-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 5
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Naming proposal #4
Comments
Overall the However, some considerations would be needed:
|
Would any of the versions require an axis control in the VF? (Refer to the Guideline Opacity axis proposal for context.) If yes, please be sure to familiarize yourself with the Axis Protocol and submit a new Axis proposal issue to the googlefonts/axisregistry issue tracker to add them to the list of necessary axes introduced by the font. |
is this ok? |
I've just noticed the above quoted text includes some answers to my previous comment. Name ID 6
According to the OT Spec
Ensuring this would be particularly important for the static fonts. |
Names syntax
It seems ok regarding unsupported styles. However, the first tested font is reporting a Fail related to a not allowed underscore. The common hyphen 🔥 FAIL: Check family name for GF Guide compliance. (com.google.fonts/check/name/family_name_compliance)
|
|
Name | current | expected |
---|---|---|
Maximum | wght=400.0, slnt=18.0, EXTD=800.0, SPED=100.0 | N/A |
Minimum | wght=100.0, slnt=0.0, EXTD=300.0, SPED=0.0 | N/A |
Thin Italic | N/A | wght=100.0, slnt=0.0, EXTD=300.0, SPED=0.0 |
Thin | N/A | wght=100.0, slnt=0.0, EXTD=300.0, SPED=0.0 |
ExtraLight Italic | N/A | wght=200.0, slnt=0.0, EXTD=300.0, SPED=0.0 |
ExtraLight | N/A | wght=200.0, slnt=0.0, EXTD=300.0, SPED=0.0 |
Light | N/A | wght=300.0, slnt=0.0, EXTD=300.0, SPED=0.0 |
Light Italic | N/A | wght=300.0, slnt=0.0, EXTD=300.0, SPED=0.0 |
Italic | N/A | wght=400.0, slnt=0.0, EXTD=300.0, SPED=0.0 |
Regular | N/A | wght=400.0, slnt=0.0, EXTD=300.0, SPED=0.0 |
After revision today, it was decided set the Family Name using only spaces. E.g. |
Dave created an alternate spreadsheet with the name schema. Please take it into consideration |
In the spreadsheet, the 3-letter code for Portugal is defined as |
yes, the right code is PRT so there is a typo in the code |
Per recent discussions, Tobias confirmed today that we are good to change this project from Tobias also asked if we can assess the children-family names' lengths, and the establish max name length (there's a fontbakery check in the univeral profile iirc), and to use unabbreviated names where possible: Eg, Argentina was proposed in the sheet I started as |
Happy to hear this!
Doubtful about this. Even though using coded abbreviations may not be ideal, it is still consistent. The 3-letter code used is descriptive and clear enough to identify the country being referred to. Whereas "where possible" implies that in the cases it is not, it would require leaving some models with the code, and others unabbreviated, which would not be consistent, making it harder to communicate and for users to understand the differences within the system. I'll use your spreadsheet to better asses this. |
Sounds good |
I agree that will be a little bit annoying for teachers writing documents that specify the family name, but I would hope that they are able to comprehend the pun and add the name-word to their personal spell checker dictionaries; or for readers of such documents to recover from the mistake if the misspelled (correctly spelled ;) name does occur in these docs.
But once we release the family, I think it will still show "did you mean", but our specimen page will be the first result, and all is well |
I agree especially with this. And coming to the pun, it is always about the context, so within the education context, |
Moving ahead with the change. Many thanks! |
Following the above, please change the repository name. |
The repository name has already been renamed to Playwrite. |
Thank you |
I believe we can close this issue as well |
Since the schema for using abbreviations is still being revised, I will keep it open until we reach a final conclusion. During our meeting today, we discussed the following:
|
We will wait for a final decision then |
Regarding the wording for the descriptive variants, @davelab6 already used |
No problem. Once you make a final decision we will apply all changes . |
Sure! |
Hi, just a friendly reminder, we need a decision about this as soon as possible |
This is currently under extensive revision. We are running several installations and usage proofs under different environments to test the font performance with different name lengths. We need to finish this tests before reaching a definitive conclusion. |
Name schema decisionsSo far only the variants are pending a final definition.
|
There is a Also, the |
@vv-monsalve ZA is for South Africa. (I thought it was a typo but it's not). |
@casasin Ah, ok, I see now it replaces the old |
Hi @casasin. Before running a new QA checks round, are the fonts included in |
@vv-monsalve : |
Okay, thanks I'll proceed with that commit fonts.
Nope. They all are still there. |
I can't see them when listing the "fonts-models" folder. How should I proceed? |
@vv-monsalve they show up in the QA branch but not in Lang-build |
I can confirm now that there are not longer the 3-char version in the Lang-build branch. |
The only remaining open question related to naming would be related to the Guidelines version. |
There are two questions still open. Taken from the Handriting Families Name spreadsheet NigeriaOriginal comments
Playwrite ES Ornate
Playwrite England Semijoined
cc @davelab6 |
@davelab6, @chrissimpkins, we still need to resolve the above three cases. |
After private conversations with Dave, Chris, and José, the above boxes were ticked. Some other decisions made were:
|
We updated our fon reference spreadsheet HERE
We are proposing the following family naming scheme for revision and approval
Family names must identify and represent each region or handwriting style, be as consistent as possible, and be within reasonable length limits. One of the issues is that the differences from model to model in a given country can be historical, formal, or geographic. We decided to use local nomenclature for geographic or model naming when possible, and english suffixes for other cases.
So:
Playpen + [3-letter country code] + suffix where necessary
Some examples
Playpen BRA
Playpen AUS NSW
Playpen HRV Lefthand
Playpen FRA Traditional
Regarding style name the obvious ones are
Thin Extralight (or is it ExtraLight) Light Regular
Italic where appropriate
And possible Guidelines or Dotted for special versions
Please share your comments.
ps. The number of families in the system is now 46
The text was updated successfully, but these errors were encountered: