diff --git a/intrastat_base/i18n/es.po b/intrastat_base/i18n/es.po index 9b0c50010..d353acfe8 100644 --- a/intrastat_base/i18n/es.po +++ b/intrastat_base/i18n/es.po @@ -6,13 +6,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 15.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-22 21:09+0000\n" +"Last-Translator: Ivorra78 \n" "Language-Team: none\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. module: intrastat_base #: model:ir.model.fields,help:intrastat_base.field_product_product__is_accessory_cost @@ -21,6 +23,9 @@ msgid "" "Activate this option for shipping costs, packaging costs and all services " "related to the sale of products. This option is used for Intrastat reports." msgstr "" +"Active esta opción para costes de envío, costes de embalaje y todos los " +"servicios relacionados con la venta de productos. Esta opción se utiliza " +"para reportes de Instratat." #. module: intrastat_base #: model:ir.model.fields,help:intrastat_base.field_account_fiscal_position_template__intrastat @@ -28,26 +33,28 @@ msgid "" "Check this if you want to generate intrastat declarations withthe created " "fiscal position" msgstr "" +"Marque esta casilla si desea generar declaraciones intrastat con la posición " +"fiscal creada" #. module: intrastat_base #: model:ir.model,name:intrastat_base.model_res_company msgid "Companies" -msgstr "" +msgstr "compañías" #. module: intrastat_base #: model:ir.model,name:intrastat_base.model_res_config_settings msgid "Config Settings" -msgstr "" +msgstr "ajustes de configuración" #. module: intrastat_base #: model:ir.model,name:intrastat_base.model_res_partner msgid "Contact" -msgstr "" +msgstr "Contacto" #. module: intrastat_base #: model:ir.model,name:intrastat_base.model_account_fiscal_position msgid "Fiscal Position" -msgstr "" +msgstr "Posición fiscal" #. module: intrastat_base #: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_base.field_account_fiscal_position__intrastat @@ -57,25 +64,25 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:intrastat_base.product_template_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:intrastat_base.view_intrastat_res_config_settings msgid "Intrastat" -msgstr "" +msgstr "Intrastat" #. module: intrastat_base #: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_base.field_account_bank_statement_line__intrastat_fiscal_position #: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_base.field_account_move__intrastat_fiscal_position #: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_base.field_account_payment__intrastat_fiscal_position msgid "Intrastat Fiscal Position" -msgstr "" +msgstr "Posición fiscal Intrastat" #. module: intrastat_base #: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_base.field_product_product__is_accessory_cost #: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_base.field_product_template__is_accessory_cost msgid "Is Accessory Cost" -msgstr "" +msgstr "Es Coste de Accesorio" #. module: intrastat_base #: model:ir.model,name:intrastat_base.model_account_move msgid "Journal Entry" -msgstr "" +msgstr "Entrada diaria" #. module: intrastat_base #: model:ir.model.fields,help:intrastat_base.field_res_company__intrastat_remind_user_ids @@ -84,28 +91,30 @@ msgid "" "List of Odoo users who will receive a notification to remind them about the " "Intrastat declaration." msgstr "" +"Lista de usuarios Odoo que recibirán una notificación para recordarles " +"acerca de la declaración Intrastat." #. module: intrastat_base #: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_base.field_res_company__intrastat_email_list msgid "List of emails of Users Receiving the Intrastat Reminder" -msgstr "" +msgstr "Lista de emails de Usuarios que recibirán un recordatorio Intrastat" #. module: intrastat_base #: code:addons/intrastat_base/models/res_company.py:0 #, python-format msgid "Missing e-mail address on user '%s'." -msgstr "" +msgstr "No hay dirección de email en el usuario '%s'." #. module: intrastat_base #: model:ir.model,name:intrastat_base.model_product_template msgid "Product Template" -msgstr "" +msgstr "Plantilla de Producto" #. module: intrastat_base #: code:addons/intrastat_base/models/res_partner.py:0 #, python-format msgid "Programming Error when calling '_get_intrastat_country_code()" -msgstr "" +msgstr "Error de programación al llamar a '_get_intrastat_country_code()" #. module: intrastat_base #: model:ir.model.fields,help:intrastat_base.field_account_bank_statement_line__intrastat_fiscal_position @@ -116,17 +125,19 @@ msgid "" "Set to True if the invoices with this fiscal position should be taken into " "account for the generation of the intrastat reports." msgstr "" +"Establecer en Verdadero si las facturas con esta posición fiscal deben " +"tenerse en cuenta para la generación de los informes intrastat." #. module: intrastat_base #: model:product.product,name:intrastat_base.shipping_costs_exclude #: model:product.template,name:intrastat_base.shipping_costs_exclude_product_template msgid "Shipping costs" -msgstr "" +msgstr "Costes de envío" #. module: intrastat_base #: model:ir.model,name:intrastat_base.model_account_fiscal_position_template msgid "Template for Fiscal Position" -msgstr "" +msgstr "Plantilla de Posición Fiscal" #. module: intrastat_base #: code:addons/intrastat_base/models/product_template.py:0 @@ -136,21 +147,24 @@ msgid "" "products. You have activated this option for the product '{product_name}' " "which is configured with type '{product_type}'." msgstr "" +"La opción '¿Tiene coste el accesorio?' sólo debe activarse en productos de " +"'Servicio'. Has activado esta opción para el producto '{product_name}' que " +"está configurado con el tipo '{product_type}'." #. module: intrastat_base #: model:product.product,uom_name:intrastat_base.shipping_costs_exclude #: model:product.template,uom_name:intrastat_base.shipping_costs_exclude_product_template msgid "Units" -msgstr "" +msgstr "Unidades" #. module: intrastat_base #: code:addons/intrastat_base/models/res_company.py:0 #, python-format msgid "Unknown Error" -msgstr "" +msgstr "Error Desconocido" #. module: intrastat_base #: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_base.field_res_company__intrastat_remind_user_ids #: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_base.field_res_config_settings__intrastat_remind_user_ids msgid "Users Receiving the Intrastat Reminder" -msgstr "" +msgstr "Usuarios Recibiendo el Recordatorio Intrastat"