diff --git a/=BTC=co@30_Hearts_and_Minds.Altis/stringtable.xml b/=BTC=co@30_Hearts_and_Minds.Altis/stringtable.xml
index 09c1021ea..9eafcfddb 100644
--- a/=BTC=co@30_Hearts_and_Minds.Altis/stringtable.xml
+++ b/=BTC=co@30_Hearts_and_Minds.Altis/stringtable.xml
@@ -142,6 +142,7 @@
<img image='\a3\Ui_F_Curator\Data\CfgMarkers\kia_ca.paa' width='20' height='20'/> <marker name='blufor_base'>Introduction:</marker><br/> By default, each player has a limited number of respawn tickets. On first join, you get the default number of tickets (20). After, each time you respawn, your number of tickets will decrease by one and a kill in action (KIA) marker will appear after 10 minutes.<br/><br/> <img image='a3\Missions_F_AoW\Data\Img\Artwork\Landscape\showcase_aow_picture_104_co.paa' width='355' height='200'/> <br/><br/> <img image='\A3\Data_F_AoW\Logos\arma3_aow_logo_ca.paa' width='20' height='20'/> <marker name='blufor_base'>Get new tickets:</marker><br/> Players can increase by one ticket if they retrieve their dead body back to base. Prisoners also increase by one ticket but to all currently connected players.<br/><br/> <img image='a3\Missions_F_AoW\Data\Img\Artwork\Landscape\showcase_aow_picture_118_co.paa' width='355' height='200'/> <br/><br/> <img image='\z\ace\addons\medical_gui\ui\bodybag.paa' width='20' height='20'/> <marker name='blufor_base'>Dead player body:</marker><br/> Any player can retrieve dead player body by:<br/> - <img image='\z\ace\addons\medical_treatment\ui\bodybag_ca.paa' width='13' height='13'/> Putting dead body in a body bag. Watch out if your vehicle get destroyed, all body bag will be lost!<br/> - Carry it to the logistic point<br/> - Interact with the logistic point<br/> - <img image='\A3\Data_F_AoW\Logos\arma3_aow_logo_ca.paa' width='13' height='13'/> Select "Get tickets from body bag or prisoner"<br/> The ticket from the body bag will go to the player owned the dead body (even if he is not connected).<br/><br/> <img image='\A3\EditorPreviews_F_Orange\Data\CfgVehicles\Land_Bodybag_01_black_F.jpg' width='355' height='200'/> <br/><br/> <img image='\z\ace\addons\captives\UI\handcuff_ca.paa' width='20' height='20'/> <marker name='blufor_base'>Prisoners:</marker><br/> Prisoners <img image='\z\ace\addons\captives\UI\Surrender_ca.paa' width='13' height='13'/> follow the same process as dead player body without the need of body bag. The prisonner need to be alive but it could be unconcious.<br/><br/> <img image='a3\Missions_F_AoW\Data\Img\Artwork\Landscape\showcase_aow_picture_106_co.paa' width='355' height='200'/>
+ <img image='\a3\Ui_F_Curator\Data\CfgMarkers\kia_ca.paa' width='20' height='20'/> <marker name='blufor_base'>Einführung:</marker><br/> Standardmäßig hat jeder Spieler eine begrenzte Anzahl von Respawn Tickets. Beim ersten Spawen erhält jeder Spieler standartmäßig 20 Tickets. Mit jedem Respawn wird ein Ticket abgezogen und eine Kill in Action (KIA) Markierung erscheint nach 10 Minuten.<br/><br/> <img image='a3\Missions_F_AoW\Data\Img\Artwork\Landscape\showcase_aow_picture_104_co.paa' width='355' height='200'/> <br/><br/> <img image='\A3\Data_F_AoW\Logos\arma3_aow_logo_ca.paa' width='20' height='20'/> <marker name='blufor_base'>Tickets auffüllen:</marker><br/> Spieler können ein Ticket dazu erhalten, wenn sie ihren Leiche zurück zur Basis bringen. Für jeden zur Basis gebrachten Gefangenen erhält jeder Spieler, welcher sich aktuell auf den Server befindet, ein Ticket dazu.<br/><br/> <img image='a3\Missions_F_AoW\Data\Img\Artwork\Landscape\showcase_aow_picture_118_co.paa' width='355' height='200'/> <br/><br/> <img image='\z\ace\addons\medical_gui\ui\bodybag.paa' width='20' height='20'/> <marker name='blufor_base'>Leiche eines Spielers:</marker><br/> Jeder Spieler kann einen toten Spieler bergen, in dem er:<br/> - <img image='\z\ace\addons\medical_treatment\ui\bodybag_ca.paa' width='13' height='13'/> die Leiche eines Spielers in einen Leichensack packt. Achtung! Wenn das Fahrzeug mit Leichensäcken zerstört wird, sind diese verloren!<br/> - Trage die Leichensäcke zum Logistik Punkt<br/> - Interagiere mit dem Logistikpunkt<br/> - <img image='\A3\Data_F_AoW\Logos\arma3_aow_logo_ca.paa' width='13' height='13'/> Wähle: "Erhalte ein Ticket durch Leichensack oder Gefangenen"<br/> Die Leiche des Spielers, welche im Leichensack war, erhält ein Ticket, auch wenn er aktuell nicht auf dem Server ist.<br/><br/> <img image='\A3\EditorPreviews_F_Orange\Data\CfgVehicles\Land_Bodybag_01_black_F.jpg' width='355' height='200'/> <br/><br/> <img image='\z\ace\addons\captives\UI\handcuff_ca.paa' width='20' height='20'/> <marker name='blufor_base'>Prisoners:</marker><br/> Gefangene <img image='\z\ace\addons\captives\UI\Surrender_ca.paa' width='13' height='13'/> folge den gleichen Schritten wie bei Leichen von Spielern, nur ohne Leichensack. Gefangene müssen am Leben sein, können aber Ohnmächtig sein.<br/><br/> <img image='a3\Missions_F_AoW\Data\Img\Artwork\Landscape\showcase_aow_picture_106_co.paa' width='355' height='200'/>
