From aad37a19bd100461b6476065cebea221058e882d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TimRudy <3942818+TimRudy@users.noreply.github.com> Date: Mon, 27 May 2024 17:13:11 -0400 Subject: [PATCH] Remove archived text --- app/resources/locale/ca_ES/ca_ES.po | 306 --------------- app/resources/locale/cs_CZ/cs_CZ.po | 265 ------------- app/resources/locale/de_DE/de_DE.po | 561 --------------------------- app/resources/locale/el_GR/el_GR.po | 128 ------- app/resources/locale/en/en.po | 499 ------------------------ app/resources/locale/es_ES/es_ES.po | 569 ---------------------------- app/resources/locale/eu_ES/eu_ES.po | 534 -------------------------- app/resources/locale/fr_FR/fr_FR.po | 552 --------------------------- app/resources/locale/gl_ES/gl_ES.po | 132 ------- app/resources/locale/it_IT/it_IT.po | 558 --------------------------- app/resources/locale/ja_JP/ja_JP.po | 73 ---- app/resources/locale/ko_KR/ko_KR.po | 264 ------------- app/resources/locale/nl_NL/nl_NL.po | 127 ------- app/resources/locale/ru_RU/ru_RU.po | 269 ------------- app/resources/locale/tr_TR/tr_TR.po | 556 --------------------------- app/resources/locale/zh_CN/zh_CN.po | 271 ------------- app/resources/locale/zh_TW/zh_TW.po | 486 ------------------------ 17 files changed, 6150 deletions(-) diff --git a/app/resources/locale/ca_ES/ca_ES.po b/app/resources/locale/ca_ES/ca_ES.po index dd56a2940..59738fc87 100644 --- a/app/resources/locale/ca_ES/ca_ES.po +++ b/app/resources/locale/ca_ES/ca_ES.po @@ -1432,309 +1432,3 @@ msgstr "Regles de {{board}} no definides" #: app/scripts/controllers/menu.js:498 app/scripts/controllers/menu.js:531 msgid "{{name}} exported" msgstr "{{name}} exportat" - -#~ msgid "Read only" -#~ msgstr "Només lectura" - -#~ msgid "" -#~ "You can only upload your design at top-level design. Inside submodules " -#~ "you only can Verify" -#~ msgstr "" -#~ "Només pots carregar el teu disseny en el disseny de nivell superior. Dins " -#~ "dels submòduls només pots Verificar" - -#~ msgid "Choose a color" -#~ msgstr "Selecciona un color" - -#~ msgid "Duplicated block attributes" -#~ msgstr "Atributs de bloc duplicats" - -#~ msgid "Enter the constant blocks" -#~ msgstr "Introdueix els blocs constant" - -#, fuzzy -#~| msgid "Enter the output blocks" -#~ msgid "Enter the file to output logging info" -#~ msgstr "Introdueix els blocs de sortida" - -#~ msgid "Enter the output ports" -#~ msgstr "Introdueix els ports de sortida" - -#, fuzzy -#~| msgid "Enter the input blocks" -#~ msgid "Enter the paired labels name" -#~ msgstr "Introdueix els blocs d'entrada" - -#~ msgid "Update the block name" -#~ msgstr "Actualitza el nom del bloc" - -#, fuzzy -#~| msgid "Update the block name" -#~ msgid "Update the label name" -#~ msgstr "Actualitza el nom del bloc" - -#~ msgid "Wrong parameter name {{name}}" -#~ msgstr "Nom del paràmetre incorrecte" - -#~ msgid "Wrong port name {{name}}" -#~ msgstr "Nom del port incorrecte" - -#~ msgid "Enter the input blocks" -#~ msgstr "Introdueix els blocs d'entrada" - -#~ msgid "Enter the output blocks" -#~ msgstr "Introdueix els blocs de sortida" - -#~ msgid "" -#~ "

FTDI driver installation instructions

  1. Connect the FPGA " -#~ "board to the USB and wait until Windows finishes the default installation " -#~ "of the driver
  2. When the OK button is clicked, the FTDI driver " -#~ "installer will be launched in a new window
  3. In the installer, " -#~ "replace the (Interface 0) driver of the board by libusbK
  4. Unplug and reconnect the board
" -#~ msgstr "" -#~ "

Instruccions d'instal·lació del driver FTDI

  1. Connecta la " -#~ "placa FPGA a l'USB i espera fins que Windows finalitze la instal·lació " -#~ "per defecte del driver
  2. Quan el botó OK siga clicat, " -#~ "l'instal·lador del driver FTDI serà llançat en una nova finestra
  3. A l'instal·lador, replaça el driver (Interface 0) de la " -#~ "placa per libusbK
  4. Desconnecta i reconnecta la placa
  5. " - -#~ msgid "" -#~ "

    FTDI driver uninstallation instructions

    1. Find the FPGA USB " -#~ "Device
    2. Select the board interface and uninstall the driver
    3. " -#~ msgstr "" -#~ "

      Instruccions de desinstal·lació del driver FTDI

      1. Troba el " -#~ "dispositiu USB de la FPGA
      2. Selecciona la interfície de la placa i " -#~ "desinstal·la el driver
      " - -#~ msgid "" -#~ "

      Serial driver installation instructions

      1. Connect the FPGA " -#~ "board to the USB and wait until Windows finishes the default installation " -#~ "of the driver
      2. When the OK button is clicked, the Serial driver " -#~ "installer will be launched in a new window
      3. In the installer, " -#~ "follow the steps to install the driver
      4. Unplug and reconnect the " -#~ "board
      " -#~ msgstr "" -#~ "

      Instruccions d'instal·lació del driver Sèrie

      1. Connecta la " -#~ "placa FPGA a l'USB i espera fins que Windows finalitze la instal·lació " -#~ "per defecte del driver
      2. Quan el botó OK siga clicat, " -#~ "l'instal·lador del driver FTDI serà llançat en una nova finestra
      3. A l'instal·lador, segueix els passos per a instal·lar el driver
      4. Desconnecta i reconnecta la placa
      " - -#~ msgid "" -#~ "

      Serial driver uninstallation instructions

      1. Find the FPGA " -#~ "USB Device
      2. Select the board interface and uninstall the driver
      " -#~ msgstr "" -#~ "

      Instruccions de desinstal·lació del driver Sèrie

      1. Troba el " -#~ "dispositiu USB FPGA
      2. Selecciona la interfície de la placa i " -#~ "desinstal·la el driver
      " - -#~ msgid "Automatic check for new versions" -#~ msgstr "Comprovació automàtica de noves versions" - -#~ msgid "" -#~ "Because Icestudio is in actively development it is important to stay your " -#~ "icestudio in the last version. Now we are notifying you!" -#~ msgstr "" -#~ "Com que Icestudio està en desenvolupament actiu és important mantenir el " -#~ "seu icestudio en l'última versió. Ara t'estem notificant!" - -#~ msgid "Chrome Dev Tools" -#~ msgstr "Chrome Dev Tools" - -#~ msgid "Copy & Paste OR Copy & Clone blocks" -#~ msgstr "Copia i Enganxa O Copia i Clona blocs" - -#~ msgid "" -#~ "Default toolchain not found. Toolchain will be downloaded. This operation " -#~ "requires Internet connection. Do you want to continue?" -#~ msgstr "" -#~ "La toolchain per defecte no es troba, per la qual cosa serà descarregada. " -#~ "Aquesta operació requereix connexió a Internet. Vols continuar?" - -#~ msgid "Error: default toolchain not found in '{{dir}}'" -#~ msgstr "Error: toolchain per defecte no trobada en '{{dir}}'" - -#~ msgid "Extract default apio files..." -#~ msgstr "Extreu fitxers de apio..." - -#~ msgid "Extract default apio packages..." -#~ msgstr "Extreu paquets de apio..." - -#~ msgid "Extract virtualenv files..." -#~ msgstr "Extreu fitxers de l'entorn virtual..." - -#~ msgid "Generic blocks" -#~ msgstr "Blocs genèrics" - -#~ msgid "" -#~ "If you are clonning blocks, it is very important than you change block " -#~ "information to identify the new block features." -#~ msgstr "" -#~ "Si estàs clonant blocs, és molt important que canvies la informació del " -#~ "bloc per a identificar les noves característiques del bloc." - -#~ msgid "" -#~ "If you are developing a collection, you can make Generic blocks that " -#~ "works as templates. When you insert a generic block from a collection, " -#~ "acts as a clone for rapidly modifications without do a copy and clone " -#~ "operation." -#~ msgstr "" -#~ "Si estàs desenvolupant una col·lecció, pots crear blocs Genèrics que " -#~ "funcionen com a plantilles. Quan insertes un bloc genèric d'una " -#~ "col·lecció, actua com a clon per a modificacions ràpides sense fer " -#~ "l'operació de copiar i clonar." - -#~ msgid "" -#~ "In other way, if you copy and clone a block, you make it independently of " -#~ "the original block type and the modifications only affect at this new " -#~ "block type" -#~ msgstr "" -#~ "D'altra manera, si còpies i clones un bloc, el fas independent del tipus " -#~ "de bloc original i les modificacions només afecten a aquest nou tipus de " -#~ "bloc" - -#~ msgid "Install default apio..." -#~ msgstr "Instal·la apio..." - -#~ msgid "Installing toolchain" -#~ msgstr "Instal·lant la toolchain" - -#~ msgid "It is recommended to use USB 2.0 ports" -#~ msgstr "Es recomana utilitzar ports USB 2.0" - -#~ msgid "Labels" -#~ msgstr "Etiquetes" - -#~ msgid "Reset default" -#~ msgstr "Reseteja els valors per defecte" - -#~ msgid "Submodule edition" -#~ msgstr "Edició de submòduls" - -#~ msgid "" -#~ "Submodule edition affect at all of the same block types. For example if " -#~ "you have in you design six AND blocks, if you modify one of them, yo " -#~ "modify all of them." -#~ msgstr "" -#~ "L'edició de submòduls afecta a tots els blocs de mateix tipus. Per " -#~ "exemple, si tens en el teu disseny sis blocs AND, si modifiques un " -#~ "d'ells, modifiques tots ells." - -#~ msgid "The toolchain will be restored to default. Do you want to continue?" -#~ msgstr "" -#~ "La toolchain serà restaurada als valors per defecte. Vols continuar?" - -#~ msgid "" -#~ "The use of labels permits clarify larger designs, connecting blocks " -#~ "without wires." -#~ msgstr "" -#~ "L'ús d'etiquetes permet aclarir dissenys més grans, connectant blocs " -#~ "sense fils." - -#~ msgid "" -#~ "There are a number of updates in this version that we hope you will like, " -#~ "some of the key highlights include:" -#~ msgstr "" -#~ "Hi ha una sèrie d'actualitzacions en aquesta versió que esperem que " -#~ "t'agraden, alguns dels aspectes destacats inclouen:" - -#~ msgid "This is a very powerfull feature to maintain large designs." -#~ msgstr "" -#~ "Aquesta és una característica molt poderosa per mantenir grans dissenys." - -#~ msgid "" -#~ "This version improve the edition capatabilities, including the " -#~ "possibility of editing block contents." -#~ msgstr "" -#~ "Aquesta versió millora les capacitats d'edició, inclosa la possibilitat " -#~ "d'editar els continguts del bloc." - -#~ msgid "" -#~ "To do it, only is necessary that prefix the block identifier with Generic-" -#~ msgstr "" -#~ "Per a fer-ho, només és necessari que prefixes l'identificador de bloc amb " -#~ "Generic-" - -#~ msgid "Update" -#~ msgstr "Actualitza" - -#~ msgid "Wellcome to Inception, Icestudio version, focused on submodules." -#~ msgstr "Benvingut a Incepció, versió d'Icestudio, enfocada en submòduls." - -#~ msgid "" -#~ "

      FTDI driver installation instructions

      1. Connect the FPGA " -#~ "board
      2. Replace the (Interface 0) driver of the board by " -#~ "libusbK
      3. Unplug and reconnect the board
      " -#~ msgstr "" -#~ "

      Instruccions d'instal·lació del driver FTDI

      1. Connecta la " -#~ "placa FPGA
      2. Reemplaça el driver de la (Interface 0) de la " -#~ "placa per libusbK
      3. Desconnecta i connecta la placa
      " - -#~ msgid "" -#~ "

      Serial driver installation instructions

      1. Connect the FPGA " -#~ "board
      2. Install the driver
      3. Unplug and reconnect the board
      " -#~ msgstr "" -#~ "

      Instruccions d'instal·lació del driver Sèrie

      1. Connecta la " -#~ "placa FPGA
      2. Instal·la el driver
      3. Desconnecta i connecta la " -#~ "placa
      " - -#~ msgid "New project {{name}} created" -#~ msgstr "Nou projecte {{name}} creat" - -#~ msgid "Old project format {{version}}" -#~ msgstr "Format de projecte antic {{version}}" - -#~ msgid "Board {{name}} not detected" -#~ msgstr "Placa {{name}} no detectada" - -#~ msgid "GTKWave exported" -#~ msgstr "GTKWave exportat" - -#~ msgid "PCF file exported" -#~ msgstr "Fitxer PCF exportat" - -#~ msgid "Reset view" -#~ msgstr "Resetejar vista" - -#~ msgid "Testbench exported" -#~ msgstr "Testbench exportat" - -#~ msgid "Toolchain not installed. Please, install the toolchain" -#~ msgstr "Toolchain no instal·lada. Per favor, instal·la la toolchain" - -#~ msgid "Verilog code exported" -#~ msgstr "Codi Verilog exportat" - -#~ msgid "done_build" -#~ msgstr "Sintetitzat realitzat" - -#~ msgid "done_upload" -#~ msgstr "Càrrega realitzada" - -#~ msgid "done_verify" -#~ msgstr "Verificació realitzada" - -#~ msgid "start_build" -#~ msgstr "Iniciar sintetitzat ..." - -#~ msgid "start_upload" -#~ msgstr "Iniciar càrrega ..." - -#~ msgid "start_verify" -#~ msgstr "Iniciar verificació ..." - -#~ msgid "Do you want to convert it?" -#~ msgstr "Vols convertir-lo?" - -#~ msgid "Homebrew is required" -#~ msgstr "És necessari Homebrew" - -#~ msgid "Load {{name}} ..." -#~ msgstr "Carregar {{name}} ..." diff --git a/app/resources/locale/cs_CZ/cs_CZ.po b/app/resources/locale/cs_CZ/cs_CZ.po index 862703413..aeb538459 100644 --- a/app/resources/locale/cs_CZ/cs_CZ.po +++ b/app/resources/locale/cs_CZ/cs_CZ.po @@ -1415,268 +1415,3 @@ msgstr "{{board}} pravidla nejsou definována" #: app/scripts/controllers/menu.js:498 app/scripts/controllers/menu.js:531 msgid "{{name}} exported" msgstr "{{name}} exportováno" - -#~ msgid "SlateBlue" -#~ msgstr "Břidlicově modrá" - -#~ msgid "DarkGreen" -#~ msgstr "Tmavě zelená" - -#~ msgid "DarkOrange" -#~ msgstr "Tmavě oranžová" - -#~ msgid "GreenYellow" -#~ msgstr "Žluto zelená" - -#~ msgid "MediumVioletRed" -#~ msgstr "Středně fialově červená" - -#~ msgid "OliveDrab" -#~ msgstr "Olivová" - -#~ msgid "OrangeRed" -#~ msgstr "Oranžovo červená" - -#~ msgid "SpringGreen" -#~ msgstr "Jarní zelená" - -#~ msgid "Read only" -#~ msgstr "Pouze pro čtení" - -#~ msgid "" -#~ "You can only upload your design at top-level design. Inside submodules " -#~ "you only can Verify" -#~ msgstr "" -#~ "Nahrávat můžete pouze na nejvyšší úrovni návrhu. Uvnitř submodulů můžete " -#~ "pouze Verifikovat" - -#~ msgid "Choose a color" -#~ msgstr "Zvolte barvu" - -#~ msgid "DeepPink" -#~ msgstr "Tmavě růžová" - -#~ msgid "DeepSkyBlue" -#~ msgstr "Tmavě modrá" - -#~ msgid "Duplicated block attributes" -#~ msgstr "Duplikované blokové atributy" - -#~ msgid "Enter the constant blocks" -#~ msgstr "Zadejte konstantní blok" - -#, fuzzy -#~| msgid "Enter the output blocks" -#~ msgid "Enter the file to output logging info" -#~ msgstr "Zadejte výstupní bloky" - -#~ msgid "Enter the output ports" -#~ msgstr "Zadejte výstupní porty" - -#, fuzzy -#~| msgid "Enter the input blocks" -#~ msgid "Enter the paired labels name" -#~ msgstr "Zadejte vstupní bloky" - -#, fuzzy -#~| msgid "LightSeaGreen" -#~ msgid "LightGray" -#~ msgstr "Světle mořská zelená" - -#~ msgid "LightSeaGreen" -#~ msgstr "Světle mořská zelená" - -#~ msgid "RoyalBlue" -#~ msgstr "Pruská modř" - -#~ msgid "SteelBlue" -#~ msgstr "Ocelová modř" - -#~ msgid "Update the block name" -#~ msgstr "Aktualizovat jméno bloku" - -#, fuzzy -#~| msgid "Update the block name" -#~ msgid "Update the label name" -#~ msgstr "Aktualizovat jméno bloku" - -#~ msgid "Wrong parameter name {{name}}" -#~ msgstr "Špatný parametr {{name}}" - -#~ msgid "Wrong port name {{name}}" -#~ msgstr "Špatné jméno portu {{name}}" - -#~ msgid "Enter the input blocks" -#~ msgstr "Zadejte vstupní bloky" - -#~ msgid "Enter the output blocks" -#~ msgstr "Zadejte výstupní bloky" - -#~ msgid "" -#~ "

      FTDI driver installation instructions

      1. Connect the FPGA " -#~ "board to the USB and wait until Windows finishes the default installation " -#~ "of the driver
      2. When the OK button is clicked, the FTDI driver " -#~ "installer will be launched in a new window
      3. In the installer, " -#~ "replace the (Interface 0) driver of the board by libusbK
      4. Unplug and reconnect the board
      " -#~ msgstr "" -#~ "

      instrukce k instalaci FTDI ovladače

      1. Připojte FPGA desku " -#~ "do USB a počkejte dokud Windows nedokončí instalaci výchozího ovladače
      2. Po kliknutí na tlačítko OK se spustí instalace ovladače FTDI v " -#~ "novém okně
      3. Při instalaci nahraďte ovladač (Interface 0) " -#~ "ovladačem libusbK
      4. Odpojte a znovu připojte desku
      " - -#~ msgid "" -#~ "

      FTDI driver uninstallation instructions

      1. Find the FPGA USB " -#~ "Device
      2. Select the board interface and uninstall the driver
      3. " -#~ msgstr "" -#~ "

        instrukce o odinstalování ovladače FTDI

        1. Najděte zařízení " -#~ "FPGA USB
        2. Vyberte rozhraní desky a odinstalujte ovladač
        " - -#~ msgid "" -#~ "

        Serial driver installation instructions

        1. Connect the FPGA " -#~ "board to the USB and wait until Windows finishes the default installation " -#~ "of the driver
        2. When the OK button is clicked, the Serial driver " -#~ "installer will be launched in a new window
        3. In the installer, " -#~ "follow the steps to install the driver
        4. Unplug and reconnect the " -#~ "board
        " -#~ msgstr "" -#~ "

        Instrukce pro instalaci sériového ovladače

        1. Připojte FPGA " -#~ "desku do USB a počkejte dokud Windows nedokončí instalaci výchozího " -#~ "ovladače
        2. Po kliknutí na tlačítko OK se spustí instalace sériového " -#~ "ovladače v novém okně
        3. Při instalaci následujte kroky k " -#~ "nainstalování ovladače
        4. Odpojte a znovu připojte desku
        " - -#~ msgid "" -#~ "

        Serial driver uninstallation instructions

        1. Find the FPGA " -#~ "USB Device
        2. Select the board interface and uninstall the driver
        " -#~ msgstr "" -#~ "

        instrukce o odinstalování sériového ovladače

        1. Najděte " -#~ "zařízení FPGA USB
        2. Vyberte rozhraní desky a odinstalujte ovladač
        " - -#~ msgid "Automatic check for new versions" -#~ msgstr "Automaticky hledat nové verze" - -#~ msgid "" -#~ "Because Icestudio is in actively development it is important to stay your " -#~ "icestudio in the last version. Now we are notifying you!" -#~ msgstr "" -#~ "Icestudio je v aktivním vývoji, a proto je nutné využívat nejnovější " -#~ "verzi. Nyní vás informujeme!" - -#~ msgid "Chrome Dev Tools" -#~ msgstr "Vývojové nástroje Chrome" - -#~ msgid "Copy & Paste OR Copy & Clone blocks" -#~ msgstr "Kopírovat a Vložit NEBO Kopírovat a Klonovat bloky" - -#~ msgid "" -#~ "Default toolchain not found. Toolchain will be downloaded. This operation " -#~ "requires Internet connection. Do you want to continue?" -#~ msgstr "" -#~ "Výchozí sada nástrojů nebyla nalezena. Nástroje budou staženy. Tato " -#~ "operace vyžaduje připojení na internet. Přejete si pokračovat?" - -#~ msgid "Error: default toolchain not found in '{{dir}}'" -#~ msgstr "Chyba: výchozí sada nástrojů nebyla nalezena v '{{dir}}'" - -#~ msgid "Extract default apio files..." -#~ msgstr "Rozbalení výchozích apio souborů..." - -#~ msgid "Extract default apio packages..." -#~ msgstr "Rozbalení výchozích apio balíků..." - -#~ msgid "Extract virtualenv files..." -#~ msgstr "Rozbalení souborů virtuálního prostředí..." - -#~ msgid "Generic blocks" -#~ msgstr "Obecný blok" - -#~ msgid "" -#~ "If you are clonning blocks, it is very important than you change block " -#~ "information to identify the new block features." -#~ msgstr "" -#~ "Pokud klonujete bloky, je velmi důležité změnit informace k učení jejich " -#~ "funkce." - -#~ msgid "" -#~ "If you are developing a collection, you can make Generic blocks that " -#~ "works as templates. When you insert a generic block from a collection, " -#~ "acts as a clone for rapidly modifications without do a copy and clone " -#~ "operation." -#~ msgstr "" -#~ "Pokud vytváříte kolekci, můžete vytvořit obecné bloky, které slouží jako " -#~ "šablony. Pokud vložíte obecný blok z kolekce, chová se jako klon pro " -#~ "rychlejší úpravy, bez věčného kopírování a klonování." - -#~ msgid "" -#~ "In other way, if you copy and clone a block, you make it independently of " -#~ "the original block type and the modifications only affect at this new " -#~ "block type" -#~ msgstr "" -#~ "Jinak, pokud kopírujete a klonujete blok, vytvoříte jej nezávislý na " -#~ "původním typu bloku a úpravy ovlivní pouze nový typ bloku" - -#~ msgid "Install default apio..." -#~ msgstr "Instalace výchozího apio..." - -#~ msgid "Installing toolchain" -#~ msgstr "Instalace nástrojů" - -#~ msgid "It is recommended to use USB 2.0 ports" -#~ msgstr "Do doporučeno využívat USB 2.0 porty" - -#~ msgid "Labels" -#~ msgstr "Popisky" - -#~ msgid "Reset default" -#~ msgstr "Obnovit výchozí" - -#~ msgid "Submodule edition" -#~ msgstr "Vydání submodulu" - -#~ msgid "" -#~ "Submodule edition affect at all of the same block types. For example if " -#~ "you have in you design six AND blocks, if you modify one of them, yo " -#~ "modify all of them." -#~ msgstr "" -#~ "Vydání submodulu ovlivňuje všechny stejné typy bloků. Například pokud " -#~ "máte v návrhu šest bloků AND a upravíte jeden z nich, změníte tím všechny." - -#~ msgid "The toolchain will be restored to default. Do you want to continue?" -#~ msgstr "Nástroj bude obnoven do výchozího stavu. Přejete si pokračovat?" - -#~ msgid "" -#~ "The use of labels permits clarify larger designs, connecting blocks " -#~ "without wires." -#~ msgstr "" -#~ "Použití popisků zpřehlední velké návrhy, spojuje bloky bez použití drátů." - -#~ msgid "" -#~ "There are a number of updates in this version that we hope you will like, " -#~ "some of the key highlights include:" -#~ msgstr "" -#~ "V této verzi je několik aktualit, které doufáme, že se vám budou líbit. " -#~ "Některé z nejdůležitějších změn zahrnuje:" - -#~ msgid "This is a very powerfull feature to maintain large designs." -#~ msgstr "Toto je velmi mocná vychytávka pro údržbu velkých návrhů." - -#~ msgid "" -#~ "This version improve the edition capatabilities, including the " -#~ "possibility of editing block contents." -#~ msgstr "" -#~ "Tato verze zdokonaluje možnosti, včetně možnosti úprav obsahu bloků." - -#~ msgid "" -#~ "To do it, only is necessary that prefix the block identifier with Generic-" -#~ msgstr "K tomu je zapotřebí pouze, aby název bloku začínal na Generic-" - -#~ msgid "Update" -#~ msgstr "Aktualizovat" - -#~ msgid "Wellcome to Inception, Icestudio version, focused on submodules." -#~ msgstr "Vítejte na počátku, verze Icestudia, zaměřené na submoduly." diff --git a/app/resources/locale/de_DE/de_DE.po b/app/resources/locale/de_DE/de_DE.po index 60840e6c2..a3b9932c9 100644 --- a/app/resources/locale/de_DE/de_DE.po +++ b/app/resources/locale/de_DE/de_DE.po @@ -1436,564 +1436,3 @@ msgstr "{{board}} Regeln nicht definiert" #: app/scripts/controllers/menu.js:498 app/scripts/controllers/menu.js:531 msgid "{{name}} exported" msgstr "{{name}} exportiert" - -#~ msgid "SlateBlue" -#~ msgstr "Schieferblau" - -#~ msgid "DarkGreen" -#~ msgstr "Dunkel-Grün" - -#~ msgid "DarkOrange" -#~ msgstr "Dunkel-Orange" - -#~ msgid "GreenYellow" -#~ msgstr "Grün-Gelb" - -#~ msgid "MediumVioletRed" -#~ msgstr "Mittelviolettes Rot" - -#~ msgid "OliveDrab" -#~ msgstr "Olivgrün" - -#~ msgid "OrangeRed" -#~ msgstr "Orange Rot" - -#~ msgid "SpringGreen" -#~ msgstr "Frühlingsgrün" - -#~ msgid "CAUTION ! : Changes will also be applied in all the copied" -#~ msgstr "Achtung !: Änderungen werden in allen Kopien angewendet" - -#~ msgid "Read only" -#~ msgstr "Schreibgeschützt" - -#~ msgid "" -#~ "You can only upload your design at top-level design. Inside submodules " -#~ "you only can Verify" -#~ msgstr "" -#~ "Du kannst nur auf höchster Ebene einen Entwurf hochladen. Untermodule " -#~ "können nur Überprüft werden" - -#~ msgid "Choose a color" -#~ msgstr "Wähle eine Farbe" - -#~ msgid "DeepPink" -#~ msgstr "Dunkelrosa" - -#~ msgid "DeepSkyBlue" -#~ msgstr "Dunkles Himmelblau" - -#~ msgid "Duplicated block attributes" -#~ msgstr "Doppelte Block-Attribute" - -#~ msgid "Enter the constant blocks" -#~ msgstr "Gebe die konstanten Blöcke ein" - -#, fuzzy -#~| msgid "Enter the output blocks" -#~ msgid "Enter the file to output logging info" -#~ msgstr "Gebe die Ausgangs-Bausteine ein" - -#~ msgid "Enter the memory blocks" -#~ msgstr "Gebe die Speicher-Blöcke ein" - -#~ msgid "Enter the output ports" -#~ msgstr "Gebe die Ausgangs-Anschlüsse ein" - -#, fuzzy -#~| msgid "Enter the project name" -#~ msgid "Enter the paired labels name" -#~ msgstr "Enter the project name" - -#, fuzzy -#~| msgid "Enter the project's image path" -#~ msgid "Enter the pip version > 3.8 path" -#~ msgstr "Enter the project's image path" - -#, fuzzy -#~| msgid "LightSeaGreen" -#~ msgid "LightGray" -#~ msgstr "Helles Meergrün" - -#~ msgid "LightSeaGreen" -#~ msgstr "Helles Meergrün" - -#~ msgid "RoyalBlue" -#~ msgstr "Royal-Blau" - -#~ msgid "SteelBlue" -#~ msgstr "Stahlblau" - -#~ msgid "Update the block name" -#~ msgstr "Aktualisiere Block-Namen" - -#, fuzzy -#~| msgid "Update the block name" -#~ msgid "Update the label name" -#~ msgstr "Aktualisiere Block-Namen" - -#~ msgid "Wrong parameter name {{name}}" -#~ msgstr "Falscher Parameter-Name {{name}}" - -#~ msgid "Wrong port name {{name}}" -#~ msgstr "Falscher Port-Name {{name}}" - -#~ msgid "Enter the input blocks" -#~ msgstr "Gebe die Eingangs-Bausteine ein" - -#, fuzzy -#~| msgid "Enter the input blocks" -#~ msgid "Enter the input label" -#~ msgstr "Gebe die Eingangs-Bausteine ein" - -#~ msgid "Enter the output blocks" -#~ msgstr "Gebe die Ausgangs-Bausteine ein" - -#, fuzzy -#~| msgid "Enter the output blocks" -#~ msgid "Enter the output label" -#~ msgstr "Gebe die Ausgangs-Bausteine ein" - -#~ msgid "" -#~ "

        FTDI driver installation instructions

        1. Connect the FPGA " -#~ "board to the USB and wait until Windows finishes the default installation " -#~ "of the driver
        2. When the OK button is clicked, the FTDI driver " -#~ "installer will be launched in a new window
        3. In the installer, " -#~ "replace the (Interface 0) driver of the board by libusbK
        4. Unplug and reconnect the board
        " -#~ msgstr "" -#~ "

        FTDI Treiber Installationsanweisungen

        1. Verbinde das FPGA-" -#~ "Board mit einem USB-Port des Computers und warte, bis Windows die " -#~ "Installation des Standardtreibers beendet hat
        2. Mit einem Klick auf " -#~ "OK, wird das FTDI-Treiber-Installationsprogramm in einem neuen Fenster " -#~ "geöffnet
        3. Ersetze beim Installationsprozess den (Interface 0) Treiber des Boards durch libusbK
        4. Trenne die Platine und " -#~ "verbinde sie anschließend erneut
        " - -#~ msgid "" -#~ "

        FTDI driver uninstallation instructions

        1. Find the FPGA USB " -#~ "Device
        2. Select the board interface and uninstall the driver
        3. " -#~ msgstr "" -#~ "

          Anweisungen zur Deinstallation des FTDI-Treibers

          1. Finde " -#~ "das FPGA-USB-Gerät
          2. Wähle die Board-Schnittstelle und " -#~ "deinstalliere den Treiber
          " - -#~ msgid "" -#~ "

          Serial driver installation instructions

          1. Connect the FPGA " -#~ "board to the USB and wait until Windows finishes the default installation " -#~ "of the driver
          2. When the OK button is clicked, the Serial driver " -#~ "installer will be launched in a new window
          3. In the installer, " -#~ "follow the steps to install the driver
          4. Unplug and reconnect the " -#~ "board
          " -#~ msgstr "" -#~ "

          Installationsanweisungen für den Treiber der seriellen Schnittstelle
          1. Verbinde das FPGA-Board mit einem USB-Port des Computers und " -#~ "warte, bis Windows die Installation des Standardtreibers beendet hat
          2. Mit einem Klick auf OK, wird das Installationsprogramm für den " -#~ "seriellen Treiber in einem neuen Fenster geöffnet.
          3. Befolge " -#~ "während dem Installationsprozess die Schritte zum Installieren des " -#~ "Treibers.
          4. Trenne die Platine und verbinde sie anschließend " -#~ "erneut
          " - -#~ msgid "" -#~ "

          Serial driver uninstallation instructions

          1. Find the FPGA " -#~ "USB Device
          2. Select the board interface and uninstall the driver
          " -#~ msgstr "" -#~ "

          Anweisungen zur Deinstallation des Treibers der seriellen " -#~ "Schnittstelle

          1. Finde das FPGA-USB-Gerät
          2. Wähle die " -#~ "Board-Schnittstelle und deinstalliere den Treiber
          " - -#~ msgid "Automatic check for new versions" -#~ msgstr "Automatisch nach Updates suchen" - -#~ msgid "" -#~ "Because Icestudio is in actively development it is important to stay your " -#~ "icestudio in the last version. Now we are notifying you!" -#~ msgstr "" -#~ "Icestudio wird kontinuierlich weiterentwickelt, daher sollte deine " -#~ "Installation regelmäßig werden. Wir benachrichtigen dich, sobald eine " -#~ "neue Version verfügbar ist!" - -#~ msgid "Chrome Dev Tools" -#~ msgstr "Chrome Entwicklungs-Tool öffnen" - -#~ msgid "Copy & Paste OR Copy & Clone blocks" -#~ msgstr "Kopieren, Einfügen und die Blöcke duplizieren" - -#~ msgid "" -#~ "Default toolchain not found. Toolchain will be downloaded. This operation " -#~ "requires Internet connection. Do you want to continue?" -#~ msgstr "" -#~ "Standard-Toolchain nicht gefunden. Toolchain wird heruntergeladen. Dieser " -#~ "Vorgang erfordert eine Internetverbindung. Fortfahren?" - -#~ msgid "Error: default toolchain not found in '{{dir}}'" -#~ msgstr "Fehler: Standard-Toolchain wurde nicht gefunden in ‘{{dir}}’" - -#~ msgid "Extract default apio files..." -#~ msgstr "Extrahiere Standard apio Dateien..." - -#~ msgid "Extract default apio packages..." -#~ msgstr "Extrahiere Standard apio Pakete..." - -#~ msgid "Extract virtualenv files..." -#~ msgstr "Extrahiere virtualenv Dateien..." - -#~ msgid "Generic blocks" -#~ msgstr "Allgemeine Blöcke" - -#~ msgid "" -#~ "If you are clonning blocks, it is very important than you change block " -#~ "information to identify the new block features." -#~ msgstr "" -#~ "Wenn Sie Blöcke klonen, ist es sehr wichtig, dass Sie die " -#~ "Blockinformationen ändern, um die neuen Blockmerkmale zu identifizieren." - -#~ msgid "" -#~ "If you are developing a collection, you can make Generic blocks that " -#~ "works as templates. When you insert a generic block from a collection, " -#~ "acts as a clone for rapidly modifications without do a copy and clone " -#~ "operation." -#~ msgstr "" -#~ "Wenn Sie eine Sammlung entwickeln, können Sie generische Blöcke erstellen " -#~ "und diese als Vorlagen verwenden. Wenn Sie einen generischen Block aus " -#~ "einer Sammlung einfügen, fungiert er als Klon für schnelle Änderungen, " -#~ "ohne das eine Kopier- und Klon-Operation erforderlich ist." - -#~ msgid "" -#~ "In other way, if you copy and clone a block, you make it independently of " -#~ "the original block type and the modifications only affect at this new " -#~ "block type" -#~ msgstr "" -#~ "Mit anderen Worten: Wenn Du einen Block kopierst und duplizierst, machst " -#~ "Du ihn unabhängig vom ursprünglichen Blocktyp und die Änderungen wirken " -#~ "sich nur auf diesen neuen Blocktyp aus" - -#~ msgid "Install default apio..." -#~ msgstr "Standard apio installieren..." - -#~ msgid "Installing toolchain" -#~ msgstr "Installiere Toolchain" - -#~ msgid "It is recommended to use USB 2.0 ports" -#~ msgstr "Es wird empfohlen, USB 2.0 Anschlüsse zu verwenden" - -#~ msgid "Labels" -#~ msgstr "Beschriftung" - -#~ msgid "Reset default" -#~ msgstr "Standard zurücksetzen" - -#~ msgid "Submodule edition" -#~ msgstr "Editiere Untermodul" - -#~ msgid "" -#~ "Submodule edition affect at all of the same block types. For example if " -#~ "you have in you design six AND blocks, if you modify one of them, yo " -#~ "modify all of them." -#~ msgstr "" -#~ "Das Editieren von Untermodulen wirkt sich auf alle Blöcke gleicher Art " -#~ "aus. Wenn beispielsweise sechs AND Blöcke in deinem Design existieren, " -#~ "werden alle sechs Blöcke modifiziert, sobald du einen dieser Blöcke " -#~ "veränderst." - -#~ msgid "The toolchain will be restored to default. Do you want to continue?" -#~ msgstr "Toolchain wird auf Standardeinstellungen zurückgesetzt. Fortfahren?" - -#~ msgid "" -#~ "The use of labels permits clarify larger designs, connecting blocks " -#~ "without wires." -#~ msgstr "" -#~ "Die Verwendung von Beschriftungen ermöglicht die Verbindung von Blöcken " -#~ "ohne deren Verdrahtung, um die Lesbarkeit größerer Entwürfe zu verbessern." - -#~ msgid "" -#~ "There are a number of updates in this version that we hope you will like, " -#~ "some of the key highlights include:" -#~ msgstr "" -#~ "Es gibt eine Reihe von Updates in dieser Version, die Ihnen hoffentlich " -#~ "gefallen werden, einige der wichtigsten Highlights sind:" - -#~ msgid "This is a very powerfull feature to maintain large designs." -#~ msgstr "" -#~ "Dies ist eine sehr leistungsfähige Funktion, um große Entwürfe zu " -#~ "bearbeiten." - -#~ msgid "" -#~ "This version improve the edition capatabilities, including the " -#~ "possibility of editing block contents." -#~ msgstr "" -#~ "Diese Version verbessert die Editierfunktionen, einschließlich der " -#~ "Möglichkeit, Blockinhalte zu bearbeiten." - -#~ msgid "" -#~ "To do it, only is necessary that prefix the block identifier with Generic-" -#~ msgstr "Dazu ist es nur notwendig, dass der Blockbezeichner mit Generic-" - -#~ msgid "Update" -#~ msgstr "Aktualisieren" - -#~ msgid "" -#~ "

          FTDI driver installation instructions

          1. Connect the FPGA " -#~ "board
          2. Replace the (Interface 0) driver of the board by " -#~ "libusbK
          3. Unplug and reconnect the board
          " -#~ msgstr "" -#~ "

          FTDI driver installation instructions

          1. Connect the FPGA " -#~ "board
          2. Replace the (Interface 0) driver of the board by " -#~ "libusbK
          3. Unplug and reconnect the board
          " - -#~ msgid "" -#~ "

          Serial driver installation instructions

          1. Connect the FPGA " -#~ "board
          2. Install the driver
          3. Unplug and reconnect the board
          " -#~ msgstr "" -#~ "

          Serial driver installation instructions

          1. Connect the FPGA " -#~ "board
          2. Install the driver
          3. Unplug and reconnect the board
          " - -#~ msgid "New project {{name}} created" -#~ msgstr "New project {{name}} created" - -#~ msgid "Old project format {{version}}" -#~ msgstr "Old project format {{version}}" - -#~ msgid "Board {{name}} not detected" -#~ msgstr "Board {{name}} not detected" - -#~ msgid "Errors detected in the code" -#~ msgstr "Errors detected in the code" - -#~ msgid "GTKWave exported" -#~ msgstr "GTKWave exported" - -#~ msgid "PCF file exported" -#~ msgstr "PCF file exported" - -#~ msgid "Reset view" -#~ msgstr "Reset view" - -#~ msgid "Testbench exported" -#~ msgstr "Testbench exported" - -#~ msgid "Toolchain not installed. Please, install the toolchain" -#~ msgstr "Toolchain not installed. Please, install the toolchain" - -#~ msgid "Verilog code exported" -#~ msgstr "Verilog code exported" - -#~ msgid "done_build" -#~ msgstr "Build done" - -#~ msgid "done_upload" -#~ msgstr "Upload done" - -#~ msgid "done_verify" -#~ msgstr "Verification done" - -#~ msgid "start_build" -#~ msgstr "Start building ..." - -#~ msgid "start_upload" -#~ msgstr "Start uploading ..." - -#~ msgid "start_verify" -#~ msgstr "Start verification ..." - -#~ msgid "Do you want to convert it?" -#~ msgstr "Do you want to convert it?" - -#~ msgid "Collection {{collection}} data not defined" -#~ msgstr "Collection {{collection}} data not defined" - -#~ msgid "Homebrew is required" -#~ msgstr "Homebrew is required" - -#~ msgid "Load {{name}} ..." -#~ msgstr "Load {{name}} ..." - -#~ msgid "1_basic" -#~ msgstr "1. Basic" - -#~ msgid "1_led_on" -#~ msgstr "1. Led on" - -#~ msgid "2_switch_led" -#~ msgstr "2. Switch led" - -#~ msgid "3_switch_and_gate" -#~ msgstr "3. Switch and gate" - -#~ msgid "and" -#~ msgstr "And" - -#~ msgid "bit" -#~ msgstr "Bit" - -#~ msgid "combinational" -#~ msgstr "Combinational" - -#~ msgid "config" -#~ msgstr "Config" - -#~ msgid "contadorAsc" -#~ msgstr "contadorAsc" - -#~ msgid "contadorDes" -#~ msgstr "contadorDes" - -#~ msgid "debouncer" -#~ msgstr "Debouncer" - -#~ msgid "demux_1_2" -#~ msgstr "Demux 1:2" - -#~ msgid "demux_1_4" -#~ msgstr "Demux 1:4" - -#~ msgid "demux_1_8" -#~ msgstr "Demux 1:8" - -#~ msgid "dff_ar" -#~ msgstr "D flip-flop async" - -#~ msgid "dff_sr" -#~ msgstr "D flip-flop" - -#~ msgid "gate" -#~ msgstr "Gate" - -#~ msgid "hex_7seg_ca" -#~ msgstr "Hex 7 Segment CA" - -#~ msgid "hex_7seg_cc" -#~ msgstr "Hex 7 Segment CC" - -#~ msgid "logic" -#~ msgstr "Logic" - -#~ msgid "mux_2_1" -#~ msgstr "Mux 2:1" - -#~ msgid "mux_4_1" -#~ msgstr "Mux 4:1" - -#~ msgid "nand" -#~ msgstr "Nand" - -#~ msgid "nor" -#~ msgstr "Nor" - -#~ msgid "not" -#~ msgstr "Not" - -#~ msgid "or" -#~ msgstr "Or" - -#~ msgid "pull_up" -#~ msgstr "Pull up" - -#~ msgid "pull_up_inv" -#~ msgstr "Pull up inv" - -#~ msgid "sequential" -#~ msgstr "Sequential" - -#~ msgid "tff_ar" -#~ msgstr "T flip-flop async" - -#~ msgid "tff_sr" -#~ msgstr "T flip-flop" - -#~ msgid "xnor" -#~ msgstr "Xnor" - -#~ msgid "xor" -#~ msgstr "Xor" - -#~ msgid "Boards" -#~ msgstr "Boards" - -#~ msgid "Collection file {{name}} added" -#~ msgstr "Collection file {{name}} added" - -#~ msgid "Enter the ports" -#~ msgstr "Enter the ports" - -#~ msgid "Update the block label" -#~ msgstr "Update the block label" - -#~ msgid "Update the port" -#~ msgstr "Update the port" - -#~ msgid "Info" -#~ msgstr "Info" - -#~ msgid "Clear all" -#~ msgstr "Clear all" - -#~ msgid "Clone selected" -#~ msgstr "Clone selected" - -#~ msgid "Do you want to clear all?" -#~ msgstr "Do you want to clear all?" - -#~ msgid "Do you want to exit the application?" -#~ msgstr "Do you want to exit the application?" - -#~ msgid "Do you want to remove the selected block?" -#~ msgstr "Do you want to remove the selected block?" - -#~ msgid "Old project format" -#~ msgstr "Old project format" - -#~ msgid "Remove selected" -#~ msgstr "Remove selected" - -#~ msgid "" -#~ "The current project will be removed. Do you want to continue loading the " -#~ "project?" -#~ msgstr "" -#~ "The current project will be removed. Do you want to continue loading the " -#~ "project?" - -#~ msgid "Virtual port" -#~ msgstr "Virtual port" - -#~ msgid "untitled" -#~ msgstr "untitled" - -#~ msgid "Block exported as {{name}}" -#~ msgstr "Block exported as {{name}}" - -#~ msgid "Export as block" -#~ msgstr "Export as block" - -#~ msgid "New project" -#~ msgstr "New project" - -#~ msgid "Open project" -#~ msgstr "Open project" - -#~ msgid "Templates" -#~ msgstr "Templates" - -#~ msgid "Datasheet not defined" -#~ msgstr "Datasheet not defined" - -#~ msgid "comb" -#~ msgstr "Combinational" - -#~ msgid "sec" -#~ msgstr "Sec" - -#~ msgid "" -#~ "This import operation requires a project path. Yo need to save the " -#~ "current project. Do you want to continue?" -#~ msgstr "" -#~ "This import operation requires a project path. Yo need to save the " -#~ "current project. Do you want to continue?" - -#~ msgid "Enter the block's ports" -#~ msgstr "Enter the block's ports" diff --git a/app/resources/locale/el_GR/el_GR.po b/app/resources/locale/el_GR/el_GR.po index 90b68720b..bfe569ba7 100644 --- a/app/resources/locale/el_GR/el_GR.po +++ b/app/resources/locale/el_GR/el_GR.po @@ -1412,131 +1412,3 @@ msgstr "οι κανόνες για την πλακέτα {{board}} δεν έχο #: app/scripts/controllers/menu.js:498 app/scripts/controllers/menu.js:531 msgid "{{name}} exported" msgstr "Το {{name}} εξήχθη" - -#~ msgid "Read only" -#~ msgstr "Μόνο για ανάγνωση" - -#~ msgid "Duplicated block attributes" -#~ msgstr "Τα χαρακτηριστικά του block υπάρχουν ήδη" - -#~ msgid "Enter the constant blocks" -#~ msgstr "Εισαγάγετε τα constant blocks" - -#, fuzzy -#~| msgid "Enter the output blocks" -#~ msgid "Enter the file to output logging info" -#~ msgstr "Εισαγάγετε τα blocks εξόδου" - -#~ msgid "Enter the output ports" -#~ msgstr "Εισαγάγετε τις θύρες εξόδου" - -#, fuzzy -#~| msgid "Enter the input blocks" -#~ msgid "Enter the paired labels name" -#~ msgstr "Εισαγάγετε τα blocks εισόδου" - -#~ msgid "Update the block name" -#~ msgstr "Ενημερώστε το όνομα του block" - -#, fuzzy -#~| msgid "Update the block name" -#~ msgid "Update the label name" -#~ msgstr "Ενημερώστε το όνομα του block" - -#~ msgid "Wrong parameter name {{name}}" -#~ msgstr "Λάθος όνομα παραμέτρου: {{name}}" - -#~ msgid "Wrong port name {{name}}" -#~ msgstr "Λάθος όνομα θύρας: {{name}}" - -#~ msgid "Enter the input blocks" -#~ msgstr "Εισαγάγετε τα blocks εισόδου" - -#~ msgid "Enter the output blocks" -#~ msgstr "Εισαγάγετε τα blocks εξόδου" - -#~ msgid "" -#~ "

          FTDI driver installation instructions

          1. Connect the FPGA " -#~ "board to the USB and wait until Windows finishes the default installation " -#~ "of the driver
          2. When the OK button is clicked, the FTDI driver " -#~ "installer will be launched in a new window
          3. In the installer, " -#~ "replace the (Interface 0) driver of the board by libusbK
          4. Unplug and reconnect the board
          " -#~ msgstr "" -#~ "

          Οδηγίες εγκατάστασης του οδηγού FTDI

          1. Συνδέστε την FPGA " -#~ "πλακέτα σε μια θύρα USB και περιμένετε μέχρι να ολοκληρωθεί η εγκατάσταση " -#~ "του προεπιλεγμένου οδηγού από τα Windows
          2. Πατώντας το κουμπί ΟΚ, η " -#~ "εγκατάσταση του οδηγού FTDI θα ξεκινήσει σε ένα άλλο παράθυρο
          3. Κατα την εγκατάσταση, αντικαταστήστε τον οδηγό (Interface 0) με τον libusbK
          4. Αποσυνδέστε και επανασυνδέστε την " -#~ "πλακέτα
          " - -#~ msgid "" -#~ "

          FTDI driver uninstallation instructions

          1. Find the FPGA USB " -#~ "Device
          2. Select the board interface and uninstall the driver
          3. " -#~ msgstr "" -#~ "

            Οδηγίες απεγκατάστασης του οδηγού FTDI

            1. Βρείτε τον οδηγό " -#~ "της FPGA USB συσκευής
            2. Διαλέξτε την πλακέτα και απεγκαταστήσετε " -#~ "τον οδηγό
            " - -#~ msgid "" -#~ "

            Serial driver installation instructions

            1. Connect the FPGA " -#~ "board to the USB and wait until Windows finishes the default installation " -#~ "of the driver
            2. When the OK button is clicked, the Serial driver " -#~ "installer will be launched in a new window
            3. In the installer, " -#~ "follow the steps to install the driver
            4. Unplug and reconnect the " -#~ "board
            " -#~ msgstr "" -#~ "

            Οδηγίες εγκατάστασης του σειριακού οδηγού

            1. Συνδέστε την " -#~ "FPGA πλακέτα σε μια θύρα USB και περιμένετε μέχρι να ολοκληρωθεί η " -#~ "εγκατάσταση του προεπιλεγμένου οδηγού από τα Windows
            2. Πατώντας το " -#~ "κουμπί ΟΚ, η εγκατάσταση του σειριακού οδηγού θα ξεκινήσει σε ένα άλλο " -#~ "παράθυρο
            3. Ακολουθήστε τα βήματα για να ολοκληρώσετε την " -#~ "εγκατάσταση
            4. Αποσυνδέστε και επανασυνδέστε την πλακέτα
            " - -#~ msgid "" -#~ "

            Serial driver uninstallation instructions

            1. Find the FPGA " -#~ "USB Device
            2. Select the board interface and uninstall the driver
            " -#~ msgstr "" -#~ "

            Οδηγίες απεγκατάστασης του σειριακού οδηγού

            1. Βρείτε τον " -#~ "οδηγό της FPGA USB συσκευής
            2. Διαλέξτε την πλακέτα και " -#~ "απεγκαταστήσετε τον οδηγό
            " - -#~ msgid "" -#~ "Default toolchain not found. Toolchain will be downloaded. This operation " -#~ "requires Internet connection. Do you want to continue?" -#~ msgstr "" -#~ "Δεν βρέθηκε προεπιλεγμένο toolchain. Θα γίνει λήψη του toolchain και θα " -#~ "χρειαστεί σύνδεση στο διαδίκτυο. Θέλετε να συνεχίσετε?" - -#~ msgid "Error: default toolchain not found in '{{dir}}'" -#~ msgstr "Σφάλμα: το προεπιλεγμένο toolchain δεν βρέθηκε στο '{{dir}}'" - -#~ msgid "Extract default apio files..." -#~ msgstr "Εξαγωγή αρχείων apio..." - -#~ msgid "Extract default apio packages..." -#~ msgstr "Εξαγωγή πακέτων apio..." - -#~ msgid "Extract virtualenv files..." -#~ msgstr "Εξαγωγή αρχείων εικονικού περιβάλλοντος..." - -#~ msgid "Install default apio..." -#~ msgstr "Εγκατάσταση προεπιλεγμένου apio..." - -#~ msgid "Installing toolchain" -#~ msgstr "Γίνεται εγκατάσταση του toolchain" - -#~ msgid "It is recommended to use USB 2.0 ports" -#~ msgstr "Συνιστάτε η χρήση θύρας USB 2.0" - -#~ msgid "Reset default" -#~ msgstr "Επαναφορά προεπιλογών" - -#~ msgid "The toolchain will be restored to default. Do you want to continue?" -#~ msgstr "Το toolchain θα αρχικοποιηθεί, Θέλετε να συνεχίσετε?" - -#~ msgid "Update" -#~ msgstr "Ενημέρωση" diff --git a/app/resources/locale/en/en.po b/app/resources/locale/en/en.po index 86da068af..4a2ac9975 100644 --- a/app/resources/locale/en/en.po +++ b/app/resources/locale/en/en.po @@ -1400,502 +1400,3 @@ msgstr "{{board}} rules not defined" #: app/scripts/controllers/menu.js:498 app/scripts/controllers/menu.js:531 msgid "{{name}} exported" msgstr "{{name}} exported" - -#~ msgid "SlateBlue" -#~ msgstr "SlateBlue" - -#~ msgid "DarkGreen" -#~ msgstr "DarkGreen" - -#~ msgid "DarkOrange" -#~ msgstr "DarkOrange" - -#~ msgid "GreenYellow" -#~ msgstr "GreenYellow" - -#~ msgid "MediumVioletRed" -#~ msgstr "MediumVioletRed" - -#~ msgid "OliveDrab" -#~ msgstr "OliveDrab" - -#~ msgid "OrangeRed" -#~ msgstr "OrangeRed" - -#~ msgid "SpringGreen" -#~ msgstr "SpringGreen" - -#~ msgid "Read only" -#~ msgstr "Read only" - -#~ msgid "" -#~ "You can only upload your design at top-level design. Inside submodules " -#~ "you only can Verify" -#~ msgstr "" -#~ "You can only upload your design at top-level design. Inside submodules " -#~ "you only can Verify" - -#~ msgid "" -#~ "

            FTDI driver installation instructions

            1. Connect the FPGA " -#~ "board to the USB and wait until Windows finishes the default installation " -#~ "of the driver
            2. When the OK button is clicked, the FTDI driver " -#~ "installer will be launched in a new window
            3. In the installer, " -#~ "replace the (Interface 0) driver of the board by libusbK
            4. Unplug and reconnect the board
            " -#~ msgstr "" -#~ "

            FTDI driver installation instructions

            1. Connect the FPGA " -#~ "board to the USB and wait until Windows finishes the default installation " -#~ "of the driver
            2. When the OK button is clicked, the FTDI driver " -#~ "installer will be launched in a new window
            3. In the installer, " -#~ "replace the (Interface 0) driver of the board by libusbK
            4. Unplug and reconnect the board
            " - -#~ msgid "" -#~ "

            FTDI driver uninstallation instructions

            1. Find the FPGA USB " -#~ "Device
            2. Select the board interface and uninstall the driver
            3. " -#~ msgstr "" -#~ "

              FTDI driver uninstallation instructions

              1. Find the FPGA USB " -#~ "Device
              2. Select the board interface and uninstall the driver
              3. " - -#~ msgid "" -#~ "

                Serial driver installation instructions

                1. Connect the FPGA " -#~ "board to the USB and wait until Windows finishes the default installation " -#~ "of the driver
                2. When the OK button is clicked, the Serial driver " -#~ "installer will be launched in a new window
                3. In the installer, " -#~ "follow the steps to install the driver
                4. Unplug and reconnect the " -#~ "board
                " -#~ msgstr "" -#~ "

                Serial driver installation instructions

                1. Connect the FPGA " -#~ "board to the USB and wait until Windows finishes the default installation " -#~ "of the driver
                2. When the OK button is clicked, the Serial driver " -#~ "installer will be launched in a new window
                3. In the installer, " -#~ "follow the steps to install the driver
                4. Unplug and reconnect the " -#~ "board
                " - -#~ msgid "" -#~ "

                Serial driver uninstallation instructions

                1. Find the FPGA " -#~ "USB Device
                2. Select the board interface and uninstall the driver
                " -#~ msgstr "" -#~ "

                Serial driver uninstallation instructions

                1. Find the FPGA " -#~ "USB Device
                2. Select the board interface and uninstall the driver
                " - -#~ msgid "Automatic check for new versions" -#~ msgstr "Automatic check for new versions" - -#~ msgid "" -#~ "Because Icestudio is in actively development it is important to stay your " -#~ "icestudio in the last version. Now we are notifying you!" -#~ msgstr "" -#~ "Because Icestudio is in actively development, it is important to keep " -#~ "your icestudio up to date. Now we are notifying you!" - -#~ msgid "Chrome Dev Tools" -#~ msgstr "Chrome Dev Tools" - -#~ msgid "Copy & Paste OR Copy & Clone blocks" -#~ msgstr "Copy & Paste OR Copy & Clone blocks" - -#~ msgid "" -#~ "Default toolchain not found. Toolchain will be downloaded. This operation " -#~ "requires Internet connection. Do you want to continue?" -#~ msgstr "" -#~ "Default toolchain not found. Toolchain will be downloaded. This operation " -#~ "requires internet connection. Do you want to continue?" - -#~ msgid "Duplicated block attributes" -#~ msgstr "Duplicated block attributes" - -#~ msgid "Enter the constant blocks" -#~ msgstr "Enter the constant blocks" - -#~ msgid "Enter the input blocks" -#~ msgstr "Enter the input blocks" - -#~ msgid "Enter the memory blocks" -#~ msgstr "Enter the memory blocks" - -#~ msgid "Enter the output blocks" -#~ msgstr "Enter the output blocks" - -#~ msgid "Enter the output ports" -#~ msgstr "Enter the output ports" - -#~ msgid "Error: default toolchain not found in '{{dir}}'" -#~ msgstr "Error: default toolchain not found in '{{dir}}'" - -#~ msgid "Extract default apio files..." -#~ msgstr "Extract default apio files..." - -#~ msgid "Extract default apio packages..." -#~ msgstr "Extract default apio packages..." - -#~ msgid "Extract virtualenv files..." -#~ msgstr "Extract virtualenv files..." - -#~ msgid "Generic blocks" -#~ msgstr "Generic blocks" - -#~ msgid "" -#~ "If you are clonning blocks, it is very important than you change block " -#~ "information to identify the new block features." -#~ msgstr "" -#~ "If you are cloning blocks, it is very important than you change block " -#~ "information to identify the new block features." - -#~ msgid "" -#~ "If you are developing a collection, you can make Generic blocks that " -#~ "works as templates. When you insert a generic block from a collection, " -#~ "acts as a clone for rapidly modifications without do a copy and clone " -#~ "operation." -#~ msgstr "" -#~ "If you are developing a collection, you can make Generic blocks that " -#~ "works as templates. When you insert a generic block from a collection, " -#~ "acts as a clone for rapidly modifications without do a copy and clone " -#~ "operation." - -#~ msgid "" -#~ "In other way, if you copy and clone a block, you make it independently of " -#~ "the original block type and the modifications only affect at this new " -#~ "block type" -#~ msgstr "" -#~ "In another way, if you copy and clone a block, you make it independently " -#~ "of the original block type and the modifications only affect this new " -#~ "block type" - -#~ msgid "Install default apio..." -#~ msgstr "Install default apio..." - -#~ msgid "Installing toolchain" -#~ msgstr "Installing toolchain" - -#~ msgid "It is recommended to use USB 2.0 ports" -#~ msgstr "It is recommended to use USB 2.0 ports" - -#~ msgid "Labels" -#~ msgstr "Labels" - -#~ msgid "Reset default" -#~ msgstr "Reset default" - -#~ msgid "Submodule edition" -#~ msgstr "Submodule edition" - -#~ msgid "" -#~ "Submodule edition affect at all of the same block types. For example if " -#~ "you have in you design six AND blocks, if you modify one of them, yo " -#~ "modify all of them." -#~ msgstr "" -#~ "Submodule edition affect at all of the same block types. For example if " -#~ "you have in you design six AND blocks, if you modify one of them, you " -#~ "modify all of them." - -#~ msgid "The toolchain will be restored to default. Do you want to continue?" -#~ msgstr "The toolchain will be restored to default. Do you want to continue?" - -#~ msgid "" -#~ "The use of labels permits clarify larger designs, connecting blocks " -#~ "without wires." -#~ msgstr "" -#~ "The use of labels permits makes large designs easier to read by " -#~ "connecting blocks without wires." - -#~ msgid "" -#~ "There are a number of updates in this version that we hope you will like, " -#~ "some of the key highlights include:" -#~ msgstr "" -#~ "There are a number of updates in this version that we hope you will like, " -#~ "some of the key highlights include:" - -#~ msgid "This is a very powerfull feature to maintain large designs." -#~ msgstr "This is a very powerful feature to maintain large designs." - -#~ msgid "" -#~ "This version improve the edition capatabilities, including the " -#~ "possibility of editing block contents." -#~ msgstr "" -#~ "This version improves the editing capabilities, including the possibility " -#~ "of editing block contents." - -#~ msgid "" -#~ "To do it, only is necessary that prefix the block identifier with Generic-" -#~ msgstr "" -#~ "To do it, it is necessary to prefix the block identifier with Generic-" - -#~ msgid "Update" -#~ msgstr "Update" - -#~ msgid "Wellcome to Inception, Icestudio version, focused on submodules." -#~ msgstr "Wellcome to Inception, Icestudio version, focused on submodules." - -#~ msgid "Wrong parameter name {{name}}" -#~ msgstr "Wrong parameter name {{name}}" - -#~ msgid "" -#~ "

