diff --git a/docs/scribe/How-to/p9-1-Scripture Burrito.md b/docs/scribe/How-to/p9-1-Scripture Burrito.md index 07ac8855..20e0edcd 100644 --- a/docs/scribe/How-to/p9-1-Scripture Burrito.md +++ b/docs/scribe/How-to/p9-1-Scripture Burrito.md @@ -1,7 +1,7 @@ --- id: p9-1-scripture burrito sidebar_label: Scripture Burrito -title: Scripture Burrito +title: Creating Scripture Burrito File --- ### Steps to create Scripture Burrito files On the projects page create a new project. @@ -27,9 +27,11 @@ On the projects page create a new project. - Click Export - After a successful export, a notification will appear at the bottom left side of the screen, confirming that the project has been exported successfully -** The user can refer to **Bible, OBS and Audio** resources from local computer by uploading them to Scribe. -Steps to Upload Scripture Burrito Files(resources) from local device ** - +The user can refer to **Bible, OBS and Audio** resources from local computer by uploading them to Scribe. + + +### +### Steps to Upload Scripture Burrito Files(resources) from local device - Choose the desired project from the Projects page - An editor pane will open up - Click on the layout icon in the upper right side of the editor pane to add the layout for reference resources @@ -41,4 +43,5 @@ Steps to Upload Scripture Burrito Files(resources) from local device ** - Select the file from local drive to upload - Click **Upload** - The uploaded file will appear in the Bible, OBS, and Audio tabs based on the chosen flavour. + \ No newline at end of file diff --git a/docs/scribe/Modes/Common Functionality/p5-2-resources.md b/docs/scribe/Modes/Common Functionality/p5-2-resources.md index 17fae486..75d56a10 100644 --- a/docs/scribe/Modes/Common Functionality/p5-2-resources.md +++ b/docs/scribe/Modes/Common Functionality/p5-2-resources.md @@ -9,6 +9,7 @@ Text Bible Translation **Scribe** offers a variety of translation resources to help translators with their work. In addition to the available online resources on Scribe, the translator can upload files from local storage as a reference for his translation work. Scribe assists translators in gaining access to the best resources in as many languages as possible and completing translation projects with speed and quality. + #### TYPES OF RESOURCES #### @@ -39,6 +40,7 @@ You can also refer to resources from your local computer by uploading them to Sc - Select the file from your PC that you want to upload - Select the upload option You'll be able to see the file if you click the Bible tab. + ### To download the other reference Resources Following resources can be used both **online** and **offline**: **Translation Notes, Translation Words, Translation Questions, Translation Academy and OBS resources** @@ -56,11 +58,14 @@ Following resources can be used both **online** and **offline**: **Translation N - Click the **Trash bin** icon to remove unused resources Note: Bible Translation Words list and OBS Translation Words List can be used **Online only**(Refer Translotion Word List). + + ### TRANSLATION NOTES ### Scribe currently supports Translation Notes in different languages. + ### TRANSLATION WORDS LIST ### This section offers a list of key biblical terms. @@ -70,6 +75,7 @@ This section offers a list of key biblical terms. - This action will open the Resource page - From there, select the Translation Word List for the language you need - The chosen resource will then appear in the reference column + ### TRANSLATION WORDS ### @@ -81,22 +87,23 @@ The list of translation words is divided into three categories: **Other** – This is a list of additional Bible terms. The definition, Bible references, and word data are all included in the list. + + ### TRANSLATION QUESTION ### This resource category contains questions that are designed to help translators in analyzing and understanding specific Bible books. + ### TRANSLATION ACADEMY ### Translation Academy is a resource for Bible translation information and instruction for translators. + - - -## + +### +### ### OPEN BIBLE STORIES (OBS) ### Open Bible Stories is a collection of key Bible stories available for translation in easy-to-understand text. @@ -114,6 +121,7 @@ There are three tabs once you click on the Open Bible Stories The downloaded Bible story will appear at the top of the list. This allows you to keep track of the resources that have been downloaded. You can also choose a Bible story by entering information such as Language and type into the window provided in the Resource section. By clicking on the OBS tab, you will be able to access the downloaded Bible story for reference. + **To upload resources from local,** **COLLECTION** @@ -124,19 +132,24 @@ You can also refer to resources from your local computer by uploading them to ** - Select the file from your PC that you want to upload - Select the upload option You'll be able to see the file if you click the OBS tab. + ### OBS TRANSLATION NOTES ### OBS translation notes provide interpretive information for stories to assist translators with their translation work. - + + + + ### OBS TRANSLATION QUESTIONS ### These questions allow translators to determine whether the intended meaning is clearly communicated to the audience. + + ### OBS TRANSLATION WORDS LIST ### This section offers a list of key biblical terms. -To import a resource, follow the steps below. -
