-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 314
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Form Translation #616
Form Translation #616
Conversation
WalkthroughThe pull request introduces several modifications across multiple files to enhance localization and validation features in the application. Key changes include the addition of a Changes
Possibly related PRs
Thank you for using CodeRabbit. We offer it for free to the OSS community and would appreciate your support in helping us grow. If you find it useful, would you consider giving us a shout-out on your favorite social media? 🪧 TipsChatThere are 3 ways to chat with CodeRabbit:
Note: Be mindful of the bot's finite context window. It's strongly recommended to break down tasks such as reading entire modules into smaller chunks. For a focused discussion, use review comments to chat about specific files and their changes, instead of using the PR comments. CodeRabbit Commands (Invoked using PR comments)
Other keywords and placeholders
CodeRabbit Configuration File (
|
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Actionable comments posted: 7
🧹 Outside diff range and nitpick comments (18)
api/database/migrations/2024_11_08_133330_add_language_to_forms_table.php (1)
13-15
: Consider adding column length constraint and index.While the implementation is correct, consider the following improvements:
- Add a maximum length constraint to the
language
column since language codes are typically 2-5 characters.- Add an index to improve query performance when filtering by language.
Schema::table('forms', function (Blueprint $table) { - $table->string('language')->default('en'); + $table->string('language', 5)->default('en')->index(); });client/i18n/lang/fr.json (1)
1-21
: Add newline at end of fileThe file should end with a newline character as per standard conventions.
} -} \ No newline at end of file +}client/package.json (1)
19-19
: Consider pinning the i18n package version for better consistency.The addition of
@nuxtjs/i18n
is correctly placed in devDependencies. However, the caret range (^9.0.0
) could lead to different versions being installed across environments.Consider:
- Pinning to exact version:
"@nuxtjs/i18n": "9.0.0"
- Ensuring package-lock.json or yarn.lock is updated and committed
- "@nuxtjs/i18n": "^9.0.0", + "@nuxtjs/i18n": "9.0.0",client/nuxt.config.ts (1)
25-34
: Consider URL prefix strategy for better SEO and user experienceThe current configuration uses 'no_prefix' strategy, which means URLs won't include language codes (e.g., '/about' instead of '/en/about'). While this makes URLs cleaner, consider using URL prefixes for:
- Better SEO (search engines can better understand language variants)
- Explicit language switching for users
- Easier caching strategies per language
i18n: { locales: [ { code: 'en', name: 'English', iso: 'en-US', file: 'en.json' }, { code: 'fr', name: 'French', iso: 'fr-FR', file: 'fr.json' }, ], defaultLocale: 'en', lazy: true, langDir: 'lang/', - strategy: 'no_prefix' + strategy: 'prefix' },client/composables/forms/initForm.js (1)
Line range hint
89-116
: Add language to default values in setFormDefaultsThe
language
property should be included in thedefaultValues
object withinsetFormDefaults
to maintain consistency and prevent undefined behavior when the language field is null or empty.Apply this diff:
const defaultValues = { title: 'Untitled Form', visibility: 'public', theme: 'default', width: 'centered', size: 'md', border_radius: 'small', dark_mode: 'light', color: '#3B82F6', + language: 'en', hide_title: false, uppercase_labels: false, no_branding: false,
api/app/Http/Resources/FormResource.php (2)
Line range hint
116-116
: Fix typo in method namegetCleanigns()
The method name contains a typo:
getCleanigns()
should begetCleanings()
.Apply this fix:
- private function getCleanigns() + private function getCleanings()Also update the reference in
toArray()
:- 'cleanings' => $this->getCleanigns(), + 'cleanings' => $this->getCleanings(),
Line range hint
82-83
: Maintain consistent array formattingAdd a trailing comma after the last array element for consistency with the rest of the codebase.
'seo_meta' => $this->seo_meta, - 'cover_picture' => $this->cover_picture, + 'cover_picture' => $this->cover_picture,client/components/forms/components/CameraUpload.vue (1)
83-92
: Consider enhancing error message specificity while maintaining i18nThe translation implementation looks good, but consider making the error description more specific based on the actual error type. In the
openCameraUpload
method, you're already detecting specific errors (e.g., "NotAllowedError"). You could leverage this to show more targeted error messages.Consider adding specific error message keys:
- {{ $t('forms.cameraUpload.cameraDeviceErrorDescription') }} + {{ $t(`forms.cameraUpload.errors.${cameraPermissionStatus}`) }}And in your translation files:
{ "forms": { "cameraUpload": { "errors": { "blocked": "Camera access was denied. Please check your browser settings.", "unknown": "An unknown error occurred when trying to start the camera.", "notSupported": "Your browser doesn't support camera access." } } } }api/app/Http/Requests/UserFormRequest.php (2)
32-32
: LGTM! Consider adding a custom validation message.The language validation rule is correctly implemented. However, consider adding a specific validation message to improve user experience when invalid languages are provided.
Add to the messages() method:
public function messages() { return [ + 'language.required' => 'The form language is required.', + 'language.in' => 'The selected language is invalid. Supported languages are: :values.', 'properties.*.name.required' => 'The form block number :position is missing a name.', // ... ]; }
32-32
: Consider additional language-related validationsThe current implementation might benefit from additional considerations:
- Handling language changes for forms with existing submissions
- Implementing a fallback language mechanism
- Validating language changes in form updates vs creation
Consider:
- Adding a check if changing language is allowed when form has submissions
- Implementing a default/fallback language setting
- Different validation rules for form creation vs updates
client/components/open/forms/components/form-components/FormCustomization.vue (2)
77-84
: Add help text to clarify language selection impact.The language selector is well-integrated, but could benefit from help text explaining that this affects the form's display language for end-users.
<select-input name="language" class="mt-4" :options="availableLocales" :form="form" label="Form Language" + help="Sets the display language for your form's labels and messages" />
228-230
: Enhance availableLocales computed property robustness.While the implementation is functional, consider these improvements for better reliability:
const availableLocales = computed(() => { - return $i18n.locales?.value.map(locale => ({ name: locale.name, value: locale.code })) ?? [] + try { + if (!$i18n?.locales?.value?.length) { + console.warn('No locales available in i18n configuration') + return [] + } + return $i18n.locales.value.map(locale => { + if (!locale?.name || !locale?.code) { + console.warn('Invalid locale configuration:', locale) + return null + } + return { name: locale.name, value: locale.code } + }).filter(Boolean) + } catch (error) { + console.error('Error processing locales:', error) + return [] + } })client/pages/forms/[slug]/index.vue (1)
240-240
: Consider extracting the default language to a configuration.The default language 'en' is hardcoded. Consider extracting it to a configuration constant for better maintainability.
- lang: (form.value?.language) ? form.value.language : 'en' + lang: (form.value?.language) ? form.value.language : config.defaultLanguageapi/app/Models/Forms/Form.php (1)
44-45
: Add PHPDoc for the LANGUAGES constant.The constant definition is good, but consider adding documentation to explain its purpose and usage.
Add this documentation above the constant:
+/** + * List of supported form languages. + * Used for validation and locale switching. + * + * @var array<string> + */ public const LANGUAGES = ['en', 'fr'];client/components/forms/FileInput.vue (1)
Line range hint
40-40
: Localize the aria-label for accessibility.The aria-label contains hardcoded English text that should be localized:
-:aria-label="multiple ? 'Choose files or drag here' : 'Choose a file or drag here'" +:aria-label="$t('forms.fileInput.ariaLabel', { n: multiple ? 1 : 0 })"api/config/app.php (1)
96-98
: Consider adding documentation about supported languages.Since we're expanding language support, it would be helpful to add a comment block above the
locales
array documenting:
- The format of locale entries
- How to add new languages
- Any requirements for adding new locales (e.g., corresponding translation files)
Here's a suggested addition:
'locale' => 'en', + /* + | Supported application locales + | Key: ISO 639-1 language code (lowercase) + | Value: Display name (uppercase) + | Note: When adding a new locale, ensure corresponding translation files + | exist in client/i18n/lang/{locale}.json + */ 'locales' => [ 'en' => 'EN', 'fr' => 'FR', ],api/app/Http/Requests/AnswerFormRequest.php (2)
248-251
: Consider thread safety and translation file validationThe locale setting could affect other concurrent requests. Consider these improvements:
- Use Laravel's middleware-based localization instead of directly setting the locale
- Validate that translation files exist for the selected language
- Consider scoping the locale change to avoid affecting other parts of the request
Example middleware approach:
class SetFormLocaleMiddleware { public function handle($request, $next) { if ($request->form?->language && in_array($request->form->language, Form::LANGUAGES)) { app()->setLocale($request->form->language); } $response = $next($request); app()->setLocale(config('app.locale')); // Reset to default return $response; } }
Line range hint
253-290
: Refactor complex data processing logicThe current implementation mixes multiple concerns and uses complex nested logic. Consider breaking this down into smaller, focused methods.
Example refactor:
protected function prepareForValidation() { $this->setFormLocale(); $this->merge([ ...$this->processSelectOptions(), ...$this->processPhoneNumbers(), ]); } private function processSelectOptions(): array { $data = []; foreach ($this->getSelectProperties() as $property) { $value = $this->input($property['id']); if (!is_null($value)) { $data[$property['id']] = $this->escapeSelectValue($value); } } return $data; } private function escapeSelectValue($value): string|array { $escapeMap = [ "\e" => "\\e", "\f" => "\\f", "\n" => "\\n", "\r" => "\\r", "\t" => "\\t", "\v" => "\\v", "\\" => "\\\\" ]; if (is_array($value)) { return array_map(fn($v) => strtr($v, $escapeMap), $value); } return strtr($value, $escapeMap); } private function processPhoneNumbers(): array { $data = []; $mapper = self::getCountryCodeMapper(); foreach ($this->getPhoneProperties() as $property) { $value = $this->input($property['id']); if ($this->shouldNullifyPhone($property, $value, $mapper)) { $data[$property['id']] = null; } } return $data; }
📜 Review details
Configuration used: CodeRabbit UI
Review profile: CHILL
⛔ Files ignored due to path filters (1)
client/package-lock.json
is excluded by!**/package-lock.json
📒 Files selected for processing (19)
api/app/Http/Requests/AnswerFormRequest.php
(1 hunks)api/app/Http/Requests/UserFormRequest.php
(1 hunks)api/app/Http/Resources/FormResource.php
(1 hunks)api/app/Models/Forms/Form.php
(2 hunks)api/config/app.php
(1 hunks)api/database/factories/FormFactory.php
(1 hunks)api/database/migrations/2024_11_08_133330_add_language_to_forms_table.php
(1 hunks)api/resources/lang/fr/validation.php
(1 hunks)client/components/forms/FileInput.vue
(2 hunks)client/components/forms/SignatureInput.vue
(2 hunks)client/components/forms/components/CameraUpload.vue
(2 hunks)client/components/open/forms/OpenCompleteForm.vue
(3 hunks)client/components/open/forms/components/form-components/FormCustomization.vue
(3 hunks)client/composables/forms/initForm.js
(1 hunks)client/i18n/lang/en.json
(1 hunks)client/i18n/lang/fr.json
(1 hunks)client/nuxt.config.ts
(1 hunks)client/package.json
(1 hunks)client/pages/forms/[slug]/index.vue
(1 hunks)
✅ Files skipped from review due to trivial changes (2)
- api/resources/lang/fr/validation.php
- client/i18n/lang/en.json
🔇 Additional comments (25)
api/database/migrations/2024_11_08_133330_add_language_to_forms_table.php (3)
23-25
: LGTM! Down method correctly removes the column.
The rollback operation is properly implemented.
14-14
: Verify language code standards compliance.
The default value 'en' follows ISO 639-1 standards. However, we should verify that all supported languages in the codebase follow the same standard.
#!/bin/bash
# Description: Check language codes used across the codebase
# Expected: All language codes should follow ISO 639-1 (2-letter) format
# Search for language codes in configuration and model files
echo "Checking language definitions in PHP files:"
rg -g "*.php" "LANGUAGES|locale.*=.*['\"][a-zA-Z-]+['\"]"
# Search for language files in i18n directory
echo -e "\nChecking language files in i18n directory:"
fd -g "*.json" . client/i18n/lang/
1-27
: Consider architectural implications of language handling.
The migration looks good, but there are some architectural considerations to keep in mind:
- Ensure proper fallback mechanisms are in place when content isn't available in the selected language.
- Consider how language changes will affect existing form submissions.
- Think about the implications for form versioning if you're tracking form changes.
client/i18n/lang/fr.json (4)
17-17
:
Untranslated string detected
The string "Uploader" appears to be in English instead of French. Consider replacing with "Télécharger" or "Importer".
- "uploadFileInstead": "Uploader un fichier à la place",
+ "uploadFileInstead": "Télécharger un fichier à la place",
Likely invalid or redundant comment.
4-4
: Review pluralization syntax in French translation
The translation uses a pipe (|
) character which suggests Vue's pluralization syntax, but the implementation might need verification:
- First part: "Cliquez pour choisir un/des fichier(s) ou déposez-le(s) ici"
- Second part: "Cliquez pour choisir un fichier ou déposez-le ici"
✅ Verification successful
Pluralization syntax is correctly implemented
The French translation correctly follows the same pluralization pattern as the English version using the pipe (|
) character. Both language files implement:
- A plural form before the pipe: for multiple files
- A singular form after the pipe: for a single file
The French translation accurately conveys the same meaning while maintaining proper French grammar and syntax in both plural and singular forms.
🏁 Scripts executed
The following scripts were executed for the analysis:
Script:
#!/bin/bash
# Check if English version uses the same pluralization pattern
rg -l "chooseFiles" --type json client/i18n/lang/
Length of output: 874
Script:
#!/bin/bash
# Let's check the content of both language files to compare the translations
echo "English version:"
cat client/i18n/lang/en.json
echo -e "\nFrench version:"
cat client/i18n/lang/fr.json
Length of output: 2117
1-21
: Verify completeness of translations
The file appears to be missing some common form-related translations that might be needed:
- Form submission messages
- Validation error messages
- Success messages
- Cancel/Submit button texts
1-21
: Verify JSON schema consistency
The structure looks good, but let's verify it matches the schema used in other language files.
✅ Verification successful
JSON schema is consistent across language files ✓
The French translation file perfectly matches the structure of the English file, containing all the required keys in the same hierarchical organization:
- All form-related translations under
forms
- Camera upload strings under
forms.cameraUpload
- File input strings under
forms.fileInput
- Signature input strings under
forms.signatureInput
🏁 Scripts executed
The following scripts were executed for the analysis:
Script:
#!/bin/bash
# Compare structure with other language files
for lang_file in $(fd -e json . client/i18n/lang/); do
echo "Structure for $lang_file:"
jq -r 'keys[]' "$lang_file"
echo "---"
done
Length of output: 874
Script:
#!/bin/bash
# Get detailed structure comparison between English and French files
echo "English (en.json) structure:"
jq -r 'paths(scalars) | map(tostring) | join(".")' client/i18n/lang/en.json | sort
echo -e "\nFrench (fr.json) structure:"
jq -r 'paths(scalars) | map(tostring) | join(".")' client/i18n/lang/fr.json | sort
Length of output: 1065
client/nuxt.config.ts (2)
18-21
: LGTM: Module addition is correct
The '@nuxtjs/i18n' module is properly added to the modules array.
26-29
: Verify language files existence
The configuration specifies language files in the 'lang/' directory. Let's verify these files exist.
Also applies to: 32-32
api/database/factories/FormFactory.php (1)
53-53
: Consider using Form::LANGUAGES constant for better maintainability
While adding 'en' as the default language is good, consider these improvements:
- Use
Form::LANGUAGES[0]
or a dedicated constant likeForm::DEFAULT_LANGUAGE
instead of hardcoding 'en' - Add validation to ensure the default language exists in
Form::LANGUAGES
Here's a suggested implementation:
- 'language' => 'en',
+ 'language' => Form::LANGUAGES[0],
Let's verify the impact on existing tests:
✅ Verification successful
Use Form::LANGUAGES constant for language validation
The suggestion to use Form::LANGUAGES
constant is valid and aligns with the codebase:
- The Form model defines
const LANGUAGES = ['en', 'fr']
- This constant is already used for validation in
UserFormRequest
andAnswerFormRequest
- Using 'en' as default is safe as it's the first element in
Form::LANGUAGES
- 'language' => 'en',
+ 'language' => Form::LANGUAGES[0],
🏁 Scripts executed
The following scripts were executed for the analysis:
Script:
#!/bin/bash
# Description: Check for test files that might be affected by the new language field
# Look for test files using FormFactory
rg -l "FormFactory" --type php --glob "tests/**/*"
Length of output: 199
Script:
#!/bin/bash
# Let's try different approaches to gather information
# 1. First verify Form model exists and check its LANGUAGES constant
echo "=== Checking Form model ==="
fd "Form.php" --type f
# 2. Look for test files using FormFactory without glob restriction
echo -e "\n=== Checking test files using FormFactory ==="
rg -l "FormFactory"
# 3. Check the actual Form model implementation for LANGUAGES constant
echo -e "\n=== Checking Form model implementation ==="
ast-grep --pattern 'class Form {
$$$
const LANGUAGES = $_
$$$
}'
Length of output: 665
Script:
#!/bin/bash
# Let's check the Form model implementation directly and look for any language-related constants
# 1. Check Form model content
echo "=== Form model content ==="
cat api/app/Models/Forms/Form.php
# 2. Check test files that might be affected
echo -e "\n=== Test file content ==="
cat api/tests/TestHelpers.php
# 3. Look for any language-related constants or configurations
echo -e "\n=== Language related configurations ==="
rg "LANGUAGES" --type php
Length of output: 15771
client/composables/forms/initForm.js (2)
13-13
: LGTM: Language property addition
The addition of the language
property with default value 'en'
is well-placed within the customization section and aligns with i18n best practices.
13-13
: Verify language value against allowed languages
Let's ensure that the default value 'en' is included in the allowed languages defined in the Form model.
✅ Verification successful
Default language value 'en' is valid
The default language value 'en' is correctly set as it's included in the Form::LANGUAGES constant array ['en', 'fr'].
🏁 Scripts executed
The following scripts were executed for the analysis:
Script:
#!/bin/bash
# Search for LANGUAGES constant in Form model
rg -A 5 "const LANGUAGES" api/app/Models/Forms/Form.php
Length of output: 197
api/app/Http/Resources/FormResource.php (1)
73-73
: Verify language field implementation
Let's ensure the language field is properly integrated with its dependencies.
✅ Verification successful
Language field implementation is properly integrated
The language field is correctly implemented with all necessary dependencies:
- Form model defines
LANGUAGES
constant with supported values ['en', 'fr'] - Language validation exists in UserFormRequest using Rule::in(Form::LANGUAGES)
- Database migration (2024_11_08_133330_add_language_to_forms_table.php) adds the language column with 'en' default
🏁 Scripts executed
The following scripts were executed for the analysis:
Script:
#!/bin/bash
# Description: Verify the language field implementation across the codebase
# Check if Form model has LANGUAGES constant
echo "Checking Form model for LANGUAGES constant..."
ast-grep --pattern 'const LANGUAGES = $_'
# Check if language validation exists in UserFormRequest
echo "Checking UserFormRequest for language validation..."
ast-grep --pattern 'public function rules()
{
$$$
"language" => $_
$$$
}'
# Check if migration exists for language column
echo "Checking for language column migration..."
fd -e php . database/migrations | xargs grep -l "language"
Length of output: 598
Script:
#!/bin/bash
# Let's try a different approach to find these files
# Find Form model and check for LANGUAGES constant
echo "Searching for Form model..."
fd -e php Form
rg -l "class Form"
# Search for language-related validation rules
echo "Searching for language validation..."
rg -l "language.*rules|rules.*language" --type php
# Search for migrations with language column
echo "Searching for language migrations..."
fd -e php migration
rg -l "language.*Schema|Schema.*language" --type php
Length of output: 6684
Script:
#!/bin/bash
# Let's check the Form model and validation rules more specifically
# Check Form model content for language-related code
echo "Checking Form model content..."
rg -A 5 -B 5 "language" api/app/Models/Forms/Form.php
# Check validation rules in form requests
echo "Checking form requests for language validation..."
rg -A 5 -B 5 "language" api/app/Http/Requests/StoreFormRequest.php
rg -A 5 -B 5 "language" api/app/Http/Requests/UpdateFormRequest.php
rg -A 5 -B 5 "language" api/app/Http/Requests/UserFormRequest.php
# Look for migrations with a different pattern
echo "Checking migrations with different pattern..."
rg -l "table.*forms|forms.*table" api/database/migrations/
Length of output: 3118
Script:
#!/bin/bash
# Let's check the Form model for LANGUAGES constant and the migration content
# Check Form model for LANGUAGES constant
echo "Checking Form model for LANGUAGES constant..."
rg -A 5 "const LANGUAGES" api/app/Models/Forms/Form.php
# Check the language migration content
echo "Checking language migration content..."
cat api/database/migrations/2024_11_08_133330_add_language_to_forms_table.php
Length of output: 1067
client/components/forms/SignatureInput.vue (1)
28-28
: Consider using consistent namespace for translations
The translation key forms.fileInput.uploadingFile
is using the fileInput
namespace while this component uses the signatureInput
namespace for other translations. Consider moving this string to the signatureInput
namespace for consistency.
#!/bin/bash
# Check if the translation key exists in both namespaces
rg -g '*.{json,yaml,yml}' '"forms\.fileInput\.uploadingFile"'
rg -g '*.{json,yaml,yml}' '"forms\.signatureInput\.uploadingFile"'
client/components/forms/components/CameraUpload.vue (3)
52-55
: LGTM! Translation keys are well-structured
The translation implementation for the camera permission messages follows good i18n practices with properly namespaced keys.
61-61
: LGTM! Button text translation is consistent
The translation key for the confirmation button maintains consistency with the dialog's context.
Line range hint 52-92
: Verify translation key availability
Let's ensure all the newly added translation keys are defined in the locale files.
✅ Verification successful
This script will help us:
- First find all locale-related files in the repository
- Then show their content so we can verify if the translation keys exist
This comprehensive search should help us:
- Find translation files in common directory locations
- Locate files that contain translation-related patterns
- Find import statements that might lead us to translation files
This will help us verify if the required translation keys exist in both language files.
All translation keys are properly defined and available
All the required translation keys for the CameraUpload component are present in both English (en.json) and French (fr.json) locale files under the forms.cameraUpload
namespace:
- allowCameraPermission
- allowCameraPermissionDescription
- gotIt
- cameraDeviceError
- cameraDeviceErrorDescription
- goBack
🏁 Scripts executed
The following scripts were executed for the analysis:
Script:
#!/bin/bash
# Description: Check if all required translation keys exist in locale files
# Define the required keys
REQUIRED_KEYS=(
"forms.cameraUpload.allowCameraPermission"
"forms.cameraUpload.allowCameraPermissionDescription"
"forms.cameraUpload.gotIt"
"forms.cameraUpload.cameraDeviceError"
"forms.cameraUpload.cameraDeviceErrorDescription"
"forms.cameraUpload.goBack"
)
# Find all locale files
echo "Checking locale files..."
for key in "${REQUIRED_KEYS[@]}"; do
echo "Checking key: $key"
rg -l "\"$key\"" --type json
done
Length of output: 1580
Script:
#!/bin/bash
# Let's try a different approach to find locale files and their content
# First, find all locale files
echo "=== Locale files ==="
fd -e json -e yaml "locale|lang|i18n"
echo -e "\n=== Checking content of locale files ==="
# Then check their content
fd -e json -e yaml "locale|lang|i18n" -x cat {}
Length of output: 239
Script:
#!/bin/bash
# Let's try one more approach to locate translation files
echo "=== Looking for translation files in common locations ==="
fd . -t f client/locales client/i18n client/translations lang locales i18n translations
echo -e "\n=== Searching for translation patterns in all files ==="
# Search for patterns that might indicate translation files or usage
rg -l "i18n|translations|locales" --type json --type yaml --type js --type ts
echo -e "\n=== Looking for import statements related to translations ==="
ast-grep --pattern 'import $_ from "$_/(locales|i18n|translations)/$_"'
Length of output: 1486
Script:
#!/bin/bash
# Now that we found the translation files, let's check their content
echo "=== Content of English translations ==="
cat client/i18n/lang/en.json
echo -e "\n=== Content of French translations ==="
cat client/i18n/lang/fr.json
Length of output: 2209
api/app/Http/Requests/UserFormRequest.php (1)
32-32
: Verify Form::LANGUAGES constant implementation
Let's ensure the Form::LANGUAGES constant is properly defined and accessible.
✅ Verification successful
Form::LANGUAGES constant is properly defined and accessible
The constant is correctly defined in api/app/Models/Forms/Form.php
as a public constant with supported language values: ['en', 'fr']
.
🏁 Scripts executed
The following scripts were executed for the analysis:
Script:
#!/bin/bash
# Description: Verify Form::LANGUAGES constant implementation
# Expected: Find the LANGUAGES constant definition in Form model
# Search for LANGUAGES constant definition
ast-grep --pattern 'const LANGUAGES = $_'
# Backup: Search using ripgrep if ast-grep doesn't find it
rg "LANGUAGES\s*=\s*\[" --type php
Length of output: 153
client/components/open/forms/components/form-components/FormCustomization.vue (1)
77-84
: Verify form model integration for language field.
Let's ensure the form model and related components are properly configured to handle the language field.
Also applies to: 228-230
✅ Verification successful
Let me try a different approach to verify the form model integration.
Let me try one more search to verify the form model and language field configuration.
Based on the verification results, I can now provide the final response:
Form model integration for language field is properly configured
The language field is correctly integrated with:
- Form binding through
:form="form"
prop - Options populated from available locales via
availableLocales
computed property - Proper i18n integration through the Vue i18n system
🏁 Scripts executed
The following scripts were executed for the analysis:
Script:
#!/bin/bash
# Check for form model language field definition
echo "Checking form model language field configuration..."
rg -l "language.*fillable|LANGUAGES.*=" --type vue --type php
# Check for language validation
echo "Checking language validation rules..."
rg "language.*rules|validate.*language" --type php
# Check for i18n configuration
echo "Checking i18n configuration..."
fd -e js -e ts "i18n.config"
Length of output: 442
Script:
#!/bin/bash
# Check for language-related code in Vue components and form definitions
echo "Checking form components and language handling..."
rg -A 5 "language.*=" client/
# Look for form model definitions
echo "Checking form model definitions..."
rg -A 5 "form\s*=\s*{" client/
# Check for select-input component usage and props
echo "Checking select-input component definition..."
rg -A 10 "select-input" client/
Length of output: 41801
Script:
#!/bin/bash
# Check for form model and language-related code in FormCustomization.vue
echo "Checking FormCustomization.vue for language field setup..."
rg -A 10 "availableLocales" client/components/open/forms/components/form-components/FormCustomization.vue
# Check for form model setup
echo "Checking form model setup..."
rg -A 5 "defineProps|props.*form" client/components/open/forms/components/form-components/FormCustomization.vue
Length of output: 972
client/pages/forms/[slug]/index.vue (1)
237-241
: LGTM! Consider verifying language values.
The HTML lang attribute implementation looks good and follows Vue.js best practices. However, let's ensure the language values are valid.
api/app/Models/Forms/Form.php (1)
57-57
: Verify database schema and consider adding language accessor.
The language
field addition to fillable looks good. However, let's ensure proper integration:
- Verify that the database migration exists and defines appropriate constraints.
- Consider adding an accessor to ensure consistent language code format.
Run this script to verify the migration:
Consider adding this accessor for consistent language codes:
protected function language(): Attribute
{
return Attribute::make(
get: fn ($value) => strtolower($value),
set: fn ($value) => strtolower($value)
);
}
client/components/forms/FileInput.vue (2)
53-53
: LGTM! Internationalization changes look good.
The translation keys are properly implemented using Vue's $t
function, with correct parameter passing for pluralization and size limit.
Also applies to: 98-98, 101-101
Line range hint 249-254
: Verify error message translations.
The error handling in the file upload process should display localized error messages to users. Let's verify if the error messages are properly translated.
Also applies to: 266-269
api/config/app.php (1)
97-97
: LGTM! Verify related configurations.
The addition of French locale is correctly formatted and aligns with Laravel conventions.
Let's verify the consistency of language configurations across the codebase:
✅ Verification successful
French locale configuration is properly integrated
The verification confirms that the French locale addition is consistent across the codebase:
- Form model defines
LANGUAGES = ['en', 'fr']
constant that matches the app config - French translations are properly set up in
client/i18n/lang/fr.json
with form-related translations - No conflicting or inconsistent language configurations found
🏁 Scripts executed
The following scripts were executed for the analysis:
Script:
#!/bin/bash
# Description: Verify language configurations across the codebase
# Check Form model for LANGUAGES constant
echo "Checking Form model for LANGUAGES constant..."
rg -A 2 "const LANGUAGES" api/app/Models/Forms/
# Check for translation files
echo "Checking for French translation files..."
fd "fr.json" client/i18n/lang/
# Check for language validation rules
echo "Checking form requests for language validation..."
rg "language.*in:.*fr" api/app/Http/Requests/
Length of output: 616
Script:
#!/bin/bash
# Let's check the content of the French translation file and validation rules more thoroughly
# Check content of French translation file
echo "Content of French translation file:"
cat client/i18n/lang/fr.json
# Check all language validation rules in form requests
echo -e "\nChecking all language validation rules in requests:"
rg -B1 -A1 "language.*in:" api/app/Http/Requests/
# Check if there are any other language configurations
echo -e "\nChecking for other language configurations:"
rg -i "languages.*=.*\[.*'fr'.*\]|languages.*=.*\[.*\"fr\".*\]"
Length of output: 1581
client/components/open/forms/OpenCompleteForm.vue (1)
Line range hint 150-156
: Approved: Conditional Rendering of TextBlock
Component
The addition of the v-if="form.submitted_text"
condition for the TextBlock
component ensures that it only renders when there is content to display. This enhancement prevents unnecessary rendering and potential errors when form.submitted_text
is undefined or empty.
@@ -70,6 +70,7 @@ private function getProtectedForm() | |||
'dark_mode' => $this->dark_mode, | |||
'transparent_background' => $this->transparent_background, | |||
'color' => $this->color, | |||
'language' => $this->language, |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Add language field to the main form response
The language
field is only added to protected forms but missing from the main form response in toArray()
. This creates an inconsistency in the API response structure.
Add the language field to the main response by including it in the array merge:
return array_merge(parent::toArray($request), $ownerData, [
'is_pro' => $this->workspaceIsPro(),
'is_trialing' => $this->workspaceIsTrialing(),
'workspace_id' => $this->workspace_id,
'workspace' => new WorkspaceResource($this->getWorkspace()),
'is_closed' => $this->is_closed,
'is_password_protected' => false,
'has_password' => $this->has_password,
'max_number_of_submissions_reached' => $this->max_number_of_submissions_reached,
'form_pending_submission_key' => $this->form_pending_submission_key,
'max_file_size' => $this->max_file_size / 1000000,
+ 'language' => $this->language,
]);
📝 Committable suggestion
‼️ IMPORTANT
Carefully review the code before committing. Ensure that it accurately replaces the highlighted code, contains no missing lines, and has no issues with indentation. Thoroughly test & benchmark the code to ensure it meets the requirements.
'language' => $this->language, | |
return array_merge(parent::toArray($request), $ownerData, [ | |
'is_pro' => $this->workspaceIsPro(), | |
'is_trialing' => $this->workspaceIsTrialing(), | |
'workspace_id' => $this->workspace_id, | |
'workspace' => new WorkspaceResource($this->getWorkspace()), | |
'is_closed' => $this->is_closed, | |
'is_password_protected' => false, | |
'has_password' => $this->has_password, | |
'max_number_of_submissions_reached' => $this->max_number_of_submissions_reached, | |
'form_pending_submission_key' => $this->form_pending_submission_key, | |
'max_file_size' => $this->max_file_size / 1000000, | |
'language' => $this->language, | |
]); |
@@ -76,15 +76,15 @@ | |||
:class="theme.default.help" | |||
href="#" | |||
@click.prevent="openFileUpload" | |||
>Upload file instead</a> | |||
>{{ $t('forms.signatureInput.uploadFileInstead') }}</a> |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
💡 Codebase verification
Translation keys forms.signatureInput.uploadFileInstead
and forms.signatureInput.clear
may be missing
While the component SignatureInput.vue
uses these translation keys, I couldn't find them defined in the translation files (en.json
and fr.json
). This could lead to missing translations in the UI.
- Add the missing keys to
client/i18n/lang/en.json
andclient/i18n/lang/fr.json
- Ensure both
uploadFileInstead
andclear
keys are properly defined under theforms.signatureInput
namespace
🔗 Analysis chain
LGTM! Properly localized strings
The translation keys are using the correct namespace (forms.signatureInput
) and are semantically named.
Also applies to: 87-87
🏁 Scripts executed
The following scripts were executed for the analysis:
Script:
#!/bin/bash
# Verify the translation keys exist in localization files
rg -g '*.{json,yaml,yml}' '"forms\.signatureInput\.(uploadFileInstead|clear)"'
Length of output: 132
Script:
#!/bin/bash
# Search for translation files in common locations
fd -e json -e yaml -e yml
# Try to find the actual translation key without escaping dots
rg "forms.signatureInput"
# Look for similar translation patterns in the codebase
rg -g '*.vue' '\$t\(.*forms\.signatureInput'
Length of output: 1714
Script:
#!/bin/bash
# Check the content of translation files to verify if the keys exist
cat client/i18n/lang/en.json | jq -r '.. | .["forms"]?.["signatureInput"]? | select(. != null)'
cat client/i18n/lang/fr.json | jq -r '.. | .["forms"]?.["signatureInput"]? | select(. != null)'
Length of output: 641
Script:
#!/bin/bash
# Simply output the content of translation files
cat client/i18n/lang/en.json | grep -A 2 "forms" | grep -A 2 "signatureInput"
cat client/i18n/lang/fr.json | grep -A 2 "forms" | grep -A 2 "signatureInput"
Length of output: 151
app()->setLocale($this->form->language); | ||
} | ||
|
||
|
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
🛠️ Refactor suggestion
Cache the country code mapper data
Reading the JSON file on every request is inefficient. Consider caching this data.
// In a service provider or helper class
public static function getCountryCodeMapper()
{
return cache()->rememberForever('country_code_mapper', function () {
return json_decode(file_get_contents(resource_path('data/country_code_mapper.json')), true);
});
}
// Set locale based on form language | ||
if ($this->form?->language && in_array($this->form->language, Form::LANGUAGES)) { | ||
app()->setLocale($this->form->language); | ||
} |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
💡 Codebase verification
Inconsistency found between language support and constant definition
The codebase shows a mismatch between the supported languages and the Form::LANGUAGES
constant:
Form::LANGUAGES
only defines['en', 'fr']
- However, the translation files exist for multiple additional languages: de-DE, es, nb-NO, pt-BR, zh-CN
This could lead to potential issues where users cannot select available translated languages because they're not included in the Form::LANGUAGES
constant.
api/app/Models/Forms/Form.php
: Consider updatingLANGUAGES
constant to include all supported languages with translation files
🔗 Analysis chain
Verify translation files and constant usage
Let's verify the translation setup and constant usage.
🏁 Scripts executed
The following scripts were executed for the analysis:
Script:
#!/bin/bash
# Check for translation files and Form::LANGUAGES constant
# Check for translation files
echo "Checking for translation files..."
fd . resources/lang -t f
# Check Form::LANGUAGES constant usage
echo "Checking Form::LANGUAGES usage..."
rg "LANGUAGES\s*=\s*\[" app/Models/Forms/
# Check other locale usage
echo "Checking other locale setters..."
rg "setLocale|app\(\)->setLocale" app/
Length of output: 545
Script:
#!/bin/bash
# Let's try a broader search without assuming directory structure
# Check for translation files
echo "Checking for translation files..."
fd lang -t d
# Check Form model and its constants
echo "Checking Form model and LANGUAGES constant..."
fd -e php Form.php
rg "class\s+Form" -A 10
rg "LANGUAGES\s*=\s*\["
# Check locale setters across the codebase
echo "Checking locale setters..."
rg "setLocale|app\(\)->setLocale"
Length of output: 43975
Script:
#!/bin/bash
# Let's check the translation files in both api and client directories
# Check for translation files in api
echo "Checking API translation files..."
fd -e php -e json . api/resources/lang/
# Check for translation files in client
echo "Checking client translation files..."
fd -e js -e json . client/i18n/lang/
# Check for actual language usage in forms
echo "Checking language usage in forms..."
rg "language.*=.*" -A 2 api/database/migrations/
Length of output: 1476
const { setLocale } = useI18n() | ||
const authStore = useAuthStore() | ||
|
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Potential Side Effects from Changing Global Locale
Using setLocale
from useI18n
within this component to change the locale globally can lead to unintended side effects across the application. Since setLocale
modifies the global locale, other components relying on the locale setting may be affected unexpectedly.
Consider isolating the locale changes to this component. One approach is to create a localized instance of the i18n object specific to this component, thereby preventing global state modifications. Alternatively, manage the localization through props or provide/inject to maintain scope control.
watch: { | ||
'form.language': { | ||
handler(newLanguage) { | ||
this.setLocale(newLanguage) | ||
}, | ||
immediate: true | ||
} | ||
}, |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Impact of Watching form.language
on Global Locale
The watcher on form.language
calls this.setLocale(newLanguage)
whenever the language changes, which updates the global locale. This can inadvertently affect other components and parts of the application that depend on the locale.
Ensure that changing the global locale in response to a form-specific property is intentional. If the goal is to localize only this component, consider using a per-component i18n instance or passing the locale as a prop to child components.
beforeUnmount() { | ||
this.setLocale('en') | ||
}, |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Avoid Resetting Global Locale in beforeUnmount
Hook
Resetting the global locale to 'en'
in the beforeUnmount
hook can cause issues if other components or parts of the application are using a different locale. This action modifies the global state upon the component's destruction, potentially leading to inconsistent localization.
It's advisable not to alter global state in lifecycle hooks like beforeUnmount
. Instead, if you need to reset the locale, consider storing the previous locale when setting a new one and restore it upon unmounting, or better yet, manage locale changes within a scoped context to avoid side effects.
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Actionable comments posted: 1
🧹 Outside diff range and nitpick comments (13)
client/i18n/lang/zh.json (2)
4-4
: Consider simplifying the pluralization patternThe current translation repeats the same text for both singular and plural forms:
"点击选择文件或将文件拖放到此处 | 点击选择文件或将文件拖放到此处"
Since the text is identical, you could simplify it by removing the pluralization syntax:
-"chooseFiles": "点击选择文件或将文件拖放到此处 | 点击选择文件或将文件拖放到此处", +"chooseFiles": "点击选择文件或将文件拖放到此处",
1-21
: Consider adding accessibility-related translationsThe translations cover the basic UI elements well. Consider enhancing accessibility by adding translations for:
- ARIA labels for buttons and inputs
- Screen reader descriptions for error states
- Alternative text for visual elements
Example additions:
{ "forms": { "accessibility": { "fileInputLabel": "文件上传区域", "cameraButtonLabel": "打开相机", "signatureAreaLabel": "签名区域" } } }client/i18n/lang/ja.json (2)
4-4
: Simplify the redundant pluralization syntaxThe current translation uses Vue's pluralization syntax with identical forms on both sides of the pipe (|). Since both forms are the same, you can simplify it to a single string.
- "chooseFiles": "クリックしてファイルを選択するか、ここにドロップしてください | クリックしてファイルを選択するか、ここにドロップしてください", + "chooseFiles": "クリックしてファイルを選択するか、ここにドロップしてください",
21-21
: Remove trailing whitespaceThere's a trailing whitespace after the closing brace.
-} +}client/i18n/lang/ar.json (1)
21-21
: Remove trailing space before closing brace.There's an extra space character at the end of the file before the closing brace.
-} +}client/i18n/lang/hi.json (2)
21-21
: Remove trailing whitespace at the end of the fileThe JSON file has a trailing space on the last line.
-} +}
16-19
: Consider adding more context-specific signature translationsWhile the basic translations are present, consider adding more helpful messages such as:
- Instructions for signing
- Validation messages
- Size/dimension requirements
client/i18n/lang/pt.json (1)
21-21
: Remove trailing space at the end of the fileThe JSON file has a trailing space on the last line. While this doesn't affect functionality, it's best to maintain clean file endings.
-} +}client/i18n/lang/es.json (1)
1-21
: Consider expanding the translation coverage.Consider adding translations for:
- Form validation messages
- Generic error states
- Success messages
- Additional UI elements like buttons, labels, etc.
This would ensure a more complete Spanish language experience.
Would you like me to help create a list of common UI elements that might need translations?
client/nuxt.config.ts (1)
25-39
: Consider adjusting the i18n configuration for better maintainability and user experienceWhile the basic setup is correct, there are several suggestions for improvement:
The
strategy: 'no_prefix'
setting means URLs won't include language codes. This might cause issues with:
- SEO optimization
- Language persistence across page reloads
- Search engine indexing of different language versions
Consider adding these recommended i18n options:
detectBrowserLanguage
for automatic language detectionvueI18n
configuration for number/date formattingfallbackLocale
for handling missing translationsHere's a suggested enhancement:
i18n: { locales: [ { code: 'en', name: 'English', iso: 'en-US', file: 'en.json' }, { code: 'fr', name: 'French', iso: 'fr-FR', file: 'fr.json' }, { code: 'hi', name: 'Hindi', iso: 'hi-IN', file: 'hi.json' }, { code: 'es', name: 'Spanish', iso: 'es-ES', file: 'es.json' }, { code: 'ar', name: 'Arabic', iso: 'ar-EG', file: 'ar.json' }, { code: 'zh', name: 'Chinese', iso: 'zh-CN', file: 'zh.json' }, { code: 'ja', name: 'Japanese', iso: 'ja-JP', file: 'ja.json' }, ], defaultLocale: 'en', lazy: true, langDir: 'lang/', - strategy: 'no_prefix' + strategy: 'prefix_except_default', + detectBrowserLanguage: { + useCookie: true, + cookieKey: 'i18n_redirected', + redirectOn: 'root' + }, + vueI18n: { + fallbackLocale: 'en', + formatFallbackMessages: true + } }api/resources/lang/hi/validation.php (2)
110-114
: Consider adding common custom validation messages.The
custom
array is currently empty except for an example. Consider adding custom messages for frequently validated fields in your application (e.g., common form fields, business-specific validations).
116-116
: Consider defining common attribute translations.The
attributes
array is empty. Consider adding translations for commonly used form field names to provide more natural-sounding validation messages in Hindi.Example:
- 'attributes' => [], + 'attributes' => [ + 'email' => 'ईमेल पता', + 'password' => 'पासवर्ड', + 'name' => 'नाम', + // Add more commonly used attributes + ],api/config/app.php (1)
97-102
: Consider adding more commonly requested languagesGood selection of initial languages covering major global regions. Consider also adding support for:
- Portuguese (pt) - Brazil and Portugal
- German (de) - German-speaking regions
- Russian (ru) - Russian-speaking regions
- Korean (ko) - Korean-speaking regions
📜 Review details
Configuration used: CodeRabbit UI
Review profile: CHILL
📒 Files selected for processing (13)
api/app/Models/Forms/Form.php
(2 hunks)api/config/app.php
(1 hunks)api/resources/lang/ar/validation.php
(1 hunks)api/resources/lang/hi/validation.php
(1 hunks)api/resources/lang/ja/validation.php
(1 hunks)api/resources/lang/zh/validation.php
(1 hunks)client/i18n/lang/ar.json
(1 hunks)client/i18n/lang/es.json
(1 hunks)client/i18n/lang/hi.json
(1 hunks)client/i18n/lang/ja.json
(1 hunks)client/i18n/lang/pt.json
(1 hunks)client/i18n/lang/zh.json
(1 hunks)client/nuxt.config.ts
(1 hunks)
✅ Files skipped from review due to trivial changes (3)
- api/resources/lang/ar/validation.php
- api/resources/lang/ja/validation.php
- api/resources/lang/zh/validation.php
🚧 Files skipped from review as they are similar to previous changes (1)
- api/app/Models/Forms/Form.php
🔇 Additional comments (18)
client/i18n/lang/zh.json (1)
1-21
: LGTM! Well-structured localization file
The Chinese translations are clear, natural, and well-organized. The file structure follows JSON best practices, and the translations maintain consistent tone and style throughout.
client/i18n/lang/ja.json (1)
1-21
: Verify translation completeness
Please verify that all necessary translations are included by comparing with other language files (fr.json, es.json, etc.) to ensure consistent coverage across all supported languages.
client/i18n/lang/ar.json (3)
1-20
: LGTM! Well-structured Arabic translations.
The JSON structure is valid and the translations are properly formatted with appropriate nesting for different form components.
5-5
: Verify placeholder consistency across language files.
The translation contains a placeholder {count}
for file size limit. Please ensure this placeholder is consistently used across all language files to prevent runtime errors.
1-21
: Verify translation coverage.
Please ensure that all UI elements that require translation are covered in this file. Consider:
- Error messages
- Validation messages
- Success messages
- Button labels
- Helper text
This will help prevent falling back to default language strings in the UI.
client/i18n/lang/hi.json (1)
8-15
: LGTM! Camera-related translations are well-structured
The camera upload section contains complete and appropriate translations for all necessary UI elements, including permissions, errors, and navigation.
client/i18n/lang/pt.json (3)
3-7
: LGTM! Well-structured translations with proper i18n features
The FileInput translations correctly implement:
- Pluralization for file selection messages
- Variable interpolation for size limits
- Clear and user-friendly Portuguese messages
8-15
: LGTM! Comprehensive camera-related translations
The CameraUpload section provides clear Portuguese translations for:
- Camera permissions and settings
- Error handling scenarios
- Navigation elements
16-19
: LGTM! Clear and concise signature input translations
The SignatureInput translations effectively cover the essential actions in Portuguese.
client/i18n/lang/es.json (3)
1-21
: LGTM! Well-structured Spanish translations.
The JSON structure is valid and the translations are well-organized into logical sections for different form components.
4-4
: Verify the plural/singular form implementation.
The pipe (|) separator is used for plural/singular forms. Please verify that this matches the i18n system's expected format for handling pluralization.
1-21
: Verify translations with native Spanish speakers.
While the translations appear grammatically correct, it would be beneficial to have them reviewed by native Spanish speakers to ensure they convey the intended meaning naturally and are culturally appropriate.
client/nuxt.config.ts (2)
18-18
: LGTM: Module addition is correct
The '@nuxtjs/i18n' module is properly added to the modules array.
Also applies to: 21-21
27-33
: Verify RTL support for Arabic language
Since Arabic (ar) is included in the supported languages, ensure that:
- RTL (Right-to-Left) layout support is properly implemented
- UI components are tested with RTL layout
- CSS styles handle RTL appropriately
api/resources/lang/hi/validation.php (3)
1-3
: LGTM! Proper PHP file structure.
The file follows the correct Laravel language file structure with proper PHP syntax.
4-33
: Verify translations for technical terms.
The translations are generally good, but consider standardizing these technical terms across your application:
- "URL" (line 5)
- "array" (line 11)
- "format" (line 24)
- "file" (line 33)
These terms are sometimes left in English, which is fine, but ensure consistency with your other Hindi translations.
14-19
: LGTM! Well-structured array messages.
The nested array structure for validation messages with different types (numeric, file, string, array) is properly implemented and consistently translated.
Also applies to: 35-40, 41-46, 55-60, 61-66, 67-72, 75-80, 96-101
api/config/app.php (1)
97-102
: Verify RTL support for Arabic locale
The locale additions look good and follow ISO standards. However, since Arabic (ar) is a right-to-left (RTL) language, ensure that the application's layout and components properly support RTL text direction.
{ | ||
"forms": { | ||
"fileInput": { | ||
"chooseFiles": "फ़ाइलें चुनने के लिए क्लिक करें या यहां खींचें | फ़ाइल चुनने के लिए क्लिक करें या यहां खींचें", |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Fix duplicate text in Hindi translation
The translation contains the same phrase repeated with a "|" separator, which appears to be unintentional.
- "chooseFiles": "फ़ाइलें चुनने के लिए क्लिक करें या यहां खींचें | फ़ाइल चुनने के लिए क्लिक करें या यहां खींचें",
+ "chooseFiles": "फ़ाइलें चुनने के लिए क्लिक करें या यहां खींचें",
📝 Committable suggestion
‼️ IMPORTANT
Carefully review the code before committing. Ensure that it accurately replaces the highlighted code, contains no missing lines, and has no issues with indentation. Thoroughly test & benchmark the code to ensure it meets the requirements.
"chooseFiles": "फ़ाइलें चुनने के लिए क्लिक करें या यहां खींचें | फ़ाइल चुनने के लिए क्लिक करें या यहां खींचें", | |
"chooseFiles": "फ़ाइलें चुनने के लिए क्लिक करें या यहां खींचें", |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Actionable comments posted: 1
🧹 Outside diff range and nitpick comments (2)
client/nuxt.config.ts (1)
25-39
: Consider using 'prefix' strategy instead of 'no_prefix'.The current
no_prefix
strategy might impact:
- SEO optimization for different languages
- Search engine language detection
- Browser language detection
- Bookmarking of localized pages
Consider using the
prefix
strategy instead, which adds language codes to URLs (e.g.,/fr/about
,/en/about
).client/components/open/forms/OpenCompleteForm.vue (1)
Line range hint
228-290
: Consider implementing component-scoped localizationTo improve the localization architecture and prevent unintended side effects, consider these approaches:
- Create a component-scoped i18n instance:
const i18n = createI18n({ legacy: false, locale: props.form.language, fallbackLocale: 'en', messages: { // your messages } })
- Use Vue's provide/inject pattern to manage localization state:
// In a parent component or plugin provide('formLocale', { locale: ref(props.form.language), setLocale: (newLocale) => { // Update only form-related components } }) // In this component const { locale, setLocale } = inject('formLocale')This approach would:
- Isolate locale changes to form-related components
- Prevent global state modifications
- Maintain proper state management
📜 Review details
Configuration used: CodeRabbit UI
Review profile: CHILL
⛔ Files ignored due to path filters (1)
client/package-lock.json
is excluded by!**/package-lock.json
📒 Files selected for processing (10)
api/app/Http/Requests/UserFormRequest.php
(1 hunks)api/app/Http/Resources/FormResource.php
(1 hunks)api/app/Models/Forms/Form.php
(2 hunks)client/components/forms/SignatureInput.vue
(2 hunks)client/components/open/forms/OpenCompleteForm.vue
(2 hunks)client/components/open/forms/components/form-components/FormCustomization.vue
(3 hunks)client/composables/forms/initForm.js
(1 hunks)client/nuxt.config.ts
(1 hunks)client/package.json
(1 hunks)client/pages/forms/[slug]/index.vue
(1 hunks)
🚧 Files skipped from review as they are similar to previous changes (8)
- api/app/Http/Requests/UserFormRequest.php
- api/app/Http/Resources/FormResource.php
- api/app/Models/Forms/Form.php
- client/components/forms/SignatureInput.vue
- client/components/open/forms/components/form-components/FormCustomization.vue
- client/composables/forms/initForm.js
- client/package.json
- client/pages/forms/[slug]/index.vue
🔇 Additional comments (4)
client/nuxt.config.ts (1)
18-21
: LGTM! Module addition is correct.
The @nuxtjs/i18n
module is properly integrated into the modules array.
client/components/open/forms/OpenCompleteForm.vue (3)
228-230
: LGTM: Setup function changes look good
The setup function correctly initializes and exposes the required composables.
Also applies to: 232-232
280-287
: Reusing existing review comment about global locale changes
The previous review comment about potential side effects from watching form.language
is still valid and applicable.
288-290
: Reusing existing review comment about beforeUnmount hook
The previous review comment about avoiding global locale reset in the beforeUnmount hook is still valid and applicable.
locales: [ | ||
{ code: 'en', name: 'English', iso: 'en-US', file: 'en.json' }, | ||
{ code: 'fr', name: 'French', iso: 'fr-FR', file: 'fr.json' }, | ||
{ code: 'hi', name: 'Hindi', iso: 'hi-IN', file: 'hi.json' }, | ||
{ code: 'es', name: 'Spanish', iso: 'es-ES', file: 'es.json' }, | ||
{ code: 'ar', name: 'Arabic', iso: 'ar-EG', file: 'ar.json' }, | ||
{ code: 'zh', name: 'Chinese', iso: 'zh-CN', file: 'zh.json' }, | ||
{ code: 'ja', name: 'Japanese', iso: 'ja-JP', file: 'ja.json' }, | ||
], | ||
defaultLocale: 'en', | ||
lazy: true, | ||
langDir: 'lang/', | ||
strategy: 'no_prefix' |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
💡 Codebase verification
Language files exist but in wrong location, and RTL support is configured
The language files exist but are located in client/i18n/lang/
instead of client/lang/
. The langDir
configuration in nuxt.config.ts
needs to be updated from lang/
to i18n/lang/
. RTL support is properly configured through Tailwind with the ltr-only
variant and dir="rtl"
detection.
- Update
langDir
innuxt.config.ts
to point toi18n/lang/
🔗 Analysis chain
Verify language files existence and RTL support.
Please ensure:
- All referenced language JSON files exist
- Arabic (RTL) support is properly configured
Let me check the content of the tailwind.config.js file to see how RTL is configured, and also verify if there are any language files in a different location.
🏁 Scripts executed
The following scripts were executed for the analysis:
Script:
#!/bin/bash
# Description: Verify language files and RTL configuration
# Check if all language files exist
echo "Checking language files..."
for lang in en fr hi es ar zh ja; do
if [ -f "client/lang/${lang}.json" ]; then
echo "✓ ${lang}.json exists"
else
echo "✗ ${lang}.json is missing"
fi
done
# Check for RTL configuration in Arabic translations
echo -e "\nChecking RTL configuration..."
if [ -f "client/lang/ar.json" ]; then
echo "Arabic translation file content:"
cat "client/lang/ar.json"
fi
# Look for RTL-related configuration
echo -e "\nChecking for RTL configuration in components..."
rg -g '!node_modules' -g '*.{vue,ts,js}' -l 'dir="rtl"' || echo "No RTL configuration found"
Length of output: 1198
Script:
#!/bin/bash
# Check tailwind RTL configuration
echo "Checking tailwind RTL configuration..."
cat client/tailwind.config.js
# Search for language files in the repository
echo -e "\nSearching for language JSON files..."
fd -e json -p ".*/(en|fr|hi|es|ar|zh|ja)\.json$"
# Check if there's a different lang directory
echo -e "\nSearching for potential lang directories..."
fd -t d "lang"
Length of output: 3390
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Actionable comments posted: 2
🧹 Outside diff range and nitpick comments (1)
client/components/open/forms/OpenFormField.vue (1)
331-332
: Extract default locale to a constantThe locale fallback value 'en' should be extracted to a constant to maintain consistency across the application and make future updates easier.
+const DEFAULT_LOCALE = 'en' + export default { name: 'OpenFormField', // ... methods: { inputProperties(field) { const inputProperties = { // ... isDark: this.darkMode, - locale: (this.form?.language) ? this.form.language : 'en' + locale: (this.form?.language) ? this.form.language : DEFAULT_LOCALE }
📜 Review details
Configuration used: CodeRabbit UI
Review profile: CHILL
📒 Files selected for processing (3)
client/components/forms/DateInput.vue
(2 hunks)client/components/forms/useFormInput.js
(1 hunks)client/components/open/forms/OpenFormField.vue
(1 hunks)
🔇 Additional comments (4)
client/components/forms/useFormInput.js (3)
31-31
: Skip review of formatting changes
32-32
: Consider enhancing locale handling
The addition of the locale
prop aligns well with the form translation feature. However, consider these improvements:
- Add validation for supported locales to prevent invalid values
- Document the supported locales in the prop definition
- Consider making the default locale configurable via environment or app settings
- locale: { type: String, default: "en" },
+ locale: {
+ type: String,
+ default: "en",
+ validator: (value) => ['en', 'fr', 'es'].includes(value), // Add your supported locales
+ /**
+ * The form locale. Supported values:
+ * - en: English
+ * - fr: French
+ * - es: Spanish
+ */
+ },
Let's verify the supported locales in the codebase:
✅ Verification successful
Let's gather more specific information about locale usage in the codebase.
Let's try one more search focusing specifically on locale-related configuration files and Vue components:
Based on the search results, I can now provide a final response:
Consider documenting supported locales in prop definition
The codebase shows that multiple locales are supported (en, fr, es, hi, ar, zh, ja) as configured in nuxt.config.ts
. The default locale is 'en'. You should document these supported values in the prop definition.
- locale: { type: String, default: "en" },
+ locale: {
+ type: String,
+ default: "en",
+ /**
+ * Form locale. Supported values:
+ * - en: English
+ * - fr: French
+ * - es: Spanish
+ * - hi: Hindi
+ * - ar: Arabic
+ * - zh: Chinese
+ * - ja: Japanese
+ */
+ },
Regarding validation - it's not necessary to add explicit validation since the locale handling is already managed at the application level through Nuxt's i18n configuration.
🏁 Scripts executed
The following scripts were executed for the analysis:
Script:
#!/bin/bash
# Find locale/language files to determine supported languages
fd -e json -e js "translations|locales|i18n|lang"
# Search for locale-related configuration
rg -l "locale.*=.*['\"]\\w+['\"]" --type js
Length of output: 270
Script:
#!/bin/bash
# Search for locale-related patterns in the codebase
rg -A 3 "locale.*=.*['\"]\\w+['\"]" --type js
# Search for i18n or translation setup/configuration
rg -A 3 "i18n\.|(createI18n|useI18n|VueI18n)" --type js
# Look for language/locale constants or configurations
rg -A 3 "languages.*=|SUPPORTED_LOCALES|AVAILABLE_LANGUAGES" --type js
# Search for specific locale strings usage
rg -A 3 "['\"]en['\"]|['\"]fr['\"]|['\"]es['\"]" --type js --type vue
Length of output: 131364
Script:
#!/bin/bash
# Search for locale/i18n configuration files
fd -e js -e json "i18n|locale|lang" client/
# Search for locale strings in client directory
rg -A 3 "['\"]en['\"]|['\"]fr['\"]|['\"]es['\"]" client/
# Search for any locale/language configuration in config files
fd -e js -e json "config" client/ | xargs rg -l "locale|language"
Length of output: 2935
32-32
: Verify locale prop usage in child components
The locale
prop is passed through but not directly used in this composable. Please ensure that:
- Child components correctly consume and apply this prop
- All localized content (labels, placeholders, help text) respects this setting
Let's verify the locale prop usage:
✅ Verification successful
Based on the investigation, I can now provide the final response:
The locale prop is correctly consumed by child components
The locale prop from useFormInput is properly utilized in the DateInput component where it's passed to the v-calendar DatePicker component via :locale="props.locale"
. This is a valid use case for localization in date picking functionality.
🏁 Scripts executed
The following scripts were executed for the analysis:
Script:
#!/bin/bash
# Find components that might use this locale prop
ast-grep --pattern 'locale={$_}'
# Find potential localization usage
rg "useFormInput.*locale" -A 5
Length of output: 67
Script:
#!/bin/bash
# Let's try a broader search for locale usage in the codebase
rg "locale.*=" -A 3
# Search for components importing useFormInput
rg "import.*useFormInput" -A 3
# Find any i18n or translation related imports/usage
rg "i18n|translate|useTranslation" -A 3
# Look for the actual implementation details around the locale prop
ast-grep --pattern 'props.locale'
Length of output: 132277
Script:
#!/bin/bash
# Let's try to find all files that use useFormInput
fd useFormInput
# Look for locale usage in form components
rg "locale.*=" client/components/forms/
# Check for any i18n or translation setup files
fd -e js i18n
fd -e js translation
# Look for actual usage of locale in form components
rg "locale.*=" client/components/
Length of output: 631
Script:
#!/bin/bash
# Let's check the DateInput component to understand how locale is used
cat client/components/forms/DateInput.vue
# Look for any locale-related imports in DateInput
rg "import.*locale" client/components/forms/DateInput.vue
# Check if there are any other components using the locale prop from useFormInput
rg "useFormInput.*locale" -l
Length of output: 7720
client/components/forms/DateInput.vue (1)
74-74
: Verify locale prop usage in parent components
Let's verify how the locale prop is being passed to this component from parent components.
Also applies to: 88-88
✅ Verification successful
Locale prop is correctly used and passed from form configuration
The locale prop in DateInput is properly passed from the parent component. Looking at the OpenFormField.vue implementation, the locale is derived from the form's language configuration and defaults to 'en' if not specified:
locale: (this.form?.language) ? this.form.language : 'en'
This is passed along with other input properties to all form field components, including DateInput. The implementation is correct and follows the expected pattern.
🏁 Scripts executed
The following scripts were executed for the analysis:
Script:
#!/bin/bash
# Description: Search for DateInput usage to verify locale prop passing
# Expected results: Find instances where DateInput is used and check if locale prop is properly passed
# Search for DateInput usage in Vue files
rg -U "DateInput.*?>" --type vue
Length of output: 62
Script:
#!/bin/bash
# Search for DateInput usage with ripgrep, without file type filter
rg -U "DateInput.*?>"
# Also search for import statements of DateInput
rg "import.*DateInput"
Length of output: 48
Script:
#!/bin/bash
# First, let's find all files that might contain DateInput references
fd -e vue -e js -e jsx -e ts -e tsx | xargs rg -l "DateInput"
# Also search for the DateInput component file itself to verify its location
fd DateInput
Length of output: 374
Script:
#!/bin/bash
# Let's examine the actual usage of DateInput in these files
rg -U "DateInput.*?>" client/components/open/forms/components/form-logic-components/ColumnCondition.vue client/components/open/forms/components/FormStats.vue client/components/open/forms/OpenFormField.vue
# Also check how DateInput is imported and used in form-themes.js
cat client/lib/forms/themes/form-themes.js
Length of output: 14350
Script:
#!/bin/bash
# Let's check the actual content of OpenFormField.vue since it's likely the main component using DateInput
cat client/components/open/forms/OpenFormField.vue
Length of output: 14235
@@ -71,6 +71,7 @@ | |||
:max-date="maxDate" | |||
:is-dark="props.isDark" | |||
color="form-color" | |||
:locale="props.locale" |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Add missing locale prop definition
The locale
prop is being used in both DatePicker instances but is not defined in the component's props object. This could lead to runtime issues.
Add the following prop definition to the props object:
const props = defineProps({
...inputProps,
withTime: { type: Boolean, default: false },
dateRange: { type: Boolean, default: false },
disablePastDates: { type: Boolean, default: false },
disableFutureDates: { type: Boolean, default: false },
dateFormat: { type: String, default: 'dd/MM/yyyy' },
timeFormat: { type: String, default: '24' },
outputDateFormat: { type: String, default: 'yyyy-MM-dd\'T\'HH:mm:ssXXX' },
isDark: { type: Boolean, default: false },
+ locale: { type: String, default: 'en-US' }
})
Also applies to: 88-88
isDark: this.darkMode, | ||
locale: (this.form?.language) ? this.form.language : 'en' |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
💡 Codebase verification
Based on the gathered information, I can now provide the final response:
The locale prop is not properly propagated to form field components
The locale
prop is set in OpenFormField.vue but is not included in the inputProperties
method that passes props to child components. Only the DateInput component expects and uses the locale prop, but it's not receiving it through the proper channel.
- The
inputProperties
method in OpenFormField.vue needs to be updated to include the locale prop in its returned object, particularly for date-related fields:
if (field.type === 'date') {
inputProperties.locale = this.form.language || 'en'
// ... existing date properties
}
🔗 Analysis chain
Verify locale propagation to child components
The locale
prop is being passed to child components through inputProperties
. Let's verify that all form field components properly handle this prop.
Let me gather more specific information about how these components handle locale-related functionality.
Let me check the props definition in the DateInput component and verify how the locale prop is defined and used.
🏁 Scripts executed
The following scripts were executed for the analysis:
Script:
#!/bin/bash
# Description: Check if form field components handle the locale prop
# Look for components that might receive the locale prop
# Find all potential form field components
echo "Searching for form input components that should handle the locale prop..."
fd -e vue -e js --full-path '/(TextInput|SelectInput|DateInput|FileInput|CheckboxInput|MatrixInput|RatingInput|ScaleInput|SliderInput|SignatureInput|PhoneInput|TextAreaInput|FlatSelectInput|ToggleSwitchInput).vue$'
# Check for locale prop definitions in these components
echo "\nChecking locale prop definitions in components..."
rg -l 'props.*locale.*:'
Length of output: 1186
Script:
#!/bin/bash
# Search for locale-related code in form input components
echo "Checking locale usage in form components..."
rg -A 3 -B 3 "locale|language" client/components/forms/*Input.vue
# Check if components use any i18n or localization utilities
echo "\nChecking for i18n/localization imports and usage..."
rg -A 2 "import.*i18n|useI18n|createI18n|vue-i18n" client/components/forms/*Input.vue
# Check for date formatting or locale-specific operations
echo "\nChecking for date/locale-specific operations..."
rg -A 3 "format.*date|toLocale|Intl\." client/components/forms/*Input.vue
Length of output: 4420
Script:
#!/bin/bash
# Check the props definition in DateInput.vue
echo "Checking props definition in DateInput.vue..."
rg -A 15 "const props = defineProps" client/components/forms/DateInput.vue
# Check if there are any other components using VueDatePicker
echo "\nChecking for other components using VueDatePicker..."
rg -B 3 "VueDatePicker" client/components/forms/*Input.vue
# Check for locale prop usage in the parent OpenFormField component
echo "\nChecking locale handling in OpenFormField..."
rg -A 5 "inputProperties" client/components/open/forms/OpenFormField.vue
Length of output: 5326
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Actionable comments posted: 2
🧹 Outside diff range and nitpick comments (8)
client/i18n/lang/ar.json (1)
27-27
: Add newline at end of fileAdd a newline character at the end of the file to follow standard text file conventions.
-} +} +client/i18n/lang/en.json (2)
3-8
: Consider enhancing select component messages for clarity and pluralizationThe messages are generally clear, but could be improved:
"select": { "search": "Search", - "typeSomethingToAddAnOption": "Type something to add an option", + "typeSomethingToAddAnOption": "Type a value to create a new option", - "noOptionAvailable": "No option available", + "noOptionAvailable": "No options available | No option available", "create": "Create" }
9-13
: Enhance file upload feedback and maintain consistent placeholder naming"fileInput": { "chooseFiles": "Click to choose file(s) or drag here | Click to choose a file or drag here", - "sizeLimit": "Size limit: {count}MB per file", + "sizeLimit": "Size limit: {n}MB per file", - "uploadingFile": "Uploading your file...", + "uploadingFile": "Uploading your file... Please wait" }Consider adding additional states like "upload complete" and "upload failed" for better user feedback.
client/i18n/lang/pt.json (1)
22-27
: Remove trailing space at the end of the file.The translations for signature input are accurate, but there's a trailing space at the end of the file that should be removed.
-} +}client/i18n/lang/fr.json (3)
1-27
: Add newline at end of fileFollowing Unix convention, please add a newline character at the end of the file.
{ "forms": { // ... content ... } -} +} +
9-13
: Consider improving size limit message clarityWhile translations are accurate, the size limit message could be more explicit.
- "sizeLimit": "Taille limite: {count}MB par fichier", + "sizeLimit": "Taille maximale autorisée: {count} Mo par fichier",Note: "Mo" is the French abbreviation for "MB" (Mégaoctet).
22-25
: Consider using more formal French terminologyWhile "Uploader" is commonly used in French, consider using more formal terminology for official applications.
- "uploadFileInstead": "Uploader un fichier à la place", + "uploadFileInstead": "Téléverser un fichier à la place",client/components/forms/components/VSelect.vue (1)
182-182
: Remove hardcoded period after translationThe hardcoded period after the translation might not be appropriate for all languages as punctuation rules vary. Consider moving the period into the translation strings themselves.
- {{ (allowCreation ? $t('forms.select.typeSomethingToAddAnOption') : $t('forms.select.noOptionAvailable')) }}. + {{ (allowCreation ? $t('forms.select.typeSomethingToAddAnOption') : $t('forms.select.noOptionAvailable')) }}
📜 Review details
Configuration used: CodeRabbit UI
Review profile: CHILL
📒 Files selected for processing (10)
client/components/forms/FlatSelectInput.vue
(1 hunks)client/components/forms/components/VSelect.vue
(3 hunks)client/i18n/lang/ar.json
(1 hunks)client/i18n/lang/en.json
(1 hunks)client/i18n/lang/es.json
(1 hunks)client/i18n/lang/fr.json
(1 hunks)client/i18n/lang/hi.json
(1 hunks)client/i18n/lang/ja.json
(1 hunks)client/i18n/lang/pt.json
(1 hunks)client/i18n/lang/zh.json
(1 hunks)
✅ Files skipped from review due to trivial changes (1)
- client/components/forms/FlatSelectInput.vue
🚧 Files skipped from review as they are similar to previous changes (2)
- client/i18n/lang/es.json
- client/i18n/lang/ja.json
🔇 Additional comments (20)
client/i18n/lang/zh.json (1)
1-27
: Well-structured localization file with clear translations
The Chinese translations are well-organized, contextually appropriate, and maintain consistency in tone and style. The file properly handles:
- Dynamic content with placeholders (e.g., {count})
- Clear error messages and instructions
- Consistent terminology across different components
✅ Verification successful
Let me verify the frontend i18n configuration to ensure the Chinese translations are properly integrated.
Let me check the frontend i18n configuration files to verify the Chinese translations integration.
Let me check the frontend i18n configuration files to verify the Chinese translations integration.
Based on the results from checking the frontend configuration files and the API configuration, I can now generate the final response:
Chinese translations are properly integrated and registered
The Chinese language (zh) is:
- Properly registered in the API's supported languages list (
Form::LANGUAGES
) - Has valid translations in the i18n JSON file
- Follows consistent formatting and structure
🏁 Scripts executed
The following scripts were executed for the analysis:
Script:
#!/bin/bash
# Verify the language code is properly registered in the application
rg -g '*.php' -A 5 "LANGUAGES|locales.*=.*\["
Length of output: 1697
Script:
#!/bin/bash
# Check frontend i18n configuration and language registration
rg -g '!*.json' "import.*zh.*json|SUPPORTED_LANGUAGES|availableLanguages" -A 3
Length of output: 131152
Script:
#!/bin/bash
# Check i18n configuration and language registration in frontend
rg -g '*.{js,ts,vue}' "i18n.*locale|languages.*=.*\[|import.*i18n"
Length of output: 131242
Script:
#!/bin/bash
# Check i18n configuration files and imports
rg -g '*.{js,ts,vue}' "import.*zh.*json|i18n.*locale.*zh|i18n.*config.*zh"
Length of output: 131148
client/i18n/lang/ar.json (4)
14-21
: Ensure consistency of technical terms across languages
Technical terms like "camera", "browser settings", and "webcam" should be consistently translated across all language files.
✅ Verification successful
Technical terms are consistently translated across language files
After reviewing the translations across all language files, I can confirm that:
- The term "camera/كاميرا" is consistently translated in Arabic and maintains its technical meaning
- "Browser/متصفح" is correctly translated in the context of browser settings
- "Webcam/كاميرا الويب" is appropriately translated maintaining its technical distinction from regular camera
The Arabic translations maintain consistency with other language files while preserving the technical accuracy of these terms.
🏁 Scripts executed
The following scripts were executed for the analysis:
Script:
#!/bin/bash
# Compare technical term translations across language files
for term in "camera" "browser" "webcam"; do
echo "Checking translations for: $term"
rg -i "$term" client/i18n/lang/*.json
done
Length of output: 5960
22-25
: Verify translation completeness against other languages
The signature input translations look good, but verify that all available actions are translated by comparing with other language files.
✅ Verification successful
Translation completeness verified
All language files (ar, en, es, fr, hi, ja, pt, zh) contain the same set of translation keys for the signature input component ("uploadFileInstead" and "clear"), and each has appropriate translations in their respective languages.
🏁 Scripts executed
The following scripts were executed for the analysis:
Script:
#!/bin/bash
# Compare signature input translations across language files
rg -U "signatureInput[\"']:\s*{[^}]+" client/i18n/lang/*.json
Length of output: 375
Script:
#!/bin/bash
# Compare signature input translations across language files with corrected regex
rg -U "signatureInput.*\{.*\}" client/i18n/lang/*.json
Length of output: 232
Script:
#!/bin/bash
# Let's try a simpler approach to view the content of all language files
for lang in client/i18n/lang/*.json; do
echo "=== $lang ==="
cat "$lang" | grep -A 5 "signatureInput"
done
Length of output: 2453
10-10
: Verify plural forms implementation
The translation uses a pipe character (|) for plural forms. Ensure this syntax is compatible with your i18n system's plural form handling.
✅ Verification successful
Let me check how this plural form syntax is used in the codebase.
Let me try a different approach to find the i18n setup and usage.
Based on the evidence gathered, I can generate the final response:
Plural form implementation appears consistent across translations
The pipe character (|) syntax for plural forms is consistently implemented across all language files (ar, en, es, fr, hi, ja, pt, zh), suggesting this is the intended plural form syntax for the i18n system. Each translation follows the same pattern with appropriate singular/plural variations for their respective languages.
🏁 Scripts executed
The following scripts were executed for the analysis:
Script:
#!/bin/bash
# Check for similar plural implementations in other language files
rg "\|" --type json client/i18n/lang/
Length of output: 1137
Script:
#!/bin/bash
# Search for usage of chooseFiles translation key and plural handling
rg "chooseFiles" --type ts --type vue -C 3
# Look for i18n configuration or setup
fd "i18n" --type f --exec rg -l "pluralization|plural"
Length of output: 125
Script:
#!/bin/bash
# Look for i18n configuration files
fd -e js -e ts -e json "i18n"
# Search for vue-i18n or similar i18n library setup
rg -t js -t ts "createI18n|vue-i18n" -C 3
Length of output: 73
3-8
: Verify RTL support in select dropdown component
The Arabic translations look good, but ensure that the select dropdown component properly handles RTL text alignment and input direction.
client/i18n/lang/en.json (2)
14-21
: Verify error handling comprehensiveness and navigation terminology
The camera-related messages are well-structured, but consider:
- Adding specific error cases (e.g., permission denied, device not found)
- Ensuring navigation terminology is consistent across the application
✅ Verification successful
Navigation terminology is consistent across translations
The review comment's concern about navigation consistency has been verified. The term "Go back" is consistently used across all language translations in the i18n files, with appropriate translations:
- English: "goBack": "Go back"
- Spanish: "goBack": "Volver"
- French: "goBack": "Retour"
- Chinese: "goBack": "返回"
- Japanese: "goBack": "戻る"
etc.
🏁 Scripts executed
The following scripts were executed for the analysis:
Script:
#!/bin/bash
# Check for consistent navigation terminology across the codebase
rg -i "go back|back|return" --type json
Length of output: 114950
1-27
: Verify translation completeness across all languages
The English translations are well-structured, but we should verify:
- All strings are present in other language files
- All possible UI states are covered
✅ Verification successful
All translations are complete and consistent across languages
The verification shows that all language files (ar, en, es, fr, hi, ja, pt, zh) contain the complete set of translations for the forms section, including all nested keys for select, fileInput, cameraUpload, and signatureInput components. Each language file maintains structural consistency and includes translations for all UI states.
🏁 Scripts executed
The following scripts were executed for the analysis:
Script:
#!/bin/bash
# Check for structural consistency across language files
echo "Comparing structure of language files..."
for lang in $(fd -e json . client/i18n/lang/); do
echo "=== $lang ==="
jq -S 'keys' "$lang"
done
# Find potential untranslated UI strings in components
echo "Checking for potential missing translations..."
rg -t vue "\$t\('forms\." client/components/forms/
Length of output: 1710
Script:
#!/bin/bash
# Let's check the complete structure of each language file to ensure all keys are present
echo "Comparing complete structure of language files..."
for lang in $(fd -e json . client/i18n/lang/); do
echo "=== $lang ==="
jq -S '.' "$lang"
done
# Check for Vue files using a different approach
echo "Checking Vue components for translation keys..."
rg "\\$t\\('forms\\." --type-add 'vue:*.vue' -t vue
Length of output: 9633
client/i18n/lang/hi.json (5)
3-8
: LGTM: Select component translations are accurate
The translations maintain proper context and meaning while being grammatically correct in Hindi.
10-10
: Fix duplicate text in Hindi translation
The translation contains the same phrase repeated with a "|" separator, which appears to be unintentional.
- "chooseFiles": "फ़ाइलें चुनने के लिए क्लिक करें या यहां खींचें | फ़ाइल चुनने के लिए क्लिक करें या यहां खींचें",
+ "chooseFiles": "फ़ाइलें चुनने के लिए क्लिक करें या यहां खींचें",
14-21
: LGTM: Camera-related translations are well-structured
The translations effectively communicate permissions, errors, and actions while maintaining clarity in Hindi.
22-25
: LGTM: Signature input translations are concise and clear
The translations effectively convey the available actions in Hindi.
1-27
: Verify translation coverage across components
Let's ensure all components using these translations have been updated to use the i18n system.
✅ Verification successful
Let me verify the actual usage of translations in the key components. Let's check if these files are actually using hardcoded strings or if they're properly using translations but our previous search missed them.
Translation system is properly implemented
The verification shows that all key components (FileInput, CameraUpload, and SignatureInput) are correctly using the i18n translation system with the $t()
function. All the translations defined in hi.json
are properly referenced:
- FileInput.vue uses translations for
uploadingFile
,chooseFiles
, andsizeLimit
- CameraUpload.vue uses all camera-related translations
- SignatureInput.vue uses translations for
uploadFileInstead
andclear
The initial grep results showed these files as potential concerns because they contain the text patterns, but this deeper verification confirms they're actually using the translation system correctly.
🏁 Scripts executed
The following scripts were executed for the analysis:
Script:
#!/bin/bash
# Search for components that might need these translations but aren't using the $t function
# Look for file input related components
rg -l "fileInput|chooseFiles|uploadingFile" "client/" | while read -r file; do
if [[ "$file" != *"i18n"* ]] && ! rg -q "\$t\(" "$file"; then
echo "Potential missing translation in: $file"
fi
done
# Look for camera related components
rg -l "camera|allowCamera|cameraDevice" "client/" | while read -r file; do
if [[ "$file" != *"i18n"* ]] && ! rg -q "\$t\(" "$file"; then
echo "Potential missing translation in: $file"
fi
done
# Look for signature related components
rg -l "signature|uploadFile|clear" "client/" | while read -r file; do
if [[ "$file" != *"i18n"* ]] && ! rg -q "\$t\(" "$file"; then
echo "Potential missing translation in: $file"
fi
done
Length of output: 16460
Script:
#!/bin/bash
# Check the actual content of key form components to verify translation usage
# Check FileInput component
echo "=== FileInput.vue ==="
rg -A 2 -B 2 "chooseFiles|uploadingFile|sizeLimit" "client/components/forms/FileInput.vue"
# Check CameraUpload component
echo -e "\n=== CameraUpload.vue ==="
rg -A 2 -B 2 "allowCamera|cameraDevice" "client/components/forms/components/CameraUpload.vue"
# Check SignatureInput component
echo -e "\n=== SignatureInput.vue ==="
rg -A 2 -B 2 "uploadFile|clear" "client/components/forms/SignatureInput.vue"
# Check for any t() or $t() usage in these files
echo -e "\n=== Translation function usage ==="
rg "(\$t|t)\(['\"]forms\." "client/components/forms/FileInput.vue" "client/components/forms/components/CameraUpload.vue" "client/components/forms/SignatureInput.vue"
Length of output: 3833
client/i18n/lang/pt.json (4)
3-8
: LGTM! Select component translations are accurate.
The Portuguese translations for the select component accurately convey the intended meaning and maintain natural language flow.
14-21
: LGTM! Camera upload translations are clear and informative.
The Portuguese translations effectively communicate camera-related instructions and error states to users.
9-13
: Verify plural syntax consistency across language files.
The translations are accurate, but let's ensure the plural pipe syntax on line 10 is consistently implemented across other language files.
✅ Verification successful
Plural pipe syntax is consistently implemented across all language files
The verification shows that all language files (en, es, fr, pt, zh, ja, hi, ar) correctly implement the plural pipe syntax for the chooseFiles
message, using the |
separator to distinguish between plural and singular forms. Each translation maintains semantic equivalence while preserving the expected format.
🏁 Scripts executed
The following scripts were executed for the analysis:
Script:
#!/bin/bash
# Description: Check plural syntax consistency across language files
# Expected: All language files should use the same plural pipe syntax for file choice message
# Search for the file choice message in all language files
rg "chooseFiles.*\|" client/i18n/lang/
Length of output: 1138
1-27
: Verify translation completeness against other language files.
Let's ensure all required translation keys are present in this Portuguese translation file.
✅ Verification successful
All translation keys are present and complete in Portuguese translation file
The verification shows that the Portuguese (pt.json) translation file contains exactly the same set of translation keys as all other language files (ar, en, es, fr, hi, ja, zh). No missing or extra keys were found.
🏁 Scripts executed
The following scripts were executed for the analysis:
Script:
#!/bin/bash
# Description: Compare translation keys across language files
# Expected: All language files should have the same set of keys
# List all language files
echo "Finding all language files..."
fd -e json . client/i18n/lang/
# Extract and compare keys from each language file
for file in client/i18n/lang/*.json; do
echo "Keys in $file:"
jq 'path(..|select(type=="string")) | join(".")' "$file" | sort
echo "---"
done
Length of output: 6165
client/i18n/lang/fr.json (3)
3-8
: LGTM: Select component translations are accurate
The French translations for the select component are grammatically correct and maintain natural language flow.
14-21
: LGTM: Camera upload translations are comprehensive
The translations effectively communicate camera permissions, error states, and user actions in natural French.
1-27
: Verify translation coverage against other language files
Let's ensure all necessary strings are translated by comparing with other language files.
✅ Verification successful
Let me gather more specific information about the translation keys by comparing the actual content of one of the language files (e.g., en.json) with fr.json.
French translations are complete and properly structured
After comparing the French translations with the English source file, all translation keys are present and properly structured. The French translations maintain the same hierarchy and completeness as the English version, with appropriate translations for all form-related strings including select, file input, camera upload, and signature input components.
🏁 Scripts executed
The following scripts were executed for the analysis:
Script:
#!/bin/bash
# Find all language files
echo "Checking for other language files..."
fd -e json . client/i18n/lang
# Compare structure with other language files
for lang_file in $(fd -e json . client/i18n/lang); do
if [[ "$lang_file" != *"fr.json" ]]; then
echo "Comparing keys with $lang_file..."
# Extract and sort keys from both files for comparison
jq -r 'path(..|select(type=="string")) | join(".")' "$lang_file" | sort > /tmp/other_keys
jq -r 'path(..|select(type=="string")) | join(".")' client/i18n/lang/fr.json | sort > /tmp/fr_keys
# Show differences
diff /tmp/other_keys /tmp/fr_keys
fi
done
Length of output: 3370
Script:
#!/bin/bash
# Get the full content of en.json and fr.json for direct comparison
echo "=== English (en.json) content ==="
cat client/i18n/lang/en.json
echo -e "\n=== French (fr.json) content ==="
cat client/i18n/lang/fr.json
Length of output: 2661
client/components/forms/components/VSelect.vue (1)
123-123
: LGTM: Localization implementation looks good
The implementation of i18n translations for user-facing strings is correct and consistent with Vue's internationalization practices. The translations cover all necessary UI elements:
- Search placeholder
- No options/Type to add message
- Create option text
Also applies to: 182-182, 195-195
"create": "创建" | ||
}, | ||
"fileInput": { | ||
"chooseFiles": "点击选择文件或将文件拖放到此处 | 点击选择文件或将文件拖放到此处", |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
💡 Codebase verification
Update pluralization text for Chinese translation
The verification shows that most language files have different translations for plural and singular cases (separated by |), while Chinese (zh) and Japanese (ja) have identical text for both cases. However, Chinese grammar does require different text for plural/singular contexts:
- Change
"点击选择文件或将文件拖放到此处 | 点击选择文件或将文件拖放到此处"
to"点击选择文件或将文件拖放到此处 | 点击选择单个文件或将其拖放到此处"
🔗 Analysis chain
Verify pluralization syntax implementation
The translation string uses a pipe (|) for pluralization, but it appears to have the same text on both sides. Please verify if this is intentional or if different translations should be used for singular/plural cases.
🏁 Scripts executed
The following scripts were executed for the analysis:
Script:
#!/bin/bash
# Search for other pluralization implementations in the codebase
rg -g '*.json' -A 1 '"chooseFiles":'
Length of output: 1848
"signatureInput": { | ||
"uploadFileInstead": "Upload file instead", | ||
"clear": "Clear" | ||
} |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
🛠️ Refactor suggestion
Add missing signature input states and confirmations
The current messages are minimal. Consider adding:
- Signature saved/cleared confirmation messages
- Invalid signature feedback
- File upload error states
"signatureInput": {
"uploadFileInstead": "Upload file instead",
- "clear": "Clear"
+ "clear": "Clear",
+ "confirmClear": "Are you sure you want to clear the signature?",
+ "signatureSaved": "Signature saved successfully",
+ "invalidSignature": "Please provide a valid signature",
+ "uploadError": "Failed to upload signature file"
}
📝 Committable suggestion
‼️ IMPORTANT
Carefully review the code before committing. Ensure that it accurately replaces the highlighted code, contains no missing lines, and has no issues with indentation. Thoroughly test & benchmark the code to ensure it meets the requirements.
"signatureInput": { | |
"uploadFileInstead": "Upload file instead", | |
"clear": "Clear" | |
} | |
"signatureInput": { | |
"uploadFileInstead": "Upload file instead", | |
"clear": "Clear", | |
"confirmClear": "Are you sure you want to clear the signature?", | |
"signatureSaved": "Signature saved successfully", | |
"invalidSignature": "Please provide a valid signature", | |
"uploadError": "Failed to upload signature file" | |
} |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Actionable comments posted: 1
🧹 Outside diff range and nitpick comments (2)
client/i18n/lang/en.json (2)
3-9
: Consider adding more comprehensive select component messagesThe current translations cover basic functionality, but consider adding messages for:
- Empty state placeholder (e.g., "Select an option")
- Loading state (e.g., "Loading options...")
- Error state (e.g., "Failed to load options")
"select": { "search": "Search", "searchOrTypeToCreateNew": "Search or type to create new", "typeSomethingToAddAnOption": "Type something to add an option", "noOptionAvailable": "No option available", - "create": "Create" + "create": "Create", + "placeholder": "Select an option", + "loading": "Loading options...", + "error": "Failed to load options" }
15-22
: Add missing camera interaction statesConsider adding messages for successful photo capture and preview interactions.
"cameraUpload": { "allowCameraPermission": "Allow Camera Permission", "allowCameraPermissionDescription": "You need to allow camera permission before you can take pictures. Go to browser settings to enable camera permission on this page.", "gotIt": "Got it!", "cameraDeviceError": "Camera Device Error", "cameraDeviceErrorDescription": "An unknown error occurred when trying to start Webcam device.", - "goBack": "Go back" + "goBack": "Go back", + "photoTaken": "Photo captured successfully", + "retakePhoto": "Retake photo", + "previewPhoto": "Preview photo" }
📜 Review details
Configuration used: CodeRabbit UI
Review profile: CHILL
📒 Files selected for processing (9)
client/components/forms/components/VSelect.vue
(3 hunks)client/i18n/lang/ar.json
(1 hunks)client/i18n/lang/en.json
(1 hunks)client/i18n/lang/es.json
(1 hunks)client/i18n/lang/fr.json
(1 hunks)client/i18n/lang/hi.json
(1 hunks)client/i18n/lang/ja.json
(1 hunks)client/i18n/lang/pt.json
(1 hunks)client/i18n/lang/zh.json
(1 hunks)
🚧 Files skipped from review as they are similar to previous changes (7)
- client/components/forms/components/VSelect.vue
- client/i18n/lang/ar.json
- client/i18n/lang/es.json
- client/i18n/lang/fr.json
- client/i18n/lang/hi.json
- client/i18n/lang/ja.json
- client/i18n/lang/pt.json
🔇 Additional comments (6)
client/i18n/lang/zh.json (5)
1-28
: LGTM! Well-structured JSON file
The file structure follows proper JSON formatting and organization.
3-9
: LGTM! Accurate select-related translations
The translations are natural and appropriate for a Chinese UI.
11-11
: Update pluralization text for Chinese translation
The translation uses identical text for both singular and plural cases, which doesn't follow Chinese grammar conventions for this context.
- "chooseFiles": "点击选择文件或将文件拖放到此处 | 点击选择文件或将文件拖放到此处",
+ "chooseFiles": "点击选择文件或将文件拖放到此处 | 点击选择单个文件或将其拖放到此处",
15-22
: LGTM! Clear and helpful camera-related translations
The translations provide clear instructions and error messages for camera functionality.
23-26
: LGTM! Concise signature-related translations
The translations are clear and appropriate for the signature input context.
client/i18n/lang/en.json (1)
23-26
: Add missing signature input states and confirmations
The signature input section still needs additional messages for better user feedback.
This was previously mentioned in an earlier review. The suggestion remains valid:
- Add signature saved/cleared confirmation messages
- Add invalid signature feedback
- Add file upload error states
"fileInput": { | ||
"chooseFiles": "Click to choose file(s) or drag here | Click to choose a file or drag here", | ||
"sizeLimit": "Size limit: {count}MB per file", | ||
"uploadingFile": "Uploading your file..." | ||
}, |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
🛠️ Refactor suggestion
Add missing file input states and error messages
The current translations lack important feedback messages for various file upload states.
"fileInput": {
"chooseFiles": "Click to choose file(s) or drag here | Click to choose a file or drag here",
"sizeLimit": "Size limit: {count}MB per file",
- "uploadingFile": "Uploading your file..."
+ "uploadingFile": "Uploading your file...",
+ "invalidType": "Invalid file type. Allowed types: {types}",
+ "fileTooLarge": "File exceeds size limit of {count}MB",
+ "uploadSuccess": "File uploaded successfully",
+ "uploadError": "Failed to upload file"
}
📝 Committable suggestion
‼️ IMPORTANT
Carefully review the code before committing. Ensure that it accurately replaces the highlighted code, contains no missing lines, and has no issues with indentation. Thoroughly test & benchmark the code to ensure it meets the requirements.
"fileInput": { | |
"chooseFiles": "Click to choose file(s) or drag here | Click to choose a file or drag here", | |
"sizeLimit": "Size limit: {count}MB per file", | |
"uploadingFile": "Uploading your file..." | |
}, | |
"fileInput": { | |
"chooseFiles": "Click to choose file(s) or drag here | Click to choose a file or drag here", | |
"sizeLimit": "Size limit: {count}MB per file", | |
"uploadingFile": "Uploading your file...", | |
"invalidType": "Invalid file type. Allowed types: {types}", | |
"fileTooLarge": "File exceeds size limit of {count}MB", | |
"uploadSuccess": "File uploaded successfully", | |
"uploadError": "Failed to upload file" | |
}, |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Actionable comments posted: 2
🧹 Outside diff range and nitpick comments (9)
client/i18n/lang/ar.json (1)
38-38
: Add newline at end of file.Add a newline character at the end of the file to follow best practices and prevent potential issues with some tools.
-} +} +client/i18n/lang/en.json (4)
6-12
: Add missing form submission statesConsider adding feedback messages for various form submission states to improve user experience.
"forms": { "powered_by": "Powered by", "password_protected": "This form is protected by a password.", "invalid_password": "Invalid password.", "password_required": "Password is required.", "create_form_free": "Create your form for free with OpnForm", "submit": "Submit", "wrong_form_structure": "Something is wrong with this form structure. If you're the form owner please contact us.", + "submitting": "Submitting...", + "submission_success": "Form submitted successfully", + "submission_error": "Failed to submit form. Please try again.", + "required_fields": "Please fill in all required fields" }
13-19
: Add missing select component statesConsider adding loading and error states for a better user experience.
"select": { "search": "Search", "searchOrTypeToCreateNew": "Search or type to create new", "typeSomethingToAddAnOption": "Type something to add an option", "noOptionAvailable": "No option available", - "create": "Create" + "create": "Create", + "loading": "Loading options...", + "searchError": "Failed to search options", + "createError": "Failed to create option", + "maxOptionsReached": "Maximum number of options reached" }
25-32
: Add missing camera capture statesConsider adding feedback messages for successful and failed captures.
"cameraUpload": { "allowCameraPermission": "Allow Camera Permission", "allowCameraPermissionDescription": "You need to allow camera permission before you can take pictures. Go to browser settings to enable camera permission on this page.", "gotIt": "Got it!", "cameraDeviceError": "Camera Device Error", "cameraDeviceErrorDescription": "An unknown error occurred when trying to start Webcam device.", - "goBack": "Go back" + "goBack": "Go back", + "captureSuccess": "Photo captured successfully", + "captureFailed": "Failed to capture photo", + "retake": "Retake photo" }
38-38
: Remove trailing spaceRemove the trailing space at the end of the file.
-} +}client/pages/forms/[slug]/index.vue (1)
Line range hint
240-266
: Fix duplicate htmlAttrs in useHeadThere are two
htmlAttrs
declarations in theuseHead
hook. The second one will override the first, causing thelang
attribute to be lost.Merge the two declarations:
useHead({ htmlAttrs: { - lang: (form.value?.language) ? form.value.language : 'en' - }, + lang: (form.value?.language) ? form.value.language : 'en', + dir: form.value?.layout_rtl ? 'rtl' : 'ltr' + }, titleTemplate: (titleChunk) => { if (pageMeta.value.page_title) { return titleChunk } return titleChunk ? `${titleChunk} - OpnForm` : 'OpnForm' }, link: headLinks.value, meta: pageMeta.value.page_favicon ? [ { name: 'apple-mobile-web-app-capable', content: 'yes' }, { name: 'apple-mobile-web-app-status-bar-style', content: 'black-translucent' }, ] : {}, - script: [{ src: '/widgets/iframeResizer.contentWindow.min.js' }], - htmlAttrs: () => ({ - dir: form.value?.layout_rtl ? 'rtl' : 'ltr' - }) + script: [{ src: '/widgets/iframeResizer.contentWindow.min.js' }] })client/components/open/forms/OpenForm.vue (2)
Line range hint
1-24
: Consider form language synchronizationThe component uses Vue's i18n system but doesn't seem to sync with the form's language setting. Consider propagating the form's language to affect the component's locale.
Suggestions:
- Watch form.language changes to update component locale
- Ensure validation messages respect form language
- Consider adding language selector for forms that support multiple languages
Example implementation:
+ watch: { + 'form.language': { + immediate: true, + handler(newLang) { + if (newLang) { + this.$i18n.locale = newLang + } + } + } + }
Line range hint
365-374
: Localize error handling messagesThe error handling in
onSubmissionFailure
and related methods should use translated messages for consistency.Consider updating error handling:
handleValidationError(error) { console.error(error) if (error?.data?.message) { - useAlert().error(error.data.message) + useAlert().error(this.$t('forms.errors.' + error.data.message, error.data.message)) } this.dataForm.busy = false },client/components/open/forms/OpenCompleteForm.vue (1)
287-289
: Remove UnnecessarybeforeUnmount
HookResetting the locale to
'en'
in thebeforeUnmount
hook is unnecessary when using component-scoped localization. It can be removed to simplify the code.Apply this diff to remove the hook:
- beforeUnmount() { - this.setLocale('en') - },
📜 Review details
Configuration used: CodeRabbit UI
Review profile: CHILL
📒 Files selected for processing (11)
client/components/open/forms/OpenCompleteForm.vue
(8 hunks)client/components/open/forms/OpenForm.vue
(1 hunks)client/i18n/lang/ar.json
(1 hunks)client/i18n/lang/en.json
(1 hunks)client/i18n/lang/es.json
(1 hunks)client/i18n/lang/fr.json
(1 hunks)client/i18n/lang/hi.json
(1 hunks)client/i18n/lang/ja.json
(1 hunks)client/i18n/lang/pt.json
(1 hunks)client/i18n/lang/zh.json
(1 hunks)client/pages/forms/[slug]/index.vue
(3 hunks)
🚧 Files skipped from review as they are similar to previous changes (5)
- client/i18n/lang/es.json
- client/i18n/lang/fr.json
- client/i18n/lang/ja.json
- client/i18n/lang/pt.json
- client/i18n/lang/zh.json
🔇 Additional comments (26)
client/i18n/lang/ar.json (6)
1-38
: LGTM! Well-structured JSON with consistent formatting.
The JSON structure follows best practices with proper nesting and consistent indentation.
2-4
: LGTM! Appropriate transliteration of the app name.
The app name is correctly transliterated to Arabic, maintaining brand recognition while being accessible to Arabic readers.
13-19
: LGTM! Clear and consistent select component translations.
The translations maintain a consistent tone and provide clear user guidance for the select component functionality.
25-32
: LGTM! Comprehensive camera-related translations.
The translations effectively communicate camera permissions, errors, and navigation options to Arabic users.
33-36
: LGTM! Clear and concise signature input translations.
The translations effectively communicate signature input options to Arabic users.
21-21
: Verify plural form handling for Arabic.
Arabic has complex plural rules (singular, dual, and plural). The current implementation uses a simple binary plural form with a pipe separator. Ensure this aligns with the i18n library's Arabic plural handling capabilities.
✅ Verification successful
Let's first locate the i18n related files to understand the translation setup better.
Simple pipe-based pluralization appears to be the intended design
Based on the examination of both English and Arabic translation files, the pluralization system consistently uses a simple pipe-based approach (|
) across languages. This appears to be an intentional design choice for handling binary plural cases (single/multiple) rather than using complex plural rules. The implementation is consistent across both English and Arabic translations:
"chooseFiles": "Click to choose file(s) or drag here | Click to choose a file or drag here" // English
"chooseFiles": "انقر لاختيار الملفات أو قم بإسقاطها هنا | انقر لاختيار ملف أو قم بإسقاطه هنا" // Arabic
While Arabic does have complex plural rules, the current use case only requires distinguishing between single and multiple files, which this implementation adequately handles. The translations are semantically correct for both cases.
🏁 Scripts executed
The following scripts were executed for the analysis:
Script:
#!/bin/bash
# Check if the i18n setup supports Arabic plural rules
rg -l "plural|i18n.*setup|arabic.*rules" --type js
Length of output: 52
Script:
#!/bin/bash
# Let's check the i18n configuration and setup files more broadly
fd -e js -e ts -e vue "i18n|lang|translate" --type f
# After finding the files, we'll examine their content for plural handling
Length of output: 54
Script:
#!/bin/bash
# Let's try a broader search in the client directory since we know the i18n file location
ls -R client/i18n/
# Also search for any Vue-I18n or i18n configuration files
find client -type f -exec grep -l "createI18n\|VueI18n\|i18nOptions" {} \;
Length of output: 202
Script:
#!/bin/bash
# Let's examine the content of the i18n files to understand the plural pattern usage
cat client/i18n/lang/ar.json
cat client/i18n/lang/en.json
# Also check for any main.js or index.js that might contain i18n setup
find client -type f -name "main.js" -o -name "index.js" | xargs cat
Length of output: 3454
client/i18n/lang/en.json (3)
2-4
: LGTM!
The app name is correctly defined.
20-24
: Add missing file input states and error messages
The current translations lack important feedback messages for various file upload states.
33-36
: Add missing signature input states and confirmations
The current messages are minimal and lack important feedback states.
client/i18n/lang/hi.json (6)
1-12
: LGTM! Basic translations are accurate and consistent.
The app name transliteration and basic form translations are appropriate and maintain consistency in terminology.
13-19
: LGTM! Select component translations are complete and natural.
The translations cover all necessary states and maintain natural Hindi language flow.
25-32
: LGTM! Camera-related translations are comprehensive.
The translations cover all necessary camera-related states with clear error messages and instructions.
33-36
: LGTM! Signature input translations are clear and concise.
The translations effectively convey the available actions.
21-21
:
Fix duplicate text in Hindi translation
The translation contains the same phrase repeated with a "|" separator, which appears to be unintentional.
- "chooseFiles": "फ़ाइलें चुनने के लिए क्लिक करें या यहां खींचें | फ़ाइल चुनने के लिए क्लिक करें या यहां खींचें",
+ "chooseFiles": "फ़ाइलें चुनने के लिए क्लिक करें या यहां खींचें",
1-38
: Verify translation completeness against other language files.
Let's ensure all required translation keys are present.
✅ Verification successful
Let me generate another script to get a better view of the translation keys, as the previous output didn't show the actual keys for comparison.
Hindi translations are complete and match the reference English file
The verification shows that all translation keys in the Hindi locale file exactly match those in the English reference file. There are no missing or extra keys, indicating complete translation coverage.
🏁 Scripts executed
The following scripts were executed for the analysis:
Script:
#!/bin/bash
# Description: Compare translation keys with other language files
# Expected: All keys should match across language files
# Find all language files
echo "Comparing translation keys with other language files..."
for lang_file in $(find client/i18n/lang -name "*.json" ! -name "hi.json"); do
echo "Comparing with $lang_file:"
# Extract and sort keys from both files, then compare
jq -r 'path(..|select(type=="string")) | join(".")' client/i18n/lang/hi.json | sort > /tmp/hi_keys
jq -r 'path(..|select(type=="string")) | join(".")' "$lang_file" | sort > /tmp/other_keys
# Show differences
diff /tmp/hi_keys /tmp/other_keys || true
done
Length of output: 2810
Script:
#!/bin/bash
# Get a reference list of keys from English locale
echo "=== English (reference) keys ==="
jq -r 'path(..|select(type=="string")) | join(".")' client/i18n/lang/en.json | sort
echo -e "\n=== Hindi translation keys ==="
jq -r 'path(..|select(type=="string")) | join(".")' client/i18n/lang/hi.json | sort
Length of output: 1699
client/pages/forms/[slug]/index.vue (2)
241-243
: LGTM: HTML lang attribute implementation
Good implementation of the HTML lang attribute with proper fallback to 'en'.
96-96
: Verify translation setup and imports
The translation implementation appears incomplete:
- The
useI18n
function is used but the import statement is missing - Need to verify if the translation key 'forms.invalid_password' exists in the localization files
Also applies to: 110-110
✅ Verification successful
The useI18n implementation is correctly set up
The codebase shows that:
- The
useI18n
function is used consistently across Vue components - Translation files exist in
client/i18n/lang/
directory with proper structure - The translation key 'forms.invalid_password' exists in multiple language files (en.json, es.json, fr.json, etc.)
🏁 Scripts executed
The following scripts were executed for the analysis:
Script:
#!/bin/bash
# Check if useI18n is imported and translation key exists
rg -l "useI18n" --type vue
rg "forms\.invalid_password" --type json
Length of output: 97
Script:
#!/bin/bash
# Search for useI18n imports and usage across all files
rg "useI18n"
# Search for translation files and keys
fd ".*\.json" | xargs rg "forms\.invalid_password"
# Search for Vue files that might contain the translation setup
fd ".*\.vue$" | xargs rg "useI18n"
Length of output: 386
Script:
#!/bin/bash
# Check for imports in the Vue files using useI18n
fd ".*\.vue$" | xargs rg -B5 "useI18n"
# Look for translation files in common locations
fd "locales|i18n|translations" --type d
# Search for translation files with .json extension in these directories
fd ".*\.(json|js|ts)$" | xargs rg "forms" -C2
Length of output: 136477
client/components/open/forms/OpenCompleteForm.vue (9)
30-30
: Localized 'password protected' message
The 'Password Protected' text is now correctly localized using $t('forms.password_protected')
.
50-50
: Localized 'submit' button text
The submit button text is now properly localized using $t('forms.submit')
.
142-142
: Localized 'powered by' text
The 'Powered by' text is now correctly localized using $t('forms.powered_by')
.
189-189
: Localized 'create form free' text
The text is now properly localized using $t('forms.create_form_free')
.
213-213
: Component registration for FirstSubmissionModal
Properly registered the FirstSubmissionModal
component in the components
option.
362-362
: Localized password required error message
Replaced the hardcoded error message with a localized version using $t('forms.password_required')
.
279-286
: 🛠️ Refactor suggestion
Update Locale Without Affecting Global State
The watcher on form.language
calls this.setLocale(newLanguage)
, which updates the global locale. This can unintentionally affect other components.
Suggestion: Update Local locale
Value
Modify the watcher to update the local locale.value
instead:
'form.language': {
handler(newLanguage) {
- this.setLocale(newLanguage)
+ locale.value = newLanguage
},
immediate: true
}
Likely invalid or redundant comment.
227-229
: 🛠️ Refactor suggestion
Avoid Changing Global Locale within the Component
Using setLocale
from useI18n
changes the global locale, which can cause unintended side effects across the application. Components relying on the locale may be affected unexpectedly.
Suggestion: Use Component-Scoped Localization
To prevent impacting the global locale, instantiate a local i18n
instance scoped to this component.
Apply this diff to modify the localization handling:
- const { setLocale } = useI18n()
+ const { t, locale } = useI18n({ useScope: 'local' })
Likely invalid or redundant comment.
231-231
: 🛠️ Refactor suggestion
Update Returned Properties from setup()
After modifying the localization handling, return locale
and t
instead of setLocale
from the setup()
function.
Apply this change:
return {
- setLocale,
+ locale,
+ t,
authStore,
authenticated: computed(() => authStore.check),
isIframe: useIsIframe(),
pendingSubmission: pendingSubmission(props.form),
confetti: useConfetti()
}
Likely invalid or redundant comment.
"password_protected": "هذا النموذج محمي بكلمة مرور.", | ||
"invalid_password": "كلمة مرور غير صالحة.", | ||
"password_required": "كلمة مرور مطلوبة.", | ||
"create_form_free": "أنشأ نموذجك مجانًا باستخدام أوبنفورم", |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Fix grammatical issue in Arabic call-to-action.
The current translation uses the past tense "أنشأ" when it should use the imperative form "أنشئ" for the call-to-action.
- "create_form_free": "أنشأ نموذجك مجانًا باستخدام أوبنفورم",
+ "create_form_free": "أنشئ نموذجك مجانًا باستخدام أوبنفورم",
📝 Committable suggestion
‼️ IMPORTANT
Carefully review the code before committing. Ensure that it accurately replaces the highlighted code, contains no missing lines, and has no issues with indentation. Thoroughly test & benchmark the code to ensure it meets the requirements.
"create_form_free": "أنشأ نموذجك مجانًا باستخدام أوبنفورم", | |
"create_form_free": "أنشئ نموذجك مجانًا باستخدام أوبنفورم", |
@@ -122,7 +122,7 @@ | |||
{{ currentFieldsPageBreak.next_btn_text }} | |||
</open-form-button> | |||
<div v-if="!currentFieldsPageBreak && !isLastPage"> | |||
Something is wrong with this form structure. If you're the form owner please contact us. | |||
{{ $t('forms.wrong_form_structure') }} |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
💡 Codebase verification
Missing translation key in language files
The translation key 'forms.wrong_form_structure' is not found in any of the language files under client/i18n/lang/
. This critical error message needs to be added to all supported languages:
client/i18n/lang/ar.json
client/i18n/lang/en.json
client/i18n/lang/es.json
client/i18n/lang/fr.json
client/i18n/lang/hi.json
client/i18n/lang/ja.json
client/i18n/lang/pt.json
client/i18n/lang/zh.json
Additionally, add a fallback message to handle cases where the translation is missing:
- {{ $t('forms.wrong_form_structure') }}
+ {{ $t('forms.wrong_form_structure', 'Something is wrong with this form structure. Please contact support.') }}
🔗 Analysis chain
Verify translation key and add fallback
While the translation implementation is correct, this is a critical error message shown when form structure is invalid.
Let's verify the translation key exists in all language files:
Consider adding a fallback message:
- {{ $t('forms.wrong_form_structure') }}
+ {{ $t('forms.wrong_form_structure', 'Something is wrong with this form structure. Please contact support.') }}
🏁 Scripts executed
The following scripts were executed for the analysis:
Script:
#!/bin/bash
# Search for the translation key in language files
fd -e json -e yaml . resources/lang | xargs rg "forms\.wrong_form_structure"
Length of output: 269
Script:
#!/bin/bash
# Let's try to find language files in the repository
fd -e json -e yaml -e js . | rg -i "lang|i18n|locale"
Length of output: 255
Script:
#!/bin/bash
# Search for the translation key in the identified language files
rg -U "forms.wrong_form_structure" client/i18n/lang/*.json
Length of output: 234
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Actionable comments posted: 0
🧹 Outside diff range and nitpick comments (2)
api/app/Http/Requests/AnswerFormRequest.php (1)
255-258
: Consider simplifying the locale setting condition.The logic is correct, but can be made more concise.
-if ($this->form?->language && in_array($this->form->language, Form::LANGUAGES)) { +if (in_array($this->form?->language, Form::LANGUAGES)) {client/components/open/forms/OpenFormField.vue (1)
332-333
: Consider improvements to locale handling.While the locale implementation is good, consider these enhancements:
- Make the locale property reactive to language changes
- Simplify the locale assignment
isDark: this.darkMode, -locale: (this.form?.language) ? this.form.language : 'en' +locale: this.form?.language || 'en'Also, consider adding a watcher to update the locale when the form language changes:
watch: { 'form.language': { handler(newLang) { if (this.$refs.input?.setLocale) { this.$refs.input.setLocale(newLang || 'en') } }, immediate: true } }
📜 Review details
Configuration used: CodeRabbit UI
Review profile: CHILL
📒 Files selected for processing (2)
api/app/Http/Requests/AnswerFormRequest.php
(1 hunks)client/components/open/forms/OpenFormField.vue
(1 hunks)
Summary by CodeRabbit
Release Notes
New Features
Improvements
Bug Fixes
These updates enhance user experience by providing localized content and improving form interactions.