diff --git a/translation/Duik_ar_SA.po b/translation/Duik_ar_SA.po index b11c819b..651e1191 100644 --- a/translation/Duik_ar_SA.po +++ b/translation/Duik_ar_SA.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: duik\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-26 10:30\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-14 12:58\n" +"PO-Revision-Date: 2024-10-09 06:20\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Arabic\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -535,7 +535,7 @@ msgstr "" #: animationPanel.jsx:499 #, qt-format msgid "Remove unneeded keyframes." -msgstr "" +msgstr "إزالة أطر المفاتيح غير الضرورية." #: animationPanel.jsx:509 #, qt-format @@ -781,7 +781,7 @@ msgstr "" #: animationPanel.jsx:1273 #, qt-format msgid "Edit animations together." -msgstr "" +msgstr "تعديل الرسوم المتحركة معًا." #: animationPanel.jsx:1283 #, qt-format @@ -1123,7 +1123,7 @@ msgstr "" #: constraint.jsx:37 #, qt-format msgid "List" -msgstr "" +msgstr "قائمة" #: constraint.jsx:59 #, qt-format diff --git a/translation/Duik_de_DE.po b/translation/Duik_de_DE.po index d53a0929..c7a1095a 100644 --- a/translation/Duik_de_DE.po +++ b/translation/Duik_de_DE.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: duik\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-26 10:30\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-14 12:58\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-15 06:32\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: German\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -532,12 +532,12 @@ msgstr "Synchronisiert die ausgewählten Keyframes; bewegt sie zur aktuellen Zei #: animationPanel.jsx:497 #, qt-format msgid "Clean" -msgstr "" +msgstr "Aufräumen" #: animationPanel.jsx:499 #, qt-format msgid "Remove unneeded keyframes." -msgstr "" +msgstr "Unbenutzte Keyframes entfernen." #: animationPanel.jsx:509 #, qt-format @@ -887,7 +887,7 @@ msgstr "X-Sheet" #: animation.jsx:2227 #, qt-format msgid "Clean keyframes" -msgstr "" +msgstr "Keyframes aufräumen" #. "weight as the multiplicator of a value, a % or a ratio." #: automation.jsx:200 @@ -3222,7 +3222,7 @@ msgstr "Benutzerdefiniertes Gerüst erzeugen." #: bonesPanel.jsx:1282 #, qt-format msgid "[Ctrl]: Automatically parent the selected items (layers, path vertices or puppet pins) to the new bones." -msgstr "" +msgstr "[Ctrl]: Die ausgewählten Objekte (Ebenen, Pfad-Ankerpunkt oder Marionetten-Pins) automatisch den neuen Knochen unterordnen." #: bonesPanel.jsx:1294 #, qt-format @@ -4797,17 +4797,17 @@ msgstr "Das '%1' Bedienfeld ist nicht installiert." #: DuAEF.jsxinc:29135 #, qt-format msgid "You're starting a process which can take some time." -msgstr "" +msgstr "Sie starten einen Vorgang, der einige Zeit in Anspruch nehmen kann." #: DuAEF.jsxinc:29136 #, qt-format msgid "Hiding layer controls will improve performance a lot. Do you want to toggle layer controls now?" -msgstr "" +msgstr "Das Ausblenden von Ebenensteuerungen verbessert die Leistung erheblich. Möchten Sie die Ebenensteuerungen jetzt umschalten?" #: DuAEF.jsxinc:29137 #, qt-format msgid "If layer controls are already hidden, you can ignore this." -msgstr "" +msgstr "Wenn die Ebenensteuerungen bereits ausgeblendet sind, können Sie dies ignorieren." #: DuAEF.jsxinc:29141 #, qt-format diff --git a/translation/Duik_ja_JP.po b/translation/Duik_ja_JP.po index f7e3d673..01e281dd 100644 --- a/translation/Duik_ja_JP.po +++ b/translation/Duik_ja_JP.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: duik\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-26 10:30\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-14 12:58\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-29 11:54\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Japanese\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "" #: animationLibPanel.jsx:371 #, qt-format msgid "Reverses the animation in time." -msgstr "" +msgstr "アニメーションを時間内に反転させます。" #: animationLibPanel.jsx:378 #, qt-format diff --git a/translation/Duik_pd_FR.po b/translation/Duik_pd_FR.po index fccf1b2e..06ff6856 100644 --- a/translation/Duik_pd_FR.po +++ b/translation/Duik_pd_FR.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: duik\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-26 10:30\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-14 12:59\n" +"PO-Revision-Date: 2024-08-16 19:29\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chti-Picard\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -35,27 +35,27 @@ msgstr "Solite" #: animationLibPanel.jsx:4 #, qt-format msgid "Animation library" -msgstr "" +msgstr "Libreria animazioni" #: animationLibPanel.jsx:146 #, qt-format msgid "Most used" -msgstr "" +msgstr "Più utilizzati" #: animationLibPanel.jsx:155 #, qt-format msgid "Recent" -msgstr "" +msgstr "Recenti" #: animationLibPanel.jsx:164 #, qt-format msgid "Favorites" -msgstr "" +msgstr "Preferiti" #: animationLibPanel.jsx:241 #, qt-format msgid "All properties" -msgstr "" +msgstr "Tutte le proprietà" #: animationLibPanel.jsx:245 #, qt-format diff --git a/translation/Duik_pt_PT.po b/translation/Duik_pt_PT.po index bbf8cf69..cda5861a 100644 --- a/translation/Duik_pt_PT.po +++ b/translation/Duik_pt_PT.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: duik\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-26 10:30\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-14 12:58\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-17 11:48\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Portuguese\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" #: Duik_addAdjustmentLayer.jsx:9 #, qt-format msgid "Adjustment layer" -msgstr "" +msgstr "Camada de ajuste" #: Duik_addNull.jsx:13 #, qt-format @@ -538,7 +538,7 @@ msgstr "" #: animationPanel.jsx:499 #, qt-format msgid "Remove unneeded keyframes." -msgstr "" +msgstr "." #: animationPanel.jsx:509 #, qt-format @@ -683,7 +683,7 @@ msgstr "Define a interpolação espacial para linear em quadros-chave selecionad #: animationPanel.jsx:990 #, qt-format msgid "Set the spatial interpolation to Bézier for selected keyframes." -msgstr "" +msgstr "." #: animationPanel.jsx:997 #, qt-format @@ -693,7 +693,7 @@ msgstr "" #: animationPanel.jsx:1004 #, qt-format msgid "Set the spatial interpolation to Bézier In for selected keyframes." -msgstr "" +msgstr "." #: animationPanel.jsx:1009 #, qt-format diff --git a/translation/Duik_ru_RU.po b/translation/Duik_ru_RU.po index 801de00f..6a8c6167 100644 --- a/translation/Duik_ru_RU.po +++ b/translation/Duik_ru_RU.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: duik\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-26 10:30\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-14 12:58\n" +"PO-Revision-Date: 2024-10-16 19:09\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Russian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "Синхронизация" msgid "Synchronize the selected keyframes; moves them to the current time.\n" "If multiple keyframes are selected for the same property, they're offset to the current time, keeping the animation.\n\n" "[Alt]: Syncs using the last keyframe instead of the first." -msgstr "" +msgstr "." #: animationPanel.jsx:497 #, qt-format @@ -886,7 +886,7 @@ msgstr "Экспозиционный лист" #: animation.jsx:2227 #, qt-format msgid "Clean keyframes" -msgstr "" +msgstr "Выбрать ключевые кадры" #. "weight as the multiplicator of a value, a % or a ratio." #: automation.jsx:200 @@ -1872,7 +1872,7 @@ msgstr "ребро" #: controller.jsx:359 #, qt-format msgid "Create controller" -msgstr "" +msgstr "Create controller" #: controller.jsx:699 #, qt-format @@ -2791,17 +2791,17 @@ msgstr "Дублировать выбранные кости" #: bonesPanel.jsx:45 #, qt-format msgid "Automatically (try to) link the artwork layers to their corresponding bones." -msgstr "" +msgstr "." #: bonesPanel.jsx:46 #, qt-format msgid "By default, bones and artworks are matched using the layer names." -msgstr "" +msgstr "По умолчанию, кости и произведения искусства совпадают с именами слоя." #: bonesPanel.jsx:47 #, qt-format msgid "[Alt]: Use the distance between the layers (using the anchor points of the layers) instead of their names." -msgstr "" +msgstr "[Alt]: Используйте расстояние между слоями (используя якорные точки слоя) вместо их имен." #: bonesPanel.jsx:64 #, qt-format @@ -2930,7 +2930,7 @@ msgstr "Цвет очертания" #: bonesPanel.jsx:256 #, qt-format msgid "Set the color of the selected envelops." -msgstr "" +msgstr "Установить цвет ярлыка для выбранных слоёв." #: bonesPanel.jsx:258 #, qt-format @@ -2940,12 +2940,12 @@ msgstr "" #: bonesPanel.jsx:263 #, qt-format msgid "Change the size of the envelop stroke." -msgstr "" +msgstr "Изменить размер мазка на чертеже." #: bonesPanel.jsx:267 #, qt-format msgid "Envelop stroke color" -msgstr "" +msgstr "Изменить цвет штриха" #: bonesPanel.jsx:268 #, qt-format @@ -2981,12 +2981,13 @@ msgstr "Выбрать выделенный слой" #, qt-format msgid "Apply changes.\n\n" "[Alt]: assigns a random color to each bone." -msgstr "" +msgstr "Применить изменения.\n\n" +"[Alt]: назначает случайный цвет каждому слою." #: bonesPanel.jsx:298 #, qt-format msgid "Edit bones" -msgstr "" +msgstr "Режим редактирования" #: bonesPanel.jsx:392 #, qt-format @@ -3218,7 +3219,7 @@ msgstr "Добавить пользовательский каркас." #: bonesPanel.jsx:1282 #, qt-format msgid "[Ctrl]: Automatically parent the selected items (layers, path vertices or puppet pins) to the new bones." -msgstr "" +msgstr "[Ctrl]: Автоматически родительские выбранные элементы (слои, пути по вертикали или Puppet) к новым костям." #: bonesPanel.jsx:1294 #, qt-format @@ -3560,7 +3561,7 @@ msgstr "Выберите два слоя для измерения рассто #: constraintsPanel.jsx:143 #, qt-format msgid "The distance is %1 px" -msgstr "" +msgstr "Расстояние — %1 px" #: constraintsPanel.jsx:156 #, qt-format @@ -3786,12 +3787,13 @@ msgstr "Заморфить выделенные свойства между пр #, qt-format msgid "Add pin layers to control spatial properties and Bézier paths.\n" "[Alt]: Also create tangents for Bézier path properties." -msgstr "" +msgstr "Добавить булавки для управления пространственными свойствами и путями Безье.\n" +"[Alt]: Не создавать тангенты для свойств пути Безье." #: constraintsPanel.jsx:1198 #, qt-format msgid "Change the opacity of the pins." -msgstr "" +msgstr "Изменить прозрачность костей." #: constraintsPanel.jsx:1221 #, qt-format @@ -3801,7 +3803,7 @@ msgstr "Изменить имя конечности, к которой прин #: constraintsPanel.jsx:1246 #, qt-format msgid "Edit pins" -msgstr "" +msgstr "Режим редактирования" #: constraintsPanel.jsx:1274 #, qt-format @@ -3870,7 +3872,10 @@ msgid "Parent all the selected layers to the last selected one.\n\n" "[Alt]: Parent only the orphans.\n" "Or:\n" "[Ctrl]: Parent layers as a chain, from ancestor to child, in the order of the selection." -msgstr "" +msgstr "Родительский все выбранные слои к последнему выбранному.\n\n" +"[Alt]: Родительские только сироты.\n" +"Или:\n" +"[Ctrl]: Родительские слои как цепь, от предка к ребенку, в порядке выделения." #: constraintsPanel.jsx:1357 #, qt-format @@ -3982,64 +3987,66 @@ msgstr "Использовать Шейповые Слои (режим черн #: controllersPanel.jsx:130 #, qt-format msgid "Use Raster Layers (PNG)" -msgstr "" +msgstr "Использовать растровые слои (PNG)" #: controllersPanel.jsx:138 #, qt-format msgid "Don't lock scale of null controllers." -msgstr "" +msgstr "Не блокировать масштаб нулевых контроллеров." #: controllersPanel.jsx:139 #, qt-format msgid "The scale of null controllers, and After Effects nulls as controllers created by Duik won't be locked by default." -msgstr "" +msgstr "Масштаб null контроллеров и After Effects nulls как контроллеры, созданные Duik по умолчанию не будут заблокированы." #: controllersPanel.jsx:157 #, qt-format msgid "Icon color" -msgstr "" +msgstr "Цвет значка" #: controllersPanel.jsx:158 #, qt-format msgid "Set the color of the selected controllers.\n\n" "[Alt]: assigns a random color for each controller." -msgstr "" +msgstr "Задать цвет выбранных слоев.\n\n" +"[Alt]: назначает случайный цвет для каждого слоя." #: controllersPanel.jsx:160 #, qt-format msgid "Icon size" -msgstr "" +msgstr "Размер иконок" #: controllersPanel.jsx:165 #, qt-format msgid "Change the size of the controller." -msgstr "" +msgstr "Изменить размер слоя." #: controllersPanel.jsx:169 #, qt-format msgid "Icon opacity" -msgstr "" +msgstr "Прозрачность иконок" #: controllersPanel.jsx:174 #, qt-format msgid "Change the opacity of the controllers." -msgstr "" +msgstr "Изменить размер слоя." #: controllersPanel.jsx:180 #, qt-format msgid "Anchor color" -msgstr "" +msgstr "Цвет якоря" #: controllersPanel.jsx:181 #, qt-format msgid "Set the color of the selected anchors.\n\n" "[Alt]: assigns a random color for each anchor." -msgstr "" +msgstr "Задать цвет выбранных слоев.\n\n" +"[Alt]: назначает случайный цвет для каждого слоя." #: controllersPanel.jsx:183 #, qt-format msgid "Anchor size" -msgstr "" +msgstr "Размер якоря" #: controllersPanel.jsx:188 #, qt-format diff --git a/translation/Duik_uk_UA.po b/translation/Duik_uk_UA.po index b8d6c67f..068b3e2c 100644 --- a/translation/Duik_uk_UA.po +++ b/translation/Duik_uk_UA.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: duik\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-26 10:30\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-14 12:58\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-12 12:03\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Ukrainian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,22 +20,22 @@ msgstr "" #: Duik_addAdjustmentLayer.jsx:9 #, qt-format msgid "Adjustment layer" -msgstr "" +msgstr "Шар коригування" #: Duik_addNull.jsx:13 #, qt-format msgid "Null" -msgstr "" +msgstr "Null" #: Duik_addSolid.jsx:9 #, qt-format msgid "Solid" -msgstr "" +msgstr "Однорідний" #: animationLibPanel.jsx:4 #, qt-format msgid "Animation library" -msgstr "Анімаційна бібліотека" +msgstr "Бібліотека анімацій" #: animationLibPanel.jsx:146 #, qt-format @@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "[Shift]: Додаткові параметри..." #: animationLibPanel.jsx:700 #, qt-format msgid "Open the folder in the file explorer/finder." -msgstr "Відкрити папку у Провіднику/Finder." +msgstr "Відкрити теку у Провіднику/Finder." #: animationLibPanel.jsx:701 #, qt-format @@ -242,12 +242,12 @@ msgstr "Видалити вибрану анімацію або категорі #: animationLibPanel.jsx:739 #, qt-format msgid "Sorry, the animation library folder can't be found." -msgstr "На жаль, папку з бібліотекою анімацій не знайдено." +msgstr "На жаль, теку з бібліотекою анімацій не знайдено." #: animationLibPanel.jsx:743 #, qt-format msgid "Select the folder containing the animation library." -msgstr "Виберіть папку, що містить анімаційну бібліотеку." +msgstr "Виберіть теку, що містить анімаційну бібліотеку." #: animationLibPanel.jsx:766 #, qt-format @@ -267,17 +267,17 @@ msgstr "Без категорії" #: animationLibPanel.jsx:855 #, qt-format msgid "Are you sure you want to remove the animation \"{#}\"?" -msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити анімацію \"{#}\"?" +msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити анімацію «{#}»?" #: animationLibPanel.jsx:869 #, qt-format msgid "Are you sure you want to remove the category \"{#}\" and all its animations?" -msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити категорію \"{#} і всі її анімації?" +msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити категорію «{#}» та всі її анімації?" #: animationPanel.jsx:29 #, qt-format msgid "Select Keyframes" -msgstr "Вибрати ключові кадри." +msgstr "Вибрати ключові кадри" #: animationPanel.jsx:31 #, qt-format @@ -287,462 +287,472 @@ msgstr "Вибрати ключові кадри." #: animationPanel.jsx:40 #, qt-format msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Час" #: animationPanel.jsx:42 #, qt-format msgid "Select at a precise time." -msgstr "" +msgstr "Вибрати в точний момент." #: animationPanel.jsx:46 #, qt-format msgid "Range" -msgstr "" +msgstr "Діапазон" #: animationPanel.jsx:48 #, qt-format msgid "Select from a given range." -msgstr "" +msgstr "Вибрати з заданого діапазону." #: animationPanel.jsx:59 #, qt-format msgid "Current time" -msgstr "" +msgstr "Поточний час" #. "In time (incoming)" #: animationPanel.jsx:72 #, qt-format msgid "time" -msgstr "" +msgstr "час" #. "Out time (outgoing)" #: animationPanel.jsx:83 #, qt-format msgctxt "time" msgid "Out" -msgstr "" +msgstr "Кінцевий час" #: animationPanel.jsx:117 #, qt-format msgid "Selected layers" -msgstr "" +msgstr "Обрані шари" #: animationPanel.jsx:121 #, qt-format msgid "All layers" -msgstr "" +msgstr "Всі шари" #: animationPanel.jsx:132 #, qt-format msgid "Controllers" -msgstr "" +msgstr "Контролери" #: animationPanel.jsx:276 #, qt-format msgid "Copy animation" -msgstr "" +msgstr "Копіювати анімацію" #: animationPanel.jsx:278 #, qt-format msgid "Copies selected keyframes.\n\n" "[Alt]: Cuts the selected keyframes." -msgstr "" +msgstr "Копіювання обраних ключових кадрів.\n\n" +"[Alt]: Вирізає обрані ключові кадри." #: animationPanel.jsx:284 #, qt-format msgid "Paste animation" -msgstr "" +msgstr "Вставити анімацію" #: animationPanel.jsx:286 #, qt-format msgid "Paste keyframes.\n\n" "[Ctrl]: Offset from current values.\n" "[Alt]: Reverses the keyframes in time." -msgstr "" +msgstr "Вставити ключові кадри.\n\n" +"[Ctrl]: Зсув від поточних значень.\n" +"[Alt]: Зворотний порядок ключових кадрів у часі." #: animationPanel.jsx:313 #, qt-format msgid "Replace existing keyframes" -msgstr "" +msgstr "Замінити існуючі ключові кадри" #: animationPanel.jsx:346 #, qt-format msgid "Interpolator" -msgstr "" +msgstr "Інтерполятор" #: animationPanel.jsx:348 #, qt-format msgid "Control the selected keyframes with advanced but easy-to-use keyframe interpolation driven by an effect." -msgstr "" +msgstr "Керування вибраними ключовими кадрами з покращеним, але простим у використанні інтерполяційним ефектом." #: animationPanel.jsx:366 #, qt-format msgid "Snap keys" -msgstr "" +msgstr "Притягнути ключі" #: animationPanel.jsx:368 #, qt-format msgid "Snaps selected (or all) keyframes to the closest frames if they're in between." -msgstr "" +msgstr "Притягує вибрані (або всі) ключові кадри до найближчих кадрів, якщо вони знаходяться між ними." #: animationPanel.jsx:373 #, qt-format msgid "Motion trail" -msgstr "" +msgstr "Слід руху" #: animationPanel.jsx:375 #, qt-format msgid "Draws a trail following the selected layers.\n\n" "[Alt]: Creates a new shape layer for each trail." -msgstr "" +msgstr "Малює слід, що слідує за вибраними шарами.\n\n" +"[Alt]: Створює новий шар фігур для кожного сліду." #: animationPanel.jsx:381 #, qt-format msgid "IK/FK Switch" -msgstr "" +msgstr "Перемикач IK/FK" #: animationPanel.jsx:382 #, qt-format msgid "Switches the selected controller between IK and FK.\n" "Automatically adds the needed keyframes at current time." -msgstr "" +msgstr "Перемикання поточного контролера між IK і FK.\n" +"Автоматично додає необхідні ключові кадри на поточний час." #: animationPanel.jsx:388 #, qt-format msgid "Snap IK" -msgstr "" +msgstr "Притягнути IK" #: animationPanel.jsx:389 #, qt-format msgid "Snaps the IK to the FK values" -msgstr "" +msgstr "Прив'язати IK до значень FK" #: animationPanel.jsx:394 #, qt-format msgid "Snap FK" -msgstr "" +msgstr "Притягнути FK" #: animationPanel.jsx:395 #, qt-format msgid "Snaps the FK to the IK values" -msgstr "" +msgstr "Прив'язати FK до значень IK" #: animationPanel.jsx:410 #, qt-format msgid "Tweening" -msgstr "" +msgstr "Перехід" #: animationPanel.jsx:415 #, qt-format msgid "Split" -msgstr "" +msgstr "Розділити" #: animationPanel.jsx:417 #, qt-format msgid "Split the selected keyframes into couples of keyframes with the same value." -msgstr "" +msgstr "Розділити вибрані ключові кадри на пари ключових кадрів з однаковими значеннями." #: animationPanel.jsx:424 #, qt-format msgid "Duration" -msgstr "" +msgstr "Тривалість" #. "as in video frames/images" #: animationPanel.jsx:425 #, qt-format msgctxt "video image" msgid "Frames" -msgstr "" +msgstr "Кадри" #: animationPanel.jsx:427 #, qt-format msgid "Set the duration between two split keys." -msgstr "" +msgstr "Встановити тривалість між двома розділеними ключами." #: animationPanel.jsx:433 #, qt-format msgid "Center" -msgstr "" +msgstr "По центру" #: animationPanel.jsx:435 #, qt-format msgid "Align around the current time." -msgstr "" +msgstr "Вирівняти навколо поточного часу." #: animationPanel.jsx:438 #, qt-format msgid "After" -msgstr "" +msgstr "Після" #: animationPanel.jsx:440 #, qt-format msgid "Add the new key after the current one." -msgstr "" +msgstr "Додати новий ключ після поточного." #: animationPanel.jsx:443 #, qt-format msgid "Before" -msgstr "" +msgstr "До" #: animationPanel.jsx:445 #, qt-format msgid "Add the new key before the current one." -msgstr "" +msgstr "Додати новий ключ перед поточним." #: animationPanel.jsx:461 #, qt-format msgid "Freeze" -msgstr "" +msgstr "Заморозити" #: animationPanel.jsx:463 #, qt-format msgid "Freezes the pose; copies the previous keyframe to the current time.\n\n" "[Alt]: Freezes the next pose (copies the next keyframe to the current time)." -msgstr "" +msgstr "Заморожує позу; копіює попередній ключовий кадр на поточний час.\n\n" +"[Alt]: Заморожує наступну позу (копіює наступний ключовий кадр на поточний час)." #: animationPanel.jsx:468 #, qt-format msgid "Animated properties" -msgstr "" +msgstr "Анімовані властивості" #: animationPanel.jsx:469 #, qt-format msgid "Selected properties" -msgstr "" +msgstr "Вибрані властивості" #: animationPanel.jsx:489 #, qt-format msgid "Sync" -msgstr "" +msgstr "Синхронізація" #: animationPanel.jsx:491 #, qt-format msgid "Synchronize the selected keyframes; moves them to the current time.\n" "If multiple keyframes are selected for the same property, they're offset to the current time, keeping the animation.\n\n" "[Alt]: Syncs using the last keyframe instead of the first." -msgstr "" +msgstr "Синхронізувати вибрані ключові кадри; перемістити їх на поточний час. \n" +"Якщо обрано кілька ключових кадрів для однієї властивості, вони зміщуються на поточний час, зберігаючи анімацію.\n\n" +"[Alt]: Синхронізує, використовуючи останній ключовий кадр замість першого." #: animationPanel.jsx:497 #, qt-format msgid "Clean" -msgstr "" +msgstr "Очистити" #: animationPanel.jsx:499 #, qt-format msgid "Remove unneeded keyframes." -msgstr "" +msgstr "Видалити непотрібні ключові кадри." #: animationPanel.jsx:509 #, qt-format msgid "Tweening options" -msgstr "" +msgstr "Опції проміжних кадрів" #: animationPanel.jsx:530 #, qt-format msgid "Temporal interpolation" -msgstr "" +msgstr "Тимчасова інтерполяція" #: animationPanel.jsx:537 #, qt-format msgid "Set key options" -msgstr "" +msgstr "Встановити параметри ключів" #: animationPanel.jsx:544 #, qt-format msgid "Roving" -msgstr "" +msgstr "Плаваючий" #: animationPanel.jsx:561 #, qt-format msgid "Linear" -msgstr "" +msgstr "Лінійний" #: animationPanel.jsx:578 #, qt-format msgid "Ease In" -msgstr "" +msgstr "Плавний вхід" #: animationPanel.jsx:595 #, qt-format msgid "Ease Out" -msgstr "" +msgstr "Плавний вихід" #: animationPanel.jsx:612 #, qt-format msgid "Easy Ease" -msgstr "" +msgstr "Плавний перехід" #: animationPanel.jsx:629 #, qt-format msgid "Continuous" -msgstr "" +msgstr "Безперервно" #: animationPanel.jsx:646 #, qt-format msgid "Hold" -msgstr "" +msgstr "Утримувати" #: animationPanel.jsx:660 #, qt-format msgid "Keyframe options" -msgstr "" +msgstr "Опції ключових кадрів" #: animationPanel.jsx:662 #, qt-format msgid "Add keyframes" -msgstr "" +msgstr "Додати ключові кадри" #: animationPanel.jsx:663 #, qt-format msgid "Edit selected keyframes" -msgstr "" +msgstr "Редагування обраних ключових кадрів" #: animationPanel.jsx:692 #, qt-format msgid "Ease options" -msgstr "" +msgstr "Опції згладжування" #: animationPanel.jsx:695 #, qt-format msgid "Reset preset list" -msgstr "" +msgstr "Скинути список шаблонів" #: animationPanel.jsx:697 #, qt-format msgid "Resets the preset list to the default values." -msgstr "" +msgstr "Скидає список шаблонів до значень за замовчуванням." #: animationPanel.jsx:710 #, qt-format msgid "Ease presets" -msgstr "" +msgstr "Шаблони згладжування" #: animationPanel.jsx:737 #, qt-format msgid "Add new ease preset" -msgstr "" +msgstr "Додати новий шаблон згладжування" #: animationPanel.jsx:762 #, qt-format msgid "Remove selected ease preset" -msgstr "" +msgstr "Видалити вибраний шаблон згладжування" #: animationPanel.jsx:782 #, qt-format msgid "Pick ease and velocity from selected key." -msgstr "" +msgstr "Вибрати згладжування і швидкість з вибраного ключового кадру." #: animationPanel.jsx:813 #, qt-format msgid "Apply ease and velocity to selected keyframes." -msgstr "" +msgstr "Застосувати згладжування і швидкість до вибраних ключових кадрів." #: animationPanel.jsx:817 #, qt-format msgid "Set ease" -msgstr "" +msgstr "Встановити згладжування" #: animationPanel.jsx:846 #, qt-format msgid "Switches in and out eases." -msgstr "" +msgstr "Перемикає згладжування для входу і виходу." #: animationPanel.jsx:892 #, qt-format msgid "Apply ease to selected keyframes." -msgstr "" +msgstr "Застосувати згладжування до вибраних ключових кадрів." #: animationPanel.jsx:922 #, qt-format msgid "Switches in and out velocities." -msgstr "" +msgstr "Перемикає швидкість входу та виходу." #: animationPanel.jsx:968 #, qt-format msgid "Apply velocity to selected keyframes." -msgstr "" +msgstr "Застосувати швидкість до вибраних ключових кадрів." #: animationPanel.jsx:975 #, qt-format msgid "Spatial interpolation" -msgstr "" +msgstr "Просторова інтерполяція" #: animationPanel.jsx:983 #, qt-format msgid "Set the spatial interpolation to linear for selected keyframes." -msgstr "" +msgstr "Встановити просторову інтерполяцію на лінійну для вибраних ключових кадрів." #: animationPanel.jsx:990 #, qt-format msgid "Set the spatial interpolation to Bézier for selected keyframes." -msgstr "" +msgstr "Встановити просторову інтерполяцію на Bézier для вибраних ключових кадрів." #: animationPanel.jsx:997 #, qt-format msgid "Set the spatial interpolation to Bézier Out for selected keyframes." -msgstr "" +msgstr "Встановити просторову інтерполяцію на Bézier Out для вибраних ключових кадрів." #: animationPanel.jsx:1004 #, qt-format msgid "Set the spatial interpolation to Bézier In for selected keyframes." -msgstr "" +msgstr "Встановити просторову інтерполяцію на Bézier In для вибраних ключових кадрів." #: animationPanel.jsx:1009 #, qt-format msgid "Fix" -msgstr "" +msgstr "Виправити" #: animationPanel.jsx:1011 #, qt-format msgid "Automatically fix spatial interpolation for selected keyframes." -msgstr "" +msgstr "Автоматично виправити просторову інтерполяцію для вибраних ключових кадрів." #: animationPanel.jsx:1023 #, qt-format msgid "Quickly save, export, import and apply animations from predefined folders." -msgstr "" +msgstr "Швидко зберігати, експортувати, імпортувати та застосовувати анімації з попередньо визначених тек." #: animationPanel.jsx:1052 #, qt-format msgid "Sequence" -msgstr "" +msgstr "Секвенція" #: animationPanel.jsx:1054 #, qt-format msgid "Sequence layers or keyframes.\n\n" "[Ctrl]: Sequence keyframes instead of layers\n" "[Alt]: Reverse" -msgstr "" +msgstr "Послідовність шарів або ключових кадрів.\n\n" +"[Ctrl]: Створити послідовність ключових кадрів замість шарів\n" +"[Alt]: Змінити порядок на зворотний" #: animationPanel.jsx:1077 #, qt-format msgid "Layers" -msgstr "" +msgstr "Шари" #: animationPanel.jsx:1081 #, qt-format msgid "Keyframes" -msgstr "" +msgstr "Ключові кадри" #: animationPanel.jsx:1092 #, qt-format msgid "Times" -msgstr "" +msgstr "Кількість" #: animationPanel.jsx:1096 #, qt-format msgid "In points" -msgstr "" +msgstr "Вхідні точки" #: animationPanel.jsx:1100 #, qt-format msgid "Out points" -msgstr "" +msgstr "Вихідні точки" #: animationPanel.jsx:1111 #, qt-format msgid "Ease - Sigmoid (logistic)" -msgstr "" +msgstr "Згладжування - Сигмоїдальне (логістичне)" #: animationPanel.jsx:1115 #, qt-format @@ -752,34 +762,34 @@ msgstr "" #: animationPanel.jsx:1119 #, qt-format msgid "Ease In (logarithmic)" -msgstr "" +msgstr "Плавний вхід (логарифмічний)" #: animationPanel.jsx:1123 #, qt-format msgid "Ease Out (exponential)" -msgstr "" +msgstr "Плавний вихід (експоненціальний)" #. "a rate used in an interpolation, how fast/slow is the interpolation" #: animationPanel.jsx:1145 #, qt-format msgctxt "interpolation" msgid "Rate" -msgstr "" +msgstr "Оцінка" #: animationPanel.jsx:1271 #, qt-format msgid "Non-linear animation" -msgstr "" +msgstr "Нелінійна анімація" #: animationPanel.jsx:1273 #, qt-format msgid "Edit animations together." -msgstr "" +msgstr "Редагувати анімації разом." #: animationPanel.jsx:1283 #, qt-format msgid "Add new clip" -msgstr "" +msgstr "Додати новий кліп" #: animationPanel.jsx:1285 #, qt-format @@ -795,7 +805,7 @@ msgstr "" #: animationPanel.jsx:1294 #, qt-format msgid "Tools to help traditionnal animation using After Effects' paint effect with the brush tool." -msgstr "" +msgstr "Інструменти для допомоги традиційній анімації за допомогою ефекту малювання в After Effects із використанням інструмента пензля." #. "i.e. traditional animation" #: animationPanel.jsx:1300 @@ -819,12 +829,12 @@ msgstr "" #: animationPanel.jsx:1320 #, qt-format msgid "Onion skin" -msgstr "" +msgstr "Цибулева огортка" #: animationPanel.jsx:1322 #, qt-format msgid "Shows the previous and next frames with a reduced opacity." -msgstr "" +msgstr "Показує попередні та наступні кадри зі зменшеною непрозорістю." #: animationPanel.jsx:1364 #, qt-format @@ -835,207 +845,207 @@ msgstr "" #: animationPanel.jsx:1418 #, qt-format msgid "Go to the previous frame" -msgstr "" +msgstr "Перейти до попереднього кадру" #. "animation exposure (the duration of each frame)" #: animationPanel.jsx:1428 #, qt-format msgctxt "animation" msgid "Exposure:" -msgstr "" +msgstr "Експозиція:" #: animationPanel.jsx:1431 #, qt-format msgid "Changes the exposure of the animation (the frames per second)." -msgstr "" +msgstr "Змінює експозицію анімації (кадри на секунду)." #: animationPanel.jsx:1439 #, qt-format msgid "Go to the next frame." -msgstr "" +msgstr "Перейти до наступного кадру." #: animation.jsx:989 #, qt-format msgid "Set velocity" -msgstr "" +msgstr "Встановити швидкість" #: animation.jsx:1087 #, qt-format msgid "Tween" -msgstr "" +msgstr "Перехід" #: animation.jsx:1320 #, qt-format msgid "Celluloid" -msgstr "" +msgstr "Целулоїд" #: animation.jsx:1799 #, qt-format msgid "X-Sheet" -msgstr "" +msgstr "Х-Таблиця" #: animation.jsx:2227 #, qt-format msgid "Clean keyframes" -msgstr "" +msgstr "Очистити ключові кадри" #. "weight as the multiplicator of a value, a % or a ratio." #: automation.jsx:200 #, qt-format msgid "Weight" -msgstr "" +msgstr "Вага" #: automation.jsx:360 #, qt-format msgid "Looper" -msgstr "" +msgstr "Циклізатор" #: automation.jsx:412 #, qt-format msgid "Paste expression" -msgstr "" +msgstr "Вставити вираз" #: automation.jsx:437 #, qt-format msgid "Remove expressions" -msgstr "" +msgstr "Вилучити вирази" #: automation.jsx:460 #, qt-format msgid "Toggle expressions" -msgstr "" +msgstr "Перемкнути вирази" #: automation.jsx:491 #, qt-format msgid "Bake expressions" -msgstr "" +msgstr "Запекти вирази" #: automation.jsx:532 #, qt-format msgid "Bake composition" -msgstr "" +msgstr "Запекти композицію" #: automation.jsx:564 #, qt-format msgid "Effector" -msgstr "" +msgstr "Ефектор" #: automation.jsx:854 #, qt-format msgid "Effector map" -msgstr "" +msgstr "Мапа ефектора" #. "contraction of Keyframe cLEANER. Fee free to find something funny in your language. i.e. ES: Climpiador, FR: Clétoyeur" #: automation.jsx:967 #, qt-format msgid "Kleaner" -msgstr "" +msgstr "Очищувач" #. "contraction of "Swing" and "Blink". Feel free to find something fun in your language!" #: automation.jsx:1791 #, qt-format msgid "Swink" -msgstr "" +msgstr "Свінк" #: automation.jsx:1990 #, qt-format msgid "Wiggle" -msgstr "" +msgstr "Коливання" #: automation.jsx:2290 #, qt-format msgid "Random motion" -msgstr "" +msgstr "Випадковий рух" #: automation.jsx:2310 #, qt-format msgid "Random" -msgstr "" +msgstr "Випадкове" #: automation.jsx:2421 #, qt-format msgid "Wheel" -msgstr "" +msgstr "Колесо" #: automation.jsx:2497 #, qt-format msgid "Move away" -msgstr "" +msgstr "Відсунути" #: automation.jsx:2523 #, qt-format msgid "Adds a control effect to move the selected layers away from their parents." -msgstr "" +msgstr "Додає ефект управління для віддалення вибраних шарів від їхніх батьків." #: automation.jsx:2546 #, qt-format msgid "Randomize" -msgstr "" +msgstr "Рандомізувати" #: automation.jsx:2937 #, qt-format msgid "Motion trails" -msgstr "" +msgstr "Слід руху" #: automation.jsx:3183 #, qt-format msgid "Time remap" -msgstr "" +msgstr "Коригування часу" #: automation.jsx:3229 #, qt-format msgid "Paint Rig" -msgstr "" +msgstr "Малювання Ригу" #: automation.jsx:3465 #, qt-format msgid "Walk/Run cycle" -msgstr "" +msgstr "Цикл ходьби/бігу" #: bone.jsx:46 #, qt-format msgid "Arm" -msgstr "" +msgstr "Рука" #: bone.jsx:227 #, qt-format msgid "Limb" -msgstr "" +msgstr "Кінцівка" #: bone.jsx:283 #, qt-format msgid "Leg" -msgstr "" +msgstr "Нога" #: bone.jsx:323 #, qt-format msgid "Spine" -msgstr "" +msgstr "Хребет" #: bone.jsx:357 #, qt-format msgid "Tail" -msgstr "" +msgstr "Хвіст" #: bone.jsx:391 #, qt-format msgid "Hair" -msgstr "" +msgstr "Волосся" #: bone.jsx:433 #, qt-format msgid "Wing" -msgstr "" +msgstr "Крило" #: bone.jsx:503 #, qt-format msgid "Fin" -msgstr "" +msgstr "Фінал" #: bone.jsx:766 #, qt-format msgid "Bake armature data" -msgstr "" +msgstr "Запекти дані арматури" #: bone.jsx:770 #, qt-format @@ -5429,37 +5439,37 @@ msgstr "" #: toolsPanel.jsx:145 #, qt-format msgid "Puppet pins" -msgstr "" +msgstr "Шпильки маріонеток" #: toolsPanel.jsx:150 #, qt-format msgid "Update expressions" -msgstr "" +msgstr "Оновити вирази" #: toolsPanel.jsx:152 #, qt-format msgid "Automatically updates the expressions." -msgstr "" +msgstr "Автоматично оновлює вирази." #: toolsPanel.jsx:156 #, qt-format msgid "Remove the first digits" -msgstr "" +msgstr "Видалити перші цифри" #: toolsPanel.jsx:159 #, qt-format msgid "digits" -msgstr "" +msgstr "цифри" #: toolsPanel.jsx:163 #, qt-format msgid "Remove the last digits" -msgstr "" +msgstr "Видалити останні цифри" #: toolsPanel.jsx:170 #, qt-format msgid "Number from" -msgstr "" +msgstr "Номер від" #. "as in "reverse numbering / reverse order"" #: toolsPanel.jsx:178 @@ -5470,57 +5480,57 @@ msgstr "" #: toolsPanel.jsx:179 #, qt-format msgid "Number from last to first." -msgstr "" +msgstr "Номер з останнього до першого." #: toolsPanel.jsx:187 #, qt-format msgid "Prefix" -msgstr "" +msgstr "Префікс" #: toolsPanel.jsx:200 #, qt-format msgid "Suffix" -msgstr "" +msgstr "Суфікс" #: toolsPanel.jsx:308 #, qt-format msgid "Search and replace" -msgstr "" +msgstr "Пошук і заміна" #: toolsPanel.jsx:309 #, qt-format msgid "Searches and replaces text in the project." -msgstr "" +msgstr "Пошуки та заміни тексту в проєкті." #: toolsPanel.jsx:323 #, qt-format msgid "Expressions" -msgstr "" +msgstr "Вирази" #: toolsPanel.jsx:324 #, qt-format msgid "Texts" -msgstr "" +msgstr "Тексти" #: toolsPanel.jsx:341 #, qt-format msgid "All Compositions" -msgstr "" +msgstr "Всі композиції" #: toolsPanel.jsx:360 #, qt-format msgid "Compositions" -msgstr "" +msgstr "Композиції" #: toolsPanel.jsx:368 #, qt-format msgid "Footages" -msgstr "" +msgstr "Матеріали" #: toolsPanel.jsx:376 #, qt-format msgid "Folders" -msgstr "" +msgstr "Теки" #: toolsPanel.jsx:382 #, qt-format @@ -5808,5 +5818,5 @@ msgstr "" #: utils.jsx:721 #, qt-format msgid "[Alt]: Adds a keyframe to the second slot (and quickly reveal it with [U] in the timeline)." -msgstr "" +msgstr "[Alt]: Додає ключовий кадр до другого слота (і швидко показує його за допомогою [U] на шкалі часу)." diff --git a/translation/Duik_zh_CN.po b/translation/Duik_zh_CN.po index 9de4c861..75963cd3 100644 --- a/translation/Duik_zh_CN.po +++ b/translation/Duik_zh_CN.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: duik\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-26 10:30\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-14 12:59\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-19 08:39\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -525,18 +525,19 @@ msgstr "同步" msgid "Synchronize the selected keyframes; moves them to the current time.\n" "If multiple keyframes are selected for the same property, they're offset to the current time, keeping the animation.\n\n" "[Alt]: Syncs using the last keyframe instead of the first." -msgstr "同步选中的关键帧;移动它们到当前时间。\n" -"如果同一属性有多个关键帧被选中,它们将被偏移到当前时间,并保留动画。" +msgstr "Synchronize the selected keyframes; moves them to the current time.\n" +"If multiple keyframes are selected for the same property, they're offset to the current time, keeping the animation.\n\n" +"[Alt]: Syncs using the last keyframe instead of the first." #: animationPanel.jsx:497 #, qt-format msgid "Clean" -msgstr "" +msgstr "清除" #: animationPanel.jsx:499 #, qt-format msgid "Remove unneeded keyframes." -msgstr "" +msgstr "删除不需要的关键帧。" #: animationPanel.jsx:509 #, qt-format @@ -886,7 +887,7 @@ msgstr "曝光表" #: animation.jsx:2227 #, qt-format msgid "Clean keyframes" -msgstr "" +msgstr "选择关键帧。" #. "weight as the multiplicator of a value, a % or a ratio." #: automation.jsx:200 @@ -3221,7 +3222,7 @@ msgstr "添加一个自定义关节。" #: bonesPanel.jsx:1282 #, qt-format msgid "[Ctrl]: Automatically parent the selected items (layers, path vertices or puppet pins) to the new bones." -msgstr "" +msgstr "[Ctrl]: 自动将选中的项目(图层、路径顶点或puppet pins)上级到新的骨头。" #: bonesPanel.jsx:1294 #, qt-format @@ -4058,12 +4059,12 @@ msgstr "更改图像大小。" #: controllersPanel.jsx:192 #, qt-format msgid "Anchor opacity" -msgstr "" +msgstr "锚点透明度" #: controllersPanel.jsx:197 #, qt-format msgid "Change the opacity of the anchors." -msgstr "" +msgstr "改变锚点透明度" #: controllersPanel.jsx:233 #, qt-format @@ -4799,17 +4800,17 @@ msgstr "'%1' 面板未安装。" #: DuAEF.jsxinc:29135 #, qt-format msgid "You're starting a process which can take some time." -msgstr "" +msgstr "您正在启动一个可能需要一些时间的进程。" #: DuAEF.jsxinc:29136 #, qt-format msgid "Hiding layer controls will improve performance a lot. Do you want to toggle layer controls now?" -msgstr "" +msgstr "隐藏图层控制将提高性能。您想现在切换图层控制吗?" #: DuAEF.jsxinc:29137 #, qt-format msgid "If layer controls are already hidden, you can ignore this." -msgstr "" +msgstr "如果图层控制已经隐藏,你可以忽略它。" #: DuAEF.jsxinc:29141 #, qt-format diff --git a/translation/Duik_zh_TW.po b/translation/Duik_zh_TW.po index 42a88902..f80c15ff 100644 --- a/translation/Duik_zh_TW.po +++ b/translation/Duik_zh_TW.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: duik\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-26 10:30\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-14 13:03\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-21 04:47\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Traditional\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -532,12 +532,12 @@ msgstr "同步選取的關鍵影格; 將它們移動到目前的時間。\n" #: animationPanel.jsx:497 #, qt-format msgid "Clean" -msgstr "" +msgstr "清理" #: animationPanel.jsx:499 #, qt-format msgid "Remove unneeded keyframes." -msgstr "" +msgstr "移除不需要的關鍵影格。" #: animationPanel.jsx:509 #, qt-format @@ -887,7 +887,7 @@ msgstr "曝光表" #: animation.jsx:2227 #, qt-format msgid "Clean keyframes" -msgstr "" +msgstr "清理關鍵影格" #. "weight as the multiplicator of a value, a % or a ratio." #: automation.jsx:200 @@ -3222,7 +3222,7 @@ msgstr "加入一個自訂骨架。" #: bonesPanel.jsx:1282 #, qt-format msgid "[Ctrl]: Automatically parent the selected items (layers, path vertices or puppet pins) to the new bones." -msgstr "" +msgstr "[Ctrl]: 自動父子連結選取的項目 (圖層、路徑節點或釘選點) 到新的骨骼。" #: bonesPanel.jsx:1294 #, qt-format