- - + + + diff --git a/docs/scribe/Modes/Common Functionality/p5-3-Menu Bar.md b/docs/scribe/Modes/Common Functionality/p5-3-Menu Bar.md index b0ab9809..fa4a09f5 100644 --- a/docs/scribe/Modes/Common Functionality/p5-3-Menu Bar.md +++ b/docs/scribe/Modes/Common Functionality/p5-3-Menu Bar.md @@ -10,7 +10,7 @@ The top navigation bar contains a menu on the left side, offering options such a The **File** menu is located on the top left side of the **Translation Column.** Click on the **File** feature to view your **bookmarks** or change the text font. - + \ No newline at end of file diff --git a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current.json b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current.json index 17640661..b7b50d7c 100644 --- a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current.json +++ b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current.json @@ -90,7 +90,7 @@ "sidebar.Sribe.category.How to": { - "message": "comment faire", + "message": "Comment faire", "description": "The label for category comment faire in sidebar Sribe" diff --git a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/scribe/Basic Setup/p1-2-app-language.md b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/scribe/Basic Setup/p1-2-app-language.md index ee6302b1..3afe82cd 100644 --- a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/scribe/Basic Setup/p1-2-app-language.md +++ b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/scribe/Basic Setup/p1-2-app-language.md @@ -19,4 +19,4 @@ title: Langue de l'application - Népalais - Cliquez sur le bouton **Enregistrer** pour enregistrer les informations - \ No newline at end of file + \ No newline at end of file diff --git a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/scribe/Basic Setup/p1-3-notifications.md b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/scribe/Basic Setup/p1-3-notifications.md index 837e08b6..691aa0d6 100644 --- a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/scribe/Basic Setup/p1-3-notifications.md +++ b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/scribe/Basic Setup/p1-3-notifications.md @@ -9,5 +9,5 @@ title: Notifications - Chaque type de notification aura une couleur différente Pour revenir à la page principale, cliquez sur la flèche <— en haut à gauche de l'écran. - - \ No newline at end of file + + \ No newline at end of file diff --git a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/scribe/How-to/p9-1-Scripture Burrito.md b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/scribe/How-to/p9-1-Scripture Burrito.md index 870204fa..b3b482e9 100644 --- a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/scribe/How-to/p9-1-Scripture Burrito.md +++ b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/scribe/How-to/p9-1-Scripture Burrito.md @@ -1,7 +1,7 @@ --- id: p9-1-scripture burrito sidebar_label: Scripture Burrito -title: Scripture Burrito +title: Création d'un fichier burrito biblique --- ### Étapes pour créer des fichiers Burrito bibliques @@ -28,10 +28,11 @@ Sur la page des projets, créez un nouveau projet. - Cliquez sur Exporter - Après une exportation réussie, une notification apparaîtra en bas à gauche de l'écran, confirmant que le projet a été exporté avec succès -** L'utilisateur peut se référer à des ressources Bible, OBS et Audio de l'ordinateur local en les chargeant vers Scribe. - -#### Étapes pour télécharger des fichiers bibliques Burrito (ressources) à partir de l'appareil local ** +L'utilisateur peut se référer à des ressources **Bible, OBS et Audio** de l'ordinateur local en les chargeant vers Scribe. + +### +#### Étapes pour télécharger des fichiers bibliques Burrito (ressources) à partir de l'appareil local - Choisir le projet désiré depuis la page Projets - Un volet d'édition s'ouvrira - Cliquez sur l'icône de mise en page en haut à droite du volet de l'éditeur pour ajouter la mise en page des ressources de référence @@ -43,4 +44,5 @@ Sur la page des projets, créez un nouveau projet. - Sélectionnez le fichier depuis le lecteur local à télécharger - Cliquez sur Télécharger - Le fichier téléchargé apparaîtra dans les onglets Bible, OBS et Audio selon la saveur choisie + \ No newline at end of file diff --git a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/scribe/Manage Project/Create a Project/p2-1-new project.md b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/scribe/Manage Project/Create a Project/p2-1-new project.md index 2c438ea6..24ada865 100644 --- a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/scribe/Manage Project/Create a Project/p2-1-new project.md +++ b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/scribe/Manage Project/Create a Project/p2-1-new project.md @@ -7,13 +7,13 @@ title: Nouveau projet Sur la page **Nouveau projet** , l'utilisateur peut créer différents modes de projet tels que Text Bible Translation, Traduction orale de la Bible (Audio) et des histoires bibliques ouvertes (OBS). ### Étapes pour créer un nouveau projet ### -- Cliquez sur l'icône **Nouveau projet **sur le côté gauche de la page +- Cliquez sur l'icône **Nouveau projet **sur le côté gauche de la page - Sur cette page, vous pouvez entrer les détails spécifiques du projet - Nom du projet - Description du projet - Abréviation (elle sera générée automatiquement lors de la saisie du nom du projet. L'utilisateur a la possibilité de modifier l'abréviation générée automatiquement) - Langue cible - - Importer des livres + - Importer des livres - L'utilisateur peut importer un livre au format USFM - Les livres individuels et multiples peuvent être importés - Les livres importés apparaîtront dans le volet de l'éditeur diff --git a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/scribe/Manage Project/Projects/p3-1-projects.mdx b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/scribe/Manage Project/Projects/p3-1-projects.mdx index f078ea23..472c0f0b 100644 --- a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/scribe/Manage Project/Projects/p3-1-projects.mdx +++ b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/scribe/Manage Project/Projects/p3-1-projects.mdx @@ -8,7 +8,7 @@ title: Projets Une fois que vous vous êtes connecté, vous verrez la liste des projets. C'est là que tous les projets que vous créez seront affichés. - + ### Étoiles et non étoilées ### diff --git a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/scribe/Manage Project/Projects/p3-3-import project.md b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/scribe/Manage Project/Projects/p3-3-import project.md index 6aac423d..64fe6f67 100644 --- a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/scribe/Manage Project/Projects/p3-3-import project.md +++ b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/scribe/Manage Project/Projects/p3-3-import project.md @@ -8,7 +8,7 @@ title: Importer un projet **Étapes pour importer un projet** -- Sur la page du projet, cliquez sur le bouton **Importer** situé en haut à droite +- Sur la page du projet, cliquez sur le bouton **Importer** situé en haut à droite - Sélectionnez un dossier à partir de l'appareil local en utilisant la boîte de dialogue qui s'affiche - Choisissez le dossier désiré à importer et cliquez sur **Sélectionnez le dossier** - La boîte de dialogue affichera les détails du projet, y compris le répertoire Burrito des Écritures, le nom du projet et de la langue, et le type de projet diff --git a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/scribe/Manage Project/Projects/p3-4-offlinemerge.md b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/scribe/Manage Project/Projects/p3-4-offlinemerge.md index 150e4968..1c613ed0 100644 --- a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/scribe/Manage Project/Projects/p3-4-offlinemerge.md +++ b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/scribe/Manage Project/Projects/p3-4-offlinemerge.md @@ -12,17 +12,20 @@ La fusion hors ligne fait référence au processus de fusion des modifications d - Cliquez sur **Importer** dans le coin supérieur droit de la page des projets - Choisissez le dossier souhaité pour l'importation et cliquez sur Sélectionner un dossier/Ouvrir - La boîte de dialogue IMPORTER UN PROJET apparaîtra et affichera les détails du projet, tels que le répertoire Scripture -Burrito, le nom du projet et de la langue et le type de projet. - -- Pour confirmer l'importation, cliquez sur le bouton IMPORTER + + + +- Pour confirmer l'importation, cliquez sur le bouton IMPORTER + - Une boîte de dialogue Remplacer la ressource s'ouvrira avec les options Remplacer et Fusionner (uniquement pour OBS) - + - Si Remplacer est choisi, l'ensemble du projet est remplacé par le contenu entrant - Si l'utilisateur sélectionne l'option Fusionner - Il traitera l'opération de fusion du projet - Si aucun conflit n'est détecté, l'utilisateur sera redirigé vers la page de liste des projets avec le projet mis à jour. - S'il y a un conflit dans le projet - L'utilisateur sera redirigé vers le volet Résoudre les conflits - + - Supposons que l'utilisateur décide d'abandonner l'action Résoudre le conflit. Cliquez sur le symbole de fermeture (x) dans le coin supérieur droit. Cela fera apparaître une fenêtre d'abandon de la résolution du conflit. @@ -30,9 +33,9 @@ La fusion hors ligne fait référence au processus de fusion des modifications d **La page Résoudre les conflits s'affiche lorsqu'un utilisateur sélectionne l'option Fusionner.** - Une liste de fichiers avec des conflits apparaît dans la partie gauche du volet - + - Les sections/paras individuels peuvent être vus dans le volet de l'éditeur. Les conflits s'afficheront avec **Originale** en noire et **Nouvelle** en vert. -- Sélectionnez l'une des options proposées au-dessus de la section pour confirmer ( ) +- Sélectionnez l'une des options proposées au-dessus de la section pour confirmer ( ) - **Originale** (l'utilisateur l'a déjà dans le projet) - **Nouvelle** (ce que nous obtenons du projet importé) - **Les deux** (combine originale et nouvelle) @@ -44,8 +47,9 @@ La fusion hors ligne fait référence au processus de fusion des modifications d - **Les deux** (combine originale et nouvelle) - Après avoir résolu tous les conflits, le bouton **Réinitialiser tout** sera activé pour réinitialiser les modifications actuelles à l'état initial. - Une fois tous les conflits résolus -- Cliquez sur le bouton **Enregistrer** +- Cliquez sur le bouton **Sauver** - Dans la partie gauche du volet, le fichier résolu est marqué barré, indiquant qu'il a été résolu. + - Une fois tous les conflits résolus, un bouton **apparaîtra indiquant Tous les conflits résolus : Terminer, cliquez pour terminer le processus** \ No newline at end of file diff --git a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/scribe/Modes/Common Functionality/p5-2-resources.md b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/scribe/Modes/Common Functionality/p5-2-resources.md index 122ab7fd..37be0062 100644 --- a/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/scribe/Modes/Common Functionality/p5-2-resources.md +++ b/i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/scribe/Modes/Common Functionality/p5-2-resources.md @@ -11,6 +11,8 @@ Traduction de la Bible textuelle **Scribe** offre une variété de ressources de traduction pour aider les traducteurs dans leur travail. En plus des ressources en ligne disponibles sur Scribe, le traducteur peut télécharger des fichiers depuis le stockage local comme référence pour son travail de traduction. Scribe aide les traducteurs à accéder aux meilleures ressources dans autant de langues que possible et à achever les projets de traduction avec rapidité et qualité. + + ### TYPES DE RESSOURCES ### @@ -37,6 +39,8 @@ Vous pouvez également vous référer aux ressources de votre ordinateur local e - Cliquez sur *Sélectionnez le dossier* - Sélectionnez le fichier de votre PC que vous voulez télécharger - Sélectionnez l’option de téléchargement Vous pourrez voir le fichier si vous cliquez sur l’onglet Bible. + + ### Pour télécharger les autres ressources de référence Les ressources suivantes peuvent être utilisées à la fois **en ligne** et **hors ligne**: **Notes de traduction, Mots de traduction, Questions de traduction, Académie de traduction et ressources d'OBS** @@ -44,20 +48,24 @@ Les ressources suivantes peuvent être utilisées à la fois **en ligne** et **h #### Étapes pour télécharger des ressources - Survolez les ressources de notes de traduction pour la langue désirée -- Sur le côté droit, cliquez sur l'icône de téléchargement +- Sur le côté droit, cliquez sur l'icône de téléchargement - La ressource choisie sera téléchargée, et un message disant **Téléchargement de ressource terminé** apparaîtra en bas à gauche - La ressource téléchargée apparaîtra en haut de la liste des ressources sous **Ressources téléchargées** -- Dans les ressources téléchargées, il y a une icône **actualisation** qui vous permet de vérifier les mises à jour +- Dans les ressources téléchargées, il y a une icône **actualisation** qui vous permet de vérifier les mises à jour - Si des mises à jour sont disponibles, la ressource sera mise à jour vers la version la plus récente - Si aucune mise à jour n'est disponible, un message pop-up apparaîtra indiquant qu'aucune mise à jour n'est disponible -- Cliquez sur l'icône **Corbeille** pour supprimer les ressources inutilisées +- Cliquez sur l'icône **Corbeille** pour supprimer les ressources inutilisées Remarque : la liste des mots de traduction biblique et la liste des mots de traduction OBS peuvent être utilisés **en ligne seulement**(Référez-vous à la liste de mots de translotion). + + ### NOTES DE TRANSLATION ### Scribe supporte actuellement les notes de traduction dans différentes langues. + + **LISTE DES MOTS DE TRANSLATION** @@ -68,6 +76,8 @@ Cette section offre une liste de termes bibliques clés. - Cette action ouvrira la page des ressources - À partir de là, sélectionnez la liste de mots de traduction pour la langue dont vous avez besoin - La ressource choisie apparaîtra alors dans la colonne de référence + + **MOTS DE TRANSLATION** @@ -78,26 +88,24 @@ La liste des mots de traduction est divisée en trois catégories : **Noms** - Cette liste contient des faits, des références bibliques, des exemples d'histoires bibliques et des données de mots sur les personnes dans la Bible. **Autres** – Il s’agit d’une liste de termes bibliques supplémentaires. La définition, les références bibliques et les données de mots sont toutes incluses dans la liste. + + ### QUESTION DE TRANSLATION ### Cette catégorie de ressources contient des questions qui sont conçues pour aider les traducteurs à analyser et comprendre des livres bibliques spécifiques. + ### ACADÉMIE DE TRANSLATION ### L'Académie de traduction est une ressource d'information et d'instruction sur la traduction biblique pour les traducteurs. - - +## Pour importer une ressource, suivez les étapes ci-dessous. + - - - - - - -