You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
I noticed that some en-GB spellings are present in the dataset (e.g., "centre"), but some are missing ("mitre saw"), even though their en-US spelling counterpart is part of the dictionary ("miter saw").
I was wondering what would be the best way to add all of these differences as well to the API?
They do follow a set of rules (in the examples above swapping "tre" and "ter"), so I presume it could be mass-fixed?
What are your thoughts?
The text was updated successfully, but these errors were encountered:
I noticed that some en-GB spellings are present in the dataset (e.g., "centre"), but some are missing ("mitre saw"), even though their en-US spelling counterpart is part of the dictionary ("miter saw").
I was wondering what would be the best way to add all of these differences as well to the API?
They do follow a set of rules (in the examples above swapping "tre" and "ter"), so I presume it could be mass-fixed?
What are your thoughts?
The text was updated successfully, but these errors were encountered: