From 777d14f2f154da0dbf9e41578d525156b7026c8f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Adamik10 Date: Thu, 14 Mar 2024 13:21:44 +0000 Subject: [PATCH] New translations were found --- .../dpl_cms/translations/da.combined.po | 10043 ++++++++-------- 1 file changed, 4712 insertions(+), 5331 deletions(-) diff --git a/web/profiles/dpl_cms/translations/da.combined.po b/web/profiles/dpl_cms/translations/da.combined.po index 9d981536c..135cbbbb3 100644 --- a/web/profiles/dpl_cms/translations/da.combined.po +++ b/web/profiles/dpl_cms/translations/da.combined.po @@ -1,6813 +1,5913 @@ +# #-#-#-#-# da.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-# +# Danish translation of DPL CMS +# +# #-#-#-#-# da.config.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-# +# da translation of DPL CMS +# msgid "" msgstr "" +"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-14 14:21+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-14 14:21+0100\n" +"Last-Translator: NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: POEditor.com\n" -"Project-Id-Version: dpl-cms\n" -"Language: da\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: -msgctxt "Loan list (Aria)" -msgid "This button shows all loans in the list" -msgstr "Sortér lån efter afleveringsfrist" +msgctxt "Dpl Fbs" +msgid "Basic settings" +msgstr "Grundlæggende indstillinger" -#: -msgctxt "Loan list (Aria)" -msgid "This button filters the list, so only one the materials that have the same due date is shown" -msgstr "Gruppér materialer med samme afleveringsfrist" +msgctxt "Dpl Fbs" +msgid "FBS service url" +msgstr "FBS service URL" -#: -msgctxt "Loan list" -msgid "You have no digital loans at the moment" -msgstr "Du har ingen digitale lån i øjeblikket" +msgctxt "Recommender (settings)" +msgid "Search text" +msgstr "Søgetekst" -#: -msgctxt "Loan list" -msgid "Digital loans" -msgstr "Digitale lån" +msgctxt "Recommender (settings)" +msgid "Search text for recommender when no loan/no reservation" +msgstr "" +"Søgetekst for anbefalinger hvis bruger har 0 lån/reserveringer (ikke CQL)" -#: -msgctxt "Loan list" -msgid "You have 0 loans at the moment" -msgstr "Du har ingen lån i øjeblikket" +msgctxt "Recommender" +msgid "For your inspiration" +msgstr "Inspiration til dig" -#: -msgctxt "Loan list (Aria)" -msgid "This button opens a modal that covers the entire page and contains loans with the same due date as the loan currently in focus" -msgstr "Åbner en pop-up som indeholder lån med samme afleveringsfrist som lånet der er i fokus" +msgctxt "Recommender" +msgid "Because you have borrowed @title you may also like" +msgstr "Fordi du har lånt @title kan du måske også lide" -#: -msgctxt "Loan list" -msgid "You will be charged a fee, when the item is returned" -msgstr "Læs om gebyrer ved overskredne materialer" +msgctxt "Recommender" +msgid "Because you have reserved @title you may also like" +msgstr "Fordi du har lånt @title kan du måske også lide" -#: -msgctxt "Loan list" -msgid "days" -msgstr "dage" +msgctxt "List size (settings)" +msgid "Dashboard list size settings" +msgstr "Listestørrelse i gruppemodaler" -#: -msgctxt "Loan list" -msgid "day" -msgstr "dag" +msgctxt "List size (settings)" +msgid "The number of items to display in the dashboard list." +msgstr "Antal elementer der vises i en gruppemodal" -#: -msgctxt "Loan list" -msgid "+ 1 other material" -msgstr "+ 1 andet materiale" +msgctxt "List size (settings)" +msgid "Dashboard list size on desktop" +msgstr "Antal elementer der vises i en liste på desktop" -#: -msgctxt "Loan list" -msgid "+ @count other materials" -msgstr "+ @count flere materialer" +msgctxt "List size (settings)" +msgid "Dashboard list size on mobile" +msgstr "Antal elementer der vises i en liste på mobil" -#: -msgctxt "Loan list" -msgid "You have no physical loans at the moment" -msgstr "Du har ingen fysiske lån i øjeblikket" +msgctxt "Dashboard" +msgid "Select all" +msgstr "Vælg alle" -#: -msgctxt "Loan list" -msgid "Physical loans" -msgstr "Fysiske lån" +msgctxt "Dashboard" +msgid "See more" +msgstr "Se mere" -#: -msgctxt "Loan list" -msgid "This button opens a modal that covers the entire page and contains loans with different due dates, if some of the loans in the modal are renewable you can renew them" -msgstr "Åbner en pop-up som giver mulighed for at forny flere lån på én gang" +msgctxt "Dashboard" +msgid "See your fees and how to pay" +msgstr "Se dine gebyrer og læs hvordan du betaler" -#: -msgctxt "Loan list" -msgid "Renew several" -msgstr "Forny flere" +msgctxt "Dashboard" +msgid "Digital" +msgstr "Digitale" -#: -msgctxt "Loan list" -msgid "Expired" -msgstr "Overskredet" +msgctxt "Dashboard" +msgid "Fees" +msgstr "Gebyrer & erstatninger" -#: -msgctxt "Loan list" -msgid "Expiring soon" -msgstr "Under 6 dage" +msgctxt "Dashboard (Aria)" +msgid "This modal makes it possible to renew materials" +msgstr "Denne pop-up gør det muligt at forny materialer" -#: -msgctxt "Loan list" -msgid "Your loans" -msgstr "Lån" +msgctxt "Dashboard" +msgid "Intermediates" +msgstr "Mellemværender" -#: -msgid "React DDB Library" -msgstr "React DPL Library" +msgctxt "Dashboard" +msgid "Pick" +msgstr "Vælg" -#: -msgid "Library is present" -msgstr "Library er " +msgctxt "Dashboard" +msgid "At the moment, you have 0 physical loans" +msgstr "Du har ingen fysiske lån i øjeblikket" -#: -msgid "DDB React library is missing (@dir)" -msgstr "DPL React library mangler (@dir) " +msgctxt "Dashboard" +msgid "At the moment, you have 0 reservations" +msgstr "Du har 0 reserveringer" -#: -msgctxt "Search Result" -msgid "+ more filters" -msgstr "+ flere filtre" +msgctxt "Dashboard" +msgid "Loans" +msgstr "Lån" -#: -msgctxt "Search Result" -msgid "Clear all" -msgstr "Ryd alle" +msgctxt "Dashboard" +msgid "Queued reservations" +msgstr "Reserveringer i kø" -#: -msgctxt "Search Result" -msgid "Access types" -msgstr "Fysisk/digital" +msgctxt "Dashboard" +msgid "Reservations" +msgstr "Reserveringer" -#: -msgctxt "Search Result" -msgid "Close facet browser modal" -msgstr "Luk pop-up" +msgctxt "Dashboard" +msgid "@total,-" +msgstr "@total kr." -#: -msgctxt "Search Result" -msgid "Modal for facet browser" -msgstr "Pop-up med facetbrowser" +msgctxt "Dashboard" +msgid "You owe in total" +msgstr "Du skylder i alt" -#: -msgctxt "Search Result" -msgid "Children or adults" -msgstr "Børn/voksen" +msgctxt "Dashboard" +msgid "Your profile" +msgstr "Dit overblik" -#: -msgctxt "Search Result" -msgid "Creators" -msgstr "Forfatter" +msgid "Adgangsplatformen" +msgstr "Adgangsplatformen" -#: -msgctxt "Search Result" -msgid "Fiction or non-fiction" -msgstr "Skøn-/faglitteratur" +msgid "Integration configured" +msgstr "Integration konfigureret" -#: -msgctxt "Search Result" -msgid "Genre and form" -msgstr "Genre og form" +msgctxt "Dpl Login" +msgid "Authorization endpoint" +msgstr "Autorisations endpoint" -#: -msgctxt "Search Result" -msgid "Main languages" -msgstr "Sprog" +msgctxt "Dpl Login" +msgid "Token endpoint" +msgstr "Token endpoint" -#: -msgctxt "Search Result" -msgid "Material types" -msgstr "Materialetyper" +msgctxt "Dpl Login" +msgid "UserInfo endpoint" +msgstr "UserInfo endpoint" -#: -msgctxt "Search Result" -msgid "Subjects" -msgstr "Emner" +msgctxt "Dpl Login" +msgid "Logout endpoint" +msgstr "Logout endpoint" -#: -msgctxt "Search Result" -msgid "Work types" -msgstr "Materialetype" +msgctxt "Dpl Login" +msgid "Agency ID" +msgstr "Agency ID" -#: -msgctxt "Search Result" -msgid "Filter list" -msgstr "Flere filtre" +msgctxt "dpl_login" +msgid "Logged in" +msgstr "Logget ind" -#: -msgctxt "Search Result" -msgid "results" -msgstr "resultater" +msgctxt "OpenId Connect Settings" +msgid "" +"Unable to retrieve token from Adgangsplatformen. Please check if the " +"provided Agency ID is correct." +msgstr "" -#: -msgctxt "Search Result" -msgid "Show results" -msgstr "Vis resultater" +msgid "Footer item" +msgstr "" -#: -msgctxt "Search Result" -msgid "Showing" -msgstr "Viser" +msgid "Name" +msgstr "Navn" -#: -msgctxt "Work Page" -msgid "Already reserved" -msgstr "Allerede reserveret" +msgid "content" +msgstr "indhold" -#: -msgctxt "Work Page" -msgid "Approve reservation" -msgstr "Godkend reservering" +msgid "If there is no content the item will be removed." +msgstr "" -#: -msgctxt "Work Page" -msgid "Audience" -msgstr "Målgruppe" +msgid "Submit" +msgstr "Indsend" -#: -msgctxt "Work Page" -msgid "The review is not accessible" -msgstr "Anmeldelsen er ikke tilgængelig" +msgctxt "DPL admin UX" +msgid "Event series" +msgstr "Arrangementsserier" -#: -msgctxt "Work Page" -msgid "Can't be reserved" -msgstr "Kan ikke reserveres" +msgctxt "DPL admin UX" +msgid "" +"Use event series to create event instances - you can use series, both to " +"create reoccurring events, and single events." +msgstr "" +"Brug arrangementsserier til at oprette arrangementer - du kan bruge serier " +"både til at oprette gentagende arrangementer og enkeltstående arrangementer." -#: -msgctxt "Work Page" -msgid "Cannot view review" -msgstr "Kan ikke vise anmeldelse" +msgctxt "DPL admin UX" +msgid "Create content from scratch" +msgstr "Opret indhold fra bunden" -#: -msgctxt "Work Page" -msgid "Close" -msgstr "Luk" +msgctxt "DPL admin UX" +msgid "Create content from templates" +msgstr "Opret indhold fra skabelon" -#: -msgctxt "Work Page" -msgid "Contributors" -msgstr "Bidragydere" - -#: -msgctxt "Work Page" -msgid "copies there is" -msgstr "kopier der er" +msgid "The \".version\" file does not have a valid JSON format." +msgstr "" -#: -msgctxt "Work Page" -msgid "Creators are missing" -msgstr "Ophav mangler" +msgid "" +"The \".version\" file does not contain information about the CMS version." +msgstr "" -#: -msgctxt "Work Page" -msgid "Days" -msgstr "Dage" +msgid "" +"Not found, this could be due to this environment being a PR environment." +msgstr "" -#: -msgctxt "Work Page" -msgid "Description" -msgstr "Beskrivelse" +msgid "CMS release version" +msgstr "CMS release version" -#: -msgctxt "Work Page" -msgid "Edition" -msgstr "Udgave / år" +msgid "@version" +msgstr "@version" -#: -msgctxt "Work Page" -msgid "Edition year" -msgstr "Udgivelsesår" +msgid "(Locked by @username)" +msgstr "" -#: -msgctxt "Work Page" -msgid "Unknown" -msgstr "Ukendt" +msgctxt "DPL admin UX" +msgid "Edit the series here" +msgstr "Redigér hele serien her" -#: -msgctxt "Work Page" -msgid "Genre and form" -msgstr "Genre og form" +msgctxt "DPL admin UX" +msgid "You are currently editing a single event, in an event series. @suffix" +msgstr "Du redigerer en enkelt begivenhed i en arrangementsserie. @suffix" -#: -msgctxt "Work Page" -msgid "Isbn" -msgstr "ISBN" +msgctxt "DPL admin UX" +msgid "Any changes you make here will only override this single event." +msgstr "" +"Ændringer du foretager her, vil kun overskrive denne enkelte begivenhed" -#: -msgctxt "Work Page" -msgid "Language" -msgstr "Sprog" +msgctxt "DPL admin UX" +msgid "" +"If you leave fields empty, the data from the parent series will be used." +msgstr "" +"Hvis du lader felterne stå tomme, vil data blive udfyldt fra " +"hovedarrangementet" -#: -msgctxt "Work Page" -msgid "Original title" -msgstr "Original titel" +msgctxt "DPL admin UX" +msgid "" +"You have added a menu link with a parent. Please notice that this menu link " +"will not be displayed, as we do not support multi-levels in the main menu." +msgstr "" -#: -msgctxt "Work Page" -msgid "Play time" -msgstr "Spilletid" +msgid "CQL search string" +msgstr "" -#: -msgctxt "Work Page" -msgid "Publisher" -msgstr "Forlag" +msgid "Text value" +msgstr "Tekstværdi" -#: -msgctxt "Work Page" -msgid "Scope" -msgstr "Sidetal" +msgid "The material type" +msgstr "" -#: -msgctxt "Work Page" -msgid "Type" -msgstr "Type" +msgid "Work ID" +msgstr "" -#: -msgctxt "Work Page" -msgid "Details of the material" -msgstr "Detaljer om materialet" +msgid "" +"This is the work ID used to retrieve the material information. Example: work-" +"of:870970-basis:136336282.\n" +" Currently this is retrieved by performing a search for a material " +"manually, and copying this value from the URL.\n" +" If you need to link to a specific type, select it from the dropdown " +"and the system will display that, if it is available." +msgstr "" -#: -msgctxt "Work Page" -msgid "Details" -msgstr "Detaljer" +msgid "Material Type" +msgstr "" -#: -msgctxt "Work Page" -msgid "Editions" -msgstr "Udgaver" +msgid "Select the material type." +msgstr "Vælg materialetype" -#: -msgctxt "Work Page" -msgid "Fiction/nonfiction" -msgstr "Skøn-/faglitteratur" +msgctxt "translation handling" +msgid "Could not create PO file: @destination due to error \"%error\"" +msgstr "" -#: -msgctxt "Work Page" -msgid "Find on bookshelf" -msgstr "Find på hylden" +msgctxt "translation handling" +msgid "File created on: @destination" +msgstr "" -#: -msgctxt "Work Page" -msgid "Close reservation modal" -msgstr "Luk pop-up" +msgctxt "translation handling" +msgid "Config translations were imported from: @source" +msgstr "" -#: -msgctxt "Work Page" -msgid "Find it on shelf" -msgstr "Find det på hylden" +msgid "Could not create temporary file." +msgstr "" -#: -msgctxt "Work Page" -msgid "Home" -msgstr "Hjemme" +msgctxt "translation handling" +msgid "Config translations could not be imported from: @url" +msgstr "" -#: -msgctxt "Work Page" -msgid "Material" -msgstr "Materiale" +msgctxt "translation handling" +msgid "Config translations were imported from: @url" +msgstr "" -#: -msgctxt "Work Page" -msgid "No location for find on shelf specified" -msgstr "Ingen lokation for \"find på hylden\" tilgængelig" +msgctxt "translation handling" +msgid "Failed to fetch file due to error \"%error\"" +msgstr "" -#: -msgctxt "Work Page" -msgid "Find on shelf modal periodical dropdown - choose edition/volume" -msgstr "Pop-up med drop-down menu for find på hylden for et periodikum. Vælg udgave/nummer" +msgctxt "translation handling" +msgid "Failed to save file due to error \"%error\"" +msgstr "" -#: -msgctxt "Work Page" -msgid "Choose periodical year" -msgstr "Vælg årgang" +msgid "Could not create temp PO file." +msgstr "" -#: -msgctxt "Work Page" -msgid "Reservation modal screen reader description" -msgstr "Beskrivelse af reserverings pop-up til skærmlæsere" +msgctxt "translation handling" +msgid "Could not locate temp PO file." +msgstr "" -#: -msgctxt "Work Page" -msgid "Genre" -msgstr "Genre" +msgctxt "Search Result" +msgid "+ more filters" +msgstr "+ flere filtre" -#: -msgctxt "Work Page" -msgid "Get online" -msgstr "Se online" +msgctxt "Search Result" +msgid "Clear all" +msgstr "Ryd alle" -#: -msgctxt "Work Page" -msgid "Go to @source" -msgstr "Gå til @source" +msgctxt "Search Result" +msgid "Access types" +msgstr "Fysisk/digital" -#: -msgctxt "Work Page" -msgid "Have no interest after" -msgstr "Ingen interesse efter" +msgctxt "Search Result" +msgid "Close facet browser modal" +msgstr "Luk pop-up" -#: -msgctxt "Work Page" -msgid "hearts" -msgstr "hjerter" +msgctxt "Search Result" +msgid "Modal for facet browser" +msgstr "Pop-up med facetbrowser" -#: -msgctxt "Work Page" -msgid "Identifiers" -msgstr "Emneord" +msgctxt "Search Result" +msgid "Can always be loaned" +msgstr "Kan altid lånes" -#: -msgctxt "Work Page" -msgid "In the same series" -msgstr "I samme serie" +msgctxt "Search Result" +msgid "Children or adults" +msgstr "Børn/voksen" -#: -msgctxt "Work Page" -msgid "Close infomedia modal" -msgstr "Luk pop-up" +msgctxt "Search Result" +msgid "Creators" +msgstr "Forfatter" -#: -msgctxt "Work Page" -msgid "Infomedia modal screen reader description" -msgstr "Infomedia pop-up beskrivelse til skærmlæser" +msgctxt "Search Result" +msgid "Dk5" +msgstr "Emnetal" -#: -msgctxt "Work Page" -msgid "ISBN" -msgstr "ISBN" +msgctxt "Search Result" +msgid "Fiction or non-fiction" +msgstr "Skøn-/faglitteratur" -#: -msgctxt "Work Page" -msgid "Libraries have the material" -msgstr "biblioteker har materialet hjemme" +msgctxt "Search Result" +msgid "Fictional characters" +msgstr "Fiktive personer" -#: -msgctxt "Work Page" -msgid "Listen online" -msgstr "Lyt online" +msgctxt "Search Result" +msgid "Genre and form" +msgstr "Genre og form" -#: -msgctxt "Work Page" -msgid "Log in to read the review" -msgstr "Log ind for at læse anmeldelsen" +msgctxt "Search Result" +msgid "Main languages" +msgstr "Sprog" -#: -msgctxt "Work Page" -msgid "All editions" -msgstr "Alle udgaver" +msgctxt "Search Result" +msgid "Material types" +msgstr "Materialetyper" -#: -msgctxt "Work Page" -msgid "By" -msgstr "Af" +msgctxt "Search Result" +msgid "Material types general" +msgstr "Generelle materialetyper" -#: -msgctxt "Work Page" -msgid "Skip the queue - The material is available in another edition - @title @authorAndYear - reservations: @reservations" -msgstr "Spring køen over - bogen er hjemme i en anden udgave @authorAndYear - reserveringer: @reservations" +msgctxt "Search Result" +msgid "Material types specific" +msgstr "Specifik materialetype" -#: -msgctxt "Work Page" -msgid "Material is included" -msgstr "Kan altid lånes" +msgctxt "Search Result" +msgid "Subjects" +msgstr "Emner" -#: -msgctxt "Work Page" -msgid "Material is loaned out" -msgstr "Materialet er udlånt" +msgctxt "Search Result" +msgid "Work types" +msgstr "Materialetype" -#: -msgctxt "Work Page" -msgid "1 copy has been reserved" -msgstr "1 eksemplar er reserveret" +msgctxt "Search Result" +msgid "Year" +msgstr "År" -#: -msgctxt "Work Page" -msgid "@count copies have been reserved" -msgstr "@count eksemplarer er reserveret" +msgctxt "Search Result" +msgid "Filter list" +msgstr "Flere filtre" -#: -msgctxt "Work Page" -msgid "We have 1 copy of the material in stock" -msgstr "Vi har 1 eksemplar af materialet hjemme." +msgctxt "Search Result" +msgid "results" +msgstr "resultater" -#: -msgctxt "Work Page" -msgid "We have @count copies of the material in stock" -msgstr "Vi har @count eksemplarer af materialet hjemme." +msgctxt "Search Result" +msgid "Show results" +msgstr "Vis resultater" -#: -msgctxt "Work Page" -msgid "Missing data" -msgstr "Ingen information" +msgctxt "Search Result" +msgid "Showing results for \"@query\"" +msgstr "Viser resultater for \"@query\"" -#: -msgctxt "Work Page" -msgid "If you want to receive notifications by e-mail, you can enter or change the desired e-mail here." -msgstr "Hvis du ønsker at modtage servicemeddelelser om reserveringer og afleveringer, kan du angive eller ændre din e-mail her." +msgctxt "Search Result" +msgid "Showing" +msgstr "Viser" -#: -msgctxt "Work Page" -msgid "Change email" -msgstr "Skift e-mail" +msgctxt "advanced search" +msgid "source" +msgstr "Kilde" -#: -msgctxt "Work Page" -msgid "Type in email" -msgstr "Skriv din e-mail" +msgctxt "advanced search" +msgid "add row" +msgstr "Tilføj række" -#: -msgctxt "Work Page" -msgid "Email" -msgstr "E-mail" +msgctxt "advanced search" +msgid "all indexes" +msgstr "Søgning i" -#: -msgctxt "Work Page" -msgid "If you want to receive SMS, you can enter or change your phone number here." -msgstr "Hvis du ønsker at modtage servicemeddelelser om reserveringer og afleveringer, kan du angive eller ændre dit nummer her." +msgctxt "advanced search" +msgid "audience" +msgstr "Målgruppe" -#: -msgctxt "Work Page" -msgid "Change phone number" -msgstr "Skift mobilnummer" +msgctxt "advanced search" +msgid "copy string" +msgstr "Kopier søgestreng" -#: -msgctxt "Work Page" -msgid "Input phone number" -msgstr "Angiv dit mobilnummer" +msgctxt "advanced search" +msgid "creator" +msgstr "Bidragyder" -#: -msgctxt "Work Page" -msgid "Phone" -msgstr "Mobilnummer" +msgctxt "advanced search" +msgid "edition" +msgstr "Udgave" -#: -msgctxt "Work Page" -msgid "You are number @number in the queue" -msgstr "Du er nummer @number i køen." +msgctxt "advanced search" +msgid "date" +msgstr "Dato" -#: -msgctxt "Work Page" -msgid "Ok" -msgstr "OK" +msgctxt "advanced search" +msgid "dk5" +msgstr "DK5" -#: -msgctxt "Work Page" -msgid "You have borrowed @count out of @limit possible e-books this month" -msgstr "Du har lånt @count ud af @limit mulige e-bøger denne måned" +msgctxt "advanced search" +msgid "edit cql" +msgstr "Rediger CQL" -#: -msgctxt "Work Page" -msgid "Order digital copy button loading text" -msgstr "Bestiller digital kopi..." +msgctxt "advanced search" +msgid "accessibility" +msgstr "Fysisk/online" -#: -msgctxt "Work Page" -msgid "Order digital copy" -msgstr "Bestil digital kopi" +msgctxt "advanced search" +msgid "All" +msgstr "Alle" -#: -msgctxt "Work Page" -msgid "Order digital copy description text" -msgstr "Bestil en digital kopi og modtag artiklen direkte på mail" +msgctxt "advanced search" +msgid "article" +msgstr "Artikel" -#: -msgctxt "Work Page" -msgid "An error occurred while ordering the digital copy. Please try again later." -msgstr "Der opstod en fejl under din bestilling af en digital kopi. Prøv igen senere." +msgctxt "advanced search" +msgid "audio book" +msgstr "Lydbog" -#: -msgctxt "Work Page" -msgid "Error ordering digital copy" -msgstr "Fejl i bestilling af digital kopi" +msgctxt "advanced search" +msgid "book" +msgstr "Bog" -#: -msgctxt "Work Page" -msgid "Close Order digital copy modal" -msgstr "Luk pop-up" +msgctxt "advanced search" +msgid "ebook" +msgstr "Ebog" -#: -msgctxt "Work Page" -msgid "Modal for Order digital copy" -msgstr "Pop-up til bestilling af digital kopi" +msgctxt "advanced search" +msgid "fiction" +msgstr "Skønlitteratur" -#: -msgctxt "Work Page" -msgid "The digital copy has been ordered. You will receive an email when the digital copy is ready." -msgstr "Du har bestilt en digital kopi. Du modtager en e-mail når den er klar til dig." +msgctxt "advanced search" +msgid "literature form" +msgstr "Skøn/faglitteratur" -#: -msgctxt "Work Page" -msgid "Digital copy ordered" -msgstr "Digital kopi er bestilt" +msgctxt "advanced search" +msgid "material type" +msgstr "Materialetype" -#: -msgctxt "Work Page" -msgid "out of" -msgstr "ud af" +msgctxt "advanced search" +msgid "movie" +msgstr "Film" -#: -msgctxt "Work Page" -msgid "Year" -msgstr "År" +msgctxt "advanced search" +msgid "music" +msgstr "Musik" -#: -msgctxt "Work Page" -msgid "Week" -msgstr "Uge" +msgctxt "advanced search" +msgid "Non-fiction" +msgstr "Faglitteratur" -#: -msgctxt "Work Page" -msgid "Pick up at" -msgstr "Afhentes på" +msgctxt "advanced search" +msgid "online" +msgstr "Online" -#: -msgctxt "Work Page" -msgid "possible" -msgstr "mulige" +msgctxt "advanced search" +msgid "physical" +msgstr "Fysisk" -#: -msgctxt "Work Page" -msgid "in queue" -msgstr "i kø" +msgctxt "advanced search" +msgid "genre" +msgstr "Genre" -#: -msgctxt "Work Page" -msgid "Rating of this item is" -msgstr "Bedømmelse af materialet:" +msgctxt "advanced search" +msgid "identifier" +msgstr "ID" -#: -msgctxt "Work Page" -msgid "Read article" -msgstr "Læs artikel" +msgctxt "advanced search" +msgid "search term" +msgstr "Søg på titel, forfatter mv." -#: -msgctxt "Work Page" -msgid "Receive mail when the material is ready" -msgstr "Modtag e-mail når materialet er klar til dig" +msgctxt "advanced search" +msgid "language" +msgstr "Sprog" -#: -msgctxt "Work Page" -msgid "Receive SMS when the material is ready" -msgstr "Modtag sms når materialet er klar til dig" +msgctxt "advanced search" +msgid "link to this search" +msgstr "Link til denne søgning" -#: -msgctxt "Work Page" -msgid "Reservation error" -msgstr "Reserveringsfejl" +msgctxt "advanced search" +msgid "main creator" +msgstr "Forfatter" -#: -msgctxt "Work Page" -msgid "modal for reservation" -msgstr "Pop-up til reservering" +msgctxt "advanced search" +msgid "main title" +msgstr "Hovedtitel" -#: -msgctxt "Work Page" -msgid "is reserved for you" -msgstr "er reserveret til dig" +msgctxt "advanced search" +msgid "-" +msgstr "-" -#: -msgctxt "Work Page" -msgid "The material is available and is now reserved for you!" -msgstr "Materialet er hjemme og er nu reserveret til dig!" +msgctxt "advanced search" +msgid "CQL search string" +msgstr "CQL søgestreng" -#: -msgctxt "Work Page" -msgid "Material is available and you will get a message when it is ready for pickup - pickup at @branch" -msgstr "Materialet er tilgængeligt og du vil få en besked når det er klar til afhentning - afhentes på @branch" +msgctxt "advanced search" +msgid "publisher" +msgstr "Udgiver" -#: -msgctxt "Work Page" -msgid "reservations for this material" -msgstr "Reserveringer på dette materiale" +msgctxt "advanced search" +msgid "reset" +msgstr "Nulstil" -#: -msgctxt "Work Page" -msgid "Reserve book" -msgstr "Reserver bog" +msgctxt "advanced search" +msgid "search" +msgstr "Søg" -#: -msgctxt "Work Page" -msgid "Reserve" -msgstr "Reserver" +msgctxt "advanced search" +msgid "subject" +msgstr "Emne" -#: -msgctxt "Work Page" -msgid "Reviews" -msgstr "Anmeldelser" - -#: -msgctxt "Work Page" -msgid "See online" -msgstr "Se online" +msgctxt "advanced search" +msgid "advanced search" +msgstr "Avanceret søgning" -#: -msgctxt "Work Page" -msgid "This month" -msgstr "Denne måned" +msgctxt "advanced search" +msgid "type" +msgstr "Type" -#: -msgctxt "Work Page" -msgid "Try again" -msgstr "Prøv igen" +msgctxt "advanced search" +msgid "and" +msgstr "og" -#: -msgctxt "Work Page" -msgid "In stock:" -msgstr "Hjemme:" +msgctxt "advanced search" +msgid "not" +msgstr "ikke" -#: -msgctxt "Work Page" -msgid "You have borrowed" -msgstr "Du har lånt" +msgctxt "advanced search" +msgid "or" +msgstr "eller" -#: -msgctxt "Library Agency Configuration" -msgid "Pause reservation link" -msgstr "Link til side om reserveringspause" +msgctxt "advanced search" +msgid "Link copied to clipboard" +msgstr "Link kopieret til udklipsholder" -#: -msgctxt "Library Agency Configuration" -msgid "Excluded branches" -msgstr "Blacklistede filialer" +msgctxt "advanced search" +msgid "Copied" +msgstr "Kopieret" -#: -msgctxt "Library Agency Configuration" -msgid "Select which branches should be excluded in different parts of the system." -msgstr "Vælg, hvilke filialer der ikke skal vises hvor, forskellige steder i systemet." +msgctxt "advanced search" +msgid "CQL search" +msgstr "CQL søgning" -#: -msgctxt "Library Agency Configuration" -msgid "Search results" -msgstr "Søgning" +msgctxt "advanced search" +msgid "Loading results..." +msgstr "Henter resultater..." -#: -msgctxt "Library Agency Configuration" -msgid "Holdings belonging to the selected branches will not be shown in search results." -msgstr "Materialer der kun er i beholdning på de valgte filialer vil ikke kunne fremsøges." +msgctxt "advanced search" +msgid "showing materials" +msgstr "Viser materialer" -#: -msgid "Availability" -msgstr "Tilgængelighed" +msgctxt "advanced search" +msgid "Back to advanced search" +msgstr "Tilbage til avanceret søgning" -#: -msgctxt "Library Agency Configuration" -msgid "Holdings belonging to the selected branches will not considered when showing work availability." -msgstr "Materialer i beholdning på de valgte filialer kan ikke reserveres, og vises ikke ved klik på ”Find på hylden”." +msgctxt "Work Page" +msgid "Already reserved" +msgstr "Allerede reserveret" -#: -msgctxt "Library Agency Configuration" -msgid "Selected branches will not be available as pickup locations for reservations." -msgstr "Valgte filialer vil ikke kunne vælges som afhentningssted." +msgctxt "Work Page" +msgid "Approve reservation" +msgstr "Godkend reservering" -#: -msgid "Configuration file" -msgstr "Konfigurationsfil" +msgctxt "Work Page" +msgid "Audience" +msgstr "Målgruppe" -#: -msgid "Upload" -msgstr "Upload" +msgctxt "Work Page" +msgid "Blocked" +msgstr "Din låner er blokeret" -#: -msgid "Library token" -msgstr "Biblioteks token" +msgctxt "Work Page" +msgid "The review is not accessible" +msgstr "Anmeldelsen er ikke tilgængelig" -#: -msgid "Token available" -msgstr "Token tilgængelig" +msgctxt "Work Page" +msgid "Can't be reserved" +msgstr "Kan ikke reserveres" -#: -msgid "No valid token available. Run cron to retrieve a new token." -msgstr "Gyldig token er ikke tilgængelig. Run cron for at hente en ny token." +msgctxt "Work Page" +msgid "Cannot view review" +msgstr "Kan ikke vise anmeldelse" -#: -msgid "Adgangsplatformen" -msgstr "Adgangsplatformen" +msgctxt "Work Page" +msgid "Can't be viewed" +msgstr "Kan ikke vises" -#: -msgid "Integration configured" -msgstr "Integration konfigureret" +msgctxt "Work Page" +msgid "Change email" +msgstr "Skift e-mail" -#: -msgid "Generate proxy url" -msgstr "Generate proxy URL / Generer proxy URL" +msgctxt "Work Page" +msgid "Change SMS number" +msgstr "Skift mobilnummer" -#: -msgid "Get campaign matching search result facets" -msgstr "Hent kampagne som matcher facetter fra søgeresultatet" +msgctxt "Work Page" +msgid "Close" +msgstr "Luk" -#: -msgid "DPL loans" -msgstr "DPL lån" +msgctxt "Work Page" +msgid "Contributors" +msgstr "Bidragydere" -#: -msgid "Handle the user profile loan pages" -msgstr "Håndter indstillinger for brugerprofilens låneoversigt" +msgctxt "Work Page" +msgid "copies there is" +msgstr "kopier der er" -#: -msgid "DPL React User Token" -msgstr "DPL React bruger token" +msgctxt "Work Page" +msgid "Creators are missing" +msgstr "Ophav mangler" -#: -msgid "DDB React" -msgstr "DPL React" +msgctxt "Work Page" +msgid "Days" +msgstr "Dage" -#: -msgid "General handling of importing and using the DDB react components as libraries" -msgstr "Generel håndtering af import og brug af DPL react komponenter som biblioteker" +msgctxt "Work Page" +msgid "Description" +msgstr "Beskrivelse" -#: -msgid "DPL Url Proxy" -msgstr "DPL (Danish Public Library) URL proxy" +msgctxt "Work Page" +msgid "Authors" +msgstr "Forfattere" -#: -msgid "Module for generating specially formatted external urls" -msgstr "Modul til at generere specielt formatterede eksterne URL'er" +msgctxt "Work Page" +msgid "Edition" +msgstr "Udgave / år" -#: -msgid "Configure proxy urls" -msgstr "Opsæt proxy URL'er" +msgctxt "Work Page" +msgid "Edition year" +msgstr "Udgivelsesår" -#: -msgid "DPL React Apps" -msgstr "DPL React apps" +msgctxt "Work Page" +msgid "Unknown" +msgstr "Ukendt" -#: -msgid "For integration of dpl_react apps on the site." -msgstr "For integering af dpl_react apps på hjemmesiden." +msgctxt "Work Page" +msgid "Genre and form" +msgstr "Genre og form" -#: -msgid "Library Agency" -msgstr "Biblioteksindstillinger" +msgctxt "Work Page" +msgid "Isbn" +msgstr "ISBN" -#: -msgid "General Settings" -msgstr "Generelle indstillinger" +msgctxt "Work Page" +msgid "Language" +msgstr "Sprog" -#: -msgid "DPL Library Agency" -msgstr "DPL Library Agency" +msgctxt "Work Page" +msgid "Original title" +msgstr "Original titel" -#: -msgid "Module for handling library agency configuration and functionality" -msgstr "Modul til at håndtere indstillinger for biblioteket og funktionalitet" +msgctxt "Work Page" +msgid "Play time" +msgstr "Spilletid" -#: -msgid "Upload configuration" -msgstr "Upload indstillinger / Upload configuration" +msgctxt "Work Page" +msgid "Publisher" +msgstr "Forlag" -#: -msgid "Configuration Import" -msgstr "Import af indstillinger / Configuration Import" +msgctxt "Work Page" +msgid "Scope" +msgstr "Sidetal" -#: -msgid "Import configuration from YAML files." -msgstr "Indstillinger for import af YAML filer." +msgctxt "Work Page" +msgid "Type" +msgstr "Type" -#: -msgid "FBS settings" -msgstr "FBS indstillinger" +msgctxt "Work Page" +msgid "Details of the material" +msgstr "Detaljer om materialet" -#: -msgid "DPL FBS" -msgstr "DPL FBS" +msgctxt "Work Page" +msgid "Details" +msgstr "Detaljer" -#: -msgid "Handle FBS configuration" -msgstr "Håndter indstillinger for FBS" +msgctxt "Work Page" +msgid "Editions" +msgstr "Udgaver" -#: -msgid "dpl_campaign" -msgstr "dpl_campaign" +msgctxt "Work Page" +msgid "Expand more" +msgstr "Udvid" -#: -msgid "A module that deliveres possibility for campaign CRUD and integration with Dpl React Apps" -msgstr "Et modul, som giver mulighed for kampagne CRUD og integration med DPL React Apps" +msgctxt "Work Page" +msgid "Fiction/nonfiction" +msgstr "Skøn-/faglitteratur" -#: -msgid "Publizon settings" -msgstr "Publizon indstillinger" +msgctxt "Work Page" +msgid "Film adaptations" +msgstr "Filmatisering" -#: -msgid "DPL Publizon" -msgstr "DPL Publizon" +msgctxt "Work Page" +msgid "Find on bookshelf" +msgstr "Find på hylden" -#: -msgid "Handle publizon configuration" -msgstr "Håndter indstillinger for Publizon" +msgctxt "Work Page" +msgid "Close reservation modal" +msgstr "Luk pop-up" -#: -msgid "Mapp Intelligence settings" -msgstr "Mapp Intelligence indstillinger" +msgctxt "Work Page" +msgid "Find it on shelf" +msgstr "Find det på hylden" -#: -msgid "Mapp Intelligence" -msgstr "Mapp Intelligence" +msgctxt "Work Page" +msgid "Home" +msgstr "Hjemme" -#: -msgid "Integration with Mapp Intelligence to track site usage." -msgstr "Integration med Mapp Intelligence for at tracke brugen af hjemmesiden" +msgctxt "Work Page" +msgid "Material" +msgstr "Materiale" -#: -msgid "Example content for DPL CMS" -msgstr "Eksempelindhold for DPL CMS" +msgctxt "Work Page" +msgid "No location for find on shelf specified" +msgstr "Ingen lokation for \"find på hylden\" tilgængelig" -#: -msgid "Provides example content for demo sites." -msgstr "Indeholder eksempelindhold til demosider." +msgctxt "Work Page" +msgid "Find on shelf modal periodical dropdown - choose edition/volume" +msgstr "" +"Pop-up med drop-down menu for find på hylden for et periodikum. Vælg udgave/" +"nummer" -#: -msgid "DPL Library Token" -msgstr "DPL biblioteks token" +msgctxt "Work Page" +msgid "Choose periodical year" +msgstr "Vælg årgang" -#: -msgid "Handles fetching and storage of a library token" -msgstr "Håndterer hentning og lagring af en biblioteks token" +msgctxt "Work Page" +msgid "Reservation modal screen reader description" +msgstr "Beskrivelse af reserverings pop-up til skærmlæsere" -#: -msgid "DPL Login" -msgstr "DPL Login" +msgctxt "Work Page" +msgid "First available edition" +msgstr "Første tilgængelige udgave" -#: -msgid "Handles authentication/login via Adgangsplatformen" -msgstr "Håndterer autentificering/login via Adgangsplatformen" +msgctxt "Work Page" +msgid "Genre" +msgstr "Genre" -#: -msgid "Dpl Login Logout Route" -msgstr "DPL Login Logout Route" +msgctxt "Work Page" +msgid "Get online" +msgstr "Se online" -#: -msgid "Login via Adgangsplatformen" -msgstr "Login via Adgangsplatformen" +msgctxt "Work Page" +msgid "Go to @source" +msgstr "Gå til @source" -#: -msgid "DPL Reservations" -msgstr "DPL Reserveringer" +msgctxt "Work Page" +msgid "Have no interest after" +msgstr "Ingen interesse efter" -#: -msgid "Handle the user profile reservations pages" -msgstr "Håndter indstillinger for brugerprofilens reserveringsoversigt" +msgctxt "Work Page" +msgid "hearts" +msgstr "hjerter" -#: -msgid "Skip to main content" -msgstr "Gå til hovedindhold" +msgctxt "Work Page" +msgid "Identifiers" +msgstr "Emneord" -#: -msgid "Novel" -msgstr "Roman" +msgctxt "Work Page" +msgid "In the same series" +msgstr "I samme serie" -#: -msgid "Custom theme for the Danish Public Libraries" -msgstr "Standardtema for Folkebibliotekernes CMS" +msgctxt "Work Page" +msgid "Close infomedia modal" +msgstr "Luk pop-up" -#: -msgctxt "Url Proxy" -msgid "configured" -msgstr "konfigureret" +msgctxt "Work Page" +msgid "Infomedia modal screen reader description" +msgstr "Infomedia pop-up beskrivelse til skærmlæser" -#: -msgctxt "Url Proxy" -msgid "This configuration form is for administering proxy url generation." -msgstr "Denne formular er til administration af proxy URL'er for at give adgang til e-ressourcer." +msgctxt "Work Page" +msgid "Avoid the queue and pick up the material now" +msgstr "Undgå ventetid og hent materialet nu" -#: -msgctxt "Url Proxy" -msgid "Proxy server URL prefix" -msgstr "Præfiks til proxy-serverens URL" +msgctxt "Work Page" +msgid "Instant loan" +msgstr "Strakslån" -#: -msgctxt "Url Proxy" -msgid "The prefix to use for proxy server URLs. This is the part of the URL\n" -" that comes before the hostname" -msgstr "Præfikset er den del af URL'en, som kommer før værtsnavnet (hostname)" +msgctxt "Work Page" +msgid "The material is available at these nearby libraries" +msgstr "Materialet er hjemme på disse biblioteker i nærheden" -#: -msgctxt "Url Proxy" -msgid "Hostnames" -msgstr "Hostnames / Værtsnavne" +msgctxt "Work Page" +msgid "1" +msgstr "1" -#: -msgctxt "Url Proxy" -msgid "Host configuration" -msgstr "Opsætning af værtsnavne" +msgctxt "Work Page" +msgid "ISBN" +msgstr "ISBN" -#: -msgctxt "Url Proxy" -msgid "Hostname" -msgstr "Hostname / Værtsnavn" +msgctxt "Work Page" +msgid "Libraries have the material" +msgstr "biblioteker har materialet hjemme" -#: -msgctxt "Url Proxy" -msgid "Replacement %configured" -msgstr "Erstatning %configured" +msgctxt "Work Page" +msgid "Listen online" +msgstr "Lyt online" -#: -msgctxt "Url Proxy" -msgid "Regular expression" -msgstr "Regular expression / Regulært udtryk" +msgctxt "Work Page" +msgid "Log in to read the review" +msgstr "Log ind for at læse anmeldelsen" -#: -msgctxt "Url Proxy" -msgid "Use regular expression to substitut parts of the url, e.g. \"%regex\"." -msgstr "Brug et regulært udtryk som erstatning for dele af URL'en, fx. \"%regex\"." +msgctxt "Work Page" +msgid "All editions" +msgstr "Alle udgaver" -#: -msgctxt "Url Proxy" -msgid "Replacement" -msgstr "Replacement / Erstatning" +msgctxt "Work Page" +msgid "By" +msgstr "Af" -#: -msgctxt "Url Proxy" -msgid "The replacement value for the regular expression." -msgstr "Erstatning for det regulære udtryk." +msgctxt "Work Page" +msgid "" +"Skip the queue - The material is available in another edition - @title " +"@authorAndYear - reservations: @reservations" +msgstr "" +"Spring køen over - bogen er hjemme i en anden udgave @authorAndYear - " +"reserveringer: @reservations" -#: -msgctxt "Url Proxy" -msgid "Do not use proxy prefix for this hostname" -msgstr "Brug ikke præfiks for dette værtnavn/ hostname" +msgctxt "Work Page" +msgid "Material is included" +msgstr "Kan altid lånes" -#: -msgctxt "Url Proxy" -msgid "Remove this" -msgstr "Fjern denne" +msgctxt "Work Page" +msgid "Material is loaned out" +msgstr "Materialet er udlånt" -#: -msgctxt "Url Proxy" -msgid "Add one more" -msgstr "Tilføj en mere" +msgctxt "Work Page" +msgid "1 copy has been reserved" +msgstr "1 eksemplar er reserveret" -#: -msgctxt "Url Proxy" -msgid "Submit" -msgstr "Gem" +msgctxt "Work Page" +msgid "@count copies have been reserved" +msgstr "@count eksemplarer er reserveret" -#: -msgctxt "Library Agency Configuration" -msgid "Reservations" -msgstr "Afhentningsfilialer" +msgctxt "Work Page" +msgid "We have 1 copy of the material in stock" +msgstr "Vi har 1 eksemplar af materialet hjemme." -#: -msgctxt "DPL Config Import" -msgid "Select a configuration file in YAML format to upload." -msgstr "Vælg en konfigurationsfil i YAML til upload." +msgctxt "Work Page" +msgid "We have @count copies of the material in stock" +msgstr "Vi har @count eksemplarer af materialet hjemme." -#: -msgctxt "DPL Config Import" -msgid "Unable to handle the uploaded file" -msgstr "Ude af stand til at indlæse den uploadede fil" +msgctxt "Work Page" +msgid "Missing data" +msgstr "Ingen information" -#: -msgctxt "DPL Config Import" -msgid "Unable to parse YAML file: %reason" -msgstr "Ude af stand til at parse YAML fil: %reason" +msgctxt "Work Page" +msgid "" +"If you want to receive notifications by e-mail, you can enter or change the " +"desired e-mail here." +msgstr "" +"Hvis du ønsker at modtage servicemeddelelser om reserveringer og " +"afleveringer, kan du angive eller ændre din e-mail her." -#: -msgctxt "DPL Config Import" -msgid "Installed modules: %modules_list" -msgstr "Installerede moduler: %modules_list" +msgctxt "Work Page" +msgid "Type in email" +msgstr "Skriv din e-mail" -#: -msgctxt "DPL Config Import" -msgid "Failed to install modules: @reason" -msgstr "Kunne ikke installere modul: @reason" +msgctxt "Work Page" +msgid "Email" +msgstr "E-mail" -#: -msgctxt "DPL Config Import" -msgid "Uninstalled modules: %modules_list" -msgstr "Ikke-installerede moduler: %modules_list" +msgctxt "Work Page" +msgid "" +"If you want to receive SMS, you can enter or change your phone number here." +msgstr "" +"Hvis du ønsker at modtage servicemeddelelser om reserveringer og " +"afleveringer, kan du angive eller ændre dit nummer her." -#: -msgctxt "DPL Config Import" -msgid "Failed to uninstall modules: @reason" -msgstr "Kunne ikke installere modul: @reason" +msgctxt "Work Page" +msgid "Change phone number" +msgstr "Skift mobilnummer" -#: -msgctxt "Dpl Fbs" -msgid "Basic settings" -msgstr "Grundlæggende indstillinger" +msgctxt "Work Page" +msgid "Input phone number" +msgstr "Angiv dit mobilnummer" -#: -msgctxt "Dpl Fbs" -msgid "FBS service url" -msgstr "FBS service URL" +msgctxt "Work Page" +msgid "Phone" +msgstr "Mobilnummer" -#: -msgctxt "Dpl Publizon" -msgid "Basic settings" -msgstr "Grundlæggende indstillinger" +msgctxt "Work Page" +msgid "You don't live in the municipality where this library is located." +msgstr "Du er ikke bosiddende i kommunen som dette bibliotek er tilknyttet" -#: -msgctxt "Dpl Publizon" -msgid "Publizon service url" -msgstr "Publizon service URL" +msgctxt "Work Page" +msgid "You are number @number in the queue" +msgstr "Du er nummer @number i køen." -#: -msgctxt "Dpl Mapp" -msgid "Domain" -msgstr "Domæne" +msgctxt "Work Page" +msgid "Ok" +msgstr "OK" -#: -msgctxt "Dpl Mapp" -msgid "Specify the Tag Integration domain if the JavaScript-file should be loaded from the Mapp server." -msgstr "Angiv Tag Integration domænet, hvis JavaScript-filen skal loades fra Mapp serveren." +msgctxt "Work Page" +msgid "You have borrowed @count out of @limit possible audio-books this month" +msgstr "Du har lånt @count ud af @limit mulige e-lydbøger denne måned" -#: -msgctxt "Dpl Mapp" -msgid "Id" -msgstr "Tag Integration ID" +msgctxt "Work Page" +msgid "You have borrowed @count out of @limit possible e-books this month" +msgstr "Du har lånt @count ud af @limit mulige e-bøger denne måned" -#: -msgctxt "Dpl Mapp" -msgid "Enter your Tag Integration customer ID if the JavaScript-file should be loaded from the Mapp server." -msgstr "Angiv dit Tag Integration kundeID, hvis JavaScript-filen skal loades fra Mapp serveren." +msgctxt "Work Page" +msgid "Your material has been ordered from another library" +msgstr "Bestilt fra et andet bibliotek" -#: -msgctxt "Dpl Login" -msgid "Authorization endpoint" -msgstr "Autorisations endpoint" +msgctxt "Work Page" +msgid "Item available, order through the librarys catalogue" +msgstr "" -#: -msgctxt "Dpl Login" -msgid "Token endpoint" -msgstr "Token endpoint" +msgctxt "Work Page" +msgid "Item available but medium type not accepted" +msgstr "" -#: -msgctxt "Dpl Login" -msgid "UserInfo endpoint" -msgstr "UserInfo endpoint" +msgctxt "Work Page" +msgid "Order from another library:" +msgstr "Reserver" -#: -msgctxt "Dpl Login" -msgid "Logout endpoint" -msgstr "Logout endpoint" +msgctxt "Work Page" +msgid "Service is currently unavailable" +msgstr "Servicen svarer ikke" -#: -msgctxt "Dpl Login" -msgid "Agency ID" -msgstr "Agency ID" +msgctxt "Work Page" +msgid "Your order is accepted" +msgstr "Din bestilling er modtaget" -#: -msgctxt "Reservation list" -msgid "Borrow before @date" -msgstr "Lån før @date" +msgctxt "Work Page" +msgid "An unknown error occurred" +msgstr "En ukendt fejl opstod" -#: -msgctxt "Search Result" -msgid "Showing results for \"@query\"" -msgstr "Viser resultater for \"@query\"" +msgctxt "Work Page" +msgid "Specified pickup agency not found" +msgstr "Valgt afhentningssted ikke fundet" -#: -msgctxt "Favorites list" -msgid "@count materials" -msgstr "@count materialer" +msgctxt "Work Page" +msgid "User not found" +msgstr "Bruger ikke fundet" -#: -msgctxt "Favorites list" -msgid "Favorites" -msgstr "Huskeliste" +msgctxt "Work Page" +msgid "Order digital copy button loading text" +msgstr "Bestiller digital kopi..." -#: -msgctxt "Favorites list" -msgid "Your favorites list is empty" -msgstr "Din huskeliste er tom" +msgctxt "Work Page" +msgid "Order digital copy" +msgstr "Bestil digital kopi" -#: -msgid "DPL favorites" -msgstr "DPL Huskeliste" +msgctxt "Work Page" +msgid "Order digital copy description text" +msgstr "Bestil en digital kopi og modtag artiklen direkte på mail" -#: -msgid "Handle the favorites list" -msgstr "Håndter indstillinger for huskeliste" +msgctxt "Work Page" +msgid "" +"An error occurred while ordering the digital copy. Please try again later." +msgstr "" +"Der opstod en fejl under din bestilling af en digital kopi. Prøv igen senere." -#: -msgctxt "Dashboard" -msgid "Select all" -msgstr "Vælg alle" +msgctxt "Work Page" +msgid "Error ordering digital copy" +msgstr "Fejl i bestilling af digital kopi" -#: -msgctxt "Dashboard" -msgid "At the moment, you have 0 physical loans" -msgstr "Du har ingen fysiske lån i øjeblikket" +msgctxt "Work Page" +msgid "Borchk user no longer exists on agency" +msgstr "Vi kan ikke finde din bruger i bibliotekssystemet" -#: -msgctxt "Dashboard" -msgid "At the moment, you have 0 reservations" -msgstr "Du har 0 reserveringer" +msgctxt "Work Page" +msgid "Borchk user not verified" +msgstr "Din bruger er ikke verificeret" -#: -msgctxt "Dashboard" -msgid "Reservations" -msgstr "Reserveringer" +msgctxt "Work Page" +msgid "Error municipality agency ID not found" +msgstr "Fejl - kommunalt agency ID ikke fundet" -#: -msgctxt "Dashboard" -msgid "You owe in total" -msgstr "Du skylder i alt" +msgctxt "Work Page" +msgid "" +"The digital copy has been ordered. You will receive an email when the " +"digital copy is ready." +msgstr "" +"Du har bestilt en digital kopi. Du modtager en e-mail når den er klar til " +"dig." -#: -msgctxt "Dashboard" -msgid "Your profile" -msgstr "Dit overblik" +msgctxt "Work Page" +msgid "Digital copy receipt" +msgstr "Kvittering på bestilling af digital kopi" -#: -msgid "DPL dashboard" -msgstr "DPL dashboard" +msgctxt "Work Page" +msgid "Unknown user" +msgstr "Ukendt bruger" -#: -msgid "Handle the user profile dashboard page" -msgstr "Håndter indstillinger for brugerens dashboard (Dit overblik)" +msgctxt "Work Page" +msgid "Close Order digital copy modal" +msgstr "Luk pop-up" -#: -msgctxt "Something similar" -msgid "By the same author" -msgstr "Af samme forfatter" +msgctxt "Work Page" +msgid "Modal for Order digital copy" +msgstr "Pop-up til bestilling af digital kopi" -#: -msgctxt "Something similar" -msgid "Something similar" -msgstr "Noget der ligner" +msgctxt "Work Page" +msgid "Digital copy ordered" +msgstr "Digital kopi er bestilt" -#: -msgctxt "Something similar" -msgid "Other materials" -msgstr "Andre materialer" +msgctxt "Work Page" +msgid "Year" +msgstr "År" -#: -msgid "DPL something similar" -msgstr "DPL noget der ligner" +msgctxt "Work Page" +msgid "Week" +msgstr "Uge" -#: -msgid "Something similar component" -msgstr "Komponenten \"Noget der ligner\"" +msgctxt "Work Page" +msgid "Pick up at" +msgstr "Afhentes på" -#: -msgctxt "Recommender" -msgid "For your inspiration" -msgstr "Inspiration til dig" +msgctxt "Work Page" +msgid "possible" +msgstr "mulige" -#: -msgctxt "Recommender" -msgid "Because you have borrowed @title you may also like" -msgstr "Fordi du har lånt @title kan du måske også lide" +msgctxt "Work Page" +msgid "in queue" +msgstr "i kø" -#: -msgctxt "Recommender" -msgid "Because you have reserved @title you may also like" -msgstr "Fordi du har lånt @title kan du måske også lide" +msgctxt "Work Page" +msgid "Rating of this item is" +msgstr "Bedømmelse af materialet:" -#: -msgctxt "Recommender (settings)" -msgid "Search text" -msgstr "Søgetekst" +msgctxt "Work Page" +msgid "out of" +msgstr "ud af" -#: -msgctxt "Recommender (settings)" -msgid "Search text for recommender when no loan/no reservation" -msgstr "Søgetekst for anbefalinger hvis bruger har 0 lån/reserveringer (ikke CQL)" +msgctxt "Work Page" +msgid "Read article" +msgstr "Læs artikel" -#: -msgid "Recommender settings" -msgstr "Indstillinger for anbefalinger" +msgctxt "Work Page" +msgid "Receive mail when the material is ready" +msgstr "Modtag e-mail når materialet er klar til dig" -#: -msgid "DPL recommender" -msgstr "DPL recommender" +msgctxt "Work Page" +msgid "Receive SMS when the material is ready" +msgstr "Modtag sms når materialet er klar til dig" -#: -msgid "recommender component" -msgstr "Komponent til anbefalinger (recommender)" +msgctxt "Work Page" +msgid "Ordered from another library" +msgstr "Bestilt fra et andet bibliotek" -#: -msgctxt "Patron page" -msgid "Save" -msgstr "Gem" +msgctxt "Work Page" +msgid "Reservation error" +msgstr "Reserveringsfejl" -#: -msgctxt "Patron page" -msgid "Patron profile page" -msgstr "Brugerprofil" +msgctxt "Work Page" +msgid "modal for reservation" +msgstr "Pop-up til reservering" -#: -msgctxt "Patron page" -msgid "BASIC DETAILS" -msgstr "Stamoplysninger" +msgctxt "Work Page" +msgid "is reserved for you" +msgstr "er reserveret til dig" -#: -msgctxt "Patron page" -msgid "Name" -msgstr "Navn" +msgctxt "Work Page" +msgid "The material is available and is now reserved for you!" +msgstr "Materialet er hjemme og er nu reserveret til dig!" -#: -msgctxt "Patron page" -msgid "patron page text fee text" -msgstr "Bemærk at dit telefonselskab kan opkræve gebyr for sms" +msgctxt "Work Page" +msgid "" +"Material is available and you will get a message when it is ready for pickup " +"- pickup at @branch" +msgstr "" +"Materialet er tilgængeligt og du vil få en besked når det er klar til " +"afhentning - afhentes på @branch" -#: -msgctxt "Patron page" -msgid "Address" -msgstr "Adresse" +msgctxt "Work Page" +msgid "reservations for this material" +msgstr "Reserveringer på dette materiale" -#: -msgctxt "Patron page" -msgid "DIGITAL LOANS (EREOLEN)" -msgstr "DIGITALE LÅN (eREOLEN)" +msgctxt "Work Page" +msgid "Reserve book" +msgstr "Reserver bog" -#: -msgctxt "Patron page" -msgid "There is a number of materials without limitation to amounts of loans per month." -msgstr "Der findes titler uden begrænsning på antal lån pr. måned." +msgctxt "Work Page" +msgid "Reserve" +msgstr "Reserver" -#: -msgctxt "Patron page" -msgid "Click here, to see titles always eligible to be loaned" -msgstr "Se titler du altid kan låne" +msgctxt "Work Page" +msgid "Reviews" +msgstr "Anmeldelser" -#: -msgctxt "Patron page" -msgid "Loans per month" -msgstr "Lån pr. måned" +msgctxt "Work Page" +msgid "See online" +msgstr "Se online" -#: -msgctxt "Patron page" -msgid "E-books" -msgstr "E-bøger" +msgctxt "Work Page" +msgid "This month" +msgstr "Denne måned" -#: -msgctxt "Patron page" -msgid "Audiobooks" -msgstr "Lydbøger" +msgctxt "Work Page" +msgid "Try again" +msgstr "Prøv igen" -#: -msgctxt "Patron page" -msgid "RESERVATIONS" -msgstr "Reserveringer" +msgctxt "Work Page" +msgid "In stock:" +msgstr "Hjemme:" -#: -msgctxt "Patron page" -msgid "patron page change pickup body text" -msgstr "Vælg hvor du vil afhente dine reserveringer" +msgctxt "Work Page" +msgid "You have borrowed" +msgstr "Du har lånt" -#: -msgctxt "Patron page" -msgid "Pause physical reservations" -msgstr "Sæt reserveringer af fysiske materialer på pause" +msgctxt "Global (Aria)" +msgid "Close blocked patron modal" +msgstr "Luk pop-up til blokeret bruger" -#: -msgctxt "Patron page" -msgid "patron page pause reservations body text" -msgstr "Du kan sætte dine reserveringer på pause mens du f.eks. er på ferie. Gælder kun fysiske materialer." +msgctxt "Global" +msgid "Blocked patron body text (d)" +msgstr "" +"Du kan derfor ikke reservere, låne eller forny lån. Kontakt biblioteket for " +"yderligere information " -#: -msgctxt "Patron page" -msgid "Pause your reservations" -msgstr "Sæt dine reserveringer på pause" +msgctxt "Global" +msgid "Blocked patron title text (d)" +msgstr "Din bruger er blokeret" -#: -msgctxt "Patron page (aria)" -msgid "This checkbox opens a section where you can put your current reservations on a pause, when the time period picked has ended, the reservations will be resumed" -msgstr "Denne tjekboks åbner en sektion hvor du kan sætte dine reserveringer på pause, når den valgte periode slutter vil reserveringerne blive genaktiveret" +msgctxt "Global" +msgid "" +"You are therefore not able to borrow or reserve materials from the library" +msgstr "" +"Du kan derfor ikke reservere, låne eller forny lån. Kontakt biblioteket for " +"yderligere information" -#: -msgctxt "Patron page" -msgid "Your pincode was saved" -msgstr "Din pinkode blev gemt" +msgctxt "Global" +msgid "Pay your fees here" +msgstr "Betal dine gebyrer og erstatniger her" -#: -msgctxt "Patron page" -msgid "Do you wish to delete your library profile?" -msgstr "Ønsker du ikke længere at have en profil på biblioteket?" +msgctxt "Global" +msgid "You have exceeded your fee limit" +msgstr "Du har overskredet gebyrgrænsen" -#: -msgctxt "Patron page" -msgid "Delete your profile" -msgstr "Sådan sletter du din brugerprofil" +msgctxt "Global" +msgid "Blocked patron body text (f)" +msgstr "" +"Du kan derfor ikke reservere, låne eller forny lån. Kontakt biblioteket for " +"yderligere information " -#: -msgctxt "Patron page" -msgid "You can reserve @countEbooks ebooks and @countAudiobooks audiobooks" -msgstr "Du kan reservere @countEbooks e-bøger og @countAudiobooks lydbøger" +msgctxt "Global" +msgid "Blocked patron title text (f)" +msgstr "Din bruger er blokeret" -#: -msgctxt "Patron page" -msgid "@this out of @that" -msgstr "@this ud af @that" +msgctxt "Global (Aria)" +msgid "This modal alerts you, that your patron has been blocked" +msgstr "Denne pop-up advarer dig om at din bruger er blokeret" -#: -msgctxt "Patron page (aria)" -msgid "You used @this audiobooks out of you quota of @that audiobooks" -msgstr "Du har brugt @this audiobooks ud af din kvote på @that lydbøger" +msgctxt "Global" +msgid "Blocked patron body text (o)" +msgstr "" +"Du kan derfor ikke reservere, låne eller forny lån. Kontakt biblioteket for " +"yderligere information " -#: -msgctxt "Patron page (aria)" -msgid "You used @this ebooks out of you quota of @that ebooks" -msgstr "Du har brugt @this ud af din kvote på @that e-bøger" +msgctxt "Global" +msgid "Blocked reason modal title (o)" +msgstr "" +"Du kan derfor ikke reservere, låne eller forny lån. Kontakt biblioteket for " +"yderligere information " -#: -msgid "DPL patron page" -msgstr "DPL brugerprofil" +msgctxt "Global" +msgid "Blocked patron body text (s)" +msgstr "" +"Du kan derfor ikke reservere, låne eller forny lån. Kontakt biblioteket for " +"yderligere information " -#: -msgid "Handle the patron page" -msgstr "Håndter indstillinger for brugeroprettelse" +msgctxt "Global" +msgid "Blocked patron title text (s)" +msgstr "Din bruger er blokeret" -#: -msgid "Patron page settings" -msgstr "Indstillinger for brugerprofil" +msgctxt "Global" +msgid "" +"You therefore cannot reserve, borrow or renew loans. Please contact the " +"library for further information (u)" +msgstr "" +"Du kan derfor ikke reservere, låne eller forny lån. Kontakt biblioteket for " +"yderligere information" -#: -msgctxt "dpl_instant_loan" -msgid "Enabled" -msgstr "Tilvælg" +msgctxt "Global" +msgid "Your user is blocked (u)" +msgstr "Din bruger er blokeret" -#: -msgctxt "dpl_instant_loan" -msgid "Should materials available for instant loans be promoted to patrons?" -msgstr "Skal materialer som er tilgængelige som strakslån vises til brugerne?" +msgctxt "Global" +msgid "" +"You therefore cannot reserve, borrow or renew loans. Please contact the " +"library for further information (w)" +msgstr "" +"Du kan derfor ikke reservere, låne eller forny lån. Kontakt biblioteket for " +"yderligere information." -#: -msgctxt "dpl_instant_loan" -msgid "Threshold" -msgstr "Varsel" +msgctxt "Global" +msgid "Your user is blocked (w)" +msgstr "Din bruger er blokeret" -#: -msgctxt "dpl_instant_loan" -msgid "The minimum number of materials which must be available for instant loan at a library branch to notify patrons of the option when making reservations." -msgstr "Det mindste antal materialer, der skal være tilgængelige som strakslån på en filial, før brugerne bliver gjort opmærksomme på muligheden i reserveringsflowet." +msgctxt "Global" +msgid "Yes, renew" +msgstr "Ja, forny" -#: -msgid "Instant Loan" -msgstr "Strakslån" +msgctxt "Global" +msgid "Are you sure you want to renew?" +msgstr "Er du sikker på at du vil forny?" -#: -msgid "Supports promoting materials available for instant loans to patrons." -msgstr "Understøtter visning af materialer som kan lånes med det samme (strakslån)" +msgctxt "Global" +msgid "accept modal aria description text" +msgstr "Accepter" -#: -msgid "Instant loan settings" -msgstr "Indstillinger for strakslån" +msgctxt "Global" +msgid "accept modal aria label text" +msgstr "Accepter" -#: -msgctxt "Favorites list material component" -msgid "Go to My list" -msgstr "Gå til Huskeliste" +msgctxt "Global" +msgid "If you renew your fee will be raised" +msgstr "" +"Hvis du kun fornyer nogle af dine lån, risikerer du at dit gebyr bliver " +"forhøjet, fordi dine lån opsplittes i flere" -#: -msgctxt "Favorites list material component" -msgid "Your list" -msgstr "Huskeliste" +msgctxt "Global" +msgid "Cancel renewal" +msgstr "Forny ikke" -#: -msgid "DPL favorites list material component" -msgstr "DPL huskeliste materialekomponent" +msgctxt "Global" +msgid "Your fee is raised" +msgstr "Dit gebyr kan blive forhøjet" -#: -msgid "Handle the favorites list material component pages" -msgstr "Håndter indstillinger for huskeliste komponent" +msgctxt "Global" +msgid "add @title to favorites list" +msgstr "tilføj @title til huskelisten" -#: -msgctxt "Fees list" -msgid "Please note that paid fees are not registered up until 72 hours after your payment after which your debt is updated and your user unblocked if it has been blocked." -msgstr "Bemærk at betalte gebyrer først registreres op til 72 timer efter betalingen har fundet sted, hvorefter mellemværender opdateres og eventuelle blokeringer pga. udestående mellemværender ophæves." +msgctxt "React apps (Global error handling)" +msgid "Close" +msgstr "Luk" -#: -msgctxt "Fees list" -msgid "You have 0 unpaid fees or replacement costs" -msgstr "Du har ingen ubetalte gebyrer eller erstatninger" +msgctxt "React apps (Global error handling)" +msgid "An error occurred" +msgstr "" +"Der opstod en uventet fejl, prøv igen senere eller kontakt biblioteket." -#: -msgctxt "Fees list" -msgid "Fees charged @date" -msgstr "Oprettet @date" +msgctxt "Global" +msgid "Animated series" +msgstr "Animeret serie" -#: -msgctxt "Fees list (Aria)" -msgid "Close fee details modal" -msgstr "Luk pop-up" +msgctxt "Global" +msgid "Audio books" +msgstr "Lydbøger" -#: -msgctxt "Fees list" -msgid "Modal containing information about this element or group of elements fees" -msgstr "Pop-up som indeholder information om dette gebyr eller en gruppe af gebyrer" +msgctxt "Global" +msgid "Books" +msgstr "Bøger" -#: -msgctxt "Fees list" -msgid "A modal containing details about a fee" -msgstr "En pop-up som indeholder information om et gebyr" +msgctxt "Global" +msgid "E-books" +msgstr "E-bøger" -#: -msgctxt "Fees list" -msgid "Days" -msgstr "Dage" +msgctxt "Global" +msgid "Movies" +msgstr "Film" -#: -msgctxt "Fees list" -msgid "Fees & replacement costs" -msgstr "Gebyrer & erstatninger" +msgctxt "Global" +msgid "Games" +msgstr "Spil" -#: -msgctxt "Fees list" -msgid "You will be redirected to Mit Betalingsoverblik." -msgstr "Du vil blive sendt videre til \"Mit Betalingsoverblik\"" +msgctxt "Global" +msgid "Music" +msgstr "Musik" -#: -msgctxt "Fees list" -msgid "Cancel" -msgstr "Fortryd" +msgctxt "Global" +msgid "Available" +msgstr "Tilgængelig" -#: -msgctxt "Fees list" -msgid "Go to Mit Betalingsoverblik" -msgstr "Gå til \"Mit betalingsoverblik\"" +msgctxt "Global" +msgid "Unavailable" +msgstr "Udlånt" -#: -msgctxt "Fees list" -msgid "Unpaid fees post 27/10 2020" -msgstr "Ubetalte gebyrer efter 27/10 2020" +msgctxt "Global" +msgid "by" +msgstr "af" -#: -msgctxt "Fees list" -msgid "Paid fees can take up to 24 hours to registrer." -msgstr "Betalte gebyrer og erstatninger kan tage op til 72 timer om at blive registreret." +msgctxt "Global" +msgid "Change interest period" +msgstr "Skift interesseperiode" -#: -msgctxt "Fees list" -msgid "I accept the" -msgstr "Jeg godkender dette" +msgctxt "Global" +msgid "Change pickup location" +msgstr "Skift afhentningsbibliotek" -#: -msgctxt "Fees list" -msgid "Other materials" -msgstr "Andre materialer" +msgctxt "Global" +msgid "Choose one" +msgstr "Vælg" -#: -msgctxt "Fees list" -msgid "Pay" -msgstr "Betal" +msgctxt "Global" +msgid "Close change email modal" +msgstr "Luk pop-up til at skifte email" -#: -msgctxt "Fees list" -msgid "+ @amount other materials" -msgstr "+ @amount andre materialer" +msgctxt "Global" +msgid "Close interest period modal" +msgstr "Luk pop-up til at skifte interesseperiode" -#: -msgctxt "Fees list" -msgid "AFTER 27/10 2020" -msgstr "EFTER 27/10 2020" +msgctxt "Global" +msgid "Close pickup location modal" +msgstr "Luk pop-up til at skifte afhentningssted" -#: -msgctxt "Fees list" -msgid "BEFORE 27/10 2020" -msgstr "FØR 27/10 2020" +msgctxt "Global" +msgid "Close modal aria-label sms" +msgstr "Luk pop-up" -#: -msgctxt "Fees list" -msgid "Fee" -msgstr "Beløb" +msgctxt "Global" +msgid "Number @count in line" +msgstr "Nummer @count i køen" -#: -msgctxt "Fees list" -msgid "Turned in @date" -msgstr "Afleveret @date" - -#: -msgctxt "Fees list" -msgid "see our fees and replacement costs" -msgstr "Se takster og læs om betalingsmuligheder" +msgctxt "Global" +msgid "" +"This button opens a modal that covers the entire page and contains the " +"possibility to delete a selected reservation, or multiple selected " +"reservations" +msgstr "" +"Denne knap åbner en pop-up som gær det muligt at slette en eller flere " +"reserveringer" -#: -msgid "DPL Fees" -msgstr "DPL gebyrer" +msgctxt "Global" +msgid "Cancel" +msgstr "OK" -#: -msgid "Handle the user profile fees page" -msgstr "Håndter indstillinger for brugerprofilens gebyrside" +msgctxt "Global" +msgid "Close delete reservation modal" +msgstr "Luk pop-up til at slette reservering" -#: -msgid "Fees settings" -msgstr "Gebyrindstillinger" +msgctxt "Global" +msgid "Cancel reservation" +msgstr "Slet reservering" -#: -msgctxt "Dpl patron redirect" -msgid "Redirect settings" -msgstr "Indstillinger for viderestilling af bruger til adgangsplatformen (prompt for login)" +msgctxt "Global" +msgid "Processing..." +msgstr "Indlæser..." -#: -msgctxt "Dpl patron redirect" -msgid "Set the paths that requires the patron to be logged in and if the user is not logged in an redirect to Adgangsplatformen will automatically be enforced." -msgstr "Angiv de stier som kræver at brugeren er logget ind. Hvis brugeren ikke er logget ind, sendes denne automatisk videre til Adgangsplatformen (promptes for login)." +msgctxt "Global" +msgid "Do you want to cancel your reservation?" +msgstr "Vil du slette din reservering?" -#: -msgid "Pages" -msgstr "Sider" +msgctxt "Global" +msgid "Something went wrong deleting your reservation. Please try again." +msgstr "Noget gik galt. Prøv igen senere" -#: -msgid "Specify pages by using their paths. Enter one path per line. The '*' character is a wildcard. An example path is %user-wildcard for every user page. %front is the front page." -msgstr "Angiv sider med en sti. Angiv en sti pr. kodelinie. Tegnet * er et wildcard. Et eksempel på en sti er %user-wildcard for hver brugerside. %front er forsiden." +msgctxt "Global" +msgid "Deleting your reservation failed" +msgstr "Din reservering kunne ikke slettes" -#: -msgctxt "Library Agency Configuration" -msgid "Interest periods for reservation" -msgstr "Interesseperiode for reserveringer" +msgctxt "Global" +msgid "One reservation was deleted" +msgstr "En reservering blev slettet" -#: -msgctxt "Library Agency Configuration" -msgid "Allow removing ready reservations" -msgstr "Tillad sletning af opfyldte reserveringer" +msgctxt "Global" +msgid "@count reservations were deleted" +msgstr "@count reserveringer blev slettet" -#: -msgid "DPL Patron redirect" -msgstr "DPL Patron redirect / DPL bruger redirect" +msgctxt "Global" +msgid "Reservation deleted" +msgstr "Din reservering er slettet" -#: -msgid "Redirect patron to login if required." -msgstr "Send bruger videre til login hvis det er påkrævet" +msgctxt "Global" +msgid "Reservations deleted" +msgstr "Dine reserveringer er slettet" -#: -msgid "Patron redirect settings" -msgstr "Indstillinger for viderestilling af bruger til adgangsplatformen" +msgctxt "Global" +msgid "Cancel reservations" +msgstr "Slet reserveringer" -#: -msgctxt "Create patron" -msgid "Cancel" -msgstr "Fortryd" +msgctxt "Global" +msgid "You cannot regret this action" +msgstr "Du kan ikke fortryde" -#: -msgctxt "Create patron" -msgid "Confirm" -msgstr "Bekræft" +msgctxt "Global" +msgid "Digital reservations" +msgstr "Digitale reserveringer" -#: -msgctxt "Create patron" -msgid "Register as patron" -msgstr "Opret bruger" +msgctxt "Global" +msgid "et al." +msgstr "et al." -#: -msgctxt "Create patron" -msgid "This SSN is invalid" -msgstr "Denne SSN er ugyldig" +msgctxt "React apps (Global error handling)" +msgid "Close error message" +msgstr "" -#: -msgctxt "Create patron" -msgid "Invalid SSN" -msgstr "Ugyldig SSN" +msgctxt "Global" +msgid "Find on shelf expand button explanation" +msgstr "" -#: -msgctxt "Create patron" -msgid "Name" -msgstr "Navn" +msgctxt "Global" +msgid "Find @work on shelf in the @branch branch" +msgstr "" +"\n" +"Find @work på hylden i @branch" -#: -msgid "Patron registration" -msgstr "Brugeroprettelse" +msgctxt "Global" +msgid "Renewable (@count)" +msgstr "Forny (@count)" -#: -msgid "Enable registration of new patrons" -msgstr "Tilvælg registrering af nye brugere" +msgctxt "Global" +msgid "Choose all" +msgstr "Vælg alle" -#: -msgid "Patron nem-login authentication" -msgstr "Bruger autentificering med Nem-login" +msgctxt "Global" +msgid "" +"This modal groups loans after due date and makes it possible to renew said " +"loans" +msgstr "" +"Denne pop-up grupperer lån efter afleveringsdato og gør det muligt at forny " +"disse lån" -#: -msgctxt "Patron menu" -msgid "My Account" -msgstr "Brugerprofil" +msgctxt "Global" +msgid "Due date @date" +msgstr "Afleveringsfrist @date" -#: -msgctxt "Patron menu" -msgid "loans expired" -msgstr "Overskredne lån" +msgctxt "Global" +msgid "Read more about fees" +msgstr "Se vores takster" -#: -msgctxt "Patron menu" -msgid "loans expiring soon" -msgstr "Under 6 dage" +msgctxt "Global" +msgid "Expires @date" +msgstr "Udløber @date" -#: -msgctxt "Patron menu" -msgid "reservations ready for pickup" -msgstr "Klar til lån" +msgctxt "Global" +msgid "Close renew loans modal" +msgstr "Luk pop-up til at forny lån" -#: -msgctxt "Patron menu" -msgid "Close user menu" -msgstr "Luk brugermenu" +msgctxt "Global" +msgid "" +"The due date of return is exceeded, therefore you will be charged a fee, " +"when the item is returned" +msgstr "" +"Afleveringsfristen er overskredet, du vil derfor blive pålagt et gebyr når " +"du afleverer" -#: -msgctxt "Patron menu" -msgid "The user modal" -msgstr "Brugermodalen" +msgctxt "Global" +msgid "Go to material details" +msgstr "Se detaljer" -#: -msgctxt "Patron menu" -msgid "The user modal, log in or create a user" -msgstr "Brugermodal til at logge ind eller oprette bruger" +msgctxt "Global" +msgid "Select @label for renewal" +msgstr "Vælg @label til fornyelse" -#: -msgctxt "Patron menu" -msgid "Log out" -msgstr "Log ud" +msgctxt "Global" +msgid "This modal makes it possible to renew materials" +msgstr "Denne pop-up gør det muligt at forny dine lån" -#: -msgctxt "Patron menu" -msgid "Log in" -msgstr "Log ind" +msgctxt "Global" +msgid "Close modal with grouped loans" +msgstr "Luk pop-up med grupperede lån" -#: -msgctxt "Patron menu" -msgid "Sign up" -msgstr "Opret profil" +msgctxt "Global" +msgid "" +"The item has been lent to you by another library and renewal is therefore " +"conditional of the acceptance by that library" +msgstr "" +"Materialet er udlånt fra en anden kommune og fornyelsen er derfor betinget " +"af et andet biblioteks accept" -#: -msgctxt "Patron menu (aria)" -msgid "Open user menu" -msgstr "Åbn brugermenu" +msgctxt "Global" +msgid "The item cannot be renewed further" +msgstr "Lånet kan ikke fornyes yderligere" -#: -msgctxt "Patron menu (aria)" -msgid "Notifications menu" -msgstr "Notifikations menu" +msgctxt "Global" +msgid "The item is reserved by another patron" +msgstr "Reserveret af anden låner" -#: -msgctxt "Patron menu (aria)" -msgid "Profile links" -msgstr "Links til dit låneoverblik" +msgctxt "Global" +msgid "Can be returned to all branches of the municipalities libraries" +msgstr "Kan afleveres på alle kommunens biblioteker" -#: -msgid "DPL menu" -msgstr "DPL menu" +msgctxt "Global" +msgid "Go to @label material details" +msgstr "Gå til detaljer for @label" -#: -msgid "Handle the patron user menu" -msgstr "Håndter indstillinger for brugermenuen" +msgctxt "Global" +msgid "Close modal with grouped reservations" +msgstr "Luk pop-up med grupperede reserveringer" -#: -msgctxt "Work Page" -msgid "Change SMS number" -msgstr "Skift mobilnummer" +msgctxt "Global" +msgid "This modal makes it possible to delete reservations" +msgstr "Denne pop-up gør det muligt at slette reserveringer" -#: -msgctxt "Work Page" -msgid "Film adaptations" -msgstr "Filmatisering" +msgctxt "Global" +msgid "Advanced search" +msgstr "Avanceret søgning" -#: -msgctxt "Work Page" -msgid "First available edition" -msgstr "Første tilgængelige udgave" +msgctxt "Global" +msgid "in series" +msgstr "i serien" -#: -msgctxt "Work Page" -msgid "Avoid the queue and pick up the material now" -msgstr "Undgå ventetid og hent materialet nu" +msgctxt "Global" +msgid "in" +msgstr "i" -#: -msgctxt "Work Page" -msgid "Instant loan" -msgstr "Strakslån" +msgctxt "Global" +msgid "Start typing in order to search" +msgstr "Søg efter bøger, film, musik og mere" -#: -msgctxt "Work Page" -msgid "The material is available at these nearby libraries" -msgstr "Materialet er hjemme på disse biblioteker i nærheden" +msgctxt "Global" +msgid "Loading" +msgstr "Indlæser..." -#: -msgctxt "Work Page" -msgid "1" -msgstr "1" +msgctxt "Global" +msgid "loading" +msgstr "henter" -#: -msgctxt "Work Page" -msgid "You have borrowed @count out of @limit possible audio-books this month" -msgstr "Du har lånt @count ud af @limit mulige e-lydbøger denne måned" +msgctxt "Loan list" +msgid "+ 1 other material" +msgstr "+ 1 andet materiale" -#: -msgctxt "Dashboard" -msgid "Fees" -msgstr "Gebyrer & erstatninger" - -#: -msgctxt "Dashboard" -msgid "@total,-" -msgstr "@total kr." - -#: -msgctxt "Dashboard" -msgid "Loans" -msgstr "Lån" - -#: -msgctxt "Dashboard" -msgid "Queued reservations" -msgstr "Reserveringer i kø" - -#: -msgctxt "Dashboard (aria)" -msgid "This modal makes it possible to renew materials" -msgstr "Denne pop-up gør det muligt at forny materialer" - -#: -msgctxt "Dashboard" -msgid "Pick" -msgstr "Vælg" - -#: -msgctxt "Library Agency Configuration" -msgid "My page in ereolen" -msgstr "Min side på eReolen" - -#: -msgctxt "Dashboard" -msgid "Digital" -msgstr "Digitale" - -#: -msgctxt "Dashboard" -msgid "Intermediates" -msgstr "Mellemværender" - -#: -msgctxt "Patron menu" -msgid "Reservations ready for pickup" -msgstr "Reserveringer klar til lån" - -#: -msgctxt "Loan list" -msgid "Due date digital @date" -msgstr "Udløbsdato @date" - -#: msgctxt "Loan list" -msgid "Due date physical @date" -msgstr "Afleveringsfrist @date" - -#: -msgctxt "dpl_instant_loan" -msgid "Match Strings" -msgstr "Non-res materialegrupper" - -#: -msgctxt "dpl_instant_loan" -msgid "Text used to identify materials which are available for instant loans.
You can write multiple strings - each on a spearate line.
To find a match one of the strings must be present in the material group of such materials." -msgstr "Angiv navnene på alle de materiale-grupper der er til udlån, men ikke er reserverbare; der kan skrives flere materialegrupper – hver skal skrives på en separat linje." - -#: -msgctxt "Search Result" -msgid "Fictional characters" -msgstr "Fiktive personer" - -#: -msgctxt "Work Page" -msgid "Can't be viewed" -msgstr "Kan ikke vises" - -#: -msgctxt "Work Page" -msgid "Authors" -msgstr "Forfattere" - -#: -msgctxt "Work Page" -msgid "You don't live in the municipality where this library is located." -msgstr "Du er ikke bosiddende i kommunen som dette bibliotek er tilknyttet" - -#: -msgctxt "React apps (Global error handling)" -msgid "Close" -msgstr "Luk" - -#: -msgctxt "React apps (Global error handling)" -msgid "An error occurred" -msgstr "Der opstod en uventet fejl, prøv igen senere eller kontakt biblioteket." - -#: -msgctxt "Work Page" -msgid "Blocked" -msgstr "Din låner er blokeret" +msgid "+ @count other materials" +msgstr "+ @count flere materialer" -#: -msgctxt "Renew loan" -msgid "Renew" -msgstr "Forny" +msgctxt "Global" +msgid "Longer return time" +msgstr "Længere afleveringstid" -#: -msgctxt "Renew loan" -msgid "Cannot be renewed" -msgstr "Kan ikke fornyes" +msgctxt "Global" +msgid "Returned too late" +msgstr "Overskredne lån" -#: -msgctxt "Renew loan" -msgid "Processing..." -msgstr "Indlæser...Fornyelsen af dit lån gik iggen igennem" +msgctxt "Global" +msgid "To be returned soon" +msgstr "Skal snart afleveres" -#: -msgctxt "Create patron" -msgid "Select pickup location in the select" -msgstr "Vælg afhentningssted" +msgctxt "Global" +msgid "and" +msgstr "og" -#: -msgctxt "Create patron" -msgid "Select pickup location" -msgstr "Vælg afhentningssted" +msgctxt "Global" +msgid "By" +msgstr "Af" -#: -msgctxt "dpl_login" -msgid "Logged in" -msgstr "Logget ind" +msgctxt "Global" +msgid "Close material details modal" +msgstr "Luk pop-up med detaljevisning af materiale" -#: -msgctxt "Library Agency Configuration" -msgid "Enable SMS notifications for reservations" -msgstr "Slå mulighed for tilvalg af sms notifikationer for reserveringer til" +msgctxt "Global" +msgid "Expires" +msgstr "Udløber" -#: -msgctxt "Library Agency Configuration" -msgid "If checked, SMS notifications for patrons are enabled." -msgstr "Hvis valgt, kan brugerne vælge at få tilsendt notifikationer på sms" +msgctxt "Global" +msgid "Go to eReolen" +msgstr "Gå til eReolen" -#: -msgctxt "advanced search" -msgid "source" -msgstr "Kilde" +msgctxt "Global" +msgid "Loan date" +msgstr "Udlånsdato" -#: -msgctxt "advanced search" -msgid "add row" -msgstr "Tilføj række" +msgctxt "Global" +msgid "Material Item Number" +msgstr "Materialenummer" -#: -msgctxt "advanced search" -msgid "all indexes" -msgstr "Søgning i" +msgctxt "Global" +msgid "" +"This modal shows material details, and makes it possible to renew a " +"material, of that material is renewable" +msgstr "" +"Denne pop-up viser detaljer for materialet og gør det muligt at slette en " +"reservering" -#: -msgctxt "advanced search" -msgid "audience" -msgstr "Målgruppe" +msgctxt "Global" +msgid "Expired" +msgstr "Udløbet" -#: -msgctxt "advanced search" -msgid "copy string" -msgstr "Kopier søgestreng" +msgctxt "Global" +msgid "Afleveres" +msgstr "Afleveres" -#: -msgctxt "advanced search" -msgid "creator" -msgstr "Bidragyder" +msgctxt "Global" +msgid "Renew your loans" +msgstr "Forny dine lån" -#: -msgctxt "advanced search" -msgid "edition" -msgstr "Udgave" +msgctxt "Global" +msgid "Set date for when your interest for the material will expire." +msgstr "Indstil interesseperiode" -#: -msgctxt "advanced search" -msgid "date" -msgstr "Dato" +msgctxt "Global" +msgid "Change interest deadline" +msgstr "Skift udløbsdato for interesseperiode" -#: -msgctxt "advanced search" -msgid "dk5" -msgstr "DK5" +msgctxt "Global" +msgid "" +"Change the amount of time after which you're no longer interested in this " +"material." +msgstr "Skift interesseperiode" -#: -msgctxt "advanced search" -msgid "edit cql" -msgstr "Rediger CQL" +msgctxt "Global" +msgid "Choose pickup library" +msgstr "Vælg afhentningsbibliotek" -#: -msgctxt "advanced search" -msgid "accessibility" -msgstr "Fysisk/online" +msgctxt "Global" +msgid "Decide at which library you want to pickup the material." +msgstr "Vælg hvor du vil afhente dine reserveringer" -#: -msgctxt "advanced search" -msgid "All" -msgstr "Alle" +msgctxt "Global" +msgid "Change pickup location for your reservation." +msgstr "Skift afhentningssted for din reservering" -#: -msgctxt "advanced search" -msgid "article" -msgstr "Artikel" +msgctxt "Global" +msgid "Multiselect - all option" +msgstr "Vælg alle" -#: -msgctxt "advanced search" -msgid "audio book" -msgstr "Lydbog" +msgctxt "Global" +msgid "Your search has 0 results" +msgstr "Din søgning har 0 resultater" -#: -msgctxt "advanced search" -msgid "book" -msgstr "Bog" +msgctxt "Global" +msgid "nr." +msgstr "nr. " -#: -msgctxt "advanced search" -msgid "ebook" -msgstr "Ebog" +msgctxt "Global" +msgid "1 month" +msgstr "1 måned" -#: -msgctxt "advanced search" -msgid "fiction" -msgstr "Skønlitteratur" +msgctxt "Global" +msgid "1 year" +msgstr "1 år" -#: -msgctxt "advanced search" -msgid "literature form" -msgstr "Skøn/faglitteratur" +msgctxt "Global" +msgid "out of" +msgstr "ud af" -#: -msgctxt "advanced search" -msgid "material type" -msgstr "Materialetype" +msgctxt "Global" +msgid "Receive emails about your loans, reservations, and so forth" +msgstr "Modtag e-mails om dine lån, reserveringer osv." -#: -msgctxt "advanced search" -msgid "movie" -msgstr "Film" +msgctxt "Global" +msgid "E-mail" +msgstr "E-mail" -#: -msgctxt "advanced search" -msgid "music" -msgstr "Musik" +msgctxt "Global" +msgid "patron page contact info body text" +msgstr "" +"Husk at opdatere dine oplysninger, hvis du skifter mobilnummer eller\n" +"e-mail." -#: -msgctxt "advanced search" -msgid "Non-fiction" -msgstr "Faglitteratur" +msgctxt "Global" +msgid "CONTACT INFORMATION" +msgstr "KONTAKTOPLYSNINGER" -#: -msgctxt "advanced search" -msgid "online" -msgstr "Online" +msgctxt "Global" +msgid "Receive text messages about your loans, reservations, and so forth" +msgstr "Modtag sms om dine lån, reserveringer osv." -#: -msgctxt "advanced search" -msgid "physical" -msgstr "Fysisk" +msgctxt "Global" +msgid "Phone number" +msgstr "Mobilnummer" -#: -msgctxt "advanced search" -msgid "genre" -msgstr "Genre" +msgctxt "Global" +msgid "Change current pin by entering a new pin and saving" +msgstr "Skift nuværende kode ved at indtaste en ny kode og gem" -#: -msgctxt "advanced search" -msgid "identifier" -msgstr "ID" +msgctxt "Global" +msgid "PINCODE" +msgstr "PINKODE" -#: -msgctxt "advanced search" -msgid "search term" -msgstr "Søg på titel, forfatter mv." +msgctxt "Global" +msgid "Confirm new pin" +msgstr "Bekræft ny pinkode" -#: -msgctxt "advanced search" -msgid "language" -msgstr "Sprog" +msgctxt "Global" +msgid "" +"The phone number must be 6 to 15 characters in length and should be " +"comprised solely of numbers or begin with a +" +msgstr "" -#: -msgctxt "advanced search" -msgid "link to this search" -msgstr "Link til denne søgning" +msgctxt "Global" +msgid "This modal makes it possible to pause your physical reservations" +msgstr "" +"Denne pop-up gør det muligt at sætte dine fysiske reserveringer på pause" -#: -msgctxt "advanced search" -msgid "main creator" -msgstr "Forfatter" +msgctxt "Global" +msgid "Pause reservation below inputs text" +msgstr "" +"Du kan sætte dine reserveringer på pause mens du f.eks. er på ferie. Gælder " +"kun fysiske materialer." -#: -msgctxt "advanced search" -msgid "main title" -msgstr "Hovedtitel" +msgctxt "Global" +msgid "" +"Pause your reservations early, since reservations that are already being " +"processed, will not be paused." +msgstr "" +"Sæt dine reserveringer på pause i god tid, da reserveringer som allerede er " +"i proces ikke kan sættes på hold " -#: -msgctxt "advanced search" -msgid "-" -msgstr "-" +msgctxt "Global" +msgid "Cancel pause" +msgstr "Fjern pause" -#: -msgctxt "advanced search" -msgid "CQL search string" -msgstr "CQL søgestreng" +msgctxt "Global" +msgid "Close pause reservations modal" +msgstr "Luk pop-up til at sætte reserveringer på pause" -#: -msgctxt "advanced search" -msgid "publisher" -msgstr "Udgiver" +msgctxt "Global" +msgid "Pause period" +msgstr "Pauseperiode" -#: -msgctxt "advanced search" -msgid "reset" -msgstr "Nulstil" +msgctxt "Global" +msgid "Choose pause period" +msgstr "Vælg pauseperiode" -#: -msgctxt "advanced search" -msgid "search" -msgstr "Søg" +msgctxt "Global" +msgid "Pause reservations on physical items" +msgstr "Sæt dine reserveringer på pause (kun fysiske materialer)" -#: -msgctxt "advanced search" -msgid "subject" -msgstr "Emne" +msgctxt "Global" +msgid "Read more" +msgstr "Læs mere om pausefunktionen" -#: -msgctxt "advanced search" -msgid "advanced search" -msgstr "Avanceret søgning" +msgctxt "Global" +msgid "Save" +msgstr "Gem" -#: -msgctxt "advanced search" -msgid "type" -msgstr "Type" +msgctxt "Global" +msgid "Physical reservations" +msgstr "Reserveringer på fysiske materialer" -#: -msgctxt "advanced search" -msgid "and" -msgstr "og" +msgctxt "Global" +msgid "Pick up before @date" +msgstr "Hent før @date" -#: -msgctxt "advanced search" -msgid "not" -msgstr "ikke" +msgctxt "Global" +msgid "Choose pickup branch" +msgstr "Vælg afhentningssted " -#: -msgctxt "advanced search" -msgid "or" -msgstr "eller" +msgctxt "Global" +msgid "Nothing selected" +msgstr "Intet valgt" -#: -msgctxt "advanced search" -msgid "Link copied to clipboard" -msgstr "Link kopieret til udklipsholder" +msgctxt "Global" +msgid "New pin" +msgstr "Ny pinkode" -#: -msgctxt "advanced search" -msgid "Copied" -msgstr "Kopieret" +msgctxt "Global" +msgid "" +"The pincode should be minimum @pincodeLengthMin and maximum " +"@pincodeLengthMax characters long" +msgstr "Pinkoden skal være på @pincodeLengthMin cifre" -#: -msgctxt "advanced search" -msgid "CQL search" -msgstr "CQL søgning" +msgctxt "Global" +msgid "The pincodes are not the same" +msgstr "Pinkoderne er ikke identiske" -#: -msgctxt "advanced search" -msgid "Loading results..." -msgstr "Henter resultater..." +msgctxt "Global" +msgid "Audiobook" +msgstr "Lydbog" -#: -msgctxt "advanced search" -msgid "showing materials" -msgstr "Viser materialer" +msgctxt "Global" +msgid "E-book" +msgstr "E-bog" -#: -msgctxt "advanced search" -msgid "Back to advanced search" -msgstr "Tilbage til avanceret søgning" +msgctxt "Global" +msgid "Podcast" +msgstr "Podcast" -#: -msgctxt "Patron page" -msgid "Your changes are saved." -msgstr "Dine ændringer blev gemt" +msgctxt "Global" +msgid "Ready" +msgstr "Klar" -#: -msgctxt "Patron page" -msgid "Loading..." -msgstr "Henter..." +msgctxt "Global" +msgid "Ready for pickup" +msgstr "Klar til lån" -#: -msgctxt "Library Agency Configuration" -msgid "Expiration warning" -msgstr "Advarsel om at udløbsdato nærmer sig" +msgctxt "Global" +msgid "Remove reservation (@amount)" +msgstr "Fjern reservering (@amount)" -#: -msgctxt "Library Agency Configuration" -msgid "Set expiration warning" -msgstr "Indstil advarsel vedr. udløbsdato" +msgctxt "Global" +msgid "Remove reservations (@amount)" +msgstr "Slet reserveringer (@amount)" -#: -msgctxt "Library Agency Configuration" -msgid "Insert the number of days before the expiration of the material, when the reminder \"Expires soon\" should appear." -msgstr "Indsæt antal dage før udløbsdatoen for et lån, hvor label med teksten \"Udløber snart\" skal vises på lånet." +msgctxt "Global" +msgid "remove @title from favorites list" +msgstr "fjern @title fra huskelisten" -#: -msgctxt "Library Agency Configuration" -msgid "Ereolen home link" -msgstr "Link til eReolen" +msgctxt "Renew loan" +msgid "Renew" +msgstr "Forny" -#: -msgctxt "Library Agency Configuration" -msgid "Home page in ereolen" -msgstr "eReolen startside" +msgctxt "Renew loan" +msgid "Cannot be renewed" +msgstr "Kan ikke fornyes" -#: -msgid "List of bookmarks" -msgstr "Bogmærkeliste" +msgctxt "Global" +msgid "Ok" +msgstr "Ok" -#: -msgid "Ticket sale not open" -msgstr "Ikke åbent for billetsalg" +msgctxt "Global" +msgid "Something went wrong renewing your loans. Please try again." +msgstr "Noget gik galt. Prøv igen senere." -#: -msgid "Active" -msgstr "Aktiv" +msgctxt "Global" +msgid "Renewing your loans failed" +msgstr "Dine lån kunne ikke fornyes" -#: -msgid "Sold out" -msgstr "Udsolgt" +msgctxt "Global" +msgid "For some reason, no one of your loans could be renewed." +msgstr "Ingen af dine lån kunne fornyes. Kontakt evt. biblioteket." -#: -msgid "Canceled" -msgstr "Aflyst" +msgctxt "Global" +msgid "No loans could be renewed" +msgstr "Ingen lån kunne fornyes" -#: -msgid "Occurred" -msgstr "Afholdt" +msgctxt "Global" +msgid "" +"{\"type\":\"plural\",\"text\":[\"1 loan has been renewed.\",\"@count loans " +"have been renewed.\"]}" +msgstr "" +"{\"type\":\"plural\",\"text\":[\"1 lån blev fornyet.\",\"@count lån blev " +"fornyet.\"]}" -#: -msgid "Event" -msgstr "Arrangement" +msgctxt "Global" +msgid "You have renewed your loans" +msgstr "Du har fornyet dine lån" -#: -msgid "Custom handling related to events." -msgstr "Indstillinger for arrangementer" +msgctxt "Global" +msgid "Something went wrong renewing your loan. Please try again." +msgstr "Noget gik galt. Prøv venligst igen senere." -#: -msgid "Article" -msgstr "Artikel" +msgctxt "Global" +msgid "Renewal of your loan failed" +msgstr "Dine lån kunne ikke fornyes" -#: -msgid "Functionality related to creating article content." -msgstr "Funktion relateret til oprettelse af artikelindhold." +msgctxt "Global" +msgid "For some reason, your loan could not be renewed." +msgstr "Dit lån kunne ikke fornyes. Kontakt evt. biblioteket." -#: -msgid "By @username" -msgstr "Af @username" +msgctxt "Global" +msgid "The loan could not be renewed" +msgstr "Lånet kunne ikke fornyes" -#: -msgctxt "Library Agency Configuration" -msgid "Set the interest periods. The format should be [days]-[label]. New periods will first be available in \"Default interest period for reservation\" when the form has been saved." -msgstr "Indstil interesseperioder. Formatet skal være [antal dage]-[label]. Nye interesseperioder vil først være tilgængelige som valgmulighed i \"Default interesseperiode for reserveringer\" efter at formularen er gemt." +msgctxt "Global" +msgid "1 loan was renewed." +msgstr "1 lån blev fornyet" + +msgctxt "Global" +msgid "You have renewed your loan" +msgstr "Du har fornyet dit lån" -#: -msgctxt "Library Agency Configuration" -msgid "Default interest period for reservation" -msgstr "Default interesseperiode for reserveringer" +msgctxt "Renew loan" +msgid "Processing..." +msgstr "Indlæser...Fornyelsen af dit lån gik iggen igennem" -#: -msgctxt "Library Agency Configuration" -msgid "Set the default interest period for reservations." -msgstr "Indstil default interesseperiode for reserveringer" +msgctxt "Global" +msgid "Borrow before @date" +msgstr "Lån før @date" -#: -msgctxt "Library Agency Configuration" -msgid "The interest period @error, does not match the format [days]-[label]." -msgstr "Interesseperioden @error matcher ikke formatet [dage]-[label]." +msgctxt "Global" +msgid "Remove your reservation" +msgstr "Slet din reservering" -#: -msgctxt "Library Agency Configuration" -msgid "The default interest period should be set to a value in \"Interest periods for reservation\" field." -msgstr "Default interesseperiode skal indstilles i feltet \"Default interesseperiode for reserveringer\"." +msgctxt "Global" +msgid "Apply changes" +msgstr "Gem ændringer" -#: -msgctxt "Patron menu" -msgid "Dashboard" -msgstr "Dit overblik" +msgctxt "Global" +msgid "Date of reservation" +msgstr "Reserveringsdato" -#: -msgctxt "Work Page" -msgid "Digital copy receipt" -msgstr "Kvittering på bestilling af digital kopi" +msgctxt "Global" +msgid "Borrow before" +msgstr "Lån før" -#: -msgctxt "Global (Aria)" -msgid "Close blocked patron modal" -msgstr "Luk pop-up til blokeret bruger" +msgctxt "Global" +msgid "Your reservation expires @date!" +msgstr "Din reservering udløber @date!" -#: msgctxt "Global" -msgid "Blocked patron body text (d)" -msgstr "Du kan derfor ikke reservere, låne eller forny lån. Kontakt biblioteket for yderligere information " +msgid "Pickup deadline" +msgstr "Afhentningsfrist" -#: msgctxt "Global" -msgid "Blocked patron title text (d)" -msgstr "Din bruger er blokeret" +msgid "Not interested after" +msgstr "Ikke interesseret efter" -#: msgctxt "Global" -msgid "You are therefore not able to borrow or reserve materials from the library" -msgstr "Du kan derfor ikke reservere, låne eller forny lån. Kontakt biblioteket for yderligere information" +msgid "@count queued" +msgstr "@count i køen" -#: msgctxt "Global" -msgid "Pay your fees here" -msgstr "Betal dine gebyrer og erstatniger her" +msgid "Others are queueing for this material" +msgstr "Andre står i kø til dette materiale" -#: msgctxt "Global" -msgid "You have exceeded your fee limit" -msgstr "Du har overskredet gebyrgrænsen" +msgid "Pickup branch" +msgstr "Afhentningssted" -#: msgctxt "Global" -msgid "Blocked patron body text (f)" -msgstr "Du kan derfor ikke reservere, låne eller forny lån. Kontakt biblioteket for yderligere information " +msgid "Status" +msgstr "Status" -#: msgctxt "Global" -msgid "Blocked patron title text (f)" -msgstr "Din bruger er blokeret" +msgid "At the moment you have 0 reservations" +msgstr "Du har i øjeblikket 0 reserveringer" -#: -msgctxt "Global (Aria)" -msgid "This modal alerts you, that your patron has been blocked" -msgstr "Denne pop-up advarer dig om at din bruger er blokeret" +msgctxt "Global" +msgid "day" +msgstr "dag" -#: msgctxt "Global" -msgid "Blocked patron body text (o)" -msgstr "Du kan derfor ikke reservere, låne eller forny lån. Kontakt biblioteket for yderligere information " +msgid "Online access" +msgstr "Online" -#: msgctxt "Global" -msgid "Blocked reason modal title (o)" -msgstr "Du kan derfor ikke reservere, låne eller forny lån. Kontakt biblioteket for yderligere information " +msgid "At the moment you have 0 reservations on digital items" +msgstr "Du har i øjeblikket 0 reserveringer på digitale materialer" -#: msgctxt "Global" -msgid "Blocked patron body text (s)" -msgstr "Du kan derfor ikke reservere, låne eller forny lån. Kontakt biblioteket for yderligere information " +msgid "You are at the front of the queue" +msgstr "Du er forrest i køen" -#: msgctxt "Global" -msgid "Blocked patron title text (s)" -msgstr "Din bruger er blokeret" +msgid "Your reservations" +msgstr "Dine reserveringer" -#: msgctxt "Global" -msgid "You therefore cannot reserve, borrow or renew loans. Please contact the library for further information (u)" -msgstr "Du kan derfor ikke reservere, låne eller forny lån. Kontakt biblioteket for yderligere information" +msgid "Reservations have been paused in the following time span:" +msgstr "Reserveringer er sat på pause:" -#: msgctxt "Global" -msgid "Your user is blocked (u)" -msgstr "Din bruger er blokeret" +msgid "" +"This button opens a modal that covers the entire page and contains the " +"possibility to pause physical reservations" +msgstr "Denne knap åbner en pop-up hvor du kan sætte reserveringer på pause" -#: msgctxt "Global" -msgid "You therefore cannot reserve, borrow or renew loans. Please contact the library for further information (w)" -msgstr "Du kan derfor ikke reservere, låne eller forny lån. Kontakt biblioteket for yderligere information." +msgid "Settings" +msgstr "Indstillinger" -#: msgctxt "Global" -msgid "Your user is blocked (w)" -msgstr "Din bruger er blokeret" +msgid "Your reservations are paused" +msgstr "Dine reserveringer er sat på pause" -#: msgctxt "Global" -msgid "Yes, renew" -msgstr "Ja, forny" +msgid "At the moment you have 0 physical reservations" +msgstr "Du har i øjeblikket 0 reserveringer på fysiske materialer" -#: msgctxt "Global" -msgid "Are you sure you want to renew?" -msgstr "Er du sikker på at du vil forny?" +msgid "At the moment you have 0 reservations ready for pickup" +msgstr "Du har ingen reserveringer klar til afhentning" -#: msgctxt "Global" -msgid "accept modal aria description text" -msgstr "Accepter" +msgid "This material is ready for pickup" +msgstr "Materialet er klar til lån" -#: msgctxt "Global" -msgid "accept modal aria label text" -msgstr "Accepter" +msgid "You are the only person queued for this material" +msgstr "Du er den eneste i kø til dette materiale" -#: msgctxt "Global" -msgid "If you renew your fee will be raised" -msgstr "Hvis du kun fornyer nogle af dine lån, risikerer du at dit gebyr bliver forhøjet, fordi dine lån opsplittes i flere" +msgid "This material has @count people in queue before you" +msgstr "Der står @count i kø foran dig" -#: msgctxt "Global" -msgid "Cancel renewal" -msgstr "Forny ikke" +msgid "This material is ready in 1 day" +msgstr "Materialet er klar til lån om en dag" -#: msgctxt "Global" -msgid "Your fee is raised" -msgstr "Dit gebyr kan blive forhøjet" +msgid "This material is ready in @count days" +msgstr "Materialet er klar om @count dage" -#: msgctxt "Global" -msgid "add @title to favorites list" -msgstr "tilføj @title til huskelisten" +msgid "Close" +msgstr "Luk" -#: msgctxt "Global" -msgid "Animated series" -msgstr "Animeret serie" +msgid "You are in the reservation queue" +msgstr "Du er i reserveringskø" -#: msgctxt "Global" -msgid "Audio books" -msgstr "Lydbøger" +msgid "Available in @count days" +msgstr "Klar til lån om @count dage" -#: msgctxt "Global" -msgid "Books" -msgstr "Bøger" +msgid "days" +msgstr "dage" -#: msgctxt "Global" -msgid "E-books" -msgstr "E-bøger" +msgid "queued" +msgstr "I kø" -#: msgctxt "Global" -msgid "Movies" -msgstr "Film" +msgid "There are @count people in the queue before you" +msgstr "Der er @count i kø før dig" -#: msgctxt "Global" -msgid "Games" -msgstr "Spil" +msgid "Still in queue" +msgstr "Stadig i kø" -#: msgctxt "Global" -msgid "Music" -msgstr "Musik" +msgid "Ready for you" +msgstr "Klar til dig" -#: msgctxt "Global" -msgid "Available" -msgstr "Tilgængelig" +msgid "Showing @itemsShown out of @hitcount items" +msgstr "Viser @itemsShown ud af @hitcount elementer" -#: msgctxt "Global" -msgid "Unavailable" -msgstr "Udlånt" +msgid "Click the button below to close this window" +msgstr "Klik på knappen for at lukke vinduet" -#: msgctxt "Global" -msgid "by" -msgstr "af" +msgid "Your reservation has been changed" +msgstr "Din reservering er blevet ændret" -#: msgctxt "Global" -msgid "Change interest period" -msgstr "Skift interesseperiode" +msgid "Dropdown with additional search functions" +msgstr "Dropdown med yderligere søgefunktioner" -#: msgctxt "Global" -msgid "Change pickup location" -msgstr "Skift afhentningsbibliotek" +msgid "Screen reader modal description for email" +msgstr "" -#: msgctxt "Global" -msgid "Choose one" -msgstr "Vælg" +msgid "Screen reader modal description for interest period" +msgstr "" -#: msgctxt "Global" -msgid "Number @count in line" -msgstr "Nummer @count i køen" +msgid "Screen reader modal description for pickup" +msgstr "" -#: msgctxt "Global" -msgid "This button opens a modal that covers the entire page and contains the possibility to delete a selected reservation, or multiple selected reservations" -msgstr "Denne knap åbner en pop-up som gær det muligt at slette en eller flere reserveringer" +msgid "Screen reader modal description for sms" +msgstr "" -#: msgctxt "Global" -msgid "Cancel" -msgstr "OK" +msgid "Search button" +msgstr "Søgeknap" -#: msgctxt "Global" -msgid "Close delete reservation modal" -msgstr "Luk pop-up til at slette reservering" +msgid "Search header input" +msgstr "Søgeheader input" -#: msgctxt "Global" -msgid "Cancel reservation" -msgstr "Slet reservering" +msgid "Input must contain at least one non-whitespace character." +msgstr "Input skal indehold minimum ét tegn" -#: msgctxt "Global" -msgid "Processing..." -msgstr "Indlæser..." +msgid "Shift" +msgstr "Skift" -#: msgctxt "Global" -msgid "Do you want to cancel your reservation?" -msgstr "Vil du slette din reservering?" +msgid "show more" +msgstr "vis flere" -#: msgctxt "Global" -msgid "Something went wrong deleting your reservation. Please try again." -msgstr "Noget gik galt. Prøv igen senere" +msgid "6 months" +msgstr "6 måneder" -#: msgctxt "Global" -msgid "Deleting your reservation failed" -msgstr "Din reservering kunne ikke slettes" +msgid "Expires soon" +msgstr "Udløber snart" -#: msgctxt "Global" -msgid "One reservation was deleted" -msgstr "En reservering blev slettet" +msgid "Author" +msgstr "Forfatter" -#: msgctxt "Global" -msgid "@count reservations were deleted" -msgstr "@count reserveringer blev slettet" +msgid "Topic" +msgstr "Emne" -#: msgctxt "Global" -msgid "Cancel reservations" -msgstr "Slet reserveringer" +msgid "Work" +msgstr "Titel" -#: msgctxt "Global" -msgid "You cannot regret this action" -msgstr "Du kan ikke fortryde" +msgid "Subject number" +msgstr "Emnetal" -#: msgctxt "Global" -msgid "Digital reservations" -msgstr "Digitale reserveringer" +msgid "3 months" +msgstr "3 måneder" -#: msgctxt "Global" -msgid "et al." -msgstr "et al." +msgid "2 months" +msgstr "2 måneder" + +msgctxt "Dpl Mapp" +msgid "Domain" +msgstr "Domæne" + +msgctxt "Dpl Mapp" +msgid "" +"Specify the Tag Integration domain if the JavaScript-file should be loaded " +"from the Mapp server." +msgstr "" +"Angiv Tag Integration domænet, hvis JavaScript-filen skal loades fra Mapp " +"serveren." + +msgctxt "Dpl Mapp" +msgid "Id" +msgstr "Tag Integration ID" + +msgctxt "Dpl Mapp" +msgid "" +"Enter your Tag Integration customer ID if the JavaScript-file should be " +"loaded from the Mapp server." +msgstr "" +"Angiv dit Tag Integration kundeID, hvis JavaScript-filen skal loades fra " +"Mapp serveren." + +msgctxt "List size (settings)" +msgid "Loan list size settings" +msgstr "Listestørrelse på låneoversigt" -#: -msgctxt "Global" -msgid "Renewable (@count)" -msgstr "Forny (@count)" +msgctxt "List size (settings)" +msgid "The number of items to display in the loan list." +msgstr "Antal elementer der vises i låneoversigten" -#: -msgctxt "Global" -msgid "Choose all" -msgstr "Vælg alle" +msgctxt "List size (settings)" +msgid "Loan list size on desktop" +msgstr "Antal elementer der vises i en liste på desktop" -#: -msgctxt "Global" -msgid "This modal groups loans after due date and makes it possible to renew said loans" -msgstr "Denne pop-up grupperer lån efter afleveringsdato og gør det muligt at forny disse lån" +msgctxt "List size (settings)" +msgid "Loan list size on mobile" +msgstr "Antal elementer der vises i en liste på mobil" -#: -msgctxt "Global" -msgid "Due date @date" -msgstr "Afleveringsfrist @date" +msgctxt "Loan list" +msgid "Renew several" +msgstr "Forny flere" -#: -msgctxt "Global" -msgid "Read more about fees" -msgstr "Se vores takster" +msgctxt "Loan list (Aria)" +msgid "This button shows all loans in the list" +msgstr "Sortér lån efter afleveringsfrist" -#: -msgctxt "Global" -msgid "Close renew loans modal" -msgstr "Luk pop-up til at forny lån" +msgctxt "Loan list (Aria)" +msgid "" +"This button filters the list, so only one the materials that have the same " +"due date is shown" +msgstr "Gruppér materialer med samme afleveringsfrist" -#: -msgctxt "Global" -msgid "The due date of return is exceeded, therefore you will be charged a fee, when the item is returned" -msgstr "Afleveringsfristen er overskredet, du vil derfor blive pålagt et gebyr når du afleverer" +msgctxt "Loan list" +msgid "You have no digital loans at the moment" +msgstr "Du har ingen digitale lån i øjeblikket" -#: -msgctxt "Global" -msgid "Go to material details" -msgstr "Se detaljer" +msgctxt "Loan list" +msgid "Digital loans" +msgstr "Digitale lån" -#: -msgctxt "Global" -msgid "Select @label for renewal" -msgstr "Vælg @label til fornyelse" +msgctxt "Loan list" +msgid "You have 0 loans at the moment" +msgstr "Du har ingen lån i øjeblikket" -#: -msgctxt "Global" -msgid "This modal makes it possible to renew materials" -msgstr "Denne pop-up gør det muligt at forny dine lån" +msgctxt "Loan list (Aria)" +msgid "" +"This button opens a modal that covers the entire page and contains loans " +"with the same due date as the loan currently in focus" +msgstr "" +"Åbner en pop-up som indeholder lån med samme afleveringsfrist som lånet der " +"er i fokus" -#: -msgctxt "Global" -msgid "Close modal with grouped loans" -msgstr "Luk pop-up med grupperede lån" +msgctxt "Loan list" +msgid "day" +msgstr "dag" -#: -msgctxt "Global" -msgid "The item has been lent to you by another library and renewal is therefore conditional of the acceptance by that library" -msgstr "Materialet er udlånt fra en anden kommune og fornyelsen er derfor betinget af et andet biblioteks accept" +msgctxt "Loan list" +msgid "days" +msgstr "dage" -#: -msgctxt "Global" -msgid "The item cannot be renewed further" -msgstr "Lånet kan ikke fornyes yderligere" +msgctxt "Loan list" +msgid "You will be charged a fee, when the item is returned" +msgstr "Læs om gebyrer ved overskredne materialer" -#: -msgctxt "Global" -msgid "The item is reserved by another patron" -msgstr "Reserveret af anden låner" +msgctxt "Loan list" +msgid "You have no physical loans at the moment" +msgstr "Du har ingen fysiske lån i øjeblikket" -#: -msgctxt "Global" -msgid "Can be returned to all branches of the municipalities libraries" -msgstr "Kan afleveres på alle kommunens biblioteker" +msgctxt "Loan list" +msgid "Physical loans" +msgstr "Fysiske lån" -#: -msgctxt "Global" -msgid "Close modal with grouped reservations" -msgstr "Luk pop-up med grupperede reserveringer" +msgctxt "Loan list" +msgid "" +"This button opens a modal that covers the entire page and contains loans " +"with different due dates, if some of the loans in the modal are renewable " +"you can renew them" +msgstr "Åbner en pop-up som giver mulighed for at forny flere lån på én gang" -#: -msgctxt "Global" -msgid "This modal makes it possible to delete reservations" -msgstr "Denne pop-up gør det muligt at slette reserveringer" +msgctxt "Loan list" +msgid "No materials can be renewed" +msgstr "Ingen materialer kan fornys" -#: -msgctxt "Global" -msgid "Advanced search" -msgstr "Avanceret søgning" +msgctxt "Loan list" +msgid "Expired" +msgstr "Overskredet" -#: -msgctxt "Global" -msgid "in series" -msgstr "i serien" +msgctxt "Loan list" +msgid "Expiring soon" +msgstr "Under 6 dage" -#: -msgctxt "Global" -msgid "in" -msgstr "i" +msgctxt "Loan list" +msgid "Your loans" +msgstr "Lån" -#: -msgctxt "Global" -msgid "Start typing in order to search" -msgstr "Søg efter bøger, film, musik og mere" +msgctxt "Loan list" +msgid "Due date digital @date" +msgstr "Udløbsdato @date" -#: -msgctxt "Global" -msgid "loading" -msgstr "henter" +msgctxt "Loan list" +msgid "Due date physical @date" +msgstr "Afleveringsfrist @date" -#: -msgctxt "Global" -msgid "Returned too late" -msgstr "Overskredne lån" +msgctxt "Material Grid" +msgid "Show all" +msgstr "Vis alle" -#: -msgctxt "Global" -msgid "To be returned soon" -msgstr "Skal snart afleveres" +msgid "Configuration file" +msgstr "Konfigurationsfil" -#: -msgctxt "Global" -msgid "and" -msgstr "og" +msgctxt "DPL Config Import" +msgid "Select a configuration file in YAML format to upload." +msgstr "Vælg en konfigurationsfil i YAML til upload." -#: -msgctxt "Global" -msgid "By" -msgstr "Af" +msgid "Upload" +msgstr "Upload" -#: -msgctxt "Global" -msgid "Close material details modal" -msgstr "Luk pop-up med detaljevisning af materiale" +msgctxt "DPL Config Import" +msgid "Unable to handle the uploaded file" +msgstr "Ude af stand til at indlæse den uploadede fil" -#: -msgctxt "Global" -msgid "Expires" -msgstr "Udløber" +msgctxt "DPL Config Import" +msgid "Unable to parse YAML file: %reason" +msgstr "Ude af stand til at parse YAML fil: %reason" -#: -msgctxt "Global" -msgid "Go to eReolen" -msgstr "Gå til eReolen" +msgctxt "DPL Config Import" +msgid "Installed modules: %modules_list" +msgstr "Installerede moduler: %modules_list" -#: -msgctxt "Global" -msgid "Loan date" -msgstr "Udlånsdato" +msgctxt "DPL Config Import" +msgid "Failed to install modules: @reason" +msgstr "Kunne ikke installere modul: @reason" -#: -msgctxt "Global" -msgid "Material Item Number" -msgstr "Materialenummer" +msgctxt "DPL Config Import" +msgid "Uninstalled modules: %modules_list" +msgstr "Ikke-installerede moduler: %modules_list" -#: -msgctxt "Global" -msgid "This modal shows material details, and makes it possible to renew a material, of that material is renewable" -msgstr "Denne pop-up viser detaljer for materialet og gør det muligt at slette en reservering" +msgctxt "DPL Config Import" +msgid "Failed to uninstall modules: @reason" +msgstr "Kunne ikke installere modul: @reason" -#: -msgctxt "Global" -msgid "Expired" -msgstr "Udløbet" +msgctxt "Patron menu" +msgid "Dashboard" +msgstr "Dit overblik" -#: -msgctxt "Global" -msgid "Afleveres" -msgstr "Afleveres" +msgctxt "Patron menu" +msgid "Loans" +msgstr "Lån" -#: -msgctxt "Global" -msgid "Renew your loans" -msgstr "Forny dine lån" +msgctxt "Patron menu" +msgid "Reservations" +msgstr "Reserveringer" -#: -msgctxt "Global" -msgid "Set date for when your interest for the material will expire." -msgstr "Indstil interesseperiode" +msgctxt "Patron menu" +msgid "My list" +msgstr "Huskeliste" -#: -msgctxt "Global" -msgid "Change interest deadline" -msgstr "Skift udløbsdato for interesseperiode" +msgctxt "Patron menu" +msgid "Fees & Replacement costs" +msgstr "Gebyrer & erstatninger" -#: -msgctxt "Global" -msgid "Choose pickup library" -msgstr "Vælg afhentningsbibliotek" +msgctxt "Patron menu" +msgid "Close user menu" +msgstr "Luk brugermenu" -#: -msgctxt "Global" -msgid "Decide at which library you want to pickup the material." -msgstr "Vælg hvor du vil afhente dine reserveringer" +msgctxt "Patron menu" +msgid "The user modal" +msgstr "Brugermodalen" -#: -msgctxt "Global" -msgid "Your search has 0 results" -msgstr "Din søgning har 0 resultater" +msgctxt "Patron menu" +msgid "Log out" +msgstr "Log ud" -#: -msgctxt "Global" -msgid "nr." -msgstr "nr. " +msgctxt "Patron menu" +msgid "Log in" +msgstr "Log ind" -#: -msgctxt "Global" -msgid "1 month" -msgstr "1 måned" +msgctxt "Patron menu" +msgid "The user modal, log in or create a user" +msgstr "Brugermodal til at logge ind eller oprette bruger" -#: -msgctxt "Global" -msgid "1 year" -msgstr "1 år" +msgctxt "Patron menu" +msgid "loans expired" +msgstr "Overskredne lån" -#: -msgctxt "Global" -msgid "out of" -msgstr "ud af" +msgctxt "Patron menu" +msgid "loans expiring soon" +msgstr "Under 6 dage" -#: -msgctxt "Global" -msgid "Receive emails about your loans, reservations, and so forth" -msgstr "Modtag e-mails om dine lån, reserveringer osv." +msgctxt "Patron menu" +msgid "reservations ready for pickup" +msgstr "Klar til lån" -#: -msgctxt "Global" -msgid "E-mail" -msgstr "E-mail" +msgctxt "Patron menu (aria)" +msgid "Notifications menu" +msgstr "Notifikations menu" -#: -msgctxt "Global" -msgid "patron page contact info body text" -msgstr "Husk at opdatere dine oplysninger, hvis du skifter mobilnummer eller\n" -"e-mail." +msgctxt "Patron menu (aria)" +msgid "Profile links" +msgstr "Links til dit låneoverblik" -#: -msgctxt "Global" -msgid "CONTACT INFORMATION" -msgstr "KONTAKTOPLYSNINGER" +msgctxt "Patron menu" +msgid "Sign up" +msgstr "Opret profil" -#: -msgctxt "Global" -msgid "Receive text messages about your loans, reservations, and so forth" -msgstr "Modtag sms om dine lån, reserveringer osv." +msgctxt "Patron menu" +msgid "My Account" +msgstr "Brugerprofil" -#: -msgctxt "Global" -msgid "Phone number" -msgstr "Mobilnummer" +msgctxt "Patron menu (aria)" +msgid "Open user menu" +msgstr "Åbn brugermenu" -#: -msgctxt "Global" -msgid "Change current pin by entering a new pin and saving" -msgstr "Skift nuværende kode ved at indtaste en ny kode og gem" +msgctxt "Patron menu" +msgid "Reservations ready for pickup" +msgstr "Reserveringer klar til lån" -#: -msgctxt "Global" -msgid "PINCODE" -msgstr "PINKODE" +msgctxt "List size (settings)" +msgid "Patron menu list size settings" +msgstr "Listestørrelse i gruppemodaler" -#: -msgctxt "Global" -msgid "Confirm new pin" -msgstr "Bekræft ny pinkode" +msgctxt "List size (settings)" +msgid "The number of items to display in the patron menu list." +msgstr "Antal elementer der vises i brugermenuen" -#: -msgctxt "Global" -msgid "This modal makes it possible to pause your physical reservations" -msgstr "Denne pop-up gør det muligt at sætte dine fysiske reserveringer på pause" +msgctxt "List size (settings)" +msgid "Patron menu list size on desktop" +msgstr "Antal elementer der vises i en liste på desktop" -#: -msgctxt "Global" -msgid "Pause reservation below inputs text" -msgstr "Du kan sætte dine reserveringer på pause mens du f.eks. er på ferie. Gælder kun fysiske materialer." +msgctxt "List size (settings)" +msgid "Patron menu list size on mobile" +msgstr "Antal elementer der vises i en liste på mobil" -#: -msgctxt "Global" -msgid "Pause your reservations early, since reservations that are already being processed, will not be paused." -msgstr "Sæt dine reserveringer på pause i god tid, da reserveringer som allerede er i proces ikke kan sættes på hold " +msgid "Library token" +msgstr "Biblioteks token" -#: -msgctxt "Global" -msgid "Close pause reservations modal" -msgstr "Luk pop-up til at sætte reserveringer på pause" +msgid "Token available" +msgstr "Token tilgængelig" -#: -msgctxt "Global" -msgid "Pause reservations on physical items" -msgstr "Sæt dine reserveringer på pause (kun fysiske materialer)" +msgid "" +"No valid token available. Run cron to retrieve a new " +"token." +msgstr "" +"Gyldig token er ikke tilgængelig. Run cron for at hente " +"en ny token." -#: -msgctxt "Global" -msgid "Read more" -msgstr "Læs mere om pausefunktionen" +msgctxt "Fees list settings form" +msgid "Basic settings" +msgstr "Basisindstillinger" -#: -msgctxt "Global" -msgid "Save" -msgstr "Gem" +msgctxt "Fees list settings form" +msgid "Fees and Replacement costs URL" +msgstr "URL " -#: -msgctxt "Global" -msgid "Physical reservations" -msgstr "Reserveringer på fysiske materialer" +msgctxt "Fees list settings form" +msgid "" +"File or URL containing the fees and replacement costs.
\n" +" You can add a relative url (e.g. /" +"takster).
\n" +" You can search for an internal url. " +"
\n" +" You can add an external url " +"(starting with \"http://\" or \"https://\")." +msgstr "" +"Her kan du indsætte et link til en hjælpeside hvor brugeren kan læse om " +"takster, gebyrer og betalingsmuligheder.
\n" +"\n" +"Du kan tilføje en relativ sti (fx /takster).
\n" +"\n" +"Du kan søge efter en intern url.
\n" +"\n" +"Du kan tilføje en ekstern url (begynd med http:// eller https://)." -#: -msgctxt "Global" -msgid "Pick up before @date" -msgstr "Hent før @date" +msgctxt "Fees list settings form" +msgid "Intro text" +msgstr "Indledende tekst" -#: -msgctxt "Global" -msgid "Choose pickup branch" -msgstr "Vælg afhentningssted " +msgctxt "Fees list settings form" +msgid "" +"Display an intro-text below the headline
\n" +" If nothing is written here the text: \"@text\" will be used." +msgstr "" +"Skriv en introduktion som vises over listen med gebyrer. Hvis dette felt " +"ikke er udfyldt vil teksten: \"@text\" blive vist." -#: -msgctxt "Global" -msgid "Nothing selected" -msgstr "Intet valgt" +msgctxt "Fees list settings form" +msgid "" +"Fees and replacement costs are handled through the new system \"Mit " +"betalingsoverblik\"" +msgstr "Gebyrer og erstatninger håndteres via \"Mit betalingsoverblik\"" -#: -msgctxt "Global" -msgid "New pin" -msgstr "Ny pinkode" +msgctxt "Fees list settings form" +msgid "Payment site button configuration" +msgstr "Indstillinger for knap til betaling" -#: -msgctxt "Global" -msgid "The pincode should be minimum @pincodeLengthMin and maximum @pincodeLengthMax characters long" -msgstr "Pinkoden skal være på @pincodeLengthMin cifre" +msgctxt "Fees list settings form" +msgid "Payment site url" +msgstr "Link til betalingsside" -#: -msgctxt "Global" -msgid "The pincodes are not the same" -msgstr "Pinkoderne er ikke identiske" +msgctxt "Fees list settings form" +msgid "" +"URL containing a link to a payment page.
\n" +" NB!: The button will only " +"display if this field has been filled." +msgstr "" +"Link til betalingsside. OBS! Knappen vises kun, hvis feltet er udfyldt med " +"et link." -#: -msgctxt "Global" -msgid "Audiobook" -msgstr "Lydbog" +msgctxt "Fees list settings form" +msgid "Payment site button label" +msgstr "Tekst på knap til betalingsside" -#: -msgctxt "Global" -msgid "E-book" -msgstr "E-bog" +msgctxt "Fees list settings form" +msgid "" +"Define the text of the button that links to the payment page.
\n" +" If nothing is written here the text: " +"\"@text\" will be used." +msgstr "" +"Definer hvilken tekst der skal vises på knappen til betalingssiden. Hvis " +"intet er angivet her, bruges teksten: \"@text\"." -#: -msgctxt "Global" -msgid "Podcast" -msgstr "Podcast" +msgctxt "Fees list settings form" +msgid "Go to payment page" +msgstr "Gå til betalingsside" -#: -msgctxt "Global" -msgid "Ready" -msgstr "Klar" +msgctxt "Fees list settings form" +msgid "Blocked user" +msgstr "Blokeret bruger" -#: -msgctxt "Global" -msgid "Ready for pickup" -msgstr "Klar til lån" +msgctxt "Fees list settings form" +msgid "Blocked user link for modal" +msgstr "" -#: -msgctxt "Global" -msgid "Remove reservations (@amount)" -msgstr "Slet reserveringer (@amount)" +msgctxt "Fees list settings form" +msgid "" +"If a user is blocked because of fees a modal appears. This field makes it " +"possible to place a link in the modal to e.g. payment options or help page. " +"
\n" +" If left empty, the link will not be " +"shown.
\n" +" You can add a relative url (e.g. /" +"takster).
\n" +" You can search for an internal url. " +"
\n" +" You can add an external url " +"(starting with \"http://\" or \"https://\")." +msgstr "" -#: -msgctxt "Global" -msgid "remove @title from favorites list" -msgstr "fjern @title fra huskelisten" +msgctxt "Fees list" +msgid "" +"Please note that paid fees are not registered up until 72 hours after your " +"payment after which your debt is updated and your user unblocked if it has " +"been blocked." +msgstr "" +"Bemærk at betalte gebyrer først registreres op til 72 timer efter betalingen " +"har fundet sted, hvorefter mellemværender opdateres og eventuelle " +"blokeringer pga. udestående mellemværender ophæves." -#: -msgctxt "Global" -msgid "Ok" -msgstr "Ok" +msgctxt "Fees list" +msgid "You have 0 unpaid fees or replacement costs" +msgstr "Du har ingen ubetalte gebyrer eller erstatninger" -#: -msgctxt "Global" -msgid "Something went wrong renewing your loans. Please try again." -msgstr "Noget gik galt. Prøv igen senere." +msgctxt "Fees list" +msgid "Fees charged @date" +msgstr "Oprettet @date" -#: -msgctxt "Global" -msgid "Renewing your loans failed" -msgstr "Dine lån kunne ikke fornyes" +msgctxt "Fees list (Aria)" +msgid "Close fee details modal" +msgstr "Luk pop-up" -#: -msgctxt "Global" -msgid "For some reason, no one of your loans could be renewed." -msgstr "Ingen af dine lån kunne fornyes. Kontakt evt. biblioteket." +msgctxt "Fees list" +msgid "" +"Modal containing information about this element or group of elements fees" +msgstr "" +"Pop-up som indeholder information om dette gebyr eller en gruppe af gebyrer" -#: -msgctxt "Global" -msgid "No loans could be renewed" -msgstr "Ingen lån kunne fornyes" +msgctxt "Fees list" +msgid "A modal containing details about a fee" +msgstr "En pop-up som indeholder information om et gebyr" -#: -msgctxt "Global" -msgid "{\"type\":\"plural\",\"text\":[\"1 loan has been renewed.\",\"@count loans have been renewed.\"]}" -msgstr "{\"type\":\"plural\",\"text\":[\"1 lån blev fornyet.\",\"@count lån blev fornyet.\"]}" +msgctxt "Fees list" +msgid "Already paid? It can take up to 72 hours register the transaction." +msgstr "" +"Har du allerede betalt? Der kan gå op til 72 timer før betalingen " +"registreres i vores systemer" -#: -msgctxt "Global" -msgid "You have renewed your loans" -msgstr "Du har fornyet dine lån" +msgctxt "Fees list" +msgid "" +"Already paid? It can take up to 72 hours register the transaction. (not " +"payable by user)" +msgstr "" +"Har du allerede betalt? Der kan gå op til 72 timer før din betaling bliver " +"registreret." -#: -msgctxt "Global" -msgid "Something went wrong renewing your loan. Please try again." -msgstr "Noget gik galt. Prøv venligst igen senere." +msgctxt "Fees list" +msgid "Days" +msgstr "Dage" -#: -msgctxt "Global" -msgid "Renewal of your loan failed" -msgstr "Dine lån kunne ikke fornyes" +msgctxt "Fees list" +msgid "Fees & replacement costs" +msgstr "Gebyrer & erstatninger" -#: -msgctxt "Global" -msgid "For some reason, your loan could not be renewed." -msgstr "Dit lån kunne ikke fornyes. Kontakt evt. biblioteket." +msgctxt "Fees list" +msgid "# @materialNumber" +msgstr "Materialenummer @materialNumber" -#: -msgctxt "Global" -msgid "The loan could not be renewed" -msgstr "Lånet kunne ikke fornyes" +msgctxt "Fees list" +msgid "You will be redirected to Mit Betalingsoverblik." +msgstr "Du vil blive sendt videre til \"Mit Betalingsoverblik\"" -#: -msgctxt "Global" -msgid "1 loan was renewed." -msgstr "1 lån blev fornyet" +msgctxt "Fees list" +msgid "Cancel" +msgstr "Fortryd" -#: -msgctxt "Global" -msgid "You have renewed your loan" -msgstr "Du har fornyet dit lån" +msgctxt "Fees list" +msgid "Go to Mit Betalingsoverblik" +msgstr "Gå til \"Mit betalingsoverblik\"" + +msgctxt "Fees list" +msgid "Unpaid fees post 27/10 2020" +msgstr "Ubetalte gebyrer efter 27/10 2020" -#: -msgctxt "Global" -msgid "Borrow before @date" -msgstr "Lån før @date" +msgctxt "Fees list" +msgid "Paid fees can take up to 24 hours to registrer." +msgstr "" +"Betalte gebyrer og erstatninger kan tage op til 72 timer om at blive " +"registreret." -#: -msgctxt "Global" -msgid "Remove your reservation" -msgstr "Slet din reservering" +msgctxt "Fees list" +msgid "I accept the" +msgstr "Jeg godkender dette" -#: -msgctxt "Global" -msgid "Apply changes" -msgstr "Gem ændringer" +msgctxt "Fees list" +msgid "Fee @fee DKK" +msgstr "Gebyr @fee kr. " -#: -msgctxt "Global" -msgid "Date of reservation" -msgstr "Reserveringsdato" +msgctxt "Fees list" +msgid "Other materials" +msgstr "Andre materialer" -#: -msgctxt "Global" -msgid "Not interested after" -msgstr "Ikke interesseret efter" +msgctxt "Fees list" +msgid "Pay" +msgstr "Betal" -#: -msgctxt "Global" -msgid "@count queued" -msgstr "@count i køen" +msgctxt "Fees list" +msgid "+ @amount other materials" +msgstr "+ @amount andre materialer" -#: -msgctxt "Global" -msgid "Others are queueing for this material" -msgstr "Andre står i kø til dette materiale" +msgctxt "Fees list" +msgid "AFTER 27/10 2020" +msgstr "EFTER 27/10 2020" -#: -msgctxt "Global" -msgid "Pickup branch" -msgstr "Afhentningssted" +msgctxt "Fees list" +msgid "BEFORE 27/10 2020" +msgstr "FØR 27/10 2020" -#: -msgctxt "Global" -msgid "Pickup deadline" -msgstr "Afhentningsfrist" +msgctxt "Fees list" +msgid "Fee" +msgstr "Beløb" -#: -msgctxt "Global" -msgid "Status" -msgstr "Status" +msgctxt "Fees list" +msgid "Total @total DKK" +msgstr "Total @total kr." -#: -msgctxt "Global" -msgid "Ready for you" -msgstr "Klar til dig" +msgctxt "Fees list" +msgid "Turned in @date" +msgstr "Afleveret @date" -#: -msgctxt "Global" -msgid "Showing @itemsShown out of @hitcount items" -msgstr "Viser @itemsShown ud af @hitcount elementer" +msgctxt "Fees list" +msgid "Unsettled debt - paid on site" +msgstr "Kontakt biblioteket for at betale" -#: -msgctxt "Global" -msgid "Dropdown with additional search functions" -msgstr "Dropdown med yderligere søgefunktioner" +msgctxt "Fees list" +msgid "Unsettled debt - paid externally" +msgstr "Betales på Mit betalingsoverblik" -#: -msgctxt "Global" -msgid "Search button" -msgstr "Søgeknap" +msgctxt "Fees list" +msgid "see our fees and replacement costs" +msgstr "Se takster og læs om betalingsmuligheder" -#: -msgctxt "Global" -msgid "Search header input" -msgstr "Søgeheader input" +msgctxt "List size (settings)" +msgid "Fees list size settings" +msgstr "Listestørrelse på gebyrlisten" -#: -msgctxt "Global" -msgid "Input must contain at least one non-whitespace character." -msgstr "Input skal indehold minimum ét tegn" +msgctxt "List size (settings)" +msgid "The number of items to display in the fees list." +msgstr "Antal elementer der vises på gebyroversigten" -#: -msgctxt "Global" -msgid "Shift" -msgstr "Skift" +msgctxt "List size (settings)" +msgid "Fees list size on desktop" +msgstr "Antal elementer der vises i en liste på desktop " -#: -msgctxt "Global" -msgid "show more" -msgstr "vis flere" +msgctxt "List size (settings)" +msgid "Fees list size on mobile" +msgstr "Antal elementer der vises i en liste på mobil" -#: -msgctxt "Global" -msgid "6 months" -msgstr "6 måneder" +msgctxt "Dpl Publizon" +msgid "Basic settings" +msgstr "Grundlæggende indstillinger" -#: -msgctxt "Global" -msgid "Expires soon" -msgstr "Udløber snart" +msgctxt "Dpl Publizon" +msgid "Publizon service url" +msgstr "Publizon service URL" -#: -msgctxt "Global" -msgid "Author" -msgstr "Forfatter" +msgid "React DDB Library" +msgstr "React DPL Library" -#: -msgctxt "Global" -msgid "Topic" -msgstr "Emne" +msgid "Library is present" +msgstr "Library er " -#: -msgctxt "Global" -msgid "Work" -msgstr "Titel" +msgid "DDB React library is missing (@dir)" +msgstr "DPL React library mangler (@dir) " -#: -msgctxt "Global" -msgid "Subject number" -msgstr "Emnetal" +msgctxt "Favorites list" +msgid "Your favorites list is empty" +msgstr "Din huskeliste er tom" -#: -msgctxt "Global" -msgid "3 months" -msgstr "3 måneder" +msgctxt "Favorites list" +msgid "Favorites" +msgstr "Huskeliste" -#: -msgctxt "Global" -msgid "2 months" -msgstr "2 måneder" +msgctxt "Favorites list" +msgid "@count materials" +msgstr "@count materialer" -#: -msgctxt "Dashboard" -msgid "See more" -msgstr "Se mere" +msgctxt "List size (settings)" +msgid "Favorites list size settings" +msgstr "Listestørrelse på huskelisten" -#: -msgctxt "Dashboard" -msgid "See your fees and how to pay" -msgstr "Se dine gebyrer og læs hvordan du betaler" +msgctxt "List size (settings)" +msgid "The number of items to display in the favorites list." +msgstr "Antal elementer der vises i huskelisten" -#: -msgid "Buy tickets" -msgstr "Køb billet" +msgctxt "List size (settings)" +msgid "Favorites list size on desktop" +msgstr "Antal elementer der vises i en liste på desktop" -#: -msgid "Free" -msgstr "Gratis" +msgctxt "List size (settings)" +msgid "Favorites list size on mobile" +msgstr "Antal elementer der vises i en liste på mobil" -#: -msgid "DPL Paragraphs" -msgstr "DPL Paragraphs" +msgctxt "Library Agency Configuration" +msgid "Reservations" +msgstr "Afhentningsfilialer" -#: -msgid "Tweaks to various DPL paragraphs" -msgstr "Ændringer til forskellige DPL paragraphs" +msgctxt "Library Agency Configuration" +msgid "Enable SMS notifications for reservations" +msgstr "Slå mulighed for tilvalg af sms notifikationer for reserveringer til" -#: -msgid "Admin" -msgstr "Administrator" +msgctxt "Library Agency Configuration" +msgid "If checked, SMS notifications for patrons are enabled." +msgstr "Hvis valgt, kan brugerne vælge at få tilsendt notifikationer på sms" -#: -msgid "Functionality related to the admin/editor experience" -msgstr "Funktionalitet relateret til administrator/redaktøroplevelsen" +msgctxt "Library Agency Configuration" +msgid "Interest periods for reservation" +msgstr "Interesseperiode for reserveringer" -#: -msgid "Time" -msgstr "Tid" +msgctxt "Library Agency Configuration" +msgid "" +"Set the interest periods. The format should be [days]-[label]. New periods " +"will first be available in \"Default interest period for reservation\" when " +"the form has been saved." +msgstr "" +"Indstil interesseperioder. Formatet skal være [antal dage]-[label]. Nye " +"interesseperioder vil først være tilgængelige som valgmulighed i \"Default " +"interesseperiode for reserveringer\" efter at formularen er gemt." -#: -msgid "Price" -msgstr "Pris" +msgctxt "Library Agency Configuration" +msgid "Default interest period for reservation" +msgstr "Default interesseperiode for reserveringer" -#: -msgid "Place" -msgstr "Sted" +msgctxt "Library Agency Configuration" +msgid "Set the default interest period for reservations." +msgstr "Indstil default interesseperiode for reserveringer" -#: -msgctxt "Work Page" -msgid "Borchk user no longer exists on agency" -msgstr "Vi kan ikke finde din bruger i bibliotekssystemet" +msgctxt "Library Agency Configuration" +msgid "Allow removing ready reservations" +msgstr "Tillad sletning af opfyldte reserveringer" -#: -msgctxt "Work Page" -msgid "Borchk user not verified" -msgstr "Din bruger er ikke verificeret" +msgctxt "Library Agency Configuration" +msgid "Ereolen my page link" +msgstr "Link til Min side på eReolen" -#: -msgctxt "Work Page" -msgid "Error municipality agency ID not found" -msgstr "Fejl - kommunalt agency ID ikke fundet" +msgctxt "Library Agency Configuration" +msgid "My page in ereolen" +msgstr "Min side på eReolen" -#: -msgctxt "Work Page" -msgid "Unknown user" -msgstr "Ukendt bruger" +msgctxt "Library Agency Configuration" +msgid "Ereolen home link" +msgstr "Link til eReolen" -#: -msgctxt "Fees list" -msgid "Already paid? It can take up to 72 hours register the transaction." -msgstr "Har du allerede betalt? Der kan gå op til 72 timer før betalingen registreres i vores systemer" +msgctxt "Library Agency Configuration" +msgid "Home page in ereolen" +msgstr "eReolen startside" -#: -msgctxt "Search Result" -msgid "Can always be loaned" -msgstr "Kan altid lånes" +msgctxt "Library Agency Configuration" +msgid "Pause reservation link" +msgstr "Link til side om reserveringspause" -#: -msgctxt "Search Result" -msgid "Dk5" -msgstr "Emnetal" +msgctxt "Library Agency Configuration" +msgid "" +"The link with information about reservations.
\n" +" You can add a relative url (e.g. /" +"takster).
\n" +" You can search for an internal url. " +"
\n" +" You can add an external url " +"(starting with \"http://\" or \"https://\")." +msgstr "" +"Her kan du indsætte et link til en hjælpeside om at sætte reserveringer på " +"pause.
\n" +"\n" +"Du kan tilføje en relativ sti (fx /pause).
\n" +"\n" +"Du kan søge efter en intern url.
\n" +"\n" +"Du kan tilføje en ekstern url (begynd med http:// eller https://)." -#: -msgctxt "Search Result" -msgid "Material types general" -msgstr "Generelle materialetyper" +msgctxt "Library Agency Configuration" +msgid "Opening hours link" +msgstr "Link til åbnbingtider" -#: -msgctxt "Search Result" -msgid "Material types specific" -msgstr "Specifik materialetype" +msgctxt "Library Agency Configuration" +msgid "" +"The link with information about opening hours.
\n" +" You can add a relative url (e.g. /" +"takster).
\n" +" You can search for an internal url. " +"
\n" +" You can add an external url " +"(starting with \"http://\" or \"https://\")." +msgstr "" -#: -msgctxt "Search Result" -msgid "Year" -msgstr "År" +msgctxt "Library Agency Configuration" +msgid "Expiration warning" +msgstr "Advarsel om at udløbsdato nærmer sig" -#: -msgctxt "Work Page" -msgid "Expand more" -msgstr "Udvid" +msgctxt "Library Agency Configuration" +msgid "Set expiration warning" +msgstr "Indstil advarsel vedr. udløbsdato" -#: -msgctxt "Global" -msgid "Close change email modal" -msgstr "Luk pop-up til at skifte email" +msgctxt "Library Agency Configuration" +msgid "" +"Insert the number of days before the expiration of the material, when the " +"reminder \"Expires soon\" should appear." +msgstr "" +"Indsæt antal dage før udløbsdatoen for et lån, hvor label med teksten " +"\"Udløber snart\" skal vises på lånet." -#: -msgctxt "Global" -msgid "Close interest period modal" -msgstr "Luk pop-up til at skifte interesseperiode" +msgctxt "Library Agency Configuration" +msgid "Excluded branches" +msgstr "Blacklistede filialer" -#: -msgctxt "Global" -msgid "Close pickup location modal" -msgstr "Luk pop-up til at skifte afhentningssted" +msgctxt "Library Agency Configuration" +msgid "" +"Select which branches should be excluded in different parts of the system." +msgstr "" +"Vælg, hvilke filialer der ikke skal vises hvor, forskellige steder i " +"systemet." -#: -msgctxt "Global" -msgid "Close modal aria-label sms" -msgstr "Luk pop-up" +msgctxt "Library Agency Configuration" +msgid "Search results" +msgstr "Søgning" -#: -msgctxt "Global" -msgid "Find on shelf expand button explanation" +msgctxt "Library Agency Configuration" +msgid "" +"Holdings belonging to the selected branches will not be shown in search " +"results." msgstr "" +"Materialer der kun er i beholdning på de valgte filialer vil ikke kunne " +"fremsøges." -#: -msgctxt "Global" -msgid "Find @work on shelf in the @branch branch" -msgstr "\n" -"Find @work på hylden i @branch" +msgid "Availability" +msgstr "Tilgængelighed" -#: -msgctxt "Global" -msgid "Go to @label material details" -msgstr "Gå til detaljer for @label" +msgctxt "Library Agency Configuration" +msgid "" +"Holdings belonging to the selected branches will not considered when showing " +"work availability." +msgstr "" +"Materialer i beholdning på de valgte filialer kan ikke reserveres, og vises " +"ikke ved klik på ”Find på hylden”." -#: -msgctxt "Global" -msgid "Longer return time" -msgstr "Længere afleveringstid" +msgctxt "Library Agency Configuration" +msgid "" +"Selected branches will not be available as pickup locations for reservations." +msgstr "Valgte filialer vil ikke kunne vælges som afhentningssted." -#: -msgctxt "Global" -msgid "Change the amount of time after which you're no longer interested in this material." -msgstr "Skift interesseperiode" +msgctxt "Library Agency Configuration" +msgid "FBI profiles" +msgstr "VIP profiler" -#: -msgctxt "Global" -msgid "Change pickup location for your reservation." -msgstr "Skift afhentningssted for din reservering" +msgctxt "Library Agency Configuration" +msgid "Administer which profile should be used in various contexts." +msgstr "Indstil hvilke profiler der skal anvendes i hvilken kontekst." -#: -msgctxt "Global" -msgid "Multiselect - all option" -msgstr "Vælg alle" +msgctxt "Library Agency Configuration" +msgid "Default profile" +msgstr "Default profil" -#: -msgctxt "Global" -msgid "Cancel pause" -msgstr "Fjern pause" +msgctxt "Library Agency Configuration" +msgid "The default profile to use when using the FBI API." +msgstr "Profil, der benyttes, hvor visningsprofil og søgeprofil ikke benyttes." -#: -msgctxt "Global" -msgid "Borrow before" -msgstr "Lån før" +msgctxt "Library Agency Configuration" +msgid "Search profile" +msgstr "Søgeprofil" -#: -msgctxt "Global" -msgid "Your reservation expires @date!" -msgstr "Din reservering udløber @date!" +msgctxt "Library Agency Configuration" +msgid "The profile to use when searching for materials." +msgstr "Profil som anvendes til søgning efter materialer" -#: -msgctxt "Global" -msgid "At the moment you have 0 reservations" -msgstr "Du har i øjeblikket 0 reserveringer" +msgctxt "Library Agency Configuration" +msgid "Material profile" +msgstr "Visningsprofil" -#: -msgctxt "Global" -msgid "day" -msgstr "dag" +msgctxt "Library Agency Configuration" +msgid "The profile to use when requesting data about a material." +msgstr "Profil som anvendes til at forespørge efter data på et materiale" -#: -msgctxt "Global" -msgid "Online access" -msgstr "Online" +msgctxt "Library Agency Configuration" +msgid "The interest period @error, does not match the format [days]-[label]." +msgstr "Interesseperioden @error matcher ikke formatet [dage]-[label]." -#: -msgctxt "Global" -msgid "At the moment you have 0 reservations on digital items" -msgstr "Du har i øjeblikket 0 reserveringer på digitale materialer" +msgctxt "Library Agency Configuration" +msgid "" +"The default interest period should be set to a value in \"Interest periods " +"for reservation\" field." +msgstr "" +"Default interesseperiode skal indstilles i feltet \"Default interesseperiode " +"for reserveringer\"." -#: -msgctxt "Global" -msgid "You are at the front of the queue" -msgstr "Du er forrest i køen" +msgctxt "Patron registration settings form" +msgid "Minimum age to allow self registration" +msgstr "Minimumsalder for selvoprettelse som låner" -#: -msgctxt "Global" -msgid "Your reservations" -msgstr "Dine reserveringer" +msgctxt "Patron registration settings form" +msgid "Patron registration page url" +msgstr "" -#: -msgctxt "Global" -msgid "Reservations have been paused in the following time span:" -msgstr "Reserveringer er sat på pause:" +msgctxt "Patron registration settings form" +msgid "" +"The url for the patron registration page.
\n" +" You can add a relative url (e.g. /" +"takster).
\n" +" You can search for an internal url. " +"
\n" +" You can add an external url " +"(starting with \"http://\" or \"https://\")." +msgstr "" -#: -msgctxt "Global" -msgid "This button opens a modal that covers the entire page and contains the possibility to pause physical reservations" -msgstr "Denne knap åbner en pop-up hvor du kan sætte reserveringer på pause" +msgctxt "Patron registration settings form" +msgid "Redirect on create" +msgstr "Side som låner omdirigeres til ved oprettelse" -#: -msgctxt "Global" -msgid "Settings" -msgstr "Indstillinger" +msgctxt "Patron registration settings form" +msgid "" +"Redirect to page when user is successfully created.
\n" +" You can add a relative url (e.g. /" +"takster).
\n" +" You can search for an internal url. " +"
\n" +" You can add an external url " +"(starting with \"http://\" or \"https://\")." +msgstr "" -#: -msgctxt "Global" -msgid "Your reservations are paused" -msgstr "Dine reserveringer er sat på pause" +msgctxt "Create patron" +msgid "Cancel" +msgstr "Fortryd" -#: -msgctxt "Global" -msgid "At the moment you have 0 physical reservations" -msgstr "Du har i øjeblikket 0 reserveringer på fysiske materialer" +msgctxt "Create patron" +msgid "Select pickup location in the select" +msgstr "Vælg afhentningssted" -#: -msgctxt "Global" -msgid "At the moment you have 0 reservations ready for pickup" -msgstr "Du har ingen reserveringer klar til afhentning" +msgctxt "Create patron" +msgid "Select pickup location" +msgstr "Vælg afhentningssted" -#: -msgctxt "Global" -msgid "This material is ready for pickup" -msgstr "Materialet er klar til lån" +msgctxt "Create patron" +msgid "Confirm" +msgstr "Bekræft" -#: -msgctxt "Global" -msgid "You are the only person queued for this material" -msgstr "Du er den eneste i kø til dette materiale" +msgctxt "Create patron" +msgid "Register as patron" +msgstr "Opret bruger" -#: -msgctxt "Global" -msgid "This material has @count people in queue before you" -msgstr "Der står @count i kø foran dig" +msgctxt "Create patron" +msgid "This SSN is invalid" +msgstr "Denne SSN er ugyldig" -#: -msgctxt "Global" -msgid "This material is ready in 1 day" -msgstr "Materialet er klar til lån om en dag" +msgctxt "Create patron" +msgid "Invalid SSN" +msgstr "Ugyldig SSN" -#: -msgctxt "Global" -msgid "This material is ready in @count days" -msgstr "Materialet er klar om @count dage" +msgctxt "Create patron" +msgid "Name" +msgstr "Navn" -#: -msgctxt "Global" -msgid "Close" -msgstr "Luk" +msgctxt "Something similar" +msgid "By the same author" +msgstr "Af samme forfatter" -#: -msgctxt "Global" -msgid "Available in @count days" -msgstr "Klar til lån om @count dage" +msgctxt "Something similar" +msgid "Something similar" +msgstr "Noget der ligner" -#: -msgctxt "Global" -msgid "days" -msgstr "dage" +msgctxt "Something similar" +msgid "Other materials" +msgstr "Andre materialer" -#: -msgctxt "Global" -msgid "queued" -msgstr "I kø" +msgctxt "Favorites list material component" +msgid "Go to My list" +msgstr "Gå til Huskeliste" -#: -msgctxt "Global" -msgid "There are @count people in the queue before you" -msgstr "Der er @count i kø før dig" +msgctxt "Favorites list material component" +msgid "Your list" +msgstr "Huskeliste" -#: -msgctxt "Global" -msgid "Still in queue" -msgstr "Stadig i kø" +msgctxt "dpl_instant_loan" +msgid "Enabled" +msgstr "Tilvælg" -#: -msgctxt "Global" -msgid "Click the button below to close this window" -msgstr "Klik på knappen for at lukke vinduet" +msgctxt "dpl_instant_loan" +msgid "Should materials available for instant loans be promoted to patrons?" +msgstr "Skal materialer som er tilgængelige som strakslån vises til brugerne?" -#: -msgctxt "Global" -msgid "Your reservation has been changed" -msgstr "Din reservering er blevet ændret" +msgctxt "dpl_instant_loan" +msgid "Match Strings" +msgstr "Non-res materialegrupper" -#: -msgctxt "Global" -msgid "Screen reader modal description for email" +msgctxt "dpl_instant_loan" +msgid "" +"Text used to identify materials which are available for instant loans.
" +"You can write multiple strings - each on a spearate line.
To find a " +"match one of the strings must be present in the material group of such " +"materials." msgstr "" +"Angiv navnene på alle de materiale-grupper der er til udlån, men ikke er " +"reserverbare; der kan skrives flere materialegrupper – hver skal skrives på " +"en separat linje." -#: -msgctxt "Global" -msgid "Screen reader modal description for interest period" +msgctxt "dpl_instant_loan" +msgid "Threshold" +msgstr "Varsel" + +msgctxt "dpl_instant_loan" +msgid "" +"The minimum number of materials which must be available for instant loan at " +"a library branch to notify patrons of the option when making reservations." msgstr "" +"Det mindste antal materialer, der skal være tilgængelige som strakslån på en " +"filial, før brugerne bliver gjort opmærksomme på muligheden i " +"reserveringsflowet." -#: -msgctxt "Global" -msgid "Screen reader modal description for pickup" +msgid "" +"

\"@title\" is being used in configuration. Before you can delete it, " +"you need to remove it from the following configuration fields:" msgstr "" -#: -msgctxt "Global" -msgid "Screen reader modal description for sms" +msgid "
@title" msgstr "" -#: -msgctxt "Fees list" -msgid "# @materialNumber" -msgstr "Materialenummer @materialNumber" +msgctxt "Reservation list" +msgid "Borrow before @date" +msgstr "Lån før @date" -#: -msgid "Partners" -msgstr "I samarbejde med" +msgctxt "List size (settings)" +msgid "Reservations list size settings" +msgstr "Listestørrelse på reserveringsoversigt" -#: -msgctxt "Patron menu" -msgid "Loans" -msgstr "Lån" +msgctxt "List size (settings)" +msgid "The number of items to display in the reservation list." +msgstr "Antal elementer der vises på reserveringsoversigten" -#: -msgctxt "Patron menu" -msgid "Reservations" -msgstr "Reserveringer" +msgctxt "List size (settings)" +msgid "Reservations list size on desktop" +msgstr "Antal elementer der vises i en liste på desktop" -#: -msgctxt "Patron menu" -msgid "My list" -msgstr "Huskeliste" +msgctxt "List size (settings)" +msgid "Reservations list size on mobile" +msgstr "Antal elementer der vises i en liste på mobil" -#: -msgctxt "Patron menu" -msgid "Fees & Replacement costs" -msgstr "Gebyrer & erstatninger" +msgctxt "Url Proxy" +msgid "configured" +msgstr "konfigureret" -#: -msgid "Instant Loan Settings" -msgstr "Indstillinger for strakslån" +msgctxt "Url Proxy" +msgid "This configuration form is for administering proxy url generation." +msgstr "" +"Denne formular er til administration af proxy URL'er for at give adgang til " +"e-ressourcer." -#: -msgid "Configure promotion of materials available for instant loans." -msgstr "Indstillinger for strakslån" +msgctxt "Url Proxy" +msgid "Proxy server URL prefix" +msgstr "Præfiks til proxy-serverens URL" -#: -msgid "Set auth redirect paths for patrons" -msgstr "" +msgctxt "Url Proxy" +msgid "" +"The prefix to use for proxy server URLs. This is the part of the URL\n" +" that comes before the hostname" +msgstr "Præfikset er den del af URL'en, som kommer før værtsnavnet (hostname)" -#: -msgid "Administer various settings for a library agency." -msgstr "Biblioteksindstillinger" +msgctxt "Url Proxy" +msgid "Hostnames" +msgstr "Hostnames / Værtsnavne" -#: -msgid "Favorites list material component" -msgstr "Huskelistekomponent" +msgctxt "Url Proxy" +msgid "Host configuration" +msgstr "Opsætning af værtsnavne" -#: -msgid "Show favorites list material component" -msgstr "Vis huskeliste komponent" +msgctxt "Url Proxy" +msgid "Hostname" +msgstr "Hostname / Værtsnavn" -#: -msgid "Configure Mapp Intelligence for tracking website interactions." -msgstr "Indstillinger for Mapp" +msgctxt "Url Proxy" +msgid "Replacement %configured" +msgstr "Erstatning %configured" -#: -msgid "Change recommender settings" -msgstr "Skift indstillinger for recommender" +msgctxt "Url Proxy" +msgid "Regular expression" +msgstr "Regular expression / Regulært udtryk" -#: -msgid "Loans" -msgstr "Lån" +msgctxt "Url Proxy" +msgid "" +"Use regular expression to substitut parts of the url, e.g. \"%regex\"." +msgstr "" +"Brug et regulært udtryk som erstatning for dele af URL'en, fx. \"%regex\"." -#: -msgid "List user loans" -msgstr "Brugerens låneliste" +msgctxt "Url Proxy" +msgid "Replacement" +msgstr "Replacement / Erstatning" -#: -msgid "Url proxy settings" -msgstr "Proxyindstillinger" +msgctxt "Url Proxy" +msgid "The replacement value for the regular expression." +msgstr "Erstatning for det regulære udtryk." -#: -msgid "Configure the host names and replacement patterns for proxy urls." -msgstr "Indstillinger for proxy URL'er" +msgctxt "Url Proxy" +msgid "Do not use proxy prefix for this hostname" +msgstr "Brug ikke præfiks for dette værtnavn/ hostname" -#: -msgid "Upload and import configuration from a YAML file" -msgstr "Upload og importer config. fra en YAML fil" +msgctxt "Url Proxy" +msgid "Remove this" +msgstr "Fjern denne" -#: -msgid "Dashboard" -msgstr "Dit overblik" +msgctxt "Url Proxy" +msgid "Add one more" +msgstr "Tilføj en mere" -#: -msgid "User dashboard" -msgstr "Brugerens dashboard (Dit overblik)" +msgctxt "Url Proxy" +msgid "Submit" +msgstr "Gem" -#: -msgid "Favorites" -msgstr "Huskeliste" +msgctxt "Patron page settings form" +msgid "Basic settings" +msgstr "Grundlæggende indstillinger" -#: -msgid "List user favorites" -msgstr "Brugerens huskeliste" +msgctxt "Patron page settings form" +msgid "Delete patron link" +msgstr "Url til side om hvordan man bliver slettet som bruger af biblioteket." -#: -msgid "Reservations" -msgstr "Reserveringer" +msgctxt "Patron page settings form" +msgid "" +"Link to a page where it is possible to delete patron.
\n" +" You can add a relative url (e.g. /" +"takster).
\n" +" You can search for an internal url. " +"
\n" +" You can add an external url " +"(starting with \"http://\" or \"https://\")." +msgstr "" +"Her kan du indsætte et link til en hjælpeside om hvordan man bliver slettet " +"som bruger på biblioteket.
\n" +"\n" +"Du kan tilføje en relativ sti (fx /brugernedlæggelse).
\n" +"\n" +"Du kan søge efter en intern url.
\n" +"\n" +"Du kan tilføje en ekstern url (begynd med http:// eller https://)." -#: -msgid "List user reservations" -msgstr "Brugerens liste over reserveringer" +msgctxt "Patron page settings form" +msgid "Ereolen always available" +msgstr "eReolens titler som altid er tilgængelige" -#: -msgid "Fees" -msgstr "Gebyrer" +msgctxt "Patron page settings form" +msgid "Pincode length (min)" +msgstr "Pinkodelængde (minimumslængde)" -#: -msgid "List user fees" -msgstr "Brugerens liste over gebyrer og erstatninger" +msgctxt "Patron page settings form" +msgid "Pincode length max" +msgstr "Pinkodelængde (maksimumslængde)" -#: -msgid "Fees List settings" -msgstr "Indstillinger for gebyrside" +msgctxt "Patron page" +msgid "Address" +msgstr "Adresse" -#: -msgid "Change Fees List Settings" -msgstr "Skift indstillinger for gebyrside" +msgctxt "Patron page" +msgid "BASIC DETAILS" +msgstr "Stamoplysninger" -#: -msgid "Change basic FBS settings" -msgstr "Skift FBS indstillinger" +msgctxt "Patron page" +msgid "Name" +msgstr "Navn" -#: -msgid "Change basic publizon settings" -msgstr "Skift Publizon indstillinger" +msgctxt "Patron page" +msgid "patron page change pickup body text" +msgstr "Vælg hvor du vil afhente dine reserveringer" -#: -msgid "Patron page" +msgctxt "Patron page" +msgid "RESERVATIONS" +msgstr "Reserveringer" + +msgctxt "Patron page" +msgid "Delete your profile" +msgstr "Sådan sletter du din brugerprofil" + +msgctxt "Patron page" +msgid "Do you wish to delete your library profile?" +msgstr "Ønsker du ikke længere at have en profil på biblioteket?" + +msgctxt "Patron page" +msgid "Patron profile page" msgstr "Brugerprofil" -#: -msgid "Patron page displays patron information" -msgstr "Brugerprofilen viser brugerinformation" +msgctxt "Patron page (aria)" +msgid "" +"This checkbox opens a section where you can put your current reservations on " +"a pause, when the time period picked has ended, the reservations will be " +"resumed" +msgstr "" +"Denne tjekboks åbner en sektion hvor du kan sætte dine reserveringer på " +"pause, når den valgte periode slutter vil reserveringerne blive genaktiveret" -#: -msgid "Change patron page settings" -msgstr "Skift indstillinger for brugerprofil" +msgctxt "Patron page" +msgid "Pause your reservations" +msgstr "Sæt dine reserveringer på pause" -#: -msgid "Change patron registration settings" -msgstr "Indstillinger for brugeroprettelse" +msgctxt "Patron page" +msgid "patron page pause reservations body text" +msgstr "" +"Du kan sætte dine reserveringer på pause mens du f.eks. er på ferie. Gælder " +"kun fysiske materialer." -#: -msgctxt "Library Agency Configuration" -msgid "Ereolen my page link" -msgstr "Link til Min side på eReolen" +msgctxt "Patron page" +msgid "Pause physical reservations" +msgstr "Sæt reserveringer af fysiske materialer på pause" -#: -msgctxt "Library Agency Configuration" -msgid "The link with information about reservations.
\n" -" You can add a relative url (e.g. /takster).
\n" -" You can search for an internal url.
\n" -" You can add an external url (starting with \"http://\" or \"https://\")." -msgstr "Her kan du indsætte et link til en hjælpeside om at sætte reserveringer på pause.
\n" -"\n" -"Du kan tilføje en relativ sti (fx /pause).
\n" -"\n" -"Du kan søge efter en intern url.
\n" -"\n" -"Du kan tilføje en ekstern url (begynd med http:// eller https://)." +msgctxt "Patron page" +msgid "Save" +msgstr "Gem" -#: -msgctxt "Library Agency Configuration" -msgid "FBI profiles" -msgstr "VIP profiler" +msgctxt "Patron page" +msgid "" +"There is a number of materials without limitation to amounts of loans per " +"month." +msgstr "Der findes titler uden begrænsning på antal lån pr. måned." -#: -msgctxt "Library Agency Configuration" -msgid "Administer which profile should be used in various contexts." -msgstr "Indstil hvilke profiler der skal anvendes i hvilken kontekst." +msgctxt "Patron page" +msgid "DIGITAL LOANS (EREOLEN)" +msgstr "DIGITALE LÅN (eREOLEN)" -#: -msgctxt "Library Agency Configuration" -msgid "Default profile" -msgstr "Default profil" +msgctxt "Patron page" +msgid "Click here, to see titles always eligible to be loaned" +msgstr "Se titler du altid kan låne" -#: -msgctxt "Library Agency Configuration" -msgid "The default profile to use when using the FBI API." -msgstr "Profil, der benyttes, hvor visningsprofil og søgeprofil ikke benyttes." +msgctxt "Patron page" +msgid "Loans per month" +msgstr "Lån pr. måned" -#: -msgctxt "Library Agency Configuration" -msgid "Search profile" -msgstr "Søgeprofil" +msgctxt "Patron page" +msgid "Audiobooks" +msgstr "Lydbøger" -#: -msgctxt "Library Agency Configuration" -msgid "The profile to use when searching for materials." -msgstr "Profil som anvendes til søgning efter materialer" +msgctxt "Patron page" +msgid "E-books" +msgstr "E-bøger" -#: -msgctxt "Library Agency Configuration" -msgid "Material profile" -msgstr "Visningsprofil" +msgctxt "Patron page (aria)" +msgid "You used @this audiobooks out of you quota of @that audiobooks" +msgstr "Du har brugt @this audiobooks ud af din kvote på @that lydbøger" -#: -msgctxt "Library Agency Configuration" -msgid "The profile to use when requesting data about a material." -msgstr "Profil som anvendes til at forespørge efter data på et materiale" +msgctxt "Patron page (aria)" +msgid "You used @this ebooks out of you quota of @that ebooks" +msgstr "Du har brugt @this ud af din kvote på @that e-bøger" -#: -msgctxt "List size (settings)" -msgid "Patron menu list size settings" -msgstr "Listestørrelse i gruppemodaler" +msgctxt "Patron page" +msgid "@this out of @that" +msgstr "@this ud af @that" -#: -msgctxt "List size (settings)" -msgid "The number of items to display in the patron menu list." -msgstr "Antal elementer der vises i brugermenuen" +msgctxt "Patron page" +msgid "You can reserve @countEbooks ebooks and @countAudiobooks audiobooks" +msgstr "Du kan reservere @countEbooks e-bøger og @countAudiobooks lydbøger" -#: -msgctxt "List size (settings)" -msgid "Patron menu list size on desktop" -msgstr "Antal elementer der vises i en liste på desktop" +msgctxt "Patron page" +msgid "patron page text fee text" +msgstr "Bemærk at dit telefonselskab kan opkræve gebyr for sms" -#: -msgctxt "List size (settings)" -msgid "Patron menu list size on mobile" -msgstr "Antal elementer der vises i en liste på mobil" +msgctxt "Patron page" +msgid "Your pincode was saved" +msgstr "Din pinkode blev gemt" -#: -msgctxt "List size (settings)" -msgid "Loan list size settings" -msgstr "Listestørrelse på låneoversigt" +msgctxt "Patron page" +msgid "Your changes are saved." +msgstr "Dine ændringer blev gemt" -#: -msgctxt "List size (settings)" -msgid "The number of items to display in the loan list." -msgstr "Antal elementer der vises i låneoversigten" +msgctxt "Patron page" +msgid "Loading..." +msgstr "Henter..." -#: -msgctxt "List size (settings)" -msgid "Loan list size on desktop" -msgstr "Antal elementer der vises i en liste på desktop" +msgid "Get tickets" +msgstr "" -#: -msgctxt "List size (settings)" -msgid "Loan list size on mobile" -msgstr "Antal elementer der vises i en liste på mobil" +msgid "Buy tickets" +msgstr "Køb billet" -#: -msgctxt "List size (settings)" -msgid "Dashboard list size settings" -msgstr "Listestørrelse i gruppemodaler" +msgctxt "DPL admin UX" +msgid "Cancel all changes" +msgstr "" -#: -msgctxt "List size (settings)" -msgid "The number of items to display in the dashboard list." -msgstr "Antal elementer der vises i en gruppemodal" +msgctxt "DPL event" +msgid "Automatic unpublication" +msgstr "Automatisk afpublicering" -#: -msgctxt "List size (settings)" -msgid "Dashboard list size on desktop" -msgstr "Antal elementer der vises i en liste på desktop" +msgctxt "DPL event" +msgid "Schedule" +msgstr "Planlæg" -#: -msgctxt "List size (settings)" -msgid "Dashboard list size on mobile" -msgstr "Antal elementer der vises i en liste på mobil" +msgctxt "DPL event" +msgid "Automatic unpublication disabled" +msgstr "Automatisk afpublicering slået fra" -#: -msgctxt "List size (settings)" -msgid "Favorites list size settings" -msgstr "Listestørrelse på huskelisten" +msgctxt "DPL event" +msgid "" +"How much time should pass after an event has occurred before it should be " +"unpublished automatically." +msgstr "" +"Hvor længe skal der gå fra et arrangement er afholdt, til det skal " +"afpubliceres automatisk?" -#: -msgctxt "List size (settings)" -msgid "The number of items to display in the favorites list." -msgstr "Antal elementer der vises i huskelisten" +msgid "Free" +msgstr "Gratis" -#: -msgctxt "List size (settings)" -msgid "Favorites list size on desktop" -msgstr "Antal elementer der vises i en liste på desktop" +msgid "Expired" +msgstr "Udløbet" -#: -msgctxt "List size (settings)" -msgid "Favorites list size on mobile" -msgstr "Antal elementer der vises i en liste på mobil" +msgid "Every day" +msgstr "Hver dag" -#: -msgctxt "List size (settings)" -msgid "Reservations list size settings" -msgstr "Listestørrelse på reserveringsoversigt" +msgid "Every @days" +msgstr "Hver @days" -#: -msgctxt "List size (settings)" -msgid "The number of items to display in the reservation list." -msgstr "Antal elementer der vises på reserveringsoversigten" +msgid "Next" +msgstr "Næste" -#: -msgctxt "List size (settings)" -msgid "Reservations list size on desktop" -msgstr "Antal elementer der vises i en liste på desktop" +msgid "Ticket sale not open" +msgstr "Ikke åbent for billetsalg" -#: -msgctxt "List size (settings)" -msgid "Reservations list size on mobile" -msgstr "Antal elementer der vises i en liste på mobil" +msgid "Active" +msgstr "Aktiv" -#: -msgctxt "List size (settings)" -msgid "Fees list size settings" -msgstr "Listestørrelse på gebyrlisten" +msgid "Sold out" +msgstr "Udsolgt" -#: -msgctxt "List size (settings)" -msgid "The number of items to display in the fees list." -msgstr "Antal elementer der vises på gebyroversigten" +msgid "Canceled" +msgstr "Aflyst" -#: -msgctxt "List size (settings)" -msgid "Fees list size on desktop" -msgstr "Antal elementer der vises i en liste på desktop " +msgid "Occurred" +msgstr "Afholdt" -#: -msgctxt "List size (settings)" -msgid "Fees list size on mobile" -msgstr "Antal elementer der vises i en liste på mobil" +msgid "Updated @count description fields on @entity_type" +msgstr "" -#: -msgctxt "Fees list settings form" -msgid "Basic settings" -msgstr "Basisindstillinger" +msgctxt "Dpl patron redirect" +msgid "Redirect settings" +msgstr "" +"Indstillinger for viderestilling af bruger til adgangsplatformen (prompt for " +"login)" -#: -msgctxt "Fees list settings form" -msgid "Fees and Replacement costs URL" -msgstr "URL " +msgctxt "Dpl patron redirect" +msgid "" +"Set the paths that requires the patron to be logged in and if the user is " +"not logged in an redirect to Adgangsplatformen will automatically be " +"enforced." +msgstr "" +"Angiv de stier som kræver at brugeren er logget ind. Hvis brugeren ikke er " +"logget ind, sendes denne automatisk videre til Adgangsplatformen (promptes " +"for login)." -#: -msgctxt "Fees list settings form" -msgid "File or URL containing the fees and replacement costs.
\n" -" You can add a relative url (e.g. /takster).
\n" -" You can search for an internal url.
\n" -" You can add an external url (starting with \"http://\" or \"https://\")." -msgstr "Her kan du indsætte et link til en hjælpeside hvor brugeren kan læse om takster, gebyrer og betalingsmuligheder.
\n" -"\n" -"Du kan tilføje en relativ sti (fx /takster).
\n" -"\n" -"Du kan søge efter en intern url.
\n" -"\n" -"Du kan tilføje en ekstern url (begynd med http:// eller https://)." +msgid "Pages" +msgstr "Sider" -#: -msgctxt "Fees list settings form" -msgid "Intro text" -msgstr "Indledende tekst" +msgid "" +"Specify pages by using their paths. Enter one path per line. The '*' " +"character is a wildcard. An example path is %user-wildcard for every user " +"page. %front is the front page." +msgstr "" +"Angiv sider med en sti. Angiv en sti pr. kodelinie. Tegnet * er et wildcard. " +"Et eksempel på en sti er %user-wildcard for hver brugerside. %front er " +"forsiden." -#: -msgctxt "Fees list" -msgid "Unsettled debt - paid on site" -msgstr "Kontakt biblioteket for at betale" +msgid "CQL Search" +msgstr "" -#: -msgctxt "Fees list" -msgid "Unsettled debt - paid externally" -msgstr "Betales på Mit betalingsoverblik" +msgid "FBI" +msgstr "" -#: -msgctxt "Patron page settings form" -msgid "Basic settings" -msgstr "Grundlæggende indstillinger" +msgid "Work id with type" +msgstr "" -#: -msgctxt "Patron page settings form" -msgid "Delete patron link" -msgstr "Url til side om hvordan man bliver slettet som bruger af biblioteket." +msgid "Get campaign matching search result facets" +msgstr "Hent kampagne som matcher facetter fra søgeresultatet" -#: -msgctxt "Patron page settings form" -msgid "Link to a page where it is possible to delete patron.
\n" -" You can add a relative url (e.g. /takster).
\n" -" You can search for an internal url.
\n" -" You can add an external url (starting with \"http://\" or \"https://\")." -msgstr "Her kan du indsætte et link til en hjælpeside om hvordan man bliver slettet som bruger på biblioteket.
\n" -"\n" -"Du kan tilføje en relativ sti (fx /brugernedlæggelse).
\n" -"\n" -"Du kan søge efter en intern url.
\n" -"\n" -"Du kan tilføje en ekstern url (begynd med http:// eller https://)." +msgid "Generate proxy url" +msgstr "Generate proxy URL / Generer proxy URL" -#: -msgctxt "Patron page settings form" -msgid "Ereolen always available" -msgstr "eReolens titler som altid er tilgængelige" +msgid "Update single events" +msgstr "Opdater enkeltstående arrangementer" -#: -msgctxt "Patron page settings form" -msgid "Pincode length (min)" -msgstr "Pinkodelængde (minimumslængde)" +msgid "Retrieve all events" +msgstr "Hent alle arrangementer" -#: -msgctxt "Patron page settings form" -msgid "Pincode length max" -msgstr "Pinkodelængde (maksimumslængde)" +msgid "FBS settings" +msgstr "FBS indstillinger" -#: -msgctxt "Patron registration settings form" -msgid "Minimum age to allow self registration" -msgstr "Minimumsalder for selvoprettelse som låner" +msgid "Change basic FBS settings" +msgstr "Skift FBS indstillinger" -#: -msgctxt "Patron registration settings form" -msgid "Redirect on create" -msgstr "Side som låner omdirigeres til ved oprettelse" +msgid "DPL FBS" +msgstr "DPL FBS" -#: -msgid "List Size Settings" -msgstr "Indstillinger for listestørrelser" +msgid "Handle FBS configuration" +msgstr "Håndter indstillinger for FBS" -#: -msgid "Administer list size settings for a library agency." -msgstr "Indstil hvor mange elementer der skal vises på en liste inden for hver af disse områder (før bruger skal klikke \"Vis flere\")." +msgid "Recommender settings" +msgstr "Indstillinger for anbefalinger" -#: -msgctxt "Work Page" -msgid "Your material has been ordered from another library" -msgstr "Bestilt fra et andet bibliotek" +msgid "DPL recommender" +msgstr "DPL recommender" -#: -msgctxt "Work Page" -msgid "Item available, order through the librarys catalogue" -msgstr "" +msgid "recommender component" +msgstr "Komponent til anbefalinger (recommender)" -#: -msgctxt "Work Page" -msgid "Item available but medium type not accepted" -msgstr "" +msgid "Dashboard" +msgstr "Dit overblik" -#: -msgctxt "Work Page" -msgid "Order from another library:" -msgstr "Reserver" +msgid "User dashboard" +msgstr "Brugerens dashboard (Dit overblik)" -#: -msgctxt "Work Page" -msgid "Service is currently unavailable" -msgstr "Servicen svarer ikke" +msgid "DPL dashboard" +msgstr "DPL dashboard" -#: -msgctxt "Work Page" -msgid "Your order is accepted" -msgstr "Din bestilling er modtaget" +msgid "Handle the user profile dashboard page" +msgstr "Håndter indstillinger for brugerens dashboard (Dit overblik)" -#: -msgctxt "Work Page" -msgid "An unknown error occurred" -msgstr "En ukendt fejl opstod" +msgid "DPL Login" +msgstr "DPL Login" -#: -msgctxt "Work Page" -msgid "Specified pickup agency not found" -msgstr "Valgt afhentningssted ikke fundet" +msgid "Handles authentication/login via Adgangsplatformen" +msgstr "Håndterer autentificering/login via Adgangsplatformen" -#: -msgctxt "Work Page" -msgid "User not found" -msgstr "Bruger ikke fundet" +msgid "Dpl Login Logout Route" +msgstr "DPL Login Logout Route" -#: -msgctxt "Work Page" -msgid "Ordered from another library" -msgstr "Bestilt fra et andet bibliotek" +msgid "Login via Adgangsplatformen" +msgstr "Login via Adgangsplatformen" -#: -msgctxt "DPL admin UX" -msgid "Edit the series here" -msgstr "Redigér hele serien her" +msgid "Footer" +msgstr "Sidefod" -#: -msgctxt "DPL admin UX" -msgid "You are currently editing a single event, in an event series. @suffix" -msgstr "Du redigerer en enkelt begivenhed i en arrangementsserie. @suffix" +msgid "Functionality related to footer." +msgstr "Funktionalitet relateret til footeren" -#: -msgctxt "DPL admin UX" -msgid "Any changes you make here will only override this single event." -msgstr "Ændringer du foretager her, vil kun overskrive denne enkelte begivenhed" +msgid "Footer Settings" +msgstr "Footerindstillinger" -#: -msgctxt "DPL admin UX" -msgid "If you leave fields empty, the data from the parent series will be used." -msgstr "Hvis du lader felterne stå tomme, vil data blive udfyldt fra hovedarrangementet" +msgid "Admin" +msgstr "Administrator" -#: -msgid "Expired" -msgstr "Udløbet" +msgid "Functionality related to the admin/editor experience" +msgstr "Funktionalitet relateret til administrator/redaktøroplevelsen" -#: -msgid "Every day" -msgstr "Hver dag" +msgid "Add new content" +msgstr "Tilføj nyt indhold" -#: -msgid "Every @days" -msgstr "Hver @days" +msgid "Add content" +msgstr "Tilføj indhold" -#: -msgid "Next" -msgstr "Næste" +msgid "Add Content" +msgstr "Tilføj indhold" -#: msgid "Events" msgstr "Begivenheder" -#: -msgid "Address" -msgstr "Adresse" +msgid "DPL Filtered Paragraphs" +msgstr "" -#: -msgid "Scroll forwards" -msgstr "Scroll fremad" +msgid "Filtered paragraphs, embedding views." +msgstr "" -#: -msgid "Scroll backwards" -msgstr "Scroll tilbage" +msgid "FBI integration" +msgstr "" -#: -msgid "Events in this series" -msgstr "Arrangementer i denne serie" +msgid "Integration with with FBI API, https://fbi-api.dbc.dk/." +msgstr "" -#: -msgid "Upcoming events" -msgstr "Kommende arrangementer" +msgid "DPL PO" +msgstr "" -#: -msgctxt "Global" -msgid "Pause period" -msgstr "Pauseperiode" +msgid "PO file handling. Export/import, splitting etc." +msgstr "" -#: -msgctxt "Global" -msgid "Choose pause period" -msgstr "Vælg pauseperiode" +msgid "DPL React Apps" +msgstr "DPL React apps" -#: -msgctxt "Fees list" -msgid "Already paid? It can take up to 72 hours register the transaction. (not payable by user)" -msgstr "Har du allerede betalt? Der kan gå op til 72 timer før din betaling bliver registreret." +msgid "For integration of dpl_react apps on the site." +msgstr "For integering af dpl_react apps på hjemmesiden." -#: -msgctxt "Fees list settings form" -msgid "Fees and replacement costs are handled through the new system \"Mit betalingsoverblik\"" -msgstr "Gebyrer og erstatninger håndteres via \"Mit betalingsoverblik\"" +msgid "Mapp Intelligence" +msgstr "Mapp Intelligence" -#: -msgctxt "Fees list settings form" -msgid "Go to payment page" -msgstr "Gå til betalingsside" +msgid "Configure Mapp Intelligence for tracking website interactions." +msgstr "Indstillinger for Mapp" -#: -msgctxt "Fees list settings form" -msgid "Display an intro-text below the headline
\n" -" If nothing is written here the text: \"@text\" will be used." -msgstr "Skriv en introduktion som vises over listen med gebyrer. Hvis dette felt ikke er udfyldt vil teksten: \"@text\" blive vist." +msgid "Integration with Mapp Intelligence to track site usage." +msgstr "Integration med Mapp Intelligence for at tracke brugen af hjemmesiden" -#: -msgctxt "Fees list settings form" -msgid "Payment site button configuration" -msgstr "Indstillinger for knap til betaling" +msgid "Mapp Intelligence settings" +msgstr "Mapp Intelligence indstillinger" -#: -msgctxt "Fees list settings form" -msgid "Payment site url" -msgstr "Link til betalingsside" +msgid "DPL loans" +msgstr "DPL lån" -#: -msgctxt "Fees list settings form" -msgid "URL containing a link to a payment page.
\n" -" NB!: The button will only display if this field has been filled." -msgstr "Link til betalingsside. OBS! Knappen vises kun, hvis feltet er udfyldt med et link." +msgid "Handle the user profile loan pages" +msgstr "Håndter indstillinger for brugerprofilens låneoversigt" -#: -msgctxt "Fees list settings form" -msgid "Payment site button label" -msgstr "Tekst på knap til betalingsside" +msgid "Loans" +msgstr "Lån" -#: -msgctxt "Fees list settings form" -msgid "Define the text of the button that links to the payment page.
\n" -" If nothing is written here the text: \"@text\" will be used." -msgstr "Definer hvilken tekst der skal vises på knappen til betalingssiden. Hvis intet er angivet her, bruges teksten: \"@text\"." +msgid "List user loans" +msgstr "Brugerens låneliste" -#: -msgid "DPL Filtered Paragraphs" -msgstr "" +msgid "DPL Paragraphs" +msgstr "DPL Paragraphs" -#: -msgid "Filtered paragraphs, embedding views." -msgstr "" +msgid "Tweaks to various DPL paragraphs" +msgstr "Ændringer til forskellige DPL paragraphs" -#: -msgid "Tags" -msgstr "Tags" +msgid "Upload configuration" +msgstr "Upload indstillinger / Upload configuration" -#: -msgid "Show all" -msgstr "Vis alle" +msgid "Upload and import configuration from a YAML file" +msgstr "Upload og importer config. fra en YAML fil" -#: -msgctxt "DPL admin UX" -msgid "You have added a menu link with a parent. Please notice that this menu link will not be displayed, as we do not support multi-levels in the main menu." -msgstr "" +msgid "Configuration Import" +msgstr "Import af indstillinger / Configuration Import" -#: -msgid "Footer item" -msgstr "" +msgid "Import configuration from YAML files." +msgstr "Indstillinger for import af YAML filer." -#: -msgid "Name" -msgstr "Navn" +msgid "DPL menu" +msgstr "DPL menu" -#: -msgid "content" -msgstr "indhold" +msgid "Handle the patron user menu" +msgstr "Håndter indstillinger for brugermenuen" -#: -msgid "If there is no content the item will be removed." -msgstr "" +msgid "DPL Library Token" +msgstr "DPL biblioteks token" -#: -msgid "Submit" -msgstr "Indsend" +msgid "Handles fetching and storage of a library token" +msgstr "Håndterer hentning og lagring af en biblioteks token" -#: -msgctxt "DPL admin UX" -msgid "Cancel all changes" -msgstr "" +msgid "Fees settings" +msgstr "Gebyrindstillinger" -#: -msgid "Add content" -msgstr "Tilføj indhold" +msgid "Fees" +msgstr "Gebyrer" -#: -msgid "Footer Settings" -msgstr "Footerindstillinger" +msgid "List user fees" +msgstr "Brugerens liste over gebyrer og erstatninger" -#: -msgid "Footer" -msgstr "Sidefod" +msgid "Fees List settings" +msgstr "Indstillinger for gebyrside" -#: -msgid "Functionality related to footer." -msgstr "Funktionalitet relateret til footeren" +msgid "Change Fees List Settings" +msgstr "Skift indstillinger for gebyrside" -#: -msgctxt "Patron registration settings form" -msgid "Redirect to page when user is successfully created.
\n" -" You can add a relative url (e.g. /takster).
\n" -" You can search for an internal url.
\n" -" You can add an external url (starting with \"http://\" or \"https://\")." -msgstr "" +msgid "DPL Fees" +msgstr "DPL gebyrer" -#: -msgctxt "Fees list settings form" -msgid "Blocked user" -msgstr "Blokeret bruger" +msgid "Handle the user profile fees page" +msgstr "Håndter indstillinger for brugerprofilens gebyrside" -#: -msgctxt "Fees list settings form" -msgid "Blocked user link for modal" -msgstr "" +msgid "Example content for DPL CMS" +msgstr "Eksempelindhold for DPL CMS" -#: -msgctxt "Fees list settings form" -msgid "If a user is blocked because of fees a modal appears. This field makes it possible to place a link in the modal to e.g. payment options or help page.
\n" -" If left empty, the link will not be shown.
\n" -" You can add a relative url (e.g. /takster).
\n" -" You can search for an internal url.
\n" -" You can add an external url (starting with \"http://\" or \"https://\")." -msgstr "" +msgid "Provides example content for demo sites." +msgstr "Indeholder eksempelindhold til demosider." -#: -msgctxt "Fees list" -msgid "Fee @fee DKK" -msgstr "Gebyr @fee kr. " +msgid "DPL Publizon" +msgstr "DPL Publizon" -#: -msgctxt "Fees list" -msgid "Total @total DKK" -msgstr "Total @total kr." +msgid "Handle publizon configuration" +msgstr "Håndter indstillinger for Publizon" -#: -msgid "The \".version\" file does not have a valid JSON format." -msgstr "" +msgid "Publizon settings" +msgstr "Publizon indstillinger" -#: -msgid "The \".version\" file does not contain information about the CMS version." -msgstr "" +msgid "Change basic publizon settings" +msgstr "Skift Publizon indstillinger" + +msgid "DPL React User Token" +msgstr "DPL React bruger token" + +msgid "DDB React" +msgstr "DPL React" -#: -msgid "Not found, this could be due to this environment being a PR environment." +msgid "" +"General handling of importing and using the DDB react components as libraries" msgstr "" +"Generel håndtering af import og brug af DPL react komponenter som biblioteker" -#: -msgid "CMS release version" -msgstr "CMS release version" +msgid "Favorites" +msgstr "Huskeliste" -#: -msgid "@version" -msgstr "@version" +msgid "List user favorites" +msgstr "Brugerens huskeliste" -#: -msgctxt "Loan list" -msgid "No materials can be renewed" -msgstr "Ingen materialer kan fornys" +msgid "DPL favorites" +msgstr "DPL Huskeliste" -#: -msgctxt "OpenId Connect Settings" -msgid "Unable to retrieve token from Adgangsplatformen. Please check if the provided Agency ID is correct." -msgstr "" +msgid "Handle the favorites list" +msgstr "Håndter indstillinger for huskeliste" + +msgid "DPL Library Agency" +msgstr "DPL Library Agency" + +msgid "Module for handling library agency configuration and functionality" +msgstr "Modul til at håndtere indstillinger for biblioteket og funktionalitet" -#: -msgctxt "Global" -msgid "Reservation deleted" -msgstr "Din reservering er slettet" +msgid "Library Agency" +msgstr "Biblioteksindstillinger" -#: -msgctxt "Global" -msgid "Reservations deleted" -msgstr "Dine reserveringer er slettet" +msgid "General Settings" +msgstr "Generelle indstillinger" -#: -msgctxt "Global" -msgid "Expires @date" -msgstr "Udløber @date" +msgid "List Size Settings" +msgstr "Indstillinger for listestørrelser" -#: -msgctxt "Global" -msgid "Loading" -msgstr "Indlæser..." +msgid "Administer various settings for a library agency." +msgstr "Biblioteksindstillinger" -#: -msgctxt "Global" -msgid "The phone number must be 6 to 15 characters in length and should be comprised solely of numbers or begin with a +" +msgid "Administer list size settings for a library agency." msgstr "" +"Indstil hvor mange elementer der skal vises på en liste inden for hver af " +"disse områder (før bruger skal klikke \"Vis flere\")." -#: -msgctxt "Global" -msgid "Remove reservation (@amount)" -msgstr "Fjern reservering (@amount)" +msgid "Patron registration" +msgstr "Brugeroprettelse" -#: -msgctxt "Global" -msgid "You are in the reservation queue" -msgstr "Du er i reserveringskø" +msgid "Change patron registration settings" +msgstr "Indstillinger for brugeroprettelse" + +msgid "Patron nem-login authentication" +msgstr "Bruger autentificering med Nem-login" -#: msgid "Make sure that user is detected as registered after registration" msgstr "" -#: -msgctxt "DPL admin UX" -msgid "Event series" -msgstr "Arrangementsserier" - -#: -msgctxt "DPL admin UX" -msgid "Use event series to create event instances - you can use series, both to create reoccurring events, and single events." -msgstr "Brug arrangementsserier til at oprette arrangementer - du kan bruge serier både til at oprette gentagende arrangementer og enkeltstående arrangementer." +msgid "Enable registration of new patrons" +msgstr "Tilvælg registrering af nye brugere" -#: -msgctxt "DPL admin UX" -msgid "Create content from scratch" -msgstr "Opret indhold fra bunden" +msgid "dpl_campaign" +msgstr "dpl_campaign" -#: -msgctxt "DPL admin UX" -msgid "Create content from templates" -msgstr "Opret indhold fra skabelon" +msgid "" +"A module that deliveres possibility for campaign CRUD and integration with " +"Dpl React Apps" +msgstr "" +"Et modul, som giver mulighed for kampagne CRUD og integration med DPL React " +"Apps" -#: -msgid "Update single events" -msgstr "Opdater enkeltstående arrangementer" +msgid "DPL something similar" +msgstr "DPL noget der ligner" -#: -msgid "Retrieve all events" -msgstr "Hent alle arrangementer" +msgid "Something similar component" +msgstr "Komponenten \"Noget der ligner\"" -#: -msgid "Add new content" -msgstr "Tilføj nyt indhold" +msgid "DPL favorites list material component" +msgstr "DPL huskeliste materialekomponent" -#: -msgid "Add Content" -msgstr "Tilføj indhold" +msgid "Handle the favorites list material component pages" +msgstr "Håndter indstillinger for huskeliste komponent" -#: -msgid "Load more items" -msgstr "Hent flere" +msgid "Favorites list material component" +msgstr "Huskelistekomponent" -#: -msgid "Show more" -msgstr "Vis flere" +msgid "Show favorites list material component" +msgstr "Vis huskeliste komponent" -#: -msgid "Email" -msgstr "E-mail" +msgid "Instant Loan Settings" +msgstr "Indstillinger for strakslån" -#: -msgid "Phone" -msgstr "Telefon" +msgid "Configure promotion of materials available for instant loans." +msgstr "Indstillinger for strakslån" -#: -msgctxt "Material Grid" -msgid "Show all" -msgstr "Vis alle" +msgid "Instant Loan" +msgstr "Strakslån" -#: -msgid "CQL search string" +msgid "Supports promoting materials available for instant loans to patrons." msgstr "" +"Understøtter visning af materialer som kan lånes med det samme (strakslån)" -#: -msgid "Text value" -msgstr "Tekstværdi" +msgid "Instant loan settings" +msgstr "Indstillinger for strakslån" -#: -msgid "CQL Search" +msgid "DPL Protected Nodes" msgstr "" -#: -msgid "FBI" +msgid "" +"This modules handles protected nodes by checking if a node is being used as " +"a reference in configuration." msgstr "" -#: -msgid "Work ID" -msgstr "" +msgid "Reservations" +msgstr "Reserveringer" -#: -msgid "FBI integration" -msgstr "" +msgid "List user reservations" +msgstr "Brugerens liste over reserveringer" -#: -msgid "Integration with with FBI API, https://fbi-api.dbc.dk/." -msgstr "" +msgid "DPL Reservations" +msgstr "DPL Reserveringer" -#: -msgctxt "Patron registration settings form" -msgid "Patron registration page url" -msgstr "" +msgid "Handle the user profile reservations pages" +msgstr "Håndter indstillinger for brugerprofilens reserveringsoversigt" -#: -msgctxt "Patron registration settings form" -msgid "The url for the patron registration page.
