From f6f205acd14a474074e4cd301dad8ed426bcd15c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: mymage Date: Wed, 25 Sep 2024 06:41:26 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 100.0% (92 of 92 strings) Translation: account-payment-16.0/account-payment-16.0-account_payment_return Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/account-payment-16-0/account-payment-16-0-account_payment_return/it/ --- account_payment_return/i18n/it.po | 153 +++++++++++++++--------------- 1 file changed, 77 insertions(+), 76 deletions(-) diff --git a/account_payment_return/i18n/it.po b/account_payment_return/i18n/it.po index fe3df07d7e0c..e4968dc3da13 100644 --- a/account_payment_return/i18n/it.po +++ b/account_payment_return/i18n/it.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: account-payment (8.0)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-08-15 18:00+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-08 09:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-25 09:06+0000\n" "Last-Translator: mymage \n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/oca/OCA-account-payment-8-0/" "language/it/)\n" @@ -19,24 +19,24 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.17\n" +"X-Generator: Weblate 5.6.2\n" #. module: account_payment_return #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_return.field_payment_return__message_needaction msgid "Action Needed" -msgstr "" +msgstr "Azione richiesta" #. module: account_payment_return #: model:ir.model.fields,help:account_payment_return.field_payment_return_line__reason_additional_information msgid "Additional information on return reason." -msgstr "" +msgstr "Informazioni aggiuntive sul motivo del rimborso." #. module: account_payment_return #. odoo-python #: code:addons/account_payment_return/models/payment_return.py:0 #, python-format msgid "All payments must be owned by the same partner" -msgstr "" +msgstr "Tutti i pagamenti devono essere dello stesso partner" #. module: account_payment_return #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_return.field_payment_return_line__amount @@ -46,12 +46,12 @@ msgstr "Importo" #. module: account_payment_return #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_return.field_payment_return__message_attachment_count msgid "Attachment Count" -msgstr "" +msgstr "Conteggio allegati" #. module: account_payment_return #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_return.field_payment_return__journal_id msgid "Bank journal" -msgstr "" +msgstr "Sezionale banca" #. module: account_payment_return #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_return.payment_return_form_view @@ -66,18 +66,17 @@ msgstr "Annullato" #. module: account_payment_return #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_return.field_payment_return_line__expense_account msgid "Charges Account" -msgstr "" +msgstr "Conto spese" #. module: account_payment_return #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_return.field_payment_return_line__expense_amount -#, fuzzy msgid "Charges Amount" -msgstr "Importo" +msgstr "Importo spese" #. module: account_payment_return #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_return.field_payment_return_line__expense_partner_id msgid "Charges Partner" -msgstr "" +msgstr "Partner spese" #. module: account_payment_return #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_return.field_payment_return_reason__code @@ -92,7 +91,7 @@ msgstr "Azienda" #. module: account_payment_return #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_return.field_payment_return_line__concept msgid "Concept" -msgstr "" +msgstr "Concetto" #. module: account_payment_return #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_return.payment_return_form_view @@ -122,27 +121,27 @@ msgstr "Cliente" #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment_return.payment_return_action #: model:ir.ui.menu,name:account_payment_return.payment_return_menu msgid "Customer Payment Returns" -msgstr "" +msgstr "Rimborsi pagamento cliente" #. module: account_payment_return #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_return.field_account_journal__default_expense_account_id msgid "Default Charges Account" -msgstr "" +msgstr "Conto spese predefinito" #. module: account_payment_return #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_return.field_account_journal__default_expense_partner_id msgid "Default Charges Partner" -msgstr "" +msgstr "Partner spese predefinito" #. module: account_payment_return #: model:ir.model.fields,help:account_payment_return.field_account_journal__default_expense_account_id msgid "Default account for bank charges" -msgstr "" +msgstr "Conto predefinito per spese banca" #. module: account_payment_return #: model:ir.model.fields,help:account_payment_return.field_account_journal__default_expense_partner_id msgid "Default partner for charge expenses" -msgstr "" +msgstr "Partner predefinito per spese addebito" #. module: account_payment_return #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_return.field_payment_return__display_name @@ -154,7 +153,7 @@ msgstr "Nome visualizzato" #. module: account_payment_return #: model:ir.model.fields.selection,name:account_payment_return.selection__payment_return__state__done msgid "Done" -msgstr "" +msgstr "Evaso" #. module: account_payment_return #: model:ir.model.fields.selection,name:account_payment_return.selection__payment_return__state__draft @@ -165,22 +164,22 @@ msgstr "Bozza" #. module: account_payment_return #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_return.field_payment_return__message_follower_ids msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Seguito da" #. module: account_payment_return #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_return.field_payment_return__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" -msgstr "" +msgstr "Seguito da (partner)" #. module: account_payment_return #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_return.payment_return_search_view msgid "Group By" -msgstr "" +msgstr "Raggruppa per" #. module: account_payment_return #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_return.field_payment_return__has_message msgid "Has Message" -msgstr "" +msgstr "Ha un messaggio" #. module: account_payment_return #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_return.field_payment_return__id @@ -192,25 +191,25 @@ msgstr "ID" #. module: account_payment_return #: model:ir.model.fields,help:account_payment_return.field_payment_return__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Se selezionata, nuovi messaggi richiedono attenzione." #. module: account_payment_return #: model:ir.model.fields,help:account_payment_return.field_payment_return__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:account_payment_return.field_payment_return__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." -msgstr "" +msgstr "Se selezionata, alcuni messaggi hanno un errore di consegna." #. module: account_payment_return #: model:ir.model.fields.selection,name:account_payment_return.selection__payment_return__state__imported msgid "Imported" -msgstr "" +msgstr "Importato" #. module: account_payment_return #: model:ir.model.fields,help:account_payment_return.field_account_bank_statement_line__returned_payment #: model:ir.model.fields,help:account_payment_return.field_account_move__returned_payment #: model:ir.model.fields,help:account_payment_return.field_account_payment__returned_payment msgid "Invoice has been included on a payment that has been returned later." -msgstr "" +msgstr "La fattura è stata inclusa in un pagamento che è stato rimborsato dopo." #. module: account_payment_return #. odoo-python @@ -222,28 +221,28 @@ msgstr "Fattura: %s" #. module: account_payment_return #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_return.view_account_invoice_filter msgid "Invoices whose payment has been returned" -msgstr "" +msgstr "Fatture il cui pagamento è stato rimborsato" #. module: account_payment_return #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_return.field_payment_return__message_is_follower msgid "Is Follower" -msgstr "" +msgstr "Segue" #. module: account_payment_return #: model:ir.model,name:account_payment_return.model_account_journal #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_return.payment_return_search_view msgid "Journal" -msgstr "" +msgstr "Registro" #. module: account_payment_return #: model:ir.model,name:account_payment_return.model_account_move msgid "Journal Entry" -msgstr "" +msgstr "Registrazione contabile" #. module: account_payment_return #: model:ir.model,name:account_payment_return.model_account_move_line msgid "Journal Item" -msgstr "" +msgstr "Movimento contabile" #. module: account_payment_return #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_return.field_payment_return____last_update @@ -268,9 +267,8 @@ msgstr "Ultimo aggiornamento il" #. module: account_payment_return #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_return.field_payment_return__line_ids -#, fuzzy msgid "Line" -msgstr "Righe" +msgstr "Riga" #. module: account_payment_return #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_return.payment_return_form_view @@ -280,17 +278,17 @@ msgstr "Righe" #. module: account_payment_return #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_return.field_payment_return__message_main_attachment_id msgid "Main Attachment" -msgstr "" +msgstr "Allegato principale" #. module: account_payment_return #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_return.payment_return_form_view msgid "Match" -msgstr "" +msgstr "Corrispondenza" #. module: account_payment_return #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_return.field_payment_return__message_has_error msgid "Message Delivery error" -msgstr "" +msgstr "Errore di consegna messaggio" #. module: account_payment_return #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_return.field_payment_return__message_ids @@ -302,66 +300,66 @@ msgstr "Messaggi" #: code:addons/account_payment_return/models/payment_return.py:0 #, python-format msgid "Move lines: %s" -msgstr "" +msgstr "Righe movimento: %s" #. module: account_payment_return #. odoo-python #: code:addons/account_payment_return/models/payment_return.py:0 #, python-format msgid "Move: %s" -msgstr "" +msgstr "Movimento: %s" #. module: account_payment_return #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_return.field_payment_return__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" -msgstr "" +msgstr "Numero di azioni" #. module: account_payment_return #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_return.field_payment_return__message_has_error_counter msgid "Number of errors" -msgstr "" +msgstr "Numero di errori" #. module: account_payment_return #: model:ir.model.fields,help:account_payment_return.field_payment_return__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" -msgstr "" +msgstr "Numero di messaggi che richiedono un'azione" #. module: account_payment_return #: model:ir.model.fields,help:account_payment_return.field_payment_return__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" -msgstr "" +msgstr "Numero di messaggi con errore di consegna" #. module: account_payment_return #: model:ir.model.fields,help:account_payment_return.field_payment_return_line__date msgid "Only for reference" -msgstr "" +msgstr "Solo per riferimento" #. module: account_payment_return #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_return.field_account_partial_reconcile__origin_returned_move_ids msgid "Origin Returned Move" -msgstr "" +msgstr "Origine movimento rimborso" #. module: account_payment_return #: model:ir.model,name:account_payment_return.model_account_partial_reconcile msgid "Partial Reconcile" -msgstr "" +msgstr "Riconciliazione parziale" #. module: account_payment_return #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_return.field_account_move_line__partial_reconcile_returned_ids msgid "Partial Reconcile Returned" -msgstr "" +msgstr "Rimborso riconciliazione parziale" #. module: account_payment_return #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_return.field_payment_return_line__partner_name msgid "Partner Name" -msgstr "" +msgstr "Nome partner" #. module: account_payment_return #. odoo-javascript #: code:addons/account_payment_return/static/src/xml/account_payment_return.xml:0 #, python-format msgid "Payment Info" -msgstr "" +msgstr "Informazioni pagamento" #. module: account_payment_return #. odoo-python @@ -371,16 +369,18 @@ msgid "" "Payment Line: %(move_names)s (%(partner_name)s) in Payment Return: " "%(return_name)s" msgstr "" +"Riga pagamento: %(move_names)s (%(partner_name)s) nel rimborso pagamento: " +"%(return_name)s" #. module: account_payment_return #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_return.field_payment_return__payment_method_line_id msgid "Payment Method Line" -msgstr "" +msgstr "Riga metodo pagamento" #. module: account_payment_return #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_return.field_payment_return_line__move_line_ids msgid "Payment Reference" -msgstr "" +msgstr "Riferimento pagamento" #. module: account_payment_return #. odoo-python @@ -390,36 +390,38 @@ msgid "" "Payment reference must be unique\n" "%s" msgstr "" +"Il riferimento pagamento deve essere univoco\n" +"%s" #. module: account_payment_return #: model:ir.model,name:account_payment_return.model_payment_return #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_return.field_payment_return_line__return_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_return.payment_return_form_view msgid "Payment return" -msgstr "" +msgstr "Rimborso pagamento" #. module: account_payment_return #: model:ir.model,name:account_payment_return.model_payment_return_line msgid "Payment return lines" -msgstr "" +msgstr "Righe rimborso pagamento" #. module: account_payment_return #: model:ir.model,name:account_payment_return.model_payment_return_reason msgid "Payment return reason" -msgstr "" +msgstr "Motivo rimborso pagamento" #. module: account_payment_return #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_return.field_account_bank_statement_line__returned_payment #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_return.field_account_move__returned_payment #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_return.field_account_payment__returned_payment msgid "Payment returned" -msgstr "" +msgstr "Pagamento rimborsato" #. module: account_payment_return #: model:ir.model.fields,help:account_payment_return.field_payment_return_line__concept #: model:ir.model.fields,help:account_payment_return.field_payment_return_line__partner_name msgid "Read from imported file. Only for reference." -msgstr "" +msgstr "Leggi da file importato. Solo per riferimento." #. module: account_payment_return #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_return.field_payment_return_reason__name @@ -430,108 +432,106 @@ msgstr "Motivo" #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_return.field_payment_return__name #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_return.field_payment_return_line__reference msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "Riferimento" #. module: account_payment_return #: model:ir.model.fields,help:account_payment_return.field_payment_return_line__reference msgid "Reference to match moves from related documents" -msgstr "" +msgstr "Riferimento per collegare movimenti da documenti relativi" #. module: account_payment_return #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_return.field_payment_return__move_id msgid "Reference to the created journal entry" -msgstr "" +msgstr "Riferimento alla registrazione contabile creata" #. module: account_payment_return #. odoo-python #: code:addons/account_payment_return/models/payment_return.py:0 #, python-format msgid "Return %s" -msgstr "" +msgstr "Rimborso %s" #. module: account_payment_return #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_return.field_payment_return__date #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_return.field_payment_return_line__date msgid "Return date" -msgstr "" +msgstr "Data rimborso" #. module: account_payment_return #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_return.field_payment_return_line__reason_id msgid "Return reason" -msgstr "" +msgstr "Motivo rimborso" #. module: account_payment_return #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_return.field_payment_return_line__reason_additional_information msgid "Return reason (info)" -msgstr "" +msgstr "Motivo rimborso (informazioni)" #. module: account_payment_return #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_return.view_account_invoice_filter msgid "Returned" -msgstr "" +msgstr "Rimborsata" #. module: account_payment_return #: model:ir.model.fields,help:account_payment_return.field_payment_return_line__amount msgid "Returned amount. Can be different from the move amount" -msgstr "" +msgstr "Valore rimborsato. Può essere diverso dal valore movimento" #. module: account_payment_return #. odoo-python #: code:addons/account_payment_return/models/account_move.py:0 #, python-format msgid "Returned on" -msgstr "" +msgstr "Rimborsato il" #. module: account_payment_return #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_return.field_payment_return__message_has_sms_error msgid "SMS Delivery error" -msgstr "" +msgstr "Errore consegna SMS" #. module: account_payment_return #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_return.field_payment_return__state #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_return.payment_return_search_view msgid "State" -msgstr "" +msgstr "Stato" #. module: account_payment_return #: model:ir.model.fields,help:account_payment_return.field_payment_return__date msgid "This date will be used as the account entry date." -msgstr "" +msgstr "Questa data verrà utilizzata come la data registrazione conto." #. module: account_payment_return #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_return.field_payment_return__total_amount msgid "Total Amount" -msgstr "" +msgstr "Importo totale" #. module: account_payment_return #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_return.payment_return_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_return.payment_return_tree_view msgid "Total amount" -msgstr "" +msgstr "Importo totale" #. module: account_payment_return #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_return.payment_return_form_view -#, fuzzy msgid "Total charges amount" -msgstr "Importo" +msgstr "Totale importo addebito" #. module: account_payment_return #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_return.field_payment_return__website_message_ids -#, fuzzy msgid "Website Messages" -msgstr "Messaggi" +msgstr "Messaggi sito web" #. module: account_payment_return #: model:ir.model.fields,help:account_payment_return.field_payment_return__website_message_ids msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Cronologia comunicazioni sito web" #. module: account_payment_return #. odoo-python #: code:addons/account_payment_return/models/payment_return.py:0 #, python-format msgid "You can not remove a payment return if state is 'Done'" -msgstr "" +msgstr "Non si può eliminare un rimborso pagamento se lo stato è \"Eseguito\"" #. module: account_payment_return #. odoo-python @@ -539,6 +539,7 @@ msgstr "" #, python-format msgid "You must input all moves references in the payment return." msgstr "" +"Bisogna inserire tutti i riferimenti dei movimenti nel rimborso pagamento." #, fuzzy #~ msgid "Number of unread messages"