-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
How to model John 3.1 #26
Comments
Interesting verse indeed. |
I've always felt this sounds very much like how you'd introduce someone when verbally telling a story. e.g. "There was this guy from Denmark. Ulrik was his name. Really smart." My inclination is to basically treat ἐκ τῶν Φαρισαίων as a predicative complement and both Νικόδημος ὄνομα αὐτῷ and ἄρχων τῶν Ἰουδαίων as just in apposition to ἄνθρωπος but I don't think any of GBI, PROIEL or OpenText treat Νικόδημος ὄνομα αὐτῷ and ἄρχων τῶν Ἰουδαίων as having the same status. |
Interestingly, Susanna starts with a similarly (although more simply) structured sentence:
It doesn't pose the same issues but might be worth considering alongside John 3.1. |
How is this? I see ἐκ τῶν Φαρισαίων ktl as appositional to ἄνθρωπος, providing further information about him. cj>
v Ἦν
cj δὲ
s ἄνθρωπος
: ἐκ τῶν Φαρισαίων,
: Νικόδημος ὄνομα αὐτῷ,
: ἄρχων τῶν Ἰουδαίων |
Here's another simple verse that exhibits a few interesting constructions that we need to document:
GBI, PROIEL and OpenText all have differences in the way they handle this and I'm not sure I agree with any of them completely.
The text was updated successfully, but these errors were encountered: