgstr "Håndter indstillinger for Publizon" -msgid "DPL Login" -msgstr "DPL Login" +msgid "Publizon settings" +msgstr "Publizon indstillinger" -msgid "Handles authentication/login via Adgangsplatformen" -msgstr "Håndterer autentificering/login via Adgangsplatformen" +msgid "Patron page settings" +msgstr "Indstillinger for brugerprofil" -msgid "Dpl Login Logout Route" -msgstr "DPL Login Logout Route" +msgid "DPL patron page" +msgstr "DPL brugerprofil" -msgid "Login via Adgangsplatformen" -msgstr "Login via Adgangsplatformen" +msgid "Handle the patron page" +msgstr "Håndter indstillinger for brugeroprettelse" + +msgid "dpl_campaign" +msgstr "dpl_campaign" + +msgid "" +"A module that deliveres possibility for campaign CRUD and integration " +"with Dpl React Apps" +msgstr "" +"Et modul, som giver mulighed for kampagne CRUD og integration med DPL " +"React Apps" msgid "Patron registration" msgstr "Brugeroprettelse" -msgid "Enable registration of new patrons" -msgstr "Tilvælg registrering af nye brugere" - msgid "Patron registration information" msgstr "Information om brugeroprettelse" msgid "Patron nem-login authentication" msgstr "Bruger autentificering med Nem-login" -msgid "Event" -msgstr "" +msgid "Enable registration of new patrons" +msgstr "Tilvælg registrering af nye brugere" -msgid "Custom handling related to events." -msgstr "" +msgid "By @username" +msgstr "Af @username" msgid "List of bookmarks" -msgstr "" +msgstr "Bogmærkeliste" msgid "Skip to main content" msgstr "Gå til hovedindhold" -msgid "By @username" -msgstr "" - msgid "Novel" msgstr "Roman" diff --git a/yarn.lock b/yarn.lock index 656ce5a9f..e211d80d6 100644 --- a/yarn.lock +++ b/yarn.lock @@ -1363,10 +1363,10 @@ cypress-plugin-api@^2.11.1: set-cookie-parser "^2.5.1" vue "^3.2.41" -cypress@^13.6.0: - version "13.6.0" - resolved "https://registry.yarnpkg.com/cypress/-/cypress-13.6.0.tgz#b98b7b837679012ed09c7ecee5565bf7b31d4982" - integrity sha512-quIsnFmtj4dBUEJYU4OH0H12bABJpSujvWexC24Ju1gTlKMJbeT6tTO0vh7WNfiBPPjoIXLN+OUqVtiKFs6SGw== +cypress@^13.6.1: + version "13.6.1" + resolved "https://registry.yarnpkg.com/cypress/-/cypress-13.6.1.tgz#c5f714f08551666ed3ac1fa95718eabb23a416df" + integrity sha512-k1Wl5PQcA/4UoTffYKKaxA0FJKwg8yenYNYRzLt11CUR0Kln+h7Udne6mdU1cUIdXBDTVZWtmiUjzqGs7/pEpw== dependencies: "@cypress/request" "^3.0.0" "@cypress/xvfb" "^1.2.4"