-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 58
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
anime subtitle size increases after conversion #600
Comments
Hi John, sorry this issue is happening. Which encoder are you using? And do you know what format the subtitles are? I am assuming they are image based, not text ones. I have heard of issues like this before, but that was years ago so will have to do some digging and testing. Thanks for reporting. |
Hi I am using "VCEEncC_8.23_x64\VCEEncC64.exe" The source is an MKV, I extracted the subtitle and it`s an .ASS I searched for the word that`s size is being increased "MAPLE", below is the only instance in the .ASS files "Dialogue: 0,0:02:55.27,0:02:55.82,New Signs,,0,0,0,,{\blur2\fsp50\b1\an4\fs275\c&HE7D9A1&\fnHARU_CordiaUPC_hun\pos(673.454,334.88)}maple I will not mention what Anime the photo`s below are from, One is before conversion and one after. edit: In the anime she types her name in the text box in lower case and then presses enter/return and then it edit2: I used the built in x264 AVC encoder, the same subtitle size increase happens, if the subtitle file is just being copied why does this happen, If i use the much slower, "VidCoder" app, I do not have any problems, the text remains the original size. I hope they post and are not against the rules as the Anime name is not mentioned. Thanks |
* Fixing #598 'dict' object has no attribute 'to_yaml' (thanks to dmo marillat) * Fixing #599 Italian language translations (thanks to bovirus) * Fixing #600 Update NSIS installer script #601 to include Italian (thanks to bovirus) * Fixing #603 Themes stylesheet aren't included in python package (thanks to dmo marillat) * Fixing #605 HDR2SDR double tonemapping in Rigaya NVENC and QSV Encoders (thanks to Darksyderz) --------- Co-authored-by: bovirus <[email protected]> Co-authored-by: dmo <[email protected]>
Over a month and NO reply, I was watching and Anime i converted last night and the subtitles were off the end of the screen, the original was fine, subtitles are larger and moved to the right, maybe due to the increase in size. I cannot believe i am the only one with this problem, the font seems different as well. |
Ok, OK, I tried Burn-In and it looks normal, so the problem seems to be in creating the new mkv file, maybe files are missing? |
Hi
First thanks for all your hard work.
Anyway, I watch a lot of anime but my tablet only plays 8-bit HEVC in hardware, So i have to covert all 10-bit to 8-bit
Everything is just copied, resolution is the same, audio is copied, subtitles are set to preserve, only the colour depth is changed.
But the size of the text is increased when compared to the original so text in boxes no long fit, I have noticed this for at least the last 6 months and though a couple of updates, I was hoping somebody else would notice and report it.
Thanks for any help and just ask for any additional information.
John.
The text was updated successfully, but these errors were encountered: