From 15485e8ed9831e19f3922ec4212e5652acb62344 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nilia119 <88453817+Nilia119@users.noreply.github.com> Date: Fri, 20 Oct 2023 09:46:04 +0200 Subject: [PATCH] Translation - Improved German (#426) **When merged this pull request will:** Add some missing German Translations and improve Spelling --- addons/airway/stringtable.xml | 7 +++ addons/breathing/stringtable.xml | 60 ++++++++++++++++++++- addons/circulation/stringtable.xml | 84 +++++++++++++++++++++++++++++- addons/gui/stringtable.xml | 6 +++ addons/misc/stringtable.xml | 3 ++ addons/pharma/stringtable.xml | 11 +++- addons/surgery/stringtable.xml | 6 +++ addons/zeus/stringtable.xml | 7 +++ 8 files changed, 180 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/addons/airway/stringtable.xml b/addons/airway/stringtable.xml index 24df58564..68b088638 100644 --- a/addons/airway/stringtable.xml +++ b/addons/airway/stringtable.xml @@ -94,6 +94,7 @@ Temps de récupération après une occlusion 구토 쿨다운 시간 Okklusjons avkjølingsperiode + Abklingzeit für Erbrechen Activate the puking sound? @@ -483,6 +484,7 @@ Début de la rotation de la tête 고개 돌리기 시작 Begynn hodevridning + Drehe den Kopf Head turning cancelled @@ -490,6 +492,7 @@ Annulation de la rotation de la tête 고개 돌리기 취소됨 Hodevridning kansellert + Kopfdrehen abgebrochen Stop head turning @@ -497,6 +500,7 @@ Arrêt de la rotation de la tête 고개 돌리기 멈추기 Stop hodevridning + Kopf nicht mehr drehen Medical suction not needed @@ -861,6 +865,7 @@ Intervalle de la rotation de la tête 고개 돌리기 간격 Hodevridningsintervall + Intervall des Kopfdrehens Time between head turning attempts @@ -868,6 +873,7 @@ Temps entre chaque tentative de rotation de la tête 고개 돌리기를 시도하는 간격 Tiden mellom forsøk på hodevridning + Zeit zwischen versuchen, den Kopf zu drehen %1 finished head turning (x%2) @@ -875,6 +881,7 @@ %1 a terminé de tourner la tête (x%2) %1은(는) 고개 돌리기를 끝냈습니다 (x%2) %1 fullførte hodevridning (%2%). + %1 hat den Kopf gedreht (x%2) Time for Accuvac diff --git a/addons/breathing/stringtable.xml b/addons/breathing/stringtable.xml index 9d8f5f255..449e29ffd 100644 --- a/addons/breathing/stringtable.xml +++ b/addons/breathing/stringtable.xml @@ -374,6 +374,7 @@ チェストシールを治療後に取り除く Retirer le pansement thoracique après traitement 치료 후 체스트 씰 떼어내기 + Entferne Chest Seal nach Behandlung Stable SpO2 value to gain consciousness @@ -684,36 +685,42 @@ ダメージに応じた気胸発生率の増加 Augmente le risque de pneumothorax en fonction des dommages 데미지에 따른 기흉 확률 증가 + Erhöht die Wahrscheinlichkeit eines Pneumothorax basierend auf dem Schaden - Increase chance of a pneumothorax and advanced pneumothorax occuring based on damage taken if over the pneumothorax damage threshold + Increase chance of a pneumothorax and advanced pneumothorax occurring based on damage taken if over the pneumothorax damage threshold 気胸ダメージのしきい値を超えた場合、受けたダメージに応じて気胸及び高度な気胸が発生する確率が増加します Augmente le risque de survenue d'un pneumothorax et d'un pneumothorax avancé en fonction des dommages subis si le seuil de dommage du pneumothorax est dépassé 기흉 데미지 한계점을 초과할 경우 받은 데미지에 따라 기흉 및 고급 기흉이 발생할 확률이 증가합니다. + Erhöht die Wahrscheinlichkeit, dass ein Pneumothorax und ein fortgeschrittener Pneumothorax auftritt, basierend auf dem erlittenen Schaden, wenn die Pneumothorax-Schadensschwelle überschritten wird Deep Penetrating Injury Chance 深部穿通性損傷確率 Probabilité de blessure profonde 깊은 관통상 확률 + Chance auf tiefgreifende Verletzungen Chance for deep penetrating injury to appear when pneumothorax damage threshold is passed but no pneumothorax is inflicted 気胸ダメージのしきい値を超えたが気胸が発生しなかった場合、深部穿通性損傷が発生する確率が増加します Probabilité qu'une blessure profonde apparaisse lorsque le seuil de dommage du pneumothorax est dépassé, mais qu'aucun pneumothorax n'est infligé 기흉 데미지 한계점을 넘겼지만 기흉에 걸리지 않은 경우 깊은 관통상에 걸릴 확률입니다. + Es kann zu einer tiefgreifenden Verletzung kommen, wenn die Pneumothorax-Schadensschwelle überschritten wird, aber kein Pneumothorax verursacht wird Deep Penetrating Injury 深部穿通性損傷 Blessure profonde 깊은 관통상 + Tiefgreifende Verletzung Chest Seal Applied チェストシール使用済 Pansement thoracique appliqué 체스트 씰 적용 완료 + Chest Seal angebracht Hemopneumothorax internal bleeding amount @@ -744,24 +751,28 @@ 気胸を常に表示 Le pneumothorax est toujours visible 기흉 항상 표시 + Pneumothorax immer sichtbar Sets if pneumothorax should always be visible in the medical menu as an injury instead of requiring diagnosis (1x pneumothorax) 気胸の診断を不要にし、常に負傷として医療メニューに(1x 気胸のように)表示する Définit si le pneumothorax doit toujours être visible dans le menu médical en tant que blessure au lieu de nécessiter un diagnostic (1x pneumothorax) 진단을 요구하는 대신 의료 메뉴에서 항상 기흉을 부상으로 표시하는지 여부를 설정합니다. (예: 1x 기흉) + Legt fest, ob Pneumothorax im medizinischen Menü immer als Verletzung angezeigt werden soll, anstatt dass eine Diagnose erforderlich ist (1x Pneumothorax). Tension pneumothorax and hemothorax always visible 緊張性気胸と血胸を常に表示 Le pneumothorax sous tension et l'hémothorax sont toujours visibles 긴장성 기흉 및 혈기흉 항상 표시 + Spannungspneumothorax und Hämothorax immer sichtbar Sets if tension pneumothorax and hemopneumothorax should always be visible in the medical menu as an injury instead of requiring diagnosis (1x tensionpneumothorax/1x hemopneumothorax) 気胸の診断を不要にし、常に負傷として医療メニューに(1x 血気胸/1x 緊張性気胸のように)表示する Définit si le pneumothorax sous tension et l'hémopneumothorax doivent toujours être visibles dans le menu médical en tant que blessure au lieu de nécessiter un diagnostic (1x pneumothorax sous tension/1x hémopneumothorax) 진단을 요구하는 대신 의료 메뉴에서 항상 긴장성 기흉 및 혈기흉을 부상으로 표시하는지 여부를 설정합니다. (예: 1x 긴장성 기흉/혈기흉) + Legt fest, ob Spannungspneumothorax und Hämopneumothorax im medizinischen Menü immer als Verletzung sichtbar sein sollen, anstatt eine Diagnose zu erfordern (1x Spannungspneumothorax/1x Hämopneumothorax) Stethoscope @@ -990,11 +1001,13 @@ Show cyanosis 치아노제 표시 チアノーゼの表示 + Zyanose anzeigen Shows cyanosis of patient in overview tab 개요 탭에 환자의 치아노제를 표시합니다 チアノーゼを患者の概況に表示する + Zeigt die Zyanose des Patienten in der Übersicht an Slight cyanosis SpO2 value @@ -1132,18 +1145,21 @@ 気胸が悪化する確率を設定します Probabilité de détérioration du pneumothorax 기흉 악화 확률 + Wahrscheinlichkeit, dass sich der Pneumothorax verschlechtert Deteriorating pneumothorax interval 気胸が悪化する間隔 Intervalle de détérioration du pneumothorax 기흉 악화 간격 + Intervall für Verschlechterung des Pneumothoraxes After each interval a chance will be rolled whether or not the pneumothorax will deteriorate 気胸が悪化するかどうかの確率は各間隔毎に計算されます Après chaque intervalle, une chance sera lancée si le pneumothorax se détériorera ou non 기흉의 악화 여부와 관계없이 매 간격마다 확률이 발생합니다. + Nach jedem Intervall wird eine Chance gewürfelt, ob sich der Pneumothorax verschlechtert oder nicht Breathing items Settings @@ -1314,12 +1330,14 @@ BVMを取り外す Ranger le BVM 인공호흡기 내려놓기 + BVM Weglegen Rescue Breaths Cancelled 呼吸補助が中止されました Annulation du sauvetage avec le BVM 인공호흡 취소됨 + Beatmung mit BVM gestoppt Use Pocket BVM @@ -1357,6 +1375,10 @@ Use BVM with Oxygen Tank (Vehicle) Verwende BVM mit Sauerstoff (Fahrzeug) + + + Using BVM with Oxygen Tank (Vehicle) + Beatme mit BVM und Sauerstoff (vom Fahrzeug) 산소 탱크가 달린 인공호흡기(차량) 사용 BVMと車両の酸素ボンベを使用する Utiliser le BVM avec un réservoir d'oxygène (Véhicule) @@ -1566,18 +1588,24 @@ BVM酸素効果乗数 Coefficient d'efficacité de l'oxygène avec le BVM 인공호흡기 산소 유효성 배수 + BVM- Sauerstoff Effektivität Multiplikator + BVM-Sauerstoffeffektivitätsmultiplikator %1 used %2 (x%3) %1 は%2を使用しました (x%3) %1 a utilisé %2 (x%3) %1은(는) %2을(를) 사용했다 (x%3) + %1 verwendete %2 (x%3) + %1 verwendet %2 (x%3) %1 (Oxygenated) %1 (酸素含有) %1 (Oxygéné) %1 (산소주입됨) + %1 (Sauerstoff) + %1 (Sauerstoffhaltig) Allow BVM @@ -1712,42 +1740,49 @@ 呼吸を確認する Vérifier la respiration 호흡 확인 + Überprüfen Atmung Checking Breathing 呼吸を確認しています Vérification de la respiration 호흡 확인 중 + Prüfe Atmung , harsh and metallic 、吸気は掠れて金属臭がする , l'haleine dégage une forte odeur métallique , 거칠고 금속같다 + , harsch und metallisch , slightly fruity 、吸気はすこし果物臭がする , l'halaine dégage une odeur légèrement fruitée , 약간 과일향이 난다 + , leicht fruchtig Patient is breathing normally 患者の呼吸は正常 Le patient respire normalement 환자는 정상적으로 호흡 중이다 + Der Patient atmet normal Patient's breathing is shallow 患者の呼吸は浅い La respiration du patient est superficielle 환자의 호흡이 얕다 + Die Atmung des Patienten ist flach Shallow 浅い La respiration est superficielle 얕음 + Flach Patient is not breathing @@ -1766,138 +1801,161 @@ %1 が呼吸を確認: %2 %1 a vérifié la respiration: %2 %1이(가) 호흡을 확인함: %2 + %1 hat die Atmung überprüft: %2 Enable Inspect Chest 胸部検査を有効化 Activer l'inspection thoracique 흉부 검사 활성화 + Aktivere Thoraxinspektion Simple シンプル Simple 단순 + Einfach Default デフォルト Défaut 기본 + Standard Inspect Chest Time 胸部検査の所要時間 Temps requis pour l'examen thoracique 흉부 검사 시간 + Dauer der Thoraxinspektion Allow Inspecting Chest 胸部検査の許可 Autoriser l'inspection thoracique 흉부 검사 허용 + Erlaube Thoraxinspektion Inspect Chest 胸部を検査する Inspecter le thorax 흉부 검사 + Untersuche Thorax Inspecting Chest 胸部を検査中 Inspection du thorax 흉부 검사 중 + Untersuche Thorax %1 inspected chest: %2 %1 が胸部を検査: %2 %1 a inspecté le thorax %2 %1이(가) 흉부를 검사함: %2 + %1 untersuchte Thorax: %2 Chest rise and fall observed 胸部には上下運動が見られる Des mouvements de haut en bas sont visibles sur le thorax 흉부 상승 및 하강 관찰함 + Heben und Senken der Brust wurde beobachtet No chest movement observed 胸部の上下運動は見られない Aucun mouvement du thorax observé 흉부 움직임이 없는 것 관찰함 + Keine Brustbewegung beobachtet No chest movement 胸部は動いていない Aucun mouvement du thorax 흉부 움직임 없음 + keine Brustbewegung Chest sides are uneven 胸部の両脇が不均等 Les côtés du thorax sont inégaux 흉부가 울퉁불퉁함 + Die Brustseiten sind uneben , chest sides uneven 、胸部の両脇が不均等 , côtés du thorax inégaux , 흉부 옆면이 울퉁불퉁함 + , Brustseiten uneben Uneven chest rise and fall 胸部の上下運動は不均等 Asymétrie thoracique lors de la respiration 흉부 상승 및 하강이 울퉁불퉁함 + ungleichmäßiges Heben und Senken der Brust Skin is rigid, looks bruised 皮膚は硬く、あざが見える La peau est rigide et présente des signes de marbrure 피부가 딱딱하고 멍든 것 같음 + Die Haut ist steif und sieht gequetscht aus Symptoms indicate %1 診断症状: Les symptômes indiquent %1 현재 증상: %1 + Die Symptome weisen auf %1 hin. Pneumothorax 気胸(PTX) Pneumothorax (PTX) 기흉 + Pneumothorax Tension Pneumothorax 緊張性気胸(TPTX) Pneumothorax sous tension 긴장성 기흉 + Spannungspneumothorax Hemopneumothorax 血気胸(HPTX) Hémopneumothorax 혈기흉 + Hämopneumothorax PTX 気胸 PTX 기흉 + PTX TPTX 緊張性気胸 TPTX 긴장성 기흉 + SPTX HPTX 血気胸 HPTX 혈기흉 + HPTX diff --git a/addons/circulation/stringtable.xml b/addons/circulation/stringtable.xml index 38ff1d766..1a86a19b4 100644 --- a/addons/circulation/stringtable.xml +++ b/addons/circulation/stringtable.xml @@ -822,6 +822,7 @@ 心調律を測定 Chiffrer la fréquence cardiaque 리듬 분석 + Rhythmus prüfen Check Dogtags @@ -908,94 +909,109 @@ AEDパッドを装着 Placer les électrodes du AED 자동심장충격기 패드 붙이기 + AED-Pads Platzieren Station: Place AED Pads AEDパッドを装着(設置) Station: Placer les électrodes du AED 자동심장충격기 패드 붙이기(바닥) + Station: AED-Pads platzieren Vehicle: Place AED Pads AEDパッドを装着(車両) Véhicule: Placer les électrodes du AED 자동심장충격기 패드 붙이기(차량) + Fahrzeug: AED-Pads platzieren Place AED-X Pads AED-Xパッドを装着 Placer les électrodes du AED-X X-시리즈 자동심장충격기 패드 붙이기 + AED-X-Pads Platzieren Station: Place AED-X Pads AED-Xパッドを装着(設置) Station: Placer les électrodes du AED-X X-시리즈 자동심장충격기 패드 붙이기(바닥) + Station: AED-X-Pads platzieren Vehicle: Place AED-X Pads AED-Xパッドを装着(車両) Véhicule: Placer les électrodes du AED-X X-시리즈 자동심장충격기 패드 붙이기(차량) + Fahrzeug: AED-X-Pads platzieren Remove Defibrillator Pads 除細動器パッドを取り外す Retirer les électrodes du défibrilateur 자동심장충격기 패드 떼기 + Entferne Defibrillator-Pads Placing Defibrillator Pads 除細動器パッドを装着しています Placer les électrodes du défibrilateur 자동심장충격기 패드 붙이는 중 + Platziere Defibrillator-Pads Removing Defibrillator Pads 除細動器パッドを外しています Retrait des électrodes du défibrillateur 자동심장충격기 패드 떼는 중 + Entferne Defibrillator-Pads Administer Shock ショックを実施 Délivrer le choc 쇼크 실시 + Schock verabreichen Charge Defibrillator 除細動器を充電 Charger le défibrillateur 자동심장충격기 충전 + Defibrillator aufladen Cancel Charge 充電を取り消す Annuler la charge du défibrillateur 충전 취소 + Laden abbrechen View Monitor バイタルモニターを表示 Visualiser le moniteur 보니터 보기 + Monitor anzeigen Connect Vitals Monitor バイタルモニターの接続 Connecter les capteurs de signe vitaux à l'AED-X 환자감시장치 연결 + Vitalmonitor anschließen Station: Connect Vitals Monitor バイタルモニターの接続(設置) Station: Connecter les capteurs de signe vitaux à l'AED-X 환자감시장치 연결(바닥) + Station: Vitalmonitor anschließen Vehicle: Connect Vitals Monitor - Fahrzeug: AED-X anschließen + Fahrzeug: Vitalmonitor anschließen Pojazd: Podłącz AED-X Véhicule: Attacher AED-X 환자감시장치 연결(차량) @@ -1030,12 +1046,14 @@ モニター音声オン Activer le son des signes vitaux de l'AED-X 환자감시장치 소리 켜기 + Vitalmonitor-Ton AN Vitals Monitor Audio OFF モニター音声オフ Désactiver le son des signes vitaux de l'AED-X 환자감시장치 소리 끄기 + Vitalmonitor-Ton AUS Connecting @@ -1154,6 +1172,7 @@ AED-Xを設置 Placer l'AED-X X-시리즈 자동심장충격기 놓기 + Platzieren AED-X Pick Up AED @@ -1176,114 +1195,133 @@ AED-Xを拾う Récupérer l'AED-X X-시리즈 자동심장충격기 줍기 + Nehme AED-X auf Toggle Volume 音声オン/オフ Modifier le volume 볼륨 토글 + Lautstärke umschalten Measure Blood Pressure 血圧を測定する Mesurer la tension artérielle 혈압 측정 + Blutdruck messen Check Pads パッドを確認してください Vérifier les électrodes 패드를 확인하십시오 + Überprüfe Pads SHOCK ADVISED 除細動ショックが必要です CHOC CONSEILLÉ 쇼크 권고 + SCHOCK EMPFOHLEN NO SHOCK ADVISED 除細動ショックは不要です AUCUN CHOC CONSEILLÉ 비-쇼크 권고 + KEIN SCHOCK EMPFOHLEN ANALYZING ECG ECG解析中 ANALYSE DE L'ECG 심전도 측정 중 + EKG-ANALYSE CHARGED 充電完了 CHARGE 충전 완료 + CHARGED CHARGING 充電中 MISE EN CHARGE 충전 중 + LADE AED DISARMED 除細動器内部放電 AED désarmé 자동심장충격기 방전됨 + AED DEAKTIVIERT DISARMED 内部放電 DESARME 방전됨 + DEAKTIVIERT Delivered Energy ショック実施 Choc délivré 전달된 에너지 + Gelieferte Energie ENERGY DELIVERED ショック実施 CHOC DELIVRE 에너지 전달 완료 + GELIEFERTE ENERGIE Stand Clear 患者に触れないでください Ne touchez pas le patient 환자로부터 물러나십시오 + Abstand halten Perform CPR CPRを行ってください Effectuer une RCP 심폐소생술 실시 + Führen Sie eine HLW durch PUSH SHOCK ショックボタンを押します DELIVRER LE CHOC 전기충격 버튼 누르기 + DRÜCKE SCHOCK Push Analyze 解析ボタンを押します Lancer l'analyse 분석 버튼 누르기 + Drücke Analysieren HR FC 심박수 HR + HR PR FP 맥박 PR + PR Blood groups cheat sheet @@ -1502,12 +1540,14 @@ AED AED 자동심장충격기 + AED AED-X AED-X AED-X X-시리즈 자동심장충격기 + AED-X Automated External Defibrillator @@ -1546,36 +1586,42 @@ %1 はショックを実施した (%2) %1 a administré un choc (%2) %1이(가) 쇼크를 실시했습니다 (%2) + %1 verabreichte Schock (%2) %1 attached defibrillator pads (%2) %1 は除細動器パッドを装着した (%2) %1 a connecté des électrodes du défibrillateur (%2) %1이(가) 심장충격기의 패드를 붙였습니다 (%2) + %1 hat Defibrillator-Pads befestigt (%2) %1 removed defibrillator pads %1 は除細動器パッドを取り外した %1 a retiré les électrodes du défibrillateur %1이(가) 심장충격기 패드를 떼어냈습니다 + %1 hat Defibrillator-Pads entfernt %1 connected vitals monitor %1 はバイタルモニターを接続しました %1 a connecté les capteurs de signes vitaux %1이(가) 환자감시장치를 연결했습니다 + %1 hat Vitalmonitor angeschlossen %1 disconnected vitals monitor %1 はバイタルモニターを切断しました %1 a déconnecté les capteurs de signes vitaux %1이(가) 환자감시장치를 해제했습니다 + %1 hat Vitalmonitor entfernt Patient Disconnected 患者から切断されました Patient déconnecté 환자에게서 떼어졌습니다 + Patient getrennt Max Success chance for AED-X @@ -1694,42 +1740,49 @@ 設置したAED/Xの許可 Autoriser l'interaction avec la station AED-X 심장충격기 종류 바닥 설치 상호작용 허용 + AED/X-Station-Interaktion zulassen Medical level required to pick up/interact with placed AED/X station 設置されたAED/Xの取得/使用に訓練レベルを必要とさせます。 Niveau médical requis pour récupérer/interagir avec la station AED-X placée 심장충격기 종류를 바닥에 설치하거나 줍는 상호작용을 하는 데 필요한 의료레벨 수준 + Erforderlicher medizinischer Grad zum Aufnehmen/Interagieren mit der platzierten AED/X-Station Attach AED-X Vitals Monitor Time AED-Xモニターの装着時間 Temps pour attacher les capteurs des signes vitaux à l'AED-X X-시리즈 자동심장충격기의 환자감시장치 부착 시간 + Zeit zum Anbringen des AED-X Vitalmonitors Detach AED-X Vitals Monitor Time AED-Xモニターの取り外し時間 Temps pour détacher les capteurs des signes vitaux à l'AED-X X-시리즈 자동심장충격기의 환자감시장치 해제 시간 + Zeit zum Entfernen des AED-X Vitalmonitors Attach Defibrillator Pads Time 除細動器パッドの装着時間 Temps pour attacher les électrodes du défibrillateur 심장충격기 패드 부착 시간 + Zeit zum Anbringen der Defibrillator Pads Detach Defibrillator Pads Time 除細動器パッドの取り外し時間 Temps pour détacher les électrodes du défibrillateur 심장충격기 패드 해제 시간 + Zeit zum Entfernen der Defibrillator Pads Distance limit for defibrillators in meters 除細動器の制限距離 (メートル) La distance limite du défibrillateur (mètres) 심장충격기 거리 제한 (m 단위) + Distanzbegrenzung für Defibrillatoren in Metern Enable different CPR chances per medical level @@ -1830,30 +1883,35 @@ CPR実施間隔 Intervalle de chance de RCP 심폐소생술 실시 간격 + HLW-Chance-Intervall Oxygenation Period 酸素供給期間 Période d'oxygénation 산소 공급 시간 + Sauerstoffanreicherungszeitraum %1 performed CPR (%2) %1 はCPRを行いました (%2) %1 a effectué le RCP (%2) %1이(가) 심폐소생술을 수행하였습니다 (%2) + %1 hat HLW durchgeführt (%2) Stop CPR CPRをやめる Arrêter la RCP 심폐소생술 중지 + HLW Stoppen CPR Cancelled CPRを中止しました RCP annulée 심폐소생술 취소함 + HLW Gestoppt Field Blood Transfusion Kit (500ml) @@ -2091,72 +2149,84 @@ 高度な心調律 Rythmes avancés 고급 리듬 + Fortgeschrittene Rhythmen Can Deteriorate 調律状態悪化の可能性 Possibilité de diminution de la fonction cardiaque 심장기능이 악화될 수 있음 + Kann sich verschlechtern Random Deteriorate Time Maximum 調律状態悪化するランダムな時間の最大値 Délai aléatoire maximum jusqu'à l'arrêt cardiaque 심장기능 무작위 악화 시간 최대값 + Maximale zufällige Verschlechterungszeit Random Deteriorate Time Weight 調律状態悪化するランダムな時間の重みづけ Poids temporel de la détérioration de la fonction cardiaque 심장기능 무작위 악화 시간 가중치 + Zeitgewichtung der zufälligen Verschlechterung Deteriorate After Treatment 治療後の調律状態悪化 Diminution de la fonction cardiaque après le traitement 심장기능 치료 후 악화 + Verschlechterung nach der Behandlung PEA Chance 無脈性電気活動(PEA)確率 Chance d'activité électrique sans impulsion (PEA) 무맥박 전기활동(PEA) 확률 + Chance für Pulslose elektrische Aktivität (PEA) VT Chance 心室頻拍(VT)確率 Chance de tachycardie ventriculaire (TV) 심실빈맥(VT) 확률 + Chance für eine ventrikuläre Tachykardie (VT) - Asystole Bloodloss Threshold + Asystole blood loss threshold 心静止時の失血しきい値 Seuil de perte de sang en cas d'asystolie 심정지 중 출혈 한계값 + Asystolie-Blutverlustschwelle ROSC After CPR Chance CPR後の心拍再開の確率 Chance d'arrêt cardiaque après RCP 심폐소생술 후 자가회복 확률 + Chance für ROSC nach HLW (Rückkehr des spontanen Kreislaufs) ROSC After AED Chance AED後の心拍再開の確率 Chance d'arrêt cardiaque après un DEA 심장충격기 사용 후 자가회복 확률 + Chance für ROSC nach AED (Rückkehr des spontanen Kreislaufs) Hardcore Rhythms ハードコア心調律 Rythmes cardiaques intenses 하드코어 리듬 + Hardcore-Rhythmen Hardcore Deterioration Chance ハードコア調律状態悪化 Chance de rythmes cardiaques intenses 하드코어 심장기능 악화 확률 + Hardcore-Verschlechterungschance Blood draw Settings @@ -2187,6 +2257,7 @@ AED-X: FP: %1 PA: %2/%3 SpO2: %4 X-시리즈 자동심장충격기: 맥박: %1 혈압: %2/%3 산소포화도: %4 AED-X: 脈拍: %1 血圧: %2/%3 SpO2: %4 + AED-X: PI: %1 BP: %2/%3 SpO2: %4 AED-X: HR: %1 BP: %2/%3 SpO2: %4 @@ -2205,18 +2276,21 @@ AED-Xモニター音 Sons des signes vitaux de l'AED-X X-시리즈 자동심장충격기 환자감시장치 소리 + Töne des AED-X-Vitalmonitors Original オリジナル Original 오리지널 + Original Default デフォルト Défaut 기본 + Standard AED-X alarm SpO2 threshold @@ -2233,36 +2307,42 @@ AED-Xモニター血圧測定間隔 Intervalle de mesure de la pression artérielle du moniteur AED-X X-시리즈 자동심장충격기 환자감시장치 혈압 측정 간격 + AED-X Vitalmonitor BP-Messintervall Automatic Instant 自動即時 Automatique instantané 실시간 + Automatisch sofort Automatic (Interval) 自動間隔 Automatic (Interval) 자동(일정 간격) + Automatisch (Intervall) Manual 手動 Manuel 수동 + Manuell AED-X Vitals Monitor BP Measurement Interval Time 血圧測定間隔の時間 Temps d'intervalle de mesure de la pression artérielle du moniteur AED-X X-시리즈 자동심장충격기 환자감시장치 혈압 측정 간격 시간 + AED-X Vitalmonitor BP-Messintervallzeit Cardiac Arrest Bleed Rate 心停止時出血倍率 Taux de saignement suite à un arrêt cardiaque 심정지 출혈 배율 + Blutungsrate bei Herzstillstand diff --git a/addons/gui/stringtable.xml b/addons/gui/stringtable.xml index fb13eb331..7a7dd320d 100644 --- a/addons/gui/stringtable.xml +++ b/addons/gui/stringtable.xml @@ -50,31 +50,37 @@ No pushed fluids 주입된 액체 없음 注入された液体なし + Keine verabreichten Flüssigkeiten Show Inactive Statuses 비활성 상태 표시 非活動状態の表示 + Inaktive Status anzeigen Show Bleed Rate 출혈 속도 표시 出血率の表示 + Blutungsrate anzeigen Display bleed rate (slow/moderate/severe/massive) 출혈 속도(느림/중간/심각/과다)를 표시합니다 出血率を表示する (遅い/中程度/重い/大量) + Blutungsrate anzeigen (langsam/mäßig/stark/massiv) Overlay Selected Body Part 선택한 신체 부위 오버레이 選択した身体部位のオーバーレイ表示 + Ausgewähltes Körperteil überlagern Label Patient Sides 환자 측면에 라벨 붙이기 患者側面のラベル + Beschriftung der Patientenseiten diff --git a/addons/misc/stringtable.xml b/addons/misc/stringtable.xml index 8f2beb58e..6f601ab55 100644 --- a/addons/misc/stringtable.xml +++ b/addons/misc/stringtable.xml @@ -830,18 +830,21 @@ 患者を担ぐ Transporter le patient 환자 운반 + Trage Patient Cancel Carrying 担ぐのを止める Annuler le transport 운반 취소 + Tragen abbrechen Stopped carrying %1 %1 を担ぐのを止めました Arrêt du transport de %1 %1의 운반 취소함 + Das Tragen von %1 wurde gestoppt diff --git a/addons/pharma/stringtable.xml b/addons/pharma/stringtable.xml index b070d70cf..9152d02d7 100644 --- a/addons/pharma/stringtable.xml +++ b/addons/pharma/stringtable.xml @@ -249,18 +249,21 @@ ペンスロックス吸入器 Inhalateur de Penthrox 펜트록스 흡입기 + Penthrox-Inhalator Use Penthrox Inhaler ペンスロックス吸入器を使う Utiliser l'inhalateur de Penthrox 펜트록스 흡입기 사용 + Verwende Penthrox-Inhalator Used to manage moderate pain 中度の痛みの対処に使用されます Utilisé pour traiter les douleurs modérées 중간 정도의 통증 관리에 사용됩니다 + Wird zur Behandlung mäßiger Schmerzen eingesetzt Used to reverse opioid overdoses @@ -2084,12 +2087,14 @@ ペンスロックス吸入器の許可 Niveau médical requis pour l'inhalateur de Penthrox 펜트록스를 사용하는 데 필요한 의료 레벨 수준 변경 + Erforderliches medizinischer Grad für die Verwendung des Penthrox-Inhalators Treatment time for Penthrox Inhaler ペンスロックス吸入器の使用時間 Durée d'utilisation de l'inhalateur de Penthrox 펜트록스로 치료하는 시간 + Behandlungszeit für den Penthrox-Inhalators Basic Settings @@ -2331,7 +2336,7 @@ Impostazione della Nalbufina (Nubain) Paramètres de la Nalbuphine 날부핀 설정 - Nalbuphin Einstellungen + Nalbuphin Einstellungen ナルブフィン設定 Parámetros de la Nalbufina Configurações de Nalbufina @@ -2380,12 +2385,14 @@ ペンスロックス吸入器設定 Paramètres de l'inhalateur de Penthrox 펜트록스 흡입기 설정 + Penthrox Einstellungen %1 performed a saline flush %1 は生理食塩水フラッシュを実施しました %1 a effectué le rinçage salin %1이(가) 식염수 주입을 수행했다 + %1 hat eine Kochsalzlösungsspülung durchgeführt Patient's IV is blocked @@ -2839,11 +2846,13 @@ Medication Modifies Stamina 약물이 스태미나를 조절합니다 薬品によるスタミナの変化 + Medikamente beeinflussen die Ausdauer Allow certain medications to modify (vanilla/advanced fatigue) stamina as a side effect 부작용으로 특정 약물이 (바닐라/고급 피로도) 스태미나를 조절할 수 있도록 허용 特定の薬の副作用としてスタミナ(バニラ/高度な疲労)を変更することを許可する + Erlaubt es, dass bestimmte Medikamente als Nebenwirkung die Ausdauer beeinflussen (Vanilla/fortgeschrittene Ausdauer). diff --git a/addons/surgery/stringtable.xml b/addons/surgery/stringtable.xml index 7c80ec003..2fd077b32 100644 --- a/addons/surgery/stringtable.xml +++ b/addons/surgery/stringtable.xml @@ -1072,6 +1072,7 @@ Controles de conciencia quirúrgica Gestion de la conscience pendant la chirurgie 수술 중 의식 관리 + Chirurgie Bewusstseinseinstellungen Surgery Causes Unconsciousness: Surgery without anesthesia and sedation results in unconsciousness from CA. \nUnconsciousness Required for Surgery: Surgery requires patient to be unconscious. \nNo Unconsciousness from Surgery: Surgery doesn't induce unconsciousness, causes pain. \nSurgery Anesthesia: Patient stays awake during surgery if given Etomidate. @@ -1079,6 +1080,7 @@ La cirugía provoca inconsciencia: La cirugía sin anestesia ni sedación provoca inconsciencia por IC. \nInconsciencia necesaria para la cirugía: La cirugía requiere que el paciente esté inconsciente. \nLa cirugía no provoca inconsciencia: La cirugía no induce inconsciencia, causa dolor. \nAnestesia quirúrgica: El paciente permanece despierto durante la cirugía si se le administra etomidato. La chirurgie provoque une perte de conscience: La chirurgie sans anesthésie ni sédation entraîne une perte de conscience due à l'arrêt cardiaque. \nInconscience requise pour la chirurgie: la chirurgie nécessite que le patient soit inconscient. \nPas d'inconscience due à la chirurgie: la chirurgie n'induit pas d'inconscience, elle provoque de la douleur. \nAnesthésie chirurgicale: le patient reste éveillé pendant la chirurgie s'il reçoit de l'étomidate. 수술로 인해 의식불명 발생: 마취 및 진정제 없이 수술을 하면 심정지로 인해 의식을 잃습니다.\n수술에 필요한 의식불명: 수술을 하려면 환자가 의식을 잃어야 합니다.\n수술 중 의식불명 발생 없음: 수술이 의식불명을 유발시키지 않지만 통증을 발생시킵니다.\n수술 마취: 에토미데이트를 투여하면 환자는 수술 중 깨어 있게 됩니다. + Eine Operation führt zu Bewusstlosigkeit: Eine Operation ohne Anästhesie und Sedierung führt zu Bewusstlosigkeit aufgrund von CA. \nFür eine Operation ist Bewusstlosigkeit erforderlich: Bei einer Operation muss der Patient bewusstlos sein. \nKeine Bewusstlosigkeit durch eine Operation: Eine Operation führt nicht zur Bewusstlosigkeit, sondern verursacht Schmerzen. \nOperationsanästhesie: Der Patient bleibt während der Operation wach, wenn er Etomidat erhält. Surgery Causes Unconsciousness @@ -1086,6 +1088,7 @@ La cirugía causa inconsciencia La chirurgie provoque une perte de conscience 수술로 인해 의식불명 발생 + Eine Operation führt zu Bewusstlosigkeit Unconsciousness Required for Surgery @@ -1093,6 +1096,7 @@ 無意識状態が必要 Nécessite un état inconscient 수술에 필요한 의식불명 + Für die Operation ist Bewusstlosigkeit erforderlich No Unconsciousness from Surgery @@ -1100,6 +1104,7 @@ No se pierde la consciencia por la cirugía Pas d'inconscience due à la chirurgie 수술 중 의식불명 발생 없음 + Keine Bewusstlosigkeit durch die Operation Surgery Anesthesia @@ -1107,6 +1112,7 @@ Anestesia quirúrgica Anesthésie chirurgicale 수술 마취 + Chirurgische Anästhesie diff --git a/addons/zeus/stringtable.xml b/addons/zeus/stringtable.xml index 5b8b54425..a640199a5 100644 --- a/addons/zeus/stringtable.xml +++ b/addons/zeus/stringtable.xml @@ -166,6 +166,7 @@ 心臓の状態を変更する Changer de condition cardiaque 심장 상태 변경 + Ändern Sie den Herzzustand Open unit medical menu @@ -204,18 +205,21 @@ 心室頻拍(VT) Tachycardie ventriculaire 심실빈맥(VT) + Ventrikuläre Tachykardie Ventricular Fibrillation 心室細動(VF) Fibrillation ventriculaire 심실세동(VF) + Kammerflimmern (VF) Pulseless Electrical Activity 無脈性電気活動(PEA) Activité électrique sans impulsion (PEA) 무맥박 전기활동(PEA) + Pulslose elektrische Aktivität (PEA) Asystole @@ -238,6 +242,7 @@ L'unité doit être une IA 유닛은 반드시 AI여야 합니다 ユニットはAIである必要があります + Die Einheit muss eine KI sein %1%3 (was %2%3) @@ -260,12 +265,14 @@ Activer/Désactiver la mort instantanée de l'IA 인공지능 즉사 토글 AIの即死を切り替え + Schalte sofortiger KI-Tod um Instant AI Death %1 for unit Mort instantanée de l'IA %1 pour l'unité 유닛에 AI 즉사 %1 このAIユニットの即死は %1 になりました + Sofortiger KI-Tod %1 für die Einheit