-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 98
/
scalar_dquot_singleline.yml
79 lines (79 loc) · 4.71 KB
/
scalar_dquot_singleline.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
6:
de: "Dieser Hauptreihenstern gehört einer Klasse an, di"
en: "A main-sequence stellar body of a class that is of"
fr: "Communément jaunes ou jaune orangé, ces étoiles de"
ru: "Звезда главной последовательности, желтого "
zh: "一种主星序星体,通常是黄色或黄橙色的色调,通过巨大"
7:
de: "Gelb-orange und orangefarbene Sterne dieser Art"
en: "Yellow-orange and orange stars of this type are"
fr: "Les étoiles jaune orangé de ce type sont assez "
ru: "этого типа — хорошие кандидаты для коло"
zh: "这种类型的橙黄色和橙色恒星相当稳定,"
8:
de: "Dieser große rote Stern hat den in seinem Kern ges"
en: "This large red star has exhausted its core hydroge"
fr: "Cette étoile rouge massive a épuisé l'hydrogène de"
ru: "Эта большая красная звезда исчерпала водород"
zh: "这颗红色恒星已经耗尽了内核中的氢燃料,"
9:
de: "Dieser leuchtend blaue Stern gehört zu einer Klasse,"
en: "This luminous blue star belongs to a class known for"
fr: "Cette étoile bleue lumineuse appartient a une classe "
ru: "Эта яркая синяя звезда принадлежит к звездн"
zh: "这颗明亮的蓝色恒星属于恒星风极其猛烈"
10:
de: "Ein Hauptreihenstern einer Klasse von Himmelskörp"
en: "A main-sequence star in a class of stellar bodies"
fr: "Ces étoiles de la séquence principale arborent de"
ru: "Звезда главной последовательности в классе,"
zh: "主序星通常为白色或黄白色"
11:
de: "Lebenspendende Welten sind häufig unter dem Name"
en: "Life-bearing worlds are often referred to as \"te"
fr: "Les planètes portant la vie sont souvent appelée"
ja: "生命の息づく世界は、その温暖な気候が顕著な特徴の"
ru: "Планеты, на которых имеется жизнь, обычно"
zh: 能够孕育生命的星球通常都被认作是“温和”的星球
12:
de: "Die Großzahl der eisigen Planeten durchlief"
en: "The majority of icy planets went through a period of"
fr: "La majorité des planètes de glace étaient des planètes"
ja: "氷惑星の大部分は、何千年にもわたって地表を氷で覆われる"
ru: "Большинство ледовых планет прошли через ста"
zh: "大部分的冰体行星在历史上都有一段贫瘠时期"
13:
de: "Das typische Merkmal von Gasplaneten ist eine tiefe"
en: "Gas planets are characterized by a deep, opaque upper"
fr: "Les planètes gazeuses se caractérisent par une haute"
ja: "ガス惑星の特徴は、通常は主に水素またはヘリウムなどの軽"
ru: "Газовые планеты характеризуются толстым неп"
zh: "气体行星的特点是它们拥有厚实、浑浊的上层大气,"
34:
de: "Die grundlegende Basiskomponente aller Strukturen im All"
en: "The main building block in space structures. A very hard, yet"
fr: "Il s''agit du principal bloc de construction pour les"
ja: "宇宙建造物の中核的な建設資材。高い硬度を持ちながら"
ru: "Основной материал для строительства космических"
zh: "太空建筑的主要建造材料。一种非常坚硬但有韧性的金属。"
35:
de: "Ein weiches, kristallähnliches Mineral, das in einem "
en: "A soft crystal-like mineral with a very distinguishing"
fr: "Ce minerai lisse comme le cristal dégage une lueur "
ja: "炎のように明るいオレンジ色に光る、柔らかい水晶のような鉱石"
ru: "Мягкий кристаллообразный минерал с"
zh: "一种类水晶的柔软矿物,有着非常易辨认的桔黄光辉,"
36:
de: "Ein sehr vielseitiges, metallisches Mineral, matt"
en: "Very flexible metallic mineral, dull to bright"
fr: "Il s''agit d''un minerai métallique très souple dont"
ja: "非常に柔軟性の高い金属鉱石。色は、鈍い緑から明る"
ru: "Универсальный металлический минерал от тусклого"
zh: "非常有韧性的金属矿物,颜色为暗沉至明亮的银绿色。它可以和<"
37:
de: "Hellbläulicher Kristall, geformt durch den intensiven Druck"
en: "Light-bluish crystal, formed by intense pressure deep within"
fr: "Cristal bleu clair formé par l''extraordinaire pression exercée"
ja: "淡く青みがかった水晶。大型のアステロイドや衛星の地中で強い"
ru: "Светло-голубой кристалл, образующийся при"
zh: "在大型小行星和卫星内部高压环境中形成的淡蓝色晶体"