<img image='\a3\Ui_F_Curator\Data\CfgMarkers\kia_ca.paa' width='20' height='20'/> <marker name='blufor_base'>介绍:</marker><br/> 默认情况下, 每名玩家都有受限的重生票数。首次进入服务器时, 你会获得默认的重生票数(20)。此后, 每次重生都会使你的重生票数减一, 且地图上将于10分钟后出现阵亡(KIA)标记。<br/><br/> <img image='a3\Missions_F_AoW\Data\Img\Artwork\Landscape\showcase_aow_picture_104_co.paa' width='355' height='200'/> <br/><br/> <img image='\A3\Data_F_AoW\Logos\arma3_aow_logo_ca.paa' width='20' height='20'/> <marker name='blufor_base'>获得新的重生票数:</marker><br/> 玩家可以通过将他们的尸体带回基地, 来获得一枚重生票数。带回囚犯也可以为全体在线玩家每人增加一枚重生票数。<br/><br/> <img image='a3\Missions_F_AoW\Data\Img\Artwork\Landscape\showcase_aow_picture_118_co.paa' width='355' height='200'/> <br/><br/> <img image='\z\ace\addons\medical_gui\ui\bodybag.paa' width='20' height='20'/> <marker name='blufor_base'>阵亡玩家的尸体:</marker><br/> 玩家都可以通过以下方式回收尸体:<br/> - <img image='\z\ace\addons\medical_treatment\ui\bodybag_ca.paa' width='13' height='13'/> 将尸体放进尸体袋。小心, 如果你的载具被摧毁, 其中所有尸体袋都会丢失!<br/> - 将尸体搬运到后勤点<br/> - 与后勤点互动<br/> - <img image='\A3\Data_F_AoW\Logos\arma3_aow_logo_ca.paa' width='13' height='13'/> 选择"回收尸体袋或囚犯以获得重生票数"<br/> 获得的重生票数将会发放给该尸体对应的玩家(即使他不在线)。<br/><br/> <img image='\A3\EditorPreviews_F_Orange\Data\CfgVehicles\Land_Bodybag_01_black_F.jpg' width='355' height='200'/> <br/><br/> <img image='\z\ace\addons\captives\UI\handcuff_ca.paa' width='20' height='20'/> <marker name='blufor_base'>Prisoners:</marker><br/> 囚犯 <img image='\z\ace\addons\captives\UI\Surrender_ca.paa' width='13' height='13'/> 遵循与回收玩家尸体相同的流程, 但无需尸体袋。被回收的囚犯必须活着, 但可以出于昏迷状态。<br/><br/> <img image='a3\Missions_F_AoW\Data\Img\Artwork\Landscape\showcase_aow_picture_106_co.paa' width='355' height='200'/>
@@ -149,7 +150,7 @@
<img image='\A3\ui_f\data\igui\cfg\simpleTasks\types\move1_ca.paa' width='20' height='20' /> <img image='\A3\ui_f\data\igui\cfg\simpleTasks\types\run_ca.paa' width='20' height='20' /> <img image='\A3\ui_f\data\igui\cfg\simpleTasks\types\move2_ca.paa' width='20' height='20' /> <marker name='blufor_base'>FOB:</marker><br/> In this mission a FOB is a forward spawn point, to create a FOB approach the red box at the logistic point and require a blue container.<br/><br/> <img image='\a3\data_f_warlords\Data\preview_ft_owned.jpg' width='355' height='180'/> <br/><br/> - <img image='\A3\Ui_f\data\Map\Markers\NATO\b_hq.paa' width='20' height='20'/> <marker name='blufor_base'>Deploy:</marker> <br/> Move it where you want to deploy a new FOB and interact with it to set it up. Keep in mind that you can not deploy a FOB close to the main base (2.500m) and the terrain needs to be flat.<br/><br/> - <img image='\A3\ui_f\data\igui\cfg\simpleTasks\types\interact_ca.paa' width='20' height='20'/> <marker name='blufor_base'>Dismantle:</marker> <br/> You can dismantle a FOB by interacting with the flag on the HQ roof.<br/><br/> <img image='\A3\ui_f\data\igui\cfg\simpleTasks\types\run_ca.paa' width='20' height='20' /> <img image='\A3\ui_f\data\igui\cfg\simpleTasks\types\wait_ca.paa' width='20' height='20' /> <marker name='blufor_base'>Rallypoint:</marker><br/> You can also use the Zeus rallypoint backpack available in Arsenal but they have some limitation. After some times or after player disconnected, rallypoint will self-destruct.<br/><br/> <img image='\A3\Data_F_Exp\Images\FeatureRespawn_co.paa' width='355' height='180'/>
<img image='\A3\ui_f\data\igui\cfg\simpleTasks\types\move1_ca.paa' width='20' height='20' /> <img image='\A3\ui_f\data\igui\cfg\simpleTasks\types\run_ca.paa' width='20' height='20' /> <img image='\A3\ui_f\data\igui\cfg\simpleTasks\types\move2_ca.paa' width='20' height='20' /> <marker name='blufor_base'>FOB:</marker><br/> En esta misión un FOB es un punto de respawn avanzado, para crear un FOB se aproxima a la caja roja en el punto logístico y requiere un contenedor azul.<br/><br/> - <img image='\A3\Ui_f\data\Map\Markers\NATO\b_hq.paa' width='20' height='20'/> <marker name='blufor_base'>Deploy:</marker> <br/> Muévelo donde quieras desplegar un nuevo FOB e interactúa con él para configurarlo. Tenga en cuenta que no puede desplegar un FOB cerca de la base principal (2.500m) y el terreno debe ser plano.<br/><br/> - <img image='\A3\ui_f\data\igui\cfg\simpleTasks\types\interact_ca.paa' width='20' height='20'/> <marker name='blufor_base'>Dismantle:</marker> <br/> Puede desmontar un FOB interactuando con la bandera en el techo del HQ.<br/><br/> <img image='\A3\Data_F_Exp\Images\FeatureRespawn_co.paa' width='355' height='180'/>
- <img image='\A3\ui_f\data\igui\cfg\simpleTasks\types\move1_ca.paa' width='20' height='20' /> <img image='\A3\ui_f\data\igui\cfg\simpleTasks\types\run_ca.paa' width='20' height='20' /> <img image='\A3\ui_f\data\igui\cfg\simpleTasks\types\move2_ca.paa' width='20' height='20' /> <marker name='blufor_base'>FOB:</marker><br/> Eine FOB (Forward Operating Base / vorgeschobene Operationsbasis) dient in dieser Mission als Spawn-Punkt. Um eine FOB zu erstellen muss am Logistikpunkt ein ensprechnender Frachtcontainer(Blau) angefordert werden<br/><br/> - <img image='\A3\Ui_f\data\Map\Markers\NATO\b_hq.paa' width='20' height='20'/> <marker name='blufor_base'>Aufbau:</marker> <br/> Der Aufbau kann nur statfinden, wenn man sich mindestens 2,5km von der Basis entfernt hat und das Gelände relativ flach ist. Um den Aufbau zu beginnen: einfach mit dem Frachtcontainer interagieren und 'FOB aufbauen' auswählen.<br/><br/> - <img image='\A3\ui_f\data\igui\cfg\simpleTasks\types\interact_ca.paa' width='20' height='20'/> <marker name='blufor_base'>Abbau:</marker> <br/> Auf dem Dach der FOB kann man mit der Flagge interagieren um den Abbau zu beginnen.<br/><br/> <img image='\A3\ui_f\data\igui\cfg\simpleTasks\types\move1_ca.paa' width='20' height='20' /> <img image='\A3\ui_f\data\igui\cfg\simpleTasks\types\run_ca.paa' width='20' height='20' /> <img image='\A3\ui_f\data\igui\cfg\simpleTasks\types\move2_ca.paa' width='20' height='20' /> <marker name='blufor_base'>Sammelpunkt:</marker><br/> Nutzen Sie den im Arsenal erhältlichen Lager-Rucksack aus dem Zeus-DLC. Die Anzahl der Respawns bei den Sammelpunkten ist beschränkt.<br/><br/> <img image='\A3\Data_F_Exp\Images\FeatureRespawn_co.paa' width='355' height='180'/>
+ <img image='\A3\ui_f\data\igui\cfg\simpleTasks\types\move1_ca.paa' width='20' height='20' /> <img image='\A3\ui_f\data\igui\cfg\simpleTasks\types\run_ca.paa' width='20' height='20' /> <img image='\A3\ui_f\data\igui\cfg\simpleTasks\types\move2_ca.paa' width='20' height='20' /> <marker name='blufor_base'>FOB:</marker><br/> Eine FOB (Forward Operating Base / vorgeschobene Operationsbasis) dient in dieser Mission als Spawn-Punkt. Um eine FOB zu erstellen muss am Logistikpunkt ein ensprechnender Frachtcontainer(Blau) angefordert werden<br/><br/> - <img image='\A3\Ui_f\data\Map\Markers\NATO\b_hq.paa' width='20' height='20'/> <marker name='blufor_base'>Aufbau:</marker> <br/> Der Aufbau kann nur statfinden, wenn man sich mindestens 2,5km von der Basis entfernt hat und das Gelände relativ flach ist. Um den Aufbau zu beginnen: einfach mit dem Frachtcontainer interagieren und 'FOB aufbauen' auswählen.<br/><br/> - <img image='\A3\ui_f\data\igui\cfg\simpleTasks\types\interact_ca.paa' width='20' height='20'/> <marker name='blufor_base'>Abbau:</marker> <br/> Auf dem Dach der FOB kann man mit der Flagge interagieren um den Abbau zu beginnen.<br/><br/> <img image='\A3\ui_f\data\igui\cfg\simpleTasks\types\move1_ca.paa' width='20' height='20' /> <img image='\A3\ui_f\data\igui\cfg\simpleTasks\types\run_ca.paa' width='20' height='20' /> <img image='\A3\ui_f\data\igui\cfg\simpleTasks\types\move2_ca.paa' width='20' height='20' /> <marker name='blufor_base'>Sammelpunkt:</marker><br/> Nutzen Sie den im Arsenal erhältlichen Lager-Rucksack aus dem Zeus-DLC. Die Anzahl der Respawns bei den Sammelpunkten ist beschränkt.<br/><br/> <img image='\A3\Data_F_Exp\Images\FeatureRespawn_co.paa' width='355' height='180'/>