                FTDI driver installation instructions

                1. Connect the FPGA " -#~ "board
                2. Replace the (Interface 0) driver of the board by " -#~ "libusbK
                3. Unplug and reconnect the board
                " -#~ msgstr "" -#~ "

                FTDI driver installation instructions

                1. Connect the FPGA " -#~ "board
                2. Replace the (Interface 0) driver of the board by " -#~ "libusbK
                3. Unplug and reconnect the board
                " - -#~ msgid "" -#~ "

                Serial driver installation instructions

                1. Connect the FPGA " -#~ "board
                2. Install the driver
                3. Unplug and reconnect the board
                " -#~ msgstr "" -#~ "

                Serial driver installation instructions

                1. Connect the FPGA " -#~ "board
                2. Install the driver
                3. Unplug and reconnect the board
                " - -#~ msgid "New project {{name}} created" -#~ msgstr "New project {{name}} created" - -#~ msgid "Old project format {{version}}" -#~ msgstr "Old project format {{version}}" - -#~ msgid "Board {{name}} not detected" -#~ msgstr "Board {{name}} not detected" - -#~ msgid "Errors detected in the code" -#~ msgstr "Errors detected in the code" - -#~ msgid "GTKWave exported" -#~ msgstr "GTKWave exported" - -#~ msgid "PCF file exported" -#~ msgstr "PCF file exported" - -#~ msgid "Reset view" -#~ msgstr "Reset view" - -#~ msgid "Testbench exported" -#~ msgstr "Testbench exported" - -#~ msgid "Toolchain not installed. Please, install the toolchain" -#~ msgstr "Toolchain not installed. Please, install the toolchain" - -#~ msgid "Verilog code exported" -#~ msgstr "Verilog code exported" - -#~ msgid "done_build" -#~ msgstr "Build done" - -#~ msgid "done_upload" -#~ msgstr "Upload done" - -#~ msgid "done_verify" -#~ msgstr "Verification done" - -#~ msgid "start_build" -#~ msgstr "Start building ..." - -#~ msgid "start_upload" -#~ msgstr "Start uploading ..." - -#~ msgid "start_verify" -#~ msgstr "Start verification ..." - -#~ msgid "Do you want to convert it?" -#~ msgstr "Do you want to convert it?" - -#~ msgid "Collection {{collection}} data not defined" -#~ msgstr "Collection {{collection}} data not defined" - -#~ msgid "Homebrew is required" -#~ msgstr "Homebrew is required" - -#~ msgid "Load {{name}} ..." -#~ msgstr "Load {{name}} ..." - -#~ msgid "1_basic" -#~ msgstr "1. Basic" - -#~ msgid "1_led_on" -#~ msgstr "1. Led on" - -#~ msgid "2_switch_led" -#~ msgstr "2. Switch led" - -#~ msgid "3_switch_and_gate" -#~ msgstr "3. Switch and gate" - -#~ msgid "and" -#~ msgstr "And" - -#~ msgid "bit" -#~ msgstr "Bit" - -#~ msgid "combinational" -#~ msgstr "Combinational" - -#~ msgid "config" -#~ msgstr "Config" - -#~ msgid "contadorAsc" -#~ msgstr "contadorAsc" - -#~ msgid "contadorDes" -#~ msgstr "contadorDes" - -#~ msgid "debouncer" -#~ msgstr "Debouncer" - -#~ msgid "demux_1_2" -#~ msgstr "Demux 1:2" - -#~ msgid "demux_1_4" -#~ msgstr "Demux 1:4" - -#~ msgid "demux_1_8" -#~ msgstr "Demux 1:8" - -#~ msgid "dff_ar" -#~ msgstr "D flip-flop async" - -#~ msgid "dff_sr" -#~ msgstr "D flip-flop" - -#~ msgid "gate" -#~ msgstr "Gate" - -#~ msgid "hex_7seg_ca" -#~ msgstr "Hex 7 Segment CA" - -#~ msgid "hex_7seg_cc" -#~ msgstr "Hex 7 Segment CC" - -#~ msgid "logic" -#~ msgstr "Logic" - -#~ msgid "mux_2_1" -#~ msgstr "Mux 2:1" - -#~ msgid "mux_4_1" -#~ msgstr "Mux 4:1" - -#~ msgid "nand" -#~ msgstr "Nand" - -#~ msgid "nor" -#~ msgstr "Nor" - -#~ msgid "not" -#~ msgstr "Not" - -#~ msgid "or" -#~ msgstr "Or" - -#~ msgid "pull_up" -#~ msgstr "Pull up" - -#~ msgid "pull_up_inv" -#~ msgstr "Pull up inv" - -#~ msgid "sequential" -#~ msgstr "Sequential" - -#~ msgid "tff_ar" -#~ msgstr "T flip-flop async" - -#~ msgid "tff_sr" -#~ msgstr "T flip-flop" - -#~ msgid "xnor" -#~ msgstr "Xnor" - -#~ msgid "xor" -#~ msgstr "Xor" - -#~ msgid "Boards" -#~ msgstr "Boards" - -#~ msgid "Collection file {{name}} added" -#~ msgstr "Collection file {{name}} added" - -#~ msgid "Update the block label" -#~ msgstr "Update the block label" - -#~ msgid "Update the port" -#~ msgstr "Update the port" - -#~ msgid "Info" -#~ msgstr "Info" - -#~ msgid "Clear all" -#~ msgstr "Clear all" - -#~ msgid "Clone selected" -#~ msgstr "Clone selected" - -#~ msgid "Do you want to clear all?" -#~ msgstr "Do you want to clear all?" - -#~ msgid "Do you want to exit the application?" -#~ msgstr "Do you want to exit the application?" - -#~ msgid "Do you want to remove the selected block?" -#~ msgstr "Do you want to remove the selected block?" - -#~ msgid "Old project format" -#~ msgstr "Old project format" - -#~ msgid "Remove selected" -#~ msgstr "Remove selected" - -#~ msgid "" -#~ "The current project will be removed. Do you want to continue loading the " -#~ "project?" -#~ msgstr "" -#~ "The current project will be removed. Do you want to continue loading the " -#~ "project?" - -#~ msgid "Virtual port" -#~ msgstr "Virtual port" - -#~ msgid "untitled" -#~ msgstr "untitled" - -#~ msgid "Block exported as {{name}}" -#~ msgstr "Block exported as {{name}}" - -#~ msgid "Enter the project's image path" -#~ msgstr "Enter the project's image path" - -#~ msgid "Export as block" -#~ msgstr "Export as block" - -#~ msgid "New project" -#~ msgstr "New project" - -#~ msgid "Open project" -#~ msgstr "Open project" - -#~ msgid "Templates" -#~ msgstr "Templates" - -#~ msgid "Datasheet not defined" -#~ msgstr "Datasheet not defined" - -#~ msgid "comb" -#~ msgstr "Combinational" - -#~ msgid "sec" -#~ msgstr "Sec" - -#~ msgid "" -#~ "This import operation requires a project path. Yo need to save the " -#~ "current project. Do you want to continue?" -#~ msgstr "" -#~ "This import operation requires a project path. Yo need to save the " -#~ "current project. Do you want to continue?" - -#~ msgid "Enter the block's label" -#~ msgstr "Enter the block's label" - -#~ msgid "Enter the block's ports" -#~ msgstr "Enter the block's ports" diff --git a/app/resources/locale/es_ES/es_ES.po b/app/resources/locale/es_ES/es_ES.po index f27ba1786..017be60cb 100644 --- a/app/resources/locale/es_ES/es_ES.po +++ b/app/resources/locale/es_ES/es_ES.po @@ -1426,572 +1426,3 @@ msgstr "Reglas de {{board}} no definidas" #: app/scripts/controllers/menu.js:498 app/scripts/controllers/menu.js:531 msgid "{{name}} exported" msgstr "{{name}} exportado" - -#~ msgid "SlateBlue" -#~ msgstr "Azul pizarra" - -#~ msgid "DarkGreen" -#~ msgstr "Verde oscuro" - -#~ msgid "DarkOrange" -#~ msgstr "Naranja oscuro" - -#~ msgid "GreenYellow" -#~ msgstr "Amarillo verdoso" - -#~ msgid "MediumVioletRed" -#~ msgstr "Rojo violeta medio" - -#~ msgid "OliveDrab" -#~ msgstr "Verde oliva" - -#~ msgid "OrangeRed" -#~ msgstr "Rojo naranja" - -#~ msgid "SpringGreen" -#~ msgstr "Verde primavera" - -#~ msgid ": '}} {{'Unlock to edit block !" -#~ msgstr ": '}} {{'¡Desbloquea para editar el bloque!" - -#~ msgid "CAUTION ! : Changes will also be applied in all the copied" -#~ msgstr "" -#~ "ATENCIÓN ! : Las modificaciones también se aplicarán en todas las copias " -#~ "del bloque" - -#~ msgid "Read only" -#~ msgstr "Solo lectura" - -#~ msgid "" -#~ "You can only upload your design at top-level design. Inside submodules " -#~ "you only can Verify" -#~ msgstr "" -#~ "Solo puedes cargar su diseño en el diseño de nivel superior. Dentro de " -#~ "los submódulos solo puedes Verificar" - -#~ msgid "Choose a color" -#~ msgstr "Selecciona un color" - -#~ msgid "Code block needs at least one input or one output" -#~ msgstr "El bloque de código necesita al menos una entrada o una salida" - -#~ msgid "DeepPink" -#~ msgstr "Rosa oscuro" - -#~ msgid "DeepSkyBlue" -#~ msgstr "Celeste intenso" - -#~ msgid "Duplicated block attributes" -#~ msgstr "Atributos del bloque duplicados" - -#~ msgid "Enter the constant blocks" -#~ msgstr "Introduce los bloques constante" - -#~ msgid "Enter the file to output logging info" -#~ msgstr "Introduce el fichero para las informacións de logging" - -#~ msgid "Enter the memory blocks" -#~ msgstr "Introduce los bloques memoria" - -#~ msgid "Enter the output ports" -#~ msgstr "Introduce los puertos de salida" - -#~ msgid "Enter the paired labels name" -#~ msgstr "Introduce el nombre de las etiquetas emparejadas" - -#~ msgid "Enter the pip version > 3.8 path" -#~ msgstr "Introduce la ruta de pip version > 3.8" - -#~ msgid "LightGray" -#~ msgstr "Gris claro" - -#~ msgid "LightSeaGreen" -#~ msgstr "Verde marino claro" - -#~ msgid "RoyalBlue" -#~ msgstr "Añil" - -#~ msgid "SteelBlue" -#~ msgstr "Azul acero" - -#~ msgid "Update the block name" -#~ msgstr "Actualiza el nombre del bloque" - -#~ msgid "Update the label name" -#~ msgstr "Actualizar el nombre de la etiqueta" - -#~ msgid "Wrong parameter name {{name}}" -#~ msgstr "Nombre del parámetro {{name}} incorrecto" - -#~ msgid "Wrong port name {{name}}" -#~ msgstr "Nombre del puerto {{name}} incorrecto" - -#~ msgid "" -#~ "blocks of the current .ice design. If you do not want a propagation of a " -#~ "change, make it inside a cloned block (instead of copied one)" -#~ msgstr "" -#~ "presentes en el diseño .ice actual. Si no desea que se propague un " -#~ "cambio, hágalo dentro de un bloque clonado (en lugar de uno copiado)" - -#~ msgid "Enter the input blocks" -#~ msgstr "Introduce los bloques de entrada" - -#~ msgid "Enter the input label" -#~ msgstr "Introduce la etiqueta de entrada" - -#~ msgid "Enter the output blocks" -#~ msgstr "Introduce los bloques de salida" - -#~ msgid "Enter the output label" -#~ msgstr "Introduce la etiqueta de salida" - -#~ msgid "Icestudio needs to be restarted to switch the new UI Theme." -#~ msgstr "Se necesita reiniciar Icestudio para cambiar al nuevo tema." - -#~ msgid "" -#~ "Install the STABLE Toolchain. It will be downloaded. This operation " -#~ "requires Internet connection. Do you want to continue?" -#~ msgstr "" -#~ "Instale la cadena de herramientas ESTABLE. Se descargará. Esta " -#~ "operaciónRequiere conexión a Internet. ¿Quieres continuar?" - -#~ msgid "" -#~ "

                FTDI driver installation instructions

                1. Connect the FPGA " -#~ "board to the USB and wait until Windows finishes the default installation " -#~ "of the driver
                2. When the OK button is clicked, the FTDI driver " -#~ "installer will be launched in a new window
                3. In the installer, " -#~ "replace the (Interface 0) driver of the board by libusbK
                4. Unplug and reconnect the board
                " -#~ msgstr "" -#~ "

                Instrucciones de instalación del controlador FTDI

                1. Conecta " -#~ "la placa FPGA al USB y espera hasta que Windows finalice la instalación " -#~ "predeterminada del controlador
                2. Al hacer clic en el botón Aceptar, " -#~ "el instalador del controlador FTDI se iniciará en una nueva ventana
                3. En el instalador, reemplaza el controlador (Interfaz 0) de " -#~ "la placa por libusbK
                4. Desconecta y vuelve a conectar la " -#~ "placa
                " - -#~ msgid "" -#~ "

                FTDI driver uninstallation instructions

                1. Find the FPGA USB " -#~ "Device
                2. Select the board interface and uninstall the driver
                3. " -#~ msgstr "" -#~ "

                  Instrucciones de desinstalación del driver FTDI

                  1. Encuentra " -#~ "el dispositivo USB FPGA
                  2. Selecciona la interfaz de la placa y " -#~ "desinstala el driver
                  " - -#~ msgid "" -#~ "

                  Serial driver installation instructions

                  1. Connect the FPGA " -#~ "board to the USB and wait until Windows finishes the default installation " -#~ "of the driver
                  2. When the OK button is clicked, the Serial driver " -#~ "installer will be launched in a new window
                  3. In the installer, " -#~ "follow the steps to install the driver
                  4. Unplug and reconnect the " -#~ "board
                  " -#~ msgstr "" -#~ "

                  Instrucciones de instalación del controlador Serie
                  1. Conecta la placa FPGA al USB y espera hasta que Windows " -#~ "finalice la instalación predeterminada del controlador
                  2. Al hacer " -#~ "clic en el botón Aceptar, el instalador del controlador Serie se iniciará " -#~ "en una nueva ventana
                  3. En el instalador, sigue los pasos para " -#~ "instalar el controlador
                  4. Desconecta y vuelve a conectar la placa
                  " - -#~ msgid "" -#~ "

                  Serial driver uninstallation instructions

                  1. Find the FPGA " -#~ "USB Device
                  2. Select the board interface and uninstall the driver
                  " -#~ msgstr "" -#~ "

                  Instrucciones de desinstalación del driver Serie
                  1. Encuentra el dispositivo USB FPGA
                  2. Selecciona la " -#~ "interfaz de la placa y desinstala el driver
                  " - -#~ msgid "Automatic check for new versions" -#~ msgstr "Comprobación automática de nuevas versiones" - -#~ msgid "" -#~ "Because Icestudio is in actively development it is important to stay your " -#~ "icestudio in the last version. Now we are notifying you!" -#~ msgstr "" -#~ "Debido a que Icestudio está en desarrollo activo, es importante mantener " -#~ "tu icestudio en la última versión. Ahora te estamos notificando!" - -#~ msgid "Chrome Dev Tools" -#~ msgstr "Chrome Dev Tools" - -#~ msgid "Copy & Paste OR Copy & Clone blocks" -#~ msgstr "Copiar y pegar O Copiar y clonar bloques" - -#~ msgid "" -#~ "Default toolchain not found. Toolchain will be downloaded. This operation " -#~ "requires Internet connection. Do you want to continue?" -#~ msgstr "" -#~ "No se encuentra la toolchain por defecto, por lo que será descargada. " -#~ "Esta operación requiere conexión a Internet. ¿Deseas continuar?" - -#~ msgid "Error: default toolchain not found in '{{dir}}'" -#~ msgstr "Error: toolchain por defecto no encontrada en '{{dir}}'" - -#~ msgid "Extract default apio files..." -#~ msgstr "Extraer ficheros de apio..." - -#~ msgid "Extract default apio packages..." -#~ msgstr "Extraer paquetes de apio..." - -#~ msgid "Extract virtualenv files..." -#~ msgstr "Extraer ficheros del virtualenv..." - -#~ msgid "Generic blocks" -#~ msgstr "Bloques genéricos" - -#~ msgid "" -#~ "If you are clonning blocks, it is very important than you change block " -#~ "information to identify the new block features." -#~ msgstr "" -#~ "Si estás clonando bloques, es muy importante que cambies la información " -#~ "del bloque para identificar las nuevas características del bloque." - -#~ msgid "" -#~ "If you are developing a collection, you can make Generic blocks that " -#~ "works as templates. When you insert a generic block from a collection, " -#~ "acts as a clone for rapidly modifications without do a copy and clone " -#~ "operation." -#~ msgstr "" -#~ "Si estás desarrollando una colección, puedes crear bloques genéricos que " -#~ "funcionen como plantillas. Cuando insertas un bloque genérico de una " -#~ "colección, actúa como un clon para modificaciones rápidas sin hacer una " -#~ "operación de copia y clonación." - -#~ msgid "" -#~ "In other way, if you copy and clone a block, you make it independently of " -#~ "the original block type and the modifications only affect at this new " -#~ "block type" -#~ msgstr "" -#~ "De otra manera, si copias y clonas un bloque, lo haces independientemente " -#~ "del tipo de bloque original y las modificaciones solo afectan a este " -#~ "nuevo tipo de bloque" - -#~ msgid "Install default apio..." -#~ msgstr "Instalar apio..." - -#~ msgid "Installing toolchain" -#~ msgstr "Instalando la toolchain" - -#~ msgid "It is recommended to use USB 2.0 ports" -#~ msgstr "Se recomienda utilizar puertos USB 2.0" - -#~ msgid "Labels" -#~ msgstr "Etiquetas" - -#~ msgid "Reset default" -#~ msgstr "Reset default" - -#~ msgid "Submodule edition" -#~ msgstr "Edición de submódulo" - -#~ msgid "" -#~ "Submodule edition affect at all of the same block types. For example if " -#~ "you have in you design six AND blocks, if you modify one of them, yo " -#~ "modify all of them." -#~ msgstr "" -#~ "La edición de submódulos afecta a todos los mismos tipos de bloque. Por " -#~ "ejemplo, si tienes en tu diseño seis bloques AND, si modifica uno de " -#~ "ellos, modificas todos ellos." - -#~ msgid "The toolchain will be restored to default. Do you want to continue?" -#~ msgstr "" -#~ "La toolchain será restaurada a los valores por defecto: ¿Deseas continuar?" - -#~ msgid "" -#~ "The use of labels permits clarify larger designs, connecting blocks " -#~ "without wires." -#~ msgstr "" -#~ "El uso de etiquetas permite aclarar diseños más grandes, conectando " -#~ "bloques sin cables." - -#~ msgid "" -#~ "There are a number of updates in this version that we hope you will like, " -#~ "some of the key highlights include:" -#~ msgstr "" -#~ "Hay una serie de actualizaciones en esta versión que esperamos te gusten, " -#~ "algunos de los aspectos más destacados incluyen:" - -#~ msgid "This is a very powerfull feature to maintain large designs." -#~ msgstr "" -#~ "Esta es una característica muy poderosa para mantener grandes diseños." - -#~ msgid "" -#~ "This version improve the edition capatabilities, including the " -#~ "possibility of editing block contents." -#~ msgstr "" -#~ "Esta versión mejora las capacidades de edición, incluida la posibilidad " -#~ "de editar contenidos de bloque." - -#~ msgid "" -#~ "To do it, only is necessary that prefix the block identifier with Generic-" -#~ msgstr "" -#~ "Para hacerlo, solo es necesario que prefijes el identificador de bloque " -#~ "con Generic-" - -#~ msgid "Update" -#~ msgstr "Actualizar" - -#~ msgid "Wellcome to Inception, Icestudio version, focused on submodules." -#~ msgstr "" -#~ "Bienvenido a Inception, versión de Icestudio, enfocada en submódulos." - -#~ msgid "" -#~ "

                  FTDI driver installation instructions

                  1. Connect the FPGA " -#~ "board
                  2. Replace the (Interface 0) driver of the board by " -#~ "libusbK
                  3. Unplug and reconnect the board
                  " -#~ msgstr "" -#~ "

                  Instrucciones de instalación del driver FTDI

                  1. Conecta la " -#~ "placa FPGA
                  2. Reemplaza el driver de la (Interface 0) de la " -#~ "placa por libusbK
                  3. Desconecta y conecta la placa
                  " - -#~ msgid "" -#~ "

                  Serial driver installation instructions

                  1. Connect the FPGA " -#~ "board
                  2. Install the driver
                  3. Unplug and reconnect the board
                  " -#~ msgstr "" -#~ "

                  Instrucciones de instalación del driver Serie

                  1. Conecta la " -#~ "placa FPGA
                  2. Instala el driver
                  3. Desconecta y conecta la " -#~ "placa
                  " - -#~ msgid "New project {{name}} created" -#~ msgstr "Nuevo proyecto {{name}} creado" - -#~ msgid "Old project format {{version}}" -#~ msgstr "Formato de proyecto antiguo {{version}}" - -#~ msgid "Board {{name}} not detected" -#~ msgstr "Placa {{name}} no detectada" - -#~ msgid "Errors detected in the code" -#~ msgstr "Errores detectados en el código" - -#~ msgid "GTKWave exported" -#~ msgstr "GTKWave exportado" - -#~ msgid "PCF file exported" -#~ msgstr "Fichero PCF exportado" - -#~ msgid "Reset view" -#~ msgstr "Resetear vista" - -#~ msgid "Testbench exported" -#~ msgstr "Testbench exportado" - -#~ msgid "Toolchain not installed. Please, install the toolchain" -#~ msgstr "La toolchain no está instalada. Por favor, instala la toolchain" - -#~ msgid "Verilog code exported" -#~ msgstr "Código Verilog exportado" - -#~ msgid "done_build" -#~ msgstr "Sintetizado realizado" - -#~ msgid "done_upload" -#~ msgstr "Carga realizada" - -#~ msgid "done_verify" -#~ msgstr "Verificación realizada" - -#~ msgid "start_build" -#~ msgstr "Comenzar sintetizado ..." - -#~ msgid "start_upload" -#~ msgstr "Comenzar carga ..." - -#~ msgid "start_verify" -#~ msgstr "Comenzar verificación ..." - -#~ msgid "Do you want to convert it?" -#~ msgstr "¿Deseas convertirlo?" - -#~ msgid "Homebrew is required" -#~ msgstr "Es necesario Homebrew" - -#~ msgid "Load {{name}} ..." -#~ msgstr "Cargar {{name}} ..." - -#~ msgid "1_basic" -#~ msgstr "1. Básico" - -#~ msgid "1_led_on" -#~ msgstr "1. Encender led" - -#~ msgid "2_switch_led" -#~ msgstr "2. Interruptor con led" - -#~ msgid "3_switch_and_gate" -#~ msgstr "3. Interruptor con puerta and" - -#~ msgid "and" -#~ msgstr "And" - -#~ msgid "bit" -#~ msgstr "Bit" - -#~ msgid "combinational" -#~ msgstr "Combinacional" - -#~ msgid "config" -#~ msgstr "Config" - -#~ msgid "contadorAsc" -#~ msgstr "Contador ascendente" - -#~ msgid "contadorDes" -#~ msgstr "Contador descendente" - -#~ msgid "debouncer" -#~ msgstr "Antirrebotes" - -#~ msgid "demux_1_2" -#~ msgstr "Demux 1:2" - -#~ msgid "demux_1_4" -#~ msgstr "Demux 1:4" - -#~ msgid "demux_1_8" -#~ msgstr "Demux 1:8" - -#~ msgid "dff_ar" -#~ msgstr "Biestable D asinc" - -#~ msgid "dff_sr" -#~ msgstr "Biestable D" - -#~ msgid "gate" -#~ msgstr "Puerta" - -#~ msgid "hex_7seg_ca" -#~ msgstr "Hex 7 Segment AC" - -#~ msgid "hex_7seg_cc" -#~ msgstr "Hex 7 Segment CC" - -#~ msgid "logic" -#~ msgstr "Lógica" - -#~ msgid "mux_2_1" -#~ msgstr "Mux 2:1" - -#~ msgid "mux_4_1" -#~ msgstr "Mux 4:1" - -#~ msgid "nand" -#~ msgstr "Nand" - -#~ msgid "nor" -#~ msgstr "Nor" - -#~ msgid "not" -#~ msgstr "Not" - -#~ msgid "or" -#~ msgstr "Or" - -#~ msgid "pull_up" -#~ msgstr "Pull up" - -#~ msgid "pull_up_inv" -#~ msgstr "Pull up inv" - -#~ msgid "sequential" -#~ msgstr "Secuencial" - -#~ msgid "tff_ar" -#~ msgstr "Biestable T asinc" - -#~ msgid "tff_sr" -#~ msgstr "Biestable T" - -#~ msgid "xnor" -#~ msgstr "Xnor" - -#~ msgid "xor" -#~ msgstr "Xor" - -#~ msgid "Boards" -#~ msgstr "Placas" - -#~ msgid "Collection file {{name}} added" -#~ msgstr "Fichero de colecciones {{name}} añadido" - -#~ msgid "Enter the ports" -#~ msgstr "Introduce los puertos" - -#~ msgid "Update the block label" -#~ msgstr "Actualizar la etiqueta del bloque" - -#~ msgid "Update the port" -#~ msgstr "Actualizar el puerto" - -#~ msgid "Info" -#~ msgstr "Info" - -#~ msgid "Clear all" -#~ msgstr "Borrar todo" - -#~ msgid "Clone selected" -#~ msgstr "Clonar seleccionado" - -#~ msgid "Do you want to clear all?" -#~ msgstr "¿Deseas borrar todo?" - -#~ msgid "Do you want to exit the application?" -#~ msgstr "¿Deseas salir de la aplicación?" - -#~ msgid "Do you want to remove the selected block?" -#~ msgstr "¿Deseas eliminar el bloque seleccionado?" - -#~ msgid "Old project format" -#~ msgstr "Formato de proyecto antiguo" - -#~ msgid "Remove selected" -#~ msgstr "Eliminar seleccionado" - -#~ msgid "" -#~ "The current project will be removed. Do you want to continue loading the " -#~ "project?" -#~ msgstr "" -#~ "El actual proyecto se borrará. ¿Deseas continuar abriendo el proyecto?" - -#~ msgid "Virtual port" -#~ msgstr "Puerto virtual" - -#~ msgid "untitled" -#~ msgstr "Sin título" - -#~ msgid "Block exported as {{name}}" -#~ msgstr "Bloque exportado como {{name}}" - -#~ msgid "Export as block" -#~ msgstr "Exportar como bloque" - -#~ msgid "New project" -#~ msgstr "Nuevo proyecto" - -#~ msgid "Open project" -#~ msgstr "Abrir proyecto" - -#~ msgid "Templates" -#~ msgstr "Plantillas" - -#~ msgid "Datasheet not defined" -#~ msgstr "Datasheet no definido" - -#~ msgid "comb" -#~ msgstr "Comb" - -#~ msgid "sec" -#~ msgstr "Sec" - -#~ msgid "" -#~ "This import operation requires a project path. Yo need to save the " -#~ "current project. Do you want to continue?" -#~ msgstr "Esta operación de importación requiere un directorio de proyecto. " - -#~ msgid "Enter the block's ports" -#~ msgstr "Introduce los puertos del bloque" diff --git a/app/resources/locale/eu_ES/eu_ES.po b/app/resources/locale/eu_ES/eu_ES.po index 539733443..75218f248 100644 --- a/app/resources/locale/eu_ES/eu_ES.po +++ b/app/resources/locale/eu_ES/eu_ES.po @@ -1436,537 +1436,3 @@ msgstr "{{board}} plakaren arauak ez daude definituta" #: app/scripts/controllers/menu.js:498 app/scripts/controllers/menu.js:531 msgid "{{name}} exported" msgstr "{{name}} esportatu da" - -#~ msgid "SlateBlue" -#~ msgstr "Urdin-arbela" - -#~ msgid "DarkGreen" -#~ msgstr "Berde-iluna" - -#~ msgid "DarkOrange" -#~ msgstr "Laranja-iluna" - -#~ msgid "GreenYellow" -#~ msgstr "Berde-horia" - -#~ msgid "MediumVioletRed" -#~ msgstr "Bioleta" - -#~ msgid "OliveDrab" -#~ msgstr "Oliba-motela" - -#~ msgid "OrangeRed" -#~ msgstr "Gorri-laranja" - -#~ msgid "SpringGreen" -#~ msgstr "Berde-udaberria" - -#~ msgid "Read only" -#~ msgstr "Irakurtzeko soilik" - -#~ msgid "" -#~ "You can only upload your design at top-level design. Inside submodules " -#~ "you only can Verify" -#~ msgstr "" -#~ "Zure diseinua kargatzeko, goi mailako diseinuan egin behar duzu. " -#~ "Azpimoduluen barnean, soilik baiezta dezakezu" - -#~ msgid "Choose a color" -#~ msgstr "Kolorea hauta ezazu" - -#~ msgid "DeepPink" -#~ msgstr "Larrosa" - -#~ msgid "DeepSkyBlue" -#~ msgstr "Urdina" - -#~ msgid "Duplicated block attributes" -#~ msgstr "Blokearen ezaugarriak bikoiztu dira" - -#~ msgid "Enter the constant blocks" -#~ msgstr "Konstante-blokeak sar itzazu" - -#, fuzzy -#~| msgid "Enter the output blocks" -#~ msgid "Enter the file to output logging info" -#~ msgstr "Irteera-blokeak sar itzazu" - -#~ msgid "Enter the memory blocks" -#~ msgstr "Memoria-blokeak sar itzazu" - -#~ msgid "Enter the output ports" -#~ msgstr "Irteerako portuak sar itzazu" - -#, fuzzy -#~| msgid "Enter the project name" -#~ msgid "Enter the paired labels name" -#~ msgstr "Proiektuari izena eman" - -#, fuzzy -#~| msgid "Enter the project's image path" -#~ msgid "Enter the pip version > 3.8 path" -#~ msgstr "Proiektuaren irudi bidea sartu" - -#, fuzzy -#~| msgid "LightSeaGreen" -#~ msgid "LightGray" -#~ msgstr "\"\"" - -#~ msgid "LightSeaGreen" -#~ msgstr "\"\"" - -#~ msgid "RoyalBlue" -#~ msgstr "Urdina" - -#~ msgid "SteelBlue" -#~ msgstr "Altzairu-urdina" - -#~ msgid "Update the block name" -#~ msgstr "Blokearen izena egunera ezazu" - -#, fuzzy -#~| msgid "Update the block name" -#~ msgid "Update the label name" -#~ msgstr "Blokearen izena egunera ezazu" - -#~ msgid "Wrong parameter name {{name}}" -#~ msgstr "Parametroaren formatua okerra da: {{name}}" - -#~ msgid "Wrong port name {{name}}" -#~ msgstr "Portuaren izena okerra da: {{name}}" - -#~ msgid "Enter the input blocks" -#~ msgstr "Sarrerako blokeak sar itzazu" - -#, fuzzy -#~| msgid "Enter the input blocks" -#~ msgid "Enter the input label" -#~ msgstr "Sarrerako blokeak sar itzazu" - -#~ msgid "Enter the output blocks" -#~ msgstr "Irteera-blokeak sar itzazu" - -#~ msgid "" -#~ "

