-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 2
/
ja.po
6728 lines (4703 loc) · 173 KB
/
ja.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
# cockpit <[email protected]>, 2017. #zanata
# Casey Jones <[email protected]>, 2018. #zanata
# Ludek Janda <[email protected]>, 2018. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-17 02:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-22 05:00+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <[email protected]>\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Zanata 4.4.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#: src/ostree.jsx:356
#, fuzzy
#| msgid "Rebase and Reboot"
msgid "$0 and reboot"
msgstr "リベースおよび再起動"
#: src/client.js:407
msgid "$0 key ID"
msgstr "$0 キー ID"
#: src/repositoryModals.jsx:317
#, fuzzy
#| msgid "Add Another Key"
msgid "Add another key"
msgstr "別の鍵の追加"
#: src/repositoryModals.jsx:178
#, fuzzy
#| msgid "- Add New Repository"
msgid "Add new repository"
msgstr "- 新規リポジトリーの追加"
#: src/ostree.jsx:655 src/repositoryModals.jsx:168
#, fuzzy
#| msgid "- Add New Repository"
msgid "Add repository"
msgstr "- 新規リポジトリーの追加"
#: src/ostree.jsx:188
msgid "Additions"
msgstr "追加"
#: src/repositoryModals.jsx:319
msgid "Begins with $0"
msgstr ""
#: src/ostree.jsx:312 src/ostree.jsx:694 src/repositoryModals.jsx:445
msgid "Branch"
msgstr ""
#: src/ostree.jsx:359 src/repositoryModals.jsx:100 src/repositoryModals.jsx:171
#: src/repositoryModals.jsx:274 src/repositoryModals.jsx:383
#: src/deploymentModals.jsx:83 src/deploymentModals.jsx:172
msgid "Cancel"
msgstr "取り消し"
#: src/ostree.jsx:793
#, fuzzy
#| msgid "Checking for updates"
msgid "Checking for package updates..."
msgstr "更新の確認"
#: src/ostree.jsx:823
msgid "Checking for updates"
msgstr "更新の確認"
#: src/ostree.jsx:901 src/deploymentModals.jsx:80
msgid "Clean up"
msgstr ""
#: src/deploymentModals.jsx:90
#, fuzzy
#| msgid "Available Updates"
msgid "Clear cache and deployments"
msgstr "利用可能なアップデート"
#: src/ostree.jsx:410
msgid "Close"
msgstr "閉じる"
#: src/ostree.jsx:137
msgid "Connecting to OSTree"
msgstr "OSTree への接続"
#: src/ostree.jsx:397
#, fuzzy
#| msgid "Current boot"
msgid "Current"
msgstr "現在の起動"
#: src/ostree.jsx:561
msgid "Delete"
msgstr "削除"
#: src/ostree.jsx:327 src/ostree.jsx:933
#, fuzzy
#| msgid "Deployment Causes"
msgid "Deployments and updates"
msgstr "デプロイメントの理由"
#: src/ostree.jsx:191
msgid "Downgrades"
msgstr "ダウングレード"
#: src/ostree.jsx:664 src/repositoryModals.jsx:279
#, fuzzy
#| msgid "Git Repository"
msgid "Edit repository"
msgstr "Git リポジトリー"
#: src/ostree.jsx:839
msgid "Error loading remotes: $0"
msgstr "リモートのロード中にエラーが発生しました: $0"
#: src/ostree.jsx:230
#, fuzzy
#| msgid "Expired Signature"
msgid "Expired signature"
msgstr "期限切れの署名"
#: src/ostree.jsx:413
msgid "Failed"
msgstr "失敗"
#: src/ostree.jsx:294
#, fuzzy
#| msgid "Available Updates"
msgid "Failed to rebase deployment"
msgstr "利用可能なアップデート"
#: src/ostree.jsx:273
msgid "Failed to roll back deployment"
msgstr ""
#: src/ostree.jsx:283
#, fuzzy
#| msgid "Available Updates"
msgid "Failed to upgrade deployment"
msgstr "利用可能なアップデート"
#: src/repositoryModals.jsx:322
#, fuzzy
#| msgid "Public Key"
msgid "GPG public key"
msgstr "公開鍵"
#: src/ostree.jsx:230
#, fuzzy
#| msgid "Good Signature"
msgid "Good signature"
msgstr "優れた署名"
#: src/ostree.jsx:230
#, fuzzy
#| msgid "Invalid Signature"
msgid "Invalid signature"
msgstr "無効な署名"
#: src/repositoryModals.jsx:423
msgid "Loading branches"
msgstr ""
#: src/repositoryModals.jsx:186
msgid "Name"
msgstr "名前"
#: src/ostree.jsx:420
#, fuzzy
#| msgid "Network"
msgid "New"
msgstr "ネットワーク"
#: src/ostree.jsx:745
msgid "No OSTree deployments found"
msgstr "OSTree デプロイメントが見つかりません"
#: src/remotes.js:99
msgid "No configuration data found"
msgstr "設定データが見つかりません"
#: src/ostree.jsx:141
#, fuzzy
#| msgid "No Deployments"
msgid "No deployments"
msgstr "デプロイメントなし"
#: src/ostree.jsx:254
#, fuzzy
#| msgid "No signature avaliable"
msgid "No signature available"
msgstr "署名が利用できません"
#: src/ostree.jsx:771
msgid "Not authorized to update software on this system"
msgstr "このシステム上のソフトウェアを更新する権限がありません"
#: src/client.js:500 src/client.js:564
msgid "OS $0 not found"
msgstr "OS $0 が見つかりません"
#: src/ostree.jsx:773
msgid "OSTree is not available on this system"
msgstr "このシステムでは OSTree は利用できません"
#: src/ostree.jsx:685
#, fuzzy
#| msgid "Source"
msgid "OSTree source"
msgstr "ソース"
#: src/ostree.jsx:207
#, fuzzy
#| msgid "Operating System"
msgid "Operating system"
msgstr "オペレーティングシステム"
#: src/ostree.jsx:219
msgid "Origin"
msgstr "生成"
#: src/ostree.jsx:506
msgid "Packages"
msgstr "パッケージ"
#: src/deploymentModals.jsx:201
msgid "Packages which have been added to the system"
msgstr ""
#: src/deploymentModals.jsx:115
#, fuzzy
#| msgid "No Deployments"
msgid "Pending deployment"
msgstr "デプロイメントなし"
#: src/ostree.jsx:546
msgid "Pin"
msgstr ""
#: src/ostree.jsx:399
msgid "Pinned"
msgstr ""
#: src/repositoryModals.jsx:211
msgid "Please provide a valid URL"
msgstr "有効な URL を提供してください"
#: src/repositoryModals.jsx:197
msgid "Please provide a valid name"
msgstr "有効な名前を提供してください"
#: src/deploymentModals.jsx:109
#, fuzzy
#| msgid "Metadata"
msgid "RPM repo metadata"
msgstr "メタデータ"
#: src/ostree.jsx:449 src/ostree.jsx:647 src/repositoryModals.jsx:377
msgid "Rebase"
msgstr ""
#: src/repositoryModals.jsx:428
msgid "Rebase repository and branch"
msgstr ""
#: src/ostree.jsx:149
msgid "Reconnect"
msgstr "再接続"
#: src/ostree.jsx:215
msgid "Released"
msgstr "リリース済み"
#: src/ostree.jsx:189
msgid "Removals"
msgstr "削除"
#: src/repositoryModals.jsx:97
msgid "Remove"
msgstr "削除"
#: src/deploymentModals.jsx:196
#, fuzzy
#| msgid "Remove Role"
msgid "Remove overlays"
msgstr "ロールの削除"
#: src/deploymentModals.jsx:203
#, fuzzy
#| msgid "Remove device"
msgid "Remove overrides"
msgstr "リモートデバイス"
#: src/deploymentModals.jsx:193
msgid ""
"Remove package additions or substitutions to return the current deployment "
"to its original state."
