-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 1
/
NonMotorizedRoutes.xml
669 lines (545 loc) · 23.9 KB
/
NonMotorizedRoutes.xml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<presets
xmlns="http://josm.openstreetmap.de/tagging-preset-1.0"
author="Idrissa Djepa Creutz"
website="https://github.com/IdrissaD/"
version="[[revision]]_[[date]]"
description="Detailed key descriptions, suitable to all kind of routes (hiking, cycling, winter sports...) / Translated in French"
fr.description="Descriptions détaillées des clefs, adapté à tous types d'itinéraire (randonnée, vélo, sports d'hiver...)"
shortdescription="Comprehensive presets for non-motorized routes"
fr.shortdescription="Préréglages complets pour itinéraires non-motorisés"
link="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:route#Non-motorized_land_routes"
icon="presets/misc/route.svg">
<chunk id="type_route" >
<key
key="type"
value="route" />
</chunk>
<chunk id="basic_info" >
<text
key="operator"
text="Name of the organization that operates the route"
fr.text="Nom de l'organisation responsable de l'itinéraire"
wiki="Key:operator" />
<text
key="website"
text="Route's website"
fr.text="Site web de l'itinéraire" />
<text
key="name"
text="Local name of the route"
fr.text="Nom de l'itinéraire dans la langue locale" />
<text
key="name:en"
text="Name of the route translated in english"
fr.text="Nom de l'itinéraire traduit en anglais" />
</chunk>
<chunk id="piste_info" >
<combo
key="piste:type"
text="Select the right winter sport here"
fr.text="Sélectionnez le bon sport d'hiver ici"
values_searchable="true"
values_sort="false">
<list_entry
value="nordic"
display_value="Nordic/cross country skiing"
fr.display_value="Ski de fond/nordique" />
<list_entry
value="skitour"
display_value="Ski touring"
fr.display_value="Ski de randonnée" />
<list_entry
value="downhill"
display_value="Alpine/downhill skiing"
fr.display_value="Ski alpin/de descente" />
<list_entry
value="sled"
display_value="Sledding"
fr.display_value="Luge" />
<list_entry
value="hike"
display_value="Hiking/snowshoeing"
fr.display_value="Raquettes/randonnée neige" />
</combo>
<combo
key="piste:grooming"
text="Grooming type of the route"
fr.text="Type de damage de l'itinéraire"
values_searchable="true"
values_sort="false"
editable="true">
<list_entry
value="classic"
display_value="Two rails for classic style nordic"
fr.display_value="Deux rails pour style classique de ski nordique" />
<list_entry
value="classic;skating"
display_value="Wide piste for skating and at least one set of classic rails"
fr.display_value="Large piste pour le skating et au moins une paire de rails classiques" />
<list_entry
value="backcountry"
display_value="Not groomed"
fr.display_value="Non damé" />
<list_entry
value="skating"
display_value="Skating: wide piste for skating (or 'free') style nordic"
fr.display_value="Skating : piste large pour pratique du skating" />
<list_entry
value="mogul"
display_value="Mogul: a "piste:type=downhill" groomed for Mogul skiing"
fr.display_value="Ski de bosses : une "piste:type=downhill" damée pour du ski de bosses" />
</combo>
</chunk>
<chunk id="route_details">
<check
key="roundtrip"
text="=> Check if the route is a roundtrip (departure and arrival points are identical)."
fr.text="=> Cocher si l'itinéraire est une boucle (mêmes points de départ d'arrivée)"
default="yes" />
<text
key="from"
text="Name of the starting point"
fr.text="Nom du point de départ" />
<text
key="to"
text="Name of the ending point"
fr.text="Nom du point d'arrivée" />
<text
key="symbol"
text="Description of the symbols used to follow the route (ex: "Cévennes National Park symbol")"
fr.text="Description des symboles utilisés pour suivre l'itinéraire (ex: "Logo du Parc national des Cévennes")" />
<text
key="osmc:symbol"
text="Machine readable description of the symbols used to follow the route (ex: "red:red_dot")"
fr.text="Description lisible par machine des symboles utilisés pour suivre l'itinéraire (ex: "red:red_dot")" />
<text
key="colour"
text="Official colour associated to the route (CSS color name or hex triplet code)"
fr.text="Couleur officielle associée à l'itinéraire (nom de couleur CSS ou code hexadécimal)" />
<text
key="ref"
text="Reference code of the route (ex: "EV5" for "EuroVélo 5")"
fr.text="Code de référence de l'itinéraire (ex : "EV5" pour "Eurovélo 5")" />
<label
text="Check if the route is signposted and the signs are only visible if you go in one specific direction:"
fr.text="Cocher si l'itinéraire est balisé avec des panneaux visible dans seulement une direction :" />
<check
key="signed_direction"
text=" (it doesn't mean that it's forbidden to go in the other direction, but signs won't be visible)"
fr.text=" (cela ne signifie pas qu'il est interdit d'aller dans l'autre direction, seulement que les panneaux ne seront pas visibles)" />
<!-- white spaces in texts intended for form layout -->
</chunk>
<chunk id="foot_network">
<combo
key="network"
text="Importance of the route"
fr.text="Importance de l'itinéraire"
values_searchable="true"
values_sort="false"
editable="true">
<list_entry
value="iwn"
display_value="International route"
fr.display_value="Itinéraire international" />
<list_entry
value="nwn"
display_value="National route"
fr.display_value="Itinéraire national" />
<list_entry
value="rwn"
display_value="Regional route"
fr.display_value="Itinéraire régional" />
<list_entry
value="lwn"
display_value="Local route"
fr.display_value="Itinéraire local" />
</combo>
</chunk>
<chunk id="network_type">
<label
text="Check if the route is part of a node network:"
fr.text="Cocher si l'itinéraire fait partie d'un réseau de carrefours :" />
<check
key="network:type"
text=" (a node network is a recreational route network consisting of labeled junctions connected by node-to-node routes)"
fr.text=" (un réseau de carrefours est un réseau d'itinéraires composé de carrefours numérotés connectés par des itinéraires utilisant ces numéros)"
value_on="node_network"
disable_off="true" />
<!-- white spaces in texts intended for form layout -->
</chunk>
<chunk id="cycling_network">
<combo
key="network"
text="Importance of the route"
fr.text="Importance de l'itinéraire"
values_searchable="true"
values_sort="false"
editable="true">
<list_entry
value="icn"
display_value="International route"
fr.display_value="Itinéraire international" />
<list_entry
value="ncn"
display_value="National route"
fr.display_value="Itinéraire national" />
<list_entry
value="rcn"
display_value="Regional route"
fr.display_value="Itinéraire régional" />
<list_entry
value="lcn"
display_value="Local route"
fr.display_value="Itinéraire local" />
</combo>
<text
key="cycle_network"
text="Specific bicycle network if applicable (ex: "EuroVélo" for "EuroVélo 5")"
fr.text="Réseau cyclable spécifique si applicable (ex : "EuroVélo" for "EuroVélo 5")" />
</chunk>
<chunk id="horse_network">
<combo
key="network"
text="Importance of the route"
fr.text="Importance de l'itinéraire"
values_searchable="true"
values_sort="false"
editable="true">
<list_entry
value="ihn"
display_value="International route"
fr.display_value="Itinéraire international" />
<list_entry
value="nhn"
display_value="National route"
fr.display_value="Itinéraire national" />
<list_entry
value="rhn"
display_value="Regional route"
fr.display_value="Itinéraire régional" />
<list_entry
value="lhn"
display_value="Local route"
fr.display_value="Itinéraire local" />
</combo>
</chunk>
<chunk id="other_network">
<text
key="network"
text="Name of the route's network"
fr.text="Nom du réseau de l'itinéraire" />
</chunk>
<chunk id="numerical_info">
<text
key="distance"
text="Distance covered by the route, in kilometers and with a a point for decimals (ex: "12.5")"
fr.text="Longueur de l'itinéraire, en kilomètres et avec un point pour les décimales" />
<text
key="ascent"
text="Total ascent of the route (in meters)"
fr.text="Dénivelé positif total (en mètres)" />
<text
key="descent"
text="Total descent of the route, only if the route isn't a roundtrip (in meters)"
fr.text="Dénivelé négatif total, seulement si l'itinéraire n'est pas une boucle (en mètres)" />
</chunk>
<chunk id="other_info">
<text
key="description"
text="What is special about this route? This is not for guiding instructions. (in local language)"
fr.text="Description générale de l'itinéraire. Cette clef n'est pas prévue pour des instructions de direction. (dans la langue locale)" />
<text
key="description:en"
text="What is special about this route? This is not for guiding instructions. (in english language)"
fr.text="Description générale de l'itinéraire. Cette clef n'est pas prévue pour des instructions de direction. (traduite en anglais)" />
<label
text="Check if the route has an educational purpose, be it natural, cultural, historical:"
fr.text="Cocher si l'itinéraire a une dimension éducative, par exemple écologique, culturelle, historique :" />
<check
key="educational"
text=" (educational routes have marked stations along the way with information provided to the public)"
fr.text=" (les itinéraires éducatifs ont des panneaux d'information à destination du public sur leur trajet)"
disable_off="true" />
<!-- white spaces in texts intended for form layout -->
<space />
<text
key="wikipedia"
text="Link to the route's Wikipedia page (ex: "fr:Chemin de Stevenson")"
fr.text="Lien vers la page Wikipédia de l'itinéraire (ex : "fr:Chemin de Stevenson")" />
<combo
key="state"
text="Current operational state of the route"
fr.text="État opérationnel actuel de l'itinéraire"
values_searchable="true"
values_sort="false"
editable="true">
<list_entry
value="proposed"
display_value="Proposed but not yet signposted/in operation"
fr.display_value="En création mais pas encore balisé ou complet" />
<list_entry
value="connection"
display_value="Connecting route not part of the core route"
fr.display_value="Itinéraire de liaison" />
<list_entry
value="alternate"
display_value="Alternate route not part of the core route"
fr.display_value="Itinéraire bis, alternatif" />
</combo>
<space />
<label
text="Tags will be deleted if left empty."
fr.text="Les tags seront supprimés si laissés vides." />
</chunk>
<!-- START OF THE ITEMS -->
<group
name="Non-motorized routes"
fr.name="Itinéraires non-motorisés"
icon="presets/misc/route.svg">
<item
name="Hiking, foot, running"
fr.name="Randonnée, marche, course à pied"
type="relation"
match_expression="route=hiking | route=foot | route=running"
icon="presets/misc/route.svg">
<link wiki="Key:route#Non-motorized_land_routes" />
<reference ref="type_route" />
<space />
<label
text="Comprehensive preset for hiking, foot and running routes."
fr.text="Préréglages complets pour les itinéraires de randonnée, marche et course à pied." />
<label
text="Only suitable to "type=route" and "route=hiking [or] running [or] foot" relations. Any other value will be overwritten."
fr.text="Convient seulement pour les relations "type=route" et "route=hiking [ou] running [ou] foot". Toute autre valeur sera écrasée." />
<space />
<item_separator />
<space />
<combo
key="route"
text="Select the right "route" type"
fr.text="Sélectionnez le bon type d'itinéraire pédestre"
values_searchable="true"
values_sort="false">
<list_entry
value="foot"
display_value="Walking"
fr.display_value="Balade"
shortdescription="route walkable without any limitations regarding fitness, equipment or weather conditions"
fr.shortdescription="marche courte ne demandant pas de niveau physique ou équipement particuliers" />
<list_entry
value="hiking"
display_value="Hiking"
fr.display_value="Randonnée"
shortdescription="long, vigorous walk, usually on trails in the countryside"
fr.shortdescription="marche longue et physique, en général sur des sentiers dans la nature" />
<list_entry
value="running"
display_value="Running"
fr.display_value="Course à pied"
shortdescription="route planned for running"
fr.shortdescription="itinéraire prévu pour la course à pied" />
</combo>
<reference ref="basic_info" />
<space />
<item_separator />
<space />
<reference ref="route_details" />
<space />
<item_separator />
<space />
<reference ref="network_type" />
<reference ref="foot_network" />
<reference ref="numerical_info" />
<space />
<item_separator />
<space />
<reference ref="other_info" />
</item>
<item
name="Cycling or MTB"
fr.name="Vélo et VTT"
type="relation"
match_expression="route=bicycle | route=mtb"
icon="presets/misc/route.svg">
<link wiki="Tag:route=bicycle" />
<reference ref="type_route" />
<space />
<label
text="Comprehensive preset for cycling routes."
fr.text="Préréglages complets pour les itinéraires cyclables." />
<label
text="Only suitable to "type=route" and "route=cycling [or] mtb" relations. Any other value will be overwritten."
fr.text="Convient seulement pour les relations "type=route" et "route=cycling [ou] mtb". Toute autre valeur sera écrasée." />
<space />
<item_separator />
<space />
<combo
key="route"
text="Select the right "route" type"
fr.text="Sélectionnez le bon type d'itinéraire cycliste"
values_searchable="true"
values_sort="false"
editable="true">
<list_entry
value="bicycle"
display_value="Bicycle"
fr.display_value="Tous vélos" />
<list_entry
value="mtb"
display_value="MTB"
fr.display_value="VTT" />
</combo>
<reference ref="basic_info" />
<space />
<item_separator />
<space />
<reference ref="route_details" />
<space />
<item_separator />
<space />
<reference ref="network_type" />
<reference ref="cycling_network" />
<reference ref="numerical_info" />
<space />
<item_separator />
<space />
<reference ref="other_info" />
</item>
<item
name="Winter sports"
fr.name="Sports d'hiver"
type="relation"
match_expression="route=piste | route=ski"
icon="presets/misc/route.svg">
<link wiki="Tag:route=piste" />
<reference ref="type_route" />
<key
key="route"
value="piste" />
<space />
<label
text="Comprehensive preset for winter sports routes."
fr.text="Préréglages complets pour les itinéraires de sports d'hiver." />
<label
text="Only suitable to "type=route" and "route=piste" relations. Any other value will be overwritten."
fr.text="Convient seulement pour les relations "type=route" et "route=piste". Toute autre valeur sera écrasée."/>
<space />
<item_separator />
<space />
<reference ref="basic_info" />
<space />
<item_separator />
<space />
<reference ref="piste_info" />
<space />
<item_separator />
<space />
<reference ref="route_details" />
<space />
<item_separator />
<space />
<reference ref="network_type" />
<reference ref="other_network" />
<reference ref="numerical_info" />
<space />
<item_separator />
<space />
<reference ref="other_info" />
</item>
<item
name="Horse"
fr.name="Cheval"
type="relation"
icon="presets/misc/route.svg">
<link wiki="Tag:route=horse" />
<reference ref="type_route" />
<key
key="route"
value="horse" />
<space />
<label
text="Comprehensive preset for horse routes."
fr.text="Préréglages complets pour itinéraires équestres." />
<label
text="Only suitable to "type=route" and "route=horse" relations. Any other value will be overwritten."
fr.text="Convient seulement pour les relations "type=route" et "route=horse". Toute autre valeur sera écrasée." />
<space />
<item_separator />
<space />
<reference ref="basic_info" />
<space />
<item_separator />
<space />
<reference ref="route_details" />
<space />
<item_separator />
<space />
<reference ref="network_type" />
<reference ref="horse_network" />
<reference ref="numerical_info" />
<space />
<item_separator />
<space />
<reference ref="other_info" />
</item>
<item
name="Other practices"
fr.name="Autres pratiques"
type="relation"
match_expression="route=nordic_walking | route=fitness_trail | route=inline_skates | route=transhumance"
icon="presets/misc/route.svg">
<link
wiki="Key:route#Non-motorized_land_routes" />
<reference ref="type_route" />
<space />
<label
text="Comprehensive preset for diverse practice routes."
fr.text="Préréglages complets pour itinéraires de pratique diverses." />
<label
text="Only suitable to "type=route" relations. Any other value will be overwritten."
fr.text="Convient seulement pour les relations "type=route". Toute autre valeur sera écrasée."/>
<space />
<item_separator />
<space />
<combo
key="route"
text="Select the right "route" type"
fr.text="Sélectionnez le bon type d'itinéraire"
values_searchable="true"
values_sort="false">
<list_entry
value="nordic_walking"
display_value="Nordic walking"
fr.display_value="Marche nordique" />
<list_entry
value="fitness_trail"
display_value="Fitness trail"
fr.display_value="Parcours santé" />
<list_entry
value="inline_skates"
display_value="Inline Skates"
fr.display_value="Rollers, patins à roulettes" />
<list_entry
value="transhumance"
display_value="Transhumance"
fr.display_value="Transhumance" />
</combo>
<reference ref="basic_info" />
<space />
<item_separator />
<space />
<reference ref="route_details" />
<space />
<item_separator />
<space />
<reference ref="network_type" />
<reference ref="other_network" />
<reference ref="numerical_info" />
<space />
<item_separator />
<space />
<reference ref="other_info" />
</item>
</group>
</presets>