<img image='\A3\ui_f\data\igui\cfg\simpleTasks\types\move1_ca.paa' width='20' height='20' /> <img image='\A3\ui_f\data\igui\cfg\simpleTasks\types\run_ca.paa' width='20' height='20' /> <img image='\A3\ui_f\data\igui\cfg\simpleTasks\types\move2_ca.paa' width='20' height='20' /> <marker name='blufor_base'>FOB:</marker><br/> Nesta missão, uma FOB é um ponto de surgimento. Para criar uma FOB, aproxime-se da caixa vermelha no ponto logístico, solicite um container azul.<br/><br/> - <img image='\A3\Ui_f\data\Map\Markers\NATO\b_hq.paa' width='20' height='20'/> <marker name='blufor_base'>Deploy:</marker> <br/> A construção só pode acontecer se você se deslocar 2.500m da FOB principal e o terreno deve ser plano. Para começar a criar a nova FOB, basta interagir com o cônteiner e selecionar: "Build FOB" (Criar FOB).<br/><br/> - <img image='\A3\ui_f\data\igui\cfg\simpleTasks\types\interact_ca.paa' width='20' height='20'/> <marker name='blufor_base'>Dismantle:</marker> <br/> No telhado da FOB, você pode interagir com a bandeira para iniciar a desmontagem da FOB.<br/><br/> <img image='\A3\Data_F_Exp\Images\FeatureRespawn_co.paa' width='355' height='180'/>
<img image='\A3\ui_f\data\igui\cfg\simpleTasks\types\move1_ca.paa' width='20' height='20' /> <img image='\A3\ui_f\data\igui\cfg\simpleTasks\types\run_ca.paa' width='20' height='20' /> <img image='\A3\ui_f\data\igui\cfg\simpleTasks\types\move2_ca.paa' width='20' height='20' /> <marker name='blufor_base'>FOB: </marker><br/> FOB 可作为前线复活点使用。要创建FOB, 请在后勤点申请蓝色货运集装箱。<br/><br/> <img image='\a3\data_f_warlords\Data\preview_ft_owned.jpg' width='355' height='180'/> <br/><br/> - <img image='\A3\Ui_f\data\Map\Markers\NATO\b_hq.paa' width='20' height='20'/> <marker name='blufor_base'>部署: </marker> <br/> 将FOB集装箱移动至部署位置并与其互动即可建造FOB。请谨记: 只有在主基地2500米范围外的地形平坦区域才能建立FOB。<br/><br/> - <img image='\A3\ui_f\data\igui\cfg\simpleTasks\types\interact_ca.paa' width='20' height='20'/> <marker name='blufor_base'>拆除: </marker> <br/> 你可以与指挥部(HQ)屋顶的旗杆互动, 以拆除FOB。<br/><br/> <img image='\A3\ui_f\data\igui\cfg\simpleTasks\types\run_ca.paa' width='20' height='20' /> <img image='\A3\ui_f\data\igui\cfg\simpleTasks\types\wait_ca.paa' width='20' height='20' /> <marker name='blufor_base'>集合点: </marker><br/> 你也可以使用军火库中的宙斯集合点背包, 但是它们有使用限制。在玩家离线一段时间后, 集合点将会自毁。<br/><br/> <img image='\A3\Data_F_Exp\Images\FeatureRespawn_co.paa' width='355' height='180'/>
<img image='\A3\ui_f\data\igui\cfg\simpleTasks\types\move1_ca.paa' width='20' height='20' /> <img image='\A3\ui_f\data\igui\cfg\simpleTasks\types\run_ca.paa' width='20' height='20' /> <img image='\A3\ui_f\data\igui\cfg\simpleTasks\types\move2_ca.paa' width='20' height='20' /> <marker name='blufor_base'>FOB:</marker><br/> Dans cette mission, un FOB est un point d'apparition avant, pour créer une approche FOB de la boîte rouge au point logistique et nécessite un conteneur bleu.<br/><br/> <img image='\a3\data_f_warlords\Data\preview_ft_owned.jpg' width='355' height='180'/> <br/><br/> - <img image='\A3\Ui_f\data\Map\Markers\NATO\b_hq.paa' width='20' height='20'/> <marker name='blufor_base'>Déploiement:</marker> <br/> Déplacez-le là où vous souhaitez déployer un nouveau FOB et interagissez avec lui pour le configurer. Gardez à l'esprit que vous ne pouvez pas déployer un FOB à proximité de la base principale (2 500 m) et que le terrain doit être plat.<br/><br/> - <img image='\A3\ui_f\data\igui\cfg\simpleTasks\types\interact_ca.paa' width='20' height='20'/> <marker name='blufor_base'>Démonter:</marker> <br/> Vous pouvez démonter un FOB en interagissant avec le drapeau sur le toit du QG.<br/><br/> <img image='\A3\ui_f\data\igui\cfg\simpleTasks\types\run_ca.paa' width='20' height='20' /> <img image='\A3\ui_f\data\igui\cfg\simpleTasks\types\wait_ca.paa' width='20' height='20' /> <marker name='blufor_base'>Rallypoint:</marker><br/> Vous pouvez également utiliser le sac à dos Zeus rallypoint disponible dans l'Arsenal mais ils ont certaines limitations. Après quelques temps ou après que le joueur soit déconnecté, le point de ralliement s'autodétruira.<br/><br/> <img image='\A3\Data_F_Exp\Images\FeatureRespawn_co.paa' width='355' height='180'/>
@@ -275,11 +276,13 @@
Spectrum devices
+ Spectrum Gerät
频谱探测仪
Appareils à spectre
<img image='\A3\Data_F_Enoch\Logos\arma3_enoch_logo_ca.paa' width='20' height='20'/> <marker name='blufor_base'>Electromagnetic field:</marker><br/> There are two types of electromagnetic field from UAV or electromagnetic pulse (EMP). UAV emit electromagnetic field from 390MHz to 500MHz due to device transmission. Electromagnetic pulse are used as weapon to create electronic failure to vehicles. The range of frequency is from 78MHz to 89MHz and is powerfull enough to turn off light, engine and avionic devices. <img image='\A3\Data_F_Mark\Images\watermarkInfo_page14_ca.paa' width='355' height='200'/> <br/><br/> <img image='\A3\ui_f\data\igui\cfg\simpleTasks\types\defend_ca.paa' width='20' height='20'/> <marker name='blufor_base'>Protection:</marker><br/> Electromagnetic field from UAV are safe but EMP have a range of 500m where vehicles with engine turn ON will be affected. <br/><br/> <img image='\z\ace\addons\minedetector\ui\icon_mineDetectorOn.paa' width='20' height='20'/> <marker name='blufor_base'>Detection:</marker><br/> You can detect the origin of electromagnetic field with spectrum devices. The amplitude of the peak depend on the distance and angle between the emiter and the antenna. The maximum range is 1000m. <img image='\a3\Data_F_Enoch\Images\SpectrumDevice_ca.paa' width='355' height='200'/>
+ <img image='\A3\Data_F_Enoch\Logos\arma3_enoch_logo_ca.paa' width='20' height='20'/> <marker name='blufor_base'>Elektromagnetisches Feld:</marker><br/> Es gibt zwei Arten von elektromagnetischen Strahlungen: von UAV's oder Elektromagnetischen Impulsen (EMP). UAV strahlen im Bereich von 390MHz bis 500MHz. Elektromagnetischer Impuls wird als Waffe genutzt und erzeugt Impulse, welche elektrische Komponenten beschädigen. Die Frequenz von EMP strahlt im Bereich von 78MHz bis 89MHz und ist stark genug, Licht, Motoren und Fluggeräte zu stören. <img image='\A3\Data_F_Mark\Images\watermarkInfo_page14_ca.paa' width='355' height='200'/> <br/><br/> <img image='\A3\ui_f\data\igui\cfg\simpleTasks\types\defend_ca.paa' width='20' height='20'/> <marker name='blufor_base'>Schutz:</marker><br/> Strahlung von UAVs stellen keine Gefahr da, aber EMPs beschädigen Fahrzeuge mit eingeschaltetem Motor im Umkreis von 500 Metern. <br/><br/> <img image='\z\ace\addons\minedetector\ui\icon_mineDetectorOn.paa' width='20' height='20'/> <marker name='blufor_base'>Erkennung:</marker><br/> Du kannst die Quelle von Strahlung mit dem Spectrum Gerät erkennen. Die Ausschläge der Messung sind abhängig von der Distanz und dem Winkel zwischen der Quelle und der Antenne des Spectrum Gerätes. Die maximale Entfernung beträgt 1000 Meter. <img image='\a3\Data_F_Enoch\Images\SpectrumDevice_ca.paa' width='355' height='200'/>
<img image='\A3\Data_F_Enoch\Logos\arma3_enoch_logo_ca.paa' width='20' height='20'/> <marker name='blufor_base'>电磁场:</marker><br/> UAV 和电磁脉冲装置(EMP)会产生两种不同的电磁场。为了传输信号, UAV 会发出频率在 390MHz 到 500MHz 之间的电磁场。电磁脉冲装置是一种能使载具上的电子设备失效的武器。它的频率范围在 78MHz 到 89MHz 之间, 其能量足以使电灯、引擎和航空电子设备实效。<img image='\A3\Data_F_Mark\Images\watermarkInfo_page14_ca.paa' width='355' height='200'/> <br/><br/> <img image='\A3\ui_f\data\igui\cfg\simpleTasks\types\defend_ca.paa' width='20' height='20'/> <marker name='blufor_base'>防护:</marker><br/> UAV 产生的电磁场是安全的, 但电磁脉冲装置将会影响500米范围内引擎开启的载具。<br/><br/> <img image='\z\ace\addons\minedetector\ui\icon_mineDetectorOn.paa' width='20' height='20'/> <marker name='blufor_base'>探测:</marker><br/> 你可以使用频谱探测仪来探测电磁场的源头。波形的峰值取决于发射器与天线之间的距离和角度。最大探测距离为1000米。<img image='\a3\Data_F_Enoch\Images\SpectrumDevice_ca.paa' width='355' height='200'/>
<img image='\A3\Data_F_Enoch\Logos\arma3_enoch_logo_ca.paa' width='20' height='20'/> <marker name='blufor_base'>Champ électromagnétique:</marker><br/>Il existe deux types de champ électromagnétique provenant d'un UAV ou d'une impulsion électromagnétique (EMP). Les drones émettent un champ électromagnétique de 390 MHz à 500 MHz en raison de la transmission de l'appareil. Les impulsions électromagnétiques sont utilisées comme arme pour créer une défaillance électronique des véhicules. La gamme de fréquences va de 78 MHz à 89 MHz et est suffisamment puissante pour éteindre la lumière, le moteur et les appareils avioniques. <img image='\A3\Data_F_Mark\Images\watermarkInfo_page14_ca.paa' width='355' height='200'/> <br/><br/> <img image='\A3\ui_f\data\igui\cfg\simpleTasks\types\defend_ca.paa' width='20' height='20'/> <marker name='blufor_base'>Protection:</marker><br/>Les champs électromagnétiques des drones sont inoffensifs, mais les EMP affectent le moteur des véhicules dans un rayon de 500 m. <br/><br/> <img image='\z\ace\addons\minedetector\ui\icon_mineDetectorOn.paa' width='20' height='20'/> <marker name='blufor_base'>Détection:</marker><br/> Vous pouvez détecter l'origine du champ électromagnétique avec des appareils spectraux. L'amplitude du pic dépend de la distance et de l'angle entre l'émetteur et l'antenne. La portée maximale est de 1000 m. <img image='\a3\Data_F_Enoch\Images\SpectrumDevice_ca.paa' width='355' height='200'/>
