-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Hitomi-ep116.srt
956 lines (734 loc) · 12.6 KB
/
Hitomi-ep116.srt
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
1
00:00:12,112 --> 00:00:14,413
CHAPTER 20
The Next Step
Episode 116
2
00:00:16,249 --> 00:00:17,950
Written by
SUZUKI Satoshi
3
00:00:18,918 --> 00:00:20,452
Music by
YAMASHITA KosuKe
4
00:01:12,005 --> 00:01:13,105
You did it!
5
00:01:13,740 --> 00:01:15,474
So ROSEMARY is going
to make their debut
6
00:01:17,243 --> 00:01:18,177
We did it!
7
00:01:18,578 --> 00:01:19,311
You did it!
8
00:01:19,312 --> 00:01:20,546
We did it!
9
00:01:20,547 --> 00:01:21,880
Congratulations!
10
00:01:21,881 --> 00:01:22,981
Thank you!
11
00:01:22,982 --> 00:01:24,149
Congratulations!
12
00:01:24,150 --> 00:01:25,083
Thank you!
13
00:01:25,618 --> 00:01:26,685
Can this really
be happening?
14
00:01:26,686 --> 00:01:27,853
Yes it can!
15
00:01:30,256 --> 00:01:31,824
Wait! It's not what
you think
16
00:01:32,258 --> 00:01:33,559
What do you mean?
17
00:01:33,560 --> 00:01:34,426
What is it?
18
00:01:36,463 --> 00:01:38,964
They're going to make
their debut, but...
19
00:01:40,767 --> 00:01:43,735
Yuka and Junko
were the ones scouted
20
00:01:44,604 --> 00:01:46,505
You weren't included,
Hitomi
21
00:01:50,810 --> 00:01:54,079
The're forming a live-dancer
unit, and two of them will
22
00:01:54,080 --> 00:01:56,548
be Yuka and Junko
23
00:01:59,619 --> 00:02:00,886
24
00:02:04,457 --> 00:02:06,725
This happens ail the time
25
00:02:06,726 --> 00:02:11,597
Only some members
of a group are chosen
26
00:02:11,598 --> 00:02:14,099
It has to do with image
and character, and
27
00:02:14,100 --> 00:02:17,069
things like that
28
00:02:22,742 --> 00:02:27,479
That means those two
had ability, doesn't it?
29
00:02:29,015 --> 00:02:30,082
That's great..
30
00:02:31,651 --> 00:02:32,885
Shall we celebrate?
31
00:02:32,886 --> 00:02:34,987
I'll call there now, and treat
you all to "monja'
32
00:02:35,522 --> 00:02:37,756
It's too early
to celebrate
33
00:02:37,757 --> 00:02:39,491
What do you mean?
34
00:02:39,492 --> 00:02:40,959
They both plan to
turn it down
35
00:02:41,327 --> 00:02:42,161
Why?
36
00:02:42,562 --> 00:02:44,530
They don't want to do
it without you.
37
00:03:05,318 --> 00:03:06,485
Hitomi!
38
00:03:06,486 --> 00:03:07,819
It's been a while
39
00:03:17,096 --> 00:03:18,730
Moe told me
40
00:03:19,599 --> 00:03:21,733
I'm sorry you're holding
back because of me
41
00:03:22,502 --> 00:03:23,902
It's not that.
42
00:03:24,971 --> 00:03:28,040
The dance was made for
the three of us
43
00:03:28,741 --> 00:03:31,476
That's why we don't want
to do it without you.
44
00:03:33,279 --> 00:03:35,113
But Junko
45
00:03:35,114 --> 00:03:38,817
You always said you wanted
to make a major debut
46
00:03:38,818 --> 00:03:42,120
It was your dream.
47
00:03:42,121 --> 00:03:43,989
Wasn't that your goal?
48
00:03:45,658 --> 00:03:47,893
And it's your chance,
too, Yuka
49
00:03:47,894 --> 00:03:51,129
It's your chance for everyone
in Japan to see you dance.
50
00:03:53,066 --> 00:03:56,268
You both have the
ability.
51
00:03:56,836 --> 00:04:00,372
The ability to dance on
stage professionally
52
00:04:00,373 --> 00:04:02,908
It would be a waste for
you to turn that down.
53
00:04:08,648 --> 00:04:13,685
Up to now, my goal was to
go to Dance Beat, right?
54
00:04:17,123 --> 00:04:22,427
My dream was to go to Dance
Beat with the three of you.
55
00:04:25,665 --> 00:04:31,737
That's why I really,
really enjoyed it..
56
00:04:31,738 --> 00:04:37,576
It was totally fulfilling, and
I had the greatest time
57
00:04:39,579 --> 00:04:44,783
So when it was over, I didn't
have any regrets
58
00:04:47,020 --> 00:04:53,959
But it shouldn't be the end
59
00:04:53,960 --> 00:04:59,531
We all have a long
future ahead of us
60
00:05:01,301 --> 00:05:05,270
When I heard about you two,
it made me realize that
61
00:05:05,271 --> 00:05:09,841
I need to start
something new
62
00:05:13,112 --> 00:05:17,015
It's only natural, but
63
00:05:17,016 --> 00:05:23,355
I fee! like it's telling me
to start something.
64
00:05:23,356 --> 00:05:29,928
So while your debut is a chance
for both of you, it's also
65
00:05:29,929 --> 00:05:34,166
a big chance for me to
take a step forward.
66
00:05:43,776 --> 00:05:49,414
Your debut is something
that I'm proud of, too
67
00:05:51,684 --> 00:05:55,954
So...I want you
two to debut
68
00:06:01,728 --> 00:06:02,794
All right
69
00:06:12,839 --> 00:06:16,608
The other day I ate together
with my father and mother
70
00:06:16,609 --> 00:06:18,543
for the first time
in a long time.
71
00:06:18,544 --> 00:06:19,411
72
00:06:19,412 --> 00:06:22,814
It wasn't too bad.
73
00:06:29,055 --> 00:06:31,890
What about you, Junko?
How are your parents?
74
00:06:32,625 --> 00:06:35,761
I'm sorry I made you all worry.
They're fine now.
75
00:06:35,762 --> 00:06:38,563
Are you going to tell your
father about your debut?
76
00:06:39,465 --> 00:06:41,566
Actually, I already
told them about it
77
00:06:43,336 --> 00:06:44,269
And?
78
00:06:45,004 --> 00:06:47,372
? actual*!
I for it
79
00:06:48,708 --> 00:06:50,609
He's really something
else, isn't he!
80
00:06:51,210 --> 00:06:53,278
He is, isn't he?
81
00:06:55,681 --> 00:06:59,050
So no more obstacles
in the way of your debut
82
00:07:03,156 --> 00:07:04,489
Let's make another toast!
83
00:07:05,124 --> 00:07:06,158
We just made one
84
00:07:06,159 --> 00:07:07,759
iA/hoc rfes9 It's something
to celebrate, so we'll
85
00:07:07,760 --> 00:07:08,960
make as many toasts
as we want
86
00:07:08,961 --> 00:07:09,761
Stand up
87
00:07:09,762 --> 00:07:10,996
You want us
to stand?
88
00:07:11,397 --> 00:07:12,397
Don't worry
89
00:07:12,899 --> 00:07:14,466
Ready?
90
00:07:16,536 --> 00:07:20,305
Here's to Yuka's and Junko's
shining future
91
00:07:20,807 --> 00:07:22,107
92
00:07:22,608 --> 00:07:26,077
Here's to Hitomi's and Moe's
unlimited possibilities
93
00:07:27,747 --> 00:07:29,548
94
00:07:32,752 --> 00:07:36,121
Monji is sweet
youth, isn't it?
95
00:07:38,224 --> 00:07:39,191
It is..
96
00:07:50,169 --> 00:07:51,336
I'll see you.
97
00:07:51,838 --> 00:07:53,271
Let's all do our best
98
00:07:53,773 --> 00:07:56,808
We should get together like
this once in a while
99
00:07:57,276 --> 00:07:58,410
Yes, let's!
100
00:07:58,845 --> 00:08:00,545
Let's get together again
101
00:08:27,874 --> 00:08:29,241
See you!
102
00:08:39,051 --> 00:08:40,185
Take care
103
00:08:43,189 --> 00:08:44,656
You, too!
104
00:09:11,617 --> 00:09:13,552
I'm glad for Yuka
and Junko.
105
00:09:14,153 --> 00:09:15,854
I'm glad, too
106
00:09:15,855 --> 00:09:17,822
I want them both to
do their best
107
00:09:20,126 --> 00:09:20,759
I'm full!
108
00:09:20,793 --> 00:09:21,259
I'm full!
109
00:09:21,861 --> 00:09:23,094
Thank you for the meal.
110
00:09:23,095 --> 00:09:24,529
Are you done already?
111
00:09:24,530 --> 00:09:26,364
I ate "monja,' o evfcn
if tried Uo
112
00:09:26,365 --> 00:09:28,033
eat too much..
113
00:09:28,467 --> 00:09:30,535
I'll give the rest to
the two of you
114
00:09:30,536 --> 00:09:31,703
Are you sure?
115
00:09:31,704 --> 00:09:32,938
Go right ahead
116
00:09:33,773 --> 00:09:34,873
Thank you.
117
00:10:06,505 --> 00:10:07,505
Ray!
118
00:10:13,312 --> 00:10:15,046
We were talking about
what we should do after
119
00:10:15,047 --> 00:10:17,816
Dance Beat was over, but
I never expected him to
120
00:10:17,817 --> 00:10:19,484
be selling dried bonito
121
00:10:20,453 --> 00:10:20,919
I was shocked
122
00:10:21,287 --> 00:10:22,220
I was shocked
123
00:10:22,955 --> 00:10:25,457
But it's
good for Ken
124
00:10:26,392 --> 00:10:26,992
It's just like him.
125
00:10:26,993 --> 00:10:29,527
When we're dancing, rather
than think about our moves,
126
00:10:29,528 --> 00:10:31,129
he moves with his
body first
127
00:10:32,031 --> 00:10:34,399
What are you going
to do now?
128
00:10:36,469 --> 00:10:38,503
I've been thinking about
several different things,
129
00:10:38,504 --> 00:10:42,173
but what are you
going to do?
130
00:10:45,344 --> 00:10:47,679
I heard about Yuka
and Junko
131
00:10:49,048 --> 00:10:52,017
How do you feel about them
making their debut?
132
00:10:52,785 --> 00:10:55,086
I'm really happy.
133
00:10:56,155 --> 00:10:58,456
After all, we were
a team..
134
00:11:02,328 --> 00:11:07,332
But it made me think that
maybe I didn't have the
135
00:11:07,333 --> 00:11:11,803
ability or that I was
lacking somehow
136
00:11:15,341 --> 00:11:19,577
It's not just Yuka and
Junko.. Everyone
137
00:11:19,578 --> 00:11:26,551
around me seems to be
moving forward..
138
00:11:26,552 --> 00:11:29,454
I feel like I'm being
left behind.
139
00:11:30,022 --> 00:11:33,158
Better not to rush
to an answer
140
00:11:33,726 --> 00:11:36,928
You have your own style
of dancing, don't you?
141
00:11:40,800 --> 00:11:43,768
Why don't you take a good
look at your dancing again
142
00:11:45,705 --> 00:11:47,205
I will
143
00:11:48,174 --> 00:11:49,007
Hitomi!
144
00:11:50,209 --> 00:11:52,077
Hello Ray
145
00:11:53,079 --> 00:11:55,480
The block's cherry blossom
viewing party is tomorrow
146
00:11:55,481 --> 00:11:57,182
It looks like the cherry blossoms
won't last much longer
147
00:11:57,183 --> 00:11:58,149
All right
148
00:11:58,150 --> 00:11:59,784
If you want to,
please join us.
149
00:11:59,785 --> 00:12:00,885
150
00:12:00,886 --> 00:12:02,253
Please do
151
00:12:02,254 --> 00:12:03,354
OK I'll come
152
00:12:03,989 --> 00:12:06,157
153
00:12:06,992 --> 00:12:08,193
Let's a ty!
154
00:12:08,194 --> 00:12:09,461
Th
155
00:12:11,697 --> 00:12:13,932
Flower-viewing. This will
be my first time
156
00:12:17,870 --> 00:12:20,238
Come to think of it, Hitomi
didn't come for our flower
157
00:12:20,239 --> 00:12:21,673
viewing party last
year, did she?
158
00:12:22,108 --> 00:12:23,174
That's right
159
00:12:23,676 --> 00:12:24,809
Katsu was so angry!
160
00:12:24,810 --> 00:12:26,644
He kept calling your
cell phone
161
00:12:27,246 --> 00:12:29,614
All I got was your
voice mail
162
00:12:29,615 --> 00:12:31,483
You were dancing,
weren't you?
163
00:12:32,852 --> 00:12:34,152
Dancing?
164
00:12:34,153 --> 00:12:35,820
It aswi tfen
OCK6
165
00:12:36,255 --> 00:12:39,057
The time when you and Ken
^Ja e dance floor.
166
00:12:39,725 --> 00:12:40,925
^atlime^
167
00:12:41,927 --> 00:12:44,562
It made me realize how
awesome dancing was.
168
00:12:45,264 --> 00:12:47,165
It was good for you,
wasn't it, Hitomi?
169
00:12:47,166 --> 00:12:51,936
It's like you met your
life mentors
170
00:12:53,773 --> 00:12:55,440
That's so true.
171
00:12:55,941 --> 00:12:58,309
m ountlngo th two
it jnJjmaiJ r
172
00:12:58,310 --> 00:12:59,711
y e sure
173
00:13:09,255 --> 00:13:10,855
Isn't it supposed
to be a cat?
174
00:13:12,124 --> 00:13:13,758
gu pm around and
around when you
175
00:13:13,759 --> 00:13:15,426
dance hip hop,
Tti/ou9
176
00:13:15,427 --> 00:13:17,962
There are people who do,
177
00:13:17,963 --> 00:13:20,031
ke^his
178
00:13:20,599 --> 00:13:21,199
p... - lip... 11} .
179
00:13:21,200 --> 00:13:23,701
h s more like £
on uance me
180
00:13:24,403 --> 00:13:26,538
You can dance any >
181
00:13:26,539 --> 00:13:28,273
s is your hip
182
00:13:29,608 --> 00:13:31,509
Drink up. Eat up
183
00:13:33,746 --> 00:13:35,847
This atmosphere is
real, isn't it?
184
00:13:35,848 --> 00:13:37,282
Do you like this
kind of thing?
185
00:13:37,283 --> 00:13:38,483
I enjoy it
186
00:13:39,618 --> 00:13:40,885
Shall I have
more to drink?
187
00:13:41,453 --> 00:13:42,620
Go right ahead
188
00:13:43,656 --> 00:13:44,022
Dad.51?
189
00:13:44,523 --> 00:13:46,157
Try to sleep,
Yujiro.
190
00:13:46,158 --> 00:13:47,625
I have to work tomorrow
191
00:13:47,693 --> 00:13:49,394
I'm thirsty
192
00:13:50,062 --> 00:13:51,429
That's enough.
193
00:13:51,430 --> 00:13:52,864
There's more to it.
194
00:13:52,865 --> 00:13:54,465
You've had enough
195
00:13:54,767 --> 00:13:56,201
I'm not the eyebrow type
196
00:13:59,738 --> 00:14:01,072
Ken! Ray!
197
00:14:01,640 --> 00:14:03,041
Can you dance the
Mayuge Neko?
198
00:14:03,642 --> 00:14:04,776
No, I can't
199
00:14:05,244 --> 00:14:06,377
I'll teach you.
200
00:14:07,046 --> 00:14:08,046
OK, I'll try
201
00:14:08,147 --> 00:14:08,713
OK, I'll try
202
00:14:08,747 --> 00:14:08,980
OK, I'll try
203
00:14:08,981 --> 00:14:09,981
Me, too
204
00:14:16,922 --> 00:14:19,891
First, start with the
mayuge neko pose
205
00:14:20,392 --> 00:14:23,862
What shall I do?
206
00:14:25,564 --> 00:14:26,831
Nice, isn't it?
207
00:14:29,602 --> 00:14:31,035
You look cute, Ray!
208
00:14:31,470 --> 00:14:32,804
You're doing great,
Suzuki!
209
00:14:39,345 --> 00:14:41,913
It was an enjoyable
flower viewing party.
210
00:14:42,414 --> 00:14:45,149
But Hitomi still didn't
know what her next
211
00:14:45,150 --> 00:14:48,253
step in life would be