                  FTDI driver installation instructions

                  1. Connect the FPGA " -#~ "board to the USB and wait until Windows finishes the default installation " -#~ "of the driver
                  2. When the OK button is clicked, the FTDI driver " -#~ "installer will be launched in a new window
                  3. In the installer, " -#~ "replace the (Interface 0) driver of the board by libusbK
                  4. Unplug and reconnect the board
                  " -#~ msgstr "" -#~ "

                  FTDI driverra instalatzeko instrukzioak

                  1. plaka USBra " -#~ "konekta ezazu eta itxaron ezazu Windowsek driverraren jatorrizko " -#~ "instalazioa amaitzeko
                  2. Windowsek FTDI driverra instalatzeko leiho " -#~ "berria zabalduko du, Ados botoia klikatzen duzunean
                  3. Plakaren " -#~ "driverraren (Interface 0) ordez jar ezazu libusbK
                  4. Deskonektatu eta konekta ezazu berriro plaka
                  " - -#~ msgid "" -#~ "

                  FTDI driver uninstallation instructions

                  1. Find the FPGA USB " -#~ "Device
                  2. Select the board interface and uninstall the driver
                  3. " -#~ msgstr "" -#~ "

                    FTDI driver-a desinstalatzeko instrukzioak

                    1. FPGAren USB " -#~ "gailua bila ezazu
                    2. Plakaren interfazea hauta ezazu eta driver-a " -#~ "desinstalatu
                    " - -#~ msgid "" -#~ "

                    Serial driver installation instructions

                    1. Connect the FPGA " -#~ "board to the USB and wait until Windows finishes the default installation " -#~ "of the driver
                    2. When the OK button is clicked, the Serial driver " -#~ "installer will be launched in a new window
                    3. In the installer, " -#~ "follow the steps to install the driver
                    4. Unplug and reconnect the " -#~ "board
                    " -#~ msgstr "" -#~ "

                    Serial driverra instalatzeko instrukzioak

                    1. FPGA plaka " -#~ "USBra konekta ezazu eta Windowek driverraren instalazio lehenetsia amaitu " -#~ "arte itxaron ezazu
                    2. Ados botoia sakatzean, serie driverra " -#~ "instalatzeko leiho berria zabalduko da
                    3. Driverra instalatzeko " -#~ "urratsak jarrai itzazu
                    4. Deskonektatu eta konekta ezazu berriro " -#~ "plaka
                    " - -#~ msgid "" -#~ "

                    Serial driver uninstallation instructions

                    1. Find the FPGA " -#~ "USB Device
                    2. Select the board interface and uninstall the driver
                    " -#~ msgstr "" -#~ "

                    Serial driverraren instalazioa kentzeko aginduak

                    1. FPGA USB " -#~ "gailua aurki ezazu
                    2. Plakaren interfazea hauta ezazu eta driverra " -#~ "desinstala ezazu
                    " - -#~ msgid "Automatic check for new versions" -#~ msgstr "Bertsio berriak automatikoki baieztatu" - -#~ msgid "" -#~ "Because Icestudio is in actively development it is important to stay your " -#~ "icestudio in the last version. Now we are notifying you!" -#~ msgstr "" -#~ "Icestudio garatzen ari denez, azkeneko bertsioa erabiltzea inportantea " -#~ "dela jakinarazten dizugu!" - -#~ msgid "Chrome Dev Tools" -#~ msgstr "Chrome Dev Tools" - -#~ msgid "Copy & Paste OR Copy & Clone blocks" -#~ msgstr "Kopiatu eta itsatsi EDO kopiatu eta blokeak klonatu" - -#~ msgid "" -#~ "Default toolchain not found. Toolchain will be downloaded. This operation " -#~ "requires Internet connection. Do you want to continue?" -#~ msgstr "" -#~ "Toolchain lehenetsia ez da aurkitu. Hortaz, deskargatu egingo da. " -#~ "Eragiketak Interneteko sarbidea behar du, jarraitu nahi al duzu?" - -#~ msgid "Error: default toolchain not found in '{{dir}}'" -#~ msgstr "Errorea: Toolchain lehenetsia ez da '{{dir}}'-en aurkitu" - -#~ msgid "Extract default apio files..." -#~ msgstr "Apio fitxategiak atera..." - -#~ msgid "Extract default apio packages..." -#~ msgstr "Apio pakete lehenetsiak atera..." - -#~ msgid "Extract virtualenv files..." -#~ msgstr "Env birtualaren fitxategiak atera..." - -#~ msgid "Generic blocks" -#~ msgstr "Bloke generikoak" - -#~ msgid "" -#~ "If you are clonning blocks, it is very important than you change block " -#~ "information to identify the new block features." -#~ msgstr "" -#~ "Blokeak klonatuz gero, bloke berriaren ezaugarriak ezagutzeko blokearen " -#~ "informazioa eguneratzea inportantea da." - -#~ msgid "" -#~ "If you are developing a collection, you can make Generic blocks that " -#~ "works as templates. When you insert a generic block from a collection, " -#~ "acts as a clone for rapidly modifications without do a copy and clone " -#~ "operation." -#~ msgstr "" -#~ "Bilduma garatzen ari bazara, txantiloi moduan lan egingo duten bloke " -#~ "generikoak sor ditzakezu. Bildumaren bloke generikoa txertatzen duzunean, " -#~ "aldaketa azkarrak egin ditzakezu bertan. Honela, ez duzu blokea kopiatu " -#~ "eta klonatu behar." - -#~ msgid "" -#~ "In other way, if you copy and clone a block, you make it independently of " -#~ "the original block type and the modifications only affect at this new " -#~ "block type" -#~ msgstr "" -#~ "Bestalde, blokea kopiatu eta klonatzen baduzu, aldaketak bloke mota " -#~ "berrian gordeko dira eta ez jatorrizko blokean." - -#~ msgid "Install default apio..." -#~ msgstr "Apio lehenetsia instalatu..." - -#~ msgid "Installing toolchain" -#~ msgstr "Toolchain-a instalatzen ari da" - -#~ msgid "It is recommended to use USB 2.0 ports" -#~ msgstr "USB 2.0 atakak erabiltzea gomendatzen da" - -#~ msgid "Labels" -#~ msgstr "Sarrerak" - -#~ msgid "Reset default" -#~ msgstr "Jatorrizkoa berrezarri" - -#~ msgid "Submodule edition" -#~ msgstr "Azpimodulua editatu" - -#~ msgid "" -#~ "Submodule edition affect at all of the same block types. For example if " -#~ "you have in you design six AND blocks, if you modify one of them, yo " -#~ "modify all of them." -#~ msgstr "" -#~ "Azpimodulua editatuz gero, mota bereko bloke guztiengan eragina izango " -#~ "du. Esaterako, AND motako sei bloke izanik, horietako bloke bakarra " -#~ "aldatuz gero, gainontzeko guztiak aldatuko dira." - -#~ msgid "The toolchain will be restored to default. Do you want to continue?" -#~ msgstr "" -#~ "Toolchainaren jatorrizko balioak berrezarriko dira. Jarraitu nahi al duzu?" - -#~ msgid "" -#~ "The use of labels permits clarify larger designs, connecting blocks " -#~ "without wires." -#~ msgstr "" -#~ "Diseinu handietan etiketak erabiltzeak ulermena errazten du. Horrela, " -#~ "blokeak konekta ditzakezu kableak erabili gabe." - -#~ msgid "" -#~ "There are a number of updates in this version that we hope you will like, " -#~ "some of the key highlights include:" -#~ msgstr "" -#~ "Egungo bertsioan, eguneratzeak eskura dituzu. Lagungarriak izango " -#~ "zaizkizulakoan, horien ezaugarri nagusienak azaltzen zaizkizu ondoren:" - -#~ msgid "This is a very powerfull feature to maintain large designs." -#~ msgstr "Diseinu handia mantentzeko ezaugarri indartsua da honako hau." - -#~ msgid "" -#~ "This version improve the edition capatabilities, including the " -#~ "possibility of editing block contents." -#~ msgstr "" -#~ "Bertsio honetan editatzeko ahalmena handiagoa da. Blokeen edukiak edita " -#~ "daitezke. " - -#~ msgid "" -#~ "To do it, only is necessary that prefix the block identifier with Generic-" -#~ msgstr "" -#~ "Hori egiteko, blokearen identifikatzailea \"Generic\" bezala finka ezazu " -#~ "aurretik." - -#~ msgid "Update" -#~ msgstr "Eguneratu" - -#~ msgid "Wellcome to Inception, Icestudio version, focused on submodules." -#~ msgstr "" -#~ "Hastapenera ongi etorria. Azpimoduluei zuzendutako Icestudioren bertsioa " -#~ "da honako hau." - -#~ msgid "" -#~ "

                    FTDI driver installation instructions

                    1. Connect the FPGA " -#~ "board
                    2. Replace the (Interface 0) driver of the board by " -#~ "libusbK
                    3. Unplug and reconnect the board
                    " -#~ msgstr "" -#~ "

                    FTDI driver-a instalatzeko instrukzioak

                    1. FPGA plaka " -#~ "konekta ezazu
                    2. Plakaren (Interface 0) driver-a aldatu eta " -#~ "jar ezazu honakoa: libusbK
                    3. Plaka deskonektatu eta konekta " -#~ "ezazu berriro
                    " - -#~ msgid "" -#~ "

                    Serial driver installation instructions

                    1. Connect the FPGA " -#~ "board
                    2. Install the driver
                    3. Unplug and reconnect the board
                    " -#~ msgstr "" -#~ "

                    Serial driverra instalatzeko aginduak

                    1. FPGA plaka konekta " -#~ "ezazu
                    2. Driverra instala ezazu
                    3. Plaka deskonektatu eta " -#~ "konekta ezazu berriro
                    " - -#~ msgid "New project {{name}} created" -#~ msgstr "{{name}} proiektua sortu da" - -#~ msgid "Old project format {{version}}" -#~ msgstr "{{version}} formatu zaharra duen proiektua" - -#~ msgid "Board {{name}} not detected" -#~ msgstr "{{name}} txartela ez da aurkitu" - -#~ msgid "Errors detected in the code" -#~ msgstr "Kodean erroreak aurkitu dira" - -#~ msgid "GTKWave exported" -#~ msgstr "GTKWave-a esportatu da" - -#~ msgid "PCF file exported" -#~ msgstr "PCF fitxategia esportatu da" - -#~ msgid "Reset view" -#~ msgstr "Bista berrezarri" - -#~ msgid "Testbench exported" -#~ msgstr "Testbench-a esportatu da" - -#~ msgid "Toolchain not installed. Please, install the toolchain" -#~ msgstr "Toolchain-a ez da instalatu. Mesedez, toolchaina instala ezazu" - -#~ msgid "Verilog code exported" -#~ msgstr "Verilog kodea esportatu da" - -#~ msgid "done_build" -#~ msgstr "Sintetizatua egin da" - -#~ msgid "done_upload" -#~ msgstr "Karga egin da" - -#~ msgid "done_verify" -#~ msgstr "Egiaztapena egin da" - -#~ msgid "start_build" -#~ msgstr "Sintetizatua hasi ..." - -#~ msgid "start_upload" -#~ msgstr "Karga hasi ..." - -#~ msgid "start_verify" -#~ msgstr "Egiaztapena hasi ..." - -#~ msgid "Do you want to convert it?" -#~ msgstr "Bihurtu nahi al duzu?" - -#~ msgid "Homebrew is required" -#~ msgstr "Homebrew-a behar da" - -#~ msgid "Load {{name}} ..." -#~ msgstr "{{name}} karga ezazu..." - -#~ msgid "1_basic" -#~ msgstr "1. Oinarrizkoa" - -#~ msgid "1_led_on" -#~ msgstr "1. Leda piztu" - -#~ msgid "2_switch_led" -#~ msgstr "2. Pultsadorea leda" - -#~ msgid "3_switch_and_gate" -#~ msgstr "3. Pultsadorea eta AND atea" - -#~ msgid "Boards" -#~ msgstr "Txartelak" - -#~ msgid "Collection file {{name}} added" -#~ msgstr "{{name}} bildumen fitxategia gehitu da" - -#~ msgid "Enter the ports" -#~ msgstr "Portuak sar itzazu" - -#~ msgid "Update the block label" -#~ msgstr "Blokearen etiketa eguneratu" - -#~ msgid "Update the port" -#~ msgstr "Portua eguneratu" - -#~ msgid "and" -#~ msgstr "And" - -#~ msgid "bit" -#~ msgstr "Bit" - -#~ msgid "combinational" -#~ msgstr "Konbinazionala" - -#~ msgid "config" -#~ msgstr "Config" - -#~ msgid "contadorAsc" -#~ msgstr "Goranzko zenbatzailea" - -#~ msgid "contadorDes" -#~ msgstr "Beheranzko zenbatzailea" - -#~ msgid "debouncer" -#~ msgstr "Erreboteen aurkakoa" - -#~ msgid "demux_1_2" -#~ msgstr "Demux 1:2" - -#~ msgid "demux_1_4" -#~ msgstr "Demux 1:4" - -#~ msgid "demux_1_8" -#~ msgstr "Demux 1:8" - -#~ msgid "dff_ar" -#~ msgstr "D biegonkor asink" - -#~ msgid "dff_sr" -#~ msgstr "D biegonkorra" - -#~ msgid "gate" -#~ msgstr "Atea" - -#~ msgid "hex_7seg_ca" -#~ msgstr "Hex 7 Segment CA" - -#~ msgid "hex_7seg_cc" -#~ msgstr "Hex 7 Segment CC" - -#~ msgid "logic" -#~ msgstr "Logika" - -#~ msgid "mux_2_1" -#~ msgstr "Mux 2:1" - -#~ msgid "mux_4_1" -#~ msgstr "Mux 4:1" - -#~ msgid "nand" -#~ msgstr "Nand" - -#~ msgid "nor" -#~ msgstr "Nor" - -#~ msgid "not" -#~ msgstr "Not" - -#~ msgid "or" -#~ msgstr "Or" - -#~ msgid "pull_up" -#~ msgstr "Pull up" - -#~ msgid "pull_up_inv" -#~ msgstr "Pull up inv" - -#~ msgid "sequential" -#~ msgstr "Sekuentziala" - -#~ msgid "tff_ar" -#~ msgstr "T biegonkor asink" - -#~ msgid "tff_sr" -#~ msgstr "T biegonkorra" - -#~ msgid "xnor" -#~ msgstr "Xnor" - -#~ msgid "xor" -#~ msgstr "Xor" - -#~ msgid "Info" -#~ msgstr "Info" - -#~ msgid "Clear all" -#~ msgstr "Dena ezabatu" - -#~ msgid "Clone selected" -#~ msgstr "Hautua klonatu" - -#~ msgid "Do you want to clear all?" -#~ msgstr "Dena ezabatu nahi al duzu?" - -#~ msgid "Do you want to exit the application?" -#~ msgstr "Aplikazioa utzi nahi al duzu?" - -#~ msgid "Do you want to remove the selected block?" -#~ msgstr "Hautatutako blokea ezabatu nahi al duzu?" - -#~ msgid "Old project format" -#~ msgstr "Proiektu formatu zaharra" - -#~ msgid "Remove selected" -#~ msgstr "Hautua ezabatu" - -#~ msgid "" -#~ "The current project will be removed. Do you want to continue loading the " -#~ "project?" -#~ msgstr "" -#~ "Proiektu hau ezabatuko da. Proiektua irekitzen jarraitu nahi al duzu?" - -#~ msgid "Virtual port" -#~ msgstr "Portu birtuala" - -#~ msgid "untitled" -#~ msgstr "Izenik gabe" - -#~ msgid "Block exported as {{name}}" -#~ msgstr "Blokea {{name}} bezala esportatua" - -#~ msgid "New project" -#~ msgstr "Proiektu berria" - -#~ msgid "Open project" -#~ msgstr "Ireki proiektua" - -#~ msgid "Templates" -#~ msgstr "Ereduak" - -#~ msgid "comb" -#~ msgstr "Comb" - -#~ msgid "sec" -#~ msgstr "Sec" diff --git a/app/resources/locale/fr_FR/fr_FR.po b/app/resources/locale/fr_FR/fr_FR.po index fbf3d31bd..0143ab0ae 100644 --- a/app/resources/locale/fr_FR/fr_FR.po +++ b/app/resources/locale/fr_FR/fr_FR.po @@ -1462,555 +1462,3 @@ msgstr "Règles {{board}} non définies" #: app/scripts/controllers/menu.js:498 app/scripts/controllers/menu.js:531 msgid "{{name}} exported" msgstr "{{name}} exporté" - -#~ msgid "SlateBlue" -#~ msgstr "Bleu ardoise" - -#~ msgid "DarkGreen" -#~ msgstr "Vert foncé" - -#~ msgid "DarkOrange" -#~ msgstr "Orange foncé" - -#~ msgid "GreenYellow" -#~ msgstr "Jaune-vert" - -#~ msgid "MediumVioletRed" -#~ msgstr "Rouge-violet moyen" - -#~ msgid "OliveDrab" -#~ msgstr "Vert olive" - -#~ msgid "OrangeRed" -#~ msgstr "Rouge-orangé" - -#~ msgid "SpringGreen" -#~ msgstr "Vert printanier" - -#, fuzzy -#~ msgid ": '}} {{'Unlock to edit block !" -#~ msgstr "Déverrouillez pour éditer le bloc !" - -#~ msgid "CAUTION ! : Changes will also be applied in all the copied" -#~ msgstr "" -#~ "ATTENTION ! : Les modifications seront également appliquées dans toutes " -#~ "les copies du bloc" - -#~ msgid "Read only" -#~ msgstr "Lecture seule" - -#~ msgid "" -#~ "You can only upload your design at top-level design. Inside submodules " -#~ "you only can Verify" -#~ msgstr "" -#~ "Vous pouvez uniquement charger votre design au design de plus haut-" -#~ "niveau. Dans les sous-modules, vous pouvez uniquement Vérifier" - -#~ msgid "Choose a color" -#~ msgstr "Choisir une couleur" - -#~ msgid "Code block needs at least one input or one output" -#~ msgstr "Le bloc Code nécessite au moins une entrée ou une sortie" - -#~ msgid "DeepPink" -#~ msgstr "Rose profond" - -#~ msgid "DeepSkyBlue" -#~ msgstr "Bleu ciel profond" - -#~ msgid "Duplicated block attributes" -#~ msgstr "Attributs de bloc dupliqués" - -#~ msgid "Enter the constant blocks" -#~ msgstr "Entrer les constantes du bloc" - -#~ msgid "Enter the file to output logging info" -#~ msgstr "Entrer le fichier de sortie pour les info logging" - -#~ msgid "Enter the memory blocks" -#~ msgstr "Entrer les blocs de mémoire" - -#~ msgid "Enter the output ports" -#~ msgstr "Entrer les ports de sortie" - -#, fuzzy -#~ msgid "Enter the paired labels name" -#~ msgstr "Entrer un nom de projet" - -#, fuzzy -#~| msgid "LightSeaGreen" -#~ msgid "LightGray" -#~ msgstr "Vert mer clair" - -#~ msgid "LightSeaGreen" -#~ msgstr "Vert mer clair" - -#~ msgid "RoyalBlue" -#~ msgstr "Bleu royal" - -#~ msgid "SteelBlue" -#~ msgstr "Bleu métallisé" - -#~ msgid "Update the block name" -#~ msgstr "Mettre le nom du bloc à jour" - -#~ msgid "Update the label name" -#~ msgstr "Mettre le nom du label à jour" - -#~ msgid "Wrong parameter name {{name}}" -#~ msgstr "Mauvais nom de paramètre {{name}}" - -#~ msgid "Wrong port name {{name}}" -#~ msgstr "Mauvais nom de port {{name}}" - -#~ msgid "" -#~ "blocks of the current .ice design. If you do not want a propagation of a " -#~ "change, make it inside a cloned block (instead of copied one)" -#~ msgstr "" -#~ "présentes dans le design .ice actuel. Si vous ne souhaiter pas la " -#~ "propagation d'un changement, faites-le à l'intérieur d'un bloc cloné (au " -#~ "lieu d'un copié)" - -#~ msgid "Enter the input blocks" -#~ msgstr "Entrer les blocs d'entrée" - -#, fuzzy -#~| msgid "Enter the input blocks" -#~ msgid "Enter the input label" -#~ msgstr "Entrer les blocs d'entrée" - -#~ msgid "Enter the output blocks" -#~ msgstr "Entrer les blocs de sortie" - -#~ msgid "" -#~ "Install the STABLE Toolchain. It will be downloaded. This operation " -#~ "requires Internet connection. Do you want to continue?" -#~ msgstr "" -#~ "Installer la toolchain stable. Cette opération a besoin d'une connexion " -#~ "Internet.Voulez-vous continuer ?" - -#~ msgid "" -#~ "

                    FTDI driver installation instructions

                    1. Connect the FPGA " -#~ "board to the USB and wait until Windows finishes the default installation " -#~ "of the driver
                    2. When the OK button is clicked, the FTDI driver " -#~ "installer will be launched in a new window
                    3. In the installer, " -#~ "replace the (Interface 0) driver of the board by libusbK
                    4. Unplug and reconnect the board
                    " -#~ msgstr "" -#~ "

                    Instructions d'installation du driver FTDI

                    1. Connecter la " -#~ "carte FPGA au port USB et attendre jusqu'à ce que Windows finisse " -#~ "d'installer le driver par défaut
                    2. Après un clic sur le bouton OK, " -#~ "l'installateur du driver FTDI se lancera dans une nouvelle fenêtre
                    3. Dans l'installateur, remplacer le driver (Interface 0) par " -#~ "libusbK
                    4. Déconnecter et reconnecter la carte
                    " - -#~ msgid "" -#~ "

                    FTDI driver uninstallation instructions

                    1. Find the FPGA USB " -#~ "Device
                    2. Select the board interface and uninstall the driver
                    3. " -#~ msgstr "" -#~ "

                      Instructions de désinstallation du pilote FTDI

                      1. Trouver le " -#~ "périphérique USB FPGA
                      2. Sélectionner la carte interface et " -#~ "désinstaller le pilote
                      " - -#~ msgid "" -#~ "

                      Serial driver installation instructions

                      1. Connect the FPGA " -#~ "board to the USB and wait until Windows finishes the default installation " -#~ "of the driver
                      2. When the OK button is clicked, the Serial driver " -#~ "installer will be launched in a new window
                      3. In the installer, " -#~ "follow the steps to install the driver
                      4. Unplug and reconnect the " -#~ "board
                      " -#~ msgstr "" -#~ "

                      Instructions d'installation du driver série

                      1. Connecter la " -#~ "carte FPGA au port USB et attendre jusqu'à ce que Windows finisse " -#~ "d'installer le driver par défaut
                      2. Après un clic sur le bouton OK, " -#~ "l'installateur du driver série se lancera dans une nouvelle fenêtre
                      3. Dans l'installateur, suivre les étapes pour installer le driver
                      4. Déconnecter et reconnecter la carte
                      " - -#~ msgid "" -#~ "

                      Serial driver uninstallation instructions

                      1. Find the FPGA " -#~ "USB Device
                      2. Select the board interface and uninstall the driver
                      " -#~ msgstr "" -#~ "

                      Instructions pour la désinstallation du driver série
                      1. Trouver le périphérique USB du FPGA
                      2. Sélectionner " -#~ "l'interface de la carte et désinstaller le driver
                      " - -#~ msgid "Automatic check for new versions" -#~ msgstr "Vérification automatique des nouvelles versions" - -#~ msgid "" -#~ "Because Icestudio is in actively development it is important to stay your " -#~ "icestudio in the last version. Now we are notifying you!" -#~ msgstr "" -#~ "Parce que Icestudio est en développement actif, il est important de " -#~ "vérifier que votre Icestudio dans la dernière version. Maintenant, nous " -#~ "vous prévenons !" - -#~ msgid "Chrome Dev Tools" -#~ msgstr "Outils Chrome Dev" - -#~ msgid "Copy & Paste OR Copy & Clone blocks" -#~ msgstr "Copier-coller OU Copier-cloner les blocs" - -#~ msgid "" -#~ "Default toolchain not found. Toolchain will be downloaded. This operation " -#~ "requires Internet connection. Do you want to continue?" -#~ msgstr "" -#~ "La toolchain par défaut n'a pas été trouvée. La toolchain va être " -#~ "téléchargée. Cette opération nécessite une connexion Internet. Voulez-" -#~ "vous continuer ?" - -#~ msgid "Error: default toolchain not found in '{{dir}}'" -#~ msgstr "Erreur : La toolchain par défaut n'a pas été trouvée dans '{{dir}}'" - -#~ msgid "Extract default apio files..." -#~ msgstr "Extraction des fichiers apio par défaut..." - -#~ msgid "Extract default apio packages..." -#~ msgstr "Extraction des paquets apio par défaut..." - -#~ msgid "Extract virtualenv files..." -#~ msgstr "Extraction des fichiers d'environnement virtuels..." - -#~ msgid "Generic blocks" -#~ msgstr "Blocs génériques" - -#~ msgid "" -#~ "If you are clonning blocks, it is very important than you change block " -#~ "information to identify the new block features." -#~ msgstr "" -#~ "Si vous cloner des blocs, il est très important de changer les " -#~ "informations des blocs pour identifier les nouvelles caractéristiques des " -#~ "blocs." - -#~ msgid "" -#~ "If you are developing a collection, you can make Generic blocks that " -#~ "works as templates. When you insert a generic block from a collection, " -#~ "acts as a clone for rapidly modifications without do a copy and clone " -#~ "operation." -#~ msgstr "" -#~ "Si vous développer une collection, vous pouvez faire des blocs qui " -#~ "fonctionnent comme des modèles. Quand vous insérez un bloc générique " -#~ "d'une collection, il fonctionne comme un clone qui peut être modifié " -#~ "rapidement sans faire une opération copier-cloner." - -#~ msgid "" -#~ "In other way, if you copy and clone a block, you make it independently of " -#~ "the original block type and the modifications only affect at this new " -#~ "block type" -#~ msgstr "" -#~ "En d'autres termes, si vous copiez-clonez un bloc, vous le rendez " -#~ "indépendant du type de bloc original et les modifications n'affecteront " -#~ "que le nouveau type de bloc" - -#~ msgid "Install default apio..." -#~ msgstr "Installer l'apio par défaut..." - -#~ msgid "Installing toolchain" -#~ msgstr "Installation de la toolchain" - -#~ msgid "It is recommended to use USB 2.0 ports" -#~ msgstr "Des ports USB 2.0 sont recommandés" - -#~ msgid "Labels" -#~ msgstr "Labels" - -#~ msgid "Reset default" -#~ msgstr "Réinitialiser avec les paramètres par défaut" - -#~ msgid "Submodule edition" -#~ msgstr "Edition du sous-module" - -#~ msgid "" -#~ "Submodule edition affect at all of the same block types. For example if " -#~ "you have in you design six AND blocks, if you modify one of them, yo " -#~ "modify all of them." -#~ msgstr "" -#~ "L'édition du sous-module affecte tous les blocs du même type. Par " -#~ "exemple, si vous avez six blocs ET, si vous modifiez l'un d'entre eux, " -#~ "vous les modifiez tous." - -#~ msgid "The toolchain will be restored to default. Do you want to continue?" -#~ msgstr "La toolchain par défaut va être restaurée. Voulez vous continuer ?" - -#~ msgid "" -#~ "The use of labels permits clarify larger designs, connecting blocks " -#~ "without wires." -#~ msgstr "" -#~ "L'utilisation de labels permet de clarifier les plus gros designs, en " -#~ "connectant des blocs sans fils." - -#~ msgid "" -#~ "There are a number of updates in this version that we hope you will like, " -#~ "some of the key highlights include:" -#~ msgstr "" -#~ "Il y a plusieurs mises à jour dans cette version que vous devriez " -#~ "apprécier, dont notamment :" - -#~ msgid "This is a very powerfull feature to maintain large designs." -#~ msgstr "" -#~ "Il y a une option très performante pour gérer les designs de grande " -#~ "taille." - -#~ msgid "" -#~ "This version improve the edition capatabilities, including the " -#~ "possibility of editing block contents." -#~ msgstr "" -#~ "Cette version améliore les capacités d'édition, en incluant la " -#~ "possibilité d'éditer le contenu des blocs." - -#~ msgid "" -#~ "To do it, only is necessary that prefix the block identifier with Generic-" -#~ msgstr "" -#~ "Pour faire ça, vous devez juste rajouter le préfixe Generic- à " -#~ "l'identifiant de bloc" - -#~ msgid "Update" -#~ msgstr "Mettre à jour" - -#~ msgid "Wellcome to Inception, Icestudio version, focused on submodules." -#~ msgstr "" -#~ "Bienvenue dans Inception, la version d'Icestudio focalisée sur les sous-" -#~ "modules." - -#~ msgid "" -#~ "