@@ -287,11 +290,13 @@
Door locked
+ Verschlossene Türen
Porte verrouillée
上锁的门
<img image='\A3\ui_f\data\igui\cfg\simpleTasks\types\meet_ca.paa' width='20' height='20'/> <marker name='blufor_base'>House doors:</marker><br/> Civilian house door can be close. Depend on reputation level, civilian will lock their door and stay inside. Under low, all doors are locked, above normal, all door are unlocked. <br/><br/> <img image='\A3\Ui_f\data\IGUI\Cfg\Actions\open_door_ca.paa' width='20' height='20'/> <marker name='blufor_base'>Break locked door:</marker><br/> You can still enter by breaking door lock with a wirecutter. <img image='\z\ace\addons\logistics_wirecutter\ui\item_wirecutter_ca.paa' width='355' height='200'/> Or by using explosive. <img image='\A3\EditorPreviews_F\Data\CfgVehicles\Claymore_F.jpg' width='355' height='200'/> <br/><br/>
+ <img image='\A3\ui_f\data\igui\cfg\simpleTasks\types\meet_ca.paa' width='20' height='20'/> <marker name='blufor_base'>Haustüren:</marker><br/> Türen von Häusern können geschlossen sein. Abhängig von der Reputation werden Zivilisten sich in ihren Häusern aufhalten und die Türen verschließen. Wenn Reputation ist unter Niedrig, alle Türen sind verschlossen, wenn über Normal, alle Türen sind offen. <br/><br/> <img image='\A3\Ui_f\data\IGUI\Cfg\Actions\open_door_ca.paa' width='20' height='20'/> <marker name='blufor_base'>Verschlossene Türen aufbrechen:</marker><br/> Du kannst verschlossene Türen mit dem Kabelschneider öffnen. <img image='\z\ace\addons\logistics_wirecutter\ui\item_wirecutter_ca.paa' width='355' height='200'/> Oder aufgesprengt werden. <img image='\A3\EditorPreviews_F\Data\CfgVehicles\Claymore_F.jpg' width='355' height='200'/> <br/><br/>
<img image='\A3\ui_f\data\igui\cfg\simpleTasks\types\meet_ca.paa' width='20' height='20'/> <marker name='blufor_base'>屋门:</marker><br/> 平民居住的房屋可能会锁门。基于声誉水平, 平民将会锁上他们的屋门并待在屋里。在声誉低时, 所有屋门均会上锁, 在声誉一般时, 所有屋门均不会上锁。<br/><br/> <img image='\A3\Ui_f\data\IGUI\Cfg\Actions\open_door_ca.paa' width='20' height='20'/> <marker name='blufor_base'>撬锁:</marker><br/> 你仍然可以使用剪线钳来撬锁, 从而进入房屋。<img image='\z\ace\addons\logistics_wirecutter\ui\item_wirecutter_ca.paa' width='355' height='200'/>
@@ -322,26 +327,31 @@
Auto restart/shutdown server (Must define in server.cfg: serverCommandPassword = "btc_password")
+ Automatischer Neustart / herunterfahren des Servers (In der server.cfg: serverCommandPassword = "btc_password")
自动重启/关闭服务器(必须在server.cfg中定义: serverCommandPassword = "btc_password")
Redémarrage / arrêt automatique du serveur (Doit être défini dans server.cfg: serverCommandPassword = "btc_password")
Shutdown
+ Herunterfahren
关闭
Arrêt
Save and restart
+ Speichern und neustarten
保存并重启
Enregistrer et redémarrer
Save and shutdown
+ Speichern und herunterfahren
保存并关闭
Enregistrer et arrêter le serveur
Time before auto restart/shutdown server
+ Zeit, bevor Server automatisch neugestartet / heruntergefahren wird
自动重启/关闭服务器前的时间
Temps avant le redémarrage / arrêt automatique du serveur
@@ -570,71 +580,86 @@
<< Respawn options >>
+ << Respawn Optionen >>
<< 重生选项 >>
<< Options de réapparition >>
Respawn locations available:
+ Respawn ist möglich bei:
可用的重生位置
Emplacements de réapparition disponibles:
Allow respawn from FOB to base:
+ Erlaube Respawn von FOB zur Basis:?
允许从FOB重新部署至基地
Autoriser la réapparition sur FOB à la base:
FOB and Rallypoint
+ FOB und Ralleypoints
FOB 和 集合点
FOB et Rallypoint
FOB, Rallypoint and Helo
+ FOB, Ralleypoints und Helo
FOB、集合点和可重生载具
FOB, Rallypoint et Helo
FOB, Rallypoint and Transport helicopter
+ FOB, Rallypoints und Transporthubschrauber
FOB、集合点和运输直升机
FOB, Rallypoint, Hélicoptère de transport
FOB, Rallypoint, Transport helicopter and Transport vehicle
+ FOB, Rallypoints, Transporthubschrauber und Transportfahrzeuge
FOB、集合点、运输直升机和运输车辆
FOB, Rallypoint, Hélicoptère de transport, Véhicule de transport
FOB, Rallypoint, Transport helicopter, Transport vehicle and Leader
+ FOB, Rallypoint, Transporthubschrauber, Transportfahrzeuge and Gruppenführer
FOB、集合点、运输直升机、运输车辆和小队长
FOB, Rallypoint, Hélicoptère de transport, Véhicule de transport et Leader
Time before rallypoint self-destruction:
+ Zeit, bevor sich Ralleypoints selbst zerstören:?
集合点自毁时间:
Temps avant l'autodestruction du point de ralliement:
Number of tickets at mission start:
+ Anzahl der Tickets bei Missionsstart
任务开始时的重生票数:
Tickets are share between:
+ Tickets werden aufgeteilt zwischen?
重生票数在以下玩家间共享:
Players of the same faction
+ Spieler der gleichen Fraktion
相同阵营的玩家
Not share
+ Nicht aufteilen.
不共享
Time before showing marker of dead player's body:
+ Zeit, bevor eine Markierung auf einem toten Spieler erstellt wird:
显示阵亡玩家尸体标记前的时间:
ACE Arsenal available on respawn after been killed:
+ ACE Arsenal verfügbar bei Respawn, nachdem man getötet wurde:
ACE军火库在玩家死亡重生后可用:
Arsenal ACE disponible après avoir était tué:
@@ -839,6 +864,7 @@
Show reputation change above of:
+ Zeige Änderungen des Ansehens, wenn über:
显示声誉变化, 当声誉变化大于:
Afficher un changement de réputation au dessus de:
@@ -865,18 +891,22 @@
City will be free if number of enemies is equal or lower than:
+ Städte gelten als befreit, wenn Anzahl von Feinden ist kleiner oder gleich:
城镇将会被解放, 当敌军数量小于或等于:
Allow the use of flag:
+ Erlaube die Nutzung von Flaggen:
允许悬挂旗帜
On vehicle
+ An Fahrzeugen
仅限载具
On vehicle and players
+ An Fahrzeugen und Spielern
载具和玩家
@@ -1493,21 +1523,25 @@
EMP in %1
+ EMP in %1
摧毁 %1 地区的 EMP 装置
EMP dans la ville de %1
Civilian population reported that vehicles have electronic fail around %1. They are requesting your help to investigate the origin. %2
+ Die Bevölkerung hat um %1 Probleme mit der Elektronik ihrer Fahrzeugen. Sie brauchen unsere Unterstützung um den Grund dafür zu finden. %2
平民报告称, %1 地区附近存在载具上的电子设备失效的情况。平民请求对来源进行调查。%2
La population civile a signalé que les véhicules ont une panne électronique autour de %1. Ils demandent votre aide pour enquêter sur l'origine. %2
Find and destroy station
+ Finde und zerstöre die Stationen
找到并摧毁 EMP 发射站
Trouver et détruire la station
Locate and destroy EMP station creating electronic fail.
+ Finde und zerstöre die EMP Stationen, welche für die elektronischen Fehler verantwortlich sind.
找到并摧毁导致电子设备失效的 EMP 发射站。
Localiser et détruite les équipements à l'origine des pertubations électro-magnétiques
@@ -1515,21 +1549,25 @@
Remove rubbish in %1
+ Entferne Müll in %1
清除 %1 地区的垃圾
Retirer les déchets à %1
Civilian population reported many rubbish on road making driving difficult around %1. They are requesting your help to remove them with a Nemmera.
+ Die Bevölkerung meldet viel Müll auf den Straßen bei %1. Dieser macht das fahren auf den Straßen fast unmöglich. Sie benötigen unsere Unterstützung um den Müll mit dem Nemera zu entfernen
平民报告称 %1 附近的道路上有许多垃圾, 导致行车困难。平民请求您派遣豹式装甲车(Nemmera)来清除这些垃圾。
La population civile a signalé de nombreux déchets sur la route rendant la conduite difficile autour de %1. Ils demandent votre aide pour les supprimer avec un Nemmera.
Rubbish spotted
+ Müll gefunden
垃圾目击地点
Déchets repérés
A civilian spotted this rubbish as particularly annoying while driving.
+ Ein Zivilist hat den Müll auf der Straße gesehen und konnte gerade noch ausweichen.
一位平民发现这些垃圾非常阻碍行车。
Un civil a repéré ces déchets comme particulièrement ennuyeux en conduisant.
@@ -1537,18 +1575,22 @@
Contaminate civilians in %1
+ Kontaminierte Zivilisten bei %1
%1 地区的平民受到感染
Civilians get contaminated by a chemical agent around %1. They are requesting your help to decontaminate those civilans with a little shower. To locate civilians go to the subtask, follow red blood drop and use your chemical detector.
+ Zivilisten werden durch einen chemischen Kampfstoff bei %1 kontaminiert. Sie benötigen unsere Unterstützung. Dekontaminiere die Zivilisten mit einer kleinen Decon Dusche. Um die Zivilisten zu finden, suche bei der Unteraufgabe nach Bluttropfen und nutze deinen chemischen Detekor.
%1 附近的平民感染了一种化学试剂。平民请求您使用小型淋浴器来净化受感染的村民。要确定平民的位置, 请查看次级任务, 跟随红色的血滴并使用化学探测器。
Decontaminate this civilian
+ Dekontaminiere diesen Zivilisten
净化这名平民
Search and decontaminate this civilian. Follow red blood drop and use your chemical detector.
+ Suche und dekontaminiere diesen Zivilisten. Folge den Bluttropen und nutze deinen Chemischen Detektor.
