From ec3ae2e238b383e3201bcead538a173f3e5b44d1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: UomiWaku <114479706+UomiWaku@users.noreply.github.com> Date: Fri, 20 Oct 2023 09:32:35 +0800 Subject: [PATCH] =?UTF-8?q?=E4=B8=8A=E4=BC=A0=E3=80=90Keep=E2=86=92it=20up?= =?UTF-8?q?=E2=99=A1=E3=80=91=E5=B8=82=E5=B7=9D=E9=9B=9B=E8=8F=9C?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- .../4 what.csv" | 43 +++++++++++ .../Gofor it.csv" | 53 ++++++++++++++ .../choice!.csv" | 72 +++++++++++++++++++ .../d\342\231\241 my best.csv" | 40 +++++++++++ .../try try try.csv" | 69 ++++++++++++++++++ 5 files changed, 277 insertions(+) create mode 100644 "data/story/\345\270\202\345\267\235\351\233\233\350\217\234/\343\200\220Keep\342\206\222it up\342\231\241\343\200\221\345\270\202\345\267\235\351\233\233\350\217\234/4 what.csv" create mode 100644 "data/story/\345\270\202\345\267\235\351\233\233\350\217\234/\343\200\220Keep\342\206\222it up\342\231\241\343\200\221\345\270\202\345\267\235\351\233\233\350\217\234/Gofor it.csv" create mode 100644 "data/story/\345\270\202\345\267\235\351\233\233\350\217\234/\343\200\220Keep\342\206\222it up\342\231\241\343\200\221\345\270\202\345\267\235\351\233\233\350\217\234/choice!.csv" create mode 100644 "data/story/\345\270\202\345\267\235\351\233\233\350\217\234/\343\200\220Keep\342\206\222it up\342\231\241\343\200\221\345\270\202\345\267\235\351\233\233\350\217\234/d\342\231\241 my best.csv" create mode 100644 "data/story/\345\270\202\345\267\235\351\233\233\350\217\234/\343\200\220Keep\342\206\222it up\342\231\241\343\200\221\345\270\202\345\267\235\351\233\233\350\217\234/try try try.csv" diff --git "a/data/story/\345\270\202\345\267\235\351\233\233\350\217\234/\343\200\220Keep\342\206\222it up\342\231\241\343\200\221\345\270\202\345\267\235\351\233\233\350\217\234/4 what.csv" "b/data/story/\345\270\202\345\267\235\351\233\233\350\217\234/\343\200\220Keep\342\206\222it up\342\231\241\343\200\221\345\270\202\345\267\235\351\233\233\350\217\234/4 what.csv" new file mode 100644 index 000000000..b5abf2efa --- /dev/null +++ "b/data/story/\345\270\202\345\267\235\351\233\233\350\217\234/\343\200\220Keep\342\206\222it up\342\231\241\343\200\221\345\270\202\345\267\235\351\233\233\350\217\234/4 what.csv" @@ -0,0 +1,43 @@ +id,name,text,trans +0000000000000,プロデューサー,────本当にすごいですね……,————真的很厉害啊…… +0000000000000,プロデューサー,ここにいるだけで、ワクワクしてくるような……\nそんな気持ちになれます,只是站在这看着,就雀跃不已……\n会有这种感觉 +0000000000000,館内スタッフ,ありがとうございます\nそう言っていただけると、私共もとても嬉しいです,非常感谢\n能让您如此评价,我们也感到非常开心 +0000000000000,プロデューサー,門外漢なもので、具体的なことはわからないのですが……\nみなさんの工夫や努力が伝わってくる気がします,虽然我只是个门外汉,也不了解具体的事项……\n但各位倾注的心血和努力都传达出来了 +0000000000000,プロデューサー,市川も、今日の撮影をすごく楽しみにしていて────,市川她也是,非常期待今天的拍摄———— +2023011010010,雛菜,プロデューサー!,制作人! +0000000000000,プロデューサー,────はは、可愛いのつけてるな,————哈哈、戴着可爱的装饰呢 +0000000000000,館内スタッフ,とっても似合っていますよ、市川さん,非常适合您呢,市川小姐 +2023011010020,雛菜,やは~~~♡\nありがとうございます~!,呀哈~~~♡\n非常感谢~! +2023011010030,雛菜,どこ見てもユアクマちゃんばっかりで、\n雛菜、すっごくしあわせです~~~!,不管往哪看都布满了UR熊,\n雏菜现在非常幸福~~~! +0000000000000,カメラマン,市川さん、こっちの準備バッチリなんで\n撮影始めちゃいましょう!,市川小姐,这边已经准备好了\n开始拍摄吧! +2023011010040,雛菜,はい~!\nそれじゃ、また後でね、プロデューサー!,好~!\n那就待会再见啦,制作人! +0000000000000,カメラマン,うん、最高にいい表情!\nじゃ、ちょーっとこっちに視線くれるかなー?,嗯、表情非常棒!\n那么,视线能再稍微往这边一点吗? +2023011010050,雛菜,あは~♡,啊哈~♡ +0000000000000,カメラマン,いいね! じゃ、次はもうちょっと──,不错! 那么,接着再往这边—— +0000000000000,プロデューサー,────はは、すごく楽しそうだ,————哈哈、看着很开心呢 +0000000000000,広報担当社員,ええ、本当に,嗯嗯、是啊 +0000000000000,プロデューサー,あ……もしかして、広報担当の方ですか?,啊……莫非,您是宣传部门的? +0000000000000,プロデューサー,ご挨拶が遅れて申し訳ありません\n本日はよろしくお願いします,非常抱歉现在才打招呼\n今天还请多多关照 +0000000000000,広報担当社員,あ、はい……!\nこちらこそ、よろしくお願いします,啊、是……!\n这边才是,还请多多关照 +2023011010060,雛菜,あ、次はあっちの方で撮ってもいいですか~?,啊、下一张能在那边拍吗~? +0000000000000,カメラマン,もちろん! 今日はもう、市川さんにお供する形で\n撮らせていただきますよ!,当然了! 今天基本就是专门为市川小姐准备的\n放自由些来拍吧! +2023011010070,雛菜,あは~♡ 了解です~~~!,啊哈~♡ 了解~~~! +0000000000000,広報担当社員,市川さんがSNSで発信してくれたおかげで、\n以前よりユアクマの知名度が上がったんです,多亏了市川小姐经常在SNS上发文,\nUR熊的知名度也比以往更高了 +0000000000000,広報担当社員,それに、市川さんが持っていらっしゃるグッズを再販して\nほしい、という問い合わせもたくさん来てるんですよ,甚至,还有许多人来问我们\n市川小姐手里的周边能不能再贩 +0000000000000,プロデューサー,────そうなんですか……御社のお役に\n立てているのなら、こちらとしてもとても嬉しいです,————这样啊……能为贵公司\n帮上忙的话,我们这边也很高兴 +0000000000000,プロデューサー,でも、市川は本当に……,不过,市川她是真的…… +0000000000000,プロデューサー,ユアクマというキャラクターが好きで──\n楽しんでいるだけなんです。心の底から,喜欢UR熊这个角色——\n只是打心底地在享受这一切。 +0000000000000,広報担当社員,そうですか……,这样啊…… +0000000000000,広報担当社員,それなら、これからもずっと好きでいてもらえるよう、\n頑張らないといけませんね,那样的话,为了能让大家继续喜欢UR熊,\n我们也要加油了呢 +0000000000000,プロデューサー,…………, +2023011010080,雛菜,あ、プロデューサー!\n次は、フードコートに移動だって~!,啊、制作人!\n说是接着要去美食广场~! +0000000000000,プロデューサー,……あ、ああ。わかった,……啊、嗯嗯。知道了 +2023011010090,雛菜,……もしかして雛菜、お話の邪魔しちゃった~?,……难道说,雏菜打扰到你们谈话了~? +0000000000000,広報担当社員,いえ、全然そんなことないですよ\n残りの撮影も楽しんでくださいね,没,完全没那回事哦\n请继续享受之后的拍摄吧 +2023011010100,雛菜,はい~、もちろんです~!,好~,那是当然的~! +0000000000000,広報担当社員,それでは、私はこれで失礼します,那么,我就先失礼了 +0000000000000,プロデューサー,あ、はい\nありがとうございました……,啊、好的\n非常感谢您…… +0000000000000,プロデューサー,それじゃ、行くか\n可愛いメニュー、たくさんあるだろうな,那我们也过去吧\n想必也会有许多,可爱的菜单吧 +2023011010110,雛菜,うん~! 雛菜、すっごく楽しみ~~~!,嗯~! 雏菜,非常期待~~~! +info,produce_events/202301101.json,, +译者,魚見,, \ No newline at end of file diff --git "a/data/story/\345\270\202\345\267\235\351\233\233\350\217\234/\343\200\220Keep\342\206\222it up\342\231\241\343\200\221\345\270\202\345\267\235\351\233\233\350\217\234/Gofor it.csv" "b/data/story/\345\270\202\345\267\235\351\233\233\350\217\234/\343\200\220Keep\342\206\222it up\342\231\241\343\200\221\345\270\202\345\267\235\351\233\233\350\217\234/Gofor it.csv" new file mode 100644 index 000000000..d5387122e --- /dev/null +++ "b/data/story/\345\270\202\345\267\235\351\233\233\350\217\234/\343\200\220Keep\342\206\222it up\342\231\241\343\200\221\345\270\202\345\267\235\351\233\233\350\217\234/Gofor it.csv" @@ -0,0 +1,53 @@ +id,name,text,trans +2023011030010,雛菜,あ~,啊~ +0000000000000,女子生徒1,あ、それー!,啊、那个——! +2023011030020,雛菜,これ~?,这个~? +0000000000000,女子生徒1,うん!\nそのマスコット、ずっと探してたんだー,嗯!\n我刚一直在找,那个吉祥物—— +0000000000000,女子生徒1,────って、市川雛菜じゃん!,————诶、这不是市川雏菜嘛! +0000000000000,女子生徒1,実物やば! えぐ!,本人耶! 不得了! +2023011030030,雛菜,あは~……,啊哈~…… +0000000000000,女子生徒1,ツイスタ、フォローしてるよ!\nてか、市川さんのおかげでユアクマちゃん沼ったし!,推特,我有关注你哦!\n倒不如说,是因为市川同学我才痴迷于UR熊的! +2023011030040,雛菜,……, +0000000000000,女子生徒1,これも数量限定のやつでさ、\nめっちゃ苦労して手に入れたのに……,这个也是限定数量的周边,\n明明费了好大劲才拿到手的…… +0000000000000,女子生徒1,落とすとか、ほんとあり得ないよね~\n────今度こそ、ちゃんとケースにつけとこ……,还搞丢了什么的、真的对自己没话说啊~\n————下次一定,得好好装在包里…… +0000000000000,女子生徒1,──あぁ、これ?\nあたし、クラリネットやってるんだ!,——啊啊、这个?\n单簧管,我有在学哦! +2023011030050,雛菜,へ~……,诶~…… +0000000000000,女子生徒1,高校から始めたから、全然へたくそなんだけど\nめっちゃ楽しくってさ!,上了高中后开始的,虽然技术还烂的要命\n但是学得很开心! +0000000000000,女子生徒1,でも、ついこの前さ……\n3年生引退しちゃったんだよね……,但是,就在最近……\n3年生们都隐退了啊…… +0000000000000,女子生徒1,私、もっともっと頑張ってうまくなります!,我会更加更加努力,变得更出色的! +2023011030060,雛菜,……, +0000000000000,女子生徒1,てことは、もう、あっという間に後輩できちゃうじゃん!?\n────いろいろやばいけどさ、頑張るしかないよねー,也就是说,再过段时间我就要有后辈了啊!?\n————虽然各种方面都挺辛苦的,但也只能努力了对吧—— +2023011030070,雛菜,……, +0000000000000,女子生徒1,あ、ていうかごめん!\nなんかあたし、無駄に引き留めてたね!,啊、抱歉说回来!\n好像我拦住你说了一堆废话! +0000000000000,女子生徒1,────じゃ、市川さんも頑張ってね!\n応援してるからー!,————那么,市川同学也要加油喔!\n我会支持你的——! +0000000000000,プロデューサー,────お疲れ、雛菜\n少し遅れたよな、すまん,————辛苦了,雏菜\n我稍微来晚了,抱歉 +2023011030080,雛菜,ううん~、全然大丈夫だよ~!,嗯嗯~,一点事都没有啊~! +2023011030090,雛菜,あのね、プロデューサー!\n今日の撮影も、すっごく楽しかったんだよ~,那个啊,制作人!\n今天的拍摄也超级开心哦~ +0000000000000,プロデューサー,…………, +2023011030100,雛菜,……?\nどうしたの、プロデューサー,……?\n怎么了吗,制作人 +0000000000000,プロデューサー,……あ、その、なんていうか────,……啊、那个,怎么说好呢———— +select,,何かいいこと\nあったのか?,是发生\n什么好事了吗? +select,,楽しそうだな,看你很开心 +select,,なんだか嬉しそうだ,总感觉你很高兴呢 +2023011030110,雛菜,へ~、なんで~?\n雛菜、別にいつもと変わらないよ~,诶~、为什么~?\n雏菜,和平时没什么变化啊~ +0000000000000,プロデューサー,そう、だよな……,说得、也是呢…… +0000000000000,プロデューサー,はは、すまん\nなんとなく、そう思っただけなんだ,哈哈、抱歉\n就只是,不由得那么想 +2023011030120,雛菜,『頑張って』って、言われたからかな~……,会不会是因为被人说了“要加油”呢~…… +0000000000000,プロデューサー,そうなのか……\n誰に言われたのか、聞いてもいいか?,这样吗……\n能问一下,是听谁说了吗? +2023011030130,雛菜,……, +2023011030140,雛菜,へ~、雛菜はいっつも楽しいよ~?,诶~、雏菜一直都很开心啊~? +0000000000000,プロデューサー,確かに、いつも楽しそうなんだが……,确实,雏菜一直都很开心…… +0000000000000,プロデューサー,今日はなんだか\nいつもよりキラキラしてる、っていうのかな……,但总感觉今天\n比起平时更加、怎么说,一闪一闪地…… +2023011030150,雛菜,へ~、そうなの~?,诶~、是吗~? +2023011030160,雛菜,やは~♡ なんかうれしいかも~!,呀哈~♡ 好像有点高兴~! +0000000000000,プロデューサー,……仕事、楽しく取り組めたみたいでよかったな\n雛菜が楽しんでくれると、俺もすごく嬉しい,……太好了,看来工作也进行得很开心呢\n雏菜能感到开心的话,我也很高兴 +2023011030170,雛菜,あは~♡ 雛菜が楽しいとプロデューサーも\nしあわせ~、な気持ちになるんだね~!,啊哈~♡ 雏菜开心的话\n制作人也会产生幸福~的心情呢~! +2023011030180,雛菜,よかったね~、プロデューサー,太好了呢~,制作人 +2023011030190,雛菜,うん~!\n今日もいい表情してるねって、雛菜、褒められた~!,嗯~!\n雏菜被夸奖了,说是今天的表情也很棒~! +0000000000000,プロデューサー,そうなのか、よかったな,这样啊,太好了呢 +2023011030200,雛菜,それにね、差し入れのフルーツサンドも\nすっごくおいしかったんだよ~!,而且,慰问点心是水果三明治\n超级好吃的~! +2023011030210,雛菜,お店教えてもらったから、\nあとでママにも教えてあげよ~,还问了是哪家店买的,\n回去也告诉妈妈好了~ +0000000000000,プロデューサー,ああ、いいな\n親御さんも、きっと喜ぶだろうな,嗯嗯,挺好的\n想必双亲也会很高兴吧 +0000000000000,プロデューサー,(……雛菜、すごく楽しそうだ\nきっと今日も、たくさん頑張ったんだな),(……雏菜,看着非常开心\n今天也一定,做了很多努力吧) +info,produce_events/202301103.json,, +译者,魚見,, \ No newline at end of file diff --git "a/data/story/\345\270\202\345\267\235\351\233\233\350\217\234/\343\200\220Keep\342\206\222it up\342\231\241\343\200\221\345\270\202\345\267\235\351\233\233\350\217\234/choice!.csv" "b/data/story/\345\270\202\345\267\235\351\233\233\350\217\234/\343\200\220Keep\342\206\222it up\342\231\241\343\200\221\345\270\202\345\267\235\351\233\233\350\217\234/choice!.csv" new file mode 100644 index 000000000..fc6370b69 --- /dev/null +++ "b/data/story/\345\270\202\345\267\235\351\233\233\350\217\234/\343\200\220Keep\342\206\222it up\342\231\241\343\200\221\345\270\202\345\267\235\351\233\233\350\217\234/choice!.csv" @@ -0,0 +1,72 @@ +id,name,text,trans +0000000000000,メイクスタッフ1,────それは、遅刻の言い訳にならないって、\nちゃんとわかってる!?,————那可算不上迟到的理由,\n你知不知道啊? +2023011040010,雛菜,……, +0000000000000,メイクスタッフ2,すいませんでした……,非常抱歉…… +0000000000000,メイクスタッフ1,謝るのは簡単だけど、一度失った信頼は\n二度と取り戻せないことの方が多いんだよ,道歉是很简单,但一旦失信一次\n大多时候就没法挽回了啊 +0000000000000,メイクスタッフ1,その辺、ちゃんと理解してる?,这一点你搞清楚了吗? +0000000000000,メイクスタッフ2,はい、一応、してるつもりです,是的,姑且、算是知道的 +0000000000000,メイクスタッフ1,一応じゃダメなんだってば……!\nあのね、この際だから言っておくけど────,都说了姑且是不行的啊……!\n我说啊,这次算个机会跟你说明白—— +2023011040020,雛菜,…………, +0000000000000,女性編集者,────ばっちり聞こえちゃってるね~,————全都听的清清楚楚呢~ +2023011040030,雛菜,……そうですね~,……是的呢~ +0000000000000,女性編集者,あんな風に熱血で叱る感じ、ちょっと痛いよね,那样热血的说教,感觉有点害臊呢 +0000000000000,女性編集者,感情むき出しにして、\n『あなたのために言ってるのよ……!』とかさ……,把感情都爆发出来,\n“说这些都是为你好啊……!”什么的…… +0000000000000,女性編集者,それにほら、今も昔も、『努力』とか『頑張ってる』ことに\n価値を見出す風潮って、あるじゃない?,而且你想啊,不管以前现在,不都有\n从“努力”啊“加油”这些事里找价值的风潮吗? +0000000000000,女性編集者,そういう雰囲気から脱却した方がいいよね、いい加減,也该摆脱这种氛围了吧,差不多就 +2023011040040,雛菜,……\n雛菜は、どっちでもいいと思います~,……\n雏菜倒是觉得,无论那边都好~ +2023011040050,雛菜,努力とか、頑張ってることに価値? を見出して,从努力啊、加油这些事里找出价值? 来 +2023011040060,雛菜,楽しい~とか、しあわせ~とか思えたら、\nそれでいいと思います~,雏菜觉得只要能开心~啊、\n幸福~那样就好了~ +0000000000000,女性編集者,────未来あるアイドルちゃんには、少し難しかったかな\nじゃ、お仕事、頑張ってね~,————对于尚有未来的小偶像来说,有点难懂吧\n先走了,工作加油哦~ +2023011040070,雛菜,────…………, +0000000000000,メイクスタッフ1,ごめんなさい、もしかしなくても\n入りづらかったですよね……! ほんと、すみません……!,抱歉,莫非刚才太吵\n搞得你不方便进来了……! 真的对不起……! +2023011040080,雛菜,あは~\n全然、大丈夫ですよ~,啊哈~\n完全没关系啊~ +0000000000000,メイクスタッフ1,────それで、一旦、家に帰ったって言うんですよ\nメイク道具取りに!,————然后啊,她就说要先回趟家啊\n说去拿化妆道具! +0000000000000,メイクスタッフ2,だって、市川さんって、\n暖色系メイク多めかなってイメージがあってー,因为、雏菜小姐她,\n给人的印象不都是暖色系的妆比较多嘛 +0000000000000,メイクスタッフ2,でも、意外とパリっとした感じのも\nいけるんじゃないのかなーって、思っちゃったんですもん,但说不定,那种干脆利落的感觉也能行,\n我就是这么想嘛 +0000000000000,メイクスタッフ1,だとしても\nそれで遅刻するのは、ほんとあり得ないから,就算这么说\n因为这个迟到,也太说不过去了 +0000000000000,メイクスタッフ2,そこはマジですみません、なんですけど!,这一点我是真的、非常抱歉啦! +0000000000000,メイクスタッフ2,いろんな選択肢が\nあったほうがいいじゃないですか、絶対!,选择还是多一点更好不是吗、绝对! +2023011040090,雛菜,────なんか、いい匂いがする~~~,————好像、有什么香味~~~ +0000000000000,プロデューサー,確かに、香ばしくて甘い匂いがするな……,确实,有股香香甜甜的味道…… +2023011040100,雛菜,あ、あれだ~!,啊、是那个~! +0000000000000,プロデューサー,あ、雛菜……!\n走ると危ないぞ────,啊、雏菜……!\n跑过去很危险———— +2023011040110,雛菜,メロンパンのキッチンカーだ~\nおいしそう~~~!,是卖菠萝包的流动餐车~\n看着好好吃~~~! +0000000000000,プロデューサー,────はは、この匂いは反則だな……\nよかったら食べるか? 好きなの選んでくれて構わないぞ,————哈哈、这个味道太犯规了……\n要吃吗? 可以选你自己自己喜欢的喔 +2023011040120,雛菜,────あ、じゃあ……\n今日は雛菜が、プロデューサーにご褒美あげる~!,————啊、那……\n今天就由雏菜来奖励制作人~! +0000000000000,プロデューサー,え……\nいや、ちょっと待て、雛菜────,诶……\n不是、稍微等下、雏菜———— +2023011040130,雛菜,……すみません~\nこの、プレーンメロンパンひとつください~,……打扰了~\n麻烦拿一个原味菠萝包~ +2023011040140,雛菜,ありがとうございます~,谢谢~ +2023011040150,雛菜,はい、頑張ってるプロデューサーにご褒美~~~♡,来、给正在努力的制作人的奖励~~~♡ +0000000000000,プロデューサー,あ、えっと……\nうん、ありがたくいただくな,啊、嗯嗯……\n嗯、那我就心怀感激地收下了 +0000000000000,プロデューサー,────あのさ、俺も雛菜に、\n何かあげたくなったんだが……受け取ってくれるか?,————那个啊,我也想给雏菜,\n送点什么……你愿意收下吗? +2023011040160,雛菜,やは~♡\nそれなら雛菜は……,呀哈~♡\n那样的话雏菜…… +2023011040170,雛菜,この、スペシャルカスタードがいい~!,想要这个特制蛋奶冻~! +2023011040180,雛菜,ね、プロデューサー,嗳、制作人 +0000000000000,プロデューサー,────ん? どうした?,————嗯? 怎么了? +2023011040190,雛菜,『頑張る』の形とか意味って、\n人によって全然違うんだね~,“努力”的形式和意义,\n在每个人眼里都完全不一样呢~ +select,,だから面白いのかもな,或许正是\n因此才有趣吧 +select,,確かにそうだな,确实是这样呢 +select,,少し難しいよな,不太好想对吧 +0000000000000,プロデューサー,『頑張る』の物差しも容量も、人によって全然違う\nだからこそ、共感できた時に嬉しく感じるのかもしれない,“努力”的尺度和容量,每个人看到的都不一样\n或许也正因此,每当和他人共感的时候才会如此高兴吧 +2023011040200,雛菜,うん~……\nちょっとだけ、わかる気がするかも,嗯~……\n好像稍微,能懂那么一点 +0000000000000,プロデューサー,その違いを面白いと思えるかどうか、なのかもしれないな,或许要看那个人,能否将这份差异视作趣味吧 +2023011040210,雛菜,あは~\nなんか難しそ~~~,啊哈~\n听着好难懂~~~ +0000000000000,プロデューサー,……はは、そうだな。自分で言っといてなんだが、\n俺にとっても、難しいことなのかもしれないな,……哈哈、是啊。虽然从自己嘴里说出来,\n但或许对我来说,也还是难以理解的事吧 +2023011040220,雛菜,プロデューサーも難しいんだね~……\nいつか雛菜も、面白いって思えるのかな~,制作人也觉得难啊~……\n哪一天,雏菜会觉得这是有趣的吗~ +0000000000000,プロデューサー,違うからこそ、認め合うことができたらいいよな……,正因有不同,才希望能够相互理解啊…… +2023011040230,雛菜,……, +0000000000000,プロデューサー,ま、そううまくはいかないけどな,哎、虽然也不会那么顺利就是了 +0000000000000,プロデューサー,実際、人それぞれ違うってことを、\nうまく飲み込めない人もいる,实际中,也有人无法认同\n这些各人理解的差异 +2023011040240,雛菜,……そうだね~,……是的呢~ +0000000000000,プロデューサー,だけど俺は、雛菜のプロデューサーとして\n色んな見方ができる自分でありたいって、思ってるんだ,但是我,作为雏菜的制作人\n希望自己能从各种角度来思考问题啊 +0000000000000,プロデューサー,雛菜にとっての『頑張る』の形や意味が変わっても\n応援できる自分でいたいって、思ってる,即便雏菜心中“努力”的形式或意义改变了\n我也希望自己能够继续支持 +2023011040250,雛菜,……そっか~。雛菜の『頑張る』が変わっても、\nプロデューサーは応援してくれるんだ~,……这样啊~。就算雏菜的“努力”改变了,\n制作人也会继续支持雏菜啊~ +2023011040260,雛菜,あは~\nなんか、嬉しいかも~~~,啊哈~\n好像感觉很高兴~~~ +0000000000000,プロデューサー,頑張ることが当たり前の人もいるし、\n辛くて大変な人もいるもんな……,既有将努力看作理所当然的人,\n也有对此感到艰苦的人…… +0000000000000,プロデューサー,そう考えると、\n簡単に使っちゃいけない言葉なのかもしれないな,这么一想,\n或者这并不是能轻易说出口的单词 +2023011040270,雛菜,……やっぱり難しいね~,……果然很难懂呢~ +2023011040280,雛菜,でも雛菜は、すっごく頑張った時は\nちゃんと『頑張った~!』って言いたいかも~,不过雏菜啊,做出很多努力后\n可能还是想好好说出“努力过了~!”吧~ +0000000000000,プロデューサー,もちろん、俺はその方が嬉しいぞ,当然,那样子的话我也很开心哦 +2023011040290,雛菜,あは~♡ そっか~\nそれなら雛菜、これからも『頑張った~』って、言うね~,啊哈~♡ 这样啊~\n那雏菜,今后也要继续说“努力过了~!” +info,produce_events/202301104.json,, +译者,魚見,, \ No newline at end of file diff --git "a/data/story/\345\270\202\345\267\235\351\233\233\350\217\234/\343\200\220Keep\342\206\222it up\342\231\241\343\200\221\345\270\202\345\267\235\351\233\233\350\217\234/d\342\231\241 my best.csv" "b/data/story/\345\270\202\345\267\235\351\233\233\350\217\234/\343\200\220Keep\342\206\222it up\342\231\241\343\200\221\345\270\202\345\267\235\351\233\233\350\217\234/d\342\231\241 my best.csv" new file mode 100644 index 000000000..9ab5dda8f --- /dev/null +++ "b/data/story/\345\270\202\345\267\235\351\233\233\350\217\234/\343\200\220Keep\342\206\222it up\342\231\241\343\200\221\345\270\202\345\267\235\351\233\233\350\217\234/d\342\231\241 my best.csv" @@ -0,0 +1,40 @@ +id,name,text,trans +2023011110010,雛菜,────この色もかわいい~~~♡,————这个颜色好可爱~~~♡ +0000000000000,プロデューサー,随分、たくさん買ったんだな,还真是,买了不少呢 +2023011110020,雛菜,うん~!\n選べなかったから、全部、買っちゃった~,嗯~!\n因为没法选,所以全部买下来了~ +0000000000000,プロデューサー,はは、そうか\nまぁでも、選択肢は多い方がいいもんな,哈哈、这样啊\n哎不过,选择还是多一点更好嘛 +2023011110030,雛菜,だよね~! 雛菜もそう思う~,是吧~! 雏菜也这么想~ +0000000000000,プロデューサー,それにしても、本当に目を引くデザインだな,不过说回来,这设计真引人注目呢 +0000000000000,プロデューサー,なんていうか……\n一目見た瞬間に、可愛い! って思える感じだ,该怎么说呢……\n看到第一眼就感觉,好可爱! 这样子 +2023011110040,雛菜,あは~\nプロデューサーもそう思う~?,啊哈~\n制作人也这么觉得~? +2023011110050,雛菜,すっごくかわいいし、\n見てるだけでしあわせ~な気持ちになれる気がする~,不仅超级可爱,\n感觉光是看着这些心情就能变得幸福~ +0000000000000,プロデューサー,うん、なんとなくわかる気がするよ,嗯、感觉能懂 +2023011110060,雛菜,コンセプトは……\n『Happy♡LUCKY♡charmmy』……なんだって~!,设计主题说是……\n『Happy♡LUCKY♡charmmy』……来着~! +0000000000000,プロデューサー,本当だ、箱に書いてあるな,真的耶,箱子上有写 +2023011110070,雛菜,塗るの楽しみだな~,好期待涂它的时候啊~ +2023011110080,雛菜,……あ、ネイルに合わせて\nユアクマちゃんコーデするのもいいかも~,……啊、感觉和美甲一起\n来弄一套UR熊穿搭也不错~ +0000000000000,プロデューサー,…………, +0000000000000,プロデューサー,こんなふうに、誰かを幸せな気持ちにできるのって、\n本当にすごいよな,能像这样,让他人感到幸福的心情,\n真的是很厉害的事啊 +0000000000000,プロデューサー,きっと、色んな人がたくさん工夫して\nすごく頑張ったんだろうな,为此肯定,有各种人下了许多的功夫\n做了很多的努力吧 +2023011110090,雛菜,…………, +2023011110100,雛菜,────雛菜は雛菜のことしかわかんないけど,————虽然雏菜只了解雏菜自己的想法 +2023011110110,雛菜,雛菜が楽しくってしあわせ~って思えるのは、\n色んな人が頑張ってるからなのかな~……,雏菜之所以能感到快乐又幸福~\n是因为有很多人做出了相应的努力吗~…… +0000000000000,プロデューサー,…………\nああ、そうかもしれないな,…………\n嗯嗯、或许是吧 +0000000000000,プロデューサー,────もしかしたら俺は……,————或许我也是…… +0000000000000,プロデューサー,雛菜やみんなが頑張っているから、\n頑張れているのかもしれない,因为雏菜和大家都有在努力,\n我也才能同样努力下去 +0000000000000,プロデューサー,いつも、ありがとうな\n雛菜がいるから、俺はいつも楽しい,一直以来都谢谢你了\n因为有雏菜在,我也能一直那么开心 +2023011110120,雛菜,……\nそうだよね~……,……\n是这样吧~…… +2023011110130,雛菜,あは~♡ やっぱり雛菜、すごい~~~,啊哈~♡ 雏菜果然很厉害~~~ +2023011110140,雛菜,あ、そうだ\nプロデューサーもユアクマちゃんコーデする~?,啊、对了\n制作人也来配套UR熊穿搭吧~? +0000000000000,プロデューサー,……え?\nなんで突然、そんな話になるんだ?,……诶?