                      FTDI driver installation instructions

                      1. Connect the FPGA " -#~ "board
                      2. Replace the (Interface 0) driver of the board by " -#~ "libusbK
                      3. Unplug and reconnect the board
                      " -#~ msgstr "" -#~ "

                      Instructions d'installation du pilote FTDI

                      1. Connecter la " -#~ "carte FPGA
                      2. Remplacer le pilote (Interface 0) de la carte " -#~ "par libusbK
                      3. Débrancher puis rebrancher la carte
                      " - -#~ msgid "" -#~ "

                      Serial driver installation instructions

                      1. Connect the FPGA " -#~ "board
                      2. Install the driver
                      3. Unplug and reconnect the board
                      " -#~ msgstr "" -#~ "

                      Instructions pour l'installation du driver série
                      1. Connecter la carte FPGA
                      2. Installer le driver
                      3. Débrancher et reconnecter la carte
                      " - -#~ msgid "New project {{name}} created" -#~ msgstr "Nouveau projet {{name}} créé" - -#~ msgid "Old project format {{version}}" -#~ msgstr "Vieux format de projet {{version}}" - -#~ msgid "Board {{name}} not detected" -#~ msgstr "Carte {{name}} non détectée" - -#~ msgid "Errors detected in the code" -#~ msgstr "Erreurs détectées dans le code" - -#~ msgid "GTKWave exported" -#~ msgstr "GTKWave exporté" - -#~ msgid "PCF file exported" -#~ msgstr "Fichier PCF exporté" - -#~ msgid "Reset view" -#~ msgstr "Réinitialiser la vue" - -#~ msgid "Testbench exported" -#~ msgstr "Testbench exporté" - -#~ msgid "Toolchain not installed. Please, install the toolchain" -#~ msgstr "La toolchain n'est pas installée. Veuillez installer la toolchain" - -#~ msgid "Verilog code exported" -#~ msgstr "Code Verilog exporté" - -#~ msgid "done_build" -#~ msgstr "Construction terminée" - -#~ msgid "done_upload" -#~ msgstr "Téléchargement terminé" - -#~ msgid "done_verify" -#~ msgstr "Vérification faite" - -#~ msgid "start_build" -#~ msgstr "Début de la construction" - -#~ msgid "start_upload" -#~ msgstr "Début du téléchargement" - -#~ msgid "start_verify" -#~ msgstr "Début de la vérification" - -#~ msgid "Do you want to convert it?" -#~ msgstr "Voulez-vous le convertir ?" - -#~ msgid "Homebrew is required" -#~ msgstr "Homebrew est requis" - -#~ msgid "Load {{name}} ..." -#~ msgstr "Charger {{name}} ..." - -#~ msgid "1_basic" -#~ msgstr "1. Basique" - -#~ msgid "1_led_on" -#~ msgstr "1. Led on" - -#~ msgid "2_switch_led" -#~ msgstr "2. Switch led" - -#~ msgid "3_switch_and_gate" -#~ msgstr "3. Switch et porte" - -#~ msgid "Boards" -#~ msgstr "Cartes" - -#, fuzzy -#~ msgid "Update the block label" -#~ msgstr "Mettre le titre du bloc à jour" - -#, fuzzy -#~ msgid "Update the port" -#~ msgstr "Mettre le port à jour" - -#~ msgid "and" -#~ msgstr "Et" - -#~ msgid "bit" -#~ msgstr "Bit" - -#~ msgid "combinational" -#~ msgstr "Combinatoire" - -#~ msgid "config" -#~ msgstr "Configuration" - -#~ msgid "demux_1_2" -#~ msgstr "Démultiplexeur 1:2" - -#~ msgid "demux_1_4" -#~ msgstr "Démultiplexeur 1:4" - -#~ msgid "demux_1_8" -#~ msgstr "Démultiplexeur 1:8" - -#~ msgid "dff_ar" -#~ msgstr "D flip-flop async" - -#~ msgid "dff_sr" -#~ msgstr "D flip-flop" - -#~ msgid "gate" -#~ msgstr "Porte" - -#~ msgid "hex_7seg_ca" -#~ msgstr "Hex 7 Segment CA" - -#~ msgid "hex_7seg_cc" -#~ msgstr "Hex 7 Segment CC" - -#~ msgid "logic" -#~ msgstr "Logique" - -#~ msgid "mux_2_1" -#~ msgstr "Multiplexeur 2:1" - -#~ msgid "mux_4_1" -#~ msgstr "Multiplexeur 4:1" - -#~ msgid "nand" -#~ msgstr "Non Et" - -#~ msgid "nor" -#~ msgstr "Non Ou" - -#~ msgid "not" -#~ msgstr "Non" - -#~ msgid "or" -#~ msgstr "Ou" - -#~ msgid "pull_up" -#~ msgstr "Pull up" - -#~ msgid "pull_up_inv" -#~ msgstr "Pull up inv" - -#~ msgid "sequential" -#~ msgstr "Séquentiel" - -#~ msgid "tff_ar" -#~ msgstr "T flip-flop async" - -#~ msgid "tff_sr" -#~ msgstr "T flip-flop" - -#~ msgid "xnor" -#~ msgstr "Xnor" - -#~ msgid "xor" -#~ msgstr "Xor" - -#~ msgid "Info" -#~ msgstr "Info" - -#~ msgid "Clear all" -#~ msgstr "Tout nettoyer" - -#~ msgid "Clone selected" -#~ msgstr "Cloner la selection" - -#~ msgid "Do you want to clear all?" -#~ msgstr "Voulez-vous tout nettoyer ?" - -#, fuzzy -#~ msgid "Do you want to exit the application?" -#~ msgstr "Voulez-vous quitter l'application ?" - -#~ msgid "Do you want to remove the selected block?" -#~ msgstr "Voulez vous supprimer le bloc séléctionné ?" - -#, fuzzy -#~ msgid "Old project format" -#~ msgstr "Mauvais format de projet" - -#~ msgid "Remove selected" -#~ msgstr "Supprimer la sélection" - -#~ msgid "" -#~ "The current project will be removed. Do you want to continue loading the " -#~ "project?" -#~ msgstr "" -#~ "Le projet actuel sera supprimé. Voulez-vous continuer à charger le " -#~ "projet ?" - -#~ msgid "untitled" -#~ msgstr "sans titre" - -#~ msgid "Block exported as {{name}}" -#~ msgstr "Bloc exporté comme {{name}}" - -#~ msgid "Export as block" -#~ msgstr "Exporter en tant que bloc" - -#~ msgid "New project" -#~ msgstr "Nouveau projet" - -#~ msgid "Open project" -#~ msgstr "Ouvrir un projet" - -#~ msgid "Templates" -#~ msgstr "Modèles" - -#~ msgid "Datasheet not defined" -#~ msgstr "Documentation non définie" - -#~ msgid "comb" -#~ msgstr "Combinatoire" - -#~ msgid "sec" -#~ msgstr "Séquentiel" - -#~ msgid "Enter the block's ports" -#~ msgstr "Entrer les port du bloc" diff --git a/app/resources/locale/gl_ES/gl_ES.po b/app/resources/locale/gl_ES/gl_ES.po index 4c29760c3..f7f657354 100644 --- a/app/resources/locale/gl_ES/gl_ES.po +++ b/app/resources/locale/gl_ES/gl_ES.po @@ -1398,135 +1398,3 @@ msgstr "Non se definiron as regras para a placa {{board}}" #: app/scripts/controllers/menu.js:498 app/scripts/controllers/menu.js:531 msgid "{{name}} exported" msgstr "Exportouse {{name}}" - -#~ msgid "Read only" -#~ msgstr "Só lectura" - -#~ msgid "Duplicated block attributes" -#~ msgstr "Os atributos do bloque están duplicados" - -#~ msgid "Enter the constant blocks" -#~ msgstr "Introduza os bloques constante" - -#, fuzzy -#~| msgid "Enter the output blocks" -#~ msgid "Enter the file to output logging info" -#~ msgstr "Introduza os bloques de saída" - -#~ msgid "Enter the output ports" -#~ msgstr "Introduza os portos de saída" - -#, fuzzy -#~| msgid "Enter the input blocks" -#~ msgid "Enter the paired labels name" -#~ msgstr "Introduza os bloques de entrada" - -#~ msgid "Update the block name" -#~ msgstr "Actualizar o nome do bloque" - -#, fuzzy -#~| msgid "Update the block name" -#~ msgid "Update the label name" -#~ msgstr "Actualizar o nome do bloque" - -#~ msgid "Wrong parameter name {{name}}" -#~ msgstr "O nome do parámetro {{name}} non é correcto" - -#~ msgid "Wrong port name {{name}}" -#~ msgstr "O nome do porto {{name}} non é correcto" - -#~ msgid "Enter the input blocks" -#~ msgstr "Introduza os bloques de entrada" - -#~ msgid "Enter the output blocks" -#~ msgstr "Introduza os bloques de saída" - -#~ msgid "" -#~ "

                      FTDI driver installation instructions

                      1. Connect the FPGA " -#~ "board to the USB and wait until Windows finishes the default installation " -#~ "of the driver
                      2. When the OK button is clicked, the FTDI driver " -#~ "installer will be launched in a new window
                      3. In the installer, " -#~ "replace the (Interface 0) driver of the board by libusbK
                      4. Unplug and reconnect the board
                      " -#~ msgstr "" -#~ "

                      Instruccións para a instalación do controlador FTDI
                      1. Conecte a placa FPGA no porto USB e espere ata que Windows " -#~ "remate a instalación por defecto do controlador
                      2. Cando faga clic " -#~ "no botón Aceptar, abrirase unha nova xanela có instalador do controlador " -#~ "FTDI
                      3. No instalador, troque o controlador (Interface 0) da " -#~ "placa por libusbK
                      4. Desconecte e conecte de novo a placa
                      " - -#~ msgid "" -#~ "

                      FTDI driver uninstallation instructions

                      1. Find the FPGA USB " -#~ "Device
                      2. Select the board interface and uninstall the driver
                      3. " -#~ msgstr "" -#~ "

                        Instruccións para a desinstalación do controlador FTDI
                        1. Atope o dispositivo USB da placa FPGA
                        2. Seleccione a " -#~ "interfaz da placa e desinstale o controlador
                        " - -#~ msgid "" -#~ "

                        Serial driver installation instructions

                        1. Connect the FPGA " -#~ "board to the USB and wait until Windows finishes the default installation " -#~ "of the driver
                        2. When the OK button is clicked, the Serial driver " -#~ "installer will be launched in a new window
                        3. In the installer, " -#~ "follow the steps to install the driver
                        4. Unplug and reconnect the " -#~ "board
                        " -#~ msgstr "" -#~ "

                        Instruccións para a instalación do controlador Serial
                        1. Conecte a placa FPGA no porto USB e espere ata que Windows " -#~ "remate a instalación por defecto do controlador
                        2. Cando faga clic " -#~ "no botón Aceptar, abrirase unha nova xanela có instalador do controlador " -#~ "Serial
                        3. No instalador, siga os pasos para instalar o controlador
                        4. Desconecte e conecte de novo a placa
                        " - -#~ msgid "" -#~ "

                        Serial driver uninstallation instructions

                        1. Find the FPGA " -#~ "USB Device
                        2. Select the board interface and uninstall the driver
                        " -#~ msgstr "" -#~ "

                        Instruccións para a desinstalación do controlador Serial
                        1. Atope o dispositivo USB da placa FPGA
                        2. Seleccione a " -#~ "interfaz da placa e desinstale o controlador
                        " - -#~ msgid "" -#~ "Default toolchain not found. Toolchain will be downloaded. This operation " -#~ "requires Internet connection. Do you want to continue?" -#~ msgstr "" -#~ "Non se atopou a cadea de ferramentas predeterminada, e procederase á sua " -#~ "descarga. Esta operación require dunha conexión a Internet. Desexa " -#~ "continuar?" - -#~ msgid "Error: default toolchain not found in '{{dir}}'" -#~ msgstr "" -#~ "Erro: non se atopou a cadea de ferramentas predeterminada en '{{dir}}'" - -#~ msgid "Extract default apio files..." -#~ msgstr "Extraíndo os ficheiros de apio..." - -#~ msgid "Extract default apio packages..." -#~ msgstr "Extraíndo os paquetes de apio..." - -#~ msgid "Extract virtualenv files..." -#~ msgstr "Extraíndo ficheiros do contorno virtual..." - -#~ msgid "Install default apio..." -#~ msgstr "Instalando apio..." - -#~ msgid "Installing toolchain" -#~ msgstr "Instalando a cadea de ferramentas" - -#~ msgid "It is recommended to use USB 2.0 ports" -#~ msgstr "Recomendase empregalos portos USB 2.0" - -#~ msgid "Reset default" -#~ msgstr "Restablecer predeterminado" - -#~ msgid "The toolchain will be restored to default. Do you want to continue?" -#~ msgstr "" -#~ "Vaise restaurar a cadea de ferramentas coa configuración predeterminada. " -#~ "Desexa continuar?" - -#~ msgid "Update" -#~ msgstr "Actualizar" diff --git a/app/resources/locale/it_IT/it_IT.po b/app/resources/locale/it_IT/it_IT.po index 32c4cc1fb..4c36bca39 100644 --- a/app/resources/locale/it_IT/it_IT.po +++ b/app/resources/locale/it_IT/it_IT.po @@ -1444,561 +1444,3 @@ msgstr "Regole di {{board}} non definite" #: app/scripts/controllers/menu.js:498 app/scripts/controllers/menu.js:531 msgid "{{name}} exported" msgstr "{{name}} esportato" - -#~ msgid "SlateBlue" -#~ msgstr "BluArdesia" - -#~ msgid "DarkGreen" -#~ msgstr "VerdeScuro" - -#~ msgid "DarkOrange" -#~ msgstr "ArancioneScuro" - -#~ msgid "GreenYellow" -#~ msgstr "VerdeAcido" - -#~ msgid "MediumVioletRed" -#~ msgstr "RossoViolaceo" - -#~ msgid "OliveDrab" -#~ msgstr "VerdeOlivo" - -#~ msgid "OrangeRed" -#~ msgstr "RossoArancio" - -#~ msgid "SpringGreen" -#~ msgstr "VerdePrimavera" - -#~ msgid "Read only" -#~ msgstr "Solo lettura" - -#~ msgid "" -#~ "You can only upload your design at top-level design. Inside submodules " -#~ "you only can Verify" -#~ msgstr "" -#~ "Puoi caricare solo il design di primo livello. All'interno dei sottomodi " -#~ "è solo possibile Verificare" - -#~ msgid "Choose a color" -#~ msgstr "Scegli un colore" - -#~ msgid "Code block needs at least one input or one output" -#~ msgstr "Il blocco di codice richiede almeno un input o un output" - -#~ msgid "DeepPink" -#~ msgstr "RosaScuro" - -#~ msgid "DeepSkyBlue" -#~ msgstr "BluCieloProfondo" - -#~ msgid "Duplicated block attributes" -#~ msgstr "Duplica gli attributi del blocco" - -#~ msgid "Enter the constant blocks" -#~ msgstr "Inserire il nome dei blocchi costante" - -#, fuzzy -#~| msgid "Enter the output blocks" -#~ msgid "Enter the file to output logging info" -#~ msgstr "Inserire il nome dei blocchi di uscita" - -#~ msgid "Enter the output ports" -#~ msgstr "Inserire il nome delle porte di uscita" - -#, fuzzy -#~| msgid "Enter the input blocks" -#~ msgid "Enter the paired labels name" -#~ msgstr "Inserire il nome dei blocchi di ingresso" - -#~ msgid "Enter the pip version > 3.8 path" -#~ msgstr "Inserisci il percorso file di pip con versione > 3.8" - -#, fuzzy -#~| msgid "Light" -#~ msgid "LightGray" -#~ msgstr "Chiaro" - -#~ msgid "LightSeaGreen" -#~ msgstr "VerdeAcqua" - -#~ msgid "RoyalBlue" -#~ msgstr "BluReale" - -#~ msgid "SteelBlue" -#~ msgstr "BluAcciaio" - -#~ msgid "Update the block name" -#~ msgstr "Aggiorna il nome del blocco" - -#, fuzzy -#~| msgid "Update the block name" -#~ msgid "Update the label name" -#~ msgstr "Aggiorna il nome del blocco" - -#~ msgid "Wrong parameter name {{name}}" -#~ msgstr "Nome del parametro {{name}} errato" - -#~ msgid "Wrong port name {{name}}" -#~ msgstr "Nome della porta {{name}} errata" - -#~ msgid "Enter the input blocks" -#~ msgstr "Inserire il nome dei blocchi di ingresso" - -#~ msgid "Enter the output blocks" -#~ msgstr "Inserire il nome dei blocchi di uscita" - -#~ msgid ". Thanks Andrew!" -#~ msgstr ". Thanks Andrew!" - -#~ msgid ". Thanks a lot! :-)" -#~ msgstr ". Grazie mille! :-)" - -#~ msgid ". Thanks to" -#~ msgstr ". Grazie a" - -#~ msgid ". You can find more information in" -#~ msgstr ". Maggiori informazioni sono disponibili in" - -#~ msgid ". You can see the blinking lights in action in" -#~ msgstr ". Potete vedere le luci lampeggianti in azione in" - -#~ msgid "" -#~ "

                        FTDI driver installation instructions

                        1. Connect the FPGA " -#~ "board to the USB and wait until Windows finishes the default installation " -#~ "of the driver
                        2. When the OK button is clicked, the FTDI driver " -#~ "installer will be launched in a new window
                        3. In the installer, " -#~ "replace the (Interface 0) driver of the board by libusbK
                        4. Unplug and reconnect the board
                        " -#~ msgstr "" -#~ "

                        Istruzioni per l'installazione dei driver FTDI

                          Collegare " -#~ "la scheda FPGA alla porta USB ed aspettare che Windows finisca con " -#~ "l'installazione dei driver predefiniti
                        1. Quando il tasto OK sarà " -#~ "premuto, la finestra di installazione del driver FTDI sarà lanciata su " -#~ "una nuova finestra
                        2. Nella finestra di installazione sostituisci " -#~ "(Interface 0) driver della scheda con libusbK
                        3. Scollegare e ricollegare la scheda
                        " - -#~ msgid "" -#~ "

                        FTDI driver uninstallation instructions

                        1. Find the FPGA USB " -#~ "Device
                        2. Select the board interface and uninstall the driver
                        3. " -#~ msgstr "" -#~ "

                          Istruzione per disinstallare i driver FTDI

                          1. Trova il " -#~ "dispositivo FPGA USB
                          2. Seleziona l'interfaccia della scheda e " -#~ "disinstalla il driver
                          " - -#~ msgid "" -#~ "

                          Serial driver installation instructions

                          1. Connect the FPGA " -#~ "board to the USB and wait until Windows finishes the default installation " -#~ "of the driver
                          2. When the OK button is clicked, the Serial driver " -#~ "installer will be launched in a new window
                          3. In the installer, " -#~ "follow the steps to install the driver
                          4. Unplug and reconnect the " -#~ "board
                          " -#~ msgstr "" -#~ "

                          Istruzioni per l'installazione dei driver seriali
                            Collegare la scheda FPGA alla porta USB ed aspettare che " -#~ "Windows finisca con l'installazione dei driver predefiniti
                          1. Quando " -#~ "il tasto OK sarà premuto, la finestra di installazione del driver seriali " -#~ "sarà lanciata su una nuova finestra
                          2. Nella finestra di " -#~ "installazione, segui le istruzioni per installare il driver
                          3. Scollegare e ricollegare la scheda
                          " - -#~ msgid "" -#~ "

                          Serial driver uninstallation instructions

                          1. Find the FPGA " -#~ "USB Device
                          2. Select the board interface and uninstall the driver
                          " -#~ msgstr "" -#~ "

                          Istruzioni per disinstallazione dei driver seriali

                          1. Trova " -#~ "il dispositivo FPGA USB
                          2. Seleziona l'interfaccia della scheda e " -#~ "disinstalla il driver
                          " - -#~ msgid "" -#~ "A collection is a group of blocks ready to use. There are a lot of " -#~ "powerful blocks!:" -#~ msgstr "" -#~ "Una raccolta è un gruppo di blocchi pronti all'uso. Ci sono molti blocchi " -#~ "potenti!:" - -#~ msgid "Automatic check for new versions" -#~ msgstr "Controllo automatico per nuove versioni" - -#~ msgid "" -#~ "Because Icestudio is in actively development it is important to stay your " -#~ "icestudio in the last version. Now we are notifying you!" -#~ msgstr "" -#~ "Poiché Icestudio è attivamente in fase di sviluppo, è importante avere il " -#~ "tuo Icestudio sia all'ultima versione. Ora vi stiamo avvisando!" - -#~ msgid "Capture the signals in your designs and visualize them using" -#~ msgstr "Cattura i segnali nei tuoi progetti e visualizzali usando" - -#~ msgid "Community News" -#~ msgstr "Notizie dalla community" - -#~ msgid "Copy & Paste OR Copy & Clone blocks" -#~ msgstr "Copia e Incolla oppure Copia e Clona blocchi" - -#~ msgid "" -#~ "Default toolchain not found. Toolchain will be downloaded. This operation " -#~ "requires Internet connection. Do you want to continue?" -#~ msgstr "" -#~ "Toolchain predefinita non trovata. La toolchain sarà scaricata. Questa " -#~ "operazione richiede una connessione a internet. Vuoi continuare?" - -#~ msgid "Download or clone and use these SOCs as Icestudio blocks:" -#~ msgstr "Scarica o clona e usa questi SOC come blocchi Icestudio:" - -#~ msgid "" -#~ "Download or clone repositories and use these SOCs as Icestudio blocks:" -#~ msgstr "" -#~ "Scarica o clona le repository e usa questi SOC come blocchi Icestudio:" - -#~ msgid "Error: default toolchain not found in '{{dir}}'" -#~ msgstr "Errore: toolchain predefinita non trovata in '{{dir}}'" - -#~ msgid "Extract default apio files..." -#~ msgstr "Sto estraendo i predefiniti di apio…" - -#~ msgid "Extract default apio packages..." -#~ msgstr "Sto estraendo i pacchetti predefiniti di apio…" - -#~ msgid "" -#~ "Find the probe blocks for capturing data and examples on how to use the " -#~ "Sigrok plugin in the" -#~ msgstr "" -#~ "Trovare i blocchi sonda per l'acquisizione di dati ed esempi su come " -#~ "utilizzare il plugin Sigrok nel" - -#~ msgid "" -#~ "For the moment, we have only two themes. Light and Dark mode (like " -#~ "modern apps)." -#~ msgstr "" -#~ "Per il momento, abbiamo solo due temi. Modalità Chiaro e Scuro (come le " -#~ "app moderne)." - -#~ msgid "" -#~ "For the moment, plugins developed help us to define the public API and " -#~ "specifications, providing, along the way, amazing functionalities for " -#~ "users." -#~ msgstr "" -#~ "Per il momento, i plugin sviluppati ci aiutano a definire l'API pubblica " -#~ "e le specifiche, fornendo, lungo la strada, incredibili funzionalità per " -#~ "gli utenti." - -#~ msgid "Generic blocks" -#~ msgstr "Blocchi generici" - -#~ msgid "Icestudio (v0.5.1)" -#~ msgstr "Icestudio (v0.5.1)" - -#~ msgid "Icestudio Fast & Furious (v0.5.1-nightly)" -#~ msgstr "Icestudio Fast & Furious (v0.5.1-nightly)" - -#~ msgid "Icestudio needs to be restarted to switch the new UI Theme." -#~ msgstr "Icestudio deve essere riavviato per cambiare al nuovo tema dell'UI." - -#~ msgid "Icestudio nightly build (v0.5.1n200403)" -#~ msgstr "Icestudio nightly build (v0.5.1n200403)" - -#~ msgid "Icestudio nightly build (v0.5.1n200523)" -#~ msgstr "Icestudio nightly build (v0.5.1n200523)" - -#~ msgid "Icestudio nightly build (v0.5.1n201009)" -#~ msgstr "Icestudio nightly build (v0.5.1n201009)" - -#~ msgid "" -#~ "If you are clonning blocks, it is very important than you change block " -#~ "information to identify the new block features." -#~ msgstr "" -#~ "Se stai clonando blocchi è veramente importante cambiare le informazioni " -#~ "del blocco per identificarne le sue nuove funzionalità." - -#~ msgid "" -#~ "If you are developing a collection, you can make Generic blocks that " -#~ "works as templates. When you insert a generic block from a collection, " -#~ "acts as a clone for rapidly modifications without do a copy and clone " -#~ "operation." -#~ msgstr "" -#~ "Se si sta sviluppando una raccolta, è possibile creare blocchi generici " -#~ "che funzionino come modelli. Quando si inserisce un blocco generico da " -#~ "una raccolta, tale funge da clone per modifiche rapide senza eseguire " -#~ "un'operazione di copia e clona." - -#~ msgid "" -#~ "In other way, if you copy and clone a block, you make it independently of " -#~ "the original block type and the modifications only affect at this new " -#~ "block type" -#~ msgstr "" -#~ "In altro modo, se si copia e si clona un blocco, lo si rende indipendente " -#~ "dal tipo di blocco originale e le modifiche influiscono solo su questo " -#~ "nuovo tipo di blocco" - -#~ msgid "" -#~ "In this release you can play with a serial terminal embedded in Icestudio " -#~ "- very powerful for testing purposes." -#~ msgstr "" -#~ "In questa versione è possibile usare un terminale seriale incorporato in " -#~ "Icestudio - molto potente per quando fai test." - -#~ msgid "Initial Sigrok plugin" -#~ msgstr "Plugin Sigrok preliminare" - -#~ msgid "Install default apio..." -#~ msgstr "Sto installando i default di apio..." - -#~ msgid "Installing toolchain" -#~ msgstr "Sto installando la toolchain" - -#~ msgid "" -#~ "It has never been so easy to implement a SOC in an FPGA. Drag and Drop " -#~ "your cores!" -#~ msgstr "" -#~ "Non è mai stato così facile implementare un SOC in un FPGA. \"Drag and " -#~ "Drop\" i tuoi core!" - -#~ msgid "" -#~ "It has never been so easy to implement a SOC in an FPGA. Introducing the " -#~ "first two blocks to implement RISC-V and Z80 processors!" -#~ msgstr "" -#~ "Non è mai stato così facile implementare un SOC in un FPGA. Presentiamo i " -#~ "primi due blocchi per implementare processori RISC-V e Z80!" - -#~ msgid "It is recommended to use USB 2.0 ports" -#~ msgstr "È raccomandato l'utilizzo di porte USB 2.0" - -#~ msgid "LOVE-FPGA" -#~ msgstr "LOVE-FPGA" - -#~ msgid "Labels" -#~ msgstr "Etichette" - -#~ msgid "Many people from the FPGAwars community have received their" -#~ msgstr "Molte persone della comunità FPGAwars hanno ricevuto la loro" - -#~ msgid "New SOCs" -#~ msgstr "Nuovi SOC" - -#~ msgid "New collections" -#~ msgstr "Nuove collezioni" - -#~ msgid "New community blocks" -#~ msgstr "Nuovi blocchi della community" - -#~ msgid "Plugin system in progress" -#~ msgstr "Sistema plugin in corso" - -#~ msgid "Preliminary support for the Fomu FPGA board, by" -#~ msgstr "Supporto preliminare per la scheda Fomu FPGA, da" - -#~ msgid "Reset default" -#~ msgstr "Ripristina ai valori predefiniti" - -#~ msgid "STDIO collection" -#~ msgstr "Collezione STDIO" - -#~ msgid "" -#~ "Still in development. Blocks for Standad Input and Output. Let your " -#~ "circuits communicate easily with the PC though the serial port" -#~ msgstr "" -#~ "Ancora in fase di sviluppo. Blocchi standard per ingresso e uscita. " -#~ "Lascia che i tuoi circuiti comunichino facilmente con il PC tramite la " -#~ "porta seriale" - -#~ msgid "" -#~ "Still in development. Linking Of Virtual Electronics to FPGAs " -#~ "slightly_smiling_face. Use virtual components with real hardware for " -#~ "debugging without simulation" -#~ msgstr "" -#~ "Ancora in fase di sviluppo. Collegamento di elettronica virtuale all'FPGA " -#~ "slightly_smiling_face. Utilizzare componenti virtuali con hardware reale " -#~ "per il debug senza simulazione" - -#~ msgid "Submodule edition" -#~ msgstr "Edizione sottomodulo" - -#~ msgid "" -#~ "Submodule edition affect at all of the same block types. For example if " -#~ "you have in you design six AND blocks, if you modify one of them, yo " -#~ "modify all of them." -#~ msgstr "" -#~ "L'edizione sottomodulo influisce su tutti i blocchi dello stesso tipo. Ad " -#~ "esempio, se hai progettato sei blocchi AND e ne modifichi uno di essi, " -#~ "verranno modificati tutti." - -#~ msgid "Thanks to Obijuan!" -#~ msgstr "Grazie a Obijuan!" - -#~ msgid "Thanks to Sam!" -#~ msgstr "Grazie a Sam!" - -#~ msgid "The" -#~ msgstr "Il" - -#~ msgid "The Hack CPU from the" -#~ msgstr "Hack CPU da" - -#~ msgid "The toolchain will be restored to default. Do you want to continue?" -#~ msgstr "" -#~ "La toolchain sarà ripristinata con i valori predefiniti. Vuoi continuare?" - -#~ msgid "" -#~ "The use of labels permits clarify larger designs, connecting blocks " -#~ "without wires." -#~ msgstr "" -#~ "L'uso di etichette permette di chiarificare grandi progetti, connettendo " -#~ "blocchi senza usare fili." - -#~ msgid "" -#~ "There are a number of updates in this version that we hope you will like, " -#~ "some of the key highlights include:" -#~ msgstr "" -#~ "Ci sono una serie di aggiornamenti in questa versione che speriamo ti " -#~ "piacerà, alcuni dei punti chiave includono:" - -#~ msgid "This is a very powerfull feature to maintain large designs." -#~ msgstr "" -#~ "Questa è una funzionalità molto potente per gestire grandi progetti." - -#~ msgid "" -#~ "This version improve the edition capatabilities, including the " -#~ "possibility of editing block contents." -#~ msgstr "" -#~ "Questa versione migliora le capacità delle edizioni, inclusa la " -#~ "possibilità di modificare i contenuti dei blocchi." - -#~ msgid "" -#~ "This version includes the first plugin system core. The developer's API " -#~ "is coming, and soon you can develop plugins to extend Icestudio " -#~ "functionality." -#~ msgstr "" -#~ "Questa versione include il primo core del sistema plugin. L'API per lo " -#~ "sviluppatore è in arrivo e presto puoi sviluppare plugin per estendere la " -#~ "funzionalità di Icestudio." - -#~ msgid "This version includes the first user interface Theme Support." -#~ msgstr "" -#~ "Questa versione include il primo supporto del tema dell'interfaccia " -#~ "utente." - -#~ msgid "" -#~ "To do it, only is necessary that prefix the block identifier with Generic-" -#~ msgstr "" -#~ "Per farlo è necessario solo anteporre al nome del blocco il prefisso " -#~ "Generic-" - -#~ msgid "UI Theme Support" -#~ msgstr "Supporto Tema UI" - -#~ msgid "Update" -#~ msgstr "Aggiorna" - -#~ msgid "" -#~ "We hope you enjoy this new version, if you want to know the new features " -#~ "included you can view this video recorded by" -#~ msgstr "" -#~ "Ci auguriamo che ti piaccia questa nuova versione, se vuoi conoscere le " -#~ "nuove funzionalità incluse puoi visualizzare questo video creato da" - -#~ msgid "" -#~ "We remind you of this video that explains the new feature of copy-paste " -#~ "or copy-clone block, recorded by" -#~ msgstr "" -#~ "Ti ricordiamo di questo video che spiega le nuove funzionalità di copia-" -#~ "incolla o blocco copia-clone, creato da" - -#~ msgid "" -#~ "Welcome to Icestudio!. This version adds the new iceRok plugin and " -#~ "several new boards:" -#~ msgstr "" -#~ "Benvenuti su Icestudio!. Questa versione aggiunge il nuovo plug-in iceRok " -#~ "e diverse nuove schede:" - -#~ msgid "" -#~ "Welcome to Icestudio!. This version fix some bugs, improve velocity and " -#~ "includes the next new features:" -#~ msgstr "" -#~ "Benvenuti su Icestudio!. Questa versione corregge alcuni bug, migliora la " -#~ "velocità e include le nuove funzionalità:" - -#~ msgid "" -#~ "Welcome to Icestudio, this version is focused on upgrading core " -#~ "components, fixing bugs, and some optimizations, oriented to better " -#~ "handle large designs." -#~ msgstr "" -#~ "Benvenuti in Icestudio, questa versione si concentra sull'aggiornamento " -#~ "dei componenti principali, sulla correzione dei bug e su alcune " -#~ "ottimizzazioni orientate a gestire meglio i progetti di grandi dimensioni." - -#~ msgid "" -#~ "Welcome to Icestudio: This version is focused on upgrading core " -#~ "components, fixing bugs, compatibility with OSX Mojave and Catalina and " -#~ "some optimizations, oriented to better handle large designs. To " -#~ "highlight, this version works with nextpnr and supports the ECP5 FPGA " -#~ "family, and it includes the first attempt at a plugin system, including a " -#~ "working serial terminal." -#~ msgstr "" -#~ "Benvenuti in Icestudio: Questa versione si concentra sull'aggiornamento " -#~ "dei componenti principali, la correzione dei bug, la compatibilità con " -#~ "OSX Mojave e Catalina e alcune ottimizzazioni, orientate a gestire meglio " -#~ "i progetti di grandi dimensioni. In breve, questa versione funziona con " -#~ "nextpnr e supporta la famiglia ECP5 FPGA, e include il primo tentativo di " -#~ "un sistema di plugin, incluso un terminale seriale funzionante." - -#~ msgid "" -#~ "Wellcome to Fast & Furious, Icestudio version, focused on upgrading its " -#~ "core components, fix bugs, and optimizacion" -#~ msgstr "" -#~ "Wellcome a Fast & Furious, versione Icestudio, focalizzata " -#~ "sull'aggiornamento dei suoi componenti principali, correggere i bug e " -#~ "ottimizzazione" - -#~ msgid "and all its components are available in the" -#~ msgstr "e tutti i suoi componenti sono disponibili nella" - -#~ msgid "collection" -#~ msgstr "collezione" - -#~ msgid "" -#~ "community has been very active and there are interesting new blocks for " -#~ "Icestudio:" -#~ msgstr "" -#~ "la comunità è stata molto attiva e ci sono nuovi blocchi interessanti per " -#~ "Icestudio:" - -#~ msgid "for the impressive CSS Dark Mode base." -#~ msgstr "per l'impressionante CSS per la Dark Mode." - -#~ msgid "has provided support for the" -#~ msgstr "ha fornito sostegno per la" - -#~ msgid "iceRok Collection" -#~ msgstr "collezione iceRok" - -#~ msgid "" -#~ "is a library of all common discrete logic devices: The 74LS, 74HC, 74HCT " -#~ "family of chips, created by" -#~ msgstr "" -#~ "è una libreria di dispositivi logici discreti più usati: le famiglie di " -#~ "chip 74LS, 74HC, 74HCT, creata da" - -#~ msgid "" -#~ "is fully supported. Many thanks to Roberto Dhios, Diego (vascodh), " -#~ "Facundo Larosa, Ramiro, Pablo V. and many others for their help in " -#~ "testing the board" -#~ msgstr "" -#~ "è pienamente supportato. Mille grazie a Roberto Dhios, Diego (vascodh), " -#~ "Facundo Larosa, Ramiro, Pablo V. e molti altri per il loro aiuto nel " -#~ "testare la scheda" - -#~ msgid "" -#~ "the synthesis and upload of the Blinky example is shown. The improvements " -#~ "are based on the great work done by" -#~ msgstr "" -#~ "viene mostrata la sintesi e il caricamento dell'esempio Blinky. I " -#~ "miglioramenti si basano sul grande lavoro svolto da" - -#~ msgid "Chrome Dev Tools" -#~ msgstr "Strumenti di sviluppo Chrome" - -#~ msgid "Extract virtualenv files..." -#~ msgstr "Sto estraendo i file della virtualenv..." diff --git a/app/resources/locale/ja_JP/ja_JP.po b/app/resources/locale/ja_JP/ja_JP.po index d938af870..ba91fcc86 100644 --- a/app/resources/locale/ja_JP/ja_JP.po +++ b/app/resources/locale/ja_JP/ja_JP.po @@ -1439,76 +1439,3 @@ msgstr "{{board}} のルールが未定義" #: app/scripts/controllers/menu.js:498 app/scripts/controllers/menu.js:531 msgid "{{name}} exported" msgstr "{{name}} がエクスポートされました" - -#~ msgid ": '}} {{'Unlock to edit block !" -#~ msgstr ": '}} {{'ブロックを編集するにはロックを解除してください!" - -#~ msgid "CAUTION ! : Changes will also be applied in all the copied" -#~ msgstr "注意!変更内容はコピーしたものすべてに適用されます" - -#~ msgid "Read only" -#~ msgstr "読み取り専用" - -#~ msgid "" -#~ "You can only upload your design at top-level design. Inside submodules " -#~ "you only can Verify" -#~ msgstr "" -#~ "アップロードはトップレベルでのみ可能です。サブモジュールでは検証のみ可能です" - -#~ msgid "Choose a color" -#~ msgstr "色を選択" - -#~ msgid "Code block needs at least one input or one output" -#~ msgstr "コードブロックには少なくとも1つの入力か出力が必要です" - -#~ msgid "Duplicated block attributes" -#~ msgstr "ブロックの属性が重複しています" - -#~ msgid "Enter the constant blocks" -#~ msgstr "定数ブロックを入力" - -#~ msgid "Enter the file to output logging info" -#~ msgstr "ログを出力するファイルを入力" - -#~ msgid "Enter the output ports" -#~ msgstr "出力ポートを入力" - -#, fuzzy -#~| msgid "Enter the input label" -#~ msgid "Enter the paired labels name" -#~ msgstr "入力ラベルを入力" - -#~ msgid "Enter the pip version > 3.8 path" -#~ msgstr "バージョン3.8以上のpipのパスを入力" - -#, fuzzy -#~| msgid "Light" -#~ msgid "LightGray" -#~ msgstr "ライト" - -#~ msgid "Update the block name" -#~ msgstr "ブロック名を変更" - -#~ msgid "Update the label name" -#~ msgstr "ラベル名を変更" - -#~ msgid "Wrong parameter name {{name}}" -#~ msgstr "誤ったパラメタ名 {{name}}" - -#~ msgid "Wrong port name {{name}}" -#~ msgstr "誤ったポート名 {{name}}" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "blocks of the current .ice design. If you do not want a propagation of a " -#~ "change, make it inside a cloned block (instead of copied one)" -#~ msgstr "" -#~ "現在の.iceデザインのブロックです。変更の伝搬が必要ない場合は、(コピーされ" -#~ "たブロックではなく)クローンされたブロックの中に作ってください。" - -#~ msgid "Enter the input blocks" -#~ msgstr "入力ブロックを入力" - -#~ msgid "Enter the output blocks" -#~ msgstr "出力ブロックを入力" diff --git a/app/resources/locale/ko_KR/ko_KR.po b/app/resources/locale/ko_KR/ko_KR.po index d02eabf6c..0c1a46697 100644 --- a/app/resources/locale/ko_KR/ko_KR.po +++ b/app/resources/locale/ko_KR/ko_KR.po @@ -1441,267 +1441,3 @@ msgstr "{{board}} 규칙이 정의되지 않았습니다" #: app/scripts/controllers/menu.js:498 app/scripts/controllers/menu.js:531 msgid "{{name}} exported" msgstr "{{name}} 이 추출되었습니다" - -#~ msgid "SlateBlue" -#~ msgstr "슬레이트 블루" - -#~ msgid "DarkGreen" -#~ msgstr "암녹색" - -#~ msgid "DarkOrange" -#~ msgstr "다크오렌지" - -#~ msgid "GreenYellow" -#~ msgstr "녹노랑" - -#~ msgid "MediumVioletRed" -#~ msgstr "미디엄 바이올렛 레드" - -#~ msgid "OliveDrab" -#~ msgstr "생기없는 올리브" - -#~ msgid "OrangeRed" -#~ msgstr "오렌지 레드" - -#~ msgid "SpringGreen" -#~ msgstr "봄 초록" - -#~ msgid "Read only" -#~ msgstr "읽기 전용" - -#~ msgid "" -#~ "You can only upload your design at top-level design. Inside submodules " -#~ "you only can Verify" -#~ msgstr "" -#~ "최고 수준의 설계에서만 디자인을 업로드할 수 있습니다.하위 모듈 내부에서는 " -#~ "만 확인할 수 있음" - -#~ msgid "Choose a color" -#~ msgstr "색깔을 선택하세요" - -#~ msgid "DeepPink" -#~ msgstr "진분홍" - -#~ msgid "DeepSkyBlue" -#~ msgstr "진파랑" - -#~ msgid "Duplicated block attributes" -#~ msgstr "복사된 블록 특성" - -#~ msgid "Enter the constant blocks" -#~ msgstr "상수 블록 입력" - -#, fuzzy -#~| msgid "Enter the output blocks" -#~ msgid "Enter the file to output logging info" -#~ msgstr "출력 블록 입력" - -#~ msgid "Enter the output ports" -#~ msgstr "출력 포트 입력" - -#, fuzzy -#~| msgid "Enter the input blocks" -#~ msgid "Enter the paired labels name" -#~ msgstr "입력 블록 입력" - -#, fuzzy -#~| msgid "LightSeaGreen" -#~ msgid "LightGray" -#~ msgstr "밝은 바다 초록" - -#~ msgid "LightSeaGreen" -#~ msgstr "밝은 바다 초록" - -#~ msgid "RoyalBlue" -#~ msgstr "로얄 블루" - -#~ msgid "SteelBlue" -#~ msgstr "파란금속" - -#~ msgid "Update the block name" -#~ msgstr "블럭 이름 업데이트" - -#, fuzzy -#~| msgid "Update the block name" -#~ msgid "Update the label name" -#~ msgstr "블럭 이름 업데이트" - -#~ msgid "Wrong parameter name {{name}}" -#~ msgstr "잘못된 매개 변수 이름 {{name}}" - -#~ msgid "Wrong port name {{name}}" -#~ msgstr "잘못 된 포트 이름{{name}}" - -#~ msgid "Enter the input blocks" -#~ msgstr "입력 블록 입력" - -#~ msgid "Enter the output blocks" -#~ msgstr "출력 블록 입력" - -#~ msgid "" -#~ "

                          FTDI driver installation instructions

                          1. Connect the FPGA " -#~ "board to the USB and wait until Windows finishes the default installation " -#~ "of the driver
                          2. When the OK button is clicked, the FTDI driver " -#~ "installer will be launched in a new window
                          3. In the installer, " -#~ "replace the (Interface 0) driver of the board by libusbK
                          4. Unplug and reconnect the board
                          " -#~ msgstr "" -#~ "

                          FTDI 드라이버 설치 지침

                          1. FPGA 보드를 USB에 연결하고 " -#~ "Windows에서 드라이버의 기본 설치를 마칠 때까지 기다리십시오.OK(확인) 버튼" -#~ "을 클릭하면 FTDI 드라이버 설치 프로그램이 새 창[/li>(인터페이스 0) 드라이버를 libusbK
                          2. 로 교체하고 보드
                          을 분리했다가 다시 연결한다" - -#~ msgid "" -#~ "

                          FTDI driver uninstallation instructions

                          1. Find the FPGA USB " -#~ "Device
                          2. Select the board interface and uninstall the driver
                          3. " -#~ msgstr "" -#~ "

                            FTDI 드라이버 제거 지침

                            1. FPGA USB 장치 찾기
                            2. 보드 " -#~ "인터페이스를 선택하고 드라이버
                            제거" - -#~ msgid "" -#~ "

                            Serial driver installation instructions

                            1. Connect the FPGA " -#~ "board to the USB and wait until Windows finishes the default installation " -#~ "of the driver
                            2. When the OK button is clicked, the Serial driver " -#~ "installer will be launched in a new window
                            3. In the installer, " -#~ "follow the steps to install the driver
                            4. Unplug and reconnect the " -#~ "board
                            " -#~ msgstr "" -#~ "

                            시리얼 드라이버 설치 지침

                            1. FPGA 보드를 USB에 연결하고 " -#~ "Windows에서 드라이버의 기본 설치를 마칠 때까지 기다리십시오.OK(확인) 버튼" -#~ "을 클릭하면 Serial Driver Installer(시리얼 드라이버 설치 관리자)가 새 창[/" -#~ "li>
                            2. 를 설치하는 단계에 " -#~ "따라 보드
                            을 분리했다가 다시 연결하십시오" - -#~ msgid "" -#~ "

                            Serial driver uninstallation instructions

                            1. Find the FPGA " -#~ "USB Device
                            2. Select the board interface and uninstall the driver
                            " -#~ msgstr "" -#~ "

                            시리얼 드라이버 제거 지침

                            1. FPGA USB 장치 찾기
                            2. 보" -#~ "드 인터페이스를 선택하고 드라이버
                            제거" - -#~ msgid "Automatic check for new versions" -#~ msgstr "새 버전 자동 확인 " - -#~ msgid "" -#~ "Because Icestudio is in actively development it is important to stay your " -#~ "icestudio in the last version. Now we are notifying you!" -#~ msgstr "" -#~ "Icestudio는 적극적으로 발전하고 있기 떄문에 마지막 버전에서 Icestudio를 유" -#~ "지하는 것이 중요하다는 사실을 공지합니다!" - -#~ msgid "Chrome Dev Tools" -#~ msgstr "크롬 데브 도구" - -#~ msgid "Copy & Paste OR Copy & Clone blocks" -#~ msgstr "복사&붙여넣기 또는 복사& 블록 복제" - -#~ msgid "" -#~ "Default toolchain not found. Toolchain will be downloaded. This operation " -#~ "requires Internet connection. Do you want to continue?" -#~ msgstr "" -#~ "기본 툴체인을 찾을 수 없습니다. 툴체인이 다운로드 예정입니다. 이 작업은 인" -#~ "터넷 연결이 필요합니다. 계속하시겠습니까?" - -#~ msgid "Error: default toolchain not found in '{{dir}}'" -#~ msgstr "오류: '{{dir}}'에서 기본 툴체인을 찾을 수 없음" - -#~ msgid "Extract default apio files..." -#~ msgstr "기본 apio 파일 추출..." - -#~ msgid "Extract default apio packages..." -#~ msgstr "기본 apio 패키지 추출..." - -#~ msgid "Extract virtualenv files..." -#~ msgstr "virtualenv 파일을 추출하기..." - -#~ msgid "Generic blocks" -#~ msgstr "일반 블록" - -#~ msgid "" -#~ "If you are clonning blocks, it is very important than you change block " -#~ "information to identify the new block features." -#~ msgstr "" -#~ "블록을 복제하는 경우 블록 정보를 변경하여 새 블록 기능을 식별하는 것이 매" -#~ "우 중요하다." - -#~ msgid "" -#~ "If you are developing a collection, you can make Generic blocks that " -#~ "works as templates. When you insert a generic block from a collection, " -#~ "acts as a clone for rapidly modifications without do a copy and clone " -#~ "operation." -#~ msgstr "" -#~ "컬렉션을 개발하는 경우 템플릿으로 작동하는 일반 블록을 만들 수 있습니다. " -#~ "컬렉션에서 일반 블록을 삽입할 때 복사 및 복제 작업을 수행하지 않고 빠르게 " -#~ "수정하는 복제본 역할을 하십시오." - -#~ msgid "" -#~ "In other way, if you copy and clone a block, you make it independently of " -#~ "the original block type and the modifications only affect at this new " -#~ "block type" -#~ msgstr "" -#~ "다른 방법으로 블록을 복사하고 복제할 경우, 원래 블록 유형과 독립적으로 블" -#~ "록을 만들고 수정 내용은 이 새 블록 유형에만 영향을 끼칠것 입니다" - -#~ msgid "Install default apio..." -#~ msgstr "기본 apio 설치..." - -#~ msgid "Installing toolchain" -#~ msgstr "툴체인 설치" - -#~ msgid "It is recommended to use USB 2.0 ports" -#~ msgstr "를 사용하는 것이 좋습니다.USB 2.0 포트" - -#~ msgid "Labels" -#~ msgstr "라벨들" - -#~ msgid "Reset default" -#~ msgstr "기본값 초기화" - -#~ msgid "Submodule edition" -#~ msgstr "서브모듈 에디션" - -#~ msgid "" -#~ "Submodule edition affect at all of the same block types. For example if " -#~ "you have in you design six AND blocks, if you modify one of them, yo " -#~ "modify all of them." -#~ msgstr "" -#~ "하위 모듈 버전은 모든 동일한 블록 유형에 영향을 미칩니다. 예를 들어 6개의 " -#~ "AND 블록을 설계한 경우, 그 중 하나를 수정하면 모든 블록을 수정하십시오." - -#~ msgid "The toolchain will be restored to default. Do you want to continue?" -#~ msgstr "툴 체인은 기본값으로 복원될 것 입니다. 계속하시겠습니까?" - -#~ msgid "" -#~ "The use of labels permits clarify larger designs, connecting blocks " -#~ "without wires." -#~ msgstr "" -#~ "라벨을 사용하면 전선 없이 블록을 연결하여 더 큰 설계를 명확히 할 수 있다." - -#~ msgid "" -#~ "There are a number of updates in this version that we hope you will like, " -#~ "some of the key highlights include:" -#~ msgstr "" -#~ "본 버전에는 다음과 같은 몇 가지 업데이트가 있으며, 주요 주요 내용은 다음" -#~ "과 같다:" - -#~ msgid "This is a very powerfull feature to maintain large designs." -#~ msgstr "이것은 큰 디자인을 유지하기 위한 매우 강력한 기능이다." - -#~ msgid "" -#~ "This version improve the edition capatabilities, including the " -#~ "possibility of editing block contents." -#~ msgstr "" -#~ "본 버전은 블록 컨텐츠의 편집 가능성을 포함하여 판본의 기능을 향상시킨다." - -#~ msgid "" -#~ "To do it, only is necessary that prefix the block identifier with Generic-" -#~ msgstr "이 작업을 수행하려면 블록 식별자를 일반 식별자로 앞에 붙이면 된다-" - -#~ msgid "Update" -#~ msgstr "업데이트" - -#~ msgid "Wellcome to Inception, Icestudio version, focused on submodules." -#~ msgstr "Icestudio 버전인에서 시작하며 서브모듈에 초점을 맞춘다." diff --git a/app/resources/locale/nl_NL/nl_NL.po b/app/resources/locale/nl_NL/nl_NL.po index d70aeac5a..c3826fcac 100644 --- a/app/resources/locale/nl_NL/nl_NL.po +++ b/app/resources/locale/nl_NL/nl_NL.po @@ -1402,130 +1402,3 @@ msgstr "{{board}} regels niet gedefinieerd" #: app/scripts/controllers/menu.js:498 app/scripts/controllers/menu.js:531 msgid "{{name}} exported" msgstr "{{name}} geëxporteerd" - -#~ msgid "Read only" -#~ msgstr "Alleen lezen" - -#~ msgid "Duplicated block attributes" -#~ msgstr "Dubbele blokattributen" - -#~ msgid "Enter the constant blocks" -#~ msgstr "Voer de constante blokken in" - -#, fuzzy -#~| msgid "Enter the output blocks" -#~ msgid "Enter the file to output logging info" -#~ msgstr "Voer de uitgangsblokken in" - -#~ msgid "Enter the output ports" -#~ msgstr "Voer de uitgangspoorten in" - -#, fuzzy -#~| msgid "Enter the input blocks" -#~ msgid "Enter the paired labels name" -#~ msgstr "Voer de ingangsblokken in" - -#~ msgid "Update the block name" -#~ msgstr "Werk de bloknaam bij" - -#, fuzzy -#~| msgid "Update the block name" -#~ msgid "Update the label name" -#~ msgstr "Werk de bloknaam bij" - -#~ msgid "Wrong parameter name {{name}}" -#~ msgstr "Verkeerde parameternaam {{name}}" - -#~ msgid "Wrong port name {{name}}" -#~ msgstr "Verkeerde poortnaam {{name}}" - -#~ msgid "Enter the input blocks" -#~ msgstr "Voer de ingangsblokken in" - -#~ msgid "Enter the output blocks" -#~ msgstr "Voer de uitgangsblokken in" - -#~ msgid "" -#~ "

                            FTDI driver installation instructions

                            1. Connect the FPGA " -#~ "board to the USB and wait until Windows finishes the default installation " -#~ "of the driver
                            2. When the OK button is clicked, the FTDI driver " -#~ "installer will be launched in a new window
                            3. In the installer, " -#~ "replace the (Interface 0) driver of the board by libusbK
                            4. Unplug and reconnect the board
                            " -#~ msgstr "" -#~ "

                            FTDI-driver installatie-instructies

                            1. Verbind het FPGA-bord " -#~ "met de USB poort en wacht tot Windows de standaard installatie van de " -#~ "driver heeft voltooid
                            2. Als u op OK klikt zal de FTDI-" -#~ "driverinstallatie worden gestart in een nieuw venster
                            3. In het " -#~ "installatieprogramma wordt de (Interface 0) driver van het bord " -#~ "vervangen door libusbK
                            4. Unplug de kaart en sluit deze " -#~ "opnieuw aan
                            " - -#~ msgid "" -#~ "

                            FTDI driver uninstallation instructions

                            1. Find the FPGA USB " -#~ "Device
                            2. Select the board interface and uninstall the driver
                            3. " -#~ msgstr "" -#~ "

                              FTDI-driver verwijderinstructies

                              1. Vindt het FPGA USB-" -#~ "apparaat
                              2. Selecteer het bord en verwijder de driver
                              " - -#~ msgid "" -#~ "

                              Serial driver installation instructions

                              1. Connect the FPGA " -#~ "board to the USB and wait until Windows finishes the default installation " -#~ "of the driver
                              2. When the OK button is clicked, the Serial driver " -#~ "installer will be launched in a new window
                              3. In the installer, " -#~ "follow the steps to install the driver
                              4. Unplug and reconnect the " -#~ "board
                              " -#~ msgstr "" -#~ "

                              Installatie-instructies voor seriële driver

                              1. Verbind het " -#~ "FPGA-bord met een USB poort en wacht tot Windows de standaardinstallatie " -#~ "van de driver heeft voltooid
                              2. Als op OK wordt geklikt, wordt het " -#~ "installatieprogramma voor de seriële driver gestart in een nieuw venster
                              3. Volg de instructies in het installatieprogramma om de driver te " -#~ "installeren
                              4. Unplug het bord en sluit het opnieuw aan
                              " - -#~ msgid "" -#~ "

                              Serial driver uninstallation instructions

                              1. Find the FPGA " -#~ "USB Device
                              2. Select the board interface and uninstall the driver
                              " -#~ msgstr "" -#~ "

                              Verwijderinstructies voor seriële driver

                            4. Vindt het FPGA USB-" -#~ "apparaat
                            5. Selecteer het bord en verwijder de driver
                            " - -#~ msgid "" -#~ "Default toolchain not found. Toolchain will be downloaded. This operation " -#~ "requires Internet connection. Do you want to continue?" -#~ msgstr "" -#~ "Standaard toolchain niet gevonden. Om de toolchain te downloaden is een " -#~ "internetverbinding nodig. Doorgaan?" - -#~ msgid "Error: default toolchain not found in '{{dir}}'" -#~ msgstr "Fout: standaard toolchain niet gevonden in '{{dir}}'" - -#~ msgid "Extract default apio files..." -#~ msgstr "Pak standaard apio bestanden uit..." - -#~ msgid "Extract default apio packages..." -#~ msgstr "Pak standaard apio pakketten uit..." - -#~ msgid "Extract virtualenv files..." -#~ msgstr "Pak virtualenv bestanden uit..." - -#~ msgid "Install default apio..." -#~ msgstr "Installeer standaard apio..." - -#~ msgid "Installing toolchain" -#~ msgstr "Bezig met installeren toolchain" - -#~ msgid "It is recommended to use USB 2.0 ports" -#~ msgstr "Het is beter om USB 2.0 poorten te gebruiken" - -#~ msgid "Reset default" -#~ msgstr "Reset standaard" - -#~ msgid "The toolchain will be restored to default. Do you want to continue?" -#~ msgstr "" -#~ "De toolchain wordt teruggezet naar de standaardinstelling. Doorgaan?" - -#~ msgid "Update" -#~ msgstr "Bijwerken" diff --git a/app/resources/locale/ru_RU/ru_RU.po b/app/resources/locale/ru_RU/ru_RU.po index 23899deff..23ab38417 100644 --- a/app/resources/locale/ru_RU/ru_RU.po +++ b/app/resources/locale/ru_RU/ru_RU.po @@ -1446,272 +1446,3 @@ msgstr "Правила для платы {{board}} не определены" #: app/scripts/controllers/menu.js:498 app/scripts/controllers/menu.js:531 msgid "{{name}} exported" msgstr "{{name}} экспортирован(о)" - -#~ msgid "SlateBlue" -#~ msgstr "Серовато-синий" - -#~ msgid "DarkGreen" -#~ msgstr "Тёмно-зелёный" - -#~ msgid "DarkOrange" -#~ msgstr "Тёмно-оранжевый" - -#~ msgid "GreenYellow" -#~ msgstr "Зелёно-жёлтый" - -#~ msgid "MediumVioletRed" -#~ msgstr "Умеренный красно-фиолетовый" - -#~ msgid "OliveDrab" -#~ msgstr "Тускло-коричневый" - -#~ msgid "OrangeRed" -#~ msgstr "Оранжево-красный" - -#~ msgid "SpringGreen" -#~ msgstr "Весенний зелёный" - -#~ msgid "CAUTION ! : Changes will also be applied in all the copied" -#~ msgstr "ВНИМАНИЕ! : Изменения будут также применены ко всем скопированным" - -#~ msgid "Read only" -#~ msgstr "Только для чтения" - -#~ msgid "" -#~ "You can only upload your design at top-level design. Inside submodules " -#~ "you only can Verify" -#~ msgstr "" -#~ "Выгрузка схем возможна на верхнем уровне. В субмодулях доступна только " -#~ "Проверка" - -#~ msgid "Choose a color" -#~ msgstr "Выберите цвет" - -#~ msgid "DeepPink" -#~ msgstr "Тёмно-розовый" - -#~ msgid "DeepSkyBlue" -#~ msgstr "Тёмно-лазурный" - -#~ msgid "Duplicated block attributes" -#~ msgstr "Дублирование аттрибутов блока" - -#~ msgid "Enter the constant blocks" -#~ msgstr "Константные блоки" - -#, fuzzy -#~| msgid "Enter the output blocks" -#~ msgid "Enter the file to output logging info" -#~ msgstr "Выходные блоки" - -#~ msgid "Enter the output ports" -#~ msgstr "Выходные порты" - -#, fuzzy -#~| msgid "Enter the input blocks" -#~ msgid "Enter the paired labels name" -#~ msgstr "Входные блоки" - -#, fuzzy -#~| msgid "LightSeaGreen" -#~ msgid "LightGray" -#~ msgstr "Светлая морская волна" - -#~ msgid "LightSeaGreen" -#~ msgstr "Светлая морская волна" - -#~ msgid "RoyalBlue" -#~ msgstr "Королевский голубой" - -#~ msgid "SteelBlue" -#~ msgstr "Голубая сталь" - -#~ msgid "Update the block name" -#~ msgstr "Обновить имя блока" - -#, fuzzy -#~| msgid "Update the block name" -#~ msgid "Update the label name" -#~ msgstr "Обновить имя блока" - -#~ msgid "Wrong parameter name {{name}}" -#~ msgstr "Неправильное имя параметра {{name}}" - -#~ msgid "Wrong port name {{name}}" -#~ msgstr "Неправильное имя порта {{name}}" - -#~ msgid "Enter the input blocks" -#~ msgstr "Входные блоки" - -#~ msgid "Enter the output blocks" -#~ msgstr "Выходные блоки" - -#~ msgid "" -#~ "

                            FTDI driver installation instructions

                            1. Connect the FPGA " -#~ "board to the USB and wait until Windows finishes the default installation " -#~ "of the driver
                            2. When the OK button is clicked, the FTDI driver " -#~ "installer will be launched in a new window
                            3. In the installer, " -#~ "replace the (Interface 0) driver of the board by libusbK
                            4. Unplug and reconnect the board
                            " -#~ msgstr "" -#~ "

                            Инструкция по установке драйверов для FTDI

                            1. Подключите " -#~ "плату к USB и дождитесь пока Windows установит драйвера по умолчанию
                            2. Когда будет нажата кнопка Ok, установка драйверов FTDI запустится " -#~ "в отдельном окне
                            3. В установщике замените драйвер интерфейса " -#~ "(Interface 0) на libusbK
                            4. Отсоедините и переподключите " -#~ "плату
                            " - -#~ msgid "" -#~ "

                            FTDI driver uninstallation instructions

                            1. Find the FPGA USB " -#~ "Device
                            2. Select the board interface and uninstall the driver
                            3. " -#~ msgstr "" -#~ "

                              Инструкция по установке драйверов FTDI

                              1. Найдите USB-" -#~ "устройство FPGA
                              2. Выберите интерфейс платы и удалите драйвер
                              3. " - -#~ msgid "" -#~ "

                                Serial driver installation instructions

                                1. Connect the FPGA " -#~ "board to the USB and wait until Windows finishes the default installation " -#~ "of the driver
                                2. When the OK button is clicked, the Serial driver " -#~ "installer will be launched in a new window
                                3. In the installer, " -#~ "follow the steps to install the driver
                                4. Unplug and reconnect the " -#~ "board
                                " -#~ msgstr "" -#~ "

                                Инструкция по установке драйвера последовательного порта
                                1. Присоедините FPGA к USB и дождитесь, когда Windows установит " -#~ "драйверы
                                2. Когда нажата кнопка 'ОК', драйвер последовательного " -#~ "порта будет запущен в новом окне
                                3. Следуйте подсказкам мастера " -#~ "установки
                                4. Отключите и снова подключите плату
                                " - -#~ msgid "" -#~ "

                                Serial driver uninstallation instructions

                                1. Find the FPGA " -#~ "USB Device
                                2. Select the board interface and uninstall the driver
                                " -#~ msgstr "" -#~ "

                                Инструкция по удалению последовательного порта

                                1. Найдите " -#~ "устройство USB FPGA
                                2. Выберите интерфейс и удалите драйвер
                                " - -#~ msgid "Automatic check for new versions" -#~ msgstr "Автоматическая проверка новых версий" - -#~ msgid "" -#~ "Because Icestudio is in actively development it is important to stay your " -#~ "icestudio in the last version. Now we are notifying you!" -#~ msgstr "" -#~ "Так как Icestudio активно развивается, важно своевременно устанавливать " -#~ "обновления. Установите обновление!" - -#~ msgid "Chrome Dev Tools" -#~ msgstr "Инструменты разработчика Chrome" - -#~ msgid "Copy & Paste OR Copy & Clone blocks" -#~ msgstr "Копировать и вставить ИЛИ Копировать и клонировать блоки" - -#~ msgid "" -#~ "Default toolchain not found. Toolchain will be downloaded. This operation " -#~ "requires Internet connection. Do you want to continue?" -#~ msgstr "" -#~ "Набор инструментов по умолчанию не обнаружен, но будет загружен из сети " -#~ "Интернет. Продолжить ?" - -#~ msgid "Error: default toolchain not found in '{{dir}}'" -#~ msgstr "Ошибка: набор инструментов по умолчанию не найден в '{{dir}}'" - -#~ msgid "Extract default apio files..." -#~ msgstr "Извлечение файлов apio..." - -#~ msgid "Extract default apio packages..." -#~ msgstr "Извлечение пакетов apio..." - -#~ msgid "Extract virtualenv files..." -#~ msgstr "Извлечение файлов virtualenv..." - -#~ msgid "Generic blocks" -#~ msgstr "Универсальные блоки" - -#~ msgid "" -#~ "If you are clonning blocks, it is very important than you change block " -#~ "information to identify the new block features." -#~ msgstr "" -#~ "Если вы клонируете блоки, не забывайте изменить информацию о блоке, чтобы " -#~ "блоки различались." - -#~ msgid "" -#~ "If you are developing a collection, you can make Generic blocks that " -#~ "works as templates. When you insert a generic block from a collection, " -#~ "acts as a clone for rapidly modifications without do a copy and clone " -#~ "operation." -#~ msgstr "" -#~ "Если вы работаете над коллекцией, попробуйте сделать Универсальные блоки " -#~ "и используйте их как шаблон. Когда вы вставляете Универсальный блок из " -#~ "коллекции, просходит клонирование без необходимости копировать или " -#~ "клонировать специально." - -#~ msgid "" -#~ "In other way, if you copy and clone a block, you make it independently of " -#~ "the original block type and the modifications only affect at this new " -#~ "block type" -#~ msgstr "" -#~ "Иначе, если вы копируете и клонируете блок, любые изменения копии не " -#~ "отразятся на оригинальном блоке" - -#~ msgid "Install default apio..." -#~ msgstr "Установка apio..." - -#~ msgid "Installing toolchain" -#~ msgstr "Установка набора инструментов" - -#~ msgid "It is recommended to use USB 2.0 ports" -#~ msgstr "Рекомендуется использовать USB 2.0 порты" - -#~ msgid "Labels" -#~ msgstr "Метки" - -#~ msgid "Reset default" -#~ msgstr "Восстановить настройки по умолчанию" - -#~ msgid "Submodule edition" -#~ msgstr "Редактирование субмодуля" - -#~ msgid "" -#~ "Submodule edition affect at all of the same block types. For example if " -#~ "you have in you design six AND blocks, if you modify one of them, yo " -#~ "modify all of them." -#~ msgstr "" -#~ "Редактирование субмодулей распространяется на все блоки того же типа. " -#~ "Например, если у вас в схеме использованы шесть блоков AND, и вы изменили " -#~ "один из них, то изменены будут все шесть." - -#~ msgid "The toolchain will be restored to default. Do you want to continue?" -#~ msgstr "" -#~ "Набор инструментов будет возвращен к значению по умолчанию. Продолжить ?" - -#~ msgid "" -#~ "The use of labels permits clarify larger designs, connecting blocks " -#~ "without wires." -#~ msgstr "" -#~ "Использование меток улучшает читаемость больших схем, т.к. нет " -#~ "необходимости протягивать отдельные провода между блоками." - -#~ msgid "" -#~ "There are a number of updates in this version that we hope you will like, " -#~ "some of the key highlights include:" -#~ msgstr "В этой версии есть нововведения, а именно:" - -#~ msgid "This is a very powerfull feature to maintain large designs." -#~ msgstr "Это очень мощная функция для работы с большими схемами." - -#~ msgid "" -#~ "This version improve the edition capatabilities, including the " -#~ "possibility of editing block contents." -#~ msgstr "" -#~ "Эта версия исправляет возможности редакции, включая возможность " -#~ "редактирования содержимого блоков." - -#~ msgid "Update" -#~ msgstr "Обновить" - -#~ msgid "Wellcome to Inception, Icestudio version, focused on submodules." -#~ msgstr "" -#~ "Добро пожаловать в Inception, версию Icestudio для работы с субмодулями." diff --git a/app/resources/locale/tr_TR/tr_TR.po b/app/resources/locale/tr_TR/tr_TR.po index d3268ac6b..643eee42f 100644 --- a/app/resources/locale/tr_TR/tr_TR.po +++ b/app/resources/locale/tr_TR/tr_TR.po @@ -1440,559 +1440,3 @@ msgstr "{{board}} kurallar tanımlanmadı" #: app/scripts/controllers/menu.js:498 app/scripts/controllers/menu.js:531 msgid "{{name}} exported" msgstr "{{name}} ihraç" - -#~ msgid "SlateBlue" -#~ msgstr "KoyuArduvazMavisi" - -#~ msgid "DarkGreen" -#~ msgstr "KoyuYeşil" - -#~ msgid "DarkOrange" -#~ msgstr "KoyuTuruncu" - -#~ msgid "GreenYellow" -#~ msgstr "YeşilSarı" - -#~ msgid "MediumVioletRed" -#~ msgstr "OrtaMorAl" - -#~ msgid "OliveDrab" -#~ msgstr "HakiYeşil" - -#~ msgid "OrangeRed" -#~ msgstr "PortakalKırmızısı" - -#~ msgid "SpringGreen" -#~ msgstr "BaharYeşili" - -#~ msgid "Read only" -#~ msgstr "Salt okunur" - -#~ msgid "" -#~ "You can only upload your design at top-level design. Inside submodules " -#~ "you only can Verify" -#~ msgstr "" -#~ "Tasarımınızı yalnızca üst düzey tasarıma yükleyebilirsiniz. Alt " -#~ "modüllerin içinde sadece doğrulayabilirsiniz" - -#~ msgid "Choose a color" -#~ msgstr "Bir renk seçin" - -#~ msgid "DeepPink" -#~ msgstr "DerinPembe" - -#~ msgid "DeepSkyBlue" -#~ msgstr "DerinGökMavisi" - -#~ msgid "Duplicated block attributes" -#~ msgstr "Çoğaltılmış blok öznitelikleri" - -#~ msgid "Enter the constant blocks" -#~ msgstr "Sabit blokları girin" - -#, fuzzy -#~| msgid "Enter the output blocks" -#~ msgid "Enter the file to output logging info" -#~ msgstr "Çıkış bloklarını girin" - -#~ msgid "Enter the memory blocks" -#~ msgstr "Bellek bloklarını girin" - -#~ msgid "Enter the output ports" -#~ msgstr "Çıkış bağlantı noklarını girin" - -#, fuzzy -#~| msgid "Enter the project name" -#~ msgid "Enter the paired labels name" -#~ msgstr "Enter the project name" - -#, fuzzy -#~| msgid "Enter the project's image path" -#~ msgid "Enter the pip version > 3.8 path" -#~ msgstr "Enter the project's image path" - -#, fuzzy -#~| msgid "LightSeaGreen" -#~ msgid "LightGray" -#~ msgstr "AçıkDenizYeşili" - -#~ msgid "LightSeaGreen" -#~ msgstr "AçıkDenizYeşili" - -#~ msgid "RoyalBlue" -#~ msgstr "KraliyetMavisi" - -#~ msgid "SteelBlue" -#~ msgstr "ÇelikMavisi" - -#~ msgid "Update the block name" -#~ msgstr "Blok adını güncelle" - -#, fuzzy -#~| msgid "Update the block name" -#~ msgid "Update the label name" -#~ msgstr "Blok adını güncelle" - -#~ msgid "Wrong parameter name {{name}}" -#~ msgstr "Yanlış parametre adı {{name}}" - -#~ msgid "Wrong port name {{name}}" -#~ msgstr "Yanlış bağlantı noktası adı {{name}}" - -#~ msgid "Enter the input blocks" -#~ msgstr "Giriş bloklarını girin" - -#, fuzzy -#~| msgid "Enter the input blocks" -#~ msgid "Enter the input label" -#~ msgstr "Giriş bloklarını girin" - -#~ msgid "Enter the output blocks" -#~ msgstr "Çıkış bloklarını girin" - -#, fuzzy -#~| msgid "Enter the output blocks" -#~ msgid "Enter the output label" -#~ msgstr "Çıkış bloklarını girin" - -#~ msgid "" -#~ "

                                FTDI driver installation instructions

                                1. Connect the FPGA " -#~ "board to the USB and wait until Windows finishes the default installation " -#~ "of the driver
                                2. When the OK button is clicked, the FTDI driver " -#~ "installer will be launched in a new window
                                3. In the installer, " -#~ "replace the (Interface 0) driver of the board by libusbK
                                4. Unplug and reconnect the board
                                " -#~ msgstr "" -#~ "

                                FTDI sürücü kurulum talimatları

                                1. FPGA kartını USB'ye " -#~ "bağlayın ve Windows sürücünün varsayılan kurulumunu tamamlayana kadar " -#~ "bekleyin
                                2. Tamam düğmesine tıklandığında, FTDI sürücü yükleyicisi " -#~ "yeni bir pencerede başlatılacak
                                3. Yükleyicide(Arayüz 0) " -#~ "sürücü kurulumu tarafındanlibusbK
                                4. Pano kartını çıkarın ve " -#~ "yeniden bağlayın
                                " - -#~ msgid "" -#~ "

                                FTDI driver uninstallation instructions

                                1. Find the FPGA USB " -#~ "Device
                                2. Select the board interface and uninstall the driver
                                3. " -#~ msgstr "" -#~ "

                                  FTDI sürücü kurulum talimatları

                                  1. FPGA USB cihazında
                                  2. Kart arayüzünü seçin ve sürücüyü kaldırın
                                  " - -#~ msgid "" -#~ "

                                  Serial driver installation instructions

                                  1. Connect the FPGA " -#~ "board to the USB and wait until Windows finishes the default installation " -#~ "of the driver
                                  2. When the OK button is clicked, the Serial driver " -#~ "installer will be launched in a new window
                                  3. In the installer, " -#~ "follow the steps to install the driver
                                  4. Unplug and reconnect the " -#~ "board
                                  " -#~ msgstr "" -#~ "

                                  Sıralı sürücü kurulum talimatları

                                  1. FPGA kartını USB'ye " -#~ "bağlayın ve Windows'un varsayılan sürücü yüklemesini bitirmesini " -#~ "bekleyin
                                  2. Tamam düğmesine tıklandığında, sıralı sürücü yükleyicisi " -#~ "yeni bir pencerede başlatılacak
                                  3. Yükleyicide, sürücüyü yüklemek " -#~ "için adımları izleyin
                                  4. Panodan kartı çıkarın ve yeniden bağlayın
                                  " - -#~ msgid "" -#~ "

                                  Serial driver uninstallation instructions

                                  1. Find the FPGA " -#~ "USB Device
                                  2. Select the board interface and uninstall the driver
                                  " -#~ msgstr "" -#~ "

                                  Sıralı sürücü kurulum talimatları

                                  1. FPGA USB cihazını " -#~ "arayın
                                  2. Kart arayüzünü seçin ve sürücüyü kaldırın
                                  " - -#~ msgid "Automatic check for new versions" -#~ msgstr "Yeni sürümler için otomatik kontrol" - -#~ msgid "" -#~ "Because Icestudio is in actively development it is important to stay your " -#~ "icestudio in the last version. Now we are notifying you!" -#~ msgstr "" -#~ "Icestudio aktif geliştirme aşamasında olduğundan, güzel stüdyonuzu en son " -#~ "sürümde tutmak çok önemlidir. Şimdi size bildiriyoruz!" - -#~ msgid "Chrome Dev Tools" -#~ msgstr "Krom Geliştirme Araçları" - -#~ msgid "Copy & Paste OR Copy & Clone blocks" -#~ msgstr "Kopyala & OR Kopyala Yapıştır & Blokları klonla" - -#~ msgid "" -#~ "Default toolchain not found. Toolchain will be downloaded. This operation " -#~ "requires Internet connection. Do you want to continue?" -#~ msgstr "" -#~ "Varsayılan araç zinciri bulunamadı. Uyumlu uygulama indirilecek. Bu işlem " -#~ "İnternet bağlantısı gerektirir. Devam etmek istiyor musunuz?" - -#~ msgid "Error: default toolchain not found in '{{dir}}'" -#~ msgstr "Hata: Varsayılan UyumluUygulama bulunamadı '{{dir}}'" - -#~ msgid "Extract default apio files..." -#~ msgstr "Varsayılan apio dosyalarını ayıklayın..." - -#~ msgid "Extract default apio packages..." -#~ msgstr "Varsayılan apiı paketlerini ayıklayın..." - -#~ msgid "Extract virtualenv files..." -#~ msgstr "Sanalort dosyalarını ayıklayın..." - -#~ msgid "Generic blocks" -#~ msgstr "Kapsamlı blok" - -#~ msgid "" -#~ "If you are clonning blocks, it is very important than you change block " -#~ "information to identify the new block features." -#~ msgstr "" -#~ "Blokları klonluyorsanız, yeni blok özelliklerini tanımlamak için blok " -#~ "bilgilerini değiştirmeniz çok önemlidir." - -#~ msgid "" -#~ "If you are developing a collection, you can make Generic blocks that " -#~ "works as templates. When you insert a generic block from a collection, " -#~ "acts as a clone for rapidly modifications without do a copy and clone " -#~ "operation." -#~ msgstr "" -#~ "Bir koleksiyon geliştiriyorsanız, şablon olarak çalışan Genel bloklar " -#~ "oluşturabilirsiniz. Bir koleksiyondan genel bir blok eklediğinizde, " -#~ "kopyalama ve klonlama işlemi yapmadan hızlı değişiklikler için bir klon " -#~ "görevi görür." - -#~ msgid "" -#~ "In other way, if you copy and clone a block, you make it independently of " -#~ "the original block type and the modifications only affect at this new " -#~ "block type" -#~ msgstr "" -#~ "Başka bir şekilde, bir bloğu kopyalayıp klonlarsanız, orijinal blok " -#~ "türünden bağımsız olarak yaparsınız ve değişiklikler yalnızca bu yeni " -#~ "blok türünü etkiler" - -#~ msgid "Install default apio..." -#~ msgstr "Varsayılan apio yükle..." - -#~ msgid "Installing toolchain" -#~ msgstr "UyumluUygulama Yükleniyor" - -#~ msgid "It is recommended to use USB 2.0 ports" -#~ msgstr "Kullanılması tavsiye edilir USB 2.0 bağlantı noktaları" - -#~ msgid "Labels" -#~ msgstr "Etiketler" - -#~ msgid "Reset default" -#~ msgstr "Varsayılanı sıfırla" - -#~ msgid "Submodule edition" -#~ msgstr "Alt modül sürüm" - -#~ msgid "" -#~ "Submodule edition affect at all of the same block types. For example if " -#~ "you have in you design six AND blocks, if you modify one of them, yo " -#~ "modify all of them." -#~ msgstr "" -#~ "Alt modül sürümü aynı blok türlerinin tümünü etkiler. Örneğin, altı blok " -#~ "ve blok tasarımınız varsa, bunlardan birini değiştirirseniz, hepsini " -#~ "değiştirirsiniz." - -#~ msgid "The toolchain will be restored to default. Do you want to continue?" -#~ msgstr "" -#~ "Araç zinciri varsayılana geri yüklenir. Devam etmek istiyor musunuz?" - -#~ msgid "" -#~ "The use of labels permits clarify larger designs, connecting blocks " -#~ "without wires." -#~ msgstr "" -#~ "Etiketlerin kullanımı, kabloları olmayan blokları bağlayarak daha büyük " -#~ "tasarımları netleştirmenizi sağlar." - -#~ msgid "" -#~ "There are a number of updates in this version that we hope you will like, " -#~ "some of the key highlights include:" -#~ msgstr "" -#~ "Bu sürümde istediğinizi umduğumuz bir dizi güncelleme var, bazı önemli " -#~ "güncellemeler şunlar:" - -#~ msgid "This is a very powerfull feature to maintain large designs." -#~ msgstr "Bu, büyük tasarımları korumak için çok güçlü bir özelliktir." - -#~ msgid "" -#~ "This version improve the edition capatabilities, including the " -#~ "possibility of editing block contents." -#~ msgstr "" -#~ "Bu sürüm, blok içeriğini düzenleme olasılığı da dahil olmak üzere " -#~ "düzenleme yeteneklerini geliştirir." - -#~ msgid "" -#~ "To do it, only is necessary that prefix the block identifier with Generic-" -#~ msgstr "" -#~ "Bunu yapmak için, sadece blok tanımlayıcısını jenerik ile öneklemek " -#~ "gerekir-" - -#~ msgid "Update" -#~ msgstr "Güncelleştir" - -#~ msgid "Wellcome to Inception, Icestudio version, focused on submodules." -#~ msgstr "" -#~ "Alt modüllere odaklanan , Icestudio başlangıç sürümüne hoş geldiniz." - -#~ msgid "" -#~ "

                                  FTDI driver installation instructions

                                  1. Connect the FPGA " -#~ "board
                                  2. Replace the (Interface 0) driver of the board by " -#~ "libusbK
                                  3. Unplug and reconnect the board
                                  " -#~ msgstr "" -#~ "

                                  FTDI driver installation instructions

                                  1. Connect the FPGA " -#~ "board
                                  2. Replace the (Interface 0) driver of the board by " -#~ "libusbK
                                  3. Unplug and reconnect the board
                                  " - -#~ msgid "" -#~ "

                                  Serial driver installation instructions

                                  1. Connect the FPGA " -#~ "board
                                  2. Install the driver
                                  3. Unplug and reconnect the board
                                  " -#~ msgstr "" -#~ "

                                  Serial driver installation instructions

                                  1. Connect the FPGA " -#~ "board
                                  2. Install the driver
                                  3. Unplug and reconnect the board
                                  " - -#~ msgid "New project {{name}} created" -#~ msgstr "New project {{name}} created" - -#~ msgid "Old project format {{version}}" -#~ msgstr "Old project format {{version}}" - -#~ msgid "Board {{name}} not detected" -#~ msgstr "Board {{name}} not detected" - -#~ msgid "Errors detected in the code" -#~ msgstr "Errors detected in the code" - -#~ msgid "GTKWave exported" -#~ msgstr "GTKWave exported" - -#~ msgid "PCF file exported" -#~ msgstr "PCF file exported" - -#~ msgid "Reset view" -#~ msgstr "Reset view" - -#~ msgid "Testbench exported" -#~ msgstr "Testbench exported" - -#~ msgid "Toolchain not installed. Please, install the toolchain" -#~ msgstr "Toolchain not installed. Please, install the toolchain" - -#~ msgid "Verilog code exported" -#~ msgstr "Verilog code exported" - -#~ msgid "done_build" -#~ msgstr "Build done" - -#~ msgid "done_upload" -#~ msgstr "Upload done" - -#~ msgid "done_verify" -#~ msgstr "Verification done" - -#~ msgid "start_build" -#~ msgstr "Start building ..." - -#~ msgid "start_upload" -#~ msgstr "Start uploading ..." - -#~ msgid "start_verify" -#~ msgstr "Start verification ..." - -#~ msgid "Do you want to convert it?" -#~ msgstr "Do you want to convert it?" - -#~ msgid "Collection {{collection}} data not defined" -#~ msgstr "Collection {{collection}} data not defined" - -#~ msgid "Homebrew is required" -#~ msgstr "Homebrew is required" - -#~ msgid "Load {{name}} ..." -#~ msgstr "Load {{name}} ..." - -#~ msgid "1_basic" -#~ msgstr "1. Basic" - -#~ msgid "1_led_on" -#~ msgstr "1. Led on" - -#~ msgid "2_switch_led" -#~ msgstr "2. Switch led" - -#~ msgid "3_switch_and_gate" -#~ msgstr "3. Switch and gate" - -#~ msgid "and" -#~ msgstr "And" - -#~ msgid "bit" -#~ msgstr "Bit" - -#~ msgid "combinational" -#~ msgstr "Combinational" - -#~ msgid "config" -#~ msgstr "Config" - -#~ msgid "contadorAsc" -#~ msgstr "contadorAsc" - -#~ msgid "contadorDes" -#~ msgstr "contadorDes" - -#~ msgid "debouncer" -#~ msgstr "Debouncer" - -#~ msgid "demux_1_2" -#~ msgstr "Demux 1:2" - -#~ msgid "demux_1_4" -#~ msgstr "Demux 1:4" - -#~ msgid "demux_1_8" -#~ msgstr "Demux 1:8" - -#~ msgid "dff_ar" -#~ msgstr "D flip-flop async" - -#~ msgid "dff_sr" -#~ msgstr "D flip-flop" - -#~ msgid "gate" -#~ msgstr "Gate" - -#~ msgid "hex_7seg_ca" -#~ msgstr "Hex 7 Segment CA" - -#~ msgid "hex_7seg_cc" -#~ msgstr "Hex 7 Segment CC" - -#~ msgid "logic" -#~ msgstr "Logic" - -#~ msgid "mux_2_1" -#~ msgstr "Mux 2:1" - -#~ msgid "mux_4_1" -#~ msgstr "Mux 4:1" - -#~ msgid "nand" -#~ msgstr "Nand" - -#~ msgid "nor" -#~ msgstr "Nor" - -#~ msgid "not" -#~ msgstr "Not" - -#~ msgid "or" -#~ msgstr "Or" - -#~ msgid "pull_up" -#~ msgstr "Pull up" - -#~ msgid "pull_up_inv" -#~ msgstr "Pull up inv" - -#~ msgid "sequential" -#~ msgstr "Sequential" - -#~ msgid "tff_ar" -#~ msgstr "T flip-flop async" - -#~ msgid "tff_sr" -#~ msgstr "T flip-flop" - -#~ msgid "xnor" -#~ msgstr "Xnor" - -#~ msgid "xor" -#~ msgstr "Xor" - -#~ msgid "Boards" -#~ msgstr "Boards" - -#~ msgid "Collection file {{name}} added" -#~ msgstr "Collection file {{name}} added" - -#~ msgid "Enter the ports" -#~ msgstr "Enter the ports" - -#~ msgid "Update the block label" -#~ msgstr "Update the block label" - -#~ msgid "Update the port" -#~ msgstr "Update the port" - -#~ msgid "Info" -#~ msgstr "Info" - -#~ msgid "Clear all" -#~ msgstr "Clear all" - -#~ msgid "Clone selected" -#~ msgstr "Clone selected" - -#~ msgid "Do you want to clear all?" -#~ msgstr "Do you want to clear all?" - -#~ msgid "Do you want to exit the application?" -#~ msgstr "Do you want to exit the application?" - -#~ msgid "Do you want to remove the selected block?" -#~ msgstr "Do you want to remove the selected block?" - -#~ msgid "Old project format" -#~ msgstr "Old project format" - -#~ msgid "Remove selected" -#~ msgstr "Remove selected" - -#~ msgid "" -#~ "The current project will be removed. Do you want to continue loading the " -#~ "project?" -#~ msgstr "" -#~ "The current project will be removed. Do you want to continue loading the " -#~ "project?" - -#~ msgid "Virtual port" -#~ msgstr "Virtual port" - -#~ msgid "untitled" -#~ msgstr "untitled" - -#~ msgid "Block exported as {{name}}" -#~ msgstr "Block exported as {{name}}" - -#~ msgid "Export as block" -#~ msgstr "Export as block" - -#~ msgid "New project" -#~ msgstr "New project" - -#~ msgid "Open project" -#~ msgstr "Open project" - -#~ msgid "Templates" -#~ msgstr "Templates" - -#~ msgid "Datasheet not defined" -#~ msgstr "Datasheet not defined" - -#~ msgid "comb" -#~ msgstr "Combinational" - -#~ msgid "sec" -#~ msgstr "Sec" - -#~ msgid "" -#~ "This import operation requires a project path. Yo need to save the " -#~ "current project. Do you want to continue?" -#~ msgstr "" -#~ "This import operation requires a project path. Yo need to save the " -#~ "current project. Do you want to continue?" - -#~ msgid "Enter the block's ports" -#~ msgstr "Enter the block's ports" diff --git a/app/resources/locale/zh_CN/zh_CN.po b/app/resources/locale/zh_CN/zh_CN.po index d7d31cdd9..31938cce0 100644 --- a/app/resources/locale/zh_CN/zh_CN.po +++ b/app/resources/locale/zh_CN/zh_CN.po @@ -1422,274 +1422,3 @@ msgstr "{{board}} 规则未定义" #: app/scripts/controllers/menu.js:498 app/scripts/controllers/menu.js:531 msgid "{{name}} exported" msgstr "{{name}} 已导出" - -#~ msgid "SlateBlue" -#~ msgstr "板岩蓝" - -#~ msgid "DarkGreen" -#~ msgstr "深绿" - -#~ msgid "DarkOrange" -#~ msgstr "深橙" - -#~ msgid "GreenYellow" -#~ msgstr "黄绿" - -#~ msgid "MediumVioletRed" -#~ msgstr "紫红" - -#~ msgid "OliveDrab" -#~ msgstr "橄榄绿" - -#~ msgid "OrangeRed" -#~ msgstr "橙红" - -#~ msgid "SpringGreen" -#~ msgstr "春绿" - -#~ msgid "Read only" -#~ msgstr "只读" - -#~ msgid "" -#~ "You can only upload your design at top-level design. Inside submodules " -#~ "you only can Verify" -#~ msgstr "您只能在顶层设计中上传。在子模块中您将只能 验证" - -#~ msgid "Choose a color" -#~ msgstr "选择一个颜色" - -#~ msgid "DeepPink" -#~ msgstr "深粉" - -#~ msgid "DeepSkyBlue" -#~ msgstr "深蓝" - -#~ msgid "Duplicated block attributes" -#~ msgstr "重复的图块属性" - -#~ msgid "Enter the constant blocks" -#~ msgstr "输入常量图块名称" - -#, fuzzy -#~| msgid "Enter the output blocks" -#~ msgid "Enter the file to output logging info" -#~ msgstr "输入输出图块名称" - -#~ msgid "Enter the output ports" -#~ msgstr "输入输出端口名称" - -#, fuzzy -#~| msgid "Enter the input blocks" -#~ msgid "Enter the paired labels name" -#~ msgstr "输入输入图块名称" - -#, fuzzy -#~| msgid "LightSeaGreen" -#~ msgid "LightGray" -#~ msgstr "亮海绿" - -#~ msgid "LightSeaGreen" -#~ msgstr "亮海绿" - -#~ msgid "RoyalBlue" -#~ msgstr "宝石蓝" - -#~ msgid "SteelBlue" -#~ msgstr "钢蓝" - -#~ msgid "Update the block name" -#~ msgstr "更新图块名称" - -#, fuzzy -#~| msgid "Update the block name" -#~ msgid "Update the label name" -#~ msgstr "更新图块名称" - -#~ msgid "Wrong parameter name {{name}}" -#~ msgstr "参数名称错误 {{name}}" - -#~ msgid "Wrong port name {{name}}" -#~ msgstr "端口名称错误 {{name}}" - -#~ msgid "Enter the input blocks" -#~ msgstr "输入输入图块名称" - -#~ msgid "Enter the output blocks" -#~ msgstr "输入输出图块名称" - -#~ msgid "" -#~ "

                                  FTDI driver installation instructions

                                  1. Connect the FPGA " -#~ "board to the USB and wait until Windows finishes the default installation " -#~ "of the driver
                                  2. When the OK button is clicked, the FTDI driver " -#~ "installer will be launched in a new window
                                  3. In the installer, " -#~ "replace the (Interface 0) driver of the board by libusbK
                                  4. Unplug and reconnect the board
                                  " -#~ msgstr "" -#~ "

                                  FTDI 驱动安装说明

                                  1. 将FPGA板连接到USB,等待Windows完成驱动的" -#~ "默认安装
                                  2. 点击确定按钮后, FTDI 驱动安装程序将在新窗口中启动
                                  3. 在安装程序中,将开发板的 (Interface 0) 驱动程序替换为 " -#~ "libusbK
                                  4. 拔下电路板并重新连接
                                  " - -#~ msgid "" -#~ "

                                  FTDI driver uninstallation instructions

                                  1. Find the FPGA USB " -#~ "Device
                                  2. Select the board interface and uninstall the driver
                                  3. " -#~ msgstr "" -#~ "

                                    FTDI 驱动程序卸载说明

                                    1. 找到 FPGA USB 设备
                                    2. 选择开发" -#~ "板接口并卸载驱动程序
                                    " - -#~ msgid "" -#~ "

                                    Serial driver installation instructions

                                    1. Connect the FPGA " -#~ "board to the USB and wait until Windows finishes the default installation " -#~ "of the driver
                                    2. When the OK button is clicked, the Serial driver " -#~ "installer will be launched in a new window
                                    3. In the installer, " -#~ "follow the steps to install the driver
                                    4. Unplug and reconnect the " -#~ "board
                                    " -#~ msgstr "" -#~ "

                                    串口驱动安装说明

                                    1. 将FPGA开发板连接到USB,等待Windows完成驱" -#~ "动的默认安装
                                    2. 点击确定按钮后, 串口驱动安装程序将在新窗口中启动
                                    3. 在安装程序中,按照步骤安装驱动程序
                                    4. 拔下并重新连接开发板
                                    " - -#~ msgid "" -#~ "

                                    Serial driver uninstallation instructions

                                    1. Find the FPGA " -#~ "USB Device
                                    2. Select the board interface and uninstall the driver
                                    " -#~ msgstr "" -#~ "

                                    FTDI 驱动程序卸载说明

                                    1. 找到 FPGA USB 设备
                                    2. 选择开发" -#~ "板接口并卸载驱动程序
                                    " - -#~ msgid "Automatic check for new versions" -#~ msgstr "自动检查新版本" - -#~ msgid "" -#~ "Because Icestudio is in actively development it is important to stay your " -#~ "icestudio in the last version. Now we are notifying you!" -#~ msgstr "" -#~ "由于 Icestudio 正在积极开发和迭代中, 所以保持最新的版本是非常必要的。现在" -#~ "我们通知您!" - -#~ msgid "Chrome Dev Tools" -#~ msgstr "Chrome 开发者工具" - -#~ msgid "Copy & Paste OR Copy & Clone blocks" -#~ msgstr "复制 & 粘贴或复制 & 克隆图块" - -#~ msgid "" -#~ "Default toolchain not found. Toolchain will be downloaded. This operation " -#~ "requires Internet connection. Do you want to continue?" -#~ msgstr "未找到默认工具链,将使用网络下载。这个操作需要网络连接,是否继续?" - -#~ msgid "Error: default toolchain not found in '{{dir}}'" -#~ msgstr "错误: 默认工具链在路径 '{{dir}}' 下未找到" - -#~ msgid "Extract default apio files..." -#~ msgstr "提取默认apio文件..." - -#~ msgid "Extract default apio packages..." -#~ msgstr "提取默认apio包..." - -#~ msgid "Extract virtualenv files..." -#~ msgstr "提取 virtualenv 文件..." - -#~ msgid "Generic blocks" -#~ msgstr "标准图块" - -#~ msgid "" -#~ "If you are clonning blocks, it is very important than you change block " -#~ "information to identify the new block features." -#~ msgstr "如果您正在克隆块,则更改块信息以识别新块特征非常重要。" - -#~ msgid "" -#~ "If you are developing a collection, you can make Generic blocks that " -#~ "works as templates. When you insert a generic block from a collection, " -#~ "acts as a clone for rapidly modifications without do a copy and clone " -#~ "operation." -#~ msgstr "" -#~ "如果您正在开发一个集合,您可以制作用作模板的通用块。 当您从集合中插入通用" -#~ "块时,充当快速修改的克隆,而无需执行复制和克隆操作。" - -#~ msgid "" -#~ "In other way, if you copy and clone a block, you make it independently of " -#~ "the original block type and the modifications only affect at this new " -#~ "block type" -#~ msgstr "" -#~ "换句话说,如果你复制和克隆一个块,你使它独立于原始块类型,并且修改只影响这" -#~ "个新的块类型" - -#~ msgid "Install default apio..." -#~ msgstr "安装默认 apio..." - -#~ msgid "Installing toolchain" -#~ msgstr "安装工具链" - -#~ msgid "It is recommended to use USB 2.0 ports" -#~ msgstr "建议使用 USB 2.0 接口" - -#~ msgid "Labels" -#~ msgstr "标签" - -#~ msgid "Reset default" -#~ msgstr "重置默认" - -#~ msgid "Submodule edition" -#~ msgstr "子模块编辑" - -#~ msgid "" -#~ "Submodule edition affect at all of the same block types. For example if " -#~ "you have in you design six AND blocks, if you modify one of them, yo " -#~ "modify all of them." -#~ msgstr "" -#~ "编辑子模块将会影响所有相同的图块。例如您设计了六个 AND 图块,假设您编辑其" -#~ "中一个将导致所有块都被更新。" - -#~ msgid "The toolchain will be restored to default. Do you want to continue?" -#~ msgstr "工具链将被重置默认,是否继续?" - -#~ msgid "" -#~ "The use of labels permits clarify larger designs, connecting blocks " -#~ "without wires." -#~ msgstr "使用标签可以明确更大的设计,无需电线连接块。" - -#~ msgid "" -#~ "There are a number of updates in this version that we hope you will like, " -#~ "some of the key highlights include:" -#~ msgstr "我们希望您会喜欢此版本中的许多更新,其中一些主要亮点包括:" - -#~ msgid "This is a very powerfull feature to maintain large designs." -#~ msgstr "这是维护大型设计的一个非常强大的功能。" - -#~ msgid "" -#~ "This version improve the edition capatabilities, including the " -#~ "possibility of editing block contents." -#~ msgstr "这个版本改进了编辑功能,为编辑块内容的提供更多可能性。" - -#~ msgid "" -#~ "To do it, only is necessary that prefix the block identifier with Generic-" -#~ msgstr "为此,只需在块标识符前面加上标准" - -#~ msgid "Update" -#~ msgstr "更新" - -#~ msgid "" -#~ "

                                    FTDI driver installation instructions

                                    1. Connect the FPGA " -#~ "board
                                    2. Replace the (Interface 0) driver of the board by " -#~ "libusbK
                                    3. Unplug and reconnect the board
                                    " -#~ msgstr "" -#~ "

                                    FTDI 驱动程序安装说明

                                    1. 连接 FPGA 开发板
                                    2. 使用" -#~ "libusbK替换主板的(Interface 0)驱动程序
                                    3. 拔下并重新连" -#~ "接开发板
                                    " - -#~ msgid "" -#~ "

                                    Serial driver installation instructions

                                    1. Connect the FPGA " -#~ "board
                                    2. Install the driver
                                    3. Unplug and reconnect the board
                                    " -#~ msgstr "" -#~ "

                                    串口驱动程序安装说明

                                    1. 连接 FPGA 开发板
                                    2. 安装驱动程序" -#~ "
                                    3. 拔下并重新连接开发板
                                    " - -#~ msgid "New project {{name}} created" -#~ msgstr "项目 {{name}} 新建成功" - -#~ msgid "Old project format {{version}}" -#~ msgstr "旧的项目格式 {{version}}" diff --git a/app/resources/locale/zh_TW/zh_TW.po b/app/resources/locale/zh_TW/zh_TW.po index 804af62ab..2c566d14d 100644 --- a/app/resources/locale/zh_TW/zh_TW.po +++ b/app/resources/locale/zh_TW/zh_TW.po @@ -1420,489 +1420,3 @@ msgstr "{{board}} 規則未定義" #: app/scripts/controllers/menu.js:498 app/scripts/controllers/menu.js:531 msgid "{{name}} exported" msgstr "{{name}} 已導出" - -#~ msgid "SlateBlue" -#~ msgstr "板藍色" - -#~ msgid "DarkGreen" -#~ msgstr "深綠色" - -#~ msgid "DarkOrange" -#~ msgstr "深橘色" - -#~ msgid "GreenYellow" -#~ msgstr "黃綠色" - -#~ msgid "MediumVioletRed" -#~ msgstr "中度紫紅色" - -#~ msgid "OliveDrab" -#~ msgstr "橄欖綠色" - -#~ msgid "OrangeRed" -#~ msgstr "橘紅色" - -#~ msgid "SpringGreen" -#~ msgstr "春天綠色" - -#~ msgid "Read only" -#~ msgstr "唯讀" - -#~ msgid "" -#~ "You can only upload your design at top-level design. Inside submodules " -#~ "you only can Verify" -#~ msgstr "您可以只要上傳最上層的設計,子模組內只要 驗證。" - -#~ msgid "Choose a color" -#~ msgstr "選擇顏色" - -#~ msgid "Code block needs at least one input or one output" -#~ msgstr "程式碼區塊需要至少一個輸入或一個輸出" - -#~ msgid "DeepPink" -#~ msgstr "暗粉紅色" - -#~ msgid "DeepSkyBlue" -#~ msgstr "深天空藍色" - -#~ msgid "Duplicated block attributes" -#~ msgstr "區塊屬性重復了" - -#~ msgid "Enter the constant blocks" -#~ msgstr "輸入常數區塊名稱" - -#, fuzzy -#~| msgid "Enter the output blocks" -#~ msgid "Enter the file to output logging info" -#~ msgstr "填寫輸出區塊名稱" - -#~ msgid "Enter the output ports" -#~ msgstr "填寫輸出埠名稱" - -#, fuzzy -#~| msgid "Enter the input blocks" -#~ msgid "Enter the paired labels name" -#~ msgstr "填寫輸入區塊名稱" - -#~ msgid "Enter the pip version > 3.8 path" -#~ msgstr "輸入 pip 版本 > 3.8 的路徑" - -#, fuzzy -#~| msgid "Light" -#~ msgid "LightGray" -#~ msgstr "淺色模式" - -#~ msgid "LightSeaGreen" -#~ msgstr "淺海藍色" - -#~ msgid "RoyalBlue" -#~ msgstr "皇家藍色" - -#~ msgid "SteelBlue" -#~ msgstr "鋼鐵藍色" - -#~ msgid "Update the block name" -#~ msgstr "更新區塊名稱" - -#, fuzzy -#~| msgid "Update the block name" -#~ msgid "Update the label name" -#~ msgstr "更新區塊名稱" - -#~ msgid "Wrong parameter name {{name}}" -#~ msgstr "參數名稱錯誤 {{name}}" - -#~ msgid "Wrong port name {{name}}" -#~ msgstr "埠名稱錯誤 {{name}}" - -#~ msgid "Enter the input blocks" -#~ msgstr "填寫輸入區塊名稱" - -#~ msgid "Enter the output blocks" -#~ msgstr "填寫輸出區塊名稱" - -#~ msgid ". Thanks Andrew!" -#~ msgstr ". 感謝 Andrew!" - -#~ msgid ". Thanks a lot! :-)" -#~ msgstr ". 感謝!:-)" - -#~ msgid ". Thanks to" -#~ msgstr ". 感謝" - -#~ msgid ". You can find more information in" -#~ msgstr ". 您可以找到更多資訊在" - -#~ msgid ". You can see the blinking lights in action in" -#~ msgstr ". 您可以看到閃動的燈在" - -#~ msgid "" -#~ "

                                    FTDI driver installation instructions

                                    1. Connect the FPGA " -#~ "board to the USB and wait until Windows finishes the default installation " -#~ "of the driver
                                    2. When the OK button is clicked, the FTDI driver " -#~ "installer will be launched in a new window
                                    3. In the installer, " -#~ "replace the (Interface 0) driver of the board by libusbK
                                    4. Unplug and reconnect the board
                                    " -#~ msgstr "" -#~ "

                                    FTDI 驅動程式安裝指引

                                    1. 以USB線接上FPGA開發板,等到Windows結" -#~ "束預設驅動程式的安裝
                                    2. 按下OK鍵後,FTDI驅動安裝程式會在新的視窗開啟" -#~ "
                                    3. 在安裝程式中把 (Interface 0) 驅動程式替換成 libusbK
                                    4. 拔出重新連接開發板
                                    " - -#~ msgid "" -#~ "

                                    FTDI driver uninstallation instructions

                                    1. Find the FPGA USB " -#~ "Device
                                    2. Select the board interface and uninstall the driver
                                    3. " -#~ msgstr "" -#~ "

                                      FTDI 驅動程序卸載說明

                                      1. 找到 FPGA USB 設備
                                      2. 選擇開發" -#~ "板介面並卸載驅動程式
                                      " - -#~ msgid "" -#~ "

                                      Serial driver installation instructions

                                      1. Connect the FPGA " -#~ "board to the USB and wait until Windows finishes the default installation " -#~ "of the driver
                                      2. When the OK button is clicked, the Serial driver " -#~ "installer will be launched in a new window
                                      3. In the installer, " -#~ "follow the steps to install the driver
                                      4. Unplug and reconnect the " -#~ "board
                                      " -#~ msgstr "" -#~ "

                                      序列驅動程式安裝指引

                                      1. 以USB線接上FPGA開發板,等到Windows結" -#~ "束預設驅動程式的安裝
                                      2. 按下OK鍵後,序列驅動安裝程式會在新的視窗開啟" -#~ "
                                      3. 跟著安裝程序步驟做
                                      4. 拔出重新連接開發板
                                      " - -#~ msgid "" -#~ "

                                      Serial driver uninstallation instructions

                                      1. Find the FPGA " -#~ "USB Device
                                      2. Select the board interface and uninstall the driver
                                      " -#~ msgstr "" -#~ "

                                      序列驅動程式卸載指引

                                      1. 找到 FPGA USB 設備
                                      2. 選擇開發板" -#~ "介面並卸載驅動程式
                                      " - -#~ msgid "" -#~ "A collection is a group of blocks ready to use. There are a lot of " -#~ "powerful blocks!:" -#~ msgstr "選集裡有一些立即可用的區塊,有許多強大的區塊!:" - -#~ msgid "Automatic check for new versions" -#~ msgstr "自動檢查新版" - -#~ msgid "" -#~ "Because Icestudio is in actively development it is important to stay your " -#~ "icestudio in the last version. Now we are notifying you!" -#~ msgstr "" -#~ "因為 Icestudio 正積極開發中,請盡量選用最新的版本。我們會即時通知您!" - -#~ msgid "Capture the signals in your designs and visualize them using" -#~ msgstr "在你的設計中擷取信號而且視覺化呈現,使用" - -#~ msgid "Community News" -#~ msgstr "社群新消息" - -#~ msgid "Copy & Paste OR Copy & Clone blocks" -#~ msgstr "拷貝複製或拷貝Clone區塊" - -#~ msgid "" -#~ "Default toolchain not found. Toolchain will be downloaded. This operation " -#~ "requires Internet connection. Do you want to continue?" -#~ msgstr "" -#~ "未找到任何工具鏈,將使用網路下載。這個操作需要Internet連接,是否繼續?" - -#~ msgid "Download or clone and use these SOCs as Icestudio blocks:" -#~ msgstr "Download or clone and use these SOCs as Icestudio blocks:" - -#~ msgid "" -#~ "Download or clone repositories and use these SOCs as Icestudio blocks:" -#~ msgstr "" -#~ "Download or clone repositories and use these SOCs as Icestudio blocks:" - -#~ msgid "Error: default toolchain not found in '{{dir}}'" -#~ msgstr "錯誤:預設工具鏈在'{{dir}}' 找不到" - -#~ msgid "Extract default apio files..." -#~ msgstr "解壓縮預設apio檔案..." - -#~ msgid "Extract default apio packages..." -#~ msgstr "解壓縮預設apio套件..." - -#~ msgid "" -#~ "Find the probe blocks for capturing data and examples on how to use the " -#~ "Sigrok plugin in the" -#~ msgstr "找到探測區塊以擷取資料與樣本在如何使用 Sigrok 外掛於" - -#~ msgid "" -#~ "For the moment, we have only two themes. Light and Dark mode (like " -#~ "modern apps)." -#~ msgstr "此刻我們只有兩種主題風格,淺色與深色(最近流行的)" - -#~ msgid "" -#~ "For the moment, plugins developed help us to define the public API and " -#~ "specifications, providing, along the way, amazing functionalities for " -#~ "users." -#~ msgstr "" -#~ "現在外掛開發能幫助我們定義開放的API介面與規格,給大家提供精彩的功能。" - -#~ msgid "Generic blocks" -#~ msgstr "通用區塊" - -#~ msgid "Icestudio (v0.5.1)" -#~ msgstr "Icestudio (v0.5.1)" - -#~ msgid "Icestudio Fast & Furious (v0.5.1-nightly)" -#~ msgstr "Icestudio Fast & Furious (v0.5.1-nightly)" - -#~ msgid "Icestudio needs to be restarted to switch the new UI Theme." -#~ msgstr "Icestudio 需要重新啟動來切換新的主題風格樣式." - -#~ msgid "Icestudio nightly build (v0.5.1n200403)" -#~ msgstr "Icestudio nightly build (v0.5.1n200403)" - -#~ msgid "Icestudio nightly build (v0.5.1n200523)" -#~ msgstr "Icestudio nightly build (v0.5.1n200523)" - -#~ msgid "Icestudio nightly build (v0.5.1n201009)" -#~ msgstr "Icestudio nightly build (v0.5.1n201009)" - -#~ msgid "" -#~ "If you are clonning blocks, it is very important than you change block " -#~ "information to identify the new block features." -#~ msgstr "若能Clone區塊是很重要的,不只是改變區塊資訊來標示新功能." - -#~ msgid "" -#~ "If you are developing a collection, you can make Generic blocks that " -#~ "works as templates. When you insert a generic block from a collection, " -#~ "acts as a clone for rapidly modifications without do a copy and clone " -#~ "operation." -#~ msgstr "" -#~ "若您正在開發選集,您可做些通用區塊來作為模板。當你插入一個通用區塊,就像個" -#~ "複製品可以快速修改,不需要做複製的動作。" - -#~ msgid "" -#~ "In other way, if you copy and clone a block, you make it independently of " -#~ "the original block type and the modifications only affect at this new " -#~ "block type" -#~ msgstr "" -#~ "換句話說,若您複製一個區塊,使它有別於原來的區塊型別,這個修改只會影響新的" -#~ "區塊型別" - -#~ msgid "" -#~ "In this release you can play with a serial terminal embedded in Icestudio " -#~ "- very powerful for testing purposes." -#~ msgstr "這個版本您能使用內建的序列埠管理員,對測試是非常好用的。" - -#~ msgid "Initial Sigrok plugin" -#~ msgstr "啟動Sigrok 外掛" - -#~ msgid "Install default apio..." -#~ msgstr "安裝預設 apio..." - -#~ msgid "Installing toolchain" -#~ msgstr "安裝工具鏈" - -#~ msgid "" -#~ "It has never been so easy to implement a SOC in an FPGA. Drag and Drop " -#~ "your cores!" -#~ msgstr "" -#~ "從來不曾看過這麼簡單就能在 FPGA 上做個 SOC,只要簡單拖放核心就可以了!" - -#~ msgid "" -#~ "It has never been so easy to implement a SOC in an FPGA. Introducing the " -#~ "first two blocks to implement RISC-V and Z80 processors!" -#~ msgstr "" -#~ "從來不曾看過這麼簡單就能在 FPGA 上做個 SOC。介紹兩個區塊來製作 RISC-V 與 " -#~ "Z80 處理器!" - -#~ msgid "It is recommended to use USB 2.0 ports" -#~ msgstr "建議使用 USB 2.0 埠" - -#~ msgid "LOVE-FPGA" -#~ msgstr "LOVE-FPGA" - -#~ msgid "Labels" -#~ msgstr "標籤" - -#~ msgid "Many people from the FPGAwars community have received their" -#~ msgstr "很多在FPGAwars社群的朋友們都收到過他們的" - -#~ msgid "New SOCs" -#~ msgstr "新的 SOCs" - -#~ msgid "New collections" -#~ msgstr "新建選集" - -#~ msgid "New community blocks" -#~ msgstr "新的社群區塊" - -#~ msgid "Plugin system in progress" -#~ msgstr "外掛系統運行中" - -#~ msgid "Preliminary support for the Fomu FPGA board, by" -#~ msgstr "初期支援 Fomu FPGA 開發板" - -#~ msgid "Reset default" -#~ msgstr "重置為預設" - -#~ msgid "STDIO collection" -#~ msgstr "STDIO 選集" - -#~ msgid "" -#~ "Still in development. Blocks for Standad Input and Output. Let your " -#~ "circuits communicate easily with the PC though the serial port" -#~ msgstr "" -#~ "標準的輸入與輸出區塊還在開發中,讓您的電路可以簡單地與電腦的序列埠通訊" - -#~ msgid "" -#~ "Still in development. Linking Of Virtual Electronics to FPGAs " -#~ "slightly_smiling_face. Use virtual components with real hardware for " -#~ "debugging without simulation" -#~ msgstr "" -#~ "連結虛擬電路到FPGA還在開發中(微笑),使用虛擬元件與真實硬體來共同偵錯,不" -#~ "使用純模擬的方式" - -#~ msgid "Submodule edition" -#~ msgstr "子模組版本" - -#~ msgid "" -#~ "Submodule edition affect at all of the same block types. For example if " -#~ "you have in you design six AND blocks, if you modify one of them, yo " -#~ "modify all of them." -#~ msgstr "" -#~ "子模組版本會影響完全一樣的區塊型別。舉例若您的設計有六個 AND 區塊,您改了" -#~ "一個就會全部改動。" - -#~ msgid "Thanks to Obijuan!" -#~ msgstr "感謝 Obijuan!" - -#~ msgid "Thanks to Sam!" -#~ msgstr "感謝 Sam!" - -#~ msgid "The" -#~ msgstr "The" - -#~ msgid "The Hack CPU from the" -#~ msgstr "The Hack CPU from the" - -#~ msgid "The toolchain will be restored to default. Do you want to continue?" -#~ msgstr "工具鏈將被重置為預設,是否繼續?" - -#~ msgid "" -#~ "The use of labels permits clarify larger designs, connecting blocks " -#~ "without wires." -#~ msgstr "標籤的使用可以讓大型設計不需要連接線。" - -#~ msgid "" -#~ "There are a number of updates in this version that we hope you will like, " -#~ "some of the key highlights include:" -#~ msgstr "這版有些新的更新,希望您會喜歡,包含有:" - -#~ msgid "This is a very powerfull feature to maintain large designs." -#~ msgstr "這是維護大型設計很重要的功能。" - -#~ msgid "" -#~ "This version improve the edition capatabilities, including the " -#~ "possibility of editing block contents." -#~ msgstr "這個版本改進了編輯功能,包括編輯區塊內容的可能性。" - -#~ msgid "" -#~ "This version includes the first plugin system core. The developer's API " -#~ "is coming, and soon you can develop plugins to extend Icestudio " -#~ "functionality." -#~ msgstr "" -#~ "這個版本包含了第一個系統核心外掛,開發者的API即將到來,很快您就能使用外掛" -#~ "來擴展Icestudio的功能。" - -#~ msgid "This version includes the first user interface Theme Support." -#~ msgstr "這個版本包含了第一個用戶界面的主題風格支援。" - -#~ msgid "" -#~ "To do it, only is necessary that prefix the block identifier with Generic-" -#~ msgstr "只要在區塊標示註明「通用」Gerneric-" - -#~ msgid "UI Theme Support" -#~ msgstr "主題風格支援" - -#~ msgid "Update" -#~ msgstr "更新" - -#~ msgid "" -#~ "We hope you enjoy this new version, if you want to know the new features " -#~ "included you can view this video recorded by" -#~ msgstr "希望您滿意這個新版本,若您想知道新功能,您可以看看這個影片" - -#~ msgid "" -#~ "We remind you of this video that explains the new feature of copy-paste " -#~ "or copy-clone block, recorded by" -#~ msgstr "提醒您這個影片說明了拷貝複製的新功能" - -#~ msgid "" -#~ "Welcome to Icestudio!. This version adds the new iceRok plugin and " -#~ "several new boards:" -#~ msgstr "歡迎使用 Icestudio! 這個版本增加了新的 iceRok 外掛與一些新板子:" - -#~ msgid "" -#~ "Welcome to Icestudio!. This version fix some bugs, improve velocity and " -#~ "includes the next new features:" -#~ msgstr "" -#~ "歡迎使用 Icestudio! 這個版本修改了一些錯誤,改進了速度並包含了幾個新功能:" - -#~ msgid "" -#~ "Welcome to Icestudio, this version is focused on upgrading core " -#~ "components, fixing bugs, and some optimizations, oriented to better " -#~ "handle large designs." -#~ msgstr "" -#~ "歡迎使用 Icestudio! 這個版本關注於升級核心元件,修改錯誤,還有一些利於處理" -#~ "大型設計的優化。" - -#~ msgid "" -#~ "Welcome to Icestudio: This version is focused on upgrading core " -#~ "components, fixing bugs, compatibility with OSX Mojave and Catalina and " -#~ "some optimizations, oriented to better handle large designs. To " -#~ "highlight, this version works with nextpnr and supports the ECP5 FPGA " -#~ "family, and it includes the first attempt at a plugin system, including a " -#~ "working serial terminal." -#~ msgstr "" -#~ "歡迎使用 Icestudio! 這個版本專注於升級核心元件,修改錯誤,OSX Mojave 的相" -#~ "容性,還有一些處理大型設計的優化。特別之處,這個版本使用 nextpnr 且支援 " -#~ "ECP5 FPGA 系列,還有第一次使用外掛系統,包括一個好用的序列埠終端機。" - -#~ msgid "" -#~ "Wellcome to Fast & Furious, Icestudio version, focused on upgrading its " -#~ "core components, fix bugs, and optimizacion" -#~ msgstr "" -#~ "歡迎使用 Icestudio! 這個版本關注於升級核心元件,修改錯誤,還有一些優化" - -#~ msgid "and all its components are available in the" -#~ msgstr "and all its components are available in the" - -#~ msgid "collection" -#~ msgstr "範例選集" - -#~ msgid "" -#~ "community has been very active and there are interesting new blocks for " -#~ "Icestudio:" -#~ msgstr "社群已經非常活躍,Icestudio有很多有趣的新區塊:" - -#~ msgid "for the impressive CSS Dark Mode base." -#~ msgstr "for the impressive CSS Dark Mode base." - -#~ msgid "has provided support for the" -#~ msgstr "已經支援" - -#~ msgid "iceRok Collection" -#~ msgstr "iceRok 選集" - -#~ msgid "" -#~ "is a library of all common discrete logic devices: The 74LS, 74HC, 74HCT " -#~ "family of chips, created by" -#~ msgstr "是全系列分散邏輯元件 74LS, 74Hc, 74HCT 系列的晶片程式庫,創造者" - -#~ msgid "" -#~ "is fully supported. Many thanks to Roberto Dhios, Diego (vascodh), " -#~ "Facundo Larosa, Ramiro, Pablo V. and many others for their help in " -#~ "testing the board" -#~ msgstr "" -#~ "全力支援,感謝Roberto Dhios, Diego (vascodh), Facundo Larosa, Ramiro, " -#~ "Pablo V. 與其他人的幫助與測試這塊開發板" - -#~ msgid "" -#~ "the synthesis and upload of the Blinky example is shown. The improvements " -#~ "are based on the great work done by" -#~ msgstr "合成並上傳 Blinky 範例展示,這個改進是基於很棒的工作,完成者是"