搜寻并净化这名平民。跟随红色的血滴并使用化学探测器。
@@ -1616,6 +1658,7 @@
Get tickets from body bag or prisoner
+ Erhalte Tickets durch Leichensäcke oder Gefangene
回收尸体袋或囚犯以获得重生票数
@@ -1696,6 +1739,7 @@
Give a banana
+ Banane geben
给他一根香蕉
@@ -1720,21 +1764,25 @@
BI respawn
+ BI Respawn
BI重生
BI respawn
Re-deploy base
+ Wiedereinstieg Basis
重新部署至基地
Se redéployer sur base
Re-deploy rallypoints
+ Wiedereinstieg Ralleypoint
重新部署至集合点
Se redéployer au point de ralliement
Re-deploy FOB/vehicles
+ Wiedereinstieg FOB/Fahrzeugen
重新部署至FOB/载具
Se redéployer sur FOB/vehicles
@@ -1760,6 +1808,7 @@
Remove tag
+ Markierung entfernen
移除标记
Enlever le tag
@@ -1767,10 +1816,12 @@
Deploy flag
+ Flagge anbringen
悬挂旗帜
Cut flag
+ Flagge entfernen
剪断旗帜
@@ -1795,6 +1846,7 @@
Break door lock
+ Brich die Tür auf
Casser la serrure
撬锁
@@ -2044,6 +2096,7 @@
Thank you but I already have food
+ Dankeschön, aber ich habe schon genug Essen
我已经有食物了, 谢谢
@@ -2098,7 +2151,7 @@
Clear the area before mounting the FOB, %1
Despeje el área antes de montar el FOB, %1
- Das Gebiet ist nicht leer, es sind noch folgende Fahrzeuge im Weg: %1
+ Das Gebiet ist nicht frei, es sind noch folgende Fahrzeuge im Weg: %1
Limpe a área antes de montar a FOB, %1
该区域未清空, 还有如下载具: %1
Nettoyez la zone avant de monter la FOB, %1
@@ -2106,7 +2159,7 @@
Do not close the dialog with esc
No cerrar el diálogo con "escape"
- Den Dialog nicht mir ESC schließen
+ Den Dialog NICHT mit ESC schließen
Não feche a caixa de diálogo com ESC
请勿使用Esc键关闭对话框
Ne fermez pas la boîte de dialogue avec échap
@@ -2146,28 +2199,32 @@
Name the FOB:
Nombra el FOB:
- FOB Benennen:
+ FOB benennen:
Nome da FOB:
命名FOB:
Nommez la FOB:
This rallypoint will self-destruct in %1min.
+ Dieser Ralleypoint wird sich in %1 Minuten selbst zerstören.
该集合点将在 %1 分钟后自毁。
Ce point de ralliement s'autodétruira dans %1min.
Can't redeploy,
+ Du kannst nicht neu einsteigen,
无法重新部署,
Impossible de redéployer,
you need to be stabilized
+ du musst stabilisiert werden
需要稳定伤势
tu as besoin d'être stabilisé
you need to have a splint
+ du brauchst eine Schiene
需要佩戴固定夹板
vous devez avoir une attelle
@@ -2224,7 +2281,7 @@
In the last hideout we found important intel about all the cities occupied by the Oplitas! Size the last positions held by the enemies and defeat them once and for all
En el último escondite encontramos información importante sobre todas las ciudades ocupadas por los Oplitas! Evalúa las últimas posiciones de los enemigos y derrótalos de una vez por todas.
- In the last hideout we found important intel about all the cities occupied by the Oplitas! Size the last positions held by the enemies and defeat them once and for all
+ Im letzten Versteck haben wir wichtige Informationen über alle durch die Oplitas besetzten Städte gefunden! Greife die letzten Überreste des Feindes an und besiege ihn endgültig.
No último esconderijo encontramos informações importantes sobre as cidades ocupadas pelos inimigos! Conquites as últimas posições dos inimigos e derrote-os de uma vez por todas
在上个敌军藏匿点中, 我们发现了写有Oplitas占领的全部城市的重要情报! 夺取最后一个敌军据点, 一举消灭他们!
Dans la dernière planque, nous avons trouvé des informations importantes sur toutes les villes occupées par les Oplitas ! Il faut prendre les dernières positions détenues par les ennemis et les vaincre une fois pour toutes
@@ -2287,19 +2344,23 @@
Server reboot in 5min, leave it NOW!
+ Serverneustart in 5 Minuten. JETZT den Server verlassen
服务器将在5分钟后重启, 请立即离开服务器!
Redémarrage du serveur dans 5min, décconectez-vous maintenant !
Respawn ticket added
+ Respawn Ticket hinzugefügt
重生票数已增加
No body bag from a player
+ Kein Leichensack eines Spielers
这不是玩家的尸体袋
%1 respawn tickets left
+ %1 Respawn Ticket übrig
剩余 %1 枚重生票数
@@ -2424,6 +2485,7 @@
Not contaminated
+ Nicht kontaminiert
未受污染
Non contaminé
@@ -2431,11 +2493,13 @@
No door
+ Keine Tür
Aucune porte
附近没有门
Breaking door lock...
+ Tür aufbrechen...
Casser la serrure ...
正在撬锁...
@@ -2443,10 +2507,12 @@
No body bag around or alive enemy
+ Kein Leichensack oder Feind in der Nähe
附近没有尸体袋或存活的敌军
You can't copy body bag
+ Leichensäcke können nicht kopiert werden.
你不能复制尸体袋
@@ -2466,21 +2532,24 @@
Can't tow!<br/>(This vehicle can't tow %1)
Can't tow!<br/>(Este vehículo no puede remolcar %1)
- Can't tow!<br/>(Folgende Fahrzeuge können nicht gezogen werden: %1)
+ Abschleppen nicht möglich!<br/>(Folgende Fahrzeuge können nicht gezogen werden: %1)
Can't tow!<br/>(Este veículo não pode rebocar %1)
无法拖车!<br/>(当前载具(后车)无法牵引如下类型的载具: %1)
Impossible de remorquer !<br/>(Ce véhicule ne peut pas remorquer %1)
Towing vehicle selected, interact with the vehicle to tow!
+ Abschleppendes Fahrzeug ausgewählt. Interagiere mit dem Fahrzeuge, welches abgeschleppt werden soll!
Too far!
+ Zu weit entfernt!
距离太远!
Trop loin !
Not align!
+ Nicht korekt ausgerichtet
This vehicle is already attached to another!
@@ -2503,7 +2572,7 @@
Hook
Enganchar
- Einhacken
+ Einhaken
Enganchar
启用牵引
Accrocher