\n" -" You can add a relative url (e.g. /takster).
\n" -" You can search for an internal url.
\n" -" You can add an external url (starting with \"http://\" or \"https://\")." +msgid "DrupalTyped" msgstr "" -#: -msgid "DPL static content" +msgid "Better, faster, stronger types" msgstr "" -#: -msgid "Provides static content for new library sites." -msgstr "" +msgid "Url proxy settings" +msgstr "Proxyindstillinger" -#: -msgctxt "Library Agency Configuration" -msgid "Opening hours link" -msgstr "Link til åbnbingtider" +msgid "Configure the host names and replacement patterns for proxy urls." +msgstr "Indstillinger for proxy URL'er" -#: -msgctxt "Library Agency Configuration" -msgid "The link with information about opening hours.
\n" -" You can add a relative url (e.g. /takster).
\n" -" You can search for an internal url.
\n" -" You can add an external url (starting with \"http://\" or \"https://\")." -msgstr "" +msgid "Configure proxy urls" +msgstr "Opsæt proxy URL'er" -#: -msgctxt "DPL event" -msgid "Automatic unpublication" -msgstr "Automatisk afpublicering" +msgid "DPL Url Proxy" +msgstr "DPL (Danish Public Library) URL proxy" -#: -msgctxt "DPL event" -msgid "Schedule" -msgstr "Planlæg" +msgid "Module for generating specially formatted external urls" +msgstr "Modul til at generere specielt formatterede eksterne URL'er" -#: -msgctxt "DPL event" -msgid "Automatic unpublication disabled" -msgstr "Automatisk afpublicering slået fra" +msgid "Patron page" +msgstr "Brugerprofil" -#: -msgctxt "DPL event" -msgid "How much time should pass after an event has occurred before it should be unpublished automatically." -msgstr "Hvor længe skal der gå fra et arrangement er afholdt, til det skal afpubliceres automatisk?" +msgid "Patron page displays patron information" +msgstr "Brugerprofilen viser brugerinformation" -#: -msgid "Get tickets" -msgstr "" +msgid "Patron page settings" +msgstr "Indstillinger for brugerprofil" -#: -msgid "Updated @count description fields on @entity_type" -msgstr "" +msgid "Change patron page settings" +msgstr "Skift indstillinger for brugerprofil" -#: -msgid "(Locked by @username)" -msgstr "" +msgid "DPL patron page" +msgstr "DPL brugerprofil" -#: -msgid "The material type" -msgstr "" +msgid "Handle the patron page" +msgstr "Håndter indstillinger for brugeroprettelse" + +msgid "Article" +msgstr "Artikel" + +msgid "Functionality related to creating article content." +msgstr "Funktion relateret til oprettelse af artikelindhold." -#: -msgid "This is the work ID used to retrieve the material information. Example: work-of:870970-basis:136336282.\n" -" Currently this is retrieved by performing a search for a material manually, and copying this value from the URL.\n" -" If you need to link to a specific type, select it from the dropdown and the system will display that, if it is available." +msgid "DPL static content" msgstr "" -#: -msgid "Material Type" +msgid "Provides static content for new library sites." msgstr "" -#: -msgid "Select the material type." -msgstr "Vælg materialetype" +msgid "Event" +msgstr "Arrangement" -#: -msgid "Work id with type" -msgstr "" +msgid "Custom handling related to events." +msgstr "Indstillinger for arrangementer" -#: msgid "Event settings" msgstr "Arrangementsindstillinger" -#: msgid "Configure handling of events." msgstr "" -#: -msgid "DrupalTyped" -msgstr "" +msgid "Patron redirect settings" +msgstr "Indstillinger for viderestilling af bruger til adgangsplatformen" -#: -msgid "Better, faster, stronger types" -msgstr "" +msgid "DPL Patron redirect" +msgstr "DPL Patron redirect / DPL bruger redirect" -#: -msgid "Opening hours" -msgstr "Åbningstider" +msgid "Redirect patron to login if required." +msgstr "Send bruger videre til login hvis det er påkrævet" -#: -msgctxt "translation handling" -msgid "Could not create PO file: @destination due to error \"%error\"" +msgid "Set auth redirect paths for patrons" msgstr "" -#: -msgctxt "translation handling" -msgid "File created on: @destination" +msgid "Make a profile for" msgstr "" -#: -msgctxt "translation handling" -msgid "Config translations were imported from: @source" -msgstr "" +msgid "Show all" +msgstr "Vis alle" -#: -msgid "Could not create temporary file." -msgstr "" +msgid "Scroll forwards" +msgstr "Scroll fremad" -#: -msgctxt "translation handling" -msgid "Config translations could not be imported from: @url" -msgstr "" +msgid "Scroll backwards" +msgstr "Scroll tilbage" -#: -msgctxt "translation handling" -msgid "Config translations were imported from: @url" -msgstr "" +msgid "By @username" +msgstr "Af @username" + +msgid "Load more items" +msgstr "Hent flere" + +msgid "Show more" +msgstr "Vis flere" + +msgid "Upcoming events" +msgstr "Kommende arrangementer" + +msgid "Address" +msgstr "Adresse" + +msgid "Email" +msgstr "E-mail" + +msgid "Phone" +msgstr "Telefon" + +msgid "List of bookmarks" +msgstr "Bogmærkeliste" + +msgid "Opening hours" +msgstr "Åbningstider" + +msgid "Time" +msgstr "Tid" + +msgid "Price" +msgstr "Pris" + +msgid "Place" +msgstr "Sted" + +msgid "Partners" +msgstr "I samarbejde med" -#: -msgctxt "translation handling" -msgid "Failed to fetch file due to error \"%error\"" -msgstr "" +msgid "Skip to main content" +msgstr "Gå til hovedindhold" -#: -msgctxt "translation handling" -msgid "Failed to save file due to error \"%error\"" +msgid "Error warning icon" msgstr "" -#: -msgid "Could not create temp PO file." -msgstr "" +msgid "Tags" +msgstr "Tags" -#: -msgctxt "translation handling" -msgid "Could not locate temp PO file." -msgstr "" +msgid "Events in this series" +msgstr "Arrangementer i denne serie" -#: -msgid "DPL PO" -msgstr "" +msgid "Novel" +msgstr "Roman" -#: -msgid "PO file handling. Export/import, splitting etc." -msgstr "" +msgid "Custom theme for the Danish Public Libraries" +msgstr "Standardtema for Folkebibliotekernes CMS" -#: msgctxt "block.block.claro_breadcrumbs:settings:label" msgid "Breadcrumbs" msgstr "" -#: msgctxt "block.block.claro_content:settings:label" msgid "Main page content" msgstr "" -#: msgctxt "block.block.claro_local_actions:settings:label" msgid "Primary admin actions" msgstr "" -#: msgctxt "block.block.claro_messages:settings:label" msgid "Status messages" msgstr "" -#: msgctxt "block.block.claro_page_title:settings:label" msgid "Page title" msgstr "" -#: msgctxt "block.block.claro_primary_local_tasks:settings:label" msgid "Primary tabs" msgstr "" -#: msgctxt "block.block.claro_secondary_local_tasks:settings:label" msgid "Secondary tabs" msgstr "" -#: msgctxt "block.block.gin_breadcrumbs:settings:label" msgid "Breadcrumbs" msgstr "" -#: msgctxt "block.block.gin_content:settings:label" msgid "Main page content" msgstr "" -#: msgctxt "block.block.gin_local_actions:settings:label" msgid "Primary admin actions" msgstr "" -#: msgctxt "block.block.gin_messages:settings:label" msgid "Status messages" msgstr "" -#: msgctxt "block.block.gin_page_title:settings:label" msgid "Page title" msgstr "" -#: msgctxt "block.block.gin_primary_local_tasks:settings:label" msgid "Primary tabs" msgstr "" -#: msgctxt "block.block.gin_secondary_local_tasks:settings:label" msgid "Secondary tabs" msgstr "" -#: msgctxt "block.block.novel_admin:settings:label" msgid "Administration" msgstr "" -#: msgctxt "block.block.novel_branding:settings:label" msgid "Site branding" msgstr "" -#: msgctxt "block.block.novel_local_actions:settings:label" msgid "Primary admin actions" msgstr "" -#: msgctxt "block.block.novel_local_tasks:settings:label" msgid "Tabs" msgstr "" -#: msgctxt "block.block.novel_messages:settings:label" msgid "Status messages" msgstr "" -#: msgctxt "block.block.novel_tools:settings:label" msgid "Tools" msgstr "" -#: msgctxt "core.base_field_override.media.image.status:label" msgid "Published" msgstr "" -#: msgctxt "core.base_field_override.media.image.status:settings:on_label" msgid "On" -msgstr "Til" +msgstr "" -#: msgctxt "core.base_field_override.media.image.status:settings:off_label" msgid "Off" -msgstr "Fra" +msgstr "" -#: msgctxt "core.base_field_override.node.article.promote:label" msgid "Promoted to front page" -msgstr "Forfremmet til forsiden" +msgstr "" -#: msgctxt "core.base_field_override.node.article.promote:settings:on_label" msgid "On" -msgstr "Til" +msgstr "" -#: msgctxt "core.base_field_override.node.article.promote:settings:off_label" msgid "Off" -msgstr "Fra" +msgstr "" -#: msgctxt "core.base_field_override.node.branch.promote:label" msgid "Promoted to front page" -msgstr "Forfremmet til forsiden" +msgstr "" -#: msgctxt "core.base_field_override.node.branch.promote:settings:on_label" msgid "On" -msgstr "Til" +msgstr "" -#: msgctxt "core.base_field_override.node.branch.promote:settings:off_label" msgid "Off" -msgstr "Fra" +msgstr "" -#: msgctxt "core.base_field_override.node.campaign.promote:label" msgid "Promoted to front page" -msgstr "Forfremmet til forsiden" +msgstr "" -#: msgctxt "core.base_field_override.node.campaign.promote:settings:on_label" msgid "On" -msgstr "Til" +msgstr "" -#: msgctxt "core.base_field_override.node.campaign.promote:settings:off_label" msgid "Off" -msgstr "Fra" +msgstr "" -#: msgctxt "core.base_field_override.node.page.promote:label" msgid "Promoted to front page" -msgstr "Forfremmet til forsiden" +msgstr "" -#: msgctxt "core.base_field_override.node.page.promote:settings:on_label" msgid "On" -msgstr "Til" +msgstr "" -#: msgctxt "core.base_field_override.node.page.promote:settings:off_label" msgid "Off" -msgstr "Fra" - -#: -msgctxt "core.base_field_override.node.user_registration.promote:label" -msgid "Promoted to front page" msgstr "" -#: -msgctxt "core.base_field_override.node.user_registration.promote:settings:on_label" -msgid "On" -msgstr "Til" - -#: -msgctxt "core.base_field_override.node.user_registration.promote:settings:off_label" -msgid "Off" -msgstr "Fra" - -#: msgctxt "core.date_format.date_full_month:label" msgid "Date full month" msgstr "Date full month" -#: msgctxt "core.date_format.date_full_month:pattern" msgid "d. F Y" msgstr "d. F Y" -#: msgctxt "core.date_format.date_short_month:label" msgid "Date short month" msgstr "Date short month" -#: msgctxt "core.date_format.date_short_month:pattern" msgid "d. M Y" msgstr "d. M Y" -#: msgctxt "core.date_format.fallback:label" msgid "Fallback date format" msgstr "" -#: msgctxt "core.date_format.html_date:label" msgid "HTML Date" msgstr "" -#: msgctxt "core.date_format.html_datetime:label" msgid "HTML Datetime" msgstr "" -#: msgctxt "core.date_format.html_month:label" msgid "HTML Month" msgstr "" -#: msgctxt "core.date_format.html_time:label" msgid "HTML Time" msgstr "" -#: msgctxt "core.date_format.html_week:label" msgid "HTML Week" msgstr "" -#: msgctxt "core.date_format.html_year:label" msgid "HTML Year" msgstr "" -#: msgctxt "core.date_format.html_yearless_date:label" msgid "HTML Yearless date" msgstr "" -#: msgctxt "core.date_format.long:label" msgid "Default long date" msgstr "" -#: msgctxt "core.date_format.long:pattern" msgid "l, F j, Y - H:i" msgstr "l, F j, Y - H:i" -#: msgctxt "core.date_format.medium:label" msgid "Default medium date" msgstr "" -#: msgctxt "core.date_format.medium:pattern" msgid "D, m/d/Y - H:i" msgstr "D, m/d/Y - H:i" -#: msgctxt "core.date_format.short:label" msgid "Default short date" msgstr "" -#: msgctxt "core.date_format.short:pattern" msgid "m/d/Y - H:i" msgstr "" -#: -msgctxt "core.entity_form_display.eventinstance.default.default:third_party_settings:field_group:group_teaser_card:label" +msgctxt "" +"core.entity_form_display.eventinstance.default.default:third_party_settings:" +"field_group:group_teaser_card:label" msgid "Teaser card" -msgstr "Teaser card" +msgstr "" -#: -msgctxt "core.entity_form_display.eventinstance.default.default:third_party_settings:field_group:group_tagging:label" +msgctxt "" +"core.entity_form_display.eventinstance.default.default:third_party_settings:" +"field_group:group_tagging:label" msgid "Tagging" msgstr "" -#: -msgctxt "core.entity_form_display.eventinstance.default.default:third_party_settings:field_group:group_event_details:label" +msgctxt "" +"core.entity_form_display.eventinstance.default.default:third_party_settings:" +"field_group:group_event_details:label" msgid "Event details" -msgstr "Arrangementsdetaljer" +msgstr "" -#: -msgctxt "core.entity_form_display.eventinstance.default.default:content:field_event_paragraphs:settings:title" +msgctxt "" +"core.entity_form_display.eventinstance.default.default:content:" +"field_event_paragraphs:settings:title" msgid "Paragraph" -msgstr "Paragraf" +msgstr "" -#: -msgctxt "core.entity_form_display.eventinstance.default.default:content:field_event_paragraphs:settings:title_plural" +msgctxt "" +"core.entity_form_display.eventinstance.default.default:content:" +"field_event_paragraphs:settings:title_plural" msgid "Paragraphs" -msgstr "Paragraffer" +msgstr "" -#: -msgctxt "core.entity_form_display.eventinstance.default.default:content:field_ticket_categories:settings:title" +msgctxt "" +"core.entity_form_display.eventinstance.default.default:content:" +"field_ticket_categories:settings:title" msgid "Paragraph" -msgstr "Paragraf" +msgstr "" -#: -msgctxt "core.entity_form_display.eventinstance.default.default:content:field_ticket_categories:settings:title_plural" +msgctxt "" +"core.entity_form_display.eventinstance.default.default:content:" +"field_ticket_categories:settings:title_plural" msgid "Paragraphs" -msgstr "Paragraffer" +msgstr "" -#: -msgctxt "core.entity_form_display.eventseries.default.default:third_party_settings:field_group:group_teaser_card:label" +msgctxt "" +"core.entity_form_display.eventseries.default.default:third_party_settings:" +"field_group:group_teaser_card:label" msgid "Teaser card" -msgstr "Teaser card" +msgstr "" -#: -msgctxt "core.entity_form_display.eventseries.default.default:third_party_settings:field_group:group_tagging:label" +msgctxt "" +"core.entity_form_display.eventseries.default.default:third_party_settings:" +"field_group:group_tagging:label" msgid "Tagging" msgstr "" -#: -msgctxt "core.entity_form_display.eventseries.default.default:third_party_settings:field_group:group_event_details:label" +msgctxt "" +"core.entity_form_display.eventseries.default.default:third_party_settings:" +"field_group:group_event_details:label" msgid "Event details" -msgstr "Arrangementsdetaljer" +msgstr "" -#: -msgctxt "core.entity_form_display.eventseries.default.default:content:field_event_paragraphs:settings:title" +msgctxt "" +"core.entity_form_display.eventseries.default.default:content:" +"field_event_paragraphs:settings:title" msgid "Paragraph" -msgstr "Paragraf" +msgstr "" -#: -msgctxt "core.entity_form_display.eventseries.default.default:content:field_event_paragraphs:settings:title_plural" +msgctxt "" +"core.entity_form_display.eventseries.default.default:content:" +"field_event_paragraphs:settings:title_plural" msgid "Paragraphs" -msgstr "Paragraffer" +msgstr "" -#: -msgctxt "core.entity_form_display.eventseries.default.default:content:field_ticket_categories:settings:title" +msgctxt "" +"core.entity_form_display.eventseries.default.default:content:" +"field_ticket_categories:settings:title" msgid "Paragraph" -msgstr "Paragraf" +msgstr "" -#: -msgctxt "core.entity_form_display.eventseries.default.default:content:field_ticket_categories:settings:title_plural" +msgctxt "" +"core.entity_form_display.eventseries.default.default:content:" +"field_ticket_categories:settings:title_plural" msgid "Paragraphs" -msgstr "Paragraffer" +msgstr "" -#: -msgctxt "core.entity_form_display.node.article.default:third_party_settings:field_group:group_article_meta_tags:label" +msgctxt "" +"core.entity_form_display.node.article.default:third_party_settings:" +"field_group:group_article_meta_tags:label" msgid "Meta tags" -msgstr "Metatags" +msgstr "" -#: -msgctxt "core.entity_form_display.node.article.default:third_party_settings:field_group:group_teaser_card:label" +msgctxt "" +"core.entity_form_display.node.article.default:third_party_settings:" +"field_group:group_teaser_card:label" msgid "Teaser card" -msgstr "Teaser card" +msgstr "" -#: -msgctxt "core.entity_form_display.node.article.default:third_party_settings:field_group:group_tagging:label" +msgctxt "" +"core.entity_form_display.node.article.default:third_party_settings:" +"field_group:group_tagging:label" msgid "Tagging" msgstr "" -#: -msgctxt "core.entity_form_display.node.article.default:content:field_paragraphs:settings:title" +msgctxt "" +"core.entity_form_display.node.article.default:content:field_paragraphs:" +"settings:title" msgid "Paragraph" -msgstr "Paragraf" +msgstr "" -#: -msgctxt "core.entity_form_display.node.article.default:content:field_paragraphs:settings:title_plural" +msgctxt "" +"core.entity_form_display.node.article.default:content:field_paragraphs:" +"settings:title_plural" msgid "Paragraphs" -msgstr "Paragraffer" +msgstr "" -#: -msgctxt "core.entity_form_display.node.branch.default:third_party_settings:field_group:group_contact_details:label" +msgctxt "" +"core.entity_form_display.node.branch.default:third_party_settings:" +"field_group:group_contact_details:label" msgid "Contact details" -msgstr "Kontaktinformation" +msgstr "" -#: -msgctxt "core.entity_form_display.node.branch.default:content:field_paragraphs:settings:title" +msgctxt "" +"core.entity_form_display.node.branch.default:content:field_paragraphs:" +"settings:title" msgid "Paragraph" -msgstr "Paragraf" +msgstr "" -#: -msgctxt "core.entity_form_display.node.branch.default:content:field_paragraphs:settings:title_plural" +msgctxt "" +"core.entity_form_display.node.branch.default:content:field_paragraphs:" +"settings:title_plural" msgid "Paragraphs" -msgstr "Paragraffer" +msgstr "" -#: -msgctxt "core.entity_form_display.node.campaign.default:content:field_campaign_rules:settings:title" +msgctxt "" +"core.entity_form_display.node.campaign.default:content:field_campaign_rules:" +"settings:title" msgid "Paragraph" msgstr "Paragraph" -#: -msgctxt "core.entity_form_display.node.campaign.default:content:field_campaign_rules:settings:title_plural" +msgctxt "" +"core.entity_form_display.node.campaign.default:content:field_campaign_rules:" +"settings:title_plural" msgid "Paragraphs" msgstr "Paragraphs" -#: -msgctxt "core.entity_form_display.node.page.default:content:field_hero_title:settings:placeholder" +msgctxt "" +"core.entity_form_display.node.page.default:content:field_hero_title:settings:" +"placeholder" msgid "If empty, the regular page title will be shown." -msgstr "Hvis tom, vil sidetitlen blive vist" - -#: -msgctxt "core.entity_form_display.node.page.default:content:field_paragraphs:settings:title" -msgid "Paragraph" -msgstr "Paragraf" - -#: -msgctxt "core.entity_form_display.node.page.default:content:field_paragraphs:settings:title_plural" -msgid "Paragraphs" -msgstr "Paragraffer" +msgstr "" -#: -msgctxt "core.entity_form_display.node.user_registration.default:content:field_content:settings:title" +msgctxt "" +"core.entity_form_display.node.page.default:content:field_paragraphs:settings:" +"title" msgid "Paragraph" -msgstr "Paragraf" +msgstr "" -#: -msgctxt "core.entity_form_display.node.user_registration.default:content:field_content:settings:title_plural" +msgctxt "" +"core.entity_form_display.node.page.default:content:field_paragraphs:settings:" +"title_plural" msgid "Paragraphs" -msgstr "Paragraffer" +msgstr "" -#: -msgctxt "core.entity_form_display.paragraph.card_grid_manual.default:content:field_grid_content:settings:placeholder" +msgctxt "" +"core.entity_form_display.paragraph.card_grid_manual.default:content:" +"field_grid_content:settings:placeholder" msgid "Search content.." -msgstr "Søg efter indhold" +msgstr "" -#: -msgctxt "core.entity_form_display.paragraph.event_ticket_category.default:third_party_settings:field_group:group_inline_fields:label" +msgctxt "" +"core.entity_form_display.paragraph.event_ticket_category.default:" +"third_party_settings:field_group:group_inline_fields:label" msgid "Inline fields" msgstr "" -#: -msgctxt "core.entity_form_display.paragraph.user_registration_section.default:content:field_user_registration_items:settings:title" +msgctxt "" +"core.entity_form_display.paragraph.user_registration_section.default:content:" +"field_user_registration_items:settings:title" msgid "Paragraph" -msgstr "Paragraf" +msgstr "" -#: -msgctxt "core.entity_form_display.paragraph.user_registration_section.default:content:field_user_registration_items:settings:title_plural" +msgctxt "" +"core.entity_form_display.paragraph.user_registration_section.default:content:" +"field_user_registration_items:settings:title_plural" msgid "Paragraphs" -msgstr "Paragraffer" +msgstr "" -#: msgctxt "core.entity_form_mode.media.media_library:label" msgid "Media library" -msgstr "Mediebibliotek" +msgstr "" -#: msgctxt "core.entity_form_mode.user.register:label" msgid "Register" msgstr "" -#: -msgctxt "core.entity_view_display.eventinstance.default.card:content:date:settings:date_format" +msgctxt "" +"core.entity_view_display.eventinstance.default.card:content:date:settings:" +"date_format" msgid "Y-m-d\\TH:i:s" msgstr "" -#: -msgctxt "core.entity_view_display.eventinstance.default.card:content:date:settings:one_day" +msgctxt "" +"core.entity_view_display.eventinstance.default.card:content:date:settings:" +"one_day" msgid "d F Y" msgstr "" -#: -msgctxt "core.entity_view_display.eventinstance.default.card:content:date:settings:one_month" +msgctxt "" +"core.entity_view_display.eventinstance.default.card:content:date:settings:" +"one_month" msgid "d - {d} F Y" msgstr "" -#: -msgctxt "core.entity_view_display.eventinstance.default.card:content:date:settings:several_months" +msgctxt "" +"core.entity_view_display.eventinstance.default.card:content:date:settings:" +"several_months" msgid "d F - {d} {F} Y" msgstr "" -#: -msgctxt "core.entity_view_display.eventinstance.default.card:content:date:settings:several_years" +msgctxt "" +"core.entity_view_display.eventinstance.default.card:content:date:settings:" +"several_years" msgid "d F Y - {d} {F} {Y}" msgstr "" -#: -msgctxt "core.entity_view_display.eventinstance.default.default:content:date:settings:date_format" +msgctxt "" +"core.entity_view_display.eventinstance.default.default:content:date:settings:" +"date_format" msgid "Y-m-d\\TH:i:s" msgstr "" -#: -msgctxt "core.entity_view_display.eventinstance.default.default:content:date:settings:one_day" +msgctxt "" +"core.entity_view_display.eventinstance.default.default:content:date:settings:" +"one_day" msgid "d F Y" msgstr "" -#: -msgctxt "core.entity_view_display.eventinstance.default.default:content:date:settings:one_month" +msgctxt "" +"core.entity_view_display.eventinstance.default.default:content:date:settings:" +"one_month" msgid "d - {d} F Y" msgstr "" -#: -msgctxt "core.entity_view_display.eventinstance.default.default:content:date:settings:several_months" +msgctxt "" +"core.entity_view_display.eventinstance.default.default:content:date:settings:" +"several_months" msgid "d F - {d} {F} Y" msgstr "" -#: -msgctxt "core.entity_view_display.eventinstance.default.default:content:date:settings:several_years" +msgctxt "" +"core.entity_view_display.eventinstance.default.default:content:date:settings:" +"several_years" msgid "d F Y - {d} {F} {Y}" msgstr "" -#: -msgctxt "core.entity_view_display.eventinstance.default.list:content:date:settings:separator" +msgctxt "" +"core.entity_view_display.eventinstance.default.list:content:date:settings:" +"separator" msgid "-" msgstr "" -#: -msgctxt "core.entity_view_display.eventinstance.default.list_teaser:content:date:settings:date_format" +msgctxt "" +"core.entity_view_display.eventinstance.default.list_teaser:content:date:" +"settings:date_format" msgid "Y-m-d\\TH:i:s" msgstr "" -#: -msgctxt "core.entity_view_display.eventinstance.default.list_teaser:content:date:settings:one_day" +msgctxt "" +"core.entity_view_display.eventinstance.default.list_teaser:content:date:" +"settings:one_day" msgid "d. M Y" msgstr "" -#: -msgctxt "core.entity_view_display.eventinstance.default.list_teaser:content:date:settings:one_month" +msgctxt "" +"core.entity_view_display.eventinstance.default.list_teaser:content:date:" +"settings:one_month" msgid "d. - {d}. M Y" msgstr "" -#: -msgctxt "core.entity_view_display.eventinstance.default.list_teaser:content:date:settings:several_months" +msgctxt "" +"core.entity_view_display.eventinstance.default.list_teaser:content:date:" +"settings:several_months" msgid "d. M - {d}. {M} Y" msgstr "" -#: -msgctxt "core.entity_view_display.eventinstance.default.list_teaser:content:date:settings:several_years" +msgctxt "" +"core.entity_view_display.eventinstance.default.list_teaser:content:date:" +"settings:several_years" msgid "d. M Y - {d}. {M} {Y}" msgstr "" -#: -msgctxt "core.entity_view_display.eventinstance.default.stacked_event:content:date:settings:date_format" +msgctxt "" +"core.entity_view_display.eventinstance.default.stacked_event:content:date:" +"settings:date_format" msgid "Y-m-d\\TH:i:s" msgstr "" -#: -msgctxt "core.entity_view_display.eventinstance.default.stacked_event:content:date:settings:one_day" +msgctxt "" +"core.entity_view_display.eventinstance.default.stacked_event:content:date:" +"settings:one_day" msgid "d. M Y" msgstr "" -#: -msgctxt "core.entity_view_display.eventinstance.default.stacked_event:content:date:settings:one_month" +msgctxt "" +"core.entity_view_display.eventinstance.default.stacked_event:content:date:" +"settings:one_month" msgid "d. - {d}. M Y" msgstr "" -#: -msgctxt "core.entity_view_display.eventinstance.default.stacked_event:content:date:settings:several_months" +msgctxt "" +"core.entity_view_display.eventinstance.default.stacked_event:content:date:" +"settings:several_months" msgid "d. M - {d}. {M} Y" msgstr "" -#: -msgctxt "core.entity_view_display.eventinstance.default.stacked_event:content:date:settings:several_years" +msgctxt "" +"core.entity_view_display.eventinstance.default.stacked_event:content:date:" +"settings:several_years" msgid "d. M Y - {d}. {M} {Y}" msgstr "" -#: msgctxt "core.entity_view_mode.block.token:label" msgid "Token" msgstr "" -#: msgctxt "core.entity_view_mode.eventinstance.card:label" msgid "Card" -msgstr "Card" +msgstr "" -#: msgctxt "core.entity_view_mode.eventinstance.list:label" msgid "List" -msgstr "Liste" +msgstr "" -#: msgctxt "core.entity_view_mode.eventinstance.list_teaser:label" msgid "List teaser" -msgstr "Listeteaser" +msgstr "" -#: msgctxt "core.entity_view_mode.eventinstance.nav_spot:label" msgid "Nav spot" msgstr "" -#: msgctxt "core.entity_view_mode.eventinstance.nav_teaser:label" msgid "Navigation teaser" msgstr "" -#: msgctxt "core.entity_view_mode.eventinstance.stacked_event:label" msgid "Stacked event" msgstr "" -#: msgctxt "core.entity_view_mode.eventseries.card:label" msgid "Card" -msgstr "Card" +msgstr "" -#: msgctxt "core.entity_view_mode.eventseries.list:label" msgid "List" msgstr "" -#: msgctxt "core.entity_view_mode.eventseries.nav_spot:label" msgid "Nav spot" msgstr "" -#: msgctxt "core.entity_view_mode.eventseries.nav_teaser:label" msgid "Navigation teaser" msgstr "" -#: msgctxt "core.entity_view_mode.file.token:label" msgid "Token" msgstr "" -#: msgctxt "core.entity_view_mode.media.full:label" msgid "Full content" msgstr "" -#: msgctxt "core.entity_view_mode.media.hero_wide:label" msgid "Hero wide (4/3)" msgstr "" -#: msgctxt "core.entity_view_mode.media.media_library:label" msgid "Media library" msgstr "" -#: msgctxt "core.entity_view_mode.media.paragraph_squared:label" msgid "Paragraph, squared" msgstr "" -#: msgctxt "core.entity_view_mode.media.paragraph_wide:label" msgid "Paragraph, wide" msgstr "" -#: msgctxt "core.entity_view_mode.node.card:label" msgid "Card" -msgstr "Card" +msgstr "" -#: msgctxt "core.entity_view_mode.node.full:label" msgid "Full content" msgstr "" -#: msgctxt "core.entity_view_mode.node.list_teaser:label" msgid "List teaser" msgstr "" -#: msgctxt "core.entity_view_mode.node.nav_spot:label" msgid "Nav spot" msgstr "" -#: msgctxt "core.entity_view_mode.node.nav_teaser:label" msgid "Navigation teaser" msgstr "" -#: msgctxt "core.entity_view_mode.node.rss:label" msgid "RSS" msgstr "" -#: msgctxt "core.entity_view_mode.node.search_index:label" msgid "Search index" msgstr "" -#: msgctxt "core.entity_view_mode.node.search_result:label" msgid "Search result highlighting input" msgstr "" -#: msgctxt "core.entity_view_mode.node.teaser:label" msgid "Teaser" msgstr "" -#: msgctxt "core.entity_view_mode.node.token:label" msgid "Token" msgstr "" -#: msgctxt "core.entity_view_mode.paragraph.alternative:label" msgid "Alternative" msgstr "" -#: msgctxt "core.entity_view_mode.paragraph.preview:label" msgid "Preview" -msgstr "Gennemse" +msgstr "" -#: msgctxt "core.entity_view_mode.paragraph.token:label" msgid "Token" msgstr "" -#: msgctxt "core.entity_view_mode.path_alias.token:label" msgid "Token" msgstr "" -#: msgctxt "core.entity_view_mode.taxonomy_term.full:label" msgid "Taxonomy term page" msgstr "" -#: msgctxt "core.entity_view_mode.user.compact:label" msgid "Compact" msgstr "" -#: msgctxt "core.entity_view_mode.user.full:label" msgid "User account" msgstr "" -#: msgctxt "core.entity_view_mode.user.token:label" msgid "Token" msgstr "" -#: msgctxt "crop.type.focal_point:label" msgid "Focal point" -msgstr "Fokuspunkt" +msgstr "" -#: msgctxt "crop.type.focal_point:description" msgid "Crop type used by Focal point module." msgstr "" -#: msgctxt "field.field.eventinstance.default.field_branch:label" msgid "Branch" -msgstr "Bibliotek" +msgstr "" -#: msgctxt "field.field.eventinstance.default.field_categories:label" msgid "Categories" msgstr "" -#: msgctxt "field.field.eventinstance.default.field_description:label" msgid "Description" -msgstr "Beskrivelse" +msgstr "" -#: msgctxt "field.field.eventinstance.default.field_event_address:label" msgid "Address" -msgstr "Adresse" +msgstr "" -#: msgctxt "field.field.eventinstance.default.field_event_description:label" msgid "Description (DEPRECATED - WILL BE DELETED.)" msgstr "" -#: msgctxt "field.field.eventinstance.default.field_event_description:description" -msgid "This field will be deleted in the future. Please use the other description field." +msgid "" +"This field will be deleted in the future. Please use the other description " +"field." msgstr "" -#: msgctxt "field.field.eventinstance.default.field_event_image:label" msgid "Image" msgstr "" -#: msgctxt "field.field.eventinstance.default.field_event_link:label" msgid "Ticket link" -msgstr "Billetlink" +msgstr "" -#: msgctxt "field.field.eventinstance.default.field_event_link:description" msgid "Please enter the URL where attendees can buy tickets for this event." msgstr "" -#: msgctxt "field.field.eventinstance.default.field_event_paragraphs:label" msgid "Paragraphs" -msgstr "Paragraffer" +msgstr "" -#: msgctxt "field.field.eventinstance.default.field_event_partners:label" msgid "Partners" -msgstr "I samarbejde med" +msgstr "" -#: msgctxt "field.field.eventinstance.default.field_event_partners:description" msgid "A list of partners for the event" msgstr "" -#: msgctxt "field.field.eventinstance.default.field_event_place:label" msgid "Place" -msgstr "Sted" +msgstr "" -#: msgctxt "field.field.eventinstance.default.field_event_state:label" msgid "State" -msgstr "Status" +msgstr "" -#: msgctxt "field.field.eventinstance.default.field_event_title:label" msgid "Title" -msgstr "Titel" +msgstr "" -#: msgctxt "field.field.eventinstance.default.field_tags:label" msgid "Tags" -msgstr "Tags" +msgstr "" -#: msgctxt "field.field.eventinstance.default.field_teaser_image:label" msgid "Teaser image" -msgstr "Teaserbillede" +msgstr "" -#: msgctxt "field.field.eventinstance.default.field_teaser_image:description" -msgid "The teaser fields are used for the card of display.\n" -"If no image has been selected, the text will be shown instead:\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"
" -msgstr "Teaserfelterne bruges til visning af cards. Hvis der ikke er valgt et billede, vil teksten blive vist på en baggrund af identitestsfarven i stedet:\n" -"\n" -"\n" -"\n" +msgid "" +"The teaser fields are used for the card of display.\r\n" +"If no image has been selected, the text will be shown instead:\r\n" +"\r\n" +"\r\n" +"\r\n" "
" +msgstr "" -#: msgctxt "field.field.eventinstance.default.field_teaser_text:label" msgid "Teaser text" -msgstr "Teasertekst" +msgstr "" -#: msgctxt "field.field.eventinstance.default.field_ticket_categories:label" msgid "Ticket categories" -msgstr "Billetkategorier" +msgstr "" -#: msgctxt "field.field.eventseries.default.field_branch:label" msgid "Branch" -msgstr "Bibliotek" +msgstr "" -#: msgctxt "field.field.eventseries.default.field_categories:label" msgid "Categories" -msgstr "Kategorier" +msgstr "" -#: msgctxt "field.field.eventseries.default.field_description:label" msgid "Description" -msgstr "Beskrivelse" +msgstr "" -#: msgctxt "field.field.eventseries.default.field_event_address:label" msgid "Address" -msgstr "Adresse" +msgstr "" -#: msgctxt "field.field.eventseries.default.field_event_description:label" msgid "Description (DEPRECATED - WILL BE DELETED.)" msgstr "" -#: msgctxt "field.field.eventseries.default.field_event_description:description" -msgid "This field will be deleted in the future. Please use the other description field." +msgid "" +"This field will be deleted in the future. Please use the other description " +"field." msgstr "" -#: msgctxt "field.field.eventseries.default.field_event_image:label" msgid "Image" -msgstr "Billede" +msgstr "" -#: msgctxt "field.field.eventseries.default.field_event_link:label" msgid "Ticket link" -msgstr "Billetlink" +msgstr "" -#: msgctxt "field.field.eventseries.default.field_event_link:description" -msgid "Please enter the URL where attendees can buy/get tickets for this event." +msgid "" +"Please enter the URL where attendees can buy/get tickets for this event." msgstr "" -#: msgctxt "field.field.eventseries.default.field_event_paragraphs:label" msgid "Paragraphs" -msgstr "Paragraffer" +msgstr "" -#: msgctxt "field.field.eventseries.default.field_event_partners:label" msgid "Partners" msgstr "" -#: msgctxt "field.field.eventseries.default.field_event_partners:description" msgid "A list of partners for the event" msgstr "" -#: msgctxt "field.field.eventseries.default.field_event_place:label" msgid "Place" -msgstr "Sted" +msgstr "" -#: msgctxt "field.field.eventseries.default.field_event_state:label" msgid "State" msgstr "" -#: msgctxt "field.field.eventseries.default.field_tags:label" msgid "Tags" msgstr "" -#: msgctxt "field.field.eventseries.default.field_teaser_image:label" msgid "Teaser image" msgstr "" -#: msgctxt "field.field.eventseries.default.field_teaser_image:description" -msgid "The teaser fields are used for the card of display.\n" -"If no image has been selected, the text will be shown instead:\n" -"\n" -"\n" -"\n" +msgid "" +"The teaser fields are used for the card of display.\r\n" +"If no image has been selected, the text will be shown instead:\r\n" +"\r\n" +"\r\n" +"\r\n" "
" msgstr "" -#: msgctxt "field.field.eventseries.default.field_teaser_text:label" msgid "Teaser text" msgstr "" -#: msgctxt "field.field.eventseries.default.field_ticket_categories:label" msgid "Ticket categories" msgstr "" -#: msgctxt "field.field.media.document.field_media_file:label" msgid "File" msgstr "" -#: msgctxt "field.field.media.image.field_byline:label" msgid "Byline" msgstr "" -#: msgctxt "field.field.media.image.field_byline:description" -msgid "Used for public credit and copyright information. Will usually be displayed along with the media." +msgid "" +"Used for public credit and copyright information. Will usually be displayed " +"along with the media." msgstr "" -#: msgctxt "field.field.media.image.field_media_image:label" msgid "Image" msgstr "" -#: msgctxt "field.field.media.image.field_media_image:description" -msgid "You can set a focal point, by clicking on the preview on the image, moving the white target.
\n" -"By setting a focal point, you tell the system which part of the image to keep in focus when it gets cropped.
\n" -"Use the \"preview\" function, to see how your image will be cropped across image styles." +msgid "" +"You can set a focal point, by clicking on the preview on the image, moving " +"the white target.
\r\n" +"By setting a focal point, you tell the system which part of the image to " +"keep in focus when it gets cropped.
\r\n" +"Use the \"preview\" function, to see how your image will be cropped across " +"image styles." msgstr "" -#: msgctxt "field.field.media.video.field_media_oembed_video:label" msgid "Remote video URL" msgstr "" -#: msgctxt "field.field.node.article.field_branch:label" msgid "Branch" -msgstr "Bibliotek" +msgstr "" -#: msgctxt "field.field.node.article.field_canonical_url:label" msgid "Canonical url" msgstr "" -#: msgctxt "field.field.node.article.field_canonical_url:description" -msgid "Please provide a canonical URL if this content has been duplicated from other websites. This helps signal to search engines that the preferred source of this content is the specified canonical URL, preventing potential duplicate content issues and ensuring proper attribution to the original source." +msgid "" +"Please provide a canonical URL if this content has been duplicated from " +"other websites. This helps signal to search engines that the preferred " +"source of this content is the specified canonical URL, preventing potential " +"duplicate content issues and ensuring proper attribution to the original " +"source." msgstr "" -#: msgctxt "field.field.node.article.field_categories:label" msgid "Categories" msgstr "" -#: msgctxt "field.field.node.article.field_override_author:label" msgid "Override author" msgstr "" -#: msgctxt "field.field.node.article.field_paragraphs:label" msgid "Paragraphs" msgstr "" -#: msgctxt "field.field.node.article.field_show_override_author:label" msgid "Override the author\t" msgstr "" -#: msgctxt "field.field.node.article.field_show_override_author:description" -msgid "By default, the author is set to the Drupal user that owns the content.
\n" +msgid "" +"By default, the author is set to the Drupal user that owns the content." +"
\r\n" "If you want to override this, with a manual text, you can check this." msgstr "" -#: msgctxt "field.field.node.article.field_show_override_author:settings:on_label" msgid "On" msgstr "" -#: -msgctxt "field.field.node.article.field_show_override_author:settings:off_label" +msgctxt "" +"field.field.node.article.field_show_override_author:settings:off_label" msgid "Off" msgstr "" -#: msgctxt "field.field.node.article.field_subtitle:label" msgid "Subtitle" msgstr "" -#: msgctxt "field.field.node.article.field_tags:label" msgid "Tags" msgstr "" -#: msgctxt "field.field.node.article.field_teaser_image:label" msgid "Teaser image" msgstr "" -#: msgctxt "field.field.node.article.field_teaser_image:description" -msgid "The teaser fields are used for the card of display.\n" -"If no image has been selected, the text will be shown instead:\n" -"\n" -"\n" -"\n" +msgid "" +"The teaser fields are used for the card of display.\r\n" +"If no image has been selected, the text will be shown instead:\r\n" +"\r\n" +"\r\n" +"\r\n" "
" msgstr "" -#: msgctxt "field.field.node.article.field_teaser_text:label" msgid "Teaser text" msgstr "" -#: msgctxt "field.field.node.branch.field_address:label" msgid "Address" -msgstr "Adresse" +msgstr "" -#: msgctxt "field.field.node.branch.field_email:label" msgid "Email" msgstr "" -#: msgctxt "field.field.node.branch.field_main_media:label" msgid "Main media" msgstr "" -#: msgctxt "field.field.node.branch.field_paragraphs:label" msgid "Paragraphs" msgstr "" -#: msgctxt "field.field.node.branch.field_phone:label" msgid "Phone" msgstr "" -#: msgctxt "field.field.node.campaign.field_campaign_image:label" msgid "Image" msgstr "" -#: msgctxt "field.field.node.campaign.field_campaign_link:label" msgid "Link" msgstr "" -#: msgctxt "field.field.node.campaign.field_campaign_rules:label" msgid "Triggers" msgstr "" -#: msgctxt "field.field.node.campaign.field_campaign_rules_logic:label" msgid "Trigger Logic" msgstr "" -#: msgctxt "field.field.node.campaign.field_campaign_rules_logic:description" -msgid "Choose if all triggers should match (AND) for a campaign to be displayed or just one of them (OR)." +msgid "" +"Choose if all triggers should match (AND) for a campaign to be displayed or " +"just one of them (OR)." msgstr "" -#: msgctxt "field.field.node.campaign.field_campaign_text:label" msgid "Text" msgstr "" -#: msgctxt "field.field.node.page.field_branch:label" msgid "Branch" -msgstr "Bibliotek" +msgstr "" -#: msgctxt "field.field.node.page.field_display_titles:label" msgid "Display titles" msgstr "" -#: msgctxt "field.field.node.page.field_display_titles:description" -msgid "By default, titles and subtitles are not displayed on pages. If you wish to have it displayed, you can enable this setting." +msgid "" +"By default, titles and subtitles are not displayed on pages. If you wish to " +"have it displayed, you can enable this setting." msgstr "" -#: msgctxt "field.field.node.page.field_display_titles:settings:on_label" msgid "On" msgstr "" -#: msgctxt "field.field.node.page.field_display_titles:settings:off_label" msgid "Off" msgstr "" -#: msgctxt "field.field.node.page.field_hero_title:label" msgid "Hero title" msgstr "" -#: msgctxt "field.field.node.page.field_hero_title:description" -msgid "The title that is shown at the top of the page.
\n" -"If this is empty, the standard page title will be used instead." +msgid "" +"The title that is shown at the top of the page.
\r\n" +"If this is empty, the standard page title will be used instead." msgstr "" -#: msgctxt "field.field.node.page.field_paragraphs:label" msgid "Paragraphs" msgstr "" -#: msgctxt "field.field.node.page.field_subtitle:label" msgid "Subtitle" msgstr "" -#: -msgctxt "field.field.node.user_registration.body:label" -msgid "Body" -msgstr "" - -#: -msgctxt "field.field.node.user_registration.field_content:label" -msgid "Content" -msgstr "" - -#: msgctxt "field.field.paragraph.accordion.field_accordion_description:label" msgid "Accordion description" msgstr "" -#: msgctxt "field.field.paragraph.accordion.field_accordion_title:label" msgid "Accordion title" msgstr "" -#: msgctxt "field.field.paragraph.campaign_rule.field_campaign_rule_facet:label" msgid "Facet" msgstr "" -#: -msgctxt "field.field.paragraph.campaign_rule.field_campaign_rule_ranking_max:label" +msgctxt "" +"field.field.paragraph.campaign_rule.field_campaign_rule_ranking_max:label" msgid "Term Ranking Maximum" msgstr "" -#: -msgctxt "field.field.paragraph.campaign_rule.field_campaign_rule_ranking_max:description" +msgctxt "" +"field.field.paragraph.campaign_rule.field_campaign_rule_ranking_max:" +"description" msgid "The upper limit for a placement/ranking of a term inside a facet group" msgstr "" -#: msgctxt "field.field.paragraph.campaign_rule.field_campaign_rule_term:label" msgid "Term" msgstr "" -#: msgctxt "field.field.paragraph.card_grid_automatic.field_filter_tags:label" msgid "Filter tags" msgstr "" -#: msgctxt "field.field.paragraph.card_grid_automatic.field_title:label" msgid "Title" msgstr "" -#: msgctxt "field.field.paragraph.card_grid_manual.field_grid_content:label" msgid "Content" msgstr "" -#: msgctxt "field.field.paragraph.card_grid_manual.field_title:label" msgid "Title" msgstr "" -#: msgctxt "field.field.paragraph.content_slider.field_content_references:label" msgid "Contents" msgstr "" -#: msgctxt "field.field.paragraph.content_slider.field_title:label" msgid "Title" msgstr "" -#: -msgctxt "field.field.paragraph.event_ticket_category.field_ticket_category_name:label" +msgctxt "" +"field.field.paragraph.event_ticket_category.field_ticket_category_name:label" msgid "Name" msgstr "" -#: -msgctxt "field.field.paragraph.event_ticket_category.field_ticket_category_price:label" +msgctxt "" +"field.field.paragraph.event_ticket_category.field_ticket_category_price:label" msgid "Price" msgstr "" -#: msgctxt "field.field.paragraph.files.field_files:label" msgid "Files" msgstr "" -#: msgctxt "field.field.paragraph.hero.field_hero_categories:label" msgid "Hero categories" msgstr "" -#: msgctxt "field.field.paragraph.hero.field_hero_content_type:label" msgid "Hero content type" msgstr "" -#: msgctxt "field.field.paragraph.hero.field_hero_date:label" msgid "Hero date" msgstr "" -#: msgctxt "field.field.paragraph.hero.field_hero_description:label" msgid "Hero description" msgstr "" -#: msgctxt "field.field.paragraph.hero.field_hero_image:label" msgid "Hero image" msgstr "" -#: msgctxt "field.field.paragraph.hero.field_hero_link:label" msgid "Hero link" msgstr "" -#: msgctxt "field.field.paragraph.hero.field_hero_title:label" msgid "Hero title" msgstr "" -#: msgctxt "field.field.paragraph.language_selector.field_language_icon:label" msgid "Language icon" msgstr "" -#: msgctxt "field.field.paragraph.language_selector.field_link_language:label" msgid "Link to a different language" msgstr "" -#: msgctxt "field.field.paragraph.links.field_link:label" msgid "Link" msgstr "" -#: -msgctxt "field.field.paragraph.material_grid_automatic.field_amount_of_materials:label" +msgctxt "" +"field.field.paragraph.material_grid_automatic.field_amount_of_materials:label" msgid "Amount of materials" msgstr "" -#: -msgctxt "field.field.paragraph.material_grid_automatic.field_amount_of_materials:description" -msgid "Determines the amount of materials that will be shown, based on the CQL string. \n" -"\n" -"Obs: If for example a CQL string has 11 results, and an editor chooses 12. The list will display 8 instead of 11, since the grid should be able to increment by 4. " +msgctxt "" +"field.field.paragraph.material_grid_automatic.field_amount_of_materials:" +"description" +msgid "" +"Determines the amount of materials that will be shown, based on the CQL " +"string. \r\n" +"\r\n" +"Obs: If for example a CQL string has 11 results, and an editor chooses 12. " +"The list will display 8 instead of 11, since the grid should be able to " +"increment by 4. " msgstr "" -#: msgctxt "field.field.paragraph.material_grid_automatic.field_cql_search:label" msgid "CQL Search" msgstr "" -#: -msgctxt "field.field.paragraph.material_grid_automatic.field_cql_search:description" -msgid "This field is for inserting a CQL string based on a search. \n" -"\n" -"Please be aware, that it is necessary to copy the exact CQL string, including the quotations. i.e: ( 'harry potter')\n" -"\n" -"A valid CQL search string can be generated, by performing a query through the advanced search, and copying the CQL string from there. " +msgctxt "" +"field.field.paragraph.material_grid_automatic.field_cql_search:description" +msgid "" +"This field is for inserting a CQL string based on a search. \r\n" +"\r\n" +"Please be aware, that it is necessary to copy the exact CQL string, " +"including the quotations. i.e: ( 'harry potter')\r\n" +"\r\n" +"A valid CQL search string can be generated, by performing a query through " +"the advanced search, and copying the CQL string from there. " msgstr "" -#: -msgctxt "field.field.paragraph.material_grid_automatic.field_material_grid_title:label" +msgctxt "" +"field.field.paragraph.material_grid_automatic.field_material_grid_title:label" msgid "Title of the material grid" msgstr "" -#: -msgctxt "field.field.paragraph.material_grid_automatic.field_material_grid_title:description" -msgid "The title for the material grid. Leave this blank if you do not want a title. " +msgctxt "" +"field.field.paragraph.material_grid_automatic.field_material_grid_title:" +"description" +msgid "" +"The title for the material grid. Leave this blank if you do not want a " +"title. " msgstr "" -#: -msgctxt "field.field.paragraph.material_grid_manual.field_material_grid_title:label" +msgctxt "" +"field.field.paragraph.material_grid_manual.field_material_grid_title:label" msgid "Title of the material grid" msgstr "" -#: -msgctxt "field.field.paragraph.material_grid_manual.field_material_grid_title:description" -msgid "The title for the material grid. Leave this blank if you do not want a title. " +msgctxt "" +"field.field.paragraph.material_grid_manual.field_material_grid_title:" +"description" +msgid "" +"The title for the material grid. Leave this blank if you do not want a " +"title. " msgstr "" -#: -msgctxt "field.field.paragraph.material_grid_manual.field_material_grid_work_ids:label" +msgctxt "" +"field.field.paragraph.material_grid_manual.field_material_grid_work_ids:label" msgid "Work IDs" msgstr "" -#: -msgctxt "field.field.paragraph.material_grid_manual.field_material_grid_work_ids:description" -msgid "The grid will only display materials in internvals of 4. \n" -"\n" -"Example work ID: work-of:870970-basis:136336282.\n" -"\n" -"If you need to link to a specific type, select it from the dropdown and the system will display that, if it is available." +msgctxt "" +"field.field.paragraph.material_grid_manual.field_material_grid_work_ids:" +"description" +msgid "" +"The grid will only display materials in internvals of 4. \r\n" +"\r\n" +"Example work ID: work-of:870970-basis:136336282.\r\n" +"\r\n" +"If you need to link to a specific type, select it from the dropdown and the " +"system will display that, if it is available." msgstr "" -#: msgctxt "field.field.paragraph.material_grid_manual.field_work_id:label" msgid "Work ID (DEPRECATED)" msgstr "" -#: msgctxt "field.field.paragraph.material_grid_manual.field_work_id:description" -msgid "This field will be deleted in the future. Please use another work id field." +msgid "" +"This field will be deleted in the future. Please use another work id field." msgstr "" -#: msgctxt "field.field.paragraph.medias.field_medias:label" msgid "Medias" msgstr "" -#: msgctxt "field.field.paragraph.nav_grid_manual.field_content_references:label" msgid "Contents" msgstr "" -#: msgctxt "field.field.paragraph.nav_grid_manual.field_show_subtitles:label" msgid "Show subtitles" msgstr "" -#: -msgctxt "field.field.paragraph.nav_grid_manual.field_show_subtitles:settings:on_label" +msgctxt "" +"field.field.paragraph.nav_grid_manual.field_show_subtitles:settings:on_label" msgid "On" msgstr "" -#: -msgctxt "field.field.paragraph.nav_grid_manual.field_show_subtitles:settings:off_label" +msgctxt "" +"field.field.paragraph.nav_grid_manual.field_show_subtitles:settings:off_label" msgid "Off" msgstr "" -#: msgctxt "field.field.paragraph.nav_grid_manual.field_title:label" msgid "Title" msgstr "" -#: msgctxt "field.field.paragraph.nav_spots_manual.field_nav_spots_content:label" msgid "Content" msgstr "" -#: msgctxt "field.field.paragraph.recommendation.field_image_position_right:label" msgid "Image position right" msgstr "" -#: -msgctxt "field.field.paragraph.recommendation.field_image_position_right:description" -msgid "This determines whether the image should be positioned to the left or right. \n" -"If left untoggled (default behaviour) the image is positioned to the left, if toggled on, the image will be positioned to the right. " +msgctxt "" +"field.field.paragraph.recommendation.field_image_position_right:description" +msgid "" +"This determines whether the image should be positioned to the left or right. " +"\r\n" +"If left untoggled (default behaviour) the image is positioned to the left, " +"if toggled on, the image will be positioned to the right. " msgstr "" -#: -msgctxt "field.field.paragraph.recommendation.field_image_position_right:settings:on_label" +msgctxt "" +"field.field.paragraph.recommendation.field_image_position_right:settings:" +"on_label" msgid "On" msgstr "" -#: -msgctxt "field.field.paragraph.recommendation.field_image_position_right:settings:off_label" +msgctxt "" +"field.field.paragraph.recommendation.field_image_position_right:settings:" +"off_label" msgid "Off" msgstr "" -#: -msgctxt "field.field.paragraph.recommendation.field_recommendation_description:label" +msgctxt "" +"field.field.paragraph.recommendation.field_recommendation_description:label" msgid "Description" msgstr "" -#: -msgctxt "field.field.paragraph.recommendation.field_recommendation_description:description" -msgid "This is the description for a recommendation. \n" -"\n" -"If you add a description, the title of the the material will not be automatically generated. " +msgctxt "" +"field.field.paragraph.recommendation.field_recommendation_description:" +"description" +msgid "" +"This is the description for a recommendation. \r\n" +"\r\n" +"If you add a description, the title of the the material will not be " +"automatically generated. " msgstr "" -#: msgctxt "field.field.paragraph.recommendation.field_recommendation_title:label" msgid "Title" msgstr "" -#: -msgctxt "field.field.paragraph.recommendation.field_recommendation_title:description" -msgid "The title of the recommended material.\n" -"\n" -"If you add a title, the description for the material will not be automatically generated. " +msgctxt "" +"field.field.paragraph.recommendation.field_recommendation_title:description" +msgid "" +"The title of the recommended material.\r\n" +"\r\n" +"If you add a title, the description for the material will not be " +"automatically generated. " msgstr "" -#: -msgctxt "field.field.paragraph.recommendation.field_recommendation_work_id:label" +msgctxt "" +"field.field.paragraph.recommendation.field_recommendation_work_id:label" msgid "Work ID" msgstr "" -#: -msgctxt "field.field.paragraph.recommendation.field_recommendation_work_id:description" -msgid "This is the work ID used to retrieve the material information. Example: work-of:870970-basis:136336282.\n" -"Currently this is retrieved by performing a search for a material manually, and copying this value from the URL.\n" -"If you need to link to a specific type, select it from the dropdown and the system will display that, if it is available." +msgctxt "" +"field.field.paragraph.recommendation.field_recommendation_work_id:description" +msgid "" +"This is the work ID used to retrieve the material information. Example: work-" +"of:870970-basis:136336282.\r\n" +"Currently this is retrieved by performing a search for a material manually, " +"and copying this value from the URL.\r\n" +"If you need to link to a specific type, select it from the dropdown and the " +"system will display that, if it is available." msgstr "" -#: msgctxt "field.field.paragraph.recommendation.field_work_id:label" msgid "Work ID (DEPRECATED)" msgstr "" -#: msgctxt "field.field.paragraph.recommendation.field_work_id:description" -msgid "This field will be deleted in the future. Please use another work id field." +msgid "" +"This field will be deleted in the future. Please use another work id field." msgstr "" -#: msgctxt "field.field.paragraph.text_body.field_body:label" msgid "Body" msgstr "" -#: -msgctxt "field.field.paragraph.user_registration_information.field_anchor:label" -msgid "Anchor" -msgstr "" - -#: -msgctxt "field.field.paragraph.user_registration_information.field_body:label" -msgid "Body" -msgstr "" - -#: -msgctxt "field.field.paragraph.user_registration_information.field_display_in_navigation:label" -msgid "Display in navigation" -msgstr "" - -#: -msgctxt "field.field.paragraph.user_registration_information.field_display_in_navigation:description" -msgid "Enable this option to display a button at the top of the page for easier navigation." -msgstr "" - -#: -msgctxt "field.field.paragraph.user_registration_information.field_display_in_navigation:settings:on_label" -msgid "On" -msgstr "" - -#: -msgctxt "field.field.paragraph.user_registration_information.field_display_in_navigation:settings:off_label" -msgid "Off" -msgstr "" - -#: -msgctxt "field.field.paragraph.user_registration_information.field_link_target:label" -msgid "Link target" -msgstr "" - -#: -msgctxt "field.field.paragraph.user_registration_information.field_link_target:description" -msgid "Specify how a linked document should be opened when clicked by a user." -msgstr "" - -#: -msgctxt "field.field.paragraph.user_registration_information.field_navigation_title:label" -msgid "Navigation button title" -msgstr "" - -#: -msgctxt "field.field.paragraph.user_registration_information.field_navigation_title:description" -msgid "If the navigation button title is left blank, it will automatically default to the paragraph title." -msgstr "" - -#: -msgctxt "field.field.paragraph.user_registration_information.field_registration_link:label" -msgid "Registration Link" -msgstr "" - -#: -msgctxt "field.field.paragraph.user_registration_information.field_title:label" -msgid "Title" -msgstr "" - -#: msgctxt "field.field.paragraph.user_registration_item.field_anchor:label" msgid "Anchor" msgstr "" -#: msgctxt "field.field.paragraph.user_registration_item.field_body:label" msgid "Body" msgstr "" -#: -msgctxt "field.field.paragraph.user_registration_item.field_display_in_navigation:label" +msgctxt "" +"field.field.paragraph.user_registration_item.field_display_in_navigation:" +"label" msgid "Display in navigation" msgstr "" -#: -msgctxt "field.field.paragraph.user_registration_item.field_display_in_navigation:description" -msgid "Enable this option to display a button at the top of the page for easier navigation." +msgctxt "" +"field.field.paragraph.user_registration_item.field_display_in_navigation:" +"description" +msgid "" +"Enable this option to display a button at the top of the page for easier " +"navigation." msgstr "" -#: -msgctxt "field.field.paragraph.user_registration_item.field_display_in_navigation:settings:on_label" +msgctxt "" +"field.field.paragraph.user_registration_item.field_display_in_navigation:" +"settings:on_label" msgid "On" msgstr "" -#: -msgctxt "field.field.paragraph.user_registration_item.field_display_in_navigation:settings:off_label" +msgctxt "" +"field.field.paragraph.user_registration_item.field_display_in_navigation:" +"settings:off_label" msgid "Off" msgstr "" -#: msgctxt "field.field.paragraph.user_registration_item.field_link_target:label" msgid "Link target" msgstr "" -#: -msgctxt "field.field.paragraph.user_registration_item.field_link_target:description" +msgctxt "" +"field.field.paragraph.user_registration_item.field_link_target:description" msgid "Specify how a linked document should be opened when clicked by a user." msgstr "" -#: -msgctxt "field.field.paragraph.user_registration_item.field_navigation_title:label" +msgctxt "" +"field.field.paragraph.user_registration_item.field_navigation_title:label" msgid "Navigation button title" msgstr "" -#: -msgctxt "field.field.paragraph.user_registration_item.field_navigation_title:description" -msgid "If the navigation button title is left blank, it will automatically default to the paragraph title." +msgctxt "" +"field.field.paragraph.user_registration_item.field_navigation_title:" +"description" +msgid "" +"If the navigation button title is left blank, it will automatically default " +"to the paragraph title." msgstr "" -#: -msgctxt "field.field.paragraph.user_registration_item.field_registration_link:label" +msgctxt "" +"field.field.paragraph.user_registration_item.field_registration_link:label" msgid "Registration Link" msgstr "" -#: msgctxt "field.field.paragraph.user_registration_item.field_title:label" msgid "Title" msgstr "" -#: -msgctxt "field.field.paragraph.user_registration_section.field_user_registration_items:label" +msgctxt "" +"field.field.paragraph.user_registration_section." +"field_user_registration_items:label" msgid "User registration items" msgstr "" -#: -msgctxt "field.field.paragraph.user_registration_section.field_user_registration_items:description" +msgctxt "" +"field.field.paragraph.user_registration_section." +"field_user_registration_items:description" msgid "Add a new \"User registration item\" to the list." msgstr "" -#: msgctxt "field.field.paragraph.video.field_embed_video:label" msgid "Embed video" msgstr "" -#: -msgctxt "field.storage.node.field_campaign_rules_logic:settings:allowed_values:0:label" +msgctxt "" +"field.storage.node.field_campaign_rules_logic:settings:allowed_values:0:label" msgid "AND" msgstr "" -#: -msgctxt "field.storage.node.field_campaign_rules_logic:settings:allowed_values:1:label" +msgctxt "" +"field.storage.node.field_campaign_rules_logic:settings:allowed_values:1:label" msgid "OR" msgstr "" -#: -msgctxt "field.storage.paragraph.field_amount_of_materials:settings:allowed_values:0:label" +msgctxt "" +"field.storage.paragraph.field_amount_of_materials:settings:allowed_values:0:" +"label" msgid "4" msgstr "" -#: -msgctxt "field.storage.paragraph.field_amount_of_materials:settings:allowed_values:1:label" +msgctxt "" +"field.storage.paragraph.field_amount_of_materials:settings:allowed_values:1:" +"label" msgid "8" msgstr "" -#: -msgctxt "field.storage.paragraph.field_amount_of_materials:settings:allowed_values:2:label" +msgctxt "" +"field.storage.paragraph.field_amount_of_materials:settings:allowed_values:2:" +"label" msgid "12" msgstr "" -#: -msgctxt "field.storage.paragraph.field_amount_of_materials:settings:allowed_values:3:label" +msgctxt "" +"field.storage.paragraph.field_amount_of_materials:settings:allowed_values:3:" +"label" msgid "16" msgstr "" -#: -msgctxt "field.storage.paragraph.field_amount_of_materials:settings:allowed_values:4:label" +msgctxt "" +"field.storage.paragraph.field_amount_of_materials:settings:allowed_values:4:" +"label" msgid "20" msgstr "" -#: -msgctxt "field.storage.paragraph.field_amount_of_materials:settings:allowed_values:5:label" +msgctxt "" +"field.storage.paragraph.field_amount_of_materials:settings:allowed_values:5:" +"label" msgid "24" msgstr "" -#: -msgctxt "field.storage.paragraph.field_amount_of_materials:settings:allowed_values:6:label" +msgctxt "" +"field.storage.paragraph.field_amount_of_materials:settings:allowed_values:6:" +"label" msgid "28" msgstr "" -#: -msgctxt "field.storage.paragraph.field_amount_of_materials:settings:allowed_values:7:label" +msgctxt "" +"field.storage.paragraph.field_amount_of_materials:settings:allowed_values:7:" +"label" msgid "32" msgstr "" -#: -msgctxt "field.storage.paragraph.field_campaign_rule_facet:settings:allowed_values:0:label" +msgctxt "" +"field.storage.paragraph.field_campaign_rule_facet:settings:allowed_values:0:" +"label" msgid "Access" msgstr "" -#: -msgctxt "field.storage.paragraph.field_campaign_rule_facet:settings:allowed_values:1:label" +msgctxt "" +"field.storage.paragraph.field_campaign_rule_facet:settings:allowed_values:1:" +"label" msgid "Children or adult materials" msgstr "" -#: -msgctxt "field.storage.paragraph.field_campaign_rule_facet:settings:allowed_values:2:label" +msgctxt "" +"field.storage.paragraph.field_campaign_rule_facet:settings:allowed_values:2:" +"label" msgid "Creators" msgstr "" -#: -msgctxt "field.storage.paragraph.field_campaign_rule_facet:settings:allowed_values:3:label" +msgctxt "" +"field.storage.paragraph.field_campaign_rule_facet:settings:allowed_values:3:" +"label" msgid "Fiction or non-fiction" msgstr "" -#: -msgctxt "field.storage.paragraph.field_campaign_rule_facet:settings:allowed_values:4:label" +msgctxt "" +"field.storage.paragraph.field_campaign_rule_facet:settings:allowed_values:4:" +"label" msgid "Fictional character" msgstr "" -#: -msgctxt "field.storage.paragraph.field_campaign_rule_facet:settings:allowed_values:5:label" +msgctxt "" +"field.storage.paragraph.field_campaign_rule_facet:settings:allowed_values:5:" +"label" msgid "Genre and form" msgstr "" -#: -msgctxt "field.storage.paragraph.field_campaign_rule_facet:settings:allowed_values:6:label" +msgctxt "" +"field.storage.paragraph.field_campaign_rule_facet:settings:allowed_values:6:" +"label" msgid "Main languages" msgstr "" -#: -msgctxt "field.storage.paragraph.field_campaign_rule_facet:settings:allowed_values:7:label" +msgctxt "" +"field.storage.paragraph.field_campaign_rule_facet:settings:allowed_values:7:" +"label" msgid "Material types" msgstr "" -#: -msgctxt "field.storage.paragraph.field_campaign_rule_facet:settings:allowed_values:8:label" +msgctxt "" +"field.storage.paragraph.field_campaign_rule_facet:settings:allowed_values:8:" +"label" msgid "Subjects" msgstr "" -#: -msgctxt "field.storage.paragraph.field_campaign_rule_facet:settings:allowed_values:9:label" +msgctxt "" +"field.storage.paragraph.field_campaign_rule_facet:settings:allowed_values:9:" +"label" msgid "Work types" msgstr "" -#: -msgctxt "field.storage.paragraph.field_link_target:settings:allowed_values:0:label" +msgctxt "" +"field.storage.paragraph.field_link_target:settings:allowed_values:0:label" msgid "Open the linked document in the same window or tab (default)" msgstr "" -#: -msgctxt "field.storage.paragraph.field_link_target:settings:allowed_values:1:label" +msgctxt "" +"field.storage.paragraph.field_link_target:settings:allowed_values:1:label" msgid "Open the linked document in a new window or tab" msgstr "" -#: msgctxt "filter.format.basic:name" msgid "Basic" msgstr "" -#: msgctxt "filter.format.limited:name" msgid "Limited" msgstr "" -#: msgctxt "filter.format.plain_text:name" msgid "Plain text" msgstr "" -#: msgctxt "image.style.campaign_image:label" msgid "Campaign image (? x 150px)" msgstr "" -#: msgctxt "image.style.entity_clone_template_preview:label" msgid "Entity Clone Template Preview" msgstr "" -#: msgctxt "image.style.flag_icon:label" msgid "Flag icon" msgstr "" -#: msgctxt "image.style.focal_point_preview:label" msgid "Focal Point Preview" msgstr "" -#: msgctxt "image.style.hero_wide:label" msgid "Hero wide (4/3)" msgstr "" -#: msgctxt "image.style.linkit_result_thumbnail:label" msgid "Linkit result thumbnail" msgstr "" -#: msgctxt "image.style.logo:label" msgid "Logo" msgstr "" -#: msgctxt "image.style.media_library:label" msgid "Media Library thumbnail (220 x 220px)" msgstr "" -#: msgctxt "image.style.paragraph_squared:label" msgid "Paragraph, Squared (1:1 / 496x496px)" msgstr "" -#: msgctxt "image.style.paragraph_wide:label" msgid "Paragraph, Wide (896x670px)" msgstr "" -#: msgctxt "image.style.small_preview:label" msgid "Small preview" msgstr "" -#: msgctxt "language.entity.da:label" msgid "Danish" msgstr "" -#: msgctxt "language.entity.en:label" msgid "English" msgstr "" -#: msgctxt "language.entity.und:label" msgid "Not specified" msgstr "" -#: msgctxt "language.entity.zxx:label" msgid "Not applicable" msgstr "" -#: msgctxt "linkit.linkit_profile.default:label" msgid "Default" msgstr "" -#: msgctxt "media.type.document:label" msgid "Document" msgstr "" -#: msgctxt "media.type.image:label" msgid "Image" msgstr "" -#: msgctxt "media.type.video:label" msgid "Video" msgstr "" -#: msgctxt "metatag.metatag_defaults.403:label" msgid "403 access denied" msgstr "" -#: msgctxt "metatag.metatag_defaults.403:tags:robots" msgid "noindex" msgstr "" -#: msgctxt "metatag.metatag_defaults.403:tags:canonical_url" msgid "[site:url]" msgstr "" -#: msgctxt "metatag.metatag_defaults.403:tags:shortlink" msgid "[site:url]" msgstr "" -#: msgctxt "metatag.metatag_defaults.404:label" msgid "404 page not found" msgstr "" -#: msgctxt "metatag.metatag_defaults.404:tags:canonical_url" msgid "[site:url]" msgstr "" -#: msgctxt "metatag.metatag_defaults.404:tags:shortlink" msgid "[site:url]" msgstr "" -#: msgctxt "metatag.metatag_defaults.front:label" msgid "Front page" msgstr "" -#: msgctxt "metatag.metatag_defaults.front:tags:canonical_url" msgid "[site:url]" msgstr "" -#: msgctxt "metatag.metatag_defaults.front:tags:shortlink" msgid "[site:url]" msgstr "" -#: msgctxt "metatag.metatag_defaults.global:label" msgid "Global" msgstr "" -#: msgctxt "metatag.metatag_defaults.global:tags:canonical_url" msgid "[current-page:url]" msgstr "" -#: msgctxt "metatag.metatag_defaults.global:tags:title" msgid "[current-page:title] | [site:name]" msgstr "" -#: msgctxt "metatag.metatag_defaults.node:label" msgid "Content" msgstr "" -#: msgctxt "metatag.metatag_defaults.node:tags:canonical_url" msgid "[node:field_canonical_url:uri]" msgstr "" -#: msgctxt "metatag.metatag_defaults.node:tags:description" msgid "[node:summary]" msgstr "" -#: msgctxt "metatag.metatag_defaults.node:tags:title" msgid "[node:title] | [site:name]" msgstr "" -#: msgctxt "metatag.metatag_defaults.taxonomy_term:label" msgid "Taxonomy term" msgstr "" -#: msgctxt "metatag.metatag_defaults.taxonomy_term:tags:canonical_url" msgid "[term:url]" msgstr "" -#: msgctxt "metatag.metatag_defaults.taxonomy_term:tags:description" msgid "[term:description]" msgstr "" -#: msgctxt "metatag.metatag_defaults.taxonomy_term:tags:title" msgid "[term:name] | [site:name]" msgstr "" -#: msgctxt "metatag.metatag_defaults.user:label" msgid "User" msgstr "" -#: msgctxt "metatag.metatag_defaults.user:tags:canonical_url" msgid "[user:url]" msgstr "" -#: msgctxt "metatag.metatag_defaults.user:tags:description" msgid "[site:name]" msgstr "" -#: msgctxt "metatag.metatag_defaults.user:tags:title" msgid "[user:display-name] | [site:name]" msgstr "" -#: msgctxt "node.type.article:name" msgid "Article" msgstr "" -#: msgctxt "node.type.article:description" -msgid "Use articles for news-worthy content, that does not get updated regularly." +msgid "" +"Use articles for news-worthy content, that does not get updated regularly." msgstr "" -#: msgctxt "node.type.branch:name" msgid "Branch" -msgstr "Bibliotek" +msgstr "" -#: msgctxt "node.type.branch:description" -msgid "Branches of a library - for example physical departments around the kommune. Used to mark relevant content." +msgid "" +"Branches of a library - for example physical departments around the kommune. " +"Used to mark relevant content." msgstr "" -#: msgctxt "node.type.campaign:name" msgid "Campaign" -msgstr "Kampagne (Mikkel tester)" +msgstr "" -#: msgctxt "node.type.campaign:description" -msgid "Campaign to be shown among search results depending on matching facets and terms" +msgid "" +"Campaign to be shown among search results depending on matching facets and " +"terms" msgstr "" -#: msgctxt "node.type.page:name" msgid "Page" msgstr "" -#: -msgctxt "node.type.user_registration:name" -msgid "User registration" -msgstr "" - -#: -msgctxt "node.type.user_registration:description" -msgid "Information on how to register as a user." -msgstr "" - -#: msgctxt "paragraphs.paragraphs_type.accordion:label" msgid "Accordion" msgstr "" -#: msgctxt "paragraphs.paragraphs_type.campaign_rule:label" msgid "Campaign Rule" msgstr "" -#: msgctxt "paragraphs.paragraphs_type.campaign_rule:description" msgid "A rule for selecting a matching campaign" msgstr "" -#: msgctxt "paragraphs.paragraphs_type.card_grid_automatic:label" msgid "Card grid - automatic" msgstr "" -#: msgctxt "paragraphs.paragraphs_type.card_grid_manual:label" msgid "Card grid - Manual" msgstr "" -#: msgctxt "paragraphs.paragraphs_type.content_slider:label" msgid "Content slider" msgstr "" -#: msgctxt "paragraphs.paragraphs_type.event_ticket_category:label" msgid "Ticket category" msgstr "" -#: msgctxt "paragraphs.paragraphs_type.event_ticket_category:description" msgid "A combination of ticket category name and price for an event. " msgstr "" -#: msgctxt "paragraphs.paragraphs_type.files:label" msgid "Files" msgstr "" -#: msgctxt "paragraphs.paragraphs_type.files:description" -msgid "Links with icons. Designed for jpg, jpeg, png, pdf, mp3, mov, mp4, mpeg files" +msgid "" +"Links with icons. Designed for jpg, jpeg, png, pdf, mp3, mov, mp4, mpeg files" msgstr "" -#: msgctxt "paragraphs.paragraphs_type.hero:label" msgid "Hero" msgstr "" -#: msgctxt "paragraphs.paragraphs_type.hero:description" -msgid "A hero section with an image, informative text, category, and a \"call to action\" link." +msgid "" +"A hero section with an image, informative text, category, and a \"call to " +"action\" link." msgstr "" -#: msgctxt "paragraphs.paragraphs_type.language_selector:label" msgid "Language selector" msgstr "" -#: msgctxt "paragraphs.paragraphs_type.language_selector:description" msgid "Enables website visitors to choose their preferred language." msgstr "" -#: msgctxt "paragraphs.paragraphs_type.links:label" msgid "Links" msgstr "" -#: msgctxt "paragraphs.paragraphs_type.links:description" -msgid "Links with icons. Designed for internal/external links and links to search results. " +msgid "" +"Links with icons. Designed for internal/external links and links to search " +"results. " msgstr "" -#: msgctxt "paragraphs.paragraphs_type.material_grid_automatic:label" msgid "Material grid automatic" msgstr "" -#: msgctxt "paragraphs.paragraphs_type.material_grid_automatic:description" -msgid "A grid representation of recommended materials, based on a CQL search string. " +msgid "" +"A grid representation of recommended materials, based on a CQL search " +"string. " msgstr "" -#: msgctxt "paragraphs.paragraphs_type.material_grid_manual:label" msgid "Material grid manual" msgstr "" -#: msgctxt "paragraphs.paragraphs_type.material_grid_manual:description" msgid "A grid displaying a list of recommended materials selected manually." msgstr "" -#: msgctxt "paragraphs.paragraphs_type.medias:label" msgid "Media(s)" msgstr "" -#: msgctxt "paragraphs.paragraphs_type.nav_grid_manual:label" msgid "Navigation grid - manual" msgstr "" -#: msgctxt "paragraphs.paragraphs_type.nav_spots_manual:label" msgid "Navigation spots - manual" msgstr "" -#: msgctxt "paragraphs.paragraphs_type.recommendation:label" msgid "Recommendation" msgstr "" -#: msgctxt "paragraphs.paragraphs_type.recommendation:description" msgid "This paragraph is used to recommend a material. " msgstr "" -#: msgctxt "paragraphs.paragraphs_type.text_body:label" msgid "Text body" msgstr "" -#: msgctxt "paragraphs.paragraphs_type.text_body:description" msgid "A basic, formatted body of text." msgstr "" -#: -msgctxt "paragraphs.paragraphs_type.user_registration_information:label" -msgid "User Registration Information" -msgstr "" - -#: -msgctxt "paragraphs.paragraphs_type.user_registration_information:description" -msgid "The \"User Registration Information\" paragraph type is used to display relevant information about the user registration process." -msgstr "" - -#: msgctxt "paragraphs.paragraphs_type.user_registration_item:label" msgid "User registration item" msgstr "" -#: msgctxt "paragraphs.paragraphs_type.user_registration_item:description" -msgid "The \"User registration item\" paragraph type is used to display relevant information about the user registration process." +msgid "" +"The \"User registration item\" paragraph type is used to display relevant " +"information about the user registration process." msgstr "" -#: msgctxt "paragraphs.paragraphs_type.user_registration_section:label" msgid "User registration section" msgstr "" -#: msgctxt "paragraphs.paragraphs_type.user_registration_section:description" -msgid "The \"User registration section\" paragraph type is used to display \"User registration item\" paragraphs." +msgid "" +"The \"User registration section\" paragraph type is used to display \"User " +"registration item\" paragraphs." msgstr "" -#: msgctxt "paragraphs.paragraphs_type.video:label" msgid "Video" msgstr "" -#: msgctxt "paragraphs.paragraphs_type.video:description" msgid "Enter the URL for the video you want to include." msgstr "" -#: msgctxt "recurring_events.eventinstance_type.default:label" msgid "Default" msgstr "Default" -#: msgctxt "recurring_events.eventseries_type.default:label" msgid "Default" msgstr "Default" -#: msgctxt "search_api.index.events:name" msgid "Events" msgstr "" -#: msgctxt "search_api.server.db:name" msgid "DB" msgstr "" -#: msgctxt "search_api.server.db_search:name" msgid "DB Search" msgstr "" -#: msgctxt "system.action.eventinstance_break_lock_action:label" msgid "Break lock eventinstance" msgstr "" -#: msgctxt "system.action.eventseries_break_lock_action:label" msgid "Break lock eventseries" msgstr "" -#: msgctxt "system.action.media_delete_action:label" msgid "Delete media" msgstr "" -#: msgctxt "system.action.media_publish_action:label" msgid "Publish media" msgstr "" -#: msgctxt "system.action.media_save_action:label" msgid "Save media" msgstr "" -#: msgctxt "system.action.media_unpublish_action:label" msgid "Unpublish media" msgstr "" -#: msgctxt "system.action.node_break_lock_action:label" msgid "Break lock node" msgstr "" -#: msgctxt "system.action.node_delete_action:label" msgid "Delete content" msgstr "" -#: msgctxt "system.action.node_make_sticky_action:label" msgid "Make content sticky" msgstr "" -#: msgctxt "system.action.node_make_unsticky_action:label" msgid "Make content unsticky" msgstr "" -#: msgctxt "system.action.node_promote_action:label" msgid "Promote content to front page" msgstr "" -#: msgctxt "system.action.node_publish_action:label" msgid "Publish content" msgstr "" -#: msgctxt "system.action.node_save_action:label" msgid "Save content" msgstr "" -#: msgctxt "system.action.node_unpromote_action:label" msgid "Remove content from front page" msgstr "" -#: msgctxt "system.action.node_unpublish_action:label" msgid "Unpublish content" msgstr "" -#: msgctxt "system.action.taxonomy_term_publish_action:label" msgid "Publish taxonomy term" msgstr "" -#: msgctxt "system.action.taxonomy_term_unpublish_action:label" msgid "Unpublish taxonomy term" msgstr "" -#: msgctxt "system.action.user_add_role_action.external_system:label" msgid "Add the External system role to the selected user(s)" msgstr "" -#: msgctxt "system.action.user_block_user_action:label" msgid "Block the selected user(s)" msgstr "" -#: msgctxt "system.action.user_cancel_user_action:label" msgid "Cancel the selected user account(s)" msgstr "" -#: msgctxt "system.action.user_remove_role_action.external_system:label" msgid "Remove the External system role from the selected user(s)" msgstr "" -#: msgctxt "system.action.user_unblock_user_action:label" msgid "Unblock the selected user(s)" msgstr "" -#: msgctxt "system.maintenance:message" -msgid "@site is currently under maintenance. We should be back shortly. Thank you for your patience." +msgid "" +"@site is currently under maintenance. We should be back shortly. Thank you " +"for your patience." msgstr "" -#: msgctxt "system.menu.admin:label" msgid "Administration" msgstr "" -#: msgctxt "system.menu.admin:description" msgid "Administrative task links" msgstr "" -#: msgctxt "system.menu.devel:label" msgid "Development" msgstr "" -#: msgctxt "system.menu.devel:description" msgid "Links related to Devel module." msgstr "" -#: msgctxt "system.menu.main:label" msgid "Main navigation" msgstr "" -#: msgctxt "system.menu.main:description" msgid "Site section links" msgstr "" -#: msgctxt "system.menu.tools:label" msgid "Tools" msgstr "" -#: msgctxt "system.menu.tools:description" msgid "User tool links, often added by modules" msgstr "" -#: msgctxt "system.site:name" msgid "DPL CMS" msgstr "" -#: msgctxt "taxonomy.vocabulary.categories:name" msgid "Categories" msgstr "Categories" -#: msgctxt "taxonomy.vocabulary.tags:name" msgid "Tags" msgstr "Tags" -#: msgctxt "user.mail:cancel_confirm:subject" msgid "Account cancellation request for [user:display-name] at [site:name]" msgstr "" -#: msgctxt "user.mail:cancel_confirm:body" -msgid "[user:display-name],\n" +msgid "" +"[user:display-name],\n" "\n" "A request to cancel your account has been made at [site:name].\n" "\n" -"You may now cancel your account on [site:url-brief] by clicking this link or copying and pasting it into your browser:\n" +"You may now cancel your account on [site:url-brief] by clicking this link or " +"copying and pasting it into your browser:\n" "\n" "[user:cancel-url]\n" "\n" @@ -6818,42 +5918,48 @@ msgid "[user:display-name],\n" "-- [site:name] team" msgstr "" -#: msgctxt "user.mail:password_reset:subject" msgid "Replacement login information for [user:display-name] at [site:name]" msgstr "" -#: msgctxt "user.mail:password_reset:body" -msgid "[user:display-name],\n" +msgid "" +"[user:display-name],\n" "\n" -"A request to reset the password for your account has been made at [site:name].\n" +"A request to reset the password for your account has been made at [site:" +"name].\n" "\n" -"You may now log in by clicking this link or copying and pasting it into your browser:\n" +"You may now log in by clicking this link or copying and pasting it into your " +"browser:\n" "\n" "[user:one-time-login-url]\n" "\n" -"This link can only be used once to log in and will lead you to a page where you can set your password. It expires after one day and nothing will happen if it's not used.\n" +"This link can only be used once to log in and will lead you to a page where " +"you can set your password. It expires after one day and nothing will happen " +"if it's not used.\n" "\n" "-- [site:name] team" msgstr "" -#: msgctxt "user.mail:register_admin_created:subject" msgid "An administrator created an account for you at [site:name]" msgstr "" -#: msgctxt "user.mail:register_admin_created:body" -msgid "[user:display-name],\n" +msgid "" +"[user:display-name],\n" "\n" -"A site administrator at [site:name] has created an account for you. You may now log in by clicking this link or copying and pasting it into your browser:\n" +"A site administrator at [site:name] has created an account for you. You may " +"now log in by clicking this link or copying and pasting it into your " +"browser:\n" "\n" "[user:one-time-login-url]\n" "\n" -"This link can only be used once to log in and will lead you to a page where you can set your password.\n" +"This link can only be used once to log in and will lead you to a page where " +"you can set your password.\n" "\n" -"After setting your password, you will be able to log in at [site:login-url] in the future using:\n" +"After setting your password, you will be able to log in at [site:login-url] " +"in the future using:\n" "\n" "username: [user:name]\n" "password: Your password\n" @@ -6861,22 +5967,24 @@ msgid "[user:display-name],\n" "-- [site:name] team" msgstr "" -#: msgctxt "user.mail:register_no_approval_required:subject" msgid "Account details for [user:display-name] at [site:name]" msgstr "" -#: msgctxt "user.mail:register_no_approval_required:body" -msgid "[user:display-name],\n" +msgid "" +"[user:display-name],\n" "\n" -"Thank you for registering at [site:name]. You may now log in by clicking this link or copying and pasting it into your browser:\n" +"Thank you for registering at [site:name]. You may now log in by clicking " +"this link or copying and pasting it into your browser:\n" "\n" "[user:one-time-login-url]\n" "\n" -"This link can only be used once to log in and will lead you to a page where you can set your password.\n" +"This link can only be used once to log in and will lead you to a page where " +"you can set your password.\n" "\n" -"After setting your password, you will be able to log in at [site:login-url] in the future using:\n" +"After setting your password, you will be able to log in at [site:login-url] " +"in the future using:\n" "\n" "username: [user:name]\n" "password: Your password\n" @@ -6884,50 +5992,57 @@ msgid "[user:display-name],\n" "-- [site:name] team" msgstr "" -#: msgctxt "user.mail:register_pending_approval:subject" -msgid "Account details for [user:display-name] at [site:name] (pending admin approval)" +msgid "" +"Account details for [user:display-name] at [site:name] (pending admin " +"approval)" msgstr "" -#: msgctxt "user.mail:register_pending_approval:body" -msgid "[user:display-name],\n" +msgid "" +"[user:display-name],\n" "\n" -"Thank you for registering at [site:name]. Your application for an account is currently pending approval. Once it has been approved, you will receive another email containing information about how to log in, set your password, and other details.\n" +"Thank you for registering at [site:name]. Your application for an account is " +"currently pending approval. Once it has been approved, you will receive " +"another email containing information about how to log in, set your password, " +"and other details.\n" "\n" "-- [site:name] team" msgstr "" -#: msgctxt "user.mail:register_pending_approval_admin:subject" -msgid "Account details for [user:display-name] at [site:name] (pending admin approval)" +msgid "" +"Account details for [user:display-name] at [site:name] (pending admin " +"approval)" msgstr "" -#: msgctxt "user.mail:register_pending_approval_admin:body" -msgid "[user:display-name] has applied for an account.\n" +msgid "" +"[user:display-name] has applied for an account.\n" "\n" "[user:edit-url]" msgstr "" -#: msgctxt "user.mail:status_activated:subject" msgid "Account details for [user:display-name] at [site:name] (approved)" msgstr "" -#: msgctxt "user.mail:status_activated:body" -msgid "[user:display-name],\n" +msgid "" +"[user:display-name],\n" "\n" "Your account at [site:name] has been activated.\n" "\n" -"You may now log in by clicking this link or copying and pasting it into your browser:\n" +"You may now log in by clicking this link or copying and pasting it into your " +"browser:\n" "\n" "[user:one-time-login-url]\n" "\n" -"This link can only be used once to log in and will lead you to a page where you can set your password.\n" +"This link can only be used once to log in and will lead you to a page where " +"you can set your password.\n" "\n" -"After setting your password, you will be able to log in at [site:login-url] in the future using:\n" +"After setting your password, you will be able to log in at [site:login-url] " +"in the future using:\n" "\n" "username: [user:account-name]\n" "password: Your password\n" @@ -6935,2827 +6050,3093 @@ msgid "[user:display-name],\n" "-- [site:name] team" msgstr "" -#: msgctxt "user.mail:status_blocked:subject" msgid "Account details for [user:display-name] at [site:name] (blocked)" msgstr "" -#: msgctxt "user.mail:status_blocked:body" -msgid "[user:display-name],\n" +msgid "" +"[user:display-name],\n" "\n" "Your account on [site:name] has been blocked.\n" "\n" "-- [site:name] team" msgstr "" -#: msgctxt "user.mail:status_canceled:subject" msgid "Account details for [user:display-name] at [site:name] (canceled)" msgstr "" -#: msgctxt "user.mail:status_canceled:body" -msgid "[user:display-name],\n" +msgid "" +"[user:display-name],\n" "\n" "Your account on [site:name] has been canceled.\n" "\n" "-- [site:name] team" msgstr "" -#: msgctxt "user.role.administrator:label" msgid "Administrator" msgstr "" -#: msgctxt "user.role.anonymous:label" msgid "Anonymous user" msgstr "" -#: msgctxt "user.role.authenticated:label" msgid "Authenticated user" msgstr "" -#: msgctxt "user.role.editor:label" msgid "Editor" msgstr "" -#: msgctxt "user.role.external_system:label" msgid "External system" msgstr "" -#: msgctxt "user.role.local_administrator:label" msgid "Local Administrator" msgstr "" -#: msgctxt "user.role.mediator:label" msgid "Mediator" msgstr "" -#: msgctxt "user.role.patron:label" msgid "Patron" msgstr "" -#: msgctxt "user.settings:anonymous" msgid "Anonymous" msgstr "" -#: msgctxt "views.view.administerusersbyrole_people:label" msgid "People (administerusersbyrole)" msgstr "" -#: msgctxt "views.view.administerusersbyrole_people:description" msgid "Find and manage people - for admin or sub-admin" msgstr "" -#: msgctxt "views.view.administerusersbyrole_people:display:default:display_title" msgid "Master" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.administerusersbyrole_people:display:default:display_options:title" +msgctxt "" +"views.view.administerusersbyrole_people:display:default:display_options:title" msgid "People" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.administerusersbyrole_people:display:default:display_options:fields:user_bulk_form:label" +msgctxt "" +"views.view.administerusersbyrole_people:display:default:display_options:" +"fields:user_bulk_form:label" msgid "Bulk update" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.administerusersbyrole_people:display:default:display_options:fields:name:label" +msgctxt "" +"views.view.administerusersbyrole_people:display:default:display_options:" +"fields:name:label" msgid "Username" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.administerusersbyrole_people:display:default:display_options:fields:status:label" +msgctxt "" +"views.view.administerusersbyrole_people:display:default:display_options:" +"fields:status:label" msgid "Status" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.administerusersbyrole_people:display:default:display_options:fields:status:settings:format_custom_false" +msgctxt "" +"views.view.administerusersbyrole_people:display:default:display_options:" +"fields:status:settings:format_custom_false" msgid "Blocked" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.administerusersbyrole_people:display:default:display_options:fields:status:settings:format_custom_true" +msgctxt "" +"views.view.administerusersbyrole_people:display:default:display_options:" +"fields:status:settings:format_custom_true" msgid "Active" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.administerusersbyrole_people:display:default:display_options:fields:roles_target_id:label" +msgctxt "" +"views.view.administerusersbyrole_people:display:default:display_options:" +"fields:roles_target_id:label" msgid "Roles" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.administerusersbyrole_people:display:default:display_options:fields:created:label" +msgctxt "" +"views.view.administerusersbyrole_people:display:default:display_options:" +"fields:created:label" msgid "Member for" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.administerusersbyrole_people:display:default:display_options:fields:created:settings:future_format" +msgctxt "" +"views.view.administerusersbyrole_people:display:default:display_options:" +"fields:created:settings:future_format" msgid "@interval" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.administerusersbyrole_people:display:default:display_options:fields:created:settings:past_format" +msgctxt "" +"views.view.administerusersbyrole_people:display:default:display_options:" +"fields:created:settings:past_format" msgid "@interval" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.administerusersbyrole_people:display:default:display_options:fields:access:label" +msgctxt "" +"views.view.administerusersbyrole_people:display:default:display_options:" +"fields:access:label" msgid "Last access" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.administerusersbyrole_people:display:default:display_options:fields:access:settings:future_format" +msgctxt "" +"views.view.administerusersbyrole_people:display:default:display_options:" +"fields:access:settings:future_format" msgid "@interval hence" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.administerusersbyrole_people:display:default:display_options:fields:access:settings:past_format" +msgctxt "" +"views.view.administerusersbyrole_people:display:default:display_options:" +"fields:access:settings:past_format" msgid "@interval ago" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.administerusersbyrole_people:display:default:display_options:fields:operations:label" +msgctxt "" +"views.view.administerusersbyrole_people:display:default:display_options:" +"fields:operations:label" msgid "Operations" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.administerusersbyrole_people:display:default:display_options:pager:options:tags:next" +msgctxt "" +"views.view.administerusersbyrole_people:display:default:display_options:" +"pager:options:tags:next" msgid "Next ›" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.administerusersbyrole_people:display:default:display_options:pager:options:tags:previous" +msgctxt "" +"views.view.administerusersbyrole_people:display:default:display_options:" +"pager:options:tags:previous" msgid "‹ Previous" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.administerusersbyrole_people:display:default:display_options:pager:options:tags:first" +msgctxt "" +"views.view.administerusersbyrole_people:display:default:display_options:" +"pager:options:tags:first" msgid "« First" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.administerusersbyrole_people:display:default:display_options:pager:options:tags:last" +msgctxt "" +"views.view.administerusersbyrole_people:display:default:display_options:" +"pager:options:tags:last" msgid "Last »" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.administerusersbyrole_people:display:default:display_options:pager:options:expose:items_per_page_label" +msgctxt "" +"views.view.administerusersbyrole_people:display:default:display_options:" +"pager:options:expose:items_per_page_label" msgid "Items per page" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.administerusersbyrole_people:display:default:display_options:pager:options:expose:items_per_page_options_all_label" +msgctxt "" +"views.view.administerusersbyrole_people:display:default:display_options:" +"pager:options:expose:items_per_page_options_all_label" msgid "- All -" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.administerusersbyrole_people:display:default:display_options:pager:options:expose:offset_label" +msgctxt "" +"views.view.administerusersbyrole_people:display:default:display_options:" +"pager:options:expose:offset_label" msgid "Offset" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.administerusersbyrole_people:display:default:display_options:exposed_form:options:submit_button" +msgctxt "" +"views.view.administerusersbyrole_people:display:default:display_options:" +"exposed_form:options:submit_button" msgid "Filter" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.administerusersbyrole_people:display:default:display_options:exposed_form:options:reset_button_label" +msgctxt "" +"views.view.administerusersbyrole_people:display:default:display_options:" +"exposed_form:options:reset_button_label" msgid "Reset" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.administerusersbyrole_people:display:default:display_options:exposed_form:options:exposed_sorts_label" +msgctxt "" +"views.view.administerusersbyrole_people:display:default:display_options:" +"exposed_form:options:exposed_sorts_label" msgid "Sort by" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.administerusersbyrole_people:display:default:display_options:exposed_form:options:sort_asc_label" +msgctxt "" +"views.view.administerusersbyrole_people:display:default:display_options:" +"exposed_form:options:sort_asc_label" msgid "Asc" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.administerusersbyrole_people:display:default:display_options:exposed_form:options:sort_desc_label" +msgctxt "" +"views.view.administerusersbyrole_people:display:default:display_options:" +"exposed_form:options:sort_desc_label" msgid "Desc" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.administerusersbyrole_people:display:default:display_options:empty:area_text_custom:content" +msgctxt "" +"views.view.administerusersbyrole_people:display:default:display_options:" +"empty:area_text_custom:content" msgid "No people available." msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.administerusersbyrole_people:display:default:display_options:filters:combine:expose:label" +msgctxt "" +"views.view.administerusersbyrole_people:display:default:display_options:" +"filters:combine:expose:label" msgid "Name or email contains" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.administerusersbyrole_people:display:default:display_options:filters:status:group_info:label" +msgctxt "" +"views.view.administerusersbyrole_people:display:default:display_options:" +"filters:status:group_info:label" msgid "Status" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.administerusersbyrole_people:display:default:display_options:filters:status:group_info:group_items:1:title" +msgctxt "" +"views.view.administerusersbyrole_people:display:default:display_options:" +"filters:status:group_info:group_items:1:title" msgid "Active" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.administerusersbyrole_people:display:default:display_options:filters:status:group_info:group_items:2:title" +msgctxt "" +"views.view.administerusersbyrole_people:display:default:display_options:" +"filters:status:group_info:group_items:2:title" msgid "Blocked" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.administerusersbyrole_people:display:default:display_options:filters:roles_target_id:expose:label" +msgctxt "" +"views.view.administerusersbyrole_people:display:default:display_options:" +"filters:roles_target_id:expose:label" msgid "Role" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.administerusersbyrole_people:display:default:display_options:filters:permission:expose:label" +msgctxt "" +"views.view.administerusersbyrole_people:display:default:display_options:" +"filters:permission:expose:label" msgid "Permission" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.administerusersbyrole_people:display:default:display_options:use_more_text" +msgctxt "" +"views.view.administerusersbyrole_people:display:default:display_options:" +"use_more_text" msgid "more" msgstr "" -#: msgctxt "views.view.administerusersbyrole_people:display:page_1:display_title" msgid "Page" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.administerusersbyrole_people:display:page_1:display_options:menu:title" +msgctxt "" +"views.view.administerusersbyrole_people:display:page_1:display_options:menu:" +"title" msgid "List" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.administerusersbyrole_people:display:page_1:display_options:menu:description" +msgctxt "" +"views.view.administerusersbyrole_people:display:page_1:display_options:menu:" +"description" msgid "Find and manage people - for admin or sub-admin" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.administerusersbyrole_people:display:page_1:display_options:tab_options:title" +msgctxt "" +"views.view.administerusersbyrole_people:display:page_1:display_options:" +"tab_options:title" msgid "People" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.administerusersbyrole_people:display:page_1:display_options:tab_options:description" +msgctxt "" +"views.view.administerusersbyrole_people:display:page_1:display_options:" +"tab_options:description" msgid "Manage user accounts, roles, and permissions." msgstr "" -#: msgctxt "views.view.articles:label" msgid "Articles" msgstr "" -#: msgctxt "views.view.articles:display:default:display_title" msgid "Default" msgstr "" -#: msgctxt "views.view.articles:display:default:display_options:title" msgid "Articles" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.articles:display:default:display_options:pager:options:expose:items_per_page_label" +msgctxt "" +"views.view.articles:display:default:display_options:pager:options:expose:" +"items_per_page_label" msgid "Items per page" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.articles:display:default:display_options:pager:options:expose:items_per_page_options_all_label" +msgctxt "" +"views.view.articles:display:default:display_options:pager:options:expose:" +"items_per_page_options_all_label" msgid "- All -" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.articles:display:default:display_options:pager:options:expose:offset_label" +msgctxt "" +"views.view.articles:display:default:display_options:pager:options:expose:" +"offset_label" msgid "Offset" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.articles:display:default:display_options:pager:options:views_infinite_scroll:button_text" +msgctxt "" +"views.view.articles:display:default:display_options:pager:options:" +"views_infinite_scroll:button_text" msgid "Showing @current_items out of @total results" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.articles:display:default:display_options:exposed_form:options:submit_button" +msgctxt "" +"views.view.articles:display:default:display_options:exposed_form:options:" +"submit_button" msgid "Apply" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.articles:display:default:display_options:exposed_form:options:reset_button_label" +msgctxt "" +"views.view.articles:display:default:display_options:exposed_form:options:" +"reset_button_label" msgid "Reset" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.articles:display:default:display_options:exposed_form:options:exposed_sorts_label" +msgctxt "" +"views.view.articles:display:default:display_options:exposed_form:options:" +"exposed_sorts_label" msgid "Sort by" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.articles:display:default:display_options:exposed_form:options:sort_asc_label" +msgctxt "" +"views.view.articles:display:default:display_options:exposed_form:options:" +"sort_asc_label" msgid "Asc" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.articles:display:default:display_options:exposed_form:options:sort_desc_label" +msgctxt "" +"views.view.articles:display:default:display_options:exposed_form:options:" +"sort_desc_label" msgid "Desc" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.articles:display:default:display_options:exposed_form:options:text_input_required" +msgctxt "" +"views.view.articles:display:default:display_options:exposed_form:options:" +"text_input_required" msgid "Select any filter and click on Apply to see results" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.articles:display:default:display_options:exposed_form:options:text_input_required_format" +msgctxt "" +"views.view.articles:display:default:display_options:exposed_form:options:" +"text_input_required_format" msgid "basic" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.articles:display:default:display_options:exposed_form:options:bef:general:secondary_label" +msgctxt "" +"views.view.articles:display:default:display_options:exposed_form:options:bef:" +"general:secondary_label" msgid "Advanced options" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.articles:display:default:display_options:filters:field_categories_target_id:expose:label" +msgctxt "" +"views.view.articles:display:default:display_options:filters:" +"field_categories_target_id:expose:label" msgid "Article category" msgstr "" -#: msgctxt "views.view.articles:display:page_1:display_title" msgid "Page" msgstr "" -#: msgctxt "views.view.branches:label" msgid "Branches" -msgstr "Biblioteker" +msgstr "" -#: msgctxt "views.view.branches:display:default:display_title" msgid "Default" -msgstr "Default" +msgstr "" -#: msgctxt "views.view.branches:display:default:display_options:title" msgid "Branches" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.branches:display:default:display_options:exposed_form:options:submit_button" +msgctxt "" +"views.view.branches:display:default:display_options:exposed_form:options:" +"submit_button" msgid "Apply" -msgstr "Anvend" +msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.branches:display:default:display_options:exposed_form:options:reset_button_label" +msgctxt "" +"views.view.branches:display:default:display_options:exposed_form:options:" +"reset_button_label" msgid "Reset" -msgstr "Nulstil" +msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.branches:display:default:display_options:exposed_form:options:exposed_sorts_label" +msgctxt "" +"views.view.branches:display:default:display_options:exposed_form:options:" +"exposed_sorts_label" msgid "Sort by" -msgstr "Sorter efter" +msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.branches:display:default:display_options:exposed_form:options:sort_asc_label" +msgctxt "" +"views.view.branches:display:default:display_options:exposed_form:options:" +"sort_asc_label" msgid "Asc" -msgstr "Stigende" +msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.branches:display:default:display_options:exposed_form:options:sort_desc_label" +msgctxt "" +"views.view.branches:display:default:display_options:exposed_form:options:" +"sort_desc_label" msgid "Desc" -msgstr "Faldende" +msgstr "" -#: msgctxt "views.view.branches:display:page:display_title" msgid "Page" -msgstr "Side" +msgstr "" -#: msgctxt "views.view.content:label" msgid "Content" msgstr "" -#: msgctxt "views.view.content:description" msgid "Find and manage content." msgstr "" -#: msgctxt "views.view.content:display:default:display_title" msgid "Default" msgstr "" -#: msgctxt "views.view.content:display:default:display_options:title" msgid "Content" msgstr "" -#: msgctxt "views.view.content:display:default:display_options:fields:title:label" msgid "Title" msgstr "" -#: msgctxt "views.view.content:display:default:display_options:fields:type:label" msgid "Content type" msgstr "" -#: msgctxt "views.view.content:display:default:display_options:fields:name:label" msgid "Author" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.content:display:default:display_options:fields:status:label" +msgctxt "" +"views.view.content:display:default:display_options:fields:status:label" msgid "Status" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.content:display:default:display_options:fields:status:settings:format_custom_false" +msgctxt "" +"views.view.content:display:default:display_options:fields:status:settings:" +"format_custom_false" msgid "Unpublished" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.content:display:default:display_options:fields:status:settings:format_custom_true" +msgctxt "" +"views.view.content:display:default:display_options:fields:status:settings:" +"format_custom_true" msgid "Published" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.content:display:default:display_options:fields:changed:label" +msgctxt "" +"views.view.content:display:default:display_options:fields:changed:label" msgid "Updated" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.content:display:default:display_options:fields:operations:label" +msgctxt "" +"views.view.content:display:default:display_options:fields:operations:label" msgid "Operations" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.content:display:default:display_options:pager:options:tags:next" +msgctxt "" +"views.view.content:display:default:display_options:pager:options:tags:next" msgid "Next ›" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.content:display:default:display_options:pager:options:tags:previous" +msgctxt "" +"views.view.content:display:default:display_options:pager:options:tags:" +"previous" msgid "‹ Previous" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.content:display:default:display_options:pager:options:tags:first" +msgctxt "" +"views.view.content:display:default:display_options:pager:options:tags:first" msgid "« First" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.content:display:default:display_options:pager:options:tags:last" +msgctxt "" +"views.view.content:display:default:display_options:pager:options:tags:last" msgid "Last »" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.content:display:default:display_options:exposed_form:options:submit_button" +msgctxt "" +"views.view.content:display:default:display_options:exposed_form:options:" +"submit_button" msgid "Filter" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.content:display:default:display_options:exposed_form:options:reset_button_label" +msgctxt "" +"views.view.content:display:default:display_options:exposed_form:options:" +"reset_button_label" msgid "Reset" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.content:display:default:display_options:exposed_form:options:exposed_sorts_label" +msgctxt "" +"views.view.content:display:default:display_options:exposed_form:options:" +"exposed_sorts_label" msgid "Sort by" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.content:display:default:display_options:exposed_form:options:sort_asc_label" +msgctxt "" +"views.view.content:display:default:display_options:exposed_form:options:" +"sort_asc_label" msgid "Asc" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.content:display:default:display_options:exposed_form:options:sort_desc_label" +msgctxt "" +"views.view.content:display:default:display_options:exposed_form:options:" +"sort_desc_label" msgid "Desc" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.content:display:default:display_options:empty:area_text_custom:content" +msgctxt "" +"views.view.content:display:default:display_options:empty:area_text_custom:" +"content" msgid "No content available." msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.content:display:default:display_options:filters:title:expose:label" +msgctxt "" +"views.view.content:display:default:display_options:filters:title:expose:label" msgid "Title" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.content:display:default:display_options:filters:type:expose:label" +msgctxt "" +"views.view.content:display:default:display_options:filters:type:expose:label" msgid "Content type" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.content:display:default:display_options:filters:status:expose:label" +msgctxt "" +"views.view.content:display:default:display_options:filters:status:expose:" +"label" msgid "Status" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.content:display:default:display_options:filters:status:group_info:label" +msgctxt "" +"views.view.content:display:default:display_options:filters:status:group_info:" +"label" msgid "Published status" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.content:display:default:display_options:filters:status:group_info:group_items:1:title" +msgctxt "" +"views.view.content:display:default:display_options:filters:status:group_info:" +"group_items:1:title" msgid "Published" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.content:display:default:display_options:filters:status:group_info:group_items:2:title" +msgctxt "" +"views.view.content:display:default:display_options:filters:status:group_info:" +"group_items:2:title" msgid "Unpublished" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.content:display:default:display_options:filters:langcode:expose:label" +msgctxt "" +"views.view.content:display:default:display_options:filters:langcode:expose:" +"label" msgid "Language" msgstr "" -#: msgctxt "views.view.content:display:page_1:display_title" msgid "Page" msgstr "" -#: msgctxt "views.view.content:display:page_1:display_options:menu:title" msgid "Content" msgstr "" -#: msgctxt "views.view.content:display:page_1:display_options:tab_options:title" msgid "Content" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.content:display:page_1:display_options:tab_options:description" +msgctxt "" +"views.view.content:display:page_1:display_options:tab_options:description" msgid "Find and manage content" msgstr "" -#: msgctxt "views.view.content_paragraphs:label" msgid "Content lists, embedded in Paragraphs" msgstr "" -#: msgctxt "views.view.content_paragraphs:description" -msgid "Lists for displaying content, through embedded views in paragraphs. Also allows the editor to set filter options in the paragraphs, that will be sent along using contextual filters. See dpl_filter_paragraphs.module" +msgid "" +"Lists for displaying content, through embedded views in paragraphs. Also " +"allows the editor to set filter options in the paragraphs, that will be sent " +"along using contextual filters. See dpl_filter_paragraphs.module" msgstr "" -#: msgctxt "views.view.content_paragraphs:display:default:display_title" msgid "Default" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.content_paragraphs:display:default:display_options:exposed_form:options:submit_button" +msgctxt "" +"views.view.content_paragraphs:display:default:display_options:exposed_form:" +"options:submit_button" msgid "Apply" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.content_paragraphs:display:default:display_options:exposed_form:options:reset_button_label" +msgctxt "" +"views.view.content_paragraphs:display:default:display_options:exposed_form:" +"options:reset_button_label" msgid "Reset" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.content_paragraphs:display:default:display_options:exposed_form:options:exposed_sorts_label" +msgctxt "" +"views.view.content_paragraphs:display:default:display_options:exposed_form:" +"options:exposed_sorts_label" msgid "Sort by" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.content_paragraphs:display:default:display_options:exposed_form:options:sort_asc_label" +msgctxt "" +"views.view.content_paragraphs:display:default:display_options:exposed_form:" +"options:sort_asc_label" msgid "Asc" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.content_paragraphs:display:default:display_options:exposed_form:options:sort_desc_label" +msgctxt "" +"views.view.content_paragraphs:display:default:display_options:exposed_form:" +"options:sort_desc_label" msgid "Desc" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.content_paragraphs:display:default:display_options:arguments:field_tags_target_id:exception:title" +msgctxt "" +"views.view.content_paragraphs:display:default:display_options:arguments:" +"field_tags_target_id:exception:title" msgid "All" msgstr "" -#: msgctxt "views.view.content_paragraphs:display:card_grid:display_title" msgid "Card grid" msgstr "" -#: msgctxt "views.view.entity_clone_template:label" msgid "Entity Clone Template" msgstr "" -#: msgctxt "views.view.entity_clone_template:description" msgid "List all the template entities eligible to be cloned" msgstr "" -#: msgctxt "views.view.entity_clone_template:display:default:display_title" msgid "Master" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.entity_clone_template:display:default:display_options:title" +msgctxt "" +"views.view.entity_clone_template:display:default:display_options:title" msgid "Entity Clone Template" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.entity_clone_template:display:default:display_options:fields:nothing:alter:text" +msgctxt "" +"views.view.entity_clone_template:display:default:display_options:fields:" +"nothing:alter:text" msgid "Clone" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.entity_clone_template:display:default:display_options:exposed_form:options:submit_button" +msgctxt "" +"views.view.entity_clone_template:display:default:display_options:" +"exposed_form:options:submit_button" msgid "Apply" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.entity_clone_template:display:default:display_options:exposed_form:options:reset_button_label" +msgctxt "" +"views.view.entity_clone_template:display:default:display_options:" +"exposed_form:options:reset_button_label" msgid "Reset" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.entity_clone_template:display:default:display_options:exposed_form:options:exposed_sorts_label" +msgctxt "" +"views.view.entity_clone_template:display:default:display_options:" +"exposed_form:options:exposed_sorts_label" msgid "Sort by" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.entity_clone_template:display:default:display_options:exposed_form:options:sort_asc_label" +msgctxt "" +"views.view.entity_clone_template:display:default:display_options:" +"exposed_form:options:sort_asc_label" msgid "Asc" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.entity_clone_template:display:default:display_options:exposed_form:options:sort_desc_label" +msgctxt "" +"views.view.entity_clone_template:display:default:display_options:" +"exposed_form:options:sort_desc_label" msgid "Desc" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.entity_clone_template:display:default:display_options:footer:area_text_custom:content" -msgid "
\n" -"

\n" -"You can use existing content templates, to quickly re-use content structures that you have already created.\n" -"

\n" -"

\n" -"To create new templates that can be re-used, you need to create a new content from scratch, and choose to expose it as a template. Usually, this option is available in the sidebar in the edit form.\n" -"

\n" -"

\n" -"Once you've done this, the template will be shown here.\n" -"

\n" +msgctxt "" +"views.view.entity_clone_template:display:default:display_options:footer:" +"area_text_custom:content" +msgid "" +"
\r\n" +"

\r\n" +"You can use existing content templates, to quickly re-use content structures " +"that you have already created.\r\n" +"

\r\n" +"

\r\n" +"To create new templates that can be re-used, you need to create a new " +"content from scratch, and choose to expose it as a template. Usually, this " +"option is available in the sidebar in the edit form.\r\n" +"

\r\n" +"

\r\n" +"Once you've done this, the template will be shown here.\r\n" +"

\r\n" "
" msgstr "" -#: msgctxt "views.view.entity_clone_template:display:block:display_title" msgid "Block" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.entity_clone_template:display:block:display_options:fields:title:alter:text" +msgctxt "" +"views.view.entity_clone_template:display:block:display_options:fields:title:" +"alter:text" msgid "{{ title__value }} ({{ type }})" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.entity_clone_template:display:block:display_options:fields:nothing:alter:text" -msgid "{{ 'Use template'|trans }}" +msgctxt "" +"views.view.entity_clone_template:display:block:display_options:fields:" +"nothing:alter:text" +msgid "" +"{{ 'Use template'|" +"trans }}" msgstr "" -#: msgctxt "views.view.entity_clone_template:display:page:display_title" msgid "Page" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.entity_clone_template:display:page:display_options:menu:title" +msgctxt "" +"views.view.entity_clone_template:display:page:display_options:menu:title" msgid "Create from template" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.entity_clone_template:display:page:display_options:menu:description" +msgctxt "" +"views.view.entity_clone_template:display:page:display_options:menu:" +"description" msgid "Create Content from a defined template" msgstr "" -#: msgctxt "views.view.entity_reference_content:label" msgid "Entity reference - content" msgstr "" -#: msgctxt "views.view.entity_reference_content:description" msgid "Used by content reference fields, such as \"field_contents\"." msgstr "" -#: msgctxt "views.view.entity_reference_content:display:default:display_title" msgid "Default" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.entity_reference_content:display:default:display_options:fields:status:settings:format_custom_false" +msgctxt "" +"views.view.entity_reference_content:display:default:display_options:fields:" +"status:settings:format_custom_false" msgid "Unpublished" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.entity_reference_content:display:default:display_options:fields:status:settings:format_custom_true" +msgctxt "" +"views.view.entity_reference_content:display:default:display_options:fields:" +"status:settings:format_custom_true" msgid "Published" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.entity_reference_content:display:default:display_options:fields:title:alter:text" -msgid "
\n" -"{{ title }}
\n" -"{{ nid }} - {{ type }} - ({{ status }})\n" +msgctxt "" +"views.view.entity_reference_content:display:default:display_options:fields:" +"title:alter:text" +msgid "" +"
\r\n" +"{{ title }}
\r\n" +"{{ nid }} - {{ type }} - ({{ status }})\r\n" "
" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.entity_reference_content:display:default:display_options:pager:options:expose:items_per_page_label" +msgctxt "" +"views.view.entity_reference_content:display:default:display_options:pager:" +"options:expose:items_per_page_label" msgid "Items per page" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.entity_reference_content:display:default:display_options:pager:options:expose:items_per_page_options_all_label" +msgctxt "" +"views.view.entity_reference_content:display:default:display_options:pager:" +"options:expose:items_per_page_options_all_label" msgid "- All -" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.entity_reference_content:display:default:display_options:pager:options:expose:offset_label" +msgctxt "" +"views.view.entity_reference_content:display:default:display_options:pager:" +"options:expose:offset_label" msgid "Offset" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.entity_reference_content:display:default:display_options:exposed_form:options:submit_button" +msgctxt "" +"views.view.entity_reference_content:display:default:display_options:" +"exposed_form:options:submit_button" msgid "Apply" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.entity_reference_content:display:default:display_options:exposed_form:options:reset_button_label" +msgctxt "" +"views.view.entity_reference_content:display:default:display_options:" +"exposed_form:options:reset_button_label" msgid "Reset" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.entity_reference_content:display:default:display_options:exposed_form:options:exposed_sorts_label" +msgctxt "" +"views.view.entity_reference_content:display:default:display_options:" +"exposed_form:options:exposed_sorts_label" msgid "Sort by" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.entity_reference_content:display:default:display_options:exposed_form:options:sort_asc_label" +msgctxt "" +"views.view.entity_reference_content:display:default:display_options:" +"exposed_form:options:sort_asc_label" msgid "Asc" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.entity_reference_content:display:default:display_options:exposed_form:options:sort_desc_label" +msgctxt "" +"views.view.entity_reference_content:display:default:display_options:" +"exposed_form:options:sort_desc_label" msgid "Desc" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.entity_reference_content:display:default:display_options:arguments:type:exception:title" +msgctxt "" +"views.view.entity_reference_content:display:default:display_options:" +"arguments:type:exception:title" msgid "All" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.entity_reference_content:display:entity_reference_1:display_title" +msgctxt "" +"views.view.entity_reference_content:display:entity_reference_1:display_title" msgid "Entity Reference" msgstr "" -#: msgctxt "views.view.entity_reference_event_instance:label" msgid "Entity reference - event instance" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.entity_reference_event_instance:display:default:display_title" +msgctxt "" +"views.view.entity_reference_event_instance:display:default:display_title" msgid "Default" -msgstr "Default" +msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.entity_reference_event_instance:display:default:display_options:fields:status:settings:format_custom_false" +msgctxt "" +"views.view.entity_reference_event_instance:display:default:display_options:" +"fields:status:settings:format_custom_false" msgid "Unpublished" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.entity_reference_event_instance:display:default:display_options:fields:status:settings:format_custom_true" +msgctxt "" +"views.view.entity_reference_event_instance:display:default:display_options:" +"fields:status:settings:format_custom_true" msgid "Published" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.entity_reference_event_instance:display:default:display_options:fields:date__value:settings:one_day" +msgctxt "" +"views.view.entity_reference_event_instance:display:default:display_options:" +"fields:date__value:settings:one_day" msgid "d F Y" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.entity_reference_event_instance:display:default:display_options:fields:date__value:settings:one_month" +msgctxt "" +"views.view.entity_reference_event_instance:display:default:display_options:" +"fields:date__value:settings:one_month" msgid "d - {d} F Y" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.entity_reference_event_instance:display:default:display_options:fields:date__value:settings:several_months" +msgctxt "" +"views.view.entity_reference_event_instance:display:default:display_options:" +"fields:date__value:settings:several_months" msgid "d F - {d} {F} Y" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.entity_reference_event_instance:display:default:display_options:fields:date__value:settings:several_years" +msgctxt "" +"views.view.entity_reference_event_instance:display:default:display_options:" +"fields:date__value:settings:several_years" msgid "d F Y - {d} {F} {Y}" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.entity_reference_event_instance:display:default:display_options:fields:title:alter:text" -msgid "
\n" -"{{ title }}
\n" -"{{ id }} - {{date__value}} {{ date__value_1 }} - ({{ status }})\n" +msgctxt "" +"views.view.entity_reference_event_instance:display:default:display_options:" +"fields:title:alter:text" +msgid "" +"
\r\n" +"{{ title }}
\r\n" +"{{ id }} - {{date__value}} {{ date__value_1 }} - " +"({{ status }})\r\n" "
" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.entity_reference_event_instance:display:default:display_options:pager:options:expose:items_per_page_label" +msgctxt "" +"views.view.entity_reference_event_instance:display:default:display_options:" +"pager:options:expose:items_per_page_label" msgid "Items per page" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.entity_reference_event_instance:display:default:display_options:pager:options:expose:items_per_page_options_all_label" +msgctxt "" +"views.view.entity_reference_event_instance:display:default:display_options:" +"pager:options:expose:items_per_page_options_all_label" msgid "- All -" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.entity_reference_event_instance:display:default:display_options:pager:options:expose:offset_label" +msgctxt "" +"views.view.entity_reference_event_instance:display:default:display_options:" +"pager:options:expose:offset_label" msgid "Offset" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.entity_reference_event_instance:display:default:display_options:exposed_form:options:submit_button" +msgctxt "" +"views.view.entity_reference_event_instance:display:default:display_options:" +"exposed_form:options:submit_button" msgid "Apply" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.entity_reference_event_instance:display:default:display_options:exposed_form:options:reset_button_label" +msgctxt "" +"views.view.entity_reference_event_instance:display:default:display_options:" +"exposed_form:options:reset_button_label" msgid "Reset" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.entity_reference_event_instance:display:default:display_options:exposed_form:options:exposed_sorts_label" +msgctxt "" +"views.view.entity_reference_event_instance:display:default:display_options:" +"exposed_form:options:exposed_sorts_label" msgid "Sort by" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.entity_reference_event_instance:display:default:display_options:exposed_form:options:sort_asc_label" +msgctxt "" +"views.view.entity_reference_event_instance:display:default:display_options:" +"exposed_form:options:sort_asc_label" msgid "Asc" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.entity_reference_event_instance:display:default:display_options:exposed_form:options:sort_desc_label" +msgctxt "" +"views.view.entity_reference_event_instance:display:default:display_options:" +"exposed_form:options:sort_desc_label" msgid "Desc" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.entity_reference_event_instance:display:entity_reference_1:display_title" +msgctxt "" +"views.view.entity_reference_event_instance:display:entity_reference_1:" +"display_title" msgid "Entity Reference" msgstr "" -#: msgctxt "views.view.entity_reference_event_series:label" msgid "Entity reference - event series" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.entity_reference_event_series:display:default:display_title" +msgctxt "" +"views.view.entity_reference_event_series:display:default:display_title" msgid "Default" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.entity_reference_event_series:display:default:display_options:fields:status:settings:format_custom_false" +msgctxt "" +"views.view.entity_reference_event_series:display:default:display_options:" +"fields:status:settings:format_custom_false" msgid "Unpublished" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.entity_reference_event_series:display:default:display_options:fields:status:settings:format_custom_true" +msgctxt "" +"views.view.entity_reference_event_series:display:default:display_options:" +"fields:status:settings:format_custom_true" msgid "Published" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.entity_reference_event_series:display:default:display_options:fields:title:alter:text" -msgid "
\n" -"{{ title }}
\n" -"{{ id }} - {{eventseries_start_date}} - ({{ status }})\n" +msgctxt "" +"views.view.entity_reference_event_series:display:default:display_options:" +"fields:title:alter:text" +msgid "" +"
\r\n" +"{{ title }}
\r\n" +"{{ id }} - {{eventseries_start_date}} - " +"({{ status }})\r\n" "
" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.entity_reference_event_series:display:default:display_options:pager:options:expose:items_per_page_label" +msgctxt "" +"views.view.entity_reference_event_series:display:default:display_options:" +"pager:options:expose:items_per_page_label" msgid "Items per page" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.entity_reference_event_series:display:default:display_options:pager:options:expose:items_per_page_options_all_label" +msgctxt "" +"views.view.entity_reference_event_series:display:default:display_options:" +"pager:options:expose:items_per_page_options_all_label" msgid "- All -" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.entity_reference_event_series:display:default:display_options:pager:options:expose:offset_label" +msgctxt "" +"views.view.entity_reference_event_series:display:default:display_options:" +"pager:options:expose:offset_label" msgid "Offset" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.entity_reference_event_series:display:default:display_options:exposed_form:options:submit_button" +msgctxt "" +"views.view.entity_reference_event_series:display:default:display_options:" +"exposed_form:options:submit_button" msgid "Apply" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.entity_reference_event_series:display:default:display_options:exposed_form:options:reset_button_label" +msgctxt "" +"views.view.entity_reference_event_series:display:default:display_options:" +"exposed_form:options:reset_button_label" msgid "Reset" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.entity_reference_event_series:display:default:display_options:exposed_form:options:exposed_sorts_label" +msgctxt "" +"views.view.entity_reference_event_series:display:default:display_options:" +"exposed_form:options:exposed_sorts_label" msgid "Sort by" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.entity_reference_event_series:display:default:display_options:exposed_form:options:sort_asc_label" +msgctxt "" +"views.view.entity_reference_event_series:display:default:display_options:" +"exposed_form:options:sort_asc_label" msgid "Asc" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.entity_reference_event_series:display:default:display_options:exposed_form:options:sort_desc_label" +msgctxt "" +"views.view.entity_reference_event_series:display:default:display_options:" +"exposed_form:options:sort_desc_label" msgid "Desc" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.entity_reference_event_series:display:entity_reference_1:display_title" +msgctxt "" +"views.view.entity_reference_event_series:display:entity_reference_1:" +"display_title" msgid "Entity Reference" msgstr "" -#: msgctxt "views.view.events:label" msgid "Events" msgstr "" -#: msgctxt "views.view.events:description" -msgid "This view displays a list of upcoming events from current day and onwards." +msgid "" +"This view displays a list of upcoming events from current day and onwards." msgstr "" -#: msgctxt "views.view.events:display:default:display_title" msgid "Default" msgstr "" -#: msgctxt "views.view.events:display:default:display_options:title" msgid "Events" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.events:display:default:display_options:pager:options:expose:items_per_page_label" +msgctxt "" +"views.view.events:display:default:display_options:pager:options:expose:" +"items_per_page_label" msgid "Items per page" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.events:display:default:display_options:pager:options:expose:items_per_page_options_all_label" +msgctxt "" +"views.view.events:display:default:display_options:pager:options:expose:" +"items_per_page_options_all_label" msgid "- All -" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.events:display:default:display_options:pager:options:expose:offset_label" +msgctxt "" +"views.view.events:display:default:display_options:pager:options:expose:" +"offset_label" msgid "Offset" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.events:display:default:display_options:pager:options:views_infinite_scroll:button_text" +msgctxt "" +"views.view.events:display:default:display_options:pager:options:" +"views_infinite_scroll:button_text" msgid "Showing @current_items out of @total results" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.events:display:default:display_options:exposed_form:options:submit_button" +msgctxt "" +"views.view.events:display:default:display_options:exposed_form:options:" +"submit_button" msgid "Apply" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.events:display:default:display_options:exposed_form:options:reset_button_label" +msgctxt "" +"views.view.events:display:default:display_options:exposed_form:options:" +"reset_button_label" msgid "Reset" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.events:display:default:display_options:exposed_form:options:exposed_sorts_label" +msgctxt "" +"views.view.events:display:default:display_options:exposed_form:options:" +"exposed_sorts_label" msgid "Sort by" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.events:display:default:display_options:exposed_form:options:sort_asc_label" +msgctxt "" +"views.view.events:display:default:display_options:exposed_form:options:" +"sort_asc_label" msgid "Asc" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.events:display:default:display_options:exposed_form:options:sort_desc_label" +msgctxt "" +"views.view.events:display:default:display_options:exposed_form:options:" +"sort_desc_label" msgid "Desc" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.events:display:default:display_options:exposed_form:options:text_input_required" +msgctxt "" +"views.view.events:display:default:display_options:exposed_form:options:" +"text_input_required" msgid "Select any filter and click on Apply to see results" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.events:display:default:display_options:exposed_form:options:text_input_required_format" +msgctxt "" +"views.view.events:display:default:display_options:exposed_form:options:" +"text_input_required_format" msgid "basic" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.events:display:default:display_options:exposed_form:options:bef:general:secondary_label" +msgctxt "" +"views.view.events:display:default:display_options:exposed_form:options:bef:" +"general:secondary_label" msgid "Advanced options" msgstr "" -#: msgctxt "views.view.events:display:all:display_title" msgid "Page" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.events:display:all:display_options:filters:event_categories:expose:label" +msgctxt "" +"views.view.events:display:all:display_options:filters:event_categories:" +"expose:label" msgid "Event category" msgstr "" -#: msgctxt "views.view.events:display:related:display_title" msgid "Related events" msgstr "" -#: msgctxt "views.view.event_admin:label" msgid "Event - admin" msgstr "" -#: msgctxt "views.view.event_admin:display:default:display_title" msgid "Default" msgstr "" -#: msgctxt "views.view.event_admin:display:default:display_options:title" msgid "Event - admin" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.event_admin:display:default:display_options:fields:eventseries_id:label" +msgctxt "" +"views.view.event_admin:display:default:display_options:fields:eventseries_id:" +"label" msgid "Series" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.event_admin:display:default:display_options:fields:eventseries_id:alter:text" +msgctxt "" +"views.view.event_admin:display:default:display_options:fields:eventseries_id:" +"alter:text" msgid "{{ eventseries_id }}" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.event_admin:display:default:display_options:fields:id:label" +msgctxt "" +"views.view.event_admin:display:default:display_options:fields:id:label" msgid "ID" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.event_admin:display:default:display_options:fields:title:label" +msgctxt "" +"views.view.event_admin:display:default:display_options:fields:title:label" msgid "Title" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.event_admin:display:default:display_options:fields:date__value_1:admin_label" +msgctxt "" +"views.view.event_admin:display:default:display_options:fields:date__value_1:" +"admin_label" msgid "Event Instance entity: Event Date time" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.event_admin:display:default:display_options:fields:date__value_1:settings:one_day" +msgctxt "" +"views.view.event_admin:display:default:display_options:fields:date__value_1:" +"settings:one_day" msgid "H:i - {H}:{i}" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.event_admin:display:default:display_options:fields:date__value_1:settings:one_month" +msgctxt "" +"views.view.event_admin:display:default:display_options:fields:date__value_1:" +"settings:one_month" msgid "H:i - {H}:{i}" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.event_admin:display:default:display_options:fields:date__value_1:settings:several_months" +msgctxt "" +"views.view.event_admin:display:default:display_options:fields:date__value_1:" +"settings:several_months" msgid "H:i - {H}:{i}" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.event_admin:display:default:display_options:fields:date__value_1:settings:several_years" +msgctxt "" +"views.view.event_admin:display:default:display_options:fields:date__value_1:" +"settings:several_years" msgid "H:i - {H}:{i}" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.event_admin:display:default:display_options:fields:date__value:label" +msgctxt "" +"views.view.event_admin:display:default:display_options:fields:date__value:" +"label" msgid "Event Date" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.event_admin:display:default:display_options:fields:date__value:alter:text" -msgid "{{ date__value }} | {{ date__value_1 }}
\n" -"{{ recur_type }}" -msgstr "{{ date__value }} | {{ date__value_1 }}
\n" +msgctxt "" +"views.view.event_admin:display:default:display_options:fields:date__value:" +"alter:text" +msgid "" +"{{ date__value }} | {{ date__value_1 }}
\r\n" "{{ recur_type }}" +msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.event_admin:display:default:display_options:fields:date__value:settings:one_day" +msgctxt "" +"views.view.event_admin:display:default:display_options:fields:date__value:" +"settings:one_day" msgid "d M Y" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.event_admin:display:default:display_options:fields:date__value:settings:one_month" +msgctxt "" +"views.view.event_admin:display:default:display_options:fields:date__value:" +"settings:one_month" msgid "d - {d} M Y " msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.event_admin:display:default:display_options:fields:date__value:settings:several_months" +msgctxt "" +"views.view.event_admin:display:default:display_options:fields:date__value:" +"settings:several_months" msgid "d M - {d} {M} Y" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.event_admin:display:default:display_options:fields:date__value:settings:several_years" +msgctxt "" +"views.view.event_admin:display:default:display_options:fields:date__value:" +"settings:several_years" msgid "d M Y - {d} {M} {Y}" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.event_admin:display:default:display_options:fields:event_state:label" +msgctxt "" +"views.view.event_admin:display:default:display_options:fields:event_state:" +"label" msgid "Event state" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.event_admin:display:default:display_options:fields:status:label" +msgctxt "" +"views.view.event_admin:display:default:display_options:fields:status:label" msgid "Publication status" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.event_admin:display:default:display_options:fields:status:settings:format_custom_false" +msgctxt "" +"views.view.event_admin:display:default:display_options:fields:status:" +"settings:format_custom_false" msgid " Unpublished" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.event_admin:display:default:display_options:fields:status:settings:format_custom_true" +msgctxt "" +"views.view.event_admin:display:default:display_options:fields:status:" +"settings:format_custom_true" msgid "Published" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.event_admin:display:default:display_options:fields:edit_eventseries:label" +msgctxt "" +"views.view.event_admin:display:default:display_options:fields:" +"edit_eventseries:label" msgid "Series links" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.event_admin:display:default:display_options:fields:edit_eventseries:alter:text" +msgctxt "" +"views.view.event_admin:display:default:display_options:fields:" +"edit_eventseries:alter:text" msgid "
{{ edit_eventseries }}
" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.event_admin:display:default:display_options:fields:edit_eventseries:text" +msgctxt "" +"views.view.event_admin:display:default:display_options:fields:" +"edit_eventseries:text" msgid "Edit series" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.event_admin:display:default:display_options:fields:operations:label" +msgctxt "" +"views.view.event_admin:display:default:display_options:fields:operations:" +"label" msgid "Instance links" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.event_admin:display:default:display_options:pager:options:tags:first" +msgctxt "" +"views.view.event_admin:display:default:display_options:pager:options:tags:" +"first" msgid "« First" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.event_admin:display:default:display_options:pager:options:tags:last" +msgctxt "" +"views.view.event_admin:display:default:display_options:pager:options:tags:" +"last" msgid "Last »" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.event_admin:display:default:display_options:pager:options:expose:items_per_page_label" +msgctxt "" +"views.view.event_admin:display:default:display_options:pager:options:expose:" +"items_per_page_label" msgid "Items per page" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.event_admin:display:default:display_options:pager:options:expose:items_per_page_options_all_label" +msgctxt "" +"views.view.event_admin:display:default:display_options:pager:options:expose:" +"items_per_page_options_all_label" msgid "- All -" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.event_admin:display:default:display_options:pager:options:expose:offset_label" +msgctxt "" +"views.view.event_admin:display:default:display_options:pager:options:expose:" +"offset_label" msgid "Offset" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.event_admin:display:default:display_options:exposed_form:options:submit_button" +msgctxt "" +"views.view.event_admin:display:default:display_options:exposed_form:options:" +"submit_button" msgid "Apply" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.event_admin:display:default:display_options:exposed_form:options:reset_button_label" +msgctxt "" +"views.view.event_admin:display:default:display_options:exposed_form:options:" +"reset_button_label" msgid "Reset" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.event_admin:display:default:display_options:exposed_form:options:exposed_sorts_label" +msgctxt "" +"views.view.event_admin:display:default:display_options:exposed_form:options:" +"exposed_sorts_label" msgid "Sort by" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.event_admin:display:default:display_options:exposed_form:options:sort_asc_label" +msgctxt "" +"views.view.event_admin:display:default:display_options:exposed_form:options:" +"sort_asc_label" msgid "Asc" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.event_admin:display:default:display_options:exposed_form:options:sort_desc_label" +msgctxt "" +"views.view.event_admin:display:default:display_options:exposed_form:options:" +"sort_desc_label" msgid "Desc" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.event_admin:display:default:display_options:filters:combine:expose:label" +msgctxt "" +"views.view.event_admin:display:default:display_options:filters:combine:" +"expose:label" msgid "Search" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.event_admin:display:default:display_options:filters:combine:expose:placeholder" +msgctxt "" +"views.view.event_admin:display:default:display_options:filters:combine:" +"expose:placeholder" msgid "Search by title, ID.." msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.event_admin:display:default:display_options:filters:date__value:expose:label" +msgctxt "" +"views.view.event_admin:display:default:display_options:filters:date__value:" +"expose:label" msgid "Event Date" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.event_admin:display:default:display_options:filters:date__value:group_info:label" +msgctxt "" +"views.view.event_admin:display:default:display_options:filters:date__value:" +"group_info:label" msgid "Date filters" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.event_admin:display:default:display_options:filters:date__value:group_info:group_items:1:title" +msgctxt "" +"views.view.event_admin:display:default:display_options:filters:date__value:" +"group_info:group_items:1:title" msgid "Show all events" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.event_admin:display:default:display_options:filters:date__value:group_info:group_items:2:title" +msgctxt "" +"views.view.event_admin:display:default:display_options:filters:date__value:" +"group_info:group_items:2:title" msgid "Only upcoming events" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.event_admin:display:default:display_options:filters:date__value:group_info:group_items:3:title" +msgctxt "" +"views.view.event_admin:display:default:display_options:filters:date__value:" +"group_info:group_items:3:title" msgid "Only expired events" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.event_admin:display:default:display_options:filters:status:expose:label" +msgctxt "" +"views.view.event_admin:display:default:display_options:filters:status:expose:" +"label" msgid "Publication status" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.event_admin:display:default:display_options:filters:status:group_info:label" +msgctxt "" +"views.view.event_admin:display:default:display_options:filters:status:" +"group_info:label" msgid "Published status" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.event_admin:display:default:display_options:filters:status:group_info:group_items:1:title" +msgctxt "" +"views.view.event_admin:display:default:display_options:filters:status:" +"group_info:group_items:1:title" msgid "Published" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.event_admin:display:default:display_options:filters:status:group_info:group_items:2:title" +msgctxt "" +"views.view.event_admin:display:default:display_options:filters:status:" +"group_info:group_items:2:title" msgid "Unpublished" msgstr "" -#: msgctxt "views.view.event_admin:display:overview:display_title" msgid "Page" msgstr "" -#: msgctxt "views.view.event_admin:display:overview:display_options:menu:title" msgid "Events" msgstr "" -#: msgctxt "views.view.files:label" msgid "Files" msgstr "" -#: msgctxt "views.view.files:description" msgid "Find and manage files." msgstr "" -#: msgctxt "views.view.files:display:default:display_title" msgid "Default" msgstr "" -#: msgctxt "views.view.files:display:default:display_options:title" msgid "Files" msgstr "" -#: msgctxt "views.view.files:display:default:display_options:fields:fid:label" msgid "Fid" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.files:display:default:display_options:fields:filename:label" +msgctxt "" +"views.view.files:display:default:display_options:fields:filename:label" msgid "Name" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.files:display:default:display_options:fields:filemime:label" +msgctxt "" +"views.view.files:display:default:display_options:fields:filemime:label" msgid "MIME type" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.files:display:default:display_options:fields:filesize:label" +msgctxt "" +"views.view.files:display:default:display_options:fields:filesize:label" msgid "Size" msgstr "" -#: msgctxt "views.view.files:display:default:display_options:fields:status:label" msgid "Status" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.files:display:default:display_options:fields:status:settings:format_custom_false" +msgctxt "" +"views.view.files:display:default:display_options:fields:status:settings:" +"format_custom_false" msgid "Temporary" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.files:display:default:display_options:fields:status:settings:format_custom_true" +msgctxt "" +"views.view.files:display:default:display_options:fields:status:settings:" +"format_custom_true" msgid "Permanent" msgstr "" -#: msgctxt "views.view.files:display:default:display_options:fields:created:label" msgid "Upload date" msgstr "" -#: msgctxt "views.view.files:display:default:display_options:fields:changed:label" msgid "Changed date" msgstr "" -#: msgctxt "views.view.files:display:default:display_options:fields:count:label" msgid "Used in" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.files:display:default:display_options:fields:count:alter:path" +msgctxt "" +"views.view.files:display:default:display_options:fields:count:alter:path" msgid "admin/content/files/usage/{{ fid }}" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.files:display:default:display_options:fields:count:format_plural_string" +msgctxt "" +"views.view.files:display:default:display_options:fields:count:" +"format_plural_string" msgid "1 place@count places" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.files:display:default:display_options:pager:options:tags:next" +msgctxt "" +"views.view.files:display:default:display_options:pager:options:tags:next" msgid "Next ›" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.files:display:default:display_options:pager:options:tags:previous" +msgctxt "" +"views.view.files:display:default:display_options:pager:options:tags:previous" msgid "‹ Previous" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.files:display:default:display_options:pager:options:expose:items_per_page_label" +msgctxt "" +"views.view.files:display:default:display_options:pager:options:expose:" +"items_per_page_label" msgid "Items per page" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.files:display:default:display_options:pager:options:expose:items_per_page_options_all_label" +msgctxt "" +"views.view.files:display:default:display_options:pager:options:expose:" +"items_per_page_options_all_label" msgid "- All -" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.files:display:default:display_options:pager:options:expose:offset_label" +msgctxt "" +"views.view.files:display:default:display_options:pager:options:expose:" +"offset_label" msgid "Offset" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.files:display:default:display_options:exposed_form:options:submit_button" +msgctxt "" +"views.view.files:display:default:display_options:exposed_form:options:" +"submit_button" msgid "Filter" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.files:display:default:display_options:exposed_form:options:reset_button_label" +msgctxt "" +"views.view.files:display:default:display_options:exposed_form:options:" +"reset_button_label" msgid "Reset" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.files:display:default:display_options:exposed_form:options:exposed_sorts_label" +msgctxt "" +"views.view.files:display:default:display_options:exposed_form:options:" +"exposed_sorts_label" msgid "Sort by" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.files:display:default:display_options:exposed_form:options:sort_asc_label" +msgctxt "" +"views.view.files:display:default:display_options:exposed_form:options:" +"sort_asc_label" msgid "Asc" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.files:display:default:display_options:exposed_form:options:sort_desc_label" +msgctxt "" +"views.view.files:display:default:display_options:exposed_form:options:" +"sort_desc_label" msgid "Desc" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.files:display:default:display_options:empty:area_text_custom:content" +msgctxt "" +"views.view.files:display:default:display_options:empty:area_text_custom:" +"content" msgid "No files available." msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.files:display:default:display_options:filters:filename:expose:label" +msgctxt "" +"views.view.files:display:default:display_options:filters:filename:expose:" +"label" msgid "Filename" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.files:display:default:display_options:filters:filemime:expose:label" +msgctxt "" +"views.view.files:display:default:display_options:filters:filemime:expose:" +"label" msgid "MIME type" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.files:display:default:display_options:filters:status:expose:label" +msgctxt "" +"views.view.files:display:default:display_options:filters:status:expose:label" msgid "Status" msgstr "" -#: msgctxt "views.view.files:display:page_1:display_title" msgid "Files overview" msgstr "" -#: msgctxt "views.view.files:display:page_1:display_options:menu:title" msgid "Files" msgstr "" -#: msgctxt "views.view.files:display:page_2:display_title" msgid "File usage" msgstr "" -#: msgctxt "views.view.files:display:page_2:display_options:title" msgid "File usage" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.files:display:page_2:display_options:fields:entity_label:label" +msgctxt "" +"views.view.files:display:page_2:display_options:fields:entity_label:label" msgid "Entity" msgstr "" -#: msgctxt "views.view.files:display:page_2:display_options:fields:type:label" msgid "Entity type" msgstr "" -#: msgctxt "views.view.files:display:page_2:display_options:fields:module:label" msgid "Registering module" msgstr "" -#: msgctxt "views.view.files:display:page_2:display_options:fields:count:label" msgid "Use count" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.files:display:page_2:display_options:fields:count:format_plural_string" +msgctxt "" +"views.view.files:display:page_2:display_options:fields:count:" +"format_plural_string" msgid "1@count" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.files:display:page_2:display_options:pager:options:tags:next" +msgctxt "" +"views.view.files:display:page_2:display_options:pager:options:tags:next" msgid "Next ›" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.files:display:page_2:display_options:pager:options:tags:previous" +msgctxt "" +"views.view.files:display:page_2:display_options:pager:options:tags:previous" msgid "‹ Previous" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.files:display:page_2:display_options:pager:options:expose:items_per_page_label" +msgctxt "" +"views.view.files:display:page_2:display_options:pager:options:expose:" +"items_per_page_label" msgid "Items per page" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.files:display:page_2:display_options:pager:options:expose:items_per_page_options_all_label" +msgctxt "" +"views.view.files:display:page_2:display_options:pager:options:expose:" +"items_per_page_options_all_label" msgid "- All -" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.files:display:page_2:display_options:pager:options:expose:offset_label" +msgctxt "" +"views.view.files:display:page_2:display_options:pager:options:expose:" +"offset_label" msgid "Offset" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.files:display:page_2:display_options:arguments:fid:exception:title" +msgctxt "" +"views.view.files:display:page_2:display_options:arguments:fid:exception:title" msgid "All" msgstr "" -#: msgctxt "views.view.files:display:page_2:display_options:arguments:fid:title" msgid "File usage information for {{ arguments.fid }}" msgstr "" -#: msgctxt "views.view.locked_content:label" msgid "Locked content" msgstr "" -#: msgctxt "views.view.locked_content:display:default:display_title" msgid "Master" msgstr "" -#: msgctxt "views.view.locked_content:display:default:display_options:title" msgid "Locked content" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.locked_content:display:default:display_options:fields:node_bulk_form:label" +msgctxt "" +"views.view.locked_content:display:default:display_options:fields:" +"node_bulk_form:label" msgid "Node operations bulk form" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.locked_content:display:default:display_options:fields:node_bulk_form:action_title" +msgctxt "" +"views.view.locked_content:display:default:display_options:fields:" +"node_bulk_form:action_title" msgid "Action" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.locked_content:display:default:display_options:fields:title:label" +msgctxt "" +"views.view.locked_content:display:default:display_options:fields:title:label" msgid "Title" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.locked_content:display:default:display_options:fields:type:label" +msgctxt "" +"views.view.locked_content:display:default:display_options:fields:type:label" msgid "Content type" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.locked_content:display:default:display_options:fields:timestamp:label" +msgctxt "" +"views.view.locked_content:display:default:display_options:fields:timestamp:" +"label" msgid "Lock Date/Time" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.locked_content:display:default:display_options:fields:name:label" +msgctxt "" +"views.view.locked_content:display:default:display_options:fields:name:label" msgid "Lock owner" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.locked_content:display:default:display_options:fields:operations:label" +msgctxt "" +"views.view.locked_content:display:default:display_options:fields:operations:" +"label" msgid "Operations" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.locked_content:display:default:display_options:pager:options:tags:first" +msgctxt "" +"views.view.locked_content:display:default:display_options:pager:options:tags:" +"first" msgid "« First" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.locked_content:display:default:display_options:pager:options:tags:last" +msgctxt "" +"views.view.locked_content:display:default:display_options:pager:options:tags:" +"last" msgid "Last »" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.locked_content:display:default:display_options:pager:options:expose:items_per_page_label" +msgctxt "" +"views.view.locked_content:display:default:display_options:pager:options:" +"expose:items_per_page_label" msgid "Items per page" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.locked_content:display:default:display_options:pager:options:expose:items_per_page_options_all_label" +msgctxt "" +"views.view.locked_content:display:default:display_options:pager:options:" +"expose:items_per_page_options_all_label" msgid "- All -" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.locked_content:display:default:display_options:pager:options:expose:offset_label" +msgctxt "" +"views.view.locked_content:display:default:display_options:pager:options:" +"expose:offset_label" msgid "Offset" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.locked_content:display:default:display_options:exposed_form:options:submit_button" +msgctxt "" +"views.view.locked_content:display:default:display_options:exposed_form:" +"options:submit_button" msgid "Apply" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.locked_content:display:default:display_options:exposed_form:options:reset_button_label" +msgctxt "" +"views.view.locked_content:display:default:display_options:exposed_form:" +"options:reset_button_label" msgid "Reset" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.locked_content:display:default:display_options:exposed_form:options:exposed_sorts_label" +msgctxt "" +"views.view.locked_content:display:default:display_options:exposed_form:" +"options:exposed_sorts_label" msgid "Sort by" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.locked_content:display:default:display_options:exposed_form:options:sort_asc_label" +msgctxt "" +"views.view.locked_content:display:default:display_options:exposed_form:" +"options:sort_asc_label" msgid "Asc" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.locked_content:display:default:display_options:exposed_form:options:sort_desc_label" +msgctxt "" +"views.view.locked_content:display:default:display_options:exposed_form:" +"options:sort_desc_label" msgid "Desc" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.locked_content:display:default:display_options:empty:area_text_custom:content" +msgctxt "" +"views.view.locked_content:display:default:display_options:empty:" +"area_text_custom:content" msgid "There is no content currently locked." msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.locked_content:display:default:display_options:filters:status:expose:label" +msgctxt "" +"views.view.locked_content:display:default:display_options:filters:status:" +"expose:label" msgid "Published status" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.locked_content:display:default:display_options:filters:status:group_info:label" +msgctxt "" +"views.view.locked_content:display:default:display_options:filters:status:" +"group_info:label" msgid "Published status" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.locked_content:display:default:display_options:filters:status:group_info:group_items:1:title" +msgctxt "" +"views.view.locked_content:display:default:display_options:filters:status:" +"group_info:group_items:1:title" msgid "Published" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.locked_content:display:default:display_options:filters:status:group_info:group_items:2:title" +msgctxt "" +"views.view.locked_content:display:default:display_options:filters:status:" +"group_info:group_items:2:title" msgid "Unpublished" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.locked_content:display:default:display_options:filters:type:expose:label" +msgctxt "" +"views.view.locked_content:display:default:display_options:filters:type:" +"expose:label" msgid "Content type" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.locked_content:display:default:display_options:filters:title:expose:label" +msgctxt "" +"views.view.locked_content:display:default:display_options:filters:title:" +"expose:label" msgid "Title" msgstr "" -#: msgctxt "views.view.locked_content:display:page_1:display_title" msgid "Page" msgstr "" -#: msgctxt "views.view.locked_content:display:page_1:display_options:menu:title" msgid "Locked content" msgstr "" -#: msgctxt "views.view.media:label" msgid "Media" msgstr "" -#: msgctxt "views.view.media:description" msgid "Find and manage media." msgstr "" -#: msgctxt "views.view.media:display:default:display_title" msgid "Default" msgstr "" -#: msgctxt "views.view.media:display:default:display_options:title" msgid "Media" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.media:display:default:display_options:fields:media_bulk_form:action_title" +msgctxt "" +"views.view.media:display:default:display_options:fields:media_bulk_form:" +"action_title" msgid "Action" msgstr "" -#: msgctxt "views.view.media:display:default:display_options:fields:name:label" msgid "Media name" msgstr "" -#: msgctxt "views.view.media:display:default:display_options:fields:bundle:label" msgid "Type" msgstr "" -#: msgctxt "views.view.media:display:default:display_options:fields:uid:label" msgid "Author" msgstr "" -#: msgctxt "views.view.media:display:default:display_options:fields:status:label" msgid "Status" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.media:display:default:display_options:fields:status:settings:format_custom_false" +msgctxt "" +"views.view.media:display:default:display_options:fields:status:settings:" +"format_custom_false" msgid "Unpublished" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.media:display:default:display_options:fields:status:settings:format_custom_true" +msgctxt "" +"views.view.media:display:default:display_options:fields:status:settings:" +"format_custom_true" msgid "Published" msgstr "" -#: msgctxt "views.view.media:display:default:display_options:fields:changed:label" msgid "Updated" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.media:display:default:display_options:fields:operations:label" +msgctxt "" +"views.view.media:display:default:display_options:fields:operations:label" msgid "Operations" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.media:display:default:display_options:pager:options:tags:next" +msgctxt "" +"views.view.media:display:default:display_options:pager:options:tags:next" msgid "Next ›" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.media:display:default:display_options:pager:options:tags:previous" +msgctxt "" +"views.view.media:display:default:display_options:pager:options:tags:previous" msgid "‹ Previous" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.media:display:default:display_options:pager:options:tags:first" +msgctxt "" +"views.view.media:display:default:display_options:pager:options:tags:first" msgid "« First" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.media:display:default:display_options:pager:options:tags:last" +msgctxt "" +"views.view.media:display:default:display_options:pager:options:tags:last" msgid "Last »" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.media:display:default:display_options:pager:options:expose:items_per_page_label" +msgctxt "" +"views.view.media:display:default:display_options:pager:options:expose:" +"items_per_page_label" msgid "Items per page" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.media:display:default:display_options:pager:options:expose:items_per_page_options_all_label" +msgctxt "" +"views.view.media:display:default:display_options:pager:options:expose:" +"items_per_page_options_all_label" msgid "- All -" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.media:display:default:display_options:pager:options:expose:offset_label" +msgctxt "" +"views.view.media:display:default:display_options:pager:options:expose:" +"offset_label" msgid "Offset" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.media:display:default:display_options:exposed_form:options:submit_button" +msgctxt "" +"views.view.media:display:default:display_options:exposed_form:options:" +"submit_button" msgid "Filter" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.media:display:default:display_options:exposed_form:options:reset_button_label" +msgctxt "" +"views.view.media:display:default:display_options:exposed_form:options:" +"reset_button_label" msgid "Reset" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.media:display:default:display_options:exposed_form:options:exposed_sorts_label" +msgctxt "" +"views.view.media:display:default:display_options:exposed_form:options:" +"exposed_sorts_label" msgid "Sort by" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.media:display:default:display_options:exposed_form:options:sort_asc_label" +msgctxt "" +"views.view.media:display:default:display_options:exposed_form:options:" +"sort_asc_label" msgid "Asc" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.media:display:default:display_options:exposed_form:options:sort_desc_label" +msgctxt "" +"views.view.media:display:default:display_options:exposed_form:options:" +"sort_desc_label" msgid "Desc" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.media:display:default:display_options:empty:area_text_custom:content" +msgctxt "" +"views.view.media:display:default:display_options:empty:area_text_custom:" +"content" msgid "No media available." msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.media:display:default:display_options:filters:name:expose:label" +msgctxt "" +"views.view.media:display:default:display_options:filters:name:expose:label" msgid "Media name" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.media:display:default:display_options:filters:bundle:expose:label" +msgctxt "" +"views.view.media:display:default:display_options:filters:bundle:expose:label" msgid "Type" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.media:display:default:display_options:filters:status:expose:label" +msgctxt "" +"views.view.media:display:default:display_options:filters:status:expose:label" msgid "True" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.media:display:default:display_options:filters:status:group_info:label" +msgctxt "" +"views.view.media:display:default:display_options:filters:status:group_info:" +"label" msgid "Published status" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.media:display:default:display_options:filters:status:group_info:group_items:1:title" +msgctxt "" +"views.view.media:display:default:display_options:filters:status:group_info:" +"group_items:1:title" msgid "Published" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.media:display:default:display_options:filters:status:group_info:group_items:2:title" +msgctxt "" +"views.view.media:display:default:display_options:filters:status:group_info:" +"group_items:2:title" msgid "Unpublished" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.media:display:default:display_options:filters:langcode:expose:label" +msgctxt "" +"views.view.media:display:default:display_options:filters:langcode:expose:" +"label" msgid "Language" msgstr "" -#: msgctxt "views.view.media:display:media_page_list:display_title" msgid "Media" msgstr "" -#: msgctxt "views.view.media:display:media_page_list:display_options:menu:title" msgid "Media" msgstr "" -#: msgctxt "views.view.media_library:label" msgid "Media library" msgstr "" -#: msgctxt "views.view.media_library:description" msgid "Find and manage media." msgstr "" -#: msgctxt "views.view.media_library:display:default:display_title" msgid "Default" msgstr "" -#: msgctxt "views.view.media_library:display:default:display_options:title" msgid "Media" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.media_library:display:default:display_options:fields:media_bulk_form:action_title" +msgctxt "" +"views.view.media_library:display:default:display_options:fields:" +"media_bulk_form:action_title" msgid "Action" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.media_library:display:default:display_options:pager:options:tags:first" +msgctxt "" +"views.view.media_library:display:default:display_options:pager:options:tags:" +"first" msgid "« First" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.media_library:display:default:display_options:pager:options:tags:last" +msgctxt "" +"views.view.media_library:display:default:display_options:pager:options:tags:" +"last" msgid "Last »" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.media_library:display:default:display_options:pager:options:expose:items_per_page_label" +msgctxt "" +"views.view.media_library:display:default:display_options:pager:options:" +"expose:items_per_page_label" msgid "Items per page" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.media_library:display:default:display_options:pager:options:expose:items_per_page_options_all_label" +msgctxt "" +"views.view.media_library:display:default:display_options:pager:options:" +"expose:items_per_page_options_all_label" msgid "- All -" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.media_library:display:default:display_options:pager:options:expose:offset_label" +msgctxt "" +"views.view.media_library:display:default:display_options:pager:options:" +"expose:offset_label" msgid "Offset" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.media_library:display:default:display_options:exposed_form:options:submit_button" +msgctxt "" +"views.view.media_library:display:default:display_options:exposed_form:" +"options:submit_button" msgid "Apply filters" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.media_library:display:default:display_options:exposed_form:options:reset_button_label" +msgctxt "" +"views.view.media_library:display:default:display_options:exposed_form:" +"options:reset_button_label" msgid "Reset" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.media_library:display:default:display_options:exposed_form:options:exposed_sorts_label" +msgctxt "" +"views.view.media_library:display:default:display_options:exposed_form:" +"options:exposed_sorts_label" msgid "Sort by" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.media_library:display:default:display_options:exposed_form:options:sort_asc_label" +msgctxt "" +"views.view.media_library:display:default:display_options:exposed_form:" +"options:sort_asc_label" msgid "Asc" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.media_library:display:default:display_options:exposed_form:options:sort_desc_label" +msgctxt "" +"views.view.media_library:display:default:display_options:exposed_form:" +"options:sort_desc_label" msgid "Desc" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.media_library:display:default:display_options:empty:area_text_custom:content" +msgctxt "" +"views.view.media_library:display:default:display_options:empty:" +"area_text_custom:content" msgid "No media available." msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.media_library:display:default:display_options:sorts:created:expose:label" +msgctxt "" +"views.view.media_library:display:default:display_options:sorts:created:" +"expose:label" msgid "Newest first" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.media_library:display:default:display_options:sorts:name:expose:label" +msgctxt "" +"views.view.media_library:display:default:display_options:sorts:name:expose:" +"label" msgid "Name (A-Z)" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.media_library:display:default:display_options:sorts:name_1:expose:label" +msgctxt "" +"views.view.media_library:display:default:display_options:sorts:name_1:expose:" +"label" msgid "Name (Z-A)" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.media_library:display:default:display_options:filters:combine:expose:label" +msgctxt "" +"views.view.media_library:display:default:display_options:filters:combine:" +"expose:label" msgid "Search" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.media_library:display:default:display_options:filters:bundle:expose:label" +msgctxt "" +"views.view.media_library:display:default:display_options:filters:bundle:" +"expose:label" msgid "Media type" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.media_library:display:default:display_options:filters:bundle:group_info:label" +msgctxt "" +"views.view.media_library:display:default:display_options:filters:bundle:" +"group_info:label" msgid "Media type" msgstr "" -#: msgctxt "views.view.media_library:display:page:display_title" msgid "Page" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.media_library:display:page:display_options:fields:media_bulk_form:action_title" +msgctxt "" +"views.view.media_library:display:page:display_options:fields:media_bulk_form:" +"action_title" msgid "Action" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.media_library:display:page:display_options:fields:edit_media:alter:text" +msgctxt "" +"views.view.media_library:display:page:display_options:fields:edit_media:" +"alter:text" msgid "Edit {{ name }}" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.media_library:display:page:display_options:fields:edit_media:alter:alt" +msgctxt "" +"views.view.media_library:display:page:display_options:fields:edit_media:" +"alter:alt" msgid "Edit {{ name }}" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.media_library:display:page:display_options:fields:edit_media:text" +msgctxt "" +"views.view.media_library:display:page:display_options:fields:edit_media:text" msgid "Edit" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.media_library:display:page:display_options:fields:delete_media:alter:text" +msgctxt "" +"views.view.media_library:display:page:display_options:fields:delete_media:" +"alter:text" msgid "Delete {{ name }}" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.media_library:display:page:display_options:fields:delete_media:alter:alt" +msgctxt "" +"views.view.media_library:display:page:display_options:fields:delete_media:" +"alter:alt" msgid "Delete {{ name }}" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.media_library:display:page:display_options:fields:delete_media:text" +msgctxt "" +"views.view.media_library:display:page:display_options:fields:delete_media:" +"text" msgid "Delete" msgstr "" -#: msgctxt "views.view.media_library:display:widget:display_title" msgid "Widget" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.media_library:display:widget:display_options:arguments:bundle:exception:title" +msgctxt "" +"views.view.media_library:display:widget:display_options:arguments:bundle:" +"exception:title" msgid "All" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.media_library:display:widget:display_options:header:display_link_grid:label" +msgctxt "" +"views.view.media_library:display:widget:display_options:header:" +"display_link_grid:label" msgid "Grid" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.media_library:display:widget:display_options:header:display_link_table:label" +msgctxt "" +"views.view.media_library:display:widget:display_options:header:" +"display_link_table:label" msgid "Table" msgstr "" -#: msgctxt "views.view.media_library:display:widget_table:display_title" msgid "Widget (table)" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.media_library:display:widget_table:display_options:fields:thumbnail__target_id:label" +msgctxt "" +"views.view.media_library:display:widget_table:display_options:fields:" +"thumbnail__target_id:label" msgid "Thumbnail" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.media_library:display:widget_table:display_options:fields:name:label" +msgctxt "" +"views.view.media_library:display:widget_table:display_options:fields:name:" +"label" msgid "Name" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.media_library:display:widget_table:display_options:fields:uid:label" +msgctxt "" +"views.view.media_library:display:widget_table:display_options:fields:uid:" +"label" msgid "Author" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.media_library:display:widget_table:display_options:fields:changed:label" +msgctxt "" +"views.view.media_library:display:widget_table:display_options:fields:changed:" +"label" msgid "Updated" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.media_library:display:widget_table:display_options:arguments:bundle:exception:title" +msgctxt "" +"views.view.media_library:display:widget_table:display_options:arguments:" +"bundle:exception:title" msgid "All" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.media_library:display:widget_table:display_options:header:display_link_grid:label" +msgctxt "" +"views.view.media_library:display:widget_table:display_options:header:" +"display_link_grid:label" msgid "Grid" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.media_library:display:widget_table:display_options:header:display_link_table:label" +msgctxt "" +"views.view.media_library:display:widget_table:display_options:header:" +"display_link_table:label" msgid "Table" msgstr "" -#: msgctxt "views.view.scheduled_jobs:label" msgid "Scheduled jobs" msgstr "" -#: msgctxt "views.view.scheduled_jobs:display:default:display_title" msgid "Default" msgstr "" -#: msgctxt "views.view.scheduled_jobs:display:default:display_options:title" msgid "Scheduled jobs" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.scheduled_jobs:display:default:display_options:fields:jid:label" +msgctxt "" +"views.view.scheduled_jobs:display:default:display_options:fields:jid:label" msgid "ID" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.scheduled_jobs:display:default:display_options:fields:name:label" +msgctxt "" +"views.view.scheduled_jobs:display:default:display_options:fields:name:label" msgid "Name" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.scheduled_jobs:display:default:display_options:fields:type:label" +msgctxt "" +"views.view.scheduled_jobs:display:default:display_options:fields:type:label" msgid "Type" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.scheduled_jobs:display:default:display_options:fields:id:label" +msgctxt "" +"views.view.scheduled_jobs:display:default:display_options:fields:id:label" msgid "Job ID" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.scheduled_jobs:display:default:display_options:fields:next:label" +msgctxt "" +"views.view.scheduled_jobs:display:default:display_options:fields:next:label" msgid "Next execution" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.scheduled_jobs:display:default:display_options:pager:options:expose:items_per_page_label" +msgctxt "" +"views.view.scheduled_jobs:display:default:display_options:pager:options:" +"expose:items_per_page_label" msgid "Items per page" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.scheduled_jobs:display:default:display_options:pager:options:expose:items_per_page_options_all_label" +msgctxt "" +"views.view.scheduled_jobs:display:default:display_options:pager:options:" +"expose:items_per_page_options_all_label" msgid "- All -" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.scheduled_jobs:display:default:display_options:pager:options:expose:offset_label" +msgctxt "" +"views.view.scheduled_jobs:display:default:display_options:pager:options:" +"expose:offset_label" msgid "Offset" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.scheduled_jobs:display:default:display_options:exposed_form:options:submit_button" +msgctxt "" +"views.view.scheduled_jobs:display:default:display_options:exposed_form:" +"options:submit_button" msgid "Apply" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.scheduled_jobs:display:default:display_options:exposed_form:options:reset_button_label" +msgctxt "" +"views.view.scheduled_jobs:display:default:display_options:exposed_form:" +"options:reset_button_label" msgid "Reset" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.scheduled_jobs:display:default:display_options:exposed_form:options:exposed_sorts_label" +msgctxt "" +"views.view.scheduled_jobs:display:default:display_options:exposed_form:" +"options:exposed_sorts_label" msgid "Sort by" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.scheduled_jobs:display:default:display_options:exposed_form:options:sort_asc_label" +msgctxt "" +"views.view.scheduled_jobs:display:default:display_options:exposed_form:" +"options:sort_asc_label" msgid "Asc" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.scheduled_jobs:display:default:display_options:exposed_form:options:sort_desc_label" +msgctxt "" +"views.view.scheduled_jobs:display:default:display_options:exposed_form:" +"options:sort_desc_label" msgid "Desc" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.scheduled_jobs:display:default:display_options:filters:name:expose:label" +msgctxt "" +"views.view.scheduled_jobs:display:default:display_options:filters:name:" +"expose:label" msgid "Name" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.scheduled_jobs:display:default:display_options:filters:id:expose:label" +msgctxt "" +"views.view.scheduled_jobs:display:default:display_options:filters:id:expose:" +"label" msgid "Job ID" msgstr "" -#: msgctxt "views.view.scheduled_jobs:display:page_1:display_title" msgid "Page" msgstr "" -#: msgctxt "views.view.scheduled_jobs:display:page_1:display_options:menu:title" msgid "Scheduled jobs" msgstr "" -#: msgctxt "views.view.scheduler_scheduled_content:label" msgid "Scheduled Content" msgstr "" -#: msgctxt "views.view.scheduler_scheduled_content:description" msgid "Find and manage scheduled content." msgstr "" -#: msgctxt "views.view.scheduler_scheduled_content:display:default:display_title" msgid "Master" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.scheduler_scheduled_content:display:default:display_options:title" +msgctxt "" +"views.view.scheduler_scheduled_content:display:default:display_options:title" msgid "Scheduled Content" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.scheduler_scheduled_content:display:default:display_options:fields:node_bulk_form:action_title" +msgctxt "" +"views.view.scheduler_scheduled_content:display:default:display_options:" +"fields:node_bulk_form:action_title" msgid "Action" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.scheduler_scheduled_content:display:default:display_options:fields:title:label" +msgctxt "" +"views.view.scheduler_scheduled_content:display:default:display_options:" +"fields:title:label" msgid "Title" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.scheduler_scheduled_content:display:default:display_options:fields:type:label" +msgctxt "" +"views.view.scheduler_scheduled_content:display:default:display_options:" +"fields:type:label" msgid "Content Type" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.scheduler_scheduled_content:display:default:display_options:fields:name:label" +msgctxt "" +"views.view.scheduler_scheduled_content:display:default:display_options:" +"fields:name:label" msgid "Author" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.scheduler_scheduled_content:display:default:display_options:fields:status:label" +msgctxt "" +"views.view.scheduler_scheduled_content:display:default:display_options:" +"fields:status:label" msgid "Status" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.scheduler_scheduled_content:display:default:display_options:fields:status:settings:format_custom_false" +msgctxt "" +"views.view.scheduler_scheduled_content:display:default:display_options:" +"fields:status:settings:format_custom_false" msgid "Unpublished" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.scheduler_scheduled_content:display:default:display_options:fields:status:settings:format_custom_true" +msgctxt "" +"views.view.scheduler_scheduled_content:display:default:display_options:" +"fields:status:settings:format_custom_true" msgid "Published" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.scheduler_scheduled_content:display:default:display_options:fields:publish_on:label" +msgctxt "" +"views.view.scheduler_scheduled_content:display:default:display_options:" +"fields:publish_on:label" msgid "Publish on" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.scheduler_scheduled_content:display:default:display_options:fields:unpublish_on:label" +msgctxt "" +"views.view.scheduler_scheduled_content:display:default:display_options:" +"fields:unpublish_on:label" msgid "Unpublish on" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.scheduler_scheduled_content:display:default:display_options:fields:operations:label" +msgctxt "" +"views.view.scheduler_scheduled_content:display:default:display_options:" +"fields:operations:label" msgid "Operations" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.scheduler_scheduled_content:display:default:display_options:pager:options:tags:next" +msgctxt "" +"views.view.scheduler_scheduled_content:display:default:display_options:pager:" +"options:tags:next" msgid "next ›" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.scheduler_scheduled_content:display:default:display_options:pager:options:tags:previous" +msgctxt "" +"views.view.scheduler_scheduled_content:display:default:display_options:pager:" +"options:tags:previous" msgid "‹ previous" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.scheduler_scheduled_content:display:default:display_options:pager:options:tags:first" +msgctxt "" +"views.view.scheduler_scheduled_content:display:default:display_options:pager:" +"options:tags:first" msgid "« first" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.scheduler_scheduled_content:display:default:display_options:pager:options:tags:last" +msgctxt "" +"views.view.scheduler_scheduled_content:display:default:display_options:pager:" +"options:tags:last" msgid "last »" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.scheduler_scheduled_content:display:default:display_options:exposed_form:options:submit_button" +msgctxt "" +"views.view.scheduler_scheduled_content:display:default:display_options:" +"exposed_form:options:submit_button" msgid "Filter" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.scheduler_scheduled_content:display:default:display_options:exposed_form:options:reset_button_label" +msgctxt "" +"views.view.scheduler_scheduled_content:display:default:display_options:" +"exposed_form:options:reset_button_label" msgid "Reset" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.scheduler_scheduled_content:display:default:display_options:exposed_form:options:exposed_sorts_label" +msgctxt "" +"views.view.scheduler_scheduled_content:display:default:display_options:" +"exposed_form:options:exposed_sorts_label" msgid "Sort by" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.scheduler_scheduled_content:display:default:display_options:exposed_form:options:sort_asc_label" +msgctxt "" +"views.view.scheduler_scheduled_content:display:default:display_options:" +"exposed_form:options:sort_asc_label" msgid "Asc" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.scheduler_scheduled_content:display:default:display_options:exposed_form:options:sort_desc_label" +msgctxt "" +"views.view.scheduler_scheduled_content:display:default:display_options:" +"exposed_form:options:sort_desc_label" msgid "Desc" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.scheduler_scheduled_content:display:default:display_options:empty:area_text_custom:content" +msgctxt "" +"views.view.scheduler_scheduled_content:display:default:display_options:empty:" +"area_text_custom:content" msgid "No scheduled content." msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.scheduler_scheduled_content:display:default:display_options:filters:title:expose:label" +msgctxt "" +"views.view.scheduler_scheduled_content:display:default:display_options:" +"filters:title:expose:label" msgid "Title" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.scheduler_scheduled_content:display:default:display_options:filters:type:expose:label" +msgctxt "" +"views.view.scheduler_scheduled_content:display:default:display_options:" +"filters:type:expose:label" msgid "Content type" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.scheduler_scheduled_content:display:default:display_options:filters:status:expose:label" +msgctxt "" +"views.view.scheduler_scheduled_content:display:default:display_options:" +"filters:status:expose:label" msgid "Status" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.scheduler_scheduled_content:display:default:display_options:filters:status:group_info:label" +msgctxt "" +"views.view.scheduler_scheduled_content:display:default:display_options:" +"filters:status:group_info:label" msgid "Published status" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.scheduler_scheduled_content:display:default:display_options:filters:status:group_info:group_items:1:title" +msgctxt "" +"views.view.scheduler_scheduled_content:display:default:display_options:" +"filters:status:group_info:group_items:1:title" msgid "Published" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.scheduler_scheduled_content:display:default:display_options:filters:status:group_info:group_items:2:title" +msgctxt "" +"views.view.scheduler_scheduled_content:display:default:display_options:" +"filters:status:group_info:group_items:2:title" msgid "Unpublished" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.scheduler_scheduled_content:display:default:display_options:filters:langcode:expose:label" +msgctxt "" +"views.view.scheduler_scheduled_content:display:default:display_options:" +"filters:langcode:expose:label" msgid "Language" msgstr "" -#: msgctxt "views.view.scheduler_scheduled_content:display:overview:display_title" msgid "Content Overview" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.scheduler_scheduled_content:display:overview:display_options:display_description" -msgid "Overview of all scheduled content, as a tab on main 'content admin' page" +msgctxt "" +"views.view.scheduler_scheduled_content:display:overview:display_options:" +"display_description" +msgid "" +"Overview of all scheduled content, as a tab on main 'content admin' page" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.scheduler_scheduled_content:display:overview:display_options:display_comment" -msgid "Revision nid relationship is required because the content type is only stored at 'content' level, not 'content revision' level." +msgctxt "" +"views.view.scheduler_scheduled_content:display:overview:display_options:" +"display_comment" +msgid "" +"Revision nid relationship is required because the content type is only " +"stored at 'content' level, not 'content revision' level." msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.scheduler_scheduled_content:display:overview:display_options:menu:title" +msgctxt "" +"views.view.scheduler_scheduled_content:display:overview:display_options:menu:" +"title" msgid "Scheduled Content" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.scheduler_scheduled_content:display:overview:display_options:menu:description" +msgctxt "" +"views.view.scheduler_scheduled_content:display:overview:display_options:menu:" +"description" msgid "Content that is scheduled for publishing or unpublishing" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.scheduler_scheduled_content:display:overview:display_options:tab_options:title" +msgctxt "" +"views.view.scheduler_scheduled_content:display:overview:display_options:" +"tab_options:title" msgid "Content" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.scheduler_scheduled_content:display:overview:display_options:tab_options:description" +msgctxt "" +"views.view.scheduler_scheduled_content:display:overview:display_options:" +"tab_options:description" msgid "Find and manage scheduled content" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.scheduler_scheduled_content:display:user_page:display_title" +msgctxt "" +"views.view.scheduler_scheduled_content:display:user_page:display_title" msgid "User" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.scheduler_scheduled_content:display:user_page:display_options:empty:area_text_custom:content" +msgctxt "" +"views.view.scheduler_scheduled_content:display:user_page:display_options:" +"empty:area_text_custom:content" msgid "No scheduled content for user {{ arguments.uid }}" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.scheduler_scheduled_content:display:user_page:display_options:arguments:uid:exception:title" +msgctxt "" +"views.view.scheduler_scheduled_content:display:user_page:display_options:" +"arguments:uid:exception:title" msgid "All" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.scheduler_scheduled_content:display:user_page:display_options:display_description" -msgid "Scheduled content tab on user profile, showing just that user's scheduled content" +msgctxt "" +"views.view.scheduler_scheduled_content:display:user_page:display_options:" +"display_description" +msgid "" +"Scheduled content tab on user profile, showing just that user's scheduled " +"content" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.scheduler_scheduled_content:display:user_page:display_options:display_comment" -msgid "Access to the user view is controlled via a custom RouteSubscriber. The high-level \"view published content\" permission is added to satisfy the security_review module" +msgctxt "" +"views.view.scheduler_scheduled_content:display:user_page:display_options:" +"display_comment" +msgid "" +"Access to the user view is controlled via a custom RouteSubscriber. The high-" +"level \"view published content\" permission is added to satisfy the " +"security_review module" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.scheduler_scheduled_content:display:user_page:display_options:menu:title" +msgctxt "" +"views.view.scheduler_scheduled_content:display:user_page:display_options:" +"menu:title" msgid "Scheduled" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.scheduler_scheduled_content:display:user_page:display_options:tab_options:title" +msgctxt "" +"views.view.scheduler_scheduled_content:display:user_page:display_options:" +"tab_options:title" msgid "Content" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.scheduler_scheduled_content:display:user_page:display_options:tab_options:description" +msgctxt "" +"views.view.scheduler_scheduled_content:display:user_page:display_options:" +"tab_options:description" msgid "Find and manage scheduled content" msgstr "" -#: msgctxt "views.view.taxonomy_term:label" msgid "Taxonomy term" msgstr "" -#: msgctxt "views.view.taxonomy_term:description" msgid "Content belonging to a certain taxonomy term." msgstr "" -#: msgctxt "views.view.taxonomy_term:display:default:display_title" msgid "Default" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.taxonomy_term:display:default:display_options:pager:options:expose:items_per_page_label" +msgctxt "" +"views.view.taxonomy_term:display:default:display_options:pager:options:" +"expose:items_per_page_label" msgid "Items per page" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.taxonomy_term:display:default:display_options:pager:options:expose:items_per_page_options_all_label" +msgctxt "" +"views.view.taxonomy_term:display:default:display_options:pager:options:" +"expose:items_per_page_options_all_label" msgid "- All -" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.taxonomy_term:display:default:display_options:pager:options:expose:offset_label" +msgctxt "" +"views.view.taxonomy_term:display:default:display_options:pager:options:" +"expose:offset_label" msgid "Offset" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.taxonomy_term:display:default:display_options:exposed_form:options:submit_button" +msgctxt "" +"views.view.taxonomy_term:display:default:display_options:exposed_form:" +"options:submit_button" msgid "Apply" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.taxonomy_term:display:default:display_options:exposed_form:options:reset_button_label" +msgctxt "" +"views.view.taxonomy_term:display:default:display_options:exposed_form:" +"options:reset_button_label" msgid "Reset" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.taxonomy_term:display:default:display_options:exposed_form:options:exposed_sorts_label" +msgctxt "" +"views.view.taxonomy_term:display:default:display_options:exposed_form:" +"options:exposed_sorts_label" msgid "Sort by" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.taxonomy_term:display:default:display_options:exposed_form:options:sort_asc_label" +msgctxt "" +"views.view.taxonomy_term:display:default:display_options:exposed_form:" +"options:sort_asc_label" msgid "Asc" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.taxonomy_term:display:default:display_options:exposed_form:options:sort_desc_label" +msgctxt "" +"views.view.taxonomy_term:display:default:display_options:exposed_form:" +"options:sort_desc_label" msgid "Desc" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.taxonomy_term:display:default:display_options:arguments:tid:exception:title" +msgctxt "" +"views.view.taxonomy_term:display:default:display_options:arguments:tid:" +"exception:title" msgid "All" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.taxonomy_term:display:default:display_options:arguments:tid:title" +msgctxt "" +"views.view.taxonomy_term:display:default:display_options:arguments:tid:title" msgid "{{ arguments.tid }}" msgstr "" -#: msgctxt "views.view.taxonomy_term:display:feed_1:display_title" msgid "Feed" msgstr "" -#: msgctxt "views.view.taxonomy_term:display:page_1:display_title" msgid "Page" msgstr "" -#: msgctxt "views.view.user_admin_people:label" msgid "People" msgstr "" -#: msgctxt "views.view.user_admin_people:description" msgid "Find and manage people interacting with your site." msgstr "" -#: msgctxt "views.view.user_admin_people:display:default:display_title" msgid "Default" msgstr "" -#: msgctxt "views.view.user_admin_people:display:default:display_options:title" msgid "People" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.user_admin_people:display:default:display_options:fields:user_bulk_form:label" +msgctxt "" +"views.view.user_admin_people:display:default:display_options:fields:" +"user_bulk_form:label" msgid "Bulk update" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.user_admin_people:display:default:display_options:fields:name:label" +msgctxt "" +"views.view.user_admin_people:display:default:display_options:fields:name:" +"label" msgid "Username" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.user_admin_people:display:default:display_options:fields:status:label" +msgctxt "" +"views.view.user_admin_people:display:default:display_options:fields:status:" +"label" msgid "Status" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.user_admin_people:display:default:display_options:fields:status:settings:format_custom_false" +msgctxt "" +"views.view.user_admin_people:display:default:display_options:fields:status:" +"settings:format_custom_false" msgid "Blocked" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.user_admin_people:display:default:display_options:fields:status:settings:format_custom_true" +msgctxt "" +"views.view.user_admin_people:display:default:display_options:fields:status:" +"settings:format_custom_true" msgid "Active" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.user_admin_people:display:default:display_options:fields:roles_target_id:label" +msgctxt "" +"views.view.user_admin_people:display:default:display_options:fields:" +"roles_target_id:label" msgid "Roles" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.user_admin_people:display:default:display_options:fields:created:label" +msgctxt "" +"views.view.user_admin_people:display:default:display_options:fields:created:" +"label" msgid "Member for" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.user_admin_people:display:default:display_options:fields:created:settings:future_format" +msgctxt "" +"views.view.user_admin_people:display:default:display_options:fields:created:" +"settings:future_format" msgid "@interval" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.user_admin_people:display:default:display_options:fields:created:settings:past_format" +msgctxt "" +"views.view.user_admin_people:display:default:display_options:fields:created:" +"settings:past_format" msgid "@interval" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.user_admin_people:display:default:display_options:fields:access:label" +msgctxt "" +"views.view.user_admin_people:display:default:display_options:fields:access:" +"label" msgid "Last access" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.user_admin_people:display:default:display_options:fields:access:settings:future_format" +msgctxt "" +"views.view.user_admin_people:display:default:display_options:fields:access:" +"settings:future_format" msgid "@interval hence" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.user_admin_people:display:default:display_options:fields:access:settings:past_format" +msgctxt "" +"views.view.user_admin_people:display:default:display_options:fields:access:" +"settings:past_format" msgid "@interval ago" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.user_admin_people:display:default:display_options:fields:operations:label" +msgctxt "" +"views.view.user_admin_people:display:default:display_options:fields:" +"operations:label" msgid "Operations" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.user_admin_people:display:default:display_options:pager:options:tags:next" +msgctxt "" +"views.view.user_admin_people:display:default:display_options:pager:options:" +"tags:next" msgid "Next ›" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.user_admin_people:display:default:display_options:pager:options:tags:previous" +msgctxt "" +"views.view.user_admin_people:display:default:display_options:pager:options:" +"tags:previous" msgid "‹ Previous" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.user_admin_people:display:default:display_options:pager:options:tags:first" +msgctxt "" +"views.view.user_admin_people:display:default:display_options:pager:options:" +"tags:first" msgid "« First" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.user_admin_people:display:default:display_options:pager:options:tags:last" +msgctxt "" +"views.view.user_admin_people:display:default:display_options:pager:options:" +"tags:last" msgid "Last »" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.user_admin_people:display:default:display_options:pager:options:expose:items_per_page_label" +msgctxt "" +"views.view.user_admin_people:display:default:display_options:pager:options:" +"expose:items_per_page_label" msgid "Items per page" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.user_admin_people:display:default:display_options:pager:options:expose:items_per_page_options_all_label" +msgctxt "" +"views.view.user_admin_people:display:default:display_options:pager:options:" +"expose:items_per_page_options_all_label" msgid "- All -" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.user_admin_people:display:default:display_options:pager:options:expose:offset_label" +msgctxt "" +"views.view.user_admin_people:display:default:display_options:pager:options:" +"expose:offset_label" msgid "Offset" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.user_admin_people:display:default:display_options:exposed_form:options:submit_button" +msgctxt "" +"views.view.user_admin_people:display:default:display_options:exposed_form:" +"options:submit_button" msgid "Filter" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.user_admin_people:display:default:display_options:exposed_form:options:reset_button_label" +msgctxt "" +"views.view.user_admin_people:display:default:display_options:exposed_form:" +"options:reset_button_label" msgid "Reset" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.user_admin_people:display:default:display_options:exposed_form:options:exposed_sorts_label" +msgctxt "" +"views.view.user_admin_people:display:default:display_options:exposed_form:" +"options:exposed_sorts_label" msgid "Sort by" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.user_admin_people:display:default:display_options:exposed_form:options:sort_asc_label" +msgctxt "" +"views.view.user_admin_people:display:default:display_options:exposed_form:" +"options:sort_asc_label" msgid "Asc" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.user_admin_people:display:default:display_options:exposed_form:options:sort_desc_label" +msgctxt "" +"views.view.user_admin_people:display:default:display_options:exposed_form:" +"options:sort_desc_label" msgid "Desc" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.user_admin_people:display:default:display_options:empty:area_text_custom:content" +msgctxt "" +"views.view.user_admin_people:display:default:display_options:empty:" +"area_text_custom:content" msgid "No people available." msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.user_admin_people:display:default:display_options:filters:combine:expose:label" +msgctxt "" +"views.view.user_admin_people:display:default:display_options:filters:combine:" +"expose:label" msgid "Name or email contains" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.user_admin_people:display:default:display_options:filters:status:group_info:label" +msgctxt "" +"views.view.user_admin_people:display:default:display_options:filters:status:" +"group_info:label" msgid "Status" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.user_admin_people:display:default:display_options:filters:status:group_info:group_items:1:title" +msgctxt "" +"views.view.user_admin_people:display:default:display_options:filters:status:" +"group_info:group_items:1:title" msgid "Active" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.user_admin_people:display:default:display_options:filters:status:group_info:group_items:2:title" +msgctxt "" +"views.view.user_admin_people:display:default:display_options:filters:status:" +"group_info:group_items:2:title" msgid "Blocked" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.user_admin_people:display:default:display_options:filters:roles_target_id:expose:label" +msgctxt "" +"views.view.user_admin_people:display:default:display_options:filters:" +"roles_target_id:expose:label" msgid "Role" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.user_admin_people:display:default:display_options:filters:permission:expose:label" +msgctxt "" +"views.view.user_admin_people:display:default:display_options:filters:" +"permission:expose:label" msgid "Permission" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.user_admin_people:display:default:display_options:use_more_text" +msgctxt "" +"views.view.user_admin_people:display:default:display_options:use_more_text" msgid "more" msgstr "" -#: msgctxt "views.view.user_admin_people:display:page_1:display_title" msgid "Page" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.user_admin_people:display:page_1:display_options:menu:title" +msgctxt "" +"views.view.user_admin_people:display:page_1:display_options:menu:title" msgid "List" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.user_admin_people:display:page_1:display_options:menu:description" +msgctxt "" +"views.view.user_admin_people:display:page_1:display_options:menu:description" msgid "Find and manage people interacting with your site." msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.user_admin_people:display:page_1:display_options:tab_options:title" +msgctxt "" +"views.view.user_admin_people:display:page_1:display_options:tab_options:title" msgid "People" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.user_admin_people:display:page_1:display_options:tab_options:description" +msgctxt "" +"views.view.user_admin_people:display:page_1:display_options:tab_options:" +"description" msgid "Manage user accounts, roles, and permissions." msgstr "" -#: msgctxt "views.view.watchdog:label" msgid "Watchdog" msgstr "" -#: msgctxt "views.view.watchdog:description" msgid "Recent log messages" msgstr "" -#: msgctxt "views.view.watchdog:display:default:display_title" msgid "Default" msgstr "" -#: msgctxt "views.view.watchdog:display:default:display_options:title" msgid "Recent log messages" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.watchdog:display:default:display_options:fields:nothing:admin_label" +msgctxt "" +"views.view.watchdog:display:default:display_options:fields:nothing:" +"admin_label" msgid "Icon" msgstr "" -#: msgctxt "views.view.watchdog:display:default:display_options:fields:wid:label" msgid "WID" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.watchdog:display:default:display_options:fields:severity:label" +msgctxt "" +"views.view.watchdog:display:default:display_options:fields:severity:label" msgid "Severity" msgstr "" -#: msgctxt "views.view.watchdog:display:default:display_options:fields:type:label" msgid "Type" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.watchdog:display:default:display_options:fields:timestamp:label" +msgctxt "" +"views.view.watchdog:display:default:display_options:fields:timestamp:label" msgid "Date" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.watchdog:display:default:display_options:fields:message:label" +msgctxt "" +"views.view.watchdog:display:default:display_options:fields:message:label" msgid "Message" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.watchdog:display:default:display_options:fields:message:alter:path" +msgctxt "" +"views.view.watchdog:display:default:display_options:fields:message:alter:path" msgid "admin/reports/dblog/event/{{ wid }}" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.watchdog:display:default:display_options:fields:message:alter:alt" +msgctxt "" +"views.view.watchdog:display:default:display_options:fields:message:alter:alt" msgid "{{ message }}" msgstr "" -#: msgctxt "views.view.watchdog:display:default:display_options:fields:name:label" msgid "User" msgstr "" -#: msgctxt "views.view.watchdog:display:default:display_options:fields:link:label" msgid "Operations" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.watchdog:display:default:display_options:pager:options:expose:items_per_page_label" +msgctxt "" +"views.view.watchdog:display:default:display_options:pager:options:expose:" +"items_per_page_label" msgid "Items per page" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.watchdog:display:default:display_options:pager:options:expose:items_per_page_options_all_label" +msgctxt "" +"views.view.watchdog:display:default:display_options:pager:options:expose:" +"items_per_page_options_all_label" msgid "- All -" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.watchdog:display:default:display_options:pager:options:expose:offset_label" +msgctxt "" +"views.view.watchdog:display:default:display_options:pager:options:expose:" +"offset_label" msgid "Offset" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.watchdog:display:default:display_options:exposed_form:options:submit_button" +msgctxt "" +"views.view.watchdog:display:default:display_options:exposed_form:options:" +"submit_button" msgid "Filter" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.watchdog:display:default:display_options:exposed_form:options:reset_button_label" +msgctxt "" +"views.view.watchdog:display:default:display_options:exposed_form:options:" +"reset_button_label" msgid "Reset" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.watchdog:display:default:display_options:exposed_form:options:exposed_sorts_label" +msgctxt "" +"views.view.watchdog:display:default:display_options:exposed_form:options:" +"exposed_sorts_label" msgid "Sort by" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.watchdog:display:default:display_options:exposed_form:options:sort_asc_label" +msgctxt "" +"views.view.watchdog:display:default:display_options:exposed_form:options:" +"sort_asc_label" msgid "Asc" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.watchdog:display:default:display_options:exposed_form:options:sort_desc_label" +msgctxt "" +"views.view.watchdog:display:default:display_options:exposed_form:options:" +"sort_desc_label" msgid "Desc" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.watchdog:display:default:display_options:empty:area:admin_label" +msgctxt "" +"views.view.watchdog:display:default:display_options:empty:area:admin_label" msgid "No log messages available." msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.watchdog:display:default:display_options:empty:area:content" +msgctxt "" +"views.view.watchdog:display:default:display_options:empty:area:content" msgid "No log messages available." msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.watchdog:display:default:display_options:filters:type:expose:label" +msgctxt "" +"views.view.watchdog:display:default:display_options:filters:type:expose:label" msgid "Type" msgstr "" -#: -msgctxt "views.view.watchdog:display:default:display_options:filters:severity:expose:label" +msgctxt "" +"views.view.watchdog:display:default:display_options:filters:severity:expose:" +"label" msgid "Severity" msgstr "" -#: msgctxt "views.view.watchdog:display:page:display_title" msgid "Page" msgstr "" -