msgstr ""
#: src/ostree.jsx:674 src/repositoryModals.jsx:118
#, fuzzy
#| msgid "Repository"
msgid "Remove repository"
msgstr "リポジトリー"
#: src/ostree.jsx:690 src/repositoryModals.jsx:127 src/repositoryModals.jsx:289
#: src/repositoryModals.jsx:438
msgid "Repository"
msgstr "リポジトリー"
#: src/ostree.jsx:907 src/deploymentModals.jsx:179
msgid "Reset"
msgstr "リセット"
#: src/deploymentModals.jsx:169
msgid "Reset to original state"
msgstr ""
#: src/ostree.jsx:448
#, fuzzy
#| msgid "Roll Back and Reboot"
msgid "Roll back"
msgstr "ロールバックおよび再起動"
#: src/deploymentModals.jsx:121
#, fuzzy
#| msgid "No Deployments"
msgid "Rollback deployment"
msgstr "デプロイメントなし"
#: src/repositoryModals.jsx:271
msgid "Save"
msgstr "保存"
#: src/repositoryModals.jsx:214
msgid "Security"
msgstr "Security"
#: src/ostree.jsx:511
#, fuzzy
#| msgid "Signature"
msgid "Signatures"
msgstr "署名"
#: src/ostree.jsx:235
msgid "Signed by"
msgstr "署名者"
#: src/index.html:22 src/manifest.json:0
#, fuzzy
#| msgid "Software Updates"
msgid "Software updates"
msgstr "ソフトウェア更新"
#: src/ostree.jsx:304 src/ostree.jsx:608
msgid "Status"
msgstr "状態"
#: src/deploymentModals.jsx:208
msgid "Substitutions of packages normally included in an OS build"
msgstr ""
#: src/ostree.jsx:106 src/ostree.jsx:583
msgid "System is up to date"
msgstr "システムは最新の状態です"
#: src/ostree.jsx:429 src/ostree.jsx:435 src/ostree.jsx:441
msgid "System will rebase to $0, updated $1."
msgstr ""
#: src/deploymentModals.jsx:103
msgid "Temporary files"
msgstr ""
#: src/ostree.jsx:171
msgid ""
"This deployment contains the same packages as your currently booted system"
msgstr ""
"このデプロイメントには、現在起動されているシステムと同じパッケージが含まれて"
"います"
#: src/ostree.jsx:308
#, fuzzy
#| msgid "Timers"
msgid "Time"
msgstr "タイマー"
#: src/ostree.jsx:501
msgid "Tree"
msgstr "ツリー"
#: src/repositoryModals.jsx:200 src/repositoryModals.jsx:299
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: src/ostree.jsx:139
msgid "Unable to communicate with OSTree"
msgstr "OSTree と通信できません"
#: src/ostree.jsx:546
msgid "Unpin"
msgstr ""
#: src/ostree.jsx:447
msgid "Update"
msgstr "更新"
#: src/ostree.jsx:577
#, fuzzy
#| msgid "Not available"
msgid "Update available"
msgstr "利用できません"
#: src/ostree.jsx:112
#, fuzzy
#| msgid "Not available"
msgid "Update available: $0"
msgstr "利用できません"
#: src/ostree.jsx:190
msgid "Updates"
msgstr "更新"
#: src/ostree.jsx:395
msgid "Updating"
msgstr "更新中"
#: src/repositoryModals.jsx:219 src/repositoryModals.jsx:308
msgid "Use trusted GPG key"
msgstr "信頼済み GPG 鍵の使用"
#: src/ostree.jsx:247
#, fuzzy
#| msgid "Validating key"
msgid "Validity"
msgstr "鍵の検証"
#: src/ostree.jsx:211 src/ostree.jsx:300
msgid "Version"
msgstr "バージョン"
#: src/ostree.jsx:239
msgid "When"
msgstr "日付"
#: src/ostree.jsx:414
msgid "view more..."
msgstr ""
#~ msgid "Receiving delta parts"
#~ msgstr "デルタ部分の受信"
#~ msgid "Receiving metadata objects"
#~ msgstr "メタデータオブジェクトの受信"
#~ msgid "Receiving objects: $0%"
#~ msgstr "オブジェクトの受信: $0%"
#~ msgid "Scanning metadata"
#~ msgstr "メタデータのスキャン"
#~ msgid "Writing objects"
#~ msgstr "オブジェクトの書き込み"
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "追加する"
#~ msgid "Apply"
#~ msgstr "適用"
#~ msgid "Available"
#~ msgstr "利用可能"
#, fuzzy
#~| msgid "Change Repository"
#~ msgid "Change repository"
#~ msgstr "リポジトリーの変更"
#, fuzzy
#~| msgid "Check for Updates"
#~ msgid "Check for updates"
#~ msgstr "更新の確認"
#, fuzzy
#~| msgid "No configuration found"
#~ msgid "No configured remotes"
#~ msgstr "設定が見つかりません"
#~ msgid "Running"
#~ msgstr "実行中"
#, fuzzy
#~| msgid "Select"
#~ msgid "Select branch"
#~ msgstr "選択"
#~ msgid "State"
#~ msgstr "状態"
#, fuzzy
#~| msgid "Update and Reboot"
#~ msgid "Update and reboot"
#~ msgstr "更新および再起動"
#~ msgid "$0 package"
#~ msgstr "$0 パッケージ"
#~ msgid "$0 packages"
#~ msgstr "$0 パッケージ"
#~ msgid "Begins with '-----BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK-----'"
#~ msgstr "'-----BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK-----' で始めます"
#~ msgid "Couldn't load settings for '$0': $1"
#~ msgstr "'$0' の設定をロードできませんでした: $1"
#~ msgid "Currently using:"
#~ msgstr "現在使用中:"
#~ msgid "Default"
#~ msgstr "デフォルト"
#~ msgid "Operating System Updates"
#~ msgstr "オペレーティングシステムの更新"
#~ msgid "at"
#~ msgstr "時間: "
#~ msgid " (shared with the OS)"
#~ msgstr " (OS と共有)"
#~ msgid " 1\"Do you want to delete the following Nodes?"
#~ msgstr " 1\" 次のノードを削除しますか?"
#~ msgid "$0 Block Device"
#~ msgstr "$0 ブロックデバイス"
#~ msgid "$0 Chunk Size"
#~ msgstr "$0 チャンクサイズ"
#~ msgid "$0 Disks"
#~ msgstr "$0 ディスク"
#~ msgctxt "storage-id-desc"
#~ msgid "$0 File System"
#~ msgstr "$0 ファイルシステム"
#~ msgid ""
#~ "$0 Only users with local credentials will be able to log into this "
#~ "machine. This may also effect other services as DNS resolution settings "
#~ "and the list of trusted CAs may change."
#~ msgstr ""
#~ "$0 ローカル認証情報を持つユーザーだけが、このマシンにログインできます。"
#~ "DNS 解決設定と、信頼される CA の一覧が変更する場合があるため、他のサービス"
#~ "にもこれが当てはまることもあります。"
#~ msgid "$0 Template"
#~ msgstr "$0 テンプレート"
#~ msgid "$0 bit"
#~ msgid_plural "$0 bits"
#~ msgstr[0] "$0 ビット"
#~ msgid "$0 byte"
#~ msgid_plural "$0 bytes"
#~ msgstr[0] "$0 バイト"
#~ msgctxt "memory"
#~ msgid "$0 byte"
#~ msgid_plural "$0 bytes"
#~ msgstr[0] "$0 バイト"
#~ msgid "$0 data + $1 overhead used of $2 ($3)"
#~ msgstr "$0 データ + $1 オーバーヘッドが $2 ($3) を使用しています"
#~ msgid "$0 day"
#~ msgid_plural "$0 days"
#~ msgstr[0] "$0 日"
#~ msgid "$0 disk is missing"
#~ msgid_plural "$0 disks are missing"
#~ msgstr[0] "$0 ディスクがありません"
#~ msgctxt "disk-non-rotational"
#~ msgid "$0 disk is missing"
#~ msgid_plural "$0 disks are missing"
#~ msgstr[0] "$0 ディスクがありません"
#~ msgid "$0 error"
#~ msgstr "$0 エラー"
#~ msgid "$0 exited with code $1"
#~ msgstr "$0 がコード $1 で終了しました"
#~ msgid "$0 failed"
#~ msgstr "$0 が失敗しました"
#~ msgid "$0 filesystems can not be made larger."
#~ msgstr "$0 ファイルシステムは大きくすることができません。"
#~ msgid "$0 filesystems can not be made smaller."
#~ msgstr "$0 ファイルシステムは小さくすることができません。"
#~ msgid "$0 filesystems can not be resized here."
#~ msgstr "ここでは、$0 ファイルシステムのサイズを変更できません。"
#~ msgid "$0 hour"
#~ msgid_plural "$0 hours"
#~ msgstr[0] "$0 時間"
#~ msgid ""
#~ "$0 is available for most operating systems. To install it, search for it "
#~ "in GNOME Software or run the following:"
#~ msgstr ""
#~ "$0 は、多数のオペレーティングシステムで利用できます。インストールするに"
#~ "は、GNOME ソフトウェアで検索するか、以下を実行します:"
#~ msgid "$0 is in active use"
#~ msgstr "$0 は、アクティブに使用されています。"
#~ msgid "$0 killed with signal $1"
#~ msgstr "$0 がシグナル $1 で終了しました"
#~ msgid "$0 minute"
#~ msgid_plural "$0 minutes"
#~ msgstr[0] "$0 分"
#~ msgid "$0 month"
#~ msgid_plural "$0 months"
#~ msgstr[0] "$0 ヶ月"
#~ msgid "$0 occurrence"
#~ msgid_plural "$1 occurrences"
#~ msgstr[0] "$0 件"
#~ msgid "$0 of $1"
#~ msgstr "$0/$1"
#~ msgid "$0 shares"
#~ msgstr "$0 シェア"
#~ msgid "$0 update"
#~ msgid_plural "$0 updates"
#~ msgstr[0] "$0 更新"
#~ msgid "$0 used of $1 ($2 saved)"
#~ msgstr "$0 が $1 ($2 が保存) を使用しています"
#~ msgid "$0 week"
#~ msgid_plural "$0 weeks"
#~ msgstr[0] "$0 週"
#~ msgid "$0 year"
#~ msgid_plural "$0 years"
#~ msgstr[0] "$0 年"
#~ msgid "$0% Free"
#~ msgid_plural "$0% Free"
#~ msgstr[0] "$0% 空き"
#~ msgid "$0% Used"
#~ msgid_plural "$0% Used"
#~ msgstr[0] "$0% 使用済み"
#~ msgid "$0, $1 free"
#~ msgstr "$0, $1 空き"
#~ msgid "$1 security fix"
#~ msgid_plural "$1 security fixes"
#~ msgstr[0] "$1 セキュリティー修正"
#~ msgid "$mtu"
#~ msgstr "$mtu"
#~ msgid "$name (from $host)"
#~ msgstr "$name ($host)"
#~ msgid "${hip}:${hport} -> $cport"
#~ msgstr "${hip}:${hport} -> $cport"
#~ msgid "${size} ${desc}"
#~ msgstr "${size} ${desc}"
#~ msgid "'Organization' required to register."
#~ msgstr "'組織' を登録する必要があります。"
#~ msgid "'Organization' required when using activation keys."
#~ msgstr "アクティベーションキーを使用する場合は '組織' が必要です。"
#~ msgid "(default)"
#~ msgstr "(デフォルト)"
#~ msgid "(none)"
#~ msgstr "(なし)"
#~ msgid ", including $1 security fix"
#~ msgid_plural ", including $1 security fixes"
#~ msgstr[0] "セキュリティー修正を $1 個含む"
#~ msgid "1 MiB"
#~ msgstr "1 MiB"
#~ msgid "1 Minute"
#~ msgstr "1 分"
#~ msgid "1 day"
#~ msgstr "1 日"
#~ msgid "1 hour"
#~ msgstr "1 時間"
#~ msgid "1 min"
#~ msgstr "1 分"
#~ msgid "1 week"
#~ msgstr "1 週間"
#~ msgid "10th"
#~ msgstr "10 日"
#~ msgid "11th"
#~ msgstr "11 日"
#~ msgid "128 KiB"
#~ msgstr "128 KiB"
#~ msgid "12th"
#~ msgstr "12 日"
#~ msgid "13th"
#~ msgstr "13 日"
#~ msgid "14th"
#~ msgstr "14 日"
#~ msgid "15th"
#~ msgstr "15 日"
#~ msgid "16 KiB"
#~ msgstr "16 KiB"
#~ msgid "16th"
#~ msgstr "16 日"
#~ msgid "17th"
#~ msgstr "17 日"
#~ msgid "18th"
#~ msgstr "18 日"
#~ msgid "19th"
#~ msgstr "19 日"
#~ msgid "1st"
#~ msgstr "1 日"
#~ msgid "2 MiB"
#~ msgstr "2 MiB"
#~ msgid "2 min"
#~ msgstr "2 分"
#~ msgid "20 Minutes"
#~ msgstr "20 分"
#~ msgid "20th"
#~ msgstr "20 日"
#~ msgid "21st"
#~ msgstr "21 日"
#~ msgid "22nd"
#~ msgstr "22 日"
#~ msgid "23rd"
#~ msgstr "23 日"
#~ msgid "24th"
#~ msgstr "24 日"
#~ msgid "25th"
#~ msgstr "25 日"
#~ msgid "26th"
#~ msgstr "26 日"
#~ msgid "27th"
#~ msgstr "27 日"
#~ msgid "28th"
#~ msgstr "28 日"
#~ msgid "29th"
#~ msgstr "29 日"
#~ msgid "2nd"
#~ msgstr "2 日"
#~ msgid "3 min"
#~ msgstr "3 分"
#~ msgid "30th"
#~ msgstr "30 日"
#~ msgid "31st"
#~ msgstr "31 日"
#~ msgid "32 KiB"
#~ msgstr "32 KiB"
#~ msgid "3rd"
#~ msgstr "3 日"
#~ msgid "4 KiB"
#~ msgstr "4 KiB"
#~ msgid "4 min"
#~ msgstr "4 分"
#~ msgid "40 Minutes"
#~ msgstr "40 分"
#~ msgid "4th"
#~ msgstr "4 日"
#~ msgid "5 Minutes"
#~ msgstr "5 分"
#~ msgid "5 min"
#~ msgstr "5 分"
#~ msgid "5 minutes"
#~ msgstr "5 分"
#~ msgid "512 KiB"
#~ msgstr "512 KiB"
#~ msgid "5th"
#~ msgstr "5 日"
#~ msgid "6 hours"
#~ msgstr "6 時間"
#~ msgid "60 Minutes"
#~ msgstr "60 分"
#~ msgid "64 KiB"
#~ msgstr "64 KiB"
#~ msgid "6th"
#~ msgstr "6 日"
#~ msgid "7th"
#~ msgstr "7 日"
#~ msgid "8 KiB"
#~ msgstr "8 KiB"
#~ msgid "802.3ad"
#~ msgstr "802.3ad"
#~ msgid "802.3ad LACP"
#~ msgstr "802.3ad LACP"
#~ msgid "8th"
#~ msgstr "8 日"
#~ msgid "9th"
#~ msgstr "9 日"
#~ msgid ""
#~ "A compatible version of Cockpit is not installed on {{#strong}}{{host}}{{/"
#~ "strong}}."
#~ msgstr ""
#~ "Cockpit の互換バージョンが {{#strong}}{{host}}{{/strong}} にインストールさ"
#~ "れていません。"
#~ msgid "A disk is needed."
#~ msgstr " 1 つのディスクが必要です。"
#~ msgid ""
#~ "A spare disk needs to be added first before this disk can be removed."
#~ msgstr ""
#~ "このディスクを削除する前に、スペアディスクを追加する必要があります。"
#~ msgid "A user interface for GNU/Linux servers"
#~ msgstr "GNU/Linux サーバーのユーザーインターフェース"
#~ msgid "ARP"
#~ msgstr "ARP"
#~ msgid "ARP Monitoring"
#~ msgstr "ARP 監視"
#~ msgid "ARP Ping"
#~ msgstr "ARP Ping"
#~ msgid "AWS Elastic Block Store"
#~ msgstr "AWS Elastic Block Store"
#~ msgid "About Cockpit"
#~ msgstr "Cockpit について"
#~ msgid "Access"
#~ msgstr "アクセス"
#~ msgid "Access Modes"
#~ msgstr "アクセスモード"
#~ msgid "Access Policy"
#~ msgstr "アクセスポリシー"
#~ msgid "Access denied"
#~ msgstr "アクセスは拒否されました"
#~ msgid "Account Expiration"
#~ msgstr "アカウントの有効期限"
#~ msgid "Account Settings"
#~ msgstr "アカウント設定"
#~ msgid "Account not available or cannot be edited."
#~ msgstr "アカウントが利用可能でないか、アカウントを編集できません。"
#~ msgid "Accounts"
#~ msgstr "アカウント"
#~ msgctxt "page-title"
#~ msgid "Accounts"
#~ msgstr "アカウント"
#~ msgid "Action"
#~ msgstr "アクション"
#~ msgid "Activate"
#~ msgstr "有効化"
#~ msgid "Activating $target"
#~ msgstr "$target のアクティベート"
#~ msgid "Activation Key"
#~ msgstr "アクティベーションキー"
#~ msgid "Active"
#~ msgstr "動作中"
#~ msgid "Active Backup"
#~ msgstr "アクティブなバックアップ"
#~ msgid "Active Pages"
#~ msgstr "アクティブページ"
#~ msgid "Actual"
#~ msgstr "実際"
#~ msgid "Adaptive load balancing"
#~ msgstr "適応ロードバランス"
#~ msgid "Adaptive transmit load balancing"
#~ msgstr "適応送信のロードバランス"
#~ msgid "Add $0"
#~ msgstr "$0 の追加"
#~ msgid "Add Additional Storage"
#~ msgstr "ストレージの追加"
#~ msgid "Add Bond"
#~ msgstr "ボンドの追加"
#~ msgid "Add Bridge"
#~ msgstr "ブリッジの追加"
#~ msgid "Add Cluster Node"
#~ msgstr "クラスターノードの追加"
#~ msgid "Add Disks"
#~ msgstr "ディスクの追加"
#~ msgid "Add Group"
#~ msgstr "グループの追加"
#~ msgid "Add Kubernetes Node"
#~ msgstr "Kubernetes ノードの追加"
#~ msgid "Add Machine to Dashboard"
#~ msgstr "ダッシュボードへのマシンの追加"
#~ msgid "Add Member"
#~ msgstr "メンバーの追加"
#~ msgid "Add Membership"
#~ msgstr "メンバーシップの追加"