-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 8
/
rozdzial1.tex
189 lines (164 loc) · 6.73 KB
/
rozdzial1.tex
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
% !TEX encoding = UTF-8 Unicode
% !TEX root = praca.tex
\chapter{Jak korzystać z szablonu pracy}
Klasa przygotowana jest zgodnie z zaleceniami dostępnymi ze strony \url{} i może być wykorzystana do składu pracy \textbf{inżynierskiej} lub \textbf{magisterskiej} na wydziale Informatyki i Telekomunikacji.
% Klasa zgodnie z \href{http://www.wmech.pwr.wroc.pl/88428.dhtml}{wymaganiami Wydziału Mechanicznego} składa stronę tytułową i~stosuje się do zaleceń (czcionka, zasady numeracji, odstępy,\ldots).
Od roku akademickiego 2015/2016 prace dyplomowe są sprawdzane przez program antyplagiatowy. System bez problemu analizuje prace złożone w języku \LaTeX i przesłane w formacie PDF. System poprawnie rozpoznaje znaki cudzysłowu używane w systemie \LaTeX, zarówno "proste", jak i ,,drukarskie''.
\section{Użycie}
\begin{enumerate}
\item
Praca magisterska i inżynierska.
Wychodzi, że tak na prawdę powinny być dwie wersje pracy: do archiwum (marginesy 2,5 cm) i „dla promotora”\footnote{Ciekawe po co mu…?}. Wersja dla promotora powinna mieć trochę większy margines od strony oprawy (35mm), najprawdopodobniej będzie drukowana \textbf{jednostronnie} i, żeby była łatwiejsza do czytania będzie złożona z interlinią \textbf{1,5}.
Jak tak to tak: pojawiły się dwie dodatkowe opcje klasy:
\begin{enumerate}
\item
\texttt{archiwum}: \verb|\usepackage[magister,archiwum]{dyplom}| — wersja do archiwum
\item
\texttt{druk}: \verb|\usepackage[inzynier,druk]{dyplom}| — wersja do „druku” (i oprawy).
\end{enumerate}
\textbf{W przypadku braku opcji — wybierana jest wersja do archiwum!}
Tak na prawdę, to w przypadku braku opcji powinna być wybierana wersja druk. Wybrałem jednak opisane wyżej zachowanie, aby zachowanie zmodyfikowanej klasy było zgodne z dotychczasowym. Zalecam przeprowadzanie redakcji tekstu w trybie druku i pozostawienie dokumentu „jak wyjdzie” w trybie archiwum. Chyba, że ilustracje będą zachowywać się bardzo dziwnie…
Ponieważ „doszły do mnie” jakieś dziwne informacje, że ze stroną tytułową jest coś nie tak, dokonałem kolejnych porównań. Różnica jest jedna: obecność ramki wokół tytułów pracy. W związku z tym, ramka została zlikwidowana. Można ją odzyskać dodając dodatkowy parametr: \verb|\usepackage[inzynier,druk,ramka]{dyplom}| i~się pojawi…
\item
Praca magisterska:
\begin{verbatim}
\documentclass[magister]{dyplom}
\end{verbatim}
Dodatkowo zdefiniować należy sposób kodowania polskich liter. W przypadku wszystkich systemów należy użyć kodowania UTF-8:
\begin{verbatim}
\usepackage[utf8]{inputenc}
\end{verbatim}
Dodatkowo zdefiniować należy „metadane”:
\begin{itemize}
\item
Nazwisko autora:
\begin{verbatim}
\author{Imię Nazwisko}
\end{verbatim}
\item
Tytuł pracy (w języku polskim):
\begin{verbatim}
\title{Tytuł Pracy}
\end{verbatim}
\item
Tytuł pracy po angielsku
\begin{verbatim}
\titlen{Work Title}
\end{verbatim}
\item
Nazwisko promotora
\begin{verbatim}
\promotor{prof. dr hab. inż. Imię Nazwisko, prof. PWr.}
\end{verbatim}
\item
Kierunek
\begin{verbatim}
\kierunek{Prawo}
\end{verbatim}
\item
Specjalność:
\begin{verbatim}
\specjalnosc{Lewo}
\end{verbatim}
\item
W razię potrzeby wpisać można inną nazwę wydziału. Gdy nie zostanie wpisana — będzie tam Wydział Mechaniczny.
\begin{verbatim}
\wydzial{Wydział Elektryczny}
\end{verbatim}
\item
Praca może mieć konsultanta/konsultantów. Dodałem więc pole konsultant:
\begin{verbatim}
\konsultant{dr inż. Kazimierz Kabacki}
\end{verbatim}
Nazwisko konsultanta pojawi się miedzy nazwiskiem promotora a oceną. Pozostaje kwestia czy powinien to być „konsultant” czy raczej „konsultanci”?
\end{itemize}
Powyższe metadane umieszczamy przed \verb|\begin{document}|:
\begin{verbatim}
\documentclass[magister]{dyplom}
\usepackage[utf8]{inputenc}
\author{Jan A. Backi}
\title{Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit}
\titlen{Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit}
\promotor{dr hab. inż. Jerzy Babacki, prof. nadzw. PWr., I-77}
\wydzial{Wydział Mechaniczny}
\kierunek{Prawo}
\specjalnosc{Lewo}
\begin{document}
\end{verbatim}
\item
Praca inżynierska:
\begin{verbatim}
\documentclass[inzynier]{dyplom}
\end{verbatim}
Dodatkowo zdefiniować należy sposób kodowania polskich liter. W przypadku systemu Windows będzie to najprawdopodobniej:
\begin{verbatim}
\usepackage[cp1250]{inputenc}
\end{verbatim}
a w przypadku systemów linuksowych:
\begin{verbatim}
\usepackage[utf8]{inputenc}
\end{verbatim}
Dodatkowo zdefiniować należy „metadane”:
\begin{itemize}
\item
Nazwisko autora:
\begin{verbatim}
\author{Imię Nazwisko}
\end{verbatim}
\item
Tytuł pracy (w języku polskim):
\begin{verbatim}
\title{Tytuł Pracy}
\end{verbatim}
\item
Tytuł pracy po angielsku
\begin{verbatim}
\titlen{Work Title}
\end{verbatim}
\item
Nazwisko promotora
\begin{verbatim}
\promotor{prof. dr hab. inż. Imię Nazwisko, prof. PWr.}
\end{verbatim}
\item
Kierunek
\begin{verbatim}
\kierunek{Prawo}
\end{verbatim}
%\item
%Specjalność:
%\begin{verbatim}
%\specjalnosc{Lewo}
%\end{verbatim}
\item
W razię potrzeby wpisać można inną nazwę wydziału. Gdy nie zostanie wpisana — będzie tam Wydział Mechaniczny.
\begin{verbatim}
\wydzial{Wydział Elektryczny}
\end{verbatim}
\item
Praca może mieć konsultanta/konsultantów. Dodałem więc pole konsultant:
\begin{verbatim}
\konsultant{dr inż. Kazimierz Kabacki}
\end{verbatim}
Nazwisko konsultanta pojawi się miedzy nazwiskiem promotora a oceną. Pozostaje kwestia czy powinien to być „konsultant” czy raczej „konsultanci”?
\end{itemize}
Powyższe metadane umieszczamy przed \verb|\begin{document}|:
\begin{verbatim}
\documentclass[magister]{dyplom}
\usepackage[utf8]{inputenc}
\author{Jan A. Backi}
\title{Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit}
\titlen{Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit}
\promotor{dr hab. inż. Jerzy Babacki, prof. nadzw. PWr., I-77}
\wydzial{Wydział Mechaniczny}
\kierunek{Prawo}
\specjalnosc{Lewo}
\begin{document}
\end{verbatim}
\end{enumerate}
\section{Dodatkowe zasoby}
Warto wspomnieć o innych inicjatywach przyswojenia LaTeX{}a piszącym prace dyplomowe. Najważniejsza z nich to książka Tomasza Przechlewskiego \cite{tp-11-latex} oraz przygotowana przez niego klasa znajdująca się w \url{https://github.com/hrpunio/wzmgr}. Przykłady z książki znaleźć można w \url{https://github.com/hrpunio/pmdzpl}.
\subsection{Oryginalny projekt szablonu pracy}
Oryginalny projekt szablonu pracy został opracowany przez dr Wojciecha Myszkę dla potrzeb Wydziału Mechanicznego. Jest on dostępny na stronie \cite{myszka_latex_praca}.
\subsection{Kolejny szablon pracy}
Kolejny szablon pracy został opracowany przez Roberta Kubosza i jest dostępny tutaj \cite{kubosz_latex_praca}.