- 參考[swift正體中文專案](https://github.com/tommy60703/the-swift-programming-language-in-traditional-chinese)的貢獻方式
如果想做出貢獻的話,你可以:
- 幫忙校對,挑錯別字、語病等等
- 提出修改建議
- 提出術語翻譯建議
如果你願意一起校對的話,請仔細閱讀:
- 使用 markdown 進行翻譯,文件名必須使用英文,因為中文的話 gitbook 編譯的時候會出問題
- 引號請使用「」和『』
- fork 過去之後新建一個分支進行翻譯,完成後 pull request 這個分支,沒問題的話我會合併到 master 分支中
- 有其他任何問題都歡迎發 issue
翻譯術語的時候請參考這個流程:
- 盡量保證與台灣習慣術語和已翻譯的內容一致
- 盡量先搜尋,一般來說程式語言的大部分術語是一樣的,可以參考[這個網站](http://jjhou.boolan.com/terms.htm)
- 如果以上兩條都沒有找到合適的結果,請自己決定一個合適的翻譯或者直接使用英文原文,後期校對的時候會進行統一
- 校稿時,若有發現沒有被翻譯成台灣術語的大陸術語,可以將它新增到 translation.json 中
- 可以主動提交替換過的文本給我,或是僅提交新增過的 translation.json 也可,我會再進行文本的替換
- 請務必確定提交的翻譯對照組不會造成字串循環替代(ex: 因為「類」->「類別」,造成下次再執行自動翻譯時「類別」又變成「類別別」)
對翻譯有任何意見都歡迎發 issue,我看到了會盡快回覆
有些朋友可能不太清楚如何幫忙翻譯,我這裡寫一個簡單的流程,大家可以參考一下:
- 首先 fork 我的項目(在專案畫面右上角)
- 把 fork 過去的項目也就是你的項目 clone 到你的本機端
- 在命令行運行
git branch develop
來創建一個新分支 - 運行
git checkout develop
來切換到新分支 - 運行
git remote add upstream https://github.com/TaiwanSparkUserGroup/spark-programming-guide-zh-tw.git
把我的庫添加為遠端庫 - 運行
git remote update
更新 - 運行
git fetch upstream
拉取我的庫的更新到本地 - 運行
git merge upstream/master
將我的更新合併到你的分支
這是一個初始化流程,只需要做一遍就行,之後請一直在 develop 分支進行修改(可以針對不同的修改開不同的分支)。
每次要修改貢獻之前,請重複 6、7、8 步,將master更新到最新狀態之後,再開新的分支進行修改。
如果你有更新項目需要提交,請參考以下流程:
- commit 你的更新,並於更新訊息簡單說明更新的內容。如果更新很多檔案,請分批提交
- 首先 push 到你的Github
- 然後登錄 GitHub,在你的 repo 的首頁可以看到一個
pull request
按鈕,點擊它,填寫一些說明資訊,然後提交即可。
Q: merge 衝突啦 怎麼辦 A: 每次要修改前,請先重新pull遠端的程式庫,保證目前是最新的版本。如果發生錯誤請參考[這篇](https://github.com/doggy8088/Learn-Git-in-30-days/blob/master/docs/17%20%E9%97%9C%E6%96%BC%E5%90%88%E4%BD%B5%E7%9A%84%E5%9F%BA%E6%9C%AC%E8%A7%80%E5%BF%B5%E8%88%87%E4%BD%BF%E7%94%A8%E6%96%B9%E5%BC%8F.markdown)