diff --git a/addons/pharma/stringtable.xml b/addons/pharma/stringtable.xml
index 1ece37c81..9e44253e4 100644
--- a/addons/pharma/stringtable.xml
+++ b/addons/pharma/stringtable.xml
@@ -1331,7 +1331,7 @@
Etomidat
에토미데이트
Etomidat
- エトミダート
+ エトミデート
Etomidato
Etomidato
@@ -1370,7 +1370,7 @@
Wstrzyknij Etomidat
에토미데이트 투여
Verabreiche Etomidat
- エトミダートを注入
+ エトミデートを注入
Administrar Etomidato
Administrar Etomidato
@@ -1966,7 +1966,7 @@
에토미데이트를 사용하는 데 필요한 의료 레벨 수준 변경
Erforderliches medizinischer Grad für die Gabe von Etomidat
Poziom wyszkolenia medycznego dla Etomidatu
- エトミダートに必要な医療レベル
+ エトミデートに必要な医療レベル
Nivel médico requerido para el Etomidato
Nível médico exigido para uso de Etomidato
@@ -1979,7 +1979,7 @@
Temps de traitement de l'Étomidate
에토미데이트로 치료하는 시간
Anwendungszeit für Etomidat
- エトミダートの施術時間
+ エトミデートの施術時間
Tiempo para uso del Etomidato
Tempo de uso de Etomidato
@@ -2341,7 +2341,7 @@
Paramètres de l'Étomidate
에토미데이트 설정
Etomidat Einstellungen
- エトミダート設定
+ エトミデート設定
Parámetros del Etomidato
Configurações de Etomidato
diff --git a/addons/surgery/stringtable.xml b/addons/surgery/stringtable.xml
index b082f6751..1605b7add 100644
--- a/addons/surgery/stringtable.xml
+++ b/addons/surgery/stringtable.xml
@@ -254,7 +254,7 @@
Echec de l'action chirurgicale
수술 실패
Chirurgische Maßnahme fehlgeschlagen
- 外科的措置は失敗しました
+ 手術に失敗しました
La acción quirúrgico falló
Falha na ação cirúrgica
@@ -267,7 +267,7 @@
Echec du pansement
상처 치료 실패
Wundverband fehlgeschlagen
- 創傷被覆に失敗しました
+ 創面切除に失敗しました
Vendaje al vacío falló
Falha no curativo da ferida
@@ -292,7 +292,7 @@
Utilisé pour inciser et débrider les plaies
절개 부위를 생성하고 상처를 제거하는 데 사용됩니다.
Für das Durchführen von Inzisionen und das Debridieren von Wunden
- 切開と創面切除に使用
+ 切開とデブリードマン(創面切除)に使用する
Usado para crear incisiones y desbridar heridas
Służy do tworzenia nacięć i oczyszczania ran
Usado para criar incisões e desbridar feridas
@@ -319,7 +319,7 @@
Rétracteur
리트랙터
Retraktor
- 開創器 (ランゲンベック)
+ 開創器 (レトラクター)
Retractor
Retrator
@@ -331,7 +331,7 @@
Utilisé pour séparer les bords d'une plaie et exposer les factures
골절 확장 및 노출하는 데 사용됩니다.
Zur Erweiterung und Freilegung von Frakturen
- 傷口を広げて骨折部を露出させるために使用されます
+ 切開口を広げ骨折部を露出させるために使用する
Usado para expandir y exponer heridas
Służy do rozszerzania i odsłonień złamań
Usado para expandir e expor fraturas
@@ -383,7 +383,7 @@
Utilisé pour clamper les fractures comminutives
분쇄 골절을 클램프하는 데 사용됩니다
Zum Abklemmen von Trümmerfrakturen
- 粉砕骨折をクランプするために使用
+ 粉砕骨折を留めるために使用する
Usada para sujetar las fracturas conminutas
Służy do zaciskania skomplikowanych złamań
Usado para fixar fraturas cominutivas
@@ -397,7 +397,7 @@
Clamper la fracture
골절 클램프하기
Klammern der Fraktur
- 骨折をクランプ (箝搾) する
+ 骨折をクランプ
Alinear trozos
Fixar fratura
@@ -423,7 +423,7 @@
Irriguer la plaie
상처 세척
Wunde spülen
- 創面を洗浄する
+ 創面を洗浄
Irrigar herida
Irrigar ferida
@@ -461,7 +461,7 @@
Utilisé pour compléter tous les types de fractures complexes
모든 복잡한 골절 유형을 완전하게 하는 데 사용됩니다
Zur Vervollständigung aller komplexen Frakturtypen
- 全ての開放骨折に使われます
+ あらゆる開放骨折に対応可能
Usada para fijar todas las fracturas avanzadas
Służy do łączenia wszystkich złożonych typów złamań
Usado para corrigir todas as fraturas avançadas
@@ -475,7 +475,7 @@
Débrider les plaies
괴사조직 제거
Wunde debridieren
- 創面切除
+ デブリードマン(創面切除)
Desbridar heridas
Desbridar feridas
@@ -488,7 +488,7 @@
Débridement
제거 중
Debridement
- 切除中
+ 創面切除中
Desbridando
Desbridando
@@ -513,7 +513,7 @@
Utilisé pour panser et sceller compètement les plaies
상처를 완전히 치료하고 봉합하는 데 사용됩니다
Zum vollständigen Verbinden und Abdichten von Wunden
- 傷を完全に包んで密封する陰圧閉鎖療法のために使用される
+ 傷を完全に包んで密封する陰圧閉鎖療法のために使用する
Usado para vendar y sellar heridas completamente
Używany do całkowitego uzdrowienia ran
Usado para enfaixar e selar feridas completamente
@@ -540,7 +540,7 @@
Application
적용 중
Lege an
- 適用中
+ 施術中
Colocando
Aplicando
@@ -681,7 +681,7 @@
Durée du cycle de l'étomidate
에토미데이트 약효 시간
Etomidat-Zyklus-Timer
- エトミダートの効果時間
+ エトミデートの効果時間
Tiempo para ciclo del Etomidato
Tempo de ciclo do Etomidato
@@ -694,7 +694,7 @@
Détermine combien de temps chaque dose d'étomidate va rester dans le corps du patient
에토미데이트의 각 투여량이 환자에게 얼마나 오래 가는지 결정합니다.
Bestimmt, wie lange jede Etomidat-Dosis im Patienten verbleibt
- エトミダートが患者に留まる時間を設定します
+ エトミデートが患者に留まる時間を設定します
Determina la duración de cada dosis de Etomidato en el paciente
Determina a duração de cada dose de Etomidato no paciente
@@ -980,7 +980,7 @@
Temps pour débrider un patient
환자의 상처 제거 시간
Zeit für die Debridierung eines Patienten
- 創面切除にかかる時間
+ デブリードマンにかかる時間
Tiempo para desbridar un paciente
Duração do desbridamento de um paciente
@@ -993,14 +993,14 @@
Temps pour appliquer un pansement par pression négative
음압상처치료 적용 시간
Zeit zum Anlegen eines NPWT-Verbandes
- NPWTドレッシングにかかる時間
+ NPWTドレッシングを使うのにかかる時間
Tiempo para colocar un vendaje al vacío
Duração do aplique de curativo a vácuo
Allow Debridement
Permitir desbridamiento
- 創面切除に必要な医療レベル
+ デブリードマンに必要な医療レベル
Benötigter medizinischer Grad, um Debridement & NPWT-Verband zu nutzen
Autoriser le débridement
괴사조직 제거 허용
@@ -1009,7 +1009,7 @@
Locations Debridement
Lugares para el desbridamiento
- 創面切除が可能な場所
+ デブリードマンが可能な場所
Ort für die durchführung von Debridement & NPWT-Verband
Lieux permettant le débridement
괴사조직 위치
@@ -1081,21 +1081,27 @@
Surgery Consciousness Controls
+ 手術時の意識状態管理
Surgery Causes Unconsciousness: Surgery without anesthesia and sedation results in unconsciousness from CA.
Unconsciousness Required for Surgery: Surgery requires patient to be unconscious.
No Unconsciousness from Surgery: Surgery doesn't induce unconsciousness, causes pain.
Surgery Anesthesia: Patient stays awake during surgery if given Etomidate.
+ 意識喪失あり: 手術時に麻酔と鎮静剤を使用しないと、心停止による意識喪失が発生します。
無意識状態が必要: 手術するには患者が意識を失っていることが必要になります。
意識喪失なし: 手術時に意識喪失や痛みが発生しなくなります。
手術麻酔: エトミデートを投与すると、手術中も患者が起きたままになります。
Surgery Causes Unconsciousness
+ 意識喪失あり
Unconsciousness Required for Surgery
+ 無意識状態が必要
No Unconsciousness from Surgery
+ 意識喪失なし
Surgery Anesthesia
+ 手術麻酔