-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 4
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Weekly Translation of Pontoon Projects (Week 3/19) #149
Comments
Prendo CV |
Common Voice pronto per il QA. |
Hai ragione 😂 mea culpa
…________________________________
From: sara_t <[email protected]>
Sent: Thursday, January 17, 2019 6:57:59 PM
To: MozillaItalia/Mozilla-Italia-l10n-guide
Cc: Saverio Morelli; Mention
Subject: Re: [MozillaItalia/Mozilla-Italia-l10n-guide] Weekly Translation of Pontoon Projects (Week 3/19) (#149)
@Sav22999<https://github.com/Sav22999> ho fatto anche io le mie ricerche e mi sembra che vadano tutte bene.
Solo per Dhivehi<https://pontoon.mozilla.org/it/common-voice/all-resources/?status=unreviewed&string=194766> direi Maldiviano invece che Maldiviana, per uniformità.
Mi sa che, adesso che tutte le lingue più comuni sono presa, i futuri aggiornamenti consisteranno solo in lingue arcaiche e dialetti oscuri 😁
—
You are receiving this because you were mentioned.
Reply to this email directly, view it on GitHub<#149 (comment)>, or mute the thread<https://github.com/notifications/unsubscribe-auth/Ae1mEk03VzorDpyfO7S_GqhOUJTutrh5ks5vELmngaJpZM4aEs-L>.
|
Ticchettato Common Voice, aggiunte 8 stringhe per Fx Screenshots. |
Prendo Test Pilot (non capisco perché sia ticchettato) 🤔 |
Potete procedere al QA di Test Pilot :) |
@dag7dev QA da parte mio effettuato. Buona notte :) (Ricorda di usare l'apostrofo tipografico!) |
Grazie @Sav22999 Ottima traduzione per il canto del cigno di Test Pilot. Ho messo solo alcuni suggerimenti. Il titolo inglese del messaggio di addio non mi sembra molto chiaro, per cui ho suggerito un'alternativa. Colgo l'occasione per informare tutti che verrà discontinuato, come spiegato in questo articolo e dunque probabilmente rimosso da Pontoon. Ho anche inserito il nome di @dag7dev accanto al progetto Screenshots, visto che su Telegram ha comunicato che ci stava lavorando lui. |
@kitsunenosaraT accettati tutti i suggerimenti per Test Pilot... eh, già. Anche questo progetto ci lascia. |
@dag7dev Ecco il QA di Screenshot. |
QA ultimati! Chiudo qui e ci vediamo al prossimo issue. |
Stringhe della settimana
❗️ La lista delle stringhe da tradurre viene aggiornata più volte nell'arco della settimana
Informazioni sul progetto
Questo issue serve a gestire le traduzioni dei siti Mozilla sulla piattaforma Pontoon.
Ogni settimana uscirà un nuovo issue con una lista dei progetti che contengono stringhe mancanti. Puoi sempre trovare lo issue della settimana corrente sulla bacheca del progetto.
Chi vuole farsi avanti, a seconda della propria disponibilità, si "prenoterà" per le stringhe.
Questo per organizzare meglio l'attività di traduzione ed evitare che più persone lavorino sulle stesse stringhe.
Istruzioni
Prima di iniziare:
Prendere in carico il progetto:
Link Utili
The text was updated successfully, but these errors were encountered: