From d7fdc6af2fad9754ad72b72a67a49dc04759ce64 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jeff Huang Date: Sun, 17 Dec 2023 22:09:31 +0800 Subject: [PATCH] Update zh_TW translations. --- po/zh_TW.po | 89 +++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 35 insertions(+), 54 deletions(-) diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index b82f9bd0..de00431e 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -1,13 +1,13 @@ # Copyright (C) YEAR THE paru'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the paru package. # -# Jeff Huang , 2021, 2022. +# SPDX-FileCopyrightText: 2021, 2022, 2023 Jeff Huang msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: paru VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/Morganamilo/paru\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-01 19:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-28 07:22+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-17 22:06+0800\n" "Last-Translator: Jeff Huang \n" "Language-Team: Chinese \n" "Language: zh_TW\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Lokalize 22.04.2\n" +"X-Generator: Lokalize 23.08.4\n" #: src/clean.rs:36 msgid "Do you want to clean ALL AUR packages from cache?" @@ -54,9 +54,8 @@ msgid "can't open clone dir: {}" msgstr "無法開啟再製目錄: {}" #: src/clean.rs:141 -#, fuzzy msgid "could not parse .SRCINFO for '{}'" -msgstr "找不到「{}」的 .SRCINFO" +msgstr "無法解析「{}」的 .SRCINFO" #: src/command_line.rs:134 msgid "option {} expects a value" @@ -87,13 +86,12 @@ msgid "invalid value '{val}' for key '{key}', expected: {exp}" msgstr "鍵「{key}」有無效值「{val}」,預期: {exp}" #: src/config.rs:339 -#, fuzzy msgid "unknown mode {}" -msgstr "未知的選項 -{}" +msgstr "未知的模式 {}" #: src/config.rs:567 msgid "section can not be called {}" -msgstr "" +msgstr "區段不能稱為 {}" #: src/config.rs:584 msgid "failed to find cache directory" @@ -104,9 +102,8 @@ msgid "failed to find config directory" msgstr "尋找設定目錄失敗" #: src/config.rs:591 -#, fuzzy msgid "failed to find state directory" -msgstr "尋找快取目錄失敗" +msgstr "找不到狀態目錄" #: src/config.rs:638 msgid "config file '{}' does not exist" @@ -118,7 +115,7 @@ msgstr "一次只能使用一種操作" #: src/config.rs:798 msgid "no local repo named {}" -msgstr "" +msgstr "沒有名為 {} 的本機軟體庫" #: src/config.rs:821 msgid "can not find local repo '{}' in pacman.conf" @@ -141,9 +138,8 @@ msgid "key can not be empty" msgstr "鍵不能為空" #: src/config.rs:978 -#, fuzzy msgid "error: unknown option '{}' in repo" -msgstr "錯誤:在 [bin] 部份中有未知選項「{}」" +msgstr "錯誤:在軟體庫中有未知的選項「{}」" #: src/config.rs:988 msgid "key can not contain null bytes" @@ -195,23 +191,20 @@ msgid "failed to save devel info" msgstr "儲存 devel 資訊失敗" #: src/devel.rs:218 -#, fuzzy msgid "failed to create state directory: {}" -msgstr "尋找快取目錄失敗" +msgstr "建立狀態目錄失敗:{}" #: src/devel.rs:233 -#, fuzzy msgid "failed to create temporary file: {}" -msgstr "執行檔案管理程式失敗:{}" +msgstr "建立臨時檔案失敗:{}" #: src/devel.rs:238 -#, fuzzy msgid "failed to write to temporary file: {}" -msgstr "讀取目錄失敗:{}" +msgstr "寫入臨時檔案失敗:{}" #: src/devel.rs:244 msgid "failed to rename '{temp}' to '{devel_toml}" -msgstr "" +msgstr "將「{temp}」重新命名為「{devel_toml}」" #: src/devel.rs:490 msgid "package does not have an update" @@ -222,9 +215,8 @@ msgid "failed to lookup: {}" msgstr "查詢失敗:{}" #: src/devel.rs:562 -#, fuzzy msgid "invalid toml: {}" -msgstr "無效的 json:{}" +msgstr "無效的 toml:{}" #: src/download.rs:95 msgid "packages not in the AUR: " @@ -273,7 +265,7 @@ msgstr "軟體庫 Make" #: src/fmt.rs:264 msgid "Pkgbuilds Make" -msgstr "" +msgstr "Pkgbuilds Make" #: src/fmt.rs:266 msgid "Aur Make" @@ -289,7 +281,7 @@ msgstr "Aur ({})" #: src/fmt.rs:317 msgid "Pkgbuilds ({})" -msgstr "" +msgstr "Pkgbuilds ({})" #: src/fmt.rs:319 msgid "Old Version" @@ -384,9 +376,8 @@ msgid " paru {-G --getpkgbuild} [package(s)]" msgstr " paru {-G --getpkgbuild} [軟體包]" #: src/help.rs:23 -#, fuzzy msgid " paru {-B --build} [dir(s)]" -msgstr " paru {-P --show} [選項]" +msgstr " paru {-B --build} [目錄]" #: src/help.rs:25 msgid "If no arguments are provided 'paru -Syu' will be performed" @@ -414,10 +405,9 @@ msgid " --repo Assume targets are from the repositories" msgstr " --repo 假設目標來自軟體庫" #: src/help.rs:33 -#, fuzzy msgid "" " --pkgbuilds Assume targets are from pkgbuild repositories" -msgstr " --repo 假設目標來自軟體庫" +msgstr " --pkgbuilds 假設目標來自 pkgbuild 軟體庫" #: src/help.rs:34 msgid " -a --aur Assume targets are from the AUR" @@ -425,23 +415,22 @@ msgstr " -a --aur 假設目標來自 AUR" #: src/help.rs:35 msgid " --mode Sets where paru looks for targets" -msgstr "" +msgstr " --mode 設定 paru 尋找目標的位置" #: src/help.rs:37 msgid "" " --interactive Enable interactive package selection for -S, -R, -" "Ss and -Qs" -msgstr "" +msgstr " --interactive 啟用 -S, -R, -Ss 與 -Qs 的互動式軟體包選擇" #: src/help.rs:39 msgid " --aururl Set an alternative AUR URL" msgstr " --aururl 設定替代 AUR URL" #: src/help.rs:40 -#, fuzzy msgid "" " --aurrpcur Set an alternative URL for the AUR /rpc endpoint" -msgstr " --aururl 設定替代 AUR URL" +msgstr " --aurrpcur 為 AUR /rpc 端點設定備用 URL" #: src/help.rs:41 msgid " --clonedir Directory used to download and run PKGBUILDs" @@ -476,9 +465,8 @@ msgid " --sudoflags Pass arguments to sudo" msgstr " --sudoflags 傳遞參數給 sudo" #: src/help.rs:50 -#, fuzzy msgid " --pkgctl pkgctl command to use" -msgstr " --git 要使用的 git 指令" +msgstr " --pkgctl 要使用的 pkgctl 命令" #: src/help.rs:51 msgid " --bat bat command to use" @@ -629,9 +617,8 @@ msgid " --[no]signdb Sign databases with gpg" msgstr " --[no]signdb 使用 gpg 簽署資料庫" #: src/help.rs:87 -#, fuzzy msgid " --[no]localrepo Build packages into a local repo" -msgstr " --localrepo 在本機軟體庫中建置軟體包" +msgstr " --[no]localrepo 將軟體包建置到本機軟體庫中" #: src/help.rs:88 msgid "" @@ -646,9 +633,8 @@ msgid "" msgstr " --develsuffixes 用於決定軟體包是否為開發軟體包的後綴" #: src/help.rs:90 -#, fuzzy msgid " --ignoredevel Ignore devel upgrades for specified packages" -msgstr " --[no]provides 在搜尋軟體包時尋找相符的提供者" +msgstr " --ignoredevel 忽略指定軟體包的開發升級" #: src/help.rs:91 msgid "" @@ -693,9 +679,8 @@ msgid " -s --ssh Clone package using SSH" msgstr " -s --ssh 使用 SSH 再製軟體包" #: src/help.rs:104 -#, fuzzy msgid "Build specific options:" -msgstr "getpkgbuild 專用選項:" +msgstr "專用於建置的選項:" #: src/help.rs:105 msgid " -i --install Install package as well as building" @@ -791,7 +776,7 @@ msgstr "快照 URL" #: src/info.rs:109 src/info.rs:205 msgid "Path" -msgstr "" +msgstr "路徑" #: src/install.rs:158 src/query.rs:48 src/lib.rs:104 msgid "error:" @@ -868,7 +853,7 @@ msgstr "無法以 root 身份安裝 AUR 軟體包" #: src/install.rs:1061 msgid "--downloadonly can't be used for AUR packages" -msgstr "" +msgstr "--downloadonly 不能用於 AUR 軟體包" #: src/install.rs:1086 msgid "Remove make dependencies after install?" @@ -956,7 +941,7 @@ msgstr "二進位檔案:{}" #: src/install.rs:1664 src/install.rs:1728 msgid "Accept changes?" -msgstr "" +msgstr "接受變更?" #: src/install.rs:1732 msgid " nothing new to review" @@ -995,27 +980,24 @@ msgid "no new news" msgstr "沒有新的新聞" #: src/pkgbuild.rs:72 -#, fuzzy msgid "repo {} does not have a URL or Path" -msgstr "選項「{}」沒有值" +msgstr "軟體庫 {} 沒有 URL 或路徑" #: src/pkgbuild.rs:134 msgid "repo {} not downloaded (use -Sy --pkgbuilds to download)" -msgstr "" +msgstr "無法下載軟體庫 {}(使用 -Sy --pkgbuilds 以下載)" #: src/pkgbuild.rs:181 msgid "Generating .SRCINFO for {repo}/{dir}..." -msgstr "" +msgstr "正在為 {repo}/{dir} 產生 .SRCINFO……" #: src/pkgbuild.rs:259 -#, fuzzy msgid "failed to parse srcinfo \"{}\"" msgstr "解析「{}」的 srcinfo 失敗" #: src/pkgbuild.rs:337 -#, fuzzy msgid "Downloading PKGBUILD Repos..." -msgstr "正在下載 PKGBUILD……" +msgstr "正在下載 PKGBUILD 軟體庫……" #: src/pkgbuild.rs:390 msgid "failed to parse srcinfo generated by makepkg" @@ -1078,9 +1060,8 @@ msgid "Packages to install (eg: 1 2 3, 1-3):" msgstr "要安裝的軟體包(例如:1 2 3, 1-3):" #: src/search.rs:491 -#, fuzzy msgid "Select packages (eg: 1 2 3, 1-3):" -msgstr "要安裝的軟體包(例如:1 2 3, 1-3):" +msgstr "選取軟體包(例如:1 2 3, 1-3):" #: src/stats.rs:90 msgid "Total installed packages: {}" @@ -1111,9 +1092,8 @@ msgid " [installed]" msgstr "[已安裝]" #: src/upgrade.rs:128 -#, fuzzy msgid "Looking for PKGBUILD upgrades..." -msgstr "正在尋找 AUR 升級……" +msgstr "正在尋找 PKGBUILD 升級……" #: src/upgrade.rs:136 msgid "Looking for AUR upgrades..." @@ -1244,3 +1224,4 @@ msgstr " [已安裝:{}]" #~ msgid "no" #~ msgstr "no" +