diff --git a/lang/es-es.txt b/lang/es-es.txt index 703b6cd..6da7e05 100644 --- a/lang/es-es.txt +++ b/lang/es-es.txt @@ -1,22 +1,22 @@ { - "lang":"es-es", - "Pages":"P\u00e1ginas", - "Manage Content":"Administrar contenido", + "lang":"es-es", + "Pages":"P\u00e1ginas", + "Manage Content":"Administrar contenido", "Shared":"Compartido", "Perch":"Perch", "Settings":"Preferencias", "My Account":"Cuenta", "Help":"Ayuda", "Exit":"Salir", - "Help & Support":"Ayuda & soporte", - "This page shows you the pages of your site. If any page has a new editable region on it that has not yet been configured you will see NEW in the Type column for that page.":"Esta p\u00e1gina muestra las p\u00e1ginas de tu sitio. Si alguna p\u00e1gina tiene una nueva regi\u00f3n editable que aun no haya sido configurada, ver\u00e1s NUEVO en la column de Tipo para esa p\u00e1gina", + "Help & Support":"Ayuda & Soporte", + "This page shows you the pages of your site. If any page has a new editable region on it that has not yet been configured you will see NEW in the Type column for that page.":"Aqu\u00ed se muestran las p\u00e1ginas de tu sitio. Si una de ellas tiene una regi\u00f3n editable nueva que est\u00e9 pendiente de configurar, ver\u00e1s NUEVO en la columna Tipo para esa p\u00e1gina.", "Dashboard":"Dashboard", "My Site":"Mi sitio", "Users":"Usuarios", "Add\/Edit":"A\u00f1adir\/Editar", "Master pages":"P\u00e1ginas maestras", "Add page":"A\u00f1adir p\u00e1gina", - "Listing pages":"Mostrando la lista de p\u00e1ginas", + "Listing pages":"Mostrando lista de p\u00e1ginas", "By Region Type":"Por tipo de regi\u00f3n", "Reorder Pages":"Reordenar p\u00e1ginas", "Title":"T\u00edtulo", @@ -24,77 +24,77 @@ "Type":"Tipo", "Delete":"Borrar", "New subpage":"Nueva subp\u00e1gina", - "This page has draft content.":"Esta p\u00e1gina tiene contenido de borrador.", + "This page has draft content.":"Esta p\u00e1gina tiene contenido borrador.", "Preview":"Vista previa", "New":"Nuevo", "by":"por", "Apps":"Apps", "Save":"Guardar", "Undo":"Deshacer", - "Image title":"T\u00edtulo de la im\u00e1gen", + "Image title":"T\u00edtulo de la imagen", "File title":"T\u00edtulo del archivo", "File to upload":"Archivo para subir", - "Style":"Style", + "Style":"Estilo", "Upload":"Subir", "or":"o", "Cancel":"Cancelar", "Mixed":"Mixto", "Toggle sidebar":"Alternar barra lateral", - "Delete this item?":"¿Borrar este elemento??", + "Delete this item?":"\u00bfBorrar este elemento?", "You are viewing all pages filtered by region type \u2018%s\u2019":"Est\u00e1s viendo todas las p\u00e1ginas filtradas por el tipo \u2018%s\u2019", "Filtered by %s":"Filtrado por %s", "Edit Page":"Editar p\u00e1gina", - "Drag and drop the pages or groups of pages to reorder them. Greyed out sections cannot be reordered.":"Arrastra y suelta las p\u00e1ginas o grupos de p\u00e1ginas para reordenarlas. Secciones en gris no pueden ser reordenadas.", + "Drag and drop the pages or groups of pages to reorder them. Greyed out sections cannot be reordered.":"Arrastra y suelta p\u00e1ginas o grupos de p\u00e1ginas para reordenarlas. Secciones opacadas no pueden ser reordenadas.", "Advisory":"Aviso", - "In general you should try to avoid moving pages out of their parent-child relationship in the site and try only to reorder within a section. This helps to keep your site structure logical for visitors. If you want a page to appear in a certain section you should create it in that section rather than creating it elsewhere and dragging it in.":"Por lo general se deber\u00eda evitar mover p\u00e1ginas fuera de sus relaciones pariente-hijo dentro del sitio e intentar solo reordenarlas dentro de una secci\u00f3n. Esto permite mantener la estructura l\u00f3gica del sitio para tus visitantes. Si deseas que una p\u00e1gina aparezca en una secci\u00f3n concreta, deber\u00edas crearla en esa secci\u00f3n en lugar de creala en otro sitio e intentar reubicarla dentro de donde deseas.", + "In general you should try to avoid moving pages out of their parent-child relationship in the site and try only to reorder within a section. This helps to keep your site structure logical for visitors. If you want a page to appear in a certain section you should create it in that section rather than creating it elsewhere and dragging it in.":"Por lo general, deber\u00edas evitar mover p\u00e1ginas del sitio que est\u00e9n anidadas e intentar reordenarlas s\u00f3lo dentro de una secci\u00f3n. Ello permitir\u00e1 mantener una estructura l\u00f3gica para los visitantes de tu sitio. Si deseas que una p\u00e1gina aparezca en una secci\u00f3n concreta, deber\u00edas crearla en esa secci\u00f3n en lugar de creala en otro sitio y posteriormente intentar reubicarla donde deseas.", "Reordering a Region":"Reordenando una regi\u00f3n", "Reorder":"Reordenar", - "Page orders successfully updated.":"El \u00f3rden de p\u00e1ginas ha sido actualizado exitosamente.", + "Page orders successfully updated.":"El orden de p\u00e1ginas ha sido actualizado exitosamente.", "Page Templates":"Plantillas de p\u00e1gina", - "These are the master pages available for use when creating a new page. You can access their settings from this list.":"Estas son las p\u00e1ginas maestras; disponibles para utilizarse al crear nuevas p\u00e1ginas. Puedes acceder a sus preferencias desde esta lista.", - "Listing All Master Pages":"Mostrando la lista de p\u00e1ginas maestras", + "These are the master pages available for use when creating a new page. You can access their settings from this list.":"Estas son las p\u00e1ginas maestras que estar\u00e1n disponibles al crear una nueva p\u00e1gina. Puedes acceder a sus preferencias desde esta lista.", + "Listing All Master Pages":"Lista completa de p\u00e1ginas maestras", "Path":"Ruta", "Edit Page Template":"Editar plantilla de p\u00e1gina", - "The title you give to this page will display when the user is selecting a master page.":"El t\u00edtulo que le pongas a esta p\u00e1gina se ver\u00e1 cuando el usuario est\u00e9 seleccionando una p\u00e1gina maestra.", - "You can select a page to copy regions from. This means that when a user creates a new page the regions will not show up as NEW but instead will take on the types set for the age you are copying. No content is copied.":"Puedes seleccionar una p\u00e1gina de la cual se copiar\u00e1n las regiones. Esto significa que cuando un usuario crea una nueva p\u00e1gina, las regiones no le aparecer\u00e1n con NUEVO, sino que utilizar\u00e1n los tipos de regi\u00f3n de la p\u00e1gina que est\u00e1 copiando. Ning\u00fan contenido ser\u00e1 copiado", - "If you reference this master page then changes made to the template will reflect on all pages that use the master page. This is usually what you want. If new pages copy this master page then if you make a change to your site design you will need to update all of the created pages individually.":"Si haces referencia a esta p\u00e1gina maestra, los cambios que realices sobre la plantilla afectar\u00e1n a todas las p\u00e1ginas que utilicen la p\u00e1gina maestra. Esto suele ser lo que uno desea. Si nuevas p\u00e1ginas copian esta p\u00e1gina maestra, los cambios realizados en el dise\u00f1o de tu sitio deber\u00e1n ser actualizados individualmente en todas las p\u00e1ginas creadas", + "The title you give to this page will display when the user is selecting a master page.":"El t\u00edtulo que le pongas a esta p\u00e1gina se mostrar\u00e1 cuando el usuario vaya a seleccionar una p\u00e1gina maestra.", + "You can select a page to copy regions from. This means that when a user creates a new page the regions will not show up as NEW but instead will take on the types set for the page you are copying. No content is copied.":"Puedes elegir una p\u00e1gina desde la cual copiar las regiones. Esto significa que cuando un usuario cree una p\u00e1gina nueva, las regiones no mostrar\u00e1n NUEVO, sino que utilizar\u00e1n el tipo de regi\u00f3n establecido por la p\u00e1gina que copias. Ning\u00fan contenido ser\u00e1 copiado", + "If you reference this master page then changes made to the template will reflect on all pages that use the master page. This is usually what you want. If new pages copy this master page then if you make a change to your site design you will need to update all of the created pages individually.":"Si se hace una referencia a esta p\u00e1gina maestra, los cambios realizados en la plantilla afectar\u00e1n a todas las p\u00e1ginas que utilicen la p\u00e1gina maestra. Esto suele ser lo que uno desea. Si las p\u00e1ginas nuevas son una copia, los cambios realizados en el dise\u00f1o de tu sitio deber\u00e1n ser actualizados individualmente en todas las p\u00e1ginas creadas.", "Editing %s Master Page":"Editando la p\u00e1gina maestra %s", "Details":"Detalles", - "Copy region options from":"Copiar las opciones de regi\u00f3n de", + "Copy region options from":"Copiar las opciones de la regi\u00f3n", "New pages should":"Nuevas p\u00e1ginas deber\u00edan", "Submit":"Enviar", - "Your template has been successfully edited. Return to %stemplate listing%s":"Tu plantilla ha sido editada exitosamente. Regresar a %stemplate listing%s", - "Categories":"Categorias", + "Your template has been successfully edited. Return to %stemplate listing%s":"Tu plantilla ha sido editada exitosamente. Regresar a la %lista de plantillas%s", + "Categories":"Categor\u00edas", "Comments":"Comentarios", "Manage Users":"Administrar usuarios", "You can add user accounts with different roles.":"Puedes a\u00f1adir cuentas de usuario con roles diferentes.", - "Note you cannot delete the Primary Admin user account, only edit it.":"No puedes borrar la cuenta de usuario principal, tan solo editarla.", - "You can add and remove roles, as well as adjusting their privileges.":"Puedes a\u00f1adir y quitar roles, al igual que ajustar sus privilegios.", + "Note you cannot delete the Primary Admin user account, only edit it.":"No puedes borrar la cuenta del administrador principal, s\u00f3lo editarla.", + "You can add and remove roles, as well as adjusting their privileges.":"Puedes a\u00f1adir y quitar roles, al igual que controlar sus privilegios.", "Roles":"Roles", "Add User":"A\u00f1adir usuario", - "Listing all user accounts":"Mostrando la lista de todas las cuentas de usuario", + "Listing all user accounts":"Lista de todas las cuentas de usuario", "Username":"Nombre de usuario", "Name":"Nombre", "Role":"Rol", "Email":"Email", "Primary Admin":"Administrador principal", - "You cannot delete yourself or the master admin account.":"No puedes borrarte a ti mismo ni tampoco la cuenta de administrador principal.", - "Username not available, try another.":"Nombre de usuario no disponible, por favor usar otro.", - "Email incomplete or already in use.":"Email incompleto o ya en uso.", + "You cannot delete yourself or the master admin account.":"No puedes borrar tu cuenta ni la cuenta del administrador principal.", + "Username not available, try another.":"Nombre de usuario no disponible, intenta con otro.", + "Email incomplete or already in use.":"Email incompleto o ya est\u00e1 en uso.", "You can add user accounts and assign a role.":"Puedes a\u00f1adir cuentas de usuario y asignar un rol.", - "Adding a New User Account":"A\u00f1adiendo una nueva cuenta de usuario", + "Adding a New User Account":"A\u00f1adiendo una cuenta de usuario nueva", "First name":"Nombre", "Last name":"Apellido", "Password":"Contrase\u00f1a", "Send welcome email":"Enviar email de bienvenida", "Create user":"Crear usuario", "Manage Roles":"Administrar roles", - "You can edit roles and add new roles with custom privileges.":"Puedes editar roles y a\u00f1adir roles nuevos con privilegios personalizados.", + "You can edit roles and add new roles with custom privileges.":"Puedes editar roles y a\u00f1adir nuevos con privilegios personalizados.", "Add Role":"A\u00f1adir rol", - "Listing All User Roles":"Mostrando la lista de todos los roles de usuario", + "Listing All User Roles":"Lista de todos los roles", "You cannot delete the master admin role.":"No puedes borrar el rol de administrador principal.", - "Check the box for each privilege this role should have.":"Marca la casilla para cada privilegio que este rol deber\u00e1 tener.", - "Editing %s Role":"Editando rol %s", + "Check the box for each privilege this role should have.":"Marca la casilla para cada privilegio que este rol debiese tener.", + "Editing %s Role":"Editando el rol %s", "Role details":"Detalles del rol", "Privileges":"Privilegios", "System":"Sistema", @@ -102,12 +102,12 @@ "Save changes":"Guardar cambios", "Role successfully updated.":"El rol ha sido actualizado exitosamente.", "Colours can be set to any colour value acceptable in CSS, such as #FFFFFF<\/code> or white<\/code>.":"Los colores pueden ser declarados con cualquier valor aceptable en CSS, como #FFFFFF<\/code> o white<\/code>.", - "The default colour is white for the header, #333 for the links.":"El color por defecto para la cabecera es blanco y #333 para los enlaces.", + "The default colour is white for the header, #333 for the links.":"El color predeterminado de la cabecera es el blanco y #333 para los enlaces.", "The maximum recommended width for logos is 235px.":"El ancho m\u00e1ximo recomendado para logos es 235px.", - "If the Dashboard is disabled then editors will be taken directly to the page listing on login.":"Si el Dashboard es deshabilitado, editores ser\u00e1n enviados directamente al listado de p\u00e1ginas al acceder.", - "Hiding Perch branding":"Esconder el branding de Perch", - "Hiding Perch branding will remove all visible mention of Perch from the admin - including the favicon, Perch logos and link to edgeofmyseat.com":"Al esconder el branding de Perch, se quitar\u00e1 toda referencia visual a Perch del gestor, incluyendo el favicono, logos de Perch, y enlaces a edgeofmyseat.com", - "These settings give you control over the editing environment. By default, regions will be displayed in a single page editing mode, this can then be changed in the region setting per region if list\/detail is more effective for that region. You can also choose whether the content list should be collapsed or not.":"Estas preferencias te dan control del entorno de edici\u00f3n. Por defecto, se muestran las regiones en un modo de edici\u00f3n de una sola p\u00e1gina. Esto puede cambiarse el las preferencias de regi\u00f3n de cada regi\u00f3n para casos donde un listado\/detalles son mas apropiados para esa regi\u00f3n. Tambien puedes elegir si prefieres que los listados de contenido esten colapsados.", + "If the Dashboard is disabled then editors will be taken directly to the page listing on login.":"Si se deshabilita el Dashboard, cuando un editor inicie sesi\u00f3n ser\u00e1 enviado directamente a la lista de p\u00e1ginas.", + "Hiding Perch branding":"Ocultar el branding de Perch", + "Hiding Perch branding will remove all visible mention of Perch from the admin - including the favicon, Perch logos and link to edgeofmyseat.com":"Al ocultar el branding de Perch, se quitar\u00e1 toda referencia visual a Perch del gestor, incluyendo el favicon, logos de Perch y enlaces a edgeofmyseat.com", + "These settings give you control over the editing environment. By default, regions will be displayed in a single page editing mode, this can then be changed in the region setting per region if list\/detail is more effective for that region. You can also choose whether the content list should be collapsed or not.":"Estas preferencias te permiten controlar el entorno de edici\u00f3n. Por defecto, las regiones pueden ser editadas en una misma p\u00e1gina. Esto puede cambiarse en las preferencias de cada regi\u00f3n, para casos donde una disposici\u00f3n de lista y detalles sea lo m\u00e1s apropiado. Tambien puedes elegir si prefieres que las listas de contenido est\u00e9n colapsadas.", "General":"General", "Diagnostics":"Diagn\u00f3stico", "Editing General Settings":"Editando las preferencias generales", @@ -119,9 +119,9 @@ "Website URL":"URL del sitio", "Help button URL":"URL del bot\u00f3n de ayuda", "Enable dashboard":"Activar Dashboard", - "Hide Perch branding":"Esconder branding de Perch", - "Collapse content list":"Colapsar listado de contenido", - "Default to single-page edit mode":"Usar modo de edici\u00f3n de una sola p\u00e1gina por defecto", + "Hide Perch branding":"Ocultar branding de Perch", + "Collapse content list":"Colapsar lista de contenido", + "Default to single-page edit mode":"Preestablecer modo de edici\u00f3n de una sola p\u00e1gina", "Blog post page path":"Ruta para p\u00e1ginas de entradas de blog", "Your settings have been updated.":"Tus preferencias han sido actualizadas.", "Try your email settings by sending a test email. If you receive the email, your settings are correct.":"Prueba tus preferencias de email enviando un email de prueba. Si recibes el email, tu configuraci\u00f3n es correcta.", @@ -131,130 +131,130 @@ "Port":"Puerto", "Authenticate":"Autenticar", "No":"No", - "Editing Email Settings":"Editar preferencias de email", + "Editing Email Settings":"Editando las preferencias de email", "Test email settings":"Probar las preferencias de email", "Send test email":"Enviar un email de prueba", "When raising a support ticket you should copy and paste the information on this page.":"Cuando env\u00edes un ticket de incidencia, deber\u00e1s copiar y pegar la informaci\u00f3n de esta p\u00e1gina.", "Understanding this report":"Comprendiendo este informe", - "The Diagnostics Report gives you useful advice about your set-up and also your hosting environment.":"El informe de diagn\u00f3stico ofrece informaci\u00f3n \u00fatil sobre tu configuraci\u00f3n y entorno de hosting.", + "The Diagnostics Report gives you useful advice about your set-up and also your hosting environment.":"El informe de diagn\u00f3stico ofrece informaci\u00f3n \u00fatil sobre tu configuraci\u00f3n y el entorno de tu hosting.", "Settings listed under Perch Information are part of Perch and generally things you can change.":"Las preferencias que aparecen debajo de Informaci\u00f3n sobre Perch son parte de Perch, y por lo general pueden ser modificadas.", "Settings listed under Hosting Settings are part of your hosting environment. Making a change to any of these - for example increasing the maximum allowable file upload size - is something that you would need to ask your hosting company about.":"Las preferencias que aparecen debajo de Preferencias de Hosting son parte de tu entorno de hosting. Para hacer cualquier cambio - como incrementar el tama\u00f1o m\u00e1ximo permitido para subidas, por ejemplo) deber\u00e1s contactar a tu compa\u00f1\u00eda de hosting sobre ello.", "Viewing Diagnostic Information":"Viendo la informaci\u00f3n de diagn\u00f3stico", "Diagnostics report":"Informe de diagn\u00f3stico", - "Your passwords must match":"Tus contrase\u00f1as deben ser la misma", - "You may update your personal details, email address and password here. If you do not wish to change your password, just leave those fields blank.":"Desde aqui puedes actualizar tus datos personales, direcci\u00f3n de email y contrase\u00f1a. Si no deseas cambiar tu contrase\u00f1a, deja esos campos vac\u00edos.", + "Your passwords must match":"Tus contrase\u00f1as deben coincidir", + "You may update your personal details, email address and password here. If you do not wish to change your password, just leave those fields blank.":"Desde aqu\u00ed puedes actualizar tus datos personales, direcci\u00f3n de email y contrase\u00f1a. Si no deseas cambiar tu contrase\u00f1a, deja esos campos vac\u00edos.", "Administrators":"Administradores", - "You may manage all users and reset passwords via the Users section.":"Desde la secci\u00f3n de Usuarios puedes administrar todos los usuarios y resetear contrase\u00f1as.", - "Editing My Account":"Editando Cuenta", + "You may manage all users and reset passwords via the Users section.":"Puedes administrar todos los usuarios y reestablecer contrase\u00f1as mediante la secci\u00f3n de Usuarios.", + "Editing My Account":"Editando cuenta", "Change password":"Cambiar contrase\u00f1a", "New password":"Contrase\u00f1a nueva", "Repeat":"Repetir", "Your details have been successfully updated.":"Tus detalles han sido actualizados exitosamente.", - "You may update the user\u2019s personal details, email address and password here. If you do not wish to send a new password by email, just check the box.":"Desde aqui puedes actualizar los datos personales, direcci\u00f3nes de email y contrase\u00f1as de los usuarios. Si no deseas enviar una nueva contrase\u00f1a por email, marca la casilla.", + "You may update the user\u2019s personal details, email address and password here. If you do not wish to send a new password by email, just check the box.":"Puedes actualizar los datos personales, direcciones de email y contrase\u00f1as de los usuarios desde aqu\u00ed. Si no deseas enviar una contrase\u00f1a nueva por email, marca la casilla.", "Editing %s\u2019s User Account":"Editando la cuenta de usuario de %s", "User details":"Datos de usuario", - "Send a new password by email":"Enviar una nueva contrase\u00f1a por email", - "User successfully updated.":"El usuario ha sido actualizado exitosamente", - "Adding a New Role":"A\u00f1adiendo un nuevo rol", + "Send a new password by email":"Enviar una contrase\u00f1a nueva por email", + "User successfully updated.":"El usuario ha sido actualizado exitosamente.", + "Adding a New Role":"A\u00f1adiendo un rol nuevo", "Editing %s Page":"Editando la p\u00e1gina %s", "Page Options":"Opciones de p\u00e1gina", "Region":"Regi\u00f3n", - "Items":"\u00cdtems", - "This item is a draft.":"\u00c9ste \u00edtem es un borrador.", + "Items":"Elementos", + "This item is a draft.":"Este elemento es un borrador.", "Page title":"T\u00edtulo de la p\u00e1gina", "Navigation text":"Texto de navegaci\u00f3n", - "Parent page":"P\u00e1gina pariente", + "Parent page":"P\u00e1gina superior", "Top level":"Nivel superior", - "Hide from navigation":"Esconder de la navegaci\u00f3n", + "Hide from navigation":"Ocultar de la navegaci\u00f3n", "Subpages":"Subp\u00e1ginas", "Everyone":"Todos", "May be created by":"Pueden ser creados por", "Subpage folder":"Carpeta de subp\u00e1ginas", "Successfully updated":"Actualizado exitosamente", "About this region":"Sobre esta regi\u00f3n", - "This region may contain one or more items.":"Esta regi\u00f3n puede contener uno o m\u00e1s \u00edtems.", - "Select an item to edit its content.":"Selecciona un \u00edtem para editar su contenido.", + "This region may contain one or more items.":"Esta regi\u00f3n puede contener uno o m\u00e1s elementos.", + "Select an item to edit its content.":"Selecciona un elemento para editar su contenido.", "Options":"Opciones", - "This region is only available within":"Esta regi\u00f3n solo esta disponible dentro de", + "This region is only available within":"Esta regi\u00f3n solo est\u00e1 disponible dentro de", "Set your options for this region.":"Establece tus opciones para esta regi\u00f3n.", "Editing %s Region":"Editando la regi\u00f3n %s", "Region Options":"Opciones de regi\u00f3n", - "Add another item":"A\u00f1adir otro \u00edtem", - "Set options for the region here, or %s return to editing your content.%s":"Establece las opciones de regi\u00f3n aqui, o %s contin\u00faa editando tu contenido.%s", - "You can set options for this region, including whether to allow one or multiple items, and the sort order.":"Puedes establecer opciones para esta regi\u00f3n, c\u00f3mo si permites uno o m\u00faltiples \u00edtems y el \u00f3rden del listado.", + "Add another item":"A\u00f1adir otro elemento", + "Set options for the region here, or %s return to editing your content.%s":"Establece las opciones de regi\u00f3n aqu\u00ed, o %s contin\u00faa editando tu contenido.%s", + "You can set options for this region, including whether to allow one or multiple items, and the sort order.":"Puedes establecer las opciones para esta regi\u00f3n, incluso si permites uno o m\u00faltiples elementos y el orden de la lista.", "Search result URL":"URL de resultados de b\u00fasqueda", "It's sometimes useful to use a different URL in search results.":"Suele ser \u00fatil usar una URL diferente en los resultados de b\u00fasqueda.", - "If you need this, enter the root-relative URL using %sbraces%s around any dynamic fields. e.g.":"Si necesitas hacerlo, ingresa la URL relativa a la ra\u00edz usando %sllaves%s alrededor de los campos din\u00e1micos. p.ej.:", + "If you need this, enter the root-relative URL using %sbraces%s around any dynamic fields. e.g.":"Si lo requieres, ingresa la URL relativa a la ra\u00edz usando %sllaves%s alrededor de los campos din\u00e1micos. p.ej.:", "\/news-article.php?s=%sslug%s":"\/articulo.php?s=%sslug%s", "Editing Region Options":"Editando las opciones de la regi\u00f3n", "Editing":"Editando", - "Share across all pages":"Compartir a trav\u00e9s de todas las p\u00e1ginas", - "Allow multiple items":"Permitir \u00edtems m\u00faltiples", - "Edit all on one page":"Editar todos en una sola p\u00e1gina", - "New items are":"Los \u00edtems nuevos son", + "Share across all pages":"Compartir globalmente en todas las p\u00e1ginas", + "Allow multiple items":"Permitir varios elementos", + "Edit all on one page":"Editar todos en una misma p\u00e1gina", + "New items are":"Los elementos nuevos son", "Added to the top":"A\u00f1adidos al inicio", "Added to the bottom":"A\u00f1adidos al final", "Display":"Visualizaci\u00f3n", "Sort by":"Ordenar por", - "Default order":"El \u00f3rden por defecto", - "Sort order":"\u00d3rden del listado", - "Ascending (A-Z, oldest to newest)":"Ascendiente (A-Z, viejo a nuevo)", - "Descending (Z-A, newest to oldest)":"Descendiente (Z-A, nuevo a viejo)", - "Number of items to display":"N\u00famero de \u00edtems mostrados", - "Leave blank to display all items":"Dejar en blanco para mostrar todos los \u00edtems", - "Search":"B\u00fasqueda", + "Default order":"El orden predeterminado", + "Sort order":"Orden de la lista", + "Ascending (A-Z, oldest to newest)":"Ascendiente (A-Z, antiguo a reciente)", + "Descending (Z-A, newest to oldest)":"Descendiente (Z-A, reciente a antiguo)", + "Number of items to display":"Cantidad de elementos a mostrar", + "Leave blank to display all items":"Dejar en blanco para mostrar todos los elementos", + "Search":"Buscar", "Include in search results":"Incluir en los resultados de b\u00fasqueda", "URL for search results":"URL para resultados de b\u00fasqueda", "Permissions":"Permisos", "May be edited by":"Puede ser editado por", "You are editing a draft.":"Est\u00e1s editando un borrador.", - "Required fields are marked with an asterisk.":"Los campos obligatorios estan marcados con un asterisco.", + "Required fields are marked with an asterisk.":"Los campos obligatorios est\u00e1n marcados con un asterisco.", "Page assignment":"Asignaci\u00f3n de p\u00e1gina", "Save Changes":"Guardar cambios", "Save & Add another":"Guardar y a\u00f1adir otro", "Save as Draft":"Guardar como borrador", "Draft successfully updated":"Borrador actualizado exitosamente", - "Item":"\u00cdtem", + "Item":"Elemento", "Log out":"Salir", "Filtered by \u2018%s\u2019":"Filtrado por \u2018%s\u2019", "Clear filter":"Borrar filtro", "Clear Filter":"Borrar filtro", - "Remove image":"Quitar im\u00e1gen", + "Remove image":"Quitar imagen", "Remove file":"Quitar archivo", "Find":"Encontrar", "Log in":"Acceder", "Reset password":"Resetear contrase\u00f1a", "Sorry, those details are incorrect. Please try again.":"Lo siento, esos datos son incorrectos. Int\u00e9ntalo de nuevo.", "Add Page":"A\u00f1adir una p\u00e1gina", - "Add a New Page":"A\u00f1adir una p\u00e1gina nueva", + "Add a New Page":"A\u00f1adir una nueva p\u00e1gina", "Page details":"Detalles de la p\u00e1gina", "File name":"Nombre de archivo", "Master page":"P\u00e1gina maestra", - "Page already exists, or is a link only":"La p\u00e1gina ya existe, o es tan solo un enlace", + "Page already exists, or is a link only":"P\u00e1gina existente o s\u00f3lo un enlace", "Admin":"Administrador", - "Please choose a template for the content you wish to add to this region.":"Por favor elije una plantilla para el contenido que deseas a\u00f1adir a esta regi\u00f3n.", - "If you would like to have multiple items of content in this region, select the Allow multiple items<\/em> option.":"Si deseas tener \u00edtems de contenido m\u00faltiples en esta regi\u00f3n, selecciona la opci\u00f3n Permitir \u00edtems m\u00faltiples<\/em>.", - "Choose a template":"Selecciona una plantilla", + "Please choose a template for the content you wish to add to this region.":"Por favor elige una plantilla para el contenido que deseas a\u00f1adir a esta regi\u00f3n.", + "If you would like to have multiple items of content in this region, select the Allow multiple items<\/em> option.":"Si deseas tener varios elementos de contenido en esta regi\u00f3n, selecciona la opci\u00f3n Permitir elementos m\u00faltiples<\/em>.", + "Choose a template":"Elige una plantilla", "Template":"Plantilla", - "This region only has a single item.":"Esta regi\u00f3n solo tiene un \u00edtem.", + "This region only has a single item.":"Esta regi\u00f3n cuenta con un solo elemento.", "You are viewing pages with new regions.":"Est\u00e1s viendo p\u00e1ginas con regiones nuevas.", "You are viewing pages filtered by region type \u2018%s\u2019":"Est\u00e1s viendo p\u00e1gines filtradas por tipo de regi\u00f3n \u2018%s\u2019", "Content successfully updated":"El contenido ha sido actualizado exitosamente", - "Content successfully updated and a new item added.":"El contenido ha sido actualizado exitosamente y un \u00edtem nuevo ha sido a\u00f1adido.", - "Delete this item of content from this page.":"Borrar este \u00edtem de contenido de esta p\u00e1gina.", + "Content successfully updated and a new item added.":"El contenido ha sido actualizado exitosamente y un elemento nuevo ha sido a\u00f1adido.", + "Delete this item of content from this page.":"Borrar este elemento de contenido de esta p\u00e1gina.", "Content":"Contenido", - "Are you sure you wish to delete this item in the %s region from %s?":"¿Est\u00e1s seguro que deseas borrar este \u00edtem de la regi\u00f3n %s de %s?", + "Are you sure you wish to delete this item in the %s region from %s?":"\u00bfEst\u00e1s seguro que deseas borrar este elemento de la regi\u00f3n %s de %s?", "Sorry, your account doesn't have access to edit this content.":"Lo siento, pero tu cuenta no tiene acceso para editar este contenido.", "Delete Page":"Borrar p\u00e1gina", - "Your page has been successfully created. Return to %spage listing%s":"Tu p\u00e1gina ha sido creada exitosamente. Regresar a %spage listing%s", + "Your page has been successfully created. Return to %spage listing%s":"Tu p\u00e1gina ha sido creada exitosamente. Regresar a la %slista de p\u00e1ginas%s", "Reorder Region":"Reordenar regi\u00f3n", - "Renumber the items to reorder them":"Vuelve a ennumerar los \u00edtems para reorganizarlos", - "Renumber the items to reorder them.":"Vuelve a ennumerar los \u00edtems para reorganizarlos.", - "Drag and drop the items to reorder them.":"Arrastra y suelta los \u00edtems para reordenarlos.", + "Renumber the items to reorder them":"Renumerar los elementos para reorganizarlos", + "Renumber the items to reorder them.":"Renumerar los elementos para reorganizarlos.", + "Drag and drop the items to reorder them.":"Arrastra y suelta los elementos para reordenarlos.", "Reordering Pages":"Reordenando p\u00e1ginas", "Drag and drop the pages to reorder them.":"Arrastra y suelta las p\u00e1ginas para reordenarlas.", "Delete Master Page":"Borrar p\u00e1gina maestra", - "Deleting a master page which has pages based on it will break those pages. You should think carefully before deleting a master page.":"Al borrar una p\u00e1gina maestra que cuenta con p\u00e1ginas basadas en ella se romper\u00e1n esas p\u00e1ginas. Decide con cuidado antes de borrar una p\u00e1gina maestra.", + "Deleting a master page which has pages based on it will break those pages. You should think carefully before deleting a master page.":"Borrar una p\u00e1gina maestra habiendo p\u00e1ginas que le hacen referencia, romper\u00e1n esas p\u00e1ginas. Considera detenidamente antes de borrar una p\u00e1gina maestra.", "Delete %s Master Page":"Borrar la p\u00e1gina maestra %s", "Are you sure you wish to delete the %s Master Page?":"Est\u00e1s seguro que deseas borrar la p\u00e1gina maestra %s?", "Edit Master Page":"Editar p\u00e1gina maestra", @@ -262,18 +262,18 @@ "Yes":"S\u00ed", "The email has been successfully sent.":"El email se ha enviado exitosamente.", "Deleting pages":"Borrando p\u00e1ginas", - "Take care when deleting pages, as they cannot be recovered and incoming links will break. A page can only be deleted if it has no content and no sub-pages.":"Ten cuidado al borrar p\u00e1ginas, ya que no pueden ser recuperadas y todos sus enlaces entrantes se remper\u00e1n. Una p\u00e1gina solo puede borrarse si no tiene contenido o subp\u00e1ginas.", + "Take care when deleting pages, as they cannot be recovered and incoming links will break. A page can only be deleted if it has no content and no sub-pages.":"Ten cuidado al borrar p\u00e1ginas, ya que no pueden ser recuperadas y todos los enlaces entrantes se romper\u00e1n. Una p\u00e1gina podr\u00e1 borrarse s\u00f3lo si no tiene contenido o subp\u00e1ginas.", "Required":"Obligatorio", "Import":"Importar", - "No content yet?":"¿A\u00fan no tiene contenido?", - "Make sure you have added some editable regions into your page, and then visited that page in your browser. Once you have, the regions should show up here.":"Aseg\u00farate de haber a\u00f1adido regiones editables a tu p\u00e1gina, y de visitarla desde tu navegador. En cuanto lo hagas, las regiones aparecer\u00e1n aqui.", + "No content yet?":"\u00bfNing\u00fan contenido a\u00fan?", + "Make sure you have added some editable regions into your page, and then visited that page in your browser. Once you have, the regions should show up here.":"Aseg\u00farate de haber a\u00f1adido regiones editables a tu p\u00e1gina, y de acceder a la p\u00e1gina desde tu navegador. En cuanto lo hagas, las regiones aparecer\u00e1n aqu\u00ed.", "Read the getting started guide to find out more":"Lee la gu\u00eda de introducci\u00f3n para descubrir m\u00e1s", - "Perch v1 table prefix":"Tabla de prefijos de Perch v1", + "Perch v1 table prefix":"Prefijo de tabla de Perch v1", "Editing Shared Regions":"Editando regiones compartidas", "This region is shared across all pages.":"Esta regi\u00f3n se comparte a trav\u00e9s de todas las p\u00e1ginas.", "There's a problem with connecting to the database. Please check your settings.":"Hay un problema al conectarse con la base de datos. Por favor verifica la configuraci\u00f3n.", "Home page":"P\u00e1gina de inicio", - "The template for this region (%s) cannot be found.":"No puede encontrarse la plantilla para esta regi\u00f3n (%s).", + "The template for this region (%s) cannot be found.":"No pudo encontrarse la plantilla para esta regi\u00f3n (%s).", "By Category":"Por categor\u00eda", "You are viewing posts in \u2018%s\u2019":"Est\u00e1s viendo entradas en \u2018%s\u2019", "You are viewing all draft posts.":"Est\u00e1s viendo todas las entradas de borrador.", @@ -281,30 +281,30 @@ "You are viewing all comments pending moderation.":"Est\u00e1s viendo todos los comentarios pendientes de moderaci\u00f3n.", "You are viewing \u2018%s\u2019 comments":"Est\u00e1s viendo \u2018%s\u2019 comentarios", "Slug format":"Formato del slug", - "Akismet API key":"Llave del API Akismet", + "Akismet API key":"Clave del API Akismet", "Welcome. The dashboard gives you an overview of the content on your website.":"Bienvenido. El dashboard te ofrece una vista general del contenido de tu sitio.", "Tweets":"Tweets", "Get Tweets":"Obtener tweets", "All":"Todos", - "Mine":"Mios", + "Mine":"M\u00edos", "Favorites":"Favoritos", "You are viewing tweets from your own account.":"Est\u00e1s viendo tweets de tu propia cuenta.", "You are viewing tweets marked as favorites.":"Est\u00e1s viendo tweets marcados como favoritos.", "Albums":"\u00c1lbumes", - "Use basic uploader":"Usar herramienta de subidasde archivo b\u00e1sica", + "Use basic uploader":"Usar herramienta de subidas b\u00e1sica de archivo", "With selected images":"Con las im\u00e1genes seleccionadas", "Forms":"Formularios", "":"", - "Is this a junk message?":"¿Es esto un mensaje basura?", + "Is this a junk message?":"\u00bfEste es un mensaje basura?", "This response was flagged as spam.":"Esta respuesta fue marcada como spam.", "Editors may configure":"Los editores pueden configurar", "Editors may delete forms":"Los editores pueden borrar formularios", - "Your most recent change has been reverted.":"Tu cambio mas reciente ha sido revertido.", + "Your most recent change has been reverted.":"Tu cambio m\u00e1s reciente ha sido revertido.", "Textile formatting":"Formato con Textile", "Sorry, your license key isn't valid for this domain.":"Lo siento, tu clave de licencia no es v\u00e1lida para este dominio.", - "Log into your %sPerch account%s and add the following as your live<\/em> or testing<\/em> domain:":"Accede a tu %scuenta de Perch%s a\u00f1ade lo suguiente como tu Live domain<\/em> o Development domain<\/em>:", + "Log into your %sPerch account%s and add the following as your live<\/em> or testing<\/em> domain:":"Accede a tu %scuenta de Perch%s y a\u00f1ade lo siguiente como tu Live domain<\/em> o Development domain<\/em>:", "You are viewing all future events.":"Est\u00e1s viendo todos los eventos futuros.", - "You are viewing all events, past and future.":"Est\u00e1s viendo todos los events: pasados y futuros.", + "You are viewing all events, past and future.":"Est\u00e1s viendo todos los eventos; pasados y futuros.", "You are viewing all past events.":"Est\u00e1s viendo todos los eventos pasados.", "You are viewing events in \u2018%s\u2019":"Est\u00e1s viendo todos los eventos de \u2018%s\u2019", "Backup":"Copia de seguridad", @@ -321,34 +321,34 @@ "You are viewing products in \u2018%s\u2019":"Est\u00e1s viendo los productos de \u2018%s\u2019", "These are all the editable regions on the %s page.":"Estas son todas las regiones editables de la p\u00e1gina %s.", "Click on the region name to begin editing content.":"Clica sobre el nombre de la regi\u00f3n para empezar a editar contenido.", - "These are the options for this page. Each page has a title, and navigation text which can be different from the title. The navigation text is used in menus and is often shorter than the main page title. ":"\u00c9stas son las opciones para esta p\u00e1gina. Cada p\u00e1gina tiene un t\u00edtulo, y el text de navegaci\u00f3n que puede ser diferente del t\u00edtulo. El texto de navegaci\u00f3n se usa en menus, y suele ser mas corto que el t\u00edtulo principal. ", - "If the link for the page is incorrect, it can be fixed using the Path option. You shouldn't change that unless you are sure what you're doing. An incorrect value could break links in your navigation. Changing this value doesn't move the page itself.":"Si el enlace de la p\u00e1gina es incorrecto, puede arreglarse usando la opci\u00f3n de Ruta. No deber\u00edas cambiar esa opci\u00f3n a menos que sepas lo que haces. Un valor equivocado puede romper los enlaces de tu navegaci\u00f3n. Al cambiar este valor, no se mueve la p\u00e1gina de sitio", - "If you want to hide the page from navigation, just check the checkbox. This will also hide any pages below this one when displaying a navigation tree.":"Marca esta casilla si deseas esconder la p\u00e1gina de la navegaci\u00f3n. Esto tambien esconder\u00e1 cualquier p\u00e1gina que se encuentre por debajo de \u00e9sta cuando se muestre el \u00e1rbol de navegaci\u00f3n", + "These are the options for this page. Each page has a title, and navigation text which can be different from the title. The navigation text is used in menus and is often shorter than the main page title. ":"Estas son las opciones para esta p\u00e1gina. Cada p\u00e1gina tiene un t\u00edtulo, y el texto de navegaci\u00f3n que puede ser diferente del t\u00edtulo. El texto de navegaci\u00f3n se usa en men\u00fas, y suele ser m\u00e1s corto que el t\u00edtulo principal.", + "If the link for the page is incorrect, it can be fixed using the Path option. You shouldn't change that unless you are sure what you're doing. An incorrect value could break links in your navigation. Changing this value doesn't move the page itself.":"Si el enlace de la p\u00e1gina es incorrecto, puede arreglarse usando la opci\u00f3n Ruta. No deber\u00edas cambiar esa opci\u00f3n a menos que sepas lo que haces. Un valor equivocado puede romper los enlaces de tu navegaci\u00f3n. Al cambiar este valor, no se mueve la p\u00e1gina de sitio.", + "If you want to hide the page from navigation, just check the checkbox. This will also hide any pages below this one when displaying a navigation tree.":"Marca esta casilla si deseas ocultar la p\u00e1gina de la navegaci\u00f3n. Esto tambien ocultar\u00e1 cualquier p\u00e1gina anidada cuando se muestre el \u00e1rbol de navegaci\u00f3n", "If creating a page from a Master Page, the file extension (e.g. .php) will be added automatically based on the Master Page.":"Al crear una p\u00e1gina nueva a partir de una p\u00e1gina maestra, se le aplicar\u00e1 una extensi\u00f3n (p.ej. .php) autom\u00e1ticamente, basada en la p\u00e1gina maestra.", - "If adding a link or an existing page, enter the full path.":"Si a\u00f1ades un enlace o una p\u00e1gina existente, introduce su ruta completa.", + "If adding a link or an existing page, enter the full path.":"Si est\u00e1s a\u00f1adiendo un enlace o una p\u00e1gina existente, introduce su ruta completa.", "Editor requested, but not installed: bananas":"Editor solicitado, pero no instalado: pl\u00e1tanos", - "These are all the editable regions that are shared across many pages of the site.":"\u00c9stas son todas las regiones editables que se comparten a trav\u00e9s de varias p\u00e1ginas de tu sitio.", - "Item orders successfully updated.":"El \u00f3rden de \u00edtems se ha actualizado exitosamente.", + "These are all the editable regions that are shared across many pages of the site.":"Estas son todas las regiones editables que se comparten a trav\u00e9s de las distintas p\u00e1ginas de tu sitio.", + "Item orders successfully updated.":"El orden de elementos se ha actualizado exitosamente.", "Editor":"Editor", - "Hide regions you can't edit":"Esconder regiones que no puedes editar", + "Hide regions you can't edit":"Ocultar regiones que no puedes editar", "Filter":"Filtro", "Sorry, there's currently no content available based on that filter":"Lo siento, actualmente no existe contenido basado en ese filtro", "View all":"Ver todo", "Authors":"Autores", "A new password has been sent by email.":"Una nueva contrase\u00f1a se ha enviado por email.", - "There was nothing to undo.":"No hab\u00eda nada para deshacer.", + "There was nothing to undo.":"No hab\u00eda nada que deshacer.", "Super Admin":"Super administrador", "Gallery":"Galer\u00eda", - "Newsfeed":"Listado de noticias", + "Newsfeed":"Lista de noticias", "Settings - Scheduled Tasks":"Preferencias - Tareas programadas", - "Viewing Scheduled Tasks":"Est\u00e1s viendo las tareas programadas", + "Viewing Scheduled Tasks":"Viendo las tareas programadas", "Scheduled tasks":"Tareas programadas", "Configuring Scheduled Tasks":"Configurando las tareas programadas", "To configure tasks to run, you first need to set a %ssecret%s. This is just a code word to stop tasks being run accidentally. Choose a secret (e.g. %scarbonara%s) and add it to your %sconfig\/config.php%s file like this:":"Para configurar la ejecuci\u00f3n de tareas, primero deber\u00e1s establecer un %ssecreto%s. Se trata de una palabra clave para evitar la ejecuci\u00f3n accidental de tareas. Elije un secreto (p. ej. %scarbonara%s) y a\u00f1\u00e1dela a tu archivo %sconfig\/config.php%s de la siguiente manera:", - "Do that now, then reload this page. Don't use %scarbonara%s.":"Hazlo ahora, y luego recarga esta p\u00e1gina. -No uses %scarbonara%s.", - "Some tasks can be automatically run on a schedule. In order to do this, you need to configure your server to periodically run a script.":"Algunas tareas pueden ejecutarse autom\u00e1ticamente seg\u00fan una programaci\u00f3n. Para hacerlo, necesitar\u00e1s programar tu servido para que ejecute un script peri\u00f3dicamente.", - "Scheduled tasks can be run from the command line (or via a cron job) with the following command:":"Las tareas programadas pueden ejecutarse desde la l\u00ednea de comando (o usando un cron job) con el siguiento comando:", - "or via a web browser or remote HTTP request with the following URL:":"o v\u00eda un navegador o petici\u00f3n remota HTTP con la siguiente URL:", + "Do that now, then reload this page. Don't use %scarbonara%s.":"Hazlo ahora, y luego recarga esta p\u00e1gina. No uses %scarbonara%s.", + "Some tasks can be automatically run on a schedule. In order to do this, you need to configure your server to periodically run a script.":"Algunas tareas pueden ejecutarse autom\u00e1ticamente seg\u00fan una programaci\u00f3n. Para ello, necesitar\u00e1s programar tu servidor para que ejecute un script peri\u00f3dicamente.", + "Scheduled tasks can be run from the command line (or via a cron job) with the following command:":"Las tareas programadas pueden ejecutarse desde la l\u00ednea de comando (o usando un cron job) con el siguiente comando:", + "or via a web browser or remote HTTP request with the following URL:":"o a trav\u00e9s de un navegador o una petici\u00f3n remota HTTP con la siguiente URL:", "Date":"Fecha", "App":"App", "Task":"Tarea", @@ -356,7 +356,7 @@ "Result":"Resultado", "Duration":"Duraci\u00f3n", "Time":"Tiempo", - "This page lists the most recently run scheduled tasks, along with their output.":"En esta p\u00e1gina aparece el listado de las tareas programadas ejecutadas recientemente junto a su resultado.", + "This page lists the most recently run scheduled tasks, along with their output.":"Esta p\u00e1gina muestra una lista de las tareas programadas que se han ejecutado recientemente junto a su resultado.", "You are running version %s - a newer version is available.":"Est\u00e1s usando la versi\u00f3n %s - una versi\u00f3n nueva est\u00e1 disponible.", "Enable comments":"Habilitar comentarios", "Email author when a comment is left":"Enviar un email al autor cuando se publique un comentario", @@ -364,12 +364,12 @@ "Your resources folder is not writable. Make this folder (":"Tu carpeta de recursos (resources) no es modificable. Haz esta carpeta (", ") writable if you want to upload files and images.":") modificable si deseas poder subir archivos e im\u00e1genes.", ") writable to upload images.":") modificable para poder subir im\u00e1genes.", - "Display out of stock products?":"¿Mostrar productos que estan fuera de stock?", + "Display out of stock products?":"\u00bfMostrar productos que est\u00e1n fuera de stock?", "Display out of stock products":"Mostrar productos que est\u00e1n fuera de stock", "PayPal URL":"URL de Paypal", "Your PayPal email address":"Tu direcci\u00f3n de email de PayPal", "Orders":"\u00d3rdenes", - "New Item":"\u00cdtem nuevo", + "New Item":"Nuevo elemento", "Reset your password":"Resetea tu contrase\u00f1a", "If you have forgotten your password, enter your email address and a new password will be sent to you.":"Si has olvidado tu contrase\u00f1a, introduce tu direcci\u00f3n de email y se te enviar\u00e1 una nueva.", "Thank you. Now check your email for the new password.":"Gracias. Revisa tu email para conseguir tu contrase\u00f1a nueva.", @@ -377,67 +377,237 @@ "%sLog in%s or %stry again%s":"%sAccede%s o %sint\u00e9ntalo de nuevo%s", "The following error occurred:":"Ha sucedido el siguente error:", "Navigation groups":"Grupos de navegaci\u00f3n", - "These are the navigation groups available for use when displaying site navigation.":"\u00c9stos son los grupos de navegaci\u00f3n disponibles para cuando quieras mostrar la navegaci\u00f3n del sitio.", - "Listing All Navigation Groups":"Mostrando la lista de todos los grupos de navegaci\u00f3n", - "No page templates yet?":"¿A\u00fan no tienes plantillas de p\u00e1gina?", + "These are the navigation groups available for use when displaying site navigation.":"Estos son los grupos de navegaci\u00f3n disponibles para cuando quieras mostrar la navegaci\u00f3n del sitio.", + "Listing All Navigation Groups":"Lista de todos los grupos de navegaci\u00f3n", + "No page templates yet?":"\u00bfA\u00fan no tienes plantillas de p\u00e1gina?", "New page templates can be added to the %stemplates\/pages%s folder.":"Las nuevas plantillas de p\u00e1gina pueden a\u00f1adirse a la carpeta %stemplates\/pages%s.", - "Add group":"A\u00f1adir grupo nuevo", + "Add group":"A\u00f1adir grupo", "Editing navigation group":"Editando el grupo de navegaci\u00f3n", "Give the navigation group a descriptive title.":"Dale un t\u00edtulo descriptivo al grupo de navegaci\u00f3n.", - "Creating New Navigation Group":"Creando un nuevo grupo de navegaci\u00f3n", + "Creating New Navigation Group":"Creando un grupo de navegaci\u00f3n nuevo", "Your navigation group has been successfully created.":"Tu nuevo grupo de navegaci\u00f3n ha sido creado exitosamente.", "Editing %s Navigation Group":"Editando el grupo de navegaci\u00f3n %s", "Slug":"Slug", "Your navigation group has been successfully updated.":"Tu grupo de navegaci\u00f3n ha sido actualizado exitosamente.", "Group Options":"Opciones del grupo", "Navigation group pages":"P\u00e1gina del grupo de navegaci\u00f3n", - "These are the pages that belong to this navigation group. Each page can appear in multiple groups.":"\u00c9stas son las p\u00e1ginas que pertenecen al grupo de navegaci\u00f3n. Cada p\u00e1gina puede aparecer en m\u00faltiples grupos.", - "Hide from main navigation":"Esconder de la navegaci\u00f3n principal", + "These are the pages that belong to this navigation group. Each page can appear in multiple groups.":"Estas son las p\u00e1ginas que pertenecen al grupo de navegaci\u00f3n. Cada p\u00e1gina puede aparecer en m\u00faltiples grupos.", + "Hide from main navigation":"Ocultar de la navegaci\u00f3n principal", "Page belongs to":"Esta p\u00e1gina pertenece a", "Reordering navigation group":"Reordenando el grupo de navegaci\u00f3n", "Add new pages to":"A\u00f1adir p\u00e1ginas nuevas a", "Deleting navigation group":"Borrando el grupo de navegaci\u00f3n", - "Delete the navigation group from here.":"Borrar el grupo de navegaci\u00f3n de aqui.", + "Delete the navigation group from here.":"Borrar el grupo de navegaci\u00f3n de aqu\u00ed.", "Deleting the %s Navigation Group":"Borrando el grupo de navegaci\u00f3n %s", - "Are you sure you wish to delete the page %s?":"¿Est\u00e1s seguro que deseas borrar la p\u00e1gina %s?", - "Are you sure you wish to delete the group %s?":"¿Est\u00e1s seguro que deseas borrar el grupo %s?", - "Campaign Monitor API Key":"Clave de API de Campaign Monitor", - "Campaign Monitor List ID":"ID de listado de Campaign Monitor", - "MailChimp API Key":"Clave de API de MailChimp", - "MailChimp List ID":"ID de listado de MailChimp", - "CampaignMonitor":"CampaignMonitor", - "MailChimp":"MailChimp", - "Moderate":"Moderare", + "Are you sure you wish to delete the page %s?":"\u00bfEst\u00e1s seguro que deseas borrar la p\u00e1gina %s?", + "Are you sure you wish to delete the group %s?":"\u00bfEst\u00e1s seguro que deseas borrar el grupo %s?", + "Moderate":"Moderar", "Upvote points":"Puntos de votos positivos", "Downvote points":"Puntos de votos negativos", "Join title fields with":"Combinar los t\u00edtulos de campo con", - "Restrict access to members tagged":"Restringir acceso a miembros taggeados", - "Restrict access to members with tags":"Restringir acceso a miembros con tags", + "Restrict access to members tagged":"Restringir acceso a miembros etiquetados", + "Restrict access to members with tags":"Restringir acceso a miembros con etiquetas", "Members":"Miembros", - "By Tag":"Por tag", + "By Tag":"Por etiqueta", "Login page URL":"URL de la p\u00e1gina de acceso", "Login page path":"Ruta de la p\u00e1gina de acceso", - "You are viewing members with tag \u2018%s\u2019":"Est\u00e1s viendo miembros con el tag \u2018%s\u2019", - "You may update the user\u2019s personal details, email address and password here. If you do not wish to send a new password by email, just uncheck the box.":"Aqui puedes actualizar los datos de usuario, direcci\u00f3n email, y contrase\u00f1a. Si no deseas enviar una nueva contrase\u00f1a por email, desmarca la casilla.", - "You may update the user\u2019s personal details, email address and password here. If you wish to send a new password by email, just check the box.":"Aqui puedes actualizar los datos de usuario, direcci\u00f3n email, y contrase\u00f1a. Si deseas enviar una nueva contrase\u00f1a por email, marca la casilla.", - "Enter field IDs to list when editing in list and detail mode. Comma separated.":"Ingresa los IDs de los campos al listado cuando edites en modo de listado y detalle. Sep\u00e1ralos con coma.", - "Item list column IDs":"IDs de listado de columnas de \u00edtems", - "Choose from: ":"Elegir entre: ", - "You can select a page to copy regions from. This means that when a user creates a new page the regions will not show up as NEW but instead will take on the types set for the page you are copying. No content is copied.":"Puedes elegir una p\u00e1gina desde la cual copiar las regiones. \u00c9sto significa que cuando un usuario cree una p\u00e1gina nueva, las regiones no aparecer\u00e1n con NUEVO, sino que utilizar\u00e1n el tipo de regi\u00f3n establecido por la p\u00e1gina que copias. Ningun contenido se copiar\u00e1", - "Republish Pages":"Republicar las p\u00e1ginas", + "You are viewing members with tag \u2018%s\u2019":"Est\u00e1s viendo miembros con la etiqueta \u2018%s\u2019", + "You may update the user\u2019s personal details, email address and password here. If you do not wish to send a new password by email, just uncheck the box.":"Aqu\u00ed puedes actualizar los datos de usuario, direcci\u00f3n email, y contrase\u00f1a. Si no deseas enviar una nueva contrase\u00f1a por email, desmarca la casilla.", + "You may update the user\u2019s personal details, email address and password here. If you wish to send a new password by email, just check the box.":"Aqu\u00ed puedes actualizar los datos de usuario, direcci\u00f3n email, y contrase\u00f1a. Si deseas enviar una nueva contrase\u00f1a por email, marca la casilla.", + "Enter field IDs to list when editing in list and detail mode. Comma separated.":"Ingresa los IDs de los campos a la lista cuando edites en modo lista y detalle. Sep\u00e1ralos con una coma.", + "Item list column IDs":"Columna de IDs de la lista de elementos", + "Choose from: ":"Elegir entre:", + "Republish Pages":"Republicar p\u00e1ginas", "Republish":"Republicar", - "Republishing Pages":"Republicando las p\u00e1ginas", - "Delete the page from here. Note that unless the tag is also removed from your page, the option to edit this page will reappear.":"Borrar la p\u00e1gina de aqui. Toma nota que a menos que tambien borres el tag de tu p\u00e1gina, la opci\u00f3n de editar esta p\u00e1gina reaparecer\u00e1.", + "Republishing Pages":"Republicando p\u00e1ginas", + "Delete the page from here. Note that unless the tag is also removed from your page, the option to edit this page will reappear.":"Borrar la p\u00e1gina de aqu\u00ed. Toma nota que a menos que tambi\u00e9n borres el tag de tu p\u00e1gina, la opci\u00f3n de editar esta p\u00e1gina volver\u00e1 a aparecer.", "Deleting the %s Page":"Borrando la p\u00e1gina %s", - "Are you sure you wish to republish all pages?":"¿Est\u00e1s seguro que deseas republicar todas las p\u00e1ginas?", + "Are you sure you wish to republish all pages?":"\u00bfEst\u00e1s seguro que deseas republicar todas las p\u00e1ginas?", "Pages successfully republished.":"Las p\u00e1ginas han sido republicadas exitosamente.", "Republishing is underway.":"Se est\u00e1n republicando las p\u00e1ginas.", "Republishing: %s on page %s":"Republicando: %s a la p\u00e1gina %s", "Republishing a lot of content can be slow and consume server resources.":"La republicaci\u00f3n de mucho contenido puede ser lento y consumir muchos recursos del servidor.", - "Republishing rebuilds the cached copy of each page. It is useful if you have changed a template and need to refresh existing content to pick up the change.":"La republicaci\u00f3n vuelve a construir la copia en cache de cada p\u00e1gina. Es \u00fatil si has cambiado una plantilla y necesitas refrescar contenido existente para que aparezca el cambio.", + "Republishing rebuilds the cached copy of each page. It is useful if you have changed a template and need to refresh existing content to pick up the change.":"La republicaci\u00f3n vuelve a construir la copia en cach\u00e9 de cada p\u00e1gina. Es \u00fatil si has cambiado una plantilla y necesitas refrescar contenido existente para que aparezca el cambio.", "Republishing completed successfully":"La republicaci\u00f3n se ha completado exitosamente", - "Sorry, that page could not be created.":"Lo siento, esa página no pudo ser creada.", - "Store images":"Imágenes de la tienda", - "Default resource bucket":"Bucket de recursos por defecto", - "Subpage folder does not exist":"La carpeta de subpáginas no existe" -} + "Sorry, that page could not be created.":"Lo sentimos, esa p\u00e1gina no pudo ser creada.", + "Store images":"Almacena im\u00e1genes", + "Default resource bucket":"Dep\u00f3sito de recursos predeterminado", + "Subpage folder does not exist":"Carpeta de subp\u00e1gina no existe", + "Change settings":"Cambiar ajustes", + "Manage users":"Administrar usuarios", + "View update notices":"Ver anuncio de actualizaci\u00f3n", + "Delete regions":"Borrar regiones", + "Edit page details":"Editar detalles de la p\u00e1gina", + "Edit region options":"Editar opciones de la regi\u00f3n", + "Reorder pages":"Reordenar p\u00e1ginas", + "Add new pages":"A\u00f1adir p\u00e1ginas nuevas", + "Add new top-level pages":"A\u00f1adir nuevas p\u00e1ginas de nivel superior", + "Delete pages":"Borrar p\u00e1ginas", + "Delete pages they created themselves":"Borrar p\u00e1ginas que ellos hayan creado", + "Configure page settings":"Configurar ajustes de la p\u00e1gina", + "Delete master pages":"Borrar p\u00e1ginas maestras", + "Configure navigation groups":"Configurar grupos de navegaci\u00f3n", + "Create navigation groups":"Crear grupos de navegaci\u00f3n", + "Delete navigation groups":"Borrar grupos de navegaci\u00f3n", + "Republish pages":"Republicar p\u00e1ginas", + "Configure master pages":"Configurar p\u00e1ginas maestras", + "Actions":"Acciones", + "Manage Roles - Actions":"Administrar Roles - Acciones", + "These actions perform a one-time bulk edit to the site as it currently stands. They have no ongoing effect.":"Estas acciones realizan una edici\u00f3n masiva al sitio tal cual est\u00e1. No afecta posteriormente.", + "This is useful if, for example, you create a new role that you only want to give access to a few regions. You can revoke access to all regions here, and then go to the individual regions concerned and grant access to the ones the role should be able to edit.":"Es \u00fatil si, por ejemplo, quieres crear un rol nuevo, al cual le quieres otorgar permisos de acceso en unas cuantas regiones. Puedes revocar el permiso de acceso a todas las regiones aqu\u00ed, y luego ir a cada regi\u00f3n por separado y otorgar el permiso para que el rol pueda editarla.", + "Editing Regions":"Editando Regiones", + "Modify all existing regions to grant or revoke permission for this role to edit.":"Modificar todas las regiones existentes para otorgar o revocar el permiso de edici\u00f3n de este rol.", + "Make no changes":"No realizar cambios", + "Grant role permission to edit all regions":"Otorgar permiso al rol para editar todas las regiones", + "Revoke role permissions to edit all regions":"Revocar los permisos del rol para editar todas las regiones", + "Creating Subpages":"Creando subp\u00e1ginas", + "Modify all existing pages to grant or revoke permission for this role to be able to create subpages.":"Modificar todas las p\u00e1ginas existentes para otorgar o revocar el permiso de este rol para crear subp\u00e1ginas.", + "Grant role permission create new subpages of all current pages":"Otorgar permiso al rol para crear subp\u00e1ginas nuevas de todas las p\u00e1ginas existentes", + "Revoke role permission to create new subpages":"Revocar los permisos del rol para crear subp\u00e1ginas nuevas", + "Make changes":"Realizar cambios", + "You chose to make no changes. No changes have made successfully. (It was easy).":"Elegiste que no se efectuaran cambios. No se efectuaron cambios exitosamente. (F\u00e1cil).", + "Those changes have been made successfully.":"Esos cambios se han efectuado exitosamente.", + "Changing the template can result in data loss if the fields in the templates are not the same.":"Si los campos de la plantilla no son los mismos, cambiar la plantilla puede resultar en la p\u00e9rdida de datos.", + "When more than one field is set as the item title, the titles will be concatenated using this value.":"Cuando se utilice m\u00e1s de un campo al establecer el t\u00edtulo del elemento, se concatenar\u00e1n los t\u00edtulos usando este valor.", + "Health check":"Comprobaci\u00f3n de estado", + "Perch information":"Informaci\u00f3n de Perch", + "%sPHP %s is very out of date.%s %sMore info%s":"%sPHP %s est\u00e1 obsoleto.%s %sM\u00e1s informaci\u00f3n%s", + "%sPHP %s version is okay, but a little out of date.%s Consider updating soon.":"La versi\u00f3n %sPHP %s es aceptable, pero pronto estar\u00e1 obsoleta.%s Considera actualizarla pronto.", + "Hosting settings":"Ajustes del hosting", + "%sPHP %s is up to date%s":"%sPHP %s est\u00e1 actualizado%s", + "%sMySQL %s is up to date%s":"%sMySQL %s est\u00e1 actualizado%s", + "%sMySQL %s is supported, but out of date.%s Consider upgrading to at least 5.0":"%sMySQL %s est\u00e1 soportada, pero obsoleta.%s Considera actualizar al menos a la 5.0", + "%sImage processing%s":"%sProcesamiento de imagen%s", + "%sNo image processing library.%s Consider installing GD or ImageMagick for resizing images.":"%sNo hay librer\u00eda para el procesamiento de imagen.%s Considera instalar GD o ImageMagick para redimensionar im\u00e1genes.", + "%sNo native JSON library.%s Consider installing the PHP JSON library if possible.":"%sNo hay librer\u00eda nativa de JSON.%s Si es posible, considera instalar la librer\u00eda JSON de PHP.", + "%sJSON support%s":"%sSoporte JSON%s", + "%sResources writable%s":"%sResources writable%s", + "%sResources folder is not writable%s":"%sLa carpeta de recursos no cuenta con permisos de escritura%s", + "%sFile upload size is low.%s You can only upload files up to %sM.":"%sEl tama\u00f1o de subida de archivo es bajo.%s S\u00f3lo se permite subir archivos de hasta %sM.", + "%sMemory limit is low.%s Memory use is limited to %sM, which could cause problems manipulating large images.":"%sEl l\u00edmite de memoria es bajo.%s El uso de memoria est\u00e1 limitado a %sM, lo cual podr\u00eda causar problemas al manipular im\u00e1genes de grandes dimensiones.", + "The Health Check gives you a quick overview of the state of critical items like software versions and hosting configuration.":"La Comprobaci\u00f3n de Estado te proporciona un repaso breve del estado de elementos cr\u00edticos, tales como, versi\u00f3n del software y ajustes del alojamiento.", + "%sAhead of the curve!%s You are running a pre-release version of Perch.":"%s\u00a1En primera l\u00ednea!%s Est\u00e1s utilizando una versi\u00f3n pre-lanzamiento de Perch.", + "%sPerch is out of date.%s You are running Perch %s and the latest is %s. %sUpdate instructions%s":"%sPerch est\u00e1 obsoleto.%s Est\u00e1s utilizando Perch %s y la \u00faltima versi\u00f3n es %s. %sInstrucciones de actualizaci\u00f3n%s", + "%sPerch is up to date%s":"%sPerch est\u00e1 actualizado%s", + "URL for single items":"URL para elementos individuales", + "Used for search results and draft previews":"Utilizado en los resultados de b\u00fasquedas y la vista previa de borradores", + "Single item URL":"URL del elemento individual", + "It's sometimes useful to use a different URL in search results, or for previewing drafts for a list\/detail region.":"A veces resulta \u00fatil emplear una URL diferente en los resultados de b\u00fasquedas o para previsualizar los borradores de una regi\u00f3n con lista y detalles.", + "Used for search results and draft previews. See sidebar notes.":"Utilizado en los resultados de b\u00fasquedas y la vista previa de borradores. Ver notas en barra lateral.", + "Markdown formatting":"Formato con Markdown", + "%sImage processing available%s":"%sProcesamiento de imagen disponible%s", + "Create as a":"Crear como", + "New section - it will probably have more pages below it":"Secci\u00f3n nueva - lo m\u00e1s probable es que tendr\u00e1 p\u00e1ginas anidadas", + "Just a subpage":"S\u00f3lo una subp\u00e1gina", + "This page will have more subpages below it":"Esta p\u00e1gina tendr\u00e1 subp\u00e1ginas anidadas", + "This page will have more pages below it":"Esta p\u00e1gina tendr\u00e1 p\u00e1ginas anidadas.", + "Folder is not writable: \/Users\/drew\/Sites\/eoms\/perch2\/build\/about":"La carpeta no cuenta con permisos de escritura: \/Users\/drew\/Sites\/eoms\/perch2\/build\/about", + "Could not write contents to file: ":"No se puedo escribir el contenido al archivo:", + "Could not write contents to file: index.php":"No se puedo escribir el contenido al archivo: index.php", + "Creating pages in a folder":"Creando p\u00e1ginas en una carpeta", + "If you check the box to indicate that the page will have more pages below it, a new folder will be created rather than just a single file.":"Si marcas la casilla para indicar que la p\u00e1gina tendr\u00e1 p\u00e1ginas anidadas, se crear\u00e1 una carpeta nueva en vez de un solo archivo.", + "Edit Page Info":"Editar info de la p\u00e1gina", + "Page Info":"Info de la p\u00e1gina", + "Page Information":"Informaci\u00f3n de la p\u00e1gina", + "Page Details":"Detalles de la p\u00e1gina", + "Attribute template":"Plantilla del atributo", + "These are the options for this page.":"Estas son las opciones para esta p\u00e1gina.", + "Do do that, you need to check the box to move the page to the newly entered location.":"Para ello, debes marcar la casilla para que la p\u00e1gina sea movida a la nueva ubicaci\u00f3n especificada.", + "Location":"Ubicaci\u00f3n", + "Move the page to this location":"Mover la p\u00e1gina a esta ubicaci\u00f3n", + "No page file exists at that location to move.":"No existe el archivo de p\u00e1gina en la ubicaci\u00f3n de destino.", + "A page file already exists at the new location.":"Ya existe un archivo de la p\u00e1gina en la ubicaci\u00f3n nueva.", + "View Page":"Ver p\u00e1gina", + "Enable Ctrl-E to edit":"Habilitar Ctrl-E para editar", + "The %sCtrl-E to edit%s option enables the Ctrl-E keyboard shortcut on your site pages to jump directly into editing. This requires the use of the %sperch_get_javascript()%s call on your pages.":"La opci\u00f3n %sCtrl-E para editar%s habilita el uso de Ctrl-E como atajo de teclado en las p\u00e1ginas de tu sitio para ir directamente a editarlas. Esto requiere que invoques %sperch_get_javascript()%s en tus p\u00e1ginas.", + "The page attribute template (%s) could not be found.":"No se encontr\u00f3 la plantilla de atributos (%s) de la p\u00e1gina.", + "Manage templates":"Administrar plantillas", + "By Section":"Por secci\u00f3n", + "Edit page titles and attributes":"Editar t\u00edtulos y atributos de la p\u00e1gina", + "Last login":"\u00daltimo acceso", + "Hide password reset":"Ocultar reinicio de contrase\u00f1a", + "Reindex Assets":"Reindexar activos", + "By Asset Type":"Por tipo de activo", + "You are viewing assets filtered by type \u2018%s\u2019":"Est\u00e1s viendo activos filtrados de tipo \u2018%s\u2019", + "Filtered by type \u2018%s\u2019":"Filtrado por tipo \u2018%s\u2019", + "By Bucket":"Por dep\u00f3sito", + "You are viewing assets filtered by bucket \u2018%s\u2019":"Est\u00e1s viendo activos filtrados en el dep\u00f3sito \u2018%s\u2019", + "Filtered by bucket \u2018%s\u2019":"Filtrado por dep\u00f3sito \u2018%s\u2019", + "Images":"Im\u00e1genes", + "Documents":"Documentos", + "Spreadsheets":"Hojas de c\u00e1lculo", + "Audio":"Audio", + "Video":"Video", + "Presentations":"Presentaciones", + "Remove":"Remover", + "MailChimp":"MailChimp", + "Podcasts":"Podcasts", + "Edit Asset":"Editar activo", + "Editing \u2018%\u2019 Asset":"Editando activo \u2018%\u2019", + "Editing \u2018%s\u2019 Asset":"Editando activo \u2018%s\u2019", + "Manage Tags":"Administrar etiquetas", + "Listing All Asset Tags":"Lista de todas las etiquetas de activos", + "Tag name":"Nombre de la etiqueta", + "Count":"Cuenta", + "Adding a New Asset":"A\u00f1adiendo un activo nuevo", + "File":"Archivo", + "Successfully created":"Creado exitosamente", + "Drop files here to upload":"Suelta aqu\u00ed los archivos para subir", + "Edit Tags":"Editar etiquetas", + "Editing Tag %s":"Editando etiqueta %s", + "Tag":"Etiqueta", + "The tag has been successfully updated.":"La etiqueta se ha actualizado exitosamente.", + "Display title":"Mostrar t\u00edtulo", + "Delete Tags":"Borrar etiquetas", + "Delete Tag %s":"Borrar etiqueta %s", + "Are you sure you wish to delete the %s tag?":"\u00bfEst\u00e1s seguro que deseas eliminar la etiqueta %s?", + "Library asset":"Activo de biblioteca", + "Library assets are kept, even if unused.":"Los activos de biblioteca se mantienen, incluso si no se usan.", + "Mark as a library asset":"Marcar como activo de biblioteca", + "Summary information":"Informaci\u00f3n del resumen", + "View extended report":"Ver reporte ampliado", + "Clear filters":"Borrar filtros", + "Upload Assets":"Subir activos", + "Update your asset with a new title, and add tags to help with searching.":"Actualiza tu activo con un t\u00edtulo nuevo y a\u00f1ade etiquetas para contribuir con las b\u00fasquedas.", + "Unused assets are automatically removed when fall out of use. If you wish to always keep this asset, check the box to make it a %slibrary asset%s":"Activos sin usar son eliminados autom\u00e1ticamente cuando dejan de utilizarse. Si prefieres que este activo se mantenga, marca la casilla para convertirlo en un %sactivo de biblioteca%s", + "Download original file":"Descargar archivo original", + "Tags help you search for assets in order to reuse them later. Tag any assets with keywords to help find them again later.":"Las etiquetas te ayudan en la b\u00fasqueda de activos para que puedan ser reutilizados posteriormente. Etiqueta cualquier activo con palabras clave para beneficiar las b\u00fasquedas a futuro.", + "If a tag contains a typo, you can correct it here.":"Si una de las etiquetas contiene un error, puedes corregirla aqu\u00ed.", + "Complete each tag with a comma.":"Completar cada etiqueta con una coma.", + "Save in bucket":"Guardar en dep\u00f3sito", + "Delete this asset?":"\u00bfBorrar este activo?", + "Delete Asset":"Borrar activo", + "Delete this asset from your site.":"Borrar este activo de tu sitio.", + "Asset":"Activo", + "Are you sure you wish to delete this asset? %sIt may be in use on your site. Deleting will result in the asset no longer being available.%s":"\u00bfEst\u00e1s seguro que deseas eliminar este activo? %sPuede que se est\u00e9 usando en el sitio. Eliminarlo causar\u00e1 que el activo ya no est\u00e9 disponible.%s", + "Assets":"Activos", + "Master Pages":"P\u00e1ginas maestras", + "Do not copy":"No copiar", + "Reference this master page":"Hacer referencia a esta p\u00e1gina maestra", + "Copy this master page":"Copiar esta p\u00e1gina maestra", + "Manage Assets":"Administrar activos", + "This page lists assets in use within the site. Use the smart bar to filter or search, and click on an asset to edit.":"Esta p\u00e1gina muestra la lista de activos que est\u00e1n siendo usados dentro del sitio. Usa la barra inteligente para filtrar o buscar, y haz clic en un activo para editarlo.", + "Tags":"Etiquetas", + "Add asset":"A\u00f1adir activo", + "Listing all assets":"Lista de todos los activos", + "View":"Ver", + "Default":"Predeterminado", + "Dimensions":"Dimensiones", + "Size":"Tama\u00f1o", + "Upload assets":"Subir activos", + "Dark text for light background colours":"Texto oscuro en fondo claro", + "Light text for dark background colours":"Texto claro en fondo oscuro", + "These are the details for this page. Each page has a title, and navigation text which can be different from the title. The navigation text is used in menus and is often shorter than the main page title. ":"Estas son los detalles de esta p\u00e1gina. Cada p\u00e1gina tiene un t\u00edtulo, y el texto de navegaci\u00f3n que puede ser diferente del t\u00edtulo. El texto de navegaci\u00f3n se usa en men\u00fas, y suele ser m\u00e1s corto que el t\u00edtulo principal. ", + "Add Another":"Añadir otro", + "Select an existing image":"Seleccionar una imagen existente", + "Select an existing file":"Seleccionar un archivo existente", + "Select or upload an image":"Seleccionar o subir una imagen", + "Select or upload a file":"Seleccionar o subir un archivo", + "Select an Asset":"Seleccionar un activo", + "Add Asset":"Añadir activo", + "Use Selected":"Usar seleccionado", + "Drop files here or click to upload":"Suelta los archivos aqu\u00ed or haz clic para subir", + "Close":"Cerrar", + "No matching assets found":"No se encontraron activos que coincidan", + "Add a tag":"Añadir una etiqueta" +} \ No newline at end of file