diff --git a/assets/l10n/fi_FI.po b/assets/l10n/fi_FI.po index 608b1998..7052bca4 100644 --- a/assets/l10n/fi_FI.po +++ b/assets/l10n/fi_FI.po @@ -7,16 +7,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-19 14:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-29 13:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-10-01 09:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-10-11 14:47+0300\n" +"Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" +"Language: fi_FI\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 2.1.1\n" -"Last-Translator: \n" -"Language: fi_FI\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.5\n" #. Action X performed by user Y (e.g. Login by alice) #, c-format @@ -51,17 +51,11 @@ msgid_plural "%i participants" msgstr[0] "1 osallistuja" msgstr[1] "%i osallistujaa" -#, c-format -msgid "1 system contact imported" -msgid_plural "%i system contacts imported" -msgstr[0] "1 järjestelmäyhteystieto tuotu" -msgstr[1] "%i järjestelmäyhteystietoa tuotu" - msgid "About" msgstr "Tiedot" -msgid "Account settings" -msgstr "Tilin asetukset" +msgid "Account" +msgstr "Tili" msgid "Account settings successfully changed" msgstr "Tilin asetusten vaihtaminen onnistui" @@ -142,8 +136,10 @@ msgstr "Estä yhteystieto" msgid "Blocked contacts" msgstr "Estetyt yhteystiedot" -msgid "By using OX COI Messenger you agree to our" -msgstr "Käyttämällä OX COI Messengeriä hyväksyt meidän" +#. First variable is replaced by: terms and conditions, Second variable is replaced by: privacy declaration +#, c-format +msgid "By using OX COI Messenger you agree to our %s and %s" +msgstr "Käyttämällä OX Coi Messengeriä hyväksyt meidän %s ja %s" msgid "Camera" msgstr "Kamera" @@ -154,8 +150,7 @@ msgstr "Peruuta" msgid "" "Cannot login. Please check if the email-address and the password are correct." msgstr "" -"Sisäänkirjautuminen ei onnistu. Tarkista, että sähköpostiosoite ja salasana " -"ovat oikein." +"Sisäänkirjautuminen ei onnistu. Tarkista, että sähköpostiosoite ja salasana ovat oikein." msgid "Cannot verify contact" msgstr "Yhteystietoa ei voida varmentaa" @@ -243,6 +238,9 @@ msgstr[1] "Poista keskustelut" msgid "Delete contact" msgstr "Poista yhteystieto" +msgid "Delete push resource" +msgstr "Poista tarjontaresurssi" + #. Do you really want to block user X with email Y (e.g. Do you really want to block alice (alice@provider.com)?) #, c-format msgid "Do you really want to block %s (%s)?" @@ -253,6 +251,11 @@ msgstr "Haluatko varmasti estää käyttäjän %s (%s)?" msgid "Do you really want to delete %s (%s)?" msgstr "Haluatko varmasti poistaa käyttäjän%s (%s)?" +#. Do you really want to delete user with email X (e.g. Do you really want to delete alice@provider.com?) +#, c-format +msgid "Do you really want to delete %s?" +msgstr "Haluatko varmasti poistaa käyttäjän \"%s\"?" + msgid "Do you really want to leave the group?" msgstr "Haluatko varmasti jättää ryhmän?" @@ -296,6 +299,9 @@ msgstr "Sähköposti" msgid "Email address" msgstr "Sähköpostiosoite" +msgid "Enable background updates" +msgstr "Kytke päälle taustalla tapahtuvat päivitykset" + msgid "Enable sending and requesting of read receipts." msgstr "Kytke päälle lukuvahvistuskuittien lähettäminen ja pyyntö." @@ -373,6 +379,13 @@ msgstr "IMAP -portti" msgid "IMAP server (e.g. imap.coi.me)" msgstr "IMAP -palvelin (esim. imap.coi.me)" +msgid "" +"If enabled, this setting allows the app to perform periodic background tasks " +"to get new messages" +msgstr "" +"Jos toiminto on kytketty päälle, tämä asetus sallii sovelluksen suorittaa " +"ajoittain tehtäviä taustalla uusien viestien hakemiseksi" + msgid "Image" msgstr "Kuva" @@ -473,6 +486,9 @@ msgstr "Ei viestejä" msgid "No participants selected. Please select at least one person." msgstr "Ei osallistujia valittuna. Valitse vähintään yksi osallistuja." +msgid "No phone number" +msgstr "Ei puhelinnumeroa" + msgid "No results found" msgstr "Tuloksia ei löytynyt" @@ -482,6 +498,11 @@ msgstr "Ei allekirjoitusta" msgid "No username set" msgstr "Käyttäjätunnusta ei ole asetettu" +msgid "Notification" +msgid_plural "Notifications" +msgstr[0] "Ilmoitus" +msgstr[1] "Ilmoitukset" + msgid "" "OX COI Messenger works with any email provider, but best with COI-compatible " "providers. If you have an existing email account, please sign in, otherwise " @@ -537,9 +558,19 @@ msgstr "Tuodaan avainta" msgid "Performing key transfer" msgstr "Siirretään avainta" +msgid "" +"Phone numbers can be added or edited via the local address book and imported " +"afterwards." +msgstr "" +"Puhelinnumeroita voidaan lisätä tai muokata paikallisen osoitekirjan kautta " +"ja tuoda myöhemmin." + msgid "Please check your username and password" msgstr "Tarkista käyttäjätunnuksesi ja salasanasi" +msgid "Please choose a number" +msgstr "Valitse numero" + msgid "Please choose what kind of messages you would like to see." msgstr "Valitse minkälaisia viestejä haluat nähdä." @@ -570,6 +601,12 @@ msgstr "Profiili" msgid "Profile QR" msgstr "Profiilin QR-koodi" +msgid "Push data" +msgstr "Tarjontatiedot" + +msgid "Push resource (via push service)" +msgstr "Tarjontaresurssi (tarjontapavelun kautta)" + msgid "Re-importing your contacts will not create duplicates." msgstr "" "Kaksoiskappaleita ei muodostu jos tuot yhteystietosi laitteellesi uudelleen." @@ -582,6 +619,9 @@ msgstr[1] "Lue kuitit" msgid "Register" msgstr "Rekisteri" +msgid "Register new push resource" +msgstr "Rekisteröi uusi tarjontaresurssi" + msgid "Remove current image" msgstr "Poista nykyinen kuva" @@ -698,6 +738,9 @@ msgstr "Lisää yksi napauttamalla yhteystietoa." msgid "Start a chat with %s?" msgstr "Aloita keskustelu käyttäjän %s kanssa?" +msgid "System contacts imported successfully" +msgstr "Järjestelmän yhteystietojen tuonti onnistui" + #, c-format msgid "The associated setup code starts with: %s" msgstr "Asetuskoodi alkaa seuraavasti: %s" @@ -719,6 +762,13 @@ msgstr "" "Tämä toiminto voidaan suorittaa myöhemmin yläreunan toimintopalkin " "tuontinapista." +msgid "" +"This contact has no phone number. Please edit this contact in your device " +"address book and add the phone number there." +msgstr "" +"Yhteystiedolle ei ole puhelinnumeroa. Muokkaa yhteystietoa laitteesi " +"osoitekirjassa ja lisää puhelinnumero." + msgid "This field can not be empty" msgstr "Tätä kenttää ei voi jättää tyhjäksi" @@ -831,10 +881,10 @@ msgid "Welcome to OX COI Messenger" msgstr "Terveuloa OX COI Messengeriin" msgid "" -"Welcome to the OX COI Messenger!\n" +"Welcome to the OX Coi Messenger!\n" "Please start a new chat by tapping the chat bubble icon." msgstr "" -"Tervetuloa OX COI Messengeriin!\n" +"Tervetuloa OX Coi Messengeriin!\n" "Aloita uusi keskustelu napauttamalla puhekuplaikonia." msgid "Would you like to import your contacts from this device?" @@ -863,8 +913,8 @@ msgstr "" msgid "Your favorite messages" msgstr "Suosikkiviestisi" -msgid "and" -msgstr "ja" +msgid "Your messages are encrypted from now on." +msgstr "Viestisi salataan tästä lähtien." msgid "code" msgstr "koodi" @@ -877,3 +927,24 @@ msgstr "tietosuojatiedote" msgid "terms & conditions" msgstr "ehdot" + +#~ msgid "1 system contact imported" +#~ msgid_plural "%i system contacts imported" +#~ msgstr[0] "1 järjestelmäyhteystieto tuotu" +#~ msgstr[1] "%i järjestelmäyhteystietoa tuotu" + +#~ msgid "Account settings" +#~ msgstr "Tilin asetukset" + +#~ msgid "By using OX COI Messenger you agree to our" +#~ msgstr "Käyttämällä OX COI Messengeriä hyväksyt meidän" + +#~ msgid "" +#~ "Welcome to the OX COI Messenger!\n" +#~ "Please start a new chat by tapping the chat bubble icon." +#~ msgstr "" +#~ "Tervetuloa OX COI Messengeriin!\n" +#~ "Aloita uusi keskustelu napauttamalla puhekuplaikonia." + +#~ msgid "and" +#~ msgstr "ja"