\n为什么突然,话题就转向了? +2023011110150,雛菜,え~\nだって、お揃いコーデしたら絶対楽しいでしょ~,诶~\n因为,穿搭也成套的话肯定会很开心嘛~ +2023011110160,雛菜,雛菜が楽しかったら、\nプロデューサーも楽しいんじゃないの~?,不是说雏菜开心的话,\n制作人也会感到开心吗~? +0000000000000,プロデューサー,確かにそうは言ったが、\nそれは時と場合による、というか────,我确实是这么说了,\n但那要看时机和情况,怎么说呢———— +2023011110170,雛菜,じゃあ、ネイルだけでも塗ってみる~?\n雛菜、きれいに塗れるよ~,那,就只涂个美甲试试~?\n雏菜涂得很漂亮的~ +0000000000000,プロデューサー,雛菜……,雏菜…… +2023011110180,雛菜,ん~?,嗯~? +0000000000000,プロデューサー,もしかして、からかってないか? 俺のこと,难道说,在拿我寻开心? 这是 +2023011110190,雛菜,…………, +0000000000000,プロデューサー,……はは\n楽しそうで、何よりだよ,……哈哈\n你开心就好了 +info,produce_events/202301111.json,, +译者,魚見,, \ No newline at end of file diff --git "a/data/story/\345\270\202\345\267\235\351\233\233\350\217\234/\343\200\220Keep\342\206\222it up\342\231\241\343\200\221\345\270\202\345\267\235\351\233\233\350\217\234/try try try.csv" "b/data/story/\345\270\202\345\267\235\351\233\233\350\217\234/\343\200\220Keep\342\206\222it up\342\231\241\343\200\221\345\270\202\345\267\235\351\233\233\350\217\234/try try try.csv" new file mode 100644 index 000000000..445fb05c9 --- /dev/null +++ "b/data/story/\345\270\202\345\267\235\351\233\233\350\217\234/\343\200\220Keep\342\206\222it up\342\231\241\343\200\221\345\270\202\345\267\235\351\233\233\350\217\234/try try try.csv" @@ -0,0 +1,69 @@ +id,name,text,trans +0000000000000,女子生徒1,私、もっともっと頑張ってうまくなります!,我会更加更加努力,变得更出色的! +0000000000000,女子生徒1,本当に、まだ下手くそで、\n先輩に聴かせられる演奏にはなってないけど……!,虽然现在,还拿不出手,\n完全不是能让前辈听的演奏……! +0000000000000,女子生徒1,それでも私、たくさん頑張りますから……!,即便如此我也,会更加努力的……! +0000000000000,女子生徒2,うん、これからも応援してるから! 頑張ってね!,嗯、今后我也会支持你的! 加油哟! +0000000000000,女子生徒1,はい!,好的! +2023011020010,雛菜,…………, +0000000000000,プロデューサー,さすがに、これだけ大きいぬいぐるみを\n持って帰るのは厳しいよな,再怎么说,要把这么大的玩偶带回家\n还是有点困难啊 +0000000000000,プロデューサー,今日は雛菜と、頂いたユアクマのぬいぐるみも\nしっかり送り届けないとな,今天得把雏菜,和收到的这个玩偶\n好好送到家才行呢 +2023011020020,雛菜,あは~、ありがとうございます~,啊哈~,非常感谢~ +0000000000000,プロデューサー,そうだ、担当者の方から手紙も頂いてるんだ\n今から読むから、ちょっと聞いててくれるか,对了,负责人那边还送来了信\n我现在读一下,方便听一听吗 +2023011020030,雛菜,うん~、わかった~,嗯~,好啊~ +0000000000000,プロデューサー,えーっと……『先日は、弊社の企画にご参加いただき、\n誠にありがとうございました』,嗯嗯……“十分感谢,前些日子,您愿意受邀\n参加敝公司的企划” +0000000000000,プロデューサー,『おかげさまでたくさんのご反応をいただきまして、\n入園チケットの売れ行きも好調でございます』,“多亏了您,我们收到了许多好的反响,\n门票的贩卖也十分顺利” +0000000000000,プロデューサー,『今後も、お客様により愛していただけるよう、\n心を尽くしてまいります』,“今后也,为了不愧于各位的厚爱,\n尽心提供更好的服务” +0000000000000,プロデューサー,『最後にはなりますが、市川さんの\n更なるご活躍をお祈り申し上げます』───だってさ,“最后,我们共同\n期望着市川小姐更加出彩的未来”——这么写着 +2023011020040,雛菜,…………\n入園チケット、売れてるみたいでよかったね~,…………\n太好了呢~,门票似乎卖得很好 +0000000000000,プロデューサー,ああ、そうだな,嗯嗯、是啊 +0000000000000,プロデューサー,雛菜の楽しそうな姿を見て、\n色んな人が自分も行きたいって、思ったんだろうな,是因为看到雏菜那么开心的样子,\n大家都想自己亲身去体验体验了吧 +2023011020050,雛菜,あは~\nうん~、雛菜もそう思う~!,啊哈~\n嗯~,雏菜也这么觉得~! +0000000000000,プロデューサー,────そういえば\nこの前の撮影の時、広報担当の社員さんが言ってたんだ,————说起来\n之前拍摄的时候,宣传部门的人说了这样的话 +0000000000000,プロデューサー,『これからもずっと好きでいてもらえるよう、\n頑張らないといけませんね』────って,“为了能让大家继续喜欢UR熊,\n我们也要加油了呢” +0000000000000,プロデューサー,たくさんの人に好きでいてもらうために、\nいろいろ、頑張ってらっしゃるんだろうな……,为了能让更多的人喜欢UR熊,\n他们也在做出各种努力吧…… +2023011020060,雛菜,…………, +2023011020070,雛菜,ね、プロデューサー,嗳、制作人 +0000000000000,プロデューサー,ん? なんだ,嗯? 怎么了 +2023011020080,雛菜,頑張ってることを伝えるのって、\nそんなに大事なのかな~?,将自己在努力这件事传达出去,\n是那么重要的事吗~? +0000000000000,プロデューサー,うーん……どうなんだろうな……,嗯——……怎么说呢…… +select,,もっと\n応援したくなるんだ,会让人\n更加想去支持 +select,,そんなことはない,没有那回事 +select,,俺は嬉しくなるな,我会很开心吧 +0000000000000,プロデューサー,それに、頑張ってることを\n伝えてくれたことが嬉しいんだ,而且,对方愿意传达自己的努力\n这件事就会让人很开心啊 +0000000000000,プロデューサー,その人が本当に頑張ってるかどうかは、\n傍目から見て、わかることじゃないのかもしれないしな,因为只是从旁看着\n或许并不能知晓,那个人是否真正在努力啊 +2023011020090,雛菜,うん~、確かにそれはそうかも~,嗯~,这个确实是吧~ +0000000000000,プロデューサー,だからこそ、\n言葉にしてくれることが嬉しいのかもしれない,正因如此,\n化作语言传达出来才会让人开心吧 +2023011020100,雛菜,へ~、そうなんだ~……,诶~、这样啊~…… +2023011020110,雛菜,でも……\n雛菜にはちょっとわかんないかも~,但是……\n雏菜可能稍微有些不懂~ +0000000000000,プロデューサー,はは、ちゃんと考えてくれて嬉しいよ\n────でも、これだけは確実に言える,哈哈、你能好好思考这个我就很开心了啊\n————不过,这一点倒是能断言 +0000000000000,プロデューサー,雛菜は、いつも頑張ってるよな,雏菜一直都有在努力着 +2023011020120,雛菜,…………, +0000000000000,プロデューサー,雛菜は確実に、絶対に頑張ってる\n雛菜の『頑張った』を聞くと、なんだか嬉しくなるよ,雏菜切实地、绝对地有在努力\n能听到雏菜的“努力了”,总觉得心里很高兴啊 +2023011020130,雛菜,………………, +2023011020140,雛菜,うん~、そうだよ~ \n雛菜、いっつも頑張ってる~~~!,嗯~,是啊~\n雏菜一直都有在努力~~~! +0000000000000,プロデューサー,でも、なんとなく元気をもらえる気がするんだ,不过,不由得感觉会让人打起精神来 +2023011020150,雛菜,へ~~~\n頑張ってるって、言われただけで~?,诶~~~\n就只是听到人说有在努力~? +0000000000000,プロデューサー,ああ,嗯嗯 +0000000000000,プロデューサー,応援している人や大切な人が、頑張っていることを\n伝えてくれるのは、やっぱり嬉しいんだ,自己在支持的人或是重要的人,能将自己的努力\n传达出来的话,果然还是会很开心啊 +2023011020160,雛菜,…………, +2023011020170,雛菜,……じゃあ、雛菜が『頑張った~!』って言ったら、\nプロデューサー、元気になる?,……那,雏菜说“努力了~!”的话,\n制作人,会打起精神来? +0000000000000,プロデューサー,ああ、もちろんだ\n今までだって、雛菜にはたくさんの元気をもらってる,嗯嗯,当然了\n至今为止也是,像这样从雏菜那得到了很多精神啊 +2023011020180,雛菜,……\nそっか~,……\n这样啊~ +2023011020190,雛菜,ね、プロデューサー,嗳、制作人 +0000000000000,プロデューサー,ん? なんだ?,嗯? 怎么了? +2023011020200,雛菜,雛菜ね、今日もたくさん頑張ったんだよ~~~!,雏菜啊,今天非常努力了喔~~~! +0000000000000,プロデューサー,──はは、うん\n伝えてくれてありがとうな,——哈哈、嗯\n谢谢你能传达出来 +2023011020210,雛菜,その人が、ほんとは頑張ってなくても~?,即使那个人,其实并没有在努力呢~? +0000000000000,プロデューサー,それでも、\n言葉にするのが大事なんじゃないか、って思うんだ,即便如此,\n我也觉得化作语言传达出来是很重要的 +2023011020220,雛菜,ふ~ん……,哼~嗯…… +0000000000000,プロデューサー,────まぁ……\nその人がいくら『頑張ってる』って言ったところで,————哎……\n不管那个人说过多少次“在努力” +0000000000000,プロデューサー,頑張ることより結果が大事だ、って人も\nたくさんいるんだけどな,也会有人觉得,比起努力\n结果更加重要 +2023011020230,雛菜,うん~……そうだよね~,嗯~……是的呢~ +2023011020240,雛菜,楽しくてしあわせ~、だけでいいんだけどな~……\n雛菜は,雏菜是觉得,只要快乐又幸福~\n这样子就很好了~…… +0000000000000,プロデューサー,……『頑張る』って言葉の意味や重みは、\n年を重ねるごとに変わっていくのかもな,……“努力”这一单词的意义和重量,\n或许也会随着年岁增长而变化吧 +0000000000000,プロデューサー,でも俺は、これからも雛菜が楽しく頑張ってる姿を\n見ていきたいし、応援したいって思ってる,不过我啊,今后也想继续看着雏菜\n开心着去努力的样子,想继续支持 +0000000000000,プロデューサー,雛菜さえ、よければだけどな,只要雏菜,觉得可以 +2023011020250,雛菜,……, +2023011020260,雛菜,うん~、いいよ~!\n雛菜の頑張ってるとこ、これからも見ててね~,嗯~,好呀~!\n今后也要好好看着,雏菜努力的样子哦~ +info,produce_events/202301102.json,, +译者,魚見,, \ No newline at end of file