From de8c6e46bef1925e85d9403c48e1a8e34b7b1211 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: lcerrato Date: Wed, 15 Sep 2021 16:42:50 -0400 Subject: [PATCH 1/3] (typos-errors) conversion of tlg0641.tlg001 #1299 --- data/tlg0641/__cts__.xml | 3 + data/tlg0641/tlg001/__cts__.xml | 8 + .../tlg001/tlg0641.tlg001.perseus-grc1.xml | 3780 +++-------------- .../tlg001/tlg0641.tlg001.perseus-grc2.xml | 998 +++++ 4 files changed, 1493 insertions(+), 3296 deletions(-) create mode 100644 data/tlg0641/__cts__.xml create mode 100644 data/tlg0641/tlg001/__cts__.xml create mode 100644 data/tlg0641/tlg001/tlg0641.tlg001.perseus-grc2.xml diff --git a/data/tlg0641/__cts__.xml b/data/tlg0641/__cts__.xml new file mode 100644 index 000000000..94d945adf --- /dev/null +++ b/data/tlg0641/__cts__.xml @@ -0,0 +1,3 @@ + + Xenophon of Ephesus + diff --git a/data/tlg0641/tlg001/__cts__.xml b/data/tlg0641/tlg001/__cts__.xml new file mode 100644 index 000000000..ddc113b3b --- /dev/null +++ b/data/tlg0641/tlg001/__cts__.xml @@ -0,0 +1,8 @@ + + Ephesiaca + + + Ephesiaca + Xenophon of Ephesus. Erotici Scriptores Graeci, Vol. 1. Hercher, Rudolf, editor. Leipzig: Teubner, 1858. + + diff --git a/data/tlg0641/tlg001/tlg0641.tlg001.perseus-grc1.xml b/data/tlg0641/tlg001/tlg0641.tlg001.perseus-grc1.xml index 6dce6aaa0..064015b6b 100644 --- a/data/tlg0641/tlg001/tlg0641.tlg001.perseus-grc1.xml +++ b/data/tlg0641/tlg001/tlg0641.tlg001.perseus-grc1.xml @@ -1,8 +1,4 @@ - - -%PersProse; -]> + @@ -59,3296 +55,488 @@ - + + - - -

-*)=hn e)n *)efe/sw| a)nh\r tw=n ta\ prw=ta e)kei= duname/nwn, -*lukomh/dhs o)/noma. *tou/tw| tw=| *lukomh/dei e)k -gunaiko\s e)pixwri/ou *qemistou=s gi/netai pai=s *(abroko/mhs, -me/ga ti xrh=ma ka/llous ou)/te e)n *)iwni/a| ou)/te e)n -a)/llh| gh=| pro/teron genome/nou. -

- -

*ou(=tos o( *(abroko/mhs -a)ei\ me\n kai\ kaq' h(me/ran ei)s ka/llos hu)/ceto, sunh/nqei -de\ au)tw=| toi=s tou= sw/matos kaloi=s kai\ ta\ th=s yuxh=s -a)gaqa/: paidei/an te ga\r pa=san e)mele/ta kai\ mousikh\n -poiki/lhn h)/skei, qh/ra de\ au)tw=| kai\ i(ppasi/a kai\ -o(plomaxi/a sunh/qh gumna/smata. -

- -

*)=hn de\ perispou/dastos -a(/pasin *)efesi/ois, a)lla\ kai\ toi=s th\n a)/llhn *)asi/an -oi)kou=si, kai\ mega/las ei)=xon e)n au)tw=| ta\s e)lpi/das o(/ti -poli/ths e)/soito diafe/rwn. *prosei=xon de\ w(s qew=| tw=| -meiraki/w|: kai/ ei)sin h)/dh tine\s oi(\ kai\ proseku/nhsan -i)do/ntes kai\ proseu/canto. -

- -

*)efro/nei de\ to\ meira/kion -e)f' e(autw=| me/ga kai\ h)ga/lleto me\n kai\ toi=s th=s yuxh=s -katorqw/masi, polu\ de\ ma=llon tw=| ka/llei tou= sw/matos: -pa/ntwn de\ tw=n a)/llwn, o(/sa dh\ e)le/geto kala/, w(s e)latto/nwn -katefro/nei kai\ ou)de\n au)tw=|, ou) qe/ama, ou)k -a)/kousma a)/cion *(abroko/mou katefai/neto: -

- -

kai\ ei)/ tina -h)\ pai=da kalo\n a)kou/sai h)\ parqe/non eu)/morfon, katege/la -tw=n lego/ntwn w(s ou)k ei)do/twn o(/ti ei)/h ei(=s kalo\s -au)to/s. *)/erwta/ ge mh\n ou)de\ e)no/mizen ei)=nai qeo/n, a)lla\ - -pa/nth e)ce/balen ou)de\n h(gou/menos, le/gwn w(s ou)k a)/n -pote/ tis e)rasqei/h ou)de\ u(potagei/h tw=| qew=| mh\ qe/lwn: -

- -

ei) de/ pou i(ero\n h)\ a)/galma *)/erwtos ei)=de, katege/la, -a)pe/faine/ te e(auto\n *)/erwtos panto\s kalli/ona. *kai\ -ei)=xen ou(/tws: o(/pou ga\r *(abroko/mhs o)fqei/h, ou)/te -a)/galma kalo\n e)fai/neto ou)/te ei)kw\n e)ph|nei=to. -

- - -

-*mhni/ei pro\s tau=ta o( *)/erws: filo/neikos ga\r o( -qeo\s kai\ u(perhfa/nois a)parai/thtos: e)zh/tei de\ te/xnhn -kata\ tou= meiraki/ou: kai\ ga\r kai\ tw=| qew=| dusa/lwtos -e)fai/neto. *)ecopli/sas ou)=n e(auto\n kai\ pa=san du/namin -e)rwtikw=n farma/kwn peribalo/menos e)stra/teuen e)f) -*(abroko/mhn. -

- -

*)/hgeto de\ th=s *)arte/midos e)pixw/rios e(orth\ -a)po\ th=s po/lews e)pi\ to\ i(ero/n: sta/dioi de/ ei)sin e(pta/: -e)/dei de\ pompeu/ein pa/sas ta\s e)pixwri/ous parqe/nous -kekosmhme/nas polutelw=s kai\ tou\s e)fh/bous, o(/soi th\n -au)th\n h(liki/an ei)=xon tw=| *(abroko/mh|. *)=hn de\ au)to\s peri\ -ta\ e(\c kai\ de/ka e)/th kai\ tw=n e)fh/bwn prosh/pteto kai\ -e)n th=| pomph=| ta\ prw=ta e)fe/reto. -

- -

*polu\ de\ plh=qos e)pi\ -th\n qe/an, polu\ me\n e)gxw/rion, polu\ de\ ceniko/n: kai\ -ga\r e)/qos h)=n e)n e)kei/nh| th=| panhgu/rei kai\ numfi/ous -tai=s parqe/nois eu(ri/skesqai kai\ gunai=kas toi=s e)fh/bois. -

- -

*parh/|esan de\ kata\ sti/xon oi( pompeu/ontes: prw=ta -me\n ta\ i(era\ kai\ da=|des kai\ kana= kai\ qumia/mata: e)pi\ -tou/tois i(/ppoi kai\ ku/nes kai\ skeu/h kunhgetika\ w(=de -polemika/, ta\ de\ plei=sta ei)rhnika/. e(ka/sth de\ au)tw=n -ou(/tws w(s pro\s e)rasth\n e)keko/smhto. -

- -

*)=hrxe de\ -th=s tw=n parqe/nwn ta/cews *)/anqeia, quga/thr *megamh/dous -kai\ *eu)i/pphs, e)gxwri/wn. *)=hn de\ to\ ka/llos th=s -*)anqei/as oi(=on qauma/sai kai\ polu\ ta\s a)/llas u(pereba/lleto -parqe/nous. *)/eth me\n tessareskai/deka e)gego/nei, - -

- -

h)/nqei de\ au)th=s to\ sw=ma e)p' eu)morfi/a|, kai\ o( tou= -sxh/matos ko/smos polu\s ei)s w(/ran suneba/lleto: ko/mh -canqh/, h( pollh\ kaqeime/nh, o)li/gh peplegme/nh, pro\s -th\n tw=n a)ne/mwn fora\n kinoume/nh: o)fqalmoi\ gorgoi/, -faidroi\ me\n w(s ko/rhs, foberoi\ de\ w(s sw/fronos: xitw\n -a(lourgh/s, zwsto\s ei)s go/nu, mexri\ braxio/nwn kaqeime/nos, -nebri\s perikeime/nh, gwruto\s a)nhmme/nos, -

- -

to/ca, a)/kontes fero/menoi, ku/nes e(po/menoi. *polla/kis -au)th\n e)pi\ tou= teme/nous i)do/ntes *)efe/sioi proseku/nhsan -w(s *)/artemin. *kai\ to/t' ou)=n o)fqei/shs a)nebo/hse to\ -plh=qos, kai\ h)=san poiki/lai para\ tw=n qewme/nwn fwnai/, -tw=n me\n u(p' e)kplh/cews th\n qeo\n ei)=nai lego/ntwn, -tw=n de\ a)/llhn tina\ u(po\ th=s qeou= peripoihme/nhn: -proseu/xonto de\ pa/ntes kai\ proseku/noun kai\ tou\s gonei=s -au)th=s e)maka/rizon: h)=n de\ diabo/htos toi=s qewme/nois -a(/pasin *)/anqeia h( kalh/. -

- -

*(ws de\ parh=lqe to\ tw=n -parqe/nwn plh=qos, ou)dei\s a)/llo ti h)\ *)/anqeian e)/legen: -w(s de\ *(abroko/mhs meta\ tw=n e)fh/bwn e)pe/sth, tou)nqe/nde, -kai/toi kalou= o)/ntos tou= kata\ ta\s parqe/nous -qea/matos, pa/ntes i)do/ntes *(abroko/mhn e)kei/nwn e)pela/qonto, -e)/treyan de\ ta\s o)/yeis e)p' au)to\n bow=ntes -u(po\ th=s qe/as e)kpeplhgme/noi, “kalo\s *(abroko/mhs” le/gontes, -

- -

“kai\ oi(=os ou)de\ ei(=s kalou= mi/mhma qeou=.” *)/hdh -de/ tines kai\ tou=to prose/qesan “oi(=os a)\n ga/mos ge/noito -*(abroko/mou kai\ *)anqei/as.” *kai\ tau=t' h)=n prw=ta th=s *)/erwtos te/xnhs meleth/mata. -*taxu\ me\n dh\ ei)s e(kate/rous h( peri\ a)llh/lwn -h)=lqe do/ca: kai\ h(/ te *)/anqeia to\n *(abroko/mhn e)pequ/mei - -i)dei=n, kai\ o( te/ws a)ne/rastos *(abroko/mhs h)/qelen *)/anqeian i)dei=n. -

- - -

-*(ws ou)=n e)tete/lesto h( pomph/, h)=lqon de\ ei)s to\ i(ero\n -qu/sontes a(/pan to\ plh=qos kai\ o( th=s pomph=s ko/smos -e)le/luto, h)/|esan de\ e)s tau)to\n a)/ndres kai\ gunai=kes, -e)/fhboi kai\ parqe/noi, e)ntau=qa o(rw=sin a)llh/lous, kai\ -a(li/sketai *)/anqeia u(po\ tou= *(abroko/mou, h(tta=tai de\ -u(po\ tou= *)/erwtos *(abroko/mhs kai\ e)new/ra te sunexe/steron -th=| ko/rh| kai\ a)pallagh=nai th=s o)/yews e)qe/lwn -ou)k e)du/nato: katei=xe de\ au)to\n e)gkei/menos o( qeo/s. -

- -

*die/keito de\ kai\ *)/anqeia ponh/rws, o(/lois me\n kai\ a)napeptame/nois -toi=s o)fqalmoi=s to\ *(abroko/mou ka/llos -ei)sre/on dexome/nh, h)/dh de\ kai\ tw=n parqe/nois prepo/ntwn -katafronou=sa: kai\ ga\r e)la/lhsen a)/n ti, i(/na -*(abroko/mhs a)kou/sh|, kai\ me/rh tou= sw/matos e)gu/mnwsen -a)\n ta\ dunata/, i(/na *(abroko/mhs i)/dh|: o( de\ au(to\n e)dedw/kei -pro\s th\n qe/an kai\ h)=n ai)xma/lwtos tou= qeou=. -

- -

*kai\ to/te me\n qu/santes a)phlla/ttonto lupou/menoi -kai\ tw=| ta/xei th=s a)pallagh=s memfo/menoi: kai\ a)llh/lous -ble/pein e)qe/lontes e)pistrefo/menoi kai\ u(fista/menoi -polla\s profa/seis diatribh=s eu(/riskon. -

- -

*(ws -de\ h)=lqon e(ka/teros par' e(auto/n, e)/gnwsan to/te oi(= kakw=n -e)gego/nesan: kai\ e)/nnoia e)kei/nous u(ph/|ei th=s o)/yews -qate/rou kai\ o( e)/rws e)n au)toi=s a)nekai/eto kai\ to\ peritto\n -th=s h(me/ras au)ch/santes th\n e)piqumi/an, e)peidh\ ei)s -u(/pnon h)/|esan, e)n a)qro/w| gi/nontai tw=| deinw=|, kai\ o( e)/rws -e)n e(kate/rois h)=n a)kata/sxetos.

- - -

-*labw\n dh\ th\n ko/mhn o( *(abroko/mhs kai\ spara/cas -th\n e)sqh=ta “feu= moi tw=n kakw=n” ei)=pe, “ti/ pe/ponqa -o( dustuxh/s; o( me/xri nu=n a)ndriko\s *(abroko/mhs, o( -katafronw=n *)/erwtos, o( tw=| qew=| loidorou/menos e(a/lwka -kai\ neni/khmai kai\ parqe/nw| douleu/ein a)nagka/zomai, - -kai\ fai/netai/ tis h)/dh kalli/wn e)mou= kai\ qeo\n *)/erwta -kalw=. -

- -

*)=w pa/nta a)/nandros e)gw\ kai\ ponhro/s: ou) karterh/sw -nu=n; ou) menw= genniko/s; ou)k e)/somai kalli/wn -*)/erwtos; -

- -

nu=n ou)de\n o)/nta qeo\n nikh=sai/ me dei=. *kalh\ -parqe/nos: ti/ de/; toi=s soi=s o)fqalmoi=s, *(abroko/mh, eu)/morfos -*)/anqeia, a)ll), e)a\n qe/lh|s, ou)xi\ soi/. *dedo/xqw -tau=ta: ou)k a)\n *)/erws pote/ mou krath/seie.”

- -

*tau=ta e)/lege, kai\ o( qeo\s sfodro/teros au)tw=| e)ne/keito -kai\ ei(=lken a)ntitei/nonta kai\ w)du/na mh\ qe/lonta. -*ou)ke/ti dh\ karterw=n, r(i/yas e(auto\n ei)s gh=n “neni/khkas” ei)=pen, “*)/erws, me/ga soi tro/paion e)gh/gertai kaq) -*(abroko/mou tou= sw/fronos: -

- -

i(ke/thn e)/xeis. *su\ de\ sw=son -to\n e)pi\ se\ katapefeugo/ta to\n pa/ntwn despo/thn. -*mh/ me perii/dh|s mhde\ e)pi\ polu\ timwrh/sh| to\n qrasu/n. -*)/apeiros w)/n, *)/erws, e)/ti tw=n sw=n u(perhfa/noun: a)lla\ -nu=n *)/anqeian h(mi=n a)po/dos: genou= mh\ pikro\s mo/non -a)ntile/gonti, a)ll' eu)erge/ths h(ttwme/nw| qeo/s.”

- -

*tau=ta e)/legen, o( de\ *)/erws e)/ti w)rgi/zeto kai\ mega/lhn -th=s u(peroyi/as e)neno/ei timwri/an ei)spra/casqai -to\n *(abroko/mhn. -

- -

*die/keito de\ kai\ h( *)/anqeia ponh/rws: kai\ ou)ke/ti -fe/rein duname/nh e)pegei/rei e(auth/n, peirwme/nh tou\s -paro/ntas lanqa/nein. “*ti/” fhsi\n “h( dustuxh\s pe/ponqa; -parqe/nos par' h(liki/an e)rw= kai\ o)dunw=mai -kaina\ kai\ ko/rh| mh\ pre/ponta. *)ef' *(abroko/mh| mai/nomai -kalw=| me/n, a)ll' u(perhfa/nw|. -

- -

*kai\ ti/s e)/stai o( th=s -e)piqumi/as o(/ros kai\ ti/ to\ pe/ras tou= kakou=; *sobaro\s -ou(=tos e)rw/menos, parqe/nos e)gw\ frouroume/nh: ti/na -bohqo\n lh/yomai; ti/ni ta)ma\ koinw/somai; pou= d) -*(abroko/mhn o)/yomai;”

- - -

- *tau=q' e(ka/teros au)tw=n di) o(/lhs th=s nukto\s -w)du/reto, ei)=xon de\ pro\ o)fqalmw=n ta\s o)/yeis ta\s e(autw=n, - -ta\s ei)ko/nas e)pi\ th=s yuxh=s a)llh/lwn a)napla/ttontes: -w(s de\ h(me/ra e)ge/neto, h)/|ei me\n *(abroko/mhs e)pi\ -ta\ sunh/qh gumna/smata, h)/|ei de\ h( parqe/nos e)pi\ th\n -e)c e)/qous qrhskei/an th=s qeou=. -

- -

*)=hn de\ au)toi=s kai\ ta\ -sw/mata e)k th=s parelqou/shs nukto\s peponhko/ta kai\ -to\ ble/mma a)/qumon kai\ oi( xrw=tes h)llagme/noi: kai\ -tou=to e)pi\ polu\ e)gi/neto kai\ ple/on ou)de\n au)toi=s h)=n. -

- -

*)en tou/tw| e)n tw=| i(erw=| th=s qeou= dihmereu/ontes e)new/rwn -a)llh/lois, ei)pei=n ta)lhqe\s fo/bw| pro\s e(kate/rous -ai)dou/menoi: tosou=to de/: e)ste/nacen a)/n pote *(abroko/mhs -kai\ e)da/kruse kai\ proseu/xeto th=s ko/rhs a)kouou/shs -e)leeinw=s: -

- -

h( de\ *)/anqeia e)/pasxe me\n ta\ au)ta/, -polu\ de\ mei/zoni th=| sumfora=| katei/xeto: ei) de/ pote -a)/llas parqe/nous h)\ gunai=kas i)/doi blepou/sas ei)s e)kei=non -(e(w/rwn de\ a(/pasai ei)s *(abroko/mhn), dh/lh h)=n lupoume/nh, -mh\ pareudokimhqh=| foboume/nh. *eu)xai\ de\ -au)toi=s e(kate/rois h)=san pro\s th\n qeo\n koinh=|, lanqa/nousai -me/n, a)ll' e)gi/nonto o(/moiai. -

- -

*xro/nou de\ proi+o/ntos ou)ke/ti to\ meira/kion e)karte/rei, -h)/dh de\ au)tw=| kai\ to\ sw=ma pa=n h)fa/nisto kai\ h( -yuxh\ katepeptw/kei, w(/ste e)n pollh=| a)qumi/a| to\n *lukomh/dhn -kai\ th\n *qemistw\ gegone/nai, ou)k ei)do/tas me\n -o(/ ti ei)/h to\ sumbai=non *(abroko/mh|, dedoiko/tas de\ e)k -tw=n o(rwme/nwn. -

- -

*)en o(moi/w| de\ fo/bw| kai\ o( *megamh/dhs -kai\ h( *eu)i/pph peri\ th=s *)anqei/as kaqeisth/kesan, -o(rw=ntes au)th=s to\ me\n ka/llos maraino/menon, th\n de\ -ai)ti/an ou) fainome/nhn th=s sumfora=s. *te/los d) ei)sa/gousi -para\ th\n *)/anqeian ma/nteis kai\ i(ere/as, w(s eu(rh/sontas -lu/sin tou= deinou=. -

- -

*oi( de\ e)lqo/ntes e)/quo/n te -i(erei=a kai\ poiki/la e)pe/spendon kai\ e)pe/legon fwna\s -barbarika/s, e)cila/skesqai/ tinas le/gontes dai/monas, -kai\ prosepoiou=nto w(s ei)/h to\ deino\n e)k tw=n u(poxqoni/wn - -qew=n. -

- -

*polla\ de\ kai\ u(pe\r *(abroko/mou oi( peri\ -to\n *lukomh/dhn e)/quo/n te kai\ eu)/xonto: lu/sis de\ ou)demi/a -tou= deinou= ou)de\ e(te/rw| au)tw=n e)gi/neto, a)lla\ kai\ -e)/ti ma=llon o( e)/rws a)neka/eto. -

- -

*)/ekeinto me\n dh\ e(ka/teroi -nosou=ntes, pa/nu e)pisfalw=s diakei/menoi, o(/son ou)de/pw -teqnh/cesqai prosdokw/menoi, kateipei=n au(tw=n -th\n sumfora\n mh\ duna/menoi. *te/los de\ pe/mpousin -oi( pate/res e(kate/rwn ei)s qeou= manteuso/menoi th/n te -ai)ti/an th=s no/sou kai\ th\n a)pallagh/n. -

- - -

- *)oli/gon de\ a)pe/xei to\ i(ero\n tou= e)n *kolofw=ni *)apo/llwnos: -dia/plous a)p' *)efe/sou stadi/wn o)gdoh/konta. -*)entau=qa oi( par' e(kate/rwn a)fiko/menoi de/ontai tou= -qeou= a)lhqh= manteu/esqai: e)lhlu/qesan dh\ kata\ tau)ta/. -

- -

*xra=| de\ o( qeo\s koina\ a)mfote/rois ta\ manteu/mata e)mme/trws. -*ta\ d) e)/ph ta/de: -*ti/pte poqei=te maqei=n nou/sou te/los h)de\ kai\ a)rxh/n; -*)amfote/rous mi/a nou=sos e)/xei, lu/sis e)/nqen a)ne/sth. -*deina\ d' o(rw= toi=sdessi pa/qh kai\ a)nh/nuta e)/rga: -a)mfo/teroi feu/contai u(pei\r a(/la lussodi/wktoi, -desma\ de\ moxqh/sousi par' a)ndra/si micoqala/ssois -kai\ ta/fos a)mfote/rois qa/lamos kai\ pu=r a)i+/dhlon, -kai\ potamou= *nei/lou para\ r(eu/masin *)/isidi semnh=| -swtei/rh| meto/pisqe parasth=|s o)/lbia dw=ra. -*)all' e)/ti pou meta\ ph/mat' a)rei/ona po/tmon e)/xousi. -

- - -

- *tau=ta w(s e)komi/sqh ta\ manteu/mata ei)s *)/efeson, -eu)qu\s me\n oi( pate/res au)tw=n h)=san e)n a)mhxani/a| kai\ to\ -deino\n o(/ ti h)=n pa/nu h)po/roun: sumba/llein de\ ta\ tou= -qeou= lo/gia ou)k e)du/nanto: ou)/te ga\r ti/s h( no/sos ou)/te -ti/s h( fugh/, ou)/te ti/na ta\ desma\ ou)/te o( ta/fos ti/s ou)/te -o( potamo\s ti/s ou)/te ti/s h( e)k tou= qeou= boh/qeia. -

- -

*)/edocen -ou)=n au)toi=s polla\ bouleusame/nois paramuqh/sasqai -to\n xrhsmo\n w(s oi(=o/n te kai\ suzeu=cai ga/mw| tou\s pai=das, - -w(s tou=to kai\ tou= qeou= boulome/nou di) w(=n e)manteu/sato. -*)edo/kei dh\ tau=ta kai\ die/gnwsan meta\ to\n -ga/mon e)kpe/myai xro/nw| tini\ a)podhmh/sontas au)tou/s. -

- -

*mesth\ me\n h)/dh h( po/lis h)=n tw=n eu)wxoume/nwn, -pa/nta d' h)=n e)stefanwme/na kai\ diabo/htos o( me/llwn -ga/mos: e)makari/zeto de\ u(po\ pa/ntwn o( me\n oi(=an a)/cetai -gunai=ka, h( de\ oi(/w| meiraki/w| sugkatakliqh/setai. -

- -

*(o -de\ *(abroko/mhs w(s e)pu/qeto kai\ to\n xrhsmo\n kai\ to\n -ga/mon, e)pi\ me\n tw=| th\n *)/anqeian e(/cein mega/lws e)/xairen: -e)fo/bei de\ au)to\n ou)de\n ta\ memanteume/na, a)ll) -e)do/kei panto\s ei)=nai deinou= ta\ paro/nta h(di/ona. *kata\ -tauta\ de\ kai\ h( *)/anqeia h(/deto me\n o(/ti *(abroko/mhn e(/cei: -ti/s de\ h( fugh\ kai\ ti/nes ai( sumforai\ katefro/nei, pa/ntwn -tw=n e)some/nwn kakw=n *(abroko/mhn e)/xousa -paramuqi/an. -

- - -

-*(ws ou)=n e)fe/sthken o( tw=n ga/mwn kairo/s, kai\ pannuxi/des -h)/gonto kai\ i(erei=a polla\ e)qu/eto th=| qew=|. *kai\ -e)peidh\ tau=ta e)cetete/lesto, h(kou/shs th=s nukto\s (bradu/nein -de\ pa/nta e)do/kei *(abroko/mh| kai\ *)anqei/a|) h)=gon -th\n ko/rhn ei)s to\n qa/lamon meta\ lampa/dwn, to\n u(me/naion -a(/|dontes, e)peufhmou=ntes, kai\ ei)sagago/ntes kate/klinan. -

- -

*)=hn d' au)toi=s o( qa/lamos ou(/tws pepoihme/nos: -kli/nh xrush= strw/masin e)/strwto porfuroi=s -kai\ e)pi\ th=s kli/nhs *babulwni/a e)pepoi/kilto skhnh/: -pai/zontes *)/erwtes, oi( me\n *)afrodi/thn qerapeu/ontes (h)=n -de\ kai\ *)afrodi/ths ei)kw/n), oi( de\ i(ppeu/ontes a)naba/tai -strouqoi=s, oi( de\ stefa/nous ple/kontes, oi( de\ a)/nqh fe/rontes: -

- -

tau=ta e)n tw=| e(te/rw| me/rei th=s skhnh=s: e)n de\ tw=| -e(te/rw| *)/arhs h)=n ou)x w(plisme/nos, a)ll' w(s pro\s e)rwme/nhn -th\n *)afrodi/thn kekosmhme/nos, e)stefanwme/nos, - -xlani/da e)/xwn: *)/erws au)to\n w(dh/gei, lampa/da e)/xwn -h(mme/nhn. *(up' au)th=| th=| skhnh=| kate/klinan th\n *)/anqeian, -a)gago/ntes pro\s to\n *(abroko/mhn, e)pe/kleisa/n -te ta\s qu/ras. -

- - -

- *toi=s de\ e(kate/rois pa/qos sune/bh tau)to/n, kai\ ou)/te -proseipei=n e)/ti a)llh/lous h)du/nanto ou)/te a)ntible/yai -toi=s o)fqalmoi=s, e)/keinto de\ u(f' h(donh=s pareime/noi, -ai)dou/menoi, fobou/menoi, pneustiw=ntes: e)pa/lleto de\ -au)toi=s ta\ sw/mata kai\ e)kradai/nonto au)toi=s ai( yuxai/. -

- -

*)oye\ de\ o( *(abroko/mhs a)nenegkw\n perie/labe th\n *)/anqeian: -h( de\ e)da/krue th=s yuxh=s au)th=s su/mbola propempou/shs -th=s e)piqumi/as ta\ da/krua. *kai\ o( *(abroko/mhs “w)\ th=s e)moi\” fhsi\ “poqeinota/ths nukto/s, h(\n -mo/lis a)pei/lhfa, polla\s pro/teron nu/ktas dustuxh/sas. -

- -

*)\w fwto\s h(di/wn e)moi\ ko/rh kai\ tw=n pw/pote laloume/nwn -eu)tuxeste/ra: to\n e)rasth\n e)/xeis a)/ndra, meq' ou(= -zh=n kai\ a)poqanei=n u(pa/rcei gunaiki\ sw/froni.” *ei)pw\n -katefi/lei te kai\ u(pede/xeto ta\ da/krua, kai\ au)tw=| -e)do/kei panto\s me\n ei)=nai ne/ktaros potimw/tera ta\ da/krua, -panto\s de\ tou= pro\s o)du/nhn farma/kou dunatw/tera. -

- -

*(h de\ o)li/ga au)to\n prosfqegcame/nh “nai\” fhsi\n “*(abroko/mh, dokw= soi kalh/, kai\ meta\ th\n sh\n eu)morfi/an -a)re/skw soi; *)/anandre kai\ deile/, po/son e)bra/dunas -e)rw=n xro/non; po/son h)me/lhsas; a)po\ tw=n e)mauth=s -kakw=n a(\ pe/ponqas oi)=da. -

- -

*)all' i)dou/, da/krua me\n -u(pode/xou ta)ma/, kai\ h( kalh/ sou ko/mh pine/tw pw=ma -to\ e)rwtiko/n, kai\ sumfu/ntes a)llh/lois a)namigw=men, -katabre/xwmen de\ kai\ tou\s stefa/nous toi=s par' a)llh/lwn -da/krusin, -

- -

i(/n' h(mi=n kai\ ou(=toi sunerw=sin.” *ei)pou=sa -a(/pan me\n au)tou= to\ pro/swpon h)spa/zeto, a(/pasan - -de\ th\n ko/mhn toi=s au(th=s o)fqalmoi=s proseti/qei -kai\ tou\s stefa/nous a)nela/mbane kai\ ta\ xei/lh toi=s -xei/lesi filou=sa sunhrmo/kei, kai\ o(/sa e)neno/oun, dia\ -tw=n xeile/wn e)k yuxh=s ei)s th\n qate/rou yuxh\n dia\ -tou= filh/matos parepe/mpeto. -

- -

*filou=sa de\ au)tou= tou\s -o)fqalmou\s “w)=” fhsi\ “polla/kis me luph/santes -u(mei=s, w)= to\ prw=ton e)nqe/ntes th=| e)mh=| ke/ntron yuxh=|, -oi( to/te me\n sobaroi/, nu=n de\ e)rwtikoi/, kalw=s moi dihkonh/sate, -kai\ to\n e)/rwta to\n e)mo\n kalw=s ei)s th\n -*(abroko/mou yuxh\n w(dhgh/sate. -

- -

*toigarou=n u(ma=s polla\ -filw= kai\ u(mi=n e)farmo/zw tou\s o)fqalmou\s tou\s e)mou/s, -tou\s *(abroko/mou diako/nous: u(mei=s de\ a)ei\ ble/poite -tau=ta, kai\ mh/te *(abroko/mh| a)/llhn dei/chte kalh/n, mh/te -e)moi\ do/ch| tis a)/llos eu)/morfos: e)/xete yuxa/s, a(\s au)toi\ -e)cekau/sate: tau/tas o(moi/ws thrh/sate.”

- -

*tau=ta ei)=pe, kai\ perifu/ntes a)nepau/onto kai\ ta\ -prw=ta tw=n *)afrodi/ths a)pe/lauon: e)filonei/koun de\ -di) o(/lhs th=s nukto\s pro\s a)llh/lous, filotimou/menoi -ti/s fanei=tai ma=llon e)rw=n.

- - -

-*)epeidh\ de\ h(me/ra e)ge/neto, a)ni/stanto polu\ me\n -h(di/ones, polu\ de\ eu)qumo/teroi, a)polau/santes w(=n e)pequ/mhsan -xro/nw| kalw=s. -

- -

*(eorth\ de\ h)=n a(/pas o( bi/os -au)toi=s kai\ mesta\ eu)wxi/as pa/nta kai\ h)/dh kai\ tw=n memanteume/nwn -lh/qh: a)ll' ou)xi\ to\ ei(marme/non e)pele/lhsto, -

- -

ou)d' o(/tw| e)do/kei tau=ta qew=| h)me/lei. *xro/nou de\ -dielqo/ntos o)li/gou e)/gnwsan oi( pate/res e)kpe/mpein -au)tou\s th=s po/lews kata\ ta\ bebouleume/na: h)/mello/n -te ga\r a)/llhn o)/yesqai gh=n kai\ a)/llas po/leis kai\ to\n -tou= qeou= xrhsmo/n, w(s oi(=o/n te h)=n, paramuqh/sesqai - -a)pallage/ntes xro/nw| tini\ *)efe/sou. -

- -

*pareskeua/zeto -dh\ pa/nta au)toi=s pro\s th\n e)/codon, nau=s te mega/lh kai\ -nau=tai pro\s a)nagwgh\n e(/toimoi, kai\ ta\ e)pith/deia e)neba/lleto, -pollh\ me\n e)sqh\s kai\ poiki/lh, polu\s de\ a)/rguros -kai\ xruso/s, h(/ te tw=n siti/wn u(perba/llousa -a)fqoni/a. -

- -

*qusi/ai de\ pro\ th=s a)nagwgh=s th=| *)arte/midi -kai\ eu)xai\ tou= dh/mou panto\s kai\ da/krua pa/ntwn, w(s -mello/ntwn a)palla/ttesqai pai/dwn koinw=n. *)=hn de\ o( -plou=s au)toi=s e)p' *ai)/gupton pareskeuasme/nos. -

- -

(*ws -d' h)=lqen h( th=s a)nagwgh=s h(me/ra, polloi\ me\n oi)ke/tai, -pollai\ de\ qera/painai mellou/shs de\ th=s new\s e)pana/cesqai, -pa=n me\n to\ *)efesi/wn plh=qos parh=n -parape/mpon, pollai\ de\ kai\ tw=n ... meta\ lampa/dwn -kai\ qusiw=n. -

- -

*)en tou/tw| me\n ou)=n o( *lukomh/dhs kai\ h( -*qemistw/, pa/ntwn a(/ma e)n u(pomnh/sei geno/menoi, tou= -xrhsmou=, tou= paido/s, th=s a)podhmi/as, e)/keinto ei)s gh=n -a)qumou=ntes: o( de\ *megamh/dhs kai\ h( *eu)i/pph e)pepo/nqesan -me\n ta\ au)ta/, eu)qumo/teroi de\ h)=san, ta\ te/lh -skopou=ntes tw=n memanteume/nwn. -

- -

*)/hdh me\n ou)=n e)qoru/boun -oi( nau=tai, kai\ e)lu/eto ta\ prumnh/sia, kai\ o( kubernh/ths -th\n au(tou= xw/ran katela/mbane, kai\ h( nau=s -a)pekinei=to. -

- -

*boh\ de\ tw=n a)po\ th=s gh=s kai\ tw=n e)n th=| -nhi\ pollh\ kai\ summigh/s, tw=n me\n “w)= pai=des” lego/ntwn “fi/ltatoi, a)=ra e)/ti u(ma=s oi( fu/ntes o)yo/meqa;” tw=n de\ “w)= pate/res, a)=ra u(ma=s a)polhyo/meqa;” *da/krua -dh\ kai\ oi)mwgh/, kai\ e(/kastos o)nomasti\ to\n oi)kei=on e)ka/lei, -ei)s u(po/mnhsin a)llh/lois e)gkatalei/pontes tou)/noma. -

- -

*(o de\ *megamh/dhs fia/lhn labw\n kai\ e)pispe/ndwn eu)/xeto -w(s e)ca/kouston ei)=nai toi=s e)n th=| nhi\ “w)= pai=des” le/gwn “ma/lista me\n eu)tuxoi=te kai\ fu/goite ta\ sklhra\ - -tw=n manteuma/twn, kai\ u(ma=s a)naswqe/ntas u(pode/cainto -*)efe/sioi, kai\ th\n filta/thn a)pola/boite patri/da: ei) -de\ a)/llo ti sumbai/h, tou=to me\n i)/ste ou)de\ h(ma=s e)/ti -zhsome/nous: proi+/emen de\ u(ma=s o(do\n me\n dustuxh= -a)ll' a)nagkai/an.”

- -

-*)/eti le/gonta e)cio/nta e)pe/sxe ta\ da/krua: kai\ oi( -me\n a)ph/|esan ei)s th\n po/lin, tou= plh/qous au)tou\s qarrei=n -parakalou=ntos, o( de\ *(abroko/mhs kai\ h( *)/anqeia -a)llh/lois perifu/ntes e)/keinto polla\ a(/ma e)nnoou=ntes, -tou\s pate/ras oi)ktei/rontes, th=s patri/dos e)piqumou=ntes, -to\n xrhsmo\n dedoiko/tes, th\n a)podhmi/an u(popteu/ontes: -paremuqei=to d' au)tou\s ei)s a(/panta o( met) -a)llh/lwn plou=s. -

- -

*ka)kei/nhn me\n th\n h(me/ran ou)ri/w| -xrhsa/menoi pneu/mati, dianu/santes to\n plou=n ei)s -*sa/mon kath/nthsan th\n th=s *(/hras i(era\n nh=son: ka)ntau=qa -qu/santes kai\ deipnopoihsa/menoi, polla\ eu)ca/menoi -th=s nukto\s e)piginome/nhs e)panh/gonto. -

- -

*kai\ h)=n -o( plou=s au)toi=s ou)/rios: lo/goi de\ e)n au)toi=s polloi\ -pro\s a)llh/lous “a)=ra h(mi=n u(pa/rcei sugkatabiw=nai -met' a)llh/lwn;” *kai\ dh/ pote o( *(abroko/mhs me/ga a)nastena/cas, -e)n u(pomnh/sei tw=n e(autou= geno/menos “*)/anqeia” e)/fhse, “th=s yuxh=s moi poqeinote/ra, ma/lista me\n eu)tuxei=n -ei)/h kai\ sw/zesqai met' a)llh/lwn: -

- -

a)\n d' a)/ra ti -h)=| peprwme/non paqei=n, kai/ pws a)llh/lwn a)pallagw=men, -o)mo/swmen e(autoi=s, filta/th, w(s su\ me\n e)moi\ -menei=s a(gnh\ kai\ a)/llon a)/ndra ou)x u(pomenei=s, e)gw\ de\ -

- -

o(/ti ou)k a)\n a)/llh| gunaiki\ sunoikh/saimi.” *)akou/ousa -de\ *)/anqeia me/ga a)nwlo/luce kai\ “ti/ tou=to” e)/fhsen “*(abroko/mh, pepi/steukas o(/ti e)a\n a)pallagw= sou=, -peri\ a)ndro\s e)/ti kai\ ga/mou ske/yomai, h(/tis ou)de\ zh/somai -th\n a)rxh\n a)/neu sou=; *(ws o)mnu/w ge/ soi th\n pa/trion -h(mi=n qeo/n, th\n mega/lhn *)efesi/wn *)/artemin, kai\ tau/thn - -h(\n dianu/omen qa/lattan kai\ to\n e)p' a)llh/lous -h(ma=s kalw=s e)kmh/nanta qeo/n, w(s e)gw\ kai\ braxu/ ti -a)pospasqei=sa sou= ou)/te zh/somai ou)/te to\n h(/lion o)/yomai.”

- -

*tau=ta e)/legen h( *)/anqeia: e)pw/mnue de\ kai\ o( -*(abroko/mhs, kai\ o( kairo\s au)tw=n e)poi/ei tou\s o(/rkous foberwte/rous. -*)en tou/tw| de\ h( nau=s *kw= me\n paramei/bei kai\ *kni/don, -katefai/neto d' h( *(rodi/wn nh=sos mega/lh kai\ -kalh/: kai\ au)tou\s e)ntau=qa e)/dei kataxqh=nai pa/ntws: -dei=n ga\r e)/faskon oi( nau=tai kai\ u(dreu/sasqai kai\ -au)tou\s a)napau/sasqai, me/llontas ei)s makro\n e)mpesei=sqai plou=n. -

- - -

- *kath/geto dh\ h( nau=s ei)s *(ro/don kai\ e)ce/bainon oi( -nau=tai, e)ch/|ei de\ o( *(abroko/mhs e)/xwn meta\ xei=ra th\n -*)/anqeian: sunh/|esan de\ pa/ntes oi( *(ro/dioi, to\ ka/llos -tw=n pai/dwn katapeplhgo/tes, kai\ ou)k e)/stin o(/stis tw=n -i)do/ntwn parh=lqe siwpw=n: a)ll' oi( me\n e)/legon e)pidhmi/an -qew=n, oi( de\ proseku/noun kai\ prosepoiou=nto. -*taxu\ de\ di) o(/lhs th=s po/lews diepefoith/kei tou)/noma -*(abroko/mou kai\ *)anqei/as. -

- -

*)epeu/xontai de\ au)toi=s dhmosi/a| -kai\ qusi/as te qu/ousi polla\s kai\ e(orth\n a)/gousi -th\n e)pidhmi/an au)tw=n. *oi( de\ th/n te po/lin a(/pasan -e)cisto/rhsan kai\ a)ne/qesan ei)s to\ tou= *(hli/ou i(ero\n -panopli/an xrush=n kai\ e)pe/grayan e)pi/gramma ei)s -u(po/mnhma tw=n a)naqe/ntwn -*oi( cei=noi ta/de soi xrush/lata teu/xe) e)/qhkan, -*)anqi/a *(abroko/mhs q), i(erh=s *)efe/soio poli=tai. -

- -

*tau=ta a)naqe/ntes, o)li/gas h(me/ras e)n th=| nh/sw| mei/nantes, -e)peigo/ntwn tw=n nautw=n a)nh/gonto e)pisitisa/menoi: -pare/pempe de\ au)tou\s a(/pan to\ *(rodi/wn plh=qos. *kai\ -ta\ me\n prw=ta e)fe/ronto ou)ri/w| pneu/mati, kai\ h)=n au)toi=s - -o( plou=s a)sme/nois, ka)kei/nhn te th\n h(me/ran kai\ th\n -e)piou=san nu/kta e)fe/ronto a)nametrou=ntes th\n *ai)gupti/an -kaloume/nhn qa/lattan: th=| de\ deute/ra| e)pe/pauto -me\n o( a)/nemos, galh/nh de\ h)=n kai\ plou=s bradu\s kai\ -nautw=n r(a|qumi/a kai\ po/tos kai\ me/qh kai\ a)rxh\ tw=n -memanteume/nwn. -

- -

*tw=| de\ *(abroko/mh| e)n tou/tw| e)fi/statai -gunh\ o)fqh=nai fobera/, to\ me/geqos u(pe\r a)/nqrwpon, -e)sqh=ta e)/xousa foinikh=n: e)pista=sa de\ th\n nau=n -e)do/kei ka/ein kai\ tou\s me\n a)/llous a)po/llusqai, au)to\n -de\ meta\ th=s *)anqei/as dianh/xesqai. *tau=ta w(s eu)qu\s -ei)=den e)tara/xqh kai\ prosedo/ka ti deino\n e)k tou= o)nei/ratos: -kai\ to\ deino\n e)gi/neto. -

- - -

-*)/etuxon me\n e)n *(ro/dw| peiratai\ parormou=ntes au)toi=s, -*foi/nikes to\ ge/nos, e)n trih/rei mega/lh|: parw/rmoun -de\ w(s forti/on e)/xontes kai\ polloi\ kai\ gennikoi/. -*ou(=toi katememaqh/kesan th=| nhi\ o(/ti xruso\s kai\ -a)/rguros kai\ a)ndra/poda polla\ kai\ ti/mia. -

- -

*die/gnwsan -ou)=n e)piqe/menoi tou\s me\n a)ntimaxome/nous a)poktinnu/ein, -tou\s de\ a)/llous a)/gein ei)s *foini/khn praqhsome/nous -kai\ ta\ xrh/mata: katefro/noun de\ w(s ou)k -a)cioma/xwn au)tw=n. -

- -

*tw=n de\ peiratw=n o( e)/carxos *ko/rumbos -e)kalei=to, neani/as o)fqh=nai me/gas, fobero\s to\ -ble/mma: -

- -

ko/mh h)=n au)tw=| au)xmhra\ kaqeime/nh. *(ws de\ -tau=ta oi( peiratai\ e)bouleu/santo, ta\ me\n prw=ta pare/pleon -h(suxh= toi=s peri\ *(abroko/mhn: teleutai=on de\ -(h)=n me\n peri\ me/son h(me/ras, e)/keinto de\ pa/ntes oi( e)n -th=| nhi\ u(po\ me/qhs kai\ r(a|qumi/as oi( me\n kaqeu/dontes, -oi( de\ a)lu/ontes) e)fi/stantai de\ au)toi=s oi( peri\ to\n -*ko/rumbon e)launome/nh| th=| nhi\ su\n o)cu/thti pollh=|. -

- -

*(ws de\ plhsi/on e)ge/nonto, a)neph/dhsan e)pi\ th\n nau=n - -w(plisme/noi, ta\ ci/fh gumna\ e)/xontes: ka)ntau=qa oi( me\n -e)rri/ptoun e(autou\s u(p' e)kplh/cews ei)s th\n qa/lattan -kai\ a)pw/llunto, oi( de\ a)mu/nesqai qe/lontes a)pesfa/zonto. -

- -

*(o de\ *(abroko/mhs kai\ h( *)/anqeia prostre/xousi -tw=| *koru/mbw| tw=| peirath=|, kai\ labo/menoi tw=n gona/twn -au)tou= “ta\ me\n xrh/mata” e)/fasan, “w)= de/spota, kai\ -h(ma=s oi)ke/tas e)/xe, fei=sai de\ th=s yuxh=s kai\ mhke/ti fo/neue -tou\s e(ko/ntas u(poxeiri/ous soi genome/nous: mh\ pro\s -au)th=s qala/sshs, mh\ pro\s decia=s th=s sh=s: a)gagw\n de\ -h(ma=s o(/poi qe/leis, a)po/dou tou\s sou\s oi)ke/tas: mo/non -oi)/kteiron h(ma=s u(f' e(ni\ poih/sas despo/th|.”

- - -

- *)akou/sas o( *ko/rumbos eu)qu\s me\n e)ke/leuse fei/sasqai -foneu/ontas, metaqe/menos de\ ta\ timiw/tera -tw=n forti/wn kai\ to\n *(abroko/mhn kai\ th\n *)/anqeian -a)/llous te tina\s tw=n oi)ketw=n o)li/gous e)ne/prhse th\n -nau=n, kai\ oi( loipoi\ pa/ntes katefle/xqhsan: to\ ga\r -pa/ntas a)/gein ou)/te e)du/nato ou)/te a)sfale\s e(w/ra. -

- -

*)=hn -de\ to\ qe/ama e)leeino/n, tw=n me\n e)n th=| trih/rei a)nagome/nwn -tw=n de\ e)n th=| nhi\ flegome/nwn ta\s xei=ras -e)kteino/ntwn kai\ o)lofurome/nwn. -

- -

*kai\ oi( me\n e)/legon “poi= pote a)xqh/sesqe, despo/tai; ti/s u(ma=s u(pode/cetai -gh=, kai\ ti/na po/lin oi)kh/sete;” oi( de\ “w)= maka/rioi, -me/llontes a)poqnh/skein eu)tuxw=s pro\ tou= peiraqh=nai -desmw=n, pro\ tou= doulei/an lh|strikh\n i)dei=n.” *tau=ta -le/gontes oi( me\n a)nh/gonto, oi( de\ katefle/gonto. -

- -

*)en -tou/tw| de\ o( trofeu\s tou= *(abroko/mou presbu/ths h)/dh, -semno\s i)dei=n kai\ dia\ to\ gh=ras e)leeino/s, ou)k e)negkw\n -a)nago/menon to\n *(abroko/mhn, r(i/yas e(auto\n ei)s th\n -qa/lassan e)nh/xeto w(s katalhyo/menos th\n trih/rh “ti/ni me katalei/peis, te/knon” le/gwn, “to\n ge/ronta, -

- -

to\n paidagwgo/n; poi= de\ a)perxo/menos, *(abroko/mh; -au)to\s a)po/kteino/n me to\n dustuxh= kai\ qa/yon: ti/ ga/r - -e)sti/ moi zh=n a)/neu sou=;” *tau=ta e)/lege kai\ te/los a)pelpi/sas -e)/ti *(abroko/mhn o)/yesqai, paradou\s e(auto\n toi=s -ku/masin a)pe/qane. -

- -

*tou=to de\ *(abroko/mh| pa/ntwn h)=n -e)leeino/taton: kai\ ga\r ta\s xei=ras e)ce/teine tw=| presbu/th| -kai\ tou\s peirata\s a)nalamba/nein pareka/lei: oi( -de\ ou)de/na lo/gon poihsa/menoi, dianu/santes h(me/rais -trisi\ to\n plou=n kath/xqhsan ei)s po/lin th=s *foini/khs -*tu/ron, e)/nqa h)=n toi=s peiratai=s ta\ oi)kei=a. -

- -

*)=hgon de\ -au)tou\s ei)s au)th\n me\n th\n po/lin ou)xi/, ei)s plhsi/on de/ -ti xwri/on a)ndro\s a)/rxontos lh|sthri/ou, *)ayu/rtou tou)/noma, -ou(= kai\ o( *ko/rumbos h)=n u(phre/ths e)pi\ misqw=| kai\ -me/rei tw=n lambanome/nwn. *)en de\ tw=| tou= ploo\s diasth/mati -e)k pollh=s th=s kaq' h(me/ran o)/yews e)ra=| o( *ko/rumbos -tou= *(abroko/mou sfodro\n e)/rwta, kai\ au)to\n h( -pro\s to\ meira/kion sunh/qeia e)pi\ ple/on e)ce/kae. -

- - -

-*kai\ e)n me\n tw=| plw=| ou)/te pei=sai dunato\n e)do/kei -ei)=nai: e(w/ra ga\r w(s dia/keitai me\n u(p' a)qumi/as ponh/rws, -e(w/ra de\ kai\ th=s *)anqei/as e)rw=nta: a)lla\ kai\ to\ -bia/zesqai xalepo\n ei)=nai au)tw=| katefai/neto: e)dedoi/kei -ga\r mh/ ti e(auto\n e)rga/shtai deino/n: -

- -

e)pei\ de\ kath/xqhsan -ei)s *tu/ron, ou)ke/ti karterw=n ta\ me\n prw=ta -e)qera/peue to\n *(abroko/mhn kai\ qarrei=n pareka/lei -kai\ pa=san e)pime/leian prose/feren: -

- -

o( de\ e)leou=nta to\n -*ko/rumbon e)no/mizen au)tou= poiei=sqai th\n e)pime/leian: to\ -deu/teron de\ a)nakoinou=tai o( *ko/rumbos to\n e)/rwta tw=n -sullh|stw=n tini, *eu)cei/nw| tou)/noma, kai\ dei=tai bohqo\n -gene/sqai kai\ sumbouleu=sai ti/ni tro/pw| dunh/setai -pei=sai to\ meira/kion. -

- -

*(o de\ *eu)/ceinos a)/smenos a)kou/ei -ta\ peri\ tou= *koru/mbou: kai\ ga\r au)to\s e)p' *)anqei/a| -die/keito ponh/rws kai\ h)/ra th=s ko/rhs sfodro\n e)/rwta: -le/gei de\ pro\s to\n *ko/rumbon kai\ ta\ au(tou= kai\ sunebou/leuse -mh\ e)pi\ ple/on e)pania=sqai, a)ll' e)/rgou - -e)/xesqai: -

- -

“kai\ ga\r” e)/fh “sfo/dra a)genne\s kinduneu/ontas -kai\ paraballome/nous mh\ a)polau/ein meta\ -a)dei/as w(=n e)kthsa/meqa po/nwn: dunhso/meqa de\ au)tou\s” e)/legen “e)caire/tous para\ *)ayu/rtou labei=n dwrea/n.”

- -

*tau=ta ei)pw\n r(a|di/ws e)/peisen au)to\n e)rw=nta. -*kai\ dh\ sunti/qentai kata\ tau)ta\ tou\s u(pe\r a)llh/lwn -poih/sasqai lo/gous kai\ pei/qein ou(=tos me\n *(abroko/mhn, -*ko/rumbos de\ *)/anqeian. -

- - -

- *)en tou/tw| tw=| xro/nw| e)/keinto a)/qumoi, polla\ -prosdokw=ntes, a)llh/lois dialego/menoi, sunexe\s o)mnu/ontes -thrh/sein ta\ sugkei/mena. -

- -

*)/erxontai dh\ pro\s -au)tou\s o( *ko/rumbos kai\ o( *eu)/ceinos kai\ fra/santes -i)di/a| ti qe/lein ei)pei=n, a)pa/gousi kaq' au(tou\s o( me\n -th\n *)/anqeian, o( de\ to\n *(abroko/mhn. *toi=s de\ ai(/ te -yuxai\ e)kradai/nonto kai\ ou)de\n u(gie\s u(peno/oun. -

- -

*le/gei ou)=n o( *eu)/ceinos pro\s to\n *(abroko/mhn u(pe\r -*koru/mbou “meira/kion, ei)ko\s me/n se e)pi\ th=| sumfora=| -fe/rein xalepw=s, oi)ke/thn me\n e)c e)leuqe/rou geno/menon, -pe/nhta de\ a)nt' eu)dai/monos: dei= de/ se th=| tu/xh| pa/nta -logi/sasqai kai\ ste/rgein to\n kate/xonta dai/mona kai\ -tou\s genome/nous despo/tas a)gapa=n. -

- -

*)/isqi ga\r w(s -e)/nesti/ soi kai\ eu)daimosu/nhn kai\ e)leuqeri/an a)polabei=n, -ei) qelh/seis pei/qesqai tw=| despo/th| *koru/mbw|: -e)ra=| ga\r sou= sfodro\n e)/rwta kai\ pa/ntwn e(/toimo/s e)sti -despo/thn poiei=n tw=n e(autou=. *pei/sh| de\ xalepo\n me\n -ou)de/n, eu)nou/steron de\ seautw=| to\n despo/thn e)rga/sh|. -

- -

*)enno/hson de\ e)n oi(=s u(pa/rxeis: bohqo\s me\n ou)dei/s, gh= -de\ au(/th ce/nh kai\ despo/tai lh|stai\ kai\ ou)demi/a timwri/as -a)pofugh\ u(perhfanh/santi *ko/rumbon. *ti/ de/ soi -gunaiko\s dei= nu=n kai\ pragma/twn; ti/ de\ e)rwme/nhs thlikw=|de -o)/nti; pa/nta a)po/rriyon, pro\s mo/non dei= se -to\n despo/thn ble/pein, tou/tw| keleu/santi u(pakou/ein.” -

- -

*)akou/sas o( *(abroko/mhs eu)qu\s me\n a)xanh\s h)=n kai\ ou)/te -ti a)pokri/nesqai eu(/risken, e)da/krue de\ kai\ a)ne/stene -pro\s au(to\n a)forw=n, ei)s oi(=a a)/ra e)lh/luqe: kai\ dh\ -le/gei pro\s to\n *eu)/cenon “e)pi/treyon, de/spota, bouleu/sasqai -braxu/, kai\ pro\s pa/nta a)pokrinou=mai/ soi ta\ r(hqe/nta.”

- -

*kai\ o( me\n *eu)/ceinos a)nexw/rei: o( de\ *ko/rumbos th=| -*)anqei/a| diei/lekto to\n e)/rwta to\n *eu)cei/nou kai\ th\n -parou=san a)na/gkhn kai\ o(/ti dei= pa/ntws au)th\n pei/qesqai -toi=s despo/tais: u(pe/sxeto de\ polla/ kai\ ga/mon -no/mimon kai\ xrh/mata peisqei/sh| kai\ periousi/an. *(h -de\ au)tw=| ta\ o(/moia a)pekri/nato, ai)thsame/nh braxu\n -bouleu/sasqai xro/non.

- - - -

-*kai\ o( me\n *eu)/ceinos kai\ o( *ko/rumbos met' a)llh/lwn -h)=san perime/nontes o(/ ti a)kou/sontai, h)/lpizon d' au)tou\s -r(a|di/ws pei/sein: o( de\ *(abroko/mhs kai\ h( *)/anqeia h(=kon -ei)s to\ dwma/tion e)/nqa sunh/qws dih|tw=nto, kai\ pro\s -a)llh/lous ei)po/ntes a(/per h)khko/esan, katabalo/ntes -e(autou\s e)/klaon, w)du/ronto. -

- -

“*)=w pa/ter” e)/legon, “w)= -mh=ter, w)= patri\s filta/th kai\ oi)kei=oi kai\ suggenei=s.” *teleutai=on de\ a)nenegkw\n o( *(abroko/mhs “w)= kakodai/mones” e)/fhsen “h(mei=s, ti/ a)/ra peiso/meqa e)n gh=| barba/rw|, -peiratw=n u(/brei paradoqe/ntes; *)/arxetai ta\ -memanteume/na: timwri/an h)/dh me o( qeo\s th=s u(perhfani/as -ei)spra/ttei: e)ra=| *ko/rumbos e)mou=, sou= de\ -*eu)/ceinos. -

- -

*)\w th=s a)kai/rou pro\s e(kate/rous eu)morfi/as. - -ei)s tou=to a)/ra me/xri nu=n sw/frwn e)thrh/qhn, i(/na -e)mauto\n u(poqw= lh|sth=| e)rw=nti th\n ai)sxra\n e)piqumi/an; -*kai\ ti/s e)moi\ bi/os perilei/petai po/rnh| me\n a)nti\ -a)ndro\s genome/nw|, a)posterhqe/nti de\ *)anqei/as th=s -e)mh=s; -

- -

*)all' ou) ma\ th\n me/xris a)/rti swfrosu/nhn e)k -paido/s moi su/ntrofon, ou)k a)\n e)mauto\n u(poqei/hn *koru/mbw|: -teqnh/comai de\ pro/teron kai\ fanou=mai nekro\s -sw/frwn.” *tau=ta e)/lege kai\ e)peda/kruen: -

- -

h( de\ *)/anqeia “feu= tw=n kakw=n” ei)=pen, “taxe/ws ti tw=n o(/rkwn -a)nagkazo/meqa, taxe/ws th=s doulei/as peirw/meqa: e)ra=| -tis e)mou= kai\ pei/sein h)/lpizen kai\ ei)s eu)nh\n e)leu/sesqai -th\n e)mh\n meta\ *(abroko/mhn kai\ sugkatakliqh/sesqai -kai\ a)polau/sein e)piqumi/as. -

- -

*)alla\ mh\ ou(/tws -e)gw\ filo/zwos genoi/mhn, mhd' u(pomei/naimi u(brisqei=sa -i)dei=n to\n h(/lion. *dedo/xqw tau=ta: a)poqnh/skwmen., -*(abroko/mh: e(/comen a)llh/lous meta\ qa/naton, u(p' ou)deno\s e)noxlou/menoi.”

- - -

- *kai\ toi=s me\n tau=ta e)de/dokto: e)n de\ tou/tw| *)/ayurtos -o( proestw\s tou= lh|sthri/ou puqo/menos o(/ti te h(/kousin -oi( peri\ to\n *ko/rumbon kai\ o(/ti polla\ ei)=en kai\ qauma/sia -komi/zontes xrh/mata, h(=ken ei)s to\ xwri/on kai\ -ei)=de/ te tou\s peri\to\n*(abroko/mhn kai\ katepla/gh th\n -eu)morfi/an kai\ eu)qu\s me/ga ke/rdos nomi/zwn h)|th/sato -e)kei/nous. -

- -

*ta\ me\n ou)=n a)/lla xrh/mata kai\ kth/mata kai\ -parqe/nous o(/sai sunelh/fqhsan die/neime toi=s peri\ to\n -*ko/rumbon peiratai=s: o( de\ *eu)/ceinos kai\ o( *ko/rumbos -a)/kontes me\n sunexw/roun tou\s peri\ to\n *(abroko/mhn -tw=| *)ayu/rtw|, sunexw/roun d' ou)=n a)na/gkh|. -

- -

*kai\ oi( me\n -a)phlla/ssonto: o( de\ *)/ayurtos paralabw\n to\n *(abroko/mhn -kai\ th\n *)/anqeian kai\ oi)ke/tas du/o, *leu/kwna -kai\ *(ro/dhn, h)/gagen ei)s th\n *tu/ron. -

- -

*peri/bleptos de\ -h)=n au)tw=n h( pomph\ kai\ pa/ntes e)teqauma/kesan to\ ka/llos, - -kai\ a)/nqrwpoi ba/rbaroi mh/pw pro/teron tosau/thn -i)do/ntes eu)morfi/an qeou\s e)no/mizon ei)=nai tou\s blepome/nous, -e)maka/rizon de\ to\n *)/ayurton oi(/ous oi)ke/tas -ei)/h kekthme/nos. -

- -

*)agagw\n de\ au)tou\s ei)s th\n oi)ki/an -paradi/dwsin oi)ke/th| pistw=| di) e)pimelei/as keleu/sas -e)/xein, w(s mega/la kerdanw=n ei) a)po/doito th=s a)ci/as au)tou\s timh=s. -

- - -

-*kai\ oi( me\n peri\ to\n *(abroko/mhn e)n tou/tois h)=san: -h(merw=n de\ diagenome/nwn o)li/gwn o( me\n *)/ayurtos e)p) -a)/llhn e)mpori/an ei)s *suri/an a)ph=lqe, quga/thr de\ au)tou=, -*mantw\ o)/noma, h)ra/sqh tou= *(abroko/mou: h)=n de\ -kalh\ kai\ w(rai/a ga/mwn h)/dh, polu\ de\ tou= *)anqei/as -ka/llous a)pelei/peto. -

- -

*au(/th h( *mantw\ e)k th=s sunh/qous -meta\ tou= *(abroko/mou diai/ths a(li/sketai kai\ a)katasxe/tws -ei)=xe kai\ h)po/rei o(/ ti poih/sai: ou)/te ga\r pro\s to\n -*(abroko/mhn ei)pei=n e)to/lma, gunai=ka ei)dui=a e)/xonta kai\ -pei/sein ou)de/pote e)lpi/zousa, ou)/te a)/llw| tini\ tw=n e(auth=s -de/ei tou= patro/s: -

- -

di) a(\ dh\ kai\ ma=llon a)neka/eto -kai\ die/keito ponh/rws: kai\ ou)ke/ti karterou=sa e)/gnw -pro\s th\n *(ro/dhn, th\n su/ntrofon th=s *)anqei/as, ou)=san -h(likiw=tin kai\ ko/rhn, kateipei=n to\n e)/rwta: tau/thn -ga\r mo/nhn h)/lpize sunergh/sein au)th=| pro\s th\n e)piqumi/an. -

- -

*kai\ dh\ sxolh=s labome/nh a)/gei th\n ko/rhn pro\s -ta\ patrw=|a e)pi\ th=s oi)ki/as i(era/, kai\ dei=tai mh\ kateipei=n -au)th=s kai\ o(/rkous lamba/nei kai\ le/gei to\n e)/rwta -tou= *(abroko/mou kai\ i(keteu/ei sullabe/sqai kai\ polla\ -u(pe/sxeto sullabome/nh|. -

- -

*)/efh d' “i)/sqi me\n oi)ke/tis ou)=sa -e)mh/, i)/sqi de\ o)rgh=s peirasome/nh barba/rou kai\ h)dikhme/nhs.” *tau=ta ei)pou=sa a)pe/pempe th\n *(ro/dhn: h( de\ -e)n a)mhxa/nw| kakw=| e)gego/nei: to\ ga\r ei)pei=n *(abroko/mh| -parh|tei=to, filou=sa th\n *)/anqeian: pa/nu de\ e)dedoi/kei -th=s barba/rou th\n o)rgh/n. -

- -

*)/edocen ou)=n au)th=| kalw=s - -e)/xein *leu/kwni prw=ton a)nakoinw=sai ta\ u(po\ th=s *mantou=s -ei)rhme/na. *)/hn de\ kai\ th=| *(ro/dh| koinwnh/mata e)c -e)/rwtos geno/mena pro\s *leu/kwna, kai\ sunh=san a)llh/lois -e)/ti e)n *)efe/sw|. -

- -

*to/te dh\ labome/nh mo/nou “w)= *leu/kwn” e)/fh, “a)polw/lamen tele/ws: nu=n ou)ke/ti tou\s -suntro/fous e(/comen: h( tou= despo/tou quga/thr *)ayu/rtou -e)ra=| me\n *(abroko/mou sfodro\n e)/rwta, a)peilei= de/, -

- -

ei) mh\ tu/xoi, deina\ h(ma=s e)rga/sesqai: sko/pei toi/nun -ti/ dei= poiei=n: to\ ga\r a)nteipei=n th=| barba/rw| sfalero/n, -to\ de\ a)pozeu=cai *(abroko/mhn *)anqei/as a)du/naton.” *)akou/sas o( *leu/kwn dakru/wn e)neplh/sqh, mega/las e)k -tou/twn sumfora\s prosdokw=n: o)ye\ de\ a)nenegkw\n “siw/pa” e)/fh, “*(ro/dh, e)gw\ ga\r e(/kasta dioikh/sw.”

- - -

- *tau=ta ei)pw\n e)/rxetai pro\s *(abroko/mhn. *tw=| de\ -a)/ra ou)de\n e)/rgon h)=n h)\ filei=n *)/anqeian kai\ u(p' e)kei/nhs -filei=sqai kai\ lalei=n e)kei/nh| kai\ a)kou/ein lalou/shs. -*)elqw\n de\ par' au)tou\s “ti/ poiou=men, su/ntrofoi;” “*ti/ -de\ bouleuo/meqa, -

- -

oi)ke/tai;” “*dokei=s tini tw=n despotw=n, -*(abroko/mh, kalo/s: h( qugath\r h( *)ayu/rtou ponh/rws -e)pi\ soi\ dia/keitai, kai\ a)nteipei=n e)rw/sh| barba/rw| -parqe/nw| xalepo/n: su\ ou)=n o(/pws soi dokei= bouleusa/menos -sw=son h(ma=s a(/pantas kai\ mh\ perii/dh|s -o)rgh=| despotw=n u(popeso/ntas.”

- -

*)akou/sas o( *(abroko/mhs eu)qu\s me\n o)rgh=s e)neplh/sqh, -a)poble/yas de\ a)tene\s ei)s to\n *leu/kwna “w)= ponhre\” e)/fh “kai\ *foini/kwn tw=n e)ntau=qa barbarw/tere, -e)to/lmhsas ei)pei=n pro\s *(abroko/mhn toiau=ta r(h/mata -kai\ parou/shs *)anqei/as a)/llhn parqe/non moi dihgh=|; -

- -

*dou=los me/n ei)mi a)lla\ sunqh/kas oi)=da threi=n. *)/exousin -e)cousi/an mou tou= sw/matos, th\n yuxh\n de\ e)leuqe/ran -e)/xw. *)apeilei/tw nu=n, ei) qe/lei, *mantw\ ci/fh -kai\ bro/xous kai\ pu=r kai\ pa/nta o(/sa du/natai sw=ma - -e)negkei=n oi)ke/tou: ou) ga\r a)/n pote peisqei/hn e(kw\n *)/anqeian a)dikh=sai.”

- -

*kai\ o( me\n tau=ta e)/legen, h( de\ *)/anqeia u(po\ th=s -sumfora=s e)/keito a)xanh/s, ou)de\ fqe/gcasqai/ ti duname/nh: -o)ye\ de\ kai\ mo/lis au(th\n e)gei/rasa “e)/xw me\n” fhsi/n, “*(abroko/mh, th\n eu)/noian th\n sh\n kai\ ste/rgesqai -diafero/ntws u(po\ sou= pepi/steuka: a)lla\ de/omai -sou=, th=s yuxh=s th=s e)mh=s de/spota, mh\ prodw=|s seauto\n -mhde\ ei)s o)rgh\n e)mba/lh|s barbarikh/n, sugkata/qou -de\ th=| th=s despoi/nhs e)piqumi/a|: -

- -

ka)gw\ u(mi=n a)/peimi -e)kpodw/n, e)mauth\n a)poktei/nasa. *tosou=ton sou= deh/somai, -qa/yon au)to\s kai\ fi/lhson pesou=san kai\ me/mnhso *)anqei/as.” *tau=ta pa/nta ei)s mei/zona sumfora\n to\n *(abroko/mhn -h)=ge kai\ h)po/rei o(/stis ge/nhtai. -

- - -

-*kai\ oi( me\n e)n tou/tois h)=san: h( de\ *mantw\ xronizou/shs -th=s *(ro/dhs ou)ke/ti karterou=sa gra/fei grammati/dion -pro\s to\n *(abroko/mhn: h)=n de\ ta\ e)ggegramme/na toia/de -*(a*b*r*o*k*o*m*hi *t*wi *k*a*l*wi *d*e*s*p*o*i*n*a*h *s*h *x*a*i*r*e*i*n. -*mantw\ e)rw= sou, mhke/ti fe/rein duname/nh: a)prepe\s me\n -i)/sws parqe/nw|, a)nagkai=on de\ filou/sh|: de/omai, mh/ me perii/dh|s -mhde\ u(bri/sh|s th\n ta\ sa\ h(|rhme/nhn. -

- -

*)ea\n ga\r peisqh=|s, pate/ra -to\n e)mo\n *)/ayurton e)gw\ pei/sw soi/ me sunoiki/sai, kai\ th\n nu=n -soi gunai=ka a)poskeuaso/meqa, plouth/seis de\ kai\ maka/rios e)/sh|: -e)a\n de\ a)ntei/ph|s, e)nno/ei me\n oi(=a pei/sh| th=s u(brisme/nhs e(auth\n -e)kdikou/shs, oi(=a de\ oi( meta\ sou=, koinwnoi\ th=s sh=s u(perhfani/as -kai\ su/mbouloi geno/menoi. -

- -

*tau=ta ta\ gra/mmata labou=sa kai\ katashmhname/nh -di/dwsi qerapai/nh| tini\ e(auth=s barba/rw|, ei)pou=sa -*(abroko/mh| komi/zein: o( de\ e)/labe kai\ a)ne/gnw kai\ pa=si -me\n h)/xqeto toi=s e)ggegramme/nois, ma/lista de\ au)to\n -e)lu/pei ta\ peri\ th=s *)anqei/as. -

- -

*ka)kei/nhn me\n th\n pinaki/da - -kate/xei, a)/llhn de\ gra/fei kai\ di/dwsi th=| qerapai/nh|: -h)=n de\ ta\ e)ggegramme/na toia/de -*de/spoina, o(/ ti bou/lei poi/ei, kai\ xrw= sw/mati w(s oi)ke/tou: -kai\ ei)/te a)poktei/nein qe/leis, e(/toimos, ei)/te basani/zein, o(/pws -e)qe/leis basa/nize: ei)s eu)nh\n de\ th\n sh\n ou)k a)\n e)/lqoimi, ou)d) -a)\n toiau=ta peisqei/hn keleuou/sh|. -

- -

*labou=sa tau=ta ta\ gra/mmata h( *mantw\ e)n o)rgh=| -a)katasxe/tw| gi/netai kai\ a)nami/casa pa/nta, fqo/non, -zhlotupi/an, lu/phn, fo/bon, e)neno/ei o(/pws timwrh/setai -to\n u(perhfanou=nta. -

- -

*kai\ dh\ e)n tou/tw| e)/rxetai me\n a)po\ *suri/as *)/ayurtos, -a)/gwn tina\ th=| qugatri\ numfi/on e)kei=qen, *moi=rin -o)/noma: w(s de\ a)fi/keto, eu)qu\s h( *mantw\ th\n kata\ -*(abroko/mou te/xnhn suneta/tteto, kai\ spara/casa ta\s -ko/mas kai\ perirrhcame/nh th\n e)sqh=ta, u(panth/sasa -tw=| patri\ kai\ prospesou=sa pro\s ta\ go/nata “oi)/kteiron” e)/fh, “pa/ter, qugate/ra th\n sh\n u(brisme/nhn u(p' oi)ke/tou: -

- -

o( ga\r sw/frwn *(abroko/mhs e)pei/rase me\n parqeni/an -th\n e)mh\n a)fani/sai, e)pebou/leuse de\ kai\ soi/, le/gwn -e)ra=n mou. *su\ ou)=n u(pe\r thlikou/twn tolmhma/twn -ei)/spracai par' au)tou= timwri/an th\n a)ci/an, h)\ ei) di/dws -e)/kdoton qugate/ra th\n sh\n toi=s oi)ke/tais, e)mauth\n fqa/sasa a)poktenw=.”

- - -

- *)akou/sas o( *)/ayurtos kai\ do/cas a)lhqh= le/gein au)th\n -h)reu/nhse me\n to\ praxqe\n ou)ke/ti, metapemya/menos -de\ to\n *(abroko/mhn “w)= tolmhra\ kai\ miara\” ei)=pe “kefalh/, e)to/lmhsas ei)s despo/tas tou\s sou\s u(bri/sai -kai\ diafqei=rai parqe/non h)qe/lhsas oi)ke/ths w)/n; a)ll) -ou)/ti xairh/seis: e)gw\ ga/r se timwrh/somai kai\ toi=s a)/llois -oi)ke/tais th\n sh\n ai)ki/an poih/somai para/deigma.”

- -

*ei)pw\n ou)ke/ti a)nasxo/menos ou)de\ lo/gou a)kou=sai e)ke/leuse -perirrh=cai th\n e)sqh=ta au)tou= toi=s oi)ke/tais kai\ -fe/rein pu=r kai\ ma/stigas kai\ pai/ein to\ meira/kion. -

- -

*)/hn - -de\ to\ qe/ama e)leeino/n: ai(/ te ga\r... to\ sw=ma -pa=n h)fa/nizon basa/nwn a)/hqes o)\n oi)ketikw=n, to/ te -ai(=ma kate/rrei kai\ to\ ka/llos e)marai/neto. -

- -

*prosh=gen -au)tw=| kai\ desma\ fobera\ kai\ pu=r kai\ ma/lista e)xrh=to -tai=s basa/nois kat' au)tou=, tw=| numfi/w| th=s qugatro\s -e)ndeiknu/menos o(/ti sw/frona parqe/non a)/cetai. -

- -

*)en -tou/tw| h( *)/anqeia prospi/ptei toi=s go/nasi tou= *)ayu/rtou -kai\ e)dei=to u(pe\r *(abroko/mou: o( de\ “a)lla\ kai\ ma=llon” e)/fh “dia\ se\ kolasqh/setai, o(/ti kai\ se\ h)di/khse, gunai=ka -e)/xwn a)/llhs e)rw=n.” *kai\ to/te e)ke/leuse dh/santas -au)to\n e)gkaqei=rcai/ tini oi)kh/mati skoteinw=|. -

- - -

-*kai\ o( me\n e)de/deto kai\ h)=n e)n ei(rkth=|, deinh\ de\ au)to\n -a)qumi/a katalamba/nei kai\ ma/lista e)pei\ *)/anqeian -ou)x e(w/ra: e)zh/tei de\ qana/tou tro/pous pollou/s, a)ll) -eu(/risken ou)de/na, pollw=n tw=n frourou/ntwn o)/ntwn. -*(o de\ *)/ayurtos e)poi/ei th=s qugatro\s tou\s ga/mous kai\ -e(w/rtazon pollai=s h(me/rais. -

- -

*)/anqeia de\ pa/nta pe/nqos -h)=n, kai\ ei)/ pote dunhqei/h pei=sai tou\s e)pi\ tou= desmwthri/ou, -ei)sh/|ei pro\s *(abroko/mhn lanqa/nousa kai\ katwdu/reto -th\n sumfora/n. -

- -

*(ws de\ h)/dh pareskeua/zonto -ei)s *suri/an a)pie/nai, prou/pemyen o( *)/ayurtos th\n qugate/ra -meta\ dw/rwn pollw=n, e)sqh=ta/s te *babulwni/as -kai\ xruso\n a)/fqonon kai\ a)/rguron e)di/dou: e)dwrh/sato de\ -th=| qugatri\ *mantoi= th\n *)/anqeian kai\ th\n *(ro/dhn kai\ to\n -*leu/kwna. -

- -

*(ws ou)=n tau=ta e)/gnw h( *)/anqeia kai\ o(/ti ei)s -*suri/an a)naxqh/setai meta\ *mantou=s, dunhqei=sa ei)selqei=n -ei)s to\ desmwth/rion, periplecame/nh tw=| *(abroko/mh| “de/spota” ei)=pen, “ei)s *suri/an a)/gomai dw=ron doqei=sa -th=| *mantoi= kai\ ei)s xei=ras th=s zhlotupou/shs -a)/gomai: -

- -

su\ de\ e)n tw=| desmwthri/w| mei/nas oi)ktrw=s -a)poqnh/skeis, ou)k e)/xwn ou)de\ o(/stis sou to\ sw=ma kosmh/sei: - -a)ll' o)mnu/w soi to\n a)mfote/rwn dai/mona w(s -e)gw\ menw= sh\ kai\ zw=sa ka)\n a)poqanei=n deh/sh|.” *tau=ta le/gousa e)fi/lei te au)to\n kai\ perie/balle -kai\ ta\ desma\ h)spa/zeto kai\ tw=n podw=n proukuli/eto. -

- - -

- *te/los de\ h( me\n e)ch/|ei tou= desmwthri/ou, o( de\ w(s -ei)=xen e(auto\n e)pi\ gh=s r(i/yas e)/stenen, e)/klaen “w)= pa/ter” le/gwn “fi/ltate, w)= mh=ter *qemistw/: pou= me\n h( e)n -*)efe/sw| dokou=sa/ pot' eu)daimoni/a; pou= d' oi( lamproi\ -kai\ oi( peri/bleptoi *)/anqeia kai\ *(abroko/mhs, oi( kaloi/; -h( me\n oi)/xetai po/rrw poi th=s gh=s ai)xma/lwtos, e)gw\ de\ -kai\ to\ mo/non a)fh/|rhmai paramu/qion, kai\ teqnh/comai -o( dustuxh\s e)n desmwthri/w| mo/nos.”

- -

*tau=ta le/gonta au)to\n u(/pnos katalamba/nei, kai\ -au)tw=| o)/nar e)fi/statai. *)/edocen i)dei=n au)tou= to\n pate/ra -*lukomh/dhn e)n e)sqh=ti melai/nh| planw/menon kata\ -pa=san gh=n kai\ qa/lattan, e)pista/nta de\ tw=| desmwthri/w| -lu=sai/ t' au)to\n kai\ a)fie/nai e)k tou= oi)kh/matos: -au)to\n d' i(/ppon geno/menon e)pi\ pollh\n fe/resqai gh=n -diw/konta i(/ppon a)/llhn qh/leian, kai\ te/los eu(rei=n th\n -i(/ppon kai\ a)/nqrwpon gene/sqai. *tau=ta w(s e)/docen -i)dei=n, a)ne/qore/ te kai\ mikra\ eu)/elpis h)=n. -

- - -

- *(o me\n ou)=n e)n tw=| desmwthri/w| kateke/kleisto, h( -de\ *)/anqeia ei)s *suri/an h)/geto kai\ o( *leu/kwn kai\ h( *(ro/dh. -*(ws de\ h(=kon oi( peri\ th\n *mantw\ ei)s *)antio/xeian (e)kei=qen -ga\r h)=n *moi=ris), e)mnhsika/kei me\n *(ro/dhn, e)mi/sei -de\ kai\ th\n *)/anqeian. -

- -

*kai\ dh\ th\n me\n *(ro/dhn eu)qu\s -meta\ tou= *leu/kwnos keleu/ei e)mbiba/santa/s tinas -ploi/w| w(s porrwta/tw th=s *su/rwn a)podo/sqai gh=s, -th\n de\ *)/anqeian oi)ke/th| sunousia/zein e)neno/ei kai\ tau=ta -tw=n a)timota/twn, ai)po/lw| tini\ a)groi/kw|, h(goume/nh dia\ -tou/tou timwrh/sesqai au)th/n. -

- -

*metape/mpetai de\ to\n -ai)po/lon, *la/mpwna tou)/noma, kai\ paradi/dwsi th\n - -*)/anqeian kai\ keleu/ei gunai=ka e)/xein, kai\ e)a\n a)peiqh=| -prose/tace bia/zesqai. -

- -

*kai\ h( me\n h)/geto e)p' a)gro\n sunesome/nh -tw=| ai)po/lw|: genome/nh de\ e)n tw=| xwri/w| e)/nqa -o( *la/mpwn e)/neme ta\s ai)=gas, prospi/ptei toi=s go/nasin -au)tou= kai\ i(keteu/ei katoiktei=rai kai\ thrh=sai: dihgei=tai -de\ h(/tis h)=n, th\n prote/ran eu)ge/neian, to\n a)/ndra, -th\n ai)xmalwsi/an: a)kou/sas de\ o( *la/mpwn oi)ktei/rei -th\n ko/rhn kai\ o)/mnusin h)= mh\n fula/cein a)mo/lunton, -kai\ qarrei=n parekeleu/eto. -

- - -

-*kai\ h( me\n para\ tw=| ai)po/lw| h)=n e)n tw=| xwri/w| pa/nta -xro/non *(abroko/mhn qrhnou=sa: o( de\ *)/ayurtos e)reunw/menos -to\ oi)khma/tion e)/nqa o( *(abroko/mhs pro\ th=s -kola/sews dih=gen, e)pitugxa/nei tw=| grammatidi/w| tw=| -*mantou=s pro\s *(abroko/mhn kai\ gnwri/zei ta\ gra/mmata, -kai\ o(/ti a)di/kws *(abroko/mhn timwrei=tai e)/maqen: eu)qu\s -ou)=n lu=sai/ te au)to\n prose/tace kai\ a)gagei=n ei)s -o)/yin. -

- -

*po/nhra de\ kai\ e)leeina\ peponqw\s prospi/ptei -toi=s go/nasi toi=s *)ayu/rtou, o( de\ au)to\n a)ni/sthsi kai\ “qa/rrei” e)/fh, “w)= meira/kion: a)di/kws sou kate/gnwn -peisqei\s qugatro\s lo/gois: a)lla\ nu=n me/n se e)leu/qeron -a)nti\ dou/lou poih/sw, di/dwmi de/ soi th=s oi)ki/as -a)/rxein th=s e)mh=s kai\ gunai=ka a)/comai tw=n politw=n tinos -qugate/ra: su\ de\ mh\ mnhsikakh/sh|s tw=n gegenhme/nwn, -

- -

ou) ga\r e(kw/n se h)di/khsa.” *tau=ta e)/legen o( -*)/ayurtos: o( de\ *(abroko/mhs “a)lla\ xa/ris” e)/fh “soi, -de/spota, o(/ti kai\ ta)lhqe\s e)/maqes kai\ th=s swfrosu/nhs -a)mei/bh| me.” *)/exairon de\ pa/ntes oi( kata\ th\n oi)ki/an -u(pe\r *(abroko/mou kai\ xa/rin h)/|desan u(pe\r au)tou= tw=| despo/th|: -au)to\s de\ e)n mega/lh| sumfora=| kat' *)/anqeian -h)=n: e)neno/ei de\ pro\s e(auto\n polla/kis “ti/ dei= e)leuqeri/as -e)moi/; ti/ de\ plou/twn kai\ e)pimelei/as tw=n *)ayu/rtou - -xrhma/twn; ou) toiou=ton ei)=nai/ me dei=: e)kei/nhn h)\ -zw=san h)\ teqnew=san eu(/roimi.”

- -

*(o me\n ou)=n e)n tou/tois h)=n, dioikw=n me\n ta\ *)ayu/rtou, -e)nnow=n de\ o(/pws kai\ pou= th\n *)/anqeian eu(rh/sei: -o( de\ *leu/kwn kai\ h( *(ro/dh h)/xqhsan ei)s *luki/an ei)s po/lin -*ca/nqon (a)nw/teron de\ qala/sshs h( po/lis) ka)ntau=qa -e)pra/qhsan presbu/th| tini/, o(\s au)tou\s ei)=xe meta\ -pa/shs e)pimelei/as, pai=das au(tou= nomi/zwn, kai\ ga\r -a)/teknos h)=n: dih=gon de\ e)n a)fqo/nois me\n pa=sin, e)lu/poun -de\ au)tou\s *)/anqeia kai\ *(abroko/mhs ou)x o(rw/menoi. -

- - -

- *(h de\ *)/anqeia h)=n me/n tina xro/non para\ tw=| ai)po/lw|, -sunexe\s de\ o( *moi=ris o( a)nh\r th=s *mantou=s ei)s -to\ xwri/on e)rxo/menos e)ra=| th=s *)anqei/as sfodro\n e)/rwta. -*kai\ ta\ me\n prw=ta e)peira=to lanqa/nein, teleutai=on -de\ le/gei tw=| ai)po/lw| to\n e)/rwta kai\ polla\ u(pisxnei=to -sugku/yanti. -

- -

*(o de\ tw=| me\n *moi/ridi sunti/qetai, dedoikw\s -de\ th\n *mantw\ e)/rxetai pro\s au)th\n kai\ le/gei to\n -e)/rwta to\n *moi/ridos. *(h de\ e)n o)rgh=| genome/nh “pasw=n” e)/fh “dustuxesta/th gunaikw=n e)gw/: th\n zh/lhn -peria/gomai, di) h(\n ta\ me\n prw=ta e)n *foini/kh| a)fh|re/qhn -tou= e)rwme/nou, nuni\ de\ kinduneu/w peri\ tou= -a)ndro/s: a)ll' ou) xai/rousa/ ge *)/anqeia fanei=tai kalh\ -kai\ *moi/ridi: e)gw\ ga\r au)th\n kai\ u(pe\r tw=n e)n *tu/rw| -pra/comai di/kas.”

- -

*to/te me\n ou)=n th\n h(suxi/an h)/gagen: a)podhmh/santos -de\ tou= *moi/ridos metape/mpetai to\n ai)po/lon kai\ -keleu/ei labo/nta th\n *)/anqeian ei)s to\ dasu/taton a)gago/nta -th=s u(/lhs a)poktei=nai kai\ tou/tou misqo\n au)tw=| -dw/sein u(pe/sxeto. -

- -

*(o de\ oi)ktei/rei me\n th\n ko/rhn, dedoikw\s -de\ th\n *mantw\ e)/rxetai para\ th\n *)/anqeian kai\ -le/gei ta\ kat' au)th=s dedogme/na. *(h de\ a)nekw/kue/ te kai\ -a)nwdu/reto “feu=” le/gousa, “tou=to to\ ka/llos e)pi/boulon - -a)mfote/rois pantaxou=: dia\ th\n a)/kairon eu)morfi/an -*(abroko/mhs me\n e)n *tu/rw| te/qnhken, e)gw\ de\ e)ntau=qa: -

- -

a)lla\ de/omai sou=, *la/mpwn ai)po/le, o(\s me/xri -nu=n eu)se/bhsas, a)\n a)poktei/nh|s, ka)\n o)li/gon qa/yon me -th=| parakeime/nh| gh=| kai\ o)fqalmoi=s toi=s e)moi=s xei=ras -e)pi/bale ta\s sa\s kai\ qa/ptwn sunexe\s *(abroko/mhn ka/lei: -au(/th ge/noit' a)\n eu)dai/mwn e)moi\ meq' *(abroko/mou tafh/.”

- -

*)/elege tau=ta, o( de\ ai)po/los ei)s oi)=kton e)/rxetai e)nnow=n -w(s a)no/sion e)/rgon e)rga/setai ko/rhn ou)de\n a)dikou=san -a)poktei/nwn ou(/tw kalh/n. -

- -

*labw\n de\ th\n ko/rhn -o( ai)po/los foneu=sai me\n ou)k h)ne/sxeto, fra/zei de\ -pro\s au)th\n ta/de. “*)/anqeia, oi)=das o(/ti h( de/spoina -*mantw\ e)ke/leuse/ moi labei=n kai\ foneu=sai/ se: e)gw\ de\ -kai\ qeou\s dediw\s kai\ to\ ka/llos oi)ktei/ras bou/lomai/ se -ma=llon pwlh=sai po/rrw poi th=s gh=s tau/ths, mh\ maqou=sa -h( *mantw\ o(/ti ou) te/qnhkas, e)me\ kakw=s diaqh/sei.”

- -

*(h de\ meta\ dakru/wn labome/nh tw=n podw=n au)tou= -e)/fh “qeoi\ kai\ *)/artemi patrw/|a, to\n ai)po/lon u(pe\r tou/twn -tw=n a)gaqw=n a)mei/yasqe,” kai\ pareka/lei praqh=nai. -

- -

*(o de\ ai)po/los labo/menos th=s *)anqei/as w)/|xeto -e)pi\ to\n lime/na: eu(rw\n de\ e)kei= e)mpo/rous a)/ndras *ki/likas -a)pe/doto th\n ko/rhn, kai\ labw\n th\n u(pe\r au)th=s -timh\n h(=ken ei)s to\n a)gro/n. -

- -

*oi( de\ e)/mporoi labo/ntes -th\n *)/anqeian ei)s to\ ploi=on h)=gon kai\ nukto\s e)pelqou/shs -h)/|esan th\n e)pi\ *kiliki/as: e)nanti/w| de\ pneu/mati -katexo/menoi kai\ th=s new\s diarragei/shs mo/lis e)n sani/di -tine\s swqe/ntes e)p' ai)gialou= tinos h)=lqon: ei)=xon -de\ kai\ th\n *)/anqeian. -

- -

*)=hn de\ e)n tw=| to/pw| e)kei/nw| u(/lh - -dasei=a. *th\n ou)=n nu/kta e)kei/nhn planw/menoi e)n au)th=| -u(po\ tw=n peri\ to\n *(ippo/qoon to\n lh|sth\n sunelh/fqhsan.

- - -

-*)en de\ tou/tw| tis h(=ken a)po\ th=s *suri/as oi)ke/ths -para\ th=s *mantou=s gra/mmata komi/zwn tw=| patri\ *)ayu/rtw| ta/de -*)/edwka/s me a)ndri\ e)n ce/nh|: *)/anqeian de/, h(\n meta\ tw=n a)/llwn -oi)ketw=n e)dwrh/sw moi, polla\ diapracame/nhn kaka\ ei)s a)gro\n -oi)kei=n e)keleu/samen. *tau/thn sunexw=s e)n tw=| xwri/w| qew/menos o( -kalo\s *moi=ris e)ra=|: mhke/ti de\ fe/rein duname/nh metepemya/mhn -to\n ai)po/lon kai\ th\n ko/rhn praqh=nai e)ke/leusa e)n po/lei tini\ th=s *suri/as. -

- -

*tau=ta maqw\n o( *(abroko/mhs ou)ke/ti me/nein e)karte/rei: -laqw\n ou)=n to\n *)/ayurton kai\ pa/ntas tou\s kata\ -to\n oi)=kon ei)s e)pizh/thsin th=s *)anqei/as e)/rxetai. *)elqw\n -ou)=n e)n tw=| a)grw=| e)/nqa meta\ tou= ai)po/lou h( *)/anqeia die/triben, -a)/gei dh\ para\ to\n ai)gialo\n to\n *la/mpwna -to\n ai)po/lon, w(=| pro\s ga/mon e)dedw/kei th\n *)/anqeian h( -*mantw/, e)dei=to de\ tou= *la/mpwnos ei)pei=n au)tw=| ei)/ ti -oi)=de peri\ ko/rhs e)k *tu/rou. -

- -

*(o de\ ai)po/los kai\ tou)/noma -ei)=pen o(/ti *)/anqeia kai\ to\n ga/mon kai\ th\n eu)se/beian -th\n peri\ au)th\n kai\ to\n *moi/ridos e)/rwta kai\ to\ pro/stagma -to\ kat' au)th=s kai\ th\n ei)s *kiliki/an o(do/n: e)/lege/ -te w(s a)ei/ tinos *(abroko/mou me/mnhtai h( ko/rh. *(o de\ -au)to\n o(/stis h)=n ou) le/gei, e(/wqen de\ a)nasta\s h)/laune -th\n e)pi\ *kiliki/as e)lpi/zwn *)/anqeian eu(rh/sein e)kei=. -

- - -

- *oi( de\ peri\ to\n *(ippo/qoon to\n lh|sth\n e)kei/nhs me\n -th=s nukto\s e)/meinon eu)wxou/menoi, th=| de\ e(ch=s peri\ th\n -qusi/an e)gi/nonto. *pareskeua/zeto de\ pa/nta kai\ a)ga/lmata -tou= *)/areos kai\ su=la kai\ stefanw/mata: -

- -

e)/dei de\ - -th\n qusi/an gene/sqai tro/pw| tw=| sunh/qei. *to\ me/llon -i(erei=on qu/esqai, ei)/te a)/nqrwpos ei)/te bo/skhma ei)/h, -krema/santes e)k de/ndrou kai\ diasta/ntes h)ko/ntizon: -kai\ o(po/soi me\n e)pe/tuxon, tou/twn o( qeo\s e)do/kei de/xesqai -th\n qusi/an: o(po/soi de\ a)pe/tuxon, au)=qis e)cila/skonto: -e)/dei de\ th\n *)/anqeian ou(/tws i(erourghqh=nai. -

- -

*(ws de\ pa/nta e(/toima h)=n kai\ krema=n th\n ko/rhn h)/qelon, -yo/fos th=s u(/lhs h)kou/eto kai\ a)nqrw/pwn ktu/pos. *)=hn -de\ o( th=s ei)rh/nhs th=s e)n *kiliki/a| proestw/s, *peri/laos -tou)/noma, a)nh\r tw=n ta\ prw=ta e)n *kiliki/a| duname/nwn. -

- -

*ou(=tos o( *peri/laos e)pe/sth toi=s lh|stai=s meta\ plh/qous -pollou= kai\ pa/ntas a)pe/kteinen, o)li/gous de\ kai\ zw=ntas -e)/labe: mo/nos de\ o( *(ippo/qoos h)dunh/qh diafugei=n -a)ra/menos ta\ o(/pla. -

- -

*)/elabe de\ th\n *)/anqeian *peri/laos -kai\ puqo/menos th\n me/llousan sumfora\n h)le/hsen: ei)=xe -de\ a)/ra mega/lhs a)rxh\n sumfora=s o( e)/leos *)anqei/as: -a)/gei de\ au)th\n kai\ tou\s sullhfqe/ntas tw=n lh|stw=n ei)s -*tarso\n th=s *kiliki/as. -

- -

*(h de\ sunh/qhs au)to\n th=s ko/rhs -o)/yis ei)s e)/rwta h)/gage, kai\ kata\ mikro\n e(alw/kei *peri/laos -*)anqei/as. *(ws de\ h(=kon ei)s *tarso/n, tou\s me\n lh|sta\s -ei)s th\n ei(rkth\n pare/dwke, th\n de\ *)/anqeian e)qera/peuen. -*)=hn de\ ou)/te gunh\ tw=| *perila/w| ou)/te pai=des, -

- -

kai\ peribolh\ xrhma/twn ou)k o)li/gh. *)/elegen ou)=n pro\s -th\n *)/anqeian w(s pa/nta a)\n au)th\ ge/noito *perila/w|, -

- -

gunh\ kai\ despo/tis kai\ pai=des. *(h de\ ta\ me\n prw=ta -a)ntei=xen, ou)k e)/xousa de\ o(/ ti poih/seie biazome/nw| kai\ -pollw=| e)gkeime/nw|, dei/sasa mh\ kai/ ti tolmh/sh| biaio/teron, -sugkatati/qetai me\n to\n ga/mon, i(keteu/ei de\ au)to\n -a)namei=nai xro/non o)li/gon o(/son h(merw=n tria/konta, -kai\ a)/xranton thrh=sai: kai\ skh/ptetai o( de\ *peri/laos -pei/qetai kai\ e)po/mnutai thrh/sein au)th\n ga/mwn -a(gnh\n ei)s o(/son a)\n o( xro/nos die/lqh|. - -

- - -

- *kai\ h( me\n e)n *tarsw=| h)=n meta\ *perila/ou, to\n xro/non -a)name/nousa tou= ga/mou: o( de\ *(abroko/mhs h)/|ei th\n -e)pi\ *kiliki/as o(do/n: kai\ ou) pro\ pollou= tou= a)/ntrou -tou= lh|strikou= (a)pepepla/nhto ga\r kai\ au)to\s th=s e)p) -eu)qu\ o(dou=) suntugxa/nei tw=| *(ippoqo/w| w(plisme/nw|. -

- -

*(o -de\ au)to\n i)dw\n prostre/xei kai\ filofronei=tai kai\ dei=tai -koinwno\n gene/sqai th=s o(dou=. “*(orw= ga/r se, w)= meira/kion, -o(/stis pote\ ei)=, kai\ o)fqh=nai kalo\n kai\ a)/llws -a)ndriko/n: kai\ h( pla/nh fai/netai pa/ntws a)dikoume/nou. -

- -

*)/iwmen ou)=n *kiliki/an me\n a)fe/ntes e)pi\ *kappadoki/an -kai\ to\n e)kei= *po/nton: le/gontai ga\r oi)kei=n a)/ndres -

- -

eu)dai/mones.” *(o de\ *(abroko/mhs th\n me\n *)anqei/as -zh/thsin ou) le/gei, sugkatati/qetai de\ a)nagka/zonti tw=| -*(ippoqo/w|, kai\ o(/rkous poiou=si sunergh/sein te kai\ sullh/yesqai: -h)/lpize de\ kai\ o( *(abroko/mhs e)n th=| pollh=| -pla/nh| th\n *)/anqeian eu(rh/sein.

- - - -

- -*)ekei/nhn me\n ou)=n th\n h(me/ran e)panelqo/ntes ei)s to\ -a)/ntron, ei)/ ti au)toi=s e)/ti peritto\n h)=n, au(tou\s kai\ tou\s -i(/ppous a)nela/mbanon: h)=n ga\r kai\ tw=| *(ippoqo/w| i(/ppos -e)n th=| u(/lh| krupto/menos: th=| de\ e(ch=s parh/|esan me\n -*kiliki/an, e)poiou=nto de\ th\n o(do\n e)pi\ *ma/zakon, po/lin -th=s *kappadoki/as mega/lhn kai\ kalh/n. -

- -

*)ekei=qen ga\r -*(ippo/qoos e)neno/ei sulleca/menos neani/skous a)kma/zontas -susth/sasqai pa/lin to\ lh|sth/rion. *)iou=si de\ au)toi=s -dia\ kwmw=n mega/lwn pa/ntwn h)=n a)fqoni/a tw=n e)pithdei/wn: -kai\ ga\r o( *(ippo/qoos e)mpei/rws ei)=xe th=s *kappadokw=n -fwnh=s, kai\ au)tw=| pa/ntes w(s oi)kei/w| prosefe/ronto. - -

- -

*dianu/santes de\ th\n o(do\n h(me/rais de/ka ei)s -*ma/zakon e)/rxontai ka)ntau=qa plhsi/on tw=n pulw=n ei)sw|ki/santo -kai\ e)/gnwsan e(autou\s h(merw=n tinwn e)k tou= -kama/tou qerapeu=sai. -

- -

*kai\ dh\ eu)wxoume/nwn au)tw=n -e)ste/nacen o( *(ippo/qoos kai\ e)peda/krusen: o( de\ *(abroko/mhs -h)/reto au)to\n ti/s h( ai)ti/a tw=n dakru/wn. *kai\ o(\s “mega/la” e)/fh “ta)ma\ dihgh/mata kai\ pollh\n e)/xonta -tragw|di/an.” *)edei=to *(abroko/mhs ei)pei=n, -

- -

u(pisxnou/menos -kai\ ta\ kaq' au(to\n dihgh/sesqai. *(o d' a)nalabw\n -a)/nwqen (mo/noi d' e)tu/gxanon o)/ntes) dihgei=tai ta\ kaq' au(to/n. -

- - -

“*)egw\” e)/fh “ei)mi\ to\ ge/nos po/lews *peri/nqou -(plhsi/on de\ th=s *qra/|khs h( po/lis) tw=n ta\ prw=ta e)kei= -duname/nwn: a)kou/eis de\ kai\ th\n *pe/rinqon w(s e)/ndocos, -

- -

kai\ tou\s a)/ndras w(s eu)dai/mones e)ntau=qa. *ne/os -w)\n h)ra/sqhn meiraki/ou kalou=: h)=n de\ to\ meira/kion -tw=n e)pixwri/wn: o)/noma *(upera/nqhs h)=n au)tw=|. *)hra/sqhn -de\ ta\ prw=ta e)n gumnasi/ois diapalai/onta i)dw\n -kai\ ou)k e)karte/rhsa. -

- -

*(eorth=s ou)=n a)gome/nhs e)pixwri/ou -kai\ pannuxi/dos e)p' au)th=s pro/seimi tw=| *(upera/nqh| -kai\ i(keteu/w katoiktei=rai: a)kou=san de\ to\ meira/kion -pa/nta u(pisxnei=tai kateleh=sa/n me. -

- -

*kai\ ta\ prw=ta/ ge -tou= e)/rwtos o(dopoiei= filh/mata kai\ yau/smata kai\ -polla\ par' e)mou= da/krua: te/los de\ h)dunh/qhmen kairou= -labo/menoi gene/sqai met' a)llh/lwn mo/noi kai\ to\ -th=s h(liki/as a)nu/popton h)=n. *kai\ xro/nw| sunh=men pollw=|, -ste/rgontes a)llh/lous diafero/ntws, e(/ws dai/mwn tis -h(mi=n e)neme/shse. -

- -

*kai\ e)/rxetai/ tis a)po\ *buzanti/ou (plhsi/on -de\ to\ *buza/ntion th=| *peri/nqw|) a)nh\r tw=n ta\ prw=ta - -e)kei= duname/nwn, e)pi\ plou/tw| kai\ periousi/a| me/ga fronw=n: -

- -

*)aristo/maxos e)kalei=to. *ou(=tos eu)qu\s e)piba\s th=| -*peri/nqw|, w(s u(po/ tinos a)pestalme/nos kat' e)mou= qeou=, -o(ra=| to\n *(upera/nqhn su\n e)moi\ kai\ eu)qe/ws a(li/sketai, -tou= meiraki/ou qauma/sas to\ ka/llos, pa/nta o(ntinou=n -e)pa/gesqai duna/menon. -

- -

*)erasqei\s de\ ou)ke/ti metri/ws -katei=xe to\n e)/rwta, a)lla\ ta\ me\n prw=ta tw=| meiraki/w| -prose/pempen: w(s d' a)du/naton h)=n au)tw=| (o( ga\r *(upera/nqhs -dia\ th\n pro\s e)me\ eu)/noian ou)de/na prosi/eto), pei/qei -to\n pate/ra au)tou=, ponhro\n a)/ndra kai\ e)la/ttona -xrhma/twn: -

- -

o( de\ au)tw=| di/dwsi to\n *(upera/nqhn profa/sei -didaskali/as: e)/lege ga\r ei)=nai lo/gwn texni/ths. -*paralabw\n de\ au)to\n ta\ me\n prw=ta kata/kleiston -ei)=xe, meta\ tou=to de\ a)ph=ren e)s *buza/ntion. -

- -

*ei(po/mhn -ka)gw/, pa/ntwn katafronh/sas tw=n e)mautou=, kai\ o(/sa -e)duna/mhn sunh/mhn tw=| meiraki/w|: e)duna/mhn de\ o)li/ga, -kai/ moi fi/lhma spa/nion e)gi/neto kai\ lalia\ dusxerh/s: -

- -

e)frourou/mhn ga\r u(po\ pollw=n. *teleutai=on d) ou)ke/ti -karterw=n, e)mauto\n parocu/nas e)pa/neimi ei)s *pe/rinqon -kai\ pa/nta o(/sa h)=n moi kth/mata a)podo/menos, -sulle/cas a)rgu/rion ei)s *buza/ntion e)/rxomai kai\ labw\n -cifi/dion (sundokou=n tou=to kai\ tw=| *(upera/nqh|) ei)/seimi -nu/ktwr ei)s th\n oi)ki/an tou= *)aristoma/xou kai\ eu(ri/skw -sugkatakei/menon tw=| paidi\ kai\ o)rgh=s plhsqei\s pai/w -to\n *)aristo/maxon kairi/an. -

- -

*(hsuxi/as de\ ou)/shs kai\ pa/ntwn -a)napauome/nwn e)/ceimi w(s ei)=xon laqw/n, e)pago/menos -kai\ to\n *(upera/nqhn, kai\ di) o(/lhs th=s nukto\s -o(deu/sas ei)s *pe/rinqon, eu)qu\s new\s e)piba\s ou)deno\s -ei)do/tos e)/pleon ei)s *)asi/an. -

- -

*kai\ me/xri me/n tinos dihnu/eto -eu)tuxw=s o( plou=s: teleutai=on de\ kata\ *le/sbon -h(mi=n genome/nois %5e)mpi/ptei pneu=ma sfodro\n kai\ a)natre/pei -th\n nau=n. *ka)gw\ me\n tw=| *(upera/nqh| sunenhxo/mhn - -u(piw\n au)to\n kai\ koufote/ran th\n nh=cin e)poiou/mhn: -nukto\s de\ genome/nhs ou)ke/ti e)negko\n to\ meira/kion -parei/qh tw=| kolu/mbw| kai\ a)poqnh/skei. -

- -

*)egw\ de\ -tosou=ton h)dunh/qhn to\ sw=ma diasw=sai e)pi\ th\n gh=n -kai\ qa/yai: kai\ polla\ dakru/sas kai\ stena/cas, a)felw\n -lei/yana kai\ dunhqei\s eu)porh=sai/ pou e(no\s e)pithdei/ou -li/qou sth/lhn e)pe/sthsa tw=| ta/fw| kai\ e)pe/graya -ei)s mnh/mhn tou= dustuxou=s meiraki/ou e)pi/gramma par' -au)to\n e)kei=non to\n kairo\n plasa/menos -*(ippo/qoos kleinw=| teu=cen to/de sh=m) *(upera/nqh|, -ou) ta/fon e)k qana/tou a)gaqo\n i(eroi=o poli/tou -e)s ba/qos e)k gai/hs, a)/nqos kluto/n, o(/n pote dai/mwn -h(/rpasen e)n pela/gei mega/lou pneu/santos a)h/tou. -

- -

*tou)nteu=qen de\ ei)s me\n *pe/rinqon e)lqei=n ou) die/gnwn, -e)tra/phn de\ di) *)asi/as e)pi\ *frugi/an th\n mega/lhn kai\ -*pamfuli/an: ka)ntau=qa a)pori/a| bi/ou kai\ a)qumi/a| th=s -sumfora=s e)pe/dwka e)mauto\n lh|sthri/w|. *kai\ ta\ me\n -prw=ta u(phre/ths lh|sthri/ou geno/menos, teleutai=on de\ -peri\ *kiliki/an au)to\s sunesthsa/mhn lh|sth/rion, eu)dokimh=san -e)pi\ polu/, e(/ws e)lh/fqhsan oi( su\n e)moi\ ou) pro\ -pollou= tou= se i)dei=n. -

- -

*au(/th me\n h( tw=n e)mw=n dihghma/twn -tu/xh: su\ de/, w)= fi/ltate, ei)pe/ moi ta\ seautou=: -dh=los ga\r ei)= mega/lh| tini\ a)na/gkh| th=| kata\ th\n pla/nhn xrw/menos.”

- - -

-*le/gei de\ o( *(abroko/mhs o(/ti *)efe/sios kai\ o(/ti h)ra/sqh -ko/rhs kai\ o(/ti e)/ghmen au)th\n kai\ ta\ manteu/mata -kai\ th\n a)podhmi/an kai\ tou\s peirata\s kai\ to\n *)/ayurton -kai\ th\n *mantw\ kai\ ta\ desma\ kai\ th\n fugh\n kai\ -to\n ai)po/lon kai\ th\n me/xri *kiliki/as o(do/n. -

- -

*)/eti le/gontos -au)tou= sunaneqrh/nhsen o( *(ippo/qoos le/gwn “w)= pate/res -e)moi/, w)= patri/s, h(\n ou)/pote o)/yomai, w)= pa/ntwn -moi *(upera/nqh fi/ltate: su\ me\n ou)=n, *(abroko/mh, kai\ - -o)/yei th\n e)rwme/nhn kai\ a)polh/yei xro/nw| pote/: e)gw\ de\ -

- -

*(upera/nqhn i)dei=n ou)ke/ti dunh/somai.” *le/gwn e)dei/knue/ -te th\n ko/mhn kai\ e)peda/kruen au)th=|. *(ws de\ i(kanw=s -e)qrh/nhsan a)mfo/teroi, a)poble/yas ei)s to\n *(abroko/mhn -o( *(ippo/qoos “a)/llo” e)/fh “soi\ dih/ghma parh=lqon -ou)k ei)pw/n: -

- -

pro\ o)li/gou tou= to\ lh|sth/rion a(lw=nai -e)pe/sth tw=| a)/ntrw| ko/rh kalh\ planwme/nh, th\n h(liki/an -e)/xousa th\n au)th\n soi/, kai\ patri/da e)/lege th\n sh/n: -ple/on ga\r ou)de\n e)/maqon: tau/thn e)/doce tw=| *)/arei qu=sai. -*kai\ dh\ pa/nta h)=n pareskeuasme/na kai\ e)pe/sthsan -oi( diw/kontes: ka)gw\ me\n e)ce/fugon, h( de\ ou)k oi)=da -o(/ ti e)ge/neto. -

- -

*)=hn de\ kalh\ pa/nu, *(abroko/mh, kai\ e)stalme/nh -litw=s: ko/mh canqh/, xari/entes o)fqalmoi/.” *)/eti -le/gontos au)tou= a)nebo/hsen *(abroko/mhs “th\n e)mh\n *)/anqeian -e(w/rakas, *(ippo/qoe: poi= de\ a)/ra kai\ pe/feuge; -ti/s de\ au)th\n e)/xei gh=; *)epi\ *kiliki/an trapw/meqa, e)kei/nhn -zhth/swmen, ou)k e)/sti po/rrw tou= lh|sthri/ou. -

- -

*nai/, -pro\s au)th=s se yuxh=s *(upera/nqous, mh/ me e(kw\n a)dikh/sh|s, -a)ll' i)/wmen o(/pou dunhso/meqa *)/anqeian eu(rei=n.” *(upisxnei=tai o( *(ippo/qoos pa/nta poih/sein, e)/lege de\ -a)nqrw/pous dei=n o)li/gous sulle/casqai pro\s a)sfa/leian th=s o(dou=. -

- -

*kai\ oi( me\n e)n tou/tois h)=san, e)nnoou=ntes o(/pws -o)pi/sw th\n ei)s *kiliki/an e)leu/sontai: th=| de\ *)anqei/a| ai( -tria/konta parelhlu/qesan h(me/rai kai\ pareskeua/zeto -tw=| *perila/w| ta\ peri\ to\n ga/mon, kai\ i(erei=a kath/geto -e)k tw=n xwri/wn, pollh\ de\ h( tw=n a)/llwn a)fqoni/a: -sumparh=san de\ au)tw=| oi(/ te oi)kei=oi kai\ suggenei=s: polloi\ -de\ kai\ tw=n politw=n sunew/rtazon to\n *)anqei/as -ga/mon. - -

- - -

-*)en de\ tw=| xro/nw| o(\n h( *)/anqeia lhfqei=sa e)k tou= -lh|sthri/ou h)=lqen ei)s th\n *tarso\n presbu/ths *)efe/sios -i)atro\s th\n te/xnhn, *eu)/docos tou)/noma: h(=ke -de\ nauagi/a| peripesw\n ei)s *ai)/gupton ple/wn. -

- -

*ou(=tos -o( *eu)/docos perih/|ei me\n kai\ tou\s a)/llous a)/ndras, o(/soi -*tarse/wn eu)dokimw/tatoi, ou(\s me\n e)sqh=tas, ou(\s de\ -a)rgu/rion ai)tw=n, dihgou/menos e(ka/stw| th\n sumfora/n, -prosh=lqe de\ kai\ tw=| *perila/w| kai\ ei)=pen o(/ti *)efe/sios -kai\ i)atro\s th\n te/xnhn. -

- -

*(o de\ au)to\n labw\n a)/gei pro\s -th\n *)/anqeian, h(sqh/sesqai nomi/zwn a)ndri\ o)fqe/nti -*)efesi/w|. *(hde\ e)filofronei=to/ te to\n *eu)/docon kai\ a)nepunqa/neto -ei)/ ti peri\ tw=n au(th=s le/gein e)/xoi: o( de\ -o(/ti ou)de\n e)pi/staito makra=s au)tw=| th=s a)podhmi/as th=s -a)po\ *)efe/sou gegenhme/nhs: a)ll' ou)de\n h(=tton e)/xairen -au)tw=| h( *)/anqeia, a)namimnhskome/nh tw=n oi)/koi. -

- -

*kai\ dh\ -sunh/qhs te e)gego/nei toi=s kata\ th\n oi)ki/an kai\ ei)sh/|ei -par' e(/kasta pro\s th\n *)/anqeian, pa/ntwn a)polau/wn -tw=n e)pithdei/wn, a)ei\ deo/menos au)th=s ei)s *)/efeson parapemfqh=nai: -kai\ ga\r kai\ pai=des h)=san au)tw=| kai\ -gunh/.

- -

-*(ws ou)=n pa/nta ta\ peri\ to\n ga/mon e)cetete/lesto tw=| -*perila/w|, e)feisth/kei de\ h( h(me/ra, dei=pnon me\n -au)tw=| polutele\s h(toi/masto kai\ h( *)/anqeia e)keko/smhto -ko/smw| numfikw=|: e)pau/eto de\ ou)/te nu/ktwr ou)/te meq) -h(me/ran dakru/ousa, a)ll' a)ei\ pro\ o)fqalmw=n ei)=xen -*(abroko/mhn. -

- -

*)eneno/ei de\ a(/ma polla/, to\n e)/rwta, tou\s -o(/rkous, th\n patri/da, tou\s pate/ras, th\n a)na/gkhn, -to\n ga/mon. *kai\ dh\ kaq' au(th\n genome/nh, kairou= labome/nh, -spara/casa ta\s ko/mas “w)= pa/nta a)/dikos e)gw\” fhsi\ “kai\ ponhra/, h(/tis ou)xi\ toi=s i)/sois *(abroko/mhn -a)mei/bomai. -

- -

*(o me\n ga\r i(/na e)mo\s a)nh\r mei/nh| kai\ desma\ - -u(pome/nei kai\ basa/nous kai\ i)/sws pou kai\ te/qnhken: -e)gw\ de\ kai\ e)kei/nwn a)mnhmonw= kai\ gamou=mai h( dustuxh/s, -kai\ to\n u(me/naion a(/|sei tis e)p' e)moi/, kai\ e)p) -eu)nh\n a)fi/comai th\n *perila/ou. -

- -

*)all), w)= filta/th mou -pasw=n *(abroko/mou yuxh/, mhde/n ti u(pe\r e)mou= luphqh=|s, -ou) ga\r a)/n pote e(kou=sa a)dikh/saimi/ se: e)leu/somai, -kai\ me/xri qana/tou mei/nasa nu/mfh sh/.”

- -

*tau=ta ei)=pe kai\ a)fikome/nou par' au)th\n tou= *eu)do/cou -tou= *)efesi/ou i)atrou= a)pagagou=sa au)to\n e)p' oi)/khma/ -ti h)remai=on prospi/ptei toi=s go/nasin au)tou= kai\ -i(keteu/ei mhdeni\ kateipei=n tw=n r(hqhsome/nwn mhde\n -kai\ o(rki/zei th\n pa/trion qeo\n *)/artemin cumpra/cein -pa/nta o(/sa a)\n au)tou= dehqh=|. -

- -

*)ani/sthsin au)th\n o( *eu)/docos -polla\ qrhnou=san kai\ qarrei=n pareka/lei kai\ -e)pw/mnue, pa/nta poih/sein u(pisxnou/menos. *le/gei dh\ -au)tw=| to\n *(abroko/mou e)/rwta kai\ tou\s o(/rkous tou\s pro\s -e)kei=non kai\ ta\s peri\ th=s swfrosu/nhs sunqh/kas: -

- -

kai\ “ei) me\n h)=n zw=san” e)/fh “me a)polabei=n zw=nta *(abroko/mhn -h)\ laqei=n a)podra=san e)nteu=qen, peri\ tou/twn a)\n -e)bouleuo/mhn: e)peidh\ de\ o( me\n te/qnhke, fugei=n de\ -a)du/naton kai\ to\n me/llonta a)mh/xanon u(pomei=nai ga/mon -(ou)/te ga\r ta\s sunqh/kas parabh/somai ta\s pro\s -*(abroko/mhn ou)/te tou\s o(/rkous u(pero/yomai), su\ toi/nun -bohqo\s h(mi=n genou=, fa/rmakon eu(rw/n poqen, o(\ kakw=n -me a)palla/cei th\n kakodai/mona. -

- -

*)/estai de\ a)nti\ tou/twn -soi polla\ me\n kai\ para\ tw=n qew=n, oi(=s e)peu/comai -kai\ pro\ tou= qana/tou polla/kis u(pe\r sou=, au)th\ -de/ soi kai\ a)rgu/rion dw/sw kai\ th\n parapomph\n e)piskeua/sw. -*dunh/sh| de\ pro\ tou= puqe/sqai tina\ e)piba\s -new\s th\n e)p' *)efe/sou plei=n: e)kei= de\ geno/menos, a)nazhth/sas -tou\s gonei=s *megamh/dh te kai\ *eu)i/pphn a)/ggelle - -au)toi=s th\n e)mh\n teleuth\n kai\ pa/nta ta\ kata\ -th\n a)podhmi/an, kai\ o(/ti *(abroko/mhs a)po/lwle le/ge.”

- -

*ei)pou=sa tw=n podw=n au)tou= proukuli/eto kai\ e)dei=to -mhde\n a)nteipei=n au)th=| dou=nai/ te to\ fa/rmakon. *kai\ -prokomi/sasa ei)/kosi mna=s a)rguri/ou peride/raia/ te au(th=s -(h)=n de\ au)th=| pa/nta a)/fqona, pa/ntwn ga\r e)cousi/an -ei)=xe tw=n *perila/ou) di/dwsi tw=| *eu)do/cw|. *(o de\ bouleusa/menos -polla\ kai\ th\n ko/rhn oi)ktei/ras th=s sumfora=s -kai\ th=s ei)s *)/efeson e)piqumw=n o(dou= kai\ tou= a)rguri/ou -kai\ tw=n dw/rwn h(ttw/menos u(pisxnei=tai dw/sein to\ -fa/rmakon, kai\ a)ph/|ei komiw=n. -

- -

*(h de\ e)n tou/tw| polla\ -me\n kataqrhnei=, th/n te h(liki/an katodurome/nh th\n -e(auth=s kai\ o(/ti me/lloi pro\ w(/ras a)poqanei=sqai lupoume/nh, -polla\ de\ *(abroko/mhn w(s paro/nta a)neka/lei. -

- -

*)en tou/tw| o)li/gon dialipw\n o( *eu)/docos e)/rxetai komi/zwn -qana/simon me\n ou)xi\ fa/rmakon, u(pnwtiko\n de/, -w(s mh/te ti paqei=n th\n ko/rhn kai\ au)to\n e)fodi/wn tuxo/nta -a)naswqh=nai. *labou=sa de\ h( *)/anqeia kai\ pollh\n -gnou=sa xa/rin au)to\n a)pope/mpei. -*kai\ o( me\n eu)qu\s e)piba\s new\s e)panh/xqh, h( de\ -kairo\n e)pith/deion e)zh/tei pro\s th\n po/sin tou= farma/kou. -

- - -

-*kai\ h)/dh me\n nu\c h)=n, pareskeua/zeto de\ o( qa/lamos, -kai\ h(=kon oi( e)pi\ tou/tw| tetagme/noi th\n *)/anqeian -e)ca/contes: h( de\ a)/kousa kai\ dedakrume/nh e)ch/|ei, e)n th=| -xeiri\ kru/ptousa to\ fa/rmakon: kai\ w(s plhsi/on tou= -qala/mou gi/netai, oi( oi)kei=oi a)neufh/mhsan to\n u(me/naion: -

- -

h( de\ a)nwdu/reto kai\ e)da/kruen “ou(/tws e)gw\” le/gousa “pro/teron h)go/mhn *(abroko/mh| numfi/w|, kai\ pare/pempen -h(ma=s pu=r e)rwtiko/n, kai\ u(me/naios h)/|deto -e)pi\ ga/mois eu)dai/mosi. -

- -

*nuni\ de\ ti/ poih/seis, *)/anqeia; -a)dikh/seis *(abroko/mhn to\n a)/ndra, to\n e)rw/menon, to\n - -dia\ se\ teqnhko/ta; *ou)x ou(/tws a)/nandros e)gw\ ou)d' e)n -toi=s kakoi=s deilh/. *dedo/xqw tau=ta, pi/nwmen to\ fa/rmakon: -*(abroko/mhn ei)=nai/ moi dei= a)/ndra: e)kei=non kai\ -

- -

teqnhko/ta bou/lomai.” *tau=ta e)/lege kai\ h)/geto ei)s to\n -qa/lamon. -*kai\ dh\ mo/nh me\n e)gego/nei, e)/ti ga\r *peri/laos -meta\ tw=n fi/lwn eu)wxei=to: skhyame/nh de\ th=| a)gwni/a| -u(po\ di/yous kateilh=fqai e)ke/leusen au(th=| tini tw=n oi)ketw=n -u(/dwr e)negkei=n, w(s dh\ piome/nh: kai\ dh\ komisqe/ntos -e)kpw/matos, labou=sa ou)deno\s e)/ndon au)th=| -paro/ntos e)mba/llei to\ fa/rmakon kai\ dakru/sasa “w)= -filta/tou” fhsi\n “*(abroko/mou yuxh/, -

- -

i)dou/ soi ta\s -u(posxe/seis a)podi/dwmi kai\ o(do\n e)/rxomai th\n para\ se/, -dustuxh= me\n a)ll' a)nagkai=an: kai\ de/xou me a)/smenos -kai\ moi pa/rexe th\n e)kei= meta\ sou= di/aitan eu)dai/mona.” *ei)pou=sa e)/pie to\ fa/rmakon, kai\ eu)qu\s u(/pnos te -au)th\n katei=xe kai\ e)/pipten ei)s gh=n, kai\ e)poi/ei to\ fa/rmakon o(/sa e)du/nato. -

- - -

- *(ws de\ ei)sh=lqen o( *peri/laos, eu)qu\s i)dw\n th\n *)/anqeian -keime/nhn e)cepla/gh kai\ a)nebo/hse, qo/rubo/s te -polu\s tw=n kata\ th\n oi)ki/an h)=n kai\ pa/qh summigh=, oi)mwgh/, -fo/bos, e)/kplhcis. *oi( me\n w)/|kteiron th\n dokou=san -teqnhke/nai, oi( de\ sunh/xqonto *perila/w|, pa/ntes -de\ e)qrh/noun to\ gegono/s. -

- -

*(o de\ *peri/laos th\n e)sqh=ta -perirrhca/menos, e)pipesw\n tw=| sw/mati “w)= filta/th moi -ko/rh” fhsi/n, “w)= pro\ tw=n ga/mwn katalipou=sa to\n -e)rw=nta, o)li/gais h(me/rais nu/mfh *perila/ou genome/nh, -

- -

ei)s oi(=o/n se qa/lamon to\n ta/fon a)/comen; eu)dai/mwn -a)/ra o(/stis pote *(abroko/mhs h)=n: maka/rios e)kei=nos w(s -a)lhqw=s, thlikau=ta par' e)rwme/nhs labw\n dw=ra.” *(o me\n ou)=n toiau=ta e)qrh/nei, periebeblh/kei de\ -a(/pasan kai\ h)spa/zeto xei=ra/s te kai\ po/das “nu/mfh” -

- -

le/gwn “a)qli/a, gu/nai dustuxeste/ra.” *)eko/smei de\ -au)th\n pollh\n me\n e)sqh=ta e)ndu/wn, polu\n de\ periqei\s -xruso/n: kai\ ou)ke/ti fe/rwn th\n qe/an, h(me/ras genome/nhs -e)nqe/menos kli/nh| th\n *)/anqeian (h( de\ e)/keito -a)naisqhtou=sa) h)=gen ei)s tou\s plhsi/on th=s po/lews ta/fous: -ka)ntau=qa kate/qeto e)/n tini oi)kh/mati, polla\ -me\n e)pisfa/cas i(erei=a, pollh\n de\ e)sqh=ta kai\ ko/smon a)/llon e)pikau/sas. -

- - -

-*kai\ o( me\n e)ktele/sas ta\ nomizo/mena u(po\ tw=n oi)kei/wn -ei)s th\n po/lin h)/geto: kataleifqei=sa de\ e)n tw=| -ta/fw| h( *)/anqeia e(auth=s genome/nh kai\ sunei=sa o(/ti mh\ -to\ fa/rmakon qana/simon h)=n, stena/casa kai\ dakru/sasa “w)= yeusa/meno/n me” fhsi/n, “w)= kwlu=san o(deu=sai -pro\s to\n *(abroko/mhn o(do\n eu)tuxh=: e)sfa/lhn a)/ra -(pa/nta kaina\) kai\ th=s e)piqumi/as tou= qana/tou. -

- -

*)all) -e)/nesti/ ge e)n tw=| ta/fw| mei/nasan to\ e)/rgon e)rga/sasqai -tou= farma/kou limw=|. *ou) ga\r a)\n e)nteu=qe/n me/ tis -a)ne/loito, ou)d' a)\n e)pi/doimi to\n h(/lion ou)d' ei)s fw=s -e)leu/somai.” *tau=ta ei)pou=sa e)karte/rei, to\n qa/naton -prosdexome/nh gennai/ws. -

- -

*)en de\ tou/tw| nukto\s e)pigenome/nhs lh|stai/ tines -maqo/ntes o(/ti ko/rh te/qaptai plousi/ws, kai\ polu\s -me\n au)th=| ko/smos sugkata/keitai gunaikei=os, polu\s de\ -a)/rguros kai\ xruso/s, h)=lqon e)pi\ to\n ta/fon kai\ a)narrh/cantes -tou= ta/fou ta\s qu/ras, ei)selqo/ntes to/n te -ko/smon a)nh|rou=nto kai\ th\n *)/anqeian zw=san o(rw=si: -me/ga de\ kai\ tou=to ke/rdos h(gou/menoi a)ni/stwn te au)th\n -kai\ a)/gein e)bou/lonto. -

- -

*(h de\ tw=n podw=n au)tw=n -prokuliome/nh polla\ e)dei=to “a)/ndres, oi(/tine/s pot) -e)ste\” le/gousa, “to\n me\n ko/smon tou=ton a(/panta o(/stis - -e)sti\ kai\ a(/panta ta\ suntafe/nta labo/ntes komi/zete, -

- -

fei/sasqe de\ tou= sw/matos. *duoi=n a)na/keimai qeoi=s, -*)/erwti kai\ *qana/tw|: tou/tois e)a/sate sxola/sai me. -*nai\ pro\s qew=n au)tw=n tw=n patrw/|wn u(mi=n, mh/ me. -h(me/ra| dei/chte th\n a)/cia nukto\s kai\ sko/tous dustuxou=san.” *tau=ta e)/legen: ou)k e)/peiqe de\ tou\s lh|sta/s, -a)ll' e)cagago/ntes au)th\n tou= ta/fou kath/gagon e)pi\ -qa/lattan kai\ e)nqe/menoi ska/fei th\n ei)s *)aleca/ndreian -a)nh/gonto: e)n de\ tw=| plw=| e)qera/peuon au)th\n kai\ qarrei=n -pareka/loun. -

- -

*(h de\ e)n oi(/ois kakoi=s e)gego/nei e)nnoh/sasa, -qrhnou=sa kai\ o)durome/nh “pa/lin” e)/fhse “lh|stai\ kai\ qa/latta, pa/lin ai)xma/lwtos e)gw/: a)lla\ -nu=n dustuxe/steron, o(/ti mh\ meta\ *(abroko/mou. -

- -

*ti/s me -a)/ra u(pode/cetai gh=; ti/nas de\ a)nqrw/pous o)/yomai; mh\ -*moi=rin e)/ti, mh\ *mantw/, mh\ *peri/laon, mh\ *kiliki/an: -e)/lqoimi de\ e)/nqa ka)\n ta/fon *(abroko/mou mo/non o)/yomai.” *tau=ta e(ka/stote e)da/krue kai\ au)th\ me\n ou) po/ton, -ou) trofh\n prosi/eto, h)na/gkazon de\ oi( lh|stai/. -

- - -

- *kai\ oi( me\n a)nu/santes h(me/rais ou) pollai=s to\n -plou=n kath=ran ei)s *)aleca/ndreian ka)ntau=qa e)cebi/basan -th\n *)/anqeian kai\ die/gnwsan e)k tou= plou= a)nenegkou=san -paradou=nai/ tisin e)mpo/rois: o( de\ *peri/laos -maqw\n th\n tou= ta/fou diorugh\n kai\ th\n tou= sw/matos -a)pw/leian e)n pollh=| kai\ a)katasxe/tw| lu/ph| h)=n. -

- -

*(o de\ -*(abroko/mhs e)zh/tei kai\ e)polupragmo/nei ei)/ tis e)pi/staito -ko/rhn poqe\n ce/nhn ai)xma/lwton meta\ lh|stw=n -a)xqei=san: w(s de\ ou)de\n eu(=ren, a)pokamw\n h)=lqen ou(= -kath/gonto. *dei=pnon de\ au(toi=s oi( peri\ to\n *(ippo/qoon -pareskeu/asan. -

- -

*kai\ oi( me\n a)/lloi e)deipnopoiou=nto, o( -de\ *(abroko/mhs pa/nu a)/qumos h)=n kai\ au(to\n e)pi\ th=s eu)nh=s - -r(i/yas e)/klae kai\ e)/keito ou)de\n prosie/menos. -

- -

*proio/ntos -de\. tou= po/tou eu)kai/rws toi=s peri\ to\n *(ippo/qoon -parou=sa/ tis presbu=tis a)/rxetai dihgh/matos, h(=| -o)/noma *xrusi/on. “*)akou/sate” e)/fh, “w)= ce/noi, pa/qous -ou) pro\ pollou= genome/nou e)n th=| po/lei. -

- -

*peri/lao/s tis, -a)nh\r tw=n ta\ prw=ta duname/nwn, a)/rxein me\n e)xeirotonh/qh -th=s ei)rh/nhs th=s e)n *kiliki/a|, e)celqw\n de\ e)pi\ -lh|stw=n zh/thsin, h)/gage/ tinas sullabw\n lh|sta\s kai\ -met' au)tw=n ko/rhn kalh\n kai\ tau/thn e)/peisen au)tw=| -gamhqh=nai. -

- -

*kai\ pa/nta me\n ta\ pro\s to\n ga/mon e)cetete/lesto: -h( de\ ei)s to\n qa/lamon ei)selqou=sa, ei)/te manei=sa -ei)/te a)/llou tino\s e)rw=sa, piou=sa fa/rmako/n poqen -a)poqnh/skei: ou(=tos ga\r o( tou= qana/tou tro/pos -au)th=s e)le/geto.” *)akou/sas o( *(ippo/qoos “au(/th” e)/fhsen “e)sti\n h( ko/rh, -

- -

h(\n *(abroko/mhs zhtei=.” *(o de\ *(abroko/mhs -h)/koue me\n tou= dihgh/matos, parei=to de\ u(po\ a)qumi/as: -o)ye\ de\ kai\ a)naqorw=n e)k th=s tou= *(ippoqo/ou -fwnh=s “a)lla\ nu=n me\n safw=s te/qnhken *)/anqeia kai\ -ta/fos i)/sws au)th=s e)stin e)nqa/de kai\ to\ sw=ma sw/zetai.”

- -

*le/gwn e)dei=to th=s presbu/tidos th=s *xrusi/ou a)/gein -e)pi\ to\n ta/fon au)th=s kai\ dei=cai to\ sw=ma: h( de\ a)nastena/casa “tou=to ga\r” e)/fh “th=| ko/rh| th=| talaipw/rw| -to\ dustuxe/staton: o( me\n ga\r *peri/laos kai\ e)/qayen -au)th\n polutelw=s kai\ e)ko/smhse: puqo/menoi de\ ta\ -suntafe/nta lh|stai/, a)noru/cantes to\n ta/fon to/n te -ko/smon a)nei/lonto kai\ to\ sw=ma a)fane\s e)poi/hsan: e)f) -oi(=s pollh\ kai\ mega/lh zh/thsis u(po\ *perila/ou gi/netai.”

- - -

-*)akou/sas o( *(abroko/mhs perierrh/cato to\n xitw=na -kai\ mega/lws a)nwdu/reto kalw=s me\n kai\ swfro/nws -a)poqanou=san *)/anqeian, dustuxw=s de\ meta\ to\n qa/naton -a)polome/nhn. -

- -

“*ti/s a)/ra lh|sth\s ou(/tws e)rwtiko/s, -i(/na kai\ nekra=s e)piqumh/sh| sou; i(/na kai\ to\ sw=ma a)fe/lhtai; - -*)apesterh/qhn sou= o( dustuxh\s th=s mo/nhs e)moi\ -paramuqi/as. -

- -

*)apoqanei=n me\n ou)=n e)/gnwstai pa/ntws: -a)lla\ ta\ prw=ta karterh/sw, me/xri ou(= to\ sw=ma eu(/rw -to\ so\n kai\ peribalw\n e)mauto\n e)kei/nw| sugkataqa/yw.” *tau=ta e)/legen o)duro/menos: qarrei=n de\ au)to\n -pareka/loun oi( peri\ to\n *(ippo/qoon. -

- -

*kai\ to/te me\n a)nepau/santo di) o(/lhs th=s nukto/s: -e)/nnoia de\ pa/ntwn *(abroko/mhn ei)sh/rxeto, *)anqei/as, -tou= qana/tou, tou= ta/fou, th=s a)pwlei/as. *kai\ dh\ ou)ke/ti -karterw=n, laqw\n pa/ntas (e)/keinto de\ u(po\ me/qhs -oi( peri\ to\n *(ippo/qoon' e)/ceisin w(s dh/ tinos xrh/|zwn, -kai\ katalipw\n pa/ntas e)pi\ th\n qa/lattan e)/rxetai kai\ -e)pitugxa/nei new\s ei)s *)aleca/ndreian a)nagome/nhs, kai\ -e)piba\s a)na/getai e)lpi/zwn dh\ tou\s lh|sta\s tou\s sulh/santas -pa/nta e)n *ai)gu/ptw| katalh/yesqai: w(dh/gei -de\ au)to\n ei)s tau=ta e)lpi\s dustuxh/s. -

- -

*kai\ o( me\n e)/plei -th\n e)p' *)alecandrei/as, h(me/ras de\ genome/nhs oi( peri\ -to\n *(ippo/qoon h)niw=nto me\n e)pi\ tw=| a)pallagh=nai tou= -*(abroko/mou, a)nalabo/ntes d' au(tou\s h(merw=n o)li/gwn -e)/gnwsan th\n e)pi\ *suri/as kai\ *foini/khs lh|steu/ontes i)e/nai. -

- - -

- *oi( de\ lh|stai\ th\n *)/anqeian ei)s *)aleca/ndreian pare/dwkan -e)mpo/rois polu\ labo/ntes a)rgu/rion: oi( de\ -e)/trefo/n te au)th\n polutelw=s kai\ to\ sw=ma e)qera/peuon, -zhtou=ntes a)ei\ to\n w)nhso/menon kat' a)ci/an. -

- -

*)/erxetai dh/ tis ei)s *)aleca/ndreian e)k th=s *)indikh=s tw=n -e)kei= basile/wn kata\ qe/an th=s po/lews kai\ kata\ xrei/an -e)mpori/as, *ya/mmis tou)/noma. -

- -

*ou(=tos o( *ya/mmis o(ra=| -th\n *)/anqeian para\ toi=s e)mpo/rois kai\ i)dw\n a(li/sketai -kai\ a)rgu/rion di/dwsi toi=s e)mpo/rois polu\ kai\ lamba/nei -qera/painan au)th/n. -

- -

*)wnhsa/menos de\ a)/nqrwpos -ba/rbaros eu)qu\s e)pixeir ei= bia/zesqai kai\ xrh=sqai pro\s - -sunousi/an: ou) qe/lousa de\ ta\ me\n prw=ta a)nte/lege, -teleutai=on de\ skh/ptetai pro\s to\n *ya/mmin (deisidai/mones -de\ fu/sei ba/rbaroi) o(/ti au)th\n o( path\r gennwme/nhn -a)naqei/h| th=| *)/isidi me/xri w(/ras ga/mwn kai\ e)/legen -e)/ti to\n xro/non e)niautw=| ti/qesqai. -

- -

“*)\hn ou)=n” fhsi\n “e)cubri/sh|s ei)s th\n i(era\n th=s qeou=, mhni/sei me\n -e)kei/nh, xaleph\ de\ h( timwri/a.” *pei/qetai *ya/mmis kai\ -th\n qeo\n proseku/nei kai\ *)anqei/as a)pe/xetai: h( de\ e)/ti -para\ *ya/mmidi h)=n frouroume/nh, i(era\ th=s *)/isidos -nomizome/nh. -

- - -

-*(h de\ nau=s h( to\n *(abroko/mhn e)/xousa tou= me\n kat) -*)aleca/ndreian plou= diamarta/nei, e)kpi/ptei de\ e)pi\ ta\s -e)kbola\s tou= *nei/lou th/n te *parai/tion kaloume/nhn -kai\ *foini/khs o(/sh paraqala/ssios. -

- -

*)ekpesou=si de\ au)toi=s -e)pidramo/ntes tw=n e)kei= poime/nwn ta/ te forti/a -diarpa/zousi kai\ tou\s a)/ndras desmeu/ousi kai\ a)/gousin -o(do\n e)/rhmon pollh\n ei)s *phlou/sion th=s *ai)gu/ptou -po/lin, ka)ntau=qa pipra/skousin a)/llon a)/llw|. *)wnei=tai -dh\ to\n *(abroko/mhn presbu/ths stratiw/ths (h)=n de\ -pepaume/nos), *)/aracos tou)/noma. -

- -

*ou(=tos o( *)/aracos ei)=xe -gunai=ka o)fqh=nai miara/n, a)kousqh=nai polu\ xei/rw, -a(/pasan a)krasi/an u(perbeblhme/nhn, *kunw\ tou)/noma. -*au(/th h( *kunw\ e)ra=| tou= *(abroko/mou eu)qu\s a)xqe/ntos -ei)s th\n oi)ki/an kai\ ou)ke/ti katei=xe: deinh\ kai\ e)rasqh=nai -kai\ a)polau/ein e)qe/lein th=s e)piqumi/as. -

- -

*(o me\n dh\ -*)/aracos h)ga/pa to\n *(abroko/mhn kai\ pai=da e)poiei=to, h( -de\ *kunw\ prosfe/rei lo/gon peri\ sunousi/as kai\ dei=tai -pei/qesqai kai\ a)/ndra e(/cein u(pisxnei=to kai\ *)/aracon -a)poktenei=n. *deino\n e)do/kei tou=to *(abroko/mh|, kai\ -polla\ a(/ma e)sko/pei, th\n *)/anqeian, tou\s o(/rkous, th\n -polla/kis au)to\n swfrosu/nhn a)dikh/sasan h)/dh: te/los -de\ e)gkeime/nhs th=s *kunou=s sugkatati/qetai. -

- -

*kai\ nukto\s - -genome/nhs h( me\n w(s a)/ndra e(/cousa to\n *(abroko/mhn -to\n *)/aracon a)poktinnu/ei kai\ le/gei to\ praxqe\n -tw=| *(abroko/mh|, o( de\ ou)k e)negkw\n th\n th=s gunaiko\s -a)se/lgeian a)phlla/gh th=s oi)ki/as, katalipw\n au)th/n, -

- -

ou)k a)/n pote miaifo/nw| sugkatakliqh=nai fh/sas. *(h de\ -e)n au(th=| genome/nh, a(/ma th=| h(me/ra| proselqou=sa%5e)/nqa -to\ plh=qos tw=n *phlousiwtw=n h)=n, a)nwdu/reto to\n a)/ndra -kai\ e)/legen o(/ti au)to\n o( new/nhtos dou=los a)poktei/neie -kai\. polla\ o(/sa e)peqrh/nei kai\ e)do/kei le/gein tw=| -plh/qei pista/. *oi( de\ eu)qu\s sune/labon to\n *(abroko/mhn -kai\ dh/santes a)ne/pempon tw=| th=s *ai)gu/ptou to/te a)/rxonti.

- - - -

- -*kai\ o( me\n di/khn dw/swn ei)s *)aleca/ndreian h)/geto -u(pe\r w(=n e)do/kei to\n despo/thn *)/aracon a)poktei=nai: oi( -de\ peri\ to\n *(ippo/qoon a)po\ *tarsou= kinh/santes h)/|esan -th\n e)pi\ *suri/as, pa=n o(/ ti e)mpodw\n la/boien u(poxei/rion -poiou/menoi: e)ne/prhsan de\ kai\ kw/mas kai\ a)/ndras -a)pe/sfacan pollou/s. *kai\ ou(/tws a)pelqo/ntes ei)s *laodi/keian -th=s *suri/as e)/rxontai ka)ntau=qa e)pedh/moun -ou)ke/ti w(s lh|stai/, a)ll' w(s kata\ qe/an th=s po/lews -h(/kontes. -

- -

*)entau=qa o( *(ippo/qoos e)polupragmo/nei ei)/ -poqen *(abroko/mhn eu(rei=n dunh/setai: w(s d' ou)de\n -h)/nue, a)nalabo/ntes au(tou/s, th\n e)pi\ *foini/khs e)tra/ponto, -ka)kei=qen e)p' *ai)/gupton: e)do/kei ga\r au)toi=s -katadramei=n *ai)/gupton. -

- -

*kai\ sulleca/menoi me/ga lh|sth/rion -e)/rxontai th\n e)pi\ *phlousi/ou kai\ tw=| potamw=| -tw=| *nei/lw| pleu/santes ei)s *(ermou= po/lin th=s *ai)gu/ptou - -kai\ *sxedi/an, e)mbalo/ntes ei)s diw/ruga tou= potamou= -th\n u(po\ *menela/ou genome/nhn *)aleca/ndreian me\n parh=lqon, -h)=lqon de\ e)pi\ *me/mfin th\n i(era\n th=s *)/isidos, -

- -

ka)kei=qen e)pi\ *me/ndhn: pare/labon de\ kai\ tw=n e)pixwri/wn -koinwnou\s tou= lh|sthri/ou kai\ e)chghta\s th=s o(dou=. -*dielqo/ntes me\n dh\ tau=ta e)pi\ *leo/ntwn e)/rxontai po/lin -kai\ a)/llas parelqo/ntes kw/mas ou)k o)li/gas, w(=n ai( -pollai\ a)fanei=s, ei)s *kopto\n e)/rxontai th=s *ai)qiopi/as -plhsi/on. -

- -

*)entau=qa e)/gnwsan lh|steu/ein: polu\ ga\r -plh=qos e)mpo/rwn to\ diodeu=on h)=n tw=n te e)p' *ai)qiopi/an -kai\ tw=n e)pi\ *)indikh\n foitw/ntwn: h)=n de\ au)toi=s -kai\ to\ lh|sth/rion a)nqrw/pwn pentakosi/wn. *katalabo/ntes -de\ th=s *ai)qiopi/as ta\ a)/kra, kai\ pa/nta katasthsa/menoi -die/gnwsan tou\s pario/ntas lh|steu/ein. -

- - -

-*(o de\ *(abroko/mhs w(s h(=ke para\ to\n a)/rxonta th=s -*ai)gu/ptou (e)pesta/lkesan de\ oi( *phlousiw=tai ta\ geno/mena -au)tw=| kai\ to\n tou= *)ara/cou fo/non kai\ o(/ti oi)ke/ths -w)\n toiau=ta e)to/lmhse) maqw\n ou)=n e(/kasta, ou)ke/ti -ou)de\ puqo/menos ta\ geno/mena keleu/ei to\n *(abroko/mhn -a)gago/ntas prosarth=sai staurw=|. -

- -

*(o de\ u(po\ me\n tw=n -kakw=n a)xanh\s h)=n, paremuqei=to de\ au)to\n th=s teleuth=s -o(/ti e)do/kei kai\ *)/anqeian teqnhke/nai. *)/agousi de\ -au)to\n oi(=s tou=to prosete/takto para\ ta\s o)/xqas tou= -*nei/lou: h)=n de\ krhmno\s a)po/tomos ei)s to\ r(eu=ma tou= -potamou= ble/pwn: -

- -

kai\ a)nasth/santes to\n stauro\n -prosartw=si, spa/rtois ta\s xei=ras sfi/gcantes kai\ -tou\s po/das: tou=to ga\r th=s a)nastaurw/sews e)/qos toi=s -e)kei=: katalipo/ntes de\ w)/|xonto, w(s e)n a)sfalei= tou= -proshrthme/nou menou=ntos. -

- -

*(o de\ a)nable/yas ei)s to\n -h(/lion kai\ to\ r(eu=ma i)dw\n tou= *nei/lou “w)= qew=n” fhsi\ “filanqrwpo/tate, o(\s *ai)/gupton e)/xeis, di) o(\n kai\ gh= -kai\ qa/lassa pa=sin a)nqrw/pois pe/fhnen, ei) me/n ti - -*(abroko/mhs a)dikw=, kai\ a)poloi/mhn oi)ktrw=s kai\ mei/zona -timwri/an ei)/ tis e)sti\ tau/ths u(posxoi=mi: -

- -

ei) de\ -u(po\ gunaiko\s prode/domai ponhra=s, mh/te to\ *nei/lou -r(eu=ma mianqei/h pote a)di/kws a)polome/nou sw/matos, -mh/te su\ toiou=ton i)/dois qe/ama, a)/nqrwpon ou)de\n a)dikh/santa -a)pollu/menon e)pi\ th=s sh=s.” *tau=ta eu)/cato, -

- -

kai\ au)to\n o( qeo\s oi)ktei/rei, kai\ pneu=ma e)cai/fnhs a)ne/mou -gi/netai kai\ e)mpi/ptei tw=| staurw=| kai\ a)poba/llei -me\n tou= krhmnou= to\ gew=des, ei)s o(\ h)=n o( stauro\s e)rhreisme/nos, -e)mpi/ptei de\ o( *(abroko/mhs tw=| r(eu/mati kai\ -e)fe/reto ou)/te tou= u(/datos au)to\n a)dikou=ntos ou)/te tw=n -desmw=n e)mpodizo/ntwn ou)/te tw=n qhri/wn parablapto/ntwn, -

- -

a)lla\ parape/mpontos tou= r(eu/matos: fero/menos -de\ ei)s ta\s e)kbola\s e)/rxetai ta\s ei)s th\n qa/lassan -tou= *nei/lou, ka)ntau=qa oi( parafula/ssontes -lamba/nousin au)to\n kai\ w(s drape/thn th=s timwri/as -a)/gousi para\ to\n dioikou=nta th\n *ai)/gupton. -

- -

*(o de\ e)/ti -ma=llon o)rgisqei\s kai\ ponhro\n ei)=nai nomi/sas tele/ws -keleu/ei pura\n poih/santas, e)piqe/ntas katafle/cai -to\n *(abroko/mhn. *kai\ h)=n me\n a(/panta pareskeuasme/na, -kai\ h( pura\ para\ ta\s e)kbola\s tou= *nei/lou, kai\ e)pete/qeito -me\n o( *(abroko/mhs kai\ to\ pu=r u(pete/qeito, a)/rti -de\ th=s flogo\s mellou/shs a(/ptesqai tou= sw/matos eu)/xeto -pa/lin o)li/ga, o(/sa e)du/nato, sw=sai au)to\n e)k tw=n -kaqestw/twn kakw=n. -

- -

*ka)ntau=qa kumatou=tai me\n o( -*nei=los, e)pipi/ptei de\ th=| pura=| to\ r(eu=ma kai\ katasbe/nnusi -th\n flo/ga: qau=ma de\ to\ geno/menon toi=s -parou=sin h)=n, kai\ labo/ntes a)/gousi to\n *(abroko/mhn -pro\s to\n a)/rxonta th=s *ai)gu/ptou kai\ le/gousi ta\ sumba/nta -kai\ th\n tou= *nei/lou boh/qeian dihgou=ntai. -

- -

*)eqau/masen a)kou/sas ta\ geno/mena kai\ e)ke/leusen au)to\n -threi=sqai me\n e)n th=| ei(rkth=|, e)pime/leian de\ e)/xein - -pa=san, “e(/ws” e)/fh “ma/qwmen o(/stis o( a)/nqrwpo/s e)stin -kai\ o(/ ti ou(/tws au)tou= me/lei qeoi=s.”

- - -

-*kai\ o( me\n h)=n e)n th=| ei(rkth=|: o( de\ *ya/mmis o( th\n -*)/anqeian w)nhsa/menos die/gnw me\n a)pie/nai th\n e)p' oi)/kou -kai\ pa/nta pro\s th\n o(doipori/an pareskeua/zeto: -e)/dei de\ au)to\n o(deu/santa th\n a)/nw *ai)/gupton e)p' *ai)qiopi/an -e)lqei=n, e)/nqa h)=n to\ *(ippoqo/ou lh|sth/rion. -

- -

*)=hn -de\ pa/nta eu)treph=, ka/mhloi/ te pollai\ kai\ o)/noi kai\ -i(/ppoi skeuagwgoi/: h)=n de\ polu\ me\n plh=qos xrusou=, -polu\ de\ a)rgu/rou, pollh\ de\ e)sqh/s: h)=ge de\ kai\ th\n -*)/anqeian. -

- -

*(h de\ w(s *)aleca/ndreian parelqou=sa e)ge/neto -e)n *me/mfei, eu)/xeto th=| *)/isidi sta=sa pro\ tou= i(erou= “w)= megi/sth qew=n, me/xri me\n nu=n a(gnh\ me/nw logizome/nh -sh/, kai\ ga/mon a)/xranton *(abroko/mh| thrw=: tou)nteu=qen -de\ e)pi\ *)indou\s e)/rxomai, makra\n me\n th=s *)efesi/wn -gh=s, makra\n de\ tw=n *(abroko/mou leiya/nwn. -

- -

*)\h -sw=son ou)=n e)nteu=qen th\n dustuxh= kai\ zw=nti a)po/dos -*(abroko/mh|, h)\ ei) pa/ntws ei(/martai xwri\s a)llh/lwn -a)poqanei=n, e)/rgasai tou=to, mei=nai/ me swfronou=san -tw=| nekrw=|.” *tau=ta eu)/xeto, -

- -

kai\ proh/|esan th=s o(dou=, -kai\ h)/dh me\n dielhlu/qesan *kopto/n, e)ne/bainon de\ toi=s -*ai)qio/pwn o(/rois, kai\ au)toi=s *(ippo/qoos e)pipi/ptei kai\ -au)to\n me\n to\n *ya/mmin a)poktinnu/ei kai\ pollou\s tw=n -su\n au)tw=| kai\ ta\ xrh/mata lamba/nei kai\ th\n *)/anqeian -ai)xma/lwton: -

- -

sulleca/menos de\ ta\ lhfqe/nta xrh/mata -h)=gen ei)s a)/ntron to\ a)podedeigme/non au)toi=s ei)s a)po/qesin -tw=n xrhma/twn: e)ntau=qa h)/geto kai\ h( *)/anqeia: -ou)k e)gnw/rize de\ *(ippo/qoon, ou)de\ *(ippo/qoos th\n *)/anqeian. -*(opo/te de\ au)th=s pu/qoito h(/tis te ei)/h kai\ po/qen, -to\ me\n a)lhqe\s ou)k e)/legen, e)/faske de\ *ai)gupti/a -ei)=nai e)pixw/rios, tou)/noma *memfi=tis. -

- - -

-*kai\ h( me\n h)=n para\ tw=| *(ippoqo/w| e)n tw=| a)/ntrw| tw=| - -lh|strikw=|: e)n tou/tw| de\ metape/mpetai to\n *(abroko/mhn -o( a)/rxwn th=s *ai)gu/ptou kai\ punqa/netai ta\ kat' au)to\n -kai\ manqa/nei to\ dih/ghma kai\ oi)ktei/rei th\n tu/xhn kai\ -di/dwsi xrh/mata kai\ ei)s *)/efeson a)/cein u(pisxnei=to. -

- -

*(o de\ a(/pasan me\n h)/|dei xa/rin au)tw=| th=s swthri/as, -e)dei=to de\ e)pitre/yai zhth=sai th\n *)/anqeian. *kai\ o( me\n -polla\ dw=ra labw/n, e)piba\s ska/fous a)nh/geto th\n e)p) -*)itali/as, w(s e)kei= peuso/meno/s ti peri\ *)anqei/as. *(o -de\ a)/rxwn th=s *ai)gu/ptou maqw\n ta\ kata\ to\n *)/aracon, -metapemya/menos a)nestau/rwse th\n *kunw/. -

- - -

- *th=s de\ *)anqei/as ou)/shs e)n tw=| a)/ntrw| e)ra=| tw=n -frourou/ntwn au)th\n lh|stw=n ei(=s, *)agxi/alos tou)/noma. -*ou(=tos o( *)agxi/alos h)=n me\n tw=n a)po\ *suri/as *(ippoqo/w| -sunelhluqo/twn, *laodikeu\s to\ ge/nos, e)tima=to de\ -para\ tw=| *(ippoqo/w| neaniko/s te kai\ mega/la e)n tw=| lh|sthri/w| -duna/menos. -

- -

*)erasqei\s de\ au)th=s ta\ me\n prw=ta -lo/gous prose/feren w(s pei/swn kai\ e)/faske lo/gw| lh/yesqai -kai\ para\ tou= *(ippoqo/ou dw=ron ai)th/sein. -

- -

*(h -de\ pa/nta h)rnei=to, kai\ ou)de\n au)th\n e)dusw/pei, ou)k -a)/ntron, ou) desma/, ou) lh|sth\s a)peilw=n: e)fu/lasse de\ -e(auth\n e)/ti *(abroko/mh| kai\ dokou=nti teqnhke/nai, kai\ -polla/kis a)nebo/a ei)/pote laqei=n h)du/nato “*(abroko/mou -mo/nou gunh\ menw=, ka)\n a)poqanei=n de/h|, ka)\n w(=n pe/ponqa -

- -

xei/rw paqei=n.” *tau=ta ei)s mei/zw sumfora\n -h)=ge to\n *)agxi/alon, kai\ h( kaq' h(me/ran th=s *)anqei/as -o)/yis e)ce/kaen au)to\n ei)s to\n e)/rwta: ou)ke/ti de\ fe/rein -duna/menos, e)pexei/rei bia/zesqai th\n *)/anqeian. -

- -

*kai\ -nu/ktwr pote/, ou) paro/ntos *(ippoqo/ou, a)lla\ meta\ tw=n -a)/llwn o)/ntos e)n tw=| lh|sthri/w|, e)pani/stato kai\ u(bri/zein -e)peira=to: h( de\ e)n a)mhxa/nw| kakw=| genome/nh, spasame/nh - -to\ parakei/menon ci/fos pai/ei to\n *)agxi/alon, kai\ -h( plhgh\ gi/netai kairi/a: o( me\n ga\r perilhyo/menos -kai\ filh/swn o(/los e)neneu/kei pro\s au)th/n, h( de\ kategkou=sa -to\ ci/fos kata\ tw=n ste/rnwn e)/plhce. -

- -

*kai\ *)agxi/alos me\n di/khn i(kanh\n e)dedw/kei th=s ponhra=s -e)piqumi/as, h( de\ *)/anqeia ei)s fo/bon tw=n dedrame/nwn -e)/rxetai kai\ polla\ e)bouleu/eto pote\ me\n e(auth\n -a)poktei=nai (a)ll' e)/ti u(pe\r *(abroko/mou ti h)/lpize), -pote\ de\ fugei=n e)k tou= a)/ntrou (a)lla\ tou=to a)mh/xanon -h)=n: ou)/te ga\r h( o(do\s au)th=| eu)/poros h)=n ou)/te o( e)chghso/menos -th\n porei/an). *)/egnw ou)=n me/ne(??)e)n tw=| a)/ntrw| -kai\ fe/rein o(/ ti a)\n tw=| dai/moni dokh=|. -

- - -

-*ka)kei/nhn me\n th\n nu/kta e)/meinen, ou)/te u(/pnou tuxou=sa -kai\ polla\ e)nnoou=sa: e)pei\ de\ h(me/ra e)ge/neto, -h(=kon oi( peri\ to\n *(ippo/qoon kai\ o(rw=si to\n *)agxi/alon -a)nh|rhme/non kai\ th\n *)/anqeian para\ tw=| sw/mati kai\ -ei)ka/zousi to\ geno/menon kai\ a)nakri/nantes au)th\n manqa/nousi -pa/nta. -

- -

*)/edocen ou)=n au)toi=s e)n o)rgh=| to\ geno/menon -e)/xein kai\ to\n teqnhko/ta e)kdikh=sai fi/lon: kai\ -e)bouleu/onto kata\ *)anqei/as poiki/la, o( me/n tis a)poktei=nai -keleu/wn kai\ sunqa/yai tw=| *)agxia/lou sw/mati, -

- -

a)/llos de\ a)nastaurw=sai: o( de\ *(ippo/qoos h)nia=to me\n -e)pi\ tw=| *)agxia/lw|, e)bouleu/eto de\ kata\ *)anqei/as mei/zona -ko/lasin: kai\ dh\ keleu/ei ta/fron o)ru/cantas mega/lhn -kai\ baqei=an e)mba/llein th\n *)/anqeian kai\ ku/nas -met' au)th=s du/o, i(/na e)k tou/tou mega/lhn di/khn u(po/sxh| -tw=n tetolmhme/nwn. -

- -

*kai\ oi( me\n e)poi/oun to\ prostaxqe/n, h)/geto de\ h( -*)/anqeia e)pi\ th\n ta/fron kai\ oi( ku/nes: h)=san de\ *ai)gu/ptioi, -kai\ ta)=lla mega/loi kai\ o)fqh=nai foberoi/. *(ws -de\ e)neblh/qhsan, cu/la e)pitiqe/ntes mega/la e)pe/xwsan -th\n ta/fron (h)=n de\ tou= *nei/lou o)li/gon a)pe/xousa) kai\ - -kate/sthsan frouro\n e(/na tw=n lh|stw=n, *)amfi/nomon -tou)/noma. -

- -

*ou(=tos o( *)amfi/nomos h)/dh me\n kai\ pro/teron -e(alw/kei th=s *)anqei/as, to/te d' ou)=n h)le/ei m(??)llon -au)th\n kai\ th=s sumfora=s w)/|kteiren: e)neno/ei de\ o(/pws -e)pi\ ple/on au)th\ zh/setai, o(/pws te oi( ku/nes au)th=| mhde\n -e)noxlh/sousi, kai\ e(ka/stote a)fairw=n tw=n e)pikeime/nwn -th=| ta/frw| cu/lwn a)/rtous e)ne/balle kai\ u(/dwr -parei=xe kai\ e)k tou/tou th\n *)/anqeian qarrei=n pareka/lei. -

- -

*kai\ oi( ku/nes trefo/menoi ou)de/n ti deino\n au)th\n -ei)rga/zonto, a)ll' h)/dh tiqasoi\ e)gi/nonto kai\ h(/meroi: h( -de\ *)/anqeia a)poble/yasa ei)s e(auth\n kai\ th\n parou=san -tu/xhn e)nnoh/sasa “oi)/moi” fhsi\ “tw=n kakw=n, oi(/an u(pome/nw -timwri/an; ta/fros kai\ desmwth/rion kai\ ku/nes -sugkaqeirgme/noi polu\ tw=n lh|stw=n h(merw/teroi: ta\ -au)ta/, *(abroko/mh, soi pa/sxw: -

- -

h)=s ga/r pote e)n o(moi/a| -tu/xh| kai\ su/: kai\ se\ e)n *tu/rw| kate/lipon e)n desmwthri/w|: -a)ll' ei) me\n zh=|s e)/ti, deino\n ou)de/n: i)/sws ga/r pote -a)llh/lous e(/comen: ei) de\ h)/dh te/qnhkas, ma/thn e)gw\ filotimou=mai -zh=n, ma/thn de\ ou(=tos, o(/stis pote/ e)stin, -e)leei= me th\n dustuxh=.” *tau=ta e)/lege kai\ e)peqrh/nei sunexw=s.

- - - -

- -*kai\ h( me\n e)n th=| ta/frw| kateke/kleisto meta\ tw=n -kunw=n, o( d' *)amfi/nomos e(ka/stote ka)kei/nhn paremuqei=to -kai\ tou\s ku/nas h(me/rous e)poi/ei tre/fwn: o( de\ -*(abroko/mhs dianu/sas to\n a)p) *ai)gu/ptou plou=n ei)s -au)th\n me\n *)itali/an ou)k e)/rxetai (to\ ga\r pneu=ma th\n -nau=n a)pw=san tou= kat' eu)qu\ a)pe/sfhle plou=), h)/gage - -de\ ei)s *sikeli/an kai\ kath/xqhsan ei)s po/lin *surakou/sas -mega/lhn kai\ kalh/n. -

- -

*)entau=qa o( *(abroko/mhs geno/menos -e)/gnw periie/nai th\n nh=son kai\ a)nazhtei=n ei)/ ti -peri\ *)anqei/as pu/qoito. *kai\ dh\ e)noiki/zetai plhsi/on -th=s qala/tths para\ a)ndri\ *ai)gialei= presbu/th|, a(liei= -th\n te/xnhn. *ou(=tos o( *ai)gialeu\s pe/nhs me\n h)=n kai\ ce/nos -kai\ a)gaphtw=s au(to\n die/trefen e)k th=s te/xnhs: -u(pede/cato de\ to\n *(abroko/mhn a)/smenos kai\ pai=da e)no/mizen -au(tou= kai\ h)ga/pa diafero/ntws. -

- -

*kai\ h)/dh pote\ -kai\ e)k pollh=s th=s pro\s a)llh/lous sunhqei/as o( me\n -*(abroko/mhs au)tw=| dihgh/sato ta\ kaq' au(to/n, kai\ th\n -*)/anqeian ei)rh/kei kai\ to\n e)/rwta kai\ th\n pla/nhn, o( de\ -*ai)gialeu\s a)/rxetai tw=n au(tou= dihghma/twn. -

- -

“*)egw\” e)/fh, “te/knon *(abroko/mh, ou)/te *sikeliw/ths -ou)/te e)pixw/rios, a)lla\ *spartia/ths *lakedaimo/nios -tw=n ta\ prw=ta e)kei= duname/nwn, kai\ periousi/an e)/xwn -pollh/n. -

- -

*ne/os de\ w)\n h)ra/sqhn ko/rhs poli/tidos *qelcino/hs -tou)/noma, a)ntera=| de/ mou kai\ h( *qelcino/h. *kai\ -th=| po/lei pannuxi/dos a)gome/nhs sunh/lqomen a)llh/lois, -a)mfote/rous o(dhgou=ntos tou= qeou=, kai\ a)pelau/samen -w(=n e(/neka sunh/lqomen. -

- -

*kai\ xro/nw| tini\ a)llh/lois sunh=men -lanqa/nontes kai\ w)mo/samen a)llh/lois polla/kis -ste/rcein kai\ me/xri qana/tou: e)neme/shse de/ tis a)/ra -qew=n. *ka)gw\ me\n e)/ti e)n toi=s e)fh/bois h)/mhn, th\n de\ -*qelcino/hn e)di/dosan pro\s ga/mon oi( pate/res e)pixwri/w| -tini\ neani/skw| *)androklei= tou)/noma: h)/dh de\ au)th=s kai\ -h)/ra o( *)androklh=s. -

- -

*ta\ me\n ou)=n prw=ta h( ko/rh polla\s -profa/seis e)poiei=to a)naballome/nh to\n ga/mon: teleutai=on -de\ dunhqei=sa e)n tau)tw=| moi gene/sqai sunti/qetai -nu/ktwr e)celqei=n *lakedai/monos met' e)mou=. *kai\ - -dh\ e)stei/lamen e(autou\s neanikw=s, a)pe/keira de\ kai\ -th\n ko/mhn th=s *qelcino/hs. -

- -

*)en au)th=| ou)=n th=| tw=n ga/mwn -nukti\ e)celqo/ntes th=s po/lews h)/|eimen e)p' *)/argos kai\ -*ko/rinqon, ka)kei=qen a)nago/menoi e)pleu/samen ei)s *sikeli/an. -*lakedaimo/nioi de\ puqo/menoi th\n fugh\n -h(mw=n qa/naton kateyhfi/santo. *(hmei=s de\ e)ntau=qa -dih/gomen a)pori/a| me\n tw=n e)pithdei/wn, h(do/menoi de\ -kai\ pa/ntwn a)polau/ein dokou=ntes, o(/ti h)=men met' a)llh/lwn. -

- -

*kai\ te/qnhken e)ntau=qa ou) pro\ pollou= *qelcino/h -kai\ to\ sw=ma ou) te/qaptai, a)ll' e)/xw ga\r met) -

- -

e)mautou= kai\ a)ei\ filw= kai\ su/neimi.” *kai\ a(/ma le/gwn -ei)sa/gei to\n *(abroko/mhn ei)s to\ e)ndo/teron dwma/tion -kai\ deiknu/ei th\n *qelcino/hn, gunai=ka presbu=tin me\n -h)/dh, kalh\n de\ genome/nhn e)/ti *ai)gialei= ko/rhn: to\ de\ -sw=ma au)th=s e)te/qapto tafh=| *ai)gupti/a|: h)=n ga\r kai\ -tou/twn e)/mpeiros o( ge/rwn. -

- -

“*tau/th| ou)=n” e)/fh, “w)= te/knon -*(abroko/mh, a)ei/ te w(s zw/sh| lalw= kai\ sugkata/keimai -kai\ suneuwxou=mai: ka)\n e)/lqw pote\ e)k th=s a(liei/as -kekmhkw/s, au(/th me paramuqei=tai blepome/nh: -ou) ga\r oi(/a nu=n o(ra=tai soi\ toiau/th fai/netai e)moi/: -a)ll' e)nnow=, te/knon, oi(/a me\n h)=n e)n *lakedai/moni, oi(/a -de\ e)n th=| fugh=|: ta\s pannuxi/das e)nnow=, ta\s sunqh/kas e)nnow=.”

- -

*)/eti le/gontos tou= *ai)giale/ws a)nwdu/reto o( *(abroko/mhs “se\ de\” le/gwn, “w)= pasw=n dustuxesta/th ko/rh, -po/te a)neurh/sw ka)\n nekra/n; *ai)gialei= me\n ga\r tou= -bi/ou mega/lh paramuqi/a to\ sw=ma to\ *qelcino/hs, kai\ -nu=n a)lhqw=s mema/qhka o(/ti e)/rws a)lhqino\s o(/ron h(liki/as -ou)k e)/xei: -

- -

e)gw\ de\ planw=mai me\n kata\ pa=san gh=n kai\ -qa/lassan, ou) dedu/nhmai de\ ou)de\n a)kou=sai peri\ sou=. -*)=w manteu/mata dustuxh=, w)= ta\ pa/ntwn h(mi=n *)/apollon - -xrh/sas xalepw/tata, oi)/kteiron h)/dh kai\ ta\ te/lh tw=n -memanteume/nwn a)podi/dou.”

- - -

-*kai\ o( me\n *(abroko/mhs tauti\ katoduro/menos, paramuqoume/nou -au)to\n *ai)giale/ws dih=gen e)n *surakou/sais, -h)/dh kai\ th=s te/xnhs *ai)gialei= koinwnw=n: oi( de\ -peri\ to\n *(ippo/qoon me/ga me\n h)/dh to\ lh|sth/rion katesth/santo, -e)/gnwsan de\ a)pai/rein *ai)qiopi/as kai\ mei/zosin -h)/dh pra/gmasin e)piti/qesqai. -

- -

*ou) ga\r e)do/kei tw=| -*(ippoqo/w| au)/tarkes ei)=nai lh|steu/ein kat' a)/ndra, ei) mh\ -kai\ kw/mais kai\ po/lesin e)piba/loi. *kai\ o( me\n paralabw\n -tou\s su\n au)tw=| kai\ e)pifortisa/menos pa/nta (h)=n -de\ au)tw=| kai\ u(pozu/gia polla\ kai\ ka/mhloi ou)k o)li/gai) -*ai)qiopi/an me\n kate/lipen, h)/|ei de\ e)p' *ai)/gupto/n te kai\ -*)aleca/ndreian kai\ e)neno/ei *foini/khn kai\ *suri/an pa/lin: -

- -

th\n de\ *)/anqeian prosedo/ka teqnhke/nai: o( de\ -*)amfi/nomos, o( frourw=n e)n th=| ta/frw| au)th/n, e)rwtikw=s -diakei/menos, ou)x u(pome/nwn a)pospasqh=nai th=s -ko/rhs dia\ th\n pro\s au)th\n filostorgi/an kai\ th\n e)pikeime/nhn -sumfora/n, *(ippoqo/w| me\n ou)x ei(/peto, lanqa/nei -de\ e)n polloi=s toi=s a)/llois kai\ a)pokru/ptetai e)n -a)/ntrw| tini\ su\n toi=s e)pithdei/ois oi(=s sunele/cato. -

- -

*nukto\s -de\ genome/nhs oi( peri\ to\n *(ippo/qoon e)pi\ kw/mhn -e)lhlu/qesan th=s *ai)gu/ptou, *)arei/an kaloume/nhn, porqh=sai -qe/lontes: o( de\ *)amfi/nomos a)noru/ssei th\n ta/fron -kai\ e)ca/gei th\n *)/anqeian kai\ qarrei=n pareka/lei. -

- -

th=s de\ e)/ti foboume/nhs kai\ u(popteuou/shs, to\n h(/lion -e)po/mnusi kai\ tou\s e)n *ai)gu/ptw| qeou\s h)= mh\n thrh/sein -ga/mwn a(gnh/n, me/xri a)\n kai\ au)th/ pote peisqei=sa qelh/sh| -sugkataqe/sqai. *pei/qetai toi=s o(/rkois *)amfino/mou -*)/anqeia kai\ e(/petai au)tw=|: ou)k a)pelei/ponto de\ oi( -ku/nes a)ll' e)/stergon sunh/qeis geno/menoi. -

- -

*)/erxontai dh\ ei)s *kopto/n, ka)ntau=qa e)/gnwsan h(me/ras - -diagagei=n, me/xri a)\n proe/lqwsin oi( peri\ to\n *(ippo/qoon -th=s o(dou=: e)pemelou=nto de\ tw=n kunw=n w(s -e)/xoien ta\ e)pith/deia. -

- -

*oi( de\ peri\ to\n *(ippo/qoon prosbalo/ntes th=| kw/mh| -th=| *)arei/a| pollou\s me\n tw=n e)noikou/ntwn a)pe/kteinan -kai\ ta\ oi)kh/mata e)ne/prhsan kai\ kath/|esan ou) th\n au)th\n -o(do\n a)lla\ dia\ tou= *nei/lou: pa/nta ga\r ta\ e)k tw=n -metacu\ kwmw=n ska/fh sulleca/menoi, e)piba/ntes e)/pleon -e)pi\ *sxedi/an, kai\ ...... ka)nteu=qen e)kba/ntes para\ -ta\s o)/xqas tou= *nei/lou diw/deuon th\n a)/llhn *ai)/gupton. -

- - -

- *)en tou/tw| de\ o( a)/rxwn th=s *ai)gu/ptou e)pe/pusto me\n -ta\ peri\ th\n *)arei/an kai\ to\ *(ippoqo/ou lh|sth/rion kai\ -o(/ti a)p' *ai)qiopi/as e)/rxontai: paraskeua/sas de\ stratiw/tas -pollou\s kai\ a)/rxonta tou/tois e)pisth/sas tw=n -suggenw=n tw=n au(tou= *polu/idon, neani/skon o)fqh=nai -xari/enta, dra=sai genniko/n, e)/pemyen e)pi\ tou\s lh|sta/s. -

- -

*ou(=tos o( *polu/idos paralabw\n to\ stra/teuma, a)ph/nta -kata\ *phlou/sion toi=s peri\ to\n *(ippo/qoon, kai\ eu)qu\s -para\ ta\s o)/xqas ma/xh te au)tw=n gi/netai kai\ pi/ptousin -e(kate/rwn polloi/: nukto\s. de\ e)pigenome/nhs tre/pontai -me\n oi( lh|stai\ kai\ pa/ntes u(po\ tw=n stratiwtw=n foneu/ontai: -

- -

ei)si\ de\ oi(\ kai\ zw=ntes e)lh/fqhsan. *(ippo/qoos -mo/nos, a)porri/yas ta\ o(/pla, e)/fuge th=s nukto\s -kai\ h)=lqen ei)s *)aleca/ndreian: ka)kei=qen, dunhqei\s -laqei=n, e)piba\s a)nagome/nou ploi/ou e)panh/xqh. *)=hn de\ -au)tw=| h( pa=sa e)pi\ *sikeli/an o(rmh/: e)kei= ga\r e)do/kei ma/lista -dialh/sesqai/ te kai\ diatrafh/sesqai: h)/koue de\ -th\n nh=son ei)=nai mega/lhn te kai\ eu)dai/mona.

- -

*(o de\ *polu/idos ou)x i(kano\n ei)=nai e)no/mise krath=sai -tw=n sumbalo/ntwn lh|stw=n, a)ll' e)/gnw dei=n a)nereunh=sai/ -te kai\ e)kkaqh=rai th\n *ai)/gupton, ei)/ pou h)\ -to\n *(ippo/qoon h)\ tw=n su\n au)tw=| tina a)neu/roi. -

- -

*paralabw\n - -ou)=n me/ros ti tou= stratiwtikou= kai\ tou\s ei)lhmme/nous -tw=n lh|stw=n, i(/n), ei)/ tis fai/noito, oi( mhnu/seian, -a)ne/plei to\n *nei=lon kai\ ta\s po/leis dihreu/na -kai\ e)neno/ei me/xri *ai)qiopi/as e)lqei=n. -

- -

*)/erxontai dh\ -kai\ ei)s *kopto/n, e)/nqa h)=n *)/anqeia meta\ *)amfino/mou. -*kai\ au)th\ me\n e)/tuxen e)pi\ th=s oi)ki/as, to\n de\ *)amfi/nomon -gnwri/zousin oi( tw=n lh|stw=n ei)lhmme/noi kai\ le/gousi -tw=| *polui+/dw|: kai\ *)amfi/nomos lamba/netai kai\ -a)nakrino/menos ta\ peri\ th\n *)/anqeian dihgei=tai. -

- -

*(o de\ -a)kou/sas keleu/ei kai\ au)th\n a)/gesqai kai\ e)lqou/shs a)nepunqa/neto -h(/tis ei)/h kai\ po/qen: h( de\ tw=n me\n a)lhqw=n -ou)de\n le/gei, o(/ti de\ *ai)gupti/a ei)/h kai\ u(po\ tw=n lh|stw=n ei)/lhpto. -

- -

*)en tou/tw| e)ra=| kai\ o( *polu/idos *)anqei/as e)/rwta -sfodro/n (h)=n de\ au)tw=| e)n *)alecandrei/a| gunh/): e)rasqei\s -de\ ta\ me\n prw=ta e)peira=to pei/qein mega/la u(pisxnou/menos: -teleutai=on de\ w(s kath/|esan ei)s *)aleca/ndreian -e)ge/nonto de\ e)n *me/mfei, e)pexei/rhsen o( *polu/idos bia/zesqai -th\n *)/anqeian: -

- -

h( de\ e)kfugei=n dunhqei=sa, e)pi\ -to\ th=s *)/isidos i(ero\n e)/rxetai kai\ i(ke/tis genome/nh “su/ -me” ei)=pen, “w)= de/spoina *ai)gu/ptou, pa/lin sw=son, h(=| -e)boh/qhsas polla/kis: feisa/sqw mou kai\ *polu/idos -

- -

th=s dia\ se\ sw/fronos *(abroko/mh| throume/nhs.” *(o de\ -*polu/idos a(/ma me\n th\n qeo\n e)dedoi/kei, a(/ma de\ h)/ra -th=s *)anqei/as kai\ th=s tu/xhs au)th\n h)le/ei: pro/seisi de\ -tw=| i(erw=| mo/nos kai\ o)/mnusi mh/pote bia/sasqai th\n *)/anqeian, -mhde\ u(bri/sai ti ei)s au)th/n, a)lla\ thrh=sai -a(gnh\n e)s o(/son au)th\ qelh/sei: au)/tarkes ga\r au)tw=| filou=nti -e)do/kei ei)=nai ka)\n ble/pein mo/non kai\ lalei=n -au)th=|. -

- -

*)epei/sqh toi=s o(/rkois h( *)/anqeia kai\ kath=lqen e)k -tou= i(erou=: ka)peidh\ e)/gnwsan h(me/rais trisi\n au(tou\s - -a)nalabei=n e)n *me/mfei, e)/rxetai h( *)/anqeia ei)s to\ tou= -*)/apidos i(ero/n. *diashmo/taton de\ tou=to e)n *ai)gu/ptw|, -

- -

kai\ o( qeo\s toi=s boulome/nois manteu/etai. *)epeida\n ga/r -tis proselqw\n eu)/chtai kai\ dehqh=| tou= qeou=, au)to\s me\n -e)/ceisin, oi( de\ pro\ tou= new\ pai=des *ai)gu/ptioi a(\ me\n kataloga/dhn -a(\ d' e)n me/trw| prole/gousi tw=n e)some/nwn -e(/kasta. -

- -

*)elqou=sa dh\ kai\ h( *)/anqeia prospi/ptei tw=| -*)/apidi. “*)=w qew=n” e)/fh “filanqrwpo/tate, o( pa/ntas -oi)ktei/rwn ce/nous, e)le/hson ka)me\ th\n kakodai/mona kai/ -moi mantei/an a)lhqh= peri\ *(abroko/mou pro/eipe. -

- -

*ei) me\n -ga\r au)to\n e)/ti o)/yomai kai\ a)/ndra lh/yomai, kai\ menw= -kai\ zh/somai: ei) de\ e)kei=nos te/qnhken, a)pallagh=nai -ka)me\ kalw=s e)/xei tou= ponh/rou tou/tou bi/ou.” *ei)pou=sa -kai\ katadakru/sasa e)ch/|ei tou= i(erou=: ka)n tou/tw| oi( pai=des -oi( pro\ tou= teme/nous pai/zontes a(/ma e)cebo/hsan “*)anqi/a *(abroko/mhn taxu\ lh/yetai a)/ndra to\n au(th=s.” *)akou/sasa eu)qumote/ra e)ge/neto kai\ proseu/xetai toi=s -qeoi=s: kai\ a(/ma me\n a)ph/|esan ei)s *)aleca/ndreian. -

- - -

- *)epe/pusto de\ h( *polui+/dou gunh\ o(/ti a)/gei ko/rhn -e)rwme/nhn, kai\ fobhqei=sa mh/ pws au)th\n h( ce/nh pareudokimh/sh|, -*polui+/dw| me\n ou)de\n le/gei, e)bouleu/eto -de\ kaq' au(th\n o(/pws timwrh/setai th\n dokou=san e)pibouleu/ein -toi=s ga/mois. -

- -

*kai\ dh\ o( me\n *polu/idos a)ph/ggelle/ -te tw=| a)/rxonti th=s *ai)gu/ptou ta\ geno/mena kai\ -ta\ loipa\ e)pi\ tou= stratope/dou diw/|kei ta\ th=s a)rxh=s: -a)po/ntos de\ au)tou= *(rhnai/a (tou=to ga\r e)kalei=to h( tou= -*polui+/dou gunh\) metape/mpetai th\n *)/anqeian (h)=n de\ -e)pi\ th=s oi)ki/as) kai\ perirrh/gnusi th\n e)sqh=ta kai\ ai)ki/zetai -

- -

to\ sw=ma “w)= ponhra\” le/gousa “kai\ tw=n ga/mwn -tw=n e)mw=n e)pi/boule, matai/ws e)/docas *polui+/dw| kalh/, -ou) ga/r se o)nh/sei to\ ka/llos tou=to. *)/isws me\n ga\r pei/qein -lh|sta\s e)du/naso kai\ sugkaqeu/dein neani/skois - -mequ/ousi polloi=s: th\n de\ *(rhnai/as eu)nh\n ou)/pote -

- -

u(briei=s xai/rousa.” *tau=ta ei)pou=sa a)pe/keire th\n ko/mhn -au)th=s kai\ desma\ periti/qhsi kai\ paradou=sa oi)ke/th| -tini\ pistw=|, *klutw=| tou)/noma, keleu/ei e)mbiba/santa -ei)s nau=n, a)pagago/nta ei)s *)itali/an a)podo/sqai -pornoboskw=| th\n *)/anqeian. “*ou(/tw ga\r” e)/fh “dunh/sh| -

- -

h( kalh\ th=s a)krasi/as ko/ron labei=n.” *)/hgeto de\ h( *)/anqeia -u(po\ tou= *klutou= kla/ousa kai\ o)durome/nh “w)= ka/llos -e)pi/boulon” le/gousa, “w)= dustuxh\s eu)morfi/a, ti/ -moi parame/nete e)noxlou=nta; ti/ de\ ai)/tia pollw=n kakw=n -moi gi/nesqe; ou)k h)/rkoun oi( ta/foi, oi( fo/noi, ta\ -desma/, ta\ lh|sth/ria, a)ll' h)/dh kai\ e)pi\ oi)kh/matos sth/somai -kai\ th\n me/xri nu=n *(abroko/mh| throume/nhn swfrosu/nhn -pornobosko\s a)nagka/sei me lu/ein; -

- -

*)all), -w)= de/spota,” prospesou=sa e)/lege toi=s go/nasi tou= *kluto(??), “mh/ me e)p' e)kei/nhn th\n timwri/an a(/ma proaga/gh|s, -a)ll' a)po/kteino/n me au)to/s: ou)k oi)/sw pornobosko\n -despo/thn: swfronei=n, pi/steuson, ei)qi/smeqa.” *tau=ta e)dei=to, h)le/ei de\ au)th\n o( *kluto/s. -

- -

*kai\ h( me\n a)ph/geto ei)s *)itali/an, h( de\ *(rhnai/a e)lqo/nti -tw=| *polui+/dw| le/gei o(/ti a)pe/dra h( *)/anqeia, ka)kei=nos -e)k tw=n h)/dh pepragme/nwn e)pi/steusen au)th=|. *(h -de\ *)/anqeia kath/xqh me\n ei)s *ta/ranta, po/lin th=s *)itali/as: -e)ntau=qa de\ o( *kluto\s dedoikw\s ta\s th=s *(rhnai/as -e)ntola\s a)podi/dotai au)th\n pornoboskw=|. -

- -

*(o de\ i)dw\n -ka/llos oi(=on ou)/pw pro/teron e)teqe/ato, me/ga ke/rdos -e(/cein th\n pai=da e)no/mize, kai\ h(me/rais me/n tisin au)th\n -a)nela/mbanen e)k tou= plou= kekmhkui=an kai\ e)k tw=n u(po\ -th=s *(rhnai/as basa/nwn: o( de\ *kluto\s h(=ken ei)s *)aleca/ndreian -kai\ ta\ praxqe/nta e)mh/nuse th=| *(rhnai/a|. -

- - -

-*(o de\ *(ippo/qoos dianu/sas to\n plou=n kath/xqh me\n -ei)s *sikeli/an, ou)k ei)s *surakou/sas de/, a)ll' ei)s *taurome/nion - -kai\ e)zh/tei kairo/n, di) ou(= ta\ e)pith/deia e(/cei. -*tw=| de\ *(abroko/mh| e)n *surakou/sais w(s xro/nos polu\s -e)ge/neto, a)qumi/a e)mpi/ptei kai\ a)pori/a deinh/, o(/ti mh/te -*)/anqeian eu(ri/skoi mh/te ei)s th\n patri/da a)nasw/zoito. -

- -

*die/gnw ou)=n a)popleu/sas e)k *sikeli/as ei)s *)itali/an a)nelqei=n -ka)kei=qen, ei) mhde\n eu(ri/skoi tw=n zhtoume/nwn, -ei)s *)/efeson pleu=sai plou=n dustuxh=. *)/hdh de\ kai\ oi( -gonei=s au)tw=n kai\ oi( *)efe/sioi pa/ntes e)n pollw=| pe/nqei -h)=san, ou)/te a)gge/lou par' au)tw=n a)figme/nou ou)/te gramma/twn: -a)pe/pempon de\ pantaxou= tou\s a)nazhth/sontas. -

- -

*(upo\ a)qumi/as de\ kai\ gh/rws ou) dunhqe/ntes a)ntisxei=n -oi( gonei=s e(kate/rwn e(autou\s e)ch/gagon tou= bi/ou. *kai\ -o( me\n *(abroko/mhs h)/|ei th\n e)pi\ *)itali/as o(do/n: o( de\ *leu/kwn -kai\ h( *(ro/dh, oi( su/ntrofoi tou= *(abroko/mou kai\ -th=s *)anqei/as, teqnhko/tos au)toi=s e)n *ca/nqw| tou= despo/tou -kai\ to\n klh=ron (h)=n de\ polu\s) e)kei/nois katalipo/ntos, -die/gnwsan ei)s *)/efeson plei=n, w(s h)/dh me\n -au)toi=s tw=n despotw=n seswsme/nwn, i(kanw=s de\ th=s -kata\ th\n a)podhmi/an sumfora=s pepeirame/noi. -

- -

*)enqe/menoi -de\ pa/nta ta\ au(tw=n nhi\ a)nh/gonto ei)s *)/efeson, -kai\ h(me/rais ou) pollai=s dianu/santes to\n plou=n h(=kon -ei)s *(ro/don: ka)kei= maqo/ntes o(/ti ou)de/pw me\n *(abroko/mhs -kai\ *)/anqeia sw/zointo, teqnh/kasi de\ au)tw=n oi( -pate/res, die/gnwsan ei)s *)/efeson mh\ katelqei=n, xro/nw| -de/ tini e)kei= gene/sqai, me/xri ou(= ti peri\ tw=n despotw=n pu/qwntai. -

- - -

- *(o de\ pornobosko\s o( th\n *)/anqeian w)nhsa/menos -xro/nou dielqo/ntos h)na/gkasen au)th\n oi)kh/matos proesta/nai. -*kai\ dh\ kosmh/sas kalh=| me\n e)sqh=ti pollw=| de\ -xrusw=| h)=gen w(s prosthsome/nhn te/gous: h( de\ me/ga -a)nakwku/sasa “feu= moi tw=n kakw=n” ei)=pen, -

- -

“ou)x i(kanai\ -ga\r ai( pro/teron sumforai/, ta\ desma/, ta\ lh|sth/ria, - -a)ll' e)/ti kai\ porneu/ein a)nagka/zomai; w)= ka/llos -dikai/ws u(brisme/non, ti/ ga\r h(mi=n a)kai/rws parame/neis; -*)alla\ ti/ tau=ta qrhnw= kai\ ou)x eu(ri/skw tina\ -mhxanh/n, di) h(=s fula/cw th\n me/xri nu=n tethrhme/nhn -

- -

swfrosu/nhn;” *tau=ta le/gousa h)/geto e)pi\ to\ oi)/khma -tou= pornoboskou= ta\ me\n deome/nou qarrei=n ta\ de\ a)peilou=ntos. -*(ws de\ h)=lqe kai\ proe/sth, plh=qos e)pe/rrei -tw=n teqaumako/twn to\ ka/llos, oi(/ te polloi\ h)=san e(/toimoi -a)rgu/rion katati/qesqai th=s e)piqumi/as. -

- -

*(h de\ e)n -a)mhxa/nw| genome/nh kakw=| eu(ri/skei te/xnhn a)pofugh=s: -pi/ptei me\n ga\r ei)s gh=n kai\ parei=tai to\ sw=ma kai\ e)mimei=to -tou\s nosou=ntas th\n e)k qew=n kaloume/nhn no/son: -h)=n de\ tw=n paro/ntwn e)/leos a(/ma kai\ fo/bos kai\ tou= me\n -e)piqumei=n sunousi/as a)pei/xonto, e)qera/peuon de\ th\n -*)/anqeian: -

- -

o( de\ pornobosko\s sunei\s oi(= kakw=n e)gego/nei -kai\ nomi/sas a)lhqw=s nosei=n th\n ko/rhn, h)=gen ei)s th\n -oi)ki/an kai\ kate/kline/ te kai\ e)qera/peue, kai\ w(s e)/docen -au(th=s gegone/nai, a)nepunqa/neto th\n ai)ti/an th=s no/sou. -

- -

*(h de\ *)/anqeia “kai\ pro/teron” e)/fh, “de/spota, ei)pei=n -pro\s se\ e)boulo/mhn th\n sumfora\n th\n e)mh\n kai\ dihgh/sasqai -ta\ sumba/nta, a)lla\ a)pe/krupton ai)doume/nh: -nuni\ de\ ou)de\n xalepo\n ei)pei=n pro\s se/, pa/nta h)/dh memaqhko/ta -ta\ kat' e)me/. -

- -

*pai=s e)/ti ou)=sa e)n e(orth=| kai\ -pannuxi/di a)poplanhqei=sa tw=n e)mauth=s h(=kon pro/s -tina ta/fon a)ndro\s newsti\ teqnhko/tos: ka)ntau=qa -e)fa/nh moi/ tis a)naqorw=n e)k tou= ta/fou kai\ kate/xein -e)peira=to: -

- -

e)gw\ d' a)pe/feugon kai\ e)bo/wn: o( de\ a)/nqrwpos -h)=n me\n o)fqh=nai fobero/s, fwnh\n de\ pollw=| -ei)=xe xalepwte/ran: kai\ te/los h(me/ra me\n h)/dh e)gi/neto, -a)fei\s de/ me e)/plhce/ te kata\ tou= sth/qous kai\ no/son -tau/thn e)/legen e)mbeblhke/nai. -

- -

*)ekei=qen a)rcame/nh a)/llote -a)/llws u(po\ th=s sumfora=s kate/xomai. *)alla\ de/omai/ - -sou, de/spota, mhde/n moi xaleph/nh|s: ou) ga\r e)gw\ -tou/twn ai)ti/a. *dunh/sh| ga/r me a)podo/sqai kai\ mhde\n -a)pole/sai th=s doqei/shs timh=s.” *)akou/sas o( pornobosko\s -h)nia=to me/n, sunegi/nwske de\ au)th=|, w(s ou)x e(kou/sh| -tau=ta pasxou/sh|. -

- - -

- *kai\ h( me\n e)qerapeu/eto w(s nosou=sa para\ tw=| pornoboskw=|: -o( de\ *(abroko/mhs a)po\ th=s *sikeli/as e)panaxqei\s -katai/rei me\n ei)s *nouke/rion th=s *)itali/as, a)pori/a| -de\ tw=n e)pithdei/wn a)mhxanw=n o(/ ti poih/seie, ta\ -me\n prw=ta perih/|ei th\n *)/anqeian zhtw=n: -

- -

au(/th ga\r h)=n -au)tw=| tou= bi/ou panto\s kai\ th=s pla/nhs h( u(po/qesis: w(s -de\ ou)de\n eu(/risken (h)=n ga\r e)n *ta/ranti h( ko/rh para\ -tw=| pornoboskw=|), au(to\n a)pemi/sqwse toi=s tou\s li/qous -e)rgazome/nois. -

- -

*kai\ h)=n au)tw=| to\ e)/rgon e)pi/ponon, ou) -ga\r sunei/qisto to\ sw=ma ou)de\ au(to\n u(poba/llein e)/rgois -eu)to/nois kai\ sklhroi=s: die/keito de\ ponh/rws kai\ polla/kis -katoduro/menos th\n au(tou= tu/xhn “i)dou\” fhsi\n “*)/anqeia, o( so\s *(abroko/mhs e)rga/ths te/xnhs ponh/ras -kai\ to\ sw=ma u(pote/qeika doulei/a|: -

- -

kai\ ei) me\n ei)=xo/n -tina e)lpi/da eu(rh/sein se\ kai\ tou= loipou= sugkatabiw/sesqai, -tou=to pa/ntwn a)\n tw=n deinw=n me paremuqei=to: -nuni\ de\ i)/sws ka)gw\ o( dustuxh\s kena\ kai\ a)no/nhta -ponw=, kai\ su/ pou te/qnhkas po/qw| tw=| pro\s *(abroko/mhn. -*pe/peismai ga/r, filta/th, w(s ou)k a)/n pote -ou)de\ a)poqanou=sa e)kla/qoio/ mou.”

- -

*kai\ o( me\n tau=ta w)du/reto kai\ tou\s po/nous e)/feren -a)lgeinw=s, th=| de\ *)anqei/a| o)/nar e)pe/sth e)n *ta/ranti koimwme/nh|. -*)edo/kei me\n au(th\n ei)=nai meta\ *(abroko/mou, -kalh\n ou)=san met' e)kei/nou kalou= kai\ to\n prw=ton ei)=nai -tou= e)/rwtos au)toi=s xro/non: -

- -

fanh=nai de/ tina a)/llhn -gunai=ka kalh\n kai\ a)fe/lkein au)th=s to\n *(abroko/mhn: -kai\ te/los a)nabow=ntos kai\ kalou=ntos o)nomasti\ e)canasth=nai/ - -te kai\ pau/sasqai to\ o)/nar. -

- -

*tau=ta w(s e)/docen -i)dei=n, eu)qu\s me\n a)ne/qore/ te kai\ a)neqrh/nhse kai\ a)lhqh= -ta\ o)fqe/nta e)no/mizen “oi)/moi tw=n kakw=n” le/gousa, “e)gw\ me\n kai\ po/nous u(pome/nw pa/ntas kai\ poiki/lwn -peirw=mai h( dustuxh\s sumforw=n kai\ te/xnas swfrosu/nhs -u(pe\r gunai=kas eu(ri/skw *(abroko/mh|: soi\ de\ i)/sws -a)/llh pou de/doktai kalh/: tau=ta ga/r moi shmai/nei ta\ -o)nei/rata. -

- -

*ti/ ou)=n e)/ti zw=; ti/ d' e)mauth\n lupw=; ka/llion -ou)=n a)pole/sqai kai\ a)pallagh=nai me\n tou= ponh/rou -tou/tou bi/ou, a)pallagh=nai de\ th=s a)prepou=s tau/ths -kai\ e)pisfalou=s doulei/as. -

- -

*(abroko/mhs me\n ei) kai\ -tou\s o(/rkous parabe/bhke, mhde\n oi( qeoi\ timwrh/sainto -tou=ton: i)/sws a)na/gkh| ti ei)/rgastai: e)moi\ de\ a)poqanei=n -kalw=s e)/xei swfronou/sh|.” *tau=ta e)/lege qrhnou=sa kai\ -mhxanh\n e)zh/tei teleuth=s. -

- - -

-*(o de\ *(ippo/qoos o( *peri/nqios e)n tw=| *tauromeni/w| -ta\ me\n prw=ta dih=ge ponh/rws a)pori/a| tw=n e)pithdei/wn: -xro/nou de\ proi+o/ntos h)ra/sqh presbu=tis au)tou=, kai\ -e)/ghme/ te u(p' a)na/gkhs th=s kata\ th\n a)pori/an th\n presbu=tin, -kai\ o)li/gw| suggeno/menos xro/nw|, a)poqanou/shs -au)th=s plou=to/n te diade/xetai polu\n kai\ eu)daimoni/an: -pollh\ me\n oi)ketw=n parapomph/, pollh\ de\ e)sqh/twn -u(/parcis kai\ skeuw=n polute/leia. -

- -

*die/gnw de\ pleu=sai -me\n ei)s *)itali/an, w)nh/sasqai de\ oi)ke/tas w(rai/ous -kai\ qerapai/nas kai\ a)/llhn skeuw=n peribolh/n, o(/sh -ge/noit' a)\n a)ndri\ eu)dai/moni: e)me/mnhto de\ a)ei\ tou= -*(abroko/mou kai\ tou=ton a)neurei=n eu)/xeto, peri\ pollou= -poiou/menos koinwnh=sai/ te au)tw=| tou= bi/ou panto\s kai\ tw=n kthma/twn. -

- -

*kai\ o( me\n e)panaxqei\s kath=ren ei)s *)itali/an, ei(/peto -de\ au)tw=| meira/kion tw=n e)n *sikeli/a| eu)= gegono/twn, -*kleisqe/nhs tou)/noma, kai\ pa/ntwn metei=xe tw=n - -*(ippoqo/ou kthma/twn, kalo\s w)/n. -

- -

*(o de\ pornobosko\s -h)/dh th=s *)anqei/as u(giai/nein dokou/shs e)neno/ei o(/pws -au)th\n a)podw/setai, kai\ dh\ proh=gen au)th\n ei)s th\n -a)gora\n kai\ toi=s w)nhsome/nois e)pedei/knuen. -

- -

*)en tou/tw| -d' o( *(ippo/qoos perih/|ei th\n po/lin th\n *ta/ranta, ei)/ ti -kalo\n w)nh/sasqai zhtw=n: kai\ o(ra=| th\n *)/anqeian kai\ -gnwri/zei kai\ e)pi\ tw=| sumba/nti kataplh/ssetai kai\ polla\ -pro\s e(auto\n e)logi/zeto “ou)x au(/th h( ko/rh, h(\n e)gw/ pote -e)n *ai)gu/ptw| timwrw=n tw=| *)agxia/lou fo/nw| ei)s ta/fron -katw/ruca kai\ ku/nas au)th=| sugkaqei=rca; *ti/s ou)=n h( -metabolh/; pw=s de\ sw/zetai; ti/s h( e)k th=s ta/frou fugh/; -

- -

ti/s h( para/logos swthri/a;” *ei)pw\n tau=ta prosh=lqen -w(s w)nh/sasqai qe/lwn, kai\ parasta\s au)th=| “w)= ko/rh” e)/fhsen, “*ai)/gupton ou)k oi)=das ou)de\ lh|stai=s e)n *ai)gu/ptw| -peripe/ptwkas ou)de\ a)/llo ti e)n e)kei/nh| th=| gh=| pe/ponqas -deino/n; ei)pe\ qarrou=sa, gnwri/zw ga/r se.”

- -

*ai)/gupton a)kou/sasa kai\ a)namnhsqei=sa *)agxia/lou kai\ -tou= lh|sthri/ou kai\ th=s ta/frou a)nw/|mwce/ te kai\ a)nwdu/rato, -a)poble/yasa de\ ei)s to\n *(ippo/qoon (e)gnw/rise -de\ au)to\n ou)damw=s) “pe/ponqa” fhsi\n “e)n *ai)gu/ptw| -polla/, w)= ce/ne, kai\ deina/, o(/stis pote w)\n tugxa/neis, -kai\ lh|stai=s peripe/ptwka: a)lla\ su\ pw=s” ei)=pe “gnwri/zeis -ta\ e)ma\ dihgh/mata; -

- -

po/qen de\ ei)de/nai le/geis e)me\ -th\n dustuxh=; diabo/hta me\n ga\r kai\ e)/ndoca pe/ponqa, -

- -

a)lla\ se\ ou) ginw/skw to\ su/nolon.” *)akou/sas o) -*(ippo/qoos kai\ ma=llon e)c w(=n e)/legen a)nagnwri/sas au)th\n -to/te me\n h(suxi/an h)/gagen, w)nhsa/menos de\ au)th\n -para\ tou= pornoboskou= a)/gei pro\s e(auto\n kai\ qarrei=n -parekeleu/eto kai\ o(/stis h)=n le/gei kai\ tw=n e)n *ai)gu/ptw| -genome/nwn a)namimnh/skei kai\ to\n e(autou= plou=ton dihgei=tai - -kai\ th\n fugh/n. -

- -

*(h de\ h)|tei=to suggnw/mhn e)/xein -kai\ au)tw=| dihgei=to o(/ti *)agxi/alon a)pe/kteine mh\ swfronou=nta, -kai\ th\n ta/fron kai\ to\n *)amfi/nomon kai\ th\n -tw=n kunw=n prao/thta kai\ th\n swthri/an dihgei=tai. -

- -

*katw/|kteiren au)th\n o( *(ippo/qoos kai\ h(/tis me\n h)=n e)pe/pusto -ou)de/pw, e)k de\ th=s kaqhmerinh=s su\n th=| ko/rh| -diai/ths ei)s e)piqumi/an *)anqei/as kai\ *(ippo/qoos e)/rxetai -kai\ sunelqei=n e)bou/leto kai\ polla\ u(pisxnei=tai au)th=|. -

- -

*(h de\ ta\ me\n prw=ta a)nte/legen au)tw=|, a)naci/a ei)=nai le/gousa -eu)nh=s despotikh=s: teleutai=on de\ w(s e)ne/keito -*(ippo/qoos, ou)ke/t' e)/xousa o(/ ti poih/seie, ka/llion ei)=nai -nomi/zousa ei)pei=n pa/nta au)tw=| ta\ a)po/rrhta h)\ parabh=nai -ta\s pro\s *(abroko/mhn sunqh/kas, le/gei to\n *(abroko/mhn, -th\n *)/efeson, to\n e)/rwta, tou\s o(/rkous, ta\s -sumfora/s, ta\ lh|sth/ria kai\ sunexe\s *(abroko/mhn a)nwdu/reto: -

- -

o( de\ *(ippo/qoos a)kou/sas o(/ti te *)/anqeia ei)/h -kai\ o(/ti gunh\ tou= pa/ntwn au)tw=| filta/tou, a)spa/zetai/ -te au)th\n kai\ eu)qumei=n pareka/lei kai\ th\n au(tou= pro\s -*(abroko/mhn fili/an dihgei=tai. *kai\ th\n me\n ei)=xen e)pi\ -th=s oi)ki/as, pa=san prosa/gwn e)pime/leian, *(abroko/mhn -ai)dou/menos: au)to\s de\ pa/nta a)nhreu/na, ei)/ pou to\n *(abroko/mhn a)neu/roi. -

- - -

-*(o de\ *(abroko/mhs ta\ me\n prw=ta e)pipo/nws e)n tw=| -*noukeri/w| ei)rga/zeto, teleutai=on de\ ou)ke/ti fe/rwn tou\s -po/nous die/gnw new\s e)piba/s ei)s *)/efeson a)na/gesqai. -

- -

*kai\ o( me\n nu/ktwr katelqw\n e)pi\ qa/lassan e)pitugxa/nei -ploi/w| a)nagome/nw| kai\ e)piba\s e)/plei th\n e)pi\ *sikeli/as -pa/lin, w(s e)kei=qen e)pi\ *krh/thn te kai\ *ku/pron -kai\ *(ro/don a)fico/menos ka)kei=qen ei)s *)/efeson genhso/menos: -h)/lpize de\ e)n tw=| makrw=| plw=| kai\ peri\ *)anqei/as -ti peu/sesqai. -

- -

*kai\ o( me\n o)li/ga e)/xwn ta\ e)pith/deia -a)nagago/menos kai\ dianu/sas to\n plou=n ta\ me\n prw=ta - -e)pi\ th=s *sikeli/as e)/rxetai kai\ eu(ri/skei to\n pro/teron -ce/non to\n *ai)giale/a teqnhko/ta: e)pene/gkas de\ au)tw=| -xoa\s kai\ polla\ katadakru/sas, a)naxqei\s pa/lin kai\ -*krh/thn parelqw/n, e)n *ku/prw| geno/menos, h(me/ras diatri/yas -o)li/gas kai\ eu)ca/menos th=| patri/w| *kupri/wn qew=| -a)nh/geto kai\ h(=ken ei)s *(ro/don: e)ntau=qa plhsi/on tou= lime/nos -ei)sw|ki/sato. -

- -

*kai\ h)/dh te e)ggu\s e)gi/neto *)efe/sou kai\ -pa/ntwn au)to\n e)/nnoia tw=n deinw=n ei)sh/rxeto, th=s patri/dos, -tw=n pate/rwn, th=s *)anqei/as, tw=n oi)ketw=n: -kai\ a)nastena/cas “feu=” e)/fh “tw=n kakw=n: ei)s *)/efeson -i(/comai mo/nos kai\ patra/sin o)fqh/somai toi=s e)mautou= -xwri\s *)anqei/as kai\ pleu/somai plou=n o( dustuxh\s keno\n -kai\ dihgh/somai dihgh/mata i)/sws a)/pista, koinwno\n -w(=n pe/ponqa ou)k e)/xwn: -

- -

a)lla\ karte/rhson, *(abroko/mh, -kai\ geno/menos e)n *)efe/sw| tosou=ton e)pibi/wson -xro/non: ta/fon e)/geiron *)anqei/a| kai\ qrh/nhson au)th\n -kai\ xoa\s e)pe/negkon kai\ sauto\n h)/dh par' au)th\n a)/ge.” *tau=ta e)/lege kai\ perih/|ei th\n po/lin a)lu/wn, a)pori/a| -me\n tw=n kata\ th\n *)/anqeian, a)pori/a| de\ tw=n -e)pithdei/wn. -

- -

*(o de\ *leu/kwn e)n tou/tw| kai\ h( *(ro/dh diatri/bontes -e)n *(ro/dw| a)na/qhma a)nateqei/kesan e)n tw=| tou= *(hli/ou -i(erw=| para\ th\n xrush=n panopli/an, h(\n *)/anqeia kai\ -*(abroko/mhs a)nateqei/kesan: a)ne/qesan sth/lhn gra/mmasi -xrusoi=s gegramme/nhn u(pe\r *(abroko/mou kai\ *)anqei/as, -a)nege/grapto de\ kai\ tw=n a)naqe/ntwn ta\ o)no/mata, -

- -

o(/ te *leu/kwn kai\ h( *(ro/dh. *tau/th| th=| sth/lh| o( -*(abroko/mhs e)pitugxa/nei, e)lhlu/qei de\ proseu/casqai -tw=| qew=|. *)anagnou\s ou)=n kai\ gnwri/sas tou\s a)naqe/ntas -kai\ th\n tw=n oi)ketw=n eu)/noian, plhsi/on de\ kai\ th\n -panopli/an i)dw/n, me/ga a)nwdu/reto parakaqesqei\s th=| -sth/lh|. -

- -

“*)=w pa/nta” e)/legen “e)gw\ dustuxh/s: e)pi\ to\ - -te/rma h(/kw tou= bi/ou kai\ ei)s a)na/mnhsin tw=n e)mautou= -sumforw=n: i)dou\ tau/thn me\n th\n panopli/an e)gw\ met) -*)anqei/as a)ne/qhka kai\ met' e)kei/nhs a)popleu/sas *(ro/dou -h(/kw nu=n e)kei/nhn ou)k a)/gwn: ei) de\ au(/th h( sth/lh tw=n -suntro/fwn tw=n h(mete/rwn u(pe\r a)mfote/rwn to\ a)na/qhma, -ti/s ou)=n ge/nwmai mo/nos; pou= de\ tou\s filta/tous a)neu/rw;”

- -

*tau=ta e)qrh/nei le/gwn: kai\ e)n tou/tw| e)fi/stantai -o( *leu/kwn kai\ h( *(ro/dh sunh/qws eu)xo/menoi tw=| qew=| kai\ -qewrou=si to\n *(abroko/mhn th=| sth/lh| parakaqezo/menon -kai\ ei)s th\n panopli/an a)poble/ponta kai\ gnwri/zousi -me\n ou)xi/, qauma/zousi de\ o(/stis w)\n a)llotri/ois a)naqh/masi -parame/noi. -

- -

*kai\ dh\ o( *leu/kwn e)/fh “w)= meira/kion, -ti/ boulo/menos a)naqh/masin ou)de/n soi prosh/kousi parakaqezo/menos -o)du/rh| kai\ qrhnei=s; ti/ de\ soi\ tou/twn -me/lei; ti/ de\ tw=n e)ntau=qa a)nagegramme/nwn koinwnei= -soi/;” *)apokri/netai pro\s au)to\n *(abroko/mhs “e)ma\” fhsi\n “e)ma\ ta\ a)naqh/mata *leu/kwnos kai\ *(ro/dhs, ou(\s i)dei=n -eu)/xomai meta\ *)anqeian *(abroko/mhs o( dustuxh/s.”

- -

*)akou/santes oi( peri\ to\n *leu/kwna eu)qu\s me\n a)xanei=s -e)ge/nonto, a)nenegko/ntes de\ kata\ mikro\n e)gnw/rizon e)k -tou= sxh/matos, e)k th=s fwnh=s, e)c w(=n e)/legen, e)c w(=n *)anqei/as -e)me/mnhto, kai\ pi/ptousi pro\ tw=n podw=n au)tou= kai\ -ta\ kaq' au(tou\s dihgou=ntai, th\n o(do\n th\n ei)s *suri/an -a)po\ *tu/rou, th\n *mantou=s o)rgh/n, th\n e)/kdosin, th\n pra=sin -th\n ei)s *luki/an, th\n tou= despo/tou teleuth/n, th\n periousi/an, -

- -

th\n ei)s *(ro/don a)/ficin: kai\ dh\ paralabo/ntes -a)/gousin ei)s th\n oi)ki/an, e)/nqa au)toi\ kath/gonto, kai\ -ta\ kth/mata au(tw=n paradido/asi kai\ e)pemelou=nto kai\ -e)qerapeu/onto kai\ qarrei=n pareka/loun: tw=| de\ h)=n -ou)de\n *)anqei/as timiw/teron, a)ll' e)kei/nhn e)qrh/nei par' e(/kasta. - -

- - -

- *kai\ o( me\n e)n *(ro/dw| dih=ge meta\ tw=n suntro/fwn, -o(/ ti pra/cei bouleuo/menos: o( de\ *(ippo/qoos die/gnw th\n -*)/anqeian a)gagei=n a)po\ *)itali/as ei)s *)/efeson, w(s a)podw/swn -te toi=s goneu=si kai\ peri\ *(abroko/mou e)kei= ti -peuso/menos: kai\ dh\ e)mbalw\n pa/nta ta\ au(tou= ei)s nau=n -mega/lhn *)efesi/an, meta\ th=s *)anqei/as a)nh/geto, kai\ -

- -

dianu/sas ma/la a)/smenos to\n plou=n ou) pollai=s h(me/rais -ei)s *(ro/don katai/rei nukto\s e)/ti ka)ntau=qa kata/getai -para/ tini presbu/tidi, *)alqai/a| tou)/noma, plhsi/on th=s -qala/sshs, kai\ th/n te *)/anqeian a)na/gei para\ th\n ce/nhn -kai\ au)to\s e)kei/nhs me\n th=s nukto\s a)nepau/sato, th=| de\ -e(ch=s h)/dh me\n peri\ to\n plou=n e)gi/nonto, e(orth\ de/ tis -h)/geto megalopreph\s dhmosi/a| tw=n *(rodi/wn a)go/ntwn -tw=| *(hli/w|, kai\ pomph/ te kai\ qusi/a kai\ politw=n e(ortazo/ntwn -plh=qos. -

- -

*)entau=qa parh=san o( *leu/kwn kai\ -h( *(ro/dh, ou) tosou=ton th=s e(orth=s meqe/contes, o(/son -a)nazhth/sontes ei)/ ti peri\ *)anqei/as pu/qointo. *kai\ dh\ -h(=ken o( *(ippo/qoos ei)s to\ i(ero/n, a)/gwn th\n *)/anqeian: h( -de\ a)pidou=sa ei)s ta\ a)naqh/mata kai\ e)n a)namnh/sei tw=n -

- -

pro/teron genome/nh “w)= ta\ pa/ntwn” e)/fhsen “a)nqrw/pwn -e)forw=n *(/hlie, mo/nhn e)me\ th\n dustuxh= parelqw/n, -pro/teron me\n e)n *(ro/dw| genome/nh eu)tuxw=s te/ se -proseku/noun kai\ qusi/as e)/quon meta\ *(abroko/mou kai\ -eu)dai/mwn to/te e)nomizo/mhn: nuni\ de\ dou/lh me\n a)nt) -e)leuqe/ras, ai)xma/lwtos de\ h( dustuxh\s a)nti\ th=s makari/as, -kai\ ei)s *)/efeson e)/rxomai mo/nh kai\ fanou=mai toi=s -oi)kei/ois *(abroko/mhn ou)k e)/xousa.”

- -

*tau=ta e)/lege kai\ polla\ e)peda/krue kai\ dei=tai tou= -*(ippoqo/ou e)pitre/yai au)th=| th=s ko/mhs a)felei=n th=s au(th=s -kai\ a)naqei=nai tw=| *(hli/w| kai\ eu)/casqai/ ti peri\ -*(abroko/mou. -

- -

*sugxwrei= o( *(ippo/qoos: kai\ a)potemou=sa -tw=n ploka/mwn o(/sa e)du/nato kai\ e)pithdei/ou kairou= - -labome/nh, pa/ntwn a)phllagme/nwn, a)nati/qhsin e)pigra/yasa -*u*p*e*r. *t*o*u. *a*n*d*r*o*s. *a*b*r*o*k*o*m*o*u. -*a*n*q*e*i*a. *t*h*n. *k*o*m*h*n. *t*w*i. *q*e*w*i. *a*n*e*q*h*k*e. -*tau=ta poih/sasa kai\ eu)came/nh a)ph/|ei meta\ -tou= *(ippoqo/ou. -

- - -

-*(o de\ *leu/kwn kai\ h( *(ro/dh te/ws o)/ntes peri\ th\n -pomph\n e)fi/stantai tw=| i(erw=| kai\ ble/pousi ta\ a)naqh/mata -kai\ gnwri/zousi tw=n despotw=n ta\ o)no/mata kai\ -prw=ton a)spa/zontai th\n ko/mhn kai\ polla\ katwdu/ronto -ou(/tws w(s *)/anqeian ble/pontes, teleutai=on de\ -perih/|esan, ei)/ pou ka)kei/nhn eu(rei=n dunh/sontai (h)/dh -de\ kai\ to\ plh=qos tw=n *(rodi/wn e)gnw/rizen ta\ o)no/mata -e)k th=s prote/ras e)pidhmi/as). -

- -

*ka)kei/nhn me\n th\n h(me/ran -ou)de\n eu(ri/skontes a)phlla/ghsan kai\ tw=| *(abroko/mh| ta\ -e)n tw=| i(erw=| o)/nta e)mh/nusan: o( de\ e)/paqe me\n th\n yuxh\n -e)pi\ tw=| parado/cw| tou= pra/gmatos, eu)/elpis de\ h)=n -w(s *)/anqeian eu(rh/swn. -

- -

*th=| de\ e(ch=s h(=ken h( *)/anqeia pa/lin ei)s to\ i(ero\n meta\ -tou= *(ippoqo/ou, ou)k o)/ntos au)toi=s ploo/s, proskaqi/sasa -de\ toi=s a)naqh/masin e)da/krue/ te kai\ a)ne/stenen: -e)n tou/tw| de\ e)peisi/asin o( *leu/kwn kai\ h( *(ro/dh -to\n *(abroko/mhn katalipo/ntes e)/ndon, a)qu/mws e)pi\ toi=s -au)toi=s diakei/menon: e)lqo/ntes de\ o(rw=si th\n *)/anqeian -kai\ h)=n me\n e)/ti a)/gnwstos au)toi=s, sumba/llousi de\ -pa/nta a(/ma, ta\ da/krua, ta\ a)naqh/mata, ta\ o)no/mata, -

- -

to\ ei)=dos. *ou(/tws kata\ braxu\ e)gnw/rizon au)th/n: prospeso/ntes -de\ toi=s go/nasin e)/keinto a)xanei=s: h( de\ e)teqauma/kei -ti/nes te h)=san kai\ ti/ bou/lointo: ou) ga\r a)/n -pote *leu/kwna kai\ *(ro/dhn h)/lpisen. -

- -

*oi( d' e)n e(autoi=s -geno/menoi “w)= de/spoina” e)/fasan “*)/anqeia, h(mei=s oi)ke/tai -soi/, *leu/kwn kai\ *(ro/dh, oi( th=s a)podhmi/as koinwnh/santes -kai\ tou= lh|sthri/ou: a)lla\ ti/s e)ntau=qa a)/gei - -se tu/xh; qa/rrei, de/spoina, *(abroko/mhs sw/zetai kai\ -

- -

e)/stin e)ntau=qa a)ei/ se qrhnw=n.” *)akou/sasa h( *)/anqeia -e)cepla/gh tou= lo/gou, mo/gis de\ a)nenegkou=sa kai\ gnwri/sasa -periba/llei te au)tou\s kai\ a)spa/zetai kai\ safe/stata -ta\ kata\ *(abroko/mhn manqa/nei. -

- - -

- *sune/rrei de\ a(/pan to\ plh=qos tw=n *(rodi/wn, punqano/menon -th\n *)anqei/as eu(/resin kai\ *(abroko/mou: -parh=n de\ e)n tou/tw| kai\ o( *(ippo/qoos, e)gnwri/sqh te toi=s -peri\ to\n *leu/kwna kai\ au)to\s e)/maqen oi(/ tine/s ei)si: kai\ -h)=n ta\ me\n a)/lla e)n au)toi=s e)pithdei/ws, to\ de\... o(/ti -mhde/pw *(abroko/mhs tau=ta e)pi/statai: e)/trexon de\ w(s -ei)=xon e)pi\ th\n oi)ki/an. -

- -

*(o de\ w(s h)/kousen para/ tinos -tw=n *(rodi/wn th\n th=s *)anqei/as eu(/resin, dia\ me/shs th=s -po/lews bow=n “*)/anqeia” e)oikw\s memhno/ti e)/qei. *kai\ dh\ -suntugxa/nei toi=s peri\ th\n *)/anqeian pro\s tw=| i(erw=| th=s -*)/isidos, polu\ de\ tw=n *(rodi/wn plh=qos e)fei/peto. -

- -

*(ws de\ -ei)=don a)llh/lous, eu)qu\s a)negnw/risan: tou=to ga\r au)toi=s -e)bou/lonto ai( yuxai/: kai\ perilabo/ntes a)llh/lous -ei)s gh=n kathne/xqhsan: katei=xe de\ au)tou\s polla\ a(/ma -pa/qh, h(donh/, lu/ph, fo/bos, h( tw=n prote/rwn mnh/mh, -to\ tw=n mello/ntwn de/os: o( de\ dh=mos o( *(rodi/wn a)neufh/mhse/ -te kai\ a)nwlo/luce, mega/lhn qeo\n a)nakalou=ntes -th\n *)=isin, “pa/lin” le/gontes “o(rw=men *(abroko/mhn -kai\ *)/anqeian tou\s kalou/s.” *oi( de\ a)nalabo/ntes e(autou/s, -

- -

e)canasta/ntes ei)s to\ th=s *)/isidos i(ero\n ei)sh=lqon “soi\” le/gontes, “w)= megi/sth qea/, th\n u(pe\r th=s swthri/as -h(mw=n xa/rin oi)/damen: dia\ se/, w)= pa/ntwn h(mi=n -timiwta/th, e(autou\s a)peilh/famen:” proukuli/onto/ te -tou= teme/nous kai\ tw=| bwmw=| prose/pipton. -*kai\ to/te me\n au)tou\s a)/gousi para\ to\n *leu/kwna -ei)s th\n oi)ki/an kai\ o( *(ippo/qoos ta\ au(tou= meteskeua/zeto - -para\ to\n *leu/kwna, kai\ h)=san e(/toimoi pro\s to\n ei)s -*)/efeson plou=n: w(s de\ e)/qusan e)kei/nhs th=s h(me/ras kai\ -eu)wxh/qhsan, polla\ kai\ poiki/la para\ pa/ntwn ta\ dihgh/mata, -o(/sa te e)/paqen e(/kastos kai\ o(/sa e)/drase, parece/teino/n -te e)pi\ polu\ to\ sumpo/sion, w(s au(tou\s a)polabo/ntes -xro/nw|. -

- -

*)epei\ de\ nu\c h)/dh e)gego/nei, a)nepau/onto -oi( me\n a)/lloi pa/ntes o(/pws e)/tuxon, *leu/kwn me\n -kai\ *(ro/dh, *(ippo/qoos de\ kai\ to\ meira/kion to\ e)k *sikeli/as -to\ a)kolouqh=san ei)s *)itali/an i)o/nti au)tw=| o( *kleisqe/nhs -o( kalo/s: h( de\ *)/anqeia a)nepau/eto meta\ *(abroko/mou. -

- - -

-*(ws de\ oi( me\n a)/lloi pa/ntes katekoimh/qhsan, h(suxi/a -de\ h)=n a)kribh/s, perilabou=sa h( *)/anqeia to\n *(abroko/mhn -e)/klaen “a)/ner” le/gousa “kai\ de/spota, a)pei/lhfa/ -se pollh\n gh=n planhqei=sa kai\ qa/lassan, lh|stw=n -a)peila\s e)kfugou=sa kai\ peiratw=n e)piboula\s kai\ pornoboskw=n -u(/breis kai\ desma\ kai\ ta/frous kai\ cu/la kai\ -fa/rmaka kai\ ta/fous: -

- -

a)ll' h(/kw soi toiau/th, th=s -e)mh=s yuxh=s *(abroko/mh de/spota, oi(/a to\ prw=ton a)phlla/ghn -ei)s *suri/an e)k *tu/rou: e)/peise de/ me a(martei=n -ou)dei/s, ou) *moi=ris e)n *suri/a|, ou) *peri/laos e)n *kiliki/a|, -ou)k e)n *ai)gu/ptw| *ya/mmis kai\ *polu/idos, ou)k *)agxi/alos -e)n *ai)qiopi/a|, ou)k e)n *ta/ranti o( despo/ths, a)ll' a(gnh\ -me/nw soi pa=san swfrosu/nhs mhxanh\n pepoihme/nh: -

- -

su\ de\ a)=ra, *(abroko/mh, sw/frwn e)/meinas, h)\ me/ tis pareudoki/mhsen -a)/llh kalh/; h)\ mh/ tis h)na/gkase/ se e)pilaqe/sqai -

- -

tw=n o(/rkwn te ka)mou=;” *tau=ta e)/lege kai\ -katefi/lei sunexw=s, o( de\ *(abroko/mhs “a)ll' o)mnu/w -soi” fhsi\ “th\n mo/gis h(mi=n h(me/ran poqeinh\n eu(rhme/nhn -w(s ou)/te parqe/nos e)moi/ tis e)/docen ei)=nai kalh/, -ou)/t' a)/llh tis o)fqei=sa h)/rese gunh/, a)lla\ toiou=ton ei)/lhfas - -*(abroko/mhn, oi(=on e)n *tu/rw| kate/lipes e)n desmwthri/w|.”

- - -

- *tau=ta di) o(/lhs th=s nukto\s a)llh/lois a)pelogou=nto -kai\ r(a|di/ws e)/peiqon a)llh/lous e)pei\ tou=to h)/qelon: -e)peidh\ de\ h(me/ra e)ge/neto, e)piba/ntes new/s, pa/nta e)nqe/menoi -ta\ au(tw=n e)panh/gonto parape/mpontos au)tou\s -panto\s tou= *(rodi/wn plh/qous: sunaph/|ei de\ kai\ o( *(ippo/qoos -ta/ te au(tou= pa/nta e)pago/menos kai\ to\n *kleisqe/nh: -kai\ h(me/rais o)li/gais dianu/santes to\n plou=n -kath=ran ei)s *)/efeson. -

- -

*proepe/pusto th\n swthri/an au)tw=n -h( po/lis a(/pasa: w(s de\ e)ce/bhsan, eu)qu\s w(s ei)=xon -e)pi\ to\ i(ero\n th=s *)arte/midos h)/|esan kai\ polla\ eu)/xonto -kai\ qu/santes a)/lla te a)ne/qesan a)naqh/mata kai\ dh\ -kai\ grafh=| th=| qew=| a)ne/qesan pa/nta o(/sa te e)/paqon kai\ -o(/sa e)/drasan: -

- -

kai\ tau=ta poih/santes, a)nelqo/ntes ei)s -th\n po/lin toi=s goneu=sin au(tw=n ta/fous kateskeu/asan -mega/lous (e)/tuxon ga\r u(po\ gh/rws kai\ a)qumi/as proteqnhko/tes), -kai\ au)toi\ tou= loipou= dih=gon e(orth\n a)/gontes -to\n met' a)llh/lwn bi/on. -

-

*kai\ o( *leu/kwn kai\ h( *(ro/dh -koinwnoi\ pa/ntwn toi=s suntro/fois h)=san, die/gnw de\ -kai\ o( *(ippo/qoos e)n *)efe/sw| to\n loipo\n diabiw=nai xro/non. -*kai\ dh\ *(upera/nqous ta/fon h)/geire me/gan kata\ -*le/sbon geno/menos, kai\ to\n *kleisqe/nh pai=da poihsa/menos -o( *(ippo/qoos dih=gen e)n *)efe/sw| meq' *(abroko/mou -kai\ *)anqei/as. -*cenofw=ntos -tw=n kata\ *)/anqeian kai\ *(abroko/mhn *)efesiakw=n lo/gwn te/los -

+ + +

*)=hn e)n *)efe/sw| a)nh\r tw=n ta\ prw=ta e)kei= duname/nwn, *lukomh/dhs o)/noma. *tou/tw| tw=| *lukomh/dei e)k gunaiko\s e)pixwri/ou *qemistou=s gi/netai pai=s *(abroko/mhs, me/ga ti xrh=ma ka/llous ou)/te e)n *)iwni/a| ou)/te e)n a)/llh| gh=| pro/teron genome/nou.

+

*ou(=tos o( *(abroko/mhs a)ei\ me\n kai\ kaq' h(me/ran ei)s ka/llos hu)/ceto, sunh/nqei de\ au)tw=| toi=s tou= sw/matos kaloi=s kai\ ta\ th=s yuxh=s a)gaqa/: paidei/an te ga\r pa=san e)mele/ta kai\ mousikh\n poiki/lhn h)/skei, qh/ra de\ au)tw=| kai\ i(ppasi/a kai\ o(plomaxi/a sunh/qh gumna/smata.

+

*)=hn de\ perispou/dastos a(/pasin *)efesi/ois, a)lla\ kai\ toi=s th\n a)/llhn *)asi/an oi)kou=si, kai\ mega/las ei)=xon e)n au)tw=| ta\s e)lpi/das o(/ti poli/ths e)/soito diafe/rwn. *prosei=xon de\ w(s qew=| tw=| meiraki/w|: kai/ ei)sin h)/dh tine\s oi(\ kai\ proseku/nhsan i)do/ntes kai\ proseu/canto.

+

*)efro/nei de\ to\ meira/kion e)f' e(autw=| me/ga kai\ h)ga/lleto me\n kai\ toi=s th=s yuxh=s katorqw/masi, polu\ de\ ma=llon tw=| ka/llei tou= sw/matos: pa/ntwn de\ tw=n a)/llwn, o(/sa dh\ e)le/geto kala/, w(s e)latto/nwn katefro/nei kai\ ou)de\n au)tw=|, ou) qe/ama, ou)k a)/kousma a)/cion *(abroko/mou katefai/neto:

+

kai\ ei)/ tina h)\ pai=da kalo\n a)kou/sai h)\ parqe/non eu)/morfon, katege/la tw=n lego/ntwn w(s ou)k ei)do/twn o(/ti ei)/h ei(=s kalo\s au)to/s. *)/erwta/ ge mh\n ou)de\ e)no/mizen ei)=nai qeo/n, a)lla\ pa/nth e)ce/balen ou)de\n h(gou/menos, le/gwn w(s ou)k a)/n pote/ tis e)rasqei/h ou)de\ u(potagei/h tw=| qew=| mh\ qe/lwn:

+

ei) de/ pou i(ero\n h)\ a)/galma *)/erwtos ei)=de, katege/la, a)pe/faine/ te e(auto\n *)/erwtos panto\s kalli/ona. *kai\ ei)=xen ou(/tws: o(/pou ga\r *(abroko/mhs o)fqei/h, ou)/te a)/galma kalo\n e)fai/neto ou)/te ei)kw\n e)ph|nei=to.

+ +

*mhni/ei pro\s tau=ta o( *)/erws: filo/neikos ga\r o( qeo\s kai\ u(perhfa/nois a)parai/thtos: e)zh/tei de\ te/xnhn kata\ tou= meiraki/ou: kai\ ga\r kai\ tw=| qew=| dusa/lwtos e)fai/neto. *)ecopli/sas ou)=n e(auto\n kai\ pa=san du/namin e)rwtikw=n farma/kwn peribalo/menos e)stra/teuen e)f *(abroko/mhn.

+

*)/hgeto de\ th=s *)arte/midos e)pixw/rios e(orth\ a)po\ th=s po/lews e)pi\ to\ i(ero/n: sta/dioi de/ ei)sin e(pta/: e)/dei de\ pompeu/ein pa/sas ta\s e)pixwri/ous parqe/nous kekosmhme/nas polutelw=s kai\ tou\s e)fh/bous, o(/soi th\n au)th\n h(liki/an ei)=xon tw=| *(abroko/mh|. *)=hn de\ au)to\s peri\ ta\ e(\c kai\ de/ka e)/th kai\ tw=n e)fh/bwn prosh/pteto kai\ e)n th=| pomph=| ta\ prw=ta e)fe/reto.

+

*polu\ de\ plh=qos e)pi\ th\n qe/an, polu\ me\n e)gxw/rion, polu\ de\ ceniko/n: kai\ ga\r e)/qos h)=n e)n e)kei/nh| th=| panhgu/rei kai\ numfi/ous tai=s parqe/nois eu(ri/skesqai kai\ gunai=kas toi=s e)fh/bois.

+

*parh/|esan de\ kata\ sti/xon oi( pompeu/ontes: prw=ta me\n ta\ i(era\ kai\ da=|des kai\ kana= kai\ qumia/mata: e)pi\ tou/tois i(/ppoi kai\ ku/nes kai\ skeu/h kunhgetika\ w(=de polemika/, ta\ de\ plei=sta ei)rhnika/. e(ka/sth de\ au)tw=n ou(/tws w(s pro\s e)rasth\n e)keko/smhto.

+

*)=hrxe de\ th=s tw=n parqe/nwn ta/cews *)/anqeia, quga/thr *megamh/dous kai\ *eu)i/pphs, e)gxwri/wn. *)=hn de\ to\ ka/llos th=s *)anqei/as oi(=on qauma/sai kai\ polu\ ta\s a)/llas u(pereba/lleto parqe/nous. *)/eth me\n tessareskai/deka e)gego/nei,

+

h)/nqei de\ au)th=s to\ sw=ma e)p' eu)morfi/a|, kai\ o( tou= sxh/matos ko/smos polu\s ei)s w(/ran suneba/lleto: ko/mh canqh/, h( pollh\ kaqeime/nh, o)li/gh peplegme/nh, pro\s th\n tw=n a)ne/mwn fora\n kinoume/nh: o)fqalmoi\ gorgoi/, faidroi\ me\n w(s ko/rhs, foberoi\ de\ w(s sw/fronos: xitw\n a(lourgh/s, zwsto\s ei)s go/nu, mexri\ braxio/nwn kaqeime/nos, nebri\s perikeime/nh, gwruto\s a)nhmme/nos,

+

to/ca, a)/kontes fero/menoi, ku/nes e(po/menoi. *polla/kis au)th\n e)pi\ tou= teme/nous i)do/ntes *)efe/sioi proseku/nhsan w(s *)/artemin. *kai\ to/t' ou)=n o)fqei/shs a)nebo/hse to\ plh=qos, kai\ h)=san poiki/lai para\ tw=n qewme/nwn fwnai/, tw=n me\n u(p' e)kplh/cews th\n qeo\n ei)=nai lego/ntwn, tw=n de\ a)/llhn tina\ u(po\ th=s qeou= peripoihme/nhn: proseu/xonto de\ pa/ntes kai\ proseku/noun kai\ tou\s gonei=s au)th=s e)maka/rizon: h)=n de\ diabo/htos toi=s qewme/nois a(/pasin *)/anqeia h( kalh/.

+

*(ws de\ parh=lqe to\ tw=n parqe/nwn plh=qos, ou)dei\s a)/llo ti h)\ *)/anqeian e)/legen: w(s de\ *(abroko/mhs meta\ tw=n e)fh/bwn e)pe/sth, tou)nqe/nde, kai/toi kalou= o)/ntos tou= kata\ ta\s parqe/nous qea/matos, pa/ntes i)do/ntes *(abroko/mhn e)kei/nwn e)pela/qonto, e)/treyan de\ ta\s o)/yeis e)p' au)to\n bow=ntes u(po\ th=s qe/as e)kpeplhgme/noi, “kalo\s *(abroko/mhs” le/gontes,

+

“kai\ oi(=os ou)de\ ei(=s kalou= mi/mhma qeou=.” *)/hdh de/ tines kai\ tou=to prose/qesan “oi(=os a)\n ga/mos ge/noito *(abroko/mou kai\ *)anqei/as.” *kai\ tau=t' h)=n prw=ta th=s *)/erwtos te/xnhs meleth/mata. *taxu\ me\n dh\ ei)s e(kate/rous h( peri\ a)llh/lwn h)=lqe do/ca: kai\ h(/ te *)/anqeia to\n *(abroko/mhn e)pequ/mei i)dei=n, kai\ o( te/ws a)ne/rastos *(abroko/mhs h)/qelen *)/anqeian i)dei=n.

+ +

*(ws ou)=n e)tete/lesto h( pomph/, h)=lqon de\ ei)s to\ i(ero\n qu/sontes a(/pan to\ plh=qos kai\ o( th=s pomph=s ko/smos e)le/luto, h)/|esan de\ e)s tau)to\n a)/ndres kai\ gunai=kes, e)/fhboi kai\ parqe/noi, e)ntau=qa o(rw=sin a)llh/lous, kai\ a(li/sketai *)/anqeia u(po\ tou= *(abroko/mou, h(tta=tai de\ u(po\ tou= *)/erwtos *(abroko/mhs kai\ e)new/ra te sunexe/steron th=| ko/rh| kai\ a)pallagh=nai th=s o)/yews e)qe/lwn ou)k e)du/nato: katei=xe de\ au)to\n e)gkei/menos o( qeo/s.

+

*die/keito de\ kai\ *)/anqeia ponh/rws, o(/lois me\n kai\ a)napeptame/nois toi=s o)fqalmoi=s to\ *(abroko/mou ka/llos ei)sre/on dexome/nh, h)/dh de\ kai\ tw=n parqe/nois prepo/ntwn katafronou=sa: kai\ ga\r e)la/lhsen a)/n ti, i(/na *(abroko/mhs a)kou/sh|, kai\ me/rh tou= sw/matos e)gu/mnwsen a)\n ta\ dunata/, i(/na *(abroko/mhs i)/dh|: o( de\ au(to\n e)dedw/kei pro\s th\n qe/an kai\ h)=n ai)xma/lwtos tou= qeou=.

+

*kai\ to/te me\n qu/santes a)phlla/ttonto lupou/menoi kai\ tw=| ta/xei th=s a)pallagh=s memfo/menoi: kai\ a)llh/lous ble/pein e)qe/lontes e)pistrefo/menoi kai\ u(fista/menoi polla\s profa/seis diatribh=s eu(/riskon.

+

*(ws de\ h)=lqon e(ka/teros par' e(auto/n, e)/gnwsan to/te oi(= kakw=n e)gego/nesan: kai\ e)/nnoia e)kei/nous u(ph/|ei th=s o)/yews qate/rou kai\ o( e)/rws e)n au)toi=s a)nekai/eto kai\ to\ peritto\n th=s h(me/ras au)ch/santes th\n e)piqumi/an, e)peidh\ ei)s u(/pnon h)/|esan, e)n a)qro/w| gi/nontai tw=| deinw=|, kai\ o( e)/rws e)n e(kate/rois h)=n a)kata/sxetos.

+ +

*labw\n dh\ th\n ko/mhn o( *(abroko/mhs kai\ spara/cas th\n e)sqh=ta “feu= moi tw=n kakw=n” ei)=pe, “ti/ pe/ponqa o( dustuxh/s; o( me/xri nu=n a)ndriko\s *(abroko/mhs, o( katafronw=n *)/erwtos, o( tw=| qew=| loidorou/menos e(a/lwka kai\ neni/khmai kai\ parqe/nw| douleu/ein a)nagka/zomai, kai\ fai/netai/ tis h)/dh kalli/wn e)mou= kai\ qeo\n *)/erwta kalw=.

+

*)=w pa/nta a)/nandros e)gw\ kai\ ponhro/s: ou) karterh/sw nu=n; ou) menw= genniko/s; ou)k e)/somai kalli/wn *)/erwtos;

+

nu=n ou)de\n o)/nta qeo\n nikh=sai/ me dei=. *kalh\ parqe/nos: ti/ de/; toi=s soi=s o)fqalmoi=s, *(abroko/mh, eu)/morfos *)/anqeia, a)ll', e)a\n qe/lh|s, ou)xi\ soi/. *dedo/xqw tau=ta: ou)k a)\n *)/erws pote/ mou krath/seie.”

+

*tau=ta e)/lege, kai\ o( qeo\s sfodro/teros au)tw=| e)ne/keito kai\ ei(=lken a)ntitei/nonta kai\ w)du/na mh\ qe/lonta. *ou)ke/ti dh\ karterw=n, r(i/yas e(auto\n ei)s gh=n “neni/khkas” ei)=pen, “*)/erws, me/ga soi tro/paion e)gh/gertai kaq' *(abroko/mou tou= sw/fronos:

+

i(ke/thn e)/xeis. *su\ de\ sw=son to\n e)pi\ se\ katapefeugo/ta to\n pa/ntwn despo/thn. *mh/ me perii/dh|s mhde\ e)pi\ polu\ timwrh/sh| to\n qrasu/n. *)/apeiros w)/n, *)/erws, e)/ti tw=n sw=n u(perhfa/noun: a)lla\ nu=n *)/anqeian h(mi=n a)po/dos: genou= mh\ pikro\s mo/non a)ntile/gonti, a)ll' eu)erge/ths h(ttwme/nw| qeo/s.”

+

*tau=ta e)/legen, o( de\ *)/erws e)/ti w)rgi/zeto kai\ mega/lhn th=s u(peroyi/as e)neno/ei timwri/an ei)spra/casqai to\n *(abroko/mhn.

+

*die/keito de\ kai\ h( *)/anqeia ponh/rws: kai\ ou)ke/ti fe/rein duname/nh e)pegei/rei e(auth/n, peirwme/nh tou\s paro/ntas lanqa/nein. “*ti/” fhsi\n “h( dustuxh\s pe/ponqa; parqe/nos par' h(liki/an e)rw= kai\ o)dunw=mai kaina\ kai\ ko/rh| mh\ pre/ponta. *)ef' *(abroko/mh| mai/nomai kalw=| me/n, a)ll' u(perhfa/nw|.

+

*kai\ ti/s e)/stai o( th=s e)piqumi/as o(/ros kai\ ti/ to\ pe/ras tou= kakou=; *sobaro\s ou(=tos e)rw/menos, parqe/nos e)gw\ frouroume/nh: ti/na bohqo\n lh/yomai; ti/ni ta)ma\ koinw/somai; pou= d' *(abroko/mhn o)/yomai;”

+ +

*tau=q' e(ka/teros au)tw=n di' o(/lhs th=s nukto\s w)du/reto, ei)=xon de\ pro\ o)fqalmw=n ta\s o)/yeis ta\s e(autw=n, ta\s ei)ko/nas e)pi\ th=s yuxh=s a)llh/lwn a)napla/ttontes: w(s de\ h(me/ra e)ge/neto, h)/|ei me\n *(abroko/mhs e)pi\ ta\ sunh/qh gumna/smata, h)/|ei de\ h( parqe/nos e)pi\ th\n e)c e)/qous qrhskei/an th=s qeou=.

+

*)=hn de\ au)toi=s kai\ ta\ sw/mata e)k th=s parelqou/shs nukto\s peponhko/ta kai\ to\ ble/mma a)/qumon kai\ oi( xrw=tes h)llagme/noi: kai\ tou=to e)pi\ polu\ e)gi/neto kai\ ple/on ou)de\n au)toi=s h)=n.

+

*)en tou/tw| e)n tw=| i(erw=| th=s qeou= dihmereu/ontes e)new/rwn a)llh/lois, ei)pei=n ta)lhqe\s fo/bw| pro\s e(kate/rous ai)dou/menoi: tosou=to de/: e)ste/nacen a)/n pote *(abroko/mhs kai\ e)da/kruse kai\ proseu/xeto th=s ko/rhs a)kouou/shs e)leeinw=s:

+

h( de\ *)/anqeia e)/pasxe me\n ta\ au)ta/, polu\ de\ mei/zoni th=| sumfora=| katei/xeto: ei) de/ pote a)/llas parqe/nous h)\ gunai=kas i)/doi blepou/sas ei)s e)kei=non (e(w/rwn de\ a(/pasai ei)s *(abroko/mhn), dh/lh h)=n lupoume/nh, mh\ pareudokimhqh=| foboume/nh. *eu)xai\ de\ au)toi=s e(kate/rois h)=san pro\s th\n qeo\n koinh=|, lanqa/nousai me/n, a)ll' e)gi/nonto o(/moiai.

+

*xro/nou de\ proi+o/ntos ou)ke/ti to\ meira/kion e)karte/rei, h)/dh de\ au)tw=| kai\ to\ sw=ma pa=n h)fa/nisto kai\ h( yuxh\ katepeptw/kei, w(/ste e)n pollh=| a)qumi/a| to\n *lukomh/dhn kai\ th\n *qemistw\ gegone/nai, ou)k ei)do/tas me\n o(/ ti ei)/h to\ sumbai=non *(abroko/mh|, dedoiko/tas de\ e)k tw=n o(rwme/nwn.

+

*)en o(moi/w| de\ fo/bw| kai\ o( *megamh/dhs kai\ h( *eu)i/pph peri\ th=s *)anqei/as kaqeisth/kesan, o(rw=ntes au)th=s to\ me\n ka/llos maraino/menon, th\n de\ ai)ti/an ou) fainome/nhn th=s sumfora=s. *te/los d' ei)sa/gousi para\ th\n *)/anqeian ma/nteis kai\ i(ere/as, w(s eu(rh/sontas lu/sin tou= deinou=.

+

*oi( de\ e)lqo/ntes e)/quo/n te i(erei=a kai\ poiki/la e)pe/spendon kai\ e)pe/legon fwna\s barbarika/s, e)cila/skesqai/ tinas le/gontes dai/monas, kai\ prosepoiou=nto w(s ei)/h to\ deino\n e)k tw=n u(poxqoni/wn qew=n.

+

*polla\ de\ kai\ u(pe\r *(abroko/mou oi( peri\ to\n *lukomh/dhn e)/quo/n te kai\ eu)/xonto: lu/sis de\ ou)demi/a tou= deinou= ou)de\ e(te/rw| au)tw=n e)gi/neto, a)lla\ kai\ e)/ti ma=llon o( e)/rws a)neka/eto.

+

*)/ekeinto me\n dh\ e(ka/teroi nosou=ntes, pa/nu e)pisfalw=s diakei/menoi, o(/son ou)de/pw teqnh/cesqai prosdokw/menoi, kateipei=n au(tw=n th\n sumfora\n mh\ duna/menoi. *te/los de\ pe/mpousin oi( pate/res e(kate/rwn ei)s qeou= manteuso/menoi th/n te ai)ti/an th=s no/sou kai\ th\n a)pallagh/n.

+ +

*)oli/gon de\ a)pe/xei to\ i(ero\n tou= e)n *kolofw=ni *)apo/llwnos: dia/plous a)p' *)efe/sou stadi/wn o)gdoh/konta. *)entau=qa oi( par' e(kate/rwn a)fiko/menoi de/ontai tou= qeou= a)lhqh= manteu/esqai: e)lhlu/qesan dh\ kata\ tau)ta/.

+

*xra=| de\ o( qeo\s koina\ a)mfote/rois ta\ manteu/mata e)mme/trws. *ta\ d' e)/ph ta/de: *ti/pte poqei=te maqei=n nou/sou te/los h)de\ kai\ a)rxh/n; *)amfote/rous mi/a nou=sos e)/xei, lu/sis e)/nqen a)ne/sth. *deina\ d' o(rw= toi=sdessi pa/qh kai\ a)nh/nuta e)/rga: a)mfo/teroi feu/contai u(pei\r a(/la lussodi/wktoi, desma\ de\ moxqh/sousi par' a)ndra/si micoqala/ssois kai\ ta/fos a)mfote/rois qa/lamos kai\ pu=r a)i+/dhlon, kai\ potamou= *nei/lou para\ r(eu/masin *)/isidi semnh=| swtei/rh| meto/pisqe parasth=|s o)/lbia dw=ra. *)all' e)/ti pou meta\ ph/mat' a)rei/ona po/tmon e)/xousi.

+ +

*tau=ta w(s e)komi/sqh ta\ manteu/mata ei)s *)/efeson, eu)qu\s me\n oi( pate/res au)tw=n h)=san e)n a)mhxani/a| kai\ to\ deino\n o(/ ti h)=n pa/nu h)po/roun: sumba/llein de\ ta\ tou= qeou= lo/gia ou)k e)du/nanto: ou)/te ga\r ti/s h( no/sos ou)/te ti/s h( fugh/, ou)/te ti/na ta\ desma\ ou)/te o( ta/fos ti/s ou)/te o( potamo\s ti/s ou)/te ti/s h( e)k tou= qeou= boh/qeia.

+

*)/edocen ou)=n au)toi=s polla\ bouleusame/nois paramuqh/sasqai to\n xrhsmo\n w(s oi(=o/n te kai\ suzeu=cai ga/mw| tou\s pai=das, w(s tou=to kai\ tou= qeou= boulome/nou di' w(=n e)manteu/sato. *)edo/kei dh\ tau=ta kai\ die/gnwsan meta\ to\n ga/mon e)kpe/myai xro/nw| tini\ a)podhmh/sontas au)tou/s.

+

*mesth\ me\n h)/dh h( po/lis h)=n tw=n eu)wxoume/nwn, pa/nta d' h)=n e)stefanwme/na kai\ diabo/htos o( me/llwn ga/mos: e)makari/zeto de\ u(po\ pa/ntwn o( me\n oi(=an a)/cetai gunai=ka, h( de\ oi(/w| meiraki/w| sugkatakliqh/setai.

+

*(o de\ *(abroko/mhs w(s e)pu/qeto kai\ to\n xrhsmo\n kai\ to\n ga/mon, e)pi\ me\n tw=| th\n *)/anqeian e(/cein mega/lws e)/xairen: e)fo/bei de\ au)to\n ou)de\n ta\ memanteume/na, a)ll' e)do/kei panto\s ei)=nai deinou= ta\ paro/nta h(di/ona. *kata\ tauta\ de\ kai\ h( *)/anqeia h(/deto me\n o(/ti *(abroko/mhn e(/cei: ti/s de\ h( fugh\ kai\ ti/nes ai( sumforai\ katefro/nei, pa/ntwn tw=n e)some/nwn kakw=n *(abroko/mhn e)/xousa paramuqi/an.

+ +

*(ws ou)=n e)fe/sthken o( tw=n ga/mwn kairo/s, kai\ pannuxi/des h)/gonto kai\ i(erei=a polla\ e)qu/eto th=| qew=|. *kai\ e)peidh\ tau=ta e)cetete/lesto, h(kou/shs th=s nukto\s (bradu/nein de\ pa/nta e)do/kei *(abroko/mh| kai\ *)anqei/a|) h)=gon th\n ko/rhn ei)s to\n qa/lamon meta\ lampa/dwn, to\n u(me/naion a(/|dontes, e)peufhmou=ntes, kai\ ei)sagago/ntes kate/klinan.

+

*)=hn d' au)toi=s o( qa/lamos ou(/tws pepoihme/nos: kli/nh xrush= strw/masin e)/strwto porfuroi=s kai\ e)pi\ th=s kli/nhs *babulwni/a e)pepoi/kilto skhnh/: pai/zontes *)/erwtes, oi( me\n *)afrodi/thn qerapeu/ontes (h)=n de\ kai\ *)afrodi/ths ei)kw/n), oi( de\ i(ppeu/ontes a)naba/tai strouqoi=s, oi( de\ stefa/nous ple/kontes, oi( de\ a)/nqh fe/rontes:

+

tau=ta e)n tw=| e(te/rw| me/rei th=s skhnh=s: e)n de\ tw=| e(te/rw| *)/arhs h)=n ou)x w(plisme/nos, a)ll' w(s pro\s e)rwme/nhn th\n *)afrodi/thn kekosmhme/nos, e)stefanwme/nos, xlani/da e)/xwn: *)/erws au)to\n w(dh/gei, lampa/da e)/xwn h(mme/nhn. *(up' au)th=| th=| skhnh=| kate/klinan th\n *)/anqeian, a)gago/ntes pro\s to\n *(abroko/mhn, e)pe/kleisa/n te ta\s qu/ras.

+ +

*toi=s de\ e(kate/rois pa/qos sune/bh tau)to/n, kai\ ou)/te proseipei=n e)/ti a)llh/lous h)du/nanto ou)/te a)ntible/yai toi=s o)fqalmoi=s, e)/keinto de\ u(f' h(donh=s pareime/noi, ai)dou/menoi, fobou/menoi, pneustiw=ntes: e)pa/lleto de\ au)toi=s ta\ sw/mata kai\ e)kradai/nonto au)toi=s ai( yuxai/.

+

*)oye\ de\ o( *(abroko/mhs a)nenegkw\n perie/labe th\n *)/anqeian: h( de\ e)da/krue th=s yuxh=s au)th=s su/mbola propempou/shs th=s e)piqumi/as ta\ da/krua. *kai\ o( *(abroko/mhs “w)\ th=s e)moi\” fhsi\ “poqeinota/ths nukto/s, h(\n mo/lis a)pei/lhfa, polla\s pro/teron nu/ktas dustuxh/sas.

+

*)\w fwto\s h(di/wn e)moi\ ko/rh kai\ tw=n pw/pote laloume/nwn eu)tuxeste/ra: to\n e)rasth\n e)/xeis a)/ndra, meq' ou(= zh=n kai\ a)poqanei=n u(pa/rcei gunaiki\ sw/froni.” *ei)pw\n katefi/lei te kai\ u(pede/xeto ta\ da/krua, kai\ au)tw=| e)do/kei panto\s me\n ei)=nai ne/ktaros potimw/tera ta\ da/krua, panto\s de\ tou= pro\s o)du/nhn farma/kou dunatw/tera.

+

*(h de\ o)li/ga au)to\n prosfqegcame/nh “nai\” fhsi\n “*(abroko/mh, dokw= soi kalh/, kai\ meta\ th\n sh\n eu)morfi/an a)re/skw soi; *)/anandre kai\ deile/, po/son e)bra/dunas e)rw=n xro/non; po/son h)me/lhsas; a)po\ tw=n e)mauth=s kakw=n a(\ pe/ponqas oi)=da.

+

*)all' i)dou/, da/krua me\n u(pode/xou ta)ma/, kai\ h( kalh/ sou ko/mh pine/tw pw=ma to\ e)rwtiko/n, kai\ sumfu/ntes a)llh/lois a)namigw=men, katabre/xwmen de\ kai\ tou\s stefa/nous toi=s par' a)llh/lwn da/krusin,

+

i(/n' h(mi=n kai\ ou(=toi sunerw=sin.” *ei)pou=sa a(/pan me\n au)tou= to\ pro/swpon h)spa/zeto, a(/pasan de\ th\n ko/mhn toi=s au(th=s o)fqalmoi=s proseti/qei kai\ tou\s stefa/nous a)nela/mbane kai\ ta\ xei/lh toi=s xei/lesi filou=sa sunhrmo/kei, kai\ o(/sa e)neno/oun, dia\ tw=n xeile/wn e)k yuxh=s ei)s th\n qate/rou yuxh\n dia\ tou= filh/matos parepe/mpeto.

+

*filou=sa de\ au)tou= tou\s o)fqalmou\s “w)=” fhsi\ “polla/kis me luph/santes u(mei=s, w)= to\ prw=ton e)nqe/ntes th=| e)mh=| ke/ntron yuxh=|, oi( to/te me\n sobaroi/, nu=n de\ e)rwtikoi/, kalw=s moi dihkonh/sate, kai\ to\n e)/rwta to\n e)mo\n kalw=s ei)s th\n *(abroko/mou yuxh\n w(dhgh/sate.

+

*toigarou=n u(ma=s polla\ filw= kai\ u(mi=n e)farmo/zw tou\s o)fqalmou\s tou\s e)mou/s, tou\s *(abroko/mou diako/nous: u(mei=s de\ a)ei\ ble/poite tau=ta, kai\ mh/te *(abroko/mh| a)/llhn dei/chte kalh/n, mh/te e)moi\ do/ch| tis a)/llos eu)/morfos: e)/xete yuxa/s, a(\s au)toi\ e)cekau/sate: tau/tas o(moi/ws thrh/sate.”

+

*tau=ta ei)=pe, kai\ perifu/ntes a)nepau/onto kai\ ta\ prw=ta tw=n *)afrodi/ths a)pe/lauon: e)filonei/koun de\ di' o(/lhs th=s nukto\s pro\s a)llh/lous, filotimou/menoi ti/s fanei=tai ma=llon e)rw=n.

+ +

*)epeidh\ de\ h(me/ra e)ge/neto, a)ni/stanto polu\ me\n h(di/ones, polu\ de\ eu)qumo/teroi, a)polau/santes w(=n e)pequ/mhsan xro/nw| kalw=s.

+

*(eorth\ de\ h)=n a(/pas o( bi/os au)toi=s kai\ mesta\ eu)wxi/as pa/nta kai\ h)/dh kai\ tw=n memanteume/nwn lh/qh: a)ll' ou)xi\ to\ ei(marme/non e)pele/lhsto,

+

ou)d' o(/tw| e)do/kei tau=ta qew=| h)me/lei. *xro/nou de\ dielqo/ntos o)li/gou e)/gnwsan oi( pate/res e)kpe/mpein au)tou\s th=s po/lews kata\ ta\ bebouleume/na: h)/mello/n te ga\r a)/llhn o)/yesqai gh=n kai\ a)/llas po/leis kai\ to\n tou= qeou= xrhsmo/n, w(s oi(=o/n te h)=n, paramuqh/sesqai a)pallage/ntes xro/nw| tini\ *)efe/sou.

+

*pareskeua/zeto dh\ pa/nta au)toi=s pro\s th\n e)/codon, nau=s te mega/lh kai\ nau=tai pro\s a)nagwgh\n e(/toimoi, kai\ ta\ e)pith/deia e)neba/lleto, pollh\ me\n e)sqh\s kai\ poiki/lh, polu\s de\ a)/rguros kai\ xruso/s, h(/ te tw=n siti/wn u(perba/llousa a)fqoni/a.

+

*qusi/ai de\ pro\ th=s a)nagwgh=s th=| *)arte/midi kai\ eu)xai\ tou= dh/mou panto\s kai\ da/krua pa/ntwn, w(s mello/ntwn a)palla/ttesqai pai/dwn koinw=n. *)=hn de\ o( plou=s au)toi=s e)p' *ai)/gupton pareskeuasme/nos.

+

*(ws d' h)=lqen h( th=s a)nagwgh=s h(me/ra, polloi\ me\n oi)ke/tai, pollai\ de\ qera/painai mellou/shs de\ th=s new\s e)pana/cesqai, pa=n me\n to\ *)efesi/wn plh=qos parh=n parape/mpon, pollai\ de\ kai\ tw=n ... meta\ lampa/dwn kai\ qusiw=n.

+

*)en tou/tw| me\n ou)=n o( *lukomh/dhs kai\ h( *qemistw/, pa/ntwn a(/ma e)n u(pomnh/sei geno/menoi, tou= xrhsmou=, tou= paido/s, th=s a)podhmi/as, e)/keinto ei)s gh=n a)qumou=ntes: o( de\ *megamh/dhs kai\ h( *eu)i/pph e)pepo/nqesan me\n ta\ au)ta/, eu)qumo/teroi de\ h)=san, ta\ te/lh skopou=ntes tw=n memanteume/nwn.

+

*)/hdh me\n ou)=n e)qoru/boun oi( nau=tai, kai\ e)lu/eto ta\ prumnh/sia, kai\ o( kubernh/ths th\n au(tou= xw/ran katela/mbane, kai\ h( nau=s a)pekinei=to.

+

*boh\ de\ tw=n a)po\ th=s gh=s kai\ tw=n e)n th=| nhi\ pollh\ kai\ summigh/s, tw=n me\n “w)= pai=des” lego/ntwn “fi/ltatoi, a)=ra e)/ti u(ma=s oi( fu/ntes o)yo/meqa;” tw=n de\ “w)= pate/res, a)=ra u(ma=s a)polhyo/meqa;” *da/krua dh\ kai\ oi)mwgh/, kai\ e(/kastos o)nomasti\ to\n oi)kei=on e)ka/lei, ei)s u(po/mnhsin a)llh/lois e)gkatalei/pontes tou)/noma.

+

*(o de\ *megamh/dhs fia/lhn labw\n kai\ e)pispe/ndwn eu)/xeto w(s e)ca/kouston ei)=nai toi=s e)n th=| nhi\ “w)= pai=des” le/gwn “ma/lista me\n eu)tuxoi=te kai\ fu/goite ta\ sklhra\ tw=n manteuma/twn, kai\ u(ma=s a)naswqe/ntas u(pode/cainto *)efe/sioi, kai\ th\n filta/thn a)pola/boite patri/da: ei) de\ a)/llo ti sumbai/h, tou=to me\n i)/ste ou)de\ h(ma=s e)/ti zhsome/nous: proi+/emen de\ u(ma=s o(do\n me\n dustuxh= a)ll' a)nagkai/an.”

+ +

*)/eti le/gonta e)cio/nta e)pe/sxe ta\ da/krua: kai\ oi( me\n a)ph/|esan ei)s th\n po/lin, tou= plh/qous au)tou\s qarrei=n parakalou=ntos, o( de\ *(abroko/mhs kai\ h( *)/anqeia a)llh/lois perifu/ntes e)/keinto polla\ a(/ma e)nnoou=ntes, tou\s pate/ras oi)ktei/rontes, th=s patri/dos e)piqumou=ntes, to\n xrhsmo\n dedoiko/tes, th\n a)podhmi/an u(popteu/ontes: paremuqei=to d' au)tou\s ei)s a(/panta o( met' a)llh/lwn plou=s.

+

*ka)kei/nhn me\n th\n h(me/ran ou)ri/w| xrhsa/menoi pneu/mati, dianu/santes to\n plou=n ei)s *sa/mon kath/nthsan th\n th=s *(/hras i(era\n nh=son: ka)ntau=qa qu/santes kai\ deipnopoihsa/menoi, polla\ eu)ca/menoi th=s nukto\s e)piginome/nhs e)panh/gonto.

+

*kai\ h)=n o( plou=s au)toi=s ou)/rios: lo/goi de\ e)n au)toi=s polloi\ pro\s a)llh/lous “a)=ra h(mi=n u(pa/rcei sugkatabiw=nai met' a)llh/lwn;” *kai\ dh/ pote o( *(abroko/mhs me/ga a)nastena/cas, e)n u(pomnh/sei tw=n e(autou= geno/menos “*)/anqeia” e)/fhse, “th=s yuxh=s moi poqeinote/ra, ma/lista me\n eu)tuxei=n ei)/h kai\ sw/zesqai met' a)llh/lwn:

+

a)\n d' a)/ra ti h)=| peprwme/non paqei=n, kai/ pws a)llh/lwn a)pallagw=men, o)mo/swmen e(autoi=s, filta/th, w(s su\ me\n e)moi\ menei=s a(gnh\ kai\ a)/llon a)/ndra ou)x u(pomenei=s, e)gw\ de\

+

o(/ti ou)k a)\n a)/llh| gunaiki\ sunoikh/saimi.” *)akou/ousa de\ *)/anqeia me/ga a)nwlo/luce kai\ “ti/ tou=to” e)/fhsen “*(abroko/mh, pepi/steukas o(/ti e)a\n a)pallagw= sou=, peri\ a)ndro\s e)/ti kai\ ga/mou ske/yomai, h(/tis ou)de\ zh/somai th\n a)rxh\n a)/neu sou=; *(ws o)mnu/w ge/ soi th\n pa/trion h(mi=n qeo/n, th\n mega/lhn *)efesi/wn *)/artemin, kai\ tau/thn h(\n dianu/omen qa/lattan kai\ to\n e)p' a)llh/lous h(ma=s kalw=s e)kmh/nanta qeo/n, w(s e)gw\ kai\ braxu/ ti a)pospasqei=sa sou= ou)/te zh/somai ou)/te to\n h(/lion o)/yomai.”

+

*tau=ta e)/legen h( *)/anqeia: e)pw/mnue de\ kai\ o( *(abroko/mhs, kai\ o( kairo\s au)tw=n e)poi/ei tou\s o(/rkous foberwte/rous. *)en tou/tw| de\ h( nau=s *kw= me\n paramei/bei kai\ *kni/don, katefai/neto d' h( *(rodi/wn nh=sos mega/lh kai\ kalh/: kai\ au)tou\s e)ntau=qa e)/dei kataxqh=nai pa/ntws: dei=n ga\r e)/faskon oi( nau=tai kai\ u(dreu/sasqai kai\ au)tou\s a)napau/sasqai, me/llontas ei)s makro\n e)mpesei=sqai plou=n.

+ +

*kath/geto dh\ h( nau=s ei)s *(ro/don kai\ e)ce/bainon oi( nau=tai, e)ch/|ei de\ o( *(abroko/mhs e)/xwn meta\ xei=ra th\n *)/anqeian: sunh/|esan de\ pa/ntes oi( *(ro/dioi, to\ ka/llos tw=n pai/dwn katapeplhgo/tes, kai\ ou)k e)/stin o(/stis tw=n i)do/ntwn parh=lqe siwpw=n: a)ll' oi( me\n e)/legon e)pidhmi/an qew=n, oi( de\ proseku/noun kai\ prosepoiou=nto. *taxu\ de\ di' o(/lhs th=s po/lews diepefoith/kei tou)/noma *(abroko/mou kai\ *)anqei/as.

+

*)epeu/xontai de\ au)toi=s dhmosi/a| kai\ qusi/as te qu/ousi polla\s kai\ e(orth\n a)/gousi th\n e)pidhmi/an au)tw=n. *oi( de\ th/n te po/lin a(/pasan e)cisto/rhsan kai\ a)ne/qesan ei)s to\ tou= *(hli/ou i(ero\n panopli/an xrush=n kai\ e)pe/grayan e)pi/gramma ei)s u(po/mnhma tw=n a)naqe/ntwn *oi( cei=noi ta/de soi xrush/lata teu/xe᾽ e)/qhkan, *)anqi/a *(abroko/mhs q', i(erh=s *)efe/soio poli=tai.

+

*tau=ta a)naqe/ntes, o)li/gas h(me/ras e)n th=| nh/sw| mei/nantes, e)peigo/ntwn tw=n nautw=n a)nh/gonto e)pisitisa/menoi: pare/pempe de\ au)tou\s a(/pan to\ *(rodi/wn plh=qos. *kai\ ta\ me\n prw=ta e)fe/ronto ou)ri/w| pneu/mati, kai\ h)=n au)toi=s o( plou=s a)sme/nois, ka)kei/nhn te th\n h(me/ran kai\ th\n e)piou=san nu/kta e)fe/ronto a)nametrou=ntes th\n *ai)gupti/an kaloume/nhn qa/lattan: th=| de\ deute/ra| e)pe/pauto me\n o( a)/nemos, galh/nh de\ h)=n kai\ plou=s bradu\s kai\ nautw=n r(a|qumi/a kai\ po/tos kai\ me/qh kai\ a)rxh\ tw=n memanteume/nwn.

+

*tw=| de\ *(abroko/mh| e)n tou/tw| e)fi/statai gunh\ o)fqh=nai fobera/, to\ me/geqos u(pe\r a)/nqrwpon, e)sqh=ta e)/xousa foinikh=n: e)pista=sa de\ th\n nau=n e)do/kei ka/ein kai\ tou\s me\n a)/llous a)po/llusqai, au)to\n de\ meta\ th=s *)anqei/as dianh/xesqai. *tau=ta w(s eu)qu\s ei)=den e)tara/xqh kai\ prosedo/ka ti deino\n e)k tou= o)nei/ratos: kai\ to\ deino\n e)gi/neto.

+ +

*)/etuxon me\n e)n *(ro/dw| peiratai\ parormou=ntes au)toi=s, *foi/nikes to\ ge/nos, e)n trih/rei mega/lh|: parw/rmoun de\ w(s forti/on e)/xontes kai\ polloi\ kai\ gennikoi/. *ou(=toi katememaqh/kesan th=| nhi\ o(/ti xruso\s kai\ a)/rguros kai\ a)ndra/poda polla\ kai\ ti/mia.

+

*die/gnwsan ou)=n e)piqe/menoi tou\s me\n a)ntimaxome/nous a)poktinnu/ein, tou\s de\ a)/llous a)/gein ei)s *foini/khn praqhsome/nous kai\ ta\ xrh/mata: katefro/noun de\ w(s ou)k a)cioma/xwn au)tw=n.

+

*tw=n de\ peiratw=n o( e)/carxos *ko/rumbos e)kalei=to, neani/as o)fqh=nai me/gas, fobero\s to\ ble/mma:

+

ko/mh h)=n au)tw=| au)xmhra\ kaqeime/nh. *(ws de\ tau=ta oi( peiratai\ e)bouleu/santo, ta\ me\n prw=ta pare/pleon h(suxh= toi=s peri\ *(abroko/mhn: teleutai=on de\ ((h)=n me\n peri\ me/son h(me/ras, e)/keinto de\ pa/ntes oi( e)n th=| nhi\ u(po\ me/qhs kai\ r(a|qumi/as oi( me\n kaqeu/dontes, oi( de\ a)lu/ontes) e)fi/stantai de\ au)toi=s oi( peri\ to\n *ko/rumbon e)launome/nh| th=| nhi\ su\n o)cu/thti pollh=|.

+

*(ws de\ plhsi/on e)ge/nonto, a)neph/dhsan e)pi\ th\n nau=n w(plisme/noi, ta\ ci/fh gumna\ e)/xontes: ka)ntau=qa oi( me\n e)rri/ptoun e(autou\s u(p' e)kplh/cews ei)s th\n qa/lattan kai\ a)pw/llunto, oi( de\ a)mu/nesqai qe/lontes a)pesfa/zonto.

+

*(o de\ *(abroko/mhs kai\ h( *)/anqeia prostre/xousi tw=| *koru/mbw| tw=| peirath=|, kai\ labo/menoi tw=n gona/twn au)tou= “ta\ me\n xrh/mata” e)/fasan, “w)= de/spota, kai\ h(ma=s oi)ke/tas e)/xe, fei=sai de\ th=s yuxh=s kai\ mhke/ti fo/neue tou\s e(ko/ntas u(poxeiri/ous soi genome/nous: mh\ pro\s au)th=s qala/sshs, mh\ pro\s decia=s th=s sh=s: a)gagw\n de\ h(ma=s o(/poi qe/leis, a)po/dou tou\s sou\s oi)ke/tas: mo/non oi)/kteiron h(ma=s u(f' e(ni\ poih/sas despo/th|.”

+ +

*)akou/sas o( *ko/rumbos eu)qu\s me\n e)ke/leuse fei/sasqai foneu/ontas, metaqe/menos de\ ta\ timiw/tera tw=n forti/wn kai\ to\n *(abroko/mhn kai\ th\n *)/anqeian a)/llous te tina\s tw=n oi)ketw=n o)li/gous e)ne/prhse th\n nau=n, kai\ oi( loipoi\ pa/ntes katefle/xqhsan: to\ ga\r pa/ntas a)/gein ou)/te e)du/nato ou)/te a)sfale\s e(w/ra.

+

*)=hn de\ to\ qe/ama e)leeino/n, tw=n me\n e)n th=| trih/rei a)nagome/nwn tw=n de\ e)n th=| nhi\ flegome/nwn ta\s xei=ras e)kteino/ntwn kai\ o)lofurome/nwn.

+

*kai\ oi( me\n e)/legon “poi= pote a)xqh/sesqe, despo/tai; ti/s u(ma=s u(pode/cetai gh=, kai\ ti/na po/lin oi)kh/sete;” oi( de\ “w)= maka/rioi, me/llontes a)poqnh/skein eu)tuxw=s pro\ tou= peiraqh=nai desmw=n, pro\ tou= doulei/an lh|strikh\n i)dei=n.” *tau=ta le/gontes oi( me\n a)nh/gonto, oi( de\ katefle/gonto.

+

*)en tou/tw| de\ o( trofeu\s tou= *(abroko/mou presbu/ths h)/dh, semno\s i)dei=n kai\ dia\ to\ gh=ras e)leeino/s, ou)k e)negkw\n a)nago/menon to\n *(abroko/mhn, r(i/yas e(auto\n ei)s th\n qa/lassan e)nh/xeto w(s katalhyo/menos th\n trih/rh “ti/ni me katalei/peis, te/knon” le/gwn, “to\n ge/ronta,

+

to\n paidagwgo/n; poi= de\ a)perxo/menos, *(abroko/mh; au)to\s a)po/kteino/n me to\n dustuxh= kai\ qa/yon: ti/ ga/r e)sti/ moi zh=n a)/neu sou=;” *tau=ta e)/lege kai\ te/los a)pelpi/sas e)/ti *(abroko/mhn o)/yesqai, paradou\s e(auto\n toi=s ku/masin a)pe/qane.

+

*tou=to de\ *(abroko/mh| pa/ntwn h)=n e)leeino/taton: kai\ ga\r ta\s xei=ras e)ce/teine tw=| presbu/th| kai\ tou\s peirata\s a)nalamba/nein pareka/lei: oi( de\ ou)de/na lo/gon poihsa/menoi, dianu/santes h(me/rais trisi\ to\n plou=n kath/xqhsan ei)s po/lin th=s *foini/khs *tu/ron, e)/nqa h)=n toi=s peiratai=s ta\ oi)kei=a.

+

*)=hgon de\ au)tou\s ei)s au)th\n me\n th\n po/lin ou)xi/, ei)s plhsi/on de/ ti xwri/on a)ndro\s a)/rxontos lh|sthri/ou, *)ayu/rtou tou)/noma, ou(= kai\ o( *ko/rumbos h)=n u(phre/ths e)pi\ misqw=| kai\ me/rei tw=n lambanome/nwn. *)en de\ tw=| tou= ploo\s diasth/mati e)k pollh=s th=s kaq' h(me/ran o)/yews e)ra=| o( *ko/rumbos tou= *(abroko/mou sfodro\n e)/rwta, kai\ au)to\n h( pro\s to\ meira/kion sunh/qeia e)pi\ ple/on e)ce/kae.

+ +

*kai\ e)n me\n tw=| plw=| ou)/te pei=sai dunato\n e)do/kei ei)=nai: e(w/ra ga\r w(s dia/keitai me\n u(p' a)qumi/as ponh/rws, e(w/ra de\ kai\ th=s *)anqei/as e)rw=nta: a)lla\ kai\ to\ bia/zesqai xalepo\n ei)=nai au)tw=| katefai/neto: e)dedoi/kei ga\r mh/ ti e(auto\n e)rga/shtai deino/n:

+

e)pei\ de\ kath/xqhsan ei)s *tu/ron, ou)ke/ti karterw=n ta\ me\n prw=ta e)qera/peue to\n *(abroko/mhn kai\ qarrei=n pareka/lei kai\ pa=san e)pime/leian prose/feren:

+

o( de\ e)leou=nta to\n *ko/rumbon e)no/mizen au)tou= poiei=sqai th\n e)pime/leian: to\ deu/teron de\ a)nakoinou=tai o( *ko/rumbos to\n e)/rwta tw=n sullh|stw=n tini, *eu)cei/nw| tou)/noma, kai\ dei=tai bohqo\n gene/sqai kai\ sumbouleu=sai ti/ni tro/pw| dunh/setai pei=sai to\ meira/kion.

+

*(o de\ *eu)/ceinos a)/smenos a)kou/ei ta\ peri\ tou= *koru/mbou: kai\ ga\r au)to\s e)p' *)anqei/a| die/keito ponh/rws kai\ h)/ra th=s ko/rhs sfodro\n e)/rwta: le/gei de\ pro\s to\n *ko/rumbon kai\ ta\ au(tou= kai\ sunebou/leuse mh\ e)pi\ ple/on e)pania=sqai, a)ll' e)/rgou e)/xesqai:

+

“kai\ ga\r” e)/fh “sfo/dra a)genne\s kinduneu/ontas kai\ paraballome/nous mh\ a)polau/ein meta\ a)dei/as w(=n e)kthsa/meqa po/nwn: dunhso/meqa de\ au)tou\s” e)/legen “e)caire/tous para\ *)ayu/rtou labei=n dwrea/n.”

+

*tau=ta ei)pw\n r(a|di/ws e)/peisen au)to\n e)rw=nta. *kai\ dh\ sunti/qentai kata\ tau)ta\ tou\s u(pe\r a)llh/lwn poih/sasqai lo/gous kai\ pei/qein ou(=tos me\n *(abroko/mhn, *ko/rumbos de\ *)/anqeian.

+ +

*)en tou/tw| tw=| xro/nw| e)/keinto a)/qumoi, polla\ prosdokw=ntes, a)llh/lois dialego/menoi, sunexe\s o)mnu/ontes thrh/sein ta\ sugkei/mena.

+

*)/erxontai dh\ pro\s au)tou\s o( *ko/rumbos kai\ o( *eu)/ceinos kai\ fra/santes i)di/a| ti qe/lein ei)pei=n, a)pa/gousi kaq' au(tou\s o( me\n th\n *)/anqeian, o( de\ to\n *(abroko/mhn. *toi=s de\ ai(/ te yuxai\ e)kradai/nonto kai\ ou)de\n u(gie\s u(peno/oun.

+

*le/gei ou)=n o( *eu)/ceinos pro\s to\n *(abroko/mhn u(pe\r *koru/mbou “meira/kion, ei)ko\s me/n se e)pi\ th=| sumfora=| fe/rein xalepw=s, oi)ke/thn me\n e)c e)leuqe/rou geno/menon, pe/nhta de\ a)nt' eu)dai/monos: dei= de/ se th=| tu/xh| pa/nta logi/sasqai kai\ ste/rgein to\n kate/xonta dai/mona kai\ tou\s genome/nous despo/tas a)gapa=n.

+

*)/isqi ga\r w(s e)/nesti/ soi kai\ eu)daimosu/nhn kai\ e)leuqeri/an a)polabei=n, ei) qelh/seis pei/qesqai tw=| despo/th| *koru/mbw|: e)ra=| ga\r sou= sfodro\n e)/rwta kai\ pa/ntwn e(/toimo/s e)sti despo/thn poiei=n tw=n e(autou=. *pei/sh| de\ xalepo\n me\n ou)de/n, eu)nou/steron de\ seautw=| to\n despo/thn e)rga/sh|.

+

*)enno/hson de\ e)n oi(=s u(pa/rxeis: bohqo\s me\n ou)dei/s, gh= de\ au(/th ce/nh kai\ despo/tai lh|stai\ kai\ ou)demi/a timwri/as a)pofugh\ u(perhfanh/santi *ko/rumbon. *ti/ de/ soi gunaiko\s dei= nu=n kai\ pragma/twn; ti/ de\ e)rwme/nhs thlikw=|de o)/nti; pa/nta a)po/rriyon, pro\s mo/non dei= se to\n despo/thn ble/pein, tou/tw| keleu/santi u(pakou/ein.”

+

*)akou/sas o( *(abroko/mhs eu)qu\s me\n a)xanh\s h)=n kai\ ou)/te ti a)pokri/nesqai eu(/risken, e)da/krue de\ kai\ a)ne/stene pro\s au(to\n a)forw=n, ei)s oi(=a a)/ra e)lh/luqe: kai\ dh\ le/gei pro\s to\n *eu)/cenon “e)pi/treyon, de/spota, bouleu/sasqai braxu/, kai\ pro\s pa/nta a)pokrinou=mai/ soi ta\ r(hqe/nta.”

+

*kai\ o( me\n *eu)/ceinos a)nexw/rei: o( de\ *ko/rumbos th=| *)anqei/a| diei/lekto to\n e)/rwta to\n *eu)cei/nou kai\ th\n parou=san a)na/gkhn kai\ o(/ti dei= pa/ntws au)th\n pei/qesqai toi=s despo/tais: u(pe/sxeto de\ polla/ kai\ ga/mon no/mimon kai\ xrh/mata peisqei/sh| kai\ periousi/an. *(h de\ au)tw=| ta\ o(/moia a)pekri/nato, ai)thsame/nh braxu\n bouleu/sasqai xro/non.

+ + +

*kai\ o( me\n *eu)/ceinos kai\ o( *ko/rumbos met' a)llh/lwn h)=san perime/nontes o(/ ti a)kou/sontai, h)/lpizon d' au)tou\s r(a|di/ws pei/sein: o( de\ *(abroko/mhs kai\ h( *)/anqeia h(=kon ei)s to\ dwma/tion e)/nqa sunh/qws dih|tw=nto, kai\ pro\s a)llh/lous ei)po/ntes a(/per h)khko/esan, katabalo/ntes e(autou\s e)/klaon, w)du/ronto.

+

“*)=w pa/ter” e)/legon, “w)= mh=ter, w)= patri\s filta/th kai\ oi)kei=oi kai\ suggenei=s.” *teleutai=on de\ a)nenegkw\n o( *(abroko/mhs “w)= kakodai/mones” e)/fhsen “h(mei=s, ti/ a)/ra peiso/meqa e)n gh=| barba/rw|, peiratw=n u(/brei paradoqe/ntes; *)/arxetai ta\ memanteume/na: timwri/an h)/dh me o( qeo\s th=s u(perhfani/as ei)spra/ttei: e)ra=| *ko/rumbos e)mou=, sou= de\ *eu)/ceinos.

+

*)\w th=s a)kai/rou pro\s e(kate/rous eu)morfi/as. ei)s tou=to a)/ra me/xri nu=n sw/frwn e)thrh/qhn, i(/na e)mauto\n u(poqw= lh|sth=| e)rw=nti th\n ai)sxra\n e)piqumi/an; *kai\ ti/s e)moi\ bi/os perilei/petai po/rnh| me\n a)nti\ a)ndro\s genome/nw|, a)posterhqe/nti de\ *)anqei/as th=s e)mh=s;

+

*)all' ou) ma\ th\n me/xris a)/rti swfrosu/nhn e)k paido/s moi su/ntrofon, ou)k a)\n e)mauto\n u(poqei/hn *koru/mbw|: teqnh/comai de\ pro/teron kai\ fanou=mai nekro\s sw/frwn.” *tau=ta e)/lege kai\ e)peda/kruen:

+

h( de\ *)/anqeia “feu= tw=n kakw=n” ei)=pen, “taxe/ws ti tw=n o(/rkwn a)nagkazo/meqa, taxe/ws th=s doulei/as peirw/meqa: e)ra=| tis e)mou= kai\ pei/sein h)/lpizen kai\ ei)s eu)nh\n e)leu/sesqai th\n e)mh\n meta\ *(abroko/mhn kai\ sugkatakliqh/sesqai kai\ a)polau/sein e)piqumi/as.

+

*)alla\ mh\ ou(/tws e)gw\ filo/zwos genoi/mhn, mhd' u(pomei/naimi u(brisqei=sa i)dei=n to\n h(/lion. *dedo/xqw tau=ta: a)poqnh/skwmen., *(abroko/mh: e(/comen a)llh/lous meta\ qa/naton, u(p' ou)deno\s e)noxlou/menoi.”

+ +

*kai\ toi=s me\n tau=ta e)de/dokto: e)n de\ tou/tw| *)/ayurtos o( proestw\s tou= lh|sthri/ou puqo/menos o(/ti te h(/kousin oi( peri\ to\n *ko/rumbon kai\ o(/ti polla\ ei)=en kai\ qauma/sia komi/zontes xrh/mata, h(=ken ei)s to\ xwri/on kai\ ei)=de/ te tou\s peri\to\n*(abroko/mhn kai\ katepla/gh th\n eu)morfi/an kai\ eu)qu\s me/ga ke/rdos nomi/zwn h)|th/sato e)kei/nous.

+

*ta\ me\n ou)=n a)/lla xrh/mata kai\ kth/mata kai\ parqe/nous o(/sai sunelh/fqhsan die/neime toi=s peri\ to\n *ko/rumbon peiratai=s: o( de\ *eu)/ceinos kai\ o( *ko/rumbos a)/kontes me\n sunexw/roun tou\s peri\ to\n *(abroko/mhn tw=| *)ayu/rtw|, sunexw/roun d' ou)=n a)na/gkh|.

+

*kai\ oi( me\n a)phlla/ssonto: o( de\ *)/ayurtos paralabw\n to\n *(abroko/mhn kai\ th\n *)/anqeian kai\ oi)ke/tas du/o, *leu/kwna kai\ *(ro/dhn, h)/gagen ei)s th\n *tu/ron.

+

*peri/bleptos de\ h)=n au)tw=n h( pomph\ kai\ pa/ntes e)teqauma/kesan to\ ka/llos, kai\ a)/nqrwpoi ba/rbaroi mh/pw pro/teron tosau/thn i)do/ntes eu)morfi/an qeou\s e)no/mizon ei)=nai tou\s blepome/nous, e)maka/rizon de\ to\n *)/ayurton oi(/ous oi)ke/tas ei)/h kekthme/nos.

+

*)agagw\n de\ au)tou\s ei)s th\n oi)ki/an paradi/dwsin oi)ke/th| pistw=| di' e)pimelei/as keleu/sas e)/xein, w(s mega/la kerdanw=n ei) a)po/doito th=s a)ci/as au)tou\s timh=s.

+ +

*kai\ oi( me\n peri\ to\n *(abroko/mhn e)n tou/tois h)=san: h(merw=n de\ diagenome/nwn o)li/gwn o( me\n *)/ayurtos e)p' a)/llhn e)mpori/an ei)s *suri/an a)ph=lqe, quga/thr de\ au)tou=, *mantw\ o)/noma, h)ra/sqh tou= *(abroko/mou: h)=n de\ kalh\ kai\ w(rai/a ga/mwn h)/dh, polu\ de\ tou= *)anqei/as ka/llous a)pelei/peto.

+

*au(/th h( *mantw\ e)k th=s sunh/qous meta\ tou= *(abroko/mou diai/ths a(li/sketai kai\ a)katasxe/tws ei)=xe kai\ h)po/rei o(/ ti poih/sai: ou)/te ga\r pro\s to\n *(abroko/mhn ei)pei=n e)to/lma, gunai=ka ei)dui=a e)/xonta kai\ pei/sein ou)de/pote e)lpi/zousa, ou)/te a)/llw| tini\ tw=n e(auth=s de/ei tou= patro/s:

+

di' a(\ dh\ kai\ ma=llon a)neka/eto kai\ die/keito ponh/rws: kai\ ou)ke/ti karterou=sa e)/gnw pro\s th\n *(ro/dhn, th\n su/ntrofon th=s *)anqei/as, ou)=san h(likiw=tin kai\ ko/rhn, kateipei=n to\n e)/rwta: tau/thn ga\r mo/nhn h)/lpize sunergh/sein au)th=| pro\s th\n e)piqumi/an.

+

*kai\ dh\ sxolh=s labome/nh a)/gei th\n ko/rhn pro\s ta\ patrw=|a e)pi\ th=s oi)ki/as i(era/, kai\ dei=tai mh\ kateipei=n au)th=s kai\ o(/rkous lamba/nei kai\ le/gei to\n e)/rwta tou= *(abroko/mou kai\ i(keteu/ei sullabe/sqai kai\ polla\ u(pe/sxeto sullabome/nh|.

+

*)/efh d' “i)/sqi me\n oi)ke/tis ou)=sa e)mh/, i)/sqi de\ o)rgh=s peirasome/nh barba/rou kai\ h)dikhme/nhs.” *tau=ta ei)pou=sa a)pe/pempe th\n *(ro/dhn: h( de\ e)n a)mhxa/nw| kakw=| e)gego/nei: to\ ga\r ei)pei=n *(abroko/mh| parh|tei=to, filou=sa th\n *)/anqeian: pa/nu de\ e)dedoi/kei th=s barba/rou th\n o)rgh/n.

+

*)/edocen ou)=n au)th=| kalw=s e)/xein *leu/kwni prw=ton a)nakoinw=sai ta\ u(po\ th=s *mantou=s ei)rhme/na. *)/hn de\ kai\ th=| *(ro/dh| koinwnh/mata e)c e)/rwtos geno/mena pro\s *leu/kwna, kai\ sunh=san a)llh/lois e)/ti e)n *)efe/sw|.

+

*to/te dh\ labome/nh mo/nou “w)= *leu/kwn” e)/fh, “a)polw/lamen tele/ws: nu=n ou)ke/ti tou\s suntro/fous e(/comen: h( tou= despo/tou quga/thr *)ayu/rtou e)ra=| me\n *(abroko/mou sfodro\n e)/rwta, a)peilei= de/,

+

ei) mh\ tu/xoi, deina\ h(ma=s e)rga/sesqai: sko/pei toi/nun ti/ dei= poiei=n: to\ ga\r a)nteipei=n th=| barba/rw| sfalero/n, to\ de\ a)pozeu=cai *(abroko/mhn *)anqei/as a)du/naton.” *)akou/sas o( *leu/kwn dakru/wn e)neplh/sqh, mega/las e)k tou/twn sumfora\s prosdokw=n: o)ye\ de\ a)nenegkw\n “siw/pa” e)/fh, “*(ro/dh, e)gw\ ga\r e(/kasta dioikh/sw.”

+ +

*tau=ta ei)pw\n e)/rxetai pro\s *(abroko/mhn. *tw=| de\ a)/ra ou)de\n e)/rgon h)=n h)\ filei=n *)/anqeian kai\ u(p' e)kei/nhs filei=sqai kai\ lalei=n e)kei/nh| kai\ a)kou/ein lalou/shs. *)elqw\n de\ par' au)tou\s “ti/ poiou=men, su/ntrofoi;” “*ti/ de\ bouleuo/meqa,

+

oi)ke/tai;” “*dokei=s tini tw=n despotw=n, *(abroko/mh, kalo/s: h( qugath\r h( *)ayu/rtou ponh/rws e)pi\ soi\ dia/keitai, kai\ a)nteipei=n e)rw/sh| barba/rw| parqe/nw| xalepo/n: su\ ou)=n o(/pws soi dokei= bouleusa/menos sw=son h(ma=s a(/pantas kai\ mh\ perii/dh|s o)rgh=| despotw=n u(popeso/ntas.”

+

*)akou/sas o( *(abroko/mhs eu)qu\s me\n o)rgh=s e)neplh/sqh, a)poble/yas de\ a)tene\s ei)s to\n *leu/kwna “w)= ponhre\” e)/fh “kai\ *foini/kwn tw=n e)ntau=qa barbarw/tere, e)to/lmhsas ei)pei=n pro\s *(abroko/mhn toiau=ta r(h/mata kai\ parou/shs *)anqei/as a)/llhn parqe/non moi dihgh=|;

+

*dou=los me/n ei)mi a)lla\ sunqh/kas oi)=da threi=n. *)/exousin e)cousi/an mou tou= sw/matos, th\n yuxh\n de\ e)leuqe/ran e)/xw. *)apeilei/tw nu=n, ei) qe/lei, *mantw\ ci/fh kai\ bro/xous kai\ pu=r kai\ pa/nta o(/sa du/natai sw=ma e)negkei=n oi)ke/tou: ou) ga\r a)/n pote peisqei/hn e(kw\n *)/anqeian a)dikh=sai.”

+

*kai\ o( me\n tau=ta e)/legen, h( de\ *)/anqeia u(po\ th=s sumfora=s e)/keito a)xanh/s, ou)de\ fqe/gcasqai/ ti duname/nh: o)ye\ de\ kai\ mo/lis au(th\n e)gei/rasa “e)/xw me\n” fhsi/n, “*(abroko/mh, th\n eu)/noian th\n sh\n kai\ ste/rgesqai diafero/ntws u(po\ sou= pepi/steuka: a)lla\ de/omai sou=, th=s yuxh=s th=s e)mh=s de/spota, mh\ prodw=|s seauto\n mhde\ ei)s o)rgh\n e)mba/lh|s barbarikh/n, sugkata/qou de\ th=| th=s despoi/nhs e)piqumi/a|:

+

ka)gw\ u(mi=n a)/peimi e)kpodw/n, e)mauth\n a)poktei/nasa. *tosou=ton sou= deh/somai, qa/yon au)to\s kai\ fi/lhson pesou=san kai\ me/mnhso *)anqei/as.” *tau=ta pa/nta ei)s mei/zona sumfora\n to\n *(abroko/mhn h)=ge kai\ h)po/rei o(/stis ge/nhtai.

+ +

*kai\ oi( me\n e)n tou/tois h)=san: h( de\ *mantw\ xronizou/shs th=s *(ro/dhs ou)ke/ti karterou=sa gra/fei grammati/dion pro\s to\n *(abroko/mhn: h)=n de\ ta\ e)ggegramme/na toia/de *(a*b*r*o*k*o*m*hi *t*wi *k*a*l*wi *d*e*s*p*o*i*n*a*h *s*h *x*a*i*r*e*i*n. *mantw\ e)rw= sou, mhke/ti fe/rein duname/nh: a)prepe\s me\n i)/sws parqe/nw|, a)nagkai=on de\ filou/sh|: de/omai, mh/ me perii/dh|s mhde\ u(bri/sh|s th\n ta\ sa\ h(|rhme/nhn.

+

*)ea\n ga\r peisqh=|s, pate/ra to\n e)mo\n *)/ayurton e)gw\ pei/sw soi/ me sunoiki/sai, kai\ th\n nu=n soi gunai=ka a)poskeuaso/meqa, plouth/seis de\ kai\ maka/rios e)/sh|: e)a\n de\ a)ntei/ph|s, e)nno/ei me\n oi(=a pei/sh| th=s u(brisme/nhs e(auth\n e)kdikou/shs, oi(=a de\ oi( meta\ sou=, koinwnoi\ th=s sh=s u(perhfani/as kai\ su/mbouloi geno/menoi.

+

*tau=ta ta\ gra/mmata labou=sa kai\ katashmhname/nh di/dwsi qerapai/nh| tini\ e(auth=s barba/rw|, ei)pou=sa *(abroko/mh| komi/zein: o( de\ e)/labe kai\ a)ne/gnw kai\ pa=si me\n h)/xqeto toi=s e)ggegramme/nois, ma/lista de\ au)to\n e)lu/pei ta\ peri\ th=s *)anqei/as.

+

*ka)kei/nhn me\n th\n pinaki/da kate/xei, a)/llhn de\ gra/fei kai\ di/dwsi th=| qerapai/nh|: h)=n de\ ta\ e)ggegramme/na toia/de *de/spoina, o(/ ti bou/lei poi/ei, kai\ xrw= sw/mati w(s oi)ke/tou: kai\ ei)/te a)poktei/nein qe/leis, e(/toimos, ei)/te basani/zein, o(/pws e)qe/leis basa/nize: ei)s eu)nh\n de\ th\n sh\n ou)k a)\n e)/lqoimi, ou)d' a)\n toiau=ta peisqei/hn keleuou/sh|.

+

*labou=sa tau=ta ta\ gra/mmata h( *mantw\ e)n o)rgh=| a)katasxe/tw| gi/netai kai\ a)nami/casa pa/nta, fqo/non, zhlotupi/an, lu/phn, fo/bon, e)neno/ei o(/pws timwrh/setai to\n u(perhfanou=nta.

+

*kai\ dh\ e)n tou/tw| e)/rxetai me\n a)po\ *suri/as *)/ayurtos, a)/gwn tina\ th=| qugatri\ numfi/on e)kei=qen, *moi=rin o)/noma: w(s de\ a)fi/keto, eu)qu\s h( *mantw\ th\n kata\ *(abroko/mou te/xnhn suneta/tteto, kai\ spara/casa ta\s ko/mas kai\ perirrhcame/nh th\n e)sqh=ta, u(panth/sasa tw=| patri\ kai\ prospesou=sa pro\s ta\ go/nata “oi)/kteiron” e)/fh, “pa/ter, qugate/ra th\n sh\n u(brisme/nhn u(p' oi)ke/tou:

+

o( ga\r sw/frwn *(abroko/mhs e)pei/rase me\n parqeni/an th\n e)mh\n a)fani/sai, e)pebou/leuse de\ kai\ soi/, le/gwn e)ra=n mou. *su\ ou)=n u(pe\r thlikou/twn tolmhma/twn ei)/spracai par' au)tou= timwri/an th\n a)ci/an, h)\ ei) di/dws e)/kdoton qugate/ra th\n sh\n toi=s oi)ke/tais, e)mauth\n fqa/sasa a)poktenw=.”

+ +

*)akou/sas o( *)/ayurtos kai\ do/cas a)lhqh= le/gein au)th\n h)reu/nhse me\n to\ praxqe\n ou)ke/ti, metapemya/menos de\ to\n *(abroko/mhn “w)= tolmhra\ kai\ miara\” ei)=pe “kefalh/, e)to/lmhsas ei)s despo/tas tou\s sou\s u(bri/sai kai\ diafqei=rai parqe/non h)qe/lhsas oi)ke/ths w)/n; a)ll' ou)/ti xairh/seis: e)gw\ ga/r se timwrh/somai kai\ toi=s a)/llois oi)ke/tais th\n sh\n ai)ki/an poih/somai para/deigma.”

+

*ei)pw\n ou)ke/ti a)nasxo/menos ou)de\ lo/gou a)kou=sai e)ke/leuse perirrh=cai th\n e)sqh=ta au)tou= toi=s oi)ke/tais kai\ fe/rein pu=r kai\ ma/stigas kai\ pai/ein to\ meira/kion.

+

*)/hn de\ to\ qe/ama e)leeino/n: ai(/ te ga\r... to\ sw=ma pa=n h)fa/nizon basa/nwn a)/hqes o)\n oi)ketikw=n, to/ te ai(=ma kate/rrei kai\ to\ ka/llos e)marai/neto.

+

*prosh=gen au)tw=| kai\ desma\ fobera\ kai\ pu=r kai\ ma/lista e)xrh=to tai=s basa/nois kat' au)tou=, tw=| numfi/w| th=s qugatro\s e)ndeiknu/menos o(/ti sw/frona parqe/non a)/cetai.

+

*)en tou/tw| h( *)/anqeia prospi/ptei toi=s go/nasi tou= *)ayu/rtou kai\ e)dei=to u(pe\r *(abroko/mou: o( de\ “a)lla\ kai\ ma=llon” e)/fh “dia\ se\ kolasqh/setai, o(/ti kai\ se\ h)di/khse, gunai=ka e)/xwn a)/llhs e)rw=n.” *kai\ to/te e)ke/leuse dh/santas au)to\n e)gkaqei=rcai/ tini oi)kh/mati skoteinw=|.

+ +

*kai\ o( me\n e)de/deto kai\ h)=n e)n ei(rkth=|, deinh\ de\ au)to\n a)qumi/a katalamba/nei kai\ ma/lista e)pei\ *)/anqeian ou)x e(w/ra: e)zh/tei de\ qana/tou tro/pous pollou/s, a)ll' eu(/risken ou)de/na, pollw=n tw=n frourou/ntwn o)/ntwn. *(o de\ *)/ayurtos e)poi/ei th=s qugatro\s tou\s ga/mous kai\ e(w/rtazon pollai=s h(me/rais.

+

*)/anqeia de\ pa/nta pe/nqos h)=n, kai\ ei)/ pote dunhqei/h pei=sai tou\s e)pi\ tou= desmwthri/ou, ei)sh/|ei pro\s *(abroko/mhn lanqa/nousa kai\ katwdu/reto th\n sumfora/n.

+

*(ws de\ h)/dh pareskeua/zonto ei)s *suri/an a)pie/nai, prou/pemyen o( *)/ayurtos th\n qugate/ra meta\ dw/rwn pollw=n, e)sqh=ta/s te *babulwni/as kai\ xruso\n a)/fqonon kai\ a)/rguron e)di/dou: e)dwrh/sato de\ th=| qugatri\ *mantoi= th\n *)/anqeian kai\ th\n *(ro/dhn kai\ to\n *leu/kwna.

+

*(ws ou)=n tau=ta e)/gnw h( *)/anqeia kai\ o(/ti ei)s *suri/an a)naxqh/setai meta\ *mantou=s, dunhqei=sa ei)selqei=n ei)s to\ desmwth/rion, periplecame/nh tw=| *(abroko/mh| “de/spota” ei)=pen, “ei)s *suri/an a)/gomai dw=ron doqei=sa th=| *mantoi= kai\ ei)s xei=ras th=s zhlotupou/shs a)/gomai:

+

su\ de\ e)n tw=| desmwthri/w| mei/nas oi)ktrw=s a)poqnh/skeis, ou)k e)/xwn ou)de\ o(/stis sou to\ sw=ma kosmh/sei: a)ll' o)mnu/w soi to\n a)mfote/rwn dai/mona w(s e)gw\ menw= sh\ kai\ zw=sa ka)\n a)poqanei=n deh/sh|.” *tau=ta le/gousa e)fi/lei te au)to\n kai\ perie/balle kai\ ta\ desma\ h)spa/zeto kai\ tw=n podw=n proukuli/eto.

+ +

*te/los de\ h( me\n e)ch/|ei tou= desmwthri/ou, o( de\ w(s ei)=xen e(auto\n e)pi\ gh=s r(i/yas e)/stenen, e)/klaen “w)= pa/ter” le/gwn “fi/ltate, w)= mh=ter *qemistw/: pou= me\n h( e)n *)efe/sw| dokou=sa/ pot' eu)daimoni/a; pou= d' oi( lamproi\ kai\ oi( peri/bleptoi *)/anqeia kai\ *(abroko/mhs, oi( kaloi/; h( me\n oi)/xetai po/rrw poi th=s gh=s ai)xma/lwtos, e)gw\ de\ kai\ to\ mo/non a)fh/|rhmai paramu/qion, kai\ teqnh/comai o( dustuxh\s e)n desmwthri/w| mo/nos.”

+

*tau=ta le/gonta au)to\n u(/pnos katalamba/nei, kai\ au)tw=| o)/nar e)fi/statai. *)/edocen i)dei=n au)tou= to\n pate/ra *lukomh/dhn e)n e)sqh=ti melai/nh| planw/menon kata\ pa=san gh=n kai\ qa/lattan, e)pista/nta de\ tw=| desmwthri/w| lu=sai/ t' au)to\n kai\ a)fie/nai e)k tou= oi)kh/matos: au)to\n d' i(/ppon geno/menon e)pi\ pollh\n fe/resqai gh=n diw/konta i(/ppon a)/llhn qh/leian, kai\ te/los eu(rei=n th\n i(/ppon kai\ a)/nqrwpon gene/sqai. *tau=ta w(s e)/docen i)dei=n, a)ne/qore/ te kai\ mikra\ eu)/elpis h)=n.

+ +

*(o me\n ou)=n e)n tw=| desmwthri/w| kateke/kleisto, h( de\ *)/anqeia ei)s *suri/an h)/geto kai\ o( *leu/kwn kai\ h( *(ro/dh. *(ws de\ h(=kon oi( peri\ th\n *mantw\ ei)s *)antio/xeian (e)kei=qen ga\r h)=n *moi=ris), e)mnhsika/kei me\n *(ro/dhn, e)mi/sei de\ kai\ th\n *)/anqeian.

+

*kai\ dh\ th\n me\n *(ro/dhn eu)qu\s meta\ tou= *leu/kwnos keleu/ei e)mbiba/santa/s tinas ploi/w| w(s porrwta/tw th=s *su/rwn a)podo/sqai gh=s, th\n de\ *)/anqeian oi)ke/th| sunousia/zein e)neno/ei kai\ tau=ta tw=n a)timota/twn, ai)po/lw| tini\ a)groi/kw|, h(goume/nh dia\ tou/tou timwrh/sesqai au)th/n.

+

*metape/mpetai de\ to\n ai)po/lon, *la/mpwna tou)/noma, kai\ paradi/dwsi th\n *)/anqeian kai\ keleu/ei gunai=ka e)/xein, kai\ e)a\n a)peiqh=| prose/tace bia/zesqai.

+

*kai\ h( me\n h)/geto e)p' a)gro\n sunesome/nh tw=| ai)po/lw|: genome/nh de\ e)n tw=| xwri/w| e)/nqa o( *la/mpwn e)/neme ta\s ai)=gas, prospi/ptei toi=s go/nasin au)tou= kai\ i(keteu/ei katoiktei=rai kai\ thrh=sai: dihgei=tai de\ h(/tis h)=n, th\n prote/ran eu)ge/neian, to\n a)/ndra, th\n ai)xmalwsi/an: a)kou/sas de\ o( *la/mpwn oi)ktei/rei th\n ko/rhn kai\ o)/mnusin h)= mh\n fula/cein a)mo/lunton, kai\ qarrei=n parekeleu/eto.

+ +

*kai\ h( me\n para\ tw=| ai)po/lw| h)=n e)n tw=| xwri/w| pa/nta xro/non *(abroko/mhn qrhnou=sa: o( de\ *)/ayurtos e)reunw/menos to\ oi)khma/tion e)/nqa o( *(abroko/mhs pro\ th=s kola/sews dih=gen, e)pitugxa/nei tw=| grammatidi/w| tw=| *mantou=s pro\s *(abroko/mhn kai\ gnwri/zei ta\ gra/mmata, kai\ o(/ti a)di/kws *(abroko/mhn timwrei=tai e)/maqen: eu)qu\s ou)=n lu=sai/ te au)to\n prose/tace kai\ a)gagei=n ei)s o)/yin.

+

*po/nhra de\ kai\ e)leeina\ peponqw\s prospi/ptei toi=s go/nasi toi=s *)ayu/rtou, o( de\ au)to\n a)ni/sthsi kai\ “qa/rrei” e)/fh, “w)= meira/kion: a)di/kws sou kate/gnwn peisqei\s qugatro\s lo/gois: a)lla\ nu=n me/n se e)leu/qeron a)nti\ dou/lou poih/sw, di/dwmi de/ soi th=s oi)ki/as a)/rxein th=s e)mh=s kai\ gunai=ka a)/comai tw=n politw=n tinos qugate/ra: su\ de\ mh\ mnhsikakh/sh|s tw=n gegenhme/nwn,

+

ou) ga\r e(kw/n se h)di/khsa.” *tau=ta e)/legen o( *)/ayurtos: o( de\ *(abroko/mhs “a)lla\ xa/ris” e)/fh “soi, de/spota, o(/ti kai\ ta)lhqe\s e)/maqes kai\ th=s swfrosu/nhs a)mei/bh| me.” *)/exairon de\ pa/ntes oi( kata\ th\n oi)ki/an u(pe\r *(abroko/mou kai\ xa/rin h)/|desan u(pe\r au)tou= tw=| despo/th|: au)to\s de\ e)n mega/lh| sumfora=| kat' *)/anqeian h)=n: e)neno/ei de\ pro\s e(auto\n polla/kis “ti/ dei= e)leuqeri/as e)moi/; ti/ de\ plou/twn kai\ e)pimelei/as tw=n *)ayu/rtou xrhma/twn; ou) toiou=ton ei)=nai/ me dei=: e)kei/nhn h)\ zw=san h)\ teqnew=san eu(/roimi.”

+

*(o me\n ou)=n e)n tou/tois h)=n, dioikw=n me\n ta\ *)ayu/rtou, e)nnow=n de\ o(/pws kai\ pou= th\n *)/anqeian eu(rh/sei: o( de\ *leu/kwn kai\ h( *(ro/dh h)/xqhsan ei)s *luki/an ei)s po/lin *ca/nqon (a)nw/teron de\ qala/sshs h( po/lis) ka)ntau=qa e)pra/qhsan presbu/th| tini/, o(\s au)tou\s ei)=xe meta\ pa/shs e)pimelei/as, pai=das au(tou= nomi/zwn, kai\ ga\r a)/teknos h)=n: dih=gon de\ e)n a)fqo/nois me\n pa=sin, e)lu/poun de\ au)tou\s *)/anqeia kai\ *(abroko/mhs ou)x o(rw/menoi.

+ +

*(h de\ *)/anqeia h)=n me/n tina xro/non para\ tw=| ai)po/lw|, sunexe\s de\ o( *moi=ris o( a)nh\r th=s *mantou=s ei)s to\ xwri/on e)rxo/menos e)ra=| th=s *)anqei/as sfodro\n e)/rwta. *kai\ ta\ me\n prw=ta e)peira=to lanqa/nein, teleutai=on de\ le/gei tw=| ai)po/lw| to\n e)/rwta kai\ polla\ u(pisxnei=to sugku/yanti.

+

*(o de\ tw=| me\n *moi/ridi sunti/qetai, dedoikw\s de\ th\n *mantw\ e)/rxetai pro\s au)th\n kai\ le/gei to\n e)/rwta to\n *moi/ridos. *(h de\ e)n o)rgh=| genome/nh “pasw=n” e)/fh “dustuxesta/th gunaikw=n e)gw/: th\n zh/lhn peria/gomai, di' h(\n ta\ me\n prw=ta e)n *foini/kh| a)fh|re/qhn tou= e)rwme/nou, nuni\ de\ kinduneu/w peri\ tou= a)ndro/s: a)ll' ou) xai/rousa/ ge *)/anqeia fanei=tai kalh\ kai\ *moi/ridi: e)gw\ ga\r au)th\n kai\ u(pe\r tw=n e)n *tu/rw| pra/comai di/kas.”

+

*to/te me\n ou)=n th\n h(suxi/an h)/gagen: a)podhmh/santos de\ tou= *moi/ridos metape/mpetai to\n ai)po/lon kai\ keleu/ei labo/nta th\n *)/anqeian ei)s to\ dasu/taton a)gago/nta th=s u(/lhs a)poktei=nai kai\ tou/tou misqo\n au)tw=| dw/sein u(pe/sxeto.

+

*(o de\ oi)ktei/rei me\n th\n ko/rhn, dedoikw\s de\ th\n *mantw\ e)/rxetai para\ th\n *)/anqeian kai\ le/gei ta\ kat' au)th=s dedogme/na. *(h de\ a)nekw/kue/ te kai\ a)nwdu/reto “feu=” le/gousa, “tou=to to\ ka/llos e)pi/boulon a)mfote/rois pantaxou=: dia\ th\n a)/kairon eu)morfi/an *(abroko/mhs me\n e)n *tu/rw| te/qnhken, e)gw\ de\ e)ntau=qa:

+

a)lla\ de/omai sou=, *la/mpwn ai)po/le, o(\s me/xri nu=n eu)se/bhsas, a)\n a)poktei/nh|s, ka)\n o)li/gon qa/yon me th=| parakeime/nh| gh=| kai\ o)fqalmoi=s toi=s e)moi=s xei=ras e)pi/bale ta\s sa\s kai\ qa/ptwn sunexe\s *(abroko/mhn ka/lei: au(/th ge/noit' a)\n eu)dai/mwn e)moi\ meq' *(abroko/mou tafh/.”

+

*)/elege tau=ta, o( de\ ai)po/los ei)s oi)=kton e)/rxetai e)nnow=n w(s a)no/sion e)/rgon e)rga/setai ko/rhn ou)de\n a)dikou=san a)poktei/nwn ou(/tw kalh/n.

+

*labw\n de\ th\n ko/rhn o( ai)po/los foneu=sai me\n ou)k h)ne/sxeto, fra/zei de\ pro\s au)th\n ta/de. “*)/anqeia, oi)=das o(/ti h( de/spoina *mantw\ e)ke/leuse/ moi labei=n kai\ foneu=sai/ se: e)gw\ de\ kai\ qeou\s dediw\s kai\ to\ ka/llos oi)ktei/ras bou/lomai/ se ma=llon pwlh=sai po/rrw poi th=s gh=s tau/ths, mh\ maqou=sa h( *mantw\ o(/ti ou) te/qnhkas, e)me\ kakw=s diaqh/sei.”

+

*(h de\ meta\ dakru/wn labome/nh tw=n podw=n au)tou= e)/fh “qeoi\ kai\ *)/artemi patrw/|a, to\n ai)po/lon u(pe\r tou/twn tw=n a)gaqw=n a)mei/yasqe,” kai\ pareka/lei praqh=nai.

+

*(o de\ ai)po/los labo/menos th=s *)anqei/as w)/|xeto e)pi\ to\n lime/na: eu(rw\n de\ e)kei= e)mpo/rous a)/ndras *ki/likas a)pe/doto th\n ko/rhn, kai\ labw\n th\n u(pe\r au)th=s timh\n h(=ken ei)s to\n a)gro/n.

+

*oi( de\ e)/mporoi labo/ntes th\n *)/anqeian ei)s to\ ploi=on h)=gon kai\ nukto\s e)pelqou/shs h)/|esan th\n e)pi\ *kiliki/as: e)nanti/w| de\ pneu/mati katexo/menoi kai\ th=s new\s diarragei/shs mo/lis e)n sani/di tine\s swqe/ntes e)p' ai)gialou= tinos h)=lqon: ei)=xon de\ kai\ th\n *)/anqeian.

+

*)=hn de\ e)n tw=| to/pw| e)kei/nw| u(/lh dasei=a. *th\n ou)=n nu/kta e)kei/nhn planw/menoi e)n au)th=| u(po\ tw=n peri\ to\n *(ippo/qoon to\n lh|sth\n sunelh/fqhsan.

+ +

*)en de\ tou/tw| tis h(=ken a)po\ th=s *suri/as oi)ke/ths para\ th=s *mantou=s gra/mmata komi/zwn tw=| patri\ *)ayu/rtw| ta/de *)/edwka/s me a)ndri\ e)n ce/nh|: *)/anqeian de/, h(\n meta\ tw=n a)/llwn oi)ketw=n e)dwrh/sw moi, polla\ diapracame/nhn kaka\ ei)s a)gro\n oi)kei=n e)keleu/samen. *tau/thn sunexw=s e)n tw=| xwri/w| qew/menos o( kalo\s *moi=ris e)ra=|: mhke/ti de\ fe/rein duname/nh metepemya/mhn to\n ai)po/lon kai\ th\n ko/rhn praqh=nai e)ke/leusa e)n po/lei tini\ th=s *suri/as.

+

*tau=ta maqw\n o( *(abroko/mhs ou)ke/ti me/nein e)karte/rei: laqw\n ou)=n to\n *)/ayurton kai\ pa/ntas tou\s kata\ to\n oi)=kon ei)s e)pizh/thsin th=s *)anqei/as e)/rxetai. *)elqw\n ou)=n e)n tw=| a)grw=| e)/nqa meta\ tou= ai)po/lou h( *)/anqeia die/triben, a)/gei dh\ para\ to\n ai)gialo\n to\n *la/mpwna to\n ai)po/lon, w(=| pro\s ga/mon e)dedw/kei th\n *)/anqeian h( *mantw/, e)dei=to de\ tou= *la/mpwnos ei)pei=n au)tw=| ei)/ ti oi)=de peri\ ko/rhs e)k *tu/rou.

+

*(o de\ ai)po/los kai\ tou)/noma ei)=pen o(/ti *)/anqeia kai\ to\n ga/mon kai\ th\n eu)se/beian th\n peri\ au)th\n kai\ to\n *moi/ridos e)/rwta kai\ to\ pro/stagma to\ kat' au)th=s kai\ th\n ei)s *kiliki/an o(do/n: e)/lege/ te w(s a)ei/ tinos *(abroko/mou me/mnhtai h( ko/rh. *(o de\ au)to\n o(/stis h)=n ou) le/gei, e(/wqen de\ a)nasta\s h)/laune th\n e)pi\ *kiliki/as e)lpi/zwn *)/anqeian eu(rh/sein e)kei=.

+ +

*oi( de\ peri\ to\n *(ippo/qoon to\n lh|sth\n e)kei/nhs me\n th=s nukto\s e)/meinon eu)wxou/menoi, th=| de\ e(ch=s peri\ th\n qusi/an e)gi/nonto. *pareskeua/zeto de\ pa/nta kai\ a)ga/lmata tou= *)/areos kai\ su=la kai\ stefanw/mata:

+

e)/dei de\ th\n qusi/an gene/sqai tro/pw| tw=| sunh/qei. *to\ me/llon i(erei=on qu/esqai, ei)/te a)/nqrwpos ei)/te bo/skhma ei)/h, krema/santes e)k de/ndrou kai\ diasta/ntes h)ko/ntizon: kai\ o(po/soi me\n e)pe/tuxon, tou/twn o( qeo\s e)do/kei de/xesqai th\n qusi/an: o(po/soi de\ a)pe/tuxon, au)=qis e)cila/skonto: e)/dei de\ th\n *)/anqeian ou(/tws i(erourghqh=nai.

+

*(ws de\ pa/nta e(/toima h)=n kai\ krema=n th\n ko/rhn h)/qelon, yo/fos th=s u(/lhs h)kou/eto kai\ a)nqrw/pwn ktu/pos. *)=hn de\ o( th=s ei)rh/nhs th=s e)n *kiliki/a| proestw/s, *peri/laos tou)/noma, a)nh\r tw=n ta\ prw=ta e)n *kiliki/a| duname/nwn.

+

*ou(=tos o( *peri/laos e)pe/sth toi=s lh|stai=s meta\ plh/qous pollou= kai\ pa/ntas a)pe/kteinen, o)li/gous de\ kai\ zw=ntas e)/labe: mo/nos de\ o( *(ippo/qoos h)dunh/qh diafugei=n a)ra/menos ta\ o(/pla.

+

*)/elabe de\ th\n *)/anqeian *peri/laos kai\ puqo/menos th\n me/llousan sumfora\n h)le/hsen: ei)=xe de\ a)/ra mega/lhs a)rxh\n sumfora=s o( e)/leos *)anqei/as: a)/gei de\ au)th\n kai\ tou\s sullhfqe/ntas tw=n lh|stw=n ei)s *tarso\n th=s *kiliki/as.

+

*(h de\ sunh/qhs au)to\n th=s ko/rhs o)/yis ei)s e)/rwta h)/gage, kai\ kata\ mikro\n e(alw/kei *peri/laos *)anqei/as. *(ws de\ h(=kon ei)s *tarso/n, tou\s me\n lh|sta\s ei)s th\n ei(rkth\n pare/dwke, th\n de\ *)/anqeian e)qera/peuen. *)=hn de\ ou)/te gunh\ tw=| *perila/w| ou)/te pai=des,

+

kai\ peribolh\ xrhma/twn ou)k o)li/gh. *)/elegen ou)=n pro\s th\n *)/anqeian w(s pa/nta a)\n au)th\ ge/noito *perila/w|,

+

gunh\ kai\ despo/tis kai\ pai=des. *(h de\ ta\ me\n prw=ta a)ntei=xen, ou)k e)/xousa de\ o(/ ti poih/seie biazome/nw| kai\ pollw=| e)gkeime/nw|, dei/sasa mh\ kai/ ti tolmh/sh| biaio/teron, sugkatati/qetai me\n to\n ga/mon, i(keteu/ei de\ au)to\n a)namei=nai xro/non o)li/gon o(/son h(merw=n tria/konta, kai\ a)/xranton thrh=sai: kai\ skh/ptetai o( de\ *peri/laos pei/qetai kai\ e)po/mnutai thrh/sein au)th\n ga/mwn a(gnh\n ei)s o(/son a)\n o( xro/nos die/lqh|.

+ +

*kai\ h( me\n e)n *tarsw=| h)=n meta\ *perila/ou, to\n xro/non a)name/nousa tou= ga/mou: o( de\ *(abroko/mhs h)/|ei th\n e)pi\ *kiliki/as o(do/n: kai\ ou) pro\ pollou= tou= a)/ntrou tou= lh|strikou= (a)pepepla/nhto ga\r kai\ au)to\s th=s e)p' eu)qu\ o(dou=) suntugxa/nei tw=| *(ippoqo/w| w(plisme/nw|.

+

*(o de\ au)to\n i)dw\n prostre/xei kai\ filofronei=tai kai\ dei=tai koinwno\n gene/sqai th=s o(dou=. “*(orw= ga/r se, w)= meira/kion, o(/stis pote\ ei)=, kai\ o)fqh=nai kalo\n kai\ a)/llws a)ndriko/n: kai\ h( pla/nh fai/netai pa/ntws a)dikoume/nou.

+ +

*)/iwmen ou)=n *kiliki/an me\n a)fe/ntes e)pi\ *kappadoki/an kai\ to\n e)kei= *po/nton: le/gontai ga\r oi)kei=n a)/ndres

+

eu)dai/mones.” *(o de\ *(abroko/mhs th\n me\n *)anqei/as zh/thsin ou) le/gei, sugkatati/qetai de\ a)nagka/zonti tw=| *(ippoqo/w|, kai\ o(/rkous poiou=si sunergh/sein te kai\ sullh/yesqai: h)/lpize de\ kai\ o( *(abroko/mhs e)n th=| pollh=| pla/nh| th\n *)/anqeian eu(rh/sein.

+ + +

*)ekei/nhn me\n ou)=n th\n h(me/ran e)panelqo/ntes ei)s to\ a)/ntron, ei)/ ti au)toi=s e)/ti peritto\n h)=n, au(tou\s kai\ tou\s i(/ppous a)nela/mbanon: h)=n ga\r kai\ tw=| *(ippoqo/w| i(/ppos e)n th=| u(/lh| krupto/menos: th=| de\ e(ch=s parh/|esan me\n *kiliki/an, e)poiou=nto de\ th\n o(do\n e)pi\ *ma/zakon, po/lin th=s *kappadoki/as mega/lhn kai\ kalh/n.

+

*)ekei=qen ga\r *(ippo/qoos e)neno/ei sulleca/menos neani/skous a)kma/zontas susth/sasqai pa/lin to\ lh|sth/rion. *)iou=si de\ au)toi=s dia\ kwmw=n mega/lwn pa/ntwn h)=n a)fqoni/a tw=n e)pithdei/wn: kai\ ga\r o( *(ippo/qoos e)mpei/rws ei)=xe th=s *kappadokw=n fwnh=s, kai\ au)tw=| pa/ntes w(s oi)kei/w| prosefe/ronto.

+

*dianu/santes de\ th\n o(do\n h(me/rais de/ka ei)s *ma/zakon e)/rxontai ka)ntau=qa plhsi/on tw=n pulw=n ei)sw|ki/santo kai\ e)/gnwsan e(autou\s h(merw=n tinwn e)k tou= kama/tou qerapeu=sai.

+

*kai\ dh\ eu)wxoume/nwn au)tw=n e)ste/nacen o( *(ippo/qoos kai\ e)peda/krusen: o( de\ *(abroko/mhs h)/reto au)to\n ti/s h( ai)ti/a tw=n dakru/wn. *kai\ o(\s “mega/la” e)/fh “ta)ma\ dihgh/mata kai\ pollh\n e)/xonta tragw|di/an.” *)edei=to *(abroko/mhs ei)pei=n,

+

u(pisxnou/menos kai\ ta\ kaq' au(to\n dihgh/sesqai. *(o d' a)nalabw\n a)/nwqen (mo/noi d' e)tu/gxanon o)/ntes) dihgei=tai ta\ kaq' au(to/n.

+ +

“*)egw\” e)/fh “ei)mi\ to\ ge/nos po/lews *peri/nqou (plhsi/on de\ th=s *qra/|khs h( po/lis) tw=n ta\ prw=ta e)kei= duname/nwn: a)kou/eis de\ kai\ th\n *pe/rinqon w(s e)/ndocos,

+

kai\ tou\s a)/ndras w(s eu)dai/mones e)ntau=qa. *ne/os w)\n h)ra/sqhn meiraki/ou kalou=: h)=n de\ to\ meira/kion tw=n e)pixwri/wn: o)/noma *(upera/nqhs h)=n au)tw=|. *)hra/sqhn de\ ta\ prw=ta e)n gumnasi/ois diapalai/onta i)dw\n kai\ ou)k e)karte/rhsa.

+

*(eorth=s ou)=n a)gome/nhs e)pixwri/ou kai\ pannuxi/dos e)p' au)th=s pro/seimi tw=| *(upera/nqh| kai\ i(keteu/w katoiktei=rai: a)kou=san de\ to\ meira/kion pa/nta u(pisxnei=tai kateleh=sa/n me.

+

*kai\ ta\ prw=ta/ ge tou= e)/rwtos o(dopoiei= filh/mata kai\ yau/smata kai\ polla\ par' e)mou= da/krua: te/los de\ h)dunh/qhmen kairou= labo/menoi gene/sqai met' a)llh/lwn mo/noi kai\ to\ th=s h(liki/as a)nu/popton h)=n. *kai\ xro/nw| sunh=men pollw=|, ste/rgontes a)llh/lous diafero/ntws, e(/ws dai/mwn tis h(mi=n e)neme/shse.

+

*kai\ e)/rxetai/ tis a)po\ *buzanti/ou (plhsi/on de\ to\ *buza/ntion th=| *peri/nqw|) a)nh\r tw=n ta\ prw=ta e)kei= duname/nwn, e)pi\ plou/tw| kai\ periousi/a| me/ga fronw=n:

+

*)aristo/maxos e)kalei=to. *ou(=tos eu)qu\s e)piba\s th=| *peri/nqw|, w(s u(po/ tinos a)pestalme/nos kat' e)mou= qeou=, o(ra=| to\n *(upera/nqhn su\n e)moi\ kai\ eu)qe/ws a(li/sketai, tou= meiraki/ou qauma/sas to\ ka/llos, pa/nta o(ntinou=n e)pa/gesqai duna/menon.

+

*)erasqei\s de\ ou)ke/ti metri/ws katei=xe to\n e)/rwta, a)lla\ ta\ me\n prw=ta tw=| meiraki/w| prose/pempen: w(s d' a)du/naton h)=n au)tw=| (o( ga\r *(upera/nqhs dia\ th\n pro\s e)me\ eu)/noian ou)de/na prosi/eto), pei/qei to\n pate/ra au)tou=, ponhro\n a)/ndra kai\ e)la/ttona xrhma/twn:

+

o( de\ au)tw=| di/dwsi to\n *(upera/nqhn profa/sei didaskali/as: e)/lege ga\r ei)=nai lo/gwn texni/ths. *paralabw\n de\ au)to\n ta\ me\n prw=ta kata/kleiston ei)=xe, meta\ tou=to de\ a)ph=ren e)s *buza/ntion.

+

*ei(po/mhn ka)gw/, pa/ntwn katafronh/sas tw=n e)mautou=, kai\ o(/sa e)duna/mhn sunh/mhn tw=| meiraki/w|: e)duna/mhn de\ o)li/ga, kai/ moi fi/lhma spa/nion e)gi/neto kai\ lalia\ dusxerh/s:

+

e)frourou/mhn ga\r u(po\ pollw=n. *teleutai=on d' ou)ke/ti karterw=n, e)mauto\n parocu/nas e)pa/neimi ei)s *pe/rinqon kai\ pa/nta o(/sa h)=n moi kth/mata a)podo/menos, sulle/cas a)rgu/rion ei)s *buza/ntion e)/rxomai kai\ labw\n cifi/dion (sundokou=n tou=to kai\ tw=| *(upera/nqh|) ei)/seimi nu/ktwr ei)s th\n oi)ki/an tou= *)aristoma/xou kai\ eu(ri/skw sugkatakei/menon tw=| paidi\ kai\ o)rgh=s plhsqei\s pai/w to\n *)aristo/maxon kairi/an.

+

*(hsuxi/as de\ ou)/shs kai\ pa/ntwn a)napauome/nwn e)/ceimi w(s ei)=xon laqw/n, e)pago/menos kai\ to\n *(upera/nqhn, kai\ di' o(/lhs th=s nukto\s o(deu/sas ei)s *pe/rinqon, eu)qu\s new\s e)piba\s ou)deno\s ei)do/tos e)/pleon ei)s *)asi/an.

+

*kai\ me/xri me/n tinos dihnu/eto eu)tuxw=s o( plou=s: teleutai=on de\ kata\ *le/sbon h(mi=n genome/nois %5e)mpi/ptei pneu=ma sfodro\n kai\ a)natre/pei th\n nau=n. *ka)gw\ me\n tw=| *(upera/nqh| sunenhxo/mhn u(piw\n au)to\n kai\ koufote/ran th\n nh=cin e)poiou/mhn: nukto\s de\ genome/nhs ou)ke/ti e)negko\n to\ meira/kion parei/qh tw=| kolu/mbw| kai\ a)poqnh/skei.

+

*)egw\ de\ tosou=ton h)dunh/qhn to\ sw=ma diasw=sai e)pi\ th\n gh=n kai\ qa/yai: kai\ polla\ dakru/sas kai\ stena/cas, a)felw\n lei/yana kai\ dunhqei\s eu)porh=sai/ pou e(no\s e)pithdei/ou li/qou sth/lhn e)pe/sthsa tw=| ta/fw| kai\ e)pe/graya ei)s mnh/mhn tou= dustuxou=s meiraki/ou e)pi/gramma par' au)to\n e)kei=non to\n kairo\n plasa/menos *(ippo/qoos kleinw=| teu=cen to/de sh=m' *(upera/nqh|, ou) ta/fon e)k qana/tou a)gaqo\n i(eroi=o poli/tou e)s ba/qos e)k gai/hs, a)/nqos kluto/n, o(/n pote dai/mwn h(/rpasen e)n pela/gei mega/lou pneu/santos a)h/tou.

+

*tou)nteu=qen de\ ei)s me\n *pe/rinqon e)lqei=n ou) die/gnwn, e)tra/phn de\ di' *)asi/as e)pi\ *frugi/an th\n mega/lhn kai\ *pamfuli/an: ka)ntau=qa a)pori/a| bi/ou kai\ a)qumi/a| th=s sumfora=s e)pe/dwka e)mauto\n lh|sthri/w|. *kai\ ta\ me\n prw=ta u(phre/ths lh|sthri/ou geno/menos, teleutai=on de\ peri\ *kiliki/an au)to\s sunesthsa/mhn lh|sth/rion, eu)dokimh=san e)pi\ polu/, e(/ws e)lh/fqhsan oi( su\n e)moi\ ou) pro\ pollou= tou= se i)dei=n.

+

*au(/th me\n h( tw=n e)mw=n dihghma/twn tu/xh: su\ de/, w)= fi/ltate, ei)pe/ moi ta\ seautou=: dh=los ga\r ei)= mega/lh| tini\ a)na/gkh| th=| kata\ th\n pla/nhn xrw/menos.”

+ +

*le/gei de\ o( *(abroko/mhs o(/ti *)efe/sios kai\ o(/ti h)ra/sqh ko/rhs kai\ o(/ti e)/ghmen au)th\n kai\ ta\ manteu/mata kai\ th\n a)podhmi/an kai\ tou\s peirata\s kai\ to\n *)/ayurton kai\ th\n *mantw\ kai\ ta\ desma\ kai\ th\n fugh\n kai\ to\n ai)po/lon kai\ th\n me/xri *kiliki/as o(do/n.

+

*)/eti le/gontos au)tou= sunaneqrh/nhsen o( *(ippo/qoos le/gwn “w)= pate/res e)moi/, w)= patri/s, h(\n ou)/pote o)/yomai, w)= pa/ntwn moi *(upera/nqh fi/ltate: su\ me\n ou)=n, *(abroko/mh, kai\ o)/yei th\n e)rwme/nhn kai\ a)polh/yei xro/nw| pote/: e)gw\ de\

+

*(upera/nqhn i)dei=n ou)ke/ti dunh/somai.” *le/gwn e)dei/knue/ te th\n ko/mhn kai\ e)peda/kruen au)th=|. *(ws de\ i(kanw=s e)qrh/nhsan a)mfo/teroi, a)poble/yas ei)s to\n *(abroko/mhn o( *(ippo/qoos “a)/llo” e)/fh “soi\ dih/ghma parh=lqon ou)k ei)pw/n:

+

pro\ o)li/gou tou= to\ lh|sth/rion a(lw=nai e)pe/sth tw=| a)/ntrw| ko/rh kalh\ planwme/nh, th\n h(liki/an e)/xousa th\n au)th\n soi/, kai\ patri/da e)/lege th\n sh/n: ple/on ga\r ou)de\n e)/maqon: tau/thn e)/doce tw=| *)/arei qu=sai. *kai\ dh\ pa/nta h)=n pareskeuasme/na kai\ e)pe/sthsan oi( diw/kontes: ka)gw\ me\n e)ce/fugon, h( de\ ou)k oi)=da o(/ ti e)ge/neto.

+

*)=hn de\ kalh\ pa/nu, *(abroko/mh, kai\ e)stalme/nh litw=s: ko/mh canqh/, xari/entes o)fqalmoi/.” *)/eti le/gontos au)tou= a)nebo/hsen *(abroko/mhs “th\n e)mh\n *)/anqeian e(w/rakas, *(ippo/qoe: poi= de\ a)/ra kai\ pe/feuge; ti/s de\ au)th\n e)/xei gh=; *)epi\ *kiliki/an trapw/meqa, e)kei/nhn zhth/swmen, ou)k e)/sti po/rrw tou= lh|sthri/ou.

+

*nai/, pro\s au)th=s se yuxh=s *(upera/nqous, mh/ me e(kw\n a)dikh/sh|s, a)ll' i)/wmen o(/pou dunhso/meqa *)/anqeian eu(rei=n.” *(upisxnei=tai o( *(ippo/qoos pa/nta poih/sein, e)/lege de\ a)nqrw/pous dei=n o)li/gous sulle/casqai pro\s a)sfa/leian th=s o(dou=.

+

*kai\ oi( me\n e)n tou/tois h)=san, e)nnoou=ntes o(/pws o)pi/sw th\n ei)s *kiliki/an e)leu/sontai: th=| de\ *)anqei/a| ai( tria/konta parelhlu/qesan h(me/rai kai\ pareskeua/zeto tw=| *perila/w| ta\ peri\ to\n ga/mon, kai\ i(erei=a kath/geto e)k tw=n xwri/wn, pollh\ de\ h( tw=n a)/llwn a)fqoni/a: sumparh=san de\ au)tw=| oi(/ te oi)kei=oi kai\ suggenei=s: polloi\ de\ kai\ tw=n politw=n sunew/rtazon to\n *)anqei/as ga/mon.

+ +

*)en de\ tw=| xro/nw| o(\n h( *)/anqeia lhfqei=sa e)k tou= lh|sthri/ou h)=lqen ei)s th\n *tarso\n presbu/ths *)efe/sios i)atro\s th\n te/xnhn, *eu)/docos tou)/noma: h(=ke de\ nauagi/a| peripesw\n ei)s *ai)/gupton ple/wn.

+

*ou(=tos o( *eu)/docos perih/|ei me\n kai\ tou\s a)/llous a)/ndras, o(/soi *tarse/wn eu)dokimw/tatoi, ou(\s me\n e)sqh=tas, ou(\s de\ a)rgu/rion ai)tw=n, dihgou/menos e(ka/stw| th\n sumfora/n, prosh=lqe de\ kai\ tw=| *perila/w| kai\ ei)=pen o(/ti *)efe/sios kai\ i)atro\s th\n te/xnhn.

+

*(o de\ au)to\n labw\n a)/gei pro\s th\n *)/anqeian, h(sqh/sesqai nomi/zwn a)ndri\ o)fqe/nti *)efesi/w|. *(hde\ e)filofronei=to/ te to\n *eu)/docon kai\ a)nepunqa/neto ei)/ ti peri\ tw=n au(th=s le/gein e)/xoi: o( de\ o(/ti ou)de\n e)pi/staito makra=s au)tw=| th=s a)podhmi/as th=s a)po\ *)efe/sou gegenhme/nhs: a)ll' ou)de\n h(=tton e)/xairen au)tw=| h( *)/anqeia, a)namimnhskome/nh tw=n oi)/koi.

+

*kai\ dh\ sunh/qhs te e)gego/nei toi=s kata\ th\n oi)ki/an kai\ ei)sh/|ei par' e(/kasta pro\s th\n *)/anqeian, pa/ntwn a)polau/wn tw=n e)pithdei/wn, a)ei\ deo/menos au)th=s ei)s *)/efeson parapemfqh=nai: kai\ ga\r kai\ pai=des h)=san au)tw=| kai\ gunh/.

+ +

*(ws ou)=n pa/nta ta\ peri\ to\n ga/mon e)cetete/lesto tw=| *perila/w|, e)feisth/kei de\ h( h(me/ra, dei=pnon me\n au)tw=| polutele\s h(toi/masto kai\ h( *)/anqeia e)keko/smhto ko/smw| numfikw=|: e)pau/eto de\ ou)/te nu/ktwr ou)/te meq' h(me/ran dakru/ousa, a)ll' a)ei\ pro\ o)fqalmw=n ei)=xen *(abroko/mhn.

+

*)eneno/ei de\ a(/ma polla/, to\n e)/rwta, tou\s o(/rkous, th\n patri/da, tou\s pate/ras, th\n a)na/gkhn, to\n ga/mon. *kai\ dh\ kaq' au(th\n genome/nh, kairou= labome/nh, spara/casa ta\s ko/mas “w)= pa/nta a)/dikos e)gw\” fhsi\ “kai\ ponhra/, h(/tis ou)xi\ toi=s i)/sois *(abroko/mhn a)mei/bomai.

+

*(o me\n ga\r i(/na e)mo\s a)nh\r mei/nh| kai\ desma\ u(pome/nei kai\ basa/nous kai\ i)/sws pou kai\ te/qnhken: e)gw\ de\ kai\ e)kei/nwn a)mnhmonw= kai\ gamou=mai h( dustuxh/s, kai\ to\n u(me/naion a(/|sei tis e)p' e)moi/, kai\ e)p' eu)nh\n a)fi/comai th\n *perila/ou.

+

*)all', w)= filta/th mou pasw=n *(abroko/mou yuxh/, mhde/n ti u(pe\r e)mou= luphqh=|s, ou) ga\r a)/n pote e(kou=sa a)dikh/saimi/ se: e)leu/somai, kai\ me/xri qana/tou mei/nasa nu/mfh sh/.”

+

*tau=ta ei)=pe kai\ a)fikome/nou par' au)th\n tou= *eu)do/cou tou= *)efesi/ou i)atrou= a)pagagou=sa au)to\n e)p' oi)/khma/ ti h)remai=on prospi/ptei toi=s go/nasin au)tou= kai\ i(keteu/ei mhdeni\ kateipei=n tw=n r(hqhsome/nwn mhde\n kai\ o(rki/zei th\n pa/trion qeo\n *)/artemin cumpra/cein pa/nta o(/sa a)\n au)tou= dehqh=|.

+

*)ani/sthsin au)th\n o( *eu)/docos polla\ qrhnou=san kai\ qarrei=n pareka/lei kai\ e)pw/mnue, pa/nta poih/sein u(pisxnou/menos. *le/gei dh\ au)tw=| to\n *(abroko/mou e)/rwta kai\ tou\s o(/rkous tou\s pro\s e)kei=non kai\ ta\s peri\ th=s swfrosu/nhs sunqh/kas:

+

kai\ “ei) me\n h)=n zw=san” e)/fh “me a)polabei=n zw=nta *(abroko/mhn h)\ laqei=n a)podra=san e)nteu=qen, peri\ tou/twn a)\n e)bouleuo/mhn: e)peidh\ de\ o( me\n te/qnhke, fugei=n de\ a)du/naton kai\ to\n me/llonta a)mh/xanon u(pomei=nai ga/mon (ou)/te ga\r ta\s sunqh/kas parabh/somai ta\s pro\s *(abroko/mhn ou)/te tou\s o(/rkous u(pero/yomai), su\ toi/nun bohqo\s h(mi=n genou=, fa/rmakon eu(rw/n poqen, o(\ kakw=n me a)palla/cei th\n kakodai/mona.

+

*)/estai de\ a)nti\ tou/twn soi polla\ me\n kai\ para\ tw=n qew=n, oi(=s e)peu/comai kai\ pro\ tou= qana/tou polla/kis u(pe\r sou=, au)th\ de/ soi kai\ a)rgu/rion dw/sw kai\ th\n parapomph\n e)piskeua/sw. *dunh/sh| de\ pro\ tou= puqe/sqai tina\ e)piba\s new\s th\n e)p' *)efe/sou plei=n: e)kei= de\ geno/menos, a)nazhth/sas tou\s gonei=s *megamh/dh te kai\ *eu)i/pphn a)/ggelle au)toi=s th\n e)mh\n teleuth\n kai\ pa/nta ta\ kata\ th\n a)podhmi/an, kai\ o(/ti *(abroko/mhs a)po/lwle le/ge.”

+

*ei)pou=sa tw=n podw=n au)tou= proukuli/eto kai\ e)dei=to mhde\n a)nteipei=n au)th=| dou=nai/ te to\ fa/rmakon. *kai\ prokomi/sasa ei)/kosi mna=s a)rguri/ou peride/raia/ te au(th=s (h)=n de\ au)th=| pa/nta a)/fqona, pa/ntwn ga\r e)cousi/an ei)=xe tw=n *perila/ou) di/dwsi tw=| *eu)do/cw|. *(o de\ bouleusa/menos polla\ kai\ th\n ko/rhn oi)ktei/ras th=s sumfora=s kai\ th=s ei)s *)/efeson e)piqumw=n o(dou= kai\ tou= a)rguri/ou kai\ tw=n dw/rwn h(ttw/menos u(pisxnei=tai dw/sein to\ fa/rmakon, kai\ a)ph/|ei komiw=n.

+

*(h de\ e)n tou/tw| polla\ me\n kataqrhnei=, th/n te h(liki/an katodurome/nh th\n e(auth=s kai\ o(/ti me/lloi pro\ w(/ras a)poqanei=sqai lupoume/nh, polla\ de\ *(abroko/mhn w(s paro/nta a)neka/lei.

+

*)en tou/tw| o)li/gon dialipw\n o( *eu)/docos e)/rxetai komi/zwn qana/simon me\n ou)xi\ fa/rmakon, u(pnwtiko\n de/, w(s mh/te ti paqei=n th\n ko/rhn kai\ au)to\n e)fodi/wn tuxo/nta a)naswqh=nai. *labou=sa de\ h( *)/anqeia kai\ pollh\n gnou=sa xa/rin au)to\n a)pope/mpei. *kai\ o( me\n eu)qu\s e)piba\s new\s e)panh/xqh, h( de\ kairo\n e)pith/deion e)zh/tei pro\s th\n po/sin tou= farma/kou.

+ +

*kai\ h)/dh me\n nu\c h)=n, pareskeua/zeto de\ o( qa/lamos, kai\ h(=kon oi( e)pi\ tou/tw| tetagme/noi th\n *)/anqeian e)ca/contes: h( de\ a)/kousa kai\ dedakrume/nh e)ch/|ei, e)n th=| xeiri\ kru/ptousa to\ fa/rmakon: kai\ w(s plhsi/on tou= qala/mou gi/netai, oi( oi)kei=oi a)neufh/mhsan to\n u(me/naion:

+

h( de\ a)nwdu/reto kai\ e)da/kruen “ou(/tws e)gw\” le/gousa “pro/teron h)go/mhn *(abroko/mh| numfi/w|, kai\ pare/pempen h(ma=s pu=r e)rwtiko/n, kai\ u(me/naios h)/|deto e)pi\ ga/mois eu)dai/mosi.

+

*nuni\ de\ ti/ poih/seis, *)/anqeia; a)dikh/seis *(abroko/mhn to\n a)/ndra, to\n e)rw/menon, to\n dia\ se\ teqnhko/ta; *ou)x ou(/tws a)/nandros e)gw\ ou)d' e)n toi=s kakoi=s deilh/. *dedo/xqw tau=ta, pi/nwmen to\ fa/rmakon: *(abroko/mhn ei)=nai/ moi dei= a)/ndra: e)kei=non kai\

+

teqnhko/ta bou/lomai.” *tau=ta e)/lege kai\ h)/geto ei)s to\n qa/lamon. *kai\ dh\ mo/nh me\n e)gego/nei, e)/ti ga\r *peri/laos meta\ tw=n fi/lwn eu)wxei=to: skhyame/nh de\ th=| a)gwni/a| u(po\ di/yous kateilh=fqai e)ke/leusen au(th=| tini tw=n oi)ketw=n u(/dwr e)negkei=n, w(s dh\ piome/nh: kai\ dh\ komisqe/ntos e)kpw/matos, labou=sa ou)deno\s e)/ndon au)th=| paro/ntos e)mba/llei to\ fa/rmakon kai\ dakru/sasa “w)= filta/tou” fhsi\n “*(abroko/mou yuxh/,

+

i)dou/ soi ta\s u(posxe/seis a)podi/dwmi kai\ o(do\n e)/rxomai th\n para\ se/, dustuxh= me\n a)ll' a)nagkai=an: kai\ de/xou me a)/smenos kai\ moi pa/rexe th\n e)kei= meta\ sou= di/aitan eu)dai/mona.” *ei)pou=sa e)/pie to\ fa/rmakon, kai\ eu)qu\s u(/pnos te au)th\n katei=xe kai\ e)/pipten ei)s gh=n, kai\ e)poi/ei to\ fa/rmakon o(/sa e)du/nato.

+ +

*(ws de\ ei)sh=lqen o( *peri/laos, eu)qu\s i)dw\n th\n *)/anqeian keime/nhn e)cepla/gh kai\ a)nebo/hse, qo/rubo/s te polu\s tw=n kata\ th\n oi)ki/an h)=n kai\ pa/qh summigh=, oi)mwgh/, fo/bos, e)/kplhcis. *oi( me\n w)/|kteiron th\n dokou=san teqnhke/nai, oi( de\ sunh/xqonto *perila/w|, pa/ntes de\ e)qrh/noun to\ gegono/s.

+

*(o de\ *peri/laos th\n e)sqh=ta perirrhca/menos, e)pipesw\n tw=| sw/mati “w)= filta/th moi ko/rh” fhsi/n, “w)= pro\ tw=n ga/mwn katalipou=sa to\n e)rw=nta, o)li/gais h(me/rais nu/mfh *perila/ou genome/nh,

+

ei)s oi(=o/n se qa/lamon to\n ta/fon a)/comen; eu)dai/mwn a)/ra o(/stis pote *(abroko/mhs h)=n: maka/rios e)kei=nos w(s a)lhqw=s, thlikau=ta par' e)rwme/nhs labw\n dw=ra.” *(o me\n ou)=n toiau=ta e)qrh/nei, periebeblh/kei de\ a(/pasan kai\ h)spa/zeto xei=ra/s te kai\ po/das “nu/mfh”

+

le/gwn “a)qli/a, gu/nai dustuxeste/ra.” *)eko/smei de\ au)th\n pollh\n me\n e)sqh=ta e)ndu/wn, polu\n de\ periqei\s xruso/n: kai\ ou)ke/ti fe/rwn th\n qe/an, h(me/ras genome/nhs e)nqe/menos kli/nh| th\n *)/anqeian (h( de\ e)/keito a)naisqhtou=sa) h)=gen ei)s tou\s plhsi/on th=s po/lews ta/fous: ka)ntau=qa kate/qeto e)/n tini oi)kh/mati, polla\ me\n e)pisfa/cas i(erei=a, pollh\n de\ e)sqh=ta kai\ ko/smon a)/llon e)pikau/sas.

+ +

*kai\ o( me\n e)ktele/sas ta\ nomizo/mena u(po\ tw=n oi)kei/wn ei)s th\n po/lin h)/geto: kataleifqei=sa de\ e)n tw=| ta/fw| h( *)/anqeia e(auth=s genome/nh kai\ sunei=sa o(/ti mh\ to\ fa/rmakon qana/simon h)=n, stena/casa kai\ dakru/sasa “w)= yeusa/meno/n me” fhsi/n, “w)= kwlu=san o(deu=sai pro\s to\n *(abroko/mhn o(do\n eu)tuxh=: e)sfa/lhn a)/ra (pa/nta kaina\) kai\ th=s e)piqumi/as tou= qana/tou.

+

*)all' e)/nesti/ ge e)n tw=| ta/fw| mei/nasan to\ e)/rgon e)rga/sasqai tou= farma/kou limw=|. *ou) ga\r a)\n e)nteu=qe/n me/ tis a)ne/loito, ou)d' a)\n e)pi/doimi to\n h(/lion ou)d' ei)s fw=s e)leu/somai.” *tau=ta ei)pou=sa e)karte/rei, to\n qa/naton prosdexome/nh gennai/ws.

+

*)en de\ tou/tw| nukto\s e)pigenome/nhs lh|stai/ tines maqo/ntes o(/ti ko/rh te/qaptai plousi/ws, kai\ polu\s me\n au)th=| ko/smos sugkata/keitai gunaikei=os, polu\s de\ a)/rguros kai\ xruso/s, h)=lqon e)pi\ to\n ta/fon kai\ a)narrh/cantes tou= ta/fou ta\s qu/ras, ei)selqo/ntes to/n te ko/smon a)nh|rou=nto kai\ th\n *)/anqeian zw=san o(rw=si: me/ga de\ kai\ tou=to ke/rdos h(gou/menoi a)ni/stwn te au)th\n kai\ a)/gein e)bou/lonto.

+

*(h de\ tw=n podw=n au)tw=n prokuliome/nh polla\ e)dei=to “a)/ndres, oi(/tine/s pot' e)ste\” le/gousa, “to\n me\n ko/smon tou=ton a(/panta o(/stis e)sti\ kai\ a(/panta ta\ suntafe/nta labo/ntes komi/zete,

+

fei/sasqe de\ tou= sw/matos. *duoi=n a)na/keimai qeoi=s, *)/erwti kai\ *qana/tw|: tou/tois e)a/sate sxola/sai me. *nai\ pro\s qew=n au)tw=n tw=n patrw/|wn u(mi=n, mh/ me. h(me/ra| dei/chte th\n a)/cia nukto\s kai\ sko/tous dustuxou=san.” *tau=ta e)/legen: ou)k e)/peiqe de\ tou\s lh|sta/s, a)ll' e)cagago/ntes au)th\n tou= ta/fou kath/gagon e)pi\ qa/lattan kai\ e)nqe/menoi ska/fei th\n ei)s *)aleca/ndreian a)nh/gonto: e)n de\ tw=| plw=| e)qera/peuon au)th\n kai\ qarrei=n pareka/loun.

+

*(h de\ e)n oi(/ois kakoi=s e)gego/nei e)nnoh/sasa, qrhnou=sa kai\ o)durome/nh “pa/lin” e)/fhse “lh|stai\ kai\ qa/latta, pa/lin ai)xma/lwtos e)gw/: a)lla\ nu=n dustuxe/steron, o(/ti mh\ meta\ *(abroko/mou.

+

*ti/s me a)/ra u(pode/cetai gh=; ti/nas de\ a)nqrw/pous o)/yomai; mh\ *moi=rin e)/ti, mh\ *mantw/, mh\ *peri/laon, mh\ *kiliki/an: e)/lqoimi de\ e)/nqa ka)\n ta/fon *(abroko/mou mo/non o)/yomai.” *tau=ta e(ka/stote e)da/krue kai\ au)th\ me\n ou) po/ton, ou) trofh\n prosi/eto, h)na/gkazon de\ oi( lh|stai/.

+ +

*kai\ oi( me\n a)nu/santes h(me/rais ou) pollai=s to\n plou=n kath=ran ei)s *)aleca/ndreian ka)ntau=qa e)cebi/basan th\n *)/anqeian kai\ die/gnwsan e)k tou= plou= a)nenegkou=san paradou=nai/ tisin e)mpo/rois: o( de\ *peri/laos maqw\n th\n tou= ta/fou diorugh\n kai\ th\n tou= sw/matos a)pw/leian e)n pollh=| kai\ a)katasxe/tw| lu/ph| h)=n.

+

*(o de\ *(abroko/mhs e)zh/tei kai\ e)polupragmo/nei ei)/ tis e)pi/staito ko/rhn poqe\n ce/nhn ai)xma/lwton meta\ lh|stw=n a)xqei=san: w(s de\ ou)de\n eu(=ren, a)pokamw\n h)=lqen ou(= kath/gonto. *dei=pnon de\ au(toi=s oi( peri\ to\n *(ippo/qoon pareskeu/asan.

+

*kai\ oi( me\n a)/lloi e)deipnopoiou=nto, o( de\ *(abroko/mhs pa/nu a)/qumos h)=n kai\ au(to\n e)pi\ th=s eu)nh=s r(i/yas e)/klae kai\ e)/keito ou)de\n prosie/menos.

+

*proio/ntos de\. tou= po/tou eu)kai/rws toi=s peri\ to\n *(ippo/qoon parou=sa/ tis presbu=tis a)/rxetai dihgh/matos, h(=| o)/noma *xrusi/on. “*)akou/sate” e)/fh, “w)= ce/noi, pa/qous ou) pro\ pollou= genome/nou e)n th=| po/lei.

+

*peri/lao/s tis, a)nh\r tw=n ta\ prw=ta duname/nwn, a)/rxein me\n e)xeirotonh/qh th=s ei)rh/nhs th=s e)n *kiliki/a|, e)celqw\n de\ e)pi\ lh|stw=n zh/thsin, h)/gage/ tinas sullabw\n lh|sta\s kai\ met' au)tw=n ko/rhn kalh\n kai\ tau/thn e)/peisen au)tw=| gamhqh=nai.

+

*kai\ pa/nta me\n ta\ pro\s to\n ga/mon e)cetete/lesto: h( de\ ei)s to\n qa/lamon ei)selqou=sa, ei)/te manei=sa ei)/te a)/llou tino\s e)rw=sa, piou=sa fa/rmako/n poqen a)poqnh/skei: ou(=tos ga\r o( tou= qana/tou tro/pos au)th=s e)le/geto.” *)akou/sas o( *(ippo/qoos “au(/th” e)/fhsen “e)sti\n h( ko/rh,

+

h(\n *(abroko/mhs zhtei=.” *(o de\ *(abroko/mhs h)/koue me\n tou= dihgh/matos, parei=to de\ u(po\ a)qumi/as: o)ye\ de\ kai\ a)naqorw=n e)k th=s tou= *(ippoqo/ou fwnh=s “a)lla\ nu=n me\n safw=s te/qnhken *)/anqeia kai\ ta/fos i)/sws au)th=s e)stin e)nqa/de kai\ to\ sw=ma sw/zetai.”

+

*le/gwn e)dei=to th=s presbu/tidos th=s *xrusi/ou a)/gein e)pi\ to\n ta/fon au)th=s kai\ dei=cai to\ sw=ma: h( de\ a)nastena/casa “tou=to ga\r” e)/fh “th=| ko/rh| th=| talaipw/rw| to\ dustuxe/staton: o( me\n ga\r *peri/laos kai\ e)/qayen au)th\n polutelw=s kai\ e)ko/smhse: puqo/menoi de\ ta\ suntafe/nta lh|stai/, a)noru/cantes to\n ta/fon to/n te ko/smon a)nei/lonto kai\ to\ sw=ma a)fane\s e)poi/hsan: e)f' oi(=s pollh\ kai\ mega/lh zh/thsis u(po\ *perila/ou gi/netai.”

+ +

*)akou/sas o( *(abroko/mhs perierrh/cato to\n xitw=na kai\ mega/lws a)nwdu/reto kalw=s me\n kai\ swfro/nws a)poqanou=san *)/anqeian, dustuxw=s de\ meta\ to\n qa/naton a)polome/nhn.

+

“*ti/s a)/ra lh|sth\s ou(/tws e)rwtiko/s, i(/na kai\ nekra=s e)piqumh/sh| sou; i(/na kai\ to\ sw=ma a)fe/lhtai; *)apesterh/qhn sou= o( dustuxh\s th=s mo/nhs e)moi\ paramuqi/as.

+

*)apoqanei=n me\n ou)=n e)/gnwstai pa/ntws: a)lla\ ta\ prw=ta karterh/sw, me/xri ou(= to\ sw=ma eu(/rw to\ so\n kai\ peribalw\n e)mauto\n e)kei/nw| sugkataqa/yw.” *tau=ta e)/legen o)duro/menos: qarrei=n de\ au)to\n pareka/loun oi( peri\ to\n *(ippo/qoon.

+

*kai\ to/te me\n a)nepau/santo di' o(/lhs th=s nukto/s: e)/nnoia de\ pa/ntwn *(abroko/mhn ei)sh/rxeto, *)anqei/as, tou= qana/tou, tou= ta/fou, th=s a)pwlei/as. *kai\ dh\ ou)ke/ti karterw=n, laqw\n pa/ntas (e)/keinto de\ u(po\ me/qhs oi( peri\ to\n *(ippo/qoon) e)/ceisin w(s dh/ tinos xrh/|zwn, kai\ katalipw\n pa/ntas e)pi\ th\n qa/lattan e)/rxetai kai\ e)pitugxa/nei new\s ei)s *)aleca/ndreian a)nagome/nhs, kai\ e)piba\s a)na/getai e)lpi/zwn dh\ tou\s lh|sta\s tou\s sulh/santas pa/nta e)n *ai)gu/ptw| katalh/yesqai: w(dh/gei de\ au)to\n ei)s tau=ta e)lpi\s dustuxh/s.

+

*kai\ o( me\n e)/plei th\n e)p' *)alecandrei/as, h(me/ras de\ genome/nhs oi( peri\ to\n *(ippo/qoon h)niw=nto me\n e)pi\ tw=| a)pallagh=nai tou= *(abroko/mou, a)nalabo/ntes d' au(tou\s h(merw=n o)li/gwn e)/gnwsan th\n e)pi\ *suri/as kai\ *foini/khs lh|steu/ontes i)e/nai.

+ +

*oi( de\ lh|stai\ th\n *)/anqeian ei)s *)aleca/ndreian pare/dwkan e)mpo/rois polu\ labo/ntes a)rgu/rion: oi( de\ e)/trefo/n te au)th\n polutelw=s kai\ to\ sw=ma e)qera/peuon, zhtou=ntes a)ei\ to\n w)nhso/menon kat' a)ci/an.

+

*)/erxetai dh/ tis ei)s *)aleca/ndreian e)k th=s *)indikh=s tw=n e)kei= basile/wn kata\ qe/an th=s po/lews kai\ kata\ xrei/an e)mpori/as, *ya/mmis tou)/noma.

+

*ou(=tos o( *ya/mmis o(ra=| th\n *)/anqeian para\ toi=s e)mpo/rois kai\ i)dw\n a(li/sketai kai\ a)rgu/rion di/dwsi toi=s e)mpo/rois polu\ kai\ lamba/nei qera/painan au)th/n.

+

*)wnhsa/menos de\ a)/nqrwpos ba/rbaros eu)qu\s e)pixeir ei= bia/zesqai kai\ xrh=sqai pro\s sunousi/an: ou) qe/lousa de\ ta\ me\n prw=ta a)nte/lege, teleutai=on de\ skh/ptetai pro\s to\n *ya/mmin (deisidai/mones de\ fu/sei ba/rbaroi) o(/ti au)th\n o( path\r gennwme/nhn a)naqei/h| th=| *)/isidi me/xri w(/ras ga/mwn kai\ e)/legen e)/ti to\n xro/non e)niautw=| ti/qesqai.

+

“*)\hn ou)=n” fhsi\n “e)cubri/sh|s ei)s th\n i(era\n th=s qeou=, mhni/sei me\n e)kei/nh, xaleph\ de\ h( timwri/a.” *pei/qetai *ya/mmis kai\ th\n qeo\n proseku/nei kai\ *)anqei/as a)pe/xetai: h( de\ e)/ti para\ *ya/mmidi h)=n frouroume/nh, i(era\ th=s *)/isidos nomizome/nh.

+ +

*(h de\ nau=s h( to\n *(abroko/mhn e)/xousa tou= me\n kat' *)aleca/ndreian plou= diamarta/nei, e)kpi/ptei de\ e)pi\ ta\s e)kbola\s tou= *nei/lou th/n te *parai/tion kaloume/nhn kai\ *foini/khs o(/sh paraqala/ssios.

+

*)ekpesou=si de\ au)toi=s e)pidramo/ntes tw=n e)kei= poime/nwn ta/ te forti/a diarpa/zousi kai\ tou\s a)/ndras desmeu/ousi kai\ a)/gousin o(do\n e)/rhmon pollh\n ei)s *phlou/sion th=s *ai)gu/ptou po/lin, ka)ntau=qa pipra/skousin a)/llon a)/llw|. *)wnei=tai dh\ to\n *(abroko/mhn presbu/ths stratiw/ths (h)=n de\ pepaume/nos), *)/aracos tou)/noma.

+

*ou(=tos o( *)/aracos ei)=xe gunai=ka o)fqh=nai miara/n, a)kousqh=nai polu\ xei/rw, a(/pasan a)krasi/an u(perbeblhme/nhn, *kunw\ tou)/noma. *au(/th h( *kunw\ e)ra=| tou= *(abroko/mou eu)qu\s a)xqe/ntos ei)s th\n oi)ki/an kai\ ou)ke/ti katei=xe: deinh\ kai\ e)rasqh=nai kai\ a)polau/ein e)qe/lein th=s e)piqumi/as.

+

*(o me\n dh\ *)/aracos h)ga/pa to\n *(abroko/mhn kai\ pai=da e)poiei=to, h( de\ *kunw\ prosfe/rei lo/gon peri\ sunousi/as kai\ dei=tai pei/qesqai kai\ a)/ndra e(/cein u(pisxnei=to kai\ *)/aracon a)poktenei=n. *deino\n e)do/kei tou=to *(abroko/mh|, kai\ polla\ a(/ma e)sko/pei, th\n *)/anqeian, tou\s o(/rkous, th\n polla/kis au)to\n swfrosu/nhn a)dikh/sasan h)/dh: te/los de\ e)gkeime/nhs th=s *kunou=s sugkatati/qetai.

+

*kai\ nukto\s genome/nhs h( me\n w(s a)/ndra e(/cousa to\n *(abroko/mhn to\n *)/aracon a)poktinnu/ei kai\ le/gei to\ praxqe\n tw=| *(abroko/mh|, o( de\ ou)k e)negkw\n th\n th=s gunaiko\s a)se/lgeian a)phlla/gh th=s oi)ki/as, katalipw\n au)th/n,

+

ou)k a)/n pote miaifo/nw| sugkatakliqh=nai fh/sas. *(h de\ e)n au(th=| genome/nh, a(/ma th=| h(me/ra| proselqou=sa%5e)/nqa to\ plh=qos tw=n *phlousiwtw=n h)=n, a)nwdu/reto to\n a)/ndra kai\ e)/legen o(/ti au)to\n o( new/nhtos dou=los a)poktei/neie kai\. polla\ o(/sa e)peqrh/nei kai\ e)do/kei le/gein tw=| plh/qei pista/. *oi( de\ eu)qu\s sune/labon to\n *(abroko/mhn kai\ dh/santes a)ne/pempon tw=| th=s *ai)gu/ptou to/te a)/rxonti.

+ + +

*kai\ o( me\n di/khn dw/swn ei)s *)aleca/ndreian h)/geto u(pe\r w(=n e)do/kei to\n despo/thn *)/aracon a)poktei=nai: oi( de\ peri\ to\n *(ippo/qoon a)po\ *tarsou= kinh/santes h)/|esan th\n e)pi\ *suri/as, pa=n o(/ ti e)mpodw\n la/boien u(poxei/rion poiou/menoi: e)ne/prhsan de\ kai\ kw/mas kai\ a)/ndras a)pe/sfacan pollou/s. *kai\ ou(/tws a)pelqo/ntes ei)s *laodi/keian th=s *suri/as e)/rxontai ka)ntau=qa e)pedh/moun ou)ke/ti w(s lh|stai/, a)ll' w(s kata\ qe/an th=s po/lews h(/kontes.

+

*)entau=qa o( *(ippo/qoos e)polupragmo/nei ei)/ poqen *(abroko/mhn eu(rei=n dunh/setai: w(s d' ou)de\n h)/nue, a)nalabo/ntes au(tou/s, th\n e)pi\ *foini/khs e)tra/ponto, ka)kei=qen e)p' *ai)/gupton: e)do/kei ga\r au)toi=s katadramei=n *ai)/gupton.

+

*kai\ sulleca/menoi me/ga lh|sth/rion e)/rxontai th\n e)pi\ *phlousi/ou kai\ tw=| potamw=| tw=| *nei/lw| pleu/santes ei)s *(ermou= po/lin th=s *ai)gu/ptou kai\ *sxedi/an, e)mbalo/ntes ei)s diw/ruga tou= potamou= th\n u(po\ *menela/ou genome/nhn *)aleca/ndreian me\n parh=lqon, h)=lqon de\ e)pi\ *me/mfin th\n i(era\n th=s *)/isidos,

+

ka)kei=qen e)pi\ *me/ndhn: pare/labon de\ kai\ tw=n e)pixwri/wn koinwnou\s tou= lh|sthri/ou kai\ e)chghta\s th=s o(dou=. *dielqo/ntes me\n dh\ tau=ta e)pi\ *leo/ntwn e)/rxontai po/lin kai\ a)/llas parelqo/ntes kw/mas ou)k o)li/gas, w(=n ai( pollai\ a)fanei=s, ei)s *kopto\n e)/rxontai th=s *ai)qiopi/as plhsi/on.

+

*)entau=qa e)/gnwsan lh|steu/ein: polu\ ga\r plh=qos e)mpo/rwn to\ diodeu=on h)=n tw=n te e)p' *ai)qiopi/an kai\ tw=n e)pi\ *)indikh\n foitw/ntwn: h)=n de\ au)toi=s kai\ to\ lh|sth/rion a)nqrw/pwn pentakosi/wn. *katalabo/ntes de\ th=s *ai)qiopi/as ta\ a)/kra, kai\ pa/nta katasthsa/menoi die/gnwsan tou\s pario/ntas lh|steu/ein.

+ +

*(o de\ *(abroko/mhs w(s h(=ke para\ to\n a)/rxonta th=s *ai)gu/ptou (e)pesta/lkesan de\ oi( *phlousiw=tai ta\ geno/mena au)tw=| kai\ to\n tou= *)ara/cou fo/non kai\ o(/ti oi)ke/ths w)\n toiau=ta e)to/lmhse) maqw\n ou)=n e(/kasta, ou)ke/ti ou)de\ puqo/menos ta\ geno/mena keleu/ei to\n *(abroko/mhn a)gago/ntas prosarth=sai staurw=|.

+

*(o de\ u(po\ me\n tw=n kakw=n a)xanh\s h)=n, paremuqei=to de\ au)to\n th=s teleuth=s o(/ti e)do/kei kai\ *)/anqeian teqnhke/nai. *)/agousi de\ au)to\n oi(=s tou=to prosete/takto para\ ta\s o)/xqas tou= *nei/lou: h)=n de\ krhmno\s a)po/tomos ei)s to\ r(eu=ma tou= potamou= ble/pwn:

+

kai\ a)nasth/santes to\n stauro\n prosartw=si, spa/rtois ta\s xei=ras sfi/gcantes kai\ tou\s po/das: tou=to ga\r th=s a)nastaurw/sews e)/qos toi=s e)kei=: katalipo/ntes de\ w)/|xonto, w(s e)n a)sfalei= tou= proshrthme/nou menou=ntos.

+

*(o de\ a)nable/yas ei)s to\n h(/lion kai\ to\ r(eu=ma i)dw\n tou= *nei/lou “w)= qew=n” fhsi\ “filanqrwpo/tate, o(\s *ai)/gupton e)/xeis, di' o(\n kai\ gh= kai\ qa/lassa pa=sin a)nqrw/pois pe/fhnen, ei) me/n ti *(abroko/mhs a)dikw=, kai\ a)poloi/mhn oi)ktrw=s kai\ mei/zona timwri/an ei)/ tis e)sti\ tau/ths u(posxoi=mi:

+

ei) de\ u(po\ gunaiko\s prode/domai ponhra=s, mh/te to\ *nei/lou r(eu=ma mianqei/h pote a)di/kws a)polome/nou sw/matos, mh/te su\ toiou=ton i)/dois qe/ama, a)/nqrwpon ou)de\n a)dikh/santa a)pollu/menon e)pi\ th=s sh=s.” *tau=ta eu)/cato,

+

kai\ au)to\n o( qeo\s oi)ktei/rei, kai\ pneu=ma e)cai/fnhs a)ne/mou gi/netai kai\ e)mpi/ptei tw=| staurw=| kai\ a)poba/llei me\n tou= krhmnou= to\ gew=des, ei)s o(\ h)=n o( stauro\s e)rhreisme/nos, e)mpi/ptei de\ o( *(abroko/mhs tw=| r(eu/mati kai\ e)fe/reto ou)/te tou= u(/datos au)to\n a)dikou=ntos ou)/te tw=n desmw=n e)mpodizo/ntwn ou)/te tw=n qhri/wn parablapto/ntwn,

+

a)lla\ parape/mpontos tou= r(eu/matos: fero/menos de\ ei)s ta\s e)kbola\s e)/rxetai ta\s ei)s th\n qa/lassan tou= *nei/lou, ka)ntau=qa oi( parafula/ssontes lamba/nousin au)to\n kai\ w(s drape/thn th=s timwri/as a)/gousi para\ to\n dioikou=nta th\n *ai)/gupton.

+

*(o de\ e)/ti ma=llon o)rgisqei\s kai\ ponhro\n ei)=nai nomi/sas tele/ws keleu/ei pura\n poih/santas, e)piqe/ntas katafle/cai to\n *(abroko/mhn. *kai\ h)=n me\n a(/panta pareskeuasme/na, kai\ h( pura\ para\ ta\s e)kbola\s tou= *nei/lou, kai\ e)pete/qeito me\n o( *(abroko/mhs kai\ to\ pu=r u(pete/qeito, a)/rti de\ th=s flogo\s mellou/shs a(/ptesqai tou= sw/matos eu)/xeto pa/lin o)li/ga, o(/sa e)du/nato, sw=sai au)to\n e)k tw=n kaqestw/twn kakw=n.

+

*ka)ntau=qa kumatou=tai me\n o( *nei=los, e)pipi/ptei de\ th=| pura=| to\ r(eu=ma kai\ katasbe/nnusi th\n flo/ga: qau=ma de\ to\ geno/menon toi=s parou=sin h)=n, kai\ labo/ntes a)/gousi to\n *(abroko/mhn pro\s to\n a)/rxonta th=s *ai)gu/ptou kai\ le/gousi ta\ sumba/nta kai\ th\n tou= *nei/lou boh/qeian dihgou=ntai.

+

*)eqau/masen a)kou/sas ta\ geno/mena kai\ e)ke/leusen au)to\n threi=sqai me\n e)n th=| ei(rkth=|, e)pime/leian de\ e)/xein pa=san, “e(/ws” e)/fh “ma/qwmen o(/stis o( a)/nqrwpo/s e)stin kai\ o(/ ti ou(/tws au)tou= me/lei qeoi=s.”

+ +

*kai\ o( me\n h)=n e)n th=| ei(rkth=|: o( de\ *ya/mmis o( th\n *)/anqeian w)nhsa/menos die/gnw me\n a)pie/nai th\n e)p' oi)/kou kai\ pa/nta pro\s th\n o(doipori/an pareskeua/zeto: e)/dei de\ au)to\n o(deu/santa th\n a)/nw *ai)/gupton e)p' *ai)qiopi/an e)lqei=n, e)/nqa h)=n to\ *(ippoqo/ou lh|sth/rion.

+

*)=hn de\ pa/nta eu)treph=, ka/mhloi/ te pollai\ kai\ o)/noi kai\ i(/ppoi skeuagwgoi/: h)=n de\ polu\ me\n plh=qos xrusou=, polu\ de\ a)rgu/rou, pollh\ de\ e)sqh/s: h)=ge de\ kai\ th\n *)/anqeian.

+

*(h de\ w(s *)aleca/ndreian parelqou=sa e)ge/neto e)n *me/mfei, eu)/xeto th=| *)/isidi sta=sa pro\ tou= i(erou= “w)= megi/sth qew=n, me/xri me\n nu=n a(gnh\ me/nw logizome/nh sh/, kai\ ga/mon a)/xranton *(abroko/mh| thrw=: tou)nteu=qen de\ e)pi\ *)indou\s e)/rxomai, makra\n me\n th=s *)efesi/wn gh=s, makra\n de\ tw=n *(abroko/mou leiya/nwn.

+

*)\h sw=son ou)=n e)nteu=qen th\n dustuxh= kai\ zw=nti a)po/dos *(abroko/mh|, h)\ ei) pa/ntws ei(/martai xwri\s a)llh/lwn a)poqanei=n, e)/rgasai tou=to, mei=nai/ me swfronou=san tw=| nekrw=|.” *tau=ta eu)/xeto,

+

kai\ proh/|esan th=s o(dou=, kai\ h)/dh me\n dielhlu/qesan *kopto/n, e)ne/bainon de\ toi=s *ai)qio/pwn o(/rois, kai\ au)toi=s *(ippo/qoos e)pipi/ptei kai\ au)to\n me\n to\n *ya/mmin a)poktinnu/ei kai\ pollou\s tw=n su\n au)tw=| kai\ ta\ xrh/mata lamba/nei kai\ th\n *)/anqeian ai)xma/lwton:

+

sulleca/menos de\ ta\ lhfqe/nta xrh/mata h)=gen ei)s a)/ntron to\ a)podedeigme/non au)toi=s ei)s a)po/qesin tw=n xrhma/twn: e)ntau=qa h)/geto kai\ h( *)/anqeia: ou)k e)gnw/rize de\ *(ippo/qoon, ou)de\ *(ippo/qoos th\n *)/anqeian. *(opo/te de\ au)th=s pu/qoito h(/tis te ei)/h kai\ po/qen, to\ me\n a)lhqe\s ou)k e)/legen, e)/faske de\ *ai)gupti/a ei)=nai e)pixw/rios, tou)/noma *memfi=tis.

+ +

*kai\ h( me\n h)=n para\ tw=| *(ippoqo/w| e)n tw=| a)/ntrw| tw=| lh|strikw=|: e)n tou/tw| de\ metape/mpetai to\n *(abroko/mhn o( a)/rxwn th=s *ai)gu/ptou kai\ punqa/netai ta\ kat' au)to\n kai\ manqa/nei to\ dih/ghma kai\ oi)ktei/rei th\n tu/xhn kai\ di/dwsi xrh/mata kai\ ei)s *)/efeson a)/cein u(pisxnei=to.

+

*(o de\ a(/pasan me\n h)/|dei xa/rin au)tw=| th=s swthri/as, e)dei=to de\ e)pitre/yai zhth=sai th\n *)/anqeian. *kai\ o( me\n polla\ dw=ra labw/n, e)piba\s ska/fous a)nh/geto th\n e)p' *)itali/as, w(s e)kei= peuso/meno/s ti peri\ *)anqei/as. *(o de\ a)/rxwn th=s *ai)gu/ptou maqw\n ta\ kata\ to\n *)/aracon, metapemya/menos a)nestau/rwse th\n *kunw/.

+ +

*th=s de\ *)anqei/as ou)/shs e)n tw=| a)/ntrw| e)ra=| tw=n frourou/ntwn au)th\n lh|stw=n ei(=s, *)agxi/alos tou)/noma. *ou(=tos o( *)agxi/alos h)=n me\n tw=n a)po\ *suri/as *(ippoqo/w| sunelhluqo/twn, *laodikeu\s to\ ge/nos, e)tima=to de\ para\ tw=| *(ippoqo/w| neaniko/s te kai\ mega/la e)n tw=| lh|sthri/w| duna/menos.

+

*)erasqei\s de\ au)th=s ta\ me\n prw=ta lo/gous prose/feren w(s pei/swn kai\ e)/faske lo/gw| lh/yesqai kai\ para\ tou= *(ippoqo/ou dw=ron ai)th/sein.

+

*(h de\ pa/nta h)rnei=to, kai\ ou)de\n au)th\n e)dusw/pei, ou)k a)/ntron, ou) desma/, ou) lh|sth\s a)peilw=n: e)fu/lasse de\ e(auth\n e)/ti *(abroko/mh| kai\ dokou=nti teqnhke/nai, kai\ polla/kis a)nebo/a ei)/pote laqei=n h)du/nato “*(abroko/mou mo/nou gunh\ menw=, ka)\n a)poqanei=n de/h|, ka)\n w(=n pe/ponqa

+

xei/rw paqei=n.” *tau=ta ei)s mei/zw sumfora\n h)=ge to\n *)agxi/alon, kai\ h( kaq' h(me/ran th=s *)anqei/as o)/yis e)ce/kaen au)to\n ei)s to\n e)/rwta: ou)ke/ti de\ fe/rein duna/menos, e)pexei/rei bia/zesqai th\n *)/anqeian.

+

*kai\ nu/ktwr pote/, ou) paro/ntos *(ippoqo/ou, a)lla\ meta\ tw=n a)/llwn o)/ntos e)n tw=| lh|sthri/w|, e)pani/stato kai\ u(bri/zein e)peira=to: h( de\ e)n a)mhxa/nw| kakw=| genome/nh, spasame/nh to\ parakei/menon ci/fos pai/ei to\n *)agxi/alon, kai\ h( plhgh\ gi/netai kairi/a: o( me\n ga\r perilhyo/menos kai\ filh/swn o(/los e)neneu/kei pro\s au)th/n, h( de\ kategkou=sa to\ ci/fos kata\ tw=n ste/rnwn e)/plhce.

+

*kai\ *)agxi/alos me\n di/khn i(kanh\n e)dedw/kei th=s ponhra=s e)piqumi/as, h( de\ *)/anqeia ei)s fo/bon tw=n dedrame/nwn e)/rxetai kai\ polla\ e)bouleu/eto pote\ me\n e(auth\n a)poktei=nai (a)ll' e)/ti u(pe\r *(abroko/mou ti h)/lpize), pote\ de\ fugei=n e)k tou= a)/ntrou (a)lla\ tou=to a)mh/xanon h)=n: ou)/te ga\r h( o(do\s au)th=| eu)/poros h)=n ou)/te o( e)chghso/menos th\n porei/an). *)/egnw ou)=n me/nein e)n tw=| a)/ntrw| kai\ fe/rein o(/ ti a)\n tw=| dai/moni dokh=|.

+ +

*ka)kei/nhn me\n th\n nu/kta e)/meinen, ou)/te u(/pnou tuxou=sa kai\ polla\ e)nnoou=sa: e)pei\ de\ h(me/ra e)ge/neto, h(=kon oi( peri\ to\n *(ippo/qoon kai\ o(rw=si to\n *)agxi/alon a)nh|rhme/non kai\ th\n *)/anqeian para\ tw=| sw/mati kai\ ei)ka/zousi to\ geno/menon kai\ a)nakri/nantes au)th\n manqa/nousi pa/nta.

+

*)/edocen ou)=n au)toi=s e)n o)rgh=| to\ geno/menon e)/xein kai\ to\n teqnhko/ta e)kdikh=sai fi/lon: kai\ e)bouleu/onto kata\ *)anqei/as poiki/la, o( me/n tis a)poktei=nai keleu/wn kai\ sunqa/yai tw=| *)agxia/lou sw/mati,

+

a)/llos de\ a)nastaurw=sai: o( de\ *(ippo/qoos h)nia=to me\n e)pi\ tw=| *)agxia/lw|, e)bouleu/eto de\ kata\ *)anqei/as mei/zona ko/lasin: kai\ dh\ keleu/ei ta/fron o)ru/cantas mega/lhn kai\ baqei=an e)mba/llein th\n *)/anqeian kai\ ku/nas met' au)th=s du/o, i(/na e)k tou/tou mega/lhn di/khn u(po/sxh| tw=n tetolmhme/nwn.

+

*kai\ oi( me\n e)poi/oun to\ prostaxqe/n, h)/geto de\ h( *)/anqeia e)pi\ th\n ta/fron kai\ oi( ku/nes: h)=san de\ *ai)gu/ptioi, kai\ ta)=lla mega/loi kai\ o)fqh=nai foberoi/. *(ws de\ e)neblh/qhsan, cu/la e)pitiqe/ntes mega/la e)pe/xwsan th\n ta/fron (h)=n de\ tou= *nei/lou o)li/gon a)pe/xousa) kai\ kate/sthsan frouro\n e(/na tw=n lh|stw=n, *)amfi/nomon tou)/noma.

+

*ou(=tos o( *)amfi/nomos h)/dh me\n kai\ pro/teron e(alw/kei th=s *)anqei/as, to/te d' ou)=n h)le/ei ma=llon au)th\n kai\ th=s sumfora=s w)/|kteiren: e)neno/ei de\ o(/pws e)pi\ ple/on au)th\ zh/setai, o(/pws te oi( ku/nes au)th=| mhde\n e)noxlh/sousi, kai\ e(ka/stote a)fairw=n tw=n e)pikeime/nwn th=| ta/frw| cu/lwn a)/rtous e)ne/balle kai\ u(/dwr parei=xe kai\ e)k tou/tou th\n *)/anqeian qarrei=n pareka/lei.

+

*kai\ oi( ku/nes trefo/menoi ou)de/n ti deino\n au)th\n ei)rga/zonto, a)ll' h)/dh tiqasoi\ e)gi/nonto kai\ h(/meroi: h( de\ *)/anqeia a)poble/yasa ei)s e(auth\n kai\ th\n parou=san tu/xhn e)nnoh/sasa “oi)/moi” fhsi\ “tw=n kakw=n, oi(/an u(pome/nw timwri/an; ta/fros kai\ desmwth/rion kai\ ku/nes sugkaqeirgme/noi polu\ tw=n lh|stw=n h(merw/teroi: ta\ au)ta/, *(abroko/mh, soi pa/sxw:

+

h)=s ga/r pote e)n o(moi/a| tu/xh| kai\ su/: kai\ se\ e)n *tu/rw| kate/lipon e)n desmwthri/w|: a)ll' ei) me\n zh=|s e)/ti, deino\n ou)de/n: i)/sws ga/r pote a)llh/lous e(/comen: ei) de\ h)/dh te/qnhkas, ma/thn e)gw\ filotimou=mai zh=n, ma/thn de\ ou(=tos, o(/stis pote/ e)stin, e)leei= me th\n dustuxh=.” *tau=ta e)/lege kai\ e)peqrh/nei sunexw=s.

+ + +

*kai\ h( me\n e)n th=| ta/frw| kateke/kleisto meta\ tw=n kunw=n, o( d' *)amfi/nomos e(ka/stote ka)kei/nhn paremuqei=to kai\ tou\s ku/nas h(me/rous e)poi/ei tre/fwn: o( de\ *(abroko/mhs dianu/sas to\n a)p' *ai)gu/ptou plou=n ei)s au)th\n me\n *)itali/an ou)k e)/rxetai (to\ ga\r pneu=ma th\n nau=n a)pw=san tou= kat' eu)qu\ a)pe/sfhle plou=), h)/gage de\ ei)s *sikeli/an kai\ kath/xqhsan ei)s po/lin *surakou/sas mega/lhn kai\ kalh/n.

+ +

*)entau=qa o( *(abroko/mhs geno/menos e)/gnw periie/nai th\n nh=son kai\ a)nazhtei=n ei)/ ti peri\ *)anqei/as pu/qoito. *kai\ dh\ e)noiki/zetai plhsi/on th=s qala/tths para\ a)ndri\ *ai)gialei= presbu/th|, a(liei= th\n te/xnhn. *ou(=tos o( *ai)gialeu\s pe/nhs me\n h)=n kai\ ce/nos kai\ a)gaphtw=s au(to\n die/trefen e)k th=s te/xnhs: u(pede/cato de\ to\n *(abroko/mhn a)/smenos kai\ pai=da e)no/mizen au(tou= kai\ h)ga/pa diafero/ntws.

+

*kai\ h)/dh pote\ kai\ e)k pollh=s th=s pro\s a)llh/lous sunhqei/as o( me\n *(abroko/mhs au)tw=| dihgh/sato ta\ kaq' au(to/n, kai\ th\n *)/anqeian ei)rh/kei kai\ to\n e)/rwta kai\ th\n pla/nhn, o( de\ *ai)gialeu\s a)/rxetai tw=n au(tou= dihghma/twn.

+

“*)egw\” e)/fh, “te/knon *(abroko/mh, ou)/te *sikeliw/ths ou)/te e)pixw/rios, a)lla\ *spartia/ths *lakedaimo/nios tw=n ta\ prw=ta e)kei= duname/nwn, kai\ periousi/an e)/xwn pollh/n.

+

*ne/os de\ w)\n h)ra/sqhn ko/rhs poli/tidos *qelcino/hs tou)/noma, a)ntera=| de/ mou kai\ h( *qelcino/h. *kai\ th=| po/lei pannuxi/dos a)gome/nhs sunh/lqomen a)llh/lois, a)mfote/rous o(dhgou=ntos tou= qeou=, kai\ a)pelau/samen w(=n e(/neka sunh/lqomen.

+

*kai\ xro/nw| tini\ a)llh/lois sunh=men lanqa/nontes kai\ w)mo/samen a)llh/lois polla/kis ste/rcein kai\ me/xri qana/tou: e)neme/shse de/ tis a)/ra qew=n. *ka)gw\ me\n e)/ti e)n toi=s e)fh/bois h)/mhn, th\n de\ *qelcino/hn e)di/dosan pro\s ga/mon oi( pate/res e)pixwri/w| tini\ neani/skw| *)androklei= tou)/noma: h)/dh de\ au)th=s kai\ h)/ra o( *)androklh=s.

+

*ta\ me\n ou)=n prw=ta h( ko/rh polla\s profa/seis e)poiei=to a)naballome/nh to\n ga/mon: teleutai=on de\ dunhqei=sa e)n tau)tw=| moi gene/sqai sunti/qetai nu/ktwr e)celqei=n *lakedai/monos met' e)mou=. *kai\ dh\ e)stei/lamen e(autou\s neanikw=s, a)pe/keira de\ kai\ th\n ko/mhn th=s *qelcino/hs.

+

*)en au)th=| ou)=n th=| tw=n ga/mwn nukti\ e)celqo/ntes th=s po/lews h)/|eimen e)p' *)/argos kai\ *ko/rinqon, ka)kei=qen a)nago/menoi e)pleu/samen ei)s *sikeli/an. *lakedaimo/nioi de\ puqo/menoi th\n fugh\n h(mw=n qa/naton kateyhfi/santo. *(hmei=s de\ e)ntau=qa dih/gomen a)pori/a| me\n tw=n e)pithdei/wn, h(do/menoi de\ kai\ pa/ntwn a)polau/ein dokou=ntes, o(/ti h)=men met' a)llh/lwn.

+

*kai\ te/qnhken e)ntau=qa ou) pro\ pollou= *qelcino/h kai\ to\ sw=ma ou) te/qaptai, a)ll' e)/xw ga\r met'

+

e)mautou= kai\ a)ei\ filw= kai\ su/neimi.” *kai\ a(/ma le/gwn ei)sa/gei to\n *(abroko/mhn ei)s to\ e)ndo/teron dwma/tion kai\ deiknu/ei th\n *qelcino/hn, gunai=ka presbu=tin me\n h)/dh, kalh\n de\ genome/nhn e)/ti *ai)gialei= ko/rhn: to\ de\ sw=ma au)th=s e)te/qapto tafh=| *ai)gupti/a|: h)=n ga\r kai\ tou/twn e)/mpeiros o( ge/rwn.

+

“*tau/th| ou)=n” e)/fh, “w)= te/knon *(abroko/mh, a)ei/ te w(s zw/sh| lalw= kai\ sugkata/keimai kai\ suneuwxou=mai: ka)\n e)/lqw pote\ e)k th=s a(liei/as kekmhkw/s, au(/th me paramuqei=tai blepome/nh: ou) ga\r oi(/a nu=n o(ra=tai soi\ toiau/th fai/netai e)moi/: a)ll' e)nnow=, te/knon, oi(/a me\n h)=n e)n *lakedai/moni, oi(/a de\ e)n th=| fugh=|: ta\s pannuxi/das e)nnow=, ta\s sunqh/kas e)nnow=.”

+

*)/eti le/gontos tou= *ai)giale/ws a)nwdu/reto o( *(abroko/mhs “se\ de\” le/gwn, “w)= pasw=n dustuxesta/th ko/rh, po/te a)neurh/sw ka)\n nekra/n; *ai)gialei= me\n ga\r tou= bi/ou mega/lh paramuqi/a to\ sw=ma to\ *qelcino/hs, kai\ nu=n a)lhqw=s mema/qhka o(/ti e)/rws a)lhqino\s o(/ron h(liki/as ou)k e)/xei:

+

e)gw\ de\ planw=mai me\n kata\ pa=san gh=n kai\ qa/lassan, ou) dedu/nhmai de\ ou)de\n a)kou=sai peri\ sou=. *)=w manteu/mata dustuxh=, w)= ta\ pa/ntwn h(mi=n *)/apollon xrh/sas xalepw/tata, oi)/kteiron h)/dh kai\ ta\ te/lh tw=n memanteume/nwn a)podi/dou.”

+ +

*kai\ o( me\n *(abroko/mhs tauti\ katoduro/menos, paramuqoume/nou au)to\n *ai)giale/ws dih=gen e)n *surakou/sais, h)/dh kai\ th=s te/xnhs *ai)gialei= koinwnw=n: oi( de\ peri\ to\n *(ippo/qoon me/ga me\n h)/dh to\ lh|sth/rion katesth/santo, e)/gnwsan de\ a)pai/rein *ai)qiopi/as kai\ mei/zosin h)/dh pra/gmasin e)piti/qesqai.

+

*ou) ga\r e)do/kei tw=| *(ippoqo/w| au)/tarkes ei)=nai lh|steu/ein kat' a)/ndra, ei) mh\ kai\ kw/mais kai\ po/lesin e)piba/loi. *kai\ o( me\n paralabw\n tou\s su\n au)tw=| kai\ e)pifortisa/menos pa/nta (h)=n de\ au)tw=| kai\ u(pozu/gia polla\ kai\ ka/mhloi ou)k o)li/gai) *ai)qiopi/an me\n kate/lipen, h)/|ei de\ e)p' *ai)/gupto/n te kai\ *)aleca/ndreian kai\ e)neno/ei *foini/khn kai\ *suri/an pa/lin:

+

th\n de\ *)/anqeian prosedo/ka teqnhke/nai: o( de\ *)amfi/nomos, o( frourw=n e)n th=| ta/frw| au)th/n, e)rwtikw=s diakei/menos, ou)x u(pome/nwn a)pospasqh=nai th=s ko/rhs dia\ th\n pro\s au)th\n filostorgi/an kai\ th\n e)pikeime/nhn sumfora/n, *(ippoqo/w| me\n ou)x ei(/peto, lanqa/nei de\ e)n polloi=s toi=s a)/llois kai\ a)pokru/ptetai e)n a)/ntrw| tini\ su\n toi=s e)pithdei/ois oi(=s sunele/cato.

+

*nukto\s de\ genome/nhs oi( peri\ to\n *(ippo/qoon e)pi\ kw/mhn e)lhlu/qesan th=s *ai)gu/ptou, *)arei/an kaloume/nhn, porqh=sai qe/lontes: o( de\ *)amfi/nomos a)noru/ssei th\n ta/fron kai\ e)ca/gei th\n *)/anqeian kai\ qarrei=n pareka/lei.

+

th=s de\ e)/ti foboume/nhs kai\ u(popteuou/shs, to\n h(/lion e)po/mnusi kai\ tou\s e)n *ai)gu/ptw| qeou\s h)= mh\n thrh/sein ga/mwn a(gnh/n, me/xri a)\n kai\ au)th/ pote peisqei=sa qelh/sh| sugkataqe/sqai. *pei/qetai toi=s o(/rkois *)amfino/mou *)/anqeia kai\ e(/petai au)tw=|: ou)k a)pelei/ponto de\ oi( ku/nes a)ll' e)/stergon sunh/qeis geno/menoi.

+

*)/erxontai dh\ ei)s *kopto/n, ka)ntau=qa e)/gnwsan h(me/ras diagagei=n, me/xri a)\n proe/lqwsin oi( peri\ to\n *(ippo/qoon th=s o(dou=: e)pemelou=nto de\ tw=n kunw=n w(s e)/xoien ta\ e)pith/deia.

+

*oi( de\ peri\ to\n *(ippo/qoon prosbalo/ntes th=| kw/mh| th=| *)arei/a| pollou\s me\n tw=n e)noikou/ntwn a)pe/kteinan kai\ ta\ oi)kh/mata e)ne/prhsan kai\ kath/|esan ou) th\n au)th\n o(do\n a)lla\ dia\ tou= *nei/lou: pa/nta ga\r ta\ e)k tw=n metacu\ kwmw=n ska/fh sulleca/menoi, e)piba/ntes e)/pleon e)pi\ *sxedi/an, kai\ ...... ka)nteu=qen e)kba/ntes para\ ta\s o)/xqas tou= *nei/lou diw/deuon th\n a)/llhn *ai)/gupton.

+ +

*)en tou/tw| de\ o( a)/rxwn th=s *ai)gu/ptou e)pe/pusto me\n ta\ peri\ th\n *)arei/an kai\ to\ *(ippoqo/ou lh|sth/rion kai\ o(/ti a)p' *ai)qiopi/as e)/rxontai: paraskeua/sas de\ stratiw/tas pollou\s kai\ a)/rxonta tou/tois e)pisth/sas tw=n suggenw=n tw=n au(tou= *polu/idon, neani/skon o)fqh=nai xari/enta, dra=sai genniko/n, e)/pemyen e)pi\ tou\s lh|sta/s.

+

*ou(=tos o( *polu/idos paralabw\n to\ stra/teuma, a)ph/nta kata\ *phlou/sion toi=s peri\ to\n *(ippo/qoon, kai\ eu)qu\s para\ ta\s o)/xqas ma/xh te au)tw=n gi/netai kai\ pi/ptousin e(kate/rwn polloi/: nukto\s. de\ e)pigenome/nhs tre/pontai me\n oi( lh|stai\ kai\ pa/ntes u(po\ tw=n stratiwtw=n foneu/ontai:

+

ei)si\ de\ oi(\ kai\ zw=ntes e)lh/fqhsan. *(ippo/qoos mo/nos, a)porri/yas ta\ o(/pla, e)/fuge th=s nukto\s kai\ h)=lqen ei)s *)aleca/ndreian: ka)kei=qen, dunhqei\s laqei=n, e)piba\s a)nagome/nou ploi/ou e)panh/xqh. *)=hn de\ au)tw=| h( pa=sa e)pi\ *sikeli/an o(rmh/: e)kei= ga\r e)do/kei ma/lista dialh/sesqai/ te kai\ diatrafh/sesqai: h)/koue de\ th\n nh=son ei)=nai mega/lhn te kai\ eu)dai/mona.

+ +

*(o de\ *polu/idos ou)x i(kano\n ei)=nai e)no/mise krath=sai tw=n sumbalo/ntwn lh|stw=n, a)ll' e)/gnw dei=n a)nereunh=sai/ te kai\ e)kkaqh=rai th\n *ai)/gupton, ei)/ pou h)\ to\n *(ippo/qoon h)\ tw=n su\n au)tw=| tina a)neu/roi.

+

*paralabw\n ou)=n me/ros ti tou= stratiwtikou= kai\ tou\s ei)lhmme/nous tw=n lh|stw=n, i(/n', ei)/ tis fai/noito, oi( mhnu/seian, a)ne/plei to\n *nei=lon kai\ ta\s po/leis dihreu/na kai\ e)neno/ei me/xri *ai)qiopi/as e)lqei=n.

+

*)/erxontai dh\ kai\ ei)s *kopto/n, e)/nqa h)=n *)/anqeia meta\ *)amfino/mou. *kai\ au)th\ me\n e)/tuxen e)pi\ th=s oi)ki/as, to\n de\ *)amfi/nomon gnwri/zousin oi( tw=n lh|stw=n ei)lhmme/noi kai\ le/gousi tw=| *polui+/dw|: kai\ *)amfi/nomos lamba/netai kai\ a)nakrino/menos ta\ peri\ th\n *)/anqeian dihgei=tai.

+

*(o de\ a)kou/sas keleu/ei kai\ au)th\n a)/gesqai kai\ e)lqou/shs a)nepunqa/neto h(/tis ei)/h kai\ po/qen: h( de\ tw=n me\n a)lhqw=n ou)de\n le/gei, o(/ti de\ *ai)gupti/a ei)/h kai\ u(po\ tw=n lh|stw=n ei)/lhpto.

+

*)en tou/tw| e)ra=| kai\ o( *polu/idos *)anqei/as e)/rwta sfodro/n (h)=n de\ au)tw=| e)n *)alecandrei/a| gunh/): e)rasqei\s de\ ta\ me\n prw=ta e)peira=to pei/qein mega/la u(pisxnou/menos: teleutai=on de\ w(s kath/|esan ei)s *)aleca/ndreian e)ge/nonto de\ e)n *me/mfei, e)pexei/rhsen o( *polu/idos bia/zesqai th\n *)/anqeian:

+

h( de\ e)kfugei=n dunhqei=sa, e)pi\ to\ th=s *)/isidos i(ero\n e)/rxetai kai\ i(ke/tis genome/nh “su/ me” ei)=pen, “w)= de/spoina *ai)gu/ptou, pa/lin sw=son, h(=| e)boh/qhsas polla/kis: feisa/sqw mou kai\ *polu/idos

+

th=s dia\ se\ sw/fronos *(abroko/mh| throume/nhs.” *(o de\ *polu/idos a(/ma me\n th\n qeo\n e)dedoi/kei, a(/ma de\ h)/ra th=s *)anqei/as kai\ th=s tu/xhs au)th\n h)le/ei: pro/seisi de\ tw=| i(erw=| mo/nos kai\ o)/mnusi mh/pote bia/sasqai th\n *)/anqeian, mhde\ u(bri/sai ti ei)s au)th/n, a)lla\ thrh=sai a(gnh\n e)s o(/son au)th\ qelh/sei: au)/tarkes ga\r au)tw=| filou=nti e)do/kei ei)=nai ka)\n ble/pein mo/non kai\ lalei=n au)th=|.

+

*)epei/sqh toi=s o(/rkois h( *)/anqeia kai\ kath=lqen e)k tou= i(erou=: ka)peidh\ e)/gnwsan h(me/rais trisi\n au(tou\s a)nalabei=n e)n *me/mfei, e)/rxetai h( *)/anqeia ei)s to\ tou= *)/apidos i(ero/n. *diashmo/taton de\ tou=to e)n *ai)gu/ptw|,

+

kai\ o( qeo\s toi=s boulome/nois manteu/etai. *)epeida\n ga/r tis proselqw\n eu)/chtai kai\ dehqh=| tou= qeou=, au)to\s me\n e)/ceisin, oi( de\ pro\ tou= new\ pai=des *ai)gu/ptioi a(\ me\n kataloga/dhn a(\ d' e)n me/trw| prole/gousi tw=n e)some/nwn e(/kasta.

+

*)elqou=sa dh\ kai\ h( *)/anqeia prospi/ptei tw=| *)/apidi. “*)=w qew=n” e)/fh “filanqrwpo/tate, o( pa/ntas oi)ktei/rwn ce/nous, e)le/hson ka)me\ th\n kakodai/mona kai/ moi mantei/an a)lhqh= peri\ *(abroko/mou pro/eipe.

+

*ei) me\n ga\r au)to\n e)/ti o)/yomai kai\ a)/ndra lh/yomai, kai\ menw= kai\ zh/somai: ei) de\ e)kei=nos te/qnhken, a)pallagh=nai ka)me\ kalw=s e)/xei tou= ponh/rou tou/tou bi/ou.” *ei)pou=sa kai\ katadakru/sasa e)ch/|ei tou= i(erou=: ka)n tou/tw| oi( pai=des oi( pro\ tou= teme/nous pai/zontes a(/ma e)cebo/hsan “*)anqi/a *(abroko/mhn taxu\ lh/yetai a)/ndra to\n au(th=s.” *)akou/sasa eu)qumote/ra e)ge/neto kai\ proseu/xetai toi=s qeoi=s: kai\ a(/ma me\n a)ph/|esan ei)s *)aleca/ndreian.

+ +

*)epe/pusto de\ h( *polui+/dou gunh\ o(/ti a)/gei ko/rhn e)rwme/nhn, kai\ fobhqei=sa mh/ pws au)th\n h( ce/nh pareudokimh/sh|, *polui+/dw| me\n ou)de\n le/gei, e)bouleu/eto de\ kaq' au(th\n o(/pws timwrh/setai th\n dokou=san e)pibouleu/ein toi=s ga/mois.

+

*kai\ dh\ o( me\n *polu/idos a)ph/ggelle/ te tw=| a)/rxonti th=s *ai)gu/ptou ta\ geno/mena kai\ ta\ loipa\ e)pi\ tou= stratope/dou diw/|kei ta\ th=s a)rxh=s: a)po/ntos de\ au)tou= *(rhnai/a (tou=to ga\r e)kalei=to h( tou= *polui+/dou gunh\) metape/mpetai th\n *)/anqeian (h)=n de\ e)pi\ th=s oi)ki/as) kai\ perirrh/gnusi th\n e)sqh=ta kai\ ai)ki/zetai

+

to\ sw=ma “w)= ponhra\” le/gousa “kai\ tw=n ga/mwn tw=n e)mw=n e)pi/boule, matai/ws e)/docas *polui+/dw| kalh/, ou) ga/r se o)nh/sei to\ ka/llos tou=to. *)/isws me\n ga\r pei/qein lh|sta\s e)du/naso kai\ sugkaqeu/dein neani/skois mequ/ousi polloi=s: th\n de\ *(rhnai/as eu)nh\n ou)/pote

+

u(briei=s xai/rousa.” *tau=ta ei)pou=sa a)pe/keire th\n ko/mhn au)th=s kai\ desma\ periti/qhsi kai\ paradou=sa oi)ke/th| tini\ pistw=|, *klutw=| tou)/noma, keleu/ei e)mbiba/santa ei)s nau=n, a)pagago/nta ei)s *)itali/an a)podo/sqai pornoboskw=| th\n *)/anqeian. “*ou(/tw ga\r” e)/fh “dunh/sh|

+

h( kalh\ th=s a)krasi/as ko/ron labei=n.” *)/hgeto de\ h( *)/anqeia u(po\ tou= *klutou= kla/ousa kai\ o)durome/nh “w)= ka/llos e)pi/boulon” le/gousa, “w)= dustuxh\s eu)morfi/a, ti/ moi parame/nete e)noxlou=nta; ti/ de\ ai)/tia pollw=n kakw=n moi gi/nesqe; ou)k h)/rkoun oi( ta/foi, oi( fo/noi, ta\ desma/, ta\ lh|sth/ria, a)ll' h)/dh kai\ e)pi\ oi)kh/matos sth/somai kai\ th\n me/xri nu=n *(abroko/mh| throume/nhn swfrosu/nhn pornobosko\s a)nagka/sei me lu/ein;

+

*)all', w)= de/spota,” prospesou=sa e)/lege toi=s go/nasi tou= *klutou=, “mh/ me e)p' e)kei/nhn th\n timwri/an a(/ma proaga/gh|s, a)ll' a)po/kteino/n me au)to/s: ou)k oi)/sw pornobosko\n despo/thn: swfronei=n, pi/steuson, ei)qi/smeqa.” *tau=ta e)dei=to, h)le/ei de\ au)th\n o( *kluto/s.

+

*kai\ h( me\n a)ph/geto ei)s *)itali/an, h( de\ *(rhnai/a e)lqo/nti tw=| *polui+/dw| le/gei o(/ti a)pe/dra h( *)/anqeia, ka)kei=nos e)k tw=n h)/dh pepragme/nwn e)pi/steusen au)th=|. *(h de\ *)/anqeia kath/xqh me\n ei)s *ta/ranta, po/lin th=s *)itali/as: e)ntau=qa de\ o( *kluto\s dedoikw\s ta\s th=s *(rhnai/as e)ntola\s a)podi/dotai au)th\n pornoboskw=|.

+

*(o de\ i)dw\n ka/llos oi(=on ou)/pw pro/teron e)teqe/ato, me/ga ke/rdos e(/cein th\n pai=da e)no/mize, kai\ h(me/rais me/n tisin au)th\n a)nela/mbanen e)k tou= plou= kekmhkui=an kai\ e)k tw=n u(po\ th=s *(rhnai/as basa/nwn: o( de\ *kluto\s h(=ken ei)s *)aleca/ndreian kai\ ta\ praxqe/nta e)mh/nuse th=| *(rhnai/a|.

+ +

*(o de\ *(ippo/qoos dianu/sas to\n plou=n kath/xqh me\n ei)s *sikeli/an, ou)k ei)s *surakou/sas de/, a)ll' ei)s *taurome/nion kai\ e)zh/tei kairo/n, di' ou(= ta\ e)pith/deia e(/cei. *tw=| de\ *(abroko/mh| e)n *surakou/sais w(s xro/nos polu\s e)ge/neto, a)qumi/a e)mpi/ptei kai\ a)pori/a deinh/, o(/ti mh/te *)/anqeian eu(ri/skoi mh/te ei)s th\n patri/da a)nasw/zoito.

+

*die/gnw ou)=n a)popleu/sas e)k *sikeli/as ei)s *)itali/an a)nelqei=n ka)kei=qen, ei) mhde\n eu(ri/skoi tw=n zhtoume/nwn, ei)s *)/efeson pleu=sai plou=n dustuxh=. *)/hdh de\ kai\ oi( gonei=s au)tw=n kai\ oi( *)efe/sioi pa/ntes e)n pollw=| pe/nqei h)=san, ou)/te a)gge/lou par' au)tw=n a)figme/nou ou)/te gramma/twn: a)pe/pempon de\ pantaxou= tou\s a)nazhth/sontas.

+

*(upo\ a)qumi/as de\ kai\ gh/rws ou) dunhqe/ntes a)ntisxei=n oi( gonei=s e(kate/rwn e(autou\s e)ch/gagon tou= bi/ou. *kai\ o( me\n *(abroko/mhs h)/|ei th\n e)pi\ *)itali/as o(do/n: o( de\ *leu/kwn kai\ h( *(ro/dh, oi( su/ntrofoi tou= *(abroko/mou kai\ th=s *)anqei/as, teqnhko/tos au)toi=s e)n *ca/nqw| tou= despo/tou kai\ to\n klh=ron (h)=n de\ polu\s) e)kei/nois katalipo/ntos, die/gnwsan ei)s *)/efeson plei=n, w(s h)/dh me\n au)toi=s tw=n despotw=n seswsme/nwn, i(kanw=s de\ th=s kata\ th\n a)podhmi/an sumfora=s pepeirame/noi.

+

*)enqe/menoi de\ pa/nta ta\ au(tw=n nhi\ a)nh/gonto ei)s *)/efeson, kai\ h(me/rais ou) pollai=s dianu/santes to\n plou=n h(=kon ei)s *(ro/don: ka)kei= maqo/ntes o(/ti ou)de/pw me\n *(abroko/mhs kai\ *)/anqeia sw/zointo, teqnh/kasi de\ au)tw=n oi( pate/res, die/gnwsan ei)s *)/efeson mh\ katelqei=n, xro/nw| de/ tini e)kei= gene/sqai, me/xri ou(= ti peri\ tw=n despotw=n pu/qwntai.

+ +

*(o de\ pornobosko\s o( th\n *)/anqeian w)nhsa/menos xro/nou dielqo/ntos h)na/gkasen au)th\n oi)kh/matos proesta/nai. *kai\ dh\ kosmh/sas kalh=| me\n e)sqh=ti pollw=| de\ xrusw=| h)=gen w(s prosthsome/nhn te/gous: h( de\ me/ga a)nakwku/sasa “feu= moi tw=n kakw=n” ei)=pen,

+

“ou)x i(kanai\ ga\r ai( pro/teron sumforai/, ta\ desma/, ta\ lh|sth/ria, a)ll' e)/ti kai\ porneu/ein a)nagka/zomai; w)= ka/llos dikai/ws u(brisme/non, ti/ ga\r h(mi=n a)kai/rws parame/neis; *)alla\ ti/ tau=ta qrhnw= kai\ ou)x eu(ri/skw tina\ mhxanh/n, di' h(=s fula/cw th\n me/xri nu=n tethrhme/nhn

+

swfrosu/nhn;” *tau=ta le/gousa h)/geto e)pi\ to\ oi)/khma tou= pornoboskou= ta\ me\n deome/nou qarrei=n ta\ de\ a)peilou=ntos. *(ws de\ h)=lqe kai\ proe/sth, plh=qos e)pe/rrei tw=n teqaumako/twn to\ ka/llos, oi(/ te polloi\ h)=san e(/toimoi a)rgu/rion katati/qesqai th=s e)piqumi/as.

+

*(h de\ e)n a)mhxa/nw| genome/nh kakw=| eu(ri/skei te/xnhn a)pofugh=s: pi/ptei me\n ga\r ei)s gh=n kai\ parei=tai to\ sw=ma kai\ e)mimei=to tou\s nosou=ntas th\n e)k qew=n kaloume/nhn no/son: h)=n de\ tw=n paro/ntwn e)/leos a(/ma kai\ fo/bos kai\ tou= me\n e)piqumei=n sunousi/as a)pei/xonto, e)qera/peuon de\ th\n *)/anqeian:

+

o( de\ pornobosko\s sunei\s oi(= kakw=n e)gego/nei kai\ nomi/sas a)lhqw=s nosei=n th\n ko/rhn, h)=gen ei)s th\n oi)ki/an kai\ kate/kline/ te kai\ e)qera/peue, kai\ w(s e)/docen au(th=s gegone/nai, a)nepunqa/neto th\n ai)ti/an th=s no/sou.

+ +

*(h de\ *)/anqeia “kai\ pro/teron” e)/fh, “de/spota, ei)pei=n pro\s se\ e)boulo/mhn th\n sumfora\n th\n e)mh\n kai\ dihgh/sasqai ta\ sumba/nta, a)lla\ a)pe/krupton ai)doume/nh: nuni\ de\ ou)de\n xalepo\n ei)pei=n pro\s se/, pa/nta h)/dh memaqhko/ta ta\ kat' e)me/.

+

*pai=s e)/ti ou)=sa e)n e(orth=| kai\ pannuxi/di a)poplanhqei=sa tw=n e)mauth=s h(=kon pro/s tina ta/fon a)ndro\s newsti\ teqnhko/tos: ka)ntau=qa e)fa/nh moi/ tis a)naqorw=n e)k tou= ta/fou kai\ kate/xein e)peira=to:

+

e)gw\ d' a)pe/feugon kai\ e)bo/wn: o( de\ a)/nqrwpos h)=n me\n o)fqh=nai fobero/s, fwnh\n de\ pollw=| ei)=xe xalepwte/ran: kai\ te/los h(me/ra me\n h)/dh e)gi/neto, a)fei\s de/ me e)/plhce/ te kata\ tou= sth/qous kai\ no/son tau/thn e)/legen e)mbeblhke/nai.

+

*)ekei=qen a)rcame/nh a)/llote a)/llws u(po\ th=s sumfora=s kate/xomai. *)alla\ de/omai/ sou, de/spota, mhde/n moi xaleph/nh|s: ou) ga\r e)gw\ tou/twn ai)ti/a. *dunh/sh| ga/r me a)podo/sqai kai\ mhde\n a)pole/sai th=s doqei/shs timh=s.” *)akou/sas o( pornobosko\s h)nia=to me/n, sunegi/nwske de\ au)th=|, w(s ou)x e(kou/sh| tau=ta pasxou/sh|.

+ +

*kai\ h( me\n e)qerapeu/eto w(s nosou=sa para\ tw=| pornoboskw=|: o( de\ *(abroko/mhs a)po\ th=s *sikeli/as e)panaxqei\s katai/rei me\n ei)s *nouke/rion th=s *)itali/as, a)pori/a| de\ tw=n e)pithdei/wn a)mhxanw=n o(/ ti poih/seie, ta\ me\n prw=ta perih/|ei th\n *)/anqeian zhtw=n:

+

au(/th ga\r h)=n au)tw=| tou= bi/ou panto\s kai\ th=s pla/nhs h( u(po/qesis: w(s de\ ou)de\n eu(/risken (h)=n ga\r e)n *ta/ranti h( ko/rh para\ tw=| pornoboskw=|), au(to\n a)pemi/sqwse toi=s tou\s li/qous e)rgazome/nois.

+

*kai\ h)=n au)tw=| to\ e)/rgon e)pi/ponon, ou) ga\r sunei/qisto to\ sw=ma ou)de\ au(to\n u(poba/llein e)/rgois eu)to/nois kai\ sklhroi=s: die/keito de\ ponh/rws kai\ polla/kis katoduro/menos th\n au(tou= tu/xhn “i)dou\” fhsi\n “*)/anqeia, o( so\s *(abroko/mhs e)rga/ths te/xnhs ponh/ras kai\ to\ sw=ma u(pote/qeika doulei/a|:

+

kai\ ei) me\n ei)=xo/n tina e)lpi/da eu(rh/sein se\ kai\ tou= loipou= sugkatabiw/sesqai, tou=to pa/ntwn a)\n tw=n deinw=n me paremuqei=to: nuni\ de\ i)/sws ka)gw\ o( dustuxh\s kena\ kai\ a)no/nhta ponw=, kai\ su/ pou te/qnhkas po/qw| tw=| pro\s *(abroko/mhn. *pe/peismai ga/r, filta/th, w(s ou)k a)/n pote ou)de\ a)poqanou=sa e)kla/qoio/ mou.”

+

*kai\ o( me\n tau=ta w)du/reto kai\ tou\s po/nous e)/feren a)lgeinw=s, th=| de\ *)anqei/a| o)/nar e)pe/sth e)n *ta/ranti koimwme/nh|. *)edo/kei me\n au(th\n ei)=nai meta\ *(abroko/mou, kalh\n ou)=san met' e)kei/nou kalou= kai\ to\n prw=ton ei)=nai tou= e)/rwtos au)toi=s xro/non:

+

fanh=nai de/ tina a)/llhn gunai=ka kalh\n kai\ a)fe/lkein au)th=s to\n *(abroko/mhn: kai\ te/los a)nabow=ntos kai\ kalou=ntos o)nomasti\ e)canasth=nai/ te kai\ pau/sasqai to\ o)/nar.

+

*tau=ta w(s e)/docen i)dei=n, eu)qu\s me\n a)ne/qore/ te kai\ a)neqrh/nhse kai\ a)lhqh= ta\ o)fqe/nta e)no/mizen “oi)/moi tw=n kakw=n” le/gousa, “e)gw\ me\n kai\ po/nous u(pome/nw pa/ntas kai\ poiki/lwn peirw=mai h( dustuxh\s sumforw=n kai\ te/xnas swfrosu/nhs u(pe\r gunai=kas eu(ri/skw *(abroko/mh|: soi\ de\ i)/sws a)/llh pou de/doktai kalh/: tau=ta ga/r moi shmai/nei ta\ o)nei/rata.

+

*ti/ ou)=n e)/ti zw=; ti/ d' e)mauth\n lupw=; ka/llion ou)=n a)pole/sqai kai\ a)pallagh=nai me\n tou= ponh/rou tou/tou bi/ou, a)pallagh=nai de\ th=s a)prepou=s tau/ths kai\ e)pisfalou=s doulei/as.

+

*(abroko/mhs me\n ei) kai\ tou\s o(/rkous parabe/bhke, mhde\n oi( qeoi\ timwrh/sainto tou=ton: i)/sws a)na/gkh| ti ei)/rgastai: e)moi\ de\ a)poqanei=n kalw=s e)/xei swfronou/sh|.” *tau=ta e)/lege qrhnou=sa kai\ mhxanh\n e)zh/tei teleuth=s.

+ +

*(o de\ *(ippo/qoos o( *peri/nqios e)n tw=| *tauromeni/w| ta\ me\n prw=ta dih=ge ponh/rws a)pori/a| tw=n e)pithdei/wn: xro/nou de\ proi+o/ntos h)ra/sqh presbu=tis au)tou=, kai\ e)/ghme/ te u(p' a)na/gkhs th=s kata\ th\n a)pori/an th\n presbu=tin, kai\ o)li/gw| suggeno/menos xro/nw|, a)poqanou/shs au)th=s plou=to/n te diade/xetai polu\n kai\ eu)daimoni/an: pollh\ me\n oi)ketw=n parapomph/, pollh\ de\ e)sqh/twn u(/parcis kai\ skeuw=n polute/leia.

+

*die/gnw de\ pleu=sai me\n ei)s *)itali/an, w)nh/sasqai de\ oi)ke/tas w(rai/ous kai\ qerapai/nas kai\ a)/llhn skeuw=n peribolh/n, o(/sh ge/noit' a)\n a)ndri\ eu)dai/moni: e)me/mnhto de\ a)ei\ tou= *(abroko/mou kai\ tou=ton a)neurei=n eu)/xeto, peri\ pollou= poiou/menos koinwnh=sai/ te au)tw=| tou= bi/ou panto\s kai\ tw=n kthma/twn.

+

*kai\ o( me\n e)panaxqei\s kath=ren ei)s *)itali/an, ei(/peto de\ au)tw=| meira/kion tw=n e)n *sikeli/a| eu)= gegono/twn, *kleisqe/nhs tou)/noma, kai\ pa/ntwn metei=xe tw=n *(ippoqo/ou kthma/twn, kalo\s w)/n.

+

*(o de\ pornobosko\s h)/dh th=s *)anqei/as u(giai/nein dokou/shs e)neno/ei o(/pws au)th\n a)podw/setai, kai\ dh\ proh=gen au)th\n ei)s th\n a)gora\n kai\ toi=s w)nhsome/nois e)pedei/knuen.

+

*)en tou/tw| d' o( *(ippo/qoos perih/|ei th\n po/lin th\n *ta/ranta, ei)/ ti kalo\n w)nh/sasqai zhtw=n: kai\ o(ra=| th\n *)/anqeian kai\ gnwri/zei kai\ e)pi\ tw=| sumba/nti kataplh/ssetai kai\ polla\ pro\s e(auto\n e)logi/zeto “ou)x au(/th h( ko/rh, h(\n e)gw/ pote e)n *ai)gu/ptw| timwrw=n tw=| *)agxia/lou fo/nw| ei)s ta/fron katw/ruca kai\ ku/nas au)th=| sugkaqei=rca; *ti/s ou)=n h( metabolh/; pw=s de\ sw/zetai; ti/s h( e)k th=s ta/frou fugh/;

+

ti/s h( para/logos swthri/a;” *ei)pw\n tau=ta prosh=lqen w(s w)nh/sasqai qe/lwn, kai\ parasta\s au)th=| “w)= ko/rh” e)/fhsen, “*ai)/gupton ou)k oi)=das ou)de\ lh|stai=s e)n *ai)gu/ptw| peripe/ptwkas ou)de\ a)/llo ti e)n e)kei/nh| th=| gh=| pe/ponqas deino/n; ei)pe\ qarrou=sa, gnwri/zw ga/r se.”

+

*ai)/gupton a)kou/sasa kai\ a)namnhsqei=sa *)agxia/lou kai\ tou= lh|sthri/ou kai\ th=s ta/frou a)nw/|mwce/ te kai\ a)nwdu/rato, a)poble/yasa de\ ei)s to\n *(ippo/qoon (e)gnw/rise de\ au)to\n ou)damw=s) “pe/ponqa” fhsi\n “e)n *ai)gu/ptw| polla/, w)= ce/ne, kai\ deina/, o(/stis pote w)\n tugxa/neis, kai\ lh|stai=s peripe/ptwka: a)lla\ su\ pw=s” ei)=pe “gnwri/zeis ta\ e)ma\ dihgh/mata;

+

po/qen de\ ei)de/nai le/geis e)me\ th\n dustuxh=; diabo/hta me\n ga\r kai\ e)/ndoca pe/ponqa,

+

a)lla\ se\ ou) ginw/skw to\ su/nolon.” *)akou/sas o) *(ippo/qoos kai\ ma=llon e)c w(=n e)/legen a)nagnwri/sas au)th\n to/te me\n h(suxi/an h)/gagen, w)nhsa/menos de\ au)th\n para\ tou= pornoboskou= a)/gei pro\s e(auto\n kai\ qarrei=n parekeleu/eto kai\ o(/stis h)=n le/gei kai\ tw=n e)n *ai)gu/ptw| genome/nwn a)namimnh/skei kai\ to\n e(autou= plou=ton dihgei=tai kai\ th\n fugh/n.

+

*(h de\ h)|tei=to suggnw/mhn e)/xein kai\ au)tw=| dihgei=to o(/ti *)agxi/alon a)pe/kteine mh\ swfronou=nta, kai\ th\n ta/fron kai\ to\n *)amfi/nomon kai\ th\n tw=n kunw=n prao/thta kai\ th\n swthri/an dihgei=tai.

+

*katw/|kteiren au)th\n o( *(ippo/qoos kai\ h(/tis me\n h)=n e)pe/pusto ou)de/pw, e)k de\ th=s kaqhmerinh=s su\n th=| ko/rh| diai/ths ei)s e)piqumi/an *)anqei/as kai\ *(ippo/qoos e)/rxetai kai\ sunelqei=n e)bou/leto kai\ polla\ u(pisxnei=tai au)th=|.

+

*(h de\ ta\ me\n prw=ta a)nte/legen au)tw=|, a)naci/a ei)=nai le/gousa eu)nh=s despotikh=s: teleutai=on de\ w(s e)ne/keito *(ippo/qoos, ou)ke/t' e)/xousa o(/ ti poih/seie, ka/llion ei)=nai nomi/zousa ei)pei=n pa/nta au)tw=| ta\ a)po/rrhta h)\ parabh=nai ta\s pro\s *(abroko/mhn sunqh/kas, le/gei to\n *(abroko/mhn, th\n *)/efeson, to\n e)/rwta, tou\s o(/rkous, ta\s sumfora/s, ta\ lh|sth/ria kai\ sunexe\s *(abroko/mhn a)nwdu/reto:

+

o( de\ *(ippo/qoos a)kou/sas o(/ti te *)/anqeia ei)/h kai\ o(/ti gunh\ tou= pa/ntwn au)tw=| filta/tou, a)spa/zetai/ te au)th\n kai\ eu)qumei=n pareka/lei kai\ th\n au(tou= pro\s *(abroko/mhn fili/an dihgei=tai. *kai\ th\n me\n ei)=xen e)pi\ th=s oi)ki/as, pa=san prosa/gwn e)pime/leian, *(abroko/mhn ai)dou/menos: au)to\s de\ pa/nta a)nhreu/na, ei)/ pou to\n *(abroko/mhn a)neu/roi.

+ +

*(o de\ *(abroko/mhs ta\ me\n prw=ta e)pipo/nws e)n tw=| *noukeri/w| ei)rga/zeto, teleutai=on de\ ou)ke/ti fe/rwn tou\s po/nous die/gnw new\s e)piba/s ei)s *)/efeson a)na/gesqai.

+

*kai\ o( me\n nu/ktwr katelqw\n e)pi\ qa/lassan e)pitugxa/nei ploi/w| a)nagome/nw| kai\ e)piba\s e)/plei th\n e)pi\ *sikeli/as pa/lin, w(s e)kei=qen e)pi\ *krh/thn te kai\ *ku/pron kai\ *(ro/don a)fico/menos ka)kei=qen ei)s *)/efeson genhso/menos: h)/lpize de\ e)n tw=| makrw=| plw=| kai\ peri\ *)anqei/as ti peu/sesqai.

+

*kai\ o( me\n o)li/ga e)/xwn ta\ e)pith/deia a)nagago/menos kai\ dianu/sas to\n plou=n ta\ me\n prw=ta e)pi\ th=s *sikeli/as e)/rxetai kai\ eu(ri/skei to\n pro/teron ce/non to\n *ai)giale/a teqnhko/ta: e)pene/gkas de\ au)tw=| xoa\s kai\ polla\ katadakru/sas, a)naxqei\s pa/lin kai\ *krh/thn parelqw/n, e)n *ku/prw| geno/menos, h(me/ras diatri/yas o)li/gas kai\ eu)ca/menos th=| patri/w| *kupri/wn qew=| a)nh/geto kai\ h(=ken ei)s *(ro/don: e)ntau=qa plhsi/on tou= lime/nos ei)sw|ki/sato.

+

*kai\ h)/dh te e)ggu\s e)gi/neto *)efe/sou kai\ pa/ntwn au)to\n e)/nnoia tw=n deinw=n ei)sh/rxeto, th=s patri/dos, tw=n pate/rwn, th=s *)anqei/as, tw=n oi)ketw=n: kai\ a)nastena/cas “feu=” e)/fh “tw=n kakw=n: ei)s *)/efeson i(/comai mo/nos kai\ patra/sin o)fqh/somai toi=s e)mautou= xwri\s *)anqei/as kai\ pleu/somai plou=n o( dustuxh\s keno\n kai\ dihgh/somai dihgh/mata i)/sws a)/pista, koinwno\n w(=n pe/ponqa ou)k e)/xwn:

+

a)lla\ karte/rhson, *(abroko/mh, kai\ geno/menos e)n *)efe/sw| tosou=ton e)pibi/wson xro/non: ta/fon e)/geiron *)anqei/a| kai\ qrh/nhson au)th\n kai\ xoa\s e)pe/negkon kai\ sauto\n h)/dh par' au)th\n a)/ge.” *tau=ta e)/lege kai\ perih/|ei th\n po/lin a)lu/wn, a)pori/a| me\n tw=n kata\ th\n *)/anqeian, a)pori/a| de\ tw=n e)pithdei/wn.

+

*(o de\ *leu/kwn e)n tou/tw| kai\ h( *(ro/dh diatri/bontes e)n *(ro/dw| a)na/qhma a)nateqei/kesan e)n tw=| tou= *(hli/ou i(erw=| para\ th\n xrush=n panopli/an, h(\n *)/anqeia kai\ *(abroko/mhs a)nateqei/kesan: a)ne/qesan sth/lhn gra/mmasi xrusoi=s gegramme/nhn u(pe\r *(abroko/mou kai\ *)anqei/as, a)nege/grapto de\ kai\ tw=n a)naqe/ntwn ta\ o)no/mata,

+

o(/ te *leu/kwn kai\ h( *(ro/dh. *tau/th| th=| sth/lh| o( *(abroko/mhs e)pitugxa/nei, e)lhlu/qei de\ proseu/casqai tw=| qew=|. *)anagnou\s ou)=n kai\ gnwri/sas tou\s a)naqe/ntas kai\ th\n tw=n oi)ketw=n eu)/noian, plhsi/on de\ kai\ th\n panopli/an i)dw/n, me/ga a)nwdu/reto parakaqesqei\s th=| sth/lh|.

+

“*)=w pa/nta” e)/legen “e)gw\ dustuxh/s: e)pi\ to\ te/rma h(/kw tou= bi/ou kai\ ei)s a)na/mnhsin tw=n e)mautou= sumforw=n: i)dou\ tau/thn me\n th\n panopli/an e)gw\ met' *)anqei/as a)ne/qhka kai\ met' e)kei/nhs a)popleu/sas *(ro/dou h(/kw nu=n e)kei/nhn ou)k a)/gwn: ei) de\ au(/th h( sth/lh tw=n suntro/fwn tw=n h(mete/rwn u(pe\r a)mfote/rwn to\ a)na/qhma, ti/s ou)=n ge/nwmai mo/nos; pou= de\ tou\s filta/tous a)neu/rw;”

+

*tau=ta e)qrh/nei le/gwn: kai\ e)n tou/tw| e)fi/stantai o( *leu/kwn kai\ h( *(ro/dh sunh/qws eu)xo/menoi tw=| qew=| kai\ qewrou=si to\n *(abroko/mhn th=| sth/lh| parakaqezo/menon kai\ ei)s th\n panopli/an a)poble/ponta kai\ gnwri/zousi me\n ou)xi/, qauma/zousi de\ o(/stis w)\n a)llotri/ois a)naqh/masi parame/noi.

+

*kai\ dh\ o( *leu/kwn e)/fh “w)= meira/kion, ti/ boulo/menos a)naqh/masin ou)de/n soi prosh/kousi parakaqezo/menos o)du/rh| kai\ qrhnei=s; ti/ de\ soi\ tou/twn me/lei; ti/ de\ tw=n e)ntau=qa a)nagegramme/nwn koinwnei= soi/;” *)apokri/netai pro\s au)to\n *(abroko/mhs “e)ma\” fhsi\n “e)ma\ ta\ a)naqh/mata *leu/kwnos kai\ *(ro/dhs, ou(\s i)dei=n eu)/xomai meta\ *)anqeian *(abroko/mhs o( dustuxh/s.”

+

*)akou/santes oi( peri\ to\n *leu/kwna eu)qu\s me\n a)xanei=s e)ge/nonto, a)nenegko/ntes de\ kata\ mikro\n e)gnw/rizon e)k tou= sxh/matos, e)k th=s fwnh=s, e)c w(=n e)/legen, e)c w(=n *)anqei/as e)me/mnhto, kai\ pi/ptousi pro\ tw=n podw=n au)tou= kai\ ta\ kaq' au(tou\s dihgou=ntai, th\n o(do\n th\n ei)s *suri/an a)po\ *tu/rou, th\n *mantou=s o)rgh/n, th\n e)/kdosin, th\n pra=sin th\n ei)s *luki/an, th\n tou= despo/tou teleuth/n, th\n periousi/an,

+

th\n ei)s *(ro/don a)/ficin: kai\ dh\ paralabo/ntes a)/gousin ei)s th\n oi)ki/an, e)/nqa au)toi\ kath/gonto, kai\ ta\ kth/mata au(tw=n paradido/asi kai\ e)pemelou=nto kai\ e)qerapeu/onto kai\ qarrei=n pareka/loun: tw=| de\ h)=n ou)de\n *)anqei/as timiw/teron, a)ll' e)kei/nhn e)qrh/nei par' e(/kasta.

+ +

*kai\ o( me\n e)n *(ro/dw| dih=ge meta\ tw=n suntro/fwn, o(/ ti pra/cei bouleuo/menos: o( de\ *(ippo/qoos die/gnw th\n *)/anqeian a)gagei=n a)po\ *)itali/as ei)s *)/efeson, w(s a)podw/swn te toi=s goneu=si kai\ peri\ *(abroko/mou e)kei= ti peuso/menos: kai\ dh\ e)mbalw\n pa/nta ta\ au(tou= ei)s nau=n mega/lhn *)efesi/an, meta\ th=s *)anqei/as a)nh/geto, kai\

+

dianu/sas ma/la a)/smenos to\n plou=n ou) pollai=s h(me/rais ei)s *(ro/don katai/rei nukto\s e)/ti ka)ntau=qa kata/getai para/ tini presbu/tidi, *)alqai/a| tou)/noma, plhsi/on th=s qala/sshs, kai\ th/n te *)/anqeian a)na/gei para\ th\n ce/nhn kai\ au)to\s e)kei/nhs me\n th=s nukto\s a)nepau/sato, th=| de\ e(ch=s h)/dh me\n peri\ to\n plou=n e)gi/nonto, e(orth\ de/ tis h)/geto megalopreph\s dhmosi/a| tw=n *(rodi/wn a)go/ntwn tw=| *(hli/w|, kai\ pomph/ te kai\ qusi/a kai\ politw=n e(ortazo/ntwn plh=qos.

+

*)entau=qa parh=san o( *leu/kwn kai\ h( *(ro/dh, ou) tosou=ton th=s e(orth=s meqe/contes, o(/son a)nazhth/sontes ei)/ ti peri\ *)anqei/as pu/qointo. *kai\ dh\ h(=ken o( *(ippo/qoos ei)s to\ i(ero/n, a)/gwn th\n *)/anqeian: h( de\ a)pidou=sa ei)s ta\ a)naqh/mata kai\ e)n a)namnh/sei tw=n

+

pro/teron genome/nh “w)= ta\ pa/ntwn” e)/fhsen “a)nqrw/pwn e)forw=n *(/hlie, mo/nhn e)me\ th\n dustuxh= parelqw/n, pro/teron me\n e)n *(ro/dw| genome/nh eu)tuxw=s te/ se proseku/noun kai\ qusi/as e)/quon meta\ *(abroko/mou kai\ eu)dai/mwn to/te e)nomizo/mhn: nuni\ de\ dou/lh me\n a)nt' e)leuqe/ras, ai)xma/lwtos de\ h( dustuxh\s a)nti\ th=s makari/as, kai\ ei)s *)/efeson e)/rxomai mo/nh kai\ fanou=mai toi=s oi)kei/ois *(abroko/mhn ou)k e)/xousa.”

+

*tau=ta e)/lege kai\ polla\ e)peda/krue kai\ dei=tai tou= *(ippoqo/ou e)pitre/yai au)th=| th=s ko/mhs a)felei=n th=s au(th=s kai\ a)naqei=nai tw=| *(hli/w| kai\ eu)/casqai/ ti peri\ *(abroko/mou.

+

*sugxwrei= o( *(ippo/qoos: kai\ a)potemou=sa tw=n ploka/mwn o(/sa e)du/nato kai\ e)pithdei/ou kairou= labome/nh, pa/ntwn a)phllagme/nwn, a)nati/qhsin e)pigra/yasa *u*p*e*r. *t*o*u. *a*n*d*r*o*s. *a*b*r*o*k*o*m*o*u. *a*n*q*e*i*a. *t*h*n. *k*o*m*h*n. *t*w*i. *q*e*w*i. *a*n*e*q*h*k*e. *tau=ta poih/sasa kai\ eu)came/nh a)ph/|ei meta\ tou= *(ippoqo/ou.

+ +

*(o de\ *leu/kwn kai\ h( *(ro/dh te/ws o)/ntes peri\ th\n pomph\n e)fi/stantai tw=| i(erw=| kai\ ble/pousi ta\ a)naqh/mata kai\ gnwri/zousi tw=n despotw=n ta\ o)no/mata kai\ prw=ton a)spa/zontai th\n ko/mhn kai\ polla\ katwdu/ronto ou(/tws w(s *)/anqeian ble/pontes, teleutai=on de\ perih/|esan, ei)/ pou ka)kei/nhn eu(rei=n dunh/sontai (h)/dh de\ kai\ to\ plh=qos tw=n *(rodi/wn e)gnw/rizen ta\ o)no/mata e)k th=s prote/ras e)pidhmi/as).

+

*ka)kei/nhn me\n th\n h(me/ran ou)de\n eu(ri/skontes a)phlla/ghsan kai\ tw=| *(abroko/mh| ta\ e)n tw=| i(erw=| o)/nta e)mh/nusan: o( de\ e)/paqe me\n th\n yuxh\n e)pi\ tw=| parado/cw| tou= pra/gmatos, eu)/elpis de\ h)=n w(s *)/anqeian eu(rh/swn.

+

*th=| de\ e(ch=s h(=ken h( *)/anqeia pa/lin ei)s to\ i(ero\n meta\ tou= *(ippoqo/ou, ou)k o)/ntos au)toi=s ploo/s, proskaqi/sasa de\ toi=s a)naqh/masin e)da/krue/ te kai\ a)ne/stenen: e)n tou/tw| de\ e)peisi/asin o( *leu/kwn kai\ h( *(ro/dh to\n *(abroko/mhn katalipo/ntes e)/ndon, a)qu/mws e)pi\ toi=s au)toi=s diakei/menon: e)lqo/ntes de\ o(rw=si th\n *)/anqeian kai\ h)=n me\n e)/ti a)/gnwstos au)toi=s, sumba/llousi de\ pa/nta a(/ma, ta\ da/krua, ta\ a)naqh/mata, ta\ o)no/mata,

+

to\ ei)=dos. *ou(/tws kata\ braxu\ e)gnw/rizon au)th/n: prospeso/ntes de\ toi=s go/nasin e)/keinto a)xanei=s: h( de\ e)teqauma/kei ti/nes te h)=san kai\ ti/ bou/lointo: ou) ga\r a)/n pote *leu/kwna kai\ *(ro/dhn h)/lpisen.

+

*oi( d' e)n e(autoi=s geno/menoi “w)= de/spoina” e)/fasan “*)/anqeia, h(mei=s oi)ke/tai soi/, *leu/kwn kai\ *(ro/dh, oi( th=s a)podhmi/as koinwnh/santes kai\ tou= lh|sthri/ou: a)lla\ ti/s e)ntau=qa a)/gei se tu/xh; qa/rrei, de/spoina, *(abroko/mhs sw/zetai kai\

+

e)/stin e)ntau=qa a)ei/ se qrhnw=n.” *)akou/sasa h( *)/anqeia e)cepla/gh tou= lo/gou, mo/gis de\ a)nenegkou=sa kai\ gnwri/sasa periba/llei te au)tou\s kai\ a)spa/zetai kai\ safe/stata ta\ kata\ *(abroko/mhn manqa/nei.

+ +

*sune/rrei de\ a(/pan to\ plh=qos tw=n *(rodi/wn, punqano/menon th\n *)anqei/as eu(/resin kai\ *(abroko/mou: parh=n de\ e)n tou/tw| kai\ o( *(ippo/qoos, e)gnwri/sqh te toi=s peri\ to\n *leu/kwna kai\ au)to\s e)/maqen oi(/ tine/s ei)si: kai\ h)=n ta\ me\n a)/lla e)n au)toi=s e)pithdei/ws, to\ de\... o(/ti mhde/pw *(abroko/mhs tau=ta e)pi/statai: e)/trexon de\ w(s ei)=xon e)pi\ th\n oi)ki/an.

+

*(o de\ w(s h)/kousen para/ tinos tw=n *(rodi/wn th\n th=s *)anqei/as eu(/resin, dia\ me/shs th=s po/lews bow=n “*)/anqeia” e)oikw\s memhno/ti e)/qei. *kai\ dh\ suntugxa/nei toi=s peri\ th\n *)/anqeian pro\s tw=| i(erw=| th=s *)/isidos, polu\ de\ tw=n *(rodi/wn plh=qos e)fei/peto.

+

*(ws de\ ei)=don a)llh/lous, eu)qu\s a)negnw/risan: tou=to ga\r au)toi=s e)bou/lonto ai( yuxai/: kai\ perilabo/ntes a)llh/lous ei)s gh=n kathne/xqhsan: katei=xe de\ au)tou\s polla\ a(/ma pa/qh, h(donh/, lu/ph, fo/bos, h( tw=n prote/rwn mnh/mh, to\ tw=n mello/ntwn de/os: o( de\ dh=mos o( *(rodi/wn a)neufh/mhse/ te kai\ a)nwlo/luce, mega/lhn qeo\n a)nakalou=ntes th\n *)=isin, “pa/lin” le/gontes “o(rw=men *(abroko/mhn kai\ *)/anqeian tou\s kalou/s.” *oi( de\ a)nalabo/ntes e(autou/s,

+

e)canasta/ntes ei)s to\ th=s *)/isidos i(ero\n ei)sh=lqon “soi\” le/gontes, “w)= megi/sth qea/, th\n u(pe\r th=s swthri/as h(mw=n xa/rin oi)/damen: dia\ se/, w)= pa/ntwn h(mi=n timiwta/th, e(autou\s a)peilh/famen:” proukuli/onto/ te tou= teme/nous kai\ tw=| bwmw=| prose/pipton. *kai\ to/te me\n au)tou\s a)/gousi para\ to\n *leu/kwna ei)s th\n oi)ki/an kai\ o( *(ippo/qoos ta\ au(tou= meteskeua/zeto para\ to\n *leu/kwna, kai\ h)=san e(/toimoi pro\s to\n ei)s *)/efeson plou=n: w(s de\ e)/qusan e)kei/nhs th=s h(me/ras kai\ eu)wxh/qhsan, polla\ kai\ poiki/la para\ pa/ntwn ta\ dihgh/mata, o(/sa te e)/paqen e(/kastos kai\ o(/sa e)/drase, parece/teino/n te e)pi\ polu\ to\ sumpo/sion, w(s au(tou\s a)polabo/ntes xro/nw|.

+

*)epei\ de\ nu\c h)/dh e)gego/nei, a)nepau/onto oi( me\n a)/lloi pa/ntes o(/pws e)/tuxon, *leu/kwn me\n kai\ *(ro/dh, *(ippo/qoos de\ kai\ to\ meira/kion to\ e)k *sikeli/as to\ a)kolouqh=san ei)s *)itali/an i)o/nti au)tw=| o( *kleisqe/nhs o( kalo/s: h( de\ *)/anqeia a)nepau/eto meta\ *(abroko/mou.

+ +

*(ws de\ oi( me\n a)/lloi pa/ntes katekoimh/qhsan, h(suxi/a de\ h)=n a)kribh/s, perilabou=sa h( *)/anqeia to\n *(abroko/mhn e)/klaen “a)/ner” le/gousa “kai\ de/spota, a)pei/lhfa/ se pollh\n gh=n planhqei=sa kai\ qa/lassan, lh|stw=n a)peila\s e)kfugou=sa kai\ peiratw=n e)piboula\s kai\ pornoboskw=n u(/breis kai\ desma\ kai\ ta/frous kai\ cu/la kai\ fa/rmaka kai\ ta/fous:

+

a)ll' h(/kw soi toiau/th, th=s e)mh=s yuxh=s *(abroko/mh de/spota, oi(/a to\ prw=ton a)phlla/ghn ei)s *suri/an e)k *tu/rou: e)/peise de/ me a(martei=n ou)dei/s, ou) *moi=ris e)n *suri/a|, ou) *peri/laos e)n *kiliki/a|, ou)k e)n *ai)gu/ptw| *ya/mmis kai\ *polu/idos, ou)k *)agxi/alos e)n *ai)qiopi/a|, ou)k e)n *ta/ranti o( despo/ths, a)ll' a(gnh\ me/nw soi pa=san swfrosu/nhs mhxanh\n pepoihme/nh:

+

su\ de\ a)=ra, *(abroko/mh, sw/frwn e)/meinas, h)\ me/ tis pareudoki/mhsen a)/llh kalh/; h)\ mh/ tis h)na/gkase/ se e)pilaqe/sqai

+

tw=n o(/rkwn te ka)mou=;” *tau=ta e)/lege kai\ katefi/lei sunexw=s, o( de\ *(abroko/mhs “a)ll' o)mnu/w soi” fhsi\ “th\n mo/gis h(mi=n h(me/ran poqeinh\n eu(rhme/nhn w(s ou)/te parqe/nos e)moi/ tis e)/docen ei)=nai kalh/, ou)/t' a)/llh tis o)fqei=sa h)/rese gunh/, a)lla\ toiou=ton ei)/lhfas *(abroko/mhn, oi(=on e)n *tu/rw| kate/lipes e)n desmwthri/w|.”

+ +

*tau=ta di' o(/lhs th=s nukto\s a)llh/lois a)pelogou=nto kai\ r(a|di/ws e)/peiqon a)llh/lous e)pei\ tou=to h)/qelon: e)peidh\ de\ h(me/ra e)ge/neto, e)piba/ntes new/s, pa/nta e)nqe/menoi ta\ au(tw=n e)panh/gonto parape/mpontos au)tou\s panto\s tou= *(rodi/wn plh/qous: sunaph/|ei de\ kai\ o( *(ippo/qoos ta/ te au(tou= pa/nta e)pago/menos kai\ to\n *kleisqe/nh: kai\ h(me/rais o)li/gais dianu/santes to\n plou=n kath=ran ei)s *)/efeson.

+

*proepe/pusto th\n swthri/an au)tw=n h( po/lis a(/pasa: w(s de\ e)ce/bhsan, eu)qu\s w(s ei)=xon e)pi\ to\ i(ero\n th=s *)arte/midos h)/|esan kai\ polla\ eu)/xonto kai\ qu/santes a)/lla te a)ne/qesan a)naqh/mata kai\ dh\ kai\ grafh=| th=| qew=| a)ne/qesan pa/nta o(/sa te e)/paqon kai\ o(/sa e)/drasan:

+

kai\ tau=ta poih/santes, a)nelqo/ntes ei)s th\n po/lin toi=s goneu=sin au(tw=n ta/fous kateskeu/asan mega/lous (e)/tuxon ga\r u(po\ gh/rws kai\ a)qumi/as proteqnhko/tes), kai\ au)toi\ tou= loipou= dih=gon e(orth\n a)/gontes to\n met' a)llh/lwn bi/on.

+

*kai\ o( *leu/kwn kai\ h( *(ro/dh koinwnoi\ pa/ntwn toi=s suntro/fois h)=san, die/gnw de\ kai\ o( *(ippo/qoos e)n *)efe/sw| to\n loipo\n diabiw=nai xro/non. *kai\ dh\ *(upera/nqous ta/fon h)/geire me/gan kata\ *le/sbon geno/menos, kai\ to\n *kleisqe/nh pai=da poihsa/menos o( *(ippo/qoos dih=gen e)n *)efe/sw| meq' *(abroko/mou kai\ *)anqei/as. *cenofw=ntos tw=n kata\ *)/anqeian kai\ *(abroko/mhn *)efesiakw=n lo/gwn te/los

diff --git a/data/tlg0641/tlg001/tlg0641.tlg001.perseus-grc2.xml b/data/tlg0641/tlg001/tlg0641.tlg001.perseus-grc2.xml new file mode 100644 index 000000000..8e0dc7f59 --- /dev/null +++ b/data/tlg0641/tlg001/tlg0641.tlg001.perseus-grc2.xml @@ -0,0 +1,998 @@ + + + + + + + Ephesiaca + Xenophon of Ephesus + Rudolf Hercher + Google Digital Humanities Awards Program + Perseus Project, Tufts University + + Published original versions of the electronic texts + Perseus Digital Library + Gregory Crane + + + + Bridget Almas + Perseus Digital Library + Senior Software Developer + + + Lisa Cerrato + Perseus Digital Library + Digital Editor + + + Rashmi Singhal + Perseus Digital Library + Lead Programmer + + + + + Trustees of Tufts University + tlg0641.tlg001.perseus-grc2.xml + Medford, MA + Perseus Project + 2011-09-12 + + Available under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License + + + + + + + Xenophon of Ephesus + Erotici Scriptores Graeci, Vol. 1 + Rudolf Hercher + + Teubner + Leipzig + 1858 + + + Internet Archive + HathiTrust + + + + + + +

Entered via keyboarding.

+
+
+ + + + +

This pointer pattern extracts book, chapter, and section.

+
+ +

This pointer pattern extracts book and chapter

+
+ +

This pointer pattern extracts book

+
+
+
+ + + + Greek + Latin + + + + + EpiDoc, CTS, and Unicode conversion. + +
+ + + +
+ +
+
+
+

Ἦν ἐν Ἐφέσῳ ἀνὴρ τῶν τὰ πρῶτα ἐκεῖ δυναμένων, Λυκομήδης ὄνομα. Τούτῳ τῷ Λυκομήδει ἐκ γυναικὸς ἐπιχωρίου Θεμιστοῦς γίνεται παῖς Ἁβροκόμης, μέγα τι χρῆμα κάλλους οὔτε ἐν Ἰωνίᾳ οὔτε ἐν ἄλλῃ γῇ πρότερον γενομένου.

+
+

Οὗτος ὁ Ἁβροκόμης ἀεὶ μὲν καὶ καθʼ ἡμέραν εἰς κάλλος ηὔξετο, συνήνθει δὲ αὐτῷ τοῖς τοῦ σώματος καλοῖς καὶ τὰ τῆς ψυχῆς ἀγαθά· παιδείαν τε γὰρ πᾶσαν ἐμελέτα καὶ μουσικὴν ποικίλην ἤσκει, θήρα δὲ αὐτῷ καὶ ἱππασία καὶ ὁπλομαχία συνήθη γυμνάσματα.

+
+

Ἦν δὲ περισπούδαστος ἅπασιν Ἐφεσίοις, ἀλλὰ καὶ τοῖς τὴν ἄλλην Ἀσίαν οἰκοῦσι, καὶ μεγάλας εἶχον ἐν αὐτῷ τὰς ἐλπίδας ὅτι πολίτης ἔσοιτο διαφέρων. Προσεῖχον δὲ ὡς θεῷ τῷ μειρακίῳ· καί εἰσιν ἤδη τινὲς οἳ καὶ προσεκύνησαν ἰδόντες καὶ προσεύξαντο.

+
+

Ἐφρόνει δὲ τὸ μειράκιον ἐφʼ ἑαυτῷ μέγα καὶ ἠγάλλετο μὲν καὶ τοῖς τῆς ψυχῆς κατορθώμασι, πολὺ δὲ μᾶλλον τῷ κάλλει τοῦ σώματος· πάντων δὲ τῶν ἄλλων, ὅσα δὴ ἐλέγετο καλά, ὡς ἐλαττόνων κατεφρόνει καὶ οὐδὲν αὐτῷ, οὐ θέαμα, οὐκ ἄκουσμα ἄξιον Ἁβροκόμου κατεφαίνετο·

+
+

καὶ εἴ τινα ἢ παῖδα καλὸν ἀκούσαι ἢ παρθένον εὔμορφον, κατεγέλα τῶν λεγόντων ὡς οὐκ εἰδότων ὅτι εἴη εἷς καλὸς αὐτός. Ἔρωτά γε μὴν οὐδὲ ἐνόμιζεν εἶναι θεόν, ἀλλὰ πάντη ἐξέβαλεν οὐδὲν ἡγούμενος, λέγων ὡς οὐκ ἄν ποτέ τις ἐρασθείη οὐδὲ ὑποταγείη τῷ θεῷ μὴ θέλων·

+
+

εἰ δέ που ἱερὸν ἢ ἄγαλμα Ἔρωτος εἶδε, κατεγέλα, ἀπέφαινέ τε ἑαυτὸν Ἔρωτος παντὸς καλλίονα. Καὶ εἶχεν οὕτως· ὅπου γὰρ Ἁβροκόμης ὀφθείη, οὔτε ἄγαλμα καλὸν ἐφαίνετο οὔτε εἰκὼν ἐπῃνεῖτο.

+
+
+

Μηνίει πρὸς ταῦτα ὁ Ἔρως· φιλόνεικος γὰρ ὁ θεὸς καὶ ὑπερηφάνοις ἀπαραίτητος· ἐζήτει δὲ τέχνην κατὰ τοῦ μειρακίου· καὶ γὰρ καὶ τῷ θεῷ δυσάλωτος ἐφαίνετο. Ἐξοπλίσας οὖν ἑαυτὸν καὶ πᾶσαν δύναμιν ἐρωτικῶν φαρμάκων περιβαλόμενος ἐστράτευεν ἐφ’ Ἁβροκόμην.

+
+

Ἤγετο δὲ τῆς Ἀρτέμιδος ἐπιχώριος ἑορτὴ ἀπὸ τῆς πόλεως ἐπὶ τὸ ἱερόν· στάδιοι δέ εἰσιν ἑπτά· ἔδει δὲ πομπεύειν πάσας τὰς ἐπιχωρίους παρθένους κεκοσμημένας πολυτελῶς καὶ τοὺς ἐφήβους, ὅσοι τὴν αὐτὴν ἡλικίαν εἶχον τῷ Ἁβροκόμῃ. Ἦν δὲ αὐτὸς περὶ τὰ ἓξ καὶ δέκα ἔτη καὶ τῶν ἐφήβων προσήπτετο καὶ ἐν τῇ πομπῇ τὰ πρῶτα ἐφέρετο.

+
+

Πολὺ δὲ πλῆθος ἐπὶ τὴν θέαν, πολὺ μὲν ἐγχώριον, πολὺ δὲ ξενικόν· καὶ γὰρ ἔθος ἦν ἐν ἐκείνῃ τῇ πανηγύρει καὶ νυμφίους ταῖς παρθένοις εὑρίσκεσθαι καὶ γυναῖκας τοῖς ἐφήβοις.

+
+

Παρῄεσαν δὲ κατὰ στίχον οἱ πομπεύοντες· πρῶτα μὲν τὰ ἱερὰ καὶ δᾷδες καὶ κανᾶ καὶ θυμιάματα· ἐπὶ τούτοις ἵπποι καὶ κύνες καὶ σκεύη κυνηγετικὰ ὧδε πολεμικά, τὰ δὲ πλεῖστα εἰρηνικά. ἑκάστη δὲ αὐτῶν οὕτως ὡς πρὸς ἐραστὴν ἐκεκόσμητο.

+
+

Ἦρχε δὲ τῆς τῶν παρθένων τάξεως Ἄνθεια, θυγάτηρ Μεγαμήδους καὶ Εὐίππης, ἐγχωρίων. Ἦν δὲ τὸ κάλλος τῆς Ἀνθείας οἷον θαυμάσαι καὶ πολὺ τὰς ἄλλας ὑπερεβάλλετο παρθένους. Ἔτη μὲν τεσσαρεσκαίδεκα ἐγεγόνει, ἤνθει δὲ αὐτῆς τὸ σῶμα ἐπʼ εὐμορφίᾳ,

+
+

καὶ ὁ τοῦ σχήματος κόσμος πολὺς εἰς ὥραν συνεβάλλετο· κόμη ξανθή, ἡ πολλὴ καθειμένη, ὀλίγη πεπλεγμένη, πρὸς τὴν τῶν ἀνέμων φορὰν κινουμένη· ὀφθαλμοὶ γοργοί, φαιδροὶ μὲν ὡς κόρης, φοβεροὶ δὲ ὡς σώφρονος· χιτὼν ἁλουργής, ζωστὸς εἰς γόνυ, μεχρὶ βραχιόνων καθειμένος, νεβρὶς περικειμένη, γωρυτὸς ἀνημμένος, τόξα, ἄκοντες φερόμενοι, κύνες ἑπόμενοι.

+
+

Πολλάκις αὐτὴν ἐπὶ τοῦ τεμένους ἰδόντες Ἐφέσιοι προσεκύνησαν ὡς Ἄρτεμιν. Καὶ τότʼ οὖν ὀφθείσης ἀνεβόησε τὸ πλῆθος, καὶ ἦσαν ποικίλαι παρὰ τῶν θεωμένων φωναί, τῶν μὲν ὑπʼ ἐκπλήξεως τὴν θεὸν εἶναι λεγόντων, τῶν δὲ ἄλλην τινὰ ὑπὸ τῆς θεοῦ περιποιημένην· προσεύχοντο δὲ πάντες καὶ προσεκύνουν καὶ τοὺς γονεῖς αὐτῆς ἐμακάριζον· ἦν δὲ διαβόητος τοῖς θεωμένοις ἅπασιν Ἄνθεια ἡ καλή.

+
+

Ὡς δὲ παρῆλθε τὸ τῶν παρθένων πλῆθος, οὐδεὶς ἄλλο τι ἢ Ἄνθειαν ἔλεγεν· ὡς δὲ Ἁβροκόμης μετὰ τῶν ἐφήβων ἐπέστη, τοὐνθένδε, καίτοι καλοῦ ὄντος τοῦ κατὰ τὰς παρθένους θεάματος, πάντες ἰδόντες Ἁβροκόμην ἐκείνων ἐπελάθοντο, ἔτρεψαν δὲ τὰς ὄψεις ἐπʼ αὐτὸν βοῶντες ὑπὸ τῆς θέας ἐκπεπληγμένοι, καλὸς Ἁβροκόμης λέγοντες, καὶ οἷος οὐδὲ εἷς καλοῦ μίμημα θεοῦ.

+
+

Ἤδη δέ τινες καὶ τοῦτο προσέθεσαν οἷος ἂν γάμος γένοιτο Ἁβροκόμου καὶ Ἀνθείας.

+

Καὶ ταῦτʼ ἦν πρῶτα τῆς Ἔρωτος τέχνης μελετήματα. Ταχὺ μὲν δὴ εἰς ἑκατέρους ἡ περὶ ἀλλήλων ἦλθε δόξα· καὶ ἥ τε Ἄνθεια τὸν Ἁβροκόμην ἐπεθύμει ἰδεῖν, καὶ ὁ τέως ἀνέραστος Ἁβροκόμης ἤθελεν Ἄνθειαν ἰδεῖν.

+
+
+

Ὡς οὖν ἐτετέλεστο ἡ πομπή, ἦλθον δὲ εἰς τὸ ἱερὸν θύσοντες ἅπαν τὸ πλῆθος καὶ ὁ τῆς πομπῆς κόσμος ἐλέλυτο, ᾔεσαν δὲ ἐς ταὐτὸν ἄνδρες καὶ γυναῖκες, ἔφηβοι καὶ παρθένοι, ἐνταῦθα ὁρῶσιν ἀλλήλους, καὶ ἁλίσκεται Ἄνθεια ὑπὸ τοῦ Ἁβροκόμου, ἡττᾶται δὲ ὑπὸ τοῦ Ἔρωτος Ἁβροκόμης καὶ ἐνεώρα τε συνεχέστερον τῇ κόρῃ καὶ ἀπαλλαγῆναι τῆς ὄψεως ἐθέλων οὐκ ἐδύνατο· κατεῖχε δὲ αὐτὸν ἐγκείμενος ὁ θεός.

+
+

Διέκειτο δὲ καὶ Ἄνθεια πονήρως, ὅλοις μὲν καὶ ἀναπεπταμένοις τοῖς ὀφθαλμοῖς τὸ Ἁβροκόμου κάλλος εἰσρέον δεχομένη, ἤδη δὲ καὶ τῶν παρθένοις πρεπόντων καταφρονοῦσα· καὶ γὰρ ἐλάλησεν ἄν τι, ἵνα Ἁβροκόμης ἀκούσῃ, καὶ μέρη τοῦ σώματος ἐγύμνωσεν ἂν τὰ δυνατά, ἵνα Ἁβροκόμης ἴδῃ· ὁ δὲ αὑτὸν ἐδεδώκει πρὸς τὴν θέαν καὶ ἦν αἰχμάλωτος τοῦ θεοῦ.

+
+

Καὶ τότε μὲν θύσαντες ἀπηλλάττοντο λυπούμενοι καὶ τῷ τάχει τῆς ἀπαλλαγῆς μεμφόμενοι· καὶ ἀλλήλους βλέπειν ἐθέλοντες ἐπιστρεφόμενοι καὶ ὑφιστάμενοι πολλὰς προφάσεις διατριβῆς εὕρισκον.

+
+

Ὡς δὲ ἦλθον ἑκάτερος παρʼ ἑαυτόν, ἔγνωσαν τότε οἷ κακῶν ἐγεγόνεσαν· καὶ ἔννοια ἐκείνους ὑπῄει τῆς ὄψεως θατέρου καὶ ὁ ἔρως ἐν αὐτοῖς ἀνεκαίετο καὶ τὸ περιττὸν τῆς ἡμέρας αὐξήσαντες τὴν ἐπιθυμίαν, ἐπειδὴ εἰς ὕπνον ᾔεσαν, ἐν ἀθρόῳ γίνονται τῷ δεινῷ, καὶ ὁ ἔρως ἐν ἑκατέροις ἦν ἀκατάσχετος.

+
+
+

Λαβὼν δὴ τὴν κόμην ὁ Ἁβροκόμης καὶ σπαράξας τὴν ἐσθῆτα φεῦ μοι τῶν κακῶν εἶπε, τί πέπονθα δυστυχής; ὁ μέχρι νῦν ἀνδρικὸς Ἁβροκόμης, ὁ καταφρονῶν Ἔρωτος, ὁ τῷ θεῷ λοιδορούμενος ἑάλωκα καὶ νενίκημαι καὶ παρθένῳ δουλεύειν ἀναγκάζομαι, καὶ φαίνεταί τις ἤδη καλλίων ἐμοῦ καὶ θεὸν Ἔρωτα καλῶ.

+
+

Ὦ πάντα ἄνανδρος ἐγὼ καὶ πονηρός· οὐ καρτερήσω νῦν; οὐ μενῶ γεννικός; οὐκ ἔσομαι καλλίων Ἔρωτος;

+
+

νῦν οὐδὲν ὄντα θεὸν νικῆσαί με δεῖ. Καλὴ παρθένος· τί δέ; τοῖς σοῖς ὀφθαλμοῖς, Ἁβροκόμη, εὔμορφος Ἄνθεια, ἀλλ’, ἐὰν θέλῃς, οὐχὶ σοί. Δεδόχθω ταῦτα· οὐκ ἂν Ἔρως ποτέ μου κρατήσειε.

+
+

Ταῦτα ἔλεγε, καὶ ὁ θεὸς σφοδρότερος αὐτῷ ἐνέκειτο καὶ εἷλκεν ἀντιτείνοντα καὶ ὠδύνα μὴ θέλοντα. Οὐκέτι δὴ καρτερῶν, ῥίψας ἑαυτὸν εἰς γῆν νενίκηκας εἶπεν, Ἔρως, μέγα σοι τρόπαιον ἐγήγερται καθ’ Ἁβροκόμου τοῦ σώφρονος·

+
+

ἱκέτην ἔχεις. Σὺ δὲ σῶσον τὸν ἐπὶ σὲ καταπεφευγότα τὸν πάντων δεσπότην. Μή με περιίδῃς μηδὲ ἐπὶ πολὺ τιμωρήσῃ τὸν θρασύν. Ἄπειρος ὤν, Ἔρως, ἔτι τῶν σῶν ὑπερηφάνουν· ἀλλὰ νῦν Ἄνθειαν ἡμῖν ἀπόδος· γενοῦ μὴ πικρὸς μόνον ἀντιλέγοντι, ἀλλʼ εὐεργέτης ἡττωμένῳ θεός.

+

Ταῦτα ἔλεγεν, ὁ δὲ Ἔρως ἔτι ὠργίζετο καὶ μεγάλην τῆς ὑπεροψίας ἐνενόει τιμωρίαν εἰσπράξασθαι τὸν Ἁβροκόμην.

+
+

Διέκειτο δὲ καὶ ἡ Ἄνθεια πονήρως· καὶ οὐκέτι φέρειν δυναμένη ἐπεγείρει ἑαυτήν, πειρωμένη τοὺς παρόντας λανθάνειν. Τί φησὶν ἡ δυστυχὴς πέπονθα; παρθένος παρʼ ἡλικίαν ἐρῶ καὶ ὀδυνῶμαι καινὰ καὶ κόρῃ μὴ πρέποντα. Ἐφʼ Ἁβροκόμῃ μαίνομαι καλῷ μέν, ἀλλʼ ὑπερηφάνῳ.

+
+

Καὶ τίς ἔσται ὁ τῆς ἐπιθυμίας ὅρος καὶ τί τὸ πέρας τοῦ κακοῦ; Σοβαρὸς οὗτος ἐρώμενος, παρθένος ἐγὼ φρουρουμένη· τίνα βοηθὸν λήψομαι; τίνι τἀμὰ κοινώσομαι; ποῦ δ’ Ἁβροκόμην ὄψομαι;

+
+
+

Ταῦθʼ ἑκάτερος αὐτῶν ’ ὅλης τῆς νυκτὸς ὠδύρετο, εἶχον δὲ πρὸ ὀφθαλμῶν τὰς ὄψεις τὰς ἑαυτῶν, τὰς εἰκόνας ἐπὶ τῆς ψυχῆς ἀλλήλων ἀναπλάττοντες· ὡς δὲ ἡμέρα ἐγένετο, ᾔει μὲν Ἁβροκόμης ἐπὶ τὰ συνήθη γυμνάσματα, ᾔει δὲ ἡ παρθένος ἐπὶ τὴν ἐξ ἔθους θρησκείαν τῆς θεοῦ.

+
+

Ἦν δὲ αὐτοῖς καὶ τὰ σώματα ἐκ τῆς παρελθούσης νυκτὸς πεπονηκότα καὶ τὸ βλέμμα ἄθυμον καὶ οἱ χρῶτες ἠλλαγμένοι· καὶ τοῦτο ἐπὶ πολὺ ἐγίνετο καὶ πλέον οὐδὲν αὐτοῖς ἦν.

+
+

Ἐν τούτῳ ἐν τῷ ἱερῷ τῆς θεοῦ διημερεύοντες ἐνεώρων ἀλλήλοις, εἰπεῖν τἀληθὲς φόβῳ πρὸς ἑκατέρους αἰδούμενοι· τοσοῦτο δέ· ἐστέναξεν ἄν ποτε Ἁβροκόμης καὶ ἐδάκρυσε καὶ προσεύχετο τῆς κόρης ἀκουούσης ἐλεεινῶς·

+
+

ἡ δὲ Ἄνθεια ἔπασχε μὲν τὰ αὐτά, πολὺ δὲ μείζονι τῇ συμφορᾷ κατείχετο· εἰ δέ ποτε ἄλλας παρθένους ἢ γυναῖκας ἴδοι βλεπούσας εἰς ἐκεῖνον (ἑώρων δὲ ἅπασαι εἰς Ἁβροκόμην), δήλη ἦν λυπουμένη, μὴ παρευδοκιμηθῇ φοβουμένη. Εὐχαὶ δὲ αὐτοῖς ἑκατέροις ἦσαν πρὸς τὴν θεὸν κοινῇ, λανθάνουσαι μέν, ἀλλʼ ἐγίνοντο ὅμοιαι.

+
+

Χρόνου δὲ προϊόντος οὐκέτι τὸ μειράκιον ἐκαρτέρει, ἤδη δὲ αὐτῷ καὶ τὸ σῶμα πᾶν ἠφάνιστο καὶ ἡ ψυχὴ κατεπεπτώκει, ὥστε ἐν πολλῇ ἀθυμίᾳ τὸν Λυκομήδην καὶ τὴν Θεμιστὼ γεγονέναι, οὐκ εἰδότας μὲν ὅ τι εἴη τὸ συμβαῖνον Ἁβροκόμῃ, δεδοικότας δὲ ἐκ τῶν ὁρωμένων.

+
+

Ἐν ὁμοίῳ δὲ φόβῳ καὶ ὁ Μεγαμήδης καὶ Εὐίππη περὶ τῆς Ἀνθείας καθειστήκεσαν, ὁρῶντες αὐτῆς τὸ μὲν κάλλος μαραινόμενον, τὴν δὲ αἰτίαν οὐ φαινομένην τῆς συμφορᾶς. Τέλος δ’ εἰσάγουσι παρὰ τὴν Ἄνθειαν μάντεις καὶ ἱερέας, ὡς εὑρήσοντας λύσιν τοῦ δεινοῦ.

+
+

Οἱ δὲ ἐλθόντες ἔθυόν τε ἱερεῖα καὶ ποικίλα ἐπέσπενδον καὶ ἐπέλεγον φωνὰς βαρβαρικάς, ἐξιλάσκεσθαί τινας λέγοντες δαίμονας, καὶ προσεποιοῦντο ὡς εἴη τὸ δεινὸν ἐκ τῶν ὑποχθονίων θεῶν.

+
+

Πολλὰ δὲ καὶ ὑπὲρ Ἁβροκόμου οἱ περὶ τὸν Λυκομήδην ἔθυόν τε καὶ εὔχοντο· λύσις δὲ οὐδεμία τοῦ δεινοῦ οὐδὲ ἑτέρῳ αὐτῶν ἐγίνετο, ἀλλὰ καὶ ἔτι μᾶλλον ὁ ἔρως ἀνεκάετο.

+
+

Ἔκειντο μὲν δὴ ἑκάτεροι νοσοῦντες, πάνυ ἐπισφαλῶς διακείμενοι, ὅσον οὐδέπω τεθνήξεσθαι προσδοκώμενοι, κατειπεῖν αὑτῶν τὴν συμφορὰν μὴ δυνάμενοι. Τέλος δὲ πέμπουσιν οἱ πατέρες ἑκατέρων εἰς θεοῦ μαντευσόμενοι τήν τε αἰτίαν τῆς νόσου καὶ τὴν ἀπαλλαγήν.

+
+
+

Ὀλίγον δὲ ἀπέχει τὸ ἱερὸν τοῦ ἐν Κολοφῶνι Ἀπόλλωνος· διάπλους ἀπʼ Ἐφέσου σταδίων ὀγδοήκοντα. Ἐνταῦθα οἱ παρʼ ἑκατέρων ἀφικόμενοι δέονται τοῦ θεοῦ ἀληθῆ μαντεύεσθαι· ἐληλύθεσαν δὴ κατὰ ταὐτά.

+
+

Χρᾷ δὲ ὁ θεὸς κοινὰ ἀμφοτέροις τὰ μαντεύματα ἐμμέτρως. Τὰ δ’ ἔπη τάδε· Τίπτε ποθεῖτε μαθεῖν νούσου τέλος ἠδὲ καὶ ἀρχήν; Ἀμφοτέρους μία νοῦσος ἔχει, λύσις ἔνθεν ἀνέστη. Δεινὰ δʼ ὁρῶ τοῖσδεσσι πάθη καὶ ἀνήνυτα ἔργα· ἀμφότεροι φεύξονται ὑπεὶρ ἅλα λυσσοδίωκτοι, δεσμὰ δὲ μοχθήσουσι παρʼ ἀνδράσι μιξοθαλάσσοις καὶ τάφος ἀμφοτέροις θάλαμος καὶ πῦρ ἀΐδηλον, καὶ ποταμοῦ Νείλου παρὰ ῥεύμασιν Ἴσιδι σεμνῇ σωτείρῃ μετόπισθε παραστῇς ὄλβια δῶρα. Ἀλλʼ ἔτι που μετὰ πήματʼ ἀρείονα πότμον ἔχουσι.

+
+
+

Ταῦτα ὡς ἐκομίσθη τὰ μαντεύματα εἰς Ἔφεσον, εὐθὺς μὲν οἱ πατέρες αὐτῶν ἦσαν ἐν ἀμηχανίᾳ καὶ τὸ δεινὸν ὅ τι ἦν πάνυ ἠπόρουν· συμβάλλειν δὲ τὰ τοῦ θεοῦ λόγια οὐκ ἐδύναντο· οὔτε γὰρ τίς ἡ νόσος οὔτε τίς ἡ φυγή, οὔτε τίνα τὰ δεσμὰ οὔτε ὁ τάφος τίς οὔτε ὁ ποταμὸς τίς οὔτε τίς ἡ ἐκ τοῦ θεοῦ βοήθεια.

+
+

Ἔδοξεν οὖν αὐτοῖς πολλὰ βουλευσαμένοις παραμυθήσασθαι τὸν χρησμὸν ὡς οἷόν τε καὶ συζεῦξαι γάμῳ τοὺς παῖδας, ὡς τοῦτο καὶ τοῦ θεοῦ βουλομένου δι’ ὧν ἐμαντεύσατο. Ἐδόκει δὴ ταῦτα καὶ διέγνωσαν μετὰ τὸν γάμον ἐκπέμψαι χρόνῳ τινὶ ἀποδημήσοντας αὐτούς.

+
+

Μεστὴ μὲν ἤδη ἡ πόλις ἦν τῶν εὐωχουμένων, πάντα δʼ ἦν ἐστεφανωμένα καὶ διαβόητος ὁ μέλλων γάμος· ἐμακαρίζετο δὲ ὑπὸ πάντων ὁ μὲν οἷαν ἄξεται γυναῖκα, ἡ δὲ οἵῳ μειρακίῳ συγκατακλιθήσεται.

+
+

Ὁ δὲ Ἁβροκόμης ὡς ἐπύθετο καὶ τὸν χρησμὸν καὶ τὸν γάμον, ἐπὶ μὲν τῷ τὴν Ἄνθειαν ἕξειν μεγάλως ἔχαιρεν· ἐφόβει δὲ αὐτὸν οὐδὲν τὰ μεμαντευμένα, ἀλλ’ ἐδόκει παντὸς εἶναι δεινοῦ τὰ παρόντα ἡδίονα. Κατὰ ταυτὰ δὲ καὶ ἡ Ἄνθεια ἥδετο μὲν ὅτι Ἁβροκόμην ἕξει· τίς δὲ ἡ φυγὴ καὶ τίνες αἱ συμφοραὶ κατεφρόνει, πάντων τῶν ἐσομένων κακῶν Ἁβροκόμην ἔχουσα παραμυθίαν.

+
+
+

Ὡς οὖν ἐφέστηκεν ὁ τῶν γάμων καιρός, καὶ παννυχίδες ἤγοντο καὶ ἱερεῖα πολλὰ ἐθύετο τῇ θεῷ. Καὶ ἐπειδὴ ταῦτα ἐξετετέλεστο, ἡκούσης τῆς νυκτὸς (βραδύνειν δὲ πάντα ἐδόκει Ἁβροκόμῃ καὶ Ἀνθείᾳ) ἦγον τὴν κόρην εἰς τὸν θάλαμον μετὰ λαμπάδων, τὸν ὑμέναιον ᾄδοντες, ἐπευφημοῦντες, καὶ εἰσαγαγόντες κατέκλιναν.

+
+

Ἦν δʼ αὐτοῖς ὁ θάλαμος οὕτως πεποιημένος· κλίνη χρυσῆ στρώμασιν ἔστρωτο πορφυροῖς καὶ ἐπὶ τῆς κλίνης Βαβυλωνία ἐπεποίκιλτο σκηνή· παίζοντες Ἔρωτες, οἱ μὲν Ἀφροδίτην θεραπεύοντες (ἦν δὲ καὶ Ἀφροδίτης εἰκών), οἱ δὲ ἱππεύοντες ἀναβάται στρουθοῖς, οἱ δὲ στεφάνους πλέκοντες, οἱ δὲ ἄνθη φέροντες·

+
+

ταῦτα ἐν τῷ ἑτέρῳ μέρει τῆς σκηνῆς· ἐν δὲ τῷ ἑτέρῳ Ἄρης ἦν οὐχ ὡπλισμένος, ἀλλʼ ὡς πρὸς ἐρωμένην τὴν Ἀφροδίτην κεκοσμημένος, ἐστεφανωμένος, χλανίδα ἔχων· Ἔρως αὐτὸν ὡδήγει, λαμπάδα ἔχων ἡμμένην. Ὑπʼ αὐτῇ τῇ σκηνῇ κατέκλιναν τὴν Ἄνθειαν, ἀγαγόντες πρὸς τὸν Ἁβροκόμην, ἐπέκλεισάν τε τὰς θύρας.

+
+
+

Τοῖς δὲ ἑκατέροις πάθος συνέβη ταὐτόν, καὶ οὔτε προσειπεῖν ἔτι ἀλλήλους ἠδύναντο οὔτε ἀντιβλέψαι τοῖς ὀφθαλμοῖς, ἔκειντο δὲ ὑφʼ ἡδονῆς παρειμένοι, αἰδούμενοι, φοβούμενοι, πνευστιῶντες· ἐπάλλετο δὲ αὐτοῖς τὰ σώματα καὶ ἐκραδαίνοντο αὐτοῖς αἱ ψυχαί.

+
+

Ὀψὲ δὲ ὁ Ἁβροκόμης ἀνενεγκὼν περιέλαβε τὴν Ἄνθειαν· ἡ δὲ ἐδάκρυε τῆς ψυχῆς αὐτῆς σύμβολα προπεμπούσης τῆς ἐπιθυμίας τὰ δάκρυα. Καὶ ὁ Ἁβροκόμης ὢ τῆς ἐμοὶ φησὶ ποθεινοτάτης νυκτός, ἣν μόλις ἀπείληφα, πολλὰς πρότερον νύκτας δυστυχήσας.

+
+

Ὢ φωτὸς ἡδίων ἐμοὶ κόρη καὶ τῶν πώποτε λαλουμένων εὐτυχεστέρα· τὸν ἐραστὴν ἔχεις ἄνδρα, μεθʼ οὗ ζῆν καὶ ἀποθανεῖν ὑπάρξει γυναικὶ σώφρονι. Εἰπὼν κατεφίλει τε καὶ ὑπεδέχετο τὰ δάκρυα, καὶ αὐτῷ ἐδόκει παντὸς μὲν εἶναι νέκταρος ποτιμώτερα τὰ δάκρυα, παντὸς δὲ τοῦ πρὸς ὀδύνην φαρμάκου δυνατώτερα.

+
+

Ἡ δὲ ὀλίγα αὐτὸν προσφθεγξαμένη ναὶ φησὶν Ἁβροκόμη, δοκῶ σοι καλή, καὶ μετὰ τὴν σὴν εὐμορφίαν ἀρέσκω σοι; Ἄνανδρε καὶ δειλέ, πόσον ἐβράδυνας ἐρῶν χρόνον; πόσον ἠμέλησας; ἀπὸ τῶν ἐμαυτῆς κακῶν ἃ πέπονθας οἶδα.

+
+

Ἀλλʼ ἰδού, δάκρυα μὲν ὑποδέχου τἀμά, καὶ ἡ καλή σου κόμη πινέτω πῶμα τὸ ἐρωτικόν, καὶ συμφύντες ἀλλήλοις ἀναμιγῶμεν, καταβρέχωμεν δὲ καὶ τοὺς στεφάνους τοῖς παρʼ ἀλλήλων δάκρυσιν, ἵνʼ ἡμῖν καὶ οὗτοι συνερῶσιν.

+
+

Εἰποῦσα ἅπαν μὲν αὐτοῦ τὸ πρόσωπον ἠσπάζετο, ἅπασαν δὲ τὴν κόμην τοῖς αὑτῆς ὀφθαλμοῖς προσετίθει καὶ τοὺς στεφάνους ἀνελάμβανε καὶ τὰ χείλη τοῖς χείλεσι φιλοῦσα συνηρμόκει, καὶ ὅσα ἐνενόουν, διὰ τῶν χειλέων ἐκ ψυχῆς εἰς τὴν θατέρου ψυχὴν διὰ τοῦ φιλήματος παρεπέμπετο.

+
+

Φιλοῦσα δὲ αὐτοῦ τοὺς ὀφθαλμοὺς φησὶ πολλάκις με λυπήσαντες ὑμεῖς, ὦ τὸ πρῶτον ἐνθέντες τῇ ἐμῇ κέντρον ψυχῇ, οἱ τότε μὲν σοβαροί, νῦν δὲ ἐρωτικοί, καλῶς μοι διηκονήσατε, καὶ τὸν ἔρωτα τὸν ἐμὸν καλῶς εἰς τὴν Ἁβροκόμου ψυχὴν ὡδηγήσατε.

+
+

Τοιγαροῦν ὑμᾶς πολλὰ φιλῶ καὶ ὑμῖν ἐφαρμόζω τοὺς ὀφθαλμοὺς τοὺς ἐμούς, τοὺς Ἁβροκόμου διακόνους· ὑμεῖς δὲ ἀεὶ βλέποιτε ταῦτα, καὶ μήτε Ἁβροκόμῃ ἄλλην δείξητε καλήν, μήτε ἐμοὶ δόξῃ τις ἄλλος εὔμορφος· ἔχετε ψυχάς, ἃς αὐτοὶ ἐξεκαύσατε· ταύτας ὁμοίως τηρήσατε.

+
+

Ταῦτα εἶπε, καὶ περιφύντες ἀνεπαύοντο καὶ τὰ πρῶτα τῶν Ἀφροδίτης ἀπέλαυον· ἐφιλονείκουν δὲ δι’ ὅλης τῆς νυκτὸς πρὸς ἀλλήλους, φιλοτιμούμενοι τίς φανεῖται μᾶλλον ἐρῶν.

+
+
+

Ἐπειδὴ δὲ ἡμέρα ἐγένετο, ἀνίσταντο πολὺ μὲν ἡδίονες, πολὺ δὲ εὐθυμότεροι, ἀπολαύσαντες ὧν ἐπεθύμησαν χρόνῳ καλῶς.

+
+

Ἑορτὴ δὲ ἦν ἅπας ὁ βίος αὐτοῖς καὶ μεστὰ εὐωχίας πάντα καὶ ἤδη καὶ τῶν μεμαντευμένων λήθη· ἀλλʼ οὐχὶ τὸ εἱμαρμένον ἐπελέληστο, οὐδʼ ὅτῳ ἐδόκει ταῦτα θεῷ ἠμέλει.

+
+

Χρόνου δὲ διελθόντος ὀλίγου ἔγνωσαν οἱ πατέρες ἐκπέμπειν αὐτοὺς τῆς πόλεως κατὰ τὰ βεβουλευμένα· ἤμελλόν τε γὰρ ἄλλην ὄψεσθαι γῆν καὶ ἄλλας πόλεις καὶ τὸν τοῦ θεοῦ χρησμόν, ὡς οἷόν τε ἦν, παραμυθήσεσθαι ἀπαλλαγέντες χρόνῳ τινὶ Ἐφέσου.

+
+

Παρεσκευάζετο δὴ πάντα αὐτοῖς πρὸς τὴν ἔξοδον, ναῦς τε μεγάλη καὶ ναῦται πρὸς ἀναγωγὴν ἕτοιμοι, καὶ τὰ ἐπιτήδεια ἐνεβάλλετο, πολλὴ μὲν ἐσθὴς καὶ ποικίλη, πολὺς δὲ ἄργυρος καὶ χρυσός, ἥ τε τῶν σιτίων ὑπερβάλλουσα ἀφθονία.

+
+

Θυσίαι δὲ πρὸ τῆς ἀναγωγῆς τῇ Ἀρτέμιδι καὶ εὐχαὶ τοῦ δήμου παντὸς καὶ δάκρυα πάντων, ὡς μελλόντων ἀπαλλάττεσθαι παίδων κοινῶν. Ἦν δὲ ὁ πλοῦς αὐτοῖς ἐπʼ Αἴγυπτον παρεσκευασμένος.

+
+

Ὡς δʼ ἦλθεν ἡ τῆς ἀναγωγῆς ἡμέρα, πολλοὶ μὲν οἰκέται, πολλαὶ δὲ θεράπαιναι μελλούσης δὲ τῆς νεὼς ἐπανάξεσθαι, πᾶν μὲν τὸ Ἐφεσίων πλῆθος παρῆν παραπέμπον, πολλαὶ δὲ καὶ τῶν ... μετὰ λαμπάδων καὶ θυσιῶν.

+
+

Ἐν τούτῳ μὲν οὖν ὁ Λυκομήδης καὶ ἡ Θεμιστώ, πάντων ἅμα ἐν ὑπομνήσει γενόμενοι, τοῦ χρησμοῦ, τοῦ παιδός, τῆς ἀποδημίας, ἔκειντο εἰς γῆν ἀθυμοῦντες· ὁ δὲ Μεγαμήδης καὶ ἡ Εὐίππη ἐπεπόνθεσαν μὲν τὰ αὐτά, εὐθυμότεροι δὲ ἦσαν, τὰ τέλη σκοποῦντες τῶν μεμαντευμένων.

+
+

Ἤδη μὲν οὖν ἐθορύβουν οἱ ναῦται, καὶ ἐλύετο τὰ πρυμνήσια, καὶ ὁ κυβερνήτης τὴν αὑτοῦ χώραν κατελάμβανε, καὶ ἡ ναῦς ἀπεκινεῖτο.

+
+

Βοὴ δὲ τῶν ἀπὸ τῆς γῆς καὶ τῶν ἐν τῇ νηὶ πολλὴ καὶ συμμιγής, τῶν μὲν ὦ παῖδες λεγόντων φίλτατοι, ἆρα ἔτι ὑμᾶς οἱ φύντες ὀψόμεθα; τῶν δὲ ὦ πατέρες, ἆρα ὑμᾶς ἀποληψόμεθα; Δάκρυα δὴ καὶ οἰμωγή, καὶ ἕκαστος ὀνομαστὶ τὸν οἰκεῖον ἐκάλει, εἰς ὑπόμνησιν ἀλλήλοις ἐγκαταλείποντες τοὔνομα.

+
+

Ὁ δὲ Μεγαμήδης φιάλην λαβὼν καὶ ἐπισπένδων εὔχετο ὡς ἐξάκουστον εἶναι τοῖς ἐν τῇ νηὶ ὦ παῖδες λέγων μάλιστα μὲν εὐτυχοῖτε καὶ φύγοιτε τὰ σκληρὰ τῶν μαντευμάτων, καὶ ὑμᾶς ἀνασωθέντας ὑποδέξαιντο Ἐφέσιοι, καὶ τὴν φιλτάτην ἀπολάβοιτε πατρίδα· εἰ δὲ ἄλλο τι συμβαίη, τοῦτο μὲν ἴστε οὐδὲ ἡμᾶς ἔτι ζησομένους· προΐεμεν δὲ ὑμᾶς ὁδὸν μὲν δυστυχῆ ἀλλʼ ἀναγκαίαν.

+
+
+

Ἔτι λέγοντα ἐξιόντα ἐπέσχε τὰ δάκρυα· καὶ οἱ μὲν ἀπῄεσαν εἰς τὴν πόλιν, τοῦ πλήθους αὐτοὺς θαρρεῖν παρακαλοῦντος, ὁ δὲ Ἁβροκόμης καὶ ἡ Ἄνθεια ἀλλήλοις περιφύντες ἔκειντο πολλὰ ἅμα ἐννοοῦντες, τοὺς πατέρας οἰκτείροντες, τῆς πατρίδος ἐπιθυμοῦντες, τὸν χρησμὸν δεδοικότες, τὴν ἀποδημίαν ὑποπτεύοντες· παρεμυθεῖτο δʼ αὐτοὺς εἰς ἅπαντα ὁ μετ’ ἀλλήλων πλοῦς.

+
+

Κἀκείνην μὲν τὴν ἡμέραν οὐρίῳ χρησάμενοι πνεύματι, διανύσαντες τὸν πλοῦν εἰς Σάμον κατήντησαν τὴν τῆς Ἥρας ἱερὰν νῆσον· κἀνταῦθα θύσαντες καὶ δειπνοποιησάμενοι, πολλὰ εὐξάμενοι τῆς νυκτὸς ἐπιγινομένης ἐπανήγοντο.

+
+

Καὶ ἦν ὁ πλοῦς αὐτοῖς οὔριος· λόγοι δὲ ἐν αὐτοῖς πολλοὶ πρὸς ἀλλήλους ἆρα ἡμῖν ὑπάρξει συγκαταβιῶναι μετʼ ἀλλήλων; Καὶ δή ποτε ὁ Ἁβροκόμης μέγα ἀναστενάξας, ἐν ὑπομνήσει τῶν ἑαυτοῦ γενόμενος Ἄνθεια ἔφησε, τῆς ψυχῆς μοι ποθεινοτέρα, μάλιστα μὲν εὐτυχεῖν εἴη καὶ σώζεσθαι μετʼ ἀλλήλων·

+
+

ἂν δʼ ἄρα τι ᾖ πεπρωμένον παθεῖν, καί πως ἀλλήλων ἀπαλλαγῶμεν, ὀμόσωμεν ἑαυτοῖς, φιλτάτη, ὡς σὺ μὲν ἐμοὶ μενεῖς ἁγνὴ καὶ ἄλλον ἄνδρα οὐχ ὑπομενεῖς, ἐγὼ δὲ ὅτι οὐκ ἂν ἄλλῃ γυναικὶ συνοικήσαιμι.

+
+

Ἀκούουσα δὲ Ἄνθεια μέγα ἀνωλόλυξε καὶ τί τοῦτο ἔφησεν Ἁβροκόμη, πεπίστευκας ὅτι ἐὰν ἀπαλλαγῶ σοῦ, περὶ ἀνδρὸς ἔτι καὶ γάμου σκέψομαι, ἥτις οὐδὲ ζήσομαι τὴν ἀρχὴν ἄνευ σοῦ; Ὡς ὀμνύω γέ σοι τὴν πάτριον ἡμῖν θεόν, τὴν μεγάλην Ἐφεσίων Ἄρτεμιν, καὶ ταύτην ἣν διανύομεν θάλατταν καὶ τὸν ἐπʼ ἀλλήλους ἡμᾶς καλῶς ἐκμήναντα θεόν, ὡς ἐγὼ καὶ βραχύ τι ἀποσπασθεῖσα σοῦ οὔτε ζήσομαι οὔτε τὸν ἥλιον ὄψομαι.

+
+

Ταῦτα ἔλεγεν ἡ Ἄνθεια· ἐπώμνυε δὲ καὶ ὁ Ἁβροκόμης, καὶ ὁ καιρὸς αὐτῶν ἐποίει τοὺς ὅρκους φοβερωτέρους.

+

Ἐν τούτῳ δὲ ἡ ναῦς Κῶ μὲν παραμείβει καὶ Κνίδον, κατεφαίνετο δʼ ἡ Ῥοδίων νῆσος μεγάλη καὶ καλή· καὶ αὐτοὺς ἐνταῦθα ἔδει καταχθῆναι πάντως· δεῖν γὰρ ἔφασκον οἱ ναῦται καὶ ὑδρεύσασθαι καὶ αὐτοὺς ἀναπαύσασθαι, μέλλοντας εἰς μακρὸν ἐμπεσεῖσθαι πλοῦν.

+
+
+

Κατήγετο δὴ ἡ ναῦς εἰς Ῥόδον καὶ ἐξέβαινον οἱ ναῦται, ἐξῄει δὲ ὁ Ἁβροκόμης ἔχων μετὰ χεῖρα τὴν Ἄνθειαν· συνῄεσαν δὲ πάντες οἱ Ῥόδιοι, τὸ κάλλος τῶν παίδων καταπεπληγότες, καὶ οὐκ ἔστιν ὅστις τῶν ἰδόντων παρῆλθε σιωπῶν· ἀλλʼ οἱ μὲν ἔλεγον ἐπιδημίαν θεῶν, οἱ δὲ προσεκύνουν καὶ προσεποιοῦντο. Ταχὺ δὲ δι’ ὅλης τῆς πόλεως διεπεφοιτήκει τοὔνομα Ἁβροκόμου καὶ Ἀνθείας.

+
+

Ἐπεύχονται δὲ αὐτοῖς δημοσίᾳ καὶ θυσίας τε θύουσι πολλὰς καὶ ἑορτὴν ἄγουσι τὴν ἐπιδημίαν αὐτῶν. Οἱ δὲ τήν τε πόλιν ἅπασαν ἐξιστόρησαν καὶ ἀνέθεσαν εἰς τὸ τοῦ Ἡλίου ἱερὸν πανοπλίαν χρυσῆν καὶ ἐπέγραψαν ἐπίγραμμα εἰς ὑπόμνημα τῶν ἀναθέντων Οἱ ξεῖνοι τάδε σοι χρυσήλατα τεύχε’ ἔθηκαν, Ἀνθία Ἁβροκόμης θ’, ἱερῆς Ἐφέσοιο πολῖται.

+
+

Ταῦτα ἀναθέντες, ὀλίγας ἡμέρας ἐν τῇ νήσῳ μείναντες, ἐπειγόντων τῶν ναυτῶν ἀνήγοντο ἐπισιτισάμενοι· παρέπεμπε δὲ αὐτοὺς ἅπαν τὸ Ῥοδίων πλῆθος. Καὶ τὰ μὲν πρῶτα ἐφέροντο οὐρίῳ πνεύματι, καὶ ἦν αὐτοῖς ὁ πλοῦς ἀσμένοις, κἀκείνην τε τὴν ἡμέραν καὶ τὴν ἐπιοῦσαν νύκτα ἐφέροντο ἀναμετροῦντες τὴν Αἰγυπτίαν καλουμένην θάλατταν· τῇ δὲ δευτέρᾳ ἐπέπαυτο μὲν ὁ ἄνεμος, γαλήνη δὲ ἦν καὶ πλοῦς βραδὺς καὶ ναυτῶν ῥᾳθυμία καὶ πότος καὶ μέθη καὶ ἀρχὴ τῶν μεμαντευμένων.

+
+

Τῷ δὲ Ἁβροκόμῃ ἐν τούτῳ ἐφίσταται γυνὴ ὀφθῆναι φοβερά, τὸ μέγεθος ὑπὲρ ἄνθρωπον, ἐσθῆτα ἔχουσα φοινικῆν· ἐπιστᾶσα δὲ τὴν ναῦν ἐδόκει κάειν καὶ τοὺς μὲν ἄλλους ἀπόλλυσθαι, αὐτὸν δὲ μετὰ τῆς Ἀνθείας διανήχεσθαι. Ταῦτα ὡς εὐθὺς εἶδεν ἐταράχθη καὶ προσεδόκα τι δεινὸν ἐκ τοῦ ὀνείρατος· καὶ τὸ δεινὸν ἐγίνετο.

+
+
+

Ἔτυχον μὲν ἐν Ῥόδῳ πειραταὶ παρορμοῦντες αὐτοῖς, Φοίνικες τὸ γένος, ἐν τριήρει μεγάλῃ· παρώρμουν δὲ ὡς φορτίον ἔχοντες καὶ πολλοὶ καὶ γεννικοί. Οὗτοι κατεμεμαθήκεσαν τῇ νηὶ ὅτι χρυσὸς καὶ ἄργυρος καὶ ἀνδράποδα πολλὰ καὶ τίμια.

+
+

Διέγνωσαν οὖν ἐπιθέμενοι τοὺς μὲν ἀντιμαχομένους ἀποκτιννύειν, τοὺς δὲ ἄλλους ἄγειν εἰς Φοινίκην πραθησομένους καὶ τὰ χρήματα· κατεφρόνουν δὲ ὡς οὐκ ἀξιομάχων αὐτῶν.

+
+

Τῶν δὲ πειρατῶν ὁ ἔξαρχος Κόρυμβος ἐκαλεῖτο, νεανίας ὀφθῆναι μέγας, φοβερὸς τὸ βλέμμα· κόμη ἦν αὐτῷ αὐχμηρὰ καθειμένη.

+
+

Ὡς δὲ ταῦτα οἱ πειραταὶ ἐβουλεύσαντο, τὰ μὲν πρῶτα παρέπλεον ἡσυχῆ τοῖς περὶ Ἁβροκόμην· τελευταῖον δὲ (ἦν μὲν περὶ μέσον ἡμέρας, ἔκειντο δὲ πάντες οἱ ἐν τῇ νηὶ ὑπὸ μέθης καὶ ῥᾳθυμίας οἱ μὲν καθεύδοντες, οἱ δὲ ἀλύοντες) ἐφίστανται δὲ αὐτοῖς οἱ περὶ τὸν Κόρυμβον ἐλαυνομένῃ τῇ νηὶ σὺν ὀξύτητι πολλῇ.

+
+

Ὡς δὲ πλησίον ἐγένοντο, ἀνεπήδησαν ἐπὶ τὴν ναῦν ὡπλισμένοι, τὰ ξίφη γυμνὰ ἔχοντες· κἀνταῦθα οἱ μὲν ἐρρίπτουν ἑαυτοὺς ὑπʼ ἐκπλήξεως εἰς τὴν θάλατταν καὶ ἀπώλλυντο, οἱ δὲ ἀμύνεσθαι θέλοντες ἀπεσφάζοντο.

+
+

Ὁ δὲ Ἁβροκόμης καὶ ἡ Ἄνθεια προστρέχουσι τῷ Κορύμβῳ τῷ πειρατῇ, καὶ λαβόμενοι τῶν γονάτων αὐτοῦ τὰ μὲν χρήματα ἔφασαν, ὦ δέσποτα, καὶ ἡμᾶς οἰκέτας ἔχε, φεῖσαι δὲ τῆς ψυχῆς καὶ μηκέτι φόνευε τοὺς ἑκόντας ὑποχειρίους σοι γενομένους· μὴ πρὸς αὐτῆς θαλάσσης, μὴ πρὸς δεξιᾶς τῆς σῆς· ἀγαγὼν δὲ ἡμᾶς ὅποι θέλεις, ἀπόδου τοὺς σοὺς οἰκέτας· μόνον οἴκτειρον ἡμᾶς ὑφʼ ἑνὶ ποιήσας δεσπότῃ.

+
+
+

Ἀκούσας ὁ Κόρυμβος εὐθὺς μὲν ἐκέλευσε φείσασθαι φονεύοντας, μεταθέμενος δὲ τὰ τιμιώτερα τῶν φορτίων καὶ τὸν Ἁβροκόμην καὶ τὴν Ἄνθειαν ἄλλους τε τινὰς τῶν οἰκετῶν ὀλίγους ἐνέπρησε τὴν ναῦν, καὶ οἱ λοιποὶ πάντες κατεφλέχθησαν· τὸ γὰρ πάντας ἄγειν οὔτε ἐδύνατο οὔτε ἀσφαλὲς ἑώρα.

+
+

Ἦν δὲ τὸ θέαμα ἐλεεινόν, τῶν μὲν ἐν τῇ τριήρει ἀναγομένων τῶν δὲ ἐν τῇ νηὶ φλεγομένων τὰς χεῖρας ἐκτεινόντων καὶ ὀλοφυρομένων.

+
+

Καὶ οἱ μὲν ἔλεγον ποῖ ποτε ἀχθήσεσθε, δεσπόται; τίς ὑμᾶς ὑποδέξεται γῆ, καὶ τίνα πόλιν οἰκήσετε; οἱ δὲ ὦ μακάριοι, μέλλοντες ἀποθνήσκειν εὐτυχῶς πρὸ τοῦ πειραθῆναι δεσμῶν, πρὸ τοῦ δουλείαν λῃστρικὴν ἰδεῖν. Ταῦτα λέγοντες οἱ μὲν ἀνήγοντο, οἱ δὲ κατεφλέγοντο.

+
+

Ἐν τούτῳ δὲ ὁ τροφεὺς τοῦ Ἁβροκόμου πρεσβύτης ἤδη, σεμνὸς ἰδεῖν καὶ διὰ τὸ γῆρας ἐλεεινός, οὐκ ἐνεγκὼν ἀναγόμενον τὸν Ἁβροκόμην, ῥίψας ἑαυτὸν εἰς τὴν θάλασσαν ἐνήχετο ὡς καταληψόμενος τὴν τριήρη τίνι με καταλείπεις, τέκνον λέγων, τὸν γέροντα, τὸν παιδαγωγόν;

+
+

ποῖ δὲ ἀπερχόμενος, Ἁβροκόμη; αὐτὸς ἀπόκτεινόν με τὸν δυστυχῆ καὶ θάψον· τί γάρ ἐστί μοι ζῆν ἄνευ σοῦ; Ταῦτα ἔλεγε καὶ τέλος ἀπελπίσας ἔτι Ἁβροκόμην ὄψεσθαι, παραδοὺς ἑαυτὸν τοῖς κύμασιν ἀπέθανε.

+
+

Τοῦτο δὲ Ἁβροκόμῃ πάντων ἦν ἐλεεινότατον· καὶ γὰρ τὰς χεῖρας ἐξέτεινε τῷ πρεσβύτῃ καὶ τοὺς πειρατὰς ἀναλαμβάνειν παρεκάλει· οἱ δὲ οὐδένα λόγον ποιησάμενοι, διανύσαντες ἡμέραις τρισὶ τὸν πλοῦν κατήχθησαν εἰς πόλιν τῆς Φοινίκης Τύρον, ἔνθα ἦν τοῖς πειραταῖς τὰ οἰκεῖα.

+
+

Ἦγον δὲ αὐτοὺς εἰς αὐτὴν μὲν τὴν πόλιν οὐχί, εἰς πλησίον δέ τι χωρίον ἀνδρὸς ἄρχοντος λῃστηρίου, Ἀψύρτου τοὔνομα, οὗ καὶ ὁ Κόρυμβος ἦν ὑπηρέτης ἐπὶ μισθῷ καὶ μέρει τῶν λαμβανομένων. Ἐν δὲ τῷ τοῦ πλοὸς διαστήματι ἐκ πολλῆς τῆς καθʼ ἡμέραν ὄψεως ἐρᾷ ὁ Κόρυμβος τοῦ Ἁβροκόμου σφοδρὸν ἔρωτα, καὶ αὐτὸν ἡ πρὸς τὸ μειράκιον συνήθεια ἐπὶ πλέον ἐξέκαε.

+
+
+

Καὶ ἐν μὲν τῷ πλῷ οὔτε πεῖσαι δυνατὸν ἐδόκει εἶναι· ἑώρα γὰρ ὡς διάκειται μὲν ὑπʼ ἀθυμίας πονήρως, ἑώρα δὲ καὶ τῆς Ἀνθείας ἐρῶντα· ἀλλὰ καὶ τὸ βιάζεσθαι χαλεπὸν εἶναι αὐτῷ κατεφαίνετο· ἐδεδοίκει γὰρ μή τι ἑαυτὸν ἐργάσηται δεινόν·

+
+

ἐπεὶ δὲ κατήχθησαν εἰς Τύρον, οὐκέτι καρτερῶν τὰ μὲν πρῶτα ἐθεράπευε τὸν Ἁβροκόμην καὶ θαρρεῖν παρεκάλει καὶ πᾶσαν ἐπιμέλειαν προσέφερεν·

+
+

ὁ δὲ ἐλεοῦντα τὸν Κόρυμβον ἐνόμιζεν αὐτοῦ ποιεῖσθαι τὴν ἐπιμέλειαν· τὸ δεύτερον δὲ ἀνακοινοῦται ὁ Κόρυμβος τὸν ἔρωτα τῶν συλλῃστῶν τινι, Εὐξείνῳ τοὔνομα, καὶ δεῖται βοηθὸν γενέσθαι καὶ συμβουλεῦσαι τίνι τρόπῳ δυνήσεται πεῖσαι τὸ μειράκιον.

+
+

Ὁ δὲ Εὔξεινος ἄσμενος ἀκούει τὰ περὶ τοῦ Κορύμβου· καὶ γὰρ αὐτὸς ἐπʼ Ἀνθείᾳ διέκειτο πονήρως καὶ ἤρα τῆς κόρης σφοδρὸν ἔρωτα· λέγει δὲ πρὸς τὸν Κόρυμβον καὶ τὰ αὑτοῦ καὶ συνεβούλευσε μὴ ἐπὶ πλέον ἐπανιᾶσθαι, ἀλλʼ ἔργου ἔχεσθαι·

+
+

καὶ γὰρ ἔφη σφόδρα ἀγεννὲς κινδυνεύοντας καὶ παραβαλλομένους μὴ ἀπολαύειν μετὰ ἀδείας ὧν ἐκτησάμεθα πόνων· δυνησόμεθα δὲ αὐτοὺς ἔλεγεν ἐξαιρέτους παρὰ Ἀψύρτου λαβεῖν δωρεάν.

+
+

Ταῦτα εἰπὼν ῥᾳδίως ἔπεισεν αὐτὸν ἐρῶντα. Καὶ δὴ συντίθενται κατὰ ταὐτὰ τοὺς ὑπὲρ ἀλλήλων ποιήσασθαι λόγους καὶ πείθειν οὗτος μὲν Ἁβροκόμην, Κόρυμβος δὲ Ἄνθειαν.

+
+
+

Ἐν τούτῳ τῷ χρόνῳ ἔκειντο ἄθυμοι, πολλὰ προσδοκῶντες, ἀλλήλοις διαλεγόμενοι, συνεχὲς ὀμνύοντες τηρήσειν τὰ συγκείμενα.

+
+

Ἔρχονται δὴ πρὸς αὐτοὺς ὁ Κόρυμβος καὶ ὁ Εὔξεινος καὶ φράσαντες ἰδίᾳ τι θέλειν εἰπεῖν, ἀπάγουσι καθʼ αὑτοὺς ὁ μὲν τὴν Ἄνθειαν, ὁ δὲ τὸν Ἁβροκόμην. Τοῖς δὲ αἵ τε ψυχαὶ ἐκραδαίνοντο καὶ οὐδὲν ὑγιὲς ὑπενόουν.

+
+

Λέγει οὖν ὁ Εὔξεινος πρὸς τὸν Ἁβροκόμην ὑπὲρ Κορύμβου μειράκιον, εἰκὸς μέν σε ἐπὶ τῇ συμφορᾷ φέρειν χαλεπῶς, οἰκέτην μὲν ἐξ ἐλευθέρου γενόμενον, πένητα δὲ ἀντʼ εὐδαίμονος· δεῖ δέ σε τῇ τύχῃ πάντα λογίσασθαι καὶ στέργειν τὸν κατέχοντα δαίμονα καὶ τοὺς γενομένους δεσπότας ἀγαπᾶν.

+
+

Ἴσθι γὰρ ὡς ἔνεστί σοι καὶ εὐδαιμοσύνην καὶ ἐλευθερίαν ἀπολαβεῖν, εἰ θελήσεις πείθεσθαι τῷ δεσπότῃ Κορύμβῳ· ἐρᾷ γὰρ σοῦ σφοδρὸν ἔρωτα καὶ πάντων ἕτοιμός ἐστι δεσπότην ποιεῖν τῶν ἑαυτοῦ. Πείσῃ δὲ χαλεπὸν μὲν οὐδέν, εὐνούστερον δὲ σεαυτῷ τὸν δεσπότην ἐργάσῃ.

+
+

Ἐννόησον δὲ ἐν οἷς ὑπάρχεις· βοηθὸς μὲν οὐδείς, γῆ δὲ αὕτη ξένη καὶ δεσπόται λῃσταὶ καὶ οὐδεμία τιμωρίας ἀποφυγὴ ὑπερηφανήσαντι Κόρυμβον. Τί δέ σοι γυναικὸς δεῖ νῦν καὶ πραγμάτων; τί δὲ ἐρωμένης τηλικῷδε ὄντι; πάντα ἀπόρριψον, πρὸς μόνον δεῖ σε τὸν δεσπότην βλέπειν, τούτῳ κελεύσαντι ὑπακούειν.

+
+

Ἀκούσας ὁ Ἁβροκόμης εὐθὺς μὲν ἀχανὴς ἦν καὶ οὔτε τι ἀποκρίνεσθαι εὕρισκεν, ἐδάκρυε δὲ καὶ ἀνέστενε πρὸς αὑτὸν ἀφορῶν, εἰς οἷα ἄρα ἐλήλυθε· καὶ δὴ λέγει πρὸς τὸν Εὔξενον ἐπίτρεψον, δέσποτα, βουλεύσασθαι βραχύ, καὶ πρὸς πάντα ἀποκρινοῦμαί σοι τὰ ῥηθέντα.

+
+

Καὶ ὁ μὲν Εὔξεινος ἀνεχώρει· ὁ δὲ Κόρυμβος τῇ Ἀνθείᾳ διείλεκτο τὸν ἔρωτα τὸν Εὐξείνου καὶ τὴν παροῦσαν ἀνάγκην καὶ ὅτι δεῖ πάντως αὐτὴν πείθεσθαι τοῖς δεσπόταις· ὑπέσχετο δὲ πολλά καὶ γάμον νόμιμον καὶ χρήματα πεισθείσῃ καὶ περιουσίαν. Ἡ δὲ αὐτῷ τὰ ὅμοια ἀπεκρίνατο, αἰτησαμένη βραχὺν βουλεύσασθαι χρόνον.

+
+
+
+

Καὶ ὁ μὲν Εὔξεινος καὶ ὁ Κόρυμβος μετʼ ἀλλήλων ἦσαν περιμένοντες ὅ τι ἀκούσονται, ἤλπιζον δʼ αὐτοὺς ῥᾳδίως πείσειν· ὁ δὲ Ἁβροκόμης καὶ ἡ Ἄνθεια ἧκον εἰς τὸ δωμάτιον ἔνθα συνήθως διῃτῶντο, καὶ πρὸς ἀλλήλους εἰπόντες ἅπερ ἠκηκόεσαν, καταβαλόντες ἑαυτοὺς ἔκλαον, ὠδύροντο.

+
+

Ὦ πάτερ ἔλεγον, ὦ μῆτερ, ὦ πατρὶς φιλτάτη καὶ οἰκεῖοι καὶ συγγενεῖς. Τελευταῖον δὲ ἀνενεγκὼν ὁ Ἁβροκόμης ὦ κακοδαίμονες ἔφησεν ἡμεῖς, τί ἄρα πεισόμεθα ἐν γῇ βαρβάρῳ, πειρατῶν ὕβρει παραδοθέντες; Ἄρχεται τὰ μεμαντευμένα· τιμωρίαν ἤδη με ὁ θεὸς τῆς ὑπερηφανίας εἰσπράττει· ἐρᾷ Κόρυμβος ἐμοῦ, σοῦ δὲ Εὔξεινος.

+
+

Ὢ τῆς ἀκαίρου πρὸς ἑκατέρους εὐμορφίας. εἰς τοῦτο ἄρα μέχρι νῦν σώφρων ἐτηρήθην, ἵνα ἐμαυτὸν ὑποθῶ λῃστῇ ἐρῶντι τὴν αἰσχρὰν ἐπιθυμίαν; Καὶ τίς ἐμοὶ βίος περιλείπεται πόρνῃ μὲν ἀντὶ ἀνδρὸς γενομένῳ, ἀποστερηθέντι δὲ Ἀνθείας τῆς ἐμῆς;

+
+

Ἀλλʼ οὐ μὰ τὴν μέχρις ἄρτι σωφροσύνην ἐκ παιδός μοι σύντροφον, οὐκ ἂν ἐμαυτὸν ὑποθείην Κορύμβῳ· τεθνήξομαι δὲ πρότερον καὶ φανοῦμαι νεκρὸς σώφρων.

+
+

Ταῦτα ἔλεγε καὶ ἐπεδάκρυεν· ἡ δὲ Ἄνθεια φεῦ τῶν κακῶν εἶπεν, ταχέως τι τῶν ὅρκων ἀναγκαζόμεθα, ταχέως τῆς δουλείας πειρώμεθα· ἐρᾷ τις ἐμοῦ καὶ πείσειν ἤλπιζεν καὶ εἰς εὐνὴν ἐλεύσεσθαι τὴν ἐμὴν μετὰ Ἁβροκόμην καὶ συγκατακλιθήσεσθαι καὶ ἀπολαύσειν ἐπιθυμίας.

+
+

Ἀλλὰ μὴ οὕτως ἐγὼ φιλόζωος γενοίμην, μηδʼ ὑπομείναιμι ὑβρισθεῖσα ἰδεῖν τὸν ἥλιον. Δεδόχθω ταῦτα· ἀποθνήσκωμεν., Ἁβροκόμη· ἕξομεν ἀλλήλους μετὰ θάνατον, ὑπʼ οὐδενὸς ἐνοχλούμενοι.

+
+
+

Καὶ τοῖς μὲν ταῦτα ἐδέδοκτο· ἐν δὲ τούτῳ Ἄψυρτος ὁ προεστὼς τοῦ λῃστηρίου πυθόμενος ὅτι τε ἥκουσιν οἱ περὶ τὸν Κόρυμβον καὶ ὅτι πολλὰ εἶεν καὶ θαυμάσια κομίζοντες χρήματα, ἧκεν εἰς τὸ χωρίον καὶ εἶδέ τε τοὺς περὶτὸνἉβροκόμην καὶ κατεπλάγη τὴν εὐμορφίαν καὶ εὐθὺς μέγα κέρδος νομίζων ᾐτήσατο ἐκείνους.

+
+

Τὰ μὲν οὖν ἄλλα χρήματα καὶ κτήματα καὶ παρθένους ὅσαι συνελήφθησαν διένειμε τοῖς περὶ τὸν Κόρυμβον πειραταῖς· ὁ δὲ Εὔξεινος καὶ ὁ Κόρυμβος ἄκοντες μὲν συνεχώρουν τοὺς περὶ τὸν Ἁβροκόμην τῷ Ἀψύρτῳ, συνεχώρουν δʼ οὖν ἀνάγκῃ.

+
+

Καὶ οἱ μὲν ἀπηλλάσσοντο· ὁ δὲ Ἄψυρτος παραλαβὼν τὸν Ἁβροκόμην καὶ τὴν Ἄνθειαν καὶ οἰκέτας δύο, Λεύκωνα καὶ Ῥόδην, ἤγαγεν εἰς τὴν Τύρον.

+
+

Περίβλεπτος δὲ ἦν αὐτῶν ἡ πομπὴ καὶ πάντες ἐτεθαυμάκεσαν τὸ κάλλος, καὶ ἄνθρωποι βάρβαροι μήπω πρότερον τοσαύτην ἰδόντες εὐμορφίαν θεοὺς ἐνόμιζον εἶναι τοὺς βλεπομένους, ἐμακάριζον δὲ τὸν Ἄψυρτον οἵους οἰκέτας εἴη κεκτημένος.

+
+

Ἀγαγὼν δὲ αὐτοὺς εἰς τὴν οἰκίαν παραδίδωσιν οἰκέτῃ πιστῷ δι’ ἐπιμελείας κελεύσας ἔχειν, ὡς μεγάλα κερδανῶν εἰ ἀπόδοιτο τῆς ἀξίας αὐτοὺς τιμῆς.

+
+
+

Καὶ οἱ μὲν περὶ τὸν Ἁβροκόμην ἐν τούτοις ἦσαν· ἡμερῶν δὲ διαγενομένων ὀλίγων ὁ μὲν Ἄψυρτος ἐπ’ ἄλλην ἐμπορίαν εἰς Συρίαν ἀπῆλθε, θυγάτηρ δὲ αὐτοῦ, Μαντὼ ὄνομα, ἠράσθη τοῦ Ἁβροκόμου· ἦν δὲ καλὴ καὶ ὡραία γάμων ἤδη, πολὺ δὲ τοῦ Ἀνθείας κάλλους ἀπελείπετο.

+
+

Αὕτη ἡ Μαντὼ ἐκ τῆς συνήθους μετὰ τοῦ Ἁβροκόμου διαίτης ἁλίσκεται καὶ ἀκατασχέτως εἶχε καὶ ἠπόρει ὅ τι ποιήσαι· οὔτε γὰρ πρὸς τὸν Ἁβροκόμην εἰπεῖν ἐτόλμα, γυναῖκα εἰδυῖα ἔχοντα καὶ πείσειν οὐδέποτε ἐλπίζουσα, οὔτε ἄλλῳ τινὶ τῶν ἑαυτῆς δέει τοῦ πατρός·

+
+

δι’ ἃ δὴ καὶ μᾶλλον ἀνεκάετο καὶ διέκειτο πονήρως· καὶ οὐκέτι καρτεροῦσα ἔγνω πρὸς τὴν Ῥόδην, τὴν σύντροφον τῆς Ἀνθείας, οὖσαν ἡλικιῶτιν καὶ κόρην, κατειπεῖν τὸν ἔρωτα· ταύτην γὰρ μόνην ἤλπιζε συνεργήσειν αὐτῇ πρὸς τὴν ἐπιθυμίαν.

+
+

Καὶ δὴ σχολῆς λαβομένη ἄγει τὴν κόρην πρὸς τὰ πατρῷα ἐπὶ τῆς οἰκίας ἱερά, καὶ δεῖται μὴ κατειπεῖν αὐτῆς καὶ ὅρκους λαμβάνει καὶ λέγει τὸν ἔρωτα τοῦ Ἁβροκόμου καὶ ἱκετεύει συλλαβέσθαι καὶ πολλὰ ὑπέσχετο συλλαβομένῃ.

+
+

Ἔφη δʼ ἴσθι μὲν οἰκέτις οὖσα ἐμή, ἴσθι δὲ ὀργῆς πειρασομένη βαρβάρου καὶ ἠδικημένης. Ταῦτα εἰποῦσα ἀπέπεμπε τὴν Ῥόδην· ἡ δὲ ἐν ἀμηχάνῳ κακῷ ἐγεγόνει· τὸ γὰρ εἰπεῖν Ἁβροκόμῃ παρῃτεῖτο, φιλοῦσα τὴν Ἄνθειαν· πάνυ δὲ ἐδεδοίκει τῆς βαρβάρου τὴν ὀργήν.

+
+

Ἔδοξεν οὖν αὐτῇ καλῶς ἔχειν Λεύκωνι πρῶτον ἀνακοινῶσαι τὰ ὑπὸ τῆς Μαντοῦς εἰρημένα. Ἤν δὲ καὶ τῇ Ῥόδῃ κοινωνήματα ἐξ ἔρωτος γενόμενα πρὸς Λεύκωνα, καὶ συνῆσαν ἀλλήλοις ἔτι ἐν Ἐφέσῳ.

+
+

Τότε δὴ λαβομένη μόνου ὦ Λεύκων ἔφη, ἀπολώλαμεν τελέως· νῦν οὐκέτι τοὺς συντρόφους ἕξομεν· ἡ τοῦ δεσπότου θυγάτηρ Ἀψύρτου ἐρᾷ μὲν Ἁβροκόμου σφοδρὸν ἔρωτα, ἀπειλεῖ δέ, εἰ μὴ τύχοι, δεινὰ ἡμᾶς ἐργάσεσθαι·

+
+

σκόπει τοίνυν τί δεῖ ποιεῖν· τὸ γὰρ ἀντειπεῖν τῇ βαρβάρῳ σφαλερόν, τὸ δὲ ἀποζεῦξαι Ἁβροκόμην Ἀνθείας ἀδύνατον. Ἀκούσας ὁ Λεύκων δακρύων ἐνεπλήσθη, μεγάλας ἐκ τούτων συμφορὰς προσδοκῶν· ὀψὲ δὲ ἀνενεγκὼν σιώπα ἔφη, Ῥόδη, ἐγὼ γὰρ ἕκαστα διοικήσω.

+
+
+

Ταῦτα εἰπὼν ἔρχεται πρὸς Ἁβροκόμην. Τῷ δὲ ἄρα οὐδὲν ἔργον ἦν ἢ φιλεῖν Ἄνθειαν καὶ ὑπʼ ἐκείνης φιλεῖσθαι καὶ λαλεῖν ἐκείνῃ καὶ ἀκούειν λαλούσης. Ἐλθὼν δὲ παρʼ αὐτοὺς τί ποιοῦμεν, σύντροφοι; Τί δὲ βουλευόμεθα, οἰκέται;

+
+

Δοκεῖς τινι τῶν δεσποτῶν, Ἁβροκόμη, καλός· ἡ θυγατὴρ ἡ Ἀψύρτου πονήρως ἐπὶ σοὶ διάκειται, καὶ ἀντειπεῖν ἐρώσῃ βαρβάρῳ παρθένῳ χαλεπόν· σὺ οὖν ὅπως σοι δοκεῖ βουλευσάμενος σῶσον ἡμᾶς ἅπαντας καὶ μὴ περιίδῃς ὀργῇ δεσποτῶν ὑποπεσόντας.

+
+

Ἀκούσας ὁ Ἁβροκόμης εὐθὺς μὲν ὀργῆς ἐνεπλήσθη, ἀποβλέψας δὲ ἀτενὲς εἰς τὸν Λεύκωνα ὦ πονηρὲ ἔφη καὶ Φοινίκων τῶν ἐνταῦθα βαρβαρώτερε, ἐτόλμησας εἰπεῖν πρὸς Ἁβροκόμην τοιαῦτα ῥήματα καὶ παρούσης Ἀνθείας ἄλλην παρθένον μοι διηγῇ; Δοῦλος μέν εἰμι ἀλλὰ συνθήκας οἶδα τηρεῖν.

+
+

Ἔχουσιν ἐξουσίαν μου τοῦ σώματος, τὴν ψυχὴν δὲ ἐλευθέραν ἔχω. Ἀπειλείτω νῦν, εἰ θέλει, Μαντὼ ξίφη καὶ βρόχους καὶ πῦρ καὶ πάντα ὅσα δύναται σῶμα ἐνεγκεῖν οἰκέτου· οὐ γὰρ ἄν ποτε πεισθείην ἑκὼν Ἄνθειαν ἀδικῆσαι.

+
+

Καὶ ὁ μὲν ταῦτα ἔλεγεν, ἡ δὲ Ἄνθεια ὑπὸ τῆς συμφορᾶς ἔκειτο ἀχανής, οὐδὲ φθέγξασθαί τι δυναμένη· ὀψὲ δὲ καὶ μόλις αὑτὴν ἐγείρασα ἔχω μὲν φησίν, Ἁβροκόμη, τὴν εὔνοιαν τὴν σὴν καὶ στέργεσθαι διαφερόντως ὑπὸ σοῦ πεπίστευκα· ἀλλὰ δέομαι σοῦ, τῆς ψυχῆς τῆς ἐμῆς δέσποτα, μὴ προδῷς σεαυτὸν μηδὲ εἰς ὀργὴν ἐμβάλῃς βαρβαρικήν, συγκατάθου δὲ τῇ τῆς δεσποίνης ἐπιθυμίᾳ·

+
+

κἀγὼ ὑμῖν ἄπειμι ἐκποδών, ἐμαυτὴν ἀποκτείνασα. Τοσοῦτον σοῦ δεήσομαι, θάψον αὐτὸς καὶ φίλησον πεσοῦσαν καὶ μέμνησο Ἀνθείας.

+

Ταῦτα πάντα εἰς μείζονα συμφορὰν τὸν Ἁβροκόμην ἦγε καὶ ἠπόρει ὅστις γένηται.

+
+
+

Καὶ οἱ μὲν ἐν τούτοις ἦσαν· ἡ δὲ Μαντὼ χρονιζούσης τῆς Ῥόδης οὐκέτι καρτεροῦσα γράφει γραμματίδιον πρὸς τὸν Ἁβροκόμην· ἦν δὲ τὰ ἐγγεγραμμένα τοιάδε ‘ ΑΒΡΟΚΟΜΗι ΤΩι ΚΑΛΩι ΔΕΣΠΟΙΝΑΗ ΣΗ ΧΑΙΡΕΙΝ. Μαντὼ ἐρῶ σου, μηκέτι φέρειν δυναμένη· ἀπρεπὲς μὲν ἴσως παρθένῳ, ἀναγκαῖον δὲ φιλούσῃ· δέομαι, μή με περιίδῃς μηδὲ ὑβρίσῃς τὴν τὰ σὰ ᾑρημένην.

+
+

Ἐὰν γὰρ πεισθῇς, πατέρα τὸν ἐμὸν Ἄψυρτον ἐγὼ πείσω σοί με συνοικίσαι, καὶ τὴν νῦν σοι γυναῖκα ἀποσκευασόμεθα, πλουτήσεις δὲ καὶ μακάριος ἔσῃ· ἐὰν δὲ ἀντείπῃς, ἐννόει μὲν οἷα πείσῃ τῆς ὑβρισμένης ἑαυτὴν ἐκδικούσης, οἷα δὲ οἱ μετὰ σοῦ, κοινωνοὶ τῆς σῆς ὑπερηφανίας καὶ σύμβουλοι γενόμενοι.

+
+

Ταῦτα τὰ γράμματα λαβοῦσα καὶ κατασημηναμένη δίδωσι θεραπαίνῃ τινὶ ἑαυτῆς βαρβάρῳ, εἰποῦσα Ἁβροκόμῃ κομίζειν· ὁ δὲ ἔλαβε καὶ ἀνέγνω καὶ πᾶσι μὲν ἤχθετο τοῖς ἐγγεγραμμένοις, μάλιστα δὲ αὐτὸν ἐλύπει τὰ περὶ τῆς Ἀνθείας.

+
+

Κἀκείνην μὲν τὴν πινακίδα κατέχει, ἄλλην δὲ γράφει καὶ δίδωσι τῇ θεραπαίνῃ· ἦν δὲ τὰ ἐγγεγραμμένα τοιάδε Δέσποινα, ὅ τι βούλει ποίει, καὶ χρῶ σώματι ὡς οἰκέτου· καὶ εἴτε ἀποκτείνειν θέλεις, ἕτοιμος, εἴτε βασανίζειν, ὅπως ἐθέλεις βασάνιζε· εἰς εὐνὴν δὲ τὴν σὴν οὐκ ἂν ἔλθοιμι, οὐδ’ ἂν τοιαῦτα πεισθείην κελευούσῃ.

+
+

Λαβοῦσα ταῦτα τὰ γράμματα ἡ Μαντὼ ἐν ὀργῇ ἀκατασχέτῳ γίνεται καὶ ἀναμίξασα πάντα, φθόνον, ζηλοτυπίαν, λύπην, φόβον, ἐνενόει ὅπως τιμωρήσεται τὸν ὑπερηφανοῦντα.

+
+

Καὶ δὴ ἐν τούτῳ ἔρχεται μὲν ἀπὸ Συρίας Ἄψυρτος, ἄγων τινὰ τῇ θυγατρὶ νυμφίον ἐκεῖθεν, Μοῖριν ὄνομα· ὡς δὲ ἀφίκετο, εὐθὺς ἡ Μαντὼ τὴν κατὰ Ἁβροκόμου τέχνην συνετάττετο, καὶ σπαράξασα τὰς κόμας καὶ περιρρηξαμένη τὴν ἐσθῆτα, ὑπαντήσασα τῷ πατρὶ καὶ προσπεσοῦσα πρὸς τὰ γόνατα οἴκτειρον ἔφη, πάτερ, θυγατέρα τὴν σὴν ὑβρισμένην ὑπʼ οἰκέτου·

+
+

ὁ γὰρ σώφρων Ἁβροκόμης ἐπείρασε μὲν παρθενίαν τὴν ἐμὴν ἀφανίσαι, ἐπεβούλευσε δὲ καὶ σοί, λέγων ἐρᾶν μου. Σὺ οὖν ὑπὲρ τηλικούτων τολμημάτων εἴσπραξαι παρʼ αὐτοῦ τιμωρίαν τὴν ἀξίαν, ἢ εἰ δίδως ἔκδοτον θυγατέρα τὴν σὴν τοῖς οἰκέταις, ἐμαυτὴν φθάσασα ἀποκτενῶ.

+
+
+

Ἀκούσας ὁ Ἄψυρτος καὶ δόξας ἀληθῆ λέγειν αὐτὴν ἠρεύνησε μὲν τὸ πραχθὲν οὐκέτι, μεταπεμψάμενος δὲ τὸν Ἁβροκόμην ὦ τολμηρὰ καὶ μιαρὰ εἶπε κεφαλή, ἐτόλμησας εἰς δεσπότας τοὺς σοὺς ὑβρίσαι καὶ διαφθεῖραι παρθένον ἠθέλησας οἰκέτης ὤν; ἀλλ’ οὔτι χαιρήσεις· ἐγὼ γάρ σε τιμωρήσομαι καὶ τοῖς ἄλλοις οἰκέταις τὴν σὴν αἰκίαν ποιήσομαι παράδειγμα.

+
+

Εἰπὼν οὐκέτι ἀνασχόμενος οὐδὲ λόγου ἀκοῦσαι ἐκέλευσε περιρρῆξαι τὴν ἐσθῆτα αὐτοῦ τοῖς οἰκέταις καὶ φέρειν πῦρ καὶ μάστιγας καὶ παίειν τὸ μειράκιον.

+
+

Ἤν δὲ τὸ θέαμα ἐλεεινόν· αἵ τε γὰρ... τὸ σῶμα πᾶν ἠφάνιζον βασάνων ἄηθες ὂν οἰκετικῶν, τό τε αἷμα κατέρρει καὶ τὸ κάλλος ἐμαραίνετο.

+
+

Προσῆγεν αὐτῷ καὶ δεσμὰ φοβερὰ καὶ πῦρ καὶ μάλιστα ἐχρῆτο ταῖς βασάνοις κατʼ αὐτοῦ, τῷ νυμφίῳ τῆς θυγατρὸς ἐνδεικνύμενος ὅτι σώφρονα παρθένον ἄξεται.

+
+

Ἐν τούτῳ ἡ Ἄνθεια προσπίπτει τοῖς γόνασι τοῦ Ἀψύρτου καὶ ἐδεῖτο ὑπὲρ Ἁβροκόμου· ὁ δὲ ἀλλὰ καὶ μᾶλλον ἔφη διὰ σὲ κολασθήσεται, ὅτι καὶ σὲ ἠδίκησε, γυναῖκα ἔχων ἄλλης ἐρῶν. Καὶ τότε ἐκέλευσε δήσαντας αὐτὸν ἐγκαθεῖρξαί τινι οἰκήματι σκοτεινῷ.

+
+
+

Καὶ ὁ μὲν ἐδέδετο καὶ ἦν ἐν εἱρκτῇ, δεινὴ δὲ αὐτὸν ἀθυμία καταλαμβάνει καὶ μάλιστα ἐπεὶ Ἄνθειαν οὐχ ἑώρα· ἐζήτει δὲ θανάτου τρόπους πολλούς, ἀλλ’ εὕρισκεν οὐδένα, πολλῶν τῶν φρουρούντων ὄντων. Ὁ δὲ Ἄψυρτος ἐποίει τῆς θυγατρὸς τοὺς γάμους καὶ ἑώρταζον πολλαῖς ἡμέραις.

+
+

Ἄνθεια δὲ πάντα πένθος ἦν, καὶ εἴ ποτε δυνηθείη πεῖσαι τοὺς ἐπὶ τοῦ δεσμωτηρίου, εἰσῄει πρὸς Ἁβροκόμην λανθάνουσα καὶ κατωδύρετο τὴν συμφοράν.

+
+

Ὡς δὲ ἤδη παρεσκευάζοντο εἰς Συρίαν ἀπιέναι, προύπεμψεν ὁ Ἄψυρτος τὴν θυγατέρα μετὰ δώρων πολλῶν, ἐσθῆτάς τε Βαβυλωνίας καὶ χρυσὸν ἄφθονον καὶ ἄργυρον ἐδίδου· ἐδωρήσατο δὲ τῇ θυγατρὶ Μαντοῖ τὴν Ἄνθειαν καὶ τὴν Ῥόδην καὶ τὸν Λεύκωνα.

+
+

Ὡς οὖν ταῦτα ἔγνω ἡ Ἄνθεια καὶ ὅτι εἰς Συρίαν ἀναχθήσεται μετὰ Μαντοῦς, δυνηθεῖσα εἰσελθεῖν εἰς τὸ δεσμωτήριον, περιπλεξαμένη τῷ Ἁβροκόμῃ δέσποτα εἶπεν, εἰς Συρίαν ἄγομαι δῶρον δοθεῖσα τῇ Μαντοῖ καὶ εἰς χεῖρας τῆς ζηλοτυπούσης ἄγομαι·

+
+

σὺ δὲ ἐν τῷ δεσμωτηρίῳ μείνας οἰκτρῶς ἀποθνήσκεις, οὐκ ἔχων οὐδὲ ὅστις σου τὸ σῶμα κοσμήσει· ἀλλʼ ὀμνύω σοι τὸν ἀμφοτέρων δαίμονα ὡς ἐγὼ μενῶ σὴ καὶ ζῶσα κἂν ἀποθανεῖν δεήσῃ.

+

Ταῦτα λέγουσα ἐφίλει τε αὐτὸν καὶ περιέβαλλε καὶ τὰ δεσμὰ ἠσπάζετο καὶ τῶν ποδῶν προυκυλίετο.

+
+
+

Τέλος δὲ ἡ μὲν ἐξῄει τοῦ δεσμωτηρίου, ὁ δὲ ὡς εἶχεν ἑαυτὸν ἐπὶ γῆς ῥίψας ἔστενεν, ἔκλαεν ὦ πάτερ λέγων φίλτατε, ὦ μῆτερ Θεμιστώ· ποῦ μὲν ἡ ἐν Ἐφέσῳ δοκοῦσά ποτʼ εὐδαιμονία; ποῦ δʼ οἱ λαμπροὶ καὶ οἱ περίβλεπτοι Ἄνθεια καὶ Ἁβροκόμης, οἱ καλοί; ἡ μὲν οἴχεται πόρρω ποι τῆς γῆς αἰχμάλωτος, ἐγὼ δὲ καὶ τὸ μόνον ἀφῄρημαι παραμύθιον, καὶ τεθνήξομαι δυστυχὴς ἐν δεσμωτηρίῳ μόνος.

+
+

Ταῦτα λέγοντα αὐτὸν ὕπνος καταλαμβάνει, καὶ αὐτῷ ὄναρ ἐφίσταται. Ἔδοξεν ἰδεῖν αὐτοῦ τὸν πατέρα Λυκομήδην ἐν ἐσθῆτι μελαίνῃ πλανώμενον κατὰ πᾶσαν γῆν καὶ θάλατταν, ἐπιστάντα δὲ τῷ δεσμωτηρίῳ λῦσαί τʼ αὐτὸν καὶ ἀφιέναι ἐκ τοῦ οἰκήματος· αὐτὸν δʼ ἵππον γενόμενον ἐπὶ πολλὴν φέρεσθαι γῆν διώκοντα ἵππον ἄλλην θήλειαν, καὶ τέλος εὑρεῖν τὴν ἵππον καὶ ἄνθρωπον γενέσθαι. Ταῦτα ὡς ἔδοξεν ἰδεῖν, ἀνέθορέ τε καὶ μικρὰ εὔελπις ἦν.

+
+
+

Ὁ μὲν οὖν ἐν τῷ δεσμωτηρίῳ κατεκέκλειστο, ἡ δὲ Ἄνθεια εἰς Συρίαν ἤγετο καὶ ὁ Λεύκων καὶ ἡ Ῥόδη. Ὡς δὲ ἧκον οἱ περὶ τὴν Μαντὼ εἰς Ἀντιόχειαν (ἐκεῖθεν γὰρ ἦν Μοῖρις), ἐμνησικάκει μὲν Ῥόδην, ἐμίσει δὲ καὶ τὴν Ἄνθειαν.

+
+

Καὶ δὴ τὴν μὲν Ῥόδην εὐθὺς μετὰ τοῦ Λεύκωνος κελεύει ἐμβιβάσαντάς τινας πλοίῳ ὡς πορρωτάτω τῆς Σύρων ἀποδόσθαι γῆς, τὴν δὲ Ἄνθειαν οἰκέτῃ συνουσιάζειν ἐνενόει καὶ ταῦτα τῶν ἀτιμοτάτων, αἰπόλῳ τινὶ ἀγροίκῳ, ἡγουμένη διὰ τούτου τιμωρήσεσθαι αὐτήν.

+
+

Μεταπέμπεται δὲ τὸν αἰπόλον, Λάμπωνα τοὔνομα, καὶ παραδίδωσι τὴν Ἄνθειαν καὶ κελεύει γυναῖκα ἔχειν, καὶ ἐὰν ἀπειθῇ προσέταξε βιάζεσθαι.

+
+

Καὶ ἡ μὲν ἤγετο ἐπʼ ἀγρὸν συνεσομένη τῷ αἰπόλῳ· γενομένη δὲ ἐν τῷ χωρίῳ ἔνθα ὁ Λάμπων ἔνεμε τὰς αἶγας, προσπίπτει τοῖς γόνασιν αὐτοῦ καὶ ἱκετεύει κατοικτεῖραι καὶ τηρῆσαι· διηγεῖται δὲ ἥτις ἦν, τὴν προτέραν εὐγένειαν, τὸν ἄνδρα, τὴν αἰχμαλωσίαν· ἀκούσας δὲ ὁ Λάμπων οἰκτείρει τὴν κόρην καὶ ὄμνυσιν ἦ μὴν φυλάξειν ἀμόλυντον, καὶ θαρρεῖν παρεκελεύετο.

+
+
+

Καὶ ἡ μὲν παρὰ τῷ αἰπόλῳ ἦν ἐν τῷ χωρίῳ πάντα χρόνον Ἁβροκόμην θρηνοῦσα· ὁ δὲ Ἄψυρτος ἐρευνώμενος τὸ οἰκημάτιον ἔνθα ὁ Ἁβροκόμης πρὸ τῆς κολάσεως διῆγεν, ἐπιτυγχάνει τῷ γραμματιδίῳ τῷ Μαντοῦς πρὸς Ἁβροκόμην καὶ γνωρίζει τὰ γράμματα, καὶ ὅτι ἀδίκως Ἁβροκόμην τιμωρεῖται ἔμαθεν· εὐθὺς οὖν λῦσαί τε αὐτὸν προσέταξε καὶ ἀγαγεῖν εἰς ὄψιν.

+
+

Πόνηρα δὲ καὶ ἐλεεινὰ πεπονθὼς προσπίπτει τοῖς γόνασι τοῖς Ἀψύρτου, ὁ δὲ αὐτὸν ἀνίστησι καὶ θάρρει ἔφη, ὦ μειράκιον· ἀδίκως σου κατέγνων πεισθεὶς θυγατρὸς λόγοις· ἀλλὰ νῦν μέν σε ἐλεύθερον ἀντὶ δούλου ποιήσω, δίδωμι δέ σοι τῆς οἰκίας ἄρχειν τῆς ἐμῆς καὶ γυναῖκα ἄξομαι τῶν πολιτῶν τινος θυγατέρα· σὺ δὲ μὴ μνησικακήσῃς τῶν γεγενημένων, οὐ γὰρ ἑκών σε ἠδίκησα.

+
+

Ταῦτα ἔλεγεν ὁ Ἄψυρτος· ὁ δὲ Ἁβροκόμης ἀλλὰ χάρις ἔφη σοι, δέσποτα, ὅτι καὶ τἀληθὲς ἔμαθες καὶ τῆς σωφροσύνης ἀμείβῃ με. Ἔχαιρον δὲ πάντες οἱ κατὰ τὴν οἰκίαν ὑπὲρ Ἁβροκόμου καὶ χάριν ᾔδεσαν ὑπὲρ αὐτοῦ τῷ δεσπότῃ· αὐτὸς δὲ ἐν μεγάλῃ συμφορᾷ κατʼ Ἄνθειαν ἦν· ἐνενόει δὲ πρὸς ἑαυτὸν πολλάκις τί δεῖ ἐλευθερίας ἐμοί; τί δὲ πλούτων καὶ ἐπιμελείας τῶν Ἀψύρτου χρημάτων; οὐ τοιοῦτον εἶναί με δεῖ· ἐκείνην ἢ ζῶσαν ἢ τεθνεῶσαν εὕροιμι.

+
+

Ὁ μὲν οὖν ἐν τούτοις ἦν, διοικῶν μὲν τὰ Ἀψύρτου, ἐννοῶν δὲ ὅπως καὶ ποῦ τὴν Ἄνθειαν εὑρήσει· ὁ δὲ Λεύκων καὶ ἡ Ῥόδη ἤχθησαν εἰς Λυκίαν εἰς πόλιν Ξάνθον (ἀνώτερον δὲ θαλάσσης ἡ πόλις) κἀνταῦθα ἐπράθησαν πρεσβύτῃ τινί, ὃς αὐτοὺς εἶχε μετὰ πάσης ἐπιμελείας, παῖδας αὑτοῦ νομίζων, καὶ γὰρ ἄτεκνος ἦν· διῆγον δὲ ἐν ἀφθόνοις μὲν πᾶσιν, ἐλύπουν δὲ αὐτοὺς Ἄνθεια καὶ Ἁβροκόμης οὐχ ὁρώμενοι.

+
+
+

Ἡ δὲ Ἄνθεια ἦν μέν τινα χρόνον παρὰ τῷ αἰπόλῳ, συνεχὲς δὲ ὁ Μοῖρις ὁ ἀνὴρ τῆς Μαντοῦς εἰς τὸ χωρίον ἐρχόμενος ἐρᾷ τῆς Ἀνθείας σφοδρὸν ἔρωτα. Καὶ τὰ μὲν πρῶτα ἐπειρᾶτο λανθάνειν, τελευταῖον δὲ λέγει τῷ αἰπόλῳ τὸν ἔρωτα καὶ πολλὰ ὑπισχνεῖτο συγκύψαντι.

+
+

Ὁ δὲ τῷ μὲν Μοίριδι συντίθεται, δεδοικὼς δὲ τὴν Μαντὼ ἔρχεται πρὸς αὐτὴν καὶ λέγει τὸν ἔρωτα τὸν Μοίριδος. Ἡ δὲ ἐν ὀργῇ γενομένη πασῶν ἔφη δυστυχεστάτη γυναικῶν ἐγώ· τὴν ζήλην περιάγομαι, δι’ ἣν τὰ μὲν πρῶτα ἐν Φοινίκῃ ἀφῃρέθην τοῦ ἐρωμένου, νυνὶ δὲ κινδυνεύω περὶ τοῦ ἀνδρός· ἀλλʼ οὐ χαίρουσά γε Ἄνθεια φανεῖται καλὴ καὶ Μοίριδι· ἐγὼ γὰρ αὐτὴν καὶ ὑπὲρ τῶν ἐν Τύρῳ πράξομαι δίκας.

+
+

Τότε μὲν οὖν τὴν ἡσυχίαν ἤγαγεν· ἀποδημήσαντος δὲ τοῦ Μοίριδος μεταπέμπεται τὸν αἰπόλον καὶ κελεύει λαβόντα τὴν Ἄνθειαν εἰς τὸ δασύτατον ἀγαγόντα τῆς ὕλης ἀποκτεῖναι καὶ τούτου μισθὸν αὐτῷ δώσειν ὑπέσχετο.

+
+

Ὁ δὲ οἰκτείρει μὲν τὴν κόρην, δεδοικὼς δὲ τὴν Μαντὼ ἔρχεται παρὰ τὴν Ἄνθειαν καὶ λέγει τὰ κατʼ αὐτῆς δεδογμένα. Ἡ δὲ ἀνεκώκυέ τε καὶ ἀνωδύρετο φεῦ λέγουσα, τοῦτο τὸ κάλλος ἐπίβουλον ἀμφοτέροις πανταχοῦ· διὰ τὴν ἄκαιρον εὐμορφίαν Ἁβροκόμης μὲν ἐν Τύρῳ τέθνηκεν, ἐγὼ δὲ ἐνταῦθα·

+
+

ἀλλὰ δέομαι σοῦ, Λάμπων αἰπόλε, ὃς μέχρι νῦν εὐσέβησας, ἂν ἀποκτείνῃς, κἂν ὀλίγον θάψον με τῇ παρακειμένῃ γῇ καὶ ὀφθαλμοῖς τοῖς ἐμοῖς χεῖρας ἐπίβαλε τὰς σὰς καὶ θάπτων συνεχὲς Ἁβροκόμην κάλει· αὕτη γένοιτʼ ἂν εὐδαίμων ἐμοὶ μεθʼ Ἁβροκόμου ταφή.

+
+

Ἔλεγε ταῦτα, ὁ δὲ αἰπόλος εἰς οἶκτον ἔρχεται ἐννοῶν ὡς ἀνόσιον ἔργον ἐργάσεται κόρην οὐδὲν ἀδικοῦσαν ἀποκτείνων οὕτω καλήν.

+
+

Λαβὼν δὲ τὴν κόρην ὁ αἰπόλος φονεῦσαι μὲν οὐκ ἠνέσχετο, φράζει δὲ πρὸς αὐτὴν τάδε. Ἄνθεια, οἶδας ὅτι ἡ δέσποινα Μαντὼ ἐκέλευσέ μοι λαβεῖν καὶ φονεῦσαί σε· ἐγὼ δὲ καὶ θεοὺς δεδιὼς καὶ τὸ κάλλος οἰκτείρας βούλομαί σε μᾶλλον πωλῆσαι πόρρω ποι τῆς γῆς ταύτης, μὴ μαθοῦσα ἡ Μαντὼ ὅτι οὐ τέθνηκας, ἐμὲ κακῶς διαθήσει.

+
+

Ἡ δὲ μετὰ δακρύων λαβομένη τῶν ποδῶν αὐτοῦ ἔφη θεοὶ καὶ Ἄρτεμι πατρῴα, τὸν αἰπόλον ὑπὲρ τούτων τῶν ἀγαθῶν ἀμείψασθε, καὶ παρεκάλει πραθῆναι.

+
+

Ὁ δὲ αἰπόλος λαβόμενος τῆς Ἀνθείας ᾤχετο ἐπὶ τὸν λιμένα· εὑρὼν δὲ ἐκεῖ ἐμπόρους ἄνδρας Κίλικας ἀπέδοτο τὴν κόρην, καὶ λαβὼν τὴν ὑπὲρ αὐτῆς τιμὴν ἧκεν εἰς τὸν ἀγρόν.

+
+

Οἱ δὲ ἔμποροι λαβόντες τὴν Ἄνθειαν εἰς τὸ πλοῖον ἦγον καὶ νυκτὸς ἐπελθούσης ᾔεσαν τὴν ἐπὶ Κιλικίας· ἐναντίῳ δὲ πνεύματι κατεχόμενοι καὶ τῆς νεὼς διαρραγείσης μόλις ἐν σανίδι τινὲς σωθέντες ἐπʼ αἰγιαλοῦ τινος ἦλθον· εἶχον δὲ καὶ τὴν Ἄνθειαν.

+
+

Ἦν δὲ ἐν τῷ τόπῳ ἐκείνῳ ὕλη δασεῖα. Τὴν οὖν νύκτα ἐκείνην πλανώμενοι ἐν αὐτῇ ὑπὸ τῶν περὶ τὸν Ἱππόθοον τὸν λῃστὴν συνελήφθησαν.

+
+
+

Ἐν δὲ τούτῳ τις ἧκεν ἀπὸ τῆς Συρίας οἰκέτης παρὰ τῆς Μαντοῦς γράμματα κομίζων τῷ πατρὶ Ἀψύρτῳ τάδε Ἔδωκάς με ἀνδρὶ ἐν ξένῃ· Ἄνθειαν δέ, ἣν μετὰ τῶν ἄλλων οἰκετῶν ἐδωρήσω μοι, πολλὰ διαπραξαμένην κακὰ εἰς ἀγρὸν οἰκεῖν ἐκελεύσαμεν. Ταύτην συνεχῶς ἐν τῷ χωρίῳ θεώμενος ὁ καλὸς Μοῖρις ἐρᾷ· μηκέτι δὲ φέρειν δυναμένη μετεπεμψάμην τὸν αἰπόλον καὶ τὴν κόρην πραθῆναι ἐκέλευσα ἐν πόλει τινὶ τῆς Συρίας.

+
+

Ταῦτα μαθὼν ὁ Ἁβροκόμης οὐκέτι μένειν ἐκαρτέρει· λαθὼν οὖν τὸν Ἄψυρτον καὶ πάντας τοὺς κατὰ τὸν οἶκον εἰς ἐπιζήτησιν τῆς Ἀνθείας ἔρχεται. Ἐλθὼν οὖν ἐν τῷ ἀγρῷ ἔνθα μετὰ τοῦ αἰπόλου ἡ Ἄνθεια διέτριβεν, ἄγει δὴ παρὰ τὸν αἰγιαλὸν τὸν Λάμπωνα τὸν αἰπόλον, ᾧ πρὸς γάμον ἐδεδώκει τὴν Ἄνθειαν ἡ Μαντώ, ἐδεῖτο δὲ τοῦ Λάμπωνος εἰπεῖν αὐτῷ εἴ τι οἶδε περὶ κόρης ἐκ Τύρου.

+
+

Ὁ δὲ αἰπόλος καὶ τοὔνομα εἶπεν ὅτι Ἄνθεια καὶ τὸν γάμον καὶ τὴν εὐσέβειαν τὴν περὶ αὐτὴν καὶ τὸν Μοίριδος ἔρωτα καὶ τὸ πρόσταγμα τὸ κατʼ αὐτῆς καὶ τὴν εἰς Κιλικίαν ὁδόν· ἔλεγέ τε ὡς ἀεί τινος Ἁβροκόμου μέμνηται ἡ κόρη. Ὁ δὲ αὐτὸν ὅστις ἦν οὐ λέγει, ἕωθεν δὲ ἀναστὰς ἤλαυνε τὴν ἐπὶ Κιλικίας ἐλπίζων Ἄνθειαν εὑρήσειν ἐκεῖ.

+
+
+

Οἱ δὲ περὶ τὸν Ἱππόθοον τὸν λῃστὴν ἐκείνης μὲν τῆς νυκτὸς ἔμεινον εὐωχούμενοι, τῇ δὲ ἑξῆς περὶ τὴν θυσίαν ἐγίνοντο. Παρεσκευάζετο δὲ πάντα καὶ ἀγάλματα τοῦ Ἄρεος καὶ σῦλα καὶ στεφανώματα·

+
+

ἔδει δὲ τὴν θυσίαν γενέσθαι τρόπῳ τῷ συνήθει. Τὸ μέλλον ἱερεῖον θύεσθαι, εἴτε ἄνθρωπος εἴτε βόσκημα εἴη, κρεμάσαντες ἐκ δένδρου καὶ διαστάντες ἠκόντιζον· καὶ ὁπόσοι μὲν ἐπέτυχον, τούτων ὁ θεὸς ἐδόκει δέχεσθαι τὴν θυσίαν· ὁπόσοι δὲ ἀπέτυχον, αὖθις ἐξιλάσκοντο· ἔδει δὲ τὴν Ἄνθειαν οὕτως ἱερουργηθῆναι.

+
+

Ὡς δὲ πάντα ἕτοιμα ἦν καὶ κρεμᾶν τὴν κόρην ἤθελον, ψόφος τῆς ὕλης ἠκούετο καὶ ἀνθρώπων κτύπος. Ἦν δὲ ὁ τῆς εἰρήνης τῆς ἐν Κιλικίᾳ προεστώς, Περίλαος τοὔνομα, ἀνὴρ τῶν τὰ πρῶτα ἐν Κιλικίᾳ δυναμένων.

+
+

Οὗτος ὁ Περίλαος ἐπέστη τοῖς λῃσταῖς μετὰ πλήθους πολλοῦ καὶ πάντας ἀπέκτεινεν, ὀλίγους δὲ καὶ ζῶντας ἔλαβε· μόνος δὲ ὁ Ἱππόθοος ἠδυνήθη διαφυγεῖν ἀράμενος τὰ ὅπλα.

+
+

Ἔλαβε δὲ τὴν Ἄνθειαν Περίλαος καὶ πυθόμενος τὴν μέλλουσαν συμφορὰν ἠλέησεν· εἶχε δὲ ἄρα μεγάλης ἀρχὴν συμφορᾶς ὁ ἔλεος Ἀνθείας· ἄγει δὲ αὐτὴν καὶ τοὺς συλληφθέντας τῶν λῃστῶν εἰς Ταρσὸν τῆς Κιλικίας.

+
+

Ἡ δὲ συνήθης αὐτὸν τῆς κόρης ὄψις εἰς ἔρωτα ἤγαγε, καὶ κατὰ μικρὸν ἑαλώκει Περίλαος Ἀνθείας. Ὡς δὲ ἧκον εἰς Ταρσόν, τοὺς μὲν λῃστὰς εἰς τὴν εἱρκτὴν παρέδωκε, τὴν δὲ Ἄνθειαν ἐθεράπευεν. Ἦν δὲ οὔτε γυνὴ τῷ Περιλάῳ οὔτε παῖδες, καὶ περιβολὴ χρημάτων οὐκ ὀλίγη.

+
+

Ἔλεγεν οὖν πρὸς τὴν Ἄνθειαν ὡς πάντα ἂν αὐτὴ γένοιτο Περιλάῳ, γυνὴ καὶ δεσπότις καὶ παῖδες.

+
+

Ἡ δὲ τὰ μὲν πρῶτα ἀντεῖχεν, οὐκ ἔχουσα δὲ ὅ τι ποιήσειε βιαζομένῳ καὶ πολλῷ ἐγκειμένῳ, δείσασα μὴ καί τι τολμήσῃ βιαιότερον, συγκατατίθεται μὲν τὸν γάμον, ἱκετεύει δὲ αὐτὸν ἀναμεῖναι χρόνον ὀλίγον ὅσον ἡμερῶν τριάκοντα, καὶ ἄχραντον τηρῆσαι· καὶ σκήπτεται ὁ δὲ Περίλαος πείθεται καὶ ἐπόμνυται τηρήσειν αὐτὴν γάμων ἁγνὴν εἰς ὅσον ἂν ὁ χρόνος διέλθῃ.

+
+
+

Καὶ ἡ μὲν ἐν Ταρσῷ ἦν μετὰ Περιλάου, τὸν χρόνον ἀναμένουσα τοῦ γάμου· ὁ δὲ Ἁβροκόμης ᾔει τὴν ἐπὶ Κιλικίας ὁδόν· καὶ οὐ πρὸ πολλοῦ τοῦ ἄντρου τοῦ λῃστρικοῦ (ἀπεπεπλάνητο γὰρ καὶ αὐτὸς τῆς ἐπ’ εὐθὺ ὁδοῦ) συντυγχάνει τῷ Ἱπποθόῳ ὡπλισμένῳ.

+
+

Ὁ δὲ αὐτὸν ἰδὼν προστρέχει καὶ φιλοφρονεῖται καὶ δεῖται κοινωνὸν γενέσθαι τῆς ὁδοῦ. Ὁρῶ γάρ σε, ὦ μειράκιον, ὅστις ποτὲ εἶ, καὶ ὀφθῆναι καλὸν καὶ ἄλλως ἀνδρικόν· καὶ ἡ πλάνη φαίνεται πάντως ἀδικουμένου.

+
+

Ἴωμεν οὖν Κιλικίαν μὲν ἀφέντες ἐπὶ Καππαδοκίαν καὶ τὸν ἐκεῖ Πόντον· λέγονται γὰρ οἰκεῖν ἄνδρες

+
+

εὐδαίμονες. Ὁ δὲ Ἁβροκόμης τὴν μὲν Ἀνθείας ζήτησιν οὐ λέγει, συγκατατίθεται δὲ ἀναγκάζοντι τῷ Ἱπποθόῳ, καὶ ὅρκους ποιοῦσι συνεργήσειν τε καὶ συλλήψεσθαι· ἤλπιζε δὲ καὶ ὁ Ἁβροκόμης ἐν τῇ πολλῇ πλάνῃ τὴν Ἄνθειαν εὑρήσειν.

+
+
+
+

Ἐκείνην μὲν οὖν τὴν ἡμέραν ἐπανελθόντες εἰς τὸ ἄντρον, εἴ τι αὐτοῖς ἔτι περιττὸν ἦν, αὑτοὺς καὶ τοὺς ἵππους ἀνελάμβανον· ἦν γὰρ καὶ τῷ Ἱπποθόῳ ἵππος ἐν τῇ ὕλῃ κρυπτόμενος· τῇ δὲ ἑξῆς παρῄεσαν μὲν Κιλικίαν, ἐποιοῦντο δὲ τὴν ὁδὸν ἐπὶ Μάζακον, πόλιν τῆς Καππαδοκίας μεγάλην καὶ καλήν.

+
+

Ἐκεῖθεν γὰρ Ἱππόθοος ἐνενόει συλλεξάμενος νεανίσκους ἀκμάζοντας συστήσασθαι πάλιν τὸ λῃστήριον. Ἰοῦσι δὲ αὐτοῖς διὰ κωμῶν μεγάλων πάντων ἦν ἀφθονία τῶν ἐπιτηδείων· καὶ γὰρ ὁ Ἱππόθοος ἐμπείρως εἶχε τῆς Καππαδοκῶν φωνῆς, καὶ αὐτῷ πάντες ὡς οἰκείῳ προσεφέροντο.

+
+

Διανύσαντες δὲ τὴν ὁδὸν ἡμέραις δέκα εἰς Μάζακον ἔρχονται κἀνταῦθα πλησίον τῶν πυλῶν εἰσῳκίσαντο καὶ ἔγνωσαν ἑαυτοὺς ἡμερῶν τινων ἐκ τοῦ καμάτου θεραπεῦσαι.

+
+

Καὶ δὴ εὐωχουμένων αὐτῶν ἐστέναξεν ὁ Ἱππόθοος καὶ ἐπεδάκρυσεν· ὁ δὲ Ἁβροκόμης ἤρετο αὐτὸν τίς ἡ αἰτία τῶν δακρύων. Καὶ ὃς μεγάλα ἔφη τἀμὰ διηγήματα καὶ πολλὴν ἔχοντα τραγῳδίαν.

+
+

Ἐδεῖτο Ἁβροκόμης εἰπεῖν, ὑπισχνούμενος καὶ τὰ καθʼ αὑτὸν διηγήσεσθαι. Ὁ δʼ ἀναλαβὼν ἄνωθεν (μόνοι δʼ ἐτύγχανον ὄντες) διηγεῖται τὰ καθʼ αὑτόν.

+
+
+

Ἐγὼ ἔφη εἰμὶ τὸ γένος πόλεως Περίνθου (πλησίον δὲ τῆς Θρᾴκης ἡ πόλις) τῶν τὰ πρῶτα ἐκεῖ δυναμένων· ἀκούεις δὲ καὶ τὴν Πέρινθον ὡς ἔνδοξος, καὶ τοὺς ἄνδρας ὡς εὐδαίμονες ἐνταῦθα.

+
+

Νέος ὢν ἠράσθην μειρακίου καλοῦ· ἦν δὲ τὸ μειράκιον τῶν ἐπιχωρίων· ὄνομα Ὑπεράνθης ἦν αὐτῷ. Ἠράσθην δὲ τὰ πρῶτα ἐν γυμνασίοις διαπαλαίοντα ἰδὼν καὶ οὐκ ἐκαρτέρησα.

+
+

Ἑορτῆς οὖν ἀγομένης ἐπιχωρίου καὶ παννυχίδος ἐπʼ αὐτῆς πρόσειμι τῷ Ὑπεράνθῃ καὶ ἱκετεύω κατοικτεῖραι· ἀκοῦσαν δὲ τὸ μειράκιον πάντα ὑπισχνεῖται κατελεῆσάν με.

+
+

Καὶ τὰ πρῶτά γε τοῦ ἔρωτος ὁδοποιεῖ φιλήματα καὶ ψαύσματα καὶ πολλὰ παρʼ ἐμοῦ δάκρυα· τέλος δὲ ἠδυνήθημεν καιροῦ λαβόμενοι γενέσθαι μετʼ ἀλλήλων μόνοι καὶ τὸ τῆς ἡλικίας ἀνύποπτον ἦν. Καὶ χρόνῳ συνῆμεν πολλῷ, στέργοντες ἀλλήλους διαφερόντως, ἕως δαίμων τις ἡμῖν ἐνεμέσησε.

+
+

Καὶ ἔρχεταί τις ἀπὸ Βυζαντίου (πλησίον δὲ τὸ Βυζάντιον τῇ Περίνθῳ) ἀνὴρ τῶν τὰ πρῶτα ἐκεῖ δυναμένων, ἐπὶ πλούτῳ καὶ περιουσίᾳ μέγα φρονῶν· Ἀριστόμαχος ἐκαλεῖτο.

+
+

Οὗτος εὐθὺς ἐπιβὰς τῇ Περίνθῳ, ὡς ὑπό τινος ἀπεσταλμένος κατʼ ἐμοῦ θεοῦ, ὁρᾷ τὸν Ὑπεράνθην σὺν ἐμοὶ καὶ εὐθέως ἁλίσκεται, τοῦ μειρακίου θαυμάσας τὸ κάλλος, πάντα ὁντινοῦν ἐπάγεσθαι δυνάμενον.

+
+

Ἐρασθεὶς δὲ οὐκέτι μετρίως κατεῖχε τὸν ἔρωτα, ἀλλὰ τὰ μὲν πρῶτα τῷ μειρακίῳ προσέπεμπεν· ὡς δʼ ἀδύνατον ἦν αὐτῷ (ὁ γὰρ Ὑπεράνθης διὰ τὴν πρὸς ἐμὲ εὔνοιαν οὐδένα προσίετο), πείθει τὸν πατέρα αὐτοῦ, πονηρὸν ἄνδρα καὶ ἐλάττονα χρημάτων·

+
+

ὁ δὲ αὐτῷ δίδωσι τὸν Ὑπεράνθην προφάσει διδασκαλίας· ἔλεγε γὰρ εἶναι λόγων τεχνίτης. Παραλαβὼν δὲ αὐτὸν τὰ μὲν πρῶτα κατάκλειστον εἶχε, μετὰ τοῦτο δὲ ἀπῆρεν ἐς Βυζάντιον.

+
+

Εἱπόμην κἀγώ, πάντων καταφρονήσας τῶν ἐμαυτοῦ, καὶ ὅσα ἐδυνάμην συνήμην τῷ μειρακίῳ· ἐδυνάμην δὲ ὀλίγα, καί μοι φίλημα σπάνιον ἐγίνετο καὶ λαλιὰ δυσχερής· ἐφρουρούμην γὰρ ὑπὸ πολλῶν.

+
+

Τελευταῖον δ’ οὐκέτι καρτερῶν, ἐμαυτὸν παροξύνας ἐπάνειμι εἰς Πέρινθον καὶ πάντα ὅσα ἦν μοι κτήματα ἀποδόμενος, συλλέξας ἀργύριον εἰς Βυζάντιον ἔρχομαι καὶ λαβὼν ξιφίδιον (συνδοκοῦν τοῦτο καὶ τῷ Ὑπεράνθῃ) εἴσειμι νύκτωρ εἰς τὴν οἰκίαν τοῦ Ἀριστομάχου καὶ εὑρίσκω συγκατακείμενον τῷ παιδὶ καὶ ὀργῆς πλησθεὶς παίω τὸν Ἀριστόμαχον καιρίαν.

+
+

Ἡσυχίας δὲ οὔσης καὶ πάντων ἀναπαυομένων ἔξειμι ὡς εἶχον λαθών, ἐπαγόμενος καὶ τὸν Ὑπεράνθην, καὶ δι’ ὅλης τῆς νυκτὸς ὁδεύσας εἰς Πέρινθον, εὐθὺς νεὼς ἐπιβὰς οὐδενὸς εἰδότος ἔπλεον εἰς Ἀσίαν.

+
+

Καὶ μέχρι μέν τινος διηνύετο εὐτυχῶς ὁ πλοῦς· τελευταῖον δὲ κατὰ Λέσβον ἡμῖν γενομένοις ἐμπίπτει πνεῦμα σφοδρὸν καὶ ἀνατρέπει τὴν ναῦν. Κἀγὼ μὲν τῷ Ὑπεράνθῃ συνενηχόμην ὑπιὼν αὐτὸν καὶ κουφοτέραν τὴν νῆξιν ἐποιούμην· νυκτὸς δὲ γενομένης οὐκέτι ἐνεγκὸν τὸ μειράκιον παρείθη τῷ κολύμβῳ καὶ ἀποθνήσκει.

+
+

Ἐγὼ δὲ τοσοῦτον ἠδυνήθην τὸ σῶμα διασῶσαι ἐπὶ τὴν γῆν καὶ θάψαι· καὶ πολλὰ δακρύσας καὶ στενάξας, ἀφελὼν λείψανα καὶ δυνηθεὶς εὐπορῆσαί που ἑνὸς ἐπιτηδείου λίθου στήλην ἐπέστησα τῷ τάφῳ καὶ ἐπέγραψα εἰς μνήμην τοῦ δυστυχοῦς μειρακίου ἐπίγραμμα παρʼ αὐτὸν ἐκεῖνον τὸν καιρὸν πλασάμενος Ἱππόθοος κλεινῷ τεῦξεν τόδε σῆμ’ Ὑπεράνθῃ, οὐ τάφον ἐκ θανάτου ἀγαθὸν ἱεροῖο πολίτου ἐς βάθος ἐκ γαίης, ἄνθος κλυτόν, ὅν ποτε δαίμων ἥρπασεν ἐν πελάγει μεγάλου πνεύσαντος ἀήτου.

+
+

Τοὐντεῦθεν δὲ εἰς μὲν Πέρινθον ἐλθεῖν οὐ διέγνων, ἐτράπην δὲ δι’ Ἀσίας ἐπὶ Φρυγίαν τὴν μεγάλην καὶ Παμφυλίαν· κἀνταῦθα ἀπορίᾳ βίου καὶ ἀθυμίᾳ τῆς συμφορᾶς ἐπέδωκα ἐμαυτὸν λῃστηρίῳ. Καὶ τὰ μὲν πρῶτα ὑπηρέτης λῃστηρίου γενόμενος, τελευταῖον δὲ περὶ Κιλικίαν αὐτὸς συνεστησάμην λῃστήριον, εὐδοκιμῆσαν ἐπὶ πολύ, ἕως ἐλήφθησαν οἱ σὺν ἐμοὶ οὐ πρὸ πολλοῦ τοῦ σε ἰδεῖν.

+
+

Αὕτη μὲν ἡ τῶν ἐμῶν διηγημάτων τύχη· σὺ δέ, ὦ φίλτατε, εἰπέ μοι τὰ σεαυτοῦ· δῆλος γὰρ εἶ μεγάλῃ τινὶ ἀνάγκῃ τῇ κατὰ τὴν πλάνην χρώμενος.

+
+
+

Λέγει δὲ ὁ Ἁβροκόμης ὅτι Ἐφέσιος καὶ ὅτι ἠράσθη κόρης καὶ ὅτι ἔγημεν αὐτὴν καὶ τὰ μαντεύματα καὶ τὴν ἀποδημίαν καὶ τοὺς πειρατὰς καὶ τὸν Ἄψυρτον καὶ τὴν Μαντὼ καὶ τὰ δεσμὰ καὶ τὴν φυγὴν καὶ τὸν αἰπόλον καὶ τὴν μέχρι Κιλικίας ὁδόν.

+
+

Ἔτι λέγοντος αὐτοῦ συνανεθρήνησεν ὁ Ἱππόθοος λέγων ὦ πατέρες ἐμοί, ὦ πατρίς, ἣν οὔποτε ὄψομαι, ὦ πάντων μοι Ὑπεράνθη φίλτατε· σὺ μὲν οὖν, Ἁβροκόμη, καὶ ὄψει τὴν ἐρωμένην καὶ ἀπολήψει χρόνῳ ποτέ· ἐγὼ δὲ Ὑπεράνθην ἰδεῖν οὐκέτι δυνήσομαι.

+
+

Λέγων ἐδείκνυέ τε τὴν κόμην καὶ ἐπεδάκρυεν αὐτῇ. Ὡς δὲ ἱκανῶς ἐθρήνησαν ἀμφότεροι, ἀποβλέψας εἰς τὸν Ἁβροκόμην ὁ Ἱππόθοος ἄλλο ἔφη σοὶ διήγημα παρῆλθον οὐκ εἰπών·

+
+

πρὸ ὀλίγου τοῦ τὸ λῃστήριον ἁλῶναι ἐπέστη τῷ ἄντρῳ κόρη καλὴ πλανωμένη, τὴν ἡλικίαν ἔχουσα τὴν αὐτὴν σοί, καὶ πατρίδα ἔλεγε τὴν σήν· πλέον γὰρ οὐδὲν ἔμαθον· ταύτην ἔδοξε τῷ Ἄρει θῦσαι. Καὶ δὴ πάντα ἦν παρεσκευασμένα καὶ ἐπέστησαν οἱ διώκοντες· κἀγὼ μὲν ἐξέφυγον, ἡ δὲ οὐκ οἶδα ὅ τι ἐγένετο.

+
+

Ἦν δὲ καλὴ πάνυ, Ἁβροκόμη, καὶ ἐσταλμένη λιτῶς· κόμη ξανθή, χαρίεντες ὀφθαλμοί. Ἔτι λέγοντος αὐτοῦ ἀνεβόησεν Ἁβροκόμης τὴν ἐμὴν Ἄνθειαν ἑώρακας, Ἱππόθοε· ποῖ δὲ ἄρα καὶ πέφευγε; τίς δὲ αὐτὴν ἔχει γῆ; Ἐπὶ Κιλικίαν τραπώμεθα, ἐκείνην ζητήσωμεν, οὐκ ἔστι πόρρω τοῦ λῃστηρίου.

+
+

Ναί, πρὸς αὐτῆς σε ψυχῆς Ὑπεράνθους, μή με ἑκὼν ἀδικήσῃς, ἀλλʼ ἴωμεν ὅπου δυνησόμεθα Ἄνθειαν εὑρεῖν. Ὑπισχνεῖται ὁ Ἱππόθοος πάντα ποιήσειν, ἔλεγε δὲ ἀνθρώπους δεῖν ὀλίγους συλλέξασθαι πρὸς ἀσφάλειαν τῆς ὁδοῦ.

+
+

Καὶ οἱ μὲν ἐν τούτοις ἦσαν, ἐννοοῦντες ὅπως ὀπίσω τὴν εἰς Κιλικίαν ἐλεύσονται· τῇ δὲ Ἀνθείᾳ αἱ τριάκοντα παρεληλύθεσαν ἡμέραι καὶ παρεσκευάζετο τῷ Περιλάῳ τὰ περὶ τὸν γάμον, καὶ ἱερεῖα κατήγετο ἐκ τῶν χωρίων, πολλὴ δὲ ἡ τῶν ἄλλων ἀφθονία· συμπαρῆσαν δὲ αὐτῷ οἵ τε οἰκεῖοι καὶ συγγενεῖς· πολλοὶ δὲ καὶ τῶν πολιτῶν συνεώρταζον τὸν Ἀνθείας γάμον.

+
+
+

Ἐν δὲ τῷ χρόνῳ ὃν ἡ Ἄνθεια ληφθεῖσα ἐκ τοῦ λῃστηρίου ἦλθεν εἰς τὴν Ταρσὸν πρεσβύτης Ἐφέσιος ἰατρὸς τὴν τέχνην, Εὔδοξος τοὔνομα· ἧκε δὲ ναυαγίᾳ περιπεσὼν εἰς Αἴγυπτον πλέων.

+
+

Οὗτος ὁ Εὔδοξος περιῄει μὲν καὶ τοὺς ἄλλους ἄνδρας, ὅσοι Ταρσέων εὐδοκιμώτατοι, οὓς μὲν ἐσθῆτας, οὓς δὲ ἀργύριον αἰτῶν, διηγούμενος ἑκάστῳ τὴν συμφοράν, προσῆλθε δὲ καὶ τῷ Περιλάῳ καὶ εἶπεν ὅτι Ἐφέσιος καὶ ἰατρὸς τὴν τέχνην.

+
+

Ὁ δὲ αὐτὸν λαβὼν ἄγει πρὸς τὴν Ἄνθειαν, ἡσθήσεσθαι νομίζων ἀνδρὶ ὀφθέντι Ἐφεσίῳ. Ἡδὲ ἐφιλοφρονεῖτό τε τὸν Εὔδοξον καὶ ἀνεπυνθάνετο εἴ τι περὶ τῶν αὑτῆς λέγειν ἔχοι· ὁ δὲ ὅτι οὐδὲν ἐπίσταιτο μακρᾶς αὐτῷ τῆς ἀποδημίας τῆς ἀπὸ Ἐφέσου γεγενημένης· ἀλλʼ οὐδὲν ἧττον ἔχαιρεν αὐτῷ ἡ Ἄνθεια, ἀναμιμνησκομένη τῶν οἴκοι.

+
+

Καὶ δὴ συνήθης τε ἐγεγόνει τοῖς κατὰ τὴν οἰκίαν καὶ εἰσῄει παρʼ ἕκαστα πρὸς τὴν Ἄνθειαν, πάντων ἀπολαύων τῶν ἐπιτηδείων, ἀεὶ δεόμενος αὐτῆς εἰς Ἔφεσον παραπεμφθῆναι· καὶ γὰρ καὶ παῖδες ἦσαν αὐτῷ καὶ γυνή.

+
+
+

Ὡς οὖν πάντα τὰ περὶ τὸν γάμον ἐξετετέλεστο τῷ Περιλάῳ, ἐφειστήκει δὲ ἡ ἡμέρα, δεῖπνον μὲν αὐτῷ πολυτελὲς ἡτοίμαστο καὶ ἡ Ἄνθεια ἐκεκόσμητο κόσμῳ νυμφικῷ· ἐπαύετο δὲ οὔτε νύκτωρ οὔτε μεθ’ ἡμέραν δακρύουσα, ἀλλʼ ἀεὶ πρὸ ὀφθαλμῶν εἶχεν Ἁβροκόμην.

+
+

Ἐνενόει δὲ ἅμα πολλά, τὸν ἔρωτα, τοὺς ὅρκους, τὴν πατρίδα, τοὺς πατέρας, τὴν ἀνάγκην, τὸν γάμον. Καὶ δὴ καθʼ αὑτὴν γενομένη, καιροῦ λαβομένη, σπαράξασα τὰς κόμας ὦ πάντα ἄδικος ἐγὼ φησὶ καὶ πονηρά, ἥτις οὐχὶ τοῖς ἴσοις Ἁβροκόμην ἀμείβομαι.

+
+

Ὁ μὲν γὰρ ἵνα ἐμὸς ἀνὴρ μείνῃ καὶ δεσμὰ ὑπομένει καὶ βασάνους καὶ ἴσως που καὶ τέθνηκεν· ἐγὼ δὲ καὶ ἐκείνων ἀμνημονῶ καὶ γαμοῦμαι δυστυχής, καὶ τὸν ὑμέναιον ᾄσει τις ἐπʼ ἐμοί, καὶ ἐπ’ εὐνὴν ἀφίξομαι τὴν Περιλάου.

+
+

Ἀλλ’, ὦ φιλτάτη μου πασῶν Ἁβροκόμου ψυχή, μηδέν τι ὑπὲρ ἐμοῦ λυπηθῇς, οὐ γὰρ ἄν ποτε ἑκοῦσα ἀδικήσαιμί σε· ἐλεύσομαι, καὶ μέχρι θανάτου μείνασα νύμφη σή.

+
+

Ταῦτα εἶπε καὶ ἀφικομένου παρʼ αὐτὴν τοῦ Εὐδόξου τοῦ Ἐφεσίου ἰατροῦ ἀπαγαγοῦσα αὐτὸν ἐπʼ οἴκημά τι ἠρεμαῖον προσπίπτει τοῖς γόνασιν αὐτοῦ καὶ ἱκετεύει μηδενὶ κατειπεῖν τῶν ῥηθησομένων μηδὲν καὶ ὁρκίζει τὴν πάτριον θεὸν Ἄρτεμιν ξυμπράξειν πάντα ὅσα ἂν αὐτοῦ δεηθῇ.

+
+

Ἀνίστησιν αὐτὴν ὁ Εὔδοξος πολλὰ θρηνοῦσαν καὶ θαρρεῖν παρεκάλει καὶ ἐπώμνυε, πάντα ποιήσειν ὑπισχνούμενος. Λέγει δὴ αὐτῷ τὸν Ἁβροκόμου ἔρωτα καὶ τοὺς ὅρκους τοὺς πρὸς ἐκεῖνον καὶ τὰς περὶ τῆς σωφροσύνης συνθήκας·

+
+

καὶ εἰ μὲν ἦν ζῶσαν ἔφη με ἀπολαβεῖν ζῶντα Ἁβροκόμην ἢ λαθεῖν ἀποδρᾶσαν ἐντεῦθεν, περὶ τούτων ἂν ἐβουλευόμην· ἐπειδὴ δὲ ὁ μὲν τέθνηκε, φυγεῖν δὲ ἀδύνατον καὶ τὸν μέλλοντα ἀμήχανον ὑπομεῖναι γάμον (οὔτε γὰρ τὰς συνθήκας παραβήσομαι τὰς πρὸς Ἁβροκόμην οὔτε τοὺς ὅρκους ὑπερόψομαι), σὺ τοίνυν βοηθὸς ἡμῖν γενοῦ, φάρμακον εὑρών ποθεν, ὃ κακῶν με ἀπαλλάξει τὴν κακοδαίμονα.

+
+

Ἔσται δὲ ἀντὶ τούτων σοι πολλὰ μὲν καὶ παρὰ τῶν θεῶν, οἷς ἐπεύξομαι καὶ πρὸ τοῦ θανάτου πολλάκις ὑπὲρ σοῦ, αὐτὴ δέ σοι καὶ ἀργύριον δώσω καὶ τὴν παραπομπὴν ἐπισκευάσω. Δυνήσῃ δὲ πρὸ τοῦ πυθέσθαι τινὰ ἐπιβὰς νεὼς τὴν ἐπʼ Ἐφέσου πλεῖν· ἐκεῖ δὲ γενόμενος, ἀναζητήσας τοὺς γονεῖς Μεγαμήδη τε καὶ Εὐίππην ἄγγελλε αὐτοῖς τὴν ἐμὴν τελευτὴν καὶ πάντα τὰ κατὰ τὴν ἀποδημίαν, καὶ ὅτι Ἁβροκόμης ἀπόλωλε λέγε.

+
+

Εἰποῦσα τῶν ποδῶν αὐτοῦ προυκυλίετο καὶ ἐδεῖτο μηδὲν ἀντειπεῖν αὐτῇ δοῦναί τε τὸ φάρμακον. Καὶ προκομίσασα εἴκοσι μνᾶς ἀργυρίου περιδέραιά τε αὑτῆς (ἦν δὲ αὐτῇ πάντα ἄφθονα, πάντων γὰρ ἐξουσίαν εἶχε τῶν Περιλάου) δίδωσι τῷ Εὐδόξῳ. Ὁ δὲ βουλευσάμενος πολλὰ καὶ τὴν κόρην οἰκτείρας τῆς συμφορᾶς καὶ τῆς εἰς Ἔφεσον ἐπιθυμῶν ὁδοῦ καὶ τοῦ ἀργυρίου καὶ τῶν δώρων ἡττώμενος ὑπισχνεῖται δώσειν τὸ φάρμακον, καὶ ἀπῄει κομιῶν.

+
+

Ἡ δὲ ἐν τούτῳ πολλὰ μὲν καταθρηνεῖ, τήν τε ἡλικίαν κατοδυρομένη τὴν ἑαυτῆς καὶ ὅτι μέλλοι πρὸ ὥρας ἀποθανεῖσθαι λυπουμένη, πολλὰ δὲ Ἁβροκόμην ὡς παρόντα ἀνεκάλει.

+
+

Ἐν τούτῳ ὀλίγον διαλιπὼν ὁ Εὔδοξος ἔρχεται κομίζων θανάσιμον μὲν οὐχὶ φάρμακον, ὑπνωτικὸν δέ, ὡς μήτε τι παθεῖν τὴν κόρην καὶ αὐτὸν ἐφοδίων τυχόντα ἀνασωθῆναι. Λαβοῦσα δὲ ἡ Ἄνθεια καὶ πολλὴν γνοῦσα χάριν αὐτὸν ἀποπέμπει.

+

Καὶ ὁ μὲν εὐθὺς ἐπιβὰς νεὼς ἐπανήχθη, ἡ δὲ καιρὸν ἐπιτήδειον ἐζήτει πρὸς τὴν πόσιν τοῦ φαρμάκου.

+
+
+

Καὶ ἤδη μὲν νὺξ ἦν, παρεσκευάζετο δὲ ὁ θάλαμος, καὶ ἧκον οἱ ἐπὶ τούτῳ τεταγμένοι τὴν Ἄνθειαν ἐξάξοντες· ἡ δὲ ἄκουσα καὶ δεδακρυμένη ἐξῄει, ἐν τῇ χειρὶ κρύπτουσα τὸ φάρμακον· καὶ ὡς πλησίον τοῦ θαλάμου γίνεται, οἱ οἰκεῖοι ἀνευφήμησαν τὸν ὑμέναιον·

+
+

ἡ δὲ ἀνωδύρετο καὶ ἐδάκρυεν οὕτως ἐγὼ λέγουσα πρότερον ἠγόμην Ἁβροκόμῃ νυμφίῳ, καὶ παρέπεμπεν ἡμᾶς πῦρ ἐρωτικόν, καὶ ὑμέναιος ᾔδετο ἐπὶ γάμοις εὐδαίμοσι.

+
+

Νυνὶ δὲ τί ποιήσεις, Ἄνθεια; ἀδικήσεις Ἁβροκόμην τὸν ἄνδρα, τὸν ἐρώμενον, τὸν διὰ σὲ τεθνηκότα; Οὐχ οὕτως ἄνανδρος ἐγὼ οὐδʼ ἐν τοῖς κακοῖς δειλή. Δεδόχθω ταῦτα, πίνωμεν τὸ φάρμακον· Ἁβροκόμην εἶναί μοι δεῖ ἄνδρα· ἐκεῖνον καὶ τεθνηκότα βούλομαι.

+
+

Ταῦτα ἔλεγε καὶ ἤγετο εἰς τὸν θάλαμον.

+

Καὶ δὴ μόνη μὲν ἐγεγόνει, ἔτι γὰρ Περίλαος μετὰ τῶν φίλων εὐωχεῖτο· σκηψαμένη δὲ τῇ ἀγωνίᾳ ὑπὸ δίψους κατειλῆφθαι ἐκέλευσεν αὑτῇ τινι τῶν οἰκετῶν ὕδωρ ἐνεγκεῖν, ὡς δὴ πιομένη· καὶ δὴ κομισθέντος ἐκπώματος, λαβοῦσα οὐδενὸς ἔνδον αὐτῇ παρόντος ἐμβάλλει τὸ φάρμακον καὶ δακρύσασα

+
+

ὦ φιλτάτου φησὶν Ἁβροκόμου ψυχή, ἰδού σοι τὰς ὑποσχέσεις ἀποδίδωμι καὶ ὁδὸν ἔρχομαι τὴν παρὰ σέ, δυστυχῆ μὲν ἀλλʼ ἀναγκαῖαν· καὶ δέχου με ἄσμενος καὶ μοι πάρεχε τὴν ἐκεῖ μετὰ σοῦ δίαιταν εὐδαίμονα.

+

Εἰποῦσα ἔπιε τὸ φάρμακον, καὶ εὐθὺς ὕπνος τε αὐτὴν κατεῖχε καὶ ἔπιπτεν εἰς γῆν, καὶ ἐποίει τὸ φάρμακον ὅσα ἐδύνατο.

+
+
+

Ὡς δὲ εἰσῆλθεν ὁ Περίλαος, εὐθὺς ἰδὼν τὴν Ἄνθειαν κειμένην ἐξεπλάγη καὶ ἀνεβόησε, θόρυβός τε πολὺς τῶν κατὰ τὴν οἰκίαν ἦν καὶ πάθη συμμιγῆ, οἰμωγή, φόβος, ἔκπληξις. Οἱ μὲν ᾤκτειρον τὴν δοκοῦσαν τεθνηκέναι, οἱ δὲ συνήχθοντο Περιλάῳ, πάντες δὲ ἐθρήνουν τὸ γεγονός.

+
+

Ὁ δὲ Περίλαος τὴν ἐσθῆτα περιρρηξάμενος, ἐπιπεσὼν τῷ σώματι ὦ φιλτάτη μοι κόρη φησίν, ὦ πρὸ τῶν γάμων καταλιποῦσα τὸν ἐρῶντα, ὀλίγαις ἡμέραις νύμφη Περιλάου γενομένη, εἰς οἷόν σε θάλαμον τὸν τάφον ἄξομεν;

+
+

εὐδαίμων ἄρα ὅστις ποτε Ἁβροκόμης ἦν· μακάριος ἐκεῖνος ὡς ἀληθῶς, τηλικαῦτα παρʼ ἐρωμένης λαβὼν δῶρα.

+

Ὁ μὲν οὖν τοιαῦτα ἐθρήνει, περιεβεβλήκει δὲ ἅπασαν καὶ ἠσπάζετο χεῖράς τε καὶ πόδας νύμφη λέγων ἀθλία, γύναι δυστυχεστέρα.

+
+

Ἐκόσμει δὲ αὐτὴν πολλὴν μὲν ἐσθῆτα ἐνδύων, πολὺν δὲ περιθεὶς χρυσόν· καὶ οὐκέτι φέρων τὴν θέαν, ἡμέρας γενομένης ἐνθέμενος κλίνῃ τὴν Ἄνθειαν (ἡ δὲ ἔκειτο ἀναισθητοῦσα) ἦγεν εἰς τοὺς πλησίον τῆς πόλεως τάφους· κἀνταῦθα κατέθετο ἔν τινι οἰκήματι, πολλὰ μὲν ἐπισφάξας ἱερεῖα, πολλὴν δὲ ἐσθῆτα καὶ κόσμον ἄλλον ἐπικαύσας.

+
+
+

Καὶ ὁ μὲν ἐκτελέσας τὰ νομιζόμενα ὑπὸ τῶν οἰκείων εἰς τὴν πόλιν ἤγετο· καταλειφθεῖσα δὲ ἐν τῷ τάφῳ ἡ Ἄνθεια ἑαυτῆς γενομένη καὶ συνεῖσα ὅτι μὴ τὸ φάρμακον θανάσιμον ἦν, στενάξασα καὶ δακρύσασα ὦ ψευσάμενόν με φησίν, ὦ κωλῦσαν ὁδεῦσαι πρὸς τὸν Ἁβροκόμην ὁδὸν εὐτυχῆ· ἐσφάλην ἄρα (πάντα καινὰ καὶ τῆς ἐπιθυμίας τοῦ θανάτου.

+
+

Ἀλλ’ ἔνεστί γε ἐν τῷ τάφῳ μείνασαν τὸ ἔργον ἐργάσασθαι τοῦ φαρμάκου λιμῷ. Οὐ γὰρ ἂν ἐντεῦθέν μέ τις ἀνέλοιτο, οὐδʼ ἂν ἐπίδοιμι τὸν ἥλιον οὐδʼ εἰς φῶς ἐλεύσομαι. Ταῦτα εἰποῦσα ἐκαρτέρει, τὸν θάνατον προσδεχομένη γενναίως.

+
+

Ἐν δὲ τούτῳ νυκτὸς ἐπιγενομένης λῃσταί τινες μαθόντες ὅτι κόρη τέθαπται πλουσίως, καὶ πολὺς μὲν αὐτῇ κόσμος συγκατάκειται γυναικεῖος, πολὺς δὲ ἄργυρος καὶ χρυσός, ἦλθον ἐπὶ τὸν τάφον καὶ ἀναρρήξαντες τοῦ τάφου τὰς θύρας, εἰσελθόντες τόν τε κόσμον ἀνῃροῦντο καὶ τὴν Ἄνθειαν ζῶσαν ὁρῶσι· μέγα δὲ καὶ τοῦτο κέρδος ἡγούμενοι ἀνίστων τε αὐτὴν καὶ ἄγειν ἐβούλοντο.

+
+

Ἡ δὲ τῶν ποδῶν αὐτῶν προκυλιομένη πολλὰ ἐδεῖτο ἄνδρες, οἵτινές ποτ’ ἐστὲ λέγουσα, τὸν μὲν κόσμον τοῦτον ἅπαντα ὅστις ἐστὶ καὶ ἅπαντα τὰ συνταφέντα λαβόντες κομίζετε, φείσασθε δὲ τοῦ σώματος.

+
+

Δυοῖν ἀνάκειμαι θεοῖς, Ἔρωτι καὶ Θανάτῳ· τούτοις ἐάσατε σχολάσαι με. Ναὶ πρὸς θεῶν αὐτῶν τῶν πατρῴων ὑμῖν, μή με. ἡμέρᾳ δείξητε τὴν ἄξια νυκτὸς καὶ σκότους δυστυχοῦσαν. Ταῦτα ἔλεγεν· οὐκ ἔπειθε δὲ τοὺς λῃστάς, ἀλλʼ ἐξαγαγόντες αὐτὴν τοῦ τάφου κατήγαγον ἐπὶ θάλατταν καὶ ἐνθέμενοι σκάφει τὴν εἰς Ἀλεξάνδρειαν ἀνήγοντο· ἐν δὲ τῷ πλῷ ἐθεράπευον αὐτὴν καὶ θαρρεῖν παρεκάλουν.

+
+

Ἡ δὲ ἐν οἵοις κακοῖς ἐγεγόνει ἐννοήσασα, θρηνοῦσα καὶ ὀδυρομένη πάλιν ἔφησε λῃσταὶ καὶ θάλαττα, πάλιν αἰχμάλωτος ἐγώ· ἀλλὰ νῦν δυστυχέστερον, ὅτι μὴ μετὰ Ἁβροκόμου.

+
+

Τίς με ἄρα ὑποδέξεται γῆ; τίνας δὲ ἀνθρώπους ὄψομαι; μὴ Μοῖριν ἔτι, μὴ Μαντώ, μὴ Περίλαον, μὴ Κιλικίαν· ἔλθοιμι δὲ ἔνθα κἂν τάφον Ἁβροκόμου μόνον ὄψομαι. Ταῦτα ἑκάστοτε ἐδάκρυε καὶ αὐτὴ μὲν οὐ πότον, οὐ τροφὴν προσίετο, ἠνάγκαζον δὲ οἱ λῃσταί.

+
+
+

Καὶ οἱ μὲν ἀνύσαντες ἡμέραις οὐ πολλαῖς τὸν πλοῦν κατῆραν εἰς Ἀλεξάνδρειαν κἀνταῦθα ἐξεβίβασαν τὴν Ἄνθειαν καὶ διέγνωσαν ἐκ τοῦ πλοῦ ἀνενεγκοῦσαν παραδοῦναί τισιν ἐμπόροις· ὁ δὲ Περίλαος μαθὼν τὴν τοῦ τάφου διορυγὴν καὶ τὴν τοῦ σώματος ἀπώλειαν ἐν πολλῇ καὶ ἀκατασχέτῳ λύπῃ ἦν.

+
+

Ὁ δὲ Ἁβροκόμης ἐζήτει καὶ ἐπολυπραγμόνει εἴ τις ἐπίσταιτο κόρην ποθὲν ξένην αἰχμάλωτον μετὰ λῃστῶν ἀχθεῖσαν· ὡς δὲ οὐδὲν εὗρεν, ἀποκαμὼν ἦλθεν οὗ κατήγοντο. Δεῖπνον δὲ αὑτοῖς οἱ περὶ τὸν Ἱππόθοον παρεσκεύασαν.

+
+

Καὶ οἱ μὲν ἄλλοι ἐδειπνοποιοῦντο, ὁ δὲ Ἁβροκόμης πάνυ ἄθυμος ἦν καὶ αὑτὸν ἐπὶ τῆς εὐνῆς ῥίψας ἔκλαε καὶ ἔκειτο οὐδὲν προσιέμενος.

+
+

Προιόντος δὲ τοῦ πότου εὐκαίρως τοῖς περὶ τὸν Ἱππόθοον παροῦσά τις πρεσβῦτις ἄρχεται διηγήματος, ᾗ ὄνομα Χρυσίον. Ἀκούσατε ἔφη, ὦ ξένοι, πάθους οὐ πρὸ πολλοῦ γενομένου ἐν τῇ πόλει.

+
+

Περίλαός τις, ἀνὴρ τῶν τὰ πρῶτα δυναμένων, ἄρχειν μὲν ἐχειροτονήθη τῆς εἰρήνης τῆς ἐν Κιλικίᾳ, ἐξελθὼν δὲ ἐπὶ λῃστῶν ζήτησιν, ἤγαγέ τινας συλλαβὼν λῃστὰς καὶ μετʼ αὐτῶν κόρην καλὴν καὶ ταύτην ἔπεισεν αὐτῷ γαμηθῆναι.

+
+

Καὶ πάντα μὲν τὰ πρὸς τὸν γάμον ἐξετετέλεστο· ἡ δὲ εἰς τὸν θάλαμον εἰσελθοῦσα, εἴτε μανεῖσα εἴτε ἄλλου τινὸς ἐρῶσα, πιοῦσα φάρμακόν ποθεν ἀποθνήσκει· οὗτος γὰρ ὁ τοῦ θανάτου τρόπος αὐτῆς ἐλέγετο. Ἀκούσας ὁ Ἱππόθοος αὕτη ἔφησεν ἐστὶν ἡ κόρη, ἣν Ἁβροκόμης ζητεῖ.

+
+

Ὁ δὲ Ἁβροκόμης ἤκουε μὲν τοῦ διηγήματος, παρεῖτο δὲ ὑπὸ ἀθυμίας· ὀψὲ δὲ καὶ ἀναθορῶν ἐκ τῆς τοῦ Ἱπποθόου φωνῆς ἀλλὰ νῦν μὲν σαφῶς τέθνηκεν Ἄνθεια καὶ τάφος ἴσως αὐτῆς ἐστιν ἐνθάδε καὶ τὸ σῶμα σώζεται.

+
+

Λέγων ἐδεῖτο τῆς πρεσβύτιδος τῆς Χρυσίου ἄγειν ἐπὶ τὸν τάφον αὐτῆς καὶ δεῖξαι τὸ σῶμα· ἡ δὲ ἀναστενάξασα τοῦτο γὰρ ἔφη τῇ κόρῃ τῇ ταλαιπώρῳ τὸ δυστυχέστατον· ὁ μὲν γὰρ Περίλαος καὶ ἔθαψεν αὐτὴν πολυτελῶς καὶ ἐκόσμησε· πυθόμενοι δὲ τὰ συνταφέντα λῃσταί, ἀνορύξαντες τὸν τάφον τόν τε κόσμον ἀνείλοντο καὶ τὸ σῶμα ἀφανὲς ἐποίησαν· ἐφ’ οἷς πολλὴ καὶ μεγάλη ζήτησις ὑπὸ Περιλάου γίνεται.

+
+
+

Ἀκούσας ὁ Ἁβροκόμης περιερρήξατο τὸν χιτῶνα καὶ μεγάλως ἀνωδύρετο καλῶς μὲν καὶ σωφρόνως ἀποθανοῦσαν Ἄνθειαν, δυστυχῶς δὲ μετὰ τὸν θάνατον ἀπολομένην.

+
+

Τίς ἄρα λῃστὴς οὕτως ἐρωτικός, ἵνα καὶ νεκρᾶς ἐπιθυμήσῃ σου; ἵνα καὶ τὸ σῶμα ἀφέληται; Ἀπεστερήθην σοῦ ὁ δυστυχὴς τῆς μόνης ἐμοὶ παραμυθίας.

+
+

Ἀποθανεῖν μὲν οὖν ἔγνωσται πάντως· ἀλλὰ τὰ πρῶτα καρτερήσω, μέχρι οὗ τὸ σῶμα εὕρω τὸ σὸν καὶ περιβαλὼν ἐμαυτὸν ἐκείνῳ συγκαταθάψω. Ταῦτα ἔλεγεν ὀδυρόμενος· θαρρεῖν δὲ αὐτὸν παρεκάλουν οἱ περὶ τὸν Ἱππόθοον.

+
+

Καὶ τότε μὲν ἀνεπαύσαντο δι’ ὅλης τῆς νυκτός· ἔννοια δὲ πάντων Ἁβροκόμην εἰσήρχετο, Ἀνθείας, τοῦ θανάτου, τοῦ τάφου, τῆς ἀπωλείας. Καὶ δὴ οὐκέτι καρτερῶν, λαθὼν πάντας (ἔκειντο δὲ ὑπὸ μέθης οἱ περὶ τὸν Ἱππόθοον) ἔξεισιν ὡς δή τινος χρῄζων, καὶ καταλιπὼν πάντας ἐπὶ τὴν θάλατταν ἔρχεται καὶ ἐπιτυγχάνει νεὼς εἰς Ἀλεξάνδρειαν ἀναγομένης, καὶ ἐπιβὰς ἀνάγεται ἐλπίζων δὴ τοὺς λῃστὰς τοὺς συλήσαντας πάντα ἐν Αἰγύπτῳ καταλήψεσθαι· ὡδήγει δὲ αὐτὸν εἰς ταῦτα ἐλπὶς δυστυχής.

+
+

Καὶ ὁ μὲν ἔπλει τὴν ἐπʼ Ἀλεξανδρείας, ἡμέρας δὲ γενομένης οἱ περὶ τὸν Ἱππόθοον ἠνιῶντο μὲν ἐπὶ τῷ ἀπαλλαγῆναι τοῦ Ἁβροκόμου, ἀναλαβόντες δʼ αὑτοὺς ἡμερῶν ὀλίγων ἔγνωσαν τὴν ἐπὶ Συρίας καὶ Φοινίκης λῃστεύοντες ἰέναι.

+
+
+

Οἱ δὲ λῃσταὶ τὴν Ἄνθειαν εἰς Ἀλεξάνδρειαν παρέδωκαν ἐμπόροις πολὺ λαβόντες ἀργύριον· οἱ δὲ ἔτρεφόν τε αὐτὴν πολυτελῶς καὶ τὸ σῶμα ἐθεράπευον, ζητοῦντες ἀεὶ τὸν ὠνησόμενον κατʼ ἀξίαν.

+
+

Ἔρχεται δή τις εἰς Ἀλεξάνδρειαν ἐκ τῆς Ἰνδικῆς τῶν ἐκεῖ βασιλέων κατὰ θέαν τῆς πόλεως καὶ κατὰ χρείαν ἐμπορίας, Ψάμμις τοὔνομα.

+
+

Οὗτος ὁ Ψάμμις ὁρᾷ τὴν Ἄνθειαν παρὰ τοῖς ἐμπόροις καὶ ἰδὼν ἁλίσκεται καὶ ἀργύριον δίδωσι τοῖς ἐμπόροις πολὺ καὶ λαμβάνει θεράπαιναν αὐτήν.

+
+

Ὠνησάμενος δὲ ἄνθρωπος βάρβαρος εὐθὺς ἐπιχειρ εῖ βιάζεσθαι καὶ χρῆσθαι πρὸς συνουσίαν· οὐ θέλουσα δὲ τὰ μὲν πρῶτα ἀντέλεγε, τελευταῖον δὲ σκήπτεται πρὸς τὸν Ψάμμιν (δεισιδαίμονες δὲ φύσει βάρβαροι) ὅτι αὐτὴν ὁ πατὴρ γεννωμένην ἀναθείῃ τῇ Ἴσιδι μέχρι ὥρας γάμων καὶ ἔλεγεν ἔτι τὸν χρόνον ἐνιαυτῷ τίθεσθαι.

+
+

Ἢν οὖν φησὶν ἐξυβρίσῃς εἰς τὴν ἱερὰν τῆς θεοῦ, μηνίσει μὲν ἐκείνη, χαλεπὴ δὲ ἡ τιμωρία. Πείθεται Ψάμμις καὶ τὴν θεὸν προσεκύνει καὶ Ἀνθείας ἀπέχεται· ἡ δὲ ἔτι παρὰ Ψάμμιδι ἦν φρουρουμένη, ἱερὰ τῆς Ἴσιδος νομιζομένη.

+
+
+

Ἡ δὲ ναῦς ἡ τὸν Ἁβροκόμην ἔχουσα τοῦ μὲν κατ’ Ἀλεξάνδρειαν πλοῦ διαμαρτάνει, ἐκπίπτει δὲ ἐπὶ τὰς ἐκβολὰς τοῦ Νείλου τήν τε Παραίτιον καλουμένην καὶ Φοινίκης ὅση παραθαλάσσιος.

+
+

Ἐκπεσοῦσι δὲ αὐτοῖς ἐπιδραμόντες τῶν ἐκεῖ ποιμένων τά τε φορτία διαρπάζουσι καὶ τοὺς ἄνδρας δεσμεύουσι καὶ ἄγουσιν ὁδὸν ἔρημον πολλὴν εἰς Πηλούσιον τῆς Αἰγύπτου πόλιν, κἀνταῦθα πιπράσκουσιν ἄλλον ἄλλῳ. Ὠνεῖται δὴ τὸν Ἁβροκόμην πρεσβύτης στρατιώτης (ἦν δὲ πεπαυμένος), Ἄραξος τοὔνομα.

+
+

Οὗτος ὁ Ἄραξος εἶχε γυναῖκα ὀφθῆναι μιαράν, ἀκουσθῆναι πολὺ χείρω, ἅπασαν ἀκρασίαν ὑπερβεβλημένην, Κυνὼ τοὔνομα. Αὕτη ἡ Κυνὼ ἐρᾷ τοῦ Ἁβροκόμου εὐθὺς ἀχθέντος εἰς τὴν οἰκίαν καὶ οὐκέτι κατεῖχε· δεινὴ καὶ ἐρασθῆναι καὶ ἀπολαύειν ἐθέλειν τῆς ἐπιθυμίας.

+
+

Ὁ μὲν δὴ Ἄραξος ἠγάπα τὸν Ἁβροκόμην καὶ παῖδα ἐποιεῖτο, ἡ δὲ Κυνὼ προσφέρει λόγον περὶ συνουσίας καὶ δεῖται πείθεσθαι καὶ ἄνδρα ἕξειν ὑπισχνεῖτο καὶ Ἄραξον ἀποκτενεῖν. Δεινὸν ἐδόκει τοῦτο Ἁβροκόμῃ, καὶ πολλὰ ἅμα ἐσκόπει, τὴν Ἄνθειαν, τοὺς ὅρκους, τὴν πολλάκις αὐτὸν σωφροσύνην ἀδικήσασαν ἤδη· τέλος δὲ ἐγκειμένης τῆς Κυνοῦς συγκατατίθεται.

+
+

Καὶ νυκτὸς γενομένης ἡ μὲν ὡς ἄνδρα ἕξουσα τὸν Ἁβροκόμην τὸν Ἄραξον ἀποκτιννύει καὶ λέγει τὸ πραχθὲν τῷ Ἁβροκόμῃ, ὁ δὲ οὐκ ἐνεγκὼν τὴν τῆς γυναικὸς ἀσέλγειαν ἀπηλλάγη τῆς οἰκίας, καταλιπὼν αὐτήν, οὐκ ἄν ποτε μιαιφόνῳ συγκατακλιθῆναι φήσας.

+
+

Ἡ δὲ ἐν αὑτῇ γενομένη, ἅμα τῇ ἡμέρᾳ προσελθοῦσα ἔνθα τὸ πλῆθος τῶν Πηλουσιωτῶν ἦν, ἀνωδύρετο τὸν ἄνδρα καὶ ἔλεγεν ὅτι αὐτὸν ὁ νεώνητος δοῦλος ἀποκτείνειε καὶ. πολλὰ ὅσα ἐπεθρήνει καὶ ἐδόκει λέγειν τῷ πλήθει πιστά. Οἱ δὲ εὐθὺς συνέλαβον τὸν Ἁβροκόμην καὶ δήσαντες ἀνέπεμπον τῷ τῆς Αἰγύπτου τότε ἄρχοντι.

+
+
+
+

Καὶ ὁ μὲν δίκην δώσων εἰς Ἀλεξάνδρειαν ἤγετο ὑπὲρ ὧν ἐδόκει τὸν δεσπότην Ἄραξον ἀποκτεῖναι· οἱ δὲ περὶ τὸν Ἱππόθοον ἀπὸ Ταρσοῦ κινήσαντες ᾔεσαν τὴν ἐπὶ Συρίας, πᾶν ὅ τι ἐμποδὼν λάβοιεν ὑποχείριον ποιούμενοι· ἐνέπρησαν δὲ καὶ κώμας καὶ ἄνδρας ἀπέσφαξαν πολλούς. Καὶ οὕτως ἀπελθόντες εἰς Λαοδίκειαν τῆς Συρίας ἔρχονται κἀνταῦθα ἐπεδήμουν οὐκέτι ὡς λῃσταί, ἀλλʼ ὡς κατὰ θέαν τῆς πόλεως ἥκοντες.

+
+

Ἐνταῦθα ὁ Ἱππόθοος ἐπολυπραγμόνει εἴ ποθεν Ἁβροκόμην εὑρεῖν δυνήσεται· ὡς δʼ οὐδὲν ἤνυε, ἀναλαβόντες αὑτούς, τὴν ἐπὶ Φοινίκης ἐτράποντο, κἀκεῖθεν ἐπʼ Αἴγυπτον· ἐδόκει γὰρ αὐτοῖς καταδραμεῖν Αἴγυπτον.

+
+

Καὶ συλλεξάμενοι μέγα λῃστήριον ἔρχονται τὴν ἐπὶ Πηλουσίου καὶ τῷ ποταμῷ τῷ Νείλῳ πλεύσαντες εἰς Ἑρμοῦ πόλιν τῆς Αἰγύπτου καὶ Σχεδίαν, ἐμβαλόντες εἰς διώρυγα τοῦ ποταμοῦ τὴν ὑπὸ Μενελάου γενομένην Ἀλεξάνδρειαν μὲν παρῆλθον, ἦλθον δὲ ἐπὶ Μέμφιν τὴν ἱερὰν τῆς Ἴσιδος, κἀκεῖθεν ἐπὶ Μένδην·

+
+

παρέλαβον δὲ καὶ τῶν ἐπιχωρίων κοινωνοὺς τοῦ λῃστηρίου καὶ ἐξηγητὰς τῆς ὁδοῦ. Διελθόντες μὲν δὴ ταῦτα ἐπὶ Λεόντων ἔρχονται πόλιν καὶ ἄλλας παρελθόντες κώμας οὐκ ὀλίγας, ὧν αἱ πολλαὶ ἀφανεῖς, εἰς Κοπτὸν ἔρχονται τῆς Αἰθιοπίας πλησίον.

+
+

Ἐνταῦθα ἔγνωσαν λῃστεύειν· πολὺ γὰρ πλῆθος ἐμπόρων τὸ διοδεῦον ἦν τῶν τε ἐπʼ Αἰθιοπίαν καὶ τῶν ἐπὶ Ἰνδικὴν φοιτώντων· ἦν δὲ αὐτοῖς καὶ τὸ λῃστήριον ἀνθρώπων πεντακοσίων. Καταλαβόντες δὲ τῆς Αἰθιοπίας τὰ ἄκρα, καὶ πάντα καταστησάμενοι διέγνωσαν τοὺς παριόντας λῃστεύειν.

+
+
+

Ὁ δὲ Ἁβροκόμης ὡς ἧκε παρὰ τὸν ἄρχοντα τῆς Αἰγύπτου (ἐπεστάλκεσαν δὲ οἱ Πηλουσιῶται τὰ γενόμενα αὐτῷ καὶ τὸν τοῦ Ἀράξου φόνον καὶ ὅτι οἰκέτης ὢν τοιαῦτα ἐτόλμησε) μαθὼν οὖν ἕκαστα, οὐκέτι οὐδὲ πυθόμενος τὰ γενόμενα κελεύει τὸν Ἁβροκόμην ἀγαγόντας προσαρτῆσαι σταυρῷ.

+
+

Ὁ δὲ ὑπὸ μὲν τῶν κακῶν ἀχανὴς ἦν, παρεμυθεῖτο δὲ αὐτὸν τῆς τελευτῆς ὅτι ἐδόκει καὶ Ἄνθειαν τεθνηκέναι. Ἄγουσι δὲ αὐτὸν οἷς τοῦτο προσετέτακτο παρὰ τὰς ὄχθας τοῦ Νείλου· ἦν δὲ κρημνὸς ἀπότομος εἰς τὸ ῥεῦμα τοῦ ποταμοῦ βλέπων·

+
+

καὶ ἀναστήσαντες τὸν σταυρὸν προσαρτῶσι, σπάρτοις τὰς χεῖρας σφίγξαντες καὶ τοὺς πόδας· τοῦτο γὰρ τῆς ἀνασταυρώσεως ἔθος τοῖς ἐκεῖ· καταλιπόντες δὲ ᾤχοντο, ὡς ἐν ἀσφαλεῖ τοῦ προσηρτημένου μενοῦντος.

+
+

Ὁ δὲ ἀναβλέψας εἰς τὸν ἥλιον καὶ τὸ ῥεῦμα ἰδὼν τοῦ Νείλου ὦ θεῶν φησὶ φιλανθρωπότατε, ὃς Αἴγυπτον ἔχεις, δι’ ὃν καὶ γῆ καὶ θάλασσα πᾶσιν ἀνθρώποις πέφηνεν, εἰ μέν τι Ἁβροκόμης ἀδικῶ, καὶ ἀπολοίμην οἰκτρῶς καὶ μείζονα τιμωρίαν εἴ τις ἐστὶ ταύτης ὑποσχοῖμι·

+
+

εἰ δὲ ὑπὸ γυναικὸς προδέδομαι πονηρᾶς, μήτε τὸ Νείλου ῥεῦμα μιανθείη ποτε ἀδίκως ἀπολομένου σώματος, μήτε σὺ τοιοῦτον ἴδοις θέαμα, ἄνθρωπον οὐδὲν ἀδικήσαντα ἀπολλύμενον ἐπὶ τῆς σῆς.

+
+

Ταῦτα εὔξατο, καὶ αὐτὸν ὁ θεὸς οἰκτείρει, καὶ πνεῦμα ἐξαίφνης ἀνέμου γίνεται καὶ ἐμπίπτει τῷ σταυρῷ καὶ ἀποβάλλει μὲν τοῦ κρημνοῦ τὸ γεῶδες, εἰς ὃ ἦν ὁ σταυρὸς ἐρηρεισμένος, ἐμπίπτει δὲ ὁ Ἁβροκόμης τῷ ῥεύματι καὶ ἐφέρετο οὔτε τοῦ ὕδατος αὐτὸν ἀδικοῦντος οὔτε τῶν δεσμῶν ἐμποδιζόντων οὔτε τῶν θηρίων παραβλαπτόντων, ἀλλὰ παραπέμποντος τοῦ ῥεύματος·

+
+

φερόμενος δὲ εἰς τὰς ἐκβολὰς ἔρχεται τὰς εἰς τὴν θάλασσαν τοῦ Νείλου, κἀνταῦθα οἱ παραφυλάσσοντες λαμβάνουσιν αὐτὸν καὶ ὡς δραπέτην τῆς τιμωρίας ἄγουσι παρὰ τὸν διοικοῦντα τὴν Αἴγυπτον.

+
+

Ὁ δὲ ἔτι μᾶλλον ὀργισθεὶς καὶ πονηρὸν εἶναι νομίσας τελέως κελεύει πυρὰν ποιήσαντας, ἐπιθέντας καταφλέξαι τὸν Ἁβροκόμην. Καὶ ἦν μὲν ἅπαντα παρεσκευασμένα, καὶ ἡ πυρὰ παρὰ τὰς ἐκβολὰς τοῦ Νείλου, καὶ ἐπετέθειτο μὲν ὁ Ἁβροκόμης καὶ τὸ πῦρ ὑπετέθειτο, ἄρτι δὲ τῆς φλογὸς μελλούσης ἅπτεσθαι τοῦ σώματος εὔχετο πάλιν ὀλίγα, ὅσα ἐδύνατο, σῶσαι αὐτὸν ἐκ τῶν καθεστώτων κακῶν.

+
+

Κἀνταῦθα κυματοῦται μὲν ὁ Νεῖλος, ἐπιπίπτει δὲ τῇ πυρᾷ τὸ ῥεῦμα καὶ κατασβέννυσι τὴν φλόγα· θαῦμα δὲ τὸ γενόμενον τοῖς παροῦσιν ἦν, καὶ λαβόντες ἄγουσι τὸν Ἁβροκόμην πρὸς τὸν ἄρχοντα τῆς Αἰγύπτου καὶ λέγουσι τὰ συμβάντα καὶ τὴν τοῦ Νείλου βοήθειαν διηγοῦνται.

+
+

Ἐθαύμασεν ἀκούσας τὰ γενόμενα καὶ ἐκέλευσεν αὐτὸν τηρεῖσθαι μὲν ἐν τῇ εἱρκτῇ, ἐπιμέλειαν δὲ ἔχειν πᾶσαν, ἕως ἔφη μάθωμεν ὅστις ὁ ἄνθρωπός ἐστιν καὶ ὅ τι οὕτως αὐτοῦ μέλει θεοῖς.

+
+
+

Καὶ ὁ μὲν ἦν ἐν τῇ εἱρκτῇ· ὁ δὲ Ψάμμις ὁ τὴν Ἄνθειαν ὠνησάμενος διέγνω μὲν ἀπιέναι τὴν ἐπʼ οἴκου καὶ πάντα πρὸς τὴν ὁδοιπορίαν παρεσκευάζετο· ἔδει δὲ αὐτὸν ὁδεύσαντα τὴν ἄνω Αἴγυπτον ἐπʼ Αἰθιοπίαν ἐλθεῖν, ἔνθα ἦν τὸ Ἱπποθόου λῃστήριον.

+
+

Ἦν δὲ πάντα εὐτρεπῆ, κάμηλοί τε πολλαὶ καὶ ὄνοι καὶ ἵπποι σκευαγωγοί· ἦν δὲ πολὺ μὲν πλῆθος χρυσοῦ, πολὺ δὲ ἀργύρου, πολλὴ δὲ ἐσθής· ἦγε δὲ καὶ τὴν Ἄνθειαν.

+
+

Ἡ δὲ ὡς Ἀλεξάνδρειαν παρελθοῦσα ἐγένετο ἐν Μέμφει, εὔχετο τῇ Ἴσιδι στᾶσα πρὸ τοῦ ἱεροῦ ὦ μεγίστη θεῶν, μέχρι μὲν νῦν ἁγνὴ μένω λογιζομένη σή, καὶ γάμον ἄχραντον Ἁβροκόμῃ τηρῶ· τοὐντεῦθεν δὲ ἐπὶ Ἰνδοὺς ἔρχομαι, μακρὰν μὲν τῆς Ἐφεσίων γῆς, μακρὰν δὲ τῶν Ἁβροκόμου λειψάνων.

+
+

Ἢ σῶσον οὖν ἐντεῦθεν τὴν δυστυχῆ καὶ ζῶντι ἀπόδος Ἁβροκόμῃ, ἢ εἰ πάντως εἵμαρται χωρὶς ἀλλήλων ἀποθανεῖν, ἔργασαι τοῦτο, μεῖναί με σωφρονοῦσαν τῷ νεκρῷ.

+
+

Ταῦτα εὔχετο, καὶ προῄεσαν τῆς ὁδοῦ, καὶ ἤδη μὲν διεληλύθεσαν Κοπτόν, ἐνέβαινον δὲ τοῖς Αἰθιόπων ὅροις, καὶ αὐτοῖς Ἱππόθοος ἐπιπίπτει καὶ αὐτὸν μὲν τὸν Ψάμμιν ἀποκτιννύει καὶ πολλοὺς τῶν σὺν αὐτῷ καὶ τὰ χρήματα λαμβάνει καὶ τὴν Ἄνθειαν αἰχμάλωτον·

+
+

συλλεξάμενος δὲ τὰ ληφθέντα χρήματα ἦγεν εἰς ἄντρον τὸ ἀποδεδειγμένον αὐτοῖς εἰς ἀπόθεσιν τῶν χρημάτων· ἐνταῦθα ἤγετο καὶ ἡ Ἄνθεια· οὐκ ἐγνώριζε δὲ Ἱππόθοον, οὐδὲ Ἱππόθοος τὴν Ἄνθειαν. Ὁπότε δὲ αὐτῆς πύθοιτο ἥτις τε εἴη καὶ πόθεν, τὸ μὲν ἀληθὲς οὐκ ἔλεγεν, ἔφασκε δὲ Αἰγυπτία εἶναι ἐπιχώριος, τοὔνομα Μεμφῖτις.

+
+
+

Καὶ ἡ μὲν ἦν παρὰ τῷ Ἱπποθόῳ ἐν τῷ ἄντρῳ τῷ λῃστρικῷ· ἐν τούτῳ δὲ μεταπέμπεται τὸν Ἁβροκόμην ὁ ἄρχων τῆς Αἰγύπτου καὶ πυνθάνεται τὰ κατʼ αὐτὸν καὶ μανθάνει τὸ διήγημα καὶ οἰκτείρει τὴν τύχην καὶ δίδωσι χρήματα καὶ εἰς Ἔφεσον ἄξειν ὑπισχνεῖτο.

+
+

Ὁ δὲ ἅπασαν μὲν ᾔδει χάριν αὐτῷ τῆς σωτηρίας, ἐδεῖτο δὲ ἐπιτρέψαι ζητῆσαι τὴν Ἄνθειαν. Καὶ ὁ μὲν πολλὰ δῶρα λαβών, ἐπιβὰς σκάφους ἀνήγετο τὴν ἐπ’ Ἰταλίας, ὡς ἐκεῖ πευσόμενός τι περὶ Ἀνθείας. Ὁ δὲ ἄρχων τῆς Αἰγύπτου μαθὼν τὰ κατὰ τὸν Ἄραξον, μεταπεμψάμενος ἀνεσταύρωσε τὴν Κυνώ.

+
+
+

Τῆς δὲ Ἀνθείας οὔσης ἐν τῷ ἄντρῳ ἐρᾷ τῶν φρουρούντων αὐτὴν λῃστῶν εἷς, Ἀγχίαλος τοὔνομα. Οὗτος ὁ Ἀγχίαλος ἦν μὲν τῶν ἀπὸ Συρίας Ἱπποθόῳ συνεληλυθότων, Λαοδικεὺς τὸ γένος, ἐτιμᾶτο δὲ παρὰ τῷ Ἱπποθόῳ νεανικός τε καὶ μεγάλα ἐν τῷ λῃστηρίῳ δυνάμενος.

+
+

Ἐρασθεὶς δὲ αὐτῆς τὰ μὲν πρῶτα λόγους προσέφερεν ὡς πείσων καὶ ἔφασκε λόγῳ λήψεσθαι καὶ παρὰ τοῦ Ἱπποθόου δῶρον αἰτήσειν.

+
+

Ἡ δὲ πάντα ἠρνεῖτο, καὶ οὐδὲν αὐτὴν ἐδυσώπει, οὐκ ἄντρον, οὐ δεσμά, οὐ λῃστὴς ἀπειλῶν· ἐφύλασσε δὲ ἑαυτὴν ἔτι Ἁβροκόμῃ καὶ δοκοῦντι τεθνηκέναι, καὶ πολλάκις ἀνεβόα εἴποτε λαθεῖν ἠδύνατο Ἁβροκόμου μόνου γυνὴ μενῶ, κἂν ἀποθανεῖν δέῃ, κἂν ὧν πέπονθα χείρω παθεῖν.

+
+

Ταῦτα εἰς μείζω συμφορὰν ἦγε τὸν Ἀγχίαλον, καὶ ἡ καθʼ ἡμέραν τῆς Ἀνθείας ὄψις ἐξέκαεν αὐτὸν εἰς τὸν ἔρωτα· οὐκέτι δὲ φέρειν δυνάμενος, ἐπεχείρει βιάζεσθαι τὴν Ἄνθειαν.

+
+

Καὶ νύκτωρ ποτέ, οὐ παρόντος Ἱπποθόου, ἀλλὰ μετὰ τῶν ἄλλων ὄντος ἐν τῷ λῃστηρίῳ, ἐπανίστατο καὶ ὑβρίζειν ἐπειρᾶτο· ἡ δὲ ἐν ἀμηχάνῳ κακῷ γενομένη, σπασαμένη τὸ παρακείμενον ξίφος παίει τὸν Ἀγχίαλον, καὶ ἡ πληγὴ γίνεται καιρία· ὁ μὲν γὰρ περιληψόμενος καὶ φιλήσων ὅλος ἐνενεύκει πρὸς αὐτήν, ἡ δὲ κατεγκοῦσα τὸ ξίφος κατὰ τῶν στέρνων ἔπληξε.

+
+

Καὶ Ἀγχίαλος μὲν δίκην ἱκανὴν ἐδεδώκει τῆς πονηρᾶς ἐπιθυμίας, ἡ δὲ Ἄνθεια εἰς φόβον τῶν δεδραμένων ἔρχεται καὶ πολλὰ ἐβουλεύετο ποτὲ μὲν ἑαυτὴν ἀποκτεῖναι (ἀλλʼ ἔτι ὑπὲρ Ἁβροκόμου τι ἤλπιζε), ποτὲ δὲ φυγεῖν ἐκ τοῦ ἄντρου (ἀλλὰ τοῦτο ἀμήχανον ἦν· οὔτε γὰρ ἡ ὁδὸς αὐτῇ εὔπορος ἦν οὔτε ὁ ἐξηγησόμενος τὴν πορείαν). Ἔγνω οὖν μένειν ἐν τῷ ἄντρῳ καὶ φέρειν ὅ τι ἂν τῷ δαίμονι δοκῇ.

+
+
+

Κἀκείνην μὲν τὴν νύκτα ἔμεινεν, οὔτε ὕπνου τυχοῦσα καὶ πολλὰ ἐννοοῦσα· ἐπεὶ δὲ ἡμέρα ἐγένετο, ἧκον οἱ περὶ τὸν Ἱππόθοον καὶ ὁρῶσι τὸν Ἀγχίαλον ἀνῃρημένον καὶ τὴν Ἄνθειαν παρὰ τῷ σώματι καὶ εἰκάζουσι τὸ γενόμενον καὶ ἀνακρίναντες αὐτὴν μανθάνουσι πάντα.

+
+

Ἔδοξεν οὖν αὐτοῖς ἐν ὀργῇ τὸ γενόμενον ἔχειν καὶ τὸν τεθνηκότα ἐκδικῆσαι φίλον· καὶ ἐβουλεύοντο κατὰ Ἀνθείας ποικίλα, ὁ μέν τις ἀποκτεῖναι κελεύων καὶ συνθάψαι τῷ Ἀγχιάλου σώματι, ἄλλος δὲ ἀνασταυρῶσαι·

+
+

ὁ δὲ Ἱππόθοος ἠνιᾶτο μὲν ἐπὶ τῷ Ἀγχιάλῳ, ἐβουλεύετο δὲ κατὰ Ἀνθείας μείζονα κόλασιν· καὶ δὴ κελεύει τάφρον ὀρύξαντας μεγάλην καὶ βαθεῖαν ἐμβάλλειν τὴν Ἄνθειαν καὶ κύνας μετʼ αὐτῆς δύο, ἵνα ἐκ τούτου μεγάλην δίκην ὑπόσχῃ τῶν τετολμημένων.

+
+

Καὶ οἱ μὲν ἐποίουν τὸ προσταχθέν, ἤγετο δὲ ἡ Ἄνθεια ἐπὶ τὴν τάφρον καὶ οἱ κύνες· ἦσαν δὲ Αἰγύπτιοι, καὶ τἆλλα μεγάλοι καὶ ὀφθῆναι φοβεροί. Ὡς δὲ ἐνεβλήθησαν, ξύλα ἐπιτιθέντες μεγάλα ἐπέχωσαν τὴν τάφρον (ἦν δὲ τοῦ Νείλου ὀλίγον ἀπέχουσα) καὶ κατέστησαν φρουρὸν ἕνα τῶν λῃστῶν, Ἀμφίνομον τοὔνομα.

+
+

Οὗτος ὁ Ἀμφίνομος ἤδη μὲν καὶ πρότερον ἑαλώκει τῆς Ἀνθείας, τότε δʼ οὖν ἠλέει μᾶλλον αὐτὴν καὶ τῆς συμφορᾶς ᾤκτειρεν· ἐνενόει δὲ ὅπως ἐπὶ πλέον αὐτὴ ζήσεται, ὅπως τε οἱ κύνες αὐτῇ μηδὲν ἐνοχλήσουσι, καὶ ἑκάστοτε ἀφαιρῶν τῶν ἐπικειμένων τῇ τάφρῳ ξύλων ἄρτους ἐνέβαλλε καὶ ὕδωρ παρεῖχε καὶ ἐκ τούτου τὴν Ἄνθειαν θαρρεῖν παρεκάλει.

+
+

Καὶ οἱ κύνες τρεφόμενοι οὐδέν τι δεινὸν αὐτὴν εἰργάζοντο, ἀλλʼ ἤδη τιθασοὶ ἐγίνοντο καὶ ἥμεροι· ἡ δὲ Ἄνθεια ἀποβλέψασα εἰς ἑαυτὴν καὶ τὴν παροῦσαν τύχην ἐννοήσασα οἴμοι φησὶ τῶν κακῶν, οἵαν ὑπομένω τιμωρίαν; τάφρος καὶ δεσμωτήριον καὶ κύνες συγκαθειργμένοι πολὺ τῶν λῃστῶν ἡμερώτεροι· τὰ αὐτά, Ἁβροκόμη, σοι πάσχω·

+
+

ἦς γάρ ποτε ἐν ὁμοίᾳ τύχῃ καὶ σύ· καὶ σὲ ἐν Τύρῳ κατέλιπον ἐν δεσμωτηρίῳ· ἀλλʼ εἰ μὲν ζῇς ἔτι, δεινὸν οὐδέν· ἴσως γάρ ποτε ἀλλήλους ἕξομεν· εἰ δὲ ἤδη τέθνηκας, μάτην ἐγὼ φιλοτιμοῦμαι ζῆν, μάτην δὲ οὗτος, ὅστις ποτέ ἐστιν, ἐλεεῖ με τὴν δυστυχῆ. Ταῦτα ἔλεγε καὶ ἐπεθρήνει συνεχῶς.

+
+
+
+

Καὶ ἡ μὲν ἐν τῇ τάφρῳ κατεκέκλειστο μετὰ τῶν κυνῶν, ὁ δʼ Ἀμφίνομος ἑκάστοτε κἀκείνην παρεμυθεῖτο καὶ τοὺς κύνας ἡμέρους ἐποίει τρέφων· ὁ δὲ Ἁβροκόμης διανύσας τὸν ἀπ’ Αἰγύπτου πλοῦν εἰς αὐτὴν μὲν Ἰταλίαν οὐκ ἔρχεται (τὸ γὰρ πνεῦμα τὴν ναῦν ἀπῶσαν τοῦ κατʼ εὐθὺ ἀπέσφηλε πλοῦ), ἤγαγε δὲ εἰς Σικελίαν καὶ κατήχθησαν εἰς πόλιν Συρακούσας μεγάλην καὶ καλήν.

+
+

Ἐνταῦθα ὁ Ἁβροκόμης γενόμενος ἔγνω περιιέναι τὴν νῆσον καὶ ἀναζητεῖν εἴ τι περὶ Ἀνθείας πύθοιτο. Καὶ δὴ ἐνοικίζεται πλησίον τῆς θαλάττης παρὰ ἀνδρὶ Αἰγιαλεῖ πρεσβύτῃ, ἁλιεῖ τὴν τέχνην. Οὗτος ὁ Αἰγιαλεὺς πένης μὲν ἦν καὶ ξένος καὶ ἀγαπητῶς αὑτὸν διέτρεφεν ἐκ τῆς τέχνης· ὑπεδέξατο δὲ τὸν Ἁβροκόμην ἄσμενος καὶ παῖδα ἐνόμιζεν αὑτοῦ καὶ ἠγάπα διαφερόντως.

+
+

Καὶ ἤδη ποτὲ καὶ ἐκ πολλῆς τῆς πρὸς ἀλλήλους συνηθείας ὁ μὲν Ἁβροκόμης αὐτῷ διηγήσατο τὰ καθʼ αὑτόν, καὶ τὴν Ἄνθειαν εἰρήκει καὶ τὸν ἔρωτα καὶ τὴν πλάνην, ὁ δὲ Αἰγιαλεὺς ἄρχεται τῶν αὑτοῦ διηγημάτων.

+
+

Ἐγὼ ἔφη, τέκνον Ἁβροκόμη, οὔτε Σικελιώτης οὔτε ἐπιχώριος, ἀλλὰ Σπαρτιάτης Λακεδαιμόνιος τῶν τὰ πρῶτα ἐκεῖ δυναμένων, καὶ περιουσίαν ἔχων πολλήν.

+
+

Νέος δὲ ὢν ἠράσθην κόρης πολίτιδος Θελξινόης τοὔνομα, ἀντερᾷ δέ μου καὶ ἡ Θελξινόη. Καὶ τῇ πόλει παννυχίδος ἀγομένης συνήλθομεν ἀλλήλοις, ἀμφοτέρους ὁδηγοῦντος τοῦ θεοῦ, καὶ ἀπελαύσαμεν ὧν ἕνεκα συνήλθομεν.

+
+

Καὶ χρόνῳ τινὶ ἀλλήλοις συνῆμεν λανθάνοντες καὶ ὠμόσαμεν ἀλλήλοις πολλάκις στέρξειν καὶ μέχρι θανάτου· ἐνεμέσησε δέ τις ἄρα θεῶν. Κἀγὼ μὲν ἔτι ἐν τοῖς ἐφήβοις ἤμην, τὴν δὲ Θελξινόην ἐδίδοσαν πρὸς γάμον οἱ πατέρες ἐπιχωρίῳ τινὶ νεανίσκῳ Ἀνδροκλεῖ τοὔνομα· ἤδη δὲ αὐτῆς καὶ ἤρα ὁ Ἀνδροκλῆς.

+
+

Τὰ μὲν οὖν πρῶτα ἡ κόρη πολλὰς προφάσεις ἐποιεῖτο ἀναβαλλομένη τὸν γάμον· τελευταῖον δὲ δυνηθεῖσα ἐν ταὐτῷ μοι γενέσθαι συντίθεται νύκτωρ ἐξελθεῖν Λακεδαίμονος μετʼ ἐμοῦ. Καὶ δὴ ἐστείλαμεν ἑαυτοὺς νεανικῶς, ἀπέκειρα δὲ καὶ τὴν κόμην τῆς Θελξινόης.

+
+

Ἐν αὐτῇ οὖν τῇ τῶν γάμων νυκτὶ ἐξελθόντες τῆς πόλεως ᾔειμεν ἐπʼ Ἄργος καὶ Κόρινθον, κἀκεῖθεν ἀναγόμενοι ἐπλεύσαμεν εἰς Σικελίαν. Λακεδαιμόνιοι δὲ πυθόμενοι τὴν φυγὴν ἡμῶν θάνατον κατεψηφίσαντο. Ἡμεῖς δὲ ἐνταῦθα διήγομεν ἀπορίᾳ μὲν τῶν ἐπιτηδείων, ἡδόμενοι δὲ καὶ πάντων ἀπολαύειν δοκοῦντες, ὅτι ἦμεν μετʼ ἀλλήλων.

+
+

Καὶ τέθνηκεν ἐνταῦθα οὐ πρὸ πολλοῦ Θελξινόη καὶ τὸ σῶμα οὐ τέθαπται, ἀλλʼ ἔχω γὰρ μετ’ ἐμαυτοῦ καὶ ἀεὶ φιλῶ καὶ σύνειμι.

+
+

Καὶ ἅμα λέγων εἰσάγει τὸν Ἁβροκόμην εἰς τὸ ἐνδότερον δωμάτιον καὶ δεικνύει τὴν Θελξινόην, γυναῖκα πρεσβῦτιν μὲν ἤδη, καλὴν δὲ γενομένην ἔτι Αἰγιαλεῖ κόρην· τὸ δὲ σῶμα αὐτῆς ἐτέθαπτο ταφῇ Αἰγυπτίᾳ· ἦν γὰρ καὶ τούτων ἔμπειρος ὁ γέρων.

+
+

Ταύτῃ οὖν ἔφη, ὦ τέκνον Ἁβροκόμη, ἀεί τε ὡς ζώσῃ λαλῶ καὶ συγκατάκειμαι καὶ συνευωχοῦμαι· κἂν ἔλθω ποτὲ ἐκ τῆς ἁλιείας κεκμηκώς, αὕτη με παραμυθεῖται βλεπομένη· οὐ γὰρ οἵα νῦν ὁρᾶται σοὶ τοιαύτη φαίνεται ἐμοί· ἀλλʼ ἐννοῶ, τέκνον, οἵα μὲν ἦν ἐν Λακεδαίμονι, οἵα δὲ ἐν τῇ φυγῇ· τὰς παννυχίδας ἐννοῶ, τὰς συνθήκας ἐννοῶ.

+
+

Ἔτι λέγοντος τοῦ Αἰγιαλέως ἀνωδύρετο ὁ Ἁβροκόμης σὲ δὲ λέγων, ὦ πασῶν δυστυχεστάτη κόρη, πότε ἀνευρήσω κἂν νεκράν; Αἰγιαλεῖ μὲν γὰρ τοῦ βίου μεγάλη παραμυθία τὸ σῶμα τὸ Θελξινόης, καὶ νῦν ἀληθῶς μεμάθηκα ὅτι ἔρως ἀληθινὸς ὅρον ἡλικίας οὐκ ἔχει·

+
+

ἐγὼ δὲ πλανῶμαι μὲν κατὰ πᾶσαν γῆν καὶ θάλασσαν, οὐ δεδύνημαι δὲ οὐδὲν ἀκοῦσαι περὶ σοῦ. Ὦ μαντεύματα δυστυχῆ, ὦ τὰ πάντων ἡμῖν Ἄπολλον χρήσας χαλεπώτατα, οἴκτειρον ἤδη καὶ τὰ τέλη τῶν μεμαντευμένων ἀποδίδου.

+
+
+

Καὶ ὁ μὲν Ἁβροκόμης ταυτὶ κατοδυρόμενος, παραμυθουμένου αὐτὸν Αἰγιαλέως διῆγεν ἐν Συρακούσαις, ἤδη καὶ τῆς τέχνης Αἰγιαλεῖ κοινωνῶν· οἱ δὲ περὶ τὸν Ἱππόθοον μέγα μὲν ἤδη τὸ λῃστήριον κατεστήσαντο, ἔγνωσαν δὲ ἀπαίρειν Αἰθιοπίας καὶ μείζοσιν ἤδη πράγμασιν ἐπιτίθεσθαι.

+
+

Οὐ γὰρ ἐδόκει τῷ Ἱπποθόῳ αὔταρκες εἶναι λῃστεύειν κατʼ ἄνδρα, εἰ μὴ καὶ κώμαις καὶ πόλεσιν ἐπιβάλοι. Καὶ ὁ μὲν παραλαβὼν τοὺς σὺν αὐτῷ καὶ ἐπιφορτισάμενος πάντα (ἦν δὲ αὐτῷ καὶ ὑποζύγια πολλὰ καὶ κάμηλοι οὐκ ὀλίγαι) Αἰθιοπίαν μὲν κατέλιπεν, ᾔει δὲ ἐπʼ Αἴγυπτόν τε καὶ Ἀλεξάνδρειαν καὶ ἐνενόει Φοινίκην καὶ Συρίαν πάλιν·

+
+

τὴν δὲ Ἄνθειαν προσεδόκα τεθνηκέναι· ὁ δὲ Ἀμφίνομος, ὁ φρουρῶν ἐν τῇ τάφρῳ αὐτήν, ἐρωτικῶς διακείμενος, οὐχ ὑπομένων ἀποσπασθῆναι τῆς κόρης διὰ τὴν πρὸς αὐτὴν φιλοστοργίαν καὶ τὴν ἐπικειμένην συμφοράν, Ἱπποθόῳ μὲν οὐχ εἵπετο, λανθάνει δὲ ἐν πολλοῖς τοῖς ἄλλοις καὶ ἀποκρύπτεται ἐν ἄντρῳ τινὶ σὺν τοῖς ἐπιτηδείοις οἷς συνελέξατο.

+
+

Νυκτὸς δὲ γενομένης οἱ περὶ τὸν Ἱππόθοον ἐπὶ κώμην ἐληλύθεσαν τῆς Αἰγύπτου, Ἀρείαν καλουμένην, πορθῆσαι θέλοντες· ὁ δὲ Ἀμφίνομος ἀνορύσσει τὴν τάφρον καὶ ἐξάγει τὴν Ἄνθειαν καὶ θαρρεῖν παρεκάλει.

+
+

τῆς δὲ ἔτι φοβουμένης καὶ ὑποπτευούσης, τὸν ἥλιον ἐπόμνυσι καὶ τοὺς ἐν Αἰγύπτῳ θεοὺς ἦ μὴν τηρήσειν γάμων ἁγνήν, μέχρι ἂν καὶ αὐτή ποτε πεισθεῖσα θελήσῃ συγκαταθέσθαι. Πείθεται τοῖς ὅρκοις Ἀμφινόμου Ἄνθεια καὶ ἕπεται αὐτῷ· οὐκ ἀπελείποντο δὲ οἱ κύνες ἀλλʼ ἔστεργον συνήθεις γενόμενοι.

+
+

Ἔρχονται δὴ εἰς Κοπτόν, κἀνταῦθα ἔγνωσαν ἡμέρας διαγαγεῖν, μέχρι ἂν προέλθωσιν οἱ περὶ τὸν Ἱππόθοον τῆς ὁδοῦ· ἐπεμελοῦντο δὲ τῶν κυνῶν ὡς ἔχοιεν τὰ ἐπιτήδεια.

+
+

Οἱ δὲ περὶ τὸν Ἱππόθοον προσβαλόντες τῇ κώμῃ τῇ Ἀρείᾳ πολλοὺς μὲν τῶν ἐνοικούντων ἀπέκτειναν καὶ τὰ οἰκήματα ἐνέπρησαν καὶ κατῄεσαν οὐ τὴν αὐτὴν ὁδὸν ἀλλὰ διὰ τοῦ Νείλου· πάντα γὰρ τὰ ἐκ τῶν μεταξὺ κωμῶν σκάφη συλλεξάμενοι, ἐπιβάντες ἔπλεον ἐπὶ Σχεδίαν, καὶ ...... κἀντεῦθεν ἐκβάντες παρὰ τὰς ὄχθας τοῦ Νείλου διώδευον τὴν ἄλλην Αἴγυπτον.

+
+
+

Ἐν τούτῳ δὲ ὁ ἄρχων τῆς Αἰγύπτου ἐπέπυστο μὲν τὰ περὶ τὴν Ἀρείαν καὶ τὸ Ἱπποθόου λῃστήριον καὶ ὅτι ἀπʼ Αἰθιοπίας ἔρχονται· παρασκευάσας δὲ στρατιώτας πολλοὺς καὶ ἄρχοντα τούτοις ἐπιστήσας τῶν συγγενῶν τῶν αὑτοῦ Πολύιδον, νεανίσκον ὀφθῆναι χαρίεντα, δρᾶσαι γεννικόν, ἔπεμψεν ἐπὶ τοὺς λῃστάς.

+
+

Οὗτος ὁ Πολύιδος παραλαβὼν τὸ στράτευμα, ἀπήντα κατὰ Πηλούσιον τοῖς περὶ τὸν Ἱππόθοον, καὶ εὐθὺς παρὰ τὰς ὄχθας μάχη τε αὐτῶν γίνεται καὶ πίπτουσιν ἑκατέρων πολλοί· νυκτὸς. δὲ ἐπιγενομένης τρέπονται μὲν οἱ λῃσταὶ καὶ πάντες ὑπὸ τῶν στρατιωτῶν φονεύονται· εἰσὶ δὲ οἳ καὶ ζῶντες ἐλήφθησαν.

+
+

Ἱππόθοος μόνος, ἀπορρίψας τὰ ὅπλα, ἔφυγε τῆς νυκτὸς καὶ ἦλθεν εἰς Ἀλεξάνδρειαν· κἀκεῖθεν, δυνηθεὶς λαθεῖν, ἐπιβὰς ἀναγομένου πλοίου ἐπανήχθη. Ἦν δὲ αὐτῷ ἡ πᾶσα ἐπὶ Σικελίαν ὁρμή· ἐκεῖ γὰρ ἐδόκει μάλιστα διαλήσεσθαί τε καὶ διατραφήσεσθαι· ἤκουε δὲ τὴν νῆσον εἶναι μεγάλην τε καὶ εὐδαίμονα.

+
+
+

Ὁ δὲ Πολύιδος οὐχ ἱκανὸν εἶναι ἐνόμισε κρατῆσαι τῶν συμβαλόντων λῃστῶν, ἀλλʼ ἔγνω δεῖν ἀνερευνῆσαί τε καὶ ἐκκαθῆραι τὴν Αἴγυπτον, εἴ που ἢ τὸν Ἱππόθοον ἢ τῶν σὺν αὐτῷ τινα ἀνεύροι.

+
+

Παραλαβὼν οὖν μέρος τι τοῦ στρατιωτικοῦ καὶ τοὺς εἰλημμένους τῶν λῃστῶν, ἵν’, εἴ τις φαίνοιτο, οἱ μηνύσειαν, ἀνέπλει τὸν Νεῖλον καὶ τὰς πόλεις διηρεύνα καὶ ἐνενόει μέχρι Αἰθιοπίας ἐλθεῖν.

+
+

Ἔρχονται δὴ καὶ εἰς Κοπτόν, ἔνθα ἦν Ἄνθεια μετὰ Ἀμφινόμου. Καὶ αὐτὴ μὲν ἔτυχεν ἐπὶ τῆς οἰκίας, τὸν δὲ Ἀμφίνομον γνωρίζουσιν οἱ τῶν λῃστῶν εἰλημμένοι καὶ λέγουσι τῷ Πολυΐδῳ· καὶ Ἀμφίνομος λαμβάνεται καὶ ἀνακρινόμενος τὰ περὶ τὴν Ἄνθειαν διηγεῖται.

+
+

Ὁ δὲ ἀκούσας κελεύει καὶ αὐτὴν ἄγεσθαι καὶ ἐλθούσης ἀνεπυνθάνετο ἥτις εἴη καὶ πόθεν· ἡ δὲ τῶν μὲν ἀληθῶν οὐδὲν λέγει, ὅτι δὲ Αἰγυπτία εἴη καὶ ὑπὸ τῶν λῃστῶν εἴληπτο.

+
+

Ἐν τούτῳ ἐρᾷ καὶ ὁ Πολύιδος Ἀνθείας ἔρωτα σφοδρόν (ἦν δὲ αὐτῷ ἐν Ἀλεξανδρείᾳ γυνή)· ἐρασθεὶς δὲ τὰ μὲν πρῶτα ἐπειρᾶτο πείθειν μεγάλα ὑπισχνούμενος· τελευταῖον δὲ ὡς κατῄεσαν εἰς Ἀλεξάνδρειαν ἐγένοντο δὲ ἐν Μέμφει, ἐπεχείρησεν ὁ Πολύιδος βιάζεσθαι τὴν Ἄνθειαν·

+
+

ἡ δὲ ἐκφυγεῖν δυνηθεῖσα, ἐπὶ τὸ τῆς Ἴσιδος ἱερὸν ἔρχεται καὶ ἱκέτις γενομένη σύ με εἶπεν, ὦ δέσποινα Αἰγύπτου, πάλιν σῶσον, ᾗ ἐβοήθησας πολλάκις· φεισάσθω μου καὶ Πολύιδος τῆς διὰ σὲ σώφρονος Ἁβροκόμῃ τηρουμένης.

+
+

Ὁ δὲ Πολύιδος ἅμα μὲν τὴν θεὸν ἐδεδοίκει, ἅμα δὲ ἤρα τῆς Ἀνθείας καὶ τῆς τύχης αὐτὴν ἠλέει· πρόσεισι δὲ τῷ ἱερῷ μόνος καὶ ὄμνυσι μήποτε βιάσασθαι τὴν Ἄνθειαν, μηδὲ ὑβρίσαι τι εἰς αὐτήν, ἀλλὰ τηρῆσαι ἁγνὴν ἐς ὅσον αὐτὴ θελήσει· αὔταρκες γὰρ αὐτῷ φιλοῦντι ἐδόκει εἶναι κἂν βλέπειν μόνον καὶ λαλεῖν αὐτῇ.

+
+

Ἐπείσθη τοῖς ὅρκοις ἡ Ἄνθεια καὶ κατῆλθεν ἐκ τοῦ ἱεροῦ· κἀπειδὴ ἔγνωσαν ἡμέραις τρισὶν αὑτοὺς ἀναλαβεῖν ἐν Μέμφει, ἔρχεται ἡ Ἄνθεια εἰς τὸ τοῦ Ἄπιδος ἱερόν. Διασημότατον δὲ τοῦτο ἐν Αἰγύπτῳ, καὶ ὁ θεὸς τοῖς βουλομένοις μαντεύεται.

+
+

Ἐπειδὰν γάρ τις προσελθὼν εὔξηται καὶ δεηθῇ τοῦ θεοῦ, αὐτὸς μὲν ἔξεισιν, οἱ δὲ πρὸ τοῦ νεὼ παῖδες Αἰγύπτιοι ἃ μὲν καταλογάδην ἃ δʼ ἐν μέτρῳ προλέγουσι τῶν ἐσομένων ἕκαστα.

+
+

Ἐλθοῦσα δὴ καὶ ἡ Ἄνθεια προσπίπτει τῷ Ἄπιδι. Ὦ θεῶν ἔφη φιλανθρωπότατε, ὁ πάντας οἰκτείρων ξένους, ἐλέησον κἀμὲ τὴν κακοδαίμονα καί μοι μαντείαν ἀληθῆ περὶ Ἁβροκόμου πρόειπε.

+
+

Εἰ μὲν γὰρ αὐτὸν ἔτι ὄψομαι καὶ ἄνδρα λήψομαι, καὶ μενῶ καὶ ζήσομαι· εἰ δὲ ἐκεῖνος τέθνηκεν, ἀπαλλαγῆναι κἀμὲ καλῶς ἔχει τοῦ πονήρου τούτου βίου. Εἰποῦσα καὶ καταδακρύσασα ἐξῄει τοῦ ἱεροῦ· κἀν τούτῳ οἱ παῖδες οἱ πρὸ τοῦ τεμένους παίζοντες ἅμα ἐξεβόησαν Ἀνθία Ἁβροκόμην ταχὺ λήψεται ἄνδρα τὸν αὑτῆς. Ἀκούσασα εὐθυμοτέρα ἐγένετο καὶ προσεύχεται τοῖς θεοῖς· καὶ ἅμα μὲν ἀπῄεσαν εἰς Ἀλεξάνδρειαν.

+
+
+

Ἐπέπυστο δὲ ἡ Πολυΐδου γυνὴ ὅτι ἄγει κόρην ἐρωμένην, καὶ φοβηθεῖσα μή πως αὐτὴν ἡ ξένη παρευδοκιμήσῃ, Πολυΐδῳ μὲν οὐδὲν λέγει, ἐβουλεύετο δὲ καθʼ αὑτὴν ὅπως τιμωρήσεται τὴν δοκοῦσαν ἐπιβουλεύειν τοῖς γάμοις.

+
+

Καὶ δὴ ὁ μὲν Πολύιδος ἀπήγγελλέ τε τῷ ἄρχοντι τῆς Αἰγύπτου τὰ γενόμενα καὶ τὰ λοιπὰ ἐπὶ τοῦ στρατοπέδου διῴκει τὰ τῆς ἀρχῆς· ἀπόντος δὲ αὐτοῦ Ῥηναία (τοῦτο γὰρ ἐκαλεῖτο ἡ τοῦ Πολυΐδου γυνὴ) μεταπέμπεται τὴν Ἄνθειαν (ἦν δὲ ἐπὶ τῆς οἰκίας) καὶ περιρρήγνυσι τὴν ἐσθῆτα καὶ αἰκίζεται τὸ σῶμα

+
+

ὦ πονηρὰ λέγουσα καὶ τῶν γάμων τῶν ἐμῶν ἐπίβουλε, ματαίως ἔδοξας Πολυΐδῳ καλή, οὐ γάρ σε ὀνήσει τὸ κάλλος τοῦτο. Ἴσως μὲν γὰρ πείθειν λῃστὰς ἐδύνασο καὶ συγκαθεύδειν νεανίσκοις μεθύουσι πολλοῖς· τὴν δὲ Ῥηναίας εὐνὴν οὔποτε ὑβριεῖς χαίρουσα.

+
+

Ταῦτα εἰποῦσα ἀπέκειρε τὴν κόμην αὐτῆς καὶ δεσμὰ περιτίθησι καὶ παραδοῦσα οἰκέτῃ τινὶ πιστῷ, Κλυτῷ τοὔνομα, κελεύει ἐμβιβάσαντα εἰς ναῦν, ἀπαγαγόντα εἰς Ἰταλίαν ἀποδόσθαι πορνοβοσκῷ τὴν Ἄνθειαν. Οὕτω γὰρ ἔφη δυνήσῃ ἡ καλὴ τῆς ἀκρασίας κόρον λαβεῖν.

+
+

Ἤγετο δὲ ἡ Ἄνθεια ὑπὸ τοῦ Κλυτοῦ κλάουσα καὶ ὀδυρομένη ὦ κάλλος ἐπίβουλον λέγουσα, ὦ δυστυχὴς εὐμορφία, τί μοι παραμένετε ἐνοχλοῦντα; τί δὲ αἴτια πολλῶν κακῶν μοι γίνεσθε; οὐκ ἤρκουν οἱ τάφοι, οἱ φόνοι, τὰ δεσμά, τὰ λῃστήρια, ἀλλʼ ἤδη καὶ ἐπὶ οἰκήματος στήσομαι καὶ τὴν μέχρι νῦν Ἁβροκόμῃ τηρουμένην σωφροσύνην πορνοβοσκὸς ἀναγκάσει με λύειν;

+
+

Ἀλλ’, ὦ δέσποτα, προσπεσοῦσα ἔλεγε τοῖς γόνασι τοῦ Κλυτοῦ, μή με ἐπʼ ἐκείνην τὴν τιμωρίαν ἅμα προαγάγῃς, ἀλλʼ ἀπόκτεινόν με αὐτός· οὐκ οἴσω πορνοβοσκὸν δεσπότην· σωφρονεῖν, πίστευσον, εἰθίσμεθα. Ταῦτα ἐδεῖτο, ἠλέει δὲ αὐτὴν ὁ Κλυτός.

+
+

Καὶ ἡ μὲν ἀπήγετο εἰς Ἰταλίαν, ἡ δὲ Ῥηναία ἐλθόντι τῷ Πολυΐδῳ λέγει ὅτι ἀπέδρα ἡ Ἄνθεια, κἀκεῖνος ἐκ τῶν ἤδη πεπραγμένων ἐπίστευσεν αὐτῇ. Ἡ δὲ Ἄνθεια κατήχθη μὲν εἰς Τάραντα, πόλιν τῆς Ἰταλίας· ἐνταῦθα δὲ ὁ Κλυτὸς δεδοικὼς τὰς τῆς Ῥηναίας ἐντολὰς ἀποδίδοται αὐτὴν πορνοβοσκῷ.

+
+

Ὁ δὲ ἰδὼν κάλλος οἷον οὔπω πρότερον ἐτεθέατο, μέγα κέρδος ἕξειν τὴν παῖδα ἐνόμιζε, καὶ ἡμέραις μέν τισιν αὐτὴν ἀνελάμβανεν ἐκ τοῦ πλοῦ κεκμηκυῖαν καὶ ἐκ τῶν ὑπὸ τῆς Ῥηναίας βασάνων· ὁ δὲ Κλυτὸς ἧκεν εἰς Ἀλεξάνδρειαν καὶ τὰ πραχθέντα ἐμήνυσε τῇ Ῥηναίᾳ.

+
+
+

Ὁ δὲ Ἱππόθοος διανύσας τὸν πλοῦν κατήχθη μὲν εἰς Σικελίαν, οὐκ εἰς Συρακούσας δέ, ἀλλʼ εἰς Ταυρομένιον καὶ ἐζήτει καιρόν, δι’ οὗ τὰ ἐπιτήδεια ἕξει. Τῷ δὲ Ἁβροκόμῃ ἐν Συρακούσαις ὡς χρόνος πολὺς ἐγένετο, ἀθυμία ἐμπίπτει καὶ ἀπορία δεινή, ὅτι μήτε Ἄνθειαν εὑρίσκοι μήτε εἰς τὴν πατρίδα ἀνασώζοιτο.

+
+

Διέγνω οὖν ἀποπλεύσας ἐκ Σικελίας εἰς Ἰταλίαν ἀνελθεῖν κἀκεῖθεν, εἰ μηδὲν εὑρίσκοι τῶν ζητουμένων, εἰς Ἔφεσον πλεῦσαι πλοῦν δυστυχῆ. Ἤδη δὲ καὶ οἱ γονεῖς αὐτῶν καὶ οἱ Ἐφέσιοι πάντες ἐν πολλῷ πένθει ἦσαν, οὔτε ἀγγέλου παρʼ αὐτῶν ἀφιγμένου οὔτε γραμμάτων· ἀπέπεμπον δὲ πανταχοῦ τοὺς ἀναζητήσοντας.

+
+

Ὑπὸ ἀθυμίας δὲ καὶ γήρως οὐ δυνηθέντες ἀντισχεῖν οἱ γονεῖς ἑκατέρων ἑαυτοὺς ἐξήγαγον τοῦ βίου. Καὶ ὁ μὲν Ἁβροκόμης ᾔει τὴν ἐπὶ Ἰταλίας ὁδόν· ὁ δὲ Λεύκων καὶ ἡ Ῥόδη, οἱ σύντροφοι τοῦ Ἁβροκόμου καὶ τῆς Ἀνθείας, τεθνηκότος αὐτοῖς ἐν Ξάνθῳ τοῦ δεσπότου καὶ τὸν κλῆρον (ἦν δὲ πολὺς) ἐκείνοις καταλιπόντος, διέγνωσαν εἰς Ἔφεσον πλεῖν, ὡς ἤδη μὲν αὐτοῖς τῶν δεσποτῶν σεσωσμένων, ἱκανῶς δὲ τῆς κατὰ τὴν ἀποδημίαν συμφορᾶς πεπειραμένοι.

+
+

Ἐνθέμενοι δὲ πάντα τὰ αὑτῶν νηὶ ἀνήγοντο εἰς Ἔφεσον, καὶ ἡμέραις οὐ πολλαῖς διανύσαντες τὸν πλοῦν ἧκον εἰς Ῥόδον· κἀκεῖ μαθόντες ὅτι οὐδέπω μὲν Ἁβροκόμης καὶ Ἄνθεια σώζοιντο, τεθνήκασι δὲ αὐτῶν οἱ πατέρες, διέγνωσαν εἰς Ἔφεσον μὴ κατελθεῖν, χρόνῳ δέ τινι ἐκεῖ γενέσθαι, μέχρι οὗ τι περὶ τῶν δεσποτῶν πύθωνται.

+
+
+

Ὁ δὲ πορνοβοσκὸς ὁ τὴν Ἄνθειαν ὠνησάμενος χρόνου διελθόντος ἠνάγκασεν αὐτὴν οἰκήματος προεστάναι. Καὶ δὴ κοσμήσας καλῇ μὲν ἐσθῆτι πολλῷ δὲ χρυσῷ ἦγεν ὡς προστησομένην τέγους· ἡ δὲ μέγα ἀνακωκύσασα φεῦ μοι τῶν κακῶν εἶπεν,

+
+

οὐχ ἱκαναὶ γὰρ αἱ πρότερον συμφοραί, τὰ δεσμά, τὰ λῃστήρια, ἀλλʼ ἔτι καὶ πορνεύειν ἀναγκάζομαι; ὦ κάλλος δικαίως ὑβρισμένον, τί γὰρ ἡμῖν ἀκαίρως παραμένεις; Ἀλλὰ τί ταῦτα θρηνῶ καὶ οὐχ εὑρίσκω τινὰ μηχανήν, δι’ ἧς φυλάξω τὴν μέχρι νῦν τετηρημένην σωφροσύνην;

+
+

Ταῦτα λέγουσα ἤγετο ἐπὶ τὸ οἴκημα τοῦ πορνοβοσκοῦ τὰ μὲν δεομένου θαρρεῖν τὰ δὲ ἀπειλοῦντος. Ὡς δὲ ἦλθε καὶ προέστη, πλῆθος ἐπέρρει τῶν τεθαυμακότων τὸ κάλλος, οἵ τε πολλοὶ ἦσαν ἕτοιμοι ἀργύριον κατατίθεσθαι τῆς ἐπιθυμίας.

+
+

Ἡ δὲ ἐν ἀμηχάνῳ γενομένη κακῷ εὑρίσκει τέχνην ἀποφυγῆς· πίπτει μὲν γὰρ εἰς γῆν καὶ παρεῖται τὸ σῶμα καὶ ἐμιμεῖτο τοὺς νοσοῦντας τὴν ἐκ θεῶν καλουμένην νόσον· ἦν δὲ τῶν παρόντων ἔλεος ἅμα καὶ φόβος καὶ τοῦ μὲν ἐπιθυμεῖν συνουσίας ἀπείχοντο, ἐθεράπευον δὲ τὴν Ἄνθειαν·

+
+

ὁ δὲ πορνοβοσκὸς συνεὶς οἷ κακῶν ἐγεγόνει καὶ νομίσας ἀληθῶς νοσεῖν τὴν κόρην, ἦγεν εἰς τὴν οἰκίαν καὶ κατέκλινέ τε καὶ ἐθεράπευε, καὶ ὡς ἔδοξεν αὑτῆς γεγονέναι, ἀνεπυνθάνετο τὴν αἰτίαν τῆς νόσου.

+
+

Ἡ δὲ Ἄνθεια καὶ πρότερον ἔφη, δέσποτα, εἰπεῖν πρὸς σὲ ἐβουλόμην τὴν συμφορὰν τὴν ἐμὴν καὶ διηγήσασθαι τὰ συμβάντα, ἀλλὰ ἀπέκρυπτον αἰδουμένη· νυνὶ δὲ οὐδὲν χαλεπὸν εἰπεῖν πρὸς σέ, πάντα ἤδη μεμαθηκότα τὰ κατʼ ἐμέ.

+
+

Παῖς ἔτι οὖσα ἐν ἑορτῇ καὶ παννυχίδι ἀποπλανηθεῖσα τῶν ἐμαυτῆς ἧκον πρός τινα τάφον ἀνδρὸς νεωστὶ τεθνηκότος· κἀνταῦθα ἐφάνη μοί τις ἀναθορῶν ἐκ τοῦ τάφου καὶ κατέχειν ἐπειρᾶτο·

+
+

ἐγὼ δʼ ἀπέφευγον καὶ ἐβόων· ὁ δὲ ἄνθρωπος ἦν μὲν ὀφθῆναι φοβερός, φωνὴν δὲ πολλῷ εἶχε χαλεπωτέραν· καὶ τέλος ἡμέρα μὲν ἤδη ἐγίνετο, ἀφεὶς δέ με ἔπληξέ τε κατὰ τοῦ στήθους καὶ νόσον ταύτην ἔλεγεν ἐμβεβληκέναι.

+
+

Ἐκεῖθεν ἀρξαμένη ἄλλοτε ἄλλως ὑπὸ τῆς συμφορᾶς κατέχομαι. Ἀλλὰ δέομαί σου, δέσποτα, μηδέν μοι χαλεπήνῃς· οὐ γὰρ ἐγὼ τούτων αἰτία. Δυνήσῃ γάρ με ἀποδόσθαι καὶ μηδὲν ἀπολέσαι τῆς δοθείσης τιμῆς. Ἀκούσας ὁ πορνοβοσκὸς ἠνιᾶτο μέν, συνεγίνωσκε δὲ αὐτῇ, ὡς οὐχ ἑκούσῃ ταῦτα πασχούσῃ.

+
+
+

Καὶ ἡ μὲν ἐθεραπεύετο ὡς νοσοῦσα παρὰ τῷ πορνοβοσκῷ· ὁ δὲ Ἁβροκόμης ἀπὸ τῆς Σικελίας ἐπαναχθεὶς καταίρει μὲν εἰς Νουκέριον τῆς Ἰταλίας, ἀπορίᾳ δὲ τῶν ἐπιτηδείων ἀμηχανῶν ὅ τι ποιήσειε, τὰ μὲν πρῶτα περιῄει τὴν Ἄνθειαν ζητῶν·

+
+

αὕτη γὰρ ἦν αὐτῷ τοῦ βίου παντὸς καὶ τῆς πλάνης ἡ ὑπόθεσις· ὡς δὲ οὐδὲν εὕρισκεν (ἦν γὰρ ἐν Τάραντι ἡ κόρη παρὰ τῷ πορνοβοσκῷ), αὑτὸν ἀπεμίσθωσε τοῖς τοὺς λίθους ἐργαζομένοις.

+
+

Καὶ ἦν αὐτῷ τὸ ἔργον ἐπίπονον, οὐ γὰρ συνείθιστο τὸ σῶμα οὐδὲ αὑτὸν ὑποβάλλειν ἔργοις εὐτόνοις καὶ σκληροῖς· διέκειτο δὲ πονήρως καὶ πολλάκις κατοδυρόμενος τὴν αὑτοῦ τύχην ἰδοὺ φησὶν Ἄνθεια, ὁ σὸς Ἁβροκόμης ἐργάτης τέχνης πονήρας καὶ τὸ σῶμα ὑποτέθεικα δουλείᾳ·

+
+

καὶ εἰ μὲν εἶχόν τινα ἐλπίδα εὑρήσειν σὲ καὶ τοῦ λοιποῦ συγκαταβιώσεσθαι, τοῦτο πάντων ἂν τῶν δεινῶν με παρεμυθεῖτο· νυνὶ δὲ ἴσως κἀγὼ δυστυχὴς κενὰ καὶ ἀνόνητα πονῶ, καὶ σύ που τέθνηκας πόθῳ τῷ πρὸς Ἁβροκόμην. Πέπεισμαι γάρ, φιλτάτη, ὡς οὐκ ἄν ποτε οὐδὲ ἀποθανοῦσα ἐκλάθοιό μου.

+
+

Καὶ ὁ μὲν ταῦτα ὠδύρετο καὶ τοὺς πόνους ἔφερεν ἀλγεινῶς, τῇ δὲ Ἀνθείᾳ ὄναρ ἐπέστη ἐν Τάραντι κοιμωμένῃ. Ἐδόκει μὲν αὑτὴν εἶναι μετὰ Ἁβροκόμου, καλὴν οὖσαν μετʼ ἐκείνου καλοῦ καὶ τὸν πρῶτον εἶναι τοῦ ἔρωτος αὐτοῖς χρόνον·

+
+

φανῆναι δέ τινα ἄλλην γυναῖκα καλὴν καὶ ἀφέλκειν αὐτῆς τὸν Ἁβροκόμην· καὶ τέλος ἀναβοῶντος καὶ καλοῦντος ὀνομαστὶ ἐξαναστῆναί τε καὶ παύσασθαι τὸ ὄναρ.

+
+

Ταῦτα ὡς ἔδοξεν ἰδεῖν, εὐθὺς μὲν ἀνέθορέ τε καὶ ἀνεθρήνησε καὶ ἀληθῆ τὰ ὀφθέντα ἐνόμιζεν οἴμοι τῶν κακῶν λέγουσα, ἐγὼ μὲν καὶ πόνους ὑπομένω πάντας καὶ ποικίλων πειρῶμαι δυστυχὴς συμφορῶν καὶ τέχνας σωφροσύνης ὑπὲρ γυναῖκας εὑρίσκω Ἁβροκόμῃ· σοὶ δὲ ἴσως ἄλλη που δέδοκται καλή· ταῦτα γάρ μοι σημαίνει τὰ ὀνείρατα.

+
+

Τί οὖν ἔτι ζῶ; τί δʼ ἐμαυτὴν λυπῶ; κάλλιον οὖν ἀπολέσθαι καὶ ἀπαλλαγῆναι μὲν τοῦ πονήρου τούτου βίου, ἀπαλλαγῆναι δὲ τῆς ἀπρεποῦς ταύτης καὶ ἐπισφαλοῦς δουλείας.

+
+

Ἁβροκόμης μὲν εἰ καὶ τοὺς ὅρκους παραβέβηκε, μηδὲν οἱ θεοὶ τιμωρήσαιντο τοῦτον· ἴσως ἀνάγκῃ τι εἴργασται· ἐμοὶ δὲ ἀποθανεῖν καλῶς ἔχει σωφρονούσῃ. Ταῦτα ἔλεγε θρηνοῦσα καὶ μηχανὴν ἐζήτει τελευτῆς.

+
+
+

Ὁ δὲ Ἱππόθοος ὁ Περίνθιος ἐν τῷ Ταυρομενίῳ τὰ μὲν πρῶτα διῆγε πονήρως ἀπορίᾳ τῶν ἐπιτηδείων· χρόνου δὲ προϊόντος ἠράσθη πρεσβῦτις αὐτοῦ, καὶ ἔγημέ τε ὑπʼ ἀνάγκης τῆς κατὰ τὴν ἀπορίαν τὴν πρεσβῦτιν, καὶ ὀλίγῳ συγγενόμενος χρόνῳ, ἀποθανούσης αὐτῆς πλοῦτόν τε διαδέχεται πολὺν καὶ εὐδαιμονίαν· πολλὴ μὲν οἰκετῶν παραπομπή, πολλὴ δὲ ἐσθήτων ὕπαρξις καὶ σκευῶν πολυτέλεια.

+
+

Διέγνω δὲ πλεῦσαι μὲν εἰς Ἰταλίαν, ὠνήσασθαι δὲ οἰκέτας ὡραίους καὶ θεραπαίνας καὶ ἄλλην σκευῶν περιβολήν, ὅση γένοιτʼ ἂν ἀνδρὶ εὐδαίμονι· ἐμέμνητο δὲ ἀεὶ τοῦ Ἁβροκόμου καὶ τοῦτον ἀνευρεῖν εὔχετο, περὶ πολλοῦ ποιούμενος κοινωνῆσαί τε αὐτῷ τοῦ βίου παντὸς καὶ τῶν κτημάτων.

+
+

Καὶ ὁ μὲν ἐπαναχθεὶς κατῆρεν εἰς Ἰταλίαν, εἵπετο δὲ αὐτῷ μειράκιον τῶν ἐν Σικελίᾳ εὖ γεγονότων, Κλεισθένης τοὔνομα, καὶ πάντων μετεῖχε τῶν Ἱπποθόου κτημάτων, καλὸς ὤν.

+
+

Ὁ δὲ πορνοβοσκὸς ἤδη τῆς Ἀνθείας ὑγιαίνειν δοκούσης ἐνενόει ὅπως αὐτὴν ἀποδώσεται, καὶ δὴ προῆγεν αὐτὴν εἰς τὴν ἀγορὰν καὶ τοῖς ὠνησομένοις ἐπεδείκνυεν.

+
+

Ἐν τούτῳ δʼ ὁ Ἱππόθοος περιῄει τὴν πόλιν τὴν Τάραντα, εἴ τι καλὸν ὠνήσασθαι ζητῶν· καὶ ὁρᾷ τὴν Ἄνθειαν καὶ γνωρίζει καὶ ἐπὶ τῷ συμβάντι καταπλήσσεται καὶ πολλὰ πρὸς ἑαυτὸν ἐλογίζετο οὐχ αὕτη ἡ κόρη, ἣν ἐγώ ποτε ἐν Αἰγύπτῳ τιμωρῶν τῷ Ἀγχιάλου φόνῳ εἰς τάφρον κατώρυξα καὶ κύνας αὐτῇ συγκαθεῖρξα; Τίς οὖν ἡ μεταβολή; πῶς δὲ σώζεται; τίς ἡ ἐκ τῆς τάφρου φυγή; τίς ἡ παράλογος σωτηρία;

+
+

Εἰπὼν ταῦτα προσῆλθεν ὡς ὠνήσασθαι θέλων, καὶ παραστὰς αὐτῇ ὦ κόρη ἔφησεν, Αἴγυπτον οὐκ οἶδας οὐδὲ λῃσταῖς ἐν Αἰγύπτῳ περιπέπτωκας οὐδὲ ἄλλο τι ἐν ἐκείνῃ τῇ γῇ πέπονθας δεινόν; εἰπὲ θαρροῦσα, γνωρίζω γάρ σε.

+
+

Αἴγυπτον ἀκούσασα καὶ ἀναμνησθεῖσα Ἀγχιάλου καὶ τοῦ λῃστηρίου καὶ τῆς τάφρου ἀνῴμωξέ τε καὶ ἀνωδύρατο, ἀποβλέψασα δὲ εἰς τὸν Ἱππόθοον (ἐγνώρισε δὲ αὐτὸν οὐδαμῶς) πέπονθα φησὶν ἐν Αἰγύπτῳ πολλά, ὦ ξένε, καὶ δεινά, ὅστις ποτε ὢν τυγχάνεις, καὶ λῃσταῖς περιπέπτωκα· ἀλλὰ σὺ πῶς εἶπε γνωρίζεις τὰ ἐμὰ διηγήματα;

+
+

πόθεν δὲ εἰδέναι λέγεις ἐμὲ τὴν δυστυχῆ; διαβόητα μὲν γὰρ καὶ ἔνδοξα πέπονθα, ἀλλὰ σὲ οὐ γινώσκω τὸ σύνολον.

+
+

Ἀκούσας ὀ Ἱππόθοος καὶ μᾶλλον ἐξ ὧν ἔλεγεν ἀναγνωρίσας αὐτὴν τότε μὲν ἡσυχίαν ἤγαγεν, ὠνησάμενος δὲ αὐτὴν παρὰ τοῦ πορνοβοσκοῦ ἄγει πρὸς ἑαυτὸν καὶ θαρρεῖν παρεκελεύετο καὶ ὅστις ἦν λέγει καὶ τῶν ἐν Αἰγύπτῳ γενομένων ἀναμιμνήσκει καὶ τὸν ἑαυτοῦ πλοῦτον διηγεῖται καὶ τὴν φυγήν.

+
+

Ἡ δὲ ᾐτεῖτο συγγνώμην ἔχειν καὶ αὐτῷ διηγεῖτο ὅτι Ἀγχίαλον ἀπέκτεινε μὴ σωφρονοῦντα, καὶ τὴν τάφρον καὶ τὸν Ἀμφίνομον καὶ τὴν τῶν κυνῶν πραότητα καὶ τὴν σωτηρίαν διηγεῖται.

+
+

Κατῴκτειρεν αὐτὴν ὁ Ἱππόθοος καὶ ἥτις μὲν ἦν ἐπέπυστο οὐδέπω, ἐκ δὲ τῆς καθημερινῆς σὺν τῇ κόρῃ διαίτης εἰς ἐπιθυμίαν Ἀνθείας καὶ Ἱππόθοος ἔρχεται καὶ συνελθεῖν ἐβούλετο καὶ πολλὰ ὑπισχνεῖται αὐτῇ.

+
+

Ἡ δὲ τὰ μὲν πρῶτα ἀντέλεγεν αὐτῷ, ἀναξία εἶναι λέγουσα εὐνῆς δεσποτικῆς· τελευταῖον δὲ ὡς ἐνέκειτο Ἱππόθοος, οὐκέτʼ ἔχουσα ὅ τι ποιήσειε, κάλλιον εἶναι νομίζουσα εἰπεῖν πάντα αὐτῷ τὰ ἀπόρρητα ἢ παραβῆναι τὰς πρὸς Ἁβροκόμην συνθήκας, λέγει τὸν Ἁβροκόμην, τὴν Ἔφεσον, τὸν ἔρωτα, τοὺς ὅρκους, τὰς συμφοράς, τὰ λῃστήρια καὶ συνεχὲς Ἁβροκόμην ἀνωδύρετο·

+
+

ὁ δὲ Ἱππόθοος ἀκούσας ὅτι τε Ἄνθεια εἴη καὶ ὅτι γυνὴ τοῦ πάντων αὐτῷ φιλτάτου, ἀσπάζεταί τε αὐτὴν καὶ εὐθυμεῖν παρεκάλει καὶ τὴν αὑτοῦ πρὸς Ἁβροκόμην φιλίαν διηγεῖται. Καὶ τὴν μὲν εἶχεν ἐπὶ τῆς οἰκίας, πᾶσαν προσάγων ἐπιμέλειαν, Ἁβροκόμην αἰδούμενος· αὐτὸς δὲ πάντα ἀνηρεύνα, εἴ που τὸν Ἁβροκόμην ἀνεύροι.

+
+
+

Ὁ δὲ Ἁβροκόμης τὰ μὲν πρῶτα ἐπιπόνως ἐν τῷ Νουκερίῳ εἰργάζετο, τελευταῖον δὲ οὐκέτι φέρων τοὺς πόνους διέγνω νεὼς ἐπιβάς εἰς Ἔφεσον ἀνάγεσθαι.

+
+

Καὶ ὁ μὲν νύκτωρ κατελθὼν ἐπὶ θάλασσαν ἐπιτυγχάνει πλοίῳ ἀναγομένῳ καὶ ἐπιβὰς ἔπλει τὴν ἐπὶ Σικελίας πάλιν, ὡς ἐκεῖθεν ἐπὶ Κρήτην τε καὶ Κύπρον καὶ Ῥόδον ἀφιξόμενος κἀκεῖθεν εἰς Ἔφεσον γενησόμενος· ἤλπιζε δὲ ἐν τῷ μακρῷ πλῷ καὶ περὶ Ἀνθείας τι πεύσεσθαι.

+
+

Καὶ ὁ μὲν ὀλίγα ἔχων τὰ ἐπιτήδεια ἀναγαγόμενος καὶ διανύσας τὸν πλοῦν τὰ μὲν πρῶτα ἐπὶ τῆς Σικελίας ἔρχεται καὶ εὑρίσκει τὸν πρότερον ξένον τὸν Αἰγιαλέα τεθνηκότα· ἐπενέγκας δὲ αὐτῷ χοὰς καὶ πολλὰ καταδακρύσας, ἀναχθεὶς πάλιν καὶ Κρήτην παρελθών, ἐν Κύπρῳ γενόμενος, ἡμέρας διατρίψας ὀλίγας καὶ εὐξάμενος τῇ πατρίῳ Κυπρίων θεῷ ἀνήγετο καὶ ἧκεν εἰς Ῥόδον· ἐνταῦθα πλησίον τοῦ λιμένος εἰσῳκίσατο.

+
+

Καὶ ἤδη τε ἐγγὺς ἐγίνετο Ἐφέσου καὶ πάντων αὐτὸν ἔννοια τῶν δεινῶν εἰσήρχετο, τῆς πατρίδος, τῶν πατέρων, τῆς Ἀνθείας, τῶν οἰκετῶν· καὶ ἀναστενάξας φεῦ ἔφη τῶν κακῶν· εἰς Ἔφεσον ἵξομαι μόνος καὶ πατράσιν ὀφθήσομαι τοῖς ἐμαυτοῦ χωρὶς Ἀνθείας καὶ πλεύσομαι πλοῦν ὁ δυστυχὴς κενὸν καὶ διηγήσομαι διηγήματα ἴσως ἄπιστα, κοινωνὸν ὧν πέπονθα οὐκ ἔχων·

+
+

ἀλλὰ καρτέρησον, Ἁβροκόμη, καὶ γενόμενος ἐν Ἐφέσῳ τοσοῦτον ἐπιβίωσον χρόνον· τάφον ἔγειρον Ἀνθείᾳ καὶ θρήνησον αὐτὴν καὶ χοὰς ἐπένεγκον καὶ σαυτὸν ἤδη παρʼ αὐτὴν ἄγε. Ταῦτα ἔλεγε καὶ περιῄει τὴν πόλιν ἀλύων, ἀπορίᾳ μὲν τῶν κατὰ τὴν Ἄνθειαν, ἀπορίᾳ δὲ τῶν ἐπιτηδείων.

+
+

Ὁ δὲ Λεύκων ἐν τούτῳ καὶ ἡ Ῥόδη διατρίβοντες ἐν Ῥόδῳ ἀνάθημα ἀνατεθείκεσαν ἐν τῷ τοῦ Ἡλίου ἱερῷ παρὰ τὴν χρυσῆν πανοπλίαν, ἣν Ἄνθεια καὶ Ἁβροκόμης ἀνατεθείκεσαν· ἀνέθεσαν στήλην γράμμασι χρυσοῖς γεγραμμένην ὑπὲρ Ἁβροκόμου καὶ Ἀνθείας, ἀνεγέγραπτο δὲ καὶ τῶν ἀναθέντων τὰ ὀνόματα,

+
+

ὅ τε Λεύκων καὶ ἡ Ῥόδη. Ταύτῃ τῇ στήλῃ ὁ Ἁβροκόμης ἐπιτυγχάνει, ἐληλύθει δὲ προσεύξασθαι τῷ θεῷ. Ἀναγνοὺς οὖν καὶ γνωρίσας τοὺς ἀναθέντας καὶ τὴν τῶν οἰκετῶν εὔνοιαν, πλησίον δὲ καὶ τὴν πανοπλίαν ἰδών, μέγα ἀνωδύρετο παρακαθεσθεὶς τῇ στήλῃ.

+
+

Ὦ πάντα ἔλεγεν ἐγὼ δυστυχής· ἐπὶ τὸ τέρμα ἥκω τοῦ βίου καὶ εἰς ἀνάμνησιν τῶν ἐμαυτοῦ συμφορῶν· ἰδοὺ ταύτην μὲν τὴν πανοπλίαν ἐγὼ μετ’ Ἀνθείας ἀνέθηκα καὶ μετʼ ἐκείνης ἀποπλεύσας Ῥόδου ἥκω νῦν ἐκείνην οὐκ ἄγων· εἰ δὲ αὕτη ἡ στήλη τῶν συντρόφων τῶν ἡμετέρων ὑπὲρ ἀμφοτέρων τὸ ἀνάθημα, τίς οὖν γένωμαι μόνος; ποῦ δὲ τοὺς φιλτάτους ἀνεύρω;

+
+

Ταῦτα ἐθρήνει λέγων· καὶ ἐν τούτῳ ἐφίστανται ὁ Λεύκων καὶ ἡ Ῥόδη συνήθως εὐχόμενοι τῷ θεῷ καὶ θεωροῦσι τὸν Ἁβροκόμην τῇ στήλῃ παρακαθεζόμενον καὶ εἰς τὴν πανοπλίαν ἀποβλέποντα καὶ γνωρίζουσι μὲν οὐχί, θαυμάζουσι δὲ ὅστις ὢν ἀλλοτρίοις ἀναθήμασι παραμένοι.

+
+

Καὶ δὴ ὁ Λεύκων ἔφη ὦ μειράκιον, τί βουλόμενος ἀναθήμασιν οὐδέν σοι προσήκουσι παρακαθεζόμενος ὀδύρῃ καὶ θρηνεῖς; τί δὲ σοὶ τούτων μέλει; τί δὲ τῶν ἐνταῦθα ἀναγεγραμμένων κοινωνεῖ σοί; Ἀποκρίνεται πρὸς αὐτὸν Ἁβροκόμης ἐμὰ φησὶν ἐμὰ τὰ ἀναθήματα Λεύκωνος καὶ Ῥόδης, οὓς ἰδεῖν εὔχομαι μετὰ Ἀνθειαν Ἁβροκόμης ὁ δυστυχής.

+
+

Ἀκούσαντες οἱ περὶ τὸν Λεύκωνα εὐθὺς μὲν ἀχανεῖς ἐγένοντο, ἀνενεγκόντες δὲ κατὰ μικρὸν ἐγνώριζον ἐκ τοῦ σχήματος, ἐκ τῆς φωνῆς, ἐξ ὧν ἔλεγεν, ἐξ ὧν Ἀνθείας ἐμέμνητο, καὶ πίπτουσι πρὸ τῶν ποδῶν αὐτοῦ καὶ τὰ καθʼ αὑτοὺς διηγοῦνται, τὴν ὁδὸν τὴν εἰς Συρίαν ἀπὸ Τύρου, τὴν Μαντοῦς ὀργήν, τὴν ἔκδοσιν, τὴν πρᾶσιν τὴν εἰς Λυκίαν, τὴν τοῦ δεσπότου τελευτήν, τὴν περιουσίαν, τὴν εἰς Ῥόδον ἄφιξιν·

+
+

καὶ δὴ παραλαβόντες ἄγουσιν εἰς τὴν οἰκίαν, ἔνθα αὐτοὶ κατήγοντο, καὶ τὰ κτήματα αὑτῶν παραδιδόασι καὶ ἐπεμελοῦντο καὶ ἐθεραπεύοντο καὶ θαρρεῖν παρεκάλουν· τῷ δὲ ἦν οὐδὲν Ἀνθείας τιμιώτερον, ἀλλʼ ἐκείνην ἐθρήνει παρʼ ἕκαστα.

+
+
+

Καὶ ὁ μὲν ἐν Ῥόδῳ διῆγε μετὰ τῶν συντρόφων, ὅ τι πράξει βουλευόμενος· ὁ δὲ Ἱππόθοος διέγνω τὴν Ἄνθειαν ἀγαγεῖν ἀπὸ Ἰταλίας εἰς Ἔφεσον, ὡς ἀποδώσων τε τοῖς γονεῦσι καὶ περὶ Ἁβροκόμου ἐκεῖ τι πευσόμενος· καὶ δὴ ἐμβαλὼν πάντα τὰ αὑτοῦ εἰς ναῦν μεγάλην Ἐφεσίαν, μετὰ τῆς Ἀνθείας ἀνήγετο,

+
+

καὶ διανύσας μάλα ἄσμενος τὸν πλοῦν οὐ πολλαῖς ἡμέραις εἰς Ῥόδον καταίρει νυκτὸς ἔτι κἀνταῦθα κατάγεται παρά τινι πρεσβύτιδι, Ἀλθαίᾳ τοὔνομα, πλησίον τῆς θαλάσσης, καὶ τήν τε Ἄνθειαν ἀνάγει παρὰ τὴν ξένην καὶ αὐτὸς ἐκείνης μὲν τῆς νυκτὸς ἀνεπαύσατο, τῇ δὲ ἑξῆς ἤδη μὲν περὶ τὸν πλοῦν ἐγίνοντο, ἑορτὴ δέ τις ἤγετο μεγαλοπρεπὴς δημοσίᾳ τῶν Ῥοδίων ἀγόντων τῷ Ἡλίῳ, καὶ πομπή τε καὶ θυσία καὶ πολιτῶν ἑορταζόντων πλῆθος.

+
+

Ἐνταῦθα παρῆσαν ὁ Λεύκων καὶ ἡ Ῥόδη, οὐ τοσοῦτον τῆς ἑορτῆς μεθέξοντες, ὅσον ἀναζητήσοντες εἴ τι περὶ Ἀνθείας πύθοιντο. Καὶ δὴ ἧκεν ὁ Ἱππόθοος εἰς τὸ ἱερόν, ἄγων τὴν Ἄνθειαν· ἡ δὲ ἀπιδοῦσα εἰς τὰ ἀναθήματα καὶ ἐν ἀναμνήσει τῶν πρότερον γενομένη

+
+

ὦ τὰ πάντων ἔφησεν ἀνθρώπων ἐφορῶν Ἥλιε, μόνην ἐμὲ τὴν δυστυχῆ παρελθών, πρότερον μὲν ἐν Ῥόδῳ γενομένη εὐτυχῶς τέ σε προσεκύνουν καὶ θυσίας ἔθυον μετὰ Ἁβροκόμου καὶ εὐδαίμων τότε ἐνομιζόμην· νυνὶ δὲ δούλη μὲν ἀντ’ ἐλευθέρας, αἰχμάλωτος δὲ ἡ δυστυχὴς ἀντὶ τῆς μακαρίας, καὶ εἰς Ἔφεσον ἔρχομαι μόνη καὶ φανοῦμαι τοῖς οἰκείοις Ἁβροκόμην οὐκ ἔχουσα.

+
+

Ταῦτα ἔλεγε καὶ πολλὰ ἐπεδάκρυε καὶ δεῖται τοῦ Ἱπποθόου ἐπιτρέψαι αὐτῇ τῆς κόμης ἀφελεῖν τῆς αὑτῆς καὶ ἀναθεῖναι τῷ Ἡλίῳ καὶ εὔξασθαί τι περὶ Ἁβροκόμου.

+
+

Συγχωρεῖ ὁ Ἱππόθοος· καὶ ἀποτεμοῦσα τῶν πλοκάμων ὅσα ἐδύνατο καὶ ἐπιτηδείου καιροῦ λαβομένη, πάντων ἀπηλλαγμένων, ἀνατίθησιν ἐπιγράψασα ΥΠΕΡ. ΤΟΥ. ΑΝΔΡΟΣ. ΑΒΡΟΚΟΜΟΥ. ΑΝΘΕΙΑ. ΤΗΝ. ΚΟΜΗΝ. ΤΩΙ. ΘΕΩΙ. ΑΝΕΘΗΚΕ. Ταῦτα ποιήσασα καὶ εὐξαμένη ἀπῄει μετὰ τοῦ Ἱπποθόου.

+
+
+

Ὁ δὲ Λεύκων καὶ ἡ Ῥόδη τέως ὄντες περὶ τὴν πομπὴν ἐφίστανται τῷ ἱερῷ καὶ βλέπουσι τὰ ἀναθήματα καὶ γνωρίζουσι τῶν δεσποτῶν τὰ ὀνόματα καὶ πρῶτον ἀσπάζονται τὴν κόμην καὶ πολλὰ κατωδύροντο οὕτως ὡς Ἄνθειαν βλέποντες, τελευταῖον δὲ περιῄεσαν, εἴ που κἀκείνην εὑρεῖν δυνήσονται (ἤδη δὲ καὶ τὸ πλῆθος τῶν Ῥοδίων ἐγνώριζεν τὰ ὀνόματα ἐκ τῆς προτέρας ἐπιδημίας).

+
+

Κἀκείνην μὲν τὴν ἡμέραν οὐδὲν εὑρίσκοντες ἀπηλλάγησαν καὶ τῷ Ἁβροκόμῃ τὰ ἐν τῷ ἱερῷ ὄντα ἐμήνυσαν· ὁ δὲ ἔπαθε μὲν τὴν ψυχὴν ἐπὶ τῷ παραδόξῳ τοῦ πράγματος, εὔελπις δὲ ἦν ὡς Ἄνθειαν εὑρήσων.

+
+

Τῇ δὲ ἑξῆς ἧκεν ἡ Ἄνθεια πάλιν εἰς τὸ ἱερὸν μετὰ τοῦ Ἱπποθόου, οὐκ ὄντος αὐτοῖς πλοός, προσκαθίσασα δὲ τοῖς ἀναθήμασιν ἐδάκρυέ τε καὶ ἀνέστενεν· ἐν τούτῳ δὲ ἐπεισίασιν ὁ Λεύκων καὶ ἡ Ῥόδη τὸν Ἁβροκόμην καταλιπόντες ἔνδον, ἀθύμως ἐπὶ τοῖς αὐτοῖς διακείμενον· ἐλθόντες δὲ ὁρῶσι τὴν Ἄνθειαν καὶ ἦν μὲν ἔτι ἄγνωστος αὐτοῖς, συμβάλλουσι δὲ πάντα ἅμα, τὰ δάκρυα, τὰ ἀναθήματα, τὰ ὀνόματα, τὸ εἶδος.

+
+

Οὕτως κατὰ βραχὺ ἐγνώριζον αὐτήν· προσπεσόντες δὲ τοῖς γόνασιν ἔκειντο ἀχανεῖς· ἡ δὲ ἐτεθαυμάκει τίνες τε ἦσαν καὶ τί βούλοιντο· οὐ γὰρ ἄν ποτε Λεύκωνα καὶ Ῥόδην ἤλπισεν.

+
+

Οἱ δʼ ἐν ἑαυτοῖς γενόμενοι ὦ δέσποινα ἔφασαν Ἄνθεια, ἡμεῖς οἰκέται σοί, Λεύκων καὶ Ῥόδη, οἱ τῆς ἀποδημίας κοινωνήσαντες καὶ τοῦ λῃστηρίου· ἀλλὰ τίς ἐνταῦθα ἄγει σε τύχη; θάρρει, δέσποινα, Ἁβροκόμης σώζεται καὶ ἔστιν ἐνταῦθα ἀεί σε θρηνῶν.

+
+

Ἀκούσασα ἡ Ἄνθεια ἐξεπλάγη τοῦ λόγου, μόγις δὲ ἀνενεγκοῦσα καὶ γνωρίσασα περιβάλλει τε αὐτοὺς καὶ ἀσπάζεται καὶ σαφέστατα τὰ κατὰ Ἁβροκόμην μανθάνει.

+
+
+

Συνέρρει δὲ ἅπαν τὸ πλῆθος τῶν Ῥοδίων, πυνθανόμενον τὴν Ἀνθείας εὕρεσιν καὶ Ἁβροκόμου· παρῆν δὲ ἐν τούτῳ καὶ ὁ Ἱππόθοος, ἐγνωρίσθη τε τοῖς περὶ τὸν Λεύκωνα καὶ αὐτὸς ἔμαθεν οἵ τινές εἰσι· καὶ ἦν τὰ μὲν ἄλλα ἐν αὐτοῖς ἐπιτηδείως, τὸ δὲ... ὅτι μηδέπω Ἁβροκόμης ταῦτα ἐπίσταται· ἔτρεχον δὲ ὡς εἶχον ἐπὶ τὴν οἰκίαν.

+
+

Ὁ δὲ ὡς ἤκουσεν παρά τινος τῶν Ῥοδίων τὴν τῆς Ἀνθείας εὕρεσιν, διὰ μέσης τῆς πόλεως βοῶν Ἄνθεια ἐοικὼς μεμηνότι ἔθει. Καὶ δὴ συντυγχάνει τοῖς περὶ τὴν Ἄνθειαν πρὸς τῷ ἱερῷ τῆς Ἴσιδος, πολὺ δὲ τῶν Ῥοδίων πλῆθος ἐφείπετο.

+
+

Ὡς δὲ εἶδον ἀλλήλους, εὐθὺς ἀνεγνώρισαν· τοῦτο γὰρ αὐτοῖς ἐβούλοντο αἱ ψυχαί· καὶ περιλαβόντες ἀλλήλους εἰς γῆν κατηνέχθησαν· κατεῖχε δὲ αὐτοὺς πολλὰ ἅμα πάθη, ἡδονή, λύπη, φόβος, ἡ τῶν προτέρων μνήμη, τὸ τῶν μελλόντων δέος· ὁ δὲ δῆμος ὁ Ῥοδίων ἀνευφήμησέ τε καὶ ἀνωλόλυξε, μεγάλην θεὸν ἀνακαλοῦντες τὴν Ἶσιν, πάλιν λέγοντες ὁρῶμεν Ἁβροκόμην καὶ Ἄνθειαν τοὺς καλούς.

+
+

Οἱ δὲ ἀναλαβόντες ἑαυτούς, ἐξαναστάντες εἰς τὸ τῆς Ἴσιδος ἱερὸν εἰσῆλθον σοὶ λέγοντες, ὦ μεγίστη θεά, τὴν ὑπὲρ τῆς σωτηρίας ἡμῶν χάριν οἴδαμεν· διὰ σέ, ὦ πάντων ἡμῖν τιμιωτάτη, ἑαυτοὺς ἀπειλήφαμεν· προυκυλίοντό τε τοῦ τεμένους καὶ τῷ βωμῷ προσέπιπτον.

+

Καὶ τότε μὲν αὐτοὺς ἄγουσι παρὰ τὸν Λεύκωνα εἰς τὴν οἰκίαν καὶ ὁ Ἱππόθοος τὰ αὑτοῦ μετεσκευάζετο παρὰ τὸν Λεύκωνα, καὶ ἦσαν ἕτοιμοι πρὸς τὸν εἰς Ἔφεσον πλοῦν· ὡς δὲ ἔθυσαν ἐκείνης τῆς ἡμέρας καὶ εὐωχήθησαν, πολλὰ καὶ ποικίλα παρὰ πάντων τὰ διηγήματα, ὅσα τε ἔπαθεν ἕκαστος καὶ ὅσα ἔδρασε, παρεξέτεινόν τε ἐπὶ πολὺ τὸ συμπόσιον, ὡς αὑτοὺς ἀπολαβόντες χρόνῳ.

+
+

Ἐπεὶ δὲ νὺξ ἤδη ἐγεγόνει, ἀνεπαύοντο οἱ μὲν ἄλλοι πάντες ὅπως ἔτυχον, Λεύκων μὲν καὶ Ῥόδη, Ἱππόθοος δὲ καὶ τὸ μειράκιον τὸ ἐκ Σικελίας τὸ ἀκολουθῆσαν εἰς Ἰταλίαν ἰόντι αὐτῷ ὁ Κλεισθένης ὁ καλός· ἡ δὲ Ἄνθεια ἀνεπαύετο μετὰ Ἁβροκόμου.

+
+
+

Ὡς δὲ οἱ μὲν ἄλλοι πάντες κατεκοιμήθησαν, ἡσυχία δὲ ἦν ἀκριβής, περιλαβοῦσα ἡ Ἄνθεια τὸν Ἁβροκόμην ἔκλαεν ἄνερ λέγουσα καὶ δέσποτα, ἀπείληφά σε πολλὴν γῆν πλανηθεῖσα καὶ θάλασσαν, λῃστῶν ἀπειλὰς ἐκφυγοῦσα καὶ πειρατῶν ἐπιβουλὰς καὶ πορνοβοσκῶν ὕβρεις καὶ δεσμὰ καὶ τάφρους καὶ ξύλα καὶ φάρμακα καὶ τάφους·

+
+

ἀλλʼ ἥκω σοι τοιαύτη, τῆς ἐμῆς ψυχῆς Ἁβροκόμη δέσποτα, οἵα τὸ πρῶτον ἀπηλλάγην εἰς Συρίαν ἐκ Τύρου· ἔπεισε δέ με ἁμαρτεῖν οὐδείς, οὐ Μοῖρις ἐν Συρίᾳ, οὐ Περίλαος ἐν Κιλικίᾳ, οὐκ ἐν Αἰγύπτῳ Ψάμμις καὶ Πολύιδος, οὐκ Ἀγχίαλος ἐν Αἰθιοπίᾳ, οὐκ ἐν Τάραντι ὁ δεσπότης, ἀλλʼ ἁγνὴ μένω σοι πᾶσαν σωφροσύνης μηχανὴν πεποιημένη·

+
+

σὺ δὲ ἆρα, Ἁβροκόμη, σώφρων ἔμεινας, ἢ μέ τις παρευδοκίμησεν ἄλλη καλή; ἢ μή τις ἠνάγκασέ σε ἐπιλαθέσθαι τῶν ὅρκων τε κἀμοῦ;

+
+

Ταῦτα ἔλεγε καὶ κατεφίλει συνεχῶς, ὁ δὲ Ἁβροκόμης ἀλλʼ ὀμνύω σοι φησὶ τὴν μόγις ἡμῖν ἡμέραν ποθεινὴν εὑρημένην ὡς οὔτε παρθένος ἐμοί τις ἔδοξεν εἶναι καλή, οὔτʼ ἄλλη τις ὀφθεῖσα ἤρεσε γυνή, ἀλλὰ τοιοῦτον εἴληφας Ἁβροκόμην, οἷον ἐν Τύρῳ κατέλιπες ἐν δεσμωτηρίῳ.

+
+
+

Ταῦτα δι’ ὅλης τῆς νυκτὸς ἀλλήλοις ἀπελογοῦντο καὶ ῥᾳδίως ἔπειθον ἀλλήλους ἐπεὶ τοῦτο ἤθελον· ἐπειδὴ δὲ ἡμέρα ἐγένετο, ἐπιβάντες νεώς, πάντα ἐνθέμενοι τὰ αὑτῶν ἐπανήγοντο παραπέμποντος αὐτοὺς παντὸς τοῦ Ῥοδίων πλήθους· συναπῄει δὲ καὶ ὁ Ἱππόθοος τά τε αὑτοῦ πάντα ἐπαγόμενος καὶ τὸν Κλεισθένη· καὶ ἡμέραις ὀλίγαις διανύσαντες τὸν πλοῦν κατῆραν εἰς Ἔφεσον.

+
+

Προεπέπυστο τὴν σωτηρίαν αὐτῶν ἡ πόλις ἅπασα· ὡς δὲ ἐξέβησαν, εὐθὺς ὡς εἶχον ἐπὶ τὸ ἱερὸν τῆς Ἀρτέμιδος ᾔεσαν καὶ πολλὰ εὔχοντο καὶ θύσαντες ἄλλα τε ἀνέθεσαν ἀναθήματα καὶ δὴ καὶ γραφῇ τῇ θεῷ ἀνέθεσαν πάντα ὅσα τε ἔπαθον καὶ ὅσα ἔδρασαν·

+
+

καὶ ταῦτα ποιήσαντες, ἀνελθόντες εἰς τὴν πόλιν τοῖς γονεῦσιν αὑτῶν τάφους κατεσκεύασαν μεγάλους (ἔτυχον γὰρ ὑπὸ γήρως καὶ ἀθυμίας προτεθνηκότες), καὶ αὐτοὶ τοῦ λοιποῦ διῆγον ἑορτὴν ἄγοντες τὸν μετʼ ἀλλήλων βίον.

+
+

Καὶ ὁ Λεύκων καὶ ἡ Ῥόδη κοινωνοὶ πάντων τοῖς συντρόφοις ἦσαν, διέγνω δὲ καὶ ὁ Ἱππόθοος ἐν Ἐφέσῳ τὸν λοιπὸν διαβιῶναι χρόνον. Καὶ δὴ Ὑπεράνθους τάφον ἤγειρε μέγαν κατὰ Λέσβον γενόμενος, καὶ τὸν Κλεισθένη παῖδα ποιησάμενος ὁ Ἱππόθοος διῆγεν ἐν Ἐφέσῳ μεθʼ Ἁβροκόμου καὶ Ἀνθείας.

Ξενοφῶντος τῶν κατὰ Ἄνθειαν καὶ Ἁβροκόμην Ἐφεσιακῶν λόγων τέλος

+
+
+
From c5467f511abb1c58834f36214f9d2e9b75c7a8de Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: lcerrato Date: Wed, 15 Sep 2021 18:00:46 -0400 Subject: [PATCH 2/3] (typos-errors) removal of old files #1299 --- .../tlg0641.tlg001.perseus-grc1.tracking.json | 1 - .../tlg0641.tlg001.perseus-grc1.unicode.xml | 993 ++++++++++++++++++ .../tlg001/tlg0641.tlg001.tracking.json | 9 - 3 files changed, 993 insertions(+), 10 deletions(-) delete mode 100644 data/tlg0641/tlg001/tlg0641.tlg001.perseus-grc1.tracking.json create mode 100644 data/tlg0641/tlg001/tlg0641.tlg001.perseus-grc1.unicode.xml delete mode 100644 data/tlg0641/tlg001/tlg0641.tlg001.tracking.json diff --git a/data/tlg0641/tlg001/tlg0641.tlg001.perseus-grc1.tracking.json b/data/tlg0641/tlg001/tlg0641.tlg001.perseus-grc1.tracking.json deleted file mode 100644 index 5370605c5..000000000 --- a/data/tlg0641/tlg001/tlg0641.tlg001.perseus-grc1.tracking.json +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -{"fully_unicode": true, "target": "canonical-greekLit/data/tlg0641/tlg001/tlg0641.tlg001.perseus-grc1.xml", "has_cts_metadata": false, "last_editor": "Stella Dee", "has_cts_refsDecl": false, "valid_xml": false, "git_repo": "canonical-greekLit", "epidoc_compliant": false, "status": "migrated"} \ No newline at end of file diff --git a/data/tlg0641/tlg001/tlg0641.tlg001.perseus-grc1.unicode.xml b/data/tlg0641/tlg001/tlg0641.tlg001.perseus-grc1.unicode.xml new file mode 100644 index 000000000..e94360eb7 --- /dev/null +++ b/data/tlg0641/tlg001/tlg0641.tlg001.perseus-grc1.unicode.xml @@ -0,0 +1,993 @@ + + + + + + + Ephesiaca + Xenophon of Ephesus + Rudolf Hercher + Google Digital Humanities Awards Program + Perseus Project, Tufts University + + Published original versions of the electronic texts + Perseus Digital Library + Gregory Crane + + + + Bridget Almas + Perseus Digital Library + Senior Software Developer + + + Lisa Cerrato + Perseus Digital Library + Digital Editor + + + Rashmi Singhal + Perseus Digital Library + Lead Programmer + + + + + Trustees of Tufts University + tlg641.tlg001.perseus-grc2.xml + Medford, MA + Perseus Project + 2011-09-12 + + Available under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License + + + + + + + Xenophon of Ephesus + Erotici Scriptores Graeci, Vol. 1 + Rudolf Hercher + + Teubner + Leipzig + 1858 + + + Internet Archive + HathiTrust + + + + + + +

Entered via keyboarding.

+
+
+ + + + +

This pointer pattern extracts book, chapter, and section.

+
+ +

This pointer pattern extracts book and chapter

+
+ +

This pointer pattern extracts book

+
+
+
+ + + + Greek + Latin + + + + + EpiDoc, CTS, and Unicode conversion. + +
+ + + +
+
+
+

Ἦν ἐν Ἐφέσῳ ἀνὴρ τῶν τὰ πρῶτα ἐκεῖ δυναμένων, Λυκομήδης ὄνομα. Τούτῳ τῷ Λυκομήδει ἐκ γυναικὸς ἐπιχωρίου Θεμιστοῦς γίνεται παῖς Ἁβροκόμης, μέγα τι χρῆμα κάλλους οὔτε ἐν Ἰωνίᾳ οὔτε ἐν ἄλλῃ γῇ πρότερον γενομένου.

+
+

Οὗτος ὁ Ἁβροκόμης ἀεὶ μὲν καὶ καθʼ ἡμέραν εἰς κάλλος ηὔξετο, συνήνθει δὲ αὐτῷ τοῖς τοῦ σώματος καλοῖς καὶ τὰ τῆς ψυχῆς ἀγαθά· παιδείαν τε γὰρ πᾶσαν ἐμελέτα καὶ μουσικὴν ποικίλην ἤσκει, θήρα δὲ αὐτῷ καὶ ἱππασία καὶ ὁπλομαχία συνήθη γυμνάσματα.

+
+

Ἦν δὲ περισπούδαστος ἅπασιν Ἐφεσίοις, ἀλλὰ καὶ τοῖς τὴν ἄλλην Ἀσίαν οἰκοῦσι, καὶ μεγάλας εἶχον ἐν αὐτῷ τὰς ἐλπίδας ὅτι πολίτης ἔσοιτο διαφέρων. Προσεῖχον δὲ ὡς θεῷ τῷ μειρακίῳ· καί εἰσιν ἤδη τινὲς οἳ καὶ προσεκύνησαν ἰδόντες καὶ προσεύξαντο.

+
+

Ἐφρόνει δὲ τὸ μειράκιον ἐφʼ ἑαυτῷ μέγα καὶ ἠγάλλετο μὲν καὶ τοῖς τῆς ψυχῆς κατορθώμασι, πολὺ δὲ μᾶλλον τῷ κάλλει τοῦ σώματος· πάντων δὲ τῶν ἄλλων, ὅσα δὴ ἐλέγετο καλά, ὡς ἐλαττόνων κατεφρόνει καὶ οὐδὲν αὐτῷ, οὐ θέαμα, οὐκ ἄκουσμα ἄξιον Ἁβροκόμου κατεφαίνετο·

+
+

καὶ εἴ τινα ἢ παῖδα καλὸν ἀκούσαι ἢ παρθένον εὔμορφον, κατεγέλα τῶν λεγόντων ὡς οὐκ εἰδότων ὅτι εἴη εἷς καλὸς αὐτός. Ἔρωτά γε μὴν οὐδὲ ἐνόμιζεν εἶναι θεόν, ἀλλὰ πάντη ἐξέβαλεν οὐδὲν ἡγούμενος, λέγων ὡς οὐκ ἄν ποτέ τις ἐρασθείη οὐδὲ ὑποταγείη τῷ θεῷ μὴ θέλων·

+
+

εἰ δέ που ἱερὸν ἢ ἄγαλμα Ἔρωτος εἶδε, κατεγέλα, ἀπέφαινέ τε ἑαυτὸν Ἔρωτος παντὸς καλλίονα. Καὶ εἶχεν οὕτως· ὅπου γὰρ Ἁβροκόμης ὀφθείη, οὔτε ἄγαλμα καλὸν ἐφαίνετο οὔτε εἰκὼν ἐπῃνεῖτο.

+
+
+

Μηνίει πρὸς ταῦτα ὁ Ἔρως· φιλόνεικος γὰρ ὁ θεὸς καὶ ὑπερηφάνοις ἀπαραίτητος· ἐζήτει δὲ τέχνην κατὰ τοῦ μειρακίου· καὶ γὰρ καὶ τῷ θεῷ δυσάλωτος ἐφαίνετο. Ἐξοπλίσας οὖν ἑαυτὸν καὶ πᾶσαν δύναμιν ἐρωτικῶν φαρμάκων περιβαλόμενος ἐστράτευεν ἐφ’ Ἁβροκόμην.

+
+

Ἤγετο δὲ τῆς Ἀρτέμιδος ἐπιχώριος ἑορτὴ ἀπὸ τῆς πόλεως ἐπὶ τὸ ἱερόν· στάδιοι δέ εἰσιν ἑπτά· ἔδει δὲ πομπεύειν πάσας τὰς ἐπιχωρίους παρθένους κεκοσμημένας πολυτελῶς καὶ τοὺς ἐφήβους, ὅσοι τὴν αὐτὴν ἡλικίαν εἶχον τῷ Ἁβροκόμῃ. Ἦν δὲ αὐτὸς περὶ τὰ ἓξ καὶ δέκα ἔτη καὶ τῶν ἐφήβων προσήπτετο καὶ ἐν τῇ πομπῇ τὰ πρῶτα ἐφέρετο.

+
+

Πολὺ δὲ πλῆθος ἐπὶ τὴν θέαν, πολὺ μὲν ἐγχώριον, πολὺ δὲ ξενικόν· καὶ γὰρ ἔθος ἦν ἐν ἐκείνῃ τῇ πανηγύρει καὶ νυμφίους ταῖς παρθένοις εὑρίσκεσθαι καὶ γυναῖκας τοῖς ἐφήβοις.

+
+

Παρῄεσαν δὲ κατὰ στίχον οἱ πομπεύοντες· πρῶτα μὲν τὰ ἱερὰ καὶ δᾷδες καὶ κανᾶ καὶ θυμιάματα· ἐπὶ τούτοις ἵπποι καὶ κύνες καὶ σκεύη κυνηγετικὰ ὧδε πολεμικά, τὰ δὲ πλεῖστα εἰρηνικά. ἑκάστη δὲ αὐτῶν οὕτως ὡς πρὸς ἐραστὴν ἐκεκόσμητο.

+
+

Ἦρχε δὲ τῆς τῶν παρθένων τάξεως Ἄνθεια, θυγάτηρ Μεγαμήδους καὶ Εὐίππης, ἐγχωρίων. Ἦν δὲ τὸ κάλλος τῆς Ἀνθείας οἷον θαυμάσαι καὶ πολὺ τὰς ἄλλας ὑπερεβάλλετο παρθένους. Ἔτη μὲν τεσσαρεσκαίδεκα ἐγεγόνει, ἤνθει δὲ αὐτῆς τὸ σῶμα ἐπʼ εὐμορφίᾳ,

+
+

καὶ ὁ τοῦ σχήματος κόσμος πολὺς εἰς ὥραν συνεβάλλετο· κόμη ξανθή, ἡ πολλὴ καθειμένη, ὀλίγη πεπλεγμένη, πρὸς τὴν τῶν ἀνέμων φορὰν κινουμένη· ὀφθαλμοὶ γοργοί, φαιδροὶ μὲν ὡς κόρης, φοβεροὶ δὲ ὡς σώφρονος· χιτὼν ἁλουργής, ζωστὸς εἰς γόνυ, μεχρὶ βραχιόνων καθειμένος, νεβρὶς περικειμένη, γωρυτὸς ἀνημμένος, τόξα, ἄκοντες φερόμενοι, κύνες ἑπόμενοι.

+
+

Πολλάκις αὐτὴν ἐπὶ τοῦ τεμένους ἰδόντες Ἐφέσιοι προσεκύνησαν ὡς Ἄρτεμιν. Καὶ τότʼ οὖν ὀφθείσης ἀνεβόησε τὸ πλῆθος, καὶ ἦσαν ποικίλαι παρὰ τῶν θεωμένων φωναί, τῶν μὲν ὑπʼ ἐκπλήξεως τὴν θεὸν εἶναι λεγόντων, τῶν δὲ ἄλλην τινὰ ὑπὸ τῆς θεοῦ περιποιημένην· προσεύχοντο δὲ πάντες καὶ προσεκύνουν καὶ τοὺς γονεῖς αὐτῆς ἐμακάριζον· ἦν δὲ διαβόητος τοῖς θεωμένοις ἅπασιν Ἄνθεια ἡ καλή.

+
+

Ὡς δὲ παρῆλθε τὸ τῶν παρθένων πλῆθος, οὐδεὶς ἄλλο τι ἢ Ἄνθειαν ἔλεγεν· ὡς δὲ Ἁβροκόμης μετὰ τῶν ἐφήβων ἐπέστη, τοὐνθένδε, καίτοι καλοῦ ὄντος τοῦ κατὰ τὰς παρθένους θεάματος, πάντες ἰδόντες Ἁβροκόμην ἐκείνων ἐπελάθοντο, ἔτρεψαν δὲ τὰς ὄψεις ἐπʼ αὐτὸν βοῶντες ὑπὸ τῆς θέας ἐκπεπληγμένοι, καλὸς Ἁβροκόμης λέγοντες, καὶ οἷος οὐδὲ εἷς καλοῦ μίμημα θεοῦ.

+
+

Ἤδη δέ τινες καὶ τοῦτο προσέθεσαν οἷος ἂν γάμος γένοιτο Ἁβροκόμου καὶ Ἀνθείας.

+

Καὶ ταῦτʼ ἦν πρῶτα τῆς Ἔρωτος τέχνης μελετήματα. Ταχὺ μὲν δὴ εἰς ἑκατέρους ἡ περὶ ἀλλήλων ἦλθε δόξα· καὶ ἥ τε Ἄνθεια τὸν Ἁβροκόμην ἐπεθύμει ἰδεῖν, καὶ ὁ τέως ἀνέραστος Ἁβροκόμης ἤθελεν Ἄνθειαν ἰδεῖν.

+
+
+

Ὡς οὖν ἐτετέλεστο ἡ πομπή, ἦλθον δὲ εἰς τὸ ἱερὸν θύσοντες ἅπαν τὸ πλῆθος καὶ ὁ τῆς πομπῆς κόσμος ἐλέλυτο, ᾔεσαν δὲ ἐς ταὐτὸν ἄνδρες καὶ γυναῖκες, ἔφηβοι καὶ παρθένοι, ἐνταῦθα ὁρῶσιν ἀλλήλους, καὶ ἁλίσκεται Ἄνθεια ὑπὸ τοῦ Ἁβροκόμου, ἡττᾶται δὲ ὑπὸ τοῦ Ἔρωτος Ἁβροκόμης καὶ ἐνεώρα τε συνεχέστερον τῇ κόρῃ καὶ ἀπαλλαγῆναι τῆς ὄψεως ἐθέλων οὐκ ἐδύνατο· κατεῖχε δὲ αὐτὸν ἐγκείμενος ὁ θεός.

+
+

Διέκειτο δὲ καὶ Ἄνθεια πονήρως, ὅλοις μὲν καὶ ἀναπεπταμένοις τοῖς ὀφθαλμοῖς τὸ Ἁβροκόμου κάλλος εἰσρέον δεχομένη, ἤδη δὲ καὶ τῶν παρθένοις πρεπόντων καταφρονοῦσα· καὶ γὰρ ἐλάλησεν ἄν τι, ἵνα Ἁβροκόμης ἀκούσῃ, καὶ μέρη τοῦ σώματος ἐγύμνωσεν ἂν τὰ δυνατά, ἵνα Ἁβροκόμης ἴδῃ· ὁ δὲ αὑτὸν ἐδεδώκει πρὸς τὴν θέαν καὶ ἦν αἰχμάλωτος τοῦ θεοῦ.

+
+

Καὶ τότε μὲν θύσαντες ἀπηλλάττοντο λυπούμενοι καὶ τῷ τάχει τῆς ἀπαλλαγῆς μεμφόμενοι· καὶ ἀλλήλους βλέπειν ἐθέλοντες ἐπιστρεφόμενοι καὶ ὑφιστάμενοι πολλὰς προφάσεις διατριβῆς εὕρισκον.

+
+

Ὡς δὲ ἦλθον ἑκάτερος παρʼ ἑαυτόν, ἔγνωσαν τότε οἷ κακῶν ἐγεγόνεσαν· καὶ ἔννοια ἐκείνους ὑπῄει τῆς ὄψεως θατέρου καὶ ὁ ἔρως ἐν αὐτοῖς ἀνεκαίετο καὶ τὸ περιττὸν τῆς ἡμέρας αὐξήσαντες τὴν ἐπιθυμίαν, ἐπειδὴ εἰς ὕπνον ᾔεσαν, ἐν ἀθρόῳ γίνονται τῷ δεινῷ, καὶ ὁ ἔρως ἐν ἑκατέροις ἦν ἀκατάσχετος.

+
+
+

Λαβὼν δὴ τὴν κόμην ὁ Ἁβροκόμης καὶ σπαράξας τὴν ἐσθῆτα φεῦ μοι τῶν κακῶν εἶπε, τί πέπονθα δυστυχής; ὁ μέχρι νῦν ἀνδρικὸς Ἁβροκόμης, ὁ καταφρονῶν Ἔρωτος, ὁ τῷ θεῷ λοιδορούμενος ἑάλωκα καὶ νενίκημαι καὶ παρθένῳ δουλεύειν ἀναγκάζομαι, καὶ φαίνεταί τις ἤδη καλλίων ἐμοῦ καὶ θεὸν Ἔρωτα καλῶ.

+
+

Ὦ πάντα ἄνανδρος ἐγὼ καὶ πονηρός· οὐ καρτερήσω νῦν; οὐ μενῶ γεννικός; οὐκ ἔσομαι καλλίων Ἔρωτος;

+
+

νῦν οὐδὲν ὄντα θεὸν νικῆσαί με δεῖ. Καλὴ παρθένος· τί δέ; τοῖς σοῖς ὀφθαλμοῖς, Ἁβροκόμη, εὔμορφος Ἄνθεια, ἀλλ’, ἐὰν θέλῃς, οὐχὶ σοί. Δεδόχθω ταῦτα· οὐκ ἂν Ἔρως ποτέ μου κρατήσειε.

+
+

Ταῦτα ἔλεγε, καὶ ὁ θεὸς σφοδρότερος αὐτῷ ἐνέκειτο καὶ εἷλκεν ἀντιτείνοντα καὶ ὠδύνα μὴ θέλοντα. Οὐκέτι δὴ καρτερῶν, ῥίψας ἑαυτὸν εἰς γῆν νενίκηκας εἶπεν, Ἔρως, μέγα σοι τρόπαιον ἐγήγερται καθ’ Ἁβροκόμου τοῦ σώφρονος·

+
+

ἱκέτην ἔχεις. Σὺ δὲ σῶσον τὸν ἐπὶ σὲ καταπεφευγότα τὸν πάντων δεσπότην. Μή με περιίδῃς μηδὲ ἐπὶ πολὺ τιμωρήσῃ τὸν θρασύν. Ἄπειρος ὤν, Ἔρως, ἔτι τῶν σῶν ὑπερηφάνουν· ἀλλὰ νῦν Ἄνθειαν ἡμῖν ἀπόδος· γενοῦ μὴ πικρὸς μόνον ἀντιλέγοντι, ἀλλʼ εὐεργέτης ἡττωμένῳ θεός.

+

Ταῦτα ἔλεγεν, ὁ δὲ Ἔρως ἔτι ὠργίζετο καὶ μεγάλην τῆς ὑπεροψίας ἐνενόει τιμωρίαν εἰσπράξασθαι τὸν Ἁβροκόμην.

+
+

Διέκειτο δὲ καὶ ἡ Ἄνθεια πονήρως· καὶ οὐκέτι φέρειν δυναμένη ἐπεγείρει ἑαυτήν, πειρωμένη τοὺς παρόντας λανθάνειν. Τί φησὶν ἡ δυστυχὴς πέπονθα; παρθένος παρʼ ἡλικίαν ἐρῶ καὶ ὀδυνῶμαι καινὰ καὶ κόρῃ μὴ πρέποντα. Ἐφʼ Ἁβροκόμῃ μαίνομαι καλῷ μέν, ἀλλʼ ὑπερηφάνῳ.

+
+

Καὶ τίς ἔσται ὁ τῆς ἐπιθυμίας ὅρος καὶ τί τὸ πέρας τοῦ κακοῦ; Σοβαρὸς οὗτος ἐρώμενος, παρθένος ἐγὼ φρουρουμένη· τίνα βοηθὸν λήψομαι; τίνι τἀμὰ κοινώσομαι; ποῦ δ’ Ἁβροκόμην ὄψομαι;

+
+
+

Ταῦθʼ ἑκάτερος αὐτῶν ’ ὅλης τῆς νυκτὸς ὠδύρετο, εἶχον δὲ πρὸ ὀφθαλμῶν τὰς ὄψεις τὰς ἑαυτῶν, τὰς εἰκόνας ἐπὶ τῆς ψυχῆς ἀλλήλων ἀναπλάττοντες· ὡς δὲ ἡμέρα ἐγένετο, ᾔει μὲν Ἁβροκόμης ἐπὶ τὰ συνήθη γυμνάσματα, ᾔει δὲ ἡ παρθένος ἐπὶ τὴν ἐξ ἔθους θρησκείαν τῆς θεοῦ.

+
+

Ἦν δὲ αὐτοῖς καὶ τὰ σώματα ἐκ τῆς παρελθούσης νυκτὸς πεπονηκότα καὶ τὸ βλέμμα ἄθυμον καὶ οἱ χρῶτες ἠλλαγμένοι· καὶ τοῦτο ἐπὶ πολὺ ἐγίνετο καὶ πλέον οὐδὲν αὐτοῖς ἦν.

+
+

Ἐν τούτῳ ἐν τῷ ἱερῷ τῆς θεοῦ διημερεύοντες ἐνεώρων ἀλλήλοις, εἰπεῖν τἀληθὲς φόβῳ πρὸς ἑκατέρους αἰδούμενοι· τοσοῦτο δέ· ἐστέναξεν ἄν ποτε Ἁβροκόμης καὶ ἐδάκρυσε καὶ προσεύχετο τῆς κόρης ἀκουούσης ἐλεεινῶς·

+
+

ἡ δὲ Ἄνθεια ἔπασχε μὲν τὰ αὐτά, πολὺ δὲ μείζονι τῇ συμφορᾷ κατείχετο· εἰ δέ ποτε ἄλλας παρθένους ἢ γυναῖκας ἴδοι βλεπούσας εἰς ἐκεῖνον (ἑώρων δὲ ἅπασαι εἰς Ἁβροκόμην), δήλη ἦν λυπουμένη, μὴ παρευδοκιμηθῇ φοβουμένη. Εὐχαὶ δὲ αὐτοῖς ἑκατέροις ἦσαν πρὸς τὴν θεὸν κοινῇ, λανθάνουσαι μέν, ἀλλʼ ἐγίνοντο ὅμοιαι.

+
+

Χρόνου δὲ προϊόντος οὐκέτι τὸ μειράκιον ἐκαρτέρει, ἤδη δὲ αὐτῷ καὶ τὸ σῶμα πᾶν ἠφάνιστο καὶ ἡ ψυχὴ κατεπεπτώκει, ὥστε ἐν πολλῇ ἀθυμίᾳ τὸν Λυκομήδην καὶ τὴν Θεμιστὼ γεγονέναι, οὐκ εἰδότας μὲν ὅ τι εἴη τὸ συμβαῖνον Ἁβροκόμῃ, δεδοικότας δὲ ἐκ τῶν ὁρωμένων.

+
+

Ἐν ὁμοίῳ δὲ φόβῳ καὶ ὁ Μεγαμήδης καὶ Εὐίππη περὶ τῆς Ἀνθείας καθειστήκεσαν, ὁρῶντες αὐτῆς τὸ μὲν κάλλος μαραινόμενον, τὴν δὲ αἰτίαν οὐ φαινομένην τῆς συμφορᾶς. Τέλος δ’ εἰσάγουσι παρὰ τὴν Ἄνθειαν μάντεις καὶ ἱερέας, ὡς εὑρήσοντας λύσιν τοῦ δεινοῦ.

+
+

Οἱ δὲ ἐλθόντες ἔθυόν τε ἱερεῖα καὶ ποικίλα ἐπέσπενδον καὶ ἐπέλεγον φωνὰς βαρβαρικάς, ἐξιλάσκεσθαί τινας λέγοντες δαίμονας, καὶ προσεποιοῦντο ὡς εἴη τὸ δεινὸν ἐκ τῶν ὑποχθονίων θεῶν.

+
+

Πολλὰ δὲ καὶ ὑπὲρ Ἁβροκόμου οἱ περὶ τὸν Λυκομήδην ἔθυόν τε καὶ εὔχοντο· λύσις δὲ οὐδεμία τοῦ δεινοῦ οὐδὲ ἑτέρῳ αὐτῶν ἐγίνετο, ἀλλὰ καὶ ἔτι μᾶλλον ὁ ἔρως ἀνεκάετο.

+
+

Ἔκειντο μὲν δὴ ἑκάτεροι νοσοῦντες, πάνυ ἐπισφαλῶς διακείμενοι, ὅσον οὐδέπω τεθνήξεσθαι προσδοκώμενοι, κατειπεῖν αὑτῶν τὴν συμφορὰν μὴ δυνάμενοι. Τέλος δὲ πέμπουσιν οἱ πατέρες ἑκατέρων εἰς θεοῦ μαντευσόμενοι τήν τε αἰτίαν τῆς νόσου καὶ τὴν ἀπαλλαγήν.

+
+
+

Ὀλίγον δὲ ἀπέχει τὸ ἱερὸν τοῦ ἐν Κολοφῶνι Ἀπόλλωνος· διάπλους ἀπʼ Ἐφέσου σταδίων ὀγδοήκοντα. Ἐνταῦθα οἱ παρʼ ἑκατέρων ἀφικόμενοι δέονται τοῦ θεοῦ ἀληθῆ μαντεύεσθαι· ἐληλύθεσαν δὴ κατὰ ταὐτά.

+
+

Χρᾷ δὲ ὁ θεὸς κοινὰ ἀμφοτέροις τὰ μαντεύματα ἐμμέτρως. Τὰ δ’ ἔπη τάδε· Τίπτε ποθεῖτε μαθεῖν νούσου τέλος ἠδὲ καὶ ἀρχήν; Ἀμφοτέρους μία νοῦσος ἔχει, λύσις ἔνθεν ἀνέστη. Δεινὰ δʼ ὁρῶ τοῖσδεσσι πάθη καὶ ἀνήνυτα ἔργα· ἀμφότεροι φεύξονται ὑπεὶρ ἅλα λυσσοδίωκτοι, δεσμὰ δὲ μοχθήσουσι παρʼ ἀνδράσι μιξοθαλάσσοις καὶ τάφος ἀμφοτέροις θάλαμος καὶ πῦρ ἀΐδηλον, καὶ ποταμοῦ Νείλου παρὰ ῥεύμασιν Ἴσιδι σεμνῇ σωτείρῃ μετόπισθε παραστῇς ὄλβια δῶρα. Ἀλλʼ ἔτι που μετὰ πήματʼ ἀρείονα πότμον ἔχουσι.

+
+
+

Ταῦτα ὡς ἐκομίσθη τὰ μαντεύματα εἰς Ἔφεσον, εὐθὺς μὲν οἱ πατέρες αὐτῶν ἦσαν ἐν ἀμηχανίᾳ καὶ τὸ δεινὸν ὅ τι ἦν πάνυ ἠπόρουν· συμβάλλειν δὲ τὰ τοῦ θεοῦ λόγια οὐκ ἐδύναντο· οὔτε γὰρ τίς ἡ νόσος οὔτε τίς ἡ φυγή, οὔτε τίνα τὰ δεσμὰ οὔτε ὁ τάφος τίς οὔτε ὁ ποταμὸς τίς οὔτε τίς ἡ ἐκ τοῦ θεοῦ βοήθεια.

+
+

Ἔδοξεν οὖν αὐτοῖς πολλὰ βουλευσαμένοις παραμυθήσασθαι τὸν χρησμὸν ὡς οἷόν τε καὶ συζεῦξαι γάμῳ τοὺς παῖδας, ὡς τοῦτο καὶ τοῦ θεοῦ βουλομένου δι’ ὧν ἐμαντεύσατο. Ἐδόκει δὴ ταῦτα καὶ διέγνωσαν μετὰ τὸν γάμον ἐκπέμψαι χρόνῳ τινὶ ἀποδημήσοντας αὐτούς.

+
+

Μεστὴ μὲν ἤδη ἡ πόλις ἦν τῶν εὐωχουμένων, πάντα δʼ ἦν ἐστεφανωμένα καὶ διαβόητος ὁ μέλλων γάμος· ἐμακαρίζετο δὲ ὑπὸ πάντων ὁ μὲν οἷαν ἄξεται γυναῖκα, ἡ δὲ οἵῳ μειρακίῳ συγκατακλιθήσεται.

+
+

Ὁ δὲ Ἁβροκόμης ὡς ἐπύθετο καὶ τὸν χρησμὸν καὶ τὸν γάμον, ἐπὶ μὲν τῷ τὴν Ἄνθειαν ἕξειν μεγάλως ἔχαιρεν· ἐφόβει δὲ αὐτὸν οὐδὲν τὰ μεμαντευμένα, ἀλλ’ ἐδόκει παντὸς εἶναι δεινοῦ τὰ παρόντα ἡδίονα. Κατὰ ταυτὰ δὲ καὶ ἡ Ἄνθεια ἥδετο μὲν ὅτι Ἁβροκόμην ἕξει· τίς δὲ ἡ φυγὴ καὶ τίνες αἱ συμφοραὶ κατεφρόνει, πάντων τῶν ἐσομένων κακῶν Ἁβροκόμην ἔχουσα παραμυθίαν.

+
+
+

Ὡς οὖν ἐφέστηκεν ὁ τῶν γάμων καιρός, καὶ παννυχίδες ἤγοντο καὶ ἱερεῖα πολλὰ ἐθύετο τῇ θεῷ. Καὶ ἐπειδὴ ταῦτα ἐξετετέλεστο, ἡκούσης τῆς νυκτὸς (βραδύνειν δὲ πάντα ἐδόκει Ἁβροκόμῃ καὶ Ἀνθείᾳ) ἦγον τὴν κόρην εἰς τὸν θάλαμον μετὰ λαμπάδων, τὸν ὑμέναιον ᾄδοντες, ἐπευφημοῦντες, καὶ εἰσαγαγόντες κατέκλιναν.

+
+

Ἦν δʼ αὐτοῖς ὁ θάλαμος οὕτως πεποιημένος· κλίνη χρυσῆ στρώμασιν ἔστρωτο πορφυροῖς καὶ ἐπὶ τῆς κλίνης Βαβυλωνία ἐπεποίκιλτο σκηνή· παίζοντες Ἔρωτες, οἱ μὲν Ἀφροδίτην θεραπεύοντες (ἦν δὲ καὶ Ἀφροδίτης εἰκών), οἱ δὲ ἱππεύοντες ἀναβάται στρουθοῖς, οἱ δὲ στεφάνους πλέκοντες, οἱ δὲ ἄνθη φέροντες·

+
+

ταῦτα ἐν τῷ ἑτέρῳ μέρει τῆς σκηνῆς· ἐν δὲ τῷ ἑτέρῳ Ἄρης ἦν οὐχ ὡπλισμένος, ἀλλʼ ὡς πρὸς ἐρωμένην τὴν Ἀφροδίτην κεκοσμημένος, ἐστεφανωμένος, χλανίδα ἔχων· Ἔρως αὐτὸν ὡδήγει, λαμπάδα ἔχων ἡμμένην. Ὑπʼ αὐτῇ τῇ σκηνῇ κατέκλιναν τὴν Ἄνθειαν, ἀγαγόντες πρὸς τὸν Ἁβροκόμην, ἐπέκλεισάν τε τὰς θύρας.

+
+
+

Τοῖς δὲ ἑκατέροις πάθος συνέβη ταὐτόν, καὶ οὔτε προσειπεῖν ἔτι ἀλλήλους ἠδύναντο οὔτε ἀντιβλέψαι τοῖς ὀφθαλμοῖς, ἔκειντο δὲ ὑφʼ ἡδονῆς παρειμένοι, αἰδούμενοι, φοβούμενοι, πνευστιῶντες· ἐπάλλετο δὲ αὐτοῖς τὰ σώματα καὶ ἐκραδαίνοντο αὐτοῖς αἱ ψυχαί.

+
+

Ὀψὲ δὲ ὁ Ἁβροκόμης ἀνενεγκὼν περιέλαβε τὴν Ἄνθειαν· ἡ δὲ ἐδάκρυε τῆς ψυχῆς αὐτῆς σύμβολα προπεμπούσης τῆς ἐπιθυμίας τὰ δάκρυα. Καὶ ὁ Ἁβροκόμης ὢ τῆς ἐμοὶ φησὶ ποθεινοτάτης νυκτός, ἣν μόλις ἀπείληφα, πολλὰς πρότερον νύκτας δυστυχήσας.

+
+

Ὢ φωτὸς ἡδίων ἐμοὶ κόρη καὶ τῶν πώποτε λαλουμένων εὐτυχεστέρα· τὸν ἐραστὴν ἔχεις ἄνδρα, μεθʼ οὗ ζῆν καὶ ἀποθανεῖν ὑπάρξει γυναικὶ σώφρονι. Εἰπὼν κατεφίλει τε καὶ ὑπεδέχετο τὰ δάκρυα, καὶ αὐτῷ ἐδόκει παντὸς μὲν εἶναι νέκταρος ποτιμώτερα τὰ δάκρυα, παντὸς δὲ τοῦ πρὸς ὀδύνην φαρμάκου δυνατώτερα.

+
+

Ἡ δὲ ὀλίγα αὐτὸν προσφθεγξαμένη ναὶ φησὶν Ἁβροκόμη, δοκῶ σοι καλή, καὶ μετὰ τὴν σὴν εὐμορφίαν ἀρέσκω σοι; Ἄνανδρε καὶ δειλέ, πόσον ἐβράδυνας ἐρῶν χρόνον; πόσον ἠμέλησας; ἀπὸ τῶν ἐμαυτῆς κακῶν ἃ πέπονθας οἶδα.

+
+

Ἀλλʼ ἰδού, δάκρυα μὲν ὑποδέχου τἀμά, καὶ ἡ καλή σου κόμη πινέτω πῶμα τὸ ἐρωτικόν, καὶ συμφύντες ἀλλήλοις ἀναμιγῶμεν, καταβρέχωμεν δὲ καὶ τοὺς στεφάνους τοῖς παρʼ ἀλλήλων δάκρυσιν, ἵνʼ ἡμῖν καὶ οὗτοι συνερῶσιν.

+
+

Εἰποῦσα ἅπαν μὲν αὐτοῦ τὸ πρόσωπον ἠσπάζετο, ἅπασαν δὲ τὴν κόμην τοῖς αὑτῆς ὀφθαλμοῖς προσετίθει καὶ τοὺς στεφάνους ἀνελάμβανε καὶ τὰ χείλη τοῖς χείλεσι φιλοῦσα συνηρμόκει, καὶ ὅσα ἐνενόουν, διὰ τῶν χειλέων ἐκ ψυχῆς εἰς τὴν θατέρου ψυχὴν διὰ τοῦ φιλήματος παρεπέμπετο.

+
+

Φιλοῦσα δὲ αὐτοῦ τοὺς ὀφθαλμοὺς φησὶ πολλάκις με λυπήσαντες ὑμεῖς, ὦ τὸ πρῶτον ἐνθέντες τῇ ἐμῇ κέντρον ψυχῇ, οἱ τότε μὲν σοβαροί, νῦν δὲ ἐρωτικοί, καλῶς μοι διηκονήσατε, καὶ τὸν ἔρωτα τὸν ἐμὸν καλῶς εἰς τὴν Ἁβροκόμου ψυχὴν ὡδηγήσατε.

+
+

Τοιγαροῦν ὑμᾶς πολλὰ φιλῶ καὶ ὑμῖν ἐφαρμόζω τοὺς ὀφθαλμοὺς τοὺς ἐμούς, τοὺς Ἁβροκόμου διακόνους· ὑμεῖς δὲ ἀεὶ βλέποιτε ταῦτα, καὶ μήτε Ἁβροκόμῃ ἄλλην δείξητε καλήν, μήτε ἐμοὶ δόξῃ τις ἄλλος εὔμορφος· ἔχετε ψυχάς, ἃς αὐτοὶ ἐξεκαύσατε· ταύτας ὁμοίως τηρήσατε.

+
+

Ταῦτα εἶπε, καὶ περιφύντες ἀνεπαύοντο καὶ τὰ πρῶτα τῶν Ἀφροδίτης ἀπέλαυον· ἐφιλονείκουν δὲ δι’ ὅλης τῆς νυκτὸς πρὸς ἀλλήλους, φιλοτιμούμενοι τίς φανεῖται μᾶλλον ἐρῶν.

+
+
+

Ἐπειδὴ δὲ ἡμέρα ἐγένετο, ἀνίσταντο πολὺ μὲν ἡδίονες, πολὺ δὲ εὐθυμότεροι, ἀπολαύσαντες ὧν ἐπεθύμησαν χρόνῳ καλῶς.

+
+

Ἑορτὴ δὲ ἦν ἅπας ὁ βίος αὐτοῖς καὶ μεστὰ εὐωχίας πάντα καὶ ἤδη καὶ τῶν μεμαντευμένων λήθη· ἀλλʼ οὐχὶ τὸ εἱμαρμένον ἐπελέληστο, οὐδʼ ὅτῳ ἐδόκει ταῦτα θεῷ ἠμέλει.

+
+

Χρόνου δὲ διελθόντος ὀλίγου ἔγνωσαν οἱ πατέρες ἐκπέμπειν αὐτοὺς τῆς πόλεως κατὰ τὰ βεβουλευμένα· ἤμελλόν τε γὰρ ἄλλην ὄψεσθαι γῆν καὶ ἄλλας πόλεις καὶ τὸν τοῦ θεοῦ χρησμόν, ὡς οἷόν τε ἦν, παραμυθήσεσθαι ἀπαλλαγέντες χρόνῳ τινὶ Ἐφέσου.

+
+

Παρεσκευάζετο δὴ πάντα αὐτοῖς πρὸς τὴν ἔξοδον, ναῦς τε μεγάλη καὶ ναῦται πρὸς ἀναγωγὴν ἕτοιμοι, καὶ τὰ ἐπιτήδεια ἐνεβάλλετο, πολλὴ μὲν ἐσθὴς καὶ ποικίλη, πολὺς δὲ ἄργυρος καὶ χρυσός, ἥ τε τῶν σιτίων ὑπερβάλλουσα ἀφθονία.

+
+

Θυσίαι δὲ πρὸ τῆς ἀναγωγῆς τῇ Ἀρτέμιδι καὶ εὐχαὶ τοῦ δήμου παντὸς καὶ δάκρυα πάντων, ὡς μελλόντων ἀπαλλάττεσθαι παίδων κοινῶν. Ἦν δὲ ὁ πλοῦς αὐτοῖς ἐπʼ Αἴγυπτον παρεσκευασμένος.

+
+

Ὡς δʼ ἦλθεν ἡ τῆς ἀναγωγῆς ἡμέρα, πολλοὶ μὲν οἰκέται, πολλαὶ δὲ θεράπαιναι μελλούσης δὲ τῆς νεὼς ἐπανάξεσθαι, πᾶν μὲν τὸ Ἐφεσίων πλῆθος παρῆν παραπέμπον, πολλαὶ δὲ καὶ τῶν ... μετὰ λαμπάδων καὶ θυσιῶν.

+
+

Ἐν τούτῳ μὲν οὖν ὁ Λυκομήδης καὶ ἡ Θεμιστώ, πάντων ἅμα ἐν ὑπομνήσει γενόμενοι, τοῦ χρησμοῦ, τοῦ παιδός, τῆς ἀποδημίας, ἔκειντο εἰς γῆν ἀθυμοῦντες· ὁ δὲ Μεγαμήδης καὶ ἡ Εὐίππη ἐπεπόνθεσαν μὲν τὰ αὐτά, εὐθυμότεροι δὲ ἦσαν, τὰ τέλη σκοποῦντες τῶν μεμαντευμένων.

+
+

Ἤδη μὲν οὖν ἐθορύβουν οἱ ναῦται, καὶ ἐλύετο τὰ πρυμνήσια, καὶ ὁ κυβερνήτης τὴν αὑτοῦ χώραν κατελάμβανε, καὶ ἡ ναῦς ἀπεκινεῖτο.

+
+

Βοὴ δὲ τῶν ἀπὸ τῆς γῆς καὶ τῶν ἐν τῇ νηὶ πολλὴ καὶ συμμιγής, τῶν μὲν ὦ παῖδες λεγόντων φίλτατοι, ἆρα ἔτι ὑμᾶς οἱ φύντες ὀψόμεθα; τῶν δὲ ὦ πατέρες, ἆρα ὑμᾶς ἀποληψόμεθα; Δάκρυα δὴ καὶ οἰμωγή, καὶ ἕκαστος ὀνομαστὶ τὸν οἰκεῖον ἐκάλει, εἰς ὑπόμνησιν ἀλλήλοις ἐγκαταλείποντες τοὔνομα.

+
+

Ὁ δὲ Μεγαμήδης φιάλην λαβὼν καὶ ἐπισπένδων εὔχετο ὡς ἐξάκουστον εἶναι τοῖς ἐν τῇ νηὶ ὦ παῖδες λέγων μάλιστα μὲν εὐτυχοῖτε καὶ φύγοιτε τὰ σκληρὰ τῶν μαντευμάτων, καὶ ὑμᾶς ἀνασωθέντας ὑποδέξαιντο Ἐφέσιοι, καὶ τὴν φιλτάτην ἀπολάβοιτε πατρίδα· εἰ δὲ ἄλλο τι συμβαίη, τοῦτο μὲν ἴστε οὐδὲ ἡμᾶς ἔτι ζησομένους· προΐεμεν δὲ ὑμᾶς ὁδὸν μὲν δυστυχῆ ἀλλʼ ἀναγκαίαν.

+
+
+

Ἔτι λέγοντα ἐξιόντα ἐπέσχε τὰ δάκρυα· καὶ οἱ μὲν ἀπῄεσαν εἰς τὴν πόλιν, τοῦ πλήθους αὐτοὺς θαρρεῖν παρακαλοῦντος, ὁ δὲ Ἁβροκόμης καὶ ἡ Ἄνθεια ἀλλήλοις περιφύντες ἔκειντο πολλὰ ἅμα ἐννοοῦντες, τοὺς πατέρας οἰκτείροντες, τῆς πατρίδος ἐπιθυμοῦντες, τὸν χρησμὸν δεδοικότες, τὴν ἀποδημίαν ὑποπτεύοντες· παρεμυθεῖτο δʼ αὐτοὺς εἰς ἅπαντα ὁ μετ’ ἀλλήλων πλοῦς.

+
+

Κἀκείνην μὲν τὴν ἡμέραν οὐρίῳ χρησάμενοι πνεύματι, διανύσαντες τὸν πλοῦν εἰς Σάμον κατήντησαν τὴν τῆς Ἥρας ἱερὰν νῆσον· κἀνταῦθα θύσαντες καὶ δειπνοποιησάμενοι, πολλὰ εὐξάμενοι τῆς νυκτὸς ἐπιγινομένης ἐπανήγοντο.

+
+

Καὶ ἦν ὁ πλοῦς αὐτοῖς οὔριος· λόγοι δὲ ἐν αὐτοῖς πολλοὶ πρὸς ἀλλήλους ἆρα ἡμῖν ὑπάρξει συγκαταβιῶναι μετʼ ἀλλήλων; Καὶ δή ποτε ὁ Ἁβροκόμης μέγα ἀναστενάξας, ἐν ὑπομνήσει τῶν ἑαυτοῦ γενόμενος Ἄνθεια ἔφησε, τῆς ψυχῆς μοι ποθεινοτέρα, μάλιστα μὲν εὐτυχεῖν εἴη καὶ σώζεσθαι μετʼ ἀλλήλων·

+
+

ἂν δʼ ἄρα τι ᾖ πεπρωμένον παθεῖν, καί πως ἀλλήλων ἀπαλλαγῶμεν, ὀμόσωμεν ἑαυτοῖς, φιλτάτη, ὡς σὺ μὲν ἐμοὶ μενεῖς ἁγνὴ καὶ ἄλλον ἄνδρα οὐχ ὑπομενεῖς, ἐγὼ δὲ ὅτι οὐκ ἂν ἄλλῃ γυναικὶ συνοικήσαιμι.

+
+

Ἀκούουσα δὲ Ἄνθεια μέγα ἀνωλόλυξε καὶ τί τοῦτο ἔφησεν Ἁβροκόμη, πεπίστευκας ὅτι ἐὰν ἀπαλλαγῶ σοῦ, περὶ ἀνδρὸς ἔτι καὶ γάμου σκέψομαι, ἥτις οὐδὲ ζήσομαι τὴν ἀρχὴν ἄνευ σοῦ; Ὡς ὀμνύω γέ σοι τὴν πάτριον ἡμῖν θεόν, τὴν μεγάλην Ἐφεσίων Ἄρτεμιν, καὶ ταύτην ἣν διανύομεν θάλατταν καὶ τὸν ἐπʼ ἀλλήλους ἡμᾶς καλῶς ἐκμήναντα θεόν, ὡς ἐγὼ καὶ βραχύ τι ἀποσπασθεῖσα σοῦ οὔτε ζήσομαι οὔτε τὸν ἥλιον ὄψομαι.

+
+

Ταῦτα ἔλεγεν ἡ Ἄνθεια· ἐπώμνυε δὲ καὶ ὁ Ἁβροκόμης, καὶ ὁ καιρὸς αὐτῶν ἐποίει τοὺς ὅρκους φοβερωτέρους.

+

Ἐν τούτῳ δὲ ἡ ναῦς Κῶ μὲν παραμείβει καὶ Κνίδον, κατεφαίνετο δʼ ἡ Ῥοδίων νῆσος μεγάλη καὶ καλή· καὶ αὐτοὺς ἐνταῦθα ἔδει καταχθῆναι πάντως· δεῖν γὰρ ἔφασκον οἱ ναῦται καὶ ὑδρεύσασθαι καὶ αὐτοὺς ἀναπαύσασθαι, μέλλοντας εἰς μακρὸν ἐμπεσεῖσθαι πλοῦν.

+
+
+

Κατήγετο δὴ ἡ ναῦς εἰς Ῥόδον καὶ ἐξέβαινον οἱ ναῦται, ἐξῄει δὲ ὁ Ἁβροκόμης ἔχων μετὰ χεῖρα τὴν Ἄνθειαν· συνῄεσαν δὲ πάντες οἱ Ῥόδιοι, τὸ κάλλος τῶν παίδων καταπεπληγότες, καὶ οὐκ ἔστιν ὅστις τῶν ἰδόντων παρῆλθε σιωπῶν· ἀλλʼ οἱ μὲν ἔλεγον ἐπιδημίαν θεῶν, οἱ δὲ προσεκύνουν καὶ προσεποιοῦντο. Ταχὺ δὲ δι’ ὅλης τῆς πόλεως διεπεφοιτήκει τοὔνομα Ἁβροκόμου καὶ Ἀνθείας.

+
+

Ἐπεύχονται δὲ αὐτοῖς δημοσίᾳ καὶ θυσίας τε θύουσι πολλὰς καὶ ἑορτὴν ἄγουσι τὴν ἐπιδημίαν αὐτῶν. Οἱ δὲ τήν τε πόλιν ἅπασαν ἐξιστόρησαν καὶ ἀνέθεσαν εἰς τὸ τοῦ Ἡλίου ἱερὸν πανοπλίαν χρυσῆν καὶ ἐπέγραψαν ἐπίγραμμα εἰς ὑπόμνημα τῶν ἀναθέντων Οἱ ξεῖνοι τάδε σοι χρυσήλατα τεύχε’ ἔθηκαν, Ἀνθία Ἁβροκόμης θ’, ἱερῆς Ἐφέσοιο πολῖται.

+
+

Ταῦτα ἀναθέντες, ὀλίγας ἡμέρας ἐν τῇ νήσῳ μείναντες, ἐπειγόντων τῶν ναυτῶν ἀνήγοντο ἐπισιτισάμενοι· παρέπεμπε δὲ αὐτοὺς ἅπαν τὸ Ῥοδίων πλῆθος. Καὶ τὰ μὲν πρῶτα ἐφέροντο οὐρίῳ πνεύματι, καὶ ἦν αὐτοῖς ὁ πλοῦς ἀσμένοις, κἀκείνην τε τὴν ἡμέραν καὶ τὴν ἐπιοῦσαν νύκτα ἐφέροντο ἀναμετροῦντες τὴν Αἰγυπτίαν καλουμένην θάλατταν· τῇ δὲ δευτέρᾳ ἐπέπαυτο μὲν ὁ ἄνεμος, γαλήνη δὲ ἦν καὶ πλοῦς βραδὺς καὶ ναυτῶν ῥᾳθυμία καὶ πότος καὶ μέθη καὶ ἀρχὴ τῶν μεμαντευμένων.

+
+

Τῷ δὲ Ἁβροκόμῃ ἐν τούτῳ ἐφίσταται γυνὴ ὀφθῆναι φοβερά, τὸ μέγεθος ὑπὲρ ἄνθρωπον, ἐσθῆτα ἔχουσα φοινικῆν· ἐπιστᾶσα δὲ τὴν ναῦν ἐδόκει κάειν καὶ τοὺς μὲν ἄλλους ἀπόλλυσθαι, αὐτὸν δὲ μετὰ τῆς Ἀνθείας διανήχεσθαι. Ταῦτα ὡς εὐθὺς εἶδεν ἐταράχθη καὶ προσεδόκα τι δεινὸν ἐκ τοῦ ὀνείρατος· καὶ τὸ δεινὸν ἐγίνετο.

+
+
+

Ἔτυχον μὲν ἐν Ῥόδῳ πειραταὶ παρορμοῦντες αὐτοῖς, Φοίνικες τὸ γένος, ἐν τριήρει μεγάλῃ· παρώρμουν δὲ ὡς φορτίον ἔχοντες καὶ πολλοὶ καὶ γεννικοί. Οὗτοι κατεμεμαθήκεσαν τῇ νηὶ ὅτι χρυσὸς καὶ ἄργυρος καὶ ἀνδράποδα πολλὰ καὶ τίμια.

+
+

Διέγνωσαν οὖν ἐπιθέμενοι τοὺς μὲν ἀντιμαχομένους ἀποκτιννύειν, τοὺς δὲ ἄλλους ἄγειν εἰς Φοινίκην πραθησομένους καὶ τὰ χρήματα· κατεφρόνουν δὲ ὡς οὐκ ἀξιομάχων αὐτῶν.

+
+

Τῶν δὲ πειρατῶν ὁ ἔξαρχος Κόρυμβος ἐκαλεῖτο, νεανίας ὀφθῆναι μέγας, φοβερὸς τὸ βλέμμα· κόμη ἦν αὐτῷ αὐχμηρὰ καθειμένη.

+
+

Ὡς δὲ ταῦτα οἱ πειραταὶ ἐβουλεύσαντο, τὰ μὲν πρῶτα παρέπλεον ἡσυχῆ τοῖς περὶ Ἁβροκόμην· τελευταῖον δὲ (ἦν μὲν περὶ μέσον ἡμέρας, ἔκειντο δὲ πάντες οἱ ἐν τῇ νηὶ ὑπὸ μέθης καὶ ῥᾳθυμίας οἱ μὲν καθεύδοντες, οἱ δὲ ἀλύοντες) ἐφίστανται δὲ αὐτοῖς οἱ περὶ τὸν Κόρυμβον ἐλαυνομένῃ τῇ νηὶ σὺν ὀξύτητι πολλῇ.

+
+

Ὡς δὲ πλησίον ἐγένοντο, ἀνεπήδησαν ἐπὶ τὴν ναῦν ὡπλισμένοι, τὰ ξίφη γυμνὰ ἔχοντες· κἀνταῦθα οἱ μὲν ἐρρίπτουν ἑαυτοὺς ὑπʼ ἐκπλήξεως εἰς τὴν θάλατταν καὶ ἀπώλλυντο, οἱ δὲ ἀμύνεσθαι θέλοντες ἀπεσφάζοντο.

+
+

Ὁ δὲ Ἁβροκόμης καὶ ἡ Ἄνθεια προστρέχουσι τῷ Κορύμβῳ τῷ πειρατῇ, καὶ λαβόμενοι τῶν γονάτων αὐτοῦ τὰ μὲν χρήματα ἔφασαν, ὦ δέσποτα, καὶ ἡμᾶς οἰκέτας ἔχε, φεῖσαι δὲ τῆς ψυχῆς καὶ μηκέτι φόνευε τοὺς ἑκόντας ὑποχειρίους σοι γενομένους· μὴ πρὸς αὐτῆς θαλάσσης, μὴ πρὸς δεξιᾶς τῆς σῆς· ἀγαγὼν δὲ ἡμᾶς ὅποι θέλεις, ἀπόδου τοὺς σοὺς οἰκέτας· μόνον οἴκτειρον ἡμᾶς ὑφʼ ἑνὶ ποιήσας δεσπότῃ.

+
+
+

Ἀκούσας ὁ Κόρυμβος εὐθὺς μὲν ἐκέλευσε φείσασθαι φονεύοντας, μεταθέμενος δὲ τὰ τιμιώτερα τῶν φορτίων καὶ τὸν Ἁβροκόμην καὶ τὴν Ἄνθειαν ἄλλους τε τινὰς τῶν οἰκετῶν ὀλίγους ἐνέπρησε τὴν ναῦν, καὶ οἱ λοιποὶ πάντες κατεφλέχθησαν· τὸ γὰρ πάντας ἄγειν οὔτε ἐδύνατο οὔτε ἀσφαλὲς ἑώρα.

+
+

Ἦν δὲ τὸ θέαμα ἐλεεινόν, τῶν μὲν ἐν τῇ τριήρει ἀναγομένων τῶν δὲ ἐν τῇ νηὶ φλεγομένων τὰς χεῖρας ἐκτεινόντων καὶ ὀλοφυρομένων.

+
+

Καὶ οἱ μὲν ἔλεγον ποῖ ποτε ἀχθήσεσθε, δεσπόται; τίς ὑμᾶς ὑποδέξεται γῆ, καὶ τίνα πόλιν οἰκήσετε; οἱ δὲ ὦ μακάριοι, μέλλοντες ἀποθνήσκειν εὐτυχῶς πρὸ τοῦ πειραθῆναι δεσμῶν, πρὸ τοῦ δουλείαν λῃστρικὴν ἰδεῖν. Ταῦτα λέγοντες οἱ μὲν ἀνήγοντο, οἱ δὲ κατεφλέγοντο.

+
+

Ἐν τούτῳ δὲ ὁ τροφεὺς τοῦ Ἁβροκόμου πρεσβύτης ἤδη, σεμνὸς ἰδεῖν καὶ διὰ τὸ γῆρας ἐλεεινός, οὐκ ἐνεγκὼν ἀναγόμενον τὸν Ἁβροκόμην, ῥίψας ἑαυτὸν εἰς τὴν θάλασσαν ἐνήχετο ὡς καταληψόμενος τὴν τριήρη τίνι με καταλείπεις, τέκνον λέγων, τὸν γέροντα, τὸν παιδαγωγόν;

+
+

ποῖ δὲ ἀπερχόμενος, Ἁβροκόμη; αὐτὸς ἀπόκτεινόν με τὸν δυστυχῆ καὶ θάψον· τί γάρ ἐστί μοι ζῆν ἄνευ σοῦ; Ταῦτα ἔλεγε καὶ τέλος ἀπελπίσας ἔτι Ἁβροκόμην ὄψεσθαι, παραδοὺς ἑαυτὸν τοῖς κύμασιν ἀπέθανε.

+
+

Τοῦτο δὲ Ἁβροκόμῃ πάντων ἦν ἐλεεινότατον· καὶ γὰρ τὰς χεῖρας ἐξέτεινε τῷ πρεσβύτῃ καὶ τοὺς πειρατὰς ἀναλαμβάνειν παρεκάλει· οἱ δὲ οὐδένα λόγον ποιησάμενοι, διανύσαντες ἡμέραις τρισὶ τὸν πλοῦν κατήχθησαν εἰς πόλιν τῆς Φοινίκης Τύρον, ἔνθα ἦν τοῖς πειραταῖς τὰ οἰκεῖα.

+
+

Ἦγον δὲ αὐτοὺς εἰς αὐτὴν μὲν τὴν πόλιν οὐχί, εἰς πλησίον δέ τι χωρίον ἀνδρὸς ἄρχοντος λῃστηρίου, Ἀψύρτου τοὔνομα, οὗ καὶ ὁ Κόρυμβος ἦν ὑπηρέτης ἐπὶ μισθῷ καὶ μέρει τῶν λαμβανομένων. Ἐν δὲ τῷ τοῦ πλοὸς διαστήματι ἐκ πολλῆς τῆς καθʼ ἡμέραν ὄψεως ἐρᾷ ὁ Κόρυμβος τοῦ Ἁβροκόμου σφοδρὸν ἔρωτα, καὶ αὐτὸν ἡ πρὸς τὸ μειράκιον συνήθεια ἐπὶ πλέον ἐξέκαε.

+
+
+

Καὶ ἐν μὲν τῷ πλῷ οὔτε πεῖσαι δυνατὸν ἐδόκει εἶναι· ἑώρα γὰρ ὡς διάκειται μὲν ὑπʼ ἀθυμίας πονήρως, ἑώρα δὲ καὶ τῆς Ἀνθείας ἐρῶντα· ἀλλὰ καὶ τὸ βιάζεσθαι χαλεπὸν εἶναι αὐτῷ κατεφαίνετο· ἐδεδοίκει γὰρ μή τι ἑαυτὸν ἐργάσηται δεινόν·

+
+

ἐπεὶ δὲ κατήχθησαν εἰς Τύρον, οὐκέτι καρτερῶν τὰ μὲν πρῶτα ἐθεράπευε τὸν Ἁβροκόμην καὶ θαρρεῖν παρεκάλει καὶ πᾶσαν ἐπιμέλειαν προσέφερεν·

+
+

ὁ δὲ ἐλεοῦντα τὸν Κόρυμβον ἐνόμιζεν αὐτοῦ ποιεῖσθαι τὴν ἐπιμέλειαν· τὸ δεύτερον δὲ ἀνακοινοῦται ὁ Κόρυμβος τὸν ἔρωτα τῶν συλλῃστῶν τινι, Εὐξείνῳ τοὔνομα, καὶ δεῖται βοηθὸν γενέσθαι καὶ συμβουλεῦσαι τίνι τρόπῳ δυνήσεται πεῖσαι τὸ μειράκιον.

+
+

Ὁ δὲ Εὔξεινος ἄσμενος ἀκούει τὰ περὶ τοῦ Κορύμβου· καὶ γὰρ αὐτὸς ἐπʼ Ἀνθείᾳ διέκειτο πονήρως καὶ ἤρα τῆς κόρης σφοδρὸν ἔρωτα· λέγει δὲ πρὸς τὸν Κόρυμβον καὶ τὰ αὑτοῦ καὶ συνεβούλευσε μὴ ἐπὶ πλέον ἐπανιᾶσθαι, ἀλλʼ ἔργου ἔχεσθαι·

+
+

καὶ γὰρ ἔφη σφόδρα ἀγεννὲς κινδυνεύοντας καὶ παραβαλλομένους μὴ ἀπολαύειν μετὰ ἀδείας ὧν ἐκτησάμεθα πόνων· δυνησόμεθα δὲ αὐτοὺς ἔλεγεν ἐξαιρέτους παρὰ Ἀψύρτου λαβεῖν δωρεάν.

+
+

Ταῦτα εἰπὼν ῥᾳδίως ἔπεισεν αὐτὸν ἐρῶντα. Καὶ δὴ συντίθενται κατὰ ταὐτὰ τοὺς ὑπὲρ ἀλλήλων ποιήσασθαι λόγους καὶ πείθειν οὗτος μὲν Ἁβροκόμην, Κόρυμβος δὲ Ἄνθειαν.

+
+
+

Ἐν τούτῳ τῷ χρόνῳ ἔκειντο ἄθυμοι, πολλὰ προσδοκῶντες, ἀλλήλοις διαλεγόμενοι, συνεχὲς ὀμνύοντες τηρήσειν τὰ συγκείμενα.

+
+

Ἔρχονται δὴ πρὸς αὐτοὺς ὁ Κόρυμβος καὶ ὁ Εὔξεινος καὶ φράσαντες ἰδίᾳ τι θέλειν εἰπεῖν, ἀπάγουσι καθʼ αὑτοὺς ὁ μὲν τὴν Ἄνθειαν, ὁ δὲ τὸν Ἁβροκόμην. Τοῖς δὲ αἵ τε ψυχαὶ ἐκραδαίνοντο καὶ οὐδὲν ὑγιὲς ὑπενόουν.

+
+

Λέγει οὖν ὁ Εὔξεινος πρὸς τὸν Ἁβροκόμην ὑπὲρ Κορύμβου μειράκιον, εἰκὸς μέν σε ἐπὶ τῇ συμφορᾷ φέρειν χαλεπῶς, οἰκέτην μὲν ἐξ ἐλευθέρου γενόμενον, πένητα δὲ ἀντʼ εὐδαίμονος· δεῖ δέ σε τῇ τύχῃ πάντα λογίσασθαι καὶ στέργειν τὸν κατέχοντα δαίμονα καὶ τοὺς γενομένους δεσπότας ἀγαπᾶν.

+
+

Ἴσθι γὰρ ὡς ἔνεστί σοι καὶ εὐδαιμοσύνην καὶ ἐλευθερίαν ἀπολαβεῖν, εἰ θελήσεις πείθεσθαι τῷ δεσπότῃ Κορύμβῳ· ἐρᾷ γὰρ σοῦ σφοδρὸν ἔρωτα καὶ πάντων ἕτοιμός ἐστι δεσπότην ποιεῖν τῶν ἑαυτοῦ. Πείσῃ δὲ χαλεπὸν μὲν οὐδέν, εὐνούστερον δὲ σεαυτῷ τὸν δεσπότην ἐργάσῃ.

+
+

Ἐννόησον δὲ ἐν οἷς ὑπάρχεις· βοηθὸς μὲν οὐδείς, γῆ δὲ αὕτη ξένη καὶ δεσπόται λῃσταὶ καὶ οὐδεμία τιμωρίας ἀποφυγὴ ὑπερηφανήσαντι Κόρυμβον. Τί δέ σοι γυναικὸς δεῖ νῦν καὶ πραγμάτων; τί δὲ ἐρωμένης τηλικῷδε ὄντι; πάντα ἀπόρριψον, πρὸς μόνον δεῖ σε τὸν δεσπότην βλέπειν, τούτῳ κελεύσαντι ὑπακούειν.

+
+

Ἀκούσας ὁ Ἁβροκόμης εὐθὺς μὲν ἀχανὴς ἦν καὶ οὔτε τι ἀποκρίνεσθαι εὕρισκεν, ἐδάκρυε δὲ καὶ ἀνέστενε πρὸς αὑτὸν ἀφορῶν, εἰς οἷα ἄρα ἐλήλυθε· καὶ δὴ λέγει πρὸς τὸν Εὔξενον ἐπίτρεψον, δέσποτα, βουλεύσασθαι βραχύ, καὶ πρὸς πάντα ἀποκρινοῦμαί σοι τὰ ῥηθέντα.

+
+

Καὶ ὁ μὲν Εὔξεινος ἀνεχώρει· ὁ δὲ Κόρυμβος τῇ Ἀνθείᾳ διείλεκτο τὸν ἔρωτα τὸν Εὐξείνου καὶ τὴν παροῦσαν ἀνάγκην καὶ ὅτι δεῖ πάντως αὐτὴν πείθεσθαι τοῖς δεσπόταις· ὑπέσχετο δὲ πολλά καὶ γάμον νόμιμον καὶ χρήματα πεισθείσῃ καὶ περιουσίαν. Ἡ δὲ αὐτῷ τὰ ὅμοια ἀπεκρίνατο, αἰτησαμένη βραχὺν βουλεύσασθαι χρόνον.

+
+
+
+

Καὶ ὁ μὲν Εὔξεινος καὶ ὁ Κόρυμβος μετʼ ἀλλήλων ἦσαν περιμένοντες ὅ τι ἀκούσονται, ἤλπιζον δʼ αὐτοὺς ῥᾳδίως πείσειν· ὁ δὲ Ἁβροκόμης καὶ ἡ Ἄνθεια ἧκον εἰς τὸ δωμάτιον ἔνθα συνήθως διῃτῶντο, καὶ πρὸς ἀλλήλους εἰπόντες ἅπερ ἠκηκόεσαν, καταβαλόντες ἑαυτοὺς ἔκλαον, ὠδύροντο.

+
+

Ὦ πάτερ ἔλεγον, ὦ μῆτερ, ὦ πατρὶς φιλτάτη καὶ οἰκεῖοι καὶ συγγενεῖς. Τελευταῖον δὲ ἀνενεγκὼν ὁ Ἁβροκόμης ὦ κακοδαίμονες ἔφησεν ἡμεῖς, τί ἄρα πεισόμεθα ἐν γῇ βαρβάρῳ, πειρατῶν ὕβρει παραδοθέντες; Ἄρχεται τὰ μεμαντευμένα· τιμωρίαν ἤδη με ὁ θεὸς τῆς ὑπερηφανίας εἰσπράττει· ἐρᾷ Κόρυμβος ἐμοῦ, σοῦ δὲ Εὔξεινος.

+
+

Ὢ τῆς ἀκαίρου πρὸς ἑκατέρους εὐμορφίας. εἰς τοῦτο ἄρα μέχρι νῦν σώφρων ἐτηρήθην, ἵνα ἐμαυτὸν ὑποθῶ λῃστῇ ἐρῶντι τὴν αἰσχρὰν ἐπιθυμίαν; Καὶ τίς ἐμοὶ βίος περιλείπεται πόρνῃ μὲν ἀντὶ ἀνδρὸς γενομένῳ, ἀποστερηθέντι δὲ Ἀνθείας τῆς ἐμῆς;

+
+

Ἀλλʼ οὐ μὰ τὴν μέχρις ἄρτι σωφροσύνην ἐκ παιδός μοι σύντροφον, οὐκ ἂν ἐμαυτὸν ὑποθείην Κορύμβῳ· τεθνήξομαι δὲ πρότερον καὶ φανοῦμαι νεκρὸς σώφρων.

+
+

Ταῦτα ἔλεγε καὶ ἐπεδάκρυεν· ἡ δὲ Ἄνθεια φεῦ τῶν κακῶν εἶπεν, ταχέως τι τῶν ὅρκων ἀναγκαζόμεθα, ταχέως τῆς δουλείας πειρώμεθα· ἐρᾷ τις ἐμοῦ καὶ πείσειν ἤλπιζεν καὶ εἰς εὐνὴν ἐλεύσεσθαι τὴν ἐμὴν μετὰ Ἁβροκόμην καὶ συγκατακλιθήσεσθαι καὶ ἀπολαύσειν ἐπιθυμίας.

+
+

Ἀλλὰ μὴ οὕτως ἐγὼ φιλόζωος γενοίμην, μηδʼ ὑπομείναιμι ὑβρισθεῖσα ἰδεῖν τὸν ἥλιον. Δεδόχθω ταῦτα· ἀποθνήσκωμεν., Ἁβροκόμη· ἕξομεν ἀλλήλους μετὰ θάνατον, ὑπʼ οὐδενὸς ἐνοχλούμενοι.

+
+
+

Καὶ τοῖς μὲν ταῦτα ἐδέδοκτο· ἐν δὲ τούτῳ Ἄψυρτος ὁ προεστὼς τοῦ λῃστηρίου πυθόμενος ὅτι τε ἥκουσιν οἱ περὶ τὸν Κόρυμβον καὶ ὅτι πολλὰ εἶεν καὶ θαυμάσια κομίζοντες χρήματα, ἧκεν εἰς τὸ χωρίον καὶ εἶδέ τε τοὺς περὶτὸνἉβροκόμην καὶ κατεπλάγη τὴν εὐμορφίαν καὶ εὐθὺς μέγα κέρδος νομίζων ᾐτήσατο ἐκείνους.

+
+

Τὰ μὲν οὖν ἄλλα χρήματα καὶ κτήματα καὶ παρθένους ὅσαι συνελήφθησαν διένειμε τοῖς περὶ τὸν Κόρυμβον πειραταῖς· ὁ δὲ Εὔξεινος καὶ ὁ Κόρυμβος ἄκοντες μὲν συνεχώρουν τοὺς περὶ τὸν Ἁβροκόμην τῷ Ἀψύρτῳ, συνεχώρουν δʼ οὖν ἀνάγκῃ.

+
+

Καὶ οἱ μὲν ἀπηλλάσσοντο· ὁ δὲ Ἄψυρτος παραλαβὼν τὸν Ἁβροκόμην καὶ τὴν Ἄνθειαν καὶ οἰκέτας δύο, Λεύκωνα καὶ Ῥόδην, ἤγαγεν εἰς τὴν Τύρον.

+
+

Περίβλεπτος δὲ ἦν αὐτῶν ἡ πομπὴ καὶ πάντες ἐτεθαυμάκεσαν τὸ κάλλος, καὶ ἄνθρωποι βάρβαροι μήπω πρότερον τοσαύτην ἰδόντες εὐμορφίαν θεοὺς ἐνόμιζον εἶναι τοὺς βλεπομένους, ἐμακάριζον δὲ τὸν Ἄψυρτον οἵους οἰκέτας εἴη κεκτημένος.

+
+

Ἀγαγὼν δὲ αὐτοὺς εἰς τὴν οἰκίαν παραδίδωσιν οἰκέτῃ πιστῷ δι’ ἐπιμελείας κελεύσας ἔχειν, ὡς μεγάλα κερδανῶν εἰ ἀπόδοιτο τῆς ἀξίας αὐτοὺς τιμῆς.

+
+
+

Καὶ οἱ μὲν περὶ τὸν Ἁβροκόμην ἐν τούτοις ἦσαν· ἡμερῶν δὲ διαγενομένων ὀλίγων ὁ μὲν Ἄψυρτος ἐπ’ ἄλλην ἐμπορίαν εἰς Συρίαν ἀπῆλθε, θυγάτηρ δὲ αὐτοῦ, Μαντὼ ὄνομα, ἠράσθη τοῦ Ἁβροκόμου· ἦν δὲ καλὴ καὶ ὡραία γάμων ἤδη, πολὺ δὲ τοῦ Ἀνθείας κάλλους ἀπελείπετο.

+
+

Αὕτη ἡ Μαντὼ ἐκ τῆς συνήθους μετὰ τοῦ Ἁβροκόμου διαίτης ἁλίσκεται καὶ ἀκατασχέτως εἶχε καὶ ἠπόρει ὅ τι ποιήσαι· οὔτε γὰρ πρὸς τὸν Ἁβροκόμην εἰπεῖν ἐτόλμα, γυναῖκα εἰδυῖα ἔχοντα καὶ πείσειν οὐδέποτε ἐλπίζουσα, οὔτε ἄλλῳ τινὶ τῶν ἑαυτῆς δέει τοῦ πατρός·

+
+

δι’ ἃ δὴ καὶ μᾶλλον ἀνεκάετο καὶ διέκειτο πονήρως· καὶ οὐκέτι καρτεροῦσα ἔγνω πρὸς τὴν Ῥόδην, τὴν σύντροφον τῆς Ἀνθείας, οὖσαν ἡλικιῶτιν καὶ κόρην, κατειπεῖν τὸν ἔρωτα· ταύτην γὰρ μόνην ἤλπιζε συνεργήσειν αὐτῇ πρὸς τὴν ἐπιθυμίαν.

+
+

Καὶ δὴ σχολῆς λαβομένη ἄγει τὴν κόρην πρὸς τὰ πατρῷα ἐπὶ τῆς οἰκίας ἱερά, καὶ δεῖται μὴ κατειπεῖν αὐτῆς καὶ ὅρκους λαμβάνει καὶ λέγει τὸν ἔρωτα τοῦ Ἁβροκόμου καὶ ἱκετεύει συλλαβέσθαι καὶ πολλὰ ὑπέσχετο συλλαβομένῃ.

+
+

Ἔφη δʼ ἴσθι μὲν οἰκέτις οὖσα ἐμή, ἴσθι δὲ ὀργῆς πειρασομένη βαρβάρου καὶ ἠδικημένης. Ταῦτα εἰποῦσα ἀπέπεμπε τὴν Ῥόδην· ἡ δὲ ἐν ἀμηχάνῳ κακῷ ἐγεγόνει· τὸ γὰρ εἰπεῖν Ἁβροκόμῃ παρῃτεῖτο, φιλοῦσα τὴν Ἄνθειαν· πάνυ δὲ ἐδεδοίκει τῆς βαρβάρου τὴν ὀργήν.

+
+

Ἔδοξεν οὖν αὐτῇ καλῶς ἔχειν Λεύκωνι πρῶτον ἀνακοινῶσαι τὰ ὑπὸ τῆς Μαντοῦς εἰρημένα. Ἤν δὲ καὶ τῇ Ῥόδῃ κοινωνήματα ἐξ ἔρωτος γενόμενα πρὸς Λεύκωνα, καὶ συνῆσαν ἀλλήλοις ἔτι ἐν Ἐφέσῳ.

+
+

Τότε δὴ λαβομένη μόνου ὦ Λεύκων ἔφη, ἀπολώλαμεν τελέως· νῦν οὐκέτι τοὺς συντρόφους ἕξομεν· ἡ τοῦ δεσπότου θυγάτηρ Ἀψύρτου ἐρᾷ μὲν Ἁβροκόμου σφοδρὸν ἔρωτα, ἀπειλεῖ δέ, εἰ μὴ τύχοι, δεινὰ ἡμᾶς ἐργάσεσθαι·

+
+

σκόπει τοίνυν τί δεῖ ποιεῖν· τὸ γὰρ ἀντειπεῖν τῇ βαρβάρῳ σφαλερόν, τὸ δὲ ἀποζεῦξαι Ἁβροκόμην Ἀνθείας ἀδύνατον. Ἀκούσας ὁ Λεύκων δακρύων ἐνεπλήσθη, μεγάλας ἐκ τούτων συμφορὰς προσδοκῶν· ὀψὲ δὲ ἀνενεγκὼν σιώπα ἔφη, Ῥόδη, ἐγὼ γὰρ ἕκαστα διοικήσω.

+
+
+

Ταῦτα εἰπὼν ἔρχεται πρὸς Ἁβροκόμην. Τῷ δὲ ἄρα οὐδὲν ἔργον ἦν ἢ φιλεῖν Ἄνθειαν καὶ ὑπʼ ἐκείνης φιλεῖσθαι καὶ λαλεῖν ἐκείνῃ καὶ ἀκούειν λαλούσης. Ἐλθὼν δὲ παρʼ αὐτοὺς τί ποιοῦμεν, σύντροφοι; Τί δὲ βουλευόμεθα, οἰκέται;

+
+

Δοκεῖς τινι τῶν δεσποτῶν, Ἁβροκόμη, καλός· ἡ θυγατὴρ ἡ Ἀψύρτου πονήρως ἐπὶ σοὶ διάκειται, καὶ ἀντειπεῖν ἐρώσῃ βαρβάρῳ παρθένῳ χαλεπόν· σὺ οὖν ὅπως σοι δοκεῖ βουλευσάμενος σῶσον ἡμᾶς ἅπαντας καὶ μὴ περιίδῃς ὀργῇ δεσποτῶν ὑποπεσόντας.

+
+

Ἀκούσας ὁ Ἁβροκόμης εὐθὺς μὲν ὀργῆς ἐνεπλήσθη, ἀποβλέψας δὲ ἀτενὲς εἰς τὸν Λεύκωνα ὦ πονηρὲ ἔφη καὶ Φοινίκων τῶν ἐνταῦθα βαρβαρώτερε, ἐτόλμησας εἰπεῖν πρὸς Ἁβροκόμην τοιαῦτα ῥήματα καὶ παρούσης Ἀνθείας ἄλλην παρθένον μοι διηγῇ; Δοῦλος μέν εἰμι ἀλλὰ συνθήκας οἶδα τηρεῖν.

+
+

Ἔχουσιν ἐξουσίαν μου τοῦ σώματος, τὴν ψυχὴν δὲ ἐλευθέραν ἔχω. Ἀπειλείτω νῦν, εἰ θέλει, Μαντὼ ξίφη καὶ βρόχους καὶ πῦρ καὶ πάντα ὅσα δύναται σῶμα ἐνεγκεῖν οἰκέτου· οὐ γὰρ ἄν ποτε πεισθείην ἑκὼν Ἄνθειαν ἀδικῆσαι.

+
+

Καὶ ὁ μὲν ταῦτα ἔλεγεν, ἡ δὲ Ἄνθεια ὑπὸ τῆς συμφορᾶς ἔκειτο ἀχανής, οὐδὲ φθέγξασθαί τι δυναμένη· ὀψὲ δὲ καὶ μόλις αὑτὴν ἐγείρασα ἔχω μὲν φησίν, Ἁβροκόμη, τὴν εὔνοιαν τὴν σὴν καὶ στέργεσθαι διαφερόντως ὑπὸ σοῦ πεπίστευκα· ἀλλὰ δέομαι σοῦ, τῆς ψυχῆς τῆς ἐμῆς δέσποτα, μὴ προδῷς σεαυτὸν μηδὲ εἰς ὀργὴν ἐμβάλῃς βαρβαρικήν, συγκατάθου δὲ τῇ τῆς δεσποίνης ἐπιθυμίᾳ·

+
+

κἀγὼ ὑμῖν ἄπειμι ἐκποδών, ἐμαυτὴν ἀποκτείνασα. Τοσοῦτον σοῦ δεήσομαι, θάψον αὐτὸς καὶ φίλησον πεσοῦσαν καὶ μέμνησο Ἀνθείας.

+

Ταῦτα πάντα εἰς μείζονα συμφορὰν τὸν Ἁβροκόμην ἦγε καὶ ἠπόρει ὅστις γένηται.

+
+
+

Καὶ οἱ μὲν ἐν τούτοις ἦσαν· ἡ δὲ Μαντὼ χρονιζούσης τῆς Ῥόδης οὐκέτι καρτεροῦσα γράφει γραμματίδιον πρὸς τὸν Ἁβροκόμην· ἦν δὲ τὰ ἐγγεγραμμένα τοιάδε ‘ ΑΒΡΟΚΟΜΗι ΤΩι ΚΑΛΩι ΔΕΣΠΟΙΝΑΗ ΣΗ ΧΑΙΡΕΙΝ. Μαντὼ ἐρῶ σου, μηκέτι φέρειν δυναμένη· ἀπρεπὲς μὲν ἴσως παρθένῳ, ἀναγκαῖον δὲ φιλούσῃ· δέομαι, μή με περιίδῃς μηδὲ ὑβρίσῃς τὴν τὰ σὰ ᾑρημένην.

+
+

Ἐὰν γὰρ πεισθῇς, πατέρα τὸν ἐμὸν Ἄψυρτον ἐγὼ πείσω σοί με συνοικίσαι, καὶ τὴν νῦν σοι γυναῖκα ἀποσκευασόμεθα, πλουτήσεις δὲ καὶ μακάριος ἔσῃ· ἐὰν δὲ ἀντείπῃς, ἐννόει μὲν οἷα πείσῃ τῆς ὑβρισμένης ἑαυτὴν ἐκδικούσης, οἷα δὲ οἱ μετὰ σοῦ, κοινωνοὶ τῆς σῆς ὑπερηφανίας καὶ σύμβουλοι γενόμενοι.

+
+

Ταῦτα τὰ γράμματα λαβοῦσα καὶ κατασημηναμένη δίδωσι θεραπαίνῃ τινὶ ἑαυτῆς βαρβάρῳ, εἰποῦσα Ἁβροκόμῃ κομίζειν· ὁ δὲ ἔλαβε καὶ ἀνέγνω καὶ πᾶσι μὲν ἤχθετο τοῖς ἐγγεγραμμένοις, μάλιστα δὲ αὐτὸν ἐλύπει τὰ περὶ τῆς Ἀνθείας.

+
+

Κἀκείνην μὲν τὴν πινακίδα κατέχει, ἄλλην δὲ γράφει καὶ δίδωσι τῇ θεραπαίνῃ· ἦν δὲ τὰ ἐγγεγραμμένα τοιάδε Δέσποινα, ὅ τι βούλει ποίει, καὶ χρῶ σώματι ὡς οἰκέτου· καὶ εἴτε ἀποκτείνειν θέλεις, ἕτοιμος, εἴτε βασανίζειν, ὅπως ἐθέλεις βασάνιζε· εἰς εὐνὴν δὲ τὴν σὴν οὐκ ἂν ἔλθοιμι, οὐδ’ ἂν τοιαῦτα πεισθείην κελευούσῃ.

+
+

Λαβοῦσα ταῦτα τὰ γράμματα ἡ Μαντὼ ἐν ὀργῇ ἀκατασχέτῳ γίνεται καὶ ἀναμίξασα πάντα, φθόνον, ζηλοτυπίαν, λύπην, φόβον, ἐνενόει ὅπως τιμωρήσεται τὸν ὑπερηφανοῦντα.

+
+

Καὶ δὴ ἐν τούτῳ ἔρχεται μὲν ἀπὸ Συρίας Ἄψυρτος, ἄγων τινὰ τῇ θυγατρὶ νυμφίον ἐκεῖθεν, Μοῖριν ὄνομα· ὡς δὲ ἀφίκετο, εὐθὺς ἡ Μαντὼ τὴν κατὰ Ἁβροκόμου τέχνην συνετάττετο, καὶ σπαράξασα τὰς κόμας καὶ περιρρηξαμένη τὴν ἐσθῆτα, ὑπαντήσασα τῷ πατρὶ καὶ προσπεσοῦσα πρὸς τὰ γόνατα οἴκτειρον ἔφη, πάτερ, θυγατέρα τὴν σὴν ὑβρισμένην ὑπʼ οἰκέτου·

+
+

ὁ γὰρ σώφρων Ἁβροκόμης ἐπείρασε μὲν παρθενίαν τὴν ἐμὴν ἀφανίσαι, ἐπεβούλευσε δὲ καὶ σοί, λέγων ἐρᾶν μου. Σὺ οὖν ὑπὲρ τηλικούτων τολμημάτων εἴσπραξαι παρʼ αὐτοῦ τιμωρίαν τὴν ἀξίαν, ἢ εἰ δίδως ἔκδοτον θυγατέρα τὴν σὴν τοῖς οἰκέταις, ἐμαυτὴν φθάσασα ἀποκτενῶ.

+
+
+

Ἀκούσας ὁ Ἄψυρτος καὶ δόξας ἀληθῆ λέγειν αὐτὴν ἠρεύνησε μὲν τὸ πραχθὲν οὐκέτι, μεταπεμψάμενος δὲ τὸν Ἁβροκόμην ὦ τολμηρὰ καὶ μιαρὰ εἶπε κεφαλή, ἐτόλμησας εἰς δεσπότας τοὺς σοὺς ὑβρίσαι καὶ διαφθεῖραι παρθένον ἠθέλησας οἰκέτης ὤν; ἀλλ’ οὔτι χαιρήσεις· ἐγὼ γάρ σε τιμωρήσομαι καὶ τοῖς ἄλλοις οἰκέταις τὴν σὴν αἰκίαν ποιήσομαι παράδειγμα.

+
+

Εἰπὼν οὐκέτι ἀνασχόμενος οὐδὲ λόγου ἀκοῦσαι ἐκέλευσε περιρρῆξαι τὴν ἐσθῆτα αὐτοῦ τοῖς οἰκέταις καὶ φέρειν πῦρ καὶ μάστιγας καὶ παίειν τὸ μειράκιον.

+
+

Ἤν δὲ τὸ θέαμα ἐλεεινόν· αἵ τε γὰρ... τὸ σῶμα πᾶν ἠφάνιζον βασάνων ἄηθες ὂν οἰκετικῶν, τό τε αἷμα κατέρρει καὶ τὸ κάλλος ἐμαραίνετο.

+
+

Προσῆγεν αὐτῷ καὶ δεσμὰ φοβερὰ καὶ πῦρ καὶ μάλιστα ἐχρῆτο ταῖς βασάνοις κατʼ αὐτοῦ, τῷ νυμφίῳ τῆς θυγατρὸς ἐνδεικνύμενος ὅτι σώφρονα παρθένον ἄξεται.

+
+

Ἐν τούτῳ ἡ Ἄνθεια προσπίπτει τοῖς γόνασι τοῦ Ἀψύρτου καὶ ἐδεῖτο ὑπὲρ Ἁβροκόμου· ὁ δὲ ἀλλὰ καὶ μᾶλλον ἔφη διὰ σὲ κολασθήσεται, ὅτι καὶ σὲ ἠδίκησε, γυναῖκα ἔχων ἄλλης ἐρῶν. Καὶ τότε ἐκέλευσε δήσαντας αὐτὸν ἐγκαθεῖρξαί τινι οἰκήματι σκοτεινῷ.

+
+
+

Καὶ ὁ μὲν ἐδέδετο καὶ ἦν ἐν εἱρκτῇ, δεινὴ δὲ αὐτὸν ἀθυμία καταλαμβάνει καὶ μάλιστα ἐπεὶ Ἄνθειαν οὐχ ἑώρα· ἐζήτει δὲ θανάτου τρόπους πολλούς, ἀλλ’ εὕρισκεν οὐδένα, πολλῶν τῶν φρουρούντων ὄντων. Ὁ δὲ Ἄψυρτος ἐποίει τῆς θυγατρὸς τοὺς γάμους καὶ ἑώρταζον πολλαῖς ἡμέραις.

+
+

Ἄνθεια δὲ πάντα πένθος ἦν, καὶ εἴ ποτε δυνηθείη πεῖσαι τοὺς ἐπὶ τοῦ δεσμωτηρίου, εἰσῄει πρὸς Ἁβροκόμην λανθάνουσα καὶ κατωδύρετο τὴν συμφοράν.

+
+

Ὡς δὲ ἤδη παρεσκευάζοντο εἰς Συρίαν ἀπιέναι, προύπεμψεν ὁ Ἄψυρτος τὴν θυγατέρα μετὰ δώρων πολλῶν, ἐσθῆτάς τε Βαβυλωνίας καὶ χρυσὸν ἄφθονον καὶ ἄργυρον ἐδίδου· ἐδωρήσατο δὲ τῇ θυγατρὶ Μαντοῖ τὴν Ἄνθειαν καὶ τὴν Ῥόδην καὶ τὸν Λεύκωνα.

+
+

Ὡς οὖν ταῦτα ἔγνω ἡ Ἄνθεια καὶ ὅτι εἰς Συρίαν ἀναχθήσεται μετὰ Μαντοῦς, δυνηθεῖσα εἰσελθεῖν εἰς τὸ δεσμωτήριον, περιπλεξαμένη τῷ Ἁβροκόμῃ δέσποτα εἶπεν, εἰς Συρίαν ἄγομαι δῶρον δοθεῖσα τῇ Μαντοῖ καὶ εἰς χεῖρας τῆς ζηλοτυπούσης ἄγομαι·

+
+

σὺ δὲ ἐν τῷ δεσμωτηρίῳ μείνας οἰκτρῶς ἀποθνήσκεις, οὐκ ἔχων οὐδὲ ὅστις σου τὸ σῶμα κοσμήσει· ἀλλʼ ὀμνύω σοι τὸν ἀμφοτέρων δαίμονα ὡς ἐγὼ μενῶ σὴ καὶ ζῶσα κἂν ἀποθανεῖν δεήσῃ.

+

Ταῦτα λέγουσα ἐφίλει τε αὐτὸν καὶ περιέβαλλε καὶ τὰ δεσμὰ ἠσπάζετο καὶ τῶν ποδῶν προυκυλίετο.

+
+
+

Τέλος δὲ ἡ μὲν ἐξῄει τοῦ δεσμωτηρίου, ὁ δὲ ὡς εἶχεν ἑαυτὸν ἐπὶ γῆς ῥίψας ἔστενεν, ἔκλαεν ὦ πάτερ λέγων φίλτατε, ὦ μῆτερ Θεμιστώ· ποῦ μὲν ἡ ἐν Ἐφέσῳ δοκοῦσά ποτʼ εὐδαιμονία; ποῦ δʼ οἱ λαμπροὶ καὶ οἱ περίβλεπτοι Ἄνθεια καὶ Ἁβροκόμης, οἱ καλοί; ἡ μὲν οἴχεται πόρρω ποι τῆς γῆς αἰχμάλωτος, ἐγὼ δὲ καὶ τὸ μόνον ἀφῄρημαι παραμύθιον, καὶ τεθνήξομαι δυστυχὴς ἐν δεσμωτηρίῳ μόνος.

+
+

Ταῦτα λέγοντα αὐτὸν ὕπνος καταλαμβάνει, καὶ αὐτῷ ὄναρ ἐφίσταται. Ἔδοξεν ἰδεῖν αὐτοῦ τὸν πατέρα Λυκομήδην ἐν ἐσθῆτι μελαίνῃ πλανώμενον κατὰ πᾶσαν γῆν καὶ θάλατταν, ἐπιστάντα δὲ τῷ δεσμωτηρίῳ λῦσαί τʼ αὐτὸν καὶ ἀφιέναι ἐκ τοῦ οἰκήματος· αὐτὸν δʼ ἵππον γενόμενον ἐπὶ πολλὴν φέρεσθαι γῆν διώκοντα ἵππον ἄλλην θήλειαν, καὶ τέλος εὑρεῖν τὴν ἵππον καὶ ἄνθρωπον γενέσθαι. Ταῦτα ὡς ἔδοξεν ἰδεῖν, ἀνέθορέ τε καὶ μικρὰ εὔελπις ἦν.

+
+
+

Ὁ μὲν οὖν ἐν τῷ δεσμωτηρίῳ κατεκέκλειστο, ἡ δὲ Ἄνθεια εἰς Συρίαν ἤγετο καὶ ὁ Λεύκων καὶ ἡ Ῥόδη. Ὡς δὲ ἧκον οἱ περὶ τὴν Μαντὼ εἰς Ἀντιόχειαν (ἐκεῖθεν γὰρ ἦν Μοῖρις), ἐμνησικάκει μὲν Ῥόδην, ἐμίσει δὲ καὶ τὴν Ἄνθειαν.

+
+

Καὶ δὴ τὴν μὲν Ῥόδην εὐθὺς μετὰ τοῦ Λεύκωνος κελεύει ἐμβιβάσαντάς τινας πλοίῳ ὡς πορρωτάτω τῆς Σύρων ἀποδόσθαι γῆς, τὴν δὲ Ἄνθειαν οἰκέτῃ συνουσιάζειν ἐνενόει καὶ ταῦτα τῶν ἀτιμοτάτων, αἰπόλῳ τινὶ ἀγροίκῳ, ἡγουμένη διὰ τούτου τιμωρήσεσθαι αὐτήν.

+
+

Μεταπέμπεται δὲ τὸν αἰπόλον, Λάμπωνα τοὔνομα, καὶ παραδίδωσι τὴν Ἄνθειαν καὶ κελεύει γυναῖκα ἔχειν, καὶ ἐὰν ἀπειθῇ προσέταξε βιάζεσθαι.

+
+

Καὶ ἡ μὲν ἤγετο ἐπʼ ἀγρὸν συνεσομένη τῷ αἰπόλῳ· γενομένη δὲ ἐν τῷ χωρίῳ ἔνθα ὁ Λάμπων ἔνεμε τὰς αἶγας, προσπίπτει τοῖς γόνασιν αὐτοῦ καὶ ἱκετεύει κατοικτεῖραι καὶ τηρῆσαι· διηγεῖται δὲ ἥτις ἦν, τὴν προτέραν εὐγένειαν, τὸν ἄνδρα, τὴν αἰχμαλωσίαν· ἀκούσας δὲ ὁ Λάμπων οἰκτείρει τὴν κόρην καὶ ὄμνυσιν ἦ μὴν φυλάξειν ἀμόλυντον, καὶ θαρρεῖν παρεκελεύετο.

+
+
+

Καὶ ἡ μὲν παρὰ τῷ αἰπόλῳ ἦν ἐν τῷ χωρίῳ πάντα χρόνον Ἁβροκόμην θρηνοῦσα· ὁ δὲ Ἄψυρτος ἐρευνώμενος τὸ οἰκημάτιον ἔνθα ὁ Ἁβροκόμης πρὸ τῆς κολάσεως διῆγεν, ἐπιτυγχάνει τῷ γραμματιδίῳ τῷ Μαντοῦς πρὸς Ἁβροκόμην καὶ γνωρίζει τὰ γράμματα, καὶ ὅτι ἀδίκως Ἁβροκόμην τιμωρεῖται ἔμαθεν· εὐθὺς οὖν λῦσαί τε αὐτὸν προσέταξε καὶ ἀγαγεῖν εἰς ὄψιν.

+
+

Πόνηρα δὲ καὶ ἐλεεινὰ πεπονθὼς προσπίπτει τοῖς γόνασι τοῖς Ἀψύρτου, ὁ δὲ αὐτὸν ἀνίστησι καὶ θάρρει ἔφη, ὦ μειράκιον· ἀδίκως σου κατέγνων πεισθεὶς θυγατρὸς λόγοις· ἀλλὰ νῦν μέν σε ἐλεύθερον ἀντὶ δούλου ποιήσω, δίδωμι δέ σοι τῆς οἰκίας ἄρχειν τῆς ἐμῆς καὶ γυναῖκα ἄξομαι τῶν πολιτῶν τινος θυγατέρα· σὺ δὲ μὴ μνησικακήσῃς τῶν γεγενημένων, οὐ γὰρ ἑκών σε ἠδίκησα.

+
+

Ταῦτα ἔλεγεν ὁ Ἄψυρτος· ὁ δὲ Ἁβροκόμης ἀλλὰ χάρις ἔφη σοι, δέσποτα, ὅτι καὶ τἀληθὲς ἔμαθες καὶ τῆς σωφροσύνης ἀμείβῃ με. Ἔχαιρον δὲ πάντες οἱ κατὰ τὴν οἰκίαν ὑπὲρ Ἁβροκόμου καὶ χάριν ᾔδεσαν ὑπὲρ αὐτοῦ τῷ δεσπότῃ· αὐτὸς δὲ ἐν μεγάλῃ συμφορᾷ κατʼ Ἄνθειαν ἦν· ἐνενόει δὲ πρὸς ἑαυτὸν πολλάκις τί δεῖ ἐλευθερίας ἐμοί; τί δὲ πλούτων καὶ ἐπιμελείας τῶν Ἀψύρτου χρημάτων; οὐ τοιοῦτον εἶναί με δεῖ· ἐκείνην ἢ ζῶσαν ἢ τεθνεῶσαν εὕροιμι.

+
+

Ὁ μὲν οὖν ἐν τούτοις ἦν, διοικῶν μὲν τὰ Ἀψύρτου, ἐννοῶν δὲ ὅπως καὶ ποῦ τὴν Ἄνθειαν εὑρήσει· ὁ δὲ Λεύκων καὶ ἡ Ῥόδη ἤχθησαν εἰς Λυκίαν εἰς πόλιν Ξάνθον (ἀνώτερον δὲ θαλάσσης ἡ πόλις) κἀνταῦθα ἐπράθησαν πρεσβύτῃ τινί, ὃς αὐτοὺς εἶχε μετὰ πάσης ἐπιμελείας, παῖδας αὑτοῦ νομίζων, καὶ γὰρ ἄτεκνος ἦν· διῆγον δὲ ἐν ἀφθόνοις μὲν πᾶσιν, ἐλύπουν δὲ αὐτοὺς Ἄνθεια καὶ Ἁβροκόμης οὐχ ὁρώμενοι.

+
+
+

Ἡ δὲ Ἄνθεια ἦν μέν τινα χρόνον παρὰ τῷ αἰπόλῳ, συνεχὲς δὲ ὁ Μοῖρις ὁ ἀνὴρ τῆς Μαντοῦς εἰς τὸ χωρίον ἐρχόμενος ἐρᾷ τῆς Ἀνθείας σφοδρὸν ἔρωτα. Καὶ τὰ μὲν πρῶτα ἐπειρᾶτο λανθάνειν, τελευταῖον δὲ λέγει τῷ αἰπόλῳ τὸν ἔρωτα καὶ πολλὰ ὑπισχνεῖτο συγκύψαντι.

+
+

Ὁ δὲ τῷ μὲν Μοίριδι συντίθεται, δεδοικὼς δὲ τὴν Μαντὼ ἔρχεται πρὸς αὐτὴν καὶ λέγει τὸν ἔρωτα τὸν Μοίριδος. Ἡ δὲ ἐν ὀργῇ γενομένη πασῶν ἔφη δυστυχεστάτη γυναικῶν ἐγώ· τὴν ζήλην περιάγομαι, δι’ ἣν τὰ μὲν πρῶτα ἐν Φοινίκῃ ἀφῃρέθην τοῦ ἐρωμένου, νυνὶ δὲ κινδυνεύω περὶ τοῦ ἀνδρός· ἀλλʼ οὐ χαίρουσά γε Ἄνθεια φανεῖται καλὴ καὶ Μοίριδι· ἐγὼ γὰρ αὐτὴν καὶ ὑπὲρ τῶν ἐν Τύρῳ πράξομαι δίκας.

+
+

Τότε μὲν οὖν τὴν ἡσυχίαν ἤγαγεν· ἀποδημήσαντος δὲ τοῦ Μοίριδος μεταπέμπεται τὸν αἰπόλον καὶ κελεύει λαβόντα τὴν Ἄνθειαν εἰς τὸ δασύτατον ἀγαγόντα τῆς ὕλης ἀποκτεῖναι καὶ τούτου μισθὸν αὐτῷ δώσειν ὑπέσχετο.

+
+

Ὁ δὲ οἰκτείρει μὲν τὴν κόρην, δεδοικὼς δὲ τὴν Μαντὼ ἔρχεται παρὰ τὴν Ἄνθειαν καὶ λέγει τὰ κατʼ αὐτῆς δεδογμένα. Ἡ δὲ ἀνεκώκυέ τε καὶ ἀνωδύρετο φεῦ λέγουσα, τοῦτο τὸ κάλλος ἐπίβουλον ἀμφοτέροις πανταχοῦ· διὰ τὴν ἄκαιρον εὐμορφίαν Ἁβροκόμης μὲν ἐν Τύρῳ τέθνηκεν, ἐγὼ δὲ ἐνταῦθα·

+
+

ἀλλὰ δέομαι σοῦ, Λάμπων αἰπόλε, ὃς μέχρι νῦν εὐσέβησας, ἂν ἀποκτείνῃς, κἂν ὀλίγον θάψον με τῇ παρακειμένῃ γῇ καὶ ὀφθαλμοῖς τοῖς ἐμοῖς χεῖρας ἐπίβαλε τὰς σὰς καὶ θάπτων συνεχὲς Ἁβροκόμην κάλει· αὕτη γένοιτʼ ἂν εὐδαίμων ἐμοὶ μεθʼ Ἁβροκόμου ταφή.

+
+

Ἔλεγε ταῦτα, ὁ δὲ αἰπόλος εἰς οἶκτον ἔρχεται ἐννοῶν ὡς ἀνόσιον ἔργον ἐργάσεται κόρην οὐδὲν ἀδικοῦσαν ἀποκτείνων οὕτω καλήν.

+
+

Λαβὼν δὲ τὴν κόρην ὁ αἰπόλος φονεῦσαι μὲν οὐκ ἠνέσχετο, φράζει δὲ πρὸς αὐτὴν τάδε. Ἄνθεια, οἶδας ὅτι ἡ δέσποινα Μαντὼ ἐκέλευσέ μοι λαβεῖν καὶ φονεῦσαί σε· ἐγὼ δὲ καὶ θεοὺς δεδιὼς καὶ τὸ κάλλος οἰκτείρας βούλομαί σε μᾶλλον πωλῆσαι πόρρω ποι τῆς γῆς ταύτης, μὴ μαθοῦσα ἡ Μαντὼ ὅτι οὐ τέθνηκας, ἐμὲ κακῶς διαθήσει.

+
+

Ἡ δὲ μετὰ δακρύων λαβομένη τῶν ποδῶν αὐτοῦ ἔφη θεοὶ καὶ Ἄρτεμι πατρῴα, τὸν αἰπόλον ὑπὲρ τούτων τῶν ἀγαθῶν ἀμείψασθε, καὶ παρεκάλει πραθῆναι.

+
+

Ὁ δὲ αἰπόλος λαβόμενος τῆς Ἀνθείας ᾤχετο ἐπὶ τὸν λιμένα· εὑρὼν δὲ ἐκεῖ ἐμπόρους ἄνδρας Κίλικας ἀπέδοτο τὴν κόρην, καὶ λαβὼν τὴν ὑπὲρ αὐτῆς τιμὴν ἧκεν εἰς τὸν ἀγρόν.

+
+

Οἱ δὲ ἔμποροι λαβόντες τὴν Ἄνθειαν εἰς τὸ πλοῖον ἦγον καὶ νυκτὸς ἐπελθούσης ᾔεσαν τὴν ἐπὶ Κιλικίας· ἐναντίῳ δὲ πνεύματι κατεχόμενοι καὶ τῆς νεὼς διαρραγείσης μόλις ἐν σανίδι τινὲς σωθέντες ἐπʼ αἰγιαλοῦ τινος ἦλθον· εἶχον δὲ καὶ τὴν Ἄνθειαν.

+
+

Ἦν δὲ ἐν τῷ τόπῳ ἐκείνῳ ὕλη δασεῖα. Τὴν οὖν νύκτα ἐκείνην πλανώμενοι ἐν αὐτῇ ὑπὸ τῶν περὶ τὸν Ἱππόθοον τὸν λῃστὴν συνελήφθησαν.

+
+
+

Ἐν δὲ τούτῳ τις ἧκεν ἀπὸ τῆς Συρίας οἰκέτης παρὰ τῆς Μαντοῦς γράμματα κομίζων τῷ πατρὶ Ἀψύρτῳ τάδε Ἔδωκάς με ἀνδρὶ ἐν ξένῃ· Ἄνθειαν δέ, ἣν μετὰ τῶν ἄλλων οἰκετῶν ἐδωρήσω μοι, πολλὰ διαπραξαμένην κακὰ εἰς ἀγρὸν οἰκεῖν ἐκελεύσαμεν. Ταύτην συνεχῶς ἐν τῷ χωρίῳ θεώμενος ὁ καλὸς Μοῖρις ἐρᾷ· μηκέτι δὲ φέρειν δυναμένη μετεπεμψάμην τὸν αἰπόλον καὶ τὴν κόρην πραθῆναι ἐκέλευσα ἐν πόλει τινὶ τῆς Συρίας.

+
+

Ταῦτα μαθὼν ὁ Ἁβροκόμης οὐκέτι μένειν ἐκαρτέρει· λαθὼν οὖν τὸν Ἄψυρτον καὶ πάντας τοὺς κατὰ τὸν οἶκον εἰς ἐπιζήτησιν τῆς Ἀνθείας ἔρχεται. Ἐλθὼν οὖν ἐν τῷ ἀγρῷ ἔνθα μετὰ τοῦ αἰπόλου ἡ Ἄνθεια διέτριβεν, ἄγει δὴ παρὰ τὸν αἰγιαλὸν τὸν Λάμπωνα τὸν αἰπόλον, ᾧ πρὸς γάμον ἐδεδώκει τὴν Ἄνθειαν ἡ Μαντώ, ἐδεῖτο δὲ τοῦ Λάμπωνος εἰπεῖν αὐτῷ εἴ τι οἶδε περὶ κόρης ἐκ Τύρου.

+
+

Ὁ δὲ αἰπόλος καὶ τοὔνομα εἶπεν ὅτι Ἄνθεια καὶ τὸν γάμον καὶ τὴν εὐσέβειαν τὴν περὶ αὐτὴν καὶ τὸν Μοίριδος ἔρωτα καὶ τὸ πρόσταγμα τὸ κατʼ αὐτῆς καὶ τὴν εἰς Κιλικίαν ὁδόν· ἔλεγέ τε ὡς ἀεί τινος Ἁβροκόμου μέμνηται ἡ κόρη. Ὁ δὲ αὐτὸν ὅστις ἦν οὐ λέγει, ἕωθεν δὲ ἀναστὰς ἤλαυνε τὴν ἐπὶ Κιλικίας ἐλπίζων Ἄνθειαν εὑρήσειν ἐκεῖ.

+
+
+

Οἱ δὲ περὶ τὸν Ἱππόθοον τὸν λῃστὴν ἐκείνης μὲν τῆς νυκτὸς ἔμεινον εὐωχούμενοι, τῇ δὲ ἑξῆς περὶ τὴν θυσίαν ἐγίνοντο. Παρεσκευάζετο δὲ πάντα καὶ ἀγάλματα τοῦ Ἄρεος καὶ σῦλα καὶ στεφανώματα·

+
+

ἔδει δὲ τὴν θυσίαν γενέσθαι τρόπῳ τῷ συνήθει. Τὸ μέλλον ἱερεῖον θύεσθαι, εἴτε ἄνθρωπος εἴτε βόσκημα εἴη, κρεμάσαντες ἐκ δένδρου καὶ διαστάντες ἠκόντιζον· καὶ ὁπόσοι μὲν ἐπέτυχον, τούτων ὁ θεὸς ἐδόκει δέχεσθαι τὴν θυσίαν· ὁπόσοι δὲ ἀπέτυχον, αὖθις ἐξιλάσκοντο· ἔδει δὲ τὴν Ἄνθειαν οὕτως ἱερουργηθῆναι.

+
+

Ὡς δὲ πάντα ἕτοιμα ἦν καὶ κρεμᾶν τὴν κόρην ἤθελον, ψόφος τῆς ὕλης ἠκούετο καὶ ἀνθρώπων κτύπος. Ἦν δὲ ὁ τῆς εἰρήνης τῆς ἐν Κιλικίᾳ προεστώς, Περίλαος τοὔνομα, ἀνὴρ τῶν τὰ πρῶτα ἐν Κιλικίᾳ δυναμένων.

+
+

Οὗτος ὁ Περίλαος ἐπέστη τοῖς λῃσταῖς μετὰ πλήθους πολλοῦ καὶ πάντας ἀπέκτεινεν, ὀλίγους δὲ καὶ ζῶντας ἔλαβε· μόνος δὲ ὁ Ἱππόθοος ἠδυνήθη διαφυγεῖν ἀράμενος τὰ ὅπλα.

+
+

Ἔλαβε δὲ τὴν Ἄνθειαν Περίλαος καὶ πυθόμενος τὴν μέλλουσαν συμφορὰν ἠλέησεν· εἶχε δὲ ἄρα μεγάλης ἀρχὴν συμφορᾶς ὁ ἔλεος Ἀνθείας· ἄγει δὲ αὐτὴν καὶ τοὺς συλληφθέντας τῶν λῃστῶν εἰς Ταρσὸν τῆς Κιλικίας.

+
+

Ἡ δὲ συνήθης αὐτὸν τῆς κόρης ὄψις εἰς ἔρωτα ἤγαγε, καὶ κατὰ μικρὸν ἑαλώκει Περίλαος Ἀνθείας. Ὡς δὲ ἧκον εἰς Ταρσόν, τοὺς μὲν λῃστὰς εἰς τὴν εἱρκτὴν παρέδωκε, τὴν δὲ Ἄνθειαν ἐθεράπευεν. Ἦν δὲ οὔτε γυνὴ τῷ Περιλάῳ οὔτε παῖδες, καὶ περιβολὴ χρημάτων οὐκ ὀλίγη.

+
+

Ἔλεγεν οὖν πρὸς τὴν Ἄνθειαν ὡς πάντα ἂν αὐτὴ γένοιτο Περιλάῳ, γυνὴ καὶ δεσπότις καὶ παῖδες.

+
+

Ἡ δὲ τὰ μὲν πρῶτα ἀντεῖχεν, οὐκ ἔχουσα δὲ ὅ τι ποιήσειε βιαζομένῳ καὶ πολλῷ ἐγκειμένῳ, δείσασα μὴ καί τι τολμήσῃ βιαιότερον, συγκατατίθεται μὲν τὸν γάμον, ἱκετεύει δὲ αὐτὸν ἀναμεῖναι χρόνον ὀλίγον ὅσον ἡμερῶν τριάκοντα, καὶ ἄχραντον τηρῆσαι· καὶ σκήπτεται ὁ δὲ Περίλαος πείθεται καὶ ἐπόμνυται τηρήσειν αὐτὴν γάμων ἁγνὴν εἰς ὅσον ἂν ὁ χρόνος διέλθῃ.

+
+
+

Καὶ ἡ μὲν ἐν Ταρσῷ ἦν μετὰ Περιλάου, τὸν χρόνον ἀναμένουσα τοῦ γάμου· ὁ δὲ Ἁβροκόμης ᾔει τὴν ἐπὶ Κιλικίας ὁδόν· καὶ οὐ πρὸ πολλοῦ τοῦ ἄντρου τοῦ λῃστρικοῦ (ἀπεπεπλάνητο γὰρ καὶ αὐτὸς τῆς ἐπ’ εὐθὺ ὁδοῦ) συντυγχάνει τῷ Ἱπποθόῳ ὡπλισμένῳ.

+
+

Ὁ δὲ αὐτὸν ἰδὼν προστρέχει καὶ φιλοφρονεῖται καὶ δεῖται κοινωνὸν γενέσθαι τῆς ὁδοῦ. Ὁρῶ γάρ σε, ὦ μειράκιον, ὅστις ποτὲ εἶ, καὶ ὀφθῆναι καλὸν καὶ ἄλλως ἀνδρικόν· καὶ ἡ πλάνη φαίνεται πάντως ἀδικουμένου.

+
+

Ἴωμεν οὖν Κιλικίαν μὲν ἀφέντες ἐπὶ Καππαδοκίαν καὶ τὸν ἐκεῖ Πόντον· λέγονται γὰρ οἰκεῖν ἄνδρες

+
+

εὐδαίμονες. Ὁ δὲ Ἁβροκόμης τὴν μὲν Ἀνθείας ζήτησιν οὐ λέγει, συγκατατίθεται δὲ ἀναγκάζοντι τῷ Ἱπποθόῳ, καὶ ὅρκους ποιοῦσι συνεργήσειν τε καὶ συλλήψεσθαι· ἤλπιζε δὲ καὶ ὁ Ἁβροκόμης ἐν τῇ πολλῇ πλάνῃ τὴν Ἄνθειαν εὑρήσειν.

+
+
+
+

Ἐκείνην μὲν οὖν τὴν ἡμέραν ἐπανελθόντες εἰς τὸ ἄντρον, εἴ τι αὐτοῖς ἔτι περιττὸν ἦν, αὑτοὺς καὶ τοὺς ἵππους ἀνελάμβανον· ἦν γὰρ καὶ τῷ Ἱπποθόῳ ἵππος ἐν τῇ ὕλῃ κρυπτόμενος· τῇ δὲ ἑξῆς παρῄεσαν μὲν Κιλικίαν, ἐποιοῦντο δὲ τὴν ὁδὸν ἐπὶ Μάζακον, πόλιν τῆς Καππαδοκίας μεγάλην καὶ καλήν.

+
+

Ἐκεῖθεν γὰρ Ἱππόθοος ἐνενόει συλλεξάμενος νεανίσκους ἀκμάζοντας συστήσασθαι πάλιν τὸ λῃστήριον. Ἰοῦσι δὲ αὐτοῖς διὰ κωμῶν μεγάλων πάντων ἦν ἀφθονία τῶν ἐπιτηδείων· καὶ γὰρ ὁ Ἱππόθοος ἐμπείρως εἶχε τῆς Καππαδοκῶν φωνῆς, καὶ αὐτῷ πάντες ὡς οἰκείῳ προσεφέροντο.

+
+

Διανύσαντες δὲ τὴν ὁδὸν ἡμέραις δέκα εἰς Μάζακον ἔρχονται κἀνταῦθα πλησίον τῶν πυλῶν εἰσῳκίσαντο καὶ ἔγνωσαν ἑαυτοὺς ἡμερῶν τινων ἐκ τοῦ καμάτου θεραπεῦσαι.

+
+

Καὶ δὴ εὐωχουμένων αὐτῶν ἐστέναξεν ὁ Ἱππόθοος καὶ ἐπεδάκρυσεν· ὁ δὲ Ἁβροκόμης ἤρετο αὐτὸν τίς ἡ αἰτία τῶν δακρύων. Καὶ ὃς μεγάλα ἔφη τἀμὰ διηγήματα καὶ πολλὴν ἔχοντα τραγῳδίαν.

+
+

Ἐδεῖτο Ἁβροκόμης εἰπεῖν, ὑπισχνούμενος καὶ τὰ καθʼ αὑτὸν διηγήσεσθαι. Ὁ δʼ ἀναλαβὼν ἄνωθεν (μόνοι δʼ ἐτύγχανον ὄντες) διηγεῖται τὰ καθʼ αὑτόν.

+
+
+

Ἐγὼ ἔφη εἰμὶ τὸ γένος πόλεως Περίνθου (πλησίον δὲ τῆς Θρᾴκης ἡ πόλις) τῶν τὰ πρῶτα ἐκεῖ δυναμένων· ἀκούεις δὲ καὶ τὴν Πέρινθον ὡς ἔνδοξος, καὶ τοὺς ἄνδρας ὡς εὐδαίμονες ἐνταῦθα.

+
+

Νέος ὢν ἠράσθην μειρακίου καλοῦ· ἦν δὲ τὸ μειράκιον τῶν ἐπιχωρίων· ὄνομα Ὑπεράνθης ἦν αὐτῷ. Ἠράσθην δὲ τὰ πρῶτα ἐν γυμνασίοις διαπαλαίοντα ἰδὼν καὶ οὐκ ἐκαρτέρησα.

+
+

Ἑορτῆς οὖν ἀγομένης ἐπιχωρίου καὶ παννυχίδος ἐπʼ αὐτῆς πρόσειμι τῷ Ὑπεράνθῃ καὶ ἱκετεύω κατοικτεῖραι· ἀκοῦσαν δὲ τὸ μειράκιον πάντα ὑπισχνεῖται κατελεῆσάν με.

+
+

Καὶ τὰ πρῶτά γε τοῦ ἔρωτος ὁδοποιεῖ φιλήματα καὶ ψαύσματα καὶ πολλὰ παρʼ ἐμοῦ δάκρυα· τέλος δὲ ἠδυνήθημεν καιροῦ λαβόμενοι γενέσθαι μετʼ ἀλλήλων μόνοι καὶ τὸ τῆς ἡλικίας ἀνύποπτον ἦν. Καὶ χρόνῳ συνῆμεν πολλῷ, στέργοντες ἀλλήλους διαφερόντως, ἕως δαίμων τις ἡμῖν ἐνεμέσησε.

+
+

Καὶ ἔρχεταί τις ἀπὸ Βυζαντίου (πλησίον δὲ τὸ Βυζάντιον τῇ Περίνθῳ) ἀνὴρ τῶν τὰ πρῶτα ἐκεῖ δυναμένων, ἐπὶ πλούτῳ καὶ περιουσίᾳ μέγα φρονῶν· Ἀριστόμαχος ἐκαλεῖτο.

+
+

Οὗτος εὐθὺς ἐπιβὰς τῇ Περίνθῳ, ὡς ὑπό τινος ἀπεσταλμένος κατʼ ἐμοῦ θεοῦ, ὁρᾷ τὸν Ὑπεράνθην σὺν ἐμοὶ καὶ εὐθέως ἁλίσκεται, τοῦ μειρακίου θαυμάσας τὸ κάλλος, πάντα ὁντινοῦν ἐπάγεσθαι δυνάμενον.

+
+

Ἐρασθεὶς δὲ οὐκέτι μετρίως κατεῖχε τὸν ἔρωτα, ἀλλὰ τὰ μὲν πρῶτα τῷ μειρακίῳ προσέπεμπεν· ὡς δʼ ἀδύνατον ἦν αὐτῷ (ὁ γὰρ Ὑπεράνθης διὰ τὴν πρὸς ἐμὲ εὔνοιαν οὐδένα προσίετο), πείθει τὸν πατέρα αὐτοῦ, πονηρὸν ἄνδρα καὶ ἐλάττονα χρημάτων·

+
+

ὁ δὲ αὐτῷ δίδωσι τὸν Ὑπεράνθην προφάσει διδασκαλίας· ἔλεγε γὰρ εἶναι λόγων τεχνίτης. Παραλαβὼν δὲ αὐτὸν τὰ μὲν πρῶτα κατάκλειστον εἶχε, μετὰ τοῦτο δὲ ἀπῆρεν ἐς Βυζάντιον.

+
+

Εἱπόμην κἀγώ, πάντων καταφρονήσας τῶν ἐμαυτοῦ, καὶ ὅσα ἐδυνάμην συνήμην τῷ μειρακίῳ· ἐδυνάμην δὲ ὀλίγα, καί μοι φίλημα σπάνιον ἐγίνετο καὶ λαλιὰ δυσχερής· ἐφρουρούμην γὰρ ὑπὸ πολλῶν.

+
+

Τελευταῖον δ’ οὐκέτι καρτερῶν, ἐμαυτὸν παροξύνας ἐπάνειμι εἰς Πέρινθον καὶ πάντα ὅσα ἦν μοι κτήματα ἀποδόμενος, συλλέξας ἀργύριον εἰς Βυζάντιον ἔρχομαι καὶ λαβὼν ξιφίδιον (συνδοκοῦν τοῦτο καὶ τῷ Ὑπεράνθῃ) εἴσειμι νύκτωρ εἰς τὴν οἰκίαν τοῦ Ἀριστομάχου καὶ εὑρίσκω συγκατακείμενον τῷ παιδὶ καὶ ὀργῆς πλησθεὶς παίω τὸν Ἀριστόμαχον καιρίαν.

+
+

Ἡσυχίας δὲ οὔσης καὶ πάντων ἀναπαυομένων ἔξειμι ὡς εἶχον λαθών, ἐπαγόμενος καὶ τὸν Ὑπεράνθην, καὶ δι’ ὅλης τῆς νυκτὸς ὁδεύσας εἰς Πέρινθον, εὐθὺς νεὼς ἐπιβὰς οὐδενὸς εἰδότος ἔπλεον εἰς Ἀσίαν.

+
+

Καὶ μέχρι μέν τινος διηνύετο εὐτυχῶς ὁ πλοῦς· τελευταῖον δὲ κατὰ Λέσβον ἡμῖν γενομένοις ἐμπίπτει πνεῦμα σφοδρὸν καὶ ἀνατρέπει τὴν ναῦν. Κἀγὼ μὲν τῷ Ὑπεράνθῃ συνενηχόμην ὑπιὼν αὐτὸν καὶ κουφοτέραν τὴν νῆξιν ἐποιούμην· νυκτὸς δὲ γενομένης οὐκέτι ἐνεγκὸν τὸ μειράκιον παρείθη τῷ κολύμβῳ καὶ ἀποθνήσκει.

+
+

Ἐγὼ δὲ τοσοῦτον ἠδυνήθην τὸ σῶμα διασῶσαι ἐπὶ τὴν γῆν καὶ θάψαι· καὶ πολλὰ δακρύσας καὶ στενάξας, ἀφελὼν λείψανα καὶ δυνηθεὶς εὐπορῆσαί που ἑνὸς ἐπιτηδείου λίθου στήλην ἐπέστησα τῷ τάφῳ καὶ ἐπέγραψα εἰς μνήμην τοῦ δυστυχοῦς μειρακίου ἐπίγραμμα παρʼ αὐτὸν ἐκεῖνον τὸν καιρὸν πλασάμενος Ἱππόθοος κλεινῷ τεῦξεν τόδε σῆμ’ Ὑπεράνθῃ, οὐ τάφον ἐκ θανάτου ἀγαθὸν ἱεροῖο πολίτου ἐς βάθος ἐκ γαίης, ἄνθος κλυτόν, ὅν ποτε δαίμων ἥρπασεν ἐν πελάγει μεγάλου πνεύσαντος ἀήτου.

+
+

Τοὐντεῦθεν δὲ εἰς μὲν Πέρινθον ἐλθεῖν οὐ διέγνων, ἐτράπην δὲ δι’ Ἀσίας ἐπὶ Φρυγίαν τὴν μεγάλην καὶ Παμφυλίαν· κἀνταῦθα ἀπορίᾳ βίου καὶ ἀθυμίᾳ τῆς συμφορᾶς ἐπέδωκα ἐμαυτὸν λῃστηρίῳ. Καὶ τὰ μὲν πρῶτα ὑπηρέτης λῃστηρίου γενόμενος, τελευταῖον δὲ περὶ Κιλικίαν αὐτὸς συνεστησάμην λῃστήριον, εὐδοκιμῆσαν ἐπὶ πολύ, ἕως ἐλήφθησαν οἱ σὺν ἐμοὶ οὐ πρὸ πολλοῦ τοῦ σε ἰδεῖν.

+
+

Αὕτη μὲν ἡ τῶν ἐμῶν διηγημάτων τύχη· σὺ δέ, ὦ φίλτατε, εἰπέ μοι τὰ σεαυτοῦ· δῆλος γὰρ εἶ μεγάλῃ τινὶ ἀνάγκῃ τῇ κατὰ τὴν πλάνην χρώμενος.

+
+
+

Λέγει δὲ ὁ Ἁβροκόμης ὅτι Ἐφέσιος καὶ ὅτι ἠράσθη κόρης καὶ ὅτι ἔγημεν αὐτὴν καὶ τὰ μαντεύματα καὶ τὴν ἀποδημίαν καὶ τοὺς πειρατὰς καὶ τὸν Ἄψυρτον καὶ τὴν Μαντὼ καὶ τὰ δεσμὰ καὶ τὴν φυγὴν καὶ τὸν αἰπόλον καὶ τὴν μέχρι Κιλικίας ὁδόν.

+
+

Ἔτι λέγοντος αὐτοῦ συνανεθρήνησεν ὁ Ἱππόθοος λέγων ὦ πατέρες ἐμοί, ὦ πατρίς, ἣν οὔποτε ὄψομαι, ὦ πάντων μοι Ὑπεράνθη φίλτατε· σὺ μὲν οὖν, Ἁβροκόμη, καὶ ὄψει τὴν ἐρωμένην καὶ ἀπολήψει χρόνῳ ποτέ· ἐγὼ δὲ Ὑπεράνθην ἰδεῖν οὐκέτι δυνήσομαι.

+
+

Λέγων ἐδείκνυέ τε τὴν κόμην καὶ ἐπεδάκρυεν αὐτῇ. Ὡς δὲ ἱκανῶς ἐθρήνησαν ἀμφότεροι, ἀποβλέψας εἰς τὸν Ἁβροκόμην ὁ Ἱππόθοος ἄλλο ἔφη σοὶ διήγημα παρῆλθον οὐκ εἰπών·

+
+

πρὸ ὀλίγου τοῦ τὸ λῃστήριον ἁλῶναι ἐπέστη τῷ ἄντρῳ κόρη καλὴ πλανωμένη, τὴν ἡλικίαν ἔχουσα τὴν αὐτὴν σοί, καὶ πατρίδα ἔλεγε τὴν σήν· πλέον γὰρ οὐδὲν ἔμαθον· ταύτην ἔδοξε τῷ Ἄρει θῦσαι. Καὶ δὴ πάντα ἦν παρεσκευασμένα καὶ ἐπέστησαν οἱ διώκοντες· κἀγὼ μὲν ἐξέφυγον, ἡ δὲ οὐκ οἶδα ὅ τι ἐγένετο.

+
+

Ἦν δὲ καλὴ πάνυ, Ἁβροκόμη, καὶ ἐσταλμένη λιτῶς· κόμη ξανθή, χαρίεντες ὀφθαλμοί. Ἔτι λέγοντος αὐτοῦ ἀνεβόησεν Ἁβροκόμης τὴν ἐμὴν Ἄνθειαν ἑώρακας, Ἱππόθοε· ποῖ δὲ ἄρα καὶ πέφευγε; τίς δὲ αὐτὴν ἔχει γῆ; Ἐπὶ Κιλικίαν τραπώμεθα, ἐκείνην ζητήσωμεν, οὐκ ἔστι πόρρω τοῦ λῃστηρίου.

+
+

Ναί, πρὸς αὐτῆς σε ψυχῆς Ὑπεράνθους, μή με ἑκὼν ἀδικήσῃς, ἀλλʼ ἴωμεν ὅπου δυνησόμεθα Ἄνθειαν εὑρεῖν. Ὑπισχνεῖται ὁ Ἱππόθοος πάντα ποιήσειν, ἔλεγε δὲ ἀνθρώπους δεῖν ὀλίγους συλλέξασθαι πρὸς ἀσφάλειαν τῆς ὁδοῦ.

+
+

Καὶ οἱ μὲν ἐν τούτοις ἦσαν, ἐννοοῦντες ὅπως ὀπίσω τὴν εἰς Κιλικίαν ἐλεύσονται· τῇ δὲ Ἀνθείᾳ αἱ τριάκοντα παρεληλύθεσαν ἡμέραι καὶ παρεσκευάζετο τῷ Περιλάῳ τὰ περὶ τὸν γάμον, καὶ ἱερεῖα κατήγετο ἐκ τῶν χωρίων, πολλὴ δὲ ἡ τῶν ἄλλων ἀφθονία· συμπαρῆσαν δὲ αὐτῷ οἵ τε οἰκεῖοι καὶ συγγενεῖς· πολλοὶ δὲ καὶ τῶν πολιτῶν συνεώρταζον τὸν Ἀνθείας γάμον.

+
+
+

Ἐν δὲ τῷ χρόνῳ ὃν ἡ Ἄνθεια ληφθεῖσα ἐκ τοῦ λῃστηρίου ἦλθεν εἰς τὴν Ταρσὸν πρεσβύτης Ἐφέσιος ἰατρὸς τὴν τέχνην, Εὔδοξος τοὔνομα· ἧκε δὲ ναυαγίᾳ περιπεσὼν εἰς Αἴγυπτον πλέων.

+
+

Οὗτος ὁ Εὔδοξος περιῄει μὲν καὶ τοὺς ἄλλους ἄνδρας, ὅσοι Ταρσέων εὐδοκιμώτατοι, οὓς μὲν ἐσθῆτας, οὓς δὲ ἀργύριον αἰτῶν, διηγούμενος ἑκάστῳ τὴν συμφοράν, προσῆλθε δὲ καὶ τῷ Περιλάῳ καὶ εἶπεν ὅτι Ἐφέσιος καὶ ἰατρὸς τὴν τέχνην.

+
+

Ὁ δὲ αὐτὸν λαβὼν ἄγει πρὸς τὴν Ἄνθειαν, ἡσθήσεσθαι νομίζων ἀνδρὶ ὀφθέντι Ἐφεσίῳ. Ἡδὲ ἐφιλοφρονεῖτό τε τὸν Εὔδοξον καὶ ἀνεπυνθάνετο εἴ τι περὶ τῶν αὑτῆς λέγειν ἔχοι· ὁ δὲ ὅτι οὐδὲν ἐπίσταιτο μακρᾶς αὐτῷ τῆς ἀποδημίας τῆς ἀπὸ Ἐφέσου γεγενημένης· ἀλλʼ οὐδὲν ἧττον ἔχαιρεν αὐτῷ ἡ Ἄνθεια, ἀναμιμνησκομένη τῶν οἴκοι.

+
+

Καὶ δὴ συνήθης τε ἐγεγόνει τοῖς κατὰ τὴν οἰκίαν καὶ εἰσῄει παρʼ ἕκαστα πρὸς τὴν Ἄνθειαν, πάντων ἀπολαύων τῶν ἐπιτηδείων, ἀεὶ δεόμενος αὐτῆς εἰς Ἔφεσον παραπεμφθῆναι· καὶ γὰρ καὶ παῖδες ἦσαν αὐτῷ καὶ γυνή.

+
+
+

Ὡς οὖν πάντα τὰ περὶ τὸν γάμον ἐξετετέλεστο τῷ Περιλάῳ, ἐφειστήκει δὲ ἡ ἡμέρα, δεῖπνον μὲν αὐτῷ πολυτελὲς ἡτοίμαστο καὶ ἡ Ἄνθεια ἐκεκόσμητο κόσμῳ νυμφικῷ· ἐπαύετο δὲ οὔτε νύκτωρ οὔτε μεθ’ ἡμέραν δακρύουσα, ἀλλʼ ἀεὶ πρὸ ὀφθαλμῶν εἶχεν Ἁβροκόμην.

+
+

Ἐνενόει δὲ ἅμα πολλά, τὸν ἔρωτα, τοὺς ὅρκους, τὴν πατρίδα, τοὺς πατέρας, τὴν ἀνάγκην, τὸν γάμον. Καὶ δὴ καθʼ αὑτὴν γενομένη, καιροῦ λαβομένη, σπαράξασα τὰς κόμας ὦ πάντα ἄδικος ἐγὼ φησὶ καὶ πονηρά, ἥτις οὐχὶ τοῖς ἴσοις Ἁβροκόμην ἀμείβομαι.

+
+

Ὁ μὲν γὰρ ἵνα ἐμὸς ἀνὴρ μείνῃ καὶ δεσμὰ ὑπομένει καὶ βασάνους καὶ ἴσως που καὶ τέθνηκεν· ἐγὼ δὲ καὶ ἐκείνων ἀμνημονῶ καὶ γαμοῦμαι δυστυχής, καὶ τὸν ὑμέναιον ᾄσει τις ἐπʼ ἐμοί, καὶ ἐπ’ εὐνὴν ἀφίξομαι τὴν Περιλάου.

+
+

Ἀλλ’, ὦ φιλτάτη μου πασῶν Ἁβροκόμου ψυχή, μηδέν τι ὑπὲρ ἐμοῦ λυπηθῇς, οὐ γὰρ ἄν ποτε ἑκοῦσα ἀδικήσαιμί σε· ἐλεύσομαι, καὶ μέχρι θανάτου μείνασα νύμφη σή.

+
+

Ταῦτα εἶπε καὶ ἀφικομένου παρʼ αὐτὴν τοῦ Εὐδόξου τοῦ Ἐφεσίου ἰατροῦ ἀπαγαγοῦσα αὐτὸν ἐπʼ οἴκημά τι ἠρεμαῖον προσπίπτει τοῖς γόνασιν αὐτοῦ καὶ ἱκετεύει μηδενὶ κατειπεῖν τῶν ῥηθησομένων μηδὲν καὶ ὁρκίζει τὴν πάτριον θεὸν Ἄρτεμιν ξυμπράξειν πάντα ὅσα ἂν αὐτοῦ δεηθῇ.

+
+

Ἀνίστησιν αὐτὴν ὁ Εὔδοξος πολλὰ θρηνοῦσαν καὶ θαρρεῖν παρεκάλει καὶ ἐπώμνυε, πάντα ποιήσειν ὑπισχνούμενος. Λέγει δὴ αὐτῷ τὸν Ἁβροκόμου ἔρωτα καὶ τοὺς ὅρκους τοὺς πρὸς ἐκεῖνον καὶ τὰς περὶ τῆς σωφροσύνης συνθήκας·

+
+

καὶ εἰ μὲν ἦν ζῶσαν ἔφη με ἀπολαβεῖν ζῶντα Ἁβροκόμην ἢ λαθεῖν ἀποδρᾶσαν ἐντεῦθεν, περὶ τούτων ἂν ἐβουλευόμην· ἐπειδὴ δὲ ὁ μὲν τέθνηκε, φυγεῖν δὲ ἀδύνατον καὶ τὸν μέλλοντα ἀμήχανον ὑπομεῖναι γάμον (οὔτε γὰρ τὰς συνθήκας παραβήσομαι τὰς πρὸς Ἁβροκόμην οὔτε τοὺς ὅρκους ὑπερόψομαι), σὺ τοίνυν βοηθὸς ἡμῖν γενοῦ, φάρμακον εὑρών ποθεν, ὃ κακῶν με ἀπαλλάξει τὴν κακοδαίμονα.

+
+

Ἔσται δὲ ἀντὶ τούτων σοι πολλὰ μὲν καὶ παρὰ τῶν θεῶν, οἷς ἐπεύξομαι καὶ πρὸ τοῦ θανάτου πολλάκις ὑπὲρ σοῦ, αὐτὴ δέ σοι καὶ ἀργύριον δώσω καὶ τὴν παραπομπὴν ἐπισκευάσω. Δυνήσῃ δὲ πρὸ τοῦ πυθέσθαι τινὰ ἐπιβὰς νεὼς τὴν ἐπʼ Ἐφέσου πλεῖν· ἐκεῖ δὲ γενόμενος, ἀναζητήσας τοὺς γονεῖς Μεγαμήδη τε καὶ Εὐίππην ἄγγελλε αὐτοῖς τὴν ἐμὴν τελευτὴν καὶ πάντα τὰ κατὰ τὴν ἀποδημίαν, καὶ ὅτι Ἁβροκόμης ἀπόλωλε λέγε.

+
+

Εἰποῦσα τῶν ποδῶν αὐτοῦ προυκυλίετο καὶ ἐδεῖτο μηδὲν ἀντειπεῖν αὐτῇ δοῦναί τε τὸ φάρμακον. Καὶ προκομίσασα εἴκοσι μνᾶς ἀργυρίου περιδέραιά τε αὑτῆς (ἦν δὲ αὐτῇ πάντα ἄφθονα, πάντων γὰρ ἐξουσίαν εἶχε τῶν Περιλάου) δίδωσι τῷ Εὐδόξῳ. Ὁ δὲ βουλευσάμενος πολλὰ καὶ τὴν κόρην οἰκτείρας τῆς συμφορᾶς καὶ τῆς εἰς Ἔφεσον ἐπιθυμῶν ὁδοῦ καὶ τοῦ ἀργυρίου καὶ τῶν δώρων ἡττώμενος ὑπισχνεῖται δώσειν τὸ φάρμακον, καὶ ἀπῄει κομιῶν.

+
+

Ἡ δὲ ἐν τούτῳ πολλὰ μὲν καταθρηνεῖ, τήν τε ἡλικίαν κατοδυρομένη τὴν ἑαυτῆς καὶ ὅτι μέλλοι πρὸ ὥρας ἀποθανεῖσθαι λυπουμένη, πολλὰ δὲ Ἁβροκόμην ὡς παρόντα ἀνεκάλει.

+
+

Ἐν τούτῳ ὀλίγον διαλιπὼν ὁ Εὔδοξος ἔρχεται κομίζων θανάσιμον μὲν οὐχὶ φάρμακον, ὑπνωτικὸν δέ, ὡς μήτε τι παθεῖν τὴν κόρην καὶ αὐτὸν ἐφοδίων τυχόντα ἀνασωθῆναι. Λαβοῦσα δὲ ἡ Ἄνθεια καὶ πολλὴν γνοῦσα χάριν αὐτὸν ἀποπέμπει.

+

Καὶ ὁ μὲν εὐθὺς ἐπιβὰς νεὼς ἐπανήχθη, ἡ δὲ καιρὸν ἐπιτήδειον ἐζήτει πρὸς τὴν πόσιν τοῦ φαρμάκου.

+
+
+

Καὶ ἤδη μὲν νὺξ ἦν, παρεσκευάζετο δὲ ὁ θάλαμος, καὶ ἧκον οἱ ἐπὶ τούτῳ τεταγμένοι τὴν Ἄνθειαν ἐξάξοντες· ἡ δὲ ἄκουσα καὶ δεδακρυμένη ἐξῄει, ἐν τῇ χειρὶ κρύπτουσα τὸ φάρμακον· καὶ ὡς πλησίον τοῦ θαλάμου γίνεται, οἱ οἰκεῖοι ἀνευφήμησαν τὸν ὑμέναιον·

+
+

ἡ δὲ ἀνωδύρετο καὶ ἐδάκρυεν οὕτως ἐγὼ λέγουσα πρότερον ἠγόμην Ἁβροκόμῃ νυμφίῳ, καὶ παρέπεμπεν ἡμᾶς πῦρ ἐρωτικόν, καὶ ὑμέναιος ᾔδετο ἐπὶ γάμοις εὐδαίμοσι.

+
+

Νυνὶ δὲ τί ποιήσεις, Ἄνθεια; ἀδικήσεις Ἁβροκόμην τὸν ἄνδρα, τὸν ἐρώμενον, τὸν διὰ σὲ τεθνηκότα; Οὐχ οὕτως ἄνανδρος ἐγὼ οὐδʼ ἐν τοῖς κακοῖς δειλή. Δεδόχθω ταῦτα, πίνωμεν τὸ φάρμακον· Ἁβροκόμην εἶναί μοι δεῖ ἄνδρα· ἐκεῖνον καὶ τεθνηκότα βούλομαι.

+
+

Ταῦτα ἔλεγε καὶ ἤγετο εἰς τὸν θάλαμον.

+

Καὶ δὴ μόνη μὲν ἐγεγόνει, ἔτι γὰρ Περίλαος μετὰ τῶν φίλων εὐωχεῖτο· σκηψαμένη δὲ τῇ ἀγωνίᾳ ὑπὸ δίψους κατειλῆφθαι ἐκέλευσεν αὑτῇ τινι τῶν οἰκετῶν ὕδωρ ἐνεγκεῖν, ὡς δὴ πιομένη· καὶ δὴ κομισθέντος ἐκπώματος, λαβοῦσα οὐδενὸς ἔνδον αὐτῇ παρόντος ἐμβάλλει τὸ φάρμακον καὶ δακρύσασα

+
+

ὦ φιλτάτου φησὶν Ἁβροκόμου ψυχή, ἰδού σοι τὰς ὑποσχέσεις ἀποδίδωμι καὶ ὁδὸν ἔρχομαι τὴν παρὰ σέ, δυστυχῆ μὲν ἀλλʼ ἀναγκαῖαν· καὶ δέχου με ἄσμενος καὶ μοι πάρεχε τὴν ἐκεῖ μετὰ σοῦ δίαιταν εὐδαίμονα.

+

Εἰποῦσα ἔπιε τὸ φάρμακον, καὶ εὐθὺς ὕπνος τε αὐτὴν κατεῖχε καὶ ἔπιπτεν εἰς γῆν, καὶ ἐποίει τὸ φάρμακον ὅσα ἐδύνατο.

+
+
+

Ὡς δὲ εἰσῆλθεν ὁ Περίλαος, εὐθὺς ἰδὼν τὴν Ἄνθειαν κειμένην ἐξεπλάγη καὶ ἀνεβόησε, θόρυβός τε πολὺς τῶν κατὰ τὴν οἰκίαν ἦν καὶ πάθη συμμιγῆ, οἰμωγή, φόβος, ἔκπληξις. Οἱ μὲν ᾤκτειρον τὴν δοκοῦσαν τεθνηκέναι, οἱ δὲ συνήχθοντο Περιλάῳ, πάντες δὲ ἐθρήνουν τὸ γεγονός.

+
+

Ὁ δὲ Περίλαος τὴν ἐσθῆτα περιρρηξάμενος, ἐπιπεσὼν τῷ σώματι ὦ φιλτάτη μοι κόρη φησίν, ὦ πρὸ τῶν γάμων καταλιποῦσα τὸν ἐρῶντα, ὀλίγαις ἡμέραις νύμφη Περιλάου γενομένη, εἰς οἷόν σε θάλαμον τὸν τάφον ἄξομεν;

+
+

εὐδαίμων ἄρα ὅστις ποτε Ἁβροκόμης ἦν· μακάριος ἐκεῖνος ὡς ἀληθῶς, τηλικαῦτα παρʼ ἐρωμένης λαβὼν δῶρα.

+

Ὁ μὲν οὖν τοιαῦτα ἐθρήνει, περιεβεβλήκει δὲ ἅπασαν καὶ ἠσπάζετο χεῖράς τε καὶ πόδας νύμφη λέγων ἀθλία, γύναι δυστυχεστέρα.

+
+

Ἐκόσμει δὲ αὐτὴν πολλὴν μὲν ἐσθῆτα ἐνδύων, πολὺν δὲ περιθεὶς χρυσόν· καὶ οὐκέτι φέρων τὴν θέαν, ἡμέρας γενομένης ἐνθέμενος κλίνῃ τὴν Ἄνθειαν (ἡ δὲ ἔκειτο ἀναισθητοῦσα) ἦγεν εἰς τοὺς πλησίον τῆς πόλεως τάφους· κἀνταῦθα κατέθετο ἔν τινι οἰκήματι, πολλὰ μὲν ἐπισφάξας ἱερεῖα, πολλὴν δὲ ἐσθῆτα καὶ κόσμον ἄλλον ἐπικαύσας.

+
+
+

Καὶ ὁ μὲν ἐκτελέσας τὰ νομιζόμενα ὑπὸ τῶν οἰκείων εἰς τὴν πόλιν ἤγετο· καταλειφθεῖσα δὲ ἐν τῷ τάφῳ ἡ Ἄνθεια ἑαυτῆς γενομένη καὶ συνεῖσα ὅτι μὴ τὸ φάρμακον θανάσιμον ἦν, στενάξασα καὶ δακρύσασα ὦ ψευσάμενόν με φησίν, ὦ κωλῦσαν ὁδεῦσαι πρὸς τὸν Ἁβροκόμην ὁδὸν εὐτυχῆ· ἐσφάλην ἄρα (πάντα καινὰ καὶ τῆς ἐπιθυμίας τοῦ θανάτου.

+
+

Ἀλλ’ ἔνεστί γε ἐν τῷ τάφῳ μείνασαν τὸ ἔργον ἐργάσασθαι τοῦ φαρμάκου λιμῷ. Οὐ γὰρ ἂν ἐντεῦθέν μέ τις ἀνέλοιτο, οὐδʼ ἂν ἐπίδοιμι τὸν ἥλιον οὐδʼ εἰς φῶς ἐλεύσομαι. Ταῦτα εἰποῦσα ἐκαρτέρει, τὸν θάνατον προσδεχομένη γενναίως.

+
+

Ἐν δὲ τούτῳ νυκτὸς ἐπιγενομένης λῃσταί τινες μαθόντες ὅτι κόρη τέθαπται πλουσίως, καὶ πολὺς μὲν αὐτῇ κόσμος συγκατάκειται γυναικεῖος, πολὺς δὲ ἄργυρος καὶ χρυσός, ἦλθον ἐπὶ τὸν τάφον καὶ ἀναρρήξαντες τοῦ τάφου τὰς θύρας, εἰσελθόντες τόν τε κόσμον ἀνῃροῦντο καὶ τὴν Ἄνθειαν ζῶσαν ὁρῶσι· μέγα δὲ καὶ τοῦτο κέρδος ἡγούμενοι ἀνίστων τε αὐτὴν καὶ ἄγειν ἐβούλοντο.

+
+

Ἡ δὲ τῶν ποδῶν αὐτῶν προκυλιομένη πολλὰ ἐδεῖτο ἄνδρες, οἵτινές ποτ’ ἐστὲ λέγουσα, τὸν μὲν κόσμον τοῦτον ἅπαντα ὅστις ἐστὶ καὶ ἅπαντα τὰ συνταφέντα λαβόντες κομίζετε, φείσασθε δὲ τοῦ σώματος.

+
+

Δυοῖν ἀνάκειμαι θεοῖς, Ἔρωτι καὶ Θανάτῳ· τούτοις ἐάσατε σχολάσαι με. Ναὶ πρὸς θεῶν αὐτῶν τῶν πατρῴων ὑμῖν, μή με. ἡμέρᾳ δείξητε τὴν ἄξια νυκτὸς καὶ σκότους δυστυχοῦσαν. Ταῦτα ἔλεγεν· οὐκ ἔπειθε δὲ τοὺς λῃστάς, ἀλλʼ ἐξαγαγόντες αὐτὴν τοῦ τάφου κατήγαγον ἐπὶ θάλατταν καὶ ἐνθέμενοι σκάφει τὴν εἰς Ἀλεξάνδρειαν ἀνήγοντο· ἐν δὲ τῷ πλῷ ἐθεράπευον αὐτὴν καὶ θαρρεῖν παρεκάλουν.

+
+

Ἡ δὲ ἐν οἵοις κακοῖς ἐγεγόνει ἐννοήσασα, θρηνοῦσα καὶ ὀδυρομένη πάλιν ἔφησε λῃσταὶ καὶ θάλαττα, πάλιν αἰχμάλωτος ἐγώ· ἀλλὰ νῦν δυστυχέστερον, ὅτι μὴ μετὰ Ἁβροκόμου.

+
+

Τίς με ἄρα ὑποδέξεται γῆ; τίνας δὲ ἀνθρώπους ὄψομαι; μὴ Μοῖριν ἔτι, μὴ Μαντώ, μὴ Περίλαον, μὴ Κιλικίαν· ἔλθοιμι δὲ ἔνθα κἂν τάφον Ἁβροκόμου μόνον ὄψομαι. Ταῦτα ἑκάστοτε ἐδάκρυε καὶ αὐτὴ μὲν οὐ πότον, οὐ τροφὴν προσίετο, ἠνάγκαζον δὲ οἱ λῃσταί.

+
+
+

Καὶ οἱ μὲν ἀνύσαντες ἡμέραις οὐ πολλαῖς τὸν πλοῦν κατῆραν εἰς Ἀλεξάνδρειαν κἀνταῦθα ἐξεβίβασαν τὴν Ἄνθειαν καὶ διέγνωσαν ἐκ τοῦ πλοῦ ἀνενεγκοῦσαν παραδοῦναί τισιν ἐμπόροις· ὁ δὲ Περίλαος μαθὼν τὴν τοῦ τάφου διορυγὴν καὶ τὴν τοῦ σώματος ἀπώλειαν ἐν πολλῇ καὶ ἀκατασχέτῳ λύπῃ ἦν.

+
+

Ὁ δὲ Ἁβροκόμης ἐζήτει καὶ ἐπολυπραγμόνει εἴ τις ἐπίσταιτο κόρην ποθὲν ξένην αἰχμάλωτον μετὰ λῃστῶν ἀχθεῖσαν· ὡς δὲ οὐδὲν εὗρεν, ἀποκαμὼν ἦλθεν οὗ κατήγοντο. Δεῖπνον δὲ αὑτοῖς οἱ περὶ τὸν Ἱππόθοον παρεσκεύασαν.

+
+

Καὶ οἱ μὲν ἄλλοι ἐδειπνοποιοῦντο, ὁ δὲ Ἁβροκόμης πάνυ ἄθυμος ἦν καὶ αὑτὸν ἐπὶ τῆς εὐνῆς ῥίψας ἔκλαε καὶ ἔκειτο οὐδὲν προσιέμενος.

+
+

Προιόντος δὲ τοῦ πότου εὐκαίρως τοῖς περὶ τὸν Ἱππόθοον παροῦσά τις πρεσβῦτις ἄρχεται διηγήματος, ᾗ ὄνομα Χρυσίον. Ἀκούσατε ἔφη, ὦ ξένοι, πάθους οὐ πρὸ πολλοῦ γενομένου ἐν τῇ πόλει.

+
+

Περίλαός τις, ἀνὴρ τῶν τὰ πρῶτα δυναμένων, ἄρχειν μὲν ἐχειροτονήθη τῆς εἰρήνης τῆς ἐν Κιλικίᾳ, ἐξελθὼν δὲ ἐπὶ λῃστῶν ζήτησιν, ἤγαγέ τινας συλλαβὼν λῃστὰς καὶ μετʼ αὐτῶν κόρην καλὴν καὶ ταύτην ἔπεισεν αὐτῷ γαμηθῆναι.

+
+

Καὶ πάντα μὲν τὰ πρὸς τὸν γάμον ἐξετετέλεστο· ἡ δὲ εἰς τὸν θάλαμον εἰσελθοῦσα, εἴτε μανεῖσα εἴτε ἄλλου τινὸς ἐρῶσα, πιοῦσα φάρμακόν ποθεν ἀποθνήσκει· οὗτος γὰρ ὁ τοῦ θανάτου τρόπος αὐτῆς ἐλέγετο. Ἀκούσας ὁ Ἱππόθοος αὕτη ἔφησεν ἐστὶν ἡ κόρη, ἣν Ἁβροκόμης ζητεῖ.

+
+

Ὁ δὲ Ἁβροκόμης ἤκουε μὲν τοῦ διηγήματος, παρεῖτο δὲ ὑπὸ ἀθυμίας· ὀψὲ δὲ καὶ ἀναθορῶν ἐκ τῆς τοῦ Ἱπποθόου φωνῆς ἀλλὰ νῦν μὲν σαφῶς τέθνηκεν Ἄνθεια καὶ τάφος ἴσως αὐτῆς ἐστιν ἐνθάδε καὶ τὸ σῶμα σώζεται.

+
+

Λέγων ἐδεῖτο τῆς πρεσβύτιδος τῆς Χρυσίου ἄγειν ἐπὶ τὸν τάφον αὐτῆς καὶ δεῖξαι τὸ σῶμα· ἡ δὲ ἀναστενάξασα τοῦτο γὰρ ἔφη τῇ κόρῃ τῇ ταλαιπώρῳ τὸ δυστυχέστατον· ὁ μὲν γὰρ Περίλαος καὶ ἔθαψεν αὐτὴν πολυτελῶς καὶ ἐκόσμησε· πυθόμενοι δὲ τὰ συνταφέντα λῃσταί, ἀνορύξαντες τὸν τάφον τόν τε κόσμον ἀνείλοντο καὶ τὸ σῶμα ἀφανὲς ἐποίησαν· ἐφ’ οἷς πολλὴ καὶ μεγάλη ζήτησις ὑπὸ Περιλάου γίνεται.

+
+
+

Ἀκούσας ὁ Ἁβροκόμης περιερρήξατο τὸν χιτῶνα καὶ μεγάλως ἀνωδύρετο καλῶς μὲν καὶ σωφρόνως ἀποθανοῦσαν Ἄνθειαν, δυστυχῶς δὲ μετὰ τὸν θάνατον ἀπολομένην.

+
+

Τίς ἄρα λῃστὴς οὕτως ἐρωτικός, ἵνα καὶ νεκρᾶς ἐπιθυμήσῃ σου; ἵνα καὶ τὸ σῶμα ἀφέληται; Ἀπεστερήθην σοῦ ὁ δυστυχὴς τῆς μόνης ἐμοὶ παραμυθίας.

+
+

Ἀποθανεῖν μὲν οὖν ἔγνωσται πάντως· ἀλλὰ τὰ πρῶτα καρτερήσω, μέχρι οὗ τὸ σῶμα εὕρω τὸ σὸν καὶ περιβαλὼν ἐμαυτὸν ἐκείνῳ συγκαταθάψω. Ταῦτα ἔλεγεν ὀδυρόμενος· θαρρεῖν δὲ αὐτὸν παρεκάλουν οἱ περὶ τὸν Ἱππόθοον.

+
+

Καὶ τότε μὲν ἀνεπαύσαντο δι’ ὅλης τῆς νυκτός· ἔννοια δὲ πάντων Ἁβροκόμην εἰσήρχετο, Ἀνθείας, τοῦ θανάτου, τοῦ τάφου, τῆς ἀπωλείας. Καὶ δὴ οὐκέτι καρτερῶν, λαθὼν πάντας (ἔκειντο δὲ ὑπὸ μέθης οἱ περὶ τὸν Ἱππόθοον) ἔξεισιν ὡς δή τινος χρῄζων, καὶ καταλιπὼν πάντας ἐπὶ τὴν θάλατταν ἔρχεται καὶ ἐπιτυγχάνει νεὼς εἰς Ἀλεξάνδρειαν ἀναγομένης, καὶ ἐπιβὰς ἀνάγεται ἐλπίζων δὴ τοὺς λῃστὰς τοὺς συλήσαντας πάντα ἐν Αἰγύπτῳ καταλήψεσθαι· ὡδήγει δὲ αὐτὸν εἰς ταῦτα ἐλπὶς δυστυχής.

+
+

Καὶ ὁ μὲν ἔπλει τὴν ἐπʼ Ἀλεξανδρείας, ἡμέρας δὲ γενομένης οἱ περὶ τὸν Ἱππόθοον ἠνιῶντο μὲν ἐπὶ τῷ ἀπαλλαγῆναι τοῦ Ἁβροκόμου, ἀναλαβόντες δʼ αὑτοὺς ἡμερῶν ὀλίγων ἔγνωσαν τὴν ἐπὶ Συρίας καὶ Φοινίκης λῃστεύοντες ἰέναι.

+
+
+

Οἱ δὲ λῃσταὶ τὴν Ἄνθειαν εἰς Ἀλεξάνδρειαν παρέδωκαν ἐμπόροις πολὺ λαβόντες ἀργύριον· οἱ δὲ ἔτρεφόν τε αὐτὴν πολυτελῶς καὶ τὸ σῶμα ἐθεράπευον, ζητοῦντες ἀεὶ τὸν ὠνησόμενον κατʼ ἀξίαν.

+
+

Ἔρχεται δή τις εἰς Ἀλεξάνδρειαν ἐκ τῆς Ἰνδικῆς τῶν ἐκεῖ βασιλέων κατὰ θέαν τῆς πόλεως καὶ κατὰ χρείαν ἐμπορίας, Ψάμμις τοὔνομα.

+
+

Οὗτος ὁ Ψάμμις ὁρᾷ τὴν Ἄνθειαν παρὰ τοῖς ἐμπόροις καὶ ἰδὼν ἁλίσκεται καὶ ἀργύριον δίδωσι τοῖς ἐμπόροις πολὺ καὶ λαμβάνει θεράπαιναν αὐτήν.

+
+

Ὠνησάμενος δὲ ἄνθρωπος βάρβαρος εὐθὺς ἐπιχειρ εῖ βιάζεσθαι καὶ χρῆσθαι πρὸς συνουσίαν· οὐ θέλουσα δὲ τὰ μὲν πρῶτα ἀντέλεγε, τελευταῖον δὲ σκήπτεται πρὸς τὸν Ψάμμιν (δεισιδαίμονες δὲ φύσει βάρβαροι) ὅτι αὐτὴν ὁ πατὴρ γεννωμένην ἀναθείῃ τῇ Ἴσιδι μέχρι ὥρας γάμων καὶ ἔλεγεν ἔτι τὸν χρόνον ἐνιαυτῷ τίθεσθαι.

+
+

Ἢν οὖν φησὶν ἐξυβρίσῃς εἰς τὴν ἱερὰν τῆς θεοῦ, μηνίσει μὲν ἐκείνη, χαλεπὴ δὲ ἡ τιμωρία. Πείθεται Ψάμμις καὶ τὴν θεὸν προσεκύνει καὶ Ἀνθείας ἀπέχεται· ἡ δὲ ἔτι παρὰ Ψάμμιδι ἦν φρουρουμένη, ἱερὰ τῆς Ἴσιδος νομιζομένη.

+
+
+

Ἡ δὲ ναῦς ἡ τὸν Ἁβροκόμην ἔχουσα τοῦ μὲν κατ’ Ἀλεξάνδρειαν πλοῦ διαμαρτάνει, ἐκπίπτει δὲ ἐπὶ τὰς ἐκβολὰς τοῦ Νείλου τήν τε Παραίτιον καλουμένην καὶ Φοινίκης ὅση παραθαλάσσιος.

+
+

Ἐκπεσοῦσι δὲ αὐτοῖς ἐπιδραμόντες τῶν ἐκεῖ ποιμένων τά τε φορτία διαρπάζουσι καὶ τοὺς ἄνδρας δεσμεύουσι καὶ ἄγουσιν ὁδὸν ἔρημον πολλὴν εἰς Πηλούσιον τῆς Αἰγύπτου πόλιν, κἀνταῦθα πιπράσκουσιν ἄλλον ἄλλῳ. Ὠνεῖται δὴ τὸν Ἁβροκόμην πρεσβύτης στρατιώτης (ἦν δὲ πεπαυμένος), Ἄραξος τοὔνομα.

+
+

Οὗτος ὁ Ἄραξος εἶχε γυναῖκα ὀφθῆναι μιαράν, ἀκουσθῆναι πολὺ χείρω, ἅπασαν ἀκρασίαν ὑπερβεβλημένην, Κυνὼ τοὔνομα. Αὕτη ἡ Κυνὼ ἐρᾷ τοῦ Ἁβροκόμου εὐθὺς ἀχθέντος εἰς τὴν οἰκίαν καὶ οὐκέτι κατεῖχε· δεινὴ καὶ ἐρασθῆναι καὶ ἀπολαύειν ἐθέλειν τῆς ἐπιθυμίας.

+
+

Ὁ μὲν δὴ Ἄραξος ἠγάπα τὸν Ἁβροκόμην καὶ παῖδα ἐποιεῖτο, ἡ δὲ Κυνὼ προσφέρει λόγον περὶ συνουσίας καὶ δεῖται πείθεσθαι καὶ ἄνδρα ἕξειν ὑπισχνεῖτο καὶ Ἄραξον ἀποκτενεῖν. Δεινὸν ἐδόκει τοῦτο Ἁβροκόμῃ, καὶ πολλὰ ἅμα ἐσκόπει, τὴν Ἄνθειαν, τοὺς ὅρκους, τὴν πολλάκις αὐτὸν σωφροσύνην ἀδικήσασαν ἤδη· τέλος δὲ ἐγκειμένης τῆς Κυνοῦς συγκατατίθεται.

+
+

Καὶ νυκτὸς γενομένης ἡ μὲν ὡς ἄνδρα ἕξουσα τὸν Ἁβροκόμην τὸν Ἄραξον ἀποκτιννύει καὶ λέγει τὸ πραχθὲν τῷ Ἁβροκόμῃ, ὁ δὲ οὐκ ἐνεγκὼν τὴν τῆς γυναικὸς ἀσέλγειαν ἀπηλλάγη τῆς οἰκίας, καταλιπὼν αὐτήν, οὐκ ἄν ποτε μιαιφόνῳ συγκατακλιθῆναι φήσας.

+
+

Ἡ δὲ ἐν αὑτῇ γενομένη, ἅμα τῇ ἡμέρᾳ προσελθοῦσα ἔνθα τὸ πλῆθος τῶν Πηλουσιωτῶν ἦν, ἀνωδύρετο τὸν ἄνδρα καὶ ἔλεγεν ὅτι αὐτὸν ὁ νεώνητος δοῦλος ἀποκτείνειε καὶ. πολλὰ ὅσα ἐπεθρήνει καὶ ἐδόκει λέγειν τῷ πλήθει πιστά. Οἱ δὲ εὐθὺς συνέλαβον τὸν Ἁβροκόμην καὶ δήσαντες ἀνέπεμπον τῷ τῆς Αἰγύπτου τότε ἄρχοντι.

+
+
+
+

Καὶ ὁ μὲν δίκην δώσων εἰς Ἀλεξάνδρειαν ἤγετο ὑπὲρ ὧν ἐδόκει τὸν δεσπότην Ἄραξον ἀποκτεῖναι· οἱ δὲ περὶ τὸν Ἱππόθοον ἀπὸ Ταρσοῦ κινήσαντες ᾔεσαν τὴν ἐπὶ Συρίας, πᾶν ὅ τι ἐμποδὼν λάβοιεν ὑποχείριον ποιούμενοι· ἐνέπρησαν δὲ καὶ κώμας καὶ ἄνδρας ἀπέσφαξαν πολλούς. Καὶ οὕτως ἀπελθόντες εἰς Λαοδίκειαν τῆς Συρίας ἔρχονται κἀνταῦθα ἐπεδήμουν οὐκέτι ὡς λῃσταί, ἀλλʼ ὡς κατὰ θέαν τῆς πόλεως ἥκοντες.

+
+

Ἐνταῦθα ὁ Ἱππόθοος ἐπολυπραγμόνει εἴ ποθεν Ἁβροκόμην εὑρεῖν δυνήσεται· ὡς δʼ οὐδὲν ἤνυε, ἀναλαβόντες αὑτούς, τὴν ἐπὶ Φοινίκης ἐτράποντο, κἀκεῖθεν ἐπʼ Αἴγυπτον· ἐδόκει γὰρ αὐτοῖς καταδραμεῖν Αἴγυπτον.

+
+

Καὶ συλλεξάμενοι μέγα λῃστήριον ἔρχονται τὴν ἐπὶ Πηλουσίου καὶ τῷ ποταμῷ τῷ Νείλῳ πλεύσαντες εἰς Ἑρμοῦ πόλιν τῆς Αἰγύπτου καὶ Σχεδίαν, ἐμβαλόντες εἰς διώρυγα τοῦ ποταμοῦ τὴν ὑπὸ Μενελάου γενομένην Ἀλεξάνδρειαν μὲν παρῆλθον, ἦλθον δὲ ἐπὶ Μέμφιν τὴν ἱερὰν τῆς Ἴσιδος, κἀκεῖθεν ἐπὶ Μένδην·

+
+

παρέλαβον δὲ καὶ τῶν ἐπιχωρίων κοινωνοὺς τοῦ λῃστηρίου καὶ ἐξηγητὰς τῆς ὁδοῦ. Διελθόντες μὲν δὴ ταῦτα ἐπὶ Λεόντων ἔρχονται πόλιν καὶ ἄλλας παρελθόντες κώμας οὐκ ὀλίγας, ὧν αἱ πολλαὶ ἀφανεῖς, εἰς Κοπτὸν ἔρχονται τῆς Αἰθιοπίας πλησίον.

+
+

Ἐνταῦθα ἔγνωσαν λῃστεύειν· πολὺ γὰρ πλῆθος ἐμπόρων τὸ διοδεῦον ἦν τῶν τε ἐπʼ Αἰθιοπίαν καὶ τῶν ἐπὶ Ἰνδικὴν φοιτώντων· ἦν δὲ αὐτοῖς καὶ τὸ λῃστήριον ἀνθρώπων πεντακοσίων. Καταλαβόντες δὲ τῆς Αἰθιοπίας τὰ ἄκρα, καὶ πάντα καταστησάμενοι διέγνωσαν τοὺς παριόντας λῃστεύειν.

+
+
+

Ὁ δὲ Ἁβροκόμης ὡς ἧκε παρὰ τὸν ἄρχοντα τῆς Αἰγύπτου (ἐπεστάλκεσαν δὲ οἱ Πηλουσιῶται τὰ γενόμενα αὐτῷ καὶ τὸν τοῦ Ἀράξου φόνον καὶ ὅτι οἰκέτης ὢν τοιαῦτα ἐτόλμησε) μαθὼν οὖν ἕκαστα, οὐκέτι οὐδὲ πυθόμενος τὰ γενόμενα κελεύει τὸν Ἁβροκόμην ἀγαγόντας προσαρτῆσαι σταυρῷ.

+
+

Ὁ δὲ ὑπὸ μὲν τῶν κακῶν ἀχανὴς ἦν, παρεμυθεῖτο δὲ αὐτὸν τῆς τελευτῆς ὅτι ἐδόκει καὶ Ἄνθειαν τεθνηκέναι. Ἄγουσι δὲ αὐτὸν οἷς τοῦτο προσετέτακτο παρὰ τὰς ὄχθας τοῦ Νείλου· ἦν δὲ κρημνὸς ἀπότομος εἰς τὸ ῥεῦμα τοῦ ποταμοῦ βλέπων·

+
+

καὶ ἀναστήσαντες τὸν σταυρὸν προσαρτῶσι, σπάρτοις τὰς χεῖρας σφίγξαντες καὶ τοὺς πόδας· τοῦτο γὰρ τῆς ἀνασταυρώσεως ἔθος τοῖς ἐκεῖ· καταλιπόντες δὲ ᾤχοντο, ὡς ἐν ἀσφαλεῖ τοῦ προσηρτημένου μενοῦντος.

+
+

Ὁ δὲ ἀναβλέψας εἰς τὸν ἥλιον καὶ τὸ ῥεῦμα ἰδὼν τοῦ Νείλου ὦ θεῶν φησὶ φιλανθρωπότατε, ὃς Αἴγυπτον ἔχεις, δι’ ὃν καὶ γῆ καὶ θάλασσα πᾶσιν ἀνθρώποις πέφηνεν, εἰ μέν τι Ἁβροκόμης ἀδικῶ, καὶ ἀπολοίμην οἰκτρῶς καὶ μείζονα τιμωρίαν εἴ τις ἐστὶ ταύτης ὑποσχοῖμι·

+
+

εἰ δὲ ὑπὸ γυναικὸς προδέδομαι πονηρᾶς, μήτε τὸ Νείλου ῥεῦμα μιανθείη ποτε ἀδίκως ἀπολομένου σώματος, μήτε σὺ τοιοῦτον ἴδοις θέαμα, ἄνθρωπον οὐδὲν ἀδικήσαντα ἀπολλύμενον ἐπὶ τῆς σῆς.

+
+

Ταῦτα εὔξατο, καὶ αὐτὸν ὁ θεὸς οἰκτείρει, καὶ πνεῦμα ἐξαίφνης ἀνέμου γίνεται καὶ ἐμπίπτει τῷ σταυρῷ καὶ ἀποβάλλει μὲν τοῦ κρημνοῦ τὸ γεῶδες, εἰς ὃ ἦν ὁ σταυρὸς ἐρηρεισμένος, ἐμπίπτει δὲ ὁ Ἁβροκόμης τῷ ῥεύματι καὶ ἐφέρετο οὔτε τοῦ ὕδατος αὐτὸν ἀδικοῦντος οὔτε τῶν δεσμῶν ἐμποδιζόντων οὔτε τῶν θηρίων παραβλαπτόντων, ἀλλὰ παραπέμποντος τοῦ ῥεύματος·

+
+

φερόμενος δὲ εἰς τὰς ἐκβολὰς ἔρχεται τὰς εἰς τὴν θάλασσαν τοῦ Νείλου, κἀνταῦθα οἱ παραφυλάσσοντες λαμβάνουσιν αὐτὸν καὶ ὡς δραπέτην τῆς τιμωρίας ἄγουσι παρὰ τὸν διοικοῦντα τὴν Αἴγυπτον.

+
+

Ὁ δὲ ἔτι μᾶλλον ὀργισθεὶς καὶ πονηρὸν εἶναι νομίσας τελέως κελεύει πυρὰν ποιήσαντας, ἐπιθέντας καταφλέξαι τὸν Ἁβροκόμην. Καὶ ἦν μὲν ἅπαντα παρεσκευασμένα, καὶ ἡ πυρὰ παρὰ τὰς ἐκβολὰς τοῦ Νείλου, καὶ ἐπετέθειτο μὲν ὁ Ἁβροκόμης καὶ τὸ πῦρ ὑπετέθειτο, ἄρτι δὲ τῆς φλογὸς μελλούσης ἅπτεσθαι τοῦ σώματος εὔχετο πάλιν ὀλίγα, ὅσα ἐδύνατο, σῶσαι αὐτὸν ἐκ τῶν καθεστώτων κακῶν.

+
+

Κἀνταῦθα κυματοῦται μὲν ὁ Νεῖλος, ἐπιπίπτει δὲ τῇ πυρᾷ τὸ ῥεῦμα καὶ κατασβέννυσι τὴν φλόγα· θαῦμα δὲ τὸ γενόμενον τοῖς παροῦσιν ἦν, καὶ λαβόντες ἄγουσι τὸν Ἁβροκόμην πρὸς τὸν ἄρχοντα τῆς Αἰγύπτου καὶ λέγουσι τὰ συμβάντα καὶ τὴν τοῦ Νείλου βοήθειαν διηγοῦνται.

+
+

Ἐθαύμασεν ἀκούσας τὰ γενόμενα καὶ ἐκέλευσεν αὐτὸν τηρεῖσθαι μὲν ἐν τῇ εἱρκτῇ, ἐπιμέλειαν δὲ ἔχειν πᾶσαν, ἕως ἔφη μάθωμεν ὅστις ὁ ἄνθρωπός ἐστιν καὶ ὅ τι οὕτως αὐτοῦ μέλει θεοῖς.

+
+
+

Καὶ ὁ μὲν ἦν ἐν τῇ εἱρκτῇ· ὁ δὲ Ψάμμις ὁ τὴν Ἄνθειαν ὠνησάμενος διέγνω μὲν ἀπιέναι τὴν ἐπʼ οἴκου καὶ πάντα πρὸς τὴν ὁδοιπορίαν παρεσκευάζετο· ἔδει δὲ αὐτὸν ὁδεύσαντα τὴν ἄνω Αἴγυπτον ἐπʼ Αἰθιοπίαν ἐλθεῖν, ἔνθα ἦν τὸ Ἱπποθόου λῃστήριον.

+
+

Ἦν δὲ πάντα εὐτρεπῆ, κάμηλοί τε πολλαὶ καὶ ὄνοι καὶ ἵπποι σκευαγωγοί· ἦν δὲ πολὺ μὲν πλῆθος χρυσοῦ, πολὺ δὲ ἀργύρου, πολλὴ δὲ ἐσθής· ἦγε δὲ καὶ τὴν Ἄνθειαν.

+
+

Ἡ δὲ ὡς Ἀλεξάνδρειαν παρελθοῦσα ἐγένετο ἐν Μέμφει, εὔχετο τῇ Ἴσιδι στᾶσα πρὸ τοῦ ἱεροῦ ὦ μεγίστη θεῶν, μέχρι μὲν νῦν ἁγνὴ μένω λογιζομένη σή, καὶ γάμον ἄχραντον Ἁβροκόμῃ τηρῶ· τοὐντεῦθεν δὲ ἐπὶ Ἰνδοὺς ἔρχομαι, μακρὰν μὲν τῆς Ἐφεσίων γῆς, μακρὰν δὲ τῶν Ἁβροκόμου λειψάνων.

+
+

Ἢ σῶσον οὖν ἐντεῦθεν τὴν δυστυχῆ καὶ ζῶντι ἀπόδος Ἁβροκόμῃ, ἢ εἰ πάντως εἵμαρται χωρὶς ἀλλήλων ἀποθανεῖν, ἔργασαι τοῦτο, μεῖναί με σωφρονοῦσαν τῷ νεκρῷ.

+
+

Ταῦτα εὔχετο, καὶ προῄεσαν τῆς ὁδοῦ, καὶ ἤδη μὲν διεληλύθεσαν Κοπτόν, ἐνέβαινον δὲ τοῖς Αἰθιόπων ὅροις, καὶ αὐτοῖς Ἱππόθοος ἐπιπίπτει καὶ αὐτὸν μὲν τὸν Ψάμμιν ἀποκτιννύει καὶ πολλοὺς τῶν σὺν αὐτῷ καὶ τὰ χρήματα λαμβάνει καὶ τὴν Ἄνθειαν αἰχμάλωτον·

+
+

συλλεξάμενος δὲ τὰ ληφθέντα χρήματα ἦγεν εἰς ἄντρον τὸ ἀποδεδειγμένον αὐτοῖς εἰς ἀπόθεσιν τῶν χρημάτων· ἐνταῦθα ἤγετο καὶ ἡ Ἄνθεια· οὐκ ἐγνώριζε δὲ Ἱππόθοον, οὐδὲ Ἱππόθοος τὴν Ἄνθειαν. Ὁπότε δὲ αὐτῆς πύθοιτο ἥτις τε εἴη καὶ πόθεν, τὸ μὲν ἀληθὲς οὐκ ἔλεγεν, ἔφασκε δὲ Αἰγυπτία εἶναι ἐπιχώριος, τοὔνομα Μεμφῖτις.

+
+
+

Καὶ ἡ μὲν ἦν παρὰ τῷ Ἱπποθόῳ ἐν τῷ ἄντρῳ τῷ λῃστρικῷ· ἐν τούτῳ δὲ μεταπέμπεται τὸν Ἁβροκόμην ὁ ἄρχων τῆς Αἰγύπτου καὶ πυνθάνεται τὰ κατʼ αὐτὸν καὶ μανθάνει τὸ διήγημα καὶ οἰκτείρει τὴν τύχην καὶ δίδωσι χρήματα καὶ εἰς Ἔφεσον ἄξειν ὑπισχνεῖτο.

+
+

Ὁ δὲ ἅπασαν μὲν ᾔδει χάριν αὐτῷ τῆς σωτηρίας, ἐδεῖτο δὲ ἐπιτρέψαι ζητῆσαι τὴν Ἄνθειαν. Καὶ ὁ μὲν πολλὰ δῶρα λαβών, ἐπιβὰς σκάφους ἀνήγετο τὴν ἐπ’ Ἰταλίας, ὡς ἐκεῖ πευσόμενός τι περὶ Ἀνθείας. Ὁ δὲ ἄρχων τῆς Αἰγύπτου μαθὼν τὰ κατὰ τὸν Ἄραξον, μεταπεμψάμενος ἀνεσταύρωσε τὴν Κυνώ.

+
+
+

Τῆς δὲ Ἀνθείας οὔσης ἐν τῷ ἄντρῳ ἐρᾷ τῶν φρουρούντων αὐτὴν λῃστῶν εἷς, Ἀγχίαλος τοὔνομα. Οὗτος ὁ Ἀγχίαλος ἦν μὲν τῶν ἀπὸ Συρίας Ἱπποθόῳ συνεληλυθότων, Λαοδικεὺς τὸ γένος, ἐτιμᾶτο δὲ παρὰ τῷ Ἱπποθόῳ νεανικός τε καὶ μεγάλα ἐν τῷ λῃστηρίῳ δυνάμενος.

+
+

Ἐρασθεὶς δὲ αὐτῆς τὰ μὲν πρῶτα λόγους προσέφερεν ὡς πείσων καὶ ἔφασκε λόγῳ λήψεσθαι καὶ παρὰ τοῦ Ἱπποθόου δῶρον αἰτήσειν.

+
+

Ἡ δὲ πάντα ἠρνεῖτο, καὶ οὐδὲν αὐτὴν ἐδυσώπει, οὐκ ἄντρον, οὐ δεσμά, οὐ λῃστὴς ἀπειλῶν· ἐφύλασσε δὲ ἑαυτὴν ἔτι Ἁβροκόμῃ καὶ δοκοῦντι τεθνηκέναι, καὶ πολλάκις ἀνεβόα εἴποτε λαθεῖν ἠδύνατο Ἁβροκόμου μόνου γυνὴ μενῶ, κἂν ἀποθανεῖν δέῃ, κἂν ὧν πέπονθα χείρω παθεῖν.

+
+

Ταῦτα εἰς μείζω συμφορὰν ἦγε τὸν Ἀγχίαλον, καὶ ἡ καθʼ ἡμέραν τῆς Ἀνθείας ὄψις ἐξέκαεν αὐτὸν εἰς τὸν ἔρωτα· οὐκέτι δὲ φέρειν δυνάμενος, ἐπεχείρει βιάζεσθαι τὴν Ἄνθειαν.

+
+

Καὶ νύκτωρ ποτέ, οὐ παρόντος Ἱπποθόου, ἀλλὰ μετὰ τῶν ἄλλων ὄντος ἐν τῷ λῃστηρίῳ, ἐπανίστατο καὶ ὑβρίζειν ἐπειρᾶτο· ἡ δὲ ἐν ἀμηχάνῳ κακῷ γενομένη, σπασαμένη τὸ παρακείμενον ξίφος παίει τὸν Ἀγχίαλον, καὶ ἡ πληγὴ γίνεται καιρία· ὁ μὲν γὰρ περιληψόμενος καὶ φιλήσων ὅλος ἐνενεύκει πρὸς αὐτήν, ἡ δὲ κατεγκοῦσα τὸ ξίφος κατὰ τῶν στέρνων ἔπληξε.

+
+

Καὶ Ἀγχίαλος μὲν δίκην ἱκανὴν ἐδεδώκει τῆς πονηρᾶς ἐπιθυμίας, ἡ δὲ Ἄνθεια εἰς φόβον τῶν δεδραμένων ἔρχεται καὶ πολλὰ ἐβουλεύετο ποτὲ μὲν ἑαυτὴν ἀποκτεῖναι (ἀλλʼ ἔτι ὑπὲρ Ἁβροκόμου τι ἤλπιζε), ποτὲ δὲ φυγεῖν ἐκ τοῦ ἄντρου (ἀλλὰ τοῦτο ἀμήχανον ἦν· οὔτε γὰρ ἡ ὁδὸς αὐτῇ εὔπορος ἦν οὔτε ὁ ἐξηγησόμενος τὴν πορείαν). Ἔγνω οὖν μένειν ἐν τῷ ἄντρῳ καὶ φέρειν ὅ τι ἂν τῷ δαίμονι δοκῇ.

+
+
+

Κἀκείνην μὲν τὴν νύκτα ἔμεινεν, οὔτε ὕπνου τυχοῦσα καὶ πολλὰ ἐννοοῦσα· ἐπεὶ δὲ ἡμέρα ἐγένετο, ἧκον οἱ περὶ τὸν Ἱππόθοον καὶ ὁρῶσι τὸν Ἀγχίαλον ἀνῃρημένον καὶ τὴν Ἄνθειαν παρὰ τῷ σώματι καὶ εἰκάζουσι τὸ γενόμενον καὶ ἀνακρίναντες αὐτὴν μανθάνουσι πάντα.

+
+

Ἔδοξεν οὖν αὐτοῖς ἐν ὀργῇ τὸ γενόμενον ἔχειν καὶ τὸν τεθνηκότα ἐκδικῆσαι φίλον· καὶ ἐβουλεύοντο κατὰ Ἀνθείας ποικίλα, ὁ μέν τις ἀποκτεῖναι κελεύων καὶ συνθάψαι τῷ Ἀγχιάλου σώματι, ἄλλος δὲ ἀνασταυρῶσαι·

+
+

ὁ δὲ Ἱππόθοος ἠνιᾶτο μὲν ἐπὶ τῷ Ἀγχιάλῳ, ἐβουλεύετο δὲ κατὰ Ἀνθείας μείζονα κόλασιν· καὶ δὴ κελεύει τάφρον ὀρύξαντας μεγάλην καὶ βαθεῖαν ἐμβάλλειν τὴν Ἄνθειαν καὶ κύνας μετʼ αὐτῆς δύο, ἵνα ἐκ τούτου μεγάλην δίκην ὑπόσχῃ τῶν τετολμημένων.

+
+

Καὶ οἱ μὲν ἐποίουν τὸ προσταχθέν, ἤγετο δὲ ἡ Ἄνθεια ἐπὶ τὴν τάφρον καὶ οἱ κύνες· ἦσαν δὲ Αἰγύπτιοι, καὶ τἆλλα μεγάλοι καὶ ὀφθῆναι φοβεροί. Ὡς δὲ ἐνεβλήθησαν, ξύλα ἐπιτιθέντες μεγάλα ἐπέχωσαν τὴν τάφρον (ἦν δὲ τοῦ Νείλου ὀλίγον ἀπέχουσα) καὶ κατέστησαν φρουρὸν ἕνα τῶν λῃστῶν, Ἀμφίνομον τοὔνομα.

+
+

Οὗτος ὁ Ἀμφίνομος ἤδη μὲν καὶ πρότερον ἑαλώκει τῆς Ἀνθείας, τότε δʼ οὖν ἠλέει μᾶλλον αὐτὴν καὶ τῆς συμφορᾶς ᾤκτειρεν· ἐνενόει δὲ ὅπως ἐπὶ πλέον αὐτὴ ζήσεται, ὅπως τε οἱ κύνες αὐτῇ μηδὲν ἐνοχλήσουσι, καὶ ἑκάστοτε ἀφαιρῶν τῶν ἐπικειμένων τῇ τάφρῳ ξύλων ἄρτους ἐνέβαλλε καὶ ὕδωρ παρεῖχε καὶ ἐκ τούτου τὴν Ἄνθειαν θαρρεῖν παρεκάλει.

+
+

Καὶ οἱ κύνες τρεφόμενοι οὐδέν τι δεινὸν αὐτὴν εἰργάζοντο, ἀλλʼ ἤδη τιθασοὶ ἐγίνοντο καὶ ἥμεροι· ἡ δὲ Ἄνθεια ἀποβλέψασα εἰς ἑαυτὴν καὶ τὴν παροῦσαν τύχην ἐννοήσασα οἴμοι φησὶ τῶν κακῶν, οἵαν ὑπομένω τιμωρίαν; τάφρος καὶ δεσμωτήριον καὶ κύνες συγκαθειργμένοι πολὺ τῶν λῃστῶν ἡμερώτεροι· τὰ αὐτά, Ἁβροκόμη, σοι πάσχω·

+
+

ἦς γάρ ποτε ἐν ὁμοίᾳ τύχῃ καὶ σύ· καὶ σὲ ἐν Τύρῳ κατέλιπον ἐν δεσμωτηρίῳ· ἀλλʼ εἰ μὲν ζῇς ἔτι, δεινὸν οὐδέν· ἴσως γάρ ποτε ἀλλήλους ἕξομεν· εἰ δὲ ἤδη τέθνηκας, μάτην ἐγὼ φιλοτιμοῦμαι ζῆν, μάτην δὲ οὗτος, ὅστις ποτέ ἐστιν, ἐλεεῖ με τὴν δυστυχῆ. Ταῦτα ἔλεγε καὶ ἐπεθρήνει συνεχῶς.

+
+
+
+

Καὶ ἡ μὲν ἐν τῇ τάφρῳ κατεκέκλειστο μετὰ τῶν κυνῶν, ὁ δʼ Ἀμφίνομος ἑκάστοτε κἀκείνην παρεμυθεῖτο καὶ τοὺς κύνας ἡμέρους ἐποίει τρέφων· ὁ δὲ Ἁβροκόμης διανύσας τὸν ἀπ’ Αἰγύπτου πλοῦν εἰς αὐτὴν μὲν Ἰταλίαν οὐκ ἔρχεται (τὸ γὰρ πνεῦμα τὴν ναῦν ἀπῶσαν τοῦ κατʼ εὐθὺ ἀπέσφηλε πλοῦ), ἤγαγε δὲ εἰς Σικελίαν καὶ κατήχθησαν εἰς πόλιν Συρακούσας μεγάλην καὶ καλήν.

+
+

Ἐνταῦθα ὁ Ἁβροκόμης γενόμενος ἔγνω περιιέναι τὴν νῆσον καὶ ἀναζητεῖν εἴ τι περὶ Ἀνθείας πύθοιτο. Καὶ δὴ ἐνοικίζεται πλησίον τῆς θαλάττης παρὰ ἀνδρὶ Αἰγιαλεῖ πρεσβύτῃ, ἁλιεῖ τὴν τέχνην. Οὗτος ὁ Αἰγιαλεὺς πένης μὲν ἦν καὶ ξένος καὶ ἀγαπητῶς αὑτὸν διέτρεφεν ἐκ τῆς τέχνης· ὑπεδέξατο δὲ τὸν Ἁβροκόμην ἄσμενος καὶ παῖδα ἐνόμιζεν αὑτοῦ καὶ ἠγάπα διαφερόντως.

+
+

Καὶ ἤδη ποτὲ καὶ ἐκ πολλῆς τῆς πρὸς ἀλλήλους συνηθείας ὁ μὲν Ἁβροκόμης αὐτῷ διηγήσατο τὰ καθʼ αὑτόν, καὶ τὴν Ἄνθειαν εἰρήκει καὶ τὸν ἔρωτα καὶ τὴν πλάνην, ὁ δὲ Αἰγιαλεὺς ἄρχεται τῶν αὑτοῦ διηγημάτων.

+
+

Ἐγὼ ἔφη, τέκνον Ἁβροκόμη, οὔτε Σικελιώτης οὔτε ἐπιχώριος, ἀλλὰ Σπαρτιάτης Λακεδαιμόνιος τῶν τὰ πρῶτα ἐκεῖ δυναμένων, καὶ περιουσίαν ἔχων πολλήν.

+
+

Νέος δὲ ὢν ἠράσθην κόρης πολίτιδος Θελξινόης τοὔνομα, ἀντερᾷ δέ μου καὶ ἡ Θελξινόη. Καὶ τῇ πόλει παννυχίδος ἀγομένης συνήλθομεν ἀλλήλοις, ἀμφοτέρους ὁδηγοῦντος τοῦ θεοῦ, καὶ ἀπελαύσαμεν ὧν ἕνεκα συνήλθομεν.

+
+

Καὶ χρόνῳ τινὶ ἀλλήλοις συνῆμεν λανθάνοντες καὶ ὠμόσαμεν ἀλλήλοις πολλάκις στέρξειν καὶ μέχρι θανάτου· ἐνεμέσησε δέ τις ἄρα θεῶν. Κἀγὼ μὲν ἔτι ἐν τοῖς ἐφήβοις ἤμην, τὴν δὲ Θελξινόην ἐδίδοσαν πρὸς γάμον οἱ πατέρες ἐπιχωρίῳ τινὶ νεανίσκῳ Ἀνδροκλεῖ τοὔνομα· ἤδη δὲ αὐτῆς καὶ ἤρα ὁ Ἀνδροκλῆς.

+
+

Τὰ μὲν οὖν πρῶτα ἡ κόρη πολλὰς προφάσεις ἐποιεῖτο ἀναβαλλομένη τὸν γάμον· τελευταῖον δὲ δυνηθεῖσα ἐν ταὐτῷ μοι γενέσθαι συντίθεται νύκτωρ ἐξελθεῖν Λακεδαίμονος μετʼ ἐμοῦ. Καὶ δὴ ἐστείλαμεν ἑαυτοὺς νεανικῶς, ἀπέκειρα δὲ καὶ τὴν κόμην τῆς Θελξινόης.

+
+

Ἐν αὐτῇ οὖν τῇ τῶν γάμων νυκτὶ ἐξελθόντες τῆς πόλεως ᾔειμεν ἐπʼ Ἄργος καὶ Κόρινθον, κἀκεῖθεν ἀναγόμενοι ἐπλεύσαμεν εἰς Σικελίαν. Λακεδαιμόνιοι δὲ πυθόμενοι τὴν φυγὴν ἡμῶν θάνατον κατεψηφίσαντο. Ἡμεῖς δὲ ἐνταῦθα διήγομεν ἀπορίᾳ μὲν τῶν ἐπιτηδείων, ἡδόμενοι δὲ καὶ πάντων ἀπολαύειν δοκοῦντες, ὅτι ἦμεν μετʼ ἀλλήλων.

+
+

Καὶ τέθνηκεν ἐνταῦθα οὐ πρὸ πολλοῦ Θελξινόη καὶ τὸ σῶμα οὐ τέθαπται, ἀλλʼ ἔχω γὰρ μετ’ ἐμαυτοῦ καὶ ἀεὶ φιλῶ καὶ σύνειμι.

+
+

Καὶ ἅμα λέγων εἰσάγει τὸν Ἁβροκόμην εἰς τὸ ἐνδότερον δωμάτιον καὶ δεικνύει τὴν Θελξινόην, γυναῖκα πρεσβῦτιν μὲν ἤδη, καλὴν δὲ γενομένην ἔτι Αἰγιαλεῖ κόρην· τὸ δὲ σῶμα αὐτῆς ἐτέθαπτο ταφῇ Αἰγυπτίᾳ· ἦν γὰρ καὶ τούτων ἔμπειρος ὁ γέρων.

+
+

Ταύτῃ οὖν ἔφη, ὦ τέκνον Ἁβροκόμη, ἀεί τε ὡς ζώσῃ λαλῶ καὶ συγκατάκειμαι καὶ συνευωχοῦμαι· κἂν ἔλθω ποτὲ ἐκ τῆς ἁλιείας κεκμηκώς, αὕτη με παραμυθεῖται βλεπομένη· οὐ γὰρ οἵα νῦν ὁρᾶται σοὶ τοιαύτη φαίνεται ἐμοί· ἀλλʼ ἐννοῶ, τέκνον, οἵα μὲν ἦν ἐν Λακεδαίμονι, οἵα δὲ ἐν τῇ φυγῇ· τὰς παννυχίδας ἐννοῶ, τὰς συνθήκας ἐννοῶ.

+
+

Ἔτι λέγοντος τοῦ Αἰγιαλέως ἀνωδύρετο ὁ Ἁβροκόμης σὲ δὲ λέγων, ὦ πασῶν δυστυχεστάτη κόρη, πότε ἀνευρήσω κἂν νεκράν; Αἰγιαλεῖ μὲν γὰρ τοῦ βίου μεγάλη παραμυθία τὸ σῶμα τὸ Θελξινόης, καὶ νῦν ἀληθῶς μεμάθηκα ὅτι ἔρως ἀληθινὸς ὅρον ἡλικίας οὐκ ἔχει·

+
+

ἐγὼ δὲ πλανῶμαι μὲν κατὰ πᾶσαν γῆν καὶ θάλασσαν, οὐ δεδύνημαι δὲ οὐδὲν ἀκοῦσαι περὶ σοῦ. Ὦ μαντεύματα δυστυχῆ, ὦ τὰ πάντων ἡμῖν Ἄπολλον χρήσας χαλεπώτατα, οἴκτειρον ἤδη καὶ τὰ τέλη τῶν μεμαντευμένων ἀποδίδου.

+
+
+

Καὶ ὁ μὲν Ἁβροκόμης ταυτὶ κατοδυρόμενος, παραμυθουμένου αὐτὸν Αἰγιαλέως διῆγεν ἐν Συρακούσαις, ἤδη καὶ τῆς τέχνης Αἰγιαλεῖ κοινωνῶν· οἱ δὲ περὶ τὸν Ἱππόθοον μέγα μὲν ἤδη τὸ λῃστήριον κατεστήσαντο, ἔγνωσαν δὲ ἀπαίρειν Αἰθιοπίας καὶ μείζοσιν ἤδη πράγμασιν ἐπιτίθεσθαι.

+
+

Οὐ γὰρ ἐδόκει τῷ Ἱπποθόῳ αὔταρκες εἶναι λῃστεύειν κατʼ ἄνδρα, εἰ μὴ καὶ κώμαις καὶ πόλεσιν ἐπιβάλοι. Καὶ ὁ μὲν παραλαβὼν τοὺς σὺν αὐτῷ καὶ ἐπιφορτισάμενος πάντα (ἦν δὲ αὐτῷ καὶ ὑποζύγια πολλὰ καὶ κάμηλοι οὐκ ὀλίγαι) Αἰθιοπίαν μὲν κατέλιπεν, ᾔει δὲ ἐπʼ Αἴγυπτόν τε καὶ Ἀλεξάνδρειαν καὶ ἐνενόει Φοινίκην καὶ Συρίαν πάλιν·

+
+

τὴν δὲ Ἄνθειαν προσεδόκα τεθνηκέναι· ὁ δὲ Ἀμφίνομος, ὁ φρουρῶν ἐν τῇ τάφρῳ αὐτήν, ἐρωτικῶς διακείμενος, οὐχ ὑπομένων ἀποσπασθῆναι τῆς κόρης διὰ τὴν πρὸς αὐτὴν φιλοστοργίαν καὶ τὴν ἐπικειμένην συμφοράν, Ἱπποθόῳ μὲν οὐχ εἵπετο, λανθάνει δὲ ἐν πολλοῖς τοῖς ἄλλοις καὶ ἀποκρύπτεται ἐν ἄντρῳ τινὶ σὺν τοῖς ἐπιτηδείοις οἷς συνελέξατο.

+
+

Νυκτὸς δὲ γενομένης οἱ περὶ τὸν Ἱππόθοον ἐπὶ κώμην ἐληλύθεσαν τῆς Αἰγύπτου, Ἀρείαν καλουμένην, πορθῆσαι θέλοντες· ὁ δὲ Ἀμφίνομος ἀνορύσσει τὴν τάφρον καὶ ἐξάγει τὴν Ἄνθειαν καὶ θαρρεῖν παρεκάλει.

+
+

τῆς δὲ ἔτι φοβουμένης καὶ ὑποπτευούσης, τὸν ἥλιον ἐπόμνυσι καὶ τοὺς ἐν Αἰγύπτῳ θεοὺς ἦ μὴν τηρήσειν γάμων ἁγνήν, μέχρι ἂν καὶ αὐτή ποτε πεισθεῖσα θελήσῃ συγκαταθέσθαι. Πείθεται τοῖς ὅρκοις Ἀμφινόμου Ἄνθεια καὶ ἕπεται αὐτῷ· οὐκ ἀπελείποντο δὲ οἱ κύνες ἀλλʼ ἔστεργον συνήθεις γενόμενοι.

+
+

Ἔρχονται δὴ εἰς Κοπτόν, κἀνταῦθα ἔγνωσαν ἡμέρας διαγαγεῖν, μέχρι ἂν προέλθωσιν οἱ περὶ τὸν Ἱππόθοον τῆς ὁδοῦ· ἐπεμελοῦντο δὲ τῶν κυνῶν ὡς ἔχοιεν τὰ ἐπιτήδεια.

+
+

Οἱ δὲ περὶ τὸν Ἱππόθοον προσβαλόντες τῇ κώμῃ τῇ Ἀρείᾳ πολλοὺς μὲν τῶν ἐνοικούντων ἀπέκτειναν καὶ τὰ οἰκήματα ἐνέπρησαν καὶ κατῄεσαν οὐ τὴν αὐτὴν ὁδὸν ἀλλὰ διὰ τοῦ Νείλου· πάντα γὰρ τὰ ἐκ τῶν μεταξὺ κωμῶν σκάφη συλλεξάμενοι, ἐπιβάντες ἔπλεον ἐπὶ Σχεδίαν, καὶ ...... κἀντεῦθεν ἐκβάντες παρὰ τὰς ὄχθας τοῦ Νείλου διώδευον τὴν ἄλλην Αἴγυπτον.

+
+
+

Ἐν τούτῳ δὲ ὁ ἄρχων τῆς Αἰγύπτου ἐπέπυστο μὲν τὰ περὶ τὴν Ἀρείαν καὶ τὸ Ἱπποθόου λῃστήριον καὶ ὅτι ἀπʼ Αἰθιοπίας ἔρχονται· παρασκευάσας δὲ στρατιώτας πολλοὺς καὶ ἄρχοντα τούτοις ἐπιστήσας τῶν συγγενῶν τῶν αὑτοῦ Πολύιδον, νεανίσκον ὀφθῆναι χαρίεντα, δρᾶσαι γεννικόν, ἔπεμψεν ἐπὶ τοὺς λῃστάς.

+
+

Οὗτος ὁ Πολύιδος παραλαβὼν τὸ στράτευμα, ἀπήντα κατὰ Πηλούσιον τοῖς περὶ τὸν Ἱππόθοον, καὶ εὐθὺς παρὰ τὰς ὄχθας μάχη τε αὐτῶν γίνεται καὶ πίπτουσιν ἑκατέρων πολλοί· νυκτὸς. δὲ ἐπιγενομένης τρέπονται μὲν οἱ λῃσταὶ καὶ πάντες ὑπὸ τῶν στρατιωτῶν φονεύονται· εἰσὶ δὲ οἳ καὶ ζῶντες ἐλήφθησαν.

+
+

Ἱππόθοος μόνος, ἀπορρίψας τὰ ὅπλα, ἔφυγε τῆς νυκτὸς καὶ ἦλθεν εἰς Ἀλεξάνδρειαν· κἀκεῖθεν, δυνηθεὶς λαθεῖν, ἐπιβὰς ἀναγομένου πλοίου ἐπανήχθη. Ἦν δὲ αὐτῷ ἡ πᾶσα ἐπὶ Σικελίαν ὁρμή· ἐκεῖ γὰρ ἐδόκει μάλιστα διαλήσεσθαί τε καὶ διατραφήσεσθαι· ἤκουε δὲ τὴν νῆσον εἶναι μεγάλην τε καὶ εὐδαίμονα.

+
+
+

Ὁ δὲ Πολύιδος οὐχ ἱκανὸν εἶναι ἐνόμισε κρατῆσαι τῶν συμβαλόντων λῃστῶν, ἀλλʼ ἔγνω δεῖν ἀνερευνῆσαί τε καὶ ἐκκαθῆραι τὴν Αἴγυπτον, εἴ που ἢ τὸν Ἱππόθοον ἢ τῶν σὺν αὐτῷ τινα ἀνεύροι.

+
+

Παραλαβὼν οὖν μέρος τι τοῦ στρατιωτικοῦ καὶ τοὺς εἰλημμένους τῶν λῃστῶν, ἵν’, εἴ τις φαίνοιτο, οἱ μηνύσειαν, ἀνέπλει τὸν Νεῖλον καὶ τὰς πόλεις διηρεύνα καὶ ἐνενόει μέχρι Αἰθιοπίας ἐλθεῖν.

+
+

Ἔρχονται δὴ καὶ εἰς Κοπτόν, ἔνθα ἦν Ἄνθεια μετὰ Ἀμφινόμου. Καὶ αὐτὴ μὲν ἔτυχεν ἐπὶ τῆς οἰκίας, τὸν δὲ Ἀμφίνομον γνωρίζουσιν οἱ τῶν λῃστῶν εἰλημμένοι καὶ λέγουσι τῷ Πολυΐδῳ· καὶ Ἀμφίνομος λαμβάνεται καὶ ἀνακρινόμενος τὰ περὶ τὴν Ἄνθειαν διηγεῖται.

+
+

Ὁ δὲ ἀκούσας κελεύει καὶ αὐτὴν ἄγεσθαι καὶ ἐλθούσης ἀνεπυνθάνετο ἥτις εἴη καὶ πόθεν· ἡ δὲ τῶν μὲν ἀληθῶν οὐδὲν λέγει, ὅτι δὲ Αἰγυπτία εἴη καὶ ὑπὸ τῶν λῃστῶν εἴληπτο.

+
+

Ἐν τούτῳ ἐρᾷ καὶ ὁ Πολύιδος Ἀνθείας ἔρωτα σφοδρόν (ἦν δὲ αὐτῷ ἐν Ἀλεξανδρείᾳ γυνή)· ἐρασθεὶς δὲ τὰ μὲν πρῶτα ἐπειρᾶτο πείθειν μεγάλα ὑπισχνούμενος· τελευταῖον δὲ ὡς κατῄεσαν εἰς Ἀλεξάνδρειαν ἐγένοντο δὲ ἐν Μέμφει, ἐπεχείρησεν ὁ Πολύιδος βιάζεσθαι τὴν Ἄνθειαν·

+
+

ἡ δὲ ἐκφυγεῖν δυνηθεῖσα, ἐπὶ τὸ τῆς Ἴσιδος ἱερὸν ἔρχεται καὶ ἱκέτις γενομένη σύ με εἶπεν, ὦ δέσποινα Αἰγύπτου, πάλιν σῶσον, ᾗ ἐβοήθησας πολλάκις· φεισάσθω μου καὶ Πολύιδος τῆς διὰ σὲ σώφρονος Ἁβροκόμῃ τηρουμένης.

+
+

Ὁ δὲ Πολύιδος ἅμα μὲν τὴν θεὸν ἐδεδοίκει, ἅμα δὲ ἤρα τῆς Ἀνθείας καὶ τῆς τύχης αὐτὴν ἠλέει· πρόσεισι δὲ τῷ ἱερῷ μόνος καὶ ὄμνυσι μήποτε βιάσασθαι τὴν Ἄνθειαν, μηδὲ ὑβρίσαι τι εἰς αὐτήν, ἀλλὰ τηρῆσαι ἁγνὴν ἐς ὅσον αὐτὴ θελήσει· αὔταρκες γὰρ αὐτῷ φιλοῦντι ἐδόκει εἶναι κἂν βλέπειν μόνον καὶ λαλεῖν αὐτῇ.

+
+

Ἐπείσθη τοῖς ὅρκοις ἡ Ἄνθεια καὶ κατῆλθεν ἐκ τοῦ ἱεροῦ· κἀπειδὴ ἔγνωσαν ἡμέραις τρισὶν αὑτοὺς ἀναλαβεῖν ἐν Μέμφει, ἔρχεται ἡ Ἄνθεια εἰς τὸ τοῦ Ἄπιδος ἱερόν. Διασημότατον δὲ τοῦτο ἐν Αἰγύπτῳ, καὶ ὁ θεὸς τοῖς βουλομένοις μαντεύεται.

+
+

Ἐπειδὰν γάρ τις προσελθὼν εὔξηται καὶ δεηθῇ τοῦ θεοῦ, αὐτὸς μὲν ἔξεισιν, οἱ δὲ πρὸ τοῦ νεὼ παῖδες Αἰγύπτιοι ἃ μὲν καταλογάδην ἃ δʼ ἐν μέτρῳ προλέγουσι τῶν ἐσομένων ἕκαστα.

+
+

Ἐλθοῦσα δὴ καὶ ἡ Ἄνθεια προσπίπτει τῷ Ἄπιδι. Ὦ θεῶν ἔφη φιλανθρωπότατε, ὁ πάντας οἰκτείρων ξένους, ἐλέησον κἀμὲ τὴν κακοδαίμονα καί μοι μαντείαν ἀληθῆ περὶ Ἁβροκόμου πρόειπε.

+
+

Εἰ μὲν γὰρ αὐτὸν ἔτι ὄψομαι καὶ ἄνδρα λήψομαι, καὶ μενῶ καὶ ζήσομαι· εἰ δὲ ἐκεῖνος τέθνηκεν, ἀπαλλαγῆναι κἀμὲ καλῶς ἔχει τοῦ πονήρου τούτου βίου. Εἰποῦσα καὶ καταδακρύσασα ἐξῄει τοῦ ἱεροῦ· κἀν τούτῳ οἱ παῖδες οἱ πρὸ τοῦ τεμένους παίζοντες ἅμα ἐξεβόησαν Ἀνθία Ἁβροκόμην ταχὺ λήψεται ἄνδρα τὸν αὑτῆς. Ἀκούσασα εὐθυμοτέρα ἐγένετο καὶ προσεύχεται τοῖς θεοῖς· καὶ ἅμα μὲν ἀπῄεσαν εἰς Ἀλεξάνδρειαν.

+
+
+

Ἐπέπυστο δὲ ἡ Πολυΐδου γυνὴ ὅτι ἄγει κόρην ἐρωμένην, καὶ φοβηθεῖσα μή πως αὐτὴν ἡ ξένη παρευδοκιμήσῃ, Πολυΐδῳ μὲν οὐδὲν λέγει, ἐβουλεύετο δὲ καθʼ αὑτὴν ὅπως τιμωρήσεται τὴν δοκοῦσαν ἐπιβουλεύειν τοῖς γάμοις.

+
+

Καὶ δὴ ὁ μὲν Πολύιδος ἀπήγγελλέ τε τῷ ἄρχοντι τῆς Αἰγύπτου τὰ γενόμενα καὶ τὰ λοιπὰ ἐπὶ τοῦ στρατοπέδου διῴκει τὰ τῆς ἀρχῆς· ἀπόντος δὲ αὐτοῦ Ῥηναία (τοῦτο γὰρ ἐκαλεῖτο ἡ τοῦ Πολυΐδου γυνὴ) μεταπέμπεται τὴν Ἄνθειαν (ἦν δὲ ἐπὶ τῆς οἰκίας) καὶ περιρρήγνυσι τὴν ἐσθῆτα καὶ αἰκίζεται τὸ σῶμα

+
+

ὦ πονηρὰ λέγουσα καὶ τῶν γάμων τῶν ἐμῶν ἐπίβουλε, ματαίως ἔδοξας Πολυΐδῳ καλή, οὐ γάρ σε ὀνήσει τὸ κάλλος τοῦτο. Ἴσως μὲν γὰρ πείθειν λῃστὰς ἐδύνασο καὶ συγκαθεύδειν νεανίσκοις μεθύουσι πολλοῖς· τὴν δὲ Ῥηναίας εὐνὴν οὔποτε ὑβριεῖς χαίρουσα.

+
+

Ταῦτα εἰποῦσα ἀπέκειρε τὴν κόμην αὐτῆς καὶ δεσμὰ περιτίθησι καὶ παραδοῦσα οἰκέτῃ τινὶ πιστῷ, Κλυτῷ τοὔνομα, κελεύει ἐμβιβάσαντα εἰς ναῦν, ἀπαγαγόντα εἰς Ἰταλίαν ἀποδόσθαι πορνοβοσκῷ τὴν Ἄνθειαν. Οὕτω γὰρ ἔφη δυνήσῃ ἡ καλὴ τῆς ἀκρασίας κόρον λαβεῖν.

+
+

Ἤγετο δὲ ἡ Ἄνθεια ὑπὸ τοῦ Κλυτοῦ κλάουσα καὶ ὀδυρομένη ὦ κάλλος ἐπίβουλον λέγουσα, ὦ δυστυχὴς εὐμορφία, τί μοι παραμένετε ἐνοχλοῦντα; τί δὲ αἴτια πολλῶν κακῶν μοι γίνεσθε; οὐκ ἤρκουν οἱ τάφοι, οἱ φόνοι, τὰ δεσμά, τὰ λῃστήρια, ἀλλʼ ἤδη καὶ ἐπὶ οἰκήματος στήσομαι καὶ τὴν μέχρι νῦν Ἁβροκόμῃ τηρουμένην σωφροσύνην πορνοβοσκὸς ἀναγκάσει με λύειν;

+
+

Ἀλλ’, ὦ δέσποτα, προσπεσοῦσα ἔλεγε τοῖς γόνασι τοῦ Κλυτοῦ, μή με ἐπʼ ἐκείνην τὴν τιμωρίαν ἅμα προαγάγῃς, ἀλλʼ ἀπόκτεινόν με αὐτός· οὐκ οἴσω πορνοβοσκὸν δεσπότην· σωφρονεῖν, πίστευσον, εἰθίσμεθα. Ταῦτα ἐδεῖτο, ἠλέει δὲ αὐτὴν ὁ Κλυτός.

+
+

Καὶ ἡ μὲν ἀπήγετο εἰς Ἰταλίαν, ἡ δὲ Ῥηναία ἐλθόντι τῷ Πολυΐδῳ λέγει ὅτι ἀπέδρα ἡ Ἄνθεια, κἀκεῖνος ἐκ τῶν ἤδη πεπραγμένων ἐπίστευσεν αὐτῇ. Ἡ δὲ Ἄνθεια κατήχθη μὲν εἰς Τάραντα, πόλιν τῆς Ἰταλίας· ἐνταῦθα δὲ ὁ Κλυτὸς δεδοικὼς τὰς τῆς Ῥηναίας ἐντολὰς ἀποδίδοται αὐτὴν πορνοβοσκῷ.

+
+

Ὁ δὲ ἰδὼν κάλλος οἷον οὔπω πρότερον ἐτεθέατο, μέγα κέρδος ἕξειν τὴν παῖδα ἐνόμιζε, καὶ ἡμέραις μέν τισιν αὐτὴν ἀνελάμβανεν ἐκ τοῦ πλοῦ κεκμηκυῖαν καὶ ἐκ τῶν ὑπὸ τῆς Ῥηναίας βασάνων· ὁ δὲ Κλυτὸς ἧκεν εἰς Ἀλεξάνδρειαν καὶ τὰ πραχθέντα ἐμήνυσε τῇ Ῥηναίᾳ.

+
+
+

Ὁ δὲ Ἱππόθοος διανύσας τὸν πλοῦν κατήχθη μὲν εἰς Σικελίαν, οὐκ εἰς Συρακούσας δέ, ἀλλʼ εἰς Ταυρομένιον καὶ ἐζήτει καιρόν, δι’ οὗ τὰ ἐπιτήδεια ἕξει. Τῷ δὲ Ἁβροκόμῃ ἐν Συρακούσαις ὡς χρόνος πολὺς ἐγένετο, ἀθυμία ἐμπίπτει καὶ ἀπορία δεινή, ὅτι μήτε Ἄνθειαν εὑρίσκοι μήτε εἰς τὴν πατρίδα ἀνασώζοιτο.

+
+

Διέγνω οὖν ἀποπλεύσας ἐκ Σικελίας εἰς Ἰταλίαν ἀνελθεῖν κἀκεῖθεν, εἰ μηδὲν εὑρίσκοι τῶν ζητουμένων, εἰς Ἔφεσον πλεῦσαι πλοῦν δυστυχῆ. Ἤδη δὲ καὶ οἱ γονεῖς αὐτῶν καὶ οἱ Ἐφέσιοι πάντες ἐν πολλῷ πένθει ἦσαν, οὔτε ἀγγέλου παρʼ αὐτῶν ἀφιγμένου οὔτε γραμμάτων· ἀπέπεμπον δὲ πανταχοῦ τοὺς ἀναζητήσοντας.

+
+

Ὑπὸ ἀθυμίας δὲ καὶ γήρως οὐ δυνηθέντες ἀντισχεῖν οἱ γονεῖς ἑκατέρων ἑαυτοὺς ἐξήγαγον τοῦ βίου. Καὶ ὁ μὲν Ἁβροκόμης ᾔει τὴν ἐπὶ Ἰταλίας ὁδόν· ὁ δὲ Λεύκων καὶ ἡ Ῥόδη, οἱ σύντροφοι τοῦ Ἁβροκόμου καὶ τῆς Ἀνθείας, τεθνηκότος αὐτοῖς ἐν Ξάνθῳ τοῦ δεσπότου καὶ τὸν κλῆρον (ἦν δὲ πολὺς) ἐκείνοις καταλιπόντος, διέγνωσαν εἰς Ἔφεσον πλεῖν, ὡς ἤδη μὲν αὐτοῖς τῶν δεσποτῶν σεσωσμένων, ἱκανῶς δὲ τῆς κατὰ τὴν ἀποδημίαν συμφορᾶς πεπειραμένοι.

+
+

Ἐνθέμενοι δὲ πάντα τὰ αὑτῶν νηὶ ἀνήγοντο εἰς Ἔφεσον, καὶ ἡμέραις οὐ πολλαῖς διανύσαντες τὸν πλοῦν ἧκον εἰς Ῥόδον· κἀκεῖ μαθόντες ὅτι οὐδέπω μὲν Ἁβροκόμης καὶ Ἄνθεια σώζοιντο, τεθνήκασι δὲ αὐτῶν οἱ πατέρες, διέγνωσαν εἰς Ἔφεσον μὴ κατελθεῖν, χρόνῳ δέ τινι ἐκεῖ γενέσθαι, μέχρι οὗ τι περὶ τῶν δεσποτῶν πύθωνται.

+
+
+

Ὁ δὲ πορνοβοσκὸς ὁ τὴν Ἄνθειαν ὠνησάμενος χρόνου διελθόντος ἠνάγκασεν αὐτὴν οἰκήματος προεστάναι. Καὶ δὴ κοσμήσας καλῇ μὲν ἐσθῆτι πολλῷ δὲ χρυσῷ ἦγεν ὡς προστησομένην τέγους· ἡ δὲ μέγα ἀνακωκύσασα φεῦ μοι τῶν κακῶν εἶπεν,

+
+

οὐχ ἱκαναὶ γὰρ αἱ πρότερον συμφοραί, τὰ δεσμά, τὰ λῃστήρια, ἀλλʼ ἔτι καὶ πορνεύειν ἀναγκάζομαι; ὦ κάλλος δικαίως ὑβρισμένον, τί γὰρ ἡμῖν ἀκαίρως παραμένεις; Ἀλλὰ τί ταῦτα θρηνῶ καὶ οὐχ εὑρίσκω τινὰ μηχανήν, δι’ ἧς φυλάξω τὴν μέχρι νῦν τετηρημένην σωφροσύνην;

+
+

Ταῦτα λέγουσα ἤγετο ἐπὶ τὸ οἴκημα τοῦ πορνοβοσκοῦ τὰ μὲν δεομένου θαρρεῖν τὰ δὲ ἀπειλοῦντος. Ὡς δὲ ἦλθε καὶ προέστη, πλῆθος ἐπέρρει τῶν τεθαυμακότων τὸ κάλλος, οἵ τε πολλοὶ ἦσαν ἕτοιμοι ἀργύριον κατατίθεσθαι τῆς ἐπιθυμίας.

+
+

Ἡ δὲ ἐν ἀμηχάνῳ γενομένη κακῷ εὑρίσκει τέχνην ἀποφυγῆς· πίπτει μὲν γὰρ εἰς γῆν καὶ παρεῖται τὸ σῶμα καὶ ἐμιμεῖτο τοὺς νοσοῦντας τὴν ἐκ θεῶν καλουμένην νόσον· ἦν δὲ τῶν παρόντων ἔλεος ἅμα καὶ φόβος καὶ τοῦ μὲν ἐπιθυμεῖν συνουσίας ἀπείχοντο, ἐθεράπευον δὲ τὴν Ἄνθειαν·

+
+

ὁ δὲ πορνοβοσκὸς συνεὶς οἷ κακῶν ἐγεγόνει καὶ νομίσας ἀληθῶς νοσεῖν τὴν κόρην, ἦγεν εἰς τὴν οἰκίαν καὶ κατέκλινέ τε καὶ ἐθεράπευε, καὶ ὡς ἔδοξεν αὑτῆς γεγονέναι, ἀνεπυνθάνετο τὴν αἰτίαν τῆς νόσου.

+
+

Ἡ δὲ Ἄνθεια καὶ πρότερον ἔφη, δέσποτα, εἰπεῖν πρὸς σὲ ἐβουλόμην τὴν συμφορὰν τὴν ἐμὴν καὶ διηγήσασθαι τὰ συμβάντα, ἀλλὰ ἀπέκρυπτον αἰδουμένη· νυνὶ δὲ οὐδὲν χαλεπὸν εἰπεῖν πρὸς σέ, πάντα ἤδη μεμαθηκότα τὰ κατʼ ἐμέ.

+
+

Παῖς ἔτι οὖσα ἐν ἑορτῇ καὶ παννυχίδι ἀποπλανηθεῖσα τῶν ἐμαυτῆς ἧκον πρός τινα τάφον ἀνδρὸς νεωστὶ τεθνηκότος· κἀνταῦθα ἐφάνη μοί τις ἀναθορῶν ἐκ τοῦ τάφου καὶ κατέχειν ἐπειρᾶτο·

+
+

ἐγὼ δʼ ἀπέφευγον καὶ ἐβόων· ὁ δὲ ἄνθρωπος ἦν μὲν ὀφθῆναι φοβερός, φωνὴν δὲ πολλῷ εἶχε χαλεπωτέραν· καὶ τέλος ἡμέρα μὲν ἤδη ἐγίνετο, ἀφεὶς δέ με ἔπληξέ τε κατὰ τοῦ στήθους καὶ νόσον ταύτην ἔλεγεν ἐμβεβληκέναι.

+
+

Ἐκεῖθεν ἀρξαμένη ἄλλοτε ἄλλως ὑπὸ τῆς συμφορᾶς κατέχομαι. Ἀλλὰ δέομαί σου, δέσποτα, μηδέν μοι χαλεπήνῃς· οὐ γὰρ ἐγὼ τούτων αἰτία. Δυνήσῃ γάρ με ἀποδόσθαι καὶ μηδὲν ἀπολέσαι τῆς δοθείσης τιμῆς. Ἀκούσας ὁ πορνοβοσκὸς ἠνιᾶτο μέν, συνεγίνωσκε δὲ αὐτῇ, ὡς οὐχ ἑκούσῃ ταῦτα πασχούσῃ.

+
+
+

Καὶ ἡ μὲν ἐθεραπεύετο ὡς νοσοῦσα παρὰ τῷ πορνοβοσκῷ· ὁ δὲ Ἁβροκόμης ἀπὸ τῆς Σικελίας ἐπαναχθεὶς καταίρει μὲν εἰς Νουκέριον τῆς Ἰταλίας, ἀπορίᾳ δὲ τῶν ἐπιτηδείων ἀμηχανῶν ὅ τι ποιήσειε, τὰ μὲν πρῶτα περιῄει τὴν Ἄνθειαν ζητῶν·

+
+

αὕτη γὰρ ἦν αὐτῷ τοῦ βίου παντὸς καὶ τῆς πλάνης ἡ ὑπόθεσις· ὡς δὲ οὐδὲν εὕρισκεν (ἦν γὰρ ἐν Τάραντι ἡ κόρη παρὰ τῷ πορνοβοσκῷ), αὑτὸν ἀπεμίσθωσε τοῖς τοὺς λίθους ἐργαζομένοις.

+
+

Καὶ ἦν αὐτῷ τὸ ἔργον ἐπίπονον, οὐ γὰρ συνείθιστο τὸ σῶμα οὐδὲ αὑτὸν ὑποβάλλειν ἔργοις εὐτόνοις καὶ σκληροῖς· διέκειτο δὲ πονήρως καὶ πολλάκις κατοδυρόμενος τὴν αὑτοῦ τύχην ἰδοὺ φησὶν Ἄνθεια, ὁ σὸς Ἁβροκόμης ἐργάτης τέχνης πονήρας καὶ τὸ σῶμα ὑποτέθεικα δουλείᾳ·

+
+

καὶ εἰ μὲν εἶχόν τινα ἐλπίδα εὑρήσειν σὲ καὶ τοῦ λοιποῦ συγκαταβιώσεσθαι, τοῦτο πάντων ἂν τῶν δεινῶν με παρεμυθεῖτο· νυνὶ δὲ ἴσως κἀγὼ δυστυχὴς κενὰ καὶ ἀνόνητα πονῶ, καὶ σύ που τέθνηκας πόθῳ τῷ πρὸς Ἁβροκόμην. Πέπεισμαι γάρ, φιλτάτη, ὡς οὐκ ἄν ποτε οὐδὲ ἀποθανοῦσα ἐκλάθοιό μου.

+
+

Καὶ ὁ μὲν ταῦτα ὠδύρετο καὶ τοὺς πόνους ἔφερεν ἀλγεινῶς, τῇ δὲ Ἀνθείᾳ ὄναρ ἐπέστη ἐν Τάραντι κοιμωμένῃ. Ἐδόκει μὲν αὑτὴν εἶναι μετὰ Ἁβροκόμου, καλὴν οὖσαν μετʼ ἐκείνου καλοῦ καὶ τὸν πρῶτον εἶναι τοῦ ἔρωτος αὐτοῖς χρόνον·

+
+

φανῆναι δέ τινα ἄλλην γυναῖκα καλὴν καὶ ἀφέλκειν αὐτῆς τὸν Ἁβροκόμην· καὶ τέλος ἀναβοῶντος καὶ καλοῦντος ὀνομαστὶ ἐξαναστῆναί τε καὶ παύσασθαι τὸ ὄναρ.

+
+

Ταῦτα ὡς ἔδοξεν ἰδεῖν, εὐθὺς μὲν ἀνέθορέ τε καὶ ἀνεθρήνησε καὶ ἀληθῆ τὰ ὀφθέντα ἐνόμιζεν οἴμοι τῶν κακῶν λέγουσα, ἐγὼ μὲν καὶ πόνους ὑπομένω πάντας καὶ ποικίλων πειρῶμαι δυστυχὴς συμφορῶν καὶ τέχνας σωφροσύνης ὑπὲρ γυναῖκας εὑρίσκω Ἁβροκόμῃ· σοὶ δὲ ἴσως ἄλλη που δέδοκται καλή· ταῦτα γάρ μοι σημαίνει τὰ ὀνείρατα.

+
+

Τί οὖν ἔτι ζῶ; τί δʼ ἐμαυτὴν λυπῶ; κάλλιον οὖν ἀπολέσθαι καὶ ἀπαλλαγῆναι μὲν τοῦ πονήρου τούτου βίου, ἀπαλλαγῆναι δὲ τῆς ἀπρεποῦς ταύτης καὶ ἐπισφαλοῦς δουλείας.

+
+

Ἁβροκόμης μὲν εἰ καὶ τοὺς ὅρκους παραβέβηκε, μηδὲν οἱ θεοὶ τιμωρήσαιντο τοῦτον· ἴσως ἀνάγκῃ τι εἴργασται· ἐμοὶ δὲ ἀποθανεῖν καλῶς ἔχει σωφρονούσῃ. Ταῦτα ἔλεγε θρηνοῦσα καὶ μηχανὴν ἐζήτει τελευτῆς.

+
+
+

Ὁ δὲ Ἱππόθοος ὁ Περίνθιος ἐν τῷ Ταυρομενίῳ τὰ μὲν πρῶτα διῆγε πονήρως ἀπορίᾳ τῶν ἐπιτηδείων· χρόνου δὲ προϊόντος ἠράσθη πρεσβῦτις αὐτοῦ, καὶ ἔγημέ τε ὑπʼ ἀνάγκης τῆς κατὰ τὴν ἀπορίαν τὴν πρεσβῦτιν, καὶ ὀλίγῳ συγγενόμενος χρόνῳ, ἀποθανούσης αὐτῆς πλοῦτόν τε διαδέχεται πολὺν καὶ εὐδαιμονίαν· πολλὴ μὲν οἰκετῶν παραπομπή, πολλὴ δὲ ἐσθήτων ὕπαρξις καὶ σκευῶν πολυτέλεια.

+
+

Διέγνω δὲ πλεῦσαι μὲν εἰς Ἰταλίαν, ὠνήσασθαι δὲ οἰκέτας ὡραίους καὶ θεραπαίνας καὶ ἄλλην σκευῶν περιβολήν, ὅση γένοιτʼ ἂν ἀνδρὶ εὐδαίμονι· ἐμέμνητο δὲ ἀεὶ τοῦ Ἁβροκόμου καὶ τοῦτον ἀνευρεῖν εὔχετο, περὶ πολλοῦ ποιούμενος κοινωνῆσαί τε αὐτῷ τοῦ βίου παντὸς καὶ τῶν κτημάτων.

+
+

Καὶ ὁ μὲν ἐπαναχθεὶς κατῆρεν εἰς Ἰταλίαν, εἵπετο δὲ αὐτῷ μειράκιον τῶν ἐν Σικελίᾳ εὖ γεγονότων, Κλεισθένης τοὔνομα, καὶ πάντων μετεῖχε τῶν Ἱπποθόου κτημάτων, καλὸς ὤν.

+
+

Ὁ δὲ πορνοβοσκὸς ἤδη τῆς Ἀνθείας ὑγιαίνειν δοκούσης ἐνενόει ὅπως αὐτὴν ἀποδώσεται, καὶ δὴ προῆγεν αὐτὴν εἰς τὴν ἀγορὰν καὶ τοῖς ὠνησομένοις ἐπεδείκνυεν.

+
+

Ἐν τούτῳ δʼ ὁ Ἱππόθοος περιῄει τὴν πόλιν τὴν Τάραντα, εἴ τι καλὸν ὠνήσασθαι ζητῶν· καὶ ὁρᾷ τὴν Ἄνθειαν καὶ γνωρίζει καὶ ἐπὶ τῷ συμβάντι καταπλήσσεται καὶ πολλὰ πρὸς ἑαυτὸν ἐλογίζετο οὐχ αὕτη ἡ κόρη, ἣν ἐγώ ποτε ἐν Αἰγύπτῳ τιμωρῶν τῷ Ἀγχιάλου φόνῳ εἰς τάφρον κατώρυξα καὶ κύνας αὐτῇ συγκαθεῖρξα; Τίς οὖν ἡ μεταβολή; πῶς δὲ σώζεται; τίς ἡ ἐκ τῆς τάφρου φυγή; τίς ἡ παράλογος σωτηρία;

+
+

Εἰπὼν ταῦτα προσῆλθεν ὡς ὠνήσασθαι θέλων, καὶ παραστὰς αὐτῇ ὦ κόρη ἔφησεν, Αἴγυπτον οὐκ οἶδας οὐδὲ λῃσταῖς ἐν Αἰγύπτῳ περιπέπτωκας οὐδὲ ἄλλο τι ἐν ἐκείνῃ τῇ γῇ πέπονθας δεινόν; εἰπὲ θαρροῦσα, γνωρίζω γάρ σε.

+
+

Αἴγυπτον ἀκούσασα καὶ ἀναμνησθεῖσα Ἀγχιάλου καὶ τοῦ λῃστηρίου καὶ τῆς τάφρου ἀνῴμωξέ τε καὶ ἀνωδύρατο, ἀποβλέψασα δὲ εἰς τὸν Ἱππόθοον (ἐγνώρισε δὲ αὐτὸν οὐδαμῶς) πέπονθα φησὶν ἐν Αἰγύπτῳ πολλά, ὦ ξένε, καὶ δεινά, ὅστις ποτε ὢν τυγχάνεις, καὶ λῃσταῖς περιπέπτωκα· ἀλλὰ σὺ πῶς εἶπε γνωρίζεις τὰ ἐμὰ διηγήματα;

+
+

πόθεν δὲ εἰδέναι λέγεις ἐμὲ τὴν δυστυχῆ; διαβόητα μὲν γὰρ καὶ ἔνδοξα πέπονθα, ἀλλὰ σὲ οὐ γινώσκω τὸ σύνολον.

+
+

Ἀκούσας ὀ Ἱππόθοος καὶ μᾶλλον ἐξ ὧν ἔλεγεν ἀναγνωρίσας αὐτὴν τότε μὲν ἡσυχίαν ἤγαγεν, ὠνησάμενος δὲ αὐτὴν παρὰ τοῦ πορνοβοσκοῦ ἄγει πρὸς ἑαυτὸν καὶ θαρρεῖν παρεκελεύετο καὶ ὅστις ἦν λέγει καὶ τῶν ἐν Αἰγύπτῳ γενομένων ἀναμιμνήσκει καὶ τὸν ἑαυτοῦ πλοῦτον διηγεῖται καὶ τὴν φυγήν.

+
+

Ἡ δὲ ᾐτεῖτο συγγνώμην ἔχειν καὶ αὐτῷ διηγεῖτο ὅτι Ἀγχίαλον ἀπέκτεινε μὴ σωφρονοῦντα, καὶ τὴν τάφρον καὶ τὸν Ἀμφίνομον καὶ τὴν τῶν κυνῶν πραότητα καὶ τὴν σωτηρίαν διηγεῖται.

+
+

Κατῴκτειρεν αὐτὴν ὁ Ἱππόθοος καὶ ἥτις μὲν ἦν ἐπέπυστο οὐδέπω, ἐκ δὲ τῆς καθημερινῆς σὺν τῇ κόρῃ διαίτης εἰς ἐπιθυμίαν Ἀνθείας καὶ Ἱππόθοος ἔρχεται καὶ συνελθεῖν ἐβούλετο καὶ πολλὰ ὑπισχνεῖται αὐτῇ.

+
+

Ἡ δὲ τὰ μὲν πρῶτα ἀντέλεγεν αὐτῷ, ἀναξία εἶναι λέγουσα εὐνῆς δεσποτικῆς· τελευταῖον δὲ ὡς ἐνέκειτο Ἱππόθοος, οὐκέτʼ ἔχουσα ὅ τι ποιήσειε, κάλλιον εἶναι νομίζουσα εἰπεῖν πάντα αὐτῷ τὰ ἀπόρρητα ἢ παραβῆναι τὰς πρὸς Ἁβροκόμην συνθήκας, λέγει τὸν Ἁβροκόμην, τὴν Ἔφεσον, τὸν ἔρωτα, τοὺς ὅρκους, τὰς συμφοράς, τὰ λῃστήρια καὶ συνεχὲς Ἁβροκόμην ἀνωδύρετο·

+
+

ὁ δὲ Ἱππόθοος ἀκούσας ὅτι τε Ἄνθεια εἴη καὶ ὅτι γυνὴ τοῦ πάντων αὐτῷ φιλτάτου, ἀσπάζεταί τε αὐτὴν καὶ εὐθυμεῖν παρεκάλει καὶ τὴν αὑτοῦ πρὸς Ἁβροκόμην φιλίαν διηγεῖται. Καὶ τὴν μὲν εἶχεν ἐπὶ τῆς οἰκίας, πᾶσαν προσάγων ἐπιμέλειαν, Ἁβροκόμην αἰδούμενος· αὐτὸς δὲ πάντα ἀνηρεύνα, εἴ που τὸν Ἁβροκόμην ἀνεύροι.

+
+
+

Ὁ δὲ Ἁβροκόμης τὰ μὲν πρῶτα ἐπιπόνως ἐν τῷ Νουκερίῳ εἰργάζετο, τελευταῖον δὲ οὐκέτι φέρων τοὺς πόνους διέγνω νεὼς ἐπιβάς εἰς Ἔφεσον ἀνάγεσθαι.

+
+

Καὶ ὁ μὲν νύκτωρ κατελθὼν ἐπὶ θάλασσαν ἐπιτυγχάνει πλοίῳ ἀναγομένῳ καὶ ἐπιβὰς ἔπλει τὴν ἐπὶ Σικελίας πάλιν, ὡς ἐκεῖθεν ἐπὶ Κρήτην τε καὶ Κύπρον καὶ Ῥόδον ἀφιξόμενος κἀκεῖθεν εἰς Ἔφεσον γενησόμενος· ἤλπιζε δὲ ἐν τῷ μακρῷ πλῷ καὶ περὶ Ἀνθείας τι πεύσεσθαι.

+
+

Καὶ ὁ μὲν ὀλίγα ἔχων τὰ ἐπιτήδεια ἀναγαγόμενος καὶ διανύσας τὸν πλοῦν τὰ μὲν πρῶτα ἐπὶ τῆς Σικελίας ἔρχεται καὶ εὑρίσκει τὸν πρότερον ξένον τὸν Αἰγιαλέα τεθνηκότα· ἐπενέγκας δὲ αὐτῷ χοὰς καὶ πολλὰ καταδακρύσας, ἀναχθεὶς πάλιν καὶ Κρήτην παρελθών, ἐν Κύπρῳ γενόμενος, ἡμέρας διατρίψας ὀλίγας καὶ εὐξάμενος τῇ πατρίῳ Κυπρίων θεῷ ἀνήγετο καὶ ἧκεν εἰς Ῥόδον· ἐνταῦθα πλησίον τοῦ λιμένος εἰσῳκίσατο.

+
+

Καὶ ἤδη τε ἐγγὺς ἐγίνετο Ἐφέσου καὶ πάντων αὐτὸν ἔννοια τῶν δεινῶν εἰσήρχετο, τῆς πατρίδος, τῶν πατέρων, τῆς Ἀνθείας, τῶν οἰκετῶν· καὶ ἀναστενάξας φεῦ ἔφη τῶν κακῶν· εἰς Ἔφεσον ἵξομαι μόνος καὶ πατράσιν ὀφθήσομαι τοῖς ἐμαυτοῦ χωρὶς Ἀνθείας καὶ πλεύσομαι πλοῦν ὁ δυστυχὴς κενὸν καὶ διηγήσομαι διηγήματα ἴσως ἄπιστα, κοινωνὸν ὧν πέπονθα οὐκ ἔχων·

+
+

ἀλλὰ καρτέρησον, Ἁβροκόμη, καὶ γενόμενος ἐν Ἐφέσῳ τοσοῦτον ἐπιβίωσον χρόνον· τάφον ἔγειρον Ἀνθείᾳ καὶ θρήνησον αὐτὴν καὶ χοὰς ἐπένεγκον καὶ σαυτὸν ἤδη παρʼ αὐτὴν ἄγε. Ταῦτα ἔλεγε καὶ περιῄει τὴν πόλιν ἀλύων, ἀπορίᾳ μὲν τῶν κατὰ τὴν Ἄνθειαν, ἀπορίᾳ δὲ τῶν ἐπιτηδείων.

+
+

Ὁ δὲ Λεύκων ἐν τούτῳ καὶ ἡ Ῥόδη διατρίβοντες ἐν Ῥόδῳ ἀνάθημα ἀνατεθείκεσαν ἐν τῷ τοῦ Ἡλίου ἱερῷ παρὰ τὴν χρυσῆν πανοπλίαν, ἣν Ἄνθεια καὶ Ἁβροκόμης ἀνατεθείκεσαν· ἀνέθεσαν στήλην γράμμασι χρυσοῖς γεγραμμένην ὑπὲρ Ἁβροκόμου καὶ Ἀνθείας, ἀνεγέγραπτο δὲ καὶ τῶν ἀναθέντων τὰ ὀνόματα,

+
+

ὅ τε Λεύκων καὶ ἡ Ῥόδη. Ταύτῃ τῇ στήλῃ ὁ Ἁβροκόμης ἐπιτυγχάνει, ἐληλύθει δὲ προσεύξασθαι τῷ θεῷ. Ἀναγνοὺς οὖν καὶ γνωρίσας τοὺς ἀναθέντας καὶ τὴν τῶν οἰκετῶν εὔνοιαν, πλησίον δὲ καὶ τὴν πανοπλίαν ἰδών, μέγα ἀνωδύρετο παρακαθεσθεὶς τῇ στήλῃ.

+
+

Ὦ πάντα ἔλεγεν ἐγὼ δυστυχής· ἐπὶ τὸ τέρμα ἥκω τοῦ βίου καὶ εἰς ἀνάμνησιν τῶν ἐμαυτοῦ συμφορῶν· ἰδοὺ ταύτην μὲν τὴν πανοπλίαν ἐγὼ μετ’ Ἀνθείας ἀνέθηκα καὶ μετʼ ἐκείνης ἀποπλεύσας Ῥόδου ἥκω νῦν ἐκείνην οὐκ ἄγων· εἰ δὲ αὕτη ἡ στήλη τῶν συντρόφων τῶν ἡμετέρων ὑπὲρ ἀμφοτέρων τὸ ἀνάθημα, τίς οὖν γένωμαι μόνος; ποῦ δὲ τοὺς φιλτάτους ἀνεύρω;

+
+

Ταῦτα ἐθρήνει λέγων· καὶ ἐν τούτῳ ἐφίστανται ὁ Λεύκων καὶ ἡ Ῥόδη συνήθως εὐχόμενοι τῷ θεῷ καὶ θεωροῦσι τὸν Ἁβροκόμην τῇ στήλῃ παρακαθεζόμενον καὶ εἰς τὴν πανοπλίαν ἀποβλέποντα καὶ γνωρίζουσι μὲν οὐχί, θαυμάζουσι δὲ ὅστις ὢν ἀλλοτρίοις ἀναθήμασι παραμένοι.

+
+

Καὶ δὴ ὁ Λεύκων ἔφη ὦ μειράκιον, τί βουλόμενος ἀναθήμασιν οὐδέν σοι προσήκουσι παρακαθεζόμενος ὀδύρῃ καὶ θρηνεῖς; τί δὲ σοὶ τούτων μέλει; τί δὲ τῶν ἐνταῦθα ἀναγεγραμμένων κοινωνεῖ σοί; Ἀποκρίνεται πρὸς αὐτὸν Ἁβροκόμης ἐμὰ φησὶν ἐμὰ τὰ ἀναθήματα Λεύκωνος καὶ Ῥόδης, οὓς ἰδεῖν εὔχομαι μετὰ Ἀνθειαν Ἁβροκόμης ὁ δυστυχής.

+
+

Ἀκούσαντες οἱ περὶ τὸν Λεύκωνα εὐθὺς μὲν ἀχανεῖς ἐγένοντο, ἀνενεγκόντες δὲ κατὰ μικρὸν ἐγνώριζον ἐκ τοῦ σχήματος, ἐκ τῆς φωνῆς, ἐξ ὧν ἔλεγεν, ἐξ ὧν Ἀνθείας ἐμέμνητο, καὶ πίπτουσι πρὸ τῶν ποδῶν αὐτοῦ καὶ τὰ καθʼ αὑτοὺς διηγοῦνται, τὴν ὁδὸν τὴν εἰς Συρίαν ἀπὸ Τύρου, τὴν Μαντοῦς ὀργήν, τὴν ἔκδοσιν, τὴν πρᾶσιν τὴν εἰς Λυκίαν, τὴν τοῦ δεσπότου τελευτήν, τὴν περιουσίαν, τὴν εἰς Ῥόδον ἄφιξιν·

+
+

καὶ δὴ παραλαβόντες ἄγουσιν εἰς τὴν οἰκίαν, ἔνθα αὐτοὶ κατήγοντο, καὶ τὰ κτήματα αὑτῶν παραδιδόασι καὶ ἐπεμελοῦντο καὶ ἐθεραπεύοντο καὶ θαρρεῖν παρεκάλουν· τῷ δὲ ἦν οὐδὲν Ἀνθείας τιμιώτερον, ἀλλʼ ἐκείνην ἐθρήνει παρʼ ἕκαστα.

+
+
+

Καὶ ὁ μὲν ἐν Ῥόδῳ διῆγε μετὰ τῶν συντρόφων, ὅ τι πράξει βουλευόμενος· ὁ δὲ Ἱππόθοος διέγνω τὴν Ἄνθειαν ἀγαγεῖν ἀπὸ Ἰταλίας εἰς Ἔφεσον, ὡς ἀποδώσων τε τοῖς γονεῦσι καὶ περὶ Ἁβροκόμου ἐκεῖ τι πευσόμενος· καὶ δὴ ἐμβαλὼν πάντα τὰ αὑτοῦ εἰς ναῦν μεγάλην Ἐφεσίαν, μετὰ τῆς Ἀνθείας ἀνήγετο,

+
+

καὶ διανύσας μάλα ἄσμενος τὸν πλοῦν οὐ πολλαῖς ἡμέραις εἰς Ῥόδον καταίρει νυκτὸς ἔτι κἀνταῦθα κατάγεται παρά τινι πρεσβύτιδι, Ἀλθαίᾳ τοὔνομα, πλησίον τῆς θαλάσσης, καὶ τήν τε Ἄνθειαν ἀνάγει παρὰ τὴν ξένην καὶ αὐτὸς ἐκείνης μὲν τῆς νυκτὸς ἀνεπαύσατο, τῇ δὲ ἑξῆς ἤδη μὲν περὶ τὸν πλοῦν ἐγίνοντο, ἑορτὴ δέ τις ἤγετο μεγαλοπρεπὴς δημοσίᾳ τῶν Ῥοδίων ἀγόντων τῷ Ἡλίῳ, καὶ πομπή τε καὶ θυσία καὶ πολιτῶν ἑορταζόντων πλῆθος.

+
+

Ἐνταῦθα παρῆσαν ὁ Λεύκων καὶ ἡ Ῥόδη, οὐ τοσοῦτον τῆς ἑορτῆς μεθέξοντες, ὅσον ἀναζητήσοντες εἴ τι περὶ Ἀνθείας πύθοιντο. Καὶ δὴ ἧκεν ὁ Ἱππόθοος εἰς τὸ ἱερόν, ἄγων τὴν Ἄνθειαν· ἡ δὲ ἀπιδοῦσα εἰς τὰ ἀναθήματα καὶ ἐν ἀναμνήσει τῶν πρότερον γενομένη

+
+

ὦ τὰ πάντων ἔφησεν ἀνθρώπων ἐφορῶν Ἥλιε, μόνην ἐμὲ τὴν δυστυχῆ παρελθών, πρότερον μὲν ἐν Ῥόδῳ γενομένη εὐτυχῶς τέ σε προσεκύνουν καὶ θυσίας ἔθυον μετὰ Ἁβροκόμου καὶ εὐδαίμων τότε ἐνομιζόμην· νυνὶ δὲ δούλη μὲν ἀντ’ ἐλευθέρας, αἰχμάλωτος δὲ ἡ δυστυχὴς ἀντὶ τῆς μακαρίας, καὶ εἰς Ἔφεσον ἔρχομαι μόνη καὶ φανοῦμαι τοῖς οἰκείοις Ἁβροκόμην οὐκ ἔχουσα.

+
+

Ταῦτα ἔλεγε καὶ πολλὰ ἐπεδάκρυε καὶ δεῖται τοῦ Ἱπποθόου ἐπιτρέψαι αὐτῇ τῆς κόμης ἀφελεῖν τῆς αὑτῆς καὶ ἀναθεῖναι τῷ Ἡλίῳ καὶ εὔξασθαί τι περὶ Ἁβροκόμου.

+
+

Συγχωρεῖ ὁ Ἱππόθοος· καὶ ἀποτεμοῦσα τῶν πλοκάμων ὅσα ἐδύνατο καὶ ἐπιτηδείου καιροῦ λαβομένη, πάντων ἀπηλλαγμένων, ἀνατίθησιν ἐπιγράψασα ΥΠΕΡ. ΤΟΥ. ΑΝΔΡΟΣ. ΑΒΡΟΚΟΜΟΥ. ΑΝΘΕΙΑ. ΤΗΝ. ΚΟΜΗΝ. ΤΩΙ. ΘΕΩΙ. ΑΝΕΘΗΚΕ. Ταῦτα ποιήσασα καὶ εὐξαμένη ἀπῄει μετὰ τοῦ Ἱπποθόου.

+
+
+

Ὁ δὲ Λεύκων καὶ ἡ Ῥόδη τέως ὄντες περὶ τὴν πομπὴν ἐφίστανται τῷ ἱερῷ καὶ βλέπουσι τὰ ἀναθήματα καὶ γνωρίζουσι τῶν δεσποτῶν τὰ ὀνόματα καὶ πρῶτον ἀσπάζονται τὴν κόμην καὶ πολλὰ κατωδύροντο οὕτως ὡς Ἄνθειαν βλέποντες, τελευταῖον δὲ περιῄεσαν, εἴ που κἀκείνην εὑρεῖν δυνήσονται (ἤδη δὲ καὶ τὸ πλῆθος τῶν Ῥοδίων ἐγνώριζεν τὰ ὀνόματα ἐκ τῆς προτέρας ἐπιδημίας).

+
+

Κἀκείνην μὲν τὴν ἡμέραν οὐδὲν εὑρίσκοντες ἀπηλλάγησαν καὶ τῷ Ἁβροκόμῃ τὰ ἐν τῷ ἱερῷ ὄντα ἐμήνυσαν· ὁ δὲ ἔπαθε μὲν τὴν ψυχὴν ἐπὶ τῷ παραδόξῳ τοῦ πράγματος, εὔελπις δὲ ἦν ὡς Ἄνθειαν εὑρήσων.

+
+

Τῇ δὲ ἑξῆς ἧκεν ἡ Ἄνθεια πάλιν εἰς τὸ ἱερὸν μετὰ τοῦ Ἱπποθόου, οὐκ ὄντος αὐτοῖς πλοός, προσκαθίσασα δὲ τοῖς ἀναθήμασιν ἐδάκρυέ τε καὶ ἀνέστενεν· ἐν τούτῳ δὲ ἐπεισίασιν ὁ Λεύκων καὶ ἡ Ῥόδη τὸν Ἁβροκόμην καταλιπόντες ἔνδον, ἀθύμως ἐπὶ τοῖς αὐτοῖς διακείμενον· ἐλθόντες δὲ ὁρῶσι τὴν Ἄνθειαν καὶ ἦν μὲν ἔτι ἄγνωστος αὐτοῖς, συμβάλλουσι δὲ πάντα ἅμα, τὰ δάκρυα, τὰ ἀναθήματα, τὰ ὀνόματα, τὸ εἶδος.

+
+

Οὕτως κατὰ βραχὺ ἐγνώριζον αὐτήν· προσπεσόντες δὲ τοῖς γόνασιν ἔκειντο ἀχανεῖς· ἡ δὲ ἐτεθαυμάκει τίνες τε ἦσαν καὶ τί βούλοιντο· οὐ γὰρ ἄν ποτε Λεύκωνα καὶ Ῥόδην ἤλπισεν.

+
+

Οἱ δʼ ἐν ἑαυτοῖς γενόμενοι ὦ δέσποινα ἔφασαν Ἄνθεια, ἡμεῖς οἰκέται σοί, Λεύκων καὶ Ῥόδη, οἱ τῆς ἀποδημίας κοινωνήσαντες καὶ τοῦ λῃστηρίου· ἀλλὰ τίς ἐνταῦθα ἄγει σε τύχη; θάρρει, δέσποινα, Ἁβροκόμης σώζεται καὶ ἔστιν ἐνταῦθα ἀεί σε θρηνῶν.

+
+

Ἀκούσασα ἡ Ἄνθεια ἐξεπλάγη τοῦ λόγου, μόγις δὲ ἀνενεγκοῦσα καὶ γνωρίσασα περιβάλλει τε αὐτοὺς καὶ ἀσπάζεται καὶ σαφέστατα τὰ κατὰ Ἁβροκόμην μανθάνει.

+
+
+

Συνέρρει δὲ ἅπαν τὸ πλῆθος τῶν Ῥοδίων, πυνθανόμενον τὴν Ἀνθείας εὕρεσιν καὶ Ἁβροκόμου· παρῆν δὲ ἐν τούτῳ καὶ ὁ Ἱππόθοος, ἐγνωρίσθη τε τοῖς περὶ τὸν Λεύκωνα καὶ αὐτὸς ἔμαθεν οἵ τινές εἰσι· καὶ ἦν τὰ μὲν ἄλλα ἐν αὐτοῖς ἐπιτηδείως, τὸ δὲ... ὅτι μηδέπω Ἁβροκόμης ταῦτα ἐπίσταται· ἔτρεχον δὲ ὡς εἶχον ἐπὶ τὴν οἰκίαν.

+
+

Ὁ δὲ ὡς ἤκουσεν παρά τινος τῶν Ῥοδίων τὴν τῆς Ἀνθείας εὕρεσιν, διὰ μέσης τῆς πόλεως βοῶν Ἄνθεια ἐοικὼς μεμηνότι ἔθει. Καὶ δὴ συντυγχάνει τοῖς περὶ τὴν Ἄνθειαν πρὸς τῷ ἱερῷ τῆς Ἴσιδος, πολὺ δὲ τῶν Ῥοδίων πλῆθος ἐφείπετο.

+
+

Ὡς δὲ εἶδον ἀλλήλους, εὐθὺς ἀνεγνώρισαν· τοῦτο γὰρ αὐτοῖς ἐβούλοντο αἱ ψυχαί· καὶ περιλαβόντες ἀλλήλους εἰς γῆν κατηνέχθησαν· κατεῖχε δὲ αὐτοὺς πολλὰ ἅμα πάθη, ἡδονή, λύπη, φόβος, ἡ τῶν προτέρων μνήμη, τὸ τῶν μελλόντων δέος· ὁ δὲ δῆμος ὁ Ῥοδίων ἀνευφήμησέ τε καὶ ἀνωλόλυξε, μεγάλην θεὸν ἀνακαλοῦντες τὴν Ἶσιν, πάλιν λέγοντες ὁρῶμεν Ἁβροκόμην καὶ Ἄνθειαν τοὺς καλούς.

+
+

Οἱ δὲ ἀναλαβόντες ἑαυτούς, ἐξαναστάντες εἰς τὸ τῆς Ἴσιδος ἱερὸν εἰσῆλθον σοὶ λέγοντες, ὦ μεγίστη θεά, τὴν ὑπὲρ τῆς σωτηρίας ἡμῶν χάριν οἴδαμεν· διὰ σέ, ὦ πάντων ἡμῖν τιμιωτάτη, ἑαυτοὺς ἀπειλήφαμεν· προυκυλίοντό τε τοῦ τεμένους καὶ τῷ βωμῷ προσέπιπτον.

+

Καὶ τότε μὲν αὐτοὺς ἄγουσι παρὰ τὸν Λεύκωνα εἰς τὴν οἰκίαν καὶ ὁ Ἱππόθοος τὰ αὑτοῦ μετεσκευάζετο παρὰ τὸν Λεύκωνα, καὶ ἦσαν ἕτοιμοι πρὸς τὸν εἰς Ἔφεσον πλοῦν· ὡς δὲ ἔθυσαν ἐκείνης τῆς ἡμέρας καὶ εὐωχήθησαν, πολλὰ καὶ ποικίλα παρὰ πάντων τὰ διηγήματα, ὅσα τε ἔπαθεν ἕκαστος καὶ ὅσα ἔδρασε, παρεξέτεινόν τε ἐπὶ πολὺ τὸ συμπόσιον, ὡς αὑτοὺς ἀπολαβόντες χρόνῳ.

+
+

Ἐπεὶ δὲ νὺξ ἤδη ἐγεγόνει, ἀνεπαύοντο οἱ μὲν ἄλλοι πάντες ὅπως ἔτυχον, Λεύκων μὲν καὶ Ῥόδη, Ἱππόθοος δὲ καὶ τὸ μειράκιον τὸ ἐκ Σικελίας τὸ ἀκολουθῆσαν εἰς Ἰταλίαν ἰόντι αὐτῷ ὁ Κλεισθένης ὁ καλός· ἡ δὲ Ἄνθεια ἀνεπαύετο μετὰ Ἁβροκόμου.

+
+
+

Ὡς δὲ οἱ μὲν ἄλλοι πάντες κατεκοιμήθησαν, ἡσυχία δὲ ἦν ἀκριβής, περιλαβοῦσα ἡ Ἄνθεια τὸν Ἁβροκόμην ἔκλαεν ἄνερ λέγουσα καὶ δέσποτα, ἀπείληφά σε πολλὴν γῆν πλανηθεῖσα καὶ θάλασσαν, λῃστῶν ἀπειλὰς ἐκφυγοῦσα καὶ πειρατῶν ἐπιβουλὰς καὶ πορνοβοσκῶν ὕβρεις καὶ δεσμὰ καὶ τάφρους καὶ ξύλα καὶ φάρμακα καὶ τάφους·

+
+

ἀλλʼ ἥκω σοι τοιαύτη, τῆς ἐμῆς ψυχῆς Ἁβροκόμη δέσποτα, οἵα τὸ πρῶτον ἀπηλλάγην εἰς Συρίαν ἐκ Τύρου· ἔπεισε δέ με ἁμαρτεῖν οὐδείς, οὐ Μοῖρις ἐν Συρίᾳ, οὐ Περίλαος ἐν Κιλικίᾳ, οὐκ ἐν Αἰγύπτῳ Ψάμμις καὶ Πολύιδος, οὐκ Ἀγχίαλος ἐν Αἰθιοπίᾳ, οὐκ ἐν Τάραντι ὁ δεσπότης, ἀλλʼ ἁγνὴ μένω σοι πᾶσαν σωφροσύνης μηχανὴν πεποιημένη·

+
+

σὺ δὲ ἆρα, Ἁβροκόμη, σώφρων ἔμεινας, ἢ μέ τις παρευδοκίμησεν ἄλλη καλή; ἢ μή τις ἠνάγκασέ σε ἐπιλαθέσθαι τῶν ὅρκων τε κἀμοῦ;

+
+

Ταῦτα ἔλεγε καὶ κατεφίλει συνεχῶς, ὁ δὲ Ἁβροκόμης ἀλλʼ ὀμνύω σοι φησὶ τὴν μόγις ἡμῖν ἡμέραν ποθεινὴν εὑρημένην ὡς οὔτε παρθένος ἐμοί τις ἔδοξεν εἶναι καλή, οὔτʼ ἄλλη τις ὀφθεῖσα ἤρεσε γυνή, ἀλλὰ τοιοῦτον εἴληφας Ἁβροκόμην, οἷον ἐν Τύρῳ κατέλιπες ἐν δεσμωτηρίῳ.

+
+
+

Ταῦτα δι’ ὅλης τῆς νυκτὸς ἀλλήλοις ἀπελογοῦντο καὶ ῥᾳδίως ἔπειθον ἀλλήλους ἐπεὶ τοῦτο ἤθελον· ἐπειδὴ δὲ ἡμέρα ἐγένετο, ἐπιβάντες νεώς, πάντα ἐνθέμενοι τὰ αὑτῶν ἐπανήγοντο παραπέμποντος αὐτοὺς παντὸς τοῦ Ῥοδίων πλήθους· συναπῄει δὲ καὶ ὁ Ἱππόθοος τά τε αὑτοῦ πάντα ἐπαγόμενος καὶ τὸν Κλεισθένη· καὶ ἡμέραις ὀλίγαις διανύσαντες τὸν πλοῦν κατῆραν εἰς Ἔφεσον.

+
+

Προεπέπυστο τὴν σωτηρίαν αὐτῶν ἡ πόλις ἅπασα· ὡς δὲ ἐξέβησαν, εὐθὺς ὡς εἶχον ἐπὶ τὸ ἱερὸν τῆς Ἀρτέμιδος ᾔεσαν καὶ πολλὰ εὔχοντο καὶ θύσαντες ἄλλα τε ἀνέθεσαν ἀναθήματα καὶ δὴ καὶ γραφῇ τῇ θεῷ ἀνέθεσαν πάντα ὅσα τε ἔπαθον καὶ ὅσα ἔδρασαν·

+
+

καὶ ταῦτα ποιήσαντες, ἀνελθόντες εἰς τὴν πόλιν τοῖς γονεῦσιν αὑτῶν τάφους κατεσκεύασαν μεγάλους (ἔτυχον γὰρ ὑπὸ γήρως καὶ ἀθυμίας προτεθνηκότες), καὶ αὐτοὶ τοῦ λοιποῦ διῆγον ἑορτὴν ἄγοντες τὸν μετʼ ἀλλήλων βίον.

+
+

Καὶ ὁ Λεύκων καὶ ἡ Ῥόδη κοινωνοὶ πάντων τοῖς συντρόφοις ἦσαν, διέγνω δὲ καὶ ὁ Ἱππόθοος ἐν Ἐφέσῳ τὸν λοιπὸν διαβιῶναι χρόνον. Καὶ δὴ Ὑπεράνθους τάφον ἤγειρε μέγαν κατὰ Λέσβον γενόμενος, καὶ τὸν Κλεισθένη παῖδα ποιησάμενος ὁ Ἱππόθοος διῆγεν ἐν Ἐφέσῳ μεθʼ Ἁβροκόμου καὶ Ἀνθείας.

Ξενοφῶντος τῶν κατὰ Ἄνθειαν καὶ Ἁβροκόμην Ἐφεσιακῶν λόγων τέλος

diff --git a/data/tlg0641/tlg001/tlg0641.tlg001.tracking.json b/data/tlg0641/tlg001/tlg0641.tlg001.tracking.json deleted file mode 100644 index 558ea6615..000000000 --- a/data/tlg0641/tlg001/tlg0641.tlg001.tracking.json +++ /dev/null @@ -1,9 +0,0 @@ -{ - "git_repo": "canonical-greekLit", - "id": "2008.01.0649", - "last_editor": "", - "note": "", - "src": "texts/sdl/XenEph/xeneph_gk.xml", - "status": "not migrated", - "target": "canonical-greekLit/data/tlg0641/tlg001/tlg0641.tlg001.xml" -} \ No newline at end of file From 318c8bb485a2a60aa4d316e512275ddd5971962a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: lcerrato Date: Wed, 15 Sep 2021 18:05:48 -0400 Subject: [PATCH 3/3] (typos-errors) removal of old files #1299 --- .../tlg0641.tlg001.perseus-grc1.unicode.xml | 993 ------------------ .../tlg001/tlg0641.tlg001.perseus-grc1.xml | 542 ---------- 2 files changed, 1535 deletions(-) delete mode 100644 data/tlg0641/tlg001/tlg0641.tlg001.perseus-grc1.unicode.xml delete mode 100644 data/tlg0641/tlg001/tlg0641.tlg001.perseus-grc1.xml diff --git a/data/tlg0641/tlg001/tlg0641.tlg001.perseus-grc1.unicode.xml b/data/tlg0641/tlg001/tlg0641.tlg001.perseus-grc1.unicode.xml deleted file mode 100644 index e94360eb7..000000000 --- a/data/tlg0641/tlg001/tlg0641.tlg001.perseus-grc1.unicode.xml +++ /dev/null @@ -1,993 +0,0 @@ - - - - - - - Ephesiaca - Xenophon of Ephesus - Rudolf Hercher - Google Digital Humanities Awards Program - Perseus Project, Tufts University - - Published original versions of the electronic texts - Perseus Digital Library - Gregory Crane - - - - Bridget Almas - Perseus Digital Library - Senior Software Developer - - - Lisa Cerrato - Perseus Digital Library - Digital Editor - - - Rashmi Singhal - Perseus Digital Library - Lead Programmer - - - - - Trustees of Tufts University - tlg641.tlg001.perseus-grc2.xml - Medford, MA - Perseus Project - 2011-09-12 - - Available under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License - - - - - - - Xenophon of Ephesus - Erotici Scriptores Graeci, Vol. 1 - Rudolf Hercher - - Teubner - Leipzig - 1858 - - - Internet Archive - HathiTrust - - - - - - -

Entered via keyboarding.

-
-
- - - - -

This pointer pattern extracts book, chapter, and section.

-
- -

This pointer pattern extracts book and chapter

-
- -

This pointer pattern extracts book

-
-
-
- - - - Greek - Latin - - - - - EpiDoc, CTS, and Unicode conversion. - -
- - - -
-
-
-

Ἦν ἐν Ἐφέσῳ ἀνὴρ τῶν τὰ πρῶτα ἐκεῖ δυναμένων, Λυκομήδης ὄνομα. Τούτῳ τῷ Λυκομήδει ἐκ γυναικὸς ἐπιχωρίου Θεμιστοῦς γίνεται παῖς Ἁβροκόμης, μέγα τι χρῆμα κάλλους οὔτε ἐν Ἰωνίᾳ οὔτε ἐν ἄλλῃ γῇ πρότερον γενομένου.

-
-

Οὗτος ὁ Ἁβροκόμης ἀεὶ μὲν καὶ καθʼ ἡμέραν εἰς κάλλος ηὔξετο, συνήνθει δὲ αὐτῷ τοῖς τοῦ σώματος καλοῖς καὶ τὰ τῆς ψυχῆς ἀγαθά· παιδείαν τε γὰρ πᾶσαν ἐμελέτα καὶ μουσικὴν ποικίλην ἤσκει, θήρα δὲ αὐτῷ καὶ ἱππασία καὶ ὁπλομαχία συνήθη γυμνάσματα.

-
-

Ἦν δὲ περισπούδαστος ἅπασιν Ἐφεσίοις, ἀλλὰ καὶ τοῖς τὴν ἄλλην Ἀσίαν οἰκοῦσι, καὶ μεγάλας εἶχον ἐν αὐτῷ τὰς ἐλπίδας ὅτι πολίτης ἔσοιτο διαφέρων. Προσεῖχον δὲ ὡς θεῷ τῷ μειρακίῳ· καί εἰσιν ἤδη τινὲς οἳ καὶ προσεκύνησαν ἰδόντες καὶ προσεύξαντο.

-
-

Ἐφρόνει δὲ τὸ μειράκιον ἐφʼ ἑαυτῷ μέγα καὶ ἠγάλλετο μὲν καὶ τοῖς τῆς ψυχῆς κατορθώμασι, πολὺ δὲ μᾶλλον τῷ κάλλει τοῦ σώματος· πάντων δὲ τῶν ἄλλων, ὅσα δὴ ἐλέγετο καλά, ὡς ἐλαττόνων κατεφρόνει καὶ οὐδὲν αὐτῷ, οὐ θέαμα, οὐκ ἄκουσμα ἄξιον Ἁβροκόμου κατεφαίνετο·

-
-

καὶ εἴ τινα ἢ παῖδα καλὸν ἀκούσαι ἢ παρθένον εὔμορφον, κατεγέλα τῶν λεγόντων ὡς οὐκ εἰδότων ὅτι εἴη εἷς καλὸς αὐτός. Ἔρωτά γε μὴν οὐδὲ ἐνόμιζεν εἶναι θεόν, ἀλλὰ πάντη ἐξέβαλεν οὐδὲν ἡγούμενος, λέγων ὡς οὐκ ἄν ποτέ τις ἐρασθείη οὐδὲ ὑποταγείη τῷ θεῷ μὴ θέλων·

-
-

εἰ δέ που ἱερὸν ἢ ἄγαλμα Ἔρωτος εἶδε, κατεγέλα, ἀπέφαινέ τε ἑαυτὸν Ἔρωτος παντὸς καλλίονα. Καὶ εἶχεν οὕτως· ὅπου γὰρ Ἁβροκόμης ὀφθείη, οὔτε ἄγαλμα καλὸν ἐφαίνετο οὔτε εἰκὼν ἐπῃνεῖτο.

-
-
-

Μηνίει πρὸς ταῦτα ὁ Ἔρως· φιλόνεικος γὰρ ὁ θεὸς καὶ ὑπερηφάνοις ἀπαραίτητος· ἐζήτει δὲ τέχνην κατὰ τοῦ μειρακίου· καὶ γὰρ καὶ τῷ θεῷ δυσάλωτος ἐφαίνετο. Ἐξοπλίσας οὖν ἑαυτὸν καὶ πᾶσαν δύναμιν ἐρωτικῶν φαρμάκων περιβαλόμενος ἐστράτευεν ἐφ’ Ἁβροκόμην.

-
-

Ἤγετο δὲ τῆς Ἀρτέμιδος ἐπιχώριος ἑορτὴ ἀπὸ τῆς πόλεως ἐπὶ τὸ ἱερόν· στάδιοι δέ εἰσιν ἑπτά· ἔδει δὲ πομπεύειν πάσας τὰς ἐπιχωρίους παρθένους κεκοσμημένας πολυτελῶς καὶ τοὺς ἐφήβους, ὅσοι τὴν αὐτὴν ἡλικίαν εἶχον τῷ Ἁβροκόμῃ. Ἦν δὲ αὐτὸς περὶ τὰ ἓξ καὶ δέκα ἔτη καὶ τῶν ἐφήβων προσήπτετο καὶ ἐν τῇ πομπῇ τὰ πρῶτα ἐφέρετο.

-
-

Πολὺ δὲ πλῆθος ἐπὶ τὴν θέαν, πολὺ μὲν ἐγχώριον, πολὺ δὲ ξενικόν· καὶ γὰρ ἔθος ἦν ἐν ἐκείνῃ τῇ πανηγύρει καὶ νυμφίους ταῖς παρθένοις εὑρίσκεσθαι καὶ γυναῖκας τοῖς ἐφήβοις.

-
-

Παρῄεσαν δὲ κατὰ στίχον οἱ πομπεύοντες· πρῶτα μὲν τὰ ἱερὰ καὶ δᾷδες καὶ κανᾶ καὶ θυμιάματα· ἐπὶ τούτοις ἵπποι καὶ κύνες καὶ σκεύη κυνηγετικὰ ὧδε πολεμικά, τὰ δὲ πλεῖστα εἰρηνικά. ἑκάστη δὲ αὐτῶν οὕτως ὡς πρὸς ἐραστὴν ἐκεκόσμητο.

-
-

Ἦρχε δὲ τῆς τῶν παρθένων τάξεως Ἄνθεια, θυγάτηρ Μεγαμήδους καὶ Εὐίππης, ἐγχωρίων. Ἦν δὲ τὸ κάλλος τῆς Ἀνθείας οἷον θαυμάσαι καὶ πολὺ τὰς ἄλλας ὑπερεβάλλετο παρθένους. Ἔτη μὲν τεσσαρεσκαίδεκα ἐγεγόνει, ἤνθει δὲ αὐτῆς τὸ σῶμα ἐπʼ εὐμορφίᾳ,

-
-

καὶ ὁ τοῦ σχήματος κόσμος πολὺς εἰς ὥραν συνεβάλλετο· κόμη ξανθή, ἡ πολλὴ καθειμένη, ὀλίγη πεπλεγμένη, πρὸς τὴν τῶν ἀνέμων φορὰν κινουμένη· ὀφθαλμοὶ γοργοί, φαιδροὶ μὲν ὡς κόρης, φοβεροὶ δὲ ὡς σώφρονος· χιτὼν ἁλουργής, ζωστὸς εἰς γόνυ, μεχρὶ βραχιόνων καθειμένος, νεβρὶς περικειμένη, γωρυτὸς ἀνημμένος, τόξα, ἄκοντες φερόμενοι, κύνες ἑπόμενοι.

-
-

Πολλάκις αὐτὴν ἐπὶ τοῦ τεμένους ἰδόντες Ἐφέσιοι προσεκύνησαν ὡς Ἄρτεμιν. Καὶ τότʼ οὖν ὀφθείσης ἀνεβόησε τὸ πλῆθος, καὶ ἦσαν ποικίλαι παρὰ τῶν θεωμένων φωναί, τῶν μὲν ὑπʼ ἐκπλήξεως τὴν θεὸν εἶναι λεγόντων, τῶν δὲ ἄλλην τινὰ ὑπὸ τῆς θεοῦ περιποιημένην· προσεύχοντο δὲ πάντες καὶ προσεκύνουν καὶ τοὺς γονεῖς αὐτῆς ἐμακάριζον· ἦν δὲ διαβόητος τοῖς θεωμένοις ἅπασιν Ἄνθεια ἡ καλή.

-
-

Ὡς δὲ παρῆλθε τὸ τῶν παρθένων πλῆθος, οὐδεὶς ἄλλο τι ἢ Ἄνθειαν ἔλεγεν· ὡς δὲ Ἁβροκόμης μετὰ τῶν ἐφήβων ἐπέστη, τοὐνθένδε, καίτοι καλοῦ ὄντος τοῦ κατὰ τὰς παρθένους θεάματος, πάντες ἰδόντες Ἁβροκόμην ἐκείνων ἐπελάθοντο, ἔτρεψαν δὲ τὰς ὄψεις ἐπʼ αὐτὸν βοῶντες ὑπὸ τῆς θέας ἐκπεπληγμένοι, καλὸς Ἁβροκόμης λέγοντες, καὶ οἷος οὐδὲ εἷς καλοῦ μίμημα θεοῦ.

-
-

Ἤδη δέ τινες καὶ τοῦτο προσέθεσαν οἷος ἂν γάμος γένοιτο Ἁβροκόμου καὶ Ἀνθείας.

-

Καὶ ταῦτʼ ἦν πρῶτα τῆς Ἔρωτος τέχνης μελετήματα. Ταχὺ μὲν δὴ εἰς ἑκατέρους ἡ περὶ ἀλλήλων ἦλθε δόξα· καὶ ἥ τε Ἄνθεια τὸν Ἁβροκόμην ἐπεθύμει ἰδεῖν, καὶ ὁ τέως ἀνέραστος Ἁβροκόμης ἤθελεν Ἄνθειαν ἰδεῖν.

-
-
-

Ὡς οὖν ἐτετέλεστο ἡ πομπή, ἦλθον δὲ εἰς τὸ ἱερὸν θύσοντες ἅπαν τὸ πλῆθος καὶ ὁ τῆς πομπῆς κόσμος ἐλέλυτο, ᾔεσαν δὲ ἐς ταὐτὸν ἄνδρες καὶ γυναῖκες, ἔφηβοι καὶ παρθένοι, ἐνταῦθα ὁρῶσιν ἀλλήλους, καὶ ἁλίσκεται Ἄνθεια ὑπὸ τοῦ Ἁβροκόμου, ἡττᾶται δὲ ὑπὸ τοῦ Ἔρωτος Ἁβροκόμης καὶ ἐνεώρα τε συνεχέστερον τῇ κόρῃ καὶ ἀπαλλαγῆναι τῆς ὄψεως ἐθέλων οὐκ ἐδύνατο· κατεῖχε δὲ αὐτὸν ἐγκείμενος ὁ θεός.

-
-

Διέκειτο δὲ καὶ Ἄνθεια πονήρως, ὅλοις μὲν καὶ ἀναπεπταμένοις τοῖς ὀφθαλμοῖς τὸ Ἁβροκόμου κάλλος εἰσρέον δεχομένη, ἤδη δὲ καὶ τῶν παρθένοις πρεπόντων καταφρονοῦσα· καὶ γὰρ ἐλάλησεν ἄν τι, ἵνα Ἁβροκόμης ἀκούσῃ, καὶ μέρη τοῦ σώματος ἐγύμνωσεν ἂν τὰ δυνατά, ἵνα Ἁβροκόμης ἴδῃ· ὁ δὲ αὑτὸν ἐδεδώκει πρὸς τὴν θέαν καὶ ἦν αἰχμάλωτος τοῦ θεοῦ.

-
-

Καὶ τότε μὲν θύσαντες ἀπηλλάττοντο λυπούμενοι καὶ τῷ τάχει τῆς ἀπαλλαγῆς μεμφόμενοι· καὶ ἀλλήλους βλέπειν ἐθέλοντες ἐπιστρεφόμενοι καὶ ὑφιστάμενοι πολλὰς προφάσεις διατριβῆς εὕρισκον.

-
-

Ὡς δὲ ἦλθον ἑκάτερος παρʼ ἑαυτόν, ἔγνωσαν τότε οἷ κακῶν ἐγεγόνεσαν· καὶ ἔννοια ἐκείνους ὑπῄει τῆς ὄψεως θατέρου καὶ ὁ ἔρως ἐν αὐτοῖς ἀνεκαίετο καὶ τὸ περιττὸν τῆς ἡμέρας αὐξήσαντες τὴν ἐπιθυμίαν, ἐπειδὴ εἰς ὕπνον ᾔεσαν, ἐν ἀθρόῳ γίνονται τῷ δεινῷ, καὶ ὁ ἔρως ἐν ἑκατέροις ἦν ἀκατάσχετος.

-
-
-

Λαβὼν δὴ τὴν κόμην ὁ Ἁβροκόμης καὶ σπαράξας τὴν ἐσθῆτα φεῦ μοι τῶν κακῶν εἶπε, τί πέπονθα δυστυχής; ὁ μέχρι νῦν ἀνδρικὸς Ἁβροκόμης, ὁ καταφρονῶν Ἔρωτος, ὁ τῷ θεῷ λοιδορούμενος ἑάλωκα καὶ νενίκημαι καὶ παρθένῳ δουλεύειν ἀναγκάζομαι, καὶ φαίνεταί τις ἤδη καλλίων ἐμοῦ καὶ θεὸν Ἔρωτα καλῶ.

-
-

Ὦ πάντα ἄνανδρος ἐγὼ καὶ πονηρός· οὐ καρτερήσω νῦν; οὐ μενῶ γεννικός; οὐκ ἔσομαι καλλίων Ἔρωτος;

-
-

νῦν οὐδὲν ὄντα θεὸν νικῆσαί με δεῖ. Καλὴ παρθένος· τί δέ; τοῖς σοῖς ὀφθαλμοῖς, Ἁβροκόμη, εὔμορφος Ἄνθεια, ἀλλ’, ἐὰν θέλῃς, οὐχὶ σοί. Δεδόχθω ταῦτα· οὐκ ἂν Ἔρως ποτέ μου κρατήσειε.

-
-

Ταῦτα ἔλεγε, καὶ ὁ θεὸς σφοδρότερος αὐτῷ ἐνέκειτο καὶ εἷλκεν ἀντιτείνοντα καὶ ὠδύνα μὴ θέλοντα. Οὐκέτι δὴ καρτερῶν, ῥίψας ἑαυτὸν εἰς γῆν νενίκηκας εἶπεν, Ἔρως, μέγα σοι τρόπαιον ἐγήγερται καθ’ Ἁβροκόμου τοῦ σώφρονος·

-
-

ἱκέτην ἔχεις. Σὺ δὲ σῶσον τὸν ἐπὶ σὲ καταπεφευγότα τὸν πάντων δεσπότην. Μή με περιίδῃς μηδὲ ἐπὶ πολὺ τιμωρήσῃ τὸν θρασύν. Ἄπειρος ὤν, Ἔρως, ἔτι τῶν σῶν ὑπερηφάνουν· ἀλλὰ νῦν Ἄνθειαν ἡμῖν ἀπόδος· γενοῦ μὴ πικρὸς μόνον ἀντιλέγοντι, ἀλλʼ εὐεργέτης ἡττωμένῳ θεός.

-

Ταῦτα ἔλεγεν, ὁ δὲ Ἔρως ἔτι ὠργίζετο καὶ μεγάλην τῆς ὑπεροψίας ἐνενόει τιμωρίαν εἰσπράξασθαι τὸν Ἁβροκόμην.

-
-

Διέκειτο δὲ καὶ ἡ Ἄνθεια πονήρως· καὶ οὐκέτι φέρειν δυναμένη ἐπεγείρει ἑαυτήν, πειρωμένη τοὺς παρόντας λανθάνειν. Τί φησὶν ἡ δυστυχὴς πέπονθα; παρθένος παρʼ ἡλικίαν ἐρῶ καὶ ὀδυνῶμαι καινὰ καὶ κόρῃ μὴ πρέποντα. Ἐφʼ Ἁβροκόμῃ μαίνομαι καλῷ μέν, ἀλλʼ ὑπερηφάνῳ.

-
-

Καὶ τίς ἔσται ὁ τῆς ἐπιθυμίας ὅρος καὶ τί τὸ πέρας τοῦ κακοῦ; Σοβαρὸς οὗτος ἐρώμενος, παρθένος ἐγὼ φρουρουμένη· τίνα βοηθὸν λήψομαι; τίνι τἀμὰ κοινώσομαι; ποῦ δ’ Ἁβροκόμην ὄψομαι;

-
-
-

Ταῦθʼ ἑκάτερος αὐτῶν ’ ὅλης τῆς νυκτὸς ὠδύρετο, εἶχον δὲ πρὸ ὀφθαλμῶν τὰς ὄψεις τὰς ἑαυτῶν, τὰς εἰκόνας ἐπὶ τῆς ψυχῆς ἀλλήλων ἀναπλάττοντες· ὡς δὲ ἡμέρα ἐγένετο, ᾔει μὲν Ἁβροκόμης ἐπὶ τὰ συνήθη γυμνάσματα, ᾔει δὲ ἡ παρθένος ἐπὶ τὴν ἐξ ἔθους θρησκείαν τῆς θεοῦ.

-
-

Ἦν δὲ αὐτοῖς καὶ τὰ σώματα ἐκ τῆς παρελθούσης νυκτὸς πεπονηκότα καὶ τὸ βλέμμα ἄθυμον καὶ οἱ χρῶτες ἠλλαγμένοι· καὶ τοῦτο ἐπὶ πολὺ ἐγίνετο καὶ πλέον οὐδὲν αὐτοῖς ἦν.

-
-

Ἐν τούτῳ ἐν τῷ ἱερῷ τῆς θεοῦ διημερεύοντες ἐνεώρων ἀλλήλοις, εἰπεῖν τἀληθὲς φόβῳ πρὸς ἑκατέρους αἰδούμενοι· τοσοῦτο δέ· ἐστέναξεν ἄν ποτε Ἁβροκόμης καὶ ἐδάκρυσε καὶ προσεύχετο τῆς κόρης ἀκουούσης ἐλεεινῶς·

-
-

ἡ δὲ Ἄνθεια ἔπασχε μὲν τὰ αὐτά, πολὺ δὲ μείζονι τῇ συμφορᾷ κατείχετο· εἰ δέ ποτε ἄλλας παρθένους ἢ γυναῖκας ἴδοι βλεπούσας εἰς ἐκεῖνον (ἑώρων δὲ ἅπασαι εἰς Ἁβροκόμην), δήλη ἦν λυπουμένη, μὴ παρευδοκιμηθῇ φοβουμένη. Εὐχαὶ δὲ αὐτοῖς ἑκατέροις ἦσαν πρὸς τὴν θεὸν κοινῇ, λανθάνουσαι μέν, ἀλλʼ ἐγίνοντο ὅμοιαι.

-
-

Χρόνου δὲ προϊόντος οὐκέτι τὸ μειράκιον ἐκαρτέρει, ἤδη δὲ αὐτῷ καὶ τὸ σῶμα πᾶν ἠφάνιστο καὶ ἡ ψυχὴ κατεπεπτώκει, ὥστε ἐν πολλῇ ἀθυμίᾳ τὸν Λυκομήδην καὶ τὴν Θεμιστὼ γεγονέναι, οὐκ εἰδότας μὲν ὅ τι εἴη τὸ συμβαῖνον Ἁβροκόμῃ, δεδοικότας δὲ ἐκ τῶν ὁρωμένων.

-
-

Ἐν ὁμοίῳ δὲ φόβῳ καὶ ὁ Μεγαμήδης καὶ Εὐίππη περὶ τῆς Ἀνθείας καθειστήκεσαν, ὁρῶντες αὐτῆς τὸ μὲν κάλλος μαραινόμενον, τὴν δὲ αἰτίαν οὐ φαινομένην τῆς συμφορᾶς. Τέλος δ’ εἰσάγουσι παρὰ τὴν Ἄνθειαν μάντεις καὶ ἱερέας, ὡς εὑρήσοντας λύσιν τοῦ δεινοῦ.

-
-

Οἱ δὲ ἐλθόντες ἔθυόν τε ἱερεῖα καὶ ποικίλα ἐπέσπενδον καὶ ἐπέλεγον φωνὰς βαρβαρικάς, ἐξιλάσκεσθαί τινας λέγοντες δαίμονας, καὶ προσεποιοῦντο ὡς εἴη τὸ δεινὸν ἐκ τῶν ὑποχθονίων θεῶν.

-
-

Πολλὰ δὲ καὶ ὑπὲρ Ἁβροκόμου οἱ περὶ τὸν Λυκομήδην ἔθυόν τε καὶ εὔχοντο· λύσις δὲ οὐδεμία τοῦ δεινοῦ οὐδὲ ἑτέρῳ αὐτῶν ἐγίνετο, ἀλλὰ καὶ ἔτι μᾶλλον ὁ ἔρως ἀνεκάετο.

-
-

Ἔκειντο μὲν δὴ ἑκάτεροι νοσοῦντες, πάνυ ἐπισφαλῶς διακείμενοι, ὅσον οὐδέπω τεθνήξεσθαι προσδοκώμενοι, κατειπεῖν αὑτῶν τὴν συμφορὰν μὴ δυνάμενοι. Τέλος δὲ πέμπουσιν οἱ πατέρες ἑκατέρων εἰς θεοῦ μαντευσόμενοι τήν τε αἰτίαν τῆς νόσου καὶ τὴν ἀπαλλαγήν.

-
-
-

Ὀλίγον δὲ ἀπέχει τὸ ἱερὸν τοῦ ἐν Κολοφῶνι Ἀπόλλωνος· διάπλους ἀπʼ Ἐφέσου σταδίων ὀγδοήκοντα. Ἐνταῦθα οἱ παρʼ ἑκατέρων ἀφικόμενοι δέονται τοῦ θεοῦ ἀληθῆ μαντεύεσθαι· ἐληλύθεσαν δὴ κατὰ ταὐτά.

-
-

Χρᾷ δὲ ὁ θεὸς κοινὰ ἀμφοτέροις τὰ μαντεύματα ἐμμέτρως. Τὰ δ’ ἔπη τάδε· Τίπτε ποθεῖτε μαθεῖν νούσου τέλος ἠδὲ καὶ ἀρχήν; Ἀμφοτέρους μία νοῦσος ἔχει, λύσις ἔνθεν ἀνέστη. Δεινὰ δʼ ὁρῶ τοῖσδεσσι πάθη καὶ ἀνήνυτα ἔργα· ἀμφότεροι φεύξονται ὑπεὶρ ἅλα λυσσοδίωκτοι, δεσμὰ δὲ μοχθήσουσι παρʼ ἀνδράσι μιξοθαλάσσοις καὶ τάφος ἀμφοτέροις θάλαμος καὶ πῦρ ἀΐδηλον, καὶ ποταμοῦ Νείλου παρὰ ῥεύμασιν Ἴσιδι σεμνῇ σωτείρῃ μετόπισθε παραστῇς ὄλβια δῶρα. Ἀλλʼ ἔτι που μετὰ πήματʼ ἀρείονα πότμον ἔχουσι.

-
-
-

Ταῦτα ὡς ἐκομίσθη τὰ μαντεύματα εἰς Ἔφεσον, εὐθὺς μὲν οἱ πατέρες αὐτῶν ἦσαν ἐν ἀμηχανίᾳ καὶ τὸ δεινὸν ὅ τι ἦν πάνυ ἠπόρουν· συμβάλλειν δὲ τὰ τοῦ θεοῦ λόγια οὐκ ἐδύναντο· οὔτε γὰρ τίς ἡ νόσος οὔτε τίς ἡ φυγή, οὔτε τίνα τὰ δεσμὰ οὔτε ὁ τάφος τίς οὔτε ὁ ποταμὸς τίς οὔτε τίς ἡ ἐκ τοῦ θεοῦ βοήθεια.

-
-

Ἔδοξεν οὖν αὐτοῖς πολλὰ βουλευσαμένοις παραμυθήσασθαι τὸν χρησμὸν ὡς οἷόν τε καὶ συζεῦξαι γάμῳ τοὺς παῖδας, ὡς τοῦτο καὶ τοῦ θεοῦ βουλομένου δι’ ὧν ἐμαντεύσατο. Ἐδόκει δὴ ταῦτα καὶ διέγνωσαν μετὰ τὸν γάμον ἐκπέμψαι χρόνῳ τινὶ ἀποδημήσοντας αὐτούς.

-
-

Μεστὴ μὲν ἤδη ἡ πόλις ἦν τῶν εὐωχουμένων, πάντα δʼ ἦν ἐστεφανωμένα καὶ διαβόητος ὁ μέλλων γάμος· ἐμακαρίζετο δὲ ὑπὸ πάντων ὁ μὲν οἷαν ἄξεται γυναῖκα, ἡ δὲ οἵῳ μειρακίῳ συγκατακλιθήσεται.

-
-

Ὁ δὲ Ἁβροκόμης ὡς ἐπύθετο καὶ τὸν χρησμὸν καὶ τὸν γάμον, ἐπὶ μὲν τῷ τὴν Ἄνθειαν ἕξειν μεγάλως ἔχαιρεν· ἐφόβει δὲ αὐτὸν οὐδὲν τὰ μεμαντευμένα, ἀλλ’ ἐδόκει παντὸς εἶναι δεινοῦ τὰ παρόντα ἡδίονα. Κατὰ ταυτὰ δὲ καὶ ἡ Ἄνθεια ἥδετο μὲν ὅτι Ἁβροκόμην ἕξει· τίς δὲ ἡ φυγὴ καὶ τίνες αἱ συμφοραὶ κατεφρόνει, πάντων τῶν ἐσομένων κακῶν Ἁβροκόμην ἔχουσα παραμυθίαν.

-
-
-

Ὡς οὖν ἐφέστηκεν ὁ τῶν γάμων καιρός, καὶ παννυχίδες ἤγοντο καὶ ἱερεῖα πολλὰ ἐθύετο τῇ θεῷ. Καὶ ἐπειδὴ ταῦτα ἐξετετέλεστο, ἡκούσης τῆς νυκτὸς (βραδύνειν δὲ πάντα ἐδόκει Ἁβροκόμῃ καὶ Ἀνθείᾳ) ἦγον τὴν κόρην εἰς τὸν θάλαμον μετὰ λαμπάδων, τὸν ὑμέναιον ᾄδοντες, ἐπευφημοῦντες, καὶ εἰσαγαγόντες κατέκλιναν.

-
-

Ἦν δʼ αὐτοῖς ὁ θάλαμος οὕτως πεποιημένος· κλίνη χρυσῆ στρώμασιν ἔστρωτο πορφυροῖς καὶ ἐπὶ τῆς κλίνης Βαβυλωνία ἐπεποίκιλτο σκηνή· παίζοντες Ἔρωτες, οἱ μὲν Ἀφροδίτην θεραπεύοντες (ἦν δὲ καὶ Ἀφροδίτης εἰκών), οἱ δὲ ἱππεύοντες ἀναβάται στρουθοῖς, οἱ δὲ στεφάνους πλέκοντες, οἱ δὲ ἄνθη φέροντες·

-
-

ταῦτα ἐν τῷ ἑτέρῳ μέρει τῆς σκηνῆς· ἐν δὲ τῷ ἑτέρῳ Ἄρης ἦν οὐχ ὡπλισμένος, ἀλλʼ ὡς πρὸς ἐρωμένην τὴν Ἀφροδίτην κεκοσμημένος, ἐστεφανωμένος, χλανίδα ἔχων· Ἔρως αὐτὸν ὡδήγει, λαμπάδα ἔχων ἡμμένην. Ὑπʼ αὐτῇ τῇ σκηνῇ κατέκλιναν τὴν Ἄνθειαν, ἀγαγόντες πρὸς τὸν Ἁβροκόμην, ἐπέκλεισάν τε τὰς θύρας.

-
-
-

Τοῖς δὲ ἑκατέροις πάθος συνέβη ταὐτόν, καὶ οὔτε προσειπεῖν ἔτι ἀλλήλους ἠδύναντο οὔτε ἀντιβλέψαι τοῖς ὀφθαλμοῖς, ἔκειντο δὲ ὑφʼ ἡδονῆς παρειμένοι, αἰδούμενοι, φοβούμενοι, πνευστιῶντες· ἐπάλλετο δὲ αὐτοῖς τὰ σώματα καὶ ἐκραδαίνοντο αὐτοῖς αἱ ψυχαί.

-
-

Ὀψὲ δὲ ὁ Ἁβροκόμης ἀνενεγκὼν περιέλαβε τὴν Ἄνθειαν· ἡ δὲ ἐδάκρυε τῆς ψυχῆς αὐτῆς σύμβολα προπεμπούσης τῆς ἐπιθυμίας τὰ δάκρυα. Καὶ ὁ Ἁβροκόμης ὢ τῆς ἐμοὶ φησὶ ποθεινοτάτης νυκτός, ἣν μόλις ἀπείληφα, πολλὰς πρότερον νύκτας δυστυχήσας.

-
-

Ὢ φωτὸς ἡδίων ἐμοὶ κόρη καὶ τῶν πώποτε λαλουμένων εὐτυχεστέρα· τὸν ἐραστὴν ἔχεις ἄνδρα, μεθʼ οὗ ζῆν καὶ ἀποθανεῖν ὑπάρξει γυναικὶ σώφρονι. Εἰπὼν κατεφίλει τε καὶ ὑπεδέχετο τὰ δάκρυα, καὶ αὐτῷ ἐδόκει παντὸς μὲν εἶναι νέκταρος ποτιμώτερα τὰ δάκρυα, παντὸς δὲ τοῦ πρὸς ὀδύνην φαρμάκου δυνατώτερα.

-
-

Ἡ δὲ ὀλίγα αὐτὸν προσφθεγξαμένη ναὶ φησὶν Ἁβροκόμη, δοκῶ σοι καλή, καὶ μετὰ τὴν σὴν εὐμορφίαν ἀρέσκω σοι; Ἄνανδρε καὶ δειλέ, πόσον ἐβράδυνας ἐρῶν χρόνον; πόσον ἠμέλησας; ἀπὸ τῶν ἐμαυτῆς κακῶν ἃ πέπονθας οἶδα.

-
-

Ἀλλʼ ἰδού, δάκρυα μὲν ὑποδέχου τἀμά, καὶ ἡ καλή σου κόμη πινέτω πῶμα τὸ ἐρωτικόν, καὶ συμφύντες ἀλλήλοις ἀναμιγῶμεν, καταβρέχωμεν δὲ καὶ τοὺς στεφάνους τοῖς παρʼ ἀλλήλων δάκρυσιν, ἵνʼ ἡμῖν καὶ οὗτοι συνερῶσιν.

-
-

Εἰποῦσα ἅπαν μὲν αὐτοῦ τὸ πρόσωπον ἠσπάζετο, ἅπασαν δὲ τὴν κόμην τοῖς αὑτῆς ὀφθαλμοῖς προσετίθει καὶ τοὺς στεφάνους ἀνελάμβανε καὶ τὰ χείλη τοῖς χείλεσι φιλοῦσα συνηρμόκει, καὶ ὅσα ἐνενόουν, διὰ τῶν χειλέων ἐκ ψυχῆς εἰς τὴν θατέρου ψυχὴν διὰ τοῦ φιλήματος παρεπέμπετο.

-
-

Φιλοῦσα δὲ αὐτοῦ τοὺς ὀφθαλμοὺς φησὶ πολλάκις με λυπήσαντες ὑμεῖς, ὦ τὸ πρῶτον ἐνθέντες τῇ ἐμῇ κέντρον ψυχῇ, οἱ τότε μὲν σοβαροί, νῦν δὲ ἐρωτικοί, καλῶς μοι διηκονήσατε, καὶ τὸν ἔρωτα τὸν ἐμὸν καλῶς εἰς τὴν Ἁβροκόμου ψυχὴν ὡδηγήσατε.

-
-

Τοιγαροῦν ὑμᾶς πολλὰ φιλῶ καὶ ὑμῖν ἐφαρμόζω τοὺς ὀφθαλμοὺς τοὺς ἐμούς, τοὺς Ἁβροκόμου διακόνους· ὑμεῖς δὲ ἀεὶ βλέποιτε ταῦτα, καὶ μήτε Ἁβροκόμῃ ἄλλην δείξητε καλήν, μήτε ἐμοὶ δόξῃ τις ἄλλος εὔμορφος· ἔχετε ψυχάς, ἃς αὐτοὶ ἐξεκαύσατε· ταύτας ὁμοίως τηρήσατε.

-
-

Ταῦτα εἶπε, καὶ περιφύντες ἀνεπαύοντο καὶ τὰ πρῶτα τῶν Ἀφροδίτης ἀπέλαυον· ἐφιλονείκουν δὲ δι’ ὅλης τῆς νυκτὸς πρὸς ἀλλήλους, φιλοτιμούμενοι τίς φανεῖται μᾶλλον ἐρῶν.

-
-
-

Ἐπειδὴ δὲ ἡμέρα ἐγένετο, ἀνίσταντο πολὺ μὲν ἡδίονες, πολὺ δὲ εὐθυμότεροι, ἀπολαύσαντες ὧν ἐπεθύμησαν χρόνῳ καλῶς.

-
-

Ἑορτὴ δὲ ἦν ἅπας ὁ βίος αὐτοῖς καὶ μεστὰ εὐωχίας πάντα καὶ ἤδη καὶ τῶν μεμαντευμένων λήθη· ἀλλʼ οὐχὶ τὸ εἱμαρμένον ἐπελέληστο, οὐδʼ ὅτῳ ἐδόκει ταῦτα θεῷ ἠμέλει.

-
-

Χρόνου δὲ διελθόντος ὀλίγου ἔγνωσαν οἱ πατέρες ἐκπέμπειν αὐτοὺς τῆς πόλεως κατὰ τὰ βεβουλευμένα· ἤμελλόν τε γὰρ ἄλλην ὄψεσθαι γῆν καὶ ἄλλας πόλεις καὶ τὸν τοῦ θεοῦ χρησμόν, ὡς οἷόν τε ἦν, παραμυθήσεσθαι ἀπαλλαγέντες χρόνῳ τινὶ Ἐφέσου.

-
-

Παρεσκευάζετο δὴ πάντα αὐτοῖς πρὸς τὴν ἔξοδον, ναῦς τε μεγάλη καὶ ναῦται πρὸς ἀναγωγὴν ἕτοιμοι, καὶ τὰ ἐπιτήδεια ἐνεβάλλετο, πολλὴ μὲν ἐσθὴς καὶ ποικίλη, πολὺς δὲ ἄργυρος καὶ χρυσός, ἥ τε τῶν σιτίων ὑπερβάλλουσα ἀφθονία.

-
-

Θυσίαι δὲ πρὸ τῆς ἀναγωγῆς τῇ Ἀρτέμιδι καὶ εὐχαὶ τοῦ δήμου παντὸς καὶ δάκρυα πάντων, ὡς μελλόντων ἀπαλλάττεσθαι παίδων κοινῶν. Ἦν δὲ ὁ πλοῦς αὐτοῖς ἐπʼ Αἴγυπτον παρεσκευασμένος.

-
-

Ὡς δʼ ἦλθεν ἡ τῆς ἀναγωγῆς ἡμέρα, πολλοὶ μὲν οἰκέται, πολλαὶ δὲ θεράπαιναι μελλούσης δὲ τῆς νεὼς ἐπανάξεσθαι, πᾶν μὲν τὸ Ἐφεσίων πλῆθος παρῆν παραπέμπον, πολλαὶ δὲ καὶ τῶν ... μετὰ λαμπάδων καὶ θυσιῶν.

-
-

Ἐν τούτῳ μὲν οὖν ὁ Λυκομήδης καὶ ἡ Θεμιστώ, πάντων ἅμα ἐν ὑπομνήσει γενόμενοι, τοῦ χρησμοῦ, τοῦ παιδός, τῆς ἀποδημίας, ἔκειντο εἰς γῆν ἀθυμοῦντες· ὁ δὲ Μεγαμήδης καὶ ἡ Εὐίππη ἐπεπόνθεσαν μὲν τὰ αὐτά, εὐθυμότεροι δὲ ἦσαν, τὰ τέλη σκοποῦντες τῶν μεμαντευμένων.

-
-

Ἤδη μὲν οὖν ἐθορύβουν οἱ ναῦται, καὶ ἐλύετο τὰ πρυμνήσια, καὶ ὁ κυβερνήτης τὴν αὑτοῦ χώραν κατελάμβανε, καὶ ἡ ναῦς ἀπεκινεῖτο.

-
-

Βοὴ δὲ τῶν ἀπὸ τῆς γῆς καὶ τῶν ἐν τῇ νηὶ πολλὴ καὶ συμμιγής, τῶν μὲν ὦ παῖδες λεγόντων φίλτατοι, ἆρα ἔτι ὑμᾶς οἱ φύντες ὀψόμεθα; τῶν δὲ ὦ πατέρες, ἆρα ὑμᾶς ἀποληψόμεθα; Δάκρυα δὴ καὶ οἰμωγή, καὶ ἕκαστος ὀνομαστὶ τὸν οἰκεῖον ἐκάλει, εἰς ὑπόμνησιν ἀλλήλοις ἐγκαταλείποντες τοὔνομα.

-
-

Ὁ δὲ Μεγαμήδης φιάλην λαβὼν καὶ ἐπισπένδων εὔχετο ὡς ἐξάκουστον εἶναι τοῖς ἐν τῇ νηὶ ὦ παῖδες λέγων μάλιστα μὲν εὐτυχοῖτε καὶ φύγοιτε τὰ σκληρὰ τῶν μαντευμάτων, καὶ ὑμᾶς ἀνασωθέντας ὑποδέξαιντο Ἐφέσιοι, καὶ τὴν φιλτάτην ἀπολάβοιτε πατρίδα· εἰ δὲ ἄλλο τι συμβαίη, τοῦτο μὲν ἴστε οὐδὲ ἡμᾶς ἔτι ζησομένους· προΐεμεν δὲ ὑμᾶς ὁδὸν μὲν δυστυχῆ ἀλλʼ ἀναγκαίαν.

-
-
-

Ἔτι λέγοντα ἐξιόντα ἐπέσχε τὰ δάκρυα· καὶ οἱ μὲν ἀπῄεσαν εἰς τὴν πόλιν, τοῦ πλήθους αὐτοὺς θαρρεῖν παρακαλοῦντος, ὁ δὲ Ἁβροκόμης καὶ ἡ Ἄνθεια ἀλλήλοις περιφύντες ἔκειντο πολλὰ ἅμα ἐννοοῦντες, τοὺς πατέρας οἰκτείροντες, τῆς πατρίδος ἐπιθυμοῦντες, τὸν χρησμὸν δεδοικότες, τὴν ἀποδημίαν ὑποπτεύοντες· παρεμυθεῖτο δʼ αὐτοὺς εἰς ἅπαντα ὁ μετ’ ἀλλήλων πλοῦς.

-
-

Κἀκείνην μὲν τὴν ἡμέραν οὐρίῳ χρησάμενοι πνεύματι, διανύσαντες τὸν πλοῦν εἰς Σάμον κατήντησαν τὴν τῆς Ἥρας ἱερὰν νῆσον· κἀνταῦθα θύσαντες καὶ δειπνοποιησάμενοι, πολλὰ εὐξάμενοι τῆς νυκτὸς ἐπιγινομένης ἐπανήγοντο.

-
-

Καὶ ἦν ὁ πλοῦς αὐτοῖς οὔριος· λόγοι δὲ ἐν αὐτοῖς πολλοὶ πρὸς ἀλλήλους ἆρα ἡμῖν ὑπάρξει συγκαταβιῶναι μετʼ ἀλλήλων; Καὶ δή ποτε ὁ Ἁβροκόμης μέγα ἀναστενάξας, ἐν ὑπομνήσει τῶν ἑαυτοῦ γενόμενος Ἄνθεια ἔφησε, τῆς ψυχῆς μοι ποθεινοτέρα, μάλιστα μὲν εὐτυχεῖν εἴη καὶ σώζεσθαι μετʼ ἀλλήλων·

-
-

ἂν δʼ ἄρα τι ᾖ πεπρωμένον παθεῖν, καί πως ἀλλήλων ἀπαλλαγῶμεν, ὀμόσωμεν ἑαυτοῖς, φιλτάτη, ὡς σὺ μὲν ἐμοὶ μενεῖς ἁγνὴ καὶ ἄλλον ἄνδρα οὐχ ὑπομενεῖς, ἐγὼ δὲ ὅτι οὐκ ἂν ἄλλῃ γυναικὶ συνοικήσαιμι.

-
-

Ἀκούουσα δὲ Ἄνθεια μέγα ἀνωλόλυξε καὶ τί τοῦτο ἔφησεν Ἁβροκόμη, πεπίστευκας ὅτι ἐὰν ἀπαλλαγῶ σοῦ, περὶ ἀνδρὸς ἔτι καὶ γάμου σκέψομαι, ἥτις οὐδὲ ζήσομαι τὴν ἀρχὴν ἄνευ σοῦ; Ὡς ὀμνύω γέ σοι τὴν πάτριον ἡμῖν θεόν, τὴν μεγάλην Ἐφεσίων Ἄρτεμιν, καὶ ταύτην ἣν διανύομεν θάλατταν καὶ τὸν ἐπʼ ἀλλήλους ἡμᾶς καλῶς ἐκμήναντα θεόν, ὡς ἐγὼ καὶ βραχύ τι ἀποσπασθεῖσα σοῦ οὔτε ζήσομαι οὔτε τὸν ἥλιον ὄψομαι.

-
-

Ταῦτα ἔλεγεν ἡ Ἄνθεια· ἐπώμνυε δὲ καὶ ὁ Ἁβροκόμης, καὶ ὁ καιρὸς αὐτῶν ἐποίει τοὺς ὅρκους φοβερωτέρους.

-

Ἐν τούτῳ δὲ ἡ ναῦς Κῶ μὲν παραμείβει καὶ Κνίδον, κατεφαίνετο δʼ ἡ Ῥοδίων νῆσος μεγάλη καὶ καλή· καὶ αὐτοὺς ἐνταῦθα ἔδει καταχθῆναι πάντως· δεῖν γὰρ ἔφασκον οἱ ναῦται καὶ ὑδρεύσασθαι καὶ αὐτοὺς ἀναπαύσασθαι, μέλλοντας εἰς μακρὸν ἐμπεσεῖσθαι πλοῦν.

-
-
-

Κατήγετο δὴ ἡ ναῦς εἰς Ῥόδον καὶ ἐξέβαινον οἱ ναῦται, ἐξῄει δὲ ὁ Ἁβροκόμης ἔχων μετὰ χεῖρα τὴν Ἄνθειαν· συνῄεσαν δὲ πάντες οἱ Ῥόδιοι, τὸ κάλλος τῶν παίδων καταπεπληγότες, καὶ οὐκ ἔστιν ὅστις τῶν ἰδόντων παρῆλθε σιωπῶν· ἀλλʼ οἱ μὲν ἔλεγον ἐπιδημίαν θεῶν, οἱ δὲ προσεκύνουν καὶ προσεποιοῦντο. Ταχὺ δὲ δι’ ὅλης τῆς πόλεως διεπεφοιτήκει τοὔνομα Ἁβροκόμου καὶ Ἀνθείας.

-
-

Ἐπεύχονται δὲ αὐτοῖς δημοσίᾳ καὶ θυσίας τε θύουσι πολλὰς καὶ ἑορτὴν ἄγουσι τὴν ἐπιδημίαν αὐτῶν. Οἱ δὲ τήν τε πόλιν ἅπασαν ἐξιστόρησαν καὶ ἀνέθεσαν εἰς τὸ τοῦ Ἡλίου ἱερὸν πανοπλίαν χρυσῆν καὶ ἐπέγραψαν ἐπίγραμμα εἰς ὑπόμνημα τῶν ἀναθέντων Οἱ ξεῖνοι τάδε σοι χρυσήλατα τεύχε’ ἔθηκαν, Ἀνθία Ἁβροκόμης θ’, ἱερῆς Ἐφέσοιο πολῖται.

-
-

Ταῦτα ἀναθέντες, ὀλίγας ἡμέρας ἐν τῇ νήσῳ μείναντες, ἐπειγόντων τῶν ναυτῶν ἀνήγοντο ἐπισιτισάμενοι· παρέπεμπε δὲ αὐτοὺς ἅπαν τὸ Ῥοδίων πλῆθος. Καὶ τὰ μὲν πρῶτα ἐφέροντο οὐρίῳ πνεύματι, καὶ ἦν αὐτοῖς ὁ πλοῦς ἀσμένοις, κἀκείνην τε τὴν ἡμέραν καὶ τὴν ἐπιοῦσαν νύκτα ἐφέροντο ἀναμετροῦντες τὴν Αἰγυπτίαν καλουμένην θάλατταν· τῇ δὲ δευτέρᾳ ἐπέπαυτο μὲν ὁ ἄνεμος, γαλήνη δὲ ἦν καὶ πλοῦς βραδὺς καὶ ναυτῶν ῥᾳθυμία καὶ πότος καὶ μέθη καὶ ἀρχὴ τῶν μεμαντευμένων.

-
-

Τῷ δὲ Ἁβροκόμῃ ἐν τούτῳ ἐφίσταται γυνὴ ὀφθῆναι φοβερά, τὸ μέγεθος ὑπὲρ ἄνθρωπον, ἐσθῆτα ἔχουσα φοινικῆν· ἐπιστᾶσα δὲ τὴν ναῦν ἐδόκει κάειν καὶ τοὺς μὲν ἄλλους ἀπόλλυσθαι, αὐτὸν δὲ μετὰ τῆς Ἀνθείας διανήχεσθαι. Ταῦτα ὡς εὐθὺς εἶδεν ἐταράχθη καὶ προσεδόκα τι δεινὸν ἐκ τοῦ ὀνείρατος· καὶ τὸ δεινὸν ἐγίνετο.

-
-
-

Ἔτυχον μὲν ἐν Ῥόδῳ πειραταὶ παρορμοῦντες αὐτοῖς, Φοίνικες τὸ γένος, ἐν τριήρει μεγάλῃ· παρώρμουν δὲ ὡς φορτίον ἔχοντες καὶ πολλοὶ καὶ γεννικοί. Οὗτοι κατεμεμαθήκεσαν τῇ νηὶ ὅτι χρυσὸς καὶ ἄργυρος καὶ ἀνδράποδα πολλὰ καὶ τίμια.

-
-

Διέγνωσαν οὖν ἐπιθέμενοι τοὺς μὲν ἀντιμαχομένους ἀποκτιννύειν, τοὺς δὲ ἄλλους ἄγειν εἰς Φοινίκην πραθησομένους καὶ τὰ χρήματα· κατεφρόνουν δὲ ὡς οὐκ ἀξιομάχων αὐτῶν.

-
-

Τῶν δὲ πειρατῶν ὁ ἔξαρχος Κόρυμβος ἐκαλεῖτο, νεανίας ὀφθῆναι μέγας, φοβερὸς τὸ βλέμμα· κόμη ἦν αὐτῷ αὐχμηρὰ καθειμένη.

-
-

Ὡς δὲ ταῦτα οἱ πειραταὶ ἐβουλεύσαντο, τὰ μὲν πρῶτα παρέπλεον ἡσυχῆ τοῖς περὶ Ἁβροκόμην· τελευταῖον δὲ (ἦν μὲν περὶ μέσον ἡμέρας, ἔκειντο δὲ πάντες οἱ ἐν τῇ νηὶ ὑπὸ μέθης καὶ ῥᾳθυμίας οἱ μὲν καθεύδοντες, οἱ δὲ ἀλύοντες) ἐφίστανται δὲ αὐτοῖς οἱ περὶ τὸν Κόρυμβον ἐλαυνομένῃ τῇ νηὶ σὺν ὀξύτητι πολλῇ.

-
-

Ὡς δὲ πλησίον ἐγένοντο, ἀνεπήδησαν ἐπὶ τὴν ναῦν ὡπλισμένοι, τὰ ξίφη γυμνὰ ἔχοντες· κἀνταῦθα οἱ μὲν ἐρρίπτουν ἑαυτοὺς ὑπʼ ἐκπλήξεως εἰς τὴν θάλατταν καὶ ἀπώλλυντο, οἱ δὲ ἀμύνεσθαι θέλοντες ἀπεσφάζοντο.

-
-

Ὁ δὲ Ἁβροκόμης καὶ ἡ Ἄνθεια προστρέχουσι τῷ Κορύμβῳ τῷ πειρατῇ, καὶ λαβόμενοι τῶν γονάτων αὐτοῦ τὰ μὲν χρήματα ἔφασαν, ὦ δέσποτα, καὶ ἡμᾶς οἰκέτας ἔχε, φεῖσαι δὲ τῆς ψυχῆς καὶ μηκέτι φόνευε τοὺς ἑκόντας ὑποχειρίους σοι γενομένους· μὴ πρὸς αὐτῆς θαλάσσης, μὴ πρὸς δεξιᾶς τῆς σῆς· ἀγαγὼν δὲ ἡμᾶς ὅποι θέλεις, ἀπόδου τοὺς σοὺς οἰκέτας· μόνον οἴκτειρον ἡμᾶς ὑφʼ ἑνὶ ποιήσας δεσπότῃ.

-
-
-

Ἀκούσας ὁ Κόρυμβος εὐθὺς μὲν ἐκέλευσε φείσασθαι φονεύοντας, μεταθέμενος δὲ τὰ τιμιώτερα τῶν φορτίων καὶ τὸν Ἁβροκόμην καὶ τὴν Ἄνθειαν ἄλλους τε τινὰς τῶν οἰκετῶν ὀλίγους ἐνέπρησε τὴν ναῦν, καὶ οἱ λοιποὶ πάντες κατεφλέχθησαν· τὸ γὰρ πάντας ἄγειν οὔτε ἐδύνατο οὔτε ἀσφαλὲς ἑώρα.

-
-

Ἦν δὲ τὸ θέαμα ἐλεεινόν, τῶν μὲν ἐν τῇ τριήρει ἀναγομένων τῶν δὲ ἐν τῇ νηὶ φλεγομένων τὰς χεῖρας ἐκτεινόντων καὶ ὀλοφυρομένων.

-
-

Καὶ οἱ μὲν ἔλεγον ποῖ ποτε ἀχθήσεσθε, δεσπόται; τίς ὑμᾶς ὑποδέξεται γῆ, καὶ τίνα πόλιν οἰκήσετε; οἱ δὲ ὦ μακάριοι, μέλλοντες ἀποθνήσκειν εὐτυχῶς πρὸ τοῦ πειραθῆναι δεσμῶν, πρὸ τοῦ δουλείαν λῃστρικὴν ἰδεῖν. Ταῦτα λέγοντες οἱ μὲν ἀνήγοντο, οἱ δὲ κατεφλέγοντο.

-
-

Ἐν τούτῳ δὲ ὁ τροφεὺς τοῦ Ἁβροκόμου πρεσβύτης ἤδη, σεμνὸς ἰδεῖν καὶ διὰ τὸ γῆρας ἐλεεινός, οὐκ ἐνεγκὼν ἀναγόμενον τὸν Ἁβροκόμην, ῥίψας ἑαυτὸν εἰς τὴν θάλασσαν ἐνήχετο ὡς καταληψόμενος τὴν τριήρη τίνι με καταλείπεις, τέκνον λέγων, τὸν γέροντα, τὸν παιδαγωγόν;

-
-

ποῖ δὲ ἀπερχόμενος, Ἁβροκόμη; αὐτὸς ἀπόκτεινόν με τὸν δυστυχῆ καὶ θάψον· τί γάρ ἐστί μοι ζῆν ἄνευ σοῦ; Ταῦτα ἔλεγε καὶ τέλος ἀπελπίσας ἔτι Ἁβροκόμην ὄψεσθαι, παραδοὺς ἑαυτὸν τοῖς κύμασιν ἀπέθανε.

-
-

Τοῦτο δὲ Ἁβροκόμῃ πάντων ἦν ἐλεεινότατον· καὶ γὰρ τὰς χεῖρας ἐξέτεινε τῷ πρεσβύτῃ καὶ τοὺς πειρατὰς ἀναλαμβάνειν παρεκάλει· οἱ δὲ οὐδένα λόγον ποιησάμενοι, διανύσαντες ἡμέραις τρισὶ τὸν πλοῦν κατήχθησαν εἰς πόλιν τῆς Φοινίκης Τύρον, ἔνθα ἦν τοῖς πειραταῖς τὰ οἰκεῖα.

-
-

Ἦγον δὲ αὐτοὺς εἰς αὐτὴν μὲν τὴν πόλιν οὐχί, εἰς πλησίον δέ τι χωρίον ἀνδρὸς ἄρχοντος λῃστηρίου, Ἀψύρτου τοὔνομα, οὗ καὶ ὁ Κόρυμβος ἦν ὑπηρέτης ἐπὶ μισθῷ καὶ μέρει τῶν λαμβανομένων. Ἐν δὲ τῷ τοῦ πλοὸς διαστήματι ἐκ πολλῆς τῆς καθʼ ἡμέραν ὄψεως ἐρᾷ ὁ Κόρυμβος τοῦ Ἁβροκόμου σφοδρὸν ἔρωτα, καὶ αὐτὸν ἡ πρὸς τὸ μειράκιον συνήθεια ἐπὶ πλέον ἐξέκαε.

-
-
-

Καὶ ἐν μὲν τῷ πλῷ οὔτε πεῖσαι δυνατὸν ἐδόκει εἶναι· ἑώρα γὰρ ὡς διάκειται μὲν ὑπʼ ἀθυμίας πονήρως, ἑώρα δὲ καὶ τῆς Ἀνθείας ἐρῶντα· ἀλλὰ καὶ τὸ βιάζεσθαι χαλεπὸν εἶναι αὐτῷ κατεφαίνετο· ἐδεδοίκει γὰρ μή τι ἑαυτὸν ἐργάσηται δεινόν·

-
-

ἐπεὶ δὲ κατήχθησαν εἰς Τύρον, οὐκέτι καρτερῶν τὰ μὲν πρῶτα ἐθεράπευε τὸν Ἁβροκόμην καὶ θαρρεῖν παρεκάλει καὶ πᾶσαν ἐπιμέλειαν προσέφερεν·

-
-

ὁ δὲ ἐλεοῦντα τὸν Κόρυμβον ἐνόμιζεν αὐτοῦ ποιεῖσθαι τὴν ἐπιμέλειαν· τὸ δεύτερον δὲ ἀνακοινοῦται ὁ Κόρυμβος τὸν ἔρωτα τῶν συλλῃστῶν τινι, Εὐξείνῳ τοὔνομα, καὶ δεῖται βοηθὸν γενέσθαι καὶ συμβουλεῦσαι τίνι τρόπῳ δυνήσεται πεῖσαι τὸ μειράκιον.

-
-

Ὁ δὲ Εὔξεινος ἄσμενος ἀκούει τὰ περὶ τοῦ Κορύμβου· καὶ γὰρ αὐτὸς ἐπʼ Ἀνθείᾳ διέκειτο πονήρως καὶ ἤρα τῆς κόρης σφοδρὸν ἔρωτα· λέγει δὲ πρὸς τὸν Κόρυμβον καὶ τὰ αὑτοῦ καὶ συνεβούλευσε μὴ ἐπὶ πλέον ἐπανιᾶσθαι, ἀλλʼ ἔργου ἔχεσθαι·

-
-

καὶ γὰρ ἔφη σφόδρα ἀγεννὲς κινδυνεύοντας καὶ παραβαλλομένους μὴ ἀπολαύειν μετὰ ἀδείας ὧν ἐκτησάμεθα πόνων· δυνησόμεθα δὲ αὐτοὺς ἔλεγεν ἐξαιρέτους παρὰ Ἀψύρτου λαβεῖν δωρεάν.

-
-

Ταῦτα εἰπὼν ῥᾳδίως ἔπεισεν αὐτὸν ἐρῶντα. Καὶ δὴ συντίθενται κατὰ ταὐτὰ τοὺς ὑπὲρ ἀλλήλων ποιήσασθαι λόγους καὶ πείθειν οὗτος μὲν Ἁβροκόμην, Κόρυμβος δὲ Ἄνθειαν.

-
-
-

Ἐν τούτῳ τῷ χρόνῳ ἔκειντο ἄθυμοι, πολλὰ προσδοκῶντες, ἀλλήλοις διαλεγόμενοι, συνεχὲς ὀμνύοντες τηρήσειν τὰ συγκείμενα.

-
-

Ἔρχονται δὴ πρὸς αὐτοὺς ὁ Κόρυμβος καὶ ὁ Εὔξεινος καὶ φράσαντες ἰδίᾳ τι θέλειν εἰπεῖν, ἀπάγουσι καθʼ αὑτοὺς ὁ μὲν τὴν Ἄνθειαν, ὁ δὲ τὸν Ἁβροκόμην. Τοῖς δὲ αἵ τε ψυχαὶ ἐκραδαίνοντο καὶ οὐδὲν ὑγιὲς ὑπενόουν.

-
-

Λέγει οὖν ὁ Εὔξεινος πρὸς τὸν Ἁβροκόμην ὑπὲρ Κορύμβου μειράκιον, εἰκὸς μέν σε ἐπὶ τῇ συμφορᾷ φέρειν χαλεπῶς, οἰκέτην μὲν ἐξ ἐλευθέρου γενόμενον, πένητα δὲ ἀντʼ εὐδαίμονος· δεῖ δέ σε τῇ τύχῃ πάντα λογίσασθαι καὶ στέργειν τὸν κατέχοντα δαίμονα καὶ τοὺς γενομένους δεσπότας ἀγαπᾶν.

-
-

Ἴσθι γὰρ ὡς ἔνεστί σοι καὶ εὐδαιμοσύνην καὶ ἐλευθερίαν ἀπολαβεῖν, εἰ θελήσεις πείθεσθαι τῷ δεσπότῃ Κορύμβῳ· ἐρᾷ γὰρ σοῦ σφοδρὸν ἔρωτα καὶ πάντων ἕτοιμός ἐστι δεσπότην ποιεῖν τῶν ἑαυτοῦ. Πείσῃ δὲ χαλεπὸν μὲν οὐδέν, εὐνούστερον δὲ σεαυτῷ τὸν δεσπότην ἐργάσῃ.

-
-

Ἐννόησον δὲ ἐν οἷς ὑπάρχεις· βοηθὸς μὲν οὐδείς, γῆ δὲ αὕτη ξένη καὶ δεσπόται λῃσταὶ καὶ οὐδεμία τιμωρίας ἀποφυγὴ ὑπερηφανήσαντι Κόρυμβον. Τί δέ σοι γυναικὸς δεῖ νῦν καὶ πραγμάτων; τί δὲ ἐρωμένης τηλικῷδε ὄντι; πάντα ἀπόρριψον, πρὸς μόνον δεῖ σε τὸν δεσπότην βλέπειν, τούτῳ κελεύσαντι ὑπακούειν.

-
-

Ἀκούσας ὁ Ἁβροκόμης εὐθὺς μὲν ἀχανὴς ἦν καὶ οὔτε τι ἀποκρίνεσθαι εὕρισκεν, ἐδάκρυε δὲ καὶ ἀνέστενε πρὸς αὑτὸν ἀφορῶν, εἰς οἷα ἄρα ἐλήλυθε· καὶ δὴ λέγει πρὸς τὸν Εὔξενον ἐπίτρεψον, δέσποτα, βουλεύσασθαι βραχύ, καὶ πρὸς πάντα ἀποκρινοῦμαί σοι τὰ ῥηθέντα.

-
-

Καὶ ὁ μὲν Εὔξεινος ἀνεχώρει· ὁ δὲ Κόρυμβος τῇ Ἀνθείᾳ διείλεκτο τὸν ἔρωτα τὸν Εὐξείνου καὶ τὴν παροῦσαν ἀνάγκην καὶ ὅτι δεῖ πάντως αὐτὴν πείθεσθαι τοῖς δεσπόταις· ὑπέσχετο δὲ πολλά καὶ γάμον νόμιμον καὶ χρήματα πεισθείσῃ καὶ περιουσίαν. Ἡ δὲ αὐτῷ τὰ ὅμοια ἀπεκρίνατο, αἰτησαμένη βραχὺν βουλεύσασθαι χρόνον.

-
-
-
-

Καὶ ὁ μὲν Εὔξεινος καὶ ὁ Κόρυμβος μετʼ ἀλλήλων ἦσαν περιμένοντες ὅ τι ἀκούσονται, ἤλπιζον δʼ αὐτοὺς ῥᾳδίως πείσειν· ὁ δὲ Ἁβροκόμης καὶ ἡ Ἄνθεια ἧκον εἰς τὸ δωμάτιον ἔνθα συνήθως διῃτῶντο, καὶ πρὸς ἀλλήλους εἰπόντες ἅπερ ἠκηκόεσαν, καταβαλόντες ἑαυτοὺς ἔκλαον, ὠδύροντο.

-
-

Ὦ πάτερ ἔλεγον, ὦ μῆτερ, ὦ πατρὶς φιλτάτη καὶ οἰκεῖοι καὶ συγγενεῖς. Τελευταῖον δὲ ἀνενεγκὼν ὁ Ἁβροκόμης ὦ κακοδαίμονες ἔφησεν ἡμεῖς, τί ἄρα πεισόμεθα ἐν γῇ βαρβάρῳ, πειρατῶν ὕβρει παραδοθέντες; Ἄρχεται τὰ μεμαντευμένα· τιμωρίαν ἤδη με ὁ θεὸς τῆς ὑπερηφανίας εἰσπράττει· ἐρᾷ Κόρυμβος ἐμοῦ, σοῦ δὲ Εὔξεινος.

-
-

Ὢ τῆς ἀκαίρου πρὸς ἑκατέρους εὐμορφίας. εἰς τοῦτο ἄρα μέχρι νῦν σώφρων ἐτηρήθην, ἵνα ἐμαυτὸν ὑποθῶ λῃστῇ ἐρῶντι τὴν αἰσχρὰν ἐπιθυμίαν; Καὶ τίς ἐμοὶ βίος περιλείπεται πόρνῃ μὲν ἀντὶ ἀνδρὸς γενομένῳ, ἀποστερηθέντι δὲ Ἀνθείας τῆς ἐμῆς;

-
-

Ἀλλʼ οὐ μὰ τὴν μέχρις ἄρτι σωφροσύνην ἐκ παιδός μοι σύντροφον, οὐκ ἂν ἐμαυτὸν ὑποθείην Κορύμβῳ· τεθνήξομαι δὲ πρότερον καὶ φανοῦμαι νεκρὸς σώφρων.

-
-

Ταῦτα ἔλεγε καὶ ἐπεδάκρυεν· ἡ δὲ Ἄνθεια φεῦ τῶν κακῶν εἶπεν, ταχέως τι τῶν ὅρκων ἀναγκαζόμεθα, ταχέως τῆς δουλείας πειρώμεθα· ἐρᾷ τις ἐμοῦ καὶ πείσειν ἤλπιζεν καὶ εἰς εὐνὴν ἐλεύσεσθαι τὴν ἐμὴν μετὰ Ἁβροκόμην καὶ συγκατακλιθήσεσθαι καὶ ἀπολαύσειν ἐπιθυμίας.

-
-

Ἀλλὰ μὴ οὕτως ἐγὼ φιλόζωος γενοίμην, μηδʼ ὑπομείναιμι ὑβρισθεῖσα ἰδεῖν τὸν ἥλιον. Δεδόχθω ταῦτα· ἀποθνήσκωμεν., Ἁβροκόμη· ἕξομεν ἀλλήλους μετὰ θάνατον, ὑπʼ οὐδενὸς ἐνοχλούμενοι.

-
-
-

Καὶ τοῖς μὲν ταῦτα ἐδέδοκτο· ἐν δὲ τούτῳ Ἄψυρτος ὁ προεστὼς τοῦ λῃστηρίου πυθόμενος ὅτι τε ἥκουσιν οἱ περὶ τὸν Κόρυμβον καὶ ὅτι πολλὰ εἶεν καὶ θαυμάσια κομίζοντες χρήματα, ἧκεν εἰς τὸ χωρίον καὶ εἶδέ τε τοὺς περὶτὸνἉβροκόμην καὶ κατεπλάγη τὴν εὐμορφίαν καὶ εὐθὺς μέγα κέρδος νομίζων ᾐτήσατο ἐκείνους.

-
-

Τὰ μὲν οὖν ἄλλα χρήματα καὶ κτήματα καὶ παρθένους ὅσαι συνελήφθησαν διένειμε τοῖς περὶ τὸν Κόρυμβον πειραταῖς· ὁ δὲ Εὔξεινος καὶ ὁ Κόρυμβος ἄκοντες μὲν συνεχώρουν τοὺς περὶ τὸν Ἁβροκόμην τῷ Ἀψύρτῳ, συνεχώρουν δʼ οὖν ἀνάγκῃ.

-
-

Καὶ οἱ μὲν ἀπηλλάσσοντο· ὁ δὲ Ἄψυρτος παραλαβὼν τὸν Ἁβροκόμην καὶ τὴν Ἄνθειαν καὶ οἰκέτας δύο, Λεύκωνα καὶ Ῥόδην, ἤγαγεν εἰς τὴν Τύρον.

-
-

Περίβλεπτος δὲ ἦν αὐτῶν ἡ πομπὴ καὶ πάντες ἐτεθαυμάκεσαν τὸ κάλλος, καὶ ἄνθρωποι βάρβαροι μήπω πρότερον τοσαύτην ἰδόντες εὐμορφίαν θεοὺς ἐνόμιζον εἶναι τοὺς βλεπομένους, ἐμακάριζον δὲ τὸν Ἄψυρτον οἵους οἰκέτας εἴη κεκτημένος.

-
-

Ἀγαγὼν δὲ αὐτοὺς εἰς τὴν οἰκίαν παραδίδωσιν οἰκέτῃ πιστῷ δι’ ἐπιμελείας κελεύσας ἔχειν, ὡς μεγάλα κερδανῶν εἰ ἀπόδοιτο τῆς ἀξίας αὐτοὺς τιμῆς.

-
-
-

Καὶ οἱ μὲν περὶ τὸν Ἁβροκόμην ἐν τούτοις ἦσαν· ἡμερῶν δὲ διαγενομένων ὀλίγων ὁ μὲν Ἄψυρτος ἐπ’ ἄλλην ἐμπορίαν εἰς Συρίαν ἀπῆλθε, θυγάτηρ δὲ αὐτοῦ, Μαντὼ ὄνομα, ἠράσθη τοῦ Ἁβροκόμου· ἦν δὲ καλὴ καὶ ὡραία γάμων ἤδη, πολὺ δὲ τοῦ Ἀνθείας κάλλους ἀπελείπετο.

-
-

Αὕτη ἡ Μαντὼ ἐκ τῆς συνήθους μετὰ τοῦ Ἁβροκόμου διαίτης ἁλίσκεται καὶ ἀκατασχέτως εἶχε καὶ ἠπόρει ὅ τι ποιήσαι· οὔτε γὰρ πρὸς τὸν Ἁβροκόμην εἰπεῖν ἐτόλμα, γυναῖκα εἰδυῖα ἔχοντα καὶ πείσειν οὐδέποτε ἐλπίζουσα, οὔτε ἄλλῳ τινὶ τῶν ἑαυτῆς δέει τοῦ πατρός·

-
-

δι’ ἃ δὴ καὶ μᾶλλον ἀνεκάετο καὶ διέκειτο πονήρως· καὶ οὐκέτι καρτεροῦσα ἔγνω πρὸς τὴν Ῥόδην, τὴν σύντροφον τῆς Ἀνθείας, οὖσαν ἡλικιῶτιν καὶ κόρην, κατειπεῖν τὸν ἔρωτα· ταύτην γὰρ μόνην ἤλπιζε συνεργήσειν αὐτῇ πρὸς τὴν ἐπιθυμίαν.

-
-

Καὶ δὴ σχολῆς λαβομένη ἄγει τὴν κόρην πρὸς τὰ πατρῷα ἐπὶ τῆς οἰκίας ἱερά, καὶ δεῖται μὴ κατειπεῖν αὐτῆς καὶ ὅρκους λαμβάνει καὶ λέγει τὸν ἔρωτα τοῦ Ἁβροκόμου καὶ ἱκετεύει συλλαβέσθαι καὶ πολλὰ ὑπέσχετο συλλαβομένῃ.

-
-

Ἔφη δʼ ἴσθι μὲν οἰκέτις οὖσα ἐμή, ἴσθι δὲ ὀργῆς πειρασομένη βαρβάρου καὶ ἠδικημένης. Ταῦτα εἰποῦσα ἀπέπεμπε τὴν Ῥόδην· ἡ δὲ ἐν ἀμηχάνῳ κακῷ ἐγεγόνει· τὸ γὰρ εἰπεῖν Ἁβροκόμῃ παρῃτεῖτο, φιλοῦσα τὴν Ἄνθειαν· πάνυ δὲ ἐδεδοίκει τῆς βαρβάρου τὴν ὀργήν.

-
-

Ἔδοξεν οὖν αὐτῇ καλῶς ἔχειν Λεύκωνι πρῶτον ἀνακοινῶσαι τὰ ὑπὸ τῆς Μαντοῦς εἰρημένα. Ἤν δὲ καὶ τῇ Ῥόδῃ κοινωνήματα ἐξ ἔρωτος γενόμενα πρὸς Λεύκωνα, καὶ συνῆσαν ἀλλήλοις ἔτι ἐν Ἐφέσῳ.

-
-

Τότε δὴ λαβομένη μόνου ὦ Λεύκων ἔφη, ἀπολώλαμεν τελέως· νῦν οὐκέτι τοὺς συντρόφους ἕξομεν· ἡ τοῦ δεσπότου θυγάτηρ Ἀψύρτου ἐρᾷ μὲν Ἁβροκόμου σφοδρὸν ἔρωτα, ἀπειλεῖ δέ, εἰ μὴ τύχοι, δεινὰ ἡμᾶς ἐργάσεσθαι·

-
-

σκόπει τοίνυν τί δεῖ ποιεῖν· τὸ γὰρ ἀντειπεῖν τῇ βαρβάρῳ σφαλερόν, τὸ δὲ ἀποζεῦξαι Ἁβροκόμην Ἀνθείας ἀδύνατον. Ἀκούσας ὁ Λεύκων δακρύων ἐνεπλήσθη, μεγάλας ἐκ τούτων συμφορὰς προσδοκῶν· ὀψὲ δὲ ἀνενεγκὼν σιώπα ἔφη, Ῥόδη, ἐγὼ γὰρ ἕκαστα διοικήσω.

-
-
-

Ταῦτα εἰπὼν ἔρχεται πρὸς Ἁβροκόμην. Τῷ δὲ ἄρα οὐδὲν ἔργον ἦν ἢ φιλεῖν Ἄνθειαν καὶ ὑπʼ ἐκείνης φιλεῖσθαι καὶ λαλεῖν ἐκείνῃ καὶ ἀκούειν λαλούσης. Ἐλθὼν δὲ παρʼ αὐτοὺς τί ποιοῦμεν, σύντροφοι; Τί δὲ βουλευόμεθα, οἰκέται;

-
-

Δοκεῖς τινι τῶν δεσποτῶν, Ἁβροκόμη, καλός· ἡ θυγατὴρ ἡ Ἀψύρτου πονήρως ἐπὶ σοὶ διάκειται, καὶ ἀντειπεῖν ἐρώσῃ βαρβάρῳ παρθένῳ χαλεπόν· σὺ οὖν ὅπως σοι δοκεῖ βουλευσάμενος σῶσον ἡμᾶς ἅπαντας καὶ μὴ περιίδῃς ὀργῇ δεσποτῶν ὑποπεσόντας.

-
-

Ἀκούσας ὁ Ἁβροκόμης εὐθὺς μὲν ὀργῆς ἐνεπλήσθη, ἀποβλέψας δὲ ἀτενὲς εἰς τὸν Λεύκωνα ὦ πονηρὲ ἔφη καὶ Φοινίκων τῶν ἐνταῦθα βαρβαρώτερε, ἐτόλμησας εἰπεῖν πρὸς Ἁβροκόμην τοιαῦτα ῥήματα καὶ παρούσης Ἀνθείας ἄλλην παρθένον μοι διηγῇ; Δοῦλος μέν εἰμι ἀλλὰ συνθήκας οἶδα τηρεῖν.

-
-

Ἔχουσιν ἐξουσίαν μου τοῦ σώματος, τὴν ψυχὴν δὲ ἐλευθέραν ἔχω. Ἀπειλείτω νῦν, εἰ θέλει, Μαντὼ ξίφη καὶ βρόχους καὶ πῦρ καὶ πάντα ὅσα δύναται σῶμα ἐνεγκεῖν οἰκέτου· οὐ γὰρ ἄν ποτε πεισθείην ἑκὼν Ἄνθειαν ἀδικῆσαι.

-
-

Καὶ ὁ μὲν ταῦτα ἔλεγεν, ἡ δὲ Ἄνθεια ὑπὸ τῆς συμφορᾶς ἔκειτο ἀχανής, οὐδὲ φθέγξασθαί τι δυναμένη· ὀψὲ δὲ καὶ μόλις αὑτὴν ἐγείρασα ἔχω μὲν φησίν, Ἁβροκόμη, τὴν εὔνοιαν τὴν σὴν καὶ στέργεσθαι διαφερόντως ὑπὸ σοῦ πεπίστευκα· ἀλλὰ δέομαι σοῦ, τῆς ψυχῆς τῆς ἐμῆς δέσποτα, μὴ προδῷς σεαυτὸν μηδὲ εἰς ὀργὴν ἐμβάλῃς βαρβαρικήν, συγκατάθου δὲ τῇ τῆς δεσποίνης ἐπιθυμίᾳ·

-
-

κἀγὼ ὑμῖν ἄπειμι ἐκποδών, ἐμαυτὴν ἀποκτείνασα. Τοσοῦτον σοῦ δεήσομαι, θάψον αὐτὸς καὶ φίλησον πεσοῦσαν καὶ μέμνησο Ἀνθείας.

-

Ταῦτα πάντα εἰς μείζονα συμφορὰν τὸν Ἁβροκόμην ἦγε καὶ ἠπόρει ὅστις γένηται.

-
-
-

Καὶ οἱ μὲν ἐν τούτοις ἦσαν· ἡ δὲ Μαντὼ χρονιζούσης τῆς Ῥόδης οὐκέτι καρτεροῦσα γράφει γραμματίδιον πρὸς τὸν Ἁβροκόμην· ἦν δὲ τὰ ἐγγεγραμμένα τοιάδε ‘ ΑΒΡΟΚΟΜΗι ΤΩι ΚΑΛΩι ΔΕΣΠΟΙΝΑΗ ΣΗ ΧΑΙΡΕΙΝ. Μαντὼ ἐρῶ σου, μηκέτι φέρειν δυναμένη· ἀπρεπὲς μὲν ἴσως παρθένῳ, ἀναγκαῖον δὲ φιλούσῃ· δέομαι, μή με περιίδῃς μηδὲ ὑβρίσῃς τὴν τὰ σὰ ᾑρημένην.

-
-

Ἐὰν γὰρ πεισθῇς, πατέρα τὸν ἐμὸν Ἄψυρτον ἐγὼ πείσω σοί με συνοικίσαι, καὶ τὴν νῦν σοι γυναῖκα ἀποσκευασόμεθα, πλουτήσεις δὲ καὶ μακάριος ἔσῃ· ἐὰν δὲ ἀντείπῃς, ἐννόει μὲν οἷα πείσῃ τῆς ὑβρισμένης ἑαυτὴν ἐκδικούσης, οἷα δὲ οἱ μετὰ σοῦ, κοινωνοὶ τῆς σῆς ὑπερηφανίας καὶ σύμβουλοι γενόμενοι.

-
-

Ταῦτα τὰ γράμματα λαβοῦσα καὶ κατασημηναμένη δίδωσι θεραπαίνῃ τινὶ ἑαυτῆς βαρβάρῳ, εἰποῦσα Ἁβροκόμῃ κομίζειν· ὁ δὲ ἔλαβε καὶ ἀνέγνω καὶ πᾶσι μὲν ἤχθετο τοῖς ἐγγεγραμμένοις, μάλιστα δὲ αὐτὸν ἐλύπει τὰ περὶ τῆς Ἀνθείας.

-
-

Κἀκείνην μὲν τὴν πινακίδα κατέχει, ἄλλην δὲ γράφει καὶ δίδωσι τῇ θεραπαίνῃ· ἦν δὲ τὰ ἐγγεγραμμένα τοιάδε Δέσποινα, ὅ τι βούλει ποίει, καὶ χρῶ σώματι ὡς οἰκέτου· καὶ εἴτε ἀποκτείνειν θέλεις, ἕτοιμος, εἴτε βασανίζειν, ὅπως ἐθέλεις βασάνιζε· εἰς εὐνὴν δὲ τὴν σὴν οὐκ ἂν ἔλθοιμι, οὐδ’ ἂν τοιαῦτα πεισθείην κελευούσῃ.

-
-

Λαβοῦσα ταῦτα τὰ γράμματα ἡ Μαντὼ ἐν ὀργῇ ἀκατασχέτῳ γίνεται καὶ ἀναμίξασα πάντα, φθόνον, ζηλοτυπίαν, λύπην, φόβον, ἐνενόει ὅπως τιμωρήσεται τὸν ὑπερηφανοῦντα.

-
-

Καὶ δὴ ἐν τούτῳ ἔρχεται μὲν ἀπὸ Συρίας Ἄψυρτος, ἄγων τινὰ τῇ θυγατρὶ νυμφίον ἐκεῖθεν, Μοῖριν ὄνομα· ὡς δὲ ἀφίκετο, εὐθὺς ἡ Μαντὼ τὴν κατὰ Ἁβροκόμου τέχνην συνετάττετο, καὶ σπαράξασα τὰς κόμας καὶ περιρρηξαμένη τὴν ἐσθῆτα, ὑπαντήσασα τῷ πατρὶ καὶ προσπεσοῦσα πρὸς τὰ γόνατα οἴκτειρον ἔφη, πάτερ, θυγατέρα τὴν σὴν ὑβρισμένην ὑπʼ οἰκέτου·

-
-

ὁ γὰρ σώφρων Ἁβροκόμης ἐπείρασε μὲν παρθενίαν τὴν ἐμὴν ἀφανίσαι, ἐπεβούλευσε δὲ καὶ σοί, λέγων ἐρᾶν μου. Σὺ οὖν ὑπὲρ τηλικούτων τολμημάτων εἴσπραξαι παρʼ αὐτοῦ τιμωρίαν τὴν ἀξίαν, ἢ εἰ δίδως ἔκδοτον θυγατέρα τὴν σὴν τοῖς οἰκέταις, ἐμαυτὴν φθάσασα ἀποκτενῶ.

-
-
-

Ἀκούσας ὁ Ἄψυρτος καὶ δόξας ἀληθῆ λέγειν αὐτὴν ἠρεύνησε μὲν τὸ πραχθὲν οὐκέτι, μεταπεμψάμενος δὲ τὸν Ἁβροκόμην ὦ τολμηρὰ καὶ μιαρὰ εἶπε κεφαλή, ἐτόλμησας εἰς δεσπότας τοὺς σοὺς ὑβρίσαι καὶ διαφθεῖραι παρθένον ἠθέλησας οἰκέτης ὤν; ἀλλ’ οὔτι χαιρήσεις· ἐγὼ γάρ σε τιμωρήσομαι καὶ τοῖς ἄλλοις οἰκέταις τὴν σὴν αἰκίαν ποιήσομαι παράδειγμα.

-
-

Εἰπὼν οὐκέτι ἀνασχόμενος οὐδὲ λόγου ἀκοῦσαι ἐκέλευσε περιρρῆξαι τὴν ἐσθῆτα αὐτοῦ τοῖς οἰκέταις καὶ φέρειν πῦρ καὶ μάστιγας καὶ παίειν τὸ μειράκιον.

-
-

Ἤν δὲ τὸ θέαμα ἐλεεινόν· αἵ τε γὰρ... τὸ σῶμα πᾶν ἠφάνιζον βασάνων ἄηθες ὂν οἰκετικῶν, τό τε αἷμα κατέρρει καὶ τὸ κάλλος ἐμαραίνετο.

-
-

Προσῆγεν αὐτῷ καὶ δεσμὰ φοβερὰ καὶ πῦρ καὶ μάλιστα ἐχρῆτο ταῖς βασάνοις κατʼ αὐτοῦ, τῷ νυμφίῳ τῆς θυγατρὸς ἐνδεικνύμενος ὅτι σώφρονα παρθένον ἄξεται.

-
-

Ἐν τούτῳ ἡ Ἄνθεια προσπίπτει τοῖς γόνασι τοῦ Ἀψύρτου καὶ ἐδεῖτο ὑπὲρ Ἁβροκόμου· ὁ δὲ ἀλλὰ καὶ μᾶλλον ἔφη διὰ σὲ κολασθήσεται, ὅτι καὶ σὲ ἠδίκησε, γυναῖκα ἔχων ἄλλης ἐρῶν. Καὶ τότε ἐκέλευσε δήσαντας αὐτὸν ἐγκαθεῖρξαί τινι οἰκήματι σκοτεινῷ.

-
-
-

Καὶ ὁ μὲν ἐδέδετο καὶ ἦν ἐν εἱρκτῇ, δεινὴ δὲ αὐτὸν ἀθυμία καταλαμβάνει καὶ μάλιστα ἐπεὶ Ἄνθειαν οὐχ ἑώρα· ἐζήτει δὲ θανάτου τρόπους πολλούς, ἀλλ’ εὕρισκεν οὐδένα, πολλῶν τῶν φρουρούντων ὄντων. Ὁ δὲ Ἄψυρτος ἐποίει τῆς θυγατρὸς τοὺς γάμους καὶ ἑώρταζον πολλαῖς ἡμέραις.

-
-

Ἄνθεια δὲ πάντα πένθος ἦν, καὶ εἴ ποτε δυνηθείη πεῖσαι τοὺς ἐπὶ τοῦ δεσμωτηρίου, εἰσῄει πρὸς Ἁβροκόμην λανθάνουσα καὶ κατωδύρετο τὴν συμφοράν.

-
-

Ὡς δὲ ἤδη παρεσκευάζοντο εἰς Συρίαν ἀπιέναι, προύπεμψεν ὁ Ἄψυρτος τὴν θυγατέρα μετὰ δώρων πολλῶν, ἐσθῆτάς τε Βαβυλωνίας καὶ χρυσὸν ἄφθονον καὶ ἄργυρον ἐδίδου· ἐδωρήσατο δὲ τῇ θυγατρὶ Μαντοῖ τὴν Ἄνθειαν καὶ τὴν Ῥόδην καὶ τὸν Λεύκωνα.

-
-

Ὡς οὖν ταῦτα ἔγνω ἡ Ἄνθεια καὶ ὅτι εἰς Συρίαν ἀναχθήσεται μετὰ Μαντοῦς, δυνηθεῖσα εἰσελθεῖν εἰς τὸ δεσμωτήριον, περιπλεξαμένη τῷ Ἁβροκόμῃ δέσποτα εἶπεν, εἰς Συρίαν ἄγομαι δῶρον δοθεῖσα τῇ Μαντοῖ καὶ εἰς χεῖρας τῆς ζηλοτυπούσης ἄγομαι·

-
-

σὺ δὲ ἐν τῷ δεσμωτηρίῳ μείνας οἰκτρῶς ἀποθνήσκεις, οὐκ ἔχων οὐδὲ ὅστις σου τὸ σῶμα κοσμήσει· ἀλλʼ ὀμνύω σοι τὸν ἀμφοτέρων δαίμονα ὡς ἐγὼ μενῶ σὴ καὶ ζῶσα κἂν ἀποθανεῖν δεήσῃ.

-

Ταῦτα λέγουσα ἐφίλει τε αὐτὸν καὶ περιέβαλλε καὶ τὰ δεσμὰ ἠσπάζετο καὶ τῶν ποδῶν προυκυλίετο.

-
-
-

Τέλος δὲ ἡ μὲν ἐξῄει τοῦ δεσμωτηρίου, ὁ δὲ ὡς εἶχεν ἑαυτὸν ἐπὶ γῆς ῥίψας ἔστενεν, ἔκλαεν ὦ πάτερ λέγων φίλτατε, ὦ μῆτερ Θεμιστώ· ποῦ μὲν ἡ ἐν Ἐφέσῳ δοκοῦσά ποτʼ εὐδαιμονία; ποῦ δʼ οἱ λαμπροὶ καὶ οἱ περίβλεπτοι Ἄνθεια καὶ Ἁβροκόμης, οἱ καλοί; ἡ μὲν οἴχεται πόρρω ποι τῆς γῆς αἰχμάλωτος, ἐγὼ δὲ καὶ τὸ μόνον ἀφῄρημαι παραμύθιον, καὶ τεθνήξομαι δυστυχὴς ἐν δεσμωτηρίῳ μόνος.

-
-

Ταῦτα λέγοντα αὐτὸν ὕπνος καταλαμβάνει, καὶ αὐτῷ ὄναρ ἐφίσταται. Ἔδοξεν ἰδεῖν αὐτοῦ τὸν πατέρα Λυκομήδην ἐν ἐσθῆτι μελαίνῃ πλανώμενον κατὰ πᾶσαν γῆν καὶ θάλατταν, ἐπιστάντα δὲ τῷ δεσμωτηρίῳ λῦσαί τʼ αὐτὸν καὶ ἀφιέναι ἐκ τοῦ οἰκήματος· αὐτὸν δʼ ἵππον γενόμενον ἐπὶ πολλὴν φέρεσθαι γῆν διώκοντα ἵππον ἄλλην θήλειαν, καὶ τέλος εὑρεῖν τὴν ἵππον καὶ ἄνθρωπον γενέσθαι. Ταῦτα ὡς ἔδοξεν ἰδεῖν, ἀνέθορέ τε καὶ μικρὰ εὔελπις ἦν.

-
-
-

Ὁ μὲν οὖν ἐν τῷ δεσμωτηρίῳ κατεκέκλειστο, ἡ δὲ Ἄνθεια εἰς Συρίαν ἤγετο καὶ ὁ Λεύκων καὶ ἡ Ῥόδη. Ὡς δὲ ἧκον οἱ περὶ τὴν Μαντὼ εἰς Ἀντιόχειαν (ἐκεῖθεν γὰρ ἦν Μοῖρις), ἐμνησικάκει μὲν Ῥόδην, ἐμίσει δὲ καὶ τὴν Ἄνθειαν.

-
-

Καὶ δὴ τὴν μὲν Ῥόδην εὐθὺς μετὰ τοῦ Λεύκωνος κελεύει ἐμβιβάσαντάς τινας πλοίῳ ὡς πορρωτάτω τῆς Σύρων ἀποδόσθαι γῆς, τὴν δὲ Ἄνθειαν οἰκέτῃ συνουσιάζειν ἐνενόει καὶ ταῦτα τῶν ἀτιμοτάτων, αἰπόλῳ τινὶ ἀγροίκῳ, ἡγουμένη διὰ τούτου τιμωρήσεσθαι αὐτήν.

-
-

Μεταπέμπεται δὲ τὸν αἰπόλον, Λάμπωνα τοὔνομα, καὶ παραδίδωσι τὴν Ἄνθειαν καὶ κελεύει γυναῖκα ἔχειν, καὶ ἐὰν ἀπειθῇ προσέταξε βιάζεσθαι.

-
-

Καὶ ἡ μὲν ἤγετο ἐπʼ ἀγρὸν συνεσομένη τῷ αἰπόλῳ· γενομένη δὲ ἐν τῷ χωρίῳ ἔνθα ὁ Λάμπων ἔνεμε τὰς αἶγας, προσπίπτει τοῖς γόνασιν αὐτοῦ καὶ ἱκετεύει κατοικτεῖραι καὶ τηρῆσαι· διηγεῖται δὲ ἥτις ἦν, τὴν προτέραν εὐγένειαν, τὸν ἄνδρα, τὴν αἰχμαλωσίαν· ἀκούσας δὲ ὁ Λάμπων οἰκτείρει τὴν κόρην καὶ ὄμνυσιν ἦ μὴν φυλάξειν ἀμόλυντον, καὶ θαρρεῖν παρεκελεύετο.

-
-
-

Καὶ ἡ μὲν παρὰ τῷ αἰπόλῳ ἦν ἐν τῷ χωρίῳ πάντα χρόνον Ἁβροκόμην θρηνοῦσα· ὁ δὲ Ἄψυρτος ἐρευνώμενος τὸ οἰκημάτιον ἔνθα ὁ Ἁβροκόμης πρὸ τῆς κολάσεως διῆγεν, ἐπιτυγχάνει τῷ γραμματιδίῳ τῷ Μαντοῦς πρὸς Ἁβροκόμην καὶ γνωρίζει τὰ γράμματα, καὶ ὅτι ἀδίκως Ἁβροκόμην τιμωρεῖται ἔμαθεν· εὐθὺς οὖν λῦσαί τε αὐτὸν προσέταξε καὶ ἀγαγεῖν εἰς ὄψιν.

-
-

Πόνηρα δὲ καὶ ἐλεεινὰ πεπονθὼς προσπίπτει τοῖς γόνασι τοῖς Ἀψύρτου, ὁ δὲ αὐτὸν ἀνίστησι καὶ θάρρει ἔφη, ὦ μειράκιον· ἀδίκως σου κατέγνων πεισθεὶς θυγατρὸς λόγοις· ἀλλὰ νῦν μέν σε ἐλεύθερον ἀντὶ δούλου ποιήσω, δίδωμι δέ σοι τῆς οἰκίας ἄρχειν τῆς ἐμῆς καὶ γυναῖκα ἄξομαι τῶν πολιτῶν τινος θυγατέρα· σὺ δὲ μὴ μνησικακήσῃς τῶν γεγενημένων, οὐ γὰρ ἑκών σε ἠδίκησα.

-
-

Ταῦτα ἔλεγεν ὁ Ἄψυρτος· ὁ δὲ Ἁβροκόμης ἀλλὰ χάρις ἔφη σοι, δέσποτα, ὅτι καὶ τἀληθὲς ἔμαθες καὶ τῆς σωφροσύνης ἀμείβῃ με. Ἔχαιρον δὲ πάντες οἱ κατὰ τὴν οἰκίαν ὑπὲρ Ἁβροκόμου καὶ χάριν ᾔδεσαν ὑπὲρ αὐτοῦ τῷ δεσπότῃ· αὐτὸς δὲ ἐν μεγάλῃ συμφορᾷ κατʼ Ἄνθειαν ἦν· ἐνενόει δὲ πρὸς ἑαυτὸν πολλάκις τί δεῖ ἐλευθερίας ἐμοί; τί δὲ πλούτων καὶ ἐπιμελείας τῶν Ἀψύρτου χρημάτων; οὐ τοιοῦτον εἶναί με δεῖ· ἐκείνην ἢ ζῶσαν ἢ τεθνεῶσαν εὕροιμι.

-
-

Ὁ μὲν οὖν ἐν τούτοις ἦν, διοικῶν μὲν τὰ Ἀψύρτου, ἐννοῶν δὲ ὅπως καὶ ποῦ τὴν Ἄνθειαν εὑρήσει· ὁ δὲ Λεύκων καὶ ἡ Ῥόδη ἤχθησαν εἰς Λυκίαν εἰς πόλιν Ξάνθον (ἀνώτερον δὲ θαλάσσης ἡ πόλις) κἀνταῦθα ἐπράθησαν πρεσβύτῃ τινί, ὃς αὐτοὺς εἶχε μετὰ πάσης ἐπιμελείας, παῖδας αὑτοῦ νομίζων, καὶ γὰρ ἄτεκνος ἦν· διῆγον δὲ ἐν ἀφθόνοις μὲν πᾶσιν, ἐλύπουν δὲ αὐτοὺς Ἄνθεια καὶ Ἁβροκόμης οὐχ ὁρώμενοι.

-
-
-

Ἡ δὲ Ἄνθεια ἦν μέν τινα χρόνον παρὰ τῷ αἰπόλῳ, συνεχὲς δὲ ὁ Μοῖρις ὁ ἀνὴρ τῆς Μαντοῦς εἰς τὸ χωρίον ἐρχόμενος ἐρᾷ τῆς Ἀνθείας σφοδρὸν ἔρωτα. Καὶ τὰ μὲν πρῶτα ἐπειρᾶτο λανθάνειν, τελευταῖον δὲ λέγει τῷ αἰπόλῳ τὸν ἔρωτα καὶ πολλὰ ὑπισχνεῖτο συγκύψαντι.

-
-

Ὁ δὲ τῷ μὲν Μοίριδι συντίθεται, δεδοικὼς δὲ τὴν Μαντὼ ἔρχεται πρὸς αὐτὴν καὶ λέγει τὸν ἔρωτα τὸν Μοίριδος. Ἡ δὲ ἐν ὀργῇ γενομένη πασῶν ἔφη δυστυχεστάτη γυναικῶν ἐγώ· τὴν ζήλην περιάγομαι, δι’ ἣν τὰ μὲν πρῶτα ἐν Φοινίκῃ ἀφῃρέθην τοῦ ἐρωμένου, νυνὶ δὲ κινδυνεύω περὶ τοῦ ἀνδρός· ἀλλʼ οὐ χαίρουσά γε Ἄνθεια φανεῖται καλὴ καὶ Μοίριδι· ἐγὼ γὰρ αὐτὴν καὶ ὑπὲρ τῶν ἐν Τύρῳ πράξομαι δίκας.

-
-

Τότε μὲν οὖν τὴν ἡσυχίαν ἤγαγεν· ἀποδημήσαντος δὲ τοῦ Μοίριδος μεταπέμπεται τὸν αἰπόλον καὶ κελεύει λαβόντα τὴν Ἄνθειαν εἰς τὸ δασύτατον ἀγαγόντα τῆς ὕλης ἀποκτεῖναι καὶ τούτου μισθὸν αὐτῷ δώσειν ὑπέσχετο.

-
-

Ὁ δὲ οἰκτείρει μὲν τὴν κόρην, δεδοικὼς δὲ τὴν Μαντὼ ἔρχεται παρὰ τὴν Ἄνθειαν καὶ λέγει τὰ κατʼ αὐτῆς δεδογμένα. Ἡ δὲ ἀνεκώκυέ τε καὶ ἀνωδύρετο φεῦ λέγουσα, τοῦτο τὸ κάλλος ἐπίβουλον ἀμφοτέροις πανταχοῦ· διὰ τὴν ἄκαιρον εὐμορφίαν Ἁβροκόμης μὲν ἐν Τύρῳ τέθνηκεν, ἐγὼ δὲ ἐνταῦθα·

-
-

ἀλλὰ δέομαι σοῦ, Λάμπων αἰπόλε, ὃς μέχρι νῦν εὐσέβησας, ἂν ἀποκτείνῃς, κἂν ὀλίγον θάψον με τῇ παρακειμένῃ γῇ καὶ ὀφθαλμοῖς τοῖς ἐμοῖς χεῖρας ἐπίβαλε τὰς σὰς καὶ θάπτων συνεχὲς Ἁβροκόμην κάλει· αὕτη γένοιτʼ ἂν εὐδαίμων ἐμοὶ μεθʼ Ἁβροκόμου ταφή.

-
-

Ἔλεγε ταῦτα, ὁ δὲ αἰπόλος εἰς οἶκτον ἔρχεται ἐννοῶν ὡς ἀνόσιον ἔργον ἐργάσεται κόρην οὐδὲν ἀδικοῦσαν ἀποκτείνων οὕτω καλήν.

-
-

Λαβὼν δὲ τὴν κόρην ὁ αἰπόλος φονεῦσαι μὲν οὐκ ἠνέσχετο, φράζει δὲ πρὸς αὐτὴν τάδε. Ἄνθεια, οἶδας ὅτι ἡ δέσποινα Μαντὼ ἐκέλευσέ μοι λαβεῖν καὶ φονεῦσαί σε· ἐγὼ δὲ καὶ θεοὺς δεδιὼς καὶ τὸ κάλλος οἰκτείρας βούλομαί σε μᾶλλον πωλῆσαι πόρρω ποι τῆς γῆς ταύτης, μὴ μαθοῦσα ἡ Μαντὼ ὅτι οὐ τέθνηκας, ἐμὲ κακῶς διαθήσει.

-
-

Ἡ δὲ μετὰ δακρύων λαβομένη τῶν ποδῶν αὐτοῦ ἔφη θεοὶ καὶ Ἄρτεμι πατρῴα, τὸν αἰπόλον ὑπὲρ τούτων τῶν ἀγαθῶν ἀμείψασθε, καὶ παρεκάλει πραθῆναι.

-
-

Ὁ δὲ αἰπόλος λαβόμενος τῆς Ἀνθείας ᾤχετο ἐπὶ τὸν λιμένα· εὑρὼν δὲ ἐκεῖ ἐμπόρους ἄνδρας Κίλικας ἀπέδοτο τὴν κόρην, καὶ λαβὼν τὴν ὑπὲρ αὐτῆς τιμὴν ἧκεν εἰς τὸν ἀγρόν.

-
-

Οἱ δὲ ἔμποροι λαβόντες τὴν Ἄνθειαν εἰς τὸ πλοῖον ἦγον καὶ νυκτὸς ἐπελθούσης ᾔεσαν τὴν ἐπὶ Κιλικίας· ἐναντίῳ δὲ πνεύματι κατεχόμενοι καὶ τῆς νεὼς διαρραγείσης μόλις ἐν σανίδι τινὲς σωθέντες ἐπʼ αἰγιαλοῦ τινος ἦλθον· εἶχον δὲ καὶ τὴν Ἄνθειαν.

-
-

Ἦν δὲ ἐν τῷ τόπῳ ἐκείνῳ ὕλη δασεῖα. Τὴν οὖν νύκτα ἐκείνην πλανώμενοι ἐν αὐτῇ ὑπὸ τῶν περὶ τὸν Ἱππόθοον τὸν λῃστὴν συνελήφθησαν.

-
-
-

Ἐν δὲ τούτῳ τις ἧκεν ἀπὸ τῆς Συρίας οἰκέτης παρὰ τῆς Μαντοῦς γράμματα κομίζων τῷ πατρὶ Ἀψύρτῳ τάδε Ἔδωκάς με ἀνδρὶ ἐν ξένῃ· Ἄνθειαν δέ, ἣν μετὰ τῶν ἄλλων οἰκετῶν ἐδωρήσω μοι, πολλὰ διαπραξαμένην κακὰ εἰς ἀγρὸν οἰκεῖν ἐκελεύσαμεν. Ταύτην συνεχῶς ἐν τῷ χωρίῳ θεώμενος ὁ καλὸς Μοῖρις ἐρᾷ· μηκέτι δὲ φέρειν δυναμένη μετεπεμψάμην τὸν αἰπόλον καὶ τὴν κόρην πραθῆναι ἐκέλευσα ἐν πόλει τινὶ τῆς Συρίας.

-
-

Ταῦτα μαθὼν ὁ Ἁβροκόμης οὐκέτι μένειν ἐκαρτέρει· λαθὼν οὖν τὸν Ἄψυρτον καὶ πάντας τοὺς κατὰ τὸν οἶκον εἰς ἐπιζήτησιν τῆς Ἀνθείας ἔρχεται. Ἐλθὼν οὖν ἐν τῷ ἀγρῷ ἔνθα μετὰ τοῦ αἰπόλου ἡ Ἄνθεια διέτριβεν, ἄγει δὴ παρὰ τὸν αἰγιαλὸν τὸν Λάμπωνα τὸν αἰπόλον, ᾧ πρὸς γάμον ἐδεδώκει τὴν Ἄνθειαν ἡ Μαντώ, ἐδεῖτο δὲ τοῦ Λάμπωνος εἰπεῖν αὐτῷ εἴ τι οἶδε περὶ κόρης ἐκ Τύρου.

-
-

Ὁ δὲ αἰπόλος καὶ τοὔνομα εἶπεν ὅτι Ἄνθεια καὶ τὸν γάμον καὶ τὴν εὐσέβειαν τὴν περὶ αὐτὴν καὶ τὸν Μοίριδος ἔρωτα καὶ τὸ πρόσταγμα τὸ κατʼ αὐτῆς καὶ τὴν εἰς Κιλικίαν ὁδόν· ἔλεγέ τε ὡς ἀεί τινος Ἁβροκόμου μέμνηται ἡ κόρη. Ὁ δὲ αὐτὸν ὅστις ἦν οὐ λέγει, ἕωθεν δὲ ἀναστὰς ἤλαυνε τὴν ἐπὶ Κιλικίας ἐλπίζων Ἄνθειαν εὑρήσειν ἐκεῖ.

-
-
-

Οἱ δὲ περὶ τὸν Ἱππόθοον τὸν λῃστὴν ἐκείνης μὲν τῆς νυκτὸς ἔμεινον εὐωχούμενοι, τῇ δὲ ἑξῆς περὶ τὴν θυσίαν ἐγίνοντο. Παρεσκευάζετο δὲ πάντα καὶ ἀγάλματα τοῦ Ἄρεος καὶ σῦλα καὶ στεφανώματα·

-
-

ἔδει δὲ τὴν θυσίαν γενέσθαι τρόπῳ τῷ συνήθει. Τὸ μέλλον ἱερεῖον θύεσθαι, εἴτε ἄνθρωπος εἴτε βόσκημα εἴη, κρεμάσαντες ἐκ δένδρου καὶ διαστάντες ἠκόντιζον· καὶ ὁπόσοι μὲν ἐπέτυχον, τούτων ὁ θεὸς ἐδόκει δέχεσθαι τὴν θυσίαν· ὁπόσοι δὲ ἀπέτυχον, αὖθις ἐξιλάσκοντο· ἔδει δὲ τὴν Ἄνθειαν οὕτως ἱερουργηθῆναι.

-
-

Ὡς δὲ πάντα ἕτοιμα ἦν καὶ κρεμᾶν τὴν κόρην ἤθελον, ψόφος τῆς ὕλης ἠκούετο καὶ ἀνθρώπων κτύπος. Ἦν δὲ ὁ τῆς εἰρήνης τῆς ἐν Κιλικίᾳ προεστώς, Περίλαος τοὔνομα, ἀνὴρ τῶν τὰ πρῶτα ἐν Κιλικίᾳ δυναμένων.

-
-

Οὗτος ὁ Περίλαος ἐπέστη τοῖς λῃσταῖς μετὰ πλήθους πολλοῦ καὶ πάντας ἀπέκτεινεν, ὀλίγους δὲ καὶ ζῶντας ἔλαβε· μόνος δὲ ὁ Ἱππόθοος ἠδυνήθη διαφυγεῖν ἀράμενος τὰ ὅπλα.

-
-

Ἔλαβε δὲ τὴν Ἄνθειαν Περίλαος καὶ πυθόμενος τὴν μέλλουσαν συμφορὰν ἠλέησεν· εἶχε δὲ ἄρα μεγάλης ἀρχὴν συμφορᾶς ὁ ἔλεος Ἀνθείας· ἄγει δὲ αὐτὴν καὶ τοὺς συλληφθέντας τῶν λῃστῶν εἰς Ταρσὸν τῆς Κιλικίας.

-
-

Ἡ δὲ συνήθης αὐτὸν τῆς κόρης ὄψις εἰς ἔρωτα ἤγαγε, καὶ κατὰ μικρὸν ἑαλώκει Περίλαος Ἀνθείας. Ὡς δὲ ἧκον εἰς Ταρσόν, τοὺς μὲν λῃστὰς εἰς τὴν εἱρκτὴν παρέδωκε, τὴν δὲ Ἄνθειαν ἐθεράπευεν. Ἦν δὲ οὔτε γυνὴ τῷ Περιλάῳ οὔτε παῖδες, καὶ περιβολὴ χρημάτων οὐκ ὀλίγη.

-
-

Ἔλεγεν οὖν πρὸς τὴν Ἄνθειαν ὡς πάντα ἂν αὐτὴ γένοιτο Περιλάῳ, γυνὴ καὶ δεσπότις καὶ παῖδες.

-
-

Ἡ δὲ τὰ μὲν πρῶτα ἀντεῖχεν, οὐκ ἔχουσα δὲ ὅ τι ποιήσειε βιαζομένῳ καὶ πολλῷ ἐγκειμένῳ, δείσασα μὴ καί τι τολμήσῃ βιαιότερον, συγκατατίθεται μὲν τὸν γάμον, ἱκετεύει δὲ αὐτὸν ἀναμεῖναι χρόνον ὀλίγον ὅσον ἡμερῶν τριάκοντα, καὶ ἄχραντον τηρῆσαι· καὶ σκήπτεται ὁ δὲ Περίλαος πείθεται καὶ ἐπόμνυται τηρήσειν αὐτὴν γάμων ἁγνὴν εἰς ὅσον ἂν ὁ χρόνος διέλθῃ.

-
-
-

Καὶ ἡ μὲν ἐν Ταρσῷ ἦν μετὰ Περιλάου, τὸν χρόνον ἀναμένουσα τοῦ γάμου· ὁ δὲ Ἁβροκόμης ᾔει τὴν ἐπὶ Κιλικίας ὁδόν· καὶ οὐ πρὸ πολλοῦ τοῦ ἄντρου τοῦ λῃστρικοῦ (ἀπεπεπλάνητο γὰρ καὶ αὐτὸς τῆς ἐπ’ εὐθὺ ὁδοῦ) συντυγχάνει τῷ Ἱπποθόῳ ὡπλισμένῳ.

-
-

Ὁ δὲ αὐτὸν ἰδὼν προστρέχει καὶ φιλοφρονεῖται καὶ δεῖται κοινωνὸν γενέσθαι τῆς ὁδοῦ. Ὁρῶ γάρ σε, ὦ μειράκιον, ὅστις ποτὲ εἶ, καὶ ὀφθῆναι καλὸν καὶ ἄλλως ἀνδρικόν· καὶ ἡ πλάνη φαίνεται πάντως ἀδικουμένου.

-
-

Ἴωμεν οὖν Κιλικίαν μὲν ἀφέντες ἐπὶ Καππαδοκίαν καὶ τὸν ἐκεῖ Πόντον· λέγονται γὰρ οἰκεῖν ἄνδρες

-
-

εὐδαίμονες. Ὁ δὲ Ἁβροκόμης τὴν μὲν Ἀνθείας ζήτησιν οὐ λέγει, συγκατατίθεται δὲ ἀναγκάζοντι τῷ Ἱπποθόῳ, καὶ ὅρκους ποιοῦσι συνεργήσειν τε καὶ συλλήψεσθαι· ἤλπιζε δὲ καὶ ὁ Ἁβροκόμης ἐν τῇ πολλῇ πλάνῃ τὴν Ἄνθειαν εὑρήσειν.

-
-
-
-

Ἐκείνην μὲν οὖν τὴν ἡμέραν ἐπανελθόντες εἰς τὸ ἄντρον, εἴ τι αὐτοῖς ἔτι περιττὸν ἦν, αὑτοὺς καὶ τοὺς ἵππους ἀνελάμβανον· ἦν γὰρ καὶ τῷ Ἱπποθόῳ ἵππος ἐν τῇ ὕλῃ κρυπτόμενος· τῇ δὲ ἑξῆς παρῄεσαν μὲν Κιλικίαν, ἐποιοῦντο δὲ τὴν ὁδὸν ἐπὶ Μάζακον, πόλιν τῆς Καππαδοκίας μεγάλην καὶ καλήν.

-
-

Ἐκεῖθεν γὰρ Ἱππόθοος ἐνενόει συλλεξάμενος νεανίσκους ἀκμάζοντας συστήσασθαι πάλιν τὸ λῃστήριον. Ἰοῦσι δὲ αὐτοῖς διὰ κωμῶν μεγάλων πάντων ἦν ἀφθονία τῶν ἐπιτηδείων· καὶ γὰρ ὁ Ἱππόθοος ἐμπείρως εἶχε τῆς Καππαδοκῶν φωνῆς, καὶ αὐτῷ πάντες ὡς οἰκείῳ προσεφέροντο.

-
-

Διανύσαντες δὲ τὴν ὁδὸν ἡμέραις δέκα εἰς Μάζακον ἔρχονται κἀνταῦθα πλησίον τῶν πυλῶν εἰσῳκίσαντο καὶ ἔγνωσαν ἑαυτοὺς ἡμερῶν τινων ἐκ τοῦ καμάτου θεραπεῦσαι.

-
-

Καὶ δὴ εὐωχουμένων αὐτῶν ἐστέναξεν ὁ Ἱππόθοος καὶ ἐπεδάκρυσεν· ὁ δὲ Ἁβροκόμης ἤρετο αὐτὸν τίς ἡ αἰτία τῶν δακρύων. Καὶ ὃς μεγάλα ἔφη τἀμὰ διηγήματα καὶ πολλὴν ἔχοντα τραγῳδίαν.

-
-

Ἐδεῖτο Ἁβροκόμης εἰπεῖν, ὑπισχνούμενος καὶ τὰ καθʼ αὑτὸν διηγήσεσθαι. Ὁ δʼ ἀναλαβὼν ἄνωθεν (μόνοι δʼ ἐτύγχανον ὄντες) διηγεῖται τὰ καθʼ αὑτόν.

-
-
-

Ἐγὼ ἔφη εἰμὶ τὸ γένος πόλεως Περίνθου (πλησίον δὲ τῆς Θρᾴκης ἡ πόλις) τῶν τὰ πρῶτα ἐκεῖ δυναμένων· ἀκούεις δὲ καὶ τὴν Πέρινθον ὡς ἔνδοξος, καὶ τοὺς ἄνδρας ὡς εὐδαίμονες ἐνταῦθα.

-
-

Νέος ὢν ἠράσθην μειρακίου καλοῦ· ἦν δὲ τὸ μειράκιον τῶν ἐπιχωρίων· ὄνομα Ὑπεράνθης ἦν αὐτῷ. Ἠράσθην δὲ τὰ πρῶτα ἐν γυμνασίοις διαπαλαίοντα ἰδὼν καὶ οὐκ ἐκαρτέρησα.

-
-

Ἑορτῆς οὖν ἀγομένης ἐπιχωρίου καὶ παννυχίδος ἐπʼ αὐτῆς πρόσειμι τῷ Ὑπεράνθῃ καὶ ἱκετεύω κατοικτεῖραι· ἀκοῦσαν δὲ τὸ μειράκιον πάντα ὑπισχνεῖται κατελεῆσάν με.

-
-

Καὶ τὰ πρῶτά γε τοῦ ἔρωτος ὁδοποιεῖ φιλήματα καὶ ψαύσματα καὶ πολλὰ παρʼ ἐμοῦ δάκρυα· τέλος δὲ ἠδυνήθημεν καιροῦ λαβόμενοι γενέσθαι μετʼ ἀλλήλων μόνοι καὶ τὸ τῆς ἡλικίας ἀνύποπτον ἦν. Καὶ χρόνῳ συνῆμεν πολλῷ, στέργοντες ἀλλήλους διαφερόντως, ἕως δαίμων τις ἡμῖν ἐνεμέσησε.

-
-

Καὶ ἔρχεταί τις ἀπὸ Βυζαντίου (πλησίον δὲ τὸ Βυζάντιον τῇ Περίνθῳ) ἀνὴρ τῶν τὰ πρῶτα ἐκεῖ δυναμένων, ἐπὶ πλούτῳ καὶ περιουσίᾳ μέγα φρονῶν· Ἀριστόμαχος ἐκαλεῖτο.

-
-

Οὗτος εὐθὺς ἐπιβὰς τῇ Περίνθῳ, ὡς ὑπό τινος ἀπεσταλμένος κατʼ ἐμοῦ θεοῦ, ὁρᾷ τὸν Ὑπεράνθην σὺν ἐμοὶ καὶ εὐθέως ἁλίσκεται, τοῦ μειρακίου θαυμάσας τὸ κάλλος, πάντα ὁντινοῦν ἐπάγεσθαι δυνάμενον.

-
-

Ἐρασθεὶς δὲ οὐκέτι μετρίως κατεῖχε τὸν ἔρωτα, ἀλλὰ τὰ μὲν πρῶτα τῷ μειρακίῳ προσέπεμπεν· ὡς δʼ ἀδύνατον ἦν αὐτῷ (ὁ γὰρ Ὑπεράνθης διὰ τὴν πρὸς ἐμὲ εὔνοιαν οὐδένα προσίετο), πείθει τὸν πατέρα αὐτοῦ, πονηρὸν ἄνδρα καὶ ἐλάττονα χρημάτων·

-
-

ὁ δὲ αὐτῷ δίδωσι τὸν Ὑπεράνθην προφάσει διδασκαλίας· ἔλεγε γὰρ εἶναι λόγων τεχνίτης. Παραλαβὼν δὲ αὐτὸν τὰ μὲν πρῶτα κατάκλειστον εἶχε, μετὰ τοῦτο δὲ ἀπῆρεν ἐς Βυζάντιον.

-
-

Εἱπόμην κἀγώ, πάντων καταφρονήσας τῶν ἐμαυτοῦ, καὶ ὅσα ἐδυνάμην συνήμην τῷ μειρακίῳ· ἐδυνάμην δὲ ὀλίγα, καί μοι φίλημα σπάνιον ἐγίνετο καὶ λαλιὰ δυσχερής· ἐφρουρούμην γὰρ ὑπὸ πολλῶν.

-
-

Τελευταῖον δ’ οὐκέτι καρτερῶν, ἐμαυτὸν παροξύνας ἐπάνειμι εἰς Πέρινθον καὶ πάντα ὅσα ἦν μοι κτήματα ἀποδόμενος, συλλέξας ἀργύριον εἰς Βυζάντιον ἔρχομαι καὶ λαβὼν ξιφίδιον (συνδοκοῦν τοῦτο καὶ τῷ Ὑπεράνθῃ) εἴσειμι νύκτωρ εἰς τὴν οἰκίαν τοῦ Ἀριστομάχου καὶ εὑρίσκω συγκατακείμενον τῷ παιδὶ καὶ ὀργῆς πλησθεὶς παίω τὸν Ἀριστόμαχον καιρίαν.

-
-

Ἡσυχίας δὲ οὔσης καὶ πάντων ἀναπαυομένων ἔξειμι ὡς εἶχον λαθών, ἐπαγόμενος καὶ τὸν Ὑπεράνθην, καὶ δι’ ὅλης τῆς νυκτὸς ὁδεύσας εἰς Πέρινθον, εὐθὺς νεὼς ἐπιβὰς οὐδενὸς εἰδότος ἔπλεον εἰς Ἀσίαν.

-
-

Καὶ μέχρι μέν τινος διηνύετο εὐτυχῶς ὁ πλοῦς· τελευταῖον δὲ κατὰ Λέσβον ἡμῖν γενομένοις ἐμπίπτει πνεῦμα σφοδρὸν καὶ ἀνατρέπει τὴν ναῦν. Κἀγὼ μὲν τῷ Ὑπεράνθῃ συνενηχόμην ὑπιὼν αὐτὸν καὶ κουφοτέραν τὴν νῆξιν ἐποιούμην· νυκτὸς δὲ γενομένης οὐκέτι ἐνεγκὸν τὸ μειράκιον παρείθη τῷ κολύμβῳ καὶ ἀποθνήσκει.

-
-

Ἐγὼ δὲ τοσοῦτον ἠδυνήθην τὸ σῶμα διασῶσαι ἐπὶ τὴν γῆν καὶ θάψαι· καὶ πολλὰ δακρύσας καὶ στενάξας, ἀφελὼν λείψανα καὶ δυνηθεὶς εὐπορῆσαί που ἑνὸς ἐπιτηδείου λίθου στήλην ἐπέστησα τῷ τάφῳ καὶ ἐπέγραψα εἰς μνήμην τοῦ δυστυχοῦς μειρακίου ἐπίγραμμα παρʼ αὐτὸν ἐκεῖνον τὸν καιρὸν πλασάμενος Ἱππόθοος κλεινῷ τεῦξεν τόδε σῆμ’ Ὑπεράνθῃ, οὐ τάφον ἐκ θανάτου ἀγαθὸν ἱεροῖο πολίτου ἐς βάθος ἐκ γαίης, ἄνθος κλυτόν, ὅν ποτε δαίμων ἥρπασεν ἐν πελάγει μεγάλου πνεύσαντος ἀήτου.

-
-

Τοὐντεῦθεν δὲ εἰς μὲν Πέρινθον ἐλθεῖν οὐ διέγνων, ἐτράπην δὲ δι’ Ἀσίας ἐπὶ Φρυγίαν τὴν μεγάλην καὶ Παμφυλίαν· κἀνταῦθα ἀπορίᾳ βίου καὶ ἀθυμίᾳ τῆς συμφορᾶς ἐπέδωκα ἐμαυτὸν λῃστηρίῳ. Καὶ τὰ μὲν πρῶτα ὑπηρέτης λῃστηρίου γενόμενος, τελευταῖον δὲ περὶ Κιλικίαν αὐτὸς συνεστησάμην λῃστήριον, εὐδοκιμῆσαν ἐπὶ πολύ, ἕως ἐλήφθησαν οἱ σὺν ἐμοὶ οὐ πρὸ πολλοῦ τοῦ σε ἰδεῖν.

-
-

Αὕτη μὲν ἡ τῶν ἐμῶν διηγημάτων τύχη· σὺ δέ, ὦ φίλτατε, εἰπέ μοι τὰ σεαυτοῦ· δῆλος γὰρ εἶ μεγάλῃ τινὶ ἀνάγκῃ τῇ κατὰ τὴν πλάνην χρώμενος.

-
-
-

Λέγει δὲ ὁ Ἁβροκόμης ὅτι Ἐφέσιος καὶ ὅτι ἠράσθη κόρης καὶ ὅτι ἔγημεν αὐτὴν καὶ τὰ μαντεύματα καὶ τὴν ἀποδημίαν καὶ τοὺς πειρατὰς καὶ τὸν Ἄψυρτον καὶ τὴν Μαντὼ καὶ τὰ δεσμὰ καὶ τὴν φυγὴν καὶ τὸν αἰπόλον καὶ τὴν μέχρι Κιλικίας ὁδόν.

-
-

Ἔτι λέγοντος αὐτοῦ συνανεθρήνησεν ὁ Ἱππόθοος λέγων ὦ πατέρες ἐμοί, ὦ πατρίς, ἣν οὔποτε ὄψομαι, ὦ πάντων μοι Ὑπεράνθη φίλτατε· σὺ μὲν οὖν, Ἁβροκόμη, καὶ ὄψει τὴν ἐρωμένην καὶ ἀπολήψει χρόνῳ ποτέ· ἐγὼ δὲ Ὑπεράνθην ἰδεῖν οὐκέτι δυνήσομαι.

-
-

Λέγων ἐδείκνυέ τε τὴν κόμην καὶ ἐπεδάκρυεν αὐτῇ. Ὡς δὲ ἱκανῶς ἐθρήνησαν ἀμφότεροι, ἀποβλέψας εἰς τὸν Ἁβροκόμην ὁ Ἱππόθοος ἄλλο ἔφη σοὶ διήγημα παρῆλθον οὐκ εἰπών·

-
-

πρὸ ὀλίγου τοῦ τὸ λῃστήριον ἁλῶναι ἐπέστη τῷ ἄντρῳ κόρη καλὴ πλανωμένη, τὴν ἡλικίαν ἔχουσα τὴν αὐτὴν σοί, καὶ πατρίδα ἔλεγε τὴν σήν· πλέον γὰρ οὐδὲν ἔμαθον· ταύτην ἔδοξε τῷ Ἄρει θῦσαι. Καὶ δὴ πάντα ἦν παρεσκευασμένα καὶ ἐπέστησαν οἱ διώκοντες· κἀγὼ μὲν ἐξέφυγον, ἡ δὲ οὐκ οἶδα ὅ τι ἐγένετο.

-
-

Ἦν δὲ καλὴ πάνυ, Ἁβροκόμη, καὶ ἐσταλμένη λιτῶς· κόμη ξανθή, χαρίεντες ὀφθαλμοί. Ἔτι λέγοντος αὐτοῦ ἀνεβόησεν Ἁβροκόμης τὴν ἐμὴν Ἄνθειαν ἑώρακας, Ἱππόθοε· ποῖ δὲ ἄρα καὶ πέφευγε; τίς δὲ αὐτὴν ἔχει γῆ; Ἐπὶ Κιλικίαν τραπώμεθα, ἐκείνην ζητήσωμεν, οὐκ ἔστι πόρρω τοῦ λῃστηρίου.

-
-

Ναί, πρὸς αὐτῆς σε ψυχῆς Ὑπεράνθους, μή με ἑκὼν ἀδικήσῃς, ἀλλʼ ἴωμεν ὅπου δυνησόμεθα Ἄνθειαν εὑρεῖν. Ὑπισχνεῖται ὁ Ἱππόθοος πάντα ποιήσειν, ἔλεγε δὲ ἀνθρώπους δεῖν ὀλίγους συλλέξασθαι πρὸς ἀσφάλειαν τῆς ὁδοῦ.

-
-

Καὶ οἱ μὲν ἐν τούτοις ἦσαν, ἐννοοῦντες ὅπως ὀπίσω τὴν εἰς Κιλικίαν ἐλεύσονται· τῇ δὲ Ἀνθείᾳ αἱ τριάκοντα παρεληλύθεσαν ἡμέραι καὶ παρεσκευάζετο τῷ Περιλάῳ τὰ περὶ τὸν γάμον, καὶ ἱερεῖα κατήγετο ἐκ τῶν χωρίων, πολλὴ δὲ ἡ τῶν ἄλλων ἀφθονία· συμπαρῆσαν δὲ αὐτῷ οἵ τε οἰκεῖοι καὶ συγγενεῖς· πολλοὶ δὲ καὶ τῶν πολιτῶν συνεώρταζον τὸν Ἀνθείας γάμον.

-
-
-

Ἐν δὲ τῷ χρόνῳ ὃν ἡ Ἄνθεια ληφθεῖσα ἐκ τοῦ λῃστηρίου ἦλθεν εἰς τὴν Ταρσὸν πρεσβύτης Ἐφέσιος ἰατρὸς τὴν τέχνην, Εὔδοξος τοὔνομα· ἧκε δὲ ναυαγίᾳ περιπεσὼν εἰς Αἴγυπτον πλέων.

-
-

Οὗτος ὁ Εὔδοξος περιῄει μὲν καὶ τοὺς ἄλλους ἄνδρας, ὅσοι Ταρσέων εὐδοκιμώτατοι, οὓς μὲν ἐσθῆτας, οὓς δὲ ἀργύριον αἰτῶν, διηγούμενος ἑκάστῳ τὴν συμφοράν, προσῆλθε δὲ καὶ τῷ Περιλάῳ καὶ εἶπεν ὅτι Ἐφέσιος καὶ ἰατρὸς τὴν τέχνην.

-
-

Ὁ δὲ αὐτὸν λαβὼν ἄγει πρὸς τὴν Ἄνθειαν, ἡσθήσεσθαι νομίζων ἀνδρὶ ὀφθέντι Ἐφεσίῳ. Ἡδὲ ἐφιλοφρονεῖτό τε τὸν Εὔδοξον καὶ ἀνεπυνθάνετο εἴ τι περὶ τῶν αὑτῆς λέγειν ἔχοι· ὁ δὲ ὅτι οὐδὲν ἐπίσταιτο μακρᾶς αὐτῷ τῆς ἀποδημίας τῆς ἀπὸ Ἐφέσου γεγενημένης· ἀλλʼ οὐδὲν ἧττον ἔχαιρεν αὐτῷ ἡ Ἄνθεια, ἀναμιμνησκομένη τῶν οἴκοι.

-
-

Καὶ δὴ συνήθης τε ἐγεγόνει τοῖς κατὰ τὴν οἰκίαν καὶ εἰσῄει παρʼ ἕκαστα πρὸς τὴν Ἄνθειαν, πάντων ἀπολαύων τῶν ἐπιτηδείων, ἀεὶ δεόμενος αὐτῆς εἰς Ἔφεσον παραπεμφθῆναι· καὶ γὰρ καὶ παῖδες ἦσαν αὐτῷ καὶ γυνή.

-
-
-

Ὡς οὖν πάντα τὰ περὶ τὸν γάμον ἐξετετέλεστο τῷ Περιλάῳ, ἐφειστήκει δὲ ἡ ἡμέρα, δεῖπνον μὲν αὐτῷ πολυτελὲς ἡτοίμαστο καὶ ἡ Ἄνθεια ἐκεκόσμητο κόσμῳ νυμφικῷ· ἐπαύετο δὲ οὔτε νύκτωρ οὔτε μεθ’ ἡμέραν δακρύουσα, ἀλλʼ ἀεὶ πρὸ ὀφθαλμῶν εἶχεν Ἁβροκόμην.

-
-

Ἐνενόει δὲ ἅμα πολλά, τὸν ἔρωτα, τοὺς ὅρκους, τὴν πατρίδα, τοὺς πατέρας, τὴν ἀνάγκην, τὸν γάμον. Καὶ δὴ καθʼ αὑτὴν γενομένη, καιροῦ λαβομένη, σπαράξασα τὰς κόμας ὦ πάντα ἄδικος ἐγὼ φησὶ καὶ πονηρά, ἥτις οὐχὶ τοῖς ἴσοις Ἁβροκόμην ἀμείβομαι.

-
-

Ὁ μὲν γὰρ ἵνα ἐμὸς ἀνὴρ μείνῃ καὶ δεσμὰ ὑπομένει καὶ βασάνους καὶ ἴσως που καὶ τέθνηκεν· ἐγὼ δὲ καὶ ἐκείνων ἀμνημονῶ καὶ γαμοῦμαι δυστυχής, καὶ τὸν ὑμέναιον ᾄσει τις ἐπʼ ἐμοί, καὶ ἐπ’ εὐνὴν ἀφίξομαι τὴν Περιλάου.

-
-

Ἀλλ’, ὦ φιλτάτη μου πασῶν Ἁβροκόμου ψυχή, μηδέν τι ὑπὲρ ἐμοῦ λυπηθῇς, οὐ γὰρ ἄν ποτε ἑκοῦσα ἀδικήσαιμί σε· ἐλεύσομαι, καὶ μέχρι θανάτου μείνασα νύμφη σή.

-
-

Ταῦτα εἶπε καὶ ἀφικομένου παρʼ αὐτὴν τοῦ Εὐδόξου τοῦ Ἐφεσίου ἰατροῦ ἀπαγαγοῦσα αὐτὸν ἐπʼ οἴκημά τι ἠρεμαῖον προσπίπτει τοῖς γόνασιν αὐτοῦ καὶ ἱκετεύει μηδενὶ κατειπεῖν τῶν ῥηθησομένων μηδὲν καὶ ὁρκίζει τὴν πάτριον θεὸν Ἄρτεμιν ξυμπράξειν πάντα ὅσα ἂν αὐτοῦ δεηθῇ.

-
-

Ἀνίστησιν αὐτὴν ὁ Εὔδοξος πολλὰ θρηνοῦσαν καὶ θαρρεῖν παρεκάλει καὶ ἐπώμνυε, πάντα ποιήσειν ὑπισχνούμενος. Λέγει δὴ αὐτῷ τὸν Ἁβροκόμου ἔρωτα καὶ τοὺς ὅρκους τοὺς πρὸς ἐκεῖνον καὶ τὰς περὶ τῆς σωφροσύνης συνθήκας·

-
-

καὶ εἰ μὲν ἦν ζῶσαν ἔφη με ἀπολαβεῖν ζῶντα Ἁβροκόμην ἢ λαθεῖν ἀποδρᾶσαν ἐντεῦθεν, περὶ τούτων ἂν ἐβουλευόμην· ἐπειδὴ δὲ ὁ μὲν τέθνηκε, φυγεῖν δὲ ἀδύνατον καὶ τὸν μέλλοντα ἀμήχανον ὑπομεῖναι γάμον (οὔτε γὰρ τὰς συνθήκας παραβήσομαι τὰς πρὸς Ἁβροκόμην οὔτε τοὺς ὅρκους ὑπερόψομαι), σὺ τοίνυν βοηθὸς ἡμῖν γενοῦ, φάρμακον εὑρών ποθεν, ὃ κακῶν με ἀπαλλάξει τὴν κακοδαίμονα.

-
-

Ἔσται δὲ ἀντὶ τούτων σοι πολλὰ μὲν καὶ παρὰ τῶν θεῶν, οἷς ἐπεύξομαι καὶ πρὸ τοῦ θανάτου πολλάκις ὑπὲρ σοῦ, αὐτὴ δέ σοι καὶ ἀργύριον δώσω καὶ τὴν παραπομπὴν ἐπισκευάσω. Δυνήσῃ δὲ πρὸ τοῦ πυθέσθαι τινὰ ἐπιβὰς νεὼς τὴν ἐπʼ Ἐφέσου πλεῖν· ἐκεῖ δὲ γενόμενος, ἀναζητήσας τοὺς γονεῖς Μεγαμήδη τε καὶ Εὐίππην ἄγγελλε αὐτοῖς τὴν ἐμὴν τελευτὴν καὶ πάντα τὰ κατὰ τὴν ἀποδημίαν, καὶ ὅτι Ἁβροκόμης ἀπόλωλε λέγε.

-
-

Εἰποῦσα τῶν ποδῶν αὐτοῦ προυκυλίετο καὶ ἐδεῖτο μηδὲν ἀντειπεῖν αὐτῇ δοῦναί τε τὸ φάρμακον. Καὶ προκομίσασα εἴκοσι μνᾶς ἀργυρίου περιδέραιά τε αὑτῆς (ἦν δὲ αὐτῇ πάντα ἄφθονα, πάντων γὰρ ἐξουσίαν εἶχε τῶν Περιλάου) δίδωσι τῷ Εὐδόξῳ. Ὁ δὲ βουλευσάμενος πολλὰ καὶ τὴν κόρην οἰκτείρας τῆς συμφορᾶς καὶ τῆς εἰς Ἔφεσον ἐπιθυμῶν ὁδοῦ καὶ τοῦ ἀργυρίου καὶ τῶν δώρων ἡττώμενος ὑπισχνεῖται δώσειν τὸ φάρμακον, καὶ ἀπῄει κομιῶν.

-
-

Ἡ δὲ ἐν τούτῳ πολλὰ μὲν καταθρηνεῖ, τήν τε ἡλικίαν κατοδυρομένη τὴν ἑαυτῆς καὶ ὅτι μέλλοι πρὸ ὥρας ἀποθανεῖσθαι λυπουμένη, πολλὰ δὲ Ἁβροκόμην ὡς παρόντα ἀνεκάλει.

-
-

Ἐν τούτῳ ὀλίγον διαλιπὼν ὁ Εὔδοξος ἔρχεται κομίζων θανάσιμον μὲν οὐχὶ φάρμακον, ὑπνωτικὸν δέ, ὡς μήτε τι παθεῖν τὴν κόρην καὶ αὐτὸν ἐφοδίων τυχόντα ἀνασωθῆναι. Λαβοῦσα δὲ ἡ Ἄνθεια καὶ πολλὴν γνοῦσα χάριν αὐτὸν ἀποπέμπει.

-

Καὶ ὁ μὲν εὐθὺς ἐπιβὰς νεὼς ἐπανήχθη, ἡ δὲ καιρὸν ἐπιτήδειον ἐζήτει πρὸς τὴν πόσιν τοῦ φαρμάκου.

-
-
-

Καὶ ἤδη μὲν νὺξ ἦν, παρεσκευάζετο δὲ ὁ θάλαμος, καὶ ἧκον οἱ ἐπὶ τούτῳ τεταγμένοι τὴν Ἄνθειαν ἐξάξοντες· ἡ δὲ ἄκουσα καὶ δεδακρυμένη ἐξῄει, ἐν τῇ χειρὶ κρύπτουσα τὸ φάρμακον· καὶ ὡς πλησίον τοῦ θαλάμου γίνεται, οἱ οἰκεῖοι ἀνευφήμησαν τὸν ὑμέναιον·

-
-

ἡ δὲ ἀνωδύρετο καὶ ἐδάκρυεν οὕτως ἐγὼ λέγουσα πρότερον ἠγόμην Ἁβροκόμῃ νυμφίῳ, καὶ παρέπεμπεν ἡμᾶς πῦρ ἐρωτικόν, καὶ ὑμέναιος ᾔδετο ἐπὶ γάμοις εὐδαίμοσι.

-
-

Νυνὶ δὲ τί ποιήσεις, Ἄνθεια; ἀδικήσεις Ἁβροκόμην τὸν ἄνδρα, τὸν ἐρώμενον, τὸν διὰ σὲ τεθνηκότα; Οὐχ οὕτως ἄνανδρος ἐγὼ οὐδʼ ἐν τοῖς κακοῖς δειλή. Δεδόχθω ταῦτα, πίνωμεν τὸ φάρμακον· Ἁβροκόμην εἶναί μοι δεῖ ἄνδρα· ἐκεῖνον καὶ τεθνηκότα βούλομαι.

-
-

Ταῦτα ἔλεγε καὶ ἤγετο εἰς τὸν θάλαμον.

-

Καὶ δὴ μόνη μὲν ἐγεγόνει, ἔτι γὰρ Περίλαος μετὰ τῶν φίλων εὐωχεῖτο· σκηψαμένη δὲ τῇ ἀγωνίᾳ ὑπὸ δίψους κατειλῆφθαι ἐκέλευσεν αὑτῇ τινι τῶν οἰκετῶν ὕδωρ ἐνεγκεῖν, ὡς δὴ πιομένη· καὶ δὴ κομισθέντος ἐκπώματος, λαβοῦσα οὐδενὸς ἔνδον αὐτῇ παρόντος ἐμβάλλει τὸ φάρμακον καὶ δακρύσασα

-
-

ὦ φιλτάτου φησὶν Ἁβροκόμου ψυχή, ἰδού σοι τὰς ὑποσχέσεις ἀποδίδωμι καὶ ὁδὸν ἔρχομαι τὴν παρὰ σέ, δυστυχῆ μὲν ἀλλʼ ἀναγκαῖαν· καὶ δέχου με ἄσμενος καὶ μοι πάρεχε τὴν ἐκεῖ μετὰ σοῦ δίαιταν εὐδαίμονα.

-

Εἰποῦσα ἔπιε τὸ φάρμακον, καὶ εὐθὺς ὕπνος τε αὐτὴν κατεῖχε καὶ ἔπιπτεν εἰς γῆν, καὶ ἐποίει τὸ φάρμακον ὅσα ἐδύνατο.

-
-
-

Ὡς δὲ εἰσῆλθεν ὁ Περίλαος, εὐθὺς ἰδὼν τὴν Ἄνθειαν κειμένην ἐξεπλάγη καὶ ἀνεβόησε, θόρυβός τε πολὺς τῶν κατὰ τὴν οἰκίαν ἦν καὶ πάθη συμμιγῆ, οἰμωγή, φόβος, ἔκπληξις. Οἱ μὲν ᾤκτειρον τὴν δοκοῦσαν τεθνηκέναι, οἱ δὲ συνήχθοντο Περιλάῳ, πάντες δὲ ἐθρήνουν τὸ γεγονός.

-
-

Ὁ δὲ Περίλαος τὴν ἐσθῆτα περιρρηξάμενος, ἐπιπεσὼν τῷ σώματι ὦ φιλτάτη μοι κόρη φησίν, ὦ πρὸ τῶν γάμων καταλιποῦσα τὸν ἐρῶντα, ὀλίγαις ἡμέραις νύμφη Περιλάου γενομένη, εἰς οἷόν σε θάλαμον τὸν τάφον ἄξομεν;

-
-

εὐδαίμων ἄρα ὅστις ποτε Ἁβροκόμης ἦν· μακάριος ἐκεῖνος ὡς ἀληθῶς, τηλικαῦτα παρʼ ἐρωμένης λαβὼν δῶρα.

-

Ὁ μὲν οὖν τοιαῦτα ἐθρήνει, περιεβεβλήκει δὲ ἅπασαν καὶ ἠσπάζετο χεῖράς τε καὶ πόδας νύμφη λέγων ἀθλία, γύναι δυστυχεστέρα.

-
-

Ἐκόσμει δὲ αὐτὴν πολλὴν μὲν ἐσθῆτα ἐνδύων, πολὺν δὲ περιθεὶς χρυσόν· καὶ οὐκέτι φέρων τὴν θέαν, ἡμέρας γενομένης ἐνθέμενος κλίνῃ τὴν Ἄνθειαν (ἡ δὲ ἔκειτο ἀναισθητοῦσα) ἦγεν εἰς τοὺς πλησίον τῆς πόλεως τάφους· κἀνταῦθα κατέθετο ἔν τινι οἰκήματι, πολλὰ μὲν ἐπισφάξας ἱερεῖα, πολλὴν δὲ ἐσθῆτα καὶ κόσμον ἄλλον ἐπικαύσας.

-
-
-

Καὶ ὁ μὲν ἐκτελέσας τὰ νομιζόμενα ὑπὸ τῶν οἰκείων εἰς τὴν πόλιν ἤγετο· καταλειφθεῖσα δὲ ἐν τῷ τάφῳ ἡ Ἄνθεια ἑαυτῆς γενομένη καὶ συνεῖσα ὅτι μὴ τὸ φάρμακον θανάσιμον ἦν, στενάξασα καὶ δακρύσασα ὦ ψευσάμενόν με φησίν, ὦ κωλῦσαν ὁδεῦσαι πρὸς τὸν Ἁβροκόμην ὁδὸν εὐτυχῆ· ἐσφάλην ἄρα (πάντα καινὰ καὶ τῆς ἐπιθυμίας τοῦ θανάτου.

-
-

Ἀλλ’ ἔνεστί γε ἐν τῷ τάφῳ μείνασαν τὸ ἔργον ἐργάσασθαι τοῦ φαρμάκου λιμῷ. Οὐ γὰρ ἂν ἐντεῦθέν μέ τις ἀνέλοιτο, οὐδʼ ἂν ἐπίδοιμι τὸν ἥλιον οὐδʼ εἰς φῶς ἐλεύσομαι. Ταῦτα εἰποῦσα ἐκαρτέρει, τὸν θάνατον προσδεχομένη γενναίως.

-
-

Ἐν δὲ τούτῳ νυκτὸς ἐπιγενομένης λῃσταί τινες μαθόντες ὅτι κόρη τέθαπται πλουσίως, καὶ πολὺς μὲν αὐτῇ κόσμος συγκατάκειται γυναικεῖος, πολὺς δὲ ἄργυρος καὶ χρυσός, ἦλθον ἐπὶ τὸν τάφον καὶ ἀναρρήξαντες τοῦ τάφου τὰς θύρας, εἰσελθόντες τόν τε κόσμον ἀνῃροῦντο καὶ τὴν Ἄνθειαν ζῶσαν ὁρῶσι· μέγα δὲ καὶ τοῦτο κέρδος ἡγούμενοι ἀνίστων τε αὐτὴν καὶ ἄγειν ἐβούλοντο.

-
-

Ἡ δὲ τῶν ποδῶν αὐτῶν προκυλιομένη πολλὰ ἐδεῖτο ἄνδρες, οἵτινές ποτ’ ἐστὲ λέγουσα, τὸν μὲν κόσμον τοῦτον ἅπαντα ὅστις ἐστὶ καὶ ἅπαντα τὰ συνταφέντα λαβόντες κομίζετε, φείσασθε δὲ τοῦ σώματος.

-
-

Δυοῖν ἀνάκειμαι θεοῖς, Ἔρωτι καὶ Θανάτῳ· τούτοις ἐάσατε σχολάσαι με. Ναὶ πρὸς θεῶν αὐτῶν τῶν πατρῴων ὑμῖν, μή με. ἡμέρᾳ δείξητε τὴν ἄξια νυκτὸς καὶ σκότους δυστυχοῦσαν. Ταῦτα ἔλεγεν· οὐκ ἔπειθε δὲ τοὺς λῃστάς, ἀλλʼ ἐξαγαγόντες αὐτὴν τοῦ τάφου κατήγαγον ἐπὶ θάλατταν καὶ ἐνθέμενοι σκάφει τὴν εἰς Ἀλεξάνδρειαν ἀνήγοντο· ἐν δὲ τῷ πλῷ ἐθεράπευον αὐτὴν καὶ θαρρεῖν παρεκάλουν.

-
-

Ἡ δὲ ἐν οἵοις κακοῖς ἐγεγόνει ἐννοήσασα, θρηνοῦσα καὶ ὀδυρομένη πάλιν ἔφησε λῃσταὶ καὶ θάλαττα, πάλιν αἰχμάλωτος ἐγώ· ἀλλὰ νῦν δυστυχέστερον, ὅτι μὴ μετὰ Ἁβροκόμου.

-
-

Τίς με ἄρα ὑποδέξεται γῆ; τίνας δὲ ἀνθρώπους ὄψομαι; μὴ Μοῖριν ἔτι, μὴ Μαντώ, μὴ Περίλαον, μὴ Κιλικίαν· ἔλθοιμι δὲ ἔνθα κἂν τάφον Ἁβροκόμου μόνον ὄψομαι. Ταῦτα ἑκάστοτε ἐδάκρυε καὶ αὐτὴ μὲν οὐ πότον, οὐ τροφὴν προσίετο, ἠνάγκαζον δὲ οἱ λῃσταί.

-
-
-

Καὶ οἱ μὲν ἀνύσαντες ἡμέραις οὐ πολλαῖς τὸν πλοῦν κατῆραν εἰς Ἀλεξάνδρειαν κἀνταῦθα ἐξεβίβασαν τὴν Ἄνθειαν καὶ διέγνωσαν ἐκ τοῦ πλοῦ ἀνενεγκοῦσαν παραδοῦναί τισιν ἐμπόροις· ὁ δὲ Περίλαος μαθὼν τὴν τοῦ τάφου διορυγὴν καὶ τὴν τοῦ σώματος ἀπώλειαν ἐν πολλῇ καὶ ἀκατασχέτῳ λύπῃ ἦν.

-
-

Ὁ δὲ Ἁβροκόμης ἐζήτει καὶ ἐπολυπραγμόνει εἴ τις ἐπίσταιτο κόρην ποθὲν ξένην αἰχμάλωτον μετὰ λῃστῶν ἀχθεῖσαν· ὡς δὲ οὐδὲν εὗρεν, ἀποκαμὼν ἦλθεν οὗ κατήγοντο. Δεῖπνον δὲ αὑτοῖς οἱ περὶ τὸν Ἱππόθοον παρεσκεύασαν.

-
-

Καὶ οἱ μὲν ἄλλοι ἐδειπνοποιοῦντο, ὁ δὲ Ἁβροκόμης πάνυ ἄθυμος ἦν καὶ αὑτὸν ἐπὶ τῆς εὐνῆς ῥίψας ἔκλαε καὶ ἔκειτο οὐδὲν προσιέμενος.

-
-

Προιόντος δὲ τοῦ πότου εὐκαίρως τοῖς περὶ τὸν Ἱππόθοον παροῦσά τις πρεσβῦτις ἄρχεται διηγήματος, ᾗ ὄνομα Χρυσίον. Ἀκούσατε ἔφη, ὦ ξένοι, πάθους οὐ πρὸ πολλοῦ γενομένου ἐν τῇ πόλει.

-
-

Περίλαός τις, ἀνὴρ τῶν τὰ πρῶτα δυναμένων, ἄρχειν μὲν ἐχειροτονήθη τῆς εἰρήνης τῆς ἐν Κιλικίᾳ, ἐξελθὼν δὲ ἐπὶ λῃστῶν ζήτησιν, ἤγαγέ τινας συλλαβὼν λῃστὰς καὶ μετʼ αὐτῶν κόρην καλὴν καὶ ταύτην ἔπεισεν αὐτῷ γαμηθῆναι.

-
-

Καὶ πάντα μὲν τὰ πρὸς τὸν γάμον ἐξετετέλεστο· ἡ δὲ εἰς τὸν θάλαμον εἰσελθοῦσα, εἴτε μανεῖσα εἴτε ἄλλου τινὸς ἐρῶσα, πιοῦσα φάρμακόν ποθεν ἀποθνήσκει· οὗτος γὰρ ὁ τοῦ θανάτου τρόπος αὐτῆς ἐλέγετο. Ἀκούσας ὁ Ἱππόθοος αὕτη ἔφησεν ἐστὶν ἡ κόρη, ἣν Ἁβροκόμης ζητεῖ.

-
-

Ὁ δὲ Ἁβροκόμης ἤκουε μὲν τοῦ διηγήματος, παρεῖτο δὲ ὑπὸ ἀθυμίας· ὀψὲ δὲ καὶ ἀναθορῶν ἐκ τῆς τοῦ Ἱπποθόου φωνῆς ἀλλὰ νῦν μὲν σαφῶς τέθνηκεν Ἄνθεια καὶ τάφος ἴσως αὐτῆς ἐστιν ἐνθάδε καὶ τὸ σῶμα σώζεται.

-
-

Λέγων ἐδεῖτο τῆς πρεσβύτιδος τῆς Χρυσίου ἄγειν ἐπὶ τὸν τάφον αὐτῆς καὶ δεῖξαι τὸ σῶμα· ἡ δὲ ἀναστενάξασα τοῦτο γὰρ ἔφη τῇ κόρῃ τῇ ταλαιπώρῳ τὸ δυστυχέστατον· ὁ μὲν γὰρ Περίλαος καὶ ἔθαψεν αὐτὴν πολυτελῶς καὶ ἐκόσμησε· πυθόμενοι δὲ τὰ συνταφέντα λῃσταί, ἀνορύξαντες τὸν τάφον τόν τε κόσμον ἀνείλοντο καὶ τὸ σῶμα ἀφανὲς ἐποίησαν· ἐφ’ οἷς πολλὴ καὶ μεγάλη ζήτησις ὑπὸ Περιλάου γίνεται.

-
-
-

Ἀκούσας ὁ Ἁβροκόμης περιερρήξατο τὸν χιτῶνα καὶ μεγάλως ἀνωδύρετο καλῶς μὲν καὶ σωφρόνως ἀποθανοῦσαν Ἄνθειαν, δυστυχῶς δὲ μετὰ τὸν θάνατον ἀπολομένην.

-
-

Τίς ἄρα λῃστὴς οὕτως ἐρωτικός, ἵνα καὶ νεκρᾶς ἐπιθυμήσῃ σου; ἵνα καὶ τὸ σῶμα ἀφέληται; Ἀπεστερήθην σοῦ ὁ δυστυχὴς τῆς μόνης ἐμοὶ παραμυθίας.

-
-

Ἀποθανεῖν μὲν οὖν ἔγνωσται πάντως· ἀλλὰ τὰ πρῶτα καρτερήσω, μέχρι οὗ τὸ σῶμα εὕρω τὸ σὸν καὶ περιβαλὼν ἐμαυτὸν ἐκείνῳ συγκαταθάψω. Ταῦτα ἔλεγεν ὀδυρόμενος· θαρρεῖν δὲ αὐτὸν παρεκάλουν οἱ περὶ τὸν Ἱππόθοον.

-
-

Καὶ τότε μὲν ἀνεπαύσαντο δι’ ὅλης τῆς νυκτός· ἔννοια δὲ πάντων Ἁβροκόμην εἰσήρχετο, Ἀνθείας, τοῦ θανάτου, τοῦ τάφου, τῆς ἀπωλείας. Καὶ δὴ οὐκέτι καρτερῶν, λαθὼν πάντας (ἔκειντο δὲ ὑπὸ μέθης οἱ περὶ τὸν Ἱππόθοον) ἔξεισιν ὡς δή τινος χρῄζων, καὶ καταλιπὼν πάντας ἐπὶ τὴν θάλατταν ἔρχεται καὶ ἐπιτυγχάνει νεὼς εἰς Ἀλεξάνδρειαν ἀναγομένης, καὶ ἐπιβὰς ἀνάγεται ἐλπίζων δὴ τοὺς λῃστὰς τοὺς συλήσαντας πάντα ἐν Αἰγύπτῳ καταλήψεσθαι· ὡδήγει δὲ αὐτὸν εἰς ταῦτα ἐλπὶς δυστυχής.

-
-

Καὶ ὁ μὲν ἔπλει τὴν ἐπʼ Ἀλεξανδρείας, ἡμέρας δὲ γενομένης οἱ περὶ τὸν Ἱππόθοον ἠνιῶντο μὲν ἐπὶ τῷ ἀπαλλαγῆναι τοῦ Ἁβροκόμου, ἀναλαβόντες δʼ αὑτοὺς ἡμερῶν ὀλίγων ἔγνωσαν τὴν ἐπὶ Συρίας καὶ Φοινίκης λῃστεύοντες ἰέναι.

-
-
-

Οἱ δὲ λῃσταὶ τὴν Ἄνθειαν εἰς Ἀλεξάνδρειαν παρέδωκαν ἐμπόροις πολὺ λαβόντες ἀργύριον· οἱ δὲ ἔτρεφόν τε αὐτὴν πολυτελῶς καὶ τὸ σῶμα ἐθεράπευον, ζητοῦντες ἀεὶ τὸν ὠνησόμενον κατʼ ἀξίαν.

-
-

Ἔρχεται δή τις εἰς Ἀλεξάνδρειαν ἐκ τῆς Ἰνδικῆς τῶν ἐκεῖ βασιλέων κατὰ θέαν τῆς πόλεως καὶ κατὰ χρείαν ἐμπορίας, Ψάμμις τοὔνομα.

-
-

Οὗτος ὁ Ψάμμις ὁρᾷ τὴν Ἄνθειαν παρὰ τοῖς ἐμπόροις καὶ ἰδὼν ἁλίσκεται καὶ ἀργύριον δίδωσι τοῖς ἐμπόροις πολὺ καὶ λαμβάνει θεράπαιναν αὐτήν.

-
-

Ὠνησάμενος δὲ ἄνθρωπος βάρβαρος εὐθὺς ἐπιχειρ εῖ βιάζεσθαι καὶ χρῆσθαι πρὸς συνουσίαν· οὐ θέλουσα δὲ τὰ μὲν πρῶτα ἀντέλεγε, τελευταῖον δὲ σκήπτεται πρὸς τὸν Ψάμμιν (δεισιδαίμονες δὲ φύσει βάρβαροι) ὅτι αὐτὴν ὁ πατὴρ γεννωμένην ἀναθείῃ τῇ Ἴσιδι μέχρι ὥρας γάμων καὶ ἔλεγεν ἔτι τὸν χρόνον ἐνιαυτῷ τίθεσθαι.

-
-

Ἢν οὖν φησὶν ἐξυβρίσῃς εἰς τὴν ἱερὰν τῆς θεοῦ, μηνίσει μὲν ἐκείνη, χαλεπὴ δὲ ἡ τιμωρία. Πείθεται Ψάμμις καὶ τὴν θεὸν προσεκύνει καὶ Ἀνθείας ἀπέχεται· ἡ δὲ ἔτι παρὰ Ψάμμιδι ἦν φρουρουμένη, ἱερὰ τῆς Ἴσιδος νομιζομένη.

-
-
-

Ἡ δὲ ναῦς ἡ τὸν Ἁβροκόμην ἔχουσα τοῦ μὲν κατ’ Ἀλεξάνδρειαν πλοῦ διαμαρτάνει, ἐκπίπτει δὲ ἐπὶ τὰς ἐκβολὰς τοῦ Νείλου τήν τε Παραίτιον καλουμένην καὶ Φοινίκης ὅση παραθαλάσσιος.

-
-

Ἐκπεσοῦσι δὲ αὐτοῖς ἐπιδραμόντες τῶν ἐκεῖ ποιμένων τά τε φορτία διαρπάζουσι καὶ τοὺς ἄνδρας δεσμεύουσι καὶ ἄγουσιν ὁδὸν ἔρημον πολλὴν εἰς Πηλούσιον τῆς Αἰγύπτου πόλιν, κἀνταῦθα πιπράσκουσιν ἄλλον ἄλλῳ. Ὠνεῖται δὴ τὸν Ἁβροκόμην πρεσβύτης στρατιώτης (ἦν δὲ πεπαυμένος), Ἄραξος τοὔνομα.

-
-

Οὗτος ὁ Ἄραξος εἶχε γυναῖκα ὀφθῆναι μιαράν, ἀκουσθῆναι πολὺ χείρω, ἅπασαν ἀκρασίαν ὑπερβεβλημένην, Κυνὼ τοὔνομα. Αὕτη ἡ Κυνὼ ἐρᾷ τοῦ Ἁβροκόμου εὐθὺς ἀχθέντος εἰς τὴν οἰκίαν καὶ οὐκέτι κατεῖχε· δεινὴ καὶ ἐρασθῆναι καὶ ἀπολαύειν ἐθέλειν τῆς ἐπιθυμίας.

-
-

Ὁ μὲν δὴ Ἄραξος ἠγάπα τὸν Ἁβροκόμην καὶ παῖδα ἐποιεῖτο, ἡ δὲ Κυνὼ προσφέρει λόγον περὶ συνουσίας καὶ δεῖται πείθεσθαι καὶ ἄνδρα ἕξειν ὑπισχνεῖτο καὶ Ἄραξον ἀποκτενεῖν. Δεινὸν ἐδόκει τοῦτο Ἁβροκόμῃ, καὶ πολλὰ ἅμα ἐσκόπει, τὴν Ἄνθειαν, τοὺς ὅρκους, τὴν πολλάκις αὐτὸν σωφροσύνην ἀδικήσασαν ἤδη· τέλος δὲ ἐγκειμένης τῆς Κυνοῦς συγκατατίθεται.

-
-

Καὶ νυκτὸς γενομένης ἡ μὲν ὡς ἄνδρα ἕξουσα τὸν Ἁβροκόμην τὸν Ἄραξον ἀποκτιννύει καὶ λέγει τὸ πραχθὲν τῷ Ἁβροκόμῃ, ὁ δὲ οὐκ ἐνεγκὼν τὴν τῆς γυναικὸς ἀσέλγειαν ἀπηλλάγη τῆς οἰκίας, καταλιπὼν αὐτήν, οὐκ ἄν ποτε μιαιφόνῳ συγκατακλιθῆναι φήσας.

-
-

Ἡ δὲ ἐν αὑτῇ γενομένη, ἅμα τῇ ἡμέρᾳ προσελθοῦσα ἔνθα τὸ πλῆθος τῶν Πηλουσιωτῶν ἦν, ἀνωδύρετο τὸν ἄνδρα καὶ ἔλεγεν ὅτι αὐτὸν ὁ νεώνητος δοῦλος ἀποκτείνειε καὶ. πολλὰ ὅσα ἐπεθρήνει καὶ ἐδόκει λέγειν τῷ πλήθει πιστά. Οἱ δὲ εὐθὺς συνέλαβον τὸν Ἁβροκόμην καὶ δήσαντες ἀνέπεμπον τῷ τῆς Αἰγύπτου τότε ἄρχοντι.

-
-
-
-

Καὶ ὁ μὲν δίκην δώσων εἰς Ἀλεξάνδρειαν ἤγετο ὑπὲρ ὧν ἐδόκει τὸν δεσπότην Ἄραξον ἀποκτεῖναι· οἱ δὲ περὶ τὸν Ἱππόθοον ἀπὸ Ταρσοῦ κινήσαντες ᾔεσαν τὴν ἐπὶ Συρίας, πᾶν ὅ τι ἐμποδὼν λάβοιεν ὑποχείριον ποιούμενοι· ἐνέπρησαν δὲ καὶ κώμας καὶ ἄνδρας ἀπέσφαξαν πολλούς. Καὶ οὕτως ἀπελθόντες εἰς Λαοδίκειαν τῆς Συρίας ἔρχονται κἀνταῦθα ἐπεδήμουν οὐκέτι ὡς λῃσταί, ἀλλʼ ὡς κατὰ θέαν τῆς πόλεως ἥκοντες.

-
-

Ἐνταῦθα ὁ Ἱππόθοος ἐπολυπραγμόνει εἴ ποθεν Ἁβροκόμην εὑρεῖν δυνήσεται· ὡς δʼ οὐδὲν ἤνυε, ἀναλαβόντες αὑτούς, τὴν ἐπὶ Φοινίκης ἐτράποντο, κἀκεῖθεν ἐπʼ Αἴγυπτον· ἐδόκει γὰρ αὐτοῖς καταδραμεῖν Αἴγυπτον.

-
-

Καὶ συλλεξάμενοι μέγα λῃστήριον ἔρχονται τὴν ἐπὶ Πηλουσίου καὶ τῷ ποταμῷ τῷ Νείλῳ πλεύσαντες εἰς Ἑρμοῦ πόλιν τῆς Αἰγύπτου καὶ Σχεδίαν, ἐμβαλόντες εἰς διώρυγα τοῦ ποταμοῦ τὴν ὑπὸ Μενελάου γενομένην Ἀλεξάνδρειαν μὲν παρῆλθον, ἦλθον δὲ ἐπὶ Μέμφιν τὴν ἱερὰν τῆς Ἴσιδος, κἀκεῖθεν ἐπὶ Μένδην·

-
-

παρέλαβον δὲ καὶ τῶν ἐπιχωρίων κοινωνοὺς τοῦ λῃστηρίου καὶ ἐξηγητὰς τῆς ὁδοῦ. Διελθόντες μὲν δὴ ταῦτα ἐπὶ Λεόντων ἔρχονται πόλιν καὶ ἄλλας παρελθόντες κώμας οὐκ ὀλίγας, ὧν αἱ πολλαὶ ἀφανεῖς, εἰς Κοπτὸν ἔρχονται τῆς Αἰθιοπίας πλησίον.

-
-

Ἐνταῦθα ἔγνωσαν λῃστεύειν· πολὺ γὰρ πλῆθος ἐμπόρων τὸ διοδεῦον ἦν τῶν τε ἐπʼ Αἰθιοπίαν καὶ τῶν ἐπὶ Ἰνδικὴν φοιτώντων· ἦν δὲ αὐτοῖς καὶ τὸ λῃστήριον ἀνθρώπων πεντακοσίων. Καταλαβόντες δὲ τῆς Αἰθιοπίας τὰ ἄκρα, καὶ πάντα καταστησάμενοι διέγνωσαν τοὺς παριόντας λῃστεύειν.

-
-
-

Ὁ δὲ Ἁβροκόμης ὡς ἧκε παρὰ τὸν ἄρχοντα τῆς Αἰγύπτου (ἐπεστάλκεσαν δὲ οἱ Πηλουσιῶται τὰ γενόμενα αὐτῷ καὶ τὸν τοῦ Ἀράξου φόνον καὶ ὅτι οἰκέτης ὢν τοιαῦτα ἐτόλμησε) μαθὼν οὖν ἕκαστα, οὐκέτι οὐδὲ πυθόμενος τὰ γενόμενα κελεύει τὸν Ἁβροκόμην ἀγαγόντας προσαρτῆσαι σταυρῷ.

-
-

Ὁ δὲ ὑπὸ μὲν τῶν κακῶν ἀχανὴς ἦν, παρεμυθεῖτο δὲ αὐτὸν τῆς τελευτῆς ὅτι ἐδόκει καὶ Ἄνθειαν τεθνηκέναι. Ἄγουσι δὲ αὐτὸν οἷς τοῦτο προσετέτακτο παρὰ τὰς ὄχθας τοῦ Νείλου· ἦν δὲ κρημνὸς ἀπότομος εἰς τὸ ῥεῦμα τοῦ ποταμοῦ βλέπων·

-
-

καὶ ἀναστήσαντες τὸν σταυρὸν προσαρτῶσι, σπάρτοις τὰς χεῖρας σφίγξαντες καὶ τοὺς πόδας· τοῦτο γὰρ τῆς ἀνασταυρώσεως ἔθος τοῖς ἐκεῖ· καταλιπόντες δὲ ᾤχοντο, ὡς ἐν ἀσφαλεῖ τοῦ προσηρτημένου μενοῦντος.

-
-

Ὁ δὲ ἀναβλέψας εἰς τὸν ἥλιον καὶ τὸ ῥεῦμα ἰδὼν τοῦ Νείλου ὦ θεῶν φησὶ φιλανθρωπότατε, ὃς Αἴγυπτον ἔχεις, δι’ ὃν καὶ γῆ καὶ θάλασσα πᾶσιν ἀνθρώποις πέφηνεν, εἰ μέν τι Ἁβροκόμης ἀδικῶ, καὶ ἀπολοίμην οἰκτρῶς καὶ μείζονα τιμωρίαν εἴ τις ἐστὶ ταύτης ὑποσχοῖμι·

-
-

εἰ δὲ ὑπὸ γυναικὸς προδέδομαι πονηρᾶς, μήτε τὸ Νείλου ῥεῦμα μιανθείη ποτε ἀδίκως ἀπολομένου σώματος, μήτε σὺ τοιοῦτον ἴδοις θέαμα, ἄνθρωπον οὐδὲν ἀδικήσαντα ἀπολλύμενον ἐπὶ τῆς σῆς.

-
-

Ταῦτα εὔξατο, καὶ αὐτὸν ὁ θεὸς οἰκτείρει, καὶ πνεῦμα ἐξαίφνης ἀνέμου γίνεται καὶ ἐμπίπτει τῷ σταυρῷ καὶ ἀποβάλλει μὲν τοῦ κρημνοῦ τὸ γεῶδες, εἰς ὃ ἦν ὁ σταυρὸς ἐρηρεισμένος, ἐμπίπτει δὲ ὁ Ἁβροκόμης τῷ ῥεύματι καὶ ἐφέρετο οὔτε τοῦ ὕδατος αὐτὸν ἀδικοῦντος οὔτε τῶν δεσμῶν ἐμποδιζόντων οὔτε τῶν θηρίων παραβλαπτόντων, ἀλλὰ παραπέμποντος τοῦ ῥεύματος·

-
-

φερόμενος δὲ εἰς τὰς ἐκβολὰς ἔρχεται τὰς εἰς τὴν θάλασσαν τοῦ Νείλου, κἀνταῦθα οἱ παραφυλάσσοντες λαμβάνουσιν αὐτὸν καὶ ὡς δραπέτην τῆς τιμωρίας ἄγουσι παρὰ τὸν διοικοῦντα τὴν Αἴγυπτον.

-
-

Ὁ δὲ ἔτι μᾶλλον ὀργισθεὶς καὶ πονηρὸν εἶναι νομίσας τελέως κελεύει πυρὰν ποιήσαντας, ἐπιθέντας καταφλέξαι τὸν Ἁβροκόμην. Καὶ ἦν μὲν ἅπαντα παρεσκευασμένα, καὶ ἡ πυρὰ παρὰ τὰς ἐκβολὰς τοῦ Νείλου, καὶ ἐπετέθειτο μὲν ὁ Ἁβροκόμης καὶ τὸ πῦρ ὑπετέθειτο, ἄρτι δὲ τῆς φλογὸς μελλούσης ἅπτεσθαι τοῦ σώματος εὔχετο πάλιν ὀλίγα, ὅσα ἐδύνατο, σῶσαι αὐτὸν ἐκ τῶν καθεστώτων κακῶν.

-
-

Κἀνταῦθα κυματοῦται μὲν ὁ Νεῖλος, ἐπιπίπτει δὲ τῇ πυρᾷ τὸ ῥεῦμα καὶ κατασβέννυσι τὴν φλόγα· θαῦμα δὲ τὸ γενόμενον τοῖς παροῦσιν ἦν, καὶ λαβόντες ἄγουσι τὸν Ἁβροκόμην πρὸς τὸν ἄρχοντα τῆς Αἰγύπτου καὶ λέγουσι τὰ συμβάντα καὶ τὴν τοῦ Νείλου βοήθειαν διηγοῦνται.

-
-

Ἐθαύμασεν ἀκούσας τὰ γενόμενα καὶ ἐκέλευσεν αὐτὸν τηρεῖσθαι μὲν ἐν τῇ εἱρκτῇ, ἐπιμέλειαν δὲ ἔχειν πᾶσαν, ἕως ἔφη μάθωμεν ὅστις ὁ ἄνθρωπός ἐστιν καὶ ὅ τι οὕτως αὐτοῦ μέλει θεοῖς.

-
-
-

Καὶ ὁ μὲν ἦν ἐν τῇ εἱρκτῇ· ὁ δὲ Ψάμμις ὁ τὴν Ἄνθειαν ὠνησάμενος διέγνω μὲν ἀπιέναι τὴν ἐπʼ οἴκου καὶ πάντα πρὸς τὴν ὁδοιπορίαν παρεσκευάζετο· ἔδει δὲ αὐτὸν ὁδεύσαντα τὴν ἄνω Αἴγυπτον ἐπʼ Αἰθιοπίαν ἐλθεῖν, ἔνθα ἦν τὸ Ἱπποθόου λῃστήριον.

-
-

Ἦν δὲ πάντα εὐτρεπῆ, κάμηλοί τε πολλαὶ καὶ ὄνοι καὶ ἵπποι σκευαγωγοί· ἦν δὲ πολὺ μὲν πλῆθος χρυσοῦ, πολὺ δὲ ἀργύρου, πολλὴ δὲ ἐσθής· ἦγε δὲ καὶ τὴν Ἄνθειαν.

-
-

Ἡ δὲ ὡς Ἀλεξάνδρειαν παρελθοῦσα ἐγένετο ἐν Μέμφει, εὔχετο τῇ Ἴσιδι στᾶσα πρὸ τοῦ ἱεροῦ ὦ μεγίστη θεῶν, μέχρι μὲν νῦν ἁγνὴ μένω λογιζομένη σή, καὶ γάμον ἄχραντον Ἁβροκόμῃ τηρῶ· τοὐντεῦθεν δὲ ἐπὶ Ἰνδοὺς ἔρχομαι, μακρὰν μὲν τῆς Ἐφεσίων γῆς, μακρὰν δὲ τῶν Ἁβροκόμου λειψάνων.

-
-

Ἢ σῶσον οὖν ἐντεῦθεν τὴν δυστυχῆ καὶ ζῶντι ἀπόδος Ἁβροκόμῃ, ἢ εἰ πάντως εἵμαρται χωρὶς ἀλλήλων ἀποθανεῖν, ἔργασαι τοῦτο, μεῖναί με σωφρονοῦσαν τῷ νεκρῷ.

-
-

Ταῦτα εὔχετο, καὶ προῄεσαν τῆς ὁδοῦ, καὶ ἤδη μὲν διεληλύθεσαν Κοπτόν, ἐνέβαινον δὲ τοῖς Αἰθιόπων ὅροις, καὶ αὐτοῖς Ἱππόθοος ἐπιπίπτει καὶ αὐτὸν μὲν τὸν Ψάμμιν ἀποκτιννύει καὶ πολλοὺς τῶν σὺν αὐτῷ καὶ τὰ χρήματα λαμβάνει καὶ τὴν Ἄνθειαν αἰχμάλωτον·

-
-

συλλεξάμενος δὲ τὰ ληφθέντα χρήματα ἦγεν εἰς ἄντρον τὸ ἀποδεδειγμένον αὐτοῖς εἰς ἀπόθεσιν τῶν χρημάτων· ἐνταῦθα ἤγετο καὶ ἡ Ἄνθεια· οὐκ ἐγνώριζε δὲ Ἱππόθοον, οὐδὲ Ἱππόθοος τὴν Ἄνθειαν. Ὁπότε δὲ αὐτῆς πύθοιτο ἥτις τε εἴη καὶ πόθεν, τὸ μὲν ἀληθὲς οὐκ ἔλεγεν, ἔφασκε δὲ Αἰγυπτία εἶναι ἐπιχώριος, τοὔνομα Μεμφῖτις.

-
-
-

Καὶ ἡ μὲν ἦν παρὰ τῷ Ἱπποθόῳ ἐν τῷ ἄντρῳ τῷ λῃστρικῷ· ἐν τούτῳ δὲ μεταπέμπεται τὸν Ἁβροκόμην ὁ ἄρχων τῆς Αἰγύπτου καὶ πυνθάνεται τὰ κατʼ αὐτὸν καὶ μανθάνει τὸ διήγημα καὶ οἰκτείρει τὴν τύχην καὶ δίδωσι χρήματα καὶ εἰς Ἔφεσον ἄξειν ὑπισχνεῖτο.

-
-

Ὁ δὲ ἅπασαν μὲν ᾔδει χάριν αὐτῷ τῆς σωτηρίας, ἐδεῖτο δὲ ἐπιτρέψαι ζητῆσαι τὴν Ἄνθειαν. Καὶ ὁ μὲν πολλὰ δῶρα λαβών, ἐπιβὰς σκάφους ἀνήγετο τὴν ἐπ’ Ἰταλίας, ὡς ἐκεῖ πευσόμενός τι περὶ Ἀνθείας. Ὁ δὲ ἄρχων τῆς Αἰγύπτου μαθὼν τὰ κατὰ τὸν Ἄραξον, μεταπεμψάμενος ἀνεσταύρωσε τὴν Κυνώ.

-
-
-

Τῆς δὲ Ἀνθείας οὔσης ἐν τῷ ἄντρῳ ἐρᾷ τῶν φρουρούντων αὐτὴν λῃστῶν εἷς, Ἀγχίαλος τοὔνομα. Οὗτος ὁ Ἀγχίαλος ἦν μὲν τῶν ἀπὸ Συρίας Ἱπποθόῳ συνεληλυθότων, Λαοδικεὺς τὸ γένος, ἐτιμᾶτο δὲ παρὰ τῷ Ἱπποθόῳ νεανικός τε καὶ μεγάλα ἐν τῷ λῃστηρίῳ δυνάμενος.

-
-

Ἐρασθεὶς δὲ αὐτῆς τὰ μὲν πρῶτα λόγους προσέφερεν ὡς πείσων καὶ ἔφασκε λόγῳ λήψεσθαι καὶ παρὰ τοῦ Ἱπποθόου δῶρον αἰτήσειν.

-
-

Ἡ δὲ πάντα ἠρνεῖτο, καὶ οὐδὲν αὐτὴν ἐδυσώπει, οὐκ ἄντρον, οὐ δεσμά, οὐ λῃστὴς ἀπειλῶν· ἐφύλασσε δὲ ἑαυτὴν ἔτι Ἁβροκόμῃ καὶ δοκοῦντι τεθνηκέναι, καὶ πολλάκις ἀνεβόα εἴποτε λαθεῖν ἠδύνατο Ἁβροκόμου μόνου γυνὴ μενῶ, κἂν ἀποθανεῖν δέῃ, κἂν ὧν πέπονθα χείρω παθεῖν.

-
-

Ταῦτα εἰς μείζω συμφορὰν ἦγε τὸν Ἀγχίαλον, καὶ ἡ καθʼ ἡμέραν τῆς Ἀνθείας ὄψις ἐξέκαεν αὐτὸν εἰς τὸν ἔρωτα· οὐκέτι δὲ φέρειν δυνάμενος, ἐπεχείρει βιάζεσθαι τὴν Ἄνθειαν.

-
-

Καὶ νύκτωρ ποτέ, οὐ παρόντος Ἱπποθόου, ἀλλὰ μετὰ τῶν ἄλλων ὄντος ἐν τῷ λῃστηρίῳ, ἐπανίστατο καὶ ὑβρίζειν ἐπειρᾶτο· ἡ δὲ ἐν ἀμηχάνῳ κακῷ γενομένη, σπασαμένη τὸ παρακείμενον ξίφος παίει τὸν Ἀγχίαλον, καὶ ἡ πληγὴ γίνεται καιρία· ὁ μὲν γὰρ περιληψόμενος καὶ φιλήσων ὅλος ἐνενεύκει πρὸς αὐτήν, ἡ δὲ κατεγκοῦσα τὸ ξίφος κατὰ τῶν στέρνων ἔπληξε.

-
-

Καὶ Ἀγχίαλος μὲν δίκην ἱκανὴν ἐδεδώκει τῆς πονηρᾶς ἐπιθυμίας, ἡ δὲ Ἄνθεια εἰς φόβον τῶν δεδραμένων ἔρχεται καὶ πολλὰ ἐβουλεύετο ποτὲ μὲν ἑαυτὴν ἀποκτεῖναι (ἀλλʼ ἔτι ὑπὲρ Ἁβροκόμου τι ἤλπιζε), ποτὲ δὲ φυγεῖν ἐκ τοῦ ἄντρου (ἀλλὰ τοῦτο ἀμήχανον ἦν· οὔτε γὰρ ἡ ὁδὸς αὐτῇ εὔπορος ἦν οὔτε ὁ ἐξηγησόμενος τὴν πορείαν). Ἔγνω οὖν μένειν ἐν τῷ ἄντρῳ καὶ φέρειν ὅ τι ἂν τῷ δαίμονι δοκῇ.

-
-
-

Κἀκείνην μὲν τὴν νύκτα ἔμεινεν, οὔτε ὕπνου τυχοῦσα καὶ πολλὰ ἐννοοῦσα· ἐπεὶ δὲ ἡμέρα ἐγένετο, ἧκον οἱ περὶ τὸν Ἱππόθοον καὶ ὁρῶσι τὸν Ἀγχίαλον ἀνῃρημένον καὶ τὴν Ἄνθειαν παρὰ τῷ σώματι καὶ εἰκάζουσι τὸ γενόμενον καὶ ἀνακρίναντες αὐτὴν μανθάνουσι πάντα.

-
-

Ἔδοξεν οὖν αὐτοῖς ἐν ὀργῇ τὸ γενόμενον ἔχειν καὶ τὸν τεθνηκότα ἐκδικῆσαι φίλον· καὶ ἐβουλεύοντο κατὰ Ἀνθείας ποικίλα, ὁ μέν τις ἀποκτεῖναι κελεύων καὶ συνθάψαι τῷ Ἀγχιάλου σώματι, ἄλλος δὲ ἀνασταυρῶσαι·

-
-

ὁ δὲ Ἱππόθοος ἠνιᾶτο μὲν ἐπὶ τῷ Ἀγχιάλῳ, ἐβουλεύετο δὲ κατὰ Ἀνθείας μείζονα κόλασιν· καὶ δὴ κελεύει τάφρον ὀρύξαντας μεγάλην καὶ βαθεῖαν ἐμβάλλειν τὴν Ἄνθειαν καὶ κύνας μετʼ αὐτῆς δύο, ἵνα ἐκ τούτου μεγάλην δίκην ὑπόσχῃ τῶν τετολμημένων.

-
-

Καὶ οἱ μὲν ἐποίουν τὸ προσταχθέν, ἤγετο δὲ ἡ Ἄνθεια ἐπὶ τὴν τάφρον καὶ οἱ κύνες· ἦσαν δὲ Αἰγύπτιοι, καὶ τἆλλα μεγάλοι καὶ ὀφθῆναι φοβεροί. Ὡς δὲ ἐνεβλήθησαν, ξύλα ἐπιτιθέντες μεγάλα ἐπέχωσαν τὴν τάφρον (ἦν δὲ τοῦ Νείλου ὀλίγον ἀπέχουσα) καὶ κατέστησαν φρουρὸν ἕνα τῶν λῃστῶν, Ἀμφίνομον τοὔνομα.

-
-

Οὗτος ὁ Ἀμφίνομος ἤδη μὲν καὶ πρότερον ἑαλώκει τῆς Ἀνθείας, τότε δʼ οὖν ἠλέει μᾶλλον αὐτὴν καὶ τῆς συμφορᾶς ᾤκτειρεν· ἐνενόει δὲ ὅπως ἐπὶ πλέον αὐτὴ ζήσεται, ὅπως τε οἱ κύνες αὐτῇ μηδὲν ἐνοχλήσουσι, καὶ ἑκάστοτε ἀφαιρῶν τῶν ἐπικειμένων τῇ τάφρῳ ξύλων ἄρτους ἐνέβαλλε καὶ ὕδωρ παρεῖχε καὶ ἐκ τούτου τὴν Ἄνθειαν θαρρεῖν παρεκάλει.

-
-

Καὶ οἱ κύνες τρεφόμενοι οὐδέν τι δεινὸν αὐτὴν εἰργάζοντο, ἀλλʼ ἤδη τιθασοὶ ἐγίνοντο καὶ ἥμεροι· ἡ δὲ Ἄνθεια ἀποβλέψασα εἰς ἑαυτὴν καὶ τὴν παροῦσαν τύχην ἐννοήσασα οἴμοι φησὶ τῶν κακῶν, οἵαν ὑπομένω τιμωρίαν; τάφρος καὶ δεσμωτήριον καὶ κύνες συγκαθειργμένοι πολὺ τῶν λῃστῶν ἡμερώτεροι· τὰ αὐτά, Ἁβροκόμη, σοι πάσχω·

-
-

ἦς γάρ ποτε ἐν ὁμοίᾳ τύχῃ καὶ σύ· καὶ σὲ ἐν Τύρῳ κατέλιπον ἐν δεσμωτηρίῳ· ἀλλʼ εἰ μὲν ζῇς ἔτι, δεινὸν οὐδέν· ἴσως γάρ ποτε ἀλλήλους ἕξομεν· εἰ δὲ ἤδη τέθνηκας, μάτην ἐγὼ φιλοτιμοῦμαι ζῆν, μάτην δὲ οὗτος, ὅστις ποτέ ἐστιν, ἐλεεῖ με τὴν δυστυχῆ. Ταῦτα ἔλεγε καὶ ἐπεθρήνει συνεχῶς.

-
-
-
-

Καὶ ἡ μὲν ἐν τῇ τάφρῳ κατεκέκλειστο μετὰ τῶν κυνῶν, ὁ δʼ Ἀμφίνομος ἑκάστοτε κἀκείνην παρεμυθεῖτο καὶ τοὺς κύνας ἡμέρους ἐποίει τρέφων· ὁ δὲ Ἁβροκόμης διανύσας τὸν ἀπ’ Αἰγύπτου πλοῦν εἰς αὐτὴν μὲν Ἰταλίαν οὐκ ἔρχεται (τὸ γὰρ πνεῦμα τὴν ναῦν ἀπῶσαν τοῦ κατʼ εὐθὺ ἀπέσφηλε πλοῦ), ἤγαγε δὲ εἰς Σικελίαν καὶ κατήχθησαν εἰς πόλιν Συρακούσας μεγάλην καὶ καλήν.

-
-

Ἐνταῦθα ὁ Ἁβροκόμης γενόμενος ἔγνω περιιέναι τὴν νῆσον καὶ ἀναζητεῖν εἴ τι περὶ Ἀνθείας πύθοιτο. Καὶ δὴ ἐνοικίζεται πλησίον τῆς θαλάττης παρὰ ἀνδρὶ Αἰγιαλεῖ πρεσβύτῃ, ἁλιεῖ τὴν τέχνην. Οὗτος ὁ Αἰγιαλεὺς πένης μὲν ἦν καὶ ξένος καὶ ἀγαπητῶς αὑτὸν διέτρεφεν ἐκ τῆς τέχνης· ὑπεδέξατο δὲ τὸν Ἁβροκόμην ἄσμενος καὶ παῖδα ἐνόμιζεν αὑτοῦ καὶ ἠγάπα διαφερόντως.

-
-

Καὶ ἤδη ποτὲ καὶ ἐκ πολλῆς τῆς πρὸς ἀλλήλους συνηθείας ὁ μὲν Ἁβροκόμης αὐτῷ διηγήσατο τὰ καθʼ αὑτόν, καὶ τὴν Ἄνθειαν εἰρήκει καὶ τὸν ἔρωτα καὶ τὴν πλάνην, ὁ δὲ Αἰγιαλεὺς ἄρχεται τῶν αὑτοῦ διηγημάτων.

-
-

Ἐγὼ ἔφη, τέκνον Ἁβροκόμη, οὔτε Σικελιώτης οὔτε ἐπιχώριος, ἀλλὰ Σπαρτιάτης Λακεδαιμόνιος τῶν τὰ πρῶτα ἐκεῖ δυναμένων, καὶ περιουσίαν ἔχων πολλήν.

-
-

Νέος δὲ ὢν ἠράσθην κόρης πολίτιδος Θελξινόης τοὔνομα, ἀντερᾷ δέ μου καὶ ἡ Θελξινόη. Καὶ τῇ πόλει παννυχίδος ἀγομένης συνήλθομεν ἀλλήλοις, ἀμφοτέρους ὁδηγοῦντος τοῦ θεοῦ, καὶ ἀπελαύσαμεν ὧν ἕνεκα συνήλθομεν.

-
-

Καὶ χρόνῳ τινὶ ἀλλήλοις συνῆμεν λανθάνοντες καὶ ὠμόσαμεν ἀλλήλοις πολλάκις στέρξειν καὶ μέχρι θανάτου· ἐνεμέσησε δέ τις ἄρα θεῶν. Κἀγὼ μὲν ἔτι ἐν τοῖς ἐφήβοις ἤμην, τὴν δὲ Θελξινόην ἐδίδοσαν πρὸς γάμον οἱ πατέρες ἐπιχωρίῳ τινὶ νεανίσκῳ Ἀνδροκλεῖ τοὔνομα· ἤδη δὲ αὐτῆς καὶ ἤρα ὁ Ἀνδροκλῆς.

-
-

Τὰ μὲν οὖν πρῶτα ἡ κόρη πολλὰς προφάσεις ἐποιεῖτο ἀναβαλλομένη τὸν γάμον· τελευταῖον δὲ δυνηθεῖσα ἐν ταὐτῷ μοι γενέσθαι συντίθεται νύκτωρ ἐξελθεῖν Λακεδαίμονος μετʼ ἐμοῦ. Καὶ δὴ ἐστείλαμεν ἑαυτοὺς νεανικῶς, ἀπέκειρα δὲ καὶ τὴν κόμην τῆς Θελξινόης.

-
-

Ἐν αὐτῇ οὖν τῇ τῶν γάμων νυκτὶ ἐξελθόντες τῆς πόλεως ᾔειμεν ἐπʼ Ἄργος καὶ Κόρινθον, κἀκεῖθεν ἀναγόμενοι ἐπλεύσαμεν εἰς Σικελίαν. Λακεδαιμόνιοι δὲ πυθόμενοι τὴν φυγὴν ἡμῶν θάνατον κατεψηφίσαντο. Ἡμεῖς δὲ ἐνταῦθα διήγομεν ἀπορίᾳ μὲν τῶν ἐπιτηδείων, ἡδόμενοι δὲ καὶ πάντων ἀπολαύειν δοκοῦντες, ὅτι ἦμεν μετʼ ἀλλήλων.

-
-

Καὶ τέθνηκεν ἐνταῦθα οὐ πρὸ πολλοῦ Θελξινόη καὶ τὸ σῶμα οὐ τέθαπται, ἀλλʼ ἔχω γὰρ μετ’ ἐμαυτοῦ καὶ ἀεὶ φιλῶ καὶ σύνειμι.

-
-

Καὶ ἅμα λέγων εἰσάγει τὸν Ἁβροκόμην εἰς τὸ ἐνδότερον δωμάτιον καὶ δεικνύει τὴν Θελξινόην, γυναῖκα πρεσβῦτιν μὲν ἤδη, καλὴν δὲ γενομένην ἔτι Αἰγιαλεῖ κόρην· τὸ δὲ σῶμα αὐτῆς ἐτέθαπτο ταφῇ Αἰγυπτίᾳ· ἦν γὰρ καὶ τούτων ἔμπειρος ὁ γέρων.

-
-

Ταύτῃ οὖν ἔφη, ὦ τέκνον Ἁβροκόμη, ἀεί τε ὡς ζώσῃ λαλῶ καὶ συγκατάκειμαι καὶ συνευωχοῦμαι· κἂν ἔλθω ποτὲ ἐκ τῆς ἁλιείας κεκμηκώς, αὕτη με παραμυθεῖται βλεπομένη· οὐ γὰρ οἵα νῦν ὁρᾶται σοὶ τοιαύτη φαίνεται ἐμοί· ἀλλʼ ἐννοῶ, τέκνον, οἵα μὲν ἦν ἐν Λακεδαίμονι, οἵα δὲ ἐν τῇ φυγῇ· τὰς παννυχίδας ἐννοῶ, τὰς συνθήκας ἐννοῶ.

-
-

Ἔτι λέγοντος τοῦ Αἰγιαλέως ἀνωδύρετο ὁ Ἁβροκόμης σὲ δὲ λέγων, ὦ πασῶν δυστυχεστάτη κόρη, πότε ἀνευρήσω κἂν νεκράν; Αἰγιαλεῖ μὲν γὰρ τοῦ βίου μεγάλη παραμυθία τὸ σῶμα τὸ Θελξινόης, καὶ νῦν ἀληθῶς μεμάθηκα ὅτι ἔρως ἀληθινὸς ὅρον ἡλικίας οὐκ ἔχει·

-
-

ἐγὼ δὲ πλανῶμαι μὲν κατὰ πᾶσαν γῆν καὶ θάλασσαν, οὐ δεδύνημαι δὲ οὐδὲν ἀκοῦσαι περὶ σοῦ. Ὦ μαντεύματα δυστυχῆ, ὦ τὰ πάντων ἡμῖν Ἄπολλον χρήσας χαλεπώτατα, οἴκτειρον ἤδη καὶ τὰ τέλη τῶν μεμαντευμένων ἀποδίδου.

-
-
-

Καὶ ὁ μὲν Ἁβροκόμης ταυτὶ κατοδυρόμενος, παραμυθουμένου αὐτὸν Αἰγιαλέως διῆγεν ἐν Συρακούσαις, ἤδη καὶ τῆς τέχνης Αἰγιαλεῖ κοινωνῶν· οἱ δὲ περὶ τὸν Ἱππόθοον μέγα μὲν ἤδη τὸ λῃστήριον κατεστήσαντο, ἔγνωσαν δὲ ἀπαίρειν Αἰθιοπίας καὶ μείζοσιν ἤδη πράγμασιν ἐπιτίθεσθαι.

-
-

Οὐ γὰρ ἐδόκει τῷ Ἱπποθόῳ αὔταρκες εἶναι λῃστεύειν κατʼ ἄνδρα, εἰ μὴ καὶ κώμαις καὶ πόλεσιν ἐπιβάλοι. Καὶ ὁ μὲν παραλαβὼν τοὺς σὺν αὐτῷ καὶ ἐπιφορτισάμενος πάντα (ἦν δὲ αὐτῷ καὶ ὑποζύγια πολλὰ καὶ κάμηλοι οὐκ ὀλίγαι) Αἰθιοπίαν μὲν κατέλιπεν, ᾔει δὲ ἐπʼ Αἴγυπτόν τε καὶ Ἀλεξάνδρειαν καὶ ἐνενόει Φοινίκην καὶ Συρίαν πάλιν·

-
-

τὴν δὲ Ἄνθειαν προσεδόκα τεθνηκέναι· ὁ δὲ Ἀμφίνομος, ὁ φρουρῶν ἐν τῇ τάφρῳ αὐτήν, ἐρωτικῶς διακείμενος, οὐχ ὑπομένων ἀποσπασθῆναι τῆς κόρης διὰ τὴν πρὸς αὐτὴν φιλοστοργίαν καὶ τὴν ἐπικειμένην συμφοράν, Ἱπποθόῳ μὲν οὐχ εἵπετο, λανθάνει δὲ ἐν πολλοῖς τοῖς ἄλλοις καὶ ἀποκρύπτεται ἐν ἄντρῳ τινὶ σὺν τοῖς ἐπιτηδείοις οἷς συνελέξατο.

-
-

Νυκτὸς δὲ γενομένης οἱ περὶ τὸν Ἱππόθοον ἐπὶ κώμην ἐληλύθεσαν τῆς Αἰγύπτου, Ἀρείαν καλουμένην, πορθῆσαι θέλοντες· ὁ δὲ Ἀμφίνομος ἀνορύσσει τὴν τάφρον καὶ ἐξάγει τὴν Ἄνθειαν καὶ θαρρεῖν παρεκάλει.

-
-

τῆς δὲ ἔτι φοβουμένης καὶ ὑποπτευούσης, τὸν ἥλιον ἐπόμνυσι καὶ τοὺς ἐν Αἰγύπτῳ θεοὺς ἦ μὴν τηρήσειν γάμων ἁγνήν, μέχρι ἂν καὶ αὐτή ποτε πεισθεῖσα θελήσῃ συγκαταθέσθαι. Πείθεται τοῖς ὅρκοις Ἀμφινόμου Ἄνθεια καὶ ἕπεται αὐτῷ· οὐκ ἀπελείποντο δὲ οἱ κύνες ἀλλʼ ἔστεργον συνήθεις γενόμενοι.

-
-

Ἔρχονται δὴ εἰς Κοπτόν, κἀνταῦθα ἔγνωσαν ἡμέρας διαγαγεῖν, μέχρι ἂν προέλθωσιν οἱ περὶ τὸν Ἱππόθοον τῆς ὁδοῦ· ἐπεμελοῦντο δὲ τῶν κυνῶν ὡς ἔχοιεν τὰ ἐπιτήδεια.

-
-

Οἱ δὲ περὶ τὸν Ἱππόθοον προσβαλόντες τῇ κώμῃ τῇ Ἀρείᾳ πολλοὺς μὲν τῶν ἐνοικούντων ἀπέκτειναν καὶ τὰ οἰκήματα ἐνέπρησαν καὶ κατῄεσαν οὐ τὴν αὐτὴν ὁδὸν ἀλλὰ διὰ τοῦ Νείλου· πάντα γὰρ τὰ ἐκ τῶν μεταξὺ κωμῶν σκάφη συλλεξάμενοι, ἐπιβάντες ἔπλεον ἐπὶ Σχεδίαν, καὶ ...... κἀντεῦθεν ἐκβάντες παρὰ τὰς ὄχθας τοῦ Νείλου διώδευον τὴν ἄλλην Αἴγυπτον.

-
-
-

Ἐν τούτῳ δὲ ὁ ἄρχων τῆς Αἰγύπτου ἐπέπυστο μὲν τὰ περὶ τὴν Ἀρείαν καὶ τὸ Ἱπποθόου λῃστήριον καὶ ὅτι ἀπʼ Αἰθιοπίας ἔρχονται· παρασκευάσας δὲ στρατιώτας πολλοὺς καὶ ἄρχοντα τούτοις ἐπιστήσας τῶν συγγενῶν τῶν αὑτοῦ Πολύιδον, νεανίσκον ὀφθῆναι χαρίεντα, δρᾶσαι γεννικόν, ἔπεμψεν ἐπὶ τοὺς λῃστάς.

-
-

Οὗτος ὁ Πολύιδος παραλαβὼν τὸ στράτευμα, ἀπήντα κατὰ Πηλούσιον τοῖς περὶ τὸν Ἱππόθοον, καὶ εὐθὺς παρὰ τὰς ὄχθας μάχη τε αὐτῶν γίνεται καὶ πίπτουσιν ἑκατέρων πολλοί· νυκτὸς. δὲ ἐπιγενομένης τρέπονται μὲν οἱ λῃσταὶ καὶ πάντες ὑπὸ τῶν στρατιωτῶν φονεύονται· εἰσὶ δὲ οἳ καὶ ζῶντες ἐλήφθησαν.

-
-

Ἱππόθοος μόνος, ἀπορρίψας τὰ ὅπλα, ἔφυγε τῆς νυκτὸς καὶ ἦλθεν εἰς Ἀλεξάνδρειαν· κἀκεῖθεν, δυνηθεὶς λαθεῖν, ἐπιβὰς ἀναγομένου πλοίου ἐπανήχθη. Ἦν δὲ αὐτῷ ἡ πᾶσα ἐπὶ Σικελίαν ὁρμή· ἐκεῖ γὰρ ἐδόκει μάλιστα διαλήσεσθαί τε καὶ διατραφήσεσθαι· ἤκουε δὲ τὴν νῆσον εἶναι μεγάλην τε καὶ εὐδαίμονα.

-
-
-

Ὁ δὲ Πολύιδος οὐχ ἱκανὸν εἶναι ἐνόμισε κρατῆσαι τῶν συμβαλόντων λῃστῶν, ἀλλʼ ἔγνω δεῖν ἀνερευνῆσαί τε καὶ ἐκκαθῆραι τὴν Αἴγυπτον, εἴ που ἢ τὸν Ἱππόθοον ἢ τῶν σὺν αὐτῷ τινα ἀνεύροι.

-
-

Παραλαβὼν οὖν μέρος τι τοῦ στρατιωτικοῦ καὶ τοὺς εἰλημμένους τῶν λῃστῶν, ἵν’, εἴ τις φαίνοιτο, οἱ μηνύσειαν, ἀνέπλει τὸν Νεῖλον καὶ τὰς πόλεις διηρεύνα καὶ ἐνενόει μέχρι Αἰθιοπίας ἐλθεῖν.

-
-

Ἔρχονται δὴ καὶ εἰς Κοπτόν, ἔνθα ἦν Ἄνθεια μετὰ Ἀμφινόμου. Καὶ αὐτὴ μὲν ἔτυχεν ἐπὶ τῆς οἰκίας, τὸν δὲ Ἀμφίνομον γνωρίζουσιν οἱ τῶν λῃστῶν εἰλημμένοι καὶ λέγουσι τῷ Πολυΐδῳ· καὶ Ἀμφίνομος λαμβάνεται καὶ ἀνακρινόμενος τὰ περὶ τὴν Ἄνθειαν διηγεῖται.

-
-

Ὁ δὲ ἀκούσας κελεύει καὶ αὐτὴν ἄγεσθαι καὶ ἐλθούσης ἀνεπυνθάνετο ἥτις εἴη καὶ πόθεν· ἡ δὲ τῶν μὲν ἀληθῶν οὐδὲν λέγει, ὅτι δὲ Αἰγυπτία εἴη καὶ ὑπὸ τῶν λῃστῶν εἴληπτο.

-
-

Ἐν τούτῳ ἐρᾷ καὶ ὁ Πολύιδος Ἀνθείας ἔρωτα σφοδρόν (ἦν δὲ αὐτῷ ἐν Ἀλεξανδρείᾳ γυνή)· ἐρασθεὶς δὲ τὰ μὲν πρῶτα ἐπειρᾶτο πείθειν μεγάλα ὑπισχνούμενος· τελευταῖον δὲ ὡς κατῄεσαν εἰς Ἀλεξάνδρειαν ἐγένοντο δὲ ἐν Μέμφει, ἐπεχείρησεν ὁ Πολύιδος βιάζεσθαι τὴν Ἄνθειαν·

-
-

ἡ δὲ ἐκφυγεῖν δυνηθεῖσα, ἐπὶ τὸ τῆς Ἴσιδος ἱερὸν ἔρχεται καὶ ἱκέτις γενομένη σύ με εἶπεν, ὦ δέσποινα Αἰγύπτου, πάλιν σῶσον, ᾗ ἐβοήθησας πολλάκις· φεισάσθω μου καὶ Πολύιδος τῆς διὰ σὲ σώφρονος Ἁβροκόμῃ τηρουμένης.

-
-

Ὁ δὲ Πολύιδος ἅμα μὲν τὴν θεὸν ἐδεδοίκει, ἅμα δὲ ἤρα τῆς Ἀνθείας καὶ τῆς τύχης αὐτὴν ἠλέει· πρόσεισι δὲ τῷ ἱερῷ μόνος καὶ ὄμνυσι μήποτε βιάσασθαι τὴν Ἄνθειαν, μηδὲ ὑβρίσαι τι εἰς αὐτήν, ἀλλὰ τηρῆσαι ἁγνὴν ἐς ὅσον αὐτὴ θελήσει· αὔταρκες γὰρ αὐτῷ φιλοῦντι ἐδόκει εἶναι κἂν βλέπειν μόνον καὶ λαλεῖν αὐτῇ.

-
-

Ἐπείσθη τοῖς ὅρκοις ἡ Ἄνθεια καὶ κατῆλθεν ἐκ τοῦ ἱεροῦ· κἀπειδὴ ἔγνωσαν ἡμέραις τρισὶν αὑτοὺς ἀναλαβεῖν ἐν Μέμφει, ἔρχεται ἡ Ἄνθεια εἰς τὸ τοῦ Ἄπιδος ἱερόν. Διασημότατον δὲ τοῦτο ἐν Αἰγύπτῳ, καὶ ὁ θεὸς τοῖς βουλομένοις μαντεύεται.

-
-

Ἐπειδὰν γάρ τις προσελθὼν εὔξηται καὶ δεηθῇ τοῦ θεοῦ, αὐτὸς μὲν ἔξεισιν, οἱ δὲ πρὸ τοῦ νεὼ παῖδες Αἰγύπτιοι ἃ μὲν καταλογάδην ἃ δʼ ἐν μέτρῳ προλέγουσι τῶν ἐσομένων ἕκαστα.

-
-

Ἐλθοῦσα δὴ καὶ ἡ Ἄνθεια προσπίπτει τῷ Ἄπιδι. Ὦ θεῶν ἔφη φιλανθρωπότατε, ὁ πάντας οἰκτείρων ξένους, ἐλέησον κἀμὲ τὴν κακοδαίμονα καί μοι μαντείαν ἀληθῆ περὶ Ἁβροκόμου πρόειπε.

-
-

Εἰ μὲν γὰρ αὐτὸν ἔτι ὄψομαι καὶ ἄνδρα λήψομαι, καὶ μενῶ καὶ ζήσομαι· εἰ δὲ ἐκεῖνος τέθνηκεν, ἀπαλλαγῆναι κἀμὲ καλῶς ἔχει τοῦ πονήρου τούτου βίου. Εἰποῦσα καὶ καταδακρύσασα ἐξῄει τοῦ ἱεροῦ· κἀν τούτῳ οἱ παῖδες οἱ πρὸ τοῦ τεμένους παίζοντες ἅμα ἐξεβόησαν Ἀνθία Ἁβροκόμην ταχὺ λήψεται ἄνδρα τὸν αὑτῆς. Ἀκούσασα εὐθυμοτέρα ἐγένετο καὶ προσεύχεται τοῖς θεοῖς· καὶ ἅμα μὲν ἀπῄεσαν εἰς Ἀλεξάνδρειαν.

-
-
-

Ἐπέπυστο δὲ ἡ Πολυΐδου γυνὴ ὅτι ἄγει κόρην ἐρωμένην, καὶ φοβηθεῖσα μή πως αὐτὴν ἡ ξένη παρευδοκιμήσῃ, Πολυΐδῳ μὲν οὐδὲν λέγει, ἐβουλεύετο δὲ καθʼ αὑτὴν ὅπως τιμωρήσεται τὴν δοκοῦσαν ἐπιβουλεύειν τοῖς γάμοις.

-
-

Καὶ δὴ ὁ μὲν Πολύιδος ἀπήγγελλέ τε τῷ ἄρχοντι τῆς Αἰγύπτου τὰ γενόμενα καὶ τὰ λοιπὰ ἐπὶ τοῦ στρατοπέδου διῴκει τὰ τῆς ἀρχῆς· ἀπόντος δὲ αὐτοῦ Ῥηναία (τοῦτο γὰρ ἐκαλεῖτο ἡ τοῦ Πολυΐδου γυνὴ) μεταπέμπεται τὴν Ἄνθειαν (ἦν δὲ ἐπὶ τῆς οἰκίας) καὶ περιρρήγνυσι τὴν ἐσθῆτα καὶ αἰκίζεται τὸ σῶμα

-
-

ὦ πονηρὰ λέγουσα καὶ τῶν γάμων τῶν ἐμῶν ἐπίβουλε, ματαίως ἔδοξας Πολυΐδῳ καλή, οὐ γάρ σε ὀνήσει τὸ κάλλος τοῦτο. Ἴσως μὲν γὰρ πείθειν λῃστὰς ἐδύνασο καὶ συγκαθεύδειν νεανίσκοις μεθύουσι πολλοῖς· τὴν δὲ Ῥηναίας εὐνὴν οὔποτε ὑβριεῖς χαίρουσα.

-
-

Ταῦτα εἰποῦσα ἀπέκειρε τὴν κόμην αὐτῆς καὶ δεσμὰ περιτίθησι καὶ παραδοῦσα οἰκέτῃ τινὶ πιστῷ, Κλυτῷ τοὔνομα, κελεύει ἐμβιβάσαντα εἰς ναῦν, ἀπαγαγόντα εἰς Ἰταλίαν ἀποδόσθαι πορνοβοσκῷ τὴν Ἄνθειαν. Οὕτω γὰρ ἔφη δυνήσῃ ἡ καλὴ τῆς ἀκρασίας κόρον λαβεῖν.

-
-

Ἤγετο δὲ ἡ Ἄνθεια ὑπὸ τοῦ Κλυτοῦ κλάουσα καὶ ὀδυρομένη ὦ κάλλος ἐπίβουλον λέγουσα, ὦ δυστυχὴς εὐμορφία, τί μοι παραμένετε ἐνοχλοῦντα; τί δὲ αἴτια πολλῶν κακῶν μοι γίνεσθε; οὐκ ἤρκουν οἱ τάφοι, οἱ φόνοι, τὰ δεσμά, τὰ λῃστήρια, ἀλλʼ ἤδη καὶ ἐπὶ οἰκήματος στήσομαι καὶ τὴν μέχρι νῦν Ἁβροκόμῃ τηρουμένην σωφροσύνην πορνοβοσκὸς ἀναγκάσει με λύειν;

-
-

Ἀλλ’, ὦ δέσποτα, προσπεσοῦσα ἔλεγε τοῖς γόνασι τοῦ Κλυτοῦ, μή με ἐπʼ ἐκείνην τὴν τιμωρίαν ἅμα προαγάγῃς, ἀλλʼ ἀπόκτεινόν με αὐτός· οὐκ οἴσω πορνοβοσκὸν δεσπότην· σωφρονεῖν, πίστευσον, εἰθίσμεθα. Ταῦτα ἐδεῖτο, ἠλέει δὲ αὐτὴν ὁ Κλυτός.

-
-

Καὶ ἡ μὲν ἀπήγετο εἰς Ἰταλίαν, ἡ δὲ Ῥηναία ἐλθόντι τῷ Πολυΐδῳ λέγει ὅτι ἀπέδρα ἡ Ἄνθεια, κἀκεῖνος ἐκ τῶν ἤδη πεπραγμένων ἐπίστευσεν αὐτῇ. Ἡ δὲ Ἄνθεια κατήχθη μὲν εἰς Τάραντα, πόλιν τῆς Ἰταλίας· ἐνταῦθα δὲ ὁ Κλυτὸς δεδοικὼς τὰς τῆς Ῥηναίας ἐντολὰς ἀποδίδοται αὐτὴν πορνοβοσκῷ.

-
-

Ὁ δὲ ἰδὼν κάλλος οἷον οὔπω πρότερον ἐτεθέατο, μέγα κέρδος ἕξειν τὴν παῖδα ἐνόμιζε, καὶ ἡμέραις μέν τισιν αὐτὴν ἀνελάμβανεν ἐκ τοῦ πλοῦ κεκμηκυῖαν καὶ ἐκ τῶν ὑπὸ τῆς Ῥηναίας βασάνων· ὁ δὲ Κλυτὸς ἧκεν εἰς Ἀλεξάνδρειαν καὶ τὰ πραχθέντα ἐμήνυσε τῇ Ῥηναίᾳ.

-
-
-

Ὁ δὲ Ἱππόθοος διανύσας τὸν πλοῦν κατήχθη μὲν εἰς Σικελίαν, οὐκ εἰς Συρακούσας δέ, ἀλλʼ εἰς Ταυρομένιον καὶ ἐζήτει καιρόν, δι’ οὗ τὰ ἐπιτήδεια ἕξει. Τῷ δὲ Ἁβροκόμῃ ἐν Συρακούσαις ὡς χρόνος πολὺς ἐγένετο, ἀθυμία ἐμπίπτει καὶ ἀπορία δεινή, ὅτι μήτε Ἄνθειαν εὑρίσκοι μήτε εἰς τὴν πατρίδα ἀνασώζοιτο.

-
-

Διέγνω οὖν ἀποπλεύσας ἐκ Σικελίας εἰς Ἰταλίαν ἀνελθεῖν κἀκεῖθεν, εἰ μηδὲν εὑρίσκοι τῶν ζητουμένων, εἰς Ἔφεσον πλεῦσαι πλοῦν δυστυχῆ. Ἤδη δὲ καὶ οἱ γονεῖς αὐτῶν καὶ οἱ Ἐφέσιοι πάντες ἐν πολλῷ πένθει ἦσαν, οὔτε ἀγγέλου παρʼ αὐτῶν ἀφιγμένου οὔτε γραμμάτων· ἀπέπεμπον δὲ πανταχοῦ τοὺς ἀναζητήσοντας.

-
-

Ὑπὸ ἀθυμίας δὲ καὶ γήρως οὐ δυνηθέντες ἀντισχεῖν οἱ γονεῖς ἑκατέρων ἑαυτοὺς ἐξήγαγον τοῦ βίου. Καὶ ὁ μὲν Ἁβροκόμης ᾔει τὴν ἐπὶ Ἰταλίας ὁδόν· ὁ δὲ Λεύκων καὶ ἡ Ῥόδη, οἱ σύντροφοι τοῦ Ἁβροκόμου καὶ τῆς Ἀνθείας, τεθνηκότος αὐτοῖς ἐν Ξάνθῳ τοῦ δεσπότου καὶ τὸν κλῆρον (ἦν δὲ πολὺς) ἐκείνοις καταλιπόντος, διέγνωσαν εἰς Ἔφεσον πλεῖν, ὡς ἤδη μὲν αὐτοῖς τῶν δεσποτῶν σεσωσμένων, ἱκανῶς δὲ τῆς κατὰ τὴν ἀποδημίαν συμφορᾶς πεπειραμένοι.

-
-

Ἐνθέμενοι δὲ πάντα τὰ αὑτῶν νηὶ ἀνήγοντο εἰς Ἔφεσον, καὶ ἡμέραις οὐ πολλαῖς διανύσαντες τὸν πλοῦν ἧκον εἰς Ῥόδον· κἀκεῖ μαθόντες ὅτι οὐδέπω μὲν Ἁβροκόμης καὶ Ἄνθεια σώζοιντο, τεθνήκασι δὲ αὐτῶν οἱ πατέρες, διέγνωσαν εἰς Ἔφεσον μὴ κατελθεῖν, χρόνῳ δέ τινι ἐκεῖ γενέσθαι, μέχρι οὗ τι περὶ τῶν δεσποτῶν πύθωνται.

-
-
-

Ὁ δὲ πορνοβοσκὸς ὁ τὴν Ἄνθειαν ὠνησάμενος χρόνου διελθόντος ἠνάγκασεν αὐτὴν οἰκήματος προεστάναι. Καὶ δὴ κοσμήσας καλῇ μὲν ἐσθῆτι πολλῷ δὲ χρυσῷ ἦγεν ὡς προστησομένην τέγους· ἡ δὲ μέγα ἀνακωκύσασα φεῦ μοι τῶν κακῶν εἶπεν,

-
-

οὐχ ἱκαναὶ γὰρ αἱ πρότερον συμφοραί, τὰ δεσμά, τὰ λῃστήρια, ἀλλʼ ἔτι καὶ πορνεύειν ἀναγκάζομαι; ὦ κάλλος δικαίως ὑβρισμένον, τί γὰρ ἡμῖν ἀκαίρως παραμένεις; Ἀλλὰ τί ταῦτα θρηνῶ καὶ οὐχ εὑρίσκω τινὰ μηχανήν, δι’ ἧς φυλάξω τὴν μέχρι νῦν τετηρημένην σωφροσύνην;

-
-

Ταῦτα λέγουσα ἤγετο ἐπὶ τὸ οἴκημα τοῦ πορνοβοσκοῦ τὰ μὲν δεομένου θαρρεῖν τὰ δὲ ἀπειλοῦντος. Ὡς δὲ ἦλθε καὶ προέστη, πλῆθος ἐπέρρει τῶν τεθαυμακότων τὸ κάλλος, οἵ τε πολλοὶ ἦσαν ἕτοιμοι ἀργύριον κατατίθεσθαι τῆς ἐπιθυμίας.

-
-

Ἡ δὲ ἐν ἀμηχάνῳ γενομένη κακῷ εὑρίσκει τέχνην ἀποφυγῆς· πίπτει μὲν γὰρ εἰς γῆν καὶ παρεῖται τὸ σῶμα καὶ ἐμιμεῖτο τοὺς νοσοῦντας τὴν ἐκ θεῶν καλουμένην νόσον· ἦν δὲ τῶν παρόντων ἔλεος ἅμα καὶ φόβος καὶ τοῦ μὲν ἐπιθυμεῖν συνουσίας ἀπείχοντο, ἐθεράπευον δὲ τὴν Ἄνθειαν·

-
-

ὁ δὲ πορνοβοσκὸς συνεὶς οἷ κακῶν ἐγεγόνει καὶ νομίσας ἀληθῶς νοσεῖν τὴν κόρην, ἦγεν εἰς τὴν οἰκίαν καὶ κατέκλινέ τε καὶ ἐθεράπευε, καὶ ὡς ἔδοξεν αὑτῆς γεγονέναι, ἀνεπυνθάνετο τὴν αἰτίαν τῆς νόσου.

-
-

Ἡ δὲ Ἄνθεια καὶ πρότερον ἔφη, δέσποτα, εἰπεῖν πρὸς σὲ ἐβουλόμην τὴν συμφορὰν τὴν ἐμὴν καὶ διηγήσασθαι τὰ συμβάντα, ἀλλὰ ἀπέκρυπτον αἰδουμένη· νυνὶ δὲ οὐδὲν χαλεπὸν εἰπεῖν πρὸς σέ, πάντα ἤδη μεμαθηκότα τὰ κατʼ ἐμέ.

-
-

Παῖς ἔτι οὖσα ἐν ἑορτῇ καὶ παννυχίδι ἀποπλανηθεῖσα τῶν ἐμαυτῆς ἧκον πρός τινα τάφον ἀνδρὸς νεωστὶ τεθνηκότος· κἀνταῦθα ἐφάνη μοί τις ἀναθορῶν ἐκ τοῦ τάφου καὶ κατέχειν ἐπειρᾶτο·

-
-

ἐγὼ δʼ ἀπέφευγον καὶ ἐβόων· ὁ δὲ ἄνθρωπος ἦν μὲν ὀφθῆναι φοβερός, φωνὴν δὲ πολλῷ εἶχε χαλεπωτέραν· καὶ τέλος ἡμέρα μὲν ἤδη ἐγίνετο, ἀφεὶς δέ με ἔπληξέ τε κατὰ τοῦ στήθους καὶ νόσον ταύτην ἔλεγεν ἐμβεβληκέναι.

-
-

Ἐκεῖθεν ἀρξαμένη ἄλλοτε ἄλλως ὑπὸ τῆς συμφορᾶς κατέχομαι. Ἀλλὰ δέομαί σου, δέσποτα, μηδέν μοι χαλεπήνῃς· οὐ γὰρ ἐγὼ τούτων αἰτία. Δυνήσῃ γάρ με ἀποδόσθαι καὶ μηδὲν ἀπολέσαι τῆς δοθείσης τιμῆς. Ἀκούσας ὁ πορνοβοσκὸς ἠνιᾶτο μέν, συνεγίνωσκε δὲ αὐτῇ, ὡς οὐχ ἑκούσῃ ταῦτα πασχούσῃ.

-
-
-

Καὶ ἡ μὲν ἐθεραπεύετο ὡς νοσοῦσα παρὰ τῷ πορνοβοσκῷ· ὁ δὲ Ἁβροκόμης ἀπὸ τῆς Σικελίας ἐπαναχθεὶς καταίρει μὲν εἰς Νουκέριον τῆς Ἰταλίας, ἀπορίᾳ δὲ τῶν ἐπιτηδείων ἀμηχανῶν ὅ τι ποιήσειε, τὰ μὲν πρῶτα περιῄει τὴν Ἄνθειαν ζητῶν·

-
-

αὕτη γὰρ ἦν αὐτῷ τοῦ βίου παντὸς καὶ τῆς πλάνης ἡ ὑπόθεσις· ὡς δὲ οὐδὲν εὕρισκεν (ἦν γὰρ ἐν Τάραντι ἡ κόρη παρὰ τῷ πορνοβοσκῷ), αὑτὸν ἀπεμίσθωσε τοῖς τοὺς λίθους ἐργαζομένοις.

-
-

Καὶ ἦν αὐτῷ τὸ ἔργον ἐπίπονον, οὐ γὰρ συνείθιστο τὸ σῶμα οὐδὲ αὑτὸν ὑποβάλλειν ἔργοις εὐτόνοις καὶ σκληροῖς· διέκειτο δὲ πονήρως καὶ πολλάκις κατοδυρόμενος τὴν αὑτοῦ τύχην ἰδοὺ φησὶν Ἄνθεια, ὁ σὸς Ἁβροκόμης ἐργάτης τέχνης πονήρας καὶ τὸ σῶμα ὑποτέθεικα δουλείᾳ·

-
-

καὶ εἰ μὲν εἶχόν τινα ἐλπίδα εὑρήσειν σὲ καὶ τοῦ λοιποῦ συγκαταβιώσεσθαι, τοῦτο πάντων ἂν τῶν δεινῶν με παρεμυθεῖτο· νυνὶ δὲ ἴσως κἀγὼ δυστυχὴς κενὰ καὶ ἀνόνητα πονῶ, καὶ σύ που τέθνηκας πόθῳ τῷ πρὸς Ἁβροκόμην. Πέπεισμαι γάρ, φιλτάτη, ὡς οὐκ ἄν ποτε οὐδὲ ἀποθανοῦσα ἐκλάθοιό μου.

-
-

Καὶ ὁ μὲν ταῦτα ὠδύρετο καὶ τοὺς πόνους ἔφερεν ἀλγεινῶς, τῇ δὲ Ἀνθείᾳ ὄναρ ἐπέστη ἐν Τάραντι κοιμωμένῃ. Ἐδόκει μὲν αὑτὴν εἶναι μετὰ Ἁβροκόμου, καλὴν οὖσαν μετʼ ἐκείνου καλοῦ καὶ τὸν πρῶτον εἶναι τοῦ ἔρωτος αὐτοῖς χρόνον·

-
-

φανῆναι δέ τινα ἄλλην γυναῖκα καλὴν καὶ ἀφέλκειν αὐτῆς τὸν Ἁβροκόμην· καὶ τέλος ἀναβοῶντος καὶ καλοῦντος ὀνομαστὶ ἐξαναστῆναί τε καὶ παύσασθαι τὸ ὄναρ.

-
-

Ταῦτα ὡς ἔδοξεν ἰδεῖν, εὐθὺς μὲν ἀνέθορέ τε καὶ ἀνεθρήνησε καὶ ἀληθῆ τὰ ὀφθέντα ἐνόμιζεν οἴμοι τῶν κακῶν λέγουσα, ἐγὼ μὲν καὶ πόνους ὑπομένω πάντας καὶ ποικίλων πειρῶμαι δυστυχὴς συμφορῶν καὶ τέχνας σωφροσύνης ὑπὲρ γυναῖκας εὑρίσκω Ἁβροκόμῃ· σοὶ δὲ ἴσως ἄλλη που δέδοκται καλή· ταῦτα γάρ μοι σημαίνει τὰ ὀνείρατα.

-
-

Τί οὖν ἔτι ζῶ; τί δʼ ἐμαυτὴν λυπῶ; κάλλιον οὖν ἀπολέσθαι καὶ ἀπαλλαγῆναι μὲν τοῦ πονήρου τούτου βίου, ἀπαλλαγῆναι δὲ τῆς ἀπρεποῦς ταύτης καὶ ἐπισφαλοῦς δουλείας.

-
-

Ἁβροκόμης μὲν εἰ καὶ τοὺς ὅρκους παραβέβηκε, μηδὲν οἱ θεοὶ τιμωρήσαιντο τοῦτον· ἴσως ἀνάγκῃ τι εἴργασται· ἐμοὶ δὲ ἀποθανεῖν καλῶς ἔχει σωφρονούσῃ. Ταῦτα ἔλεγε θρηνοῦσα καὶ μηχανὴν ἐζήτει τελευτῆς.

-
-
-

Ὁ δὲ Ἱππόθοος ὁ Περίνθιος ἐν τῷ Ταυρομενίῳ τὰ μὲν πρῶτα διῆγε πονήρως ἀπορίᾳ τῶν ἐπιτηδείων· χρόνου δὲ προϊόντος ἠράσθη πρεσβῦτις αὐτοῦ, καὶ ἔγημέ τε ὑπʼ ἀνάγκης τῆς κατὰ τὴν ἀπορίαν τὴν πρεσβῦτιν, καὶ ὀλίγῳ συγγενόμενος χρόνῳ, ἀποθανούσης αὐτῆς πλοῦτόν τε διαδέχεται πολὺν καὶ εὐδαιμονίαν· πολλὴ μὲν οἰκετῶν παραπομπή, πολλὴ δὲ ἐσθήτων ὕπαρξις καὶ σκευῶν πολυτέλεια.

-
-

Διέγνω δὲ πλεῦσαι μὲν εἰς Ἰταλίαν, ὠνήσασθαι δὲ οἰκέτας ὡραίους καὶ θεραπαίνας καὶ ἄλλην σκευῶν περιβολήν, ὅση γένοιτʼ ἂν ἀνδρὶ εὐδαίμονι· ἐμέμνητο δὲ ἀεὶ τοῦ Ἁβροκόμου καὶ τοῦτον ἀνευρεῖν εὔχετο, περὶ πολλοῦ ποιούμενος κοινωνῆσαί τε αὐτῷ τοῦ βίου παντὸς καὶ τῶν κτημάτων.

-
-

Καὶ ὁ μὲν ἐπαναχθεὶς κατῆρεν εἰς Ἰταλίαν, εἵπετο δὲ αὐτῷ μειράκιον τῶν ἐν Σικελίᾳ εὖ γεγονότων, Κλεισθένης τοὔνομα, καὶ πάντων μετεῖχε τῶν Ἱπποθόου κτημάτων, καλὸς ὤν.

-
-

Ὁ δὲ πορνοβοσκὸς ἤδη τῆς Ἀνθείας ὑγιαίνειν δοκούσης ἐνενόει ὅπως αὐτὴν ἀποδώσεται, καὶ δὴ προῆγεν αὐτὴν εἰς τὴν ἀγορὰν καὶ τοῖς ὠνησομένοις ἐπεδείκνυεν.

-
-

Ἐν τούτῳ δʼ ὁ Ἱππόθοος περιῄει τὴν πόλιν τὴν Τάραντα, εἴ τι καλὸν ὠνήσασθαι ζητῶν· καὶ ὁρᾷ τὴν Ἄνθειαν καὶ γνωρίζει καὶ ἐπὶ τῷ συμβάντι καταπλήσσεται καὶ πολλὰ πρὸς ἑαυτὸν ἐλογίζετο οὐχ αὕτη ἡ κόρη, ἣν ἐγώ ποτε ἐν Αἰγύπτῳ τιμωρῶν τῷ Ἀγχιάλου φόνῳ εἰς τάφρον κατώρυξα καὶ κύνας αὐτῇ συγκαθεῖρξα; Τίς οὖν ἡ μεταβολή; πῶς δὲ σώζεται; τίς ἡ ἐκ τῆς τάφρου φυγή; τίς ἡ παράλογος σωτηρία;

-
-

Εἰπὼν ταῦτα προσῆλθεν ὡς ὠνήσασθαι θέλων, καὶ παραστὰς αὐτῇ ὦ κόρη ἔφησεν, Αἴγυπτον οὐκ οἶδας οὐδὲ λῃσταῖς ἐν Αἰγύπτῳ περιπέπτωκας οὐδὲ ἄλλο τι ἐν ἐκείνῃ τῇ γῇ πέπονθας δεινόν; εἰπὲ θαρροῦσα, γνωρίζω γάρ σε.

-
-

Αἴγυπτον ἀκούσασα καὶ ἀναμνησθεῖσα Ἀγχιάλου καὶ τοῦ λῃστηρίου καὶ τῆς τάφρου ἀνῴμωξέ τε καὶ ἀνωδύρατο, ἀποβλέψασα δὲ εἰς τὸν Ἱππόθοον (ἐγνώρισε δὲ αὐτὸν οὐδαμῶς) πέπονθα φησὶν ἐν Αἰγύπτῳ πολλά, ὦ ξένε, καὶ δεινά, ὅστις ποτε ὢν τυγχάνεις, καὶ λῃσταῖς περιπέπτωκα· ἀλλὰ σὺ πῶς εἶπε γνωρίζεις τὰ ἐμὰ διηγήματα;

-
-

πόθεν δὲ εἰδέναι λέγεις ἐμὲ τὴν δυστυχῆ; διαβόητα μὲν γὰρ καὶ ἔνδοξα πέπονθα, ἀλλὰ σὲ οὐ γινώσκω τὸ σύνολον.

-
-

Ἀκούσας ὀ Ἱππόθοος καὶ μᾶλλον ἐξ ὧν ἔλεγεν ἀναγνωρίσας αὐτὴν τότε μὲν ἡσυχίαν ἤγαγεν, ὠνησάμενος δὲ αὐτὴν παρὰ τοῦ πορνοβοσκοῦ ἄγει πρὸς ἑαυτὸν καὶ θαρρεῖν παρεκελεύετο καὶ ὅστις ἦν λέγει καὶ τῶν ἐν Αἰγύπτῳ γενομένων ἀναμιμνήσκει καὶ τὸν ἑαυτοῦ πλοῦτον διηγεῖται καὶ τὴν φυγήν.

-
-

Ἡ δὲ ᾐτεῖτο συγγνώμην ἔχειν καὶ αὐτῷ διηγεῖτο ὅτι Ἀγχίαλον ἀπέκτεινε μὴ σωφρονοῦντα, καὶ τὴν τάφρον καὶ τὸν Ἀμφίνομον καὶ τὴν τῶν κυνῶν πραότητα καὶ τὴν σωτηρίαν διηγεῖται.

-
-

Κατῴκτειρεν αὐτὴν ὁ Ἱππόθοος καὶ ἥτις μὲν ἦν ἐπέπυστο οὐδέπω, ἐκ δὲ τῆς καθημερινῆς σὺν τῇ κόρῃ διαίτης εἰς ἐπιθυμίαν Ἀνθείας καὶ Ἱππόθοος ἔρχεται καὶ συνελθεῖν ἐβούλετο καὶ πολλὰ ὑπισχνεῖται αὐτῇ.

-
-

Ἡ δὲ τὰ μὲν πρῶτα ἀντέλεγεν αὐτῷ, ἀναξία εἶναι λέγουσα εὐνῆς δεσποτικῆς· τελευταῖον δὲ ὡς ἐνέκειτο Ἱππόθοος, οὐκέτʼ ἔχουσα ὅ τι ποιήσειε, κάλλιον εἶναι νομίζουσα εἰπεῖν πάντα αὐτῷ τὰ ἀπόρρητα ἢ παραβῆναι τὰς πρὸς Ἁβροκόμην συνθήκας, λέγει τὸν Ἁβροκόμην, τὴν Ἔφεσον, τὸν ἔρωτα, τοὺς ὅρκους, τὰς συμφοράς, τὰ λῃστήρια καὶ συνεχὲς Ἁβροκόμην ἀνωδύρετο·

-
-

ὁ δὲ Ἱππόθοος ἀκούσας ὅτι τε Ἄνθεια εἴη καὶ ὅτι γυνὴ τοῦ πάντων αὐτῷ φιλτάτου, ἀσπάζεταί τε αὐτὴν καὶ εὐθυμεῖν παρεκάλει καὶ τὴν αὑτοῦ πρὸς Ἁβροκόμην φιλίαν διηγεῖται. Καὶ τὴν μὲν εἶχεν ἐπὶ τῆς οἰκίας, πᾶσαν προσάγων ἐπιμέλειαν, Ἁβροκόμην αἰδούμενος· αὐτὸς δὲ πάντα ἀνηρεύνα, εἴ που τὸν Ἁβροκόμην ἀνεύροι.

-
-
-

Ὁ δὲ Ἁβροκόμης τὰ μὲν πρῶτα ἐπιπόνως ἐν τῷ Νουκερίῳ εἰργάζετο, τελευταῖον δὲ οὐκέτι φέρων τοὺς πόνους διέγνω νεὼς ἐπιβάς εἰς Ἔφεσον ἀνάγεσθαι.

-
-

Καὶ ὁ μὲν νύκτωρ κατελθὼν ἐπὶ θάλασσαν ἐπιτυγχάνει πλοίῳ ἀναγομένῳ καὶ ἐπιβὰς ἔπλει τὴν ἐπὶ Σικελίας πάλιν, ὡς ἐκεῖθεν ἐπὶ Κρήτην τε καὶ Κύπρον καὶ Ῥόδον ἀφιξόμενος κἀκεῖθεν εἰς Ἔφεσον γενησόμενος· ἤλπιζε δὲ ἐν τῷ μακρῷ πλῷ καὶ περὶ Ἀνθείας τι πεύσεσθαι.

-
-

Καὶ ὁ μὲν ὀλίγα ἔχων τὰ ἐπιτήδεια ἀναγαγόμενος καὶ διανύσας τὸν πλοῦν τὰ μὲν πρῶτα ἐπὶ τῆς Σικελίας ἔρχεται καὶ εὑρίσκει τὸν πρότερον ξένον τὸν Αἰγιαλέα τεθνηκότα· ἐπενέγκας δὲ αὐτῷ χοὰς καὶ πολλὰ καταδακρύσας, ἀναχθεὶς πάλιν καὶ Κρήτην παρελθών, ἐν Κύπρῳ γενόμενος, ἡμέρας διατρίψας ὀλίγας καὶ εὐξάμενος τῇ πατρίῳ Κυπρίων θεῷ ἀνήγετο καὶ ἧκεν εἰς Ῥόδον· ἐνταῦθα πλησίον τοῦ λιμένος εἰσῳκίσατο.

-
-

Καὶ ἤδη τε ἐγγὺς ἐγίνετο Ἐφέσου καὶ πάντων αὐτὸν ἔννοια τῶν δεινῶν εἰσήρχετο, τῆς πατρίδος, τῶν πατέρων, τῆς Ἀνθείας, τῶν οἰκετῶν· καὶ ἀναστενάξας φεῦ ἔφη τῶν κακῶν· εἰς Ἔφεσον ἵξομαι μόνος καὶ πατράσιν ὀφθήσομαι τοῖς ἐμαυτοῦ χωρὶς Ἀνθείας καὶ πλεύσομαι πλοῦν ὁ δυστυχὴς κενὸν καὶ διηγήσομαι διηγήματα ἴσως ἄπιστα, κοινωνὸν ὧν πέπονθα οὐκ ἔχων·

-
-

ἀλλὰ καρτέρησον, Ἁβροκόμη, καὶ γενόμενος ἐν Ἐφέσῳ τοσοῦτον ἐπιβίωσον χρόνον· τάφον ἔγειρον Ἀνθείᾳ καὶ θρήνησον αὐτὴν καὶ χοὰς ἐπένεγκον καὶ σαυτὸν ἤδη παρʼ αὐτὴν ἄγε. Ταῦτα ἔλεγε καὶ περιῄει τὴν πόλιν ἀλύων, ἀπορίᾳ μὲν τῶν κατὰ τὴν Ἄνθειαν, ἀπορίᾳ δὲ τῶν ἐπιτηδείων.

-
-

Ὁ δὲ Λεύκων ἐν τούτῳ καὶ ἡ Ῥόδη διατρίβοντες ἐν Ῥόδῳ ἀνάθημα ἀνατεθείκεσαν ἐν τῷ τοῦ Ἡλίου ἱερῷ παρὰ τὴν χρυσῆν πανοπλίαν, ἣν Ἄνθεια καὶ Ἁβροκόμης ἀνατεθείκεσαν· ἀνέθεσαν στήλην γράμμασι χρυσοῖς γεγραμμένην ὑπὲρ Ἁβροκόμου καὶ Ἀνθείας, ἀνεγέγραπτο δὲ καὶ τῶν ἀναθέντων τὰ ὀνόματα,

-
-

ὅ τε Λεύκων καὶ ἡ Ῥόδη. Ταύτῃ τῇ στήλῃ ὁ Ἁβροκόμης ἐπιτυγχάνει, ἐληλύθει δὲ προσεύξασθαι τῷ θεῷ. Ἀναγνοὺς οὖν καὶ γνωρίσας τοὺς ἀναθέντας καὶ τὴν τῶν οἰκετῶν εὔνοιαν, πλησίον δὲ καὶ τὴν πανοπλίαν ἰδών, μέγα ἀνωδύρετο παρακαθεσθεὶς τῇ στήλῃ.

-
-

Ὦ πάντα ἔλεγεν ἐγὼ δυστυχής· ἐπὶ τὸ τέρμα ἥκω τοῦ βίου καὶ εἰς ἀνάμνησιν τῶν ἐμαυτοῦ συμφορῶν· ἰδοὺ ταύτην μὲν τὴν πανοπλίαν ἐγὼ μετ’ Ἀνθείας ἀνέθηκα καὶ μετʼ ἐκείνης ἀποπλεύσας Ῥόδου ἥκω νῦν ἐκείνην οὐκ ἄγων· εἰ δὲ αὕτη ἡ στήλη τῶν συντρόφων τῶν ἡμετέρων ὑπὲρ ἀμφοτέρων τὸ ἀνάθημα, τίς οὖν γένωμαι μόνος; ποῦ δὲ τοὺς φιλτάτους ἀνεύρω;

-
-

Ταῦτα ἐθρήνει λέγων· καὶ ἐν τούτῳ ἐφίστανται ὁ Λεύκων καὶ ἡ Ῥόδη συνήθως εὐχόμενοι τῷ θεῷ καὶ θεωροῦσι τὸν Ἁβροκόμην τῇ στήλῃ παρακαθεζόμενον καὶ εἰς τὴν πανοπλίαν ἀποβλέποντα καὶ γνωρίζουσι μὲν οὐχί, θαυμάζουσι δὲ ὅστις ὢν ἀλλοτρίοις ἀναθήμασι παραμένοι.

-
-

Καὶ δὴ ὁ Λεύκων ἔφη ὦ μειράκιον, τί βουλόμενος ἀναθήμασιν οὐδέν σοι προσήκουσι παρακαθεζόμενος ὀδύρῃ καὶ θρηνεῖς; τί δὲ σοὶ τούτων μέλει; τί δὲ τῶν ἐνταῦθα ἀναγεγραμμένων κοινωνεῖ σοί; Ἀποκρίνεται πρὸς αὐτὸν Ἁβροκόμης ἐμὰ φησὶν ἐμὰ τὰ ἀναθήματα Λεύκωνος καὶ Ῥόδης, οὓς ἰδεῖν εὔχομαι μετὰ Ἀνθειαν Ἁβροκόμης ὁ δυστυχής.

-
-

Ἀκούσαντες οἱ περὶ τὸν Λεύκωνα εὐθὺς μὲν ἀχανεῖς ἐγένοντο, ἀνενεγκόντες δὲ κατὰ μικρὸν ἐγνώριζον ἐκ τοῦ σχήματος, ἐκ τῆς φωνῆς, ἐξ ὧν ἔλεγεν, ἐξ ὧν Ἀνθείας ἐμέμνητο, καὶ πίπτουσι πρὸ τῶν ποδῶν αὐτοῦ καὶ τὰ καθʼ αὑτοὺς διηγοῦνται, τὴν ὁδὸν τὴν εἰς Συρίαν ἀπὸ Τύρου, τὴν Μαντοῦς ὀργήν, τὴν ἔκδοσιν, τὴν πρᾶσιν τὴν εἰς Λυκίαν, τὴν τοῦ δεσπότου τελευτήν, τὴν περιουσίαν, τὴν εἰς Ῥόδον ἄφιξιν·

-
-

καὶ δὴ παραλαβόντες ἄγουσιν εἰς τὴν οἰκίαν, ἔνθα αὐτοὶ κατήγοντο, καὶ τὰ κτήματα αὑτῶν παραδιδόασι καὶ ἐπεμελοῦντο καὶ ἐθεραπεύοντο καὶ θαρρεῖν παρεκάλουν· τῷ δὲ ἦν οὐδὲν Ἀνθείας τιμιώτερον, ἀλλʼ ἐκείνην ἐθρήνει παρʼ ἕκαστα.

-
-
-

Καὶ ὁ μὲν ἐν Ῥόδῳ διῆγε μετὰ τῶν συντρόφων, ὅ τι πράξει βουλευόμενος· ὁ δὲ Ἱππόθοος διέγνω τὴν Ἄνθειαν ἀγαγεῖν ἀπὸ Ἰταλίας εἰς Ἔφεσον, ὡς ἀποδώσων τε τοῖς γονεῦσι καὶ περὶ Ἁβροκόμου ἐκεῖ τι πευσόμενος· καὶ δὴ ἐμβαλὼν πάντα τὰ αὑτοῦ εἰς ναῦν μεγάλην Ἐφεσίαν, μετὰ τῆς Ἀνθείας ἀνήγετο,

-
-

καὶ διανύσας μάλα ἄσμενος τὸν πλοῦν οὐ πολλαῖς ἡμέραις εἰς Ῥόδον καταίρει νυκτὸς ἔτι κἀνταῦθα κατάγεται παρά τινι πρεσβύτιδι, Ἀλθαίᾳ τοὔνομα, πλησίον τῆς θαλάσσης, καὶ τήν τε Ἄνθειαν ἀνάγει παρὰ τὴν ξένην καὶ αὐτὸς ἐκείνης μὲν τῆς νυκτὸς ἀνεπαύσατο, τῇ δὲ ἑξῆς ἤδη μὲν περὶ τὸν πλοῦν ἐγίνοντο, ἑορτὴ δέ τις ἤγετο μεγαλοπρεπὴς δημοσίᾳ τῶν Ῥοδίων ἀγόντων τῷ Ἡλίῳ, καὶ πομπή τε καὶ θυσία καὶ πολιτῶν ἑορταζόντων πλῆθος.

-
-

Ἐνταῦθα παρῆσαν ὁ Λεύκων καὶ ἡ Ῥόδη, οὐ τοσοῦτον τῆς ἑορτῆς μεθέξοντες, ὅσον ἀναζητήσοντες εἴ τι περὶ Ἀνθείας πύθοιντο. Καὶ δὴ ἧκεν ὁ Ἱππόθοος εἰς τὸ ἱερόν, ἄγων τὴν Ἄνθειαν· ἡ δὲ ἀπιδοῦσα εἰς τὰ ἀναθήματα καὶ ἐν ἀναμνήσει τῶν πρότερον γενομένη

-
-

ὦ τὰ πάντων ἔφησεν ἀνθρώπων ἐφορῶν Ἥλιε, μόνην ἐμὲ τὴν δυστυχῆ παρελθών, πρότερον μὲν ἐν Ῥόδῳ γενομένη εὐτυχῶς τέ σε προσεκύνουν καὶ θυσίας ἔθυον μετὰ Ἁβροκόμου καὶ εὐδαίμων τότε ἐνομιζόμην· νυνὶ δὲ δούλη μὲν ἀντ’ ἐλευθέρας, αἰχμάλωτος δὲ ἡ δυστυχὴς ἀντὶ τῆς μακαρίας, καὶ εἰς Ἔφεσον ἔρχομαι μόνη καὶ φανοῦμαι τοῖς οἰκείοις Ἁβροκόμην οὐκ ἔχουσα.

-
-

Ταῦτα ἔλεγε καὶ πολλὰ ἐπεδάκρυε καὶ δεῖται τοῦ Ἱπποθόου ἐπιτρέψαι αὐτῇ τῆς κόμης ἀφελεῖν τῆς αὑτῆς καὶ ἀναθεῖναι τῷ Ἡλίῳ καὶ εὔξασθαί τι περὶ Ἁβροκόμου.

-
-

Συγχωρεῖ ὁ Ἱππόθοος· καὶ ἀποτεμοῦσα τῶν πλοκάμων ὅσα ἐδύνατο καὶ ἐπιτηδείου καιροῦ λαβομένη, πάντων ἀπηλλαγμένων, ἀνατίθησιν ἐπιγράψασα ΥΠΕΡ. ΤΟΥ. ΑΝΔΡΟΣ. ΑΒΡΟΚΟΜΟΥ. ΑΝΘΕΙΑ. ΤΗΝ. ΚΟΜΗΝ. ΤΩΙ. ΘΕΩΙ. ΑΝΕΘΗΚΕ. Ταῦτα ποιήσασα καὶ εὐξαμένη ἀπῄει μετὰ τοῦ Ἱπποθόου.

-
-
-

Ὁ δὲ Λεύκων καὶ ἡ Ῥόδη τέως ὄντες περὶ τὴν πομπὴν ἐφίστανται τῷ ἱερῷ καὶ βλέπουσι τὰ ἀναθήματα καὶ γνωρίζουσι τῶν δεσποτῶν τὰ ὀνόματα καὶ πρῶτον ἀσπάζονται τὴν κόμην καὶ πολλὰ κατωδύροντο οὕτως ὡς Ἄνθειαν βλέποντες, τελευταῖον δὲ περιῄεσαν, εἴ που κἀκείνην εὑρεῖν δυνήσονται (ἤδη δὲ καὶ τὸ πλῆθος τῶν Ῥοδίων ἐγνώριζεν τὰ ὀνόματα ἐκ τῆς προτέρας ἐπιδημίας).

-
-

Κἀκείνην μὲν τὴν ἡμέραν οὐδὲν εὑρίσκοντες ἀπηλλάγησαν καὶ τῷ Ἁβροκόμῃ τὰ ἐν τῷ ἱερῷ ὄντα ἐμήνυσαν· ὁ δὲ ἔπαθε μὲν τὴν ψυχὴν ἐπὶ τῷ παραδόξῳ τοῦ πράγματος, εὔελπις δὲ ἦν ὡς Ἄνθειαν εὑρήσων.

-
-

Τῇ δὲ ἑξῆς ἧκεν ἡ Ἄνθεια πάλιν εἰς τὸ ἱερὸν μετὰ τοῦ Ἱπποθόου, οὐκ ὄντος αὐτοῖς πλοός, προσκαθίσασα δὲ τοῖς ἀναθήμασιν ἐδάκρυέ τε καὶ ἀνέστενεν· ἐν τούτῳ δὲ ἐπεισίασιν ὁ Λεύκων καὶ ἡ Ῥόδη τὸν Ἁβροκόμην καταλιπόντες ἔνδον, ἀθύμως ἐπὶ τοῖς αὐτοῖς διακείμενον· ἐλθόντες δὲ ὁρῶσι τὴν Ἄνθειαν καὶ ἦν μὲν ἔτι ἄγνωστος αὐτοῖς, συμβάλλουσι δὲ πάντα ἅμα, τὰ δάκρυα, τὰ ἀναθήματα, τὰ ὀνόματα, τὸ εἶδος.

-
-

Οὕτως κατὰ βραχὺ ἐγνώριζον αὐτήν· προσπεσόντες δὲ τοῖς γόνασιν ἔκειντο ἀχανεῖς· ἡ δὲ ἐτεθαυμάκει τίνες τε ἦσαν καὶ τί βούλοιντο· οὐ γὰρ ἄν ποτε Λεύκωνα καὶ Ῥόδην ἤλπισεν.

-
-

Οἱ δʼ ἐν ἑαυτοῖς γενόμενοι ὦ δέσποινα ἔφασαν Ἄνθεια, ἡμεῖς οἰκέται σοί, Λεύκων καὶ Ῥόδη, οἱ τῆς ἀποδημίας κοινωνήσαντες καὶ τοῦ λῃστηρίου· ἀλλὰ τίς ἐνταῦθα ἄγει σε τύχη; θάρρει, δέσποινα, Ἁβροκόμης σώζεται καὶ ἔστιν ἐνταῦθα ἀεί σε θρηνῶν.

-
-

Ἀκούσασα ἡ Ἄνθεια ἐξεπλάγη τοῦ λόγου, μόγις δὲ ἀνενεγκοῦσα καὶ γνωρίσασα περιβάλλει τε αὐτοὺς καὶ ἀσπάζεται καὶ σαφέστατα τὰ κατὰ Ἁβροκόμην μανθάνει.

-
-
-

Συνέρρει δὲ ἅπαν τὸ πλῆθος τῶν Ῥοδίων, πυνθανόμενον τὴν Ἀνθείας εὕρεσιν καὶ Ἁβροκόμου· παρῆν δὲ ἐν τούτῳ καὶ ὁ Ἱππόθοος, ἐγνωρίσθη τε τοῖς περὶ τὸν Λεύκωνα καὶ αὐτὸς ἔμαθεν οἵ τινές εἰσι· καὶ ἦν τὰ μὲν ἄλλα ἐν αὐτοῖς ἐπιτηδείως, τὸ δὲ... ὅτι μηδέπω Ἁβροκόμης ταῦτα ἐπίσταται· ἔτρεχον δὲ ὡς εἶχον ἐπὶ τὴν οἰκίαν.

-
-

Ὁ δὲ ὡς ἤκουσεν παρά τινος τῶν Ῥοδίων τὴν τῆς Ἀνθείας εὕρεσιν, διὰ μέσης τῆς πόλεως βοῶν Ἄνθεια ἐοικὼς μεμηνότι ἔθει. Καὶ δὴ συντυγχάνει τοῖς περὶ τὴν Ἄνθειαν πρὸς τῷ ἱερῷ τῆς Ἴσιδος, πολὺ δὲ τῶν Ῥοδίων πλῆθος ἐφείπετο.

-
-

Ὡς δὲ εἶδον ἀλλήλους, εὐθὺς ἀνεγνώρισαν· τοῦτο γὰρ αὐτοῖς ἐβούλοντο αἱ ψυχαί· καὶ περιλαβόντες ἀλλήλους εἰς γῆν κατηνέχθησαν· κατεῖχε δὲ αὐτοὺς πολλὰ ἅμα πάθη, ἡδονή, λύπη, φόβος, ἡ τῶν προτέρων μνήμη, τὸ τῶν μελλόντων δέος· ὁ δὲ δῆμος ὁ Ῥοδίων ἀνευφήμησέ τε καὶ ἀνωλόλυξε, μεγάλην θεὸν ἀνακαλοῦντες τὴν Ἶσιν, πάλιν λέγοντες ὁρῶμεν Ἁβροκόμην καὶ Ἄνθειαν τοὺς καλούς.

-
-

Οἱ δὲ ἀναλαβόντες ἑαυτούς, ἐξαναστάντες εἰς τὸ τῆς Ἴσιδος ἱερὸν εἰσῆλθον σοὶ λέγοντες, ὦ μεγίστη θεά, τὴν ὑπὲρ τῆς σωτηρίας ἡμῶν χάριν οἴδαμεν· διὰ σέ, ὦ πάντων ἡμῖν τιμιωτάτη, ἑαυτοὺς ἀπειλήφαμεν· προυκυλίοντό τε τοῦ τεμένους καὶ τῷ βωμῷ προσέπιπτον.

-

Καὶ τότε μὲν αὐτοὺς ἄγουσι παρὰ τὸν Λεύκωνα εἰς τὴν οἰκίαν καὶ ὁ Ἱππόθοος τὰ αὑτοῦ μετεσκευάζετο παρὰ τὸν Λεύκωνα, καὶ ἦσαν ἕτοιμοι πρὸς τὸν εἰς Ἔφεσον πλοῦν· ὡς δὲ ἔθυσαν ἐκείνης τῆς ἡμέρας καὶ εὐωχήθησαν, πολλὰ καὶ ποικίλα παρὰ πάντων τὰ διηγήματα, ὅσα τε ἔπαθεν ἕκαστος καὶ ὅσα ἔδρασε, παρεξέτεινόν τε ἐπὶ πολὺ τὸ συμπόσιον, ὡς αὑτοὺς ἀπολαβόντες χρόνῳ.

-
-

Ἐπεὶ δὲ νὺξ ἤδη ἐγεγόνει, ἀνεπαύοντο οἱ μὲν ἄλλοι πάντες ὅπως ἔτυχον, Λεύκων μὲν καὶ Ῥόδη, Ἱππόθοος δὲ καὶ τὸ μειράκιον τὸ ἐκ Σικελίας τὸ ἀκολουθῆσαν εἰς Ἰταλίαν ἰόντι αὐτῷ ὁ Κλεισθένης ὁ καλός· ἡ δὲ Ἄνθεια ἀνεπαύετο μετὰ Ἁβροκόμου.

-
-
-

Ὡς δὲ οἱ μὲν ἄλλοι πάντες κατεκοιμήθησαν, ἡσυχία δὲ ἦν ἀκριβής, περιλαβοῦσα ἡ Ἄνθεια τὸν Ἁβροκόμην ἔκλαεν ἄνερ λέγουσα καὶ δέσποτα, ἀπείληφά σε πολλὴν γῆν πλανηθεῖσα καὶ θάλασσαν, λῃστῶν ἀπειλὰς ἐκφυγοῦσα καὶ πειρατῶν ἐπιβουλὰς καὶ πορνοβοσκῶν ὕβρεις καὶ δεσμὰ καὶ τάφρους καὶ ξύλα καὶ φάρμακα καὶ τάφους·

-
-

ἀλλʼ ἥκω σοι τοιαύτη, τῆς ἐμῆς ψυχῆς Ἁβροκόμη δέσποτα, οἵα τὸ πρῶτον ἀπηλλάγην εἰς Συρίαν ἐκ Τύρου· ἔπεισε δέ με ἁμαρτεῖν οὐδείς, οὐ Μοῖρις ἐν Συρίᾳ, οὐ Περίλαος ἐν Κιλικίᾳ, οὐκ ἐν Αἰγύπτῳ Ψάμμις καὶ Πολύιδος, οὐκ Ἀγχίαλος ἐν Αἰθιοπίᾳ, οὐκ ἐν Τάραντι ὁ δεσπότης, ἀλλʼ ἁγνὴ μένω σοι πᾶσαν σωφροσύνης μηχανὴν πεποιημένη·

-
-

σὺ δὲ ἆρα, Ἁβροκόμη, σώφρων ἔμεινας, ἢ μέ τις παρευδοκίμησεν ἄλλη καλή; ἢ μή τις ἠνάγκασέ σε ἐπιλαθέσθαι τῶν ὅρκων τε κἀμοῦ;

-
-

Ταῦτα ἔλεγε καὶ κατεφίλει συνεχῶς, ὁ δὲ Ἁβροκόμης ἀλλʼ ὀμνύω σοι φησὶ τὴν μόγις ἡμῖν ἡμέραν ποθεινὴν εὑρημένην ὡς οὔτε παρθένος ἐμοί τις ἔδοξεν εἶναι καλή, οὔτʼ ἄλλη τις ὀφθεῖσα ἤρεσε γυνή, ἀλλὰ τοιοῦτον εἴληφας Ἁβροκόμην, οἷον ἐν Τύρῳ κατέλιπες ἐν δεσμωτηρίῳ.

-
-
-

Ταῦτα δι’ ὅλης τῆς νυκτὸς ἀλλήλοις ἀπελογοῦντο καὶ ῥᾳδίως ἔπειθον ἀλλήλους ἐπεὶ τοῦτο ἤθελον· ἐπειδὴ δὲ ἡμέρα ἐγένετο, ἐπιβάντες νεώς, πάντα ἐνθέμενοι τὰ αὑτῶν ἐπανήγοντο παραπέμποντος αὐτοὺς παντὸς τοῦ Ῥοδίων πλήθους· συναπῄει δὲ καὶ ὁ Ἱππόθοος τά τε αὑτοῦ πάντα ἐπαγόμενος καὶ τὸν Κλεισθένη· καὶ ἡμέραις ὀλίγαις διανύσαντες τὸν πλοῦν κατῆραν εἰς Ἔφεσον.

-
-

Προεπέπυστο τὴν σωτηρίαν αὐτῶν ἡ πόλις ἅπασα· ὡς δὲ ἐξέβησαν, εὐθὺς ὡς εἶχον ἐπὶ τὸ ἱερὸν τῆς Ἀρτέμιδος ᾔεσαν καὶ πολλὰ εὔχοντο καὶ θύσαντες ἄλλα τε ἀνέθεσαν ἀναθήματα καὶ δὴ καὶ γραφῇ τῇ θεῷ ἀνέθεσαν πάντα ὅσα τε ἔπαθον καὶ ὅσα ἔδρασαν·

-
-

καὶ ταῦτα ποιήσαντες, ἀνελθόντες εἰς τὴν πόλιν τοῖς γονεῦσιν αὑτῶν τάφους κατεσκεύασαν μεγάλους (ἔτυχον γὰρ ὑπὸ γήρως καὶ ἀθυμίας προτεθνηκότες), καὶ αὐτοὶ τοῦ λοιποῦ διῆγον ἑορτὴν ἄγοντες τὸν μετʼ ἀλλήλων βίον.

-
-

Καὶ ὁ Λεύκων καὶ ἡ Ῥόδη κοινωνοὶ πάντων τοῖς συντρόφοις ἦσαν, διέγνω δὲ καὶ ὁ Ἱππόθοος ἐν Ἐφέσῳ τὸν λοιπὸν διαβιῶναι χρόνον. Καὶ δὴ Ὑπεράνθους τάφον ἤγειρε μέγαν κατὰ Λέσβον γενόμενος, καὶ τὸν Κλεισθένη παῖδα ποιησάμενος ὁ Ἱππόθοος διῆγεν ἐν Ἐφέσῳ μεθʼ Ἁβροκόμου καὶ Ἀνθείας.

Ξενοφῶντος τῶν κατὰ Ἄνθειαν καὶ Ἁβροκόμην Ἐφεσιακῶν λόγων τέλος

diff --git a/data/tlg0641/tlg001/tlg0641.tlg001.perseus-grc1.xml b/data/tlg0641/tlg001/tlg0641.tlg001.perseus-grc1.xml deleted file mode 100644 index 064015b6b..000000000 --- a/data/tlg0641/tlg001/tlg0641.tlg001.perseus-grc1.xml +++ /dev/null @@ -1,542 +0,0 @@ - - - - - - Ephesiaca - Xenophon of Ephesus - Rudolf Hercher - Perseus Project, Tufts University - Gregory Crane - - Prepared under the supervision of - Lisa Cerrato - Rashmi Singhal - Bridget Almas - - Google Digital Humanities Awards Program - - - Trustees of Tufts University - Medford, MA - Perseus Project - 2011-09-12 - - - - - Xenophon of Ephesus - Erotici Scriptores Graeci, Vol 1 - Rudolf Hercher - - in aedibus B. G. Teubneri - Leipzig - 1858 - - - Internet Archive - -

Keyboarding

-
- - - - - - - - - - - - - Greek - - -
- - - - - - - -

*)=hn e)n *)efe/sw| a)nh\r tw=n ta\ prw=ta e)kei= duname/nwn, *lukomh/dhs o)/noma. *tou/tw| tw=| *lukomh/dei e)k gunaiko\s e)pixwri/ou *qemistou=s gi/netai pai=s *(abroko/mhs, me/ga ti xrh=ma ka/llous ou)/te e)n *)iwni/a| ou)/te e)n a)/llh| gh=| pro/teron genome/nou.

-

*ou(=tos o( *(abroko/mhs a)ei\ me\n kai\ kaq' h(me/ran ei)s ka/llos hu)/ceto, sunh/nqei de\ au)tw=| toi=s tou= sw/matos kaloi=s kai\ ta\ th=s yuxh=s a)gaqa/: paidei/an te ga\r pa=san e)mele/ta kai\ mousikh\n poiki/lhn h)/skei, qh/ra de\ au)tw=| kai\ i(ppasi/a kai\ o(plomaxi/a sunh/qh gumna/smata.

-

*)=hn de\ perispou/dastos a(/pasin *)efesi/ois, a)lla\ kai\ toi=s th\n a)/llhn *)asi/an oi)kou=si, kai\ mega/las ei)=xon e)n au)tw=| ta\s e)lpi/das o(/ti poli/ths e)/soito diafe/rwn. *prosei=xon de\ w(s qew=| tw=| meiraki/w|: kai/ ei)sin h)/dh tine\s oi(\ kai\ proseku/nhsan i)do/ntes kai\ proseu/canto.

-

*)efro/nei de\ to\ meira/kion e)f' e(autw=| me/ga kai\ h)ga/lleto me\n kai\ toi=s th=s yuxh=s katorqw/masi, polu\ de\ ma=llon tw=| ka/llei tou= sw/matos: pa/ntwn de\ tw=n a)/llwn, o(/sa dh\ e)le/geto kala/, w(s e)latto/nwn katefro/nei kai\ ou)de\n au)tw=|, ou) qe/ama, ou)k a)/kousma a)/cion *(abroko/mou katefai/neto:

-

kai\ ei)/ tina h)\ pai=da kalo\n a)kou/sai h)\ parqe/non eu)/morfon, katege/la tw=n lego/ntwn w(s ou)k ei)do/twn o(/ti ei)/h ei(=s kalo\s au)to/s. *)/erwta/ ge mh\n ou)de\ e)no/mizen ei)=nai qeo/n, a)lla\ pa/nth e)ce/balen ou)de\n h(gou/menos, le/gwn w(s ou)k a)/n pote/ tis e)rasqei/h ou)de\ u(potagei/h tw=| qew=| mh\ qe/lwn:

-

ei) de/ pou i(ero\n h)\ a)/galma *)/erwtos ei)=de, katege/la, a)pe/faine/ te e(auto\n *)/erwtos panto\s kalli/ona. *kai\ ei)=xen ou(/tws: o(/pou ga\r *(abroko/mhs o)fqei/h, ou)/te a)/galma kalo\n e)fai/neto ou)/te ei)kw\n e)ph|nei=to.

- -

*mhni/ei pro\s tau=ta o( *)/erws: filo/neikos ga\r o( qeo\s kai\ u(perhfa/nois a)parai/thtos: e)zh/tei de\ te/xnhn kata\ tou= meiraki/ou: kai\ ga\r kai\ tw=| qew=| dusa/lwtos e)fai/neto. *)ecopli/sas ou)=n e(auto\n kai\ pa=san du/namin e)rwtikw=n farma/kwn peribalo/menos e)stra/teuen e)f *(abroko/mhn.

-

*)/hgeto de\ th=s *)arte/midos e)pixw/rios e(orth\ a)po\ th=s po/lews e)pi\ to\ i(ero/n: sta/dioi de/ ei)sin e(pta/: e)/dei de\ pompeu/ein pa/sas ta\s e)pixwri/ous parqe/nous kekosmhme/nas polutelw=s kai\ tou\s e)fh/bous, o(/soi th\n au)th\n h(liki/an ei)=xon tw=| *(abroko/mh|. *)=hn de\ au)to\s peri\ ta\ e(\c kai\ de/ka e)/th kai\ tw=n e)fh/bwn prosh/pteto kai\ e)n th=| pomph=| ta\ prw=ta e)fe/reto.

-

*polu\ de\ plh=qos e)pi\ th\n qe/an, polu\ me\n e)gxw/rion, polu\ de\ ceniko/n: kai\ ga\r e)/qos h)=n e)n e)kei/nh| th=| panhgu/rei kai\ numfi/ous tai=s parqe/nois eu(ri/skesqai kai\ gunai=kas toi=s e)fh/bois.

-

*parh/|esan de\ kata\ sti/xon oi( pompeu/ontes: prw=ta me\n ta\ i(era\ kai\ da=|des kai\ kana= kai\ qumia/mata: e)pi\ tou/tois i(/ppoi kai\ ku/nes kai\ skeu/h kunhgetika\ w(=de polemika/, ta\ de\ plei=sta ei)rhnika/. e(ka/sth de\ au)tw=n ou(/tws w(s pro\s e)rasth\n e)keko/smhto.

-

*)=hrxe de\ th=s tw=n parqe/nwn ta/cews *)/anqeia, quga/thr *megamh/dous kai\ *eu)i/pphs, e)gxwri/wn. *)=hn de\ to\ ka/llos th=s *)anqei/as oi(=on qauma/sai kai\ polu\ ta\s a)/llas u(pereba/lleto parqe/nous. *)/eth me\n tessareskai/deka e)gego/nei,

-

h)/nqei de\ au)th=s to\ sw=ma e)p' eu)morfi/a|, kai\ o( tou= sxh/matos ko/smos polu\s ei)s w(/ran suneba/lleto: ko/mh canqh/, h( pollh\ kaqeime/nh, o)li/gh peplegme/nh, pro\s th\n tw=n a)ne/mwn fora\n kinoume/nh: o)fqalmoi\ gorgoi/, faidroi\ me\n w(s ko/rhs, foberoi\ de\ w(s sw/fronos: xitw\n a(lourgh/s, zwsto\s ei)s go/nu, mexri\ braxio/nwn kaqeime/nos, nebri\s perikeime/nh, gwruto\s a)nhmme/nos,

-

to/ca, a)/kontes fero/menoi, ku/nes e(po/menoi. *polla/kis au)th\n e)pi\ tou= teme/nous i)do/ntes *)efe/sioi proseku/nhsan w(s *)/artemin. *kai\ to/t' ou)=n o)fqei/shs a)nebo/hse to\ plh=qos, kai\ h)=san poiki/lai para\ tw=n qewme/nwn fwnai/, tw=n me\n u(p' e)kplh/cews th\n qeo\n ei)=nai lego/ntwn, tw=n de\ a)/llhn tina\ u(po\ th=s qeou= peripoihme/nhn: proseu/xonto de\ pa/ntes kai\ proseku/noun kai\ tou\s gonei=s au)th=s e)maka/rizon: h)=n de\ diabo/htos toi=s qewme/nois a(/pasin *)/anqeia h( kalh/.

-

*(ws de\ parh=lqe to\ tw=n parqe/nwn plh=qos, ou)dei\s a)/llo ti h)\ *)/anqeian e)/legen: w(s de\ *(abroko/mhs meta\ tw=n e)fh/bwn e)pe/sth, tou)nqe/nde, kai/toi kalou= o)/ntos tou= kata\ ta\s parqe/nous qea/matos, pa/ntes i)do/ntes *(abroko/mhn e)kei/nwn e)pela/qonto, e)/treyan de\ ta\s o)/yeis e)p' au)to\n bow=ntes u(po\ th=s qe/as e)kpeplhgme/noi, “kalo\s *(abroko/mhs” le/gontes,

-

“kai\ oi(=os ou)de\ ei(=s kalou= mi/mhma qeou=.” *)/hdh de/ tines kai\ tou=to prose/qesan “oi(=os a)\n ga/mos ge/noito *(abroko/mou kai\ *)anqei/as.” *kai\ tau=t' h)=n prw=ta th=s *)/erwtos te/xnhs meleth/mata. *taxu\ me\n dh\ ei)s e(kate/rous h( peri\ a)llh/lwn h)=lqe do/ca: kai\ h(/ te *)/anqeia to\n *(abroko/mhn e)pequ/mei i)dei=n, kai\ o( te/ws a)ne/rastos *(abroko/mhs h)/qelen *)/anqeian i)dei=n.

- -

*(ws ou)=n e)tete/lesto h( pomph/, h)=lqon de\ ei)s to\ i(ero\n qu/sontes a(/pan to\ plh=qos kai\ o( th=s pomph=s ko/smos e)le/luto, h)/|esan de\ e)s tau)to\n a)/ndres kai\ gunai=kes, e)/fhboi kai\ parqe/noi, e)ntau=qa o(rw=sin a)llh/lous, kai\ a(li/sketai *)/anqeia u(po\ tou= *(abroko/mou, h(tta=tai de\ u(po\ tou= *)/erwtos *(abroko/mhs kai\ e)new/ra te sunexe/steron th=| ko/rh| kai\ a)pallagh=nai th=s o)/yews e)qe/lwn ou)k e)du/nato: katei=xe de\ au)to\n e)gkei/menos o( qeo/s.

-

*die/keito de\ kai\ *)/anqeia ponh/rws, o(/lois me\n kai\ a)napeptame/nois toi=s o)fqalmoi=s to\ *(abroko/mou ka/llos ei)sre/on dexome/nh, h)/dh de\ kai\ tw=n parqe/nois prepo/ntwn katafronou=sa: kai\ ga\r e)la/lhsen a)/n ti, i(/na *(abroko/mhs a)kou/sh|, kai\ me/rh tou= sw/matos e)gu/mnwsen a)\n ta\ dunata/, i(/na *(abroko/mhs i)/dh|: o( de\ au(to\n e)dedw/kei pro\s th\n qe/an kai\ h)=n ai)xma/lwtos tou= qeou=.

-

*kai\ to/te me\n qu/santes a)phlla/ttonto lupou/menoi kai\ tw=| ta/xei th=s a)pallagh=s memfo/menoi: kai\ a)llh/lous ble/pein e)qe/lontes e)pistrefo/menoi kai\ u(fista/menoi polla\s profa/seis diatribh=s eu(/riskon.

-

*(ws de\ h)=lqon e(ka/teros par' e(auto/n, e)/gnwsan to/te oi(= kakw=n e)gego/nesan: kai\ e)/nnoia e)kei/nous u(ph/|ei th=s o)/yews qate/rou kai\ o( e)/rws e)n au)toi=s a)nekai/eto kai\ to\ peritto\n th=s h(me/ras au)ch/santes th\n e)piqumi/an, e)peidh\ ei)s u(/pnon h)/|esan, e)n a)qro/w| gi/nontai tw=| deinw=|, kai\ o( e)/rws e)n e(kate/rois h)=n a)kata/sxetos.

- -

*labw\n dh\ th\n ko/mhn o( *(abroko/mhs kai\ spara/cas th\n e)sqh=ta “feu= moi tw=n kakw=n” ei)=pe, “ti/ pe/ponqa o( dustuxh/s; o( me/xri nu=n a)ndriko\s *(abroko/mhs, o( katafronw=n *)/erwtos, o( tw=| qew=| loidorou/menos e(a/lwka kai\ neni/khmai kai\ parqe/nw| douleu/ein a)nagka/zomai, kai\ fai/netai/ tis h)/dh kalli/wn e)mou= kai\ qeo\n *)/erwta kalw=.

-

*)=w pa/nta a)/nandros e)gw\ kai\ ponhro/s: ou) karterh/sw nu=n; ou) menw= genniko/s; ou)k e)/somai kalli/wn *)/erwtos;

-

nu=n ou)de\n o)/nta qeo\n nikh=sai/ me dei=. *kalh\ parqe/nos: ti/ de/; toi=s soi=s o)fqalmoi=s, *(abroko/mh, eu)/morfos *)/anqeia, a)ll', e)a\n qe/lh|s, ou)xi\ soi/. *dedo/xqw tau=ta: ou)k a)\n *)/erws pote/ mou krath/seie.”

-

*tau=ta e)/lege, kai\ o( qeo\s sfodro/teros au)tw=| e)ne/keito kai\ ei(=lken a)ntitei/nonta kai\ w)du/na mh\ qe/lonta. *ou)ke/ti dh\ karterw=n, r(i/yas e(auto\n ei)s gh=n “neni/khkas” ei)=pen, “*)/erws, me/ga soi tro/paion e)gh/gertai kaq' *(abroko/mou tou= sw/fronos:

-

i(ke/thn e)/xeis. *su\ de\ sw=son to\n e)pi\ se\ katapefeugo/ta to\n pa/ntwn despo/thn. *mh/ me perii/dh|s mhde\ e)pi\ polu\ timwrh/sh| to\n qrasu/n. *)/apeiros w)/n, *)/erws, e)/ti tw=n sw=n u(perhfa/noun: a)lla\ nu=n *)/anqeian h(mi=n a)po/dos: genou= mh\ pikro\s mo/non a)ntile/gonti, a)ll' eu)erge/ths h(ttwme/nw| qeo/s.”

-

*tau=ta e)/legen, o( de\ *)/erws e)/ti w)rgi/zeto kai\ mega/lhn th=s u(peroyi/as e)neno/ei timwri/an ei)spra/casqai to\n *(abroko/mhn.

-

*die/keito de\ kai\ h( *)/anqeia ponh/rws: kai\ ou)ke/ti fe/rein duname/nh e)pegei/rei e(auth/n, peirwme/nh tou\s paro/ntas lanqa/nein. “*ti/” fhsi\n “h( dustuxh\s pe/ponqa; parqe/nos par' h(liki/an e)rw= kai\ o)dunw=mai kaina\ kai\ ko/rh| mh\ pre/ponta. *)ef' *(abroko/mh| mai/nomai kalw=| me/n, a)ll' u(perhfa/nw|.

-

*kai\ ti/s e)/stai o( th=s e)piqumi/as o(/ros kai\ ti/ to\ pe/ras tou= kakou=; *sobaro\s ou(=tos e)rw/menos, parqe/nos e)gw\ frouroume/nh: ti/na bohqo\n lh/yomai; ti/ni ta)ma\ koinw/somai; pou= d' *(abroko/mhn o)/yomai;”

- -

*tau=q' e(ka/teros au)tw=n di' o(/lhs th=s nukto\s w)du/reto, ei)=xon de\ pro\ o)fqalmw=n ta\s o)/yeis ta\s e(autw=n, ta\s ei)ko/nas e)pi\ th=s yuxh=s a)llh/lwn a)napla/ttontes: w(s de\ h(me/ra e)ge/neto, h)/|ei me\n *(abroko/mhs e)pi\ ta\ sunh/qh gumna/smata, h)/|ei de\ h( parqe/nos e)pi\ th\n e)c e)/qous qrhskei/an th=s qeou=.

-

*)=hn de\ au)toi=s kai\ ta\ sw/mata e)k th=s parelqou/shs nukto\s peponhko/ta kai\ to\ ble/mma a)/qumon kai\ oi( xrw=tes h)llagme/noi: kai\ tou=to e)pi\ polu\ e)gi/neto kai\ ple/on ou)de\n au)toi=s h)=n.

-

*)en tou/tw| e)n tw=| i(erw=| th=s qeou= dihmereu/ontes e)new/rwn a)llh/lois, ei)pei=n ta)lhqe\s fo/bw| pro\s e(kate/rous ai)dou/menoi: tosou=to de/: e)ste/nacen a)/n pote *(abroko/mhs kai\ e)da/kruse kai\ proseu/xeto th=s ko/rhs a)kouou/shs e)leeinw=s:

-

h( de\ *)/anqeia e)/pasxe me\n ta\ au)ta/, polu\ de\ mei/zoni th=| sumfora=| katei/xeto: ei) de/ pote a)/llas parqe/nous h)\ gunai=kas i)/doi blepou/sas ei)s e)kei=non (e(w/rwn de\ a(/pasai ei)s *(abroko/mhn), dh/lh h)=n lupoume/nh, mh\ pareudokimhqh=| foboume/nh. *eu)xai\ de\ au)toi=s e(kate/rois h)=san pro\s th\n qeo\n koinh=|, lanqa/nousai me/n, a)ll' e)gi/nonto o(/moiai.

-

*xro/nou de\ proi+o/ntos ou)ke/ti to\ meira/kion e)karte/rei, h)/dh de\ au)tw=| kai\ to\ sw=ma pa=n h)fa/nisto kai\ h( yuxh\ katepeptw/kei, w(/ste e)n pollh=| a)qumi/a| to\n *lukomh/dhn kai\ th\n *qemistw\ gegone/nai, ou)k ei)do/tas me\n o(/ ti ei)/h to\ sumbai=non *(abroko/mh|, dedoiko/tas de\ e)k tw=n o(rwme/nwn.

-

*)en o(moi/w| de\ fo/bw| kai\ o( *megamh/dhs kai\ h( *eu)i/pph peri\ th=s *)anqei/as kaqeisth/kesan, o(rw=ntes au)th=s to\ me\n ka/llos maraino/menon, th\n de\ ai)ti/an ou) fainome/nhn th=s sumfora=s. *te/los d' ei)sa/gousi para\ th\n *)/anqeian ma/nteis kai\ i(ere/as, w(s eu(rh/sontas lu/sin tou= deinou=.

-

*oi( de\ e)lqo/ntes e)/quo/n te i(erei=a kai\ poiki/la e)pe/spendon kai\ e)pe/legon fwna\s barbarika/s, e)cila/skesqai/ tinas le/gontes dai/monas, kai\ prosepoiou=nto w(s ei)/h to\ deino\n e)k tw=n u(poxqoni/wn qew=n.

-

*polla\ de\ kai\ u(pe\r *(abroko/mou oi( peri\ to\n *lukomh/dhn e)/quo/n te kai\ eu)/xonto: lu/sis de\ ou)demi/a tou= deinou= ou)de\ e(te/rw| au)tw=n e)gi/neto, a)lla\ kai\ e)/ti ma=llon o( e)/rws a)neka/eto.

-

*)/ekeinto me\n dh\ e(ka/teroi nosou=ntes, pa/nu e)pisfalw=s diakei/menoi, o(/son ou)de/pw teqnh/cesqai prosdokw/menoi, kateipei=n au(tw=n th\n sumfora\n mh\ duna/menoi. *te/los de\ pe/mpousin oi( pate/res e(kate/rwn ei)s qeou= manteuso/menoi th/n te ai)ti/an th=s no/sou kai\ th\n a)pallagh/n.

- -

*)oli/gon de\ a)pe/xei to\ i(ero\n tou= e)n *kolofw=ni *)apo/llwnos: dia/plous a)p' *)efe/sou stadi/wn o)gdoh/konta. *)entau=qa oi( par' e(kate/rwn a)fiko/menoi de/ontai tou= qeou= a)lhqh= manteu/esqai: e)lhlu/qesan dh\ kata\ tau)ta/.

-

*xra=| de\ o( qeo\s koina\ a)mfote/rois ta\ manteu/mata e)mme/trws. *ta\ d' e)/ph ta/de: *ti/pte poqei=te maqei=n nou/sou te/los h)de\ kai\ a)rxh/n; *)amfote/rous mi/a nou=sos e)/xei, lu/sis e)/nqen a)ne/sth. *deina\ d' o(rw= toi=sdessi pa/qh kai\ a)nh/nuta e)/rga: a)mfo/teroi feu/contai u(pei\r a(/la lussodi/wktoi, desma\ de\ moxqh/sousi par' a)ndra/si micoqala/ssois kai\ ta/fos a)mfote/rois qa/lamos kai\ pu=r a)i+/dhlon, kai\ potamou= *nei/lou para\ r(eu/masin *)/isidi semnh=| swtei/rh| meto/pisqe parasth=|s o)/lbia dw=ra. *)all' e)/ti pou meta\ ph/mat' a)rei/ona po/tmon e)/xousi.

- -

*tau=ta w(s e)komi/sqh ta\ manteu/mata ei)s *)/efeson, eu)qu\s me\n oi( pate/res au)tw=n h)=san e)n a)mhxani/a| kai\ to\ deino\n o(/ ti h)=n pa/nu h)po/roun: sumba/llein de\ ta\ tou= qeou= lo/gia ou)k e)du/nanto: ou)/te ga\r ti/s h( no/sos ou)/te ti/s h( fugh/, ou)/te ti/na ta\ desma\ ou)/te o( ta/fos ti/s ou)/te o( potamo\s ti/s ou)/te ti/s h( e)k tou= qeou= boh/qeia.

-

*)/edocen ou)=n au)toi=s polla\ bouleusame/nois paramuqh/sasqai to\n xrhsmo\n w(s oi(=o/n te kai\ suzeu=cai ga/mw| tou\s pai=das, w(s tou=to kai\ tou= qeou= boulome/nou di' w(=n e)manteu/sato. *)edo/kei dh\ tau=ta kai\ die/gnwsan meta\ to\n ga/mon e)kpe/myai xro/nw| tini\ a)podhmh/sontas au)tou/s.

-

*mesth\ me\n h)/dh h( po/lis h)=n tw=n eu)wxoume/nwn, pa/nta d' h)=n e)stefanwme/na kai\ diabo/htos o( me/llwn ga/mos: e)makari/zeto de\ u(po\ pa/ntwn o( me\n oi(=an a)/cetai gunai=ka, h( de\ oi(/w| meiraki/w| sugkatakliqh/setai.

-

*(o de\ *(abroko/mhs w(s e)pu/qeto kai\ to\n xrhsmo\n kai\ to\n ga/mon, e)pi\ me\n tw=| th\n *)/anqeian e(/cein mega/lws e)/xairen: e)fo/bei de\ au)to\n ou)de\n ta\ memanteume/na, a)ll' e)do/kei panto\s ei)=nai deinou= ta\ paro/nta h(di/ona. *kata\ tauta\ de\ kai\ h( *)/anqeia h(/deto me\n o(/ti *(abroko/mhn e(/cei: ti/s de\ h( fugh\ kai\ ti/nes ai( sumforai\ katefro/nei, pa/ntwn tw=n e)some/nwn kakw=n *(abroko/mhn e)/xousa paramuqi/an.

- -

*(ws ou)=n e)fe/sthken o( tw=n ga/mwn kairo/s, kai\ pannuxi/des h)/gonto kai\ i(erei=a polla\ e)qu/eto th=| qew=|. *kai\ e)peidh\ tau=ta e)cetete/lesto, h(kou/shs th=s nukto\s (bradu/nein de\ pa/nta e)do/kei *(abroko/mh| kai\ *)anqei/a|) h)=gon th\n ko/rhn ei)s to\n qa/lamon meta\ lampa/dwn, to\n u(me/naion a(/|dontes, e)peufhmou=ntes, kai\ ei)sagago/ntes kate/klinan.

-

*)=hn d' au)toi=s o( qa/lamos ou(/tws pepoihme/nos: kli/nh xrush= strw/masin e)/strwto porfuroi=s kai\ e)pi\ th=s kli/nhs *babulwni/a e)pepoi/kilto skhnh/: pai/zontes *)/erwtes, oi( me\n *)afrodi/thn qerapeu/ontes (h)=n de\ kai\ *)afrodi/ths ei)kw/n), oi( de\ i(ppeu/ontes a)naba/tai strouqoi=s, oi( de\ stefa/nous ple/kontes, oi( de\ a)/nqh fe/rontes:

-

tau=ta e)n tw=| e(te/rw| me/rei th=s skhnh=s: e)n de\ tw=| e(te/rw| *)/arhs h)=n ou)x w(plisme/nos, a)ll' w(s pro\s e)rwme/nhn th\n *)afrodi/thn kekosmhme/nos, e)stefanwme/nos, xlani/da e)/xwn: *)/erws au)to\n w(dh/gei, lampa/da e)/xwn h(mme/nhn. *(up' au)th=| th=| skhnh=| kate/klinan th\n *)/anqeian, a)gago/ntes pro\s to\n *(abroko/mhn, e)pe/kleisa/n te ta\s qu/ras.

- -

*toi=s de\ e(kate/rois pa/qos sune/bh tau)to/n, kai\ ou)/te proseipei=n e)/ti a)llh/lous h)du/nanto ou)/te a)ntible/yai toi=s o)fqalmoi=s, e)/keinto de\ u(f' h(donh=s pareime/noi, ai)dou/menoi, fobou/menoi, pneustiw=ntes: e)pa/lleto de\ au)toi=s ta\ sw/mata kai\ e)kradai/nonto au)toi=s ai( yuxai/.

-

*)oye\ de\ o( *(abroko/mhs a)nenegkw\n perie/labe th\n *)/anqeian: h( de\ e)da/krue th=s yuxh=s au)th=s su/mbola propempou/shs th=s e)piqumi/as ta\ da/krua. *kai\ o( *(abroko/mhs “w)\ th=s e)moi\” fhsi\ “poqeinota/ths nukto/s, h(\n mo/lis a)pei/lhfa, polla\s pro/teron nu/ktas dustuxh/sas.

-

*)\w fwto\s h(di/wn e)moi\ ko/rh kai\ tw=n pw/pote laloume/nwn eu)tuxeste/ra: to\n e)rasth\n e)/xeis a)/ndra, meq' ou(= zh=n kai\ a)poqanei=n u(pa/rcei gunaiki\ sw/froni.” *ei)pw\n katefi/lei te kai\ u(pede/xeto ta\ da/krua, kai\ au)tw=| e)do/kei panto\s me\n ei)=nai ne/ktaros potimw/tera ta\ da/krua, panto\s de\ tou= pro\s o)du/nhn farma/kou dunatw/tera.

-

*(h de\ o)li/ga au)to\n prosfqegcame/nh “nai\” fhsi\n “*(abroko/mh, dokw= soi kalh/, kai\ meta\ th\n sh\n eu)morfi/an a)re/skw soi; *)/anandre kai\ deile/, po/son e)bra/dunas e)rw=n xro/non; po/son h)me/lhsas; a)po\ tw=n e)mauth=s kakw=n a(\ pe/ponqas oi)=da.

-

*)all' i)dou/, da/krua me\n u(pode/xou ta)ma/, kai\ h( kalh/ sou ko/mh pine/tw pw=ma to\ e)rwtiko/n, kai\ sumfu/ntes a)llh/lois a)namigw=men, katabre/xwmen de\ kai\ tou\s stefa/nous toi=s par' a)llh/lwn da/krusin,

-

i(/n' h(mi=n kai\ ou(=toi sunerw=sin.” *ei)pou=sa a(/pan me\n au)tou= to\ pro/swpon h)spa/zeto, a(/pasan de\ th\n ko/mhn toi=s au(th=s o)fqalmoi=s proseti/qei kai\ tou\s stefa/nous a)nela/mbane kai\ ta\ xei/lh toi=s xei/lesi filou=sa sunhrmo/kei, kai\ o(/sa e)neno/oun, dia\ tw=n xeile/wn e)k yuxh=s ei)s th\n qate/rou yuxh\n dia\ tou= filh/matos parepe/mpeto.

-

*filou=sa de\ au)tou= tou\s o)fqalmou\s “w)=” fhsi\ “polla/kis me luph/santes u(mei=s, w)= to\ prw=ton e)nqe/ntes th=| e)mh=| ke/ntron yuxh=|, oi( to/te me\n sobaroi/, nu=n de\ e)rwtikoi/, kalw=s moi dihkonh/sate, kai\ to\n e)/rwta to\n e)mo\n kalw=s ei)s th\n *(abroko/mou yuxh\n w(dhgh/sate.

-

*toigarou=n u(ma=s polla\ filw= kai\ u(mi=n e)farmo/zw tou\s o)fqalmou\s tou\s e)mou/s, tou\s *(abroko/mou diako/nous: u(mei=s de\ a)ei\ ble/poite tau=ta, kai\ mh/te *(abroko/mh| a)/llhn dei/chte kalh/n, mh/te e)moi\ do/ch| tis a)/llos eu)/morfos: e)/xete yuxa/s, a(\s au)toi\ e)cekau/sate: tau/tas o(moi/ws thrh/sate.”

-

*tau=ta ei)=pe, kai\ perifu/ntes a)nepau/onto kai\ ta\ prw=ta tw=n *)afrodi/ths a)pe/lauon: e)filonei/koun de\ di' o(/lhs th=s nukto\s pro\s a)llh/lous, filotimou/menoi ti/s fanei=tai ma=llon e)rw=n.

- -

*)epeidh\ de\ h(me/ra e)ge/neto, a)ni/stanto polu\ me\n h(di/ones, polu\ de\ eu)qumo/teroi, a)polau/santes w(=n e)pequ/mhsan xro/nw| kalw=s.

-

*(eorth\ de\ h)=n a(/pas o( bi/os au)toi=s kai\ mesta\ eu)wxi/as pa/nta kai\ h)/dh kai\ tw=n memanteume/nwn lh/qh: a)ll' ou)xi\ to\ ei(marme/non e)pele/lhsto,

-

ou)d' o(/tw| e)do/kei tau=ta qew=| h)me/lei. *xro/nou de\ dielqo/ntos o)li/gou e)/gnwsan oi( pate/res e)kpe/mpein au)tou\s th=s po/lews kata\ ta\ bebouleume/na: h)/mello/n te ga\r a)/llhn o)/yesqai gh=n kai\ a)/llas po/leis kai\ to\n tou= qeou= xrhsmo/n, w(s oi(=o/n te h)=n, paramuqh/sesqai a)pallage/ntes xro/nw| tini\ *)efe/sou.

-

*pareskeua/zeto dh\ pa/nta au)toi=s pro\s th\n e)/codon, nau=s te mega/lh kai\ nau=tai pro\s a)nagwgh\n e(/toimoi, kai\ ta\ e)pith/deia e)neba/lleto, pollh\ me\n e)sqh\s kai\ poiki/lh, polu\s de\ a)/rguros kai\ xruso/s, h(/ te tw=n siti/wn u(perba/llousa a)fqoni/a.

-

*qusi/ai de\ pro\ th=s a)nagwgh=s th=| *)arte/midi kai\ eu)xai\ tou= dh/mou panto\s kai\ da/krua pa/ntwn, w(s mello/ntwn a)palla/ttesqai pai/dwn koinw=n. *)=hn de\ o( plou=s au)toi=s e)p' *ai)/gupton pareskeuasme/nos.

-

*(ws d' h)=lqen h( th=s a)nagwgh=s h(me/ra, polloi\ me\n oi)ke/tai, pollai\ de\ qera/painai mellou/shs de\ th=s new\s e)pana/cesqai, pa=n me\n to\ *)efesi/wn plh=qos parh=n parape/mpon, pollai\ de\ kai\ tw=n ... meta\ lampa/dwn kai\ qusiw=n.

-

*)en tou/tw| me\n ou)=n o( *lukomh/dhs kai\ h( *qemistw/, pa/ntwn a(/ma e)n u(pomnh/sei geno/menoi, tou= xrhsmou=, tou= paido/s, th=s a)podhmi/as, e)/keinto ei)s gh=n a)qumou=ntes: o( de\ *megamh/dhs kai\ h( *eu)i/pph e)pepo/nqesan me\n ta\ au)ta/, eu)qumo/teroi de\ h)=san, ta\ te/lh skopou=ntes tw=n memanteume/nwn.

-

*)/hdh me\n ou)=n e)qoru/boun oi( nau=tai, kai\ e)lu/eto ta\ prumnh/sia, kai\ o( kubernh/ths th\n au(tou= xw/ran katela/mbane, kai\ h( nau=s a)pekinei=to.

-

*boh\ de\ tw=n a)po\ th=s gh=s kai\ tw=n e)n th=| nhi\ pollh\ kai\ summigh/s, tw=n me\n “w)= pai=des” lego/ntwn “fi/ltatoi, a)=ra e)/ti u(ma=s oi( fu/ntes o)yo/meqa;” tw=n de\ “w)= pate/res, a)=ra u(ma=s a)polhyo/meqa;” *da/krua dh\ kai\ oi)mwgh/, kai\ e(/kastos o)nomasti\ to\n oi)kei=on e)ka/lei, ei)s u(po/mnhsin a)llh/lois e)gkatalei/pontes tou)/noma.

-

*(o de\ *megamh/dhs fia/lhn labw\n kai\ e)pispe/ndwn eu)/xeto w(s e)ca/kouston ei)=nai toi=s e)n th=| nhi\ “w)= pai=des” le/gwn “ma/lista me\n eu)tuxoi=te kai\ fu/goite ta\ sklhra\ tw=n manteuma/twn, kai\ u(ma=s a)naswqe/ntas u(pode/cainto *)efe/sioi, kai\ th\n filta/thn a)pola/boite patri/da: ei) de\ a)/llo ti sumbai/h, tou=to me\n i)/ste ou)de\ h(ma=s e)/ti zhsome/nous: proi+/emen de\ u(ma=s o(do\n me\n dustuxh= a)ll' a)nagkai/an.”

- -

*)/eti le/gonta e)cio/nta e)pe/sxe ta\ da/krua: kai\ oi( me\n a)ph/|esan ei)s th\n po/lin, tou= plh/qous au)tou\s qarrei=n parakalou=ntos, o( de\ *(abroko/mhs kai\ h( *)/anqeia a)llh/lois perifu/ntes e)/keinto polla\ a(/ma e)nnoou=ntes, tou\s pate/ras oi)ktei/rontes, th=s patri/dos e)piqumou=ntes, to\n xrhsmo\n dedoiko/tes, th\n a)podhmi/an u(popteu/ontes: paremuqei=to d' au)tou\s ei)s a(/panta o( met' a)llh/lwn plou=s.

-

*ka)kei/nhn me\n th\n h(me/ran ou)ri/w| xrhsa/menoi pneu/mati, dianu/santes to\n plou=n ei)s *sa/mon kath/nthsan th\n th=s *(/hras i(era\n nh=son: ka)ntau=qa qu/santes kai\ deipnopoihsa/menoi, polla\ eu)ca/menoi th=s nukto\s e)piginome/nhs e)panh/gonto.

-

*kai\ h)=n o( plou=s au)toi=s ou)/rios: lo/goi de\ e)n au)toi=s polloi\ pro\s a)llh/lous “a)=ra h(mi=n u(pa/rcei sugkatabiw=nai met' a)llh/lwn;” *kai\ dh/ pote o( *(abroko/mhs me/ga a)nastena/cas, e)n u(pomnh/sei tw=n e(autou= geno/menos “*)/anqeia” e)/fhse, “th=s yuxh=s moi poqeinote/ra, ma/lista me\n eu)tuxei=n ei)/h kai\ sw/zesqai met' a)llh/lwn:

-

a)\n d' a)/ra ti h)=| peprwme/non paqei=n, kai/ pws a)llh/lwn a)pallagw=men, o)mo/swmen e(autoi=s, filta/th, w(s su\ me\n e)moi\ menei=s a(gnh\ kai\ a)/llon a)/ndra ou)x u(pomenei=s, e)gw\ de\

-

o(/ti ou)k a)\n a)/llh| gunaiki\ sunoikh/saimi.” *)akou/ousa de\ *)/anqeia me/ga a)nwlo/luce kai\ “ti/ tou=to” e)/fhsen “*(abroko/mh, pepi/steukas o(/ti e)a\n a)pallagw= sou=, peri\ a)ndro\s e)/ti kai\ ga/mou ske/yomai, h(/tis ou)de\ zh/somai th\n a)rxh\n a)/neu sou=; *(ws o)mnu/w ge/ soi th\n pa/trion h(mi=n qeo/n, th\n mega/lhn *)efesi/wn *)/artemin, kai\ tau/thn h(\n dianu/omen qa/lattan kai\ to\n e)p' a)llh/lous h(ma=s kalw=s e)kmh/nanta qeo/n, w(s e)gw\ kai\ braxu/ ti a)pospasqei=sa sou= ou)/te zh/somai ou)/te to\n h(/lion o)/yomai.”

-

*tau=ta e)/legen h( *)/anqeia: e)pw/mnue de\ kai\ o( *(abroko/mhs, kai\ o( kairo\s au)tw=n e)poi/ei tou\s o(/rkous foberwte/rous. *)en tou/tw| de\ h( nau=s *kw= me\n paramei/bei kai\ *kni/don, katefai/neto d' h( *(rodi/wn nh=sos mega/lh kai\ kalh/: kai\ au)tou\s e)ntau=qa e)/dei kataxqh=nai pa/ntws: dei=n ga\r e)/faskon oi( nau=tai kai\ u(dreu/sasqai kai\ au)tou\s a)napau/sasqai, me/llontas ei)s makro\n e)mpesei=sqai plou=n.

- -

*kath/geto dh\ h( nau=s ei)s *(ro/don kai\ e)ce/bainon oi( nau=tai, e)ch/|ei de\ o( *(abroko/mhs e)/xwn meta\ xei=ra th\n *)/anqeian: sunh/|esan de\ pa/ntes oi( *(ro/dioi, to\ ka/llos tw=n pai/dwn katapeplhgo/tes, kai\ ou)k e)/stin o(/stis tw=n i)do/ntwn parh=lqe siwpw=n: a)ll' oi( me\n e)/legon e)pidhmi/an qew=n, oi( de\ proseku/noun kai\ prosepoiou=nto. *taxu\ de\ di' o(/lhs th=s po/lews diepefoith/kei tou)/noma *(abroko/mou kai\ *)anqei/as.

-

*)epeu/xontai de\ au)toi=s dhmosi/a| kai\ qusi/as te qu/ousi polla\s kai\ e(orth\n a)/gousi th\n e)pidhmi/an au)tw=n. *oi( de\ th/n te po/lin a(/pasan e)cisto/rhsan kai\ a)ne/qesan ei)s to\ tou= *(hli/ou i(ero\n panopli/an xrush=n kai\ e)pe/grayan e)pi/gramma ei)s u(po/mnhma tw=n a)naqe/ntwn *oi( cei=noi ta/de soi xrush/lata teu/xe᾽ e)/qhkan, *)anqi/a *(abroko/mhs q', i(erh=s *)efe/soio poli=tai.

-

*tau=ta a)naqe/ntes, o)li/gas h(me/ras e)n th=| nh/sw| mei/nantes, e)peigo/ntwn tw=n nautw=n a)nh/gonto e)pisitisa/menoi: pare/pempe de\ au)tou\s a(/pan to\ *(rodi/wn plh=qos. *kai\ ta\ me\n prw=ta e)fe/ronto ou)ri/w| pneu/mati, kai\ h)=n au)toi=s o( plou=s a)sme/nois, ka)kei/nhn te th\n h(me/ran kai\ th\n e)piou=san nu/kta e)fe/ronto a)nametrou=ntes th\n *ai)gupti/an kaloume/nhn qa/lattan: th=| de\ deute/ra| e)pe/pauto me\n o( a)/nemos, galh/nh de\ h)=n kai\ plou=s bradu\s kai\ nautw=n r(a|qumi/a kai\ po/tos kai\ me/qh kai\ a)rxh\ tw=n memanteume/nwn.

-

*tw=| de\ *(abroko/mh| e)n tou/tw| e)fi/statai gunh\ o)fqh=nai fobera/, to\ me/geqos u(pe\r a)/nqrwpon, e)sqh=ta e)/xousa foinikh=n: e)pista=sa de\ th\n nau=n e)do/kei ka/ein kai\ tou\s me\n a)/llous a)po/llusqai, au)to\n de\ meta\ th=s *)anqei/as dianh/xesqai. *tau=ta w(s eu)qu\s ei)=den e)tara/xqh kai\ prosedo/ka ti deino\n e)k tou= o)nei/ratos: kai\ to\ deino\n e)gi/neto.

- -

*)/etuxon me\n e)n *(ro/dw| peiratai\ parormou=ntes au)toi=s, *foi/nikes to\ ge/nos, e)n trih/rei mega/lh|: parw/rmoun de\ w(s forti/on e)/xontes kai\ polloi\ kai\ gennikoi/. *ou(=toi katememaqh/kesan th=| nhi\ o(/ti xruso\s kai\ a)/rguros kai\ a)ndra/poda polla\ kai\ ti/mia.

-

*die/gnwsan ou)=n e)piqe/menoi tou\s me\n a)ntimaxome/nous a)poktinnu/ein, tou\s de\ a)/llous a)/gein ei)s *foini/khn praqhsome/nous kai\ ta\ xrh/mata: katefro/noun de\ w(s ou)k a)cioma/xwn au)tw=n.

-

*tw=n de\ peiratw=n o( e)/carxos *ko/rumbos e)kalei=to, neani/as o)fqh=nai me/gas, fobero\s to\ ble/mma:

-

ko/mh h)=n au)tw=| au)xmhra\ kaqeime/nh. *(ws de\ tau=ta oi( peiratai\ e)bouleu/santo, ta\ me\n prw=ta pare/pleon h(suxh= toi=s peri\ *(abroko/mhn: teleutai=on de\ ((h)=n me\n peri\ me/son h(me/ras, e)/keinto de\ pa/ntes oi( e)n th=| nhi\ u(po\ me/qhs kai\ r(a|qumi/as oi( me\n kaqeu/dontes, oi( de\ a)lu/ontes) e)fi/stantai de\ au)toi=s oi( peri\ to\n *ko/rumbon e)launome/nh| th=| nhi\ su\n o)cu/thti pollh=|.

-

*(ws de\ plhsi/on e)ge/nonto, a)neph/dhsan e)pi\ th\n nau=n w(plisme/noi, ta\ ci/fh gumna\ e)/xontes: ka)ntau=qa oi( me\n e)rri/ptoun e(autou\s u(p' e)kplh/cews ei)s th\n qa/lattan kai\ a)pw/llunto, oi( de\ a)mu/nesqai qe/lontes a)pesfa/zonto.

-

*(o de\ *(abroko/mhs kai\ h( *)/anqeia prostre/xousi tw=| *koru/mbw| tw=| peirath=|, kai\ labo/menoi tw=n gona/twn au)tou= “ta\ me\n xrh/mata” e)/fasan, “w)= de/spota, kai\ h(ma=s oi)ke/tas e)/xe, fei=sai de\ th=s yuxh=s kai\ mhke/ti fo/neue tou\s e(ko/ntas u(poxeiri/ous soi genome/nous: mh\ pro\s au)th=s qala/sshs, mh\ pro\s decia=s th=s sh=s: a)gagw\n de\ h(ma=s o(/poi qe/leis, a)po/dou tou\s sou\s oi)ke/tas: mo/non oi)/kteiron h(ma=s u(f' e(ni\ poih/sas despo/th|.”

- -

*)akou/sas o( *ko/rumbos eu)qu\s me\n e)ke/leuse fei/sasqai foneu/ontas, metaqe/menos de\ ta\ timiw/tera tw=n forti/wn kai\ to\n *(abroko/mhn kai\ th\n *)/anqeian a)/llous te tina\s tw=n oi)ketw=n o)li/gous e)ne/prhse th\n nau=n, kai\ oi( loipoi\ pa/ntes katefle/xqhsan: to\ ga\r pa/ntas a)/gein ou)/te e)du/nato ou)/te a)sfale\s e(w/ra.

-

*)=hn de\ to\ qe/ama e)leeino/n, tw=n me\n e)n th=| trih/rei a)nagome/nwn tw=n de\ e)n th=| nhi\ flegome/nwn ta\s xei=ras e)kteino/ntwn kai\ o)lofurome/nwn.

-

*kai\ oi( me\n e)/legon “poi= pote a)xqh/sesqe, despo/tai; ti/s u(ma=s u(pode/cetai gh=, kai\ ti/na po/lin oi)kh/sete;” oi( de\ “w)= maka/rioi, me/llontes a)poqnh/skein eu)tuxw=s pro\ tou= peiraqh=nai desmw=n, pro\ tou= doulei/an lh|strikh\n i)dei=n.” *tau=ta le/gontes oi( me\n a)nh/gonto, oi( de\ katefle/gonto.

-

*)en tou/tw| de\ o( trofeu\s tou= *(abroko/mou presbu/ths h)/dh, semno\s i)dei=n kai\ dia\ to\ gh=ras e)leeino/s, ou)k e)negkw\n a)nago/menon to\n *(abroko/mhn, r(i/yas e(auto\n ei)s th\n qa/lassan e)nh/xeto w(s katalhyo/menos th\n trih/rh “ti/ni me katalei/peis, te/knon” le/gwn, “to\n ge/ronta,

-

to\n paidagwgo/n; poi= de\ a)perxo/menos, *(abroko/mh; au)to\s a)po/kteino/n me to\n dustuxh= kai\ qa/yon: ti/ ga/r e)sti/ moi zh=n a)/neu sou=;” *tau=ta e)/lege kai\ te/los a)pelpi/sas e)/ti *(abroko/mhn o)/yesqai, paradou\s e(auto\n toi=s ku/masin a)pe/qane.

-

*tou=to de\ *(abroko/mh| pa/ntwn h)=n e)leeino/taton: kai\ ga\r ta\s xei=ras e)ce/teine tw=| presbu/th| kai\ tou\s peirata\s a)nalamba/nein pareka/lei: oi( de\ ou)de/na lo/gon poihsa/menoi, dianu/santes h(me/rais trisi\ to\n plou=n kath/xqhsan ei)s po/lin th=s *foini/khs *tu/ron, e)/nqa h)=n toi=s peiratai=s ta\ oi)kei=a.

-

*)=hgon de\ au)tou\s ei)s au)th\n me\n th\n po/lin ou)xi/, ei)s plhsi/on de/ ti xwri/on a)ndro\s a)/rxontos lh|sthri/ou, *)ayu/rtou tou)/noma, ou(= kai\ o( *ko/rumbos h)=n u(phre/ths e)pi\ misqw=| kai\ me/rei tw=n lambanome/nwn. *)en de\ tw=| tou= ploo\s diasth/mati e)k pollh=s th=s kaq' h(me/ran o)/yews e)ra=| o( *ko/rumbos tou= *(abroko/mou sfodro\n e)/rwta, kai\ au)to\n h( pro\s to\ meira/kion sunh/qeia e)pi\ ple/on e)ce/kae.

- -

*kai\ e)n me\n tw=| plw=| ou)/te pei=sai dunato\n e)do/kei ei)=nai: e(w/ra ga\r w(s dia/keitai me\n u(p' a)qumi/as ponh/rws, e(w/ra de\ kai\ th=s *)anqei/as e)rw=nta: a)lla\ kai\ to\ bia/zesqai xalepo\n ei)=nai au)tw=| katefai/neto: e)dedoi/kei ga\r mh/ ti e(auto\n e)rga/shtai deino/n:

-

e)pei\ de\ kath/xqhsan ei)s *tu/ron, ou)ke/ti karterw=n ta\ me\n prw=ta e)qera/peue to\n *(abroko/mhn kai\ qarrei=n pareka/lei kai\ pa=san e)pime/leian prose/feren:

-

o( de\ e)leou=nta to\n *ko/rumbon e)no/mizen au)tou= poiei=sqai th\n e)pime/leian: to\ deu/teron de\ a)nakoinou=tai o( *ko/rumbos to\n e)/rwta tw=n sullh|stw=n tini, *eu)cei/nw| tou)/noma, kai\ dei=tai bohqo\n gene/sqai kai\ sumbouleu=sai ti/ni tro/pw| dunh/setai pei=sai to\ meira/kion.

-

*(o de\ *eu)/ceinos a)/smenos a)kou/ei ta\ peri\ tou= *koru/mbou: kai\ ga\r au)to\s e)p' *)anqei/a| die/keito ponh/rws kai\ h)/ra th=s ko/rhs sfodro\n e)/rwta: le/gei de\ pro\s to\n *ko/rumbon kai\ ta\ au(tou= kai\ sunebou/leuse mh\ e)pi\ ple/on e)pania=sqai, a)ll' e)/rgou e)/xesqai:

-

“kai\ ga\r” e)/fh “sfo/dra a)genne\s kinduneu/ontas kai\ paraballome/nous mh\ a)polau/ein meta\ a)dei/as w(=n e)kthsa/meqa po/nwn: dunhso/meqa de\ au)tou\s” e)/legen “e)caire/tous para\ *)ayu/rtou labei=n dwrea/n.”

-

*tau=ta ei)pw\n r(a|di/ws e)/peisen au)to\n e)rw=nta. *kai\ dh\ sunti/qentai kata\ tau)ta\ tou\s u(pe\r a)llh/lwn poih/sasqai lo/gous kai\ pei/qein ou(=tos me\n *(abroko/mhn, *ko/rumbos de\ *)/anqeian.

- -

*)en tou/tw| tw=| xro/nw| e)/keinto a)/qumoi, polla\ prosdokw=ntes, a)llh/lois dialego/menoi, sunexe\s o)mnu/ontes thrh/sein ta\ sugkei/mena.

-

*)/erxontai dh\ pro\s au)tou\s o( *ko/rumbos kai\ o( *eu)/ceinos kai\ fra/santes i)di/a| ti qe/lein ei)pei=n, a)pa/gousi kaq' au(tou\s o( me\n th\n *)/anqeian, o( de\ to\n *(abroko/mhn. *toi=s de\ ai(/ te yuxai\ e)kradai/nonto kai\ ou)de\n u(gie\s u(peno/oun.

-

*le/gei ou)=n o( *eu)/ceinos pro\s to\n *(abroko/mhn u(pe\r *koru/mbou “meira/kion, ei)ko\s me/n se e)pi\ th=| sumfora=| fe/rein xalepw=s, oi)ke/thn me\n e)c e)leuqe/rou geno/menon, pe/nhta de\ a)nt' eu)dai/monos: dei= de/ se th=| tu/xh| pa/nta logi/sasqai kai\ ste/rgein to\n kate/xonta dai/mona kai\ tou\s genome/nous despo/tas a)gapa=n.

-

*)/isqi ga\r w(s e)/nesti/ soi kai\ eu)daimosu/nhn kai\ e)leuqeri/an a)polabei=n, ei) qelh/seis pei/qesqai tw=| despo/th| *koru/mbw|: e)ra=| ga\r sou= sfodro\n e)/rwta kai\ pa/ntwn e(/toimo/s e)sti despo/thn poiei=n tw=n e(autou=. *pei/sh| de\ xalepo\n me\n ou)de/n, eu)nou/steron de\ seautw=| to\n despo/thn e)rga/sh|.

-

*)enno/hson de\ e)n oi(=s u(pa/rxeis: bohqo\s me\n ou)dei/s, gh= de\ au(/th ce/nh kai\ despo/tai lh|stai\ kai\ ou)demi/a timwri/as a)pofugh\ u(perhfanh/santi *ko/rumbon. *ti/ de/ soi gunaiko\s dei= nu=n kai\ pragma/twn; ti/ de\ e)rwme/nhs thlikw=|de o)/nti; pa/nta a)po/rriyon, pro\s mo/non dei= se to\n despo/thn ble/pein, tou/tw| keleu/santi u(pakou/ein.”

-

*)akou/sas o( *(abroko/mhs eu)qu\s me\n a)xanh\s h)=n kai\ ou)/te ti a)pokri/nesqai eu(/risken, e)da/krue de\ kai\ a)ne/stene pro\s au(to\n a)forw=n, ei)s oi(=a a)/ra e)lh/luqe: kai\ dh\ le/gei pro\s to\n *eu)/cenon “e)pi/treyon, de/spota, bouleu/sasqai braxu/, kai\ pro\s pa/nta a)pokrinou=mai/ soi ta\ r(hqe/nta.”

-

*kai\ o( me\n *eu)/ceinos a)nexw/rei: o( de\ *ko/rumbos th=| *)anqei/a| diei/lekto to\n e)/rwta to\n *eu)cei/nou kai\ th\n parou=san a)na/gkhn kai\ o(/ti dei= pa/ntws au)th\n pei/qesqai toi=s despo/tais: u(pe/sxeto de\ polla/ kai\ ga/mon no/mimon kai\ xrh/mata peisqei/sh| kai\ periousi/an. *(h de\ au)tw=| ta\ o(/moia a)pekri/nato, ai)thsame/nh braxu\n bouleu/sasqai xro/non.

- - -

*kai\ o( me\n *eu)/ceinos kai\ o( *ko/rumbos met' a)llh/lwn h)=san perime/nontes o(/ ti a)kou/sontai, h)/lpizon d' au)tou\s r(a|di/ws pei/sein: o( de\ *(abroko/mhs kai\ h( *)/anqeia h(=kon ei)s to\ dwma/tion e)/nqa sunh/qws dih|tw=nto, kai\ pro\s a)llh/lous ei)po/ntes a(/per h)khko/esan, katabalo/ntes e(autou\s e)/klaon, w)du/ronto.

-

“*)=w pa/ter” e)/legon, “w)= mh=ter, w)= patri\s filta/th kai\ oi)kei=oi kai\ suggenei=s.” *teleutai=on de\ a)nenegkw\n o( *(abroko/mhs “w)= kakodai/mones” e)/fhsen “h(mei=s, ti/ a)/ra peiso/meqa e)n gh=| barba/rw|, peiratw=n u(/brei paradoqe/ntes; *)/arxetai ta\ memanteume/na: timwri/an h)/dh me o( qeo\s th=s u(perhfani/as ei)spra/ttei: e)ra=| *ko/rumbos e)mou=, sou= de\ *eu)/ceinos.

-

*)\w th=s a)kai/rou pro\s e(kate/rous eu)morfi/as. ei)s tou=to a)/ra me/xri nu=n sw/frwn e)thrh/qhn, i(/na e)mauto\n u(poqw= lh|sth=| e)rw=nti th\n ai)sxra\n e)piqumi/an; *kai\ ti/s e)moi\ bi/os perilei/petai po/rnh| me\n a)nti\ a)ndro\s genome/nw|, a)posterhqe/nti de\ *)anqei/as th=s e)mh=s;

-

*)all' ou) ma\ th\n me/xris a)/rti swfrosu/nhn e)k paido/s moi su/ntrofon, ou)k a)\n e)mauto\n u(poqei/hn *koru/mbw|: teqnh/comai de\ pro/teron kai\ fanou=mai nekro\s sw/frwn.” *tau=ta e)/lege kai\ e)peda/kruen:

-

h( de\ *)/anqeia “feu= tw=n kakw=n” ei)=pen, “taxe/ws ti tw=n o(/rkwn a)nagkazo/meqa, taxe/ws th=s doulei/as peirw/meqa: e)ra=| tis e)mou= kai\ pei/sein h)/lpizen kai\ ei)s eu)nh\n e)leu/sesqai th\n e)mh\n meta\ *(abroko/mhn kai\ sugkatakliqh/sesqai kai\ a)polau/sein e)piqumi/as.

-

*)alla\ mh\ ou(/tws e)gw\ filo/zwos genoi/mhn, mhd' u(pomei/naimi u(brisqei=sa i)dei=n to\n h(/lion. *dedo/xqw tau=ta: a)poqnh/skwmen., *(abroko/mh: e(/comen a)llh/lous meta\ qa/naton, u(p' ou)deno\s e)noxlou/menoi.”

- -

*kai\ toi=s me\n tau=ta e)de/dokto: e)n de\ tou/tw| *)/ayurtos o( proestw\s tou= lh|sthri/ou puqo/menos o(/ti te h(/kousin oi( peri\ to\n *ko/rumbon kai\ o(/ti polla\ ei)=en kai\ qauma/sia komi/zontes xrh/mata, h(=ken ei)s to\ xwri/on kai\ ei)=de/ te tou\s peri\to\n*(abroko/mhn kai\ katepla/gh th\n eu)morfi/an kai\ eu)qu\s me/ga ke/rdos nomi/zwn h)|th/sato e)kei/nous.

-

*ta\ me\n ou)=n a)/lla xrh/mata kai\ kth/mata kai\ parqe/nous o(/sai sunelh/fqhsan die/neime toi=s peri\ to\n *ko/rumbon peiratai=s: o( de\ *eu)/ceinos kai\ o( *ko/rumbos a)/kontes me\n sunexw/roun tou\s peri\ to\n *(abroko/mhn tw=| *)ayu/rtw|, sunexw/roun d' ou)=n a)na/gkh|.

-

*kai\ oi( me\n a)phlla/ssonto: o( de\ *)/ayurtos paralabw\n to\n *(abroko/mhn kai\ th\n *)/anqeian kai\ oi)ke/tas du/o, *leu/kwna kai\ *(ro/dhn, h)/gagen ei)s th\n *tu/ron.

-

*peri/bleptos de\ h)=n au)tw=n h( pomph\ kai\ pa/ntes e)teqauma/kesan to\ ka/llos, kai\ a)/nqrwpoi ba/rbaroi mh/pw pro/teron tosau/thn i)do/ntes eu)morfi/an qeou\s e)no/mizon ei)=nai tou\s blepome/nous, e)maka/rizon de\ to\n *)/ayurton oi(/ous oi)ke/tas ei)/h kekthme/nos.

-

*)agagw\n de\ au)tou\s ei)s th\n oi)ki/an paradi/dwsin oi)ke/th| pistw=| di' e)pimelei/as keleu/sas e)/xein, w(s mega/la kerdanw=n ei) a)po/doito th=s a)ci/as au)tou\s timh=s.

- -

*kai\ oi( me\n peri\ to\n *(abroko/mhn e)n tou/tois h)=san: h(merw=n de\ diagenome/nwn o)li/gwn o( me\n *)/ayurtos e)p' a)/llhn e)mpori/an ei)s *suri/an a)ph=lqe, quga/thr de\ au)tou=, *mantw\ o)/noma, h)ra/sqh tou= *(abroko/mou: h)=n de\ kalh\ kai\ w(rai/a ga/mwn h)/dh, polu\ de\ tou= *)anqei/as ka/llous a)pelei/peto.

-

*au(/th h( *mantw\ e)k th=s sunh/qous meta\ tou= *(abroko/mou diai/ths a(li/sketai kai\ a)katasxe/tws ei)=xe kai\ h)po/rei o(/ ti poih/sai: ou)/te ga\r pro\s to\n *(abroko/mhn ei)pei=n e)to/lma, gunai=ka ei)dui=a e)/xonta kai\ pei/sein ou)de/pote e)lpi/zousa, ou)/te a)/llw| tini\ tw=n e(auth=s de/ei tou= patro/s:

-

di' a(\ dh\ kai\ ma=llon a)neka/eto kai\ die/keito ponh/rws: kai\ ou)ke/ti karterou=sa e)/gnw pro\s th\n *(ro/dhn, th\n su/ntrofon th=s *)anqei/as, ou)=san h(likiw=tin kai\ ko/rhn, kateipei=n to\n e)/rwta: tau/thn ga\r mo/nhn h)/lpize sunergh/sein au)th=| pro\s th\n e)piqumi/an.

-

*kai\ dh\ sxolh=s labome/nh a)/gei th\n ko/rhn pro\s ta\ patrw=|a e)pi\ th=s oi)ki/as i(era/, kai\ dei=tai mh\ kateipei=n au)th=s kai\ o(/rkous lamba/nei kai\ le/gei to\n e)/rwta tou= *(abroko/mou kai\ i(keteu/ei sullabe/sqai kai\ polla\ u(pe/sxeto sullabome/nh|.

-

*)/efh d' “i)/sqi me\n oi)ke/tis ou)=sa e)mh/, i)/sqi de\ o)rgh=s peirasome/nh barba/rou kai\ h)dikhme/nhs.” *tau=ta ei)pou=sa a)pe/pempe th\n *(ro/dhn: h( de\ e)n a)mhxa/nw| kakw=| e)gego/nei: to\ ga\r ei)pei=n *(abroko/mh| parh|tei=to, filou=sa th\n *)/anqeian: pa/nu de\ e)dedoi/kei th=s barba/rou th\n o)rgh/n.

-

*)/edocen ou)=n au)th=| kalw=s e)/xein *leu/kwni prw=ton a)nakoinw=sai ta\ u(po\ th=s *mantou=s ei)rhme/na. *)/hn de\ kai\ th=| *(ro/dh| koinwnh/mata e)c e)/rwtos geno/mena pro\s *leu/kwna, kai\ sunh=san a)llh/lois e)/ti e)n *)efe/sw|.

-

*to/te dh\ labome/nh mo/nou “w)= *leu/kwn” e)/fh, “a)polw/lamen tele/ws: nu=n ou)ke/ti tou\s suntro/fous e(/comen: h( tou= despo/tou quga/thr *)ayu/rtou e)ra=| me\n *(abroko/mou sfodro\n e)/rwta, a)peilei= de/,

-

ei) mh\ tu/xoi, deina\ h(ma=s e)rga/sesqai: sko/pei toi/nun ti/ dei= poiei=n: to\ ga\r a)nteipei=n th=| barba/rw| sfalero/n, to\ de\ a)pozeu=cai *(abroko/mhn *)anqei/as a)du/naton.” *)akou/sas o( *leu/kwn dakru/wn e)neplh/sqh, mega/las e)k tou/twn sumfora\s prosdokw=n: o)ye\ de\ a)nenegkw\n “siw/pa” e)/fh, “*(ro/dh, e)gw\ ga\r e(/kasta dioikh/sw.”

- -

*tau=ta ei)pw\n e)/rxetai pro\s *(abroko/mhn. *tw=| de\ a)/ra ou)de\n e)/rgon h)=n h)\ filei=n *)/anqeian kai\ u(p' e)kei/nhs filei=sqai kai\ lalei=n e)kei/nh| kai\ a)kou/ein lalou/shs. *)elqw\n de\ par' au)tou\s “ti/ poiou=men, su/ntrofoi;” “*ti/ de\ bouleuo/meqa,

-

oi)ke/tai;” “*dokei=s tini tw=n despotw=n, *(abroko/mh, kalo/s: h( qugath\r h( *)ayu/rtou ponh/rws e)pi\ soi\ dia/keitai, kai\ a)nteipei=n e)rw/sh| barba/rw| parqe/nw| xalepo/n: su\ ou)=n o(/pws soi dokei= bouleusa/menos sw=son h(ma=s a(/pantas kai\ mh\ perii/dh|s o)rgh=| despotw=n u(popeso/ntas.”

-

*)akou/sas o( *(abroko/mhs eu)qu\s me\n o)rgh=s e)neplh/sqh, a)poble/yas de\ a)tene\s ei)s to\n *leu/kwna “w)= ponhre\” e)/fh “kai\ *foini/kwn tw=n e)ntau=qa barbarw/tere, e)to/lmhsas ei)pei=n pro\s *(abroko/mhn toiau=ta r(h/mata kai\ parou/shs *)anqei/as a)/llhn parqe/non moi dihgh=|;

-

*dou=los me/n ei)mi a)lla\ sunqh/kas oi)=da threi=n. *)/exousin e)cousi/an mou tou= sw/matos, th\n yuxh\n de\ e)leuqe/ran e)/xw. *)apeilei/tw nu=n, ei) qe/lei, *mantw\ ci/fh kai\ bro/xous kai\ pu=r kai\ pa/nta o(/sa du/natai sw=ma e)negkei=n oi)ke/tou: ou) ga\r a)/n pote peisqei/hn e(kw\n *)/anqeian a)dikh=sai.”

-

*kai\ o( me\n tau=ta e)/legen, h( de\ *)/anqeia u(po\ th=s sumfora=s e)/keito a)xanh/s, ou)de\ fqe/gcasqai/ ti duname/nh: o)ye\ de\ kai\ mo/lis au(th\n e)gei/rasa “e)/xw me\n” fhsi/n, “*(abroko/mh, th\n eu)/noian th\n sh\n kai\ ste/rgesqai diafero/ntws u(po\ sou= pepi/steuka: a)lla\ de/omai sou=, th=s yuxh=s th=s e)mh=s de/spota, mh\ prodw=|s seauto\n mhde\ ei)s o)rgh\n e)mba/lh|s barbarikh/n, sugkata/qou de\ th=| th=s despoi/nhs e)piqumi/a|:

-

ka)gw\ u(mi=n a)/peimi e)kpodw/n, e)mauth\n a)poktei/nasa. *tosou=ton sou= deh/somai, qa/yon au)to\s kai\ fi/lhson pesou=san kai\ me/mnhso *)anqei/as.” *tau=ta pa/nta ei)s mei/zona sumfora\n to\n *(abroko/mhn h)=ge kai\ h)po/rei o(/stis ge/nhtai.

- -

*kai\ oi( me\n e)n tou/tois h)=san: h( de\ *mantw\ xronizou/shs th=s *(ro/dhs ou)ke/ti karterou=sa gra/fei grammati/dion pro\s to\n *(abroko/mhn: h)=n de\ ta\ e)ggegramme/na toia/de *(a*b*r*o*k*o*m*hi *t*wi *k*a*l*wi *d*e*s*p*o*i*n*a*h *s*h *x*a*i*r*e*i*n. *mantw\ e)rw= sou, mhke/ti fe/rein duname/nh: a)prepe\s me\n i)/sws parqe/nw|, a)nagkai=on de\ filou/sh|: de/omai, mh/ me perii/dh|s mhde\ u(bri/sh|s th\n ta\ sa\ h(|rhme/nhn.

-

*)ea\n ga\r peisqh=|s, pate/ra to\n e)mo\n *)/ayurton e)gw\ pei/sw soi/ me sunoiki/sai, kai\ th\n nu=n soi gunai=ka a)poskeuaso/meqa, plouth/seis de\ kai\ maka/rios e)/sh|: e)a\n de\ a)ntei/ph|s, e)nno/ei me\n oi(=a pei/sh| th=s u(brisme/nhs e(auth\n e)kdikou/shs, oi(=a de\ oi( meta\ sou=, koinwnoi\ th=s sh=s u(perhfani/as kai\ su/mbouloi geno/menoi.

-

*tau=ta ta\ gra/mmata labou=sa kai\ katashmhname/nh di/dwsi qerapai/nh| tini\ e(auth=s barba/rw|, ei)pou=sa *(abroko/mh| komi/zein: o( de\ e)/labe kai\ a)ne/gnw kai\ pa=si me\n h)/xqeto toi=s e)ggegramme/nois, ma/lista de\ au)to\n e)lu/pei ta\ peri\ th=s *)anqei/as.

-

*ka)kei/nhn me\n th\n pinaki/da kate/xei, a)/llhn de\ gra/fei kai\ di/dwsi th=| qerapai/nh|: h)=n de\ ta\ e)ggegramme/na toia/de *de/spoina, o(/ ti bou/lei poi/ei, kai\ xrw= sw/mati w(s oi)ke/tou: kai\ ei)/te a)poktei/nein qe/leis, e(/toimos, ei)/te basani/zein, o(/pws e)qe/leis basa/nize: ei)s eu)nh\n de\ th\n sh\n ou)k a)\n e)/lqoimi, ou)d' a)\n toiau=ta peisqei/hn keleuou/sh|.

-

*labou=sa tau=ta ta\ gra/mmata h( *mantw\ e)n o)rgh=| a)katasxe/tw| gi/netai kai\ a)nami/casa pa/nta, fqo/non, zhlotupi/an, lu/phn, fo/bon, e)neno/ei o(/pws timwrh/setai to\n u(perhfanou=nta.

-

*kai\ dh\ e)n tou/tw| e)/rxetai me\n a)po\ *suri/as *)/ayurtos, a)/gwn tina\ th=| qugatri\ numfi/on e)kei=qen, *moi=rin o)/noma: w(s de\ a)fi/keto, eu)qu\s h( *mantw\ th\n kata\ *(abroko/mou te/xnhn suneta/tteto, kai\ spara/casa ta\s ko/mas kai\ perirrhcame/nh th\n e)sqh=ta, u(panth/sasa tw=| patri\ kai\ prospesou=sa pro\s ta\ go/nata “oi)/kteiron” e)/fh, “pa/ter, qugate/ra th\n sh\n u(brisme/nhn u(p' oi)ke/tou:

-

o( ga\r sw/frwn *(abroko/mhs e)pei/rase me\n parqeni/an th\n e)mh\n a)fani/sai, e)pebou/leuse de\ kai\ soi/, le/gwn e)ra=n mou. *su\ ou)=n u(pe\r thlikou/twn tolmhma/twn ei)/spracai par' au)tou= timwri/an th\n a)ci/an, h)\ ei) di/dws e)/kdoton qugate/ra th\n sh\n toi=s oi)ke/tais, e)mauth\n fqa/sasa a)poktenw=.”

- -

*)akou/sas o( *)/ayurtos kai\ do/cas a)lhqh= le/gein au)th\n h)reu/nhse me\n to\ praxqe\n ou)ke/ti, metapemya/menos de\ to\n *(abroko/mhn “w)= tolmhra\ kai\ miara\” ei)=pe “kefalh/, e)to/lmhsas ei)s despo/tas tou\s sou\s u(bri/sai kai\ diafqei=rai parqe/non h)qe/lhsas oi)ke/ths w)/n; a)ll' ou)/ti xairh/seis: e)gw\ ga/r se timwrh/somai kai\ toi=s a)/llois oi)ke/tais th\n sh\n ai)ki/an poih/somai para/deigma.”

-

*ei)pw\n ou)ke/ti a)nasxo/menos ou)de\ lo/gou a)kou=sai e)ke/leuse perirrh=cai th\n e)sqh=ta au)tou= toi=s oi)ke/tais kai\ fe/rein pu=r kai\ ma/stigas kai\ pai/ein to\ meira/kion.

-

*)/hn de\ to\ qe/ama e)leeino/n: ai(/ te ga\r... to\ sw=ma pa=n h)fa/nizon basa/nwn a)/hqes o)\n oi)ketikw=n, to/ te ai(=ma kate/rrei kai\ to\ ka/llos e)marai/neto.

-

*prosh=gen au)tw=| kai\ desma\ fobera\ kai\ pu=r kai\ ma/lista e)xrh=to tai=s basa/nois kat' au)tou=, tw=| numfi/w| th=s qugatro\s e)ndeiknu/menos o(/ti sw/frona parqe/non a)/cetai.

-

*)en tou/tw| h( *)/anqeia prospi/ptei toi=s go/nasi tou= *)ayu/rtou kai\ e)dei=to u(pe\r *(abroko/mou: o( de\ “a)lla\ kai\ ma=llon” e)/fh “dia\ se\ kolasqh/setai, o(/ti kai\ se\ h)di/khse, gunai=ka e)/xwn a)/llhs e)rw=n.” *kai\ to/te e)ke/leuse dh/santas au)to\n e)gkaqei=rcai/ tini oi)kh/mati skoteinw=|.

- -

*kai\ o( me\n e)de/deto kai\ h)=n e)n ei(rkth=|, deinh\ de\ au)to\n a)qumi/a katalamba/nei kai\ ma/lista e)pei\ *)/anqeian ou)x e(w/ra: e)zh/tei de\ qana/tou tro/pous pollou/s, a)ll' eu(/risken ou)de/na, pollw=n tw=n frourou/ntwn o)/ntwn. *(o de\ *)/ayurtos e)poi/ei th=s qugatro\s tou\s ga/mous kai\ e(w/rtazon pollai=s h(me/rais.

-

*)/anqeia de\ pa/nta pe/nqos h)=n, kai\ ei)/ pote dunhqei/h pei=sai tou\s e)pi\ tou= desmwthri/ou, ei)sh/|ei pro\s *(abroko/mhn lanqa/nousa kai\ katwdu/reto th\n sumfora/n.

-

*(ws de\ h)/dh pareskeua/zonto ei)s *suri/an a)pie/nai, prou/pemyen o( *)/ayurtos th\n qugate/ra meta\ dw/rwn pollw=n, e)sqh=ta/s te *babulwni/as kai\ xruso\n a)/fqonon kai\ a)/rguron e)di/dou: e)dwrh/sato de\ th=| qugatri\ *mantoi= th\n *)/anqeian kai\ th\n *(ro/dhn kai\ to\n *leu/kwna.

-

*(ws ou)=n tau=ta e)/gnw h( *)/anqeia kai\ o(/ti ei)s *suri/an a)naxqh/setai meta\ *mantou=s, dunhqei=sa ei)selqei=n ei)s to\ desmwth/rion, periplecame/nh tw=| *(abroko/mh| “de/spota” ei)=pen, “ei)s *suri/an a)/gomai dw=ron doqei=sa th=| *mantoi= kai\ ei)s xei=ras th=s zhlotupou/shs a)/gomai:

-

su\ de\ e)n tw=| desmwthri/w| mei/nas oi)ktrw=s a)poqnh/skeis, ou)k e)/xwn ou)de\ o(/stis sou to\ sw=ma kosmh/sei: a)ll' o)mnu/w soi to\n a)mfote/rwn dai/mona w(s e)gw\ menw= sh\ kai\ zw=sa ka)\n a)poqanei=n deh/sh|.” *tau=ta le/gousa e)fi/lei te au)to\n kai\ perie/balle kai\ ta\ desma\ h)spa/zeto kai\ tw=n podw=n proukuli/eto.

- -

*te/los de\ h( me\n e)ch/|ei tou= desmwthri/ou, o( de\ w(s ei)=xen e(auto\n e)pi\ gh=s r(i/yas e)/stenen, e)/klaen “w)= pa/ter” le/gwn “fi/ltate, w)= mh=ter *qemistw/: pou= me\n h( e)n *)efe/sw| dokou=sa/ pot' eu)daimoni/a; pou= d' oi( lamproi\ kai\ oi( peri/bleptoi *)/anqeia kai\ *(abroko/mhs, oi( kaloi/; h( me\n oi)/xetai po/rrw poi th=s gh=s ai)xma/lwtos, e)gw\ de\ kai\ to\ mo/non a)fh/|rhmai paramu/qion, kai\ teqnh/comai o( dustuxh\s e)n desmwthri/w| mo/nos.”

-

*tau=ta le/gonta au)to\n u(/pnos katalamba/nei, kai\ au)tw=| o)/nar e)fi/statai. *)/edocen i)dei=n au)tou= to\n pate/ra *lukomh/dhn e)n e)sqh=ti melai/nh| planw/menon kata\ pa=san gh=n kai\ qa/lattan, e)pista/nta de\ tw=| desmwthri/w| lu=sai/ t' au)to\n kai\ a)fie/nai e)k tou= oi)kh/matos: au)to\n d' i(/ppon geno/menon e)pi\ pollh\n fe/resqai gh=n diw/konta i(/ppon a)/llhn qh/leian, kai\ te/los eu(rei=n th\n i(/ppon kai\ a)/nqrwpon gene/sqai. *tau=ta w(s e)/docen i)dei=n, a)ne/qore/ te kai\ mikra\ eu)/elpis h)=n.

- -

*(o me\n ou)=n e)n tw=| desmwthri/w| kateke/kleisto, h( de\ *)/anqeia ei)s *suri/an h)/geto kai\ o( *leu/kwn kai\ h( *(ro/dh. *(ws de\ h(=kon oi( peri\ th\n *mantw\ ei)s *)antio/xeian (e)kei=qen ga\r h)=n *moi=ris), e)mnhsika/kei me\n *(ro/dhn, e)mi/sei de\ kai\ th\n *)/anqeian.

-

*kai\ dh\ th\n me\n *(ro/dhn eu)qu\s meta\ tou= *leu/kwnos keleu/ei e)mbiba/santa/s tinas ploi/w| w(s porrwta/tw th=s *su/rwn a)podo/sqai gh=s, th\n de\ *)/anqeian oi)ke/th| sunousia/zein e)neno/ei kai\ tau=ta tw=n a)timota/twn, ai)po/lw| tini\ a)groi/kw|, h(goume/nh dia\ tou/tou timwrh/sesqai au)th/n.

-

*metape/mpetai de\ to\n ai)po/lon, *la/mpwna tou)/noma, kai\ paradi/dwsi th\n *)/anqeian kai\ keleu/ei gunai=ka e)/xein, kai\ e)a\n a)peiqh=| prose/tace bia/zesqai.

-

*kai\ h( me\n h)/geto e)p' a)gro\n sunesome/nh tw=| ai)po/lw|: genome/nh de\ e)n tw=| xwri/w| e)/nqa o( *la/mpwn e)/neme ta\s ai)=gas, prospi/ptei toi=s go/nasin au)tou= kai\ i(keteu/ei katoiktei=rai kai\ thrh=sai: dihgei=tai de\ h(/tis h)=n, th\n prote/ran eu)ge/neian, to\n a)/ndra, th\n ai)xmalwsi/an: a)kou/sas de\ o( *la/mpwn oi)ktei/rei th\n ko/rhn kai\ o)/mnusin h)= mh\n fula/cein a)mo/lunton, kai\ qarrei=n parekeleu/eto.

- -

*kai\ h( me\n para\ tw=| ai)po/lw| h)=n e)n tw=| xwri/w| pa/nta xro/non *(abroko/mhn qrhnou=sa: o( de\ *)/ayurtos e)reunw/menos to\ oi)khma/tion e)/nqa o( *(abroko/mhs pro\ th=s kola/sews dih=gen, e)pitugxa/nei tw=| grammatidi/w| tw=| *mantou=s pro\s *(abroko/mhn kai\ gnwri/zei ta\ gra/mmata, kai\ o(/ti a)di/kws *(abroko/mhn timwrei=tai e)/maqen: eu)qu\s ou)=n lu=sai/ te au)to\n prose/tace kai\ a)gagei=n ei)s o)/yin.

-

*po/nhra de\ kai\ e)leeina\ peponqw\s prospi/ptei toi=s go/nasi toi=s *)ayu/rtou, o( de\ au)to\n a)ni/sthsi kai\ “qa/rrei” e)/fh, “w)= meira/kion: a)di/kws sou kate/gnwn peisqei\s qugatro\s lo/gois: a)lla\ nu=n me/n se e)leu/qeron a)nti\ dou/lou poih/sw, di/dwmi de/ soi th=s oi)ki/as a)/rxein th=s e)mh=s kai\ gunai=ka a)/comai tw=n politw=n tinos qugate/ra: su\ de\ mh\ mnhsikakh/sh|s tw=n gegenhme/nwn,

-

ou) ga\r e(kw/n se h)di/khsa.” *tau=ta e)/legen o( *)/ayurtos: o( de\ *(abroko/mhs “a)lla\ xa/ris” e)/fh “soi, de/spota, o(/ti kai\ ta)lhqe\s e)/maqes kai\ th=s swfrosu/nhs a)mei/bh| me.” *)/exairon de\ pa/ntes oi( kata\ th\n oi)ki/an u(pe\r *(abroko/mou kai\ xa/rin h)/|desan u(pe\r au)tou= tw=| despo/th|: au)to\s de\ e)n mega/lh| sumfora=| kat' *)/anqeian h)=n: e)neno/ei de\ pro\s e(auto\n polla/kis “ti/ dei= e)leuqeri/as e)moi/; ti/ de\ plou/twn kai\ e)pimelei/as tw=n *)ayu/rtou xrhma/twn; ou) toiou=ton ei)=nai/ me dei=: e)kei/nhn h)\ zw=san h)\ teqnew=san eu(/roimi.”

-

*(o me\n ou)=n e)n tou/tois h)=n, dioikw=n me\n ta\ *)ayu/rtou, e)nnow=n de\ o(/pws kai\ pou= th\n *)/anqeian eu(rh/sei: o( de\ *leu/kwn kai\ h( *(ro/dh h)/xqhsan ei)s *luki/an ei)s po/lin *ca/nqon (a)nw/teron de\ qala/sshs h( po/lis) ka)ntau=qa e)pra/qhsan presbu/th| tini/, o(\s au)tou\s ei)=xe meta\ pa/shs e)pimelei/as, pai=das au(tou= nomi/zwn, kai\ ga\r a)/teknos h)=n: dih=gon de\ e)n a)fqo/nois me\n pa=sin, e)lu/poun de\ au)tou\s *)/anqeia kai\ *(abroko/mhs ou)x o(rw/menoi.

- -

*(h de\ *)/anqeia h)=n me/n tina xro/non para\ tw=| ai)po/lw|, sunexe\s de\ o( *moi=ris o( a)nh\r th=s *mantou=s ei)s to\ xwri/on e)rxo/menos e)ra=| th=s *)anqei/as sfodro\n e)/rwta. *kai\ ta\ me\n prw=ta e)peira=to lanqa/nein, teleutai=on de\ le/gei tw=| ai)po/lw| to\n e)/rwta kai\ polla\ u(pisxnei=to sugku/yanti.

-

*(o de\ tw=| me\n *moi/ridi sunti/qetai, dedoikw\s de\ th\n *mantw\ e)/rxetai pro\s au)th\n kai\ le/gei to\n e)/rwta to\n *moi/ridos. *(h de\ e)n o)rgh=| genome/nh “pasw=n” e)/fh “dustuxesta/th gunaikw=n e)gw/: th\n zh/lhn peria/gomai, di' h(\n ta\ me\n prw=ta e)n *foini/kh| a)fh|re/qhn tou= e)rwme/nou, nuni\ de\ kinduneu/w peri\ tou= a)ndro/s: a)ll' ou) xai/rousa/ ge *)/anqeia fanei=tai kalh\ kai\ *moi/ridi: e)gw\ ga\r au)th\n kai\ u(pe\r tw=n e)n *tu/rw| pra/comai di/kas.”

-

*to/te me\n ou)=n th\n h(suxi/an h)/gagen: a)podhmh/santos de\ tou= *moi/ridos metape/mpetai to\n ai)po/lon kai\ keleu/ei labo/nta th\n *)/anqeian ei)s to\ dasu/taton a)gago/nta th=s u(/lhs a)poktei=nai kai\ tou/tou misqo\n au)tw=| dw/sein u(pe/sxeto.

-

*(o de\ oi)ktei/rei me\n th\n ko/rhn, dedoikw\s de\ th\n *mantw\ e)/rxetai para\ th\n *)/anqeian kai\ le/gei ta\ kat' au)th=s dedogme/na. *(h de\ a)nekw/kue/ te kai\ a)nwdu/reto “feu=” le/gousa, “tou=to to\ ka/llos e)pi/boulon a)mfote/rois pantaxou=: dia\ th\n a)/kairon eu)morfi/an *(abroko/mhs me\n e)n *tu/rw| te/qnhken, e)gw\ de\ e)ntau=qa:

-

a)lla\ de/omai sou=, *la/mpwn ai)po/le, o(\s me/xri nu=n eu)se/bhsas, a)\n a)poktei/nh|s, ka)\n o)li/gon qa/yon me th=| parakeime/nh| gh=| kai\ o)fqalmoi=s toi=s e)moi=s xei=ras e)pi/bale ta\s sa\s kai\ qa/ptwn sunexe\s *(abroko/mhn ka/lei: au(/th ge/noit' a)\n eu)dai/mwn e)moi\ meq' *(abroko/mou tafh/.”

-

*)/elege tau=ta, o( de\ ai)po/los ei)s oi)=kton e)/rxetai e)nnow=n w(s a)no/sion e)/rgon e)rga/setai ko/rhn ou)de\n a)dikou=san a)poktei/nwn ou(/tw kalh/n.

-

*labw\n de\ th\n ko/rhn o( ai)po/los foneu=sai me\n ou)k h)ne/sxeto, fra/zei de\ pro\s au)th\n ta/de. “*)/anqeia, oi)=das o(/ti h( de/spoina *mantw\ e)ke/leuse/ moi labei=n kai\ foneu=sai/ se: e)gw\ de\ kai\ qeou\s dediw\s kai\ to\ ka/llos oi)ktei/ras bou/lomai/ se ma=llon pwlh=sai po/rrw poi th=s gh=s tau/ths, mh\ maqou=sa h( *mantw\ o(/ti ou) te/qnhkas, e)me\ kakw=s diaqh/sei.”

-

*(h de\ meta\ dakru/wn labome/nh tw=n podw=n au)tou= e)/fh “qeoi\ kai\ *)/artemi patrw/|a, to\n ai)po/lon u(pe\r tou/twn tw=n a)gaqw=n a)mei/yasqe,” kai\ pareka/lei praqh=nai.

-

*(o de\ ai)po/los labo/menos th=s *)anqei/as w)/|xeto e)pi\ to\n lime/na: eu(rw\n de\ e)kei= e)mpo/rous a)/ndras *ki/likas a)pe/doto th\n ko/rhn, kai\ labw\n th\n u(pe\r au)th=s timh\n h(=ken ei)s to\n a)gro/n.

-

*oi( de\ e)/mporoi labo/ntes th\n *)/anqeian ei)s to\ ploi=on h)=gon kai\ nukto\s e)pelqou/shs h)/|esan th\n e)pi\ *kiliki/as: e)nanti/w| de\ pneu/mati katexo/menoi kai\ th=s new\s diarragei/shs mo/lis e)n sani/di tine\s swqe/ntes e)p' ai)gialou= tinos h)=lqon: ei)=xon de\ kai\ th\n *)/anqeian.

-

*)=hn de\ e)n tw=| to/pw| e)kei/nw| u(/lh dasei=a. *th\n ou)=n nu/kta e)kei/nhn planw/menoi e)n au)th=| u(po\ tw=n peri\ to\n *(ippo/qoon to\n lh|sth\n sunelh/fqhsan.

- -

*)en de\ tou/tw| tis h(=ken a)po\ th=s *suri/as oi)ke/ths para\ th=s *mantou=s gra/mmata komi/zwn tw=| patri\ *)ayu/rtw| ta/de *)/edwka/s me a)ndri\ e)n ce/nh|: *)/anqeian de/, h(\n meta\ tw=n a)/llwn oi)ketw=n e)dwrh/sw moi, polla\ diapracame/nhn kaka\ ei)s a)gro\n oi)kei=n e)keleu/samen. *tau/thn sunexw=s e)n tw=| xwri/w| qew/menos o( kalo\s *moi=ris e)ra=|: mhke/ti de\ fe/rein duname/nh metepemya/mhn to\n ai)po/lon kai\ th\n ko/rhn praqh=nai e)ke/leusa e)n po/lei tini\ th=s *suri/as.

-

*tau=ta maqw\n o( *(abroko/mhs ou)ke/ti me/nein e)karte/rei: laqw\n ou)=n to\n *)/ayurton kai\ pa/ntas tou\s kata\ to\n oi)=kon ei)s e)pizh/thsin th=s *)anqei/as e)/rxetai. *)elqw\n ou)=n e)n tw=| a)grw=| e)/nqa meta\ tou= ai)po/lou h( *)/anqeia die/triben, a)/gei dh\ para\ to\n ai)gialo\n to\n *la/mpwna to\n ai)po/lon, w(=| pro\s ga/mon e)dedw/kei th\n *)/anqeian h( *mantw/, e)dei=to de\ tou= *la/mpwnos ei)pei=n au)tw=| ei)/ ti oi)=de peri\ ko/rhs e)k *tu/rou.

-

*(o de\ ai)po/los kai\ tou)/noma ei)=pen o(/ti *)/anqeia kai\ to\n ga/mon kai\ th\n eu)se/beian th\n peri\ au)th\n kai\ to\n *moi/ridos e)/rwta kai\ to\ pro/stagma to\ kat' au)th=s kai\ th\n ei)s *kiliki/an o(do/n: e)/lege/ te w(s a)ei/ tinos *(abroko/mou me/mnhtai h( ko/rh. *(o de\ au)to\n o(/stis h)=n ou) le/gei, e(/wqen de\ a)nasta\s h)/laune th\n e)pi\ *kiliki/as e)lpi/zwn *)/anqeian eu(rh/sein e)kei=.

- -

*oi( de\ peri\ to\n *(ippo/qoon to\n lh|sth\n e)kei/nhs me\n th=s nukto\s e)/meinon eu)wxou/menoi, th=| de\ e(ch=s peri\ th\n qusi/an e)gi/nonto. *pareskeua/zeto de\ pa/nta kai\ a)ga/lmata tou= *)/areos kai\ su=la kai\ stefanw/mata:

-

e)/dei de\ th\n qusi/an gene/sqai tro/pw| tw=| sunh/qei. *to\ me/llon i(erei=on qu/esqai, ei)/te a)/nqrwpos ei)/te bo/skhma ei)/h, krema/santes e)k de/ndrou kai\ diasta/ntes h)ko/ntizon: kai\ o(po/soi me\n e)pe/tuxon, tou/twn o( qeo\s e)do/kei de/xesqai th\n qusi/an: o(po/soi de\ a)pe/tuxon, au)=qis e)cila/skonto: e)/dei de\ th\n *)/anqeian ou(/tws i(erourghqh=nai.

-

*(ws de\ pa/nta e(/toima h)=n kai\ krema=n th\n ko/rhn h)/qelon, yo/fos th=s u(/lhs h)kou/eto kai\ a)nqrw/pwn ktu/pos. *)=hn de\ o( th=s ei)rh/nhs th=s e)n *kiliki/a| proestw/s, *peri/laos tou)/noma, a)nh\r tw=n ta\ prw=ta e)n *kiliki/a| duname/nwn.

-

*ou(=tos o( *peri/laos e)pe/sth toi=s lh|stai=s meta\ plh/qous pollou= kai\ pa/ntas a)pe/kteinen, o)li/gous de\ kai\ zw=ntas e)/labe: mo/nos de\ o( *(ippo/qoos h)dunh/qh diafugei=n a)ra/menos ta\ o(/pla.

-

*)/elabe de\ th\n *)/anqeian *peri/laos kai\ puqo/menos th\n me/llousan sumfora\n h)le/hsen: ei)=xe de\ a)/ra mega/lhs a)rxh\n sumfora=s o( e)/leos *)anqei/as: a)/gei de\ au)th\n kai\ tou\s sullhfqe/ntas tw=n lh|stw=n ei)s *tarso\n th=s *kiliki/as.

-

*(h de\ sunh/qhs au)to\n th=s ko/rhs o)/yis ei)s e)/rwta h)/gage, kai\ kata\ mikro\n e(alw/kei *peri/laos *)anqei/as. *(ws de\ h(=kon ei)s *tarso/n, tou\s me\n lh|sta\s ei)s th\n ei(rkth\n pare/dwke, th\n de\ *)/anqeian e)qera/peuen. *)=hn de\ ou)/te gunh\ tw=| *perila/w| ou)/te pai=des,

-

kai\ peribolh\ xrhma/twn ou)k o)li/gh. *)/elegen ou)=n pro\s th\n *)/anqeian w(s pa/nta a)\n au)th\ ge/noito *perila/w|,

-

gunh\ kai\ despo/tis kai\ pai=des. *(h de\ ta\ me\n prw=ta a)ntei=xen, ou)k e)/xousa de\ o(/ ti poih/seie biazome/nw| kai\ pollw=| e)gkeime/nw|, dei/sasa mh\ kai/ ti tolmh/sh| biaio/teron, sugkatati/qetai me\n to\n ga/mon, i(keteu/ei de\ au)to\n a)namei=nai xro/non o)li/gon o(/son h(merw=n tria/konta, kai\ a)/xranton thrh=sai: kai\ skh/ptetai o( de\ *peri/laos pei/qetai kai\ e)po/mnutai thrh/sein au)th\n ga/mwn a(gnh\n ei)s o(/son a)\n o( xro/nos die/lqh|.

- -

*kai\ h( me\n e)n *tarsw=| h)=n meta\ *perila/ou, to\n xro/non a)name/nousa tou= ga/mou: o( de\ *(abroko/mhs h)/|ei th\n e)pi\ *kiliki/as o(do/n: kai\ ou) pro\ pollou= tou= a)/ntrou tou= lh|strikou= (a)pepepla/nhto ga\r kai\ au)to\s th=s e)p' eu)qu\ o(dou=) suntugxa/nei tw=| *(ippoqo/w| w(plisme/nw|.

-

*(o de\ au)to\n i)dw\n prostre/xei kai\ filofronei=tai kai\ dei=tai koinwno\n gene/sqai th=s o(dou=. “*(orw= ga/r se, w)= meira/kion, o(/stis pote\ ei)=, kai\ o)fqh=nai kalo\n kai\ a)/llws a)ndriko/n: kai\ h( pla/nh fai/netai pa/ntws a)dikoume/nou.

- -

*)/iwmen ou)=n *kiliki/an me\n a)fe/ntes e)pi\ *kappadoki/an kai\ to\n e)kei= *po/nton: le/gontai ga\r oi)kei=n a)/ndres

-

eu)dai/mones.” *(o de\ *(abroko/mhs th\n me\n *)anqei/as zh/thsin ou) le/gei, sugkatati/qetai de\ a)nagka/zonti tw=| *(ippoqo/w|, kai\ o(/rkous poiou=si sunergh/sein te kai\ sullh/yesqai: h)/lpize de\ kai\ o( *(abroko/mhs e)n th=| pollh=| pla/nh| th\n *)/anqeian eu(rh/sein.

- - -

*)ekei/nhn me\n ou)=n th\n h(me/ran e)panelqo/ntes ei)s to\ a)/ntron, ei)/ ti au)toi=s e)/ti peritto\n h)=n, au(tou\s kai\ tou\s i(/ppous a)nela/mbanon: h)=n ga\r kai\ tw=| *(ippoqo/w| i(/ppos e)n th=| u(/lh| krupto/menos: th=| de\ e(ch=s parh/|esan me\n *kiliki/an, e)poiou=nto de\ th\n o(do\n e)pi\ *ma/zakon, po/lin th=s *kappadoki/as mega/lhn kai\ kalh/n.

-

*)ekei=qen ga\r *(ippo/qoos e)neno/ei sulleca/menos neani/skous a)kma/zontas susth/sasqai pa/lin to\ lh|sth/rion. *)iou=si de\ au)toi=s dia\ kwmw=n mega/lwn pa/ntwn h)=n a)fqoni/a tw=n e)pithdei/wn: kai\ ga\r o( *(ippo/qoos e)mpei/rws ei)=xe th=s *kappadokw=n fwnh=s, kai\ au)tw=| pa/ntes w(s oi)kei/w| prosefe/ronto.

-

*dianu/santes de\ th\n o(do\n h(me/rais de/ka ei)s *ma/zakon e)/rxontai ka)ntau=qa plhsi/on tw=n pulw=n ei)sw|ki/santo kai\ e)/gnwsan e(autou\s h(merw=n tinwn e)k tou= kama/tou qerapeu=sai.

-

*kai\ dh\ eu)wxoume/nwn au)tw=n e)ste/nacen o( *(ippo/qoos kai\ e)peda/krusen: o( de\ *(abroko/mhs h)/reto au)to\n ti/s h( ai)ti/a tw=n dakru/wn. *kai\ o(\s “mega/la” e)/fh “ta)ma\ dihgh/mata kai\ pollh\n e)/xonta tragw|di/an.” *)edei=to *(abroko/mhs ei)pei=n,

-

u(pisxnou/menos kai\ ta\ kaq' au(to\n dihgh/sesqai. *(o d' a)nalabw\n a)/nwqen (mo/noi d' e)tu/gxanon o)/ntes) dihgei=tai ta\ kaq' au(to/n.

- -

“*)egw\” e)/fh “ei)mi\ to\ ge/nos po/lews *peri/nqou (plhsi/on de\ th=s *qra/|khs h( po/lis) tw=n ta\ prw=ta e)kei= duname/nwn: a)kou/eis de\ kai\ th\n *pe/rinqon w(s e)/ndocos,

-

kai\ tou\s a)/ndras w(s eu)dai/mones e)ntau=qa. *ne/os w)\n h)ra/sqhn meiraki/ou kalou=: h)=n de\ to\ meira/kion tw=n e)pixwri/wn: o)/noma *(upera/nqhs h)=n au)tw=|. *)hra/sqhn de\ ta\ prw=ta e)n gumnasi/ois diapalai/onta i)dw\n kai\ ou)k e)karte/rhsa.

-

*(eorth=s ou)=n a)gome/nhs e)pixwri/ou kai\ pannuxi/dos e)p' au)th=s pro/seimi tw=| *(upera/nqh| kai\ i(keteu/w katoiktei=rai: a)kou=san de\ to\ meira/kion pa/nta u(pisxnei=tai kateleh=sa/n me.

-

*kai\ ta\ prw=ta/ ge tou= e)/rwtos o(dopoiei= filh/mata kai\ yau/smata kai\ polla\ par' e)mou= da/krua: te/los de\ h)dunh/qhmen kairou= labo/menoi gene/sqai met' a)llh/lwn mo/noi kai\ to\ th=s h(liki/as a)nu/popton h)=n. *kai\ xro/nw| sunh=men pollw=|, ste/rgontes a)llh/lous diafero/ntws, e(/ws dai/mwn tis h(mi=n e)neme/shse.

-

*kai\ e)/rxetai/ tis a)po\ *buzanti/ou (plhsi/on de\ to\ *buza/ntion th=| *peri/nqw|) a)nh\r tw=n ta\ prw=ta e)kei= duname/nwn, e)pi\ plou/tw| kai\ periousi/a| me/ga fronw=n:

-

*)aristo/maxos e)kalei=to. *ou(=tos eu)qu\s e)piba\s th=| *peri/nqw|, w(s u(po/ tinos a)pestalme/nos kat' e)mou= qeou=, o(ra=| to\n *(upera/nqhn su\n e)moi\ kai\ eu)qe/ws a(li/sketai, tou= meiraki/ou qauma/sas to\ ka/llos, pa/nta o(ntinou=n e)pa/gesqai duna/menon.

-

*)erasqei\s de\ ou)ke/ti metri/ws katei=xe to\n e)/rwta, a)lla\ ta\ me\n prw=ta tw=| meiraki/w| prose/pempen: w(s d' a)du/naton h)=n au)tw=| (o( ga\r *(upera/nqhs dia\ th\n pro\s e)me\ eu)/noian ou)de/na prosi/eto), pei/qei to\n pate/ra au)tou=, ponhro\n a)/ndra kai\ e)la/ttona xrhma/twn:

-

o( de\ au)tw=| di/dwsi to\n *(upera/nqhn profa/sei didaskali/as: e)/lege ga\r ei)=nai lo/gwn texni/ths. *paralabw\n de\ au)to\n ta\ me\n prw=ta kata/kleiston ei)=xe, meta\ tou=to de\ a)ph=ren e)s *buza/ntion.

-

*ei(po/mhn ka)gw/, pa/ntwn katafronh/sas tw=n e)mautou=, kai\ o(/sa e)duna/mhn sunh/mhn tw=| meiraki/w|: e)duna/mhn de\ o)li/ga, kai/ moi fi/lhma spa/nion e)gi/neto kai\ lalia\ dusxerh/s:

-

e)frourou/mhn ga\r u(po\ pollw=n. *teleutai=on d' ou)ke/ti karterw=n, e)mauto\n parocu/nas e)pa/neimi ei)s *pe/rinqon kai\ pa/nta o(/sa h)=n moi kth/mata a)podo/menos, sulle/cas a)rgu/rion ei)s *buza/ntion e)/rxomai kai\ labw\n cifi/dion (sundokou=n tou=to kai\ tw=| *(upera/nqh|) ei)/seimi nu/ktwr ei)s th\n oi)ki/an tou= *)aristoma/xou kai\ eu(ri/skw sugkatakei/menon tw=| paidi\ kai\ o)rgh=s plhsqei\s pai/w to\n *)aristo/maxon kairi/an.

-

*(hsuxi/as de\ ou)/shs kai\ pa/ntwn a)napauome/nwn e)/ceimi w(s ei)=xon laqw/n, e)pago/menos kai\ to\n *(upera/nqhn, kai\ di' o(/lhs th=s nukto\s o(deu/sas ei)s *pe/rinqon, eu)qu\s new\s e)piba\s ou)deno\s ei)do/tos e)/pleon ei)s *)asi/an.

-

*kai\ me/xri me/n tinos dihnu/eto eu)tuxw=s o( plou=s: teleutai=on de\ kata\ *le/sbon h(mi=n genome/nois %5e)mpi/ptei pneu=ma sfodro\n kai\ a)natre/pei th\n nau=n. *ka)gw\ me\n tw=| *(upera/nqh| sunenhxo/mhn u(piw\n au)to\n kai\ koufote/ran th\n nh=cin e)poiou/mhn: nukto\s de\ genome/nhs ou)ke/ti e)negko\n to\ meira/kion parei/qh tw=| kolu/mbw| kai\ a)poqnh/skei.

-

*)egw\ de\ tosou=ton h)dunh/qhn to\ sw=ma diasw=sai e)pi\ th\n gh=n kai\ qa/yai: kai\ polla\ dakru/sas kai\ stena/cas, a)felw\n lei/yana kai\ dunhqei\s eu)porh=sai/ pou e(no\s e)pithdei/ou li/qou sth/lhn e)pe/sthsa tw=| ta/fw| kai\ e)pe/graya ei)s mnh/mhn tou= dustuxou=s meiraki/ou e)pi/gramma par' au)to\n e)kei=non to\n kairo\n plasa/menos *(ippo/qoos kleinw=| teu=cen to/de sh=m' *(upera/nqh|, ou) ta/fon e)k qana/tou a)gaqo\n i(eroi=o poli/tou e)s ba/qos e)k gai/hs, a)/nqos kluto/n, o(/n pote dai/mwn h(/rpasen e)n pela/gei mega/lou pneu/santos a)h/tou.

-

*tou)nteu=qen de\ ei)s me\n *pe/rinqon e)lqei=n ou) die/gnwn, e)tra/phn de\ di' *)asi/as e)pi\ *frugi/an th\n mega/lhn kai\ *pamfuli/an: ka)ntau=qa a)pori/a| bi/ou kai\ a)qumi/a| th=s sumfora=s e)pe/dwka e)mauto\n lh|sthri/w|. *kai\ ta\ me\n prw=ta u(phre/ths lh|sthri/ou geno/menos, teleutai=on de\ peri\ *kiliki/an au)to\s sunesthsa/mhn lh|sth/rion, eu)dokimh=san e)pi\ polu/, e(/ws e)lh/fqhsan oi( su\n e)moi\ ou) pro\ pollou= tou= se i)dei=n.

-

*au(/th me\n h( tw=n e)mw=n dihghma/twn tu/xh: su\ de/, w)= fi/ltate, ei)pe/ moi ta\ seautou=: dh=los ga\r ei)= mega/lh| tini\ a)na/gkh| th=| kata\ th\n pla/nhn xrw/menos.”

- -

*le/gei de\ o( *(abroko/mhs o(/ti *)efe/sios kai\ o(/ti h)ra/sqh ko/rhs kai\ o(/ti e)/ghmen au)th\n kai\ ta\ manteu/mata kai\ th\n a)podhmi/an kai\ tou\s peirata\s kai\ to\n *)/ayurton kai\ th\n *mantw\ kai\ ta\ desma\ kai\ th\n fugh\n kai\ to\n ai)po/lon kai\ th\n me/xri *kiliki/as o(do/n.

-

*)/eti le/gontos au)tou= sunaneqrh/nhsen o( *(ippo/qoos le/gwn “w)= pate/res e)moi/, w)= patri/s, h(\n ou)/pote o)/yomai, w)= pa/ntwn moi *(upera/nqh fi/ltate: su\ me\n ou)=n, *(abroko/mh, kai\ o)/yei th\n e)rwme/nhn kai\ a)polh/yei xro/nw| pote/: e)gw\ de\

-

*(upera/nqhn i)dei=n ou)ke/ti dunh/somai.” *le/gwn e)dei/knue/ te th\n ko/mhn kai\ e)peda/kruen au)th=|. *(ws de\ i(kanw=s e)qrh/nhsan a)mfo/teroi, a)poble/yas ei)s to\n *(abroko/mhn o( *(ippo/qoos “a)/llo” e)/fh “soi\ dih/ghma parh=lqon ou)k ei)pw/n:

-

pro\ o)li/gou tou= to\ lh|sth/rion a(lw=nai e)pe/sth tw=| a)/ntrw| ko/rh kalh\ planwme/nh, th\n h(liki/an e)/xousa th\n au)th\n soi/, kai\ patri/da e)/lege th\n sh/n: ple/on ga\r ou)de\n e)/maqon: tau/thn e)/doce tw=| *)/arei qu=sai. *kai\ dh\ pa/nta h)=n pareskeuasme/na kai\ e)pe/sthsan oi( diw/kontes: ka)gw\ me\n e)ce/fugon, h( de\ ou)k oi)=da o(/ ti e)ge/neto.

-

*)=hn de\ kalh\ pa/nu, *(abroko/mh, kai\ e)stalme/nh litw=s: ko/mh canqh/, xari/entes o)fqalmoi/.” *)/eti le/gontos au)tou= a)nebo/hsen *(abroko/mhs “th\n e)mh\n *)/anqeian e(w/rakas, *(ippo/qoe: poi= de\ a)/ra kai\ pe/feuge; ti/s de\ au)th\n e)/xei gh=; *)epi\ *kiliki/an trapw/meqa, e)kei/nhn zhth/swmen, ou)k e)/sti po/rrw tou= lh|sthri/ou.

-

*nai/, pro\s au)th=s se yuxh=s *(upera/nqous, mh/ me e(kw\n a)dikh/sh|s, a)ll' i)/wmen o(/pou dunhso/meqa *)/anqeian eu(rei=n.” *(upisxnei=tai o( *(ippo/qoos pa/nta poih/sein, e)/lege de\ a)nqrw/pous dei=n o)li/gous sulle/casqai pro\s a)sfa/leian th=s o(dou=.

-

*kai\ oi( me\n e)n tou/tois h)=san, e)nnoou=ntes o(/pws o)pi/sw th\n ei)s *kiliki/an e)leu/sontai: th=| de\ *)anqei/a| ai( tria/konta parelhlu/qesan h(me/rai kai\ pareskeua/zeto tw=| *perila/w| ta\ peri\ to\n ga/mon, kai\ i(erei=a kath/geto e)k tw=n xwri/wn, pollh\ de\ h( tw=n a)/llwn a)fqoni/a: sumparh=san de\ au)tw=| oi(/ te oi)kei=oi kai\ suggenei=s: polloi\ de\ kai\ tw=n politw=n sunew/rtazon to\n *)anqei/as ga/mon.

- -

*)en de\ tw=| xro/nw| o(\n h( *)/anqeia lhfqei=sa e)k tou= lh|sthri/ou h)=lqen ei)s th\n *tarso\n presbu/ths *)efe/sios i)atro\s th\n te/xnhn, *eu)/docos tou)/noma: h(=ke de\ nauagi/a| peripesw\n ei)s *ai)/gupton ple/wn.

-

*ou(=tos o( *eu)/docos perih/|ei me\n kai\ tou\s a)/llous a)/ndras, o(/soi *tarse/wn eu)dokimw/tatoi, ou(\s me\n e)sqh=tas, ou(\s de\ a)rgu/rion ai)tw=n, dihgou/menos e(ka/stw| th\n sumfora/n, prosh=lqe de\ kai\ tw=| *perila/w| kai\ ei)=pen o(/ti *)efe/sios kai\ i)atro\s th\n te/xnhn.

-

*(o de\ au)to\n labw\n a)/gei pro\s th\n *)/anqeian, h(sqh/sesqai nomi/zwn a)ndri\ o)fqe/nti *)efesi/w|. *(hde\ e)filofronei=to/ te to\n *eu)/docon kai\ a)nepunqa/neto ei)/ ti peri\ tw=n au(th=s le/gein e)/xoi: o( de\ o(/ti ou)de\n e)pi/staito makra=s au)tw=| th=s a)podhmi/as th=s a)po\ *)efe/sou gegenhme/nhs: a)ll' ou)de\n h(=tton e)/xairen au)tw=| h( *)/anqeia, a)namimnhskome/nh tw=n oi)/koi.

-

*kai\ dh\ sunh/qhs te e)gego/nei toi=s kata\ th\n oi)ki/an kai\ ei)sh/|ei par' e(/kasta pro\s th\n *)/anqeian, pa/ntwn a)polau/wn tw=n e)pithdei/wn, a)ei\ deo/menos au)th=s ei)s *)/efeson parapemfqh=nai: kai\ ga\r kai\ pai=des h)=san au)tw=| kai\ gunh/.

- -

*(ws ou)=n pa/nta ta\ peri\ to\n ga/mon e)cetete/lesto tw=| *perila/w|, e)feisth/kei de\ h( h(me/ra, dei=pnon me\n au)tw=| polutele\s h(toi/masto kai\ h( *)/anqeia e)keko/smhto ko/smw| numfikw=|: e)pau/eto de\ ou)/te nu/ktwr ou)/te meq' h(me/ran dakru/ousa, a)ll' a)ei\ pro\ o)fqalmw=n ei)=xen *(abroko/mhn.

-

*)eneno/ei de\ a(/ma polla/, to\n e)/rwta, tou\s o(/rkous, th\n patri/da, tou\s pate/ras, th\n a)na/gkhn, to\n ga/mon. *kai\ dh\ kaq' au(th\n genome/nh, kairou= labome/nh, spara/casa ta\s ko/mas “w)= pa/nta a)/dikos e)gw\” fhsi\ “kai\ ponhra/, h(/tis ou)xi\ toi=s i)/sois *(abroko/mhn a)mei/bomai.

-

*(o me\n ga\r i(/na e)mo\s a)nh\r mei/nh| kai\ desma\ u(pome/nei kai\ basa/nous kai\ i)/sws pou kai\ te/qnhken: e)gw\ de\ kai\ e)kei/nwn a)mnhmonw= kai\ gamou=mai h( dustuxh/s, kai\ to\n u(me/naion a(/|sei tis e)p' e)moi/, kai\ e)p' eu)nh\n a)fi/comai th\n *perila/ou.

-

*)all', w)= filta/th mou pasw=n *(abroko/mou yuxh/, mhde/n ti u(pe\r e)mou= luphqh=|s, ou) ga\r a)/n pote e(kou=sa a)dikh/saimi/ se: e)leu/somai, kai\ me/xri qana/tou mei/nasa nu/mfh sh/.”

-

*tau=ta ei)=pe kai\ a)fikome/nou par' au)th\n tou= *eu)do/cou tou= *)efesi/ou i)atrou= a)pagagou=sa au)to\n e)p' oi)/khma/ ti h)remai=on prospi/ptei toi=s go/nasin au)tou= kai\ i(keteu/ei mhdeni\ kateipei=n tw=n r(hqhsome/nwn mhde\n kai\ o(rki/zei th\n pa/trion qeo\n *)/artemin cumpra/cein pa/nta o(/sa a)\n au)tou= dehqh=|.

-

*)ani/sthsin au)th\n o( *eu)/docos polla\ qrhnou=san kai\ qarrei=n pareka/lei kai\ e)pw/mnue, pa/nta poih/sein u(pisxnou/menos. *le/gei dh\ au)tw=| to\n *(abroko/mou e)/rwta kai\ tou\s o(/rkous tou\s pro\s e)kei=non kai\ ta\s peri\ th=s swfrosu/nhs sunqh/kas:

-

kai\ “ei) me\n h)=n zw=san” e)/fh “me a)polabei=n zw=nta *(abroko/mhn h)\ laqei=n a)podra=san e)nteu=qen, peri\ tou/twn a)\n e)bouleuo/mhn: e)peidh\ de\ o( me\n te/qnhke, fugei=n de\ a)du/naton kai\ to\n me/llonta a)mh/xanon u(pomei=nai ga/mon (ou)/te ga\r ta\s sunqh/kas parabh/somai ta\s pro\s *(abroko/mhn ou)/te tou\s o(/rkous u(pero/yomai), su\ toi/nun bohqo\s h(mi=n genou=, fa/rmakon eu(rw/n poqen, o(\ kakw=n me a)palla/cei th\n kakodai/mona.

-

*)/estai de\ a)nti\ tou/twn soi polla\ me\n kai\ para\ tw=n qew=n, oi(=s e)peu/comai kai\ pro\ tou= qana/tou polla/kis u(pe\r sou=, au)th\ de/ soi kai\ a)rgu/rion dw/sw kai\ th\n parapomph\n e)piskeua/sw. *dunh/sh| de\ pro\ tou= puqe/sqai tina\ e)piba\s new\s th\n e)p' *)efe/sou plei=n: e)kei= de\ geno/menos, a)nazhth/sas tou\s gonei=s *megamh/dh te kai\ *eu)i/pphn a)/ggelle au)toi=s th\n e)mh\n teleuth\n kai\ pa/nta ta\ kata\ th\n a)podhmi/an, kai\ o(/ti *(abroko/mhs a)po/lwle le/ge.”

-

*ei)pou=sa tw=n podw=n au)tou= proukuli/eto kai\ e)dei=to mhde\n a)nteipei=n au)th=| dou=nai/ te to\ fa/rmakon. *kai\ prokomi/sasa ei)/kosi mna=s a)rguri/ou peride/raia/ te au(th=s (h)=n de\ au)th=| pa/nta a)/fqona, pa/ntwn ga\r e)cousi/an ei)=xe tw=n *perila/ou) di/dwsi tw=| *eu)do/cw|. *(o de\ bouleusa/menos polla\ kai\ th\n ko/rhn oi)ktei/ras th=s sumfora=s kai\ th=s ei)s *)/efeson e)piqumw=n o(dou= kai\ tou= a)rguri/ou kai\ tw=n dw/rwn h(ttw/menos u(pisxnei=tai dw/sein to\ fa/rmakon, kai\ a)ph/|ei komiw=n.

-

*(h de\ e)n tou/tw| polla\ me\n kataqrhnei=, th/n te h(liki/an katodurome/nh th\n e(auth=s kai\ o(/ti me/lloi pro\ w(/ras a)poqanei=sqai lupoume/nh, polla\ de\ *(abroko/mhn w(s paro/nta a)neka/lei.

-

*)en tou/tw| o)li/gon dialipw\n o( *eu)/docos e)/rxetai komi/zwn qana/simon me\n ou)xi\ fa/rmakon, u(pnwtiko\n de/, w(s mh/te ti paqei=n th\n ko/rhn kai\ au)to\n e)fodi/wn tuxo/nta a)naswqh=nai. *labou=sa de\ h( *)/anqeia kai\ pollh\n gnou=sa xa/rin au)to\n a)pope/mpei. *kai\ o( me\n eu)qu\s e)piba\s new\s e)panh/xqh, h( de\ kairo\n e)pith/deion e)zh/tei pro\s th\n po/sin tou= farma/kou.

- -

*kai\ h)/dh me\n nu\c h)=n, pareskeua/zeto de\ o( qa/lamos, kai\ h(=kon oi( e)pi\ tou/tw| tetagme/noi th\n *)/anqeian e)ca/contes: h( de\ a)/kousa kai\ dedakrume/nh e)ch/|ei, e)n th=| xeiri\ kru/ptousa to\ fa/rmakon: kai\ w(s plhsi/on tou= qala/mou gi/netai, oi( oi)kei=oi a)neufh/mhsan to\n u(me/naion:

-

h( de\ a)nwdu/reto kai\ e)da/kruen “ou(/tws e)gw\” le/gousa “pro/teron h)go/mhn *(abroko/mh| numfi/w|, kai\ pare/pempen h(ma=s pu=r e)rwtiko/n, kai\ u(me/naios h)/|deto e)pi\ ga/mois eu)dai/mosi.

-

*nuni\ de\ ti/ poih/seis, *)/anqeia; a)dikh/seis *(abroko/mhn to\n a)/ndra, to\n e)rw/menon, to\n dia\ se\ teqnhko/ta; *ou)x ou(/tws a)/nandros e)gw\ ou)d' e)n toi=s kakoi=s deilh/. *dedo/xqw tau=ta, pi/nwmen to\ fa/rmakon: *(abroko/mhn ei)=nai/ moi dei= a)/ndra: e)kei=non kai\

-

teqnhko/ta bou/lomai.” *tau=ta e)/lege kai\ h)/geto ei)s to\n qa/lamon. *kai\ dh\ mo/nh me\n e)gego/nei, e)/ti ga\r *peri/laos meta\ tw=n fi/lwn eu)wxei=to: skhyame/nh de\ th=| a)gwni/a| u(po\ di/yous kateilh=fqai e)ke/leusen au(th=| tini tw=n oi)ketw=n u(/dwr e)negkei=n, w(s dh\ piome/nh: kai\ dh\ komisqe/ntos e)kpw/matos, labou=sa ou)deno\s e)/ndon au)th=| paro/ntos e)mba/llei to\ fa/rmakon kai\ dakru/sasa “w)= filta/tou” fhsi\n “*(abroko/mou yuxh/,

-

i)dou/ soi ta\s u(posxe/seis a)podi/dwmi kai\ o(do\n e)/rxomai th\n para\ se/, dustuxh= me\n a)ll' a)nagkai=an: kai\ de/xou me a)/smenos kai\ moi pa/rexe th\n e)kei= meta\ sou= di/aitan eu)dai/mona.” *ei)pou=sa e)/pie to\ fa/rmakon, kai\ eu)qu\s u(/pnos te au)th\n katei=xe kai\ e)/pipten ei)s gh=n, kai\ e)poi/ei to\ fa/rmakon o(/sa e)du/nato.

- -

*(ws de\ ei)sh=lqen o( *peri/laos, eu)qu\s i)dw\n th\n *)/anqeian keime/nhn e)cepla/gh kai\ a)nebo/hse, qo/rubo/s te polu\s tw=n kata\ th\n oi)ki/an h)=n kai\ pa/qh summigh=, oi)mwgh/, fo/bos, e)/kplhcis. *oi( me\n w)/|kteiron th\n dokou=san teqnhke/nai, oi( de\ sunh/xqonto *perila/w|, pa/ntes de\ e)qrh/noun to\ gegono/s.

-

*(o de\ *peri/laos th\n e)sqh=ta perirrhca/menos, e)pipesw\n tw=| sw/mati “w)= filta/th moi ko/rh” fhsi/n, “w)= pro\ tw=n ga/mwn katalipou=sa to\n e)rw=nta, o)li/gais h(me/rais nu/mfh *perila/ou genome/nh,

-

ei)s oi(=o/n se qa/lamon to\n ta/fon a)/comen; eu)dai/mwn a)/ra o(/stis pote *(abroko/mhs h)=n: maka/rios e)kei=nos w(s a)lhqw=s, thlikau=ta par' e)rwme/nhs labw\n dw=ra.” *(o me\n ou)=n toiau=ta e)qrh/nei, periebeblh/kei de\ a(/pasan kai\ h)spa/zeto xei=ra/s te kai\ po/das “nu/mfh”

-

le/gwn “a)qli/a, gu/nai dustuxeste/ra.” *)eko/smei de\ au)th\n pollh\n me\n e)sqh=ta e)ndu/wn, polu\n de\ periqei\s xruso/n: kai\ ou)ke/ti fe/rwn th\n qe/an, h(me/ras genome/nhs e)nqe/menos kli/nh| th\n *)/anqeian (h( de\ e)/keito a)naisqhtou=sa) h)=gen ei)s tou\s plhsi/on th=s po/lews ta/fous: ka)ntau=qa kate/qeto e)/n tini oi)kh/mati, polla\ me\n e)pisfa/cas i(erei=a, pollh\n de\ e)sqh=ta kai\ ko/smon a)/llon e)pikau/sas.

- -

*kai\ o( me\n e)ktele/sas ta\ nomizo/mena u(po\ tw=n oi)kei/wn ei)s th\n po/lin h)/geto: kataleifqei=sa de\ e)n tw=| ta/fw| h( *)/anqeia e(auth=s genome/nh kai\ sunei=sa o(/ti mh\ to\ fa/rmakon qana/simon h)=n, stena/casa kai\ dakru/sasa “w)= yeusa/meno/n me” fhsi/n, “w)= kwlu=san o(deu=sai pro\s to\n *(abroko/mhn o(do\n eu)tuxh=: e)sfa/lhn a)/ra (pa/nta kaina\) kai\ th=s e)piqumi/as tou= qana/tou.

-

*)all' e)/nesti/ ge e)n tw=| ta/fw| mei/nasan to\ e)/rgon e)rga/sasqai tou= farma/kou limw=|. *ou) ga\r a)\n e)nteu=qe/n me/ tis a)ne/loito, ou)d' a)\n e)pi/doimi to\n h(/lion ou)d' ei)s fw=s e)leu/somai.” *tau=ta ei)pou=sa e)karte/rei, to\n qa/naton prosdexome/nh gennai/ws.

-

*)en de\ tou/tw| nukto\s e)pigenome/nhs lh|stai/ tines maqo/ntes o(/ti ko/rh te/qaptai plousi/ws, kai\ polu\s me\n au)th=| ko/smos sugkata/keitai gunaikei=os, polu\s de\ a)/rguros kai\ xruso/s, h)=lqon e)pi\ to\n ta/fon kai\ a)narrh/cantes tou= ta/fou ta\s qu/ras, ei)selqo/ntes to/n te ko/smon a)nh|rou=nto kai\ th\n *)/anqeian zw=san o(rw=si: me/ga de\ kai\ tou=to ke/rdos h(gou/menoi a)ni/stwn te au)th\n kai\ a)/gein e)bou/lonto.

-

*(h de\ tw=n podw=n au)tw=n prokuliome/nh polla\ e)dei=to “a)/ndres, oi(/tine/s pot' e)ste\” le/gousa, “to\n me\n ko/smon tou=ton a(/panta o(/stis e)sti\ kai\ a(/panta ta\ suntafe/nta labo/ntes komi/zete,

-

fei/sasqe de\ tou= sw/matos. *duoi=n a)na/keimai qeoi=s, *)/erwti kai\ *qana/tw|: tou/tois e)a/sate sxola/sai me. *nai\ pro\s qew=n au)tw=n tw=n patrw/|wn u(mi=n, mh/ me. h(me/ra| dei/chte th\n a)/cia nukto\s kai\ sko/tous dustuxou=san.” *tau=ta e)/legen: ou)k e)/peiqe de\ tou\s lh|sta/s, a)ll' e)cagago/ntes au)th\n tou= ta/fou kath/gagon e)pi\ qa/lattan kai\ e)nqe/menoi ska/fei th\n ei)s *)aleca/ndreian a)nh/gonto: e)n de\ tw=| plw=| e)qera/peuon au)th\n kai\ qarrei=n pareka/loun.

-

*(h de\ e)n oi(/ois kakoi=s e)gego/nei e)nnoh/sasa, qrhnou=sa kai\ o)durome/nh “pa/lin” e)/fhse “lh|stai\ kai\ qa/latta, pa/lin ai)xma/lwtos e)gw/: a)lla\ nu=n dustuxe/steron, o(/ti mh\ meta\ *(abroko/mou.

-

*ti/s me a)/ra u(pode/cetai gh=; ti/nas de\ a)nqrw/pous o)/yomai; mh\ *moi=rin e)/ti, mh\ *mantw/, mh\ *peri/laon, mh\ *kiliki/an: e)/lqoimi de\ e)/nqa ka)\n ta/fon *(abroko/mou mo/non o)/yomai.” *tau=ta e(ka/stote e)da/krue kai\ au)th\ me\n ou) po/ton, ou) trofh\n prosi/eto, h)na/gkazon de\ oi( lh|stai/.

- -

*kai\ oi( me\n a)nu/santes h(me/rais ou) pollai=s to\n plou=n kath=ran ei)s *)aleca/ndreian ka)ntau=qa e)cebi/basan th\n *)/anqeian kai\ die/gnwsan e)k tou= plou= a)nenegkou=san paradou=nai/ tisin e)mpo/rois: o( de\ *peri/laos maqw\n th\n tou= ta/fou diorugh\n kai\ th\n tou= sw/matos a)pw/leian e)n pollh=| kai\ a)katasxe/tw| lu/ph| h)=n.

-

*(o de\ *(abroko/mhs e)zh/tei kai\ e)polupragmo/nei ei)/ tis e)pi/staito ko/rhn poqe\n ce/nhn ai)xma/lwton meta\ lh|stw=n a)xqei=san: w(s de\ ou)de\n eu(=ren, a)pokamw\n h)=lqen ou(= kath/gonto. *dei=pnon de\ au(toi=s oi( peri\ to\n *(ippo/qoon pareskeu/asan.

-

*kai\ oi( me\n a)/lloi e)deipnopoiou=nto, o( de\ *(abroko/mhs pa/nu a)/qumos h)=n kai\ au(to\n e)pi\ th=s eu)nh=s r(i/yas e)/klae kai\ e)/keito ou)de\n prosie/menos.

-

*proio/ntos de\. tou= po/tou eu)kai/rws toi=s peri\ to\n *(ippo/qoon parou=sa/ tis presbu=tis a)/rxetai dihgh/matos, h(=| o)/noma *xrusi/on. “*)akou/sate” e)/fh, “w)= ce/noi, pa/qous ou) pro\ pollou= genome/nou e)n th=| po/lei.

-

*peri/lao/s tis, a)nh\r tw=n ta\ prw=ta duname/nwn, a)/rxein me\n e)xeirotonh/qh th=s ei)rh/nhs th=s e)n *kiliki/a|, e)celqw\n de\ e)pi\ lh|stw=n zh/thsin, h)/gage/ tinas sullabw\n lh|sta\s kai\ met' au)tw=n ko/rhn kalh\n kai\ tau/thn e)/peisen au)tw=| gamhqh=nai.

-

*kai\ pa/nta me\n ta\ pro\s to\n ga/mon e)cetete/lesto: h( de\ ei)s to\n qa/lamon ei)selqou=sa, ei)/te manei=sa ei)/te a)/llou tino\s e)rw=sa, piou=sa fa/rmako/n poqen a)poqnh/skei: ou(=tos ga\r o( tou= qana/tou tro/pos au)th=s e)le/geto.” *)akou/sas o( *(ippo/qoos “au(/th” e)/fhsen “e)sti\n h( ko/rh,

-

h(\n *(abroko/mhs zhtei=.” *(o de\ *(abroko/mhs h)/koue me\n tou= dihgh/matos, parei=to de\ u(po\ a)qumi/as: o)ye\ de\ kai\ a)naqorw=n e)k th=s tou= *(ippoqo/ou fwnh=s “a)lla\ nu=n me\n safw=s te/qnhken *)/anqeia kai\ ta/fos i)/sws au)th=s e)stin e)nqa/de kai\ to\ sw=ma sw/zetai.”

-

*le/gwn e)dei=to th=s presbu/tidos th=s *xrusi/ou a)/gein e)pi\ to\n ta/fon au)th=s kai\ dei=cai to\ sw=ma: h( de\ a)nastena/casa “tou=to ga\r” e)/fh “th=| ko/rh| th=| talaipw/rw| to\ dustuxe/staton: o( me\n ga\r *peri/laos kai\ e)/qayen au)th\n polutelw=s kai\ e)ko/smhse: puqo/menoi de\ ta\ suntafe/nta lh|stai/, a)noru/cantes to\n ta/fon to/n te ko/smon a)nei/lonto kai\ to\ sw=ma a)fane\s e)poi/hsan: e)f' oi(=s pollh\ kai\ mega/lh zh/thsis u(po\ *perila/ou gi/netai.”

- -

*)akou/sas o( *(abroko/mhs perierrh/cato to\n xitw=na kai\ mega/lws a)nwdu/reto kalw=s me\n kai\ swfro/nws a)poqanou=san *)/anqeian, dustuxw=s de\ meta\ to\n qa/naton a)polome/nhn.

-

“*ti/s a)/ra lh|sth\s ou(/tws e)rwtiko/s, i(/na kai\ nekra=s e)piqumh/sh| sou; i(/na kai\ to\ sw=ma a)fe/lhtai; *)apesterh/qhn sou= o( dustuxh\s th=s mo/nhs e)moi\ paramuqi/as.

-

*)apoqanei=n me\n ou)=n e)/gnwstai pa/ntws: a)lla\ ta\ prw=ta karterh/sw, me/xri ou(= to\ sw=ma eu(/rw to\ so\n kai\ peribalw\n e)mauto\n e)kei/nw| sugkataqa/yw.” *tau=ta e)/legen o)duro/menos: qarrei=n de\ au)to\n pareka/loun oi( peri\ to\n *(ippo/qoon.

-

*kai\ to/te me\n a)nepau/santo di' o(/lhs th=s nukto/s: e)/nnoia de\ pa/ntwn *(abroko/mhn ei)sh/rxeto, *)anqei/as, tou= qana/tou, tou= ta/fou, th=s a)pwlei/as. *kai\ dh\ ou)ke/ti karterw=n, laqw\n pa/ntas (e)/keinto de\ u(po\ me/qhs oi( peri\ to\n *(ippo/qoon) e)/ceisin w(s dh/ tinos xrh/|zwn, kai\ katalipw\n pa/ntas e)pi\ th\n qa/lattan e)/rxetai kai\ e)pitugxa/nei new\s ei)s *)aleca/ndreian a)nagome/nhs, kai\ e)piba\s a)na/getai e)lpi/zwn dh\ tou\s lh|sta\s tou\s sulh/santas pa/nta e)n *ai)gu/ptw| katalh/yesqai: w(dh/gei de\ au)to\n ei)s tau=ta e)lpi\s dustuxh/s.

-

*kai\ o( me\n e)/plei th\n e)p' *)alecandrei/as, h(me/ras de\ genome/nhs oi( peri\ to\n *(ippo/qoon h)niw=nto me\n e)pi\ tw=| a)pallagh=nai tou= *(abroko/mou, a)nalabo/ntes d' au(tou\s h(merw=n o)li/gwn e)/gnwsan th\n e)pi\ *suri/as kai\ *foini/khs lh|steu/ontes i)e/nai.

- -

*oi( de\ lh|stai\ th\n *)/anqeian ei)s *)aleca/ndreian pare/dwkan e)mpo/rois polu\ labo/ntes a)rgu/rion: oi( de\ e)/trefo/n te au)th\n polutelw=s kai\ to\ sw=ma e)qera/peuon, zhtou=ntes a)ei\ to\n w)nhso/menon kat' a)ci/an.

-

*)/erxetai dh/ tis ei)s *)aleca/ndreian e)k th=s *)indikh=s tw=n e)kei= basile/wn kata\ qe/an th=s po/lews kai\ kata\ xrei/an e)mpori/as, *ya/mmis tou)/noma.

-

*ou(=tos o( *ya/mmis o(ra=| th\n *)/anqeian para\ toi=s e)mpo/rois kai\ i)dw\n a(li/sketai kai\ a)rgu/rion di/dwsi toi=s e)mpo/rois polu\ kai\ lamba/nei qera/painan au)th/n.

-

*)wnhsa/menos de\ a)/nqrwpos ba/rbaros eu)qu\s e)pixeir ei= bia/zesqai kai\ xrh=sqai pro\s sunousi/an: ou) qe/lousa de\ ta\ me\n prw=ta a)nte/lege, teleutai=on de\ skh/ptetai pro\s to\n *ya/mmin (deisidai/mones de\ fu/sei ba/rbaroi) o(/ti au)th\n o( path\r gennwme/nhn a)naqei/h| th=| *)/isidi me/xri w(/ras ga/mwn kai\ e)/legen e)/ti to\n xro/non e)niautw=| ti/qesqai.

-

“*)\hn ou)=n” fhsi\n “e)cubri/sh|s ei)s th\n i(era\n th=s qeou=, mhni/sei me\n e)kei/nh, xaleph\ de\ h( timwri/a.” *pei/qetai *ya/mmis kai\ th\n qeo\n proseku/nei kai\ *)anqei/as a)pe/xetai: h( de\ e)/ti para\ *ya/mmidi h)=n frouroume/nh, i(era\ th=s *)/isidos nomizome/nh.

- -

*(h de\ nau=s h( to\n *(abroko/mhn e)/xousa tou= me\n kat' *)aleca/ndreian plou= diamarta/nei, e)kpi/ptei de\ e)pi\ ta\s e)kbola\s tou= *nei/lou th/n te *parai/tion kaloume/nhn kai\ *foini/khs o(/sh paraqala/ssios.

-

*)ekpesou=si de\ au)toi=s e)pidramo/ntes tw=n e)kei= poime/nwn ta/ te forti/a diarpa/zousi kai\ tou\s a)/ndras desmeu/ousi kai\ a)/gousin o(do\n e)/rhmon pollh\n ei)s *phlou/sion th=s *ai)gu/ptou po/lin, ka)ntau=qa pipra/skousin a)/llon a)/llw|. *)wnei=tai dh\ to\n *(abroko/mhn presbu/ths stratiw/ths (h)=n de\ pepaume/nos), *)/aracos tou)/noma.

-

*ou(=tos o( *)/aracos ei)=xe gunai=ka o)fqh=nai miara/n, a)kousqh=nai polu\ xei/rw, a(/pasan a)krasi/an u(perbeblhme/nhn, *kunw\ tou)/noma. *au(/th h( *kunw\ e)ra=| tou= *(abroko/mou eu)qu\s a)xqe/ntos ei)s th\n oi)ki/an kai\ ou)ke/ti katei=xe: deinh\ kai\ e)rasqh=nai kai\ a)polau/ein e)qe/lein th=s e)piqumi/as.

-

*(o me\n dh\ *)/aracos h)ga/pa to\n *(abroko/mhn kai\ pai=da e)poiei=to, h( de\ *kunw\ prosfe/rei lo/gon peri\ sunousi/as kai\ dei=tai pei/qesqai kai\ a)/ndra e(/cein u(pisxnei=to kai\ *)/aracon a)poktenei=n. *deino\n e)do/kei tou=to *(abroko/mh|, kai\ polla\ a(/ma e)sko/pei, th\n *)/anqeian, tou\s o(/rkous, th\n polla/kis au)to\n swfrosu/nhn a)dikh/sasan h)/dh: te/los de\ e)gkeime/nhs th=s *kunou=s sugkatati/qetai.

-

*kai\ nukto\s genome/nhs h( me\n w(s a)/ndra e(/cousa to\n *(abroko/mhn to\n *)/aracon a)poktinnu/ei kai\ le/gei to\ praxqe\n tw=| *(abroko/mh|, o( de\ ou)k e)negkw\n th\n th=s gunaiko\s a)se/lgeian a)phlla/gh th=s oi)ki/as, katalipw\n au)th/n,

-

ou)k a)/n pote miaifo/nw| sugkatakliqh=nai fh/sas. *(h de\ e)n au(th=| genome/nh, a(/ma th=| h(me/ra| proselqou=sa%5e)/nqa to\ plh=qos tw=n *phlousiwtw=n h)=n, a)nwdu/reto to\n a)/ndra kai\ e)/legen o(/ti au)to\n o( new/nhtos dou=los a)poktei/neie kai\. polla\ o(/sa e)peqrh/nei kai\ e)do/kei le/gein tw=| plh/qei pista/. *oi( de\ eu)qu\s sune/labon to\n *(abroko/mhn kai\ dh/santes a)ne/pempon tw=| th=s *ai)gu/ptou to/te a)/rxonti.

- - -

*kai\ o( me\n di/khn dw/swn ei)s *)aleca/ndreian h)/geto u(pe\r w(=n e)do/kei to\n despo/thn *)/aracon a)poktei=nai: oi( de\ peri\ to\n *(ippo/qoon a)po\ *tarsou= kinh/santes h)/|esan th\n e)pi\ *suri/as, pa=n o(/ ti e)mpodw\n la/boien u(poxei/rion poiou/menoi: e)ne/prhsan de\ kai\ kw/mas kai\ a)/ndras a)pe/sfacan pollou/s. *kai\ ou(/tws a)pelqo/ntes ei)s *laodi/keian th=s *suri/as e)/rxontai ka)ntau=qa e)pedh/moun ou)ke/ti w(s lh|stai/, a)ll' w(s kata\ qe/an th=s po/lews h(/kontes.

-

*)entau=qa o( *(ippo/qoos e)polupragmo/nei ei)/ poqen *(abroko/mhn eu(rei=n dunh/setai: w(s d' ou)de\n h)/nue, a)nalabo/ntes au(tou/s, th\n e)pi\ *foini/khs e)tra/ponto, ka)kei=qen e)p' *ai)/gupton: e)do/kei ga\r au)toi=s katadramei=n *ai)/gupton.

-

*kai\ sulleca/menoi me/ga lh|sth/rion e)/rxontai th\n e)pi\ *phlousi/ou kai\ tw=| potamw=| tw=| *nei/lw| pleu/santes ei)s *(ermou= po/lin th=s *ai)gu/ptou kai\ *sxedi/an, e)mbalo/ntes ei)s diw/ruga tou= potamou= th\n u(po\ *menela/ou genome/nhn *)aleca/ndreian me\n parh=lqon, h)=lqon de\ e)pi\ *me/mfin th\n i(era\n th=s *)/isidos,

-

ka)kei=qen e)pi\ *me/ndhn: pare/labon de\ kai\ tw=n e)pixwri/wn koinwnou\s tou= lh|sthri/ou kai\ e)chghta\s th=s o(dou=. *dielqo/ntes me\n dh\ tau=ta e)pi\ *leo/ntwn e)/rxontai po/lin kai\ a)/llas parelqo/ntes kw/mas ou)k o)li/gas, w(=n ai( pollai\ a)fanei=s, ei)s *kopto\n e)/rxontai th=s *ai)qiopi/as plhsi/on.

-

*)entau=qa e)/gnwsan lh|steu/ein: polu\ ga\r plh=qos e)mpo/rwn to\ diodeu=on h)=n tw=n te e)p' *ai)qiopi/an kai\ tw=n e)pi\ *)indikh\n foitw/ntwn: h)=n de\ au)toi=s kai\ to\ lh|sth/rion a)nqrw/pwn pentakosi/wn. *katalabo/ntes de\ th=s *ai)qiopi/as ta\ a)/kra, kai\ pa/nta katasthsa/menoi die/gnwsan tou\s pario/ntas lh|steu/ein.

- -

*(o de\ *(abroko/mhs w(s h(=ke para\ to\n a)/rxonta th=s *ai)gu/ptou (e)pesta/lkesan de\ oi( *phlousiw=tai ta\ geno/mena au)tw=| kai\ to\n tou= *)ara/cou fo/non kai\ o(/ti oi)ke/ths w)\n toiau=ta e)to/lmhse) maqw\n ou)=n e(/kasta, ou)ke/ti ou)de\ puqo/menos ta\ geno/mena keleu/ei to\n *(abroko/mhn a)gago/ntas prosarth=sai staurw=|.

-

*(o de\ u(po\ me\n tw=n kakw=n a)xanh\s h)=n, paremuqei=to de\ au)to\n th=s teleuth=s o(/ti e)do/kei kai\ *)/anqeian teqnhke/nai. *)/agousi de\ au)to\n oi(=s tou=to prosete/takto para\ ta\s o)/xqas tou= *nei/lou: h)=n de\ krhmno\s a)po/tomos ei)s to\ r(eu=ma tou= potamou= ble/pwn:

-

kai\ a)nasth/santes to\n stauro\n prosartw=si, spa/rtois ta\s xei=ras sfi/gcantes kai\ tou\s po/das: tou=to ga\r th=s a)nastaurw/sews e)/qos toi=s e)kei=: katalipo/ntes de\ w)/|xonto, w(s e)n a)sfalei= tou= proshrthme/nou menou=ntos.

-

*(o de\ a)nable/yas ei)s to\n h(/lion kai\ to\ r(eu=ma i)dw\n tou= *nei/lou “w)= qew=n” fhsi\ “filanqrwpo/tate, o(\s *ai)/gupton e)/xeis, di' o(\n kai\ gh= kai\ qa/lassa pa=sin a)nqrw/pois pe/fhnen, ei) me/n ti *(abroko/mhs a)dikw=, kai\ a)poloi/mhn oi)ktrw=s kai\ mei/zona timwri/an ei)/ tis e)sti\ tau/ths u(posxoi=mi:

-

ei) de\ u(po\ gunaiko\s prode/domai ponhra=s, mh/te to\ *nei/lou r(eu=ma mianqei/h pote a)di/kws a)polome/nou sw/matos, mh/te su\ toiou=ton i)/dois qe/ama, a)/nqrwpon ou)de\n a)dikh/santa a)pollu/menon e)pi\ th=s sh=s.” *tau=ta eu)/cato,

-

kai\ au)to\n o( qeo\s oi)ktei/rei, kai\ pneu=ma e)cai/fnhs a)ne/mou gi/netai kai\ e)mpi/ptei tw=| staurw=| kai\ a)poba/llei me\n tou= krhmnou= to\ gew=des, ei)s o(\ h)=n o( stauro\s e)rhreisme/nos, e)mpi/ptei de\ o( *(abroko/mhs tw=| r(eu/mati kai\ e)fe/reto ou)/te tou= u(/datos au)to\n a)dikou=ntos ou)/te tw=n desmw=n e)mpodizo/ntwn ou)/te tw=n qhri/wn parablapto/ntwn,

-

a)lla\ parape/mpontos tou= r(eu/matos: fero/menos de\ ei)s ta\s e)kbola\s e)/rxetai ta\s ei)s th\n qa/lassan tou= *nei/lou, ka)ntau=qa oi( parafula/ssontes lamba/nousin au)to\n kai\ w(s drape/thn th=s timwri/as a)/gousi para\ to\n dioikou=nta th\n *ai)/gupton.

-

*(o de\ e)/ti ma=llon o)rgisqei\s kai\ ponhro\n ei)=nai nomi/sas tele/ws keleu/ei pura\n poih/santas, e)piqe/ntas katafle/cai to\n *(abroko/mhn. *kai\ h)=n me\n a(/panta pareskeuasme/na, kai\ h( pura\ para\ ta\s e)kbola\s tou= *nei/lou, kai\ e)pete/qeito me\n o( *(abroko/mhs kai\ to\ pu=r u(pete/qeito, a)/rti de\ th=s flogo\s mellou/shs a(/ptesqai tou= sw/matos eu)/xeto pa/lin o)li/ga, o(/sa e)du/nato, sw=sai au)to\n e)k tw=n kaqestw/twn kakw=n.

-

*ka)ntau=qa kumatou=tai me\n o( *nei=los, e)pipi/ptei de\ th=| pura=| to\ r(eu=ma kai\ katasbe/nnusi th\n flo/ga: qau=ma de\ to\ geno/menon toi=s parou=sin h)=n, kai\ labo/ntes a)/gousi to\n *(abroko/mhn pro\s to\n a)/rxonta th=s *ai)gu/ptou kai\ le/gousi ta\ sumba/nta kai\ th\n tou= *nei/lou boh/qeian dihgou=ntai.

-

*)eqau/masen a)kou/sas ta\ geno/mena kai\ e)ke/leusen au)to\n threi=sqai me\n e)n th=| ei(rkth=|, e)pime/leian de\ e)/xein pa=san, “e(/ws” e)/fh “ma/qwmen o(/stis o( a)/nqrwpo/s e)stin kai\ o(/ ti ou(/tws au)tou= me/lei qeoi=s.”

- -

*kai\ o( me\n h)=n e)n th=| ei(rkth=|: o( de\ *ya/mmis o( th\n *)/anqeian w)nhsa/menos die/gnw me\n a)pie/nai th\n e)p' oi)/kou kai\ pa/nta pro\s th\n o(doipori/an pareskeua/zeto: e)/dei de\ au)to\n o(deu/santa th\n a)/nw *ai)/gupton e)p' *ai)qiopi/an e)lqei=n, e)/nqa h)=n to\ *(ippoqo/ou lh|sth/rion.

-

*)=hn de\ pa/nta eu)treph=, ka/mhloi/ te pollai\ kai\ o)/noi kai\ i(/ppoi skeuagwgoi/: h)=n de\ polu\ me\n plh=qos xrusou=, polu\ de\ a)rgu/rou, pollh\ de\ e)sqh/s: h)=ge de\ kai\ th\n *)/anqeian.

-

*(h de\ w(s *)aleca/ndreian parelqou=sa e)ge/neto e)n *me/mfei, eu)/xeto th=| *)/isidi sta=sa pro\ tou= i(erou= “w)= megi/sth qew=n, me/xri me\n nu=n a(gnh\ me/nw logizome/nh sh/, kai\ ga/mon a)/xranton *(abroko/mh| thrw=: tou)nteu=qen de\ e)pi\ *)indou\s e)/rxomai, makra\n me\n th=s *)efesi/wn gh=s, makra\n de\ tw=n *(abroko/mou leiya/nwn.

-

*)\h sw=son ou)=n e)nteu=qen th\n dustuxh= kai\ zw=nti a)po/dos *(abroko/mh|, h)\ ei) pa/ntws ei(/martai xwri\s a)llh/lwn a)poqanei=n, e)/rgasai tou=to, mei=nai/ me swfronou=san tw=| nekrw=|.” *tau=ta eu)/xeto,

-

kai\ proh/|esan th=s o(dou=, kai\ h)/dh me\n dielhlu/qesan *kopto/n, e)ne/bainon de\ toi=s *ai)qio/pwn o(/rois, kai\ au)toi=s *(ippo/qoos e)pipi/ptei kai\ au)to\n me\n to\n *ya/mmin a)poktinnu/ei kai\ pollou\s tw=n su\n au)tw=| kai\ ta\ xrh/mata lamba/nei kai\ th\n *)/anqeian ai)xma/lwton:

-

sulleca/menos de\ ta\ lhfqe/nta xrh/mata h)=gen ei)s a)/ntron to\ a)podedeigme/non au)toi=s ei)s a)po/qesin tw=n xrhma/twn: e)ntau=qa h)/geto kai\ h( *)/anqeia: ou)k e)gnw/rize de\ *(ippo/qoon, ou)de\ *(ippo/qoos th\n *)/anqeian. *(opo/te de\ au)th=s pu/qoito h(/tis te ei)/h kai\ po/qen, to\ me\n a)lhqe\s ou)k e)/legen, e)/faske de\ *ai)gupti/a ei)=nai e)pixw/rios, tou)/noma *memfi=tis.

- -

*kai\ h( me\n h)=n para\ tw=| *(ippoqo/w| e)n tw=| a)/ntrw| tw=| lh|strikw=|: e)n tou/tw| de\ metape/mpetai to\n *(abroko/mhn o( a)/rxwn th=s *ai)gu/ptou kai\ punqa/netai ta\ kat' au)to\n kai\ manqa/nei to\ dih/ghma kai\ oi)ktei/rei th\n tu/xhn kai\ di/dwsi xrh/mata kai\ ei)s *)/efeson a)/cein u(pisxnei=to.

-

*(o de\ a(/pasan me\n h)/|dei xa/rin au)tw=| th=s swthri/as, e)dei=to de\ e)pitre/yai zhth=sai th\n *)/anqeian. *kai\ o( me\n polla\ dw=ra labw/n, e)piba\s ska/fous a)nh/geto th\n e)p' *)itali/as, w(s e)kei= peuso/meno/s ti peri\ *)anqei/as. *(o de\ a)/rxwn th=s *ai)gu/ptou maqw\n ta\ kata\ to\n *)/aracon, metapemya/menos a)nestau/rwse th\n *kunw/.

- -

*th=s de\ *)anqei/as ou)/shs e)n tw=| a)/ntrw| e)ra=| tw=n frourou/ntwn au)th\n lh|stw=n ei(=s, *)agxi/alos tou)/noma. *ou(=tos o( *)agxi/alos h)=n me\n tw=n a)po\ *suri/as *(ippoqo/w| sunelhluqo/twn, *laodikeu\s to\ ge/nos, e)tima=to de\ para\ tw=| *(ippoqo/w| neaniko/s te kai\ mega/la e)n tw=| lh|sthri/w| duna/menos.

-

*)erasqei\s de\ au)th=s ta\ me\n prw=ta lo/gous prose/feren w(s pei/swn kai\ e)/faske lo/gw| lh/yesqai kai\ para\ tou= *(ippoqo/ou dw=ron ai)th/sein.

-

*(h de\ pa/nta h)rnei=to, kai\ ou)de\n au)th\n e)dusw/pei, ou)k a)/ntron, ou) desma/, ou) lh|sth\s a)peilw=n: e)fu/lasse de\ e(auth\n e)/ti *(abroko/mh| kai\ dokou=nti teqnhke/nai, kai\ polla/kis a)nebo/a ei)/pote laqei=n h)du/nato “*(abroko/mou mo/nou gunh\ menw=, ka)\n a)poqanei=n de/h|, ka)\n w(=n pe/ponqa

-

xei/rw paqei=n.” *tau=ta ei)s mei/zw sumfora\n h)=ge to\n *)agxi/alon, kai\ h( kaq' h(me/ran th=s *)anqei/as o)/yis e)ce/kaen au)to\n ei)s to\n e)/rwta: ou)ke/ti de\ fe/rein duna/menos, e)pexei/rei bia/zesqai th\n *)/anqeian.

-

*kai\ nu/ktwr pote/, ou) paro/ntos *(ippoqo/ou, a)lla\ meta\ tw=n a)/llwn o)/ntos e)n tw=| lh|sthri/w|, e)pani/stato kai\ u(bri/zein e)peira=to: h( de\ e)n a)mhxa/nw| kakw=| genome/nh, spasame/nh to\ parakei/menon ci/fos pai/ei to\n *)agxi/alon, kai\ h( plhgh\ gi/netai kairi/a: o( me\n ga\r perilhyo/menos kai\ filh/swn o(/los e)neneu/kei pro\s au)th/n, h( de\ kategkou=sa to\ ci/fos kata\ tw=n ste/rnwn e)/plhce.

-

*kai\ *)agxi/alos me\n di/khn i(kanh\n e)dedw/kei th=s ponhra=s e)piqumi/as, h( de\ *)/anqeia ei)s fo/bon tw=n dedrame/nwn e)/rxetai kai\ polla\ e)bouleu/eto pote\ me\n e(auth\n a)poktei=nai (a)ll' e)/ti u(pe\r *(abroko/mou ti h)/lpize), pote\ de\ fugei=n e)k tou= a)/ntrou (a)lla\ tou=to a)mh/xanon h)=n: ou)/te ga\r h( o(do\s au)th=| eu)/poros h)=n ou)/te o( e)chghso/menos th\n porei/an). *)/egnw ou)=n me/nein e)n tw=| a)/ntrw| kai\ fe/rein o(/ ti a)\n tw=| dai/moni dokh=|.

- -

*ka)kei/nhn me\n th\n nu/kta e)/meinen, ou)/te u(/pnou tuxou=sa kai\ polla\ e)nnoou=sa: e)pei\ de\ h(me/ra e)ge/neto, h(=kon oi( peri\ to\n *(ippo/qoon kai\ o(rw=si to\n *)agxi/alon a)nh|rhme/non kai\ th\n *)/anqeian para\ tw=| sw/mati kai\ ei)ka/zousi to\ geno/menon kai\ a)nakri/nantes au)th\n manqa/nousi pa/nta.

-

*)/edocen ou)=n au)toi=s e)n o)rgh=| to\ geno/menon e)/xein kai\ to\n teqnhko/ta e)kdikh=sai fi/lon: kai\ e)bouleu/onto kata\ *)anqei/as poiki/la, o( me/n tis a)poktei=nai keleu/wn kai\ sunqa/yai tw=| *)agxia/lou sw/mati,

-

a)/llos de\ a)nastaurw=sai: o( de\ *(ippo/qoos h)nia=to me\n e)pi\ tw=| *)agxia/lw|, e)bouleu/eto de\ kata\ *)anqei/as mei/zona ko/lasin: kai\ dh\ keleu/ei ta/fron o)ru/cantas mega/lhn kai\ baqei=an e)mba/llein th\n *)/anqeian kai\ ku/nas met' au)th=s du/o, i(/na e)k tou/tou mega/lhn di/khn u(po/sxh| tw=n tetolmhme/nwn.

-

*kai\ oi( me\n e)poi/oun to\ prostaxqe/n, h)/geto de\ h( *)/anqeia e)pi\ th\n ta/fron kai\ oi( ku/nes: h)=san de\ *ai)gu/ptioi, kai\ ta)=lla mega/loi kai\ o)fqh=nai foberoi/. *(ws de\ e)neblh/qhsan, cu/la e)pitiqe/ntes mega/la e)pe/xwsan th\n ta/fron (h)=n de\ tou= *nei/lou o)li/gon a)pe/xousa) kai\ kate/sthsan frouro\n e(/na tw=n lh|stw=n, *)amfi/nomon tou)/noma.

-

*ou(=tos o( *)amfi/nomos h)/dh me\n kai\ pro/teron e(alw/kei th=s *)anqei/as, to/te d' ou)=n h)le/ei ma=llon au)th\n kai\ th=s sumfora=s w)/|kteiren: e)neno/ei de\ o(/pws e)pi\ ple/on au)th\ zh/setai, o(/pws te oi( ku/nes au)th=| mhde\n e)noxlh/sousi, kai\ e(ka/stote a)fairw=n tw=n e)pikeime/nwn th=| ta/frw| cu/lwn a)/rtous e)ne/balle kai\ u(/dwr parei=xe kai\ e)k tou/tou th\n *)/anqeian qarrei=n pareka/lei.

-

*kai\ oi( ku/nes trefo/menoi ou)de/n ti deino\n au)th\n ei)rga/zonto, a)ll' h)/dh tiqasoi\ e)gi/nonto kai\ h(/meroi: h( de\ *)/anqeia a)poble/yasa ei)s e(auth\n kai\ th\n parou=san tu/xhn e)nnoh/sasa “oi)/moi” fhsi\ “tw=n kakw=n, oi(/an u(pome/nw timwri/an; ta/fros kai\ desmwth/rion kai\ ku/nes sugkaqeirgme/noi polu\ tw=n lh|stw=n h(merw/teroi: ta\ au)ta/, *(abroko/mh, soi pa/sxw:

-

h)=s ga/r pote e)n o(moi/a| tu/xh| kai\ su/: kai\ se\ e)n *tu/rw| kate/lipon e)n desmwthri/w|: a)ll' ei) me\n zh=|s e)/ti, deino\n ou)de/n: i)/sws ga/r pote a)llh/lous e(/comen: ei) de\ h)/dh te/qnhkas, ma/thn e)gw\ filotimou=mai zh=n, ma/thn de\ ou(=tos, o(/stis pote/ e)stin, e)leei= me th\n dustuxh=.” *tau=ta e)/lege kai\ e)peqrh/nei sunexw=s.

- - -

*kai\ h( me\n e)n th=| ta/frw| kateke/kleisto meta\ tw=n kunw=n, o( d' *)amfi/nomos e(ka/stote ka)kei/nhn paremuqei=to kai\ tou\s ku/nas h(me/rous e)poi/ei tre/fwn: o( de\ *(abroko/mhs dianu/sas to\n a)p' *ai)gu/ptou plou=n ei)s au)th\n me\n *)itali/an ou)k e)/rxetai (to\ ga\r pneu=ma th\n nau=n a)pw=san tou= kat' eu)qu\ a)pe/sfhle plou=), h)/gage de\ ei)s *sikeli/an kai\ kath/xqhsan ei)s po/lin *surakou/sas mega/lhn kai\ kalh/n.

- -

*)entau=qa o( *(abroko/mhs geno/menos e)/gnw periie/nai th\n nh=son kai\ a)nazhtei=n ei)/ ti peri\ *)anqei/as pu/qoito. *kai\ dh\ e)noiki/zetai plhsi/on th=s qala/tths para\ a)ndri\ *ai)gialei= presbu/th|, a(liei= th\n te/xnhn. *ou(=tos o( *ai)gialeu\s pe/nhs me\n h)=n kai\ ce/nos kai\ a)gaphtw=s au(to\n die/trefen e)k th=s te/xnhs: u(pede/cato de\ to\n *(abroko/mhn a)/smenos kai\ pai=da e)no/mizen au(tou= kai\ h)ga/pa diafero/ntws.

-

*kai\ h)/dh pote\ kai\ e)k pollh=s th=s pro\s a)llh/lous sunhqei/as o( me\n *(abroko/mhs au)tw=| dihgh/sato ta\ kaq' au(to/n, kai\ th\n *)/anqeian ei)rh/kei kai\ to\n e)/rwta kai\ th\n pla/nhn, o( de\ *ai)gialeu\s a)/rxetai tw=n au(tou= dihghma/twn.

-

“*)egw\” e)/fh, “te/knon *(abroko/mh, ou)/te *sikeliw/ths ou)/te e)pixw/rios, a)lla\ *spartia/ths *lakedaimo/nios tw=n ta\ prw=ta e)kei= duname/nwn, kai\ periousi/an e)/xwn pollh/n.

-

*ne/os de\ w)\n h)ra/sqhn ko/rhs poli/tidos *qelcino/hs tou)/noma, a)ntera=| de/ mou kai\ h( *qelcino/h. *kai\ th=| po/lei pannuxi/dos a)gome/nhs sunh/lqomen a)llh/lois, a)mfote/rous o(dhgou=ntos tou= qeou=, kai\ a)pelau/samen w(=n e(/neka sunh/lqomen.

-

*kai\ xro/nw| tini\ a)llh/lois sunh=men lanqa/nontes kai\ w)mo/samen a)llh/lois polla/kis ste/rcein kai\ me/xri qana/tou: e)neme/shse de/ tis a)/ra qew=n. *ka)gw\ me\n e)/ti e)n toi=s e)fh/bois h)/mhn, th\n de\ *qelcino/hn e)di/dosan pro\s ga/mon oi( pate/res e)pixwri/w| tini\ neani/skw| *)androklei= tou)/noma: h)/dh de\ au)th=s kai\ h)/ra o( *)androklh=s.

-

*ta\ me\n ou)=n prw=ta h( ko/rh polla\s profa/seis e)poiei=to a)naballome/nh to\n ga/mon: teleutai=on de\ dunhqei=sa e)n tau)tw=| moi gene/sqai sunti/qetai nu/ktwr e)celqei=n *lakedai/monos met' e)mou=. *kai\ dh\ e)stei/lamen e(autou\s neanikw=s, a)pe/keira de\ kai\ th\n ko/mhn th=s *qelcino/hs.

-

*)en au)th=| ou)=n th=| tw=n ga/mwn nukti\ e)celqo/ntes th=s po/lews h)/|eimen e)p' *)/argos kai\ *ko/rinqon, ka)kei=qen a)nago/menoi e)pleu/samen ei)s *sikeli/an. *lakedaimo/nioi de\ puqo/menoi th\n fugh\n h(mw=n qa/naton kateyhfi/santo. *(hmei=s de\ e)ntau=qa dih/gomen a)pori/a| me\n tw=n e)pithdei/wn, h(do/menoi de\ kai\ pa/ntwn a)polau/ein dokou=ntes, o(/ti h)=men met' a)llh/lwn.

-

*kai\ te/qnhken e)ntau=qa ou) pro\ pollou= *qelcino/h kai\ to\ sw=ma ou) te/qaptai, a)ll' e)/xw ga\r met'

-

e)mautou= kai\ a)ei\ filw= kai\ su/neimi.” *kai\ a(/ma le/gwn ei)sa/gei to\n *(abroko/mhn ei)s to\ e)ndo/teron dwma/tion kai\ deiknu/ei th\n *qelcino/hn, gunai=ka presbu=tin me\n h)/dh, kalh\n de\ genome/nhn e)/ti *ai)gialei= ko/rhn: to\ de\ sw=ma au)th=s e)te/qapto tafh=| *ai)gupti/a|: h)=n ga\r kai\ tou/twn e)/mpeiros o( ge/rwn.

-

“*tau/th| ou)=n” e)/fh, “w)= te/knon *(abroko/mh, a)ei/ te w(s zw/sh| lalw= kai\ sugkata/keimai kai\ suneuwxou=mai: ka)\n e)/lqw pote\ e)k th=s a(liei/as kekmhkw/s, au(/th me paramuqei=tai blepome/nh: ou) ga\r oi(/a nu=n o(ra=tai soi\ toiau/th fai/netai e)moi/: a)ll' e)nnow=, te/knon, oi(/a me\n h)=n e)n *lakedai/moni, oi(/a de\ e)n th=| fugh=|: ta\s pannuxi/das e)nnow=, ta\s sunqh/kas e)nnow=.”

-

*)/eti le/gontos tou= *ai)giale/ws a)nwdu/reto o( *(abroko/mhs “se\ de\” le/gwn, “w)= pasw=n dustuxesta/th ko/rh, po/te a)neurh/sw ka)\n nekra/n; *ai)gialei= me\n ga\r tou= bi/ou mega/lh paramuqi/a to\ sw=ma to\ *qelcino/hs, kai\ nu=n a)lhqw=s mema/qhka o(/ti e)/rws a)lhqino\s o(/ron h(liki/as ou)k e)/xei:

-

e)gw\ de\ planw=mai me\n kata\ pa=san gh=n kai\ qa/lassan, ou) dedu/nhmai de\ ou)de\n a)kou=sai peri\ sou=. *)=w manteu/mata dustuxh=, w)= ta\ pa/ntwn h(mi=n *)/apollon xrh/sas xalepw/tata, oi)/kteiron h)/dh kai\ ta\ te/lh tw=n memanteume/nwn a)podi/dou.”

- -

*kai\ o( me\n *(abroko/mhs tauti\ katoduro/menos, paramuqoume/nou au)to\n *ai)giale/ws dih=gen e)n *surakou/sais, h)/dh kai\ th=s te/xnhs *ai)gialei= koinwnw=n: oi( de\ peri\ to\n *(ippo/qoon me/ga me\n h)/dh to\ lh|sth/rion katesth/santo, e)/gnwsan de\ a)pai/rein *ai)qiopi/as kai\ mei/zosin h)/dh pra/gmasin e)piti/qesqai.

-

*ou) ga\r e)do/kei tw=| *(ippoqo/w| au)/tarkes ei)=nai lh|steu/ein kat' a)/ndra, ei) mh\ kai\ kw/mais kai\ po/lesin e)piba/loi. *kai\ o( me\n paralabw\n tou\s su\n au)tw=| kai\ e)pifortisa/menos pa/nta (h)=n de\ au)tw=| kai\ u(pozu/gia polla\ kai\ ka/mhloi ou)k o)li/gai) *ai)qiopi/an me\n kate/lipen, h)/|ei de\ e)p' *ai)/gupto/n te kai\ *)aleca/ndreian kai\ e)neno/ei *foini/khn kai\ *suri/an pa/lin:

-

th\n de\ *)/anqeian prosedo/ka teqnhke/nai: o( de\ *)amfi/nomos, o( frourw=n e)n th=| ta/frw| au)th/n, e)rwtikw=s diakei/menos, ou)x u(pome/nwn a)pospasqh=nai th=s ko/rhs dia\ th\n pro\s au)th\n filostorgi/an kai\ th\n e)pikeime/nhn sumfora/n, *(ippoqo/w| me\n ou)x ei(/peto, lanqa/nei de\ e)n polloi=s toi=s a)/llois kai\ a)pokru/ptetai e)n a)/ntrw| tini\ su\n toi=s e)pithdei/ois oi(=s sunele/cato.

-

*nukto\s de\ genome/nhs oi( peri\ to\n *(ippo/qoon e)pi\ kw/mhn e)lhlu/qesan th=s *ai)gu/ptou, *)arei/an kaloume/nhn, porqh=sai qe/lontes: o( de\ *)amfi/nomos a)noru/ssei th\n ta/fron kai\ e)ca/gei th\n *)/anqeian kai\ qarrei=n pareka/lei.

-

th=s de\ e)/ti foboume/nhs kai\ u(popteuou/shs, to\n h(/lion e)po/mnusi kai\ tou\s e)n *ai)gu/ptw| qeou\s h)= mh\n thrh/sein ga/mwn a(gnh/n, me/xri a)\n kai\ au)th/ pote peisqei=sa qelh/sh| sugkataqe/sqai. *pei/qetai toi=s o(/rkois *)amfino/mou *)/anqeia kai\ e(/petai au)tw=|: ou)k a)pelei/ponto de\ oi( ku/nes a)ll' e)/stergon sunh/qeis geno/menoi.

-

*)/erxontai dh\ ei)s *kopto/n, ka)ntau=qa e)/gnwsan h(me/ras diagagei=n, me/xri a)\n proe/lqwsin oi( peri\ to\n *(ippo/qoon th=s o(dou=: e)pemelou=nto de\ tw=n kunw=n w(s e)/xoien ta\ e)pith/deia.

-

*oi( de\ peri\ to\n *(ippo/qoon prosbalo/ntes th=| kw/mh| th=| *)arei/a| pollou\s me\n tw=n e)noikou/ntwn a)pe/kteinan kai\ ta\ oi)kh/mata e)ne/prhsan kai\ kath/|esan ou) th\n au)th\n o(do\n a)lla\ dia\ tou= *nei/lou: pa/nta ga\r ta\ e)k tw=n metacu\ kwmw=n ska/fh sulleca/menoi, e)piba/ntes e)/pleon e)pi\ *sxedi/an, kai\ ...... ka)nteu=qen e)kba/ntes para\ ta\s o)/xqas tou= *nei/lou diw/deuon th\n a)/llhn *ai)/gupton.

- -

*)en tou/tw| de\ o( a)/rxwn th=s *ai)gu/ptou e)pe/pusto me\n ta\ peri\ th\n *)arei/an kai\ to\ *(ippoqo/ou lh|sth/rion kai\ o(/ti a)p' *ai)qiopi/as e)/rxontai: paraskeua/sas de\ stratiw/tas pollou\s kai\ a)/rxonta tou/tois e)pisth/sas tw=n suggenw=n tw=n au(tou= *polu/idon, neani/skon o)fqh=nai xari/enta, dra=sai genniko/n, e)/pemyen e)pi\ tou\s lh|sta/s.

-

*ou(=tos o( *polu/idos paralabw\n to\ stra/teuma, a)ph/nta kata\ *phlou/sion toi=s peri\ to\n *(ippo/qoon, kai\ eu)qu\s para\ ta\s o)/xqas ma/xh te au)tw=n gi/netai kai\ pi/ptousin e(kate/rwn polloi/: nukto\s. de\ e)pigenome/nhs tre/pontai me\n oi( lh|stai\ kai\ pa/ntes u(po\ tw=n stratiwtw=n foneu/ontai:

-

ei)si\ de\ oi(\ kai\ zw=ntes e)lh/fqhsan. *(ippo/qoos mo/nos, a)porri/yas ta\ o(/pla, e)/fuge th=s nukto\s kai\ h)=lqen ei)s *)aleca/ndreian: ka)kei=qen, dunhqei\s laqei=n, e)piba\s a)nagome/nou ploi/ou e)panh/xqh. *)=hn de\ au)tw=| h( pa=sa e)pi\ *sikeli/an o(rmh/: e)kei= ga\r e)do/kei ma/lista dialh/sesqai/ te kai\ diatrafh/sesqai: h)/koue de\ th\n nh=son ei)=nai mega/lhn te kai\ eu)dai/mona.

- -

*(o de\ *polu/idos ou)x i(kano\n ei)=nai e)no/mise krath=sai tw=n sumbalo/ntwn lh|stw=n, a)ll' e)/gnw dei=n a)nereunh=sai/ te kai\ e)kkaqh=rai th\n *ai)/gupton, ei)/ pou h)\ to\n *(ippo/qoon h)\ tw=n su\n au)tw=| tina a)neu/roi.

-

*paralabw\n ou)=n me/ros ti tou= stratiwtikou= kai\ tou\s ei)lhmme/nous tw=n lh|stw=n, i(/n', ei)/ tis fai/noito, oi( mhnu/seian, a)ne/plei to\n *nei=lon kai\ ta\s po/leis dihreu/na kai\ e)neno/ei me/xri *ai)qiopi/as e)lqei=n.

-

*)/erxontai dh\ kai\ ei)s *kopto/n, e)/nqa h)=n *)/anqeia meta\ *)amfino/mou. *kai\ au)th\ me\n e)/tuxen e)pi\ th=s oi)ki/as, to\n de\ *)amfi/nomon gnwri/zousin oi( tw=n lh|stw=n ei)lhmme/noi kai\ le/gousi tw=| *polui+/dw|: kai\ *)amfi/nomos lamba/netai kai\ a)nakrino/menos ta\ peri\ th\n *)/anqeian dihgei=tai.

-

*(o de\ a)kou/sas keleu/ei kai\ au)th\n a)/gesqai kai\ e)lqou/shs a)nepunqa/neto h(/tis ei)/h kai\ po/qen: h( de\ tw=n me\n a)lhqw=n ou)de\n le/gei, o(/ti de\ *ai)gupti/a ei)/h kai\ u(po\ tw=n lh|stw=n ei)/lhpto.

-

*)en tou/tw| e)ra=| kai\ o( *polu/idos *)anqei/as e)/rwta sfodro/n (h)=n de\ au)tw=| e)n *)alecandrei/a| gunh/): e)rasqei\s de\ ta\ me\n prw=ta e)peira=to pei/qein mega/la u(pisxnou/menos: teleutai=on de\ w(s kath/|esan ei)s *)aleca/ndreian e)ge/nonto de\ e)n *me/mfei, e)pexei/rhsen o( *polu/idos bia/zesqai th\n *)/anqeian:

-

h( de\ e)kfugei=n dunhqei=sa, e)pi\ to\ th=s *)/isidos i(ero\n e)/rxetai kai\ i(ke/tis genome/nh “su/ me” ei)=pen, “w)= de/spoina *ai)gu/ptou, pa/lin sw=son, h(=| e)boh/qhsas polla/kis: feisa/sqw mou kai\ *polu/idos

-

th=s dia\ se\ sw/fronos *(abroko/mh| throume/nhs.” *(o de\ *polu/idos a(/ma me\n th\n qeo\n e)dedoi/kei, a(/ma de\ h)/ra th=s *)anqei/as kai\ th=s tu/xhs au)th\n h)le/ei: pro/seisi de\ tw=| i(erw=| mo/nos kai\ o)/mnusi mh/pote bia/sasqai th\n *)/anqeian, mhde\ u(bri/sai ti ei)s au)th/n, a)lla\ thrh=sai a(gnh\n e)s o(/son au)th\ qelh/sei: au)/tarkes ga\r au)tw=| filou=nti e)do/kei ei)=nai ka)\n ble/pein mo/non kai\ lalei=n au)th=|.

-

*)epei/sqh toi=s o(/rkois h( *)/anqeia kai\ kath=lqen e)k tou= i(erou=: ka)peidh\ e)/gnwsan h(me/rais trisi\n au(tou\s a)nalabei=n e)n *me/mfei, e)/rxetai h( *)/anqeia ei)s to\ tou= *)/apidos i(ero/n. *diashmo/taton de\ tou=to e)n *ai)gu/ptw|,

-

kai\ o( qeo\s toi=s boulome/nois manteu/etai. *)epeida\n ga/r tis proselqw\n eu)/chtai kai\ dehqh=| tou= qeou=, au)to\s me\n e)/ceisin, oi( de\ pro\ tou= new\ pai=des *ai)gu/ptioi a(\ me\n kataloga/dhn a(\ d' e)n me/trw| prole/gousi tw=n e)some/nwn e(/kasta.

-

*)elqou=sa dh\ kai\ h( *)/anqeia prospi/ptei tw=| *)/apidi. “*)=w qew=n” e)/fh “filanqrwpo/tate, o( pa/ntas oi)ktei/rwn ce/nous, e)le/hson ka)me\ th\n kakodai/mona kai/ moi mantei/an a)lhqh= peri\ *(abroko/mou pro/eipe.

-

*ei) me\n ga\r au)to\n e)/ti o)/yomai kai\ a)/ndra lh/yomai, kai\ menw= kai\ zh/somai: ei) de\ e)kei=nos te/qnhken, a)pallagh=nai ka)me\ kalw=s e)/xei tou= ponh/rou tou/tou bi/ou.” *ei)pou=sa kai\ katadakru/sasa e)ch/|ei tou= i(erou=: ka)n tou/tw| oi( pai=des oi( pro\ tou= teme/nous pai/zontes a(/ma e)cebo/hsan “*)anqi/a *(abroko/mhn taxu\ lh/yetai a)/ndra to\n au(th=s.” *)akou/sasa eu)qumote/ra e)ge/neto kai\ proseu/xetai toi=s qeoi=s: kai\ a(/ma me\n a)ph/|esan ei)s *)aleca/ndreian.

- -

*)epe/pusto de\ h( *polui+/dou gunh\ o(/ti a)/gei ko/rhn e)rwme/nhn, kai\ fobhqei=sa mh/ pws au)th\n h( ce/nh pareudokimh/sh|, *polui+/dw| me\n ou)de\n le/gei, e)bouleu/eto de\ kaq' au(th\n o(/pws timwrh/setai th\n dokou=san e)pibouleu/ein toi=s ga/mois.

-

*kai\ dh\ o( me\n *polu/idos a)ph/ggelle/ te tw=| a)/rxonti th=s *ai)gu/ptou ta\ geno/mena kai\ ta\ loipa\ e)pi\ tou= stratope/dou diw/|kei ta\ th=s a)rxh=s: a)po/ntos de\ au)tou= *(rhnai/a (tou=to ga\r e)kalei=to h( tou= *polui+/dou gunh\) metape/mpetai th\n *)/anqeian (h)=n de\ e)pi\ th=s oi)ki/as) kai\ perirrh/gnusi th\n e)sqh=ta kai\ ai)ki/zetai

-

to\ sw=ma “w)= ponhra\” le/gousa “kai\ tw=n ga/mwn tw=n e)mw=n e)pi/boule, matai/ws e)/docas *polui+/dw| kalh/, ou) ga/r se o)nh/sei to\ ka/llos tou=to. *)/isws me\n ga\r pei/qein lh|sta\s e)du/naso kai\ sugkaqeu/dein neani/skois mequ/ousi polloi=s: th\n de\ *(rhnai/as eu)nh\n ou)/pote

-

u(briei=s xai/rousa.” *tau=ta ei)pou=sa a)pe/keire th\n ko/mhn au)th=s kai\ desma\ periti/qhsi kai\ paradou=sa oi)ke/th| tini\ pistw=|, *klutw=| tou)/noma, keleu/ei e)mbiba/santa ei)s nau=n, a)pagago/nta ei)s *)itali/an a)podo/sqai pornoboskw=| th\n *)/anqeian. “*ou(/tw ga\r” e)/fh “dunh/sh|

-

h( kalh\ th=s a)krasi/as ko/ron labei=n.” *)/hgeto de\ h( *)/anqeia u(po\ tou= *klutou= kla/ousa kai\ o)durome/nh “w)= ka/llos e)pi/boulon” le/gousa, “w)= dustuxh\s eu)morfi/a, ti/ moi parame/nete e)noxlou=nta; ti/ de\ ai)/tia pollw=n kakw=n moi gi/nesqe; ou)k h)/rkoun oi( ta/foi, oi( fo/noi, ta\ desma/, ta\ lh|sth/ria, a)ll' h)/dh kai\ e)pi\ oi)kh/matos sth/somai kai\ th\n me/xri nu=n *(abroko/mh| throume/nhn swfrosu/nhn pornobosko\s a)nagka/sei me lu/ein;

-

*)all', w)= de/spota,” prospesou=sa e)/lege toi=s go/nasi tou= *klutou=, “mh/ me e)p' e)kei/nhn th\n timwri/an a(/ma proaga/gh|s, a)ll' a)po/kteino/n me au)to/s: ou)k oi)/sw pornobosko\n despo/thn: swfronei=n, pi/steuson, ei)qi/smeqa.” *tau=ta e)dei=to, h)le/ei de\ au)th\n o( *kluto/s.

-

*kai\ h( me\n a)ph/geto ei)s *)itali/an, h( de\ *(rhnai/a e)lqo/nti tw=| *polui+/dw| le/gei o(/ti a)pe/dra h( *)/anqeia, ka)kei=nos e)k tw=n h)/dh pepragme/nwn e)pi/steusen au)th=|. *(h de\ *)/anqeia kath/xqh me\n ei)s *ta/ranta, po/lin th=s *)itali/as: e)ntau=qa de\ o( *kluto\s dedoikw\s ta\s th=s *(rhnai/as e)ntola\s a)podi/dotai au)th\n pornoboskw=|.

-

*(o de\ i)dw\n ka/llos oi(=on ou)/pw pro/teron e)teqe/ato, me/ga ke/rdos e(/cein th\n pai=da e)no/mize, kai\ h(me/rais me/n tisin au)th\n a)nela/mbanen e)k tou= plou= kekmhkui=an kai\ e)k tw=n u(po\ th=s *(rhnai/as basa/nwn: o( de\ *kluto\s h(=ken ei)s *)aleca/ndreian kai\ ta\ praxqe/nta e)mh/nuse th=| *(rhnai/a|.

- -

*(o de\ *(ippo/qoos dianu/sas to\n plou=n kath/xqh me\n ei)s *sikeli/an, ou)k ei)s *surakou/sas de/, a)ll' ei)s *taurome/nion kai\ e)zh/tei kairo/n, di' ou(= ta\ e)pith/deia e(/cei. *tw=| de\ *(abroko/mh| e)n *surakou/sais w(s xro/nos polu\s e)ge/neto, a)qumi/a e)mpi/ptei kai\ a)pori/a deinh/, o(/ti mh/te *)/anqeian eu(ri/skoi mh/te ei)s th\n patri/da a)nasw/zoito.

-

*die/gnw ou)=n a)popleu/sas e)k *sikeli/as ei)s *)itali/an a)nelqei=n ka)kei=qen, ei) mhde\n eu(ri/skoi tw=n zhtoume/nwn, ei)s *)/efeson pleu=sai plou=n dustuxh=. *)/hdh de\ kai\ oi( gonei=s au)tw=n kai\ oi( *)efe/sioi pa/ntes e)n pollw=| pe/nqei h)=san, ou)/te a)gge/lou par' au)tw=n a)figme/nou ou)/te gramma/twn: a)pe/pempon de\ pantaxou= tou\s a)nazhth/sontas.

-

*(upo\ a)qumi/as de\ kai\ gh/rws ou) dunhqe/ntes a)ntisxei=n oi( gonei=s e(kate/rwn e(autou\s e)ch/gagon tou= bi/ou. *kai\ o( me\n *(abroko/mhs h)/|ei th\n e)pi\ *)itali/as o(do/n: o( de\ *leu/kwn kai\ h( *(ro/dh, oi( su/ntrofoi tou= *(abroko/mou kai\ th=s *)anqei/as, teqnhko/tos au)toi=s e)n *ca/nqw| tou= despo/tou kai\ to\n klh=ron (h)=n de\ polu\s) e)kei/nois katalipo/ntos, die/gnwsan ei)s *)/efeson plei=n, w(s h)/dh me\n au)toi=s tw=n despotw=n seswsme/nwn, i(kanw=s de\ th=s kata\ th\n a)podhmi/an sumfora=s pepeirame/noi.

-

*)enqe/menoi de\ pa/nta ta\ au(tw=n nhi\ a)nh/gonto ei)s *)/efeson, kai\ h(me/rais ou) pollai=s dianu/santes to\n plou=n h(=kon ei)s *(ro/don: ka)kei= maqo/ntes o(/ti ou)de/pw me\n *(abroko/mhs kai\ *)/anqeia sw/zointo, teqnh/kasi de\ au)tw=n oi( pate/res, die/gnwsan ei)s *)/efeson mh\ katelqei=n, xro/nw| de/ tini e)kei= gene/sqai, me/xri ou(= ti peri\ tw=n despotw=n pu/qwntai.

- -

*(o de\ pornobosko\s o( th\n *)/anqeian w)nhsa/menos xro/nou dielqo/ntos h)na/gkasen au)th\n oi)kh/matos proesta/nai. *kai\ dh\ kosmh/sas kalh=| me\n e)sqh=ti pollw=| de\ xrusw=| h)=gen w(s prosthsome/nhn te/gous: h( de\ me/ga a)nakwku/sasa “feu= moi tw=n kakw=n” ei)=pen,

-

“ou)x i(kanai\ ga\r ai( pro/teron sumforai/, ta\ desma/, ta\ lh|sth/ria, a)ll' e)/ti kai\ porneu/ein a)nagka/zomai; w)= ka/llos dikai/ws u(brisme/non, ti/ ga\r h(mi=n a)kai/rws parame/neis; *)alla\ ti/ tau=ta qrhnw= kai\ ou)x eu(ri/skw tina\ mhxanh/n, di' h(=s fula/cw th\n me/xri nu=n tethrhme/nhn

-

swfrosu/nhn;” *tau=ta le/gousa h)/geto e)pi\ to\ oi)/khma tou= pornoboskou= ta\ me\n deome/nou qarrei=n ta\ de\ a)peilou=ntos. *(ws de\ h)=lqe kai\ proe/sth, plh=qos e)pe/rrei tw=n teqaumako/twn to\ ka/llos, oi(/ te polloi\ h)=san e(/toimoi a)rgu/rion katati/qesqai th=s e)piqumi/as.

-

*(h de\ e)n a)mhxa/nw| genome/nh kakw=| eu(ri/skei te/xnhn a)pofugh=s: pi/ptei me\n ga\r ei)s gh=n kai\ parei=tai to\ sw=ma kai\ e)mimei=to tou\s nosou=ntas th\n e)k qew=n kaloume/nhn no/son: h)=n de\ tw=n paro/ntwn e)/leos a(/ma kai\ fo/bos kai\ tou= me\n e)piqumei=n sunousi/as a)pei/xonto, e)qera/peuon de\ th\n *)/anqeian:

-

o( de\ pornobosko\s sunei\s oi(= kakw=n e)gego/nei kai\ nomi/sas a)lhqw=s nosei=n th\n ko/rhn, h)=gen ei)s th\n oi)ki/an kai\ kate/kline/ te kai\ e)qera/peue, kai\ w(s e)/docen au(th=s gegone/nai, a)nepunqa/neto th\n ai)ti/an th=s no/sou.

- -

*(h de\ *)/anqeia “kai\ pro/teron” e)/fh, “de/spota, ei)pei=n pro\s se\ e)boulo/mhn th\n sumfora\n th\n e)mh\n kai\ dihgh/sasqai ta\ sumba/nta, a)lla\ a)pe/krupton ai)doume/nh: nuni\ de\ ou)de\n xalepo\n ei)pei=n pro\s se/, pa/nta h)/dh memaqhko/ta ta\ kat' e)me/.

-

*pai=s e)/ti ou)=sa e)n e(orth=| kai\ pannuxi/di a)poplanhqei=sa tw=n e)mauth=s h(=kon pro/s tina ta/fon a)ndro\s newsti\ teqnhko/tos: ka)ntau=qa e)fa/nh moi/ tis a)naqorw=n e)k tou= ta/fou kai\ kate/xein e)peira=to:

-

e)gw\ d' a)pe/feugon kai\ e)bo/wn: o( de\ a)/nqrwpos h)=n me\n o)fqh=nai fobero/s, fwnh\n de\ pollw=| ei)=xe xalepwte/ran: kai\ te/los h(me/ra me\n h)/dh e)gi/neto, a)fei\s de/ me e)/plhce/ te kata\ tou= sth/qous kai\ no/son tau/thn e)/legen e)mbeblhke/nai.

-

*)ekei=qen a)rcame/nh a)/llote a)/llws u(po\ th=s sumfora=s kate/xomai. *)alla\ de/omai/ sou, de/spota, mhde/n moi xaleph/nh|s: ou) ga\r e)gw\ tou/twn ai)ti/a. *dunh/sh| ga/r me a)podo/sqai kai\ mhde\n a)pole/sai th=s doqei/shs timh=s.” *)akou/sas o( pornobosko\s h)nia=to me/n, sunegi/nwske de\ au)th=|, w(s ou)x e(kou/sh| tau=ta pasxou/sh|.

- -

*kai\ h( me\n e)qerapeu/eto w(s nosou=sa para\ tw=| pornoboskw=|: o( de\ *(abroko/mhs a)po\ th=s *sikeli/as e)panaxqei\s katai/rei me\n ei)s *nouke/rion th=s *)itali/as, a)pori/a| de\ tw=n e)pithdei/wn a)mhxanw=n o(/ ti poih/seie, ta\ me\n prw=ta perih/|ei th\n *)/anqeian zhtw=n:

-

au(/th ga\r h)=n au)tw=| tou= bi/ou panto\s kai\ th=s pla/nhs h( u(po/qesis: w(s de\ ou)de\n eu(/risken (h)=n ga\r e)n *ta/ranti h( ko/rh para\ tw=| pornoboskw=|), au(to\n a)pemi/sqwse toi=s tou\s li/qous e)rgazome/nois.

-

*kai\ h)=n au)tw=| to\ e)/rgon e)pi/ponon, ou) ga\r sunei/qisto to\ sw=ma ou)de\ au(to\n u(poba/llein e)/rgois eu)to/nois kai\ sklhroi=s: die/keito de\ ponh/rws kai\ polla/kis katoduro/menos th\n au(tou= tu/xhn “i)dou\” fhsi\n “*)/anqeia, o( so\s *(abroko/mhs e)rga/ths te/xnhs ponh/ras kai\ to\ sw=ma u(pote/qeika doulei/a|:

-

kai\ ei) me\n ei)=xo/n tina e)lpi/da eu(rh/sein se\ kai\ tou= loipou= sugkatabiw/sesqai, tou=to pa/ntwn a)\n tw=n deinw=n me paremuqei=to: nuni\ de\ i)/sws ka)gw\ o( dustuxh\s kena\ kai\ a)no/nhta ponw=, kai\ su/ pou te/qnhkas po/qw| tw=| pro\s *(abroko/mhn. *pe/peismai ga/r, filta/th, w(s ou)k a)/n pote ou)de\ a)poqanou=sa e)kla/qoio/ mou.”

-

*kai\ o( me\n tau=ta w)du/reto kai\ tou\s po/nous e)/feren a)lgeinw=s, th=| de\ *)anqei/a| o)/nar e)pe/sth e)n *ta/ranti koimwme/nh|. *)edo/kei me\n au(th\n ei)=nai meta\ *(abroko/mou, kalh\n ou)=san met' e)kei/nou kalou= kai\ to\n prw=ton ei)=nai tou= e)/rwtos au)toi=s xro/non:

-

fanh=nai de/ tina a)/llhn gunai=ka kalh\n kai\ a)fe/lkein au)th=s to\n *(abroko/mhn: kai\ te/los a)nabow=ntos kai\ kalou=ntos o)nomasti\ e)canasth=nai/ te kai\ pau/sasqai to\ o)/nar.

-

*tau=ta w(s e)/docen i)dei=n, eu)qu\s me\n a)ne/qore/ te kai\ a)neqrh/nhse kai\ a)lhqh= ta\ o)fqe/nta e)no/mizen “oi)/moi tw=n kakw=n” le/gousa, “e)gw\ me\n kai\ po/nous u(pome/nw pa/ntas kai\ poiki/lwn peirw=mai h( dustuxh\s sumforw=n kai\ te/xnas swfrosu/nhs u(pe\r gunai=kas eu(ri/skw *(abroko/mh|: soi\ de\ i)/sws a)/llh pou de/doktai kalh/: tau=ta ga/r moi shmai/nei ta\ o)nei/rata.

-

*ti/ ou)=n e)/ti zw=; ti/ d' e)mauth\n lupw=; ka/llion ou)=n a)pole/sqai kai\ a)pallagh=nai me\n tou= ponh/rou tou/tou bi/ou, a)pallagh=nai de\ th=s a)prepou=s tau/ths kai\ e)pisfalou=s doulei/as.

-

*(abroko/mhs me\n ei) kai\ tou\s o(/rkous parabe/bhke, mhde\n oi( qeoi\ timwrh/sainto tou=ton: i)/sws a)na/gkh| ti ei)/rgastai: e)moi\ de\ a)poqanei=n kalw=s e)/xei swfronou/sh|.” *tau=ta e)/lege qrhnou=sa kai\ mhxanh\n e)zh/tei teleuth=s.

- -

*(o de\ *(ippo/qoos o( *peri/nqios e)n tw=| *tauromeni/w| ta\ me\n prw=ta dih=ge ponh/rws a)pori/a| tw=n e)pithdei/wn: xro/nou de\ proi+o/ntos h)ra/sqh presbu=tis au)tou=, kai\ e)/ghme/ te u(p' a)na/gkhs th=s kata\ th\n a)pori/an th\n presbu=tin, kai\ o)li/gw| suggeno/menos xro/nw|, a)poqanou/shs au)th=s plou=to/n te diade/xetai polu\n kai\ eu)daimoni/an: pollh\ me\n oi)ketw=n parapomph/, pollh\ de\ e)sqh/twn u(/parcis kai\ skeuw=n polute/leia.

-

*die/gnw de\ pleu=sai me\n ei)s *)itali/an, w)nh/sasqai de\ oi)ke/tas w(rai/ous kai\ qerapai/nas kai\ a)/llhn skeuw=n peribolh/n, o(/sh ge/noit' a)\n a)ndri\ eu)dai/moni: e)me/mnhto de\ a)ei\ tou= *(abroko/mou kai\ tou=ton a)neurei=n eu)/xeto, peri\ pollou= poiou/menos koinwnh=sai/ te au)tw=| tou= bi/ou panto\s kai\ tw=n kthma/twn.

-

*kai\ o( me\n e)panaxqei\s kath=ren ei)s *)itali/an, ei(/peto de\ au)tw=| meira/kion tw=n e)n *sikeli/a| eu)= gegono/twn, *kleisqe/nhs tou)/noma, kai\ pa/ntwn metei=xe tw=n *(ippoqo/ou kthma/twn, kalo\s w)/n.

-

*(o de\ pornobosko\s h)/dh th=s *)anqei/as u(giai/nein dokou/shs e)neno/ei o(/pws au)th\n a)podw/setai, kai\ dh\ proh=gen au)th\n ei)s th\n a)gora\n kai\ toi=s w)nhsome/nois e)pedei/knuen.

-

*)en tou/tw| d' o( *(ippo/qoos perih/|ei th\n po/lin th\n *ta/ranta, ei)/ ti kalo\n w)nh/sasqai zhtw=n: kai\ o(ra=| th\n *)/anqeian kai\ gnwri/zei kai\ e)pi\ tw=| sumba/nti kataplh/ssetai kai\ polla\ pro\s e(auto\n e)logi/zeto “ou)x au(/th h( ko/rh, h(\n e)gw/ pote e)n *ai)gu/ptw| timwrw=n tw=| *)agxia/lou fo/nw| ei)s ta/fron katw/ruca kai\ ku/nas au)th=| sugkaqei=rca; *ti/s ou)=n h( metabolh/; pw=s de\ sw/zetai; ti/s h( e)k th=s ta/frou fugh/;

-

ti/s h( para/logos swthri/a;” *ei)pw\n tau=ta prosh=lqen w(s w)nh/sasqai qe/lwn, kai\ parasta\s au)th=| “w)= ko/rh” e)/fhsen, “*ai)/gupton ou)k oi)=das ou)de\ lh|stai=s e)n *ai)gu/ptw| peripe/ptwkas ou)de\ a)/llo ti e)n e)kei/nh| th=| gh=| pe/ponqas deino/n; ei)pe\ qarrou=sa, gnwri/zw ga/r se.”

-

*ai)/gupton a)kou/sasa kai\ a)namnhsqei=sa *)agxia/lou kai\ tou= lh|sthri/ou kai\ th=s ta/frou a)nw/|mwce/ te kai\ a)nwdu/rato, a)poble/yasa de\ ei)s to\n *(ippo/qoon (e)gnw/rise de\ au)to\n ou)damw=s) “pe/ponqa” fhsi\n “e)n *ai)gu/ptw| polla/, w)= ce/ne, kai\ deina/, o(/stis pote w)\n tugxa/neis, kai\ lh|stai=s peripe/ptwka: a)lla\ su\ pw=s” ei)=pe “gnwri/zeis ta\ e)ma\ dihgh/mata;

-

po/qen de\ ei)de/nai le/geis e)me\ th\n dustuxh=; diabo/hta me\n ga\r kai\ e)/ndoca pe/ponqa,

-

a)lla\ se\ ou) ginw/skw to\ su/nolon.” *)akou/sas o) *(ippo/qoos kai\ ma=llon e)c w(=n e)/legen a)nagnwri/sas au)th\n to/te me\n h(suxi/an h)/gagen, w)nhsa/menos de\ au)th\n para\ tou= pornoboskou= a)/gei pro\s e(auto\n kai\ qarrei=n parekeleu/eto kai\ o(/stis h)=n le/gei kai\ tw=n e)n *ai)gu/ptw| genome/nwn a)namimnh/skei kai\ to\n e(autou= plou=ton dihgei=tai kai\ th\n fugh/n.

-

*(h de\ h)|tei=to suggnw/mhn e)/xein kai\ au)tw=| dihgei=to o(/ti *)agxi/alon a)pe/kteine mh\ swfronou=nta, kai\ th\n ta/fron kai\ to\n *)amfi/nomon kai\ th\n tw=n kunw=n prao/thta kai\ th\n swthri/an dihgei=tai.

-

*katw/|kteiren au)th\n o( *(ippo/qoos kai\ h(/tis me\n h)=n e)pe/pusto ou)de/pw, e)k de\ th=s kaqhmerinh=s su\n th=| ko/rh| diai/ths ei)s e)piqumi/an *)anqei/as kai\ *(ippo/qoos e)/rxetai kai\ sunelqei=n e)bou/leto kai\ polla\ u(pisxnei=tai au)th=|.

-

*(h de\ ta\ me\n prw=ta a)nte/legen au)tw=|, a)naci/a ei)=nai le/gousa eu)nh=s despotikh=s: teleutai=on de\ w(s e)ne/keito *(ippo/qoos, ou)ke/t' e)/xousa o(/ ti poih/seie, ka/llion ei)=nai nomi/zousa ei)pei=n pa/nta au)tw=| ta\ a)po/rrhta h)\ parabh=nai ta\s pro\s *(abroko/mhn sunqh/kas, le/gei to\n *(abroko/mhn, th\n *)/efeson, to\n e)/rwta, tou\s o(/rkous, ta\s sumfora/s, ta\ lh|sth/ria kai\ sunexe\s *(abroko/mhn a)nwdu/reto:

-

o( de\ *(ippo/qoos a)kou/sas o(/ti te *)/anqeia ei)/h kai\ o(/ti gunh\ tou= pa/ntwn au)tw=| filta/tou, a)spa/zetai/ te au)th\n kai\ eu)qumei=n pareka/lei kai\ th\n au(tou= pro\s *(abroko/mhn fili/an dihgei=tai. *kai\ th\n me\n ei)=xen e)pi\ th=s oi)ki/as, pa=san prosa/gwn e)pime/leian, *(abroko/mhn ai)dou/menos: au)to\s de\ pa/nta a)nhreu/na, ei)/ pou to\n *(abroko/mhn a)neu/roi.

- -

*(o de\ *(abroko/mhs ta\ me\n prw=ta e)pipo/nws e)n tw=| *noukeri/w| ei)rga/zeto, teleutai=on de\ ou)ke/ti fe/rwn tou\s po/nous die/gnw new\s e)piba/s ei)s *)/efeson a)na/gesqai.

-

*kai\ o( me\n nu/ktwr katelqw\n e)pi\ qa/lassan e)pitugxa/nei ploi/w| a)nagome/nw| kai\ e)piba\s e)/plei th\n e)pi\ *sikeli/as pa/lin, w(s e)kei=qen e)pi\ *krh/thn te kai\ *ku/pron kai\ *(ro/don a)fico/menos ka)kei=qen ei)s *)/efeson genhso/menos: h)/lpize de\ e)n tw=| makrw=| plw=| kai\ peri\ *)anqei/as ti peu/sesqai.

-

*kai\ o( me\n o)li/ga e)/xwn ta\ e)pith/deia a)nagago/menos kai\ dianu/sas to\n plou=n ta\ me\n prw=ta e)pi\ th=s *sikeli/as e)/rxetai kai\ eu(ri/skei to\n pro/teron ce/non to\n *ai)giale/a teqnhko/ta: e)pene/gkas de\ au)tw=| xoa\s kai\ polla\ katadakru/sas, a)naxqei\s pa/lin kai\ *krh/thn parelqw/n, e)n *ku/prw| geno/menos, h(me/ras diatri/yas o)li/gas kai\ eu)ca/menos th=| patri/w| *kupri/wn qew=| a)nh/geto kai\ h(=ken ei)s *(ro/don: e)ntau=qa plhsi/on tou= lime/nos ei)sw|ki/sato.

-

*kai\ h)/dh te e)ggu\s e)gi/neto *)efe/sou kai\ pa/ntwn au)to\n e)/nnoia tw=n deinw=n ei)sh/rxeto, th=s patri/dos, tw=n pate/rwn, th=s *)anqei/as, tw=n oi)ketw=n: kai\ a)nastena/cas “feu=” e)/fh “tw=n kakw=n: ei)s *)/efeson i(/comai mo/nos kai\ patra/sin o)fqh/somai toi=s e)mautou= xwri\s *)anqei/as kai\ pleu/somai plou=n o( dustuxh\s keno\n kai\ dihgh/somai dihgh/mata i)/sws a)/pista, koinwno\n w(=n pe/ponqa ou)k e)/xwn:

-

a)lla\ karte/rhson, *(abroko/mh, kai\ geno/menos e)n *)efe/sw| tosou=ton e)pibi/wson xro/non: ta/fon e)/geiron *)anqei/a| kai\ qrh/nhson au)th\n kai\ xoa\s e)pe/negkon kai\ sauto\n h)/dh par' au)th\n a)/ge.” *tau=ta e)/lege kai\ perih/|ei th\n po/lin a)lu/wn, a)pori/a| me\n tw=n kata\ th\n *)/anqeian, a)pori/a| de\ tw=n e)pithdei/wn.

-

*(o de\ *leu/kwn e)n tou/tw| kai\ h( *(ro/dh diatri/bontes e)n *(ro/dw| a)na/qhma a)nateqei/kesan e)n tw=| tou= *(hli/ou i(erw=| para\ th\n xrush=n panopli/an, h(\n *)/anqeia kai\ *(abroko/mhs a)nateqei/kesan: a)ne/qesan sth/lhn gra/mmasi xrusoi=s gegramme/nhn u(pe\r *(abroko/mou kai\ *)anqei/as, a)nege/grapto de\ kai\ tw=n a)naqe/ntwn ta\ o)no/mata,

-

o(/ te *leu/kwn kai\ h( *(ro/dh. *tau/th| th=| sth/lh| o( *(abroko/mhs e)pitugxa/nei, e)lhlu/qei de\ proseu/casqai tw=| qew=|. *)anagnou\s ou)=n kai\ gnwri/sas tou\s a)naqe/ntas kai\ th\n tw=n oi)ketw=n eu)/noian, plhsi/on de\ kai\ th\n panopli/an i)dw/n, me/ga a)nwdu/reto parakaqesqei\s th=| sth/lh|.

-

“*)=w pa/nta” e)/legen “e)gw\ dustuxh/s: e)pi\ to\ te/rma h(/kw tou= bi/ou kai\ ei)s a)na/mnhsin tw=n e)mautou= sumforw=n: i)dou\ tau/thn me\n th\n panopli/an e)gw\ met' *)anqei/as a)ne/qhka kai\ met' e)kei/nhs a)popleu/sas *(ro/dou h(/kw nu=n e)kei/nhn ou)k a)/gwn: ei) de\ au(/th h( sth/lh tw=n suntro/fwn tw=n h(mete/rwn u(pe\r a)mfote/rwn to\ a)na/qhma, ti/s ou)=n ge/nwmai mo/nos; pou= de\ tou\s filta/tous a)neu/rw;”

-

*tau=ta e)qrh/nei le/gwn: kai\ e)n tou/tw| e)fi/stantai o( *leu/kwn kai\ h( *(ro/dh sunh/qws eu)xo/menoi tw=| qew=| kai\ qewrou=si to\n *(abroko/mhn th=| sth/lh| parakaqezo/menon kai\ ei)s th\n panopli/an a)poble/ponta kai\ gnwri/zousi me\n ou)xi/, qauma/zousi de\ o(/stis w)\n a)llotri/ois a)naqh/masi parame/noi.

-

*kai\ dh\ o( *leu/kwn e)/fh “w)= meira/kion, ti/ boulo/menos a)naqh/masin ou)de/n soi prosh/kousi parakaqezo/menos o)du/rh| kai\ qrhnei=s; ti/ de\ soi\ tou/twn me/lei; ti/ de\ tw=n e)ntau=qa a)nagegramme/nwn koinwnei= soi/;” *)apokri/netai pro\s au)to\n *(abroko/mhs “e)ma\” fhsi\n “e)ma\ ta\ a)naqh/mata *leu/kwnos kai\ *(ro/dhs, ou(\s i)dei=n eu)/xomai meta\ *)anqeian *(abroko/mhs o( dustuxh/s.”

-

*)akou/santes oi( peri\ to\n *leu/kwna eu)qu\s me\n a)xanei=s e)ge/nonto, a)nenegko/ntes de\ kata\ mikro\n e)gnw/rizon e)k tou= sxh/matos, e)k th=s fwnh=s, e)c w(=n e)/legen, e)c w(=n *)anqei/as e)me/mnhto, kai\ pi/ptousi pro\ tw=n podw=n au)tou= kai\ ta\ kaq' au(tou\s dihgou=ntai, th\n o(do\n th\n ei)s *suri/an a)po\ *tu/rou, th\n *mantou=s o)rgh/n, th\n e)/kdosin, th\n pra=sin th\n ei)s *luki/an, th\n tou= despo/tou teleuth/n, th\n periousi/an,

-

th\n ei)s *(ro/don a)/ficin: kai\ dh\ paralabo/ntes a)/gousin ei)s th\n oi)ki/an, e)/nqa au)toi\ kath/gonto, kai\ ta\ kth/mata au(tw=n paradido/asi kai\ e)pemelou=nto kai\ e)qerapeu/onto kai\ qarrei=n pareka/loun: tw=| de\ h)=n ou)de\n *)anqei/as timiw/teron, a)ll' e)kei/nhn e)qrh/nei par' e(/kasta.

- -

*kai\ o( me\n e)n *(ro/dw| dih=ge meta\ tw=n suntro/fwn, o(/ ti pra/cei bouleuo/menos: o( de\ *(ippo/qoos die/gnw th\n *)/anqeian a)gagei=n a)po\ *)itali/as ei)s *)/efeson, w(s a)podw/swn te toi=s goneu=si kai\ peri\ *(abroko/mou e)kei= ti peuso/menos: kai\ dh\ e)mbalw\n pa/nta ta\ au(tou= ei)s nau=n mega/lhn *)efesi/an, meta\ th=s *)anqei/as a)nh/geto, kai\

-

dianu/sas ma/la a)/smenos to\n plou=n ou) pollai=s h(me/rais ei)s *(ro/don katai/rei nukto\s e)/ti ka)ntau=qa kata/getai para/ tini presbu/tidi, *)alqai/a| tou)/noma, plhsi/on th=s qala/sshs, kai\ th/n te *)/anqeian a)na/gei para\ th\n ce/nhn kai\ au)to\s e)kei/nhs me\n th=s nukto\s a)nepau/sato, th=| de\ e(ch=s h)/dh me\n peri\ to\n plou=n e)gi/nonto, e(orth\ de/ tis h)/geto megalopreph\s dhmosi/a| tw=n *(rodi/wn a)go/ntwn tw=| *(hli/w|, kai\ pomph/ te kai\ qusi/a kai\ politw=n e(ortazo/ntwn plh=qos.

-

*)entau=qa parh=san o( *leu/kwn kai\ h( *(ro/dh, ou) tosou=ton th=s e(orth=s meqe/contes, o(/son a)nazhth/sontes ei)/ ti peri\ *)anqei/as pu/qointo. *kai\ dh\ h(=ken o( *(ippo/qoos ei)s to\ i(ero/n, a)/gwn th\n *)/anqeian: h( de\ a)pidou=sa ei)s ta\ a)naqh/mata kai\ e)n a)namnh/sei tw=n

-

pro/teron genome/nh “w)= ta\ pa/ntwn” e)/fhsen “a)nqrw/pwn e)forw=n *(/hlie, mo/nhn e)me\ th\n dustuxh= parelqw/n, pro/teron me\n e)n *(ro/dw| genome/nh eu)tuxw=s te/ se proseku/noun kai\ qusi/as e)/quon meta\ *(abroko/mou kai\ eu)dai/mwn to/te e)nomizo/mhn: nuni\ de\ dou/lh me\n a)nt' e)leuqe/ras, ai)xma/lwtos de\ h( dustuxh\s a)nti\ th=s makari/as, kai\ ei)s *)/efeson e)/rxomai mo/nh kai\ fanou=mai toi=s oi)kei/ois *(abroko/mhn ou)k e)/xousa.”

-

*tau=ta e)/lege kai\ polla\ e)peda/krue kai\ dei=tai tou= *(ippoqo/ou e)pitre/yai au)th=| th=s ko/mhs a)felei=n th=s au(th=s kai\ a)naqei=nai tw=| *(hli/w| kai\ eu)/casqai/ ti peri\ *(abroko/mou.

-

*sugxwrei= o( *(ippo/qoos: kai\ a)potemou=sa tw=n ploka/mwn o(/sa e)du/nato kai\ e)pithdei/ou kairou= labome/nh, pa/ntwn a)phllagme/nwn, a)nati/qhsin e)pigra/yasa *u*p*e*r. *t*o*u. *a*n*d*r*o*s. *a*b*r*o*k*o*m*o*u. *a*n*q*e*i*a. *t*h*n. *k*o*m*h*n. *t*w*i. *q*e*w*i. *a*n*e*q*h*k*e. *tau=ta poih/sasa kai\ eu)came/nh a)ph/|ei meta\ tou= *(ippoqo/ou.

- -

*(o de\ *leu/kwn kai\ h( *(ro/dh te/ws o)/ntes peri\ th\n pomph\n e)fi/stantai tw=| i(erw=| kai\ ble/pousi ta\ a)naqh/mata kai\ gnwri/zousi tw=n despotw=n ta\ o)no/mata kai\ prw=ton a)spa/zontai th\n ko/mhn kai\ polla\ katwdu/ronto ou(/tws w(s *)/anqeian ble/pontes, teleutai=on de\ perih/|esan, ei)/ pou ka)kei/nhn eu(rei=n dunh/sontai (h)/dh de\ kai\ to\ plh=qos tw=n *(rodi/wn e)gnw/rizen ta\ o)no/mata e)k th=s prote/ras e)pidhmi/as).

-

*ka)kei/nhn me\n th\n h(me/ran ou)de\n eu(ri/skontes a)phlla/ghsan kai\ tw=| *(abroko/mh| ta\ e)n tw=| i(erw=| o)/nta e)mh/nusan: o( de\ e)/paqe me\n th\n yuxh\n e)pi\ tw=| parado/cw| tou= pra/gmatos, eu)/elpis de\ h)=n w(s *)/anqeian eu(rh/swn.

-

*th=| de\ e(ch=s h(=ken h( *)/anqeia pa/lin ei)s to\ i(ero\n meta\ tou= *(ippoqo/ou, ou)k o)/ntos au)toi=s ploo/s, proskaqi/sasa de\ toi=s a)naqh/masin e)da/krue/ te kai\ a)ne/stenen: e)n tou/tw| de\ e)peisi/asin o( *leu/kwn kai\ h( *(ro/dh to\n *(abroko/mhn katalipo/ntes e)/ndon, a)qu/mws e)pi\ toi=s au)toi=s diakei/menon: e)lqo/ntes de\ o(rw=si th\n *)/anqeian kai\ h)=n me\n e)/ti a)/gnwstos au)toi=s, sumba/llousi de\ pa/nta a(/ma, ta\ da/krua, ta\ a)naqh/mata, ta\ o)no/mata,

-

to\ ei)=dos. *ou(/tws kata\ braxu\ e)gnw/rizon au)th/n: prospeso/ntes de\ toi=s go/nasin e)/keinto a)xanei=s: h( de\ e)teqauma/kei ti/nes te h)=san kai\ ti/ bou/lointo: ou) ga\r a)/n pote *leu/kwna kai\ *(ro/dhn h)/lpisen.

-

*oi( d' e)n e(autoi=s geno/menoi “w)= de/spoina” e)/fasan “*)/anqeia, h(mei=s oi)ke/tai soi/, *leu/kwn kai\ *(ro/dh, oi( th=s a)podhmi/as koinwnh/santes kai\ tou= lh|sthri/ou: a)lla\ ti/s e)ntau=qa a)/gei se tu/xh; qa/rrei, de/spoina, *(abroko/mhs sw/zetai kai\

-

e)/stin e)ntau=qa a)ei/ se qrhnw=n.” *)akou/sasa h( *)/anqeia e)cepla/gh tou= lo/gou, mo/gis de\ a)nenegkou=sa kai\ gnwri/sasa periba/llei te au)tou\s kai\ a)spa/zetai kai\ safe/stata ta\ kata\ *(abroko/mhn manqa/nei.

- -

*sune/rrei de\ a(/pan to\ plh=qos tw=n *(rodi/wn, punqano/menon th\n *)anqei/as eu(/resin kai\ *(abroko/mou: parh=n de\ e)n tou/tw| kai\ o( *(ippo/qoos, e)gnwri/sqh te toi=s peri\ to\n *leu/kwna kai\ au)to\s e)/maqen oi(/ tine/s ei)si: kai\ h)=n ta\ me\n a)/lla e)n au)toi=s e)pithdei/ws, to\ de\... o(/ti mhde/pw *(abroko/mhs tau=ta e)pi/statai: e)/trexon de\ w(s ei)=xon e)pi\ th\n oi)ki/an.

-

*(o de\ w(s h)/kousen para/ tinos tw=n *(rodi/wn th\n th=s *)anqei/as eu(/resin, dia\ me/shs th=s po/lews bow=n “*)/anqeia” e)oikw\s memhno/ti e)/qei. *kai\ dh\ suntugxa/nei toi=s peri\ th\n *)/anqeian pro\s tw=| i(erw=| th=s *)/isidos, polu\ de\ tw=n *(rodi/wn plh=qos e)fei/peto.

-

*(ws de\ ei)=don a)llh/lous, eu)qu\s a)negnw/risan: tou=to ga\r au)toi=s e)bou/lonto ai( yuxai/: kai\ perilabo/ntes a)llh/lous ei)s gh=n kathne/xqhsan: katei=xe de\ au)tou\s polla\ a(/ma pa/qh, h(donh/, lu/ph, fo/bos, h( tw=n prote/rwn mnh/mh, to\ tw=n mello/ntwn de/os: o( de\ dh=mos o( *(rodi/wn a)neufh/mhse/ te kai\ a)nwlo/luce, mega/lhn qeo\n a)nakalou=ntes th\n *)=isin, “pa/lin” le/gontes “o(rw=men *(abroko/mhn kai\ *)/anqeian tou\s kalou/s.” *oi( de\ a)nalabo/ntes e(autou/s,

-

e)canasta/ntes ei)s to\ th=s *)/isidos i(ero\n ei)sh=lqon “soi\” le/gontes, “w)= megi/sth qea/, th\n u(pe\r th=s swthri/as h(mw=n xa/rin oi)/damen: dia\ se/, w)= pa/ntwn h(mi=n timiwta/th, e(autou\s a)peilh/famen:” proukuli/onto/ te tou= teme/nous kai\ tw=| bwmw=| prose/pipton. *kai\ to/te me\n au)tou\s a)/gousi para\ to\n *leu/kwna ei)s th\n oi)ki/an kai\ o( *(ippo/qoos ta\ au(tou= meteskeua/zeto para\ to\n *leu/kwna, kai\ h)=san e(/toimoi pro\s to\n ei)s *)/efeson plou=n: w(s de\ e)/qusan e)kei/nhs th=s h(me/ras kai\ eu)wxh/qhsan, polla\ kai\ poiki/la para\ pa/ntwn ta\ dihgh/mata, o(/sa te e)/paqen e(/kastos kai\ o(/sa e)/drase, parece/teino/n te e)pi\ polu\ to\ sumpo/sion, w(s au(tou\s a)polabo/ntes xro/nw|.

-

*)epei\ de\ nu\c h)/dh e)gego/nei, a)nepau/onto oi( me\n a)/lloi pa/ntes o(/pws e)/tuxon, *leu/kwn me\n kai\ *(ro/dh, *(ippo/qoos de\ kai\ to\ meira/kion to\ e)k *sikeli/as to\ a)kolouqh=san ei)s *)itali/an i)o/nti au)tw=| o( *kleisqe/nhs o( kalo/s: h( de\ *)/anqeia a)nepau/eto meta\ *(abroko/mou.

- -

*(ws de\ oi( me\n a)/lloi pa/ntes katekoimh/qhsan, h(suxi/a de\ h)=n a)kribh/s, perilabou=sa h( *)/anqeia to\n *(abroko/mhn e)/klaen “a)/ner” le/gousa “kai\ de/spota, a)pei/lhfa/ se pollh\n gh=n planhqei=sa kai\ qa/lassan, lh|stw=n a)peila\s e)kfugou=sa kai\ peiratw=n e)piboula\s kai\ pornoboskw=n u(/breis kai\ desma\ kai\ ta/frous kai\ cu/la kai\ fa/rmaka kai\ ta/fous:

-

a)ll' h(/kw soi toiau/th, th=s e)mh=s yuxh=s *(abroko/mh de/spota, oi(/a to\ prw=ton a)phlla/ghn ei)s *suri/an e)k *tu/rou: e)/peise de/ me a(martei=n ou)dei/s, ou) *moi=ris e)n *suri/a|, ou) *peri/laos e)n *kiliki/a|, ou)k e)n *ai)gu/ptw| *ya/mmis kai\ *polu/idos, ou)k *)agxi/alos e)n *ai)qiopi/a|, ou)k e)n *ta/ranti o( despo/ths, a)ll' a(gnh\ me/nw soi pa=san swfrosu/nhs mhxanh\n pepoihme/nh:

-

su\ de\ a)=ra, *(abroko/mh, sw/frwn e)/meinas, h)\ me/ tis pareudoki/mhsen a)/llh kalh/; h)\ mh/ tis h)na/gkase/ se e)pilaqe/sqai

-

tw=n o(/rkwn te ka)mou=;” *tau=ta e)/lege kai\ katefi/lei sunexw=s, o( de\ *(abroko/mhs “a)ll' o)mnu/w soi” fhsi\ “th\n mo/gis h(mi=n h(me/ran poqeinh\n eu(rhme/nhn w(s ou)/te parqe/nos e)moi/ tis e)/docen ei)=nai kalh/, ou)/t' a)/llh tis o)fqei=sa h)/rese gunh/, a)lla\ toiou=ton ei)/lhfas *(abroko/mhn, oi(=on e)n *tu/rw| kate/lipes e)n desmwthri/w|.”

- -

*tau=ta di' o(/lhs th=s nukto\s a)llh/lois a)pelogou=nto kai\ r(a|di/ws e)/peiqon a)llh/lous e)pei\ tou=to h)/qelon: e)peidh\ de\ h(me/ra e)ge/neto, e)piba/ntes new/s, pa/nta e)nqe/menoi ta\ au(tw=n e)panh/gonto parape/mpontos au)tou\s panto\s tou= *(rodi/wn plh/qous: sunaph/|ei de\ kai\ o( *(ippo/qoos ta/ te au(tou= pa/nta e)pago/menos kai\ to\n *kleisqe/nh: kai\ h(me/rais o)li/gais dianu/santes to\n plou=n kath=ran ei)s *)/efeson.

-

*proepe/pusto th\n swthri/an au)tw=n h( po/lis a(/pasa: w(s de\ e)ce/bhsan, eu)qu\s w(s ei)=xon e)pi\ to\ i(ero\n th=s *)arte/midos h)/|esan kai\ polla\ eu)/xonto kai\ qu/santes a)/lla te a)ne/qesan a)naqh/mata kai\ dh\ kai\ grafh=| th=| qew=| a)ne/qesan pa/nta o(/sa te e)/paqon kai\ o(/sa e)/drasan:

-

kai\ tau=ta poih/santes, a)nelqo/ntes ei)s th\n po/lin toi=s goneu=sin au(tw=n ta/fous kateskeu/asan mega/lous (e)/tuxon ga\r u(po\ gh/rws kai\ a)qumi/as proteqnhko/tes), kai\ au)toi\ tou= loipou= dih=gon e(orth\n a)/gontes to\n met' a)llh/lwn bi/on.

-

*kai\ o( *leu/kwn kai\ h( *(ro/dh koinwnoi\ pa/ntwn toi=s suntro/fois h)=san, die/gnw de\ kai\ o( *(ippo/qoos e)n *)efe/sw| to\n loipo\n diabiw=nai xro/non. *kai\ dh\ *(upera/nqous ta/fon h)/geire me/gan kata\ *le/sbon geno/menos, kai\ to\n *kleisqe/nh pai=da poihsa/menos o( *(ippo/qoos dih=gen e)n *)efe/sw| meq' *(abroko/mou kai\ *)anqei/as. *cenofw=ntos tw=n kata\ *)/anqeian kai\ *(abroko/mhn *)efesiakw=n lo/gwn te/los