-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 26
/
nl.po
317 lines (267 loc) · 7.47 KB
/
nl.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Axel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-02 00:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-11-14 15:22+0200\n"
"Last-Translator: Wilmer van der Gaast <[email protected]>\n"
"Language-Team: Dutch <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
#: axel.c:55
msgid "Buffer resized for this speed."
msgstr "Buffer verkleind voor deze snelheid."
#: axel.c:91
msgid "Could not parse URL.\n"
msgstr "Kan URL niet verwerken.\n"
#: axel.c:126
#, fuzzy, c-format
msgid "File size: %lld bytes"
msgstr "Bestandsgrootte: %i bytes"
#: axel.c:143
#, c-format
msgid "Opening output file %s"
msgstr "Openen uitvoerbestand %s"
#: axel.c:152
msgid "Server unsupported, starting from scratch with one connection."
msgstr "Server niet ondersteund, opnieuw beginnen met 1 verbinding."
#: axel.c:171
#, fuzzy, c-format
msgid "State file found: %lld bytes downloaded, %lld to go."
msgstr ".st bestand gevonden: %i bytes gedownload, %i te gaan."
#: axel.c:178 axel.c:190
msgid "Error opening local file"
msgstr "Fout bij openen lokaal bestand"
#: axel.c:202
msgid "Crappy filesystem/OS.. Working around. :-("
msgstr "Niet-fatale fout in OS/bestandssysteem, omheen werken.."
#: axel.c:235
msgid "Starting download"
msgstr "Begin download"
#: axel.c:242 axel.c:401
#, c-format
msgid "Connection %i downloading from %s:%i using interface %s"
msgstr "Verbinding %i gebruikt server %s:%i via interface %s"
#: axel.c:249 axel.c:411
msgid "pthread error!!!"
msgstr "pthread fout!!!"
#: axel.c:317
#, c-format
msgid "Error on connection %i! Connection closed"
msgstr "Fout op verbinding %i! Verbinding gesloten"
#: axel.c:331
#, c-format
msgid "Connection %i unexpectedly closed"
msgstr "Verbinding %i onverwachts gesloten"
#: axel.c:335 axel.c:352
#, c-format
msgid "Connection %i finished"
msgstr "Verbinding %i klaar"
#: axel.c:364
msgid "Write error!"
msgstr "Schrijffout!"
#: axel.c:376
#, c-format
msgid "Connection %i timed out"
msgstr "Time-out op verbinding %i"
#: conf.c:107
#, c-format
msgid "Error in %s line %i.\n"
msgstr "Fout in %s regel %i.\n"
#: conn.c:349 ftp.c:124
#, c-format
msgid "Too many redirects.\n"
msgstr "Te veel redirects.\n"
#: conn.c:368
#, c-format
msgid "Unknown HTTP error.\n"
msgstr "Onbekende HTTP fout.\n"
#: ftp.c:35 http.c:60
#, c-format
msgid "Unable to connect to server %s:%i\n"
msgstr "Kan niet verbinden met server %s:%i\n"
#: ftp.c:91
#, c-format
msgid "Can't change directory to %s\n"
msgstr ""
#: ftp.c:117 ftp.c:177
#, c-format
msgid "File not found.\n"
msgstr "Bestand niet gevonden.\n"
#: ftp.c:179
#, c-format
msgid "Multiple matches for this URL.\n"
msgstr "Meerdere bestanden passen bij deze URL.\n"
#: ftp.c:250 ftp.c:256
#, c-format
msgid "Error opening passive data connection.\n"
msgstr "Fout bij het openen van een data verbinding.\n"
#: ftp.c:286
#, c-format
msgid "Error writing command %s\n"
msgstr "Fout bij het schrijven van commando %s\n"
#: ftp.c:311 http.c:150
#, c-format
msgid "Connection gone.\n"
msgstr "Verbinding gesloten.\n"
#: http.c:45
#, c-format
msgid "Invalid proxy string: %s\n"
msgstr "Ongeldige proxy string: %s\n"
#: text.c:154
#, c-format
msgid "Can't redirect stdout to /dev/null.\n"
msgstr "Fout bij het afsluiten van stdout.\n"
#: text.c:176
#, c-format
msgid "Error when trying to read URL (Too long?).\n"
msgstr ""
#: text.c:185
#, c-format
msgid "Can't handle URLs of length over %d\n"
msgstr ""
#: text.c:190
#, c-format
msgid "Initializing download: %s\n"
msgstr "Begin download: %s\n"
#: text.c:197
#, c-format
msgid "Doing search...\n"
msgstr "Zoeken...\n"
#: text.c:201
#, c-format
msgid "File not found\n"
msgstr "Bestand niet gevonden\n"
#: text.c:205
#, c-format
msgid "Testing speeds, this can take a while...\n"
