diff --git a/addons/pharma/stringtable.xml b/addons/pharma/stringtable.xml index 1ece37c81..9e44253e4 100644 --- a/addons/pharma/stringtable.xml +++ b/addons/pharma/stringtable.xml @@ -1331,7 +1331,7 @@ Etomidat 에토미데이트 Etomidat - エトミダート + エトミデート Etomidato Etomidato @@ -1370,7 +1370,7 @@ Wstrzyknij Etomidat 에토미데이트 투여 Verabreiche Etomidat - エトミダートを注入 + エトミデートを注入 Administrar Etomidato Administrar Etomidato @@ -1966,7 +1966,7 @@ 에토미데이트를 사용하는 데 필요한 의료 레벨 수준 변경 Erforderliches medizinischer Grad für die Gabe von Etomidat Poziom wyszkolenia medycznego dla Etomidatu - エトミダートに必要な医療レベル + エトミデートに必要な医療レベル Nivel médico requerido para el Etomidato Nível médico exigido para uso de Etomidato @@ -1979,7 +1979,7 @@ Temps de traitement de l'Étomidate 에토미데이트로 치료하는 시간 Anwendungszeit für Etomidat - エトミダートの施術時間 + エトミデートの施術時間 Tiempo para uso del Etomidato Tempo de uso de Etomidato @@ -2341,7 +2341,7 @@ Paramètres de l'Étomidate 에토미데이트 설정 Etomidat Einstellungen - エトミダート設定 + エトミデート設定 Parámetros del Etomidato Configurações de Etomidato diff --git a/addons/surgery/stringtable.xml b/addons/surgery/stringtable.xml index b082f6751..1605b7add 100644 --- a/addons/surgery/stringtable.xml +++ b/addons/surgery/stringtable.xml @@ -254,7 +254,7 @@ Echec de l'action chirurgicale 수술 실패 Chirurgische Maßnahme fehlgeschlagen - 外科的措置は失敗しました + 手術に失敗しました La acción quirúrgico falló Falha na ação cirúrgica @@ -267,7 +267,7 @@ Echec du pansement 상처 치료 실패 Wundverband fehlgeschlagen - 創傷被覆に失敗しました + 創面切除に失敗しました Vendaje al vacío falló Falha no curativo da ferida @@ -292,7 +292,7 @@ Utilisé pour inciser et débrider les plaies 절개 부위를 생성하고 상처를 제거하는 데 사용됩니다. Für das Durchführen von Inzisionen und das Debridieren von Wunden - 切開と創面切除に使用 + 切開とデブリードマン(創面切除)に使用する Usado para crear incisiones y desbridar heridas Służy do tworzenia nacięć i oczyszczania ran Usado para criar incisões e desbridar feridas @@ -319,7 +319,7 @@ Rétracteur 리트랙터 Retraktor - 開創器 (ランゲンベック) + 開創器 (レトラクター) Retractor Retrator @@ -331,7 +331,7 @@ Utilisé pour séparer les bords d'une plaie et exposer les factures 골절 확장 및 노출하는 데 사용됩니다. Zur Erweiterung und Freilegung von Frakturen - 傷口を広げて骨折部を露出させるために使用されます + 切開口を広げ骨折部を露出させるために使用する Usado para expandir y exponer heridas Służy do rozszerzania i odsłonień złamań Usado para expandir e expor fraturas @@ -383,7 +383,7 @@ Utilisé pour clamper les fractures comminutives 분쇄 골절을 클램프하는 데 사용됩니다 Zum Abklemmen von Trümmerfrakturen - 粉砕骨折をクランプするために使用 + 粉砕骨折を留めるために使用する Usada para sujetar las fracturas conminutas Służy do zaciskania skomplikowanych złamań Usado para fixar fraturas cominutivas @@ -397,7 +397,7 @@ Clamper la fracture 골절 클램프하기 Klammern der Fraktur - 骨折をクランプ (箝搾) する + 骨折をクランプ Alinear trozos Fixar fratura @@ -423,7 +423,7 @@ Irriguer la plaie 상처 세척 Wunde spülen - 創面を洗浄する + 創面を洗浄 Irrigar herida Irrigar ferida @@ -461,7 +461,7 @@ Utilisé pour compléter tous les types de fractures complexes 모든 복잡한 골절 유형을 완전하게 하는 데 사용됩니다 Zur Vervollständigung aller komplexen Frakturtypen - 全ての開放骨折に使われます + あらゆる開放骨折に対応可能 Usada para fijar todas las fracturas avanzadas Służy do łączenia wszystkich złożonych typów złamań Usado para corrigir todas as fraturas avançadas @@ -475,7 +475,7 @@ Débrider les plaies 괴사조직 제거 Wunde debridieren - 創面切除 + デブリードマン(創面切除) Desbridar heridas Desbridar feridas @@ -488,7 +488,7 @@ Débridement 제거 중 Debridement - 切除中 + 創面切除中 Desbridando Desbridando @@ -513,7 +513,7 @@ Utilisé pour panser et sceller compètement les plaies 상처를 완전히 치료하고 봉합하는 데 사용됩니다 Zum vollständigen Verbinden und Abdichten von Wunden - 傷を完全に包んで密封する陰圧閉鎖療法のために使用される + 傷を完全に包んで密封する陰圧閉鎖療法のために使用する Usado para vendar y sellar heridas completamente Używany do całkowitego uzdrowienia ran Usado para enfaixar e selar feridas completamente @@ -540,7 +540,7 @@ Application 적용 중 Lege an - 適用中 + 施術中 Colocando Aplicando @@ -681,7 +681,7 @@ Durée du cycle de l'étomidate 에토미데이트 약효 시간 Etomidat-Zyklus-Timer - エトミダートの効果時間 + エトミデートの効果時間 Tiempo para ciclo del Etomidato Tempo de ciclo do Etomidato @@ -694,7 +694,7 @@ Détermine combien de temps chaque dose d'étomidate va rester dans le corps du patient 에토미데이트의 각 투여량이 환자에게 얼마나 오래 가는지 결정합니다. Bestimmt, wie lange jede Etomidat-Dosis im Patienten verbleibt - エトミダートが患者に留まる時間を設定します + エトミデートが患者に留まる時間を設定します Determina la duración de cada dosis de Etomidato en el paciente Determina a duração de cada dose de Etomidato no paciente @@ -980,7 +980,7 @@ Temps pour débrider un patient 환자의 상처 제거 시간 Zeit für die Debridierung eines Patienten - 創面切除にかかる時間 + デブリードマンにかかる時間 Tiempo para desbridar un paciente Duração do desbridamento de um paciente @@ -993,14 +993,14 @@ Temps pour appliquer un pansement par pression négative 음압상처치료 적용 시간 Zeit zum Anlegen eines NPWT-Verbandes - NPWTドレッシングにかかる時間 + NPWTドレッシングを使うのにかかる時間 Tiempo para colocar un vendaje al vacío Duração do aplique de curativo a vácuo Allow Debridement Permitir desbridamiento - 創面切除に必要な医療レベル + デブリードマンに必要な医療レベル Benötigter medizinischer Grad, um Debridement & NPWT-Verband zu nutzen Autoriser le débridement 괴사조직 제거 허용 @@ -1009,7 +1009,7 @@ Locations Debridement Lugares para el desbridamiento - 創面切除が可能な場所 + デブリードマンが可能な場所 Ort für die durchführung von Debridement & NPWT-Verband Lieux permettant le débridement 괴사조직 위치 @@ -1081,21 +1081,27 @@ Surgery Consciousness Controls + 手術時の意識状態管理 Surgery Causes Unconsciousness: Surgery without anesthesia and sedation results in unconsciousness from CA. Unconsciousness Required for Surgery: Surgery requires patient to be unconscious. No Unconsciousness from Surgery: Surgery doesn't induce unconsciousness, causes pain. Surgery Anesthesia: Patient stays awake during surgery if given Etomidate. + 意識喪失あり: 手術時に麻酔と鎮静剤を使用しないと、心停止による意識喪失が発生します。 無意識状態が必要: 手術するには患者が意識を失っていることが必要になります。 意識喪失なし: 手術時に意識喪失や痛みが発生しなくなります。 手術麻酔: エトミデートを投与すると、手術中も患者が起きたままになります。 Surgery Causes Unconsciousness + 意識喪失あり Unconsciousness Required for Surgery + 無意識状態が必要 No Unconsciousness from Surgery + 意識喪失なし Surgery Anesthesia + 手術麻酔