msgstr "Snelheden testen, dit kan even duren...\n"
#: text.c:210
#, c-format
msgid "%i usable servers found, will use these URLs:\n"
msgstr "%i bruikbare servers gevonden, de volgende worden gebruikt:\n"
#: text.c:269
#, c-format
msgid "Filename too long!\n"
msgstr ""
#: text.c:281
#, c-format
msgid "No state file, cannot resume!\n"
msgstr "Geen .st bestand, kan niet resumen!\n"
#: text.c:286
#, c-format
msgid "State file found, but no downloaded data. Starting from scratch.\n"
msgstr ".st bestand gevonden maar geen uitvoerbestand. Opnieuw beginnen.\n"
#: text.c:417
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Downloaded %s in %s. (%.2f KB/s)\n"
msgstr ""
"\n"
"%s gedownload in %s. (%.2f KB/s)\n"
#: text.c:439
#, fuzzy, c-format
msgid "%lld byte"
msgstr "%i byte"
#: text.c:441
#, fuzzy, c-format
msgid "%lld bytes"
msgstr "%i bytes"
#: text.c:443
#, c-format
msgid "%.1f kilobytes"
msgstr "%.1f kilobytes"
#: text.c:445
#, c-format
msgid "%.1f megabytes"
msgstr "%.1f megabytes"
#: text.c:454
#, c-format
msgid "%i second"
msgstr "%i seconde"
#: text.c:456
#, c-format
msgid "%i seconds"
msgstr "%i seconden"
#: text.c:458
#, c-format
msgid "%i:%02i seconds"
msgstr "%i:%02i seconden"
#: text.c:460
#, c-format
msgid "%i:%02i:%02i seconds"
msgstr "%i:%02i:%02i seconden"
#: text.c:540
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: axel [options] url1 [url2] [url...]\n"
"\n"
"-s x\tSpecify maximum speed (bytes per second)\n"
"-n x\tSpecify maximum number of connections\n"
"-o f\tSpecify local output file\n"
"-S [x]\tSearch for mirrors and download from x servers\n"
"-H x\tAdd header string\n"
"-U x\tSet user agent\n"
"-N\tJust don't use any proxy server\n"
"-q\tLeave stdout alone\n"
"-v\tMore status information\n"
"-a\tAlternate progress indicator\n"
"-h\tThis information\n"
"-V\tVersion information\n"
"\n"
"Visit http://axel.alioth.debian.org/ to report bugs\n"
msgstr ""
"Gebruik: axel [opties] url1 [url2] [url...]\n"
"\n"
"-s x\tMaximale snelheid (bytes per seconde)\n"
"-n x\tMaximale aantal verbindingen\n"
"-o f\tLokaal uitvoerbestand\n"
"-S [x]\tMirrors opzoeken en x mirrors gebruiken\n"
"-N\tGeen proxy server gebruiken\n"
"-q\tGeen uitvoer naar stdout\n"
"-v\tMeer status informatie\n"
"-a\tAlternatieve voortgangs indicator\n"
"-h\tDeze informatie\n"
"-V\tVersie informatie\n"
"\n"
"Bugs melden aan [email protected]\n"
#: text.c:557
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: axel [options] url1 [url2] [url...]\n"
"\n"
"--max-speed=x\t\t-s x\tSpecify maximum speed (bytes per second)\n"
"--num-connections=x\t-n x\tSpecify maximum number of connections\n"
"--output=f\t\t-o f\tSpecify local output file\n"
"--search[=x]\t\t-S [x]\tSearch for mirrors and download from x servers\n"
"--header=x\t\t-H x\tAdd header string\n"
"--user-agent=x\t\t-U x\tSet user agent\n"
"--no-proxy\t\t-N\tJust don't use any proxy server\n"
"--quiet\t\t\t-q\tLeave stdout alone\n"
"--verbose\t\t-v\tMore status information\n"
"--alternate\t\t-a\tAlternate progress indicator\n"
"--help\t\t\t-h\tThis information\n"
"--version\t\t-V\tVersion information\n"
"\n"
"Visit http://axel.alioth.debian.org/ to report bugs\n"
msgstr ""
"Gebruik: axel [opties] url1 [url2] [url...]\n"
"\n"
"--max-speed=x\t\t-s x\tMaximale snelheid (bytes per seconde)\n"
"--num-connections=x\t-n x\tMaximale aantal verbindingen\n"
"--output=f\t\t-o f\tLokaal uitvoerbestand\n"
"--search[=x]\t\t-S [x]\tMirrors opzoeken en x mirrors gebruiken\n"
"--no-proxy\t\t-N\tGeen proxy server gebruiken\n"
"--quiet\t\t\t-q\tGeen uitvoer naar stdout\n"
"--verbose\t\t-v\tMeer status informatie\n"
"--alternate\t\t-a\tAlternatieve voortgangs indicator\n"
"--help\t\t\t-h\tDeze informatie\n"
"--version\t\t-V\tVersie informatie\n"
"\n"
"Bugs melden aan [email protected]\n"
#: text.c:578
#, c-format
msgid "Axel version %s (%s)\n"
msgstr "Axel versie %s (%s)\n"