From e5b1cb115d438b24906f33c56988a24058c82952 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nati Tsegaye Date: Mon, 30 Dec 2024 01:20:43 +0400 Subject: [PATCH] build for prod --- dist/main.js | 36 ++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 18 insertions(+), 18 deletions(-) diff --git a/dist/main.js b/dist/main.js index b8f1041..dd3b562 100644 --- a/dist/main.js +++ b/dist/main.js @@ -26,7 +26,7 @@ return /******/ (function() { // webpackBootstrap /***/ (function(__unused_webpack_module, __webpack_exports__, __webpack_require__) { "use strict"; -eval("__webpack_require__.r(__webpack_exports__);\n/* harmony export */ __webpack_require__.d(__webpack_exports__, {\n/* harmony export */ phrases: function() { return /* binding */ phrases; }\n/* harmony export */ });\n/*\n Do not modify this file! Run npm `npm run phrases` at ROOT of this project to fetch from the Google Sheets.\n Phrases should be read using the \"readi18nPhrases\" function from \"components/readPhrases\", to prevent silent breaking errors.\n https://docs.google.com/spreadsheets/d/1UFfNikfLuo8bSromE34uWDuJrMPFiJG3VpoQKdCGkII/edit#gid=0\n*/\n\nconst phrases = {\n EE_languageNameEnglish: {\n 'en-US': 'English (US)',\n ar: 'Arabic',\n hy: 'Armenian',\n bg: 'Bulgarian',\n 'zh-CN': 'Chinese (Simplified)',\n 'zh-HK': 'Chinese (Traditional)',\n hr: 'Croatian',\n cs: 'Czech',\n da: 'Danish',\n nl: 'Dutch',\n 'en-UK': 'English (UK)',\n fi: 'Finnish',\n fr: 'French',\n de: 'German',\n el: 'Greek',\n he: 'Hebrew',\n hi: 'Hindi',\n hu: 'Hungarian',\n is: 'Icelandic',\n id: 'Indonesian',\n it: 'Italian',\n ja: 'Japanese',\n kn: 'Kannada',\n ko: 'Korean',\n lt: 'Lithuanian',\n ms: 'Malay',\n ml: 'Malayam',\n no: 'Norwegian',\n fa: 'Persian',\n pl: 'Polish',\n pt: 'Portuguese',\n ro: 'Romanian',\n ru: 'Russian',\n sr: 'Serbian',\n es: 'Spanish',\n sw: 'Swahili',\n sv: 'Swedish',\n tl: 'Tagalog',\n tr: 'Turkish',\n ur: 'Urdu',\n },\n EE_languageNameNative: {\n 'en-US': 'English',\n ar: 'عربي',\n hy: 'հայկ',\n bg: 'български',\n 'zh-CN': '简体中文',\n 'zh-HK': '繁体中文',\n hr: 'hrvatski',\n cs: 'čeština',\n da: 'dansk',\n nl: 'Nederlands',\n 'en-UK': 'English (UK)',\n fi: 'suomalainen',\n fr: 'Français',\n de: 'Deutsch',\n el: 'ελληνικά',\n he: 'עִברִית',\n hi: 'हिंदी',\n hu: 'magyar',\n is: 'íslenskur',\n id: 'Indonesia',\n it: 'Italiano',\n ja: '日本語',\n kn: 'ಕನ್ನಡ',\n ko: '한국인',\n lt: 'lietuvių',\n ms: 'Melayu',\n ml: 'മലയം',\n no: 'norsk',\n fa: 'فارسی',\n pl: 'Polski',\n pt: 'Português',\n ro: 'română',\n ru: 'Русский',\n sr: 'српски',\n es: 'Español',\n sw: 'kiswahili',\n sv: 'svenska',\n tl: 'Tagalog',\n tr: 'Türkçe',\n ur: 'اردو',\n },\n EE_languageDirection: {\n 'en-US': 'LTR',\n ar: 'RTL',\n hy: 'LTR',\n bg: 'LTR',\n 'zh-CN': 'LTR',\n 'zh-HK': 'LTR',\n hr: 'LTR',\n cs: 'LTR',\n da: 'LTR',\n nl: 'LTR',\n 'en-UK': 'LTR',\n fi: 'LTR',\n fr: 'LTR',\n de: 'LTR',\n el: 'LTR',\n he: 'RTL',\n hi: 'LTR',\n hu: 'LTR',\n is: 'LTR',\n id: 'LTR',\n it: 'LTR',\n ja: 'LTR',\n kn: 'LTR',\n ko: 'LTR',\n lt: 'LTR',\n ms: 'LTR',\n ml: 'LTR',\n no: 'LTR',\n fa: 'RTL',\n pl: 'LTR',\n pt: 'LTR',\n ro: 'LTR',\n ru: 'LTR',\n sr: 'LTR',\n es: 'LTR',\n sw: 'LTR',\n sv: 'LTR',\n tl: 'LTR',\n tr: 'LTR',\n ur: 'RTL',\n },\n EE_languageUsesSpacesBool: {\n 'en-US': 'TRUE',\n ar: 'TRUE',\n hy: 'TRUE',\n bg: 'TRUE',\n 'zh-CN': 'TRUE',\n 'zh-HK': 'TRUE',\n hr: 'TRUE',\n cs: 'TRUE',\n da: 'TRUE',\n nl: 'TRUE',\n 'en-UK': 'TRUE',\n fi: 'TRUE',\n fr: 'TRUE',\n de: 'TRUE',\n el: 'TRUE',\n he: 'TRUE',\n hi: 'TRUE',\n hu: 'TRUE',\n is: 'TRUE',\n id: 'TRUE',\n it: 'TRUE',\n ja: 'TRUE',\n kn: 'TRUE',\n ko: 'TRUE',\n lt: 'TRUE',\n ms: 'TRUE',\n ml: 'TRUE',\n no: 'TRUE',\n fa: 'TRUE',\n pl: 'TRUE',\n pt: 'TRUE',\n ro: 'TRUE',\n ru: 'TRUE',\n sr: 'TRUE',\n es: 'TRUE',\n sw: 'TRUE',\n sv: 'TRUE',\n tl: 'TRUE',\n tr: 'TRUE',\n ur: 'TRUE',\n },\n EE_languageUsesSpaces: {\n 'en-US': '1',\n ar: '1',\n hy: '1',\n bg: '1',\n 'zh-CN': '0',\n 'zh-HK': '0',\n hr: '1',\n cs: '1',\n da: '1',\n nl: '1',\n 'en-UK': '1',\n fi: '1',\n fr: '1',\n de: '1',\n el: '1',\n he: '1',\n hi: '1',\n hu: '1',\n is: '1',\n id: '1',\n it: '1',\n ja: '0',\n kn: '1',\n ko: '0',\n lt: '1',\n ms: '1',\n ml: '1',\n no: '1',\n fa: '1',\n pl: '1',\n pt: '1',\n ro: '1',\n ru: '1',\n sr: '1',\n es: '1',\n sw: '1',\n sv: '1',\n tl: '1',\n tr: '1',\n ur: '1',\n },\n EE_languageUseSpace: {\n 'en-US': '1',\n ar: '1',\n hy: '1',\n bg: '1',\n 'zh-CN': '0',\n 'zh-HK': '0',\n hr: '1',\n cs: '1',\n da: '1',\n nl: '1',\n 'en-UK': '1',\n fi: '1',\n fr: '1',\n de: '1',\n el: '1',\n he: '1',\n hi: '1',\n hu: '1',\n is: '1',\n id: '1',\n it: '1',\n ja: '0',\n kn: '1',\n ko: '0',\n lt: '1',\n ms: '1',\n ml: '1',\n no: '1',\n fa: '1',\n pl: '1',\n pt: '1',\n ro: '1',\n ru: '1',\n sr: '1',\n es: '1',\n sw: '1',\n sv: '1',\n tl: '1',\n tr: '1',\n ur: '1',\n },\n EE_languageFont: {\n 'en-US': 'Noto Serif',\n ar: 'Noto Kufi Arabic',\n hy: 'Noto Serif Armenian',\n bg: 'Noto Serif',\n 'zh-CN': 'Noto Serif SC',\n 'zh-HK': 'Noto Serif TC',\n hr: 'Noto Serif',\n cs: 'Noto Serif',\n da: 'Noto Serif',\n nl: 'Noto Serif',\n 'en-UK': 'Noto Serif',\n fi: 'Noto Serif',\n fr: 'Noto Serif',\n de: 'Noto Serif',\n el: 'Noto Serif',\n he: 'Noto Serif Hebrew',\n hi: 'Noto Serif Devanagari ',\n hu: 'Noto Serif',\n is: 'Noto Serif',\n id: 'Noto Serif',\n it: 'Noto Serif',\n ja: 'Noto Serif JP',\n kn: 'Noto Serif Kannada',\n ko: 'Noto Serif KR',\n lt: 'Noto Serif',\n ms: 'Noto Serif',\n ml: 'Noto Serif',\n no: 'Noto Serif',\n fa: 'Noto Serif',\n pl: 'Noto Serif',\n pt: 'Noto Serif',\n ro: 'Noto Serif',\n ru: 'Noto Serif',\n sr: 'Noto Serif',\n es: 'Noto Serif',\n sw: 'Noto Serif',\n sv: 'Noto Serif',\n tl: 'Noto Serif',\n tr: 'Noto Serif',\n ur: 'Noto Nastaliq Urdu',\n },\n EE_phraseSource: {\n 'en-US':\n 'Denis Pelli & Peiling Jiang 2021.10.10; 2021.10.14; 2021.10.19; Marialuisa Martelli 2021.10.21',\n ar: 'GPT_Translate from English; Marianne Azar 2021.10.7',\n hy: 'Google Translate from English',\n bg: 'Google Translate from English',\n 'zh-CN': 'Google Translate from English; Elizabeth Zhou 2022.1.6',\n 'zh-HK': 'Google Translate from Simplified Chinese',\n hr: 'Google Translate from English',\n cs: 'Google Translate from English',\n da: 'Google Translate from English',\n nl: 'Google Translate from English',\n 'en-UK': 'Google Translate from English',\n fi: 'Google Translate from English',\n fr: 'GPT_Translate from English',\n de: 'Google Translate from English; Denis Pelli 2021.10.19 improved translation of trial and beep.',\n el: 'Google Translate from English',\n he: 'Google Translate from English',\n hi: 'Google Translate from English; Mrugank Dake and Ajay Subramanian 2021.10.14',\n hu: 'Google Translate from English',\n is: 'Google Translate from English',\n id: 'Google Translate from English',\n it: 'GPT_Translate from English',\n ja: 'Google Translate from English',\n kn: 'Google Translate from English',\n ko: 'Google Translate from English',\n lt: 'Google Translate from English',\n ms: 'Google Translate from English',\n ml: 'Google Translate from English',\n no: 'Google Translate from English',\n fa: 'Google Translate from English',\n pl: 'Google Translate from English; Jan Kurzawski 2021.10.20',\n pt: 'Google Translate from English',\n ro: 'Google Translate from English',\n ru: 'Google Translate from English; Elena Sizikova 2021.12.14',\n sr: 'Google Translate from English',\n es: 'Google Translate from English; Denis Pelli 2021.10.15; Maria Pombo 2021.10.24',\n sw: 'Google Translate from English',\n sv: 'Google Translate from English',\n tl: 'Google Translate from English',\n tr: 'Google Translate from English',\n ur: 'Google Translate from English',\n },\n EE_languageChoose: {\n 'en-US': 'Choose a language for this study',\n ar: 'اختر لغة لهذه الدراسة',\n hy: 'Ընտրեք լեզու այս ուսումնասիրության համար',\n bg: 'Изберете език за това изследване',\n 'zh-CN': '选择本研究的语言',\n 'zh-HK': '選擇本研究的語言',\n hr: 'Odaberite jezik za ovu studiju',\n cs: 'Vyberte jazyk pro tuto studii',\n da: 'Vælg et sprog til denne undersøgelse',\n nl: 'Kies een taal voor dit onderzoek',\n 'en-UK': 'Choose a language for this study',\n fi: 'Valitse kieli tälle tutkimukselle',\n fr: 'Choisissez une langue pour cette étude',\n de: 'Wählen Sie eine Sprache für diese Studie',\n el: 'Επιλέξτε μια γλώσσα για αυτήν τη μελέτη',\n he: 'בחר שפה למחקר זה',\n hi: 'इस अध्ययन के लिए एक भाषा चुनें',\n hu: 'Válasszon nyelvet ehhez a tanulmányhoz',\n is: 'Veldu tungumál fyrir þetta nám',\n id: 'Pilih bahasa untuk penelitian ini',\n it: 'Scegli una lingua per questo studio',\n ja: 'この学習の言語を選択してください',\n kn: 'ಈ ಅಧ್ಯಯನಕ್ಕಾಗಿ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ',\n ko: '이 연구에 사용할 언어를 선택하세요',\n lt: 'Pasirinkite šio tyrimo kalbą',\n ms: 'Pilih bahasa untuk kajian ini',\n ml: 'ഈ പഠനത്തിനായി ഒരു ഭാഷ തിരഞ്ഞെടുക്കുക',\n no: 'Velg et språk for denne studien',\n fa: 'زبانی را برای این مطالعه انتخاب کنید',\n pl: 'Wybierz język dla tego badania',\n pt: 'Escolha um idioma para este estudo',\n ro: 'Alegeți o limbă pentru acest studiu',\n ru: 'Выберите язык для этого исследования',\n sr: 'Изаберите језик за ову студију',\n es: 'Elija un idioma para este estudio',\n sw: 'Chagua lugha ya utafiti huu',\n sv: 'Välj ett språk för denna studie',\n tl: 'Pumili ng wika para sa pag-aaral na ito',\n tr: 'Bu çalışma için bir dil seçin',\n ur: 'اس مطالعہ کے لیے ایک زبان کا انتخاب کریں۔',\n },\n EE_Initializing: {\n 'en-US': 'Initializing ...',\n ar: 'جارٍ التهيئة ...',\n hy: 'Նախաձեռնվում է...',\n bg: 'Инициализиране...',\n 'zh-CN': '正在初始化...',\n 'zh-HK': '正在初始化...',\n hr: 'Inicijalizacija...',\n cs: 'Inicializace...',\n da: 'Initialiserer...',\n nl: 'Initialiseren...',\n 'en-UK': 'Initialising ...',\n fi: 'Alustetaan...',\n fr: 'Initialisation ...',\n de: 'Initialisierung ...',\n el: 'Αρχικοποίηση...',\n he: 'מאתחל...',\n hi: 'प्रारंभ किया जा रहा है...',\n hu: 'Inicializálás...',\n is: 'Frumstillir...',\n id: 'Menginisialisasi ...',\n it: 'Inizializzazione ...',\n ja: '初期化中...',\n kn: 'ಪ್ರಾರಂಭಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ...',\n ko: '초기화 중...',\n lt: 'Inicijuojama...',\n ms: 'Memulakan...',\n ml: 'ആരംഭിക്കുന്നു...',\n no: 'Initialiserer ...',\n fa: 'در حال آغاز...',\n pl: 'Inicjowanie...',\n pt: 'Inicializando...',\n ro: 'Se inițializează...',\n ru: 'Инициализация...',\n sr: 'Иницијализација...',\n es: 'Iniciando ...',\n sw: 'Inaanzisha ...',\n sv: 'Initierar...',\n tl: 'Sinisimulan...',\n tr: 'Başlatılıyor...',\n ur: 'شروع کر رہا ہے...',\n },\n EE_OKToTakeCompletionCodeToProlific: {\n 'en-US':\n \"Congratulations! You're done. Click OK to take your completion code to Prolific for payment.\",\n ar: 'تهانينا! لقد انتهيت. انقر على موافق للحصول على رمز الإكمال الخاص بك إلى Prolific للدفع.',\n hy: 'Շնորհավորում եմ: Դուք ավարտել եք: Սեղմեք «OK»՝ ձեր ավարտման կոդը «Prolific»-ին վճարելու համար:',\n bg: 'честито! Вие сте готови. Щракнете върху OK, за да занесете вашия код за завършване на Prolific за плащане.',\n 'zh-CN': '恭喜!你完成了。单击“确定”将您的完成代码带到 Prolific 进行付款。',\n 'zh-HK': '恭喜!你完成了。點擊「確定」將您的完成代碼帶到 Prolific 進行付款。',\n hr: 'čestitamo! Gotovi ste. Kliknite U redu da biste odnijeli svoj kod za dovršetak u Prolific radi plaćanja.',\n cs: 'Gratuluji! Hotovo. Kliknutím na OK přenesete svůj kód dokončení do společnosti Prolific k platbě.',\n da: 'Tillykke! Du er færdig. Klik på OK for at tage din færdiggørelseskode til Prolific til betaling.',\n nl: 'Gefeliciteerd! Je bent klaar. Klik op OK om uw voltooiingscode naar Prolific te sturen voor betaling.',\n 'en-UK':\n \"Congratulations! You're done. Click OK to take your completion code to Prolific for payment.\",\n fi: 'Onnittelut! Olet valmis. Napsauta OK viedäksesi suorituskoodisi Prolificille maksua varten.',\n fr: 'Félicitations ! Vous avez terminé. Cliquez sur OK pour obtenir votre code de validation et le soumettre à Prolific pour le paiement.',\n de: 'Glückwunsch! Du bist fertig. Klicken Sie auf „OK“, um Ihren Abschlusscode zur Zahlung an Prolific weiterzuleiten.',\n el: 'Συγχαρητήρια! τελείωσες. Κάντε κλικ στο OK για να μεταφέρετε τον κωδικό ολοκλήρωσης στο Prolific για πληρωμή.',\n he: 'מזל טוב! סיימת. לחץ על אישור כדי להעביר את קוד ההשלמה שלך ל-Prolific לתשלום.',\n hi: 'बधाई हो! हो गया। भुगतान के लिए अपना कंप्लीशन कोड प्रोलिफिक पर ले जाने के लिए ओके पर क्लिक करें।',\n hu: 'Gratulálok! kész. Kattintson az OK gombra, hogy a kitöltési kódot elvigye a Prolific szolgáltatásba fizetés céljából.',\n is: 'Til hamingju! Þú ert búinn. Smelltu á OK til að fara með útfyllingarkóðann þinn til Prolific til greiðslu.',\n id: 'Selamat! Anda sudah selesai. Klik OK untuk membawa kode penyelesaian Anda ke Prolific untuk pembayaran.',\n it: 'Congratulazioni! Hai finito. Fai clic su OK per ottenere il tuo codice di completamento su Prolific per il pagamento.',\n ja: 'おめでとう!これで完了です。 [OK] をクリックして完了コードを Prolific に送信し、支払いを受けます。',\n kn: 'ಅಭಿನಂದನೆಗಳು! ನೀವು ಮುಗಿಸಿದ್ದೀರಿ. ಪಾವತಿಗಾಗಿ ನಿಮ್ಮ ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸುವಿಕೆ ಕೋಡ್ ಅನ್ನು ಪ್ರೋಲಿಫಿಕ್‌ಗೆ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಲು ಸರಿ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ.',\n ko: '축하해요! 이제 끝났습니다. 결제를 위해 완료 코드를 Prolific으로 가져가려면 확인을 클릭하세요.',\n lt: 'Sveikiname! Baigėte. Spustelėkite Gerai, kad į „Prolific“ atsiųstumėte užbaigimo kodą apmokėti.',\n ms: 'tahniah! Anda sudah selesai. Klik OK untuk membawa kod penyiapan anda ke Prolific untuk pembayaran.',\n ml: 'അഭിനന്ദനങ്ങൾ! നിങ്ങൾ പൂർത്തിയാക്കി. പേയ്‌മെൻ്റിനായി നിങ്ങളുടെ പൂർത്തീകരണ കോഡ് പ്രോലിഫിക്കിലേക്ക് കൊണ്ടുപോകാൻ ശരി ക്ലിക്കുചെയ്യുക.',\n no: 'Gratulerer! Du er ferdig. Klikk OK for å ta fullføringskoden til Prolific for betaling.',\n fa: 'تبریک می گویم! شما تمام شده اید. روی تأیید کلیک کنید تا کد تکمیلی خود را برای پرداخت به Prolific ببرید.',\n pl: 'Gratulacje! Skończyłeś. Kliknij OK, aby przesłać kod ukończenia do firmy Prolific w celu dokonania płatności.',\n pt: 'Parabéns! Você terminou. Clique em OK para levar seu código de conclusão à Prolific para pagamento.',\n ro: 'Felicitări! Ai terminat. Faceți clic pe OK pentru a duce codul de completare la Prolific pentru plată.',\n ru: 'Поздравляем! Все готово. Нажмите «ОК», чтобы передать код завершения компании Prolific для оплаты.',\n sr: 'Честитамо! Готов си. Кликните на ОК да однесете свој код за завршетак у Пролифиц за плаћање.',\n es: '¡Felicidades! Has terminado. Haz clic en Aceptar para llevar tu código de finalización a Prolific para el pago.',\n sw: 'Hongera! Umemaliza. Bofya SAWA ili kupeleka nambari yako ya kukamilisha kwa Prolific kwa malipo.',\n sv: 'Grattis! Du är klar. Klicka på OK för att ta din kompletteringskod till Prolific för betalning.',\n tl: 'Binabati kita! tapos ka na. I-click ang OK upang dalhin ang iyong completion code sa Prolific para sa pagbabayad.',\n tr: \"Tebrikler! Bitirdin. Tamamlama kodunuzu ödeme için Prolific'e götürmek üzere Tamam'ı tıklayın.\",\n ur: 'مبارک ہو! آپ کا کام ہو گیا۔ ادائیگی کے لیے اپنے تکمیلی کوڈ کو Prolific پر لے جانے کے لیے OK پر کلک کریں۔',\n },\n EE_Yes: {\n 'en-US': 'Yes',\n ar: 'نعم',\n hy: 'Այո՛',\n bg: 'да',\n 'zh-CN': '是的',\n 'zh-HK': '是的',\n hr: 'Da',\n cs: 'Ano',\n da: 'Ja',\n nl: 'Ja',\n 'en-UK': 'Yes',\n fi: 'Kyllä',\n fr: 'Oui',\n de: 'Ja',\n el: 'Ναί',\n he: 'כֵּן',\n hi: 'हाँ',\n hu: 'Igen',\n is: 'Já',\n id: 'Ya',\n it: 'Sì',\n ja: 'はい',\n kn: 'ಹೌದು',\n ko: '예',\n lt: 'Taip',\n ms: 'ya',\n ml: 'അതെ',\n no: 'Ja',\n fa: 'بله',\n pl: 'Tak',\n pt: 'Sim',\n ro: 'Da',\n ru: 'Да',\n sr: 'Да',\n es: 'Sí',\n sw: 'Ndiyo',\n sv: 'Ja',\n tl: 'Oo',\n tr: 'Evet',\n ur: 'جی ہاں',\n },\n EE_No: {\n 'en-US': 'No',\n ar: 'لا',\n hy: 'Ոչ',\n bg: 'не',\n 'zh-CN': '不',\n 'zh-HK': '不',\n hr: 'Ne',\n cs: 'Žádný',\n da: 'Ingen',\n nl: 'Nee',\n 'en-UK': 'No',\n fi: 'Ei',\n fr: 'Non',\n de: 'NEIN',\n el: 'Οχι',\n he: 'לֹא',\n hi: 'नहीं',\n hu: 'Nem',\n is: 'Nei',\n id: 'TIDAK',\n it: 'No.',\n ja: 'いいえ',\n kn: 'ಸಂ',\n ko: '아니요',\n lt: 'Nr',\n ms: 'Tidak',\n ml: 'ഇല്ല',\n no: 'Ingen',\n fa: 'خیر',\n pl: 'NIE',\n pt: 'Não',\n ro: 'Nu',\n ru: 'Нет',\n sr: 'бр',\n es: 'No',\n sw: 'Hapana',\n sv: 'Inga',\n tl: 'Hindi',\n tr: 'HAYIR',\n ur: 'نہیں',\n },\n EE_Cancel: {\n 'en-US': 'Cancel',\n ar: 'إلغاء',\n hy: 'Չեղարկել',\n bg: 'Отказ',\n 'zh-CN': '取消',\n 'zh-HK': '取消',\n hr: 'Otkazati',\n cs: 'Zrušit',\n da: 'Ophæve',\n nl: 'Annuleren',\n 'en-UK': 'Cancel',\n fi: 'Peruuttaa',\n fr: 'Annuler',\n de: 'Stornieren',\n el: 'Ματαίωση',\n he: 'לְבַטֵל',\n hi: 'रद्द करना',\n hu: 'Mégsem',\n is: 'Hætta við',\n id: 'Membatalkan',\n it: 'Annulla',\n ja: 'キャンセル',\n kn: 'ರದ್ದುಮಾಡಿ',\n ko: '취소',\n lt: 'Atšaukti',\n ms: 'Batal',\n ml: 'റദ്ദാക്കുക',\n no: 'Kansellere',\n fa: 'لغو کنید',\n pl: 'Anulować',\n pt: 'Cancelar',\n ro: 'Anula',\n ru: 'Отмена',\n sr: 'Откажи',\n es: 'Cancelar',\n sw: 'Ghairi',\n sv: 'Avboka',\n tl: 'Kanselahin',\n tr: 'İptal etmek',\n ur: 'منسوخ کریں۔',\n },\n EE_Exit: {\n 'en-US': 'Exit',\n ar: 'خروج',\n hy: 'Ելք',\n bg: 'Изход',\n 'zh-CN': '出口',\n 'zh-HK': '出口',\n hr: 'Izlaz ',\n cs: 'Výstup',\n da: 'Udgang',\n nl: 'Uitgang',\n 'en-UK': 'Exit',\n fi: 'Poistu',\n fr: 'Sortie',\n de: 'Ausfahrt',\n el: 'Εξοδος',\n he: 'יְצִיאָה',\n hi: 'बाहर निकलना',\n hu: 'Kijárat',\n is: 'Hætta',\n id: 'KELUAR',\n it: 'Uscita',\n ja: '出口',\n kn: 'ನಿರ್ಗಮಿಸಿ',\n ko: '출구',\n lt: 'Išeiti',\n ms: 'Keluar',\n ml: 'പുറത്ത്',\n no: 'Gå',\n fa: 'خارج شوید',\n pl: 'Wyjście',\n pt: 'Saída',\n ro: 'Ieșire',\n ru: 'Выход',\n sr: 'Изађи',\n es: 'Salir',\n sw: 'Utgång',\n sv: 'Utgång',\n tl: 'Lumabas',\n tr: 'Çıkış',\n ur: 'باہر نکلیں۔',\n },\n EE_needsTitle: {\n 'en-US': 'Requirements',\n ar: 'المتطلبات',\n hy: 'Պահանջներ',\n bg: 'Изисквания',\n 'zh-CN': '要求',\n 'zh-HK': '要求',\n hr: 'Zahtjevi',\n cs: 'Požadavky',\n da: 'Krav',\n nl: 'Vereisten',\n 'en-UK': 'Requirements',\n fi: 'Vaatimukset',\n fr: 'Exigences',\n de: 'Anforderungen',\n el: 'Απαιτήσεις',\n he: 'דרישות',\n hi: 'आवश्यकताएं',\n hu: 'Követelmények',\n is: 'Kröfur',\n id: 'Persyaratan',\n it: 'Requisiti',\n ja: '要件',\n kn: 'ಅವಶ್ಯಕತೆಗಳು',\n ko: '요구사항',\n lt: 'Reikalavimai',\n ms: 'Keperluan',\n ml: 'ആവശ്യകതകൾ',\n no: 'Krav',\n fa: 'الزامات',\n pl: 'Wymagania',\n pt: 'Requisitos',\n ro: 'Cerințe',\n ru: 'Требования',\n sr: 'Захтеви',\n es: 'Requisitos',\n sw: 'Mahitaji',\n sv: 'Krav',\n tl: 'Mga kinakailangan',\n tr: 'Gereksinimler',\n ur: 'تقاضے',\n },\n EE_needsOk: {\n 'en-US': '✅ Excellent! This study can proceed. ',\n ar: 'ممتاز! يمكن لهذه الدراسة أن تستمر.',\n hy: '✅ Գերազանց! Այս ուսումնասիրությունը կարող է շարունակվել: ',\n bg: '✅ Отлично! Това изследване може да продължи. ',\n 'zh-CN': '✅ 太棒了!这项研究可以继续进行。 ',\n 'zh-HK': '✅ 太棒了!這項研究可以繼續進行。 ',\n hr: '✅ Izvrsno! Ova studija se može nastaviti. ',\n cs: '✅ Výborně! Tato studie může pokračovat. ',\n da: '✅ Fremragende! Denne undersøgelse kan fortsætte. ',\n nl: '✅ Uitstekend! Deze studie kan doorgaan. ',\n 'en-UK': 'Excellent! This study can proceed.',\n fi: '✅ Loistavaa! Tämä tutkimus voi jatkua. ',\n fr: '✅ Excellent ! Cette étude peut se poursuivre.',\n de: '✅ Ausgezeichnet! Diese Studie kann fortgesetzt werden. ',\n el: '✅ Εξαιρετικό! Αυτή η μελέτη μπορεί να προχωρήσει. ',\n he: '✅ מעולה! המחקר הזה יכול להמשיך. ',\n hi: '✅ बहुत बढ़िया! यह अध्ययन आगे बढ़ सकता है. ',\n hu: '✅ Kiváló! Ez a tanulmány folytatható. ',\n is: '✅ Frábært! Þessi rannsókn getur haldið áfram. ',\n id: '✅ Luar biasa! Penelitian ini dapat dilanjutkan. ',\n it: '✅ Eccellente! Questo studio può procedere.',\n ja: '✅素晴らしい!この研究は進めることができます。 ',\n kn: '✅ ಅತ್ಯುತ್ತಮ! ಈ ಅಧ್ಯಯನವನ್ನು ಮುಂದುವರಿಸಬಹುದು. ',\n ko: '✅ 훌륭해요! 이 연구는 진행될 수 있습니다. ',\n lt: '✅ Puikus! Šis tyrimas gali tęstis. ',\n ms: '✅ Cemerlang! Kajian ini boleh diteruskan. ',\n ml: '✅ മികച്ചത്! ഈ പഠനം തുടരാം. ',\n no: '✅ Utmerket! Denne studien kan fortsette. ',\n fa: '✅ عالی این مطالعه می تواند ادامه یابد. ',\n pl: '✅ Doskonale! To badanie może być kontynuowane. ',\n pt: '✅Excelente! Este estudo pode prosseguir. ',\n ro: '✅ Excelent! Acest studiu poate continua. ',\n ru: '✅Отлично! Это исследование может продолжаться. ',\n sr: '✅ Одлично! Ова студија може да се настави. ',\n es: '¡Excelente! Este estudio puede continuar.',\n sw: '✅ Bora! Utafiti huu unaweza kuendelea. ',\n sv: '✅ Utmärkt! Denna studie kan fortsätta. ',\n tl: '✅ Magaling! Maaaring magpatuloy ang pag-aaral na ito. ',\n tr: '✅ Mükemmel! Bu çalışma devam edebilir. ',\n ur: '✅ بہترین! یہ مطالعہ آگے بڑھ سکتا ہے۔ ',\n },\n EE_ThankYou: {\n 'en-US': 'Thank you. The experiment has ended.',\n ar: 'شكراً لك. انتهت التجربة.',\n hy: 'Շնորհակալություն։ Փորձն ավարտվել է։',\n bg: 'благодаря Експериментът приключи.',\n 'zh-CN': '谢谢。实验结束了。',\n 'zh-HK': '謝謝。實驗結束了。',\n hr: 'Hvala. Eksperiment je završio.',\n cs: 'Děkuju. Experiment skončil.',\n da: 'Tak. Forsøget er afsluttet.',\n nl: 'Bedankt. Het experiment is beëindigd.',\n 'en-UK': 'Thank you. The experiment has ended.',\n fi: 'Kiitos. Kokeilu on päättynyt.',\n fr: \"Merci. L'expérience est terminée.\",\n de: 'Danke schön. Das Experiment ist beendet.',\n el: 'Σας ευχαριστώ. Το πείραμα τελείωσε.',\n he: 'תודה לך. הניסוי הסתיים.',\n hi: 'धन्यवाद। प्रयोग समाप्त हो गया है.',\n hu: 'Köszönöm. A kísérlet véget ért.',\n is: 'Þakka þér fyrir. Tilrauninni er lokið.',\n id: 'Terima kasih. Eksperimen telah berakhir.',\n it: \"Grazie. L'esperimento è terminato.\",\n ja: 'ありがとう。実験は終了しました。',\n kn: 'ಧನ್ಯವಾದಗಳು. ಪ್ರಯೋಗ ಮುಗಿದಿದೆ.',\n ko: '감사합니다. 실험이 종료되었습니다.',\n lt: 'Ačiū. Eksperimentas baigėsi.',\n ms: 'terima kasih. Percubaan telah tamat.',\n ml: 'നന്ദി. പരീക്ഷണം അവസാനിച്ചു.',\n no: 'Takk. Eksperimentet er avsluttet.',\n fa: 'متشکرم. آزمایش به پایان رسید.',\n pl: 'Dziękuję. Eksperyment dobiegł końca.',\n pt: 'Obrigado. O experimento terminou.',\n ro: 'Multumesc. Experimentul s-a încheiat.',\n ru: 'Спасибо. Эксперимент завершился.',\n sr: 'Хвала. Експеримент је завршен.',\n es: 'Gracias. El experimento ha terminado.',\n sw: 'Asante. Jaribio limeisha.',\n sv: 'Tack. Experimentet har avslutats.',\n tl: 'salamat po. Natapos na ang eksperimento.',\n tr: 'Teşekkür ederim. Deney sona erdi.',\n ur: 'شکریہ تجربہ ختم ہو گیا ہے۔',\n },\n EE_FullScreenOk: {\n 'en-US':\n 'The browser needs your permission, by click or key press, to make this window full-screen. Click OK or press RETURN in keyboard.',\n ar: 'يحتاج المتصفح إلى إذنك، بالنقر أو الضغط على مفتاح، لجعل هذه النافذة في وضع ملء الشاشة. انقر على موافق أو اضغط على RETURN في لوحة المفاتيح.',\n hy: 'Այս պատուհանը լիաէկրան դարձնելու համար դիտարկիչին անհրաժեշտ է ձեր թույլտվությունը՝ սեղմելով կամ ստեղնը սեղմելով: Սեղմեք OK կամ սեղմեք RETURN ստեղնաշարի վրա:',\n bg: 'Браузърът се нуждае от вашето разрешение чрез щракване или натискане на клавиш, за да направи този прозорец на цял екран. Щракнете върху OK или натиснете RETURN от клавиатурата.',\n 'zh-CN': '浏览器需要您的许可,通过单击或按键来使该窗口全屏显示。单击确定或按键盘上的 RETURN。',\n 'zh-HK':\n '瀏覽器需要您的許可,透過點擊或按鍵來使該視窗全螢幕顯示。按一下確定或按鍵盤上的 RETURN。',\n hr: 'Pregledniku je potrebno vaše dopuštenje, klikom ili pritiskom na tipku, da ovaj prozor učini punim zaslonom. Pritisnite OK ili pritisnite RETURN na tipkovnici.',\n cs: 'Prohlížeč potřebuje vaše svolení kliknutím nebo stisknutím klávesy, aby se toto okno změnilo na celou obrazovku. Klikněte na OK nebo stiskněte RETURN na klávesnici.',\n da: 'Browseren har brug for din tilladelse, ved at klikke eller tastetryk, for at gøre dette vindue i fuld skærm. Klik på OK eller tryk på RETURN på tastaturet.',\n nl: 'De browser heeft uw toestemming nodig, door te klikken of op een toets te drukken, om dit venster op volledig scherm weer te geven. Klik op OK of druk op RETURN op het toetsenbord.',\n 'en-UK':\n 'The browser needs your permission, by click or key press, to make this window full-screen. Click OK or press RETURN on keyboard.',\n fi: 'Selain tarvitsee luvan napsautuksella tai näppäinpainalluksella tehdäkseen tämän ikkunan koko näytön kokoiseksi. Napsauta OK tai paina RETURN näppäimistöllä.',\n fr: 'Le navigateur a besoin de votre autorisation, par clic ou pression de touche, pour mettre cette fenêtre en plein écran. Cliquez sur OK ou appuyez sur RETOUR sur le clavier.',\n de: 'Der Browser benötigt Ihre Erlaubnis per Klick oder Tastendruck, um dieses Fenster im Vollbildmodus anzuzeigen. Klicken Sie auf OK oder drücken Sie die Eingabetaste auf der Tastatur.',\n el: 'Το πρόγραμμα περιήγησης χρειάζεται την άδειά σας, κάνοντας κλικ ή πατώντας το πλήκτρο, για να κάνει αυτό το παράθυρο σε πλήρη οθόνη. Κάντε κλικ στο OK ή πατήστε RETURN στο πληκτρολόγιο.',\n he: 'הדפדפן זקוק לרשותך, בלחיצה או לחיצה על מקש, כדי להפוך את החלון הזה למסך מלא. לחץ על אישור או הקש על RETURN במקלדת.',\n hi: 'इस विंडो को पूर्ण-स्क्रीन बनाने के लिए ब्राउज़र को क्लिक या कुंजी दबाकर आपकी अनुमति की आवश्यकता है। ओके पर क्लिक करें या कीबोर्ड में रिटर्न दबाएँ।',\n hu: 'A böngészőnek szüksége van az Ön engedélyére, kattintással vagy billentyűlenyomással, hogy ezt az ablakot teljes képernyősre állítsa. Kattintson az OK gombra, vagy nyomja meg a RETURN gombot a billentyűzeten.',\n is: 'Vafrinn þarf leyfi þitt, með því að smella eða ýta á takka, til að gera þennan glugga allan skjáinn. Smelltu á OK eða ýttu á RETURN á lyklaborðinu.',\n id: 'Browser memerlukan izin Anda, dengan mengklik atau menekan tombol, untuk menjadikan jendela ini layar penuh. Klik OK atau tekan RETURN di keyboard.',\n it: 'Il browser ha bisogno del tuo permesso, tramite clic o pressione di un tasto, per rendere questa finestra a schermo intero. Fai clic su OK o premi INVIO sulla tastiera.',\n ja: 'このウィンドウを全画面表示するには、ブラウザをクリックまたはキーを押すことによる許可が必要です。 「OK」をクリックするか、キーボードの「Return」を押します。',\n kn: 'ಈ ವಿಂಡೋವನ್ನು ಪೂರ್ಣ-ಪರದೆಯನ್ನಾಗಿ ಮಾಡಲು ಬ್ರೌಸರ್‌ಗೆ ನಿಮ್ಮ ಅನುಮತಿಯ ಅಗತ್ಯವಿದೆ. ಸರಿ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ ಅಥವಾ ಕೀಬೋರ್ಡ್‌ನಲ್ಲಿ ರಿಟರ್ನ್ ಒತ್ತಿರಿ.',\n ko: '이 창을 전체 화면으로 만들려면 브라우저에서 클릭하거나 키를 눌러 승인이 필요합니다. 확인을 클릭하거나 키보드에서 RETURN을 누르세요.',\n lt: 'Kad šis langas būtų rodomas viso ekrano režimu, naršyklei reikalingas jūsų leidimas spustelėjus arba paspaudus klavišą. Spustelėkite Gerai arba klaviatūroje paspauskite RETURN.',\n ms: 'Penyemak imbas memerlukan kebenaran anda, dengan klik atau tekan kekunci, untuk menjadikan tetingkap ini skrin penuh. Klik OK atau tekan RETURN dalam papan kekunci.',\n ml: 'ഈ വിൻഡോ ഫുൾ സ്‌ക്രീൻ ആക്കുന്നതിന്, ക്ലിക്ക് ചെയ്തോ കീ അമർത്തിയോ ബ്രൗസറിന് നിങ്ങളുടെ അനുമതി ആവശ്യമാണ്. ശരി ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക അല്ലെങ്കിൽ കീബോർഡിൽ റിട്ടേൺ അമർത്തുക.',\n no: 'Nettleseren trenger din tillatelse, ved å klikke eller tastetrykk, for å gjøre dette vinduet i fullskjerm. Klikk OK eller trykk RETURN på tastaturet.',\n fa: 'مرورگر برای اینکه این پنجره را تمام صفحه کند، با کلیک یا فشار دادن کلید، به اجازه شما نیاز دارد. روی OK کلیک کنید یا RETURN را در صفحه کلید فشار دهید.',\n pl: 'Przeglądarka potrzebuje Twojej zgody na kliknięcie lub naciśnięcie klawisza, aby wyświetlić to okno na pełnym ekranie. Kliknij OK lub naciśnij RETURN na klawiaturze.',\n pt: 'O navegador precisa da sua permissão, por meio de um clique ou pressionamento de tecla, para tornar esta janela em tela inteira. Clique em OK ou pressione RETURN no teclado.',\n ro: 'Browserul are nevoie de permisiunea dvs., făcând clic sau apăsând tasta, pentru a face această fereastră pe ecran complet. Faceți clic pe OK sau apăsați RETURN de la tastatură.',\n ru: 'Браузеру требуется ваше разрешение посредством щелчка мыши или нажатия клавиши, чтобы развернуть это окно в полноэкранном режиме. Нажмите OK или нажмите RETURN на клавиатуре.',\n sr: 'Прегледачу је потребна ваша дозвола, кликом или притиском на тастер, да би овај прозор приказао преко целог екрана. Кликните ОК или притисните РЕТУРН на тастатури.',\n es: 'El navegador necesita tu permiso, mediante un clic o pulsación de tecla, para hacer esta ventana a pantalla completa. Haz clic en OK o presiona RETURN en el teclado.',\n sw: 'Kivinjari kinahitaji ruhusa yako, kwa kubofya au kubonyeza kitufe, ili kufanya dirisha hili liwe skrini nzima. Bonyeza SAWA au ubonyeze RETURN kwenye kibodi.',\n sv: 'Webbläsaren behöver din tillåtelse genom att klicka eller trycka på en knapp för att göra detta fönster i helskärmsläge. Klicka på OK eller tryck på RETURN på tangentbordet.',\n tl: 'Kailangan ng browser ang iyong pahintulot, sa pamamagitan ng pag-click o pagpindot sa key, upang gawing full-screen ang window na ito. I-click ang OK o pindutin ang RETURN sa keyboard.',\n tr: \"Bu pencereyi tam ekran yapmak için tarayıcının tıklama veya tuşa basma izninize ihtiyacı var. Tamam'a tıklayın veya klavyede RETURN tuşuna basın.\",\n ur: 'اس ونڈو کو فل سکرین بنانے کے لیے براؤزر کو، کلک یا کلید دبانے سے آپ کی اجازت درکار ہے۔ کی بورڈ میں OK پر کلک کریں یا RETURN دبائیں۔',\n },\n EE_SoftwareLoading: {\n 'en-US': 'Software loading ...',\n ar: 'جارٍ تحميل البرنامج ...',\n hy: 'Ծրագրային ապահովման բեռնում...',\n bg: 'Софтуерът се зарежда...',\n 'zh-CN': '软件加载中...',\n 'zh-HK': '軟體載入中...',\n hr: 'Učitavanje softvera...',\n cs: 'Načítání softwaru...',\n da: 'Software indlæser...',\n nl: 'Software laden...',\n 'en-UK': 'Software loading ...',\n fi: 'Ohjelmistoa ladataan...',\n fr: 'Chargement du logiciel ...',\n de: 'Software wird geladen ...',\n el: 'Φόρτωση λογισμικού...',\n he: 'טוען תוכנה...',\n hi: 'सॉफ़्टवेयर लोड हो रहा है...',\n hu: 'Szoftver betöltése...',\n is: 'Hleðsla hugbúnaðar...',\n id: 'Memuat perangkat lunak ...',\n it: 'Caricamento del software ...',\n ja: 'ソフトウェアの読み込み中...',\n kn: 'ಸಾಫ್ಟ್‌ವೇರ್ ಲೋಡ್ ಆಗುತ್ತಿದೆ...',\n ko: '소프트웨어 로딩 중...',\n lt: 'Įkeliama programinė įranga...',\n ms: 'Memuatkan perisian...',\n ml: 'സോഫ്റ്റ്‌വെയർ ലോഡുചെയ്യുന്നു...',\n no: 'Programvare laster inn ...',\n fa: 'در حال بارگذاری نرم افزار ...',\n pl: 'Ładowanie oprogramowania...',\n pt: 'Carregando software...',\n ro: 'Se încarcă software...',\n ru: 'Загрузка программного обеспечения...',\n sr: 'Софтвер се учитава...',\n es: 'Cargando software ...',\n sw: 'Inapakia programu...',\n sv: 'Programvara laddar...',\n tl: 'Naglo-load ng software...',\n tr: 'Yazılım yükleniyor...',\n ur: 'سافٹ ویئر لوڈ ہو رہا ہے...',\n },\n EE_NoPhonePleaseCancel: {\n 'en-US':\n 'As explained in the Description, this experiment needs a smartphone. Please press Cancel to return to Prolific.',\n ar: 'كما هو موضح في الوصف، هذه التجربة تحتاج إلى هاتف ذكي. يرجى الضغط على إلغاء للعودة إلى Prolific.',\n hy: 'Ինչպես բացատրվում է Նկարագրությունում, այս փորձին անհրաժեշտ է սմարթֆոն: Խնդրում ենք սեղմել Չեղարկել՝ Prolific վերադառնալու համար:',\n bg: 'Както е обяснено в описанието, този експеримент се нуждае от смартфон. Моля, натиснете Отказ, за ​​да се върнете към Prolific.',\n 'zh-CN': '正如描述中所解释的,该实验需要智能手机。请按“取消”返回 Prolific。',\n 'zh-HK': '正如描述中所解釋的,該實驗需要智慧型手機。請按“取消”返回 Prolific。',\n hr: 'Kao što je objašnjeno u Opisu, ovaj eksperiment treba pametni telefon. Pritisnite Odustani za povratak na Prolific.',\n cs: 'Jak je vysvětleno v popisu, tento experiment vyžaduje chytrý telefon. Stisknutím tlačítka Storno se vraťte do Prolific.',\n da: 'Som forklaret i beskrivelsen kræver dette eksperiment en smartphone. Tryk på Annuller for at vende tilbage til Prolific.',\n nl: 'Zoals uitgelegd in de Beschrijving, heeft dit experiment een smartphone nodig. Druk op Annuleren om terug te keren naar Prolific.',\n 'en-UK':\n 'As explained in the Description, this experiment needs a mobile phone. Please press Cancel to return to Prolific.',\n fi: 'Kuten kuvauksessa selitetään, tämä kokeilu vaatii älypuhelimen. Palaa Prolificiin painamalla Peruuta.',\n fr: 'Comme expliqué dans la description, cette expérience nécessite un smartphone. Veuillez appuyer sur Annuler pour revenir à Prolific.',\n de: 'Wie in der Beschreibung erläutert, benötigt dieses Experiment ein Smartphone. Klicken Sie bitte auf „Abbrechen“, um zu Prolific zurückzukehren.',\n el: 'Όπως εξηγείται στην Περιγραφή, αυτό το πείραμα χρειάζεται ένα smartphone. Πατήστε Άκυρο για να επιστρέψετε στο Prolific.',\n he: 'כפי שהוסבר בתיאור, לניסוי זה יש צורך בסמארטפון. אנא הקש על ביטול כדי לחזור ל-Prolific.',\n hi: 'जैसा कि विवरण में बताया गया है, इस प्रयोग के लिए एक स्मार्टफोन की आवश्यकता है। प्रोलिफिक पर लौटने के लिए कृपया रद्द करें दबाएँ।',\n hu: 'A leírásban leírtak szerint ehhez a kísérlethez okostelefonra van szükség. Kérjük, nyomja meg a Mégse gombot a Prolifichoz való visszatéréshez.',\n is: 'Eins og útskýrt er í lýsingunni þarf þessi tilraun snjallsíma. Vinsamlegast ýttu á Hætta við til að fara aftur í Prolific.',\n id: 'Seperti yang dijelaskan pada Deskripsi, percobaan ini membutuhkan smartphone. Silakan tekan Batal untuk kembali ke Prolific.',\n it: 'Come spiegato nella Descrizione, questo esperimento richiede uno smartphone. Premi Annulla per tornare a Prolific.',\n ja: '「説明」で説明したように、この実験にはスマートフォンが必要です。 Prolific に戻るには、[キャンセル] を押してください。',\n kn: 'ವಿವರಣೆಯಲ್ಲಿ ವಿವರಿಸಿದಂತೆ, ಈ ಪ್ರಯೋಗಕ್ಕೆ ಸ್ಮಾರ್ಟ್‌ಫೋನ್ ಅಗತ್ಯವಿದೆ. ಪ್ರೊಲಿಫಿಕ್‌ಗೆ ಹಿಂತಿರುಗಲು ದಯವಿಟ್ಟು ರದ್ದುಮಾಡು ಒತ್ತಿರಿ.',\n ko: '설명에서 설명한 대로 이 실험에는 스마트폰이 필요합니다. Prolific으로 돌아가려면 취소를 누르세요.',\n lt: 'Kaip paaiškinta Apraše, šiam eksperimentui reikia išmaniojo telefono. Norėdami grįžti į „Prolific“, paspauskite „Atšaukti“.',\n ms: 'Seperti yang dijelaskan dalam Penerangan, percubaan ini memerlukan telefon pintar. Sila tekan Batal untuk kembali ke Prolific.',\n ml: 'വിവരണത്തിൽ വിശദീകരിച്ചതുപോലെ, ഈ പരീക്ഷണത്തിന് ഒരു സ്മാർട്ട്ഫോൺ ആവശ്യമാണ്. പ്രോലിഫിക്കിലേക്ക് മടങ്ങാൻ റദ്ദാക്കുക അമർത്തുക.',\n no: 'Som forklart i beskrivelsen trenger dette eksperimentet en smarttelefon. Trykk på Avbryt for å gå tilbake til Prolific.',\n fa: 'همانطور که در توضیحات توضیح داده شد، این آزمایش به یک گوشی هوشمند نیاز دارد. لطفاً برای بازگشت به Prolific، لغو را فشار دهید.',\n pl: 'Jak wyjaśniono w opisie, do tego eksperymentu potrzebny jest smartfon. Naciśnij Anuluj, aby powrócić do Prolific.',\n pt: 'Conforme explicado na Descrição, este experimento precisa de um smartphone. Pressione Cancelar para retornar ao Prolific.',\n ro: 'După cum se explică în Descriere, acest experiment are nevoie de un smartphone. Vă rugăm să apăsați pe Anulare pentru a reveni la Prolific.',\n ru: 'Как поясняется в описании, для этого эксперимента нужен смартфон. Пожалуйста, нажмите «Отмена», чтобы вернуться в Prolific.',\n sr: 'Као што је објашњено у Опису, за овај експеримент је потребан паметни телефон. Притисните Откажи да бисте се вратили на Пролифиц.',\n es: 'Como se explica en la Descripción, este experimento necesita un teléfono inteligente. Por favor, presione Cancelar para regresar a Prolific.',\n sw: 'Kama ilivyoelezwa katika Maelezo, jaribio hili linahitaji simu mahiri. Tafadhali bonyeza Ghairi ili kurudi kwa Prolific.',\n sv: 'Som förklaras i beskrivningen behöver detta experiment en smartphone. Vänligen tryck på Avbryt för att återgå till Prolific.',\n tl: 'Tulad ng ipinaliwanag sa Paglalarawan, ang eksperimentong ito ay nangangailangan ng isang smartphone. Mangyaring pindutin ang Kanselahin upang bumalik sa Prolific.',\n tr: \"Açıklamada açıklandığı gibi bu deneyin bir akıllı telefona ihtiyacı var. Prolific'e dönmek için lütfen İptal'e basın.\",\n ur: 'جیسا کہ تفصیل میں بتایا گیا ہے، اس تجربے کے لیے اسمارٹ فون کی ضرورت ہے۔ Prolific پر واپس جانے کے لیے برائے مہربانی کینسل کو دبائیں۔',\n },\n EE_needBrowserDeviceCores0: {\n 'en-US': 'This study needs the BBB browser running on a DDD with at least 222 CPU cores',\n ar: 'تتطلب هذه الدراسة تشغيل متصفح BBB على DDD يحتوي على 222 نواة CPU على الأقل.',\n hy: 'Այս ուսումնասիրության համար անհրաժեշտ է, որ BBB դիտարկիչը աշխատի DDD-ով, որն ունի առնվազն 222 պրոցեսորային միջուկ',\n bg: 'Това проучване се нуждае от браузър BBB, работещ на DDD с поне 222 CPU ядра',\n 'zh-CN': '本研究需要运行在至少 222 个 CPU 核心的 DDD 上的 BBB 浏览器',\n 'zh-HK': '本研究需要運行在至少 222 個 CPU 核心的 DDD 上的 BBB 瀏覽器',\n hr: 'Za ovu studiju potreban je BBB preglednik koji radi na DDD-u s najmanje 222 CPU jezgre',\n cs: 'Tato studie potřebuje prohlížeč BBB běžící na DDD s alespoň 222 CPU jádry',\n da: 'Denne undersøgelse kræver, at BBB-browseren kører på en DDD med mindst 222 CPU-kerner',\n nl: 'Voor dit onderzoek is de BBB-browser nodig die draait op een DDD met minimaal 222 CPU-kernen',\n 'en-UK': 'This study needs the BBB browser running on a DDD with at least 222 CPU cores',\n fi: 'Tämä tutkimus vaatii BBB-selaimen, joka toimii DDD:llä, jossa on vähintään 222 CPU-ydintä',\n fr: 'Cette étude nécessite que le navigateur BBB fonctionne sur un DDD avec au moins 222 cœurs de CPU.',\n de: 'Für diese Studie muss der BBB-Browser auf einem DDD mit mindestens 222 CPU-Kernen ausgeführt werden',\n el: 'Αυτή η μελέτη χρειάζεται το πρόγραμμα περιήγησης BBB να λειτουργεί σε DDD με τουλάχιστον 222 πυρήνες CPU',\n he: 'מחקר זה זקוק לדפדפן BBB הפועל על DDD עם לפחות 222 ליבות מעבד',\n hi: 'इस अध्ययन के लिए कम से कम 222 सीपीयू कोर के साथ डीडीडी पर चलने वाले बीबीबी ब्राउज़र की आवश्यकता है',\n hu: 'Ehhez a tanulmányhoz legalább 222 CPU maggal rendelkező DDD-n futó BBB böngészőre van szükség',\n is: 'Þessi rannsókn þarf að BBB vafrann keyra á DDD með að minnsta kosti 222 CPU kjarna',\n id: 'Penelitian ini membutuhkan browser BBB yang berjalan pada DDD dengan setidaknya 222 core CPU',\n it: 'Questo studio richiede che il browser BBB sia in esecuzione su un DDD con almeno 222 core CPU.',\n ja: 'この調査には、少なくとも 222 CPU コアを備えた DDD 上で実行される BBB ブラウザが必要です',\n kn: 'ಈ ಅಧ್ಯಯನಕ್ಕೆ ಕನಿಷ್ಟ 222 CPU ಕೋರ್‌ಗಳೊಂದಿಗೆ DDD ಯಲ್ಲಿ ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿರುವ BBB ಬ್ರೌಸರ್ ಅಗತ್ಯವಿದೆ',\n ko: '이 연구에는 최소 222개의 CPU 코어가 있는 DDD에서 실행되는 BBB 브라우저가 필요합니다.',\n lt: 'Šiam tyrimui reikalinga BBB naršyklė, veikianti DDD su mažiausiai 222 procesoriaus branduoliais',\n ms: 'Kajian ini memerlukan pelayar BBB yang dijalankan pada DDD dengan sekurang-kurangnya 222 teras CPU',\n ml: 'ഈ പഠനത്തിന് കുറഞ്ഞത് 222 CPU കോറുകൾ ഉള്ള DDD-യിൽ പ്രവർത്തിക്കുന്ന BBB ബ്രൗസർ ആവശ്യമാണ്',\n no: 'Denne studien trenger BBB-nettleseren som kjører på en DDD med minst 222 CPU-kjerner',\n fa: 'این مطالعه به مرورگر BBB نیاز دارد که روی DDD با حداقل 222 هسته CPU اجرا شود',\n pl: 'W tym badaniu wymagana jest przeglądarka BBB działająca na DDD z co najmniej 222 rdzeniami procesora',\n pt: 'Este estudo precisa do navegador BBB rodando em um DDD com pelo menos 222 núcleos de CPU',\n ro: 'Acest studiu necesită browserul BBB care rulează pe un DDD cu cel puțin 222 de nuclee CPU',\n ru: 'Для этого исследования необходим браузер BBB, работающий на DDD с минимум 222 ядрами ЦП.',\n sr: 'За ову студију је потребан БББ претраживач који ради на ДДД са најмање 222 ЦПУ језгра',\n es: 'Este estudio necesita que el navegador BBB se ejecute en un DDD con al menos 222 núcleos de CPU.',\n sw: 'Utafiti huu unahitaji kivinjari cha BBB kinachotumia DDD yenye angalau cores 222 za CPU',\n sv: 'Denna studie behöver webbläsaren BBB körs på en DDD med minst 222 CPU-kärnor',\n tl: 'Ang pag-aaral na ito ay nangangailangan ng BBB browser na tumatakbo sa isang DDD na may hindi bababa sa 222 CPU core',\n tr: 'Bu çalışma, en az 222 CPU çekirdeğine sahip bir DDD üzerinde çalışan BBB tarayıcısına ihtiyaç duyuyor',\n ur: 'اس مطالعہ کو کم از کم 222 CPU کور والے DDD پر چلنے والے BBB براؤزر کی ضرورت ہے۔',\n },\n EE_needBrowserNotOSDeviceCores0: {\n 'en-US':\n 'This study is incompatible with ooo, and needs the BBB browser running on a DDD with at least 222 CPU cores',\n ar: 'هذه الدراسة غير متوافقة مع ooo، وتحتاج إلى تشغيل متصفح BBB على DDD مع ما لا يقل عن 222 نواة CPU.',\n hy: 'Այս ուսումնասիրությունը անհամատեղելի է ooo-ի հետ և անհրաժեշտ է, որ BBB դիտարկիչը աշխատի DDD-ով, որն ունի առնվազն 222 պրոցեսորային միջուկ:',\n bg: 'Това проучване е несъвместимо с ooo и се нуждае от браузър BBB, работещ на DDD с поне 222 CPU ядра',\n 'zh-CN': '本研究与ooo不兼容,需要BBB浏览器运行在至少222个CPU核心的DDD上',\n 'zh-HK': '本研究與ooo不相容,需要BBB瀏覽器運作在至少222個CPU核心的DDD上',\n hr: 'Ova studija nije kompatibilna s ooo i treba BBB preglednik koji radi na DDD-u s najmanje 222 CPU jezgre',\n cs: 'Tato studie je nekompatibilní s ooo a potřebuje prohlížeč BBB běžící na DDD s alespoň 222 CPU jádry',\n da: 'Denne undersøgelse er inkompatibel med ooo og kræver, at BBB-browseren kører på en DDD med mindst 222 CPU-kerner',\n nl: 'Deze studie is incompatibel met ooo en heeft de BBB-browser nodig die draait op een DDD met minimaal 222 CPU-kernen',\n 'en-UK':\n 'This study is incompatible with ooo, and needs the BBB browser running on a DDD with at least 222 CPU cores',\n fi: 'Tämä tutkimus ei ole yhteensopiva ooo:n kanssa ja vaatii BBB-selaimen, joka toimii DDD:llä, jossa on vähintään 222 CPU-ydintä',\n fr: 'Cette étude est incompatible avec ooo et nécessite le navigateur BBB fonctionnant sur un DDD avec au moins 222 cœurs de CPU.',\n de: 'Diese Studie ist nicht mit ooo kompatibel und erfordert, dass der BBB-Browser auf einem DDD mit mindestens 222 CPU-Kernen läuft',\n el: 'Αυτή η μελέτη δεν είναι συμβατή με το ooo και χρειάζεται το πρόγραμμα περιήγησης BBB να εκτελείται σε DDD με τουλάχιστον 222 πυρήνες CPU',\n he: 'מחקר זה אינו תואם ל-ooo, וזקוק לדפדפן BBB הפועל על DDD עם לפחות 222 ליבות מעבד',\n hi: 'यह अध्ययन ओओओ के साथ असंगत है, और कम से कम 222 सीपीयू कोर के साथ डीडीडी पर चलने वाले बीबीबी ब्राउज़र की आवश्यकता है',\n hu: 'Ez a tanulmány nem kompatibilis az ooo-val, és legalább 222 CPU maggal rendelkező DDD-n futó BBB böngészőre van szüksége',\n is: 'Þessi rannsókn er ósamrýmanleg ooo og þarf að BBB vafra keyrir á DDD með að minnsta kosti 222 CPU kjarna',\n id: 'Penelitian ini tidak kompatibel dengan ooo, dan memerlukan browser BBB yang berjalan pada DDD dengan setidaknya 222 inti CPU',\n it: 'Questo studio è incompatibile con ooo e necessita del browser BBB in esecuzione su un DDD con almeno 222 core CPU.',\n ja: 'この調査は ooo と互換性がなく、少なくとも 222 CPU コアを備えた DDD 上で実行される BBB ブラウザが必要です',\n kn: 'ಈ ಅಧ್ಯಯನವು ooo ನೊಂದಿಗೆ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುವುದಿಲ್ಲ ಮತ್ತು ಕನಿಷ್ಠ 222 CPU ಕೋರ್‌ಗಳೊಂದಿಗೆ DDD ಯಲ್ಲಿ ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿರುವ BBB ಬ್ರೌಸರ್ ಅಗತ್ಯವಿದೆ',\n ko: '이 연구는 ooo와 호환되지 않으며 최소 222개의 CPU 코어가 있는 DDD에서 실행되는 BBB 브라우저가 필요합니다.',\n lt: 'Šis tyrimas nesuderinamas su ooo, jam reikia BBB naršyklės, veikiančios DDD su mažiausiai 222 procesoriaus branduoliais',\n ms: 'Kajian ini tidak serasi dengan ooo, dan memerlukan penyemak imbas BBB berjalan pada DDD dengan sekurang-kurangnya 222 teras CPU',\n ml: 'ഈ പഠനം ooo-മായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല, കുറഞ്ഞത് 222 CPU കോറുകളുള്ള ഒരു DDD-യിൽ പ്രവർത്തിക്കുന്ന BBB ബ്രൗസർ ആവശ്യമാണ്',\n no: 'Denne studien er inkompatibel med ooo, og trenger BBB-nettleseren som kjører på en DDD med minst 222 CPU-kjerner',\n fa: 'این مطالعه با ooo ناسازگار است و به مرورگر BBB نیاز دارد که روی DDD با حداقل 222 هسته CPU اجرا شود.',\n pl: 'To badanie jest niezgodne z ooo i wymaga przeglądarki BBB działającej na DDD z co najmniej 222 rdzeniami procesora',\n pt: 'Este estudo é incompatível com ooo e precisa do navegador BBB rodando em um DDD com pelo menos 222 núcleos de CPU',\n ro: 'Acest studiu este incompatibil cu ooo și are nevoie de browserul BBB care rulează pe un DDD cu cel puțin 222 de nuclee CPU',\n ru: 'Это исследование несовместимо с ooo и требует, чтобы браузер BBB работал на DDD с минимум 222 ядрами ЦП.',\n sr: 'Ова студија није компатибилна са ооо и треба да БББ претраживач ради на ДДД са најмање 222 ЦПУ језгра',\n es: 'Este estudio es incompatible con ooo y necesita el navegador BBB ejecutándose en un DDD con al menos 222 núcleos de CPU.',\n sw: 'Utafiti huu hauoani na ooo, na unahitaji kivinjari cha BBB kinachotumia DDD yenye angalau cores 222 za CPU.',\n sv: 'Den här studien är inkompatibel med ooo och kräver att BBB-webbläsaren körs på en DDD med minst 222 CPU-kärnor',\n tl: 'Ang pag-aaral na ito ay hindi tugma sa ooo, at kailangan ang BBB browser na tumatakbo sa isang DDD na may hindi bababa sa 222 na mga core ng CPU',\n tr: 'Bu çalışma ooo ile uyumlu değildir ve en az 222 CPU çekirdeğine sahip bir DDD üzerinde çalışan BBB tarayıcısına ihtiyaç duyar',\n ur: 'یہ مطالعہ ooo کے ساتھ مطابقت نہیں رکھتا ہے، اور کم از کم 222 CPU کور والے DDD پر چلنے والے BBB براؤزر کی ضرورت ہے۔',\n },\n EE_needBrowserOSDeviceCores0: {\n 'en-US': 'This study needs the BBB browser running on a OOO DDD with at least 222 CPU cores',\n ar: 'تتطلب هذه الدراسة تشغيل متصفح BBB على OOO DDD مع ما لا يقل عن 222 نواة CPU.',\n hy: 'Այս ուսումնասիրության համար անհրաժեշտ է, որ BBB բրաուզերը աշխատի OOO DDD-ով, որն ունի առնվազն 222 պրոցեսորային միջուկ',\n bg: 'Това проучване изисква BBB браузър, работещ на OOO DDD с поне 222 CPU ядра',\n 'zh-CN': '本研究需要 BBB 浏览器运行在至少 222 个 CPU 核心的 OOO DDD 上',\n 'zh-HK': '本研究需要 BBB 瀏覽器運行在至少 222 個 CPU 核心的 OOO DDD 上',\n hr: 'Za ovu studiju potreban je BBB preglednik koji radi na OOO DDD s najmanje 222 CPU jezgre',\n cs: 'Tato studie potřebuje prohlížeč BBB běžící na OOO DDD s alespoň 222 CPU jádry',\n da: 'Denne undersøgelse kræver, at BBB-browseren kører på en OOO DDD med mindst 222 CPU-kerner',\n nl: 'Voor dit onderzoek is de BBB-browser nodig die draait op een OOO DDD met minimaal 222 CPU-kernen',\n 'en-UK': 'This study needs the BBB browser running on an OOO DDD with at least 222 CPU cores',\n fi: 'Tämä tutkimus vaatii BBB-selaimen, joka toimii OOO DDD:llä, jossa on vähintään 222 CPU-ydintä',\n fr: 'Cette étude nécessite que le navigateur BBB fonctionne sur un OOO DDD avec au moins 222 cœurs de processeur.',\n de: 'Für diese Studie muss der BBB-Browser auf einem OOO DDD mit mindestens 222 CPU-Kernen ausgeführt werden',\n el: 'Αυτή η μελέτη χρειάζεται το πρόγραμμα περιήγησης BBB να λειτουργεί σε ένα DDD της OOO με τουλάχιστον 222 πυρήνες CPU',\n he: 'מחקר זה זקוק לדפדפן BBB הפועל על OOO DDD עם לפחות 222 ליבות מעבד',\n hi: 'इस अध्ययन के लिए बीबीबी ब्राउज़र को कम से कम 222 सीपीयू कोर के साथ ओओओ डीडीडी पर चलने की आवश्यकता है',\n hu: 'Ehhez a tanulmányhoz legalább 222 CPU maggal rendelkező OOO DDD-n futó BBB böngészőre van szükség',\n is: 'Þessi rannsókn þarf að BBB vafrann keyra á OOO DDD með að minnsta kosti 222 CPU kjarna',\n id: 'Penelitian ini membutuhkan browser BBB yang berjalan pada OOO DDD dengan setidaknya 222 inti CPU',\n it: 'Questo studio richiede che il browser BBB sia in esecuzione su un OOO DDD con almeno 222 core CPU.',\n ja: 'この調査には、少なくとも 222 CPU コアを備えた OOO DDD 上で実行される BBB ブラウザが必要です',\n kn: 'ಈ ಅಧ್ಯಯನಕ್ಕೆ ಕನಿಷ್ಟ 222 CPU ಕೋರ್‌ಗಳೊಂದಿಗೆ OOO DDD ಯಲ್ಲಿ ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿರುವ BBB ಬ್ರೌಸರ್ ಅಗತ್ಯವಿದೆ',\n ko: '이 연구에는 최소 222개의 CPU 코어가 있는 OOO DDD에서 실행되는 BBB 브라우저가 필요합니다.',\n lt: 'Šiam tyrimui reikalinga BBB naršyklė, veikianti OOO DDD su mažiausiai 222 procesoriaus branduoliais',\n ms: 'Kajian ini memerlukan pelayar BBB yang dijalankan pada OOO DDD dengan sekurang-kurangnya 222 teras CPU',\n ml: 'ഈ പഠനത്തിന് കുറഞ്ഞത് 222 CPU കോറുകൾ ഉള്ള OOO DDD-യിൽ പ്രവർത്തിക്കുന്ന BBB ബ്രൗസർ ആവശ്യമാണ്',\n no: 'Denne studien trenger BBB-nettleseren som kjører på en OOO DDD med minst 222 CPU-kjerner',\n fa: 'این مطالعه به مرورگر BBB نیاز دارد که بر روی DDD OOO با حداقل 222 هسته CPU اجرا شود',\n pl: 'W tym badaniu wymagana jest przeglądarka BBB działająca na OOO DDD z co najmniej 222 rdzeniami procesora',\n pt: 'Este estudo precisa do navegador BBB rodando em um DDD OOO com pelo menos 222 núcleos de CPU',\n ro: 'Acest studiu are nevoie de browserul BBB care rulează pe un OOO DDD cu cel puțin 222 de nuclee CPU',\n ru: 'Для этого исследования необходим браузер BBB, работающий на ООО DDD с минимум 222 ядрами ЦП.',\n sr: 'За ову студију је потребан БББ претраживач који ради на ООО ДДД са најмање 222 ЦПУ језгра',\n es: 'Este estudio necesita que el navegador BBB se ejecute en un OOO DDD con al menos 222 núcleos de CPU.',\n sw: 'Utafiti huu unahitaji kivinjari cha BBB kinachotumia OOO DDD yenye angalau cores 222 za CPU',\n sv: 'Denna studie kräver att BBB-webbläsaren körs på en OOO DDD med minst 222 CPU-kärnor',\n tl: 'Ang pag-aaral na ito ay nangangailangan ng BBB browser na tumatakbo sa isang OOO DDD na may hindi bababa sa 222 CPU core',\n tr: 'Bu çalışma, en az 222 CPU çekirdeğine sahip bir OOO DDD üzerinde çalışan BBB tarayıcısına ihtiyaç duyuyor',\n ur: 'اس مطالعہ کو کم از کم 222 CPU کور کے ساتھ OOO DDD پر چلنے والے BBB براؤزر کی ضرورت ہے۔',\n },\n EE_needBrowserVersionDeviceCores0: {\n 'en-US':\n 'This study needs the BBB browser (version at least 111) running on a DDD with at least 222 CPU cores',\n ar: 'تتطلب هذه الدراسة تشغيل متصفح BBB (الإصدار على الأقل 111) على DDD مع ما لا يقل عن 222 نواة CPU.',\n hy: 'Այս ուսումնասիրության համար անհրաժեշտ է BBB դիտարկիչ (տարբերակ առնվազն 111), որն աշխատում է առնվազն 222 պրոցեսորային միջուկով DDD-ով:',\n bg: 'Това проучване се нуждае от браузър BBB (версия поне 111), работещ на DDD с поне 222 CPU ядра',\n 'zh-CN': '本研究需要在至少 222 个 CPU 核心的 DDD 上运行 BBB 浏览器(版本至少 111)',\n 'zh-HK': '本研究需要在至少 222 個 CPU 核心的 DDD 上執行 BBB 瀏覽器(版本至少 111)',\n hr: 'Za ovu studiju potreban je BBB preglednik (verzija najmanje 111) koji radi na DDD-u s najmanje 222 CPU jezgre',\n cs: 'Tato studie vyžaduje prohlížeč BBB (verze alespoň 111) běžící na DDD s alespoň 222 jádry CPU',\n da: 'Denne undersøgelse kræver, at BBB-browseren (version mindst 111) kører på en DDD med mindst 222 CPU-kerner',\n nl: 'Voor dit onderzoek is de BBB-browser (versie minimaal 111) nodig die draait op een DDD met minimaal 222 CPU-kernen',\n 'en-UK':\n 'This study needs the BBB browser (version at least 111) running on a DDD with at least 222 CPU cores',\n fi: 'Tämä tutkimus vaatii BBB-selaimen (versio vähintään 111), joka toimii DDD:ssä, jossa on vähintään 222 CPU-ydintä',\n fr: 'Cette étude nécessite le navigateur BBB (version au moins 111) fonctionnant sur un DDD avec au moins 222 cœurs de CPU.',\n de: 'Für diese Studie ist der BBB-Browser (Version mindestens 111) erforderlich, der auf einem DDD mit mindestens 222 CPU-Kernen läuft',\n el: 'Αυτή η μελέτη χρειάζεται το πρόγραμμα περιήγησης BBB (έκδοση τουλάχιστον 111) σε λειτουργία DDD με τουλάχιστον 222 πυρήνες CPU',\n he: 'מחקר זה זקוק לדפדפן BBB (גרסה 111 לפחות) הפועל על DDD עם לפחות 222 ליבות מעבד',\n hi: 'इस अध्ययन के लिए बीबीबी ब्राउज़र (संस्करण कम से कम 111) को कम से कम 222 सीपीयू कोर के साथ डीडीडी पर चलाने की आवश्यकता है',\n hu: 'Ehhez a tanulmányhoz legalább 222 CPU maggal rendelkező DDD-n futó BBB böngészőre van szükség (legalább 111-es verzió).',\n is: 'Þessi rannsókn þarf að BBB vafra (útgáfa að minnsta kosti 111) keyra á DDD með að minnsta kosti 222 CPU kjarna',\n id: 'Penelitian ini membutuhkan browser BBB (setidaknya versi 111) yang berjalan pada DDD dengan setidaknya 222 inti CPU',\n it: 'Questo studio richiede il browser BBB (versione almeno 111) in esecuzione su un DDD con almeno 222 core CPU.',\n ja: 'この調査には、少なくとも 222 CPU コアを備えた DDD 上で実行される BBB ブラウザ (バージョン 111 以上) が必要です。',\n kn: 'ಈ ಅಧ್ಯಯನಕ್ಕೆ ಕನಿಷ್ಟ 222 CPU ಕೋರ್‌ಗಳೊಂದಿಗೆ DDD ಯಲ್ಲಿ ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿರುವ BBB ಬ್ರೌಸರ್ (ಕನಿಷ್ಠ 111 ಆವೃತ್ತಿ) ಅಗತ್ಯವಿದೆ',\n ko: '이 연구에는 최소 222개의 CPU 코어가 있는 DDD에서 실행되는 BBB 브라우저(버전 최소 111)가 필요합니다.',\n lt: 'Šiam tyrimui reikalinga BBB naršyklė (bent 111 versija), kuri veikia DDD su mažiausiai 222 procesoriaus branduoliais',\n ms: 'Kajian ini memerlukan pelayar BBB (versi sekurang-kurangnya 111) berjalan pada DDD dengan sekurang-kurangnya 222 teras CPU',\n ml: 'ഈ പഠനത്തിന് കുറഞ്ഞത് 222 CPU കോറുകളുള്ള ഒരു DDD-യിൽ പ്രവർത്തിക്കുന്ന BBB ബ്രൗസർ (കുറഞ്ഞത് 111 പതിപ്പ്) ആവശ്യമാണ്',\n no: 'Denne studien trenger BBB-nettleseren (versjon minst 111) som kjører på en DDD med minst 222 CPU-kjerner',\n fa: 'این مطالعه به مرورگر BBB (نسخه حداقل 111) نیاز دارد که روی DDD با حداقل 222 هسته CPU اجرا شود.',\n pl: 'W tym badaniu wymagana jest przeglądarka BBB (wersja co najmniej 111) działająca na DDD z co najmniej 222 rdzeniami procesora',\n pt: 'Este estudo precisa do navegador BBB (versão pelo menos 111) rodando em um DDD com pelo menos 222 núcleos de CPU',\n ro: 'Acest studiu are nevoie de browserul BBB (versiunea de cel puțin 111) care rulează pe un DDD cu cel puțin 222 de nuclee CPU',\n ru: 'Для этого исследования необходим браузер BBB (версия не ниже 111), работающий на DDD с минимум 222 ядрами ЦП.',\n sr: 'За ову студију је потребан БББ претраживач (верзија најмање 111) који ради на ДДД са најмање 222 ЦПУ језгра',\n es: 'Este estudio necesita el navegador BBB (versión al menos 111) ejecutándose en un DDD con al menos 222 núcleos de CPU.',\n sw: 'Utafiti huu unahitaji kivinjari cha BBB (toleo angalau 111) kinachoendeshwa kwenye DDD yenye angalau cores 222 za CPU.',\n sv: 'Denna studie behöver webbläsaren BBB (version minst 111) som körs på en DDD med minst 222 CPU-kärnor',\n tl: 'Ang pag-aaral na ito ay nangangailangan ng BBB browser (bersyon ng hindi bababa sa 111) na tumatakbo sa isang DDD na may hindi bababa sa 222 na mga core ng CPU',\n tr: 'Bu çalışma, en az 222 CPU çekirdeğine sahip bir DDD üzerinde çalışan BBB tarayıcısına (sürüm en az 111) ihtiyaç duyuyor',\n ur: 'اس مطالعہ کو کم از کم 222 CPU کور والے DDD پر چلنے والے BBB براؤزر (ورژن کم از کم 111) کی ضرورت ہے۔',\n },\n EE_needBrowserVersionNotOSDeviceCores0: {\n 'en-US':\n 'This study is incompatible with ooo, and needs the BBB browser (version at least 111) running on a DDD with at least 222 CPU cores',\n ar: 'هذه الدراسة غير متوافقة مع ooo، وتحتاج إلى متصفح BBB (الإصدار على الأقل 111) يعمل على DDD مع ما لا يقل عن 222 نواة CPU.',\n hy: 'Այս ուսումնասիրությունը անհամատեղելի է ooo-ի հետ և անհրաժեշտ է, որ BBB զննարկիչը (առնվազն 111 տարբերակ) աշխատի DDD-ով, որն ունի առնվազն 222 պրոցեսորի միջուկ:',\n bg: 'Това изследване е несъвместимо с ooo и се нуждае от браузър BBB (версия най-малко 111), работещ на DDD с поне 222 CPU ядра',\n 'zh-CN': '本研究与ooo不兼容,需要在至少222个CPU核心的DDD上运行BBB浏览器(版本至少111)',\n 'zh-HK': '本研究與ooo不相容,需要在至少222個CPU核心的DDD上執行BBB瀏覽器(版本至少111)',\n hr: 'Ova studija nije kompatibilna s ooo i treba BBB preglednik (verzija najmanje 111) koji radi na DDD-u s najmanje 222 CPU jezgre',\n cs: 'Tato studie je nekompatibilní s ooo a potřebuje prohlížeč BBB (verze alespoň 111) běžící na DDD s alespoň 222 jádry CPU',\n da: 'Denne undersøgelse er inkompatibel med ooo og kræver, at BBB-browseren (version mindst 111) kører på en DDD med mindst 222 CPU-kerner',\n nl: 'Deze studie is incompatibel met ooo en vereist de BBB-browser (versie minimaal 111) die draait op een DDD met minimaal 222 CPU-kernen',\n 'en-UK':\n 'This study is incompatible with ooo, and needs the BBB browser (version at least 111) running on a DDD with at least 222 CPU cores',\n fi: 'Tämä tutkimus ei ole yhteensopiva ooo:n kanssa ja vaatii BBB-selaimen (versio vähintään 111), joka toimii DDD:llä, jossa on vähintään 222 CPU-ydintä',\n fr: 'Cette étude est incompatible avec ooo et nécessite le navigateur BBB (version au moins 111) fonctionnant sur un DDD avec au moins 222 cœurs de processeur.',\n de: 'Diese Studie ist nicht mit ooo kompatibel und erfordert den BBB-Browser (Version mindestens 111), der auf einem DDD mit mindestens 222 CPU-Kernen läuft',\n el: 'Αυτή η μελέτη δεν είναι συμβατή με το ooo και χρειάζεται το πρόγραμμα περιήγησης BBB (έκδοση τουλάχιστον 111) να εκτελείται σε DDD με τουλάχιστον 222 πυρήνες CPU',\n he: 'מחקר זה אינו תואם ל-ooo, וזקוק לדפדפן BBB (גרסה 111 לפחות) הפועל על DDD עם לפחות 222 ליבות מעבד',\n hi: 'यह अध्ययन ओओओ के साथ असंगत है, और कम से कम 222 सीपीयू कोर के साथ डीडीडी पर चलने वाले बीबीबी ब्राउज़र (कम से कम 111 संस्करण) की आवश्यकता है',\n hu: 'Ez a tanulmány nem kompatibilis az ooo-val, és szüksége van a BBB böngészőre (legalább 111-es verzió), amely legalább 222 CPU maggal rendelkező DDD-n fut.',\n is: 'Þessi rannsókn er ósamrýmanleg ooo og þarf að BBB vafra (útgáfa að minnsta kosti 111) keyra á DDD með að minnsta kosti 222 CPU kjarna',\n id: 'Penelitian ini tidak kompatibel dengan ooo, dan memerlukan browser BBB (setidaknya versi 111) yang berjalan pada DDD dengan setidaknya 222 inti CPU',\n it: 'Questo studio è incompatibile con ooo e necessita del browser BBB (versione almeno 111) in esecuzione su un DDD con almeno 222 core CPU.',\n ja: 'この調査には ooo と互換性がなく、少なくとも 222 CPU コアを備えた DDD 上で実行される BBB ブラウザ (バージョン 111 以上) が必要です。',\n kn: 'ಈ ಅಧ್ಯಯನವು ooo ನೊಂದಿಗೆ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುವುದಿಲ್ಲ ಮತ್ತು ಕನಿಷ್ಠ 222 CPU ಕೋರ್‌ಗಳೊಂದಿಗೆ DDD ಯಲ್ಲಿ ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿರುವ BBB ಬ್ರೌಸರ್ (ಕನಿಷ್ಠ 111 ಆವೃತ್ತಿ) ಅಗತ್ಯವಿದೆ',\n ko: '이 연구는 ooo와 호환되지 않으며 CPU 코어가 222개 이상인 DDD에서 실행되는 BBB 브라우저(버전 111 이상)가 필요합니다.',\n lt: 'Šis tyrimas nesuderinamas su ooo ir jai reikia BBB naršyklės (bent 111 versija), veikiančios DDD su mažiausiai 222 procesoriaus branduoliais',\n ms: 'Kajian ini tidak serasi dengan ooo, dan memerlukan penyemak imbas BBB (versi sekurang-kurangnya 111) berjalan pada DDD dengan sekurang-kurangnya 222 teras CPU',\n ml: 'ഈ പഠനം ooo-മായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല, കൂടാതെ കുറഞ്ഞത് 222 CPU കോറുകളുള്ള ഒരു DDD-യിൽ പ്രവർത്തിക്കുന്ന BBB ബ്രൗസർ (കുറഞ്ഞത് 111 പതിപ്പെങ്കിലും) ആവശ്യമാണ്',\n no: 'Denne studien er inkompatibel med ooo, og trenger BBB-nettleseren (versjon minst 111) som kjører på en DDD med minst 222 CPU-kjerner',\n fa: 'این مطالعه با ooo ناسازگار است و به مرورگر BBB (نسخه حداقل 111) نیاز دارد که روی یک DDD با حداقل 222 هسته CPU اجرا شود.',\n pl: 'To badanie jest niekompatybilne z ooo i wymaga przeglądarki BBB (wersja co najmniej 111) działającej na DDD z co najmniej 222 rdzeniami procesora',\n pt: 'Este estudo é incompatível com ooo e precisa do navegador BBB (versão pelo menos 111) rodando em um DDD com pelo menos 222 núcleos de CPU',\n ro: 'Acest studiu este incompatibil cu ooo și are nevoie de browserul BBB (versiunea de cel puțin 111) care rulează pe un DDD cu cel puțin 222 de nuclee CPU',\n ru: 'Это исследование несовместимо с ooo, и для него требуется браузер BBB (версия не ниже 111), работающий на DDD с минимум 222 ядрами ЦП.',\n sr: 'Ова студија није компатибилна са ооо, и треба јој БББ претраживач (верзија најмање 111) који ради на ДДД са најмање 222 ЦПУ језгра',\n es: 'Este estudio es incompatible con ooo y necesita el navegador BBB (versión al menos 111) ejecutándose en un DDD con al menos 222 núcleos de CPU.',\n sw: 'Utafiti huu hauoani na ooo, na unahitaji kivinjari cha BBB (toleo angalau 111) kinachoendeshwa kwenye DDD iliyo na angalau cores 222 za CPU.',\n sv: 'Den här studien är inkompatibel med ooo och behöver webbläsaren BBB (version minst 111) som körs på en DDD med minst 222 CPU-kärnor',\n tl: 'Ang pag-aaral na ito ay hindi tugma sa ooo, at kailangan ang BBB browser (bersyon ng hindi bababa sa 111) na tumatakbo sa isang DDD na may hindi bababa sa 222 na mga core ng CPU',\n tr: 'Bu çalışma ooo ile uyumlu değildir ve en az 222 CPU çekirdeğine sahip bir DDD üzerinde çalışan BBB tarayıcısına (en az 111 sürümü) ihtiyaç duyar.',\n ur: 'یہ مطالعہ ooo کے ساتھ مطابقت نہیں رکھتا ہے، اور کم از کم 222 CPU کور والے DDD پر چلنے والے BBB براؤزر (ورژن کم از کم 111) کی ضرورت ہے۔',\n },\n EE_needBrowserVersionOSDeviceCores0: {\n 'en-US':\n 'This study needs the BBB browser (version at least 111) running on a OOO DDD with at least 222 CPU cores',\n ar: 'تتطلب هذه الدراسة تشغيل متصفح BBB (الإصدار على الأقل 111) على OOO DDD مع ما لا يقل عن 222 نواة CPU.',\n hy: 'Այս ուսումնասիրության համար անհրաժեշտ է BBB զննարկիչը (տարբերակ առնվազն 111), որն աշխատում է OOO DDD-ով, որն ունի առնվազն 222 CPU միջուկ:',\n bg: 'Това проучване изисква BBB браузър (версия най-малко 111), работещ на OOO DDD с поне 222 CPU ядра',\n 'zh-CN': '本研究需要 BBB 浏览器(版本至少 111)运行在 OOO DDD 上,至少有 222 个 CPU 核心',\n 'zh-HK': '本研究需要 BBB 瀏覽器(版本至少 111)運行在 OOO DDD 上,至少有 222 個 CPU 核心',\n hr: 'Za ovu studiju potreban je BBB preglednik (verzija najmanje 111) koji radi na OOO DDD s najmanje 222 CPU jezgre',\n cs: 'Tato studie vyžaduje prohlížeč BBB (verze alespoň 111) běžící na OOO DDD s alespoň 222 CPU jádry',\n da: 'Denne undersøgelse kræver, at BBB-browseren (version mindst 111) kører på en OOO DDD med mindst 222 CPU-kerner',\n nl: 'Voor dit onderzoek is de BBB-browser (versie minimaal 111) nodig die draait op een OOO DDD met minimaal 222 CPU-kernen',\n 'en-UK':\n 'This study needs the BBB browser (version at least 111) running on an OOO DDD with at least 222 CPU cores',\n fi: 'Tämä tutkimus vaatii BBB-selaimen (versio vähintään 111), joka toimii OOO DDD:ssä, jossa on vähintään 222 CPU-ydintä',\n fr: 'Cette étude nécessite le navigateur BBB (version au moins 111) fonctionnant sur un OOO DDD avec au moins 222 cœurs de processeur.',\n de: 'Für diese Studie ist der BBB-Browser (Version mindestens 111) erforderlich, der auf einem OOO DDD mit mindestens 222 CPU-Kernen läuft',\n el: 'Αυτή η μελέτη χρειάζεται το πρόγραμμα περιήγησης BBB (έκδοση τουλάχιστον 111) που εκτελείται σε ένα DDD της OOO με τουλάχιστον 222 πυρήνες CPU',\n he: 'מחקר זה זקוק לדפדפן BBB (גרסה 111 לפחות) הפועל על OOO DDD עם לפחות 222 ליבות מעבד',\n hi: 'इस अध्ययन के लिए बीबीबी ब्राउज़र (संस्करण कम से कम 111) को कम से कम 222 सीपीयू कोर के साथ ओओओ डीडीडी पर चलाने की आवश्यकता है',\n hu: 'Ehhez a tanulmányhoz szükség van a BBB böngészőre (legalább 111-es verzió), amely OOO DDD-n fut, legalább 222 CPU maggal',\n is: 'Þessi rannsókn þarf að BBB vafra (útgáfa að minnsta kosti 111) keyra á OOO DDD með að minnsta kosti 222 CPU kjarna',\n id: 'Penelitian ini memerlukan browser BBB (setidaknya versi 111) yang berjalan pada OOO DDD dengan setidaknya 222 inti CPU',\n it: 'Questo studio richiede il browser BBB (versione almeno 111) in esecuzione su un OOO DDD con almeno 222 core CPU.',\n ja: 'この調査には、少なくとも 222 CPU コアを備えた OOO DDD 上で実行される BBB ブラウザ (バージョン 111 以上) が必要です',\n kn: 'ಈ ಅಧ್ಯಯನಕ್ಕೆ ಕನಿಷ್ಟ 222 CPU ಕೋರ್‌ಗಳೊಂದಿಗೆ OOO DDD ಯಲ್ಲಿ ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿರುವ BBB ಬ್ರೌಸರ್ (ಕನಿಷ್ಠ 111 ಆವೃತ್ತಿ) ಅಗತ್ಯವಿದೆ',\n ko: '이 연구에는 최소 222개의 CPU 코어가 있는 OOO DDD에서 실행되는 BBB 브라우저(버전 최소 111)가 필요합니다.',\n lt: 'Šiam tyrimui reikalinga BBB naršyklė (versija bent 111), veikianti OOO DDD su mažiausiai 222 procesoriaus branduoliais',\n ms: 'Kajian ini memerlukan pelayar BBB (versi sekurang-kurangnya 111) berjalan pada OOO DDD dengan sekurang-kurangnya 222 teras CPU',\n ml: 'ഈ പഠനത്തിന് കുറഞ്ഞത് 222 CPU കോറുകളുള്ള OOO DDD-യിൽ പ്രവർത്തിക്കുന്ന BBB ബ്രൗസർ (കുറഞ്ഞത് 111 പതിപ്പ്) ആവശ്യമാണ്',\n no: 'Denne studien trenger BBB-nettleseren (versjon minst 111) som kjører på en OOO DDD med minst 222 CPU-kjerner',\n fa: 'این مطالعه به مرورگر BBB (نسخه حداقل 111) نیاز دارد که روی DDD OOO با حداقل 222 هسته CPU اجرا شود.',\n pl: 'Do tego badania wymagana jest przeglądarka BBB (wersja co najmniej 111) działająca na OOO DDD z co najmniej 222 rdzeniami procesora',\n pt: 'Este estudo precisa do navegador BBB (versão pelo menos 111) rodando em um OOO DDD com pelo menos 222 núcleos de CPU',\n ro: 'Acest studiu are nevoie de browserul BBB (versiunea de cel puțin 111) care rulează pe un OOO DDD cu cel puțin 222 de nuclee CPU',\n ru: 'Для этого исследования необходим браузер BBB (версия не ниже 111), работающий на ООО DDD с минимум 222 ядрами ЦП.',\n sr: 'За ову студију је потребан БББ претраживач (верзија најмање 111) који ради на ООО ДДД са најмање 222 ЦПУ језгра',\n es: 'Este estudio necesita el navegador BBB (versión al menos 111) ejecutándose en un OOO DDD con al menos 222 núcleos de CPU.',\n sw: 'Utafiti huu unahitaji kivinjari cha BBB (toleo angalau 111) kinachoendeshwa kwenye OOO DDD yenye angalau cores 222 za CPU.',\n sv: 'Denna studie behöver webbläsaren BBB (version minst 111) som körs på en OOO DDD med minst 222 CPU-kärnor',\n tl: 'Ang pag-aaral na ito ay nangangailangan ng BBB browser (bersyon ng hindi bababa sa 111) na tumatakbo sa isang OOO DDD na may hindi bababa sa 222 na mga core ng CPU',\n tr: 'Bu çalışma için en az 222 CPU çekirdeğine sahip bir OOO DDD üzerinde çalışan BBB tarayıcısına (sürüm en az 111) ihtiyaç vardır',\n ur: 'اس مطالعہ کو کم از کم 222 CPU کور والے OOO DDD پر چلنے والے BBB براؤزر (ورژن کم از کم 111) کی ضرورت ہے۔',\n },\n EE_needDeviceCores0: {\n 'en-US': 'This study needs a DDD with at least 222 CPU cores',\n ar: 'تحتاج هذه الدراسة إلى DDD مع ما لا يقل عن 222 نواة CPU.',\n hy: 'Այս ուսումնասիրությանը անհրաժեշտ է DDD՝ առնվազն 222 պրոցեսորի միջուկով',\n bg: 'Това проучване се нуждае от DDD с поне 222 CPU ядра',\n 'zh-CN': '本研究需要至少 222 个 CPU 核心的 DDD',\n 'zh-HK': '本研究需要至少 222 個 CPU 核心的 DDD',\n hr: 'Ova studija zahtijeva DDD s najmanje 222 CPU jezgre',\n cs: 'Tato studie potřebuje DDD s alespoň 222 jádry CPU',\n da: 'Denne undersøgelse har brug for en DDD med mindst 222 CPU-kerner',\n nl: 'Voor deze studie is een DDD nodig met minimaal 222 CPU-cores',\n 'en-UK': 'This study needs a DDD with at least 222 CPU cores',\n fi: 'Tämä tutkimus vaatii DDD:n, jossa on vähintään 222 CPU-ydintä',\n fr: 'Cette étude nécessite un DDD avec au moins 222 cœurs de processeur.',\n de: 'Für diese Studie ist ein DDD mit mindestens 222 CPU-Kernen erforderlich',\n el: 'Αυτή η μελέτη χρειάζεται ένα DDD με τουλάχιστον 222 πυρήνες CPU',\n he: 'מחקר זה צריך DDD עם לפחות 222 ליבות CPU',\n hi: 'इस अध्ययन के लिए कम से कम 222 सीपीयू कोर वाले डीडीडी की आवश्यकता है',\n hu: 'Ehhez a tanulmányhoz legalább 222 CPU maggal rendelkező DDD szükséges',\n is: 'Þessi rannsókn þarf DDD með að minnsta kosti 222 CPU kjarna',\n id: 'Penelitian ini membutuhkan DDD dengan minimal 222 core CPU',\n it: 'Questo studio necessita di un DDD con almeno 222 core CPU.',\n ja: 'この調査には、少なくとも 222 個の CPU コアを備えた DDD が必要です',\n kn: 'ಈ ಅಧ್ಯಯನಕ್ಕೆ ಕನಿಷ್ಠ 222 CPU ಕೋರ್‌ಗಳೊಂದಿಗೆ DDD ಅಗತ್ಯವಿದೆ',\n ko: '이 연구에는 CPU 코어가 222개 이상인 DDD가 필요합니다.',\n lt: 'Šiam tyrimui reikalingas DDD su mažiausiai 222 procesoriaus branduoliais',\n ms: 'Kajian ini memerlukan DDD dengan sekurang-kurangnya 222 teras CPU',\n ml: 'ഈ പഠനത്തിന് കുറഞ്ഞത് 222 CPU കോറുകളുള്ള ഒരു DDD ആവശ്യമാണ്',\n no: 'Denne studien trenger en DDD med minst 222 CPU-kjerner',\n fa: 'این مطالعه به یک DDD با حداقل 222 هسته CPU نیاز دارد',\n pl: 'Do tego badania potrzebny jest DDD z co najmniej 222 rdzeniami procesora',\n pt: 'Este estudo precisa de um DDD com pelo menos 222 núcleos de CPU',\n ro: 'Acest studiu are nevoie de un DDD cu cel puțin 222 de nuclee CPU',\n ru: 'Для этого исследования требуется DDD как минимум с 222 ядрами ЦП.',\n sr: 'Овој студији је потребан ДДД са најмање 222 ЦПУ језгра',\n es: 'Este estudio necesita un DDD con al menos 222 núcleos de CPU.',\n sw: 'Utafiti huu unahitaji DDD yenye angalau cores 222 za CPU',\n sv: 'Denna studie behöver en DDD med minst 222 CPU-kärnor',\n tl: 'Ang pag-aaral na ito ay nangangailangan ng isang DDD na may hindi bababa sa 222 na mga core ng CPU',\n tr: \"Bu çalışma en az 222 CPU çekirdeğine sahip bir DDD'ye ihtiyaç duyuyor\",\n ur: 'اس مطالعہ کو کم از کم 222 CPU کور کے ساتھ DDD کی ضرورت ہے۔',\n },\n EE_meters: {\n 'en-US': 'meters',\n ar: 'أمتار',\n hy: 'մետր',\n bg: 'метра',\n 'zh-CN': '米',\n 'zh-HK': '米',\n hr: 'metara',\n cs: 'metrů',\n da: 'meter',\n nl: 'meter',\n 'en-UK': 'metres',\n fi: 'metriä',\n fr: 'mètres',\n de: 'Meter',\n el: 'μέτρα',\n he: 'מטרים',\n hi: 'मीटर की दूरी पर',\n hu: 'méter',\n is: 'metrar',\n id: 'meter',\n it: 'metri',\n ja: 'メートル',\n kn: 'ಮೀಟರ್',\n ko: '미터',\n lt: 'metrų',\n ms: 'meter',\n ml: 'മീറ്റർ',\n no: 'meter',\n fa: 'متر',\n pl: 'metrów',\n pt: 'metros',\n ro: 'metri',\n ru: 'метры',\n sr: 'метара',\n es: 'metros',\n sw: 'mita',\n sv: 'meter',\n tl: 'metro',\n tr: 'metre',\n ur: 'میٹر',\n },\n EE_needMeasureMeters: {\n 'en-US':\n 'This experiment requires a meter stick or metric measuring tape. Type in the maximum length, in meters, that you can measure, e.g. 2.5 m.',\n ar: 'يتطلب هذا التجربة عصا قياس أو شريط قياس متري. اكتب الطول الأقصى، بالأمتار، الذي يمكنك قياسه، على سبيل المثال 2.5 م.',\n hy: 'Այս փորձի համար պահանջվում է մետրի փայտիկ կամ չափիչ ժապավեն: Մուտքագրեք առավելագույն երկարությունը, մետրերով, որը կարող եք չափել, օրինակ. 2,5 մ.',\n bg: 'Този експеримент изисква метър или метрична измервателна лента. Въведете максималната дължина в метри, която можете да измерите, напр. 2,5 м.',\n 'zh-CN': '该实验需要米尺或公制卷尺。输入您可以测量的最大长度(以米为单位),例如2.5 m。',\n 'zh-HK': '此實驗需要米尺或公製捲尺。輸入您可以測量的最大長度(以公尺為單位),例如2.5 m。',\n hr: 'Za ovaj eksperiment potreban je metar ili metrička mjerna traka. Upišite najveću duljinu, u metrima, koju možete izmjeriti, npr. 2,5 m.',\n cs: 'Tento experiment vyžaduje měřicí tyč nebo metrickou měřicí pásku. Zadejte maximální délku v metrech, kterou můžete změřit, např. 2,5 m.',\n da: 'Dette eksperiment kræver en meterpind eller metrisk målebånd. Indtast den maksimale længde, i meter, som du kan måle, f.eks. 2,5 m.',\n nl: 'Voor dit experiment is een meterstok of metrisch meetlint nodig. Voer de maximale lengte in, in meters, die u kunt meten, b.v. 2,5 meter.',\n 'en-UK':\n 'This experiment requires a metre stick or metric measuring tape. Type in the maximum length, in metres, that you can measure, e.g. 2.5 m.',\n fi: 'Tämä kokeilu vaatii mittarin tai metrisen mittanauhan. Kirjoita maksimipituus metreinä, jonka voit mitata, esim. 2,5 m.',\n fr: \"Cette expérience nécessite une règle d'un mètre ou un ruban à mesurer métrique. Saisissez la longueur maximale, en mètres, que vous pouvez mesurer, par exemple 2,5 m.\",\n de: 'Für dieses Experiment ist ein Meterstab oder ein metrisches Maßband erforderlich. Geben Sie die maximale Länge in Metern ein, die Sie messen können, z. B. 2,5 m.',\n el: 'Αυτό το πείραμα απαιτεί μια ράβδο μέτρησης ή μια μετρική ταινία μέτρησης. Πληκτρολογήστε το μέγιστο μήκος, σε μέτρα, που μπορείτε να μετρήσετε, π.χ. 2,5 μ.',\n he: \"ניסוי זה דורש מקל מטר או סרט מדידה מטרי. הקלד את האורך המקסימלי, במטרים, שאתה יכול למדוד, למשל. 2.5 מ'.\",\n hi: 'इस प्रयोग के लिए मीटर स्टिक या मीट्रिक मापने वाले टेप की आवश्यकता होती है। अधिकतम लंबाई, मीटर में टाइप करें, जिसे आप माप सकते हैं, उदाहरण के लिए 2.5 मी.',\n hu: 'Ehhez a kísérlethez mérőpálcára vagy metrikus mérőszalagra van szükség. Írja be a mérhető maximális hosszt méterben, pl. 2,5 m.',\n is: 'Þessi tilraun krefst mælistöng eða metrískt mæliband. Sláðu inn hámarkslengd, í metrum, sem þú getur mælt, t.d. 2,5 m.',\n id: 'Eksperimen ini memerlukan tongkat meteran atau pita pengukur metrik. Ketikkan panjang maksimum, dalam meter, yang dapat Anda ukur, mis. 2,5 m.',\n it: 'Questo esperimento richiede un metro a stecca o un metro a nastro metrico. Digita la lunghezza massima, in metri, che puoi misurare, ad esempio 2,5 m.',\n ja: 'この実験にはメートル棒またはメートル法の巻尺が必要です。測定できる最大の長さをメートル単位で入力します。 2.5メートル。',\n kn: 'ಈ ಪ್ರಯೋಗಕ್ಕೆ ಮೀಟರ್ ಸ್ಟಿಕ್ ಅಥವಾ ಮೆಟ್ರಿಕ್ ಅಳತೆ ಟೇಪ್ ಅಗತ್ಯವಿದೆ. ನೀವು ಅಳತೆ ಮಾಡಬಹುದಾದ ಗರಿಷ್ಠ ಉದ್ದವನ್ನು ಮೀಟರ್‌ಗಳಲ್ಲಿ ಟೈಪ್ ಮಾಡಿ, ಉದಾ. 2.5 ಮೀ.',\n ko: '이 실험에는 미터 막대나 미터법 줄자가 필요합니다. 측정할 수 있는 최대 길이를 미터 단위로 입력하세요. 2.5m',\n lt: 'Šiam eksperimentui reikalinga matuoklio lazdelė arba metrinė matavimo juosta. Įveskite maksimalų ilgį metrais, kurį galite išmatuoti, pvz. 2,5 m.',\n ms: 'Percubaan ini memerlukan kayu meter atau pita pengukur metrik. Taipkan panjang maksimum, dalam meter, yang boleh anda ukur, mis. 2.5 m.',\n ml: 'ഈ പരീക്ഷണത്തിന് ഒരു മീറ്റർ വടിയോ മെട്രിക് അളക്കുന്ന ടേപ്പോ ആവശ്യമാണ്. നിങ്ങൾക്ക് അളക്കാൻ കഴിയുന്ന പരമാവധി നീളം, മീറ്ററിൽ ടൈപ്പ് ചെയ്യുക, ഉദാ. 2.5 മീ.',\n no: 'Dette eksperimentet krever en meterpinne eller metrisk målebånd. Skriv inn maksimal lengde, i meter, som du kan måle, f.eks. 2,5 m.',\n fa: 'این آزمایش به یک متر یا نوار اندازه گیری نیاز دارد. حداکثر طولی را که می توانید اندازه گیری کنید، به متر وارد کنید، به عنوان مثال. 2.5 متر',\n pl: 'Do tego doświadczenia potrzebny jest miernik lub miarka metryczna. Wpisz maksymalną długość w metrach, jaką możesz zmierzyć, np.: 2,5 m.',\n pt: 'Este experimento requer uma régua ou fita métrica. Digite o comprimento máximo, em metros, que você pode medir, por exemplo. 2,5 metros.',\n ro: 'Acest experiment necesită un metru sau o bandă de măsurare metrică. Introduceți lungimea maximă, în metri, pe care o puteți măsura, de ex. 2,5 m.',\n ru: 'Для этого эксперимента потребуется метровая линейка или метрическая измерительная лента. Введите максимальную длину в метрах, которую вы можете измерить, например. 2,5 м.',\n sr: 'За овај експеримент је потребан метар или метричка мерна трака. Унесите максималну дужину у метрима коју можете да измерите, нпр. 2,5 м.',\n es: 'Este experimento requiere una vara de medir o una cinta métrica. Escriba la longitud máxima, en metros, que puede medir, por ejemplo, 2.5 m.',\n sw: 'Jaribio hili linahitaji kijiti cha mita au mkanda wa kupimia kipimo. Andika urefu wa juu zaidi, katika mita, unayoweza kupima, k.m. 2.5 m.',\n sv: 'Detta experiment kräver en mätstav eller metriskt måttband. Skriv in den maximala längden, i meter, som du kan mäta, t.ex. 2,5 m.',\n tl: 'Nangangailangan ang eksperimentong ito ng meter stick o metric measuring tape. I-type ang maximum na haba, sa metro, na maaari mong sukatin, hal. 2.5 m.',\n tr: 'Bu deney bir ölçüm çubuğu veya metrik ölçüm bandı gerektirir. Ölçebileceğiniz maksimum uzunluğu metre cinsinden yazın, ör. 2,5 m.',\n ur: 'اس تجربے کے لیے میٹر کی چھڑی یا میٹرک ماپنے والی ٹیپ کی ضرورت ہوتی ہے۔ زیادہ سے زیادہ لمبائی، میٹر میں ٹائپ کریں، جس کی آپ پیمائش کر سکتے ہیں، جیسے 2.5 میٹر',\n },\n EE_needNotBrowserDeviceCores0: {\n 'en-US':\n 'This study is incompatible with the bbb browser(s), and needs a DDD with at least 222 CPU cores',\n ar: 'هذه الدراسة غير متوافقة مع متصفح(ات) bbb، وتحتاج إلى DDD مع ما لا يقل عن 222 نواة CPU.',\n hy: 'Այս ուսումնասիրությունը անհամատեղելի է bbb դիտարկիչ(ների) հետ և անհրաժեշտ է DDD՝ առնվազն 222 պրոցեսորի միջուկով:',\n bg: 'Това проучване е несъвместимо с браузъра(ите) bbb и се нуждае от DDD с поне 222 CPU ядра',\n 'zh-CN': '本研究与 bbb 浏览器不兼容,需要至少 222 个 CPU 核心的 DDD',\n 'zh-HK': '本研究與 bbb 瀏覽器不相容,需要至少 222 個 CPU 核心的 DDD',\n hr: 'Ova studija nije kompatibilna s bbb preglednicima i treba DDD s najmanje 222 CPU jezgre',\n cs: 'Tato studie není kompatibilní s prohlížečem bbb a potřebuje DDD s alespoň 222 jádry CPU',\n da: 'Denne undersøgelse er inkompatibel med bbb-browseren(e) og har brug for en DDD med mindst 222 CPU-kerner',\n nl: 'Deze studie is incompatibel met de bbb-browser(s) en heeft een DDD met minimaal 222 CPU-kernen nodig',\n 'en-UK':\n 'This study is incompatible with the bbb browser(s), and needs a DDD with at least 222 CPU cores',\n fi: 'Tämä tutkimus ei ole yhteensopiva bbb-selaimien kanssa ja vaatii DDD:n, jossa on vähintään 222 CPU-ydintä',\n fr: 'Cette étude est incompatible avec le(s) navigateur(s) bbb, et nécessite un DDD avec au moins 222 cœurs de CPU.',\n de: 'Diese Studie ist nicht mit den BBB-Browsern kompatibel und erfordert ein DDD mit mindestens 222 CPU-Kernen',\n el: 'Αυτή η μελέτη δεν είναι συμβατή με τα προγράμματα περιήγησης bbb και χρειάζεται ένα DDD με τουλάχιστον 222 πυρήνες CPU',\n he: 'מחקר זה אינו תואם לדפדפן (דפדפני) bbb, וזקוק ל-DDD עם לפחות 222 ליבות מעבד',\n hi: 'यह अध्ययन बीबीबी ब्राउज़र के साथ असंगत है, और कम से कम 222 सीपीयू कोर वाले डीडीडी की आवश्यकता है',\n hu: 'Ez a tanulmány nem kompatibilis a bbb böngészővel, és legalább 222 CPU maggal rendelkező DDD-re van szüksége',\n is: 'Þessi rannsókn er ósamrýmanleg bbb vafranum og þarf DDD með að minnsta kosti 222 CPU kjarna',\n id: 'Penelitian ini tidak kompatibel dengan browser bbb, dan memerlukan DDD dengan setidaknya 222 inti CPU',\n it: 'Questo studio è incompatibile con il/i browser bbb e necessita di un DDD con almeno 222 core CPU.',\n ja: 'この調査は bbb ブラウザと互換性がないため、少なくとも 222 CPU コアを備えた DDD が必要です',\n kn: 'ಈ ಅಧ್ಯಯನವು bbb ಬ್ರೌಸರ್ (ಗಳು) ನೊಂದಿಗೆ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುವುದಿಲ್ಲ ಮತ್ತು ಕನಿಷ್ಠ 222 CPU ಕೋರ್‌ಗಳೊಂದಿಗೆ DDD ಅಗತ್ಯವಿದೆ',\n ko: '이 연구는 bbb 브라우저와 호환되지 않으며 최소 222개의 CPU 코어가 있는 DDD가 필요합니다.',\n lt: 'Šis tyrimas nesuderinamas su bbb naršykle (-ėmis) ir jam reikia DDD su mažiausiai 222 procesoriaus branduoliais',\n ms: 'Kajian ini tidak serasi dengan penyemak imbas bbb dan memerlukan DDD dengan sekurang-kurangnya 222 teras CPU',\n ml: 'ഈ പഠനം bbb ബ്രൗസറുമായി (കൾ) പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല, കൂടാതെ കുറഞ്ഞത് 222 CPU കോറുകളുള്ള ഒരു DDD ആവശ്യമാണ്',\n no: 'Denne studien er inkompatibel med bbb-nettleseren(e), og trenger en DDD med minst 222 CPU-kjerner',\n fa: 'این مطالعه با مرورگر(های) bbb ناسازگار است و به یک DDD با حداقل 222 هسته CPU نیاز دارد.',\n pl: 'To badanie jest niezgodne z przeglądarkami bbb i wymaga DDD z co najmniej 222 rdzeniami procesora',\n pt: 'Este estudo é incompatível com o(s) navegador(es) bbb e precisa de um DDD com pelo menos 222 núcleos de CPU',\n ro: 'Acest studiu este incompatibil cu browserele bbb și are nevoie de un DDD cu cel puțin 222 de nuclee CPU',\n ru: 'Это исследование несовместимо с браузерами bbb и требует DDD с минимум 222 ядрами ЦП.',\n sr: 'Ова студија није компатибилна са ббб претраживачима и треба јој ДДД са најмање 222 ЦПУ језгра',\n es: 'Este estudio es incompatible con el/los navegador(es) bbb, y necesita un DDD con al menos 222 núcleos de CPU.',\n sw: 'Utafiti huu hauoani na vivinjari vya bbb na unahitaji DDD iliyo na angalau cores 222 za CPU.',\n sv: 'Denna studie är inkompatibel med bbb-webbläsarna och behöver en DDD med minst 222 CPU-kärnor',\n tl: 'Ang pag-aaral na ito ay hindi tugma sa (mga) bbb browser, at nangangailangan ng DDD na may hindi bababa sa 222 na mga core ng CPU',\n tr: \"Bu çalışma bbb tarayıcılarıyla uyumlu değildir ve en az 222 CPU çekirdeğine sahip bir DDD'ye ihtiyaç duymaktadır.\",\n ur: 'یہ مطالعہ bbb براؤزر کے ساتھ مطابقت نہیں رکھتا ہے، اور اسے کم از کم 222 CPU کور کے ساتھ DDD کی ضرورت ہے۔',\n },\n EE_needNotBrowserNotOSDeviceCores0: {\n 'en-US':\n 'This study is incompatible with the bbb browser(s) and also incompatible with ooo. It needs a DDD with at least 222 CPU cores',\n ar: 'هذه الدراسة غير متوافقة مع متصفح(ات) bbb وأيضًا غير متوافقة مع ooo. تحتاج إلى DDD مع ما لا يقل عن 222 نواة CPU.',\n hy: 'Այս ուսումնասիրությունը անհամատեղելի է bbb դիտարկիչ(ներ)ի հետ, ինչպես նաև անհամատեղելի է ooo-ի հետ: Նրան անհրաժեշտ է DDD՝ առնվազն 222 պրոցեսորի միջուկով',\n bg: 'Това проучване е несъвместимо с bbb ​​браузъра(ите) и също така несъвместимо с ooo. Нуждае се от DDD с поне 222 CPU ядра',\n 'zh-CN': '本研究与 bbb 浏览器不兼容,也与 ooo 不兼容。它需要至少具有 222 个 CPU 核心的 DDD',\n 'zh-HK': '本研究與 bbb 瀏覽器不相容,也與 ooo 不相容。它需要至少具有 222 個 CPU 核心的 DDD',\n hr: 'Ova studija nije kompatibilna s bbb preglednicima, a također nije kompatibilna s ooo. Potreban mu je DDD s najmanje 222 CPU jezgre',\n cs: 'Tato studie je nekompatibilní s prohlížečem bbb a také nekompatibilní s ooo. Potřebuje DDD s alespoň 222 CPU jádry',\n da: 'Denne undersøgelse er inkompatibel med bbb-browseren(e) og også inkompatibel med ooo. Den har brug for en DDD med mindst 222 CPU-kerner',\n nl: 'Deze studie is niet compatibel met de bbb-browser(s) en ook niet met ooo. Het heeft een DDD nodig met minimaal 222 CPU-kernen',\n 'en-UK':\n 'This study is incompatible with the bbb browser(s) and also incompatible with ooo. It needs a DDD with at least 222 CPU cores.',\n fi: 'Tämä tutkimus ei ole yhteensopiva bbb-selaimien kanssa eikä myöskään ooo:n kanssa. Se vaatii DDD:n, jossa on vähintään 222 CPU-ydintä',\n fr: 'Cette étude est incompatible avec le(s) navigateur(s) bbb et également incompatible avec ooo. Elle nécessite un DDD avec au moins 222 cœurs de CPU.',\n de: 'Diese Studie ist nicht kompatibel mit den BBB-Browsern und auch nicht kompatibel mit ooo. Es benötigt ein DDD mit mindestens 222 CPU-Kernen',\n el: 'Αυτή η μελέτη δεν είναι συμβατή με τα προγράμματα περιήγησης bbb και επίσης ασύμβατη με το ooo. Χρειάζεται ένα DDD με τουλάχιστον 222 πυρήνες CPU',\n he: 'מחקר זה אינו תואם לדפדפן (דפדפן) bbb וגם אינו תואם ל-ooo. הוא צריך DDD עם לפחות 222 ליבות מעבד',\n hi: 'यह अध्ययन बीबीबी ब्राउज़र के साथ असंगत है और ओओ के साथ भी असंगत है। इसे कम से कम 222 सीपीयू कोर वाले डीडीडी की आवश्यकता है',\n hu: 'Ez a tanulmány nem kompatibilis a bbb böngészővel, és nem kompatibilis az ooo-val is. Legalább 222 CPU maggal rendelkező DDD kell hozzá',\n is: 'Þessi rannsókn er ósamrýmanleg við bbb vafrana(r) og einnig ósamrýmanleg við ooo. Það þarf DDD með að minnsta kosti 222 CPU kjarna',\n id: 'Studi ini tidak kompatibel dengan browser bbb dan juga tidak kompatibel dengan ooo. Dibutuhkan DDD dengan setidaknya 222 core CPU',\n it: 'Questo studio è incompatibile con il/i browser bbb e anche incompatibile con ooo. Ha bisogno di un DDD con almeno 222 core CPU.',\n ja: 'この研究は bbb ブラウザと互換性がなく、ooo とも互換性がありません。少なくとも 222 CPU コアを備えた DDD が必要です',\n kn: 'ಈ ಅಧ್ಯಯನವು bbb ಬ್ರೌಸರ್(ಗಳು) ಜೊತೆಗೆ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುವುದಿಲ್ಲ ಮತ್ತು ooo ಜೊತೆಗೆ ಹೊಂದಾಣಿಕೆಯಾಗುವುದಿಲ್ಲ. ಇದಕ್ಕೆ ಕನಿಷ್ಠ 222 CPU ಕೋರ್‌ಗಳೊಂದಿಗೆ DDD ಅಗತ್ಯವಿದೆ',\n ko: '이 연구는 bbb 브라우저와 호환되지 않으며 ooo와도 호환되지 않습니다. CPU 코어가 222개 이상인 DDD가 필요합니다.',\n lt: 'Šis tyrimas nesuderinamas su bbb naršykle (-ėmis) ir taip pat nesuderinamas su ooo. Tam reikia DDD su mažiausiai 222 procesoriaus branduoliais',\n ms: 'Kajian ini tidak serasi dengan pelayar bbb dan juga tidak serasi dengan ooo. Ia memerlukan DDD dengan sekurang-kurangnya 222 teras CPU',\n ml: 'ഈ പഠനം bbb ബ്രൗസറുമായി (കൾ) പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല, കൂടാതെ ooo-മായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല. ഇതിന് കുറഞ്ഞത് 222 CPU കോറുകൾ ഉള്ള ഒരു DDD ആവശ്യമാണ്',\n no: 'Denne studien er inkompatibel med bbb-nettleseren(e) og også inkompatibel med ooo. Den trenger en DDD med minst 222 CPU-kjerner',\n fa: 'این مطالعه با مرورگر(های) bbb و همچنین با ooo ناسازگار است. به یک DDD با حداقل 222 هسته CPU نیاز دارد',\n pl: 'To badanie jest niezgodne z przeglądarkami bbb, a także niezgodne z ooo. Potrzebuje DDD z co najmniej 222 rdzeniami procesora',\n pt: 'Este estudo é incompatível com o(s) navegador(es) bbb e também com ooo. Precisa de um DDD com pelo menos 222 núcleos de CPU',\n ro: 'Acest studiu este incompatibil cu browserul(ele) bbb și, de asemenea, incompatibil cu ooo. Are nevoie de un DDD cu cel puțin 222 de nuclee CPU',\n ru: 'Это исследование несовместимо с браузером(ами) bbb, а также с ooo. Требуется DDD с минимум 222 ядрами ЦП.',\n sr: 'Ова студија није компатибилна са ббб претраживачима и такође није компатибилна са ооо. Потребан му је ДДД са најмање 222 ЦПУ језгра',\n es: 'Este estudio es incompatible con el/los navegador(es) bbb y también incompatible con ooo. Necesita un DDD con al menos 222 núcleos de CPU.',\n sw: 'Utafiti huu hauoani na vivinjari vya bbb na pia hauoani na ooo. Inahitaji DDD iliyo na angalau cores 222 za CPU',\n sv: 'Denna studie är inkompatibel med bbb-webbläsaren(arna) och även inkompatibel med ooo. Den behöver en DDD med minst 222 CPU-kärnor',\n tl: 'Ang pag-aaral na ito ay hindi tugma sa (mga) bbb browser at hindi rin tugma sa ooo. Kailangan nito ng DDD na may hindi bababa sa 222 na mga core ng CPU',\n tr: \"Bu çalışma bbb tarayıcı(lar)ıyla ve ayrıca ooo ile uyumlu değildir. En az 222 CPU çekirdeğine sahip bir DDD'ye ihtiyacı var\",\n ur: 'یہ مطالعہ bbb براؤزر کے ساتھ مطابقت نہیں رکھتا اور ooo سے بھی مطابقت نہیں رکھتا۔ اسے کم از کم 222 CPU کور کے ساتھ DDD کی ضرورت ہے۔',\n },\n EE_needNotBrowserOSDeviceCores0: {\n 'en-US':\n 'This study is incompatible with the bbb browser(s) and needs a OOO DDD with at least 222 CPU cores',\n ar: 'هذه الدراسة غير متوافقة مع متصفح(ات) bbb وتحتاج إلى OOO DDD مع ما لا يقل عن 222 نواة CPU.',\n hy: 'Այս ուսումնասիրությունը անհամատեղելի է bbb բրաուզեր(ների) հետ և կարիք ունի OOO DDD՝ առնվազն 222 պրոցեսորի միջուկով:',\n bg: 'Това проучване е несъвместимо с браузъра(ите) bbb и се нуждае от OOO DDD с поне 222 CPU ядра',\n 'zh-CN': '本研究与 bbb 浏览器不兼容,需要至少 222 个 CPU 核心的 OOO DDD',\n 'zh-HK': '本研究與 bbb 瀏覽器不相容,需要至少 222 個 CPU 核心的 OOO DDD',\n hr: 'Ova studija nije kompatibilna s bbb preglednicima i treba OOO DDD s najmanje 222 CPU jezgre',\n cs: 'Tato studie je nekompatibilní s prohlížečem bbb a potřebuje OOO DDD s alespoň 222 CPU jádry',\n da: 'Denne undersøgelse er inkompatibel med bbb-browseren(e) og har brug for en OOO DDD med mindst 222 CPU-kerner',\n nl: 'Deze studie is incompatibel met de bbb-browser(s) en heeft een OOO DDD nodig met minimaal 222 CPU-cores',\n 'en-UK':\n 'This study is incompatible with the bbb browser(s) and needs an OOO DDD with at least 222 CPU cores',\n fi: 'Tämä tutkimus ei ole yhteensopiva bbb-selaimien kanssa ja vaatii OOO DDD:n, jossa on vähintään 222 CPU-ydintä',\n fr: 'Cette étude est incompatible avec le(s) navigateur(s) bbb et nécessite un OOO DDD avec au moins 222 cœurs de CPU.',\n de: 'Diese Studie ist nicht mit den BBB-Browsern kompatibel und erfordert ein OOO DDD mit mindestens 222 CPU-Kernen',\n el: 'Αυτή η μελέτη δεν είναι συμβατή με τα προγράμματα περιήγησης bbb και χρειάζεται ένα DDD της OOO με τουλάχιστον 222 πυρήνες CPU',\n he: 'מחקר זה אינו תואם לדפדפן (דפדפני) bbb וזקוק ל-OOO DDD עם לפחות 222 ליבות מעבד',\n hi: 'यह अध्ययन बीबीबी ब्राउज़र के साथ असंगत है और कम से कम 222 सीपीयू कोर के साथ ओओओ डीडीडी की आवश्यकता है',\n hu: 'Ez a tanulmány nem kompatibilis a bbb böngészővel, és legalább 222 CPU maggal rendelkező OOO DDD-re van szüksége',\n is: 'Þessi rannsókn er ósamrýmanleg bbb vafranum og þarf OOO DDD með að minnsta kosti 222 CPU kjarna',\n id: 'Penelitian ini tidak kompatibel dengan browser bbb dan memerlukan OOO DDD dengan setidaknya 222 inti CPU',\n it: 'Questo studio è incompatibile con il/i browser bbb e necessita di un OOO DDD con almeno 222 core CPU.',\n ja: 'この調査は bbb ブラウザと互換性がないため、少なくとも 222 CPU コアを備えた OOO DDD が必要です',\n kn: 'ಈ ಅಧ್ಯಯನವು bbb ಬ್ರೌಸರ್‌ಗೆ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುವುದಿಲ್ಲ ಮತ್ತು ಕನಿಷ್ಠ 222 CPU ಕೋರ್‌ಗಳೊಂದಿಗೆ OOO DDD ಅಗತ್ಯವಿದೆ',\n ko: '이 연구는 bbb 브라우저와 호환되지 않으며 최소 222개의 CPU 코어가 있는 OOO DDD가 필요합니다.',\n lt: 'Šis tyrimas nesuderinamas su bbb naršykle (-ėmis) ir jam reikia OOO DDD su bent 222 procesoriaus branduoliais',\n ms: 'Kajian ini tidak serasi dengan penyemak imbas bbb dan memerlukan OOO DDD dengan sekurang-kurangnya 222 teras CPU',\n ml: 'ഈ പഠനം bbb ബ്രൗസറുമായി (കൾ) പൊരുത്തപ്പെടാത്തതിനാൽ കുറഞ്ഞത് 222 CPU കോറുകൾ ഉള്ള OOO DDD ആവശ്യമാണ്',\n no: 'Denne studien er inkompatibel med bbb-nettleseren(e) og trenger en OOO DDD med minst 222 CPU-kjerner',\n fa: 'این مطالعه با مرورگر(های) bbb ناسازگار است و به یک DDD OOO با حداقل 222 هسته CPU نیاز دارد.',\n pl: 'To badanie jest niezgodne z przeglądarkami bbb i wymaga OOO DDD z co najmniej 222 rdzeniami procesora',\n pt: 'Este estudo é incompatível com o(s) navegador(es) bbb e precisa de um OOO DDD com pelo menos 222 núcleos de CPU',\n ro: 'Acest studiu este incompatibil cu browserul(ele) bbb și are nevoie de un OOO DDD cu cel puțin 222 de nuclee CPU',\n ru: 'Это исследование несовместимо с браузерами bbb и требует ООО DDD с минимум 222 ядрами ЦП.',\n sr: 'Ова студија није компатибилна са ббб претраживачима и треба јој ООО ДДД са најмање 222 ЦПУ језгра',\n es: 'Este estudio es incompatible con el/los navegador(es) bbb y necesita un OOO DDD con al menos 222 núcleos de CPU.',\n sw: 'Utafiti huu hauoani na vivinjari vya bbb na unahitaji OOO DDD yenye angalau cores 222 za CPU.',\n sv: 'Denna studie är inkompatibel med bbb-webbläsarna och behöver en OOO DDD med minst 222 CPU-kärnor',\n tl: 'Ang pag-aaral na ito ay hindi tugma sa (mga) bbb browser at nangangailangan ng OOO DDD na may hindi bababa sa 222 na mga core ng CPU',\n tr: \"Bu çalışma bbb tarayıcılarıyla uyumlu değildir ve en az 222 CPU çekirdeğine sahip bir OOO DDD'ye ihtiyaç duymaktadır.\",\n ur: 'یہ مطالعہ bbb براؤزر کے ساتھ مطابقت نہیں رکھتا ہے اور اسے کم از کم 222 CPU کور کے ساتھ OOO DDD کی ضرورت ہے۔',\n },\n EE_needNotOSDeviceCores0: {\n 'en-US': 'This study is incompatible with ooo. It needs a DDD with at least 222 CPU cores',\n ar: 'هذه الدراسة غير متوافقة مع ooo. تحتاج إلى DDD مع ما لا يقل عن 222 نواة CPU.',\n hy: 'Այս ուսումնասիրությունը անհամատեղելի է ooo-ի հետ: Նրան անհրաժեշտ է DDD՝ առնվազն 222 պրոցեսորի միջուկով',\n bg: 'Това проучване е несъвместимо с ooo. Нуждае се от DDD с поне 222 CPU ядра',\n 'zh-CN': '这项研究与 ooo 不相容。它需要至少具有 222 个 CPU 核心的 DDD',\n 'zh-HK': '本研究與 ooo 不相容。它需要至少具有 222 個 CPU 核心的 DDD',\n hr: 'Ova studija nije kompatibilna s ooo. Potreban mu je DDD s najmanje 222 CPU jezgre',\n cs: 'Tato studie není kompatibilní s ooo. Potřebuje DDD s alespoň 222 CPU jádry',\n da: 'Denne undersøgelse er uforenelig med ooo. Den har brug for en DDD med mindst 222 CPU-kerner',\n nl: 'Deze studie is onverenigbaar met ooo. Het heeft een DDD nodig met minimaal 222 CPU-kernen',\n 'en-UK': 'This study is incompatible with ooo. It needs a DDD with at least 222 CPU cores.',\n fi: 'Tämä tutkimus on yhteensopimaton ooo:n kanssa. Se vaatii DDD:n, jossa on vähintään 222 CPU-ydintä',\n fr: 'Cette étude est incompatible avec ooo. Elle nécessite un DDD avec au moins 222 cœurs de CPU.',\n de: 'Diese Studie ist mit ooo nicht kompatibel. Es benötigt ein DDD mit mindestens 222 CPU-Kernen',\n el: 'Αυτή η μελέτη δεν είναι συμβατή με το ooo. Χρειάζεται ένα DDD με τουλάχιστον 222 πυρήνες CPU',\n he: 'מחקר זה אינו תואם עם ooo. הוא צריך DDD עם לפחות 222 ליבות מעבד',\n hi: 'यह अध्ययन ओओओ के साथ असंगत है। इसे कम से कम 222 सीपीयू कोर वाले डीडीडी की आवश्यकता है',\n hu: 'Ez a tanulmány összeegyeztethetetlen az ooo-val. Legalább 222 CPU maggal rendelkező DDD kell hozzá',\n is: 'Þessi rannsókn er ósamrýmanleg ooo. Það þarf DDD með að minnsta kosti 222 CPU kjarna',\n id: 'Penelitian ini tidak sesuai dengan ooo. Dibutuhkan DDD dengan setidaknya 222 core CPU',\n it: 'Questo studio è incompatibile con ooo. Ha bisogno di un DDD con almeno 222 core CPU.',\n ja: 'この研究は ooo と互換性がありません。少なくとも 222 CPU コアを備えた DDD が必要です',\n kn: 'ಈ ಅಧ್ಯಯನವು ooo ಗೆ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುವುದಿಲ್ಲ. ಇದಕ್ಕೆ ಕನಿಷ್ಠ 222 CPU ಕೋರ್‌ಗಳೊಂದಿಗೆ DDD ಅಗತ್ಯವಿದೆ',\n ko: '이 연구는 ooo와 호환되지 않습니다. CPU 코어가 222개 이상인 DDD가 필요합니다.',\n lt: 'Šis tyrimas nesuderinamas su ooo. Tam reikia DDD su mažiausiai 222 procesoriaus branduoliais',\n ms: 'Kajian ini tidak serasi dengan ooo. Ia memerlukan DDD dengan sekurang-kurangnya 222 teras CPU',\n ml: 'ഈ പഠനം ooo മായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല. ഇതിന് കുറഞ്ഞത് 222 CPU കോറുകൾ ഉള്ള ഒരു DDD ആവശ്യമാണ്',\n no: 'Denne studien er uforenlig med ooo. Den trenger en DDD med minst 222 CPU-kjerner',\n fa: 'این مطالعه با ooo ناسازگار است. به یک DDD با حداقل 222 هسته CPU نیاز دارد',\n pl: 'To badanie jest niezgodne z ooo. Potrzebuje DDD z co najmniej 222 rdzeniami procesora',\n pt: 'Este estudo é incompatível com ooo. Precisa de um DDD com pelo menos 222 núcleos de CPU',\n ro: 'Acest studiu este incompatibil cu ooo. Are nevoie de un DDD cu cel puțin 222 de nuclee CPU',\n ru: 'Это исследование несовместимо с ooo. Требуется DDD с минимум 222 ядрами ЦП.',\n sr: 'Ова студија је некомпатибилна са ооо. Потребан му је ДДД са најмање 222 ЦПУ језгра',\n es: 'Este estudio es incompatible con ooo. Necesita un DDD con al menos 222 núcleos de CPU.',\n sw: 'Utafiti huu hauoani na ooo. Inahitaji DDD iliyo na angalau cores 222 za CPU',\n sv: 'Denna studie är oförenlig med ooo. Den behöver en DDD med minst 222 CPU-kärnor',\n tl: 'Ang pag-aaral na ito ay hindi tugma sa ooo. Kailangan nito ng DDD na may hindi bababa sa 222 na mga core ng CPU',\n tr: \"Bu çalışma ooo ile uyumlu değildir. En az 222 CPU çekirdeğine sahip bir DDD'ye ihtiyacı var\",\n ur: 'یہ مطالعہ ooo سے مطابقت نہیں رکھتا ہے۔ اسے کم از کم 222 CPU کور کے ساتھ DDD کی ضرورت ہے۔',\n },\n EE_needOSDeviceCores0: {\n 'en-US': 'This study needs a OOO DDD with at least 222 CPU cores',\n ar: 'تحتاج هذه الدراسة إلى OOO DDD مع ما لا يقل عن 222 نواة CPU.',\n hy: 'Այս հետազոտությանը անհրաժեշտ է առնվազն 222 պրոցեսորի միջուկ ունեցող OOO DDD',\n bg: 'Това проучване изисква OOO DDD с поне 222 CPU ядра',\n 'zh-CN': '这项研究需要至少 222 个 CPU 核心的 OOO DDD',\n 'zh-HK': '這項研究需要至少 222 個 CPU 核心的 OOO DDD',\n hr: 'Ova studija zahtijeva OOO DDD s najmanje 222 CPU jezgre',\n cs: 'Tato studie potřebuje OOO DDD s alespoň 222 CPU jádry',\n da: 'Denne undersøgelse har brug for en OOO DDD med mindst 222 CPU-kerner',\n nl: 'Deze studie heeft een OOO DDD nodig met minimaal 222 CPU-kernen',\n 'en-UK': 'This study needs an OOO DDD with at least 222 CPU cores',\n fi: 'Tämä tutkimus vaatii OOO DDD:n, jossa on vähintään 222 CPU-ydintä',\n fr: 'Cette étude nécessite un OOO DDD avec au moins 222 cœurs de CPU.',\n de: 'Für diese Studie ist ein OOO DDD mit mindestens 222 CPU-Kernen erforderlich',\n el: 'Αυτή η μελέτη χρειάζεται ένα OOO DDD με τουλάχιστον 222 πυρήνες CPU',\n he: 'מחקר זה צריך OOO DDD עם לפחות 222 ליבות CPU',\n hi: 'इस अध्ययन के लिए कम से कम 222 सीपीयू कोर वाले OOO DDD की आवश्यकता है',\n hu: 'Ehhez a tanulmányhoz legalább 222 CPU maggal rendelkező OOO DDD szükséges',\n is: 'Þessi rannsókn þarf OOO DDD með að minnsta kosti 222 CPU kjarna',\n id: 'Penelitian ini membutuhkan OOO DDD dengan minimal 222 core CPU',\n it: 'Questo studio necessita di un OOO DDD con almeno 222 core CPU.',\n ja: 'この調査には、少なくとも 222 CPU コアを備えた OOO DDD が必要です',\n kn: 'ಈ ಅಧ್ಯಯನಕ್ಕೆ ಕನಿಷ್ಠ 222 CPU ಕೋರ್‌ಗಳೊಂದಿಗೆ OOO DDD ಅಗತ್ಯವಿದೆ',\n ko: '이 연구에는 최소 222개의 CPU 코어가 있는 OOO DDD가 필요합니다.',\n lt: 'Šiam tyrimui reikalingas OOO DDD su mažiausiai 222 procesoriaus branduoliais',\n ms: 'Kajian ini memerlukan OOO DDD dengan sekurang-kurangnya 222 teras CPU',\n ml: 'ഈ പഠനത്തിന് കുറഞ്ഞത് 222 CPU കോറുകളുള്ള ഒരു OOO DDD ആവശ്യമാണ്',\n no: 'Denne studien trenger en OOO DDD med minst 222 CPU-kjerner',\n fa: 'این مطالعه به یک DDD OOO با حداقل 222 هسته CPU نیاز دارد',\n pl: 'Do tego badania potrzebny jest OOO DDD z co najmniej 222 rdzeniami procesora',\n pt: 'Este estudo precisa de um OOO DDD com pelo menos 222 núcleos de CPU',\n ro: 'Acest studiu are nevoie de un OOO DDD cu cel puțin 222 de nuclee CPU',\n ru: 'Для этого исследования требуется ООО DDD с минимум 222 ядрами ЦП.',\n sr: 'За ову студију је потребан ООО ДДД са најмање 222 ЦПУ језгра',\n es: 'Este estudio necesita un OOO DDD con al menos 222 núcleos de CPU.',\n sw: 'Utafiti huu unahitaji OOO DDD yenye angalau cores 222 za CPU',\n sv: 'Denna studie behöver en OOO DDD med minst 222 CPU-kärnor',\n tl: 'Ang pag-aaral na ito ay nangangailangan ng OOO DDD na may hindi bababa sa 222 CPU core',\n tr: \"Bu çalışma en az 222 CPU çekirdeğine sahip bir OOO DDD'ye ihtiyaç duyuyor\",\n ur: 'اس مطالعہ کو کم از کم 222 CPU کور کے ساتھ OOO DDD کی ضرورت ہے۔',\n },\n EE_needIncognito0: {\n 'en-US':\n 'This study needs an incognito/private window, and this window isn’t. You can fix this. Using any browser other than Safari, open an incognito window, and run the study link in that window. \\n \\n EXPLANATION: All major browsers allow you to open a window in incognito mode, though the name varies, e.g. “Incognito”, “InPrivate”, “Private Browsing”, or “Private Window”. All browsers except Safari report whether the web page is in incognito mode. Safari always says no. Incognito mode is typically used for privacy. EasyEyes uses it to ease access to the EasyEyes Firebase library, which is needed for sound calibration.',\n ar: 'تحتاج هذه الدراسة إلى نافذة متصفح خفي/خاص، وهذه النافذة ليست كذلك. يمكنك إصلاح هذا. باستخدام أي متصفح آخر غير سفاري، افتح نافذة خفية، وشغل رابط الدراسة في تلك النافذة.\\n\\nالتفسير: جميع المتصفحات الرئيسية تسمح لك بفتح نافذة في وضع التصفح الخفي، على الرغم من أن الاسم يختلف، مثل \"التصفح الخفي\"، \"InPrivate\"، \"التصفح الخاص\"، أو \"نافذة خاصة\". جميع المتصفحات باستثناء سفاري تبلغ عما إذا كانت صفحة الويب في وضع التصفح الخفي. سفاري دائماً يقول لا. يتم استخدام وضع التصفح الخفي عادةً للخصوصية. يستخدم EasyEyes هذا الوضع لتسهيل الوصول إلى مكتبة EasyEyes Firebase، والتي تحتاجها لمعايرة الصوت.',\n hy: 'Այս ուսումնասիրությանը անհրաժեշտ է ինկոգնիտո/մասնավոր պատուհան, իսկ այս պատուհանը՝ ոչ: Դուք կարող եք շտկել սա: Safari-ից բացի ցանկացած զննարկիչ օգտագործելով, բացեք ինկոգնիտո պատուհան և գործարկեք ուսումնասիրության հղումը այդ պատուհանում: \\n \\n ԲԱՑԱՏՐՈՒԹՅՈՒՆ. Բոլոր հիմնական բրաուզերները թույլ են տալիս պատուհան բացել ինկոգնիտո ռեժիմում, թեև անունը տարբեր է, օրինակ. «Ինկոգնիտո», «InPrivate», «Անձնական զննարկում» կամ «Անձնական պատուհան»: Բոլոր բրաուզերները, բացի Safari-ից, հայտնում են, թե արդյոք վեբ էջը գտնվում է ինկոգնիտո ռեժիմում: Սաֆարին միշտ ասում է ոչ: Ինկոգնիտո ռեժիմը սովորաբար օգտագործվում է գաղտնիության համար: EasyEyes-ն այն օգտագործում է հեշտացնելու մուտքը EasyEyes Firebase գրադարան, որն անհրաժեշտ է ձայնի չափորոշման համար:',\n bg: 'Това проучване се нуждае от инкогнито/частен прозорец, а този прозорец не е такъв. Можете да поправите това. Използвайки който и да е браузър, различен от Safari, отворете инкогнито прозорец и стартирайте връзката за изследване в този прозорец. \\n \\n ОБЯСНЕНИЕ: Всички основни браузъри ви позволяват да отворите прозорец в режим инкогнито, въпреки че името варира, напр. „Инкогнито“, „InPrivate“, „Поверително сърфиране“ или „Частен прозорец“. Всички браузъри с изключение на Safari съобщават дали уеб страницата е в режим инкогнито. Safari винаги казва не. Режимът инкогнито обикновено се използва за поверителност. EasyEyes го използва, за да улесни достъпа до библиотеката EasyEyes Firebase, която е необходима за калибриране на звука.',\n 'zh-CN':\n '这项研究需要一个隐身/私人窗口,但这个窗口不是。你可以解决这个问题。使用 Safari 以外的任何浏览器打开隐身窗口,然后在该窗口中运行研究链接。 \\n \\n 说明:所有主要浏览器都允许您以隐身模式打开窗口,尽管名称有所不同,例如“隐身”、“InPrivate”、“私人浏览”或“私人窗口”。除 Safari 之外的所有浏览器都会报告网页是否处于隐身模式。 Safari 总是拒绝。隐身模式通常用于保护隐私。 EasyEyes 使用它来轻松访问 EasyEyes Firebase 库,这是声音校准所需的。',\n 'zh-HK':\n '這項研究需要一個隱身/私人窗口,但這個窗口不是。你可以解決這個問題。使用 Safari 以外的任何瀏覽器開啟隱身窗口,然後在該窗口中執行研究連結。 \\n \\n 說明:所有主要瀏覽器都允許您以隱身模式開啟窗口,儘管名稱有所不同,例如「隱身」、「InPrivate」、「私人瀏覽」或「私人視窗」。除 Safari 之外的所有瀏覽器都會報告網頁是否處於隱身模式。 Safari 總是拒絕。隱身模式通常用於保護隱私。 EasyEyes 使用它來輕鬆存取 EasyEyes Firebase 庫,這是聲音校準所需的。',\n hr: 'Ova studija treba anonimni/privatni prozor, a ovaj prozor nije. Možete to popraviti. Koristeći bilo koji preglednik osim Safarija, otvorite anonimni prozor i pokrenite vezu studija u tom prozoru. \\n \\n OBJAŠNJENJE: Svi glavni preglednici omogućuju vam otvaranje prozora u anonimnom načinu rada, iako se naziv razlikuje, npr. “Inkognito”, “InPrivate”, “Privatno pregledavanje” ili “Privatni prozor”. Svi preglednici osim Safarija javljaju je li web stranica u anonimnom načinu rada. Safari uvijek kaže ne. Anonimni način rada obično se koristi za privatnost. EasyEyes ga koristi za olakšavanje pristupa biblioteci EasyEyes Firebase, koja je potrebna za kalibraciju zvuka.',\n cs: 'Tato studie potřebuje anonymní/soukromé okno, ale toto okno není. Můžete to opravit. Pomocí libovolného jiného prohlížeče než Safari otevřete anonymní okno a v tomto okně spusťte odkaz na studii. \\n \\n VYSVĚTLENÍ: Všechny hlavní prohlížeče umožňují otevřít okno v režimu inkognito, i když název se liší, např. „Inkognito“, „InPrivate“, „Soukromé procházení“ nebo „Soukromé okno“. Všechny prohlížeče kromě Safari hlásí, zda je webová stránka v anonymním režimu. Safari vždy říká ne. Anonymní režim se obvykle používá pro ochranu soukromí. EasyEyes jej používá pro usnadnění přístupu ke knihovně EasyEyes Firebase, která je potřebná pro kalibraci zvuku.',\n da: 'Denne undersøgelse har brug for et inkognito-/privatvindue, og det er dette vindue ikke. Du kan ordne dette. Brug en hvilken som helst browser end Safari, åbn et inkognitovindue og kør undersøgelseslinket i det vindue. \\n \\n FORKLARING: Alle større browsere giver dig mulighed for at åbne et vindue i inkognitotilstand, selvom navnet varierer, f.eks. \"Inkognito\", \"InPrivate\", \"Privat browsing\" eller \"Privat vindue\". Alle browsere undtagen Safari rapporterer, om websiden er i inkognitotilstand. Safari siger altid nej. Inkognitotilstand bruges typisk til privatliv. EasyEyes bruger det til at lette adgangen til EasyEyes Firebase-biblioteket, som er nødvendigt for lydkalibrering.',\n nl: 'Deze studie heeft een incognito/privévenster nodig, en dit venster is dat niet. Je kunt dit oplossen. Open in een andere browser dan Safari een incognitovenster en voer de onderzoekslink in dat venster uit. \\n \\n UITLEG: In alle grote browsers kunt u een venster openen in de incognitomodus, hoewel de naam varieert, b.v. “Incognito”, “InPrivate”, “Privénavigatie” of “Privévenster”. Alle browsers behalve Safari melden of de webpagina zich in de incognitomodus bevindt. Safari zegt altijd nee. De incognitomodus wordt doorgaans gebruikt vanwege privacy. EasyEyes gebruikt het om de toegang tot de EasyEyes Firebase-bibliotheek te vergemakkelijken, die nodig is voor geluidskalibratie.',\n 'en-UK':\n \"This study requires an incognito/private window, and this window isn't. You can fix this. Using any browser other than Safari, open an incognito window, and run the study link in that window.\\n\\nEXPLANATION: All major browsers allow you to open a window in incognito mode, though the name varies, e.g. “Incognito”, “InPrivate”, “Private Browsing”, or “Private Window”. All browsers except Safari report whether the web page is in incognito mode. Safari always says no. Incognito mode is typically used for privacy. EasyEyes uses it to ease access to the EasyEyes Firebase library, which is needed for sound calibration.\",\n fi: 'Tämä tutkimus tarvitsee incognito-/yksityisen ikkunan, mutta tämä ikkuna ei sitä tarvitse. Voit korjata tämän. Avaa incognito-ikkuna millä tahansa muulla selaimella kuin Safarilla ja suorita tutkimuslinkki kyseisessä ikkunassa. \\n \\n SELITYS: Kaikki yleisimmät selaimet mahdollistavat ikkunan avaamisen incognito-tilassa, vaikka nimi vaihtelee, esim. \"Incognito\", \"InPrivate\", \"yksityinen selaus\" tai \"yksityinen ikkuna\". Kaikki selaimet paitsi Safari ilmoittavat, onko verkkosivu incognito-tilassa. Safari sanoo aina ei. Incognito-tilaa käytetään yleensä yksityisyyden suojaamiseen. EasyEyes käyttää sitä helpottaakseen pääsyä EasyEyes Firebase -kirjastoon, jota tarvitaan äänen kalibrointiin.',\n fr: 'Cette étude nécessite une fenêtre incognito/privée, et cette fenêtre ne l\\'est pas. Vous pouvez corriger cela. En utilisant un navigateur autre que Safari, ouvrez une fenêtre incognito et exécutez le lien de l\\'étude dans cette fenêtre.\\n\\nEXPLICATION : Tous les principaux navigateurs vous permettent d\\'ouvrir une fenêtre en mode incognito, bien que le nom varie, par exemple \"Incognito\", \"InPrivate\", \"Navigation privée\" ou \"Fenêtre privée\". Tous les navigateurs sauf Safari indiquent si la page web est en mode incognito. Safari dit toujours non. Le mode incognito est généralement utilisé pour la confidentialité. EasyEyes l\\'utilise pour faciliter l\\'accès à la bibliothèque EasyEyes Firebase, nécessaire pour l\\'étalonnage du son.',\n de: 'Für diese Studie ist ein Inkognito-/Privatfenster erforderlich, dieses Fenster jedoch nicht. Sie können das beheben. Öffnen Sie in einem anderen Browser als Safari ein Inkognito-Fenster und führen Sie den Studienlink in diesem Fenster aus. \\n \\n ERKLÄRUNG: In allen gängigen Browsern können Sie ein Fenster im Inkognito-Modus öffnen, der Name variiert jedoch, z. B. „Inkognito“, „InPrivate“, „Privates Surfen“ oder „Privates Fenster“. Alle Browser außer Safari melden, ob sich die Webseite im Inkognito-Modus befindet. Safari sagt immer nein. Der Inkognito-Modus wird normalerweise aus Datenschutzgründen verwendet. EasyEyes nutzt es, um den Zugriff auf die EasyEyes Firebase-Bibliothek zu erleichtern, die für die Klangkalibrierung benötigt wird.',\n el: 'Αυτή η μελέτη χρειάζεται ένα παράθυρο ανώνυμης περιήγησης/απόρρητο και αυτό το παράθυρο δεν είναι. Μπορείτε να το διορθώσετε αυτό. Χρησιμοποιώντας οποιοδήποτε πρόγραμμα περιήγησης εκτός του Safari, ανοίξτε ένα παράθυρο ανώνυμης περιήγησης και εκτελέστε το σύνδεσμο μελέτης σε αυτό το παράθυρο. \\n \\n ΕΠΕΞΗΓΗΣΗ: Όλα τα μεγάλα προγράμματα περιήγησης σάς επιτρέπουν να ανοίξετε ένα παράθυρο σε κατάσταση ανώνυμης περιήγησης, αν και το όνομα ποικίλλει, π.χ. \"Incognito\", \"InPrivate\", \"Private Browsing\" ή \"Private Window\". Όλα τα προγράμματα περιήγησης εκτός από το Safari αναφέρουν εάν η ιστοσελίδα βρίσκεται σε κατάσταση ανώνυμης περιήγησης. Το Safari λέει πάντα όχι. Η κατάσταση ανώνυμης περιήγησης χρησιμοποιείται συνήθως για απόρρητο. Το EasyEyes το χρησιμοποιεί για να διευκολύνει την πρόσβαση στη βιβλιοθήκη EasyEyes Firebase, η οποία απαιτείται για τη βαθμονόμηση ήχου.',\n he: 'המחקר הזה צריך חלון גלישה בסתר/פרטי, והחלון הזה לא. אתה יכול לתקן את זה. באמצעות כל דפדפן מלבד Safari, פתח חלון גלישה בסתר והפעל את קישור המחקר בחלון זה. \\n \\n הסבר: כל הדפדפנים הגדולים מאפשרים לך לפתוח חלון במצב גלישה בסתר, אם כי השם משתנה, למשל. \"גלישה בסתר\", \"InPrivate\", \"גלישה פרטית\" או \"חלון פרטי\". כל הדפדפנים מלבד Safari מדווחים אם דף האינטרנט נמצא במצב גלישה בסתר. ספארי תמיד אומר לא. מצב גלישה בסתר משמש בדרך כלל לפרטיות. EasyEyes משתמש בו כדי להקל על הגישה לספריית EasyEyes Firebase, הדרושה לכיול קול.',\n hi: 'इस अध्ययन के लिए एक गुप्त/निजी विंडो की आवश्यकता है, और यह विंडो नहीं है। आप इसे ठीक कर सकते हैं. सफ़ारी के अलावा किसी अन्य ब्राउज़र का उपयोग करके, एक गुप्त विंडो खोलें, और उस विंडो में अध्ययन लिंक चलाएँ। \\n \\n स्पष्टीकरण: सभी प्रमुख ब्राउज़र आपको गुप्त मोड में एक विंडो खोलने की अनुमति देते हैं, हालांकि नाम भिन्न होता है, उदाहरण के लिए। \"गुप्त\", \"निजी तौर पर\", \"निजी ब्राउज़िंग\", या \"निजी विंडो\"। सफ़ारी को छोड़कर सभी ब्राउज़र रिपोर्ट करते हैं कि वेब पेज गुप्त मोड में है या नहीं। सफ़ारी हमेशा नहीं कहती है। गुप्त मोड का उपयोग आमतौर पर गोपनीयता के लिए किया जाता है। EasyEyes इसका उपयोग EasyEyes Firebase लाइब्रेरी तक पहुंच को आसान बनाने के लिए करता है, जो ध्वनि अंशांकन के लिए आवश्यक है।',\n hu: 'Ehhez a tanulmányhoz inkognitó/privát ablakra van szükség, ennek az ablaknak pedig nem. Ezt meg tudod oldani. A Safaritól eltérő bármely böngészővel nyisson meg egy inkognitóablakot, és futtassa a tanulmányhivatkozást abban az ablakban. \\n \\n MAGYARÁZAT: Minden nagyobb böngésző lehetővé teszi az ablak megnyitását inkognitó módban, bár a név eltérő, pl. „Inkognitó”, „InPrivate”, „Privát böngészés” vagy „Privát ablak”. A Safari kivételével minden böngésző jelzi, hogy a weboldal inkognitó módban van-e. A Safari mindig nemet mond. Az inkognitómódot általában a magánélet védelmére használják. Az EasyEyes segítségével megkönnyíti a hangkalibrációhoz szükséges EasyEyes Firebase könyvtárhoz való hozzáférést.',\n is: 'Þessi rannsókn þarf huliðsglugga/einkaglugga og þessi gluggi er það ekki. Þú getur lagað þetta. Notaðu annan vafra en Safari, opnaðu huliðsglugga og keyrðu rannsóknartengilinn í þeim glugga. \\n \\n SKÝRING: Allir helstu vafrar leyfa þér að opna glugga í huliðsstillingu, þó nafnið sé mismunandi, t.d. „Incognito“, „InPrivate“, „Private Browsing“ eða „Private Window“. Allir vafrar nema Safari tilkynna hvort vefsíðan sé í huliðsstillingu. Safari segir alltaf nei. Huliðsstilling er venjulega notuð fyrir næði. EasyEyes notar það til að auðvelda aðgang að EasyEyes Firebase bókasafninu, sem er nauðsynlegt fyrir hljóðkvörðun.',\n id: 'Penelitian ini memerlukan jendela penyamaran/pribadi, dan jendela ini tidak. Anda dapat memperbaikinya. Menggunakan browser apa pun selain Safari, buka jendela penyamaran, dan jalankan tautan studi di jendela itu. \\n \\n PENJELASAN: Semua browser utama mengizinkan Anda membuka jendela dalam mode penyamaran, meskipun namanya berbeda-beda, misalnya. “Penyamaran”, “InPrivate”, “Penjelajahan Pribadi”, atau “Jendela Pribadi”. Semua browser kecuali Safari melaporkan apakah halaman web berada dalam mode penyamaran. Safari selalu mengatakan tidak. Mode penyamaran biasanya digunakan untuk privasi. EasyEyes menggunakannya untuk memudahkan akses ke perpustakaan EasyEyes Firebase, yang diperlukan untuk kalibrasi suara.',\n it: 'Questo studio richiede una finestra in incognito/privata, e questa finestra non lo è. Puoi risolvere questo problema. Usando un browser diverso da Safari, apri una finestra in incognito e esegui il link dello studio in quella finestra.\\n\\nSPIEGAZIONE: Tutti i principali browser consentono di aprire una finestra in modalità incognito, anche se il nome varia, ad esempio \"Incognito\", \"InPrivate\", \"Navigazione Privata\" o \"Finestra Privata\". Tutti i browser tranne Safari segnalano se la pagina web è in modalità incognito. Safari dice sempre di no. La modalità incognito è tipicamente utilizzata per la privacy. EasyEyes la utilizza per facilitare l\\'accesso alla libreria Firebase di EasyEyes, necessaria per la calibrazione del suono.',\n ja: 'この調査にはシークレット/プライベート ウィンドウが必要ですが、このウィンドウは必要ありません。これは修正できます。 Safari 以外のブラウザを使用して、シークレット ウィンドウを開き、そのウィンドウで研究リンクを実行します。 \\n \\n 説明: すべての主要なブラウザでは、名前は異なりますが、シークレット モードでウィンドウを開くことができます。 「シークレット」、「InPrivate」、「プライベート ブラウズ」、または「プライベート ウィンドウ」。 Safari を除くすべてのブラウザは、Web ページがシークレット モードであるかどうかを報告します。 Safari は常に「ノー」と言います。シークレット モードは通常、プライバシーを確​​保するために使用されます。 EasyEyes は、サウンド キャリブレーションに必要な EasyEyes Firebase ライブラリへのアクセスを容易にするためにこれを使用します。',\n kn: 'ಈ ಅಧ್ಯಯನಕ್ಕೆ ಅಜ್ಞಾತ/ಖಾಸಗಿ ವಿಂಡೋ ಅಗತ್ಯವಿದೆ ಮತ್ತು ಈ ವಿಂಡೋ ಅಲ್ಲ. ನೀವು ಇದನ್ನು ಸರಿಪಡಿಸಬಹುದು. ಸಫಾರಿ ಹೊರತುಪಡಿಸಿ ಯಾವುದೇ ಬ್ರೌಸರ್ ಅನ್ನು ಬಳಸಿ, ಅಜ್ಞಾತ ವಿಂಡೋವನ್ನು ತೆರೆಯಿರಿ ಮತ್ತು ಆ ವಿಂಡೋದಲ್ಲಿ ಅಧ್ಯಯನ ಲಿಂಕ್ ಅನ್ನು ರನ್ ಮಾಡಿ. \\n \\n ವಿವರಣೆ: ಎಲ್ಲಾ ಪ್ರಮುಖ ಬ್ರೌಸರ್‌ಗಳು ಅಜ್ಞಾತ ಮೋಡ್‌ನಲ್ಲಿ ವಿಂಡೋವನ್ನು ತೆರೆಯಲು ನಿಮಗೆ ಅನುಮತಿಸುತ್ತದೆ, ಆದರೂ ಹೆಸರು ಬದಲಾಗಬಹುದು, ಉದಾ. \"ಅಜ್ಞಾತ\", \"ಖಾಸಗಿ\", \"ಖಾಸಗಿ ಬ್ರೌಸಿಂಗ್\", ಅಥವಾ \"ಖಾಸಗಿ ವಿಂಡೋ\". Safari ಹೊರತುಪಡಿಸಿ ಎಲ್ಲಾ ಬ್ರೌಸರ್‌ಗಳು ವೆಬ್ ಪುಟವು ಅಜ್ಞಾತ ಮೋಡ್‌ನಲ್ಲಿದೆಯೇ ಎಂದು ವರದಿ ಮಾಡುತ್ತದೆ. ಸಫಾರಿ ಯಾವಾಗಲೂ ಇಲ್ಲ ಎಂದು ಹೇಳುತ್ತದೆ. ಅಜ್ಞಾತ ಮೋಡ್ ಅನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಗೌಪ್ಯತೆಗಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ. EasyEyes ಇದನ್ನು EasyEyes Firebase ಲೈಬ್ರರಿಗೆ ಸುಲಭವಾಗಿ ಪ್ರವೇಶಿಸಲು ಬಳಸುತ್ತದೆ, ಇದು ಧ್ವನಿ ಮಾಪನಾಂಕ ನಿರ್ಣಯಕ್ಕೆ ಅಗತ್ಯವಾಗಿರುತ್ತದೆ.',\n ko: '이 연구에는 시크릿/비공개 창이 필요하지만 이 창은 그렇지 않습니다. 이 문제를 해결할 수 있습니다. Safari가 아닌 다른 브라우저를 사용하여 시크릿 창을 열고 해당 창에서 학습 링크를 실행하세요. \\n \\n 설명: 이름은 다양하지만 모든 주요 브라우저에서는 시크릿 모드로 창을 열 수 있습니다. \"시크릿\", \"InPrivate\", \"개인 브라우징\" 또는 \"개인 창\". Safari를 제외한 모든 브라우저는 웹페이지가 시크릿 모드인지 여부를 보고합니다. Safari는 항상 거절합니다. 시크릿 모드는 일반적으로 개인 정보 보호를 위해 사용됩니다. EasyEyes는 이를 사용하여 사운드 보정에 필요한 EasyEyes Firebase 라이브러리에 쉽게 액세스할 수 있습니다.',\n lt: 'Šiam tyrimui reikalingas inkognito / privatus langas, o šiam langui nereikia. Galite tai ištaisyti. Naudodami bet kurią naršyklę, išskyrus „Safari“, atidarykite inkognito langą ir paleiskite tyrimo nuorodą tame lange. \\n \\n PAAIŠKINIMAS: Visos pagrindinės naršyklės leidžia atidaryti langą inkognito režimu, nors pavadinimas skiriasi, pvz. „Inkognito“, „InPrivate“, „Privatus naršymas“ arba „Privatus langas“. Visos naršyklės, išskyrus „Safari“, praneša, ar tinklalapis veikia inkognito režimu. „Safari“ visada sako „ne“. Inkognito režimas paprastai naudojamas privatumui užtikrinti. „EasyEyes“ jį naudoja, kad palengvintų prieigą prie „EasyEyes Firebase“ bibliotekos, kuri reikalinga garso kalibravimui.',\n ms: 'Kajian ini memerlukan tetingkap inkognito/peribadi, dan tetingkap ini tidak. Anda boleh membetulkannya. Menggunakan mana-mana penyemak imbas selain Safari, buka tetingkap inkognito dan jalankan pautan kajian dalam tetingkap itu. \\n \\n PENJELASAN: Semua penyemak imbas utama membenarkan anda membuka tetingkap dalam mod inkognito, walaupun namanya berbeza-beza, mis. “Inkognito”, “InPrivate”, “Menyemak Imbas Peribadi” atau “Tetingkap Peribadi”. Semua penyemak imbas kecuali Safari melaporkan sama ada halaman web berada dalam mod inkognito. Safari selalu berkata tidak. Mod inkognito biasanya digunakan untuk privasi. EasyEyes menggunakannya untuk memudahkan akses kepada perpustakaan EasyEyes Firebase, yang diperlukan untuk penentukuran bunyi.',\n ml: 'ഈ പഠനത്തിന് ഒരു ആൾമാറാട്ട/സ്വകാര്യ വിൻഡോ ആവശ്യമാണ്, ഈ വിൻഡോ അങ്ങനെയല്ല. നിങ്ങൾക്ക് ഇത് പരിഹരിക്കാൻ കഴിയും. സഫാരി ഒഴികെയുള്ള ഏതെങ്കിലും ബ്രൗസർ ഉപയോഗിച്ച്, ഒരു ആൾമാറാട്ട വിൻഡോ തുറന്ന്, ആ വിൻഡോയിൽ പഠന ലിങ്ക് പ്രവർത്തിപ്പിക്കുക. \\n \\n വിശദീകരണം: എല്ലാ പ്രധാന ബ്രൗസറുകളും ആൾമാറാട്ട മോഡിൽ ഒരു വിൻഡോ തുറക്കാൻ നിങ്ങളെ അനുവദിക്കുന്നു, പേരിന് വ്യത്യാസമുണ്ടെങ്കിലും, ഉദാ. \"ആൾമാറാട്ടം\", \"ഇൻപ്രൈവറ്റ്\", \"സ്വകാര്യ ബ്രൗസിംഗ്\" അല്ലെങ്കിൽ \"സ്വകാര്യ വിൻഡോ\". Safari ഒഴികെയുള്ള എല്ലാ ബ്രൗസറുകളും വെബ് പേജ് ആൾമാറാട്ട മോഡിൽ ആണോ എന്ന് റിപ്പോർട്ട് ചെയ്യുന്നു. സഫാരി എപ്പോഴും ഇല്ല എന്ന് പറയും. ആൾമാറാട്ട മോഡ് സാധാരണയായി സ്വകാര്യതയ്ക്കായി ഉപയോഗിക്കുന്നു. ശബ്‌ദ കാലിബ്രേഷന് ആവശ്യമായ EasyEyes ഫയർബേസ് ലൈബ്രറിയിലേക്കുള്ള ആക്‌സസ് എളുപ്പമാക്കാൻ EasyEyes ഇത് ഉപയോഗിക്കുന്നു.',\n no: 'Denne studien trenger et inkognito/privat vindu, og dette vinduet er ikke det. Du kan fikse dette. Bruk en annen nettleser enn Safari, åpne et inkognitovindu og kjør studiekoblingen i det vinduet. \\n \\n FORKLARING: Alle store nettlesere lar deg åpne et vindu i inkognitomodus, selv om navnet varierer, f.eks. \"Inkognito\", \"InPrivate\", \"Privat surfing\" eller \"Privat vindu\". Alle nettlesere unntatt Safari rapporterer om nettsiden er i inkognitomodus. Safari sier alltid nei. Inkognitomodus brukes vanligvis for personvern. EasyEyes bruker det for å lette tilgangen til EasyEyes Firebase-biblioteket, som er nødvendig for lydkalibrering.',\n fa: 'این مطالعه به یک پنجره ناشناس/خصوصی نیاز دارد، و این پنجره نیست. شما می توانید این را برطرف کنید. با استفاده از هر مرورگری غیر از Safari، یک پنجره ناشناس باز کنید و پیوند مطالعه را در آن پنجره اجرا کنید. \\n \\n توضیح: همه مرورگرهای اصلی به شما این امکان را می دهند که یک پنجره را در حالت ناشناس باز کنید، اگرچه نام آن متفاوت است، به عنوان مثال. «ناشناس»، «InPrivate»، «مرور خصوصی» یا «پنجره خصوصی». همه مرورگرها به جز سافاری گزارش می دهند که آیا صفحه وب در حالت ناشناس است یا خیر. سافاری همیشه می گوید نه. حالت ناشناس معمولاً برای حفظ حریم خصوصی استفاده می شود. EasyEyes از آن برای سهولت دسترسی به کتابخانه EasyEyes Firebase استفاده می‌کند که برای کالیبراسیون صدا مورد نیاز است.',\n pl: 'To badanie wymaga okna incognito/prywatnego, a to okno nie jest. Możesz to naprawić. Używając dowolnej przeglądarki innej niż Safari, otwórz okno incognito i uruchom w nim link do badania. \\n \\n OBJAŚNIENIE: Wszystkie główne przeglądarki umożliwiają otwarcie okna w trybie incognito, choć nazwa jest różna, np. „Incognito”, „InPrivate”, „Prywatne przeglądanie” lub „Prywatne okno”. Wszystkie przeglądarki z wyjątkiem Safari zgłaszają, czy strona internetowa znajduje się w trybie incognito. Safari zawsze mówi nie. Tryb incognito jest zwykle używany w celu zapewnienia prywatności. EasyEyes używa go, aby ułatwić dostęp do biblioteki EasyEyes Firebase, która jest potrzebna do kalibracji dźwięku.',\n pt: 'Este estudo precisa de uma janela anônima/privada, mas esta janela não é. Você pode consertar isso. Usando qualquer navegador que não seja o Safari, abra uma janela anônima e execute o link do estudo nessa janela. \\n \\n EXPLICAÇÃO: Todos os principais navegadores permitem que você abra uma janela no modo de navegação anônima, embora o nome varie, por exemplo. “Incógnito”, “InPrivate”, “Navegação Privada” ou “Janela Privada”. Todos os navegadores, exceto o Safari, informam se a página da web está no modo de navegação anônima. Safari sempre diz não. O modo de navegação anônima normalmente é usado para privacidade. EasyEyes o utiliza para facilitar o acesso à biblioteca EasyEyes Firebase, necessária para calibração de som.',\n ro: 'Acest studiu are nevoie de o fereastră incognito/privată, iar această fereastră nu este. Puteți remedia asta. Folosind orice browser, altul decât Safari, deschideți o fereastră incognito și rulați linkul de studiu în acea fereastră. \\n \\n EXPLICAȚIE: Toate browserele majore vă permit să deschideți o fereastră în modul incognito, deși numele variază, de ex. „Incognito”, „InPrivate”, „Navigare privată” sau „Fereastră privată”. Toate browserele, cu excepția Safari, raportează dacă pagina web este în modul incognito. Safari spune mereu nu. Modul incognito este folosit de obicei pentru confidențialitate. EasyEyes îl folosește pentru a facilita accesul la biblioteca EasyEyes Firebase, care este necesară pentru calibrarea sunetului.',\n ru: 'Для этого исследования требуется окно инкогнито/приватное, а этого окна нет. Вы можете это исправить. Используя любой браузер, кроме Safari, откройте окно в режиме инкогнито и запустите ссылку на исследование в этом окне. \\n \\n ПОЯСНЕНИЕ: Все основные браузеры позволяют открывать окно в режиме инкогнито, хотя имя может быть разным, например. «Инкогнито», «InPrivate», «Частный просмотр» или «Частное окно». Все браузеры, кроме Safari, сообщают, находится ли веб-страница в режиме инкогнито. Сафари всегда говорит нет. Режим инкогнито обычно используется для обеспечения конфиденциальности. EasyEyes использует его для облегчения доступа к библиотеке EasyEyes Firebase, которая необходима для калибровки звука.',\n sr: 'Овој студији је потребан анонимни/приватни прозор, а овај прозор није. Можеш ово да поправиш. Користећи било који претраживач осим Сафарија, отворите прозор без архивирања и покрените везу за проучавање у том прозору. \\n \\n ОБЈАШЊЕЊЕ: Сви главни претраживачи вам омогућавају да отворите прозор у режиму без архивирања, иако се назив разликује, нпр. „Инцогнито“, „ИнПривате“, „Привате Бровсинг“ или „Привате Виндов“. Сви прегледачи осим Сафарија извештавају да ли је веб страница у режиму без архивирања. Сафари увек каже не. Режим без архивирања се обично користи за приватност. ЕасиЕиес га користи да олакша приступ ЕасиЕиес Фиребасе библиотеци, која је потребна за калибрацију звука.',\n es: 'Este estudio necesita una ventana de incógnito/privada, y esta ventana no lo es. Puedes solucionarlo. Usando cualquier navegador que no sea Safari, abre una ventana de incógnito y ejecuta el enlace del estudio en esa ventana.\\n\\nEXPLICACIÓN: Todos los navegadores principales te permiten abrir una ventana en modo incógnito, aunque el nombre varía, por ejemplo, \"Incógnito\", \"InPrivate\", \"Navegación Privada\" o \"Ventana Privada\". Todos los navegadores excepto Safari informan si la página web está en modo incógnito. Safari siempre dice que no. El modo incógnito se utiliza típicamente para la privacidad. EasyEyes lo utiliza para facilitar el acceso a la biblioteca EasyEyes Firebase, que es necesaria para la calibración de sonido.',\n sw: 'Utafiti huu unahitaji dirisha fiche/faragha, na dirisha hili halihitaji. Unaweza kurekebisha hii. Kwa kutumia kivinjari chochote isipokuwa Safari, fungua dirisha fiche, na utekeleze kiungo cha utafiti kwenye dirisha hilo. \\n \\n UFAFANUZI: Vivinjari vyote vikuu vinakuruhusu kufungua dirisha katika hali fiche, ingawa jina linatofautiana, k.m. \"Incognito\", \"InPrivate\", \"Kuvinjari kwa Faragha\", au \"Dirisha la Faragha\". Vivinjari vyote isipokuwa Safari vinaripoti ikiwa ukurasa wa wavuti uko katika hali fiche. Safari daima husema hapana. Hali fiche kwa kawaida hutumiwa kwa faragha. EasyEyes huitumia kurahisisha ufikiaji wa maktaba ya EasyEyes Firebase, ambayo inahitajika kwa urekebishaji wa sauti.',\n sv: 'Den här studien behöver ett inkognito-/privatfönster, och det är inte det här fönstret. Du kan fixa detta. Använd en annan webbläsare än Safari, öppna ett inkognitofönster och kör studielänken i det fönstret. \\n \\n FÖRKLARING: Alla större webbläsare låter dig öppna ett fönster i inkognitoläge, även om namnet varierar, t.ex. \"Inkognito\", \"InPrivate\", \"Privat surfning\" eller \"Privat fönster\". Alla webbläsare utom Safari rapporterar om webbsidan är i inkognitoläge. Safari säger alltid nej. Inkognitoläge används vanligtvis för sekretess. EasyEyes använder det för att underlätta åtkomsten till EasyEyes Firebase-biblioteket, som behövs för ljudkalibrering.',\n tl: 'Ang pag-aaral na ito ay nangangailangan ng isang incognito/pribadong window, at ang window na ito ay hindi. Maaari mong ayusin ito. Gamit ang anumang browser maliban sa Safari, magbukas ng incognito window, at patakbuhin ang link ng pag-aaral sa window na iyon. \\n \\n PALIWANAG: Binibigyang-daan ka ng lahat ng pangunahing browser na magbukas ng window sa incognito mode, kahit na iba-iba ang pangalan, hal. \"Incognito\", \"InPrivate\", \"Pribadong Pagba-browse\", o \"Pribadong Window\". Ang lahat ng mga browser maliban sa Safari ay nag-uulat kung ang web page ay nasa incognito mode. Laging sinasabi ng Safari na hindi. Karaniwang ginagamit ang mode na incognito para sa privacy. Ginagamit ito ng EasyEyes para mapadali ang pag-access sa EasyEyes Firebase library, na kailangan para sa sound calibration.',\n tr: 'Bu çalışmanın gizli/özel bir pencereye ihtiyacı var ama bu pencereye gerek yok. Bunu düzeltebilirsin. Safari dışında herhangi bir tarayıcı kullanarak gizli bir pencere açın ve çalışma bağlantısını bu pencerede çalıştırın. \\n \\n AÇIKLAMA: Tüm önemli tarayıcılar, adı değişse de, gizli modda bir pencere açmanıza izin verir; \"Gizli\", \"InPrivate\", \"Özel Tarama\" veya \"Özel Pencere\". Safari dışındaki tüm tarayıcılar, web sayfasının gizli modda olup olmadığını bildirir. Safari her zaman hayır diyor. Gizli mod genellikle gizlilik için kullanılır. EasyEyes bunu, ses kalibrasyonu için gerekli olan EasyEyes Firebase kitaplığına erişimi kolaylaştırmak için kullanır.',\n ur: 'اس مطالعہ کو ایک پوشیدگی/نجی ونڈو کی ضرورت ہے، اور یہ ونڈو نہیں ہے۔ آپ اسے ٹھیک کر سکتے ہیں۔ سفاری کے علاوہ کسی بھی براؤزر کا استعمال کرتے ہوئے، ایک پوشیدگی ونڈو کھولیں، اور اس ونڈو میں مطالعہ کا لنک چلائیں۔ \\n \\n وضاحت: تمام بڑے براؤزرز آپ کو پوشیدگی وضع میں ونڈو کھولنے کی اجازت دیتے ہیں، حالانکہ نام مختلف ہوتا ہے، جیسے \"پوشیدگی\"، \"ان پرائیویٹ\"، \"پرائیویٹ براؤزنگ\"، یا \"پرائیویٹ ونڈو\"۔ سفاری کے علاوہ تمام براؤزر رپورٹ کرتے ہیں کہ آیا ویب صفحہ پوشیدگی وضع میں ہے۔ سفاری ہمیشہ نہیں کہتا۔ پوشیدگی وضع عام طور پر رازداری کے لیے استعمال ہوتی ہے۔ EasyEyes اسے EasyEyes Firebase لائبریری تک رسائی کو آسان بنانے کے لیے استعمال کرتا ہے، جو آواز کیلیبریشن کے لیے درکار ہے۔',\n },\n EE_needBrowserDeviceCores: {\n 'en-US':\n 'As stated in its description, this study needs the BBB browser running on a DDD with at least 222 CPU cores',\n ar: 'كما هو مذكور في وصفه، تتطلب هذه الدراسة تشغيل متصفح BBB على DDD يحتوي على ما لا يقل عن 222 نواة CPU.',\n hy: 'Ինչպես նշված է իր նկարագրության մեջ, այս հետազոտության համար անհրաժեշտ է, որ BBB բրաուզերը աշխատի DDD-ով առնվազն 222 պրոցեսորային միջուկով:',\n bg: 'Както е посочено в описанието, това проучване се нуждае от браузър BBB, работещ на DDD с поне 222 CPU ядра',\n 'zh-CN': '正如其描述中所述,本研究需要在至少 222 个 CPU 核心的 DDD 上运行 BBB 浏览器',\n 'zh-HK': '如其描述中所述,本研究需要在至少 222 個 CPU 核心的 DDD 上執行 BBB 瀏覽器',\n hr: 'Kao što je navedeno u opisu, za ovu studiju potreban je BBB preglednik koji radi na DDD-u s najmanje 222 CPU jezgre',\n cs: 'Jak je uvedeno v popisu, tato studie potřebuje prohlížeč BBB běžící na DDD s alespoň 222 CPU jádry',\n da: 'Som angivet i beskrivelsen skal denne undersøgelse have BBB-browseren, der kører på en DDD med mindst 222 CPU-kerner',\n nl: 'Zoals vermeld in de beschrijving, heeft dit onderzoek de BBB-browser nodig die draait op een DDD met minimaal 222 CPU-kernen',\n 'en-UK':\n 'As stated in its description, this study needs the BBB browser running on a DDD with at least 222 CPU cores',\n fi: 'Kuten sen kuvauksessa todetaan, tämä tutkimus tarvitsee BBB-selaimen, joka toimii DDD:llä, jossa on vähintään 222 CPU-ydintä',\n fr: 'Comme indiqué dans sa description, cette étude nécessite que le navigateur BBB fonctionne sur un DDD avec au moins 222 cœurs de processeur.',\n de: 'Wie in der Beschreibung angegeben, muss für diese Studie der BBB-Browser auf einem DDD mit mindestens 222 CPU-Kernen ausgeführt werden',\n el: 'Όπως αναφέρεται στην περιγραφή της, αυτή η μελέτη χρειάζεται το πρόγραμμα περιήγησης BBB να λειτουργεί σε DDD με τουλάχιστον 222 πυρήνες CPU',\n he: 'כפי שנאמר בתיאורו, מחקר זה זקוק לדפדפן BBB הפועל על DDD עם לפחות 222 ליבות מעבד',\n hi: 'जैसा कि इसके विवरण में कहा गया है, इस अध्ययन के लिए कम से कम 222 सीपीयू कोर के साथ डीडीडी पर चलने वाले बीबीबी ब्राउज़र की आवश्यकता है',\n hu: 'Amint a leírásában szerepel, ehhez a tanulmányhoz legalább 222 CPU maggal rendelkező DDD-n futó BBB böngészőre van szükség.',\n is: 'Eins og fram kemur í lýsingunni þarf þessi rannsókn BBB vafra sem keyrir á DDD með að minnsta kosti 222 CPU kjarna',\n id: 'Sebagaimana tercantum dalam uraiannya, penelitian ini membutuhkan browser BBB yang berjalan pada DDD dengan setidaknya 222 core CPU',\n it: 'Come indicato nella sua descrizione, questo studio necessita del browser BBB in esecuzione su un DDD con almeno 222 core CPU.',\n ja: '説明に記載されているように、この調査では、少なくとも 222 CPU コアを備えた DDD 上で実行される BBB ブラウザが必要です。',\n kn: 'ಅದರ ವಿವರಣೆಯಲ್ಲಿ ಹೇಳಿರುವಂತೆ, ಈ ಅಧ್ಯಯನಕ್ಕೆ ಕನಿಷ್ಟ 222 CPU ಕೋರ್‌ಗಳೊಂದಿಗೆ DDD ಯಲ್ಲಿ ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿರುವ BBB ಬ್ರೌಸರ್ ಅಗತ್ಯವಿದೆ',\n ko: '설명에 명시된 대로 이 연구에는 최소 222개의 CPU 코어가 있는 DDD에서 실행되는 BBB 브라우저가 필요합니다.',\n lt: 'Kaip nurodyta jo aprašyme, šiam tyrimui reikalinga BBB naršyklė, veikianti DDD su mažiausiai 222 procesoriaus branduoliais',\n ms: 'Seperti yang dinyatakan dalam penerangannya, kajian ini memerlukan pelayar BBB yang dijalankan pada DDD dengan sekurang-kurangnya 222 teras CPU',\n ml: 'അതിൻ്റെ വിവരണത്തിൽ പറഞ്ഞിരിക്കുന്നതുപോലെ, ഈ പഠനത്തിന് കുറഞ്ഞത് 222 CPU കോറുകൾ ഉള്ള DDD-യിൽ പ്രവർത്തിക്കുന്ന BBB ബ്രൗസർ ആവശ്യമാണ്',\n no: 'Som nevnt i beskrivelsen, trenger denne studien BBB-nettleseren som kjører på en DDD med minst 222 CPU-kjerner',\n fa: 'همانطور که در توضیحات ذکر شد، این مطالعه به مرورگر BBB نیاز دارد که روی یک DDD با حداقل 222 هسته CPU اجرا شود.',\n pl: 'Jak stwierdzono w opisie, w tym badaniu wymagana jest przeglądarka BBB działająca na DDD z co najmniej 222 rdzeniami procesora',\n pt: 'Conforme declarado em sua descrição, este estudo precisa do navegador BBB rodando em um DDD com pelo menos 222 núcleos de CPU',\n ro: 'După cum se precizează în descrierea sa, acest studiu are nevoie de browserul BBB care rulează pe un DDD cu cel puțin 222 de nuclee CPU',\n ru: 'Как указано в описании, для этого исследования необходим браузер BBB, работающий на DDD с минимум 222 ядрами ЦП.',\n sr: 'Као што је наведено у опису, овој студији је потребан БББ претраживач који ради на ДДД са најмање 222 ЦПУ језгра',\n es: 'Según se indica en su descripción, este estudio necesita que el navegador BBB se ejecute en un DDD con al menos 222 núcleos de CPU.',\n sw: 'Kama ilivyoelezwa katika maelezo yake, utafiti huu unahitaji kivinjari cha BBB kinachotumia DDD yenye angalau cores 222 za CPU.',\n sv: 'Som anges i beskrivningen behöver denna studie BBB-webbläsaren körs på en DDD med minst 222 CPU-kärnor',\n tl: 'Gaya ng nakasaad sa paglalarawan nito, kailangan ng pag-aaral na ito ang BBB browser na tumatakbo sa isang DDD na may hindi bababa sa 222 na mga core ng CPU',\n tr: 'Açıklamasında da belirtildiği gibi bu çalışma, en az 222 CPU çekirdeğine sahip bir DDD üzerinde çalışan BBB tarayıcısına ihtiyaç duymaktadır.',\n ur: 'جیسا کہ اس کی تفصیل میں بتایا گیا ہے، اس مطالعہ کو کم از کم 222 CPU کور والے DDD پر چلنے والے BBB براؤزر کی ضرورت ہے۔',\n },\n EE_needBrowserNotOSDeviceCores: {\n 'en-US':\n 'As stated in its description, this study is incompatible with ooo, and needs the BBB browser running on a DDD with at least 222 CPU cores',\n ar: 'كما هو مذكور في وصفه، هذه الدراسة غير متوافقة مع ooo، وتحتاج إلى متصفح BBB يعمل على DDD مع ما لا يقل عن 222 نواة CPU.',\n hy: 'Ինչպես նշված է իր նկարագրության մեջ, այս ուսումնասիրությունը անհամատեղելի է ooo-ի հետ և անհրաժեշտ է, որ BBB դիտարկիչը աշխատի DDD-ով, որն ունի առնվազն 222 CPU միջուկ:',\n bg: 'Както е посочено в описанието му, това проучване е несъвместимо с ooo и се нуждае от браузър BBB, работещ на DDD с поне 222 CPU ядра',\n 'zh-CN':\n '正如其描述中所述,本研究与 ooo 不兼容,并且需要在至少 222 个 CPU 核心的 DDD 上运行 BBB 浏览器',\n 'zh-HK':\n '如其描述中所述,本研究與 ooo 不相容,並且需要在至少 222 個 CPU 核心的 DDD 上執行 BBB 瀏覽器',\n hr: 'Kao što je navedeno u opisu, ova studija nije kompatibilna s ooo i treba BBB preglednik koji radi na DDD-u s najmanje 222 CPU jezgre',\n cs: 'Jak je uvedeno v popisu, tato studie je nekompatibilní s ooo a potřebuje prohlížeč BBB běžící na DDD s alespoň 222 CPU jádry',\n da: 'Som angivet i dens beskrivelse, er denne undersøgelse inkompatibel med ooo og kræver, at BBB-browseren kører på en DDD med mindst 222 CPU-kerner',\n nl: 'Zoals vermeld in de beschrijving, is deze studie incompatibel met ooo en heeft de BBB-browser nodig die draait op een DDD met minimaal 222 CPU-kernen',\n 'en-UK':\n 'As stated in its description, this study is incompatible with ooo, and needs the BBB browser running on a DDD with at least 222 CPU cores',\n fi: 'Kuten sen kuvauksessa todetaan, tämä tutkimus ei ole yhteensopiva ooo:n kanssa ja vaatii BBB-selaimen, joka toimii DDD:llä, jossa on vähintään 222 CPU-ydintä',\n fr: 'Comme indiqué dans sa description, cette étude est incompatible avec ooo et nécessite le navigateur BBB fonctionnant sur un DDD avec au moins 222 cœurs de processeur.',\n de: 'Wie in der Beschreibung angegeben, ist diese Studie nicht mit ooo kompatibel und erfordert, dass der BBB-Browser auf einem DDD mit mindestens 222 CPU-Kernen läuft',\n el: 'Όπως αναφέρεται στην περιγραφή της, αυτή η μελέτη δεν είναι συμβατή με το ooo και χρειάζεται το πρόγραμμα περιήγησης BBB να λειτουργεί σε DDD με τουλάχιστον 222 πυρήνες CPU',\n he: 'כפי שצוין בתיאורו, מחקר זה אינו תואם ל-ooo, וזקוק לדפדפן BBB הפועל על DDD עם לפחות 222 ליבות מעבד',\n hi: 'जैसा कि इसके विवरण में कहा गया है, यह अध्ययन ओओओ के साथ असंगत है, और कम से कम 222 सीपीयू कोर के साथ डीडीडी पर चलने वाले बीबीबी ब्राउज़र की आवश्यकता है',\n hu: 'Amint a leírásában szerepel, ez a tanulmány nem kompatibilis az ooo-val, és szüksége van a BBB böngészőre, amely legalább 222 CPU maggal rendelkező DDD-n fut.',\n is: 'Eins og fram kemur í lýsingu hennar er þessi rannsókn ósamrýmanleg ooo og þarf að BBB vafra keyrir á DDD með að minnsta kosti 222 CPU kjarna',\n id: 'Sebagaimana tercantum dalam uraiannya, penelitian ini tidak kompatibel dengan ooo, dan memerlukan browser BBB yang berjalan pada DDD dengan setidaknya 222 inti CPU',\n it: 'Come indicato nella sua descrizione, questo studio è incompatibile con ooo e necessita del browser BBB in esecuzione su un DDD con almeno 222 core CPU.',\n ja: '説明に記載されているように、この調査は ooo と互換性がなく、少なくとも 222 CPU コアを備えた DDD 上で実行される BBB ブラウザが必要です。',\n kn: 'ಅದರ ವಿವರಣೆಯಲ್ಲಿ ಹೇಳಿರುವಂತೆ, ಈ ಅಧ್ಯಯನವು ooo ನೊಂದಿಗೆ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುವುದಿಲ್ಲ ಮತ್ತು ಕನಿಷ್ಠ 222 CPU ಕೋರ್‌ಗಳೊಂದಿಗೆ DDD ನಲ್ಲಿ ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿರುವ BBB ಬ್ರೌಸರ್ ಅಗತ್ಯವಿದೆ',\n ko: '설명에 명시된 바와 같이 이 연구는 ooo와 호환되지 않으며 최소 222개의 CPU 코어가 있는 DDD에서 실행되는 BBB 브라우저가 필요합니다.',\n lt: 'Kaip nurodyta jo aprašyme, šis tyrimas nesuderinamas su ooo ir jam reikia BBB naršyklės, veikiančios DDD su mažiausiai 222 procesoriaus branduoliais.',\n ms: 'Seperti yang dinyatakan dalam penerangannya, kajian ini tidak serasi dengan ooo, dan memerlukan penyemak imbas BBB berjalan pada DDD dengan sekurang-kurangnya 222 teras CPU',\n ml: 'അതിൻ്റെ വിവരണത്തിൽ പറഞ്ഞിരിക്കുന്നതുപോലെ, ഈ പഠനം ooo-മായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല, കൂടാതെ കുറഞ്ഞത് 222 CPU കോറുകളുള്ള DDD-യിൽ പ്രവർത്തിക്കുന്ന BBB ബ്രൗസർ ആവശ്യമാണ്',\n no: 'Som nevnt i beskrivelsen er denne studien inkompatibel med ooo, og trenger BBB-nettleseren som kjører på en DDD med minst 222 CPU-kjerner',\n fa: 'همانطور که در توضیحات ذکر شد، این مطالعه با ooo ناسازگار است و به مرورگر BBB نیاز دارد که روی یک DDD با حداقل 222 هسته CPU اجرا شود.',\n pl: 'Jak stwierdzono w opisie, to badanie jest niekompatybilne z ooo i wymaga przeglądarki BBB działającej na DDD z co najmniej 222 rdzeniami procesora',\n pt: 'Conforme declarado em sua descrição, este estudo é incompatível com ooo e precisa do navegador BBB rodando em um DDD com pelo menos 222 núcleos de CPU',\n ro: 'După cum se spune în descrierea sa, acest studiu este incompatibil cu ooo și are nevoie de browserul BBB care rulează pe un DDD cu cel puțin 222 de nuclee CPU',\n ru: 'Как указано в описании, это исследование несовместимо с ooo и требует, чтобы браузер BBB работал на DDD с минимум 222 ядрами ЦП.',\n sr: 'Као што је наведено у опису, ова студија није компатибилна са ооо, и треба да БББ претраживач ради на ДДД са најмање 222 ЦПУ језгра',\n es: 'Como se indica en su descripción, este estudio es incompatible con ooo y necesita el navegador BBB ejecutándose en un DDD con al menos 222 núcleos de CPU.',\n sw: 'Kama ilivyoelezwa katika maelezo yake, utafiti huu hauoani na ooo, na unahitaji kivinjari cha BBB kinachotumia DDD yenye angalau cores 222 za CPU.',\n sv: 'Som anges i beskrivningen är denna studie inkompatibel med ooo och behöver BBB-webbläsaren köras på en DDD med minst 222 CPU-kärnor',\n tl: 'Gaya ng nakasaad sa paglalarawan nito, ang pag-aaral na ito ay hindi tugma sa ooo, at kailangan ang BBB browser na tumatakbo sa isang DDD na may hindi bababa sa 222 na mga core ng CPU',\n tr: 'Açıklamasında da belirtildiği gibi bu çalışma ooo ile uyumlu değildir ve en az 222 CPU çekirdeğine sahip bir DDD üzerinde çalışan BBB tarayıcısına ihtiyaç duymaktadır.',\n ur: 'جیسا کہ اس کی تفصیل میں بتایا گیا ہے، یہ مطالعہ ooo کے ساتھ مطابقت نہیں رکھتا ہے، اور اسے کم از کم 222 CPU کور والے DDD پر چلنے والے BBB براؤزر کی ضرورت ہے۔',\n },\n EE_needBrowserOSDeviceCores: {\n 'en-US':\n 'As stated in its description, this study needs the BBB browser running on a OOO DDD with at least 222 CPU cores',\n ar: 'كما هو مذكور في وصفه، تتطلب هذه الدراسة تشغيل متصفح BBB على OOO DDD مع ما لا يقل عن 222 نواة CPU.',\n hy: 'Ինչպես նշված է իր նկարագրության մեջ, այս հետազոտության համար անհրաժեշտ է, որ BBB դիտարկիչը աշխատի OOO DDD-ի վրա, որն ունի առնվազն 222 պրոցեսորային միջուկ:',\n bg: 'Както е посочено в описанието, това проучване се нуждае от браузър BBB, работещ на OOO DDD с поне 222 CPU ядра',\n 'zh-CN': '正如其描述中所述,本研究需要在至少 222 个 CPU 核心的 OOO DDD 上运行 BBB 浏览器',\n 'zh-HK': '如其描述中所述,本研究需要在至少 222 個 CPU 核心的 OOO DDD 上執行 BBB 瀏覽器',\n hr: 'Kao što je navedeno u opisu, za ovu studiju potreban je BBB preglednik koji radi na OOO DDD s najmanje 222 CPU jezgre',\n cs: 'Jak je uvedeno v popisu, tato studie potřebuje prohlížeč BBB běžící na OOO DDD s alespoň 222 CPU jádry',\n da: 'Som angivet i beskrivelsen skal denne undersøgelse have BBB-browseren, der kører på en OOO DDD med mindst 222 CPU-kerner',\n nl: 'Zoals vermeld in de beschrijving, heeft dit onderzoek de BBB-browser nodig die draait op een OOO DDD met minimaal 222 CPU-kernen',\n 'en-UK':\n 'As stated in its description, this study needs the BBB browser running on an OOO DDD with at least 222 CPU cores',\n fi: 'Kuten sen kuvauksessa todetaan, tämä tutkimus tarvitsee BBB-selaimen, joka toimii OOO DDD:llä, jossa on vähintään 222 CPU-ydintä',\n fr: 'Comme indiqué dans sa description, cette étude nécessite que le navigateur BBB fonctionne sur un OOO DDD avec au moins 222 cœurs de processeur.',\n de: 'Wie in der Beschreibung angegeben, muss für diese Studie der BBB-Browser auf einem OOO DDD mit mindestens 222 CPU-Kernen ausgeführt werden',\n el: 'Όπως αναφέρεται στην περιγραφή της, αυτή η μελέτη χρειάζεται το πρόγραμμα περιήγησης BBB να λειτουργεί σε ένα DDD της OOO με τουλάχιστον 222 πυρήνες CPU',\n he: 'כפי שצוין בתיאורו, מחקר זה זקוק לדפדפן BBB הפועל על OOO DDD עם לפחות 222 ליבות מעבד',\n hi: 'जैसा कि इसके विवरण में कहा गया है, इस अध्ययन के लिए कम से कम 222 सीपीयू कोर के साथ ओओओ डीडीडी पर चलने वाले बीबीबी ब्राउज़र की आवश्यकता है',\n hu: 'Ahogy a leírásában szerepel, ehhez a tanulmányhoz legalább 222 CPU maggal rendelkező OOO DDD-n futó BBB böngészőre van szükség.',\n is: 'Eins og fram kemur í lýsingunni þarf þessi rannsókn BBB vafra sem keyrir á OOO DDD með að minnsta kosti 222 CPU kjarna',\n id: 'Sebagaimana tercantum dalam uraiannya, penelitian ini membutuhkan browser BBB yang berjalan pada OOO DDD dengan setidaknya 222 core CPU',\n it: 'Come indicato nella sua descrizione, questo studio richiede che il browser BBB sia in esecuzione su un OOO DDD con almeno 222 core CPU.',\n ja: '説明に記載されているように、この調査では、少なくとも 222 CPU コアを備えた OOO DDD 上で実行される BBB ブラウザが必要です。',\n kn: 'ಅದರ ವಿವರಣೆಯಲ್ಲಿ ಹೇಳಿರುವಂತೆ, ಈ ಅಧ್ಯಯನಕ್ಕೆ ಕನಿಷ್ಟ 222 CPU ಕೋರ್‌ಗಳೊಂದಿಗೆ OOO DDD ಯಲ್ಲಿ ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿರುವ BBB ಬ್ರೌಸರ್ ಅಗತ್ಯವಿದೆ',\n ko: '설명에 명시된 대로 이 연구에는 최소 222개의 CPU 코어가 있는 OOO DDD에서 실행되는 BBB 브라우저가 필요합니다.',\n lt: 'Kaip nurodyta jo aprašyme, šiam tyrimui reikalinga BBB naršyklė, veikianti OOO DDD su mažiausiai 222 procesoriaus branduoliais',\n ms: 'Seperti yang dinyatakan dalam penerangannya, kajian ini memerlukan pelayar BBB yang dijalankan pada OOO DDD dengan sekurang-kurangnya 222 teras CPU',\n ml: 'അതിൻ്റെ വിവരണത്തിൽ പറഞ്ഞിരിക്കുന്നതുപോലെ, ഈ പഠനത്തിന് കുറഞ്ഞത് 222 CPU കോറുകൾ ഉള്ള OOO DDD-യിൽ പ്രവർത്തിക്കുന്ന BBB ബ്രൗസർ ആവശ്യമാണ്',\n no: 'Som nevnt i beskrivelsen, trenger denne studien BBB-nettleseren som kjører på en OOO DDD med minst 222 CPU-kjerner',\n fa: 'همانطور که در توضیحات ذکر شد، این مطالعه به مرورگر BBB نیاز دارد که روی DDD OOO با حداقل 222 هسته CPU اجرا شود.',\n pl: 'Jak stwierdzono w opisie, w tym badaniu wymagana jest przeglądarka BBB działająca na OOO DDD z co najmniej 222 rdzeniami procesora',\n pt: 'Conforme indicado em sua descrição, este estudo precisa do navegador BBB rodando em um OOO DDD com pelo menos 222 núcleos de CPU',\n ro: 'După cum se precizează în descrierea sa, acest studiu are nevoie de browserul BBB care rulează pe un OOO DDD cu cel puțin 222 de nuclee CPU',\n ru: 'Как указано в описании, для этого исследования необходим браузер BBB, работающий на ООО DDD с минимум 222 ядрами ЦП.',\n sr: 'Као што је наведено у опису, овој студији је потребан БББ претраживач који ради на ООО ДДД са најмање 222 ЦПУ језгра',\n es: 'Según se indica en su descripción, este estudio necesita que el navegador BBB se ejecute en un OOO DDD con al menos 222 núcleos de CPU.',\n sw: 'Kama ilivyoelezwa katika maelezo yake, utafiti huu unahitaji kivinjari cha BBB kinachotumia OOO DDD chenye angalau cores 222 za CPU.',\n sv: 'Som anges i beskrivningen behöver denna studie BBB-webbläsaren körs på en OOO DDD med minst 222 CPU-kärnor',\n tl: 'Gaya ng nakasaad sa paglalarawan nito, kailangan ng pag-aaral na ito ang BBB browser na tumatakbo sa isang OOO DDD na may hindi bababa sa 222 na mga core ng CPU',\n tr: 'Açıklamasında belirtildiği gibi bu çalışma, en az 222 CPU çekirdeğine sahip bir OOO DDD üzerinde çalışan BBB tarayıcısına ihtiyaç duymaktadır.',\n ur: 'جیسا کہ اس کی تفصیل میں بتایا گیا ہے، اس مطالعہ کو کم از کم 222 CPU کور کے ساتھ OOO DDD پر چلنے والے BBB براؤزر کی ضرورت ہے۔',\n },\n EE_needBrowserVersionDeviceCores: {\n 'en-US':\n 'As stated in its description, this study needs the BBB browser (version at least 111) running on a DDD with at least 222 CPU cores',\n ar: 'كما هو مذكور في وصفه، تتطلب هذه الدراسة تشغيل متصفح BBB (الإصدار على الأقل 111) على DDD مع ما لا يقل عن 222 نواة CPU.',\n hy: 'Ինչպես նշված է իր նկարագրության մեջ, այս ուսումնասիրությանը անհրաժեշտ է BBB դիտարկիչ (տարբերակ առնվազն 111), որն աշխատում է առնվազն 222 պրոցեսորի միջուկով DDD-ով:',\n bg: 'Както е посочено в описанието, това проучване се нуждае от браузър BBB (версия поне 111), работещ на DDD с поне 222 CPU ядра',\n 'zh-CN':\n '正如其描述中所述,本研究需要在至少 222 个 CPU 核心的 DDD 上运行 BBB 浏览器(版本至少为 111)',\n 'zh-HK':\n '如其描述中所述,本研究需要在至少 222 個 CPU 核心的 DDD 上執行 BBB 瀏覽器(版本至少為 111)',\n hr: 'Kao što je navedeno u opisu, za ovu studiju potreban je BBB preglednik (verzija najmanje 111) koji radi na DDD-u s najmanje 222 CPU jezgre',\n cs: 'Jak je uvedeno v popisu, tato studie potřebuje prohlížeč BBB (verze alespoň 111) běžící na DDD s alespoň 222 CPU jádry',\n da: 'Som angivet i beskrivelsen skal denne undersøgelse have BBB-browseren (version mindst 111), der kører på en DDD med mindst 222 CPU-kerner',\n nl: 'Zoals vermeld in de beschrijving, heeft dit onderzoek de BBB-browser nodig (versie minimaal 111) die draait op een DDD met minimaal 222 CPU-kernen',\n 'en-UK':\n 'As stated in its description, this study needs the BBB browser (version at least 111) running on a DDD with at least 222 CPU cores',\n fi: 'Kuten sen kuvauksessa todetaan, tämä tutkimus tarvitsee BBB-selaimen (versio vähintään 111), joka toimii DDD:ssä, jossa on vähintään 222 CPU-ydintä',\n fr: 'Comme indiqué dans sa description, cette étude nécessite le navigateur BBB (version au moins 111) fonctionnant sur un DDD avec au moins 222 cœurs de processeur.',\n de: 'Wie in der Beschreibung angegeben, benötigt diese Studie den BBB-Browser (Version mindestens 111), der auf einem DDD mit mindestens 222 CPU-Kernen läuft',\n el: 'Όπως αναφέρεται στην περιγραφή της, αυτή η μελέτη χρειάζεται το πρόγραμμα περιήγησης BBB (έκδοση τουλάχιστον 111) να λειτουργεί σε DDD με τουλάχιστον 222 πυρήνες CPU',\n he: 'כפי שנאמר בתיאורו, מחקר זה זקוק לדפדפן BBB (גרסה 111 לפחות) הפועל על DDD עם לפחות 222 ליבות מעבד',\n hi: 'जैसा कि इसके विवरण में कहा गया है, इस अध्ययन के लिए कम से कम 222 सीपीयू कोर के साथ डीडीडी पर चलने वाले बीबीबी ब्राउज़र (कम से कम 111 संस्करण) की आवश्यकता है',\n hu: 'Amint az a leírásban szerepel, ehhez a tanulmányhoz a BBB böngészőre (legalább 111-es verzió) van szükség, amely legalább 222 CPU maggal rendelkező DDD-n fut.',\n is: 'Eins og fram kemur í lýsingunni þarf þessi rannsókn BBB vafra (útgáfa að minnsta kosti 111) sem keyrir á DDD með að minnsta kosti 222 CPU kjarna',\n id: 'Sebagaimana tercantum dalam uraiannya, penelitian ini membutuhkan browser BBB (minimal versi 111) yang berjalan pada DDD dengan minimal 222 core CPU',\n it: 'Come indicato nella sua descrizione, questo studio richiede il browser BBB (versione almeno 111) in esecuzione su un DDD con almeno 222 core CPU.',\n ja: '説明に記載されているように、この調査では、少なくとも 222 CPU コアを備えた DDD 上で実行される BBB ブラウザ (バージョン 111 以上) が必要です。',\n kn: 'ಅದರ ವಿವರಣೆಯಲ್ಲಿ ಹೇಳಿರುವಂತೆ, ಈ ಅಧ್ಯಯನಕ್ಕೆ ಕನಿಷ್ಟ 222 CPU ಕೋರ್‌ಗಳೊಂದಿಗೆ DDD ಯಲ್ಲಿ ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿರುವ BBB ಬ್ರೌಸರ್ (ಕನಿಷ್ಠ 111 ಆವೃತ್ತಿ) ಅಗತ್ಯವಿದೆ',\n ko: '설명에 명시된 대로 이 연구에는 CPU 코어가 222개 이상인 DDD에서 실행되는 BBB 브라우저(버전 111 이상)가 필요합니다.',\n lt: 'Kaip nurodyta jo aprašyme, šiam tyrimui reikalinga BBB naršyklė (versija ne mažesnė kaip 111), veikianti DDD su mažiausiai 222 procesoriaus branduoliais.',\n ms: 'Seperti yang dinyatakan dalam penerangannya, kajian ini memerlukan penyemak imbas BBB (versi sekurang-kurangnya 111) berjalan pada DDD dengan sekurang-kurangnya 222 teras CPU',\n ml: 'അതിൻ്റെ വിവരണത്തിൽ പറഞ്ഞിരിക്കുന്നതുപോലെ, ഈ പഠനത്തിന് കുറഞ്ഞത് 222 CPU കോറുകൾ ഉള്ള ഒരു DDD-യിൽ പ്രവർത്തിക്കുന്ന BBB ബ്രൗസർ (കുറഞ്ഞത് 111 പതിപ്പ്) ആവശ്യമാണ്',\n no: 'Som nevnt i beskrivelsen trenger denne studien BBB-nettleseren (versjon minst 111) som kjører på en DDD med minst 222 CPU-kjerner',\n fa: 'همانطور که در توضیحات ذکر شد، این مطالعه به مرورگر BBB (نسخه حداقل 111) نیاز دارد که روی یک DDD با حداقل 222 هسته CPU اجرا شود.',\n pl: 'Jak stwierdzono w opisie, w tym badaniu wymagana jest przeglądarka BBB (wersja co najmniej 111) działająca na DDD z co najmniej 222 rdzeniami procesora',\n pt: 'Conforme indicado em sua descrição, este estudo precisa do navegador BBB (versão pelo menos 111) rodando em um DDD com pelo menos 222 núcleos de CPU',\n ro: 'După cum se precizează în descrierea sa, acest studiu are nevoie de browserul BBB (versiunea de cel puțin 111) care rulează pe un DDD cu cel puțin 222 de nuclee CPU.',\n ru: 'Как указано в описании, для этого исследования необходим браузер BBB (версия не ниже 111), работающий на DDD с минимум 222 ядрами ЦП.',\n sr: 'Као што је наведено у опису, овој студији је потребан БББ претраживач (верзија најмање 111) који ради на ДДД са најмање 222 ЦПУ језгра',\n es: 'Según se indica en su descripción, este estudio necesita el navegador BBB (versión al menos 111) ejecutándose en un DDD con al menos 222 núcleos de CPU.',\n sw: 'Kama ilivyoelezwa katika maelezo yake, utafiti huu unahitaji kivinjari cha BBB (toleo angalau 111) kinachotumia DDD yenye angalau cores 222 za CPU.',\n sv: 'Som anges i beskrivningen behöver denna studie BBB-webbläsaren (version minst 111) som körs på en DDD med minst 222 CPU-kärnor',\n tl: 'Gaya ng nakasaad sa paglalarawan nito, kailangan ng pag-aaral na ito ang BBB browser (bersyon ng hindi bababa sa 111) na tumatakbo sa isang DDD na may hindi bababa sa 222 na mga core ng CPU',\n tr: 'Açıklamasında belirtildiği gibi bu çalışma, en az 222 CPU çekirdeğine sahip bir DDD üzerinde çalışan BBB tarayıcısına (en az 111 sürümü) ihtiyaç duymaktadır.',\n ur: 'جیسا کہ اس کی تفصیل میں کہا گیا ہے، اس مطالعہ کو کم از کم 222 CPU کور والے DDD پر چلنے والے BBB براؤزر (ورژن کم از کم 111) کی ضرورت ہے۔',\n },\n EE_needBrowserVersionNotOSDeviceCores: {\n 'en-US':\n 'As stated in its description, this study is incompatible with ooo, and needs the BBB browser (version at least 111) running on a DDD with at least 222 CPU cores',\n ar: 'كما هو مذكور في وصفه، هذه الدراسة غير متوافقة مع ooo، وتحتاج إلى متصفح BBB (الإصدار على الأقل 111) يعمل على DDD مع ما لا يقل عن 222 نواة CPU.',\n hy: 'Ինչպես նշված է իր նկարագրության մեջ, այս ուսումնասիրությունը անհամատեղելի է ooo-ի հետ և անհրաժեշտ է, որ BBB բրաուզերը (առնվազն 111 տարբերակ) աշխատի DDD-ի վրա, որն ունի առնվազն 222 պրոցեսորային միջուկ:',\n bg: 'Както е посочено в описанието му, това проучване е несъвместимо с ooo и се нуждае от браузър BBB (версия поне 111), работещ на DDD с поне 222 CPU ядра',\n 'zh-CN':\n '正如其描述中所述,本研究与 ooo 不兼容,需要在至少 222 个 CPU 核心的 DDD 上运行 BBB 浏览器(版本至少 111)',\n 'zh-HK':\n '如其描述所述,本研究與 ooo 不相容,需要在至少 222 個 CPU 核心的 DDD 上執行 BBB 瀏覽器(版本至少 111)',\n hr: 'Kao što je navedeno u opisu, ova studija nije kompatibilna s ooo i treba BBB preglednik (verzija najmanje 111) koji radi na DDD-u s najmanje 222 CPU jezgre',\n cs: 'Jak je uvedeno v popisu, tato studie je nekompatibilní s ooo a potřebuje prohlížeč BBB (verze alespoň 111) běžící na DDD s alespoň 222 CPU jádry',\n da: 'Som angivet i dens beskrivelse er denne undersøgelse inkompatibel med ooo og kræver, at BBB-browseren (version mindst 111) kører på en DDD med mindst 222 CPU-kerner',\n nl: 'Zoals vermeld in de beschrijving, is dit onderzoek incompatibel met ooo en heeft het de BBB-browser nodig (versie minimaal 111) die draait op een DDD met minimaal 222 CPU-kernen',\n 'en-UK':\n 'As stated in its description, this study is incompatible with ooo, and needs the BBB browser (version at least 111) running on a DDD with at least 222 CPU cores',\n fi: 'Kuten sen kuvauksessa todetaan, tämä tutkimus ei ole yhteensopiva ooo:n kanssa ja vaatii BBB-selaimen (versio vähintään 111), joka toimii DDD:ssä, jossa on vähintään 222 CPU-ydintä',\n fr: 'Comme indiqué dans sa description, cette étude est incompatible avec ooo et nécessite le navigateur BBB (version au moins 111) fonctionnant sur un DDD avec au moins 222 cœurs de processeur.',\n de: 'Wie in der Beschreibung angegeben, ist diese Studie nicht mit ooo kompatibel und erfordert den BBB-Browser (Version mindestens 111), der auf einem DDD mit mindestens 222 CPU-Kernen läuft',\n el: 'Όπως αναφέρεται στην περιγραφή της, αυτή η μελέτη δεν είναι συμβατή με το ooo και χρειάζεται το πρόγραμμα περιήγησης BBB (έκδοση τουλάχιστον 111) να λειτουργεί σε DDD με τουλάχιστον 222 πυρήνες CPU',\n he: 'כפי שצוין בתיאורו, מחקר זה אינו תואם ל-ooo, וזקוק לדפדפן BBB (גרסה 111 לפחות) הפועל על DDD עם לפחות 222 ליבות מעבד',\n hi: 'जैसा कि इसके विवरण में कहा गया है, यह अध्ययन ओओओ के साथ असंगत है, और कम से कम 222 सीपीयू कोर के साथ डीडीडी पर चलने वाले बीबीबी ब्राउज़र (कम से कम 111 संस्करण) की आवश्यकता है।',\n hu: 'Amint a leírásában szerepel, ez a tanulmány nem kompatibilis az ooo-val, és szüksége van a BBB böngészőre (legalább 111-es verzió), amely legalább 222 CPU maggal rendelkező DDD-n fut.',\n is: 'Eins og fram kemur í lýsingunni er þessi rannsókn ósamrýmanleg ooo og þarf að BBB vafra (útgáfa að minnsta kosti 111) keyra á DDD með að minnsta kosti 222 CPU kjarna',\n id: 'Sebagaimana tercantum dalam uraiannya, penelitian ini tidak kompatibel dengan ooo, dan memerlukan browser BBB (setidaknya versi 111) yang berjalan pada DDD dengan setidaknya 222 inti CPU',\n it: 'Come indicato nella sua descrizione, questo studio è incompatibile con ooo e necessita del browser BBB (versione almeno 111) in esecuzione su un DDD con almeno 222 core CPU.',\n ja: '説明に記載されているように、この調査は ooo と互換性がなく、少なくとも 222 CPU コアを備えた DDD 上で実行される BBB ブラウザ (バージョン 111 以上) を必要とします。',\n kn: 'ಅದರ ವಿವರಣೆಯಲ್ಲಿ ಹೇಳಿರುವಂತೆ, ಈ ಅಧ್ಯಯನವು ooo ಗೆ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುವುದಿಲ್ಲ ಮತ್ತು ಕನಿಷ್ಠ 222 CPU ಕೋರ್‌ಗಳೊಂದಿಗೆ DDD ಯಲ್ಲಿ ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿರುವ BBB ಬ್ರೌಸರ್ (ಕನಿಷ್ಠ 111 ಆವೃತ್ತಿ) ಅಗತ್ಯವಿದೆ',\n ko: '설명에 명시된 바와 같이 이 연구는 ooo와 호환되지 않으며 CPU 코어가 222개 이상인 DDD에서 실행되는 BBB 브라우저(버전 111 이상)가 필요합니다.',\n lt: 'Kaip nurodyta jo aprašyme, šis tyrimas nesuderinamas su ooo ir jam reikalinga BBB naršyklė (bent 111 versija), kuri veiktų DDD su bent 222 procesoriaus branduoliais.',\n ms: 'Seperti yang dinyatakan dalam penerangannya, kajian ini tidak serasi dengan ooo, dan memerlukan penyemak imbas BBB (versi sekurang-kurangnya 111) berjalan pada DDD dengan sekurang-kurangnya 222 teras CPU',\n ml: 'അതിൻ്റെ വിവരണത്തിൽ പറഞ്ഞിരിക്കുന്നതുപോലെ, ഈ പഠനം ooo-മായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല, കൂടാതെ കുറഞ്ഞത് 222 CPU കോറുകളുള്ള ഒരു DDD-യിൽ പ്രവർത്തിക്കുന്ന BBB ബ്രൗസർ (കുറഞ്ഞത് 111 പതിപ്പെങ്കിലും) ആവശ്യമാണ്',\n no: 'Som nevnt i beskrivelsen er denne studien inkompatibel med ooo, og trenger BBB-nettleseren (versjon minst 111) som kjører på en DDD med minst 222 CPU-kjerner',\n fa: 'همانطور که در توضیحات ذکر شد، این مطالعه با ooo ناسازگار است و نیاز به مرورگر BBB (نسخه حداقل 111) دارد که روی یک DDD با حداقل 222 هسته CPU اجرا شود.',\n pl: 'Jak stwierdzono w opisie, to badanie jest niekompatybilne z ooo i wymaga przeglądarki BBB (wersja co najmniej 111) działającej na DDD z co najmniej 222 rdzeniami procesora',\n pt: 'Conforme indicado em sua descrição, este estudo é incompatível com ooo e precisa do navegador BBB (versão pelo menos 111) rodando em um DDD com pelo menos 222 núcleos de CPU',\n ro: 'După cum se precizează în descrierea sa, acest studiu este incompatibil cu ooo și are nevoie de browserul BBB (versiunea de cel puțin 111) care rulează pe un DDD cu cel puțin 222 de nuclee CPU.',\n ru: 'Как указано в описании, это исследование несовместимо с ooo и требует браузера BBB (версия не ниже 111), работающего на DDD с минимум 222 ядрами ЦП.',\n sr: 'Као што је наведено у њеном опису, ова студија није компатибилна са ооо, и треба јој БББ претраживач (верзија најмање 111) који ради на ДДД са најмање 222 ЦПУ језгра',\n es: 'Como se indica en su descripción, este estudio es incompatible con ooo y necesita el navegador BBB (versión al menos 111) ejecutándose en un DDD con al menos 222 núcleos de CPU.',\n sw: 'Kama ilivyoelezwa katika maelezo yake, utafiti huu hauoani na ooo, na unahitaji kivinjari cha BBB (toleo angalau 111) kinachoendeshwa kwenye DDD yenye angalau cores 222 za CPU.',\n sv: 'Som anges i dess beskrivning är denna studie inkompatibel med ooo och behöver BBB-webbläsaren (version minst 111) körs på en DDD med minst 222 CPU-kärnor',\n tl: 'Gaya ng nakasaad sa paglalarawan nito, ang pag-aaral na ito ay hindi tugma sa ooo, at kailangan ang BBB browser (bersyon ng hindi bababa sa 111) na tumatakbo sa isang DDD na may hindi bababa sa 222 na mga core ng CPU',\n tr: 'Açıklamasında belirtildiği gibi bu çalışma ooo ile uyumlu değildir ve en az 222 CPU çekirdeğine sahip bir DDD üzerinde çalışan BBB tarayıcısına (en az 111 sürümü) ihtiyaç duyar.',\n ur: 'جیسا کہ اس کی تفصیل میں بتایا گیا ہے، یہ مطالعہ ooo کے ساتھ مطابقت نہیں رکھتا ہے، اور اسے کم از کم 222 CPU کور والے DDD پر چلنے والے BBB براؤزر (ورژن کم از کم 111) کی ضرورت ہے۔',\n },\n EE_needBrowserVersionOSDeviceCores: {\n 'en-US':\n 'As stated in its description, this study needs the BBB browser (version at least 111) running on a OOO DDD with at least 222 CPU cores',\n ar: 'كما هو مذكور في وصفه، تتطلب هذه الدراسة تشغيل متصفح BBB (الإصدار على الأقل 111) على OOO DDD مع ما لا يقل عن 222 نواة CPU.',\n hy: 'Ինչպես նշված է իր նկարագրության մեջ, այս հետազոտության համար անհրաժեշտ է BBB դիտարկիչ (տարբերակ առնվազն 111), որն աշխատում է առնվազն 222 պրոցեսորային միջուկ ունեցող OOO DDD-ով:',\n bg: 'Както е посочено в описанието, това проучване се нуждае от браузър BBB (версия поне 111), работещ на OOO DDD с поне 222 CPU ядра',\n 'zh-CN':\n '正如其描述中所述,本研究需要在至少 222 个 CPU 核心的 OOO DDD 上运行 BBB 浏览器(版本至少为 111)',\n 'zh-HK':\n '如其描述中所述,本研究需要在至少 222 個 CPU 核心的 OOO DDD 上執行 BBB 瀏覽器(版本至少為 111)',\n hr: 'Kao što je navedeno u opisu, za ovu studiju potreban je BBB preglednik (verzija najmanje 111) koji radi na OOO DDD s najmanje 222 CPU jezgre',\n cs: 'Jak je uvedeno v popisu, tato studie potřebuje prohlížeč BBB (verze alespoň 111) běžící na OOO DDD s alespoň 222 CPU jádry',\n da: 'Som angivet i beskrivelsen skal denne undersøgelse have BBB-browseren (version mindst 111), der kører på en OOO DDD med mindst 222 CPU-kerner',\n nl: 'Zoals vermeld in de beschrijving, heeft dit onderzoek de BBB-browser nodig (versie minimaal 111) die draait op een OOO DDD met minimaal 222 CPU-kernen',\n 'en-UK':\n 'As stated in its description, this study needs the BBB browser (version at least 111) running on an OOO DDD with at least 222 CPU cores',\n fi: 'Kuten sen kuvauksessa todetaan, tämä tutkimus tarvitsee BBB-selaimen (versio vähintään 111), joka toimii OOO DDD:ssä, jossa on vähintään 222 CPU-ydintä',\n fr: 'Comme indiqué dans sa description, cette étude nécessite le navigateur BBB (version au moins 111) fonctionnant sur un OOO DDD avec au moins 222 cœurs de processeur.',\n de: 'Wie in der Beschreibung angegeben, benötigt diese Studie den BBB-Browser (Version mindestens 111), der auf einem OOO DDD mit mindestens 222 CPU-Kernen läuft',\n el: 'Όπως αναφέρεται στην περιγραφή της, αυτή η μελέτη χρειάζεται το πρόγραμμα περιήγησης BBB (έκδοση τουλάχιστον 111) να λειτουργεί σε ένα DDD της OOO με τουλάχιστον 222 πυρήνες CPU',\n he: 'כפי שצוין בתיאורו, מחקר זה זקוק לדפדפן BBB (גרסה 111 לפחות) הפועל על OOO DDD עם לפחות 222 ליבות CPU',\n hi: 'जैसा कि इसके विवरण में कहा गया है, इस अध्ययन के लिए कम से कम 222 सीपीयू कोर के साथ ओओओ डीडीडी पर चलने वाले बीबीबी ब्राउज़र (संस्करण कम से कम 111) की आवश्यकता है',\n hu: 'Amint a leírásában szerepel, ehhez a tanulmányhoz a BBB böngészőre (legalább 111-es verzió) van szükség, amely OOO DDD-n fut, legalább 222 CPU maggal.',\n is: 'Eins og fram kemur í lýsingunni þarf þessi rannsókn BBB vafra (útgáfa að minnsta kosti 111) að keyra á OOO DDD með að minnsta kosti 222 CPU kjarna',\n id: 'Sebagaimana tercantum dalam uraiannya, penelitian ini membutuhkan browser BBB (setidaknya versi 111) yang berjalan pada OOO DDD dengan setidaknya 222 inti CPU',\n it: 'Come indicato nella sua descrizione, questo studio richiede il browser BBB (versione almeno 111) in esecuzione su un OOO DDD con almeno 222 core CPU.',\n ja: '説明に記載されているように、この調査では、少なくとも 222 CPU コアを備えた OOO DDD 上で実行される BBB ブラウザ (バージョン 111 以上) が必要です。',\n kn: 'ಅದರ ವಿವರಣೆಯಲ್ಲಿ ಹೇಳಿರುವಂತೆ, ಈ ಅಧ್ಯಯನಕ್ಕೆ ಕನಿಷ್ಠ 222 CPU ಕೋರ್‌ಗಳೊಂದಿಗೆ OOO DDD ಯಲ್ಲಿ ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿರುವ BBB ಬ್ರೌಸರ್ (ಕನಿಷ್ಠ 111 ಆವೃತ್ತಿ) ಅಗತ್ಯವಿದೆ',\n ko: '설명에 명시된 대로 이 연구에는 최소 222개의 CPU 코어가 있는 OOO DDD에서 실행되는 BBB 브라우저(버전 최소 111)가 필요합니다.',\n lt: 'Kaip nurodyta jo aprašyme, šiam tyrimui reikalinga BBB naršyklė (versija bent 111), veikianti OOO DDD su mažiausiai 222 procesoriaus branduoliais.',\n ms: 'Seperti yang dinyatakan dalam penerangannya, kajian ini memerlukan penyemak imbas BBB (versi sekurang-kurangnya 111) berjalan pada OOO DDD dengan sekurang-kurangnya 222 teras CPU',\n ml: 'അതിൻ്റെ വിവരണത്തിൽ പറഞ്ഞിരിക്കുന്നതുപോലെ, ഈ പഠനത്തിന് കുറഞ്ഞത് 222 CPU കോറുകൾ ഉള്ള OOO DDD-യിൽ പ്രവർത്തിക്കുന്ന BBB ബ്രൗസർ (കുറഞ്ഞത് 111 പതിപ്പ്) ആവശ്യമാണ്',\n no: 'Som nevnt i beskrivelsen trenger denne studien BBB-nettleseren (versjon minst 111) som kjører på en OOO DDD med minst 222 CPU-kjerner',\n fa: 'همانطور که در توضیحات ذکر شد، این مطالعه به مرورگر BBB (نسخه حداقل 111) نیاز دارد که بر روی یک DDD OOO با حداقل 222 هسته CPU اجرا شود.',\n pl: 'Jak stwierdzono w opisie, w tym badaniu wymagana jest przeglądarka BBB (wersja co najmniej 111) działająca na OOO DDD z co najmniej 222 rdzeniami procesora',\n pt: 'Conforme indicado em sua descrição, este estudo precisa do navegador BBB (versão pelo menos 111) rodando em um OOO DDD com pelo menos 222 núcleos de CPU',\n ro: 'După cum se precizează în descrierea sa, acest studiu are nevoie de browserul BBB (versiunea de cel puțin 111) care rulează pe un OOO DDD cu cel puțin 222 de nuclee CPU',\n ru: 'Как указано в описании, для этого исследования необходим браузер BBB (версия не ниже 111), работающий на ООО DDD с минимум 222 ядрами ЦП.',\n sr: 'Као што је наведено у опису, овој студији је потребан БББ претраживач (верзија најмање 111) који ради на ООО ДДД са најмање 222 ЦПУ језгра',\n es: 'Como se indica en su descripción, este estudio necesita el navegador BBB (versión al menos 111) ejecutándose en un OOO DDD con al menos 222 núcleos de CPU.',\n sw: 'Kama ilivyoelezwa katika maelezo yake, utafiti huu unahitaji kivinjari cha BBB (toleo angalau 111) kinachotumia OOO DDD yenye angalau cores 222 za CPU.',\n sv: 'Som anges i beskrivningen behöver denna studie BBB-webbläsaren (version minst 111) som körs på en OOO DDD med minst 222 CPU-kärnor',\n tl: 'Gaya ng nakasaad sa paglalarawan nito, kailangan ng pag-aaral na ito ang BBB browser (bersyon ng hindi bababa sa 111) na tumatakbo sa isang OOO DDD na may hindi bababa sa 222 na mga core ng CPU',\n tr: 'Açıklamasında da belirtildiği gibi bu çalışma, en az 222 CPU çekirdeğine sahip bir OOO DDD üzerinde çalışan BBB tarayıcısına (sürüm en az 111) ihtiyaç duymaktadır.',\n ur: 'جیسا کہ اس کی تفصیل میں بتایا گیا ہے، اس مطالعہ کو کم از کم 222 CPU کور کے ساتھ OOO DDD پر چلنے والے BBB براؤزر (ورژن کم از کم 111) کی ضرورت ہے۔',\n },\n EE_needBrowserFeatures: {\n 'en-US':\n 'The DDDD browser, BBBB 1111, doesn’t support needed feature(s) FFFF. You might solve this by switching to a newer version of this browser or switching to Chrome. For a list of feature-compatible browsers, search for a feature in https://developer.mozilla.org/, and consult the compatibility table at the bottom of the page.',\n ar: 'متصفح DDDD، BBBB 1111، لا يدعم الميزة المطلوبة FFFF. يمكنك حل هذه المشكلة عن طريق التبديل إلى إصدار أحدث من هذا المتصفح أو التبديل إلى Chrome. للحصول على قائمة بالمتصفحات المتوافقة مع الميزات، ابحث عن ميزة في https://developer.mozilla.org/، واستشر جدول التوافق في أسفل الصفحة.',\n hy: 'DDDD դիտարկիչը՝ BBBB 1111, չի աջակցում անհրաժեշտ գործառույթ(ներ) FFFF-ին: Դուք կարող եք լուծել խնդիրը՝ անցնելով այս դիտարկիչի ավելի նոր տարբերակին կամ անցնելով Chrome-ին: Գործառույթների հետ համատեղելի բրաուզերների ցանկի համար փնտրեք հատկանիշ https://developer.mozilla.org/ կայքում և ծանոթացեք էջի ներքևի մասում գտնվող համատեղելիության աղյուսակին:',\n bg: 'Браузърът DDDD, BBBB 1111, не поддържа необходимите функции FFFF. Може да разрешите това, като преминете към по-нова версия на този браузър или преминете към Chrome. За списък с браузъри, съвместими с функции, потърсете функция в https://developer.mozilla.org/ и се консултирайте с таблицата за съвместимост в долната част на страницата.',\n 'zh-CN':\n 'DDDD 浏览器 BBBB 1111 不支持所需的功能 FFFF。您可以通过切换到该浏览器的较新版本或切换到 Chrome 来解决此问题。有关功能兼容的浏览器列表,请在 https://developer.mozilla.org/ 中搜索功能,并查阅页面底部的兼容性表。',\n 'zh-HK':\n 'DDDD 瀏覽器 BBBB 1111 不支援所需的功能 FFFF。您可以透過切換到該瀏覽器的較新版本或切換到 Chrome 來解決此問題。有關功能相容的瀏覽器列表,請在 https://developer.mozilla.org/ 中搜尋功能,並查閱頁面底部的相容性表。',\n hr: 'DDDD preglednik, BBBB 1111, ne podržava potrebne značajke FFFF. To možete riješiti prebacivanjem na noviju verziju ovog preglednika ili prebacivanjem na Chrome. Za popis preglednika kompatibilnih sa značajkama potražite značajku na https://developer.mozilla.org/ i pogledajte tablicu kompatibilnosti na dnu stranice.',\n cs: 'Prohlížeč DDDD, BBBB 1111, nepodporuje potřebné funkce FFFF. Můžete to vyřešit přechodem na novější verzi tohoto prohlížeče nebo přechodem na Chrome. Pro seznam prohlížečů kompatibilních s funkcemi vyhledejte funkci na https://developer.mozilla.org/ a podívejte se do tabulky kompatibility ve spodní části stránky.',\n da: 'DDDD-browseren, BBBB 1111, understøtter ikke nødvendige funktion(er) FFFF. Du kan løse dette ved at skifte til en nyere version af denne browser eller skifte til Chrome. For en liste over funktionskompatible browsere, søg efter en funktion i https://developer.mozilla.org/ og se kompatibilitetstabellen nederst på siden.',\n nl: 'De DDDD-browser, BBBB 1111, ondersteunt de benodigde functie(s) FFFF niet. U kunt dit mogelijk oplossen door over te stappen naar een nieuwere versie van deze browser of over te stappen naar Chrome. Voor een lijst met functie-compatibele browsers zoekt u naar een functie op https://developer.mozilla.org/ en raadpleegt u de compatibiliteitstabel onderaan de pagina.',\n 'en-UK':\n 'The DDDD browser, BBBB 1111, doesn’t support needed feature(s) FFFF. You might solve this by switching to a newer version of this browser or switching to Chrome. For a list of feature-compatible browsers, search for a feature on https://developer.mozilla.org/, and consult the compatibility table at the bottom of the page.',\n fi: 'DDDD-selain, BBBB 1111, ei tue tarvittavia ominaisuuksia FFFF. Voit ratkaista tämän vaihtamalla tämän selaimen uudempaan versioon tai vaihtamalla Chromeen. Jos haluat nähdä luettelon ominaisuuksien kanssa yhteensopivista selaimista, etsi ominaisuus osoitteesta https://developer.mozilla.org/ ja katso yhteensopivuustaulukko sivun alalaidassa.',\n fr: 'Le navigateur DDDD, BBBB 1111, ne prend pas en charge la ou les fonctionnalités nécessaires FFFF. Vous pourriez résoudre ce problème en passant à une version plus récente de ce navigateur ou en passant à Chrome. Pour une liste de navigateurs compatibles avec les fonctionnalités, recherchez une fonctionnalité sur https://developer.mozilla.org/ et consultez le tableau de compatibilité en bas de la page.',\n de: 'Der DDDD-Browser BBBB 1111 unterstützt die benötigten Funktionen FFFF nicht. Sie können dieses Problem möglicherweise lösen, indem Sie zu einer neueren Version dieses Browsers oder zu Chrome wechseln. Um eine Liste der mit Funktionen kompatiblen Browser zu erhalten, suchen Sie unter https://developer.mozilla.org/ nach einer Funktion und sehen Sie sich die Kompatibilitätstabelle unten auf der Seite an.',\n el: 'Το πρόγραμμα περιήγησης DDDD, BBBB 1111, δεν υποστηρίζει τις απαιτούμενες λειτουργίες FFFF. Μπορείτε να το λύσετε με εναλλαγή σε μια νεότερη έκδοση αυτού του προγράμματος περιήγησης ή με εναλλαγή στο Chrome. Για μια λίστα προγραμμάτων περιήγησης συμβατά με δυνατότητες, αναζητήστε μια δυνατότητα στη διεύθυνση https://developer.mozilla.org/ και συμβουλευτείτε τον πίνακα συμβατότητας στο κάτω μέρος της σελίδας.',\n he: 'דפדפן DDDD, BBBB 1111, אינו תומך בתכונות הנדרשות FFFF. תוכל לפתור זאת על ידי מעבר לגרסה חדשה יותר של דפדפן זה או מעבר ל-Chrome. לרשימה של דפדפנים התואמים תכונה, חפש תכונה ב-https://developer.mozilla.org/, ועיין בטבלת התאימות בתחתית העמוד.',\n hi: 'DDDD ब्राउज़र, BBBB 1111, आवश्यक सुविधा(सुविधाओं) FFFF का समर्थन नहीं करता है। आप इस ब्राउज़र के नए संस्करण पर स्विच करके या Chrome पर स्विच करके इसे हल कर सकते हैं। सुविधा-संगत ब्राउज़रों की सूची के लिए, https://developer.mozilla.org/ में एक सुविधा खोजें, और पृष्ठ के नीचे संगतता तालिका देखें।',\n hu: 'A DDDD böngésző, a BBBB 1111, nem támogatja a szükséges FFFF funkció(ka)t. Ezt úgy oldhatja meg, hogy a böngésző újabb verziójára vált, vagy vált a Chrome-ra. A funkciókkal kompatibilis böngészők listájához keressen rá egy szolgáltatásra a https://developer.mozilla.org/ oldalon, és tekintse meg az oldal alján található kompatibilitási táblázatot.',\n is: 'DDDD vafrinn, BBBB 1111, styður ekki nauðsynlega eiginleika FFFF. Þú gætir leyst þetta með því að skipta yfir í nýrri útgáfu af þessum vafra eða skipta yfir í Chrome. Til að fá lista yfir vafra samhæfða eiginleika skaltu leita að eiginleikum á https://developer.mozilla.org/ og skoða eindrægnitöfluna neðst á síðunni.',\n id: 'Browser DDDD, BBBB 1111, tidak mendukung fitur yang diperlukan FFFF. Anda dapat mengatasi masalah ini dengan beralih ke versi terbaru browser ini atau beralih ke Chrome. Untuk daftar browser yang kompatibel dengan fitur, cari fitur di https://developer.mozilla.org/, dan lihat tabel kompatibilitas di bagian bawah halaman.',\n it: 'Il browser DDDD, BBBB 1111, non supporta la/le funzionalità necessarie FFFF. Potresti risolvere questo problema passando a una versione più recente di questo browser o passando a Chrome. Per un elenco di browser compatibili con le funzionalità, cerca una funzionalità su https://developer.mozilla.org/ e consulta la tabella di compatibilità in fondo alla pagina.',\n ja: 'DDDD ブラウザー BBBB 1111 は、必要な機能 FFFF をサポートしていません。このブラウザの新しいバージョンに切り替えるか、Chrome に切り替えることで、この問題を解決できる可能性があります。機能互換性のあるブラウザのリストについては、https://developer.mozilla.org/ で機能を検索し、ページの下部にある互換性表を参照してください。',\n kn: 'DDDD ಬ್ರೌಸರ್, BBBB 1111, ಅಗತ್ಯವಿರುವ ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯ(ಗಳು) FFFF ಅನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ. ಈ ಬ್ರೌಸರ್‌ನ ಹೊಸ ಆವೃತ್ತಿಗೆ ಬದಲಾಯಿಸುವ ಮೂಲಕ ಅಥವಾ Chrome ಗೆ ಬದಲಾಯಿಸುವ ಮೂಲಕ ನೀವು ಇದನ್ನು ಪರಿಹರಿಸಬಹುದು. ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯ-ಹೊಂದಾಣಿಕೆಯ ಬ್ರೌಸರ್‌ಗಳ ಪಟ್ಟಿಗಾಗಿ, https://developer.mozilla.org/ ನಲ್ಲಿ ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯಕ್ಕಾಗಿ ಹುಡುಕಿ ಮತ್ತು ಪುಟದ ಕೆಳಭಾಗದಲ್ಲಿರುವ ಹೊಂದಾಣಿಕೆ ಕೋಷ್ಟಕವನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ.',\n ko: 'DDDD 브라우저인 BBBB 1111은 필요한 기능 FFFF를 지원하지 않습니다. 이 브라우저의 최신 버전으로 전환하거나 Chrome으로 전환하면 이 문제를 해결할 수 있습니다. 기능 호환 브라우저 목록을 보려면 https://developer.mozilla.org/에서 기능을 검색하고 페이지 하단의 호환성 표를 참조하세요.',\n lt: 'DDDD naršyklė BBBB 1111 nepalaiko reikalingos (-ų) FFFF funkcijos (-ų). Galite išspręsti šią problemą perjungę į naujesnę šios naršyklės versiją arba į „Chrome“. Norėdami pamatyti su funkcijomis suderinamų naršyklių sąrašą, ieškokite funkcijos adresu https://developer.mozilla.org/ ir žr. suderinamumo lentelę puslapio apačioje.',\n ms: 'Penyemak imbas DDDD, BBBB 1111, tidak menyokong ciri FFFF yang diperlukan. Anda mungkin menyelesaikannya dengan menukar kepada versi penyemak imbas ini yang lebih baharu atau beralih kepada Chrome. Untuk senarai penyemak imbas yang serasi ciri, cari ciri dalam https://developer.mozilla.org/ dan rujuk jadual keserasian di bahagian bawah halaman.',\n ml: 'DDDD ബ്രൗസർ, BBBB 1111, ആവശ്യമായ ഫീച്ചർ(കൾ) FFFF പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല. ഈ ബ്രൗസറിൻ്റെ പുതിയ പതിപ്പിലേക്ക് മാറുകയോ Chrome-ലേക്ക് മാറുകയോ ചെയ്‌തുകൊണ്ട് നിങ്ങൾക്ക് ഇത് പരിഹരിക്കാവുന്നതാണ്. ഫീച്ചർ-അനുയോജ്യമായ ബ്രൗസറുകളുടെ ഒരു ലിസ്‌റ്റിനായി, https://developer.mozilla.org/ എന്നതിൽ ഒരു ഫീച്ചർ തിരയുക, പേജിൻ്റെ ചുവടെയുള്ള അനുയോജ്യതാ പട്ടിക പരിശോധിക്കുക.',\n no: 'DDDD-nettleseren, BBBB 1111, støtter ikke nødvendige funksjon(er) FFFF. Du kan løse dette ved å bytte til en nyere versjon av denne nettleseren eller bytte til Chrome. For en liste over funksjonskompatible nettlesere, søk etter en funksjon på https://developer.mozilla.org/ og se kompatibilitetstabellen nederst på siden.',\n fa: 'مرورگر DDDD، BBBB 1111، از ویژگی(های) مورد نیاز FFFF پشتیبانی نمی کند. ممکن است این مشکل را با جابجایی به نسخه جدیدتر این مرورگر یا جابجایی به Chrome حل کنید. برای فهرستی از مرورگرهای سازگار با ویژگی، یک ویژگی را در https://developer.mozilla.org/ جستجو کنید و به جدول سازگاری در پایین صفحه مراجعه کنید.',\n pl: 'Przeglądarka DDDD, BBBB 1111, nie obsługuje potrzebnych funkcji FFFF. Możesz rozwiązać ten problem, przechodząc na nowszą wersję tej przeglądarki lub przechodząc na Chrome. Aby uzyskać listę przeglądarek zgodnych z funkcjami, wyszukaj daną funkcję na stronie https://developer.mozilla.org/ i zapoznaj się z tabelą zgodności na dole strony.',\n pt: 'O navegador DDDD, BBBB 1111, não oferece suporte aos recursos necessários FFFF. Você pode resolver isso mudando para uma versão mais recente deste navegador ou mudando para o Chrome. Para obter uma lista de navegadores compatíveis com recursos, pesquise um recurso em https://developer.mozilla.org/ e consulte a tabela de compatibilidade na parte inferior da página.',\n ro: 'Browserul DDDD, BBBB 1111, nu acceptă caracteristicile necesare FFFF. Puteți rezolva acest lucru trecând la o versiune mai nouă a acestui browser sau trecând la Chrome. Pentru o listă de browsere compatibile cu funcții, căutați o funcție în https://developer.mozilla.org/ și consultați tabelul de compatibilitate din partea de jos a paginii.',\n ru: 'Браузер DDDD, BBBB 1111, не поддерживает необходимые функции FFFF. Вы можете решить эту проблему, перейдя на более новую версию этого браузера или переключившись на Chrome. Чтобы получить список браузеров, совместимых с функциями, найдите функцию на https://developer.mozilla.org/ и обратитесь к таблице совместимости внизу страницы.',\n sr: 'ДДДД претраживач, ББББ 1111, не подржава потребне функције ФФФФ. Ово можете да решите преласком на новију верзију овог прегледача или преласком на Цхроме. За листу прегледача компатибилних са функцијама, потражите функцију на хттпс://девелопер.мозилла.орг/ и погледајте табелу компатибилности на дну странице.',\n es: 'El navegador DDDD, BBBB 1111, no admite la(s) característica(s) necesaria(s) FFFF. Podrías resolver esto cambiando a una versión más reciente de este navegador o cambiando a Chrome. Para obtener una lista de navegadores compatibles con las características, busca una característica en https://developer.mozilla.org/ y consulta la tabla de compatibilidad al final de la página.',\n sw: 'Kivinjari cha DDDD, BBBB 1111, hakitumii vipengele vinavyohitajika FFFF. Unaweza kutatua hili kwa kubadilisha hadi toleo jipya zaidi la kivinjari hiki au kubadili hadi Chrome. Kwa orodha ya vivinjari vinavyooana na vipengele, tafuta kipengele katika https://developer.mozilla.org/, na uangalie jedwali la uoanifu lililo chini ya ukurasa.',\n sv: 'DDDD-webbläsaren, BBBB 1111, stöder inte nödvändiga funktioner FFFF. Du kan lösa detta genom att byta till en nyare version av den här webbläsaren eller byta till Chrome. För en lista över funktionskompatibla webbläsare, sök efter en funktion på https://developer.mozilla.org/ och konsultera kompatibilitetstabellen längst ned på sidan.',\n tl: 'Ang DDDD browser, BBBB 1111, ay hindi sumusuporta sa (mga) feature na FFFF. Maaari mong lutasin ito sa pamamagitan ng paglipat sa isang mas bagong bersyon ng browser na ito o paglipat sa Chrome. Para sa isang listahan ng mga browser na tumutugma sa feature, maghanap ng feature sa https://developer.mozilla.org/, at kumonsulta sa talahanayan ng compatibility sa ibaba ng page.',\n tr: \"DDDD tarayıcısı BBBB 1111, gerekli özellik(ler)i FFFF'yi desteklemez. Bu tarayıcının daha yeni bir sürümüne geçerek veya Chrome'a ​​geçerek bu sorunu çözebilirsiniz. Özelliklere uyumlu tarayıcıların bir listesi için https://developer.mozilla.org/ adresinde bir özelliği arayın ve sayfanın altındaki uyumluluk tablosuna bakın.\",\n ur: 'DDDD براؤزر، BBBB 1111، مطلوبہ فیچر (خصوصیات) FFFF کو سپورٹ نہیں کرتا ہے۔ آپ اس براؤزر کے نئے ورژن پر جا کر یا کروم پر سوئچ کر کے اسے حل کر سکتے ہیں۔ خصوصیت سے مطابقت رکھنے والے براؤزرز کی فہرست کے لیے، https://developer.mozilla.org/ میں فیچر تلاش کریں، اور صفحہ کے نچلے حصے میں مطابقت والے جدول سے رجوع کریں۔',\n },\n EE_needDeviceCores: {\n 'en-US': 'As stated in its description, this study needs a DDD with at least 222 CPU cores',\n ar: 'كما هو مذكور في وصفه، تتطلب هذه الدراسة DDD مع ما لا يقل عن 222 نواة CPU.',\n hy: 'Ինչպես նշված է իր նկարագրության մեջ, այս հետազոտությանը անհրաժեշտ է DDD՝ առնվազն 222 պրոցեսորային միջուկով',\n bg: 'Както е посочено в описанието, това проучване се нуждае от DDD с поне 222 CPU ядра',\n 'zh-CN': '正如其描述中所述,本研究需要至少具有 222 个 CPU 核心的 DDD',\n 'zh-HK': '如其描述中所述,本研究需要至少具有 222 個 CPU 核心的 DDD',\n hr: 'Kao što je navedeno u opisu, ova studija treba DDD s najmanje 222 CPU jezgre',\n cs: 'Jak je uvedeno v popisu, tato studie potřebuje DDD s alespoň 222 jádry CPU',\n da: 'Som angivet i beskrivelsen har denne undersøgelse brug for en DDD med mindst 222 CPU-kerner',\n nl: 'Zoals vermeld in de beschrijving heeft deze studie een DDD nodig met minimaal 222 CPU-kernen',\n 'en-UK': 'As stated in its description, this study needs a DDD with at least 222 CPU cores',\n fi: 'Kuten sen kuvauksessa todetaan, tämä tutkimus tarvitsee DDD:n, jossa on vähintään 222 CPU-ydintä',\n fr: 'Comme indiqué dans sa description, cette étude nécessite un DDD avec au moins 222 cœurs de processeur.',\n de: 'Wie in der Beschreibung angegeben, benötigt diese Studie ein DDD mit mindestens 222 CPU-Kernen',\n el: 'Όπως αναφέρεται στην περιγραφή της, αυτή η μελέτη χρειάζεται ένα DDD με τουλάχιστον 222 πυρήνες CPU',\n he: 'כפי שנאמר בתיאורו, מחקר זה זקוק ל-DDD עם לפחות 222 ליבות מעבד',\n hi: 'जैसा कि इसके विवरण में कहा गया है, इस अध्ययन के लिए कम से कम 222 सीपीयू कोर वाले डीडीडी की आवश्यकता है',\n hu: 'Ahogy a leírásban szerepel, ehhez a tanulmányhoz legalább 222 CPU-maggal rendelkező DDD-re van szükség',\n is: 'Eins og fram kemur í lýsingunni þarf þessi rannsókn DDD með að minnsta kosti 222 CPU kjarna',\n id: 'Sesuai uraiannya, penelitian ini membutuhkan DDD dengan minimal 222 core CPU',\n it: 'Come indicato nella sua descrizione, questo studio necessita di un DDD con almeno 222 core CPU.',\n ja: '説明に記載されているように、この調査には少なくとも 222 個の CPU コアを備えた DDD が必要です',\n kn: 'ಅದರ ವಿವರಣೆಯಲ್ಲಿ ಹೇಳಿರುವಂತೆ, ಈ ಅಧ್ಯಯನಕ್ಕೆ ಕನಿಷ್ಠ 222 CPU ಕೋರ್‌ಗಳೊಂದಿಗೆ DDD ಅಗತ್ಯವಿದೆ',\n ko: '설명에 명시된 대로 이 연구에는 최소 222개의 CPU 코어가 있는 DDD가 필요합니다.',\n lt: 'Kaip nurodyta jo aprašyme, šiam tyrimui reikia DDD su mažiausiai 222 procesoriaus branduoliais',\n ms: 'Seperti yang dinyatakan dalam penerangannya, kajian ini memerlukan DDD dengan sekurang-kurangnya 222 teras CPU',\n ml: 'അതിൻ്റെ വിവരണത്തിൽ പറഞ്ഞിരിക്കുന്നതുപോലെ, ഈ പഠനത്തിന് കുറഞ്ഞത് 222 CPU കോറുകൾ ഉള്ള ഒരു DDD ആവശ്യമാണ്',\n no: 'Som nevnt i beskrivelsen trenger denne studien en DDD med minst 222 CPU-kjerner',\n fa: 'همانطور که در توضیحات ذکر شد، این مطالعه به یک DDD با حداقل 222 هسته CPU نیاز دارد',\n pl: 'Jak stwierdzono w opisie, w tym badaniu potrzebny jest DDD z co najmniej 222 rdzeniami procesora',\n pt: 'Conforme indicado em sua descrição, este estudo precisa de um DDD com pelo menos 222 núcleos de CPU',\n ro: 'După cum se precizează în descrierea sa, acest studiu are nevoie de un DDD cu cel puțin 222 de nuclee CPU',\n ru: 'Как указано в описании, для этого исследования требуется DDD как минимум с 222 ядрами ЦП.',\n sr: 'Као што је наведено у опису, овој студији је потребан ДДД са најмање 222 ЦПУ језгра',\n es: 'Según se indica en su descripción, este estudio necesita un DDD con al menos 222 núcleos de CPU.',\n sw: 'Kama ilivyoelezwa katika maelezo yake, utafiti huu unahitaji DDD yenye angalau cores 222 za CPU',\n sv: 'Som anges i beskrivningen behöver denna studie en DDD med minst 222 CPU-kärnor',\n tl: 'Gaya ng nakasaad sa paglalarawan nito, ang pag-aaral na ito ay nangangailangan ng DDD na may hindi bababa sa 222 na mga core ng CPU',\n tr: \"Açıklamasında belirtildiği gibi bu çalışma en az 222 CPU çekirdeğine sahip bir DDD'ye ihtiyaç duymaktadır.\",\n ur: 'جیسا کہ اس کی تفصیل میں بتایا گیا ہے، اس مطالعہ کو کم از کم 222 CPU کور کے ساتھ DDD کی ضرورت ہے۔',\n },\n EE_needNotBrowserDeviceCores: {\n 'en-US':\n 'As stated in its description, this study is incompatible with the bbb browser(s), and needs a DDD with at least 222 CPU cores',\n ar: 'كما هو مذكور في وصفه، هذه الدراسة غير متوافقة مع متصفح(ات) bbb، وتحتاج إلى DDD مع ما لا يقل عن 222 نواة CPU.',\n hy: 'Ինչպես նշված է իր նկարագրության մեջ, այս ուսումնասիրությունը անհամատեղելի է bbb բրաուզեր(ների) հետ և անհրաժեշտ է DDD՝ առնվազն 222 CPU միջուկով:',\n bg: 'Както е посочено в описанието му, това проучване е несъвместимо с браузъра(ите) bbb и се нуждае от DDD с поне 222 CPU ядра',\n 'zh-CN': '正如其描述中所述,本研究与 bbb 浏览器不兼容,并且需要至少具有 222 个 CPU 核心的 DDD',\n 'zh-HK': '如其描述中所述,本研究與 bbb 瀏覽器不相容,並且需要至少具有 222 個 CPU 核心的 DDD',\n hr: 'Kao što je navedeno u opisu, ova studija nije kompatibilna s bbb preglednicima i treba DDD s najmanje 222 CPU jezgre',\n cs: 'Jak je uvedeno v popisu, tato studie není kompatibilní s prohlížečem bbb a potřebuje DDD s alespoň 222 jádry CPU',\n da: 'Som angivet i beskrivelsen er denne undersøgelse inkompatibel med bbb-browseren(e) og har brug for en DDD med mindst 222 CPU-kerner',\n nl: 'Zoals vermeld in de beschrijving, is dit onderzoek incompatibel met de bbb-browser(s) en heeft het een DDD nodig met minimaal 222 CPU-kernen',\n 'en-UK':\n 'As stated in its description, this study is incompatible with the bbb browser(s), and needs a DDD with at least 222 CPU cores.',\n fi: 'Kuten sen kuvauksessa todetaan, tämä tutkimus ei ole yhteensopiva bbb-selaimien kanssa ja vaatii DDD:n, jossa on vähintään 222 CPU-ydintä',\n fr: 'Comme indiqué dans sa description, cette étude est incompatible avec le(s) navigateur(s) bbb et nécessite un DDD avec au moins 222 cœurs de processeur.',\n de: 'Wie in der Beschreibung angegeben, ist diese Studie nicht mit dem/den BBB-Browser(n) kompatibel und erfordert ein DDD mit mindestens 222 CPU-Kernen',\n el: 'Όπως αναφέρεται στην περιγραφή της, αυτή η μελέτη δεν είναι συμβατή με τα προγράμματα περιήγησης bbb και χρειάζεται ένα DDD με τουλάχιστον 222 πυρήνες CPU',\n he: 'כפי שצוין בתיאור שלו, מחקר זה אינו תואם לדפדפן(דפדפני) bbb, וזקוק ל-DDD עם לפחות 222 ליבות מעבד',\n hi: 'जैसा कि इसके विवरण में कहा गया है, यह अध्ययन बीबीबी ब्राउज़र के साथ असंगत है, और कम से कम 222 सीपीयू कोर वाले डीडीडी की आवश्यकता है',\n hu: 'Amint a leírásában szerepel, ez a tanulmány nem kompatibilis a bbb böngészővel, és legalább 222 CPU maggal rendelkező DDD-re van szüksége.',\n is: 'Eins og fram kemur í lýsingunni er þessi rannsókn ósamrýmanleg bbb vafranum og þarf DDD með að minnsta kosti 222 CPU kjarna',\n id: 'Sebagaimana tercantum dalam uraiannya, penelitian ini tidak kompatibel dengan browser bbb, dan memerlukan DDD dengan setidaknya 222 inti CPU',\n it: 'Come indicato nella sua descrizione, questo studio è incompatibile con il/i browser bbb e necessita di un DDD con almeno 222 core CPU.',\n ja: '説明に記載されているように、この調査は bbb ブラウザと互換性がなく、少なくとも 222 CPU コアを備えた DDD が必要です。',\n kn: 'ಅದರ ವಿವರಣೆಯಲ್ಲಿ ಹೇಳಿರುವಂತೆ, ಈ ಅಧ್ಯಯನವು bbb ಬ್ರೌಸರ್ (ಗಳು) ನೊಂದಿಗೆ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುವುದಿಲ್ಲ ಮತ್ತು ಕನಿಷ್ಠ 222 CPU ಕೋರ್‌ಗಳೊಂದಿಗೆ DDD ಅಗತ್ಯವಿದೆ',\n ko: '설명에 명시된 바와 같이 이 연구는 bbb 브라우저와 호환되지 않으며 최소 222개의 CPU 코어가 있는 DDD가 필요합니다.',\n lt: 'Kaip nurodyta jo aprašyme, šis tyrimas nesuderinamas su bbb naršykle (-ėmis) ir jam reikia DDD su mažiausiai 222 procesoriaus branduoliais',\n ms: 'Seperti yang dinyatakan dalam penerangannya, kajian ini tidak serasi dengan penyemak imbas bbb dan memerlukan DDD dengan sekurang-kurangnya 222 teras CPU',\n ml: 'അതിൻ്റെ വിവരണത്തിൽ പറഞ്ഞിരിക്കുന്നതുപോലെ, ഈ പഠനം bbb ബ്രൗസറുമായി (കൾ) പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല, കൂടാതെ കുറഞ്ഞത് 222 CPU കോറുകളുള്ള ഒരു DDD ആവശ്യമാണ്',\n no: 'Som nevnt i beskrivelsen, er denne studien inkompatibel med bbb-nettleseren(e), og trenger en DDD med minst 222 CPU-kjerner',\n fa: 'همانطور که در توضیحات ذکر شد، این مطالعه با مرورگر(های) bbb ناسازگار است و به یک DDD با حداقل 222 هسته CPU نیاز دارد.',\n pl: 'Jak stwierdzono w opisie, to badanie jest niekompatybilne z przeglądarkami bbb i wymaga DDD z co najmniej 222 rdzeniami procesora',\n pt: 'Conforme declarado em sua descrição, este estudo é incompatível com o(s) navegador(es) bbb e precisa de um DDD com pelo menos 222 núcleos de CPU',\n ro: 'După cum se menționează în descrierea sa, acest studiu este incompatibil cu browserul (browser-urile bbb) și are nevoie de un DDD cu cel puțin 222 de nuclee CPU.',\n ru: 'Как указано в описании, это исследование несовместимо с браузером(ами) bbb и требует DDD с минимум 222 ядрами ЦП.',\n sr: 'Као што је наведено у опису, ова студија није компатибилна са ббб претраживачима и треба јој ДДД са најмање 222 ЦПУ језгра',\n es: 'Según se indica en su descripción, este estudio es incompatible con el/los navegador(es) bbb y necesita un DDD con al menos 222 núcleos de CPU.',\n sw: 'Kama ilivyoelezwa katika maelezo yake, utafiti huu hauoani na vivinjari vya bbb na unahitaji DDD iliyo na angalau cores 222 za CPU.',\n sv: 'Som framgår av dess beskrivning är denna studie inkompatibel med bbb-webbläsaren(arna) och behöver en DDD med minst 222 CPU-kärnor',\n tl: 'Gaya ng nakasaad sa paglalarawan nito, ang pag-aaral na ito ay hindi tugma sa (mga) bbb browser, at nangangailangan ng DDD na may hindi bababa sa 222 na mga core ng CPU',\n tr: \"Açıklamasında belirtildiği gibi bu çalışma bbb tarayıcı(lar)ıyla uyumlu değildir ve en az 222 CPU çekirdeğine sahip bir DDD'ye ihtiyaç duymaktadır.\",\n ur: 'جیسا کہ اس کی تفصیل میں بتایا گیا ہے، یہ مطالعہ بی بی بی براؤزر کے ساتھ مطابقت نہیں رکھتا، اور اسے کم از کم 222 CPU کور کے ساتھ DDD کی ضرورت ہے۔',\n },\n EE_needNotBrowserNotOSDeviceCores: {\n 'en-US':\n 'As stated in its description, this study is incompatible with the bbb browser(s) and also incompatible with ooo. It needs a DDD with at least 222 CPU cores',\n ar: 'كما هو مذكور في وصفه، هذه الدراسة غير متوافقة مع متصفح(ات) bbb وأيضًا غير متوافقة مع ooo. إنها تحتاج إلى DDD مع ما لا يقل عن 222 نواة CPU.',\n hy: 'Ինչպես նշված է իր նկարագրության մեջ, այս ուսումնասիրությունը անհամատեղելի է bbb դիտարկիչ(ներ)ի հետ, ինչպես նաև անհամատեղելի է ooo-ի հետ: Նրան անհրաժեշտ է DDD՝ առնվազն 222 պրոցեսորի միջուկով',\n bg: 'Както е посочено в описанието му, това изследване е несъвместимо с bbb ​​браузъра(ите) и също така несъвместимо с ooo. Нуждае се от DDD с поне 222 CPU ядра',\n 'zh-CN':\n '正如其描述中所述,本研究与 bbb 浏览器不兼容,也不与 ooo 兼容。它需要至少具有 222 个 CPU 核心的 DDD',\n 'zh-HK':\n '如其描述所述,本研究與 bbb 瀏覽器不相容,也不與 ooo 相容。它需要至少具有 222 個 CPU 核心的 DDD',\n hr: 'Kao što je navedeno u opisu, ova studija nije kompatibilna s bbb preglednicima, a također nije kompatibilna s ooo. Potreban mu je DDD s najmanje 222 CPU jezgre',\n cs: 'Jak je uvedeno v popisu, tato studie je nekompatibilní s prohlížečem bbb a také nekompatibilní s ooo. Potřebuje DDD s alespoň 222 CPU jádry',\n da: 'Som angivet i beskrivelsen er denne undersøgelse inkompatibel med bbb-browseren(e) og også inkompatibel med ooo. Den har brug for en DDD med mindst 222 CPU-kerner',\n nl: 'Zoals vermeld in de beschrijving is dit onderzoek niet compatibel met de bbb-browser(s) en ook niet met ooo. Het heeft een DDD nodig met minimaal 222 CPU-kernen',\n 'en-UK':\n 'As stated in its description, this study is incompatible with the bbb browser(s) and also incompatible with ooo. It needs a DDD with at least 222 CPU cores.',\n fi: 'Kuten sen kuvauksessa todetaan, tämä tutkimus ei ole yhteensopiva bbb-selaimien kanssa eikä myöskään ooo:n kanssa. Se vaatii DDD:n, jossa on vähintään 222 CPU-ydintä',\n fr: 'Comme indiqué dans sa description, cette étude est incompatible avec le(s) navigateur(s) bbb et également incompatible avec ooo. Elle nécessite un DDD avec au moins 222 cœurs de CPU.',\n de: 'Wie in der Beschreibung angegeben, ist diese Studie nicht mit den BBB-Browsern und auch nicht mit ooo kompatibel. Es benötigt ein DDD mit mindestens 222 CPU-Kernen',\n el: 'Όπως αναφέρεται στην περιγραφή της, αυτή η μελέτη δεν είναι συμβατή με τα προγράμματα περιήγησης bbb και επίσης ασυμβίβαστη με το ooo. Χρειάζεται ένα DDD με τουλάχιστον 222 πυρήνες CPU',\n he: 'כפי שצוין בתיאורו, מחקר זה אינו תואם לדפדפן(ה) של bbb וגם אינו תואם ל-ooo. הוא צריך DDD עם לפחות 222 ליבות מעבד',\n hi: 'जैसा कि इसके विवरण में कहा गया है, यह अध्ययन बीबीबी ब्राउज़र के साथ असंगत है और ओओ के साथ भी असंगत है। इसे कम से कम 222 सीपीयू कोर वाले डीडीडी की आवश्यकता है',\n hu: 'Amint a leírásában szerepel, ez a tanulmány nem kompatibilis a bbb böngészővel (böngészőkkel) és az ooo-val sem. Legalább 222 CPU maggal rendelkező DDD kell hozzá',\n is: 'Eins og fram kemur í lýsingu hennar er þessi rannsókn ósamrýmanleg bbb vafranum/vöfrunum og einnig ósamrýmanleg ooo. Það þarf DDD með að minnsta kosti 222 CPU kjarna',\n id: 'Sebagaimana dinyatakan dalam uraiannya, penelitian ini tidak kompatibel dengan browser bbb dan juga tidak kompatibel dengan ooo. Dibutuhkan DDD dengan setidaknya 222 core CPU',\n it: 'Come indicato nella sua descrizione, questo studio è incompatibile con il/i browser bbb e anche incompatibile con ooo. Ha bisogno di un DDD con almeno 222 core CPU.',\n ja: '説明に記載されているように、この研究は bbb ブラウザと互換性がなく、ooo とも互換性がありません。少なくとも 222 CPU コアを備えた DDD が必要です',\n kn: 'ಅದರ ವಿವರಣೆಯಲ್ಲಿ ಹೇಳಿರುವಂತೆ, ಈ ಅಧ್ಯಯನವು bbb ಬ್ರೌಸರ್(ಗಳು) ನೊಂದಿಗೆ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುವುದಿಲ್ಲ ಮತ್ತು ooo ಗೆ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುವುದಿಲ್ಲ. ಇದಕ್ಕೆ ಕನಿಷ್ಠ 222 CPU ಕೋರ್‌ಗಳೊಂದಿಗೆ DDD ಅಗತ್ಯವಿದೆ',\n ko: '설명에 명시된 바와 같이 이 연구는 bbb 브라우저와 호환되지 않으며 ooo와도 호환되지 않습니다. CPU 코어가 222개 이상인 DDD가 필요합니다.',\n lt: 'Kaip nurodyta jo aprašyme, šis tyrimas nesuderinamas su bbb naršykle (-ėmis) ir taip pat nesuderinamas su ooo. Tam reikia DDD su mažiausiai 222 procesoriaus branduoliais',\n ms: 'Seperti yang dinyatakan dalam penerangannya, kajian ini tidak serasi dengan pelayar bbb dan juga tidak serasi dengan ooo. Ia memerlukan DDD dengan sekurang-kurangnya 222 teras CPU',\n ml: 'അതിൻ്റെ വിവരണത്തിൽ പറഞ്ഞിരിക്കുന്നതുപോലെ, ഈ പഠനം bbb ബ്രൗസറുമായി (s) പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല, കൂടാതെ ooo-മായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല. ഇതിന് കുറഞ്ഞത് 222 CPU കോറുകൾ ഉള്ള ഒരു DDD ആവശ്യമാണ്',\n no: 'Som det fremgår av beskrivelsen, er denne studien inkompatibel med bbb-nettleseren(e) og også inkompatibel med ooo. Den trenger en DDD med minst 222 CPU-kjerner',\n fa: 'همانطور که در توضیحات ذکر شد، این مطالعه با مرورگر(های) bbb و همچنین با ooo ناسازگار است. به یک DDD با حداقل 222 هسته CPU نیاز دارد',\n pl: 'Jak stwierdzono w opisie, to badanie jest niezgodne z przeglądarką(ami) bbb, a także niekompatybilne z ooo. Potrzebuje DDD z co najmniej 222 rdzeniami procesora',\n pt: 'Conforme declarado em sua descrição, este estudo é incompatível com o(s) navegador(es) bbb e também com ooo. Precisa de um DDD com pelo menos 222 núcleos de CPU',\n ro: 'După cum se menționează în descrierea sa, acest studiu este incompatibil cu browserul(ele) bbb și, de asemenea, incompatibil cu ooo. Are nevoie de un DDD cu cel puțin 222 de nuclee CPU',\n ru: 'Как указано в описании, это исследование несовместимо с браузером(ами) bbb, а также с ooo. Требуется DDD с минимум 222 ядрами ЦП.',\n sr: 'Као што је наведено у опису, ова студија није компатибилна са ббб претраживачима, а такође је некомпатибилна са ооо. Потребан му је ДДД са најмање 222 ЦПУ језгра',\n es: 'Como se indica en su descripción, este estudio es incompatible con el/los navegador(es) bbb y también incompatible con ooo. Necesita un DDD con al menos 222 núcleos de CPU.',\n sw: 'Kama ilivyoelezwa katika maelezo yake, utafiti huu hauoani na vivinjari vya bbb na pia hauoani na ooo. Inahitaji DDD iliyo na angalau cores 222 za CPU',\n sv: 'Som framgår av dess beskrivning är denna studie inkompatibel med bbb-webbläsaren(arna) och även inkompatibel med ooo. Den behöver en DDD med minst 222 CPU-kärnor',\n tl: 'Gaya ng nakasaad sa paglalarawan nito, ang pag-aaral na ito ay hindi tugma sa (mga) bbb browser at hindi rin tugma sa ooo. Kailangan nito ng DDD na may hindi bababa sa 222 na mga core ng CPU',\n tr: \"Açıklamasında belirtildiği gibi bu çalışma bbb tarayıcı(lar)ı ile uyumlu olmadığı gibi ooo ile de uyumsuzdur. En az 222 CPU çekirdeğine sahip bir DDD'ye ihtiyacı var\",\n ur: 'جیسا کہ اس کی تفصیل میں بیان کیا گیا ہے، یہ مطالعہ bbb براؤزر کے ساتھ مطابقت نہیں رکھتا اور ooo سے بھی مطابقت نہیں رکھتا۔ اسے کم از کم 222 CPU کور کے ساتھ DDD کی ضرورت ہے۔',\n },\n EE_needNotBrowserOSDeviceCores: {\n 'en-US':\n 'As stated in its description, this study is incompatible with the bbb browser(s) and needs a OOO DDD with at least 222 CPU cores',\n ar: 'كما هو مذكور في وصفه، هذه الدراسة غير متوافقة مع متصفح(ات) bbb وتحتاج إلى OOO DDD مع ما لا يقل عن 222 نواة CPU.',\n hy: 'Ինչպես նշված է իր նկարագրության մեջ, այս ուսումնասիրությունը անհամատեղելի է bbb բրաուզեր(ների) հետ և կարիք ունի առնվազն 222 պրոցեսորային միջուկ ունեցող OOO DDD:',\n bg: 'Както е посочено в описанието му, това проучване е несъвместимо с bbb ​​браузъра(ите) и се нуждае от OOO DDD с поне 222 CPU ядра',\n 'zh-CN': '正如其描述中所述,本研究与 bbb 浏览器不兼容,需要至少 222 个 CPU 核心的 OOO DDD',\n 'zh-HK': '如其描述中所述,本研究與 bbb 瀏覽器不相容,需要至少 222 個 CPU 核心的 OOO DDD',\n hr: 'Kao što je navedeno u opisu, ova studija nije kompatibilna s bbb preglednicima i treba OOO DDD s najmanje 222 CPU jezgre',\n cs: 'Jak je uvedeno v popisu, tato studie není kompatibilní s prohlížečem bbb a potřebuje OOO DDD s alespoň 222 jádry CPU',\n da: 'Som angivet i beskrivelsen er denne undersøgelse inkompatibel med bbb-browseren(e) og har brug for en OOO DDD med mindst 222 CPU-kerner',\n nl: 'Zoals vermeld in de beschrijving, is dit onderzoek incompatibel met de bbb-browser(s) en heeft het een OOO DDD nodig met minimaal 222 CPU-kernen',\n 'en-UK':\n 'As stated in its description, this study is incompatible with the bbb browser(s) and needs an OOO DDD with at least 222 CPU cores',\n fi: 'Kuten sen kuvauksessa todetaan, tämä tutkimus ei ole yhteensopiva bbb-selaimien kanssa ja vaatii OOO DDD:n, jossa on vähintään 222 CPU-ydintä',\n fr: 'Comme indiqué dans sa description, cette étude est incompatible avec le(s) navigateur(s) bbb et nécessite un OOO DDD avec au moins 222 cœurs de processeur.',\n de: 'Wie in der Beschreibung angegeben, ist diese Studie nicht mit dem/den BBB-Browser(n) kompatibel und benötigt ein OOO DDD mit mindestens 222 CPU-Kernen',\n el: 'Όπως αναφέρεται στην περιγραφή της, αυτή η μελέτη δεν είναι συμβατή με τα προγράμματα περιήγησης bbb και χρειάζεται ένα DDD της OOO με τουλάχιστον 222 πυρήνες CPU',\n he: 'כפי שצוין בתיאור שלו, מחקר זה אינו תואם את דפדפן (דפדפני) bbb וצריך OOO DDD עם לפחות 222 ליבות מעבד',\n hi: 'जैसा कि इसके विवरण में कहा गया है, यह अध्ययन बीबीबी ब्राउज़र के साथ असंगत है और कम से कम 222 सीपीयू कोर के साथ ओओओ डीडीडी की आवश्यकता है',\n hu: 'Amint a leírásában szerepel, ez a tanulmány nem kompatibilis a bbb böngészővel (böngészőkkel), és legalább 222 CPU maggal rendelkező OOO DDD-re van szüksége',\n is: 'Eins og fram kemur í lýsingunni er þessi rannsókn ósamrýmanleg bbb vafranum og þarf OOO DDD með að minnsta kosti 222 CPU kjarna',\n id: 'Sebagaimana tercantum dalam uraiannya, penelitian ini tidak kompatibel dengan browser bbb dan memerlukan OOO DDD dengan setidaknya 222 inti CPU',\n it: 'Come indicato nella sua descrizione, questo studio è incompatibile con il/i browser bbb e necessita di un OOO DDD con almeno 222 core CPU.',\n ja: '説明に記載されているように、この調査は bbb ブラウザと互換性がなく、少なくとも 222 CPU コアを備えた OOO DDD が必要です。',\n kn: 'ಅದರ ವಿವರಣೆಯಲ್ಲಿ ಹೇಳಿರುವಂತೆ, ಈ ಅಧ್ಯಯನವು bbb ಬ್ರೌಸರ್ (ಗಳು) ನೊಂದಿಗೆ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುವುದಿಲ್ಲ ಮತ್ತು ಕನಿಷ್ಠ 222 CPU ಕೋರ್‌ಗಳೊಂದಿಗೆ OOO DDD ಅಗತ್ಯವಿದೆ',\n ko: '설명에 명시된 바와 같이 이 연구는 bbb 브라우저와 호환되지 않으며 최소 222개의 CPU 코어가 있는 OOO DDD가 필요합니다.',\n lt: 'Kaip nurodyta jo aprašyme, šis tyrimas nesuderinamas su bbb naršykle (-ėmis) ir jam reikalingas OOO DDD su mažiausiai 222 procesoriaus branduoliais',\n ms: 'Seperti yang dinyatakan dalam penerangannya, kajian ini tidak serasi dengan penyemak imbas bbb dan memerlukan OOO DDD dengan sekurang-kurangnya 222 teras CPU',\n ml: 'അതിൻ്റെ വിവരണത്തിൽ പറഞ്ഞിരിക്കുന്നതുപോലെ, ഈ പഠനം bbb ബ്രൗസറുമായി (കൾ) പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല കൂടാതെ കുറഞ്ഞത് 222 CPU കോറുകളുള്ള ഒരു OOO DDD ആവശ്യമാണ്',\n no: 'Som nevnt i beskrivelsen er denne studien inkompatibel med bbb-nettleseren(e) og trenger en OOO DDD med minst 222 CPU-kjerner',\n fa: 'همانطور که در توضیحات ذکر شد، این مطالعه با مرورگر(های) bbb ناسازگار است و به یک DDD OOO با حداقل 222 هسته CPU نیاز دارد.',\n pl: 'Jak stwierdzono w opisie, to badanie jest niezgodne z przeglądarkami bbb i wymaga OOO DDD z co najmniej 222 rdzeniami procesora',\n pt: 'Conforme declarado em sua descrição, este estudo é incompatível com o(s) navegador(es) bbb e precisa de um OOO DDD com pelo menos 222 núcleos de CPU',\n ro: 'După cum se menționează în descrierea sa, acest studiu este incompatibil cu browserul(ele) bbb și are nevoie de un OOO DDD cu cel puțin 222 de nuclee CPU',\n ru: 'Как указано в описании, это исследование несовместимо с браузером(ами) bbb и требует ООО DDD с минимум 222 ядрами ЦП.',\n sr: 'Као што је наведено у опису, ова студија није компатибилна са ббб претраживачима и треба јој ООО ДДД са најмање 222 ЦПУ језгра',\n es: 'Como se indica en su descripción, este estudio es incompatible con el/los navegador(es) bbb y necesita un OOO DDD con al menos 222 núcleos de CPU.',\n sw: 'Kama ilivyoelezwa katika maelezo yake, utafiti huu hauoani na vivinjari vya bbb na unahitaji OOO DDD yenye angalau cores 222 za CPU.',\n sv: 'Som anges i dess beskrivning är denna studie inkompatibel med bbb-webbläsaren(arna) och behöver en OOO DDD med minst 222 CPU-kärnor',\n tl: 'Gaya ng nakasaad sa paglalarawan nito, ang pag-aaral na ito ay hindi tugma sa (mga) bbb browser at nangangailangan ng OOO DDD na may hindi bababa sa 222 na mga core ng CPU',\n tr: \"Açıklamasında belirtildiği gibi bu çalışma bbb tarayıcı(lar)ıyla uyumlu değildir ve en az 222 CPU çekirdeğine sahip bir OOO DDD'ye ihtiyaç duymaktadır.\",\n ur: 'جیسا کہ اس کی تفصیل میں بتایا گیا ہے، یہ مطالعہ بی بی بی براؤزر کے ساتھ مطابقت نہیں رکھتا ہے اور اسے کم از کم 222 CPU کور کے ساتھ OOO DDD کی ضرورت ہے۔',\n },\n EE_needNotOSDeviceCores: {\n 'en-US':\n 'As stated in its description, this study is incompatible with ooo. It needs a DDD with at least 222 CPU cores',\n ar: 'كما هو مذكور في وصفه، هذه الدراسة غير متوافقة مع ooo. إنها تحتاج إلى DDD مع ما لا يقل عن 222 نواة CPU.',\n hy: 'Ինչպես նշված է իր նկարագրության մեջ, այս ուսումնասիրությունը անհամատեղելի է ooo-ի հետ: Նրան անհրաժեշտ է DDD՝ առնվազն 222 պրոցեսորի միջուկով',\n bg: 'Както е посочено в описанието, това изследване е несъвместимо с ooo. Нуждае се от DDD с поне 222 CPU ядра',\n 'zh-CN': '正如其描述中所述,这项研究与 OOO 不相容。它需要至少具有 222 个 CPU 核心的 DDD',\n 'zh-HK': '正如其描述中所述,這項研究與 OOO 不相容。它需要至少具有 222 個 CPU 核心的 DDD',\n hr: 'Kao što je navedeno u opisu, ova studija nije kompatibilna s ooo. Potreban mu je DDD s najmanje 222 CPU jezgre',\n cs: 'Jak je uvedeno v jejím popisu, tato studie je neslučitelná s ooo. Potřebuje DDD s alespoň 222 CPU jádry',\n da: 'Som det fremgår af beskrivelsen, er denne undersøgelse uforenelig med ooo. Den har brug for en DDD med mindst 222 CPU-kerner',\n nl: 'Zoals vermeld in de beschrijving is dit onderzoek onverenigbaar met ooo. Het heeft een DDD nodig met minimaal 222 CPU-kernen',\n 'en-UK':\n 'As stated in its description, this study is incompatible with ooo. It needs a DDD with at least 222 CPU cores.',\n fi: 'Kuten sen kuvauksessa todetaan, tämä tutkimus on yhteensopimaton ooo:n kanssa. Se vaatii DDD:n, jossa on vähintään 222 CPU-ydintä',\n fr: 'Comme indiqué dans sa description, cette étude est incompatible avec ooo. Elle nécessite un DDD avec au moins 222 cœurs de CPU.',\n de: 'Wie in der Beschreibung angegeben, ist diese Studie nicht mit ooo kompatibel. Es benötigt ein DDD mit mindestens 222 CPU-Kernen',\n el: 'Όπως αναφέρεται στην περιγραφή της, αυτή η μελέτη δεν είναι συμβατή με το ooo. Χρειάζεται ένα DDD με τουλάχιστον 222 πυρήνες CPU',\n he: 'כאמור בתיאורו, מחקר זה אינו תואם עם ooo. הוא צריך DDD עם לפחות 222 ליבות מעבד',\n hi: 'जैसा कि इसके विवरण में कहा गया है, यह अध्ययन ओओओ के साथ असंगत है। इसे कम से कम 222 सीपीयू कोर वाले डीडीडी की आवश्यकता है',\n hu: 'Amint a leírásában szerepel, ez a tanulmány összeegyeztethetetlen az ooo-val. Legalább 222 CPU maggal rendelkező DDD kell hozzá',\n is: 'Eins og fram kemur í lýsingu hennar er þessi rannsókn ósamrýmanleg ooo. Það þarf DDD með að minnsta kosti 222 CPU kjarna',\n id: 'Sebagaimana tercantum dalam uraiannya, penelitian ini tidak sesuai dengan ooo. Dibutuhkan DDD dengan setidaknya 222 core CPU',\n it: 'Come indicato nella sua descrizione, questo studio è incompatibile con ooo. Ha bisogno di un DDD con almeno 222 core CPU.',\n ja: '説明に記載されているように、この研究は ooo と互換性がありません。少なくとも 222 CPU コアを備えた DDD が必要です',\n kn: 'ಅದರ ವಿವರಣೆಯಲ್ಲಿ ಹೇಳಿರುವಂತೆ, ಈ ಅಧ್ಯಯನವು ooo ಗೆ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುವುದಿಲ್ಲ. ಇದಕ್ಕೆ ಕನಿಷ್ಠ 222 CPU ಕೋರ್‌ಗಳೊಂದಿಗೆ DDD ಅಗತ್ಯವಿದೆ',\n ko: '설명에 명시된 바와 같이 이 연구는 ooo와 양립할 수 없습니다. CPU 코어가 222개 이상인 DDD가 필요합니다.',\n lt: 'Kaip teigiama jo aprašyme, šis tyrimas nesuderinamas su ooo. Tam reikia DDD su mažiausiai 222 procesoriaus branduoliais',\n ms: 'Seperti yang dinyatakan dalam penerangannya, kajian ini tidak serasi dengan ooo. Ia memerlukan DDD dengan sekurang-kurangnya 222 teras CPU',\n ml: 'അതിൻ്റെ വിവരണത്തിൽ പറഞ്ഞിരിക്കുന്നതുപോലെ, ഈ പഠനം ooo മായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല. ഇതിന് കുറഞ്ഞത് 222 CPU കോറുകൾ ഉള്ള ഒരു DDD ആവശ്യമാണ്',\n no: 'Som det fremgår av beskrivelsen, er denne studien uforenlig med ooo. Den trenger en DDD med minst 222 CPU-kjerner',\n fa: 'همانطور که در توضیحات بیان شد، این مطالعه با ooo ناسازگار است. به یک DDD با حداقل 222 هسته CPU نیاز دارد',\n pl: 'Jak stwierdzono w opisie, badanie to jest niezgodne z ooo. Potrzebuje DDD z co najmniej 222 rdzeniami procesora',\n pt: 'Conforme indicado em sua descrição, este estudo é incompatível com ooo. Precisa de um DDD com pelo menos 222 núcleos de CPU',\n ro: 'După cum se precizează în descrierea sa, acest studiu este incompatibil cu ooo. Are nevoie de un DDD cu cel puțin 222 de nuclee CPU',\n ru: 'Как указано в описании, данное исследование несовместимо с ООО. Требуется DDD с минимум 222 ядрами ЦП.',\n sr: 'Као што је наведено у његовом опису, ова студија је некомпатибилна са ооо. Потребан му је ДДД са најмање 222 ЦПУ језгра',\n es: 'Según se indica en su descripción, este estudio es incompatible con ooo. Necesita un DDD con al menos 222 núcleos de CPU.',\n sw: 'Kama ilivyoelezwa katika maelezo yake, utafiti huu hauendani na ooo. Inahitaji DDD iliyo na angalau cores 222 za CPU',\n sv: 'Som framgår av dess beskrivning är denna studie oförenlig med ooo. Den behöver en DDD med minst 222 CPU-kärnor',\n tl: 'Gaya ng nakasaad sa paglalarawan nito, ang pag-aaral na ito ay hindi tugma sa ooo. Kailangan nito ng DDD na may hindi bababa sa 222 na mga core ng CPU',\n tr: \"Açıklamasında da belirtildiği gibi bu çalışma ooo ile uyumsuzdur. En az 222 CPU çekirdeğine sahip bir DDD'ye ihtiyacı var\",\n ur: 'جیسا کہ اس کی تفصیل میں کہا گیا ہے، یہ مطالعہ ooo کے ساتھ مطابقت نہیں رکھتا ہے۔ اسے کم از کم 222 CPU کور کے ساتھ DDD کی ضرورت ہے۔',\n },\n EE_needOSDeviceCores: {\n 'en-US': 'As stated in its description, this study needs a OOO DDD with at least 222 CPU cores',\n ar: 'كما هو مذكور في وصفه، هذه الدراسة تحتاج إلى OOO DDD مع ما لا يقل عن 222 نواة CPU.',\n hy: 'Ինչպես նշված է իր նկարագրության մեջ, այս հետազոտությանը անհրաժեշտ է առնվազն 222 պրոցեսորային միջուկ ունեցող OOO DDD',\n bg: 'Както е посочено в описанието, това проучване се нуждае от OOO DDD с поне 222 CPU ядра',\n 'zh-CN': '正如其描述中所述,本研究需要至少具有 222 个 CPU 核心的 OOO DDD',\n 'zh-HK': '如其描述中所述,本研究需要至少具有 222 個 CPU 核心的 OOO DDD',\n hr: 'Kao što je navedeno u opisu, ova studija zahtijeva OOO DDD s najmanje 222 CPU jezgre',\n cs: 'Jak je uvedeno v popisu, tato studie potřebuje OOO DDD s alespoň 222 CPU jádry',\n da: 'Som angivet i beskrivelsen har denne undersøgelse brug for en OOO DDD med mindst 222 CPU-kerner',\n nl: 'Zoals vermeld in de beschrijving heeft deze studie een OOO DDD nodig met minimaal 222 CPU-kernen',\n 'en-UK':\n 'As stated in its description, this study needs an OOO DDD with at least 222 CPU cores',\n fi: 'Kuten sen kuvauksessa todetaan, tämä tutkimus tarvitsee OOO DDD:n, jossa on vähintään 222 CPU-ydintä',\n fr: 'Comme indiqué dans sa description, cette étude nécessite un OOO DDD avec au moins 222 cœurs de CPU.',\n de: 'Wie in der Beschreibung angegeben, benötigt diese Studie ein OOO DDD mit mindestens 222 CPU-Kernen',\n el: 'Όπως αναφέρεται στην περιγραφή της, αυτή η μελέτη χρειάζεται ένα OOO DDD με τουλάχιστον 222 πυρήνες CPU',\n he: 'כפי שנאמר בתיאורו, מחקר זה זקוק ל-OOO DDD עם לפחות 222 ליבות מעבד',\n hi: 'जैसा कि इसके विवरण में कहा गया है, इस अध्ययन के लिए कम से कम 222 सीपीयू कोर वाले ओओओ डीडीडी की आवश्यकता है',\n hu: 'Ahogy a leírásban szerepel, ehhez a tanulmányhoz legalább 222 CPU maggal rendelkező OOO DDD szükséges',\n is: 'Eins og fram kemur í lýsingu hennar þarf þessi rannsókn OOO DDD með að minnsta kosti 222 CPU kjarna',\n id: 'Seperti yang tertera pada uraiannya, penelitian ini membutuhkan OOO DDD dengan minimal 222 core CPU',\n it: 'Come indicato nella sua descrizione, questo studio necessita di un OOO DDD con almeno 222 core CPU.',\n ja: '説明に記載されているように、この調査には少なくとも 222 個の CPU コアを備えた OOO DDD が必要です',\n kn: 'ಅದರ ವಿವರಣೆಯಲ್ಲಿ ಹೇಳಿರುವಂತೆ, ಈ ಅಧ್ಯಯನಕ್ಕೆ ಕನಿಷ್ಠ 222 CPU ಕೋರ್‌ಗಳೊಂದಿಗೆ OOO DDD ಅಗತ್ಯವಿದೆ',\n ko: '설명에 명시된 대로 이 연구에는 최소 222개의 CPU 코어가 있는 OOO DDD가 필요합니다.',\n lt: 'Kaip nurodyta jo aprašyme, šiam tyrimui reikalingas OOO DDD su mažiausiai 222 procesoriaus branduoliais',\n ms: 'Seperti yang dinyatakan dalam penerangannya, kajian ini memerlukan OOO DDD dengan sekurang-kurangnya 222 teras CPU',\n ml: 'അതിൻ്റെ വിവരണത്തിൽ പറഞ്ഞിരിക്കുന്നതുപോലെ, ഈ പഠനത്തിന് കുറഞ്ഞത് 222 CPU കോറുകളുള്ള ഒരു OOO DDD ആവശ്യമാണ്',\n no: 'Som det fremgår av beskrivelsen, trenger denne studien en OOO DDD med minst 222 CPU-kjerner',\n fa: 'همانطور که در توضیحات ذکر شد، این مطالعه به یک DDD OOO با حداقل 222 هسته CPU نیاز دارد',\n pl: 'Jak stwierdzono w opisie, w tym badaniu potrzebny jest OOO DDD z co najmniej 222 rdzeniami procesora',\n pt: 'Conforme indicado em sua descrição, este estudo precisa de um DDD OOO com pelo menos 222 núcleos de CPU',\n ro: 'După cum se precizează în descrierea sa, acest studiu are nevoie de un OOO DDD cu cel puțin 222 de nuclee CPU',\n ru: 'Как указано в описании, для этого исследования требуется ООО DDD с минимум 222 ядрами ЦП.',\n sr: 'Као што је наведено у опису, овој студији је потребан ООО ДДД са најмање 222 ЦПУ језгра',\n es: 'Como se indica en su descripción, este estudio necesita un OOO DDD con al menos 222 núcleos de CPU.',\n sw: 'Kama ilivyoelezwa katika maelezo yake, utafiti huu unahitaji OOO DDD yenye angalau cores 222 za CPU',\n sv: 'Som anges i dess beskrivning behöver denna studie en OOO DDD med minst 222 CPU-kärnor',\n tl: 'Gaya ng nakasaad sa paglalarawan nito, ang pag-aaral na ito ay nangangailangan ng OOO DDD na may hindi bababa sa 222 na mga core ng CPU',\n tr: \"Açıklamasında belirtildiği gibi bu çalışma en az 222 CPU çekirdeğine sahip bir OOO DDD'ye ihtiyaç duymaktadır.\",\n ur: 'جیسا کہ اس کی تفصیل میں بتایا گیا ہے، اس مطالعہ کو کم از کم 222 CPU کور کے ساتھ OOO DDD کی ضرورت ہے۔',\n },\n EE_needIncognito: {\n 'en-US': \"And the browser window (can't be Safari) must be in incognito/private mode.\",\n ar: 'ويجب أن تكون نافذة المتصفح (لا يمكن أن تكون سفاري) في وضع التصفح المتخفي/الخاص.',\n hy: 'Իսկ բրաուզերի պատուհանը (չի կարող լինել Safari) պետք է լինի ինկոգնիտո/մասնավոր ռեժիմում։',\n bg: 'И прозорецът на браузъра (не може да е Safari) трябва да е в инкогнито/частен режим.',\n 'zh-CN': '并且浏览器窗口(不能是 Safari)必须处于隐身/私人模式。',\n 'zh-HK': '且瀏覽器視窗(不能是 Safari)必須處於隱身/私人模式。',\n hr: 'I prozor preglednika (ne može biti Safari) mora biti u anonimnom/privatnom načinu rada.',\n cs: 'A okno prohlížeče (nemůže to být Safari) musí být v anonymním/soukromém režimu.',\n da: 'Og browservinduet (kan ikke være Safari) skal være i inkognito/privat tilstand.',\n nl: 'En het browservenster (kan niet Safari zijn) moet zich in de incognito-/privémodus bevinden.',\n 'en-UK': \"And the browser window (can't be Safari) must be in incognito/private mode.\",\n fi: 'Ja selainikkunan (ei voi olla Safari) on oltava incognito-/yksityisessä tilassa.',\n fr: 'Et la fenêtre du navigateur (ne peut pas être Safari) doit être en mode incognito/privé.',\n de: 'Und das Browserfenster (kann nicht Safari sein) muss sich im Inkognito-/privaten Modus befinden.',\n el: 'Και το παράθυρο του προγράμματος περιήγησης (δεν μπορεί να είναι Safari) πρέπει να είναι σε κατάσταση ανώνυμης περιήγησης/ιδιωτική.',\n he: 'וחלון הדפדפן (לא יכול להיות Safari) חייב להיות במצב גלישה בסתר/פרטי.',\n hi: 'और ब्राउज़र विंडो (सफ़ारी नहीं हो सकती) गुप्त/निजी मोड में होनी चाहिए।',\n hu: 'És a böngésző ablaknak (nem lehet Safari) inkognitó/privát módban kell lennie.',\n is: 'Og vafraglugginn (getur ekki verið Safari) verður að vera í huliðsstillingu/einkastillingu.',\n id: 'Dan jendela browser (tidak bisa Safari) harus dalam mode penyamaran/pribadi.',\n it: 'E la finestra del browser (non può essere Safari) deve essere in modalità incognito/privata.',\n ja: 'また、ブラウザ ウィンドウ (Safari は不可) はシークレット/プライベート モードでなければなりません。',\n kn: 'ಮತ್ತು ಬ್ರೌಸರ್ ವಿಂಡೋ (ಸಫಾರಿ ಆಗಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ) ಅಜ್ಞಾತ/ಖಾಸಗಿ ಮೋಡ್‌ನಲ್ಲಿರಬೇಕು.',\n ko: '그리고 브라우저 창(Safari는 불가)은 시크릿/비공개 모드에 있어야 합니다.',\n lt: 'O naršyklės langas (negali būti Safari) turi būti inkognito/privačiu režimu.',\n ms: 'Dan tetingkap penyemak imbas (tidak boleh menjadi Safari) mestilah dalam mod inkognito/peribadi.',\n ml: 'കൂടാതെ ബ്രൗസർ വിൻഡോ (സഫാരി ആകാൻ കഴിയില്ല) ആൾമാറാട്ട/സ്വകാര്യ മോഡിൽ ആയിരിക്കണം.',\n no: 'Og nettleservinduet (kan ikke være Safari) må være i inkognito-/privatmodus.',\n fa: 'و پنجره مرورگر (نمی‌تواند سافاری باشد) باید در حالت ناشناس/خصوصی باشد.',\n pl: 'A okno przeglądarki (nie może być Safari) musi być w trybie incognito/prywatnym.',\n pt: 'E a janela do navegador (não pode ser Safari) deve estar no modo anônimo/privado.',\n ro: 'Și fereastra browserului (nu poate fi Safari) trebuie să fie în modul incognito/privat.',\n ru: 'И окно браузера (не может быть Safari) должно находиться в режиме инкогнито/приватный режим.',\n sr: 'А прозор претраживача (не може бити Сафари) мора бити у анонимном/приватном режиму.',\n es: 'Y la ventana del navegador (no puede ser Safari) debe estar en modo incógnito/privado.',\n sw: 'Na dirisha la kivinjari (haliwezi kuwa Safari) lazima liwe katika hali fiche/faragha.',\n sv: 'Och webbläsarfönstret (kan inte vara Safari) måste vara i inkognito-/privatläge.',\n tl: 'At ang browser window (hindi maaaring Safari) ay dapat nasa incognito/private mode.',\n tr: 'Ve tarayıcı penceresi (Safari olamaz) gizli/özel modda olmalıdır.',\n ur: 'اور براؤزر ونڈو (سفاری نہیں ہو سکتی) پوشیدگی/نجی موڈ میں ہونی چاہیے۔',\n },\n EE_needExceptForScreenResolution: {\n 'en-US':\n 'This computer will become compatible if you increase the screen resolution to at least 333⨉444 pixels.',\n ar: 'سيصبح هذا الكمبيوتر متوافقًا إذا قمت بزيادة دقة الشاشة إلى 333⨉444 بكسل على الأقل.',\n hy: 'Այս համակարգիչը համատեղելի կդառնա, եթե էկրանի լուծաչափը բարձրացնեք մինչև առնվազն 333⨉444 պիքսել:',\n bg: 'Този компютър ще стане съвместим, ако увеличите разделителната способност на екрана до поне 333⨉444 пиксела.',\n 'zh-CN': '如果您将屏幕分辨率提高到至少 333⨉444 像素,此计算机将变得兼容。',\n 'zh-HK': '如果您將螢幕解析度提高到至少 333⨉444 像素,此電腦將變得相容。',\n hr: 'Ovo će računalo postati kompatibilno ako povećate razlučivost zaslona na najmanje 333⨉444 piksela.',\n cs: 'Tento počítač bude kompatibilní, pokud zvýšíte rozlišení obrazovky alespoň na 333⨉444 pixelů.',\n da: 'Denne computer bliver kompatibel, hvis du øger skærmopløsningen til mindst 333⨉444 pixels.',\n nl: 'Deze computer wordt compatibel als u de schermresolutie verhoogt naar minimaal 333⨉444 pixels.',\n 'en-UK':\n 'This computer will become compatible if you increase the screen resolution to at least 333⨉444 pixels.',\n fi: 'Tästä tietokoneesta tulee yhteensopiva, jos nostat näytön resoluution vähintään 333⨉444 pikseliin.',\n fr: \"Cet ordinateur deviendra compatible si vous augmentez la résolution de l'écran à au moins 333⨉444 pixels.\",\n de: 'Dieser Computer wird kompatibel, wenn Sie die Bildschirmauflösung auf mindestens 333⨉444 Pixel erhöhen.',\n el: 'Αυτός ο υπολογιστής θα γίνει συμβατός εάν αυξήσετε την ανάλυση οθόνης σε τουλάχιστον 333⨉444 pixel.',\n he: 'מחשב זה יהפוך לתואם אם תגדיל את רזולוציית המסך ל-333⨉444 פיקסלים לפחות.',\n hi: 'यदि आप स्क्रीन रिज़ॉल्यूशन को कम से कम 333⨉444 पिक्सेल तक बढ़ा देते हैं तो यह कंप्यूटर संगत हो जाएगा।',\n hu: 'Ez a számítógép akkor válik kompatibilissé, ha a képernyő felbontását legalább 333⨉444 pixelre növeli.',\n is: 'Þessi tölva verður samhæf ef þú eykur skjáupplausnina í að minnsta kosti 333⨉444 pixla.',\n id: 'Komputer ini akan kompatibel jika Anda meningkatkan resolusi layar setidaknya menjadi 333⨉444 piksel.',\n it: 'Questo computer diventerà compatibile se aumenti la risoluzione dello schermo ad almeno 333⨉444 pixel.',\n ja: '画面解像度を少なくとも 333⨉444 ピクセルに上げると、このコンピュータと互換性が得られます。',\n kn: 'ನೀವು ಪರದೆಯ ರೆಸಲ್ಯೂಶನ್ ಅನ್ನು ಕನಿಷ್ಠ 333⨉444 ಪಿಕ್ಸೆಲ್‌ಗಳಿಗೆ ಹೆಚ್ಚಿಸಿದರೆ ಈ ಕಂಪ್ಯೂಟರ್ ಹೊಂದಾಣಿಕೆಯಾಗುತ್ತದೆ.',\n ko: '화면 해상도를 333⨉444픽셀 이상으로 높이면 이 컴퓨터가 호환됩니다.',\n lt: 'Šis kompiuteris taps suderinamas, jei padidinsite ekrano skiriamąją gebą bent iki 333⨉444 pikselių.',\n ms: 'Komputer ini akan menjadi serasi jika anda meningkatkan resolusi skrin kepada sekurang-kurangnya 333⨉444 piksel.',\n ml: 'നിങ്ങൾ സ്‌ക്രീൻ റെസല്യൂഷൻ കുറഞ്ഞത് 333⨉444 പിക്‌സലുകളായി വർദ്ധിപ്പിക്കുകയാണെങ്കിൽ ഈ കമ്പ്യൂട്ടർ അനുയോജ്യമാകും.',\n no: 'Denne datamaskinen blir kompatibel hvis du øker skjermoppløsningen til minst 333⨉444 piksler.',\n fa: 'اگر وضوح صفحه را به حداقل 333⨉444 پیکسل افزایش دهید، این رایانه سازگار خواهد شد.',\n pl: 'Ten komputer będzie kompatybilny, jeśli zwiększysz rozdzielczość ekranu do co najmniej 333⨉444 pikseli.',\n pt: 'Este computador se tornará compatível se você aumentar a resolução da tela para pelo menos 333×444 pixels.',\n ro: 'Acest computer va deveni compatibil dacă creșteți rezoluția ecranului la cel puțin 333⨉444 pixeli.',\n ru: 'Этот компьютер станет совместимым, если вы увеличите разрешение экрана как минимум до 333⨉444 пикселей.',\n sr: 'Овај рачунар ће постати компатибилан ако повећате резолуцију екрана на најмање 333⨉444 пиксела.',\n es: 'Esta computadora se volverá compatible si aumentas la resolución de la pantalla a al menos 333⨉444 píxeles.',\n sw: 'Kompyuta hii itatumika ikiwa utaongeza ubora wa skrini hadi angalau pikseli 333⨉444.',\n sv: 'Den här datorn blir kompatibel om du ökar skärmupplösningen till minst 333⨉444 pixlar.',\n tl: 'Magiging compatible ang computer na ito kung tataasan mo ang resolution ng screen sa hindi bababa sa 333⨉444 pixels.',\n tr: 'Ekran çözünürlüğünü en az 333⨉444 piksele çıkarırsanız bu bilgisayar uyumlu hale gelecektir.',\n ur: 'اگر آپ اسکرین ریزولوشن کو کم از کم 333⨉444 پکسلز تک بڑھاتے ہیں تو یہ کمپیوٹر ہم آہنگ ہو جائے گا۔',\n },\n EE_needScreenHeight: {\n 'en-US': ' and a screen at least 222 pixels high',\n ar: 'وشاشة لا يقل ارتفاعها عن 222 بكسل',\n hy: ' և առնվազն 222 պիքսել բարձրությամբ էկրան',\n bg: ' и екран с височина най-малко 222 пиксела',\n 'zh-CN': ' 和至少 222 像素高的屏幕',\n 'zh-HK': ' 和至少 222 像素高的螢幕',\n hr: ' i zaslonom visine najmanje 222 piksela',\n cs: ' a obrazovku s výškou alespoň 222 pixelů',\n da: ' og en skærm på mindst 222 pixels høj',\n nl: ' en een scherm van minimaal 222 pixels hoog',\n 'en-UK': 'and a screen at least 222 pixels high',\n fi: ' ja näyttö, jonka korkeus on vähintään 222 pikseliä',\n fr: \"et un écran d'au moins 222 pixels de hauteur\",\n de: ' und ein Bildschirm mit einer Höhe von mindestens 222 Pixeln',\n el: ' και οθόνη ύψους τουλάχιστον 222 pixel',\n he: ' ומסך בגובה 222 פיקסלים לפחות',\n hi: ' और कम से कम 222 पिक्सेल ऊँची स्क्रीन',\n hu: ' és legalább 222 pixel magas képernyő',\n is: ' og skjár sem er að minnsta kosti 222 pixlar á hæð',\n id: ' dan layar setinggi minimal 222 piksel',\n it: 'e uno schermo alto almeno 222 pixel',\n ja: ' 少なくとも高さ 222 ピクセルの画面',\n kn: ' ಮತ್ತು ಕನಿಷ್ಠ 222 ಪಿಕ್ಸೆಲ್‌ಗಳಷ್ಟು ಎತ್ತರದ ಪರದೆ',\n ko: ' 화면 높이가 최소 222픽셀 이상이어야 합니다.',\n lt: ' ir bent 222 pikselių aukščio ekranas',\n ms: ' dan skrin sekurang-kurangnya 222 piksel tinggi',\n ml: ' കൂടാതെ കുറഞ്ഞത് 222 പിക്സൽ ഉയരമുള്ള ഒരു സ്ക്രീനും',\n no: ' og en skjerm på minst 222 piksler høy',\n fa: ' و صفحه نمایش حداقل 222 پیکسل ارتفاع دارد',\n pl: ' i ekran o wysokości co najmniej 222 pikseli',\n pt: ' e uma tela com pelo menos 222 pixels de altura',\n ro: ' și un ecran de cel puțin 222 de pixeli înălțime',\n ru: ' и экран высотой не менее 222 пикселей',\n sr: ' и екран висине најмање 222 пиксела',\n es: 'y una pantalla de al menos 222 píxeles de alto',\n sw: ' na skrini yenye urefu wa angalau pikseli 222',\n sv: ' och en skärm som är minst 222 pixlar hög',\n tl: ' at isang screen na hindi bababa sa 222 pixels ang taas',\n tr: ' ve en az 222 piksel yüksekliğinde bir ekran',\n ur: ' اور کم از کم 222 پکسل اونچی اسکرین',\n },\n EE_needScreenSize: {\n 'en-US': ' and a screen resolution of at least 111⨉222 pixels',\n ar: 'ودقة شاشة لا تقل عن 111⨉222 بكسل',\n hy: ' և էկրանի թույլատրելիությունը առնվազն 111⨉222 պիքսել',\n bg: ' и разделителна способност на екрана най-малко 111⨉222 пиксела',\n 'zh-CN': ' 屏幕分辨率至少为 111⨉222 像素',\n 'zh-HK': ' 螢幕解析度至少為 111⨉222 像素',\n hr: ' i razlučivost zaslona od najmanje 111⨉222 piksela',\n cs: ' a rozlišení obrazovky alespoň 111⨉222 pixelů',\n da: ' og en skærmopløsning på mindst 111⨉222 pixels',\n nl: ' en een schermresolutie van minimaal 111⨉222 pixels',\n 'en-UK': 'and a screen resolution of at least 111⨉222 pixels',\n fi: ' ja näytön resoluutio on vähintään 111⨉222 pikseliä',\n fr: \"et une résolution d'écran d'au moins 111⨉222 pixels\",\n de: ' und eine Bildschirmauflösung von mindestens 111⨉222 Pixel',\n el: ' και ανάλυση οθόνης τουλάχιστον 111⨉222 pixel',\n he: ' ורזולוציית מסך של לפחות 111⨉222 פיקסלים',\n hi: ' और स्क्रीन रिज़ॉल्यूशन कम से कम 111⨉222 पिक्सेल है',\n hu: ' és a képernyő felbontása legalább 111⨉222 pixel',\n is: ' og skjáupplausn að minnsta kosti 111⨉222 pixlar',\n id: ' dan resolusi layar minimal 111⨉222 piksel',\n it: 'e una risoluzione dello schermo di almeno 111⨉222 pixel',\n ja: ' 少なくとも 111⨉222 ピクセルの画面解像度',\n kn: ' ಮತ್ತು ಕನಿಷ್ಠ 111⨉222 ಪಿಕ್ಸೆಲ್‌ಗಳ ಸ್ಕ್ರೀನ್ ರೆಸಲ್ಯೂಶನ್',\n ko: ' 최소 111⨉222픽셀의 화면 해상도',\n lt: ' ir ne mažesnę kaip 111⨉222 pikselių ekrano skiriamąją gebą',\n ms: ' dan resolusi skrin sekurang-kurangnya 111⨉222 piksel',\n ml: ' കൂടാതെ കുറഞ്ഞത് 111⨉222 പിക്സൽ സ്ക്രീൻ റെസല്യൂഷനും',\n no: ' og en skjermoppløsning på minst 111⨉222 piksler',\n fa: ' و وضوح صفحه نمایش حداقل 111⨉222 پیکسل',\n pl: ' i rozdzielczość ekranu co najmniej 111⨉222 pikseli',\n pt: ' e uma resolução de tela de pelo menos 111⨉222 pixels',\n ro: ' și o rezoluție a ecranului de cel puțin 111⨉222 pixeli',\n ru: ' и разрешение экрана не менее 111⨉222 пикселей.',\n sr: ' и резолуцију екрана од најмање 111⨉222 пиксела',\n es: 'y una resolución de pantalla de al menos 111⨉222 píxeles',\n sw: ' na mwonekano wa skrini wa angalau pikseli 111⨉222',\n sv: ' och en skärmupplösning på minst 111⨉222 pixlar',\n tl: ' at isang resolution ng screen na hindi bababa sa 111⨉222 pixels',\n tr: ' ve en az 111⨉222 piksel ekran çözünürlüğü',\n ur: ' اور کم از کم 111⨉222 پکسلز کی اسکرین ریزولوشن',\n },\n EE_needScreenWidth: {\n 'en-US': ' and a screen at least 111 pixels wide',\n ar: 'وشاشة بعرض لا يقل عن 111 بكسل',\n hy: ' և առնվազն 111 պիքսել լայնությամբ էկրան',\n bg: ' и екран с ширина най-малко 111 пиксела',\n 'zh-CN': ' 和至少 111 像素宽的屏幕',\n 'zh-HK': ' 和至少 111 像素寬的螢幕',\n hr: ' i ekran širine najmanje 111 piksela',\n cs: ' a obrazovku o šířce alespoň 111 pixelů',\n da: ' og en skærm på mindst 111 pixels bred',\n nl: ' en een scherm van minimaal 111 pixels breed',\n 'en-UK': 'and a screen at least 111 pixels wide',\n fi: ' ja näyttö, jonka leveys on vähintään 111 pikseliä',\n fr: \"et un écran d'au moins 111 pixels de large\",\n de: ' und ein Bildschirm mit einer Breite von mindestens 111 Pixeln',\n el: ' και οθόνη πλάτους τουλάχιστον 111 pixel',\n he: ' ומסך ברוחב 111 פיקסלים לפחות',\n hi: ' और कम से कम 111 पिक्सेल चौड़ी स्क्रीन',\n hu: ' és legalább 111 pixel széles képernyő',\n is: ' og skjár sem er að minnsta kosti 111 pixlar á breidd',\n id: ' dan layar dengan lebar minimal 111 piksel',\n it: 'e uno schermo largo almeno 111 pixel',\n ja: ' 少なくとも幅 111 ピクセルの画面',\n kn: ' ಮತ್ತು ಕನಿಷ್ಠ 111 ಪಿಕ್ಸೆಲ್‌ಗಳಷ್ಟು ಅಗಲವಿರುವ ಪರದೆ',\n ko: ' 너비가 111픽셀 이상인 화면',\n lt: ' ir bent 111 pikselių pločio ekranas',\n ms: ' dan skrin sekurang-kurangnya 111 piksel lebar',\n ml: ' കൂടാതെ കുറഞ്ഞത് 111 പിക്സൽ വീതിയുള്ള ഒരു സ്ക്രീനും',\n no: ' og en skjerm på minst 111 piksler bred',\n fa: ' و صفحه نمایش حداقل 111 پیکسل عرض',\n pl: ' i ekran o szerokości co najmniej 111 pikseli',\n pt: ' e uma tela com pelo menos 111 pixels de largura',\n ro: ' și un ecran cu o lățime de cel puțin 111 pixeli',\n ru: ' и экран шириной не менее 111 пикселей',\n sr: ' и екран ширине најмање 111 пиксела',\n es: 'y una pantalla de al menos 111 píxeles de ancho',\n sw: ' na skrini yenye upana wa angalau pikseli 111',\n sv: ' och en skärm som är minst 111 pixlar bred',\n tl: ' at isang screen na hindi bababa sa 111 pixels ang lapad',\n tr: ' ve en az 111 piksel genişliğinde bir ekran',\n ur: ' اور کم از کم 111 پکسلز چوڑی اسکرین',\n },\n EE_compatibilityTitle: {\n 'en-US': 'Requirements',\n ar: 'المتطلبات',\n hy: 'Պահանջներ',\n bg: 'Изисквания',\n 'zh-CN': '要求',\n 'zh-HK': '要求',\n hr: 'Zahtjevi',\n cs: 'Požadavky',\n da: 'Krav',\n nl: 'Vereisten',\n 'en-UK': 'Requirements',\n fi: 'Vaatimukset',\n fr: 'Exigences',\n de: 'Anforderungen',\n el: 'Απαιτήσεις',\n he: 'דרישות',\n hi: 'आवश्यकताएं',\n hu: 'Követelmények',\n is: 'Kröfur',\n id: 'Persyaratan',\n it: 'Requisiti',\n ja: '要件',\n kn: 'ಅವಶ್ಯಕತೆಗಳು',\n ko: '요구사항',\n lt: 'Reikalavimai',\n ms: 'Keperluan',\n ml: 'ആവശ്യകതകൾ',\n no: 'Krav',\n fa: 'الزامات',\n pl: 'Wymagania',\n pt: 'Requisitos',\n ro: 'Cerințe',\n ru: 'Требования',\n sr: 'Захтеви',\n es: 'Requisitos',\n sw: 'Mahitaji',\n sv: 'Krav',\n tl: 'Mga kinakailangan',\n tr: 'Gereksinimler',\n ur: 'تقاضے',\n },\n EE_compatible: {\n 'en-US': '✅ Excellent! This study can proceed. ',\n ar: 'ممتاز! يمكن لهذه الدراسة أن تستمر.',\n hy: '✅ Գերազանց! Այս ուսումնասիրությունը կարող է շարունակվել: ',\n bg: '✅ Отлично! Това изследване може да продължи. ',\n 'zh-CN': '✅ 太棒了!这项研究可以继续进行。 ',\n 'zh-HK': '✅ 太棒了!這項研究可以繼續進行。 ',\n hr: '✅ Izvrsno! Ova studija se može nastaviti. ',\n cs: '✅ Výborně! Tato studie může pokračovat. ',\n da: '✅ Fremragende! Denne undersøgelse kan fortsætte. ',\n nl: '✅ Uitstekend! Deze studie kan doorgaan. ',\n 'en-UK': 'Excellent! This study can proceed.',\n fi: '✅ Loistavaa! Tämä tutkimus voi jatkua. ',\n fr: '✅ Excellent ! Cette étude peut se poursuivre.',\n de: '✅ Ausgezeichnet! Diese Studie kann fortgesetzt werden. ',\n el: '✅ Εξαιρετικό! Αυτή η μελέτη μπορεί να προχωρήσει. ',\n he: '✅ מעולה! המחקר הזה יכול להמשיך. ',\n hi: '✅ बहुत बढ़िया! यह अध्ययन आगे बढ़ सकता है. ',\n hu: '✅ Kiváló! Ez a tanulmány folytatható. ',\n is: '✅ Frábært! Þessi rannsókn getur haldið áfram. ',\n id: '✅ Luar biasa! Penelitian ini dapat dilanjutkan. ',\n it: 'Eccellente! Questo studio può procedere.',\n ja: '✅素晴らしい!この研究は進めることができます。 ',\n kn: '✅ ಅತ್ಯುತ್ತಮ! ಈ ಅಧ್ಯಯನವನ್ನು ಮುಂದುವರಿಸಬಹುದು. ',\n ko: '✅ 훌륭해요! 이 연구는 진행될 수 있습니다. ',\n lt: '✅ Puikus! Šis tyrimas gali tęstis. ',\n ms: '✅ Cemerlang! Kajian ini boleh diteruskan. ',\n ml: '✅ മികച്ചത്! ഈ പഠനം തുടരാം. ',\n no: '✅ Utmerket! Denne studien kan fortsette. ',\n fa: '✅ عالی این مطالعه می تواند ادامه یابد. ',\n pl: '✅ Doskonale! To badanie może być kontynuowane. ',\n pt: '✅Excelente! Este estudo pode prosseguir. ',\n ro: '✅ Excelent! Acest studiu poate continua. ',\n ru: '✅Отлично! Это исследование может продолжаться. ',\n sr: '✅ Одлично! Ова студија може да се настави. ',\n es: '✅ ¡Excelente! Este estudio puede continuar.',\n sw: '✅ Bora! Utafiti huu unaweza kuendelea. ',\n sv: '✅ Utmärkt! Denna studie kan fortsätta. ',\n tl: '✅ Magaling! Maaaring magpatuloy ang pag-aaral na ito. ',\n tr: '✅ Mükemmel! Bu çalışma devam edebilir. ',\n ur: '✅ بہترین! یہ مطالعہ آگے بڑھ سکتا ہے۔ ',\n },\n EE_compatibleBrowserDeviceCores0: {\n 'en-US': 'This study needs the BBB browser running on a DDD with at least 222 CPU cores',\n ar: 'تتطلب هذه الدراسة تشغيل متصفح BBB على DDD يحتوي على 222 نواة CPU على الأقل.',\n hy: 'Այս ուսումնասիրության համար անհրաժեշտ է, որ BBB դիտարկիչը աշխատի DDD-ով, որն ունի առնվազն 222 պրոցեսորային միջուկ',\n bg: 'Това проучване се нуждае от браузър BBB, работещ на DDD с поне 222 CPU ядра',\n 'zh-CN': '本研究需要运行在至少 222 个 CPU 核心的 DDD 上的 BBB 浏览器',\n 'zh-HK': '本研究需要運行在至少 222 個 CPU 核心的 DDD 上的 BBB 瀏覽器',\n hr: 'Za ovu studiju potreban je BBB preglednik koji radi na DDD-u s najmanje 222 CPU jezgre',\n cs: 'Tato studie potřebuje prohlížeč BBB běžící na DDD s alespoň 222 CPU jádry',\n da: 'Denne undersøgelse kræver, at BBB-browseren kører på en DDD med mindst 222 CPU-kerner',\n nl: 'Voor dit onderzoek is de BBB-browser nodig die draait op een DDD met minimaal 222 CPU-kernen',\n 'en-UK': 'This study needs the BBB browser running on a DDD with at least 222 CPU cores',\n fi: 'Tämä tutkimus vaatii BBB-selaimen, joka toimii DDD:llä, jossa on vähintään 222 CPU-ydintä',\n fr: 'Cette étude nécessite que le navigateur BBB fonctionne sur un DDD avec au moins 222 cœurs de CPU.',\n de: 'Für diese Studie muss der BBB-Browser auf einem DDD mit mindestens 222 CPU-Kernen ausgeführt werden',\n el: 'Αυτή η μελέτη χρειάζεται το πρόγραμμα περιήγησης BBB να λειτουργεί σε DDD με τουλάχιστον 222 πυρήνες CPU',\n he: 'מחקר זה זקוק לדפדפן BBB הפועל על DDD עם לפחות 222 ליבות מעבד',\n hi: 'इस अध्ययन के लिए कम से कम 222 सीपीयू कोर के साथ डीडीडी पर चलने वाले बीबीबी ब्राउज़र की आवश्यकता है',\n hu: 'Ehhez a tanulmányhoz legalább 222 CPU maggal rendelkező DDD-n futó BBB böngészőre van szükség',\n is: 'Þessi rannsókn þarf að BBB vafrann keyra á DDD með að minnsta kosti 222 CPU kjarna',\n id: 'Penelitian ini membutuhkan browser BBB yang berjalan pada DDD dengan setidaknya 222 core CPU',\n it: 'Questo studio richiede che il browser BBB sia in esecuzione su un DDD con almeno 222 core CPU.',\n ja: 'この調査には、少なくとも 222 CPU コアを備えた DDD 上で実行される BBB ブラウザが必要です',\n kn: 'ಈ ಅಧ್ಯಯನಕ್ಕೆ ಕನಿಷ್ಟ 222 CPU ಕೋರ್‌ಗಳೊಂದಿಗೆ DDD ಯಲ್ಲಿ ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿರುವ BBB ಬ್ರೌಸರ್ ಅಗತ್ಯವಿದೆ',\n ko: '이 연구에는 최소 222개의 CPU 코어가 있는 DDD에서 실행되는 BBB 브라우저가 필요합니다.',\n lt: 'Šiam tyrimui reikalinga BBB naršyklė, veikianti DDD su mažiausiai 222 procesoriaus branduoliais',\n ms: 'Kajian ini memerlukan pelayar BBB yang dijalankan pada DDD dengan sekurang-kurangnya 222 teras CPU',\n ml: 'ഈ പഠനത്തിന് കുറഞ്ഞത് 222 CPU കോറുകൾ ഉള്ള DDD-യിൽ പ്രവർത്തിക്കുന്ന BBB ബ്രൗസർ ആവശ്യമാണ്',\n no: 'Denne studien trenger BBB-nettleseren som kjører på en DDD med minst 222 CPU-kjerner',\n fa: 'این مطالعه به مرورگر BBB نیاز دارد که روی DDD با حداقل 222 هسته CPU اجرا شود',\n pl: 'W tym badaniu wymagana jest przeglądarka BBB działająca na DDD z co najmniej 222 rdzeniami procesora',\n pt: 'Este estudo precisa do navegador BBB rodando em um DDD com pelo menos 222 núcleos de CPU',\n ro: 'Acest studiu necesită browserul BBB care rulează pe un DDD cu cel puțin 222 de nuclee CPU',\n ru: 'Для этого исследования необходим браузер BBB, работающий на DDD с минимум 222 ядрами ЦП.',\n sr: 'За ову студију је потребан БББ претраживач који ради на ДДД са најмање 222 ЦПУ језгра',\n es: 'Este estudio necesita que el navegador BBB se ejecute en un DDD con al menos 222 núcleos de CPU.',\n sw: 'Utafiti huu unahitaji kivinjari cha BBB kinachotumia DDD yenye angalau cores 222 za CPU',\n sv: 'Denna studie behöver webbläsaren BBB körs på en DDD med minst 222 CPU-kärnor',\n tl: 'Ang pag-aaral na ito ay nangangailangan ng BBB browser na tumatakbo sa isang DDD na may hindi bababa sa 222 CPU core',\n tr: 'Bu çalışma, en az 222 CPU çekirdeğine sahip bir DDD üzerinde çalışan BBB tarayıcısına ihtiyaç duyuyor',\n ur: 'اس مطالعہ کو کم از کم 222 CPU کور والے DDD پر چلنے والے BBB براؤزر کی ضرورت ہے۔',\n },\n EE_compatibleBrowserNotOSDeviceCores0: {\n 'en-US':\n 'This study is incompatible with ooo, and needs the BBB browser running on a DDD with at least 222 CPU cores',\n ar: 'هذه الدراسة غير متوافقة مع ooo، وتحتاج إلى تشغيل متصفح BBB على DDD مع ما لا يقل عن 222 نواة CPU.',\n hy: 'Այս ուսումնասիրությունը անհամատեղելի է ooo-ի հետ և անհրաժեշտ է, որ BBB դիտարկիչը աշխատի DDD-ով, որն ունի առնվազն 222 պրոցեսորային միջուկ:',\n bg: 'Това проучване е несъвместимо с ooo и се нуждае от браузър BBB, работещ на DDD с поне 222 CPU ядра',\n 'zh-CN': '本研究与ooo不兼容,需要BBB浏览器运行在至少222个CPU核心的DDD上',\n 'zh-HK': '本研究與ooo不相容,需要BBB瀏覽器運作在至少222個CPU核心的DDD上',\n hr: 'Ova studija nije kompatibilna s ooo i treba BBB preglednik koji radi na DDD-u s najmanje 222 CPU jezgre',\n cs: 'Tato studie je nekompatibilní s ooo a potřebuje prohlížeč BBB běžící na DDD s alespoň 222 CPU jádry',\n da: 'Denne undersøgelse er inkompatibel med ooo og kræver, at BBB-browseren kører på en DDD med mindst 222 CPU-kerner',\n nl: 'Deze studie is incompatibel met ooo en heeft de BBB-browser nodig die draait op een DDD met minimaal 222 CPU-kernen',\n 'en-UK':\n 'This study is incompatible with ooo, and needs the BBB browser running on a DDD with at least 222 CPU cores',\n fi: 'Tämä tutkimus ei ole yhteensopiva ooo:n kanssa ja vaatii BBB-selaimen, joka toimii DDD:llä, jossa on vähintään 222 CPU-ydintä',\n fr: 'Cette étude est incompatible avec ooo et nécessite le navigateur BBB fonctionnant sur un DDD avec au moins 222 cœurs de processeur.',\n de: 'Diese Studie ist nicht mit ooo kompatibel und erfordert, dass der BBB-Browser auf einem DDD mit mindestens 222 CPU-Kernen läuft',\n el: 'Αυτή η μελέτη δεν είναι συμβατή με το ooo και χρειάζεται το πρόγραμμα περιήγησης BBB να εκτελείται σε DDD με τουλάχιστον 222 πυρήνες CPU',\n he: 'מחקר זה אינו תואם ל-ooo, וזקוק לדפדפן BBB הפועל על DDD עם לפחות 222 ליבות מעבד',\n hi: 'यह अध्ययन ओओओ के साथ असंगत है, और कम से कम 222 सीपीयू कोर के साथ डीडीडी पर चलने वाले बीबीबी ब्राउज़र की आवश्यकता है',\n hu: 'Ez a tanulmány nem kompatibilis az ooo-val, és legalább 222 CPU maggal rendelkező DDD-n futó BBB böngészőre van szüksége',\n is: 'Þessi rannsókn er ósamrýmanleg ooo og þarf að BBB vafra keyrir á DDD með að minnsta kosti 222 CPU kjarna',\n id: 'Penelitian ini tidak kompatibel dengan ooo, dan memerlukan browser BBB yang berjalan pada DDD dengan setidaknya 222 inti CPU',\n it: 'Questo studio è incompatibile con ooo e necessita del browser BBB in esecuzione su un DDD con almeno 222 core CPU.',\n ja: 'この調査は ooo と互換性がなく、少なくとも 222 CPU コアを備えた DDD 上で実行される BBB ブラウザが必要です',\n kn: 'ಈ ಅಧ್ಯಯನವು ooo ನೊಂದಿಗೆ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುವುದಿಲ್ಲ ಮತ್ತು ಕನಿಷ್ಠ 222 CPU ಕೋರ್‌ಗಳೊಂದಿಗೆ DDD ಯಲ್ಲಿ ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿರುವ BBB ಬ್ರೌಸರ್ ಅಗತ್ಯವಿದೆ',\n ko: '이 연구는 ooo와 호환되지 않으며 최소 222개의 CPU 코어가 있는 DDD에서 실행되는 BBB 브라우저가 필요합니다.',\n lt: 'Šis tyrimas nesuderinamas su ooo, jam reikia BBB naršyklės, veikiančios DDD su mažiausiai 222 procesoriaus branduoliais',\n ms: 'Kajian ini tidak serasi dengan ooo, dan memerlukan penyemak imbas BBB berjalan pada DDD dengan sekurang-kurangnya 222 teras CPU',\n ml: 'ഈ പഠനം ooo-മായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല, കുറഞ്ഞത് 222 CPU കോറുകളുള്ള ഒരു DDD-യിൽ പ്രവർത്തിക്കുന്ന BBB ബ്രൗസർ ആവശ്യമാണ്',\n no: 'Denne studien er inkompatibel med ooo, og trenger BBB-nettleseren som kjører på en DDD med minst 222 CPU-kjerner',\n fa: 'این مطالعه با ooo ناسازگار است و به مرورگر BBB نیاز دارد که روی DDD با حداقل 222 هسته CPU اجرا شود.',\n pl: 'To badanie jest niezgodne z ooo i wymaga przeglądarki BBB działającej na DDD z co najmniej 222 rdzeniami procesora',\n pt: 'Este estudo é incompatível com ooo e precisa do navegador BBB rodando em um DDD com pelo menos 222 núcleos de CPU',\n ro: 'Acest studiu este incompatibil cu ooo și are nevoie de browserul BBB care rulează pe un DDD cu cel puțin 222 de nuclee CPU',\n ru: 'Это исследование несовместимо с ooo и требует, чтобы браузер BBB работал на DDD с минимум 222 ядрами ЦП.',\n sr: 'Ова студија није компатибилна са ооо и треба да БББ претраживач ради на ДДД са најмање 222 ЦПУ језгра',\n es: 'Este estudio es incompatible con ooo y necesita el navegador BBB ejecutándose en un DDD con al menos 222 núcleos de CPU.',\n sw: 'Utafiti huu hauoani na ooo, na unahitaji kivinjari cha BBB kinachotumia DDD yenye angalau cores 222 za CPU.',\n sv: 'Den här studien är inkompatibel med ooo och kräver att BBB-webbläsaren körs på en DDD med minst 222 CPU-kärnor',\n tl: 'Ang pag-aaral na ito ay hindi tugma sa ooo, at kailangan ang BBB browser na tumatakbo sa isang DDD na may hindi bababa sa 222 na mga core ng CPU',\n tr: 'Bu çalışma ooo ile uyumlu değildir ve en az 222 CPU çekirdeğine sahip bir DDD üzerinde çalışan BBB tarayıcısına ihtiyaç duyar',\n ur: 'یہ مطالعہ ooo کے ساتھ مطابقت نہیں رکھتا ہے، اور کم از کم 222 CPU کور والے DDD پر چلنے والے BBB براؤزر کی ضرورت ہے۔',\n },\n EE_compatibleBrowserOSDeviceCores0: {\n 'en-US': 'This study needs the BBB browser running on a OOO DDD with at least 222 CPU cores',\n ar: 'تتطلب هذه الدراسة تشغيل متصفح BBB على OOO DDD مع ما لا يقل عن 222 نواة CPU.',\n hy: 'Այս ուսումնասիրության համար անհրաժեշտ է, որ BBB բրաուզերը աշխատի OOO DDD-ով, որն ունի առնվազն 222 պրոցեսորային միջուկ',\n bg: 'Това проучване изисква BBB браузър, работещ на OOO DDD с поне 222 CPU ядра',\n 'zh-CN': '本研究需要 BBB 浏览器运行在至少 222 个 CPU 核心的 OOO DDD 上',\n 'zh-HK': '本研究需要 BBB 瀏覽器運行在至少 222 個 CPU 核心的 OOO DDD 上',\n hr: 'Za ovu studiju potreban je BBB preglednik koji radi na OOO DDD s najmanje 222 CPU jezgre',\n cs: 'Tato studie potřebuje prohlížeč BBB běžící na OOO DDD s alespoň 222 CPU jádry',\n da: 'Denne undersøgelse kræver, at BBB-browseren kører på en OOO DDD med mindst 222 CPU-kerner',\n nl: 'Voor dit onderzoek is de BBB-browser nodig die draait op een OOO DDD met minimaal 222 CPU-kernen',\n 'en-UK': 'This study needs the BBB browser running on an OOO DDD with at least 222 CPU cores',\n fi: 'Tämä tutkimus vaatii BBB-selaimen, joka toimii OOO DDD:llä, jossa on vähintään 222 CPU-ydintä',\n fr: 'Cette étude nécessite que le navigateur BBB fonctionne sur un OOO DDD avec au moins 222 cœurs de processeur.',\n de: 'Für diese Studie muss der BBB-Browser auf einem OOO DDD mit mindestens 222 CPU-Kernen ausgeführt werden',\n el: 'Αυτή η μελέτη χρειάζεται το πρόγραμμα περιήγησης BBB να λειτουργεί σε ένα DDD της OOO με τουλάχιστον 222 πυρήνες CPU',\n he: 'מחקר זה זקוק לדפדפן BBB הפועל על OOO DDD עם לפחות 222 ליבות מעבד',\n hi: 'इस अध्ययन के लिए बीबीबी ब्राउज़र को कम से कम 222 सीपीयू कोर के साथ ओओओ डीडीडी पर चलने की आवश्यकता है',\n hu: 'Ehhez a tanulmányhoz legalább 222 CPU maggal rendelkező OOO DDD-n futó BBB böngészőre van szükség',\n is: 'Þessi rannsókn þarf að BBB vafrann keyra á OOO DDD með að minnsta kosti 222 CPU kjarna',\n id: 'Penelitian ini membutuhkan browser BBB yang berjalan pada OOO DDD dengan setidaknya 222 inti CPU',\n it: 'Questo studio richiede che il browser BBB sia in esecuzione su un OOO DDD con almeno 222 core CPU.',\n ja: 'この調査には、少なくとも 222 CPU コアを備えた OOO DDD 上で実行される BBB ブラウザが必要です',\n kn: 'ಈ ಅಧ್ಯಯನಕ್ಕೆ ಕನಿಷ್ಟ 222 CPU ಕೋರ್‌ಗಳೊಂದಿಗೆ OOO DDD ಯಲ್ಲಿ ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿರುವ BBB ಬ್ರೌಸರ್ ಅಗತ್ಯವಿದೆ',\n ko: '이 연구에는 최소 222개의 CPU 코어가 있는 OOO DDD에서 실행되는 BBB 브라우저가 필요합니다.',\n lt: 'Šiam tyrimui reikalinga BBB naršyklė, veikianti OOO DDD su mažiausiai 222 procesoriaus branduoliais',\n ms: 'Kajian ini memerlukan pelayar BBB yang dijalankan pada OOO DDD dengan sekurang-kurangnya 222 teras CPU',\n ml: 'ഈ പഠനത്തിന് കുറഞ്ഞത് 222 CPU കോറുകൾ ഉള്ള OOO DDD-യിൽ പ്രവർത്തിക്കുന്ന BBB ബ്രൗസർ ആവശ്യമാണ്',\n no: 'Denne studien trenger BBB-nettleseren som kjører på en OOO DDD med minst 222 CPU-kjerner',\n fa: 'این مطالعه به مرورگر BBB نیاز دارد که بر روی DDD OOO با حداقل 222 هسته CPU اجرا شود',\n pl: 'W tym badaniu wymagana jest przeglądarka BBB działająca na OOO DDD z co najmniej 222 rdzeniami procesora',\n pt: 'Este estudo precisa do navegador BBB rodando em um DDD OOO com pelo menos 222 núcleos de CPU',\n ro: 'Acest studiu are nevoie de browserul BBB care rulează pe un OOO DDD cu cel puțin 222 de nuclee CPU',\n ru: 'Для этого исследования необходим браузер BBB, работающий на ООО DDD с минимум 222 ядрами ЦП.',\n sr: 'За ову студију је потребан БББ претраживач који ради на ООО ДДД са најмање 222 ЦПУ језгра',\n es: 'Este estudio necesita que el navegador BBB se ejecute en un OOO DDD con al menos 222 núcleos de CPU.',\n sw: 'Utafiti huu unahitaji kivinjari cha BBB kinachotumia OOO DDD yenye angalau cores 222 za CPU',\n sv: 'Denna studie kräver att BBB-webbläsaren körs på en OOO DDD med minst 222 CPU-kärnor',\n tl: 'Ang pag-aaral na ito ay nangangailangan ng BBB browser na tumatakbo sa isang OOO DDD na may hindi bababa sa 222 CPU core',\n tr: 'Bu çalışma, en az 222 CPU çekirdeğine sahip bir OOO DDD üzerinde çalışan BBB tarayıcısına ihtiyaç duyuyor',\n ur: 'اس مطالعہ کو کم از کم 222 CPU کور کے ساتھ OOO DDD پر چلنے والے BBB براؤزر کی ضرورت ہے۔',\n },\n EE_compatibleBrowserVersionDeviceCores0: {\n 'en-US':\n 'This study needs the BBB browser (version at least 111) running on a DDD with at least 222 CPU cores',\n ar: 'تتطلب هذه الدراسة تشغيل متصفح BBB (الإصدار على الأقل 111) على DDD يحتوي على ما لا يقل عن 222 نواة CPU.',\n hy: 'Այս ուսումնասիրության համար անհրաժեշտ է BBB դիտարկիչ (տարբերակ առնվազն 111), որն աշխատում է առնվազն 222 պրոցեսորային միջուկով DDD-ով:',\n bg: 'Това проучване се нуждае от браузър BBB (версия поне 111), работещ на DDD с поне 222 CPU ядра',\n 'zh-CN': '本研究需要在至少 222 个 CPU 核心的 DDD 上运行 BBB 浏览器(版本至少 111)',\n 'zh-HK': '本研究需要在至少 222 個 CPU 核心的 DDD 上執行 BBB 瀏覽器(版本至少 111)',\n hr: 'Za ovu studiju potreban je BBB preglednik (verzija najmanje 111) koji radi na DDD-u s najmanje 222 CPU jezgre',\n cs: 'Tato studie vyžaduje prohlížeč BBB (verze alespoň 111) běžící na DDD s alespoň 222 jádry CPU',\n da: 'Denne undersøgelse kræver, at BBB-browseren (version mindst 111) kører på en DDD med mindst 222 CPU-kerner',\n nl: 'Voor dit onderzoek is de BBB-browser (versie minimaal 111) nodig die draait op een DDD met minimaal 222 CPU-kernen',\n 'en-UK':\n 'This study needs the BBB browser (version at least 111) running on a DDD with at least 222 CPU cores',\n fi: 'Tämä tutkimus vaatii BBB-selaimen (versio vähintään 111), joka toimii DDD:ssä, jossa on vähintään 222 CPU-ydintä',\n fr: 'Cette étude nécessite le navigateur BBB (version au moins 111) fonctionnant sur un DDD avec au moins 222 cœurs de CPU.',\n de: 'Für diese Studie ist der BBB-Browser (Version mindestens 111) erforderlich, der auf einem DDD mit mindestens 222 CPU-Kernen läuft',\n el: 'Αυτή η μελέτη χρειάζεται το πρόγραμμα περιήγησης BBB (έκδοση τουλάχιστον 111) σε λειτουργία DDD με τουλάχιστον 222 πυρήνες CPU',\n he: 'מחקר זה זקוק לדפדפן BBB (גרסה 111 לפחות) הפועל על DDD עם לפחות 222 ליבות מעבד',\n hi: 'इस अध्ययन के लिए बीबीबी ब्राउज़र (संस्करण कम से कम 111) को कम से कम 222 सीपीयू कोर के साथ डीडीडी पर चलाने की आवश्यकता है',\n hu: 'Ehhez a tanulmányhoz legalább 222 CPU maggal rendelkező DDD-n futó BBB böngészőre van szükség (legalább 111-es verzió).',\n is: 'Þessi rannsókn þarf að BBB vafra (útgáfa að minnsta kosti 111) keyra á DDD með að minnsta kosti 222 CPU kjarna',\n id: 'Penelitian ini membutuhkan browser BBB (setidaknya versi 111) yang berjalan pada DDD dengan setidaknya 222 inti CPU',\n it: 'Questo studio richiede il browser BBB (versione almeno 111) in esecuzione su un DDD con almeno 222 core CPU.',\n ja: 'この調査には、少なくとも 222 CPU コアを備えた DDD 上で実行される BBB ブラウザ (バージョン 111 以上) が必要です。',\n kn: 'ಈ ಅಧ್ಯಯನಕ್ಕೆ ಕನಿಷ್ಟ 222 CPU ಕೋರ್‌ಗಳೊಂದಿಗೆ DDD ಯಲ್ಲಿ ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿರುವ BBB ಬ್ರೌಸರ್ (ಕನಿಷ್ಠ 111 ಆವೃತ್ತಿ) ಅಗತ್ಯವಿದೆ',\n ko: '이 연구에는 최소 222개의 CPU 코어가 있는 DDD에서 실행되는 BBB 브라우저(버전 최소 111)가 필요합니다.',\n lt: 'Šiam tyrimui reikalinga BBB naršyklė (bent 111 versija), kuri veikia DDD su mažiausiai 222 procesoriaus branduoliais',\n ms: 'Kajian ini memerlukan pelayar BBB (versi sekurang-kurangnya 111) berjalan pada DDD dengan sekurang-kurangnya 222 teras CPU',\n ml: 'ഈ പഠനത്തിന് കുറഞ്ഞത് 222 CPU കോറുകളുള്ള ഒരു DDD-യിൽ പ്രവർത്തിക്കുന്ന BBB ബ്രൗസർ (കുറഞ്ഞത് 111 പതിപ്പ്) ആവശ്യമാണ്',\n no: 'Denne studien trenger BBB-nettleseren (versjon minst 111) som kjører på en DDD med minst 222 CPU-kjerner',\n fa: 'این مطالعه به مرورگر BBB (نسخه حداقل 111) نیاز دارد که روی DDD با حداقل 222 هسته CPU اجرا شود.',\n pl: 'W tym badaniu wymagana jest przeglądarka BBB (wersja co najmniej 111) działająca na DDD z co najmniej 222 rdzeniami procesora',\n pt: 'Este estudo precisa do navegador BBB (versão pelo menos 111) rodando em um DDD com pelo menos 222 núcleos de CPU',\n ro: 'Acest studiu are nevoie de browserul BBB (versiunea de cel puțin 111) care rulează pe un DDD cu cel puțin 222 de nuclee CPU',\n ru: 'Для этого исследования необходим браузер BBB (версия не ниже 111), работающий на DDD с минимум 222 ядрами ЦП.',\n sr: 'За ову студију је потребан БББ претраживач (верзија најмање 111) који ради на ДДД са најмање 222 ЦПУ језгра',\n es: 'Este estudio necesita el navegador BBB (versión al menos 111) ejecutándose en un DDD con al menos 222 núcleos de CPU.',\n sw: 'Utafiti huu unahitaji kivinjari cha BBB (toleo angalau 111) kinachoendeshwa kwenye DDD yenye angalau cores 222 za CPU.',\n sv: 'Denna studie behöver webbläsaren BBB (version minst 111) som körs på en DDD med minst 222 CPU-kärnor',\n tl: 'Ang pag-aaral na ito ay nangangailangan ng BBB browser (bersyon ng hindi bababa sa 111) na tumatakbo sa isang DDD na may hindi bababa sa 222 na mga core ng CPU',\n tr: 'Bu çalışma, en az 222 CPU çekirdeğine sahip bir DDD üzerinde çalışan BBB tarayıcısına (sürüm en az 111) ihtiyaç duyuyor',\n ur: 'اس مطالعہ کو کم از کم 222 CPU کور والے DDD پر چلنے والے BBB براؤزر (ورژن کم از کم 111) کی ضرورت ہے۔',\n },\n EE_compatibleBrowserVersionNotOSDeviceCores0: {\n 'en-US':\n 'This study is incompatible with ooo, and needs the BBB browser (version at least 111) running on a DDD with at least 222 CPU cores',\n ar: 'هذه الدراسة غير متوافقة مع ooo، وتحتاج إلى متصفح BBB (الإصدار على الأقل 111) يعمل على DDD مع ما لا يقل عن 222 نواة CPU.',\n hy: 'Այս ուսումնասիրությունը անհամատեղելի է ooo-ի հետ և անհրաժեշտ է, որ BBB զննարկիչը (առնվազն 111 տարբերակ) աշխատի DDD-ով, որն ունի առնվազն 222 պրոցեսորի միջուկ:',\n bg: 'Това изследване е несъвместимо с ooo и се нуждае от браузър BBB (версия най-малко 111), работещ на DDD с поне 222 CPU ядра',\n 'zh-CN': '本研究与ooo不兼容,需要在至少222个CPU核心的DDD上运行BBB浏览器(版本至少111)',\n 'zh-HK': '本研究與ooo不相容,需要在至少222個CPU核心的DDD上執行BBB瀏覽器(版本至少111)',\n hr: 'Ova studija nije kompatibilna s ooo i treba BBB preglednik (verzija najmanje 111) koji radi na DDD-u s najmanje 222 CPU jezgre',\n cs: 'Tato studie je nekompatibilní s ooo a potřebuje prohlížeč BBB (verze alespoň 111) běžící na DDD s alespoň 222 jádry CPU',\n da: 'Denne undersøgelse er inkompatibel med ooo og kræver, at BBB-browseren (version mindst 111) kører på en DDD med mindst 222 CPU-kerner',\n nl: 'Deze studie is incompatibel met ooo en vereist de BBB-browser (versie minimaal 111) die draait op een DDD met minimaal 222 CPU-kernen',\n 'en-UK':\n 'This study is incompatible with ooo, and needs the BBB browser (version at least 111) running on a DDD with at least 222 CPU cores',\n fi: 'Tämä tutkimus ei ole yhteensopiva ooo:n kanssa ja vaatii BBB-selaimen (versio vähintään 111), joka toimii DDD:llä, jossa on vähintään 222 CPU-ydintä',\n fr: 'Cette étude est incompatible avec ooo et nécessite le navigateur BBB (version au moins 111) fonctionnant sur un DDD avec au moins 222 cœurs de processeur.',\n de: 'Diese Studie ist nicht mit ooo kompatibel und erfordert den BBB-Browser (Version mindestens 111), der auf einem DDD mit mindestens 222 CPU-Kernen läuft',\n el: 'Αυτή η μελέτη δεν είναι συμβατή με το ooo και χρειάζεται το πρόγραμμα περιήγησης BBB (έκδοση τουλάχιστον 111) να εκτελείται σε DDD με τουλάχιστον 222 πυρήνες CPU',\n he: 'מחקר זה אינו תואם ל-ooo, וזקוק לדפדפן BBB (גרסה 111 לפחות) הפועל על DDD עם לפחות 222 ליבות מעבד',\n hi: 'यह अध्ययन ओओओ के साथ असंगत है, और कम से कम 222 सीपीयू कोर के साथ डीडीडी पर चलने वाले बीबीबी ब्राउज़र (कम से कम 111 संस्करण) की आवश्यकता है',\n hu: 'Ez a tanulmány nem kompatibilis az ooo-val, és szüksége van a BBB böngészőre (legalább 111-es verzió), amely legalább 222 CPU maggal rendelkező DDD-n fut.',\n is: 'Þessi rannsókn er ósamrýmanleg ooo og þarf að BBB vafra (útgáfa að minnsta kosti 111) keyra á DDD með að minnsta kosti 222 CPU kjarna',\n id: 'Penelitian ini tidak kompatibel dengan ooo, dan memerlukan browser BBB (setidaknya versi 111) yang berjalan pada DDD dengan setidaknya 222 inti CPU',\n it: 'Questo studio è incompatibile con ooo e necessita del browser BBB (versione almeno 111) in esecuzione su un DDD con almeno 222 core CPU.',\n ja: 'この調査には ooo と互換性がなく、少なくとも 222 CPU コアを備えた DDD 上で実行される BBB ブラウザ (バージョン 111 以上) が必要です。',\n kn: 'ಈ ಅಧ್ಯಯನವು ooo ನೊಂದಿಗೆ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುವುದಿಲ್ಲ ಮತ್ತು ಕನಿಷ್ಠ 222 CPU ಕೋರ್‌ಗಳೊಂದಿಗೆ DDD ಯಲ್ಲಿ ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿರುವ BBB ಬ್ರೌಸರ್ (ಕನಿಷ್ಠ 111 ಆವೃತ್ತಿ) ಅಗತ್ಯವಿದೆ',\n ko: '이 연구는 ooo와 호환되지 않으며 CPU 코어가 222개 이상인 DDD에서 실행되는 BBB 브라우저(버전 111 이상)가 필요합니다.',\n lt: 'Šis tyrimas nesuderinamas su ooo ir jai reikia BBB naršyklės (bent 111 versija), veikiančios DDD su mažiausiai 222 procesoriaus branduoliais',\n ms: 'Kajian ini tidak serasi dengan ooo, dan memerlukan penyemak imbas BBB (versi sekurang-kurangnya 111) berjalan pada DDD dengan sekurang-kurangnya 222 teras CPU',\n ml: 'ഈ പഠനം ooo-മായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല, കൂടാതെ കുറഞ്ഞത് 222 CPU കോറുകളുള്ള ഒരു DDD-യിൽ പ്രവർത്തിക്കുന്ന BBB ബ്രൗസർ (കുറഞ്ഞത് 111 പതിപ്പെങ്കിലും) ആവശ്യമാണ്',\n no: 'Denne studien er inkompatibel med ooo, og trenger BBB-nettleseren (versjon minst 111) som kjører på en DDD med minst 222 CPU-kjerner',\n fa: 'این مطالعه با ooo ناسازگار است و به مرورگر BBB (نسخه حداقل 111) نیاز دارد که روی یک DDD با حداقل 222 هسته CPU اجرا شود.',\n pl: 'To badanie jest niekompatybilne z ooo i wymaga przeglądarki BBB (wersja co najmniej 111) działającej na DDD z co najmniej 222 rdzeniami procesora',\n pt: 'Este estudo é incompatível com ooo e precisa do navegador BBB (versão pelo menos 111) rodando em um DDD com pelo menos 222 núcleos de CPU',\n ro: 'Acest studiu este incompatibil cu ooo și are nevoie de browserul BBB (versiunea de cel puțin 111) care rulează pe un DDD cu cel puțin 222 de nuclee CPU',\n ru: 'Это исследование несовместимо с ooo, и для него требуется браузер BBB (версия не ниже 111), работающий на DDD с минимум 222 ядрами ЦП.',\n sr: 'Ова студија није компатибилна са ооо, и треба јој БББ претраживач (верзија најмање 111) који ради на ДДД са најмање 222 ЦПУ језгра',\n es: 'Este estudio es incompatible con ooo y necesita el navegador BBB (versión al menos 111) ejecutándose en un DDD con al menos 222 núcleos de CPU.',\n sw: 'Utafiti huu hauoani na ooo, na unahitaji kivinjari cha BBB (toleo angalau 111) kinachoendeshwa kwenye DDD iliyo na angalau cores 222 za CPU.',\n sv: 'Den här studien är inkompatibel med ooo och behöver webbläsaren BBB (version minst 111) som körs på en DDD med minst 222 CPU-kärnor',\n tl: 'Ang pag-aaral na ito ay hindi tugma sa ooo, at kailangan ang BBB browser (bersyon ng hindi bababa sa 111) na tumatakbo sa isang DDD na may hindi bababa sa 222 na mga core ng CPU',\n tr: 'Bu çalışma ooo ile uyumlu değildir ve en az 222 CPU çekirdeğine sahip bir DDD üzerinde çalışan BBB tarayıcısına (en az 111 sürümü) ihtiyaç duyar.',\n ur: 'یہ مطالعہ ooo کے ساتھ مطابقت نہیں رکھتا ہے، اور کم از کم 222 CPU کور والے DDD پر چلنے والے BBB براؤزر (ورژن کم از کم 111) کی ضرورت ہے۔',\n },\n EE_compatibleBrowserVersionOSDeviceCores0: {\n 'en-US':\n 'This study needs the BBB browser (version at least 111) running on a OOO DDD with at least 222 CPU cores',\n ar: 'تتطلب هذه الدراسة تشغيل متصفح BBB (الإصدار على الأقل 111) على OOO DDD مع ما لا يقل عن 222 نواة CPU.',\n hy: 'Այս ուսումնասիրության համար անհրաժեշտ է BBB զննարկիչը (տարբերակ առնվազն 111), որն աշխատում է OOO DDD-ով, որն ունի առնվազն 222 CPU միջուկ:',\n bg: 'Това проучване изисква BBB браузър (версия най-малко 111), работещ на OOO DDD с поне 222 CPU ядра',\n 'zh-CN': '本研究需要 BBB 浏览器(版本至少 111)运行在 OOO DDD 上,至少有 222 个 CPU 核心',\n 'zh-HK': '本研究需要 BBB 瀏覽器(版本至少 111)運行在 OOO DDD 上,至少有 222 個 CPU 核心',\n hr: 'Za ovu studiju potreban je BBB preglednik (verzija najmanje 111) koji radi na OOO DDD s najmanje 222 CPU jezgre',\n cs: 'Tato studie vyžaduje prohlížeč BBB (verze alespoň 111) běžící na OOO DDD s alespoň 222 CPU jádry',\n da: 'Denne undersøgelse kræver, at BBB-browseren (version mindst 111) kører på en OOO DDD med mindst 222 CPU-kerner',\n nl: 'Voor dit onderzoek is de BBB-browser (versie minimaal 111) nodig die draait op een OOO DDD met minimaal 222 CPU-kernen',\n 'en-UK':\n 'This study needs the BBB browser (version at least 111) running on an OOO DDD with at least 222 CPU cores',\n fi: 'Tämä tutkimus vaatii BBB-selaimen (versio vähintään 111), joka toimii OOO DDD:ssä, jossa on vähintään 222 CPU-ydintä',\n fr: 'Cette étude nécessite le navigateur BBB (version au moins 111) fonctionnant sur un OOO DDD avec au moins 222 cœurs de CPU.',\n de: 'Für diese Studie ist der BBB-Browser (Version mindestens 111) erforderlich, der auf einem OOO DDD mit mindestens 222 CPU-Kernen läuft',\n el: 'Αυτή η μελέτη χρειάζεται το πρόγραμμα περιήγησης BBB (έκδοση τουλάχιστον 111) που εκτελείται σε ένα DDD της OOO με τουλάχιστον 222 πυρήνες CPU',\n he: 'מחקר זה זקוק לדפדפן BBB (גרסה 111 לפחות) הפועל על OOO DDD עם לפחות 222 ליבות מעבד',\n hi: 'इस अध्ययन के लिए बीबीबी ब्राउज़र (संस्करण कम से कम 111) को कम से कम 222 सीपीयू कोर के साथ ओओओ डीडीडी पर चलाने की आवश्यकता है',\n hu: 'Ehhez a tanulmányhoz szükség van a BBB böngészőre (legalább 111-es verzió), amely OOO DDD-n fut, legalább 222 CPU maggal',\n is: 'Þessi rannsókn þarf að BBB vafra (útgáfa að minnsta kosti 111) keyra á OOO DDD með að minnsta kosti 222 CPU kjarna',\n id: 'Penelitian ini memerlukan browser BBB (setidaknya versi 111) yang berjalan pada OOO DDD dengan setidaknya 222 inti CPU',\n it: 'Questo studio richiede il browser BBB (versione almeno 111) in esecuzione su un OOO DDD con almeno 222 core CPU.',\n ja: 'この調査には、少なくとも 222 CPU コアを備えた OOO DDD 上で実行される BBB ブラウザ (バージョン 111 以上) が必要です',\n kn: 'ಈ ಅಧ್ಯಯನಕ್ಕೆ ಕನಿಷ್ಟ 222 CPU ಕೋರ್‌ಗಳೊಂದಿಗೆ OOO DDD ಯಲ್ಲಿ ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿರುವ BBB ಬ್ರೌಸರ್ (ಕನಿಷ್ಠ 111 ಆವೃತ್ತಿ) ಅಗತ್ಯವಿದೆ',\n ko: '이 연구에는 최소 222개의 CPU 코어가 있는 OOO DDD에서 실행되는 BBB 브라우저(버전 최소 111)가 필요합니다.',\n lt: 'Šiam tyrimui reikalinga BBB naršyklė (versija bent 111), veikianti OOO DDD su mažiausiai 222 procesoriaus branduoliais',\n ms: 'Kajian ini memerlukan pelayar BBB (versi sekurang-kurangnya 111) berjalan pada OOO DDD dengan sekurang-kurangnya 222 teras CPU',\n ml: 'ഈ പഠനത്തിന് കുറഞ്ഞത് 222 CPU കോറുകളുള്ള OOO DDD-യിൽ പ്രവർത്തിക്കുന്ന BBB ബ്രൗസർ (കുറഞ്ഞത് 111 പതിപ്പ്) ആവശ്യമാണ്',\n no: 'Denne studien trenger BBB-nettleseren (versjon minst 111) som kjører på en OOO DDD med minst 222 CPU-kjerner',\n fa: 'این مطالعه به مرورگر BBB (نسخه حداقل 111) نیاز دارد که روی DDD OOO با حداقل 222 هسته CPU اجرا شود.',\n pl: 'Do tego badania wymagana jest przeglądarka BBB (wersja co najmniej 111) działająca na OOO DDD z co najmniej 222 rdzeniami procesora',\n pt: 'Este estudo precisa do navegador BBB (versão pelo menos 111) rodando em um OOO DDD com pelo menos 222 núcleos de CPU',\n ro: 'Acest studiu are nevoie de browserul BBB (versiunea de cel puțin 111) care rulează pe un OOO DDD cu cel puțin 222 de nuclee CPU',\n ru: 'Для этого исследования необходим браузер BBB (версия не ниже 111), работающий на ООО DDD с минимум 222 ядрами ЦП.',\n sr: 'За ову студију је потребан БББ претраживач (верзија најмање 111) који ради на ООО ДДД са најмање 222 ЦПУ језгра',\n es: 'Este estudio necesita el navegador BBB (versión al menos 111) ejecutándose en un OOO DDD con al menos 222 núcleos de CPU.',\n sw: 'Utafiti huu unahitaji kivinjari cha BBB (toleo angalau 111) kinachoendeshwa kwenye OOO DDD yenye angalau cores 222 za CPU.',\n sv: 'Denna studie behöver webbläsaren BBB (version minst 111) som körs på en OOO DDD med minst 222 CPU-kärnor',\n tl: 'Ang pag-aaral na ito ay nangangailangan ng BBB browser (bersyon ng hindi bababa sa 111) na tumatakbo sa isang OOO DDD na may hindi bababa sa 222 na mga core ng CPU',\n tr: 'Bu çalışma için en az 222 CPU çekirdeğine sahip bir OOO DDD üzerinde çalışan BBB tarayıcısına (sürüm en az 111) ihtiyaç vardır',\n ur: 'اس مطالعہ کو کم از کم 222 CPU کور والے OOO DDD پر چلنے والے BBB براؤزر (ورژن کم از کم 111) کی ضرورت ہے۔',\n },\n EE_compatibleDeviceCores0: {\n 'en-US': 'This study needs a DDD with at least 222 CPU cores',\n ar: 'تحتاج هذه الدراسة إلى DDD مع ما لا يقل عن 222 نواة CPU.',\n hy: 'Այս ուսումնասիրությանը անհրաժեշտ է DDD՝ առնվազն 222 պրոցեսորի միջուկով',\n bg: 'Това проучване се нуждае от DDD с поне 222 CPU ядра',\n 'zh-CN': '本研究需要至少 222 个 CPU 核心的 DDD',\n 'zh-HK': '本研究需要至少 222 個 CPU 核心的 DDD',\n hr: 'Ova studija zahtijeva DDD s najmanje 222 CPU jezgre',\n cs: 'Tato studie potřebuje DDD s alespoň 222 jádry CPU',\n da: 'Denne undersøgelse har brug for en DDD med mindst 222 CPU-kerner',\n nl: 'Voor deze studie is een DDD nodig met minimaal 222 CPU-cores',\n 'en-UK': 'This study needs a DDD with at least 222 CPU cores',\n fi: 'Tämä tutkimus vaatii DDD:n, jossa on vähintään 222 CPU-ydintä',\n fr: 'Cette étude nécessite un DDD avec au moins 222 cœurs de processeur.',\n de: 'Für diese Studie ist ein DDD mit mindestens 222 CPU-Kernen erforderlich',\n el: 'Αυτή η μελέτη χρειάζεται ένα DDD με τουλάχιστον 222 πυρήνες CPU',\n he: 'מחקר זה צריך DDD עם לפחות 222 ליבות CPU',\n hi: 'इस अध्ययन के लिए कम से कम 222 सीपीयू कोर वाले डीडीडी की आवश्यकता है',\n hu: 'Ehhez a tanulmányhoz legalább 222 CPU maggal rendelkező DDD szükséges',\n is: 'Þessi rannsókn þarf DDD með að minnsta kosti 222 CPU kjarna',\n id: 'Penelitian ini membutuhkan DDD dengan minimal 222 core CPU',\n it: 'Questo studio necessita di un DDD con almeno 222 core CPU.',\n ja: 'この調査には、少なくとも 222 個の CPU コアを備えた DDD が必要です',\n kn: 'ಈ ಅಧ್ಯಯನಕ್ಕೆ ಕನಿಷ್ಠ 222 CPU ಕೋರ್‌ಗಳೊಂದಿಗೆ DDD ಅಗತ್ಯವಿದೆ',\n ko: '이 연구에는 CPU 코어가 222개 이상인 DDD가 필요합니다.',\n lt: 'Šiam tyrimui reikalingas DDD su mažiausiai 222 procesoriaus branduoliais',\n ms: 'Kajian ini memerlukan DDD dengan sekurang-kurangnya 222 teras CPU',\n ml: 'ഈ പഠനത്തിന് കുറഞ്ഞത് 222 CPU കോറുകളുള്ള ഒരു DDD ആവശ്യമാണ്',\n no: 'Denne studien trenger en DDD med minst 222 CPU-kjerner',\n fa: 'این مطالعه به یک DDD با حداقل 222 هسته CPU نیاز دارد',\n pl: 'Do tego badania potrzebny jest DDD z co najmniej 222 rdzeniami procesora',\n pt: 'Este estudo precisa de um DDD com pelo menos 222 núcleos de CPU',\n ro: 'Acest studiu are nevoie de un DDD cu cel puțin 222 de nuclee CPU',\n ru: 'Для этого исследования требуется DDD как минимум с 222 ядрами ЦП.',\n sr: 'Овој студији је потребан ДДД са најмање 222 ЦПУ језгра',\n es: 'Este estudio necesita un DDD con al menos 222 núcleos de CPU.',\n sw: 'Utafiti huu unahitaji DDD yenye angalau cores 222 za CPU',\n sv: 'Denna studie behöver en DDD med minst 222 CPU-kärnor',\n tl: 'Ang pag-aaral na ito ay nangangailangan ng isang DDD na may hindi bababa sa 222 na mga core ng CPU',\n tr: \"Bu çalışma en az 222 CPU çekirdeğine sahip bir DDD'ye ihtiyaç duyuyor\",\n ur: 'اس مطالعہ کو کم از کم 222 CPU کور کے ساتھ DDD کی ضرورت ہے۔',\n },\n EE_compatibleNotBrowserDeviceCores0: {\n 'en-US':\n 'This study is incompatible with the bbb browser(s), and needs a DDD with at least 222 CPU cores',\n ar: 'هذه الدراسة غير متوافقة مع متصفح(ات) bbb، وتحتاج إلى DDD مع ما لا يقل عن 222 نواة معالجة.',\n hy: 'Այս ուսումնասիրությունը անհամատեղելի է bbb դիտարկիչ(ների) հետ և անհրաժեշտ է DDD՝ առնվազն 222 պրոցեսորի միջուկով:',\n bg: 'Това проучване е несъвместимо с браузъра(ите) bbb и се нуждае от DDD с поне 222 CPU ядра',\n 'zh-CN': '本研究与 bbb 浏览器不兼容,需要至少 222 个 CPU 核心的 DDD',\n 'zh-HK': '本研究與 bbb 瀏覽器不相容,需要至少 222 個 CPU 核心的 DDD',\n hr: 'Ova studija nije kompatibilna s bbb preglednicima i treba DDD s najmanje 222 CPU jezgre',\n cs: 'Tato studie není kompatibilní s prohlížečem bbb a potřebuje DDD s alespoň 222 jádry CPU',\n da: 'Denne undersøgelse er inkompatibel med bbb-browseren(e) og har brug for en DDD med mindst 222 CPU-kerner',\n nl: 'Deze studie is incompatibel met de bbb-browser(s) en heeft een DDD met minimaal 222 CPU-kernen nodig',\n 'en-UK':\n 'This study is incompatible with the bbb browser(s), and needs a DDD with at least 222 CPU cores',\n fi: 'Tämä tutkimus ei ole yhteensopiva bbb-selaimien kanssa ja vaatii DDD:n, jossa on vähintään 222 CPU-ydintä',\n fr: 'Cette étude est incompatible avec le(s) navigateur(s) bbb, et nécessite un DDD avec au moins 222 cœurs de CPU.',\n de: 'Diese Studie ist nicht mit den BBB-Browsern kompatibel und erfordert ein DDD mit mindestens 222 CPU-Kernen',\n el: 'Αυτή η μελέτη δεν είναι συμβατή με τα προγράμματα περιήγησης bbb και χρειάζεται ένα DDD με τουλάχιστον 222 πυρήνες CPU',\n he: 'מחקר זה אינו תואם לדפדפן (דפדפני) bbb, וזקוק ל-DDD עם לפחות 222 ליבות מעבד',\n hi: 'यह अध्ययन बीबीबी ब्राउज़र के साथ असंगत है, और कम से कम 222 सीपीयू कोर वाले डीडीडी की आवश्यकता है',\n hu: 'Ez a tanulmány nem kompatibilis a bbb böngészővel, és legalább 222 CPU maggal rendelkező DDD-re van szüksége',\n is: 'Þessi rannsókn er ósamrýmanleg bbb vafranum og þarf DDD með að minnsta kosti 222 CPU kjarna',\n id: 'Penelitian ini tidak kompatibel dengan browser bbb, dan memerlukan DDD dengan setidaknya 222 inti CPU',\n it: 'Questo studio è incompatibile con il/i browser bbb e necessita di un DDD con almeno 222 core CPU.',\n ja: 'この調査は bbb ブラウザと互換性がないため、少なくとも 222 CPU コアを備えた DDD が必要です',\n kn: 'ಈ ಅಧ್ಯಯನವು bbb ಬ್ರೌಸರ್ (ಗಳು) ನೊಂದಿಗೆ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುವುದಿಲ್ಲ ಮತ್ತು ಕನಿಷ್ಠ 222 CPU ಕೋರ್‌ಗಳೊಂದಿಗೆ DDD ಅಗತ್ಯವಿದೆ',\n ko: '이 연구는 bbb 브라우저와 호환되지 않으며 최소 222개의 CPU 코어가 있는 DDD가 필요합니다.',\n lt: 'Šis tyrimas nesuderinamas su bbb naršykle (-ėmis) ir jam reikia DDD su mažiausiai 222 procesoriaus branduoliais',\n ms: 'Kajian ini tidak serasi dengan penyemak imbas bbb dan memerlukan DDD dengan sekurang-kurangnya 222 teras CPU',\n ml: 'ഈ പഠനം bbb ബ്രൗസറുമായി (കൾ) പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല, കൂടാതെ കുറഞ്ഞത് 222 CPU കോറുകളുള്ള ഒരു DDD ആവശ്യമാണ്',\n no: 'Denne studien er inkompatibel med bbb-nettleseren(e), og trenger en DDD med minst 222 CPU-kjerner',\n fa: 'این مطالعه با مرورگر(های) bbb ناسازگار است و به یک DDD با حداقل 222 هسته CPU نیاز دارد.',\n pl: 'To badanie jest niezgodne z przeglądarkami bbb i wymaga DDD z co najmniej 222 rdzeniami procesora',\n pt: 'Este estudo é incompatível com o(s) navegador(es) bbb e precisa de um DDD com pelo menos 222 núcleos de CPU',\n ro: 'Acest studiu este incompatibil cu browserele bbb și are nevoie de un DDD cu cel puțin 222 de nuclee CPU',\n ru: 'Это исследование несовместимо с браузерами bbb и требует DDD с минимум 222 ядрами ЦП.',\n sr: 'Ова студија није компатибилна са ббб претраживачима и треба јој ДДД са најмање 222 ЦПУ језгра',\n es: 'Este estudio es incompatible con el/los navegador(es) bbb, y necesita un DDD con al menos 222 núcleos de CPU.',\n sw: 'Utafiti huu hauoani na vivinjari vya bbb na unahitaji DDD iliyo na angalau cores 222 za CPU.',\n sv: 'Denna studie är inkompatibel med bbb-webbläsarna och behöver en DDD med minst 222 CPU-kärnor',\n tl: 'Ang pag-aaral na ito ay hindi tugma sa (mga) bbb browser, at nangangailangan ng DDD na may hindi bababa sa 222 na mga core ng CPU',\n tr: \"Bu çalışma bbb tarayıcılarıyla uyumlu değildir ve en az 222 CPU çekirdeğine sahip bir DDD'ye ihtiyaç duymaktadır.\",\n ur: 'یہ مطالعہ bbb براؤزر کے ساتھ مطابقت نہیں رکھتا ہے، اور اسے کم از کم 222 CPU کور کے ساتھ DDD کی ضرورت ہے۔',\n },\n EE_compatibleNotBrowserNotOSDeviceCores0: {\n 'en-US':\n 'This study is incompatible with the bbb browser(s) and also incompatible with ooo. It needs a DDD with at least 222 CPU cores',\n ar: 'هذه الدراسة غير متوافقة مع متصفح(ات) bbb وأيضًا غير متوافقة مع ooo. تحتاج إلى DDD مع ما لا يقل عن 222 نواة CPU.',\n hy: 'Այս ուսումնասիրությունը անհամատեղելի է bbb դիտարկիչ(ներ)ի հետ, ինչպես նաև անհամատեղելի է ooo-ի հետ: Նրան անհրաժեշտ է DDD՝ առնվազն 222 պրոցեսորի միջուկով',\n bg: 'Това проучване е несъвместимо с bbb ​​браузъра(ите) и също така несъвместимо с ooo. Нуждае се от DDD с поне 222 CPU ядра',\n 'zh-CN': '本研究与 bbb 浏览器不兼容,也与 ooo 不兼容。它需要至少具有 222 个 CPU 核心的 DDD',\n 'zh-HK': '本研究與 bbb 瀏覽器不相容,也與 ooo 不相容。它需要至少具有 222 個 CPU 核心的 DDD',\n hr: 'Ova studija nije kompatibilna s bbb preglednicima, a također nije kompatibilna s ooo. Potreban mu je DDD s najmanje 222 CPU jezgre',\n cs: 'Tato studie je nekompatibilní s prohlížečem bbb a také nekompatibilní s ooo. Potřebuje DDD s alespoň 222 CPU jádry',\n da: 'Denne undersøgelse er inkompatibel med bbb-browseren(e) og også inkompatibel med ooo. Den har brug for en DDD med mindst 222 CPU-kerner',\n nl: 'Deze studie is niet compatibel met de bbb-browser(s) en ook niet met ooo. Het heeft een DDD nodig met minimaal 222 CPU-kernen',\n 'en-UK':\n 'This study is incompatible with the bbb browser(s) and also incompatible with ooo. It needs a DDD with at least 222 CPU cores.',\n fi: 'Tämä tutkimus ei ole yhteensopiva bbb-selaimien kanssa eikä myöskään ooo:n kanssa. Se vaatii DDD:n, jossa on vähintään 222 CPU-ydintä',\n fr: 'Cette étude est incompatible avec le(s) navigateur(s) bbb et également incompatible avec ooo. Elle nécessite un DDD avec au moins 222 cœurs de CPU.',\n de: 'Diese Studie ist nicht kompatibel mit den BBB-Browsern und auch nicht kompatibel mit ooo. Es benötigt ein DDD mit mindestens 222 CPU-Kernen',\n el: 'Αυτή η μελέτη δεν είναι συμβατή με τα προγράμματα περιήγησης bbb και επίσης ασύμβατη με το ooo. Χρειάζεται ένα DDD με τουλάχιστον 222 πυρήνες CPU',\n he: 'מחקר זה אינו תואם לדפדפן (דפדפן) bbb וגם אינו תואם ל-ooo. הוא צריך DDD עם לפחות 222 ליבות מעבד',\n hi: 'यह अध्ययन बीबीबी ब्राउज़र के साथ असंगत है और ओओ के साथ भी असंगत है। इसे कम से कम 222 सीपीयू कोर वाले डीडीडी की आवश्यकता है',\n hu: 'Ez a tanulmány nem kompatibilis a bbb böngészővel, és nem kompatibilis az ooo-val is. Legalább 222 CPU maggal rendelkező DDD kell hozzá',\n is: 'Þessi rannsókn er ósamrýmanleg við bbb vafrana(r) og einnig ósamrýmanleg við ooo. Það þarf DDD með að minnsta kosti 222 CPU kjarna',\n id: 'Studi ini tidak kompatibel dengan browser bbb dan juga tidak kompatibel dengan ooo. Dibutuhkan DDD dengan setidaknya 222 core CPU',\n it: 'Questo studio è incompatibile con il/i browser bbb e anche incompatibile con ooo. Ha bisogno di un DDD con almeno 222 core CPU.',\n ja: 'この研究は bbb ブラウザと互換性がなく、ooo とも互換性がありません。少なくとも 222 CPU コアを備えた DDD が必要です',\n kn: 'ಈ ಅಧ್ಯಯನವು bbb ಬ್ರೌಸರ್(ಗಳು) ಜೊತೆಗೆ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುವುದಿಲ್ಲ ಮತ್ತು ooo ಜೊತೆಗೆ ಹೊಂದಾಣಿಕೆಯಾಗುವುದಿಲ್ಲ. ಇದಕ್ಕೆ ಕನಿಷ್ಠ 222 CPU ಕೋರ್‌ಗಳೊಂದಿಗೆ DDD ಅಗತ್ಯವಿದೆ',\n ko: '이 연구는 bbb 브라우저와 호환되지 않으며 ooo와도 호환되지 않습니다. CPU 코어가 222개 이상인 DDD가 필요합니다.',\n lt: 'Šis tyrimas nesuderinamas su bbb naršykle (-ėmis) ir taip pat nesuderinamas su ooo. Tam reikia DDD su mažiausiai 222 procesoriaus branduoliais',\n ms: 'Kajian ini tidak serasi dengan pelayar bbb dan juga tidak serasi dengan ooo. Ia memerlukan DDD dengan sekurang-kurangnya 222 teras CPU',\n ml: 'ഈ പഠനം bbb ബ്രൗസറുമായി (കൾ) പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല, കൂടാതെ ooo-മായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല. ഇതിന് കുറഞ്ഞത് 222 CPU കോറുകൾ ഉള്ള ഒരു DDD ആവശ്യമാണ്',\n no: 'Denne studien er inkompatibel med bbb-nettleseren(e) og også inkompatibel med ooo. Den trenger en DDD med minst 222 CPU-kjerner',\n fa: 'این مطالعه با مرورگر(های) bbb و همچنین با ooo ناسازگار است. به یک DDD با حداقل 222 هسته CPU نیاز دارد',\n pl: 'To badanie jest niezgodne z przeglądarkami bbb, a także niezgodne z ooo. Potrzebuje DDD z co najmniej 222 rdzeniami procesora',\n pt: 'Este estudo é incompatível com o(s) navegador(es) bbb e também com ooo. Precisa de um DDD com pelo menos 222 núcleos de CPU',\n ro: 'Acest studiu este incompatibil cu browserul(ele) bbb și, de asemenea, incompatibil cu ooo. Are nevoie de un DDD cu cel puțin 222 de nuclee CPU',\n ru: 'Это исследование несовместимо с браузером(ами) bbb, а также с ooo. Требуется DDD с минимум 222 ядрами ЦП.',\n sr: 'Ова студија није компатибилна са ббб претраживачима и такође није компатибилна са ооо. Потребан му је ДДД са најмање 222 ЦПУ језгра',\n es: 'Este estudio es incompatible con el/los navegador(es) bbb y también incompatible con ooo. Necesita un DDD con al menos 222 núcleos de CPU.',\n sw: 'Utafiti huu hauoani na vivinjari vya bbb na pia hauoani na ooo. Inahitaji DDD iliyo na angalau cores 222 za CPU',\n sv: 'Denna studie är inkompatibel med bbb-webbläsaren(arna) och även inkompatibel med ooo. Den behöver en DDD med minst 222 CPU-kärnor',\n tl: 'Ang pag-aaral na ito ay hindi tugma sa (mga) bbb browser at hindi rin tugma sa ooo. Kailangan nito ng DDD na may hindi bababa sa 222 na mga core ng CPU',\n tr: \"Bu çalışma bbb tarayıcı(lar)ıyla ve ayrıca ooo ile uyumlu değildir. En az 222 CPU çekirdeğine sahip bir DDD'ye ihtiyacı var\",\n ur: 'یہ مطالعہ bbb براؤزر کے ساتھ مطابقت نہیں رکھتا اور ooo سے بھی مطابقت نہیں رکھتا۔ اسے کم از کم 222 CPU کور کے ساتھ DDD کی ضرورت ہے۔',\n },\n EE_compatibleNotBrowserOSDeviceCores0: {\n 'en-US':\n 'This study is incompatible with the bbb browser(s) and needs a OOO DDD with at least 222 CPU cores',\n ar: 'هذه الدراسة غير متوافقة مع متصفح(ات) bbb وتحتاج إلى OOO DDD مع ما لا يقل عن 222 نواة CPU.',\n hy: 'Այս ուսումնասիրությունը անհամատեղելի է bbb բրաուզեր(ների) հետ և կարիք ունի OOO DDD՝ առնվազն 222 պրոցեսորի միջուկով:',\n bg: 'Това проучване е несъвместимо с браузъра(ите) bbb и се нуждае от OOO DDD с поне 222 CPU ядра',\n 'zh-CN': '本研究与 bbb 浏览器不兼容,需要至少 222 个 CPU 核心的 OOO DDD',\n 'zh-HK': '本研究與 bbb 瀏覽器不相容,需要至少 222 個 CPU 核心的 OOO DDD',\n hr: 'Ova studija nije kompatibilna s bbb preglednicima i treba OOO DDD s najmanje 222 CPU jezgre',\n cs: 'Tato studie je nekompatibilní s prohlížečem bbb a potřebuje OOO DDD s alespoň 222 CPU jádry',\n da: 'Denne undersøgelse er inkompatibel med bbb-browseren(e) og har brug for en OOO DDD med mindst 222 CPU-kerner',\n nl: 'Deze studie is incompatibel met de bbb-browser(s) en heeft een OOO DDD nodig met minimaal 222 CPU-cores',\n 'en-UK':\n 'This study is incompatible with the bbb browser(s) and needs an OOO DDD with at least 222 CPU cores',\n fi: 'Tämä tutkimus ei ole yhteensopiva bbb-selaimien kanssa ja vaatii OOO DDD:n, jossa on vähintään 222 CPU-ydintä',\n fr: 'Cette étude est incompatible avec le(s) navigateur(s) bbb et nécessite un OOO DDD avec au moins 222 cœurs de processeur.',\n de: 'Diese Studie ist nicht mit den BBB-Browsern kompatibel und erfordert ein OOO DDD mit mindestens 222 CPU-Kernen',\n el: 'Αυτή η μελέτη δεν είναι συμβατή με τα προγράμματα περιήγησης bbb και χρειάζεται ένα DDD της OOO με τουλάχιστον 222 πυρήνες CPU',\n he: 'מחקר זה אינו תואם לדפדפן (דפדפני) bbb וזקוק ל-OOO DDD עם לפחות 222 ליבות מעבד',\n hi: 'यह अध्ययन बीबीबी ब्राउज़र के साथ असंगत है और कम से कम 222 सीपीयू कोर के साथ ओओओ डीडीडी की आवश्यकता है',\n hu: 'Ez a tanulmány nem kompatibilis a bbb böngészővel, és legalább 222 CPU maggal rendelkező OOO DDD-re van szüksége',\n is: 'Þessi rannsókn er ósamrýmanleg bbb vafranum og þarf OOO DDD með að minnsta kosti 222 CPU kjarna',\n id: 'Penelitian ini tidak kompatibel dengan browser bbb dan memerlukan OOO DDD dengan setidaknya 222 inti CPU',\n it: 'Questo studio è incompatibile con il/i browser bbb e necessita di un OOO DDD con almeno 222 core CPU.',\n ja: 'この調査は bbb ブラウザと互換性がないため、少なくとも 222 CPU コアを備えた OOO DDD が必要です',\n kn: 'ಈ ಅಧ್ಯಯನವು bbb ಬ್ರೌಸರ್‌ಗೆ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುವುದಿಲ್ಲ ಮತ್ತು ಕನಿಷ್ಠ 222 CPU ಕೋರ್‌ಗಳೊಂದಿಗೆ OOO DDD ಅಗತ್ಯವಿದೆ',\n ko: '이 연구는 bbb 브라우저와 호환되지 않으며 최소 222개의 CPU 코어가 있는 OOO DDD가 필요합니다.',\n lt: 'Šis tyrimas nesuderinamas su bbb naršykle (-ėmis) ir jam reikia OOO DDD su bent 222 procesoriaus branduoliais',\n ms: 'Kajian ini tidak serasi dengan penyemak imbas bbb dan memerlukan OOO DDD dengan sekurang-kurangnya 222 teras CPU',\n ml: 'ഈ പഠനം bbb ബ്രൗസറുമായി (കൾ) പൊരുത്തപ്പെടാത്തതിനാൽ കുറഞ്ഞത് 222 CPU കോറുകൾ ഉള്ള OOO DDD ആവശ്യമാണ്',\n no: 'Denne studien er inkompatibel med bbb-nettleseren(e) og trenger en OOO DDD med minst 222 CPU-kjerner',\n fa: 'این مطالعه با مرورگر(های) bbb ناسازگار است و به یک DDD OOO با حداقل 222 هسته CPU نیاز دارد.',\n pl: 'To badanie jest niezgodne z przeglądarkami bbb i wymaga OOO DDD z co najmniej 222 rdzeniami procesora',\n pt: 'Este estudo é incompatível com o(s) navegador(es) bbb e precisa de um OOO DDD com pelo menos 222 núcleos de CPU',\n ro: 'Acest studiu este incompatibil cu browserul(ele) bbb și are nevoie de un OOO DDD cu cel puțin 222 de nuclee CPU',\n ru: 'Это исследование несовместимо с браузерами bbb и требует ООО DDD с минимум 222 ядрами ЦП.',\n sr: 'Ова студија није компатибилна са ббб претраживачима и треба јој ООО ДДД са најмање 222 ЦПУ језгра',\n es: 'Este estudio es incompatible con el/los navegador(es) bbb y necesita un OOO DDD con al menos 222 núcleos de CPU.',\n sw: 'Utafiti huu hauoani na vivinjari vya bbb na unahitaji OOO DDD yenye angalau cores 222 za CPU.',\n sv: 'Denna studie är inkompatibel med bbb-webbläsarna och behöver en OOO DDD med minst 222 CPU-kärnor',\n tl: 'Ang pag-aaral na ito ay hindi tugma sa (mga) bbb browser at nangangailangan ng OOO DDD na may hindi bababa sa 222 na mga core ng CPU',\n tr: \"Bu çalışma bbb tarayıcılarıyla uyumlu değildir ve en az 222 CPU çekirdeğine sahip bir OOO DDD'ye ihtiyaç duymaktadır.\",\n ur: 'یہ مطالعہ bbb براؤزر کے ساتھ مطابقت نہیں رکھتا ہے اور اسے کم از کم 222 CPU کور کے ساتھ OOO DDD کی ضرورت ہے۔',\n },\n EE_compatibleNotOSDeviceCores0: {\n 'en-US': 'This study is incompatible with ooo. It needs a DDD with at least 222 CPU cores',\n ar: 'هذه الدراسة غير متوافقة مع ooo. إنها تحتاج إلى DDD مع ما لا يقل عن 222 نواة CPU.',\n hy: 'Այս ուսումնասիրությունը անհամատեղելի է ooo-ի հետ: Նրան անհրաժեշտ է DDD՝ առնվազն 222 պրոցեսորի միջուկով',\n bg: 'Това проучване е несъвместимо с ooo. Нуждае се от DDD с поне 222 CPU ядра',\n 'zh-CN': '这项研究与 ooo 不相容。它需要至少具有 222 个 CPU 核心的 DDD',\n 'zh-HK': '本研究與 ooo 不相容。它需要至少具有 222 個 CPU 核心的 DDD',\n hr: 'Ova studija nije kompatibilna s ooo. Potreban mu je DDD s najmanje 222 CPU jezgre',\n cs: 'Tato studie není kompatibilní s ooo. Potřebuje DDD s alespoň 222 CPU jádry',\n da: 'Denne undersøgelse er uforenelig med ooo. Den har brug for en DDD med mindst 222 CPU-kerner',\n nl: 'Deze studie is onverenigbaar met ooo. Het heeft een DDD nodig met minimaal 222 CPU-kernen',\n 'en-UK': 'This study is incompatible with ooo. It needs a DDD with at least 222 CPU cores.',\n fi: 'Tämä tutkimus on yhteensopimaton ooo:n kanssa. Se vaatii DDD:n, jossa on vähintään 222 CPU-ydintä',\n fr: 'Cette étude est incompatible avec ooo. Elle nécessite un DDD avec au moins 222 cœurs de CPU.',\n de: 'Diese Studie ist mit ooo nicht kompatibel. Es benötigt ein DDD mit mindestens 222 CPU-Kernen',\n el: 'Αυτή η μελέτη δεν είναι συμβατή με το ooo. Χρειάζεται ένα DDD με τουλάχιστον 222 πυρήνες CPU',\n he: 'מחקר זה אינו תואם עם ooo. הוא צריך DDD עם לפחות 222 ליבות מעבד',\n hi: 'यह अध्ययन ओओओ के साथ असंगत है। इसे कम से कम 222 सीपीयू कोर वाले डीडीडी की आवश्यकता है',\n hu: 'Ez a tanulmány összeegyeztethetetlen az ooo-val. Legalább 222 CPU maggal rendelkező DDD kell hozzá',\n is: 'Þessi rannsókn er ósamrýmanleg ooo. Það þarf DDD með að minnsta kosti 222 CPU kjarna',\n id: 'Penelitian ini tidak sesuai dengan ooo. Dibutuhkan DDD dengan setidaknya 222 core CPU',\n it: 'Questo studio è incompatibile con ooo. Ha bisogno di un DDD con almeno 222 core CPU.',\n ja: 'この研究は ooo と互換性がありません。少なくとも 222 CPU コアを備えた DDD が必要です',\n kn: 'ಈ ಅಧ್ಯಯನವು ooo ಗೆ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುವುದಿಲ್ಲ. ಇದಕ್ಕೆ ಕನಿಷ್ಠ 222 CPU ಕೋರ್‌ಗಳೊಂದಿಗೆ DDD ಅಗತ್ಯವಿದೆ',\n ko: '이 연구는 ooo와 호환되지 않습니다. CPU 코어가 222개 이상인 DDD가 필요합니다.',\n lt: 'Šis tyrimas nesuderinamas su ooo. Tam reikia DDD su mažiausiai 222 procesoriaus branduoliais',\n ms: 'Kajian ini tidak serasi dengan ooo. Ia memerlukan DDD dengan sekurang-kurangnya 222 teras CPU',\n ml: 'ഈ പഠനം ooo മായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല. ഇതിന് കുറഞ്ഞത് 222 CPU കോറുകൾ ഉള്ള ഒരു DDD ആവശ്യമാണ്',\n no: 'Denne studien er uforenlig med ooo. Den trenger en DDD med minst 222 CPU-kjerner',\n fa: 'این مطالعه با ooo ناسازگار است. به یک DDD با حداقل 222 هسته CPU نیاز دارد',\n pl: 'To badanie jest niezgodne z ooo. Potrzebuje DDD z co najmniej 222 rdzeniami procesora',\n pt: 'Este estudo é incompatível com ooo. Precisa de um DDD com pelo menos 222 núcleos de CPU',\n ro: 'Acest studiu este incompatibil cu ooo. Are nevoie de un DDD cu cel puțin 222 de nuclee CPU',\n ru: 'Это исследование несовместимо с ooo. Требуется DDD с минимум 222 ядрами ЦП.',\n sr: 'Ова студија је некомпатибилна са ооо. Потребан му је ДДД са најмање 222 ЦПУ језгра',\n es: 'Este estudio es incompatible con ooo. Necesita un DDD con al menos 222 núcleos de CPU.',\n sw: 'Utafiti huu hauoani na ooo. Inahitaji DDD iliyo na angalau cores 222 za CPU',\n sv: 'Denna studie är oförenlig med ooo. Den behöver en DDD med minst 222 CPU-kärnor',\n tl: 'Ang pag-aaral na ito ay hindi tugma sa ooo. Kailangan nito ng DDD na may hindi bababa sa 222 na mga core ng CPU',\n tr: \"Bu çalışma ooo ile uyumlu değildir. En az 222 CPU çekirdeğine sahip bir DDD'ye ihtiyacı var\",\n ur: 'یہ مطالعہ ooo سے مطابقت نہیں رکھتا ہے۔ اسے کم از کم 222 CPU کور کے ساتھ DDD کی ضرورت ہے۔',\n },\n EE_compatibleOSDeviceCores0: {\n 'en-US': 'This study needs a OOO DDD with at least 222 CPU cores',\n ar: 'تحتاج هذه الدراسة إلى OOO DDD مع ما لا يقل عن 222 نواة CPU',\n hy: 'Այս հետազոտությանը անհրաժեշտ է առնվազն 222 պրոցեսորի միջուկ ունեցող OOO DDD',\n bg: 'Това проучване изисква OOO DDD с поне 222 CPU ядра',\n 'zh-CN': '这项研究需要至少 222 个 CPU 核心的 OOO DDD',\n 'zh-HK': '這項研究需要至少 222 個 CPU 核心的 OOO DDD',\n hr: 'Ova studija zahtijeva OOO DDD s najmanje 222 CPU jezgre',\n cs: 'Tato studie potřebuje OOO DDD s alespoň 222 CPU jádry',\n da: 'Denne undersøgelse har brug for en OOO DDD med mindst 222 CPU-kerner',\n nl: 'Deze studie heeft een OOO DDD nodig met minimaal 222 CPU-kernen',\n 'en-UK': 'This study needs an OOO DDD with at least 222 CPU cores',\n fi: 'Tämä tutkimus vaatii OOO DDD:n, jossa on vähintään 222 CPU-ydintä',\n fr: 'Cette étude nécessite un OOO DDD avec au moins 222 cœurs de CPU.',\n de: 'Für diese Studie ist ein OOO DDD mit mindestens 222 CPU-Kernen erforderlich',\n el: 'Αυτή η μελέτη χρειάζεται ένα OOO DDD με τουλάχιστον 222 πυρήνες CPU',\n he: 'מחקר זה צריך OOO DDD עם לפחות 222 ליבות CPU',\n hi: 'इस अध्ययन के लिए कम से कम 222 सीपीयू कोर वाले OOO DDD की आवश्यकता है',\n hu: 'Ehhez a tanulmányhoz legalább 222 CPU maggal rendelkező OOO DDD szükséges',\n is: 'Þessi rannsókn þarf OOO DDD með að minnsta kosti 222 CPU kjarna',\n id: 'Penelitian ini membutuhkan OOO DDD dengan minimal 222 core CPU',\n it: 'Questo studio necessita di un OOO DDD con almeno 222 core CPU.',\n ja: 'この調査には、少なくとも 222 CPU コアを備えた OOO DDD が必要です',\n kn: 'ಈ ಅಧ್ಯಯನಕ್ಕೆ ಕನಿಷ್ಠ 222 CPU ಕೋರ್‌ಗಳೊಂದಿಗೆ OOO DDD ಅಗತ್ಯವಿದೆ',\n ko: '이 연구에는 최소 222개의 CPU 코어가 있는 OOO DDD가 필요합니다.',\n lt: 'Šiam tyrimui reikalingas OOO DDD su mažiausiai 222 procesoriaus branduoliais',\n ms: 'Kajian ini memerlukan OOO DDD dengan sekurang-kurangnya 222 teras CPU',\n ml: 'ഈ പഠനത്തിന് കുറഞ്ഞത് 222 CPU കോറുകളുള്ള ഒരു OOO DDD ആവശ്യമാണ്',\n no: 'Denne studien trenger en OOO DDD med minst 222 CPU-kjerner',\n fa: 'این مطالعه به یک DDD OOO با حداقل 222 هسته CPU نیاز دارد',\n pl: 'Do tego badania potrzebny jest OOO DDD z co najmniej 222 rdzeniami procesora',\n pt: 'Este estudo precisa de um OOO DDD com pelo menos 222 núcleos de CPU',\n ro: 'Acest studiu are nevoie de un OOO DDD cu cel puțin 222 de nuclee CPU',\n ru: 'Для этого исследования требуется ООО DDD с минимум 222 ядрами ЦП.',\n sr: 'За ову студију је потребан ООО ДДД са најмање 222 ЦПУ језгра',\n es: 'Este estudio necesita un OOO DDD con al menos 222 núcleos de CPU.',\n sw: 'Utafiti huu unahitaji OOO DDD yenye angalau cores 222 za CPU',\n sv: 'Denna studie behöver en OOO DDD med minst 222 CPU-kärnor',\n tl: 'Ang pag-aaral na ito ay nangangailangan ng OOO DDD na may hindi bababa sa 222 CPU core',\n tr: \"Bu çalışma en az 222 CPU çekirdeğine sahip bir OOO DDD'ye ihtiyaç duyuyor\",\n ur: 'اس مطالعہ کو کم از کم 222 CPU کور کے ساتھ OOO DDD کی ضرورت ہے۔',\n },\n EE_compatibleIncognito0: {\n 'en-US':\n 'This study needs an incognito/private window, and this window isn’t. You can fix this. Using any browser other than Safari, open an incognito window, and run the study link in that window. \\n \\n EXPLANATION: All major browsers allow you to open a window in incognito mode, though the name varies, e.g. “Incognito”, “InPrivate”, “Private Browsing”, or “Private Window”. All browsers except Safari report whether the web page is in incognito mode. Safari always says no. Incognito mode is typically used for privacy. EasyEyes uses it to ease access to the EasyEyes Firebase library, which is needed for sound calibration.',\n ar: 'تتطلب هذه الدراسة نافذة متصفح خفي/خاص، وهذه النافذة ليست كذلك. يمكنك إصلاح هذا. باستخدام أي متصفح غير Safari، افتح نافذة خفية، وشغل رابط الدراسة في تلك النافذة.\\n\\nالتفسير: تسمح جميع المتصفحات الرئيسية بفتح نافذة في وضع التصفح الخفي، على الرغم من أن الاسم يختلف، مثل \"التصفح الخفي\"، \"InPrivate\"، \"التصفح الخاص\"، أو \"نافذة خاصة\". جميع المتصفحات باستثناء Safari تبلغ عما إذا كانت صفحة الويب في وضع التصفح الخفي. Safari يقول دائمًا لا. يُستخدم وضع التصفح الخفي عادةً للخصوصية. يستخدم EasyEyes هذا الوضع لتسهيل الوصول إلى مكتبة EasyEyes Firebase، والتي تُستخدم لمعايرة الصوت.',\n hy: 'Այս ուսումնասիրությանը անհրաժեշտ է ինկոգնիտո/մասնավոր պատուհան, իսկ այս պատուհանը՝ ոչ: Դուք կարող եք շտկել սա: Safari-ից բացի ցանկացած զննարկիչ օգտագործելով, բացեք ինկոգնիտո պատուհան և գործարկեք ուսումնասիրության հղումը այդ պատուհանում: \\n \\n ԲԱՑԱՏՐՈՒԹՅՈՒՆ. Բոլոր հիմնական բրաուզերները թույլ են տալիս պատուհան բացել ինկոգնիտո ռեժիմում, թեև անունը տարբեր է, օրինակ. «Ինկոգնիտո», «InPrivate», «Անձնական զննարկում» կամ «Անձնական պատուհան»: Բոլոր բրաուզերները, բացի Safari-ից, հայտնում են, թե արդյոք վեբ էջը գտնվում է ինկոգնիտո ռեժիմում: Սաֆարին միշտ ասում է ոչ: Ինկոգնիտո ռեժիմը սովորաբար օգտագործվում է գաղտնիության համար: EasyEyes-ն այն օգտագործում է հեշտացնելու մուտքը EasyEyes Firebase գրադարան, որն անհրաժեշտ է ձայնի չափորոշման համար:',\n bg: 'Това проучване се нуждае от инкогнито/частен прозорец, а този прозорец не е такъв. Можете да поправите това. Използвайки който и да е браузър, различен от Safari, отворете инкогнито прозорец и стартирайте връзката за изследване в този прозорец. \\n \\n ОБЯСНЕНИЕ: Всички основни браузъри ви позволяват да отворите прозорец в режим инкогнито, въпреки че името варира, напр. „Инкогнито“, „InPrivate“, „Поверително сърфиране“ или „Частен прозорец“. Всички браузъри с изключение на Safari съобщават дали уеб страницата е в режим инкогнито. Safari винаги казва не. Режимът инкогнито обикновено се използва за поверителност. EasyEyes го използва, за да улесни достъпа до библиотеката EasyEyes Firebase, която е необходима за калибриране на звука.',\n 'zh-CN':\n '这项研究需要一个隐身/私人窗口,但这个窗口不是。你可以解决这个问题。使用 Safari 以外的任何浏览器打开隐身窗口,然后在该窗口中运行研究链接。 \\n \\n 说明:所有主要浏览器都允许您以隐身模式打开窗口,尽管名称有所不同,例如“隐身”、“InPrivate”、“私人浏览”或“私人窗口”。除 Safari 之外的所有浏览器都会报告网页是否处于隐身模式。 Safari 总是拒绝。隐身模式通常用于保护隐私。 EasyEyes 使用它来轻松访问 EasyEyes Firebase 库,这是声音校准所需的。',\n 'zh-HK':\n '這項研究需要一個隱身/私人窗口,但這個窗口不是。你可以解決這個問題。使用 Safari 以外的任何瀏覽器開啟隱身窗口,然後在該窗口中執行研究連結。 \\n \\n 說明:所有主要瀏覽器都允許您以隱身模式開啟窗口,儘管名稱有所不同,例如「隱身」、「InPrivate」、「私人瀏覽」或「私人視窗」。除 Safari 之外的所有瀏覽器都會報告網頁是否處於隱身模式。 Safari 總是拒絕。隱身模式通常用於保護隱私。 EasyEyes 使用它來輕鬆存取 EasyEyes Firebase 庫,這是聲音校準所需的。',\n hr: 'Ova studija treba anonimni/privatni prozor, a ovaj prozor nije. Možete to popraviti. Koristeći bilo koji preglednik osim Safarija, otvorite anonimni prozor i pokrenite vezu studija u tom prozoru. \\n \\n OBJAŠNJENJE: Svi glavni preglednici omogućuju vam otvaranje prozora u anonimnom načinu rada, iako se naziv razlikuje, npr. “Inkognito”, “InPrivate”, “Privatno pregledavanje” ili “Privatni prozor”. Svi preglednici osim Safarija javljaju je li web stranica u anonimnom načinu rada. Safari uvijek kaže ne. Anonimni način rada obično se koristi za privatnost. EasyEyes ga koristi za olakšavanje pristupa biblioteci EasyEyes Firebase, koja je potrebna za kalibraciju zvuka.',\n cs: 'Tato studie potřebuje anonymní/soukromé okno, ale toto okno není. Můžete to opravit. Pomocí libovolného jiného prohlížeče než Safari otevřete anonymní okno a v tomto okně spusťte odkaz na studii. \\n \\n VYSVĚTLENÍ: Všechny hlavní prohlížeče umožňují otevřít okno v režimu inkognito, i když název se liší, např. „Inkognito“, „InPrivate“, „Soukromé procházení“ nebo „Soukromé okno“. Všechny prohlížeče kromě Safari hlásí, zda je webová stránka v anonymním režimu. Safari vždy říká ne. Anonymní režim se obvykle používá pro ochranu soukromí. EasyEyes jej používá pro usnadnění přístupu ke knihovně EasyEyes Firebase, která je potřebná pro kalibraci zvuku.',\n da: 'Denne undersøgelse har brug for et inkognito-/privatvindue, og det er dette vindue ikke. Du kan ordne dette. Brug en hvilken som helst browser end Safari, åbn et inkognitovindue og kør undersøgelseslinket i det vindue. \\n \\n FORKLARING: Alle større browsere giver dig mulighed for at åbne et vindue i inkognitotilstand, selvom navnet varierer, f.eks. \"Inkognito\", \"InPrivate\", \"Privat browsing\" eller \"Privat vindue\". Alle browsere undtagen Safari rapporterer, om websiden er i inkognitotilstand. Safari siger altid nej. Inkognitotilstand bruges typisk til privatliv. EasyEyes bruger det til at lette adgangen til EasyEyes Firebase-biblioteket, som er nødvendigt for lydkalibrering.',\n nl: 'Deze studie heeft een incognito/privévenster nodig, en dit venster is dat niet. Je kunt dit oplossen. Open in een andere browser dan Safari een incognitovenster en voer de onderzoekslink in dat venster uit. \\n \\n UITLEG: In alle grote browsers kunt u een venster openen in de incognitomodus, hoewel de naam varieert, b.v. “Incognito”, “InPrivate”, “Privénavigatie” of “Privévenster”. Alle browsers behalve Safari melden of de webpagina zich in de incognitomodus bevindt. Safari zegt altijd nee. De incognitomodus wordt doorgaans gebruikt vanwege privacy. EasyEyes gebruikt het om de toegang tot de EasyEyes Firebase-bibliotheek te vergemakkelijken, die nodig is voor geluidskalibratie.',\n 'en-UK':\n \"This study requires an incognito/private window, and this window isn't. You can fix this. Using any browser other than Safari, open an incognito window, and run the study link in that window.\\n\\nEXPLANATION: All major browsers allow you to open a window in incognito mode, though the name varies, e.g. “Incognito”, “InPrivate”, “Private Browsing”, or “Private Window”. All browsers except Safari report whether the web page is in incognito mode. Safari always says no. Incognito mode is typically used for privacy. EasyEyes uses it to ease access to the EasyEyes Firebase library, which is needed for sound calibration.\",\n fi: 'Tämä tutkimus tarvitsee incognito-/yksityisen ikkunan, mutta tämä ikkuna ei sitä tarvitse. Voit korjata tämän. Avaa incognito-ikkuna millä tahansa muulla selaimella kuin Safarilla ja suorita tutkimuslinkki kyseisessä ikkunassa. \\n \\n SELITYS: Kaikki yleisimmät selaimet mahdollistavat ikkunan avaamisen incognito-tilassa, vaikka nimi vaihtelee, esim. \"Incognito\", \"InPrivate\", \"yksityinen selaus\" tai \"yksityinen ikkuna\". Kaikki selaimet paitsi Safari ilmoittavat, onko verkkosivu incognito-tilassa. Safari sanoo aina ei. Incognito-tilaa käytetään yleensä yksityisyyden suojaamiseen. EasyEyes käyttää sitä helpottaakseen pääsyä EasyEyes Firebase -kirjastoon, jota tarvitaan äänen kalibrointiin.',\n fr: 'Cette étude nécessite une fenêtre incognito/privée, et cette fenêtre ne l\\'est pas. Vous pouvez corriger cela. En utilisant un navigateur autre que Safari, ouvrez une fenêtre incognito et exécutez le lien de l\\'étude dans cette fenêtre.\\n\\nEXPLICATION : Tous les principaux navigateurs vous permettent d\\'ouvrir une fenêtre en mode incognito, bien que le nom varie, par exemple \"Incognito\", \"InPrivate\", \"Navigation privée\" ou \"Fenêtre privée\". Tous les navigateurs sauf Safari indiquent si la page web est en mode incognito. Safari dit toujours non. Le mode incognito est généralement utilisé pour la confidentialité. EasyEyes l\\'utilise pour faciliter l\\'accès à la bibliothèque Firebase d\\'EasyEyes, qui est nécessaire pour l\\'étalonnage du son.',\n de: 'Für diese Studie ist ein Inkognito-/Privatfenster erforderlich, dieses Fenster jedoch nicht. Sie können das beheben. Öffnen Sie in einem anderen Browser als Safari ein Inkognito-Fenster und führen Sie den Studienlink in diesem Fenster aus. \\n \\n ERKLÄRUNG: In allen gängigen Browsern können Sie ein Fenster im Inkognito-Modus öffnen, der Name variiert jedoch, z. B. „Inkognito“, „InPrivate“, „Privates Surfen“ oder „Privates Fenster“. Alle Browser außer Safari melden, ob sich die Webseite im Inkognito-Modus befindet. Safari sagt immer nein. Der Inkognito-Modus wird normalerweise aus Datenschutzgründen verwendet. EasyEyes nutzt es, um den Zugriff auf die EasyEyes Firebase-Bibliothek zu erleichtern, die für die Klangkalibrierung benötigt wird.',\n el: 'Αυτή η μελέτη χρειάζεται ένα παράθυρο ανώνυμης περιήγησης/απόρρητο και αυτό το παράθυρο δεν είναι. Μπορείτε να το διορθώσετε αυτό. Χρησιμοποιώντας οποιοδήποτε πρόγραμμα περιήγησης εκτός του Safari, ανοίξτε ένα παράθυρο ανώνυμης περιήγησης και εκτελέστε το σύνδεσμο μελέτης σε αυτό το παράθυρο. \\n \\n ΕΠΕΞΗΓΗΣΗ: Όλα τα μεγάλα προγράμματα περιήγησης σάς επιτρέπουν να ανοίξετε ένα παράθυρο σε κατάσταση ανώνυμης περιήγησης, αν και το όνομα ποικίλλει, π.χ. \"Incognito\", \"InPrivate\", \"Private Browsing\" ή \"Private Window\". Όλα τα προγράμματα περιήγησης εκτός από το Safari αναφέρουν εάν η ιστοσελίδα βρίσκεται σε κατάσταση ανώνυμης περιήγησης. Το Safari λέει πάντα όχι. Η κατάσταση ανώνυμης περιήγησης χρησιμοποιείται συνήθως για απόρρητο. Το EasyEyes το χρησιμοποιεί για να διευκολύνει την πρόσβαση στη βιβλιοθήκη EasyEyes Firebase, η οποία απαιτείται για τη βαθμονόμηση ήχου.',\n he: 'המחקר הזה צריך חלון גלישה בסתר/פרטי, והחלון הזה לא. אתה יכול לתקן את זה. באמצעות כל דפדפן מלבד Safari, פתח חלון גלישה בסתר והפעל את קישור המחקר בחלון זה. \\n \\n הסבר: כל הדפדפנים הגדולים מאפשרים לך לפתוח חלון במצב גלישה בסתר, אם כי השם משתנה, למשל. \"גלישה בסתר\", \"InPrivate\", \"גלישה פרטית\" או \"חלון פרטי\". כל הדפדפנים מלבד Safari מדווחים אם דף האינטרנט נמצא במצב גלישה בסתר. ספארי תמיד אומר לא. מצב גלישה בסתר משמש בדרך כלל לפרטיות. EasyEyes משתמש בו כדי להקל על הגישה לספריית EasyEyes Firebase, הדרושה לכיול קול.',\n hi: 'इस अध्ययन के लिए एक गुप्त/निजी विंडो की आवश्यकता है, और यह विंडो नहीं है। आप इसे ठीक कर सकते हैं. सफ़ारी के अलावा किसी अन्य ब्राउज़र का उपयोग करके, एक गुप्त विंडो खोलें, और उस विंडो में अध्ययन लिंक चलाएँ। \\n \\n स्पष्टीकरण: सभी प्रमुख ब्राउज़र आपको गुप्त मोड में एक विंडो खोलने की अनुमति देते हैं, हालांकि नाम भिन्न होता है, उदाहरण के लिए। \"गुप्त\", \"निजी तौर पर\", \"निजी ब्राउज़िंग\", या \"निजी विंडो\"। सफ़ारी को छोड़कर सभी ब्राउज़र रिपोर्ट करते हैं कि वेब पेज गुप्त मोड में है या नहीं। सफ़ारी हमेशा नहीं कहती है। गुप्त मोड का उपयोग आमतौर पर गोपनीयता के लिए किया जाता है। EasyEyes इसका उपयोग EasyEyes Firebase लाइब्रेरी तक पहुंच को आसान बनाने के लिए करता है, जो ध्वनि अंशांकन के लिए आवश्यक है।',\n hu: 'Ehhez a tanulmányhoz inkognitó/privát ablakra van szükség, ennek az ablaknak pedig nem. Ezt meg tudod oldani. A Safaritól eltérő bármely böngészővel nyisson meg egy inkognitóablakot, és futtassa a tanulmányhivatkozást abban az ablakban. \\n \\n MAGYARÁZAT: Minden nagyobb böngésző lehetővé teszi az ablak megnyitását inkognitó módban, bár a név eltérő, pl. „Inkognitó”, „InPrivate”, „Privát böngészés” vagy „Privát ablak”. A Safari kivételével minden böngésző jelzi, hogy a weboldal inkognitó módban van-e. A Safari mindig nemet mond. Az inkognitómódot általában a magánélet védelmére használják. Az EasyEyes segítségével megkönnyíti a hangkalibrációhoz szükséges EasyEyes Firebase könyvtárhoz való hozzáférést.',\n is: 'Þessi rannsókn þarf huliðsglugga/einkaglugga og þessi gluggi er það ekki. Þú getur lagað þetta. Notaðu annan vafra en Safari, opnaðu huliðsglugga og keyrðu rannsóknartengilinn í þeim glugga. \\n \\n SKÝRING: Allir helstu vafrar leyfa þér að opna glugga í huliðsstillingu, þó nafnið sé mismunandi, t.d. „Incognito“, „InPrivate“, „Private Browsing“ eða „Private Window“. Allir vafrar nema Safari tilkynna hvort vefsíðan sé í huliðsstillingu. Safari segir alltaf nei. Huliðsstilling er venjulega notuð fyrir næði. EasyEyes notar það til að auðvelda aðgang að EasyEyes Firebase bókasafninu, sem er nauðsynlegt fyrir hljóðkvörðun.',\n id: 'Penelitian ini memerlukan jendela penyamaran/pribadi, dan jendela ini tidak. Anda dapat memperbaikinya. Menggunakan browser apa pun selain Safari, buka jendela penyamaran, dan jalankan tautan studi di jendela itu. \\n \\n PENJELASAN: Semua browser utama mengizinkan Anda membuka jendela dalam mode penyamaran, meskipun namanya berbeda-beda, misalnya. “Penyamaran”, “InPrivate”, “Penjelajahan Pribadi”, atau “Jendela Pribadi”. Semua browser kecuali Safari melaporkan apakah halaman web berada dalam mode penyamaran. Safari selalu mengatakan tidak. Mode penyamaran biasanya digunakan untuk privasi. EasyEyes menggunakannya untuk memudahkan akses ke perpustakaan EasyEyes Firebase, yang diperlukan untuk kalibrasi suara.',\n it: 'Questo studio richiede una finestra in incognito/privata, e questa finestra non lo è. Puoi risolvere questo problema. Usando un browser diverso da Safari, apri una finestra in incognito e esegui il link dello studio in quella finestra.\\n\\nSPIEGAZIONE: Tutti i principali browser ti permettono di aprire una finestra in modalità incognito, anche se il nome varia, ad esempio \"Incognito\", \"InPrivate\", \"Navigazione Privata\" o \"Finestra Privata\". Tutti i browser tranne Safari segnalano se la pagina web è in modalità incognito. Safari dice sempre di no. La modalità incognito è tipicamente utilizzata per la privacy. EasyEyes la utilizza per facilitare l\\'accesso alla libreria Firebase di EasyEyes, necessaria per la calibrazione del suono.',\n ja: 'この調査にはシークレット/プライベート ウィンドウが必要ですが、このウィンドウは必要ありません。これは修正できます。 Safari 以外のブラウザを使用して、シークレット ウィンドウを開き、そのウィンドウで研究リンクを実行します。 \\n \\n 説明: すべての主要なブラウザでは、名前は異なりますが、シークレット モードでウィンドウを開くことができます。 「シークレット」、「InPrivate」、「プライベート ブラウズ」、または「プライベート ウィンドウ」。 Safari を除くすべてのブラウザは、Web ページがシークレット モードであるかどうかを報告します。 Safari は常に「ノー」と言います。シークレット モードは通常、プライバシーを確​​保するために使用されます。 EasyEyes は、サウンド キャリブレーションに必要な EasyEyes Firebase ライブラリへのアクセスを容易にするためにこれを使用します。',\n kn: 'ಈ ಅಧ್ಯಯನಕ್ಕೆ ಅಜ್ಞಾತ/ಖಾಸಗಿ ವಿಂಡೋ ಅಗತ್ಯವಿದೆ ಮತ್ತು ಈ ವಿಂಡೋ ಅಲ್ಲ. ನೀವು ಇದನ್ನು ಸರಿಪಡಿಸಬಹುದು. ಸಫಾರಿ ಹೊರತುಪಡಿಸಿ ಯಾವುದೇ ಬ್ರೌಸರ್ ಅನ್ನು ಬಳಸಿ, ಅಜ್ಞಾತ ವಿಂಡೋವನ್ನು ತೆರೆಯಿರಿ ಮತ್ತು ಆ ವಿಂಡೋದಲ್ಲಿ ಅಧ್ಯಯನ ಲಿಂಕ್ ಅನ್ನು ರನ್ ಮಾಡಿ. \\n \\n ವಿವರಣೆ: ಎಲ್ಲಾ ಪ್ರಮುಖ ಬ್ರೌಸರ್‌ಗಳು ಅಜ್ಞಾತ ಮೋಡ್‌ನಲ್ಲಿ ವಿಂಡೋವನ್ನು ತೆರೆಯಲು ನಿಮಗೆ ಅನುಮತಿಸುತ್ತದೆ, ಆದರೂ ಹೆಸರು ಬದಲಾಗಬಹುದು, ಉದಾ. \"ಅಜ್ಞಾತ\", \"ಖಾಸಗಿ\", \"ಖಾಸಗಿ ಬ್ರೌಸಿಂಗ್\", ಅಥವಾ \"ಖಾಸಗಿ ವಿಂಡೋ\". Safari ಹೊರತುಪಡಿಸಿ ಎಲ್ಲಾ ಬ್ರೌಸರ್‌ಗಳು ವೆಬ್ ಪುಟವು ಅಜ್ಞಾತ ಮೋಡ್‌ನಲ್ಲಿದೆಯೇ ಎಂದು ವರದಿ ಮಾಡುತ್ತದೆ. ಸಫಾರಿ ಯಾವಾಗಲೂ ಇಲ್ಲ ಎಂದು ಹೇಳುತ್ತದೆ. ಅಜ್ಞಾತ ಮೋಡ್ ಅನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಗೌಪ್ಯತೆಗಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ. EasyEyes ಇದನ್ನು EasyEyes Firebase ಲೈಬ್ರರಿಗೆ ಸುಲಭವಾಗಿ ಪ್ರವೇಶಿಸಲು ಬಳಸುತ್ತದೆ, ಇದು ಧ್ವನಿ ಮಾಪನಾಂಕ ನಿರ್ಣಯಕ್ಕೆ ಅಗತ್ಯವಾಗಿರುತ್ತದೆ.',\n ko: '이 연구에는 시크릿/비공개 창이 필요하지만 이 창은 그렇지 않습니다. 이 문제를 해결할 수 있습니다. Safari가 아닌 다른 브라우저를 사용하여 시크릿 창을 열고 해당 창에서 학습 링크를 실행하세요. \\n \\n 설명: 이름은 다양하지만 모든 주요 브라우저에서는 시크릿 모드로 창을 열 수 있습니다. \"시크릿\", \"InPrivate\", \"개인 브라우징\" 또는 \"개인 창\". Safari를 제외한 모든 브라우저는 웹페이지가 시크릿 모드인지 여부를 보고합니다. Safari는 항상 거절합니다. 시크릿 모드는 일반적으로 개인 정보 보호를 위해 사용됩니다. EasyEyes는 이를 사용하여 사운드 보정에 필요한 EasyEyes Firebase 라이브러리에 쉽게 액세스할 수 있습니다.',\n lt: 'Šiam tyrimui reikalingas inkognito / privatus langas, o šiam langui nereikia. Galite tai ištaisyti. Naudodami bet kurią naršyklę, išskyrus „Safari“, atidarykite inkognito langą ir paleiskite tyrimo nuorodą tame lange. \\n \\n PAAIŠKINIMAS: Visos pagrindinės naršyklės leidžia atidaryti langą inkognito režimu, nors pavadinimas skiriasi, pvz. „Inkognito“, „InPrivate“, „Privatus naršymas“ arba „Privatus langas“. Visos naršyklės, išskyrus „Safari“, praneša, ar tinklalapis veikia inkognito režimu. „Safari“ visada sako „ne“. Inkognito režimas paprastai naudojamas privatumui užtikrinti. „EasyEyes“ jį naudoja, kad palengvintų prieigą prie „EasyEyes Firebase“ bibliotekos, kuri reikalinga garso kalibravimui.',\n ms: 'Kajian ini memerlukan tetingkap inkognito/peribadi, dan tetingkap ini tidak. Anda boleh membetulkannya. Menggunakan mana-mana penyemak imbas selain Safari, buka tetingkap inkognito dan jalankan pautan kajian dalam tetingkap itu. \\n \\n PENJELASAN: Semua penyemak imbas utama membenarkan anda membuka tetingkap dalam mod inkognito, walaupun namanya berbeza-beza, mis. “Inkognito”, “InPrivate”, “Menyemak Imbas Peribadi” atau “Tetingkap Peribadi”. Semua penyemak imbas kecuali Safari melaporkan sama ada halaman web berada dalam mod inkognito. Safari selalu berkata tidak. Mod inkognito biasanya digunakan untuk privasi. EasyEyes menggunakannya untuk memudahkan akses kepada perpustakaan EasyEyes Firebase, yang diperlukan untuk penentukuran bunyi.',\n ml: 'ഈ പഠനത്തിന് ഒരു ആൾമാറാട്ട/സ്വകാര്യ വിൻഡോ ആവശ്യമാണ്, ഈ വിൻഡോ അങ്ങനെയല്ല. നിങ്ങൾക്ക് ഇത് പരിഹരിക്കാൻ കഴിയും. സഫാരി ഒഴികെയുള്ള ഏതെങ്കിലും ബ്രൗസർ ഉപയോഗിച്ച്, ഒരു ആൾമാറാട്ട വിൻഡോ തുറന്ന്, ആ വിൻഡോയിൽ പഠന ലിങ്ക് പ്രവർത്തിപ്പിക്കുക. \\n \\n വിശദീകരണം: എല്ലാ പ്രധാന ബ്രൗസറുകളും ആൾമാറാട്ട മോഡിൽ ഒരു വിൻഡോ തുറക്കാൻ നിങ്ങളെ അനുവദിക്കുന്നു, പേരിന് വ്യത്യാസമുണ്ടെങ്കിലും, ഉദാ. \"ആൾമാറാട്ടം\", \"ഇൻപ്രൈവറ്റ്\", \"സ്വകാര്യ ബ്രൗസിംഗ്\" അല്ലെങ്കിൽ \"സ്വകാര്യ വിൻഡോ\". Safari ഒഴികെയുള്ള എല്ലാ ബ്രൗസറുകളും വെബ് പേജ് ആൾമാറാട്ട മോഡിൽ ആണോ എന്ന് റിപ്പോർട്ട് ചെയ്യുന്നു. സഫാരി എപ്പോഴും ഇല്ല എന്ന് പറയും. ആൾമാറാട്ട മോഡ് സാധാരണയായി സ്വകാര്യതയ്ക്കായി ഉപയോഗിക്കുന്നു. ശബ്‌ദ കാലിബ്രേഷന് ആവശ്യമായ EasyEyes ഫയർബേസ് ലൈബ്രറിയിലേക്കുള്ള ആക്‌സസ് എളുപ്പമാക്കാൻ EasyEyes ഇത് ഉപയോഗിക്കുന്നു.',\n no: 'Denne studien trenger et inkognito/privat vindu, og dette vinduet er ikke det. Du kan fikse dette. Bruk en annen nettleser enn Safari, åpne et inkognitovindu og kjør studiekoblingen i det vinduet. \\n \\n FORKLARING: Alle store nettlesere lar deg åpne et vindu i inkognitomodus, selv om navnet varierer, f.eks. \"Inkognito\", \"InPrivate\", \"Privat surfing\" eller \"Privat vindu\". Alle nettlesere unntatt Safari rapporterer om nettsiden er i inkognitomodus. Safari sier alltid nei. Inkognitomodus brukes vanligvis for personvern. EasyEyes bruker det for å lette tilgangen til EasyEyes Firebase-biblioteket, som er nødvendig for lydkalibrering.',\n fa: 'این مطالعه به یک پنجره ناشناس/خصوصی نیاز دارد، و این پنجره نیست. شما می توانید این را برطرف کنید. با استفاده از هر مرورگری غیر از Safari، یک پنجره ناشناس باز کنید و پیوند مطالعه را در آن پنجره اجرا کنید. \\n \\n توضیح: همه مرورگرهای اصلی به شما این امکان را می دهند که یک پنجره را در حالت ناشناس باز کنید، اگرچه نام آن متفاوت است، به عنوان مثال. «ناشناس»، «InPrivate»، «مرور خصوصی» یا «پنجره خصوصی». همه مرورگرها به جز سافاری گزارش می دهند که آیا صفحه وب در حالت ناشناس است یا خیر. سافاری همیشه می گوید نه. حالت ناشناس معمولاً برای حفظ حریم خصوصی استفاده می شود. EasyEyes از آن برای سهولت دسترسی به کتابخانه EasyEyes Firebase استفاده می‌کند که برای کالیبراسیون صدا مورد نیاز است.',\n pl: 'To badanie wymaga okna incognito/prywatnego, a to okno nie jest. Możesz to naprawić. Używając dowolnej przeglądarki innej niż Safari, otwórz okno incognito i uruchom w nim link do badania. \\n \\n OBJAŚNIENIE: Wszystkie główne przeglądarki umożliwiają otwarcie okna w trybie incognito, choć nazwa jest różna, np. „Incognito”, „InPrivate”, „Prywatne przeglądanie” lub „Prywatne okno”. Wszystkie przeglądarki z wyjątkiem Safari zgłaszają, czy strona internetowa znajduje się w trybie incognito. Safari zawsze mówi nie. Tryb incognito jest zwykle używany w celu zapewnienia prywatności. EasyEyes używa go, aby ułatwić dostęp do biblioteki EasyEyes Firebase, która jest potrzebna do kalibracji dźwięku.',\n pt: 'Este estudo precisa de uma janela anônima/privada, mas esta janela não é. Você pode consertar isso. Usando qualquer navegador que não seja o Safari, abra uma janela anônima e execute o link do estudo nessa janela. \\n \\n EXPLICAÇÃO: Todos os principais navegadores permitem que você abra uma janela no modo de navegação anônima, embora o nome varie, por exemplo. “Incógnito”, “InPrivate”, “Navegação Privada” ou “Janela Privada”. Todos os navegadores, exceto o Safari, informam se a página da web está no modo de navegação anônima. Safari sempre diz não. O modo de navegação anônima normalmente é usado para privacidade. EasyEyes o utiliza para facilitar o acesso à biblioteca EasyEyes Firebase, necessária para calibração de som.',\n ro: 'Acest studiu are nevoie de o fereastră incognito/privată, iar această fereastră nu este. Puteți remedia asta. Folosind orice browser, altul decât Safari, deschideți o fereastră incognito și rulați linkul de studiu în acea fereastră. \\n \\n EXPLICAȚIE: Toate browserele majore vă permit să deschideți o fereastră în modul incognito, deși numele variază, de ex. „Incognito”, „InPrivate”, „Navigare privată” sau „Fereastră privată”. Toate browserele, cu excepția Safari, raportează dacă pagina web este în modul incognito. Safari spune mereu nu. Modul incognito este folosit de obicei pentru confidențialitate. EasyEyes îl folosește pentru a facilita accesul la biblioteca EasyEyes Firebase, care este necesară pentru calibrarea sunetului.',\n ru: 'Для этого исследования требуется окно инкогнито/приватное, а этого окна нет. Вы можете это исправить. Используя любой браузер, кроме Safari, откройте окно в режиме инкогнито и запустите ссылку на исследование в этом окне. \\n \\n ПОЯСНЕНИЕ: Все основные браузеры позволяют открывать окно в режиме инкогнито, хотя имя может быть разным, например. «Инкогнито», «InPrivate», «Частный просмотр» или «Частное окно». Все браузеры, кроме Safari, сообщают, находится ли веб-страница в режиме инкогнито. Сафари всегда говорит нет. Режим инкогнито обычно используется для обеспечения конфиденциальности. EasyEyes использует его для облегчения доступа к библиотеке EasyEyes Firebase, которая необходима для калибровки звука.',\n sr: 'Овој студији је потребан анонимни/приватни прозор, а овај прозор није. Можеш ово да поправиш. Користећи било који претраживач осим Сафарија, отворите прозор без архивирања и покрените везу за проучавање у том прозору. \\n \\n ОБЈАШЊЕЊЕ: Сви главни претраживачи вам омогућавају да отворите прозор у режиму без архивирања, иако се назив разликује, нпр. „Инцогнито“, „ИнПривате“, „Привате Бровсинг“ или „Привате Виндов“. Сви прегледачи осим Сафарија извештавају да ли је веб страница у режиму без архивирања. Сафари увек каже не. Режим без архивирања се обично користи за приватност. ЕасиЕиес га користи да олакша приступ ЕасиЕиес Фиребасе библиотеци, која је потребна за калибрацију звука.',\n es: 'Este estudio necesita una ventana de incógnito/privada, y esta ventana no lo es. Puedes solucionarlo. Usando cualquier navegador que no sea Safari, abre una ventana de incógnito y ejecuta el enlace del estudio en esa ventana.\\n\\nEXPLICACIÓN: Todos los navegadores principales te permiten abrir una ventana en modo incógnito, aunque el nombre varía, por ejemplo, \"Incógnito\", \"InPrivate\", \"Navegación Privada\" o \"Ventana Privada\". Todos los navegadores excepto Safari informan si la página web está en modo incógnito. Safari siempre dice que no. El modo incógnito se utiliza típicamente para la privacidad. EasyEyes lo utiliza para facilitar el acceso a la biblioteca EasyEyes Firebase, que es necesaria para la calibración de sonido.',\n sw: 'Utafiti huu unahitaji dirisha fiche/faragha, na dirisha hili halihitaji. Unaweza kurekebisha hii. Kwa kutumia kivinjari chochote isipokuwa Safari, fungua dirisha fiche, na utekeleze kiungo cha utafiti kwenye dirisha hilo. \\n \\n UFAFANUZI: Vivinjari vyote vikuu vinakuruhusu kufungua dirisha katika hali fiche, ingawa jina linatofautiana, k.m. \"Incognito\", \"InPrivate\", \"Kuvinjari kwa Faragha\", au \"Dirisha la Faragha\". Vivinjari vyote isipokuwa Safari vinaripoti ikiwa ukurasa wa wavuti uko katika hali fiche. Safari daima husema hapana. Hali fiche kwa kawaida hutumiwa kwa faragha. EasyEyes huitumia kurahisisha ufikiaji wa maktaba ya EasyEyes Firebase, ambayo inahitajika kwa urekebishaji wa sauti.',\n sv: 'Den här studien behöver ett inkognito-/privatfönster, och det är inte det här fönstret. Du kan fixa detta. Använd en annan webbläsare än Safari, öppna ett inkognitofönster och kör studielänken i det fönstret. \\n \\n FÖRKLARING: Alla större webbläsare låter dig öppna ett fönster i inkognitoläge, även om namnet varierar, t.ex. \"Inkognito\", \"InPrivate\", \"Privat surfning\" eller \"Privat fönster\". Alla webbläsare utom Safari rapporterar om webbsidan är i inkognitoläge. Safari säger alltid nej. Inkognitoläge används vanligtvis för sekretess. EasyEyes använder det för att underlätta åtkomsten till EasyEyes Firebase-biblioteket, som behövs för ljudkalibrering.',\n tl: 'Ang pag-aaral na ito ay nangangailangan ng isang incognito/pribadong window, at ang window na ito ay hindi. Maaari mong ayusin ito. Gamit ang anumang browser maliban sa Safari, magbukas ng incognito window, at patakbuhin ang link ng pag-aaral sa window na iyon. \\n \\n PALIWANAG: Binibigyang-daan ka ng lahat ng pangunahing browser na magbukas ng window sa incognito mode, kahit na iba-iba ang pangalan, hal. \"Incognito\", \"InPrivate\", \"Pribadong Pagba-browse\", o \"Pribadong Window\". Ang lahat ng mga browser maliban sa Safari ay nag-uulat kung ang web page ay nasa incognito mode. Laging sinasabi ng Safari na hindi. Karaniwang ginagamit ang mode na incognito para sa privacy. Ginagamit ito ng EasyEyes para mapadali ang pag-access sa EasyEyes Firebase library, na kailangan para sa sound calibration.',\n tr: 'Bu çalışmanın gizli/özel bir pencereye ihtiyacı var ama bu pencereye gerek yok. Bunu düzeltebilirsin. Safari dışında herhangi bir tarayıcı kullanarak gizli bir pencere açın ve çalışma bağlantısını bu pencerede çalıştırın. \\n \\n AÇIKLAMA: Tüm önemli tarayıcılar, adı değişse de, gizli modda bir pencere açmanıza izin verir; \"Gizli\", \"InPrivate\", \"Özel Tarama\" veya \"Özel Pencere\". Safari dışındaki tüm tarayıcılar, web sayfasının gizli modda olup olmadığını bildirir. Safari her zaman hayır diyor. Gizli mod genellikle gizlilik için kullanılır. EasyEyes bunu, ses kalibrasyonu için gerekli olan EasyEyes Firebase kitaplığına erişimi kolaylaştırmak için kullanır.',\n ur: 'اس مطالعہ کو ایک پوشیدگی/نجی ونڈو کی ضرورت ہے، اور یہ ونڈو نہیں ہے۔ آپ اسے ٹھیک کر سکتے ہیں۔ سفاری کے علاوہ کسی بھی براؤزر کا استعمال کرتے ہوئے، ایک پوشیدگی ونڈو کھولیں، اور اس ونڈو میں مطالعہ کا لنک چلائیں۔ \\n \\n وضاحت: تمام بڑے براؤزرز آپ کو پوشیدگی وضع میں ونڈو کھولنے کی اجازت دیتے ہیں، حالانکہ نام مختلف ہوتا ہے، جیسے \"پوشیدگی\"، \"ان پرائیویٹ\"، \"پرائیویٹ براؤزنگ\"، یا \"پرائیویٹ ونڈو\"۔ سفاری کے علاوہ تمام براؤزر رپورٹ کرتے ہیں کہ آیا ویب صفحہ پوشیدگی وضع میں ہے۔ سفاری ہمیشہ نہیں کہتا۔ پوشیدگی وضع عام طور پر رازداری کے لیے استعمال ہوتی ہے۔ EasyEyes اسے EasyEyes Firebase لائبریری تک رسائی کو آسان بنانے کے لیے استعمال کرتا ہے، جو آواز کیلیبریشن کے لیے درکار ہے۔',\n },\n EE_compatibleBrowserDeviceCores: {\n 'en-US':\n 'As stated in its description, this study needs the BBB browser running on a DDD with at least 222 CPU cores',\n ar: 'كما هو مذكور في وصفه، تتطلب هذه الدراسة تشغيل متصفح BBB على DDD يحتوي على ما لا يقل عن 222 نواة CPU.',\n hy: 'Ինչպես նշված է իր նկարագրության մեջ, այս հետազոտության համար անհրաժեշտ է, որ BBB բրաուզերը աշխատի DDD-ով առնվազն 222 պրոցեսորային միջուկով:',\n bg: 'Както е посочено в описанието, това проучване се нуждае от браузър BBB, работещ на DDD с поне 222 CPU ядра',\n 'zh-CN': '正如其描述中所述,本研究需要在至少 222 个 CPU 核心的 DDD 上运行 BBB 浏览器',\n 'zh-HK': '如其描述中所述,本研究需要在至少 222 個 CPU 核心的 DDD 上執行 BBB 瀏覽器',\n hr: 'Kao što je navedeno u opisu, za ovu studiju potreban je BBB preglednik koji radi na DDD-u s najmanje 222 CPU jezgre',\n cs: 'Jak je uvedeno v popisu, tato studie potřebuje prohlížeč BBB běžící na DDD s alespoň 222 CPU jádry',\n da: 'Som angivet i beskrivelsen skal denne undersøgelse have BBB-browseren, der kører på en DDD med mindst 222 CPU-kerner',\n nl: 'Zoals vermeld in de beschrijving, heeft dit onderzoek de BBB-browser nodig die draait op een DDD met minimaal 222 CPU-kernen',\n 'en-UK':\n 'As stated in its description, this study needs the BBB browser running on a DDD with at least 222 CPU cores',\n fi: 'Kuten sen kuvauksessa todetaan, tämä tutkimus tarvitsee BBB-selaimen, joka toimii DDD:llä, jossa on vähintään 222 CPU-ydintä',\n fr: 'Comme indiqué dans sa description, cette étude nécessite que le navigateur BBB fonctionne sur un DDD avec au moins 222 cœurs de CPU.',\n de: 'Wie in der Beschreibung angegeben, muss für diese Studie der BBB-Browser auf einem DDD mit mindestens 222 CPU-Kernen ausgeführt werden',\n el: 'Όπως αναφέρεται στην περιγραφή της, αυτή η μελέτη χρειάζεται το πρόγραμμα περιήγησης BBB να λειτουργεί σε DDD με τουλάχιστον 222 πυρήνες CPU',\n he: 'כפי שנאמר בתיאורו, מחקר זה זקוק לדפדפן BBB הפועל על DDD עם לפחות 222 ליבות מעבד',\n hi: 'जैसा कि इसके विवरण में कहा गया है, इस अध्ययन के लिए कम से कम 222 सीपीयू कोर के साथ डीडीडी पर चलने वाले बीबीबी ब्राउज़र की आवश्यकता है',\n hu: 'Amint a leírásában szerepel, ehhez a tanulmányhoz legalább 222 CPU maggal rendelkező DDD-n futó BBB böngészőre van szükség.',\n is: 'Eins og fram kemur í lýsingunni þarf þessi rannsókn BBB vafra sem keyrir á DDD með að minnsta kosti 222 CPU kjarna',\n id: 'Sebagaimana tercantum dalam uraiannya, penelitian ini membutuhkan browser BBB yang berjalan pada DDD dengan setidaknya 222 core CPU',\n it: 'Come indicato nella sua descrizione, questo studio richiede che il browser BBB sia in esecuzione su un DDD con almeno 222 core CPU.',\n ja: '説明に記載されているように、この調査では、少なくとも 222 CPU コアを備えた DDD 上で実行される BBB ブラウザが必要です。',\n kn: 'ಅದರ ವಿವರಣೆಯಲ್ಲಿ ಹೇಳಿರುವಂತೆ, ಈ ಅಧ್ಯಯನಕ್ಕೆ ಕನಿಷ್ಟ 222 CPU ಕೋರ್‌ಗಳೊಂದಿಗೆ DDD ಯಲ್ಲಿ ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿರುವ BBB ಬ್ರೌಸರ್ ಅಗತ್ಯವಿದೆ',\n ko: '설명에 명시된 대로 이 연구에는 최소 222개의 CPU 코어가 있는 DDD에서 실행되는 BBB 브라우저가 필요합니다.',\n lt: 'Kaip nurodyta jo aprašyme, šiam tyrimui reikalinga BBB naršyklė, veikianti DDD su mažiausiai 222 procesoriaus branduoliais',\n ms: 'Seperti yang dinyatakan dalam penerangannya, kajian ini memerlukan pelayar BBB yang dijalankan pada DDD dengan sekurang-kurangnya 222 teras CPU',\n ml: 'അതിൻ്റെ വിവരണത്തിൽ പറഞ്ഞിരിക്കുന്നതുപോലെ, ഈ പഠനത്തിന് കുറഞ്ഞത് 222 CPU കോറുകൾ ഉള്ള DDD-യിൽ പ്രവർത്തിക്കുന്ന BBB ബ്രൗസർ ആവശ്യമാണ്',\n no: 'Som nevnt i beskrivelsen, trenger denne studien BBB-nettleseren som kjører på en DDD med minst 222 CPU-kjerner',\n fa: 'همانطور که در توضیحات ذکر شد، این مطالعه به مرورگر BBB نیاز دارد که روی یک DDD با حداقل 222 هسته CPU اجرا شود.',\n pl: 'Jak stwierdzono w opisie, w tym badaniu wymagana jest przeglądarka BBB działająca na DDD z co najmniej 222 rdzeniami procesora',\n pt: 'Conforme declarado em sua descrição, este estudo precisa do navegador BBB rodando em um DDD com pelo menos 222 núcleos de CPU',\n ro: 'După cum se precizează în descrierea sa, acest studiu are nevoie de browserul BBB care rulează pe un DDD cu cel puțin 222 de nuclee CPU',\n ru: 'Как указано в описании, для этого исследования необходим браузер BBB, работающий на DDD с минимум 222 ядрами ЦП.',\n sr: 'Као што је наведено у опису, овој студији је потребан БББ претраживач који ради на ДДД са најмање 222 ЦПУ језгра',\n es: 'Según se indica en su descripción, este estudio necesita que el navegador BBB se ejecute en un DDD con al menos 222 núcleos de CPU.',\n sw: 'Kama ilivyoelezwa katika maelezo yake, utafiti huu unahitaji kivinjari cha BBB kinachotumia DDD yenye angalau cores 222 za CPU.',\n sv: 'Som anges i beskrivningen behöver denna studie BBB-webbläsaren körs på en DDD med minst 222 CPU-kärnor',\n tl: 'Gaya ng nakasaad sa paglalarawan nito, kailangan ng pag-aaral na ito ang BBB browser na tumatakbo sa isang DDD na may hindi bababa sa 222 na mga core ng CPU',\n tr: 'Açıklamasında da belirtildiği gibi bu çalışma, en az 222 CPU çekirdeğine sahip bir DDD üzerinde çalışan BBB tarayıcısına ihtiyaç duymaktadır.',\n ur: 'جیسا کہ اس کی تفصیل میں بتایا گیا ہے، اس مطالعہ کو کم از کم 222 CPU کور والے DDD پر چلنے والے BBB براؤزر کی ضرورت ہے۔',\n },\n EE_compatibleBrowserNotOSDeviceCores: {\n 'en-US':\n 'As stated in its description, this study is incompatible with ooo, and needs the BBB browser running on a DDD with at least 222 CPU cores',\n ar: 'كما هو مذكور في وصفه، هذه الدراسة غير متوافقة مع ooo، وتحتاج إلى متصفح BBB يعمل على DDD مع ما لا يقل عن 222 نواة CPU.',\n hy: 'Ինչպես նշված է իր նկարագրության մեջ, այս ուսումնասիրությունը անհամատեղելի է ooo-ի հետ և անհրաժեշտ է, որ BBB դիտարկիչը աշխատի DDD-ով, որն ունի առնվազն 222 CPU միջուկ:',\n bg: 'Както е посочено в описанието му, това проучване е несъвместимо с ooo и се нуждае от браузър BBB, работещ на DDD с поне 222 CPU ядра',\n 'zh-CN':\n '正如其描述中所述,本研究与 ooo 不兼容,并且需要在至少 222 个 CPU 核心的 DDD 上运行 BBB 浏览器',\n 'zh-HK':\n '如其描述中所述,本研究與 ooo 不相容,並且需要在至少 222 個 CPU 核心的 DDD 上執行 BBB 瀏覽器',\n hr: 'Kao što je navedeno u opisu, ova studija nije kompatibilna s ooo i treba BBB preglednik koji radi na DDD-u s najmanje 222 CPU jezgre',\n cs: 'Jak je uvedeno v popisu, tato studie je nekompatibilní s ooo a potřebuje prohlížeč BBB běžící na DDD s alespoň 222 CPU jádry',\n da: 'Som angivet i dens beskrivelse, er denne undersøgelse inkompatibel med ooo og kræver, at BBB-browseren kører på en DDD med mindst 222 CPU-kerner',\n nl: 'Zoals vermeld in de beschrijving, is deze studie incompatibel met ooo en heeft de BBB-browser nodig die draait op een DDD met minimaal 222 CPU-kernen',\n 'en-UK':\n 'As stated in its description, this study is incompatible with ooo, and needs the BBB browser running on a DDD with at least 222 CPU cores',\n fi: 'Kuten sen kuvauksessa todetaan, tämä tutkimus ei ole yhteensopiva ooo:n kanssa ja vaatii BBB-selaimen, joka toimii DDD:llä, jossa on vähintään 222 CPU-ydintä',\n fr: 'Comme indiqué dans sa description, cette étude est incompatible avec ooo et nécessite le navigateur BBB fonctionnant sur un DDD avec au moins 222 cœurs de processeur.',\n de: 'Wie in der Beschreibung angegeben, ist diese Studie nicht mit ooo kompatibel und erfordert, dass der BBB-Browser auf einem DDD mit mindestens 222 CPU-Kernen läuft',\n el: 'Όπως αναφέρεται στην περιγραφή της, αυτή η μελέτη δεν είναι συμβατή με το ooo και χρειάζεται το πρόγραμμα περιήγησης BBB να λειτουργεί σε DDD με τουλάχιστον 222 πυρήνες CPU',\n he: 'כפי שצוין בתיאורו, מחקר זה אינו תואם ל-ooo, וזקוק לדפדפן BBB הפועל על DDD עם לפחות 222 ליבות מעבד',\n hi: 'जैसा कि इसके विवरण में कहा गया है, यह अध्ययन ओओओ के साथ असंगत है, और कम से कम 222 सीपीयू कोर के साथ डीडीडी पर चलने वाले बीबीबी ब्राउज़र की आवश्यकता है',\n hu: 'Amint a leírásában szerepel, ez a tanulmány nem kompatibilis az ooo-val, és szüksége van a BBB böngészőre, amely legalább 222 CPU maggal rendelkező DDD-n fut.',\n is: 'Eins og fram kemur í lýsingu hennar er þessi rannsókn ósamrýmanleg ooo og þarf að BBB vafra keyrir á DDD með að minnsta kosti 222 CPU kjarna',\n id: 'Sebagaimana tercantum dalam uraiannya, penelitian ini tidak kompatibel dengan ooo, dan memerlukan browser BBB yang berjalan pada DDD dengan setidaknya 222 inti CPU',\n it: 'Come indicato nella sua descrizione, questo studio è incompatibile con ooo e necessita del browser BBB in esecuzione su un DDD con almeno 222 core CPU.',\n ja: '説明に記載されているように、この調査は ooo と互換性がなく、少なくとも 222 CPU コアを備えた DDD 上で実行される BBB ブラウザが必要です。',\n kn: 'ಅದರ ವಿವರಣೆಯಲ್ಲಿ ಹೇಳಿರುವಂತೆ, ಈ ಅಧ್ಯಯನವು ooo ನೊಂದಿಗೆ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುವುದಿಲ್ಲ ಮತ್ತು ಕನಿಷ್ಠ 222 CPU ಕೋರ್‌ಗಳೊಂದಿಗೆ DDD ನಲ್ಲಿ ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿರುವ BBB ಬ್ರೌಸರ್ ಅಗತ್ಯವಿದೆ',\n ko: '설명에 명시된 바와 같이 이 연구는 ooo와 호환되지 않으며 최소 222개의 CPU 코어가 있는 DDD에서 실행되는 BBB 브라우저가 필요합니다.',\n lt: 'Kaip nurodyta jo aprašyme, šis tyrimas nesuderinamas su ooo ir jam reikia BBB naršyklės, veikiančios DDD su mažiausiai 222 procesoriaus branduoliais.',\n ms: 'Seperti yang dinyatakan dalam penerangannya, kajian ini tidak serasi dengan ooo, dan memerlukan penyemak imbas BBB berjalan pada DDD dengan sekurang-kurangnya 222 teras CPU',\n ml: 'അതിൻ്റെ വിവരണത്തിൽ പറഞ്ഞിരിക്കുന്നതുപോലെ, ഈ പഠനം ooo-മായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല, കൂടാതെ കുറഞ്ഞത് 222 CPU കോറുകളുള്ള DDD-യിൽ പ്രവർത്തിക്കുന്ന BBB ബ്രൗസർ ആവശ്യമാണ്',\n no: 'Som nevnt i beskrivelsen er denne studien inkompatibel med ooo, og trenger BBB-nettleseren som kjører på en DDD med minst 222 CPU-kjerner',\n fa: 'همانطور که در توضیحات ذکر شد، این مطالعه با ooo ناسازگار است و به مرورگر BBB نیاز دارد که روی یک DDD با حداقل 222 هسته CPU اجرا شود.',\n pl: 'Jak stwierdzono w opisie, to badanie jest niekompatybilne z ooo i wymaga przeglądarki BBB działającej na DDD z co najmniej 222 rdzeniami procesora',\n pt: 'Conforme declarado em sua descrição, este estudo é incompatível com ooo e precisa do navegador BBB rodando em um DDD com pelo menos 222 núcleos de CPU',\n ro: 'După cum se spune în descrierea sa, acest studiu este incompatibil cu ooo și are nevoie de browserul BBB care rulează pe un DDD cu cel puțin 222 de nuclee CPU',\n ru: 'Как указано в описании, это исследование несовместимо с ooo и требует, чтобы браузер BBB работал на DDD с минимум 222 ядрами ЦП.',\n sr: 'Као што је наведено у опису, ова студија није компатибилна са ооо, и треба да БББ претраживач ради на ДДД са најмање 222 ЦПУ језгра',\n es: 'Según se indica en su descripción, este estudio es incompatible con ooo y necesita que el navegador BBB se ejecute en un DDD con al menos 222 núcleos de CPU.',\n sw: 'Kama ilivyoelezwa katika maelezo yake, utafiti huu hauoani na ooo, na unahitaji kivinjari cha BBB kinachotumia DDD yenye angalau cores 222 za CPU.',\n sv: 'Som anges i beskrivningen är denna studie inkompatibel med ooo och behöver BBB-webbläsaren köras på en DDD med minst 222 CPU-kärnor',\n tl: 'Gaya ng nakasaad sa paglalarawan nito, ang pag-aaral na ito ay hindi tugma sa ooo, at kailangan ang BBB browser na tumatakbo sa isang DDD na may hindi bababa sa 222 na mga core ng CPU',\n tr: 'Açıklamasında da belirtildiği gibi bu çalışma ooo ile uyumlu değildir ve en az 222 CPU çekirdeğine sahip bir DDD üzerinde çalışan BBB tarayıcısına ihtiyaç duymaktadır.',\n ur: 'جیسا کہ اس کی تفصیل میں بتایا گیا ہے، یہ مطالعہ ooo کے ساتھ مطابقت نہیں رکھتا ہے، اور اسے کم از کم 222 CPU کور والے DDD پر چلنے والے BBB براؤزر کی ضرورت ہے۔',\n },\n EE_compatibleBrowserOSDeviceCores: {\n 'en-US':\n 'As stated in its description, this study needs the BBB browser running on a OOO DDD with at least 222 CPU cores',\n ar: 'كما هو مذكور في وصفه، تحتاج هذه الدراسة إلى تشغيل متصفح BBB على OOO DDD مع ما لا يقل عن 222 نواة CPU.',\n hy: 'Ինչպես նշված է իր նկարագրության մեջ, այս հետազոտության համար անհրաժեշտ է, որ BBB դիտարկիչը աշխատի OOO DDD-ի վրա, որն ունի առնվազն 222 պրոցեսորային միջուկ:',\n bg: 'Както е посочено в описанието, това проучване се нуждае от браузър BBB, работещ на OOO DDD с поне 222 CPU ядра',\n 'zh-CN': '正如其描述中所述,本研究需要在至少 222 个 CPU 核心的 OOO DDD 上运行 BBB 浏览器',\n 'zh-HK': '如其描述中所述,本研究需要在至少 222 個 CPU 核心的 OOO DDD 上執行 BBB 瀏覽器',\n hr: 'Kao što je navedeno u opisu, za ovu studiju potreban je BBB preglednik koji radi na OOO DDD s najmanje 222 CPU jezgre',\n cs: 'Jak je uvedeno v popisu, tato studie potřebuje prohlížeč BBB běžící na OOO DDD s alespoň 222 CPU jádry',\n da: 'Som angivet i beskrivelsen skal denne undersøgelse have BBB-browseren, der kører på en OOO DDD med mindst 222 CPU-kerner',\n nl: 'Zoals vermeld in de beschrijving, heeft dit onderzoek de BBB-browser nodig die draait op een OOO DDD met minimaal 222 CPU-kernen',\n 'en-UK':\n 'As stated in its description, this study needs the BBB browser running on an OOO DDD with at least 222 CPU cores.',\n fi: 'Kuten sen kuvauksessa todetaan, tämä tutkimus tarvitsee BBB-selaimen, joka toimii OOO DDD:llä, jossa on vähintään 222 CPU-ydintä',\n fr: 'Comme indiqué dans sa description, cette étude nécessite que le navigateur BBB fonctionne sur un OOO DDD avec au moins 222 cœurs de processeur.',\n de: 'Wie in der Beschreibung angegeben, muss für diese Studie der BBB-Browser auf einem OOO DDD mit mindestens 222 CPU-Kernen ausgeführt werden',\n el: 'Όπως αναφέρεται στην περιγραφή της, αυτή η μελέτη χρειάζεται το πρόγραμμα περιήγησης BBB να λειτουργεί σε ένα DDD της OOO με τουλάχιστον 222 πυρήνες CPU',\n he: 'כפי שצוין בתיאורו, מחקר זה זקוק לדפדפן BBB הפועל על OOO DDD עם לפחות 222 ליבות מעבד',\n hi: 'जैसा कि इसके विवरण में कहा गया है, इस अध्ययन के लिए कम से कम 222 सीपीयू कोर के साथ ओओओ डीडीडी पर चलने वाले बीबीबी ब्राउज़र की आवश्यकता है',\n hu: 'Ahogy a leírásában szerepel, ehhez a tanulmányhoz legalább 222 CPU maggal rendelkező OOO DDD-n futó BBB böngészőre van szükség.',\n is: 'Eins og fram kemur í lýsingunni þarf þessi rannsókn BBB vafra sem keyrir á OOO DDD með að minnsta kosti 222 CPU kjarna',\n id: 'Sebagaimana tercantum dalam uraiannya, penelitian ini membutuhkan browser BBB yang berjalan pada OOO DDD dengan setidaknya 222 core CPU',\n it: 'Come indicato nella sua descrizione, questo studio richiede che il browser BBB sia in esecuzione su un OOO DDD con almeno 222 core CPU.',\n ja: '説明に記載されているように、この調査では、少なくとも 222 CPU コアを備えた OOO DDD 上で実行される BBB ブラウザが必要です。',\n kn: 'ಅದರ ವಿವರಣೆಯಲ್ಲಿ ಹೇಳಿರುವಂತೆ, ಈ ಅಧ್ಯಯನಕ್ಕೆ ಕನಿಷ್ಟ 222 CPU ಕೋರ್‌ಗಳೊಂದಿಗೆ OOO DDD ಯಲ್ಲಿ ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿರುವ BBB ಬ್ರೌಸರ್ ಅಗತ್ಯವಿದೆ',\n ko: '설명에 명시된 대로 이 연구에는 최소 222개의 CPU 코어가 있는 OOO DDD에서 실행되는 BBB 브라우저가 필요합니다.',\n lt: 'Kaip nurodyta jo aprašyme, šiam tyrimui reikalinga BBB naršyklė, veikianti OOO DDD su mažiausiai 222 procesoriaus branduoliais',\n ms: 'Seperti yang dinyatakan dalam penerangannya, kajian ini memerlukan pelayar BBB yang dijalankan pada OOO DDD dengan sekurang-kurangnya 222 teras CPU',\n ml: 'അതിൻ്റെ വിവരണത്തിൽ പറഞ്ഞിരിക്കുന്നതുപോലെ, ഈ പഠനത്തിന് കുറഞ്ഞത് 222 CPU കോറുകൾ ഉള്ള OOO DDD-യിൽ പ്രവർത്തിക്കുന്ന BBB ബ്രൗസർ ആവശ്യമാണ്',\n no: 'Som nevnt i beskrivelsen, trenger denne studien BBB-nettleseren som kjører på en OOO DDD med minst 222 CPU-kjerner',\n fa: 'همانطور که در توضیحات ذکر شد، این مطالعه به مرورگر BBB نیاز دارد که روی DDD OOO با حداقل 222 هسته CPU اجرا شود.',\n pl: 'Jak stwierdzono w opisie, w tym badaniu wymagana jest przeglądarka BBB działająca na OOO DDD z co najmniej 222 rdzeniami procesora',\n pt: 'Conforme indicado em sua descrição, este estudo precisa do navegador BBB rodando em um OOO DDD com pelo menos 222 núcleos de CPU',\n ro: 'După cum se precizează în descrierea sa, acest studiu are nevoie de browserul BBB care rulează pe un OOO DDD cu cel puțin 222 de nuclee CPU',\n ru: 'Как указано в описании, для этого исследования необходим браузер BBB, работающий на ООО DDD с минимум 222 ядрами ЦП.',\n sr: 'Као што је наведено у опису, овој студији је потребан БББ претраживач који ради на ООО ДДД са најмање 222 ЦПУ језгра',\n es: 'Según se indica en su descripción, este estudio necesita que el navegador BBB se ejecute en un OOO DDD con al menos 222 núcleos de CPU.',\n sw: 'Kama ilivyoelezwa katika maelezo yake, utafiti huu unahitaji kivinjari cha BBB kinachotumia OOO DDD chenye angalau cores 222 za CPU.',\n sv: 'Som anges i beskrivningen behöver denna studie BBB-webbläsaren körs på en OOO DDD med minst 222 CPU-kärnor',\n tl: 'Gaya ng nakasaad sa paglalarawan nito, kailangan ng pag-aaral na ito ang BBB browser na tumatakbo sa isang OOO DDD na may hindi bababa sa 222 na mga core ng CPU',\n tr: 'Açıklamasında belirtildiği gibi bu çalışma, en az 222 CPU çekirdeğine sahip bir OOO DDD üzerinde çalışan BBB tarayıcısına ihtiyaç duymaktadır.',\n ur: 'جیسا کہ اس کی تفصیل میں بتایا گیا ہے، اس مطالعہ کو کم از کم 222 CPU کور کے ساتھ OOO DDD پر چلنے والے BBB براؤزر کی ضرورت ہے۔',\n },\n EE_compatibleBrowserVersionDeviceCores: {\n 'en-US':\n 'As stated in its description, this study needs the BBB browser (version at least 111) running on a DDD with at least 222 CPU cores',\n ar: 'كما هو مذكور في وصفه، تتطلب هذه الدراسة تشغيل متصفح BBB (الإصدار على الأقل 111) على DDD مع ما لا يقل عن 222 نواة CPU.',\n hy: 'Ինչպես նշված է իր նկարագրության մեջ, այս ուսումնասիրությանը անհրաժեշտ է BBB դիտարկիչ (տարբերակ առնվազն 111), որն աշխատում է առնվազն 222 պրոցեսորի միջուկով DDD-ով:',\n bg: 'Както е посочено в описанието, това проучване се нуждае от браузър BBB (версия поне 111), работещ на DDD с поне 222 CPU ядра',\n 'zh-CN':\n '正如其描述中所述,本研究需要在至少 222 个 CPU 核心的 DDD 上运行 BBB 浏览器(版本至少为 111)',\n 'zh-HK':\n '如其描述中所述,本研究需要在至少 222 個 CPU 核心的 DDD 上執行 BBB 瀏覽器(版本至少為 111)',\n hr: 'Kao što je navedeno u opisu, za ovu studiju potreban je BBB preglednik (verzija najmanje 111) koji radi na DDD-u s najmanje 222 CPU jezgre',\n cs: 'Jak je uvedeno v popisu, tato studie potřebuje prohlížeč BBB (verze alespoň 111) běžící na DDD s alespoň 222 CPU jádry',\n da: 'Som angivet i beskrivelsen skal denne undersøgelse have BBB-browseren (version mindst 111), der kører på en DDD med mindst 222 CPU-kerner',\n nl: 'Zoals vermeld in de beschrijving, heeft dit onderzoek de BBB-browser nodig (versie minimaal 111) die draait op een DDD met minimaal 222 CPU-kernen',\n 'en-UK':\n 'As stated in its description, this study needs the BBB browser (version at least 111) running on a DDD with at least 222 CPU cores',\n fi: 'Kuten sen kuvauksessa todetaan, tämä tutkimus tarvitsee BBB-selaimen (versio vähintään 111), joka toimii DDD:ssä, jossa on vähintään 222 CPU-ydintä',\n fr: 'Comme indiqué dans sa description, cette étude nécessite le navigateur BBB (version au moins 111) fonctionnant sur un DDD avec au moins 222 cœurs de processeur.',\n de: 'Wie in der Beschreibung angegeben, benötigt diese Studie den BBB-Browser (Version mindestens 111), der auf einem DDD mit mindestens 222 CPU-Kernen läuft',\n el: 'Όπως αναφέρεται στην περιγραφή της, αυτή η μελέτη χρειάζεται το πρόγραμμα περιήγησης BBB (έκδοση τουλάχιστον 111) να λειτουργεί σε DDD με τουλάχιστον 222 πυρήνες CPU',\n he: 'כפי שנאמר בתיאורו, מחקר זה זקוק לדפדפן BBB (גרסה 111 לפחות) הפועל על DDD עם לפחות 222 ליבות מעבד',\n hi: 'जैसा कि इसके विवरण में कहा गया है, इस अध्ययन के लिए कम से कम 222 सीपीयू कोर के साथ डीडीडी पर चलने वाले बीबीबी ब्राउज़र (कम से कम 111 संस्करण) की आवश्यकता है',\n hu: 'Amint az a leírásban szerepel, ehhez a tanulmányhoz a BBB böngészőre (legalább 111-es verzió) van szükség, amely legalább 222 CPU maggal rendelkező DDD-n fut.',\n is: 'Eins og fram kemur í lýsingunni þarf þessi rannsókn BBB vafra (útgáfa að minnsta kosti 111) sem keyrir á DDD með að minnsta kosti 222 CPU kjarna',\n id: 'Sebagaimana tercantum dalam uraiannya, penelitian ini membutuhkan browser BBB (minimal versi 111) yang berjalan pada DDD dengan minimal 222 core CPU',\n it: 'Come indicato nella sua descrizione, questo studio richiede il browser BBB (versione almeno 111) in esecuzione su un DDD con almeno 222 core CPU.',\n ja: '説明に記載されているように、この調査では、少なくとも 222 CPU コアを備えた DDD 上で実行される BBB ブラウザ (バージョン 111 以上) が必要です。',\n kn: 'ಅದರ ವಿವರಣೆಯಲ್ಲಿ ಹೇಳಿರುವಂತೆ, ಈ ಅಧ್ಯಯನಕ್ಕೆ ಕನಿಷ್ಟ 222 CPU ಕೋರ್‌ಗಳೊಂದಿಗೆ DDD ಯಲ್ಲಿ ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿರುವ BBB ಬ್ರೌಸರ್ (ಕನಿಷ್ಠ 111 ಆವೃತ್ತಿ) ಅಗತ್ಯವಿದೆ',\n ko: '설명에 명시된 대로 이 연구에는 CPU 코어가 222개 이상인 DDD에서 실행되는 BBB 브라우저(버전 111 이상)가 필요합니다.',\n lt: 'Kaip nurodyta jo aprašyme, šiam tyrimui reikalinga BBB naršyklė (versija ne mažesnė kaip 111), veikianti DDD su mažiausiai 222 procesoriaus branduoliais.',\n ms: 'Seperti yang dinyatakan dalam penerangannya, kajian ini memerlukan penyemak imbas BBB (versi sekurang-kurangnya 111) berjalan pada DDD dengan sekurang-kurangnya 222 teras CPU',\n ml: 'അതിൻ്റെ വിവരണത്തിൽ പറഞ്ഞിരിക്കുന്നതുപോലെ, ഈ പഠനത്തിന് കുറഞ്ഞത് 222 CPU കോറുകൾ ഉള്ള ഒരു DDD-യിൽ പ്രവർത്തിക്കുന്ന BBB ബ്രൗസർ (കുറഞ്ഞത് 111 പതിപ്പ്) ആവശ്യമാണ്',\n no: 'Som nevnt i beskrivelsen trenger denne studien BBB-nettleseren (versjon minst 111) som kjører på en DDD med minst 222 CPU-kjerner',\n fa: 'همانطور که در توضیحات ذکر شد، این مطالعه به مرورگر BBB (نسخه حداقل 111) نیاز دارد که روی یک DDD با حداقل 222 هسته CPU اجرا شود.',\n pl: 'Jak stwierdzono w opisie, w tym badaniu wymagana jest przeglądarka BBB (wersja co najmniej 111) działająca na DDD z co najmniej 222 rdzeniami procesora',\n pt: 'Conforme indicado em sua descrição, este estudo precisa do navegador BBB (versão pelo menos 111) rodando em um DDD com pelo menos 222 núcleos de CPU',\n ro: 'După cum se precizează în descrierea sa, acest studiu are nevoie de browserul BBB (versiunea de cel puțin 111) care rulează pe un DDD cu cel puțin 222 de nuclee CPU.',\n ru: 'Как указано в описании, для этого исследования необходим браузер BBB (версия не ниже 111), работающий на DDD с минимум 222 ядрами ЦП.',\n sr: 'Као што је наведено у опису, овој студији је потребан БББ претраживач (верзија најмање 111) који ради на ДДД са најмање 222 ЦПУ језгра',\n es: 'Según se indica en su descripción, este estudio necesita el navegador BBB (versión al menos 111) ejecutándose en un DDD con al menos 222 núcleos de CPU.',\n sw: 'Kama ilivyoelezwa katika maelezo yake, utafiti huu unahitaji kivinjari cha BBB (toleo angalau 111) kinachotumia DDD yenye angalau cores 222 za CPU.',\n sv: 'Som anges i beskrivningen behöver denna studie BBB-webbläsaren (version minst 111) som körs på en DDD med minst 222 CPU-kärnor',\n tl: 'Gaya ng nakasaad sa paglalarawan nito, kailangan ng pag-aaral na ito ang BBB browser (bersyon ng hindi bababa sa 111) na tumatakbo sa isang DDD na may hindi bababa sa 222 na mga core ng CPU',\n tr: 'Açıklamasında belirtildiği gibi bu çalışma, en az 222 CPU çekirdeğine sahip bir DDD üzerinde çalışan BBB tarayıcısına (en az 111 sürümü) ihtiyaç duymaktadır.',\n ur: 'جیسا کہ اس کی تفصیل میں کہا گیا ہے، اس مطالعہ کو کم از کم 222 CPU کور والے DDD پر چلنے والے BBB براؤزر (ورژن کم از کم 111) کی ضرورت ہے۔',\n },\n EE_compatibleBrowserVersionNotOSDeviceCores: {\n 'en-US':\n 'As stated in its description, this study is incompatible with ooo, and needs the BBB browser (version at least 111) running on a DDD with at least 222 CPU cores',\n ar: 'كما هو مذكور في وصفه، هذه الدراسة غير متوافقة مع ooo، وتحتاج إلى متصفح BBB (الإصدار على الأقل 111) يعمل على DDD مع ما لا يقل عن 222 نواة CPU.',\n hy: 'Ինչպես նշված է իր նկարագրության մեջ, այս ուսումնասիրությունը անհամատեղելի է ooo-ի հետ և անհրաժեշտ է, որ BBB բրաուզերը (առնվազն 111 տարբերակ) աշխատի DDD-ի վրա, որն ունի առնվազն 222 պրոցեսորային միջուկ:',\n bg: 'Както е посочено в описанието му, това проучване е несъвместимо с ooo и се нуждае от браузър BBB (версия поне 111), работещ на DDD с поне 222 CPU ядра',\n 'zh-CN':\n '正如其描述中所述,本研究与 ooo 不兼容,需要在至少 222 个 CPU 核心的 DDD 上运行 BBB 浏览器(版本至少 111)',\n 'zh-HK':\n '如其描述所述,本研究與 ooo 不相容,需要在至少 222 個 CPU 核心的 DDD 上執行 BBB 瀏覽器(版本至少 111)',\n hr: 'Kao što je navedeno u opisu, ova studija nije kompatibilna s ooo i treba BBB preglednik (verzija najmanje 111) koji radi na DDD-u s najmanje 222 CPU jezgre',\n cs: 'Jak je uvedeno v popisu, tato studie je nekompatibilní s ooo a potřebuje prohlížeč BBB (verze alespoň 111) běžící na DDD s alespoň 222 CPU jádry',\n da: 'Som angivet i dens beskrivelse er denne undersøgelse inkompatibel med ooo og kræver, at BBB-browseren (version mindst 111) kører på en DDD med mindst 222 CPU-kerner',\n nl: 'Zoals vermeld in de beschrijving, is dit onderzoek incompatibel met ooo en heeft het de BBB-browser nodig (versie minimaal 111) die draait op een DDD met minimaal 222 CPU-kernen',\n 'en-UK':\n 'As stated in its description, this study is incompatible with ooo, and needs the BBB browser (version at least 111) running on a DDD with at least 222 CPU cores',\n fi: 'Kuten sen kuvauksessa todetaan, tämä tutkimus ei ole yhteensopiva ooo:n kanssa ja vaatii BBB-selaimen (versio vähintään 111), joka toimii DDD:ssä, jossa on vähintään 222 CPU-ydintä',\n fr: 'Comme indiqué dans sa description, cette étude est incompatible avec ooo et nécessite le navigateur BBB (version au moins 111) fonctionnant sur un DDD avec au moins 222 cœurs de processeur.',\n de: 'Wie in der Beschreibung angegeben, ist diese Studie nicht mit ooo kompatibel und erfordert den BBB-Browser (Version mindestens 111), der auf einem DDD mit mindestens 222 CPU-Kernen läuft',\n el: 'Όπως αναφέρεται στην περιγραφή της, αυτή η μελέτη δεν είναι συμβατή με το ooo και χρειάζεται το πρόγραμμα περιήγησης BBB (έκδοση τουλάχιστον 111) να λειτουργεί σε DDD με τουλάχιστον 222 πυρήνες CPU',\n he: 'כפי שצוין בתיאורו, מחקר זה אינו תואם ל-ooo, וזקוק לדפדפן BBB (גרסה 111 לפחות) הפועל על DDD עם לפחות 222 ליבות מעבד',\n hi: 'जैसा कि इसके विवरण में कहा गया है, यह अध्ययन ओओओ के साथ असंगत है, और कम से कम 222 सीपीयू कोर के साथ डीडीडी पर चलने वाले बीबीबी ब्राउज़र (कम से कम 111 संस्करण) की आवश्यकता है।',\n hu: 'Amint a leírásában szerepel, ez a tanulmány nem kompatibilis az ooo-val, és szüksége van a BBB böngészőre (legalább 111-es verzió), amely legalább 222 CPU maggal rendelkező DDD-n fut.',\n is: 'Eins og fram kemur í lýsingunni er þessi rannsókn ósamrýmanleg ooo og þarf að BBB vafra (útgáfa að minnsta kosti 111) keyra á DDD með að minnsta kosti 222 CPU kjarna',\n id: 'Sebagaimana tercantum dalam uraiannya, penelitian ini tidak kompatibel dengan ooo, dan memerlukan browser BBB (setidaknya versi 111) yang berjalan pada DDD dengan setidaknya 222 inti CPU',\n it: 'Come indicato nella sua descrizione, questo studio è incompatibile con ooo e necessita del browser BBB (versione almeno 111) in esecuzione su un DDD con almeno 222 core CPU.',\n ja: '説明に記載されているように、この調査は ooo と互換性がなく、少なくとも 222 CPU コアを備えた DDD 上で実行される BBB ブラウザ (バージョン 111 以上) を必要とします。',\n kn: 'ಅದರ ವಿವರಣೆಯಲ್ಲಿ ಹೇಳಿರುವಂತೆ, ಈ ಅಧ್ಯಯನವು ooo ಗೆ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುವುದಿಲ್ಲ ಮತ್ತು ಕನಿಷ್ಠ 222 CPU ಕೋರ್‌ಗಳೊಂದಿಗೆ DDD ಯಲ್ಲಿ ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿರುವ BBB ಬ್ರೌಸರ್ (ಕನಿಷ್ಠ 111 ಆವೃತ್ತಿ) ಅಗತ್ಯವಿದೆ',\n ko: '설명에 명시된 바와 같이 이 연구는 ooo와 호환되지 않으며 CPU 코어가 222개 이상인 DDD에서 실행되는 BBB 브라우저(버전 111 이상)가 필요합니다.',\n lt: 'Kaip nurodyta jo aprašyme, šis tyrimas nesuderinamas su ooo ir jam reikalinga BBB naršyklė (bent 111 versija), kuri veiktų DDD su bent 222 procesoriaus branduoliais.',\n ms: 'Seperti yang dinyatakan dalam penerangannya, kajian ini tidak serasi dengan ooo, dan memerlukan penyemak imbas BBB (versi sekurang-kurangnya 111) berjalan pada DDD dengan sekurang-kurangnya 222 teras CPU',\n ml: 'അതിൻ്റെ വിവരണത്തിൽ പറഞ്ഞിരിക്കുന്നതുപോലെ, ഈ പഠനം ooo-മായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല, കൂടാതെ കുറഞ്ഞത് 222 CPU കോറുകളുള്ള ഒരു DDD-യിൽ പ്രവർത്തിക്കുന്ന BBB ബ്രൗസർ (കുറഞ്ഞത് 111 പതിപ്പെങ്കിലും) ആവശ്യമാണ്',\n no: 'Som nevnt i beskrivelsen er denne studien inkompatibel med ooo, og trenger BBB-nettleseren (versjon minst 111) som kjører på en DDD med minst 222 CPU-kjerner',\n fa: 'همانطور که در توضیحات ذکر شد، این مطالعه با ooo ناسازگار است و نیاز به مرورگر BBB (نسخه حداقل 111) دارد که روی یک DDD با حداقل 222 هسته CPU اجرا شود.',\n pl: 'Jak stwierdzono w opisie, to badanie jest niekompatybilne z ooo i wymaga przeglądarki BBB (wersja co najmniej 111) działającej na DDD z co najmniej 222 rdzeniami procesora',\n pt: 'Conforme indicado em sua descrição, este estudo é incompatível com ooo e precisa do navegador BBB (versão pelo menos 111) rodando em um DDD com pelo menos 222 núcleos de CPU',\n ro: 'După cum se precizează în descrierea sa, acest studiu este incompatibil cu ooo și are nevoie de browserul BBB (versiunea de cel puțin 111) care rulează pe un DDD cu cel puțin 222 de nuclee CPU.',\n ru: 'Как указано в описании, это исследование несовместимо с ooo и требует браузера BBB (версия не ниже 111), работающего на DDD с минимум 222 ядрами ЦП.',\n sr: 'Као што је наведено у њеном опису, ова студија није компатибилна са ооо, и треба јој БББ претраживач (верзија најмање 111) који ради на ДДД са најмање 222 ЦПУ језгра',\n es: 'Según se indica en su descripción, este estudio es incompatible con ooo y necesita el navegador BBB (versión al menos 111) ejecutándose en un DDD con al menos 222 núcleos de CPU.',\n sw: 'Kama ilivyoelezwa katika maelezo yake, utafiti huu hauoani na ooo, na unahitaji kivinjari cha BBB (toleo angalau 111) kinachoendeshwa kwenye DDD yenye angalau cores 222 za CPU.',\n sv: 'Som anges i dess beskrivning är denna studie inkompatibel med ooo och behöver BBB-webbläsaren (version minst 111) körs på en DDD med minst 222 CPU-kärnor',\n tl: 'Gaya ng nakasaad sa paglalarawan nito, ang pag-aaral na ito ay hindi tugma sa ooo, at kailangan ang BBB browser (bersyon ng hindi bababa sa 111) na tumatakbo sa isang DDD na may hindi bababa sa 222 na mga core ng CPU',\n tr: 'Açıklamasında belirtildiği gibi bu çalışma ooo ile uyumlu değildir ve en az 222 CPU çekirdeğine sahip bir DDD üzerinde çalışan BBB tarayıcısına (en az 111 sürümü) ihtiyaç duyar.',\n ur: 'جیسا کہ اس کی تفصیل میں بتایا گیا ہے، یہ مطالعہ ooo کے ساتھ مطابقت نہیں رکھتا ہے، اور اسے کم از کم 222 CPU کور والے DDD پر چلنے والے BBB براؤزر (ورژن کم از کم 111) کی ضرورت ہے۔',\n },\n EE_compatibleBrowserVersionOSDeviceCores: {\n 'en-US':\n 'As stated in its description, this study needs the BBB browser (version at least 111) running on a OOO DDD with at least 222 CPU cores',\n ar: 'كما هو مذكور في وصفه، تتطلب هذه الدراسة تشغيل متصفح BBB (الإصدار على الأقل 111) على OOO DDD مع ما لا يقل عن 222 نواة CPU.',\n hy: 'Ինչպես նշված է իր նկարագրության մեջ, այս հետազոտության համար անհրաժեշտ է BBB դիտարկիչ (տարբերակ առնվազն 111), որն աշխատում է առնվազն 222 պրոցեսորային միջուկ ունեցող OOO DDD-ով:',\n bg: 'Както е посочено в описанието, това проучване се нуждае от браузър BBB (версия поне 111), работещ на OOO DDD с поне 222 CPU ядра',\n 'zh-CN':\n '正如其描述中所述,本研究需要在至少 222 个 CPU 核心的 OOO DDD 上运行 BBB 浏览器(版本至少为 111)',\n 'zh-HK':\n '如其描述中所述,本研究需要在至少 222 個 CPU 核心的 OOO DDD 上執行 BBB 瀏覽器(版本至少為 111)',\n hr: 'Kao što je navedeno u opisu, za ovu studiju potreban je BBB preglednik (verzija najmanje 111) koji radi na OOO DDD s najmanje 222 CPU jezgre',\n cs: 'Jak je uvedeno v popisu, tato studie potřebuje prohlížeč BBB (verze alespoň 111) běžící na OOO DDD s alespoň 222 CPU jádry',\n da: 'Som angivet i beskrivelsen skal denne undersøgelse have BBB-browseren (version mindst 111), der kører på en OOO DDD med mindst 222 CPU-kerner',\n nl: 'Zoals vermeld in de beschrijving, heeft dit onderzoek de BBB-browser nodig (versie minimaal 111) die draait op een OOO DDD met minimaal 222 CPU-kernen',\n 'en-UK':\n 'As stated in its description, this study needs the BBB browser (version at least 111) running on an OOO DDD with at least 222 CPU cores',\n fi: 'Kuten sen kuvauksessa todetaan, tämä tutkimus tarvitsee BBB-selaimen (versio vähintään 111), joka toimii OOO DDD:ssä, jossa on vähintään 222 CPU-ydintä',\n fr: 'Comme indiqué dans sa description, cette étude nécessite le navigateur BBB (version au moins 111) fonctionnant sur un OOO DDD avec au moins 222 cœurs de CPU.',\n de: 'Wie in der Beschreibung angegeben, benötigt diese Studie den BBB-Browser (Version mindestens 111), der auf einem OOO DDD mit mindestens 222 CPU-Kernen läuft',\n el: 'Όπως αναφέρεται στην περιγραφή της, αυτή η μελέτη χρειάζεται το πρόγραμμα περιήγησης BBB (έκδοση τουλάχιστον 111) να λειτουργεί σε ένα DDD της OOO με τουλάχιστον 222 πυρήνες CPU',\n he: 'כפי שצוין בתיאורו, מחקר זה זקוק לדפדפן BBB (גרסה 111 לפחות) הפועל על OOO DDD עם לפחות 222 ליבות CPU',\n hi: 'जैसा कि इसके विवरण में कहा गया है, इस अध्ययन के लिए कम से कम 222 सीपीयू कोर के साथ ओओओ डीडीडी पर चलने वाले बीबीबी ब्राउज़र (संस्करण कम से कम 111) की आवश्यकता है',\n hu: 'Amint a leírásában szerepel, ehhez a tanulmányhoz a BBB böngészőre (legalább 111-es verzió) van szükség, amely OOO DDD-n fut, legalább 222 CPU maggal.',\n is: 'Eins og fram kemur í lýsingunni þarf þessi rannsókn BBB vafra (útgáfa að minnsta kosti 111) að keyra á OOO DDD með að minnsta kosti 222 CPU kjarna',\n id: 'Sebagaimana tercantum dalam uraiannya, penelitian ini membutuhkan browser BBB (setidaknya versi 111) yang berjalan pada OOO DDD dengan setidaknya 222 inti CPU',\n it: 'Come indicato nella sua descrizione, questo studio richiede il browser BBB (versione almeno 111) in esecuzione su un OOO DDD con almeno 222 core CPU.',\n ja: '説明に記載されているように、この調査では、少なくとも 222 CPU コアを備えた OOO DDD 上で実行される BBB ブラウザ (バージョン 111 以上) が必要です。',\n kn: 'ಅದರ ವಿವರಣೆಯಲ್ಲಿ ಹೇಳಿರುವಂತೆ, ಈ ಅಧ್ಯಯನಕ್ಕೆ ಕನಿಷ್ಠ 222 CPU ಕೋರ್‌ಗಳೊಂದಿಗೆ OOO DDD ಯಲ್ಲಿ ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿರುವ BBB ಬ್ರೌಸರ್ (ಕನಿಷ್ಠ 111 ಆವೃತ್ತಿ) ಅಗತ್ಯವಿದೆ',\n ko: '설명에 명시된 대로 이 연구에는 최소 222개의 CPU 코어가 있는 OOO DDD에서 실행되는 BBB 브라우저(버전 최소 111)가 필요합니다.',\n lt: 'Kaip nurodyta jo aprašyme, šiam tyrimui reikalinga BBB naršyklė (versija bent 111), veikianti OOO DDD su mažiausiai 222 procesoriaus branduoliais.',\n ms: 'Seperti yang dinyatakan dalam penerangannya, kajian ini memerlukan penyemak imbas BBB (versi sekurang-kurangnya 111) berjalan pada OOO DDD dengan sekurang-kurangnya 222 teras CPU',\n ml: 'അതിൻ്റെ വിവരണത്തിൽ പറഞ്ഞിരിക്കുന്നതുപോലെ, ഈ പഠനത്തിന് കുറഞ്ഞത് 222 CPU കോറുകൾ ഉള്ള OOO DDD-യിൽ പ്രവർത്തിക്കുന്ന BBB ബ്രൗസർ (കുറഞ്ഞത് 111 പതിപ്പ്) ആവശ്യമാണ്',\n no: 'Som nevnt i beskrivelsen trenger denne studien BBB-nettleseren (versjon minst 111) som kjører på en OOO DDD med minst 222 CPU-kjerner',\n fa: 'همانطور که در توضیحات ذکر شد، این مطالعه به مرورگر BBB (نسخه حداقل 111) نیاز دارد که بر روی یک DDD OOO با حداقل 222 هسته CPU اجرا شود.',\n pl: 'Jak stwierdzono w opisie, w tym badaniu wymagana jest przeglądarka BBB (wersja co najmniej 111) działająca na OOO DDD z co najmniej 222 rdzeniami procesora',\n pt: 'Conforme indicado em sua descrição, este estudo precisa do navegador BBB (versão pelo menos 111) rodando em um OOO DDD com pelo menos 222 núcleos de CPU',\n ro: 'După cum se precizează în descrierea sa, acest studiu are nevoie de browserul BBB (versiunea de cel puțin 111) care rulează pe un OOO DDD cu cel puțin 222 de nuclee CPU',\n ru: 'Как указано в описании, для этого исследования необходим браузер BBB (версия не ниже 111), работающий на ООО DDD с минимум 222 ядрами ЦП.',\n sr: 'Као што је наведено у опису, овој студији је потребан БББ претраживач (верзија најмање 111) који ради на ООО ДДД са најмање 222 ЦПУ језгра',\n es: 'Según se indica en su descripción, este estudio necesita el navegador BBB (versión al menos 111) ejecutándose en un OOO DDD con al menos 222 núcleos de CPU.',\n sw: 'Kama ilivyoelezwa katika maelezo yake, utafiti huu unahitaji kivinjari cha BBB (toleo angalau 111) kinachotumia OOO DDD yenye angalau cores 222 za CPU.',\n sv: 'Som anges i beskrivningen behöver denna studie BBB-webbläsaren (version minst 111) som körs på en OOO DDD med minst 222 CPU-kärnor',\n tl: 'Gaya ng nakasaad sa paglalarawan nito, kailangan ng pag-aaral na ito ang BBB browser (bersyon ng hindi bababa sa 111) na tumatakbo sa isang OOO DDD na may hindi bababa sa 222 na mga core ng CPU',\n tr: 'Açıklamasında da belirtildiği gibi bu çalışma, en az 222 CPU çekirdeğine sahip bir OOO DDD üzerinde çalışan BBB tarayıcısına (sürüm en az 111) ihtiyaç duymaktadır.',\n ur: 'جیسا کہ اس کی تفصیل میں بتایا گیا ہے، اس مطالعہ کو کم از کم 222 CPU کور کے ساتھ OOO DDD پر چلنے والے BBB براؤزر (ورژن کم از کم 111) کی ضرورت ہے۔',\n },\n EE_compatibleDeviceCores: {\n 'en-US': 'As stated in its description, this study needs a DDD with at least 222 CPU cores',\n ar: 'كما هو مذكور في وصفه، تتطلب هذه الدراسة DDD مع ما لا يقل عن 222 نواة CPU.',\n hy: 'Ինչպես նշված է իր նկարագրության մեջ, այս հետազոտությանը անհրաժեշտ է DDD՝ առնվազն 222 պրոցեսորային միջուկով',\n bg: 'Както е посочено в описанието, това проучване се нуждае от DDD с поне 222 CPU ядра',\n 'zh-CN': '正如其描述中所述,本研究需要至少具有 222 个 CPU 核心的 DDD',\n 'zh-HK': '如其描述中所述,本研究需要至少具有 222 個 CPU 核心的 DDD',\n hr: 'Kao što je navedeno u opisu, ova studija treba DDD s najmanje 222 CPU jezgre',\n cs: 'Jak je uvedeno v popisu, tato studie potřebuje DDD s alespoň 222 jádry CPU',\n da: 'Som angivet i beskrivelsen har denne undersøgelse brug for en DDD med mindst 222 CPU-kerner',\n nl: 'Zoals vermeld in de beschrijving heeft deze studie een DDD nodig met minimaal 222 CPU-kernen',\n 'en-UK': 'As stated in its description, this study needs a DDD with at least 222 CPU cores',\n fi: 'Kuten sen kuvauksessa todetaan, tämä tutkimus tarvitsee DDD:n, jossa on vähintään 222 CPU-ydintä',\n fr: 'Comme indiqué dans sa description, cette étude nécessite un DDD avec au moins 222 cœurs CPU.',\n de: 'Wie in der Beschreibung angegeben, benötigt diese Studie ein DDD mit mindestens 222 CPU-Kernen',\n el: 'Όπως αναφέρεται στην περιγραφή της, αυτή η μελέτη χρειάζεται ένα DDD με τουλάχιστον 222 πυρήνες CPU',\n he: 'כפי שנאמר בתיאורו, מחקר זה זקוק ל-DDD עם לפחות 222 ליבות מעבד',\n hi: 'जैसा कि इसके विवरण में कहा गया है, इस अध्ययन के लिए कम से कम 222 सीपीयू कोर वाले डीडीडी की आवश्यकता है',\n hu: 'Ahogy a leírásban szerepel, ehhez a tanulmányhoz legalább 222 CPU-maggal rendelkező DDD-re van szükség',\n is: 'Eins og fram kemur í lýsingunni þarf þessi rannsókn DDD með að minnsta kosti 222 CPU kjarna',\n id: 'Sesuai uraiannya, penelitian ini membutuhkan DDD dengan minimal 222 core CPU',\n it: 'Come indicato nella sua descrizione, questo studio necessita di un DDD con almeno 222 core CPU.',\n ja: '説明に記載されているように、この調査には少なくとも 222 個の CPU コアを備えた DDD が必要です',\n kn: 'ಅದರ ವಿವರಣೆಯಲ್ಲಿ ಹೇಳಿರುವಂತೆ, ಈ ಅಧ್ಯಯನಕ್ಕೆ ಕನಿಷ್ಠ 222 CPU ಕೋರ್‌ಗಳೊಂದಿಗೆ DDD ಅಗತ್ಯವಿದೆ',\n ko: '설명에 명시된 대로 이 연구에는 최소 222개의 CPU 코어가 있는 DDD가 필요합니다.',\n lt: 'Kaip nurodyta jo aprašyme, šiam tyrimui reikia DDD su mažiausiai 222 procesoriaus branduoliais',\n ms: 'Seperti yang dinyatakan dalam penerangannya, kajian ini memerlukan DDD dengan sekurang-kurangnya 222 teras CPU',\n ml: 'അതിൻ്റെ വിവരണത്തിൽ പറഞ്ഞിരിക്കുന്നതുപോലെ, ഈ പഠനത്തിന് കുറഞ്ഞത് 222 CPU കോറുകൾ ഉള്ള ഒരു DDD ആവശ്യമാണ്',\n no: 'Som nevnt i beskrivelsen trenger denne studien en DDD med minst 222 CPU-kjerner',\n fa: 'همانطور که در توضیحات ذکر شد، این مطالعه به یک DDD با حداقل 222 هسته CPU نیاز دارد',\n pl: 'Jak stwierdzono w opisie, w tym badaniu potrzebny jest DDD z co najmniej 222 rdzeniami procesora',\n pt: 'Conforme indicado em sua descrição, este estudo precisa de um DDD com pelo menos 222 núcleos de CPU',\n ro: 'După cum se precizează în descrierea sa, acest studiu are nevoie de un DDD cu cel puțin 222 de nuclee CPU',\n ru: 'Как указано в описании, для этого исследования требуется DDD как минимум с 222 ядрами ЦП.',\n sr: 'Као што је наведено у опису, овој студији је потребан ДДД са најмање 222 ЦПУ језгра',\n es: 'Según se indica en su descripción, este estudio necesita un DDD con al menos 222 núcleos de CPU.',\n sw: 'Kama ilivyoelezwa katika maelezo yake, utafiti huu unahitaji DDD yenye angalau cores 222 za CPU',\n sv: 'Som anges i beskrivningen behöver denna studie en DDD med minst 222 CPU-kärnor',\n tl: 'Gaya ng nakasaad sa paglalarawan nito, ang pag-aaral na ito ay nangangailangan ng DDD na may hindi bababa sa 222 na mga core ng CPU',\n tr: \"Açıklamasında belirtildiği gibi bu çalışma en az 222 CPU çekirdeğine sahip bir DDD'ye ihtiyaç duymaktadır.\",\n ur: 'جیسا کہ اس کی تفصیل میں بتایا گیا ہے، اس مطالعہ کو کم از کم 222 CPU کور کے ساتھ DDD کی ضرورت ہے۔',\n },\n EE_compatibleNotBrowserDeviceCores: {\n 'en-US':\n 'As stated in its description, this study is incompatible with the bbb browser(s), and needs a DDD with at least 222 CPU cores',\n ar: 'كما هو مذكور في وصفه، هذه الدراسة غير متوافقة مع متصفح(ات) bbb، وتحتاج إلى DDD مع ما لا يقل عن 222 نواة CPU.',\n hy: 'Ինչպես նշված է իր նկարագրության մեջ, այս ուսումնասիրությունը անհամատեղելի է bbb բրաուզեր(ների) հետ և անհրաժեշտ է DDD՝ առնվազն 222 CPU միջուկով:',\n bg: 'Както е посочено в описанието му, това проучване е несъвместимо с браузъра(ите) bbb и се нуждае от DDD с поне 222 CPU ядра',\n 'zh-CN': '正如其描述中所述,本研究与 bbb 浏览器不兼容,并且需要至少具有 222 个 CPU 核心的 DDD',\n 'zh-HK': '如其描述中所述,本研究與 bbb 瀏覽器不相容,並且需要至少具有 222 個 CPU 核心的 DDD',\n hr: 'Kao što je navedeno u opisu, ova studija nije kompatibilna s bbb preglednicima i treba DDD s najmanje 222 CPU jezgre',\n cs: 'Jak je uvedeno v popisu, tato studie není kompatibilní s prohlížečem bbb a potřebuje DDD s alespoň 222 jádry CPU',\n da: 'Som angivet i beskrivelsen er denne undersøgelse inkompatibel med bbb-browseren(e) og har brug for en DDD med mindst 222 CPU-kerner',\n nl: 'Zoals vermeld in de beschrijving, is dit onderzoek incompatibel met de bbb-browser(s) en heeft het een DDD nodig met minimaal 222 CPU-kernen',\n 'en-UK':\n 'As stated in its description, this study is incompatible with the bbb browser(s), and needs a DDD with at least 222 CPU cores',\n fi: 'Kuten sen kuvauksessa todetaan, tämä tutkimus ei ole yhteensopiva bbb-selaimien kanssa ja vaatii DDD:n, jossa on vähintään 222 CPU-ydintä',\n fr: 'Comme indiqué dans sa description, cette étude est incompatible avec le(s) navigateur(s) bbb, et nécessite un DDD avec au moins 222 cœurs de CPU.',\n de: 'Wie in der Beschreibung angegeben, ist diese Studie nicht mit dem/den BBB-Browser(n) kompatibel und erfordert ein DDD mit mindestens 222 CPU-Kernen',\n el: 'Όπως αναφέρεται στην περιγραφή της, αυτή η μελέτη δεν είναι συμβατή με τα προγράμματα περιήγησης bbb και χρειάζεται ένα DDD με τουλάχιστον 222 πυρήνες CPU',\n he: 'כפי שצוין בתיאור שלו, מחקר זה אינו תואם לדפדפן(דפדפני) bbb, וזקוק ל-DDD עם לפחות 222 ליבות מעבד',\n hi: 'जैसा कि इसके विवरण में कहा गया है, यह अध्ययन बीबीबी ब्राउज़र के साथ असंगत है, और कम से कम 222 सीपीयू कोर वाले डीडीडी की आवश्यकता है',\n hu: 'Amint a leírásában szerepel, ez a tanulmány nem kompatibilis a bbb böngészővel, és legalább 222 CPU maggal rendelkező DDD-re van szüksége.',\n is: 'Eins og fram kemur í lýsingunni er þessi rannsókn ósamrýmanleg bbb vafranum og þarf DDD með að minnsta kosti 222 CPU kjarna',\n id: 'Sebagaimana tercantum dalam uraiannya, penelitian ini tidak kompatibel dengan browser bbb, dan memerlukan DDD dengan setidaknya 222 inti CPU',\n it: 'Come indicato nella sua descrizione, questo studio è incompatibile con il/i browser bbb e necessita di un DDD con almeno 222 core CPU.',\n ja: '説明に記載されているように、この調査は bbb ブラウザと互換性がなく、少なくとも 222 CPU コアを備えた DDD が必要です。',\n kn: 'ಅದರ ವಿವರಣೆಯಲ್ಲಿ ಹೇಳಿರುವಂತೆ, ಈ ಅಧ್ಯಯನವು bbb ಬ್ರೌಸರ್ (ಗಳು) ನೊಂದಿಗೆ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುವುದಿಲ್ಲ ಮತ್ತು ಕನಿಷ್ಠ 222 CPU ಕೋರ್‌ಗಳೊಂದಿಗೆ DDD ಅಗತ್ಯವಿದೆ',\n ko: '설명에 명시된 바와 같이 이 연구는 bbb 브라우저와 호환되지 않으며 최소 222개의 CPU 코어가 있는 DDD가 필요합니다.',\n lt: 'Kaip nurodyta jo aprašyme, šis tyrimas nesuderinamas su bbb naršykle (-ėmis) ir jam reikia DDD su mažiausiai 222 procesoriaus branduoliais',\n ms: 'Seperti yang dinyatakan dalam penerangannya, kajian ini tidak serasi dengan penyemak imbas bbb dan memerlukan DDD dengan sekurang-kurangnya 222 teras CPU',\n ml: 'അതിൻ്റെ വിവരണത്തിൽ പറഞ്ഞിരിക്കുന്നതുപോലെ, ഈ പഠനം bbb ബ്രൗസറുമായി (കൾ) പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല, കൂടാതെ കുറഞ്ഞത് 222 CPU കോറുകളുള്ള ഒരു DDD ആവശ്യമാണ്',\n no: 'Som nevnt i beskrivelsen, er denne studien inkompatibel med bbb-nettleseren(e), og trenger en DDD med minst 222 CPU-kjerner',\n fa: 'همانطور که در توضیحات ذکر شد، این مطالعه با مرورگر(های) bbb ناسازگار است و به یک DDD با حداقل 222 هسته CPU نیاز دارد.',\n pl: 'Jak stwierdzono w opisie, to badanie jest niekompatybilne z przeglądarkami bbb i wymaga DDD z co najmniej 222 rdzeniami procesora',\n pt: 'Conforme declarado em sua descrição, este estudo é incompatível com o(s) navegador(es) bbb e precisa de um DDD com pelo menos 222 núcleos de CPU',\n ro: 'După cum se menționează în descrierea sa, acest studiu este incompatibil cu browserul (browser-urile bbb) și are nevoie de un DDD cu cel puțin 222 de nuclee CPU.',\n ru: 'Как указано в описании, это исследование несовместимо с браузером(ами) bbb и требует DDD с минимум 222 ядрами ЦП.',\n sr: 'Као што је наведено у опису, ова студија није компатибилна са ббб претраживачима и треба јој ДДД са најмање 222 ЦПУ језгра',\n es: 'Según se indica en su descripción, este estudio es incompatible con el/los navegador(es) bbb y necesita un DDD con al menos 222 núcleos de CPU.',\n sw: 'Kama ilivyoelezwa katika maelezo yake, utafiti huu hauoani na vivinjari vya bbb na unahitaji DDD iliyo na angalau cores 222 za CPU.',\n sv: 'Som framgår av dess beskrivning är denna studie inkompatibel med bbb-webbläsaren(arna) och behöver en DDD med minst 222 CPU-kärnor',\n tl: 'Gaya ng nakasaad sa paglalarawan nito, ang pag-aaral na ito ay hindi tugma sa (mga) bbb browser, at nangangailangan ng DDD na may hindi bababa sa 222 na mga core ng CPU',\n tr: \"Açıklamasında belirtildiği gibi bu çalışma bbb tarayıcı(lar)ıyla uyumlu değildir ve en az 222 CPU çekirdeğine sahip bir DDD'ye ihtiyaç duymaktadır.\",\n ur: 'جیسا کہ اس کی تفصیل میں بتایا گیا ہے، یہ مطالعہ بی بی بی براؤزر کے ساتھ مطابقت نہیں رکھتا، اور اسے کم از کم 222 CPU کور کے ساتھ DDD کی ضرورت ہے۔',\n },\n EE_compatibleNotBrowserNotOSDeviceCores: {\n 'en-US':\n 'As stated in its description, this study is incompatible with the bbb browser(s) and also incompatible with ooo. It needs a DDD with at least 222 CPU cores',\n ar: 'كما هو مذكور في وصفه، هذه الدراسة غير متوافقة مع متصفح(ات) bbb وأيضًا غير متوافقة مع ooo. إنها تحتاج إلى DDD مع ما لا يقل عن 222 نواة CPU.',\n hy: 'Ինչպես նշված է իր նկարագրության մեջ, այս ուսումնասիրությունը անհամատեղելի է bbb դիտարկիչ(ներ)ի հետ, ինչպես նաև անհամատեղելի է ooo-ի հետ: Նրան անհրաժեշտ է DDD՝ առնվազն 222 պրոցեսորի միջուկով',\n bg: 'Както е посочено в описанието му, това изследване е несъвместимо с bbb ​​браузъра(ите) и също така несъвместимо с ooo. Нуждае се от DDD с поне 222 CPU ядра',\n 'zh-CN':\n '正如其描述中所述,本研究与 bbb 浏览器不兼容,也不与 ooo 兼容。它需要至少具有 222 个 CPU 核心的 DDD',\n 'zh-HK':\n '如其描述所述,本研究與 bbb 瀏覽器不相容,也不與 ooo 相容。它需要至少具有 222 個 CPU 核心的 DDD',\n hr: 'Kao što je navedeno u opisu, ova studija nije kompatibilna s bbb preglednicima, a također nije kompatibilna s ooo. Potreban mu je DDD s najmanje 222 CPU jezgre',\n cs: 'Jak je uvedeno v popisu, tato studie je nekompatibilní s prohlížečem bbb a také nekompatibilní s ooo. Potřebuje DDD s alespoň 222 CPU jádry',\n da: 'Som angivet i beskrivelsen er denne undersøgelse inkompatibel med bbb-browseren(e) og også inkompatibel med ooo. Den har brug for en DDD med mindst 222 CPU-kerner',\n nl: 'Zoals vermeld in de beschrijving is dit onderzoek niet compatibel met de bbb-browser(s) en ook niet met ooo. Het heeft een DDD nodig met minimaal 222 CPU-kernen',\n 'en-UK':\n 'As stated in its description, this study is incompatible with the bbb browser(s) and also incompatible with ooo. It needs a DDD with at least 222 CPU cores.',\n fi: 'Kuten sen kuvauksessa todetaan, tämä tutkimus ei ole yhteensopiva bbb-selaimien kanssa eikä myöskään ooo:n kanssa. Se vaatii DDD:n, jossa on vähintään 222 CPU-ydintä',\n fr: 'Comme indiqué dans sa description, cette étude est incompatible avec le(s) navigateur(s) bbb et également incompatible avec ooo. Elle nécessite un DDD avec au moins 222 cœurs de CPU.',\n de: 'Wie in der Beschreibung angegeben, ist diese Studie nicht mit den BBB-Browsern und auch nicht mit ooo kompatibel. Es benötigt ein DDD mit mindestens 222 CPU-Kernen',\n el: 'Όπως αναφέρεται στην περιγραφή της, αυτή η μελέτη δεν είναι συμβατή με τα προγράμματα περιήγησης bbb και επίσης ασυμβίβαστη με το ooo. Χρειάζεται ένα DDD με τουλάχιστον 222 πυρήνες CPU',\n he: 'כפי שצוין בתיאורו, מחקר זה אינו תואם לדפדפן(ה) של bbb וגם אינו תואם ל-ooo. הוא צריך DDD עם לפחות 222 ליבות מעבד',\n hi: 'जैसा कि इसके विवरण में कहा गया है, यह अध्ययन बीबीबी ब्राउज़र के साथ असंगत है और ओओ के साथ भी असंगत है। इसे कम से कम 222 सीपीयू कोर वाले डीडीडी की आवश्यकता है',\n hu: 'Amint a leírásában szerepel, ez a tanulmány nem kompatibilis a bbb böngészővel (böngészőkkel) és az ooo-val sem. Legalább 222 CPU maggal rendelkező DDD kell hozzá',\n is: 'Eins og fram kemur í lýsingu hennar er þessi rannsókn ósamrýmanleg bbb vafranum/vöfrunum og einnig ósamrýmanleg ooo. Það þarf DDD með að minnsta kosti 222 CPU kjarna',\n id: 'Sebagaimana dinyatakan dalam uraiannya, penelitian ini tidak kompatibel dengan browser bbb dan juga tidak kompatibel dengan ooo. Dibutuhkan DDD dengan setidaknya 222 core CPU',\n it: 'Come indicato nella sua descrizione, questo studio è incompatibile con il/i browser bbb e anche incompatibile con ooo. Ha bisogno di un DDD con almeno 222 core CPU.',\n ja: '説明に記載されているように、この研究は bbb ブラウザと互換性がなく、ooo とも互換性がありません。少なくとも 222 CPU コアを備えた DDD が必要です',\n kn: 'ಅದರ ವಿವರಣೆಯಲ್ಲಿ ಹೇಳಿರುವಂತೆ, ಈ ಅಧ್ಯಯನವು bbb ಬ್ರೌಸರ್(ಗಳು) ನೊಂದಿಗೆ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುವುದಿಲ್ಲ ಮತ್ತು ooo ಗೆ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುವುದಿಲ್ಲ. ಇದಕ್ಕೆ ಕನಿಷ್ಠ 222 CPU ಕೋರ್‌ಗಳೊಂದಿಗೆ DDD ಅಗತ್ಯವಿದೆ',\n ko: '설명에 명시된 바와 같이 이 연구는 bbb 브라우저와 호환되지 않으며 ooo와도 호환되지 않습니다. CPU 코어가 222개 이상인 DDD가 필요합니다.',\n lt: 'Kaip nurodyta jo aprašyme, šis tyrimas nesuderinamas su bbb naršykle (-ėmis) ir taip pat nesuderinamas su ooo. Tam reikia DDD su mažiausiai 222 procesoriaus branduoliais',\n ms: 'Seperti yang dinyatakan dalam penerangannya, kajian ini tidak serasi dengan pelayar bbb dan juga tidak serasi dengan ooo. Ia memerlukan DDD dengan sekurang-kurangnya 222 teras CPU',\n ml: 'അതിൻ്റെ വിവരണത്തിൽ പറഞ്ഞിരിക്കുന്നതുപോലെ, ഈ പഠനം bbb ബ്രൗസറുമായി (s) പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല, കൂടാതെ ooo-മായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല. ഇതിന് കുറഞ്ഞത് 222 CPU കോറുകൾ ഉള്ള ഒരു DDD ആവശ്യമാണ്',\n no: 'Som det fremgår av beskrivelsen, er denne studien inkompatibel med bbb-nettleseren(e) og også inkompatibel med ooo. Den trenger en DDD med minst 222 CPU-kjerner',\n fa: 'همانطور که در توضیحات ذکر شد، این مطالعه با مرورگر(های) bbb و همچنین با ooo ناسازگار است. به یک DDD با حداقل 222 هسته CPU نیاز دارد',\n pl: 'Jak stwierdzono w opisie, to badanie jest niezgodne z przeglądarką(ami) bbb, a także niekompatybilne z ooo. Potrzebuje DDD z co najmniej 222 rdzeniami procesora',\n pt: 'Conforme declarado em sua descrição, este estudo é incompatível com o(s) navegador(es) bbb e também com ooo. Precisa de um DDD com pelo menos 222 núcleos de CPU',\n ro: 'După cum se menționează în descrierea sa, acest studiu este incompatibil cu browserul(ele) bbb și, de asemenea, incompatibil cu ooo. Are nevoie de un DDD cu cel puțin 222 de nuclee CPU',\n ru: 'Как указано в описании, это исследование несовместимо с браузером(ами) bbb, а также с ooo. Требуется DDD с минимум 222 ядрами ЦП.',\n sr: 'Као што је наведено у опису, ова студија није компатибилна са ббб претраживачима, а такође је некомпатибилна са ооо. Потребан му је ДДД са најмање 222 ЦПУ језгра',\n es: 'Como se indica en su descripción, este estudio es incompatible con el/los navegador(es) bbb y también incompatible con ooo. Necesita un DDD con al menos 222 núcleos de CPU.',\n sw: 'Kama ilivyoelezwa katika maelezo yake, utafiti huu hauoani na vivinjari vya bbb na pia hauoani na ooo. Inahitaji DDD iliyo na angalau cores 222 za CPU',\n sv: 'Som framgår av dess beskrivning är denna studie inkompatibel med bbb-webbläsaren(arna) och även inkompatibel med ooo. Den behöver en DDD med minst 222 CPU-kärnor',\n tl: 'Gaya ng nakasaad sa paglalarawan nito, ang pag-aaral na ito ay hindi tugma sa (mga) bbb browser at hindi rin tugma sa ooo. Kailangan nito ng DDD na may hindi bababa sa 222 na mga core ng CPU',\n tr: \"Açıklamasında belirtildiği gibi bu çalışma bbb tarayıcı(lar)ı ile uyumlu olmadığı gibi ooo ile de uyumsuzdur. En az 222 CPU çekirdeğine sahip bir DDD'ye ihtiyacı var\",\n ur: 'جیسا کہ اس کی تفصیل میں بیان کیا گیا ہے، یہ مطالعہ bbb براؤزر کے ساتھ مطابقت نہیں رکھتا اور ooo سے بھی مطابقت نہیں رکھتا۔ اسے کم از کم 222 CPU کور کے ساتھ DDD کی ضرورت ہے۔',\n },\n EE_compatibleNotBrowserOSDeviceCores: {\n 'en-US':\n 'As stated in its description, this study is incompatible with the bbb browser(s) and needs a OOO DDD with at least 222 CPU cores',\n ar: 'كما هو مذكور في وصفه، هذه الدراسة غير متوافقة مع متصفح(ات) bbb وتحتاج إلى OOO DDD مع ما لا يقل عن 222 نواة CPU.',\n hy: 'Ինչպես նշված է իր նկարագրության մեջ, այս ուսումնասիրությունը անհամատեղելի է bbb բրաուզեր(ների) հետ և կարիք ունի առնվազն 222 պրոցեսորային միջուկ ունեցող OOO DDD:',\n bg: 'Както е посочено в описанието му, това проучване е несъвместимо с bbb ​​браузъра(ите) и се нуждае от OOO DDD с поне 222 CPU ядра',\n 'zh-CN': '正如其描述中所述,本研究与 bbb 浏览器不兼容,需要至少 222 个 CPU 核心的 OOO DDD',\n 'zh-HK': '如其描述中所述,本研究與 bbb 瀏覽器不相容,需要至少 222 個 CPU 核心的 OOO DDD',\n hr: 'Kao što je navedeno u opisu, ova studija nije kompatibilna s bbb preglednicima i treba OOO DDD s najmanje 222 CPU jezgre',\n cs: 'Jak je uvedeno v popisu, tato studie není kompatibilní s prohlížečem bbb a potřebuje OOO DDD s alespoň 222 jádry CPU',\n da: 'Som angivet i beskrivelsen er denne undersøgelse inkompatibel med bbb-browseren(e) og har brug for en OOO DDD med mindst 222 CPU-kerner',\n nl: 'Zoals vermeld in de beschrijving, is dit onderzoek incompatibel met de bbb-browser(s) en heeft het een OOO DDD nodig met minimaal 222 CPU-kernen',\n 'en-UK':\n 'As stated in its description, this study is incompatible with the bbb browser(s) and needs an OOO DDD with at least 222 CPU cores.',\n fi: 'Kuten sen kuvauksessa todetaan, tämä tutkimus ei ole yhteensopiva bbb-selaimien kanssa ja vaatii OOO DDD:n, jossa on vähintään 222 CPU-ydintä',\n fr: 'Comme indiqué dans sa description, cette étude est incompatible avec le(s) navigateur(s) bbb et nécessite un OOO DDD avec au moins 222 cœurs de CPU.',\n de: 'Wie in der Beschreibung angegeben, ist diese Studie nicht mit dem/den BBB-Browser(n) kompatibel und benötigt ein OOO DDD mit mindestens 222 CPU-Kernen',\n el: 'Όπως αναφέρεται στην περιγραφή της, αυτή η μελέτη δεν είναι συμβατή με τα προγράμματα περιήγησης bbb και χρειάζεται ένα DDD της OOO με τουλάχιστον 222 πυρήνες CPU',\n he: 'כפי שצוין בתיאור שלו, מחקר זה אינו תואם את דפדפן (דפדפני) bbb וצריך OOO DDD עם לפחות 222 ליבות מעבד',\n hi: 'जैसा कि इसके विवरण में कहा गया है, यह अध्ययन बीबीबी ब्राउज़र के साथ असंगत है और कम से कम 222 सीपीयू कोर के साथ ओओओ डीडीडी की आवश्यकता है',\n hu: 'Amint a leírásában szerepel, ez a tanulmány nem kompatibilis a bbb böngészővel (böngészőkkel), és legalább 222 CPU maggal rendelkező OOO DDD-re van szüksége',\n is: 'Eins og fram kemur í lýsingunni er þessi rannsókn ósamrýmanleg bbb vafranum og þarf OOO DDD með að minnsta kosti 222 CPU kjarna',\n id: 'Sebagaimana tercantum dalam uraiannya, penelitian ini tidak kompatibel dengan browser bbb dan memerlukan OOO DDD dengan setidaknya 222 inti CPU',\n it: 'Come indicato nella sua descrizione, questo studio è incompatibile con il/i browser bbb e necessita di un OOO DDD con almeno 222 core CPU.',\n ja: '説明に記載されているように、この調査は bbb ブラウザと互換性がなく、少なくとも 222 CPU コアを備えた OOO DDD が必要です。',\n kn: 'ಅದರ ವಿವರಣೆಯಲ್ಲಿ ಹೇಳಿರುವಂತೆ, ಈ ಅಧ್ಯಯನವು bbb ಬ್ರೌಸರ್ (ಗಳು) ನೊಂದಿಗೆ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುವುದಿಲ್ಲ ಮತ್ತು ಕನಿಷ್ಠ 222 CPU ಕೋರ್‌ಗಳೊಂದಿಗೆ OOO DDD ಅಗತ್ಯವಿದೆ',\n ko: '설명에 명시된 바와 같이 이 연구는 bbb 브라우저와 호환되지 않으며 최소 222개의 CPU 코어가 있는 OOO DDD가 필요합니다.',\n lt: 'Kaip nurodyta jo aprašyme, šis tyrimas nesuderinamas su bbb naršykle (-ėmis) ir jam reikalingas OOO DDD su mažiausiai 222 procesoriaus branduoliais',\n ms: 'Seperti yang dinyatakan dalam penerangannya, kajian ini tidak serasi dengan penyemak imbas bbb dan memerlukan OOO DDD dengan sekurang-kurangnya 222 teras CPU',\n ml: 'അതിൻ്റെ വിവരണത്തിൽ പറഞ്ഞിരിക്കുന്നതുപോലെ, ഈ പഠനം bbb ബ്രൗസറുമായി (കൾ) പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല കൂടാതെ കുറഞ്ഞത് 222 CPU കോറുകളുള്ള ഒരു OOO DDD ആവശ്യമാണ്',\n no: 'Som nevnt i beskrivelsen er denne studien inkompatibel med bbb-nettleseren(e) og trenger en OOO DDD med minst 222 CPU-kjerner',\n fa: 'همانطور که در توضیحات ذکر شد، این مطالعه با مرورگر(های) bbb ناسازگار است و به یک DDD OOO با حداقل 222 هسته CPU نیاز دارد.',\n pl: 'Jak stwierdzono w opisie, to badanie jest niezgodne z przeglądarkami bbb i wymaga OOO DDD z co najmniej 222 rdzeniami procesora',\n pt: 'Conforme declarado em sua descrição, este estudo é incompatível com o(s) navegador(es) bbb e precisa de um OOO DDD com pelo menos 222 núcleos de CPU',\n ro: 'După cum se menționează în descrierea sa, acest studiu este incompatibil cu browserul(ele) bbb și are nevoie de un OOO DDD cu cel puțin 222 de nuclee CPU',\n ru: 'Как указано в описании, это исследование несовместимо с браузером(ами) bbb и требует ООО DDD с минимум 222 ядрами ЦП.',\n sr: 'Као што је наведено у опису, ова студија није компатибилна са ббб претраживачима и треба јој ООО ДДД са најмање 222 ЦПУ језгра',\n es: 'Como se indica en su descripción, este estudio es incompatible con el/los navegador(es) bbb y necesita un OOO DDD con al menos 222 núcleos de CPU.',\n sw: 'Kama ilivyoelezwa katika maelezo yake, utafiti huu hauoani na vivinjari vya bbb na unahitaji OOO DDD yenye angalau cores 222 za CPU.',\n sv: 'Som anges i dess beskrivning är denna studie inkompatibel med bbb-webbläsaren(arna) och behöver en OOO DDD med minst 222 CPU-kärnor',\n tl: 'Gaya ng nakasaad sa paglalarawan nito, ang pag-aaral na ito ay hindi tugma sa (mga) bbb browser at nangangailangan ng OOO DDD na may hindi bababa sa 222 na mga core ng CPU',\n tr: \"Açıklamasında belirtildiği gibi bu çalışma bbb tarayıcı(lar)ıyla uyumlu değildir ve en az 222 CPU çekirdeğine sahip bir OOO DDD'ye ihtiyaç duymaktadır.\",\n ur: 'جیسا کہ اس کی تفصیل میں بتایا گیا ہے، یہ مطالعہ بی بی بی براؤزر کے ساتھ مطابقت نہیں رکھتا ہے اور اسے کم از کم 222 CPU کور کے ساتھ OOO DDD کی ضرورت ہے۔',\n },\n EE_compatibleNotOSDeviceCores: {\n 'en-US':\n 'As stated in its description, this study is incompatible with ooo. It needs a DDD with at least 222 CPU cores',\n ar: 'كما هو مذكور في وصفه، هذه الدراسة غير متوافقة مع ooo. إنها تحتاج إلى DDD مع ما لا يقل عن 222 نواة CPU.',\n hy: 'Ինչպես նշված է իր նկարագրության մեջ, այս ուսումնասիրությունը անհամատեղելի է ooo-ի հետ: Նրան անհրաժեշտ է DDD՝ առնվազն 222 պրոցեսորի միջուկով',\n bg: 'Както е посочено в описанието, това изследване е несъвместимо с ooo. Нуждае се от DDD с поне 222 CPU ядра',\n 'zh-CN': '正如其描述中所述,这项研究与 OOO 不相容。它需要至少具有 222 个 CPU 核心的 DDD',\n 'zh-HK': '正如其描述中所述,這項研究與 OOO 不相容。它需要至少具有 222 個 CPU 核心的 DDD',\n hr: 'Kao što je navedeno u opisu, ova studija nije kompatibilna s ooo. Potreban mu je DDD s najmanje 222 CPU jezgre',\n cs: 'Jak je uvedeno v jejím popisu, tato studie je neslučitelná s ooo. Potřebuje DDD s alespoň 222 CPU jádry',\n da: 'Som det fremgår af beskrivelsen, er denne undersøgelse uforenelig med ooo. Den har brug for en DDD med mindst 222 CPU-kerner',\n nl: 'Zoals vermeld in de beschrijving is dit onderzoek onverenigbaar met ooo. Het heeft een DDD nodig met minimaal 222 CPU-kernen',\n 'en-UK':\n 'As stated in its description, this study is incompatible with ooo. It needs a DDD with at least 222 CPU cores.',\n fi: 'Kuten sen kuvauksessa todetaan, tämä tutkimus on yhteensopimaton ooo:n kanssa. Se vaatii DDD:n, jossa on vähintään 222 CPU-ydintä',\n fr: 'Comme indiqué dans sa description, cette étude est incompatible avec ooo. Elle nécessite un DDD avec au moins 222 cœurs de CPU.',\n de: 'Wie in der Beschreibung angegeben, ist diese Studie nicht mit ooo kompatibel. Es benötigt ein DDD mit mindestens 222 CPU-Kernen',\n el: 'Όπως αναφέρεται στην περιγραφή της, αυτή η μελέτη δεν είναι συμβατή με το ooo. Χρειάζεται ένα DDD με τουλάχιστον 222 πυρήνες CPU',\n he: 'כאמור בתיאורו, מחקר זה אינו תואם עם ooo. הוא צריך DDD עם לפחות 222 ליבות מעבד',\n hi: 'जैसा कि इसके विवरण में कहा गया है, यह अध्ययन ओओओ के साथ असंगत है। इसे कम से कम 222 सीपीयू कोर वाले डीडीडी की आवश्यकता है',\n hu: 'Amint a leírásában szerepel, ez a tanulmány összeegyeztethetetlen az ooo-val. Legalább 222 CPU maggal rendelkező DDD kell hozzá',\n is: 'Eins og fram kemur í lýsingu hennar er þessi rannsókn ósamrýmanleg ooo. Það þarf DDD með að minnsta kosti 222 CPU kjarna',\n id: 'Sebagaimana tercantum dalam uraiannya, penelitian ini tidak sesuai dengan ooo. Dibutuhkan DDD dengan setidaknya 222 core CPU',\n it: 'Come indicato nella sua descrizione, questo studio è incompatibile con ooo. Ha bisogno di un DDD con almeno 222 core CPU.',\n ja: '説明に記載されているように、この研究は ooo と互換性がありません。少なくとも 222 CPU コアを備えた DDD が必要です',\n kn: 'ಅದರ ವಿವರಣೆಯಲ್ಲಿ ಹೇಳಿರುವಂತೆ, ಈ ಅಧ್ಯಯನವು ooo ಗೆ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುವುದಿಲ್ಲ. ಇದಕ್ಕೆ ಕನಿಷ್ಠ 222 CPU ಕೋರ್‌ಗಳೊಂದಿಗೆ DDD ಅಗತ್ಯವಿದೆ',\n ko: '설명에 명시된 바와 같이 이 연구는 ooo와 양립할 수 없습니다. CPU 코어가 222개 이상인 DDD가 필요합니다.',\n lt: 'Kaip teigiama jo aprašyme, šis tyrimas nesuderinamas su ooo. Tam reikia DDD su mažiausiai 222 procesoriaus branduoliais',\n ms: 'Seperti yang dinyatakan dalam penerangannya, kajian ini tidak serasi dengan ooo. Ia memerlukan DDD dengan sekurang-kurangnya 222 teras CPU',\n ml: 'അതിൻ്റെ വിവരണത്തിൽ പറഞ്ഞിരിക്കുന്നതുപോലെ, ഈ പഠനം ooo മായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല. ഇതിന് കുറഞ്ഞത് 222 CPU കോറുകൾ ഉള്ള ഒരു DDD ആവശ്യമാണ്',\n no: 'Som det fremgår av beskrivelsen, er denne studien uforenlig med ooo. Den trenger en DDD med minst 222 CPU-kjerner',\n fa: 'همانطور که در توضیحات بیان شد، این مطالعه با ooo ناسازگار است. به یک DDD با حداقل 222 هسته CPU نیاز دارد',\n pl: 'Jak stwierdzono w opisie, badanie to jest niezgodne z ooo. Potrzebuje DDD z co najmniej 222 rdzeniami procesora',\n pt: 'Conforme indicado em sua descrição, este estudo é incompatível com ooo. Precisa de um DDD com pelo menos 222 núcleos de CPU',\n ro: 'După cum se precizează în descrierea sa, acest studiu este incompatibil cu ooo. Are nevoie de un DDD cu cel puțin 222 de nuclee CPU',\n ru: 'Как указано в описании, данное исследование несовместимо с ООО. Требуется DDD с минимум 222 ядрами ЦП.',\n sr: 'Као што је наведено у његовом опису, ова студија је некомпатибилна са ооо. Потребан му је ДДД са најмање 222 ЦПУ језгра',\n es: 'Como se indica en su descripción, este estudio es incompatible con ooo. Necesita un DDD con al menos 222 núcleos de CPU.',\n sw: 'Kama ilivyoelezwa katika maelezo yake, utafiti huu hauendani na ooo. Inahitaji DDD iliyo na angalau cores 222 za CPU',\n sv: 'Som framgår av dess beskrivning är denna studie oförenlig med ooo. Den behöver en DDD med minst 222 CPU-kärnor',\n tl: 'Gaya ng nakasaad sa paglalarawan nito, ang pag-aaral na ito ay hindi tugma sa ooo. Kailangan nito ng DDD na may hindi bababa sa 222 na mga core ng CPU',\n tr: \"Açıklamasında da belirtildiği gibi bu çalışma ooo ile uyumsuzdur. En az 222 CPU çekirdeğine sahip bir DDD'ye ihtiyacı var\",\n ur: 'جیسا کہ اس کی تفصیل میں کہا گیا ہے، یہ مطالعہ ooo کے ساتھ مطابقت نہیں رکھتا ہے۔ اسے کم از کم 222 CPU کور کے ساتھ DDD کی ضرورت ہے۔',\n },\n EE_compatibleOSDeviceCores: {\n 'en-US': 'As stated in its description, this study needs a OOO DDD with at least 222 CPU cores',\n ar: 'كما هو مذكور في وصفه، هذه الدراسة تحتاج إلى OOO DDD مع ما لا يقل عن 222 نواة CPU.',\n hy: 'Ինչպես նշված է իր նկարագրության մեջ, այս հետազոտությանը անհրաժեշտ է առնվազն 222 պրոցեսորային միջուկ ունեցող OOO DDD',\n bg: 'Както е посочено в описанието, това проучване се нуждае от OOO DDD с поне 222 CPU ядра',\n 'zh-CN': '正如其描述中所述,本研究需要至少具有 222 个 CPU 核心的 OOO DDD',\n 'zh-HK': '如其描述中所述,本研究需要至少具有 222 個 CPU 核心的 OOO DDD',\n hr: 'Kao što je navedeno u opisu, ova studija zahtijeva OOO DDD s najmanje 222 CPU jezgre',\n cs: 'Jak je uvedeno v popisu, tato studie potřebuje OOO DDD s alespoň 222 CPU jádry',\n da: 'Som angivet i beskrivelsen har denne undersøgelse brug for en OOO DDD med mindst 222 CPU-kerner',\n nl: 'Zoals vermeld in de beschrijving heeft deze studie een OOO DDD nodig met minimaal 222 CPU-kernen',\n 'en-UK':\n 'As stated in its description, this study needs an OOO DDD with at least 222 CPU cores',\n fi: 'Kuten sen kuvauksessa todetaan, tämä tutkimus tarvitsee OOO DDD:n, jossa on vähintään 222 CPU-ydintä',\n fr: 'Comme indiqué dans sa description, cette étude nécessite un OOO DDD avec au moins 222 cœurs de CPU.',\n de: 'Wie in der Beschreibung angegeben, benötigt diese Studie ein OOO DDD mit mindestens 222 CPU-Kernen',\n el: 'Όπως αναφέρεται στην περιγραφή της, αυτή η μελέτη χρειάζεται ένα OOO DDD με τουλάχιστον 222 πυρήνες CPU',\n he: 'כפי שנאמר בתיאורו, מחקר זה זקוק ל-OOO DDD עם לפחות 222 ליבות מעבד',\n hi: 'जैसा कि इसके विवरण में कहा गया है, इस अध्ययन के लिए कम से कम 222 सीपीयू कोर वाले ओओओ डीडीडी की आवश्यकता है',\n hu: 'Ahogy a leírásban szerepel, ehhez a tanulmányhoz legalább 222 CPU maggal rendelkező OOO DDD szükséges',\n is: 'Eins og fram kemur í lýsingu hennar þarf þessi rannsókn OOO DDD með að minnsta kosti 222 CPU kjarna',\n id: 'Seperti yang tertera pada uraiannya, penelitian ini membutuhkan OOO DDD dengan minimal 222 core CPU',\n it: 'Come indicato nella sua descrizione, questo studio necessita di un OOO DDD con almeno 222 core CPU.',\n ja: '説明に記載されているように、この調査には少なくとも 222 個の CPU コアを備えた OOO DDD が必要です',\n kn: 'ಅದರ ವಿವರಣೆಯಲ್ಲಿ ಹೇಳಿರುವಂತೆ, ಈ ಅಧ್ಯಯನಕ್ಕೆ ಕನಿಷ್ಠ 222 CPU ಕೋರ್‌ಗಳೊಂದಿಗೆ OOO DDD ಅಗತ್ಯವಿದೆ',\n ko: '설명에 명시된 대로 이 연구에는 최소 222개의 CPU 코어가 있는 OOO DDD가 필요합니다.',\n lt: 'Kaip nurodyta jo aprašyme, šiam tyrimui reikalingas OOO DDD su mažiausiai 222 procesoriaus branduoliais',\n ms: 'Seperti yang dinyatakan dalam penerangannya, kajian ini memerlukan OOO DDD dengan sekurang-kurangnya 222 teras CPU',\n ml: 'അതിൻ്റെ വിവരണത്തിൽ പറഞ്ഞിരിക്കുന്നതുപോലെ, ഈ പഠനത്തിന് കുറഞ്ഞത് 222 CPU കോറുകളുള്ള ഒരു OOO DDD ആവശ്യമാണ്',\n no: 'Som det fremgår av beskrivelsen, trenger denne studien en OOO DDD med minst 222 CPU-kjerner',\n fa: 'همانطور که در توضیحات ذکر شد، این مطالعه به یک DDD OOO با حداقل 222 هسته CPU نیاز دارد',\n pl: 'Jak stwierdzono w opisie, w tym badaniu potrzebny jest OOO DDD z co najmniej 222 rdzeniami procesora',\n pt: 'Conforme indicado em sua descrição, este estudo precisa de um DDD OOO com pelo menos 222 núcleos de CPU',\n ro: 'După cum se precizează în descrierea sa, acest studiu are nevoie de un OOO DDD cu cel puțin 222 de nuclee CPU',\n ru: 'Как указано в описании, для этого исследования требуется ООО DDD с минимум 222 ядрами ЦП.',\n sr: 'Као што је наведено у опису, овој студији је потребан ООО ДДД са најмање 222 ЦПУ језгра',\n es: 'Según se indica en su descripción, este estudio necesita un OOO DDD con al menos 222 núcleos de CPU.',\n sw: 'Kama ilivyoelezwa katika maelezo yake, utafiti huu unahitaji OOO DDD yenye angalau cores 222 za CPU',\n sv: 'Som anges i dess beskrivning behöver denna studie en OOO DDD med minst 222 CPU-kärnor',\n tl: 'Gaya ng nakasaad sa paglalarawan nito, ang pag-aaral na ito ay nangangailangan ng OOO DDD na may hindi bababa sa 222 na mga core ng CPU',\n tr: \"Açıklamasında belirtildiği gibi bu çalışma en az 222 CPU çekirdeğine sahip bir OOO DDD'ye ihtiyaç duymaktadır.\",\n ur: 'جیسا کہ اس کی تفصیل میں بتایا گیا ہے، اس مطالعہ کو کم از کم 222 CPU کور کے ساتھ OOO DDD کی ضرورت ہے۔',\n },\n EE_compatibleIncognito: {\n 'en-US':\n 'As stated in its description, this study needs an incognito/private window, and this window isn’t. You can fix this. Using any browser other than Safari, open an incognito window, and run the study link in that window. \\n \\nEXPLANATION: All major browsers allow you to open a window in incognito mode, though the name varies, e.g. “Incognito”, “InPrivate”, “Private Browsing”, or “Private Window”. All browsers except Safari report whether the web page is in incognito mode. Safari always says no. Incognito mode is typically used for privacy. EasyEyes uses it to ease access to the EasyEyes Firebase library, which is needed for sound calibration.',\n ar: 'كما هو مذكور في الوصف، هذه الدراسة تحتاج إلى نافذة متخفية/خاصة، وهذه النافذة ليست كذلك. يمكنك إصلاح هذا. باستخدام أي متصفح غير سفاري، افتح نافذة متخفية، وشغل رابط الدراسة في تلك النافذة.\\n\\nالتفسير: جميع المتصفحات الرئيسية تسمح لك بفتح نافذة في وضع التخفي، على الرغم من أن الاسم يختلف، مثل \"التخفي\"، \"InPrivate\"، \"التصفح الخاص\"، أو \"نافذة خاصة\". جميع المتصفحات باستثناء سفاري تبلغ عما إذا كانت صفحة الويب في وضع التخفي. سفاري دائماً يقول لا. يتم استخدام وضع التخفي عادةً للخصوصية. يستخدم EasyEyes هذا الوضع لتسهيل الوصول إلى مكتبة EasyEyes Firebase، والتي تحتاجها لمعايرة الصوت.',\n hy: 'Ինչպես նշված է իր նկարագրության մեջ, այս հետազոտությանը անհրաժեշտ է ինկոգնիտո/մասնավոր պատուհան, իսկ այս պատուհանը` ոչ: Դուք կարող եք շտկել սա: Safari-ից բացի ցանկացած զննարկիչ օգտագործելով, բացեք ինկոգնիտո պատուհան և գործարկեք ուսումնասիրության հղումը այդ պատուհանում: \\n \\nԲԱՑԱՏՐՈՒԹՅՈՒՆ. Բոլոր հիմնական բրաուզերները թույլ են տալիս պատուհան բացել ինկոգնիտո ռեժիմում, թեև անունը տարբեր է, օրինակ. «Ինկոգնիտո», «InPrivate», «Անձնական զննարկում» կամ «Անձնական պատուհան»: Բոլոր բրաուզերները, բացի Safari-ից, հայտնում են, թե արդյոք վեբ էջը գտնվում է ինկոգնիտո ռեժիմում: Սաֆարին միշտ ասում է ոչ: Ինկոգնիտո ռեժիմը սովորաբար օգտագործվում է գաղտնիության համար: EasyEyes-ն այն օգտագործում է հեշտացնելու մուտքը EasyEyes Firebase գրադարան, որն անհրաժեշտ է ձայնի չափորոշման համար:',\n bg: 'Както е посочено в описанието му, това проучване се нуждае от инкогнито/частен прозорец, а този прозорец не е такъв. Можете да поправите това. Използвайки който и да е браузър, различен от Safari, отворете инкогнито прозорец и стартирайте връзката за изследване в този прозорец. \\n \\nОБЯСНЕНИЕ: Всички основни браузъри ви позволяват да отворите прозорец в режим инкогнито, въпреки че името варира, напр. „Инкогнито“, „InPrivate“, „Поверително сърфиране“ или „Частен прозорец“. Всички браузъри с изключение на Safari съобщават дали уеб страницата е в режим инкогнито. Safari винаги казва не. Режимът инкогнито обикновено се използва за поверителност. EasyEyes го използва, за да улесни достъпа до библиотеката EasyEyes Firebase, която е необходима за калибриране на звука.',\n 'zh-CN':\n '正如其描述中所述,这项研究需要一个隐身/私人窗口,而这个窗口则不需要。你可以解决这个问题。使用 Safari 以外的任何浏览器打开隐身窗口,然后在该窗口中运行研究链接。 \\n \\n说明:所有主要浏览器都允许您以隐身模式打开窗口,尽管名称有所不同,例如“隐身”、“InPrivate”、“私人浏览”或“私人窗口”。除 Safari 之外的所有浏览器都会报告网页是否处于隐身模式。 Safari 总是拒绝。隐身模式通常用于保护隐私。 EasyEyes 使用它来轻松访问 EasyEyes Firebase 库,这是声音校准所需的。',\n 'zh-HK':\n '正如其描述中所述,這項研究需要一個隱身/私人窗口,而這個窗口則不需要。你可以解決這個問題。使用 Safari 以外的任何瀏覽器開啟隱身窗口,然後在該窗口中執行研究連結。 \\n \\n說明:所有主要瀏覽器都允許您以隱身模式開啟窗口,儘管名稱有所不同,例如「隱身」、「InPrivate」、「私人瀏覽」或「私人視窗」。除 Safari 之外的所有瀏覽器都會報告網頁是否處於隱身模式。 Safari 總是拒絕。隱身模式通常用於保護隱私。 EasyEyes 使用它來輕鬆存取 EasyEyes Firebase 庫,這是聲音校準所需的。',\n hr: 'Kao što je navedeno u opisu, ovoj studiji je potreban anonimni/privatni prozor, a ovaj prozor nije. Možete to popraviti. Koristeći bilo koji preglednik osim Safarija, otvorite anonimni prozor i pokrenite vezu studija u tom prozoru. \\n \\nOBJAŠNJENJE: Svi glavni preglednici omogućuju vam otvaranje prozora u anonimnom načinu rada, iako se naziv razlikuje, npr. “Inkognito”, “InPrivate”, “Privatno pregledavanje” ili “Privatni prozor”. Svi preglednici osim Safarija javljaju je li web stranica u anonimnom načinu rada. Safari uvijek kaže ne. Anonimni način rada obično se koristi za privatnost. EasyEyes ga koristi za olakšavanje pristupa biblioteci EasyEyes Firebase, koja je potrebna za kalibraciju zvuka.',\n cs: 'Jak je uvedeno v popisu, tato studie potřebuje inkognito/soukromé okno, a toto okno není. Můžete to opravit. Pomocí libovolného jiného prohlížeče než Safari otevřete anonymní okno a v tomto okně spusťte odkaz na studii. \\n \\nVYSVĚTLENÍ: Všechny hlavní prohlížeče umožňují otevřít okno v režimu inkognito, i když název se liší, např. „Inkognito“, „InPrivate“, „Soukromé procházení“ nebo „Soukromé okno“. Všechny prohlížeče kromě Safari hlásí, zda je webová stránka v anonymním režimu. Safari vždy říká ne. Anonymní režim se obvykle používá pro ochranu soukromí. EasyEyes jej používá pro usnadnění přístupu ke knihovně EasyEyes Firebase, která je potřebná pro kalibraci zvuku.',\n da: 'Som angivet i beskrivelsen har denne undersøgelse brug for et inkognito-/privatvindue, og dette vindue er det ikke. Du kan ordne dette. Brug en hvilken som helst browser end Safari, åbn et inkognitovindue og kør undersøgelseslinket i det vindue. \\n \\nFORKLARING: Alle større browsere giver dig mulighed for at åbne et vindue i inkognitotilstand, selvom navnet varierer, f.eks. \"Inkognito\", \"InPrivate\", \"Privat browsing\" eller \"Privat vindue\". Alle browsere undtagen Safari rapporterer, om websiden er i inkognitotilstand. Safari siger altid nej. Inkognitotilstand bruges typisk til privatliv. EasyEyes bruger det til at lette adgangen til EasyEyes Firebase-biblioteket, som er nødvendigt for lydkalibrering.',\n nl: 'Zoals vermeld in de beschrijving heeft dit onderzoek een incognito/privévenster nodig, en dit venster niet. Je kunt dit oplossen. Open in een andere browser dan Safari een incognitovenster en voer de onderzoekslink in dat venster uit. \\n \\nUITLEG: In alle grote browsers kunt u een venster openen in de incognitomodus, hoewel de naam varieert, b.v. “Incognito”, “InPrivate”, “Privénavigatie” of “Privévenster”. Alle browsers behalve Safari melden of de webpagina zich in de incognitomodus bevindt. Safari zegt altijd nee. De incognitomodus wordt doorgaans gebruikt vanwege privacy. EasyEyes gebruikt het om de toegang tot de EasyEyes Firebase-bibliotheek te vergemakkelijken, die nodig is voor geluidskalibratie.',\n 'en-UK':\n \"As stated in its description, this study requires an incognito/private window, and this window isn't. You can fix this. Using any browser other than Safari, open an incognito window, and run the study link in that window.\\n\\nEXPLANATION: All major browsers allow you to open a window in incognito mode, though the name varies, e.g. “Incognito”, “InPrivate”, “Private Browsing”, or “Private Window”. All browsers except Safari report whether the web page is in incognito mode. Safari always says no. Incognito mode is typically used for privacy. EasyEyes uses it to ease access to the EasyEyes Firebase library, which is needed for sound calibration.\",\n fi: 'Kuten sen kuvauksessa todetaan, tämä tutkimus tarvitsee incognito-/yksityisen ikkunan, mutta tämä ikkuna ei sitä tarvitse. Voit korjata tämän. Avaa incognito-ikkuna millä tahansa muulla selaimella kuin Safarilla ja suorita tutkimuslinkki kyseisessä ikkunassa. \\n \\nSELITYS: Kaikki yleisimmät selaimet mahdollistavat ikkunan avaamisen incognito-tilassa, vaikka nimi vaihtelee, esim. \"Incognito\", \"InPrivate\", \"yksityinen selaus\" tai \"yksityinen ikkuna\". Kaikki selaimet paitsi Safari ilmoittavat, onko verkkosivu incognito-tilassa. Safari sanoo aina ei. Incognito-tilaa käytetään yleensä yksityisyyden suojaamiseen. EasyEyes käyttää sitä helpottaakseen pääsyä EasyEyes Firebase -kirjastoon, jota tarvitaan äänen kalibrointiin.',\n fr: 'Comme indiqué dans sa description, cette étude nécessite une fenêtre incognito/privée, et cette fenêtre ne l\\'est pas. Vous pouvez corriger cela. En utilisant un navigateur autre que Safari, ouvrez une fenêtre incognito et exécutez le lien de l\\'étude dans cette fenêtre.\\n\\nEXPLICATION : Tous les principaux navigateurs vous permettent d\\'ouvrir une fenêtre en mode incognito, bien que le nom varie, par exemple \"Incognito\", \"InPrivate\", \"Navigation privée\" ou \"Fenêtre privée\". Tous les navigateurs sauf Safari indiquent si la page web est en mode incognito. Safari dit toujours non. Le mode incognito est généralement utilisé pour la confidentialité. EasyEyes l\\'utilise pour faciliter l\\'accès à la bibliothèque Firebase d\\'EasyEyes, qui est nécessaire pour l\\'étalonnage du son.',\n de: 'Wie in der Beschreibung angegeben, benötigt diese Studie ein Inkognito-/Privatfenster, dieses Fenster jedoch nicht. Sie können das beheben. Öffnen Sie in einem anderen Browser als Safari ein Inkognito-Fenster und führen Sie den Studienlink in diesem Fenster aus. \\n \\nERKLÄRUNG: In allen gängigen Browsern können Sie ein Fenster im Inkognito-Modus öffnen, der Name variiert jedoch, z. B. „Inkognito“, „InPrivate“, „Privates Surfen“ oder „Privates Fenster“. Alle Browser außer Safari melden, ob sich die Webseite im Inkognito-Modus befindet. Safari sagt immer nein. Der Inkognito-Modus wird normalerweise aus Datenschutzgründen verwendet. EasyEyes nutzt es, um den Zugriff auf die EasyEyes Firebase-Bibliothek zu erleichtern, die für die Klangkalibrierung benötigt wird.',\n el: 'Όπως αναφέρεται στην περιγραφή της, αυτή η μελέτη χρειάζεται ένα παράθυρο ανώνυμης περιήγησης/ιδιωτικό και αυτό το παράθυρο δεν είναι. Μπορείτε να το διορθώσετε αυτό. Χρησιμοποιώντας οποιοδήποτε πρόγραμμα περιήγησης εκτός του Safari, ανοίξτε ένα παράθυρο ανώνυμης περιήγησης και εκτελέστε το σύνδεσμο μελέτης σε αυτό το παράθυρο. \\n \\nΕΠΕΞΗΓΗΣΗ: Όλα τα μεγάλα προγράμματα περιήγησης σάς επιτρέπουν να ανοίξετε ένα παράθυρο σε κατάσταση ανώνυμης περιήγησης, αν και το όνομα ποικίλλει, π.χ. \"Incognito\", \"InPrivate\", \"Private Browsing\" ή \"Private Window\". Όλα τα προγράμματα περιήγησης εκτός από το Safari αναφέρουν εάν η ιστοσελίδα βρίσκεται σε κατάσταση ανώνυμης περιήγησης. Το Safari λέει πάντα όχι. Η κατάσταση ανώνυμης περιήγησης χρησιμοποιείται συνήθως για απόρρητο. Το EasyEyes το χρησιμοποιεί για να διευκολύνει την πρόσβαση στη βιβλιοθήκη EasyEyes Firebase, η οποία απαιτείται για τη βαθμονόμηση ήχου.',\n he: 'כפי שצוין בתיאור שלו, המחקר הזה צריך חלון גלישה בסתר/פרטי, והחלון הזה לא. אתה יכול לתקן את זה. באמצעות כל דפדפן מלבד Safari, פתח חלון גלישה בסתר והפעל את קישור המחקר בחלון זה. \\n \\nהסבר: כל הדפדפנים הגדולים מאפשרים לך לפתוח חלון במצב גלישה בסתר, אם כי השם משתנה, למשל. \"גלישה בסתר\", \"InPrivate\", \"גלישה פרטית\" או \"חלון פרטי\". כל הדפדפנים מלבד Safari מדווחים אם דף האינטרנט נמצא במצב גלישה בסתר. ספארי תמיד אומר לא. מצב גלישה בסתר משמש בדרך כלל לפרטיות. EasyEyes משתמש בו כדי להקל על הגישה לספריית EasyEyes Firebase, הדרושה לכיול קול.',\n hi: 'जैसा कि इसके विवरण में कहा गया है, इस अध्ययन के लिए एक गुप्त/निजी विंडो की आवश्यकता है, और इस विंडो की आवश्यकता नहीं है। आप इसे ठीक कर सकते हैं. सफ़ारी के अलावा किसी अन्य ब्राउज़र का उपयोग करके, एक गुप्त विंडो खोलें, और उस विंडो में अध्ययन लिंक चलाएँ। \\n \\nस्पष्टीकरण: सभी प्रमुख ब्राउज़र आपको गुप्त मोड में एक विंडो खोलने की अनुमति देते हैं, हालांकि नाम भिन्न होता है, उदाहरण के लिए। \"गुप्त\", \"निजी तौर पर\", \"निजी ब्राउज़िंग\", या \"निजी विंडो\"। सफ़ारी को छोड़कर सभी ब्राउज़र रिपोर्ट करते हैं कि वेब पेज गुप्त मोड में है या नहीं। सफ़ारी हमेशा नहीं कहती है। गुप्त मोड का उपयोग आमतौर पर गोपनीयता के लिए किया जाता है। EasyEyes इसका उपयोग EasyEyes Firebase लाइब्रेरी तक पहुंच को आसान बनाने के लिए करता है, जो ध्वनि अंशांकन के लिए आवश्यक है।',\n hu: 'Amint az a leírásban szerepel, ehhez a tanulmányhoz inkognitó/privát ablakra van szükség, ennek az ablaknak pedig nem. Ezt meg tudod oldani. A Safaritól eltérő bármely böngészővel nyisson meg egy inkognitóablakot, és futtassa a tanulmányhivatkozást abban az ablakban. \\n \\nMAGYARÁZAT: Minden nagyobb böngésző lehetővé teszi az ablak megnyitását inkognitó módban, bár a név eltérő, pl. „Inkognitó”, „InPrivate”, „Privát böngészés” vagy „Privát ablak”. A Safari kivételével minden böngésző jelzi, hogy a weboldal inkognitó módban van-e. A Safari mindig nemet mond. Az inkognitómódot általában a magánélet védelmére használják. Az EasyEyes segítségével megkönnyíti a hangkalibrációhoz szükséges EasyEyes Firebase könyvtárhoz való hozzáférést.',\n is: 'Eins og fram kemur í lýsingu hennar þarf þessi rannsókn huliðsglugga / einkaglugga og þessi gluggi er það ekki. Þú getur lagað þetta. Notaðu annan vafra en Safari, opnaðu huliðsglugga og keyrðu rannsóknartengilinn í þeim glugga. \\n \\nSKÝRING: Allir helstu vafrar leyfa þér að opna glugga í huliðsstillingu, þó nafnið sé mismunandi, t.d. „Incognito“, „InPrivate“, „Private Browsing“ eða „Private Window“. Allir vafrar nema Safari tilkynna hvort vefsíðan sé í huliðsstillingu. Safari segir alltaf nei. Huliðsstilling er venjulega notuð fyrir næði. EasyEyes notar það til að auðvelda aðgang að EasyEyes Firebase bókasafninu, sem er nauðsynlegt fyrir hljóðkvörðun.',\n id: 'Seperti yang tercantum dalam uraiannya, penelitian ini memerlukan jendela penyamaran/pribadi, dan jendela ini tidak. Anda dapat memperbaikinya. Menggunakan browser apa pun selain Safari, buka jendela penyamaran, dan jalankan tautan studi di jendela itu. \\n \\nPENJELASAN: Semua browser utama mengizinkan Anda membuka jendela dalam mode penyamaran, meskipun namanya berbeda-beda, misalnya. “Penyamaran”, “InPrivate”, “Penjelajahan Pribadi”, atau “Jendela Pribadi”. Semua browser kecuali Safari melaporkan apakah halaman web berada dalam mode penyamaran. Safari selalu mengatakan tidak. Mode penyamaran biasanya digunakan untuk privasi. EasyEyes menggunakannya untuk memudahkan akses ke perpustakaan EasyEyes Firebase, yang diperlukan untuk kalibrasi suara.',\n it: 'Come indicato nella sua descrizione, questo studio richiede una finestra in incognito/privata, e questa finestra non lo è. Puoi risolvere questo problema. Utilizzando un browser diverso da Safari, apri una finestra in incognito ed esegui il link dello studio in quella finestra.\\n\\nSPIEGAZIONE: Tutti i principali browser consentono di aprire una finestra in modalità incognito, anche se il nome varia, ad esempio \"Incognito\", \"InPrivate\", \"Navigazione Privata\" o \"Finestra Privata\". Tutti i browser tranne Safari segnalano se la pagina web è in modalità incognito. Safari dice sempre di no. La modalità incognito è tipicamente utilizzata per la privacy. EasyEyes la utilizza per facilitare l\\'accesso alla libreria Firebase di EasyEyes, necessaria per la calibrazione del suono.',\n ja: '説明に記載されているように、この調査にはシークレット/プライベート ウィンドウが必要ですが、このウィンドウは必要ありません。これは修正できます。 Safari 以外のブラウザを使用して、シークレット ウィンドウを開き、そのウィンドウで研究リンクを実行します。 \\n \\n説明: すべての主要なブラウザでは、名前は異なりますが、シークレット モードでウィンドウを開くことができます。 「シークレット」、「InPrivate」、「プライベート ブラウズ」、または「プライベート ウィンドウ」。 Safari を除くすべてのブラウザは、Web ページがシークレット モードであるかどうかを報告します。 Safari は常に「ノー」と言います。シークレット モードは通常、プライバシーを確​​保するために使用されます。 EasyEyes は、サウンド キャリブレーションに必要な EasyEyes Firebase ライブラリへのアクセスを容易にするためにこれを使用します。',\n kn: 'ಅದರ ವಿವರಣೆಯಲ್ಲಿ ಹೇಳಿರುವಂತೆ, ಈ ಅಧ್ಯಯನಕ್ಕೆ ಅಜ್ಞಾತ/ಖಾಸಗಿ ವಿಂಡೋ ಅಗತ್ಯವಿದೆ ಮತ್ತು ಈ ವಿಂಡೋ ಅಲ್ಲ. ನೀವು ಇದನ್ನು ಸರಿಪಡಿಸಬಹುದು. ಸಫಾರಿ ಹೊರತುಪಡಿಸಿ ಯಾವುದೇ ಬ್ರೌಸರ್ ಅನ್ನು ಬಳಸಿ, ಅಜ್ಞಾತ ವಿಂಡೋವನ್ನು ತೆರೆಯಿರಿ ಮತ್ತು ಆ ವಿಂಡೋದಲ್ಲಿ ಅಧ್ಯಯನ ಲಿಂಕ್ ಅನ್ನು ರನ್ ಮಾಡಿ. \\n \\nವಿವರಣೆ: ಎಲ್ಲಾ ಪ್ರಮುಖ ಬ್ರೌಸರ್‌ಗಳು ಅಜ್ಞಾತ ಮೋಡ್‌ನಲ್ಲಿ ವಿಂಡೋವನ್ನು ತೆರೆಯಲು ನಿಮಗೆ ಅನುಮತಿಸುತ್ತದೆ, ಆದರೂ ಹೆಸರು ಬದಲಾಗಬಹುದು, ಉದಾ. \"ಅಜ್ಞಾತ\", \"ಖಾಸಗಿ\", \"ಖಾಸಗಿ ಬ್ರೌಸಿಂಗ್\", ಅಥವಾ \"ಖಾಸಗಿ ವಿಂಡೋ\". Safari ಹೊರತುಪಡಿಸಿ ಎಲ್ಲಾ ಬ್ರೌಸರ್‌ಗಳು ವೆಬ್ ಪುಟವು ಅಜ್ಞಾತ ಮೋಡ್‌ನಲ್ಲಿದೆಯೇ ಎಂದು ವರದಿ ಮಾಡುತ್ತದೆ. ಸಫಾರಿ ಯಾವಾಗಲೂ ಇಲ್ಲ ಎಂದು ಹೇಳುತ್ತದೆ. ಅಜ್ಞಾತ ಮೋಡ್ ಅನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಗೌಪ್ಯತೆಗಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ. EasyEyes ಇದನ್ನು EasyEyes Firebase ಲೈಬ್ರರಿಗೆ ಸುಲಭವಾಗಿ ಪ್ರವೇಶಿಸಲು ಬಳಸುತ್ತದೆ, ಇದು ಧ್ವನಿ ಮಾಪನಾಂಕ ನಿರ್ಣಯಕ್ಕೆ ಅಗತ್ಯವಾಗಿರುತ್ತದೆ.',\n ko: '설명에 명시된 대로 이 연구에는 시크릿/비공개 창이 필요하지만 이 창은 그렇지 않습니다. 이 문제를 해결할 수 있습니다. Safari가 아닌 다른 브라우저를 사용하여 시크릿 창을 열고 해당 창에서 학습 링크를 실행하세요. \\n \\n설명: 이름은 다양하지만 모든 주요 브라우저에서는 시크릿 모드로 창을 열 수 있습니다. \"시크릿\", \"InPrivate\", \"개인 브라우징\" 또는 \"개인 창\". Safari를 제외한 모든 브라우저는 웹페이지가 시크릿 모드인지 여부를 보고합니다. Safari는 항상 거절합니다. 시크릿 모드는 일반적으로 개인 정보 보호를 위해 사용됩니다. EasyEyes는 이를 사용하여 사운드 보정에 필요한 EasyEyes Firebase 라이브러리에 쉽게 액세스할 수 있습니다.',\n lt: 'Kaip nurodyta aprašyme, šiam tyrimui reikalingas inkognito / privatus langas, o šiam langui nereikia. Galite tai ištaisyti. Naudodami bet kurią naršyklę, išskyrus „Safari“, atidarykite inkognito langą ir paleiskite tyrimo nuorodą tame lange. \\n \\nPAAIŠKINIMAS: Visos pagrindinės naršyklės leidžia atidaryti langą inkognito režimu, nors pavadinimas skiriasi, pvz. „Inkognito“, „InPrivate“, „Privatus naršymas“ arba „Privatus langas“. Visos naršyklės, išskyrus „Safari“, praneša, ar tinklalapis veikia inkognito režimu. „Safari“ visada sako „ne“. Inkognito režimas paprastai naudojamas privatumui užtikrinti. „EasyEyes“ jį naudoja, kad palengvintų prieigą prie „EasyEyes Firebase“ bibliotekos, kuri reikalinga garso kalibravimui.',\n ms: 'Seperti yang dinyatakan dalam penerangannya, kajian ini memerlukan tetingkap inkognito/peribadi, dan tetingkap ini tidak. Anda boleh membetulkannya. Menggunakan mana-mana penyemak imbas selain Safari, buka tetingkap inkognito dan jalankan pautan kajian dalam tetingkap itu. \\n \\nPENJELASAN: Semua penyemak imbas utama membenarkan anda membuka tetingkap dalam mod inkognito, walaupun namanya berbeza-beza, mis. “Inkognito”, “InPrivate”, “Menyemak Imbas Peribadi” atau “Tetingkap Peribadi”. Semua penyemak imbas kecuali Safari melaporkan sama ada halaman web berada dalam mod inkognito. Safari selalu berkata tidak. Mod inkognito biasanya digunakan untuk privasi. EasyEyes menggunakannya untuk memudahkan akses kepada perpustakaan EasyEyes Firebase, yang diperlukan untuk penentukuran bunyi.',\n ml: 'അതിൻ്റെ വിവരണത്തിൽ പറഞ്ഞിരിക്കുന്നതുപോലെ, ഈ പഠനത്തിന് ഒരു ആൾമാറാട്ട/സ്വകാര്യ വിൻഡോ ആവശ്യമാണ്, ഈ വിൻഡോ അങ്ങനെയല്ല. നിങ്ങൾക്ക് ഇത് പരിഹരിക്കാൻ കഴിയും. സഫാരി ഒഴികെയുള്ള ഏതെങ്കിലും ബ്രൗസർ ഉപയോഗിച്ച്, ഒരു ആൾമാറാട്ട വിൻഡോ തുറന്ന്, ആ വിൻഡോയിൽ പഠന ലിങ്ക് പ്രവർത്തിപ്പിക്കുക. \\n \\nവിശദീകരണം: എല്ലാ പ്രധാന ബ്രൗസറുകളും ആൾമാറാട്ട മോഡിൽ ഒരു വിൻഡോ തുറക്കാൻ നിങ്ങളെ അനുവദിക്കുന്നു, പേരിന് വ്യത്യാസമുണ്ടെങ്കിലും, ഉദാ. \"ആൾമാറാട്ടം\", \"ഇൻപ്രൈവറ്റ്\", \"സ്വകാര്യ ബ്രൗസിംഗ്\" അല്ലെങ്കിൽ \"സ്വകാര്യ വിൻഡോ\". Safari ഒഴികെയുള്ള എല്ലാ ബ്രൗസറുകളും വെബ് പേജ് ആൾമാറാട്ട മോഡിൽ ആണോ എന്ന് റിപ്പോർട്ട് ചെയ്യുന്നു. സഫാരി എപ്പോഴും ഇല്ല എന്ന് പറയും. ആൾമാറാട്ട മോഡ് സാധാരണയായി സ്വകാര്യതയ്ക്കായി ഉപയോഗിക്കുന്നു. ശബ്‌ദ കാലിബ്രേഷന് ആവശ്യമായ EasyEyes ഫയർബേസ് ലൈബ്രറിയിലേക്കുള്ള ആക്‌സസ് എളുപ്പമാക്കാൻ EasyEyes ഇത് ഉപയോഗിക്കുന്നു.',\n no: 'Som nevnt i beskrivelsen trenger denne studien et inkognito/privat vindu, og dette vinduet er ikke det. Du kan fikse dette. Bruk en annen nettleser enn Safari, åpne et inkognitovindu og kjør studiekoblingen i det vinduet. \\n \\nFORKLARING: Alle store nettlesere lar deg åpne et vindu i inkognitomodus, selv om navnet varierer, f.eks. \"Inkognito\", \"InPrivate\", \"Privat surfing\" eller \"Privat vindu\". Alle nettlesere unntatt Safari rapporterer om nettsiden er i inkognitomodus. Safari sier alltid nei. Inkognitomodus brukes vanligvis for personvern. EasyEyes bruker det for å lette tilgangen til EasyEyes Firebase-biblioteket, som er nødvendig for lydkalibrering.',\n fa: 'همانطور که در توضیحات ذکر شد، این مطالعه به یک پنجره ناشناس/خصوصی نیاز دارد، و این پنجره نیست. شما می توانید این را برطرف کنید. با استفاده از هر مرورگری غیر از Safari، یک پنجره ناشناس باز کنید و پیوند مطالعه را در آن پنجره اجرا کنید. \\n \\nتوضیح: همه مرورگرهای اصلی به شما این امکان را می دهند که یک پنجره را در حالت ناشناس باز کنید، اگرچه نام آن متفاوت است، به عنوان مثال. «ناشناس»، «InPrivate»، «مرور خصوصی» یا «پنجره خصوصی». همه مرورگرها به جز سافاری گزارش می دهند که آیا صفحه وب در حالت ناشناس است یا خیر. سافاری همیشه می گوید نه. حالت ناشناس معمولاً برای حفظ حریم خصوصی استفاده می شود. EasyEyes از آن برای سهولت دسترسی به کتابخانه EasyEyes Firebase استفاده می‌کند که برای کالیبراسیون صدا مورد نیاز است.',\n pl: 'Jak stwierdzono w opisie, to badanie wymaga okna incognito/prywatnego, a to okno nie jest. Możesz to naprawić. Używając dowolnej przeglądarki innej niż Safari, otwórz okno incognito i uruchom w nim link do badania. \\n \\nOBJAŚNIENIE: Wszystkie główne przeglądarki umożliwiają otwarcie okna w trybie incognito, choć nazwa jest różna, np. „Incognito”, „InPrivate”, „Prywatne przeglądanie” lub „Prywatne okno”. Wszystkie przeglądarki z wyjątkiem Safari zgłaszają, czy strona internetowa znajduje się w trybie incognito. Safari zawsze mówi nie. Tryb incognito jest zwykle używany w celu zapewnienia prywatności. EasyEyes używa go, aby ułatwić dostęp do biblioteki EasyEyes Firebase, która jest potrzebna do kalibracji dźwięku.',\n pt: 'Conforme declarado em sua descrição, este estudo precisa de uma janela anônima/privada, e esta janela não é. Você pode consertar isso. Usando qualquer navegador que não seja o Safari, abra uma janela anônima e execute o link do estudo nessa janela. \\n \\nEXPLICAÇÃO: Todos os principais navegadores permitem que você abra uma janela no modo de navegação anônima, embora o nome varie, por exemplo. “Incógnito”, “InPrivate”, “Navegação Privada” ou “Janela Privada”. Todos os navegadores, exceto o Safari, informam se a página da web está no modo de navegação anônima. Safari sempre diz não. O modo de navegação anônima normalmente é usado para privacidade. EasyEyes o utiliza para facilitar o acesso à biblioteca EasyEyes Firebase, necessária para calibração de som.',\n ro: 'După cum se precizează în descrierea sa, acest studiu are nevoie de o fereastră incognito/privată, iar această fereastră nu este. Puteți remedia asta. Folosind orice browser, altul decât Safari, deschideți o fereastră incognito și rulați linkul de studiu în acea fereastră. \\n \\nEXPLICAȚIE: Toate browserele majore vă permit să deschideți o fereastră în modul incognito, deși numele variază, de ex. „Incognito”, „InPrivate”, „Navigare privată” sau „Fereastră privată”. Toate browserele, cu excepția Safari, raportează dacă pagina web este în modul incognito. Safari spune mereu nu. Modul incognito este folosit de obicei pentru confidențialitate. EasyEyes îl folosește pentru a facilita accesul la biblioteca EasyEyes Firebase, care este necesară pentru calibrarea sunetului.',\n ru: 'Как указано в описании, для этого исследования требуется окно инкогнито/приватное, а этого окна нет. Вы можете это исправить. Используя любой браузер, кроме Safari, откройте окно в режиме инкогнито и запустите ссылку на исследование в этом окне. \\n \\nПОЯСНЕНИЕ: Все основные браузеры позволяют открывать окно в режиме инкогнито, хотя имя может быть разным, например. «Инкогнито», «InPrivate», «Частный просмотр» или «Частное окно». Все браузеры, кроме Safari, сообщают, находится ли веб-страница в режиме инкогнито. Сафари всегда говорит нет. Режим инкогнито обычно используется для обеспечения конфиденциальности. EasyEyes использует его для облегчения доступа к библиотеке EasyEyes Firebase, которая необходима для калибровки звука.',\n sr: 'Као што је наведено у опису, овој студији је потребан анонимни/приватни прозор, а овај прозор није. Можеш ово да поправиш. Користећи било који претраживач осим Сафарија, отворите прозор без архивирања и покрените везу за проучавање у том прозору. \\n \\nОБЈАШЊЕЊЕ: Сви главни претраживачи вам омогућавају да отворите прозор у режиму без архивирања, иако се назив разликује, нпр. „Инцогнито“, „ИнПривате“, „Привате Бровсинг“ или „Привате Виндов“. Сви прегледачи осим Сафарија извештавају да ли је веб страница у режиму без архивирања. Сафари увек каже не. Режим без архивирања се обично користи за приватност. ЕасиЕиес га користи да олакша приступ ЕасиЕиес Фиребасе библиотеци, која је потребна за калибрацију звука.',\n es: 'Como se indica en su descripción, este estudio necesita una ventana de incógnito/privada, y esta ventana no lo es. Puedes solucionarlo. Usando cualquier navegador que no sea Safari, abre una ventana de incógnito y ejecuta el enlace del estudio en esa ventana.\\n\\nEXPLICACIÓN: Todos los navegadores principales te permiten abrir una ventana en modo incógnito, aunque el nombre varía, por ejemplo, \"Incógnito\", \"InPrivate\", \"Navegación Privada\" o \"Ventana Privada\". Todos los navegadores excepto Safari informan si la página web está en modo incógnito. Safari siempre dice que no. El modo incógnito se utiliza típicamente para la privacidad. EasyEyes lo utiliza para facilitar el acceso a la biblioteca EasyEyes Firebase, que es necesaria para la calibración de sonido.',\n sw: 'Kama ilivyoelezwa katika maelezo yake, utafiti huu unahitaji dirisha fiche/faragha, na dirisha hili halihitaji. Unaweza kurekebisha hii. Kwa kutumia kivinjari chochote isipokuwa Safari, fungua dirisha fiche, na utekeleze kiungo cha utafiti kwenye dirisha hilo. \\n \\nUFAFANUZI: Vivinjari vyote vikuu vinakuruhusu kufungua dirisha katika hali fiche, ingawa jina linatofautiana, k.m. \"Incognito\", \"InPrivate\", \"Kuvinjari kwa Faragha\", au \"Dirisha la Faragha\". Vivinjari vyote isipokuwa Safari vinaripoti ikiwa ukurasa wa wavuti uko katika hali fiche. Safari daima husema hapana. Hali fiche kwa kawaida hutumiwa kwa faragha. EasyEyes huitumia kurahisisha ufikiaji wa maktaba ya EasyEyes Firebase, ambayo inahitajika kwa urekebishaji wa sauti.',\n sv: 'Som anges i beskrivningen behöver den här studien ett inkognito-/privatfönster, och det här fönstret är det inte. Du kan fixa detta. Använd en annan webbläsare än Safari, öppna ett inkognitofönster och kör studielänken i det fönstret. \\n \\nFÖRKLARING: Alla större webbläsare låter dig öppna ett fönster i inkognitoläge, även om namnet varierar, t.ex. \"Inkognito\", \"InPrivate\", \"Privat surfning\" eller \"Privat fönster\". Alla webbläsare utom Safari rapporterar om webbsidan är i inkognitoläge. Safari säger alltid nej. Inkognitoläge används vanligtvis för sekretess. EasyEyes använder det för att underlätta åtkomsten till EasyEyes Firebase-biblioteket, som behövs för ljudkalibrering.',\n tl: 'Gaya ng nakasaad sa paglalarawan nito, ang pag-aaral na ito ay nangangailangan ng isang incognito/pribadong window, at ang window na ito ay hindi. Maaari mong ayusin ito. Gamit ang anumang browser maliban sa Safari, magbukas ng incognito window, at patakbuhin ang link ng pag-aaral sa window na iyon. \\n \\nPALIWANAG: Binibigyang-daan ka ng lahat ng pangunahing browser na magbukas ng window sa incognito mode, kahit na iba-iba ang pangalan, hal. \"Incognito\", \"InPrivate\", \"Pribadong Pagba-browse\", o \"Pribadong Window\". Ang lahat ng mga browser maliban sa Safari ay nag-uulat kung ang web page ay nasa incognito mode. Laging sinasabi ng Safari na hindi. Karaniwang ginagamit ang mode na incognito para sa privacy. Ginagamit ito ng EasyEyes para mapadali ang pag-access sa EasyEyes Firebase library, na kailangan para sa sound calibration.',\n tr: 'Açıklamasında belirtildiği gibi, bu çalışmanın gizli/özel bir pencereye ihtiyacı var, ancak bu pencereye gerek yok. Bunu düzeltebilirsin. Safari dışında herhangi bir tarayıcı kullanarak gizli bir pencere açın ve çalışma bağlantısını bu pencerede çalıştırın. \\n \\nAÇIKLAMA: Tüm önemli tarayıcılar, adı değişse de, gizli modda bir pencere açmanıza izin verir; \"Gizli\", \"InPrivate\", \"Özel Tarama\" veya \"Özel Pencere\". Safari dışındaki tüm tarayıcılar, web sayfasının gizli modda olup olmadığını bildirir. Safari her zaman hayır diyor. Gizli mod genellikle gizlilik için kullanılır. EasyEyes bunu, ses kalibrasyonu için gerekli olan EasyEyes Firebase kitaplığına erişimi kolaylaştırmak için kullanır.',\n ur: 'جیسا کہ اس کی تفصیل میں بتایا گیا ہے، اس مطالعہ کو ایک پوشیدگی/نجی ونڈو کی ضرورت ہے، اور یہ ونڈو نہیں ہے۔ آپ اسے ٹھیک کر سکتے ہیں۔ سفاری کے علاوہ کسی بھی براؤزر کا استعمال کرتے ہوئے، ایک پوشیدگی ونڈو کھولیں، اور اس ونڈو میں مطالعہ کا لنک چلائیں۔ \\n \\nوضاحت: تمام بڑے براؤزرز آپ کو پوشیدگی وضع میں ونڈو کھولنے کی اجازت دیتے ہیں، حالانکہ نام مختلف ہوتا ہے، جیسے \"پوشیدگی\"، \"ان پرائیویٹ\"، \"پرائیویٹ براؤزنگ\"، یا \"پرائیویٹ ونڈو\"۔ سفاری کے علاوہ تمام براؤزر رپورٹ کرتے ہیں کہ آیا ویب صفحہ پوشیدگی وضع میں ہے۔ سفاری ہمیشہ نہیں کہتا۔ پوشیدگی وضع عام طور پر رازداری کے لیے استعمال ہوتی ہے۔ EasyEyes اسے EasyEyes Firebase لائبریری تک رسائی کو آسان بنانے کے لیے استعمال کرتا ہے، جو آواز کیلیبریشن کے لیے درکار ہے۔',\n },\n EE_compatibleExceptForScreenResolution: {\n 'en-US':\n 'This computer will become compatible if you increase the screen resolution to at least 333⨉444 pixels.',\n ar: 'سيصبح هذا الكمبيوتر متوافقًا إذا قمت بزيادة دقة الشاشة إلى 333⨉444 بكسل على الأقل.',\n hy: 'Այս համակարգիչը համատեղելի կդառնա, եթե էկրանի լուծաչափը բարձրացնեք մինչև առնվազն 333⨉444 պիքսել:',\n bg: 'Този компютър ще стане съвместим, ако увеличите разделителната способност на екрана до поне 333⨉444 пиксела.',\n 'zh-CN': '如果您将屏幕分辨率提高到至少 333⨉444 像素,此计算机将变得兼容。',\n 'zh-HK': '如果您將螢幕解析度提高到至少 333⨉444 像素,此電腦將變得相容。',\n hr: 'Ovo će računalo postati kompatibilno ako povećate razlučivost zaslona na najmanje 333⨉444 piksela.',\n cs: 'Tento počítač bude kompatibilní, pokud zvýšíte rozlišení obrazovky alespoň na 333⨉444 pixelů.',\n da: 'Denne computer bliver kompatibel, hvis du øger skærmopløsningen til mindst 333⨉444 pixels.',\n nl: 'Deze computer wordt compatibel als u de schermresolutie verhoogt naar minimaal 333⨉444 pixels.',\n 'en-UK':\n 'This computer will become compatible if you increase the screen resolution to at least 333⨉444 pixels.',\n fi: 'Tästä tietokoneesta tulee yhteensopiva, jos nostat näytön resoluution vähintään 333⨉444 pikseliin.',\n fr: \"Cet ordinateur deviendra compatible si vous augmentez la résolution de l'écran à au moins 333⨉444 pixels.\",\n de: 'Dieser Computer wird kompatibel, wenn Sie die Bildschirmauflösung auf mindestens 333⨉444 Pixel erhöhen.',\n el: 'Αυτός ο υπολογιστής θα γίνει συμβατός εάν αυξήσετε την ανάλυση οθόνης σε τουλάχιστον 333⨉444 pixel.',\n he: 'מחשב זה יהפוך לתואם אם תגדיל את רזולוציית המסך ל-333⨉444 פיקסלים לפחות.',\n hi: 'यदि आप स्क्रीन रिज़ॉल्यूशन को कम से कम 333⨉444 पिक्सेल तक बढ़ा देते हैं तो यह कंप्यूटर संगत हो जाएगा।',\n hu: 'Ez a számítógép akkor válik kompatibilissé, ha a képernyő felbontását legalább 333⨉444 pixelre növeli.',\n is: 'Þessi tölva verður samhæf ef þú eykur skjáupplausnina í að minnsta kosti 333⨉444 pixla.',\n id: 'Komputer ini akan kompatibel jika Anda meningkatkan resolusi layar setidaknya menjadi 333⨉444 piksel.',\n it: 'Questo computer diventerà compatibile se aumenti la risoluzione dello schermo ad almeno 333⨉444 pixel.',\n ja: '画面解像度を少なくとも 333⨉444 ピクセルに上げると、このコンピュータと互換性が得られます。',\n kn: 'ನೀವು ಪರದೆಯ ರೆಸಲ್ಯೂಶನ್ ಅನ್ನು ಕನಿಷ್ಠ 333⨉444 ಪಿಕ್ಸೆಲ್‌ಗಳಿಗೆ ಹೆಚ್ಚಿಸಿದರೆ ಈ ಕಂಪ್ಯೂಟರ್ ಹೊಂದಾಣಿಕೆಯಾಗುತ್ತದೆ.',\n ko: '화면 해상도를 333⨉444픽셀 이상으로 높이면 이 컴퓨터가 호환됩니다.',\n lt: 'Šis kompiuteris taps suderinamas, jei padidinsite ekrano skiriamąją gebą bent iki 333⨉444 pikselių.',\n ms: 'Komputer ini akan menjadi serasi jika anda meningkatkan resolusi skrin kepada sekurang-kurangnya 333⨉444 piksel.',\n ml: 'നിങ്ങൾ സ്‌ക്രീൻ റെസല്യൂഷൻ കുറഞ്ഞത് 333⨉444 പിക്‌സലുകളായി വർദ്ധിപ്പിക്കുകയാണെങ്കിൽ ഈ കമ്പ്യൂട്ടർ അനുയോജ്യമാകും.',\n no: 'Denne datamaskinen blir kompatibel hvis du øker skjermoppløsningen til minst 333⨉444 piksler.',\n fa: 'اگر وضوح صفحه را به حداقل 333⨉444 پیکسل افزایش دهید، این رایانه سازگار خواهد شد.',\n pl: 'Ten komputer będzie kompatybilny, jeśli zwiększysz rozdzielczość ekranu do co najmniej 333⨉444 pikseli.',\n pt: 'Este computador se tornará compatível se você aumentar a resolução da tela para pelo menos 333×444 pixels.',\n ro: 'Acest computer va deveni compatibil dacă creșteți rezoluția ecranului la cel puțin 333⨉444 pixeli.',\n ru: 'Этот компьютер станет совместимым, если вы увеличите разрешение экрана как минимум до 333⨉444 пикселей.',\n sr: 'Овај рачунар ће постати компатибилан ако повећате резолуцију екрана на најмање 333⨉444 пиксела.',\n es: 'Esta computadora se volverá compatible si aumentas la resolución de la pantalla a al menos 333⨉444 píxeles.',\n sw: 'Kompyuta hii itatumika ikiwa utaongeza ubora wa skrini hadi angalau pikseli 333⨉444.',\n sv: 'Den här datorn blir kompatibel om du ökar skärmupplösningen till minst 333⨉444 pixlar.',\n tl: 'Magiging compatible ang computer na ito kung tataasan mo ang resolution ng screen sa hindi bababa sa 333⨉444 pixels.',\n tr: 'Ekran çözünürlüğünü en az 333⨉444 piksele çıkarırsanız bu bilgisayar uyumlu hale gelecektir.',\n ur: 'اگر آپ اسکرین ریزولوشن کو کم از کم 333⨉444 پکسلز تک بڑھاتے ہیں تو یہ کمپیوٹر ہم آہنگ ہو جائے گا۔',\n },\n EE_compatibleScreenHeight: {\n 'en-US': ' and a screen at least 222 pixels high',\n ar: 'وشاشة لا يقل ارتفاعها عن 222 بكسل',\n hy: ' և առնվազն 222 պիքսել բարձրությամբ էկրան',\n bg: ' и екран с височина най-малко 222 пиксела',\n 'zh-CN': ' 和至少 222 像素高的屏幕',\n 'zh-HK': ' 和至少 222 像素高的螢幕',\n hr: ' i zaslonom visine najmanje 222 piksela',\n cs: ' a obrazovku s výškou alespoň 222 pixelů',\n da: ' og en skærm på mindst 222 pixels høj',\n nl: ' en een scherm van minimaal 222 pixels hoog',\n 'en-UK': 'and a screen at least 222 pixels high',\n fi: ' ja näyttö, jonka korkeus on vähintään 222 pikseliä',\n fr: \"et un écran d'au moins 222 pixels de hauteur\",\n de: ' und ein Bildschirm mit einer Höhe von mindestens 222 Pixeln',\n el: ' και οθόνη ύψους τουλάχιστον 222 pixel',\n he: ' ומסך בגובה 222 פיקסלים לפחות',\n hi: ' और कम से कम 222 पिक्सेल ऊँची स्क्रीन',\n hu: ' és legalább 222 pixel magas képernyő',\n is: ' og skjár sem er að minnsta kosti 222 pixlar á hæð',\n id: ' dan layar setinggi minimal 222 piksel',\n it: 'e uno schermo alto almeno 222 pixel',\n ja: ' 少なくとも高さ 222 ピクセルの画面',\n kn: ' ಮತ್ತು ಕನಿಷ್ಠ 222 ಪಿಕ್ಸೆಲ್‌ಗಳಷ್ಟು ಎತ್ತರದ ಪರದೆ',\n ko: ' 화면 높이가 최소 222픽셀 이상이어야 합니다.',\n lt: ' ir bent 222 pikselių aukščio ekranas',\n ms: ' dan skrin sekurang-kurangnya 222 piksel tinggi',\n ml: ' കൂടാതെ കുറഞ്ഞത് 222 പിക്സൽ ഉയരമുള്ള ഒരു സ്ക്രീനും',\n no: ' og en skjerm på minst 222 piksler høy',\n fa: ' و صفحه نمایش حداقل 222 پیکسل ارتفاع دارد',\n pl: ' i ekran o wysokości co najmniej 222 pikseli',\n pt: ' e uma tela com pelo menos 222 pixels de altura',\n ro: ' și un ecran de cel puțin 222 de pixeli înălțime',\n ru: ' и экран высотой не менее 222 пикселей',\n sr: ' и екран висине најмање 222 пиксела',\n es: 'y una pantalla de al menos 222 píxeles de alto',\n sw: ' na skrini yenye urefu wa angalau pikseli 222',\n sv: ' och en skärm som är minst 222 pixlar hög',\n tl: ' at isang screen na hindi bababa sa 222 pixels ang taas',\n tr: ' ve en az 222 piksel yüksekliğinde bir ekran',\n ur: ' اور کم از کم 222 پکسل اونچی اسکرین',\n },\n EE_compatibleScreenSize: {\n 'en-US': ' and a screen resolution of at least 111⨉222 pixels',\n ar: 'ودقة شاشة لا تقل عن 111⨉222 بكسل',\n hy: ' և էկրանի թույլատրելիությունը առնվազն 111⨉222 պիքսել',\n bg: ' и разделителна способност на екрана най-малко 111⨉222 пиксела',\n 'zh-CN': ' 屏幕分辨率至少为 111⨉222 像素',\n 'zh-HK': ' 螢幕解析度至少為 111⨉222 像素',\n hr: ' i razlučivost zaslona od najmanje 111⨉222 piksela',\n cs: ' a rozlišení obrazovky alespoň 111⨉222 pixelů',\n da: ' og en skærmopløsning på mindst 111⨉222 pixels',\n nl: ' en een schermresolutie van minimaal 111⨉222 pixels',\n 'en-UK': 'and a screen resolution of at least 111⨉222 pixels',\n fi: ' ja näytön resoluutio on vähintään 111⨉222 pikseliä',\n fr: \"et une résolution d'écran d'au moins 111⨉222 pixels\",\n de: ' und eine Bildschirmauflösung von mindestens 111⨉222 Pixel',\n el: ' και ανάλυση οθόνης τουλάχιστον 111⨉222 pixel',\n he: ' ורזולוציית מסך של לפחות 111⨉222 פיקסלים',\n hi: ' और स्क्रीन रिज़ॉल्यूशन कम से कम 111⨉222 पिक्सेल है',\n hu: ' és a képernyő felbontása legalább 111⨉222 pixel',\n is: ' og skjáupplausn að minnsta kosti 111⨉222 pixlar',\n id: ' dan resolusi layar minimal 111⨉222 piksel',\n it: 'e una risoluzione dello schermo di almeno 111⨉222 pixel',\n ja: ' 少なくとも 111⨉222 ピクセルの画面解像度',\n kn: ' ಮತ್ತು ಕನಿಷ್ಠ 111⨉222 ಪಿಕ್ಸೆಲ್‌ಗಳ ಸ್ಕ್ರೀನ್ ರೆಸಲ್ಯೂಶನ್',\n ko: ' 최소 111⨉222픽셀의 화면 해상도',\n lt: ' ir ne mažesnę kaip 111⨉222 pikselių ekrano skiriamąją gebą',\n ms: ' dan resolusi skrin sekurang-kurangnya 111⨉222 piksel',\n ml: ' കൂടാതെ കുറഞ്ഞത് 111⨉222 പിക്സൽ സ്ക്രീൻ റെസല്യൂഷനും',\n no: ' og en skjermoppløsning på minst 111⨉222 piksler',\n fa: ' و وضوح صفحه نمایش حداقل 111⨉222 پیکسل',\n pl: ' i rozdzielczość ekranu co najmniej 111⨉222 pikseli',\n pt: ' e uma resolução de tela de pelo menos 111⨉222 pixels',\n ro: ' și o rezoluție a ecranului de cel puțin 111⨉222 pixeli',\n ru: ' и разрешение экрана не менее 111⨉222 пикселей.',\n sr: ' и резолуцију екрана од најмање 111⨉222 пиксела',\n es: 'y una resolución de pantalla de al menos 111⨉222 píxeles',\n sw: ' na mwonekano wa skrini wa angalau pikseli 111⨉222',\n sv: ' och en skärmupplösning på minst 111⨉222 pixlar',\n tl: ' at isang resolution ng screen na hindi bababa sa 111⨉222 pixels',\n tr: ' ve en az 111⨉222 piksel ekran çözünürlüğü',\n ur: ' اور کم از کم 111⨉222 پکسلز کی اسکرین ریزولوشن',\n },\n EE_compatibleScreenWidth: {\n 'en-US': ' and a screen at least 111 pixels wide',\n ar: 'وشاشة بعرض لا يقل عن 111 بكسل',\n hy: ' և առնվազն 111 պիքսել լայնությամբ էկրան',\n bg: ' и екран с ширина най-малко 111 пиксела',\n 'zh-CN': ' 和至少 111 像素宽的屏幕',\n 'zh-HK': ' 和至少 111 像素寬的螢幕',\n hr: ' i ekran širine najmanje 111 piksela',\n cs: ' a obrazovku o šířce alespoň 111 pixelů',\n da: ' og en skærm på mindst 111 pixels bred',\n nl: ' en een scherm van minimaal 111 pixels breed',\n 'en-UK': 'and a screen at least 111 pixels wide',\n fi: ' ja näyttö, jonka leveys on vähintään 111 pikseliä',\n fr: \"et un écran d'au moins 111 pixels de large\",\n de: ' und ein Bildschirm mit einer Breite von mindestens 111 Pixeln',\n el: ' και οθόνη πλάτους τουλάχιστον 111 pixel',\n he: ' ומסך ברוחב 111 פיקסלים לפחות',\n hi: ' और कम से कम 111 पिक्सेल चौड़ी स्क्रीन',\n hu: ' és legalább 111 pixel széles képernyő',\n is: ' og skjár sem er að minnsta kosti 111 pixlar á breidd',\n id: ' dan layar dengan lebar minimal 111 piksel',\n it: 'e uno schermo largo almeno 111 pixel',\n ja: ' 少なくとも幅 111 ピクセルの画面',\n kn: ' ಮತ್ತು ಕನಿಷ್ಠ 111 ಪಿಕ್ಸೆಲ್‌ಗಳಷ್ಟು ಅಗಲವಿರುವ ಪರದೆ',\n ko: ' 너비가 111픽셀 이상인 화면',\n lt: ' ir bent 111 pikselių pločio ekranas',\n ms: ' dan skrin sekurang-kurangnya 111 piksel lebar',\n ml: ' കൂടാതെ കുറഞ്ഞത് 111 പിക്സൽ വീതിയുള്ള ഒരു സ്ക്രീനും',\n no: ' og en skjerm på minst 111 piksler bred',\n fa: ' و صفحه نمایش حداقل 111 پیکسل عرض',\n pl: ' i ekran o szerokości co najmniej 111 pikseli',\n pt: ' e uma tela com pelo menos 111 pixels de largura',\n ro: ' și un ecran cu o lățime de cel puțin 111 pixeli',\n ru: ' и экран шириной не менее 111 пикселей',\n sr: ' и екран ширине најмање 111 пиксела',\n es: 'y una pantalla de al menos 111 píxeles de ancho',\n sw: ' na skrini yenye upana wa angalau pikseli 111',\n sv: ' och en skärm som är minst 111 pixlar bred',\n tl: ' at isang screen na hindi bababa sa 111 pixels ang lapad',\n tr: ' ve en az 111 piksel genişliğinde bir ekran',\n ur: ' اور کم از کم 111 پکسلز چوڑی اسکرین',\n },\n EE_needColorimeter: {\n 'en-US': 'And a Cambridge Research Systems Ltd. ColorCAL Colorimeter connected to a USB port.',\n ar: 'وجهاز قياس الألوان ColorCAL من شركة كامبريدج ريسيرش سيستمز المحدودة متصل بمنفذ USB.',\n hy: 'Եվ Cambridge Research Systems Ltd. ColorCAL գունաչափը միացված USB պորտին:',\n bg: 'И ColorCAL колориметър на Cambridge Research Systems Ltd., свързан към USB порт.',\n 'zh-CN': '以及连接到 USB 端口的 Cambridge Research Systems Ltd. ColorCAL 色度计。',\n 'zh-HK': '以及連接到 USB 連接埠的 Cambridge Research Systems Ltd. ColorCAL 色度計。',\n hr: 'I kolorimetar Cambridge Research Systems Ltd. ColorCAL spojen na USB priključak.',\n cs: 'A kolorimetr Cambridge Research Systems Ltd. ColorCAL připojený k portu USB.',\n da: 'Og et Cambridge Research Systems Ltd. ColorCAL Colorimeter tilsluttet en USB-port.',\n nl: 'En een ColorCAL Colorimeter van Cambridge Research Systems Ltd. aangesloten op een USB-poort.',\n 'en-UK':\n 'And a Cambridge Research Systems Ltd. ColourCAL Colourimeter connected to a USB port.',\n fi: 'Ja Cambridge Research Systems Ltd. ColorCAL-kolorimetri, joka on kytketty USB-porttiin.',\n fr: 'Et un colorimètre ColorCAL de Cambridge Research Systems Ltd. connecté à un port USB.',\n de: 'Und ein ColorCAL-Kolorimeter von Cambridge Research Systems Ltd., angeschlossen an einen USB-Anschluss.',\n el: 'Και ένα χρωματόμετρο Cambridge Research Systems Ltd. ColorCAL συνδεδεμένο σε θύρα USB.',\n he: 'ו-Cambridge Research Systems Ltd. ColorCAL Colorimeter המחובר ליציאת USB.',\n hi: 'और एक कैम्ब्रिज रिसर्च सिस्टम्स लिमिटेड ColorCAL Colorimeter एक यूएसबी पोर्ट से जुड़ा हुआ है।',\n hu: 'És egy Cambridge Research Systems Ltd. ColorCAL Colorimeter USB-porthoz csatlakoztatva.',\n is: 'Og Cambridge Research Systems Ltd. ColorCAL litamælir tengdur við USB tengi.',\n id: 'Dan ColorCAL Colorimeter Cambridge Research Systems Ltd. terhubung ke port USB.',\n it: 'E un colorimetro ColorCAL di Cambridge Research Systems Ltd. collegato a una porta USB.',\n ja: 'Cambridge Research Systems Ltd.の ColorCAL 測色計を USB ポートに接続しました。',\n kn: 'ಮತ್ತು ಕೇಂಬ್ರಿಡ್ಜ್ ರಿಸರ್ಚ್ ಸಿಸ್ಟಮ್ಸ್ ಲಿಮಿಟೆಡ್. ColorCAL ಕಲೋರಿಮೀಟರ್ USB ಪೋರ್ಟ್‌ಗೆ ಸಂಪರ್ಕಗೊಂಡಿದೆ.',\n ko: 'USB 포트에 연결된 Cambridge Research Systems Ltd. ColorCAL Colorimeter.',\n lt: 'Ir Cambridge Research Systems Ltd. ColorCAL kolorimetras, prijungtas prie USB prievado.',\n ms: 'Dan Cambridge Research Systems Ltd. ColorCAL Colorimeter disambungkan ke port USB.',\n ml: 'കൂടാതെ ഒരു കേംബ്രിഡ്ജ് റിസർച്ച് സിസ്റ്റംസ് ലിമിറ്റഡ്. ColorCAL കളർമീറ്റർ ഒരു USB പോർട്ടുമായി ബന്ധിപ്പിച്ചിരിക്കുന്നു.',\n no: 'Og et Cambridge Research Systems Ltd. ColorCAL Colorimeter koblet til en USB-port.',\n fa: 'و یک رنگ سنج ColorCAL شرکت Cambridge Research Systems Ltd. متصل به پورت USB.',\n pl: 'Oraz kolorymetr Cambridge Research Systems Ltd. ColorCAL podłączony do portu USB.',\n pt: 'E um colorímetro Cambridge Research Systems Ltd. ColorCAL conectado a uma porta USB.',\n ro: 'Și un colorimetru Cambridge Research Systems Ltd. ColorCAL conectat la un port USB.',\n ru: 'И колориметр ColorCAL компании Cambridge Research Systems Ltd., подключенный к порту USB.',\n sr: 'И ЦолорЦАЛ колориметар Цамбридге Ресеарцх Системс Лтд. повезан на УСБ порт.',\n es: 'Y un colorímetro ColorCAL de Cambridge Research Systems Ltd. conectado a un puerto USB.',\n sw: 'Na Cambridge Research Systems Ltd. ColorCAL Colorimeter iliyounganishwa kwenye mlango wa USB.',\n sv: 'Och en Cambridge Research Systems Ltd. ColorCAL Colorimeter ansluten till en USB-port.',\n tl: 'At isang Cambridge Research Systems Ltd. ColorCAL Colorimeter na konektado sa isang USB port.',\n tr: 'Ve bir USB bağlantı noktasına bağlı bir Cambridge Research Systems Ltd. ColorCAL Kolorimetre.',\n ur: 'اور کیمبرج ریسرچ سسٹمز لمیٹڈ کلرکال کلوریمیٹر USB پورٹ سے منسلک ہے۔',\n },\n EE_notRecognized: {\n 'en-US':\n \"❓Although the typed answer is not recognized, you can keep it if you're sure it's right.\",\n ar: 'على الرغم من أن الإجابة المكتوبة غير معترف بها، يمكنك الاحتفاظ بها إذا كنت متأكدًا من صحتها.',\n hy: '❓Չնայած մուտքագրված պատասխանը չի ճանաչվում, դուք կարող եք պահել այն, եթե համոզված եք, որ այն ճիշտ է:',\n bg: '❓Въпреки че въведеният отговор не се разпознава, можете да го запазите, ако сте сигурни, че е правилен.',\n 'zh-CN': '❓虽然输入的答案无法被识别,但如果您确定它是正确的,您可以保留它。',\n 'zh-HK': '❓雖然輸入的答案無法被識別,但如果您確定它是正確的,您可以保留它。',\n hr: '❓Iako upisani odgovor nije prepoznat, možete ga zadržati ako ste sigurni da je točan.',\n cs: '❓Přestože zadaná odpověď není rozpoznána, můžete si ji ponechat, pokud jste si jisti, že je správná.',\n da: '❓Selvom det indtastede svar ikke genkendes, kan du beholde det, hvis du er sikker på, at det er rigtigt.',\n nl: '❓Hoewel het getypte antwoord niet wordt herkend, kunt u het bewaren als u zeker weet dat het juist is.',\n 'en-UK':\n \"Although the typed answer is not recognised, you can keep it if you're sure it's right.\",\n fi: '❓Vaikka kirjoitettua vastausta ei tunnisteta, voit säilyttää sen, jos olet varma, että se on oikein.',\n fr: \"Bien que la réponse tapée ne soit pas reconnue, vous pouvez la conserver si vous êtes sûr qu'elle est correcte.\",\n de: '❓Obwohl die eingegebene Antwort nicht erkannt wird, können Sie sie behalten, wenn Sie sicher sind, dass sie richtig ist.',\n el: '❓Αν και η πληκτρολογημένη απάντηση δεν αναγνωρίζεται, μπορείτε να τη διατηρήσετε εάν είστε βέβαιοι ότι είναι σωστή.',\n he: '❓למרות שהתשובה שהוקלדה אינה מזוהה, אתה יכול לשמור אותה אם אתה בטוח שהיא נכונה.',\n hi: '❓हालाँकि टाइप किया गया उत्तर पहचाना नहीं जाता है, यदि आप आश्वस्त हैं कि यह सही है तो आप इसे रख सकते हैं।',\n hu: '❓Bár a gépelt választ nem ismeri fel a rendszer, megtarthatja, ha biztos benne, hogy helyes.',\n is: '❓Þrátt fyrir að vélritað svar sé ekki þekkt, geturðu geymt það ef þú ert viss um að það sé rétt.',\n id: '❓Meskipun jawaban yang diketik tidak dikenali, Anda dapat menyimpannya jika Anda yakin benar.',\n it: 'Anche se la risposta digitata non è riconosciuta, puoi tenerla se sei sicuro che sia corretta.',\n ja: '❓入力した回答は認識されませんが、正しいと確信できる場合はそのままにしておいても構いません。',\n kn: '❓ಟೈಪ್ ಮಾಡಿದ ಉತ್ತರವನ್ನು ಗುರುತಿಸಲಾಗಿಲ್ಲವಾದರೂ, ಅದು ಸರಿಯಾಗಿದೆ ಎಂದು ನಿಮಗೆ ಖಚಿತವಾಗಿದ್ದರೆ ನೀವು ಅದನ್ನು ಇರಿಸಬಹುದು.',\n ko: '❓입력한 답변은 인식되지 않더라도 맞다고 확신하시면 그대로 유지하실 수 있습니다.',\n lt: '❓Nors įvestas atsakymas neatpažįstamas, galite jį pasilikti, jei esate tikri, kad jis teisingas.',\n ms: '❓Walaupun jawapan yang ditaip tidak dikenali, anda boleh menyimpannya jika anda pasti jawapannya betul.',\n ml: '❓ടൈപ്പ് ചെയ്‌ത ഉത്തരം തിരിച്ചറിഞ്ഞില്ലെങ്കിലും, അത് ശരിയാണെന്ന് നിങ്ങൾക്ക് ഉറപ്പുണ്ടെങ്കിൽ അത് സൂക്ഷിക്കാവുന്നതാണ്.',\n no: '❓Selv om det skrevne svaret ikke gjenkjennes, kan du beholde det hvis du er sikker på at det er riktig.',\n fa: '❓اگرچه پاسخ تایپ شده شناسایی نمی شود، اگر مطمئن هستید که درست است، می توانید آن را نگه دارید.',\n pl: '❓Mimo że wpisana odpowiedź nie zostanie rozpoznana, możesz ją zachować, jeśli masz pewność, że jest poprawna.',\n pt: '❓Embora a resposta digitada não seja reconhecida, você pode mantê-la se tiver certeza de que está correta.',\n ro: '❓Deși răspunsul tastat nu este recunoscut, îl puteți păstra dacă sunteți sigur că este corect.',\n ru: '❓Хотя напечатанный ответ не распознается, вы можете сохранить его, если уверены, что он правильный.',\n sr: '❓Иако се откуцани одговор не препознаје, можете га задржати ако сте сигурни да је тачан.',\n es: 'Aunque la respuesta escrita no se reconoce, puedes mantenerla si estás seguro de que es correcta.',\n sw: '❓Ingawa jibu lililochapwa halitambuliwi, unaweza kulihifadhi ikiwa una uhakika ni sawa.',\n sv: '❓ Även om det inskrivna svaret inte känns igen kan du behålla det om du är säker på att det är rätt.',\n tl: \"❓Bagama't hindi nakikilala ang nai-type na sagot, maaari mo itong panatilihin kung sigurado kang tama ito.\",\n tr: '❓Yazdığınız cevap tanınmasa da, doğru olduğundan eminseniz saklayabilirsiniz.',\n ur: '❓اگرچہ ٹائپ کردہ جواب کو تسلیم نہیں کیا گیا ہے، لیکن اگر آپ کو یقین ہے کہ یہ درست ہے تو آپ اسے رکھ سکتے ہیں۔',\n },\n EE_ok: {\n 'en-US': 'Ok',\n ar: 'حسنًا',\n hy: 'Լավ',\n bg: 'добре',\n 'zh-CN': '好的',\n 'zh-HK': '好的',\n hr: 'U redu',\n cs: 'Dobře',\n da: 'Okay',\n nl: 'OK',\n 'en-UK': 'OK',\n fi: 'Ok',\n fr: \"D'accord\",\n de: 'OK',\n el: 'Εντάξει',\n he: 'בְּסֵדֶר',\n hi: 'ठीक है',\n hu: 'Rendben',\n is: 'Allt í lagi',\n id: 'Oke',\n it: 'Ok',\n ja: 'わかりました',\n kn: 'ಸರಿ',\n ko: '좋아요',\n lt: 'Gerai',\n ms: 'Ok',\n ml: 'ശരി',\n no: 'Ok',\n fa: 'باشه',\n pl: 'OK',\n pt: 'OK',\n ro: 'Bine',\n ru: 'Хорошо',\n sr: 'Ок',\n es: 'Vale',\n sw: 'Sawa',\n sv: 'Ok',\n tl: 'Ok',\n tr: 'Tamam',\n ur: 'ٹھیک ہے',\n },\n EE_or: {\n 'en-US': ' or',\n ar: 'أو',\n hy: ' կամ',\n bg: ' или',\n 'zh-CN': ' 或者',\n 'zh-HK': ' 或者',\n hr: ' ili',\n cs: ' nebo',\n da: ' eller',\n nl: ' of',\n 'en-UK': 'or',\n fi: ' tai',\n fr: 'ou',\n de: ' oder',\n el: ' ή',\n he: ' אוֹ',\n hi: ' या',\n hu: ' vagy',\n is: ' eða',\n id: ' atau',\n it: 'oppure',\n ja: ' または',\n kn: ' ಅಥವಾ',\n ko: ' 또는',\n lt: ' arba',\n ms: ' atau',\n ml: ' അല്ലെങ്കിൽ',\n no: ' eller',\n fa: ' یا',\n pl: ' Lub',\n pt: ' ou',\n ro: ' sau',\n ru: ' или',\n sr: ' или',\n es: 'o',\n sw: ' au',\n sv: ' eller',\n tl: ' o',\n tr: ' veya',\n ur: ' یا',\n },\n EE_refresh: {\n 'en-US': 'Refresh',\n ar: 'تحديث',\n hy: 'Թարմացնել',\n bg: 'Опресняване',\n 'zh-CN': '刷新',\n 'zh-HK': '重新整理',\n hr: 'Osvježiti',\n cs: 'Obnovit',\n da: 'Opfriske',\n nl: 'Vernieuwen',\n 'en-UK': 'Refresh',\n fi: 'Päivitä',\n fr: 'Actualiser',\n de: 'Aktualisieren',\n el: 'Φρεσκάρω',\n he: 'לְרַעֲנֵן',\n hi: 'ताज़ा करना',\n hu: 'Frissítés',\n is: 'Endurnýja',\n id: 'Menyegarkan',\n it: 'Aggiorna',\n ja: 'リフレッシュ',\n kn: 'ರಿಫ್ರೆಶ್ ಮಾಡಿ',\n ko: '새로 고치다',\n lt: 'Atnaujinti',\n ms: 'Segarkan semula',\n ml: 'പുതുക്കുക',\n no: 'Forfriske',\n fa: 'تازه کردن',\n pl: 'Odświeżać',\n pt: 'Atualizar',\n ro: 'Reîmprospăta',\n ru: 'Обновить',\n sr: 'Освежи',\n es: 'Actualizar',\n sw: 'Onyesha upya',\n sv: 'Uppdatera',\n tl: 'I-refresh',\n tr: 'Yenile',\n ur: 'ریفریش کریں۔',\n },\n EE_describeDevice: {\n 'en-US':\n 'It appears that the current browser is BBB (version 111), running on a OOO DDD with 222 CPU cores.',\n ar: 'يبدو أن المتصفح الحالي هو BBB (الإصدار 111)، يعمل على OOO DDD مع 222 نواة معالجة.',\n hy: 'Ըստ երևույթին, ընթացիկ զննարկիչը BBB է (տարբերակ 111), որն աշխատում է 222 պրոցեսորի միջուկներով OOO DDD-ով:',\n bg: 'Изглежда, че текущият браузър е BBB (версия 111), работещ на OOO DDD с 222 CPU ядра.',\n 'zh-CN': '看来当前的浏览器是 BBB(版本 111),运行在具有 222 个 CPU 核心的 OOO DDD 上。',\n 'zh-HK': '看來目前的瀏覽器是 BBB(版本 111),運行在具有 222 個 CPU 核心的 OOO DDD 上。',\n hr: 'Čini se da je trenutačni preglednik BBB (verzija 111), koji radi na OOO DDD s 222 CPU jezgre.',\n cs: 'Zdá se, že aktuální prohlížeč je BBB (verze 111) běžící na OOO DDD s 222 jádry CPU.',\n da: 'Det ser ud til, at den aktuelle browser er BBB (version 111), der kører på en OOO DDD med 222 CPU-kerner.',\n nl: 'Het lijkt erop dat de huidige browser BBB (versie 111) is, draaiend op een OOO DDD met 222 CPU-cores.',\n 'en-UK':\n 'It appears that the current browser is BBB (version 111), running on an OOO DDD with 222 CPU cores.',\n fi: 'Näyttää siltä, ​​että nykyinen selain on BBB (versio 111), joka toimii OOO DDD:llä, jossa on 222 CPU ydintä.',\n fr: 'Il semble que le navigateur actuel soit BBB (version 111), fonctionnant sur un OOO DDD avec 222 cœurs de processeur.',\n de: 'Es scheint, dass der aktuelle Browser BBB (Version 111) ist und auf einem OOO DDD mit 222 CPU-Kernen läuft.',\n el: 'Φαίνεται ότι το τρέχον πρόγραμμα περιήγησης είναι BBB (έκδοση 111), που λειτουργεί σε DDD της OOO με 222 πυρήνες CPU.',\n he: 'נראה שהדפדפן הנוכחי הוא BBB (גרסה 111), הפועל על OOO DDD עם 222 ליבות מעבד.',\n hi: 'ऐसा प्रतीत होता है कि वर्तमान ब्राउज़र बीबीबी (संस्करण 111) है, जो 222 सीपीयू कोर के साथ ओओओ डीडीडी पर चल रहा है।',\n hu: 'Úgy tűnik, hogy a jelenlegi böngésző a BBB (111-es verzió), amely egy OOO DDD-n fut, 222 CPU maggal.',\n is: 'Svo virðist sem núverandi vafri sé BBB (útgáfa 111), keyrandi á OOO DDD með 222 CPU kjarna.',\n id: 'Tampaknya browser saat ini adalah BBB (versi 111), berjalan pada OOO DDD dengan 222 inti CPU.',\n it: 'Sembra che il browser attuale sia BBB (versione 111), in esecuzione su un OOO DDD con 222 core CPU.',\n ja: '現在のブラウザは BBB (バージョン 111) で、222 CPU コアを備えた OOO DDD で実行されているようです。',\n kn: 'ಪ್ರಸ್ತುತ ಬ್ರೌಸರ್ BBB (ಆವೃತ್ತಿ 111), 222 CPU ಕೋರ್‌ಗಳೊಂದಿಗೆ OOO DDD ನಲ್ಲಿ ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿರುವಂತೆ ತೋರುತ್ತಿದೆ.',\n ko: '현재 브라우저는 222개의 CPU 코어가 있는 OOO DDD에서 실행되는 BBB(버전 111)인 것으로 보입니다.',\n lt: 'Atrodo, kad dabartinė naršyklė yra BBB (111 versija), veikianti OOO DDD su 222 procesoriaus branduoliais.',\n ms: 'Nampaknya penyemak imbas semasa ialah BBB (versi 111), berjalan pada OOO DDD dengan 222 teras CPU.',\n ml: '222 CPU കോറുകളുള്ള OOO DDD-യിൽ പ്രവർത്തിക്കുന്ന BBB (പതിപ്പ് 111) ആണ് നിലവിലെ ബ്രൗസർ എന്ന് തോന്നുന്നു.',\n no: 'Det ser ut til at gjeldende nettleser er BBB (versjon 111), som kjører på en OOO DDD med 222 CPU-kjerner.',\n fa: 'به نظر می رسد که مرورگر فعلی BBB (نسخه 111) است که روی DDD OOO با 222 هسته CPU اجرا می شود.',\n pl: 'Wygląda na to, że obecną przeglądarką jest BBB (wersja 111), działająca na OOO DDD z 222 rdzeniami procesora.',\n pt: 'Parece que o navegador atual é BBB (versão 111), rodando em um OOO DDD com 222 núcleos de CPU.',\n ro: 'Se pare că browserul actual este BBB (versiunea 111), rulând pe un OOO DDD cu 222 de nuclee CPU.',\n ru: 'Похоже, что текущий браузер — BBB (версия 111), работающий на ООО DDD с 222 ядрами ЦП.',\n sr: 'Изгледа да је тренутни претраживач БББ (верзија 111), који ради на ООО ДДД са 222 ЦПУ језгра.',\n es: 'Parece que el navegador actual es BBB (versión 111), ejecutándose en un OOO DDD con 222 núcleos de CPU.',\n sw: 'Inaonekana kuwa kivinjari cha sasa ni BBB (toleo la 111), kinatumia OOO DDD yenye cores 222 za CPU.',\n sv: 'Det verkar som om den nuvarande webbläsaren är BBB (version 111), som körs på en OOO DDD med 222 CPU-kärnor.',\n tl: 'Lumalabas na ang kasalukuyang browser ay BBB (bersyon 111), na tumatakbo sa isang OOO DDD na may 222 CPU core.',\n tr: 'Mevcut tarayıcının 222 CPU çekirdeğine sahip bir OOO DDD üzerinde çalışan BBB (sürüm 111) olduğu anlaşılıyor.',\n ur: 'ایسا لگتا ہے کہ موجودہ براؤزر BBB (ورژن 111) ہے، جو 222 CPU کور کے ساتھ OOO DDD پر چل رہا ہے۔',\n },\n EE_describeScreenSize: {\n 'en-US': ' And a 111⨉222 pixel screen.',\n ar: 'وشاشة بحجم 111⨉222 بكسل.',\n hy: ' Եվ 111⨉222 պիքսել էկրան:',\n bg: ' И 111⨉222 пикселов екран.',\n 'zh-CN': ' 还有111⨉222像素的屏幕。',\n 'zh-HK': ' 還有111⨉222像素的螢幕。',\n hr: ' I zaslon od 111⨉222 piksela.',\n cs: ' A displej s rozlišením 111⨉222 pixelů.',\n da: ' Og en 111⨉222 pixel skærm.',\n nl: ' En een scherm van 111⨉222 pixels.',\n 'en-UK': 'And a 111×222 pixel screen.',\n fi: ' Ja 111⨉222 pikselin näyttö.',\n fr: 'Et un écran de 111⨉222 pixels.',\n de: ' Und ein 111⨉222 Pixel großer Bildschirm.',\n el: ' Και οθόνη 111⨉222 pixel.',\n he: ' ומסך 111⨉222 פיקסלים.',\n hi: ' और एक 111⨉222 पिक्सेल स्क्रीन।',\n hu: ' És egy 111⨉222 pixeles képernyő.',\n is: ' Og 111⨉222 pixla skjár.',\n id: ' Dan layar 111⨉222 piksel.',\n it: 'E uno schermo da 111⨉222 pixel.',\n ja: ' そして111⨉222ピクセルの画面。',\n kn: ' ಮತ್ತು 111⨉222 ಪಿಕ್ಸೆಲ್ ಸ್ಕ್ರೀನ್.',\n ko: ' 그리고 111⨉222픽셀 화면.',\n lt: ' Ir 111⨉222 pikselių ekranas.',\n ms: ' Dan skrin 111⨉222 piksel.',\n ml: ' ഒപ്പം 111⨉222 പിക്സൽ സ്ക്രീനും.',\n no: ' Og en skjerm på 111⨉222 piksler.',\n fa: ' و صفحه نمایش 111⨉222 پیکسل.',\n pl: ' I ekran o przekątnej 111⨉222 pikseli.',\n pt: ' E uma tela de 111×222 pixels.',\n ro: ' Și un ecran de 111⨉222 pixeli.',\n ru: ' И экран с разрешением 111⨉222 пикселя.',\n sr: ' И екран од 111⨉222 пиксела.',\n es: 'Y una pantalla de 111⨉222 píxeles.',\n sw: ' Na skrini ya pikseli 111⨉222.',\n sv: ' Och en skärm på 111⨉222 pixlar.',\n tl: ' At isang 111⨉222 pixel na screen.',\n tr: ' Ve 111⨉222 piksel ekran.',\n ur: ' اور 111⨉222 پکسل اسکرین۔',\n },\n EE_describeIncognito: {\n 'en-US': ' As required by this study, this browser window is in incognito mode.',\n ar: 'كما هو مطلوب في هذه الدراسة، فإن نافذة المتصفح هذه في وضع التصفح المتخفي.',\n hy: ' Ինչպես պահանջում է այս ուսումնասիրությունը, դիտարկիչի այս պատուհանը գտնվում է ինկոգնիտո ռեժիմում:',\n bg: ' Както се изисква от това проучване, този прозорец на браузъра е в режим инкогнито.',\n 'zh-CN': ' 根据本研究的要求,该浏览器窗口处于隐身模式。',\n 'zh-HK': ' 根據本研究的要求,此瀏覽器視窗處於隱身模式。',\n hr: ' Kao što zahtijeva ova studija, ovaj prozor preglednika je u anonimnom načinu rada.',\n cs: ' Jak vyžaduje tato studie, toto okno prohlížeče je v režimu inkognito.',\n da: ' Som krævet af denne undersøgelse er dette browservindue i inkognitotilstand.',\n nl: ' Zoals vereist door dit onderzoek, bevindt dit browservenster zich in de incognitomodus.',\n 'en-UK': 'As required by this study, this browser window is in private mode.',\n fi: ' Kuten tämä tutkimus edellyttää, tämä selainikkuna on incognito-tilassa.',\n fr: 'Conformément aux exigences de cette étude, cette fenêtre de navigateur est en mode incognito.',\n de: ' Wie in dieser Studie gefordert, befindet sich dieses Browserfenster im Inkognito-Modus.',\n el: ' Όπως απαιτείται από αυτήν τη μελέτη, αυτό το παράθυρο του προγράμματος περιήγησης βρίσκεται σε κατάσταση ανώνυμης περιήγησης.',\n he: ' כנדרש במחקר זה, חלון הדפדפן הזה נמצא במצב גלישה בסתר.',\n hi: ' जैसा कि इस अध्ययन की आवश्यकता है, यह ब्राउज़र विंडो गुप्त मोड में है।',\n hu: ' A tanulmány szerint ez a böngészőablak inkognitó módban van.',\n is: ' Eins og krafist er í þessari rannsókn er þessi vafragluggi í huliðsstillingu.',\n id: ' Seperti yang disyaratkan oleh penelitian ini, jendela browser ini berada dalam mode penyamaran.',\n it: 'Come richiesto da questo studio, questa finestra del browser è in modalità incognito.',\n ja: ' この調査で必要とされているように、このブラウザ ウィンドウはシークレット モードになっています。',\n kn: ' ಈ ಅಧ್ಯಯನದ ಅಗತ್ಯವಿರುವಂತೆ, ಈ ಬ್ರೌಸರ್ ವಿಂಡೋ ಅಜ್ಞಾತ ಮೋಡ್‌ನಲ್ಲಿದೆ.',\n ko: ' 이 연구에서 요구하는 대로 이 브라우저 창은 시크릿 모드입니다.',\n lt: ' Kaip reikalaujama šiame tyrime, šis naršyklės langas veikia inkognito režimu.',\n ms: ' Seperti yang dikehendaki oleh kajian ini, tetingkap penyemak imbas ini berada dalam mod inkognito.',\n ml: ' ഈ പഠനത്തിൻ്റെ ആവശ്യകത അനുസരിച്ച്, ഈ ബ്രൗസർ വിൻഡോ ആൾമാറാട്ട മോഡിലാണ്.',\n no: ' Som kreves av denne studien, er dette nettleservinduet i inkognitomodus.',\n fa: ' همانطور که در این مطالعه لازم است، این پنجره مرورگر در حالت ناشناس است.',\n pl: ' Zgodnie z wymaganiami niniejszego badania okno przeglądarki działa w trybie incognito.',\n pt: ' Conforme exigido por este estudo, esta janela do navegador está no modo de navegação anônima.',\n ro: ' După cum cere acest studiu, această fereastră de browser este în modul incognito.',\n ru: ' Согласно требованиям данного исследования, это окно браузера находится в режиме инкогнито.',\n sr: ' Као што захтева ова студија, овај прозор прегледача је у режиму без архивирања.',\n es: 'Según lo requerido por este estudio, esta ventana del navegador está en modo incógnito.',\n sw: ' Kama inavyotakiwa na utafiti huu, dirisha hili la kivinjari liko katika hali fiche.',\n sv: ' Som krävs av denna studie är det här webbläsarfönstret i inkognitoläge.',\n tl: ' Gaya ng hinihiling ng pag-aaral na ito, ang browser window na ito ay nasa incognito mode.',\n tr: ' Bu çalışmanın gerektirdiği gibi, bu tarayıcı penceresi gizli moddadır.',\n ur: ' جیسا کہ اس مطالعہ کی ضرورت ہے، یہ براؤزر ونڈو پوشیدگی وضع میں ہے۔',\n },\n EE_actualMeasureMeters: {\n 'en-US': 'You have a 111-meter measuring stick or tape.',\n ar: 'لديك عصا قياس أو شريط طوله 111 مترًا.',\n hy: 'Դուք ունեք 111 մետրանոց չափիչ կամ ժապավեն:',\n bg: 'Имате 111-метрова измервателна пръчка или лента.',\n 'zh-CN': '您有一根 111 米的量尺或卷尺。',\n 'zh-HK': '您有一根 111 公尺的量尺或捲尺。',\n hr: 'Imate štap ili traku za mjerenje 111 metara.',\n cs: 'Máte 111metrovou měřicí tyč nebo pásku.',\n da: 'Du har en 111 meter målepind eller -bånd.',\n nl: 'Je hebt een meetstok of meetlint van 111 meter.',\n 'en-UK': 'You have a 111-metre measuring stick or tape.',\n fi: 'Sinulla on 111 metrin mittapuikko tai -nauha.',\n fr: 'Vous avez une règle ou un ruban à mesurer de 111 mètres.',\n de: 'Sie haben einen 111-Meter-Maßstab oder ein 111-Meter-Maßband.',\n el: 'Έχετε μια μεζούρα ή ταινία 111 μέτρων.',\n he: 'יש לך מקל או סרט מדידה של 111 מטר.',\n hi: 'आपके पास 111 मीटर मापने वाली छड़ी या टेप है।',\n hu: 'Van egy 111 méteres mérőpálcád vagy szalagod.',\n is: 'Þú átt 111 metra mælistiku eða borði.',\n id: 'Anda memiliki tongkat atau pita pengukur sepanjang 111 meter.',\n it: \"Hai un'asta di misurazione o un nastro di 111 metri.\",\n ja: 'あなたは 111 メートルの物差しまたは巻尺を持っています。',\n kn: 'ನಿಮ್ಮ ಬಳಿ 111-ಮೀಟರ್ ಅಳತೆಯ ಕೋಲು ಅಥವಾ ಟೇಪ್ ಇದೆ.',\n ko: '111미터 길이의 측정 막대나 줄자가 있습니다.',\n lt: 'Turite 111 metrų matavimo lazdelę arba juostelę.',\n ms: 'Anda mempunyai kayu pengukur atau pita pengukur 111 meter.',\n ml: 'നിങ്ങൾക്ക് 111 മീറ്റർ അളക്കുന്ന വടി അല്ലെങ്കിൽ ടേപ്പ് ഉണ്ട്.',\n no: 'Du har en 111-meters målestav eller tape.',\n fa: 'شما یک چوب یا نوار 111 متری دارید.',\n pl: 'Masz 111-metrową miarkę lub taśmę.',\n pt: 'Você tem uma régua ou fita métrica de 111 metros.',\n ro: 'Aveți un băț sau o bandă de măsurat de 111 metri.',\n ru: 'У вас есть мерная линейка или рулетка длиной 111 метров.',\n sr: 'Имате штап или траку за мерење од 111 метара.',\n es: 'Tienes una vara de medir o cinta de 111 metros.',\n sw: 'Una kijiti cha kupimia cha mita 111 au mkanda.',\n sv: 'Du har en 111-meters måttstav eller tejp.',\n tl: 'Mayroon kang 111-meter na panukat o tape.',\n tr: '111 metrelik bir ölçüm çubuğunuz veya bandınız var.',\n ur: 'آپ کے پاس 111 میٹر کی پیمائش کرنے والی چھڑی یا ٹیپ ہے۔',\n },\n EE_minimumMeasureMeters: {\n 'en-US': 'And a measuring tape or stick at least 111 meters long.',\n ar: 'وشريط قياس أو عصا بطول لا يقل عن 111 مترًا.',\n hy: 'Եվ առնվազն 111 մետր երկարությամբ չափիչ ժապավեն կամ փայտ:',\n bg: 'И измервателна лента или пръчка с дължина най-малко 111 метра.',\n 'zh-CN': '以及至少 111 米长的卷尺或棍子。',\n 'zh-HK': '以及至少 111 公尺長的捲尺或棍子。',\n hr: 'I metar ili štap dug najmanje 111 metara.',\n cs: 'A krejčovským metrem nebo hůlkou alespoň 111 metrů.',\n da: 'Og et målebånd eller pind på mindst 111 meter.',\n nl: 'En een meetlint of meetstok van minimaal 111 meter lang.',\n 'en-UK': 'And a measuring tape or stick at least 111 metres long.',\n fi: 'Ja vähintään 111 metriä pitkä mittanauha tai keppi.',\n fr: \"Et un ruban à mesurer ou une règle d'au moins 111 mètres de long.\",\n de: 'Und ein Maßband oder -stab mit einer Länge von mindestens 111 Metern.',\n el: 'Και μια μεζούρα ή ραβδί μήκους τουλάχιστον 111 μέτρων.',\n he: 'וסרט מדידה או מקל באורך 111 מטר לפחות.',\n hi: 'और कम से कम 111 मीटर लंबा मापने वाला टेप या छड़ी।',\n hu: 'És egy legalább 111 méter hosszú mérőszalag vagy bot.',\n is: 'Og mæliband eða staf að minnsta kosti 111 metra langt.',\n id: 'Dan pita pengukur atau tongkat yang panjangnya minimal 111 meter.',\n it: 'E un metro a nastro o un bastone lungo almeno 111 metri.',\n ja: '少なくとも 111 メートルの長さの巻尺または棒。',\n kn: 'ಮತ್ತು ಕನಿಷ್ಠ 111 ಮೀಟರ್ ಉದ್ದದ ಅಳತೆ ಟೇಪ್ ಅಥವಾ ಸ್ಟಿಕ್.',\n ko: '그리고 길이가 111미터 이상인 줄자나 막대기.',\n lt: 'Ir bent 111 metrų ilgio matavimo juosta ar lazdelė.',\n ms: 'Dan pita pengukur atau kayu sepanjang sekurang-kurangnya 111 meter.',\n ml: 'കൂടാതെ കുറഞ്ഞത് 111 മീറ്റർ നീളമുള്ള ഒരു അളക്കുന്ന ടേപ്പ് അല്ലെങ്കിൽ വടി.',\n no: 'Og et målebånd eller pinne på minst 111 meter.',\n fa: 'و یک نوار یا چوب اندازه گیری به طول حداقل 111 متر.',\n pl: 'Oraz taśma miernicza lub kij o długości co najmniej 111 metrów.',\n pt: 'E uma fita métrica ou bastão com pelo menos 111 metros de comprimento.',\n ro: 'Și o bandă de măsurat sau un baston de cel puțin 111 metri lungime.',\n ru: 'И рулетка или палка длиной не менее 111 метров.',\n sr: 'И мерна трака или штап дужине најмање 111 метара.',\n es: 'Y una cinta métrica o vara de al menos 111 metros de largo.',\n sw: 'Na mkanda wa kupimia au fimbo angalau urefu wa mita 111.',\n sv: 'Och ett måttband eller sticka som är minst 111 meter lång.',\n tl: 'At isang measuring tape o stick na hindi bababa sa 111 metro ang haba.',\n tr: 'Ve en az 111 metre uzunluğunda bir ölçüm bandı veya çubuğu.',\n ur: 'اور کم از کم 111 میٹر لمبی ماپنے والی ٹیپ یا اسٹک۔',\n },\n EE_IDRequested: {\n 'en-US': 'EasyEyes ID requested',\n ar: 'تم طلب معرف EasyEyes',\n hy: 'EasyEyes ID-ն է պահանջվել',\n bg: 'Изискано е EasyEyes ID',\n 'zh-CN': '已请求 EasyEyes ID',\n 'zh-HK': '已請求 EasyEyes ID',\n hr: 'Zatražen je EasyEyes ID',\n cs: 'Požadováno ID EasyEyes',\n da: 'EasyEyes ID anmodet',\n nl: 'EasyEyes ID aangevraagd',\n 'en-UK': 'EasyEyes ID requested',\n fi: 'EasyEyes-tunnusta pyydettiin',\n fr: \"Demande d'identifiant EasyEyes\",\n de: 'EasyEyes-ID angefordert',\n el: 'Ζητήθηκε αναγνωριστικό EasyEyes',\n he: 'מבוקש מזהה EasyEyes',\n hi: 'EasyEyes आईडी का अनुरोध किया गया',\n hu: 'EasyEyes azonosító kért',\n is: 'Beðið um EasyEyes auðkenni',\n id: 'ID EasyEyes diminta',\n it: 'ID EasyEyes richiesto',\n ja: 'EasyEyes ID が要求されました',\n kn: 'EasyEyes ID ವಿನಂತಿಸಲಾಗಿದೆ',\n ko: 'EasyEyes ID가 요청되었습니다',\n lt: 'Paprašyta „EasyEyes“ ID',\n ms: 'ID EasyEyes diminta',\n ml: 'EasyEyes ഐഡി അഭ്യർത്ഥിച്ചു',\n no: 'EasyEyes ID forespurt',\n fa: 'شناسه EasyEyes درخواست شد',\n pl: 'Zażądano identyfikatora EasyEyes',\n pt: 'ID EasyEyes solicitado',\n ro: 'S-a solicitat ID EasyEyes',\n ru: 'Запрошен идентификатор EasyEyes',\n sr: 'Затражен је ЕасиЕиес ИД',\n es: 'ID de EasyEyes solicitado',\n sw: 'Kitambulisho cha EasyEyes kimeombwa',\n sv: 'EasyEyes ID begärs',\n tl: 'Hiniling ang EasyEyes ID',\n tr: 'EasyEyes kimliği istendi',\n ur: 'EasyEyes ID کی درخواست کی گئی۔',\n },\n EE_noFileSelected: {\n 'en-US': 'No file selected',\n ar: 'لم يتم تحديد ملف',\n hy: 'Ոչ մի ֆայլ ընտրված չէ',\n bg: 'Няма избран файл',\n 'zh-CN': '未选择文件',\n 'zh-HK': '未選擇文件',\n hr: 'Nije odabrana datoteka',\n cs: 'Nebyl vybrán žádný soubor',\n da: 'Ingen fil valgt',\n nl: 'Geen bestand geselecteerd',\n 'en-UK': 'No file selected',\n fi: 'Tiedostoa ei ole valittu',\n fr: 'Aucun fichier sélectionné',\n de: 'Keine Datei ausgewählt',\n el: 'Δεν έχει επιλεγεί αρχείο',\n he: 'לא נבחר קובץ',\n hi: 'कोई फ़ाइल चयनित नहीं',\n hu: 'Nincs kiválasztva fájl',\n is: 'Engin skrá valin',\n id: 'Tidak ada berkas yang dipilih',\n it: 'Nessun file selezionato',\n ja: 'ファイルが選択されていません',\n kn: 'ಯಾವುದೇ ಫೈಲ್ ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ',\n ko: '선택한 파일이 없습니다.',\n lt: 'Nepasirinktas joks failas',\n ms: 'Tiada fail dipilih',\n ml: 'ഫയലൊന്നും തിരഞ്ഞെടുത്തിട്ടില്ല',\n no: 'Ingen fil er valgt',\n fa: 'هیچ فایلی انتخاب نشده است',\n pl: 'Nie wybrano pliku',\n pt: 'Nenhum arquivo selecionado',\n ro: 'Niciun fișier selectat',\n ru: 'Файл не выбран',\n sr: 'Није изабрана ниједна датотека',\n es: 'No se ha seleccionado ningún archivo',\n sw: 'Hakuna faili iliyochaguliwa',\n sv: 'Ingen fil har valts',\n tl: 'Walang napiling file',\n tr: 'Hiçbir dosya seçilmedi',\n ur: 'کوئی فائل منتخب نہیں کی گئی۔',\n },\n EE_browseForID: {\n 'en-US': 'Select EasyEyes ID file',\n ar: 'حدد ملف EasyEyes ID',\n hy: 'Ընտրեք EasyEyes ID ֆայլը',\n bg: 'Изберете EasyEyes ID файл',\n 'zh-CN': '选择 EasyEyes ID 文件',\n 'zh-HK': '選擇 EasyEyes ID 文件',\n hr: 'Odaberite EasyEyes ID datoteku',\n cs: 'Vyberte soubor EasyEyes ID',\n da: 'Vælg EasyEyes ID-fil',\n nl: 'Selecteer EasyEyes ID-bestand',\n 'en-UK': 'Select EasyEyes ID file',\n fi: 'Valitse EasyEyes ID -tiedosto',\n fr: 'Sélectionner le fichier ID EasyEyes',\n de: 'Wählen Sie die EasyEyes-ID-Datei aus',\n el: 'Επιλέξτε το αρχείο EasyEyes ID',\n he: 'בחר קובץ מזהה EasyEyes',\n hi: 'EasyEyes ID फ़ाइल चुनें',\n hu: 'Válassza ki az EasyEyes azonosító fájlt',\n is: 'Veldu EasyEyes ID skrá',\n id: 'Pilih file ID EasyEyes',\n it: 'Seleziona il file ID EasyEyes',\n ja: 'EasyEyes ID ファイルを選択します',\n kn: 'EasyEyes ID ಫೈಲ್ ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ',\n ko: 'EasyEyes ID 파일을 선택하세요',\n lt: 'Pasirinkite EasyEyes ID failą',\n ms: 'Pilih fail ID EasyEyes',\n ml: 'EasyEyes ഐഡി ഫയൽ തിരഞ്ഞെടുക്കുക',\n no: 'Velg EasyEyes ID-fil',\n fa: 'فایل EasyEyes ID را انتخاب کنید',\n pl: 'Wybierz plik identyfikacyjny EasyEyes',\n pt: 'Selecione o arquivo de ID EasyEyes',\n ro: 'Selectați fișierul EasyEyes ID',\n ru: 'Выберите файл идентификатора EasyEyes',\n sr: 'Изаберите ЕасиЕиес ИД датотеку',\n es: 'Seleccionar archivo de ID de EasyEyes',\n sw: 'Chagua faili ya Kitambulisho cha EasyEyes',\n sv: 'Välj EasyEyes ID-fil',\n tl: 'Piliin ang EasyEyes ID file',\n tr: 'EasyEyes kimlik dosyasını seçin',\n ur: 'EasyEyes ID فائل کو منتخب کریں۔',\n },\n EE_ID_noLocalStorage: {\n 'en-US':\n 'The researcher requests that you provide your EasyEyes ID from the previous session, please type it here, or upload the file downloaded when the last session ends.',\n ar: 'يطلب الباحث منك تقديم معرف EasyEyes من الجلسة السابقة، يرجى كتابته هنا، أو تحميل الملف الذي تم تنزيله عند انتهاء الجلسة الأخيرة.',\n hy: 'Հետազոտողը խնդրում է, որ տրամադրեք ձեր EasyEyes ID-ն նախորդ նիստից, խնդրում ենք մուտքագրել այն այստեղ կամ վերբեռնել ներբեռնված ֆայլը, երբ վերջին նիստն ավարտվի:',\n bg: 'Изследователят изисква да предоставите вашия EasyEyes ID от предишната сесия, моля, въведете го тук или качете изтегления файл, когато последната сесия приключи.',\n 'zh-CN':\n '研究人员要求您提供上一次会话中的 EasyEyes ID,请在此处输入,或上传上次会话结束时下载的文件。',\n 'zh-HK':\n '研究人員要求您提供上一次會話中的 EasyEyes ID,請在此輸入,或上傳上次會話結束時下載的檔案。',\n hr: 'Istraživač traži da dostavite svoj EasyEyes ID iz prethodne sesije, upišite ga ovdje ili prenesite datoteku preuzetu po završetku posljednje sesije.',\n cs: 'Výzkumník vás žádá, abyste uvedli své ID EasyEyes z předchozí relace, zadejte jej sem nebo nahrajte soubor stažený po skončení poslední relace.',\n da: 'Forskeren anmoder om, at du oplyser dit EasyEyes ID fra den forrige session, skriv det her, eller upload filen, der er downloadet, når den sidste session slutter.',\n nl: 'De onderzoeker vraagt ​​u uw EasyEyes ID van de vorige sessie op te geven. Typ deze hier, of upload het gedownloade bestand wanneer de laatste sessie eindigt.',\n 'en-UK':\n 'The researcher requests that you provide your EasyEyes ID from the previous session, please type it here, or upload the file downloaded when the last session ends.',\n fi: 'Tutkija pyytää sinua antamaan EasyEyes-tunnuksesi edellisestä istunnosta, kirjoita se tähän tai lataa ladattu tiedosto, kun viimeinen istunto päättyy.',\n fr: 'Le chercheur vous demande de fournir votre identifiant EasyEyes de la session précédente, veuillez le taper ici ou télécharger le fichier téléchargé à la fin de la dernière session.',\n de: 'Der Forscher bittet Sie, Ihre EasyEyes-ID aus der vorherigen Sitzung anzugeben. Geben Sie diese bitte hier ein oder laden Sie die heruntergeladene Datei hoch, wenn die letzte Sitzung endet.',\n el: 'Ο ερευνητής ζητά να δώσετε το αναγνωριστικό EasyEyes από την προηγούμενη συνεδρία, πληκτρολογήστε το εδώ ή μεταφορτώστε το αρχείο που κατεβάσατε όταν τελειώσει η τελευταία συνεδρία.',\n he: 'החוקר מבקש ממך לספק את מזהה ה-EasyEyes שלך מהמפגש הקודם, אנא הקלד אותו כאן, או העלה את הקובץ שהורד בסיום ההפעלה האחרונה.',\n hi: 'शोधकर्ता अनुरोध करता है कि आप पिछले सत्र से अपनी EasyEyes आईडी प्रदान करें, कृपया इसे यहां टाइप करें, या अंतिम सत्र समाप्त होने पर डाउनलोड की गई फ़ाइल अपलोड करें।',\n hu: 'A kutató kéri, hogy adja meg az előző munkamenetből származó EasyEyes azonosítóját, írja be ide, vagy töltse fel az utolsó munkamenet végén letöltött fájlt.',\n is: 'Rannsakandi biður þig um að gefa upp EasyEyes auðkenni þitt frá fyrri lotu, vinsamlegast sláðu það inn hér eða hlaðið upp skránni sem var hlaðið niður þegar síðustu lotunni lýkur.',\n id: 'Peneliti meminta Anda memberikan ID EasyEyes Anda dari sesi sebelumnya, silakan ketik di sini, atau unggah file yang diunduh saat sesi terakhir berakhir.',\n it: \"Il ricercatore richiede che fornisci il tuo ID EasyEyes dalla sessione precedente, per favore digita qui o carica il file scaricato al termine dell'ultima sessione.\",\n ja: '研究者は、前のセッションの EasyEyes ID を提供するよう要求します。ここに入力するか、最後のセッションの終了時にダウンロードしたファイルをアップロードしてください。',\n kn: 'ಹಿಂದಿನ ಸೆಶನ್‌ನಿಂದ ನಿಮ್ಮ EasyEyes ID ಅನ್ನು ನೀವು ಒದಗಿಸುವಂತೆ ಸಂಶೋಧಕರು ವಿನಂತಿಸುತ್ತಾರೆ, ದಯವಿಟ್ಟು ಅದನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ಟೈಪ್ ಮಾಡಿ ಅಥವಾ ಕೊನೆಯ ಸೆಷನ್‌ ಮುಗಿದಾಗ ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಿದ ಫೈಲ್ ಅನ್ನು ಅಪ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಿ.',\n ko: '연구원은 이전 세션에서 EasyEyes ID를 제공하도록 요청합니다. 여기에 입력하거나 마지막 세션이 끝나면 다운로드한 파일을 업로드하십시오.',\n lt: 'Tyrėjas prašo pateikti savo EasyEyes ID iš ankstesnės sesijos, įveskite jį čia arba įkelkite failą, atsisiųstą, kai baigsis paskutinė sesija.',\n ms: 'Penyelidik meminta anda memberikan ID EasyEyes anda dari sesi sebelumnya, sila taipkannya di sini atau muat naik fail yang dimuat turun apabila sesi terakhir tamat.',\n ml: 'മുമ്പത്തെ സെഷനിൽ നിന്ന് നിങ്ങളുടെ EasyEyes ഐഡി നൽകണമെന്ന് ഗവേഷകൻ അഭ്യർത്ഥിക്കുന്നു, ദയവായി അത് ഇവിടെ ടൈപ്പ് ചെയ്യുക അല്ലെങ്കിൽ അവസാന സെഷൻ അവസാനിക്കുമ്പോൾ ഡൗൺലോഡ് ചെയ്ത ഫയൽ അപ്‌ലോഡ് ചെയ്യുക.',\n no: 'Forskeren ber deg oppgi din EasyEyes-ID fra forrige økt, skriv den inn her, eller last opp filen som er lastet ned når den siste økten avsluttes.',\n fa: 'محقق درخواست می کند که ID EasyEyes خود را از جلسه قبل ارائه دهید، لطفاً آن را در اینجا تایپ کنید یا فایل دانلود شده را با پایان جلسه آخر بارگذاری کنید.',\n pl: 'Badacz prosi o podanie identyfikatora EasyEyes z poprzedniej sesji. Wpisz go tutaj lub prześlij plik pobrany po zakończeniu ostatniej sesji.',\n pt: 'O pesquisador solicita que você forneça seu ID EasyEyes da sessão anterior, digite-o aqui, ou carregue o arquivo baixado quando a última sessão terminar.',\n ro: 'Cercetatorul vă solicită să furnizați ID-ul EasyEyes din sesiunea anterioară, vă rugăm să-l introduceți aici sau să încărcați fișierul descărcat când se termină ultima sesiune.',\n ru: 'Исследователь просит вас предоставить свой идентификатор EasyEyes из предыдущего сеанса. Введите его здесь или загрузите файл, загруженный после завершения последнего сеанса.',\n sr: 'Истраживач захтева да доставите свој ЕасиЕиес ИД из претходне сесије, унесите га овде или отпремите преузету датотеку када се последња сесија заврши.',\n es: 'El investigador solicita que proporciones tu ID de EasyEyes de la sesión anterior, por favor escríbelo aquí o sube el archivo descargado cuando terminó la última sesión.',\n sw: 'Mtafiti anaomba utoe kitambulisho chako cha EasyEyes kutoka kwa kipindi kilichopita, tafadhali kichape hapa, au pakia faili iliyopakuliwa kipindi cha mwisho kinapoisha.',\n sv: 'Forskaren ber dig att tillhandahålla ditt EasyEyes ID från föregående session, vänligen skriv det här eller ladda upp filen som laddats ner när den senaste sessionen slutar.',\n tl: 'Hinihiling ng mananaliksik na ibigay mo ang iyong EasyEyes ID mula sa nakaraang session, paki-type ito dito, o i-upload ang file na na-download kapag natapos ang huling session.',\n tr: \"Araştırmacı sizden bir önceki oturuma ait EasyEyes ID'nizi vermenizi talep etmektedir, lütfen buraya yazınız veya son oturum bittiğinde indirdiğiniz dosyayı yükleyiniz.\",\n ur: 'محقق درخواست کرتا ہے کہ آپ پچھلے سیشن سے اپنی EasyEyes ID فراہم کریں، براہ کرم اسے یہاں ٹائپ کریں، یا آخری سیشن ختم ہونے پر ڈاؤن لوڈ کی گئی فائل اپ لوڈ کریں۔',\n },\n EE_ID: {\n 'en-US':\n 'A unique ID is needed to link data across sessions. This computer previously participated in a session on **ddd** with EasyEyes ID “**sss**”. Press OK if that\\'s you. Otherwise, if you have an EasyEyes ID file, press the file selection button below to open it. (The filename begins with \"EasyEyes\", ends with \".txt\", and is typically in your Downloads folder.) If you don\\'t have a file, but know your EasyEyes ID, then type it. Otherwise, just make up your own ID, which can be any alphanumeric string (plus underscore \"_\", dash \"-\", and period \".\") at least 5 characters long. It can be your name, if you like. We\\'ll remember it for you on this computer, but if you go to another computer, please take your EasyEyes ID file (the most recent file in your Downloads folder), or at least write down your EasyEyes ID. Use it every time to link your data from session to session.',\n ar: 'هناك حاجة إلى معرف فريد لربط البيانات عبر الجلسات. هذا الكمبيوتر شارك سابقًا في جلسة على **ddd** مع معرف EasyEyes \"**sss**\". اضغط على موافق إذا كان هذا أنت. خلاف ذلك، إذا كان لديك ملف معرف EasyEyes، اضغط على زر اختيار الملف أدناه لفتحه. (يبدأ اسم الملف بـ \"EasyEyes\"، وينتهي بـ \".txt\"، وعادة ما يكون في مجلد التنزيلات الخاص بك.) إذا لم يكن لديك ملف، ولكنك تعرف معرف EasyEyes الخاص بك، فاكتبه. خلاف ذلك، قم بإنشاء معرف خاص بك، والذي يمكن أن يكون أي سلسلة أبجدية رقمية (بالإضافة إلى الشرطة السفلية \"_\"، والشرطة \"-\"، والنقطة \".\") لا تقل عن 5 أحرف. يمكن أن يكون اسمك، إذا أردت. سنقوم بتذكره لك على هذا الكمبيوتر، ولكن إذا ذهبت إلى كمبيوتر آخر، يرجى أخذ ملف معرف EasyEyes الخاص بك (أحدث ملف في مجلد التنزيلات الخاص بك)، أو على الأقل اكتب معرف EasyEyes الخاص بك. استخدمه في كل مرة لربط بياناتك من جلسة إلى أخرى.',\n hy: 'Սեսիաների միջև տվյալները կապելու համար անհրաժեշտ է եզակի ID: Այս համակարգիչը նախկինում մասնակցել է **ddd**-ի նիստին EasyEyes ID-ով «**sss**»: Սեղմեք OK, եթե դա դուք եք: Հակառակ դեպքում, եթե ունեք EasyEyes ID ֆայլ, սեղմեք ներքևում գտնվող ֆայլի ընտրության կոճակը՝ այն բացելու համար: (Ֆայլի անունը սկսվում է «EasyEyes»-ով, ավարտվում է «.txt»-ով և սովորաբար գտնվում է ձեր «Ներբեռնումներ» թղթապանակում:) Եթե դուք ֆայլ չունեք, բայց գիտեք ձեր EasyEyes ID-ն, ապա մուտքագրեք այն: Հակառակ դեպքում, պարզապես կազմեք ձեր սեփական ID-ն, որը կարող է լինել ցանկացած այբբենական տող (գումարած «_», գծիկ «-», և կետ «.») առնվազն 5 նիշ երկարությամբ: Դա կարող է լինել ձեր անունը, եթե ցանկանում եք: Մենք այն կհիշենք ձեզ համար այս համակարգչում, բայց եթե գնում եք մեկ այլ համակարգիչ, խնդրում ենք վերցնել ձեր EasyEyes ID ֆայլը (վերջին ֆայլը ձեր Ներբեռնումներ թղթապանակում), կամ գոնե գրեք ձեր EasyEyes ID-ն: Օգտագործեք այն ամեն անգամ՝ ձեր տվյալները սեսիաից սեսիա կապելու համար:',\n bg: 'Необходим е уникален идентификатор за свързване на данни между сесиите. Този компютър преди това е участвал в сесия на **ddd** с EasyEyes ID „**sss**“. Натиснете OK, ако това сте вие. В противен случай, ако имате EasyEyes ID файл, натиснете бутона за избор на файл по-долу, за да го отворите. (Името на файла започва с \"EasyEyes\", завършва с \".txt\" и обикновено е в папката ви за изтегляния.) Ако нямате файл, но знаете вашето EasyEyes ID, въведете го. В противен случай просто създайте свой собствен идентификатор, който може да бъде произволен буквено-цифров низ (плюс долна черта \"_\", тире \"-\" и точка \".\") с дължина най-малко 5 знака. Може да е вашето име, ако желаете. Ние ще го запомним вместо вас на този компютър, но ако отидете на друг компютър, моля, вземете вашия EasyEyes ID файл (най-новия файл във вашата папка за изтегляния) или поне запишете своя EasyEyes ID. Използвайте го всеки път, за да свържете данните си от сесия към сесия.',\n 'zh-CN':\n '需要一个唯一的 ID 来链接会话之间的数据。此计算机之前曾使用 EasyEyes ID“**sss**”参与过 **ddd** 上的会话。如果是您,请按“确定”。否则,如果您有 EasyEyes ID 文件,请按下面的文件选择按钮将其打开。 (文件名以“EasyEyes”开头,以“.txt”结尾,通常位于您的“下载”文件夹中。)如果您没有文件,但知道您的 EasyEyes ID,请键入该文件。否则,只需编写您自己的 ID,它可以是任意字母数字字符串(加上下划线“_”、破折号“-”和句点“.”),长度至少为 5 个字符。如果你愿意的话,它可以是你的名字。我们会在这台计算机上为您记住它,但如果您转到另一台计算机,请取出您的 EasyEyes ID 文件(下载文件夹中的最新文件),或者至少记下您的 EasyEyes ID。每次都使用它来链接会话之间的数据。',\n 'zh-HK':\n '需要一個唯一的 ID 來連結會話之間的資料。此計算機之前曾使用 EasyEyes ID“**sss**”參與 **ddd** 上的會話。如果是您,請按「確定」。否則,如果您有 EasyEyes ID 文件,請按下面的文件選擇按鈕將其開啟。 (文件名以“EasyEyes”開頭,以“.txt”結尾,通常位於您的“下載”資料夾中。)如果您沒有文件,但知道您的 EasyEyes ID,請鍵入該文件。否則,只需編寫您自己的 ID,它可以是任意字母數字字串(加上下劃線“_”、破折號“-”和句點“.”),長度至少為 5 個字元。如果你願意的話,它可以是你的名字。我們會在這台計算機上為您記住它,但如果您轉到另一台計算機,請取出您的 EasyEyes ID 檔案(下載資料夾中的最新檔案),或至少記下您的 EasyEyes ID。每次都使用它來連結會話之間的資料。',\n hr: 'Za povezivanje podataka između sesija potreban je jedinstveni ID. Ovo je računalo prethodno sudjelovalo u sesiji na **ddd** s EasyEyes ID-om “**sss**”. Pritisnite OK ako ste to vi. U suprotnom, ako imate EasyEyes ID datoteku, pritisnite donji gumb za odabir datoteke da biste je otvorili. (Naziv datoteke počinje s \"EasyEyes\", završava s \".txt\" i obično se nalazi u vašoj mapi Preuzimanja.) Ako nemate datoteku, ali znate svoj EasyEyes ID, upišite ga. U suprotnom, jednostavno smislite vlastiti ID, koji može biti bilo koji alfanumerički niz (plus podvlaka \"_\", crtica \"-\" i točka \".\") od najmanje 5 znakova. To može biti vaše ime, ako želite. Zapamtit ćemo ga umjesto vas na ovom računalu, ali ako odete na drugo računalo, uzmite svoju EasyEyes ID datoteku (najnovija datoteka u vašoj mapi Preuzimanja) ili barem zapišite svoj EasyEyes ID. Upotrijebite ga svaki put za povezivanje podataka od sesije do sesije.',\n cs: 'K propojení dat mezi návštěvami je potřeba jedinečné ID. Tento počítač se dříve účastnil relace na **ddd** s ID EasyEyes „**sss**“. Pokud jste to vy, stiskněte OK. V opačném případě, pokud máte soubor EasyEyes ID, otevřete jej stisknutím tlačítka pro výběr souboru níže. (Název souboru začíná „EasyEyes“, končí „.txt“ a je obvykle ve složce Stažené soubory.) Pokud soubor nemáte, ale znáte své ID EasyEyes, zadejte jej. V opačném případě si jednoduše vytvořte své vlastní ID, což může být libovolný alfanumerický řetězec (plus podtržítko „_“, pomlčka „-“ a tečka „.“) o délce alespoň 5 znaků. Může to být vaše jméno, chcete-li. Na tomto počítači si to zapamatujeme, ale pokud přejdete na jiný počítač, vezměte si prosím svůj soubor EasyEyes ID (nejnovější soubor ve složce Stažené soubory) nebo si alespoň zapište své ID EasyEyes. Použijte jej pokaždé k propojení vašich dat z relace do relace.',\n da: 'Et unikt ID er nødvendigt for at linke data på tværs af sessioner. Denne computer deltog tidligere i en session om **ddd** med EasyEyes ID \"**sss**\". Tryk på OK, hvis det er dig. Ellers, hvis du har en EasyEyes ID-fil, skal du trykke på filvalgsknappen nedenfor for at åbne den. (Filnavnet begynder med \"EasyEyes\", slutter med \".txt\", og er typisk i mappen Downloads.) Hvis du ikke har en fil, men kender dit EasyEyes ID, så skriv det. Ellers skal du bare lave dit eget ID, som kan være en hvilken som helst alfanumerisk streng (plus understregning \"_\", bindestreg \"-\" og punktum \".\") på mindst 5 tegn. Det kan være dit navn, hvis du vil. Vi husker det for dig på denne computer, men hvis du går til en anden computer, skal du tage din EasyEyes ID-fil (den seneste fil i din Downloads-mappe), eller i det mindste skrive dit EasyEyes ID ned. Brug det hver gang til at linke dine data fra session til session.',\n nl: 'Er is een unieke ID nodig om gegevens tussen sessies te koppelen. Deze computer heeft eerder deelgenomen aan een sessie op **ddd** met EasyEyes ID “**sss**”. Druk op OK als jij dat bent. Als u een EasyEyes ID-bestand heeft, drukt u anders op de bestandsselectieknop hieronder om het te openen. (De bestandsnaam begint met \"EasyEyes\", eindigt met \".txt\" en bevindt zich doorgaans in uw map Downloads.) Als u geen bestand heeft, maar uw EasyEyes-ID kent, typt u dit. Anders kunt u gewoon uw eigen ID bedenken. Dit kan een alfanumerieke reeks zijn (plus onderstrepingsteken \"_\", streepje \"-\" en punt \".\") van minimaal 5 tekens. Het kan jouw naam zijn, als je wilt. We onthouden het voor u op deze computer, maar als u naar een andere computer gaat, neem dan uw EasyEyes ID-bestand mee (het meest recente bestand in uw map Downloads), of noteer op zijn minst uw EasyEyes ID. Gebruik het elke keer om uw gegevens van sessie tot sessie te koppelen.',\n 'en-UK':\n 'A unique ID is needed to link data across sessions. This computer previously participated in a session on **ddd** with EasyEyes ID “**sss**”. Press OK if that\\'s you. Otherwise, if you have an EasyEyes ID file, press the file selection button below to open it. (The filename begins with \"EasyEyes\", ends with \".txt\", and is typically in your Downloads folder.) If you don\\'t have a file, but know your EasyEyes ID, then type it. Otherwise, just make up your own ID, which can be any alphanumeric string (plus underscore \"_\", dash \"-\", and full stop \".\") at least 5 characters long. It can be your name, if you like. We\\'ll remember it for you on this computer, but if you go to another computer, please take your EasyEyes ID file (the most recent file in your Downloads folder), or at least write down your EasyEyes ID. Use it every time to link your data from session to session.',\n fi: 'Yksilöllinen tunnus tarvitaan tietojen linkittämiseen istuntojen välillä. Tämä tietokone osallistui aiemmin istuntoon **ddd** EasyEyes-tunnuksella ”**sss**”. Paina OK, jos se olet sinä. Muussa tapauksessa, jos sinulla on EasyEyes ID -tiedosto, avaa se painamalla alla olevaa tiedostonvalintapainiketta. (Tiedoston nimi alkaa \"EasyEyes\", päättyy \".txt\" ja on yleensä Lataukset-kansiossa.) Jos sinulla ei ole tiedostoa, mutta tiedät EasyEyes-tunnuksesi, kirjoita se. Muussa tapauksessa luo vain oma tunnuksesi, joka voi olla mikä tahansa aakkosnumeerinen merkkijono (sekä alaviiva \"_\", viiva \"-\" ja piste \".\"), joka on vähintään 5 merkkiä pitkä. Se voi olla nimesi, jos haluat. Muistamme sen puolestasi tällä tietokoneella, mutta jos siirryt toiselle tietokoneelle, ota EasyEyes-tunnustiedostosi (viimeisin tiedosto Lataukset-kansiossasi) tai kirjoita ainakin EasyEyes-tunnuksesi muistiin. Käytä sitä joka kerta linkittääksesi tietosi istunnosta istuntoon.',\n fr: 'Un identifiant unique est nécessaire pour lier les données entre les sessions. Cet ordinateur a précédemment participé à une session sur **ddd** avec l\\'ID EasyEyes « **sss** ». Appuyez sur OK si c\\'est vous. Sinon, si vous avez un fichier d\\'ID EasyEyes, appuyez sur le bouton de sélection de fichier ci-dessous pour l\\'ouvrir. (Le nom de fichier commence par \"EasyEyes\", se termine par \".txt\" et se trouve généralement dans votre dossier Téléchargements.) Si vous n\\'avez pas de fichier, mais connaissez votre ID EasyEyes, tapez-le. Sinon, créez simplement votre propre ID, qui peut être n\\'importe quelle chaîne alphanumérique (plus le soulignement \"_\", le tiret \"-\" et le point \".\") d\\'au moins 5 caractères. Cela peut être votre nom, si vous le souhaitez. Nous nous en souviendrons pour vous sur cet ordinateur, mais si vous allez sur un autre ordinateur, veuillez prendre votre fichier d\\'ID EasyEyes (le fichier le plus récent dans votre dossier Téléchargements), ou au moins notez votre ID EasyEyes. Utilisez-le à chaque fois pour lier vos données de session en session.',\n de: 'Um Daten sitzungsübergreifend zu verknüpfen, ist eine eindeutige ID erforderlich. Dieser Computer hat zuvor an einer Sitzung auf **ddd** mit der EasyEyes-ID „**sss**“ teilgenommen. Drücken Sie OK, wenn Sie es sind. Wenn Sie andernfalls eine EasyEyes-ID-Datei haben, klicken Sie auf die Dateiauswahlschaltfläche unten, um sie zu öffnen. (Der Dateiname beginnt mit „EasyEyes“, endet mit „.txt“ und befindet sich normalerweise in Ihrem Download-Ordner.) Wenn Sie keine Datei haben, aber Ihre EasyEyes-ID kennen, geben Sie sie ein. Andernfalls erstellen Sie einfach Ihre eigene ID, die aus einer beliebigen alphanumerischen Zeichenfolge (plus Unterstrich „_“, Bindestrich „-“ und Punkt „.“) mit einer Länge von mindestens 5 Zeichen bestehen kann. Wenn Sie möchten, kann es auch Ihr Name sein. Wir werden es für Sie auf diesem Computer speichern, aber wenn Sie zu einem anderen Computer wechseln, nehmen Sie bitte Ihre EasyEyes-ID-Datei (die aktuellste Datei in Ihrem Download-Ordner) mit oder notieren Sie sich zumindest Ihre EasyEyes-ID. Verwenden Sie es jedes Mal, um Ihre Daten von Sitzung zu Sitzung zu verknüpfen.',\n el: 'Απαιτείται ένα μοναδικό αναγνωριστικό για τη σύνδεση δεδομένων μεταξύ των περιόδων σύνδεσης. Αυτός ο υπολογιστής συμμετείχε προηγουμένως σε μια συνεδρία στις **ddd** με EasyEyes ID \"**sss**\". Πατήστε OK αν είστε εσείς. Διαφορετικά, εάν έχετε ένα αρχείο EasyEyes ID, πατήστε το κουμπί επιλογής αρχείου παρακάτω για να το ανοίξετε. (Το όνομα αρχείου ξεκινά με \"EasyEyes\", τελειώνει με \".txt\" και βρίσκεται συνήθως στον φάκελο \"Λήψεις\".) Εάν δεν έχετε αρχείο, αλλά γνωρίζετε το αναγνωριστικό EasyEyes, τότε πληκτρολογήστε το. Διαφορετικά, απλώς δημιουργήστε το δικό σας αναγνωριστικό, το οποίο μπορεί να είναι οποιαδήποτε αλφαριθμητική συμβολοσειρά (συν υπογράμμιση \"_\", παύλα \"-\" και τελεία \".\") τουλάχιστον 5 χαρακτήρων. Μπορεί να είναι το όνομά σας, αν θέλετε. Θα το θυμόμαστε για εσάς σε αυτόν τον υπολογιστή, αλλά εάν πάτε σε άλλον υπολογιστή, πάρτε το αρχείο EasyEyes ID (το πιο πρόσφατο αρχείο στον φάκελο \"Λήψεις\") ή τουλάχιστον σημειώστε το EasyEyes ID σας. Χρησιμοποιήστε το κάθε φορά για να συνδέσετε τα δεδομένα σας από περίοδο σύνδεσης σε συνεδρία.',\n he: 'יש צורך במזהה ייחודי כדי לקשר נתונים בין הפעלות. מחשב זה השתתף בעבר בהפעלה ב-**ddd** עם מזהה EasyEyes \"**sss**\". לחץ על אישור אם זה אתה. אחרת, אם יש לך קובץ מזהה EasyEyes, לחץ על לחצן בחירת הקובץ למטה כדי לפתוח אותו. (שם הקובץ מתחיל ב-\"EasyEyes\", מסתיים ב-\".txt\", ונמצא בדרך כלל בתיקיית ההורדות שלך.) אם אין לך קובץ, אבל יודע את מזהה ה-EasyEyes שלך, הקלד אותו. אחרת, פשוט צור מזהה משלך, שיכול להיות כל מחרוזת אלפאנומרית (בתוספת קו תחתון \"_\", מקף \"-\", ונקודה \".\") באורך של לפחות 5 תווים. זה יכול להיות השם שלך, אם תרצה. אנו נזכור זאת עבורך במחשב זה, אך אם תלך למחשב אחר, אנא קח את קובץ ה-EasyEyes ID שלך (הקובץ האחרון בתיקיית ההורדות שלך), או לפחות רשום את ה-EasyEyes ID שלך. השתמש בו בכל פעם כדי לקשר את הנתונים שלך מסשן לסשן.',\n hi: 'सभी सत्रों में डेटा लिंक करने के लिए एक अद्वितीय आईडी की आवश्यकता होती है। इस कंप्यूटर ने पहले **ddd** पर EasyEyes ID \"**sss**\" के साथ एक सत्र में भाग लिया था। यदि वह आप हैं तो ओके दबाएँ। अन्यथा, यदि आपके पास EasyEyes ID फ़ाइल है, तो इसे खोलने के लिए नीचे फ़ाइल चयन बटन दबाएँ। (फ़ाइल नाम \"EasyEyes\" से शुरू होता है, \".txt\" पर समाप्त होता है, और आमतौर पर आपके डाउनलोड फ़ोल्डर में होता है।) यदि आपके पास कोई फ़ाइल नहीं है, लेकिन आप अपनी EasyEyes ID जानते हैं, तो उसे टाइप करें। अन्यथा, बस अपनी खुद की आईडी बनाएं, जो कम से कम 5 अक्षर लंबी कोई भी अल्फ़ान्यूमेरिक स्ट्रिंग (प्लस अंडरस्कोर \"_\", डैश \"-\", और अवधि \"।\") हो सकती है। यदि आप चाहें तो यह आपका नाम हो सकता है। हम इसे इस कंप्यूटर पर आपके लिए याद रखेंगे, लेकिन यदि आप किसी अन्य कंप्यूटर पर जाते हैं, तो कृपया अपनी EasyEyes ID फ़ाइल (अपने डाउनलोड फ़ोल्डर में नवीनतम फ़ाइल) ले लें, या कम से कम अपनी EasyEyes ID लिख लें। अपने डेटा को सत्र दर सत्र लिंक करने के लिए हर बार इसका उपयोग करें।',\n hu: 'Egyedi azonosító szükséges az adatok munkamenetek közötti összekapcsolásához. Ez a számítógép korábban részt vett egy munkamenetben a **ddd** EasyEyes azonosítóval „**sss**”. Nyomja meg az OK gombot, ha Ön az. Ellenkező esetben, ha rendelkezik EasyEyes ID fájllal, nyomja meg az alábbi fájlválasztó gombot a megnyitásához. (A fájlnév \"EasyEyes\"-vel kezdődik, \".txt\"-vel végződik, és általában a Letöltések mappában található.) Ha nem rendelkezik fájllal, de ismeri EasyEyes-azonosítóját, írja be. Ellenkező esetben csak állítsa össze saját azonosítóját, amely bármilyen alfanumerikus karakterlánc lehet (plusz aláhúzás \"_\", kötőjel \"-\" és pont \".\") és legalább 5 karakter hosszú. Ez lehet a neved is, ha úgy tetszik. Ezen a számítógépen emlékezni fogunk rá, de ha másik számítógépre lép, vegye elő EasyEyes azonosító fájlját (a Letöltések mappában található legfrissebb fájl), vagy legalább írja le EasyEyes azonosítóját. Használja minden alkalommal, hogy összekapcsolja adatait munkamenetről munkamenetre.',\n is: 'Einstakt auðkenni er nauðsynlegt til að tengja gögn yfir lotur. Þessi tölva tók áður þátt í lotu um **ddd** með EasyEyes auðkenninu „**sss**“. Ýttu á OK ef það ert þú. Annars, ef þú ert með EasyEyes ID skrá, ýttu á skráavalshnappinn hér að neðan til að opna hana. (Skráarnafnið byrjar á „EasyEyes“, endar á „.txt“ og er venjulega í niðurhalsmöppunni þinni.) Ef þú ert ekki með skrá en veist um EasyEyes auðkennið þitt skaltu slá það inn. Annars skaltu bara búa til þitt eigið auðkenni, sem getur verið hvaða alfanumerískur strengur sem er (auk undirstrik \"_\", strik \"-\" og punktur \".\") að minnsta kosti 5 stafir að lengd. Það getur verið nafnið þitt, ef þú vilt. Við munum það fyrir þig á þessari tölvu, en ef þú ferð í aðra tölvu, vinsamlegast taktu EasyEyes auðkennisskrána þína (nýjustu skrána í niðurhalsmöppunni þinni), eða skrifaðu að minnsta kosti EasyEyes auðkennið þitt niður. Notaðu það í hvert skipti til að tengja gögnin þín frá lotu til lotu.',\n id: 'ID unik diperlukan untuk menghubungkan data di seluruh sesi. Komputer ini sebelumnya berpartisipasi dalam sesi **ddd** dengan EasyEyes ID “**sss**”. Tekan OK jika itu Anda. Sebaliknya, jika Anda memiliki file EasyEyes ID, tekan tombol pemilihan file di bawah untuk membukanya. (Nama file dimulai dengan \"EasyEyes\", diakhiri dengan \".txt\", dan biasanya ada di folder Unduhan Anda.) Jika Anda tidak memiliki file, tetapi mengetahui ID EasyEyes Anda, ketikkan file tersebut. Jika tidak, cukup buat ID Anda sendiri, yang dapat berupa string alfanumerik apa pun (ditambah garis bawah \"_\", tanda hubung \"-\", dan titik \".\") dengan panjang minimal 5 karakter. Itu bisa menjadi nama Anda, jika Anda mau. Kami akan mengingatnya untuk Anda di komputer ini, namun jika Anda pergi ke komputer lain, harap ambil file EasyEyes ID Anda (file terbaru di folder Downloads Anda), atau setidaknya tuliskan ID EasyEyes Anda. Gunakan setiap saat untuk menghubungkan data Anda dari sesi ke sesi.',\n it: 'È necessario un ID univoco per collegare i dati tra le sessioni. Questo computer ha partecipato in precedenza a una sessione su **ddd** con EasyEyes ID \"**sss**\". Premi OK se sei tu. Altrimenti, se hai un file ID EasyEyes, premi il pulsante di selezione file qui sotto per aprirlo. (Il nome del file inizia con \"EasyEyes\", termina con \".txt\" e si trova tipicamente nella cartella Download.) Se non hai un file, ma conosci il tuo EasyEyes ID, allora digita. Altrimenti, inventa semplicemente il tuo ID, che può essere qualsiasi stringa alfanumerica (più underscore \"_\", trattino \"-\" e punto \".\") di almeno 5 caratteri. Può essere il tuo nome, se vuoi. Lo ricorderemo per te su questo computer, ma se vai su un altro computer, per favore porta il tuo file ID EasyEyes (il file più recente nella tua cartella Download), o almeno scrivi il tuo EasyEyes ID. Usalo ogni volta per collegare i tuoi dati da una sessione all\\'altra.',\n ja: 'セッション間でデータをリンクするには、一意の ID が必要です。このコンピュータは以前、EasyEyes ID「**sss**」で **ddd** のセッションに参加していました。それがあなたであれば、「OK」を押してください。それ以外の場合、EasyEyes ID ファイルがある場合は、下のファイル選択ボタンを押して開きます。 (ファイル名は「EasyEyes」で始まり、「.txt」で終わり、通常はダウンロード フォルダーにあります。) ファイルがなくても EasyEyes ID がわかっている場合は、それを入力します。それ以外の場合は、独自の ID を作成します。ID には、少なくとも 5 文字の長さの任意の英数字文字列 (アンダースコア「_」、ダッシュ「-」、ピリオド「.」を加えたもの) を使用できます。必要に応じて、それはあなたの名前でも構いません。このコンピュータでは記憶されますが、別のコンピュータに移動する場合は、EasyEyes ID ファイル (ダウンロード フォルダ内の最新のファイル) を取得するか、少なくとも EasyEyes ID を書き留めてください。セッション間でデータをリンクするには、毎回これを使用します。',\n kn: 'ಸೆಷನ್‌ಗಳಾದ್ಯಂತ ಡೇಟಾವನ್ನು ಲಿಂಕ್ ಮಾಡಲು ಅನನ್ಯ ಐಡಿ ಅಗತ್ಯವಿದೆ. ಈ ಕಂಪ್ಯೂಟರ್ ಈ ಹಿಂದೆ EasyEyes ID \"**sss**\" ನೊಂದಿಗೆ **ddd** ನಲ್ಲಿ ಸೆಷನ್‌ನಲ್ಲಿ ಭಾಗವಹಿಸಿತ್ತು. ಅದು ನೀವೇ ಆಗಿದ್ದರೆ ಸರಿ ಒತ್ತಿರಿ. ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ, ನೀವು EasyEyes ID ಫೈಲ್ ಹೊಂದಿದ್ದರೆ, ಅದನ್ನು ತೆರೆಯಲು ಕೆಳಗಿನ ಫೈಲ್ ಆಯ್ಕೆ ಬಟನ್ ಒತ್ತಿರಿ. (ಫೈಲ್ ಹೆಸರು \"EasyEyes\" ನೊಂದಿಗೆ ಪ್ರಾರಂಭವಾಗುತ್ತದೆ, \".txt\" ನೊಂದಿಗೆ ಕೊನೆಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ನಿಮ್ಮ ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಫೋಲ್ಡರ್‌ನಲ್ಲಿರುತ್ತದೆ.) ನೀವು ಫೈಲ್ ಹೊಂದಿಲ್ಲದಿದ್ದರೆ, ಆದರೆ ನಿಮ್ಮ EasyEyes ID ತಿಳಿದಿದ್ದರೆ, ಅದನ್ನು ಟೈಪ್ ಮಾಡಿ. ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ, ನಿಮ್ಮ ಸ್ವಂತ ಐಡಿಯನ್ನು ರಚಿಸಿ, ಅದು ಯಾವುದೇ ಆಲ್ಫಾನ್ಯೂಮರಿಕ್ ಸ್ಟ್ರಿಂಗ್ ಆಗಿರಬಹುದು (ಜೊತೆಗೆ \"_\", ಡ್ಯಾಶ್ \"-\" ಮತ್ತು ಅವಧಿ \".\") ಕನಿಷ್ಠ 5 ಅಕ್ಷರಗಳು. ನೀವು ಬಯಸಿದರೆ ಅದು ನಿಮ್ಮ ಹೆಸರಾಗಿರಬಹುದು. ನಾವು ಅದನ್ನು ನಿಮಗಾಗಿ ಈ ಕಂಪ್ಯೂಟರ್‌ನಲ್ಲಿ ನೆನಪಿನಲ್ಲಿಟ್ಟುಕೊಳ್ಳುತ್ತೇವೆ, ಆದರೆ ನೀವು ಇನ್ನೊಂದು ಕಂಪ್ಯೂಟರ್‌ಗೆ ಹೋದರೆ, ದಯವಿಟ್ಟು ನಿಮ್ಮ EasyEyes ID ಫೈಲ್ ಅನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಿ (ನಿಮ್ಮ ಡೌನ್‌ಲೋಡ್‌ಗಳ ಫೋಲ್ಡರ್‌ನಲ್ಲಿರುವ ತೀರಾ ಇತ್ತೀಚಿನ ಫೈಲ್), ಅಥವಾ ಕನಿಷ್ಠ ನಿಮ್ಮ EasyEyes ID ಅನ್ನು ಬರೆಯಿರಿ. ನಿಮ್ಮ ಡೇಟಾವನ್ನು ಸೆಷನ್‌ನಿಂದ ಸೆಷನ್‌ಗೆ ಲಿಂಕ್ ಮಾಡಲು ಪ್ರತಿ ಬಾರಿಯೂ ಇದನ್ನು ಬಳಸಿ.',\n ko: '세션 간에 데이터를 연결하려면 고유 ID가 필요합니다. 이 컴퓨터는 이전에 EasyEyes ID \"**sss**\"로 **ddd** 세션에 참여했습니다. 본인이라면 확인을 누르세요. 그렇지 않고 EasyEyes ID 파일이 있다면 아래 파일 선택 버튼을 눌러 열어주세요. (파일 이름은 \"EasyEyes\"로 시작하고 \".txt\"로 끝나며 일반적으로 다운로드 폴더에 있습니다.) 파일이 없지만 EasyEyes ID를 알고 있는 경우 해당 이름을 입력하세요. 그렇지 않은 경우에는 5자 이상의 영숫자 문자열(밑줄 \"_\", 대시 \"-\" 및 마침표 \".\" 포함)로 자신만의 ID를 만드세요. 원하시면 귀하의 이름이 될 수 있습니다. 이 컴퓨터에서는 기억해드리겠지만, 다른 컴퓨터로 가신다면 EasyEyes ID 파일(다운로드 폴더의 가장 최근 파일)을 가져가시거나 적어도 EasyEyes ID를 적어두시기 바랍니다. 세션 간 데이터를 연결할 때마다 이를 사용하세요.',\n lt: 'Norint susieti duomenis tarp seansų, reikalingas unikalus ID. Šis kompiuteris anksčiau dalyvavo seanse **ddd** su „EasyEyes“ ID „**sss**“. Paspauskite Gerai, jei tai jūs. Kitu atveju, jei turite EasyEyes ID failą, paspauskite toliau esantį failo pasirinkimo mygtuką, kad jį atidarytumėte. (Failo pavadinimas prasideda \"EasyEyes\", baigiasi \".txt\" ir paprastai yra aplanke Atsisiuntimai.) Jei neturite failo, bet žinote savo EasyEyes ID, įveskite jį. Kitu atveju tiesiog susikurkite savo ID, kurį gali sudaryti bet kokia raidinė ir skaitmeninė eilutė (plius pabraukimas „_“, brūkšnys „-“ ir taškas „.“), bent 5 simbolių ilgio. Jei norite, tai gali būti jūsų vardas. Šiame kompiuteryje mes tai atsiminsime už jus, bet jei einate į kitą kompiuterį, pasiimkite EasyEyes ID failą (naujausią failą atsisiuntimų aplanke) arba bent užsirašykite savo EasyEyes ID. Naudokite jį kiekvieną kartą, kad susietumėte duomenis iš seanso į sesiją.',\n ms: 'ID unik diperlukan untuk memautkan data merentas sesi. Komputer ini sebelum ini menyertai sesi pada **ddd** dengan EasyEyes ID “**sss**”. Tekan OK jika itu anda. Jika tidak, jika anda mempunyai fail ID EasyEyes, tekan butang pemilihan fail di bawah untuk membukanya. (Nama fail bermula dengan \"EasyEyes\", berakhir dengan \".txt\", dan biasanya dalam folder Muat Turun anda.) Jika anda tidak mempunyai fail, tetapi mengetahui ID EasyEyes anda, kemudian taipkannya. Jika tidak, buat ID anda sendiri, yang boleh berupa sebarang rentetan abjad angka (ditambah garis bawah \"_\", sempang \"-\", dan noktah \".\") sekurang-kurangnya 5 aksara. Ia boleh menjadi nama anda, jika anda suka. Kami akan mengingatinya untuk anda pada komputer ini, tetapi jika anda pergi ke komputer lain, sila ambil fail ID EasyEyes anda (fail terbaharu dalam folder Muat Turun anda), atau sekurang-kurangnya tulis ID EasyEyes anda. Gunakannya setiap kali untuk memautkan data anda dari sesi ke sesi.',\n ml: 'സെഷനുകളിലുടനീളം ഡാറ്റ ലിങ്ക് ചെയ്യുന്നതിന് ഒരു അദ്വിതീയ ഐഡി ആവശ്യമാണ്. \"**sss**\" എന്ന EasyEyes ഐഡി ഉപയോഗിച്ച് ഈ കമ്പ്യൂട്ടർ മുമ്പ് **ddd** എന്ന സെഷനിൽ പങ്കെടുത്തിരുന്നു. അത് നിങ്ങളാണെങ്കിൽ ശരി അമർത്തുക. അല്ലെങ്കിൽ, നിങ്ങൾക്ക് ഒരു EasyEyes ഐഡി ഫയൽ ഉണ്ടെങ്കിൽ, അത് തുറക്കാൻ ചുവടെയുള്ള ഫയൽ തിരഞ്ഞെടുക്കൽ ബട്ടൺ അമർത്തുക. (ഫയലിൻ്റെ പേര് \"EasyEyes\" ൽ ആരംഭിക്കുന്നു, \".txt\" ൽ അവസാനിക്കുന്നു, സാധാരണയായി നിങ്ങളുടെ ഡൗൺലോഡ് ഫോൾഡറിലായിരിക്കും.) നിങ്ങൾക്ക് ഒരു ഫയൽ ഇല്ലെങ്കിലും നിങ്ങളുടെ EasyEyes ഐഡി അറിയാമെങ്കിൽ, അത് ടൈപ്പ് ചെയ്യുക. അല്ലെങ്കിൽ, നിങ്ങളുടെ സ്വന്തം ഐഡി ഉണ്ടാക്കുക, അത് ഏതെങ്കിലും ആൽഫാന്യൂമെറിക് സ്‌ട്രിംഗും (കൂടാതെ \"_\", ഡാഷ് \"-\", പിരീഡ് \".\" എന്നിവ) കുറഞ്ഞത് 5 പ്രതീകങ്ങളെങ്കിലും ദൈർഘ്യമുള്ളതാകാം. നിങ്ങൾക്ക് വേണമെങ്കിൽ അത് നിങ്ങളുടെ പേരായിരിക്കാം. ഞങ്ങൾ ഇത് നിങ്ങൾക്കായി ഈ കമ്പ്യൂട്ടറിൽ ഓർക്കും, എന്നാൽ നിങ്ങൾ മറ്റൊരു കമ്പ്യൂട്ടറിലേക്ക് പോകുകയാണെങ്കിൽ, ദയവായി നിങ്ങളുടെ EasyEyes ഐഡി ഫയൽ എടുക്കുക (നിങ്ങളുടെ ഡൗൺലോഡുകൾ ഫോൾഡറിലെ ഏറ്റവും പുതിയ ഫയൽ), അല്ലെങ്കിൽ കുറഞ്ഞത് നിങ്ങളുടെ EasyEyes ഐഡി എങ്കിലും എഴുതുക. സെഷനിൽ നിന്ന് സെഷനിലേക്ക് നിങ്ങളുടെ ഡാറ്റ ലിങ്ക് ചെയ്യാൻ എല്ലാ സമയത്തും ഇത് ഉപയോഗിക്കുക.',\n no: 'En unik ID er nødvendig for å koble data på tvers av økter. Denne datamaskinen deltok tidligere i en økt på **ddd** med EasyEyes ID \"**sss**\". Trykk OK hvis det er deg. Ellers, hvis du har en EasyEyes ID-fil, trykk på filvalgknappen nedenfor for å åpne den. (Filnavnet begynner med \"EasyEyes\", slutter med \".txt\", og er vanligvis i mappen Nedlastinger.) Hvis du ikke har en fil, men kjenner din EasyEyes-ID, skriv den inn. Ellers er det bare å lage din egen ID, som kan være en hvilken som helst alfanumerisk streng (pluss understrek \"_\", bindestrek \"-\" og punktum \".\") minst 5 tegn lang. Det kan være navnet ditt, hvis du vil. Vi vil huske det for deg på denne datamaskinen, men hvis du går til en annen datamaskin, vennligst ta EasyEyes ID-filen (den nyeste filen i nedlastingsmappen), eller i det minste skriv ned EasyEyes ID-en. Bruk den hver gang for å koble dataene dine fra økt til økt.',\n fa: 'یک شناسه منحصر به فرد برای پیوند داده ها در بین جلسات مورد نیاز است. این رایانه قبلاً در جلسه **ddd** با شناسه EasyEyes \"**sss**\" شرکت کرده بود. اگر شما هستید، OK را فشار دهید. در غیر این صورت، اگر یک فایل ID EasyEyes دارید، دکمه انتخاب فایل زیر را فشار دهید تا باز شود. (نام فایل با \"EasyEyes\" شروع می شود، با \"txt. ختم می شود، و معمولاً در پوشه Downloads شما قرار دارد.) اگر فایلی ندارید، اما شناسه EasyEyes خود را می دانید، آن را تایپ کنید. در غیر این صورت، فقط شناسه خود را بسازید، که می تواند هر رشته الفبایی (به علاوه زیرخط \"_\"، خط تیره \"-، و نقطه \".\") حداقل 5 کاراکتر باشد. اگر دوست دارید می تواند نام شما باشد. ما آن را در این رایانه برای شما به یاد خواهیم آورد، اما اگر به رایانه دیگری می روید، لطفاً فایل ID EasyEyes خود را بردارید (جدیدترین فایل در پوشه Downloads) یا حداقل شناسه EasyEyes خود را یادداشت کنید. هر بار از آن برای پیوند داده های خود از جلسه ای به جلسه دیگر استفاده کنید.',\n pl: 'Do łączenia danych między sesjami potrzebny jest unikalny identyfikator. Ten komputer poprzednio uczestniczył w sesji **ddd** z identyfikatorem EasyEyes „**sss**”. Naciśnij OK, jeśli to Ty. W przeciwnym razie, jeśli masz plik EasyEyes ID, naciśnij przycisk wyboru pliku poniżej, aby go otworzyć. (Nazwa pliku zaczyna się od „EasyEyes”, kończy na „.txt” i zwykle znajduje się w folderze Pobrane.) Jeśli nie masz pliku, ale znasz swój identyfikator EasyEyes, wpisz go. W przeciwnym razie po prostu utwórz własny identyfikator, który może składać się z dowolnego ciągu alfanumerycznego (plus podkreślenie „_”, myślnik „-” i kropka „.”) o długości co najmniej 5 znaków. Jeśli chcesz, może to być twoje imię. Zapamiętamy to za Ciebie na tym komputerze, ale jeśli przejdziesz na inny komputer, zabierz plik identyfikacyjny EasyEyes (najnowszy plik w folderze Pobrane) lub przynajmniej zapisz swój identyfikator EasyEyes. Używaj go za każdym razem, aby połączyć swoje dane z sesji na sesję.',\n pt: 'É necessário um ID exclusivo para vincular dados entre sessões. Este computador participou anteriormente de uma sessão no **ddd** com EasyEyes ID “**sss**”. Pressione OK se for você. Caso contrário, se você tiver um arquivo EasyEyes ID, pressione o botão de seleção de arquivo abaixo para abri-lo. (O nome do arquivo começa com \"EasyEyes\", termina com \".txt\" e normalmente está na pasta Downloads.) Se você não possui um arquivo, mas conhece seu ID EasyEyes, digite-o. Caso contrário, basta criar seu próprio ID, que pode ser qualquer sequência alfanumérica (mais sublinhado \"_\", traço \"-\" e ponto final \".\") com pelo menos 5 caracteres. Pode ser o seu nome, se quiser. Lembraremos disso para você neste computador, mas se você for para outro computador, leve seu arquivo EasyEyes ID (o arquivo mais recente na pasta Downloads) ou pelo menos anote seu EasyEyes ID. Use-o sempre para vincular seus dados de sessão para sessão.',\n ro: 'Este necesar un ID unic pentru a conecta datele între sesiuni. Acest computer a participat anterior la o sesiune pe **ddd** cu EasyEyes ID „**sss**”. Apăsați OK dacă ești tu. În caz contrar, dacă aveți un fișier EasyEyes ID, apăsați butonul de selectare a fișierului de mai jos pentru a-l deschide. (Numele fișierului începe cu „EasyEyes”, se termină cu „.txt” și se află de obicei în folderul Descărcări.) Dacă nu aveți un fișier, dar cunoașteți ID-ul EasyEyes, introduceți-l. În caz contrar, alcătuiește-ți propriul ID, care poate fi orice șir alfanumeric (plus liniuță de subliniere „_”, liniuță „-” și punct „.”) cu cel puțin 5 caractere. Poate fi numele tău, dacă vrei. Îl vom aminti pentru dvs. pe acest computer, dar dacă mergeți pe alt computer, vă rugăm să luați fișierul EasyEyes ID (cel mai recent fișier din dosarul Descărcări) sau cel puțin notați-vă ID-ul EasyEyes. Utilizați-l de fiecare dată pentru a vă conecta datele de la sesiune la sesiune.',\n ru: 'Уникальный идентификатор необходим для связи данных между сеансами. Этот компьютер ранее участвовал в сеансе **ddd** с идентификатором EasyEyes «**sss**». Нажмите ОК, если это вы. В противном случае, если у вас есть файл EasyEyes ID, нажмите кнопку выбора файла ниже, чтобы открыть его. (Имя файла начинается с «EasyEyes», заканчивается на «.txt» и обычно находится в папке «Загрузки».) Если у вас нет файла, но вы знаете свой идентификатор EasyEyes, введите его. В противном случае просто придумайте свой собственный идентификатор, который может представлять собой любую буквенно-цифровую строку (плюс подчеркивание «_», дефис «-» и точку «.») длиной не менее 5 символов. Если хотите, это может быть ваше имя. Мы запомним его на этом компьютере, но если вы перейдете на другой компьютер, возьмите с собой файл идентификатора EasyEyes (самый последний файл в папке «Загрузки») или хотя бы запишите свой идентификатор EasyEyes. Используйте его каждый раз, чтобы связывать свои данные от сеанса к сеансу.',\n sr: 'Јединствени ИД је неопходан за повезивање података између сесија. Овај рачунар је раније учествовао у сесији на **ддд** са ЕасиЕиес ИД-ом „**ссс**“. Притисните ОК ако сте то ви. У супротном, ако имате ЕасиЕиес ИД датотеку, притисните дугме за избор датотеке испод да бисте је отворили. (Назив датотеке почиње са „ЕасиЕиес“, завршава се са „.ткт“ и обично се налази у фасцикли Преузимања.) ​​Ако немате датотеку, али знате свој ЕасиЕиес ИД, унесите је. У супротном, само направите свој ИД, који може бити било који алфанумерички низ (плус доња црта „_“, цртица „-“ и тачка „.\") дугачак најмање 5 знакова. Може бити ваше име, ако желите. Памтићемо је за вас на овом рачунару, али ако одете на други рачунар, узмите своју ЕасиЕиес ИД датотеку (најновија датотека у фасцикли Преузимања) или барем запишите свој ЕасиЕиес ИД. Користите га сваки пут да повежете своје податке од сесије до сесије.',\n es: 'Se necesita un ID único para vincular datos entre sesiones. Este ordenador participó previamente en una sesión el **ddd** con el ID de EasyEyes “**sss**”. Presiona OK si eres tú. De lo contrario, si tienes un archivo de ID de EasyEyes, presiona el botón de selección de archivo a continuación para abrirlo. (El nombre del archivo comienza con \"EasyEyes\", termina con \".txt\" y generalmente está en tu carpeta de Descargas). Si no tienes un archivo, pero conoces tu ID de EasyEyes, entonces escríbelo. De lo contrario, simplemente inventa tu propio ID, que puede ser cualquier cadena alfanumérica (más guion bajo \"_\", guion \"-\" y punto \".\") de al menos 5 caracteres de largo. Puede ser tu nombre, si lo prefieres. Lo recordaremos por ti en este ordenador, pero si vas a otro ordenador, por favor lleva tu archivo de ID de EasyEyes (el archivo más reciente en tu carpeta de Descargas), o al menos anota tu ID de EasyEyes. Úsalo cada vez para vincular tus datos de sesión a sesión.',\n sw: 'Kitambulisho cha kipekee kinahitajika ili kuunganisha data katika vipindi vyote. Kompyuta hii hapo awali ilishiriki katika kipindi cha **ddd** chenye Kitambulisho cha EasyEyes “**sss**”. Bonyeza SAWA ikiwa ni wewe. Vinginevyo, ikiwa una faili ya Kitambulisho cha EasyEyes, bonyeza kitufe cha kuchagua faili hapa chini ili kuifungua. (Jina la faili linaanza na \"EasyEyes\", huishia na \".txt\", na kwa kawaida huwa katika folda yako ya Vipakuliwa.) Iwapo huna faili, lakini fahamu kitambulisho chako cha EasyEyes, kisha uandike. Vinginevyo, tengeneza tu kitambulisho chako, ambacho kinaweza kuwa mfuatano wowote wa alphanumeric (pamoja na mstari \"_\", kistari \"-\", na kipindi \".\") angalau urefu wa vibambo 5. Inaweza kuwa jina lako, ukipenda. Tutakukumbuka kwenye kompyuta hii, lakini ukienda kwenye kompyuta nyingine, tafadhali chukua faili yako ya Kitambulisho cha EasyEyes (faili ya hivi majuzi zaidi katika folda yako ya Vipakuliwa), au angalau uandike kitambulisho chako cha EasyEyes. Itumie kila wakati kuunganisha data yako kutoka kipindi hadi kipindi.',\n sv: 'Ett unikt ID behövs för att länka data över sessioner. Den här datorn deltog tidigare i en session om **ddd** med EasyEyes ID \"**sss**\". Tryck på OK om det är du. Annars, om du har en EasyEyes ID-fil, tryck på filvalsknappen nedan för att öppna den. (Filnamnet börjar med \"EasyEyes\", slutar med \".txt\" och finns vanligtvis i mappen Nedladdningar.) Om du inte har en fil, men känner till ditt EasyEyes-ID, skriv det sedan. Annars är det bara att skapa ditt eget ID, som kan vara valfri alfanumerisk sträng (plus understreck \"_\", bindestreck \"-\" och punkt \".\") minst 5 tecken lång. Det kan vara ditt namn, om du vill. Vi kommer ihåg det åt dig på den här datorn, men om du går till en annan dator, vänligen ta din EasyEyes ID-fil (den senaste filen i mappen Nedladdningar), eller åtminstone skriv ner ditt EasyEyes ID. Använd den varje gång för att länka din data från session till session.',\n tl: 'Kailangan ng isang natatanging ID para mag-link ng data sa mga session. Ang computer na ito ay dating lumahok sa isang session sa **ddd** na may EasyEyes ID na “**sss**”. Pindutin ang OK kung ikaw iyon. Kung hindi, kung mayroon kang EasyEyes ID file, pindutin ang pindutan ng pagpili ng file sa ibaba upang buksan ito. (Ang filename ay nagsisimula sa \"EasyEyes\", nagtatapos sa \".txt\", at karaniwang nasa iyong Downloads folder.) Kung wala kang file, ngunit alam mo ang iyong EasyEyes ID, pagkatapos ay i-type ito. Kung hindi, gumawa lang ng sarili mong ID, na maaaring maging anumang alphanumeric string (kasama ang underscore \"_\", dash \"-\", at period \".\") kahit 5 character lang ang haba. Maaari itong maging iyong pangalan, kung gusto mo. Tatandaan namin ito para sa iyo sa computer na ito, ngunit kung pupunta ka sa ibang computer, mangyaring kunin ang iyong EasyEyes ID file (ang pinakakamakailang file sa iyong Downloads folder), o isulat man lang ang iyong EasyEyes ID. Gamitin ito sa bawat oras upang i-link ang iyong data mula sa session patungo sa session.',\n tr: 'Verileri oturumlar arasında bağlamak için benzersiz bir kimlik gereklidir. Bu bilgisayar daha önce EasyEyes ID “**sss**” ile **ddd** oturumuna katılmıştır. Bu sizseniz Tamam\\'a basın. Aksi halde EasyEyes ID dosyanız varsa açmak için aşağıdaki dosya seçme butonuna basın. (Dosya adı \"EasyEyes\" ile başlar, \".txt\" ile biter ve genellikle İndirilenler klasörünüzde bulunur.) Bir dosyanız yoksa ancak EasyEyes ID\\'nizi biliyorsanız onu yazın. Aksi takdirde, en az 5 karakter uzunluğunda herhangi bir alfasayısal dize (artı alt çizgi \"_\", kısa çizgi \"-\" ve nokta \".\") olabilecek kendi kimliğinizi oluşturun. İsterseniz bu sizin adınız olabilir. Bu bilgisayarda sizin için hatırlayacağız, ancak başka bir bilgisayara giderseniz lütfen EasyEyes ID dosyanızı (İndirilenler klasörünüzdeki en güncel dosya) alın veya en azından EasyEyes ID\\'nizi bir yere yazın. Verilerinizi oturumdan oturuma bağlamak için her zaman kullanın.',\n ur: 'تمام سیشنز میں ڈیٹا کو لنک کرنے کے لیے ایک منفرد ID کی ضرورت ہوتی ہے۔ اس کمپیوٹر نے پہلے EasyEyes ID \"**sss**\" کے ساتھ **ddd** پر ایک سیشن میں حصہ لیا تھا۔ اگر یہ آپ ہیں تو ٹھیک کو دبائیں۔ بصورت دیگر، اگر آپ کے پاس EasyEyes ID فائل ہے تو اسے کھولنے کے لیے نیچے دیے گئے فائل سلیکشن بٹن کو دبائیں۔ (فائل کا نام \"EasyEyes\" سے شروع ہوتا ہے، \".txt\" پر ختم ہوتا ہے اور عام طور پر آپ کے ڈاؤن لوڈز فولڈر میں ہوتا ہے۔) اگر آپ کے پاس فائل نہیں ہے، لیکن آپ اپنی EasyEyes ID جانتے ہیں، تو اسے ٹائپ کریں۔ بصورت دیگر، بس اپنی خود کی ID بنائیں، جو کہ کوئی بھی حروف عددی اسٹرنگ (پلس انڈر سکور \"_\"، ڈیش \"-\"، اور پیریڈ \".\") کم از کم 5 حروف کی ہو سکتی ہے۔ اگر آپ چاہیں تو یہ آپ کا نام ہوسکتا ہے۔ ہم اسے اس کمپیوٹر پر آپ کے لیے یاد رکھیں گے، لیکن اگر آپ کسی دوسرے کمپیوٹر پر جاتے ہیں، تو براہ کرم اپنی EasyEyes ID فائل (اپنے ڈاؤن لوڈز فولڈر میں سب سے حالیہ فائل) لیں، یا کم از کم اپنی EasyEyes ID لکھ دیں۔ اپنے ڈیٹا کو سیشن سے سیشن تک لنک کرنے کے لیے اسے ہر بار استعمال کریں۔',\n },\n EE_ID_invalidFile: {\n 'en-US': '',\n ar: 'عذرًا. تنسيق غير صحيح لملف EasyEyes ID. حاول ملفًا آخر، أو اكتب شيئًا.',\n hy: '#VALUE!',\n bg: '#VALUE!',\n 'zh-CN': '#VALUE!',\n 'zh-HK': '#VALUE!',\n hr: '#VALUE!',\n cs: '#VALUE!',\n da: '#VALUE!',\n nl: '#VALUE!',\n 'en-UK':\n '❌ Sorry. Wrong format for an EasyEyes ID file. Try another file, or type something else.',\n fi: '#VALUE!',\n fr: '❌ Désolé. Mauvais format pour un fichier EasyEyes ID. Essayez un autre fichier ou tapez quelque chose.',\n de: '#VALUE!',\n el: '#VALUE!',\n he: '#VALUE!',\n hi: '#VALUE!',\n hu: '#VALUE!',\n is: '#VALUE!',\n id: '#VALUE!',\n it: '❌ Mi dispiace. Formato errato per un file ID EasyEyes. Prova un altro file o digita qualcosa.',\n ja: '#VALUE!',\n kn: '#VALUE!',\n ko: '#VALUE!',\n lt: '#VALUE!',\n ms: '#VALUE!',\n ml: '#VALUE!',\n no: '#VALUE!',\n fa: '#VALUE!',\n pl: '#VALUE!',\n pt: '#VALUE!',\n ro: '#VALUE!',\n ru: '#VALUE!',\n sr: '#VALUE!',\n es: 'Lo siento. Formato incorrecto para un archivo de ID de EasyEyes. Intenta con otro archivo o escribe algo.',\n sw: '#VALUE!',\n sv: '#VALUE!',\n tl: '#VALUE!',\n tr: '#VALUE!',\n ur: '#VALUE!',\n },\n EE_ID_invalidID: {\n 'en-US': 'The EasyEyes ID contains invalid characters. Only letters and numbers are allowed',\n ar: 'يحتوي معرف EasyEyes على أحرف غير صالحة. يُسمح فقط بالأحرف والأرقام.',\n hy: 'EasyEyes ID-ն պարունակում է անվավեր նիշեր: Թույլատրվում են միայն տառեր և թվեր',\n bg: 'EasyEyes ID съдържа невалидни знаци. Разрешени са само букви и цифри',\n 'zh-CN': 'EasyEyes ID 包含无效字符。只允许使用字母和数字',\n 'zh-HK': 'EasyEyes ID 包含無效字元。只允許使用字母和數字',\n hr: 'EasyEyes ID sadrži nevažeće znakove. Dopuštena su samo slova i brojke',\n cs: 'EasyEyes ID obsahuje neplatné znaky. Povolena jsou pouze písmena a číslice',\n da: \"EasyEyes ID'et indeholder ugyldige tegn. Kun bogstaver og tal er tilladt\",\n nl: 'De EasyEyes ID bevat ongeldige tekens. Alleen letters en cijfers zijn toegestaan',\n 'en-UK': 'The EasyEyes ID contains invalid characters. Only letters and numbers are allowed.',\n fi: 'EasyEyes ID sisältää virheellisiä merkkejä. Vain kirjaimet ja numerot ovat sallittuja',\n fr: \"L'identifiant EasyEyes contient des caractères invalides. Seules les lettres et les chiffres sont autorisés.\",\n de: 'Die EasyEyes-ID enthält ungültige Zeichen. Es sind nur Buchstaben und Zahlen erlaubt',\n el: 'Το αναγνωριστικό EasyEyes περιέχει μη έγκυρους χαρακτήρες. Επιτρέπονται μόνο γράμματα και αριθμοί',\n he: 'מזהה EasyEyes מכיל תווים לא חוקיים. רק אותיות ומספרים מותרים',\n hi: 'EasyEyes ID में अमान्य वर्ण हैं। केवल अक्षरों और संख्याओं की अनुमति है',\n hu: 'Az EasyEyes azonosító érvénytelen karaktereket tartalmaz. Csak betűk és számok megengedettek',\n is: 'EasyEyes auðkennið inniheldur ógilda stafi. Aðeins bókstafir og tölustafir eru leyfðir',\n id: 'ID EasyEyes berisi karakter yang tidak valid. Hanya huruf dan angka yang diperbolehkan',\n it: \"L'ID EasyEyes contiene caratteri non validi. Sono consentite solo lettere e numeri.\",\n ja: 'EasyEyes ID に無効な文字が含まれています。文字と数字のみを使用できます',\n kn: 'EasyEyes ID ಅಮಾನ್ಯ ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಿದೆ. ಅಕ್ಷರಗಳು ಮತ್ತು ಸಂಖ್ಯೆಗಳನ್ನು ಮಾತ್ರ ಅನುಮತಿಸಲಾಗಿದೆ',\n ko: 'EasyEyes ID에 잘못된 문자가 포함되어 있습니다. 문자와 숫자만 허용됩니다.',\n lt: 'EasyEyes ID yra neteisingų simbolių. Leidžiamos tik raidės ir skaičiai',\n ms: 'ID EasyEyes mengandungi aksara yang tidak sah. Hanya huruf dan nombor sahaja dibenarkan',\n ml: 'EasyEyes ഐഡിയിൽ അസാധുവായ പ്രതീകങ്ങൾ അടങ്ങിയിരിക്കുന്നു. അക്ഷരങ്ങളും അക്കങ്ങളും മാത്രമേ അനുവദിക്കൂ',\n no: 'EasyEyes-IDen inneholder ugyldige tegn. Kun bokstaver og tall er tillatt',\n fa: 'شناسه EasyEyes حاوی نویسه‌های نامعتبر است. فقط حروف و اعداد مجاز هستند',\n pl: 'Identyfikator EasyEyes zawiera nieprawidłowe znaki. Dozwolone są tylko litery i cyfry',\n pt: 'O ID EasyEyes contém caracteres inválidos. Somente letras e números são permitidos',\n ro: 'ID-ul EasyEyes conține caractere nevalide. Sunt permise doar litere și cifre',\n ru: 'Идентификатор EasyEyes содержит недопустимые символы. Разрешены только буквы и цифры',\n sr: 'ЕасиЕиес ИД садржи неважеће знакове. Дозвољена су само слова и бројеви',\n es: 'El ID de EasyEyes contiene caracteres no válidos. Solo se permiten letras y números.',\n sw: 'Kitambulisho cha EasyEyes kina herufi zisizo sahihi. Barua na nambari pekee ndizo zinazoruhusiwa',\n sv: 'EasyEyes ID innehåller ogiltiga tecken. Endast bokstäver och siffror är tillåtna',\n tl: 'Ang EasyEyes ID ay naglalaman ng mga di-wastong character. Mga titik at numero lamang ang pinapayagan',\n tr: 'EasyEyes Kimliği geçersiz karakterler içeriyor. Yalnızca harflere ve sayılara izin verilir',\n ur: 'EasyEyes ID غلط حروف پر مشتمل ہے۔ صرف حروف اور اعداد کی اجازت ہے۔',\n },\n EE_ID_uploadOrValidID: {\n 'en-US': 'Please either upload a file or enter a valid EasyEyes ID.',\n ar: 'يرجى إما تحميل ملف أو إدخال معرف EasyEyes صالح.',\n hy: 'Խնդրում ենք կամ վերբեռնել ֆայլ կամ մուտքագրել վավեր EasyEyes ID:',\n bg: 'Моля, качете файл или въведете валидно EasyEyes ID.',\n 'zh-CN': '请上传文件或输入有效的 EasyEyes ID。',\n 'zh-HK': '請上傳文件或輸入有效的 EasyEyes ID。',\n hr: 'Učitajte datoteku ili unesite važeći EasyEyes ID.',\n cs: 'Nahrajte prosím soubor nebo zadejte platné EasyEyes ID.',\n da: 'Upload venligst en fil eller indtast et gyldigt EasyEyes ID.',\n nl: 'Upload een bestand of voer een geldig EasyEyes ID in.',\n 'en-UK': 'Please either upload a file or enter a valid EasyEyes ID.',\n fi: 'Lataa tiedosto tai anna kelvollinen EasyEyes-tunnus.',\n fr: 'Veuillez soit télécharger un fichier, soit entrer un identifiant EasyEyes valide.',\n de: 'Bitte laden Sie entweder eine Datei hoch oder geben Sie eine gültige EasyEyes-ID ein.',\n el: 'Μεταφορτώστε ένα αρχείο ή εισαγάγετε ένα έγκυρο αναγνωριστικό EasyEyes.',\n he: 'אנא העלה קובץ או הזן מזהה EasyEyes חוקי.',\n hi: 'कृपया या तो एक फ़ाइल अपलोड करें या एक वैध EasyEyes आईडी दर्ज करें।',\n hu: 'Kérjük, töltsön fel egy fájlt, vagy adjon meg egy érvényes EasyEyes-azonosítót.',\n is: 'Vinsamlegast annað hvort hlaðið upp skrá eða sláðu inn gilt EasyEyes auðkenni.',\n id: 'Silakan unggah file atau masukkan ID EasyEyes yang valid.',\n it: 'Per favore, carica un file o inserisci un ID EasyEyes valido.',\n ja: 'ファイルをアップロードするか、有効な EasyEyes ID を入力してください。',\n kn: 'ದಯವಿಟ್ಟು ಫೈಲ್ ಅನ್ನು ಅಪ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಿ ಅಥವಾ ಮಾನ್ಯವಾದ EasyEyes ID ಅನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ.',\n ko: '파일을 업로드하거나 유효한 EasyEyes ID를 입력하세요.',\n lt: 'Įkelkite failą arba įveskite galiojantį „EasyEyes“ ID.',\n ms: 'Sila sama ada muat naik fail atau masukkan ID EasyEyes yang sah.',\n ml: 'ദയവായി ഒരു ഫയൽ അപ്‌ലോഡ് ചെയ്യുക അല്ലെങ്കിൽ സാധുവായ ഒരു EasyEyes ഐഡി നൽകുക.',\n no: 'Last enten opp en fil eller skriv inn en gyldig EasyEyes ID.',\n fa: 'لطفاً یا یک فایل آپلود کنید یا یک شناسه EasyEyes معتبر وارد کنید.',\n pl: 'Prześlij plik lub wprowadź prawidłowy identyfikator EasyEyes.',\n pt: 'Faça upload de um arquivo ou insira um ID EasyEyes válido.',\n ro: 'Vă rugăm fie să încărcați un fișier, fie să introduceți un ID EasyEyes valid.',\n ru: 'Пожалуйста, загрузите файл или введите действительный идентификатор EasyEyes.',\n sr: 'Отпремите датотеку или унесите важећи ЕасиЕиес ИД.',\n es: 'Por favor, suba un archivo o ingrese un ID de EasyEyes válido.',\n sw: 'Tafadhali ama pakia faili au uweke kitambulisho halali cha EasyEyes.',\n sv: 'Ladda antingen upp en fil eller ange ett giltigt EasyEyes-ID.',\n tl: 'Mangyaring mag-upload ng file o maglagay ng wastong EasyEyes ID.',\n tr: 'Lütfen bir dosya yükleyin veya geçerli bir EasyEyes ID girin.',\n ur: 'براہ کرم یا تو فائل اپ لوڈ کریں یا ایک درست EasyEyes ID درج کریں۔',\n },\n EE_incompatible: {\n 'en-US':\n \"❌ INCOMPATIBLE. Sorry. You're welcome to try another browser, or computer, or whatever might be compatible. Otherwise hit CANCEL to return this study to Prolific.com.\",\n ar: '❌ غير متوافق. آسف. يمكنك تجربة متصفح آخر، أو جهاز كمبيوتر آخر، أو أي شيء قد يكون متوافقًا. خلاف ذلك اضغط على إلغاء للعودة إلى Prolific.com.',\n hy: '❌ ԱՆՀԱՄԱՏԵՂ. Ներողություն։ Դուք կարող եք փորձել մեկ այլ բրաուզեր, կամ համակարգիչ կամ ցանկացած այլ, որը կարող է համատեղելի լինել: Հակառակ դեպքում սեղմեք ՉԵՂԱՐԿԵԼ՝ այս ուսումնասիրությունը Prolific.com-ին վերադարձնելու համար:',\n bg: '❌ НЕСЪВМЕСТИМО. съжалявам Можете да опитате друг браузър, или компютър, или каквото и да е съвместимо. В противен случай натиснете CANCEL, за да върнете това изследване на Prolific.com.',\n 'zh-CN':\n '❌ 不兼容。对不起。欢迎您尝试其他浏览器、计算机或任何可能兼容的设备。否则,请点击“取消”将此研究返回到 Prolific.com。',\n 'zh-HK':\n '❌ 不相容。對不起。歡迎您嘗試其他瀏覽器、電腦或任何可能相容的裝置。否則,請點擊「取消」將此研究返回 Prolific.com。',\n hr: '❌ NESPOJIVO. oprosti Slobodno isprobajte neki drugi preglednik, računalo ili bilo što drugo koje bi moglo biti kompatibilno. U suprotnom pritisnite CANCEL da vratite ovu studiju na Prolific.com.',\n cs: '❌ NEKOMPATIBILNÍ. promiň. Můžete zkusit jiný prohlížeč, počítač nebo cokoli, co by mohlo být kompatibilní. V opačném případě stiskněte ZRUŠIT pro návrat této studie na Prolific.com.',\n da: '❌ INKOMPATIBEL. Undskyld. Du er velkommen til at prøve en anden browser eller computer, eller hvad der nu er kompatibelt. Ellers tryk på CANCEL for at returnere denne undersøgelse til Prolific.com.',\n nl: '❌ ONVERENIGBAAR. Sorry. U bent van harte welkom om een ​​andere browser, of computer, of wat dan ook compatibel is, te proberen. Anders klikt u op ANNULEREN om dit onderzoek terug te sturen naar Prolific.com.',\n 'en-UK':\n \"❌ INCOMPATIBLE. Sorry. You're welcome to try another browser, or computer, or whatever might be compatible. Otherwise hit CANCEL to return this study to Prolific.com.\",\n fi: '❌ YHTEENSOPImaton. Anteeksi. Voit kokeilla toista selainta tai tietokonetta tai mitä tahansa yhteensopivaa. Muussa tapauksessa paina CANCEL palauttaaksesi tämän tutkimuksen Prolific.com-sivustolle.',\n fr: '❌ INCOMPATIBLE. Désolé. Vous êtes invité à essayer un autre navigateur, un autre ordinateur, ou tout ce qui pourrait être compatible. Sinon, appuyez sur ANNULER pour retourner à Prolific.com.',\n de: '❌ INKOMPATIBEL. Entschuldigung. Sie können gerne einen anderen Browser, Computer oder was auch immer kompatibel sein könnte, ausprobieren. Andernfalls klicken Sie auf ABBRECHEN, um diese Studie an Prolific.com zurückzusenden.',\n el: '❌ ΑΣΥΜΒΑΤΟ. Συγνώμη. Μπορείτε να δοκιμάσετε άλλο πρόγραμμα περιήγησης, υπολογιστή ή οτιδήποτε άλλο μπορεί να είναι συμβατό. Διαφορετικά, πατήστε ΑΚΥΡΩΣΗ για να επιστρέψετε αυτήν τη μελέτη στο Prolific.com.',\n he: '❌ לא תואם. מִצטַעֵר. אתה מוזמן לנסות דפדפן אחר, או מחשב אחר, או כל דבר אחר שעשוי להיות תואם. אחרת, לחץ על ביטול כדי להחזיר את המחקר הזה ל-Prolific.com.',\n hi: '❌ असंगत। क्षमा मांगना। किसी अन्य ब्राउज़र, या कंप्यूटर, या जो भी संगत हो, उसे आज़माने के लिए आपका स्वागत है। अन्यथा इस अध्ययन को Prolific.com पर वापस करने के लिए CANCEL दबाएँ।',\n hu: '❌ INKOMPATIBÁLIS. Elnézést. Szívesen próbáljon ki egy másik böngészőt, számítógépet vagy bármit, ami kompatibilis. Ellenkező esetben nyomja meg a MÉGSE gombot, hogy visszaküldje ezt a tanulmányt a Prolific.com webhelyre.',\n is: '❌ Ósamrýmanlegt. Því miður. Þér er velkomið að prófa annan vafra, eða tölvu, eða hvað sem gæti verið samhæft. Annars smelltu á CANCEL til að skila þessari rannsókn á Prolific.com.',\n id: '❌ TIDAK SESUAI. Maaf. Anda boleh mencoba browser lain, atau komputer, atau apa pun yang mungkin kompatibel. Jika tidak, tekan BATAL untuk mengembalikan studi ini ke Prolific.com.',\n it: '❌ INCOMPATIBILE. Mi dispiace. Sei invitato a provare un altro browser, o computer, o qualsiasi cosa possa essere compatibile. Altrimenti premi ANNULLA per tornare a Prolific.com.',\n ja: '❌ 互換性がありません。ごめん。別のブラウザやコンピュータなど、互換性のあるものを試してみてください。それ以外の場合は、[キャンセル] をクリックしてこの研究を Prolific.com に戻します。',\n kn: '❌ ಹೊಂದಾಣಿಕೆಯಾಗುವುದಿಲ್ಲ. ಕ್ಷಮಿಸಿ. ಇನ್ನೊಂದು ಬ್ರೌಸರ್, ಅಥವಾ ಕಂಪ್ಯೂಟರ್ ಅಥವಾ ಯಾವುದಾದರೂ ಹೊಂದಾಣಿಕೆಯನ್ನು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಲು ನಿಮಗೆ ಸ್ವಾಗತ. ಇಲ್ಲವಾದರೆ ಈ ಅಧ್ಯಯನವನ್ನು Prolific.com ಗೆ ಹಿಂತಿರುಗಿಸಲು CANCEL ಅನ್ನು ಒತ್ತಿರಿ.',\n ko: '❌ 호환되지 않습니다. 죄송합니다. 다른 브라우저나 컴퓨터 또는 호환 가능한 모든 것을 사용해 보세요. 그렇지 않으면 취소를 눌러 이 연구를 Prolific.com으로 되돌리세요.',\n lt: '❌ NESUDERINAMAS. Atsiprašau. Kviečiame išbandyti kitą naršyklę, kompiuterį ar bet ką, kas gali būti suderinama. Priešingu atveju paspauskite ATŠAUKTI, kad grąžintumėte šį tyrimą į Prolific.com.',\n ms: '❌ TAK SESUAI. Maaf. Anda dialu-alukan untuk mencuba pelayar lain, atau komputer, atau apa sahaja yang mungkin serasi. Jika tidak, tekan CANCEL untuk mengembalikan kajian ini kepada Prolific.com.',\n ml: '❌ പൊരുത്തപ്പെടാത്തത്. ക്ഷമിക്കണം. മറ്റൊരു ബ്രൗസർ, അല്ലെങ്കിൽ കമ്പ്യൂട്ടർ, അല്ലെങ്കിൽ അനുയോജ്യമായ മറ്റെന്തെങ്കിലും പരീക്ഷിക്കാൻ നിങ്ങൾക്ക് സ്വാഗതം. അല്ലെങ്കിൽ ഈ പഠനം Prolific.com-ലേക്ക് തിരികെ നൽകാൻ CANCEL അമർത്തുക.',\n no: '❌ INKOMPATIBEL. Beklager. Du er velkommen til å prøve en annen nettleser, eller datamaskin, eller hva som måtte være kompatibelt. Ellers trykk AVBRYT for å returnere denne studien til Prolific.com.',\n fa: '❌ ناسازگار. متاسفم می توانید مرورگر یا رایانه دیگری یا هر چیزی که ممکن است سازگار باشد را امتحان کنید. در غیر این صورت CANCEL را بزنید تا این مطالعه به Prolific.com برگردد.',\n pl: '❌ NIEKOMPATYBILNY. Przepraszam. Możesz wypróbować inną przeglądarkę, komputer lub cokolwiek innego, co może być kompatybilne. W przeciwnym razie naciśnij ANULUJ, aby zwrócić to badanie do Prolific.com.',\n pt: '❌INCOMPATÍVEL. Desculpe. Você pode tentar outro navegador, ou computador, ou qualquer outro que seja compatível. Caso contrário, clique em CANCELAR para devolver este estudo ao Prolific.com.',\n ro: '❌ INCOMPATIBIL. Îmi pare rău. Sunteți binevenit să încercați alt browser, sau computer sau orice ar putea fi compatibil. În caz contrar, apăsați CANCEL pentru a returna acest studiu la Prolific.com.',\n ru: '❌НЕСОВМЕСТИМОСТЬ. Извини. Вы можете попробовать другой браузер, компьютер или что-то еще, что может быть совместимо. В противном случае нажмите «ОТМЕНА», чтобы вернуть это исследование на Prolific.com.',\n sr: '❌ НЕКОМПАТИБИЛНО. Извините. Можете испробати други прегледач, рачунар или било шта друго компатибилно. У супротном притисните Откажи да бисте ову студију вратили на Пролифиц.цом.',\n es: '❌ INCOMPATIBLE. Lo siento. Puedes intentar con otro navegador, o computadora, o lo que sea compatible. De lo contrario, presiona CANCELAR para regresar a este estudio en Prolific.com.',\n sw: '❌ HAIWEZEKANI. Pole. Unakaribishwa kujaribu kivinjari kingine, au kompyuta, au chochote kinachoweza kutumika. Vinginevyo gonga CANCEL ili kurudisha utafiti huu kwa Prolific.com.',\n sv: '❌ INKOMPATIBEL. Ledsen. Du är välkommen att prova en annan webbläsare, eller dator, eller vad som kan vara kompatibelt. Annars tryck på AVBRYT för att returnera denna studie till Prolific.com.',\n tl: '❌ INCOMPATible. Paumanhin. Maaari kang sumubok ng isa pang browser, o computer, o anumang maaaring magkatugma. Kung hindi, pindutin ang CANCEL upang ibalik ang pag-aaral na ito sa Prolific.com.',\n tr: \"❌ UYUMSUZ. Üzgünüm. Başka bir tarayıcıyı, bilgisayarı veya uyumlu olabilecek herhangi bir şeyi deneyebilirsiniz. Aksi halde bu çalışmayı Prolific.com'a geri göndermek için İPTAL'e basın.\",\n ur: '❌ غیر مطابقت پذیر۔ معذرت آپ کو کوئی دوسرا براؤزر، یا کمپیوٹر، یا جو کچھ بھی ہم آہنگ ہو، آزمانے کا خیرمقدم ہے۔ بصورت دیگر اس مطالعہ کو Prolific.com پر واپس کرنے کے لیے CANCEL کو دبائیں۔',\n },\n EE_studyURL: {\n 'en-US': 'Study link: xxx',\n ar: 'رابط الدراسة: xxx',\n hy: 'Ուսումնասիրության հղում՝ xxx',\n bg: 'Линк към проучването: xxx',\n 'zh-CN': '学习链接:xxx',\n 'zh-HK': '學習連結:xxx',\n hr: 'Link studije: xxx',\n cs: 'Studijní odkaz: xxx',\n da: 'Studielink: xxx',\n nl: 'Studielink: xxx',\n 'en-UK': 'Study link: xxx',\n fi: 'Opintolinkki: xxx',\n fr: \"Lien d'étude : xxx\",\n de: 'Studienlink: xxx',\n el: 'Σύνδεσμος μελέτης: xxx',\n he: 'קישור ללימוד: xxx',\n hi: 'अध्ययन लिंक: xxx',\n hu: 'Tanulmány linkje: xxx',\n is: 'Námstenging: xxx',\n id: 'Tautan studi: xxx',\n it: 'Link allo studio: xxx',\n ja: '研究リンク: xxx',\n kn: 'ಅಧ್ಯಯನದ ಲಿಂಕ್: xxx',\n ko: '연구 링크: xxx',\n lt: 'Studijų nuoroda: xxx',\n ms: 'Pautan kajian: xxx',\n ml: 'പഠന ലിങ്ക്: xxx',\n no: 'Studielenke: xxx',\n fa: 'لینک مطالعه: xxx',\n pl: 'Link do badania: xxx',\n pt: 'Link do estudo: xxx',\n ro: 'Link de studiu: xxx',\n ru: 'Ссылка на исследование: ххх',\n sr: 'Веза за проучавање: ккк',\n es: 'Enlace del estudio: xxx',\n sw: 'Kiungo cha utafiti: xxx',\n sv: 'Studielänk: xxx',\n tl: 'Link ng pag-aaral: xxx',\n tr: 'Çalışma bağlantısı: xxx',\n ur: 'مطالعہ کا لنک: xxx',\n },\n EE_unknown: {\n 'en-US':\n \"❓The typed answer doesn't match anything in our limited database. If you're sure it's right, ignore this warning, and finish typing it.\",\n ar: 'الإجابة المكتوبة لا تتطابق مع أي شيء في قاعدة بياناتنا المحدودة. إذا كنت متأكدًا من صحتها، تجاهل هذا التحذير وأكمل الكتابة.',\n hy: '❓Մուտքագրված պատասխանը չի համապատասխանում որևէ բանի մեր սահմանափակ տվյալների բազայում: Եթե ​​վստահ եք, որ դա ճիշտ է, անտեսեք այս նախազգուշացումը և ավարտեք այն մուտքագրելը:',\n bg: '❓Въведеният отговор не отговаря на нищо в нашата ограничена база данни. Ако сте сигурни, че е правилно, игнорирайте това предупреждение и довършете въвеждането му.',\n 'zh-CN':\n '❓输入的答案与我们有限的数据库中的任何内容都不匹配。如果您确定它是正确的,请忽略此警告并完成输入。',\n 'zh-HK':\n '❓輸入的答案與我們有限的資料庫中的任何內容都不符。如果您確定它是正確的,請忽略此警告並完成輸入。',\n hr: '❓Upisani odgovor ne odgovara ničemu u našoj ograničenoj bazi podataka. Ako ste sigurni da je ispravno, zanemarite ovo upozorenje i dovršite ga s upisivanjem.',\n cs: '❓Zadaná odpověď neodpovídá ničemu v naší omezené databázi. Pokud jste si jisti, že je to správné, ignorujte toto varování a dokončete jeho psaní.',\n da: '❓Det indtastede svar matcher ikke noget i vores begrænsede database. Hvis du er sikker på, at det er rigtigt, skal du ignorere denne advarsel og afslutte med at skrive den.',\n nl: '❓Het getypte antwoord komt met niets overeen in onze beperkte database. Als u zeker weet dat dit juist is, negeert u deze waarschuwing en typt u hem verder.',\n 'en-UK':\n \"The typed answer doesn't match anything in our limited database. If you're sure it's right, ignore this warning, and finish typing it.\",\n fi: '❓Kirjoitettu vastaus ei vastaa mitään rajoitetusta tietokannastamme. Jos olet varma, että se on oikein, jätä tämä varoitus huomioimatta ja kirjoita se loppuun.',\n fr: \"La réponse tapée ne correspond à rien dans notre base de données limitée. Si vous êtes sûr qu'elle est correcte, ignorez cet avertissement et terminez de la taper.\",\n de: '❓Die eingegebene Antwort stimmt mit nichts in unserer begrenzten Datenbank überein. Wenn Sie sicher sind, dass es richtig ist, ignorieren Sie diese Warnung und geben Sie die Eingabe zu Ende.',\n el: '❓Η πληκτρολογημένη απάντηση δεν ταιριάζει με τίποτα στην περιορισμένη βάση δεδομένων μας. Εάν είστε βέβαιοι ότι είναι σωστό, αγνοήστε αυτήν την προειδοποίηση και ολοκληρώστε την πληκτρολόγηση.',\n he: '❓התשובה שהוקלדה אינה תואמת לשום דבר במסד הנתונים המצומצם שלנו. אם אתה בטוח שזה נכון, התעלם מהאזהרה הזו וסיים להקליד אותה.',\n hi: '❓टाइप किया गया उत्तर हमारे सीमित डेटाबेस में किसी भी चीज़ से मेल नहीं खाता है। यदि आप आश्वस्त हैं कि यह सही है, तो इस चेतावनी पर ध्यान न दें और इसे टाइप करना समाप्त करें।',\n hu: '❓A beírt válasz nem egyezik semmivel a korlátozott adatbázisunkban. Ha biztos benne, hogy helyes, hagyja figyelmen kívül ezt a figyelmeztetést, és fejezze be a beírását.',\n is: '❓Værða svarið passar ekki við neitt í okkar takmarkaða gagnagrunni. Ef þú ert viss um að það sé rétt skaltu hunsa þessa viðvörun og klára að slá hana inn.',\n id: '❓Jawaban yang diketik tidak sesuai dengan database kami yang terbatas. Jika Anda yakin itu benar, abaikan peringatan ini, dan selesaikan mengetiknya.',\n it: 'La risposta digitata non corrisponde a nulla nel nostro database limitato. Se sei sicuro che sia corretta, ignora questo avviso e finisci di digitarla.',\n ja: '❓入力された回答は、限られたデータベース内のどの回答にも一致しません。それが正しいと確信できる場合は、この警告を無視して、入力を完了してください。',\n kn: '❓ಟೈಪ್ ಮಾಡಿದ ಉತ್ತರವು ನಮ್ಮ ಸೀಮಿತ ಡೇಟಾಬೇಸ್‌ನಲ್ಲಿ ಯಾವುದಕ್ಕೂ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುವುದಿಲ್ಲ. ಇದು ಸರಿ ಎಂದು ನಿಮಗೆ ಖಚಿತವಾಗಿದ್ದರೆ, ಈ ಎಚ್ಚರಿಕೆಯನ್ನು ನಿರ್ಲಕ್ಷಿಸಿ ಮತ್ತು ಟೈಪ್ ಮಾಡುವುದನ್ನು ಮುಗಿಸಿ.',\n ko: '❓입력한 답변이 제한된 데이터베이스의 어떤 항목과도 ​​일치하지 않습니다. 그것이 맞다고 확신한다면 이 경고를 무시하고 입력을 마치십시오.',\n lt: '❓Įvestas atsakymas nieko neatitinka mūsų ribotoje duomenų bazėje. Jei esate tikri, kad tai teisinga, nepaisykite šio įspėjimo ir baikite jį vesti.',\n ms: '❓Jawapan yang ditaip tidak sepadan dengan apa-apa dalam pangkalan data terhad kami. Jika anda pasti ia betul, abaikan amaran ini dan selesaikan menaipnya.',\n ml: '❓ടൈപ്പ് ചെയ്‌ത ഉത്തരം ഞങ്ങളുടെ പരിമിതമായ ഡാറ്റാബേസിലെ ഒന്നിനോടും പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല. ഇത് ശരിയാണെന്ന് നിങ്ങൾക്ക് ഉറപ്പുണ്ടെങ്കിൽ, ഈ മുന്നറിയിപ്പ് അവഗണിച്ച് ടൈപ്പ് ചെയ്യുന്നത് പൂർത്തിയാക്കുക.',\n no: '❓Det skrevne svaret samsvarer ikke med noe i vår begrensede database. Hvis du er sikker på at det er riktig, ignorer denne advarselen og fullfør å skrive den.',\n fa: '❓پاسخ تایپ شده با هیچ چیز در پایگاه داده محدود ما مطابقت ندارد. اگر مطمئن هستید که درست است، این هشدار را نادیده بگیرید و تایپ آن را تمام کنید.',\n pl: '❓Wpisana odpowiedź nie pasuje do niczego w naszej ograniczonej bazie danych. Jeśli jesteś pewien, że jest prawidłowy, zignoruj ​​to ostrzeżenie i dokończ wpisywanie.',\n pt: '❓A resposta digitada não corresponde a nada em nosso banco de dados limitado. Se tiver certeza de que está certo, ignore este aviso e termine de digitá-lo.',\n ro: '❓Răspunsul tastat nu se potrivește cu nimic din baza noastră limitată de date. Dacă sunteți sigur că este corect, ignorați acest avertisment și terminați de tastat.',\n ru: '❓Набранный ответ не соответствует ничему в нашей ограниченной базе данных. Если вы уверены, что это правильно, проигнорируйте это предупреждение и закончите ввод.',\n sr: '❓Укуцани одговор се не подудара ни са чим у нашој ограниченој бази података. Ако сте сигурни да је тачно, занемарите ово упозорење и завршите са куцањем.',\n es: 'La respuesta escrita no coincide con nada en nuestra base de datos limitada. Si estás seguro de que es correcta, ignora esta advertencia y termina de escribirla.',\n sw: '❓Jibu lililochapwa halilingani na chochote katika hifadhidata yetu ndogo. Ikiwa una uhakika ni sawa, puuza onyo hili, na umalize kuliandika.',\n sv: '❓Det inskrivna svaret matchar ingenting i vår begränsade databas. Om du är säker på att det är rätt, ignorera den här varningen och slutför att skriva den.',\n tl: '❓Ang nai-type na sagot ay hindi tumutugma sa anuman sa aming limitadong database. Kung sigurado kang tama ito, huwag pansinin ang babalang ito, at tapusin ang pag-type nito.',\n tr: '❓Yazdığınız cevap sınırlı veritabanımızdaki hiçbir şeyle eşleşmiyor. Doğru olduğundan eminseniz bu uyarıyı dikkate almayın ve yazmayı bitirin.',\n ur: '❓ ٹائپ کردہ جواب ہمارے محدود ڈیٹا بیس میں کسی بھی چیز سے میل نہیں کھاتا۔ اگر آپ کو یقین ہے کہ یہ درست ہے، تو اس انتباہ کو نظر انداز کریں، اور اسے ٹائپ کرنا مکمل کریں۔',\n },\n RC_smartphoneSurvey: {\n 'en-US': 'Thank you for joining our smartphone survey.',\n ar: 'شكرًا لانضمامك إلى استطلاع الهواتف الذكية الخاص بنا.',\n hy: 'Շնորհակալություն մեր սմարթֆոնների հարցմանը միանալու համար:',\n bg: 'Благодарим ви, че се присъединихте към нашата анкета за смартфони.',\n 'zh-CN': '感谢您参与我们的智能手机调查。',\n 'zh-HK': '感謝您參與我們的智慧型手機調查。',\n hr: 'Hvala što ste se pridružili našoj anketi za pametne telefone.',\n cs: 'Děkujeme, že jste se zapojili do našeho průzkumu týkajícího se smartphonů.',\n da: 'Tak, fordi du deltog i vores smartphone-undersøgelse.',\n nl: 'Bedankt voor uw deelname aan onze smartphone-enquête.',\n 'en-UK': 'Thank you for joining our mobile phone survey.',\n fi: 'Kiitos, että osallistuit älypuhelinkyselyymme.',\n fr: 'Merci de participer à notre enquête sur les smartphones.',\n de: 'Vielen Dank, dass Sie an unserer Smartphone-Umfrage teilgenommen haben.',\n el: 'Σας ευχαριστούμε που συμμετείχατε στην έρευνά μας για smartphone.',\n he: 'תודה שהצטרפת לסקר הסמארטפונים שלנו.',\n hi: 'हमारे स्मार्टफोन सर्वेक्षण में शामिल होने के लिए धन्यवाद।',\n hu: 'Köszönjük, hogy csatlakozott okostelefonos felmérésünkhöz.',\n is: 'Þakka þér fyrir að taka þátt í snjallsímakönnuninni okkar.',\n id: 'Terima kasih telah bergabung dalam survei ponsel cerdas kami.',\n it: 'Grazie per aver partecipato al nostro sondaggio sugli smartphone.',\n ja: 'スマートフォンアンケートにご協力いただきありがとうございます。',\n kn: 'ನಮ್ಮ ಸ್ಮಾರ್ಟ್‌ಫೋನ್ ಸಮೀಕ್ಷೆಗೆ ಸೇರಿದ್ದಕ್ಕಾಗಿ ಧನ್ಯವಾದಗಳು.',\n ko: '스마트폰 설문조사에 참여해 주셔서 감사합니다.',\n lt: 'Dėkojame, kad prisijungėte prie mūsų išmaniųjų telefonų apklausos.',\n ms: 'Terima kasih kerana menyertai tinjauan telefon pintar kami.',\n ml: 'ഞങ്ങളുടെ സ്‌മാർട്ട്‌ഫോൺ സർവേയിൽ പങ്കെടുത്തതിന് നന്ദി.',\n no: 'Takk for at du ble med i vår smarttelefonundersøkelse.',\n fa: 'از اینکه در نظرسنجی گوشی هوشمند ما شرکت کردید سپاسگزاریم.',\n pl: 'Dziękujemy za przyłączenie się do naszej ankiety dotyczącej smartfonów.',\n pt: 'Obrigado por participar da nossa pesquisa sobre smartphones.',\n ro: 'Vă mulțumim că v-ați alăturat sondajului nostru pe smartphone.',\n ru: 'Благодарим вас за участие в нашем опросе о смартфонах.',\n sr: 'Хвала вам што сте се придружили нашој анкети о паметним телефонима.',\n es: 'Gracias por unirse a nuestra encuesta sobre teléfonos inteligentes.',\n sw: 'Asante kwa kujiunga na utafiti wetu kuhusu simu mahiri.',\n sv: 'Tack för att du gick med i vår smartphone-undersökning.',\n tl: 'Salamat sa pagsali sa aming smartphone survey.',\n tr: 'Akıllı telefon anketimize katıldığınız için teşekkür ederiz.',\n ur: 'ہمارے اسمارٹ فون سروے میں شامل ہونے کا شکریہ۔',\n },\n RC_wrongIPhoneModel: {\n 'en-US':\n '❌ ILLEGAL ANSWER. The Model Name must begin “iPhone ”, and the Hidden \"A\" Number must be “A” followed by a four-digit number.',\n ar: '❌ إجابة غير قانونية. يجب أن يبدأ اسم الطراز بـ \"iPhone \"، ويجب أن يكون الرقم المخفي \"A\" متبوعًا برقم مكون من أربعة أرقام.',\n hy: '❌ ԱՊՕՐԻՆԻ ՊԱՏԱՍԽԱՆ. Մոդելի անունը պետք է սկսվի «iPhone»-ից, իսկ թաքնված «A» համարը պետք է լինի «A», որին հաջորդում է քառանիշ թիվը:',\n bg: '❌ НЕЗАКОНЕН ОТГОВОР. Името на модела трябва да започва с \"iPhone\", а скритото \"A\" число трябва да бъде \"A\", последвано от четирицифрен номер.',\n 'zh-CN': '❌非法答案。型号名称必须以“iPhone”开头,隐藏的“A”号码必须是“A”后跟一个四位数字。',\n 'zh-HK': '❌非法答案。型號名稱必須以“iPhone”開頭,隱藏的“A”號碼必須是“A”後面跟著一個四位數字。',\n hr: '❌ NEZAKONIT ODGOVOR. Naziv modela mora započeti s \"iPhone\", a skriveni \"A\" broj mora biti \"A\" iza kojeg slijedi četveroznamenkasti broj.',\n cs: '❌ NELEGÁLNÍ ODPOVĚĎ. Název modelu musí začínat „iPhone“ a skryté „A“ číslo musí být „A“ následované čtyřmístným číslem.',\n da: '❌ ULOVLIGT SVAR. Modelnavnet skal begynde med \"iPhone\", og det skjulte \"A\"-nummer skal være \"A\" efterfulgt af et firecifret tal.',\n nl: \"❌ ILLEGAAL ANTWOORD. De modelnaam moet beginnen met 'iPhone' en het verborgen 'A'-nummer moet 'A' zijn, gevolgd door een viercijferig nummer.\",\n 'en-UK':\n '❌ ILLEGAL ANSWER. The Model Name must begin “iPhone ”, and the Hidden \"A\" Number must be “A” followed by a four-digit number.',\n fi: '❌ LAITON VASTAUS. Mallin nimen tulee alkaa \"iPhone\", ja piilotetun \"A\"-numeron on oltava \"A\", jota seuraa nelinumeroinen numero.',\n fr: '❌ RÉPONSE ILLÉGALE. Le nom du modèle doit commencer par “iPhone ”, et le numéro caché \"A\" doit être “A” suivi d\\'un numéro à quatre chiffres.',\n de: '❌ ILLEGALE ANTWORT. Der Modellname muss mit „iPhone“ beginnen und die versteckte „A“-Nummer muss „A“ gefolgt von einer vierstelligen Nummer sein.',\n el: '❌ ΠΑΡΑΝΟΜΗ ΑΠΑΝΤΗΣΗ. Το όνομα μοντέλου πρέπει να ξεκινά με «iPhone» και ο κρυφός αριθμός «A» πρέπει να είναι «A» ακολουθούμενος από έναν τετραψήφιο αριθμό.',\n he: '❌ תשובה לא חוקית. שם הדגם חייב להתחיל \"iPhone \", ומספר \"A\" מוסתר חייב להיות \"A\" ואחריו מספר בן ארבע ספרות.',\n hi: '❌ अवैध उत्तर। मॉडल का नाम \"आईफोन\" से शुरू होना चाहिए, और छिपा हुआ \"ए\" नंबर \"ए\" होना चाहिए और उसके बाद चार अंकों की संख्या होनी चाहिए।',\n hu: '❌ ILLEGÁLIS VÁLASZ. A modellnévnek „iPhone”-val kell kezdődnie, a rejtett „A” számnak pedig „A”-nak kell lennie, amelyet egy négyjegyű szám követ.',\n is: '❌ ÓLÖGLEGT SVAR. Fyrirsætanafnið verður að byrja á „iPhone“ og falið „A“ númerið verður að vera „A“ og síðan fjögurra stafa númer.',\n id: '❌ JAWABAN ILEGAL. Nama Model harus diawali dengan “iPhone”, dan Nomor \"A\" yang Tersembunyi harus berupa \"A\" diikuti dengan empat digit angka.',\n it: '❌ RISPOSTA ILLEGALE. Il nome del modello deve iniziare con \"iPhone\" e il numero nascosto \"A\" deve essere \"A\" seguito da un numero di quattro cifre.',\n ja: '❌ 違法な答え。モデル名は「iPhone 」で始まる必要があり、隠し「A」番号は「A」の後に 4 桁の数字が続く必要があります。',\n kn: '❌ ಕಾನೂನುಬಾಹಿರ ಉತ್ತರ. ಮಾದರಿ ಹೆಸರು \"ಐಫೋನ್\" ಅನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಬೇಕು, ಮತ್ತು ಹಿಡನ್ \"ಎ\" ಸಂಖ್ಯೆಯು \"ಎ\" ಆಗಿರಬೇಕು ನಂತರ ನಾಲ್ಕು-ಅಂಕಿಯ ಸಂಖ್ಯೆ ಇರಬೇಕು.',\n ko: '❌ 잘못된 답변입니다. 모델 이름은 \"iPhone \"으로 시작해야 하며 숨겨진 \"A\" 번호는 \"A\" 뒤에 4자리 숫자가 와야 합니다.',\n lt: '❌ NEteisėtas ATSAKYMAS. Modelio pavadinimas turi prasidėti „iPhone“, o paslėptas „A“ numeris turi būti „A“, po kurio seka keturių skaitmenų skaičius.',\n ms: '❌ JAWAPAN HARAM. Nama Model mesti bermula \"iPhone ” dan Nombor \"A\" Tersembunyi mestilah \"A\" diikuti dengan nombor empat digit.',\n ml: '❌ നിയമവിരുദ്ധമായ ഉത്തരം. മോഡലിൻ്റെ പേര് \"iPhone\" എന്ന് തുടങ്ങണം, മറഞ്ഞിരിക്കുന്ന \"A\" നമ്പർ \"A\" ആയിരിക്കണം, തുടർന്ന് നാലക്ക നമ്പർ ഉണ്ടായിരിക്കണം.',\n no: '❌ ULOVLIG SVAR. Modellnavnet må begynne \"iPhone\", og det skjulte \"A\"-nummeret må være \"A\" etterfulgt av et firesifret tall.',\n fa: '❌ پاسخ غیرقانونی. نام مدل باید با \"iPhone\" شروع شود، و عدد \"A\" پنهان باید \"A\" و سپس یک عدد چهار رقمی باشد.',\n pl: '❌ NIELEGALNA ODPOWIEDŹ. Nazwa modelu musi zaczynać się od „iPhone”, a ukryty numer „A” musi mieć postać „A”, po której następuje czterocyfrowa liczba.',\n pt: '❌ RESPOSTA ILEGAL. O nome do modelo deve começar com “iPhone” e o número “A” oculto deve ser “A” seguido por um número de quatro dígitos.',\n ro: '❌ RĂSPUNS ILEGAL. Numele modelului trebuie să înceapă „iPhone”, iar numărul „A” ascuns trebuie să fie „A” urmat de un număr din patru cifre.',\n ru: '❌НЕЗАКОННЫЙ ОТВЕТ. Название модели должно начинаться с «iPhone», а скрытый номер «A» должен состоять из буквы «A», за которой следует четырехзначное число.',\n sr: '❌ НЕЗАКОНИТИ ОДГОВОР. Назив модела мора да почиње „иПхоне“, а скривени „А“ број мора да буде „А“ иза којег следи четвороцифрени број.',\n es: '❌ RESPUESTA ILEGAL. El nombre del modelo debe comenzar con “iPhone ”, y el número oculto \"A\" debe ser “A” seguido de un número de cuatro dígitos.',\n sw: '❌ MAJIBU HARAMU. Jina la Mfano lazima lianze \"iPhone\", na Nambari \"A\" iliyofichwa lazima iwe \"A\" ikifuatiwa na nambari ya tarakimu nne.',\n sv: '❌ OLAGLIGT SVAR. Modellnamnet måste börja \"iPhone \", och det dolda \"A\"-numret måste vara \"A\" följt av ett fyrsiffrigt nummer.',\n tl: '❌ ILEGAL NA SAGOT. Ang Pangalan ng Modelo ay dapat magsimula sa \"iPhone \", at ang Nakatagong \"A\" na Numero ay dapat na \"A\" na sinusundan ng isang apat na digit na numero.',\n tr: '❌ YASA DIŞI CEVAP. Model Adı “iPhone” ile başlamalı ve Gizli \"A\" Numarası \"A\" ve ardından dört haneli bir sayı olmalıdır.',\n ur: '❌ غیر قانونی جواب۔ ماڈل کا نام \"iPhone\" سے شروع ہونا چاہیے، اور پوشیدہ \"A\" نمبر \"A\" کے بعد چار ہندسوں کا نمبر ہونا چاہیے۔',\n },\n RC_customBuiltComputer: {\n 'en-US': 'My computer is custom-built, not a standard product.',\n ar: 'جهازي الحاسوب مُصمم حسب الطلب، وليس منتجًا قياسيًا.',\n hy: 'Իմ համակարգիչը հատուկ պատրաստված է, ոչ թե ստանդարտ արտադրանք:',\n bg: 'Компютърът ми е изработен по поръчка, а не стандартен продукт.',\n 'zh-CN': '我的计算机是定制的,不是标准产品。',\n 'zh-HK': '我的計算機是客製化的,不是標準產品。',\n hr: 'Moje je računalo izrađeno po narudžbi, a ne standardni proizvod.',\n cs: 'Můj počítač je vyroben na zakázku, ne standardní produkt.',\n da: 'Min computer er specialbygget, ikke et standardprodukt.',\n nl: 'Mijn computer is op maat gemaakt en geen standaardproduct.',\n 'en-UK': 'My computer is custom-built, not a standard product.',\n fi: 'Tietokoneeni on räätälöity, ei vakiotuote.',\n fr: 'Mon ordinateur est assemblé sur mesure, pas un produit standard.',\n de: 'Mein Computer ist eine Sonderanfertigung, kein Standardprodukt.',\n el: 'Ο υπολογιστής μου είναι προσαρμοσμένος, όχι τυπικό προϊόν.',\n he: 'המחשב שלי בנוי בהתאמה אישית, לא מוצר סטנדרטי.',\n hi: 'मेरा कंप्यूटर कस्टम-निर्मित है, कोई मानक उत्पाद नहीं।',\n hu: 'A számítógépem egyedi gyártású, nem szabványos termék.',\n is: 'Tölvan mín er sérsmíðuð, ekki venjuleg vara.',\n id: 'Komputer saya dibuat khusus, bukan produk standar.',\n it: 'Il mio computer è assemblato su misura, non un prodotto standard.',\n ja: '私のコンピュータは標準製品ではなく、カスタムメイドです。',\n kn: 'ನನ್ನ ಕಂಪ್ಯೂಟರ್ ಕಸ್ಟಮ್-ನಿರ್ಮಿತವಾಗಿದೆ, ಪ್ರಮಾಣಿತ ಉತ್ಪನ್ನವಲ್ಲ.',\n ko: '내 컴퓨터는 표준 제품이 아닌 맞춤형 제품입니다.',\n lt: 'Mano kompiuteris yra pagamintas pagal užsakymą, o ne standartinis produktas.',\n ms: 'Komputer saya dibina khas, bukan produk standard.',\n ml: 'എൻ്റെ കമ്പ്യൂട്ടർ ഇഷ്‌ടാനുസൃതമായി നിർമ്മിച്ചതാണ്, ഒരു സാധാരണ ഉൽപ്പന്നമല്ല.',\n no: 'Datamaskinen min er spesialbygd, ikke et standardprodukt.',\n fa: 'کامپیوتر من سفارشی ساخته شده است، نه یک محصول استاندارد.',\n pl: 'Mój komputer został zbudowany na zamówienie, a nie jako produkt standardowy.',\n pt: 'Meu computador é feito sob medida, não um produto padrão.',\n ro: 'Computerul meu este personalizat, nu este un produs standard.',\n ru: 'Мой компьютер изготовлен по индивидуальному заказу, а не является стандартным продуктом.',\n sr: 'Мој рачунар је направљен по мери, а не стандардни производ.',\n es: 'Mi computadora está hecha a medida, no es un producto estándar.',\n sw: 'Kompyuta yangu imeundwa maalum, sio bidhaa ya kawaida.',\n sv: 'Min dator är specialbyggd, inte en standardprodukt.',\n tl: 'Ang aking computer ay custom-built, hindi isang karaniwang produkto.',\n tr: 'Bilgisayarım standart bir ürün değil, özel yapımdır.',\n ur: 'میرا کمپیوٹر اپنی مرضی کے مطابق بنایا گیا ہے، معیاری پروڈکٹ نہیں۔',\n },\n RC_findComputerModelGeneric: {\n 'en-US':\n 'YOUR COMPUTER. We need details specifying its brand and model. Find \"System Information\". Copy the Model name and number to the corresponding fields below.',\n ar: 'جهاز الكمبيوتر الخاص بك. نحتاج إلى تفاصيل تحدد العلامة التجارية والطراز. ابحث عن \"معلومات النظام\". انسخ اسم الطراز والرقم إلى الحقول المقابلة أدناه.',\n hy: 'ՔՈ ՀԱՄԱԿԱՐԳԻՉ. Մեզ անհրաժեշտ են մանրամասներ՝ նշելով դրա ապրանքանիշը և մոդելը։ Գտեք «Համակարգի տեղեկատվությունը»: Պատճենեք մոդելի անվանումը և համարը ստորև ներկայացված համապատասխան դաշտերում:',\n bg: 'ВАШИЯ КОМПЮТЪР. Нуждаем се от подробности, уточняващи неговата марка и модел. Намерете „Системна информация“. Копирайте името и номера на модела в съответните полета по-долу.',\n 'zh-CN':\n '你的电脑。我们需要详细说明其品牌和型号。找到“系统信息”。将型号名称和编号复制到下面的相应字段。',\n 'zh-HK':\n '你的電腦。我們需要詳細說明其品牌和型號。找到“系統資訊”。將型號名稱和編號複製到下面的相應欄位。',\n hr: 'VAŠE RAČUNALO. Potrebni su nam detalji koji određuju njegovu marku i model. Pronađite \"Informacije o sustavu\". Kopirajte naziv i broj modela u odgovarajuća polja u nastavku.',\n cs: 'VÁŠ POČÍTAČ. Potřebujeme podrobnosti specifikující jeho značku a model. Najděte \"Systémové informace\". Zkopírujte název a číslo modelu do příslušných polí níže.',\n da: 'DIN COMPUTER. Vi har brug for detaljer, der specificerer dets mærke og model. Find \"Systemoplysninger\". Kopier modelnavn og nummer til de tilsvarende felter nedenfor.',\n nl: 'UW COMPUTER. We hebben details nodig over het merk en model. Zoek \"Systeeminformatie\". Kopieer de modelnaam en het modelnummer naar de overeenkomstige velden hieronder.',\n 'en-UK':\n 'YOUR COMPUTER. We need details specifying its make and model. Find \"System Information\". Copy the Model name and number to the corresponding fields below.',\n fi: 'TIETOKONEESI. Tarvitsemme sen merkin ja mallin tarkempia tietoja. Etsi \"Järjestelmätiedot\". Kopioi mallin nimi ja numero vastaaviin alla oleviin kenttiin.',\n fr: 'VOTRE ORDINATEUR. Nous avons besoin de détails précisant sa marque et son modèle. Trouvez \"Informations système\". Copiez le nom et le numéro du modèle dans les champs correspondants ci-dessous.',\n de: 'IHR COMPUTER. Wir benötigen Angaben zur Marke und zum Modell. Suchen Sie nach „Systeminformationen“. Kopieren Sie den Modellnamen und die Modellnummer in die entsprechenden Felder unten.',\n el: 'Ο ΥΠΟΛΟΓΙΣΤΗΣ ΣΑΣ. Χρειαζόμαστε λεπτομέρειες που να προσδιορίζουν τη μάρκα και το μοντέλο του. Βρείτε \"Πληροφορίες συστήματος\". Αντιγράψτε το όνομα και τον αριθμό μοντέλου στα αντίστοιχα πεδία παρακάτω.',\n he: 'המחשב שלך. אנחנו צריכים פרטים המפרטים את המותג והדגם שלו. מצא את \"מידע מערכת\". העתק את שם הדגם והמספר לשדות המתאימים למטה.',\n hi: 'आपका कंप्यूटर. हमें इसके ब्रांड और मॉडल को निर्दिष्ट करने वाले विवरण की आवश्यकता है। \"सिस्टम सूचना\" ढूंढें। मॉडल का नाम और नंबर नीचे संबंधित फ़ील्ड में कॉपी करें।',\n hu: 'AZ ÖN SZÁMÍTÓGÉPÉNEK. A márkát és a modellt meghatározó részletekre van szükségünk. Keresse meg a \"Rendszerinformáció\" elemet. Másolja a modell nevét és számát az alábbi megfelelő mezőkbe.',\n is: 'TÖLVAN ÞÍN. Við þurfum upplýsingar um vörumerki þess og gerð. Finndu \"System Information\". Afritaðu heiti líkans og númer í samsvarandi reiti hér að neðan.',\n id: 'KOMPUTER ANDA. Kami memerlukan detail yang menentukan merek dan modelnya. Temukan \"Informasi Sistem\". Salin Nama dan nomor model ke kolom terkait di bawah.',\n it: 'IL TUO COMPUTER. Abbiamo bisogno di dettagli che specifichino la marca e il modello. Trova \"Informazioni di sistema\". Copia il nome e il numero del modello nei campi corrispondenti qui sotto.',\n ja: 'あなたのコンピュータ。ブランドとモデルを特定する詳細が必要です。 「システム情報」を見つけます。モデル名と番号を以下の対応するフィールドにコピーします。',\n kn: 'ನಿಮ್ಮ ಕಂಪ್ಯೂಟರ್. ಅದರ ಬ್ರ್ಯಾಂಡ್ ಮತ್ತು ಮಾದರಿಯನ್ನು ನಿರ್ದಿಷ್ಟಪಡಿಸುವ ವಿವರಗಳು ನಮಗೆ ಅಗತ್ಯವಿದೆ. \"ಸಿಸ್ಟಮ್ ಮಾಹಿತಿ\" ಅನ್ನು ಹುಡುಕಿ. ಕೆಳಗಿನ ಅನುಗುಣವಾದ ಕ್ಷೇತ್ರಗಳಿಗೆ ಮಾದರಿ ಹೆಸರು ಮತ್ತು ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ನಕಲಿಸಿ.',\n ko: '귀하의 컴퓨터. 브랜드와 모델을 지정하는 세부정보가 필요합니다. \"시스템 정보\"를 찾으세요. 모델 이름과 번호를 아래 해당 필드에 복사하세요.',\n lt: 'JŪSŲ KOMPIUTERIS. Mums reikia išsamios informacijos apie prekės ženklą ir modelį. Raskite \"Sistemos informacija\". Nukopijuokite modelio pavadinimą ir numerį į atitinkamus toliau pateiktus laukus.',\n ms: 'KOMPUTER ANDA. Kami memerlukan butiran yang menyatakan jenama dan modelnya. Cari \"Maklumat Sistem\". Salin nama dan nombor Model ke medan yang sepadan di bawah.',\n ml: 'നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടർ. അതിൻ്റെ ബ്രാൻഡും മോഡലും വ്യക്തമാക്കുന്ന വിശദാംശങ്ങൾ ഞങ്ങൾക്ക് ആവശ്യമാണ്. \"സിസ്റ്റം വിവരങ്ങൾ\" കണ്ടെത്തുക. ചുവടെയുള്ള അനുബന്ധ ഫീൽഡുകളിലേക്ക് മോഡലിൻ്റെ പേരും നമ്പറും പകർത്തുക.',\n no: 'DIN DATAMASKIN. Vi trenger detaljer som spesifiserer merke og modell. Finn \"Systeminformasjon\". Kopier modellnavnet og -nummeret til de tilsvarende feltene nedenfor.',\n fa: 'کامپیوتر شما به جزئیاتی نیاز داریم که برند و مدل آن را مشخص کند. \"اطلاعات سیستم\" را پیدا کنید. نام و شماره مدل را در فیلدهای مربوطه در زیر کپی کنید.',\n pl: 'TWÓJ KOMPUTER. Potrzebujemy szczegółów określających jego markę i model. Znajdź „Informacje o systemie”. Skopiuj nazwę i numer modelu do odpowiednich pól poniżej.',\n pt: 'SEU COMPUTADOR. Precisamos de detalhes especificando sua marca e modelo. Encontre \"Informações do Sistema\". Copie o nome e o número do modelo nos campos correspondentes abaixo.',\n ro: 'CALCULATORUL TĂU. Avem nevoie de detalii care să precizeze marca și modelul acestuia. Găsiți „Informații de sistem”. Copiați numele și numărul modelului în câmpurile corespunzătoare de mai jos.',\n ru: 'ВАШ КОМПЬЮТЕР. Нам нужны подробности с указанием его марки и модели. Найдите «Информация о системе». Скопируйте название и номер модели в соответствующие поля ниже.',\n sr: 'ВАШ РАЧУНАР. Потребни су нам детаљи који прецизирају њен бренд и модел. Пронађите „Информације о систему“. Копирајте назив модела и број у одговарајућа поља испод.',\n es: 'TU COMPUTADORA. Necesitamos detalles que especifiquen su marca y modelo. Encuentra \"Información del sistema\". Copia el nombre y número del modelo en los campos correspondientes a continuación.',\n sw: 'KOMPYUTA YAKO. Tunahitaji maelezo yanayobainisha chapa na muundo wake. Pata \"Taarifa ya Mfumo\". Nakili jina la Mfano na nambari kwa sehemu zinazolingana hapa chini.',\n sv: 'DIN DATOR. Vi behöver detaljer som anger dess märke och modell. Hitta \"Systeminformation\". Kopiera modellnamn och nummer till motsvarande fält nedan.',\n tl: 'IYONG COMPUTER. Kailangan namin ng mga detalyeng tumutukoy sa tatak at modelo nito. Hanapin ang \"System Information\". Kopyahin ang pangalan at numero ng Modelo sa mga kaukulang field sa ibaba.',\n tr: 'BİLGİSAYARINIZ. Marka ve modelini belirten detaylara ihtiyacımız var. \"Sistem Bilgileri\"ni bulun. Model adını ve numarasını aşağıdaki ilgili alanlara kopyalayın.',\n ur: 'آپ کا کمپیوٹر۔ ہمیں اس کے برانڈ اور ماڈل کی تفصیلات کی ضرورت ہے۔ \"سسٹم کی معلومات\" تلاش کریں۔ ماڈل کا نام اور نمبر نیچے دیے گئے متعلقہ فیلڈز میں کاپی کریں۔',\n },\n RC_findModelGeneric: {\n 'en-US':\n \"YOUR PHONE. We need details specifying its brand and model. Go to the Settings or Options menu, scroll to the bottom of the list, and click 'System', ‘About phone’, ‘About device’ or similar. Copy the Model name and number to the corresponding fields below.\",\n ar: \"هاتفك. نحتاج إلى تفاصيل تحدد علامته التجارية وطرازه. اذهب إلى قائمة الإعدادات أو الخيارات، مرر إلى أسفل القائمة، وانقر على 'النظام'، 'حول الهاتف'، 'حول الجهاز' أو ما شابه. انسخ اسم الطراز والرقم إلى الحقول المقابلة أدناه.\",\n hy: 'ՔՈ ՀԵՌԱԽՈՍԸ։ Մեզ անհրաժեշտ են մանրամասներ՝ նշելով դրա ապրանքանիշը և մոդելը։ Գնացեք Կարգավորումներ կամ Ընտրանքներ ընտրացանկ, ոլորեք ցուցակի ներքևի մասում և սեղմեք «Համակարգ», «Հեռախոսի մասին», «Սարքի մասին» կամ նմանատիպ այլ տարբերակներ: Պատճենեք մոդելի անվանումը և համարը ստորև ներկայացված համապատասխան դաշտերում:',\n bg: 'ВАШИЯТ ТЕЛЕФОН. Нуждаем се от подробности, уточняващи неговата марка и модел. Отидете в менюто Настройки или Опции, превъртете до дъното на списъка и щракнете върху „Система“, „Всичко за телефона“, „Всичко за устройството“ или подобно. Копирайте името и номера на модела в съответните полета по-долу.',\n 'zh-CN':\n '你的手机。我们需要详细说明其品牌和型号。转到“设置”或“选项”菜单,滚动到列表底部,然后单击“系统”、“关于手机”、“关于设备”或类似内容。将型号名称和编号复制到下面的相应字段。',\n 'zh-HK':\n '你的手機。我們需要詳細說明其品牌和型號。前往「設定」或「選項」選單,捲動到清單底部,然後點擊「系統」、「關於手機」、「關於裝置」或類似內容。將型號名稱和編號複製到下面的相應欄位。',\n hr: \"VAŠ TELEFON. Potrebni su nam detalji koji određuju njegovu marku i model. Idite na izbornik Postavke ili Opcije, pomaknite se do dna popisa i kliknite na 'Sustav', 'O telefonu', 'O uređaju' ili slično. Kopirajte naziv i broj modela u odgovarajuća polja u nastavku.\",\n cs: 'VÁŠ TELEFON. Potřebujeme podrobnosti specifikující jeho značku a model. Přejděte do nabídky Nastavení nebo Možnosti, přejděte na konec seznamu a klikněte na „Systém“, „O telefonu“, „O zařízení“ nebo podobně. Zkopírujte název a číslo modelu do příslušných polí níže.',\n da: \"DIN TELEFON. Vi har brug for detaljer, der specificerer dets mærke og model. Gå til menuen Indstillinger eller Indstillinger, rul til bunden af ​​listen, og klik på 'System', 'Om telefon', 'Om enhed' eller lignende. Kopier modelnavn og nummer til de tilsvarende felter nedenfor.\",\n nl: \"UW TELEFOON. We hebben details nodig over het merk en model. Ga naar het menu Instellingen of Opties, scroll naar de onderkant van de lijst en klik op 'Systeem', 'Over de telefoon', 'Over apparaat' of iets dergelijks. Kopieer de modelnaam en het modelnummer naar de overeenkomstige velden hieronder.\",\n 'en-UK':\n \"YOUR PHONE. We need details specifying its brand and model. Go to the Settings or Options menu, scroll to the bottom of the list, and click 'System', ‘About phone’, ‘About device’ or similar. Copy the Model name and number to the corresponding fields below.\",\n fi: 'SINUN PUHELIN. Tarvitsemme sen merkin ja mallin tarkempia tietoja. Siirry Asetukset- tai Asetukset-valikkoon, vieritä luettelon alaosaan ja napsauta \"Järjestelmä\", \"Tietoja puhelimesta\", \"Tietoja laitteesta\" tai vastaavaa. Kopioi mallin nimi ja numero vastaaviin alla oleviin kenttiin.',\n fr: \"VOTRE TÉLÉPHONE. Nous avons besoin de détails précisant sa marque et son modèle. Allez dans le menu Paramètres ou Options, faites défiler jusqu'en bas de la liste et cliquez sur 'Système', 'À propos du téléphone', 'À propos de l'appareil' ou similaire. Copiez le nom et le numéro du modèle dans les champs correspondants ci-dessous.\",\n de: 'IHR TELEFON. Wir benötigen Angaben zur Marke und zum Modell. Gehen Sie zum Menü „Einstellungen“ oder „Optionen“, scrollen Sie zum Ende der Liste und klicken Sie auf „System“, „Über das Telefon“, „Über das Gerät“ oder ähnliches. Kopieren Sie den Modellnamen und die Modellnummer in die entsprechenden Felder unten.',\n el: 'ΤΟ ΤΗΛΕΦΩΝΟ ΣΑΣ. Χρειαζόμαστε λεπτομέρειες που να προσδιορίζουν τη μάρκα και το μοντέλο του. Μεταβείτε στο μενού Ρυθμίσεις ή Επιλογές, κάντε κύλιση στο κάτω μέρος της λίστας και κάντε κλικ στο «Σύστημα», «Σχετικά με το τηλέφωνο», «Σχετικά με τη συσκευή» ή παρόμοια. Αντιγράψτε το όνομα και τον αριθμό μοντέλου στα αντίστοιχα πεδία παρακάτω.',\n he: \"הטלפון שלך. אנחנו צריכים פרטים המפרטים את המותג והדגם שלו. עבור לתפריט ההגדרות או האפשרויות, גלול לתחתית הרשימה ולחץ על 'מערכת', 'אודות הטלפון', 'אודות המכשיר' או דומה. העתק את שם הדגם והמספר לשדות המתאימים למטה.\",\n hi: \"अपने फोन को। हमें इसके ब्रांड और मॉडल को निर्दिष्ट करने वाले विवरण की आवश्यकता है। सेटिंग्स या विकल्प मेनू पर जाएं, सूची के नीचे स्क्रॉल करें, और 'सिस्टम', 'फोन के बारे में', 'डिवाइस के बारे में' या इसी तरह के अन्य पर क्लिक करें। मॉडल का नाम और नंबर नीचे संबंधित फ़ील्ड में कॉपी करें।\",\n hu: 'A TELEFONOD. A márkát és a modellt meghatározó részletekre van szükségünk. Lépjen a Beállítások vagy Beállítások menübe, görgessen a lista aljára, és kattintson a „Rendszer”, „A telefonról”, „Az eszközről” vagy hasonló lehetőségre. Másolja a modell nevét és számát az alábbi megfelelő mezőkbe.',\n is: 'SÍMANN ÞINN. Við þurfum upplýsingar um vörumerki þess og gerð. Farðu í Stillingar eða Valkostir valmyndina, skrunaðu neðst á listanum og smelltu á „Kerfi“, „Um síma“, „Um tæki“ eða álíka. Afritaðu heiti líkans og númer í samsvarandi reiti hér að neðan.',\n id: \"TELEPON ANDA. Kami memerlukan detail yang menentukan merek dan modelnya. Buka menu Pengaturan atau Opsi, gulir ke bagian bawah daftar, dan klik 'Sistem', 'Tentang ponsel', 'Tentang perangkat' atau sejenisnya. Salin Nama dan nomor model ke kolom terkait di bawah.\",\n it: \"IL TUO TELEFONO. Abbiamo bisogno di dettagli che specifichino la marca e il modello. Vai al menu Impostazioni o Opzioni, scorri fino in fondo all'elenco e clicca su 'Sistema', 'Informazioni sul telefono', 'Informazioni sul dispositivo' o simili. Copia il nome e il numero del modello nei campi corrispondenti qui sotto.\",\n ja: 'あなたの電話。ブランドとモデルを特定する詳細が必要です。 [設定] または [オプション] メニューに移動し、リストの一番下までスクロールして、[システム]、[電話情報]、[デバイス情報] などをクリックします。モデル名と番号を以下の対応するフィールドにコピーします。',\n kn: \"ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್. ಅದರ ಬ್ರ್ಯಾಂಡ್ ಮತ್ತು ಮಾದರಿಯನ್ನು ನಿರ್ದಿಷ್ಟಪಡಿಸುವ ವಿವರಗಳು ನಮಗೆ ಅಗತ್ಯವಿದೆ. ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳು ಅಥವಾ ಆಯ್ಕೆಗಳ ಮೆನುಗೆ ಹೋಗಿ, ಪಟ್ಟಿಯ ಕೆಳಭಾಗಕ್ಕೆ ಸ್ಕ್ರಾಲ್ ಮಾಡಿ ಮತ್ತು 'ಸಿಸ್ಟಮ್', 'ಫೋನ್ ಕುರಿತು', 'ಸಾಧನದ ಕುರಿತು' ಅಥವಾ ಅಂತಹುದೇ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ. ಕೆಳಗಿನ ಅನುಗುಣವಾದ ಕ್ಷೇತ್ರಗಳಿಗೆ ಮಾದರಿ ಹೆಸರು ಮತ್ತು ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ನಕಲಿಸಿ.\",\n ko: \"당신의 전화. 브랜드와 모델을 지정하는 세부정보가 필요합니다. 설정 또는 옵션 메뉴로 이동하여 목록 하단으로 스크롤한 후 '시스템', '휴대전화 정보', '기기 정보' 등을 클릭하세요. 모델 이름과 번호를 아래 해당 필드에 복사하세요.\",\n lt: 'JŪSŲ TELEFONAS. Mums reikia išsamios informacijos apie prekės ženklą ir modelį. Eikite į meniu Nustatymai arba Parinktys, slinkite į sąrašo apačią ir spustelėkite „Sistema“, „Apie telefoną“, „Apie įrenginį“ ar panašiai. Nukopijuokite modelio pavadinimą ir numerį į atitinkamus toliau pateiktus laukus.',\n ms: \"TELEFON ANDA. Kami memerlukan butiran yang menyatakan jenama dan modelnya. Pergi ke menu Tetapan atau Pilihan, tatal ke bahagian bawah senarai, dan klik 'Sistem', 'Perihal telefon', 'Perihal peranti' atau yang serupa. Salin nama dan nombor Model ke medan yang sepadan di bawah.\",\n ml: \"നിങ്ങളുടെ ഫോൺ. അതിൻ്റെ ബ്രാൻഡും മോഡലും വ്യക്തമാക്കുന്ന വിശദാംശങ്ങൾ ഞങ്ങൾക്ക് ആവശ്യമാണ്. ക്രമീകരണങ്ങൾ അല്ലെങ്കിൽ ഓപ്‌ഷനുകൾ മെനുവിലേക്ക് പോകുക, ലിസ്റ്റിൻ്റെ താഴേക്ക് സ്ക്രോൾ ചെയ്യുക, തുടർന്ന് 'സിസ്റ്റം', 'ഫോണിനെക്കുറിച്ച്', 'ഉപകരണത്തെക്കുറിച്ച്' അല്ലെങ്കിൽ സമാനമായത് ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക. ചുവടെയുള്ള അനുബന്ധ ഫീൽഡുകളിലേക്ക് മോഡലിൻ്റെ പേരും നമ്പറും പകർത്തുക.\",\n no: 'DIN TELEFON. Vi trenger detaljer som spesifiserer merke og modell. Gå til menyen Innstillinger eller Alternativer, bla til bunnen av listen og klikk \"System\", \"Om telefonen\", \"Om enheten\" eller lignende. Kopier modellnavnet og -nummeret til de tilsvarende feltene nedenfor.',\n fa: 'تلفن شما. به جزئیاتی نیاز داریم که برند و مدل آن را مشخص کند. به منوی تنظیمات یا گزینه‌ها بروید، به پایین لیست بروید و روی «سیستم»، «درباره تلفن»، «درباره دستگاه» یا موارد مشابه کلیک کنید. نام و شماره مدل را در فیلدهای مربوطه در زیر کپی کنید.',\n pl: 'TWÓJ TELEFON. Potrzebujemy szczegółów określających jego markę i model. Przejdź do menu Ustawienia lub Opcje, przewiń listę w dół i kliknij „System”, „Informacje o telefonie”, „Informacje o urządzeniu” lub podobne. Skopiuj nazwę i numer modelu do odpowiednich pól poniżej.',\n pt: 'SEU TELEFONE. Precisamos de detalhes especificando sua marca e modelo. Vá para o menu Configurações ou Opções, role até o final da lista e clique em ‘Sistema’, ‘Sobre o telefone’, ‘Sobre o dispositivo’ ou similar. Copie o nome e o número do modelo nos campos correspondentes abaixo.',\n ro: 'TELEFONUL DVS. Avem nevoie de detalii care să precizeze marca și modelul acestuia. Accesați meniul Setări sau Opțiuni, derulați în partea de jos a listei și faceți clic pe „Sistem”, „Despre telefon”, „Despre dispozitiv” sau similar. Copiați numele și numărul modelului în câmpurile corespunzătoare de mai jos.',\n ru: 'ВАШ ТЕЛЕФОН. Нам нужны подробности с указанием его марки и модели. Перейдите в меню «Настройки» или «Параметры», прокрутите список вниз и нажмите «Система», «О телефоне», «Об устройстве» или аналогичный. Скопируйте название и номер модели в соответствующие поля ниже.',\n sr: 'ВАШ ТЕЛЕФОН. Потребни су нам детаљи који прецизирају њен бренд и модел. Идите на мени Подешавања или Опције, скролујте до дна листе и кликните на „Систем“, „О телефону“, „О уређају“ или слично. Копирајте назив модела и број у одговарајућа поља испод.',\n es: \"TU TELÉFONO. Necesitamos detalles que especifiquen su marca y modelo. Ve al menú de Configuración u Opciones, desplázate hasta el final de la lista y haz clic en 'Sistema', 'Acerca del teléfono', 'Acerca del dispositivo' o similar. Copia el nombre y número del modelo en los campos correspondientes a continuación.\",\n sw: \"SIMU YAKO. Tunahitaji maelezo yanayobainisha chapa na muundo wake. Nenda kwenye menyu ya Mipangilio au Chaguzi, sogeza hadi chini ya orodha, na ubofye 'Mfumo', 'Kuhusu simu', 'Kuhusu kifaa' au sawa. Nakili jina la Mfano na nambari kwa sehemu zinazolingana hapa chini.\",\n sv: 'DIN TELEFON. Vi behöver detaljer som anger dess märke och modell. Gå till menyn Inställningar eller Alternativ, scrolla till botten av listan och klicka på \"System\", \"Om telefonen\", \"Om enheten\" eller liknande. Kopiera modellnamn och nummer till motsvarande fält nedan.',\n tl: \"IYONG TELEPONO. Kailangan namin ng mga detalyeng tumutukoy sa tatak at modelo nito. Pumunta sa menu ng Mga Setting o Opsyon, mag-scroll sa ibaba ng listahan, at i-click ang 'System', 'About phone', 'About device' o katulad nito. Kopyahin ang pangalan at numero ng Modelo sa mga kaukulang field sa ibaba.\",\n tr: \"TELEFONUNUZ. Marka ve modelini belirten detaylara ihtiyacımız var. Ayarlar veya Seçenekler menüsüne gidin, listenin en altına gidin ve 'Sistem', 'Telefon hakkında', 'Cihaz hakkında' veya benzerine tıklayın. Model adını ve numarasını aşağıdaki ilgili alanlara kopyalayın.\",\n ur: \"آپ کا فون۔ ہمیں اس کے برانڈ اور ماڈل کی تفصیلات کی ضرورت ہے۔ ترتیبات یا اختیارات کے مینو پر جائیں، فہرست کے نیچے سکرول کریں، اور 'سسٹم'، 'فون کے بارے میں'، 'آلہ کے بارے میں' یا اسی طرح پر کلک کریں۔ ماڈل کا نام اور نمبر نیچے دیے گئے متعلقہ فیلڈز میں کاپی کریں۔\",\n },\n RC_findModelAndroid: {\n 'en-US':\n 'YOUR Android PHONE. We need details specifying its brand and model. Go to Settings > About phone (formerly \"About device\"). \\nFOR SAMSUNG GALAXY: Copy the big heading \"Galaxy ...\" to Model Name below, and copy the Model Number to Model Number below. \\nFOR MOTO G: The model name and (number) are combined into one line called \"Model\". Copy the name (outside parentheses) to Model Name below. Copy the number in parentheses, which may include letters and digits, to Model Number below.\\nFOR ANY OTHER PHONE: Copy the \"Product Name\" to Model Name below. Copy \"Model Name\" to Model Number below. ',\n ar: 'هاتف Android الخاص بك. نحتاج إلى تفاصيل تحدد علامته التجارية وطرازه. انتقل إلى الإعدادات > حول الهاتف (سابقًا \"حول الجهاز\"). \\nبالنسبة لسامسونج جالاكسي: انسخ العنوان الكبير \"Galaxy ...\" إلى اسم الطراز أدناه، ونسخ رقم الطراز إلى رقم الطراز أدناه. \\nبالنسبة لموتو جي: يتم دمج اسم الطراز (والرقم) في سطر واحد يسمى \"الطراز\". انسخ الاسم (خارج الأقواس) إلى اسم الطراز أدناه. انسخ الرقم داخل الأقواس، والذي قد يتضمن حروفًا وأرقامًا، إلى رقم الطراز أدناه.\\nبالنسبة لأي هاتف آخر: انسخ \"اسم المنتج\" إلى اسم الطراز أدناه. انسخ \"اسم الطراز\" إلى رقم الطراز أدناه.',\n hy: 'ՁԵՐ Android ՀԵՌԱԽՈՍԸ: Մեզ անհրաժեշտ են մանրամասներ՝ նշելով դրա ապրանքանիշը և մոդելը։ Գնացեք Կարգավորումներ > Հեռախոսի մասին (նախկինում՝ «Սարքի մասին»): \\nSAMSUNG GALAXY-ի ՀԱՄԱՐ. Պատճենեք «Galaxy ...» մեծ վերնագիրը ներքևում գտնվող Model Name-ում և պատճենեք Model Number-ը ներքևի Model Number-ում: \\nMOTO G-ի համար. մոդելի անվանումը և (համարը) միավորված են մեկ տողի մեջ, որը կոչվում է «Model»: Պատճենեք անունը (փակագծերից դուրս) ներքևում գտնվող Model Name-ում: Պատճենեք փակագծերում տրված համարը, որը կարող է ներառել տառեր և թվեր, ստորև ներկայացված մոդելի համարին:\\nՑԱՆԿԱՑԱԾ ԱՅԼ ՀԵՌԱԽՈՍԻ ՀԱՄԱՐ. Պատճենեք «Ապրանքի անվանումը» ստորև բերված մոդելի անվան մեջ: Պատճենեք «Մոդելի անունը» ստորև բերված մոդելի համարին: ',\n bg: 'ВАШИЯТ ТЕЛЕФОН С Android. Нуждаем се от подробности, уточняващи неговата марка и модел. Отидете в Настройки > Всичко за телефона (по-рано „Всичко за устройството“). \\nЗА SAMSUNG GALAXY: Копирайте голямото заглавие „Galaxy ...“ в името на модела по-долу и копирайте номера на модела в номера на модела по-долу. \\nЗА MOTO G: Името на модела и (номерът) се комбинират в един ред, наречен „Модел“. Копирайте името (извън скобите) в името на модела по-долу. Копирайте номера в скоби, който може да включва букви и цифри, в номера на модела по-долу.\\nЗА ВСЕКИ ДРУГ ТЕЛЕФОН: Копирайте „Името на продукта“ в Името на модела по-долу. Копирайте „Име на модела“ в номера на модела по-долу. ',\n 'zh-CN':\n '您的 Android 手机。我们需要详细说明其品牌和型号。转到“设置”>“关于手机”(以前称为“关于设备”)。 \\n对于三星 GALAXY:将大标题“Galaxy ...”复制到下面的型号名称,并将型号复制到下面的型号。 \\n对于 MOTO G:型号名称和(编号)合并为一行,称为“型号”。将名称(括号外)复制到下面的型号名称中。将括号中的数字(可能包括字母和数字)复制到下面的型号。\\n对于任何其他手机:将“产品名称”复制到下面的型号名称。将“型号名称”复制到下面的型号中。 ',\n 'zh-HK':\n '您的 Android 手機。我們需要詳細說明其品牌和型號。前往“設定”>“關於手機”(以前稱為“關於設備”)。 \\n對於三星 GALAXY:將大標題“Galaxy ...”複製到下面的型號名稱,並將型號複製到下面的型號。 \\n對於 MOTO G:型號名稱和(編號)合併為一行,稱為“型號”。將名稱(括號外)複製到下面的型號名稱中。將括號中的數字(可能包括字母和數字)複製到下面的型號。\\n對於任何其他手機:將“產品名稱”複製到下面的型號名稱。將“型號名稱”複製到下面的型號中。 ',\n hr: 'VAŠ Android TELEFON. Potrebni su nam detalji koji određuju njegovu marku i model. Idite na Postavke > O telefonu (prije \"O uređaju\"). \\nZA SAMSUNG GALAXY: Kopirajte veliki naslov \"Galaxy ...\" u naziv modela u nastavku, a broj modela u broj modela u nastavku. \\nZA MOTO G: Naziv modela i (broj) kombinirani su u jedan red pod nazivom \"Model\". Kopirajte naziv (izvan zagrada) u Naziv modela ispod. Kopirajte broj u zagradama, koji može sadržavati slova i znamenke, u broj modela ispod.\\nZA BILO KOJI DRUGI TELEFON: Kopirajte \"Naziv proizvoda\" u Naziv modela u nastavku. Kopirajte \"Naziv modela\" u broj modela ispod. ',\n cs: 'VÁŠ TELEFON Android. Potřebujeme podrobnosti specifikující jeho značku a model. Přejděte do Nastavení > O telefonu (dříve „O zařízení“). \\nPRO SAMSUNG GALAXY: Zkopírujte velký nadpis „Galaxy ...“ do názvu modelu níže a zkopírujte číslo modelu do čísla modelu níže. \\nPRO MOTO G: Název modelu a (číslo) jsou sloučeny do jednoho řádku s názvem „Model“. Zkopírujte název (mimo závorky) do názvu modelu níže. Zkopírujte číslo v závorkách, které může obsahovat písmena a číslice, do čísla modelu níže.\\nPRO JAKÝKOLI JINÝ TELEFON: Zkopírujte „Název produktu“ do názvu modelu níže. Zkopírujte „Název modelu“ do čísla modelu níže. ',\n da: 'DIN Android-TELEFON. Vi har brug for detaljer, der specificerer dets mærke og model. Gå til Indstillinger > Om telefonen (tidligere \"Om enhed\"). \\nTIL SAMSUNG GALAXY: Kopier den store overskrift \"Galaxy ...\" til modelnavnet nedenfor, og kopier modelnummeret til modelnummeret nedenfor. \\nFOR MOTO G: Modelnavnet og (nummeret) kombineres i én linje kaldet \"Model\". Kopier navnet (uden for parenteser) til Modelnavn nedenfor. Kopier nummeret i parentes, som kan indeholde bogstaver og cifre, til modelnummeret nedenfor.\\nFOR ENHVER ANDEN TELEFON: Kopier \"Produktnavnet\" til modelnavnet nedenfor. Kopier \"Modelnavn\" til modelnummeret nedenfor. ',\n nl: 'UW Android-TELEFOON. We hebben details nodig over het merk en model. Ga naar Instellingen > Over de telefoon (voorheen \\'Over het apparaat\\'). \\nVOOR SAMSUNG GALAXY: Kopieer de grote kop \"Galaxy...\" naar de modelnaam hieronder en kopieer het modelnummer naar het modelnummer hieronder. \\nVOOR MOTO G: De modelnaam en (nummer) worden gecombineerd in één regel genaamd \"Model\". Kopieer de naam (tussen haakjes) naar Modelnaam hieronder. Kopieer het nummer tussen haakjes, dat letters en cijfers kan bevatten, naar het onderstaande modelnummer.\\nVOOR ELKE ANDERE TELEFOON: Kopieer de \"Productnaam\" naar de onderstaande Modelnaam. Kopieer \"Modelnaam\" naar het onderstaande modelnummer. ',\n 'en-UK':\n 'YOUR Android PHONE. We need details specifying its brand and model. Go to Settings > About phone (formerly \"About device\"). \\nFOR SAMSUNG GALAXY: Copy the large heading \"Galaxy ...\" to Model Name below, and copy the Model Number to Model Number below. \\nFOR MOTO G: The model name and (number) are combined into one line called \"Model\". Copy the name (outside brackets) to Model Name below. Copy the number in brackets, which may include letters and digits, to Model Number below.\\nFOR ANY OTHER PHONE: Copy the \"Product Name\" to Model Name below. Copy \"Model Name\" to Model Number below.',\n fi: 'Android-PUHELIMESI. Tarvitsemme sen merkin ja mallin tarkempia tietoja. Siirry kohtaan Asetukset > Tietoja puhelimesta (aiemmin \"Tietoja laitteesta\"). \\nSAMSUNG GALAXY: Kopioi iso otsikko \"Galaxy ...\" alla olevaan mallin nimeen ja kopioi mallinumero alla olevaan mallinumeroon. \\nMOTO G: Mallin nimi ja (numero) yhdistetään yhdeksi riviksi nimeltä \"Model\". Kopioi nimi (sulkujen ulkopuolella) alla olevaan mallin nimeen. Kopioi suluissa oleva numero, joka voi sisältää kirjaimia ja numeroita, alla olevaan mallinumeroon.\\nMILLOIN MUUN PUHELIN: Kopioi \"Tuotteen nimi\" alla olevaan mallinimeen. Kopioi \"Mallin nimi\" alla olevaan mallinumeroon. ',\n fr: 'VOTRE téléphone Android. Nous avons besoin de détails précisant sa marque et son modèle. Allez dans Paramètres > À propos du téléphone (anciennement \"À propos de l\\'appareil\"). POUR SAMSUNG GALAXY : Copiez le grand titre \"Galaxy ...\" dans Nom du modèle ci-dessous, et copiez le Numéro de modèle dans Numéro de modèle ci-dessous. POUR MOTO G : Le nom du modèle et (numéro) sont combinés en une seule ligne appelée \"Modèle\". Copiez le nom (en dehors des parenthèses) dans Nom du modèle ci-dessous. Copiez le numéro entre parenthèses, qui peut inclure des lettres et des chiffres, dans Numéro de modèle ci-dessous. POUR TOUT AUTRE TÉLÉPHONE : Copiez le \"Nom du produit\" dans Nom du modèle ci-dessous. Copiez \"Nom du modèle\" dans Numéro de modèle ci-dessous.',\n de: 'IHR Android-TELEFON. Wir benötigen Angaben zur Marke und zum Modell. Gehen Sie zu Einstellungen > Über das Telefon (früher „Über das Gerät“). \\nFÜR SAMSUNG GALAXY: Kopieren Sie die große Überschrift „Galaxy ...“ in den Modellnamen unten und die Modellnummer in die Modellnummer unten. \\nFÜR MOTO G: Der Modellname und die (Nummer) werden in einer Zeile mit der Bezeichnung „Modell“ zusammengefasst. Kopieren Sie den Namen (außerhalb der Klammern) in „Modellname“ unten. Kopieren Sie die Nummer in Klammern, die Buchstaben und Ziffern enthalten kann, in die unten stehende Modellnummer.\\nFÜR JEDES ANDERE TELEFON: Kopieren Sie den „Produktnamen“ unten in den Modellnamen. Kopieren Sie „Modellname“ unten in die Modellnummer. ',\n el: 'ΤΟ ΤΗΛΕΦΩΝΟ ΣΑΣ Android. Χρειαζόμαστε λεπτομέρειες που να προσδιορίζουν τη μάρκα και το μοντέλο του. Μεταβείτε στις Ρυθμίσεις > Σχετικά με το τηλέφωνο (πρώην \"Σχετικά με τη συσκευή\"). \\nΓΙΑ SAMSUNG GALAXY: Αντιγράψτε τη μεγάλη επικεφαλίδα \"Galaxy ...\" στο όνομα μοντέλου παρακάτω και αντιγράψτε τον αριθμό μοντέλου στον αριθμό μοντέλου παρακάτω. \\nΓΙΑ MOTO G: Το όνομα του μοντέλου και ο (αριθμός) συνδυάζονται σε μια γραμμή που ονομάζεται \"Μοντέλο\". Αντιγράψτε το όνομα (έξω από την παρένθεση) στο Όνομα μοντέλου παρακάτω. Αντιγράψτε τον αριθμό σε παρένθεση, ο οποίος μπορεί να περιλαμβάνει γράμματα και ψηφία, στον Αριθμό μοντέλου παρακάτω.\\nΓΙΑ ΟΠΟΙΟΔΗΠΟΤΕ ΑΛΛΟ ΤΗΛΕΦΩΝΟ: Αντιγράψτε το \"Όνομα προϊόντος\" στο Όνομα μοντέλου παρακάτω. Αντιγράψτε το \"Όνομα μοντέλου\" στον αριθμό μοντέλου παρακάτω. ',\n he: 'טלפון האנדרואיד שלך. אנחנו צריכים פרטים המפרטים את המותג והדגם שלו. עבור אל הגדרות > מידע על הטלפון (לשעבר \"אודות המכשיר\"). \\nעבור SAMSUNG GALAXY: העתק את הכותרת הגדולה \"Galaxy ...\" לשם הדגם למטה, והעתק את מספר הדגם למספר הדגם למטה. \\nעבור MOTO G: שם הדגם ו(מספר) משולבים לשורה אחת בשם \"דגם\". העתק את השם (מחוץ לסוגריים) לשם הדגם למטה. העתק את המספר בסוגריים, שעשוי לכלול אותיות וספרות, למספר הדגם למטה.\\nלכל טלפון אחר: העתק את \"שם המוצר\" לשם הדגם למטה. העתק את \"שם הדגם\" למספר הדגם למטה. ',\n hi: 'आपका Android फ़ोन. हमें इसके ब्रांड और मॉडल को निर्दिष्ट करने वाले विवरण की आवश्यकता है। सेटिंग्स > फ़ोन के बारे में (पूर्व में \"डिवाइस के बारे में\") पर जाएँ। \\nसैमसंग गैलेक्सी के लिए: बड़े शीर्षक \"गैलेक्सी...\" को नीचे मॉडल नाम में कॉपी करें, और मॉडल नंबर को नीचे मॉडल नंबर में कॉपी करें। \\nमोटो जी के लिए: मॉडल का नाम और (संख्या) को \"मॉडल\" नामक एक पंक्ति में संयोजित किया जाता है। नाम (कोष्ठक के बाहर) को नीचे मॉडल नाम में कॉपी करें। कोष्ठकों में दी गई संख्या, जिसमें अक्षर और अंक शामिल हो सकते हैं, को नीचे दिए गए मॉडल नंबर पर कॉपी करें।\\nकिसी अन्य फ़ोन के लिए: नीचे दिए गए मॉडल नाम में \"उत्पाद का नाम\" कॉपी करें। नीचे दिए गए मॉडल नंबर पर \"मॉडल नाम\" कॉपी करें। ',\n hu: 'AZ ÖN Android-TELEFONJA. A márkát és a modellt meghatározó részletekre van szükségünk. Nyissa meg a Beállítások > A telefonról menüpontot (korábban \"Az eszközről\"). \\nSAMSUNG GALAXY: Másolja a nagy \"Galaxy ...\" fejlécet az alábbi modellnévhez, és másolja a modellszámot az alábbi modellszámhoz. \\nMOTO G HASZNÁLATÁHOZ: A modell neve és (száma) egy „Model” nevű sorban található. Másolja a nevet (a zárójelen kívül) az alábbi modellnévbe. Másolja a zárójelben lévő számot, amely betűket és számjegyeket is tartalmazhat, az alábbi modellszámba.\\nBÁRMELY MÁS TELEFON ESETÉN: Másolja a „Termék nevét” az alábbi modellnévbe. Másolja a „Modell neve” részt az alábbi modellszámhoz. ',\n is: 'Android SÍMINN ÞINN. Við þurfum upplýsingar um vörumerki þess og gerð. Farðu í Stillingar > Um símann (áður „Um tæki“). \\nFYRIR SAMSUNG GALAXY: Afritaðu stóru fyrirsögnina \"Galaxy ...\" í Model Name fyrir neðan og afritaðu Model Number í Model Number fyrir neðan. \\nFYRIR MOTO G: Heiti líkansins og (númerið) eru sameinuð í eina línu sem kallast \"Model\". Afritaðu nafnið (utan sviga) í Model Name hér að neðan. Afritaðu númerið innan sviga, sem getur innihaldið bókstafi og tölustafi, í tegundarnúmerið hér að neðan.\\nFYRIR HVAÐAN ANNAN SÍMA: Afritaðu \"Vöruheiti\" í fyrirmyndarheiti hér að neðan. Afritaðu \"Model Name\" í Model Number hér að neðan. ',\n id: 'TELEPON Android ANDA. Kami memerlukan detail yang menentukan merek dan modelnya. Buka Pengaturan > Tentang ponsel (sebelumnya \"Tentang perangkat\"). \\nUNTUK SAMSUNG GALAXY: Salin judul besar \"Galaxy...\" ke Nama Model di bawah, dan salin Nomor Model ke Nomor Model di bawah. \\nUNTUK MOTO G: Nama model dan (nomor) digabungkan menjadi satu baris yang disebut \"Model\". Salin nama (di luar tanda kurung) ke Nama Model di bawah. Salin nomor dalam tanda kurung, yang mungkin berisi huruf dan angka, ke Nomor Model di bawah.\\nUNTUK TELEPON LAINNYA: Salin \"Nama Produk\" ke Nama Model di bawah. Salin \"Nama Model\" ke Nomor Model di bawah. ',\n it: 'IL TUO TELEFONO Android. Abbiamo bisogno di dettagli che specifichino la marca e il modello. Vai su Impostazioni > Info sul telefono (precedentemente \"Info sul dispositivo\"). \\nPER SAMSUNG GALAXY: Copia l\\'intestazione grande \"Galaxy ...\" nel Nome Modello qui sotto e copia il Numero Modello nel Numero Modello qui sotto. \\nPER MOTO G: Il nome del modello e (numero) sono combinati in una riga chiamata \"Modello\". Copia il nome (fuori dalle parentesi) nel Nome Modello qui sotto. Copia il numero tra parentesi, che può includere lettere e cifre, nel Numero Modello qui sotto.\\nPER QUALSIASI ALTRO TELEFONO: Copia il \"Nome del Prodotto\" nel Nome Modello qui sotto. Copia \"Nome Modello\" nel Numero Modello qui sotto.',\n ja: 'あなたの Android スマートフォン。ブランドとモデルを特定する詳細が必要です。 [設定] > [電話について] (以前は [デバイスについて]) に移動します。 \\nSAMSUNG GALAXY の場合: 大きな見出し「Galaxy ...」を下のモデル名にコピーし、モデル番号を下のモデル番号にコピーします。 \\nFOR MOTO G: モデル名と (番号) が 1 行に結合され、「Model」と呼ばれます。名前 (括弧の外側) を下のモデル名にコピーします。括弧内の番号 (文字と数字が含まれる場合があります) を下のモデル番号にコピーします。\\n他の電話の場合: 「製品名」を下のモデル名にコピーします。 「モデル名」を以下のモデル番号にコピーします。 ',\n kn: 'ನಿಮ್ಮ Android ಫೋನ್. ಅದರ ಬ್ರ್ಯಾಂಡ್ ಮತ್ತು ಮಾದರಿಯನ್ನು ನಿರ್ದಿಷ್ಟಪಡಿಸುವ ವಿವರಗಳು ನಮಗೆ ಅಗತ್ಯವಿದೆ. ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳು > ಫೋನ್ ಕುರಿತು (ಹಿಂದೆ \"ಸಾಧನದ ಕುರಿತು\") ಗೆ ಹೋಗಿ. \\nSAMSUNG GALAXY ಗಾಗಿ: \"Galaxy ...\" ಎಂಬ ದೊಡ್ಡ ಶೀರ್ಷಿಕೆಯನ್ನು ಕೆಳಗಿನ ಮಾದರಿ ಹೆಸರಿಗೆ ನಕಲಿಸಿ ಮತ್ತು ಕೆಳಗಿನ ಮಾದರಿ ಸಂಖ್ಯೆಗೆ ಮಾದರಿ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ನಕಲಿಸಿ. \\nMOTO G ಗಾಗಿ: ಮಾದರಿ ಹೆಸರು ಮತ್ತು (ಸಂಖ್ಯೆ) \"ಮಾದರಿ\" ಎಂಬ ಒಂದು ಸಾಲಿನಲ್ಲಿ ಸಂಯೋಜಿಸಲಾಗಿದೆ. ಕೆಳಗಿನ ಮಾದರಿ ಹೆಸರಿಗೆ ಹೆಸರನ್ನು (ಹೊರಗಿನ ಆವರಣ) ನಕಲಿಸಿ. ಕೆಳಗಿನ ಮಾದರಿ ಸಂಖ್ಯೆಗೆ ಅಕ್ಷರಗಳು ಮತ್ತು ಅಂಕೆಗಳನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಿರುವ, ಆವರಣದಲ್ಲಿರುವ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ನಕಲಿಸಿ.\\nಯಾವುದೇ ಇತರ ಫೋನ್‌ಗಾಗಿ: ಕೆಳಗಿನ ಮಾದರಿ ಹೆಸರಿಗೆ \"ಉತ್ಪನ್ನದ ಹೆಸರು\" ಅನ್ನು ನಕಲಿಸಿ. ಕೆಳಗಿನ ಮಾದರಿ ಸಂಖ್ಯೆಗೆ \"ಮಾದರಿ ಹೆಸರು\" ನಕಲಿಸಿ. ',\n ko: '당신의 안드로이드 폰. 브랜드와 모델을 지정하는 세부정보가 필요합니다. 설정 > 휴대전화 정보(이전의 \\'기기 정보\\')로 이동하세요. \\nSAMSUNG GALAXY의 경우: 아래의 모델 이름에 \"Galaxy ...\"라는 큰 제목을 복사하고, 아래의 모델 번호에 모델 번호를 복사하세요. \\nMOTO G의 경우: 모델 이름과 (번호)가 \"모델\"이라는 한 줄로 결합됩니다. 아래 모델명에 이름(괄호 안)을 복사하세요. 아래의 모델번호에 괄호 안의 숫자(문자, 숫자 포함 가능)를 복사하세요.\\n기타 휴대폰의 경우: 아래의 모델 이름에 \"제품 이름\"을 복사하세요. 아래의 모델 번호에 \"모델 이름\"을 복사하세요. ',\n lt: 'JŪSŲ Android TELEFONAS. Mums reikia išsamios informacijos apie prekės ženklą ir modelį. Eikite į „Nustatymai“ > „Apie telefoną“ (anksčiau „Apie įrenginį“). \\n„SAMSUNG GALAXY“: nukopijuokite didelę antraštę „Galaxy...“ į toliau esantį modelio pavadinimą ir nukopijuokite modelio numerį į žemiau esantį modelio numerį. \\nMOTO G: modelio pavadinimas ir (numeris) sujungiami į vieną eilutę, pavadintą „Modelis“. Nukopijuokite pavadinimą (išorėje skliausteliuose) į žemiau esantį modelio pavadinimą. Nukopijuokite skliausteliuose esantį skaičių, kuriame gali būti raidžių ir skaitmenų, į toliau pateiktą modelio numerį.\\nKITAM TELEFONUI: Nukopijuokite „Produkto pavadinimą“ į toliau pateiktą modelio pavadinimą. Nukopijuokite „Modelio pavadinimą“ į žemiau esantį modelio numerį. ',\n ms: 'TELEFON Android ANDA. Kami memerlukan butiran yang menyatakan jenama dan modelnya. Pergi ke Tetapan > Perihal telefon (dahulunya \"Perihal peranti\"). \\nUNTUK SAMSUNG GALAXY: Salin tajuk besar \"Galaxy ...\" ke Nama Model di bawah, dan salin Nombor Model ke Nombor Model di bawah. \\nUNTUK MOTO G: Nama model dan (nombor) digabungkan menjadi satu baris yang dipanggil \"Model\". Salin nama (di luar kurungan) ke Nama Model di bawah. Salin nombor dalam kurungan, yang mungkin termasuk huruf dan digit, ke Nombor Model di bawah.\\nUNTUK MANA-MANA ​​TELEFON LAIN: Salin \"Nama Produk\" ke Nama Model di bawah. Salin \"Nama Model\" ke Nombor Model di bawah. ',\n ml: 'നിങ്ങളുടെ Android ഫോൺ. അതിൻ്റെ ബ്രാൻഡും മോഡലും വ്യക്തമാക്കുന്ന വിശദാംശങ്ങൾ ഞങ്ങൾക്ക് ആവശ്യമാണ്. ക്രമീകരണങ്ങൾ > ഫോണിനെക്കുറിച്ച് (മുമ്പ് \"ഉപകരണത്തെക്കുറിച്ച്\") എന്നതിലേക്ക് പോകുക. \\nസാംസങ് ഗാലക്സിക്കായി: \"ഗാലക്സി ...\" എന്ന വലിയ തലക്കെട്ട് ചുവടെയുള്ള മോഡൽ നാമത്തിലേക്ക് പകർത്തുക, കൂടാതെ മോഡൽ നമ്പർ ചുവടെയുള്ള മോഡൽ നമ്പറിലേക്ക് പകർത്തുക. \\nമോട്ടോ ജിക്ക്: മോഡലിൻ്റെ പേരും (നമ്പറും) \"മോഡൽ\" എന്ന് വിളിക്കപ്പെടുന്ന ഒരു വരിയായി സംയോജിപ്പിച്ചിരിക്കുന്നു. ചുവടെയുള്ള മോഡൽ നാമത്തിലേക്ക് പേര് (പരാന്തീസിസിന് പുറത്ത്) പകർത്തുക. അക്ഷരങ്ങളും അക്കങ്ങളും ഉൾപ്പെട്ടേക്കാവുന്ന, പരാൻതീസിസിലെ നമ്പർ ചുവടെയുള്ള മോഡൽ നമ്പറിലേക്ക് പകർത്തുക.\\nമറ്റേതെങ്കിലും ഫോണിന്: \"ഉൽപ്പന്നത്തിൻ്റെ പേര്\" ചുവടെയുള്ള മോഡൽ പേരിലേക്ക് പകർത്തുക. \"മോഡൽ നെയിം\" താഴെയുള്ള മോഡൽ നമ്പറിലേക്ക് പകർത്തുക. ',\n no: 'DIN Android-TELEFON. Vi trenger detaljer som spesifiserer merke og modell. Gå til Innstillinger > Om telefonen (tidligere «Om enheten»). \\nFOR SAMSUNG GALAXY: Kopier den store overskriften \"Galaxy ...\" til modellnavnet nedenfor, og kopier modellnummeret til modellnummeret nedenfor. \\nFOR MOTO G: Modellnavnet og (nummeret) er kombinert til en linje kalt \"Model\". Kopier navnet (utenfor parentes) til modellnavnet nedenfor. Kopier nummeret i parentes, som kan inneholde bokstaver og sifre, til modellnummeret nedenfor.\\nFOR ALLE ANNEN TELEFON: Kopier \"Produktnavnet\" til modellnavnet nedenfor. Kopier \"Model Name\" til modellnummeret nedenfor. ',\n fa: 'تلفن Android شما. به جزئیاتی نیاز داریم که برند و مدل آن را مشخص کند. به تنظیمات > درباره تلفن (قبلاً «درباره دستگاه») بروید. \\nبرای SAMSUNG GALAXY: عنوان بزرگ \"Galaxy ...\" را در نام مدل زیر کپی کنید و شماره مدل را در شماره مدل زیر کپی کنید. \\nFOR MOTO G: نام مدل و (شماره) در یک خط به نام \"Model\" ترکیب می شوند. نام (خارج از پرانتز) را در نام مدل زیر کپی کنید. عدد داخل پرانتز را که ممکن است شامل حروف و اعداد باشد در شماره مدل زیر کپی کنید.\\nبرای هر تلفن دیگری: \"نام محصول\" را در نام مدل زیر کپی کنید. \"نام مدل\" را در شماره مدل زیر کپی کنید. ',\n pl: 'TWÓJ TELEFON Z Androidem. Potrzebujemy szczegółów określających jego markę i model. Wybierz Ustawienia > Informacje o telefonie (dawniej „Informacje o urządzeniu”). \\nDLA SAMSUNG GALAXY: Skopiuj duży nagłówek „Galaxy …” do nazwy modelu poniżej i skopiuj numer modelu do numeru modelu poniżej. \\nDLA MOTO G: Nazwa modelu i (numer) są połączone w jedną linię o nazwie „Model”. Skopiuj nazwę (poza nawiasami) do nazwy modelu poniżej. Skopiuj numer w nawiasach, który może zawierać litery i cyfry, do numeru modelu poniżej.\\nDLA KAŻDEGO INNEGO TELEFONU: Skopiuj „Nazwę produktu” do nazwy modelu poniżej. Skopiuj „Nazwę modelu” do numeru modelu poniżej. ',\n pt: 'SEU TELEFONE Android. Precisamos de detalhes especificando sua marca e modelo. Vá para Configurações > Sobre o telefone (anteriormente \"Sobre o dispositivo\"). \\nPARA SAMSUNG GALAXY: Copie o título grande \"Galaxy ...\" para o nome do modelo abaixo e copie o número do modelo para o número do modelo abaixo. \\nPARA MOTO G: O nome do modelo e (número) são combinados em uma linha chamada \"Modelo\". Copie o nome (fora dos parênteses) para Nome do modelo abaixo. Copie o número entre parênteses, que pode incluir letras e dígitos, para o número do modelo abaixo.\\nPARA QUALQUER OUTRO TELEFONE: Copie o \"Nome do Produto\" para o Nome do Modelo abaixo. Copie o \"Nome do modelo\" para o número do modelo abaixo. ',\n ro: 'TELEFONUL TĂU Android. Avem nevoie de detalii care să precizeze marca și modelul acestuia. Accesați Setări > Despre telefon (fost „Despre dispozitiv”). \\nPENTRU SAMSUNG GALAXY: copiați titlul mare „Galaxy...” în Numele modelului de mai jos și copiați numărul modelului în numărul modelului de mai jos. \\nPENTRU MOTO G: Numele și (numărul) modelului sunt combinate într-o singură linie numită „Model”. Copiați numele (în afara parantezelor) în Numele modelului de mai jos. Copiați numărul din paranteze, care poate include litere și cifre, în Numărul de model de mai jos.\\nPENTRU ORICE ALT TELEFON: Copiați „Numele produsului” în Numele modelului de mai jos. Copiați „Numele modelului” în numărul modelului de mai jos. ',\n ru: 'ВАШ ТЕЛЕФОН Android. Нам нужны подробности с указанием его марки и модели. Откройте «Настройки» > «О телефоне» (ранее «Об устройстве»). \\nДЛЯ SAMSUNG GALAXY: скопируйте большой заголовок «Galaxy ...» в поле «Название модели» ниже и скопируйте номер модели в поле «Номер модели» ниже. \\nДЛЯ MOTO G: Название модели и (номер) объединяются в одну строку под названием «Модель». Скопируйте имя (вне круглых скобок) в «Название модели» ниже. Скопируйте номер в скобках, который может включать буквы и цифры, в номер модели ниже.\\nДЛЯ ЛЮБОГО ДРУГОГО ТЕЛЕФОНА: скопируйте «Название продукта» в «Название модели» ниже. Скопируйте «Название модели» в номер модели, указанный ниже. ',\n sr: 'ВАШ Андроид ТЕЛЕФОН. Потребни су нам детаљи који прецизирају њен бренд и модел. Идите на Подешавања > О телефону (раније „О уређају“). \\nЗА САМСУНГ ГАЛАКСИ: Копирајте велики наслов „Галаки ...“ у назив модела испод и копирајте број модела у број модела испод. \\nЗА МОТО Г: Назив модела и (број) су комбиновани у једну линију под називом „Модел“. Копирајте име (изван заграде) у назив модела испод. Копирајте број у заградама, који може да садржи слова и цифре, у број модела испод.\\nЗА БИЛО КОЈИ ДРУГИ ТЕЛЕФОН: Копирајте „Назив производа“ у назив модела испод. Копирајте „Назив модела“ у број модела испод. ',\n es: 'TU TELÉFONO ANDROID. Necesitamos detalles que especifiquen su marca y modelo. Ve a Configuración > Acerca del teléfono (anteriormente \"Acerca del dispositivo\"). \\nPARA SAMSUNG GALAXY: Copia el encabezado grande \"Galaxy ...\" al Nombre del Modelo a continuación, y copia el Número de Modelo al Número de Modelo a continuación. \\nPARA MOTO G: El nombre del modelo y (número) están combinados en una línea llamada \"Modelo\". Copia el nombre (fuera de los paréntesis) al Nombre del Modelo a continuación. Copia el número entre paréntesis, que puede incluir letras y dígitos, al Número de Modelo a continuación.\\nPARA CUALQUIER OTRO TELÉFONO: Copia el \"Nombre del Producto\" al Nombre del Modelo a continuación. Copia \"Nombre del Modelo\" al Número de Modelo a continuación.',\n sw: 'SIMU YAKO YA Android. Tunahitaji maelezo yanayobainisha chapa na muundo wake. Nenda kwa Mipangilio > Kuhusu simu (zamani \"Kuhusu kifaa\"). \\nKWA SAMSUNG GALAXY: Nakili kichwa kikubwa \"Galaxy ...\" kwenye Jina la Muundo hapa chini, na unakili Nambari ya Mfano kwenye Nambari ya Mfano hapa chini. \\nKWA MOTO G: Jina la mfano na (nambari) zimeunganishwa katika mstari mmoja unaoitwa \"Model\". Nakili jina (mabano ya nje) hadi Jina la Mfano hapa chini. Nakili nambari kwenye mabano, ambayo inaweza kujumuisha herufi na tarakimu, kwa Nambari ya Mfano hapa chini.\\nKWA SIMU NYINGINE YOYOTE: Nakili \"Jina la Bidhaa\" kwa Jina la Muundo hapa chini. Nakili \"Jina la Mfano\" kwenye Nambari ya Mfano hapa chini. ',\n sv: 'DIN Android-TELEFON. Vi behöver detaljer som anger dess märke och modell. Gå till Inställningar > Om telefonen (tidigare \"Om enheten\"). \\nFÖR SAMSUNG GALAXY: Kopiera den stora rubriken \"Galaxy ...\" till modellnamnet nedan och kopiera modellnumret till modellnumret nedan. \\nFÖR MOTO G: Modellnamnet och (numret) kombineras till en rad som kallas \"Model\". Kopiera namnet (utanför parenteser) till modellnamnet nedan. Kopiera numret inom parentes, som kan innehålla bokstäver och siffror, till modellnumret nedan.\\nFÖR ALLA ANNAN TELEFON: Kopiera \"Produktnamn\" till modellnamn nedan. Kopiera \"Model Name\" till modellnumret nedan. ',\n tl: 'IYONG Android PHONE. Kailangan namin ng mga detalyeng tumutukoy sa tatak at modelo nito. Pumunta sa Mga Setting > Tungkol sa telepono (dating \"Tungkol sa device\"). \\nPARA SA SAMSUNG GALAXY: Kopyahin ang malaking heading na \"Galaxy ...\" sa Pangalan ng Modelo sa ibaba, at kopyahin ang Numero ng Modelo sa Numero ng Modelo sa ibaba. \\nPARA SA MOTO G: Ang pangalan ng modelo at (numero) ay pinagsama sa isang linya na tinatawag na \"Modelo\". Kopyahin ang pangalan (sa labas ng mga panaklong) sa Pangalan ng Modelo sa ibaba. Kopyahin ang numero sa mga panaklong, na maaaring may kasamang mga titik at digit, sa Numero ng Modelo sa ibaba.\\nPARA SA ANUMANG IBANG TELEPONO: Kopyahin ang \"Pangalan ng Produkto\" sa Pangalan ng Modelo sa ibaba. Kopyahin ang \"Pangalan ng Modelo\" sa Numero ng Modelo sa ibaba. ',\n tr: 'Android TELEFONUNUZ. Marka ve modelini belirten detaylara ihtiyacımız var. Ayarlar > Telefon hakkında (eski adıyla \"Cihaz hakkında\") seçeneğine gidin. \\nSAMSUNG GALAXY İÇİN: \"Galaxy ...\" büyük başlığını aşağıdaki Model Adına kopyalayın ve Model Numarasını aşağıdaki Model Numarasına kopyalayın. \\nMOTO G İÇİN: Model adı ve (numara) \"Model\" adı verilen tek satırda birleştirilir. Adı (parantezlerin dışında) aşağıdaki Model Adı\\'na kopyalayın. Harf ve rakam içerebilen parantez içindeki numarayı aşağıdaki Model Numarasına kopyalayın.\\nBAŞKA HERHANGİ BİR TELEFON İÇİN: \"Ürün Adını\" aşağıdaki Model Adına kopyalayın. \"Model Adını\" aşağıdaki Model Numarasına kopyalayın. ',\n ur: 'آپ کا Android فون۔ ہمیں اس کے برانڈ اور ماڈل کی تفصیلات کی ضرورت ہے۔ ترتیبات > فون کے بارے میں (پہلے \"آلہ کے بارے میں\") پر جائیں۔ \\nSAMSUNG GALAXY کے لیے: نیچے ماڈل کے نام میں بڑی سرخی \"Galaxy...\" کاپی کریں، اور ماڈل نمبر کو نیچے ماڈل نمبر میں کاپی کریں۔ \\nMOTO G کے لیے: ماڈل کا نام اور (نمبر) کو ایک لائن میں ملا دیا گیا ہے جسے \"ماڈل\" کہا جاتا ہے۔ نیچے ماڈل کے نام میں نام (قوسین کے باہر) کاپی کریں۔ قوسین میں نمبر، جس میں حروف اور ہندسے شامل ہو سکتے ہیں، نیچے ماڈل نمبر میں کاپی کریں۔\\nکسی دوسرے فون کے لیے: \"پروڈکٹ کا نام\" کو ذیل میں ماڈل کے نام پر کاپی کریں۔ ذیل میں ماڈل نمبر پر \"ماڈل کا نام\" کاپی کریں۔ ',\n },\n RC_findModelAndroidGeneric: {\n 'en-US':\n 'YOUR Android PHONE. We need details specifying its brand and model. Go to Settings > About phone\\nor Settings > System > About phone (formerly \"About device\"). \\nCopy the Product or Device or Model name and Model number to the Model name and number fields below.',\n ar: 'هاتف Android الخاص بك. نحتاج إلى تفاصيل تحدد علامته التجارية وطرازه. انتقل إلى الإعدادات > حول الهاتف أو الإعدادات > النظام > حول الهاتف (سابقًا \"حول الجهاز\"). انسخ اسم المنتج أو الجهاز أو الطراز ورقم الطراز إلى حقول اسم الطراز ورقم الطراز أدناه.',\n hy: 'ՁԵՐ Android ՀԵՌԱԽՈՍԸ: Մեզ անհրաժեշտ են մանրամասներ՝ նշելով դրա ապրանքանիշը և մոդելը։ Գնացեք Կարգավորումներ > Հեռախոսի մասին\\nկամ Կարգավորումներ > Համակարգ > Հեռախոսի մասին (նախկինում՝ «Սարքի մասին»): \\nԱրտադրանքի կամ սարքի կամ մոդելի անվանումը և մոդելի համարը պատճենեք ստորև ներկայացված մոդելի անվան և համարի դաշտերում:',\n bg: 'ВАШИЯТ ТЕЛЕФОН С Android. Нуждаем се от подробности, уточняващи неговата марка и модел. Отидете в Настройки > Всичко за телефона\\nили Настройки > Система > Всичко за телефона (по-рано „Всичко за устройството”). \\nКопирайте името на продукта или устройството или модела и номера на модела в полетата за име и номер на модела по-долу.',\n 'zh-CN':\n '您的 Android 手机。我们需要详细说明其品牌和型号。前往“设置”>“关于手机”\\n或设置 > 系统 > 关于手机(以前称为“关于设备”)。 \\n将产品或设备或型号名称和型号复制到下面的型号名称和编号字段。',\n 'zh-HK':\n '您的 Android 手機。我們需要詳細說明其品牌和型號。前往“設定”>“關於手機”\\n或設定 > 系統 > 關於手機(以前稱為“關於設備”)。 \\n將產品或設備或型號名稱和型號複製到下方的型號名稱和編號欄位。',\n hr: 'VAŠ Android TELEFON. Potrebni su nam detalji koji određuju njegovu marku i model. Idite na Postavke > O telefonu\\nili Postavke > Sustav > O telefonu (prije \"O uređaju\"). \\nKopirajte naziv proizvoda ili uređaja ili modela i broj modela u polja za naziv i broj modela u nastavku.',\n cs: 'VÁŠ TELEFON Android. Potřebujeme podrobnosti specifikující jeho značku a model. Přejděte do Nastavení > O telefonu\\nnebo Nastavení > Systém > O telefonu (dříve „O zařízení“). \\nZkopírujte název produktu nebo zařízení nebo modelu a číslo modelu do polí Název a číslo modelu níže.',\n da: 'DIN Android-TELEFON. Vi har brug for detaljer, der specificerer dets mærke og model. Gå til Indstillinger > Om telefonen\\neller Indstillinger > System > Om telefonen (tidligere \"Om enhed\"). \\nKopiér produktets eller enheds- eller modelnavnet og modelnummeret til felterne Modelnavn og nummer nedenfor.',\n nl: \"UW Android-TELEFOON. We hebben details nodig over het merk en model. Ga naar Instellingen > Over de telefoon\\nof Instellingen > Systeem > Over de telefoon (voorheen 'Over het apparaat'). \\nKopieer de product- of apparaat- of modelnaam en het modelnummer naar de onderstaande velden Modelnaam en nummer.\",\n 'en-UK':\n 'YOUR Android PHONE. We need details specifying its brand and model. Go to Settings > About phone or Settings > System > About phone (formerly \"About device\"). Copy the Product or Device or Model name and Model number to the Model name and number fields below.',\n fi: 'Android-PUHELIMESI. Tarvitsemme sen merkin ja mallin tarkempia tietoja. Siirry kohtaan Asetukset > Tietoja puhelimesta\\ntai Asetukset > Järjestelmä > Tietoja puhelimesta (aiemmin \"Tietoja laitteesta\"). \\nKopioi tuotteen tai laitteen tai mallin nimi ja mallinumero alla oleviin Mallin nimi ja numero -kenttiin.',\n fr: 'VOTRE téléphone Android. Nous avons besoin de détails précisant sa marque et son modèle. Allez dans Paramètres > À propos du téléphone ou Paramètres > Système > À propos du téléphone (anciennement \"À propos de l\\'appareil\"). Copiez le nom du produit ou de l\\'appareil ou le nom du modèle et le numéro de modèle dans les champs Nom du modèle et Numéro ci-dessous.',\n de: 'IHR Android-TELEFON. Wir benötigen Angaben zur Marke und zum Modell. Gehen Sie zu Einstellungen > Über das Telefon\\noder Einstellungen > System > Über das Telefon (früher „Über das Gerät“). \\nKopieren Sie den Produkt-, Geräte- oder Modellnamen und die Modellnummer in die Felder Modellname und -nummer unten.',\n el: 'ΤΟ ΤΗΛΕΦΩΝΟ ΣΑΣ Android. Χρειαζόμαστε λεπτομέρειες που να προσδιορίζουν τη μάρκα και το μοντέλο του. Μεταβείτε στις Ρυθμίσεις > Σχετικά με το τηλέφωνο\\nή Ρυθμίσεις > Σύστημα > Σχετικά με το τηλέφωνο (πρώην \"Σχετικά με τη συσκευή\"). \\nΑντιγράψτε το προϊόν ή τη συσκευή ή το όνομα μοντέλου και τον αριθμό μοντέλου στα πεδία Όνομα μοντέλου και αριθμός παρακάτω.',\n he: 'טלפון האנדרואיד שלך. אנחנו צריכים פרטים המפרטים את המותג והדגם שלו. עבור אל הגדרות > מידע על הטלפון\\nאו הגדרות > מערכת > מידע על הטלפון (לשעבר \"אודות המכשיר\"). \\nהעתק את שם המוצר או המכשיר או הדגם ומספר הדגם לשדות שם הדגם והמספר למטה.',\n hi: 'आपका Android फ़ोन. हमें इसके ब्रांड और मॉडल को निर्दिष्ट करने वाले विवरण की आवश्यकता है। सेटिंग्स > फ़ोन के बारे में पर जाएँ\\nया सेटिंग्स > सिस्टम > फ़ोन के बारे में (पूर्व में \"डिवाइस के बारे में\")। \\nउत्पाद या डिवाइस या मॉडल का नाम और मॉडल नंबर को नीचे दिए गए मॉडल नाम और नंबर फ़ील्ड में कॉपी करें।',\n hu: 'AZ ÖN Android-TELEFONJA. A márkát és a modellt meghatározó részletekre van szükségünk. Nyissa meg a Beállítások > A telefonról menüpontot\\nvagy Beállítások > Rendszer > A telefonról (korábban \"Az eszközről\"). \\nMásolja a Termék vagy Eszköz vagy Modell nevét és Modellszámát az alábbi Modellnév és -szám mezőkbe.',\n is: 'Android SÍMINN ÞINN. Við þurfum upplýsingar um vörumerki þess og gerð. Farðu í Stillingar > Um símann\\neða Stillingar > Kerfi > Um símann (áður „Um tæki“). \\nAfritaðu vöruna eða tækið eða tegundarheitið og tegundarnúmerið í reitina fyrir heiti tegundar og númer hér að neðan.',\n id: 'TELEPON Android ANDA. Kami memerlukan detail yang menentukan merek dan modelnya. Buka Pengaturan > Tentang ponsel\\natau Pengaturan > Sistem > Tentang ponsel (sebelumnya \"Tentang perangkat\"). \\nSalin Nama Produk atau Perangkat atau Model dan nomor Model ke kolom Nama dan nomor model di bawah.',\n it: 'IL TUO telefono Android. Abbiamo bisogno di dettagli che specifichino la marca e il modello. Vai su Impostazioni > Info sul telefono o Impostazioni > Sistema > Info sul telefono (precedentemente \"Info sul dispositivo\"). Copia il nome del prodotto o del dispositivo o del modello e il numero del modello nei campi Nome modello e Numero modello qui sotto.',\n ja: 'あなたの Android スマートフォン。ブランドとモデルを特定する詳細が必要です。 [設定] > [電話について] に移動します\\nまたは、[設定] > [システム] > [電話情報] (以前の「デバイス情報」)。 \\n製品、デバイス、またはモデル名とモデル番号を下のモデル名と番号フィールドにコピーします。',\n kn: 'ನಿಮ್ಮ Android ಫೋನ್. ಅದರ ಬ್ರ್ಯಾಂಡ್ ಮತ್ತು ಮಾದರಿಯನ್ನು ನಿರ್ದಿಷ್ಟಪಡಿಸುವ ವಿವರಗಳು ನಮಗೆ ಅಗತ್ಯವಿದೆ. ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳು > ಫೋನ್ ಕುರಿತು ಹೋಗಿ\\nಅಥವಾ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳು > ಸಿಸ್ಟಮ್ > ಫೋನ್ ಕುರಿತು (ಹಿಂದೆ \"ಸಾಧನದ ಬಗ್ಗೆ\"). \\nಉತ್ಪನ್ನ ಅಥವಾ ಸಾಧನ ಅಥವಾ ಮಾದರಿ ಹೆಸರು ಮತ್ತು ಮಾದರಿ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಕೆಳಗಿನ ಮಾದರಿ ಹೆಸರು ಮತ್ತು ಸಂಖ್ಯೆ ಕ್ಷೇತ್ರಗಳಿಗೆ ನಕಲಿಸಿ.',\n ko: \"당신의 안드로이드 폰. 브랜드와 모델을 지정하는 세부정보가 필요합니다. 설정 > 휴대전화 정보로 이동하세요.\\n또는 설정 > 시스템 > 휴대전화 정보(이전의 '기기 정보'). \\n제품이나 장치 또는 모델 이름과 모델 번호를 아래의 모델 이름과 번호 필드에 복사하세요.\",\n lt: 'JŪSŲ Android TELEFONAS. Mums reikia išsamios informacijos apie prekės ženklą ir modelį. Eikite į Nustatymai > Apie telefoną\\narba Nustatymai > Sistema > Apie telefoną (anksčiau „Apie įrenginį“). \\nNukopijuokite gaminio arba įrenginio arba modelio pavadinimą ir modelio numerį į toliau pateiktus modelio pavadinimo ir numerio laukus.',\n ms: 'TELEFON Android ANDA. Kami memerlukan butiran yang menyatakan jenama dan modelnya. Pergi ke Tetapan > Perihal telefon\\natau Tetapan > Sistem > Perihal telefon (dahulunya \"Perihal peranti\"). \\nSalin Nama Produk atau Peranti atau Model dan nombor Model ke medan nama dan nombor Model di bawah.',\n ml: 'നിങ്ങളുടെ Android ഫോൺ. അതിൻ്റെ ബ്രാൻഡും മോഡലും വ്യക്തമാക്കുന്ന വിശദാംശങ്ങൾ ഞങ്ങൾക്ക് ആവശ്യമാണ്. ക്രമീകരണങ്ങൾ > ഫോണിനെക്കുറിച്ച് എന്നതിലേക്ക് പോകുക\\nഅല്ലെങ്കിൽ ക്രമീകരണങ്ങൾ > സിസ്റ്റം > ഫോണിനെക്കുറിച്ച് (മുമ്പ് \"ഉപകരണത്തെക്കുറിച്ച്\"). \\nഉൽപ്പന്നം അല്ലെങ്കിൽ ഉപകരണം അല്ലെങ്കിൽ മോഡലിൻ്റെ പേരും മോഡൽ നമ്പറും ചുവടെയുള്ള മോഡൽ നാമത്തിലേക്കും നമ്പർ ഫീൽഡുകളിലേക്കും പകർത്തുക.',\n no: 'DIN Android-TELEFON. Vi trenger detaljer som spesifiserer merke og modell. Gå til Innstillinger > Om telefonen\\neller Innstillinger > System > Om telefonen (tidligere \"Om enheten\"). \\nKopier produkt- eller enhets- eller modellnavnet og modellnummeret til modellnavn- og nummerfeltene nedenfor.',\n fa: 'تلفن Android شما. به جزئیاتی نیاز داریم که برند و مدل آن را مشخص کند. به تنظیمات > درباره تلفن بروید\\nیا تنظیمات > سیستم > درباره تلفن (قبلاً «درباره دستگاه»). \\nمحصول یا دستگاه یا نام مدل و شماره مدل را در قسمت نام و شماره مدل زیر کپی کنید.',\n pl: 'TWÓJ TELEFON Z Androidem. Potrzebujemy szczegółów określających jego markę i model. Wybierz Ustawienia > Informacje o telefonie\\nlub Ustawienia > System > Informacje o telefonie (dawniej „Informacje o urządzeniu”). \\nSkopiuj nazwę produktu lub urządzenia lub modelu oraz numer modelu do pól Nazwa i numer modelu poniżej.',\n pt: 'SEU TELEFONE Android. Precisamos de detalhes especificando sua marca e modelo. Vá para Configurações > Sobre o telefone\\nou Configurações > Sistema > Sobre o telefone (anteriormente \"Sobre o dispositivo\"). \\nCopie o nome do produto ou dispositivo ou do modelo e o número do modelo nos campos de nome e número do modelo abaixo.',\n ro: 'TELEFONUL TĂU Android. Avem nevoie de detalii care să precizeze marca și modelul acestuia. Accesați Setări > Despre telefon\\nsau Setări > Sistem > Despre telefon (fost „Despre dispozitiv”). \\nCopiați produsul sau dispozitivul sau numele modelului și numărul modelului în câmpurile pentru numele și numărul modelului de mai jos.',\n ru: 'ВАШ ТЕЛЕФОН Android. Нам нужны подробности с указанием его марки и модели. Зайдите в Настройки > О телефоне.\\nили «Настройки» > «Система» > «О телефоне» (ранее «Об устройстве»). \\nСкопируйте название продукта, устройства или модели и номер модели в поля названия и номера модели ниже.',\n sr: 'ВАШ Андроид ТЕЛЕФОН. Потребни су нам детаљи који прецизирају њен бренд и модел. Идите на Подешавања > О телефону\\nили Подешавања > Систем > О телефону (раније „О уређају“). \\nКопирајте производ или уређај или назив модела и број модела у поља за назив и број модела испод.',\n es: 'TU TELÉFONO Android. Necesitamos detalles que especifiquen su marca y modelo. Ve a Configuración > Acerca del teléfono o Configuración > Sistema > Acerca del teléfono (anteriormente \"Acerca del dispositivo\"). Copia el nombre del Producto o Dispositivo o Modelo y el número de Modelo en los campos de nombre y número de Modelo a continuación.',\n sw: 'SIMU YAKO YA Android. Tunahitaji maelezo yanayobainisha chapa na muundo wake. Nenda kwa Mipangilio > Kuhusu simu\\nau Mipangilio > Mfumo > Kuhusu simu (zamani \"Kuhusu kifaa\"). \\nNakili Bidhaa au Kifaa au Jina la Muundo na nambari ya Muundo kwa jina la Muundo na sehemu za nambari zilizo hapa chini.',\n sv: 'DIN Android-TELEFON. Vi behöver detaljer som anger dess märke och modell. Gå till Inställningar > Om telefonen\\neller Inställningar > System > Om telefonen (tidigare \"Om enheten\"). \\nKopiera produktens eller enhetens eller modellnamnet och modellnumret till fälten för modellnamn och nummer nedan.',\n tl: 'IYONG Android PHONE. Kailangan namin ng mga detalyeng tumutukoy sa tatak at modelo nito. Pumunta sa Mga Setting > Tungkol sa telepono\\no Mga Setting > System > Tungkol sa telepono (dating \"Tungkol sa device\"). \\nKopyahin ang Pangalan ng Produkto o Device o Modelo at numero ng Modelo sa mga field ng Pangalan ng Modelo at numero sa ibaba.',\n tr: 'Android TELEFONUNUZ. Marka ve modelini belirten detaylara ihtiyacımız var. Ayarlar > Telefon hakkında\\'ya gidin\\nveya Ayarlar > Sistem > Telefon hakkında (eski adıyla \"Cihaz hakkında\"). \\nÜrün veya Cihaz veya Model adı ve Model numarasını aşağıdaki Model adı ve numarası alanlarına kopyalayın.',\n ur: 'آپ کا Android فون۔ ہمیں اس کے برانڈ اور ماڈل کی تفصیلات کی ضرورت ہے۔ ترتیبات > فون کے بارے میں پر جائیں۔\\nیا ترتیبات > سسٹم > فون کے بارے میں (پہلے \"آلہ کے بارے میں\")۔ \\nپروڈکٹ یا ڈیوائس یا ماڈل کا نام اور ماڈل نمبر نیچے ماڈل کے نام اور نمبر والے فیلڈز میں کاپی کریں۔',\n },\n RC_findModelAndroidGoogle: {\n 'en-US':\n 'YOUR Google PHONE. We need details specifying its model. Go to Settings > About phone (formerly \"About device\"). Copy the Model and Model number to the corresponding fields below. On older phones press Status to see this information.',\n ar: 'هاتف Google الخاص بك. نحتاج إلى تفاصيل تحدد طرازه. انتقل إلى الإعدادات > حول الهاتف (سابقًا \"حول الجهاز\"). انسخ الطراز ورقم الطراز إلى الحقول المقابلة أدناه. في الهواتف القديمة اضغط على الحالة لرؤية هذه المعلومات.',\n hy: 'ՁԵՐ Google ՀԵՌԱԽՈՍԸ: Մեզ անհրաժեշտ են մանրամասներ, որոնք նշում են դրա մոդելը: Գնացեք Կարգավորումներ > Հեռախոսի մասին (նախկինում՝ «Սարքի մասին»): Պատճենեք Մոդելի և Մոդելի համարը ստորև ներկայացված համապատասխան դաշտերում: Ավելի հին հեռախոսներում սեղմեք «Կարգավիճակ»՝ այս տեղեկատվությունը տեսնելու համար:',\n bg: 'ВАШИЯТ Google ТЕЛЕФОН. Имаме нужда от подробности, уточняващи неговия модел. Отидете в Настройки > Всичко за телефона (по-рано „Всичко за устройството“). Копирайте модела и номера на модела в съответните полета по-долу. На по-стари телефони натиснете Статус, за да видите тази информация.',\n 'zh-CN':\n '您的谷歌手机。我们需要指定其型号的详细信息。转到“设置”>“关于手机”(以前称为“关于设备”)。将型号和型号复制到下面的相应字段。在较旧的手机上,按“状态”即可查看此信息。',\n 'zh-HK':\n '您的Google手機。我們需要指定其型號的詳細資訊。前往“設定”>“關於手機”(以前稱為“關於設備”)。將型號和型號複製到下面的相應欄位。在較舊的手機上,按「狀態」即可查看此資訊。',\n hr: 'VAŠ Google TELEFON. Trebaju nam detalji koji određuju njegov model. Idite na Postavke > O telefonu (prije \"O uređaju\"). Kopirajte model i broj modela u odgovarajuća polja u nastavku. Na starijim telefonima pritisnite Status kako biste vidjeli ove informacije.',\n cs: 'VÁŠ TELEFON Google. Potřebujeme podrobnosti specifikující jeho model. Přejděte do Nastavení > O telefonu (dříve „O zařízení“). Zkopírujte model a číslo modelu do příslušných polí níže. Na starších telefonech zobrazíte tyto informace stisknutím Stav.',\n da: 'DIN Google-TELEFON. Vi har brug for detaljer, der specificerer dens model. Gå til Indstillinger > Om telefonen (tidligere \"Om enhed\"). Kopier model- og modelnummeret til de tilsvarende felter nedenfor. På ældre telefoner skal du trykke på Status for at se disse oplysninger.',\n nl: \"UW Google-TELEFOON. We hebben details nodig die het model specificeren. Ga naar Instellingen > Over de telefoon (voorheen 'Over het apparaat'). Kopieer het model en het modelnummer naar de overeenkomstige velden hieronder. Op oudere telefoons drukt u op Status om deze informatie te bekijken.\",\n 'en-UK':\n 'YOUR Google PHONE. We need details specifying its model. Go to Settings > About phone (formerly \"About device\"). Copy the Model and Model number to the corresponding fields below. On older phones press Status to see this information.',\n fi: 'Google-PUHELIN. Tarvitsemme yksityiskohtaisia ​​tietoja sen mallista. Siirry kohtaan Asetukset > Tietoja puhelimesta (aiemmin \"Tietoja laitteesta\"). Kopioi malli ja mallinumero alla oleviin vastaaviin kenttiin. Vanhemmissa puhelimissa näet nämä tiedot painamalla Tila.',\n fr: 'VOTRE téléphone Google. Nous avons besoin de détails spécifiant son modèle. Allez dans Paramètres > À propos du téléphone (anciennement \"À propos de l\\'appareil\"). Copiez le modèle et le numéro de modèle dans les champs correspondants ci-dessous. Sur les anciens téléphones, appuyez sur Statut pour voir ces informations.',\n de: 'IHR Google-TELEFON. Wir benötigen Details, die das Modell spezifizieren. Gehen Sie zu Einstellungen > Über das Telefon (früher „Über das Gerät“). Kopieren Sie das Modell und die Modellnummer in die entsprechenden Felder unten. Drücken Sie auf älteren Telefonen auf Status, um diese Informationen anzuzeigen.',\n el: 'ΤΟ ΤΗΛΕΦΩΝΟ ΣΑΣ Google. Χρειαζόμαστε λεπτομέρειες που να προσδιορίζουν το μοντέλο του. Μεταβείτε στις Ρυθμίσεις > Σχετικά με το τηλέφωνο (πρώην \"Σχετικά με τη συσκευή\"). Αντιγράψτε τον αριθμό μοντέλου και μοντέλου στα αντίστοιχα πεδία παρακάτω. Σε παλαιότερα τηλέφωνα, πατήστε Κατάσταση για να δείτε αυτές τις πληροφορίες.',\n he: 'טלפון גוגל שלך. אנחנו צריכים פרטים המפרטים את הדגם שלו. עבור אל הגדרות > מידע על הטלפון (לשעבר \"אודות המכשיר\"). העתק את הדגם ומספר הדגם לשדות המתאימים למטה. בטלפונים ישנים יותר לחץ על סטטוס כדי לראות מידע זה.',\n hi: 'आपका Google फ़ोन. हमें इसके मॉडल को निर्दिष्ट करने वाले विवरण की आवश्यकता है। सेटिंग्स > फ़ोन के बारे में (पूर्व में \"डिवाइस के बारे में\") पर जाएँ। मॉडल और मॉडल नंबर को नीचे संबंधित फ़ील्ड में कॉपी करें। पुराने फ़ोन पर यह जानकारी देखने के लिए स्टेटस दबाएँ।',\n hu: 'AZ ÖN Google-TELEFONJA. Részletekre van szükségünk a modell meghatározásához. Nyissa meg a Beállítások > A telefonról menüpontot (korábban \"Az eszközről\"). Másolja a modellt és a modellszámot az alábbi megfelelő mezőkbe. Régebbi telefonokon nyomja meg az Állapot gombot az információ megtekintéséhez.',\n is: 'Google SÍMANN ÞINN. Við þurfum smáatriði sem tilgreina líkan þess. Farðu í Stillingar > Um símann (áður „Um tæki“). Afritaðu tegund og tegundarnúmer í samsvarandi reiti hér að neðan. Í eldri símum ýttu á Status til að sjá þessar upplýsingar.',\n id: 'TELEPON Google ANDA. Kami memerlukan detail yang menentukan modelnya. Buka Pengaturan > Tentang ponsel (sebelumnya \"Tentang perangkat\"). Salin Model dan Nomor Model ke kolom terkait di bawah. Pada ponsel lama, tekan Status untuk melihat informasi ini.',\n it: 'IL TUO TELEFONO Google. Abbiamo bisogno di dettagli che specifichino il suo modello. Vai su Impostazioni > Info sul telefono (precedentemente \"Info sul dispositivo\"). Copia il Modello e il Numero modello nei campi corrispondenti qui sotto. Su telefoni più vecchi premi Stato per vedere queste informazioni.',\n ja: 'あなたの Google 電話。モデルを特定する詳細が必要です。 [設定] > [電話について] (以前は [デバイスについて]) に移動します。モデルとモデル番号を以下の対応するフィールドにコピーします。古い電話では、ステータスを押してこの情報を表示します。',\n kn: 'ನಿಮ್ಮ Google ಫೋನ್. ಅದರ ಮಾದರಿಯನ್ನು ನಿರ್ದಿಷ್ಟಪಡಿಸುವ ವಿವರಗಳು ನಮಗೆ ಅಗತ್ಯವಿದೆ. ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳು > ಫೋನ್ ಕುರಿತು (ಹಿಂದೆ \"ಸಾಧನದ ಕುರಿತು\") ಗೆ ಹೋಗಿ. ಕೆಳಗಿನ ಅನುಗುಣವಾದ ಕ್ಷೇತ್ರಗಳಿಗೆ ಮಾದರಿ ಮತ್ತು ಮಾದರಿ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ನಕಲಿಸಿ. ಹಳೆಯ ಫೋನ್‌ಗಳಲ್ಲಿ ಈ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ನೋಡಲು ಸ್ಟೇಟಸ್ ಒತ್ತಿರಿ.',\n ko: \"귀하의 Google 전화. 모델을 지정하는 세부정보가 필요합니다. 설정 > 휴대전화 정보(이전의 '기기 정보')로 이동하세요. 모델 및 모델 번호를 아래 해당 필드에 복사하세요. 구형 전화기에서는 상태를 누르면 이 정보를 볼 수 있습니다.\",\n lt: 'JŪSŲ „Google“ TELEFONAS. Mums reikia detalių, nurodančių jos modelį. Eikite į „Nustatymai“ > „Apie telefoną“ (anksčiau „Apie įrenginį“). Nukopijuokite modelį ir modelio numerį į atitinkamus toliau pateiktus laukus. Senesniuose telefonuose paspauskite Status, kad pamatytumėte šią informaciją.',\n ms: 'TELEFON Google ANDA. Kami memerlukan butiran yang menyatakan modelnya. Pergi ke Tetapan > Perihal telefon (dahulunya \"Perihal peranti\"). Salin nombor Model dan Model ke medan yang sepadan di bawah. Pada telefon lama tekan Status untuk melihat maklumat ini.',\n ml: 'നിങ്ങളുടെ Google ഫോൺ. അതിൻ്റെ മാതൃക വ്യക്തമാക്കുന്ന വിശദാംശങ്ങൾ ഞങ്ങൾക്ക് ആവശ്യമാണ്. ക്രമീകരണങ്ങൾ > ഫോണിനെക്കുറിച്ച് (മുമ്പ് \"ഉപകരണത്തെക്കുറിച്ച്\") എന്നതിലേക്ക് പോകുക. ചുവടെയുള്ള അനുബന്ധ ഫീൽഡുകളിലേക്ക് മോഡലും മോഡൽ നമ്പറും പകർത്തുക. പഴയ ഫോണുകളിൽ ഈ വിവരങ്ങൾ കാണാൻ സ്റ്റാറ്റസ് അമർത്തുക.',\n no: 'DIN Google-TELEFON. Vi trenger detaljer som spesifiserer modellen. Gå til Innstillinger > Om telefonen (tidligere «Om enheten»). Kopier modell- og modellnummeret til de tilsvarende feltene nedenfor. På eldre telefoner trykker du på Status for å se denne informasjonen.',\n fa: 'تلفن Google شما. ما به جزئیاتی نیاز داریم که مدل آن را مشخص کند. به تنظیمات > درباره تلفن (قبلاً «درباره دستگاه») بروید. شماره مدل و مدل را در فیلدهای مربوطه در زیر کپی کنید. در تلفن های قدیمی تر، وضعیت را فشار دهید تا این اطلاعات را ببینید.',\n pl: 'TWÓJ TELEFON Google. Potrzebujemy szczegółów określających jego model. Wybierz Ustawienia > Informacje o telefonie (dawniej „Informacje o urządzeniu”). Skopiuj Model i numer modelu do odpowiednich pól poniżej. Na starszych telefonach naciśnij opcję Status, aby wyświetlić te informacje.',\n pt: 'SEU TELEFONE Google. Precisamos de detalhes especificando seu modelo. Vá para Configurações > Sobre o telefone (anteriormente \"Sobre o dispositivo\"). Copie o modelo e o número do modelo nos campos correspondentes abaixo. Em telefones mais antigos, pressione Status para ver essas informações.',\n ro: 'TELEFONUL DVS. Google. Avem nevoie de detalii care să precizeze modelul acestuia. Accesați Setări > Despre telefon (fost „Despre dispozitiv”). Copiați modelul și numărul modelului în câmpurile corespunzătoare de mai jos. Pe telefoanele mai vechi, apăsați pe Stare pentru a vedea aceste informații.',\n ru: 'ВАШ Google ТЕЛЕФОН. Нам нужны подробности с указанием его модели. Откройте «Настройки» > «О телефоне» (ранее «Об устройстве»). Скопируйте модель и номер модели в соответствующие поля ниже. На старых телефонах нажмите «Статус», чтобы просмотреть эту информацию.',\n sr: 'ВАШ Гоогле ТЕЛЕФОН. Потребни су нам детаљи који прецизирају његов модел. Идите на Подешавања > О телефону (раније „О уређају“). Копирајте модел и број модела у одговарајућа поља испод. На старијим телефонима притисните Статус да видите ове информације.',\n es: 'TU TELÉFONO Google. Necesitamos detalles que especifiquen su modelo. Ve a Configuración > Acerca del teléfono (anteriormente \"Acerca del dispositivo\"). Copia el Modelo y el Número de modelo en los campos correspondientes a continuación. En teléfonos más antiguos, presiona Estado para ver esta información.',\n sw: 'SIMU YAKO ya Google. Tunahitaji maelezo kubainisha mfano wake. Nenda kwa Mipangilio > Kuhusu simu (zamani \"Kuhusu kifaa\"). Nakili nambari ya Model na Model kwa sehemu zinazolingana hapa chini. Kwenye simu za zamani bonyeza Hali ili kuona maelezo haya.',\n sv: 'DIN Google-TELEFON. Vi behöver detaljer som specificerar dess modell. Gå till Inställningar > Om telefonen (tidigare \"Om enheten\"). Kopiera modell- och modellnummer till motsvarande fält nedan. På äldre telefoner trycker du på Status för att se denna information.',\n tl: 'IYONG Google PHONE. Kailangan namin ng mga detalye na tumutukoy sa modelo nito. Pumunta sa Mga Setting > Tungkol sa telepono (dating \"Tungkol sa device\"). Kopyahin ang numero ng Modelo at Modelo sa mga kaukulang field sa ibaba. Sa mas lumang mga telepono pindutin ang Status upang makita ang impormasyong ito.',\n tr: 'Google TELEFONUNUZ. Modelini belirten ayrıntılara ihtiyacımız var. Ayarlar > Telefon hakkında (eski adıyla \"Cihaz hakkında\") seçeneğine gidin. Model ve Model numarasını aşağıdaki ilgili alanlara kopyalayın. Eski telefonlarda bu bilgiyi görmek için Durum\\'a basın.',\n ur: 'آپ کا گوگل فون۔ ہمیں اس کے ماڈل کی تفصیلات کی ضرورت ہے۔ ترتیبات > فون کے بارے میں (پہلے \"آلہ کے بارے میں\") پر جائیں۔ ذیل میں متعلقہ فیلڈز میں ماڈل اور ماڈل نمبر کاپی کریں۔ پرانے فونز پر اس معلومات کو دیکھنے کے لیے اسٹیٹس کو دبائیں۔',\n },\n RC_findModelAndroidHuawei: {\n 'en-US':\n 'YOUR Huawei PHONE. We need details specifying its model. Go to Settings > About phone (formerly \"About device\"). Copy the Device name and Model number to the corresponding fields below. On older phones press Status to see this information.',\n ar: 'هاتف Huawei الخاص بك. نحتاج إلى تفاصيل تحدد طرازه. انتقل إلى الإعدادات > حول الهاتف (سابقًا \"حول الجهاز\"). انسخ اسم الجهاز ورقم الطراز إلى الحقول المقابلة أدناه. في الهواتف القديمة اضغط على الحالة لرؤية هذه المعلومات.',\n hy: 'ՔՈ Huawei հեռախոսը: Մեզ անհրաժեշտ են մանրամասներ, որոնք նշում են դրա մոդելը: Գնացեք Կարգավորումներ > Հեռախոսի մասին (նախկինում՝ «Սարքի մասին»): Պատճենեք Սարքի անունը և մոդելի համարը ստորև ներկայացված համապատասխան դաշտերում: Ավելի հին հեռախոսներում սեղմեք «Կարգավիճակ»՝ այս տեղեկատվությունը տեսնելու համար:',\n bg: 'ВАШИЯТ ТЕЛЕФОН Huawei. Имаме нужда от подробности, уточняващи неговия модел. Отидете в Настройки > Всичко за телефона (по-рано „Всичко за устройството“). Копирайте името на устройството и номера на модела в съответните полета по-долу. На по-стари телефони натиснете Статус, за да видите тази информация.',\n 'zh-CN':\n '您的华为手机。我们需要指定其型号的详细信息。转到“设置”>“关于手机”(以前称为“关于设备”)。将设备名称和型号复制到下面的相应字段。在较旧的手机上,按“状态”即可查看此信息。',\n 'zh-HK':\n '您的華為手機。我們需要指定其型號的詳細資訊。前往“設定”>“關於手機”(以前稱為“關於設備”)。將設備名稱和型號複製到下面的相應欄位。在較舊的手機上,按「狀態」即可查看此資訊。',\n hr: 'VAŠ Huawei TELEFON. Trebaju nam detalji koji određuju njegov model. Idite na Postavke > O telefonu (prije \"O uređaju\"). Kopirajte naziv uređaja i broj modela u odgovarajuća polja u nastavku. Na starijim telefonima pritisnite Status kako biste vidjeli ove informacije.',\n cs: 'VÁŠ TELEFON Huawei. Potřebujeme podrobnosti specifikující jeho model. Přejděte do Nastavení > O telefonu (dříve „O zařízení“). Zkopírujte název zařízení a číslo modelu do příslušných polí níže. Na starších telefonech zobrazíte tyto informace stisknutím Stav.',\n da: 'DIN Huawei TELEFON. Vi har brug for detaljer, der specificerer dens model. Gå til Indstillinger > Om telefonen (tidligere \"Om enhed\"). Kopier enhedsnavnet og modelnummeret til de tilsvarende felter nedenfor. På ældre telefoner skal du trykke på Status for at se disse oplysninger.',\n nl: \"UW Huawei-TELEFOON. We hebben details nodig die het model specificeren. Ga naar Instellingen > Over de telefoon (voorheen 'Over het apparaat'). Kopieer de apparaatnaam en het modelnummer naar de overeenkomstige velden hieronder. Op oudere telefoons drukt u op Status om deze informatie te bekijken.\",\n 'en-UK':\n 'YOUR Huawei PHONE. We need details specifying its model. Go to Settings > About phone (formerly \"About device\"). Copy the Device name and Model number to the corresponding fields below. On older phones press Status to see this information.',\n fi: 'SINUN Huawei-PUHELIN. Tarvitsemme yksityiskohtaisia ​​tietoja sen mallista. Siirry kohtaan Asetukset > Tietoja puhelimesta (aiemmin \"Tietoja laitteesta\"). Kopioi laitteen nimi ja mallinumero alla oleviin vastaaviin kenttiin. Vanhemmissa puhelimissa näet nämä tiedot painamalla Tila.',\n fr: 'VOTRE TÉLÉPHONE Huawei. Nous avons besoin de détails précisant son modèle. Allez dans Paramètres > À propos du téléphone (anciennement \"À propos de l\\'appareil\"). Copiez le nom de l\\'appareil et le numéro de modèle dans les champs correspondants ci-dessous. Sur les anciens téléphones, appuyez sur Statut pour voir ces informations.',\n de: 'IHR Huawei-TELEFON. Wir benötigen Details, die das Modell spezifizieren. Gehen Sie zu Einstellungen > Über das Telefon (früher „Über das Gerät“). Kopieren Sie den Gerätenamen und die Modellnummer in die entsprechenden Felder unten. Drücken Sie auf älteren Telefonen auf Status, um diese Informationen anzuzeigen.',\n el: 'ΤΟ ΤΗΛΕΦΩΝΟ ΣΑΣ Huawei. Χρειαζόμαστε λεπτομέρειες που να προσδιορίζουν το μοντέλο του. Μεταβείτε στις Ρυθμίσεις > Σχετικά με το τηλέφωνο (πρώην \"Σχετικά με τη συσκευή\"). Αντιγράψτε το Όνομα συσκευής και τον αριθμό μοντέλου στα αντίστοιχα πεδία παρακάτω. Σε παλαιότερα τηλέφωνα, πατήστε Κατάσταση για να δείτε αυτές τις πληροφορίες.',\n he: 'טלפון Huawei שלך. אנחנו צריכים פרטים המפרטים את הדגם שלו. עבור אל הגדרות > מידע על הטלפון (לשעבר \"אודות המכשיר\"). העתק את שם המכשיר ומספר הדגם לשדות המתאימים למטה. בטלפונים ישנים יותר לחץ על סטטוס כדי לראות מידע זה.',\n hi: 'आपका हुआवेई फ़ोन। हमें इसके मॉडल को निर्दिष्ट करने वाले विवरण की आवश्यकता है। सेटिंग्स > फ़ोन के बारे में (पूर्व में \"डिवाइस के बारे में\") पर जाएँ। डिवाइस का नाम और मॉडल नंबर नीचे संबंधित फ़ील्ड में कॉपी करें। पुराने फ़ोन पर यह जानकारी देखने के लिए स्टेटस दबाएँ।',\n hu: 'AZ ÖN Huawei TELEFONJA. Részletekre van szükségünk a modell meghatározásához. Nyissa meg a Beállítások > A telefonról menüpontot (korábban \"Az eszközről\"). Másolja az eszköz nevét és a modellszámot az alábbi megfelelő mezőkbe. Régebbi telefonokon nyomja meg az Állapot gombot az információ megtekintéséhez.',\n is: 'Huawei SÍMINN ÞINN. Við þurfum smáatriði sem tilgreina líkan þess. Farðu í Stillingar > Um símann (áður „Um tæki“). Afritaðu heiti tækis og tegundarnúmer í samsvarandi reiti hér að neðan. Í eldri símum ýttu á Status til að sjá þessar upplýsingar.',\n id: 'TELEPON Huawei ANDA. Kami memerlukan detail yang menentukan modelnya. Buka Pengaturan > Tentang ponsel (sebelumnya \"Tentang perangkat\"). Salin Nama perangkat dan Nomor model ke kolom terkait di bawah. Pada ponsel lama, tekan Status untuk melihat informasi ini.',\n it: 'IL TUO TELEFONO Huawei. Abbiamo bisogno di dettagli che specifichino il suo modello. Vai su Impostazioni > Info sul telefono (precedentemente \"Info sul dispositivo\"). Copia il Nome dispositivo e il Numero modello nei campi corrispondenti qui sotto. Sui telefoni più vecchi premi Stato per vedere queste informazioni.',\n ja: 'あなたのHuaweiの携帯電話。モデルを特定する詳細が必要です。 [設定] > [電話について] (以前は [デバイスについて]) に移動します。デバイス名とモデル番号を以下の対応するフィールドにコピーします。古い電話では、ステータスを押してこの情報を表示します。',\n kn: 'ನಿಮ್ಮ Huawei ಫೋನ್. ಅದರ ಮಾದರಿಯನ್ನು ನಿರ್ದಿಷ್ಟಪಡಿಸುವ ವಿವರಗಳು ನಮಗೆ ಅಗತ್ಯವಿದೆ. ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳು > ಫೋನ್ ಕುರಿತು (ಹಿಂದೆ \"ಸಾಧನದ ಕುರಿತು\") ಗೆ ಹೋಗಿ. ಕೆಳಗಿನ ಅನುಗುಣವಾದ ಕ್ಷೇತ್ರಗಳಿಗೆ ಸಾಧನದ ಹೆಸರು ಮತ್ತು ಮಾದರಿ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ನಕಲಿಸಿ. ಹಳೆಯ ಫೋನ್‌ಗಳಲ್ಲಿ ಈ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ನೋಡಲು ಸ್ಟೇಟಸ್ ಒತ್ತಿರಿ.',\n ko: \"귀하의 화웨이 휴대폰. 모델을 지정하는 세부정보가 필요합니다. 설정 > 휴대전화 정보(이전의 '기기 정보')로 이동하세요. 장치 이름과 모델 번호를 아래 해당 필드에 복사하세요. 구형 전화기에서는 상태를 누르면 이 정보를 볼 수 있습니다.\",\n lt: 'JŪSŲ „Huawei“ TELEFONAS. Mums reikia detalių, nurodančių jos modelį. Eikite į „Nustatymai“ > „Apie telefoną“ (anksčiau „Apie įrenginį“). Nukopijuokite įrenginio pavadinimą ir modelio numerį į atitinkamus toliau pateiktus laukus. Senesniuose telefonuose paspauskite Status, kad pamatytumėte šią informaciją.',\n ms: 'TELEFON Huawei ANDA. Kami memerlukan butiran yang menyatakan modelnya. Pergi ke Tetapan > Perihal telefon (dahulunya \"Perihal peranti\"). Salin nama Peranti dan nombor Model ke medan yang sepadan di bawah. Pada telefon lama tekan Status untuk melihat maklumat ini.',\n ml: 'നിങ്ങളുടെ Huawei ഫോൺ. അതിൻ്റെ മാതൃക വ്യക്തമാക്കുന്ന വിശദാംശങ്ങൾ ഞങ്ങൾക്ക് ആവശ്യമാണ്. ക്രമീകരണങ്ങൾ > ഫോണിനെക്കുറിച്ച് (മുമ്പ് \"ഉപകരണത്തെക്കുറിച്ച്\") എന്നതിലേക്ക് പോകുക. ചുവടെയുള്ള അനുബന്ധ ഫീൽഡുകളിലേക്ക് ഉപകരണത്തിൻ്റെ പേരും മോഡൽ നമ്പറും പകർത്തുക. പഴയ ഫോണുകളിൽ ഈ വിവരങ്ങൾ കാണാൻ സ്റ്റാറ്റസ് അമർത്തുക.',\n no: 'DIN Huawei-TELEFON. Vi trenger detaljer som spesifiserer modellen. Gå til Innstillinger > Om telefonen (tidligere «Om enheten»). Kopier enhetsnavnet og modellnummeret til de tilsvarende feltene nedenfor. På eldre telefoner trykker du på Status for å se denne informasjonen.',\n fa: 'تلفن هواوی شما. ما به جزئیاتی نیاز داریم که مدل آن را مشخص کند. به تنظیمات > درباره تلفن (قبلاً «درباره دستگاه») بروید. نام دستگاه و شماره مدل را در فیلدهای مربوطه در زیر کپی کنید. در تلفن های قدیمی تر، وضعیت را فشار دهید تا این اطلاعات را ببینید.',\n pl: 'TWÓJ TELEFON Huawei. Potrzebujemy szczegółów określających jego model. Wybierz Ustawienia > Informacje o telefonie (dawniej „Informacje o urządzeniu”). Skopiuj nazwę urządzenia i numer modelu do odpowiednich pól poniżej. Na starszych telefonach naciśnij opcję Status, aby wyświetlić te informacje.',\n pt: 'SEU TELEFONE Huawei. Precisamos de detalhes especificando seu modelo. Vá para Configurações > Sobre o telefone (anteriormente \"Sobre o dispositivo\"). Copie o nome do dispositivo e o número do modelo nos campos correspondentes abaixo. Em telefones mais antigos, pressione Status para ver essas informações.',\n ro: 'TELEFONUL TĂU Huawei. Avem nevoie de detalii care să precizeze modelul acestuia. Accesați Setări > Despre telefon (fost „Despre dispozitiv”). Copiați numele dispozitivului și numărul modelului în câmpurile corespunzătoare de mai jos. Pe telefoanele mai vechi, apăsați pe Stare pentru a vedea aceste informații.',\n ru: 'ВАШ ТЕЛЕФОН Huawei. Нам нужны подробности с указанием его модели. Откройте «Настройки» > «О телефоне» (ранее «Об устройстве»). Скопируйте имя устройства и номер модели в соответствующие поля ниже. На старых телефонах нажмите «Статус», чтобы просмотреть эту информацию.',\n sr: 'ВАШ Хуавеи ТЕЛЕФОН. Потребни су нам детаљи који прецизирају његов модел. Идите на Подешавања > О телефону (раније „О уређају“). Копирајте назив уређаја и број модела у одговарајућа поља испод. На старијим телефонима притисните Статус да видите ове информације.',\n es: 'TU TELÉFONO Huawei. Necesitamos detalles que especifiquen su modelo. Ve a Configuración > Acerca del teléfono (anteriormente \"Acerca del dispositivo\"). Copia el Nombre del dispositivo y el Número de modelo en los campos correspondientes a continuación. En teléfonos más antiguos, presiona Estado para ver esta información.',\n sw: 'SIMU YAKO YA Huawei. Tunahitaji maelezo kubainisha mfano wake. Nenda kwa Mipangilio > Kuhusu simu (zamani \"Kuhusu kifaa\"). Nakili jina la Kifaa na nambari ya Mfano kwenye sehemu zinazolingana hapa chini. Kwenye simu za zamani bonyeza Hali ili kuona maelezo haya.',\n sv: 'DIN Huawei-TELEFON. Vi behöver detaljer som specificerar dess modell. Gå till Inställningar > Om telefonen (tidigare \"Om enheten\"). Kopiera enhetens namn och modellnummer till motsvarande fält nedan. På äldre telefoner trycker du på Status för att se denna information.',\n tl: 'IYONG HUAWEI PHONE. Kailangan namin ng mga detalye na tumutukoy sa modelo nito. Pumunta sa Mga Setting > Tungkol sa telepono (dating \"Tungkol sa device\"). Kopyahin ang pangalan ng Device at numero ng Modelo sa mga kaukulang field sa ibaba. Sa mas lumang mga telepono pindutin ang Status upang makita ang impormasyong ito.',\n tr: 'Huawei TELEFONUNUZ. Modelini belirten ayrıntılara ihtiyacımız var. Ayarlar > Telefon hakkında (eski adıyla \"Cihaz hakkında\") seçeneğine gidin. Cihaz adını ve Model numarasını aşağıdaki ilgili alanlara kopyalayın. Eski telefonlarda bu bilgiyi görmek için Durum\\'a basın.',\n ur: 'آپ کا Huawei فون۔ ہمیں اس کے ماڈل کی تفصیلات کی ضرورت ہے۔ ترتیبات > فون کے بارے میں (پہلے \"آلہ کے بارے میں\") پر جائیں۔ ڈیوائس کا نام اور ماڈل نمبر نیچے دیے گئے متعلقہ فیلڈز میں کاپی کریں۔ پرانے فونز پر اس معلومات کو دیکھنے کے لیے اسٹیٹس کو دبائیں۔',\n },\n RC_findModelAndroidMotorola: {\n 'en-US':\n 'YOUR Motorola PHONE. We need details specifying its model. Go to Settings > About phone (formerly \"About device\"). The model NAME and (NUMBER) are combined into one line called \"Model\". Copy the name before the parentheses to Model name below. Copy the letters and numbers inside parentheses to Model number below.',\n ar: 'هاتف موتورولا الخاص بك. نحتاج إلى تفاصيل تحدد طرازه. انتقل إلى الإعدادات > حول الهاتف (سابقًا \"حول الجهاز\"). يتم دمج اسم الطراز (الرقم) في سطر واحد يسمى \"الطراز\". انسخ الاسم قبل الأقواس إلى اسم الطراز أدناه. انسخ الحروف والأرقام داخل الأقواس إلى رقم الطراز أدناه.',\n hy: 'ՁԵՐ Motorola հեռախոսը: Մեզ անհրաժեշտ են մանրամասներ, որոնք նշում են դրա մոդելը: Գնացեք Կարգավորումներ > Հեռախոսի մասին (նախկինում՝ «Սարքի մասին»): NAME և (NUMBER) մոդելները միավորված են մեկ տողի մեջ, որը կոչվում է «Model»: Պատճենեք անունը փակագծերից առաջ ներքևում գտնվող Model name-ում: Պատճենեք փակագծերի մեջ գտնվող տառերն ու թվերը ստորև բերված մոդելի համարին:',\n bg: 'ВАШИЯТ ТЕЛЕФОН Motorola. Имаме нужда от подробности, уточняващи неговия модел. Отидете в Настройки > Всичко за телефона (по-рано „Всичко за устройството“). Моделът ИМЕ и (НОМЕР) са комбинирани в един ред, наречен \"Модел\". Копирайте името преди скобите в името на модела по-долу. Копирайте буквите и цифрите в скоби в номера на модела по-долу.',\n 'zh-CN':\n '您的摩托罗拉手机。我们需要指定其型号的详细信息。转到“设置”>“关于手机”(以前称为“关于设备”)。型号名称和(编号)合并为一行,称为“型号”。将括号前的名称复制到下面的型号名称。将括号内的字母和数字复制到下面的型号中。',\n 'zh-HK':\n '您的摩托羅拉手機。我們需要指定其型號的詳細資訊。前往“設定”>“關於手機”(以前稱為“關於設備”)。型號名稱和(編號)合併為一行,稱為“型號”。將括號前的名稱複製到下面的型號名稱。將括號內的字母和數字複製到下面的型號。',\n hr: 'VAŠ Motorola TELEFON. Trebaju nam detalji koji određuju njegov model. Idite na Postavke > O telefonu (prije \"O uređaju\"). Model IME i (BROJ) kombinirani su u jedan red pod nazivom \"Model\". Kopirajte naziv ispred zagrada u Naziv modela ispod. Kopirajte slova i brojeve unutar zagrada u broj modela ispod.',\n cs: 'VÁŠ TELEFON Motorola. Potřebujeme podrobnosti specifikující jeho model. Přejděte do Nastavení > O telefonu (dříve „O zařízení“). Model NÁZEV a (ČÍSLO) jsou sloučeny do jednoho řádku s názvem \"Model\". Zkopírujte název před závorkami do názvu modelu níže. Zkopírujte písmena a čísla v závorkách do čísla modelu níže.',\n da: 'DIN Motorola-TELEFON. Vi har brug for detaljer, der specificerer dens model. Gå til Indstillinger > Om telefonen (tidligere \"Om enhed\"). Modellen NAVN og (NUMMER) er kombineret til én linje kaldet \"Model\". Kopier navnet før parentesen til modelnavnet nedenfor. Kopier bogstaverne og tallene inden for parentes til modelnummeret nedenfor.',\n nl: 'UW Motorola-TELEFOON. We hebben details nodig die het model specificeren. Ga naar Instellingen > Over de telefoon (voorheen \\'Over het apparaat\\'). Het model NAAM en (NUMBER) worden gecombineerd in één regel genaamd \"Model\". Kopieer de naam vóór de haakjes naar Modelnaam hieronder. Kopieer de letters en cijfers tussen haakjes naar het onderstaande modelnummer.',\n 'en-UK':\n 'YOUR Motorola PHONE. We need details specifying its model. Go to Settings > About phone (formerly \"About device\"). The model NAME and (NUMBER) are combined into one line called \"Model\". Copy the name before the brackets to Model name below. Copy the letters and numbers inside brackets to Model number below.',\n fi: 'SINUN Motorola-PUHELIN. Tarvitsemme yksityiskohtaisia ​​tietoja sen mallista. Siirry kohtaan Asetukset > Tietoja puhelimesta (aiemmin \"Tietoja laitteesta\"). Malli NIMI ja (NUMBER) on yhdistetty yhdeksi riviksi nimeltä \"Malli\". Kopioi sulkuja edeltävä nimi alla olevaan mallin nimeen. Kopioi suluissa olevat kirjaimet ja numerot alla olevaan mallinumeroon.',\n fr: 'VOTRE téléphone Motorola. Nous avons besoin de détails précisant son modèle. Allez dans Paramètres > À propos du téléphone (anciennement \"À propos de l\\'appareil\"). Le NOM du modèle et le (NUMÉRO) sont combinés en une seule ligne appelée \"Modèle\". Copiez le nom avant les parenthèses dans le champ Nom du modèle ci-dessous. Copiez les lettres et les chiffres à l\\'intérieur des parenthèses dans le champ Numéro de modèle ci-dessous.',\n de: 'IHR Motorola-TELEFON. Wir benötigen Details, die das Modell spezifizieren. Gehen Sie zu Einstellungen > Über das Telefon (früher „Über das Gerät“). Der Modellname und (NUMMER) werden in einer Zeile namens „Modell“ zusammengefasst. Kopieren Sie den Namen vor den Klammern in den Modellnamen unten. Kopieren Sie die Buchstaben und Zahlen in Klammern in die Modellnummer unten.',\n el: 'ΤΟ ΤΗΛΕΦΩΝΟ ΣΑΣ Motorola. Χρειαζόμαστε λεπτομέρειες που να προσδιορίζουν το μοντέλο του. Μεταβείτε στις Ρυθμίσεις > Σχετικά με το τηλέφωνο (πρώην \"Σχετικά με τη συσκευή\"). Το μοντέλο NAME και (NUMBER) συνδυάζονται σε μια γραμμή που ονομάζεται \"Μοντέλο\". Αντιγράψτε το όνομα πριν από τις παρενθέσεις στο όνομα μοντέλου παρακάτω. Αντιγράψτε τα γράμματα και τους αριθμούς μέσα στις παρενθέσεις στον αριθμό μοντέλου παρακάτω.',\n he: 'טלפון מוטורולה שלך. אנחנו צריכים פרטים המפרטים את הדגם שלו. עבור אל הגדרות > מידע על הטלפון (לשעבר \"אודות המכשיר\"). הדגם NAME ו-(NUMBER) משולבים לשורה אחת בשם \"דגם\". העתק את השם לפני הסוגריים לשם הדגם למטה. העתק את האותיות והמספרים בתוך סוגריים למספר הדגם למטה.',\n hi: 'आपका मोटोरोला फ़ोन. हमें इसके मॉडल को निर्दिष्ट करने वाले विवरण की आवश्यकता है। सेटिंग्स > फ़ोन के बारे में (पूर्व में \"डिवाइस के बारे में\") पर जाएँ। मॉडल NAME और (NUMBER) को \"मॉडल\" नामक एक पंक्ति में संयोजित किया गया है। कोष्ठक से पहले के नाम को नीचे मॉडल नाम में कॉपी करें। कोष्ठक के अंदर के अक्षरों और संख्याओं को नीचे दिए गए मॉडल नंबर पर कॉपी करें।',\n hu: 'AZ ÖN Motorola TELEFONJA. Részletekre van szükségünk a modell meghatározásához. Nyissa meg a Beállítások > A telefonról menüpontot (korábban \"Az eszközről\"). A NÉV és a (NUMBER) modell egy „Model” nevű sorban van egyesítve. Másolja a zárójel előtti nevet az alábbi modellnévbe. Másolja a zárójelben lévő betűket és számokat az alábbi modellszámba.',\n is: 'Motorola SÍMINN ÞINN. Við þurfum smáatriði sem tilgreina líkan þess. Farðu í Stillingar > Um símann (áður „Um tæki“). Fyrirmyndin NAME og (NUMBER) eru sameinuð í eina línu sem kallast \"Model\". Afritaðu nafnið á undan svigunum í líkanið fyrir neðan. Afritaðu stafina og tölustafina innan sviga í tegundarnúmerið hér að neðan.',\n id: 'TELEPON Motorola ANDA. Kami memerlukan detail yang menentukan modelnya. Buka Pengaturan > Tentang ponsel (sebelumnya \"Tentang perangkat\"). Model NAMA dan (NUMBER) digabungkan menjadi satu baris yang disebut \"Model\". Salin nama sebelum tanda kurung ke Nama model di bawah. Salin huruf dan angka di dalam tanda kurung ke nomor Model di bawah.',\n it: 'IL TUO TELEFONO Motorola. Abbiamo bisogno di dettagli che specifichino il suo modello. Vai su Impostazioni > Info sul telefono (precedentemente \"Info sul dispositivo\"). Il NOME del modello e il (NUMERO) sono combinati in una riga chiamata \"Modello\". Copia il nome prima delle parentesi nel campo Nome modello qui sotto. Copia le lettere e i numeri all\\'interno delle parentesi nel campo Numero modello qui sotto.',\n ja: 'あなたのモトローラの電話。モデルを特定する詳細が必要です。 [設定] > [電話について] (以前は [デバイスについて]) に移動します。モデル名と(番号)を 1 行にまとめたものが「モデル」です。括弧内の名前を下のモデル名にコピーします。括弧内の文字と数字を下のモデル番号にコピーします。',\n kn: 'ನಿಮ್ಮ ಮೊಟೊರೊಲಾ ಫೋನ್. ಅದರ ಮಾದರಿಯನ್ನು ನಿರ್ದಿಷ್ಟಪಡಿಸುವ ವಿವರಗಳು ನಮಗೆ ಅಗತ್ಯವಿದೆ. ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳು > ಫೋನ್ ಕುರಿತು (ಹಿಂದೆ \"ಸಾಧನದ ಕುರಿತು\") ಗೆ ಹೋಗಿ. ಮಾದರಿ NAME ಮತ್ತು (NUMBER) ಅನ್ನು \"ಮಾದರಿ\" ಎಂಬ ಒಂದು ಸಾಲಿನಲ್ಲಿ ಸಂಯೋಜಿಸಲಾಗಿದೆ. ಆವರಣದ ಮೊದಲು ಹೆಸರನ್ನು ಕೆಳಗಿನ ಮಾದರಿ ಹೆಸರಿಗೆ ನಕಲಿಸಿ. ಆವರಣದಲ್ಲಿರುವ ಅಕ್ಷರಗಳು ಮತ್ತು ಸಂಖ್ಯೆಗಳನ್ನು ಕೆಳಗಿನ ಮಾದರಿ ಸಂಖ್ಯೆಗೆ ನಕಲಿಸಿ.',\n ko: '귀하의 모토로라 휴대폰. 모델을 지정하는 세부정보가 필요합니다. 설정 > 휴대전화 정보(이전의 \\'기기 정보\\')로 이동하세요. 모델 NAME과 (NUMBER)가 \"Model\"이라는 한 줄로 결합됩니다. 아래 모델명에 괄호 앞의 이름을 복사하세요. 아래 모델번호에 괄호 안의 문자와 숫자를 복사하세요.',\n lt: 'JŪSŲ „Motorola“ TELEFONAS. Mums reikia detalių, nurodančių jos modelį. Eikite į „Nustatymai“ > „Apie telefoną“ (anksčiau „Apie įrenginį“). Modelis PAVADINIMAS ir (NUMBER) yra sujungti į vieną eilutę, pavadintą „Modelis“. Nukopijuokite pavadinimą prieš skliaustus į žemiau esantį modelio pavadinimą. Nukopijuokite raides ir skaičius skliausteliuose į žemiau esantį modelio numerį.',\n ms: 'TELEFON Motorola ANDA. Kami memerlukan butiran yang menyatakan modelnya. Pergi ke Tetapan > Perihal telefon (dahulunya \"Perihal peranti\"). Model NAME dan (NUMBER) digabungkan menjadi satu baris yang dipanggil \"Model\". Salin nama sebelum kurungan ke nama Model di bawah. Salin huruf dan nombor di dalam kurungan ke nombor Model di bawah.',\n ml: 'നിങ്ങളുടെ മോട്ടറോള ഫോൺ. അതിൻ്റെ മാതൃക വ്യക്തമാക്കുന്ന വിശദാംശങ്ങൾ ഞങ്ങൾക്ക് ആവശ്യമാണ്. ക്രമീകരണങ്ങൾ > ഫോണിനെക്കുറിച്ച് (മുമ്പ് \"ഉപകരണത്തെക്കുറിച്ച്\") എന്നതിലേക്ക് പോകുക. മോഡൽ NAME ഉം (NUMBER) ഉം \"മോഡൽ\" എന്ന് വിളിക്കപ്പെടുന്ന ഒരു വരിയായി സംയോജിപ്പിച്ചിരിക്കുന്നു. പരാൻതീസിസിന് മുമ്പുള്ള പേര് ചുവടെയുള്ള മോഡൽ നാമത്തിലേക്ക് പകർത്തുക. പരാൻതീസിസിനുള്ളിലെ അക്ഷരങ്ങളും അക്കങ്ങളും ചുവടെയുള്ള മോഡൽ നമ്പറിലേക്ക് പകർത്തുക.',\n no: 'DIN Motorola-TELEFON. Vi trenger detaljer som spesifiserer modellen. Gå til Innstillinger > Om telefonen (tidligere «Om enheten»). Modellen NAME og (NUMBER) er kombinert til én linje kalt \"Model\". Kopier navnet før parentesen til modellnavnet nedenfor. Kopier bokstavene og tallene innenfor parentes til modellnummeret nedenfor.',\n fa: 'تلفن موتورولا شما. ما به جزئیاتی نیاز داریم که مدل آن را مشخص کند. به تنظیمات > درباره تلفن (قبلاً «درباره دستگاه») بروید. مدل NAME و (NUMBER) در یک خط به نام \"Model\" ترکیب می شوند. نام را قبل از پرانتز در نام مدل زیر کپی کنید. حروف و اعداد داخل پرانتز را در شماره مدل زیر کپی کنید.',\n pl: 'TWÓJ TELEFON Motorola. Potrzebujemy szczegółów określających jego model. Wybierz Ustawienia > Informacje o telefonie (dawniej „Informacje o urządzeniu”). NAZWA modelu i (NUMER) są połączone w jedną linię o nazwie „Model”. Skopiuj nazwę przed nawiasami do poniższej nazwy modelu. Skopiuj litery i cyfry w nawiasach do numeru modelu poniżej.',\n pt: 'SEU TELEFONE Motorola. Precisamos de detalhes especificando seu modelo. Vá para Configurações > Sobre o telefone (anteriormente \"Sobre o dispositivo\"). O NOME do modelo e (NÚMERO) são combinados em uma linha chamada \"Modelo\". Copie o nome antes dos parênteses para Nome do modelo abaixo. Copie as letras e números entre parênteses para o número do modelo abaixo.',\n ro: 'TELEFONUL DVS. Motorola. Avem nevoie de detalii care să precizeze modelul acestuia. Accesați Setări > Despre telefon (fost „Despre dispozitiv”). Modelul NUME și (NUMĂR) sunt combinate într-o singură linie numită „Model”. Copiați numele înainte de paranteze în Nume model de mai jos. Copiați literele și numerele din paranteze în numărul modelului de mai jos.',\n ru: 'ВАШ ТЕЛЕФОН Motorola. Нам нужны подробности с указанием его модели. Откройте «Настройки» > «О телефоне» (ранее «Об устройстве»). НАЗВАНИЕ модели и (НОМЕР) объединяются в одну строку под названием «Модель». Скопируйте имя перед скобками в Имя модели ниже. Скопируйте буквы и цифры в скобках в номер модели, указанный ниже.',\n sr: 'ВАШ Моторола ТЕЛЕФОН. Потребни су нам детаљи који прецизирају његов модел. Идите на Подешавања > О телефону (раније „О уређају“). НАЗИВ модела и (БРОЈ) су комбиновани у једну линију под називом „Модел“. Копирајте име испред заграда у назив модела испод. Копирајте слова и бројеве унутар заграда у број модела испод.',\n es: 'TU TELÉFONO Motorola. Necesitamos detalles que especifiquen su modelo. Ve a Configuración > Acerca del teléfono (anteriormente \"Acerca del dispositivo\"). El NOMBRE del modelo y el (NÚMERO) están combinados en una línea llamada \"Modelo\". Copia el nombre antes del paréntesis en el nombre del modelo a continuación. Copia las letras y números dentro del paréntesis en el número de modelo a continuación.',\n sw: 'SIMU YAKO ya Motorola. Tunahitaji maelezo kubainisha mfano wake. Nenda kwa Mipangilio > Kuhusu simu (zamani \"Kuhusu kifaa\"). Mfano NAME na (NUMBER) zimeunganishwa katika mstari mmoja unaoitwa \"Model\". Nakili jina kabla ya mabano hadi Jina la Mfano hapa chini. Nakili herufi na nambari zilizo ndani ya mabano hadi nambari ya Mfano hapa chini.',\n sv: 'DIN Motorola-TELEFON. Vi behöver detaljer som specificerar dess modell. Gå till Inställningar > Om telefonen (tidigare \"Om enheten\"). Modellen NAME och (NUMBER) kombineras till en rad som kallas \"Model\". Kopiera namnet före parentesen till modellnamnet nedan. Kopiera bokstäverna och siffrorna inom parentes till modellnumret nedan.',\n tl: 'IYONG Motorola PHONE. Kailangan namin ng mga detalye na tumutukoy sa modelo nito. Pumunta sa Mga Setting > Tungkol sa telepono (dating \"Tungkol sa device\"). Ang modelong NAME at (NUMBER) ay pinagsama sa isang linya na tinatawag na \"Modelo\". Kopyahin ang pangalan bago ang mga panaklong sa Pangalan ng modelo sa ibaba. Kopyahin ang mga titik at numero sa loob ng panaklong sa Numero ng modelo sa ibaba.',\n tr: 'Motorola TELEFONUNUZ. Modelini belirten ayrıntılara ihtiyacımız var. Ayarlar > Telefon hakkında (eski adıyla \"Cihaz hakkında\") seçeneğine gidin. NAME ve (NUMBER) modeli, \"Model\" adı verilen tek bir satırda birleştirildi. Parantezlerin önündeki adı aşağıdaki Model adı\\'na kopyalayın. Parantez içindeki harf ve rakamları aşağıdaki Model numarasına kopyalayın.',\n ur: 'آپ کا Motorola فون۔ ہمیں اس کے ماڈل کی تفصیلات کی ضرورت ہے۔ ترتیبات > فون کے بارے میں (پہلے \"آلہ کے بارے میں\") پر جائیں۔ ماڈل NAME اور (NUMBER) کو \"ماڈل\" نامی ایک لائن میں ملا دیا گیا ہے۔ قوسین سے پہلے نام کو نیچے ماڈل کے نام پر کاپی کریں۔ نیچے دیے گئے ماڈل نمبر پر قوسین کے اندر حروف اور نمبر کاپی کریں۔',\n },\n RC_findModelAndroidSamsung: {\n 'en-US':\n 'YOUR Samsung PHONE. We need details specifying its model. Go to Settings > System > About phone (formerly ‘About device’). Copy Device name and Model number to corresponding fields below. The device name begins with \"Galaxy ...\", and the model number begins with \"SM- ...\".',\n ar: 'هاتف Samsung الخاص بك. نحتاج إلى تفاصيل تحدد طرازه. انتقل إلى الإعدادات > النظام > حول الهاتف (سابقًا \"حول الجهاز\"). انسخ اسم الجهاز ورقم الطراز إلى الحقول المقابلة أدناه. يبدأ اسم الجهاز بـ \"Galaxy ...\"، ويبدأ رقم الطراز بـ \"SM- ...\".',\n hy: 'ՁԵՐ Samsung ՀԵՌԱԽՈՍԸ: Մեզ անհրաժեշտ են մանրամասներ, որոնք նշում են դրա մոդելը: Գնացեք Կարգավորումներ > Համակարգ > Հեռախոսի մասին (նախկինում՝ «Սարքի մասին»): Պատճենեք Սարքի անունը և մոդելի համարը ստորև ներկայացված համապատասխան դաշտերում: Սարքի անվանումը սկսվում է «Galaxy ...»-ով, իսկ մոդելի համարը՝ «SM-...»:',\n bg: 'ВАШИЯТ ТЕЛЕФОН Samsung. Имаме нужда от подробности, уточняващи неговия модел. Отидете в Настройки > Система > Всичко за телефона (по-рано „Всичко за устройството”). Копирайте името на устройството и номера на модела в съответните полета по-долу. Името на устройството започва с \"Galaxy ...\", а номерът на модела започва с \"SM- ...\".',\n 'zh-CN':\n '您的三星手机。我们需要指定其型号的详细信息。转到“设置”>“系统”>“关于手机”(以前称为“关于设备”)。将设备名称和型号复制到下面的相应字段。设备名称以“Galaxy ...”开头,型号以“SM- ...”开头。',\n 'zh-HK':\n '您的三星手機。我們需要指定其型號的詳細資訊。前往“設定”>“系統”>“關於手機”(以前稱為“關於設備”)。將設備名稱和型號複製到下面的相應欄位。裝置名稱以「Galaxy ...」開頭,型號以「SM- ...」開頭。',\n hr: 'VAŠ Samsung TELEFON. Trebaju nam detalji koji određuju njegov model. Idite na Postavke > Sustav > O telefonu (ranije \\'O uređaju\\'). Kopirajte naziv uređaja i broj modela u odgovarajuća polja u nastavku. Naziv uređaja počinje s \"Galaxy ...\", a broj modela počinje s \"SM- ...\".',\n cs: 'VÁŠ TELEFON Samsung. Potřebujeme podrobnosti specifikující jeho model. Přejděte do Nastavení > Systém > O telefonu (dříve ‚O zařízení‘). Zkopírujte název zařízení a číslo modelu do příslušných polí níže. Název zařízení začíná „Galaxy...“ a číslo modelu začíná „SM-...“.',\n da: 'DIN Samsung-TELEFON. Vi har brug for detaljer, der specificerer dens model. Gå til Indstillinger > System > Om telefonen (tidligere \\'Om enhed\\'). Kopier enhedsnavn og modelnummer til de tilsvarende felter nedenfor. Enhedens navn begynder med \"Galaxy ...\", og modelnummeret begynder med \"SM- ...\".',\n nl: 'UW Samsung-TELEFOON. We hebben details nodig die het model specificeren. Ga naar Instellingen > Systeem > Over de telefoon (voorheen ‘Over apparaat’). Kopieer de apparaatnaam en het modelnummer naar de overeenkomstige velden hieronder. De apparaatnaam begint met \"Galaxy ...\", en het modelnummer begint met \"SM- ...\".',\n 'en-UK':\n 'YOUR Samsung PHONE. We need details specifying its model. Go to Settings > System > About phone (formerly ‘About device’). Copy Device name and Model number to corresponding fields below. The device name begins with \"Galaxy ...\", and the model number begins with \"SM- ...\".',\n fi: 'Samsung-PUHELIN. Tarvitsemme yksityiskohtaisia ​​tietoja sen mallista. Siirry kohtaan Asetukset > Järjestelmä > Tietoja puhelimesta (aiemmin Tietoja laitteesta). Kopioi laitteen nimi ja mallinumero vastaaviin alla oleviin kenttiin. Laitteen nimi alkaa sanalla \"Galaxy ...\" ja mallinumero alkaa \"SM- ...\".',\n fr: 'VOTRE téléphone Samsung. Nous avons besoin de détails précisant son modèle. Allez dans Paramètres > Système > À propos du téléphone (anciennement « À propos de l\\'appareil »). Copiez le nom de l\\'appareil et le numéro de modèle dans les champs correspondants ci-dessous. Le nom de l\\'appareil commence par \"Galaxy ...\", et le numéro de modèle commence par \"SM- ...\".',\n de: 'IHR Samsung-TELEFON. Wir benötigen Details, die das Modell spezifizieren. Gehen Sie zu Einstellungen > System > Über das Telefon (früher „Über das Gerät“). Kopieren Sie den Gerätenamen und die Modellnummer in die entsprechenden Felder unten. Der Gerätename beginnt mit „Galaxy ...“ und die Modellnummer beginnt mit „SM- ...“.',\n el: 'ΤΟ ΤΗΛΕΦΩΝΟ ΣΑΣ Samsung. Χρειαζόμαστε λεπτομέρειες που να προσδιορίζουν το μοντέλο του. Μεταβείτε στις Ρυθμίσεις > Σύστημα > Σχετικά με το τηλέφωνο (πρώην «Σχετικά με τη συσκευή»). Αντιγράψτε το όνομα συσκευής και τον αριθμό μοντέλου στα αντίστοιχα πεδία παρακάτω. Το όνομα της συσκευής ξεκινά με \"Galaxy ...\" και ο αριθμός μοντέλου αρχίζει με \"SM- ...\".',\n he: 'טלפון סמסונג שלך. אנחנו צריכים פרטים המפרטים את הדגם שלו. עבור אל הגדרות > מערכת > מידע על הטלפון (לשעבר \\'אודות המכשיר\\'). העתק את שם המכשיר ומספר הדגם לשדות המתאימים למטה. שם המכשיר מתחיל ב-\"Galaxy ...\", ומספר הדגם מתחיל ב-\"SM- ...\".',\n hi: 'आपका सैमसंग फ़ोन. हमें इसके मॉडल को निर्दिष्ट करने वाले विवरण की आवश्यकता है। सेटिंग्स > सिस्टम > फ़ोन के बारे में (पूर्व में \\'डिवाइस के बारे में\\') पर जाएँ। डिवाइस का नाम और मॉडल नंबर नीचे संबंधित फ़ील्ड में कॉपी करें। डिवाइस का नाम \"गैलेक्सी...\" से शुरू होता है, और मॉडल नंबर \"एसएम-...\" से शुरू होता है।',\n hu: 'AZ ÖN Samsung TELEFONJA. Részletekre van szükségünk a modell meghatározásához. Lépjen a Beállítások > Rendszer > A telefonról menüpontra (korábban „Az eszközről”). Másolja az eszköz nevét és a modellszámot az alábbi megfelelő mezőkbe. Az eszköz neve \"Galaxy ...\"-val kezdődik, a modellszám pedig \"SM-...\"-vel kezdődik.',\n is: 'Samsung SÍMANN ÞINN. Við þurfum smáatriði sem tilgreina líkan þess. Farðu í Stillingar > Kerfi > Um símann (áður „Um tæki“). Afritaðu heiti tækis og tegundarnúmer í samsvarandi reiti fyrir neðan. Nafn tækisins byrjar á „Galaxy ...“ og tegundarnúmerið byrjar á „SM- ...“.',\n id: 'TELEPON Samsung ANDA. Kami memerlukan detail yang menentukan modelnya. Buka Pengaturan > Sistem > Tentang ponsel (sebelumnya \\'Tentang perangkat\\'). Salin Nama perangkat dan Nomor model ke kolom terkait di bawah. Nama perangkat dimulai dengan \"Galaxy...\", dan nomor model dimulai dengan \"SM-...\".',\n it: 'IL TUO TELEFONO Samsung. Abbiamo bisogno di dettagli che specifichino il suo modello. Vai su Impostazioni > Sistema > Info sul telefono (precedentemente \\'Info sul dispositivo\\'). Copia Nome dispositivo e Numero modello nei campi corrispondenti qui sotto. Il nome del dispositivo inizia con \"Galaxy ...\", e il numero del modello inizia con \"SM- ...\".',\n ja: 'あなたのサムスンの携帯電話。モデルを特定する詳細が必要です。 [設定] > [システム] > [電話について] (以前の [デバイスについて]) に移動します。デバイス名とモデル番号を以下の対応するフィールドにコピーします。デバイス名は「Galaxy ~」で始まり、型番は「SM- ~」で始まります。',\n kn: 'ನಿಮ್ಮ Samsung ಫೋನ್. ಅದರ ಮಾದರಿಯನ್ನು ನಿರ್ದಿಷ್ಟಪಡಿಸುವ ವಿವರಗಳು ನಮಗೆ ಅಗತ್ಯವಿದೆ. ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳು > ಸಿಸ್ಟಮ್ > ಫೋನ್ ಕುರಿತು (ಹಿಂದೆ \\'ಸಾಧನದ ಕುರಿತು\\') ಗೆ ಹೋಗಿ. ಕೆಳಗಿನ ಅನುಗುಣವಾದ ಕ್ಷೇತ್ರಗಳಿಗೆ ಸಾಧನದ ಹೆಸರು ಮತ್ತು ಮಾದರಿ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ನಕಲಿಸಿ. ಸಾಧನದ ಹೆಸರು \"ಗ್ಯಾಲಕ್ಸಿ ...\" ನೊಂದಿಗೆ ಪ್ರಾರಂಭವಾಗುತ್ತದೆ, ಮತ್ತು ಮಾದರಿ ಸಂಖ್ಯೆ \"SM- ...\" ನೊಂದಿಗೆ ಪ್ರಾರಂಭವಾಗುತ್ತದೆ.',\n ko: '당신의 삼성 휴대폰. 모델을 지정하는 세부정보가 필요합니다. 설정 > 시스템 > 휴대전화 정보(이전의 \\'기기 정보\\')로 이동하세요. 장치 이름과 모델 번호를 아래 해당 필드에 복사하세요. 장치 이름은 \"Galaxy ...\"로 시작하고, 모델 번호는 \"SM- ...\"으로 시작합니다.',\n lt: 'JŪSŲ Samsung TELEFONAS. Mums reikia detalių, nurodančių jos modelį. Eikite į Nustatymai > Sistema > Apie telefoną (anksčiau – „Apie įrenginį“). Nukopijuokite įrenginio pavadinimą ir modelio numerį į atitinkamus toliau pateiktus laukus. Įrenginio pavadinimas prasideda „Galaxy ...“, o modelio numeris prasideda „SM- ...“.',\n ms: 'TELEFON Samsung ANDA. Kami memerlukan butiran yang menyatakan modelnya. Pergi ke Tetapan > Sistem > Perihal telefon (dahulunya \\'Perihal peranti\\'). Salin nama peranti dan nombor model ke medan yang sepadan di bawah. Nama peranti bermula dengan \"Galaxy ...\", dan nombor model bermula dengan \"SM- ...\".',\n ml: 'നിങ്ങളുടെ സാംസങ് ഫോൺ. അതിൻ്റെ മാതൃക വ്യക്തമാക്കുന്ന വിശദാംശങ്ങൾ ഞങ്ങൾക്ക് ആവശ്യമാണ്. ക്രമീകരണങ്ങൾ > സിസ്റ്റം > ഫോണിനെക്കുറിച്ച് (മുമ്പ് \\'ഉപകരണത്തെക്കുറിച്ച്\\') എന്നതിലേക്ക് പോകുക. ചുവടെയുള്ള അനുബന്ധ ഫീൽഡുകളിലേക്ക് ഉപകരണത്തിൻ്റെ പേരും മോഡൽ നമ്പറും പകർത്തുക. ഉപകരണത്തിൻ്റെ പേര് \"Galaxy ...\" എന്ന് തുടങ്ങുന്നു, കൂടാതെ മോഡൽ നമ്പർ \"SM- ...\" എന്ന് തുടങ്ങുന്നു.',\n no: 'DIN Samsung-TELEFON. Vi trenger detaljer som spesifiserer modellen. Gå til Innstillinger > System > Om telefonen (tidligere \"Om enheten\"). Kopier enhetsnavn og modellnummer til tilsvarende felt nedenfor. Enhetsnavnet begynner med \"Galaxy ...\", og modellnummeret begynner med \"SM- ...\".',\n fa: 'تلفن سامسونگ شما. ما به جزئیاتی نیاز داریم که مدل آن را مشخص کند. به تنظیمات > سیستم > درباره تلفن (که قبلا «درباره دستگاه» نام داشت) بروید. نام دستگاه و شماره مدل را در فیلدهای مربوطه در زیر کپی کنید. نام دستگاه با \"Galaxy ...\" و شماره مدل با \"SM- ...\" شروع می شود.',\n pl: 'TWÓJ TELEFON Samsung. Potrzebujemy szczegółów określających jego model. Wybierz Ustawienia > System > Informacje o telefonie (dawniej „Informacje o urządzeniu”). Skopiuj nazwę urządzenia i numer modelu do odpowiednich pól poniżej. Nazwa urządzenia zaczyna się od „Galaxy…”, a numer modelu zaczyna się od „SM-…”.',\n pt: 'SEU TELEFONE Samsung. Precisamos de detalhes especificando seu modelo. Vá para Configurações > Sistema > Sobre o telefone (anteriormente ‘Sobre o dispositivo’). Copie o nome do dispositivo e o número do modelo nos campos correspondentes abaixo. O nome do dispositivo começa com \"Galaxy...\" e o número do modelo começa com \"SM-...\".',\n ro: 'TELEFONUL TĂU Samsung. Avem nevoie de detalii care să precizeze modelul acestuia. Accesați Setări > Sistem > Despre telefon (fost „Despre dispozitiv”). Copiați numele dispozitivului și numărul modelului în câmpurile corespunzătoare de mai jos. Numele dispozitivului începe cu „Galaxy...”, iar numărul modelului începe cu „SM-...”.',\n ru: 'ВАШ ТЕЛЕФОН Samsung. Нам нужны подробности с указанием его модели. Откройте «Настройки» > «Система» > «О телефоне» (ранее «Об устройстве»). Скопируйте имя устройства и номер модели в соответствующие поля ниже. Название устройства начинается с «Галактика…», а номер модели начинается с «SM-…».',\n sr: 'ВАШ Самсунг ТЕЛЕФОН. Потребни су нам детаљи који прецизирају његов модел. Идите на Подешавања > Систем > О телефону (раније „О уређају“). Копирајте назив уређаја и број модела у одговарајућа поља испод. Назив уређаја почиње са \"Галаки ...\", а број модела почиње са \"СМ- ...\".',\n es: 'TU TELÉFONO Samsung. Necesitamos detalles que especifiquen su modelo. Ve a Configuración > Sistema > Acerca del teléfono (anteriormente \\'Acerca del dispositivo\\'). Copia el nombre del dispositivo y el número de modelo en los campos correspondientes a continuación. El nombre del dispositivo comienza con \"Galaxy ...\", y el número de modelo comienza con \"SM- ...\".',\n sw: 'SIMU YAKO ya Samsung. Tunahitaji maelezo kubainisha mfano wake. Nenda kwa Mipangilio > Mfumo > Kuhusu simu (zamani ‘Kuhusu kifaa’). Nakili jina la Kifaa na nambari ya Muundo kwa sehemu zinazolingana hapa chini. Jina la kifaa huanza na \"Galaxy ...\", na nambari ya mfano huanza na \"SM- ...\".',\n sv: 'DIN Samsung-TELEFON. Vi behöver detaljer som specificerar dess modell. Gå till Inställningar > System > Om telefonen (tidigare \"Om enheten\"). Kopiera enhetsnamn och modellnummer till motsvarande fält nedan. Enhetsnamnet börjar med \"Galaxy ...\", och modellnumret börjar med \"SM- ...\".',\n tl: 'IYONG Samsung PHONE. Kailangan namin ng mga detalye na tumutukoy sa modelo nito. Pumunta sa Mga Setting > System > Tungkol sa telepono (dating \\'Tungkol sa device\\'). Kopyahin ang pangalan ng Device at Numero ng modelo sa mga kaukulang field sa ibaba. Ang pangalan ng device ay nagsisimula sa \"Galaxy ...\", at ang numero ng modelo ay nagsisimula sa \"SM- ...\".',\n tr: 'Samsung TELEFONUNUZ. Modelini belirten ayrıntılara ihtiyacımız var. Ayarlar > Sistem > Telefon hakkında (eski adıyla \\'Cihaz hakkında\\') seçeneğine gidin. Cihaz adını ve Model numarasını aşağıdaki ilgili alanlara kopyalayın. Cihaz adı \"Galaxy ...\" ile başlar ve model numarası \"SM- ...\" ile başlar.',\n ur: 'آپ کا سام سنگ فون۔ ہمیں اس کے ماڈل کی تفصیلات کی ضرورت ہے۔ ترتیبات > سسٹم > فون کے بارے میں (پہلے \\'آلہ کے بارے میں\\') پر جائیں۔ نیچے دیے گئے متعلقہ فیلڈز میں ڈیوائس کا نام اور ماڈل نمبر کاپی کریں۔ ڈیوائس کا نام \"Galaxy ...\" سے شروع ہوتا ہے، اور ماڈل نمبر \"SM- ...\" سے شروع ہوتا ہے۔',\n },\n RC_findModelAndroidXiaomi: {\n 'en-US':\n 'YOUR Xiaomi PHONE. We need details specifying its model. Go to Settings > About phone (formerly \"About device\"). Copy the Model name (e.g. \"Xiaomi Mi 10\", \"Redmi Note 10\", \"Poco X3\", or \"Black Shark 4\") and Model number to the corresponding fields below. On older phones press Status to see this information.',\n ar: 'هاتف Xiaomi الخاص بك. نحتاج إلى تفاصيل تحدد طرازه. انتقل إلى الإعدادات > حول الهاتف (سابقًا \"حول الجهاز\"). انسخ اسم الطراز (مثل \"Xiaomi Mi 10\"، \"Redmi Note 10\"، \"Poco X3\"، أو \"Black Shark 4\") ورقم الطراز إلى الحقول المقابلة أدناه. في الهواتف القديمة اضغط على الحالة لرؤية هذه المعلومات.',\n hy: 'ՔՈ Xiaomi հեռախոսը: Մեզ անհրաժեշտ են մանրամասներ, որոնք նշում են դրա մոդելը: Գնացեք Կարգավորումներ > Հեռախոսի մասին (նախկինում՝ «Սարքի մասին»): Պատճենեք մոդելի անունը (օրինակ՝ «Xiaomi Mi 10», «Redmi Note 10», «Poco X3» կամ «Black Shark 4») և մոդելի համարը ստորև համապատասխան դաշտերում: Ավելի հին հեռախոսներում սեղմեք «Կարգավիճակ»՝ այս տեղեկատվությունը տեսնելու համար:',\n bg: 'ВАШИЯТ ТЕЛЕФОН Xiaomi. Имаме нужда от подробности, уточняващи неговия модел. Отидете в Настройки > Всичко за телефона (по-рано „Всичко за устройството“). Копирайте името на модела (напр. „Xiaomi Mi 10“, „Redmi Note 10“, „Poco X3“ или „Black Shark 4“) и номера на модела в съответните полета по-долу. На по-стари телефони натиснете Статус, за да видите тази информация.',\n 'zh-CN':\n '您的小米手机。我们需要指定其型号的详细信息。转到“设置”>“关于手机”(以前称为“关于设备”)。将型号名称(例如“Xiaomi Mi 10”、“Redmi Note 10”、“Poco X3”或“Black Shark 4”)和型号复制到下面的相应字段。在较旧的手机上,按“状态”即可查看此信息。',\n 'zh-HK':\n '您的小米手機。我們需要指定其型號的詳細資訊。前往“設定”>“關於手機”(以前稱為“關於設備”)。將型號名稱(例如“Xiaomi Mi 10”、“Redmi Note 10”、“Poco X3”或“Black Shark 4”)和型號複製到下面的相應欄位。在較舊的手機上,按「狀態」即可查看此資訊。',\n hr: 'VAŠ Xiaomi TELEFON. Trebaju nam detalji koji određuju njegov model. Idite na Postavke > O telefonu (prije \"O uređaju\"). Kopirajte naziv modela (npr. \"Xiaomi Mi 10\", \"Redmi Note 10\", \"Poco X3\" ili \"Black Shark 4\") i broj modela u odgovarajuća polja u nastavku. Na starijim telefonima pritisnite Status kako biste vidjeli ove informacije.',\n cs: 'VÁŠ TELEFON Xiaomi. Potřebujeme podrobnosti specifikující jeho model. Přejděte do Nastavení > O telefonu (dříve „O zařízení“). Zkopírujte název modelu (např. „Xiaomi Mi 10“, „Redmi Note 10“, „Poco X3“ nebo „Black Shark 4“) a číslo modelu do příslušných polí níže. Na starších telefonech zobrazíte tyto informace stisknutím Stav.',\n da: 'DIN Xiaomi-TELEFON. Vi har brug for detaljer, der specificerer dens model. Gå til Indstillinger > Om telefonen (tidligere \"Om enhed\"). Kopier modelnavnet (f.eks. \"Xiaomi Mi 10\", \"Redmi Note 10\", \"Poco X3\" eller \"Black Shark 4\") og modelnummeret til de tilsvarende felter nedenfor. På ældre telefoner skal du trykke på Status for at se disse oplysninger.',\n nl: 'UW Xiaomi-TELEFOON. We hebben details nodig die het model specificeren. Ga naar Instellingen > Over de telefoon (voorheen \\'Over het apparaat\\'). Kopieer de modelnaam (bijvoorbeeld \"Xiaomi Mi 10\", \"Redmi Note 10\", \"Poco X3\" of \"Black Shark 4\") en het modelnummer naar de overeenkomstige velden hieronder. Op oudere telefoons drukt u op Status om deze informatie te bekijken.',\n 'en-UK':\n 'YOUR Xiaomi PHONE. We need details specifying its model. Go to Settings > About phone (formerly \"About device\"). Copy the Model name (e.g. \"Xiaomi Mi 10\", \"Redmi Note 10\", \"Poco X3\", or \"Black Shark 4\") and Model number to the corresponding fields below. On older phones press Status to see this information.',\n fi: 'Xiaomi-PUHELIN. Tarvitsemme yksityiskohtaisia ​​tietoja sen mallista. Siirry kohtaan Asetukset > Tietoja puhelimesta (aiemmin \"Tietoja laitteesta\"). Kopioi mallin nimi (esim. \"Xiaomi Mi 10\", \"Redmi Note 10\", \"Poco X3\" tai \"Black Shark 4\") ja mallinumero vastaaviin alla oleviin kenttiin. Vanhemmissa puhelimissa näet nämä tiedot painamalla Tila.',\n fr: 'VOTRE TÉLÉPHONE Xiaomi. Nous avons besoin de détails précisant son modèle. Allez dans Paramètres > À propos du téléphone (anciennement \"À propos de l\\'appareil\"). Copiez le nom du modèle (par exemple \"Xiaomi Mi 10\", \"Redmi Note 10\", \"Poco X3\" ou \"Black Shark 4\") et le numéro de modèle dans les champs correspondants ci-dessous. Sur les anciens téléphones, appuyez sur Statut pour voir cette information.',\n de: 'IHR Xiaomi-TELEFON. Wir benötigen Details, die das Modell spezifizieren. Gehen Sie zu Einstellungen > Über das Telefon (früher „Über das Gerät“). Kopieren Sie den Modellnamen (z. B. „Xiaomi Mi 10“, „Redmi Note 10“, „Poco X3“ oder „Black Shark 4“) und die Modellnummer in die entsprechenden Felder unten. Drücken Sie auf älteren Telefonen auf Status, um diese Informationen anzuzeigen.',\n el: 'ΤΟ ΤΗΛΕΦΩΝΟ ΣΑΣ Xiaomi. Χρειαζόμαστε λεπτομέρειες που να προσδιορίζουν το μοντέλο του. Μεταβείτε στις Ρυθμίσεις > Σχετικά με το τηλέφωνο (πρώην \"Σχετικά με τη συσκευή\"). Αντιγράψτε το όνομα μοντέλου (π.χ. \"Xiaomi Mi 10\", \"Redmi Note 10\", \"Poco X3\" ή \"Black Shark 4\") και τον αριθμό μοντέλου στα αντίστοιχα πεδία παρακάτω. Σε παλαιότερα τηλέφωνα, πατήστε Κατάσταση για να δείτε αυτές τις πληροφορίες.',\n he: 'טלפון Xiaomi שלך. אנחנו צריכים פרטים המפרטים את הדגם שלו. עבור אל הגדרות > מידע על הטלפון (לשעבר \"אודות המכשיר\"). העתק את שם הדגם (למשל \"Xiaomi Mi 10\", \"Redmi Note 10\", \"Poco X3\" או \"Black Shark 4\") ומספר הדגם לשדות המתאימים למטה. בטלפונים ישנים יותר לחץ על סטטוס כדי לראות מידע זה.',\n hi: 'आपका Xiaomi फ़ोन। हमें इसके मॉडल को निर्दिष्ट करने वाले विवरण की आवश्यकता है। सेटिंग्स > फ़ोन के बारे में (पूर्व में \"डिवाइस के बारे में\") पर जाएँ। मॉडल का नाम (उदाहरण के लिए \"Xiaomi Mi 10\", \"Redmi Note 10\", \"Poco X3\", या \"ब्लैक शार्क 4\") और मॉडल नंबर को नीचे दिए गए संबंधित फ़ील्ड में कॉपी करें। पुराने फ़ोन पर यह जानकारी देखने के लिए स्टेटस दबाएँ।',\n hu: 'AZ ÖN Xiaomi TELEFONJA. Részletekre van szükségünk a modell meghatározásához. Nyissa meg a Beállítások > A telefonról menüpontot (korábban \"Az eszközről\"). Másolja a modell nevét (pl. \"Xiaomi Mi 10\", \"Redmi Note 10\", \"Poco X3\" vagy \"Black Shark 4\") és a modellszámot az alábbi megfelelő mezőkbe. Régebbi telefonokon nyomja meg az Állapot gombot az információ megtekintéséhez.',\n is: 'Xiaomi SÍMINN ÞINN. Við þurfum smáatriði sem tilgreina líkan þess. Farðu í Stillingar > Um símann (áður „Um tæki“). Afritaðu tegundarheitið (t.d. „Xiaomi Mi 10“, „Redmi Note 10“, „Poco X3“ eða „Black Shark 4“) og tegundarnúmer í samsvarandi reiti hér að neðan. Í eldri símum ýttu á Status til að sjá þessar upplýsingar.',\n id: 'TELEPON Xiaomi ANDA. Kami memerlukan detail yang menentukan modelnya. Buka Pengaturan > Tentang ponsel (sebelumnya \"Tentang perangkat\"). Salin Nama Model (misalnya \"Xiaomi Mi 10\", \"Redmi Note 10\", \"Poco X3\", atau \"Black Shark 4\") dan nomor Model ke kolom terkait di bawah. Pada ponsel lama, tekan Status untuk melihat informasi ini.',\n it: 'IL TUO TELEFONO Xiaomi. Abbiamo bisogno di dettagli che specifichino il suo modello. Vai su Impostazioni > Informazioni sul telefono (precedentemente \"Informazioni sul dispositivo\"). Copia il nome del modello (ad es. \"Xiaomi Mi 10\", \"Redmi Note 10\", \"Poco X3\" o \"Black Shark 4\") e il numero del modello nei campi corrispondenti qui sotto. Su telefoni più vecchi premi Stato per vedere queste informazioni.',\n ja: 'あなたのXiaomiの携帯電話。モデルを特定する詳細が必要です。 [設定] > [電話について] (以前は [デバイスについて]) に移動します。モデル名 (例: 「Xiaomi Mi 10」、「Redmi Note 10」、「Poco X3」、または「Black Shark 4」) とモデル番号を以下の対応するフィールドにコピーします。古い電話では、ステータスを押してこの情報を表示します。',\n kn: 'ನಿಮ್ಮ Xiaomi ಫೋನ್. ಅದರ ಮಾದರಿಯನ್ನು ನಿರ್ದಿಷ್ಟಪಡಿಸುವ ವಿವರಗಳು ನಮಗೆ ಅಗತ್ಯವಿದೆ. ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳು > ಫೋನ್ ಕುರಿತು (ಹಿಂದೆ \"ಸಾಧನದ ಕುರಿತು\") ಗೆ ಹೋಗಿ. ಮಾದರಿ ಹೆಸರು (ಉದಾ. \"Xiaomi Mi 10\", \"Redmi Note 10\", \"Poco X3\", ಅಥವಾ \"Black Shark 4\") ಮತ್ತು ಮಾದರಿ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಕೆಳಗಿನ ಅನುಗುಣವಾದ ಕ್ಷೇತ್ರಗಳಿಗೆ ನಕಲಿಸಿ. ಹಳೆಯ ಫೋನ್‌ಗಳಲ್ಲಿ ಈ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ನೋಡಲು ಸ್ಟೇಟಸ್ ಒತ್ತಿರಿ.',\n ko: '당신의 샤오미 휴대폰. 모델을 지정하는 세부정보가 필요합니다. 설정 > 휴대전화 정보(이전의 \\'기기 정보\\')로 이동하세요. 모델 이름(예: \"Xiaomi Mi 10\", \"Redmi Note 10\", \"Poco X3\" 또는 \"Black Shark 4\")과 모델 번호를 아래 해당 필드에 복사합니다. 구형 전화기에서는 상태를 누르면 이 정보를 볼 수 있습니다.',\n lt: 'JŪSŲ Xiaomi TELEFONAS. Mums reikia detalių, nurodančių jos modelį. Eikite į „Nustatymai“ > „Apie telefoną“ (anksčiau „Apie įrenginį“). Nukopijuokite modelio pavadinimą (pvz., „Xiaomi Mi 10“, „Redmi Note 10“, „Poco X3“ arba „Black Shark 4“) ir modelio numerį į atitinkamus toliau pateiktus laukus. Senesniuose telefonuose paspauskite Status, kad pamatytumėte šią informaciją.',\n ms: 'TELEFON Xiaomi ANDA. Kami memerlukan butiran yang menyatakan modelnya. Pergi ke Tetapan > Perihal telefon (dahulunya \"Perihal peranti\"). Salin nama Model (cth. \"Xiaomi Mi 10\", \"Redmi Note 10\", \"Poco X3\", atau \"Black Shark 4\") dan nombor Model ke medan yang sepadan di bawah. Pada telefon lama tekan Status untuk melihat maklumat ini.',\n ml: 'നിങ്ങളുടെ Xiaomi ഫോൺ. അതിൻ്റെ മാതൃക വ്യക്തമാക്കുന്ന വിശദാംശങ്ങൾ ഞങ്ങൾക്ക് ആവശ്യമാണ്. ക്രമീകരണങ്ങൾ > ഫോണിനെക്കുറിച്ച് (മുമ്പ് \"ഉപകരണത്തെക്കുറിച്ച്\") എന്നതിലേക്ക് പോകുക. മോഡലിൻ്റെ പേരും (ഉദാ. \"Xiaomi Mi 10\", \"Redmi Note 10\", \"Poco X3\", അല്ലെങ്കിൽ \"Black Shark 4\") മോഡൽ നമ്പറും ചുവടെയുള്ള അനുബന്ധ ഫീൽഡുകളിലേക്ക് പകർത്തുക. പഴയ ഫോണുകളിൽ ഈ വിവരങ്ങൾ കാണാൻ സ്റ്റാറ്റസ് അമർത്തുക.',\n no: 'DIN Xiaomi-TELEFON. Vi trenger detaljer som spesifiserer modellen. Gå til Innstillinger > Om telefonen (tidligere «Om enheten»). Kopier modellnavnet (f.eks. \"Xiaomi Mi 10\", \"Redmi Note 10\", \"Poco X3\" eller \"Black Shark 4\") og modellnummeret til de tilsvarende feltene nedenfor. På eldre telefoner trykker du på Status for å se denne informasjonen.',\n fa: 'تلفن شیائومی شما. ما به جزئیاتی نیاز داریم که مدل آن را مشخص کند. به تنظیمات > درباره تلفن (قبلاً «درباره دستگاه») بروید. نام مدل (مانند «Xiaomi Mi 10»، «Redmi Note 10»، «Poco X3»، یا «Black Shark 4») و شماره مدل را در قسمت‌های مربوطه در زیر کپی کنید. در تلفن های قدیمی تر، وضعیت را فشار دهید تا این اطلاعات را ببینید.',\n pl: 'TWÓJ TELEFON Xiaomi. Potrzebujemy szczegółów określających jego model. Wybierz Ustawienia > Informacje o telefonie (dawniej „Informacje o urządzeniu”). Skopiuj nazwę modelu (np. „Xiaomi Mi 10”, „Redmi Note 10”, „Poco X3” lub „Black Shark 4”) i numer modelu do odpowiednich pól poniżej. Na starszych telefonach naciśnij opcję Status, aby wyświetlić te informacje.',\n pt: 'SEU TELEFONE Xiaomi. Precisamos de detalhes especificando seu modelo. Vá para Configurações > Sobre o telefone (anteriormente \"Sobre o dispositivo\"). Copie o nome do modelo (por exemplo, \"Xiaomi Mi 10\", \"Redmi Note 10\", \"Poco X3\" ou \"Black Shark 4\") e o número do modelo nos campos correspondentes abaixo. Em telefones mais antigos, pressione Status para ver essas informações.',\n ro: 'TELEFONUL TĂU Xiaomi. Avem nevoie de detalii care să precizeze modelul acestuia. Accesați Setări > Despre telefon (fost „Despre dispozitiv”). Copiați numele modelului (de exemplu, „Xiaomi Mi 10”, „Redmi Note 10”, „Poco X3” sau „Black Shark 4”) și numărul modelului în câmpurile corespunzătoare de mai jos. Pe telefoanele mai vechi, apăsați pe Stare pentru a vedea aceste informații.',\n ru: 'ВАШ ТЕЛЕФОН Xiaomi. Нам нужны подробности с указанием его модели. Откройте «Настройки» > «О телефоне» (ранее «Об устройстве»). Скопируйте название модели (например, «Xiaomi Mi 10», «Redmi Note 10», «Poco X3» или «Black Shark 4») и номер модели в соответствующие поля ниже. На старых телефонах нажмите «Статус», чтобы просмотреть эту информацию.',\n sr: 'ВАШ Ксиаоми ТЕЛЕФОН. Потребни су нам детаљи који прецизирају његов модел. Идите на Подешавања > О телефону (раније „О уређају“). Копирајте назив модела (нпр. „Ксиаоми Ми 10“, „Редми Ноте 10“, „Поцо Кс3“ или „Блацк Схарк 4“) и број модела у одговарајућа поља испод. На старијим телефонима притисните Статус да видите ове информације.',\n es: 'TU TELÉFONO Xiaomi. Necesitamos detalles que especifiquen su modelo. Ve a Configuración > Acerca del teléfono (anteriormente \"Acerca del dispositivo\"). Copia el nombre del modelo (por ejemplo, \"Xiaomi Mi 10\", \"Redmi Note 10\", \"Poco X3\" o \"Black Shark 4\") y el número de modelo en los campos correspondientes a continuación. En teléfonos más antiguos, presiona Estado para ver esta información.',\n sw: 'SIMU YAKO ya Xiaomi. Tunahitaji maelezo kubainisha mfano wake. Nenda kwa Mipangilio > Kuhusu simu (zamani \"Kuhusu kifaa\"). Nakili jina la Muundo (k.m. \"Xiaomi Mi 10\", \"Redmi Note 10\", \"Poco X3\", au \"Black Shark 4\") na nambari ya Model kwenye sehemu zinazolingana hapa chini. Kwenye simu za zamani bonyeza Hali ili kuona maelezo haya.',\n sv: 'DIN Xiaomi-TELEFON. Vi behöver detaljer som specificerar dess modell. Gå till Inställningar > Om telefonen (tidigare \"Om enheten\"). Kopiera modellnamnet (t.ex. \"Xiaomi Mi 10\", \"Redmi Note 10\", \"Poco X3\" eller \"Black Shark 4\") och modellnummer till motsvarande fält nedan. På äldre telefoner trycker du på Status för att se denna information.',\n tl: 'IYONG Xiaomi PHONE. Kailangan namin ng mga detalye na tumutukoy sa modelo nito. Pumunta sa Mga Setting > Tungkol sa telepono (dating \"Tungkol sa device\"). Kopyahin ang pangalan ng Modelo (hal. \"Xiaomi Mi 10\", \"Redmi Note 10\", \"Poco X3\", o \"Black Shark 4\") at Numero ng Modelo sa mga kaukulang field sa ibaba. Sa mas lumang mga telepono pindutin ang Status upang makita ang impormasyong ito.',\n tr: 'Xiaomi TELEFONUNUZ. Modelini belirten ayrıntılara ihtiyacımız var. Ayarlar > Telefon hakkında (eski adıyla \"Cihaz hakkında\") seçeneğine gidin. Model adını (ör. \"Xiaomi Mi 10\", \"Redmi Note 10\", \"Poco X3\" veya \"Black Shark 4\") ve Model numarasını aşağıdaki ilgili alanlara kopyalayın. Eski telefonlarda bu bilgiyi görmek için Durum\\'a basın.',\n ur: 'آپ کا Xiaomi فون۔ ہمیں اس کے ماڈل کی تفصیلات کی ضرورت ہے۔ ترتیبات > فون کے بارے میں (پہلے \"آلہ کے بارے میں\") پر جائیں۔ ماڈل کا نام (مثال کے طور پر \"Xiaomi Mi 10\"، \"Redmi Note 10\" \"Poco X3\"، یا \"Black Shark 4\") اور ماڈل نمبر کو ذیل میں متعلقہ فیلڈز میں کاپی کریں۔ پرانے فونز پر اس معلومات کو دیکھنے کے لیے اسٹیٹس کو دبائیں۔',\n },\n RC_findModelBada: {\n 'en-US':\n 'YOUR Bada PHONE. We need details specifying its model. Go to Settings > About phone (formerly \"About device\"). Copy the Model Name and Number to the corresponding fields below.',\n ar: 'هاتف Bada الخاص بك. نحتاج إلى تفاصيل تحدد طرازه. اذهب إلى الإعدادات > حول الهاتف (سابقًا \"حول الجهاز\"). انسخ اسم الطراز والرقم إلى الحقول المقابلة أدناه.',\n hy: 'ՔՈ Bada Հեռախոսը: Մեզ անհրաժեշտ են մանրամասներ, որոնք նշում են դրա մոդելը: Գնացեք Կարգավորումներ > Հեռախոսի մասին (նախկինում՝ «Սարքի մասին»): Պատճենեք մոդելի անվանումը և համարը ստորև ներկայացված համապատասխան դաշտերում:',\n bg: 'ВАШИЯТ Bada ТЕЛЕФОН. Имаме нужда от подробности, уточняващи неговия модел. Отидете в Настройки > Всичко за телефона (по-рано „Всичко за устройството“). Копирайте името и номера на модела в съответните полета по-долу.',\n 'zh-CN':\n '您的巴达手机。我们需要指定其型号的详细信息。转到“设置”>“关于手机”(以前称为“关于设备”)。将型号名称和编号复制到下面的相应字段。',\n 'zh-HK':\n '您的巴達手機。我們需要指定其型號的詳細資訊。前往“設定”>“關於手機”(以前稱為“關於設備”)。將型號名稱和編號複製到下面的相應欄位。',\n hr: 'VAŠ Bada TELEFON. Trebaju nam detalji koji određuju njegov model. Idite na Postavke > O telefonu (prije \"O uređaju\"). Kopirajte naziv modela i broj u odgovarajuća polja u nastavku.',\n cs: 'VÁŠ TELEFON Bada. Potřebujeme podrobnosti specifikující jeho model. Přejděte do Nastavení > O telefonu (dříve „O zařízení“). Zkopírujte název modelu a číslo do příslušných polí níže.',\n da: 'DIN Bada TELEFON. Vi har brug for detaljer, der specificerer dens model. Gå til Indstillinger > Om telefonen (tidligere \"Om enhed\"). Kopier modelnavnet og -nummeret til de tilsvarende felter nedenfor.',\n nl: \"UW Bada-TELEFOON. We hebben details nodig die het model specificeren. Ga naar Instellingen > Over de telefoon (voorheen 'Over het apparaat'). Kopieer de modelnaam en het modelnummer naar de overeenkomstige velden hieronder.\",\n 'en-UK':\n 'YOUR Bada PHONE. We need details specifying its model. Go to Settings > About phone (formerly \"About device\"). Copy the Model Name and Number to the corresponding fields below.',\n fi: 'SINUN Bada-PUHELIN. Tarvitsemme yksityiskohtaisia ​​tietoja sen mallista. Siirry kohtaan Asetukset > Tietoja puhelimesta (aiemmin \"Tietoja laitteesta\"). Kopioi mallin nimi ja numero alla oleviin vastaaviin kenttiin.',\n fr: 'VOTRE téléphone Bada. Nous avons besoin de détails précisant son modèle. Allez dans Paramètres > À propos du téléphone (anciennement \"À propos de l\\'appareil\"). Copiez le nom et le numéro du modèle dans les champs correspondants ci-dessous.',\n de: 'IHR Bada-TELEFON. Wir benötigen Details, die das Modell spezifizieren. Gehen Sie zu Einstellungen > Über das Telefon (früher „Über das Gerät“). Kopieren Sie den Modellnamen und die Modellnummer in die entsprechenden Felder unten.',\n el: 'ΤΟ ΤΗΛΕΦΩΝΟ ΣΑΣ Bada. Χρειαζόμαστε λεπτομέρειες που να προσδιορίζουν το μοντέλο του. Μεταβείτε στις Ρυθμίσεις > Σχετικά με το τηλέφωνο (πρώην \"Σχετικά με τη συσκευή\"). Αντιγράψτε το Όνομα και τον αριθμό μοντέλου στα αντίστοιχα πεδία παρακάτω.',\n he: 'טלפון Bada שלך. אנחנו צריכים פרטים המפרטים את הדגם שלו. עבור אל הגדרות > מידע על הטלפון (לשעבר \"אודות המכשיר\"). העתק את שם הדגם והמספר לשדות המתאימים למטה.',\n hi: 'आपका बड़ा फ़ोन. हमें इसके मॉडल को निर्दिष्ट करने वाले विवरण की आवश्यकता है। सेटिंग्स > फ़ोन के बारे में (पूर्व में \"डिवाइस के बारे में\") पर जाएँ। मॉडल नाम और संख्या को नीचे संबंधित फ़ील्ड में कॉपी करें।',\n hu: 'AZ ÖN Bada TELEFONJA. Részletekre van szükségünk a modell meghatározásához. Nyissa meg a Beállítások > A telefonról menüpontot (korábban \"Az eszközről\"). Másolja a modell nevét és számát az alábbi megfelelő mezőkbe.',\n is: 'Bada síminn þinn. Við þurfum smáatriði sem tilgreina líkan þess. Farðu í Stillingar > Um símann (áður „Um tæki“). Afritaðu heiti líkans og númer í samsvarandi reiti hér að neðan.',\n id: 'TELEPON Bada ANDA. Kami memerlukan detail yang menentukan modelnya. Buka Pengaturan > Tentang ponsel (sebelumnya \"Tentang perangkat\"). Salin Nama Model dan Nomor ke kolom terkait di bawah.',\n it: 'IL TUO TELEFONO Bada. Abbiamo bisogno di dettagli che specifichino il modello. Vai su Impostazioni > Info sul telefono (precedentemente \"Info sul dispositivo\"). Copia il Nome e il Numero del Modello nei campi corrispondenti qui sotto.',\n ja: 'あなたのバダフォン。モデルを特定する詳細が必要です。 [設定] > [電話について] (以前は [デバイスについて]) に移動します。モデル名と番号を以下の対応するフィールドにコピーします。',\n kn: 'ನಿಮ್ಮ ಬ್ಯಾಡಾ ಫೋನ್. ಅದರ ಮಾದರಿಯನ್ನು ನಿರ್ದಿಷ್ಟಪಡಿಸುವ ವಿವರಗಳು ನಮಗೆ ಅಗತ್ಯವಿದೆ. ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳು > ಫೋನ್ ಕುರಿತು (ಹಿಂದೆ \"ಸಾಧನದ ಕುರಿತು\") ಗೆ ಹೋಗಿ. ಕೆಳಗಿನ ಅನುಗುಣವಾದ ಕ್ಷೇತ್ರಗಳಿಗೆ ಮಾದರಿ ಹೆಸರು ಮತ್ತು ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ನಕಲಿಸಿ.',\n ko: \"당신의 바다 휴대폰. 모델을 지정하는 세부정보가 필요합니다. 설정 > 휴대전화 정보(이전의 '기기 정보')로 이동하세요. 모델명과 번호를 아래 해당 필드에 복사하세요.\",\n lt: 'JŪSŲ Bada TELEFONAS. Mums reikia detalių, nurodančių jos modelį. Eikite į „Nustatymai“ > „Apie telefoną“ (anksčiau „Apie įrenginį“). Nukopijuokite modelio pavadinimą ir numerį į atitinkamus toliau pateiktus laukus.',\n ms: 'TELEFON Bada ANDA. Kami memerlukan butiran yang menyatakan modelnya. Pergi ke Tetapan > Perihal telefon (dahulunya \"Perihal peranti\"). Salin Nama Model dan Nombor ke medan yang sepadan di bawah.',\n ml: 'നിങ്ങളുടെ ബഡാ ഫോൺ. അതിൻ്റെ മാതൃക വ്യക്തമാക്കുന്ന വിശദാംശങ്ങൾ ഞങ്ങൾക്ക് ആവശ്യമാണ്. ക്രമീകരണങ്ങൾ > ഫോണിനെക്കുറിച്ച് (മുമ്പ് \"ഉപകരണത്തെക്കുറിച്ച്\") എന്നതിലേക്ക് പോകുക. ചുവടെയുള്ള അനുബന്ധ ഫീൽഡുകളിലേക്ക് മോഡലിൻ്റെ പേരും നമ്പറും പകർത്തുക.',\n no: 'DIN Bada-TELEFON. Vi trenger detaljer som spesifiserer modellen. Gå til Innstillinger > Om telefonen (tidligere «Om enheten»). Kopier modellnavnet og -nummeret til de tilsvarende feltene nedenfor.',\n fa: 'تلفن بادا شما. ما به جزئیاتی نیاز داریم که مدل آن را مشخص کند. به تنظیمات > درباره تلفن (قبلاً «درباره دستگاه») بروید. نام و شماره مدل را در فیلدهای مربوطه در زیر کپی کنید.',\n pl: 'TWÓJ TELEFON Bada. Potrzebujemy szczegółów określających jego model. Wybierz Ustawienia > Informacje o telefonie (dawniej „Informacje o urządzeniu”). Skopiuj nazwę modelu i numer do odpowiednich pól poniżej.',\n pt: 'SEU TELEFONE Bada. Precisamos de detalhes especificando seu modelo. Vá para Configurações > Sobre o telefone (anteriormente \"Sobre o dispositivo\"). Copie o nome e o número do modelo nos campos correspondentes abaixo.',\n ro: 'TELEFONUL TĂU Bada. Avem nevoie de detalii care să precizeze modelul acestuia. Accesați Setări > Despre telefon (fost „Despre dispozitiv”). Copiați numele și numărul modelului în câmpurile corespunzătoare de mai jos.',\n ru: 'ВАШ Бада ТЕЛЕФОН. Нам нужны подробности с указанием его модели. Откройте «Настройки» > «О телефоне» (ранее «Об устройстве»). Скопируйте название и номер модели в соответствующие поля ниже.',\n sr: 'ВАШ Бада ТЕЛЕФОН. Потребни су нам детаљи који прецизирају његов модел. Идите на Подешавања > О телефону (раније „О уређају“). Копирајте назив модела и број у одговарајућа поља испод.',\n es: 'TU TELÉFONO Bada. Necesitamos detalles que especifiquen su modelo. Ve a Configuración > Acerca del teléfono (anteriormente \"Acerca del dispositivo\"). Copia el Nombre y Número del Modelo en los campos correspondientes a continuación.',\n sw: 'SIMU YAKO Bada. Tunahitaji maelezo kubainisha mfano wake. Nenda kwa Mipangilio > Kuhusu simu (zamani \"Kuhusu kifaa\"). Nakili Jina la Mfano na Nambari kwa sehemu zinazolingana hapa chini.',\n sv: 'DIN Bada TELEFON. Vi behöver detaljer som specificerar dess modell. Gå till Inställningar > Om telefonen (tidigare \"Om enheten\"). Kopiera modellnamn och nummer till motsvarande fält nedan.',\n tl: 'IYONG Bada PHONE. Kailangan namin ng mga detalye na tumutukoy sa modelo nito. Pumunta sa Mga Setting > Tungkol sa telepono (dating \"Tungkol sa device\"). Kopyahin ang Pangalan ng Modelo at Numero sa mga kaukulang field sa ibaba.',\n tr: 'Bada TELEFONUNUZ. Modelini belirten ayrıntılara ihtiyacımız var. Ayarlar > Telefon hakkında (eski adıyla \"Cihaz hakkında\") seçeneğine gidin. Model Adı ve Numarasını aşağıdaki ilgili alanlara kopyalayın.',\n ur: 'آپ کا بڑا فون۔ ہمیں اس کے ماڈل کی تفصیلات کی ضرورت ہے۔ ترتیبات > فون کے بارے میں (پہلے \"آلہ کے بارے میں\") پر جائیں۔ ماڈل کا نام اور نمبر نیچے دیے گئے متعلقہ فیلڈز میں کاپی کریں۔',\n },\n RC_findModelBlackberry: {\n 'en-US':\n 'YOUR Blackberry PHONE. We need details specifying its model. Go to Settings > About phone (formerly \"About device\"). The model NAME and (NUMBER) are combined into one line called \"Model\". Copy the name before the parentheses to Model name below. Copy the letters and numbers inside parentheses to Model number below.',\n ar: 'هاتف بلاك بيري الخاص بك. نحتاج إلى تفاصيل تحدد طرازه. انتقل إلى الإعدادات > حول الهاتف (سابقًا \"حول الجهاز\"). يتم دمج اسم الطراز (والرقم) في سطر واحد يسمى \"الطراز\". انسخ الاسم قبل الأقواس إلى اسم الطراز أدناه. انسخ الحروف والأرقام داخل الأقواس إلى رقم الطراز أدناه.',\n hy: 'ՁԵՐ Blackberry հեռախոսը: Մեզ անհրաժեշտ են մանրամասներ, որոնք նշում են դրա մոդելը: Գնացեք Կարգավորումներ > Հեռախոսի մասին (նախկինում՝ «Սարքի մասին»): NAME և (NUMBER) մոդելները միավորված են մեկ տողի մեջ, որը կոչվում է «Model»: Պատճենեք անունը փակագծերից առաջ ներքևում գտնվող Model name-ում: Պատճենեք փակագծերի մեջ գտնվող տառերն ու թվերը ստորև բերված մոդելի համարին:',\n bg: 'ВАШИЯТ Blackberry ТЕЛЕФОН. Имаме нужда от подробности, уточняващи неговия модел. Отидете в Настройки > Всичко за телефона (по-рано „Всичко за устройството“). Моделът ИМЕ и (НОМЕР) са комбинирани в един ред, наречен \"Модел\". Копирайте името преди скобите в името на модела по-долу. Копирайте буквите и цифрите в скоби в номера на модела по-долу.',\n 'zh-CN':\n '您的黑莓手机。我们需要指定其型号的详细信息。转到“设置”>“关于手机”(以前称为“关于设备”)。型号名称和(编号)合并为一行,称为“型号”。将括号前的名称复制到下面的型号名称。将括号内的字母和数字复制到下面的型号中。',\n 'zh-HK':\n '您的黑莓手機。我們需要指定其型號的詳細資訊。前往“設定”>“關於手機”(以前稱為“關於設備”)。型號名稱和(編號)合併為一行,稱為“型號”。將括號前的名稱複製到下面的型號名稱。將括號內的字母和數字複製到下面的型號。',\n hr: 'VAŠ Blackberry TELEFON. Trebaju nam detalji koji određuju njegov model. Idite na Postavke > O telefonu (prije \"O uređaju\"). Model IME i (BROJ) kombinirani su u jedan red pod nazivom \"Model\". Kopirajte naziv ispred zagrada u Naziv modela ispod. Kopirajte slova i brojeve unutar zagrada u broj modela ispod.',\n cs: 'VÁŠ TELEFON Blackberry. Potřebujeme podrobnosti specifikující jeho model. Přejděte do Nastavení > O telefonu (dříve „O zařízení“). Model NÁZEV a (ČÍSLO) jsou sloučeny do jednoho řádku s názvem \"Model\". Zkopírujte název před závorkami do názvu modelu níže. Zkopírujte písmena a čísla v závorkách do čísla modelu níže.',\n da: 'DIN Blackberry-TELEFON. Vi har brug for detaljer, der specificerer dens model. Gå til Indstillinger > Om telefonen (tidligere \"Om enhed\"). Modellen NAVN og (NUMMER) er kombineret til én linje kaldet \"Model\". Kopier navnet før parentesen til modelnavnet nedenfor. Kopier bogstaverne og tallene inden for parentes til modelnummeret nedenfor.',\n nl: 'UW BlackBerry-TELEFOON. We hebben details nodig die het model specificeren. Ga naar Instellingen > Over de telefoon (voorheen \\'Over het apparaat\\'). Het model NAAM en (NUMBER) worden gecombineerd in één regel genaamd \"Model\". Kopieer de naam vóór de haakjes naar Modelnaam hieronder. Kopieer de letters en cijfers tussen haakjes naar het onderstaande modelnummer.',\n 'en-UK':\n 'YOUR Blackberry PHONE. We need details specifying its model. Go to Settings > About phone (formerly \"About device\"). The model NAME and (NUMBER) are combined into one line called \"Model\". Copy the name before the brackets to Model name below. Copy the letters and numbers inside brackets to Model number below.',\n fi: 'SINUN Blackberry-PUHELIN. Tarvitsemme yksityiskohtaisia ​​tietoja sen mallista. Siirry kohtaan Asetukset > Tietoja puhelimesta (aiemmin \"Tietoja laitteesta\"). Malli NIMI ja (NUMBER) on yhdistetty yhdeksi riviksi nimeltä \"Malli\". Kopioi sulkuja edeltävä nimi alla olevaan mallin nimeen. Kopioi suluissa olevat kirjaimet ja numerot alla olevaan mallinumeroon.',\n fr: 'VOTRE téléphone Blackberry. Nous avons besoin de détails précisant son modèle. Allez dans Paramètres > À propos du téléphone (anciennement \"À propos de l\\'appareil\"). Le NOM et le (NUMÉRO) du modèle sont combinés en une seule ligne appelée \"Modèle\". Copiez le nom avant les parenthèses dans le champ Nom du modèle ci-dessous. Copiez les lettres et les chiffres à l\\'intérieur des parenthèses dans le champ Numéro de modèle ci-dessous.',\n de: 'IHR Blackberry-TELEFON. Wir benötigen Details, die das Modell spezifizieren. Gehen Sie zu Einstellungen > Über das Telefon (früher „Über das Gerät“). Der Modellname und (NUMMER) werden in einer Zeile namens „Modell“ zusammengefasst. Kopieren Sie den Namen vor den Klammern in den Modellnamen unten. Kopieren Sie die Buchstaben und Zahlen in Klammern in die Modellnummer unten.',\n el: 'ΤΟ ΤΗΛΕΦΩΝΟ ΣΑΣ Blackberry. Χρειαζόμαστε λεπτομέρειες που να προσδιορίζουν το μοντέλο του. Μεταβείτε στις Ρυθμίσεις > Σχετικά με το τηλέφωνο (πρώην \"Σχετικά με τη συσκευή\"). Το μοντέλο NAME και (NUMBER) συνδυάζονται σε μια γραμμή που ονομάζεται \"Μοντέλο\". Αντιγράψτε το όνομα πριν από τις παρενθέσεις στο όνομα μοντέλου παρακάτω. Αντιγράψτε τα γράμματα και τους αριθμούς μέσα στις παρενθέσεις στον αριθμό μοντέλου παρακάτω.',\n he: 'טלפון ה-Blackberry שלך. אנחנו צריכים פרטים המפרטים את הדגם שלו. עבור אל הגדרות > מידע על הטלפון (לשעבר \"אודות המכשיר\"). הדגם NAME ו-(NUMBER) משולבים לשורה אחת בשם \"דגם\". העתק את השם לפני הסוגריים לשם הדגם למטה. העתק את האותיות והמספרים בתוך סוגריים למספר הדגם למטה.',\n hi: 'आपका ब्लैकबेरी फ़ोन. हमें इसके मॉडल को निर्दिष्ट करने वाले विवरण की आवश्यकता है। सेटिंग्स > फ़ोन के बारे में (पूर्व में \"डिवाइस के बारे में\") पर जाएँ। मॉडल NAME और (NUMBER) को \"मॉडल\" नामक एक पंक्ति में संयोजित किया गया है। कोष्ठक से पहले के नाम को नीचे मॉडल नाम में कॉपी करें। कोष्ठक के अंदर के अक्षरों और संख्याओं को नीचे दिए गए मॉडल नंबर पर कॉपी करें।',\n hu: 'AZ ÖN Blackberry TELEFONJA. Részletekre van szükségünk a modell meghatározásához. Nyissa meg a Beállítások > A telefonról menüpontot (korábban \"Az eszközről\"). A NÉV és a (NUMBER) modell egy „Model” nevű sorban van egyesítve. Másolja a zárójel előtti nevet az alábbi modellnévbe. Másolja a zárójelben lévő betűket és számokat az alábbi modellszámba.',\n is: 'Brómbersíminn þinn. Við þurfum smáatriði sem tilgreina líkan þess. Farðu í Stillingar > Um símann (áður „Um tæki“). Fyrirmyndin NAME og (NUMBER) eru sameinuð í eina línu sem kallast \"Model\". Afritaðu nafnið á undan svigunum í líkanið fyrir neðan. Afritaðu stafina og tölustafina innan sviga í tegundarnúmerið hér að neðan.',\n id: 'TELEPON Blackberry ANDA. Kami memerlukan detail yang menentukan modelnya. Buka Pengaturan > Tentang ponsel (sebelumnya \"Tentang perangkat\"). Model NAMA dan (NUMBER) digabungkan menjadi satu baris yang disebut \"Model\". Salin nama sebelum tanda kurung ke Nama model di bawah. Salin huruf dan angka di dalam tanda kurung ke nomor Model di bawah.',\n it: 'IL TUO TELEFONO Blackberry. Abbiamo bisogno di dettagli che specifichino il suo modello. Vai su Impostazioni > Info sul telefono (precedentemente \"Info sul dispositivo\"). Il NOME e il (NUMERO) del modello sono combinati in una riga chiamata \"Modello\". Copia il nome prima delle parentesi nel campo Nome modello qui sotto. Copia le lettere e i numeri all\\'interno delle parentesi nel campo Numero modello qui sotto.',\n ja: 'あなたのブラックベリー携帯電話。モデルを特定する詳細が必要です。 [設定] > [電話について] (以前は [デバイスについて]) に移動します。モデル名と(番号)を 1 行にまとめたものが「モデル」です。括弧内の名前を下のモデル名にコピーします。括弧内の文字と数字を下のモデル番号にコピーします。',\n kn: 'ನಿಮ್ಮ ಬ್ಲ್ಯಾಕ್‌ಬೆರಿ ಫೋನ್. ಅದರ ಮಾದರಿಯನ್ನು ನಿರ್ದಿಷ್ಟಪಡಿಸುವ ವಿವರಗಳು ನಮಗೆ ಅಗತ್ಯವಿದೆ. ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳು > ಫೋನ್ ಕುರಿತು (ಹಿಂದೆ \"ಸಾಧನದ ಕುರಿತು\") ಗೆ ಹೋಗಿ. ಮಾದರಿ NAME ಮತ್ತು (NUMBER) ಅನ್ನು \"ಮಾದರಿ\" ಎಂಬ ಒಂದು ಸಾಲಿನಲ್ಲಿ ಸಂಯೋಜಿಸಲಾಗಿದೆ. ಆವರಣದ ಮೊದಲು ಹೆಸರನ್ನು ಕೆಳಗಿನ ಮಾದರಿ ಹೆಸರಿಗೆ ನಕಲಿಸಿ. ಆವರಣದಲ್ಲಿರುವ ಅಕ್ಷರಗಳು ಮತ್ತು ಸಂಖ್ಯೆಗಳನ್ನು ಕೆಳಗಿನ ಮಾದರಿ ಸಂಖ್ಯೆಗೆ ನಕಲಿಸಿ.',\n ko: '당신의 블랙베리 휴대폰. 모델을 지정하는 세부정보가 필요합니다. 설정 > 휴대전화 정보(이전의 \\'기기 정보\\')로 이동하세요. 모델 NAME과 (NUMBER)가 \"Model\"이라는 한 줄로 결합됩니다. 아래 모델명에 괄호 앞의 이름을 복사하세요. 아래 모델번호에 괄호 안의 문자와 숫자를 복사하세요.',\n lt: 'JŪSŲ „Blackberry“ TELEFONAS. Mums reikia detalių, nurodančių jos modelį. Eikite į „Nustatymai“ > „Apie telefoną“ (anksčiau „Apie įrenginį“). Modelis PAVADINIMAS ir (NUMBER) yra sujungti į vieną eilutę, pavadintą „Modelis“. Nukopijuokite pavadinimą prieš skliaustus į žemiau esantį modelio pavadinimą. Nukopijuokite raides ir skaičius skliausteliuose į žemiau esantį modelio numerį.',\n ms: 'TELEFON Blackberry ANDA. Kami memerlukan butiran yang menyatakan modelnya. Pergi ke Tetapan > Perihal telefon (dahulunya \"Perihal peranti\"). Model NAME dan (NUMBER) digabungkan menjadi satu baris yang dipanggil \"Model\". Salin nama sebelum kurungan ke nama Model di bawah. Salin huruf dan nombor di dalam kurungan ke nombor Model di bawah.',\n ml: 'നിങ്ങളുടെ ബ്ലാക്ക്‌ബെറി ഫോൺ. അതിൻ്റെ മാതൃക വ്യക്തമാക്കുന്ന വിശദാംശങ്ങൾ ഞങ്ങൾക്ക് ആവശ്യമാണ്. ക്രമീകരണങ്ങൾ > ഫോണിനെക്കുറിച്ച് (മുമ്പ് \"ഉപകരണത്തെക്കുറിച്ച്\") എന്നതിലേക്ക് പോകുക. മോഡൽ NAME ഉം (NUMBER) ഉം \"മോഡൽ\" എന്ന് വിളിക്കപ്പെടുന്ന ഒരു വരിയായി സംയോജിപ്പിച്ചിരിക്കുന്നു. പരാൻതീസിസിന് മുമ്പുള്ള പേര് ചുവടെയുള്ള മോഡൽ നാമത്തിലേക്ക് പകർത്തുക. പരാൻതീസിസിനുള്ളിലെ അക്ഷരങ്ങളും അക്കങ്ങളും ചുവടെയുള്ള മോഡൽ നമ്പറിലേക്ക് പകർത്തുക.',\n no: 'DIN Blackberry-TELEFON. Vi trenger detaljer som spesifiserer modellen. Gå til Innstillinger > Om telefonen (tidligere «Om enheten»). Modellen NAME og (NUMBER) er kombinert til én linje kalt \"Model\". Kopier navnet før parentesen til modellnavnet nedenfor. Kopier bokstavene og tallene innenfor parentes til modellnummeret nedenfor.',\n fa: 'تلفن Blackberry شما. ما به جزئیاتی نیاز داریم که مدل آن را مشخص کند. به تنظیمات > درباره تلفن (قبلاً «درباره دستگاه») بروید. مدل NAME و (NUMBER) در یک خط به نام \"Model\" ترکیب می شوند. نام را قبل از پرانتز در نام مدل زیر کپی کنید. حروف و اعداد داخل پرانتز را در شماره مدل زیر کپی کنید.',\n pl: 'TWÓJ TELEFON BlackBerry. Potrzebujemy szczegółów określających jego model. Wybierz Ustawienia > Informacje o telefonie (dawniej „Informacje o urządzeniu”). NAZWA modelu i (NUMER) są połączone w jedną linię o nazwie „Model”. Skopiuj nazwę przed nawiasami do poniższej nazwy modelu. Skopiuj litery i cyfry w nawiasach do numeru modelu poniżej.',\n pt: 'SEU TELEFONE Blackberry. Precisamos de detalhes especificando seu modelo. Vá para Configurações > Sobre o telefone (anteriormente \"Sobre o dispositivo\"). O NOME do modelo e (NÚMERO) são combinados em uma linha chamada \"Modelo\". Copie o nome antes dos parênteses para Nome do modelo abaixo. Copie as letras e números entre parênteses para o número do modelo abaixo.',\n ro: 'TELEFONUL TĂU Blackberry. Avem nevoie de detalii care să precizeze modelul acestuia. Accesați Setări > Despre telefon (fost „Despre dispozitiv”). Modelul NUME și (NUMĂR) sunt combinate într-o singură linie numită „Model”. Copiați numele înainte de paranteze în Nume model de mai jos. Copiați literele și numerele din paranteze în numărul modelului de mai jos.',\n ru: 'ВАШ ТЕЛЕФОН Blackberry. Нам нужны подробности с указанием его модели. Откройте «Настройки» > «О телефоне» (ранее «Об устройстве»). НАЗВАНИЕ модели и (НОМЕР) объединяются в одну строку под названием «Модель». Скопируйте имя перед скобками в Имя модели ниже. Скопируйте буквы и цифры в скобках в номер модели, указанный ниже.',\n sr: 'ВАШ Блацкберри ТЕЛЕФОН. Потребни су нам детаљи који прецизирају његов модел. Идите на Подешавања > О телефону (раније „О уређају“). НАЗИВ модела и (БРОЈ) су комбиновани у једну линију под називом „Модел“. Копирајте име испред заграда у назив модела испод. Копирајте слова и бројеве унутар заграда у број модела испод.',\n es: 'TU TELÉFONO Blackberry. Necesitamos detalles que especifiquen su modelo. Ve a Configuración > Acerca del teléfono (anteriormente \"Acerca del dispositivo\"). El NOMBRE del modelo y el (NÚMERO) están combinados en una línea llamada \"Modelo\". Copia el nombre antes del paréntesis en Nombre del modelo a continuación. Copia las letras y números dentro del paréntesis en Número de modelo a continuación.',\n sw: 'SIMU YAKO ya Blackberry. Tunahitaji maelezo kubainisha mfano wake. Nenda kwa Mipangilio > Kuhusu simu (zamani \"Kuhusu kifaa\"). Mfano NAME na (NUMBER) zimeunganishwa katika mstari mmoja unaoitwa \"Model\". Nakili jina kabla ya mabano hadi Jina la Mfano hapa chini. Nakili herufi na nambari zilizo ndani ya mabano hadi nambari ya Mfano hapa chini.',\n sv: 'DIN Blackberry-TELEFON. Vi behöver detaljer som specificerar dess modell. Gå till Inställningar > Om telefonen (tidigare \"Om enheten\"). Modellen NAME och (NUMBER) kombineras till en rad som kallas \"Model\". Kopiera namnet före parentesen till modellnamnet nedan. Kopiera bokstäverna och siffrorna inom parentes till modellnumret nedan.',\n tl: 'IYONG Blackberry PHONE. Kailangan namin ng mga detalye na tumutukoy sa modelo nito. Pumunta sa Mga Setting > Tungkol sa telepono (dating \"Tungkol sa device\"). Ang modelong NAME at (NUMBER) ay pinagsama sa isang linya na tinatawag na \"Modelo\". Kopyahin ang pangalan bago ang mga panaklong sa Pangalan ng modelo sa ibaba. Kopyahin ang mga titik at numero sa loob ng panaklong sa Numero ng modelo sa ibaba.',\n tr: 'Blackberry TELEFONUNUZ. Modelini belirten ayrıntılara ihtiyacımız var. Ayarlar > Telefon hakkında (eski adıyla \"Cihaz hakkında\") seçeneğine gidin. NAME ve (NUMBER) modeli, \"Model\" adı verilen tek bir satırda birleştirildi. Parantezlerin önündeki adı aşağıdaki Model adı\\'na kopyalayın. Parantez içindeki harf ve rakamları aşağıdaki Model numarasına kopyalayın.',\n ur: 'آپ کا بلیک بیری فون۔ ہمیں اس کے ماڈل کی تفصیلات کی ضرورت ہے۔ ترتیبات > فون کے بارے میں (پہلے \"آلہ کے بارے میں\") پر جائیں۔ ماڈل NAME اور (NUMBER) کو \"ماڈل\" نامی ایک لائن میں ملا دیا گیا ہے۔ قوسین سے پہلے نام کو نیچے ماڈل کے نام پر کاپی کریں۔ نیچے دیے گئے ماڈل نمبر پر قوسین کے اندر حروف اور نمبر کاپی کریں۔',\n },\n RC_findModelFirefox: {\n 'en-US':\n 'YOUR Firefox PHONE. We need details specifying its model. Go to Settings > About phone (formerly \"About device\"). Copy the Model name and number to the corresponding fields below.',\n ar: 'هاتف Firefox الخاص بك. نحتاج إلى تفاصيل تحدد طرازه. انتقل إلى الإعدادات > حول الهاتف (سابقًا \"حول الجهاز\"). انسخ اسم الطراز والرقم إلى الحقول المقابلة أدناه.',\n hy: 'ՔՈ Firefox ՀԵՌԱԽՈՍԸ: Մեզ անհրաժեշտ են մանրամասներ, որոնք նշում են դրա մոդելը: Գնացեք Կարգավորումներ > Հեռախոսի մասին (նախկինում՝ «Սարքի մասին»): Պատճենեք մոդելի անվանումը և համարը ստորև ներկայացված համապատասխան դաշտերում:',\n bg: 'ВАШИЯТ ТЕЛЕФОН Firefox. Имаме нужда от подробности, уточняващи неговия модел. Отидете в Настройки > Всичко за телефона (по-рано „Всичко за устройството“). Копирайте името и номера на модела в съответните полета по-долу.',\n 'zh-CN':\n '您的 Firefox 手机。我们需要指定其型号的详细信息。转到“设置”>“关于手机”(以前称为“关于设备”)。将型号名称和编号复制到下面的相应字段。',\n 'zh-HK':\n '您的 Firefox 手機。我們需要指定其型號的詳細資訊。前往“設定”>“關於手機”(以前稱為“關於設備”)。將型號名稱和編號複製到下面的相應欄位。',\n hr: 'VAŠ Firefox TELEFON. Trebaju nam detalji koji određuju njegov model. Idite na Postavke > O telefonu (prije \"O uređaju\"). Kopirajte naziv i broj modela u odgovarajuća polja u nastavku.',\n cs: 'VÁŠ TELEFON s Firefoxem. Potřebujeme podrobnosti specifikující jeho model. Přejděte do Nastavení > O telefonu (dříve „O zařízení“). Zkopírujte název a číslo modelu do příslušných polí níže.',\n da: 'DIN Firefox-TELEFON. Vi har brug for detaljer, der specificerer dens model. Gå til Indstillinger > Om telefonen (tidligere \"Om enhed\"). Kopier modelnavn og nummer til de tilsvarende felter nedenfor.',\n nl: \"UW Firefox-TELEFOON. We hebben details nodig die het model specificeren. Ga naar Instellingen > Over de telefoon (voorheen 'Over het apparaat'). Kopieer de modelnaam en het modelnummer naar de overeenkomstige velden hieronder.\",\n 'en-UK':\n 'YOUR Firefox PHONE. We need details specifying its model. Go to Settings > About phone (formerly \"About device\"). Copy the Model name and number to the corresponding fields below.',\n fi: 'Firefox-PUHELIN. Tarvitsemme yksityiskohtaisia ​​tietoja sen mallista. Siirry kohtaan Asetukset > Tietoja puhelimesta (aiemmin \"Tietoja laitteesta\"). Kopioi mallin nimi ja numero vastaaviin alla oleviin kenttiin.',\n fr: 'VOTRE téléphone Firefox. Nous avons besoin de détails précisant son modèle. Allez dans Paramètres > À propos du téléphone (anciennement \"À propos de l\\'appareil\"). Copiez le nom et le numéro du modèle dans les champs correspondants ci-dessous.',\n de: 'IHR Firefox-TELEFON. Wir benötigen Details, die das Modell spezifizieren. Gehen Sie zu Einstellungen > Über das Telefon (früher „Über das Gerät“). Kopieren Sie den Modellnamen und die Modellnummer in die entsprechenden Felder unten.',\n el: 'ΤΟ ΤΗΛΕΦΩΝΟ ΣΑΣ Firefox. Χρειαζόμαστε λεπτομέρειες που να προσδιορίζουν το μοντέλο του. Μεταβείτε στις Ρυθμίσεις > Σχετικά με το τηλέφωνο (πρώην \"Σχετικά με τη συσκευή\"). Αντιγράψτε το όνομα και τον αριθμό μοντέλου στα αντίστοιχα πεδία παρακάτω.',\n he: 'טלפון Firefox שלך. אנחנו צריכים פרטים המפרטים את הדגם שלו. עבור אל הגדרות > מידע על הטלפון (לשעבר \"אודות המכשיר\"). העתק את שם הדגם והמספר לשדות המתאימים למטה.',\n hi: 'आपका फ़ायरफ़ॉक्स फ़ोन। हमें इसके मॉडल को निर्दिष्ट करने वाले विवरण की आवश्यकता है। सेटिंग्स > फ़ोन के बारे में (पूर्व में \"डिवाइस के बारे में\") पर जाएँ। मॉडल का नाम और नंबर नीचे संबंधित फ़ील्ड में कॉपी करें।',\n hu: 'AZ ÖN Firefox TELEFONJA. Részletekre van szükségünk a modell meghatározásához. Nyissa meg a Beállítások > A telefonról menüpontot (korábban \"Az eszközről\"). Másolja a modell nevét és számát az alábbi megfelelő mezőkbe.',\n is: 'Firefox SÍMANN ÞINN. Við þurfum smáatriði sem tilgreina líkan þess. Farðu í Stillingar > Um símann (áður „Um tæki“). Afritaðu heiti líkans og númer í samsvarandi reiti hér að neðan.',\n id: 'TELEPON Firefox ANDA. Kami memerlukan detail yang menentukan modelnya. Buka Pengaturan > Tentang ponsel (sebelumnya \"Tentang perangkat\"). Salin Nama dan nomor model ke kolom terkait di bawah.',\n it: 'IL TUO TELEFONO Firefox. Abbiamo bisogno di dettagli che specifichino il suo modello. Vai su Impostazioni > Info sul telefono (precedentemente \"Info sul dispositivo\"). Copia il nome e il numero del modello nei campi corrispondenti qui sotto.',\n ja: 'あなたのFirefox携帯電話。モデルを特定する詳細が必要です。 [設定] > [電話について] (以前は [デバイスについて]) に移動します。モデル名と番号を以下の対応するフィールドにコピーします。',\n kn: 'ನಿಮ್ಮ Firefox ಫೋನ್. ಅದರ ಮಾದರಿಯನ್ನು ನಿರ್ದಿಷ್ಟಪಡಿಸುವ ವಿವರಗಳು ನಮಗೆ ಅಗತ್ಯವಿದೆ. ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳು > ಫೋನ್ ಕುರಿತು (ಹಿಂದೆ \"ಸಾಧನದ ಕುರಿತು\") ಗೆ ಹೋಗಿ. ಕೆಳಗಿನ ಅನುಗುಣವಾದ ಕ್ಷೇತ್ರಗಳಿಗೆ ಮಾದರಿ ಹೆಸರು ಮತ್ತು ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ನಕಲಿಸಿ.',\n ko: \"귀하의 Firefox 휴대폰. 모델을 지정하는 세부정보가 필요합니다. 설정 > 휴대전화 정보(이전의 '기기 정보')로 이동하세요. 모델 이름과 번호를 아래 해당 필드에 복사하세요.\",\n lt: 'JŪSŲ Firefox TELEFONAS. Mums reikia detalių, nurodančių jos modelį. Eikite į „Nustatymai“ > „Apie telefoną“ (anksčiau „Apie įrenginį“). Nukopijuokite modelio pavadinimą ir numerį į atitinkamus toliau pateiktus laukus.',\n ms: 'TELEFON Firefox ANDA. Kami memerlukan butiran yang menyatakan modelnya. Pergi ke Tetapan > Perihal telefon (dahulunya \"Perihal peranti\"). Salin nama dan nombor Model ke medan yang sepadan di bawah.',\n ml: 'നിങ്ങളുടെ ഫയർഫോക്സ് ഫോൺ. അതിൻ്റെ മാതൃക വ്യക്തമാക്കുന്ന വിശദാംശങ്ങൾ ഞങ്ങൾക്ക് ആവശ്യമാണ്. ക്രമീകരണങ്ങൾ > ഫോണിനെക്കുറിച്ച് (മുമ്പ് \"ഉപകരണത്തെക്കുറിച്ച്\") എന്നതിലേക്ക് പോകുക. ചുവടെയുള്ള അനുബന്ധ ഫീൽഡുകളിലേക്ക് മോഡലിൻ്റെ പേരും നമ്പറും പകർത്തുക.',\n no: 'DIN Firefox-TELEFON. Vi trenger detaljer som spesifiserer modellen. Gå til Innstillinger > Om telefonen (tidligere «Om enheten»). Kopier modellnavnet og -nummeret til de tilsvarende feltene nedenfor.',\n fa: 'تلفن فایرفاکس شما. ما به جزئیاتی نیاز داریم که مدل آن را مشخص کند. به تنظیمات > درباره تلفن (قبلاً «درباره دستگاه») بروید. نام و شماره مدل را در فیلدهای مربوطه در زیر کپی کنید.',\n pl: 'TWÓJ TELEFON z Firefoksem. Potrzebujemy szczegółów określających jego model. Wybierz Ustawienia > Informacje o telefonie (dawniej „Informacje o urządzeniu”). Skopiuj nazwę i numer modelu do odpowiednich pól poniżej.',\n pt: 'SEU TELEFONE Firefox. Precisamos de detalhes especificando seu modelo. Vá para Configurações > Sobre o telefone (anteriormente \"Sobre o dispositivo\"). Copie o nome e o número do modelo nos campos correspondentes abaixo.',\n ro: 'TELEFONUL TĂU Firefox. Avem nevoie de detalii care să precizeze modelul acestuia. Accesați Setări > Despre telefon (fost „Despre dispozitiv”). Copiați numele și numărul modelului în câmpurile corespunzătoare de mai jos.',\n ru: 'ВАШ ТЕЛЕФОН Firefox. Нам нужны подробности с указанием его модели. Откройте «Настройки» > «О телефоне» (ранее «Об устройстве»). Скопируйте название и номер модели в соответствующие поля ниже.',\n sr: 'ВАШ Фирефок ТЕЛЕФОН. Потребни су нам детаљи који прецизирају његов модел. Идите на Подешавања > О телефону (раније „О уређају“). Копирајте назив модела и број у одговарајућа поља испод.',\n es: 'TU TELÉFONO Firefox. Necesitamos detalles que especifiquen su modelo. Ve a Configuración > Acerca del teléfono (anteriormente \"Acerca del dispositivo\"). Copia el nombre y número del modelo en los campos correspondientes a continuación.',\n sw: 'SIMU YAKO ya Firefox. Tunahitaji maelezo kubainisha mfano wake. Nenda kwa Mipangilio > Kuhusu simu (zamani \"Kuhusu kifaa\"). Nakili jina la Mfano na nambari kwa sehemu zinazolingana hapa chini.',\n sv: 'DIN Firefox-TELEFON. Vi behöver detaljer som specificerar dess modell. Gå till Inställningar > Om telefonen (tidigare \"Om enheten\"). Kopiera modellnamn och nummer till motsvarande fält nedan.',\n tl: 'IYONG Firefox PHONE. Kailangan namin ng mga detalye na tumutukoy sa modelo nito. Pumunta sa Mga Setting > Tungkol sa telepono (dating \"Tungkol sa device\"). Kopyahin ang pangalan at numero ng Modelo sa mga kaukulang field sa ibaba.',\n tr: 'Firefox TELEFONUNUZ. Modelini belirten ayrıntılara ihtiyacımız var. Ayarlar > Telefon hakkında (eski adıyla \"Cihaz hakkında\") seçeneğine gidin. Model adını ve numarasını aşağıdaki ilgili alanlara kopyalayın.',\n ur: 'آپ کا فائر فاکس فون۔ ہمیں اس کے ماڈل کی تفصیلات کی ضرورت ہے۔ ترتیبات > فون کے بارے میں (پہلے \"آلہ کے بارے میں\") پر جائیں۔ ماڈل کا نام اور نمبر نیچے دیے گئے متعلقہ فیلڈز میں کاپی کریں۔',\n },\n RC_findModelIOs: {\n 'en-US':\n 'YOUR iPhone. We need details specifying its model. Go to Settings > General > About. Copy the \"Model Name\" to the field below. Then tap the \"Model Number\" to reveal the hidden \"A\" number: an \"A\" followed by four digits. Type that into the field below.',\n ar: 'هاتف iPhone الخاص بك. نحتاج إلى تفاصيل تحدد طرازه. انتقل إلى الإعدادات > عام > حول. انسخ \"اسم الطراز\" إلى الحقل أدناه. ثم اضغط على \"رقم الطراز\" لكشف الرقم \"A\" المخفي: حرف \"A\" متبوع بأربعة أرقام. اكتب ذلك في الحقل أدناه.',\n hy: 'ՔՈ iPhone-ը: Մեզ անհրաժեշտ են մանրամասներ, որոնք նշում են դրա մոդելը: Գնացեք Կարգավորումներ > Ընդհանուր > Մասին: Պատճենեք «Մոդելի անունը» ստորև նշված դաշտում: Այնուհետև կտտացրեք «Մոդելի համարը»՝ թաքնված «A» համարը բացահայտելու համար՝ «A»-ն, որին հաջորդում է չորս նիշ: Մուտքագրեք այն ստորև նշված դաշտում:',\n bg: 'ВАШИЯ iPhone. Имаме нужда от подробности, уточняващи неговия модел. Отидете в Settings > General > About. Копирайте „Името на модела“ в полето по-долу. След това докоснете „Номер на модела“, за да разкриете скрития номер „А“: „А“, последван от четири цифри. Въведете това в полето по-долу.',\n 'zh-CN':\n '你的 iPhone。我们需要指定其型号的详细信息。前往“设置”>“常规”>“关于”。将“型号名称”复制到下面的字段。然后点击“型号”以显示隐藏的“A”编号:“A”后跟四位数字。将其输入下面的字段中。',\n 'zh-HK':\n '你的 iPhone。我們需要指定其型號的詳細資訊。前往“設定”>“常規”>“關於”。將“型號名稱”複製到下面的欄位。然後點選「型號」以顯示隱藏的「A」編號:「A」後面跟著四位數字。將其輸入下面的欄位中。',\n hr: 'VAŠ iPhone. Trebaju nam detalji koji određuju njegov model. Idite na Postavke > Općenito > O programu. Kopirajte \"Naziv modela\" u polje ispod. Zatim dodirnite \"Broj modela\" da biste otkrili skriveni broj \"A\": \"A\" iza kojeg slijede četiri znamenke. Upišite to u polje ispod.',\n cs: 'VÁŠ iPhone. Potřebujeme podrobnosti specifikující jeho model. Přejděte do Nastavení > Obecné > O aplikaci. Zkopírujte \"Název modelu\" do pole níže. Poté klepněte na „Číslo modelu“, abyste odhalili skryté číslo „A“: „A“ následované čtyřmi číslicemi. Napište to do pole níže.',\n da: 'DIN iPhone. Vi har brug for detaljer, der specificerer dens model. Gå til Indstillinger > Generelt > Om. Kopier \"Modelnavn\" til feltet nedenfor. Tryk derefter på \"Modelnummer\" for at afsløre det skjulte \"A\"-nummer: et \"A\" efterfulgt af fire cifre. Indtast det i feltet nedenfor.',\n nl: 'UW iPhone. We hebben details nodig die het model specificeren. Ga naar Instellingen > Algemeen > Info. Kopieer de \"Modelnaam\" naar het onderstaande veld. Tik vervolgens op het \"Modelnummer\" om het verborgen \"A\"-nummer te onthullen: een \"A\" gevolgd door vier cijfers. Typ dat in het onderstaande veld.',\n 'en-UK':\n 'YOUR iPhone. We need details specifying its model. Go to Settings > General > About. Copy the \"Model Name\" to the field below. Then tap the \"Model Number\" to reveal the hidden \"A\" number: an \"A\" followed by four digits. Type that into the field below.',\n fi: 'SINUN iPhonesi. Tarvitsemme yksityiskohtaisia ​​tietoja sen mallista. Siirry kohtaan Asetukset > Yleiset > Tietoja. Kopioi \"Mallin nimi\" alla olevaan kenttään. Napauta sitten \"Mallinumeroa\" paljastaaksesi piilotetun \"A\"-numeron: \"A\" ja neljä numeroa. Kirjoita se alla olevaan kenttään.',\n fr: 'VOTRE iPhone. Nous avons besoin de détails précisant son modèle. Allez dans Réglages > Général > Informations. Copiez le \"Nom du modèle\" dans le champ ci-dessous. Ensuite, appuyez sur le \"Numéro de modèle\" pour révéler le numéro \"A\" caché : un \"A\" suivi de quatre chiffres. Tapez cela dans le champ ci-dessous.',\n de: 'DEIN iPhone. Wir benötigen Details, die das Modell spezifizieren. Gehen Sie zu Einstellungen > Allgemein > Info. Kopieren Sie den „Modellnamen“ in das Feld darunter. Tippen Sie dann auf die „Modellnummer“, um die versteckte „A“-Nummer anzuzeigen: ein „A“, gefolgt von vier Ziffern. Geben Sie das in das Feld unten ein.',\n el: 'ΤΟ iPhone ΣΑΣ. Χρειαζόμαστε λεπτομέρειες που να προσδιορίζουν το μοντέλο του. Μεταβείτε στις Ρυθμίσεις > Γενικά > Πληροφορίες. Αντιγράψτε το \"Όνομα μοντέλου\" στο παρακάτω πεδίο. Στη συνέχεια, πατήστε τον \"Αριθμός μοντέλου\" για να αποκαλύψετε τον κρυμμένο αριθμό \"Α\": ένα \"Α\" ακολουθούμενο από τέσσερα ψηφία. Πληκτρολογήστε το στο παρακάτω πεδίο.',\n he: 'האייפון שלך. אנחנו צריכים פרטים המפרטים את הדגם שלו. עבור אל הגדרות > כללי > אודות. העתק את \"שם הדגם\" לשדה למטה. לאחר מכן הקש על \"מספר דגם\" כדי לחשוף את המספר \"A\" הנסתר: \"A\" ואחריו ארבע ספרות. הקלד את זה בשדה למטה.',\n hi: 'आपका आईफोन. हमें इसके मॉडल को निर्दिष्ट करने वाले विवरण की आवश्यकता है। सेटिंग्स> सामान्य> अबाउट पर जाएं। \"मॉडल नाम\" को नीचे दिए गए फ़ील्ड में कॉपी करें। फिर छिपे हुए \"ए\" नंबर को प्रकट करने के लिए \"मॉडल नंबर\" पर टैप करें: एक \"ए\" जिसके बाद चार अंक होंगे। उसे नीचे फ़ील्ड में टाइप करें।',\n hu: 'AZ ÖN iPhone. Részletekre van szükségünk a modell meghatározásához. Nyissa meg a Beállítások > Általános > Névjegy menüpontot. Másolja a \"Modell neve\"-t az alábbi mezőbe. Ezután érintse meg a \"Modell számot\" a rejtett \"A\" szám felfedéséhez: egy \"A\", majd négy számjegy. Írja be az alábbi mezőbe.',\n is: 'iPhone þinn. Við þurfum smáatriði sem tilgreina líkan þess. Farðu í Stillingar > Almennt > Um. Afritaðu „Nafn líkans“ í reitinn hér að neðan. Pikkaðu síðan á „Módelnúmer“ til að sýna falið „A“ númer: „A“ á eftir fjórum tölustöfum. Sláðu það inn í reitinn fyrir neðan.',\n id: 'iPhone ANDA. Kami memerlukan detail yang menentukan modelnya. Buka Pengaturan > Umum > Tentang. Salin \"Nama Model\" ke kolom di bawah. Kemudian ketuk \"Nomor Model\" untuk menampilkan nomor \"A\" yang tersembunyi: \"A\" diikuti dengan empat digit. Ketik itu ke dalam bidang di bawah ini.',\n it: 'Il tuo iPhone. Abbiamo bisogno di dettagli che specifichino il suo modello. Vai su Impostazioni > Generali > Info. Copia il \"Nome modello\" nel campo sottostante. Poi tocca il \"Numero modello\" per rivelare il numero nascosto \"A\": una \"A\" seguita da quattro cifre. Digita quello nel campo sottostante.',\n ja: 'あなたのiPhone。モデルを特定する詳細が必要です。 [設定] > [一般] > [バージョン情報] に移動します。 「モデル名」を下のフィールドにコピーします。次に、「モデル番号」をタップすると、隠されている「A」番号が表示されます。「A」の後に 4 桁の数字が続きます。それを下のフィールドに入力します。',\n kn: 'ನಿಮ್ಮ ಐಫೋನ್. ಅದರ ಮಾದರಿಯನ್ನು ನಿರ್ದಿಷ್ಟಪಡಿಸುವ ವಿವರಗಳು ನಮಗೆ ಅಗತ್ಯವಿದೆ. ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳು > ಸಾಮಾನ್ಯ > ಕುರಿತು ಹೋಗಿ. ಕೆಳಗಿನ ಕ್ಷೇತ್ರಕ್ಕೆ \"ಮಾದರಿ ಹೆಸರು\" ಅನ್ನು ನಕಲಿಸಿ. ನಂತರ ಮರೆಮಾಡಿದ \"A\" ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಬಹಿರಂಗಪಡಿಸಲು \"ಮಾದರಿ ಸಂಖ್ಯೆ\" ಅನ್ನು ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ: ಒಂದು \"A\" ನಂತರ ನಾಲ್ಕು ಅಂಕೆಗಳು. ಕೆಳಗಿನ ಕ್ಷೇತ್ರದಲ್ಲಿ ಅದನ್ನು ಟೈಪ್ ಮಾಡಿ.',\n ko: '당신의 아이폰. 모델을 지정하는 세부정보가 필요합니다. 설정 > 일반 > 정보로 이동합니다. 아래 필드에 \"모델 이름\"을 복사하세요. 그런 다음 \"모델 번호\"를 탭하면 \"A\" 뒤에 4자리 숫자가 오는 숨겨진 \"A\" 번호가 표시됩니다. 아래 필드에 입력하세요.',\n lt: 'JŪSŲ iPhone. Mums reikia detalių, nurodančių jos modelį. Eikite į Nustatymai > Bendrieji > Apie. Nukopijuokite „Modelio pavadinimą“ į žemiau esantį lauką. Tada bakstelėkite „Modelio numerį“, kad atskleistumėte paslėptą „A“ skaičių: „A“, po kurio seka keturi skaitmenys. Įveskite tai į žemiau esantį lauką.',\n ms: 'iPhone ANDA. Kami memerlukan butiran yang menyatakan modelnya. Pergi ke Tetapan > Umum > Perihal. Salin \"Nama Model\" ke medan di bawah. Kemudian ketik \"Nombor Model\" untuk mendedahkan nombor \"A\" yang tersembunyi: \"A\" diikuti dengan empat digit. Taipkan itu ke dalam medan di bawah.',\n ml: 'നിങ്ങളുടെ iPhone. അതിൻ്റെ മാതൃക വ്യക്തമാക്കുന്ന വിശദാംശങ്ങൾ ഞങ്ങൾക്ക് ആവശ്യമാണ്. ക്രമീകരണങ്ങൾ > പൊതുവായത് > കുറിച്ച് എന്നതിലേക്ക് പോകുക. \"മോഡൽ നെയിം\" താഴെയുള്ള ഫീൽഡിലേക്ക് പകർത്തുക. തുടർന്ന് മറഞ്ഞിരിക്കുന്ന \"A\" നമ്പർ വെളിപ്പെടുത്താൻ \"മോഡൽ നമ്പർ\" ടാപ്പുചെയ്യുക: ഒരു \"A\" തുടർന്ന് നാല് അക്കങ്ങൾ. താഴെയുള്ള ഫീൽഡിൽ അത് ടൈപ്പ് ചെയ്യുക.',\n no: 'DIN iPhone. Vi trenger detaljer som spesifiserer modellen. Gå til Innstillinger > Generelt > Om. Kopier \"modellnavnet\" til feltet nedenfor. Trykk deretter på \"modellnummeret\" for å avsløre det skjulte \"A\"-nummeret: en \"A\" etterfulgt av fire sifre. Skriv det inn i feltet nedenfor.',\n fa: 'آیفون شما. ما به جزئیاتی نیاز داریم که مدل آن را مشخص کند. به Settings > General > About بروید. \"نام مدل\" را در قسمت زیر کپی کنید. سپس روی \"شماره مدل\" ضربه بزنید تا عدد \"A\" پنهان نمایان شود: یک \"A\" به دنبال چهار رقم. آن را در فیلد زیر تایپ کنید.',\n pl: 'TWÓJ iPhone. Potrzebujemy szczegółów określających jego model. Wybierz Ustawienia > Ogólne > Informacje. Skopiuj „Nazwę modelu” do poniższego pola. Następnie dotknij „Numer modelu”, aby wyświetlić ukryty numer „A”: literę „A”, po której następują cztery cyfry. Wpisz to w polu poniżej.',\n pt: 'SEU iPhone. Precisamos de detalhes especificando seu modelo. Vá para Configurações > Geral > Sobre. Copie o \"Nome do modelo\" para o campo abaixo. Em seguida, toque no “Número do modelo” para revelar o número “A” oculto: um “A” seguido de quatro dígitos. Digite isso no campo abaixo.',\n ro: 'iPhone-ul DVS. Avem nevoie de detalii care să precizeze modelul acestuia. Accesați Setări > General > Despre. Copiați „Numele modelului” în câmpul de mai jos. Apoi atingeți „Numărul de model” pentru a dezvălui numărul „A” ascuns: un „A” urmat de patru cifre. Tastați asta în câmpul de mai jos.',\n ru: 'ВАШ айфон. Нам нужны подробности с указанием его модели. Откройте «Настройки» > «Основные» > «О программе». Скопируйте «Название модели» в поле ниже. Затем коснитесь «Номер модели», чтобы увидеть скрытый номер «А»: за буквой «А» следуют четыре цифры. Введите это в поле ниже.',\n sr: 'ВАШ иПхоне. Потребни су нам детаљи који прецизирају његов модел. Идите на Подешавања > Опште > О. Копирајте „Назив модела“ у поље испод. Затим додирните „Број модела“ да бисте открили скривени „А“ број: „А“ праћено четири цифре. Унесите то у поље испод.',\n es: 'TU iPhone. Necesitamos detalles que especifiquen su modelo. Ve a Configuración > General > Información. Copia el \"Nombre del modelo\" en el campo de abajo. Luego toca el \"Número de modelo\" para revelar el número \"A\" oculto: una \"A\" seguida de cuatro dígitos. Escribe eso en el campo de abajo.',\n sw: 'IPhone YAKO. Tunahitaji maelezo kubainisha mfano wake. Nenda kwa Mipangilio> Jumla> Kuhusu. Nakili \"Jina la Mfano\" kwenye sehemu iliyo hapa chini. Kisha gusa \"Nambari ya Mfano\" ili kufichua nambari \"A\" iliyofichwa: \"A\" ikifuatiwa na tarakimu nne. Andika hiyo kwenye uwanja ulio hapa chini.',\n sv: 'DIN iPhone. Vi behöver detaljer som specificerar dess modell. Gå till Inställningar > Allmänt > Om. Kopiera \"Modelnamn\" till fältet nedan. Tryck sedan på \"Modelnummer\" för att avslöja det dolda \"A\"-numret: ett \"A\" följt av fyra siffror. Skriv det i fältet nedan.',\n tl: 'IYONG iPhone. Kailangan namin ng mga detalye na tumutukoy sa modelo nito. Pumunta sa Mga Setting > Pangkalahatan > Tungkol. Kopyahin ang \"Pangalan ng Modelo\" sa field sa ibaba. Pagkatapos ay i-tap ang \"Numero ng Modelo\" para ipakita ang nakatagong \"A\" na numero: isang \"A\" na sinusundan ng apat na digit. I-type iyon sa field sa ibaba.',\n tr: 'SİZİN iPhone\\'unuz. Modelini belirten ayrıntılara ihtiyacımız var. Ayarlar > Genel > Hakkında\\'ya gidin. \"Model Adını\" aşağıdaki alana kopyalayın. Ardından gizli \"A\" numarasını ortaya çıkarmak için \"Model Numarası\"na dokunun: bir \"A\" ve ardından dört rakam. Bunu aşağıdaki alana yazın.',\n ur: 'آپ کا آئی فون۔ ہمیں اس کے ماڈل کی تفصیلات کی ضرورت ہے۔ ترتیبات > عمومی > کے بارے میں جائیں۔ نیچے دیے گئے فیلڈ میں \"ماڈل کا نام\" کاپی کریں۔ پھر چھپے ہوئے \"A\" نمبر کو ظاہر کرنے کے لیے \"ماڈل نمبر\" کو تھپتھپائیں: ایک \"A\" کے بعد چار ہندسے۔ اسے نیچے کی فیلڈ میں ٹائپ کریں۔',\n },\n RC_findModelIPad: {\n 'en-US':\n 'YOUR iPad. We need details specifying its model. Go to Settings > General > About. Copy the \"Model Name\" to the field below. Then tap the \"Model Number\" to reveal the hidden \"A\" number: an \"A\" followed by four digits. Type that into the field below.',\n ar: 'جهاز iPad الخاص بك. نحتاج إلى تفاصيل تحدد طرازه. انتقل إلى الإعدادات > عام > حول. انسخ \"اسم الطراز\" إلى الحقل أدناه. ثم اضغط على \"رقم الطراز\" لكشف الرقم \"A\" المخفي: حرف \"A\" متبوع بأربعة أرقام. اكتب ذلك في الحقل أدناه.',\n hy: 'ՔՈ iPad-ը։ Մեզ անհրաժեշտ են մանրամասներ, որոնք նշում են դրա մոդելը: Գնացեք Կարգավորումներ > Ընդհանուր > Մասին: Պատճենեք «Մոդելի անունը» ստորև նշված դաշտում: Այնուհետև կտտացրեք «Մոդելի համարը»՝ թաքնված «A» համարը բացահայտելու համար՝ «A»-ն, որին հաջորդում է չորս նիշ: Մուտքագրեք այն ստորև նշված դաշտում:',\n bg: 'ВАШИЯ iPad. Имаме нужда от подробности, уточняващи неговия модел. Отидете в Settings > General > About. Копирайте „Името на модела“ в полето по-долу. След това докоснете „Номер на модела“, за да разкриете скрития номер „А“: „А“, последван от четири цифри. Въведете това в полето по-долу.',\n 'zh-CN':\n '你的iPad。我们需要指定其型号的详细信息。前往“设置”>“常规”>“关于”。将“型号名称”复制到下面的字段。然后点击“型号”以显示隐藏的“A”编号:“A”后跟四位数字。将其输入下面的字段中。',\n 'zh-HK':\n '你的iPad。我們需要指定其型號的詳細資訊。前往“設定”>“常規”>“關於”。將“型號名稱”複製到下面的欄位。然後點選「型號」以顯示隱藏的「A」編號:「A」後面跟著四位數字。將其輸入下面的欄位中。',\n hr: 'VAŠ iPad. Trebaju nam detalji koji određuju njegov model. Idite na Postavke > Općenito > O programu. Kopirajte \"Naziv modela\" u polje ispod. Zatim dodirnite \"Broj modela\" da biste otkrili skriveni broj \"A\": \"A\" iza kojeg slijede četiri znamenke. Upišite to u polje ispod.',\n cs: 'VÁŠ iPad. Potřebujeme podrobnosti specifikující jeho model. Přejděte do Nastavení > Obecné > O aplikaci. Zkopírujte \"Název modelu\" do pole níže. Poté klepněte na „Číslo modelu“, abyste odhalili skryté číslo „A“: „A“ následované čtyřmi číslicemi. Napište to do pole níže.',\n da: 'DIN iPad. Vi har brug for detaljer, der specificerer dens model. Gå til Indstillinger > Generelt > Om. Kopier \"Modelnavn\" til feltet nedenfor. Tryk derefter på \"Modelnummer\" for at afsløre det skjulte \"A\"-nummer: et \"A\" efterfulgt af fire cifre. Indtast det i feltet nedenfor.',\n nl: 'UW iPad. We hebben details nodig die het model specificeren. Ga naar Instellingen > Algemeen > Info. Kopieer de \"Modelnaam\" naar het onderstaande veld. Tik vervolgens op het \"Modelnummer\" om het verborgen \"A\"-nummer te onthullen: een \"A\" gevolgd door vier cijfers. Typ dat in het onderstaande veld.',\n 'en-UK':\n 'YOUR iPad. We need details specifying its model. Go to Settings > General > About. Copy the \"Model Name\" to the field below. Then tap the \"Model Number\" to reveal the hidden \"A\" number: an \"A\" followed by four digits. Type that into the field below.',\n fi: 'SINUN iPadisi. Tarvitsemme yksityiskohtaisia ​​tietoja sen mallista. Siirry kohtaan Asetukset > Yleiset > Tietoja. Kopioi \"Mallin nimi\" alla olevaan kenttään. Napauta sitten \"Mallinumeroa\" paljastaaksesi piilotetun \"A\"-numeron: \"A\" ja neljä numeroa. Kirjoita se alla olevaan kenttään.',\n fr: 'VOTRE iPad. Nous avons besoin de détails précisant son modèle. Allez dans Réglages > Général > Informations. Copiez le \"Nom du modèle\" dans le champ ci-dessous. Puis appuyez sur le \"Numéro de modèle\" pour révéler le numéro \"A\" caché : un \"A\" suivi de quatre chiffres. Tapez cela dans le champ ci-dessous.',\n de: 'IHR iPad. Wir benötigen Details, die das Modell spezifizieren. Gehen Sie zu Einstellungen > Allgemein > Info. Kopieren Sie den „Modellnamen“ in das Feld darunter. Tippen Sie dann auf die „Modellnummer“, um die versteckte „A“-Nummer anzuzeigen: ein „A“, gefolgt von vier Ziffern. Geben Sie das in das Feld unten ein.',\n el: 'ΤΟ iPad ΣΑΣ. Χρειαζόμαστε λεπτομέρειες που να προσδιορίζουν το μοντέλο του. Μεταβείτε στις Ρυθμίσεις > Γενικά > Πληροφορίες. Αντιγράψτε το \"Όνομα μοντέλου\" στο παρακάτω πεδίο. Στη συνέχεια, πατήστε τον \"Αριθμός μοντέλου\" για να αποκαλύψετε τον κρυμμένο αριθμό \"Α\": ένα \"Α\" ακολουθούμενο από τέσσερα ψηφία. Πληκτρολογήστε το στο παρακάτω πεδίο.',\n he: 'האייפד שלך. אנחנו צריכים פרטים המפרטים את הדגם שלו. עבור אל הגדרות > כללי > אודות. העתק את \"שם הדגם\" לשדה למטה. לאחר מכן הקש על \"מספר דגם\" כדי לחשוף את המספר \"A\" הנסתר: \"A\" ואחריו ארבע ספרות. הקלד את זה בשדה למטה.',\n hi: 'आपका आईपैड. हमें इसके मॉडल को निर्दिष्ट करने वाले विवरण की आवश्यकता है। सेटिंग्स> सामान्य> अबाउट पर जाएं। \"मॉडल नाम\" को नीचे दिए गए फ़ील्ड में कॉपी करें। फिर छिपे हुए \"ए\" नंबर को प्रकट करने के लिए \"मॉडल नंबर\" पर टैप करें: एक \"ए\" जिसके बाद चार अंक होंगे। उसे नीचे फ़ील्ड में टाइप करें।',\n hu: 'AZ ÖN iPad. Részletekre van szükségünk a modell meghatározásához. Nyissa meg a Beállítások > Általános > Névjegy menüpontot. Másolja a \"Modell neve\"-t az alábbi mezőbe. Ezután érintse meg a \"Modell számot\" a rejtett \"A\" szám felfedéséhez: egy \"A\", majd négy számjegy. Írja be az alábbi mezőbe.',\n is: 'iPadinn þinn. Við þurfum smáatriði sem tilgreina líkan þess. Farðu í Stillingar > Almennt > Um. Afritaðu „Nafn líkans“ í reitinn hér að neðan. Pikkaðu síðan á „Módelnúmer“ til að sýna falið „A“ númer: „A“ á eftir fjórum tölustöfum. Sláðu það inn í reitinn fyrir neðan.',\n id: 'iPad ANDA. Kami memerlukan detail yang menentukan modelnya. Buka Pengaturan > Umum > Tentang. Salin \"Nama Model\" ke kolom di bawah. Kemudian ketuk \"Nomor Model\" untuk menampilkan nomor \"A\" yang tersembunyi: \"A\" diikuti dengan empat digit. Ketik itu ke dalam bidang di bawah ini.',\n it: 'Il tuo iPad. Abbiamo bisogno di dettagli che specifichino il suo modello. Vai su Impostazioni > Generali > Info. Copia il \"Nome modello\" nel campo sottostante. Poi tocca il \"Numero modello\" per rivelare il numero nascosto \"A\": una \"A\" seguita da quattro cifre. Digita quello nel campo sottostante.',\n ja: 'あなたのiPad。モデルを特定する詳細が必要です。 [設定] > [一般] > [バージョン情報] に移動します。 「モデル名」を下のフィールドにコピーします。次に、「モデル番号」をタップすると、隠されている「A」番号が表示されます。「A」の後に 4 桁の数字が続きます。それを下のフィールドに入力します。',\n kn: 'ನಿಮ್ಮ ಐಪ್ಯಾಡ್. ಅದರ ಮಾದರಿಯನ್ನು ನಿರ್ದಿಷ್ಟಪಡಿಸುವ ವಿವರಗಳು ನಮಗೆ ಅಗತ್ಯವಿದೆ. ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳು > ಸಾಮಾನ್ಯ > ಕುರಿತು ಹೋಗಿ. ಕೆಳಗಿನ ಕ್ಷೇತ್ರಕ್ಕೆ \"ಮಾದರಿ ಹೆಸರು\" ಅನ್ನು ನಕಲಿಸಿ. ನಂತರ ಮರೆಮಾಡಿದ \"A\" ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಬಹಿರಂಗಪಡಿಸಲು \"ಮಾದರಿ ಸಂಖ್ಯೆ\" ಅನ್ನು ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ: ಒಂದು \"A\" ನಂತರ ನಾಲ್ಕು ಅಂಕೆಗಳು. ಕೆಳಗಿನ ಕ್ಷೇತ್ರದಲ್ಲಿ ಅದನ್ನು ಟೈಪ್ ಮಾಡಿ.',\n ko: '당신의 아이패드. 모델을 지정하는 세부정보가 필요합니다. 설정 > 일반 > 정보로 이동합니다. 아래 필드에 \"모델 이름\"을 복사하세요. 그런 다음 \"모델 번호\"를 탭하면 \"A\" 뒤에 4자리 숫자가 오는 숨겨진 \"A\" 번호가 표시됩니다. 아래 필드에 입력하세요.',\n lt: 'JŪSŲ iPad. Mums reikia detalių, nurodančių jos modelį. Eikite į Nustatymai > Bendrieji > Apie. Nukopijuokite „Modelio pavadinimą“ į žemiau esantį lauką. Tada bakstelėkite „Modelio numerį“, kad atskleistumėte paslėptą „A“ skaičių: „A“, po kurio seka keturi skaitmenys. Įveskite tai į žemiau esantį lauką.',\n ms: 'iPad ANDA. Kami memerlukan butiran yang menyatakan modelnya. Pergi ke Tetapan > Umum > Perihal. Salin \"Nama Model\" ke medan di bawah. Kemudian ketik \"Nombor Model\" untuk mendedahkan nombor \"A\" yang tersembunyi: \"A\" diikuti dengan empat digit. Taipkan itu ke dalam medan di bawah.',\n ml: 'നിങ്ങളുടെ ഐപാഡ്. അതിൻ്റെ മാതൃക വ്യക്തമാക്കുന്ന വിശദാംശങ്ങൾ ഞങ്ങൾക്ക് ആവശ്യമാണ്. ക്രമീകരണങ്ങൾ > പൊതുവായത് > കുറിച്ച് എന്നതിലേക്ക് പോകുക. \"മോഡൽ നെയിം\" താഴെയുള്ള ഫീൽഡിലേക്ക് പകർത്തുക. തുടർന്ന് മറഞ്ഞിരിക്കുന്ന \"A\" നമ്പർ വെളിപ്പെടുത്താൻ \"മോഡൽ നമ്പർ\" ടാപ്പുചെയ്യുക: ഒരു \"A\" തുടർന്ന് നാല് അക്കങ്ങൾ. താഴെയുള്ള ഫീൽഡിൽ അത് ടൈപ്പ് ചെയ്യുക.',\n no: 'DIN iPad. Vi trenger detaljer som spesifiserer modellen. Gå til Innstillinger > Generelt > Om. Kopier \"modellnavnet\" til feltet nedenfor. Trykk deretter på \"modellnummeret\" for å avsløre det skjulte \"A\"-nummeret: en \"A\" etterfulgt av fire sifre. Skriv det inn i feltet nedenfor.',\n fa: 'آی پد شما. ما به جزئیاتی نیاز داریم که مدل آن را مشخص کند. به Settings > General > About بروید. \"نام مدل\" را در قسمت زیر کپی کنید. سپس روی \"شماره مدل\" ضربه بزنید تا عدد \"A\" پنهان نمایان شود: یک \"A\" به دنبال چهار رقم. آن را در فیلد زیر تایپ کنید.',\n pl: 'TWÓJ iPad. Potrzebujemy szczegółów określających jego model. Wybierz Ustawienia > Ogólne > Informacje. Skopiuj „Nazwę modelu” do poniższego pola. Następnie dotknij „Numer modelu”, aby wyświetlić ukryty numer „A”: literę „A”, po której następują cztery cyfry. Wpisz to w polu poniżej.',\n pt: 'SEU iPad. Precisamos de detalhes especificando seu modelo. Vá para Configurações > Geral > Sobre. Copie o \"Nome do modelo\" para o campo abaixo. Em seguida, toque no “Número do modelo” para revelar o número “A” oculto: um “A” seguido de quatro dígitos. Digite isso no campo abaixo.',\n ro: 'iPad-ul TĂU. Avem nevoie de detalii care să precizeze modelul acestuia. Accesați Setări > General > Despre. Copiați „Numele modelului” în câmpul de mai jos. Apoi atingeți „Numărul de model” pentru a dezvălui numărul „A” ascuns: un „A” urmat de patru cifre. Tastați asta în câmpul de mai jos.',\n ru: 'ВАШ iPad. Нам нужны подробности с указанием его модели. Откройте «Настройки» > «Основные» > «О программе». Скопируйте «Название модели» в поле ниже. Затем коснитесь «Номер модели», чтобы увидеть скрытый номер «А»: за буквой «А» следуют четыре цифры. Введите это в поле ниже.',\n sr: 'ВАШ иПад. Потребни су нам детаљи који прецизирају његов модел. Идите на Подешавања > Опште > О. Копирајте „Назив модела“ у поље испод. Затим додирните „Број модела“ да бисте открили скривени „А“ број: „А“ праћено четири цифре. Унесите то у поље испод.',\n es: 'TU iPad. Necesitamos detalles que especifiquen su modelo. Ve a Configuración > General > Información. Copia el \"Nombre del modelo\" en el campo de abajo. Luego toca el \"Número de modelo\" para revelar el número \"A\" oculto: una \"A\" seguida de cuatro dígitos. Escribe eso en el campo de abajo.',\n sw: 'IPAD YAKO. Tunahitaji maelezo kubainisha mfano wake. Nenda kwa Mipangilio> Jumla> Kuhusu. Nakili \"Jina la Mfano\" kwenye sehemu iliyo hapa chini. Kisha gusa \"Nambari ya Mfano\" ili kufichua nambari \"A\" iliyofichwa: \"A\" ikifuatiwa na tarakimu nne. Andika hiyo kwenye uwanja ulio hapa chini.',\n sv: 'DIN iPad. Vi behöver detaljer som specificerar dess modell. Gå till Inställningar > Allmänt > Om. Kopiera \"Modelnamn\" till fältet nedan. Tryck sedan på \"Modelnummer\" för att avslöja det dolda \"A\"-numret: ett \"A\" följt av fyra siffror. Skriv det i fältet nedan.',\n tl: 'IYONG iPad. Kailangan namin ng mga detalye na tumutukoy sa modelo nito. Pumunta sa Mga Setting > Pangkalahatan > Tungkol. Kopyahin ang \"Pangalan ng Modelo\" sa field sa ibaba. Pagkatapos ay i-tap ang \"Numero ng Modelo\" para ipakita ang nakatagong \"A\" na numero: isang \"A\" na sinusundan ng apat na digit. I-type iyon sa field sa ibaba.',\n tr: 'SİZİN iPad\\'iniz. Modelini belirten ayrıntılara ihtiyacımız var. Ayarlar > Genel > Hakkında\\'ya gidin. \"Model Adını\" aşağıdaki alana kopyalayın. Ardından gizli \"A\" numarasını ortaya çıkarmak için \"Model Numarası\"na dokunun: bir \"A\" ve ardından dört rakam. Bunu aşağıdaki alana yazın.',\n ur: 'آپ کا آئی پیڈ۔ ہمیں اس کے ماڈل کی تفصیلات کی ضرورت ہے۔ ترتیبات > عمومی > کے بارے میں جائیں۔ نیچے دیے گئے فیلڈ میں \"ماڈل کا نام\" کاپی کریں۔ پھر چھپے ہوئے \"A\" نمبر کو ظاہر کرنے کے لیے \"ماڈل نمبر\" کو تھپتھپائیں: ایک \"A\" کے بعد چار ہندسے۔ اسے نیچے کی فیلڈ میں ٹائپ کریں۔',\n },\n RC_findModelLinux: {\n 'en-US':\n 'YOUR Linux COMPUTER. We need details specifying its brand and model. The model is found in different ways on different Linux systems. One is to look at the file\\n/sys/devices/virtual/dmi/id/product_name\\nCopy the Model Name and Number to the corresponding fields below.',\n ar: 'جهاز الكمبيوتر الخاص بك بنظام Linux. نحتاج إلى تفاصيل تحدد العلامة التجارية والطراز. يتم العثور على الطراز بطرق مختلفة على أنظمة Linux المختلفة. إحدى الطرق هي النظر في الملف /sys/devices/virtual/dmi/id/product_name انسخ اسم الطراز والرقم إلى الحقول المقابلة أدناه.',\n hy: 'ՁԵՐ Linux ՀԱՄԱԿԱՐԳԻՉԸ: Մեզ անհրաժեշտ են մանրամասներ՝ նշելով դրա ապրանքանիշը և մոդելը։ Մոդելը տարբեր կերպ է հայտնաբերվել Linux-ի տարբեր համակարգերում: Մեկը ֆայլին նայելն է\\n/sys/devices/virtual/dmi/id/product_name\\nՊատճենեք մոդելի անվանումը և համարը ստորև ներկայացված համապատասխան դաշտերում:',\n bg: 'ВАШИЯТ Linux КОМПЮТЪР. Нуждаем се от подробности, уточняващи неговата марка и модел. Моделът се намира по различни начини на различни Linux системи. Единият е да разгледате файла\\n/sys/devices/virtual/dmi/id/product_name\\nКопирайте името и номера на модела в съответните полета по-долу.',\n 'zh-CN':\n '您的 Linux 计算机。我们需要详细说明其品牌和型号。该模型在不同的 Linux 系统上以不同的方式找到。一是看文件\\n/sys/devices/virtual/dmi/id/product_name\\n将型号名称和编号复制到下面的相应字段。',\n 'zh-HK':\n '您的 Linux 計算機。我們需要詳細說明其品牌和型號。該模型在不同的 Linux 系統上以不同的方式找到。一是看文件\\n/sys/devices/virtual/dmi/id/product_name\\n將型號名稱和編號複製到下面的相應欄位。',\n hr: 'VAŠE Linux RAČUNALO. Potrebni su nam detalji koji određuju njegovu marku i model. Model se nalazi na različite načine na različitim Linux sustavima. Jedan je pogledati datoteku\\n/sys/devices/virtual/dmi/id/naziv_proizvoda\\nKopirajte naziv modela i broj u odgovarajuća polja u nastavku.',\n cs: 'VÁŠ POČÍTAČ se systémem Linux. Potřebujeme podrobnosti specifikující jeho značku a model. Model lze nalézt různými způsoby na různých systémech Linux. Jedním z nich je podívat se do souboru\\n/sys/devices/virtual/dmi/id/název_produktu\\nZkopírujte název modelu a číslo do příslušných polí níže.',\n da: 'DIN Linux COMPUTER. Vi har brug for detaljer, der specificerer dets mærke og model. Modellen findes på forskellige måder på forskellige Linux-systemer. Den ene er at se på filen\\n/sys/devices/virtual/dmi/id/product_name\\nKopier modelnavnet og -nummeret til de tilsvarende felter nedenfor.',\n nl: 'UW Linux-COMPUTER. We hebben details nodig over het merk en model. Het model is op verschillende manieren te vinden op verschillende Linux-systemen. Eén daarvan is het bekijken van het bestand\\n/sys/devices/virtual/dmi/id/productnaam\\nKopieer de modelnaam en het modelnummer naar de overeenkomstige velden hieronder.',\n 'en-UK':\n 'YOUR Linux COMPUTER. We need details specifying its brand and model. The model is found in different ways on different Linux systems. One is to look at the file\\n/sys/devices/virtual/dmi/id/product_name\\nCopy the Model Name and Number to the corresponding fields below.',\n fi: 'Linux-TIETOKONEESI. Tarvitsemme sen merkin ja mallin tarkempia tietoja. Malli löytyy eri tavoin eri Linux-järjestelmissä. Yksi on katsoa tiedostoa\\n/sys/devices/virtual/dmi/id/product_name\\nKopioi mallin nimi ja numero alla oleviin vastaaviin kenttiin.',\n fr: \"VOTRE ORDINATEUR Linux. Nous avons besoin de détails précisant sa marque et son modèle. Le modèle se trouve de différentes manières sur différents systèmes Linux. L'une d'elles consiste à regarder le fichier /sys/devices/virtual/dmi/id/product_name Copiez le nom et le numéro du modèle dans les champs correspondants ci-dessous.\",\n de: 'IHR Linux-COMPUTER. Wir benötigen Angaben zur Marke und zum Modell. Das Modell kommt auf verschiedenen Linux-Systemen auf unterschiedliche Weise vor. Eine besteht darin, sich die Datei anzusehen\\n/sys/devices/virtual/dmi/id/product_name\\nKopieren Sie den Modellnamen und die Modellnummer in die entsprechenden Felder unten.',\n el: 'Ο ΥΠΟΛΟΓΙΣΤΗΣ ΣΑΣ Linux. Χρειαζόμαστε λεπτομέρειες που να προσδιορίζουν τη μάρκα και το μοντέλο του. Το μοντέλο βρίσκεται με διαφορετικούς τρόπους σε διαφορετικά συστήματα Linux. Το ένα είναι να δούμε το αρχείο\\n/sys/devices/virtual/dmi/id/product_name\\nΑντιγράψτε το Όνομα και τον αριθμό μοντέλου στα αντίστοιχα πεδία παρακάτω.',\n he: 'מחשב הלינוקס שלך. אנחנו צריכים פרטים המפרטים את המותג והדגם שלו. המודל נמצא בדרכים שונות במערכות לינוקס שונות. אחת מהן היא להסתכל על הקובץ\\n/sys/devices/virtual/dmi/id/product_name\\nהעתק את שם הדגם והמספר לשדות המתאימים למטה.',\n hi: 'आपका लिनक्स कंप्यूटर. हमें इसके ब्रांड और मॉडल को निर्दिष्ट करने वाले विवरण की आवश्यकता है। मॉडल अलग-अलग लिनक्स सिस्टम पर अलग-अलग तरीकों से पाया जाता है। एक तो फ़ाइल को देखना है\\n/sys/devices/virtual/dmi/id/product_name\\nमॉडल नाम और संख्या को नीचे संबंधित फ़ील्ड में कॉपी करें।',\n hu: 'AZ ÖN LinuxOS SZÁMÍTÓGÉPÉNEK. A márkát és a modellt meghatározó részletekre van szükségünk. A modell különböző módon található meg a különböző Linux rendszereken. Az egyik az, hogy megnézzük a fájlt\\n/sys/devices/virtual/dmi/id/product_name\\nMásolja a modell nevét és számát az alábbi megfelelő mezőkbe.',\n is: 'Linux tölvan þín. Við þurfum upplýsingar um vörumerki þess og gerð. Líkanið er að finna á mismunandi vegu á mismunandi Linux kerfum. Eitt er að skoða skrána\\n/sys/devices/virtual/dmi/id/product_name\\nAfritaðu heiti líkans og númer í samsvarandi reiti hér að neðan.',\n id: 'KOMPUTER Linux ANDA. Kami memerlukan detail yang menentukan merek dan modelnya. Model ini ditemukan dengan cara berbeda pada sistem Linux yang berbeda. Salah satunya adalah dengan melihat file tersebut\\n/sys/devices/virtual/dmi/id/product_name\\nSalin Nama Model dan Nomor ke kolom terkait di bawah.',\n it: 'IL TUO COMPUTER Linux. Abbiamo bisogno di dettagli che specifichino la marca e il modello. Il modello si trova in modi diversi su diversi sistemi Linux. Uno è guardare il file /sys/devices/virtual/dmi/id/product_name Copia il Nome e il Numero del Modello nei campi corrispondenti qui sotto.',\n ja: 'あなたの Linux コンピューター。ブランドとモデルを特定する詳細が必要です。モデルは、さまざまな Linux システムでさまざまな方法で見つかります。 1 つはファイルを見ることです\\n/sys/devices/virtual/dmi/id/product_name\\nモデル名と番号を以下の対応するフィールドにコピーします。',\n kn: 'ನಿಮ್ಮ ಲಿನಕ್ಸ್ ಕಂಪ್ಯೂಟರ್. ಅದರ ಬ್ರ್ಯಾಂಡ್ ಮತ್ತು ಮಾದರಿಯನ್ನು ನಿರ್ದಿಷ್ಟಪಡಿಸುವ ವಿವರಗಳು ನಮಗೆ ಅಗತ್ಯವಿದೆ. ವಿಭಿನ್ನ ಲಿನಕ್ಸ್ ಸಿಸ್ಟಮ್‌ಗಳಲ್ಲಿ ಮಾದರಿಯು ವಿಭಿನ್ನ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಕಂಡುಬರುತ್ತದೆ. ಒಂದು ಫೈಲ್ ಅನ್ನು ನೋಡುವುದು\\n/sys/devices/virtual/dmi/id/product_name\\nಕೆಳಗಿನ ಅನುಗುಣವಾದ ಕ್ಷೇತ್ರಗಳಿಗೆ ಮಾದರಿ ಹೆಸರು ಮತ್ತು ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ನಕಲಿಸಿ.',\n ko: '귀하의 Linux 컴퓨터. 브랜드와 모델을 지정하는 세부정보가 필요합니다. 이 모델은 다양한 Linux 시스템에서 다양한 방식으로 발견됩니다. 하나는 파일을 보는 것입니다.\\n/sys/devices/virtual/dmi/id/product_name\\n모델명과 번호를 아래 해당 필드에 복사하세요.',\n lt: 'JŪSŲ Linux KOMPIUTERIS. Mums reikia išsamios informacijos apie prekės ženklą ir modelį. Modelis randamas įvairiais būdais skirtingose ​​Linux sistemose. Vienas iš jų yra peržiūrėti failą\\n/sys/devices/virtual/dmi/id/product_name\\nNukopijuokite modelio pavadinimą ir numerį į atitinkamus toliau pateiktus laukus.',\n ms: 'KOMPUTER Linux ANDA. Kami memerlukan butiran yang menyatakan jenama dan modelnya. Model ini ditemui dalam cara yang berbeza pada sistem Linux yang berbeza. Salah satunya ialah melihat fail\\n/sys/devices/virtual/dmi/id/product_name\\nSalin Nama Model dan Nombor ke medan yang sepadan di bawah.',\n ml: 'നിങ്ങളുടെ ലിനക്സ് കമ്പ്യൂട്ടർ. അതിൻ്റെ ബ്രാൻഡും മോഡലും വ്യക്തമാക്കുന്ന വിശദാംശങ്ങൾ ഞങ്ങൾക്ക് ആവശ്യമാണ്. വ്യത്യസ്ത ലിനക്സ് സിസ്റ്റങ്ങളിൽ മോഡൽ വ്യത്യസ്ത രീതികളിൽ കാണപ്പെടുന്നു. ഒന്ന് ഫയൽ നോക്കണം\\n/sys/devices/virtual/dmi/id/product_name\\nചുവടെയുള്ള അനുബന്ധ ഫീൽഡുകളിലേക്ക് മോഡലിൻ്റെ പേരും നമ്പറും പകർത്തുക.',\n no: 'DIN Linux-DATAMASKIN. Vi trenger detaljer som spesifiserer merke og modell. Modellen finnes på forskjellige måter på forskjellige Linux-systemer. Den ene er å se på filen\\n/sys/devices/virtual/dmi/id/produktnavn\\nKopier modellnavnet og -nummeret til de tilsvarende feltene nedenfor.',\n fa: 'کامپیوتر لینوکس شما. به جزئیاتی نیاز داریم که برند و مدل آن را مشخص کند. این مدل به روش های مختلفی در سیستم های مختلف لینوکس یافت می شود. یکی نگاه کردن به پرونده است\\n/sys/devices/virtual/dmi/id/product_name\\nنام و شماره مدل را در فیلدهای مربوطه در زیر کپی کنید.',\n pl: 'TWÓJ KOMPUTER Z Linuksem. Potrzebujemy szczegółów określających jego markę i model. Model można znaleźć na różne sposoby w różnych systemach Linux. Jednym z nich jest przejrzenie pliku\\n/sys/devices/virtual/dmi/id/nazwa_produktu\\nSkopiuj nazwę modelu i numer do odpowiednich pól poniżej.',\n pt: 'SEU COMPUTADOR Linux. Precisamos de detalhes especificando sua marca e modelo. O modelo é encontrado de diferentes maneiras em diferentes sistemas Linux. Uma é olhar o arquivo\\n/sys/devices/virtual/dmi/id/nome_do_produto\\nCopie o nome e o número do modelo nos campos correspondentes abaixo.',\n ro: 'CALCULATORUL TĂU Linux. Avem nevoie de detalii care să precizeze marca și modelul acestuia. Modelul se găsește în moduri diferite pe diferite sisteme Linux. Una este să te uiți la dosar\\n/sys/devices/virtual/dmi/id/product_name\\nCopiați numele și numărul modelului în câmpurile corespunzătoare de mai jos.',\n ru: 'ВАШ КОМПЬЮТЕР с Linux. Нам нужны подробности с указанием его марки и модели. Модель по-разному встречается в разных системах Linux. Один из них — посмотреть файл\\n/sys/devices/virtual/dmi/id/имя_продукта\\nСкопируйте название и номер модели в соответствующие поля ниже.',\n sr: 'ВАШ Линук РАЧУНАР. Потребни су нам детаљи који прецизирају њен бренд и модел. Модел се налази на различите начине на различитим Линук системима. Један је да погледате фајл\\n/сис/девицес/виртуал/дми/ид/продуцт_наме\\nКопирајте назив модела и број у одговарајућа поља испод.',\n es: 'SU COMPUTADORA Linux. Necesitamos detalles que especifiquen su marca y modelo. El modelo se encuentra de diferentes maneras en diferentes sistemas Linux. Una es mirar el archivo /sys/devices/virtual/dmi/id/product_name Copie el Nombre y Número del Modelo en los campos correspondientes a continuación.',\n sw: 'KOMPYUTA YAKO ya Linux. Tunahitaji maelezo yanayobainisha chapa na muundo wake. Mfano huo unapatikana kwa njia tofauti kwenye mifumo tofauti ya Linux. Moja ni kuangalia faili\\n/sys/devices/virtual/dmi/id/product_name\\nNakili Jina la Mfano na Nambari kwa sehemu zinazolingana hapa chini.',\n sv: 'DIN Linux-DATOR. Vi behöver detaljer som anger dess märke och modell. Modellen finns på olika sätt på olika Linux-system. En är att titta på filen\\n/sys/devices/virtual/dmi/id/produktnamn\\nKopiera modellnamn och nummer till motsvarande fält nedan.',\n tl: \"IYONG Linux COMPUTER. Kailangan namin ng mga detalyeng tumutukoy sa tatak at modelo nito. Ang modelo ay matatagpuan sa iba't ibang paraan sa iba't ibang mga sistema ng Linux. Ang isa ay tingnan ang file\\n/sys/devices/virtual/dmi/id/product_name\\nKopyahin ang Pangalan ng Modelo at Numero sa mga kaukulang field sa ibaba.\",\n tr: 'Linux BİLGİSAYARINIZ. Marka ve modelini belirten detaylara ihtiyacımız var. Model, farklı Linux sistemlerinde farklı şekillerde bulunur. Biri dosyaya bakmak\\n/sys/devices/virtual/dmi/id/product_name\\nModel Adı ve Numarasını aşağıdaki ilgili alanlara kopyalayın.',\n ur: 'آپ کا لینکس کمپیوٹر۔ ہمیں اس کے برانڈ اور ماڈل کی تفصیلات کی ضرورت ہے۔ یہ ماڈل مختلف لینکس سسٹمز پر مختلف طریقوں سے پایا جاتا ہے۔ ایک فائل کو دیکھنا ہے۔\\n/sys/devices/virtual/dmi/id/product_name\\nماڈل کا نام اور نمبر نیچے دیے گئے متعلقہ فیلڈز میں کاپی کریں۔',\n },\n RC_findModelMacOs: {\n 'en-US':\n 'YOUR Macintosh COMPUTER. We need details specifying its model. While pressing the Option key, go to the Apple menu  > System Information. From the Hardware Overview, copy the Model Name and Model Identifier to the corresponding fields below.',\n ar: 'جهاز الكمبيوتر Macintosh الخاص بك. نحتاج إلى تفاصيل تحدد طرازه. أثناء الضغط على مفتاح Option، انتقل إلى قائمة Apple  > معلومات النظام. من نظرة عامة على الأجهزة، انسخ اسم الطراز ومعرف الطراز إلى الحقول المقابلة أدناه.',\n hy: 'ՁԵՐ Macintosh ՀԱՄԱԿԱՐԳԻՉԸ: Մեզ անհրաժեշտ են մանրամասներ, որոնք նշում են դրա մոդելը: Ընտրանք ստեղնը սեղմելիս անցեք Apple-ի ընտրացանկ  > Համակարգի տեղեկություններ: Սարքավորման ակնարկից պատճենեք մոդելի անունը և մոդելի նույնացուցիչը ստորև ներկայացված համապատասխան դաշտերում:',\n bg: 'ВАШИЯТ Macintosh КОМПЮТЪР. Имаме нужда от подробности, уточняващи неговия модел. Докато натискате клавиша Option, отидете в менюто на Apple  > Системна информация. От Преглед на хардуера копирайте името на модела и идентификатора на модела в съответните полета по-долу.',\n 'zh-CN':\n '您的 Macintosh 计算机。我们需要指定其型号的详细信息。按下 Option 键的同时,转至 Apple 菜单  > 系统信息。 从硬件概述中,将型号名称和型号标识符复制到下面的相应字段。',\n 'zh-HK':\n '您的 Macintosh 電腦。我們需要指定其型號的詳細資訊。按下 Option 鍵的同時,前往 Apple 選單  > 系統資訊。 從硬體概述中,將型號名稱和型號識別碼複製到下面的相應欄位。',\n hr: 'VAŠE Macintosh RAČUNALO. Trebaju nam detalji koji određuju njegov model. Dok držite tipku Option, idite na Appleov izbornik  > Informacije o sustavu. Iz pregleda hardvera kopirajte naziv modela i identifikator modela u odgovarajuća polja u nastavku.',\n cs: 'VÁŠ POČÍTAČ Macintosh. Potřebujeme podrobnosti specifikující jeho model. Podržte stisknutou klávesu Option a přejděte do nabídky Apple  > System Information. Z Přehledu hardwaru zkopírujte Název modelu a Identifikátor modelu do příslušných polí níže.',\n da: \"DIN Macintosh COMPUTER. Vi har brug for detaljer, der specificerer dens model. Mens du trykker på valgtasten, skal du gå til Apple-menuen  > Systemoplysninger. Fra hardwareoversigten kopierer du modelnavnet og model-id'et til de tilsvarende felter nedenfor.\",\n nl: 'UW Macintosh-COMPUTER. We hebben details nodig die het model specificeren. Terwijl u de Option-toets ingedrukt houdt, gaat u naar het Apple-menu  > Systeeminformatie. Kopieer vanuit het Hardwareoverzicht de Modelnaam en Modelidentificatie naar de overeenkomstige velden hieronder.',\n 'en-UK':\n 'YOUR Macintosh COMPUTER. We need details specifying its model. While pressing the Option key, go to the Apple menu  > System Information. From the Hardware Overview, copy the Model Name and Model Identifier to the corresponding fields below.',\n fi: 'Macintosh-TIETOKONEESI. Tarvitsemme yksityiskohtaisia ​​tietoja sen mallista. Kun painat Optio-näppäintä, siirry Omenavalikkoon  > Järjestelmätiedot. Kopioi laitteiston yleiskatsauksesta mallin nimi ja mallin tunniste vastaaviin alla oleviin kenttiin.',\n fr: \"VOTRE ORDINATEUR Macintosh. Nous avons besoin de détails précisant son modèle. Tout en maintenant la touche Option enfoncée, allez dans le menu Apple  > Informations Système. Depuis l'Aperçu Matériel, copiez le Nom du Modèle et l'Identifiant du Modèle dans les champs correspondants ci-dessous.\",\n de: 'IHR Macintosh-COMPUTER. Wir benötigen Details, die das Modell spezifizieren. Gehen Sie bei gedrückter Wahltaste zum Apple-Menü  > Systeminformationen. Kopieren Sie aus der Hardware-Übersicht den Modellnamen und die Modellkennung in die entsprechenden Felder unten.',\n el: 'Ο ΥΠΟΛΟΓΙΣΤΗΣ ΣΑΣ Macintosh. Χρειαζόμαστε λεπτομέρειες που να προσδιορίζουν το μοντέλο του. Ενώ πατάτε το πλήκτρο Option, μεταβείτε στο μενού Apple  > System Information. Από την Επισκόπηση υλικού, αντιγράψτε το Όνομα μοντέλου και το αναγνωριστικό μοντέλου στα αντίστοιχα πεδία παρακάτω.',\n he: 'מחשב המקינטוש שלך. אנחנו צריכים פרטים המפרטים את הדגם שלו. תוך כדי לחיצה על מקש Option, עבור לתפריט Apple  > מידע מערכת. מתוך סקירת החומרה, העתק את שם הדגם ומזהה הדגם לשדות המתאימים למטה.',\n hi: 'आपका मैकिंटोश कंप्यूटर. हमें इसके मॉडल को निर्दिष्ट करने वाले विवरण की आवश्यकता है। विकल्प कुंजी दबाते समय, Apple मेनू  > सिस्टम जानकारी पर जाएं। हार्डवेयर अवलोकन से, मॉडल नाम और मॉडल पहचानकर्ता को नीचे संबंधित फ़ील्ड में कॉपी करें।',\n hu: 'AZ ÖN Macintosh SZÁMÍTÓGÉPÉNEK. Részletekre van szükségünk a modell meghatározásához. Az Option billentyű lenyomva tartása közben lépjen az Apple menü  > Rendszerinformációk menüpontra. A Hardver áttekintésből másolja a modell nevét és a modell azonosítóját az alábbi megfelelő mezőkbe.',\n is: 'Macintosh tölvan þín. Við þurfum smáatriði sem tilgreina líkan þess. Á meðan þú ýtir á valkosti takkann skaltu fara í Apple valmyndina  > Kerfisupplýsingar. Frá Vélbúnaðaryfirlitinu, afritaðu Model Name og Model Identifier í samsvarandi reiti hér að neðan.',\n id: 'KOMPUTER Macintosh ANDA. Kami memerlukan detail yang menentukan modelnya. Sambil menekan tombol Option, buka menu Apple  > Informasi Sistem. Dari Ikhtisar Perangkat Keras, salin Nama Model dan Pengidentifikasi Model ke kolom terkait di bawah.',\n it: \"IL TUO COMPUTER Macintosh. Abbiamo bisogno di dettagli che specifichino il suo modello. Tenendo premuto il tasto Opzione, vai al menu Apple  > Informazioni di Sistema. Dalla Panoramica Hardware, copia il Nome Modello e l'Identificatore Modello nei campi corrispondenti qui sotto.\",\n ja: 'あなたの Macintosh コンピュータ。モデルを特定する詳細が必要です。 Option キーを押しながら、アップル メニュー > [システム情報] に移動します。 [ハードウェア概要] から、モデル名とモデル識別子を以下の対応するフィールドにコピーします。',\n kn: 'ನಿಮ್ಮ ಮ್ಯಾಕಿಂತೋಷ್ ಕಂಪ್ಯೂಟರ್. ಅದರ ಮಾದರಿಯನ್ನು ನಿರ್ದಿಷ್ಟಪಡಿಸುವ ವಿವರಗಳು ನಮಗೆ ಅಗತ್ಯವಿದೆ. ಆಯ್ಕೆಯ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಒತ್ತುವ ಸಂದರ್ಭದಲ್ಲಿ, Apple ಮೆನು  > ಸಿಸ್ಟಮ್ ಮಾಹಿತಿಗೆ ಹೋಗಿ. ಹಾರ್ಡ್‌ವೇರ್ ಅವಲೋಕನದಿಂದ, ಮಾದರಿ ಹೆಸರು ಮತ್ತು ಮಾದರಿ ಗುರುತಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ಕೆಳಗಿನ ಅನುಗುಣವಾದ ಕ್ಷೇತ್ರಗಳಿಗೆ ನಕಲಿಸಿ.',\n ko: '귀하의 매킨토시 컴퓨터. 모델을 지정하는 세부정보가 필요합니다. Option 키를 누른 상태에서 Apple 메뉴() > 시스템 정보로 이동합니다. 하드웨어 개요에서 모델 이름과 모델 식별자를 아래 해당 필드에 복사합니다.',\n lt: 'JŪSŲ „Macintosh“ KOMPIUTERIS. Mums reikia detalių, nurodančių jos modelį. Spausdami parinkčių klavišą eikite į „Apple“ meniu  > Sistemos informacija. Iš techninės įrangos apžvalgos nukopijuokite modelio pavadinimą ir modelio identifikatorių į atitinkamus toliau pateiktus laukus.',\n ms: 'KOMPUTER Macintosh ANDA. Kami memerlukan butiran yang menyatakan modelnya. Semasa menekan kekunci Pilihan, pergi ke menu Apple  > Maklumat Sistem. Daripada Gambaran Keseluruhan Perkakasan, salin Nama Model dan Pengecam Model ke medan yang sepadan di bawah.',\n ml: 'നിങ്ങളുടെ മാക്കിൻ്റോഷ് കമ്പ്യൂട്ടർ. അതിൻ്റെ മാതൃക വ്യക്തമാക്കുന്ന വിശദാംശങ്ങൾ ഞങ്ങൾക്ക് ആവശ്യമാണ്. ഓപ്‌ഷൻ കീ അമർത്തുമ്പോൾ, Apple മെനുവിലേക്ക് പോകുക  > സിസ്റ്റം വിവരങ്ങൾ. ഹാർഡ്‌വെയർ അവലോകനത്തിൽ നിന്ന്, മോഡലിൻ്റെ പേരും മോഡൽ ഐഡൻ്റിഫയറും ചുവടെയുള്ള അനുബന്ധ ഫീൽഡുകളിലേക്ക് പകർത്തുക.',\n no: 'DIN Macintosh-DATAMASKIN. Vi trenger detaljer som spesifiserer modellen. Mens du trykker på Tilvalg-tasten, går du til Apple-menyen  > Systeminformasjon. Fra maskinvareoversikten kopierer du modellnavnet og modellidentifikatoren til de tilsvarende feltene nedenfor.',\n fa: 'کامپیوتر مکینتاش شما ما به جزئیاتی نیاز داریم که مدل آن را مشخص کند. هنگام فشار دادن کلید گزینه، به منوی Apple  > اطلاعات سیستم بروید. از نمای کلی سخت افزار، نام مدل و شناسه مدل را در فیلدهای مربوطه در زیر کپی کنید.',\n pl: 'TWÓJ KOMPUTER Macintosh. Potrzebujemy szczegółów określających jego model. Naciskając klawisz Opcja, przejdź do menu Apple  > Informacje o systemie. Z Przeglądu sprzętu skopiuj nazwę modelu i identyfikator modelu do odpowiednich pól poniżej.',\n pt: 'SEU COMPUTADOR Macintosh. Precisamos de detalhes especificando seu modelo. Enquanto pressiona a tecla Opção, vá para o menu Apple  > Informações do Sistema. Na visão geral do hardware, copie o nome do modelo e o identificador do modelo para os campos correspondentes abaixo.',\n ro: 'CALCULATORUL DVS. Macintosh. Avem nevoie de detalii care să precizeze modelul acestuia. În timp ce apăsați tasta Opțiune, accesați meniul Apple  > Informații de sistem. Din Prezentare generală hardware, copiați Numele modelului și Identificatorul modelului în câmpurile corespunzătoare de mai jos.',\n ru: 'ВАШ КОМПЬЮТЕР Macintosh. Нам нужны подробности с указанием его модели. Удерживая клавишу Option, перейдите в меню Apple  > Информация о системе. Из обзора оборудования скопируйте название модели и идентификатор модели в соответствующие поля ниже.',\n sr: 'ВАШ Мацинтосх РАЧУНАР. Потребни су нам детаљи који прецизирају његов модел. Док држите тастер Оптион, идите на Аппле мени  > Информације о систему. Из Прегледа хардвера копирајте назив модела и идентификатор модела у одговарајућа поља испод.',\n es: 'SU COMPUTADORA Macintosh. Necesitamos detalles que especifiquen su modelo. Mientras mantiene presionada la tecla Opción, vaya al menú Apple  > Información del Sistema. Desde la Descripción General del Hardware, copie el Nombre del Modelo y el Identificador del Modelo en los campos correspondientes a continuación.',\n sw: 'KOMPYUTA YAKO ya Macintosh. Tunahitaji maelezo kubainisha mfano wake. Unapobofya kitufe cha Chaguo, nenda kwenye menyu ya Apple  > Maelezo ya Mfumo. Kutoka kwa Muhtasari wa Vifaa, nakili Jina la Mfano na Kitambulishi cha Muundo kwa sehemu zinazolingana hapa chini.',\n sv: 'DIN Macintosh DATOR. Vi behöver detaljer som specificerar dess modell. Medan du trycker på alternativtangenten går du till Apple-menyn  > Systeminformation. Från maskinvaruöversikten kopierar du modellnamnet och modellidentifieraren till motsvarande fält nedan.',\n tl: 'IYONG Macintosh COMPUTER. Kailangan namin ng mga detalye na tumutukoy sa modelo nito. Habang pinindot ang Option key, pumunta sa Apple menu  > System Information. Mula sa Pangkalahatang-ideya ng Hardware, kopyahin ang Pangalan ng Modelo at Tagatukoy ng Modelo sa mga kaukulang field sa ibaba.',\n tr: \"Macintosh BİLGİSAYARINIZ. Modelini belirten ayrıntılara ihtiyacımız var. Seçenek tuşuna basarken Apple menüsü  > Sistem Bilgileri'ne gidin. Donanıma Genel Bakış bölümünden Model Adını ve Model Tanımlayıcıyı aşağıdaki ilgili alanlara kopyalayın.\",\n ur: 'آپ کا میکنٹوش کمپیوٹر۔ ہمیں اس کے ماڈل کی تفصیلات کی ضرورت ہے۔ آپشن کی کو دباتے وقت، ایپل مینو  > سسٹم کی معلومات پر جائیں۔ ہارڈ ویئر کے جائزہ سے، ماڈل کا نام اور ماڈل شناخت کنندہ کو ذیل میں متعلقہ فیلڈز میں کاپی کریں۔',\n },\n RC_findModelMaemo: {\n 'en-US':\n 'YOUR Maemo PHONE. We need details specifying its model. Go to the Settings or Options menu, scroll to the bottom of the list, and check ‘About phone’, ‘About device’ or similar. Copy the Model Name and Number to the corresponding fields below.',\n ar: 'هاتف Maemo الخاص بك. نحتاج إلى تفاصيل تحدد طرازه. انتقل إلى قائمة الإعدادات أو الخيارات، وانتقل إلى أسفل القائمة، وتحقق من \"حول الهاتف\"، \"حول الجهاز\" أو ما شابه. انسخ اسم الطراز والرقم إلى الحقول المقابلة أدناه.',\n hy: 'ՔՈ Maemo ՀԵՌԱԽՈՍԸ: Մեզ անհրաժեշտ են մանրամասներ, որոնք նշում են դրա մոդելը: Գնացեք «Կարգավորումներ» կամ «Ընտրանքներ» ընտրացանկ, ոլորեք ցանկի ներքևի մասում և նշեք «Հեռախոսի մասին», «Սարքի մասին» կամ նմանատիպ: Պատճենեք մոդելի անվանումը և համարը ստորև ներկայացված համապատասխան դաշտերում:',\n bg: 'ВАШИЯТ ТЕЛЕФОН Maemo. Имаме нужда от подробности, уточняващи неговия модел. Отидете в менюто „Настройки“ или „Опции“, превъртете до дъното на списъка и маркирайте „Всичко за телефона“, „Всичко за устройството“ или подобно. Копирайте името и номера на модела в съответните полета по-долу.',\n 'zh-CN':\n '您的 Maemo 手机。我们需要指定其型号的详细信息。转到“设置”或“选项”菜单,滚动到列表底部,然后选中“关于手机”、“关于设备”或类似内容。将型号名称和编号复制到下面的相应字段。',\n 'zh-HK':\n '您的 Maemo 手機。我們需要指定其型號的詳細資訊。前往「設定」或「選項」選單,捲動到清單底部,然後選取「關於手機」、「關於裝置」或類似內容。將型號名稱和編號複製到下面的相應欄位。',\n hr: \"VAŠ Maemo TELEFON. Trebaju nam detalji koji određuju njegov model. Idite na izbornik Postavke ili Opcije, pomaknite se do dna popisa i označite 'O telefonu', 'O uređaju' ili slično. Kopirajte naziv modela i broj u odgovarajuća polja u nastavku.\",\n cs: 'VÁŠ TELEFON Maemo. Potřebujeme podrobnosti specifikující jeho model. Přejděte do nabídky Nastavení nebo Možnosti, přejděte na konec seznamu a zaškrtněte položky „O telefonu“, „O zařízení“ nebo podobně. Zkopírujte název modelu a číslo do příslušných polí níže.',\n da: 'DIN Maemo-TELEFON. Vi har brug for detaljer, der specificerer dens model. Gå til menuen Indstillinger eller Indstillinger, rul til bunden af ​​listen, og tjek ‘Om telefon’, ‘Om enhed’ eller lignende. Kopier modelnavnet og -nummeret til de tilsvarende felter nedenfor.',\n nl: 'UW Maemo-TELEFOON. We hebben details nodig die het model specificeren. Ga naar het menu Instellingen of Opties, scroll naar de onderkant van de lijst en vink ‘Over de telefoon’, ‘Over apparaat’ of iets dergelijks aan. Kopieer de modelnaam en het modelnummer naar de overeenkomstige velden hieronder.',\n 'en-UK':\n 'YOUR Maemo PHONE. We need details specifying its model. Go to the Settings or Options menu, scroll to the bottom of the list, and check ‘About phone’, ‘About device’ or similar. Copy the Model Name and Number to the corresponding fields below.',\n fi: 'SINUN Maemo-PUHELIN. Tarvitsemme yksityiskohtaisia ​​tietoja sen mallista. Siirry Asetukset- tai Asetukset-valikkoon, vieritä luettelon alaosaan ja valitse \"Tietoja puhelimesta\", \"Tietoja laitteesta\" tai vastaava. Kopioi mallin nimi ja numero alla oleviin vastaaviin kenttiin.',\n fr: \"VOTRE téléphone Maemo. Nous avons besoin de détails précisant son modèle. Allez dans le menu Paramètres ou Options, faites défiler jusqu'en bas de la liste et vérifiez « À propos du téléphone », « À propos de l'appareil » ou similaire. Copiez le nom et le numéro du modèle dans les champs correspondants ci-dessous.\",\n de: 'IHR Maemo-TELEFON. Wir benötigen Details, die das Modell spezifizieren. Gehen Sie zum Menü „Einstellungen“ oder „Optionen“, scrollen Sie zum Ende der Liste und aktivieren Sie „Über das Telefon“, „Über das Gerät“ oder ähnliches. Kopieren Sie den Modellnamen und die Modellnummer in die entsprechenden Felder unten.',\n el: 'ΤΟ ΤΗΛΕΦΩΝΟ ΣΑΣ Maemo. Χρειαζόμαστε λεπτομέρειες που να προσδιορίζουν το μοντέλο του. Μεταβείτε στο μενού Ρυθμίσεις ή Επιλογές, κάντε κύλιση στο κάτω μέρος της λίστας και επιλέξτε «Σχετικά με το τηλέφωνο», «Σχετικά με τη συσκευή» ή παρόμοια. Αντιγράψτε το Όνομα και τον αριθμό μοντέλου στα αντίστοιχα πεδία παρακάτω.',\n he: \"טלפון Maemo שלך. אנחנו צריכים פרטים המפרטים את הדגם שלו. עבור לתפריט ההגדרות או האפשרויות, גלול לתחתית הרשימה וסמן את 'אודות הטלפון', 'אודות המכשיר' או דומה. העתק את שם הדגם והמספר לשדות המתאימים למטה.\",\n hi: \"आपका मैमो फ़ोन. हमें इसके मॉडल को निर्दिष्ट करने वाले विवरण की आवश्यकता है। सेटिंग्स या विकल्प मेनू पर जाएं, सूची के नीचे स्क्रॉल करें, और 'फोन के बारे में', 'डिवाइस के बारे में' या इसी तरह की जांच करें। मॉडल नाम और संख्या को नीचे संबंधित फ़ील्ड में कॉपी करें।\",\n hu: 'AZ ÖN Maemo TELEFONJA. Részletekre van szükségünk a modell meghatározásához. Lépjen a Beállítások vagy az Opciók menübe, görgessen a lista aljára, és jelölje be a „Telefonról”, „Az eszközről” vagy hasonlót. Másolja a modell nevét és számát az alábbi megfelelő mezőkbe.',\n is: 'ÞINN Maemo SÍMI. Við þurfum smáatriði sem tilgreina líkan þess. Farðu í Stillingar eða Valkostir valmyndina, skrunaðu neðst á listanum og hakaðu við „Um síma“, „Um tæki“ eða álíka. Afritaðu heiti líkans og númer í samsvarandi reiti hér að neðan.',\n id: \"TELEPON Maemo ANDA. Kami memerlukan detail yang menentukan modelnya. Buka menu Pengaturan atau Opsi, gulir ke bagian bawah daftar, dan centang 'Tentang ponsel', 'Tentang perangkat' atau sejenisnya. Salin Nama Model dan Nomor ke kolom terkait di bawah.\",\n it: \"IL TUO TELEFONO Maemo. Abbiamo bisogno di dettagli che specifichino il suo modello. Vai al menu Impostazioni o Opzioni, scorri fino in fondo all'elenco e controlla 'Informazioni sul telefono', 'Informazioni sul dispositivo' o simili. Copia il Nome e il Numero del Modello nei campi corrispondenti qui sotto.\",\n ja: 'あなたのMaemo PHONE。モデルを特定する詳細が必要です。 [設定] または [オプション] メニューに移動し、リストの一番下までスクロールして、[電話について] や [デバイスについて] などを確認します。モデル名と番号を以下の対応するフィールドにコピーします。',\n kn: \"ನಿಮ್ಮ ಮೇಮೊ ಫೋನ್. ಅದರ ಮಾದರಿಯನ್ನು ನಿರ್ದಿಷ್ಟಪಡಿಸುವ ವಿವರಗಳು ನಮಗೆ ಅಗತ್ಯವಿದೆ. ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳು ಅಥವಾ ಆಯ್ಕೆಗಳ ಮೆನುಗೆ ಹೋಗಿ, ಪಟ್ಟಿಯ ಕೆಳಭಾಗಕ್ಕೆ ಸ್ಕ್ರಾಲ್ ಮಾಡಿ ಮತ್ತು 'ಫೋನ್ ಕುರಿತು', 'ಸಾಧನದ ಕುರಿತು' ಅಥವಾ ಅಂತಹುದೇ ಪರಿಶೀಲಿಸಿ. ಕೆಳಗಿನ ಅನುಗುಣವಾದ ಕ್ಷೇತ್ರಗಳಿಗೆ ಮಾದರಿ ಹೆಸರು ಮತ್ತು ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ನಕಲಿಸಿ.\",\n ko: \"귀하의 Maemo 휴대폰. 모델을 지정하는 세부정보가 필요합니다. 설정 또는 옵션 메뉴로 이동하여 목록 하단으로 스크롤한 후 '휴대전화 정보', '기기 정보' 등을 확인하세요. 모델명과 번호를 아래 해당 필드에 복사하세요.\",\n lt: 'JŪSŲ Maemo TELEFONAS. Mums reikia detalių, nurodančių jos modelį. Eikite į meniu Nustatymai arba Parinktys, slinkite į sąrašo apačią ir pažymėkite „Apie telefoną“, „Apie įrenginį“ ar panašiai. Nukopijuokite modelio pavadinimą ir numerį į atitinkamus toliau pateiktus laukus.',\n ms: \"TELEFON Maemo ANDA. Kami memerlukan butiran yang menyatakan modelnya. Pergi ke menu Tetapan atau Pilihan, tatal ke bahagian bawah senarai, dan semak 'Perihal telefon', 'Perihal peranti' atau yang serupa. Salin Nama Model dan Nombor ke medan yang sepadan di bawah.\",\n ml: \"നിങ്ങളുടെ മെമോ ഫോൺ. അതിൻ്റെ മാതൃക വ്യക്തമാക്കുന്ന വിശദാംശങ്ങൾ ഞങ്ങൾക്ക് ആവശ്യമാണ്. ക്രമീകരണങ്ങൾ അല്ലെങ്കിൽ ഓപ്ഷനുകൾ മെനുവിലേക്ക് പോകുക, ലിസ്റ്റിൻ്റെ താഴേക്ക് സ്ക്രോൾ ചെയ്യുക, തുടർന്ന് 'ഫോണിനെക്കുറിച്ച്', 'ഉപകരണത്തെക്കുറിച്ച്' അല്ലെങ്കിൽ സമാനമായത് പരിശോധിക്കുക. ചുവടെയുള്ള അനുബന്ധ ഫീൽഡുകളിലേക്ക് മോഡലിൻ്റെ പേരും നമ്പറും പകർത്തുക.\",\n no: 'DIN Maemo-TELEFON. Vi trenger detaljer som spesifiserer modellen. Gå til menyen Innstillinger eller Alternativer, bla til bunnen av listen, og merk av for \"Om telefon\", \"Om enhet\" eller lignende. Kopier modellnavnet og -nummeret til de tilsvarende feltene nedenfor.',\n fa: 'تلفن Maemo شما. ما به جزئیاتی نیاز داریم که مدل آن را مشخص کند. به منوی تنظیمات یا گزینه‌ها بروید، به پایین لیست بروید و «درباره تلفن»، «درباره دستگاه» یا موارد مشابه را علامت بزنید. نام و شماره مدل را در فیلدهای مربوطه در زیر کپی کنید.',\n pl: 'TWÓJ TELEFON Maemo. Potrzebujemy szczegółów określających jego model. Przejdź do menu Ustawienia lub Opcje, przewiń listę w dół i zaznacz opcję „Informacje o telefonie”, „Informacje o urządzeniu” lub podobną. Skopiuj nazwę modelu i numer do odpowiednich pól poniżej.',\n pt: 'SEU TELEFONE Maemo. Precisamos de detalhes especificando seu modelo. Vá para o menu Configurações ou Opções, role até o final da lista e marque ‘Sobre o telefone’, ‘Sobre o dispositivo’ ou similar. Copie o nome e o número do modelo nos campos correspondentes abaixo.',\n ro: 'TELEFONUL TĂU Maemo. Avem nevoie de detalii care să precizeze modelul acestuia. Accesați meniul Setări sau Opțiuni, derulați în partea de jos a listei și bifați „Despre telefon”, „Despre dispozitiv” sau similar. Copiați numele și numărul modelului în câmpurile corespunzătoare de mai jos.',\n ru: 'ВАШ ТЕЛЕФОН Maemo. Нам нужны подробности с указанием его модели. Перейдите в меню «Настройки» или «Параметры», прокрутите список вниз и отметьте «О телефоне», «Об устройстве» или что-то подобное. Скопируйте название и номер модели в соответствующие поля ниже.',\n sr: 'ВАШ Маемо ТЕЛЕФОН. Потребни су нам детаљи који прецизирају његов модел. Идите на мени Подешавања или Опције, скролујте до дна листе и означите „О телефону“, „О уређају“ или слично. Копирајте назив модела и број у одговарајућа поља испод.',\n es: 'SU TELÉFONO Maemo. Necesitamos detalles que especifiquen su modelo. Vaya al menú de Configuración u Opciones, desplácese hasta el final de la lista y verifique ‘Acerca del teléfono’, ‘Acerca del dispositivo’ o similar. Copie el Nombre y Número del Modelo en los campos correspondientes a continuación.',\n sw: \"SIMU YAKO ya Maemo. Tunahitaji maelezo kubainisha mfano wake. Nenda kwenye menyu ya Mipangilio au Chaguzi, tembeza hadi chini ya orodha, na uangalie 'Kuhusu simu', 'Kuhusu kifaa' au sawa. Nakili Jina la Mfano na Nambari kwa sehemu zinazolingana hapa chini.\",\n sv: 'DIN Maemo-TELEFON. Vi behöver detaljer som specificerar dess modell. Gå till menyn Inställningar eller Alternativ, scrolla till botten av listan och markera \"Om telefonen\", \"Om enheten\" eller liknande. Kopiera modellnamn och nummer till motsvarande fält nedan.',\n tl: \"IYONG Maemo PHONE. Kailangan namin ng mga detalye na tumutukoy sa modelo nito. Pumunta sa menu ng Mga Setting o Opsyon, mag-scroll sa ibaba ng listahan, at lagyan ng check ang 'Tungkol sa telepono', 'Tungkol sa device' o katulad nito. Kopyahin ang Pangalan ng Modelo at Numero sa mga kaukulang field sa ibaba.\",\n tr: \"Maemo TELEFONUNUZ. Modelini belirten ayrıntılara ihtiyacımız var. Ayarlar veya Seçenekler menüsüne gidin, listenin en altına gidin ve 'Telefon hakkında', 'Cihaz hakkında' veya benzerlerini işaretleyin. Model Adı ve Numarasını aşağıdaki ilgili alanlara kopyalayın.\",\n ur: \"آپ کا میمو فون۔ ہمیں اس کے ماڈل کی تفصیلات کی ضرورت ہے۔ ترتیبات یا اختیارات کے مینو پر جائیں، فہرست کے نیچے سکرول کریں، اور 'فون کے بارے میں'، 'آلہ کے بارے میں' یا اس سے ملتی جلتی چیک کریں۔ ماڈل کا نام اور نمبر نیچے دیے گئے متعلقہ فیلڈز میں کاپی کریں۔\",\n },\n RC_findModelPalm: {\n 'en-US':\n 'YOUR Palm PHONE. We need details specifying its model. Go to the Settings or Options menu, scroll to the bottom of the list, and check ‘About phone’, ‘About device’ or similar. Copy the Model Name and Number to the corresponding fields below.',\n ar: 'هاتف Palm الخاص بك. نحتاج إلى تفاصيل تحدد طرازه. انتقل إلى قائمة الإعدادات أو الخيارات، وانتقل إلى أسفل القائمة، وتحقق من \"حول الهاتف\"، \"حول الجهاز\" أو ما شابه. انسخ اسم الطراز والرقم إلى الحقول المقابلة أدناه.',\n hy: 'ՁԵՐ ափի հեռախոսը: Մեզ անհրաժեշտ են մանրամասներ, որոնք նշում են դրա մոդելը: Գնացեք «Կարգավորումներ» կամ «Ընտրանքներ» ընտրացանկ, ոլորեք ցանկի ներքևի մասում և նշեք «Հեռախոսի մասին», «Սարքի մասին» կամ նմանատիպ: Պատճենեք մոդելի անվանումը և համարը ստորև ներկայացված համապատասխան դաշտերում:',\n bg: 'ВАШИЯТ Palm телефон. Имаме нужда от подробности, уточняващи неговия модел. Отидете в менюто „Настройки“ или „Опции“, превъртете до дъното на списъка и маркирайте „Всичко за телефона“, „Всичко за устройството“ или подобно. Копирайте името и номера на модела в съответните полета по-долу.',\n 'zh-CN':\n '您的掌上电话。我们需要指定其型号的详细信息。转到“设置”或“选项”菜单,滚动到列表底部,然后选中“关于手机”、“关于设备”或类似内容。将型号名称和编号复制到下面的相应字段。',\n 'zh-HK':\n '您的掌上電話。我們需要指定其型號的詳細資訊。前往「設定」或「選項」選單,捲動到清單底部,然後選取「關於手機」、「關於裝置」或類似內容。將型號名稱和編號複製到下面的相應欄位。',\n hr: \"VAŠ Palm TELEFON. Trebaju nam detalji koji određuju njegov model. Idite na izbornik Postavke ili Opcije, pomaknite se do dna popisa i označite 'O telefonu', 'O uređaju' ili slično. Kopirajte naziv modela i broj u odgovarajuća polja u nastavku.\",\n cs: 'VÁŠ TELEFON Palm. Potřebujeme podrobnosti specifikující jeho model. Přejděte do nabídky Nastavení nebo Možnosti, přejděte na konec seznamu a zaškrtněte položky „O telefonu“, „O zařízení“ nebo podobně. Zkopírujte název modelu a číslo do příslušných polí níže.',\n da: 'DIN Palme-TELEFON. Vi har brug for detaljer, der specificerer dens model. Gå til menuen Indstillinger eller Indstillinger, rul til bunden af ​​listen, og tjek ‘Om telefon’, ‘Om enhed’ eller lignende. Kopier modelnavnet og -nummeret til de tilsvarende felter nedenfor.',\n nl: 'UW PalmTELEFOON. We hebben details nodig die het model specificeren. Ga naar het menu Instellingen of Opties, scroll naar de onderkant van de lijst en vink ‘Over de telefoon’, ‘Over apparaat’ of iets dergelijks aan. Kopieer de modelnaam en het modelnummer naar de overeenkomstige velden hieronder.',\n 'en-UK':\n 'YOUR Palm PHONE. We need details specifying its model. Go to the Settings or Options menu, scroll to the bottom of the list, and check ‘About phone’, ‘About device’ or similar. Copy the Model Name and Number to the corresponding fields below.',\n fi: 'KÄMMIN PUHELIN. Tarvitsemme yksityiskohtaisia ​​tietoja sen mallista. Siirry Asetukset- tai Asetukset-valikkoon, vieritä luettelon alaosaan ja valitse \"Tietoja puhelimesta\", \"Tietoja laitteesta\" tai vastaava. Kopioi mallin nimi ja numero alla oleviin vastaaviin kenttiin.',\n fr: \"VOTRE téléphone Palm. Nous avons besoin de détails spécifiant son modèle. Allez dans le menu Paramètres ou Options, faites défiler jusqu'en bas de la liste et vérifiez « À propos du téléphone », « À propos de l'appareil » ou similaire. Copiez le nom et le numéro du modèle dans les champs correspondants ci-dessous.\",\n de: 'IHR Palm-TELEFON. Wir benötigen Details, die das Modell spezifizieren. Gehen Sie zum Menü „Einstellungen“ oder „Optionen“, scrollen Sie zum Ende der Liste und aktivieren Sie „Über das Telefon“, „Über das Gerät“ oder ähnliches. Kopieren Sie den Modellnamen und die Modellnummer in die entsprechenden Felder unten.',\n el: 'ΤΟ ΤΗΛΕΦΩΝΟ ΣΑΣ με την παλάμη. Χρειαζόμαστε λεπτομέρειες που να προσδιορίζουν το μοντέλο του. Μεταβείτε στο μενού Ρυθμίσεις ή Επιλογές, κάντε κύλιση στο κάτω μέρος της λίστας και επιλέξτε «Σχετικά με το τηλέφωνο», «Σχετικά με τη συσκευή» ή παρόμοια. Αντιγράψτε το Όνομα και τον αριθμό μοντέλου στα αντίστοιχα πεδία παρακάτω.',\n he: \"טלפון הפאלם שלך. אנחנו צריכים פרטים המפרטים את הדגם שלו. עבור לתפריט ההגדרות או האפשרויות, גלול לתחתית הרשימה וסמן את 'אודות הטלפון', 'אודות המכשיר' או דומה. העתק את שם הדגם והמספר לשדות המתאימים למטה.\",\n hi: \"आपका पाम फ़ोन. हमें इसके मॉडल को निर्दिष्ट करने वाले विवरण की आवश्यकता है। सेटिंग्स या विकल्प मेनू पर जाएं, सूची के नीचे स्क्रॉल करें, और 'फोन के बारे में', 'डिवाइस के बारे में' या इसी तरह की जांच करें। मॉडल नाम और संख्या को नीचे संबंधित फ़ील्ड में कॉपी करें।\",\n hu: 'AZ ÖN tenyeres TELEFONJA. Részletekre van szükségünk a modell meghatározásához. Lépjen a Beállítások vagy az Opciók menübe, görgessen a lista aljára, és jelölje be a „Telefonról”, „Az eszközről” vagy hasonlót. Másolja a modell nevét és számát az alábbi megfelelő mezőkbe.',\n is: 'Palm Síminn þinn. Við þurfum smáatriði sem tilgreina líkan þess. Farðu í Stillingar eða Valkostir valmyndina, skrunaðu neðst á listanum og hakaðu við „Um síma“, „Um tæki“ eða álíka. Afritaðu heiti líkans og númer í samsvarandi reiti hér að neðan.',\n id: \"TELEPON Palm ANDA. Kami memerlukan detail yang menentukan modelnya. Buka menu Pengaturan atau Opsi, gulir ke bagian bawah daftar, dan centang 'Tentang ponsel', 'Tentang perangkat' atau sejenisnya. Salin Nama Model dan Nomor ke kolom terkait di bawah.\",\n it: \"IL TUO TELEFONO Palm. Abbiamo bisogno di dettagli che specifichino il suo modello. Vai al menu Impostazioni o Opzioni, scorri fino in fondo all'elenco e controlla ‘Informazioni sul telefono’, ‘Informazioni sul dispositivo’ o simili. Copia il Nome e il Numero del Modello nei campi corrispondenti qui sotto.\",\n ja: 'あなたのパームフォン。モデルを特定する詳細が必要です。 [設定] または [オプション] メニューに移動し、リストの一番下までスクロールして、[電話について] や [デバイスについて] などを確認します。モデル名と番号を以下の対応するフィールドにコピーします。',\n kn: \"ನಿಮ್ಮ ಪಾಮ್ ಫೋನ್. ಅದರ ಮಾದರಿಯನ್ನು ನಿರ್ದಿಷ್ಟಪಡಿಸುವ ವಿವರಗಳು ನಮಗೆ ಅಗತ್ಯವಿದೆ. ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳು ಅಥವಾ ಆಯ್ಕೆಗಳ ಮೆನುಗೆ ಹೋಗಿ, ಪಟ್ಟಿಯ ಕೆಳಭಾಗಕ್ಕೆ ಸ್ಕ್ರಾಲ್ ಮಾಡಿ ಮತ್ತು 'ಫೋನ್ ಕುರಿತು', 'ಸಾಧನದ ಕುರಿತು' ಅಥವಾ ಅಂತಹುದೇ ಪರಿಶೀಲಿಸಿ. ಕೆಳಗಿನ ಅನುಗುಣವಾದ ಕ್ಷೇತ್ರಗಳಿಗೆ ಮಾದರಿ ಹೆಸರು ಮತ್ತು ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ನಕಲಿಸಿ.\",\n ko: \"당신의 팜폰. 모델을 지정하는 세부정보가 필요합니다. 설정 또는 옵션 메뉴로 이동하여 목록 하단으로 스크롤한 후 '휴대전화 정보', '기기 정보' 등을 확인하세요. 모델명과 번호를 아래 해당 필드에 복사하세요.\",\n lt: 'JŪSŲ TELEFONAS delne. Mums reikia detalių, nurodančių jos modelį. Eikite į meniu Nustatymai arba Parinktys, slinkite į sąrašo apačią ir pažymėkite „Apie telefoną“, „Apie įrenginį“ ar panašiai. Nukopijuokite modelio pavadinimą ir numerį į atitinkamus toliau pateiktus laukus.',\n ms: \"TELEFON Telapak tangan ANDA. Kami memerlukan butiran yang menyatakan modelnya. Pergi ke menu Tetapan atau Pilihan, tatal ke bahagian bawah senarai, dan semak 'Perihal telefon', 'Perihal peranti' atau yang serupa. Salin Nama Model dan Nombor ke medan yang sepadan di bawah.\",\n ml: \"നിങ്ങളുടെ പാം ഫോൺ. അതിൻ്റെ മാതൃക വ്യക്തമാക്കുന്ന വിശദാംശങ്ങൾ ഞങ്ങൾക്ക് ആവശ്യമാണ്. ക്രമീകരണങ്ങൾ അല്ലെങ്കിൽ ഓപ്ഷനുകൾ മെനുവിലേക്ക് പോകുക, ലിസ്റ്റിൻ്റെ താഴേക്ക് സ്ക്രോൾ ചെയ്യുക, തുടർന്ന് 'ഫോണിനെക്കുറിച്ച്', 'ഉപകരണത്തെക്കുറിച്ച്' അല്ലെങ്കിൽ സമാനമായത് പരിശോധിക്കുക. ചുവടെയുള്ള അനുബന്ധ ഫീൽഡുകളിലേക്ക് മോഡലിൻ്റെ പേരും നമ്പറും പകർത്തുക.\",\n no: 'DIN Palm-TELEFON. Vi trenger detaljer som spesifiserer modellen. Gå til menyen Innstillinger eller Alternativer, bla til bunnen av listen, og merk av for \"Om telefon\", \"Om enhet\" eller lignende. Kopier modellnavnet og -nummeret til de tilsvarende feltene nedenfor.',\n fa: 'تلفن کف دست شما. ما به جزئیاتی نیاز داریم که مدل آن را مشخص کند. به منوی تنظیمات یا گزینه‌ها بروید، به پایین لیست بروید و «درباره تلفن»، «درباره دستگاه» یا موارد مشابه را علامت بزنید. نام و شماره مدل را در فیلدهای مربوطه در زیر کپی کنید.',\n pl: 'TWÓJ TELEFON Palmowy. Potrzebujemy szczegółów określających jego model. Przejdź do menu Ustawienia lub Opcje, przewiń listę w dół i zaznacz opcję „Informacje o telefonie”, „Informacje o urządzeniu” lub podobną. Skopiuj nazwę modelu i numer do odpowiednich pól poniżej.',\n pt: 'SEU TELEFONE Palm. Precisamos de detalhes especificando seu modelo. Vá para o menu Configurações ou Opções, role até o final da lista e marque ‘Sobre o telefone’, ‘Sobre o dispositivo’ ou similar. Copie o nome e o número do modelo nos campos correspondentes abaixo.',\n ro: 'TELEFONUL TĂU Palm. Avem nevoie de detalii care să precizeze modelul acestuia. Accesați meniul Setări sau Opțiuni, derulați în partea de jos a listei și bifați „Despre telefon”, „Despre dispozitiv” sau similar. Copiați numele și numărul modelului în câmpurile corespunzătoare de mai jos.',\n ru: 'ВАШ КАЛМ-ТЕЛЕФОН. Нам нужны подробности с указанием его модели. Перейдите в меню «Настройки» или «Параметры», прокрутите список вниз и отметьте «О телефоне», «Об устройстве» или что-то подобное. Скопируйте название и номер модели в соответствующие поля ниже.',\n sr: 'ВАШ ТЕЛЕФОН на длану. Потребни су нам детаљи који прецизирају његов модел. Идите на мени Подешавања или Опције, скролујте до дна листе и означите „О телефону“, „О уређају“ или слично. Копирајте назив модела и број у одговарајућа поља испод.',\n es: 'TU teléfono Palm. Necesitamos detalles que especifiquen su modelo. Ve al menú de Configuración u Opciones, desplázate hasta el final de la lista y verifica ‘Acerca del teléfono’, ‘Acerca del dispositivo’ o similar. Copia el Nombre y Número del Modelo en los campos correspondientes a continuación.',\n sw: \"SIMU YAKO ya Kiganja. Tunahitaji maelezo kubainisha mfano wake. Nenda kwenye menyu ya Mipangilio au Chaguzi, tembeza hadi chini ya orodha, na uangalie 'Kuhusu simu', 'Kuhusu kifaa' au sawa. Nakili Jina la Mfano na Nambari kwa sehemu zinazolingana hapa chini.\",\n sv: 'DIN Palm-TELEFON. Vi behöver detaljer som specificerar dess modell. Gå till menyn Inställningar eller Alternativ, scrolla till botten av listan och markera \"Om telefonen\", \"Om enheten\" eller liknande. Kopiera modellnamn och nummer till motsvarande fält nedan.',\n tl: \"IYONG Palm PHONE. Kailangan namin ng mga detalye na tumutukoy sa modelo nito. Pumunta sa menu ng Mga Setting o Opsyon, mag-scroll sa ibaba ng listahan, at lagyan ng check ang 'Tungkol sa telepono', 'Tungkol sa device' o katulad nito. Kopyahin ang Pangalan ng Modelo at Numero sa mga kaukulang field sa ibaba.\",\n tr: \"Palmiye TELEFONUNUZ. Modelini belirten ayrıntılara ihtiyacımız var. Ayarlar veya Seçenekler menüsüne gidin, listenin en altına gidin ve 'Telefon hakkında', 'Cihaz hakkında' veya benzerlerini işaretleyin. Model Adı ve Numarasını aşağıdaki ilgili alanlara kopyalayın.\",\n ur: \"آپ کا پام فون۔ ہمیں اس کے ماڈل کی تفصیلات کی ضرورت ہے۔ ترتیبات یا اختیارات کے مینو پر جائیں، فہرست کے نیچے سکرول کریں، اور 'فون کے بارے میں'، 'آلہ کے بارے میں' یا اس سے ملتی جلتی چیک کریں۔ ماڈل کا نام اور نمبر نیچے دیے گئے متعلقہ فیلڈز میں کاپی کریں۔\",\n },\n RC_findModelWebOS: {\n 'en-US':\n 'YOUR WebOS PHONE. We need details specifying its model. Go to the Settings or Options menu, scroll to the bottom of the list, and check ‘About phone’, ‘About device’ or similar. Copy the Model Name and Number to the corresponding fields below.',\n ar: 'هاتف WebOS الخاص بك. نحتاج إلى تفاصيل تحدد طرازه. انتقل إلى قائمة الإعدادات أو الخيارات، وانتقل إلى أسفل القائمة، وتحقق من \"حول الهاتف\"، \"حول الجهاز\" أو ما شابه. انسخ اسم الطراز والرقم إلى الحقول المقابلة أدناه.',\n hy: 'ՁԵՐ WebOS ՀԵՌԱԽՈՍԸ: Մեզ անհրաժեշտ են մանրամասներ, որոնք նշում են դրա մոդելը: Գնացեք «Կարգավորումներ» կամ «Ընտրանքներ» ընտրացանկ, ոլորեք ցանկի ներքևի մասում և նշեք «Հեռախոսի մասին», «Սարքի մասին» կամ նմանատիպ: Պատճենեք մոդելի անվանումը և համարը ստորև ներկայացված համապատասխան դաշտերում:',\n bg: 'ВАШИЯТ WebOS ТЕЛЕФОН. Имаме нужда от подробности, уточняващи неговия модел. Отидете в менюто „Настройки“ или „Опции“, превъртете до дъното на списъка и маркирайте „Всичко за телефона“, „Всичко за устройството“ или подобно. Копирайте името и номера на модела в съответните полета по-долу.',\n 'zh-CN':\n '您的 WebOS 手机。我们需要指定其型号的详细信息。转到“设置”或“选项”菜单,滚动到列表底部,然后选中“关于手机”、“关于设备”或类似内容。将型号名称和编号复制到下面的相应字段。',\n 'zh-HK':\n '您的 WebOS 手機。我們需要指定其型號的詳細資訊。前往「設定」或「選項」選單,捲動到清單底部,然後選取「關於手機」、「關於裝置」或類似內容。將型號名稱和編號複製到下面的相應欄位。',\n hr: \"VAŠ WebOS TELEFON. Trebaju nam detalji koji određuju njegov model. Idite na izbornik Postavke ili Opcije, pomaknite se do dna popisa i označite 'O telefonu', 'O uređaju' ili slično. Kopirajte naziv modela i broj u odgovarajuća polja u nastavku.\",\n cs: 'VÁŠ TELEFON WebOS. Potřebujeme podrobnosti specifikující jeho model. Přejděte do nabídky Nastavení nebo Možnosti, přejděte na konec seznamu a zaškrtněte položky „O telefonu“, „O zařízení“ nebo podobně. Zkopírujte název modelu a číslo do příslušných polí níže.',\n da: 'DIN WebOS-TELEFON. Vi har brug for detaljer, der specificerer dens model. Gå til menuen Indstillinger eller Indstillinger, rul til bunden af ​​listen, og tjek ‘Om telefon’, ‘Om enhed’ eller lignende. Kopier modelnavnet og -nummeret til de tilsvarende felter nedenfor.',\n nl: 'UW WebOS-TELEFOON. We hebben details nodig die het model specificeren. Ga naar het menu Instellingen of Opties, scroll naar de onderkant van de lijst en vink ‘Over de telefoon’, ‘Over apparaat’ of iets dergelijks aan. Kopieer de modelnaam en het modelnummer naar de overeenkomstige velden hieronder.',\n 'en-UK':\n 'YOUR WebOS PHONE. We need details specifying its model. Go to the Settings or Options menu, scroll to the bottom of the list, and check ‘About phone’, ‘About device’ or similar. Copy the Model Name and Number to the corresponding fields below.',\n fi: 'WebOS-PUHELIN. Tarvitsemme yksityiskohtaisia ​​tietoja sen mallista. Siirry Asetukset- tai Asetukset-valikkoon, vieritä luettelon alaosaan ja valitse \"Tietoja puhelimesta\", \"Tietoja laitteesta\" tai vastaava. Kopioi mallin nimi ja numero alla oleviin vastaaviin kenttiin.',\n fr: \"VOTRE TÉLÉPHONE WebOS. Nous avons besoin de détails précisant son modèle. Allez dans le menu Paramètres ou Options, faites défiler jusqu'en bas de la liste et vérifiez « À propos du téléphone », « À propos de l'appareil » ou similaire. Copiez le nom et le numéro du modèle dans les champs correspondants ci-dessous.\",\n de: 'IHR WebOS-TELEFON. Wir benötigen Details, die das Modell spezifizieren. Gehen Sie zum Menü „Einstellungen“ oder „Optionen“, scrollen Sie zum Ende der Liste und aktivieren Sie „Über das Telefon“, „Über das Gerät“ oder ähnliches. Kopieren Sie den Modellnamen und die Modellnummer in die entsprechenden Felder unten.',\n el: 'ΤΟ ΤΗΛΕΦΩΝΟ ΣΑΣ WebOS. Χρειαζόμαστε λεπτομέρειες που να προσδιορίζουν το μοντέλο του. Μεταβείτε στο μενού Ρυθμίσεις ή Επιλογές, κάντε κύλιση στο κάτω μέρος της λίστας και επιλέξτε «Σχετικά με το τηλέφωνο», «Σχετικά με τη συσκευή» ή παρόμοια. Αντιγράψτε το Όνομα και τον αριθμό μοντέλου στα αντίστοιχα πεδία παρακάτω.',\n he: \"טלפון ה-WebOS שלך. אנחנו צריכים פרטים המפרטים את הדגם שלו. עבור לתפריט ההגדרות או האפשרויות, גלול לתחתית הרשימה וסמן את 'אודות הטלפון', 'אודות המכשיר' או דומה. העתק את שם הדגם והמספר לשדות המתאימים למטה.\",\n hi: \"आपका वेबओएस फ़ोन. हमें इसके मॉडल को निर्दिष्ट करने वाले विवरण की आवश्यकता है। सेटिंग्स या विकल्प मेनू पर जाएं, सूची के नीचे स्क्रॉल करें, और 'फोन के बारे में', 'डिवाइस के बारे में' या इसी तरह की जांच करें। मॉडल नाम और संख्या को नीचे संबंधित फ़ील्ड में कॉपी करें।\",\n hu: 'AZ ÖN WebOS-TELEFONJA. Részletekre van szükségünk a modell meghatározásához. Lépjen a Beállítások vagy az Opciók menübe, görgessen a lista aljára, és jelölje be a „Telefonról”, „Az eszközről” vagy hasonlót. Másolja a modell nevét és számát az alábbi megfelelő mezőkbe.',\n is: 'WebOS SÍMINN ÞINN. Við þurfum smáatriði sem tilgreina líkan þess. Farðu í Stillingar eða Valkostir valmyndina, skrunaðu neðst á listanum og hakaðu við „Um síma“, „Um tæki“ eða álíka. Afritaðu heiti líkans og númer í samsvarandi reiti hér að neðan.',\n id: \"TELEPON WebOS ANDA. Kami memerlukan detail yang menentukan modelnya. Buka menu Pengaturan atau Opsi, gulir ke bagian bawah daftar, dan centang 'Tentang ponsel', 'Tentang perangkat' atau sejenisnya. Salin Nama Model dan Nomor ke kolom terkait di bawah.\",\n it: \"IL TUO TELEFONO WebOS. Abbiamo bisogno di dettagli che specifichino il suo modello. Vai al menu Impostazioni o Opzioni, scorri fino in fondo all'elenco e controlla 'Informazioni sul telefono', 'Informazioni sul dispositivo' o simili. Copia il Nome e il Numero del Modello nei campi corrispondenti qui sotto.\",\n ja: 'あなたの WebOS 電話。モデルを特定する詳細が必要です。 [設定] または [オプション] メニューに移動し、リストの一番下までスクロールして、[電話について] や [デバイスについて] などを確認します。モデル名と番号を以下の対応するフィールドにコピーします。',\n kn: \"ನಿಮ್ಮ WebOS ಫೋನ್. ಅದರ ಮಾದರಿಯನ್ನು ನಿರ್ದಿಷ್ಟಪಡಿಸುವ ವಿವರಗಳು ನಮಗೆ ಅಗತ್ಯವಿದೆ. ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳು ಅಥವಾ ಆಯ್ಕೆಗಳ ಮೆನುಗೆ ಹೋಗಿ, ಪಟ್ಟಿಯ ಕೆಳಭಾಗಕ್ಕೆ ಸ್ಕ್ರಾಲ್ ಮಾಡಿ ಮತ್ತು 'ಫೋನ್ ಕುರಿತು', 'ಸಾಧನದ ಕುರಿತು' ಅಥವಾ ಅಂತಹುದೇ ಪರಿಶೀಲಿಸಿ. ಕೆಳಗಿನ ಅನುಗುಣವಾದ ಕ್ಷೇತ್ರಗಳಿಗೆ ಮಾದರಿ ಹೆಸರು ಮತ್ತು ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ನಕಲಿಸಿ.\",\n ko: \"귀하의 WebOS 휴대폰. 모델을 지정하는 세부정보가 필요합니다. 설정 또는 옵션 메뉴로 이동하여 목록 하단으로 스크롤한 후 '휴대전화 정보', '기기 정보' 등을 확인하세요. 모델명과 번호를 아래 해당 필드에 복사하세요.\",\n lt: 'JŪSŲ WebOS TELEFONAS. Mums reikia detalių, nurodančių jos modelį. Eikite į meniu Nustatymai arba Parinktys, slinkite į sąrašo apačią ir pažymėkite „Apie telefoną“, „Apie įrenginį“ ar panašiai. Nukopijuokite modelio pavadinimą ir numerį į atitinkamus toliau pateiktus laukus.',\n ms: \"TELEFON WebOS ANDA. Kami memerlukan butiran yang menyatakan modelnya. Pergi ke menu Tetapan atau Pilihan, tatal ke bahagian bawah senarai, dan semak 'Perihal telefon', 'Perihal peranti' atau yang serupa. Salin Nama Model dan Nombor ke medan yang sepadan di bawah.\",\n ml: \"നിങ്ങളുടെ WebOS ഫോൺ. അതിൻ്റെ മാതൃക വ്യക്തമാക്കുന്ന വിശദാംശങ്ങൾ ഞങ്ങൾക്ക് ആവശ്യമാണ്. ക്രമീകരണങ്ങൾ അല്ലെങ്കിൽ ഓപ്ഷനുകൾ മെനുവിലേക്ക് പോകുക, ലിസ്റ്റിൻ്റെ താഴേക്ക് സ്ക്രോൾ ചെയ്യുക, തുടർന്ന് 'ഫോണിനെക്കുറിച്ച്', 'ഉപകരണത്തെക്കുറിച്ച്' അല്ലെങ്കിൽ സമാനമായത് പരിശോധിക്കുക. ചുവടെയുള്ള അനുബന്ധ ഫീൽഡുകളിലേക്ക് മോഡലിൻ്റെ പേരും നമ്പറും പകർത്തുക.\",\n no: 'DIN WebOS-TELEFON. Vi trenger detaljer som spesifiserer modellen. Gå til menyen Innstillinger eller Alternativer, bla til bunnen av listen, og merk av for \"Om telefon\", \"Om enhet\" eller lignende. Kopier modellnavnet og -nummeret til de tilsvarende feltene nedenfor.',\n fa: 'تلفن WebOS شما. ما به جزئیاتی نیاز داریم که مدل آن را مشخص کند. به منوی تنظیمات یا گزینه‌ها بروید، به پایین لیست بروید و «درباره تلفن»، «درباره دستگاه» یا موارد مشابه را علامت بزنید. نام و شماره مدل را در فیلدهای مربوطه در زیر کپی کنید.',\n pl: 'TWÓJ TELEFON z systemem WebOS. Potrzebujemy szczegółów określających jego model. Przejdź do menu Ustawienia lub Opcje, przewiń listę w dół i zaznacz opcję „Informacje o telefonie”, „Informacje o urządzeniu” lub podobną. Skopiuj nazwę modelu i numer do odpowiednich pól poniżej.',\n pt: 'SEU TELEFONE WebOS. Precisamos de detalhes especificando seu modelo. Vá para o menu Configurações ou Opções, role até o final da lista e marque ‘Sobre o telefone’, ‘Sobre o dispositivo’ ou similar. Copie o nome e o número do modelo nos campos correspondentes abaixo.',\n ro: 'TELEFONUL TĂU WebOS. Avem nevoie de detalii care să precizeze modelul acestuia. Accesați meniul Setări sau Opțiuni, derulați în partea de jos a listei și bifați „Despre telefon”, „Despre dispozitiv” sau similar. Copiați numele și numărul modelului în câmpurile corespunzătoare de mai jos.',\n ru: 'ВАШ ТЕЛЕФОН с WebOS. Нам нужны подробности с указанием его модели. Перейдите в меню «Настройки» или «Параметры», прокрутите список вниз и отметьте «О телефоне», «Об устройстве» или что-то подобное. Скопируйте название и номер модели в соответствующие поля ниже.',\n sr: 'ВАШ ВебОС ТЕЛЕФОН. Потребни су нам детаљи који прецизирају његов модел. Идите на мени Подешавања или Опције, скролујте до дна листе и означите „О телефону“, „О уређају“ или слично. Копирајте назив модела и број у одговарајућа поља испод.',\n es: 'SU teléfono WebOS. Necesitamos detalles que especifiquen su modelo. Vaya al menú de Configuración u Opciones, desplácese hasta el final de la lista y verifique ‘Acerca del teléfono’, ‘Acerca del dispositivo’ o similar. Copie el Nombre y Número del Modelo en los campos correspondientes a continuación.',\n sw: \"SIMU YAKO YA WebOS. Tunahitaji maelezo kubainisha mfano wake. Nenda kwenye menyu ya Mipangilio au Chaguzi, tembeza hadi chini ya orodha, na uangalie 'Kuhusu simu', 'Kuhusu kifaa' au sawa. Nakili Jina la Mfano na Nambari kwa sehemu zinazolingana hapa chini.\",\n sv: 'DIN WebOS-TELEFON. Vi behöver detaljer som specificerar dess modell. Gå till menyn Inställningar eller Alternativ, scrolla till botten av listan och markera \"Om telefonen\", \"Om enheten\" eller liknande. Kopiera modellnamn och nummer till motsvarande fält nedan.',\n tl: \"IYONG WebOS PHONE. Kailangan namin ng mga detalye na tumutukoy sa modelo nito. Pumunta sa menu ng Mga Setting o Opsyon, mag-scroll sa ibaba ng listahan, at lagyan ng check ang 'Tungkol sa telepono', 'Tungkol sa device' o katulad nito. Kopyahin ang Pangalan ng Modelo at Numero sa mga kaukulang field sa ibaba.\",\n tr: \"WebOS TELEFONUNUZ. Modelini belirten ayrıntılara ihtiyacımız var. Ayarlar veya Seçenekler menüsüne gidin, listenin en altına gidin ve 'Telefon hakkında', 'Cihaz hakkında' veya benzerlerini işaretleyin. Model Adı ve Numarasını aşağıdaki ilgili alanlara kopyalayın.\",\n ur: \"آپ کا WebOS فون۔ ہمیں اس کے ماڈل کی تفصیلات کی ضرورت ہے۔ ترتیبات یا اختیارات کے مینو پر جائیں، فہرست کے نیچے سکرول کریں، اور 'فون کے بارے میں'، 'آلہ کے بارے میں' یا اس سے ملتی جلتی چیک کریں۔ ماڈل کا نام اور نمبر نیچے دیے گئے متعلقہ فیلڈز میں کاپی کریں۔\",\n },\n RC_findModelWindows: {\n 'en-US':\n 'YOUR Windows COMPUTER. We need details specifying its brand and model. Open Start. Search for System Information and click the top result to open the app.\\nClick on System Summary.\\nLook under the \"System Model\" field.\\nCopy the Model Name and Number to the corresponding fields below.',\n ar: 'جهاز الكمبيوتر الخاص بك بنظام Windows. نحتاج إلى تفاصيل تحدد العلامة التجارية والطراز. افتح قائمة ابدأ. ابحث عن معلومات النظام وانقر على النتيجة الأولى لفتح التطبيق. انقر على ملخص النظام. انظر تحت حقل \"طراز النظام\". انسخ اسم الطراز والرقم إلى الحقول المقابلة أدناه.',\n hy: 'ՁԵՐ Windows ՀԱՄԱԿԱՐԳԻՉԸ: Մեզ անհրաժեշտ են մանրամասներ՝ նշելով դրա ապրանքանիշը և մոդելը։ Բացեք Սկսել: Որոնեք Համակարգի տեղեկատվությունը և կտտացրեք վերին արդյունքը՝ հավելվածը բացելու համար:\\nՍեղմեք Համակարգի ամփոփում:\\nՆայեք «Համակարգի մոդել» դաշտում:\\nՊատճենեք մոդելի անվանումը և համարը ստորև ներկայացված համապատասխան դաշտերում:',\n bg: 'ВАШИЯТ Windows КОМПЮТЪР. Нуждаем се от подробности, уточняващи неговата марка и модел. Отворете Старт. Потърсете системна информация и щракнете върху горния резултат, за да отворите приложението.\\nКликнете върху Резюме на системата.\\nПогледнете под полето „Модел на системата“.\\nКопирайте името и номера на модела в съответните полета по-долу.',\n 'zh-CN':\n '您的 Windows 计算机。我们需要详细说明其品牌和型号。打开开始。搜索系统信息并单击顶部结果以打开应用程序。\\n单击系统摘要。\\n查看“系统模型”字段下的内容。\\n将型号名称和编号复制到下面的相应字段。',\n 'zh-HK':\n '您的 Windows 電腦。我們需要詳細說明其品牌和型號。打開開始。搜尋系統資訊並點擊頂部結果以開啟應用程式。\\n點選系統摘要。\\n查看“系統模型”欄位下的內容。\\n將型號名稱和編號複製到下面的相應欄位。',\n hr: 'VAŠE Windows RAČUNALO. Potrebni su nam detalji koji određuju njegovu marku i model. Otvorite Start. Potražite Informacije o sustavu i kliknite gornji rezultat da biste otvorili aplikaciju.\\nPritisnite Sažetak sustava.\\nPogledajte ispod polja \"Model sustava\".\\nKopirajte naziv modela i broj u odgovarajuća polja u nastavku.',\n cs: 'VÁŠ POČÍTAČ Windows. Potřebujeme podrobnosti specifikující jeho značku a model. Otevřete Start. Vyhledejte systémové informace a kliknutím na horní výsledek otevřete aplikaci.\\nKlikněte na Souhrn systému.\\nPodívejte se do pole \"Model systému\".\\nZkopírujte název modelu a číslo do příslušných polí níže.',\n da: 'DIN Windows COMPUTER. Vi har brug for detaljer, der specificerer dets mærke og model. Åbn Start. Søg efter systemoplysninger, og klik på det øverste resultat for at åbne appen.\\nKlik på Systemoversigt.\\nSe under \"System Model\" feltet.\\nKopier modelnavnet og -nummeret til de tilsvarende felter nedenfor.',\n nl: 'UW Windows-COMPUTER. We hebben details nodig over het merk en model. Open Begin. Zoek naar Systeeminformatie en klik op het bovenste resultaat om de app te openen.\\nKlik op Systeemoverzicht.\\nKijk onder het veld \"Systeemmodel\".\\nKopieer de modelnaam en het modelnummer naar de overeenkomstige velden hieronder.',\n 'en-UK':\n 'YOUR Windows COMPUTER. We need details specifying its brand and model. Open Start. Search for System Information and click the top result to open the app. Click on System Summary. Look under the \"System Model\" field. Copy the Model Name and Number to the corresponding fields below.',\n fi: 'Windows-TIETOKONEESI. Tarvitsemme sen merkin ja mallin tarkempia tietoja. Avaa Käynnistä. Etsi Järjestelmätiedot ja napsauta ylintä tulosta avataksesi sovelluksen.\\nNapsauta Järjestelmän yhteenveto.\\nKatso \"Järjestelmämalli\"-kentän alta.\\nKopioi mallin nimi ja numero alla oleviin vastaaviin kenttiin.',\n fr: 'VOTRE ORDINATEUR Windows. Nous avons besoin de détails précisant sa marque et son modèle. Ouvrez Démarrer. Recherchez Informations système et cliquez sur le premier résultat pour ouvrir l\\'application. Cliquez sur Résumé du système. Regardez sous le champ \"Modèle du système\". Copiez le nom et le numéro du modèle dans les champs correspondants ci-dessous.',\n de: 'IHR Windows-COMPUTER. Wir benötigen Angaben zur Marke und zum Modell. Öffnen Sie Start. Suchen Sie nach Systeminformationen und klicken Sie auf das oberste Ergebnis, um die App zu öffnen.\\nKlicken Sie auf Systemzusammenfassung.\\nSchauen Sie im Feld „Systemmodell“ nach.\\nKopieren Sie den Modellnamen und die Modellnummer in die entsprechenden Felder unten.',\n el: 'Ο ΥΠΟΛΟΓΙΣΤΗΣ ΣΑΣ με Windows. Χρειαζόμαστε λεπτομέρειες που να προσδιορίζουν τη μάρκα και το μοντέλο του. Ανοίξτε την Έναρξη. Αναζητήστε πληροφορίες συστήματος και κάντε κλικ στο κορυφαίο αποτέλεσμα για να ανοίξετε την εφαρμογή.\\nΚάντε κλικ στην Περίληψη συστήματος.\\nΚοιτάξτε κάτω από το πεδίο \"Μοντέλο συστήματος\".\\nΑντιγράψτε το Όνομα και τον αριθμό μοντέλου στα αντίστοιχα πεδία παρακάτω.',\n he: 'מחשב Windows שלך. אנחנו צריכים פרטים המפרטים את המותג והדגם שלו. פתח את התחל. חפש מידע מערכת ולחץ על התוצאה העליונה כדי לפתוח את האפליקציה.\\nלחץ על סיכום מערכת.\\nחפש תחת השדה \"דגם מערכת\".\\nהעתק את שם הדגם והמספר לשדות המתאימים למטה.',\n hi: 'आपका विंडोज़ कंप्यूटर. हमें इसके ब्रांड और मॉडल को निर्दिष्ट करने वाले विवरण की आवश्यकता है। प्रारंभ खोलें. सिस्टम जानकारी खोजें और ऐप खोलने के लिए शीर्ष परिणाम पर क्लिक करें।\\nसिस्टम सारांश पर क्लिक करें.\\n\"सिस्टम मॉडल\" फ़ील्ड के अंतर्गत देखें।\\nमॉडल नाम और संख्या को नीचे संबंधित फ़ील्ड में कॉपी करें।',\n hu: 'AZ ÖN Windows SZÁMÍTÓGÉPÉNEK. A márkát és a modellt meghatározó részletekre van szükségünk. Nyissa meg a Start lehetőséget. Keresse meg a Rendszerinformációkat, és kattintson a felső találatra az alkalmazás megnyitásához.\\nKattintson a Rendszerösszefoglaló elemre.\\nNézze meg a \"Rendszermodell\" mezőt.\\nMásolja a modell nevét és számát az alábbi megfelelő mezőkbe.',\n is: 'Windows tölvan þín. Við þurfum upplýsingar um vörumerki þess og gerð. Opnaðu Start. Leitaðu að kerfisupplýsingum og smelltu á efstu niðurstöðuna til að opna forritið.\\nSmelltu á System Summary.\\nHorfðu undir \"Kerfislíkan\" reitinn.\\nAfritaðu heiti líkans og númer í samsvarandi reiti hér að neðan.',\n id: 'KOMPUTER Windows ANDA. Kami memerlukan detail yang menentukan merek dan modelnya. Buka Mulai. Cari Informasi Sistem dan klik hasil teratas untuk membuka aplikasi.\\nKlik pada Ringkasan Sistem.\\nLihat di bawah bidang \"Model Sistem\".\\nSalin Nama Model dan Nomor ke kolom terkait di bawah.',\n it: 'IL TUO COMPUTER Windows. Abbiamo bisogno di dettagli che specifichino la marca e il modello. Apri Start. Cerca Informazioni di sistema e fai clic sul primo risultato per aprire l\\'app. Fai clic su Riepilogo sistema. Guarda sotto il campo \"Modello di sistema\". Copia il Nome e il Numero del modello nei campi corrispondenti qui sotto.',\n ja: 'あなたの Windows コンピューター。ブランドとモデルを特定する詳細が必要です。 「スタート」を開きます。 「システム情報」を検索し、一番上の結果をクリックしてアプリを開きます。\\n「システムの概要」をクリックします。\\n「システムモデル」フィールドの下を見てください。\\nモデル名と番号を以下の対応するフィールドにコピーします。',\n kn: 'ನಿಮ್ಮ ವಿಂಡೋಸ್ ಕಂಪ್ಯೂಟರ್. ಅದರ ಬ್ರ್ಯಾಂಡ್ ಮತ್ತು ಮಾದರಿಯನ್ನು ನಿರ್ದಿಷ್ಟಪಡಿಸುವ ವಿವರಗಳು ನಮಗೆ ಅಗತ್ಯವಿದೆ. ಪ್ರಾರಂಭವನ್ನು ತೆರೆಯಿರಿ. ಸಿಸ್ಟಂ ಮಾಹಿತಿಗಾಗಿ ಹುಡುಕಿ ಮತ್ತು ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್ ತೆರೆಯಲು ಮೇಲಿನ ಫಲಿತಾಂಶವನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ.\\nಸಿಸ್ಟಮ್ ಸಾರಾಂಶದ ಮೇಲೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ.\\n\"ಸಿಸ್ಟಮ್ ಮಾಡೆಲ್\" ಕ್ಷೇತ್ರದ ಅಡಿಯಲ್ಲಿ ನೋಡಿ.\\nಕೆಳಗಿನ ಅನುಗುಣವಾದ ಕ್ಷೇತ್ರಗಳಿಗೆ ಮಾದರಿ ಹೆಸರು ಮತ್ತು ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ನಕಲಿಸಿ.',\n ko: '귀하의 Windows 컴퓨터. 브랜드와 모델을 지정하는 세부정보가 필요합니다. 시작을 엽니다. 시스템 정보를 검색하고 상단 결과를 클릭하여 앱을 엽니다.\\n시스템 요약을 클릭하세요.\\n\"시스템 모델\" 필드 아래를 살펴보세요.\\n모델명과 번호를 아래 해당 필드에 복사하세요.',\n lt: 'JŪSŲ Windows KOMPIUTERIS. Mums reikia išsamios informacijos apie prekės ženklą ir modelį. Atidarykite Pradėti. Ieškokite sistemos informacijos ir spustelėkite viršutinį rezultatą, kad atidarytumėte programą.\\nSpustelėkite Sistemos santrauka.\\nPeržiūrėkite lauką „Sistemos modelis“.\\nNukopijuokite modelio pavadinimą ir numerį į atitinkamus toliau pateiktus laukus.',\n ms: 'KOMPUTER Windows ANDA. Kami memerlukan butiran yang menyatakan jenama dan modelnya. Buka Mula. Cari Maklumat Sistem dan klik hasil teratas untuk membuka apl.\\nKlik pada Ringkasan Sistem.\\nLihat di bawah medan \"Model Sistem\".\\nSalin Nama Model dan Nombor ke medan yang sepadan di bawah.',\n ml: 'നിങ്ങളുടെ വിൻഡോസ് കമ്പ്യൂട്ടർ. അതിൻ്റെ ബ്രാൻഡും മോഡലും വ്യക്തമാക്കുന്ന വിശദാംശങ്ങൾ ഞങ്ങൾക്ക് ആവശ്യമാണ്. ആരംഭം തുറക്കുക. ആപ്പ് തുറക്കാൻ സിസ്റ്റം വിവരങ്ങൾക്കായി തിരയുക, മുകളിലെ ഫലത്തിൽ ക്ലിക്കുചെയ്യുക.\\nസിസ്റ്റം സംഗ്രഹത്തിൽ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക.\\n\"സിസ്റ്റം മോഡൽ\" ഫീൽഡിന് കീഴിൽ നോക്കുക.\\nചുവടെയുള്ള അനുബന്ധ ഫീൽഡുകളിലേക്ക് മോഡലിൻ്റെ പേരും നമ്പറും പകർത്തുക.',\n no: 'DIN Windows-DATAMASKIN. Vi trenger detaljer som spesifiserer merke og modell. Åpne Start. Søk etter systeminformasjon og klikk på toppresultatet for å åpne appen.\\nKlikk på Systemsammendrag.\\nSe under \"System Model\"-feltet.\\nKopier modellnavnet og -nummeret til de tilsvarende feltene nedenfor.',\n fa: 'کامپیوتر ویندوز شما. به جزئیاتی نیاز داریم که برند و مدل آن را مشخص کند. شروع را باز کنید. اطلاعات سیستم را جستجو کنید و روی نتیجه بالا کلیک کنید تا برنامه باز شود.\\nبر روی System Summary کلیک کنید.\\nبه قسمت \"System Model\" نگاه کنید.\\nنام و شماره مدل را در فیلدهای مربوطه در زیر کپی کنید.',\n pl: 'TWÓJ KOMPUTER Z Windowsem. Potrzebujemy szczegółów określających jego markę i model. Otwórz Start. Wyszukaj Informacje o systemie i kliknij górny wynik, aby otworzyć aplikację.\\nKliknij Podsumowanie systemu.\\nSpójrz pod pole „Model systemu”.\\nSkopiuj nazwę modelu i numer do odpowiednich pól poniżej.',\n pt: 'SEU COMPUTADOR Windows. Precisamos de detalhes especificando sua marca e modelo. Abra Iniciar. Pesquise informações do sistema e clique no resultado superior para abrir o aplicativo.\\nClique em Resumo do sistema.\\nProcure no campo \"Modelo do Sistema\".\\nCopie o nome e o número do modelo nos campos correspondentes abaixo.',\n ro: 'CALCULATORUL DVS. Windows. Avem nevoie de detalii care să precizeze marca și modelul acestuia. Deschide Start. Căutați informații despre sistem și faceți clic pe rezultatul de sus pentru a deschide aplicația.\\nFaceți clic pe Rezumat sistem.\\nCăutați sub câmpul „Model de sistem”.\\nCopiați numele și numărul modelului în câmpurile corespunzătoare de mai jos.',\n ru: 'ВАШ КОМПЬЮТЕР с ОС Windows. Нам нужны подробности с указанием его марки и модели. Откройте «Пуск». Найдите системную информацию и щелкните верхний результат, чтобы открыть приложение.\\nНажмите «Сводка системы».\\nПосмотрите в поле «Модель системы».\\nСкопируйте название и номер модели в соответствующие поля ниже.',\n sr: 'ВАШ Виндовс РАЧУНАР. Потребни су нам детаљи који прецизирају њен бренд и модел. Отворите Старт. Потражите информације о систему и кликните на горњи резултат да бисте отворили апликацију.\\nКликните на Резиме система.\\nПогледајте испод поља „Модел система“.\\nКопирајте назив модела и број у одговарајућа поља испод.',\n es: 'TU COMPUTADORA Windows. Necesitamos detalles que especifiquen su marca y modelo. Abre Inicio. Busca Información del sistema y haz clic en el primer resultado para abrir la aplicación. Haz clic en Resumen del sistema. Busca en el campo \"Modelo del sistema\". Copia el nombre y número del modelo en los campos correspondientes a continuación.',\n sw: 'KOMPYUTA YAKO ya Windows. Tunahitaji maelezo yanayobainisha chapa na muundo wake. Fungua Anza. Tafuta Taarifa ya Mfumo na ubofye matokeo ya juu ili kufungua programu.\\nBonyeza Muhtasari wa Mfumo.\\nAngalia chini ya uwanja wa \"Mfano wa Mfumo\".\\nNakili Jina la Mfano na Nambari kwa sehemu zinazolingana hapa chini.',\n sv: 'DIN Windows-DATOR. Vi behöver detaljer som anger dess märke och modell. Öppna Start. Sök efter systeminformation och klicka på det översta resultatet för att öppna appen.\\nKlicka på Systemsammanfattning.\\nTitta under fältet \"Systemmodell\".\\nKopiera modellnamn och nummer till motsvarande fält nedan.',\n tl: 'IYONG Windows COMPUTER. Kailangan namin ng mga detalyeng tumutukoy sa tatak at modelo nito. Buksan ang Start. Maghanap para sa Impormasyon ng System at i-click ang nangungunang resulta upang buksan ang app.\\nMag-click sa Buod ng System.\\nTumingin sa ilalim ng field na \"System Model\".\\nKopyahin ang Pangalan ng Modelo at Numero sa mga kaukulang field sa ibaba.',\n tr: 'Windows BİLGİSAYARINIZ. Marka ve modelini belirten detaylara ihtiyacımız var. Başlat\\'ı açın. Sistem Bilgilerini arayın ve uygulamayı açmak için en üstteki sonuca tıklayın.\\nSistem Özeti\\'ne tıklayın.\\n\"Sistem Modeli\" alanına bakın.\\nModel Adı ve Numarasını aşağıdaki ilgili alanlara kopyalayın.',\n ur: 'آپ کا ونڈوز کمپیوٹر۔ ہمیں اس کے برانڈ اور ماڈل کی تفصیلات کی ضرورت ہے۔ اوپن اسٹارٹ۔ سسٹم کی معلومات تلاش کریں اور ایپ کو کھولنے کے لیے سب سے اوپر والے نتیجے پر کلک کریں۔\\nسسٹم سمری پر کلک کریں۔\\n\"سسٹم ماڈل\" فیلڈ کے نیچے دیکھیں۔\\nماڈل کا نام اور نمبر نیچے دیے گئے متعلقہ فیلڈز میں کاپی کریں۔',\n },\n RC_brand: {\n 'en-US': 'Brand',\n ar: 'علامة تجارية',\n hy: 'Բրենդ',\n bg: 'Марка',\n 'zh-CN': '品牌',\n 'zh-HK': '品牌',\n hr: 'Marka',\n cs: 'Značka',\n da: 'Mærke',\n nl: 'Merk',\n 'en-UK': 'Brand',\n fi: 'Merkki',\n fr: 'Marque',\n de: 'Marke',\n el: 'Μάρκα',\n he: 'מותג',\n hi: 'ब्रांड',\n hu: 'Márka',\n is: 'Vörumerki',\n id: 'Merek',\n it: 'Marca',\n ja: 'ブランド',\n kn: 'ಬ್ರ್ಯಾಂಡ್',\n ko: '상표',\n lt: 'Prekės ženklas',\n ms: 'Jenama',\n ml: 'ബ്രാൻഡ്',\n no: 'Merke',\n fa: 'نام تجاری',\n pl: 'Marka',\n pt: 'Marca',\n ro: 'Marca',\n ru: 'Бренд',\n sr: 'Бранд',\n es: 'Marca',\n sw: 'Chapa',\n sv: 'Stämpla',\n tl: 'Tatak',\n tr: 'Marka',\n ur: 'برانڈ',\n },\n RC_modelName: {\n 'en-US': 'Model Name',\n ar: 'اسم الطراز',\n hy: 'Մոդելի անվանումը',\n bg: 'Име на модела',\n 'zh-CN': '型号名称',\n 'zh-HK': '型號名稱',\n hr: 'Naziv modela',\n cs: 'Název modelu',\n da: 'Model navn',\n nl: 'Modelnaam',\n 'en-UK': 'Model Name',\n fi: 'Mallin nimi',\n fr: 'Nom du modèle',\n de: 'Modellname',\n el: 'Όνομα μοντέλου',\n he: 'שם הדגם',\n hi: 'मॉडल नाम',\n hu: 'Modell neve',\n is: 'Nafn líkans',\n id: 'Nama Model',\n it: 'Nome del Modello',\n ja: 'モデル名',\n kn: 'ಮಾದರಿ ಹೆಸರು',\n ko: '모델명',\n lt: 'Modelio pavadinimas',\n ms: 'Nama Model',\n ml: 'മോഡലിൻ്റെ പേര്',\n no: 'Modellnavn',\n fa: 'نام مدل',\n pl: 'Nazwa modelu',\n pt: 'Nome do modelo',\n ro: 'Numele modelului',\n ru: 'Название модели',\n sr: 'Назив модела',\n es: 'Nombre del modelo',\n sw: 'Jina la Mfano',\n sv: 'Modellnamn',\n tl: 'Pangalan ng Modelo',\n tr: 'Model Adı',\n ur: 'ماڈل کا نام',\n },\n RC_modelNameAndroidGeneric: {\n 'en-US': 'Product Name',\n ar: 'اسم المنتج',\n hy: 'Ապրանքի անվանումը',\n bg: 'Име на продукта',\n 'zh-CN': '产品名称',\n 'zh-HK': '產品名稱',\n hr: 'Naziv proizvoda',\n cs: 'Název produktu',\n da: 'Produktnavn',\n nl: 'Productnaam',\n 'en-UK': 'Product Name',\n fi: 'Tuotteen nimi',\n fr: 'Nom du produit',\n de: 'Produktname',\n el: 'Όνομα προϊόντος',\n he: 'שם המוצר',\n hi: 'प्रोडक्ट का नाम',\n hu: 'Termék neve',\n is: 'Vöruheiti',\n id: 'Nama Produk',\n it: 'Nome del prodotto',\n ja: '製品名',\n kn: 'ಉತ್ಪನ್ನದ ಹೆಸರು',\n ko: '제품명',\n lt: 'Produkto pavadinimas',\n ms: 'Nama Produk',\n ml: 'ഉൽപ്പന്നത്തിൻ്റെ പേര്',\n no: 'Produktnavn',\n fa: 'نام محصول',\n pl: 'Nazwa produktu',\n pt: 'Nome do produto',\n ro: 'Numele produsului',\n ru: 'Название продукта',\n sr: 'Назив производа',\n es: 'Nombre del producto',\n sw: 'Jina la Bidhaa',\n sv: 'Produktnamn',\n tl: 'Pangalan ng Produkto',\n tr: 'Ürün Adı',\n ur: 'پروڈکٹ کا نام',\n },\n RC_modelNameAndroidGenericLowercase: {\n 'en-US': 'product name',\n ar: 'اسم المنتج',\n hy: 'ապրանքի անվանումը',\n bg: 'име на продукта',\n 'zh-CN': '产品名称',\n 'zh-HK': '產品名稱',\n hr: 'naziv proizvoda',\n cs: 'název produktu',\n da: 'produktnavn',\n nl: 'productnaam',\n 'en-UK': 'product name',\n fi: 'tuotteen nimi',\n fr: 'nom du produit',\n de: 'Produktname',\n el: 'όνομα προϊόντος',\n he: 'שם המוצר',\n hi: 'प्रोडक्ट का नाम',\n hu: 'termék neve',\n is: 'vöruheiti',\n id: 'nama Produk',\n it: 'nome del prodotto',\n ja: '製品名',\n kn: 'ಉತ್ಪನ್ನದ ಹೆಸರು',\n ko: '제품명',\n lt: 'produkto pavadinimas',\n ms: 'nama produk',\n ml: 'ഉൽപ്പന്നത്തിൻ്റെ പേര്',\n no: 'produktnavn',\n fa: 'نام محصول',\n pl: 'nazwa produktu',\n pt: 'nome do produto',\n ro: 'denumirea produsului',\n ru: 'название продукта',\n sr: 'назив производа',\n es: 'nombre del producto',\n sw: 'jina la bidhaa',\n sv: 'produktnamn',\n tl: 'pangalan ng produkto',\n tr: 'ürün adı',\n ur: 'پروڈکٹ کا نام',\n },\n RC_modelNameAndroidGoogle: {\n 'en-US': 'Model',\n ar: 'نموذج',\n hy: 'Մոդել',\n bg: 'Модел',\n 'zh-CN': '模型',\n 'zh-HK': '模型',\n hr: 'Model',\n cs: 'Model',\n da: 'Model',\n nl: 'Model',\n 'en-UK': 'Model',\n fi: 'Malli',\n fr: 'Modèle',\n de: 'Modell',\n el: 'Μοντέλο',\n he: 'דֶגֶם',\n hi: 'नमूना',\n hu: 'Modell',\n is: 'Fyrirmynd',\n id: 'Model',\n it: 'Modello',\n ja: 'モデル',\n kn: 'ಮಾದರಿ',\n ko: '모델',\n lt: 'Modelis',\n ms: 'Model',\n ml: 'മോഡൽ',\n no: 'Modell',\n fa: 'مدل',\n pl: 'Model',\n pt: 'Modelo',\n ro: 'Model',\n ru: 'Модель',\n sr: 'Модел',\n es: 'Modelo',\n sw: 'Mfano',\n sv: 'Modell',\n tl: 'Modelo',\n tr: 'Modeli',\n ur: 'ماڈل',\n },\n RC_modelNameAndroidGoogleLowercase: {\n 'en-US': 'model',\n ar: 'نموذج',\n hy: 'մոդել',\n bg: 'модел',\n 'zh-CN': '模型',\n 'zh-HK': '模型',\n hr: 'model',\n cs: 'model',\n da: 'model',\n nl: 'model',\n 'en-UK': 'model',\n fi: 'malli',\n fr: 'modèle',\n de: 'Modell',\n el: 'μοντέλο',\n he: 'דֶגֶם',\n hi: 'नमूना',\n hu: 'modell',\n is: 'fyrirmynd',\n id: 'model',\n it: 'modello',\n ja: 'モデル',\n kn: 'ಮಾದರಿ',\n ko: '모델',\n lt: 'modelis',\n ms: 'model',\n ml: 'മാതൃക',\n no: 'modell',\n fa: 'مدل',\n pl: 'model',\n pt: 'modelo',\n ro: 'model',\n ru: 'модель',\n sr: 'модел',\n es: 'modelo',\n sw: 'mfano',\n sv: 'modell',\n tl: 'modelo',\n tr: 'modeli',\n ur: 'ماڈل',\n },\n RC_modelNameAndroidHuawei: {\n 'en-US': 'Device Name',\n ar: 'اسم الجهاز',\n hy: 'Սարքի անվանումը',\n bg: 'Име на устройството',\n 'zh-CN': '设备名称',\n 'zh-HK': '設備名稱',\n hr: 'Naziv uređaja',\n cs: 'Název zařízení',\n da: 'Enhedens navn',\n nl: 'Apparaatnaam',\n 'en-UK': 'Device Name',\n fi: 'Laitteen nimi',\n fr: \"Nom de l'appareil\",\n de: 'Gerätename',\n el: 'Όνομα συσκευής',\n he: 'שם המכשיר',\n hi: 'डिवाइस का नाम',\n hu: 'Eszköz neve',\n is: 'Nafn tækis',\n id: 'Nama Perangkat',\n it: 'Nome dispositivo',\n ja: 'デバイス名',\n kn: 'ಸಾಧನದ ಹೆಸರು',\n ko: '장치 이름',\n lt: 'Įrenginio pavadinimas',\n ms: 'Nama Peranti',\n ml: 'ഉപകരണത്തിൻ്റെ പേര്',\n no: 'Enhetsnavn',\n fa: 'نام دستگاه',\n pl: 'Nazwa urządzenia',\n pt: 'Nome do dispositivo',\n ro: 'Numele dispozitivului',\n ru: 'Имя устройства',\n sr: 'Назив уређаја',\n es: 'Nombre del dispositivo',\n sw: 'Jina la Kifaa',\n sv: 'Enhetens namn',\n tl: 'Pangalan ng Device',\n tr: 'Cihaz Adı',\n ur: 'ڈیوائس کا نام',\n },\n RC_modelNameAndroidHuaweiLowercase: {\n 'en-US': 'device name',\n ar: 'اسم الجهاز',\n hy: 'սարքի անվանումը',\n bg: 'име на устройството',\n 'zh-CN': '设备名称',\n 'zh-HK': '設備名稱',\n hr: 'naziv uređaja',\n cs: 'název zařízení',\n da: 'enhedsnavn',\n nl: 'apparaatnaam',\n 'en-UK': 'device name',\n fi: 'laitteen nimi',\n fr: \"nom de l'appareil\",\n de: 'Gerätename',\n el: 'όνομα συσκευής',\n he: 'שם המכשיר',\n hi: 'डिवाइस का नाम',\n hu: 'eszköz neve',\n is: 'heiti tækis',\n id: 'nama perangkat',\n it: 'nome del dispositivo',\n ja: 'デバイス名',\n kn: 'ಸಾಧನದ ಹೆಸರು',\n ko: '장치 이름',\n lt: 'įrenginio pavadinimas',\n ms: 'nama peranti',\n ml: 'ഉപകരണത്തിൻ്റെ പേര്',\n no: 'enhetsnavn',\n fa: 'نام دستگاه',\n pl: 'nazwa urządzenia',\n pt: 'nome do dispositivo',\n ro: 'numele dispozitivului',\n ru: 'имя устройства',\n sr: 'назив уређаја',\n es: 'nombre del dispositivo',\n sw: 'jina la kifaa',\n sv: 'enhetsnamn',\n tl: 'pangalan ng device',\n tr: 'cihaz adı',\n ur: 'ڈیوائس کا نام',\n },\n RC_modelNameAndroidMotorola: {\n 'en-US': 'Model Name',\n ar: 'اسم الطراز',\n hy: 'Մոդելի անվանումը',\n bg: 'Име на модела',\n 'zh-CN': '型号名称',\n 'zh-HK': '型號名稱',\n hr: 'Naziv modela',\n cs: 'Název modelu',\n da: 'Model navn',\n nl: 'Modelnaam',\n 'en-UK': 'Model Name',\n fi: 'Mallin nimi',\n fr: 'Nom du modèle',\n de: 'Modellname',\n el: 'Όνομα μοντέλου',\n he: 'שם הדגם',\n hi: 'मॉडल नाम',\n hu: 'Modell neve',\n is: 'Nafn líkans',\n id: 'Nama Model',\n it: 'Nome del Modello',\n ja: 'モデル名',\n kn: 'ಮಾದರಿ ಹೆಸರು',\n ko: '모델명',\n lt: 'Modelio pavadinimas',\n ms: 'Nama Model',\n ml: 'മോഡലിൻ്റെ പേര്',\n no: 'Modellnavn',\n fa: 'نام مدل',\n pl: 'Nazwa modelu',\n pt: 'Nome do modelo',\n ro: 'Numele modelului',\n ru: 'Название модели',\n sr: 'Назив модела',\n es: 'Nombre del modelo',\n sw: 'Jina la Mfano',\n sv: 'Modellnamn',\n tl: 'Pangalan ng Modelo',\n tr: 'Model Adı',\n ur: 'ماڈل کا نام',\n },\n RC_modelNameAndroidMotorolaLowercase: {\n 'en-US': 'model name',\n ar: 'اسم الطراز',\n hy: 'մոդելի անվանումը',\n bg: 'име на модела',\n 'zh-CN': '型号名称',\n 'zh-HK': '型號名稱',\n hr: 'naziv modela',\n cs: 'název modelu',\n da: 'modelnavn',\n nl: 'modelnaam',\n 'en-UK': 'model name',\n fi: 'mallin nimi',\n fr: 'nom du modèle',\n de: 'Modellname',\n el: 'όνομα μοντέλου',\n he: 'שם הדגם',\n hi: 'मॉडल नाम',\n hu: 'modell neve',\n is: 'heiti líkans',\n id: 'nama model',\n it: 'nome del modello',\n ja: 'モデル名',\n kn: 'ಮಾದರಿ ಹೆಸರು',\n ko: '모델명',\n lt: 'modelio pavadinimas',\n ms: 'nama model',\n ml: 'മോഡൽ പേര്',\n no: 'modellnavn',\n fa: 'نام مدل',\n pl: 'nazwa modelu',\n pt: 'nome do modelo',\n ro: 'numele modelului',\n ru: 'название модели',\n sr: 'назив модела',\n es: 'nombre del modelo',\n sw: 'jina la mfano',\n sv: 'modellnamn',\n tl: 'pangalan ng modelo',\n tr: 'model adı',\n ur: 'ماڈل کا نام',\n },\n RC_modelNameAndroidSamsung: {\n 'en-US': 'Device Name',\n ar: 'اسم الجهاز',\n hy: 'Սարքի անվանումը',\n bg: 'Име на устройството',\n 'zh-CN': '设备名称',\n 'zh-HK': '設備名稱',\n hr: 'Naziv uređaja',\n cs: 'Název zařízení',\n da: 'Enhedens navn',\n nl: 'Apparaatnaam',\n 'en-UK': 'Device Name',\n fi: 'Laitteen nimi',\n fr: \"Nom de l'appareil\",\n de: 'Gerätename',\n el: 'Όνομα συσκευής',\n he: 'שם המכשיר',\n hi: 'डिवाइस का नाम',\n hu: 'Eszköz neve',\n is: 'Nafn tækis',\n id: 'Nama Perangkat',\n it: 'Nome del dispositivo',\n ja: 'デバイス名',\n kn: 'ಸಾಧನದ ಹೆಸರು',\n ko: '장치 이름',\n lt: 'Įrenginio pavadinimas',\n ms: 'Nama Peranti',\n ml: 'ഉപകരണത്തിൻ്റെ പേര്',\n no: 'Enhetsnavn',\n fa: 'نام دستگاه',\n pl: 'Nazwa urządzenia',\n pt: 'Nome do dispositivo',\n ro: 'Numele dispozitivului',\n ru: 'Имя устройства',\n sr: 'Назив уређаја',\n es: 'Nombre del dispositivo',\n sw: 'Jina la Kifaa',\n sv: 'Enhetens namn',\n tl: 'Pangalan ng Device',\n tr: 'Cihaz Adı',\n ur: 'ڈیوائس کا نام',\n },\n RC_modelNameAndroidSamsungLowercase: {\n 'en-US': 'device name',\n ar: 'اسم الجهاز',\n hy: 'սարքի անվանումը',\n bg: 'име на устройството',\n 'zh-CN': '设备名称',\n 'zh-HK': '設備名稱',\n hr: 'naziv uređaja',\n cs: 'název zařízení',\n da: 'enhedsnavn',\n nl: 'apparaatnaam',\n 'en-UK': 'device name',\n fi: 'laitteen nimi',\n fr: \"nom de l'appareil\",\n de: 'Gerätename',\n el: 'όνομα συσκευής',\n he: 'שם המכשיר',\n hi: 'डिवाइस का नाम',\n hu: 'eszköz neve',\n is: 'heiti tækis',\n id: 'nama perangkat',\n it: 'nome del dispositivo',\n ja: 'デバイス名',\n kn: 'ಸಾಧನದ ಹೆಸರು',\n ko: '장치 이름',\n lt: 'įrenginio pavadinimas',\n ms: 'nama peranti',\n ml: 'ഉപകരണത്തിൻ്റെ പേര്',\n no: 'enhetsnavn',\n fa: 'نام دستگاه',\n pl: 'nazwa urządzenia',\n pt: 'nome do dispositivo',\n ro: 'numele dispozitivului',\n ru: 'имя устройства',\n sr: 'назив уређаја',\n es: 'nombre del dispositivo',\n sw: 'jina la kifaa',\n sv: 'enhetsnamn',\n tl: 'pangalan ng device',\n tr: 'cihaz adı',\n ur: 'ڈیوائس کا نام',\n },\n RC_modelNameAndroidXiaomi: {\n 'en-US': 'Model Name',\n ar: 'اسم الطراز',\n hy: 'Մոդելի անվանումը',\n bg: 'Име на модела',\n 'zh-CN': '型号名称',\n 'zh-HK': '型號名稱',\n hr: 'Naziv modela',\n cs: 'Název modelu',\n da: 'Model navn',\n nl: 'Modelnaam',\n 'en-UK': 'Model Name',\n fi: 'Mallin nimi',\n fr: 'Nom du modèle',\n de: 'Modellname',\n el: 'Όνομα μοντέλου',\n he: 'שם הדגם',\n hi: 'मॉडल नाम',\n hu: 'Modell neve',\n is: 'Nafn líkans',\n id: 'Nama Model',\n it: 'Nome del modello',\n ja: 'モデル名',\n kn: 'ಮಾದರಿ ಹೆಸರು',\n ko: '모델명',\n lt: 'Modelio pavadinimas',\n ms: 'Nama Model',\n ml: 'മോഡലിൻ്റെ പേര്',\n no: 'Modellnavn',\n fa: 'نام مدل',\n pl: 'Nazwa modelu',\n pt: 'Nome do modelo',\n ro: 'Numele modelului',\n ru: 'Название модели',\n sr: 'Назив модела',\n es: 'Nombre del modelo',\n sw: 'Jina la Mfano',\n sv: 'Modellnamn',\n tl: 'Pangalan ng Modelo',\n tr: 'Model Adı',\n ur: 'ماڈل کا نام',\n },\n RC_modelNameAndroidXiaomiLowercase: {\n 'en-US': 'model name',\n ar: 'اسم الطراز',\n hy: 'մոդելի անվանումը',\n bg: 'име на модела',\n 'zh-CN': '型号名称',\n 'zh-HK': '型號名稱',\n hr: 'naziv modela',\n cs: 'název modelu',\n da: 'modelnavn',\n nl: 'modelnaam',\n 'en-UK': 'model name',\n fi: 'mallin nimi',\n fr: 'nom du modèle',\n de: 'Modellname',\n el: 'όνομα μοντέλου',\n he: 'שם הדגם',\n hi: 'मॉडल नाम',\n hu: 'modell neve',\n is: 'heiti líkans',\n id: 'nama model',\n it: 'nome del modello',\n ja: 'モデル名',\n kn: 'ಮಾದರಿ ಹೆಸರು',\n ko: '모델명',\n lt: 'modelio pavadinimas',\n ms: 'nama model',\n ml: 'മോഡൽ പേര്',\n no: 'modellnavn',\n fa: 'نام مدل',\n pl: 'nazwa modelu',\n pt: 'nome do modelo',\n ro: 'numele modelului',\n ru: 'название модели',\n sr: 'назив модела',\n es: 'nombre del modelo',\n sw: 'jina la mfano',\n sv: 'modellnamn',\n tl: 'pangalan ng modelo',\n tr: 'model adı',\n ur: 'ماڈل کا نام',\n },\n RC_modelNameIOs: {\n 'en-US': 'Model Name',\n ar: 'اسم النموذج',\n hy: 'Մոդելի անվանումը',\n bg: 'Име на модела',\n 'zh-CN': '型号名称',\n 'zh-HK': '型號名稱',\n hr: 'Naziv modela',\n cs: 'Název modelu',\n da: 'Model navn',\n nl: 'Modelnaam',\n 'en-UK': 'Model Name',\n fi: 'Mallin nimi',\n fr: 'Nom du modèle',\n de: 'Modellname',\n el: 'Όνομα μοντέλου',\n he: 'שם הדגם',\n hi: 'मॉडल नाम',\n hu: 'Modell neve',\n is: 'Nafn líkans',\n id: 'Nama Model',\n it: 'Nome del Modello',\n ja: 'モデル名',\n kn: 'ಮಾದರಿ ಹೆಸರು',\n ko: '모델명',\n lt: 'Modelio pavadinimas',\n ms: 'Nama Model',\n ml: 'മോഡലിൻ്റെ പേര്',\n no: 'Modellnavn',\n fa: 'نام مدل',\n pl: 'Nazwa modelu',\n pt: 'Nome do modelo',\n ro: 'Numele modelului',\n ru: 'Название модели',\n sr: 'Назив модела',\n es: 'Nombre del modelo',\n sw: 'Jina la Mfano',\n sv: 'Modellnamn',\n tl: 'Pangalan ng Modelo',\n tr: 'Model Adı',\n ur: 'ماڈل کا نام',\n },\n RC_modelNameIOsLowercase: {\n 'en-US': 'model name',\n ar: 'اسم الطراز',\n hy: 'մոդելի անվանումը',\n bg: 'име на модела',\n 'zh-CN': '型号名称',\n 'zh-HK': '型號名稱',\n hr: 'naziv modela',\n cs: 'název modelu',\n da: 'modelnavn',\n nl: 'modelnaam',\n 'en-UK': 'model name',\n fi: 'mallin nimi',\n fr: 'nom du modèle',\n de: 'Modellname',\n el: 'όνομα μοντέλου',\n he: 'שם הדגם',\n hi: 'मॉडल नाम',\n hu: 'modell neve',\n is: 'heiti líkans',\n id: 'nama model',\n it: 'nome del modello',\n ja: 'モデル名',\n kn: 'ಮಾದರಿ ಹೆಸರು',\n ko: '모델명',\n lt: 'modelio pavadinimas',\n ms: 'nama model',\n ml: 'മോഡൽ പേര്',\n no: 'modellnavn',\n fa: 'نام مدل',\n pl: 'nazwa modelu',\n pt: 'nome do modelo',\n ro: 'numele modelului',\n ru: 'название модели',\n sr: 'назив модела',\n es: 'nombre del modelo',\n sw: 'jina la mfano',\n sv: 'modellnamn',\n tl: 'pangalan ng modelo',\n tr: 'model adı',\n ur: 'ماڈل کا نام',\n },\n RC_modelNameIPad: {\n 'en-US': 'Model Name',\n ar: 'اسم الطراز',\n hy: 'Մոդելի անվանումը',\n bg: 'Име на модела',\n 'zh-CN': '型号名称',\n 'zh-HK': '型號名稱',\n hr: 'Naziv modela',\n cs: 'Název modelu',\n da: 'Model navn',\n nl: 'Modelnaam',\n 'en-UK': 'Model Name',\n fi: 'Mallin nimi',\n fr: 'Nom du modèle',\n de: 'Modellname',\n el: 'Όνομα μοντέλου',\n he: 'שם הדגם',\n hi: 'मॉडल नाम',\n hu: 'Modell neve',\n is: 'Nafn líkans',\n id: 'Nama Model',\n it: 'Nome del Modello',\n ja: 'モデル名',\n kn: 'ಮಾದರಿ ಹೆಸರು',\n ko: '모델명',\n lt: 'Modelio pavadinimas',\n ms: 'Nama Model',\n ml: 'മോഡലിൻ്റെ പേര്',\n no: 'Modellnavn',\n fa: 'نام مدل',\n pl: 'Nazwa modelu',\n pt: 'Nome do modelo',\n ro: 'Numele modelului',\n ru: 'Название модели',\n sr: 'Назив модела',\n es: 'Nombre del modelo',\n sw: 'Jina la Mfano',\n sv: 'Modellnamn',\n tl: 'Pangalan ng Modelo',\n tr: 'Model Adı',\n ur: 'ماڈل کا نام',\n },\n RC_modelNameIPadLowercase: {\n 'en-US': 'model name',\n ar: 'اسم الطراز',\n hy: 'մոդելի անվանումը',\n bg: 'име на модела',\n 'zh-CN': '型号名称',\n 'zh-HK': '型號名稱',\n hr: 'naziv modela',\n cs: 'název modelu',\n da: 'modelnavn',\n nl: 'modelnaam',\n 'en-UK': 'model name',\n fi: 'mallin nimi',\n fr: 'nom du modèle',\n de: 'Modellname',\n el: 'όνομα μοντέλου',\n he: 'שם הדגם',\n hi: 'मॉडल नाम',\n hu: 'modell neve',\n is: 'heiti líkans',\n id: 'nama model',\n it: 'nome del modello',\n ja: 'モデル名',\n kn: 'ಮಾದರಿ ಹೆಸರು',\n ko: '모델명',\n lt: 'modelio pavadinimas',\n ms: 'nama model',\n ml: 'മോഡൽ പേര്',\n no: 'modellnavn',\n fa: 'نام مدل',\n pl: 'nazwa modelu',\n pt: 'nome do modelo',\n ro: 'numele modelului',\n ru: 'название модели',\n sr: 'назив модела',\n es: 'nombre del modelo',\n sw: 'jina la mfano',\n sv: 'modellnamn',\n tl: 'pangalan ng modelo',\n tr: 'model adı',\n ur: 'ماڈل کا نام',\n },\n RC_modelNameMacOS: {\n 'en-US': 'Model Name',\n ar: 'اسم الطراز',\n hy: 'Մոդելի անվանումը',\n bg: 'Име на модела',\n 'zh-CN': '型号名称',\n 'zh-HK': '型號名稱',\n hr: 'Naziv modela',\n cs: 'Název modelu',\n da: 'Model navn',\n nl: 'Modelnaam',\n 'en-UK': 'Model Name',\n fi: 'Mallin nimi',\n fr: 'Nom du modèle',\n de: 'Modellname',\n el: 'Όνομα μοντέλου',\n he: 'שם הדגם',\n hi: 'मॉडल नाम',\n hu: 'Modell neve',\n is: 'Nafn líkans',\n id: 'Nama Model',\n it: 'Nome del modello',\n ja: 'モデル名',\n kn: 'ಮಾದರಿ ಹೆಸರು',\n ko: '모델명',\n lt: 'Modelio pavadinimas',\n ms: 'Nama Model',\n ml: 'മോഡലിൻ്റെ പേര്',\n no: 'Modellnavn',\n fa: 'نام مدل',\n pl: 'Nazwa modelu',\n pt: 'Nome do modelo',\n ro: 'Numele modelului',\n ru: 'Название модели',\n sr: 'Назив модела',\n es: 'Nombre del modelo',\n sw: 'Jina la Mfano',\n sv: 'Modellnamn',\n tl: 'Pangalan ng Modelo',\n tr: 'Model Adı',\n ur: 'ماڈل کا نام',\n },\n RC_modelNameMacOSLowercase: {\n 'en-US': 'model name',\n ar: 'اسم الطراز',\n hy: 'մոդելի անվանումը',\n bg: 'име на модела',\n 'zh-CN': '型号名称',\n 'zh-HK': '型號名稱',\n hr: 'naziv modela',\n cs: 'název modelu',\n da: 'modelnavn',\n nl: 'modelnaam',\n 'en-UK': 'model name',\n fi: 'mallin nimi',\n fr: 'nom du modèle',\n de: 'Modellname',\n el: 'όνομα μοντέλου',\n he: 'שם הדגם',\n hi: 'मॉडल नाम',\n hu: 'modell neve',\n is: 'heiti líkans',\n id: 'nama model',\n it: 'nome del modello',\n ja: 'モデル名',\n kn: 'ಮಾದರಿ ಹೆಸರು',\n ko: '모델명',\n lt: 'modelio pavadinimas',\n ms: 'nama model',\n ml: 'മോഡൽ പേര്',\n no: 'modellnavn',\n fa: 'نام مدل',\n pl: 'nazwa modelu',\n pt: 'nome do modelo',\n ro: 'numele modelului',\n ru: 'название модели',\n sr: 'назив модела',\n es: 'nombre del modelo',\n sw: 'jina la mfano',\n sv: 'modellnamn',\n tl: 'pangalan ng modelo',\n tr: 'model adı',\n ur: 'ماڈل کا نام',\n },\n RC_modelNumber: {\n 'en-US': 'Model Number',\n ar: 'رقم الطراز',\n hy: 'Մոդելի համարը',\n bg: 'Номер на модела',\n 'zh-CN': '型号',\n 'zh-HK': '型號',\n hr: 'Broj modela',\n cs: 'Číslo modelu',\n da: 'Modelnummer',\n nl: 'Modelnummer',\n 'en-UK': 'Model Number',\n fi: 'Mallinumero',\n fr: 'Numéro de modèle',\n de: 'Modellnummer',\n el: 'Αριθμός μοντέλου',\n he: 'מספר דגם',\n hi: 'मॉडल नंबर',\n hu: 'Modellszám',\n is: 'Gerðarnúmer',\n id: 'Nomor Model',\n it: 'Numero di modello',\n ja: 'モデル番号',\n kn: 'ಮಾದರಿ ಸಂಖ್ಯೆ',\n ko: '모델 번호',\n lt: 'Modelio numeris',\n ms: 'Nombor Model',\n ml: 'മോഡൽ നമ്പർ',\n no: 'Modellnummer',\n fa: 'شماره مدل',\n pl: 'Numer modelu',\n pt: 'Número do modelo',\n ro: 'Numărul de model',\n ru: 'Номер модели',\n sr: 'Број модела',\n es: 'Número de modelo',\n sw: 'Nambari ya Mfano',\n sv: 'Modellnummer',\n tl: 'Numero ng Modelo',\n tr: 'Model Numarası',\n ur: 'ماڈل نمبر',\n },\n RC_modelNumberAndroid: {\n 'en-US': 'Model Number',\n ar: 'رقم الطراز',\n hy: 'Մոդելի համարը',\n bg: 'Номер на модела',\n 'zh-CN': '型号',\n 'zh-HK': '型號',\n hr: 'Broj modela',\n cs: 'Číslo modelu',\n da: 'Modelnummer',\n nl: 'Modelnummer',\n 'en-UK': 'Model Number',\n fi: 'Mallinumero',\n fr: 'Numéro de modèle',\n de: 'Modellnummer',\n el: 'Αριθμός μοντέλου',\n he: 'מספר דגם',\n hi: 'मॉडल नंबर',\n hu: 'Modellszám',\n is: 'Gerðarnúmer',\n id: 'Nomor Model',\n it: 'Numero di modello',\n ja: 'モデル番号',\n kn: 'ಮಾದರಿ ಸಂಖ್ಯೆ',\n ko: '모델 번호',\n lt: 'Modelio numeris',\n ms: 'Nombor Model',\n ml: 'മോഡൽ നമ്പർ',\n no: 'Modellnummer',\n fa: 'شماره مدل',\n pl: 'Numer modelu',\n pt: 'Número do modelo',\n ro: 'Numărul de model',\n ru: 'Номер модели',\n sr: 'Број модела',\n es: 'Número de modelo',\n sw: 'Nambari ya Mfano',\n sv: 'Modellnummer',\n tl: 'Numero ng Modelo',\n tr: 'Model Numarası',\n ur: 'ماڈل نمبر',\n },\n RC_modelNumberAndroidGeneric: {\n 'en-US': 'Model Name',\n ar: 'اسم الطراز',\n hy: 'Մոդելի անվանումը',\n bg: 'Име на модела',\n 'zh-CN': '型号名称',\n 'zh-HK': '型號名稱',\n hr: 'Naziv modela',\n cs: 'Název modelu',\n da: 'Model navn',\n nl: 'Modelnaam',\n 'en-UK': 'Model Name',\n fi: 'Mallin nimi',\n fr: 'Nom du modèle',\n de: 'Modellname',\n el: 'Όνομα μοντέλου',\n he: 'שם הדגם',\n hi: 'मॉडल नाम',\n hu: 'Modell neve',\n is: 'Nafn líkans',\n id: 'Nama Model',\n it: 'Nome del Modello',\n ja: 'モデル名',\n kn: 'ಮಾದರಿ ಹೆಸರು',\n ko: '모델명',\n lt: 'Modelio pavadinimas',\n ms: 'Nama Model',\n ml: 'മോഡലിൻ്റെ പേര്',\n no: 'Modellnavn',\n fa: 'نام مدل',\n pl: 'Nazwa modelu',\n pt: 'Nome do modelo',\n ro: 'Numele modelului',\n ru: 'Название модели',\n sr: 'Назив модела',\n es: 'Nombre del modelo',\n sw: 'Jina la Mfano',\n sv: 'Modellnamn',\n tl: 'Pangalan ng Modelo',\n tr: 'Model Adı',\n ur: 'ماڈل کا نام',\n },\n RC_modelNumberAndroidGenericLowercase: {\n 'en-US': 'model name',\n ar: 'اسم الطراز',\n hy: 'մոդելի անվանումը',\n bg: 'име на модела',\n 'zh-CN': '型号名称',\n 'zh-HK': '型號名稱',\n hr: 'naziv modela',\n cs: 'název modelu',\n da: 'modelnavn',\n nl: 'modelnaam',\n 'en-UK': 'model name',\n fi: 'mallin nimi',\n fr: 'nom du modèle',\n de: 'Modellname',\n el: 'όνομα μοντέλου',\n he: 'שם הדגם',\n hi: 'मॉडल नाम',\n hu: 'modell neve',\n is: 'heiti líkans',\n id: 'nama model',\n it: 'nome del modello',\n ja: 'モデル名',\n kn: 'ಮಾದರಿ ಹೆಸರು',\n ko: '모델명',\n lt: 'modelio pavadinimas',\n ms: 'nama model',\n ml: 'മോഡൽ പേര്',\n no: 'modellnavn',\n fa: 'نام مدل',\n pl: 'nazwa modelu',\n pt: 'nome do modelo',\n ro: 'numele modelului',\n ru: 'название модели',\n sr: 'назив модела',\n es: 'nombre del modelo',\n sw: 'jina la mfano',\n sv: 'modellnamn',\n tl: 'pangalan ng modelo',\n tr: 'model adı',\n ur: 'ماڈل کا نام',\n },\n RC_modelNumberAndroidGoogle: {\n 'en-US': 'Model Number',\n ar: 'رقم الطراز',\n hy: 'Մոդելի համարը',\n bg: 'Номер на модела',\n 'zh-CN': '型号',\n 'zh-HK': '型號',\n hr: 'Broj modela',\n cs: 'Číslo modelu',\n da: 'Modelnummer',\n nl: 'Modelnummer',\n 'en-UK': 'Model Number',\n fi: 'Mallinumero',\n fr: 'Numéro de modèle',\n de: 'Modellnummer',\n el: 'Αριθμός μοντέλου',\n he: 'מספר דגם',\n hi: 'मॉडल नंबर',\n hu: 'Modellszám',\n is: 'Gerðarnúmer',\n id: 'Nomor Model',\n it: 'Numero di modello',\n ja: 'モデル番号',\n kn: 'ಮಾದರಿ ಸಂಖ್ಯೆ',\n ko: '모델 번호',\n lt: 'Modelio numeris',\n ms: 'Nombor Model',\n ml: 'മോഡൽ നമ്പർ',\n no: 'Modellnummer',\n fa: 'شماره مدل',\n pl: 'Numer modelu',\n pt: 'Número do modelo',\n ro: 'Numărul de model',\n ru: 'Номер модели',\n sr: 'Број модела',\n es: 'Número de modelo',\n sw: 'Nambari ya Mfano',\n sv: 'Modellnummer',\n tl: 'Numero ng Modelo',\n tr: 'Model Numarası',\n ur: 'ماڈل نمبر',\n },\n RC_modelNumberAndroidGoogleLowercase: {\n 'en-US': 'model number',\n ar: 'رقم الطراز',\n hy: 'մոդելի համարը',\n bg: 'номер на модела',\n 'zh-CN': '型号',\n 'zh-HK': '型號',\n hr: 'broj modela',\n cs: 'číslo modelu',\n da: 'modelnummer',\n nl: 'modelnummer',\n 'en-UK': 'model number',\n fi: 'mallinumero',\n fr: 'numéro de modèle',\n de: 'Modellnummer',\n el: 'αριθμός μοντέλου',\n he: 'מספר דגם',\n hi: 'मॉडल संख्या',\n hu: 'modellszám',\n is: 'tegundarnúmer',\n id: 'nomor model',\n it: 'numero di modello',\n ja: '型番',\n kn: 'ಮಾದರಿ ಸಂಖ್ಯೆ',\n ko: '모델 번호',\n lt: 'modelio numeris',\n ms: 'nombor model',\n ml: 'മോഡൽ നമ്പർ',\n no: 'modellnummer',\n fa: 'شماره مدل',\n pl: 'numer modelu',\n pt: 'número do modelo',\n ro: 'numărul de model',\n ru: 'номер модели',\n sr: 'број модела',\n es: 'número de modelo',\n sw: 'nambari ya mfano',\n sv: 'modellnummer',\n tl: 'numero ng modelo',\n tr: 'model numarası',\n ur: 'ماڈل نمبر',\n },\n RC_modelNumberAndroidHuawei: {\n 'en-US': 'Model Number',\n ar: 'رقم الطراز',\n hy: 'Մոդելի համարը',\n bg: 'Номер на модела',\n 'zh-CN': '型号',\n 'zh-HK': '型號',\n hr: 'Broj modela',\n cs: 'Číslo modelu',\n da: 'Modelnummer',\n nl: 'Modelnummer',\n 'en-UK': 'Model Number',\n fi: 'Mallinumero',\n fr: 'Numéro de modèle',\n de: 'Modellnummer',\n el: 'Αριθμός μοντέλου',\n he: 'מספר דגם',\n hi: 'मॉडल नंबर',\n hu: 'Modellszám',\n is: 'Gerðarnúmer',\n id: 'Nomor Model',\n it: 'Numero di modello',\n ja: 'モデル番号',\n kn: 'ಮಾದರಿ ಸಂಖ್ಯೆ',\n ko: '모델 번호',\n lt: 'Modelio numeris',\n ms: 'Nombor Model',\n ml: 'മോഡൽ നമ്പർ',\n no: 'Modellnummer',\n fa: 'شماره مدل',\n pl: 'Numer modelu',\n pt: 'Número do modelo',\n ro: 'Numărul de model',\n ru: 'Номер модели',\n sr: 'Број модела',\n es: 'Número de modelo',\n sw: 'Nambari ya Mfano',\n sv: 'Modellnummer',\n tl: 'Numero ng Modelo',\n tr: 'Model Numarası',\n ur: 'ماڈل نمبر',\n },\n RC_modelNumberAndroidHuaweiLowercase: {\n 'en-US': 'model number',\n ar: 'رقم الطراز',\n hy: 'մոդելի համարը',\n bg: 'номер на модела',\n 'zh-CN': '型号',\n 'zh-HK': '型號',\n hr: 'broj modela',\n cs: 'číslo modelu',\n da: 'modelnummer',\n nl: 'modelnummer',\n 'en-UK': 'model number',\n fi: 'mallinumero',\n fr: 'numéro de modèle',\n de: 'Modellnummer',\n el: 'αριθμός μοντέλου',\n he: 'מספר דגם',\n hi: 'मॉडल संख्या',\n hu: 'modellszám',\n is: 'tegundarnúmer',\n id: 'nomor model',\n it: 'numero di modello',\n ja: '型番',\n kn: 'ಮಾದರಿ ಸಂಖ್ಯೆ',\n ko: '모델 번호',\n lt: 'modelio numeris',\n ms: 'nombor model',\n ml: 'മോഡൽ നമ്പർ',\n no: 'modellnummer',\n fa: 'شماره مدل',\n pl: 'numer modelu',\n pt: 'número do modelo',\n ro: 'numărul de model',\n ru: 'номер модели',\n sr: 'број модела',\n es: 'número de modelo',\n sw: 'nambari ya mfano',\n sv: 'modellnummer',\n tl: 'numero ng modelo',\n tr: 'model numarası',\n ur: 'ماڈل نمبر',\n },\n RC_modelNumberAndroidLowercase: {\n 'en-US': 'model number',\n ar: 'رقم الطراز',\n hy: 'մոդելի համարը',\n bg: 'номер на модела',\n 'zh-CN': '型号',\n 'zh-HK': '型號',\n hr: 'broj modela',\n cs: 'číslo modelu',\n da: 'modelnummer',\n nl: 'modelnummer',\n 'en-UK': 'model number',\n fi: 'mallinumero',\n fr: 'numéro de modèle',\n de: 'Modellnummer',\n el: 'αριθμός μοντέλου',\n he: 'מספר דגם',\n hi: 'मॉडल संख्या',\n hu: 'modellszám',\n is: 'tegundarnúmer',\n id: 'nomor model',\n it: 'numero di modello',\n ja: '型番',\n kn: 'ಮಾದರಿ ಸಂಖ್ಯೆ',\n ko: '모델 번호',\n lt: 'modelio numeris',\n ms: 'nombor model',\n ml: 'മോഡൽ നമ്പർ',\n no: 'modellnummer',\n fa: 'شماره مدل',\n pl: 'numer modelu',\n pt: 'número do modelo',\n ro: 'numărul de model',\n ru: 'номер модели',\n sr: 'број модела',\n es: 'número de modelo',\n sw: 'nambari ya mfano',\n sv: 'modellnummer',\n tl: 'numero ng modelo',\n tr: 'model numarası',\n ur: 'ماڈل نمبر',\n },\n RC_modelNumberAndroidMotorola: {\n 'en-US': 'Model Number',\n ar: 'رقم الموديل',\n hy: 'Մոդելի համարը',\n bg: 'Номер на модела',\n 'zh-CN': '型号',\n 'zh-HK': '型號',\n hr: 'Broj modela',\n cs: 'Číslo modelu',\n da: 'Modelnummer',\n nl: 'Modelnummer',\n 'en-UK': 'Model Number',\n fi: 'Mallinumero',\n fr: 'Numéro de modèle',\n de: 'Modellnummer',\n el: 'Αριθμός μοντέλου',\n he: 'מספר דגם',\n hi: 'मॉडल नंबर',\n hu: 'Modellszám',\n is: 'Gerðarnúmer',\n id: 'Nomor Model',\n it: 'Numero di modello',\n ja: 'モデル番号',\n kn: 'ಮಾದರಿ ಸಂಖ್ಯೆ',\n ko: '모델 번호',\n lt: 'Modelio numeris',\n ms: 'Nombor Model',\n ml: 'മോഡൽ നമ്പർ',\n no: 'Modellnummer',\n fa: 'شماره مدل',\n pl: 'Numer modelu',\n pt: 'Número do modelo',\n ro: 'Numărul de model',\n ru: 'Номер модели',\n sr: 'Број модела',\n es: 'Número de modelo',\n sw: 'Nambari ya Mfano',\n sv: 'Modellnummer',\n tl: 'Numero ng Modelo',\n tr: 'Model Numarası',\n ur: 'ماڈل نمبر',\n },\n RC_modelNumberAndroidMotorolaLowercase: {\n 'en-US': 'model number',\n ar: 'رقم الطراز',\n hy: 'մոդելի համարը',\n bg: 'номер на модела',\n 'zh-CN': '型号',\n 'zh-HK': '型號',\n hr: 'broj modela',\n cs: 'číslo modelu',\n da: 'modelnummer',\n nl: 'modelnummer',\n 'en-UK': 'model number',\n fi: 'mallinumero',\n fr: 'numéro de modèle',\n de: 'Modellnummer',\n el: 'αριθμός μοντέλου',\n he: 'מספר דגם',\n hi: 'मॉडल संख्या',\n hu: 'modellszám',\n is: 'tegundarnúmer',\n id: 'nomor model',\n it: 'numero di modello',\n ja: '型番',\n kn: 'ಮಾದರಿ ಸಂಖ್ಯೆ',\n ko: '모델 번호',\n lt: 'modelio numeris',\n ms: 'nombor model',\n ml: 'മോഡൽ നമ്പർ',\n no: 'modellnummer',\n fa: 'شماره مدل',\n pl: 'numer modelu',\n pt: 'número do modelo',\n ro: 'numărul de model',\n ru: 'номер модели',\n sr: 'број модела',\n es: 'número de modelo',\n sw: 'nambari ya mfano',\n sv: 'modellnummer',\n tl: 'numero ng modelo',\n tr: 'model numarası',\n ur: 'ماڈل نمبر',\n },\n RC_modelNumberAndroidSamsung: {\n 'en-US': 'Model Number',\n ar: 'رقم الطراز',\n hy: 'Մոդելի համարը',\n bg: 'Номер на модела',\n 'zh-CN': '型号',\n 'zh-HK': '型號',\n hr: 'Broj modela',\n cs: 'Číslo modelu',\n da: 'Modelnummer',\n nl: 'Modelnummer',\n 'en-UK': 'Model Number',\n fi: 'Mallinumero',\n fr: 'Numéro de modèle',\n de: 'Modellnummer',\n el: 'Αριθμός μοντέλου',\n he: 'מספר דגם',\n hi: 'मॉडल नंबर',\n hu: 'Modellszám',\n is: 'Gerðarnúmer',\n id: 'Nomor Model',\n it: 'Numero di modello',\n ja: 'モデル番号',\n kn: 'ಮಾದರಿ ಸಂಖ್ಯೆ',\n ko: '모델 번호',\n lt: 'Modelio numeris',\n ms: 'Nombor Model',\n ml: 'മോഡൽ നമ്പർ',\n no: 'Modellnummer',\n fa: 'شماره مدل',\n pl: 'Numer modelu',\n pt: 'Número do modelo',\n ro: 'Numărul de model',\n ru: 'Номер модели',\n sr: 'Број модела',\n es: 'Número de modelo',\n sw: 'Nambari ya Mfano',\n sv: 'Modellnummer',\n tl: 'Numero ng Modelo',\n tr: 'Model Numarası',\n ur: 'ماڈل نمبر',\n },\n RC_modelNumberAndroidSamsungLowercase: {\n 'en-US': 'model number',\n ar: 'رقم الطراز',\n hy: 'մոդելի համարը',\n bg: 'номер на модела',\n 'zh-CN': '型号',\n 'zh-HK': '型號',\n hr: 'broj modela',\n cs: 'číslo modelu',\n da: 'modelnummer',\n nl: 'modelnummer',\n 'en-UK': 'model number',\n fi: 'mallinumero',\n fr: 'numéro de modèle',\n de: 'Modellnummer',\n el: 'αριθμός μοντέλου',\n he: 'מספר דגם',\n hi: 'मॉडल संख्या',\n hu: 'modellszám',\n is: 'tegundarnúmer',\n id: 'nomor model',\n it: 'numero di modello',\n ja: '型番',\n kn: 'ಮಾದರಿ ಸಂಖ್ಯೆ',\n ko: '모델 번호',\n lt: 'modelio numeris',\n ms: 'nombor model',\n ml: 'മോഡൽ നമ്പർ',\n no: 'modellnummer',\n fa: 'شماره مدل',\n pl: 'numer modelu',\n pt: 'número do modelo',\n ro: 'numărul de model',\n ru: 'номер модели',\n sr: 'број модела',\n es: 'número de modelo',\n sw: 'nambari ya mfano',\n sv: 'modellnummer',\n tl: 'numero ng modelo',\n tr: 'model numarası',\n ur: 'ماڈل نمبر',\n },\n RC_modelNumberAndroidXiaomi: {\n 'en-US': 'Model Number',\n ar: 'رقم الموديل',\n hy: 'Մոդելի համարը',\n bg: 'Номер на модела',\n 'zh-CN': '型号',\n 'zh-HK': '型號',\n hr: 'Broj modela',\n cs: 'Číslo modelu',\n da: 'Modelnummer',\n nl: 'Modelnummer',\n 'en-UK': 'Model Number',\n fi: 'Mallinumero',\n fr: 'Numéro de modèle',\n de: 'Modellnummer',\n el: 'Αριθμός μοντέλου',\n he: 'מספר דגם',\n hi: 'मॉडल नंबर',\n hu: 'Modellszám',\n is: 'Gerðarnúmer',\n id: 'Nomor Model',\n it: 'Numero di modello',\n ja: 'モデル番号',\n kn: 'ಮಾದರಿ ಸಂಖ್ಯೆ',\n ko: '모델 번호',\n lt: 'Modelio numeris',\n ms: 'Nombor Model',\n ml: 'മോഡൽ നമ്പർ',\n no: 'Modellnummer',\n fa: 'شماره مدل',\n pl: 'Numer modelu',\n pt: 'Número do modelo',\n ro: 'Numărul de model',\n ru: 'Номер модели',\n sr: 'Број модела',\n es: 'Número de modelo',\n sw: 'Nambari ya Mfano',\n sv: 'Modellnummer',\n tl: 'Numero ng Modelo',\n tr: 'Model Numarası',\n ur: 'ماڈل نمبر',\n },\n RC_modelNumberAndroidXiaomiLowercase: {\n 'en-US': 'model number',\n ar: 'رقم الطراز',\n hy: 'մոդելի համարը',\n bg: 'номер на модела',\n 'zh-CN': '型号',\n 'zh-HK': '型號',\n hr: 'broj modela',\n cs: 'číslo modelu',\n da: 'modelnummer',\n nl: 'modelnummer',\n 'en-UK': 'model number',\n fi: 'mallinumero',\n fr: 'numéro de modèle',\n de: 'Modellnummer',\n el: 'αριθμός μοντέλου',\n he: 'מספר דגם',\n hi: 'मॉडल संख्या',\n hu: 'modellszám',\n is: 'tegundarnúmer',\n id: 'nomor model',\n it: 'numero di modello',\n ja: '型番',\n kn: 'ಮಾದರಿ ಸಂಖ್ಯೆ',\n ko: '모델 번호',\n lt: 'modelio numeris',\n ms: 'nombor model',\n ml: 'മോഡൽ നമ്പർ',\n no: 'modellnummer',\n fa: 'شماره مدل',\n pl: 'numer modelu',\n pt: 'número do modelo',\n ro: 'numărul de model',\n ru: 'номер модели',\n sr: 'број модела',\n es: 'número de modelo',\n sw: 'nambari ya mfano',\n sv: 'modellnummer',\n tl: 'numero ng modelo',\n tr: 'model numarası',\n ur: 'ماڈل نمبر',\n },\n RC_modelNumberBada: {\n 'en-US': 'Model Number',\n ar: 'رقم الموديل',\n hy: 'Մոդելի համարը',\n bg: 'Номер на модела',\n 'zh-CN': '型号',\n 'zh-HK': '型號',\n hr: 'Broj modela',\n cs: 'Číslo modelu',\n da: 'Modelnummer',\n nl: 'Modelnummer',\n 'en-UK': 'Model Number',\n fi: 'Mallinumero',\n fr: 'Numéro de modèle',\n de: 'Modellnummer',\n el: 'Αριθμός μοντέλου',\n he: 'מספר דגם',\n hi: 'मॉडल नंबर',\n hu: 'Modellszám',\n is: 'Gerðarnúmer',\n id: 'Nomor Model',\n it: 'Numero di modello',\n ja: 'モデル番号',\n kn: 'ಮಾದರಿ ಸಂಖ್ಯೆ',\n ko: '모델 번호',\n lt: 'Modelio numeris',\n ms: 'Nombor Model',\n ml: 'മോഡൽ നമ്പർ',\n no: 'Modellnummer',\n fa: 'شماره مدل',\n pl: 'Numer modelu',\n pt: 'Número do modelo',\n ro: 'Numărul de model',\n ru: 'Номер модели',\n sr: 'Број модела',\n es: 'Número de modelo',\n sw: 'Nambari ya Mfano',\n sv: 'Modellnummer',\n tl: 'Numero ng Modelo',\n tr: 'Model Numarası',\n ur: 'ماڈل نمبر',\n },\n RC_modelNumberBadaLowercase: {\n 'en-US': 'model number',\n ar: 'رقم الطراز',\n hy: 'մոդելի համարը',\n bg: 'номер на модела',\n 'zh-CN': '型号',\n 'zh-HK': '型號',\n hr: 'broj modela',\n cs: 'číslo modelu',\n da: 'modelnummer',\n nl: 'modelnummer',\n 'en-UK': 'model number',\n fi: 'mallinumero',\n fr: 'numéro de modèle',\n de: 'Modellnummer',\n el: 'αριθμός μοντέλου',\n he: 'מספר דגם',\n hi: 'मॉडल संख्या',\n hu: 'modellszám',\n is: 'tegundarnúmer',\n id: 'nomor model',\n it: 'numero di modello',\n ja: '型番',\n kn: 'ಮಾದರಿ ಸಂಖ್ಯೆ',\n ko: '모델 번호',\n lt: 'modelio numeris',\n ms: 'nombor model',\n ml: 'മോഡൽ നമ്പർ',\n no: 'modellnummer',\n fa: 'شماره مدل',\n pl: 'numer modelu',\n pt: 'número do modelo',\n ro: 'numărul de model',\n ru: 'номер модели',\n sr: 'број модела',\n es: 'número de modelo',\n sw: 'nambari ya mfano',\n sv: 'modellnummer',\n tl: 'numero ng modelo',\n tr: 'model numarası',\n ur: 'ماڈل نمبر',\n },\n RC_modelNumberBlackberry: {\n 'en-US': 'Model Number',\n ar: 'رقم الموديل',\n hy: 'Մոդելի համարը',\n bg: 'Номер на модела',\n 'zh-CN': '型号',\n 'zh-HK': '型號',\n hr: 'Broj modela',\n cs: 'Číslo modelu',\n da: 'Modelnummer',\n nl: 'Modelnummer',\n 'en-UK': 'Model Number',\n fi: 'Mallinumero',\n fr: 'Numéro de modèle',\n de: 'Modellnummer',\n el: 'Αριθμός μοντέλου',\n he: 'מספר דגם',\n hi: 'मॉडल नंबर',\n hu: 'Modellszám',\n is: 'Gerðarnúmer',\n id: 'Nomor Model',\n it: 'Numero di modello',\n ja: 'モデル番号',\n kn: 'ಮಾದರಿ ಸಂಖ್ಯೆ',\n ko: '모델 번호',\n lt: 'Modelio numeris',\n ms: 'Nombor Model',\n ml: 'മോഡൽ നമ്പർ',\n no: 'Modellnummer',\n fa: 'شماره مدل',\n pl: 'Numer modelu',\n pt: 'Número do modelo',\n ro: 'Numărul de model',\n ru: 'Номер модели',\n sr: 'Број модела',\n es: 'Número de modelo',\n sw: 'Nambari ya Mfano',\n sv: 'Modellnummer',\n tl: 'Numero ng Modelo',\n tr: 'Model Numarası',\n ur: 'ماڈل نمبر',\n },\n RC_modelNumberBlackberryLowercase: {\n 'en-US': 'model number',\n ar: 'رقم الطراز',\n hy: 'մոդելի համարը',\n bg: 'номер на модела',\n 'zh-CN': '型号',\n 'zh-HK': '型號',\n hr: 'broj modela',\n cs: 'číslo modelu',\n da: 'modelnummer',\n nl: 'modelnummer',\n 'en-UK': 'model number',\n fi: 'mallinumero',\n fr: 'numéro de modèle',\n de: 'Modellnummer',\n el: 'αριθμός μοντέλου',\n he: 'מספר דגם',\n hi: 'मॉडल संख्या',\n hu: 'modellszám',\n is: 'tegundarnúmer',\n id: 'nomor model',\n it: 'numero di modello',\n ja: '型番',\n kn: 'ಮಾದರಿ ಸಂಖ್ಯೆ',\n ko: '모델 번호',\n lt: 'modelio numeris',\n ms: 'nombor model',\n ml: 'മോഡൽ നമ്പർ',\n no: 'modellnummer',\n fa: 'شماره مدل',\n pl: 'numer modelu',\n pt: 'número do modelo',\n ro: 'numărul de model',\n ru: 'номер модели',\n sr: 'број модела',\n es: 'número de modelo',\n sw: 'nambari ya mfano',\n sv: 'modellnummer',\n tl: 'numero ng modelo',\n tr: 'model numarası',\n ur: 'ماڈل نمبر',\n },\n RC_modelNumberFirefox: {\n 'en-US': 'Model Number',\n ar: 'رقم الموديل',\n hy: 'Մոդելի համարը',\n bg: 'Номер на модела',\n 'zh-CN': '型号',\n 'zh-HK': '型號',\n hr: 'Broj modela',\n cs: 'Číslo modelu',\n da: 'Modelnummer',\n nl: 'Modelnummer',\n 'en-UK': 'Model Number',\n fi: 'Mallinumero',\n fr: 'Numéro de modèle',\n de: 'Modellnummer',\n el: 'Αριθμός μοντέλου',\n he: 'מספר דגם',\n hi: 'मॉडल नंबर',\n hu: 'Modellszám',\n is: 'Gerðarnúmer',\n id: 'Nomor Model',\n it: 'Numero di modello',\n ja: 'モデル番号',\n kn: 'ಮಾದರಿ ಸಂಖ್ಯೆ',\n ko: '모델 번호',\n lt: 'Modelio numeris',\n ms: 'Nombor Model',\n ml: 'മോഡൽ നമ്പർ',\n no: 'Modellnummer',\n fa: 'شماره مدل',\n pl: 'Numer modelu',\n pt: 'Número do modelo',\n ro: 'Numărul de model',\n ru: 'Номер модели',\n sr: 'Број модела',\n es: 'Número de modelo',\n sw: 'Nambari ya Mfano',\n sv: 'Modellnummer',\n tl: 'Numero ng Modelo',\n tr: 'Model Numarası',\n ur: 'ماڈل نمبر',\n },\n RC_modelNumberFirefoxLowercase: {\n 'en-US': 'model number',\n ar: 'رقم الطراز',\n hy: 'մոդելի համարը',\n bg: 'номер на модела',\n 'zh-CN': '型号',\n 'zh-HK': '型號',\n hr: 'broj modela',\n cs: 'číslo modelu',\n da: 'modelnummer',\n nl: 'modelnummer',\n 'en-UK': 'model number',\n fi: 'mallinumero',\n fr: 'numéro de modèle',\n de: 'Modellnummer',\n el: 'αριθμός μοντέλου',\n he: 'מספר דגם',\n hi: 'मॉडल संख्या',\n hu: 'modellszám',\n is: 'tegundarnúmer',\n id: 'nomor model',\n it: 'numero di modello',\n ja: '型番',\n kn: 'ಮಾದರಿ ಸಂಖ್ಯೆ',\n ko: '모델 번호',\n lt: 'modelio numeris',\n ms: 'nombor model',\n ml: 'മോഡൽ നമ്പർ',\n no: 'modellnummer',\n fa: 'شماره مدل',\n pl: 'numer modelu',\n pt: 'número do modelo',\n ro: 'numărul de model',\n ru: 'номер модели',\n sr: 'број модела',\n es: 'número de modelo',\n sw: 'nambari ya mfano',\n sv: 'modellnummer',\n tl: 'numero ng modelo',\n tr: 'model numarası',\n ur: 'ماڈل نمبر',\n },\n RC_modelNumberIOs: {\n 'en-US': 'Hidden \"A\" Number',\n ar: 'الرقم \"أ\" المخفي',\n hy: 'Թաքնված «Ա» համարը',\n bg: 'Скрито число \"А\".',\n 'zh-CN': '隐藏的“A”号',\n 'zh-HK': '隱藏的「A」號',\n hr: 'Skriveni broj \"A\".',\n cs: 'Skryté číslo \"A\".',\n da: 'Skjult \"A\"-nummer',\n nl: 'Verborgen A-nummer',\n 'en-UK': 'Hidden \"A\" Number',\n fi: 'Piilotettu A-numero',\n fr: 'Numéro \"A\" Caché',\n de: 'Versteckte „A“-Nummer',\n el: 'Κρυμμένος αριθμός \"Α\".',\n he: 'מספר \"A\" מוסתר',\n hi: 'छिपा हुआ \"ए\" नंबर',\n hu: 'Rejtett \"A\" szám',\n is: 'Falið „A“ númer',\n id: 'Nomor \"A\" yang Tersembunyi',\n it: 'Numero \"A\" Nascosto',\n ja: '隠された「A」番号',\n kn: 'ಗುಪ್ತ \"A\" ಸಂಖ್ಯೆ',\n ko: '숨겨진 \"A\" 번호',\n lt: 'Paslėptas „A“ skaičius',\n ms: 'Nombor \"A\" Tersembunyi',\n ml: 'മറച്ച \"എ\" നമ്പർ',\n no: 'Skjult \"A\"-nummer',\n fa: 'شماره \"A\" پنهان',\n pl: 'Ukryta liczba „A”.',\n pt: 'Número \"A\" oculto',\n ro: 'Numărul „A” ascuns',\n ru: 'Скрытый номер «А»',\n sr: 'Скривени \"А\" број',\n es: 'Número \"A\" Oculto',\n sw: 'Nambari \"A\" iliyofichwa',\n sv: 'Dolt \"A\"-nummer',\n tl: 'Nakatagong \"A\" na Numero',\n tr: 'Gizli \"A\" Numarası',\n ur: 'پوشیدہ \"A\" نمبر',\n },\n RC_modelNumberIOsLowercase: {\n 'en-US': 'hidden \"A\" number',\n ar: 'رقم \"أ\" المخفي',\n hy: 'թաքնված «Ա» համարը',\n bg: 'скрит номер \"А\".',\n 'zh-CN': '隐藏的“A”号',\n 'zh-HK': '隱藏的「A」號',\n hr: 'skriveni broj \"A\".',\n cs: 'skryté číslo \"A\".',\n da: 'skjult \"A\"-nummer',\n nl: 'verborgen \"A\"-nummer',\n 'en-UK': 'hidden \"A\" number',\n fi: 'piilotettu \"A\"-numero',\n fr: 'nombre \"A\" caché',\n de: 'versteckte „A“-Nummer',\n el: 'κρυφός αριθμός \"Α\".',\n he: 'מספר \"A\" מוסתר',\n hi: 'छिपा हुआ \"ए\" नंबर',\n hu: 'rejtett \"A\" szám',\n is: 'falið \"A\" númer',\n id: 'nomor \"A\" yang tersembunyi',\n it: 'numero \"A\" nascosto',\n ja: '隠された「A」番号',\n kn: 'ಮರೆಮಾಡಿದ \"A\" ಸಂಖ್ಯೆ',\n ko: '숨겨진 \"A\" 번호',\n lt: 'paslėptas \"A\" skaičius',\n ms: 'nombor \"A\" tersembunyi',\n ml: 'മറച്ച \"എ\" നമ്പർ',\n no: 'skjult \"A\"-nummer',\n fa: 'شماره \"A\" پنهان',\n pl: 'ukryta liczba „A”.',\n pt: 'número \"A\" oculto',\n ro: 'număr \"A\" ascuns',\n ru: 'скрытый номер «А»',\n sr: 'скривени \"А\" број',\n es: 'número \"A\" oculto',\n sw: 'nambari \"A\" iliyofichwa',\n sv: 'dolt \"A\"-nummer',\n tl: 'nakatagong \"A\" na numero',\n tr: 'gizli \"A\" numarası',\n ur: 'پوشیدہ \"A\" نمبر',\n },\n RC_modelNumberIPad: {\n 'en-US': 'Hidden \"A\" Number',\n ar: 'الرقم \"أ\" المخفي',\n hy: 'Թաքնված «Ա» համարը',\n bg: 'Скрито число \"А\".',\n 'zh-CN': '隐藏的“A”号',\n 'zh-HK': '隱藏的「A」號',\n hr: 'Skriveni broj \"A\".',\n cs: 'Skryté číslo \"A\".',\n da: 'Skjult \"A\"-nummer',\n nl: 'Verborgen A-nummer',\n 'en-UK': 'Hidden \"A\" Number',\n fi: 'Piilotettu A-numero',\n fr: 'Nombre \"A\" Caché',\n de: 'Versteckte „A“-Nummer',\n el: 'Κρυμμένος αριθμός \"Α\".',\n he: 'מספר \"A\" מוסתר',\n hi: 'छिपा हुआ \"ए\" नंबर',\n hu: 'Rejtett \"A\" szám',\n is: 'Falið „A“ númer',\n id: 'Nomor \"A\" yang Tersembunyi',\n it: 'Numero \"A\" Nascosto',\n ja: '隠された「A」番号',\n kn: 'ಗುಪ್ತ \"A\" ಸಂಖ್ಯೆ',\n ko: '숨겨진 \"A\" 번호',\n lt: 'Paslėptas „A“ skaičius',\n ms: 'Nombor \"A\" Tersembunyi',\n ml: 'മറച്ച \"എ\" നമ്പർ',\n no: 'Skjult \"A\"-nummer',\n fa: 'شماره \"A\" پنهان',\n pl: 'Ukryta liczba „A”.',\n pt: 'Número \"A\" oculto',\n ro: 'Numărul „A” ascuns',\n ru: 'Скрытый номер «А»',\n sr: 'Скривени \"А\" број',\n es: 'Número \"A\" Oculto',\n sw: 'Nambari \"A\" iliyofichwa',\n sv: 'Dolt \"A\"-nummer',\n tl: 'Nakatagong \"A\" na Numero',\n tr: 'Gizli \"A\" Numarası',\n ur: 'پوشیدہ \"A\" نمبر',\n },\n RC_modelNumberIPadLowercase: {\n 'en-US': 'hidden \"A\" number',\n ar: 'رقم \"أ\" مخفي',\n hy: 'թաքնված «Ա» համարը',\n bg: 'скрит номер \"А\".',\n 'zh-CN': '隐藏的“A”号',\n 'zh-HK': '隱藏的「A」號',\n hr: 'skriveni broj \"A\".',\n cs: 'skryté číslo \"A\".',\n da: 'skjult \"A\"-nummer',\n nl: 'verborgen \"A\"-nummer',\n 'en-UK': 'hidden \"A\" number',\n fi: 'piilotettu \"A\"-numero',\n fr: 'nombre \"A\" caché',\n de: 'versteckte „A“-Nummer',\n el: 'κρυφός αριθμός \"Α\".',\n he: 'מספר \"A\" מוסתר',\n hi: 'छिपा हुआ \"ए\" नंबर',\n hu: 'rejtett \"A\" szám',\n is: 'falið \"A\" númer',\n id: 'nomor \"A\" yang tersembunyi',\n it: 'numero \"A\" nascosto',\n ja: '隠された「A」番号',\n kn: 'ಮರೆಮಾಡಿದ \"A\" ಸಂಖ್ಯೆ',\n ko: '숨겨진 \"A\" 번호',\n lt: 'paslėptas \"A\" skaičius',\n ms: 'nombor \"A\" tersembunyi',\n ml: 'മറച്ച \"എ\" നമ്പർ',\n no: 'skjult \"A\"-nummer',\n fa: 'شماره \"A\" پنهان',\n pl: 'ukryta liczba „A”.',\n pt: 'número \"A\" oculto',\n ro: 'număr \"A\" ascuns',\n ru: 'скрытый номер «А»',\n sr: 'скривени \"А\" број',\n es: 'número \"A\" oculto',\n sw: 'nambari \"A\" iliyofichwa',\n sv: 'dolt \"A\"-nummer',\n tl: 'nakatagong \"A\" na numero',\n tr: 'gizli \"A\" numarası',\n ur: 'پوشیدہ \"A\" نمبر',\n },\n RC_modelNumberLinux: {\n 'en-US': 'Model Number',\n ar: 'رقم الموديل',\n hy: 'Մոդելի համարը',\n bg: 'Номер на модела',\n 'zh-CN': '型号',\n 'zh-HK': '型號',\n hr: 'Broj modela',\n cs: 'Číslo modelu',\n da: 'Modelnummer',\n nl: 'Modelnummer',\n 'en-UK': 'Model Number',\n fi: 'Mallinumero',\n fr: 'Numéro de modèle',\n de: 'Modellnummer',\n el: 'Αριθμός μοντέλου',\n he: 'מספר דגם',\n hi: 'मॉडल नंबर',\n hu: 'Modellszám',\n is: 'Gerðarnúmer',\n id: 'Nomor Model',\n it: 'Numero di modello',\n ja: 'モデル番号',\n kn: 'ಮಾದರಿ ಸಂಖ್ಯೆ',\n ko: '모델 번호',\n lt: 'Modelio numeris',\n ms: 'Nombor Model',\n ml: 'മോഡൽ നമ്പർ',\n no: 'Modellnummer',\n fa: 'شماره مدل',\n pl: 'Numer modelu',\n pt: 'Número do modelo',\n ro: 'Numărul de model',\n ru: 'Номер модели',\n sr: 'Број модела',\n es: 'Número de modelo',\n sw: 'Nambari ya Mfano',\n sv: 'Modellnummer',\n tl: 'Numero ng Modelo',\n tr: 'Model Numarası',\n ur: 'ماڈل نمبر',\n },\n RC_modelNumberLinuxLowercase: {\n 'en-US': 'model number',\n ar: 'رقم الطراز',\n hy: 'մոդելի համարը',\n bg: 'номер на модела',\n 'zh-CN': '型号',\n 'zh-HK': '型號',\n hr: 'broj modela',\n cs: 'číslo modelu',\n da: 'modelnummer',\n nl: 'modelnummer',\n 'en-UK': 'model number',\n fi: 'mallinumero',\n fr: 'numéro de modèle',\n de: 'Modellnummer',\n el: 'αριθμός μοντέλου',\n he: 'מספר דגם',\n hi: 'मॉडल संख्या',\n hu: 'modellszám',\n is: 'tegundarnúmer',\n id: 'nomor model',\n it: 'numero di modello',\n ja: '型番',\n kn: 'ಮಾದರಿ ಸಂಖ್ಯೆ',\n ko: '모델 번호',\n lt: 'modelio numeris',\n ms: 'nombor model',\n ml: 'മോഡൽ നമ്പർ',\n no: 'modellnummer',\n fa: 'شماره مدل',\n pl: 'numer modelu',\n pt: 'número do modelo',\n ro: 'numărul de model',\n ru: 'номер модели',\n sr: 'број модела',\n es: 'número de modelo',\n sw: 'nambari ya mfano',\n sv: 'modellnummer',\n tl: 'numero ng modelo',\n tr: 'model numarası',\n ur: 'ماڈل نمبر',\n },\n RC_modelNumberMacOS: {\n 'en-US': 'Model Identifier',\n ar: 'معرف النموذج',\n hy: 'Մոդելի նույնացուցիչ',\n bg: 'Идентификатор на модела',\n 'zh-CN': '型号标识符',\n 'zh-HK': '型號識別符',\n hr: 'Identifikator modela',\n cs: 'Identifikátor modelu',\n da: 'Modelidentifikator',\n nl: 'Modelidentificatie',\n 'en-UK': 'Model Identifier',\n fi: 'Mallin tunniste',\n fr: 'Identifiant du modèle',\n de: 'Modell-ID',\n el: 'Αναγνωριστικό μοντέλου',\n he: 'מזהה דגם',\n hi: 'मॉडल पहचानकर्ता',\n hu: 'Modell azonosító',\n is: 'Líkanauðkenni',\n id: 'Pengenal Model',\n it: 'Identificatore del modello',\n ja: 'モデル識別子',\n kn: 'ಮಾದರಿ ಗುರುತಿಸುವಿಕೆ',\n ko: '모델 식별자',\n lt: 'Modelio identifikatorius',\n ms: 'Pengecam Model',\n ml: 'മോഡൽ ഐഡൻ്റിഫയർ',\n no: 'Modellidentifikator',\n fa: 'شناسه مدل',\n pl: 'Identyfikator modelu',\n pt: 'Identificador do modelo',\n ro: 'Identificator de model',\n ru: 'Идентификатор модели',\n sr: 'Идентификатор модела',\n es: 'Identificador de modelo',\n sw: 'Kitambulisho cha Mfano',\n sv: 'Modellidentifierare',\n tl: 'Model Identifier',\n tr: 'Model Tanımlayıcı',\n ur: 'ماڈل شناخت کنندہ',\n },\n RC_modelNumberMacOSLowercase: {\n 'en-US': 'model identifier',\n ar: 'معرف النموذج',\n hy: 'մոդելի նույնացուցիչ',\n bg: 'идентификатор на модела',\n 'zh-CN': '型号标识符',\n 'zh-HK': '型號識別符',\n hr: 'identifikator modela',\n cs: 'identifikátor modelu',\n da: 'model identifikator',\n nl: 'model-ID',\n 'en-UK': 'model identifier',\n fi: 'mallin tunniste',\n fr: 'identifiant de modèle',\n de: 'Modellkennung',\n el: 'αναγνωριστικό μοντέλου',\n he: 'מזהה דגם',\n hi: 'मॉडल पहचानकर्ता',\n hu: 'modell azonosítója',\n is: 'módelauðkenni',\n id: 'pengenal model',\n it: 'identificatore del modello',\n ja: 'モデル識別子',\n kn: 'ಮಾದರಿ ಗುರುತಿಸುವಿಕೆ',\n ko: '모델 식별자',\n lt: 'modelio identifikatorius',\n ms: 'pengecam model',\n ml: 'മോഡൽ ഐഡൻ്റിഫയർ',\n no: 'modellidentifikator',\n fa: 'شناسه مدل',\n pl: 'identyfikator modelu',\n pt: 'identificador do modelo',\n ro: 'identificatorul modelului',\n ru: 'идентификатор модели',\n sr: 'идентификатор модела',\n es: 'identificador de modelo',\n sw: 'kitambulisho cha mfano',\n sv: 'modellidentifierare',\n tl: 'identifier ng modelo',\n tr: 'model tanımlayıcı',\n ur: 'ماڈل شناخت کنندہ',\n },\n RC_modelNumberMaemo: {\n 'en-US': 'Model Number',\n ar: 'رقم الموديل',\n hy: 'Մոդելի համարը',\n bg: 'Номер на модела',\n 'zh-CN': '型号',\n 'zh-HK': '型號',\n hr: 'Broj modela',\n cs: 'Číslo modelu',\n da: 'Modelnummer',\n nl: 'Modelnummer',\n 'en-UK': 'Model Number',\n fi: 'Mallinumero',\n fr: 'Numéro de modèle',\n de: 'Modellnummer',\n el: 'Αριθμός μοντέλου',\n he: 'מספר דגם',\n hi: 'मॉडल नंबर',\n hu: 'Modellszám',\n is: 'Gerðarnúmer',\n id: 'Nomor Model',\n it: 'Numero di modello',\n ja: 'モデル番号',\n kn: 'ಮಾದರಿ ಸಂಖ್ಯೆ',\n ko: '모델 번호',\n lt: 'Modelio numeris',\n ms: 'Nombor Model',\n ml: 'മോഡൽ നമ്പർ',\n no: 'Modellnummer',\n fa: 'شماره مدل',\n pl: 'Numer modelu',\n pt: 'Número do modelo',\n ro: 'Numărul de model',\n ru: 'Номер модели',\n sr: 'Број модела',\n es: 'Número de modelo',\n sw: 'Nambari ya Mfano',\n sv: 'Modellnummer',\n tl: 'Numero ng Modelo',\n tr: 'Model Numarası',\n ur: 'ماڈل نمبر',\n },\n RC_modelNumberMaemoLowercase: {\n 'en-US': 'model number',\n ar: 'رقم الطراز',\n hy: 'մոդելի համարը',\n bg: 'номер на модела',\n 'zh-CN': '型号',\n 'zh-HK': '型號',\n hr: 'broj modela',\n cs: 'číslo modelu',\n da: 'modelnummer',\n nl: 'modelnummer',\n 'en-UK': 'model number',\n fi: 'mallinumero',\n fr: 'numéro de modèle',\n de: 'Modellnummer',\n el: 'αριθμός μοντέλου',\n he: 'מספר דגם',\n hi: 'मॉडल संख्या',\n hu: 'modellszám',\n is: 'tegundarnúmer',\n id: 'nomor model',\n it: 'numero di modello',\n ja: '型番',\n kn: 'ಮಾದರಿ ಸಂಖ್ಯೆ',\n ko: '모델 번호',\n lt: 'modelio numeris',\n ms: 'nombor model',\n ml: 'മോഡൽ നമ്പർ',\n no: 'modellnummer',\n fa: 'شماره مدل',\n pl: 'numer modelu',\n pt: 'número do modelo',\n ro: 'numărul de model',\n ru: 'номер модели',\n sr: 'број модела',\n es: 'número de modelo',\n sw: 'nambari ya mfano',\n sv: 'modellnummer',\n tl: 'numero ng modelo',\n tr: 'model numarası',\n ur: 'ماڈل نمبر',\n },\n RC_modelNumberPalm: {\n 'en-US': 'Model Number',\n ar: 'رقم الموديل',\n hy: 'Մոդելի համարը',\n bg: 'Номер на модела',\n 'zh-CN': '型号',\n 'zh-HK': '型號',\n hr: 'Broj modela',\n cs: 'Číslo modelu',\n da: 'Modelnummer',\n nl: 'Modelnummer',\n 'en-UK': 'Model Number',\n fi: 'Mallinumero',\n fr: 'Numéro de modèle',\n de: 'Modellnummer',\n el: 'Αριθμός μοντέλου',\n he: 'מספר דגם',\n hi: 'मॉडल नंबर',\n hu: 'Modellszám',\n is: 'Gerðarnúmer',\n id: 'Nomor Model',\n it: 'Numero di modello',\n ja: 'モデル番号',\n kn: 'ಮಾದರಿ ಸಂಖ್ಯೆ',\n ko: '모델 번호',\n lt: 'Modelio numeris',\n ms: 'Nombor Model',\n ml: 'മോഡൽ നമ്പർ',\n no: 'Modellnummer',\n fa: 'شماره مدل',\n pl: 'Numer modelu',\n pt: 'Número do modelo',\n ro: 'Numărul de model',\n ru: 'Номер модели',\n sr: 'Број модела',\n es: 'Número de modelo',\n sw: 'Nambari ya Mfano',\n sv: 'Modellnummer',\n tl: 'Numero ng Modelo',\n tr: 'Model Numarası',\n ur: 'ماڈل نمبر',\n },\n RC_modelNumberPalmLowercase: {\n 'en-US': 'model number',\n ar: 'رقم الطراز',\n hy: 'մոդելի համարը',\n bg: 'номер на модела',\n 'zh-CN': '型号',\n 'zh-HK': '型號',\n hr: 'broj modela',\n cs: 'číslo modelu',\n da: 'modelnummer',\n nl: 'modelnummer',\n 'en-UK': 'model number',\n fi: 'mallinumero',\n fr: 'numéro de modèle',\n de: 'Modellnummer',\n el: 'αριθμός μοντέλου',\n he: 'מספר דגם',\n hi: 'मॉडल संख्या',\n hu: 'modellszám',\n is: 'tegundarnúmer',\n id: 'nomor model',\n it: 'numero di modello',\n ja: '型番',\n kn: 'ಮಾದರಿ ಸಂಖ್ಯೆ',\n ko: '모델 번호',\n lt: 'modelio numeris',\n ms: 'nombor model',\n ml: 'മോഡൽ നമ്പർ',\n no: 'modellnummer',\n fa: 'شماره مدل',\n pl: 'numer modelu',\n pt: 'número do modelo',\n ro: 'numărul de model',\n ru: 'номер модели',\n sr: 'број модела',\n es: 'número de modelo',\n sw: 'nambari ya mfano',\n sv: 'modellnummer',\n tl: 'numero ng modelo',\n tr: 'model numarası',\n ur: 'ماڈل نمبر',\n },\n RC_modelNumberWebOS: {\n 'en-US': 'Model Number',\n ar: 'رقم الطراز',\n hy: 'Մոդելի համարը',\n bg: 'Номер на модела',\n 'zh-CN': '型号',\n 'zh-HK': '型號',\n hr: 'Broj modela',\n cs: 'Číslo modelu',\n da: 'Modelnummer',\n nl: 'Modelnummer',\n 'en-UK': 'Model Number',\n fi: 'Mallinumero',\n fr: 'Numéro de modèle',\n de: 'Modellnummer',\n el: 'Αριθμός μοντέλου',\n he: 'מספר דגם',\n hi: 'मॉडल नंबर',\n hu: 'Modellszám',\n is: 'Gerðarnúmer',\n id: 'Nomor Model',\n it: 'Numero di modello',\n ja: 'モデル番号',\n kn: 'ಮಾದರಿ ಸಂಖ್ಯೆ',\n ko: '모델 번호',\n lt: 'Modelio numeris',\n ms: 'Nombor Model',\n ml: 'മോഡൽ നമ്പർ',\n no: 'Modellnummer',\n fa: 'شماره مدل',\n pl: 'Numer modelu',\n pt: 'Número do modelo',\n ro: 'Numărul de model',\n ru: 'Номер модели',\n sr: 'Број модела',\n es: 'Número de modelo',\n sw: 'Nambari ya Mfano',\n sv: 'Modellnummer',\n tl: 'Numero ng Modelo',\n tr: 'Model Numarası',\n ur: 'ماڈل نمبر',\n },\n RC_modelNumberWebOSLowercase: {\n 'en-US': 'model number',\n ar: 'رقم الطراز',\n hy: 'մոդելի համարը',\n bg: 'номер на модела',\n 'zh-CN': '型号',\n 'zh-HK': '型號',\n hr: 'broj modela',\n cs: 'číslo modelu',\n da: 'modelnummer',\n nl: 'modelnummer',\n 'en-UK': 'model number',\n fi: 'mallinumero',\n fr: 'numéro de modèle',\n de: 'Modellnummer',\n el: 'αριθμός μοντέλου',\n he: 'מספר דגם',\n hi: 'मॉडल संख्या',\n hu: 'modellszám',\n is: 'tegundarnúmer',\n id: 'nomor model',\n it: 'numero di modello',\n ja: '型番',\n kn: 'ಮಾದರಿ ಸಂಖ್ಯೆ',\n ko: '모델 번호',\n lt: 'modelio numeris',\n ms: 'nombor model',\n ml: 'മോഡൽ നമ്പർ',\n no: 'modellnummer',\n fa: 'شماره مدل',\n pl: 'numer modelu',\n pt: 'número do modelo',\n ro: 'numărul de model',\n ru: 'номер модели',\n sr: 'број модела',\n es: 'número de modelo',\n sw: 'nambari ya mfano',\n sv: 'modellnummer',\n tl: 'numero ng modelo',\n tr: 'model numarası',\n ur: 'ماڈل نمبر',\n },\n RC_modelNumberWindows: {\n 'en-US': 'Model Number',\n ar: 'رقم الموديل',\n hy: 'Մոդելի համարը',\n bg: 'Номер на модела',\n 'zh-CN': '型号',\n 'zh-HK': '型號',\n hr: 'Broj modela',\n cs: 'Číslo modelu',\n da: 'Modelnummer',\n nl: 'Modelnummer',\n 'en-UK': 'Model Number',\n fi: 'Mallinumero',\n fr: 'Numéro de modèle',\n de: 'Modellnummer',\n el: 'Αριθμός μοντέλου',\n he: 'מספר דגם',\n hi: 'मॉडल नंबर',\n hu: 'Modellszám',\n is: 'Gerðarnúmer',\n id: 'Nomor Model',\n it: 'Numero di modello',\n ja: 'モデル番号',\n kn: 'ಮಾದರಿ ಸಂಖ್ಯೆ',\n ko: '모델 번호',\n lt: 'Modelio numeris',\n ms: 'Nombor Model',\n ml: 'മോഡൽ നമ്പർ',\n no: 'Modellnummer',\n fa: 'شماره مدل',\n pl: 'Numer modelu',\n pt: 'Número do modelo',\n ro: 'Numărul de model',\n ru: 'Номер модели',\n sr: 'Број модела',\n es: 'Número de modelo',\n sw: 'Nambari ya Mfano',\n sv: 'Modellnummer',\n tl: 'Numero ng Modelo',\n tr: 'Model Numarası',\n ur: 'ماڈل نمبر',\n },\n RC_modelNumberWindowsLowercase: {\n 'en-US': 'model number',\n ar: 'رقم الطراز',\n hy: 'մոդելի համարը',\n bg: 'номер на модела',\n 'zh-CN': '型号',\n 'zh-HK': '型號',\n hr: 'broj modela',\n cs: 'číslo modelu',\n da: 'modelnummer',\n nl: 'modelnummer',\n 'en-UK': 'model number',\n fi: 'mallinumero',\n fr: 'numéro de modèle',\n de: 'Modellnummer',\n el: 'αριθμός μοντέλου',\n he: 'מספר דגם',\n hi: 'मॉडल संख्या',\n hu: 'modellszám',\n is: 'tegundarnúmer',\n id: 'nomor model',\n it: 'numero di modello',\n ja: '型番',\n kn: 'ಮಾದರಿ ಸಂಖ್ಯೆ',\n ko: '모델 번호',\n lt: 'modelio numeris',\n ms: 'nombor model',\n ml: 'മോഡൽ നമ്പർ',\n no: 'modellnummer',\n fa: 'شماره مدل',\n pl: 'numer modelu',\n pt: 'número do modelo',\n ro: 'numărul de model',\n ru: 'номер модели',\n sr: 'број модела',\n es: 'número de modelo',\n sw: 'nambari ya mfano',\n sv: 'modellnummer',\n tl: 'numero ng modelo',\n tr: 'model numarası',\n ur: 'ماڈل نمبر',\n },\n RC_manufacturer: {\n 'en-US': 'Manufacturer',\n ar: 'الشركة المصنعة',\n hy: 'Արտադրող',\n bg: 'производител',\n 'zh-CN': '制造商',\n 'zh-HK': '製造商',\n hr: 'Proizvođač',\n cs: 'Výrobce',\n da: 'Fabrikant',\n nl: 'Fabrikant',\n 'en-UK': 'Manufacturer',\n fi: 'Valmistaja',\n fr: 'Fabricant',\n de: 'Hersteller',\n el: 'Κατασκευαστής',\n he: 'יַצרָן',\n hi: 'उत्पादक',\n hu: 'Gyártó',\n is: 'Framleiðandi',\n id: 'Pabrikan',\n it: 'Produttore',\n ja: 'メーカー',\n kn: 'ತಯಾರಕ',\n ko: '제조업체',\n lt: 'Gamintojas',\n ms: 'Pengeluar',\n ml: 'നിർമ്മാതാവ്',\n no: 'Produsent',\n fa: 'سازنده',\n pl: 'Producent',\n pt: 'Fabricante',\n ro: 'Producător',\n ru: 'Производитель',\n sr: 'Произвођач',\n es: 'Fabricante',\n sw: 'Mtengenezaji',\n sv: 'Tillverkare',\n tl: 'Manufacturer',\n tr: 'Üretici',\n ur: 'کارخانہ دار',\n },\n RC_serialNumber: {\n 'en-US': 'Serial Number',\n ar: 'الرقم التسلسلي',\n hy: 'Սերիական համարը',\n bg: 'Сериен номер',\n 'zh-CN': '序列号',\n 'zh-HK': '序號',\n hr: 'Serijski broj',\n cs: 'Sériové číslo',\n da: 'Serienummer',\n nl: 'Serienummer',\n 'en-UK': 'Serial Number',\n fi: 'Sarjanumero',\n fr: 'Numéro de série',\n de: 'Seriennummer',\n el: 'Αύξων αριθμός',\n he: 'מספר סידורי',\n hi: 'क्रम संख्या',\n hu: 'Sorozatszám',\n is: 'Raðnúmer',\n id: 'Nomor seri',\n it: 'Numero di serie',\n ja: 'シリアルナンバー',\n kn: 'ಸರಣಿ ಸಂಖ್ಯೆ',\n ko: '일련번호',\n lt: 'Serijos numeris',\n ms: 'Nombor Siri',\n ml: 'സീരിയൽ നമ്പർ',\n no: 'Serienummer',\n fa: 'شماره سریال',\n pl: 'Numer seryjny',\n pt: 'Número de série',\n ro: 'Număr de serie',\n ru: 'Серийный номер',\n sr: 'Серијски број',\n es: 'Número de serie',\n sw: 'Nambari ya Ufuatiliaji',\n sv: 'Serienummer',\n tl: 'Serial Number',\n tr: 'Seri numarası',\n ur: 'سیریل نمبر',\n },\n RC_MicrophoneManufacturer: {\n 'en-US': 'Microphone Manufacturer',\n ar: 'شركة تصنيع الميكروفونات',\n hy: 'Միկրոֆոն Արտադրող',\n bg: 'Производител на микрофон',\n 'zh-CN': '麦克风制造商',\n 'zh-HK': '麥克風製造商',\n hr: 'Proizvođač mikrofona',\n cs: 'Výrobce mikrofonu',\n da: 'Mikrofon producent',\n nl: 'Microfoon Fabrikant',\n 'en-UK': 'Microphone Manufacturer',\n fi: 'Mikrofonin valmistaja',\n fr: 'Fabricant de microphones',\n de: 'Mikrofonhersteller',\n el: 'Κατασκευαστής μικροφώνου',\n he: 'יצרן מיקרופונים',\n hi: 'माइक्रोफ़ोन निर्माता',\n hu: 'Mikrofon gyártó',\n is: 'Framleiðandi hljóðnema',\n id: 'Produsen Mikrofon',\n it: 'Produttore di Microfoni',\n ja: 'マイクメーカー',\n kn: 'ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ ತಯಾರಕ',\n ko: '마이크 제조업체',\n lt: 'Mikrofono gamintojas',\n ms: 'Pengeluar Mikrofon',\n ml: 'മൈക്രോഫോൺ നിർമ്മാതാവ്',\n no: 'Mikrofonprodusent',\n fa: 'سازنده میکروفون',\n pl: 'Producent mikrofonów',\n pt: 'Fabricante de microfone',\n ro: 'Producator de microfoane',\n ru: 'Производитель микрофона',\n sr: 'Произвођач микрофона',\n es: 'Fabricante de micrófonos',\n sw: 'Mtengenezaji wa Maikrofoni',\n sv: 'Mikrofontillverkare',\n tl: 'Tagagawa ng Mikropono',\n tr: 'Mikrofon Üreticisi',\n ur: 'مائیکروفون بنانے والا',\n },\n RC_MicrophoneName: {\n 'en-US': 'Microphone Name',\n ar: 'اسم الميكروفون',\n hy: 'Խոսափողի անունը',\n bg: 'Име на микрофона',\n 'zh-CN': '麦克风名称',\n 'zh-HK': '麥克風名稱',\n hr: 'Naziv mikrofona',\n cs: 'Název mikrofonu',\n da: 'Mikrofon navn',\n nl: 'Naam microfoon',\n 'en-UK': 'Microphone Name',\n fi: 'Mikrofonin nimi',\n fr: 'Nom du microphone',\n de: 'Mikrofonname',\n el: 'Όνομα μικροφώνου',\n he: 'שם המיקרופון',\n hi: 'माइक्रोफोन का नाम',\n hu: 'Mikrofon neve',\n is: 'Nafn hljóðnema',\n id: 'Nama Mikrofon',\n it: 'Nome del microfono',\n ja: 'マイク名',\n kn: 'ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ ಹೆಸರು',\n ko: '마이크 이름',\n lt: 'Mikrofono pavadinimas',\n ms: 'Nama Mikrofon',\n ml: 'മൈക്രോഫോണിൻ്റെ പേര്',\n no: 'Mikrofonnavn',\n fa: 'نام میکروفون',\n pl: 'Nazwa mikrofonu',\n pt: 'Nome do microfone',\n ro: 'Numele microfonului',\n ru: 'Имя микрофона',\n sr: 'Назив микрофона',\n es: 'Nombre del micrófono',\n sw: 'Jina la maikrofoni',\n sv: 'Mikrofonens namn',\n tl: 'Pangalan ng Mikropono',\n tr: 'Mikrofon Adı',\n ur: 'مائیکروفون کا نام',\n },\n RC_SoundOutput: {\n 'en-US': 'Sound output',\n ar: 'مخرج الصوت',\n hy: 'Ձայնային ելք',\n bg: 'Звуков изход',\n 'zh-CN': '声音输出',\n 'zh-HK': '聲音輸出',\n hr: 'Izlaz zvuka',\n cs: 'Zvukový výstup',\n da: 'Lydudgang',\n nl: 'Geluidsuitvoer',\n 'en-UK': 'Sound output',\n fi: 'Äänilähtö',\n fr: 'Sortie audio',\n de: 'Tonausgabe',\n el: 'Έξοδος ήχου',\n he: 'פלט קול',\n hi: 'ध्वनि आउटपुट',\n hu: 'Hangkimenet',\n is: 'Hljóðúttak',\n id: 'Keluaran suara',\n it: 'Uscita audio',\n ja: '音声出力',\n kn: 'ಧ್ವನಿ ಔಟ್ಪುಟ್',\n ko: '사운드 출력',\n lt: 'Garso išvestis',\n ms: 'Keluaran bunyi',\n ml: 'ശബ്ദ ഔട്ട്പുട്ട്',\n no: 'Lyd ut',\n fa: 'خروجی صدا',\n pl: 'Wyjście dźwięku',\n pt: 'Saída de som',\n ro: 'Ieșire de sunet',\n ru: 'Звуковой выход',\n sr: 'Излаз звука',\n es: 'Salida de sonido',\n sw: 'Pato la sauti',\n sv: 'Ljudutgång',\n tl: 'Output ng tunog',\n tr: 'Ses çıkışı',\n ur: 'آواز کی پیداوار',\n },\n RC_BrowserLacksSoundSupport: {\n 'en-US': 'This browser lacks needed sound support. Try another browser, e.g. Chrome or Edge.',\n ar: 'يفتقر هذا المتصفح إلى دعم الصوت اللازم. جرب متصفحًا آخر، مثل كروم أو إيدج.',\n hy: 'Այս զննարկիչը չունի անհրաժեշտ ձայնային աջակցություն: Փորձեք մեկ այլ դիտարկիչ, օրինակ. Chrome կամ Edge:',\n bg: 'Този браузър няма необходимата звукова поддръжка. Опитайте с друг браузър, напр. Chrome или Edge.',\n 'zh-CN': '该浏览器缺乏所需的声音支持。尝试其他浏览器,例如Chrome 或 Edge。',\n 'zh-HK': '此瀏覽器缺乏所需的聲音支援。嘗試其他瀏覽器,例如Chrome 或 Edge。',\n hr: 'Ovom pregledniku nedostaje potrebna zvučna podrška. Pokušajte s drugim preglednikom, npr. Chrome ili Edge.',\n cs: 'Tento prohlížeč postrádá potřebnou podporu zvuku. Zkuste jiný prohlížeč, např. Chrome nebo Edge.',\n da: 'Denne browser mangler den nødvendige lydunderstøttelse. Prøv en anden browser, f.eks. Chrome eller Edge.',\n nl: 'Deze browser mist de benodigde geluidsondersteuning. Probeer een andere browser, b.v. Chroom of Edge.',\n 'en-UK': 'This browser lacks needed sound support. Try another browser, e.g. Chrome or Edge.',\n fi: 'Tältä selaimelta puuttuu tarvittava äänituki. Kokeile toista selainta, esim. Chrome tai Edge.',\n fr: 'Ce navigateur ne dispose pas du support sonore nécessaire. Essayez un autre navigateur, par exemple Chrome ou Edge.',\n de: 'Diesem Browser fehlt die erforderliche Soundunterstützung. Versuchen Sie es mit einem anderen Browser, z.B. Chrome oder Edge.',\n el: 'Αυτό το πρόγραμμα περιήγησης δεν έχει την απαραίτητη υποστήριξη ήχου. Δοκιμάστε άλλο πρόγραμμα περιήγησης, π.χ. Chrome ή Edge.',\n he: \"לדפדפן זה אין תמיכה צליל נדרשת. נסה דפדפן אחר, למשל. כרום או אדג'.\",\n hi: 'इस ब्राउज़र में आवश्यक ध्वनि समर्थन का अभाव है. कोई अन्य ब्राउज़र आज़माएँ, उदा. क्रोम या एज.',\n hu: 'Ebből a böngészőből hiányzik a szükséges hangtámogatás. Próbálj másik böngészőt, pl. Chrome vagy Edge.',\n is: 'Þessi vafri skortir nauðsynlegan hljóðstuðning. Prófaðu annan vafra, t.d. Chrome eða Edge.',\n id: 'Browser ini tidak memiliki dukungan suara yang diperlukan. Coba browser lain, mis. Chrome atau Tepi.',\n it: 'Questo browser non dispone del supporto audio necessario. Prova un altro browser, ad esempio Chrome o Edge.',\n ja: 'このブラウザには必要なサウンド サポートがありません。別のブラウザを試してください。クロムまたはエッジ。',\n kn: 'ಈ ಬ್ರೌಸರ್‌ಗೆ ಅಗತ್ಯವಿರುವ ಧ್ವನಿ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ. ಇನ್ನೊಂದು ಬ್ರೌಸರ್ ಅನ್ನು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ, ಉದಾ. ಕ್ರೋಮ್ ಅಥವಾ ಎಡ್ಜ್.',\n ko: '이 브라우저에는 필요한 사운드 지원이 부족합니다. 다른 브라우저를 사용해 보십시오. 크롬이나 엣지.',\n lt: 'Šiai naršyklei trūksta reikiamo garso palaikymo. Išbandykite kitą naršyklę, pvz. Chrome arba Edge.',\n ms: 'Penyemak imbas ini tidak mempunyai sokongan bunyi yang diperlukan. Cuba penyemak imbas lain, mis. Chrome atau Edge.',\n ml: 'ഈ ബ്രൗസറിന് ആവശ്യമായ ശബ്‌ദ പിന്തുണയില്ല. മറ്റൊരു ബ്രൗസർ പരീക്ഷിക്കുക, ഉദാ. Chrome അല്ലെങ്കിൽ എഡ്ജ്.',\n no: 'Denne nettleseren mangler nødvendig lydstøtte. Prøv en annen nettleser, f.eks. Chrome eller Edge.',\n fa: 'این مرورگر فاقد پشتیبانی صوتی مورد نیاز است. مرورگر دیگری را امتحان کنید، به عنوان مثال کروم یا اج.',\n pl: 'W tej przeglądarce brakuje niezbędnej obsługi dźwięku. Wypróbuj inną przeglądarkę, np. Chrome lub Edge.',\n pt: 'Este navegador não possui o suporte de som necessário. Tente outro navegador, por ex. Cromo ou Edge.',\n ro: 'Acest browser nu are suportul de sunet necesar. Încercați alt browser, de ex. Chrome sau Edge.',\n ru: 'В этом браузере отсутствует необходимая поддержка звука. Попробуйте другой браузер, например. Хром или Эдж.',\n sr: 'Овом претраживачу недостаје потребна звучна подршка. Покушајте са другим прегледачем, нпр. Цхроме или Едге.',\n es: 'Este navegador carece del soporte de sonido necesario. Prueba con otro navegador, por ejemplo, Chrome o Edge.',\n sw: 'Kivinjari hiki hakina usaidizi wa sauti unaohitajika. Jaribu kivinjari kingine, k.m. Chrome au Edge.',\n sv: 'Den här webbläsaren saknar nödvändigt ljudstöd. Prova en annan webbläsare, t.ex. Chrome eller Edge.',\n tl: 'Walang kinakailangang suporta sa tunog ang browser na ito. Subukan ang ibang browser, hal. Chrome o Edge.',\n tr: 'Bu tarayıcı gerekli ses desteğinden yoksundur. Başka bir tarayıcı deneyin; Chrome veya Edge.',\n ur: 'اس براؤزر میں مطلوبہ ساؤنڈ سپورٹ کا فقدان ہے۔ دوسرا براؤزر آزمائیں، جیسے کروم یا ایج۔',\n },\n RC_LoudspeakersDefinition: {\n 'en-US': 'Loudspeakers play sound far away.',\n ar: 'مكبرات الصوت تبث الصوت بعيدًا.',\n hy: 'Բարձրախոսները հեռվից ձայն են հնչեցնում:',\n bg: 'Високоговорителите възпроизвеждат звук отдалеч.',\n 'zh-CN': '扬声器在远处播放声音。',\n 'zh-HK': '揚聲器在遠處播放聲音。',\n hr: 'Zvučnici puštaju zvuk daleko.',\n cs: 'Reproduktory přehrávají zvuk daleko.',\n da: 'Højttalere afspiller lyd langt væk.',\n nl: 'Luidsprekers spelen geluid ver weg.',\n 'en-UK': 'Loudspeakers play sound far away.',\n fi: 'Kaiuttimet toistavat ääntä kaukaa.',\n fr: 'Les haut-parleurs diffusent le son loin.',\n de: 'Lautsprecher geben den Ton weit entfernt wieder.',\n el: 'Τα μεγάφωνα παίζουν ήχο μακριά.',\n he: 'רמקולים משמיעים קול רחוק.',\n hi: 'लाउडस्पीकर दूर तक ध्वनि बजाते हैं।',\n hu: 'A hangszórók távolról szólnak.',\n is: 'Hátalarar spila hljóð langt í burtu.',\n id: 'Pengeras suara memutar suara dari jarak jauh.',\n it: 'Gli altoparlanti diffondono il suono lontano.',\n ja: 'スピーカーは遠くまで音を響かせます。',\n kn: 'ಧ್ವನಿವರ್ಧಕಗಳು ದೂರದ ಶಬ್ದವನ್ನು ನುಡಿಸುತ್ತವೆ.',\n ko: '스피커는 멀리서 소리를 재생합니다.',\n lt: 'Garsiakalbiai leidžia garsą toli.',\n ms: 'Pembesar suara memainkan bunyi jauh.',\n ml: 'ഉച്ചഭാഷിണികൾ വളരെ ദൂരെ ശബ്ദം കേൾക്കുന്നു.',\n no: 'Høyttalere spiller lyd langt unna.',\n fa: 'بلندگوها صدا را از دور پخش می کنند.',\n pl: 'Głośniki odtwarzają dźwięk z dużej odległości.',\n pt: 'Os alto-falantes reproduzem sons distantes.',\n ro: 'Difuzoarele redă sunetul departe.',\n ru: 'Громкоговорители воспроизводят звук далеко.',\n sr: 'Звучници пуштају звук далеко.',\n es: 'Los altavoces reproducen sonido a lo lejos.',\n sw: 'Vipaza sauti hucheza sauti kwa mbali.',\n sv: 'Högtalare spelar ljud långt borta.',\n tl: 'Ang mga loudspeaker ay nagpapatugtog ng tunog sa malayo.',\n tr: 'Hoparlörler sesi uzaktan çalar.',\n ur: 'لاؤڈ اسپیکر آوازیں بہت دور بجاتے ہیں۔',\n },\n RC_HeadphonesDefinition: {\n 'en-US': 'Headphones and earbuds play sound at the ear.',\n ar: 'تقوم سماعات الرأس وسماعات الأذن بتشغيل الصوت عند الأذن.',\n hy: 'Ականջակալներն ու ականջակալները ձայն են հնչեցնում ականջի մոտ:',\n bg: 'Слушалките и тапите възпроизвеждат звук в ухото.',\n 'zh-CN': '耳机和耳塞在耳边播放声音。',\n 'zh-HK': '耳機和耳塞在耳邊播放聲音。',\n hr: 'Slušalice i bubice reproduciraju zvuk u uhu.',\n cs: 'Sluchátka a špunty přehrávají zvuk do ucha.',\n da: 'Hovedtelefoner og ørepropper afspiller lyd ved øret.',\n nl: 'Koptelefoons en oordopjes spelen geluid af op het oor.',\n 'en-UK': 'Headphones and earphones play sound at the ear.',\n fi: 'Kuulokkeet ja nappikuulokkeet toistavat ääntä korvalla.',\n fr: \"Les écouteurs et les oreillettes diffusent le son à l'oreille.\",\n de: 'Kopfhörer und Ohrhörer geben den Ton direkt am Ohr wieder.',\n el: 'Τα ακουστικά και τα ακουστικά παίζουν ήχο στο αυτί.',\n he: 'אוזניות ואוזניות משמיעות צליל באוזן.',\n hi: 'हेडफ़ोन और ईयरबड कान के पास ध्वनि बजाते हैं।',\n hu: 'A fejhallgatók és a fülhallgatók hangot adnak a fülben.',\n is: 'Heyrnartól og heyrnartól spila hljóð við eyrað.',\n id: 'Headphone dan earbud memutar suara di telinga.',\n it: \"Cuffie e auricolari riproducono il suono all'orecchio.\",\n ja: 'ヘッドフォンとイヤフォンは耳元で音を再生します。',\n kn: 'ಹೆಡ್‌ಫೋನ್‌ಗಳು ಮತ್ತು ಇಯರ್‌ಬಡ್‌ಗಳು ಕಿವಿಯಲ್ಲಿ ಧ್ವನಿಯನ್ನು ಪ್ಲೇ ಮಾಡುತ್ತವೆ.',\n ko: '헤드폰과 이어폰은 귀에서 소리를 재생합니다.',\n lt: 'Ausinės ir ausinės leidžia garsą prie ausies.',\n ms: 'Fon kepala dan fon telinga memainkan bunyi di telinga.',\n ml: 'ഹെഡ്‌ഫോണുകളും ഇയർബഡുകളും ചെവിയിൽ ശബ്ദം പ്ലേ ചെയ്യുന്നു.',\n no: 'Hodetelefoner og øreplugger spiller lyd mot øret.',\n fa: 'هدفون ها و هدفون ها صدا را در گوش پخش می کنند.',\n pl: 'Słuchawki i wkładki douszne odtwarzają dźwięk w uchu.',\n pt: 'Fones de ouvido e fones de ouvido reproduzem som no ouvido.',\n ro: 'Căștile și căștile redă sunet la ureche.',\n ru: 'Наушники и вкладыши воспроизводят звук непосредственно в ухе.',\n sr: 'Слушалице и слушалице пуштају звук на уху.',\n es: 'Los auriculares y los audífonos reproducen sonido en el oído.',\n sw: 'Vipokea sauti vya masikioni na vifaa vya masikioni hucheza sauti kwenye sikio.',\n sv: 'Hörlurar och öronsnäckor spelar ljud mot örat.',\n tl: 'Ang mga headphone at earbud ay nagpapatugtog ng tunog sa tainga.',\n tr: 'Kulaklıklar ve kulaklık başlıkları sesi kulakta çalar.',\n ur: 'ہیڈ فون اور ایئربڈز کان پر آواز بجاتے ہیں۔',\n },\n RC_SelectSoundOutput: {\n 'en-US': 'Select the needed sound output devices to be used in this study.',\n ar: 'حدد أجهزة إخراج الصوت اللازمة لاستخدامها في هذه الدراسة.',\n hy: 'Ընտրեք ձայնի ելքային անհրաժեշտ սարքերը, որոնք կօգտագործվեն այս ուսումնասիրության մեջ:',\n bg: 'Изберете необходимите звукови изходни устройства, които да се използват в това изследване.',\n 'zh-CN': '选择本研究中使用的所需声音输出设备。',\n 'zh-HK': '選擇本研究中所使用的所需聲音輸出設備。',\n hr: 'Odaberite potrebne uređaje za izlaz zvuka koji će se koristiti u ovoj studiji.',\n cs: 'Vyberte potřebná zařízení pro výstup zvuku, která budou použita v této studii.',\n da: 'Vælg de nødvendige lydoutputenheder, der skal bruges i denne undersøgelse.',\n nl: 'Selecteer de benodigde geluidsuitvoerapparaten die in dit onderzoek moeten worden gebruikt.',\n 'en-UK': 'Select the needed sound output devices to be used in this study.',\n fi: 'Valitse tässä tutkimuksessa käytettävät äänentoistolaitteet.',\n fr: 'Sélectionnez les dispositifs de sortie sonore nécessaires à utiliser dans cette étude.',\n de: 'Wählen Sie die benötigten Tonausgabegeräte aus, die in dieser Studie verwendet werden sollen.',\n el: 'Επιλέξτε τις απαραίτητες συσκευές εξόδου ήχου που θα χρησιμοποιηθούν σε αυτήν τη μελέτη.',\n he: 'בחר את התקני פלט הקול הדרושים לשימוש במחקר זה.',\n hi: 'इस अध्ययन में उपयोग किए जाने वाले आवश्यक ध्वनि आउटपुट उपकरणों का चयन करें।',\n hu: 'Válassza ki a tanulmányban használni kívánt hangkimeneti eszközöket.',\n is: 'Veldu nauðsynleg hljóðúttakstæki til að nota í þessari rannsókn.',\n id: 'Pilih perangkat keluaran suara yang diperlukan untuk digunakan dalam penelitian ini.',\n it: 'Seleziona i dispositivi di output audio necessari da utilizzare in questo studio.',\n ja: 'このスタディで使用する必要なサウンド出力デバイスを選択します。',\n kn: 'ಈ ಅಧ್ಯಯನದಲ್ಲಿ ಬಳಸಲು ಅಗತ್ಯವಿರುವ ಧ್ವನಿ ಔಟ್‌ಪುಟ್ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ.',\n ko: '이 연구에 사용할 필요한 사운드 출력 장치를 선택합니다.',\n lt: 'Pasirinkite reikiamus garso išvesties įrenginius, kuriuos naudosite šiame tyrime.',\n ms: 'Pilih peranti output bunyi yang diperlukan untuk digunakan dalam kajian ini.',\n ml: 'ഈ പഠനത്തിൽ ഉപയോഗിക്കുന്നതിന് ആവശ്യമായ സൗണ്ട് ഔട്ട്പുട്ട് ഉപകരണങ്ങൾ തിരഞ്ഞെടുക്കുക.',\n no: 'Velg de nødvendige lydutgangsenhetene som skal brukes i denne studien.',\n fa: 'دستگاه های خروجی صدای مورد نیاز را برای استفاده در این مطالعه انتخاب کنید.',\n pl: 'Wybierz potrzebne urządzenia wyjściowe dźwięku, które zostaną użyte w tym badaniu.',\n pt: 'Selecione os dispositivos de saída de som necessários para serem usados ​​neste estudo.',\n ro: 'Selectați dispozitivele de ieșire a sunetului necesare pentru a fi utilizate în acest studiu.',\n ru: 'Выберите необходимые устройства вывода звука, которые будут использоваться в этом исследовании.',\n sr: 'Изаберите потребне уређаје за излаз звука који ће се користити у овој студији.',\n es: 'Seleccione los dispositivos de salida de sonido necesarios para ser utilizados en este estudio.',\n sw: 'Chagua vifaa vinavyohitajika vya kutoa sauti vitakavyotumika katika utafiti huu.',\n sv: 'Välj de nödvändiga ljudutgångsenheterna som ska användas i denna studie.',\n tl: 'Piliin ang mga kinakailangang sound output device na gagamitin sa pag-aaral na ito.',\n tr: 'Bu çalışmada kullanılacak gerekli ses çıkış cihazlarını seçin.',\n ur: 'اس مطالعے میں استعمال کیے جانے والے مطلوبہ ساؤنڈ آؤٹ پٹ ڈیوائسز کا انتخاب کریں۔',\n },\n RC_AddDevice: {\n 'en-US': 'Add any missing device by connecting it to this computer.',\n ar: 'أضف أي جهاز مفقود عن طريق توصيله بهذا الكمبيوتر.',\n hy: 'Ավելացրեք ցանկացած բացակայող սարք՝ միացնելով այն այս համակարգչին:',\n bg: 'Добавете всяко липсващо устройство, като го свържете към този компютър.',\n 'zh-CN': '通过将任何缺少的设备连接到此计算机来添加它。',\n 'zh-HK': '透過將任何缺少的設備連接到此電腦來添加它。',\n hr: 'Dodajte bilo koji uređaj koji nedostaje tako da ga povežete s ovim računalom.',\n cs: 'Přidejte jakékoli chybějící zařízení připojením k tomuto počítači.',\n da: 'Tilføj enhver manglende enhed ved at tilslutte den til denne computer.',\n nl: 'Voeg eventueel ontbrekend apparaat toe door het op deze computer aan te sluiten.',\n 'en-UK': 'Add any missing device by connecting it to this computer.',\n fi: 'Lisää puuttuva laite liittämällä se tähän tietokoneeseen.',\n fr: 'Ajoutez tout appareil manquant en le connectant à cet ordinateur.',\n de: 'Fügen Sie fehlende Geräte hinzu, indem Sie sie an diesen Computer anschließen.',\n el: 'Προσθέστε οποιαδήποτε συσκευή που λείπει συνδέοντάς την σε αυτόν τον υπολογιστή.',\n he: 'הוסף כל מכשיר חסר על ידי חיבורו למחשב זה.',\n hi: 'किसी भी गुम डिवाइस को इस कंप्यूटर से कनेक्ट करके जोड़ें।',\n hu: 'Adja hozzá a hiányzó eszközöket a számítógéphez csatlakoztatva.',\n is: 'Bættu við tæki sem vantar með því að tengja það við þessa tölvu.',\n id: 'Tambahkan perangkat apa pun yang hilang dengan menghubungkannya ke komputer ini.',\n it: 'Aggiungi qualsiasi dispositivo mancante collegandolo a questo computer.',\n ja: '不足しているデバイスをこのコンピュータに接続して追加します。',\n kn: 'ಈ ಕಂಪ್ಯೂಟರ್‌ಗೆ ಸಂಪರ್ಕಿಸುವ ಮೂಲಕ ಯಾವುದೇ ಕಾಣೆಯಾದ ಸಾಧನವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ.',\n ko: '누락된 장치를 이 컴퓨터에 연결하여 추가하세요.',\n lt: 'Pridėkite trūkstamą įrenginį prijungdami jį prie šio kompiuterio.',\n ms: 'Tambahkan mana-mana peranti yang hilang dengan menyambungkannya ke komputer ini.',\n ml: 'ഈ കമ്പ്യൂട്ടറിലേക്ക് കണക്‌റ്റ് ചെയ്‌ത് നഷ്‌ടമായ ഏതെങ്കിലും ഉപകരണം ചേർക്കുക.',\n no: 'Legg til en eventuell manglende enhet ved å koble den til denne datamaskinen.',\n fa: 'با اتصال دستگاه گمشده به این رایانه، آن را اضافه کنید.',\n pl: 'Dodaj brakujące urządzenie, podłączając je do tego komputera.',\n pt: 'Adicione qualquer dispositivo ausente conectando-o a este computador.',\n ro: 'Adăugați orice dispozitiv lipsă conectându-l la acest computer.',\n ru: 'Добавьте недостающее устройство, подключив его к этому компьютеру.',\n sr: 'Додајте било који уређај који недостаје тако што ћете га повезати са овим рачунаром.',\n es: 'Agregue cualquier dispositivo faltante conectándolo a esta computadora.',\n sw: 'Ongeza kifaa chochote kinachokosekana kwa kukiunganisha kwenye kompyuta hii.',\n sv: 'Lägg till en saknad enhet genom att ansluta den till den här datorn.',\n tl: 'Magdagdag ng anumang nawawalang device sa pamamagitan ng pagkonekta nito sa computer na ito.',\n tr: 'Eksik aygıtları bu bilgisayara bağlayarak ekleyin.',\n ur: 'کسی بھی گمشدہ آلے کو اس کمپیوٹر سے جوڑ کر شامل کریں۔',\n },\n RC_CautionUseRightKindOfDevice: {\n 'en-US':\n '⚠ BEWARE: Running the study with the wrong kind of sound output device would invalidate the session.',\n ar: '⚠ احذر: تشغيل الدراسة باستخدام نوع خاطئ من جهاز إخراج الصوت سيؤدي إلى إبطال الجلسة.',\n hy: '⚠ ԶԳՈՒՇԱՑԵՔ. ուսումնասիրությունը սխալ տեսակի ձայնային ելքային սարքով վարելը կարող է անվավեր դարձնել նիստը:',\n bg: '⚠ ВНИМАНИЕ: Провеждането на изследването с грешен вид устройство за извеждане на звук би направило сесията невалидна.',\n 'zh-CN': '⚠ 注意:使用错误类型的声音输出设备运行研究将使会话无效。',\n 'zh-HK': '⚠ 注意:使用錯誤類型的聲音輸出裝置執行研究將使會話無效。',\n hr: '⚠ OPREZ: Izvođenje studije s pogrešnom vrstom uređaja za izlaz zvuka poništilo bi sesiju.',\n cs: '⚠ POZOR: Spuštění studie s nesprávným typem výstupního zvukového zařízení by zneplatnilo relaci.',\n da: '⚠ PAS PÅ: At køre undersøgelsen med den forkerte type lydoutputenhed ville ugyldiggøre sessionen.',\n nl: '⚠ LET OP: als u het onderzoek uitvoert met het verkeerde soort geluidsuitvoerapparaat, wordt de sessie ongeldig.',\n 'en-UK':\n '⚠ BEWARE: Running the study with the wrong kind of sound output device would invalidate the session.',\n fi: '⚠ VAROITUS: Tutkimuksen suorittaminen vääräntyyppisellä äänentoistolaitteella mitätöi istunnon.',\n fr: \"⚠ ATTENTION : Effectuer l'étude avec le mauvais type de dispositif de sortie sonore invaliderait la session.\",\n de: '⚠ ACHTUNG: Die Durchführung der Studie mit dem falschen Tonausgabegerät würde die Sitzung ungültig machen.',\n el: '⚠ ΠΡΟΣΟΧΗ: Η εκτέλεση της μελέτης με λάθος τύπο συσκευής εξόδου ήχου θα ακυρώσει τη συνεδρία.',\n he: '⚠ היזהר: הפעלת המחקר עם התקן פלט קול מהסוג הלא נכון תבטל את תוקף ההפעלה.',\n hi: '⚠ सावधान: गलत प्रकार के ध्वनि आउटपुट डिवाइस के साथ अध्ययन चलाने से सत्र अमान्य हो जाएगा।',\n hu: '⚠ VIGYÁZAT: A vizsgálat nem megfelelő típusú hangkimeneti eszközzel történő futtatása érvénytelenítené a munkamenetet.',\n is: '⚠ VARÚÐ: Að keyra rannsóknina með rangri gerð hljóðúttakstækis myndi ógilda lotuna.',\n id: '⚠ HATI-HATI: Menjalankan penelitian dengan jenis perangkat keluaran suara yang salah akan membuat sesi menjadi tidak valid.',\n it: '⚠ ATTENZIONE: Eseguire lo studio con il tipo sbagliato di dispositivo di uscita audio invaliderebbe la sessione.',\n ja: '⚠ 注意: 間違った種類のサウンド出力デバイスを使用してスタディを実行すると、セッションが無効になります。',\n kn: '⚠ ಹುಷಾರಾಗಿರು: ತಪ್ಪು ರೀತಿಯ ಧ್ವನಿ ಔಟ್‌ಪುಟ್ ಸಾಧನದೊಂದಿಗೆ ಅಧ್ಯಯನವನ್ನು ನಡೆಸುವುದು ಅಧಿವೇಶನವನ್ನು ಅಮಾನ್ಯಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ.',\n ko: '⚠ 주의: 잘못된 종류의 사운드 출력 장치로 연구를 실행하면 세션이 무효화됩니다.',\n lt: '⚠ ATSARGIAI: atliekant tyrimą naudojant netinkamo tipo garso išvesties įrenginį, seansas taps negaliojantis.',\n ms: '⚠ AWAS: Menjalankan kajian dengan jenis peranti output bunyi yang salah akan membatalkan sesi.',\n ml: '⚠ സൂക്ഷിക്കുക: തെറ്റായ തരത്തിലുള്ള ശബ്‌ദ ഔട്ട്‌പുട്ട് ഉപകരണം ഉപയോഗിച്ച് പഠനം നടത്തുന്നത് സെഷനെ അസാധുവാക്കും.',\n no: '⚠ OBS: Å kjøre studien med feil type lydutgangsenhet vil ugyldiggjøre økten.',\n fa: '⚠ مراقب باشید: اجرای مطالعه با نوع اشتباه دستگاه خروجی صدا، جلسه را باطل می کند.',\n pl: '⚠UWAGA: Przeprowadzenie badania z niewłaściwym urządzeniem wyjściowym dźwięku mogłoby unieważnić sesję.',\n pt: '⚠ CUIDADO: Executar o estudo com o tipo errado de dispositivo de saída de som invalidaria a sessão.',\n ro: '⚠ ATENȚIE: rularea studiului cu un tip greșit de dispozitiv de ieșire a sunetului ar invalida sesiunea.',\n ru: '⚠ ВНИМАНИЕ: проведение исследования с неподходящим устройством вывода звука может привести к аннулированию сеанса.',\n sr: '⚠ ОПРЕЗ: Покретање студије са погрешном врстом уређаја за излаз звука би поништило сесију.',\n es: '⚠ CUIDADO: Ejecutar el estudio con el tipo incorrecto de dispositivo de salida de sonido invalidaría la sesión.',\n sw: '⚠ TAHADHARI: Kuendesha utafiti kwa kutumia aina isiyo sahihi ya kifaa cha kutoa sauti kunaweza kubatilisha kipindi.',\n sv: '⚠ OBSERVERA: Att köra studien med fel typ av ljudutgång skulle ogiltigförklara sessionen.',\n tl: '⚠ MAG-INGAT: Ang pagpapatakbo ng pag-aaral gamit ang maling uri ng sound output device ay magpapawalang-bisa sa session.',\n tr: '⚠ DİKKAT: Çalışmayı yanlış türde ses çıkış cihazıyla çalıştırmak oturumu geçersiz kılacaktır.',\n ur: '⚠ خبردار: مطالعہ کو غلط قسم کے ساؤنڈ آؤٹ پٹ ڈیوائس کے ساتھ چلانے سے سیشن باطل ہو جائے گا۔',\n },\n RC_SettingSoundOutput: {\n 'en-US': 'Setting sound output device',\n ar: 'تعيين جهاز إخراج الصوت',\n hy: 'Ձայնի ելքային սարքի կարգավորում',\n bg: 'Настройка на устройството за извеждане на звук',\n 'zh-CN': '设置声音输出设备',\n 'zh-HK': '設定聲音輸出設備',\n hr: 'Postavljanje uređaja za izlaz zvuka',\n cs: 'Nastavení výstupního zvukového zařízení',\n da: 'Indstilling af lydoutputenhed',\n nl: 'Geluidsuitvoerapparaat instellen',\n 'en-UK': 'Setting sound output device',\n fi: 'Äänentoistolaitteen asetus',\n fr: 'Définir le périphérique de sortie audio',\n de: 'Tonausgabegerät einstellen',\n el: 'Ρύθμιση συσκευής εξόδου ήχου',\n he: 'הגדרת התקן פלט קול',\n hi: 'ध्वनि आउटपुट डिवाइस सेट करना',\n hu: 'Hangkimeneti eszköz beállítása',\n is: 'Stillir hljóðúttakstæki',\n id: 'Mengatur perangkat keluaran suara',\n it: 'Impostazione del dispositivo di uscita audio',\n ja: '音声出力デバイスの設定',\n kn: 'ಧ್ವನಿ ಔಟ್ಪುಟ್ ಸಾಧನವನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ',\n ko: '사운드 출력 장치 설정',\n lt: 'Garso išvesties įrenginio nustatymas',\n ms: 'Menetapkan peranti output bunyi',\n ml: 'ശബ്‌ദ ഔട്ട്‌പുട്ട് ഉപകരണം ക്രമീകരിക്കുന്നു',\n no: 'Stille inn lydutgangsenhet',\n fa: 'تنظیم دستگاه خروجی صدا',\n pl: 'Ustawianie urządzenia wyjściowego dźwięku',\n pt: 'Configurando o dispositivo de saída de som',\n ro: 'Setarea dispozitivului de ieșire a sunetului',\n ru: 'Настройка устройства вывода звука',\n sr: 'Подешавање уређаја за излаз звука',\n es: 'Configuración del dispositivo de salida de sonido',\n sw: 'Kuweka kifaa cha kutoa sauti',\n sv: 'Ställa in ljudutgångsenhet',\n tl: 'Pagtatakda ng sound output device',\n tr: 'Ses çıkış cihazını ayarlama',\n ur: 'ساؤنڈ آؤٹ پٹ ڈیوائس سیٹ کرنا',\n },\n RC_RemoveHeadphonesBrief: {\n 'en-US': 'Remove any headphones or earbuds. Setting sound output to xxx.',\n ar: 'قم بإزالة أي سماعات رأس أو سماعات أذن. ضبط إخراج الصوت إلى xxx.',\n hy: 'Հեռացրեք ականջակալները կամ ականջակալները: Ձայնի ելքի կարգավորումը xxx-ի:',\n bg: 'Отстранете всички слушалки или тапи. Задаване на звуков изход на xxx.',\n 'zh-CN': '取下所有耳机或耳塞。将声音输出设置为 xxx。',\n 'zh-HK': '取下所有耳機或耳塞。將聲音輸出設定為 xxx。',\n hr: 'Uklonite sve slušalice ili bubice. Postavljanje izlaza zvuka na xxx.',\n cs: 'Odstraňte všechna sluchátka nebo špunty. Nastavení zvukového výstupu na xxx.',\n da: 'Fjern eventuelle hovedtelefoner eller øretelefoner. Indstiller lydoutput til xxx.',\n nl: 'Verwijder eventuele koptelefoons of oordopjes. Geluidsuitvoer instellen op xxx.',\n 'en-UK': 'Remove any headphones or earphones. Setting sound output to xxx.',\n fi: 'Irrota kuulokkeet tai nappikuulokkeet. Äänilähdön asetus xxx.',\n fr: 'Retirez tout casque ou écouteurs. Réglage de la sortie audio sur xxx.',\n de: 'Entfernen Sie alle Kopfhörer oder Ohrhörer. Tonausgabe auf xxx einstellen.',\n el: 'Αφαιρέστε τυχόν ακουστικά ή ακουστικά. Ρύθμιση της εξόδου ήχου σε xxx.',\n he: 'הסר את כל האוזניות או האוזניות. הגדרת פלט צליל ל-xxx.',\n hi: 'किसी भी हेडफ़ोन या ईयरबड को हटा दें। ध्वनि आउटपुट को xxx पर सेट करना।',\n hu: 'Távolítson el minden fejhallgatót vagy fülhallgatót. A hangkimenet beállítása xxx-re.',\n is: 'Fjarlægðu öll heyrnartól eða heyrnartól. Stillir hljóðúttak á xxx.',\n id: 'Lepaskan headphone atau earbud apa pun. Mengatur keluaran suara ke xxx.',\n it: \"Rimuovi eventuali cuffie o auricolari. Impostazione dell'uscita audio su xxx.\",\n ja: 'ヘッドフォンやイヤフォンを取り外します。サウンド出力を xxx に設定します。',\n kn: 'ಯಾವುದೇ ಹೆಡ್‌ಫೋನ್‌ಗಳು ಅಥವಾ ಇಯರ್‌ಬಡ್‌ಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಿ. ಧ್ವನಿ ಔಟ್‌ಪುಟ್ ಅನ್ನು xxx ಗೆ ಹೊಂದಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ.',\n ko: '헤드폰이나 이어폰을 제거하세요. 사운드 출력을 xxx로 설정 중입니다.',\n lt: 'Išimkite visas ausines ar ausines. Garso išvesties nustatymas į xxx.',\n ms: 'Keluarkan sebarang fon kepala atau fon telinga. Menetapkan output bunyi kepada xxx.',\n ml: 'ഹെഡ്‌ഫോണുകളോ ഇയർബഡുകളോ നീക്കം ചെയ്യുക. ശബ്‌ദ ഔട്ട്‌പുട്ട് xxx ആയി സജ്ജീകരിക്കുന്നു.',\n no: 'Fjern eventuelle hodetelefoner eller øreplugger. Stiller inn lydutgang til xxx.',\n fa: 'هدفون یا هدفون را بردارید. تنظیم خروجی صدا روی xxx.',\n pl: 'Usuń wszystkie słuchawki lub wkładki douszne. Ustawianie wyjścia dźwięku na xxx.',\n pt: 'Remova todos os fones de ouvido ou fones de ouvido. Configurando a saída de som para xxx.',\n ro: 'Scoateți căștile sau căștile. Setarea ieșirii sunetului la xxx.',\n ru: 'Снимите все наушники или вкладыши. Установка вывода звука на xxx.',\n sr: 'Уклоните све слушалице или слушалице. Подешавање излаза звука на КСКСКС.',\n es: 'Retire cualquier auricular o audífono. Configurando la salida de sonido a xxx.',\n sw: 'Ondoa vipokea sauti vya masikioni au vifaa vya sauti vya masikioni. Kuweka pato la sauti kuwa xxx.',\n sv: 'Ta bort alla hörlurar eller öronsnäckor. Ställer in ljudutgången till xxx.',\n tl: 'Alisin ang anumang headphone o earbuds. Pagtatakda ng output ng tunog sa xxx.',\n tr: 'Tüm kulaklıkları veya kulakiçi kulaklıkları çıkarın. Ses çıkışı xxx olarak ayarlanıyor.',\n ur: 'کوئی بھی ہیڈ فون یا ایئربڈز ہٹا دیں۔ ساؤنڈ آؤٹ پٹ کو xxx پر سیٹ کیا جا رہا ہے۔',\n },\n RC_PutOnYourXXXHeadphones: {\n 'en-US': 'Put on your xxx headphones/earbuds.',\n ar: 'ضع سماعات الرأس/الأذن xxx الخاصة بك.',\n hy: 'Ներդրեք ձեր xxx ականջակալները/ականջակալները:',\n bg: 'Сложете вашите xxx слушалки/тапи.',\n 'zh-CN': '戴上您的 xxx 耳机/耳塞。',\n 'zh-HK': '戴上您的 xxx 耳機/耳塞。',\n hr: 'Stavite svoje xxx slušalice.',\n cs: 'Nasaďte si sluchátka xxx.',\n da: 'Tag dine xxx hovedtelefoner/øretelefoner på.',\n nl: 'Zet je xxx koptelefoon/oordopjes op.',\n 'en-UK': 'Put on your xxx headphones/earphones.',\n fi: 'Laita xxx kuulokkeet/nappikuulokkeet päähän.',\n fr: 'Mettez vos écouteurs/oreillettes xxx.',\n de: 'Setzen Sie Ihre xxx-Kopfhörer/Ohrhörer auf.',\n el: 'Φορέστε τα xxx ακουστικά/ακουστικά σας.',\n he: 'שים את האוזניות/אוזניות xxx שלך.',\n hi: 'अपने xxx हेडफ़ोन/ईयरबड लगाएं।',\n hu: 'Helyezze fel a xxx fejhallgatót/fülhallgatót.',\n is: 'Settu á þig xxx heyrnartólin/eyrnatólin þín.',\n id: 'Kenakan headphone/earbud xxx Anda.',\n it: 'Indossa le tue cuffie/auricolari xxx.',\n ja: 'xxx のヘッドフォン/イヤフォンを装着してください。',\n kn: 'ನಿಮ್ಮ xxx ಹೆಡ್‌ಫೋನ್‌ಗಳು/ಇಯರ್‌ಬಡ್‌ಗಳನ್ನು ಹಾಕಿ.',\n ko: 'xxx 헤드폰/이어버드를 착용하세요.',\n lt: 'Užsidėkite xxx ausines / ausines.',\n ms: 'Pakai fon kepala/fon telinga xxx anda.',\n ml: 'നിങ്ങളുടെ xxx ഹെഡ്‌ഫോണുകൾ/ഇയർബഡുകൾ ഇടുക.',\n no: 'Ta på deg xxx-hodetelefonene/ørepluggene.',\n fa: 'هدفون/گوشی xxx خود را قرار دهید.',\n pl: 'Załóż słuchawki/słuchawki douszne xxx.',\n pt: 'Coloque seus fones de ouvido/fones de ouvido xxx.',\n ro: 'Pune-ți căștile/căștile xxx.',\n ru: 'Наденьте наушники xxx.',\n sr: 'Ставите КСКСКС слушалице/ушалице.',\n es: 'Ponte los audífonos/auriculares xxx.',\n sw: 'Vaa vipokea sauti/vipokea sauti vyako vya masikioni vya xxx.',\n sv: 'Sätt på dina xxx hörlurar/öronsnäckor.',\n tl: 'Isuot ang iyong xxx headphones/earbuds.',\n tr: 'xxx kulaklığınızı/kulaklıklarınızı takın.',\n ur: 'اپنے xxx ہیڈ فونز/ایئربڈز لگائیں۔',\n },\n RC_NeedOutputDevice: {\n 'en-US': 'The KKK are needed, but \"None\" was selected, Try to find and connect KKK. Or quit.',\n ar: 'الـ KKK مطلوبون، ولكن تم اختيار \"لا شيء\"، حاول العثور على KKK والاتصال بهم. أو اترك.',\n hy: 'KKK-ն անհրաժեշտ է, բայց «Ոչ մեկը» ընտրված է: Փորձեք գտնել և միացնել KKK-ն: Կամ թողեք:',\n bg: 'Необходими са KKK, но е избрано „Няма“. Опитайте да намерите и свържете KKK. Или се откажете.',\n 'zh-CN': '需要 KKK,但选择了“无”,尝试查找并连接 KKK。或者退出。',\n 'zh-HK': '需要 KKK,但選擇了“無”,嘗試尋找並連接 KKK。或退出。',\n hr: 'Potrebni su KKK, ali je odabrano \"Ništa\". Pokušajte pronaći i spojiti KKK. Ili odustati.',\n cs: 'KKK jsou potřeba, ale bylo vybráno \"Žádné\". Zkuste najít a připojit KKK. Nebo skončit.',\n da: 'KKK er nødvendige, men \"Ingen\" blev valgt. Prøv at finde og forbinde KKK. Eller lade være.',\n nl: 'De KKK zijn nodig, maar \"Geen\" is geselecteerd. Probeer KKK te vinden en te verbinden. Of stoppen.',\n 'en-UK': 'The KKK are needed, but \"None\" was selected, Try to find and connect KKK. Or quit.',\n fi: 'KKK tarvitaan, mutta \"Ei mitään\" valittiin. Yritä löytää ja yhdistää KKK. Tai lopeta.',\n fr: 'Les KKK sont nécessaires, mais \"Aucun\" a été sélectionné. Essayez de trouver et de connecter les KKK. Ou quittez.',\n de: 'Die KKK werden benötigt, aber „Keine“ wurde ausgewählt. Versuchen Sie, KKK zu finden und zu verbinden. Oder aufhören.',\n el: 'Τα KKK χρειάζονται, αλλά επιλέχθηκε \"Κανένα\", Προσπαθήστε να βρείτε και να συνδέσετε το KKK. Ή παραιτηθείτε.',\n he: 'יש צורך ב-KKK, אך נבחר \"ללא\", נסה למצוא ולחבר את KKK. או להתפטר.',\n hi: 'केकेके की आवश्यकता है, लेकिन \"कोई नहीं\" चुना गया था, केकेके को खोजने और कनेक्ट करने का प्रयास करें। या छोड़ दो.',\n hu: 'A KKK-ra szükség van, de a \"Nincs\" lett kiválasztva. Próbálja meg megtalálni és csatlakoztatni a KKK-t. Vagy kilép.',\n is: 'KKK vantar, en \"None\" var valið, Reyndu að finna og tengja KKK. Eða hætta.',\n id: 'KKK diperlukan, tetapi dipilih \"Tidak Ada\", Coba cari dan sambungkan KKK. Atau berhenti.',\n it: 'I KKK sono necessari, ma è stato selezionato \"Nessuno\". Prova a trovare e connettere i KKK. Oppure esci.',\n ja: 'KKK が必要ですが、「なし」が選択されています。KKK を検索して接続してみてください。あるいは辞めてください。',\n kn: 'KKK ಅಗತ್ಯವಿದೆ, ಆದರೆ \"ಯಾವುದೂ ಇಲ್ಲ\" ಆಯ್ಕೆಮಾಡಲಾಗಿದೆ, KKK ಅನ್ನು ಹುಡುಕಲು ಮತ್ತು ಸಂಪರ್ಕಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ. ಅಥವಾ ಬಿಟ್ಟುಬಿಡಿ.',\n ko: 'KKK가 필요하지만 \"없음\"을 선택했습니다. KKK를 찾아 연결해 보세요. 아니면 그만 두세요.',\n lt: 'KKK reikia, bet pasirinktas „Nėra“, Pabandykite surasti ir prijungti KKK. Arba mesti.',\n ms: 'KKK diperlukan, tetapi \"Tiada\" dipilih, Cuba cari dan sambungkan KKK. Atau berhenti.',\n ml: 'KKK ആവശ്യമാണ്, എന്നാൽ \"ഒന്നുമില്ല\" തിരഞ്ഞെടുത്തു, KKK കണ്ടെത്തി ബന്ധിപ്പിക്കാൻ ശ്രമിക്കുക. അല്ലെങ്കിൽ ഉപേക്ഷിക്കുക.',\n no: 'KKK er nødvendig, men \"Ingen\" ble valgt. Prøv å finne og koble til KKK. Eller slutte.',\n fa: 'KKK مورد نیاز است، اما \"هیچکدام\" انتخاب شد، سعی کنید KKK را پیدا کرده و متصل کنید. یا ترک کنید.',\n pl: 'KKK są potrzebne, ale wybrano opcję „Brak”. Spróbuj znaleźć i połączyć KKK. Albo zrezygnuj.',\n pt: 'Os KKK são necessários, mas \"Nenhum\" foi selecionado. Tente encontrar e conectar o KKK. Ou desista.',\n ro: 'Sunt necesare KKK, dar „Niciunul” a fost selectat. Încercați să găsiți și să conectați KKK. Sau renunță.',\n ru: 'ККК нужны, но выбрано «Нет», Попробуйте найти и подключить ККК. Или уйти.',\n sr: 'ККК су потребни, али је изабрано „Ништа“. Покушајте да пронађете и повежете ККК. Или одустани.',\n es: 'Los KKK son necesarios, pero se seleccionó \"Ninguno\". Intenta encontrar y conectar KKK. O salir.',\n sw: 'KKK inahitajika, lakini \"Hakuna\" ilichaguliwa, Jaribu kutafuta na kuunganisha KKK. Au kuacha.',\n sv: 'KKK behövs, men \"Ingen\" valdes. Försök att hitta och ansluta KKK. Eller sluta.',\n tl: 'Ang KKK ay kailangan, ngunit \"Wala\" ang napili, Subukang hanapin at ikonekta ang KKK. O huminto.',\n tr: 'KKK gerekli, ancak \"Yok\" seçildi, KKK\\'yı bulup bağlamayı deneyin. Veya istifa et.',\n ur: 'KKK کی ضرورت ہے، لیکن \"کوئی نہیں\" کو منتخب کیا گیا، KKK کو تلاش کرنے اور جوڑنے کی کوشش کریں۔ یا چھوڑ دیں۔',\n },\n RC_TryToReconnectDevice: {\n 'en-US': 'The xxx KKK are needed, but they have disappeared. Try to reconnect them. Or quit.',\n ar: 'xxx KKK مطلوبة، لكنها اختفت. حاول إعادة توصيلها. أو اترك.',\n hy: 'xxx KKK-ն անհրաժեշտ է, բայց դրանք անհետացել են: Փորձեք նորից միացնել դրանք: Կամ թողեք:',\n bg: 'xxx KKK са необходими, но те са изчезнали. Опитайте да ги свържете отново. Или се откажете.',\n 'zh-CN': 'xxx KKK 是需要的,但他们已经消失了。尝试重新连接它们。或者退出。',\n 'zh-HK': 'xxx KKK 是需要的,但他們已經消失了。嘗試重新連接它們。或退出。',\n hr: 'Potrebni su xxx KKK, ali su nestali. Pokušajte ih ponovno spojiti. Ili odustati.',\n cs: 'Jsou potřeba xxx KKK, ale zmizely. Zkuste je znovu připojit. Nebo skončit.',\n da: 'xxx KKK er nødvendige, men de er forsvundet. Prøv at forbinde dem igen. Eller lade være.',\n nl: 'De xxx KKK zijn nodig, maar ze zijn verdwenen. Probeer ze opnieuw te verbinden. Of stoppen.',\n 'en-UK': 'The xxx KKK are needed, but they have disappeared. Try to reconnect them. Or quit.',\n fi: 'xxx KKK:ta tarvitaan, mutta ne ovat kadonneet. Yritä yhdistää ne uudelleen. Tai lopeta.',\n fr: 'Les xxx KKK sont nécessaires, mais ils ont disparu. Essayez de les reconnecter. Ou quittez.',\n de: 'Die xxx KKK werden gebraucht, aber sie sind verschwunden. Versuchen Sie, sie wieder zu verbinden. Oder aufhören.',\n el: 'Τα ΧΧΧ ΚΚΚ χρειάζονται, αλλά έχουν εξαφανιστεί. Προσπαθήστε να τα επανασυνδέσετε. Ή παραιτηθείτε.',\n he: 'יש צורך ב-xxx KKK, אבל הם נעלמו. נסה לחבר אותם מחדש. או להתפטר.',\n hi: 'xxx केकेके की जरूरत है, लेकिन वे गायब हो गए हैं। उन्हें पुनः जोड़ने का प्रयास करें. या छोड़ दो.',\n hu: 'A xxx KKK-ra szükség van, de eltűntek. Próbáld meg újra csatlakoztatni őket. Vagy kilép.',\n is: 'xxx KKK er þörf, en þau eru horfin. Reyndu að tengja þau aftur. Eða hætta.',\n id: 'xxx KKK dibutuhkan, tetapi sudah hilang. Coba sambungkan kembali. Atau berhenti.',\n it: 'I xxx KKK sono necessari, ma sono scomparsi. Prova a riconnetterli. Oppure esci.',\n ja: 'xxx KKK は必要ですが、消えてしまいました。再接続してみてください。あるいは辞めてください。',\n kn: 'xxx KKK ಅಗತ್ಯವಿದೆ, ಆದರೆ ಅವು ಕಣ್ಮರೆಯಾಗಿವೆ. ಅವುಗಳನ್ನು ಮರುಸಂಪರ್ಕಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ. ಅಥವಾ ಬಿಟ್ಟುಬಿಡಿ.',\n ko: 'xxx KKK가 필요하지만 사라졌습니다. 다시 연결해 보세요. 아니면 그만 두세요.',\n lt: 'xxx KKK reikia, bet jie dingo. Pabandykite juos vėl prijungti. Arba mesti.',\n ms: 'xxx KKK diperlukan, tetapi ia telah hilang. Cuba sambungkan semula mereka. Atau berhenti.',\n ml: 'xxx KKK ആവശ്യമാണ്, പക്ഷേ അവ അപ്രത്യക്ഷമായി. അവ വീണ്ടും ബന്ധിപ്പിക്കാൻ ശ്രമിക്കുക. അല്ലെങ്കിൽ ഉപേക്ഷിക്കുക.',\n no: 'xxx KKK er nødvendig, men de har forsvunnet. Prøv å koble dem til igjen. Eller slutte.',\n fa: 'xxx KKK مورد نیاز است، اما آنها ناپدید شده اند. سعی کنید دوباره آنها را به هم وصل کنید. یا ترک کنید.',\n pl: 'Potrzebne są xxx KKK, ale zniknęły. Spróbuj je ponownie połączyć. Albo zrezygnuj.',\n pt: 'Os xxx KKK são necessários, mas desapareceram. Tente reconectá-los. Ou desista.',\n ro: 'Sunt necesare xxx KKK, dar au dispărut. Încercați să le reconectați. Sau renunță.',\n ru: 'ХХХ ККК нужны, но они исчезли. Попробуйте восстановить их соединение. Или уйти.',\n sr: 'КСКСКС ККК су потребни, али су нестали. Покушајте да их поново повежете. Или одустани.',\n es: 'Los xxx KKK son necesarios, pero han desaparecido. Intenta reconectarlos. O renuncia.',\n sw: 'xxx KKK zinahitajika, lakini zimetoweka. Jaribu kuwaunganisha tena. Au kuacha.',\n sv: 'xxx KKK behövs, men de har försvunnit. Försök att återansluta dem. Eller sluta.',\n tl: 'Ang xxx KKK ay kailangan, ngunit sila ay nawala. Subukang ikonekta silang muli. O huminto.',\n tr: \"xxx KKK'ya ihtiyaç var ama ortadan kayboldular. Onları yeniden bağlamayı deneyin. Veya istifa et.\",\n ur: 'xxx KKK کی ضرورت ہے، لیکن وہ غائب ہو چکے ہیں۔ انہیں دوبارہ جوڑنے کی کوشش کریں۔ یا چھوڑ دیں۔',\n },\n RC_EnableAllSoundOutputDevices: {\n 'en-US': 'Enable all sound output devices.',\n ar: 'تمكين جميع أجهزة إخراج الصوت.',\n hy: 'Միացնել բոլոր ձայնային ելքային սարքերը:',\n bg: 'Разрешете всички устройства за извеждане на звук.',\n 'zh-CN': '启用所有声音输出设备。',\n 'zh-HK': '啟用所有聲音輸出裝置。',\n hr: 'Omogućite sve uređaje za izlaz zvuka.',\n cs: 'Povolit všechna zvuková výstupní zařízení.',\n da: 'Aktiver alle lydoutputenheder.',\n nl: 'Schakel alle geluidsuitvoerapparaten in.',\n 'en-UK': 'Enable all sound output devices.',\n fi: 'Ota kaikki äänentoistolaitteet käyttöön.',\n fr: 'Activer tous les périphériques de sortie audio.',\n de: 'Aktivieren Sie alle Tonausgabegeräte.',\n el: 'Ενεργοποιήστε όλες τις συσκευές εξόδου ήχου.',\n he: 'הפעל את כל התקני פלט הקול.',\n hi: 'सभी ध्वनि आउटपुट डिवाइस सक्षम करें।',\n hu: 'Engedélyezze az összes hangkimeneti eszközt.',\n is: 'Virkjaðu öll hljóðúttakstæki.',\n id: 'Aktifkan semua perangkat keluaran suara.',\n it: 'Abilita tutti i dispositivi di output audio.',\n ja: 'すべてのサウンド出力デバイスを有効にします。',\n kn: 'ಎಲ್ಲಾ ಧ್ವನಿ ಔಟ್‌ಪುಟ್ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ.',\n ko: '모든 사운드 출력 장치를 활성화합니다.',\n lt: 'Įgalinti visus garso išvesties įrenginius.',\n ms: 'Dayakan semua peranti output bunyi.',\n ml: 'എല്ലാ ശബ്ദ ഔട്ട്പുട്ട് ഉപകരണങ്ങളും പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കുക.',\n no: 'Aktiver alle lydutgangsenheter.',\n fa: 'همه دستگاه های خروجی صدا را فعال کنید.',\n pl: 'Włącz wszystkie urządzenia wyjściowe dźwięku.',\n pt: 'Habilite todos os dispositivos de saída de som.',\n ro: 'Activați toate dispozitivele de ieșire a sunetului.',\n ru: 'Включите все устройства вывода звука.',\n sr: 'Омогућите све уређаје за излаз звука.',\n es: 'Habilitar todos los dispositivos de salida de sonido.',\n sw: 'Washa vifaa vyote vya kutoa sauti.',\n sv: 'Aktivera alla ljudutgångsenheter.',\n tl: 'Paganahin ang lahat ng sound output device.',\n tr: 'Tüm ses çıkış aygıtlarını etkinleştirin.',\n ur: 'تمام ساؤنڈ آؤٹ پٹ ڈیوائسز کو فعال کریں۔',\n },\n RC_SerialNumber: {\n 'en-US': 'Serial Number',\n ar: 'الرقم التسلسلي',\n hy: 'Սերիական համարը',\n bg: 'Сериен номер',\n 'zh-CN': '序列号',\n 'zh-HK': '序號',\n hr: 'Serijski broj',\n cs: 'Sériové číslo',\n da: 'Serienummer',\n nl: 'Serienummer',\n 'en-UK': 'Serial Number',\n fi: 'Sarjanumero',\n fr: 'Numéro de série',\n de: 'Seriennummer',\n el: 'Αύξων αριθμός',\n he: 'מספר סידורי',\n hi: 'क्रम संख्या',\n hu: 'Sorozatszám',\n is: 'Raðnúmer',\n id: 'Nomor seri',\n it: 'Numero di serie',\n ja: 'シリアルナンバー',\n kn: 'ಸರಣಿ ಸಂಖ್ಯೆ',\n ko: '일련번호',\n lt: 'Serijos numeris',\n ms: 'Nombor Siri',\n ml: 'സീരിയൽ നമ്പർ',\n no: 'Serienummer',\n fa: 'شماره سریال',\n pl: 'Numer seryjny',\n pt: 'Número de série',\n ro: 'Număr de serie',\n ru: 'Серийный номер',\n sr: 'Серијски број',\n es: 'Número de serie',\n sw: 'Nambari ya Ufuatiliaji',\n sv: 'Serienummer',\n tl: 'Serial Number',\n tr: 'Seri numarası',\n ur: 'سیریل نمبر',\n },\n RC_connectUSBMicrophone: {\n 'en-US':\n \"1. SELECT USB MICROPHONE. Plug your microphone’s USB-C cable into this computer. Open the computer's audio control panel. \\n      Macintosh: System Settings > Sound\\n     ⊞ Windows: Settings > Sound > Sound Control Panel\\nSelect your microphone as the input. \\n\\n2. SELECT SAMPLING RATE. The UMIK-1 offers only one sampling rate and bits/sample, so there's nothing to set. The UMIK-2 offers several, which you must set using an app or control panel:\\n      Macintosh: Apple's Audio MIDI Setup.app in the Applications/Utilities/ folder.\\n     ⊞ Windows: Control Panel > Hardware and Sound > Manage Audio Devices\\nSet the UMIK-2 to sample at 111 Hz with 222 bits/sample. (You can change this preference by setting _calibrateSoundSamplingDesiredHz and _calibrateSoundSamplingDesiredBits in your experiment's spreadsheet.)\",\n ar: '1. اختر ميكروفون USB. قم بتوصيل كابل USB-C الخاص بالميكروفون بهذا الكمبيوتر. افتح لوحة التحكم في الصوت بالكمبيوتر.\\n      ماكنتوش: إعدادات النظام > الصوت\\n     ⊞ ويندوز: الإعدادات > الصوت > لوحة التحكم في الصوت\\nاختر الميكروفون كمدخل.\\n\\n2. اختر معدل العينة. يوفر UMIK-1 معدل عينة واحد فقط وعدد بتات/عينة، لذا لا يوجد شيء لتعيينه. يوفر UMIK-2 عدة معدلات، والتي يجب تعيينها باستخدام تطبيق أو لوحة تحكم:\\n      ماكنتوش: تطبيق إعدادات الصوت والـ MIDI من Apple في مجلد التطبيقات/الأدوات.\\n     ⊞ ويندوز: لوحة التحكم > الأجهزة والصوت > إدارة أجهزة الصوت\\nقم بتعيين UMIK-2 لأخذ العينات عند 111 هرتز مع 222 بت/عينة. (يمكنك تغيير هذا التفضيل عن طريق تعيين _calibrateSoundSamplingDesiredHz و_calibrateSoundSamplingDesiredBits في جدول بيانات تجربتك.)',\n hy: '1. ԸՆՏՐԵՔ USB ՄԻԿՐՈՖՈՆ: Միացրեք ձեր խոսափողի USB-C մալուխը այս համակարգչին: Բացեք համակարգչի աուդիո կառավարման վահանակը: \\n      Macintosh: Համակարգի կարգավորումներ > Ձայն\\n     ⊞ Windows. Կարգավորումներ > Ձայն > Ձայնի կառավարման վահանակ\\nԸնտրեք ձեր խոսափողը որպես մուտքագրում: \\n\\n2. ԸՆՏՐԵՔ ԸՆՏՐԵԼՈՒ ԸՆՏՐՈՒՅԹԸ: UMIK-1-ն առաջարկում է միայն մեկ նմուշառման արագություն և բիթ/նմուշ, այնպես որ սահմանելու բան չկա: UMIK-2-ն առաջարկում է մի քանիսը, որոնք դուք պետք է կարգավորեք հավելվածի կամ կառավարման վահանակի միջոցով.\\n      Macintosh. Apple-ի Audio MIDI Setup.app-ը Applications/Utilities/ պանակում:\\n     ⊞ Windows. Կառավարման վահանակ > Սարքավորում և ձայն > Կառավարեք աուդիո սարքերը\\nՍահմանեք UMIK-2-ը 111 Հց հաճախականությամբ 222 բիթ/նմուշով: (Դուք կարող եք փոխել այս նախապատվությունը՝ ձեր փորձի աղյուսակում սահմանելով _calibrateSoundSamplingDesiredHz և _calibrateSoundSamplingDesiredBits:)',\n bg: '1. ИЗБЕРЕТЕ USB МИКРОФОН. Включете USB-C кабела на вашия микрофон в този компютър. Отворете аудио контролния панел на компютъра. \\n      Macintosh: Системни настройки > Звук\\n     ⊞ Windows: Настройки > Звук > Контролен панел на звука\\nИзберете вашия микрофон като вход. \\n\\n2. ИЗБЕРЕТЕ ЧЕСТОТА НА ИЗВЕРКА. UMIK-1 предлага само една честота на дискретизация и битове/проба, така че няма какво да се задава. UMIK-2 предлага няколко, които трябва да зададете с помощта на приложение или контролен панел:\\n      Macintosh: Приложението Audio MIDI Setup.app на Apple в папката Applications/Utilities/.\\n     ⊞ Windows: Контролен панел > Хардуер и звук > Управление на аудио устройства\\nНастройте UMIK-2 на семплиране при 111 Hz с 222 бита/семплиране. (Можете да промените това предпочитание, като зададете _calibrateSoundSamplingDesiredHz и _calibrateSoundSamplingDesiredBits в електронната таблица на вашия експеримент.)',\n 'zh-CN':\n '1. 选择 USB 麦克风。将麦克风的 USB-C 电缆插入此计算机。打开计算机的音频控制面板。 \\n      Macintosh:系统设置 > 声音\\n     ⊞ Windows:设置 > 声音 > 声音控制面板\\n选择您的麦克风作为输入。 \\n\\n2. 选择采样率。 UMIK-1 仅提供一种采样率和位数/样本,因此无需设置任何内容。 UMIK-2 提供了多种功能,您必须使用应用程序或控制面板进行设置:\\n      Macintosh:Apple 的 Audio MIDI Setup.app,位于 Applications/Utilities/ 文件夹中。\\n     ⊞ Windows:控制面板 > 硬件和声音 > 管理音频设备\\n将 UMIK-2 设置为 111 Hz、222 位/样本采样。 (您可以通过在实验电子表格中设置 _calibrateSoundSoundSamplingDesiredHz 和 _calibrateSoundSamplingDesiredBits 来更改此首选项。)',\n 'zh-HK':\n '1. 選擇 USB 麥克風。將麥克風的 USB-C 連接線插入此電腦。打開電腦的音訊控制面板。 \\n      Macintosh:系統設定 > 聲音\\n     ⊞ Windows:設定 > 聲音 > 聲音控制面板\\n選擇您的麥克風作為輸入。 \\n\\n2. 選擇採樣率。 UMIK-1 僅提供一種取樣率和位數/樣本,因此無需設定任何內容。 UMIK-2 提供了多種功能,您必須使用應用程式或控制面板進行設定:\\n      Macintosh:Apple 的 Audio MIDI Setup.app,位於 Applications/Utilities/ 資料夾中。\\n     ⊞ Windows:控制台 > 硬體與聲音 > 管理音訊設備\\n將 UMIK-2 設定為 111 Hz、222 位元/取樣取樣。 (您可以透過在實驗電子表格中設定 _calibrateSoundSoundSamplingDesiredHz 和 _calibrateSoundSamplingDesiredBits 來變更此選項。)',\n hr: '1. ODABERITE USB MIKROFON. Priključite USB-C kabel svog mikrofona u ovo računalo. Otvorite audio upravljačku ploču računala. \\n      Macintosh: Postavke sustava > Zvuk\\n     ⊞ Windows: Postavke > Zvuk > Upravljačka ploča zvuka\\nOdaberite svoj mikrofon kao ulaz. \\n\\n2. ODABERITE BRZINU UZORKOVANJA. UMIK-1 nudi samo jednu brzinu uzorkovanja i bit/uzorak, tako da se nema što postavljati. UMIK-2 nudi nekoliko, koje morate postaviti pomoću aplikacije ili upravljačke ploče:\\n      Macintosh: Appleov Audio MIDI Setup.app u mapi Applications/Utilities/.\\n     ⊞ Windows: Upravljačka ploča > Hardver i zvuk > Upravljanje audio uređajima\\nPostavite UMIK-2 na uzorkovanje na 111 Hz s 222 bita po uzorku. (Ovu postavku možete promijeniti postavljanjem _calibrateSoundSamplingDesiredHz i _calibrateSoundSamplingDesiredBits u proračunskoj tablici eksperimenta.)',\n cs: \"1. VYBERTE USB MIKROFON. Zapojte kabel USB-C mikrofonu do tohoto počítače. Otevřete ovládací panel zvuku počítače. \\n      Macintosh: Nastavení systému > Zvuk\\n     ⊞ Windows: Nastavení > Zvuk > Ovládací panely zvuku\\nVyberte svůj mikrofon jako vstup. \\n\\n2. ZVOLTE RYCHLOST VZORKOVÁNÍ. UMIK-1 nabízí pouze jednu vzorkovací frekvenci a bity/vzorek, takže není co nastavovat. UMIK-2 nabízí několik, které musíte nastavit pomocí aplikace nebo ovládacího panelu:\\n      Macintosh: Apple's Audio MIDI Setup.app ve složce Applications/Utilities/.\\n     ⊞ Windows: Ovládací panely > Hardware a zvuk > Správa zvukových zařízení\\nNastavte UMIK-2 na vzorkování při 111 Hz s 222 bity/vzorek. (Tuto předvolbu můžete změnit nastavením _calibrateSoundSamplingDesiredHz a _calibrateSoundSamplingDesiredBits v tabulce experimentu.)\",\n da: '1. VÆLG USB-MIKROFON. Tilslut din mikrofons USB-C-kabel til denne computer. Åbn computerens lydkontrolpanel. \\n      Macintosh: Systemindstillinger > Lyd\\n     ⊞ Windows: Indstillinger > Lyd > Lydkontrolpanel\\nVælg din mikrofon som input. \\n\\n2. VÆLG SAMPLING RATE. UMIK-1 tilbyder kun én samplinghastighed og bits/sample, så der er ikke noget at indstille. UMIK-2 tilbyder flere, som du skal indstille ved hjælp af en app eller kontrolpanel:\\n      Macintosh: Apples Audio MIDI Setup.app i mappen Applications/Utilities/.\\n     ⊞ Windows: Kontrolpanel > Hardware og lyd > Administrer lydenheder\\nIndstil UMIK-2 til at sample ved 111 Hz med 222 bit/sample. (Du kan ændre denne præference ved at indstille _calibrateSoundSamplingDesiredHz og _calibrateSoundSamplingDesiredBits i dit eksperiments regneark.)',\n nl: \"1. SELECTEER USB-MICROFOON. Sluit de USB-C-kabel van uw microfoon aan op deze computer. Open het audioconfiguratiescherm van de computer. \\n      Macintosh: Systeeminstellingen > Geluid\\n     ⊞ Windows: Instellingen > Geluid > Geluidsconfiguratiescherm\\nSelecteer uw microfoon als ingang. \\n\\n2. SELECTEER DE BEmonsteringssnelheid. De UMIK-1 biedt slechts één samplingfrequentie en bits/sample, dus u hoeft niets in te stellen. De UMIK-2 biedt er verschillende, die u via een app of controlepaneel moet instellen:\\n      Macintosh: Apple's Audio MIDI Setup.app in de map Programma's/Hulpprogramma's/.\\n     ⊞ Windows: Configuratiescherm > Hardware en geluiden > Audioapparaten beheren\\nStel de UMIK-2 in op sampling op 111 Hz met 222 bits/sample. (U kunt deze voorkeur wijzigen door _calibrateSoundSamplingDesiredHz en _calibrateSoundSamplingDesiredBits in te stellen in de spreadsheet van uw experiment.)\",\n 'en-UK':\n \"1. SELECT USB MICROPHONE. Plug your microphone’s USB-C cable into this computer. Open the computer's audio control panel. \\n      Macintosh: System Settings > Sound \\n     ⊞ Windows: Settings > Sound > Sound Control Panel \\nSelect your microphone as the input. \\n\\n2. SELECT SAMPLING RATE. The UMIK-1 offers only one sampling rate and bits/sample, so there's nothing to set. The UMIK-2 offers several, which you must set using an app or control panel: \\n      Macintosh: Apple's Audio MIDI Setup.app in the Applications/Utilities/ folder. \\n     ⊞ Windows: Control Panel > Hardware and Sound > Manage Audio Devices \\nSet the UMIK-2 to sample at 111 Hz with 222 bits/sample. (You can change this preference by setting _calibrateSoundSamplingDesiredHz and _calibrateSoundSamplingDesiredBits in your experiment's spreadsheet.)\",\n fi: '1. VALITSE USB-MIKROFONI. Liitä mikrofonin USB-C-kaapeli tähän tietokoneeseen. Avaa tietokoneen äänenohjauspaneeli. \\n      Macintosh: Järjestelmäasetukset > Ääni\\n     ⊞ Windows: Asetukset > Ääni > Äänen ohjauspaneeli\\nValitse tuloksi mikrofoni. \\n\\n2. VALITSE SAMPLING TATE. UMIK-1 tarjoaa vain yhden näytteenottotaajuuden ja bittejä/näyte, joten siinä ei ole mitään asetettavaa. UMIK-2 tarjoaa useita, jotka sinun on asetettava sovelluksen tai ohjauspaneelin avulla:\\n      Macintosh: Applen Audio MIDI Setup.app Applications/Utilities/-kansiossa.\\n     ⊞ Windows: Ohjauspaneeli > Laitteisto ja äänet > Hallitse äänilaitteita\\nAseta UMIK-2 näyttelemään taajuudella 111 Hz nopeudella 222 bittiä/näyte. (Voit muuttaa tätä asetusta asettamalla _calibrateSoundSamplingDesiredHz ja _calibrateSoundSamplingDesiredBits kokeilusi laskentataulukossa.)',\n fr: \"1. SÉLECTIONNEZ LE MICROPHONE USB. Branchez le câble USB-C de votre microphone à cet ordinateur. Ouvrez le panneau de contrôle audio de l'ordinateur. \\n      Macintosh : Réglages Système > Son \\n     ⊞ Windows : Paramètres > Son > Panneau de contrôle du son \\nSélectionnez votre microphone comme entrée. \\n\\n2. SÉLECTIONNEZ LA FRÉQUENCE D'ÉCHANTILLONNAGE. Le UMIK-1 n'offre qu'une seule fréquence d'échantillonnage et bits/échantillon, donc il n'y a rien à régler. Le UMIK-2 en offre plusieurs, que vous devez régler à l'aide d'une application ou d'un panneau de contrôle : \\n      Macintosh : Configuration Audio MIDI d'Apple dans le dossier Applications/Utilitaires. \\n     ⊞ Windows : Panneau de configuration > Matériel et audio > Gérer les périphériques audio \\nRéglez le UMIK-2 pour échantillonner à 111 Hz avec 222 bits/échantillon. (Vous pouvez modifier cette préférence en réglant _calibrateSoundSamplingDesiredHz et _calibrateSoundSamplingDesiredBits dans la feuille de calcul de votre expérience.)\",\n de: '1. USB-MIKROFON WÄHLEN. Schließen Sie das USB-C-Kabel Ihres Mikrofons an diesen Computer an. Öffnen Sie die Audio-Systemsteuerung des Computers. \\n      Macintosh: Systemeinstellungen > Ton\\n     ⊞ Windows: Einstellungen > Sound > Sound-Systemsteuerung\\nWählen Sie Ihr Mikrofon als Eingang aus. \\n\\n2. SAMPLING RATE WÄHLEN. Das UMIK-1 bietet nur eine Abtastrate und Bits/Sample, es gibt also nichts einzustellen. Das UMIK-2 bietet mehrere, die Sie per App oder Bedienfeld einstellen müssen:\\n      Macintosh: Apples Audio MIDI Setup.app im Ordner „Applications/Utilities/“.\\n     ⊞ Windows: Systemsteuerung > Hardware und Sound > Audiogeräte verwalten\\nStellen Sie den UMIK-2 so ein, dass er mit 111 Hz und 222 Bits/Sample abtastet. (Sie können diese Einstellung ändern, indem Sie _kalibrierenSoundSamplingDesiredHz und _kalibrierenSoundSamplingDesiredBits in der Tabelle Ihres Experiments festlegen.)',\n el: '1. ΕΠΙΛΟΓΗ ΜΙΚΡΟΦΩΝΟΥ USB. Συνδέστε το καλώδιο USB-C του μικροφώνου σας σε αυτόν τον υπολογιστή. Ανοίξτε τον πίνακα ελέγχου ήχου του υπολογιστή. \\n      Macintosh: Ρυθμίσεις συστήματος > Ήχος\\n     ⊞ Windows: Ρυθμίσεις > Ήχος > Πίνακας ελέγχου ήχου\\nΕπιλέξτε το μικρόφωνό σας ως είσοδο. \\n\\n2. ΕΠΙΛΟΓΗ ΔΕΙΓΜΑΤΟΛΗΨΙΑΣ. Το UMIK-1 προσφέρει μόνο έναν ρυθμό δειγματοληψίας και bits/δείγμα, επομένως δεν υπάρχει τίποτα να ορίσετε. Το UMIK-2 προσφέρει πολλά, τα οποία πρέπει να ρυθμίσετε χρησιμοποιώντας μια εφαρμογή ή πίνακα ελέγχου:\\n      Macintosh: Η εφαρμογή Audio MIDI Setup.app της Apple στο φάκελο Applications/Utilities/.\\n     ⊞ Windows: Πίνακας ελέγχου > Υλικό και ήχος > Διαχείριση συσκευών ήχου\\nΡυθμίστε το UMIK-2 σε δειγματοληψία στα 111 Hz με 222 bit/δείγμα. (Μπορείτε να αλλάξετε αυτήν την προτίμηση ορίζοντας _calibrateSoundSamplingDesiredHz και _calibrateSoundSamplingDesiredBits στο υπολογιστικό φύλλο του πειράματός σας.)',\n he: '1. בחר מיקרופון USB. חבר את כבל ה-USB-C של המיקרופון למחשב זה. פתח את לוח בקרת השמע של המחשב. \\n      Macintosh: הגדרות מערכת > סאונד\\n     ⊞ Windows: הגדרות > סאונד > לוח בקרת סאונד\\nבחר את המיקרופון שלך כקלט. \\n\\n2. בחר קצב דגימה. ה-UMIK-1 מציע רק קצב דגימה אחד וסיביות/דגימה, כך שאין מה להגדיר. ה-UMIK-2 מציע כמה, אותם עליך להגדיר באמצעות אפליקציה או לוח בקרה:\\n      Macintosh: אפליקציית Audio MIDI Setup.app של Apple בתיקייה Applications/Utilities/.\\n     ⊞ Windows: לוח הבקרה > חומרה וסאונד > נהל התקני שמע\\nהגדר את ה-UMIK-2 לדגימה ב-111 הרץ עם 222 סיביות/דגימה. (תוכל לשנות העדפה זו על ידי הגדרת _calibrateSoundSamplingDesiredHz ו-_calibrateSoundSamplingDesiredBits בגיליון האלקטרוני של הניסוי שלך.)',\n hi: '1. USB माइक्रोफ़ोन चुनें. अपने माइक्रोफ़ोन की USB-C केबल को इस कंप्यूटर में प्लग करें। कंप्यूटर का ऑडियो कंट्रोल पैनल खोलें. \\n      मैकिंटोश: सिस्टम सेटिंग्स > ध्वनि\\n     ⊞ विंडोज़: सेटिंग्स > ध्वनि > ध्वनि नियंत्रण कक्ष\\nइनपुट के रूप में अपना माइक्रोफ़ोन चुनें. \\n\\n2. नमूनाकरण दर चुनें. UMIK-1 केवल एक नमूना दर और बिट्स/नमूना प्रदान करता है, इसलिए सेट करने के लिए कुछ भी नहीं है। UMIK-2 कई ऑफर करता है, जिन्हें आपको ऐप या कंट्रोल पैनल का उपयोग करके सेट करना होगा:\\n      मैकिंटोश: एप्लिकेशन/यूटिलिटीज/ फ़ोल्डर में ऐप्पल का ऑडियो MIDI Setup.app।\\n     ⊞ विंडोज़: कंट्रोल पैनल > हार्डवेयर और ध्वनि > ऑडियो डिवाइस प्रबंधित करें\\nUMIK-2 को 222 बिट्स/सैंपल के साथ 111 हर्ट्ज़ पर सैंपल पर सेट करें। (आप अपने प्रयोग की स्प्रेडशीट में _calibrateSoundSamplingDesiredHz और _calibrateSoundSamplingDesiredBits सेट करके इस प्राथमिकता को बदल सकते हैं।)',\n hu: '1. KIVÁLASZTJA AZ USB-MIKROFONT. Csatlakoztassa a mikrofon USB-C kábelét ehhez a számítógéphez. Nyissa meg a számítógép hangvezérlő paneljét. \\n      Macintosh: Rendszerbeállítások > Hang\\n     ⊞ Windows: Beállítások > Hang > Hangvezérlőpult\\nVálassza ki a mikrofonját bemenetként. \\n\\n2. KIVÁLASZTJA MINTAVÉTELI SZABÁLYOZÁST. Az UMIK-1 csak egy mintavételezési frekvenciát és bit/mintavételt kínál, így nincs mit beállítani. Az UMIK-2 számos lehetőséget kínál, amelyeket egy alkalmazással vagy vezérlőpulttal kell beállítani:\\n      Macintosh: Apple Audio MIDI Setup.app az Applications/Utilities/ mappában.\\n     ⊞ Windows: Vezérlőpult > Hardver és hang > Audioeszközök kezelése\\nÁllítsa az UMIK-2-t 111 Hz-es mintavételezésre 222 bit/minta sebességgel. (Ezt a beállítást módosíthatja a _calibrateSoundSamplingDesiredHz és a _calibrateSoundSamplingDesiredBits beállításával a kísérlet táblázatában.)',\n is: '1. VELDU USB HREIFNÆMA. Tengdu USB-C snúru hljóðnemans í þessa tölvu. Opnaðu hljóðstjórnborð tölvunnar. \\n      Macintosh: Kerfisstillingar > Hljóð\\n     ⊞ Windows: Stillingar > Hljóð > Hljóðstjórnborð\\nVeldu hljóðnemann þinn sem inntak. \\n\\n2. VELJU sýnistökuhlutfall. UMIK-1 býður aðeins upp á einn sýnatökuhraða og bita/sýni, svo það er ekkert að stilla. UMIK-2 býður upp á nokkra, sem þú verður að stilla með því að nota app eða stjórnborð:\\n      Macintosh: Apple Audio MIDI Setup.app í Applications/Utilities/ möppunni.\\n     ⊞ Windows: Stjórnborð > Vélbúnaður og hljóð > Stjórna hljóðtækjum\\nStilltu UMIK-2 á sýnatöku á 111 Hz með 222 bitum/sýni. (Þú getur breytt þessu vali með því að stilla _calibrateSoundSamplingDesiredHz og _calibrateSoundSamplingDesiredBits í töflureikni tilraunarinnar.)',\n id: '1. PILIH MIKROFON USB. Colokkan kabel USB-C mikrofon Anda ke komputer ini. Buka panel kontrol audio komputer. \\n      Macintosh: Pengaturan Sistem > Suara\\n     ⊞ Windows: Pengaturan > Suara > Panel Kontrol Suara\\nPilih mikrofon Anda sebagai input. \\n\\n2. PILIH TINGKAT SAMPLING. UMIK-1 hanya menawarkan satu laju pengambilan sampel dan bit/sampel, jadi tidak ada yang perlu diatur. UMIK-2 menawarkan beberapa, yang harus Anda atur menggunakan aplikasi atau panel kontrol:\\n      Macintosh: Audio MIDI Setup.app Apple di folder Applications/Utilities/.\\n     ⊞ Windows: Panel Kontrol > Perangkat Keras dan Suara > Kelola Perangkat Audio\\nAtur UMIK-2 untuk mengambil sampel pada 111 Hz dengan 222 bit/sampel. (Anda dapat mengubah preferensi ini dengan menyetel _calibrateSoundSamplingDesiredHz dan _calibrateSoundSamplingDesiredBits di spreadsheet eksperimen Anda.)',\n it: \"1. SELEZIONA MICROFONO USB. Collega il cavo USB-C del tuo microfono a questo computer. Apri il pannello di controllo audio del computer. \\n      Macintosh: Impostazioni di Sistema > Suono\\n     ⊞ Windows: Impostazioni > Suono > Pannello di Controllo Suono\\nSeleziona il tuo microfono come ingresso.\\n\\n2. SELEZIONA FREQUENZA DI CAMPIONAMENTO. L'UMIK-1 offre solo una frequenza di campionamento e bit/campione, quindi non c'è nulla da impostare. L'UMIK-2 offre diverse opzioni, che devi impostare utilizzando un'app o un pannello di controllo:\\n      Macintosh: Configurazione Audio MIDI di Apple nell'applicazione/Utility.\\n     ⊞ Windows: Pannello di Controllo > Hardware e Suoni > Gestisci Dispositivi Audio\\nImposta l'UMIK-2 per campionare a 111 Hz con 222 bit/campione. (Puoi modificare questa preferenza impostando _calibrateSoundSamplingDesiredHz e _calibrateSoundSamplingDesiredBits nel foglio di calcolo del tuo esperimento.)\",\n ja: '1. USB マイクを選択します。マイクの USB-C ケーブルをこのコンピュータに接続します。コンピューターのオーディオ コントロール パネルを開きます。 \\n      Macintosh: システム設定 > サウンド\\n     ⊞ Windows: [設定] > [サウンド] > [サウンド コントロール パネル]\\nマイクを入力として選択します。 \\n\\n2. サンプリングレートを選択します。 UMIK-1 は 1 つのサンプリング レートとビット/サンプルのみを提供するため、何も設定する必要はありません。 UMIK-2 にはいくつかの機能があり、アプリまたはコントロール パネルを使用して設定する必要があります。\\n      Macintosh: Applications/Utilities/ フォルダーにある Apple の Audio MIDI Setup.app。\\n     ⊞ Windows: [コントロール パネル] > [ハードウェアとサウンド] > [オーディオ デバイスの管理]\\nUMIK-2 を 111 Hz、222 ビット/サンプルでサンプリングするように設定します。 (実験のスプレッドシートで _calibrateSoundSamplingDesiredHz と _calibrateSoundSamplingDesiredBits を設定することで、この設定を変更できます。)',\n kn: \"1. USB ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ. ನಿಮ್ಮ ಮೈಕ್ರೋಫೋನ್‌ನ USB-C ಕೇಬಲ್ ಅನ್ನು ಈ ಕಂಪ್ಯೂಟರ್‌ಗೆ ಪ್ಲಗ್ ಮಾಡಿ. ಕಂಪ್ಯೂಟರ್ನ ಆಡಿಯೊ ನಿಯಂತ್ರಣ ಫಲಕವನ್ನು ತೆರೆಯಿರಿ. \\n      ಮ್ಯಾಕಿಂತೋಷ್: ಸಿಸ್ಟಮ್ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳು > ಸೌಂಡ್\\n     ⊞ ವಿಂಡೋಸ್: ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳು > ಸೌಂಡ್ > ಸೌಂಡ್ ಕಂಟ್ರೋಲ್ ಪ್ಯಾನಲ್\\nನಿಮ್ಮ ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ ಅನ್ನು ಇನ್ಪುಟ್ ಆಗಿ ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ. \\n\\n2. ಮಾದರಿ ದರವನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ. UMIK-1 ಕೇವಲ ಒಂದು ಮಾದರಿ ದರ ಮತ್ತು ಬಿಟ್‌ಗಳು/ಮಾದರಿಯನ್ನು ನೀಡುತ್ತದೆ, ಆದ್ದರಿಂದ ಹೊಂದಿಸಲು ಏನೂ ಇಲ್ಲ. UMIK-2 ಹಲವಾರು ಕೊಡುಗೆಗಳನ್ನು ನೀಡುತ್ತದೆ, ನೀವು ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್ ಅಥವಾ ನಿಯಂತ್ರಣ ಫಲಕವನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಹೊಂದಿಸಬೇಕು:\\n      ಮ್ಯಾಕಿಂತೋಷ್: ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್‌ಗಳು/ಉಪಯುಕ್ತತೆಗಳು/ ಫೋಲ್ಡರ್‌ನಲ್ಲಿ Apple's Audio MIDI Setup.app.\\n     ⊞ ವಿಂಡೋಸ್: ನಿಯಂತ್ರಣ ಫಲಕ > ಯಂತ್ರಾಂಶ ಮತ್ತು ಧ್ವನಿ > ಆಡಿಯೋ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸಿ\\n222 ಬಿಟ್‌ಗಳು/ಮಾದರಿಯೊಂದಿಗೆ 111 Hz ಮಾದರಿಗೆ UMIK-2 ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ. (ನಿಮ್ಮ ಪ್ರಯೋಗದ ಸ್ಪ್ರೆಡ್‌ಶೀಟ್‌ನಲ್ಲಿ _calibrateSoundSamplingDesiredHz ಮತ್ತು _calibrateSoundSamplingDesiredBits ಹೊಂದಿಸುವ ಮೂಲಕ ನೀವು ಈ ಆದ್ಯತೆಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಬಹುದು.)\",\n ko: '1. USB 마이크를 선택합니다. 마이크의 USB-C 케이블을 이 컴퓨터에 연결하세요. 컴퓨터의 오디오 제어판을 엽니다. \\n      Macintosh: 시스템 설정 > 사운드\\n     ⊞ Windows: 설정 > 소리 > 소리 제어판\\n마이크를 입력으로 선택하세요. \\n\\n2. 샘플링 속도를 선택합니다. UMIK-1은 하나의 샘플링 속도와 비트/샘플만 제공하므로 설정할 것이 없습니다. UMIK-2는 앱이나 제어판을 사용하여 설정해야 하는 여러 가지 기능을 제공합니다.\\n      Macintosh: 애플리케이션/유틸리티/ 폴더에 있는 Apple의 오디오 MIDI Setup.app.\\n     ⊞ Windows: 제어판 > 하드웨어 및 소리 > 오디오 장치 관리\\nUMIK-2를 222비트/샘플의 111Hz에서 샘플링하도록 설정합니다. (실험 스프레드시트에서 _calibrateSoundSamplingDesiredHz 및 _calibrateSoundSamplingDesiredBits를 설정하여 이 기본 설정을 변경할 수 있습니다.)',\n lt: '1. PASIRINKITE USB MIKROFONĄ. Prijunkite mikrofono USB-C kabelį prie šio kompiuterio. Atidarykite kompiuterio garso valdymo skydelį. \\n      Macintosh: Sistemos nustatymai > Garsas\\n     ⊞ „Windows“: Nustatymai > Garsas > Garso valdymo skydelis\\nPasirinkite mikrofoną kaip įvestį. \\n\\n2. PASIRINKITE MĖGINIŲ ĖMIMO DAŽĄ. UMIK-1 siūlo tik vieną diskretizavimo dažnį ir bitus/sample, todėl nėra ką nustatyti. UMIK-2 siūlo keletą, kuriuos turite nustatyti naudodami programą arba valdymo skydelį:\\n      Macintosh: Apple Audio MIDI Setup.app aplanke Applications/Utilities/.\\n     ⊞ „Windows“: Valdymo skydas > Aparatūra ir garsas > Tvarkyti garso įrenginius\\nNustatykite UMIK-2 taip, kad imtųsi 111 Hz dažniu, o 222 bitai per mėginį. (Galite pakeisti šią nuostatą eksperimento skaičiuoklėje nustatydami _calibrateSoundSamplingDesiredHz ir _calibrateSoundSamplingDesiredBits.)',\n ms: '1. PILIH MIKROFON USB. Palamkan kabel USB-C mikrofon anda ke dalam komputer ini. Buka panel kawalan audio komputer. \\n      Macintosh: Tetapan Sistem > Bunyi\\n     ⊞ Windows: Tetapan > Bunyi > Panel Kawalan Bunyi\\nPilih mikrofon anda sebagai input. \\n\\n2. PILIH KADAR PERSAMPELAN. UMIK-1 hanya menawarkan satu kadar pensampelan dan bit/sampel, jadi tiada apa yang perlu ditetapkan. UMIK-2 menawarkan beberapa, yang anda mesti tetapkan menggunakan aplikasi atau panel kawalan:\\n      Macintosh: Apple Audio MIDI Setup.app dalam folder Applications/Utilities/.\\n     ⊞ Windows: Panel Kawalan > Perkakasan dan Bunyi > Urus Peranti Audio\\nTetapkan UMIK-2 kepada sampel pada 111 Hz dengan 222 bit/sampel. (Anda boleh menukar pilihan ini dengan menetapkan _calibrateSoundSamplingDesiredHz dan _calibrateSoundSamplingDesiredBits dalam hamparan percubaan anda.)',\n ml: \"1. USB മൈക്രോഫോൺ തിരഞ്ഞെടുക്കുക. ഈ കമ്പ്യൂട്ടറിലേക്ക് നിങ്ങളുടെ മൈക്രോഫോണിൻ്റെ USB-C കേബിൾ പ്ലഗ് ചെയ്യുക. കമ്പ്യൂട്ടറിൻ്റെ ഓഡിയോ നിയന്ത്രണ പാനൽ തുറക്കുക. \\n      Macintosh: സിസ്റ്റം ക്രമീകരണങ്ങൾ > ശബ്ദം\\n     ⊞ വിൻഡോസ്: ക്രമീകരണങ്ങൾ > ശബ്ദം > ശബ്ദ നിയന്ത്രണ പാനൽ\\nഇൻപുട്ടായി നിങ്ങളുടെ മൈക്രോഫോൺ തിരഞ്ഞെടുക്കുക. \\n\\n2. സാമ്പിൾ നിരക്ക് തിരഞ്ഞെടുക്കുക. UMIK-1 ഒരു സാമ്പിൾ നിരക്കും ബിറ്റുകൾ/സാമ്പിളും മാത്രമേ വാഗ്ദാനം ചെയ്യുന്നുള്ളൂ, അതിനാൽ സജ്ജീകരിക്കാൻ ഒന്നുമില്ല. UMIK-2 നിരവധി ഓഫറുകൾ നൽകുന്നു, അവ നിങ്ങൾ ഒരു ആപ്പ് അല്ലെങ്കിൽ കൺട്രോൾ പാനൽ ഉപയോഗിച്ച് സജ്ജീകരിക്കണം:\\n      Macintosh: Applications/Utilities/ ഫോൾഡറിൽ Apple's Audio MIDI Setup.app.\\n     ⊞ വിൻഡോസ്: നിയന്ത്രണ പാനൽ > ഹാർഡ്‌വെയറും ശബ്ദവും > ഓഡിയോ ഉപകരണങ്ങൾ നിയന്ത്രിക്കുക\\nUMIK-2 സാമ്പിളായി 111 Hz-ൽ 222 ബിറ്റുകൾ/സാമ്പിൾ ഉപയോഗിച്ച് സജ്ജമാക്കുക. (നിങ്ങളുടെ പരീക്ഷണ സ്‌പ്രെഡ്‌ഷീറ്റിൽ _calibrateSoundSamplingDesiredHz, _calibrateSoundSamplingDesiredBits എന്നിവ സജ്ജീകരിച്ച് നിങ്ങൾക്ക് ഈ മുൻഗണന മാറ്റാവുന്നതാണ്.)\",\n no: '1. VELG USB-MIKROFON. Koble mikrofonens USB-C-kabel til denne datamaskinen. Åpne datamaskinens lydkontrollpanel. \\n      Macintosh: Systeminnstillinger > Lyd\\n     ⊞ Windows: Innstillinger > Lyd > Lydkontrollpanel\\nVelg mikrofonen som inngang. \\n\\n2. VELG SAMPLING RATE. UMIK-1 tilbyr kun én samplingsfrekvens og bits/sample, så det er ingenting å stille inn. UMIK-2 tilbyr flere, som du må stille inn ved hjelp av en app eller kontrollpanel:\\n      Macintosh: Apples Audio MIDI Setup.app i Applications/Utilities/-mappen.\\n     ⊞ Windows: Kontrollpanel > Maskinvare og lyd > Administrer lydenheter\\nSett UMIK-2 til å sample ved 111 Hz med 222 biter/sample. (Du kan endre denne preferansen ved å angi _calibrateSoundSamplingDesiredHz og _calibrateSoundSamplingDesiredBits i eksperimentets regneark.)',\n fa: '1. میکروفون USB را انتخاب کنید. کابل USB-C میکروفون خود را به این رایانه وصل کنید. کنترل پنل صوتی کامپیوتر را باز کنید. \\n      مکینتاش: تنظیمات سیستم > صدا\\n     ⊞ Windows: Settings > Sound > Sound Control Panel\\nمیکروفون خود را به عنوان ورودی انتخاب کنید. \\n\\n2. نرخ نمونه برداری را انتخاب کنید. UMIK-1 تنها یک نرخ نمونه برداری و بیت/نمونه ارائه می دهد، بنابراین چیزی برای تنظیم وجود ندارد. UMIK-2 چندین ارائه می دهد که باید با استفاده از یک برنامه یا کنترل پنل تنظیم کنید:\\n      مکینتاش: برنامه Audio MIDI Setup.app اپل در پوشه Applications/Utilities/.\\n     ⊞ ویندوز: کنترل پنل > سخت افزار و صدا > مدیریت دستگاه های صوتی\\nUMIK-2 را روی نمونه 111 هرتز با 222 بیت/نمونه تنظیم کنید. (شما می توانید این اولویت را با تنظیم _calibrateSoundSamplingDesiredHz و _calibrateSoundSamplingDesiredBits در صفحه گسترده آزمایش خود تغییر دهید.)',\n pl: '1. WYBIERZ MIKROFON USB. Podłącz kabel USB-C mikrofonu do tego komputera. Otwórz panel sterowania audio komputera. \\n      Macintosh: Ustawienia systemowe > Dźwięk\\n     ⊞ Windows: Ustawienia > Dźwięk > Panel sterowania dźwiękiem\\nWybierz mikrofon jako wejście. \\n\\n2. WYBIERZ CZĘSTOTLIWOŚĆ PRÓBKOWANIA. UMIK-1 oferuje tylko jedną częstotliwość próbkowania i bity/próbkę, więc nie ma czego ustawiać. UMIK-2 oferuje kilka opcji, które należy ustawić za pomocą aplikacji lub panelu sterowania:\\n      Macintosh: aplikacja Apple Audio MIDI Setup.app w folderze Applications/Utilities/.\\n     ⊞ Windows: Panel sterowania > Sprzęt i dźwięk > Zarządzaj urządzeniami audio\\nUstaw UMIK-2 na próbkowanie przy 111 Hz przy 222 bitach/próbkę. (Możesz zmienić tę preferencję, ustawiając _calibrateSoundSamplingDesiredHz i _calibrateSoundSamplingDesiredBits w arkuszu kalkulacyjnym eksperymentu).',\n pt: '1. SELECIONE MICROFONE USB. Conecte o cabo USB-C do seu microfone a este computador. Abra o painel de controle de áudio do computador. \\n      Macintosh: Configurações do sistema > Som\\n     ⊞ Windows: Configurações > Som > Painel de controle de som\\nSelecione seu microfone como entrada. \\n\\n2. SELECIONE A TAXA DE AMOSTRAGEM. O UMIK-1 oferece apenas uma taxa de amostragem e bits/amostra, portanto não há nada para definir. O UMIK-2 oferece vários, que você deve configurar usando um aplicativo ou painel de controle:\\n      Macintosh: Audio MIDI Setup.app da Apple na pasta Applications/Utilities/.\\n     ⊞ Windows: Painel de Controle > Hardware e Sons > Gerenciar Dispositivos de Áudio\\nConfigure o UMIK-2 para amostrar em 111 Hz com 222 bits/amostra. (Você pode alterar essa preferência definindo _calibrateSoundSamplingDesiredHz e _calibrateSoundSamplingDesiredBits na planilha do seu experimento.)',\n ro: '1. SELECTAȚI MICROFON USB. Conectați cablul USB-C al microfonului la acest computer. Deschideți panoul de control audio al computerului. \\n      Macintosh: Setări sistem > Sunet\\n     ⊞ Windows: Setări > Sunet > Panou de control sunet\\nSelectați microfonul ca intrare. \\n\\n2. SELECTAȚI RATEA DE EȘANTIONARE. UMIK-1 oferă o singură rată de eșantionare și biți/eșantion, așa că nu este nimic de setat. UMIK-2 oferă mai multe, pe care trebuie să le setați folosind o aplicație sau un panou de control:\\n      Macintosh: Apple Audio MIDI Setup.app în folderul Aplicații/Utilități/.\\n     ⊞ Windows: Panou de control > Hardware și sunet > Gestionare dispozitive audio\\nSetați UMIK-2 să eșantioneze la 111 Hz cu 222 de biți/probă. (Puteți modifica această preferință setând _calibrateSoundSamplingDesiredHz și _calibrateSoundSamplingDesiredBits în foaia de calcul a experimentului.)',\n ru: '1. ВЫБЕРИТЕ USB-МИКРОФОН. Подключите кабель USB-C микрофона к этому компьютеру. Откройте панель управления звуком компьютера. \\n      Macintosh: Системные настройки > Звук\\n     ⊞ Windows: Настройки > Звук > Панель управления звуком.\\nВыберите микрофон в качестве входа. \\n\\n2. ВЫБЕРИТЕ ЧАСТОТУ ВЫБОРКИ. UMIK-1 предлагает только одну частоту дискретизации и бит/выборку, поэтому настраивать нечего. УМИК-2 предлагает несколько вариантов, которые необходимо настроить с помощью приложения или панели управления:\\n      Macintosh: приложение Apple Audio MIDI Setup.app в папке Applications/Utilities/.\\n     ⊞ Windows: Панель управления > Оборудование и звук > Управление аудиоустройствами.\\nУстановите UMIK-2 на частоту дискретизации 111 Гц с 222 битами на выборку. (Вы можете изменить это предпочтение, установив _activateSoundSamplingDesiredHz и _калиброватеSoundSamplingDesiredBits в электронной таблице вашего эксперимента.)',\n sr: '1. ИЗАБЕРИТЕ УСБ МИКРОФОН. Укључите УСБ-Ц кабл микрофона у овај рачунар. Отворите аудио контролну таблу рачунара. \\n      Мацинтосх: Подешавања система > Звук\\n     ⊞ Виндовс: Подешавања > Звук > Контролна табла за звук\\nИзаберите микрофон као улаз. \\n\\n2. ИЗАБЕРИТЕ БРЗИНУ УЗОРКОВАЊА. УМИК-1 нуди само једну брзину узорковања и битове/узорак, тако да нема шта да се подешава. УМИК-2 нуди неколико, које морате подесити помоћу апликације или контролне табле:\\n      Мацинтосх: Аппле-ова Аудио МИДИ Сетуп.апп у фасцикли Апплицатионс/Утилитиес/.\\n     ⊞ Виндовс: Контролна табла > Хардвер и звук > Управљање аудио уређајима\\nПодесите УМИК-2 на узорковање на 111 Хз са 222 бита по узорку. (Ово подешавање можете да промените тако што ћете поставити _цалибратеСоундСамплингДесиредХз и _цалибратеСоундСамплингДесиредБитс у табели експеримента.)',\n es: '1. SELECCIONAR MICRÓFONO USB. Conecta el cable USB-C de tu micrófono a esta computadora. Abre el panel de control de audio de la computadora. \\n      Macintosh: Configuración del Sistema > Sonido \\n     ⊞ Windows: Configuración > Sonido > Panel de Control de Sonido \\nSelecciona tu micrófono como la entrada. \\n\\n2. SELECCIONAR TASA DE MUESTREO. El UMIK-1 ofrece solo una tasa de muestreo y bits/muestra, por lo que no hay nada que configurar. El UMIK-2 ofrece varias, que debes configurar usando una aplicación o panel de control: \\n      Macintosh: Configuración de Audio MIDI de Apple en la carpeta Aplicaciones/Utilidades. \\n     ⊞ Windows: Panel de Control > Hardware y Sonido > Administrar Dispositivos de Audio \\nConfigura el UMIK-2 para muestrear a 111 Hz con 222 bits/muestra. (Puedes cambiar esta preferencia configurando _calibrateSoundSamplingDesiredHz y _calibrateSoundSamplingDesiredBits en la hoja de cálculo de tu experimento.)',\n sw: \"1. CHAGUA MICROPHONE ya USB. Chomeka kebo ya USB-C ya maikrofoni yako kwenye kompyuta hii. Fungua paneli ya kudhibiti sauti ya kompyuta. \\n      Macintosh: Mipangilio ya Mfumo > Sauti\\n     ⊞ Windows: Mipangilio > Sauti > Paneli ya Kudhibiti Sauti\\nChagua maikrofoni yako kama ingizo. \\n\\n2. CHAGUA KIWANGO CHA SAMPULI. UMIK-1 inatoa kiwango kimoja tu cha sampuli na biti/sampuli, kwa hivyo hakuna cha kuweka. UMIK-2 inatoa kadhaa, ambayo lazima uweke kwa kutumia programu au paneli dhibiti:\\n      Macintosh: Programu ya Apple's Audio MIDI Setup.app katika folda ya Applications/Utilities/.\\n     ⊞ Windows: Paneli Kidhibiti > Maunzi na Sauti > Dhibiti Vifaa vya Sauti\\nWeka UMIK-2 iwe sampuli ya 111 Hz na biti 222/sampuli. (Unaweza kubadilisha mapendeleo haya kwa kuweka _calibrateSoundSamplingDesiredHz na _calibrateSoundSamplingDesiredBits katika lahajedwali ya jaribio lako.)\",\n sv: '1. VÄLJ USB-MIKROFON. Anslut din mikrofons USB-C-kabel till den här datorn. Öppna datorns ljudkontrollpanel. \\n      Macintosh: Systeminställningar > Ljud\\n     ⊞ Windows: Inställningar > Ljud > Ljudkontrollpanelen\\nVälj din mikrofon som ingång. \\n\\n2. VÄLJ SAMPLINGSHASTIGHET. UMIK-1 erbjuder bara en samplingshastighet och bitar/sampling, så det finns inget att ställa in. UMIK-2 erbjuder flera, som du måste ställa in med en app eller kontrollpanel:\\n      Macintosh: Apples Audio MIDI Setup.app i mappen Applications/Utilities/.\\n     ⊞ Windows: Kontrollpanelen > Hårdvara och ljud > Hantera ljudenheter\\nStäll in UMIK-2 för att sampla vid 111 Hz med 222 bitar/sampling. (Du kan ändra denna inställning genom att ställa in _calibrateSoundSamplingDesiredHz och _calibrateSoundSamplingDesiredBits i experimentets kalkylblad.)',\n tl: '1. PUMILI NG USB MICROPHONE. Isaksak ang USB-C cable ng iyong mikropono sa computer na ito. Buksan ang audio control panel ng computer. \\n      Macintosh: Mga Setting ng System > Tunog\\n     ⊞ Windows: Mga Setting > Tunog > Sound Control Panel\\nPiliin ang iyong mikropono bilang input. \\n\\n2. PUMILI NG SAMPLING RATE. Ang UMIK-1 ay nag-aalok lamang ng isang sampling rate at bits/sample, kaya walang dapat itakda. Nag-aalok ang UMIK-2 ng ilan, na dapat mong itakda gamit ang isang app o control panel:\\n      Macintosh: Audio MIDI Setup.app ng Apple sa Applications/Utilities/ folder.\\n     ⊞ Windows: Control Panel > Hardware at Sound > Pamahalaan ang Mga Audio Device\\nItakda ang UMIK-2 sa sample sa 111 Hz na may 222 bits/sample. (Maaari mong baguhin ang kagustuhang ito sa pamamagitan ng pagtatakda ng _calibrateSoundSamplingDesiredHz at _calibrateSoundSamplingDesiredBits sa spreadsheet ng iyong eksperimento.)',\n tr: \"1. USB MİKROFONU SEÇİN. Mikrofonunuzun USB-C kablosunu bu bilgisayara takın. Bilgisayarın ses kontrol panelini açın. \\n      Macintosh: Sistem Ayarları > Ses\\n     ⊞ Windows: Ayarlar > Ses > Ses Kontrol Paneli\\nGiriş olarak mikrofonunuzu seçin. \\n\\n2. ÖRNEKLEME ORANINI SEÇİN. UMIK-1 yalnızca tek bir örnekleme hızı ve bit/örnek sunar, dolayısıyla ayarlanacak hiçbir şey yoktur. UMIK-2, bir uygulama veya kontrol panelini kullanarak ayarlamanız gereken birkaç tane sunar:\\n      Macintosh: Applications/Utilities/ klasöründeki Apple'ın Audio MIDI Setup.app'i.\\n     ⊞ Windows: Denetim Masası > Donanım ve Ses > Ses Aygıtlarını Yönet\\nUMIK-2'yi 222 bit/örnek ile 111 Hz'de örneklemeye ayarlayın. (Deneyinizin e-tablosunda _calibrateSoundSamplingDesiredHz ve _calibrateSoundSamplingDesiredBits ayarını yaparak bu tercihi değiştirebilirsiniz.)\",\n ur: '1. USB مائیکروفون منتخب کریں۔ اپنے مائیکروفون کی USB-C کیبل کو اس کمپیوٹر میں لگائیں۔ کمپیوٹر کا آڈیو کنٹرول پینل کھولیں۔ \\n      میکنٹوش: سسٹم سیٹنگز > آواز\\n     ⊞ ونڈوز: سیٹنگز > ساؤنڈ > ساؤنڈ کنٹرول پینل\\nاپنے مائیکروفون کو بطور ان پٹ منتخب کریں۔ \\n\\n2. نمونے لینے کی شرح منتخب کریں۔ UMIK-1 صرف ایک نمونہ لینے کی شرح اور بٹس/نمونہ پیش کرتا ہے، لہذا سیٹ کرنے کے لیے کچھ نہیں ہے۔ UMIK-2 کئی پیشکش کرتا ہے، جنہیں آپ کو ایپ یا کنٹرول پینل کا استعمال کرکے سیٹ کرنا ہوگا:\\n      Macintosh: Applications/Utilities/ فولڈر میں Apple کا آڈیو MIDI Setup.app۔\\n     ⊞ ونڈوز: کنٹرول پینل > ہارڈ ویئر اور ساؤنڈ > آڈیو ڈیوائسز کا نظم کریں۔\\nUMIK-2 کو 222 بٹس/نمونہ کے ساتھ 111 Hz پر نمونہ پر سیٹ کریں۔ (آپ اپنے تجربے کی اسپریڈشیٹ میں _calibrateSoundSamplingDesiredHz اور _calibrateSoundSamplingDesiredBits کو ترتیب دے کر اس ترجیح کو تبدیل کر سکتے ہیں۔)',\n },\n RC_loudspeakersInComputer: {\n 'en-US': '❌ \"RC_loudspeakersInComputer\" is undefined.',\n ar: '❌ \"RC_loudspeakersInComputer\" غير معرف.',\n hy: '❌ «RC_loudspeakersInComputer»-ը սահմանված չէ:',\n bg: '❌ „RC_loudspeakersInComputer“ е недефиниран.',\n 'zh-CN': '❌“RC_loudspeakersInComputer”未定义。',\n 'zh-HK': '❌“RC_loudspeakersInComputer”未定義。',\n hr: '❌ \"RC_loudspeakersInComputer\" je nedefiniran.',\n cs: '❌ „RC_loudspeakersInComputer“ není definováno.',\n da: '❌ \"RC_loudspeakersInComputer\" er udefineret.',\n nl: '❌ \"RC_loudspeakersInComputer\" is niet gedefinieerd.',\n 'en-UK': '❌ \"RC_loudspeakersInComputer\" is undefined.',\n fi: '❌ \"RC_loudspeakersInComputer\" on määrittelemätön.',\n fr: '❌ \"RC_loudspeakersInComputer\" est indéfini.',\n de: '❌ „RC_loudspeakersInComputer“ ist undefiniert.',\n el: '❌ Το \"RC_loudspeakersInComputer\" δεν έχει οριστεί.',\n he: '❌ \"RC_loudspeakersInComputer\" אינו מוגדר.',\n hi: '❌ \"RC_loudspeakersInComputer\" अपरिभाषित है।',\n hu: '❌ Az \"RC_loudspeakersInComputer\" nincs meghatározva.',\n is: '❌ „RC_loudspeakersInComputer“ er óskilgreint.',\n id: '❌ \"RC_loudspeakersInComputer\" tidak ditentukan.',\n it: '❌ \"RC_loudspeakersInComputer\" non è definito.',\n ja: '❌ 「RC_loudspeakersInComputer」は未定義です。',\n kn: '❌ \"RC_loudspeakersInComputer\" ಅನ್ನು ವಿವರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ.',\n ko: '❌ \"RC_loudspeakersInComputer\"는 정의되지 않았습니다.',\n lt: '❌ „RC_loudspeakersInComputer“ neapibrėžtas.',\n ms: '❌ \"RC_loudspeakersInComputer\" tidak ditentukan.',\n ml: '❌ \"RC_loudspeakersInComputer\" നിർവചിച്ചിട്ടില്ല.',\n no: '❌ \"RC_loudspeakersInComputer\" er udefinert.',\n fa: '❌ \"RC_loudspeakersInComputer\" تعریف نشده است.',\n pl: '❌ „RC_loudspeakersInComputer” jest niezdefiniowany.',\n pt: '❌ \"RC_loudspeakersInComputer\" é indefinido.',\n ro: '❌ „RC_loudspeakersInComputer” este nedefinit.',\n ru: '❌ «RC_loudspeakersInComputer» не определен.',\n sr: '❌ „РЦ_лоудспеакерсИнЦомпутер“ је недефинисано.',\n es: '❌ \"RC_loudspeakersInComputer\" no está definido.',\n sw: '❌ \"RC_loudspeakersInComputer\" haijafafanuliwa.',\n sv: '❌ \"RC_loudspeakersInComputer\" är odefinierat.',\n tl: '❌ Ang \"RC_loudspeakersInComputer\" ay hindi natukoy.',\n tr: '❌ \"RC_loudspeakersInComputer\" tanımsız.',\n ur: '❌ \"RC_loudspeakersInComputer\" غیر متعینہ ہے۔',\n },\n RC_BrandDesktopComputer: {\n 'en-US': 'BBB desktop computer',\n ar: 'جهاز كمبيوتر مكتبي BBB',\n hy: 'BBB սեղանադիր համակարգիչ',\n bg: 'BBB настолен компютър',\n 'zh-CN': 'BBB台式电脑',\n 'zh-HK': 'BBB桌上型電腦',\n hr: 'BBB stolno računalo',\n cs: 'BBB stolní počítač',\n da: 'BBB stationær computer',\n nl: 'BBB-desktopcomputer',\n 'en-UK': 'BBB desktop computer',\n fi: 'BBB pöytätietokone',\n fr: 'Ordinateur de bureau BBB',\n de: 'BBB-Desktop-Computer',\n el: 'Επιτραπέζιος υπολογιστής BBB',\n he: 'מחשב שולחני BBB',\n hi: 'बीबीबी डेस्कटॉप कंप्यूटर',\n hu: 'BBB asztali számítógép',\n is: 'BBB borðtölva',\n id: 'Komputer desktop BBB',\n it: 'Computer desktop BBB',\n ja: 'BBB デスクトップ コンピューター',\n kn: 'BBB ಡೆಸ್ಕ್‌ಟಾಪ್ ಕಂಪ್ಯೂಟರ್',\n ko: 'BBB 데스크탑 컴퓨터',\n lt: 'BBB stalinis kompiuteris',\n ms: 'komputer meja BBB',\n ml: 'BBB ഡെസ്ക്ടോപ്പ് കമ്പ്യൂട്ടർ',\n no: 'BBB stasjonær datamaskin',\n fa: 'کامپیوتر رومیزی BBB',\n pl: 'Komputer stacjonarny BBB',\n pt: 'Computador desktop BBB',\n ro: 'Computer desktop BBB',\n ru: 'Настольный компьютер BBB',\n sr: 'БББ стони рачунар',\n es: 'Computadora de escritorio BBB',\n sw: 'Kompyuta ya mezani ya BBB',\n sv: 'BBB stationär dator',\n tl: 'BBB desktop computer',\n tr: 'BBB masaüstü bilgisayar',\n ur: 'بی بی بی ڈیسک ٹاپ کمپیوٹر',\n },\n RC_microphoneUSB: {\n 'en-US': 'The miniDSP microphone is connected by USB.',\n ar: 'يتم توصيل ميكروفون miniDSP عبر USB.',\n hy: 'miniDSP խոսափողը միացված է USB-ով:',\n bg: 'MiniDSP микрофонът е свързан чрез USB.',\n 'zh-CN': 'miniDSP 麦克风通过 USB 连接。',\n 'zh-HK': 'miniDSP 麥克風透過 USB 連接。',\n hr: 'MiniDSP mikrofon povezan je putem USB-a.',\n cs: 'MiniDSP mikrofon je připojen přes USB.',\n da: 'MiniDSP-mikrofonen er tilsluttet via USB.',\n nl: 'De miniDSP-microfoon wordt aangesloten via USB.',\n 'en-UK': 'The miniDSP microphone is connected via USB.',\n fi: 'MiniDSP-mikrofoni on kytketty USB:llä.',\n fr: 'Le microphone miniDSP est connecté par USB.',\n de: 'Das miniDSP-Mikrofon wird über USB angeschlossen.',\n el: 'Το μικρόφωνο miniDSP συνδέεται μέσω USB.',\n he: 'מיקרופון miniDSP מחובר באמצעות USB.',\n hi: 'मिनीडीएसपी माइक्रोफोन यूएसबी द्वारा जुड़ा हुआ है।',\n hu: 'A miniDSP mikrofon USB-n keresztül csatlakozik.',\n is: 'MiniDSP hljóðneminn er tengdur með USB.',\n id: 'Mikrofon miniDSP dihubungkan melalui USB.',\n it: 'Il microfono miniDSP è collegato tramite USB.',\n ja: 'miniDSPマイクはUSB接続です。',\n kn: 'miniDSP ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ USB ಮೂಲಕ ಸಂಪರ್ಕ ಹೊಂದಿದೆ.',\n ko: 'miniDSP 마이크는 USB로 연결됩니다.',\n lt: 'MiniDSP mikrofonas prijungtas per USB.',\n ms: 'Mikrofon miniDSP disambungkan dengan USB.',\n ml: 'miniDSP മൈക്രോഫോൺ USB വഴി ബന്ധിപ്പിച്ചിരിക്കുന്നു.',\n no: 'MiniDSP-mikrofonen er koblet til via USB.',\n fa: 'میکروفون miniDSP توسط USB متصل می شود.',\n pl: 'Mikrofon miniDSP podłącza się przez USB.',\n pt: 'O microfone miniDSP é conectado por USB.',\n ro: 'Microfonul miniDSP este conectat prin USB.',\n ru: 'Микрофон miniDSP подключается через USB.',\n sr: 'МиниДСП микрофон је повезан преко УСБ-а.',\n es: 'El micrófono miniDSP está conectado por USB.',\n sw: 'Maikrofoni ya miniDSP imeunganishwa kwa USB.',\n sv: 'MiniDSP-mikrofonen är ansluten via USB.',\n tl: 'Ang miniDSP na mikropono ay konektado sa pamamagitan ng USB.',\n tr: 'MiniDSP mikrofonu USB ile bağlanır.',\n ur: 'منی ڈی ایس پی مائکروفون USB کے ذریعے منسلک ہے۔',\n },\n RC_microphoneInDevice: {\n 'en-US': 'The microphone is in your xxx yyy.',\n ar: 'الميكروفون في xxx yyy.',\n hy: 'Խոսափողը ձեր xxx yyy-ում է:',\n bg: 'Микрофонът е във вашия xxx yyy.',\n 'zh-CN': '麦克风位于您的 xxx yyy 中。',\n 'zh-HK': '麥克風位於您的 xxx yyy 中。',\n hr: 'Mikrofon je u vašem xxx yyy.',\n cs: 'Mikrofon je ve vašem xxx yyy.',\n da: 'Mikrofonen er i din xxx yyy.',\n nl: 'De microfoon zit in je xxx yyy.',\n 'en-UK': 'The microphone is in your xxx yyy.',\n fi: 'Mikrofoni on paikassa xxx yyy.',\n fr: 'Le microphone est dans votre xxx yyy.',\n de: 'Das Mikrofon befindet sich in Ihrem xxx yyy.',\n el: 'Το μικρόφωνο είναι στο xxx εεε.',\n he: 'המיקרופון נמצא ב-xxx yyy שלך.',\n hi: 'माइक्रोफ़ोन आपके xxx yyy में है।',\n hu: 'A mikrofon az Ön xxx yyy készülékében van.',\n is: 'Hljóðneminn er í xxx yyy.',\n id: 'Mikrofonnya ada di xxx yyy Anda.',\n it: 'Il microfono è nel tuo xxx yyy.',\n ja: 'マイクは xxx yyy にあります。',\n kn: 'ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ ನಿಮ್ಮ xxx yyy ನಲ್ಲಿದೆ.',\n ko: '마이크는 xxx yyy에 있습니다.',\n lt: 'Mikrofonas yra jūsų xxx yyy.',\n ms: 'Mikrofon ada dalam xxx yyy anda.',\n ml: 'മൈക്രോഫോൺ നിങ്ങളുടെ xxx yyyയിലാണ്.',\n no: 'Mikrofonen er i din xxx yyy.',\n fa: 'میکروفون در xxx yyyy شما است.',\n pl: 'Mikrofon jest w twoim xxx yyy.',\n pt: 'O microfone está no seu xxx yyy.',\n ro: 'Microfonul este în xxx yyy.',\n ru: 'Микрофон у тебя в xxx yyy.',\n sr: 'Микрофон је у вашем ккк иии.',\n es: 'El micrófono está en tu xxx yyy.',\n sw: 'Maikrofoni iko kwenye xxx yyy yako.',\n sv: 'Mikrofonen finns i din xxx yyy.',\n tl: 'Ang mikropono ay nasa iyong xxx yyy.',\n tr: \"Mikrofon xxx yyy'nizde.\",\n ur: 'مائکروفون آپ کے xxx yyy میں ہے۔',\n },\n RC_microphoneInconsistentModelAndSerial: {\n 'en-US': 'The model name AAA and serial number 999 are inconsistent.',\n ar: 'اسم الطراز AAA ورقم التسلسل 999 غير متسقين.',\n hy: 'AAA մոդելի անվանումը և 999 սերիական համարը անհամատեղելի են:',\n bg: 'Името на модела AAA и сериен номер 999 не съответстват.',\n 'zh-CN': '型号名称AAA和序列号999不一致。',\n 'zh-HK': '型號名稱AAA和序號999不一致。',\n hr: 'Naziv modela AAA i serijski broj 999 nisu u skladu.',\n cs: 'Název modelu AAA a sériové číslo 999 jsou nekonzistentní.',\n da: 'Modelnavnet AAA og serienummeret 999 er inkonsistente.',\n nl: 'De modelnaam AAA en serienummer 999 zijn inconsistent.',\n 'en-UK': 'The model name AAA and serial number 999 are inconsistent.',\n fi: 'Mallin nimi AAA ja sarjanumero 999 ovat ristiriidassa keskenään.',\n fr: 'Le nom du modèle AAA et le numéro de série 999 sont incohérents.',\n de: 'Der Modellname AAA und die Seriennummer 999 stimmen nicht überein.',\n el: 'Το όνομα μοντέλου AAA και ο σειριακός αριθμός 999 δεν είναι συνεπείς.',\n he: 'שם הדגם AAA והמספר הסידורי 999 אינם עקביים.',\n hi: 'मॉडल का नाम AAA और क्रमांक 999 असंगत हैं।',\n hu: 'Az AAA típusnév és a 999-es sorozatszám nem egyezik egymással.',\n is: 'Gerðarheitið AAA og raðnúmerið 999 eru ekki í samræmi.',\n id: 'Nama model AAA dan nomor seri 999 tidak konsisten.',\n it: 'Il nome del modello AAA e il numero di serie 999 sono incoerenti.',\n ja: 'モデル名 AAA とシリアル番号 999 が一致しません。',\n kn: 'ಮಾದರಿ ಹೆಸರು AAA ಮತ್ತು ಸರಣಿ ಸಂಖ್ಯೆ 999 ಅಸಮಂಜಸವಾಗಿದೆ.',\n ko: '모델명 AAA와 일련번호 999가 일치하지 않습니다.',\n lt: 'Modelio pavadinimas AAA ir serijos numeris 999 nesutampa.',\n ms: 'Nama model AAA dan nombor siri 999 tidak konsisten.',\n ml: 'AAA എന്ന മോഡൽ നാമവും സീരിയൽ നമ്പർ 999 ഉം പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല.',\n no: 'Modellnavnet AAA og serienummeret 999 er inkonsekvente.',\n fa: 'نام مدل AAA و شماره سریال 999 متناقض هستند.',\n pl: 'Nazwa modelu AAA i numer seryjny 999 są niespójne.',\n pt: 'O nome do modelo AAA e o número de série 999 são inconsistentes.',\n ro: 'Numele modelului AAA și numărul de serie 999 sunt inconsecvente.',\n ru: 'Название модели AAA и серийный номер 999 не совпадают.',\n sr: 'Назив модела ААА и серијски број 999 су недоследни.',\n es: 'El nombre del modelo AAA y el número de serie 999 son inconsistentes.',\n sw: 'Jina la mfano AAA na nambari ya serial 999 haziendani.',\n sv: 'Modellnamnet AAA och serienummer 999 är inkonsekventa.',\n tl: 'Ang pangalan ng modelong AAA at serial number 999 ay hindi pare-pareho.',\n tr: 'Model adı AAA ve seri numarası 999 tutarsız.',\n ur: 'ماڈل کا نام AAA اور سیریل نمبر 999 متضاد ہیں۔',\n },\n RC_reminderVolumeCase: {\n 'en-US':\n '⚠ CHECKLIST\\n1. Look above: Are we using the right loudspeakers and microphone?\\n2. The computer sound volume should be at maximum.\\n3. Any headphones/earbuds should be removed and disconnected.\\n4. The phone’s case should be removed.\\nFor any problem, just click RE-RECORD, fix it, and PROCEED.',\n ar: '⚠ قائمة التحقق\\n1. انظر للأعلى: هل نستخدم مكبرات الصوت والميكروفون الصحيحين؟\\n2. يجب أن يكون مستوى صوت الكمبيوتر في الحد الأقصى.\\n3. يجب إزالة وفصل أي سماعات رأس/أذن.\\n4. يجب إزالة غطاء الهاتف.\\nلأي مشكلة، فقط اضغط على إعادة التسجيل، أصلحها، واستمر.',\n hy: '⚠ Ստուգման ցուցակ\\n1. Նայեք վերևում. Արդյո՞ք մենք օգտագործում ենք ճիշտ բարձրախոսներ և խոսափող:\\n2. Համակարգչի ձայնի ծավալը պետք է լինի առավելագույնը:\\n3. Բոլոր ականջակալները/ականջակալները պետք է հանվեն և անջատվեն:\\n4. Հեռախոսի պատյանը պետք է հանվի:\\nՑանկացած խնդրի դեպքում պարզապես սեղմեք ՎԵՐԱԳՆԱՅՆԵԼ, ուղղեք այն և ՇԱՐՈՒՆԱԿԵԼ:',\n bg: '⚠ КОНТРОЛЕН СПИСЪК\\n1. Погледнете по-горе: Използваме ли правилните високоговорители и микрофон?\\n2. Силата на звука на компютъра трябва да е максимална.\\n3. Всички слушалки/тапи трябва да бъдат отстранени и изключени.\\n4. Калъфът на телефона трябва да се свали.\\nЗа всеки проблем просто щракнете върху ПРЕЗАПИС, поправете го и ПРОДЪЛЖЕТЕ.',\n 'zh-CN':\n '⚠ 检查清单\\n1. 看上面:我们使用的扬声器和麦克风是否正确?\\n2.电脑音量应调至最大。\\n3. 应取下并断开所有耳机/耳塞的连接。\\n4. 请将手机外壳取下。\\n对于任何问题,只需单击“重新记录”,修复它,然后继续。',\n 'zh-HK':\n '⚠ 檢查清單\\n1. 看上面:我們使用的揚聲器和麥克風是否正確?\\n2.電腦音量應調至最大。\\n3. 應取下並斷開所有耳機/耳塞的連接。\\n4. 請將手機外殼取下。\\n對於任何問題,只需單擊“重新記錄”,修復它,然後繼續。',\n hr: '⚠ KONTROLNI POPIS\\n1. Pogledajte iznad: Koristimo li prave zvučnike i mikrofon?\\n2. Glasnoća zvuka računala trebala bi biti na maksimalnoj razini.\\n3. Sve slušalice treba ukloniti i odspojiti.\\n4. Kućište telefona treba ukloniti.\\nZa bilo kakav problem, samo kliknite PONOVO SNIMI, popravite to i NASTAVI.',\n cs: '⚠ KONTROLNÍ SEZNAM\\n1. Podívejte se výše: Používáme správné reproduktory a mikrofon?\\n2. Hlasitost zvuku počítače by měla být maximální.\\n3. Všechna sluchátka by měla být odstraněna a odpojena.\\n4. Pouzdro telefonu by mělo být odstraněno.\\nV případě jakéhokoli problému stačí kliknout na ZNOVU ZÁZNAM, opravit a POKRAČOVAT.',\n da: '⚠ CHECKLISTE\\n1. Se ovenfor: Bruger vi de rigtige højttalere og mikrofon?\\n2. Computerens lydstyrke skal være maksimalt.\\n3. Eventuelle hovedtelefoner/øretelefoner skal fjernes og frakobles.\\n4. Telefonens etui skal fjernes.\\nFor ethvert problem skal du blot klikke på RE-RECORD, reparere det og FORTSÆT.',\n nl: '⚠ CHECKLIST\\n1. Kijk hierboven: gebruiken we de juiste luidsprekers en microfoon?\\n2. Het geluidsvolume van de computer moet op maximaal staan.\\n3. Eventuele koptelefoons/oordopjes moeten worden verwijderd en losgekoppeld.\\n4. Het hoesje van de telefoon moet worden verwijderd.\\nVoor elk probleem klikt u gewoon op OPNIEUW OPNEMEN, repareert u het en gaat u door.',\n 'en-UK':\n '⚠ CHECKLIST\\n1. Look above: Are we using the right loudspeakers and microphone?\\n2. The computer sound volume should be at maximum.\\n3. Any headphones/earbuds should be removed and disconnected.\\n4. The phone’s case should be removed.\\nFor any problem, just click RE-RECORD, fix it, and PROCEED.',\n fi: '⚠ TARKISTUSLISTA\\n1. Katso yllä: Käytämmekö oikeita kaiuttimia ja mikrofonia?\\n2. Tietokoneen äänenvoimakkuuden tulee olla maksimissaan.\\n3. Kaikki kuulokkeet/nappikuulokkeet tulee poistaa ja irrottaa.\\n4. Puhelimen kotelo tulee poistaa.\\nJos sinulla on ongelmia, napsauta TALLENNA UUDELLEEN, korjaa se ja JATKA.',\n fr: \"⚠ LISTE DE CONTRÔLE\\n1. Regardez en haut : Utilisons-nous les bons haut-parleurs et microphone ?\\n2. Le volume sonore de l'ordinateur doit être au maximum.\\n3. Tout casque/écouteurs doit être retiré et déconnecté.\\n4. La coque du téléphone doit être retirée.\\nPour tout problème, cliquez simplement sur RÉENREGISTRER, corrigez-le et CONTINUEZ.\",\n de: '⚠ CHECKLISTE\\n1. Schauen Sie oben: Verwenden wir die richtigen Lautsprecher und das richtige Mikrofon?\\n2. Die Lautstärke des Computertons sollte auf Maximum eingestellt sein.\\n3. Alle Kopfhörer/Ohrhörer sollten entfernt und getrennt werden.\\n4. Die Hülle des Telefons sollte entfernt werden.\\nKlicken Sie bei jedem Problem einfach auf NEU AUFZEICHNEN, beheben Sie das Problem und FAHREN SIE FORT.',\n el: '⚠ ΛΙΣΤΑ ΕΛΕΓΧΟΥ\\n1. Κοιτάξτε παραπάνω: Χρησιμοποιούμε τα σωστά μεγάφωνα και μικρόφωνο;\\n2. Η ένταση ήχου του υπολογιστή πρέπει να είναι στο μέγιστο.\\n3. Τυχόν ακουστικά/ ακουστικά θα πρέπει να αφαιρεθούν και να αποσυνδεθούν.\\n4. Η θήκη του τηλεφώνου πρέπει να αφαιρεθεί.\\nΓια οποιοδήποτε πρόβλημα, απλώς κάντε κλικ στην ΕΓΓΡΑΦΗ, διορθώστε το και ΣΥΝΕΧΙΣΤΕ.',\n he: '⚠ רשימת ביקורת\\n1. הסתכל למעלה: האם אנחנו משתמשים ברמקולים ובמיקרופון הנכונים?\\n2. עוצמת הקול של המחשב צריכה להיות מקסימלית.\\n3. יש להסיר ולנתק כל אוזניות/אוזניות.\\n4. יש להסיר את הנרתיק של הטלפון.\\nלכל בעיה, פשוט לחץ על הקלט מחדש, תקן אותה והמשך.',\n hi: '⚠ चेकलिस्ट\\n1. ऊपर देखें: क्या हम सही लाउडस्पीकर और माइक्रोफ़ोन का उपयोग कर रहे हैं?\\n2. कंप्यूटर की ध्वनि की मात्रा अधिकतम होनी चाहिए।\\n3. किसी भी हेडफ़ोन/ईयरबड को हटा दिया जाना चाहिए और डिस्कनेक्ट कर दिया जाना चाहिए।\\n4. फोन का केस हटा देना चाहिए.\\nकिसी भी समस्या के लिए, बस री-रिकॉर्ड पर क्लिक करें, इसे ठीक करें और आगे बढ़ें।',\n hu: '⚠ ELLENŐRZŐ LISTA\\n1. Nézd meg fent: Megfelelő hangszórókat és mikrofont használunk?\\n2. A számítógép hangerejének a maximumon kell lennie.\\n3. Minden fejhallgatót/fülhallgatót el kell távolítani és le kell választani.\\n4. Távolítsa el a telefon tokját.\\nBármilyen probléma esetén kattintson az ÚJRAFELVÉTEL gombra, javítsa ki, és FOLYTATJA.',\n is: '⚠ GÉTSLISTI\\n1. Horfðu að ofan: Erum við að nota rétta hátalara og hljóðnema?\\n2. Hljóðstyrkur tölvunnar ætti að vera í hámarki.\\n3. Öll heyrnartól/eyrnatól ætti að fjarlægja og aftengja.\\n4. Fjarlægja ætti hulstur símans.\\nFyrir hvaða vandamál sem er, smelltu bara á RE-RECORD, lagaðu það og ÁFRAM.',\n id: '⚠ DAFTAR PERIKSA\\n1. Lihat di atas: Apakah kita menggunakan pengeras suara dan mikrofon yang tepat?\\n2. Volume suara komputer harus maksimal.\\n3. Headphone/earbud apa pun harus dilepas dan dicabut.\\n4. Casing ponsel harus dilepas.\\nUntuk masalah apa pun, cukup klik REKAM ULANG, perbaiki, dan LANJUTKAN.',\n it: '⚠ LISTA DI CONTROLLO\\n1. Guarda sopra: Stiamo usando gli altoparlanti e il microfono giusti?\\n2. Il volume del suono del computer dovrebbe essere al massimo.\\n3. Qualsiasi cuffia/auricolare dovrebbe essere rimosso e scollegato.\\n4. La custodia del telefono dovrebbe essere rimossa.\\nPer qualsiasi problema, clicca semplicemente RI-REGISTRA, risolvilo e PROSEGUI.',\n ja: '⚠ チェックリスト\\n1. 上を見てください: 適切なスピーカーとマイクを使用していますか?\\n2. コンピュータの音量は最大にする必要があります。\\n3. ヘッドフォン/イヤフォンは取り外して接続を外してください。\\n4. 携帯電話のケースは取り外してください。\\n問題がある場合は、「再記録」をクリックして修正し、続行してください。',\n kn: '⚠ ಪರಿಶೀಲನಾಪಟ್ಟಿ\\n1. ಮೇಲೆ ನೋಡಿ: ನಾವು ಸರಿಯಾದ ಧ್ವನಿವರ್ಧಕಗಳು ಮತ್ತು ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ ಅನ್ನು ಬಳಸುತ್ತಿದ್ದೇವೆಯೇ?\\n2. ಕಂಪ್ಯೂಟರ್ ಧ್ವನಿಯ ಪರಿಮಾಣವು ಗರಿಷ್ಠವಾಗಿರಬೇಕು.\\n3. ಯಾವುದೇ ಹೆಡ್‌ಫೋನ್‌ಗಳು/ಇಯರ್‌ಬಡ್‌ಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಬೇಕು ಮತ್ತು ಸಂಪರ್ಕ ಕಡಿತಗೊಳಿಸಬೇಕು.\\n4. ಫೋನ್ನ ಕೇಸ್ ಅನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಬೇಕು.\\nಯಾವುದೇ ಸಮಸ್ಯೆಗೆ, ಮರು-ರೆಕಾರ್ಡ್ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ, ಅದನ್ನು ಸರಿಪಡಿಸಿ ಮತ್ತು ಮುಂದುವರಿಯಿರಿ.',\n ko: '⚠ 체크리스트\\n1. 위를 보십시오. 올바른 스피커와 마이크를 사용하고 있습니까?\\n2. 컴퓨터 사운드 볼륨은 최대로 설정되어야 합니다.\\n3. 모든 헤드폰/이어버드를 제거하고 연결을 해제해야 합니다.\\n4. 휴대폰 케이스를 제거해야 합니다.\\n문제가 있는 경우 RE-RECORD를 클릭하고 문제를 해결한 후 계속 진행하세요.',\n lt: '⚠ KONTROLINIS SĄRAŠAS\\n1. Pažiūrėkite aukščiau: ar naudojame tinkamus garsiakalbius ir mikrofoną?\\n2. Kompiuterio garso garsumas turi būti maksimalus.\\n3. Visas ausines/ausines reikia išimti ir atjungti.\\n4. Telefono dėklas turi būti nuimtas.\\nIškilus bet kokiai problemai, tiesiog spustelėkite IŠRAŠYTI IŠ naujo, ištaisykite ir Tęskite.',\n ms: '⚠ SENARAI SEMAK\\n1. Lihat di atas: Adakah kita menggunakan pembesar suara dan mikrofon yang betul?\\n2. Kelantangan bunyi komputer hendaklah pada tahap maksimum.\\n3. Sebarang fon kepala/fon telinga hendaklah ditanggalkan dan diputuskan.\\n4. Sarung telefon hendaklah ditanggalkan.\\nUntuk sebarang masalah, cuma klik REKOD SEMULA, betulkan dan PROCEED.',\n ml: '⚠ ചെക്ക്‌ലിസ്റ്റ്\\n1. മുകളിൽ നോക്കുക: നമ്മൾ ശരിയായ ഉച്ചഭാഷിണികളും മൈക്രോഫോണും ഉപയോഗിക്കുന്നുണ്ടോ?\\n2. കമ്പ്യൂട്ടർ ശബ്ദത്തിൻ്റെ അളവ് പരമാവധി ആയിരിക്കണം.\\n3. ഏതെങ്കിലും ഹെഡ്‌ഫോണുകൾ/ഇയർബഡുകൾ നീക്കം ചെയ്യുകയും വിച്ഛേദിക്കുകയും വേണം.\\n4. ഫോണിൻ്റെ കേസ് നീക്കം ചെയ്യണം.\\nഏത് പ്രശ്‌നത്തിനും, വീണ്ടും റെക്കോർഡ് ചെയ്യുക ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക, അത് പരിഹരിച്ച് മുന്നോട്ട് പോകുക.',\n no: '⚠ SJEKKLISTE\\n1. Se ovenfor: Bruker vi riktige høyttalere og mikrofon?\\n2. Lydvolumet på datamaskinen skal være på maksimum.\\n3. Eventuelle hodetelefoner/øreplugger bør fjernes og kobles fra.\\n4. Telefondekselet bør fjernes.\\nFor ethvert problem, klikk bare på RE-RECORD, fiks det og FORTSETT.',\n fa: '⚠ چک لیست\\n1. به بالا نگاه کنید: آیا از بلندگو و میکروفون مناسب استفاده می کنیم؟\\n2. میزان صدای کامپیوتر باید حداکثر باشد.\\n3. هر هدفون/گوشی باید برداشته و جدا شود.\\n4. قاب گوشی باید برداشته شود.\\nبرای هر مشکلی، فقط روی RECORD کلیک کنید، آن را برطرف کنید و ادامه دهید.',\n pl: '⚠LISTA KONTROLNA\\n1. Spójrz powyżej: Czy używamy właściwych głośników i mikrofonu?\\n2. Głośność dźwięku komputera powinna być ustawiona na maksimum.\\n3. Wszelkie słuchawki/douszne należy zdjąć i odłączyć.\\n4. Należy zdjąć obudowę telefonu.\\nW przypadku jakiegokolwiek problemu kliknij NAGRAJ PONOWNIE, napraw go i KONTYNUUJ.',\n pt: '⚠ LISTA DE VERIFICAÇÃO\\n1. Veja acima: Estamos usando os alto-falantes e o microfone corretos?\\n2. O volume do som do computador deve estar no máximo.\\n3. Todos os fones de ouvido devem ser removidos e desconectados.\\n4. A capa do telefone deve ser removida.\\nPara qualquer problema, basta clicar em RE-RECORD, corrigir e PROSSEGUIR.',\n ro: '⚠ LISTA DE VERIFICARE\\n1. Priviți mai sus: folosim difuzoarele și microfonul potrivit?\\n2. Volumul sunetului computerului ar trebui să fie la maxim.\\n3. Toate căștile/căștile trebuie scoase și deconectate.\\n4. Carcasa telefonului trebuie scoasă.\\nPentru orice problemă, faceți clic pe RE-ÎNREGISTRARE, remediați-o și PROCEDE.',\n ru: '⚠ КОНТРОЛЬНЫЙ СПИСОК\\n1. Посмотрите выше: используем ли мы правильные громкоговорители и микрофон?\\n2. Громкость звука компьютера должна быть максимальной.\\n3. Все наушники следует снять и отсоединить.\\n4. Чехол с телефона следует снять.\\nВ случае возникновения любой проблемы просто нажмите «ПЕРЕЗАПИСЬ», исправьте ее и ПРОДОЛЖИТЕ.',\n sr: '⚠ КОНТРОЛНА ЛИСТА\\n1. Погледајте горе: Да ли користимо праве звучнике и микрофон?\\n2. Јачина звука рачунара треба да буде максимална.\\n3. Све слушалице/бубице треба уклонити и искључити.\\n4. Кућиште телефона треба уклонити.\\nЗа било који проблем, само кликните на ПОНОВНО СНИМАЊЕ, поправи га и НАСТАВИ.',\n es: '⚠ LISTA DE VERIFICACIÓN\\n1. Mira arriba: ¿Estamos usando los altavoces y el micrófono correctos?\\n2. El volumen del sonido de la computadora debe estar al máximo.\\n3. Cualquier auricular/audífono debe ser retirado y desconectado.\\n4. La funda del teléfono debe ser removida.\\nPara cualquier problema, simplemente haz clic en REGRABAR, arréglalo y CONTINÚA.',\n sw: '⚠ ORODHA\\n1. Angalia hapo juu: Je, tunatumia vipaza sauti na maikrofoni sahihi?\\n2. Sauti ya kompyuta inapaswa kuwa ya juu zaidi.\\n3. Vipokea sauti vya masikioni/vipokea sauti vya masikioni vinapaswa kuondolewa na kukatwa.\\n4. Kesi ya simu inapaswa kuondolewa.\\nKwa tatizo lolote, bofya REKODI TENA, irekebishe, na UENDELEE.',\n sv: '⚠ CHECKLISTA\\n1. Titta ovan: Använder vi rätt högtalare och mikrofon?\\n2. Datorns ljudvolym ska vara maximalt.\\n3. Eventuella hörlurar/öronsnäckor ska tas bort och kopplas bort.\\n4. Telefonens fodral bör tas bort.\\nFör alla problem, klicka bara på RE-RECORD, fixa det och FORTSÄTT.',\n tl: '⚠ CHECKLIST\\n1. Tumingin sa itaas: Ginagamit ba natin ang tamang loudspeaker at mikropono?\\n2. Ang dami ng tunog ng computer ay dapat na nasa maximum.\\n3. Dapat tanggalin at idiskonekta ang anumang mga headphone/earbud.\\n4. Dapat tanggalin ang case ng telepono.\\nPara sa anumang problema, i-click lamang ang RE-RECORD, ayusin ito, at MAGPATULOY.',\n tr: \"⚠ KONTROL LİSTESİ\\n1. Yukarıya bakın: Doğru hoparlörleri ve mikrofonu mu kullanıyoruz?\\n2. Bilgisayarın ses seviyesi maksimumda olmalıdır.\\n3. Tüm kulaklıklar/kulaklık başlıkları çıkarılmalı ve bağlantıları kesilmelidir.\\n4. Telefonun kılıfı çıkarılmalıdır.\\nHerhangi bir sorunla karşılaştığınızda, YENİDEN KAYIT'a tıklayın, sorunu düzeltin ve DEVAM ET'e tıklayın.\",\n ur: '⚠ چیک لسٹ\\n1. اوپر دیکھیں: کیا ہم صحیح لاؤڈ سپیکر اور مائیکروفون استعمال کر رہے ہیں؟\\n2. کمپیوٹر کی آواز کا حجم زیادہ سے زیادہ ہونا چاہیے۔\\n3۔ کوئی بھی ہیڈ فون/ایئربڈز ہٹا کر منقطع کر دیے جائیں۔\\n4. فون کا کیس ہٹا دیا جانا چاہیے۔\\nکسی بھی مسئلے کے لیے، صرف دوبارہ ریکارڈ پر کلک کریں، اسے ٹھیک کریں، اور آگے بڑھیں۔',\n },\n RC_reminderVolume: {\n 'en-US':\n '⚠ CHECKLIST\\n1. Look above: Are we using the right loudspeakers and microphone?\\n2. The computer sound volume should be at maximum.\\n3. Any headphones/earbuds should be removed and disconnected.\\nFor any problem, just click RE-RECORD, fix it, and PROCEED.',\n ar: '⚠ قائمة التحقق\\n1. انظر للأعلى: هل نستخدم مكبرات الصوت والميكروفون الصحيحين؟\\n2. يجب أن يكون مستوى صوت الكمبيوتر في الحد الأقصى.\\n3. يجب إزالة وفصل أي سماعات رأس/أذن.\\nلأي مشكلة، فقط اضغط على إعادة التسجيل، أصلحها، واستمر.',\n hy: '⚠ Ստուգման ցուցակ\\n1. Նայեք վերևում. Արդյո՞ք մենք օգտագործում ենք ճիշտ բարձրախոսներ և խոսափող:\\n2. Համակարգչի ձայնի ծավալը պետք է լինի առավելագույնը:\\n3. Բոլոր ականջակալները/ականջակալները պետք է հանվեն և անջատվեն:\\nՑանկացած խնդրի դեպքում պարզապես սեղմեք ՎԵՐԱԳՆԱՅՆԵԼ, ուղղեք այն և ՇԱՐՈՒՆԱԿԵԼ:',\n bg: '⚠ КОНТРОЛЕН СПИСЪК\\n1. Погледнете по-горе: Използваме ли правилните високоговорители и микрофон?\\n2. Силата на звука на компютъра трябва да е максимална.\\n3. Всички слушалки/тапи трябва да бъдат отстранени и изключени.\\nЗа всеки проблем просто щракнете върху ПРЕЗАПИС, поправете го и ПРОДЪЛЖЕТЕ.',\n 'zh-CN':\n '⚠ 检查清单\\n1. 看上面:我们使用的扬声器和麦克风是否正确?\\n2.电脑音量应调至最大。\\n3. 应取下并断开所有耳机/耳塞的连接。\\n对于任何问题,只需单击“重新记录”,修复它,然后继续。',\n 'zh-HK':\n '⚠ 檢查清單\\n1. 看上面:我們使用的揚聲器和麥克風是否正確?\\n2.電腦音量應調至最大。\\n3. 應取下並斷開所有耳機/耳塞的連接。\\n對於任何問題,只需單擊“重新記錄”,修復它,然後繼續。',\n hr: '⚠ KONTROLNI POPIS\\n1. Pogledajte iznad: Koristimo li prave zvučnike i mikrofon?\\n2. Glasnoća zvuka računala trebala bi biti na maksimalnoj razini.\\n3. Sve slušalice treba ukloniti i odspojiti.\\nZa bilo kakav problem, samo kliknite PONOVO SNIMI, popravite to i NASTAVI.',\n cs: '⚠ KONTROLNÍ SEZNAM\\n1. Podívejte se výše: Používáme správné reproduktory a mikrofon?\\n2. Hlasitost zvuku počítače by měla být maximální.\\n3. Všechna sluchátka by měla být odstraněna a odpojena.\\nV případě jakéhokoli problému stačí kliknout na ZNOVU ZÁZNAM, opravit a POKRAČOVAT.',\n da: '⚠ CHECKLISTE\\n1. Se ovenfor: Bruger vi de rigtige højttalere og mikrofon?\\n2. Computerens lydstyrke skal være maksimalt.\\n3. Eventuelle hovedtelefoner/øretelefoner skal fjernes og frakobles.\\nFor ethvert problem skal du blot klikke på RE-RECORD, reparere det og FORTSÆT.',\n nl: '⚠ CHECKLIST\\n1. Kijk hierboven: gebruiken we de juiste luidsprekers en microfoon?\\n2. Het geluidsvolume van de computer moet op maximaal staan.\\n3. Eventuele koptelefoons/oordopjes moeten worden verwijderd en losgekoppeld.\\nVoor elk probleem klikt u gewoon op OPNIEUW OPNEMEN, repareert u het en gaat u door.',\n 'en-UK':\n '⚠ CHECKLIST\\n1. Look above: Are we using the right loudspeakers and microphone?\\n2. The computer sound volume should be at maximum.\\n3. Any headphones/earbuds should be removed and disconnected.\\nFor any problem, just click RE-RECORD, fix it, and PROCEED.',\n fi: '⚠ TARKISTUSLISTA\\n1. Katso yllä: Käytämmekö oikeita kaiuttimia ja mikrofonia?\\n2. Tietokoneen äänenvoimakkuuden tulee olla maksimissaan.\\n3. Kaikki kuulokkeet/nappikuulokkeet tulee poistaa ja irrottaa.\\nJos sinulla on ongelmia, napsauta TALLENNA UUDELLEEN, korjaa se ja JATKA.',\n fr: \"⚠ LISTE DE CONTRÔLE\\n1. Regardez au-dessus : Utilisons-nous les bons haut-parleurs et microphone ?\\n2. Le volume sonore de l'ordinateur doit être au maximum.\\n3. Tout casque/écouteurs doit être retiré et déconnecté.\\nPour tout problème, cliquez simplement sur RÉENREGISTRER, corrigez-le et CONTINUEZ.\",\n de: '⚠ CHECKLISTE\\n1. Schauen Sie oben: Verwenden wir die richtigen Lautsprecher und das richtige Mikrofon?\\n2. Die Lautstärke des Computertons sollte auf Maximum eingestellt sein.\\n3. Alle Kopfhörer/Ohrhörer sollten entfernt und getrennt werden.\\nKlicken Sie bei jedem Problem einfach auf NEU AUFZEICHNEN, beheben Sie das Problem und FAHREN SIE FORT.',\n el: '⚠ ΛΙΣΤΑ ΕΛΕΓΧΟΥ\\n1. Κοιτάξτε παραπάνω: Χρησιμοποιούμε τα σωστά μεγάφωνα και μικρόφωνο;\\n2. Η ένταση ήχου του υπολογιστή πρέπει να είναι στο μέγιστο.\\n3. Τυχόν ακουστικά/ ακουστικά θα πρέπει να αφαιρεθούν και να αποσυνδεθούν.\\nΓια οποιοδήποτε πρόβλημα, απλώς κάντε κλικ στην ΕΓΓΡΑΦΗ, διορθώστε το και ΣΥΝΕΧΙΣΤΕ.',\n he: '⚠ רשימת ביקורת\\n1. הסתכל למעלה: האם אנחנו משתמשים ברמקולים ובמיקרופון הנכונים?\\n2. עוצמת הקול של המחשב צריכה להיות מקסימלית.\\n3. יש להסיר ולנתק כל אוזניות/אוזניות.\\nלכל בעיה, פשוט לחץ על הקלט מחדש, תקן אותה והמשך.',\n hi: '⚠ चेकलिस्ट\\n1. ऊपर देखें: क्या हम सही लाउडस्पीकर और माइक्रोफ़ोन का उपयोग कर रहे हैं?\\n2. कंप्यूटर की ध्वनि की मात्रा अधिकतम होनी चाहिए।\\n3. किसी भी हेडफ़ोन/ईयरबड को हटा दिया जाना चाहिए और डिस्कनेक्ट कर दिया जाना चाहिए।\\nकिसी भी समस्या के लिए, बस री-रिकॉर्ड पर क्लिक करें, इसे ठीक करें और आगे बढ़ें।',\n hu: '⚠ ELLENŐRZŐ LISTA\\n1. Nézd meg fent: Megfelelő hangszórókat és mikrofont használunk?\\n2. A számítógép hangerejének a maximumon kell lennie.\\n3. Minden fejhallgatót/fülhallgatót el kell távolítani és le kell választani.\\nBármilyen probléma esetén kattintson az ÚJRAFELVÉTEL gombra, javítsa ki, és FOLYTATJA.',\n is: '⚠ GÉTSLISTI\\n1. Horfðu að ofan: Erum við að nota rétta hátalara og hljóðnema?\\n2. Hljóðstyrkur tölvunnar ætti að vera í hámarki.\\n3. Öll heyrnartól/eyrnatól ætti að fjarlægja og aftengja.\\nFyrir hvaða vandamál sem er, smelltu bara á RE-RECORD, lagaðu það og ÁFRAM.',\n id: '⚠ DAFTAR PERIKSA\\n1. Lihat di atas: Apakah kita menggunakan pengeras suara dan mikrofon yang tepat?\\n2. Volume suara komputer harus maksimal.\\n3. Headphone/earbud apa pun harus dilepas dan dicabut.\\nUntuk masalah apa pun, cukup klik REKAM ULANG, perbaiki, dan LANJUTKAN.',\n it: '⚠ LISTA DI CONTROLLO\\n1. Guarda sopra: Stiamo usando i giusti altoparlanti e microfono?\\n2. Il volume del suono del computer dovrebbe essere al massimo.\\n3. Qualsiasi cuffia/auricolare dovrebbe essere rimosso e scollegato.\\nPer qualsiasi problema, clicca semplicemente RI-REGISTRA, risolvilo e PROSEGUI.',\n ja: '⚠ チェックリスト\\n1. 上を見てください: 適切なスピーカーとマイクを使用していますか?\\n2. コンピュータの音量は最大にする必要があります。\\n3. ヘッドフォン/イヤフォンは取り外して接続を外してください。\\n問題がある場合は、「再記録」をクリックして修正し、続行してください。',\n kn: '⚠ ಪರಿಶೀಲನಾಪಟ್ಟಿ\\n1. ಮೇಲೆ ನೋಡಿ: ನಾವು ಸರಿಯಾದ ಧ್ವನಿವರ್ಧಕಗಳು ಮತ್ತು ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ ಅನ್ನು ಬಳಸುತ್ತಿದ್ದೇವೆಯೇ?\\n2. ಕಂಪ್ಯೂಟರ್ ಧ್ವನಿಯ ಪರಿಮಾಣವು ಗರಿಷ್ಠವಾಗಿರಬೇಕು.\\n3. ಯಾವುದೇ ಹೆಡ್‌ಫೋನ್‌ಗಳು/ಇಯರ್‌ಬಡ್‌ಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಬೇಕು ಮತ್ತು ಸಂಪರ್ಕ ಕಡಿತಗೊಳಿಸಬೇಕು.\\nಯಾವುದೇ ಸಮಸ್ಯೆಗೆ, ಮರು-ರೆಕಾರ್ಡ್ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ, ಅದನ್ನು ಸರಿಪಡಿಸಿ ಮತ್ತು ಮುಂದುವರಿಯಿರಿ.',\n ko: '⚠ 체크리스트\\n1. 위를 보십시오. 올바른 스피커와 마이크를 사용하고 있습니까?\\n2. 컴퓨터 사운드 볼륨은 최대로 설정되어야 합니다.\\n3. 모든 헤드폰/이어버드를 제거하고 연결을 해제해야 합니다.\\n문제가 있는 경우 RE-RECORD를 클릭하고 문제를 해결한 후 계속 진행하세요.',\n lt: '⚠ KONTROLINIS SĄRAŠAS\\n1. Pažiūrėkite aukščiau: ar naudojame tinkamus garsiakalbius ir mikrofoną?\\n2. Kompiuterio garso garsumas turi būti maksimalus.\\n3. Visas ausines/ausines reikia išimti ir atjungti.\\nIškilus bet kokiai problemai, tiesiog spustelėkite IŠRAŠYTI IŠ naujo, ištaisykite ir Tęskite.',\n ms: '⚠ SENARAI SEMAK\\n1. Lihat di atas: Adakah kita menggunakan pembesar suara dan mikrofon yang betul?\\n2. Kelantangan bunyi komputer hendaklah pada tahap maksimum.\\n3. Sebarang fon kepala/fon telinga hendaklah ditanggalkan dan diputuskan.\\nUntuk sebarang masalah, cuma klik REKOD SEMULA, betulkan dan PROCEED.',\n ml: '⚠ ചെക്ക്‌ലിസ്റ്റ്\\n1. മുകളിൽ നോക്കുക: നമ്മൾ ശരിയായ ഉച്ചഭാഷിണികളും മൈക്രോഫോണും ഉപയോഗിക്കുന്നുണ്ടോ?\\n2. കമ്പ്യൂട്ടർ ശബ്ദത്തിൻ്റെ അളവ് പരമാവധി ആയിരിക്കണം.\\n3. ഏതെങ്കിലും ഹെഡ്‌ഫോണുകൾ/ഇയർബഡുകൾ നീക്കം ചെയ്യുകയും വിച്ഛേദിക്കുകയും വേണം.\\nഏത് പ്രശ്‌നത്തിനും, വീണ്ടും റെക്കോർഡ് ചെയ്യുക ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക, അത് പരിഹരിച്ച് മുന്നോട്ട് പോകുക.',\n no: '⚠ SJEKKLISTE\\n1. Se ovenfor: Bruker vi riktige høyttalere og mikrofon?\\n2. Lydvolumet på datamaskinen skal være på maksimum.\\n3. Eventuelle hodetelefoner/øreplugger bør fjernes og kobles fra.\\nFor ethvert problem, klikk bare på RE-RECORD, fiks det og FORTSETT.',\n fa: '⚠ چک لیست\\n1. به بالا نگاه کنید: آیا از بلندگو و میکروفون مناسب استفاده می کنیم؟\\n2. میزان صدای کامپیوتر باید حداکثر باشد.\\n3. هر هدفون/گوشی باید برداشته و جدا شود.\\nبرای هر مشکلی، فقط روی RECORD کلیک کنید، آن را برطرف کنید و ادامه دهید.',\n pl: '⚠LISTA KONTROLNA\\n1. Spójrz powyżej: Czy używamy właściwych głośników i mikrofonu?\\n2. Głośność dźwięku komputera powinna być ustawiona na maksimum.\\n3. Wszelkie słuchawki/douszne należy zdjąć i odłączyć.\\nW przypadku jakiegokolwiek problemu kliknij NAGRAJ PONOWNIE, napraw go i KONTYNUUJ.',\n pt: '⚠ LISTA DE VERIFICAÇÃO\\n1. Veja acima: Estamos usando os alto-falantes e o microfone corretos?\\n2. O volume do som do computador deve estar no máximo.\\n3. Todos os fones de ouvido devem ser removidos e desconectados.\\nPara qualquer problema, basta clicar em RE-RECORD, corrigir e PROSSEGUIR.',\n ro: '⚠ LISTA DE VERIFICARE\\n1. Priviți mai sus: folosim difuzoarele și microfonul potrivit?\\n2. Volumul sunetului computerului ar trebui să fie la maxim.\\n3. Toate căștile/căștile trebuie scoase și deconectate.\\nPentru orice problemă, faceți clic pe RE-ÎNREGISTRARE, remediați-o și PROCEDE.',\n ru: '⚠ КОНТРОЛЬНЫЙ СПИСОК\\n1. Посмотрите выше: используем ли мы правильные громкоговорители и микрофон?\\n2. Громкость звука компьютера должна быть максимальной.\\n3. Все наушники следует снять и отсоединить.\\nВ случае возникновения любой проблемы просто нажмите «ПЕРЕЗАПИСЬ», исправьте ее и ПРОДОЛЖИТЕ.',\n sr: '⚠ КОНТРОЛНА ЛИСТА\\n1. Погледајте горе: Да ли користимо праве звучнике и микрофон?\\n2. Јачина звука рачунара треба да буде максимална.\\n3. Све слушалице/бубице треба уклонити и искључити.\\nЗа било који проблем, само кликните на ПОНОВНО СНИМАЊЕ, поправи га и НАСТАВИ.',\n es: '⚠ LISTA DE VERIFICACIÓN\\n1. Mira arriba: ¿Estamos usando los altavoces y el micrófono correctos?\\n2. El volumen del sonido de la computadora debe estar al máximo.\\n3. Cualquier auricular/audífono debe ser retirado y desconectado.\\nPara cualquier problema, simplemente haz clic en REGRABAR, arréglalo y CONTINÚA.',\n sw: '⚠ ORODHA\\n1. Angalia hapo juu: Je, tunatumia vipaza sauti na maikrofoni sahihi?\\n2. Sauti ya kompyuta inapaswa kuwa ya juu zaidi.\\n3. Vipokea sauti vya masikioni/vipokea sauti vya masikioni vinapaswa kuondolewa na kukatwa.\\nKwa tatizo lolote, bofya REKODI TENA, irekebishe, na UENDELEE.',\n sv: '⚠ CHECKLISTA\\n1. Titta ovan: Använder vi rätt högtalare och mikrofon?\\n2. Datorns ljudvolym ska vara maximalt.\\n3. Eventuella hörlurar/öronsnäckor ska tas bort och kopplas bort.\\nFör alla problem, klicka bara på RE-RECORD, fixa det och FORTSÄTT.',\n tl: '⚠ CHECKLIST\\n1. Tumingin sa itaas: Ginagamit ba natin ang tamang loudspeaker at mikropono?\\n2. Ang dami ng tunog ng computer ay dapat na nasa maximum.\\n3. Dapat tanggalin at idiskonekta ang anumang mga headphone/earbud.\\nPara sa anumang problema, i-click lamang ang RE-RECORD, ayusin ito, at MAGPATULOY.',\n tr: \"⚠ KONTROL LİSTESİ\\n1. Yukarıya bakın: Doğru hoparlörleri ve mikrofonu mu kullanıyoruz?\\n2. Bilgisayarın ses seviyesi maksimumda olmalıdır.\\n3. Tüm kulaklıklar/kulaklık başlıkları çıkarılmalı ve bağlantıları kesilmelidir.\\nHerhangi bir sorunla karşılaştığınızda, YENİDEN KAYIT'a tıklayın, sorunu düzeltin ve DEVAM ET'e tıklayın.\",\n ur: '⚠ چیک لسٹ\\n1. اوپر دیکھیں: کیا ہم صحیح لاؤڈ سپیکر اور مائیکروفون استعمال کر رہے ہیں؟\\n2. کمپیوٹر کی آواز کا حجم زیادہ سے زیادہ ہونا چاہیے۔\\n3۔ کوئی بھی ہیڈ فون/ایئربڈز ہٹا کر منقطع کر دیے جائیں۔\\nکسی بھی مسئلے کے لیے، صرف دوبارہ ریکارڈ پر کلک کریں، اسے ٹھیک کریں، اور آگے بڑھیں۔',\n },\n RC_surveyPhoneModel: {\n 'en-US': '✅ Yay! The link worked! Thank you for joining our survey. \\n\\nON YOUR PHONE:',\n ar: '✅ رائع! الرابط عمل! شكرًا لانضمامك إلى استطلاعنا.\\n\\nعلى هاتفك:',\n hy: '✅ Հա՜ Հղումն աշխատեց։ Շնորհակալություն մեր հարցմանը միանալու համար։ \\n\\nՁԵՐ ՀԵՌԱԽՈՍՈՒՄ.',\n bg: '✅ Ура! Връзката проработи! Благодарим ви, че се присъединихте към нашата анкета. \\n\\nНА ВАШИЯ ТЕЛЕФОН:',\n 'zh-CN': '✅ 耶!该链接有效!感谢您参与我们的调查。 \\n\\n在您的手机上:',\n 'zh-HK': '✅ 耶!該鏈接有效!感謝您參與我們的調查。 \\n\\n在您的手機上:',\n hr: '✅ Jupi! Link je radio! Hvala što ste se pridružili našoj anketi. \\n\\nNA VAŠEM TELEFONU:',\n cs: '✅ Hurá! Odkaz fungoval! Děkujeme, že jste se zapojili do našeho průzkumu. \\n\\nNA VAŠEM TELEFONU:',\n da: '✅ Yay! Linket virkede! Tak fordi du deltog i vores undersøgelse. \\n\\nPÅ DIN TELEFON:',\n nl: '✅ Jaaa! De link werkte! Bedankt dat u deelneemt aan onze enquête. \\n\\nOP JE TELEFOON:',\n 'en-UK': '✅ Yay! The link worked! Thank you for joining our survey.\\n\\nON YOUR MOBILE:',\n fi: '✅ Jee! Linkki toimi! Kiitos osallistumisestasi kyselyymme. \\n\\nPUHELIMESSA:',\n fr: '✅ Yay ! Le lien a fonctionné ! Merci de participer à notre enquête.\\n\\nSUR VOTRE TÉLÉPHONE :',\n de: '✅ Juhu! Der Link hat funktioniert! Vielen Dank, dass Sie an unserer Umfrage teilgenommen haben. \\n\\nAUF IHREM TELEFON:',\n el: '✅ Ναι! Ο σύνδεσμος λειτούργησε! Σας ευχαριστούμε που συμμετείχατε στην έρευνά μας. \\n\\nΣΤΟ ΤΗΛΕΦΩΝΟ ΣΑΣ:',\n he: '✅ יאיי! הקישור עבד! תודה שהצטרפת לסקר שלנו. \\n\\nבטלפון שלך:',\n hi: '✅ वाह! लिंक काम कर गया! हमारे सर्वेक्षण में शामिल होने के लिए धन्यवाद. \\n\\nआपके फ़ोन पर:',\n hu: '✅ Szia! A link működött! Köszönjük, hogy csatlakozott felmérésünkhöz. \\n\\nA TELEFONON:',\n is: '✅ Jæja! Linkurinn virkaði! Þakka þér fyrir að taka þátt í könnuninni okkar. \\n\\nÍ SÍMANN ÞÍN:',\n id: '✅ Hore! Tautannya berhasil! Terima kasih telah bergabung dalam survei kami. \\n\\nDI TELEPON ANDA:',\n it: '✅ Evviva! Il link ha funzionato! Grazie per aver partecipato al nostro sondaggio.\\n\\nSUL TUO TELEFONO:',\n ja: '✅やったー!リンクが機能しました!アンケートにご協力いただきありがとうございます。 \\n\\n携帯電話で:',\n kn: '✅ ಹೌದು! ಲಿಂಕ್ ಕೆಲಸ ಮಾಡಿದೆ! ನಮ್ಮ ಸಮೀಕ್ಷೆಗೆ ಸೇರಿದ್ದಕ್ಕಾಗಿ ಧನ್ಯವಾದಗಳು. \\n\\nನಿಮ್ಮ ಫೋನ್‌ನಲ್ಲಿ:',\n ko: '✅ 이야! 링크가 작동했습니다! 설문조사에 참여해 주셔서 감사합니다. \\n\\n휴대전화에서:',\n lt: '✅ Labas! Nuoroda veikė! Dėkojame, kad prisijungėte prie mūsų apklausos. \\n\\nSAVO TELEFONE:',\n ms: '✅ Yay! Pautan berjaya! Terima kasih kerana menyertai tinjauan kami. \\n\\nPADA TELEFON ANDA:',\n ml: '✅ അതെ! ലിങ്ക് പ്രവർത്തിച്ചു! ഞങ്ങളുടെ സർവേയിൽ ചേർന്നതിന് നന്ദി. \\n\\nനിങ്ങളുടെ ഫോണിൽ:',\n no: '✅ Hehe! Linken fungerte! Takk for at du ble med i undersøkelsen vår. \\n\\nPÅ TELEFONEN DIN:',\n fa: '✅ بله! لینک کار کرد! از اینکه در نظرسنجی ما شرکت کردید متشکرم \\n\\nدر تلفن شما:',\n pl: '✅ Tak! Link zadziałał! Dziękujemy za przyłączenie się do naszej ankiety. \\n\\nW TELEFONIE:',\n pt: '✅Oba! O link funcionou! Obrigado por participar da nossa pesquisa. \\n\\nNO SEU TELEFONE:',\n ro: '✅ Da! Link-ul a funcționat! Vă mulțumim că v-ați alăturat sondajului nostru. \\n\\nPE TELEFONUL TĂU:',\n ru: '✅ Ура! Ссылка сработала! Благодарим вас за участие в нашем опросе. \\n\\nНА ВАШЕМ ТЕЛЕФОНЕ:',\n sr: '✅ Браво! Линк је радио! Хвала вам што сте се придружили нашој анкети. \\n\\nНА ВАШ ТЕЛЕФОН:',\n es: '¡Yay! ¡El enlace funcionó! Gracias por unirte a nuestra encuesta.\\n\\nEN TU TELÉFONO:',\n sw: '✅ Ndio! Kiungo kilifanya kazi! Asante kwa kujiunga na utafiti wetu. \\n\\nKWENYE SIMU YAKO:',\n sv: '✅ Jaja! Länken fungerade! Tack för att du gick med i vår undersökning. \\n\\nPÅ DIN TELEFON:',\n tl: '✅ Ay! Gumagana ang link! Salamat sa pagsali sa aming survey. \\n\\nSA IYONG TELEPONO:',\n tr: '✅ Yaşasın! Bağlantı işe yaradı! Anketimize katıldığınız için teşekkür ederiz. \\n\\nTELEFONUNUZDA:',\n ur: '✅ ہاں! لنک نے کام کیا! ہمارے سروے میں شامل ہونے کا شکریہ۔ \\n\\nآپ کے فون پر:',\n },\n RC_phoneBrandAndModel: {\n 'en-US': 'The matching sound profile depends on the kind of phone.',\n ar: 'يعتمد ملف الصوت المطابق على نوع الهاتف.',\n hy: 'Համապատասխան ձայնի պրոֆիլը կախված է հեռախոսի տեսակից:',\n bg: 'Съвпадащият звуков профил зависи от вида на телефона.',\n 'zh-CN': '匹配的声音配置文件取决于手机的类型。',\n 'zh-HK': '匹配的聲音設定檔取決於手機的類型。',\n hr: 'Odgovarajući zvučni profil ovisi o vrsti telefona.',\n cs: 'Odpovídající zvukový profil závisí na typu telefonu.',\n da: 'Den matchende lydprofil afhænger af typen af ​​telefon.',\n nl: 'Het bijpassende geluidsprofiel is afhankelijk van het soort telefoon.',\n 'en-UK': 'The matching sound profile depends on the type of phone.',\n fi: 'Sopiva ääniprofiili riippuu puhelimen tyypistä.',\n fr: 'Le profil sonore correspondant dépend du type de téléphone.',\n de: 'Das passende Klangprofil hängt von der Art des Telefons ab.',\n el: 'Το αντίστοιχο προφίλ ήχου εξαρτάται από το είδος του τηλεφώνου.',\n he: 'פרופיל הקול התואם תלוי בסוג הטלפון.',\n hi: 'मिलान ध्वनि प्रोफ़ाइल फ़ोन के प्रकार पर निर्भर करती है।',\n hu: 'A megfelelő hangprofil a telefon típusától függ.',\n is: 'Samsvarandi hljóðsnið fer eftir tegund síma.',\n id: 'Profil suara yang cocok tergantung pada jenis telepon.',\n it: 'Il profilo sonoro corrispondente dipende dal tipo di telefono.',\n ja: '一致するサウンド プロファイルは電話の種類によって異なります。',\n kn: 'ಹೊಂದಾಣಿಕೆಯ ಧ್ವನಿ ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಫೋನ್ ಪ್ರಕಾರವನ್ನು ಅವಲಂಬಿಸಿರುತ್ತದೆ.',\n ko: '일치하는 사운드 프로필은 휴대폰 종류에 따라 다릅니다.',\n lt: 'Atitinkamas garso profilis priklauso nuo telefono tipo.',\n ms: 'Profil bunyi yang sepadan bergantung pada jenis telefon.',\n ml: 'പൊരുത്തപ്പെടുന്ന ശബ്‌ദ പ്രൊഫൈൽ ഫോണിൻ്റെ തരത്തെ ആശ്രയിച്ചിരിക്കുന്നു.',\n no: 'Den matchende lydprofilen avhenger av typen telefon.',\n fa: 'مشخصات صدای منطبق به نوع گوشی بستگی دارد.',\n pl: 'Dopasowany profil dźwiękowy zależy od rodzaju telefonu.',\n pt: 'O perfil sonoro correspondente depende do tipo de telefone.',\n ro: 'Profilul de sunet potrivit depinde de tipul de telefon.',\n ru: 'Соответствующий звуковой профиль зависит от типа телефона.',\n sr: 'Одговарајући звучни профил зависи од врсте телефона.',\n es: 'El perfil de sonido coincidente depende del tipo de teléfono.',\n sw: 'Wasifu wa sauti unaolingana unategemea aina ya simu.',\n sv: 'Den matchande ljudprofilen beror på typen av telefon.',\n tl: 'Ang tumutugmang sound profile ay depende sa uri ng telepono.',\n tr: 'Eşleşen ses profili telefonun türüne bağlıdır.',\n ur: 'مماثل آواز کا پروفائل فون کی قسم پر منحصر ہے۔',\n },\n RC_needPhoneModel: {\n 'en-US': 'The matching sound profile depends on the kind of phone.',\n ar: 'يعتمد ملف الصوت المطابق على نوع الهاتف.',\n hy: 'Համապատասխան ձայնի պրոֆիլը կախված է հեռախոսի տեսակից:',\n bg: 'Съвпадащият звуков профил зависи от вида на телефона.',\n 'zh-CN': '匹配的声音配置文件取决于手机的类型。',\n 'zh-HK': '匹配的聲音設定檔取決於手機的類型。',\n hr: 'Odgovarajući zvučni profil ovisi o vrsti telefona.',\n cs: 'Odpovídající zvukový profil závisí na typu telefonu.',\n da: 'Den matchende lydprofil afhænger af typen af ​​telefon.',\n nl: 'Het bijpassende geluidsprofiel is afhankelijk van het soort telefoon.',\n 'en-UK': 'The matching sound profile depends on the type of phone.',\n fi: 'Sopiva ääniprofiili riippuu puhelimen tyypistä.',\n fr: 'Le profil sonore correspondant dépend du type de téléphone.',\n de: 'Das passende Klangprofil hängt von der Art des Telefons ab.',\n el: 'Το αντίστοιχο προφίλ ήχου εξαρτάται από το είδος του τηλεφώνου.',\n he: 'פרופיל הקול התואם תלוי בסוג הטלפון.',\n hi: 'मिलान ध्वनि प्रोफ़ाइल फ़ोन के प्रकार पर निर्भर करती है।',\n hu: 'A megfelelő hangprofil a telefon típusától függ.',\n is: 'Samsvarandi hljóðsnið fer eftir tegund síma.',\n id: 'Profil suara yang cocok tergantung pada jenis telepon.',\n it: 'Il profilo sonoro corrispondente dipende dal tipo di telefono.',\n ja: '一致するサウンド プロファイルは電話の種類によって異なります。',\n kn: 'ಹೊಂದಾಣಿಕೆಯ ಧ್ವನಿ ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಫೋನ್ ಪ್ರಕಾರವನ್ನು ಅವಲಂಬಿಸಿರುತ್ತದೆ.',\n ko: '일치하는 사운드 프로필은 휴대폰 종류에 따라 다릅니다.',\n lt: 'Atitinkamas garso profilis priklauso nuo telefono tipo.',\n ms: 'Profil bunyi yang sepadan bergantung pada jenis telefon.',\n ml: 'പൊരുത്തപ്പെടുന്ന ശബ്‌ദ പ്രൊഫൈൽ ഫോണിൻ്റെ തരത്തെ ആശ്രയിച്ചിരിക്കുന്നു.',\n no: 'Den matchende lydprofilen avhenger av typen telefon.',\n fa: 'مشخصات صدای منطبق به نوع گوشی بستگی دارد.',\n pl: 'Dopasowany profil dźwiękowy zależy od rodzaju telefonu.',\n pt: 'O perfil sonoro correspondente depende do tipo de telefone.',\n ro: 'Profilul de sunet potrivit depinde de tipul de telefon.',\n ru: 'Соответствующий звуковой профиль зависит от типа телефона.',\n sr: 'Одговарајући звучни профил зависи од врсте телефона.',\n es: 'El perfil de sonido coincidente depende del tipo de teléfono.',\n sw: 'Wasifu wa sauti unaolingana unategemea aina ya simu.',\n sv: 'Den matchande ljudprofilen beror på typen av telefon.',\n tl: 'Ang tumutugmang sound profile ay depende sa uri ng telepono.',\n tr: 'Eşleşen ses profili telefonun türüne bağlıdır.',\n ur: 'مماثل آواز کا پروفائل فون کی قسم پر منحصر ہے۔',\n },\n RC_needPhoneModelToCalibrate: {\n 'en-US':\n 'IDENTIFY THE PHONE. To save a profile in the library, we need the phone’s model name and mmm.',\n ar: 'حدد الهاتف. لحفظ ملف تعريف في المكتبة، نحتاج إلى اسم طراز الهاتف و mmm.',\n hy: 'ՆՈՒՅՆԱՑՆԵԼ ՀԵՌԱԽՈՍԸ: Գրադարանում պրոֆիլը պահելու համար մեզ անհրաժեշտ է հեռախոսի մոդելի անունը և մմմմ:',\n bg: 'ИДЕНТИФИЦИРАЙТЕ ТЕЛЕФОНА. За да запазим профил в библиотеката, имаме нужда от името на модела на телефона и mmm.',\n 'zh-CN': '识别手机。要将配置文件保存在库中,我们需要手机的型号名称和 mmm。',\n 'zh-HK': '識別手機。要將設定檔保存在庫中,我們需要手機的型號名稱和 mmm。',\n hr: 'IDENTIFICIRAJTE TELEFON. Da bismo spremili profil u knjižnicu, trebamo naziv modela telefona i mmm.',\n cs: 'IDENTIFIKOVAT TELEFON. K uložení profilu do knihovny potřebujeme název modelu telefonu a mmm.',\n da: 'IDENTIFICER TELEFONEN. For at gemme en profil i biblioteket skal vi bruge telefonens modelnavn og mmm.',\n nl: 'IDENTIFICEER DE TELEFOON. Om een ​​profiel in de bibliotheek op te slaan, hebben we de modelnaam van de telefoon en mmm nodig.',\n 'en-UK':\n 'IDENTIFY THE PHONE. To save a profile in the library, we need the phone’s model name and mmm.',\n fi: 'TUNNISTA PUHELIN. Profiilin tallentamiseksi kirjastoon tarvitsemme puhelimen mallin nimen ja mmm.',\n fr: 'IDENTIFIER LE TÉLÉPHONE. Pour enregistrer un profil dans la bibliothèque, nous avons besoin du nom du modèle du téléphone et du mmm.',\n de: 'Identifizieren Sie das Telefon. Um ein Profil in der Bibliothek zu speichern, benötigen wir den Modellnamen und mmm des Telefons.',\n el: 'ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΤΕ ΤΟ ΤΗΛΕΦΩΝΟ. Για να αποθηκεύσουμε ένα προφίλ στη βιβλιοθήκη, χρειαζόμαστε το όνομα του μοντέλου του τηλεφώνου και τα mmm.',\n he: 'זהה את הטלפון. כדי לשמור פרופיל בספרייה, אנחנו צריכים את שם הדגם של הטלפון ומממ.',\n hi: 'फ़ोन पहचानें. किसी प्रोफ़ाइल को लाइब्रेरी में सहेजने के लिए, हमें फ़ोन के मॉडल नाम और mmm की आवश्यकता है।',\n hu: 'AZONOSÍTJA A TELEFONT. A profil könyvtárban való mentéséhez szükségünk van a telefon modellnevére és mmm-re.',\n is: 'ÞEKKTU SÍMANN. Til að vista prófíl á bókasafninu þurfum við tegundarheiti símans og mmm.',\n id: 'IDENTIFIKASI TELEPON. Untuk menyimpan profil di perpustakaan, kita memerlukan nama model ponsel dan mmm.',\n it: 'IDENTIFICA IL TELEFONO. Per salvare un profilo nella libreria, abbiamo bisogno del nome del modello del telefono e mmm.',\n ja: '電話機を特定します。プロファイルをライブラリに保存するには、電話のモデル名と mmm が必要です。',\n kn: 'ಫೋನ್ ಅನ್ನು ಗುರುತಿಸಿ. ಲೈಬ್ರರಿಯಲ್ಲಿ ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಅನ್ನು ಉಳಿಸಲು, ನಮಗೆ ಫೋನ್‌ನ ಮಾದರಿ ಹೆಸರು ಮತ್ತು mmm ಅಗತ್ಯವಿದೆ.',\n ko: '전화를 식별하십시오. 라이브러리에 프로필을 저장하려면 전화기의 모델 이름과 mmm이 필요합니다.',\n lt: 'ATPAŽINKITE TELEFONĄ. Norėdami išsaugoti profilį bibliotekoje, mums reikia telefono modelio pavadinimo ir mmm.',\n ms: 'KENAL PASTI TELEFON. Untuk menyimpan profil dalam pustaka, kami memerlukan nama model telefon dan mmm.',\n ml: 'ഫോൺ തിരിച്ചറിയുക. ലൈബ്രറിയിൽ ഒരു പ്രൊഫൈൽ സംരക്ഷിക്കാൻ, ഞങ്ങൾക്ക് ഫോണിൻ്റെ മോഡലിൻ്റെ പേരും mmm ഉം ആവശ്യമാണ്.',\n no: 'IDENTIFISERE TELEFONEN. For å lagre en profil i biblioteket trenger vi telefonens modellnavn og mmm.',\n fa: 'تلفن را شناسایی کنید برای ذخیره یک نمایه در کتابخانه، به نام مدل گوشی و mmm نیاز داریم.',\n pl: 'ZIDENTYFIKUJ TELEFON. Aby zapisać profil w bibliotece, potrzebujemy nazwy modelu telefonu i mmm.',\n pt: 'IDENTIFIQUE O TELEFONE. Para salvar um perfil na biblioteca, precisamos do nome do modelo do telefone e mmm.',\n ro: 'IDENTIFICAȚI TELEFONUL. Pentru a salva un profil în bibliotecă, avem nevoie de numele modelului telefonului și mmm.',\n ru: 'ОПРЕДЕЛИТЕ ТЕЛЕФОН. Для сохранения профиля в библиотеке нам понадобится название модели телефона и ммм.',\n sr: 'Идентификујте ТЕЛЕФОН. Да бисмо сачували профил у библиотеци, потребни су нам назив модела телефона и ммм.',\n es: 'IDENTIFICAR EL TELÉFONO. Para guardar un perfil en la biblioteca, necesitamos el nombre del modelo del teléfono y mmm.',\n sw: 'TAMBUA SIMU. Ili kuhifadhi wasifu kwenye maktaba, tunahitaji jina la mfano la simu na mmm.',\n sv: 'IDENTIFIERA TELEFONEN. För att spara en profil i biblioteket behöver vi telefonens modellnamn och mmm.',\n tl: 'KILALANIN ANG TELEPONO. Para mag-save ng profile sa library, kailangan namin ang pangalan ng modelo at mmm ng telepono.',\n tr: \"TELEFONU BELİRTİN. Bir profili kütüphaneye kaydetmek için telefonun model adına ve mmm'sine ihtiyacımız var.\",\n ur: 'فون کی شناخت کریں۔ لائبریری میں پروفائل محفوظ کرنے کے لیے، ہمیں فون کے ماڈل کا نام اور mmm درکار ہے۔',\n },\n RC_yourComputer: {\n 'en-US': 'xxx yyy',\n ar: 'xxx yyy',\n hy: 'xxx yyyy',\n bg: 'xxx yyy',\n 'zh-CN': 'xxx年',\n 'zh-HK': 'xxx年',\n hr: 'xxx yyy',\n cs: 'xxx yyy',\n da: 'xxx ååå',\n nl: 'xxx jjj',\n 'en-UK': 'xxx yyy',\n fi: 'xxx yyy',\n fr: 'xxx yyy',\n de: 'xxx jjj',\n el: 'xxx εεε',\n he: 'xxx yyy',\n hi: 'xxx yyy',\n hu: 'xxx yyy',\n is: 'xxx yyy',\n id: 'xxx yyy',\n it: 'xxx yyy',\n ja: 'xxxyyy',\n kn: 'xxx yyy',\n ko: 'xxx yyy',\n lt: 'xxx yyy',\n ms: 'xxx yyy',\n ml: 'xxx yyy',\n no: 'xxx ååå',\n fa: 'xxx سال',\n pl: 'xxx yyy',\n pt: 'xxx aaaa',\n ro: 'xxx aaa',\n ru: 'ххх гг',\n sr: 'ккк иии',\n es: 'xxx yyy',\n sw: 'xx yyy',\n sv: 'xxx ååå',\n tl: 'xxx yyy',\n tr: 'xxx yyy',\n ur: 'xxx yyy',\n },\n RC_needModelNumberAndName: {\n 'en-US': '',\n ar: '',\n hy: '',\n bg: '',\n 'zh-CN': '',\n 'zh-HK': '',\n hr: '',\n cs: '',\n da: '',\n nl: '',\n 'en-UK': '',\n fi: '',\n fr: '',\n de: '',\n el: '',\n he: '',\n hi: '',\n hu: '',\n is: '',\n id: '',\n it: '',\n ja: '',\n kn: '',\n ko: '',\n lt: '',\n ms: '',\n ml: '',\n no: '',\n fa: '',\n pl: '',\n pt: '',\n ro: '',\n ru: '',\n sr: '',\n es: '',\n sw: '',\n sv: '',\n tl: '',\n tr: '',\n ur: '',\n },\n RC_smartphoneOkThanks: {\n 'en-US': \"Yay! The connection works. That's all for now. Thank you.\",\n ar: 'ياي! الاتصال يعمل. هذا كل شيء الآن. شكراً لك.',\n hy: 'Յա՜ Կապն աշխատում է։ Առայժմ այսքանը: Շնորհակալություն։',\n bg: 'Ура! Връзката работи. Това е всичко за сега. благодаря',\n 'zh-CN': '耶!连接有效。现在就这些了。谢谢。',\n 'zh-HK': '耶!連接有效。現在就這些了。謝謝。',\n hr: 'Jupi! Veza radi. To je sve za sada. Hvala.',\n cs: 'Hurá! Spojení funguje. To je zatím vše. Děkuju.',\n da: 'Yay! Forbindelsen virker. Det var alt for nu. Tak.',\n nl: 'Jawel! De verbinding werkt. Dat is alles voor nu. Bedankt.',\n 'en-UK': \"Yay! The connection works. That's all for now. Thank you.\",\n fi: 'Jep! Yhteys toimii. Siinä kaikki toistaiseksi. Kiitos.',\n fr: \"Youpi ! La connexion fonctionne. C'est tout pour le moment. Merci.\",\n de: 'Juhuu! Die Verbindung funktioniert. Das ist alles für den Moment. Danke schön.',\n el: 'Ναι! Η σύνδεση λειτουργεί. Αυτό είναι όλο προς το παρόν. Σας ευχαριστώ.',\n he: 'יאיי! החיבור עובד. זה הכל לבינתיים. תודה לך.',\n hi: 'वाह! कनेक्शन काम करता है. अभी के लिए इतना ही। धन्यवाद।',\n hu: 'Jaj! A kapcsolat működik. Egyelőre ennyi. Köszönöm.',\n is: 'Jæja! Tengingin virkar. Það er allt í bili. Þakka þér fyrir.',\n id: 'Hore! Koneksi berfungsi. Itu saja untuk saat ini. Terima kasih.',\n it: 'Evviva! La connessione funziona. È tutto per ora. Grazie.',\n ja: 'わーい!接続は機能します。今のところはここまでです。ありがとう。',\n kn: 'ಹೌದು! ಸಂಪರ್ಕವು ಕಾರ್ಯನಿರ್ವಹಿಸುತ್ತದೆ. ಸದ್ಯಕ್ಕೆ ಅಷ್ಟೆ. ಧನ್ಯವಾದಗಳು.',\n ko: '이야! 연결이 작동합니다. 지금은 그게 전부입니다. 감사합니다.',\n lt: 'Taip! Ryšys veikia. Tai kol kas viskas. Ačiū.',\n ms: 'Yay! Sambungan berfungsi. Itu sahaja buat masa ini. terima kasih.',\n ml: 'യായ്! കണക്ഷൻ പ്രവർത്തിക്കുന്നു. തൽക്കാലം അത്രമാത്രം. നന്ദി.',\n no: 'Hehe! Tilkoblingen fungerer. Det var alt for nå. Takk.',\n fa: 'آری اتصال کار می کند. فعلاً همین است. متشکرم.',\n pl: 'Tak! Połączenie działa. To wszystko na teraz. Dziękuję.',\n pt: 'Yay! A conexão funciona. Isso é tudo por enquanto. Obrigado.',\n ro: 'Yay! Conexiunea funcționează. Asta e tot deocamdată. Multumesc.',\n ru: 'Ура! Соединение работает. Это все на данный момент. Спасибо.',\n sr: 'Јао! Веза ради. То је све за сада. Хвала.',\n es: '¡Yay! La conexión funciona. Eso es todo por ahora. Gracias.',\n sw: 'Ndio! Uunganisho unafanya kazi. Ni hayo tu kwa sasa. Asante.',\n sv: 'Jaja! Anslutningen fungerar. Det var allt för nu. Tack.',\n tl: 'Yay! Gumagana ang koneksyon. Yun lang muna. salamat po.',\n tr: 'Yay! Bağlantı çalışıyor. Şimdilik bu kadar. Teşekkür ederim.',\n ur: 'ہاں! کنکشن کام کرتا ہے۔ ابھی کے لیے اتنا ہی ہے۔ شکریہ',\n },\n RC_connectingAndFixFreeze: {\n 'en-US':\n \"Connecting…\\nIf this page freezes for more than 2 minutes, please refresh it. To refresh, click the refresh icon ⟳ in your browser's address bar, or click in the address field and press RETURN.\",\n ar: 'جارٍ الاتصال…\\nإذا تجمدت هذه الصفحة لأكثر من دقيقتين، يرجى تحديثها. لتحديث الصفحة، انقر على أيقونة التحديث ⟳ في شريط عنوان المتصفح، أو انقر في حقل العنوان واضغط على RETURN.',\n hy: 'Միացում…\\nԵթե ​​այս էջը սառչում է ավելի քան 2 րոպե, խնդրում ենք թարմացնել այն: Թարմացնելու համար սեղմեք թարմացման պատկերակը ⟳ ձեր բրաուզերի հասցեագոտում կամ սեղմեք հասցեի դաշտում և սեղմեք RETURN:',\n bg: 'Свързване...\\nАко тази страница замръзне за повече от 2 минути, моля, опреснете я. За да опресните, щракнете върху иконата за опресняване ⟳ в адресната лента на вашия браузър или щракнете в адресното поле и натиснете RETURN.',\n 'zh-CN':\n '正在连接…\\n如果该页面冻结超过2分钟,请刷新。要刷新,请单击浏览器地址栏中的刷新图标 ⟳,或单击地址字段并按 RETURN。',\n 'zh-HK':\n '正在連線…\\n如果該頁面凍結超過2分鐘,請重新整理。若要刷新,請按一下瀏覽器網址列中的刷新圖示 ⟳,或按一下位址欄位並按 RETURN。',\n hr: 'Povezivanje…\\nAko se ova stranica zamrzne dulje od 2 minute, osvježite je. Za osvježavanje kliknite ikonu za osvježavanje ⟳ u adresnoj traci vašeg preglednika ili kliknite u adresno polje i pritisnite RETURN.',\n cs: 'Spojovací…\\nPokud tato stránka zamrzne na více než 2 minuty, obnovte ji. Pro obnovení klikněte na ikonu obnovení ⟳ v adresním řádku prohlížeče nebo klikněte do pole adresy a stiskněte RETURN.',\n da: 'Opretter forbindelse...\\nHvis denne side fryser i mere end 2 minutter, bedes du opdatere den. For at opdatere skal du klikke på opdateringsikonet ⟳ i din browsers adresselinje eller klikke i adressefeltet og trykke på RETURN.',\n nl: 'Verbinden…\\nAls deze pagina langer dan 2 minuten vastloopt, vernieuw deze dan. Om te vernieuwen klikt u op het vernieuwingspictogram ⟳ in de adresbalk van uw browser, of klikt u in het adresveld en drukt u op RETURN.',\n 'en-UK':\n \"Connecting…\\nIf this page freezes for more than 2 minutes, please refresh it. To refresh, click the refresh icon ⟳ in your browser's address bar, or click in the address field and press RETURN.\",\n fi: 'Yhdistetään…\\nJos tämä sivu jumiutuu yli 2 minuutiksi, päivitä se. Päivitä napsauttamalla päivityskuvaketta ⟳ selaimen osoitepalkissa tai napsauttamalla osoitekenttää ja painamalla RETURN.',\n fr: \"Connexion…\\nSi cette page se fige pendant plus de 2 minutes, veuillez la rafraîchir. Pour rafraîchir, cliquez sur l'icône de rafraîchissement ⟳ dans la barre d'adresse de votre navigateur, ou cliquez dans le champ d'adresse et appuyez sur RETOUR.\",\n de: 'Verbinden…\\nWenn diese Seite länger als 2 Minuten einfriert, aktualisieren Sie sie bitte. Klicken Sie zum Aktualisieren auf das Aktualisierungssymbol ⟳ in der Adressleiste Ihres Browsers oder klicken Sie in das Adressfeld und drücken Sie die Eingabetaste.',\n el: 'Συνδετικός…\\nΕάν αυτή η σελίδα παγώσει για περισσότερο από 2 λεπτά, ανανεώστε την. Για ανανέωση, κάντε κλικ στο εικονίδιο ανανέωσης ⟳ στη γραμμή διευθύνσεων του προγράμματος περιήγησής σας ή κάντε κλικ στο πεδίο διεύθυνσης και πατήστε RETURN.',\n he: 'מְקַשֵׁר…\\nאם הדף הזה קופא במשך יותר מ-2 דקות, אנא רענן אותו. כדי לרענן, לחץ על סמל הרענון ⟳ בשורת הכתובת של הדפדפן שלך, או לחץ בשדה הכתובת והקש RETURN.',\n hi: 'कनेक्ट हो रहा है...\\nयदि यह पृष्ठ 2 मिनट से अधिक समय तक रुका रहता है, तो कृपया इसे ताज़ा करें। रीफ़्रेश करने के लिए, अपने ब्राउज़र के एड्रेस बार में रीफ़्रेश आइकन ⟳ पर क्लिक करें, या एड्रेस फ़ील्ड में क्लिक करें और रिटर्न दबाएँ।',\n hu: 'Csatlakozás…\\nHa ez az oldal 2 percnél tovább lefagy, kérjük, frissítse. A frissítéshez kattintson a frissítés ikonra ⟳ a böngésző címsorában, vagy kattintson a címmezőre, és nyomja meg a RETURN gombot.',\n is: 'Tengist…\\nEf þessi síða frýs í meira en 2 mínútur, vinsamlegast endurnýjaðu hana. Til að endurnýja, smelltu á endurnýjunartáknið ⟳ í veffangastiku vafrans þíns, eða smelltu á heimilisfangareitinn og ýttu á RETURN.',\n id: 'Menghubungkan…\\nJika halaman ini terhenti selama lebih dari 2 menit, harap segarkan. Untuk menyegarkan, klik ikon segarkan ⟳ di bilah alamat browser Anda, atau klik di kolom alamat dan tekan RETURN.',\n it: \"Connessione in corso…\\nSe questa pagina si blocca per più di 2 minuti, aggiornala. Per aggiornare, fai clic sull'icona di aggiornamento ⟳ nella barra degli indirizzi del tuo browser, oppure fai clic nel campo dell'indirizzo e premi INVIO.\",\n ja: '接続中…\\nこのページが 2 分以上フリーズする場合は、更新してください。更新するには、ブラウザのアドレス バーにある更新アイコン ⟳ をクリックするか、アドレス フィールドをクリックして Return キーを押します。',\n kn: 'ಸಂಪರ್ಕಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ...\\nಈ ಪುಟವು 2 ನಿಮಿಷಗಳಿಗಿಂತ ಹೆಚ್ಚು ಕಾಲ ಫ್ರೀಜ್ ಆಗಿದ್ದರೆ, ದಯವಿಟ್ಟು ಅದನ್ನು ರಿಫ್ರೆಶ್ ಮಾಡಿ. ರಿಫ್ರೆಶ್ ಮಾಡಲು, ನಿಮ್ಮ ಬ್ರೌಸರ್‌ನ ವಿಳಾಸ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿರುವ ರಿಫ್ರೆಶ್ ಐಕಾನ್ ⟳ ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ ಅಥವಾ ವಿಳಾಸ ಕ್ಷೇತ್ರದಲ್ಲಿ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ ಮತ್ತು ರಿಟರ್ನ್ ಒತ್ತಿರಿ.',\n ko: '연결 중…\\n이 페이지가 2분 이상 정지되면 새로고침해 주세요. 새로 고치려면 브라우저의 주소 표시줄에 있는 새로 고침 아이콘 ⟳을 클릭하거나 주소 필드를 클릭하고 RETURN을 누르세요.',\n lt: 'Jungiamasi…\\nJei šis puslapis užstringa ilgiau nei 2 minutes, atnaujinkite jį. Norėdami atnaujinti, naršyklės adreso juostoje spustelėkite atnaujinimo piktogramą ⟳ arba spustelėkite adreso lauką ir paspauskite GRĮŽTI.',\n ms: 'Menyambung…\\nJika halaman ini membeku selama lebih daripada 2 minit, sila muat semula halaman ini. Untuk memuat semula, klik ikon muat semula ⟳ dalam bar alamat penyemak imbas anda, atau klik dalam medan alamat dan tekan RETURN.',\n ml: 'ബന്ധിപ്പിക്കുന്നു...\\nഈ പേജ് 2 മിനിറ്റിൽ കൂടുതൽ ഫ്രീസുചെയ്യുകയാണെങ്കിൽ, അത് പുതുക്കുക. പുതുക്കുന്നതിന്, നിങ്ങളുടെ ബ്രൗസറിൻ്റെ വിലാസ ബാറിലെ പുതുക്കുക ഐക്കൺ ⟳ ക്ലിക്കുചെയ്യുക, അല്ലെങ്കിൽ വിലാസ ഫീൽഡിൽ ക്ലിക്ക് ചെയ്ത് RETURN അമർത്തുക.',\n no: 'Kobler til …\\nHvis denne siden fryser i mer enn 2 minutter, vennligst oppdater den. For å oppdatere, klikk på oppdateringsikonet ⟳ i nettleserens adresselinje, eller klikk i adressefeltet og trykk på RETURN.',\n fa: 'در حال اتصال…\\nاگر این صفحه بیش از 2 دقیقه ثابت ماند، لطفاً آن را بازخوانی کنید. برای بازخوانی، روی نماد refresh ⟳ در نوار آدرس مرورگر خود کلیک کنید یا در قسمت آدرس کلیک کنید و RETURN را فشار دهید.',\n pl: 'Złączony…\\nJeśli ta strona zawiesza się na dłużej niż 2 minuty, odśwież ją. Aby odświeżyć, kliknij ikonę odświeżania ⟳ w pasku adresu przeglądarki lub kliknij pole adresu i naciśnij POWRÓT.',\n pt: 'Conectando…\\nSe esta página congelar por mais de 2 minutos, atualize-a. Para atualizar, clique no ícone de atualização ⟳ na barra de endereço do seu navegador ou clique no campo de endereço e pressione RETURN.',\n ro: 'Se conectează…\\nDacă această pagină se blochează mai mult de 2 minute, vă rugăm să o reîmprospătați. Pentru a reîmprospăta, faceți clic pe pictograma de reîmprospătare ⟳ din bara de adrese a browserului dvs. sau faceți clic în câmpul de adresă și apăsați RETURN.',\n ru: 'Подключение…\\nЕсли эта страница зависает более чем на 2 минуты, обновите ее. Чтобы обновить, щелкните значок обновления ⟳ в адресной строке браузера или щелкните поле адреса и нажмите RETURN.',\n sr: 'Повезивање…\\nАко се ова страница замрзне на више од 2 минута, освежите је. Да бисте освежили, кликните на икону за освежавање ⟳ у траци за адресу вашег претраживача или кликните на поље за адресу и притисните РЕТУРН.',\n es: 'Conectando…\\nSi esta página se congela por más de 2 minutos, por favor actualícela. Para actualizar, haga clic en el icono de actualización ⟳ en la barra de direcciones de su navegador, o haga clic en el campo de dirección y presione RETURN.',\n sw: 'Inaunganisha...\\nIkiwa ukurasa huu utaganda kwa zaidi ya dakika 2, tafadhali uuonyeshe upya. Ili kuonyesha upya, bofya aikoni ya kuonyesha upya ⟳ katika upau wa anwani wa kivinjari chako, au ubofye sehemu ya anwani na ubonyeze RETURN.',\n sv: 'Ansluter...\\nOm den här sidan fryser i mer än 2 minuter, vänligen uppdatera den. För att uppdatera, klicka på uppdateringsikonen ⟳ i webbläsarens adressfält, eller klicka i adressfältet och tryck på RETURN.',\n tl: 'Kumokonekta…\\nKung nag-freeze ang page na ito nang higit sa 2 minuto, paki-refresh ito. Upang i-refresh, i-click ang icon ng pag-refresh ⟳ sa address bar ng iyong browser, o mag-click sa field ng address at pindutin ang RETURN.',\n tr: 'Bağlanıyor…\\nBu sayfa 2 dakikadan fazla donarsa lütfen yenileyin. Yenilemek için tarayıcınızın adres çubuğundaki yenileme simgesine ⟳ tıklayın veya adres alanına tıklayın ve RETURN tuşuna basın.',\n ur: 'منسلک ہو رہا ہے…\\nاگر یہ صفحہ 2 منٹ سے زیادہ جم جائے تو براہ کرم اسے تازہ کریں۔ ریفریش کرنے کے لیے، اپنے براؤزر کے ایڈریس بار میں ریفریش آئیکن ⟳ پر کلک کریں، یا ایڈریس فیلڈ میں کلک کریں اور RETURN دبائیں۔',\n },\n RC_connectionBroken: {\n 'en-US': '❌ The computer-to-phone connection broke. Click RE-RECORD.',\n ar: '❌ انقطع الاتصال بين الكمبيوتر والهاتف. انقر على إعادة التسجيل.',\n hy: '❌ Խափանվել է համակարգիչ-հեռախոս կապը. Սեղմեք ՎԵՐԱԳՆԱՅԵԼ:',\n bg: '❌ Връзката компютър-телефон прекъсна. Щракнете върху RE-CORD.',\n 'zh-CN': '❌ 电脑与手机的连接中断。单击重新录制。',\n 'zh-HK': '❌ 電腦與手機的連線中斷。點選重新錄製。',\n hr: '❌ Prekinula se veza između računala i telefona. Pritisnite PONOVNO SNIMANJE.',\n cs: '❌ Spojení počítač-telefon se přerušilo. Klikněte na RE-RECORD.',\n da: '❌ Computer-til-telefon-forbindelsen brød. Klik på RE-RECORD.',\n nl: '❌ De verbinding tussen computer en telefoon is verbroken. Klik op OPNIEUW OPNEMEN.',\n 'en-UK': '❌ The computer-to-phone connection broke. Click RE-RECORD.',\n fi: '❌ Tietokoneen ja puhelimen välinen yhteys katkesi. Napsauta TALLENNA UUDELLEEN.',\n fr: 'La connexion ordinateur-téléphone a été rompue. Cliquez sur RÉENREGISTRER.',\n de: '❌ Die Verbindung zwischen Computer und Telefon ist unterbrochen. Klicken Sie auf NEU AUFZEICHNEN.',\n el: '❌ Η σύνδεση υπολογιστή με τηλέφωνο έσπασε. Κάντε κλικ στην ΕΠΑΝΕΓΓΡΑΦΗ.',\n he: '❌ החיבור בין המחשב לטלפון נשבר. לחץ על הקלט מחדש.',\n hi: '❌ कंप्यूटर-टू-फोन कनेक्शन टूट गया। पुनः रिकॉर्ड करें पर क्लिक करें.',\n hu: '❌ Megszakadt a számítógép-telefon kapcsolat. Kattintson az ÚJRAFELVÉTEL gombra.',\n is: '❌ Tengingin milli tölvu og síma rofnaði. Smelltu á RE-RECORD.',\n id: '❌ Sambungan komputer-ke-telepon terputus. Klik REKAM ULANG.',\n it: '❌ La connessione computer-telefono si è interrotta. Clicca RIREGISTRA.',\n ja: '❌ コンピュータと電話の接続が切断されました。 「再録音」をクリックします。',\n kn: '❌ ಕಂಪ್ಯೂಟರ್-ಟು-ಫೋನ್ ಸಂಪರ್ಕ ಕಡಿತಗೊಂಡಿದೆ. ರೀ-ರೆಕಾರ್ಡ್ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ.',\n ko: '❌ 컴퓨터와 전화 연결이 끊어졌습니다. 재녹음을 클릭하세요.',\n lt: '❌ Nutrūko kompiuterio ir telefono ryšys. Spustelėkite RE-RECORD.',\n ms: '❌ Sambungan komputer ke telefon terputus. Klik REKOD SEMULA.',\n ml: '❌ കമ്പ്യൂട്ടർ-ടു-ഫോൺ കണക്ഷൻ തകരാറിലായി. RE-RECORD ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക.',\n no: '❌ Datamaskin-til-telefon-forbindelsen brøt. Klikk RECORD.',\n fa: '❌ اتصال کامپیوتر به تلفن قطع شد. روی RECORD کلیک کنید.',\n pl: '❌ Połączenie komputer-telefon zostało zerwane. Kliknij NAGRAJ PONOWNIE.',\n pt: '❌ A conexão computador-telefone foi interrompida. Clique em RECORDAR.',\n ro: '❌ Conexiunea computer-telefon s-a întrerupt. Faceți clic pe RE-ÎNREGISTRARE.',\n ru: '❌Оборвалась связь между компьютером и телефоном. Нажмите ПЕРЕЗАПИСАТЬ.',\n sr: '❌ Веза између рачунара и телефона је прекинута. Кликните на РЕ-СНИМИТЕ.',\n es: 'La conexión de computadora a teléfono se rompió. Haz clic en REGRABAR.',\n sw: '❌ Muunganisho wa kompyuta hadi simu umekatika. Bofya REKODI UPYA.',\n sv: '❌ Dator-till-telefon-anslutningen bröts. Klicka på SPELA IN igen.',\n tl: '❌ Naputol ang koneksyon ng computer-to-phone. I-click ang RE-RECORD.',\n tr: \"❌ Bilgisayar-telefon bağlantısı koptu. YENİDEN KAYIT'a tıklayın.\",\n ur: '❌ کمپیوٹر سے فون کنکشن ٹوٹ گیا۔ دوبارہ ریکارڈ پر کلک کریں۔',\n },\n RC_reconnectYourPhone: {\n 'en-US':\n \"The keypad connection broke. To reconnect, refresh your phone browser's page (tap address; tap go) or point the phone's camera at the QR code below, and tap the link that appears in the phone screen.\",\n ar: 'انقطع اتصال لوحة المفاتيح. لإعادة الاتصال، قم بتحديث صفحة متصفح الهاتف (اضغط على العنوان؛ اضغط على الذهاب) أو وجه كاميرا الهاتف نحو رمز الاستجابة السريعة أدناه، واضغط على الرابط الذي يظهر على شاشة الهاتف.',\n hy: 'Ստեղնաշարի կապը խզվեց: Կրկին միանալու համար թարմացրեք ձեր հեռախոսի բրաուզերի էջը (հպեք հասցեն, հպեք go) կամ ուղղեք հեռախոսի տեսախցիկը ստորև նշված QR կոդի վրա և հպեք հեռախոսի էկրանին երևացող հղմանը:',\n bg: 'Връзката с клавиатурата се прекъсна. За да се свържете отново, обновете страницата на браузъра на телефона си (докоснете адрес; докоснете отидете) или насочете камерата на телефона към QR кода по-долу и докоснете връзката, която се появява на екрана на телефона.',\n 'zh-CN':\n '键盘连接断开。要重新连接,请刷新手机浏览器页面(点击地址;点击“开始”)或将手机摄像头对准下面的二维码,然后点击手机屏幕中显示的链接。',\n 'zh-HK':\n '鍵盤連接斷開。若要重新連接,請刷新手機瀏覽器頁面(點擊地址;點擊「開始」)或將手機相機對準下面的二維碼,然後點擊手機螢幕中顯示的連結。',\n hr: 'Prekinula se veza tipkovnice. Za ponovno povezivanje osvježite stranicu preglednika svog telefona (dodirnite adresu; dodirnite idi) ili usmjerite kameru telefona prema QR kodu ispod i dodirnite vezu koja se pojavljuje na zaslonu telefona.',\n cs: 'Spojení klávesnice se přerušilo. Chcete-li se znovu připojit, obnovte stránku prohlížeče telefonu (klepněte na adresu; klepněte na přejít) nebo namiřte fotoaparát telefonu na QR kód níže a klepněte na odkaz, který se zobrazí na obrazovce telefonu.',\n da: 'Tastaturforbindelsen brød. For at genoprette forbindelsen skal du opdatere din telefons browsers side (tryk på adressen; tryk på gå) eller pege telefonens kamera mod QR-koden nedenfor og trykke på linket, der vises på telefonens skærm.',\n nl: 'De toetsenbordverbinding is verbroken. Om opnieuw verbinding te maken, vernieuwt u de pagina van uw telefoonbrowser (tik op adres; tik op go) of richt u de camera van de telefoon op de onderstaande QR-code en tikt u op de link die op het telefoonscherm verschijnt.',\n 'en-UK':\n \"The keypad connection broke. To reconnect, refresh your phone browser's page (tap address; tap go) or point the phone's camera at the QR code below, and tap the link that appears on the phone screen.\",\n fi: 'Näppäimistön yhteys katkesi. Voit muodostaa yhteyden uudelleen päivittämällä puhelimen selaimen sivun (napauta osoitetta; napauta mene) tai osoita puhelimen kamera alla olevaan QR-koodiin ja napauta puhelimen näytölle ilmestyvää linkkiä.',\n fr: \"La connexion du clavier s'est rompue. Pour vous reconnecter, actualisez la page du navigateur de votre téléphone (appuyez sur l'adresse ; appuyez sur aller) ou pointez l'appareil photo du téléphone vers le code QR ci-dessous, et appuyez sur le lien qui apparaît à l'écran du téléphone.\",\n de: 'Die Tastaturverbindung ist unterbrochen. Um die Verbindung wiederherzustellen, aktualisieren Sie die Browserseite Ihres Telefons (tippen Sie auf „Adresse“ und anschließend auf „Los“) oder richten Sie die Kamera des Telefons auf den QR-Code unten und tippen Sie auf den Link, der auf dem Telefonbildschirm angezeigt wird.',\n el: 'Η σύνδεση του πληκτρολογίου χάλασε. Για να συνδεθείτε ξανά, ανανεώστε τη σελίδα του προγράμματος περιήγησης του τηλεφώνου σας (πατήστε τη διεύθυνση, πατήστε μετάβαση) ή στρέψτε την κάμερα του τηλεφώνου στον παρακάτω κωδικό QR και πατήστε το σύνδεσμο που εμφανίζεται στην οθόνη του τηλεφώνου.',\n he: 'חיבור המקלדת נשבר. כדי להתחבר מחדש, רענן את דף הדפדפן של הטלפון שלך (הקש על כתובת; הקש על המשך) או כוון את מצלמת הטלפון אל קוד ה-QR למטה, והקש על הקישור שמופיע במסך הטלפון.',\n hi: 'कीपैड कनेक्शन टूट गया. पुन: कनेक्ट करने के लिए, अपने फ़ोन ब्राउज़र के पृष्ठ को रीफ़्रेश करें (पते पर टैप करें; आगे बढ़ें पर टैप करें) या फ़ोन के कैमरे को नीचे दिए गए QR कोड पर इंगित करें, और फ़ोन स्क्रीन पर दिखाई देने वाले लिंक पर टैप करें।',\n hu: 'A billentyűzet kapcsolat megszakadt. Az újracsatlakozáshoz frissítse telefonja böngészőjének oldalát (koppintson a címre; koppintson a gombra), vagy irányítsa a telefon kameráját az alábbi QR-kódra, és koppintson a telefon képernyőjén megjelenő hivatkozásra.',\n is: 'Takkaborðstengingin rofnaði. Til að tengjast aftur skaltu endurnýja síðu vafra símans þíns (smelltu á heimilisfang; bankaðu á fara) eða beindu myndavél símans að QR kóðanum hér að neðan og pikkaðu á tengilinn sem birtist á símaskjánum.',\n id: 'Sambungan keypad terputus. Untuk menyambung kembali, segarkan halaman browser ponsel Anda (ketuk alamat; ketuk pergi) atau arahkan kamera ponsel ke kode QR di bawah, lalu ketuk tautan yang muncul di layar ponsel.',\n it: \"La connessione del tastierino si è interrotta. Per riconnetterti, aggiorna la pagina del browser del telefono (tocca l'indirizzo; tocca vai) oppure punta la fotocamera del telefono sul codice QR qui sotto e tocca il link che appare sullo schermo del telefono.\",\n ja: 'キーパッドの接続が切れました。再接続するには、携帯電話のブラウザのページを更新するか (アドレスをタップ、[移動] をタップ)、携帯電話のカメラを下の QR コードに向けて、電話画面に表示されるリンクをタップします。',\n kn: 'ಕೀಪ್ಯಾಡ್ ಸಂಪರ್ಕವು ಮುರಿದುಹೋಗಿದೆ. ಮರುಸಂಪರ್ಕಿಸಲು, ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್ ಬ್ರೌಸರ್‌ನ ಪುಟವನ್ನು ರಿಫ್ರೆಶ್ ಮಾಡಿ (ವಿಳಾಸವನ್ನು ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ; ಹೋಗಿ ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ) ಅಥವಾ ಕೆಳಗಿನ QR ಕೋಡ್‌ನಲ್ಲಿ ಫೋನ್‌ನ ಕ್ಯಾಮೆರಾವನ್ನು ಪಾಯಿಂಟ್ ಮಾಡಿ ಮತ್ತು ಫೋನ್ ಪರದೆಯಲ್ಲಿ ಗೋಚರಿಸುವ ಲಿಂಕ್ ಅನ್ನು ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ.',\n ko: '키패드 연결이 끊어졌습니다. 다시 연결하려면 휴대폰 브라우저 페이지를 새로 고치거나(주소 탭, 이동 탭) 휴대폰 카메라를 아래 QR 코드에 대고 휴대폰 화면에 나타나는 링크를 탭하세요.',\n lt: 'Klaviatūros ryšys nutrūko. Norėdami prisijungti iš naujo, atnaujinkite telefono naršyklės puslapį (palieskite adresą; palieskite eiti) arba nukreipkite telefono kamerą į toliau pateiktą QR kodą ir bakstelėkite telefono ekrane rodomą nuorodą.',\n ms: 'Sambungan papan kekunci terputus. Untuk menyambung semula, muat semula halaman penyemak imbas telefon anda (ketik alamat; ketik pergi) atau halakan kamera telefon pada kod QR di bawah dan ketik pautan yang muncul dalam skrin telefon.',\n ml: 'കീപാഡ് കണക്ഷൻ തകരാറിലായി. വീണ്ടും കണക്‌റ്റുചെയ്യാൻ, നിങ്ങളുടെ ഫോൺ ബ്രൗസറിൻ്റെ പേജ് പുതുക്കുക (വിലാസം ടാപ്പുചെയ്യുക; ടാപ്പ് ചെയ്യുക) അല്ലെങ്കിൽ ഫോണിൻ്റെ ക്യാമറ ചുവടെയുള്ള QR കോഡിലേക്ക് പോയിൻ്റ് ചെയ്‌ത് ഫോൺ സ്‌ക്രീനിൽ ദൃശ്യമാകുന്ന ലിങ്കിൽ ടാപ്പുചെയ്യുക.',\n no: 'Tastaturforbindelsen brøt. For å koble til igjen, oppdater telefonens nettleserside (trykk på adresse; trykk på gå) eller pek telefonens kamera mot QR-koden nedenfor, og trykk på koblingen som vises på telefonskjermen.',\n fa: 'اتصال صفحه کلید قطع شد. برای اتصال مجدد، صفحه مرورگر تلفن خود را بازخوانی کنید (به آدرس ضربه بزنید؛ روی Go ضربه بزنید) یا دوربین تلفن را به سمت کد QR زیر بگیرید و روی پیوندی که در صفحه تلفن ظاهر می شود ضربه بزنید.',\n pl: 'Połączenie z klawiaturą zostało zerwane. Aby ponownie połączyć się, odśwież stronę przeglądarki telefonu (dotknij adresu; dotknij przejdź) lub skieruj aparat telefonu na poniższy kod QR i dotknij łącza wyświetlanego na ekranie telefonu.',\n pt: 'A conexão do teclado foi interrompida. Para reconectar, atualize a página do navegador do seu telefone (toque em endereço; toque em ir) ou aponte a câmera do telefone para o código QR abaixo e toque no link que aparece na tela do telefone.',\n ro: 'Conexiunea tastaturii s-a rupt. Pentru a vă reconecta, reîmprospătați pagina browserului telefonului (atingeți adresa; atingeți Go) sau îndreptați camera telefonului către codul QR de mai jos și atingeți linkul care apare pe ecranul telefonului.',\n ru: 'Соединение с клавиатурой прервалось. Чтобы повторно подключиться, обновите страницу браузера вашего телефона (нажмите «Адрес»; нажмите «Перейти») или наведите камеру телефона на приведенный ниже QR-код и нажмите ссылку, которая появится на экране телефона.',\n sr: 'Веза са тастатуром је прекинута. Да бисте се поново повезали, освежите страницу прегледача телефона (додирните адресу; додирните иди) или усмерите камеру телефона на КР код испод и додирните везу која се појављује на екрану телефона.',\n es: 'La conexión del teclado se rompió. Para reconectar, actualiza la página del navegador de tu teléfono (toca la dirección; toca ir) o apunta la cámara del teléfono al código QR a continuación y toca el enlace que aparece en la pantalla del teléfono.',\n sw: 'Muunganisho wa vitufe umekatika. Ili kuunganisha upya, onyesha upya ukurasa wa kivinjari cha simu yako (gonga anwani; gusa nenda) au uelekeze kamera ya simu kwenye msimbo wa QR ulio hapa chini, na uguse kiungo kinachoonekana kwenye skrini ya simu.',\n sv: 'Knappsatsanslutningen bröts. För att återansluta, uppdatera telefonens webbläsares sida (tryck på adress; tryck på gå) eller rikta telefonens kamera mot QR-koden nedan och tryck på länken som visas på telefonskärmen.',\n tl: 'Nasira ang koneksyon sa keypad. Upang muling kumonekta, i-refresh ang page ng browser ng iyong telepono (i-tap ang address; i-tap ang go) o ituro ang camera ng telepono sa QR code sa ibaba, at i-tap ang link na lalabas sa screen ng telepono.',\n tr: \"Tuş takımı bağlantısı koptu. Yeniden bağlanmak için telefonunuzun tarayıcı sayfasını yenileyin (adrese dokunun; git'e dokunun) veya telefonunuzun kamerasını aşağıdaki QR koduna doğrultun ve telefon ekranında görünen bağlantıya dokunun.\",\n ur: 'کی پیڈ کا کنکشن ٹوٹ گیا۔ دوبارہ منسلک کرنے کے لیے، اپنے فون کے براؤزر کے صفحہ کو ریفریش کریں (پتہ پر ٹیپ کریں؛ جائیں پر ٹیپ کریں) یا نیچے دیے گئے QR کوڈ پر فون کے کیمرہ کی طرف اشارہ کریں، اور فون اسکرین پر ظاہر ہونے والے لنک کو تھپتھپائیں۔',\n },\n RC_restoreSmartphoneCommunication: {\n 'en-US':\n \"[If you don't get the \\\"Allow ...\\\" pop up, and the computer and smartphone seem to be stuck, with the QR code still showing, please refresh their communication. First try refreshing the phone's browser (tap address; tap go). If that doesn't work, quit the phone's browser (or restart your phone), and use your phone's camera to reconnect to the QR code.]\",\n ar: 'إذا لم تظهر لك نافذة \"السماح ...\" المنبثقة، ويبدو أن الكمبيوتر والهاتف الذكي عالقان مع استمرار ظهور رمز الاستجابة السريعة، يرجى تحديث الاتصال بينهما. أولاً حاول تحديث متصفح الهاتف (اضغط على العنوان؛ اضغط على الذهاب). إذا لم ينجح ذلك، قم بإغلاق متصفح الهاتف (أو أعد تشغيل هاتفك)، واستخدم كاميرا هاتفك لإعادة الاتصال برمز الاستجابة السريعة.',\n hy: '[Եթե դուք չեք ստանում «Թույլատրել ...» ելնող պատուհանը, և համակարգիչը և սմարթֆոնը կարծես խրված են, QR կոդը դեռ ցույց է տալիս, խնդրում ենք թարմացնել նրանց հաղորդակցությունը: Նախ փորձեք թարմացնել հեռախոսի զննարկիչը (հպեք հասցեն, հպեք գնացեք): Եթե ​​դա չի աշխատում, դուրս եկեք հեռախոսի զննարկիչից (կամ վերագործարկեք ձեր հեռախոսը) և օգտագործեք ձեր հեռախոսի տեսախցիկը QR կոդի հետ նորից միանալու համար:]',\n bg: '[Ако не получите изскачащия прозорец „Разрешаване ...“ и изглежда, че компютърът и смартфонът са блокирали, като QR кодът все още се показва, моля, опреснете тяхната комуникация. Първо опитайте да опресните браузъра на телефона (докоснете адреса; докоснете отидете). Ако това не работи, излезте от браузъра на телефона (или рестартирайте телефона) и използвайте камерата на телефона си, за да се свържете отново с QR кода.]',\n 'zh-CN':\n '[如果没有弹出“允许...”,并且电脑和智能手机似乎卡住了,但仍显示二维码,请刷新他们的通信。首先尝试刷新手机的浏览器(点击地址;点击“开始”)。如果不起作用,请退出手机浏览器(或重新启动手机),然后使用手机摄像头重新连接二维码。]',\n 'zh-HK':\n '[如果沒有彈出“允許...”,並且電腦和智慧型手機似乎卡住了,但仍顯示二維碼,請刷新他們的通訊。首先嘗試刷新手機的瀏覽器(點擊地址;點擊“開始”)。如果不起作用,請退出手機瀏覽器(或重新啟動手機),然後使用手機相機重新連接二維碼。',\n hr: '[Ako ne dobijete skočni prozor \"Dopusti ...\", a računalo i pametni telefon izgledaju kao da su zapeli, a QR kod se i dalje prikazuje, osvježite njihovu komunikaciju. Prvo pokušajte osvježiti preglednik telefona (dodirnite adresu; dodirnite idi). Ako to ne uspije, zatvorite preglednik telefona (ili ponovno pokrenite telefon) i upotrijebite kameru telefona da se ponovno povežete s QR kodom.]',\n cs: '[Pokud se vám nezobrazí vyskakovací okno „Povolit ...“ a počítač a smartphone se zdají být zaseknuté a stále se zobrazuje QR kód, obnovte jejich komunikaci. Nejprve zkuste obnovit prohlížeč telefonu (klepněte na adresu; klepněte na přejít). Pokud to nepomůže, ukončete prohlížeč telefonu (nebo restartujte telefon) a pomocí fotoaparátu telefonu se znovu připojte ke QR kódu.]',\n da: '[Hvis du ikke får \"Tillad ...\" pop op, og computeren og smartphonen ser ud til at sidde fast, mens QR-koden stadig vises, bedes du genopfriske deres kommunikation. Prøv først at opdatere telefonens browser (tryk på adressen; tryk på gå). Hvis det ikke virker, skal du lukke telefonens browser (eller genstarte din telefon) og bruge telefonens kamera til at genoprette forbindelsen til QR-koden.]',\n nl: '[Als u de pop-up \"Toestaan...\" niet krijgt en de computer en smartphone lijken vast te zitten, terwijl de QR-code nog steeds wordt weergegeven, vernieuw dan hun communicatie. Probeer eerst de browser van de telefoon te vernieuwen (tik op adres; tik op go). Als dat niet werkt, sluit dan de browser van de telefoon (of start uw telefoon opnieuw op) en gebruik de camera van uw telefoon om opnieuw verbinding te maken met de QR-code.]',\n 'en-UK':\n \"If you don't get the \\\"Allow ...\\\" pop up, and the computer and smartphone seem to be stuck, with the QR code still showing, please refresh their communication. First try refreshing the phone's browser (tap address; tap go). If that doesn't work, quit the phone's browser (or restart your phone), and use your phone's camera to reconnect to the QR code.\",\n fi: '[Jos et saa \"Salli...\"-ponnahdusikkunaa ja tietokone ja älypuhelin näyttävät olevan jumissa ja QR-koodi edelleen näkyvissä, päivitä heidän viestintään. Yritä ensin päivittää puhelimen selain (napauta osoitetta; napauta mene). Jos tämä ei auta, sulje puhelimen selain (tai käynnistä puhelin uudelleen) ja yhdistä QR-koodi uudelleen puhelimen kameralla.]',\n fr: \"[Si vous ne recevez pas la fenêtre contextuelle \\\"Autoriser ...\\\", et que l'ordinateur et le smartphone semblent bloqués, avec le code QR toujours affiché, veuillez actualiser leur communication. Essayez d'abord d'actualiser le navigateur du téléphone (tapez l'adresse ; appuyez sur aller). Si cela ne fonctionne pas, quittez le navigateur du téléphone (ou redémarrez votre téléphone), et utilisez l'appareil photo de votre téléphone pour vous reconnecter au code QR.]\",\n de: '[Wenn das Popup „Zulassen ...“ nicht angezeigt wird und der Computer und das Smartphone scheinbar hängen bleiben und der QR-Code weiterhin angezeigt wird, aktualisieren Sie bitte ihre Kommunikation. Versuchen Sie zunächst, den Browser des Telefons zu aktualisieren (tippen Sie auf „Adresse“ und dann auf „Los“). Wenn das nicht funktioniert, beenden Sie den Browser des Telefons (oder starten Sie Ihr Telefon neu) und stellen Sie mit der Kamera Ihres Telefons erneut eine Verbindung zum QR-Code her.]',\n el: '[Εάν δεν εμφανιστεί το αναδυόμενο \"Να επιτρέπεται ...\" και ο υπολογιστής και το smartphone φαίνεται να έχουν κολλήσει, με τον κωδικό QR να εξακολουθεί να εμφανίζεται, ανανεώστε την επικοινωνία τους. Πρώτα δοκιμάστε να ανανεώσετε το πρόγραμμα περιήγησης του τηλεφώνου (πατήστε διεύθυνση, πατήστε μετάβαση). Εάν αυτό δεν έχει αποτέλεσμα, κλείστε το πρόγραμμα περιήγησης του τηλεφώνου (ή επανεκκινήστε το τηλέφωνό σας) και χρησιμοποιήστε την κάμερα του τηλεφώνου σας για να συνδεθείτε ξανά στον κωδικό QR.]',\n he: '[אם אינך מקבל את ה-\"אפשר ...\", ונראה שהמחשב והסמארטפון תקועים, כשקוד ה-QR עדיין מופיע, אנא רענן את התקשורת שלהם. תחילה נסה לרענן את הדפדפן של הטלפון (הקש על כתובת; הקש על המשך). אם זה לא עובד, צא מהדפדפן של הטלפון (או הפעל מחדש את הטלפון) והשתמש במצלמת הטלפון כדי להתחבר מחדש לקוד ה-QR.]',\n hi: '[यदि आपको \"अनुमति दें ...\" पॉप अप नहीं मिलता है, और कंप्यूटर और स्मार्टफोन अटके हुए लगते हैं, क्यूआर कोड अभी भी दिखाई दे रहा है, तो कृपया उनके संचार को ताज़ा करें। सबसे पहले फ़ोन के ब्राउज़र को रीफ़्रेश करने का प्रयास करें (पते पर टैप करें; आगे बढ़ें पर टैप करें)। यदि वह काम नहीं करता है, तो फ़ोन के ब्राउज़र को छोड़ दें (या अपने फ़ोन को पुनरारंभ करें), और QR कोड से पुनः कनेक्ट करने के लिए अपने फ़ोन के कैमरे का उपयोग करें।]',\n hu: '[Ha nem jelenik meg az \"Engedélyezés...\" felugró ablak, és úgy tűnik, hogy a számítógép és az okostelefon elakadt, és a QR-kód továbbra is látható, kérjük, frissítse a kommunikációt. Először próbálja meg frissíteni a telefon böngészőjét (koppintson a címre; koppintson a go gombra). Ha ez nem működik, lépjen ki a telefon böngészőjéből (vagy indítsa újra a telefont), és a telefon kamerájával csatlakozzon újra a QR-kódhoz.]',\n is: '[Ef þú færð ekki \"Leyfa ...\" sprettigluggann og tölvan og snjallsíminn virðast vera fastur, með QR kóðann enn sýndur, vinsamlegast endurnýjaðu samskipti þeirra. Reyndu fyrst að endurnýja vafra símans (smelltu á heimilisfang; bankaðu á fara). Ef það virkar ekki skaltu loka vafra símans (eða endurræsa símann þinn) og nota myndavél símans til að tengjast aftur við QR kóðann.]',\n id: '[Jika Anda tidak mendapatkan pop-up \"Izinkan ...\", dan komputer serta ponsel cerdas sepertinya macet, dengan kode QR masih ditampilkan, harap segarkan komunikasi mereka. Pertama coba segarkan browser ponsel (ketuk alamat; ketuk pergi). Jika tidak berhasil, tutup browser ponsel (atau mulai ulang ponsel Anda), dan gunakan kamera ponsel Anda untuk menyambung kembali ke kode QR.]',\n it: 'Se non ricevi il pop-up \"Consenti ...\" e il computer e lo smartphone sembrano bloccati, con il codice QR ancora visibile, aggiorna la loro comunicazione. Prima prova ad aggiornare il browser del telefono (tocca l\\'indirizzo; tocca vai). Se non funziona, chiudi il browser del telefono (o riavvia il telefono) e usa la fotocamera del telefono per riconnetterti al codice QR.',\n ja: '[「許可...」のポップアップが表示されず、QR コードが表示されたままパソコンとスマートフォンが動かなくなっている場合は、通信を更新してください。まず、携帯電話のブラウザを更新してみてください (アドレスをタップし、[移動] をタップします)。それでもうまくいかない場合は、携帯電話のブラウザを終了し (または携帯電話を再起動し)、携帯電話のカメラを使用して QR コードに再接続します。]',\n kn: '[ನೀವು \"ಅನುಮತಿ ...\" ಪಾಪ್ ಅಪ್ ಅನ್ನು ಪಡೆಯದಿದ್ದರೆ ಮತ್ತು ಕಂಪ್ಯೂಟರ್ ಮತ್ತು ಸ್ಮಾರ್ಟ್‌ಫೋನ್ ಅಂಟಿಕೊಂಡಂತೆ ತೋರುತ್ತಿದ್ದರೆ, QR ಕೋಡ್ ಇನ್ನೂ ತೋರಿಸುತ್ತಿದ್ದರೆ, ದಯವಿಟ್ಟು ಅವರ ಸಂವಹನವನ್ನು ರಿಫ್ರೆಶ್ ಮಾಡಿ. ಮೊದಲು ಫೋನ್‌ನ ಬ್ರೌಸರ್ ಅನ್ನು ರಿಫ್ರೆಶ್ ಮಾಡಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ (ವಿಳಾಸವನ್ನು ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ; ಹೋಗಿ ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ). ಅದು ಕೆಲಸ ಮಾಡದಿದ್ದರೆ, ಫೋನ್‌ನ ಬ್ರೌಸರ್ ಅನ್ನು ತ್ಯಜಿಸಿ (ಅಥವಾ ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್ ಅನ್ನು ಮರುಪ್ರಾರಂಭಿಸಿ), ಮತ್ತು QR ಕೋಡ್‌ಗೆ ಮರುಸಂಪರ್ಕಿಸಲು ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್‌ನ ಕ್ಯಾಮರಾವನ್ನು ಬಳಸಿ.]',\n ko: \"['허용...' 팝업이 표시되지 않고 컴퓨터와 스마트폰이 멈춘 것처럼 보이고 QR 코드가 계속 표시되는 경우 통신을 새로 고치시기 바랍니다. 먼저 휴대폰 브라우저를 새로 고쳐 보십시오(주소 탭, 이동 탭). 그래도 작동하지 않으면 휴대폰의 브라우저를 종료(또는 휴대폰을 다시 시작)하고 휴대폰 카메라를 사용하여 QR 코드에 다시 연결하세요.]\",\n lt: '[Jei nematote iššokančiojo lango „Leisti...“ ir atrodo, kad kompiuteris ir išmanusis telefonas užstrigo, o QR kodas vis dar rodomas, atnaujinkite jų ryšį. Pirmiausia pabandykite atnaujinti telefono naršyklę (palieskite adresą; bakstelėkite eiti). Jei tai nepadeda, išeikite iš telefono naršyklės (arba iš naujo paleiskite telefoną) ir naudokite telefono kamerą, kad vėl prisijunkite prie QR kodo.]',\n ms: '[Jika anda tidak mendapat pop timbul \"Benarkan ...\", dan komputer serta telefon pintar kelihatan tersekat, dengan kod QR masih dipaparkan, sila muat semula komunikasi mereka. Mula-mula cuba muat semula penyemak imbas telefon (ketik alamat; ketik pergi). Jika itu tidak berjaya, keluar dari penyemak imbas telefon (atau mulakan semula telefon anda), dan gunakan kamera telefon anda untuk menyambung semula ke kod QR.]',\n ml: '[നിങ്ങൾക്ക് \"അനുവദിക്കുക ...\" പോപ്പ് അപ്പ് ലഭിച്ചില്ലെങ്കിൽ, കമ്പ്യൂട്ടറും സ്‌മാർട്ട്‌ഫോണും സ്‌റ്റാക്ക് ആയി തോന്നുന്നുവെങ്കിൽ, QR കോഡ് ഇപ്പോഴും കാണിക്കുന്നുവെങ്കിൽ, ദയവായി അവരുടെ ആശയവിനിമയം പുതുക്കുക. ആദ്യം ഫോണിൻ്റെ ബ്രൗസർ പുതുക്കാൻ ശ്രമിക്കുക (വിലാസം ടാപ്പ് ചെയ്യുക; പോകുക ടാപ്പ് ചെയ്യുക). അത് പ്രവർത്തിക്കുന്നില്ലെങ്കിൽ, ഫോണിൻ്റെ ബ്രൗസർ ഉപേക്ഷിക്കുക (അല്ലെങ്കിൽ നിങ്ങളുടെ ഫോൺ പുനരാരംഭിക്കുക), QR കോഡിലേക്ക് വീണ്ടും കണക്റ്റുചെയ്യാൻ നിങ്ങളുടെ ഫോണിൻ്റെ ക്യാമറ ഉപയോഗിക്കുക.]',\n no: '[Hvis du ikke får opp \"Tillat ...\", og datamaskinen og smarttelefonen ser ut til å sitte fast, mens QR-koden fortsatt vises, vennligst oppdater kommunikasjonen. Prøv først å oppdatere telefonens nettleser (trykk på adresse; trykk på gå). Hvis det ikke fungerer, gå ut av telefonens nettleser (eller start telefonen på nytt), og bruk telefonens kamera for å koble til QR-koden på nytt.]',\n fa: '[اگر پاپ «Allow ...» را دریافت نکردید، و به نظر می‌رسد رایانه و تلفن هوشمند گیر کرده‌اند، با کد QR هنوز نشان داده می‌شود، لطفا ارتباط آن‌ها را تازه‌سازی کنید. ابتدا مرورگر گوشی را بازخوانی کنید (آدرس را ضربه بزنید؛ برو ضربه بزنید). اگر کار نکرد، از مرورگر تلفن خارج شوید (یا گوشی خود را مجددا راه اندازی کنید)، و از دوربین تلفن خود برای اتصال مجدد به کد QR استفاده کنید.]',\n pl: '[Jeśli nie pojawi się wyskakujące okienko „Zezwalaj…”, a komputer i smartfon wydają się być zablokowane, a kod QR nadal jest wyświetlany, odśwież komunikację. Najpierw spróbuj odświeżyć przeglądarkę telefonu (stuknij adres; stuknij idź). Jeśli to nie zadziała, zamknij przeglądarkę telefonu (lub uruchom ponownie telefon) i użyj aparatu w telefonie, aby ponownie połączyć się z kodem QR.]',\n pt: '[Se você não receber o pop-up \"Permitir...\" e o computador e o smartphone parecerem travados, com o código QR ainda exibido, atualize a comunicação. Primeiro, tente atualizar o navegador do telefone (toque em endereço; toque em ir). Se isso não funcionar, feche o navegador do telefone (ou reinicie o telefone) e use a câmera do telefone para se reconectar ao código QR.]',\n ro: '[Dacă nu primiți fereastra pop-up „Permiteți...”, iar computerul și smartphone-ul par să fie blocate, cu codul QR încă afișat, vă rugăm să reîmprospătați comunicarea. Încercați mai întâi să reîmprospătați browserul telefonului (atingeți adresa; atingeți Go). Dacă acest lucru nu funcționează, închideți browserul telefonului (sau reporniți telefonul) și utilizați camera telefonului pentru a vă reconecta la codul QR.]',\n ru: '[Если всплывающее окно «Разрешить...» не появилось, а компьютер и смартфон зависли, а QR-код все еще отображается, обновите их общение. Сначала попробуйте обновить браузер телефона (нажмите «Адрес»; нажмите «Перейти»). Если это не помогло, закройте браузер телефона (или перезагрузите телефон) и используйте камеру телефона для повторного подключения к QR-коду.]',\n sr: '[Ако се не појави искачући прозор „Дозволи...“, а чини се да су рачунар и паметни телефон заглављени, а КР код се и даље приказује, освежите њихову комуникацију. Прво покушајте да освежите прегледач телефона (додирните адресу; додирните иди). Ако то не успе, затворите прегледач телефона (или поново покрените телефон) и користите камеру телефона да бисте се поново повезали са КР кодом.]',\n es: 'Si no aparece la ventana emergente de \"Permitir ...\" y la computadora y el teléfono inteligente parecen estar atascados, con el código QR aún visible, por favor actualiza su comunicación. Primero intenta actualizar el navegador del teléfono (toca la dirección; toca ir). Si eso no funciona, cierra el navegador del teléfono (o reinicia tu teléfono) y usa la cámara de tu teléfono para reconectarte al código QR.',\n sw: '[Usipopata \"Ruhusu ...\" ibukizi, na kompyuta na simu mahiri zinaonekana kukwama, msimbo wa QR ukiendelea kuonekana, tafadhali onyesha upya mawasiliano yao. Kwanza jaribu kuonyesha upya kivinjari cha simu (gonga anwani; gonga nenda). Hilo lisipofanya kazi, acha kivinjari cha simu (au uwashe upya simu yako), na utumie kamera ya simu yako kuunganisha tena kwa msimbo wa QR.]',\n sv: '[Om du inte får popup-fönstret \"Tillåt ...\" och datorn och smartphonen verkar ha fastnat, medan QR-koden fortfarande visas, vänligen uppdatera deras kommunikation. Försök först att uppdatera telefonens webbläsare (tryck på adress; tryck på gå). Om det inte fungerar, avsluta telefonens webbläsare (eller starta om telefonen) och använd telefonens kamera för att återansluta till QR-koden.]',\n tl: '[Kung hindi mo makuha ang \"Allow ...\" na pop up, at ang computer at smartphone ay tila natigil, habang nagpapakita pa rin ang QR code, mangyaring i-refresh ang kanilang komunikasyon. Subukan munang i-refresh ang browser ng telepono (i-tap ang address; i-tap ang go). Kung hindi iyon gumana, isara ang browser ng telepono (o i-restart ang iyong telepono), at gamitin ang camera ng iyong telepono upang muling kumonekta sa QR code.]',\n tr: '[\"İzin ver ...\" açılır penceresini görmüyorsanız ve bilgisayar ve akıllı telefon takılıp kalmış gibi görünüyorsa ve QR kodu hala görünüyorsa, lütfen iletişimlerini yenileyin. Öncelikle telefonun tarayıcısını yenilemeyi deneyin (adrese dokunun; git\\'e dokunun). Bu işe yaramazsa telefonun tarayıcısından çıkın (veya telefonunuzu yeniden başlatın) ve QR koduna yeniden bağlanmak için telefonunuzun kamerasını kullanın.]',\n ur: '[اگر آپ کو \"اجازت دیں...\" پاپ اپ نہیں ملتا ہے، اور لگتا ہے کہ کمپیوٹر اور سمارٹ فون پھنس گئے ہیں، QR کوڈ اب بھی دکھائی دے رہا ہے، تو براہ کرم ان کی بات چیت کو تازہ کریں۔ سب سے پہلے فون کے براؤزر کو ریفریش کرنے کی کوشش کریں (پتہ کو تھپتھپائیں؛ جائیں پر ٹیپ کریں)۔ اگر یہ کام نہیں کرتا ہے تو، فون کا براؤزر چھوڑ دیں (یا اپنے فون کو دوبارہ شروع کریں)، اور QR کوڈ سے دوبارہ جڑنے کے لیے اپنے فون کا کیمرہ استعمال کریں۔]',\n },\n RC_allowMicrophoneUse: {\n 'en-US': 'If a pop up asks for permission to use the microphone, click \"Allow\".',\n ar: 'إذا ظهرت نافذة منبثقة تطلب الإذن لاستخدام الميكروفون، انقر \"السماح\".',\n hy: 'Եթե ​​թռուցիկ պատուհանից խոսափող օգտագործելու թույլտվություն է խնդրում, սեղմեք «Թույլատրել»:',\n bg: 'Ако изскачащ прозорец поиска разрешение за използване на микрофона, щракнете върху „Разрешаване“.',\n 'zh-CN': '如果弹出窗口询问是否允许使用麦克风,请单击“允许”。',\n 'zh-HK': '如果彈出視窗詢問是否允許使用麥克風,請按一下「允許」。',\n hr: 'Ako skočni prozor traži dopuštenje za korištenje mikrofona, kliknite \"Dopusti\".',\n cs: 'Pokud vyskakovací okno požádá o povolení používat mikrofon, klikněte na „Povolit“.',\n da: 'Hvis en pop op beder om tilladelse til at bruge mikrofonen, skal du klikke på \"Tillad\".',\n nl: \"Als er in een pop-up toestemming wordt gevraagd om de microfoon te gebruiken, klikt u op 'Toestaan'.\",\n 'en-UK': 'If a pop-up asks for permission to use the microphone, click \"Allow\".',\n fi: 'Jos ponnahdusikkuna pyytää lupaa käyttää mikrofonia, napsauta \"Salli\".',\n fr: 'Si une fenêtre contextuelle demande l\\'autorisation d\\'utiliser le microphone, cliquez sur \"Autoriser\".',\n de: 'Wenn Sie in einem Popup um Erlaubnis zur Verwendung des Mikrofons gebeten werden, klicken Sie auf „Zulassen“.',\n el: 'Εάν ένα αναδυόμενο παράθυρο ζητά άδεια χρήσης του μικροφώνου, κάντε κλικ στο \"Να επιτρέπεται\".',\n he: 'אם חלון קופץ מבקש רשות להשתמש במיקרופון, לחץ על \"אפשר\".',\n hi: 'यदि कोई पॉप अप माइक्रोफ़ोन का उपयोग करने की अनुमति मांगता है, तो \"अनुमति दें\" पर क्लिक करें।',\n hu: 'Ha egy felugró ablak engedélyt kér a mikrofon használatához, kattintson az \"Engedélyezés\" gombra.',\n is: 'Ef sprettigluggi biður um leyfi til að nota hljóðnemann, smelltu á „Leyfa“.',\n id: 'Jika muncul pop up yang meminta izin untuk menggunakan mikrofon, klik \"Izinkan\".',\n it: 'Se un pop-up chiede il permesso di usare il microfono, fai clic su \"Consenti\".',\n ja: 'マイクの使用許可を求めるポップアップが表示された場合は、「許可」をクリックします。',\n kn: 'ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ ಬಳಸಲು ಪಾಪ್ ಅಪ್ ಅನುಮತಿ ಕೇಳಿದರೆ, \"ಅನುಮತಿಸು\" ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ.',\n ko: '마이크 사용 권한을 묻는 팝업이 나타나면 \"허용\"을 클릭하세요.',\n lt: 'Jei iškylančiajame lange prašoma leidimo naudoti mikrofoną, spustelėkite „Leisti“.',\n ms: 'Jika pop timbul meminta kebenaran untuk menggunakan mikrofon, klik \"Benarkan\".',\n ml: 'ഒരു പോപ്പ് അപ്പ് മൈക്രോഫോൺ ഉപയോഗിക്കുന്നതിന് അനുമതി ചോദിക്കുകയാണെങ്കിൽ, \"അനുവദിക്കുക\" ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക.',\n no: 'Hvis et popup-vindu ber om tillatelse til å bruke mikrofonen, klikker du på \"Tillat\".',\n fa: 'اگر پنجره بازشو اجازه استفاده از میکروفون را می‌خواهد، روی «اجازه» کلیک کنید.',\n pl: 'Jeśli wyskakujące okienko poprosi o pozwolenie na użycie mikrofonu, kliknij „Zezwalaj”.',\n pt: 'Se um pop-up solicitar permissão para usar o microfone, clique em “Permitir”.',\n ro: 'Dacă o fereastră pop-up solicită permisiunea de a folosi microfonul, faceți clic pe „Permite”.',\n ru: 'Если всплывающее окно запрашивает разрешение на использование микрофона, нажмите «Разрешить».',\n sr: 'Ако искачући прозор тражи дозволу за коришћење микрофона, кликните на „Дозволи“.',\n es: 'Si aparece una ventana emergente pidiendo permiso para usar el micrófono, haz clic en \"Permitir\".',\n sw: 'Iwapo dirisha ibukizi litaomba ruhusa ya kutumia maikrofoni, bofya \"Ruhusu\".',\n sv: 'Om ett popup-fönster ber om tillåtelse att använda mikrofonen, klicka på \"Tillåt\".',\n tl: 'Kung humihingi ng pahintulot ang isang pop up na gamitin ang mikropono, i-click ang \"Allow\".',\n tr: 'Bir açılır pencere mikrofonu kullanmak için izin isterse \"İzin Ver\"i tıklayın.',\n ur: 'اگر کوئی پاپ اپ مائیکروفون استعمال کرنے کی اجازت طلب کرتا ہے، تو \"اجازت دیں\" پر کلک کریں۔',\n },\n RC_calibrationReceivedMicrophone: {\n 'en-US': 'RECEIPT: Microphone added to the profile library.',\n ar: 'إيصال: تمت إضافة الميكروفون إلى مكتبة الملف الشخصي.',\n hy: 'ԱՆՁՆԱԿԱՆ. Խոսափողն ավելացվել է պրոֆիլի գրադարանին:',\n bg: 'ПОЛУЧАВАНЕ: Микрофонът е добавен към библиотеката на профила.',\n 'zh-CN': '收据:麦克风已添加到配置文件库中。',\n 'zh-HK': '收據:麥克風已新增至設定檔庫。',\n hr: 'PRIMKA: Mikrofon dodan u biblioteku profila.',\n cs: 'RECEIPT: Mikrofon přidán do knihovny profilů.',\n da: 'KVITTERING: Mikrofon tilføjet til profilbiblioteket.',\n nl: 'ONTVANGST: Microfoon toegevoegd aan de profielbibliotheek.',\n 'en-UK': 'RECEIPT: Microphone added to the profile library.',\n fi: 'VASTAANOTTO: Mikrofoni lisätty profiilikirjastoon.',\n fr: 'REÇU : Microphone ajouté à la bibliothèque de profils.',\n de: 'RECEIPT: Mikrofon zur Profilbibliothek hinzugefügt.',\n el: 'ΑΠΟΔΕΙΞΗ: Προστέθηκε μικρόφωνο στη βιβλιοθήκη προφίλ.',\n he: 'קבלה: מיקרופון נוסף לספריית הפרופילים.',\n hi: 'रसीद: प्रोफ़ाइल लाइब्रेरी में माइक्रोफ़ोन जोड़ा गया।',\n hu: 'VÉTEL: Mikrofon hozzáadva a profilkönyvtárhoz.',\n is: 'KVITTUN: Hljóðnemi bætt við prófílsafnið.',\n id: 'PENERIMAAN: Mikrofon ditambahkan ke perpustakaan profil.',\n it: 'RICEVUTA: Microfono aggiunto alla libreria del profilo.',\n ja: '受信: マイクがプロファイル ライブラリに追加されました。',\n kn: 'ರಶೀದಿ: ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ ಅನ್ನು ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಲೈಬ್ರರಿಗೆ ಸೇರಿಸಲಾಗಿದೆ.',\n ko: 'RECEIPT: 프로필 라이브러리에 마이크가 추가되었습니다.',\n lt: 'KAVIMAS: mikrofonas pridėtas prie profilių bibliotekos.',\n ms: 'RESIT: Mikrofon ditambahkan pada pustaka profil.',\n ml: 'രസീത്: പ്രൊഫൈൽ ലൈബ്രറിയിലേക്ക് മൈക്രോഫോൺ ചേർത്തു.',\n no: 'KVITTERING: Mikrofon lagt til profilbiblioteket.',\n fa: 'رسید: میکروفون به کتابخانه نمایه اضافه شد.',\n pl: 'ODBIÓR: Mikrofon dodany do biblioteki profili.',\n pt: 'RECIBO: Microfone adicionado à biblioteca de perfis.',\n ro: 'PRIMITARE: Microfon adăugat la biblioteca de profil.',\n ru: 'ПОЛУЧЕНИЕ: Микрофон добавлен в библиотеку профиля.',\n sr: 'ПРИЈЕМ: Микрофон је додат у библиотеку профила.',\n es: 'RECIBO: Micrófono añadido a la biblioteca de perfiles.',\n sw: 'RISITI: Maikrofoni imeongezwa kwenye maktaba ya wasifu.',\n sv: 'Kvitto: Mikrofonen har lagts till i profilbiblioteket.',\n tl: 'RECEIPT: Idinagdag ang mikropono sa library ng profile.',\n tr: 'FİŞ: Profil kitaplığına mikrofon eklendi.',\n ur: 'رسید: مائیکروفون پروفائل لائبریری میں شامل کیا گیا۔',\n },\n RC_calibrationReceivedLoudspeaker: {\n 'en-US': 'RECEIPT: Loudspeaker added to the profile library.',\n ar: 'إيصال: تمت إضافة مكبر الصوت إلى مكتبة الملف الشخصي.',\n hy: 'ԱՆՁՆԱԿԱՆ. Բարձրախոսն ավելացվել է պրոֆիլի գրադարանին:',\n bg: 'ПОЛУЧАВАНЕ: Високоговорителят е добавен към библиотеката на профила.',\n 'zh-CN': '收据:扬声器已添加到配置文件库中。',\n 'zh-HK': '收據:揚聲器已新增至設定檔庫。',\n hr: 'PRIMKA: Zvučnik dodan u biblioteku profila.',\n cs: 'RECEIPT: Reproduktor přidán do knihovny profilů.',\n da: 'KVITTERING: Højttaler tilføjet til profilbiblioteket.',\n nl: 'ONTVANGST: Luidspreker toegevoegd aan de profielbibliotheek.',\n 'en-UK': 'RECEIPT: Loudspeaker added to the profile library.',\n fi: 'VASTAANOTTO: Kaiutin lisätty profiilikirjastoon.',\n fr: 'REÇU : Haut-parleur ajouté à la bibliothèque de profils.',\n de: 'RECEIPT: Lautsprecher zur Profilbibliothek hinzugefügt.',\n el: 'ΠΑΡΑΔΟΣΗ: Προστέθηκε μεγάφωνο στη βιβλιοθήκη προφίλ.',\n he: 'קבלה: רמקול נוסף לספריית הפרופילים.',\n hi: 'रसीद: लाउडस्पीकर को प्रोफ़ाइल लाइब्रेरी में जोड़ा गया।',\n hu: 'VÉTEL: Hangszóró hozzáadva a profilkönyvtárhoz.',\n is: 'KVITTUN: Hátalara bætt við prófílsafnið.',\n id: 'PENERIMAAN: Loudspeaker ditambahkan ke perpustakaan profil.',\n it: 'RICEVUTA: Altoparlante aggiunto alla libreria del profilo.',\n ja: '受信: スピーカーがプロファイル ライブラリに追加されました。',\n kn: 'ರಶೀದಿ: ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಲೈಬ್ರರಿಗೆ ಧ್ವನಿವರ್ಧಕವನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗಿದೆ.',\n ko: '영수증: 프로필 라이브러리에 스피커가 추가되었습니다.',\n lt: 'KAVIMAS: prie profilių bibliotekos pridėtas garsiakalbis.',\n ms: 'RESIT: Pembesar suara ditambahkan pada pustaka profil.',\n ml: 'രസീത്: പ്രൊഫൈൽ ലൈബ്രറിയിലേക്ക് ലൗഡ് സ്പീക്കർ ചേർത്തു.',\n no: 'KVITTERING: Høyttaler lagt til profilbiblioteket.',\n fa: 'رسید: بلندگو به کتابخانه پروفایل اضافه شد.',\n pl: 'ODBIÓR: Głośnik dodany do biblioteki profili.',\n pt: 'RECIBO: Alto-falante adicionado à biblioteca de perfis.',\n ro: 'PRIMITARE: Difuzor adăugat la biblioteca de profil.',\n ru: 'ПОЛУЧЕНИЕ: Громкоговоритель добавлен в библиотеку профилей.',\n sr: 'ПРИЈЕМ: Звучник је додат у библиотеку профила.',\n es: 'RECIBO: Altavoz añadido a la biblioteca de perfiles.',\n sw: 'RISITI: Kipaza sauti kimeongezwa kwenye maktaba ya wasifu.',\n sv: 'KVITT: Högtalare har lagts till i profilbiblioteket.',\n tl: 'RECEIPT: Idinagdag ang Loudspeaker sa profile library.',\n tr: 'FİŞ: Profil kitaplığına hoparlör eklendi.',\n ur: 'رسید: پروفائل لائبریری میں لاؤڈ اسپیکر شامل کیا گیا۔',\n },\n RC_sorryUSBMicrophone: {\n 'en-US': '',\n ar: 'عذرًا، ميكروفون USB MMM NNN، الرقم التسلسلي SSS، غير موجود بعد في مكتبة الملفات الشخصية. اضغط متابعة لتجربة ميكروفون آخر. أو اضغط \"العودة إلى صفحة الاحتياجات\".',\n hy: '#VALUE!',\n bg: '#VALUE!',\n 'zh-CN': '#VALUE!',\n 'zh-HK': '#VALUE!',\n hr: '#VALUE!',\n cs: '#VALUE!',\n da: '#VALUE!',\n nl: '#VALUE!',\n 'en-UK':\n 'Sorry, the MMM NNN USB microphone, serial SSS, is not yet in the profile library. Press Proceed to try another microphone. Or press \"Return to Needs Page\".',\n fi: '#VALUE!',\n fr: '❌ Désolé, le microphone USB MMM NNN, numéro de série SSS, n\\'est pas encore dans la bibliothèque de profils. Appuyez sur Continuer pour essayer un autre microphone. Ou appuyez sur \"Retour à la page des besoins\".',\n de: '#VALUE!',\n el: '#VALUE!',\n he: '#VALUE!',\n hi: '#VALUE!',\n hu: '#VALUE!',\n is: '#VALUE!',\n id: '#VALUE!',\n it: '❌ Spiacente, il microfono USB MMM NNN, numero di serie SSS, non è ancora nella libreria dei profili. Premi Procedi per provare un altro microfono. Oppure premi \"Torna alla pagina delle necessità\".',\n ja: '#VALUE!',\n kn: '#VALUE!',\n ko: '#VALUE!',\n lt: '#VALUE!',\n ms: '#VALUE!',\n ml: '#VALUE!',\n no: '#VALUE!',\n fa: '#VALUE!',\n pl: '#VALUE!',\n pt: '#VALUE!',\n ro: '#VALUE!',\n ru: '#VALUE!',\n sr: '#VALUE!',\n es: '❌ Lo siento, el micrófono USB MMM NNN, número de serie SSS, aún no está en la biblioteca de perfiles. Presiona Continuar para intentar con otro micrófono. O presiona \"Volver a la página de necesidades\".',\n sw: '#VALUE!',\n sv: '#VALUE!',\n tl: '#VALUE!',\n tr: '#VALUE!',\n ur: '#VALUE!',\n },\n RC_sorryPhoneMicrophone: {\n 'en-US':\n '❌ Sorry, the MMM NNN, xxx, is not yet included in the profile library. Hit Proceed to try another microphone. Or hit \"Return to Needs Page\".',\n ar: 'عذرًا، الميكروفون MMM NNN، xxx، لم يتم تضمينه بعد في مكتبة الملفات الشخصية. اضغط على متابعة لتجربة ميكروفون آخر. أو اضغط على \"العودة إلى صفحة الاحتياجات\".',\n hy: '❌ Ներողություն, MMM NNN, xxx, դեռ ներառված չէ պրոֆիլի գրադարանում: Մեկ այլ խոսափող փորձելու համար սեղմեք Շարունակել: Կամ սեղմեք «Վերադարձեք կարիքների էջին»:',\n bg: '❌ За съжаление MMM NNN, xxx, все още не е включен в библиотеката с профили. Натиснете Напред, за да опитате друг микрофон. Или натиснете „Назад към страницата с нуждите“.',\n 'zh-CN':\n '❌ 抱歉,MMM NNN,xxx,尚未包含在配置文件库中。点击继续尝试另一个麦克风。或点击“返回需求页面”。',\n 'zh-HK':\n '❌ 抱歉,MMM NNN,xxx,尚未包含在設定檔庫中。點擊繼續嘗試另一個麥克風。或點選「返回需求頁面」。',\n hr: '❌ Nažalost, MMM NNN, xxx, još nije uključen u biblioteku profila. Pritisnite Nastavi da isprobate drugi mikrofon. Ili pritisnite \"Povratak na stranicu s potrebama\".',\n cs: '❌ Omlouváme se, ale MMM NNN, xxx, zatím není zahrnuto v knihovně profilů. Klepnutím na Pokračovat vyzkoušejte jiný mikrofon. Nebo klikněte na „Návrat na stránku potřeb“.',\n da: '❌ Beklager, MMM NNN, xxx, er endnu ikke inkluderet i profilbiblioteket. Tryk på Fortsæt for at prøve en anden mikrofon. Eller tryk på \"Tilbage til behovsside\".',\n nl: '❌ Sorry, de MMM NNN, xxx, is nog niet opgenomen in de profielbibliotheek. Druk op Doorgaan om een ​​andere microfoon te proberen. Of klik op \"Terug naar de pagina Behoeften\".',\n 'en-UK':\n 'Sorry, the MMM NNN, xxx, is not yet included in the profile library. Press Proceed to try another microphone. Or press \"Return to Needs Page\".',\n fi: '❌ Valitettavasti MMM NNN, xxx, ei vielä sisälly profiilikirjastoon. Napsauta Jatka kokeillaksesi toista mikrofonia. Tai paina \"Palaa tarpeet-sivulle\".',\n fr: '❌ Désolé, le MMM NNN, xxx, n\\'est pas encore inclus dans la bibliothèque de profils. Appuyez sur Continuer pour essayer un autre microphone. Ou appuyez sur \"Retour à la page des besoins\".',\n de: '❌ Leider ist das MMM NNN, xxx, noch nicht in der Profilbibliothek enthalten. Klicken Sie auf „Weiter“, um ein anderes Mikrofon auszuprobieren. Oder klicken Sie auf „Zurück zur Bedarfsseite“.',\n el: '❌ Λυπούμαστε, το MMM NNN, xxx, δεν περιλαμβάνεται ακόμη στη βιβλιοθήκη προφίλ. Πατήστε Συνέχεια για να δοκιμάσετε άλλο μικρόφωνο. Ή πατήστε \"Επιστροφή στη σελίδα των αναγκών\".',\n he: '❌ מצטערים, ה-MMM NNN, xxx, עדיין לא כלול בספריית הפרופילים. לחץ על המשך כדי לנסות מיקרופון אחר. או לחץ על \"חזור לדף הצרכים\".',\n hi: '❌ क्षमा करें, MMM NNN, xxx, अभी तक प्रोफ़ाइल लाइब्रेरी में शामिल नहीं है। दूसरा माइक्रोफ़ोन आज़माने के लिए आगे बढ़ें दबाएँ। या \"रिटर्न टू नीड्स पेज\" पर क्लिक करें।',\n hu: '❌ Sajnáljuk, az MMM NNN, xxx, még nem szerepel a profilkönyvtárban. Nyomja meg a Folytatás gombot egy másik mikrofon kipróbálásához. Vagy kattintson a \"Vissza a szükségletek oldalára\" gombra.',\n is: '❌ Því miður, MMM NNN, xxx, er ekki enn með í prófílsafninu. Smelltu á Halda áfram til að prófa annan hljóðnema. Eða smelltu á \"Fara aftur á þarfasíðu\".',\n id: '❌ Maaf, MMM NNN, xxx, belum disertakan dalam perpustakaan profil. Tekan Lanjutkan untuk mencoba mikrofon lain. Atau tekan \"Kembali ke Halaman Kebutuhan\".',\n it: '❌ Spiacente, il MMM NNN, xxx, non è ancora incluso nella libreria dei profili. Premi Procedi per provare un altro microfono. Oppure premi \"Torna alla pagina delle esigenze\".',\n ja: '❌ 申し訳ありませんが、MMM NNN、xxx はまだプロファイル ライブラリに含まれていません。 [続行] をクリックして別のマイクを試します。または、「ニーズページに戻る」をクリックします。',\n kn: '❌ ಕ್ಷಮಿಸಿ, MMM NNN, xxx, ಇನ್ನೂ ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಲೈಬ್ರರಿಯಲ್ಲಿ ಸೇರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ. ಮತ್ತೊಂದು ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಲು ಮುಂದುವರೆಯಿರಿ ಒತ್ತಿರಿ. ಅಥವಾ \"ನೀಡ್ಸ್ ಪುಟಕ್ಕೆ ಹಿಂತಿರುಗಿ\" ಒತ್ತಿರಿ.',\n ko: '❌ 죄송합니다. MMM NNN, xxx는 아직 프로필 라이브러리에 포함되어 있지 않습니다. 진행을 눌러 다른 마이크를 사용해 보세요. 또는 \"필요 사항 페이지로 돌아가기\"를 누르십시오.',\n lt: '❌ Atsiprašome, MMM NNN, xxx, dar neįtrauktas į profilių biblioteką. Norėdami išbandyti kitą mikrofoną, paspauskite Tęsti. Arba paspauskite „Grįžti į poreikių puslapį“.',\n ms: '❌ Maaf, MMM NNN, xxx, belum lagi disertakan dalam pustaka profil. Tekan Teruskan untuk mencuba mikrofon lain. Atau tekan \"Kembali ke Halaman Keperluan\".',\n ml: '❌ ക്ഷമിക്കണം, MMM NNN, xxx, ഇതുവരെ പ്രൊഫൈൽ ലൈബ്രറിയിൽ ഉൾപ്പെടുത്തിയിട്ടില്ല. മറ്റൊരു മൈക്രോഫോൺ പരീക്ഷിക്കുന്നതിന് മുന്നോട്ട് പോകുക അമർത്തുക. അല്ലെങ്കിൽ \"നീഡ്സ് പേജിലേക്ക് മടങ്ങുക\" അമർത്തുക.',\n no: '❌ Beklager, MMM NNN, xxx, er ennå ikke inkludert i profilbiblioteket. Trykk på Fortsett for å prøve en annen mikrofon. Eller trykk \"Gå tilbake til behovsside\".',\n fa: '❌ متأسفیم، MMM NNN، xxx، هنوز در کتابخانه نمایه گنجانده نشده است. برای امتحان یک میکروفون دیگر، روی Proce ضربه بزنید. یا \"بازگشت به صفحه نیاز\" را بزنید.',\n pl: '❌ Przepraszamy, MMM NNN, xxx, nie jest jeszcze uwzględniony w bibliotece profili. Naciśnij przycisk Kontynuuj, aby wypróbować inny mikrofon. Lub naciśnij „Powrót do strony potrzeb”.',\n pt: '❌ Desculpe, o MMM NNN, xxx, ainda não está incluído na biblioteca de perfis. Clique em Continuar para tentar outro microfone. Ou clique em \"Retornar à página de necessidades\".',\n ro: '❌ Ne pare rău, MMM NNN, xxx, nu este încă inclus în biblioteca de profil. Apăsați Continuați pentru a încerca un alt microfon. Sau apăsați „Reveniți la pagina de nevoi”.',\n ru: '❌ К сожалению, МММ ННН, ХХХ пока не включен в библиотеку профилей. Нажмите «Продолжить», чтобы попробовать другой микрофон. Или нажмите «Вернуться на страницу потребностей».',\n sr: '❌ Жао нам је, МММ ННН, КСКСКС, још увек није укључен у библиотеку профила. Притисните Настави да испробате други микрофон. Или притисните „Повратак на страницу са потребама“.',\n es: '❌ Lo siento, el MMM NNN, xxx, aún no está incluido en la biblioteca de perfiles. Presiona Continuar para intentar con otro micrófono. O presiona \"Regresar a la Página de Necesidades\".',\n sw: '❌ Samahani, MMM NNN, xxx, bado haijajumuishwa kwenye maktaba ya wasifu. Gonga Endelea ili kujaribu maikrofoni nyingine. Au gonga \"Rudi kwenye Ukurasa wa Mahitaji\".',\n sv: '❌ Tyvärr, MMM NNN, xxx, är ännu inte inkluderad i profilbiblioteket. Tryck på Fortsätt för att prova en annan mikrofon. Eller tryck på \"Återgå till behovssidan\".',\n tl: '❌ Paumanhin, ang MMM NNN, xxx, ay hindi pa kasama sa library ng profile. Pindutin ang Magpatuloy upang subukan ang isa pang mikropono. O pindutin ang \"Return to Needs Page\".',\n tr: '❌ Üzgünüz, MMM NNN, xxx, henüz profil kütüphanesine dahil edilmedi. Başka bir mikrofon denemek için Devam\\'a basın. Veya \"İhtiyaçlar Sayfasına Dön\"e basın.',\n ur: '❌ معذرت، MMM NNN, xxx، ابھی تک پروفائل لائبریری میں شامل نہیں ہے۔ دوسرا مائکروفون آزمانے کے لیے آگے بڑھیں کو دبائیں۔ یا \"Return to Needs Page\" کو دبائیں۔',\n },\n RC_fixTypoInAddressBar: {\n 'en-US': 'An error occurred. Fix any typo in the address, and then press OK to try again.',\n ar: 'حدث خطأ. أصلح أي خطأ في العنوان، ثم اضغط على موافق للمحاولة مرة أخرى.',\n hy: 'Սխալ է տեղի ունեցել: Ուղղեք հասցեի ցանկացած տառասխալ, այնուհետև սեղմեք OK՝ նորից փորձելու համար:',\n bg: 'Възникна грешка. Поправете всяка правописна грешка в адреса и след това натиснете OK, за да опитате отново.',\n 'zh-CN': '发生错误。更正地址中的任何拼写错误,然后按“确定”重试。',\n 'zh-HK': '發生錯誤。更正地址中的任何拼字錯誤,然後按「確定」重試。',\n hr: 'Došlo je do pogreške. Popravite pravopisnu grešku u adresi, a zatim pritisnite OK za ponovni pokušaj.',\n cs: 'Došlo k chybě. Opravte překlep v adrese a poté stiskněte OK a zkuste to znovu.',\n da: 'Der opstod en fejl. Ret enhver tastefejl i adressen, og tryk derefter på OK for at prøve igen.',\n nl: 'Er is een fout opgetreden. Corrigeer eventuele typefouten in het adres en druk vervolgens op OK om het opnieuw te proberen.',\n 'en-UK': 'An error occurred. Fix any typo in the address, and then press OK to try again.',\n fi: 'Tapahtui virhe. Korjaa osoitteen kirjoitusvirheet ja yritä uudelleen painamalla OK-painiketta.',\n fr: \"Une erreur s'est produite. Corrigez toute faute de frappe dans l'adresse, puis appuyez sur OK pour réessayer.\",\n de: 'Es ist ein Fehler aufgetreten. Korrigieren Sie etwaige Tippfehler in der Adresse und drücken Sie dann OK, um es erneut zu versuchen.',\n el: 'Παρουσιάστηκε σφάλμα. Διορθώστε τυχόν τυπογραφικό λάθος στη διεύθυνση και, στη συνέχεια, πατήστε OK για να προσπαθήσετε ξανά.',\n he: 'אירעה שגיאה. תקן כל שגיאת הקלדה בכתובת ולאחר מכן לחץ על אישור כדי לנסות שוב.',\n hi: 'एक त्रुटि पाई गई। पते में किसी भी प्रकार की त्रुटि को ठीक करें, और फिर पुनः प्रयास करने के लिए ओके दबाएँ।',\n hu: 'Hiba történt. Javítsa ki az esetleges elírási hibákat a címben, majd nyomja meg az OK gombot az újbóli próbálkozáshoz.',\n is: 'Villa kom upp. Lagfærðu allar innsláttarvillur í heimilisfanginu og ýttu síðan á OK til að reyna aftur.',\n id: 'Terjadi kesalahan. Perbaiki kesalahan ketik apa pun pada alamat, lalu tekan OK untuk mencoba lagi.',\n it: \"Si è verificato un errore. Correggi eventuali errori di battitura nell'indirizzo, quindi premi OK per riprovare.\",\n ja: 'エラーが発生しました。アドレスのタイプミスを修正し、「OK」を押して再試行してください。',\n kn: 'ದೋಷ ಸಂಭವಿಸಿದೆ. ವಿಳಾಸದಲ್ಲಿ ಯಾವುದೇ ಮುದ್ರಣದೋಷವನ್ನು ಸರಿಪಡಿಸಿ, ತದನಂತರ ಮತ್ತೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಲು ಸರಿ ಒತ್ತಿರಿ.',\n ko: '오류가 발생했습니다. 주소의 오타를 수정한 후 확인을 눌러 다시 시도하세요.',\n lt: 'Įvyko klaida. Ištaisykite bet kokią adreso rašybos klaidą, tada paspauskite Gerai ir bandykite dar kartą.',\n ms: 'Ralat berlaku. Betulkan sebarang kesilapan dalam alamat, dan kemudian tekan OK untuk mencuba lagi.',\n ml: 'ഒരു പിശക് സംഭവിച്ചു. വിലാസത്തിലെ ഏതെങ്കിലും അക്ഷരത്തെറ്റ് പരിഹരിക്കുക, തുടർന്ന് വീണ്ടും ശ്രമിക്കാൻ ശരി അമർത്തുക.',\n no: 'Det oppstod en feil. Rett opp eventuelle skrivefeil i adressen, og trykk deretter OK for å prøve på nytt.',\n fa: 'خطایی رخ داد. هر گونه اشتباه تایپی در آدرس را برطرف کنید و سپس برای امتحان مجدد، تأیید را فشار دهید.',\n pl: 'Wystąpił błąd. Popraw literówkę w adresie, a następnie naciśnij OK, aby spróbować ponownie.',\n pt: 'Ocorreu um erro. Corrija qualquer erro de digitação no endereço e pressione OK para tentar novamente.',\n ro: 'A apărut o eroare. Remediați orice greșeală de scriere în adresă, apoi apăsați pe OK pentru a încerca din nou.',\n ru: 'Произошла ошибка. Исправьте опечатку в адресе, а затем нажмите ОК, чтобы повторить попытку.',\n sr: 'Дошло је до грешке. Исправите било какву грешку у куцању у адреси, а затим притисните ОК да покушате поново.',\n es: 'Se produjo un error. Corrija cualquier error tipográfico en la dirección y luego presione Aceptar para intentarlo de nuevo.',\n sw: 'Hitilafu imetokea. Rekebisha uchapaji wowote kwenye anwani, kisha ubonyeze Sawa ili kujaribu tena.',\n sv: 'Ett fel uppstod. Åtgärda eventuella stavfel i adressen och tryck sedan på OK för att försöka igen.',\n tl: 'May naganap na error. Ayusin ang anumang typo sa address, at pagkatapos ay pindutin ang OK upang subukang muli.',\n tr: \"Bir hata oluştu. Adresteki yazım hatalarını düzeltin ve ardından tekrar denemek için Tamam'a basın.\",\n ur: 'ایک خرابی پیش آگئی۔ ایڈریس میں کسی قسم کی غلطی کو ٹھیک کریں، اور پھر دوبارہ کوشش کرنے کے لیے ٹھیک کو دبائیں۔',\n },\n RC_SamplingHzBits: {\n 'en-US': 'Sampling: Loudspeakers 111 Hz, Microphone 222 Hz, (333 bits desired)',\n ar: 'أخذ العينات: مكبرات الصوت 111 هرتز، ميكروفون 222 هرتز، (333 بت مطلوب)',\n hy: 'Նմուշառում՝ բարձրախոսներ 111 Հց, խոսափող 222 Հց, (ցանկալի է 333 բիթ)',\n bg: 'Вземане на проби: високоговорители 111 Hz, микрофон 222 Hz (желани 333 бита)',\n 'zh-CN': '采样:扬声器 111 Hz、麦克风 222 Hz(需要 333 位)',\n 'zh-HK': '取樣:揚聲器 111 Hz、麥克風 222 Hz(需要 333 位元)',\n hr: 'Uzorkovanje: Zvučnici 111 Hz, mikrofon 222 Hz, (poželjno 333 bita)',\n cs: 'Vzorkování: Reproduktory 111 Hz, Mikrofon 222 Hz, (požadováno 333 bitů)',\n da: 'Sampling: Højttalere 111 Hz, Mikrofon 222 Hz, (333 bits ønskes)',\n nl: 'Bemonstering: Luidsprekers 111 Hz, Microfoon 222 Hz, (333 bits gewenst)',\n 'en-UK': 'Sampling: Loudspeakers 111 Hz, Microphone 222 Hz, (333 bits desired)',\n fi: 'Näytteenotto: Kaiuttimet 111 Hz, mikrofoni 222 Hz, (halutaan 333 bittiä)',\n fr: 'Échantillonnage : Haut-parleurs 111 Hz, Microphone 222 Hz, (333 bits souhaités)',\n de: 'Sampling: Lautsprecher 111 Hz, Mikrofon 222 Hz, (333 Bit gewünscht)',\n el: 'Δειγματοληψία: Ηχεία 111 Hz, Μικρόφωνο 222 Hz, (επιθυμητά 333 bit)',\n he: 'דגימה: רמקולים 111 הרץ, מיקרופון 222 הרץ, (רצוי 333 סיביות)',\n hi: 'नमूनाकरण: लाउडस्पीकर 111 हर्ट्ज, माइक्रोफोन 222 हर्ट्ज, (333 बिट वांछित)',\n hu: 'Mintavétel: hangszórók 111 Hz, mikrofon 222 Hz, (333 bit kívánatos)',\n is: 'Sýnataka: Hátalarar 111 Hz, hljóðnemi 222 Hz, (333 bitar óskast)',\n id: 'Pengambilan sampel: Loudspeaker 111 Hz, Mikrofon 222 Hz, (diinginkan 333 bit)',\n it: 'Campionamento: Altoparlanti 111 Hz, Microfono 222 Hz, (333 bit desiderati)',\n ja: 'サンプリング: ラウドスピーカー 111 Hz、マイク 222 Hz、(333 ビットが望ましい)',\n kn: 'ಮಾದರಿ: ಧ್ವನಿವರ್ಧಕಗಳು 111 Hz, ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ 222 Hz, (333 ಬಿಟ್‌ಗಳು ಬೇಕಾಗುತ್ತವೆ)',\n ko: '샘플링: 스피커 111Hz, 마이크 222Hz, (333비트 필요)',\n lt: 'Atranka: 111 Hz garsiakalbiai, 222 Hz mikrofonas (pageidautina 333 bitai)',\n ms: 'Pensampelan: Pembesar suara 111 Hz, Mikrofon 222 Hz, (333 bit dikehendaki)',\n ml: 'സാമ്പിൾ: ലൗഡ്‌സ്പീക്കറുകൾ 111 Hz, മൈക്രോഫോൺ 222 Hz, (333 ബിറ്റുകൾ ആവശ്യമാണ്)',\n no: 'Sampling: Høyttalere 111 Hz, Mikrofon 222 Hz, (333 bit ønsket)',\n fa: 'نمونه برداری: بلندگوهای 111 هرتز، میکروفون 222 هرتز، (333 بیت مورد نظر)',\n pl: 'Próbkowanie: Głośniki 111 Hz, Mikrofon 222 Hz, (wymagane 333 bity)',\n pt: 'Amostragem: Alto-falantes 111 Hz, Microfone 222 Hz, (333 bits desejados)',\n ro: 'Eșantionare: Difuzoare 111 Hz, Microfon 222 Hz, (333 biți doriti)',\n ru: 'Сэмплирование: громкоговорители 111 Гц, микрофон 222 Гц (желательно 333 бита)',\n sr: 'Семпловање: Звучници 111 Хз, микрофон 222 Хз, (пожељно 333 бита)',\n es: 'Muestreo: Altavoces 111 Hz, Micrófono 222 Hz, (333 bits deseados)',\n sw: 'Sampuli: Vipaza sauti 111 Hz, Maikrofoni 222 Hz, (biti 333 zinazohitajika)',\n sv: 'Sampling: Högtalare 111 Hz, Mikrofon 222 Hz, (333 bitar önskas)',\n tl: 'Sampling: Mga Loudspeaker 111 Hz, Mikropono 222 Hz, (333 bits ang gusto)',\n tr: 'Örnekleme: Hoparlörler 111 Hz, Mikrofon 222 Hz, (333 bit arzu edilir)',\n ur: 'نمونہ: لاؤڈ اسپیکر 111 ہرٹز، مائیکروفون 222 ہرٹز، (333 بٹس مطلوبہ)',\n },\n RC_16Is24: {\n 'en-US': '[Note that web audio misreports 24 bits as “16”.]',\n ar: 'يرجى ملاحظة أن الصوت على الويب يخطئ في الإبلاغ عن 24 بت كـ \"16\".',\n hy: '[Նկատի ունեցեք, որ վեբ աուդիոն սխալ է հաղորդում 24 բիթը որպես «16»:]',\n bg: '[Имайте предвид, че уеб аудиото отчита погрешно 24 бита като „16”.]',\n 'zh-CN': '[请注意,网络音频将 24 位误报为“16”。]',\n 'zh-HK': '[請注意,網路音訊將 24 位元誤報為「16」。',\n hr: '[Imajte na umu da web audio pogrešno prikazuje 24 bita kao \"16\".]',\n cs: '[Všimněte si, že webový zvuk chybně uvádí 24 bitů jako „16“.]',\n da: '[Bemærk, at weblyd fejlrapporterer 24 bit som \"16\".]',\n nl: '[Merk op dat webaudio 24 bits verkeerd rapporteert als “16”.]',\n 'en-UK': '[Note that web audio misreports 24 bits as “16”.]',\n fi: '[Huomaa, että verkkoääni ilmoittaa väärin 24 bitin arvoksi \"16\".]',\n fr: \"[Notez que l'audio web signale incorrectement 24 bits comme « 16 ».]\",\n de: '[Beachten Sie, dass Web-Audio 24 Bit fälschlicherweise als „16“ meldet.]',\n el: '[Σημειώστε ότι ο ήχος Ιστού αναφέρει εσφαλμένα 24 bit ως \"16\".]',\n he: '[שים לב ששמע אינטרנט מדווח שגוי של 24 סיביות בתור \"16\".]',\n hi: '[ध्यान दें कि वेब ऑडियो 24 बिट्स को \"16\" के रूप में गलत तरीके से रिपोर्ट करता है।]',\n hu: '[Ne feledje, hogy a webes audio 24 bitet tévesen „16”-ként jelenti.]',\n is: '[Athugaðu að hljóð á vefnum ranglega tilkynnir 24 bita sem „16“.]',\n id: '[Perhatikan bahwa audio web salah melaporkan 24 bit sebagai “16”.]',\n it: '[Nota che l\\'audio web riporta erroneamente 24 bit come \"16\".]',\n ja: '[Web オーディオは 24 ビットを「16」と誤って報告することに注意してください。]',\n kn: '[ವೆಬ್ ಆಡಿಯೋ 24 ಬಿಟ್‌ಗಳನ್ನು “16” ಎಂದು ತಪ್ಪಾಗಿ ವರದಿ ಮಾಡುತ್ತದೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಗಮನಿಸಿ.]',\n ko: '[웹 오디오는 24비트를 \"16\"으로 잘못 보고합니다.]',\n lt: '[Atminkite, kad žiniatinklio garso įrašas klaidingai praneša apie 24 bitus kaip „16“.]',\n ms: '[Perhatikan bahawa audio web salah melaporkan 24 bit sebagai \"16\".]',\n ml: '[വെബ് ഓഡിയോ 24 ബിറ്റുകളെ “16” എന്ന് തെറ്റായി റിപ്പോർട്ട് ചെയ്യുന്നു എന്നത് ശ്രദ്ധിക്കുക.]',\n no: '[Merk at nettlyd feilrapporterer 24 biter som \"16\".]',\n fa: '[توجه داشته باشید که صدای وب 24 بیت را به اشتباه به عنوان \"16\" گزارش می دهد.]',\n pl: '[Zauważ, że dźwięk sieciowy błędnie zgłasza 24 bity jako „16”.]',\n pt: '[Observe que o áudio da web reporta erroneamente 24 bits como “16”.]',\n ro: '[Rețineți că audio web raportează greșit 24 de biți ca „16”.]',\n ru: '[Обратите внимание, что веб-аудио ошибочно отображает 24 бита как «16».]',\n sr: '[Имајте на уму да веб аудио погрешно пријављује 24 бита као „16“.]',\n es: '[Ten en cuenta que el audio web informa incorrectamente 24 bits como “16”.]',\n sw: '[Kumbuka kwamba sauti ya wavuti inaripoti vibaya biti 24 kama \"16\".]',\n sv: '[Observera att webbljud felrapporterar 24 bitar som \"16\".]',\n tl: '[Tandaan na ang web audio ay nag-ulat ng maling 24 bits bilang “16”.]',\n tr: '[Web sesinin 24 biti “16” olarak yanlış bildirdiğini unutmayın.]',\n ur: '[نوٹ کریں کہ ویب آڈیو 24 بٹس کو \"16\" کے طور پر غلط رپورٹ کرتا ہے۔]',\n },\n RC_angleDistanceIntro: {\n 'en-US':\n 'Just turn around, and we will find your viewing distance! When asked, please grant access to your camera.',\n ar: 'فقط استدر وسنجد مسافة المشاهدة الخاصة بك! عند الطلب، يرجى منح الوصول إلى الكاميرا الخاصة بك.',\n hy: 'Պարզապես շրջվեք, և մենք կգտնենք ձեր դիտման հեռավորությունը: Խնդրում ենք, թույլ տվեք մուտք գործել ձեր տեսախցիկը:',\n bg: 'Просто се обърнете и ние ще намерим вашето разстояние за гледане! Когато бъдете попитани, моля, дайте достъп до вашата камера.',\n 'zh-CN': '只需转身,我们就会找到您的观看距离!当询问时,请授予您相机的访问权限。',\n 'zh-HK': '只要轉身,我們就會找到您的觀看距離!當詢問時,請授予您相機的存取權限。',\n hr: 'Samo se okrenite i mi ćemo pronaći vašu udaljenost gledanja! Na upit dopustite pristup svojoj kameri.',\n cs: 'Stačí se otočit a my najdeme vaši pozorovací vzdálenost! Až budete požádáni, udělte přístup ke své kameře.',\n da: 'Bare vend om, så finder vi din synsafstand! Giv venligst adgang til dit kamera, når du bliver spurgt.',\n nl: 'Draai u gewoon om en wij vinden uw kijkafstand! Verleen desgevraagd toegang tot uw camera.',\n 'en-UK':\n 'Just turn around, and we will find your viewing distance! When asked, please grant access to your camera.',\n fi: 'Käänny vain ympäri, niin löydämme katseluetäisyytesi! Anna kamerasi käyttöoikeus pyydettäessä.',\n fr: \"Tournez-vous simplement, et nous trouverons votre distance de visionnement ! Lorsqu'on vous le demande, veuillez autoriser l'accès à votre caméra.\",\n de: 'Drehen Sie sich einfach um und wir ermitteln Ihren Betrachtungsabstand! Wenn Sie dazu aufgefordert werden, gewähren Sie bitte Zugriff auf Ihre Kamera.',\n el: 'Απλώς γυρίστε και θα βρούμε την απόσταση θέασής σας! Όταν σας ζητηθεί, παραχωρήστε πρόσβαση στην κάμερά σας.',\n he: 'פשוט תסתובב ואנו נמצא את מרחק הצפייה שלך! כשתתבקש, אנא הענק גישה למצלמה שלך.',\n hi: 'बस चारों ओर मुड़ें, और हम आपकी देखने की दूरी का पता लगा लेंगे! पूछे जाने पर, कृपया अपने कैमरे तक पहुंच प्रदान करें।',\n hu: 'Csak forduljon meg, és megkeressük a látótávolságát! Kérésre adjon hozzáférést a kamerához.',\n is: 'Snúðu þér bara við og við finnum útsýnisfjarlægð þína! Þegar beðið er um það, vinsamlegast veittu aðgang að myndavélinni þinni.',\n id: 'Berbalik saja, dan kami akan menemukan jarak pandang Anda! Jika diminta, berikan akses ke kamera Anda.',\n it: \"Basta girarti, e troveremo la tua distanza di visione! Quando richiesto, concedi l'accesso alla tua fotocamera.\",\n ja: '振り向くだけで視聴距離がわかります。求められたら、カメラへのアクセスを許可してください。',\n kn: 'ತಿರುಗಿ, ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ವೀಕ್ಷಣಾ ದೂರವನ್ನು ನಾವು ಕಂಡುಕೊಳ್ಳುತ್ತೇವೆ! ಕೇಳಿದಾಗ, ದಯವಿಟ್ಟು ನಿಮ್ಮ ಕ್ಯಾಮರಾಗೆ ಪ್ರವೇಶವನ್ನು ನೀಡಿ.',\n ko: '그냥 돌아서시면 시청 거리를 찾아드립니다! 메시지가 표시되면 카메라에 대한 액세스 권한을 부여하세요.',\n lt: 'Tiesiog apsisukite ir mes surasime jūsų žiūrėjimo atstumą! Kai bus paprašyta, suteikite prieigą prie fotoaparato.',\n ms: 'Hanya berpaling, dan kami akan mencari jarak tontonan anda! Apabila diminta, sila berikan akses kepada kamera anda.',\n ml: 'തിരിയുക, നിങ്ങളുടെ കാഴ്ച ദൂരം ഞങ്ങൾ കണ്ടെത്തും! ആവശ്യപ്പെടുമ്പോൾ, നിങ്ങളുടെ ക്യാമറയിലേക്ക് ആക്‌സസ് അനുവദിക്കുക.',\n no: 'Bare snu, så finner vi visningsavstanden din! Når du blir spurt, vennligst gi tilgang til kameraet ditt.',\n fa: 'فقط بچرخید و ما فاصله دید شما را پیدا خواهیم کرد! در صورت درخواست، لطفاً اجازه دسترسی به دوربین خود را بدهید.',\n pl: 'Po prostu odwróć się, a my obliczymy Twoją odległość oglądania! Gdy zostaniesz o to poproszony, zezwól na dostęp do swojej kamery.',\n pt: 'Basta virar-se e encontraremos a sua distância de visualização! Quando solicitado, conceda acesso à sua câmera.',\n ro: 'Doar întoarceți-vă și vă vom găsi distanța de vizionare! Când vi se cere, vă rugăm să acordați acces la camera dvs.',\n ru: 'Просто обернитесь, и мы найдем расстояние вашего просмотра! При появлении запроса предоставьте доступ к камере.',\n sr: 'Само се окрените и ми ћемо пронаћи вашу удаљеност гледања! Када буде затражено, дозволите приступ својој камери.',\n es: 'Simplemente date la vuelta, y encontraremos tu distancia de visualización. Cuando se te pida, por favor concede acceso a tu cámara.',\n sw: 'Geuka tu, na tutapata umbali wako wa kutazama! Unapoulizwa, tafadhali toa ufikiaji wa kamera yako.',\n sv: 'Vänd dig bara om så hittar vi ditt synavstånd! När du tillfrågas, vänligen ge åtkomst till din kamera.',\n tl: 'Lumiko ka lang, at makikita namin ang iyong viewing distance! Kapag tinanong, mangyaring magbigay ng access sa iyong camera.',\n tr: 'Sadece arkanızı dönün, biz de görüş mesafenizi bulalım! Sorulduğunda lütfen kameranıza erişim izni verin.',\n ur: 'ذرا مڑیں، اور ہم آپ کے دیکھنے کا فاصلہ تلاش کر لیں گے! پوچھے جانے پر، براہ کرم اپنے کیمرے تک رسائی دیں۔',\n },\n RC_angleDistanceTitle: {\n 'en-US': 'Measure Viewing Distance',\n ar: 'قياس مسافة المشاهدة',\n hy: 'Չափել դիտման հեռավորությունը',\n bg: 'Измерете разстоянието за гледане',\n 'zh-CN': '测量观看距离',\n 'zh-HK': '測量觀看距離',\n hr: 'Izmjerite udaljenost gledanja',\n cs: 'Změřte pozorovací vzdálenost',\n da: 'Mål synsafstand',\n nl: 'Kijkafstand meten',\n 'en-UK': 'Measure Viewing Distance',\n fi: 'Mittaa katseluetäisyys',\n fr: 'Mesurer la distance de visionnement',\n de: 'Messen Sie den Betrachtungsabstand',\n el: 'Μετρήστε την απόσταση θέασης',\n he: 'מדידת מרחק צפייה',\n hi: 'देखने की दूरी मापें',\n hu: 'Mérje meg a nézési távolságot',\n is: 'Mæla útsýnisfjarlægð',\n id: 'Ukur Jarak Pandang',\n it: 'Misura la distanza di visione',\n ja: '視聴距離を測定する',\n kn: 'ವೀಕ್ಷಣಾ ದೂರವನ್ನು ಅಳೆಯಿರಿ',\n ko: '시청 거리 측정',\n lt: 'Išmatuokite žiūrėjimo atstumą',\n ms: 'Ukur Jarak Pandangan',\n ml: 'കാണാനുള്ള ദൂരം അളക്കുക',\n no: 'Mål visningsavstand',\n fa: 'اندازه گیری فاصله مشاهده',\n pl: 'Zmierz odległość oglądania',\n pt: 'Medir a distância de visualização',\n ro: 'Măsurați distanța de vizualizare',\n ru: 'Измерьте расстояние просмотра',\n sr: 'Измерите удаљеност гледања',\n es: 'Medir la distancia de visualización',\n sw: 'Pima Umbali wa Kutazama',\n sv: 'Mät betraktningsavstånd',\n tl: 'Sukatin ang Layo sa Pagtingin',\n tr: 'Görüş Mesafesini Ölçün',\n ur: 'دیکھنے کے فاصلے کی پیمائش کریں۔',\n },\n RC_calibrateAMicrophone: {\n 'en-US': 'Calibrate a microphone',\n ar: 'معايرة ميكروفون',\n hy: 'Կալիբրացնել խոսափողը',\n bg: 'Калибрирайте микрофон',\n 'zh-CN': '校准麦克风',\n 'zh-HK': '校準麥克風',\n hr: 'Kalibrirajte mikrofon',\n cs: 'Kalibrujte mikrofon',\n da: 'Kalibrer en mikrofon',\n nl: 'Kalibreer een microfoon',\n 'en-UK': 'Calibrate a microphone',\n fi: 'Kalibroi mikrofoni',\n fr: 'Calibrer un microphone',\n de: 'Kalibrieren Sie ein Mikrofon',\n el: 'Βαθμονόμηση μικροφώνου',\n he: 'כייל מיקרופון',\n hi: 'माइक्रोफ़ोन को कैलिब्रेट करें',\n hu: 'Kalibráljon egy mikrofont',\n is: 'Kvörðuðu hljóðnema',\n id: 'Kalibrasi mikrofon',\n it: 'Calibrare un microfono',\n ja: 'マイクを調整する',\n kn: 'ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ ಅನ್ನು ಮಾಪನಾಂಕ ಮಾಡಿ',\n ko: '마이크 교정',\n lt: 'Kalibruokite mikrofoną',\n ms: 'Kalibrasi mikrofon',\n ml: 'ഒരു മൈക്രോഫോൺ കാലിബ്രേറ്റ് ചെയ്യുക',\n no: 'Kalibrer en mikrofon',\n fa: 'کالیبره کردن یک میکروفون',\n pl: 'Kalibracja mikrofonu',\n pt: 'Calibrar um microfone',\n ro: 'Calibrați un microfon',\n ru: 'Калибровка микрофона',\n sr: 'Калибришите микрофон',\n es: 'Calibrar un micrófono',\n sw: 'Rekebisha maikrofoni',\n sv: 'Kalibrera en mikrofon',\n tl: 'Mag-calibrate ng mikropono',\n tr: 'Mikrofonu kalibre etme',\n ur: 'مائکروفون کیلیبریٹ کریں۔',\n },\n RC_calibrateMicrophone: {\n 'en-US': 'Calibrate microphone',\n ar: 'معايرة الميكروفون',\n hy: 'Կալիբրացնել խոսափողը',\n bg: 'Калибрирайте микрофона',\n 'zh-CN': '校准麦克风',\n 'zh-HK': '校準麥克風',\n hr: 'Kalibrirajte mikrofon',\n cs: 'Kalibrujte mikrofon',\n da: 'Kalibrer mikrofon',\n nl: 'Kalibreer microfoon',\n 'en-UK': 'Calibrate microphone',\n fi: 'Kalibroi mikrofoni',\n fr: 'Calibrer le microphone',\n de: 'Mikrofon kalibrieren',\n el: 'Βαθμονόμηση μικροφώνου',\n he: 'כייל מיקרופון',\n hi: 'माइक्रोफ़ोन को कैलिब्रेट करें',\n hu: 'Mikrofon kalibrálása',\n is: 'Kvörðuðu hljóðnema',\n id: 'Kalibrasi mikrofon',\n it: 'Calibra microfono',\n ja: 'マイクを調整する',\n kn: 'ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ ಅನ್ನು ಮಾಪನಾಂಕ ಮಾಡಿ',\n ko: '마이크 교정',\n lt: 'Kalibruoti mikrofoną',\n ms: 'Kalibrasi mikrofon',\n ml: 'മൈക്രോഫോൺ കാലിബ്രേറ്റ് ചെയ്യുക',\n no: 'Kalibrer mikrofonen',\n fa: 'کالیبره کردن میکروفون',\n pl: 'Kalibracja mikrofonu',\n pt: 'Calibrar microfone',\n ro: 'Calibrați microfonul',\n ru: 'Калибровка микрофона',\n sr: 'Калибрирајте микрофон',\n es: 'Calibrar micrófono',\n sw: 'Rekebisha maikrofoni',\n sv: 'Kalibrera mikrofonen',\n tl: 'I-calibrate ang mikropono',\n tr: 'Mikrofonu kalibre et',\n ur: 'مائکروفون کیلیبریٹ کریں۔',\n },\n RC_cancel: {\n 'en-US': 'Restart this calibration',\n ar: 'أعد تشغيل هذه المعايرة',\n hy: 'Վերագործարկեք այս չափաբերումը',\n bg: 'Рестартирайте това калибриране',\n 'zh-CN': '重新启动此校准',\n 'zh-HK': '重新啟動此校準',\n hr: 'Ponovno pokrenite ovu kalibraciju',\n cs: 'Restartujte tuto kalibraci',\n da: 'Genstart denne kalibrering',\n nl: 'Start deze kalibratie opnieuw',\n 'en-UK': 'Restart this calibration',\n fi: 'Käynnistä tämä kalibrointi uudelleen',\n fr: 'Redémarrer cette calibration',\n de: 'Starten Sie diese Kalibrierung neu',\n el: 'Επανεκκινήστε αυτήν τη βαθμονόμηση',\n he: 'הפעל מחדש את הכיול הזה',\n hi: 'इस अंशांकन को पुनः प्रारंभ करें',\n hu: 'Indítsa újra ezt a kalibrálást',\n is: 'Endurræstu þessa kvörðun',\n id: 'Mulai ulang kalibrasi ini',\n it: 'Riavvia questa calibrazione',\n ja: 'このキャリブレーションを再開します',\n kn: 'ಈ ಮಾಪನಾಂಕ ನಿರ್ಣಯವನ್ನು ಮರುಪ್ರಾರಂಭಿಸಿ',\n ko: '이 교정을 다시 시작하세요',\n lt: 'Iš naujo paleiskite šį kalibravimą',\n ms: 'Mulakan semula penentukuran ini',\n ml: 'ഈ കാലിബ്രേഷൻ പുനരാരംഭിക്കുക',\n no: 'Start denne kalibreringen på nytt',\n fa: 'این کالیبراسیون را مجدداً راه اندازی کنید',\n pl: 'Uruchom ponownie tę kalibrację',\n pt: 'Reinicie esta calibração',\n ro: 'Reporniți această calibrare',\n ru: 'Перезапустить эту калибровку',\n sr: 'Поново покрените ову калибрацију',\n es: 'Reiniciar esta calibración',\n sw: 'Anzisha upya urekebishaji huu',\n sv: 'Starta om denna kalibrering',\n tl: 'I-restart ang pagkakalibrate na ito',\n tr: 'Bu kalibrasyonu yeniden başlat',\n ur: 'اس کیلیبریشن کو دوبارہ شروع کریں۔',\n },\n RC_connectionFailed: {\n 'en-US': 'Connection failed. Hit RE-RECORD to reconnect.',\n ar: 'فشل الاتصال. اضغط على إعادة التسجيل لإعادة الاتصال.',\n hy: 'Միացումը ձախողվեց: Կտտացրեք RE-RECORD՝ նորից միանալու համար:',\n bg: 'Връзката е неуспешна. Натиснете RE-RECORD, за да се свържете отново.',\n 'zh-CN': '连接失败。点击重新记录以重新连接。',\n 'zh-HK': '連線失敗。點擊重新記錄以重新連線。',\n hr: 'Povezivanje nije uspjelo. Pritisnite RE-RECORD za ponovno povezivanje.',\n cs: 'Připojení se nezdařilo. Pro opětovné připojení stiskněte RE-RECORD.',\n da: 'Forbindelsen mislykkedes. Tryk på RE-RECORD for at oprette forbindelse igen.',\n nl: 'Verbinding mislukt. Druk op RE-RECORD om opnieuw verbinding te maken.',\n 'en-UK': 'Connection failed. Hit RE-RECORD to reconnect.',\n fi: 'Yhteys epäonnistui. Yhdistä uudelleen painamalla RE-RECORD.',\n fr: 'Échec de la connexion. Appuyez sur RÉENREGISTRER pour vous reconnecter.',\n de: 'Verbindung fehlgeschlagen. Klicken Sie auf RE-RECORD, um die Verbindung wiederherzustellen.',\n el: 'Η σύνδεση απέτυχε. Πατήστε RE-RECORD για επανασύνδεση.',\n he: 'החיבור נכשל. לחץ על RE-RECORD כדי להתחבר מחדש.',\n hi: 'कनेक्शन विफल। पुन: कनेक्ट करने के लिए पुनः रिकॉर्ड दबाएँ।',\n hu: 'A csatlakozás sikertelen. Nyomja meg a RE-RECORD gombot az újracsatlakozáshoz.',\n is: 'Tenging mistókst. Smelltu á RE-RECORD til að tengjast aftur.',\n id: 'Koneksi gagal. Tekan REKAM ULANG untuk menyambung kembali.',\n it: 'Connessione fallita. Premi RI-REGISTRA per riconnetterti.',\n ja: '接続に失敗しました。再接続するには、「再録音」を押してください。',\n kn: 'ಸಂಪರ್ಕ ವಿಫಲವಾಗಿದೆ. ಮರುಸಂಪರ್ಕಿಸಲು RE-RECORD ಒತ್ತಿರಿ.',\n ko: '연결에 실패했습니다. 다시 연결하려면 RE-RECORD를 누르세요.',\n lt: 'Nepavyko prisijungti. Norėdami vėl prisijungti, paspauskite RE-RECORD.',\n ms: 'Sambungan gagal. Tekan RE-RECORD untuk menyambung semula.',\n ml: 'കണക്ഷൻ പരാജയപ്പെട്ടു. വീണ്ടും കണക്റ്റുചെയ്യാൻ RE-RECORD അമർത്തുക.',\n no: 'Tilkobling mislyktes. Trykk RE-RECORD for å koble til på nytt.',\n fa: 'اتصال ناموفق بود. برای اتصال مجدد، RE-RECORD را فشار دهید.',\n pl: 'Połączenie nie powiodło się. Naciśnij RE-NAGRAJ, aby ponownie się połączyć.',\n pt: 'Falha na conexão. Clique em RE-RECORD para reconectar.',\n ro: 'Conexiunea a eșuat. Apăsați RE-ÎNREGISTRARE pentru a vă reconecta.',\n ru: 'Соединение не удалось. Нажмите RE-RECORD, чтобы восстановить соединение.',\n sr: 'Веза није успела. Притисните РЕ-РЕЦОРД да бисте се поново повезали.',\n es: 'Conexión fallida. Presiona REGRABAR para reconectar.',\n sw: 'Muunganisho haukufaulu. Gonga REKODI UPYA ili kuunganisha tena.',\n sv: 'Anslutning misslyckades. Tryck på RE-RECORD för att återansluta.',\n tl: 'Nabigo ang koneksyon. Pindutin ang RE-RECORD para kumonekta muli.',\n tr: \"Bağlantı başarısız oldu. Yeniden bağlanmak için YENİDEN KAYIT'a basın.\",\n ur: 'کنکشن ناکام ہو گیا۔ دوبارہ منسلک کرنے کے لیے RE-RECORD کو دبائیں۔',\n },\n RC_distanceTracking: {\n 'en-US': 'Distance Tracking',\n ar: 'تتبع المسافة',\n hy: 'Հեռավորության հետագծում',\n bg: 'Проследяване на разстояние',\n 'zh-CN': '距离追踪',\n 'zh-HK': '距離追蹤',\n hr: 'Praćenje udaljenosti',\n cs: 'Sledování vzdálenosti',\n da: 'Afstandssporing',\n nl: 'Afstand volgen',\n 'en-UK': 'Distance Tracking',\n fi: 'Etäisyyden seuranta',\n fr: 'Suivi de distance',\n de: 'Entfernungsverfolgung',\n el: 'Παρακολούθηση απόστασης',\n he: 'מעקב מרחק',\n hi: 'दूरी ट्रैकिंग',\n hu: 'Távolságkövetés',\n is: 'Fjarlægðarmælingar',\n id: 'Pelacakan Jarak',\n it: 'Tracciamento della distanza',\n ja: '距離追跡',\n kn: 'ದೂರ ಟ್ರ್ಯಾಕಿಂಗ್',\n ko: '거리 추적',\n lt: 'Atstumo stebėjimas',\n ms: 'Penjejakan Jarak',\n ml: 'ഡിസ്റ്റൻസ് ട്രാക്കിംഗ്',\n no: 'Avstandssporing',\n fa: 'ردیابی فاصله',\n pl: 'Śledzenie odległości',\n pt: 'Rastreamento de distância',\n ro: 'Urmărirea distanței',\n ru: 'Отслеживание расстояний',\n sr: 'Праћење удаљености',\n es: 'Seguimiento de Distancia',\n sw: 'Ufuatiliaji wa Umbali',\n sv: 'Avståndsspårning',\n tl: 'Pagsubaybay sa Distansya',\n tr: 'Mesafe Takibi',\n ur: 'فاصلاتی ٹریکنگ',\n },\n RC_distanceTrackingCloseL: {\n 'en-US':\n \"1. Close your LEFT eye. (This is the left side of the screen.)\\n2. Use ▶ arrow key to slide the flickering dot. While looking at the cross, monitor the flickering dot in the corner of your eye, and slide it right and left until it disappears into your blindspot.\\n3. Hit the SPACE bar.\\nNOTE: Keep your eye on the cross. The flickering dot won't disappear while your eye follows it.\",\n ar: '1. أغلق عينك اليسرى. (هذا هو الجانب الأيسر من الشاشة.)\\n2. استخدم مفتاح السهم ▶ لتحريك النقطة الوميضية. أثناء النظر إلى الصليب، راقب النقطة الوميضية في زاوية عينك، وحركها يمينًا ويسارًا حتى تختفي في النقطة العمياء.\\n3. اضغط على مفتاح المسافة.\\nملاحظة: حافظ على عينك على الصليب. لن تختفي النقطة الوميضية بينما تتابعها عينك.',\n hy: '1. Փակեք ՁԱԽ աչքը։ (Սա էկրանի ձախ կողմն է:)\\n2. Օգտագործեք ▶ սլաքի ստեղնը՝ թարթող կետը սահեցնելու համար: Խաչին նայելիս հետևեք ձեր աչքի անկյունում առկա թարթող կետին և սահեցրեք այն աջ ու ձախ, մինչև այն անհետանա ձեր կույր կետում:\\n3. Կտտացրեք SPACE սանդղակը:\\nԾԱՆՈԹՈՒԹՅՈՒՆ. Աչքդ պահիր խաչի վրա: Թարթող կետը չի անհետանա, քանի դեռ ձեր աչքը հետևում է դրան:',\n bg: '1. Затворете ЛЯВОТО око. (Това е лявата страна на екрана.)\\n2. Използвайте клавиша със стрелка ▶, за да плъзнете мигащата точка. Докато гледате кръста, наблюдавайте трепкащата точка в ъгъла на окото си и я плъзнете надясно и наляво, докато изчезне в сляпото петно.\\n3. Натиснете ИНТЕРВАЛ.\\nЗАБЕЛЕЖКА: Дръжте под око кръста. Трепкащата точка няма да изчезне, докато окото ви я следи.',\n 'zh-CN':\n '1. 闭上左眼。 (这是屏幕的左侧。)\\n2. 使用 ▶ 箭头键滑动闪烁点。看着十字架时,监视眼角闪烁的点,然后左右滑动它,直到它消失在您的盲点中。\\n3. 按空格键。\\n注意:要留意十字架。当您的眼睛跟随闪烁的点时,它不会消失。',\n 'zh-HK':\n '1. 閉上左眼。 (這是螢幕的左側。)\\n2. 使用 ▶ 箭頭鍵滑動閃爍點。看著十字架時,監視眼角閃爍的點,然後左右滑動它,直到它消失在您的盲點中。\\n3. 按空白鍵。\\n注意:要留意十字架。當您的眼睛跟隨閃爍的點時,它不會消失。',\n hr: '1. Zatvorite LIJEVO oko. (Ovo je lijeva strana ekrana.)\\n2. Upotrijebite tipku strelice ▶ za pomicanje treperave točke. Dok gledate u križ, pratite treperavu točku u kutu oka i pomičite je lijevo-desno dok ne nestane u vašoj slijepoj točki.\\n3. Pritisnite RAZMAKNICU.\\nNAPOMENA: Pazite na križ. Trepereća točka neće nestati dok je vaše oko prati.',\n cs: '1. Zavřete LEVÉ oko. (Toto je levá strana obrazovky.)\\n2. Pomocí šipky ▶ posuňte blikající bod. Při pohledu na kříž sledujte blikající tečku v koutku oka a posouvejte ji doprava a doleva, dokud nezmizí ve slepém úhlu.\\n3. Stiskněte MEZERNÍK.\\nPOZNÁMKA: Mějte oči na kříži. Blikající tečka nezmizí, když ji vaše oko sleduje.',\n da: '1. Luk dit VENSTRE øje. (Dette er venstre side af skærmen.)\\n2. Brug ▶ piletasten til at skubbe den flimrende prik. Mens du ser på korset, skal du overvåge den flimrende prik i øjenkrogen og glide den til højre og venstre, indtil den forsvinder ind i din blindspot.\\n3. Tryk på MELLEMRUM.\\nBEMÆRK: Hold øje med korset. Den flimrende prik forsvinder ikke, mens dit øje følger den.',\n nl: '1. Sluit uw LINKERoog. (Dit is de linkerkant van het scherm.)\\n2. Gebruik de pijltjestoets ▶ om de flikkerende stip te verschuiven. Terwijl je naar het kruis kijkt, let je op de flikkerende stip in je ooghoek en schuif je deze naar rechts en links totdat deze in je blinde vlek verdwijnt.\\n3. Druk op de SPATIEBALK.\\nOPMERKING: Houd het kruis in de gaten. De flikkerende stip verdwijnt niet terwijl uw oog hem volgt.',\n 'en-UK':\n \"1. Close your LEFT eye. (This is the left side of the screen.)\\n2. Use ▶ arrow key to slide the flickering dot. While looking at the cross, monitor the flickering dot in the corner of your eye, and slide it right and left until it disappears into your blind spot.\\n3. Hit the SPACE bar.\\nNOTE: Keep your eye on the cross. The flickering dot won't disappear while your eye follows it.\",\n fi: \"1. Sulje VASEN silmäsi. (Tämä on näytön vasen puoli.)\\n2. Liu'uta välkkyvää pistettä ▶-nuolinäppäimellä. Kun katsot ristiä, tarkkaile välkkyvää pistettä silmäsi kulmassa ja liu'uta sitä oikealle ja vasemmalle, kunnes se katoaa sokealle pisteelle.\\n3. Paina VÄLINÄPPÄINTÄ.\\nHUOMAA: Pidä silmäsi ristissä. Välkkyvä piste ei katoa, kun silmäsi seuraa sitä.\",\n fr: \"1. Fermez votre œil GAUCHE. (C'est le côté gauche de l'écran.)\\n2. Utilisez la touche flèche ▶ pour faire glisser le point clignotant. Tout en regardant la croix, surveillez le point clignotant du coin de l'œil et faites-le glisser de droite à gauche jusqu'à ce qu'il disparaisse dans votre point aveugle.\\n3. Appuyez sur la barre d'ESPACE.\\nREMARQUE : Gardez votre œil sur la croix. Le point clignotant ne disparaîtra pas tant que votre œil le suit.\",\n de: '1. Schließen Sie Ihr LINKES Auge. (Dies ist die linke Seite des Bildschirms.)\\n2. Verwenden Sie die Pfeiltaste ▶, um den flackernden Punkt zu verschieben. Achten Sie beim Betrachten des Kreuzes auf den flackernden Punkt in Ihrem Augenwinkel und schieben Sie ihn nach rechts und links, bis er in Ihrem toten Winkel verschwindet.\\n3. Drücken Sie die LEERTASTE.\\nHINWEIS: Behalten Sie das Kreuz im Auge. Der flackernde Punkt verschwindet nicht, solange Ihr Auge ihm folgt.',\n el: '1. Κλείστε το ΑΡΙΣΤΕΡΟ μάτι. (Αυτή είναι η αριστερή πλευρά της οθόνης.)\\n2. Χρησιμοποιήστε το πλήκτρο βέλους ▶ για να σύρετε την κουκκίδα που τρεμοπαίζει. Ενώ κοιτάτε τον σταυρό, παρακολουθήστε την κουκκίδα που τρεμοπαίζει στη γωνία του ματιού σας και σύρετέ την δεξιά και αριστερά μέχρι να εξαφανιστεί στο τυφλό σημείο σας.\\n3. Πατήστε τη γραμμή SPACE.\\nΣΗΜΕΙΩΣΗ: Κράτα το μάτι σου στον σταυρό. Η κουκκίδα που τρεμοπαίζει δεν θα εξαφανιστεί όσο το μάτι σας την ακολουθεί.',\n he: '1. עצמו את העין השמאלית. (זהו הצד השמאלי של המסך.)\\n2. השתמש במקש החץ ▶ כדי להחליק את הנקודה המרצדת. תוך כדי הסתכלות על הצלב, עקוב אחר הנקודה המהבהבת בזווית העין שלך, והחלק אותה ימינה ושמאלה עד שהיא נעלמת בנקודה העיוורת שלך.\\n3. לחץ על מקש הרווח.\\nהערה: שימו עין על הצלב. הנקודה המרצדת לא תיעלם בזמן שהעין שלך עוקבת אחריה.',\n hi: '1. अपनी बायीं आंख बंद करें। (यह स्क्रीन के बाईं ओर है।)\\n2. टिमटिमाते बिंदु को स्लाइड करने के लिए ▶ तीर कुंजी का उपयोग करें। क्रॉस को देखते समय, अपनी आंख के कोने में टिमटिमाते बिंदु पर नज़र रखें, और इसे दाएं और बाएं तब तक स्लाइड करें जब तक कि यह आपके ब्लाइंडस्पॉट में गायब न हो जाए।\\n3. स्पेस बार दबाएँ।\\nध्यान दें: अपनी नज़र क्रॉस पर रखें। जब तक आपकी आंख इसका अनुसरण करेगी तब तक टिमटिमाता हुआ बिंदु गायब नहीं होगा।',\n hu: '1. Csukja be a BAL szemét. (Ez a képernyő bal oldala.)\\n2. A ▶ nyílbillentyűvel csúsztassa el a villogó pontot. Miközben a keresztre néz, figyelje a villogó pontot a szeme sarkában, és csúsztassa jobbra-balra, amíg el nem tűnik a vakfoltjában.\\n3. Nyomja meg a SZÓKÖZ billentyűt.\\nMEGJEGYZÉS: Tartsa szemét a kereszten. A pislákoló pont nem tűnik el, miközben a szemed követi.',\n is: '1. Lokaðu vinstra auganu. (Þetta er vinstra megin á skjánum.)\\n2. Notaðu ▶ örvatakkann til að renna flöktandi punktinum. Meðan þú horfir á krossinn skaltu fylgjast með flöktandi punktinum í augnkróknum og renna honum til hægri og vinstri þar til hann hverfur í blindblettinn þinn.\\n3. Smelltu á bilsstikuna.\\nATH: Hafðu auga með krossinum. Flikkandi punkturinn hverfur ekki á meðan augað þitt fylgist með honum.',\n id: '1. Tutup mata KIRI Anda. (Ini adalah sisi kiri layar.)\\n2. Gunakan tombol panah ▶ untuk menggeser titik yang berkedip-kedip. Sambil melihat salib, pantau titik yang berkedip-kedip di sudut mata Anda, lalu geser ke kanan dan ke kiri hingga menghilang di titik buta Anda.\\n3. Tekan bilah SPASI.\\nCATATAN: Perhatikan salib. Titik yang berkedip-kedip tidak akan hilang selama mata Anda mengikutinya.',\n it: \"1. Chiudi l'occhio SINISTRO. (Questo è il lato sinistro dello schermo.)\\n2. Usa il tasto freccia ▶ per spostare il punto lampeggiante. Mentre guardi la croce, monitora il punto lampeggiante con la coda dell'occhio e spostalo a destra e a sinistra finché non scompare nel tuo punto cieco.\\n3. Premi la barra SPAZIATRICE.\\nNOTA: Tieni l'occhio sulla croce. Il punto lampeggiante non scomparirà mentre il tuo occhio lo segue.\",\n ja: '1. 左目を閉じます。 (こちらは画面左側です。)\\n2. ▶ 矢印キーを使用して、点滅するドットをスライドします。十字を見ながら、目の隅にある点がちらつくのを観察し、それが死角に消えるまで左右にスライドさせます。\\n3. スペースバーを押します。\\n注: 十字架から目を離さないでください。点滅するドットは、目で追っている間は消えません。',\n kn: '1. ನಿಮ್ಮ ಎಡಗಣ್ಣನ್ನು ಮುಚ್ಚಿ. (ಇದು ಪರದೆಯ ಎಡಭಾಗವಾಗಿದೆ.)\\n2. ಮಿನುಗುವ ಡಾಟ್ ಅನ್ನು ಸ್ಲೈಡ್ ಮಾಡಲು ▶ ಬಾಣದ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಬಳಸಿ. ಶಿಲುಬೆಯನ್ನು ನೋಡುವಾಗ, ನಿಮ್ಮ ಕಣ್ಣಿನ ಮೂಲೆಯಲ್ಲಿರುವ ಮಿನುಗುವ ಚುಕ್ಕೆಯನ್ನು ಮೇಲ್ವಿಚಾರಣೆ ಮಾಡಿ ಮತ್ತು ಅದು ನಿಮ್ಮ ಬ್ಲೈಂಡ್‌ಸ್ಪಾಟ್‌ನಲ್ಲಿ ಕಣ್ಮರೆಯಾಗುವವರೆಗೆ ಅದನ್ನು ಬಲಕ್ಕೆ ಮತ್ತು ಎಡಕ್ಕೆ ಸ್ಲೈಡ್ ಮಾಡಿ.\\n3. SPACE ಬಾರ್ ಅನ್ನು ಹಿಟ್ ಮಾಡಿ.\\nಸೂಚನೆ: ಶಿಲುಬೆಯ ಮೇಲೆ ನಿಮ್ಮ ಕಣ್ಣನ್ನು ಇರಿಸಿ. ಮಿನುಗುವ ಚುಕ್ಕೆ ನಿಮ್ಮ ಕಣ್ಣು ಅದನ್ನು ಅನುಸರಿಸುವಾಗ ಕಣ್ಮರೆಯಾಗುವುದಿಲ್ಲ.',\n ko: '1. 왼쪽 눈을 감으세요. (화면의 왼쪽 부분입니다.)\\n2. ▶ 화살표 키를 이용하여 깜박이는 점을 슬라이드 하세요. 십자가를 보면서 눈꼬리의 깜박이는 점을 관찰하고 그것이 사각지대에 사라질 때까지 좌우로 밀어 넣으십시오.\\n3. 스페이스바를 누르세요.\\n참고: 십자가를 바라보십시오. 깜박이는 점은 눈이 따라가는 동안 사라지지 않습니다.',\n lt: '1. Užmerkite KAIRIĄ akį. (Tai yra kairėje ekrano pusėje.)\\n2. Norėdami slysti mirgantį tašką, naudokite rodyklės klavišą ▶. Žiūrėdami į kryžių, stebėkite mirgantį tašką akies kamputyje ir slinkite jį į dešinę ir į kairę, kol jis išnyks jūsų aklojoje zonoje.\\n3. Paspauskite tarpo klavišą.\\nPASTABA: stebėkite kryžių. Mirgantis taškas neišnyks, kol akis jį seks.',\n ms: '1. Tutup mata KIRI anda. (Ini adalah bahagian kiri skrin.)\\n2. Gunakan kekunci anak panah ▶ untuk meluncurkan titik berkelip. Semasa melihat salib, pantau titik berkelip di sudut mata anda, dan luncurkannya ke kanan dan kiri sehingga ia hilang ke titik buta anda.\\n3. Tekan bar SPACE.\\nNOTA: Perhatikan salib. Titik yang berkelip tidak akan hilang semasa mata anda mengikutinya.',\n ml: '1. നിങ്ങളുടെ ഇടത് കണ്ണ് അടയ്ക്കുക. (ഇത് സ്ക്രീനിൻ്റെ ഇടതുവശത്താണ്.)\\n2. മിന്നുന്ന ഡോട്ട് സ്ലൈഡ് ചെയ്യാൻ ▶ ആരോ കീ ഉപയോഗിക്കുക. കുരിശിലേക്ക് നോക്കുമ്പോൾ, നിങ്ങളുടെ കണ്ണിൻ്റെ കോണിലുള്ള മിന്നുന്ന ഡോട്ട് നിരീക്ഷിക്കുക, അത് നിങ്ങളുടെ ബ്ലൈൻഡ്‌സ്‌പോട്ടിലേക്ക് അപ്രത്യക്ഷമാകുന്നതുവരെ വലത്തോട്ടും ഇടത്തോട്ടും സ്ലൈഡ് ചെയ്യുക.\\n3. SPACE ബാറിൽ അമർത്തുക.\\nശ്രദ്ധിക്കുക: കുരിശിൽ നിങ്ങളുടെ കണ്ണ് വയ്ക്കുക. നിങ്ങളുടെ കണ്ണ് അതിനെ പിന്തുടരുമ്പോൾ മിന്നുന്ന ഡോട്ട് അപ്രത്യക്ഷമാകില്ല.',\n no: '1. Lukk VENSTRE øye. (Dette er venstre side av skjermen.)\\n2. Bruk piltasten ▶ for å skyve den flimrende prikken. Mens du ser på korset, overvåk den flimrende prikken i øyekroken, og skyv den til høyre og venstre til den forsvinner inn i blindsonen.\\n3. Trykk på MELLOMROM.\\nMERK: Hold øye med korset. Den flimrende prikken forsvinner ikke mens øyet følger den.',\n fa: '1. چشم چپ خود را ببندید. (این سمت چپ صفحه است.)\\n2. از کلید پیکان ▶ برای بلغزاندن نقطه سوسوزن استفاده کنید. در حالی که به صلیب نگاه می کنید، نقطه سوسوی گوشه چشم خود را زیر نظر بگیرید و آن را به راست و چپ بلغزانید تا در نقطه کور ناپدید شود.\\n3. نوار SPACE را بزنید.\\nتوجه: چشم خود را روی صلیب نگه دارید. وقتی چشم شما آن را دنبال می کند، نقطه سوسو ناپدید نمی شود.',\n pl: '1. Zamknij LEWE oko. (To jest lewa strona ekranu.)\\n2. Użyj klawisza strzałki ▶, aby przesunąć migoczącą kropkę. Patrząc na krzyżyk, obserwuj migoczącą kropkę w kąciku oka i przesuwaj ją w prawo i w lewo, aż zniknie w twoim martwym punkcie.\\n3. Naciśnij spację.\\nUWAGA: Nie spuszczaj oka z krzyża. Migocząca kropka nie zniknie, gdy Twoje oko będzie za nią podążać.',\n pt: '1. Feche o olho ESQUERDO. (Este é o lado esquerdo da tela.)\\n2. Use a tecla de seta ▶ para deslizar o ponto trêmulo. Enquanto olha para a cruz, monitore o ponto tremeluzente no canto do olho e deslize-o para a direita e para a esquerda até que desapareça no ponto cego.\\n3. Clique na barra de ESPAÇO.\\nNOTA: Fique de olho na cruz. O ponto tremeluzente não desaparecerá enquanto seu olho o seguir.',\n ro: '1. Închide ochiul STÂNG. (Aceasta este partea stângă a ecranului.)\\n2. Folosiți tasta săgeată ▶ pentru a glisa punctul care pâlpâie. În timp ce te uiți la cruce, monitorizează punctul care pâlpâie din colțul ochiului și glisează-l la dreapta și la stânga până când dispare în punctul tău mort.\\n3. Apăsați bara SPAȚIU.\\nNOTĂ: Țineți ochii pe cruce. Punctul care pâlpâie nu va dispărea în timp ce ochiul tău îl urmărește.',\n ru: '1. Закройте ЛЕВЫЙ глаз. (Это левая часть экрана.)\\n2. С помощью клавиши со стрелкой ▶ переместите мерцающую точку. Глядя на крест, следите за мерцающей точкой в ​​уголке глаза и перемещайте ее вправо и влево, пока она не исчезнет в вашей слепой зоне.\\n3. Нажмите клавишу ПРОБЕЛ.\\nПРИМЕЧАНИЕ. Следите за крестом. Мерцающая точка не исчезнет, ​​пока ваш глаз будет следить за ней.',\n sr: '1. Затворите ЛЕВО око. (Ово је лева страна екрана.)\\n2. Користите тастер са стрелицом ▶ да померите тачку која трепери. Док гледате у крст, пратите трепераву тачку у углу ока и клизите је десно и лево док не нестане у вашој слепој тачки.\\n3. Притисните размакницу.\\nНАПОМЕНА: Пазите на крст. Тачка која трепери неће нестати док је ваше око прати.',\n es: '1. Cierra tu ojo IZQUIERDO. (Este es el lado izquierdo de la pantalla.)\\n2. Usa la tecla de flecha ▶ para deslizar el punto parpadeante. Mientras miras la cruz, observa el punto parpadeante en el rabillo del ojo y deslízalo hacia la derecha e izquierda hasta que desaparezca en tu punto ciego.\\n3. Presiona la barra ESPACIADORA.\\nNOTA: Mantén tu ojo en la cruz. El punto parpadeante no desaparecerá mientras tu ojo lo siga.',\n sw: '1. Funga jicho lako la KUSHOTO. (Huu ni upande wa kushoto wa skrini.)\\n2. Tumia ▶ kitufe cha mshale kutelezesha kitone kinachopeperusha. Unapoutazama msalaba, fuatilia kitone kinachopepea kwenye kona ya jicho lako, na telezesha kulia na kushoto hadi kipotee kwenye sehemu yako ya upofu.\\n3. Piga upau wa SPACE.\\nKUMBUKA: Weka macho yako msalabani. Nukta inayopepea haitatoweka jicho lako likiifuata.',\n sv: '1. Stäng ditt VÄNSTER öga. (Detta är den vänstra sidan av skärmen.)\\n2. Använd piltangenten ▶ för att skjuta den flimrande punkten. Medan du tittar på korset, övervaka den flimrande punkten i ögonvrån och skjut den åt höger och vänster tills den försvinner i din döda vinkel.\\n3. Tryck på MELLANSLAG.\\nOBS: Håll ögonen på korset. Den flimrande punkten försvinner inte medan ditt öga följer den.',\n tl: '1. Ipikit ang KALIWA mong mata. (Ito ang kaliwang bahagi ng screen.)\\n2. Gamitin ang ▶ arrow key upang i-slide ang kumikislap na tuldok. Habang nakatingin sa krus, subaybayan ang kumikislap na tuldok sa sulok ng iyong mata, at i-slide ito pakanan at pakaliwa hanggang mawala ito sa iyong blindspot.\\n3. Pindutin ang SPACE bar.\\nTANDAAN: Itutok ang iyong mata sa krus. Hindi mawawala ang kumikislap na tuldok habang sinusundan ito ng iyong mata.',\n tr: '1. SOL gözünüzü kapatın. (Bu ekranın sol tarafıdır.)\\n2. Titreşen noktayı kaydırmak için ▶ ok tuşunu kullanın. Çarmıha bakarken gözünüzün köşesinde titreyen noktayı izleyin ve kör noktanızda kaybolana kadar sağa ve sola kaydırın.\\n3. BOŞLUK çubuğuna basın.\\nNOT: Gözünüzü çarmıhta tutun. Titreşen nokta, gözünüz onu takip ederken kaybolmaz.',\n ur: '1. اپنی بائیں آنکھ بند کریں۔ (یہ اسکرین کا بائیں جانب ہے۔)\\n2. ٹمٹماتے نقطے کو سلائیڈ کرنے کے لیے ▶ تیر والی کلید کا استعمال کریں۔ کراس کو دیکھتے ہوئے، اپنی آنکھ کے کونے میں ٹمٹماتے نقطے کی نگرانی کریں، اور اسے دائیں اور بائیں سلائیڈ کریں جب تک کہ یہ آپ کے بلائنڈ سپاٹ میں غائب نہ ہوجائے۔\\n3. اسپیس بار کو دبائیں۔\\nنوٹ: اپنی نظر صلیب پر رکھیں۔ جب آپ کی آنکھ اس کی پیروی کرے گی تو ٹمٹماتا نقطہ غائب نہیں ہوگا۔',\n },\n RC_distanceTrackingCloseR: {\n 'en-US':\n \"1. Close your RIGHT eye. (This is the right side of the screen.)\\n2. Use the arrow key ◀ to slide the flickering dot. While looking at the cross, monitor the flickering dot in the corner of your eye, and slide it left and right until it disappears into your blindspot.\\n3. Hit the SPACE bar.\\nNOTE: Keep your eye on the cross. The flickering dot won't disappear while your eye follows it.\",\n ar: '1. أغلق عينك اليمنى. (هذا هو الجانب الأيمن من الشاشة.)\\n2. استخدم مفتاح السهم ◀ لتحريك النقطة الوميضية. أثناء النظر إلى الصليب، راقب النقطة الوميضية في زاوية عينك، وحركها لليسار واليمين حتى تختفي في النقطة العمياء.\\n3. اضغط على مفتاح المسافة.\\nملاحظة: حافظ على عينك على الصليب. لن تختفي النقطة الوميضية بينما تتابعها عينك.',\n hy: '1. Փակեք ձեր աջ աչքը։ (Սա էկրանի աջ կողմն է):\\n2. Օգտագործեք ◀ սլաքի ստեղնը՝ թարթող կետը սահեցնելու համար: Խաչին նայելիս հետևեք ձեր աչքի անկյունում առկա թարթող կետին և սահեցրեք այն աջ ու ձախ, մինչև այն անհետանա ձեր կույր կետում:\\n3. Կտտացրեք SPACE սանդղակը:\\nԾԱՆՈԹՈՒԹՅՈՒՆ. Աչքդ պահիր խաչի վրա: Թարթող կետը չի անհետանա, քանի դեռ ձեր աչքը հետևում է դրան:',\n bg: '1. Затворете ДЯСНОТО си око. (Това е дясната страна на екрана.)\\n2. Използвайте клавиша със стрелка ◀, за да плъзнете мигащата точка. Докато гледате кръста, наблюдавайте трепкащата точка в ъгъла на окото си и я плъзгайте наляво и надясно, докато изчезне в сляпото петно.\\n3. Натиснете ИНТЕРВАЛ.\\nЗАБЕЛЕЖКА: Дръжте под око кръста. Трепкащата точка няма да изчезне, докато окото ви я следи.',\n 'zh-CN':\n '1. 闭上右眼。 (这是屏幕的右侧。)\\n2. 使用箭头键 ◀ 滑动闪烁的点。看着十字架时,用眼角余光观察闪烁的点,然后左右滑动它,直到它消失在您的盲点中。\\n3. 按空格键。\\n注意:要留意十字架。当您的眼睛跟随闪烁的点时,它不会消失。',\n 'zh-HK':\n '1. 閉上右眼。 (這是螢幕的右側。)\\n2. 使用箭頭鍵 ◀ 滑動閃爍的點。看著十字架時,用眼角余光觀察閃爍的點,然後左右滑動它,直到它消失在您的盲點中。\\n3. 按空白鍵。\\n注意:要留意十字架。當您的眼睛跟隨閃爍的點時,它不會消失。',\n hr: '1. Zatvorite DESNO oko. (Ovo je desna strana ekrana.)\\n2. Koristite tipku sa strelicom ◀ za pomicanje treperave točke. Dok gledate u križ, pratite treperavu točku u kutu oka i pomičite je lijevo-desno dok ne nestane u vašoj slijepoj točki.\\n3. Pritisnite RAZMAKNICU.\\nNAPOMENA: Pazite na križ. Trepereća točka neće nestati dok je vaše oko prati.',\n cs: '1. Zavřete PRAVÉ oko. (Toto je pravá strana obrazovky.)\\n2. Pomocí tlačítka se šipkou ◀ posuňte blikající bod. Při pohledu na kříž sledujte blikající tečku v koutku oka a posouvejte ji doleva a doprava, dokud nezmizí ve slepém úhlu.\\n3. Stiskněte MEZERNÍK.\\nPOZNÁMKA: Mějte oči na kříži. Blikající tečka nezmizí, když ji vaše oko sleduje.',\n da: '1. Luk dit HØJRE øje. (Dette er højre side af skærmen.)\\n2. Brug piletasten ◀ til at skubbe den flimrende prik. Mens du ser på korset, skal du overvåge den flimrende prik i øjenkrogen og glide den til venstre og højre, indtil den forsvinder i din blindspot.\\n3. Tryk på MELLEMRUM.\\nBEMÆRK: Hold øje med korset. Den flimrende prik forsvinder ikke, mens dit øje følger den.',\n nl: '1. Sluit uw RECHTERoog. (Dit is de rechterkant van het scherm.)\\n2. Gebruik de pijltjestoets ◀ om de flikkerende stip te verschuiven. Terwijl je naar het kruis kijkt, let je op de flikkerende stip in je ooghoek en schuif je deze naar links en rechts totdat deze in je blinde vlek verdwijnt.\\n3. Druk op de SPATIEBALK.\\nOPMERKING: Houd het kruis in de gaten. De flikkerende stip verdwijnt niet terwijl uw oog hem volgt.',\n 'en-UK':\n \"1. Close your RIGHT eye. (This is the right side of the screen.)\\n2. Use the arrow key ◀ to slide the flickering dot. While looking at the cross, monitor the flickering dot in the corner of your eye, and slide it left and right until it disappears into your blind spot.\\n3. Hit the SPACE bar.\\nNOTE: Keep your eye on the cross. The flickering dot won't disappear while your eye follows it.\",\n fi: \"1. Sulje OIKEA silmäsi. (Tämä on näytön oikea puoli.)\\n2. Liu'uta välkkyvää pistettä nuolinäppäimellä ◀. Kun katsot ristiä, tarkkaile välkkyvää pistettä silmän kulmassa ja liu'uta sitä vasemmalle ja oikealle, kunnes se katoaa sokealle pisteelle.\\n3. Paina VÄLINÄPPÄINTÄ.\\nHUOMAA: Pidä silmäsi ristissä. Välkkyvä piste ei katoa, kun silmäsi seuraa sitä.\",\n fr: \"1. Fermez votre œil DROIT. (C'est le côté droit de l'écran.)\\n2. Utilisez la touche fléchée ◀ pour faire glisser le point clignotant. Tout en regardant la croix, surveillez le point clignotant du coin de votre œil et faites-le glisser de gauche à droite jusqu'à ce qu'il disparaisse dans votre angle mort.\\n3. Appuyez sur la barre d'ESPACE.\\nREMARQUE : Gardez votre œil sur la croix. Le point clignotant ne disparaîtra pas tant que votre œil le suit.\",\n de: '1. Schließen Sie Ihr RECHTES Auge. (Dies ist die rechte Seite des Bildschirms.)\\n2. Verwenden Sie die Pfeiltaste ◀, um den flackernden Punkt zu verschieben. Achten Sie beim Betrachten des Kreuzes auf den flackernden Punkt in Ihrem Augenwinkel und schieben Sie ihn nach links und rechts, bis er in Ihrem toten Winkel verschwindet.\\n3. Drücken Sie die LEERTASTE.\\nHINWEIS: Behalten Sie das Kreuz im Auge. Der flackernde Punkt verschwindet nicht, solange Ihr Auge ihm folgt.',\n el: '1. Κλείστε το ΔΕΞΙ μάτι. (Αυτή είναι η δεξιά πλευρά της οθόνης.)\\n2. Χρησιμοποιήστε το πλήκτρο βέλους ◀ για να σύρετε την κουκκίδα που τρεμοπαίζει. Ενώ κοιτάτε τον σταυρό, παρακολουθήστε την κουκκίδα που τρεμοπαίζει στη γωνία του ματιού σας και σύρετέ την αριστερά και δεξιά μέχρι να εξαφανιστεί στο τυφλό σημείο σας.\\n3. Πατήστε τη γραμμή SPACE.\\nΣΗΜΕΙΩΣΗ: Κράτα το μάτι σου στον σταυρό. Η κουκκίδα που τρεμοπαίζει δεν θα εξαφανιστεί όσο το μάτι σας την ακολουθεί.',\n he: '1. עצמו את העין הימנית. (זהו הצד הימני של המסך.)\\n2. השתמש במקש החץ ◀ כדי להחליק את הנקודה המהבהבת. תוך כדי הסתכלות על הצלב, עקוב אחר הנקודה המרצדת בזווית העין שלך, והחלק אותה ימינה ושמאלה עד שהיא נעלמת בנקודה העיוורת שלך.\\n3. לחץ על מקש הרווח.\\nהערה: שימו עין על הצלב. הנקודה המרצדת לא תיעלם בזמן שהעין שלך עוקבת אחריה.',\n hi: '1. अपनी दाहिनी आंख बंद करें। (यह स्क्रीन का दाहिना भाग है।)\\n2. टिमटिमाते बिंदु को स्लाइड करने के लिए तीर कुंजी ◀ का उपयोग करें। क्रॉस को देखते समय, अपनी आंख के कोने में टिमटिमाते बिंदु की निगरानी करें, और इसे बाएं और दाएं तब तक स्लाइड करें जब तक कि यह आपके ब्लाइंडस्पॉट में गायब न हो जाए।\\n3. स्पेस बार दबाएँ।\\nध्यान दें: अपनी नज़र क्रॉस पर रखें। जब तक आपकी आंख इसका अनुसरण करेगी तब तक टिमटिमाता हुआ बिंदु गायब नहीं होगा।',\n hu: '1. Csukja be JOBB szemét. (Ez a képernyő jobb oldala.)\\n2. A ◀ nyílbillentyűvel csúsztassa el a villogó pontot. Miközben a keresztre néz, figyelje a villogó pontot a szeme sarkában, és csúsztassa balra-jobbra, amíg el nem tűnik a vakfoltban.\\n3. Nyomja meg a SZÓKÖZ billentyűt.\\nMEGJEGYZÉS: Tartsa szemét a kereszten. A pislákoló pont nem tűnik el, miközben a szemed követi.',\n is: '1. Lokaðu HÆGRA auga. (Þetta er hægra megin á skjánum.)\\n2. Notaðu örvatakkann ◀ til að renna flöktandi punktinum. Meðan þú horfir á krossinn skaltu fylgjast með flöktandi punktinum í augnkróknum og renna honum til vinstri og hægri þar til hann hverfur í blindblettinn þinn.\\n3. Smelltu á bilsstikuna.\\nATH: Hafðu auga með krossinum. Flikkandi punkturinn hverfur ekki á meðan augað þitt fylgist með honum.',\n id: '1. Tutup mata KANAN Anda. (Ini adalah sisi kanan layar.)\\n2. Gunakan tombol panah ◀ untuk menggeser titik yang berkedip-kedip. Sambil melihat salib, pantau titik yang berkedip-kedip di sudut mata Anda, lalu geser ke kiri dan ke kanan hingga menghilang di titik buta Anda.\\n3. Tekan bilah SPASI.\\nCATATAN: Perhatikan salib. Titik yang berkedip-kedip tidak akan hilang selama mata Anda mengikutinya.',\n it: \"1. Chiudi l'occhio DESTRO. (Questo è il lato destro dello schermo.) 2. Usa il tasto freccia ◀ per far scorrere il punto lampeggiante. Mentre guardi la croce, monitora il punto lampeggiante con la coda dell'occhio e fallo scorrere a sinistra e a destra finché non scompare nel tuo punto cieco. 3. Premi la barra SPAZIATRICE. NOTA: Tieni l'occhio sulla croce. Il punto lampeggiante non scomparirà mentre il tuo occhio lo segue.\",\n ja: '1. 右目を閉じます。 (画面右側です。)\\n2. 矢印キー ◀ を使用して、点滅するドットをスライドします。十字架を見ながら、目の隅にある点がちらつくのを観察し、それが死角に消えるまで左右にスライドさせます。\\n3. スペースバーを押します。\\n注: 十字架から目を離さないでください。点滅するドットは、目で追っている間は消えません。',\n kn: '1. ನಿಮ್ಮ ಬಲಗಣ್ಣನ್ನು ಮುಚ್ಚಿ. (ಇದು ಪರದೆಯ ಬಲಭಾಗವಾಗಿದೆ.)\\n2. ಮಿನುಗುವ ಡಾಟ್ ಅನ್ನು ಸ್ಲೈಡ್ ಮಾಡಲು ಬಾಣದ ಕೀ ◀ ಬಳಸಿ. ಶಿಲುಬೆಯನ್ನು ನೋಡುವಾಗ, ನಿಮ್ಮ ಕಣ್ಣಿನ ಮೂಲೆಯಲ್ಲಿ ಮಿನುಗುವ ಚುಕ್ಕೆಯನ್ನು ಮೇಲ್ವಿಚಾರಣೆ ಮಾಡಿ ಮತ್ತು ಅದು ನಿಮ್ಮ ಬ್ಲೈಂಡ್‌ಸ್ಪಾಟ್‌ನಲ್ಲಿ ಕಣ್ಮರೆಯಾಗುವವರೆಗೆ ಎಡಕ್ಕೆ ಮತ್ತು ಬಲಕ್ಕೆ ಸ್ಲೈಡ್ ಮಾಡಿ.\\n3. SPACE ಬಾರ್ ಅನ್ನು ಹಿಟ್ ಮಾಡಿ.\\nಸೂಚನೆ: ಶಿಲುಬೆಯ ಮೇಲೆ ನಿಮ್ಮ ಕಣ್ಣನ್ನು ಇರಿಸಿ. ಮಿನುಗುವ ಚುಕ್ಕೆ ನಿಮ್ಮ ಕಣ್ಣು ಅದನ್ನು ಅನುಸರಿಸುವಾಗ ಕಣ್ಮರೆಯಾಗುವುದಿಲ್ಲ.',\n ko: '1. 오른쪽 눈을 감으세요. (화면의 오른쪽 부분입니다.)\\n2. 화살표 키를 사용하여 깜박이는 점을 이동합니다. 십자가를 보면서 눈꼬리의 깜박이는 점을 관찰하고 그것이 사각지대에 사라질 때까지 좌우로 밀어 넣으십시오.\\n3. 스페이스바를 누르세요.\\n참고: 십자가를 바라보십시오. 깜박이는 점은 눈이 따라가는 동안 사라지지 않습니다.',\n lt: '1. Užmerkite DEŠINĮ akį. (Tai yra dešinėje ekrano pusėje.)\\n2. Naudokite rodyklės klavišą ◀, kad slystumėte mirksintį tašką. Žiūrėdami į kryžių, stebėkite mirgantį tašką akies kamputyje ir slinkite jį kairėn ir dešinėn, kol jis išnyks jūsų aklojoje zonoje.\\n3. Paspauskite tarpo klavišą.\\nPASTABA: stebėkite kryžių. Mirgantis taškas neišnyks, kol akis jį seks.',\n ms: '1. Tutup mata KANAN anda. (Ini adalah bahagian kanan skrin.)\\n2. Gunakan kekunci anak panah ◀ untuk meluncurkan titik berkelip. Semasa melihat salib, pantau titik berkelip di sudut mata anda, dan luncurkannya ke kiri dan kanan sehingga ia hilang ke titik buta anda.\\n3. Tekan bar SPACE.\\nNOTA: Perhatikan salib. Titik yang berkelip tidak akan hilang semasa mata anda mengikutinya.',\n ml: '1. നിങ്ങളുടെ വലത് കണ്ണ് അടയ്ക്കുക. (ഇത് സ്ക്രീനിൻ്റെ വലതുഭാഗമാണ്.)\\n2. മിന്നുന്ന ഡോട്ട് സ്ലൈഡ് ചെയ്യാൻ അമ്പടയാള കീ ◀ ഉപയോഗിക്കുക. കുരിശിലേക്ക് നോക്കുമ്പോൾ, നിങ്ങളുടെ കണ്ണിൻ്റെ കോണിലുള്ള മിന്നുന്ന ഡോട്ട് നിരീക്ഷിക്കുക, അത് നിങ്ങളുടെ ബ്ലൈൻഡ്‌സ്‌പോട്ടിലേക്ക് അപ്രത്യക്ഷമാകുന്നതുവരെ ഇടത്തോട്ടും വലത്തോട്ടും സ്ലൈഡ് ചെയ്യുക.\\n3. SPACE ബാറിൽ അമർത്തുക.\\nശ്രദ്ധിക്കുക: കുരിശിൽ നിങ്ങളുടെ കണ്ണ് വയ്ക്കുക. നിങ്ങളുടെ കണ്ണ് അതിനെ പിന്തുടരുമ്പോൾ മിന്നുന്ന ഡോട്ട് അപ്രത്യക്ഷമാകില്ല.',\n no: '1. Lukk HØYRE øye. (Dette er høyre side av skjermen.)\\n2. Bruk piltasten ◀ for å skyve den flimrende prikken. Mens du ser på korset, overvåk den flimrende prikken i øyekroken, og skyv den til venstre og høyre til den forsvinner inn i blindsonen.\\n3. Trykk på MELLOMROM.\\nMERK: Hold øye med korset. Den flimrende prikken forsvinner ikke mens øyet følger den.',\n fa: '1. چشم راست خود را ببندید. (این سمت راست صفحه است.)\\n2. از کلید پیکان ◀ برای بلغزاندن نقطه سوسوزن استفاده کنید. در حالی که به صلیب نگاه می کنید، نقطه سوسوی گوشه چشم خود را زیر نظر بگیرید و آن را به چپ و راست بلغزانید تا در نقطه کور ناپدید شود.\\n3. نوار SPACE را بزنید.\\nتوجه: چشم خود را روی صلیب نگه دارید. وقتی چشم شما آن را دنبال می کند، نقطه سوسو ناپدید نمی شود.',\n pl: '1. Zamknij PRAWE oko. (To jest prawa strona ekranu.)\\n2. Użyj klawisza strzałki ◀, aby przesunąć migoczącą kropkę. Patrząc na krzyżyk, obserwuj migoczącą kropkę w kąciku oka i przesuwaj ją w lewo i prawo, aż zniknie w twoim martwym punkcie.\\n3. Naciśnij spację.\\nUWAGA: Nie spuszczaj oka z krzyża. Migocząca kropka nie zniknie, gdy Twoje oko będzie za nią podążać.',\n pt: '1. Feche o olho DIREITO. (Este é o lado direito da tela.)\\n2. Use a tecla de seta ◀ para deslizar o ponto tremeluzente. Enquanto olha para a cruz, monitore o ponto tremeluzente no canto do olho e deslize-o para a esquerda e para a direita até que desapareça no ponto cego.\\n3. Clique na barra de ESPAÇO.\\nNOTA: Fique de olho na cruz. O ponto tremeluzente não desaparecerá enquanto seu olho o seguir.',\n ro: '1. Închide ochiul DREPT. (Aceasta este partea dreaptă a ecranului.)\\n2. Folosiți tasta săgeată ◀ pentru a glisa punctul care pâlpâie. În timp ce te uiți la cruce, monitorizează punctul care pâlpâie din colțul ochiului și glisează-l la stânga și la dreapta până când dispare în punctul orb.\\n3. Apăsați bara SPAȚIU.\\nNOTĂ: Țineți ochii pe cruce. Punctul care pâlpâie nu va dispărea în timp ce ochiul tău îl urmărește.',\n ru: '1. Закройте ПРАВЫЙ глаз. (Это правая часть экрана.)\\n2. С помощью клавиши со стрелкой ◀ переместите мерцающую точку. Глядя на крест, следите за мерцающей точкой в ​​уголке глаза и перемещайте ее влево и вправо, пока она не исчезнет в вашей слепой зоне.\\n3. Нажмите клавишу ПРОБЕЛ.\\nПРИМЕЧАНИЕ. Следите за крестом. Мерцающая точка не исчезнет, ​​пока ваш глаз будет следить за ней.',\n sr: '1. Затворите ДЕСНО око. (Ово је десна страна екрана.)\\n2. Користите тастер са стрелицом ◀ да померите тачку која трепери. Док гледате у крст, пратите трепераву тачку у углу ока и померајте је лево-десно док не нестане у вашој слепој тачки.\\n3. Притисните размакницу.\\nНАПОМЕНА: Пазите на крст. Тачка која трепери неће нестати док је ваше око прати.',\n es: '1. Cierra tu ojo DERECHO. (Este es el lado derecho de la pantalla.) 2. Usa la tecla de flecha ◀ para deslizar el punto parpadeante. Mientras miras la cruz, observa el punto parpadeante en el rabillo del ojo y deslízalo hacia la izquierda y la derecha hasta que desaparezca en tu punto ciego. 3. Presiona la barra ESPACIADORA. NOTA: Mantén tu ojo en la cruz. El punto parpadeante no desaparecerá mientras tu ojo lo siga.',\n sw: '1. Funga jicho lako la KULIA. (Huu ndio upande wa kulia wa skrini.)\\n2. Tumia kitufe cha mshale ◀ kutelezesha kitone kinachoelea. Unapotazama msalaba, fuatilia kitone kinachopepea kwenye kona ya jicho lako, na ukitelezeshe kushoto na kulia hadi kipotee kwenye upofu wako.\\n3. Piga upau wa SPACE.\\nKUMBUKA: Weka macho yako msalabani. Nukta inayopepea haitatoweka jicho lako likiifuata.',\n sv: '1. Slut ditt HÖGER öga. (Detta är den högra sidan av skärmen.)\\n2. Använd piltangenten ◀ för att skjuta den flimrande punkten. Medan du tittar på korset, övervaka den flimrande punkten i ögonvrån och skjut den åt vänster och höger tills den försvinner i din döda vinkel.\\n3. Tryck på MELLANSLAG.\\nOBS: Håll ögonen på korset. Den flimrande punkten försvinner inte medan ditt öga följer den.',\n tl: '1. Ipikit mo ang KANAN mong mata. (Ito ang kanang bahagi ng screen.)\\n2. Gamitin ang arrow key ◀ upang i-slide ang kumikislap na tuldok. Habang nakatingin sa krus, subaybayan ang kumikislap na tuldok sa sulok ng iyong mata, at i-slide ito pakaliwa at pakanan hanggang mawala ito sa iyong blindspot.\\n3. Pindutin ang SPACE bar.\\nTANDAAN: Itutok ang iyong mata sa krus. Hindi mawawala ang kumikislap na tuldok habang sinusundan ito ng iyong mata.',\n tr: '1. SAĞ gözünüzü kapatın. (Bu, ekranın sağ tarafıdır.)\\n2. Titreşen noktayı kaydırmak için ok tuşunu ◀ kullanın. Çarmıha bakarken gözünüzün köşesinde titreyen noktayı izleyin ve kör noktanızda kaybolana kadar sola ve sağa kaydırın.\\n3. BOŞLUK çubuğuna basın.\\nNOT: Gözünüzü çarmıhta tutun. Titreşen nokta, gözünüz onu takip ederken kaybolmaz.',\n ur: '1. اپنی دائیں آنکھ بند کریں۔ (یہ اسکرین کا دائیں جانب ہے۔)\\n2۔ ٹمٹماتے نقطے کو سلائیڈ کرنے کے لیے تیر والی کلید ◀ استعمال کریں۔ کراس کو دیکھتے ہوئے، اپنی آنکھ کے کونے میں ٹمٹماتے نقطے کی نگرانی کریں، اور اسے بائیں اور دائیں سلائیڈ کریں جب تک کہ یہ آپ کے بلائنڈ سپاٹ میں غائب نہ ہوجائے۔\\n3. اسپیس بار کو دبائیں۔\\nنوٹ: اپنی نظر صلیب پر رکھیں۔ جب آپ کی آنکھ اس کی پیروی کرے گی تو ٹمٹماتا نقطہ غائب نہیں ہوگا۔',\n },\n RC_distanceTrackingGuide1: {\n 'en-US':\n 'Your eyes are 111 cm from the screen, but the experiment needs 222 cm. The experiment will resume when you reach the correct distance.',\n ar: 'عيناك تبعدان 111 سم عن الشاشة، لكن التجربة تحتاج إلى 222 سم. ستستأنف التجربة عندما تصل إلى المسافة الصحيحة.',\n hy: 'Ձեր աչքերը էկրանից 111 սմ են, բայց փորձի համար անհրաժեշտ է 222 սմ: Փորձը կվերսկսվի, երբ հասնեք ճիշտ հեռավորությանը:',\n bg: 'Очите ви са на 111 см от екрана, но за експеримента са необходими 222 см. Експериментът ще се възобнови, когато достигнете правилното разстояние.',\n 'zh-CN': '你的眼睛距屏幕 111 厘米,但实验需要 222 厘米。当您到达正确的距离时,实验将继续。',\n 'zh-HK': '你的眼睛距離螢幕 111 厘米,但實驗需要 222 厘米。當您到達正確的距離時,實驗將繼續。',\n hr: 'Vaše su oči udaljene 111 cm od ekrana, ali za eksperiment je potrebno 222 cm. Eksperiment će se nastaviti kada dosegnete točnu udaljenost.',\n cs: 'Vaše oči jsou 111 cm od obrazovky, ale experiment potřebuje 222 cm. Experiment bude pokračovat, když dosáhnete správné vzdálenosti.',\n da: 'Dine øjne er 111 cm fra skærmen, men eksperimentet skal bruge 222 cm. Eksperimentet genoptages, når du når den korrekte afstand.',\n nl: 'Je ogen bevinden zich 111 cm van het scherm, maar het experiment heeft 222 cm nodig. Het experiment wordt hervat zodra u de juiste afstand heeft bereikt.',\n 'en-UK':\n 'Your eyes are 111 cm from the screen, but the experiment needs 222 cm. The experiment will resume when you reach the correct distance.',\n fi: 'Silmäsi ovat 111 cm etäisyydellä näytöstä, mutta kokeessa tarvitaan 222 cm. Kokeilu jatkuu, kun saavutat oikean etäisyyden.',\n fr: \"Vos yeux sont à 111 cm de l'écran, mais l'expérience nécessite 222 cm. L'expérience reprendra lorsque vous atteindrez la distance correcte.\",\n de: 'Ihre Augen sind 111 cm vom Bildschirm entfernt, aber das Experiment benötigt 222 cm. Das Experiment wird fortgesetzt, wenn Sie den richtigen Abstand erreicht haben.',\n el: 'Τα μάτια σας απέχουν 111 cm από την οθόνη, αλλά το πείραμα χρειάζεται 222 cm. Το πείραμα θα συνεχιστεί όταν φτάσετε στη σωστή απόσταση.',\n he: 'העיניים שלך מרוחקות 111 ס\"מ מהמסך, אבל הניסוי צריך 222 ס\"מ. הניסוי יתחדש כאשר תגיע למרחק הנכון.',\n hi: 'आपकी आँखें स्क्रीन से 111 सेमी दूर हैं, लेकिन प्रयोग के लिए 222 सेमी की आवश्यकता है। जब आप सही दूरी पर पहुंच जाएंगे तो प्रयोग फिर से शुरू हो जाएगा।',\n hu: 'A szeme 111 cm-re van a képernyőtől, de a kísérlethez 222 cm-re van szüksége. A kísérlet akkor folytatódik, ha eléri a megfelelő távolságot.',\n is: 'Augun þín eru 111 cm frá skjánum, en tilraunin þarf 222 cm. Tilraunin mun halda áfram þegar þú nærð réttri fjarlægð.',\n id: 'Matamu berjarak 111 cm dari layar, tetapi percobaan memerlukan jarak 222 cm. Eksperimen akan dilanjutkan ketika Anda mencapai jarak yang benar.',\n it: \"I tuoi occhi sono a 111 cm dallo schermo, ma l'esperimento richiede 222 cm. L'esperimento riprenderà quando raggiungerai la distanza corretta.\",\n ja: '目は画面から 111 cm 離れていますが、実験には 222 cm 必要です。正しい距離に到達すると実験が再開されます。',\n kn: 'ನಿಮ್ಮ ಕಣ್ಣುಗಳು ಪರದೆಯಿಂದ 111 ಸೆಂ.ಮೀ ದೂರದಲ್ಲಿದೆ, ಆದರೆ ಪ್ರಯೋಗಕ್ಕೆ 222 ಸೆಂ.ಮೀ. ನೀವು ಸರಿಯಾದ ದೂರವನ್ನು ತಲುಪಿದಾಗ ಪ್ರಯೋಗವು ಪುನರಾರಂಭವಾಗುತ್ತದೆ.',\n ko: '당신의 눈은 화면에서 111cm 떨어져 있지만 실험에는 222cm가 필요합니다. 올바른 거리에 도달하면 실험이 재개됩니다.',\n lt: 'Jūsų akys yra 111 cm atstumu nuo ekrano, bet eksperimentui reikia 222 cm. Eksperimentas bus tęsiamas, kai pasieksite reikiamą atstumą.',\n ms: 'Mata anda adalah 111 cm dari skrin, tetapi eksperimen memerlukan 222 cm. Percubaan akan disambung semula apabila anda mencapai jarak yang betul.',\n ml: 'നിങ്ങളുടെ കണ്ണുകൾ സ്ക്രീനിൽ നിന്ന് 111 സെൻ്റീമീറ്റർ അകലെയാണ്, പക്ഷേ പരീക്ഷണത്തിന് 222 സെൻ്റീമീറ്റർ ആവശ്യമാണ്. നിങ്ങൾ ശരിയായ ദൂരത്തിൽ എത്തുമ്പോൾ പരീക്ഷണം പുനരാരംഭിക്കും.',\n no: 'Øynene dine er 111 cm fra skjermen, men eksperimentet trenger 222 cm. Eksperimentet gjenopptas når du når riktig avstand.',\n fa: 'چشمان شما 111 سانتی متر از صفحه نمایش فاصله دارند، اما آزمایش به 222 سانتی متر نیاز دارد. زمانی که به فاصله صحیح برسید، آزمایش از سر گرفته می شود.',\n pl: 'Twoje oczy znajdują się w odległości 111 cm od ekranu, ale do eksperymentu potrzeba 222 cm. Eksperyment zostanie wznowiony, gdy osiągniesz odpowiednią odległość.',\n pt: 'Seus olhos estão a 111 cm da tela, mas o experimento precisa de 222 cm. O experimento será retomado quando você atingir a distância correta.',\n ro: 'Ochii tăi sunt la 111 cm de ecran, dar experimentul are nevoie de 222 cm. Experimentul se va relua când ajungeți la distanța corectă.',\n ru: 'Ваши глаза находятся на расстоянии 111 см от экрана, а для эксперимента нужно 222 см. Эксперимент возобновится, когда вы достигнете правильного расстояния.',\n sr: 'Ваше очи су удаљене 111 цм од екрана, али за експеримент је потребно 222 цм. Експеримент ће се наставити када достигнете тачну удаљеност.',\n es: 'Tus ojos están a 111 cm de la pantalla, pero el experimento necesita 222 cm. El experimento se reanudará cuando alcances la distancia correcta.',\n sw: 'Macho yako yako sentimita 111 kutoka skrini, lakini jaribio linahitaji sentimita 222. Jaribio litaendelea utakapofika umbali sahihi.',\n sv: 'Dina ögon är 111 cm från skärmen, men experimentet behöver 222 cm. Experimentet kommer att återupptas när du når rätt avstånd.',\n tl: 'Ang iyong mga mata ay 111 cm mula sa screen, ngunit ang eksperimento ay nangangailangan ng 222 cm. Magpapatuloy ang eksperimento kapag naabot mo ang tamang distansya.',\n tr: \"Gözleriniz ekrandan 111 cm uzakta ama deney için 222 cm'ye ihtiyaç var. Doğru mesafeye ulaştığınızda deney devam edecektir.\",\n ur: 'آپ کی آنکھیں اسکرین سے 111 سینٹی میٹر دور ہیں، لیکن تجربے کے لیے 222 سینٹی میٹر کی ضرورت ہے۔ تجربہ دوبارہ شروع ہو جائے گا جب آپ صحیح فاصلے پر پہنچ جائیں گے۔',\n },\n RC_distanceTrackingGuide: {\n 'en-US':\n 'Your eyes are xx1 cm from the screen, but the experiment needs xx2 cm. The experiment will resume when you reach the correct distance.',\n ar: 'عيناك تبعدان xx1 سم عن الشاشة، لكن التجربة تحتاج إلى xx2 سم. ستستأنف التجربة عندما تصل إلى المسافة الصحيحة.',\n hy: 'Ձեր աչքերը էկրանից xx1 սմ են, բայց փորձի համար անհրաժեշտ է xx2 սմ: Փորձը կվերսկսվի, երբ հասնեք ճիշտ հեռավորությանը:',\n bg: 'Очите ви са на xx1 cm от екрана, но за експеримента са необходими xx2 cm. Експериментът ще се възобнови, когато достигнете правилното разстояние.',\n 'zh-CN': '你的眼睛距屏幕 xx1 厘米,但实验需要 xx2 厘米。当您到达正确的距离时,实验将继续。',\n 'zh-HK': '你的眼睛距離螢幕 xx1 厘米,但實驗需要 xx2 厘米。當您到達正確的距離時,實驗將繼續。',\n hr: 'Vaše oči udaljene su xx1 cm od ekrana, ali eksperiment treba xx2 cm. Eksperiment će se nastaviti kada dosegnete točnu udaljenost.',\n cs: 'Vaše oči jsou xx1 cm od obrazovky, ale experiment potřebuje xx2 cm. Experiment bude pokračovat, když dosáhnete správné vzdálenosti.',\n da: 'Dine øjne er xx1 cm fra skærmen, men eksperimentet skal bruge xx2 cm. Eksperimentet genoptages, når du når den korrekte afstand.',\n nl: 'Je ogen bevinden zich op xx1 cm van het scherm, maar voor het experiment is xx2 cm nodig. Het experiment wordt hervat zodra u de juiste afstand heeft bereikt.',\n 'en-UK':\n 'Your eyes are xx1 cm from the screen, but the experiment needs xx2 cm. The experiment will resume when you reach the correct distance.',\n fi: 'Silmäsi ovat xx1 cm näytöstä, mutta kokeeseen tarvitaan xx2 cm. Kokeilu jatkuu, kun saavutat oikean etäisyyden.',\n fr: \"Vos yeux sont à xx1 cm de l'écran, mais l'expérience nécessite xx2 cm. L'expérience reprendra lorsque vous atteindrez la distance correcte.\",\n de: 'Ihre Augen sind xx1 cm vom Bildschirm entfernt, aber das Experiment benötigt xx2 cm. Das Experiment wird fortgesetzt, wenn Sie den richtigen Abstand erreicht haben.',\n el: 'Τα μάτια σας απέχουν xx1 cm από την οθόνη, αλλά το πείραμα χρειάζεται xx2 cm. Το πείραμα θα συνεχιστεί όταν φτάσετε στη σωστή απόσταση.',\n he: 'העיניים שלך מרוחקות xx1 ס\"מ מהמסך, אבל הניסוי צריך xx2 ס\"מ. הניסוי יתחדש כאשר תגיע למרחק הנכון.',\n hi: 'आपकी आंखें स्क्रीन से xx1 सेमी दूर हैं, लेकिन प्रयोग के लिए xx2 सेमी की आवश्यकता है। जब आप सही दूरी पर पहुंच जाएंगे तो प्रयोग फिर से शुरू हो जाएगा।',\n hu: 'A szeme xx1 cm-re van a képernyőtől, de a kísérlethez xx2 cm-re van szüksége. A kísérlet akkor folytatódik, ha eléri a megfelelő távolságot.',\n is: 'Augun þín eru xx1 cm frá skjánum, en tilraunin þarf xx2 cm. Tilraunin mun halda áfram þegar þú nærð réttri fjarlægð.',\n id: 'Mata Anda berjarak xx1 cm dari layar, namun eksperimen memerlukan xx2 cm. Eksperimen akan dilanjutkan ketika Anda mencapai jarak yang benar.',\n it: \"I tuoi occhi sono a xx1 cm dallo schermo, ma l'esperimento richiede xx2 cm. L'esperimento riprenderà quando raggiungerai la distanza corretta.\",\n ja: 'あなたの目は画面から xx1 cm 離れていますが、実験には xx2 cm が必要です。正しい距離に到達すると実験が再開されます。',\n kn: 'ನಿಮ್ಮ ಕಣ್ಣುಗಳು ಪರದೆಯಿಂದ xx1 cm, ಆದರೆ ಪ್ರಯೋಗಕ್ಕೆ xx2 cm ಅಗತ್ಯವಿದೆ. ನೀವು ಸರಿಯಾದ ದೂರವನ್ನು ತಲುಪಿದಾಗ ಪ್ರಯೋಗವು ಪುನರಾರಂಭವಾಗುತ್ತದೆ.',\n ko: '당신의 눈은 화면에서 xx1cm 떨어져 있지만 실험에는 xx2cm가 필요합니다. 올바른 거리에 도달하면 실험이 재개됩니다.',\n lt: 'Jūsų akys yra xx1 cm atstumu nuo ekrano, bet eksperimentui reikia xx2 cm. Eksperimentas bus tęsiamas, kai pasieksite reikiamą atstumą.',\n ms: 'Mata anda adalah xx1 cm dari skrin, tetapi percubaan memerlukan xx2 cm. Percubaan akan disambung semula apabila anda mencapai jarak yang betul.',\n ml: 'നിങ്ങളുടെ കണ്ണുകൾ സ്ക്രീനിൽ നിന്ന് xx1 സെൻ്റിമീറ്ററാണ്, പക്ഷേ പരീക്ഷണത്തിന് xx2 സെൻ്റീമീറ്റർ ആവശ്യമാണ്. നിങ്ങൾ ശരിയായ ദൂരത്തിൽ എത്തുമ്പോൾ പരീക്ഷണം പുനരാരംഭിക്കും.',\n no: 'Øynene dine er xx1 cm fra skjermen, men eksperimentet trenger xx2 cm. Eksperimentet gjenopptas når du når riktig avstand.',\n fa: 'چشمان شما xx1 سانتی متر از صفحه نمایش فاصله دارد، اما آزمایش به xx2 سانتی متر نیاز دارد. زمانی که به فاصله صحیح برسید، آزمایش از سر گرفته می شود.',\n pl: 'Twoje oczy znajdują się w odległości xx1 cm od ekranu, ale do eksperymentu potrzebne są xx2 cm. Eksperyment zostanie wznowiony, gdy osiągniesz odpowiednią odległość.',\n pt: 'Seus olhos estão a xx1 cm da tela, mas o experimento precisa de xx2 cm. O experimento será retomado quando você atingir a distância correta.',\n ro: 'Ochii tăi sunt la xx1 cm de ecran, dar experimentul are nevoie de xx2 cm. Experimentul se va relua când ajungeți la distanța corectă.',\n ru: 'Ваши глаза находятся на расстоянии хх1 см от экрана, но для эксперимента нужно хх2 см. Эксперимент возобновится, когда вы достигнете правильного расстояния.',\n sr: 'Ваше очи су кк1 цм од екрана, али за експеримент је потребно кк2 цм. Експеримент ће се наставити када достигнете тачну удаљеност.',\n es: 'Tus ojos están a xx1 cm de la pantalla, pero el experimento necesita xx2 cm. El experimento se reanudará cuando alcances la distancia correcta.',\n sw: 'Macho yako ni sentimita xx1 kutoka kwenye skrini, lakini jaribio linahitaji sentimita xx2. Jaribio litaendelea utakapofika umbali sahihi.',\n sv: 'Dina ögon är xx1 cm från skärmen, men experimentet behöver xx2 cm. Experimentet kommer att återupptas när du når rätt avstånd.',\n tl: 'Ang iyong mga mata ay xx1 cm mula sa screen, ngunit ang eksperimento ay nangangailangan ng xx2 cm. Magpapatuloy ang eksperimento kapag naabot mo ang tamang distansya.',\n tr: \"Gözleriniz ekrandan xx1 cm uzakta, ancak deney için xx2 cm'ye ihtiyaç var. Doğru mesafeye ulaştığınızda deney devam edecektir.\",\n ur: 'آپ کی آنکھیں اسکرین سے xx1 سینٹی میٹر دور ہیں، لیکن تجربے کے لیے xx2 سینٹی میٹر کی ضرورت ہے۔ تجربہ دوبارہ شروع ہو جائے گا جب آپ صحیح فاصلے پر پہنچ جائیں گے۔',\n },\n RC_distanceTrackingIntroEnd: {\n 'en-US': \"Once you're done, distance tracking will begin.\",\n ar: 'بمجرد الانتهاء، سيبدأ تتبع المسافة.',\n hy: 'Ավարտելուց հետո կսկսվի հեռավորության հետագծումը:',\n bg: 'След като приключите, проследяването на разстоянието ще започне.',\n 'zh-CN': '在您完成后,视距追踪将开始。',\n 'zh-HK': '完成後,距離追蹤將開始。',\n hr: 'Kada završite, započet će praćenje udaljenosti.',\n cs: 'Jakmile budete hotovi, začne sledování vzdálenosti.',\n da: 'Når du er færdig, begynder distancesporing.',\n nl: 'Zodra u klaar bent, begint het volgen van de afstand.',\n 'en-UK': \"Once you're done, distance tracking will commence.\",\n fi: 'Kun olet valmis, etäisyysseuranta alkaa.',\n fr: 'Une fois que vous aurez terminé, le suivi de la distance commencera.',\n de: 'Sobald Sie fertig sind, beginnt die Distanzverfolgung.',\n el: 'Μόλις τελειώσετε, θα ξεκινήσει η παρακολούθηση απόστασης.',\n he: 'לאחר שתסיים, יתחיל מעקב מרחק.',\n hi: 'एक बार जब आपका काम पूरा हो जाएगा, तो दूरी की ट्रैकिंग शुरू हो जाएगी।',\n hu: 'Ha végzett, megkezdődik a távolságkövetés.',\n is: 'Þegar þú ert búinn hefst fjarlægðarmæling.',\n id: 'Setelah Anda selesai, pelacakan jarak akan dimulai.',\n it: 'Una volta terminato, inizierà il tracciamento della distanza.',\n ja: '「終わったら、距離の追跡が始まります。」',\n kn: 'ಮುಗಿದ ನಂತರ, ದೂರದರ್ಶನ ಟ್ರ್ಯಾಕಿಂಗ್ ಪ್ರಾರಂಭವಾಗುತ್ತದೆ.',\n ko: '완료되면 거리 추적이 시작됩니다.',\n lt: 'Kai baigsite, atstumo sekimas prasidės.',\n ms: 'Setelah anda selesai, penjejakan jarak akan bermula.',\n ml: 'നിങ്ങൾ ചെയ്തുകഴിഞ്ഞാൽ, ദൂരം ട്രാക്കിംഗ് ആരംഭിക്കും.',\n no: '\"Once you\\'re done, distance tracking will begin.\"\\n\"Når du er ferdig, vil avstandssporing begynne.\"',\n fa: 'پس از اتمام کار، ردیابی مسافت آغاز خواهد شد.',\n pl: 'Gdy skończysz, rozpocznie się śledzenie odległości.',\n pt: 'Quando terminar, o rastreamento de distância começará.',\n ro: 'După ce ați terminat, va începe urmărirea distanței.',\n ru: 'Как только вы закончите, начнется отслеживание расстояния.',\n sr: 'Kada završite, praćenje udaljenosti će početi.',\n es: 'Una vez que termines, comenzará el seguimiento de distancia.',\n sw: 'Baada ya kumaliza, ufuatiliaji wa umbali utaanza.',\n sv: 'När du är klar kommer distansspårningen att börja.',\n tl: 'Kapag tapos ka na, magsisimula ang pagsubaybay sa distansya.',\n tr: 'Tamamlandığında, mesafe takibi başlayacak.',\n ur: 'جب آپ کام مکمل کر لیں، فاصلہ کی پیمائش شروع ہو جائے گی۔',\n },\n RC_distanceTrackingIntroStart: {\n 'en-US': '❌ RC_distanceTrackingIntroStart is obsolete.',\n ar: '❌ RC_distanceTrackingIntroStart is obsolete.',\n hy: '❌ RC_distanceTrackingIntroStart-ը հնացած է:',\n bg: '❌ RC_distanceTrackingIntroStart е остарял.',\n 'zh-CN': '❌ RC_distanceTrackingIntroStart 已过时。',\n 'zh-HK': '❌ RC_distanceTrackingIntroStart 已過時。',\n hr: '❌ RC_distanceTrackingIntroStart je zastario.',\n cs: '❌ RC_distanceTrackingIntroStart je zastaralý.',\n da: '❌ RC_distanceTrackingIntroStart er forældet.',\n nl: '❌ RC_distanceTrackingIntroStart is verouderd.',\n 'en-UK': 'RC_distanceTrackingIntroStart is obsolete.',\n fi: '❌ RC_distanceTrackingIntroStart on vanhentunut.',\n fr: '❌ RC_distanceTrackingIntroStart is obsolete.',\n de: '❌ RC_distanceTrackingIntroStart ist veraltet.',\n el: '❌ Το RC_distanceTrackingIntroStart είναι ξεπερασμένο.',\n he: '❌ RC_distanceTrackingIntroStart מיושן.',\n hi: '❌ RC_distanceTrackingIntroStart अप्रचलित है।',\n hu: '❌ Az RC_distanceTrackingIntroStart elavult.',\n is: '❌ RC_distanceTrackingIntroStart er úreltur.',\n id: '❌ RC_distanceTrackingIntroStart sudah usang.',\n it: '❌ RC_distanceTrackingIntroStart is obsolete.',\n ja: '❌ RC_distanceTrackingIntroStart is obsolete.',\n kn: '❌ RC_distanceTrackingIntroStart is obsolete.',\n ko: '❌ RC_distanceTrackingIntroStart is obsolete.',\n lt: '❌ RC_distanceTrackingIntroStart is obsolete.',\n ms: '❌ RC_distanceTrackingIntroStart is obsolete.',\n ml: '❌ RC_distanceTrackingIntroStart കാലഹരണപ്പെട്ടതാണ്.',\n no: '❌ RC_distanceTrackingIntroStart is obsolete.',\n fa: '❌ RC_distanceTrackingIntroStart is obsolete.',\n pl: '❌ RC_distanceTrackingIntroStart is obsolete.',\n pt: '❌ RC_distanceTrackingIntroStart is obsolete.',\n ro: '❌ RC_distanceTrackingIntroStart is obsolete.',\n ru: '❌ RC_distanceTrackingIntroStart is obsolete.',\n sr: '❌ RC_distanceTrackingIntroStart is obsolete.',\n es: '❌ RC_distanceTrackingIntroStart is obsolete.',\n sw: '❌ RC_distanceTrackingIntroStart is obsolete.',\n sv: '❌ RC_distanceTrackingIntroStart is obsolete.',\n tl: '❌ RC_distanceTrackingIntroStart is obsolete.',\n tr: '❌ RC_distanceTrackingIntroStart is obsolete.',\n ur: '❌ RC_distanceTrackingIntroStart is obsolete.',\n },\n RC_distanceTrackingMoveCloser: {\n 'en-US': 'Move closer',\n ar: 'اقترب أكثر',\n hy: 'Շարժվեք ավելի մոտ',\n bg: 'Приближете се',\n 'zh-CN': '靠近一点。',\n 'zh-HK': '靠近一點',\n hr: 'Primakni se bliže',\n cs: 'Posuňte se blíž',\n da: 'Flyt tættere på',\n nl: 'Kom dichterbij',\n 'en-UK': 'Move closer',\n fi: 'Siirry lähemmäs',\n fr: 'Rapproche-toi',\n de: 'Gehen Sie näher heran',\n el: 'Κινηθείτε πιο κοντά',\n he: 'תתקרב',\n hi: 'निकट आएं',\n hu: 'Lépj közelebb',\n is: 'Færðu þig nær',\n id: 'Merapat',\n it: 'Avvicinati',\n ja: 'もっと近づいてください。',\n kn: 'ಹತ್ತಿರಕ್ಕೆ ಬಾರಿಸಿ',\n ko: '더 가까이 다가가세요',\n lt: 'Judėti arčiau',\n ms: 'Bergerak lebih dekat',\n ml: 'അടുത്തേക്ക് നീങ്ങുക',\n no: 'Flytt nærmere',\n fa: 'نزدیکتر بیایید',\n pl: 'Podejdź bliżej',\n pt: 'Aproxime-se',\n ro: 'Apropie-te',\n ru: 'Подойди ближе',\n sr: 'Приђи ближе',\n es: 'Acércate',\n sw: 'Sogeza karibu',\n sv: 'Flytta dig närmare',\n tl: 'Lumapit ka',\n tr: 'Daha yaklaş',\n ur: 'قریب ہو جاؤ',\n },\n RC_distanceTrackingMoveFarther: {\n 'en-US': 'Move farther',\n ar: 'ابتعد أكثر',\n hy: 'Շարժվեք ավելի հեռու',\n bg: 'Придвижете се по-далеч',\n 'zh-CN': '离远一点。',\n 'zh-HK': '走得更遠',\n hr: 'Pomakni se dalje',\n cs: 'Přesuňte se dále',\n da: 'Flyt længere',\n nl: 'Ga verder',\n 'en-UK': 'Move further',\n fi: 'Siirry kauemmas',\n fr: 'Éloigne-toi davantage',\n de: 'Bewegen Sie sich weiter',\n el: 'Μετακινηθείτε πιο μακριά',\n he: 'זז רחוק יותר',\n hi: 'आगे बढ़ो',\n hu: 'Menj messzebbre',\n is: 'Færðu þig lengra',\n id: 'Bergerak lebih jauh',\n it: 'Muoviti più lontano',\n ja: 'もっと離れてください。',\n kn: 'ದೂರ ಸರಿಯಿರಿ',\n ko: '더 멀리 이동',\n lt: 'Judėti toliau',\n ms: 'Bergerak lebih jauh',\n ml: 'കൂടുതൽ ദൂരം നീങ്ങുക',\n no: 'Flytt lenger',\n fa: 'دورتر حرکت کن',\n pl: 'Przesuń się dalej',\n pt: 'Vá mais longe',\n ro: 'Deplasați-vă mai departe',\n ru: 'Двигайся дальше',\n sr: 'Помери се даље',\n es: 'Mueve más lejos',\n sw: 'Sogea mbali zaidi',\n sv: 'Rör dig längre bort',\n tl: 'Lumipat ng mas malayo',\n tr: 'Daha ileri git',\n ur: 'اور دور جاؤ',\n },\n RC_distanceTrackingMoveFurther: {\n 'en-US': 'Move farther',\n ar: 'ابتعد أكثر',\n hy: 'Շարժվեք ավելի հեռու',\n bg: 'Придвижете се по-далеч',\n 'zh-CN': '走得更远',\n 'zh-HK': '走得更遠',\n hr: 'Pomakni se dalje',\n cs: 'Přesuňte se dále',\n da: 'Flyt længere',\n nl: 'Ga verder',\n 'en-UK': 'Move further',\n fi: 'Siirry kauemmas',\n fr: 'Éloigne-toi davantage',\n de: 'Bewegen Sie sich weiter',\n el: 'Μετακινηθείτε πιο μακριά',\n he: 'זז רחוק יותר',\n hi: 'आगे बढ़ो',\n hu: 'Menj messzebbre',\n is: 'Færðu þig lengra',\n id: 'Bergerak lebih jauh',\n it: 'Muoviti più lontano',\n ja: 'もっと離れてください。',\n kn: 'ದೂರ ಸರಿಯಿರಿ',\n ko: '더 멀리 이동',\n lt: 'Pajudėk toliau',\n ms: 'Bergerak lebih jauh',\n ml: 'കൂടുതൽ ദൂരം നീങ്ങുക',\n no: 'Flytt lenger',\n fa: 'به دورتر حرکت کنید',\n pl: 'Idź dalej',\n pt: 'Vá mais longe',\n ro: 'Muta-te mai departe',\n ru: 'Двигайтесь дальше',\n sr: 'Pomeri se dalje',\n es: 'Mueve más lejos',\n sw: 'Endelea mbali zaidi',\n sv: 'Flytta längre',\n tl: 'Lumipat ng mas malayo',\n tr: 'Daha ileri git',\n ur: 'اور دور جاؤ',\n },\n RC_rulerUnit: {\n 'en-US':\n '1. If you have one, select your longest ruler or tape measure. \\n2. What units are marked on it? (If several, choose one.) \\n3. If you don’t have a ruler or tape measure, click None to proceed.',\n ar: '1. إذا كان لديك واحد، اختر أطول مسطرة أو شريط قياس لديك.\\n2. ما هي الوحدات المعلّمة عليه؟ (إذا كان هناك عدة، اختر واحدة.)\\n3. إذا لم يكن لديك مسطرة أو شريط قياس، انقر على لا شيء للمتابعة.',\n hy: '1. Եթե ունեք, ընտրեք ձեր ամենաերկար քանոնը կամ ժապավենը: \\n2. Ի՞նչ միավորներ են նշված դրա վրա: (Եթե մի քանիսը, ընտրեք մեկը): \\n3. Եթե չունեք քանոն կամ ժապավեն, սեղմեք Ոչ մեկը՝ շարունակելու համար:',\n bg: '1. Ако имате такъв, изберете най-дългата линийка или ролетка. \\n2. Какви мерни единици са отбелязани на него? (Ако са няколко, изберете един.) \\n3. Ако нямате линийка или ролетка, щракнете върху Няма, за да продължите.',\n 'zh-CN':\n '1. 如果有,请选择最长的尺子或卷尺。 \\n2. 上面标注的单位是什么? (如果有多个,请选择一个。) \\n3. 如果您没有尺子或卷尺,请单击“无”继续。',\n 'zh-HK':\n '1. 如果有,請選擇最長的尺子或捲尺。 \\n2. 上面標註的單位是什麼? (如果有多個,請選擇一個。) \\n3. 如果您沒有尺或捲尺,請按一下「無」繼續。',\n hr: '1. Ako ga imate, odaberite svoje najduže ravnalo ili metar. \\n2. Koje su jedinice označene na njemu? (Ako ih je više, odaberite jedno.) \\n3. Ako nemate ravnalo ili metar, kliknite Ništa za nastavak.',\n cs: '1. Pokud nějaké máte, vyberte si nejdelší pravítko nebo svinovací metr. \\n2. Jaké jednotky jsou na něm vyznačeny? (Pokud je jich několik, vyberte jednu.) \\n3. Pokud nemáte pravítko nebo svinovací metr, pokračujte kliknutím na Žádný.',\n da: '1. Hvis du har en, skal du vælge din længste lineal eller målebånd. \\n2. Hvilke enheder er markeret på den? (Hvis flere, vælg én.) \\n3. Hvis du ikke har en lineal eller et målebånd, skal du klikke på Ingen for at fortsætte.',\n nl: '1. Als je er een hebt, selecteer dan je langste liniaal of meetlint. \\n2. Welke eenheden staan ​​erop aangegeven? (Als er meerdere zijn, kies er dan één.) \\n3. Als u geen liniaal of meetlint heeft, klikt u op Geen om door te gaan.',\n 'en-UK':\n '1. If you have one, select your longest ruler or tape measure. \\n2. What units are marked on it? (If several, choose one.) \\n3. If you don’t have a ruler or tape measure, click None to proceed.',\n fi: '1. Jos sinulla on sellainen, valitse pisin viivain tai mittanauha. \\n2. Mitä yksiköitä siihen on merkitty? (Jos useita, valitse yksi.) \\n3. Jos sinulla ei ole viivainta tai mittanauhaa, jatka valitsemalla Ei mitään.',\n fr: \"1. Si vous en avez un, sélectionnez votre règle ou mètre ruban le plus long.\\n2. Quelles unités y sont marquées ? (Si plusieurs, choisissez-en une.)\\n3. Si vous n'avez pas de règle ou de mètre ruban, cliquez sur Aucun pour continuer.\",\n de: '1. Wenn Sie eines haben, wählen Sie Ihr längstes Lineal oder Maßband aus. \\n2. Welche Einheiten sind darauf markiert? (Wenn mehrere, wählen Sie eine aus.) \\n3. Wenn Sie kein Lineal oder Maßband haben, klicken Sie auf „Keine“, um fortzufahren.',\n el: '1. Εάν έχετε, επιλέξτε τον μεγαλύτερο χάρακα ή τη μεζούρα σας. \\n2. Ποιες μονάδες σημειώνονται σε αυτό; (Εάν υπάρχουν πολλά, επιλέξτε ένα.) \\n3. Εάν δεν έχετε χάρακα ή μεζούρα, κάντε κλικ στο Κανένα για να συνεχίσετε.',\n he: '1. אם יש לך אחד, בחר את הסרגל או סרט המידה הארוך ביותר שלך. \\n2. אילו יחידות מסומנות עליו? (אם כמה, בחר אחד.) \\n3. אם אין לך סרגל או סרט מדידה, לחץ על None כדי להמשיך.',\n hi: '1. यदि आपके पास एक है, तो अपना सबसे लंबा रूलर या टेप माप चुनें। \\n2. इस पर कौन सी इकाइयाँ अंकित हैं? (यदि अनेक हों तो एक चुनें।) \\n3. यदि आपके पास रूलर या टेप माप नहीं है, तो आगे बढ़ने के लिए कोई नहीं पर क्लिक करें।',\n hu: '1. Ha rendelkezik ilyennel, válassza ki a leghosszabb vonalzót vagy mérőszalagot. \\n2. Milyen mértékegységek vannak jelölve rajta? (Ha több, válasszon egyet.) \\n3. Ha nincs vonalzója vagy mérőszalagja, kattintson a Nincs lehetőségre a folytatáshoz.',\n is: '1. Ef þú ert með einn skaltu velja lengstu reglustikuna þína eða málband. \\n2. Hvaða einingar eru merktar á það? (Ef fleiri, veldu einn.) \\n3. Ef þú ert ekki með reglustiku eða málband, smelltu á Ekkert til að halda áfram.',\n id: '1. Jika ada, pilih penggaris atau pita pengukur terpanjang Anda. \\n2. Satuan apa yang ditandai di atasnya? (Jika beberapa, pilih salah satu.) \\n3. Jika Anda tidak memiliki penggaris atau pita pengukur, klik Tidak Ada untuk melanjutkan.',\n it: '1. Se ne hai uno, seleziona il tuo righello o metro a nastro più lungo. \\n2. Quali unità sono segnate su di esso? (Se ce ne sono diverse, scegline una.) \\n3. Se non hai un righello o un metro a nastro, clicca Nessuno per procedere.',\n ja: '1. 持っている場合は、最長の定規または巻尺を選択します。 \\n2. どの単位がマークされていますか? (複数ある場合は1つお選びください。) \\n3. 定規や巻尺がない場合は、「なし」をクリックして続行します。',\n kn: '1. ನೀವು ಒಂದನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದರೆ, ನಿಮ್ಮ ಉದ್ದವಾದ ಆಡಳಿತಗಾರ ಅಥವಾ ಟೇಪ್ ಅಳತೆಯನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ. \\n2. ಅದರ ಮೇಲೆ ಯಾವ ಘಟಕಗಳನ್ನು ಗುರುತಿಸಲಾಗಿದೆ? (ಹಲವಾರು ಇದ್ದರೆ, ಒಂದನ್ನು ಆರಿಸಿ.) \\n3. ನೀವು ರೂಲರ್ ಅಥವಾ ಟೇಪ್ ಅಳತೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲದಿದ್ದರೆ, ಮುಂದುವರೆಯಲು ಯಾವುದೂ ಇಲ್ಲ ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ.',\n ko: '1. 가지고 있다면 가장 긴 자나 줄자를 선택하세요. \\n2. 어떤 단위가 표시되어 있나요? (여러 개일 경우 하나를 선택하세요.) \\n3. 자나 줄자가 없으면 없음을 클릭하여 계속 진행하세요.',\n lt: '1. Jei turite, pasirinkite ilgiausią liniuotę arba matavimo juostą. \\n2. Kokie vienetai pažymėti ant jo? (Jei keli, pasirinkite vieną.) \\n3. Jei neturite liniuotės arba matavimo juostos, spustelėkite Nėra, kad tęstumėte.',\n ms: '1. Jika anda mempunyai satu, pilih pembaris terpanjang atau pita pengukur anda. \\n2. Apakah unit yang ditanda padanya? (Jika beberapa, pilih satu.) \\n3. Jika anda tidak mempunyai pembaris atau pita pengukur, klik Tiada untuk meneruskan.',\n ml: '1. നിങ്ങൾക്ക് ഒരെണ്ണം ഉണ്ടെങ്കിൽ, നിങ്ങളുടെ ഏറ്റവും ദൈർഘ്യമേറിയ ഭരണാധികാരി അല്ലെങ്കിൽ ടേപ്പ് അളവ് തിരഞ്ഞെടുക്കുക. \\n2. അതിൽ എന്ത് യൂണിറ്റുകൾ അടയാളപ്പെടുത്തിയിരിക്കുന്നു? (നിരവധി ആണെങ്കിൽ, ഒന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക.) \\n3. നിങ്ങൾക്ക് ഒരു റൂളറോ ടേപ്പ് അളവോ ഇല്ലെങ്കിൽ, തുടരാൻ ഒന്നുമില്ല ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക.',\n no: '1. Hvis du har en, velg den lengste linjalen eller målebåndet. \\n2. Hvilke enheter er merket på den? (Hvis flere, velg én.) \\n3. Hvis du ikke har en linjal eller målebånd, klikker du på Ingen for å fortsette.',\n fa: '1. اگر یکی دارید، بلندترین خط کش یا متر نوار خود را انتخاب کنید. \\n2. چه واحدهایی روی آن مشخص شده است؟ (اگر چندین، یکی را انتخاب کنید.) \\n3. اگر خط کش یا متر نوار ندارید، برای ادامه روی None کلیک کنید.',\n pl: '1. Jeśli masz, wybierz najdłuższą linijkę lub centymetr. \\n2. Jakie jednostki są na nim zaznaczone? (Jeśli jest ich kilka, wybierz jeden.) \\n3. Jeśli nie masz linijki ani taśmy mierniczej, kliknij Brak, aby kontynuować.',\n pt: '1. Se você tiver uma, selecione sua régua ou fita métrica mais longa. \\n2. Quais unidades estão marcadas nele? (Se houver vários, escolha um.) \\n3. Se você não tiver uma régua ou fita métrica, clique em Nenhum para continuar.',\n ro: '1. Dacă aveți una, selectați cea mai lungă riglă sau bandă de măsură. \\n2. Ce unități sunt marcate pe el? (Dacă sunt mai multe, alegeți unul.) \\n3. Dacă nu aveți o riglă sau o bandă de măsură, faceți clic pe Nimic pentru a continua.',\n ru: '1. Если она у вас есть, выберите самую длинную линейку или рулетку. \\n2. Какие единицы измерения на нем обозначены? (Если несколько, выберите один.) \\n3. Если у вас нет линейки или рулетки, нажмите «Нет», чтобы продолжить.',\n sr: '1. Ако га имате, изаберите најдужи лењир или меру. \\n2. Које јединице су означене на њему? (Ако их је неколико, изаберите једну.) \\n3. Ако немате лењир или меру, кликните на Ништа да бисте наставили.',\n es: '1. Si tienes uno, selecciona tu regla o cinta métrica más larga. \\n2. ¿Qué unidades están marcadas en ella? (Si hay varias, elige una.) \\n3. Si no tienes una regla o cinta métrica, haz clic en Ninguno para continuar.',\n sw: '1. Ikiwa unayo, chagua rula yako ndefu zaidi au kipimo cha tepi. \\n2. Ni vitengo gani vilivyowekwa alama juu yake? (Ikiwa ni kadhaa, chagua moja.) \\n3. Ikiwa huna rula au kipimo cha tepi, bofya Hakuna ili kuendelea.',\n sv: '1. Om du har en, välj din längsta linjal eller måttband. \\n2. Vilka enheter är markerade på den? (Om flera, välj en.) \\n3. Om du inte har en linjal eller måttband klickar du på Ingen för att fortsätta.',\n tl: '1. Kung mayroon ka, piliin ang iyong pinakamahabang ruler o tape measure. \\n2. Anong mga yunit ang nakamarka dito? (Kung marami, pumili ng isa.) \\n3. Kung wala kang ruler o tape measure, i-click ang Wala upang magpatuloy.',\n tr: \"1. Eğer elinizde varsa en uzun cetvelinizi veya şerit metrenizi seçin. \\n2. Üzerinde hangi birimler işaretlenmiştir? (Birkaç tane varsa birini seçin.) \\n3. Cetveliniz veya şerit metreniz yoksa devam etmek için Yok'a tıklayın.\",\n ur: '1. اگر آپ کے پاس ہے، تو اپنا سب سے لمبا حکمران یا ٹیپ پیمائش منتخب کریں۔ \\n2. اس پر کون سی اکائیاں نشان زد ہیں؟ (اگر متعدد ہوں تو ایک کا انتخاب کریں۔) \\n3. اگر آپ کے پاس حکمران یا ٹیپ پیمائش نہیں ہے، تو آگے بڑھنے کے لیے کوئی نہیں پر کلک کریں۔',\n },\n RC_howLong: {\n 'en-US': 'How long is your ruler or tape measure, in AAA?',\n ar: 'ما هو طول مسطرتك أو شريط القياس الخاص بك، بالـ AAA؟',\n hy: 'Որքա՞ն է ձեր քանոնը կամ ժապավենը AAA-ով:',\n bg: 'Колко дълга е вашата линийка или ролетка в AAA?',\n 'zh-CN': '您的尺子或卷尺有多长(AAA)?',\n 'zh-HK': '您的尺或捲尺有多長(AAA)?',\n hr: 'Koliko je dugo vaše ravnalo ili metar u AAA?',\n cs: 'Jak dlouhé je vaše pravítko nebo svinovací metr v AAA?',\n da: 'Hvor lang er din lineal eller målebånd i AAA?',\n nl: 'Hoe lang is uw liniaal of meetlint, in AAA?',\n 'en-UK':\n '1. Measure the distance from the centre of your screen to the front of your eye (either eye is fine). Use a ruler or tape measure, and ignore any glasses while measuring.\\n2. Adjust your position by leaning forward or back, or by moving your chair, until the distance is 111 AAA.\\n3. Once you’re at the correct distance, keep your head steady and set the ruler aside to ensure the camera has a clear view of your entire face.\\n4. Press or tap RETURN on your keyboard or phone-screen keypad to proceed.\\n5. If you can\\'t get that far away, then skip it by typing ❌ on the keypad or X on the keyboard.\\nNOTE: If the (phone) keypad is unresponsive, refresh it by tapping the phone\\'s address bar and tapping \"go\".',\n fi: 'Kuinka pitkä viivain tai mittanauhasi on AAA-muodossa?',\n fr: 'Quelle est la longueur de votre règle ou mètre ruban, en AAA ?',\n de: 'Wie lang ist Ihr Lineal oder Maßband in AAA?',\n el: 'Πόσο μήκος έχει ο χάρακας ή η μεζούρα σας, σε ΑΑΑ;',\n he: 'כמה זמן הסרגל או סרט המידה שלך ב-AAA?',\n hi: 'आपका रूलर या टेप माप एएए में कितना लंबा है?',\n hu: 'Milyen hosszú a vonalzód vagy mérőszalagod AAA-ban?',\n is: 'Hversu langt er reglustikið eða málbandið þitt í AAA?',\n id: 'Berapa panjang penggaris atau pita pengukur Anda, dalam ukuran AAA?',\n it: 'Quanto è lungo il tuo righello o metro a nastro, in AAA?',\n ja: 'あなたの定規または巻尺の長さは AAA 単位でどれくらいですか?',\n kn: 'AAA ನಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮ ರೂಲರ್ ಅಥವಾ ಟೇಪ್ ಅಳತೆ ಎಷ್ಟು?',\n ko: '자나 줄자는 AAA 단위로 얼마나 긴가요?',\n lt: 'Kokio ilgio jūsų liniuotė arba matavimo juosta yra AAA?',\n ms: 'Berapa lama pembaris atau pita pengukur anda, dalam AAA?',\n ml: 'AAA-യിൽ നിങ്ങളുടെ ഭരണാധികാരി അല്ലെങ്കിൽ ടേപ്പ് അളവ് എത്രയാണ്?',\n no: 'Hvor lang er linjalen eller målebåndet ditt i AAA?',\n fa: 'خط کش یا متر نوار شما چقدر در AAA است؟',\n pl: 'Jaką długość ma Twoja linijka lub miarka w formacie AAA?',\n pt: 'Qual o comprimento da sua régua ou fita métrica, em AAA?',\n ro: 'Cât de lungă este rigla sau banda ta de măsură, în AAA?',\n ru: 'Какова длина вашей линейки или рулетки в формате AAA?',\n sr: 'Колико је дугачак ваш лењир или мерач траке, у ААА?',\n es: '¿Cuánto mide tu regla o cinta métrica, en AAA?',\n sw: 'Je, kipimo chako cha rula au tepi ni cha muda gani, katika AAA?',\n sv: 'Hur lång är din linjal eller måttband i AAA?',\n tl: 'Gaano katagal ang iyong ruler o tape measure, sa AAA?',\n tr: 'Cetvelinizin veya şerit metrenizin uzunluğu AAA cinsinden ne kadardır?',\n ur: 'اے اے اے میں آپ کا حکمران یا ٹیپ پیمائش کتنی لمبی ہے؟',\n },\n RC_produceDistanceTitle1: {\n 'en-US': 'Set Your Viewing Distance',\n ar: 'اضبط مسافة المشاهدة الخاصة بك',\n hy: 'Սահմանեք ձեր դիտման հեռավորությունը',\n bg: 'Задайте вашето разстояние за гледане',\n 'zh-CN': '设置您的观看距离',\n 'zh-HK': '設定您的觀看距離',\n hr: 'Postavite udaljenost gledanja',\n cs: 'Nastavte si pozorovací vzdálenost',\n da: 'Indstil din synsafstand',\n nl: 'Stel uw kijkafstand in',\n 'en-UK': 'Set Your Viewing Distance',\n fi: 'Aseta katseluetäisyys',\n fr: 'Réglez votre distance de visionnement',\n de: 'Stellen Sie Ihren Betrachtungsabstand ein',\n el: 'Ορίστε την απόσταση προβολής σας',\n he: 'הגדר את מרחק הצפייה שלך',\n hi: 'अपनी देखने की दूरी निर्धारित करें',\n hu: 'Állítsa be a látási távolságot',\n is: 'Stilltu útsýnisfjarlægð þína',\n id: 'Atur Jarak Pandang Anda',\n it: 'Imposta la tua distanza di visione',\n ja: '視聴距離を設定する',\n kn: 'ನಿಮ್ಮ ವೀಕ್ಷಣಾ ದೂರವನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ',\n ko: '시청 거리 설정',\n lt: 'Nustatykite savo žiūrėjimo atstumą',\n ms: 'Tetapkan Jarak Tontonan Anda',\n ml: 'നിങ്ങളുടെ കാഴ്ച ദൂരം സജ്ജമാക്കുക',\n no: 'Still inn visningsavstanden din',\n fa: 'فاصله مشاهده خود را تنظیم کنید',\n pl: 'Ustaw swoją odległość oglądania',\n pt: 'Defina sua distância de visualização',\n ro: 'Setați-vă distanța de vizualizare',\n ru: 'Установите расстояние просмотра',\n sr: 'Подесите своју удаљеност гледања',\n es: 'Configura tu distancia de visualización',\n sw: 'Weka Umbali Wako wa Kutazama',\n sv: 'Ställ in ditt visningsavstånd',\n tl: 'Itakda ang Iyong Distansya sa Pagtingin',\n tr: 'İzleme Mesafenizi Ayarlayın',\n ur: 'اپنے دیکھنے کا فاصلہ طے کریں۔',\n },\n RC_produceDistanceTitle2: {\n 'en-US': 'Step 222 of 333',\n ar: 'الخطوة 222 من 333',\n hy: 'Քայլ 222 333-ից',\n bg: 'Стъпка 222 от 333',\n 'zh-CN': '第 222 步(共 333 步)',\n 'zh-HK': '第 222 步(共 333 步)',\n hr: 'Korak 222 od 333',\n cs: 'Krok 222 z 333',\n da: 'Trin 222 af 333',\n nl: 'Stap 222 van 333',\n 'en-UK': 'Step 222 of 333',\n fi: 'Vaihe 222/333',\n fr: 'Étape 222 sur 333',\n de: 'Schritt 222 von 333',\n el: 'Βήμα 222 από 333',\n he: 'שלב 222 מתוך 333',\n hi: '333 में से चरण 222',\n hu: '222/333. lépés',\n is: 'Skref 222 af 333',\n id: 'Langkah 222 dari 333',\n it: 'Fase 222 di 333',\n ja: 'ステップ 222/333',\n kn: '333 ರಲ್ಲಿ ಹಂತ 222',\n ko: '333단계 중 222단계',\n lt: '222 veiksmas iš 333',\n ms: 'Langkah 222 daripada 333',\n ml: '333-ൽ 222-ാം ഘട്ടം',\n no: 'Trinn 222 av 333',\n fa: 'مرحله 222 از 333',\n pl: 'Krok 222 z 333',\n pt: 'Etapa 222 de 333',\n ro: 'Pasul 222 din 333',\n ru: 'Шаг 222 из 333',\n sr: 'Корак 222 од 333',\n es: 'Paso 222 de 333',\n sw: 'Hatua ya 222 kati ya 333',\n sv: 'Steg 222 av 333',\n tl: 'Hakbang 222 ng 333',\n tr: 'Adım 222 / 333',\n ur: 'مرحلہ 222 ​​از 333',\n },\n RC_produceDistanceTitle: {\n 'en-US': 'Set Your Viewing Distance, Step 222 of 333',\n ar: 'اضبط مسافة المشاهدة الخاصة بك، الخطوة 222 من 333',\n hy: 'Սահմանեք ձեր դիտման հեռավորությունը, քայլ 222-ը 333-ից',\n bg: 'Задайте вашето разстояние за гледане, стъпка 222 от 333',\n 'zh-CN': '设置您的观看距离,第 222 步(共 333 步)',\n 'zh-HK': '設定您的觀看距離,第 222 步(共 333 步)',\n hr: 'Postavite udaljenost gledanja, korak 222 od 333',\n cs: 'Nastavte svou pozorovací vzdálenost, krok 222 z 333',\n da: 'Indstil din synsafstand, trin 222 af 333',\n nl: 'Stel uw kijkafstand in, stap 222 van 333',\n 'en-UK': 'Set Your Viewing Distance, Step 222 of 333',\n fi: 'Aseta katseluetäisyys, vaihe 222/333',\n fr: 'Réglez votre distance de visionnement, étape 222 sur 333',\n de: 'Stellen Sie Ihren Betrachtungsabstand ein, Schritt 222 von 333',\n el: 'Ορίστε την απόσταση προβολής σας, Βήμα 222 από 333',\n he: 'הגדר את מרחק הצפייה שלך, שלב 222 מתוך 333',\n hi: 'अपनी देखने की दूरी निर्धारित करें, 333 में से चरण 222',\n hu: 'Állítsa be a látótávolságot, 222/333 lépés',\n is: 'Stilltu útsýnisfjarlægð þína, skref 222 af 333',\n id: 'Atur Jarak Pandang Anda, Langkah 222 dari 333',\n it: 'Imposta la tua distanza di visione, passaggio 222 di 333',\n ja: '視聴距離を設定する、ステップ 222/333',\n kn: 'ನಿಮ್ಮ ವೀಕ್ಷಣಾ ದೂರವನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ, ಹಂತ 222 ರಲ್ಲಿ 333',\n ko: '시청 거리 설정, 333단계 중 222단계',\n lt: 'Nustatykite žiūrėjimo atstumą, 222 veiksmas iš 333',\n ms: 'Tetapkan Jarak Tontonan Anda, Langkah 222 daripada 333',\n ml: 'നിങ്ങളുടെ കാഴ്ച ദൂരം സജ്ജീകരിക്കുക, ഘട്ടം 222 / 333',\n no: 'Still inn visningsavstanden din, trinn 222 av 333',\n fa: 'فاصله مشاهده خود را تنظیم کنید، مرحله 222 از 333',\n pl: 'Ustaw odległość oglądania, krok 222 z 333',\n pt: 'Defina sua distância de visualização, Etapa 222 de 333',\n ro: 'Setați distanța de vizualizare, Pasul 222 din 333',\n ru: 'Установите расстояние просмотра, шаг 222 из 333',\n sr: 'Подесите своју удаљеност гледања, корак 222 од 333',\n es: 'Configura tu distancia de visualización, paso 222 de 333',\n sw: 'Weka Umbali Wako wa Kutazama, Hatua ya 222 kati ya 333',\n sv: 'Ställ in ditt visningsavstånd, steg 222 av 333',\n tl: 'Itakda ang Iyong Distansya sa Pagtingin, Hakbang 222 ng 333',\n tr: 'İzleme Mesafenizi Ayarlayın, Adım 222 / 333',\n ur: 'اپنا دیکھنے کا فاصلہ طے کریں، مرحلہ 222 ​​از 333',\n },\n RC_produceDistance: {\n 'en-US':\n '1. Use a ruler or tape measure to measure the distance from the center of your screen to the front of one of your eyes (either eye is fine). If you wear glasses, ignore them while measuring.\\n2. Lean forward or back, or move your chair or this screen, until the distance is 111 AAA.\\n3. Once you’re at the correct distance, keep your head steady and set the ruler aside to ensure the camera has an unobstructed view of your entire face.\\n4. Press or tap RETURN on your keyboard or phone-screen keypad to continue. \\n5. TOO FAR? If you can\\'t get that far away, then skip this step by typing ❌ on the keypad or X on the keyboard.\\nNOTE: If the (phone) keypad is unresponsive, refresh it by tapping the phone\\'s address bar and tapping \"go\".',\n ar: '1. استخدم مسطرة أو شريط قياس لقياس المسافة من مركز شاشتك إلى مقدمة إحدى عينيك (أي عين تكون مناسبة). إذا كنت ترتدي نظارات، تجاهلها أثناء القياس.\\n2. انحنِ للأمام أو للخلف، أو حرك كرسيك أو هذه الشاشة، حتى تصبح المسافة 111 AAA.\\n3. بمجرد أن تكون على المسافة الصحيحة، حافظ على رأسك ثابتًا وضع المسطرة جانبًا لضمان أن الكاميرا لديها رؤية واضحة لوجهك بالكامل.\\n4. اضغط أو انقر على RETURN على لوحة المفاتيح أو لوحة مفاتيح شاشة الهاتف للمتابعة.\\n5. بعيد جدًا؟ إذا لم تتمكن من الابتعاد إلى هذا الحد، فتجاوز هذه الخطوة بكتابة ❌ على لوحة المفاتيح أو X على لوحة المفاتيح.\\nملاحظة: إذا كانت لوحة مفاتيح (الهاتف) لا تستجيب، قم بتحديثها بالنقر على شريط العنوان في الهاتف والنقر على \"اذهب\".',\n hy: '1. Օգտագործեք քանոն կամ չափիչ՝ չափելու ձեր էկրանի կենտրոնից մինչև ձեր աչքերից մեկի առջևի հեռավորությունը (յուրաքանչյուր աչքը լավ է): Եթե ​​դուք ակնոց եք կրում, ապա անտեսեք դրանք չափելիս:\\n2. Թեքվեք առաջ կամ ետ, կամ շարժեք ձեր աթոռը կամ այս էկրանը, մինչև հեռավորությունը լինի 111 AAA:\\n3. Երբ դուք ճիշտ հեռավորության վրա եք, ձեր գլուխը պահեք կայուն և մի կողմ դրեք քանոնը, որպեսզի տեսախցիկը անարգել տեսնի ձեր ամբողջ դեմքը:\\n4. Շարունակելու համար սեղմեք կամ հպեք RETURN ձեր ստեղնաշարի կամ հեռախոսի էկրանի ստեղնաշարի վրա: \\n5. ՇԱՏ ՀԵՌՈՒ. Եթե ​​չեք կարող այդքան հեռու գնալ, ապա բաց թողեք այս քայլը՝ մուտքագրելով ❌ ստեղնաշարի վրա կամ X ստեղնաշարի վրա:\\nԾԱՆՈԹՈՒԹՅՈՒՆ. Եթե (հեռախոսի) ստեղնաշարը չի արձագանքում, թարմացրեք այն՝ հպելով հեռախոսի հասցեագոտին և սեղմելով «գնալ»:',\n bg: '1. Използвайте линийка или рулетка, за да измерите разстоянието от центъра на екрана до предната част на едното око (и двете очи са добре). Ако носите очила, не им обръщайте внимание, докато измервате.\\n2. Наведете се напред или назад или преместете стола си или този екран, докато разстоянието стане 111 AAA.\\n3. След като сте на правилното разстояние, дръжте главата си стабилна и оставете линийката настрани, за да сте сигурни, че камерата има безпрепятствен изглед към цялото ви лице.\\n4. Натиснете или докоснете RETURN на клавиатурата или клавиатурата на екрана на телефона, за да продължите. \\n5. ТВЪРДЕ ДАЛЕЧ? Ако не можете да стигнете толкова далеч, пропуснете тази стъпка, като напишете ❌ на клавиатурата или X на клавиатурата.\\nЗАБЕЛЕЖКА: Ако клавиатурата (на телефона) не реагира, опреснете я, като докоснете адресната лента на телефона и докоснете „go“.',\n 'zh-CN':\n '1. 使用尺子或卷尺测量从屏幕中心到一只眼睛前方的距离(任意一只眼睛都可以)。如果您戴眼镜,测量时请忽略它们。\\n2. 向前或向后倾斜,或者移动椅子或此屏幕,直到距离为 111 AAA。\\n3. 一旦达到正确的距离,请保持头部稳定并将尺子放在一边,以确保相机可以无障碍地拍摄您的整个脸部。\\n4. 按或点按键盘或手机屏幕键盘上的 RETURN(返回)以继续。 \\n5. 太远了?如果您无法做到这一点,请通过在键盘上键入 ❌ 或在键盘上键入 X 来跳过此步骤。\\n注意:如果(手机)键盘没有响应,请点击手机的地址栏并点击“开始”来刷新键盘。',\n 'zh-HK':\n '1. 使用尺或捲尺測量從螢幕中心到一隻眼睛前方的距離(任一隻眼睛都可以)。如果您戴眼鏡,測量時請忽略它們。\\n2. 向前或向後傾斜,或移動椅子或此螢幕,直到距離為 111 AAA。\\n3. 一旦達到正確的距離,請保持頭部穩定並將尺子放在一邊,以確保相機可以無障礙地拍攝您的整個臉部。\\n4. 按或按鍵盤或手機螢幕鍵盤上的 RETURN(返回)以繼續。 \\n5. 太遠了?如果您無法做到這一點,請透過在鍵盤上鍵入 ❌ 或在鍵盤上鍵入 X 來跳過此步驟。\\n注意:如果(手機)鍵盤沒有回應,請點擊手機的網址列並點擊「開始」來刷新鍵盤。',\n hr: '1. Pomoću ravnala ili mjerne trake izmjerite udaljenost od središta zaslona do prednjeg dijela jednog oka (s oba oka je u redu). Ako nosite naočale, zanemarite ih tijekom mjerenja.\\n2. Nagnite se naprijed ili natrag, ili pomaknite stolicu ili ovaj ekran, dok udaljenost ne bude 111 AAA.\\n3. Nakon što ste na ispravnoj udaljenosti, držite glavu mirno i postavite ravnalo u stranu kako biste bili sigurni da kamera ima neometan pogled na vaše cijelo lice.\\n4. Za nastavak pritisnite ili dodirnite POVRATAK na tipkovnici ili tipkovnici na zaslonu telefona. \\n5. PREDALEKO? Ako ne možete stići tako daleko, preskočite ovaj korak upisivanjem ❌ na tipkovnici ili X na tipkovnici.\\nNAPOMENA: Ako tipkovnica (telefona) ne reagira, osvježite je tako da dodirnete adresnu traku telefona i dodirnete \"kreni\".',\n cs: '1. Pomocí pravítka nebo metru změřte vzdálenost od středu obrazovky k přední části vašich očí (oba oko je v pořádku). Pokud nosíte brýle, při měření je ignorujte.\\n2. Nakloňte se dopředu nebo dozadu nebo posuňte židli nebo tuto obrazovku, dokud nebude vzdálenost 111 AAA.\\n3. Jakmile jste ve správné vzdálenosti, držte hlavu v klidu a odložte pravítko stranou, abyste zajistili, že kamera bude mít nerušený výhled na celý váš obličej.\\n4. Pokračujte stisknutím nebo klepnutím na RETURN na klávesnici nebo klávesnici na obrazovce telefonu. \\n5. PŘÍLIŠ DALEKO? Pokud se nemůžete dostat tak daleko, přeskočte tento krok zadáním ❌ na klávesnici nebo X na klávesnici.\\nPOZNÁMKA: Pokud klávesnice (telefonu) nereaguje, obnovte ji klepnutím na adresní řádek telefonu a klepnutím na „jít“.',\n da: '1. Brug en lineal eller et målebånd til at måle afstanden fra midten af ​​din skærm til forsiden af ​​et af dine øjne (begge øjne er fine). Hvis du bruger briller, skal du ignorere dem, mens du måler.\\n2. Læn dig frem eller tilbage, eller flyt din stol eller denne skærm, indtil afstanden er 111 AAA.\\n3. Når du er på den rigtige afstand, skal du holde hovedet roligt og stille linealen til side for at sikre, at kameraet har uhindret udsyn til hele dit ansigt.\\n4. Tryk eller tryk på RETURN på dit tastatur eller telefonskærmtastaturet for at fortsætte. \\n5. FOR LANGT? Hvis du ikke kan komme så langt væk, så spring dette trin over ved at skrive ❌ på tastaturet eller X på tastaturet.\\nBEMÆRK: Hvis (telefon)tastaturet ikke reagerer, skal du opdatere det ved at trykke på telefonens adresselinje og trykke på \"go\".',\n nl: '1. Gebruik een liniaal of meetlint om de afstand te meten vanaf het midden van uw scherm tot de voorkant van een van uw ogen (beide ogen zijn prima). Als u een bril draagt, negeer deze dan tijdens het meten.\\n2. Leun naar voren of naar achteren, of verplaats uw stoel of dit scherm, totdat de afstand 111 AAA is.\\n3. Zodra u op de juiste afstand bent, houdt u uw hoofd stil en legt u de liniaal opzij, zodat de camera uw hele gezicht onbelemmerd kan zien.\\n4. Druk of tik op RETURN op uw toetsenbord of toetsenblok op het telefoonscherm om door te gaan. \\n5. TE VER? Als je niet zo ver weg kunt komen, sla dan deze stap over door ❌ op het toetsenbord of X op het toetsenbord te typen.\\nOPMERKING: Als het toetsenbord van de telefoon niet reageert, vernieuw het dan door op de adresbalk van de telefoon te tikken en vervolgens op \"go\" te tikken.',\n 'en-UK':\n '1. Measure the distance from the centre of your screen to the front of your eye (either eye is fine). Use a ruler or tape measure, and ignore any glasses while measuring.\\n2. Adjust your position by leaning forward or back, or by moving your chair, until the distance is 111 AAA.\\n3. Once you’re at the correct distance, keep your head steady and set the ruler aside to ensure the camera has a clear view of your entire face.\\n4. Press or tap RETURN on your keyboard or phone-screen keypad to proceed.\\n5. If you can\\'t get that far away, then skip it by typing ❌ on the keypad or X on the keyboard.\\nNOTE: If the (phone) keypad is unresponsive, refresh it by tapping the phone\\'s address bar and tapping \"go\".',\n fi: '1. Mittaa viivaimen tai mittanauhan etäisyys näytön keskustasta toisen silmäsi etuosaan (jompikumpi silmä on kunnossa). Jos käytät silmälaseja, jätä ne huomioimatta mittauksen aikana.\\n2. Nojaa eteenpäin tai taaksepäin tai liikuta tuolia tai tätä näyttöä, kunnes etäisyys on 111 AAA.\\n3. Kun olet oikealla etäisyydellä, pidä pää vakaana ja aseta viivain sivuun varmistaaksesi, että kameralla on esteetön näkymä koko kasvoillesi.\\n4. Jatka painamalla tai napauttamalla PALAA näppäimistöltäsi tai puhelimen näytön näppäimistöltä. \\n5. LIIKAA? Jos et pääse niin kauas, ohita tämä vaihe kirjoittamalla ❌ näppäimistöllä tai X näppäimistöllä.\\nHUOMAA: Jos (puhelimen) näppäimistö ei vastaa, päivitä se napauttamalla puhelimen osoitepalkkia ja napauttamalla \"go\".',\n fr: \"1. Utilisez une règle ou un mètre ruban pour mesurer la distance entre le centre de votre écran et l'un de vos yeux (n'importe quel œil convient). Si vous portez des lunettes, ignorez-les pendant la mesure. \\n2. Penchez-vous en avant ou en arrière, ou déplacez votre chaise ou cet écran, jusqu'à ce que la distance soit de 111 AAA. \\n3. Une fois à la bonne distance, gardez votre tête immobile et mettez la règle de côté pour vous assurer que la caméra a une vue dégagée de l'ensemble de votre visage. \\n4. Appuyez sur la touche RETOUR de votre clavier ou du clavier de l'écran de votre téléphone pour continuer. \\n5. TROP LOIN ? Si vous ne pouvez pas vous éloigner autant, passez cette étape en tapant ❌ sur le clavier ou X sur le clavier. \\nREMARQUE : Si le clavier (du téléphone) ne répond pas, actualisez-le en tapant sur la barre d'adresse du téléphone et en appuyant sur \\\"aller\\\".\",\n de: '1. Messen Sie mit einem Lineal oder Maßband den Abstand von der Mitte Ihres Bildschirms bis zur Vorderseite eines Ihrer Augen (beide Augen sind in Ordnung). Wenn Sie eine Brille tragen, ignorieren Sie diese beim Messen.\\n2. Lehnen Sie sich nach vorne oder hinten oder bewegen Sie Ihren Stuhl oder diesen Bildschirm, bis der Abstand 111 AAA beträgt.\\n3. Sobald Sie den richtigen Abstand erreicht haben, halten Sie Ihren Kopf ruhig und legen Sie das Lineal beiseite, um sicherzustellen, dass die Kamera Ihr gesamtes Gesicht ungehindert sehen kann.\\n4. Drücken oder tippen Sie auf ZURÜCK auf Ihrer Tastatur oder dem Tastenfeld auf dem Telefonbildschirm, um fortzufahren. \\n5. ZU WEIT? Wenn Sie nicht so weit wegkommen, überspringen Sie diesen Schritt, indem Sie ❌ auf der Tastatur oder X auf der Tastatur eingeben.\\nHINWEIS: Wenn die (Telefon-)Tastatur nicht reagiert, aktualisieren Sie sie, indem Sie auf die Adressleiste des Telefons und dann auf „Los“ tippen.',\n el: '1. Χρησιμοποιήστε ένα χάρακα ή μια μεζούρα για να μετρήσετε την απόσταση από το κέντρο της οθόνης σας μέχρι το μπροστινό μέρος του ενός ματιού σας (κάποιο από τα μάτια είναι εντάξει). Εάν φοράτε γυαλιά, αγνοήστε τα κατά τη μέτρηση.\\n2. Σκύψτε προς τα εμπρός ή πίσω ή μετακινήστε την καρέκλα σας ή αυτήν την οθόνη, έως ότου η απόσταση είναι 111 AAA.\\n3. Μόλις φτάσετε στη σωστή απόσταση, κρατήστε το κεφάλι σας σταθερό και αφήστε τον χάρακα στην άκρη για να διασφαλίσετε ότι η κάμερα έχει ανεμπόδιστη θέα σε ολόκληρο το πρόσωπό σας.\\n4. Πατήστε ή πατήστε RETURN στο πληκτρολόγιο ή στο πληκτρολόγιο της οθόνης του τηλεφώνου για να συνεχίσετε. \\n5. ΠΟΛΥ ΜΑΚΡΙΑ; Εάν δεν μπορείτε να φτάσετε τόσο μακριά, τότε παραλείψτε αυτό το βήμα πληκτρολογώντας ❌ στο πληκτρολόγιο ή X στο πληκτρολόγιο.\\nΣΗΜΕΙΩΣΗ: Εάν το πληκτρολόγιο (τηλεφώνου) δεν ανταποκρίνεται, ανανεώστε το πατώντας τη γραμμή διευθύνσεων του τηλεφώνου και πατώντας \"go\".',\n he: '1. השתמש בסרגל או בסרט מדידה כדי למדוד את המרחק ממרכז המסך לקדמת אחת מהעיניים שלך (כל אחת מהעיניים בסדר). אם אתה מרכיב משקפיים, התעלם מהם בזמן המדידה.\\n2. הישענו קדימה או אחורה, או הזיזו את הכיסא או את המסך הזה, עד שהמרחק הוא 111 AAA.\\n3. ברגע שאתה במרחק הנכון, שמור על ראשך יציב והנח את הסרגל בצד כדי להבטיח שהמצלמה תראה ללא הפרעה של כל הפנים שלך.\\n4. הקש או הקש על RETURN במקלדת או במקלדת מסך הטלפון כדי להמשיך. \\n5. רחוק מדי? אם אינך יכול להגיע כל כך רחוק, דלג על שלב זה על ידי הקלדת ❌ בלוח המקשים או X במקלדת.\\nהערה: אם לוח המקשים (טלפון) אינו מגיב, רענן אותו על ידי הקשה על שורת הכתובת של הטלפון והקשה על \"עבור\".',\n hi: '1. अपनी स्क्रीन के केंद्र से अपनी एक आंख के सामने (दोनों में से कोई भी आंख ठीक है) तक की दूरी मापने के लिए रूलर या टेप माप का उपयोग करें। अगर आप चश्मा पहनते हैं तो मापते समय इसे नजरअंदाज कर दें।\\n2. आगे या पीछे झुकें, या अपनी कुर्सी या इस स्क्रीन को तब तक हिलाएं, जब तक कि दूरी 111 एएए न हो जाए।\\n3. एक बार जब आप सही दूरी पर हों, तो अपना सिर स्थिर रखें और रूलर को एक तरफ रख दें ताकि यह सुनिश्चित हो सके कि कैमरे से आपके पूरे चेहरे का अबाधित दृश्य दिखाई दे।\\n4. जारी रखने के लिए अपने कीबोर्ड या फ़ोन-स्क्रीन कीपैड पर रिटर्न दबाएँ या टैप करें। \\n5. बहुत दूर? यदि आप इतनी दूर नहीं जा सकते हैं, तो कीपैड पर ❌ या कीबोर्ड पर X टाइप करके इस चरण को छोड़ दें।\\nध्यान दें: यदि (फोन) कीपैड अनुत्तरदायी है, तो फोन के एड्रेस बार को टैप करके और \"गो\" पर टैप करके इसे रीफ्रेश करें।',\n hu: '1. Használjon vonalzót vagy mérőszalagot a képernyő közepe és az egyik szeme eleje közötti távolság megméréséhez (mindegyik szem jó). Ha szemüveget visel, ne vegye figyelembe a mérés során.\\n2. Hajoljon előre vagy hátra, vagy mozgassa a széket vagy ezt a képernyőt, amíg a távolság el nem éri a 111 AAA-t.\\n3. Ha megfelelő távolságra van, tartsa stabilan a fejét, és tegye félre a vonalzót, hogy a kamera akadálytalanul lássa az egész arcát.\\n4. A folytatáshoz nyomja meg vagy érintse meg a VISSZA gombot a billentyűzeten vagy a telefon képernyőjének billentyűzetén. \\n5. TÚL messzire? Ha nem tud olyan messzire eljutni, hagyja ki ezt a lépést a ❌ billentyűzeten vagy az X betűvel a billentyűzeten.\\nMEGJEGYZÉS: Ha a (telefon) billentyűzet nem válaszol, frissítse a telefon címsorának megérintésével, majd a „go” gomb megérintésével.',\n is: '1. Notaðu reglustiku eða málband til að mæla fjarlægðina frá miðju skjásins til framhliðar annars augans (hvort augað er í lagi). Ef þú notar gleraugu skaltu hunsa þau á meðan þú mælir.\\n2. Hallaðu þér fram eða aftur, eða færðu stólinn þinn eða þennan skjá, þar til fjarlægðin er 111 AAA.\\n3. Þegar þú ert kominn í rétta fjarlægð skaltu halda höfðinu stöðugu og setja reglustikuna til hliðar til að tryggja að myndavélin hafi óhindrað útsýni yfir allt andlitið á þér.\\n4. Ýttu á eða pikkaðu á RETURN á lyklaborðinu eða símaskjástakkaborðinu til að halda áfram. \\n5. OF LANGT? Ef þú kemst ekki svo langt í burtu skaltu sleppa þessu skrefi með því að slá inn ❌ á lyklaborðinu eða X á lyklaborðinu.\\nATHUGIÐ: Ef (síma)takkaborðið svarar ekki skaltu endurnýja það með því að pikka á vistfangastiku símans og pikka á „fara“.',\n id: '1. Gunakan penggaris atau pita pengukur untuk mengukur jarak dari tengah layar ke depan salah satu mata Anda (mata mana pun boleh). Jika Anda memakai kacamata, abaikan saja saat mengukur.\\n2. Condongkan tubuh ke depan atau ke belakang, atau gerakkan kursi atau layar ini, hingga jaraknya 111 AAA.\\n3. Setelah Anda berada pada jarak yang tepat, jaga agar kepala Anda tetap stabil dan sisihkan penggaris untuk memastikan kamera dapat melihat seluruh wajah Anda tanpa halangan.\\n4. Tekan atau ketuk RETURN pada keyboard atau keypad layar ponsel Anda untuk melanjutkan. \\n5. TERLALU JAUH? Jika Anda tidak dapat melakukannya sejauh itu, lewati langkah ini dengan mengetikkan ❌ pada papan tombol atau X pada papan ketik.\\nCATATAN: Jika papan tombol (ponsel) tidak merespons, segarkan dengan mengetuk bilah alamat ponsel dan mengetuk \"pergi\".',\n it: '1. Usa un righello o un metro a nastro per misurare la distanza dal centro dello schermo alla parte anteriore di uno dei tuoi occhi (va bene qualsiasi occhio). Se indossi occhiali, ignorali durante la misurazione. \\n2. Piegati in avanti o indietro, oppure sposta la sedia o questo schermo, fino a quando la distanza è di 111 AAA. \\n3. Una volta raggiunta la distanza corretta, mantieni la testa ferma e metti da parte il righello per garantire che la fotocamera abbia una vista libera di tutto il tuo viso. \\n4. Premi o tocca INVIO sulla tastiera o sul tastierino dello schermo del telefono per continuare. \\n5. TROPPO LONTANO? Se non riesci ad allontanarti così tanto, salta questo passaggio digitando ❌ sul tastierino o X sulla tastiera. \\nNOTA: Se il tastierino (del telefono) non risponde, aggiornalo toccando la barra degli indirizzi del telefono e toccando \"vai\".',\n ja: '1. 定規または巻尺を使用して、画面の中心から片方の目の前までの距離を測定します (どちらの目でも問題ありません)。メガネを着用している場合は、測定中はメガネを無視してください。\\n2. 距離が 111 AAA になるまで、前か後ろに体を傾けるか、椅子またはこの画面を移動します。\\n3. 適切な距離に到達したら、頭を動かさず定規を脇に置き、カメラに顔全体が遮るものなく映ることを確認します。\\n4. キーボードまたは電話画面のキーパッドの「戻る」を押すかタップして続行します。 \\n5.遠すぎますか?そこまで遠くに移動できない場合は、キーパッドで ❌ またはキーボードで X を入力して、この手順をスキップします。\\n注: (電話の) キーパッドが応答しない場合は、電話のアドレス バーをタップし、[移動] をタップしてキーパッドを更新します。',\n kn: '1. ನಿಮ್ಮ ಪರದೆಯ ಮಧ್ಯಭಾಗದಿಂದ ನಿಮ್ಮ ಒಂದು ಕಣ್ಣಿನ ಮುಂಭಾಗದ ಅಂತರವನ್ನು ಅಳೆಯಲು ರೂಲರ್ ಅಥವಾ ಟೇಪ್ ಅಳತೆಯನ್ನು ಬಳಸಿ (ಎರಡೂ ಕಣ್ಣು ಉತ್ತಮವಾಗಿರುತ್ತದೆ). ನೀವು ಕನ್ನಡಕವನ್ನು ಧರಿಸಿದರೆ, ಅಳತೆ ಮಾಡುವಾಗ ಅವುಗಳನ್ನು ನಿರ್ಲಕ್ಷಿಸಿ.\\n2. ದೂರ 111 AAA ಆಗುವವರೆಗೆ ಮುಂದಕ್ಕೆ ಅಥವಾ ಹಿಂದಕ್ಕೆ ಅಥವಾ ನಿಮ್ಮ ಕುರ್ಚಿ ಅಥವಾ ಈ ಪರದೆಯನ್ನು ಸರಿಸಿ.\\n3. ಒಮ್ಮೆ ನೀವು ಸರಿಯಾದ ದೂರದಲ್ಲಿದ್ದರೆ, ನಿಮ್ಮ ತಲೆಯನ್ನು ಸ್ಥಿರವಾಗಿ ಇರಿಸಿ ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಸಂಪೂರ್ಣ ಮುಖದ ಅಡೆತಡೆಯಿಲ್ಲದ ನೋಟವನ್ನು ಕ್ಯಾಮರಾ ಹೊಂದಿದೆ ಎಂದು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ರೂಲರ್ ಅನ್ನು ಪಕ್ಕಕ್ಕೆ ಇರಿಸಿ.\\n4. ಮುಂದುವರಿಸಲು ನಿಮ್ಮ ಕೀಬೋರ್ಡ್ ಅಥವಾ ಫೋನ್-ಸ್ಕ್ರೀನ್ ಕೀಪ್ಯಾಡ್‌ನಲ್ಲಿ ರಿಟರ್ನ್ ಒತ್ತಿ ಅಥವಾ ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ. \\n5. ತುಂಬಾ ದೂರವೇ? ನಿಮಗೆ ಅಷ್ಟು ದೂರ ಹೋಗಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗದಿದ್ದರೆ, ಕೀಪ್ಯಾಡ್‌ನಲ್ಲಿ ❌ ಅಥವಾ ಕೀಬೋರ್ಡ್‌ನಲ್ಲಿ X ಎಂದು ಟೈಪ್ ಮಾಡುವ ಮೂಲಕ ಈ ಹಂತವನ್ನು ಬಿಟ್ಟುಬಿಡಿ.\\nಸೂಚನೆ: (ಫೋನ್) ಕೀಪ್ಯಾಡ್ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯಿಸದಿದ್ದರೆ, ಫೋನ್‌ನ ವಿಳಾಸ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡುವ ಮೂಲಕ ಮತ್ತು \"ಹೋಗು\" ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡುವ ಮೂಲಕ ಅದನ್ನು ರಿಫ್ರೆಶ್ ಮಾಡಿ.',\n ko: '1. 자나 줄자를 사용하여 화면 중앙에서 한쪽 눈 앞부분까지의 거리를 측정합니다(어느 한쪽 눈이라도 괜찮습니다). 안경을 착용하는 경우 측정하는 동안 안경을 무시하십시오.\\n2. 거리가 111 AAA가 될 때까지 앞으로 또는 뒤로 몸을 기울이거나 의자 또는 이 스크린을 이동합니다.\\n3. 올바른 거리에 도달한 후에는 머리를 안정되게 유지하고 카메라가 얼굴 전체를 방해 없이 볼 수 있도록 자를 따로 보관해 두세요.\\n4. 계속하려면 키보드 또는 휴대폰 화면 키패드에서 RETURN을 누르거나 탭합니다. \\n5. 너무 멀었나요? 그렇게 멀리 갈 수 없다면 키패드에서 ❌를 입력하거나 키보드에서 X를 입력하여 이 단계를 건너뛰세요.\\n참고: (휴대폰) 키패드가 응답하지 않으면 휴대폰의 주소 표시줄을 누르고 \"이동\"을 눌러 새로 고치십시오.',\n lt: '1. Naudodami liniuotę arba matavimo juostą išmatuokite atstumą nuo ekrano centro iki vienos akies priekio (tinka bet kuri akis). Jei nešiojate akinius, nekreipkite dėmesio į juos matuodami.\\n2. Pasilenkite į priekį arba atgal arba judinkite kėdę ar šį ekraną, kol atstumas bus 111 AAA.\\n3. Pasiekę reikiamą atstumą, laikykite galvą stabiliai ir padėkite liniuotę į šalį, kad fotoaparatas netrukdomai matytų visą jūsų veidą.\\n4. Norėdami tęsti, paspauskite arba bakstelėkite GRĮŽTI klaviatūroje arba telefono ekrano klaviatūroje. \\n5. PER TOLI? Jei negalite nuvažiuoti taip toli, praleiskite šį veiksmą klaviatūra įvesdami ❌ arba klaviatūra X.\\nPASTABA: jei (telefono) klaviatūra nereaguoja, atnaujinkite ją bakstelėdami telefono adreso juostą ir „eiti“.',\n ms: '1. Gunakan pembaris atau pita pengukur untuk mengukur jarak dari tengah skrin anda ke hadapan sebelah mata anda (sama ada mata baik). Jika anda memakai cermin mata, abaikan mereka semasa mengukur.\\n2. Condong ke hadapan atau ke belakang, atau gerakkan kerusi anda atau skrin ini, sehingga jaraknya ialah 111 AAA.\\n3. Setelah anda berada pada jarak yang betul, pastikan kepala anda stabil dan ketepikan pembaris untuk memastikan kamera mempunyai pandangan yang tidak terhalang ke seluruh wajah anda.\\n4. Tekan atau ketik RETURN pada papan kekunci atau papan kekunci skrin telefon anda untuk meneruskan. \\n5. TERLALU JAUH? Jika anda tidak dapat pergi sejauh itu, langkau langkah ini dengan menaip ❌ pada pad kekunci atau X pada papan kekunci.\\nNOTA: Jika pad kekunci (telefon) tidak bertindak balas, muat semula dengan mengetik bar alamat telefon dan mengetik \"pergi\".',\n ml: '1. നിങ്ങളുടെ സ്‌ക്രീനിൻ്റെ മധ്യത്തിൽ നിന്ന് നിങ്ങളുടെ ഒരു കണ്ണിൻ്റെ മുൻഭാഗത്തേക്കുള്ള ദൂരം അളക്കാൻ ഒരു റൂളറോ ടേപ്പ് അളവോ ഉപയോഗിക്കുക (ഒന്നുകിൽ കണ്ണ് ശരിയാണ്). നിങ്ങൾ കണ്ണട ധരിക്കുകയാണെങ്കിൽ, അളക്കുമ്പോൾ അവ അവഗണിക്കുക.\\n2. ദൂരം 111 AAA ആകുന്നത് വരെ മുന്നോട്ട് അല്ലെങ്കിൽ പിന്നിലേക്ക് ചായുക, അല്ലെങ്കിൽ നിങ്ങളുടെ കസേരയോ ഈ സ്ക്രീനോ നീക്കുക.\\n3. നിങ്ങൾ ശരിയായ അകലത്തിൽ എത്തിക്കഴിഞ്ഞാൽ, നിങ്ങളുടെ തല സ്ഥിരമായി സൂക്ഷിക്കുക, നിങ്ങളുടെ മുഴുവൻ മുഖവും ക്യാമറയ്ക്ക് തടസ്സമില്ലാത്ത കാഴ്ചയുണ്ടെന്ന് ഉറപ്പാക്കാൻ ഭരണാധികാരിയെ മാറ്റിവെക്കുക.\\n4. തുടരാൻ നിങ്ങളുടെ കീബോർഡിലോ ഫോൺ-സ്ക്രീൻ കീപാഡിലോ റിട്ടേൺ അമർത്തുക അല്ലെങ്കിൽ ടാപ്പ് ചെയ്യുക. \\n5. വളരെ ദൂരം? നിങ്ങൾക്ക് അത്രയും ദൂരം പോകാൻ കഴിയുന്നില്ലെങ്കിൽ, കീപാഡിൽ ❌ അല്ലെങ്കിൽ കീബോർഡിൽ X എന്ന് ടൈപ്പ് ചെയ്തുകൊണ്ട് ഈ ഘട്ടം ഒഴിവാക്കുക.\\nശ്രദ്ധിക്കുക: (ഫോൺ) കീപാഡ് പ്രതികരിക്കുന്നില്ലെങ്കിൽ, ഫോണിൻ്റെ വിലാസ ബാറിൽ ടാപ്പുചെയ്‌ത് \"പോകുക\" ടാപ്പുചെയ്‌ത് അത് പുതുക്കുക.',\n no: '1. Bruk en linjal eller målebånd for å måle avstanden fra midten av skjermen til forsiden av ett av øynene dine (begge øyne er fine). Hvis du bruker briller, ignorer dem mens du måler.\\n2. Len deg fremover eller bakover, eller flytt stolen eller denne skjermen til avstanden er 111 AAA.\\n3. Når du er i riktig avstand, hold hodet stødig og sett linjalen til side for å sikre at kameraet har uhindret sikt over hele ansiktet ditt.\\n4. Trykk eller trykk på RETURN på tastaturet eller telefonskjermtastaturet for å fortsette. \\n5. FOR LANGT? Hvis du ikke kommer så langt unna, kan du hoppe over dette trinnet ved å skrive ❌ på tastaturet eller X på tastaturet.\\nMERK: Hvis (telefon-)tastaturet ikke svarer, oppdater du det ved å trykke på telefonens adresselinje og trykke på \"gå\".',\n fa: '1. از یک خط کش یا متر برای اندازه گیری فاصله از مرکز صفحه تا جلوی یکی از چشمان خود استفاده کنید (هر کدام از چشم ها خوب است). اگر از عینک استفاده می کنید، در حین اندازه گیری از آن چشم پوشی کنید.\\n2. به جلو یا عقب خم شوید یا صندلی یا این صفحه را حرکت دهید تا فاصله 111 AAA شود.\\n3. هنگامی که در فاصله صحیح قرار گرفتید، سر خود را ثابت نگه دارید و خط کش را کنار بگذارید تا مطمئن شوید دوربین دید بدون مانعی از کل صورت شما دارد.\\n4. برای ادامه روی صفحه کلید یا صفحه کلید صفحه تلفن، RETURN را فشار دهید یا روی آن ضربه بزنید. \\n5. خیلی دور؟ اگر نمی‌توانید آنقدر دور شوید، با تایپ ❌ روی صفحه‌کلید یا X روی صفحه‌کلید از این مرحله رد شوید.\\nتوجه: اگر صفحه کلید (تلفن) پاسخگو نیست، با ضربه زدن روی نوار آدرس تلفن و ضربه زدن روی \"go\" آن را بازخوانی کنید.',\n pl: '1. Za pomocą linijki lub taśmy mierniczej zmierz odległość od środka ekranu do przedniej części jednego z oczu (w obu przypadkach jest w porządku). Jeśli nosisz okulary, zignoruj ​​je podczas pomiaru.\\n2. Pochyl się do przodu lub do tyłu albo przesuń krzesło lub ekran, aż odległość wyniesie 111 AAA.\\n3. Gdy znajdziesz się w odpowiedniej odległości, trzymaj głowę stabilnie i odłóż linijkę na bok, aby kamera miała niezakłócony widok na całą Twoją twarz.\\n4. Naciśnij lub dotknij POWRÓT na klawiaturze lub klawiaturze na ekranie telefonu, aby kontynuować. \\n5. ZBYT DALEKO? Jeśli nie możesz dotrzeć tak daleko, pomiń ten krok, wpisując ❌ na klawiaturze lub X na klawiaturze.\\nUWAGA: Jeżeli klawiatura (telefonu) nie odpowiada, odśwież ją dotykając paska adresu telefonu i wybierając „Idź”.',\n pt: '1. Use uma régua ou fita métrica para medir a distância do centro da tela até a frente de um dos olhos (qualquer um dos olhos está bem). Se você usa óculos, ignore-os durante a medição.\\n2. Incline-se para frente ou para trás, ou mova sua cadeira ou esta tela, até que a distância seja 111 AAA.\\n3. Quando estiver na distância correta, mantenha a cabeça firme e deixe a régua de lado para garantir que a câmera tenha uma visão desobstruída de todo o seu rosto.\\n4. Pressione ou toque em RETURN no teclado ou na tela do telefone para continuar. \\n5. MUITO LONGE? Se você não conseguir ir tão longe, pule esta etapa digitando ❌ no teclado ou X no teclado.\\nNOTA: Se o teclado (do telefone) não responder, atualize-o tocando na barra de endereço do telefone e em \"ir\".',\n ro: '1. Folosiți o riglă sau o bandă de măsurare pentru a măsura distanța de la centrul ecranului până la partea din față a unui ochi (fiecare ochi este bine). Dacă purtați ochelari, ignorați-i în timp ce măsurați.\\n2. Aplecați-vă înainte sau înapoi, sau mutați scaunul sau acest ecran, până când distanța este de 111 AAA.\\n3. Odată ce vă aflați la distanța corectă, țineți capul neclintit și lăsați rigla deoparte pentru a vă asigura că camera are o vedere neobstrucționată a întregii fețe.\\n4. Apăsați sau atingeți RETURN pe tastatură sau pe tastatura de pe ecranul telefonului pentru a continua. \\n5. PREA DEPARTE? Dacă nu poți ajunge atât de departe, atunci sări peste acest pas tastând ❌ pe tastatură sau X pe tastatură.\\nNOTĂ: Dacă tastatura (telefonului) nu răspunde, reîmprospătați-o atingând bara de adrese a telefonului și apăsând „merge”.',\n ru: '1. С помощью линейки или рулетки измерьте расстояние от центра экрана до передней части одного из глаз (любой глаз в порядке). Если вы носите очки, не обращайте на них внимания во время измерения.\\n2. Наклонитесь вперед или назад или переместите стул или экран до тех пор, пока расстояние не составит 111 ААА.\\n3. Как только вы окажетесь на нужном расстоянии, держите голову ровно и отложите линейку в сторону, чтобы камера могла беспрепятственно видеть все ваше лицо.\\n4. Нажмите или коснитесь RETURN на клавиатуре или клавиатуре экрана телефона, чтобы продолжить. \\n5. СЛИШКОМ ДАЛЕКО? Если вы не можете уйти так далеко, пропустите этот шаг, набрав ❌ на клавиатуре или X на клавиатуре.\\nПРИМЕЧАНИЕ. Если клавиатура (телефона) не отвечает, обновите ее, коснувшись адресной строки телефона и нажав «Перейти».',\n sr: '1. Користите лењир или мерну траку да измерите растојање од центра екрана до предњег дела једног ока (свако око је у реду). Ако носите наочаре, занемарите их док мерите.\\n2. Нагните се напред или назад, или померите своју столицу или овај екран, док растојање не буде 111 ААА.\\n3. Када се нађете на тачној удаљености, држите главу мирно и оставите лењир у страну како бисте осигурали да камера има несметан поглед на ваше цело лице.\\n4. Притисните или додирните ПОВРАТАК на тастатури или тастатури на екрану телефона да бисте наставили. \\n5. ПРЕДАЛЕКО? Ако не можете да одете тако далеко, прескочите овај корак тако што ћете укуцати ❌ на тастатури или Кс на тастатури.\\nНАПОМЕНА: Ако тастатура (телефона) не реагује, освежите је тако што ћете додирнути адресну траку телефона и додирнути „иди“.',\n es: '1. Usa una regla o cinta métrica para medir la distancia desde el centro de tu pantalla hasta el frente de uno de tus ojos (cualquiera de los dos está bien). Si usas gafas, ignóralas mientras mides.\\n2. Inclínate hacia adelante o hacia atrás, o mueve tu silla o esta pantalla, hasta que la distancia sea de 111 AAA.\\n3. Una vez que estés a la distancia correcta, mantén la cabeza firme y deja la regla a un lado para asegurar que la cámara tenga una vista despejada de toda tu cara.\\n4. Presiona o toca RETURN en el teclado de tu computadora o en el teclado de la pantalla de tu teléfono para continuar.\\n5. ¿DEMASIADO LEJOS? Si no puedes alejarte tanto, omite este paso escribiendo ❌ en el teclado o X en el teclado de la computadora.\\nNOTA: Si el teclado (del teléfono) no responde, actualízalo tocando la barra de direcciones del teléfono y tocando \"ir\".',\n sw: '1. Tumia rula au kipimo cha mkanda kupima umbali kutoka katikati ya skrini yako hadi mbele ya moja ya jicho lako (jicho lolote ni sawa). Ikiwa unavaa glasi, usipuuze wakati wa kupima.\\n2. Konda mbele au nyuma, au sogeza kiti chako au skrini hii, hadi umbali uwe 111 AAA.\\n3. Unapokuwa katika umbali sahihi, weka kichwa chako sawa na uweke rula kando ili kuhakikisha kuwa kamera ina mwonekano usiozuiliwa wa uso wako wote.\\n4. Bonyeza au uguse RETURN kwenye kibodi yako au vitufe vya skrini ya simu ili kuendelea. \\n5. MBALI SANA? Ikiwa huwezi kufika mbali hivyo, basi ruka hatua hii kwa kuandika ❌ kwenye vitufe au X kwenye kibodi.\\nKUMBUKA: Ikiwa vitufe vya (simu) vimeacha kuitikia, onyesha upya kwa kugonga upau wa anwani ya simu na kugonga \"nenda\".',\n sv: '1. Använd en linjal eller ett måttband för att mäta avståndet från mitten av skärmen till framsidan av ett av dina ögon (vilka ögat är bra). Om du bär glasögon, ignorera dem medan du mäter.\\n2. Luta dig framåt eller bakåt, eller flytta din stol eller den här skärmen tills avståndet är 111 AAA.\\n3. När du är på rätt avstånd, håll huvudet stadigt och ställ linjalen åt sidan för att säkerställa att kameran har fri sikt över hela ditt ansikte.\\n4. Tryck eller tryck på RETURN på tangentbordet eller telefonens knappsats för att fortsätta. \\n5. FÖR LÅNGT? Om du inte kan komma så långt bort, hoppa över det här steget genom att skriva ❌ på tangentbordet eller X på tangentbordet.\\nOBS: Om knappsatsen (telefonens) inte svarar, uppdatera den genom att trycka på telefonens adressfält och trycka på \"gå\".',\n tl: '1. Gumamit ng ruler o tape measure para sukatin ang distansya mula sa gitna ng iyong screen hanggang sa harap ng isa sa iyong mga mata (alinman sa mata ay maayos). Kung magsusuot ka ng salamin, huwag pansinin ang mga ito habang nagsusukat.\\n2. Sumandal pasulong o pabalik, o ilipat ang iyong upuan o ang screen na ito, hanggang ang distansya ay 111 AAA.\\n3. Kapag nasa tamang distansya ka na, panatilihing matatag ang iyong ulo at itabi ang ruler upang matiyak na ang camera ay may hindi nakaharang na view ng iyong buong mukha.\\n4. Pindutin o i-tap ang RETURN sa iyong keyboard o phone-screen keypad upang magpatuloy. \\n5. SOBRANG MALAYO? Kung hindi ka makakarating sa ganoong kalayuan, laktawan ang hakbang na ito sa pamamagitan ng pag-type ng ❌ sa keypad o X sa keyboard.\\nTANDAAN: Kung hindi tumutugon ang (telepono) keypad, i-refresh ito sa pamamagitan ng pag-tap sa address bar ng telepono at pag-tap sa \"go\".',\n tr: '1. Ekranınızın ortasından gözlerinizden birinin ön kısmına kadar olan mesafeyi ölçmek için bir cetvel veya şerit metre kullanın (her iki göz de iyidir). Gözlük takıyorsanız ölçüm yaparken bunları dikkate almayın.\\n2. Mesafe 111 AAA olana kadar öne veya arkaya yaslanın veya sandalyenizi veya bu ekranı hareket ettirin.\\n3. Doğru mesafeye geldiğinizde başınızı sabit tutun ve kameranın yüzünüzün tamamını kesintisiz olarak görebilmesi için cetveli bir kenara bırakın.\\n4. Devam etmek için klavyenizdeki veya telefon ekranı tuş takımınızdaki GERİ DÖN tuşuna basın veya dokunun. \\n5. ÇOK UZAK MI? Bu kadar uzağa gidemiyorsanız tuş takımında ❌ veya klavyede X yazarak bu adımı atlayın.\\nNOT: (Telefon) tuş takımı yanıt vermiyorsa, telefonun adres çubuğuna ve ardından \"git\" seçeneğine dokunarak klavyeyi yenileyin.',\n ur: '1. اپنی اسکرین کے بیچ سے اپنی کسی آنکھ کے سامنے کی دوری کی پیمائش کرنے کے لیے ایک حکمران یا ٹیپ پیمائش کا استعمال کریں (یا تو آنکھ ٹھیک ہے)۔ اگر آپ چشمہ پہنتے ہیں تو پیمائش کرتے وقت انہیں نظر انداز کریں۔\\n2. آگے یا پیچھے جھکیں، یا اپنی کرسی یا اس اسکرین کو منتقل کریں، جب تک کہ فاصلہ 111 AAA نہ ہو۔\\n3. ایک بار جب آپ صحیح فاصلے پر ہوں، تو اپنے سر کو ساکت رکھیں اور اس بات کو یقینی بنانے کے لیے کہ کیمرہ آپ کے پورے چہرے کا بلا روک ٹوک نظارہ کر سکتا ہے۔\\n4. جاری رکھنے کے لیے اپنے کی بورڈ یا فون اسکرین کی پیڈ پر واپسی کو دبائیں یا ٹیپ کریں۔ \\n5. بہت دور؟ اگر آپ اتنا دور نہیں جاسکتے ہیں، تو کیپیڈ پر ❌ یا کی بورڈ پر X ٹائپ کرکے اس قدم کو چھوڑ دیں۔\\nنوٹ: اگر (فون) کی پیڈ غیر جوابی ہے، تو فون کے ایڈریس بار پر ٹیپ کرکے اور \"گو\" کو تھپتھپا کر اسے تازہ کریں۔',\n },\n RC_TestDistances: {\n 'en-US': 'Test Distances',\n ar: 'اختبار المسافات',\n hy: 'Փորձարկման հեռավորություններ',\n bg: 'Тестови разстояния',\n 'zh-CN': '测试距离',\n 'zh-HK': '測試距離',\n hr: 'Test udaljenosti',\n cs: 'Testovací vzdálenosti',\n da: 'Test afstande',\n nl: 'Afstanden testen',\n 'en-UK': 'Test Distances',\n fi: 'Testietäisyydet',\n fr: 'Tester les distances',\n de: 'Testentfernungen',\n el: 'Αποστάσεις δοκιμής',\n he: 'מרחקי מבחן',\n hi: 'दूरियाँ परीक्षण करें',\n hu: 'Teszt távolságok',\n is: 'Próf vegalengdir',\n id: 'Jarak Uji',\n it: 'Distanze di prova',\n ja: '試験距離',\n kn: 'ಪರೀಕ್ಷಾ ದೂರಗಳು',\n ko: '테스트 거리',\n lt: 'Bandymo atstumai',\n ms: 'Jarak Ujian',\n ml: 'ടെസ്റ്റ് ദൂരങ്ങൾ',\n no: 'Test avstander',\n fa: 'فاصله های تست',\n pl: 'Odległości testowe',\n pt: 'Distâncias de teste',\n ro: 'Distanțe de testare',\n ru: 'Тестовые расстояния',\n sr: 'Тест Дистанцес',\n es: 'Prueba de distancias',\n sw: 'Umbali wa Mtihani',\n sv: 'Testa avstånd',\n tl: 'Mga Distansya ng Pagsubok',\n tr: 'Test Mesafeleri',\n ur: 'ٹیسٹ کے فاصلے',\n },\n RC_AllDistancesRecorded: {\n 'en-US': 'All 111 distances recorded. Thank you.',\n ar: 'تم تسجيل جميع المسافات الـ 111. شكرًا لك.',\n hy: 'Գրանցված բոլոր 111 տարածությունները: Շնորհակալություն։',\n bg: 'Всички 111 записани разстояния. благодаря',\n 'zh-CN': '记录了所有 111 个距离。谢谢。',\n 'zh-HK': '記錄了所有 111 個距離。謝謝。',\n hr: 'Zabilježeno svih 111 udaljenosti. Hvala.',\n cs: 'Všech 111 zaznamenaných vzdáleností. Děkuju.',\n da: 'Alle 111 distancer registreret. Tak.',\n nl: 'Alle 111 afstanden geregistreerd. Bedankt.',\n 'en-UK': 'All 111 distances recorded. Thank you.',\n fi: 'Kaikki 111 matkaa kirjattu. Kiitos.',\n fr: 'Toutes les 111 distances enregistrées. Merci.',\n de: 'Alle 111 Distanzen aufgezeichnet. Danke schön.',\n el: 'Και οι 111 αποστάσεις που καταγράφηκαν. Σας ευχαριστώ.',\n he: 'כל 111 המרחקים שנרשמו. תודה לך.',\n hi: 'सभी 111 दूरियाँ रिकार्ड की गईं। धन्यवाद।',\n hu: 'Mind a 111 rögzített távolság. Köszönöm.',\n is: 'Allar 111 vegalengdirnar skráðar. Þakka þér fyrir.',\n id: 'Semua 111 jarak dicatat. Terima kasih.',\n it: 'Tutte le 111 distanze registrate. Grazie.',\n ja: '全111距離を記録。ありがとう。',\n kn: 'ಎಲ್ಲಾ 111 ದೂರಗಳನ್ನು ದಾಖಲಿಸಲಾಗಿದೆ. ಧನ್ಯವಾದಗಳು.',\n ko: '111개의 거리가 모두 기록되었습니다. 감사합니다.',\n lt: 'Visi 111 atstumų užfiksuoti. Ačiū.',\n ms: 'Kesemua 111 jarak direkodkan. terima kasih.',\n ml: 'എല്ലാ 111 ദൂരങ്ങളും രേഖപ്പെടുത്തി. നന്ദി.',\n no: 'Alle 111 registrerte distanser. Takk.',\n fa: 'همه 111 مسافت ثبت شده است. متشکرم.',\n pl: 'Zarejestrowano wszystkie 111 dystansów. Dziękuję.',\n pt: 'Todas as 111 distâncias registradas. Obrigado.',\n ro: 'Toate cele 111 distanțele înregistrate. Multumesc.',\n ru: 'Зафиксированы все 111 дистанций. Спасибо.',\n sr: 'Свих 111 забележених удаљености. Хвала.',\n es: 'Todas las 111 distancias registradas. Gracias.',\n sw: 'Umbali wote 111 umerekodiwa. Asante.',\n sv: 'Alla 111 registrerade distanser. Tack.',\n tl: 'Naitala ang lahat ng 111 distansya. salamat po.',\n tr: '111 mesafenin tamamı kaydedildi. Teşekkür ederim.',\n ur: 'تمام 111 فاصلے ریکارڈ کیے گئے۔ شکریہ',\n },\n RC_NMonitorsRequired: {\n 'en-US': '111 monitors required',\n ar: 'مطلوب 111 شاشة',\n hy: 'Պահանջվում է 111 մոնիտոր',\n bg: 'Необходими са 111 монитора',\n 'zh-CN': '需要 111 台显示器',\n 'zh-HK': '需要 111 台顯示器',\n hr: 'Potrebno je 111 monitora',\n cs: 'Je potřeba 111 monitorů',\n da: '111 skærme påkrævet',\n nl: '111 monitoren vereist',\n 'en-UK': '111 monitors required',\n fi: 'Tarvitaan 111 näyttöä',\n fr: '111 moniteurs requis',\n de: '111 Monitore erforderlich',\n el: 'Απαιτούνται 111 οθόνες',\n he: 'נדרשים 111 מסכים',\n hi: '111 मॉनिटर की आवश्यकता है',\n hu: '111 monitor szükséges',\n is: '111 skjáir krafist',\n id: 'Diperlukan 111 monitor',\n it: '111 monitor richiesti',\n ja: '111 台のモニターが必要',\n kn: '111 ಮಾನಿಟರ್ ಅಗತ್ಯವಿದೆ',\n ko: '모니터 111개 필요',\n lt: 'Ryšys veikia! Dabar uždaroma. Ačiū.',\n ms: '111 monitor diperlukan',\n ml: '111 മോണിറ്ററുകൾ ആവശ്യമാണ്',\n no: 'Koblingen fungerer! Nå lukkes den. Takk.',\n fa: 'اتصال کار می کند! حالا در حال بستن است. متشکرم.',\n pl: 'Wymaganych 111 monitorów',\n pt: 'A conexão funciona! Agora está sendo encerrada. Obrigado.',\n ro: 'Sunt necesare 111 monitoare',\n ru: 'Соединение работает! Сейчас закрываю. Спасибо.',\n sr: 'Потребно је 111 монитора',\n es: 'Se requieren 111 monitores',\n sw: 'Wachunguzi 111 wanahitajika',\n sv: '111 monitorer krävs',\n tl: '111 monitor ang kailangan',\n tr: '111 monitör gerekli',\n ur: '111 مانیٹر درکار ہیں۔',\n },\n RC_ThisExperimentRequiresNMonitors: {\n 'en-US': 'This experiment requires 111 monitors.',\n ar: 'يتطلب هذا التجربة 111 شاشة.',\n hy: 'Այս փորձի համար անհրաժեշտ է 111 մոնիտոր:',\n bg: 'Този експеримент изисква 111 монитора.',\n 'zh-CN': '此实验需要 111 个监视器。',\n 'zh-HK': '此實驗需要 111 個監視器。',\n hr: 'Ovaj eksperiment zahtijeva 111 monitora.',\n cs: 'Tento experiment vyžaduje 111 monitorů.',\n da: 'Dette eksperiment kræver 111 skærme.',\n nl: 'Voor dit experiment zijn 111 monitoren nodig.',\n 'en-UK': 'This experiment requires 111 screens.',\n fi: 'Tämä kokeilu vaatii 111 näyttöä.',\n fr: 'Cette expérience nécessite 111 moniteurs.',\n de: 'Für dieses Experiment sind 111 Monitore erforderlich.',\n el: 'Αυτό το πείραμα απαιτεί 111 οθόνες.',\n he: 'ניסוי זה דורש 111 מוניטורים.',\n hi: 'इस प्रयोग के लिए 111 मॉनिटर की आवश्यकता है.',\n hu: 'Ehhez a kísérlethez 111 monitorra van szükség.',\n is: 'Þessi tilraun krefst 111 skjáa.',\n id: 'Eksperimen ini membutuhkan 111 monitor.',\n it: 'Questo esperimento richiede 111 monitor.',\n ja: 'この実験には 111 台のモニターが必要です。',\n kn: 'ಈ ಪ್ರಯೋಗಕ್ಕೆ 111 ಮಾನಿಟರ್‌ಗಳ ಅಗತ್ಯವಿದೆ.',\n ko: '이 실험에는 111개의 모니터가 필요합니다.',\n lt: 'Ryšys veikia! Dabar uždaroma. Ačiū.',\n ms: 'Percubaan ini memerlukan 111 monitor.',\n ml: 'ഈ പരീക്ഷണത്തിന് 111 മോണിറ്ററുകൾ ആവശ്യമാണ്.',\n no: 'Koblingen fungerer! Nå lukkes den. Takk.',\n fa: 'اتصال کار می کند! حالا در حال بستن است. متشکرم.',\n pl: 'Ten eksperyment wymaga 111 monitorów.',\n pt: 'A conexão funciona! Agora está sendo encerrada. Obrigado.',\n ro: 'Acest experiment necesită 111 monitoare.',\n ru: 'Соединение работает! Сейчас закрываю. Спасибо.',\n sr: 'Овај експеримент захтева 111 монитора.',\n es: 'Este experimento requiere 111 monitores.',\n sw: 'Jaribio hili linahitaji wachunguzi 111.',\n sv: 'Detta experiment kräver 111 monitorer.',\n tl: 'Ang eksperimentong ito ay nangangailangan ng 111 monitor.',\n tr: 'Bu deney 111 monitör gerektirir.',\n ur: 'اس تجربے کے لیے 111 مانیٹر درکار ہیں۔',\n },\n RC_MeasureWidthHeightAndMargins: {\n 'en-US':\n \"1. Measure, in centimeters, the Width and Height of the glowing screen.\\n2. Measure each margin — Left, Right, Top, and Bottom — from the edge of the screen to the physical edge of the monitor.\\n3. Measure elevation from table up to bottom edge of monitor. That's the bottom edge of the margin.\",\n ar: '1. قم بقياس عرض وارتفاع الشاشة المضيئة بالسنتيمترات.\\n2. قم بقياس كل هامش — الأيسر، الأيمن، العلوي، والسفلي — من حافة الشاشة إلى الحافة الفعلية للشاشة.\\n3. قم بقياس الارتفاع من الطاولة إلى الحافة السفلية للشاشة. هذه هي الحافة السفلية للهامش.',\n hy: '1. Չափեք շիկացած էկրանի լայնությունը և բարձրությունը սանտիմետրերով:\\n2. Չափեք յուրաքանչյուր լուսանցք՝ ձախ, աջ, վերև և ներքև՝ էկրանի եզրից մինչև մոնիտորի ֆիզիկական եզրը:\\n3. Չափել բարձրությունը սեղանից մինչև մոնիտորի ստորին եզրը: Դա եզրագծի ստորին եզրն է:',\n bg: '1. Измерете в сантиметри ширината и височината на светещия екран.\\n2. Измерете всяко поле — отляво, отдясно, отгоре и отдолу — от ръба на екрана до физическия ръб на монитора.\\n3. Измерете надморската височина от масата до долния ръб на монитора. Това е долният ръб на полето.',\n 'zh-CN':\n '1. 测量发光屏幕的宽度和高度(以厘米为单位)。\\n2. 测量从屏幕边缘到显示器物理边缘的每个边距(左、右、上、下)。\\n3. 测量从桌子到显示器底部边缘的高度。那是边距的底部边缘。',\n 'zh-HK':\n '1. 測量發光螢幕的寬度和高度(以公分為單位)。\\n2. 測量從螢幕邊緣到顯示器物理邊緣的每個邊距(左、右、上、下)。\\n3. 測量從桌子到顯示器底部邊緣的高度。那是邊距的底部邊緣。',\n hr: '1. Izmjerite, u centimetrima, širinu i visinu svjetlećeg zaslona.\\n2. Izmjerite svaku marginu — lijevu, desnu, gornju i donju — od ruba zaslona do fizičkog ruba monitora.\\n3. Izmjerite visinu od stola do donjeg ruba monitora. To je donji rub margine.',\n cs: '1. Změřte v centimetrech šířku a výšku zářící obrazovky.\\n2. Změřte každý okraj – levý, pravý, horní a dolní – od okraje obrazovky k fyzickému okraji monitoru.\\n3. Změřte výšku od stolu ke spodnímu okraji monitoru. To je spodní okraj okraje.',\n da: '1. Mål bredden og højden af ​​den glødende skærm i centimeter.\\n2. Mål hver margen — Venstre, Højre, Top og Bund — fra kanten af ​​skærmen til den fysiske kant af skærmen.\\n3. Mål højden fra bordet op til skærmens nederste kant. Det er den nederste kant af marginen.',\n nl: '1. Meet, in centimeters, de breedte en hoogte van het gloeiende scherm.\\n2. Meet elke marge (links, rechts, boven en onder) vanaf de rand van het scherm tot aan de fysieke rand van de monitor.\\n3. Meet de hoogte vanaf de tafel tot aan de onderkant van de monitor. Dat is de onderkant van de marge.',\n 'en-UK':\n \"1. Measure, in centimetres, the Width and Height of the glowing screen. 2. Measure each margin — Left, Right, Top, and Bottom — from the edge of the screen to the physical edge of the monitor. 3. Measure elevation from table up to bottom edge of monitor. That's the bottom edge of the margin.\",\n fi: '1. Mittaa hehkuvan näytön leveys ja korkeus senttimetreinä.\\n2. Mittaa jokainen marginaali – vasen, oikea, ylä- ja alaosa – näytön reunasta näytön fyysiseen reunaan.\\n3. Mittaa korkeus pöydästä näytön alareunaan. Se on marginaalin alareuna.',\n fr: \"1. Mesurez, en centimètres, la largeur et la hauteur de l'écran lumineux.\\n2. Mesurez chaque marge — gauche, droite, haut et bas — du bord de l'écran au bord physique du moniteur.\\n3. Mesurez l'élévation de la table jusqu'au bord inférieur du moniteur. C'est le bord inférieur de la marge.\",\n de: '1. Messen Sie die Breite und Höhe des leuchtenden Bildschirms in Zentimetern.\\n2. Messen Sie jeden Rand – links, rechts, oben und unten – vom Rand des Bildschirms bis zum physischen Rand des Monitors.\\n3. Messen Sie die Höhe vom Tisch bis zur Unterkante des Monitors. Das ist der untere Rand des Randes.',\n el: '1. Μετρήστε, σε εκατοστά, το πλάτος και το ύψος της λαμπερής οθόνης.\\n2. Μετρήστε κάθε περιθώριο — Αριστερά, Δεξιά, Επάνω και Κάτω — από την άκρη της οθόνης έως τη φυσική άκρη της οθόνης.\\n3. Μετρήστε την ανύψωση από το τραπέζι μέχρι το κάτω άκρο της οθόνης. Αυτό είναι το κάτω άκρο του περιθωρίου.',\n he: '1. מדוד, בסנטימטרים, את הרוחב והגובה של המסך הזוהר.\\n2. מדוד כל שוליים - שמאל, ימין, עליון ותחתון - מקצה המסך ועד לקצה הפיזי של הצג.\\n3. מדוד גובה מהשולחן עד לקצה התחתון של הצג. זה הקצה התחתון של השוליים.',\n hi: '1. चमकती स्क्रीन की चौड़ाई और ऊंचाई सेंटीमीटर में मापें।\\n2. स्क्रीन के किनारे से मॉनिटर के भौतिक किनारे तक प्रत्येक मार्जिन - बाएँ, दाएँ, ऊपर और नीचे - को मापें।\\n3. टेबल से मॉनिटर के निचले किनारे तक की ऊंचाई मापें। वह मार्जिन का निचला किनारा है।',\n hu: '1. Mérje meg centiméterben az izzó képernyő szélességét és magasságát.\\n2. Mérje meg az egyes margókat – bal, jobb, felső és alsó – a képernyő szélétől a monitor fizikai széléig.\\n3. Mérje meg a magasságot az asztaltól a monitor alsó széléig. Ez a margó alsó széle.',\n is: '1. Mældu, í sentimetrum, breidd og hæð glóandi skjásins.\\n2. Mældu hverja spássíu — Vinstri, Hægri, Efst og Neðst — frá brún skjásins að ytri brún skjásins.\\n3. Mældu hæð frá borði upp að neðri brún skjásins. Það er neðri brún spássíunnar.',\n id: '1. Ukur, dalam sentimeter, Lebar dan Tinggi layar bercahaya.\\n2. Ukur setiap margin — Kiri, Kanan, Atas, dan Bawah — dari tepi layar hingga tepi fisik monitor.\\n3. Ukur ketinggian dari meja hingga tepi bawah monitor. Itu adalah tepi bawah margin.',\n it: \"1. Misura, in centimetri, la Larghezza e l'Altezza dello schermo luminoso.\\n2. Misura ogni margine — Sinistro, Destro, Superiore e Inferiore — dal bordo dello schermo al bordo fisico del monitor.\\n3. Misura l'elevazione dal tavolo fino al bordo inferiore del monitor. Questo è il bordo inferiore del margine.\",\n ja: '1. 発光スクリーンの幅と高さをセンチメートル単位で測定します。\\n2. 画面の端からモニターの物理的な端までの各余白 (左、右、上、下) を測定します。\\n3. テーブルからモニターの下端までの高さを測定します。それがマージンの下端です。',\n kn: '¡Buen trabajo! Por favor, tómate un momento para relajarte y parpadear.',\n ko: '1. 빛나는 화면의 너비와 높이를 센티미터 단위로 측정합니다.\\n2. 화면 가장자리부터 모니터의 실제 가장자리까지 왼쪽, 오른쪽, 위쪽, 아래쪽의 각 여백을 측정합니다.\\n3. 테이블에서 모니터 하단 가장자리까지 높이를 측정합니다. 이것이 여백의 아래쪽 가장자리입니다.',\n lt: '1. Išmatuokite švytinčio ekrano plotį ir aukštį centimetrais.\\n2. Išmatuokite kiekvieną paraštę – kairę, dešinę, viršutinę ir apatinę – nuo ​​ekrano krašto iki fizinio monitoriaus krašto.\\n3. Išmatuokite aukštį nuo stalo iki apatinio monitoriaus krašto. Tai apatinis paraštės kraštas.',\n ms: '1. Ukur, dalam sentimeter, Lebar dan Tinggi skrin bercahaya.\\n2. Ukur setiap jidar — Kiri, Kanan, Atas dan Bawah — dari pinggir skrin ke tepi fizikal monitor.\\n3. Ukur ketinggian dari meja ke atas ke tepi bawah monitor. Itulah tepi bawah jidar.',\n ml: '1. തിളങ്ങുന്ന സ്ക്രീനിൻ്റെ വീതിയും ഉയരവും സെൻ്റിമീറ്ററിൽ അളക്കുക.\\n2. സ്ക്രീനിൻ്റെ അറ്റം മുതൽ മോണിറ്ററിൻ്റെ ഫിസിക്കൽ എഡ്ജ് വരെ - ഇടത്, വലത്, മുകളിൽ, താഴെ എന്നിങ്ങനെ ഓരോ മാർജിനും അളക്കുക.\\n3. മേശ മുതൽ മോണിറ്ററിൻ്റെ താഴത്തെ അറ്റം വരെയുള്ള എലവേഷൻ അളക്കുക. അതാണ് മാർജിൻ്റെ താഴത്തെ അറ്റം.',\n no: '1. Mål bredden og høyden på den glødende skjermen i centimeter.\\n2. Mål hver marg – venstre, høyre, topp og bunn – fra kanten av skjermen til den fysiske kanten av skjermen.\\n3. Mål høyden fra bordet til den nedre kanten av skjermen. Det er den nederste kanten av margen.',\n fa: '1. عرض و ارتفاع صفحه درخشان را بر حسب سانتی متر اندازه بگیرید.\\n2. هر حاشیه - چپ، راست، بالا و پایین - را از لبه صفحه تا لبه فیزیکی مانیتور اندازه بگیرید.\\n3. ارتفاع از میز تا لبه پایین نمایشگر را اندازه گیری کنید. این لبه پایینی حاشیه است.',\n pl: '1. Zmierz w centymetrach szerokość i wysokość świecącego ekranu.\\n2. Zmierz każdy margines — lewy, prawy, górny i dolny — od krawędzi ekranu do fizycznej krawędzi monitora.\\n3. Zmierz wysokość od stołu do dolnej krawędzi monitora. To jest dolna krawędź marginesu.',\n pt: '1. Meça, em centímetros, a largura e a altura da tela brilhante.\\n2. Meça cada margem — Esquerda, Direita, Superior e Inferior — da borda da tela até a borda física do monitor.\\n3. Meça a elevação da mesa até a borda inferior do monitor. Essa é a borda inferior da margem.',\n ro: '1. Măsurați, în centimetri, Lățimea și Înălțimea ecranului luminos.\\n2. Măsurați fiecare margine — Stânga, Dreapta, Sus și Inferioară — de la marginea ecranului până la marginea fizică a monitorului.\\n3. Măsurați cota de la masă până la marginea de jos a monitorului. Aceasta este marginea de jos a marginii.',\n ru: '1. Измерьте в сантиметрах ширину и высоту светящегося экрана.\\n2. Измерьте каждое поле — левое, правое, верхнее и нижнее — от края экрана до физического края монитора.\\n3. Измерьте высоту от стола до нижнего края монитора. Это нижний край поля.',\n sr: '1. Измерите, у центиметрима, ширину и висину светлећег екрана.\\n2. Измерите сваку маргину — леву, десну, горњу и доњу — од ивице екрана до физичке ивице монитора.\\n3. Измерите висину од стола до доње ивице монитора. То је доња ивица маргине.',\n es: '1. Mide, en centímetros, el Ancho y la Altura de la pantalla luminosa.\\n2. Mide cada margen — Izquierdo, Derecho, Superior e Inferior — desde el borde de la pantalla hasta el borde físico del monitor.\\n3. Mide la elevación desde la mesa hasta el borde inferior del monitor. Ese es el borde inferior del margen.',\n sw: '1. Pima, kwa sentimita, Upana na Urefu wa skrini inayowaka.\\n2. Pima kila ukingo - Kushoto, Kulia, Juu, na Chini - kutoka kwenye ukingo wa skrini hadi ukingo halisi wa kufuatilia.\\n3. Pima mwinuko kutoka kwa jedwali hadi kwenye ukingo wa chini wa mfuatiliaji. Hiyo ni makali ya chini ya ukingo.',\n sv: '1. Mät, i centimeter, bredden och höjden på den glödande skärmen.\\n2. Mät varje marginal — Vänster, Höger, Upp och Neder — från kanten av skärmen till skärmens fysiska kant.\\n3. Mät höjden från bordet upp till monitorns nedre kant. Det är den nedre kanten av marginalen.',\n tl: '1. Sukatin, sa sentimetro, ang Lapad at Taas ng kumikinang na screen.\\n2. Sukatin ang bawat margin — Kaliwa, Kanan, Itaas, at Ibaba — mula sa gilid ng screen hanggang sa pisikal na gilid ng monitor.\\n3. Sukatin ang elevation mula sa talahanayan hanggang sa ibabang gilid ng monitor. Iyon ang ilalim na gilid ng margin.',\n tr: '1. Parlayan ekranın Genişliğini ve Yüksekliğini santimetre cinsinden ölçün.\\n2. Ekranın kenarından monitörün fiziksel kenarına kadar her kenar boşluğunu (Sol, Sağ, Üst ve Alt) ölçün.\\n3. Masadan monitörün alt kenarına kadar yüksekliği ölçün. Bu, kenar boşluğunun alt kenarıdır.',\n ur: '1. چمکتی اسکرین کی چوڑائی اور اونچائی کو سینٹی میٹر میں ناپیں۔\\n2. اسکرین کے کنارے سے مانیٹر کے فزیکل کنارے تک — بائیں، دائیں، اوپر، اور نیچے — ہر مارجن کی پیمائش کریں۔\\n3. ٹیبل سے مانیٹر کے نیچے کے کنارے تک بلندی کی پیمائش کریں۔ یہ مارجن کا نچلا کنارہ ہے۔',\n },\n RC_Width: {\n 'en-US': 'Width',\n ar: 'عرض',\n hy: 'Լայնությունը',\n bg: 'ширина',\n 'zh-CN': '宽度',\n 'zh-HK': '寬度',\n hr: 'Širina',\n cs: 'Šířka',\n da: 'Bredde',\n nl: 'Breedte',\n 'en-UK': 'Width',\n fi: 'Leveys',\n fr: 'Largeur',\n de: 'Breite',\n el: 'Πλάτος',\n he: 'רוֹחַב',\n hi: 'चौड़ाई',\n hu: 'Szélesség',\n is: 'Breidd',\n id: 'Lebar',\n it: 'Larghezza',\n ja: '幅',\n kn: 'ಅಗಲ',\n ko: '너비',\n lt: 'Ryšys veikia! Dabar uždaroma. Ačiū.',\n ms: 'Lebar',\n ml: 'വീതി',\n no: 'Koblingen fungerer! Nå lukkes den. Takk.',\n fa: 'اتصال کار می کند! حالا در حال بستن است. متشکرم.',\n pl: 'Szerokość',\n pt: 'A conexão funciona! Agora está sendo encerrada. Obrigado.',\n ro: 'Lăţime',\n ru: 'Соединение работает! Сейчас закрываю. Спасибо.',\n sr: 'Ширина',\n es: 'Ancho',\n sw: 'Upana',\n sv: 'Bredd',\n tl: 'Lapad',\n tr: 'Genişlik',\n ur: 'چوڑائی',\n },\n RC_Height: {\n 'en-US': 'Height',\n ar: 'الطول',\n hy: 'Բարձրություն',\n bg: 'Височина',\n 'zh-CN': '高度',\n 'zh-HK': '高度',\n hr: 'Visina',\n cs: 'Výška',\n da: 'Højde',\n nl: 'Hoogte',\n 'en-UK': 'Height',\n fi: 'Korkeus',\n fr: 'Hauteur',\n de: 'Höhe',\n el: 'Υψος',\n he: 'גוֹבַה',\n hi: 'ऊंचाई',\n hu: 'Magasság',\n is: 'Hæð',\n id: 'Tinggi',\n it: 'Altezza',\n ja: '身長',\n kn: 'ಎತ್ತರ',\n ko: '키',\n lt: 'Ryšys veikia! Dabar uždaroma. Ačiū.',\n ms: 'Ketinggian',\n ml: 'ഉയരം',\n no: 'Koblingen fungerer! Nå lukkes den. Takk.',\n fa: 'اتصال کار می کند! حالا در حال بستن است. متشکرم.',\n pl: 'Wysokość',\n pt: 'A conexão funciona! Agora está sendo encerrada. Obrigado.',\n ro: 'Înălţime',\n ru: 'Соединение работает! Сейчас закрываю. Спасибо.',\n sr: 'Висина',\n es: 'Altura',\n sw: 'Urefu',\n sv: 'Höjd',\n tl: 'taas',\n tr: 'Yükseklik',\n ur: 'اونچائی',\n },\n RC_LeftMargin: {\n 'en-US': 'Left margin',\n ar: 'الهامش الأيسر',\n hy: 'Ձախ լուսանցք',\n bg: 'Ляво поле',\n 'zh-CN': '左边距',\n 'zh-HK': '左邊距',\n hr: 'Lijeva margina',\n cs: 'Levý okraj',\n da: 'Venstre margin',\n nl: 'Linkermarge',\n 'en-UK': 'Left margin',\n fi: 'Vasen marginaali',\n fr: 'Marge de gauche',\n de: 'Linker Rand',\n el: 'Αριστερό περιθώριο',\n he: 'שוליים שמאליים',\n hi: 'बायां मार्जिन',\n hu: 'Bal margó',\n is: 'Vinstri spássía',\n id: 'Margin kiri',\n it: 'Margine sinistro',\n ja: '左マージン',\n kn: 'ಎಡ ಅಂಚು',\n ko: '왼쪽 여백',\n lt: 'Ryšys veikia! Dabar uždaroma. Ačiū.',\n ms: 'Jidar kiri',\n ml: 'ഇടത് മാർജിൻ',\n no: 'Koblingen fungerer! Nå lukkes den. Takk.',\n fa: 'اتصال کار می کند! حالا در حال بستن است. متشکرم.',\n pl: 'Lewy margines',\n pt: 'A conexão funciona! Agora está sendo encerrada. Obrigado.',\n ro: 'Marja din stânga',\n ru: 'Соединение работает! Сейчас закрываю. Спасибо.',\n sr: 'Лева маргина',\n es: 'Margen izquierdo',\n sw: 'Ukingo wa kushoto',\n sv: 'Vänster marginal',\n tl: 'Kaliwang margin',\n tr: 'Sol kenar boşluğu',\n ur: 'بائیں مارجن',\n },\n RC_RightMargin: {\n 'en-US': 'Right margin',\n ar: 'الهامش الأيمن',\n hy: 'Աջ լուսանցք',\n bg: 'Дясно поле',\n 'zh-CN': '右边距',\n 'zh-HK': '右邊距',\n hr: 'Desna margina',\n cs: 'Pravý okraj',\n da: 'Højre margin',\n nl: 'Rechter marge',\n 'en-UK': 'Right margin',\n fi: 'Oikea marginaali',\n fr: 'Marge de droite',\n de: 'Rechter Rand',\n el: 'Δεξί περιθώριο',\n he: 'שוליים ימין',\n hi: 'सही मार्जिन',\n hu: 'Jobb margó',\n is: 'Hægri spássía',\n id: 'Margin kanan',\n it: 'Margine destro',\n ja: '右マージン',\n kn: 'ಬಲ ಅಂಚು',\n ko: '오른쪽 여백',\n lt: 'Ryšys veikia! Dabar uždaroma. Ačiū.',\n ms: 'Margin kanan',\n ml: 'വലത് മാർജിൻ',\n no: 'Koblingen fungerer! Nå lukkes den. Takk.',\n fa: 'اتصال کار می کند! حالا در حال بستن است. متشکرم.',\n pl: 'Prawy margines',\n pt: 'A conexão funciona! Agora está sendo encerrada. Obrigado.',\n ro: 'Marginea din dreapta',\n ru: 'Соединение работает! Сейчас закрываю. Спасибо.',\n sr: 'Десна маргина',\n es: 'Margen derecho',\n sw: 'Pambizo la kulia',\n sv: 'Höger marginal',\n tl: 'Kanang margin',\n tr: 'Sağ kenar boşluğu',\n ur: 'دائیں مارجن',\n },\n RC_TopMargin: {\n 'en-US': 'Top margin',\n ar: 'الهامش العلوي',\n hy: 'Վերևի լուսանցք',\n bg: 'Горно поле',\n 'zh-CN': '上边距',\n 'zh-HK': '上邊距',\n hr: 'Gornja margina',\n cs: 'Horní okraj',\n da: 'Topmargen',\n nl: 'Bovenste marge',\n 'en-UK': 'Top margin',\n fi: 'Ylämarginaali',\n fr: 'Marge supérieure',\n de: 'Oberer Rand',\n el: 'Κορυφαίο περιθώριο',\n he: 'שוליים עליונים',\n hi: 'शीर्ष मार्जिन',\n hu: 'Felső margó',\n is: 'Efsta framlegð',\n id: 'Margin atas',\n it: 'Margine superiore',\n ja: '上マージン',\n kn: 'ಮೇಲಿನ ಅಂಚು',\n ko: '위쪽 여백',\n lt: 'Ryšys veikia! Dabar uždaroma. Ačiū.',\n ms: 'Margin atas',\n ml: 'മുകളിലെ മാർജിൻ',\n no: 'Koblingen fungerer! Nå lukkes den. Takk.',\n fa: 'اتصال کار می کند! حالا در حال بستن است. متشکرم.',\n pl: 'Górny margines',\n pt: 'A conexão funciona! Agora está sendo encerrada. Obrigado.',\n ro: 'Marja de sus',\n ru: 'Соединение работает! Сейчас закрываю. Спасибо.',\n sr: 'Горња маргина',\n es: 'Margen superior',\n sw: 'Ukingo wa juu',\n sv: 'Toppmarginal',\n tl: 'Nangungunang margin',\n tr: 'Üst kenar boşluğu',\n ur: 'اوپر مارجن',\n },\n RC_BottomMargin: {\n 'en-US': 'Bottom margin',\n ar: 'الهامش السفلي',\n hy: 'Ներքևի լուսանցք',\n bg: 'Долно поле',\n 'zh-CN': '下边距',\n 'zh-HK': '下邊距',\n hr: 'Donja margina',\n cs: 'Dolní okraj',\n da: 'Bundmargen',\n nl: 'Onderste marge',\n 'en-UK': 'Bottom margin',\n fi: 'Alamarginaali',\n fr: 'Marge inférieure',\n de: 'Unterer Rand',\n el: 'Κάτω περιθώριο',\n he: 'שוליים תחתונים',\n hi: 'नीचे में मार्जिन',\n hu: 'Alsó margó',\n is: 'Neðri spássía',\n id: 'Margin bawah',\n it: 'Margine inferiore',\n ja: '下マージン',\n kn: 'ಕೆಳಭಾಗದ ಅಂಚು',\n ko: '아래쪽 여백',\n lt: 'Ryšys veikia! Dabar uždaroma. Ačiū.',\n ms: 'Margin bawah',\n ml: 'താഴെയുള്ള മാർജിൻ',\n no: 'Koblingen fungerer! Nå lukkes den. Takk.',\n fa: 'اتصال کار می کند! حالا در حال بستن است. متشکرم.',\n pl: 'Dolny margines',\n pt: 'A conexão funciona! Agora está sendo encerrada. Obrigado.',\n ro: 'Marja de jos',\n ru: 'Соединение работает! Сейчас закрываю. Спасибо.',\n sr: 'Доња маргина',\n es: 'Margen inferior',\n sw: 'Ukingo wa chini',\n sv: 'Nedre marginal',\n tl: 'Ibabang margin',\n tr: 'Alt kenar boşluğu',\n ur: 'نیچے مارجن',\n },\n RC_Elevation: {\n 'en-US': 'Elevation',\n ar: 'ارتفاع',\n hy: 'Բարձրություն',\n bg: 'надморска височина',\n 'zh-CN': '海拔',\n 'zh-HK': '海拔',\n hr: 'Nadmorska visina',\n cs: 'Nadmořská výška',\n da: 'Højde',\n nl: 'Hoogte',\n 'en-UK': 'Elevation',\n fi: 'Korkeus',\n fr: 'Élévation',\n de: 'Elevation',\n el: 'Ανύψωση',\n he: 'גוֹבַה',\n hi: 'ऊंचाई',\n hu: 'Magasság',\n is: 'Hækkun',\n id: 'Ketinggian',\n it: 'Elevazione',\n ja: '標高',\n kn: '¡Buen trabajo! Por favor, tómate un momento para relajarte y parpadear.',\n ko: '높이',\n lt: 'Pakilimas',\n ms: 'Ketinggian',\n ml: 'എലവേഷൻ',\n no: 'Høyde',\n fa: 'ارتفاع',\n pl: 'Podniesienie',\n pt: 'Elevação',\n ro: 'Altitudinea',\n ru: 'Высота',\n sr: 'Елеватион',\n es: 'Elevación',\n sw: 'Mwinuko',\n sv: 'Elevation',\n tl: 'Elevation',\n tr: 'Yükseklik',\n ur: 'بلندی',\n },\n RC_cm: {\n 'en-US': 'cm',\n ar: 'سم',\n hy: 'սմ',\n bg: 'cm',\n 'zh-CN': '厘米',\n 'zh-HK': '公分',\n hr: 'cm',\n cs: 'cm',\n da: 'cm',\n nl: 'cm',\n 'en-UK': 'cm',\n fi: 'cm',\n fr: 'cm',\n de: 'cm',\n el: 'εκ',\n he: 'ס\"מ',\n hi: 'सेमी',\n hu: 'cm',\n is: 'cm',\n id: 'cm',\n it: 'cm',\n ja: 'cm',\n kn: 'ಸೆಂ.ಮೀ',\n ko: 'cm',\n lt: 'Ryšys veikia! Dabar uždaroma. Ačiū.',\n ms: 'cm',\n ml: 'സെമി',\n no: 'Koblingen fungerer! Nå lukkes den. Takk.',\n fa: 'اتصال کار می کند! حالا در حال بستن است. متشکرم.',\n pl: 'cm',\n pt: 'A conexão funciona! Agora está sendo encerrada. Obrigado.',\n ro: 'cm',\n ru: 'Соединение работает! Сейчас закрываю. Спасибо.',\n sr: 'цм',\n es: 'cm',\n sw: 'cm',\n sv: 'cm',\n tl: 'cm',\n tr: 'santimetre',\n ur: 'سینٹی میٹر',\n },\n RC_canUsePhoneKeypad: {\n 'en-US': 'To respond, you can use the keypad on your phone.',\n ar: 'للرد، يمكنك استخدام لوحة المفاتيح على هاتفك.',\n hy: 'Պատասխանելու համար կարող եք օգտագործել հեռախոսի ստեղնաշարը:',\n bg: 'За да отговорите, можете да използвате клавиатурата на телефона си.',\n 'zh-CN': '要回复,您可以使用手机上的键盘。',\n 'zh-HK': '要回复,您可以使用手機上的鍵盤。',\n hr: 'Da biste odgovorili, možete koristiti tipkovnicu na telefonu.',\n cs: 'Chcete-li odpovědět, můžete použít klávesnici na telefonu.',\n da: 'For at svare kan du bruge tastaturet på din telefon.',\n nl: 'Om te reageren kunt u het toetsenbord van uw telefoon gebruiken.',\n 'en-UK': 'To respond, you can use the keypad on your mobile.',\n fi: 'Voit vastata puhelimesi näppäimistön avulla.',\n fr: 'Pour répondre, vous pouvez utiliser le clavier de votre téléphone.',\n de: 'Um zu antworten, können Sie die Tastatur Ihres Telefons verwenden.',\n el: 'Για να απαντήσετε, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το πληκτρολόγιο του τηλεφώνου σας.',\n he: 'כדי להגיב, תוכל להשתמש בלוח המקשים בטלפון שלך.',\n hi: 'उत्तर देने के लिए, आप अपने फ़ोन पर कीपैड का उपयोग कर सकते हैं।',\n hu: 'A válaszadáshoz használhatja a telefon billentyűzetét.',\n is: 'Til að svara geturðu notað takkaborðið í símanum þínum.',\n id: 'Untuk merespons, Anda dapat menggunakan keypad di ponsel Anda.',\n it: 'Per rispondere, puoi utilizzare il tastierino del tuo telefono.',\n ja: '応答するには、電話機のキーパッドを使用できます。',\n kn: 'ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯಿಸಲು, ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್‌ನಲ್ಲಿ ನೀವು ಕೀಪ್ಯಾಡ್ ಅನ್ನು ಬಳಸಬಹುದು.',\n ko: '응답하려면 전화기의 키패드를 사용할 수 있습니다.',\n lt: 'Ryšys veikia! Dabar uždaroma. Ačiū.',\n ms: 'Untuk membalas, anda boleh menggunakan pad kekunci pada telefon anda.',\n ml: 'പ്രതികരിക്കാൻ, നിങ്ങളുടെ ഫോണിലെ കീപാഡ് ഉപയോഗിക്കാം.',\n no: 'Koblingen fungerer! Nå lukkes den. Takk.',\n fa: 'اتصال کار می کند! حالا در حال بستن است. متشکرم.',\n pl: 'Aby odpowiedzieć, możesz użyć klawiatury w telefonie.',\n pt: 'A conexão funciona! Agora está sendo encerrada. Obrigado.',\n ro: 'Pentru a răspunde, puteți utiliza tastatura de pe telefon.',\n ru: 'Соединение работает! Сейчас закрываю. Спасибо.',\n sr: 'Да бисте одговорили, можете користити тастатуру на свом телефону.',\n es: 'Para responder, puedes usar el teclado de tu teléfono.',\n sw: 'Ili kujibu, unaweza kutumia vitufe kwenye simu yako.',\n sv: 'För att svara kan du använda knappsatsen på din telefon.',\n tl: 'Upang tumugon, maaari mong gamitin ang keypad sa iyong telepono.',\n tr: 'Yanıt vermek için telefonunuzun tuş takımını kullanabilirsiniz.',\n ur: 'جواب دینے کے لیے، آپ اپنے فون پر کی پیڈ استعمال کر سکتے ہیں۔',\n },\n RC_distanceTrackingFromFar: {\n 'en-US':\n 'Beyond 111 cm, it’s harder to reach your computer’s keyboard, so feel free to use the keypad on your smartphone instead.',\n ar: 'بعد 111 سم، يصعب الوصول إلى لوحة مفاتيح الكمبيوتر، لذا لا تتردد في استخدام لوحة المفاتيح على هاتفك الذكي بدلاً من ذلك.',\n hy: '111 սմ-ից ավելի, ավելի դժվար է հասնել ձեր համակարգչի ստեղնաշարին, այնպես որ դրա փոխարեն համարձակորեն օգտագործեք ձեր սմարթֆոնի ստեղնաշարը:',\n bg: 'Над 111 см е по-трудно да достигнете клавиатурата на вашия компютър, така че не се колебайте да използвате вместо това клавиатурата на вашия смартфон.',\n 'zh-CN': '超过 111 厘米,就很难够到计算机的键盘,因此请随意使用智能手机上的键盘。',\n 'zh-HK': '超過 111 厘米,就很難夠到電腦的鍵盤,因此請隨意使用智慧型手機上的鍵盤。',\n hr: 'Više od 111 cm, teže je dohvatiti tipkovnicu vašeg računala, pa umjesto toga slobodno koristite tipkovnicu na svom pametnom telefonu.',\n cs: 'Při úhlopříčce 111 cm je těžší dosáhnout na klávesnici počítače, takže místo toho použijte klávesnici na svém smartphonu.',\n da: 'Ud over 111 cm er det sværere at nå din computers tastatur, så brug gerne tastaturet på din smartphone i stedet for.',\n nl: 'Boven de 111 cm is het moeilijker om het toetsenbord van uw computer te bereiken, dus gebruik gerust het toetsenbord van uw smartphone.',\n 'en-UK':\n 'Beyond 111 cm, it’s harder to reach your computer’s keyboard, so feel free to use the keypad on your mobile instead.',\n fi: 'Yli 111 cm:n pituudelta on vaikeampi päästä käsiksi tietokoneen näppäimistöön, joten voit käyttää sen sijaan älypuhelimesi näppäimistöä.',\n fr: \"Au-delà de 111 cm, il est plus difficile d'atteindre le clavier de votre ordinateur, alors n'hésitez pas à utiliser le pavé numérique de votre smartphone à la place.\",\n de: 'Ab einer Höhe von 111 cm ist es schwieriger, die Tastatur Ihres Computers zu erreichen. Sie können also stattdessen auch die Tastatur Ihres Smartphones verwenden.',\n el: \"Πέρα από τα 111 cm, είναι πιο δύσκολο να φτάσετε στο πληκτρολόγιο του υπολογιστή σας, γι' αυτό μη διστάσετε να χρησιμοποιήσετε το πληκτρολόγιο του smartphone σας.\",\n he: 'מעבר ל-111 ס\"מ, קשה יותר להגיע למקלדת המחשב, אז אל תהסס להשתמש במקלדת בטלפון החכם שלך במקום זאת.',\n hi: '111 सेमी से अधिक, आपके कंप्यूटर के कीबोर्ड तक पहुंचना कठिन है, इसलिए इसके बजाय अपने स्मार्टफोन पर कीपैड का उपयोग करने में संकोच न करें।',\n hu: '111 cm-nél nehezebb elérni a számítógép billentyűzetét, ezért nyugodtan használja az okostelefon billentyűzetét.',\n is: 'Yfir 111 cm er erfiðara að ná í lyklaborð tölvunnar, svo ekki hika við að nota takkaborðið á snjallsímanum þínum í staðinn.',\n id: 'Di atas 111 cm, lebih sulit menjangkau keyboard komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di ponsel cerdas Anda.',\n it: 'Oltre i 111 cm, è più difficile raggiungere la tastiera del computer, quindi sentiti libero di usare il tastierino del tuo smartphone al suo posto.',\n ja: '111 cm を超えると、コンピューターのキーボードに手が届きにくくなるため、代わりにスマートフォンのキーパッドを使用してください。',\n kn: '111 cm ಮೀರಿ, ನಿಮ್ಮ ಕಂಪ್ಯೂಟರ್‌ನ ಕೀಬೋರ್ಡ್ ಅನ್ನು ತಲುಪಲು ಕಷ್ಟವಾಗುತ್ತದೆ, ಆದ್ದರಿಂದ ನಿಮ್ಮ ಸ್ಮಾರ್ಟ್‌ಫೋನ್‌ನಲ್ಲಿ ಕೀಪ್ಯಾಡ್ ಅನ್ನು ಬಳಸಲು ಹಿಂಜರಿಯಬೇಡಿ.',\n ko: '111cm가 넘으면 컴퓨터 키보드에 손이 닿기 어렵기 때문에 대신 스마트폰의 키패드를 자유롭게 사용해 보세요.',\n lt: 'Daugiau nei 111 cm sunkiau pasiekti kompiuterio klaviatūrą, todėl nedvejodami naudokite savo išmaniojo telefono klaviatūrą.',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sukar untuk mencapai papan kekunci komputer anda, jadi sila gunakan pad kekunci pada telefon pintar anda sebagai gantinya.',\n ml: '111 സെൻ്റിമീറ്ററിനപ്പുറം, നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടറിൻ്റെ കീബോർഡിൽ എത്താൻ പ്രയാസമാണ്, അതിനാൽ നിങ്ങളുടെ സ്മാർട്ട്ഫോണിൽ കീപാഡ് ഉപയോഗിക്കാൻ മടിക്കേണ്ടതില്ല.',\n no: 'Utover 111 cm er det vanskeligere å nå tastaturet på datamaskinen din, så du kan gjerne bruke tastaturet på smarttelefonen i stedet.',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Powyżej 111 cm trudniej jest dotrzeć do klawiatury komputera, dlatego zamiast tego możesz używać klawiatury w smartfonie.',\n pt: 'Além de 111 cm, é mais difícil alcançar o teclado do seu computador, então sinta-se à vontade para usar o teclado do seu smartphone em vez disso.',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'На высоте более 111 см дотянуться до клавиатуры компьютера сложнее, поэтому вместо этого смело используйте клавиатуру смартфона.',\n sr: 'Преко 111 цм, теже је доћи до тастатуре рачунара, па слободно користите тастатуру на свом паметном телефону.',\n es: 'Más allá de 111 cm, es más difícil alcanzar el teclado de tu computadora, así que siéntete libre de usar el teclado de tu smartphone en su lugar.',\n sw: 'Zaidi ya sentimita 111, ni ngumu kufikia kibodi ya kompyuta yako, hivyo unaweza kutumia kibonyezo kwenye simu yako badala yake.',\n sv: 'Över 111 cm är det svårare att nå datorns tangentbord, så använd gärna knappsatsen på din smartphone istället.',\n tl: 'Lampas sa 111 cm, mas mahirap abutin ang keyboard ng iyong computer, kaya huwag mag-atubiling gamitin ang keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: \"111 cm'nin ötesinde, bilgisayarınızın klavyesine ulaşmak daha zordur, bu yüzden isterseniz telefonunuzun tuş takımını kullanabilirsiniz.\",\n ur: '111 سینٹی میٹر سے آگے، آپ کے کمپیوٹر کے کی بورڈ تک پہنچنا مشکل ہے، اس لیے بلا جھجھک اپنے اسمارٹ فون پر کی پیڈ استعمال کریں۔',\n },\n RC_distanceTrackingWhenFar: {\n 'en-US':\n \"Beyond 111 cm, it’s hard to reach your computer’s keyboard. You can use your phone's keypad instead.\",\n ar: 'ما بعد 111 سم، يصبح من الصعب الوصول إلى لوحة مفاتيح الكمبيوتر. يمكنك استخدام لوحة مفاتيح هاتفك بدلاً من ذلك.',\n hy: '111 սմ-ից ավելի դժվար է հասնել ձեր համակարգչի ստեղնաշարին: Փոխարենը կարող եք օգտագործել ձեր հեռախոսի ստեղնաշարը:',\n bg: 'Над 111 см е трудно да достигнете клавиатурата на вашия компютър. Вместо това можете да използвате клавиатурата на телефона си.',\n 'zh-CN': '超过 111 厘米,就很难够到电脑键盘了。您可以改用手机的键盘。',\n 'zh-HK': '超過 111 厘米,就很難夠到電腦鍵盤了。您可以改用手機的鍵盤。',\n hr: 'Više od 111 cm, teško je dosegnuti tipkovnicu vašeg računala. Umjesto toga možete koristiti tipkovnicu svog telefona.',\n cs: 'Nad 111 cm je těžké dosáhnout na klávesnici vašeho počítače. Místo toho můžete použít klávesnici telefonu.',\n da: 'Ud over 111 cm er det svært at nå din computers tastatur. Du kan bruge telefonens tastatur i stedet.',\n nl: 'Boven de 111 cm is het moeilijk om het toetsenbord van uw computer te bereiken. U kunt in plaats daarvan het toetsenbord van uw telefoon gebruiken.',\n 'en-UK':\n \"Beyond 111 cm, it’s hard to reach your computer’s keyboard. You can use your phone's keypad instead.\",\n fi: 'Yli 111 cm:n pituudelta on vaikea päästä käsiksi tietokoneen näppäimistöön. Voit käyttää sen sijaan puhelimesi näppäimistöä.',\n fr: \"Au-delà de 111 cm, il est difficile d'atteindre le clavier de votre ordinateur. Vous pouvez utiliser le clavier de votre téléphone à la place.\",\n de: 'Über 111 cm hinaus ist es schwierig, die Tastatur Ihres Computers zu erreichen. Sie können stattdessen die Tastatur Ihres Telefons verwenden.',\n el: \"Πέρα από τα 111 cm, είναι δύσκολο να φτάσετε στο πληκτρολόγιο του υπολογιστή σας. Αντ' αυτού, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το πληκτρολόγιο του τηλεφώνου σας.\",\n he: 'מעבר ל-111 ס\"מ, קשה להגיע למקלדת המחשב. אתה יכול להשתמש במקלדת הטלפון שלך במקום זאת.',\n hi: '111 सेमी से अधिक, आपके कंप्यूटर के कीबोर्ड तक पहुंचना कठिन है। आप इसके बजाय अपने फ़ोन के कीपैड का उपयोग कर सकते हैं.',\n hu: '111 cm-en túl nehéz elérni a számítógép billentyűzetét. Ehelyett használhatja telefonja billentyűzetét.',\n is: 'Yfir 111 cm er erfitt að ná í lyklaborð tölvunnar. Þú getur notað takkaborð símans í staðinn.',\n id: 'Di atas 111 cm, sulit menjangkau keyboard komputer Anda. Anda dapat menggunakan papan tombol ponsel Anda sebagai gantinya.',\n it: 'Oltre 111 cm, è difficile raggiungere la tastiera del computer. Puoi usare invece il tastierino del tuo telefono.',\n ja: '111 cm を超えると、コンピューターのキーボードに手が届きにくくなります。代わりに携帯電話のキーパッドを使用することもできます。',\n kn: '111 cm ಮೀರಿ, ನಿಮ್ಮ ಕಂಪ್ಯೂಟರ್‌ನ ಕೀಬೋರ್ಡ್ ಅನ್ನು ತಲುಪುವುದು ಕಷ್ಟ. ಬದಲಿಗೆ ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್‌ನ ಕೀಪ್ಯಾಡ್ ಅನ್ನು ನೀವು ಬಳಸಬಹುದು.',\n ko: '111cm가 넘으면 컴퓨터 키보드에 닿기가 어렵습니다. 대신 휴대전화의 키패드를 사용할 수 있습니다.',\n lt: 'Daugiau nei 111 cm sunku pasiekti kompiuterio klaviatūrą. Vietoj to galite naudoti telefono klaviatūrą.',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: '111 സെൻ്റിമീറ്ററിനപ്പുറം, നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടറിൻ്റെ കീബോർഡിൽ എത്താൻ പ്രയാസമാണ്. പകരം നിങ്ങളുടെ ഫോണിൻ്റെ കീപാഡ് ഉപയോഗിക്കാം.',\n no: 'Utover 111 cm er det vanskelig å nå datamaskinens tastatur. Du kan bruke telefonens tastatur i stedet.',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Powyżej 111 cm dostęp do klawiatury komputera jest utrudniony. Zamiast tego możesz używać klawiatury telefonu.',\n pt: 'Além dos 111 cm, é difícil alcançar o teclado do computador. Você pode usar o teclado do seu telefone.',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'Más allá de 111 cm, es difícil alcanzar el teclado de tu computadora. Puedes usar el teclado de tu teléfono en su lugar.',\n sw: 'Zaidi ya cm 111, ni vigumu kufikia kibodi cha kompyuta yako. Unaweza kutumia vitufe vya simu yako badala yake.',\n sv: 'Över 111 cm är det svårt att nå datorns tangentbord. Du kan använda telefonens knappsats istället.',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: \"111 cm'nin ötesinde bilgisayarınızın klavyesine ulaşmak zordur. Bunun yerine telefonunuzun tuş takımını kullanabilirsiniz.\",\n ur: '111 سینٹی میٹر سے آگے، آپ کے کمپیوٹر کے کی بورڈ تک پہنچنا مشکل ہے۔ اس کے بجائے آپ اپنے فون کا کی پیڈ استعمال کر سکتے ہیں۔',\n },\n RC_MissingQR: {\n 'en-US':\n 'IMPORTANT: This page should display a QR code. If the QR code is missing, first press the ESCAPE key to reveal the address bar. Then use any of these ways to refresh the page:\\n• Option 1: Click the refresh icon ⟳ in your browser’s address bar.\\n• Option 2: Click inside the address bar, and then press RETURN or ENTER on your keyboard.\\n• Option 3: Open your browser menu (click “…” or “⋮”), and select Refresh or Reload from the menu.',\n ar: 'مهم: يجب أن تعرض هذه الصفحة رمز QR. إذا كان رمز QR مفقودًا، اضغط أولاً على مفتاح ESCAPE لإظهار شريط العنوان. ثم استخدم أيًا من هذه الطرق لتحديث الصفحة:\\n• الخيار 1: انقر على أيقونة التحديث ⟳ في شريط العنوان في متصفحك.\\n• الخيار 2: انقر داخل شريط العنوان، ثم اضغط على RETURN أو ENTER على لوحة المفاتيح.\\n• الخيار 3: افتح قائمة المتصفح (انقر على \"…\" أو \"⋮\")، واختر تحديث أو إعادة تحميل من القائمة.',\n hy: 'ԿԱՐԵՎՈՐ. Այս էջը պետք է ցուցադրի QR կոդը: Եթե ​​QR կոդը բացակայում է, նախ սեղմեք ESCAPE ստեղնը՝ հասցեագոտը բացահայտելու համար: Այնուհետև օգտագործեք այս եղանակներից որևէ մեկը՝ էջը թարմացնելու համար.\\n• Տարբերակ 1. սեղմեք թարմացման պատկերակը ⟳ ձեր բրաուզերի հասցեագոտում:\\n• Տարբերակ 2. Սեղմեք հասցեի տողում, այնուհետև սեղմեք RETURN կամ ENTER ստեղնաշարի վրա:\\n• Տարբերակ 3. Բացեք ձեր դիտարկիչի ընտրացանկը (սեղմեք «…» կամ «⋮») և ընտրացանկից ընտրեք Թարմացնել կամ Վերբեռնել:',\n bg: 'ВАЖНО: Тази страница трябва да показва QR код. Ако QR кодът липсва, първо натиснете клавиша ESCAPE, за да се покаже адресната лента. След това използвайте някой от тези начини, за да опресните страницата:\\n• Опция 1: Щракнете върху иконата за опресняване ⟳ в адресната лента на вашия браузър.\\n• Опция 2: Щракнете в адресната лента и след това натиснете RETURN или ENTER на клавиатурата.\\n• Опция 3: Отворете менюто на браузъра си (щракнете върху “…” или “⋮”) и изберете Обновяване или Презареждане от менюто.',\n 'zh-CN':\n '重要提示:此页面应显示二维码。如果 QR 码丢失,请先按 ESCAPE 键以显示地址栏。 然后使用以下任一方式刷新页面:\\n• 选项 1:单击浏览器地址栏中的刷新图标 ⟳。\\n• 选项2:在地址栏内单击,然后按键盘上的RETURN 或ENTER。\\n• 选项3:打开浏览器菜单(单击“...”或“⋮”),然后从菜单中选择“刷新”或“重新加载”。',\n 'zh-HK':\n '重要提示:此頁面應顯示二維碼。如果 QR 碼遺失,請先按 ESCAPE 鍵以顯示網址列。 然後使用以下任一方式刷新頁面:\\n• 選項 1:點選瀏覽器網址列中的刷新圖示 ⟳。\\n• 選項2:在網址列內按一下,然後按鍵盤上的RETURN 或ENTER。\\n• 選項3:開啟瀏覽器選單(點選「...」或「⋮」),然後從選單中選擇「刷新」或「重新載入」。',\n hr: 'VAŽNO: Ova bi stranica trebala prikazivati ​​QR kod. Ako QR kod nedostaje, prvo pritisnite tipku ESCAPE da biste otkrili adresnu traku. Zatim upotrijebite bilo koji od ovih načina za osvježavanje stranice:\\n• Opcija 1: kliknite ikonu za osvježavanje ⟳ u adresnoj traci vašeg preglednika.\\n• Opcija 2: Kliknite unutar adresne trake, a zatim pritisnite RETURN ili ENTER na tipkovnici.\\n• Opcija 3: Otvorite izbornik preglednika (kliknite “…” ili “⋮”) i odaberite Osvježi ili Ponovno učitaj s izbornika.',\n cs: 'DŮLEŽITÉ: Tato stránka by měla zobrazovat QR kód. Pokud QR kód chybí, nejprve stisknutím klávesy ESCAPE odkryjte adresní řádek. Poté použijte některý z těchto způsobů k obnovení stránky:\\n• Možnost 1: Klikněte na ikonu obnovení ⟳ v adresním řádku prohlížeče.\\n• Možnost 2: Klikněte do adresního řádku a poté stiskněte RETURN nebo ENTER na klávesnici.\\n• Možnost 3: Otevřete nabídku prohlížeče (klikněte na „…“ nebo „⋮“) a z nabídky vyberte možnost Obnovit nebo Znovu načíst.',\n da: 'VIGTIGT: Denne side skal vise en QR-kode. Hvis QR-koden mangler, skal du først trykke på ESCAPE-tasten for at få vist adresselinjen. Brug derefter en af ​​disse måder til at opdatere siden:\\n• Mulighed 1: Klik på opdateringsikonet ⟳ i din browsers adresselinje.\\n• Mulighed 2: Klik inde i adresselinjen, og tryk derefter på RETURN eller ENTER på dit tastatur.\\n• Mulighed 3: Åbn din browsermenu (klik på \"...\" eller \"⋮\"), og vælg Opdater eller Genindlæs fra menuen.',\n nl: 'BELANGRIJK: op deze pagina moet een QR-code worden weergegeven. Als de QR-code ontbreekt, drukt u eerst op de ESCAPE-toets om de adresbalk weer te geven. Gebruik vervolgens een van deze manieren om de pagina te vernieuwen:\\n• Optie 1: klik op het vernieuwingspictogram ⟳ in de adresbalk van uw browser.\\n• Optie 2: Klik in de adresbalk en druk vervolgens op RETURN of ENTER op uw toetsenbord.\\n• Optie 3: Open uw browsermenu (klik op “...” of “⋮”) en selecteer Vernieuwen of Opnieuw laden in het menu.',\n 'en-UK':\n 'IMPORTANT: This page should display a QR code. If the QR code is missing, first press the ESCAPE key to reveal the address bar. Then use any of these ways to refresh the page:\\n• Option 1: Click the refresh icon ⟳ in your browser’s address bar.\\n• Option 2: Click inside the address bar, and then press RETURN or ENTER on your keyboard.\\n• Option 3: Open your browser menu (click “…” or “⋮”), and select Refresh or Reload from the menu.',\n fi: 'TÄRKEÄÄ: Tällä sivulla pitäisi näkyä QR-koodi. Jos QR-koodi puuttuu, avaa osoitepalkki painamalla ensin ESCAPE-näppäintä. Käytä sitten jotakin seuraavista tavoista päivittääksesi sivu:\\n• Vaihtoehto 1: Napsauta päivityskuvaketta ⟳ selaimen osoitepalkissa.\\n• Vaihtoehto 2: Napsauta osoitepalkin sisällä ja paina sitten näppäimistön RETURN- tai ENTER-näppäintä.\\n• Vaihtoehto 3: Avaa selaimesi valikko (napsauta ”…” tai ”⋮”) ja valitse valikosta Päivitä tai Lataa uudelleen.',\n fr: \"IMPORTANT : Cette page doit afficher un code QR. Si le code QR est manquant, appuyez d'abord sur la touche ÉCHAP pour révéler la barre d'adresse. Ensuite, utilisez l'une de ces méthodes pour actualiser la page :\\n• Option 1 : Cliquez sur l'icône de rafraîchissement ⟳ dans la barre d'adresse de votre navigateur.\\n• Option 2 : Cliquez à l'intérieur de la barre d'adresse, puis appuyez sur RETOUR ou ENTRÉE sur votre clavier.\\n• Option 3 : Ouvrez le menu de votre navigateur (cliquez sur \\\"…\\\" ou \\\"⋮\\\"), et sélectionnez Actualiser ou Recharger dans le menu.\",\n de: 'WICHTIG: Auf dieser Seite sollte ein QR-Code angezeigt werden. Wenn der QR-Code fehlt, drücken Sie zunächst die ESCAPE-Taste, um die Adressleiste anzuzeigen. Verwenden Sie dann eine dieser Möglichkeiten, um die Seite zu aktualisieren:\\n• Option 1: Klicken Sie in der Adressleiste Ihres Browsers auf das Aktualisierungssymbol ⟳.\\n• Option 2: Klicken Sie in die Adressleiste und drücken Sie dann RETURN oder ENTER auf Ihrer Tastatur.\\n• Option 3: Öffnen Sie Ihr Browsermenü (klicken Sie auf „…“ oder „⋮“) und wählen Sie „Aktualisieren“ oder „Neu laden“ aus dem Menü.',\n el: 'ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Αυτή η σελίδα πρέπει να εμφανίζει έναν κωδικό QR. Εάν λείπει ο κωδικός QR, πατήστε πρώτα το πλήκτρο ESCAPE για να εμφανιστεί η γραμμή διευθύνσεων. Στη συνέχεια, χρησιμοποιήστε οποιονδήποτε από αυτούς τους τρόπους για να ανανεώσετε τη σελίδα:\\n• Επιλογή 1: Κάντε κλικ στο εικονίδιο ανανέωσης ⟳ στη γραμμή διευθύνσεων του προγράμματος περιήγησής σας.\\n• Επιλογή 2: Κάντε κλικ στο εσωτερικό της γραμμής διευθύνσεων και, στη συνέχεια, πατήστε RETURN ή ENTER στο πληκτρολόγιό σας.\\n• Επιλογή 3: Ανοίξτε το μενού του προγράμματος περιήγησής σας (κάντε κλικ στο «…» ή «⋮») και επιλέξτε Ανανέωση ή Επαναφόρτωση από το μενού.',\n he: 'חשוב: דף זה אמור להציג קוד QR. אם קוד ה-QR חסר, תחילה לחץ על מקש ESCAPE כדי לחשוף את שורת הכתובת. לאחר מכן השתמש בכל אחת מהדרכים הבאות כדי לרענן את הדף:\\n• אפשרות 1: לחץ על סמל הרענון ⟳ בשורת הכתובת של הדפדפן שלך.\\n• אפשרות 2: לחץ בתוך שורת הכתובת ולאחר מכן הקש RETURN או ENTER במקלדת שלך.\\n• אפשרות 3: פתח את תפריט הדפדפן שלך (לחץ על \"...\" או \"⋮\") ובחר רענן או טען מחדש מהתפריט.',\n hi: 'महत्वपूर्ण: इस पृष्ठ पर एक क्यूआर कोड प्रदर्शित होना चाहिए। यदि क्यूआर कोड गायब है, तो एड्रेस बार दिखाने के लिए पहले ESCAPE कुंजी दबाएं। फिर पृष्ठ को ताज़ा करने के लिए इनमें से किसी भी तरीके का उपयोग करें:\\n• विकल्प 1: अपने ब्राउज़र के एड्रेस बार में रिफ्रेश आइकन ⟳ पर क्लिक करें।\\n• विकल्प 2: पता बार के अंदर क्लिक करें, और फिर अपने कीबोर्ड पर रिटर्न या एंटर दबाएँ।\\n• विकल्प 3: अपना ब्राउज़र मेनू खोलें (\"...\" या \"⋮\" पर क्लिक करें), और मेनू से रीफ़्रेश या पुनः लोड करें चुनें।',\n hu: 'FONTOS: Ezen az oldalon QR-kódot kell megjeleníteni. Ha hiányzik a QR-kód, először nyomja meg az ESCAPE gombot a címsor megjelenítéséhez. Ezután az alábbi módok valamelyikével frissítse az oldalt:\\n• 1. lehetőség: Kattintson a frissítés ikonra ⟳ a böngésző címsorában.\\n• 2. lehetőség: Kattintson a címsor belsejébe, majd nyomja meg a RETURN vagy az ENTER billentyűt a billentyűzeten.\\n• 3. lehetőség: Nyissa meg a böngésző menüjét (kattintson a „…” vagy „⋮” gombra), és válassza a menü Frissítés vagy Újratöltés parancsát.',\n is: 'MIKILVÆGT: Þessi síða ætti að sýna QR kóða. Ef QR kóða vantar, ýttu fyrst á ESCAPE takkann til að birta veffangastikuna. Notaðu síðan einhverja af þessum leiðum til að endurnýja síðuna:\\n• Valkostur 1: Smelltu á endurnýjunartáknið ⟳ á veffangastiku vafrans þíns.\\n• Valkostur 2: Smelltu á veffangastikuna og ýttu svo á RETURN eða ENTER á lyklaborðinu þínu.\\n• Valkostur 3: Opnaðu valmynd vafrans (smelltu á “…” eða “⋮”), og veldu Refresh eða Reload úr valmyndinni.',\n id: 'PENTING: Halaman ini seharusnya menampilkan kode QR. Jika kode QR tidak ada, pertama-tama tekan tombol ESCAPE untuk membuka bilah alamat. Kemudian gunakan salah satu cara berikut untuk menyegarkan halaman:\\n• Opsi 1: Klik ikon segarkan ⟳ di bilah alamat browser Anda.\\n• Opsi 2: Klik di dalam bilah alamat, lalu tekan RETURN atau ENTER pada keyboard Anda.\\n• Opsi 3: Buka menu browser Anda (klik “…” atau “⋮”), dan pilih Refresh atau Reload dari menu.',\n it: \"IMPORTANTE: Questa pagina dovrebbe mostrare un codice QR. Se il codice QR manca, premi prima il tasto ESC per rivelare la barra degli indirizzi. Poi usa uno di questi modi per aggiornare la pagina:\\n• Opzione 1: Clicca sull'icona di aggiornamento ⟳ nella barra degli indirizzi del tuo browser.\\n• Opzione 2: Clicca all'interno della barra degli indirizzi, poi premi RETURN o ENTER sulla tua tastiera.\\n• Opzione 3: Apri il menu del tuo browser (clicca su “…” o “⋮”), e seleziona Aggiorna o Ricarica dal menu.\",\n ja: '重要: このページには QR コードが表示されます。 QR コードが見つからない場合は、まず ESCAPE キーを押してアドレス バーを表示します。 次に、次のいずれかの方法を使用してページを更新します。\\n• オプション 1: ブラウザのアドレス バーにある更新アイコン ⟳ をクリックします。\\n? オプション 2: アドレス バー内をクリックし、キーボードの RETURN キーまたは ENTER キーを押します。\\n• オプション 3: ブラウザのメニューを開き (「…」または「⋮」をクリック)、メニューから [更新] または [再読み込み] を選択します。',\n kn: 'ಪ್ರಮುಖ: ಈ ಪುಟವು QR ಕೋಡ್ ಅನ್ನು ಪ್ರದರ್ಶಿಸಬೇಕು. QR ಕೋಡ್ ಕಾಣೆಯಾಗಿದ್ದರೆ, ವಿಳಾಸ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಬಹಿರಂಗಪಡಿಸಲು ಮೊದಲು ESCAPE ಕೀಲಿಯನ್ನು ಒತ್ತಿರಿ. ನಂತರ ಪುಟವನ್ನು ರಿಫ್ರೆಶ್ ಮಾಡಲು ಈ ಯಾವುದೇ ವಿಧಾನಗಳನ್ನು ಬಳಸಿ:\\n• ಆಯ್ಕೆ 1: ನಿಮ್ಮ ಬ್ರೌಸರ್‌ನ ವಿಳಾಸ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿರುವ ರಿಫ್ರೆಶ್ ಐಕಾನ್ ⟳ ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ.\\n• ಆಯ್ಕೆ 2: ವಿಳಾಸ ಪಟ್ಟಿಯ ಒಳಗೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ, ತದನಂತರ ನಿಮ್ಮ ಕೀಬೋರ್ಡ್‌ನಲ್ಲಿ ಹಿಂತಿರುಗಿ ಅಥವಾ ENTER ಒತ್ತಿರಿ.\\n• ಆಯ್ಕೆ 3: ನಿಮ್ಮ ಬ್ರೌಸರ್ ಮೆನು ತೆರೆಯಿರಿ (\"...\" ಅಥವಾ \"⋮\" ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ), ಮತ್ತು ಮೆನುವಿನಿಂದ ರಿಫ್ರೆಶ್ ಅಥವಾ ರೀಲೋಡ್ ಅನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ.',\n ko: '중요: 이 페이지에는 QR 코드가 표시되어야 합니다. QR 코드가 누락된 경우 먼저 ESCAPE 키를 눌러 주소 표시줄을 표시하세요. 그런 다음 다음 방법 중 하나를 사용하여 페이지를 새로 고칩니다.\\n• 옵션 1: 브라우저의 주소 표시줄에 있는 새로 고침 아이콘 ⟳을 클릭합니다.\\n• 옵션 2: 주소 표시줄 내부를 클릭한 다음 키보드에서 RETURN 또는 Enter 키를 누릅니다.\\n• 옵션 3: 브라우저 메뉴를 열고(“…” 또는 “⋮” 클릭) 메뉴에서 새로 고침 또는 다시 로드를 선택합니다.',\n lt: 'SVARBU: šiame puslapyje turėtų būti rodomas QR kodas. Jei trūksta QR kodo, pirmiausia paspauskite klavišą ESCAPE, kad būtų parodyta adreso juosta. Tada naudokite vieną iš šių būdų, kad atnaujintumėte puslapį:\\n• 1 parinktis: spustelėkite atnaujinimo piktogramą ⟳ naršyklės adreso juostoje.\\n• 2 parinktis: spustelėkite adreso juostoje, tada klaviatūroje paspauskite RETURN arba ENTER.\\n• 3 parinktis: atidarykite naršyklės meniu (spustelėkite „…“ arba „⋮“) ir meniu pasirinkite Atnaujinti arba Įkelti iš naujo.',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'പ്രധാനം: ഈ പേജ് ഒരു QR കോഡ് പ്രദർശിപ്പിക്കണം. QR കോഡ് കാണാനില്ലെങ്കിൽ, വിലാസ ബാർ വെളിപ്പെടുത്താൻ ആദ്യം ESCAPE കീ അമർത്തുക. തുടർന്ന് പേജ് പുതുക്കാൻ ഈ വഴികളിൽ ഏതെങ്കിലും ഉപയോഗിക്കുക:\\n• ഓപ്ഷൻ 1: നിങ്ങളുടെ ബ്രൗസറിൻ്റെ വിലാസ ബാറിലെ പുതുക്കുക ഐക്കൺ ⟳ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക.\\n• ഓപ്ഷൻ 2: വിലാസ ബാറിനുള്ളിൽ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക, തുടർന്ന് നിങ്ങളുടെ കീബോർഡിൽ RETURN അല്ലെങ്കിൽ ENTER അമർത്തുക.\\n• ഓപ്‌ഷൻ 3: നിങ്ങളുടെ ബ്രൗസർ മെനു തുറക്കുക (“…” അല്ലെങ്കിൽ “⋮” ക്ലിക്കുചെയ്യുക), മെനുവിൽ നിന്ന് പുതുക്കുക അല്ലെങ്കിൽ റീലോഡ് ചെയ്യുക.',\n no: 'VIKTIG: Denne siden skal vise en QR-kode. Hvis QR-koden mangler, trykker du først på ESCAPE-tasten for å vise adressefeltet. Bruk deretter en av disse måtene for å oppdatere siden:\\n• Alternativ 1: Klikk på oppdateringsikonet ⟳ i nettleserens adresselinje.\\n• Alternativ 2: Klikk inne i adressefeltet, og trykk deretter på RETURN eller ENTER på tastaturet.\\n• Alternativ 3: Åpne nettlesermenyen (klikk “…” eller “⋮”), og velg Oppdater eller Last inn på nytt fra menyen.',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'WAŻNE: Na tej stronie powinien wyświetlić się kod QR. Jeśli brakuje kodu QR, najpierw naciśnij klawisz ESCAPE, aby wyświetlić pasek adresu. Następnie użyj dowolnego z poniższych sposobów, aby odświeżyć stronę:\\n• Opcja 1: Kliknij ikonę odświeżania ⟳ na pasku adresu przeglądarki.\\n• Opcja 2: Kliknij wewnątrz paska adresu, a następnie naciśnij klawisz RETURN lub ENTER na klawiaturze.\\n• Opcja 3: Otwórz menu przeglądarki (kliknij „…” lub „⋮”) i wybierz z menu opcję Odśwież lub Załaduj ponownie.',\n pt: 'IMPORTANTE: Esta página deve exibir um código QR. Se o código QR estiver faltando, primeiro pressione a tecla ESCAPE para revelar a barra de endereço. Em seguida, use qualquer uma destas maneiras para atualizar a página:\\n• Opção 1: Clique no ícone de atualização ⟳ na barra de endereço do seu navegador.\\n• Opção 2: Clique dentro da barra de endereço e pressione RETURN ou ENTER no teclado.\\n• Opção 3: Abra o menu do seu navegador (clique em “…” ou “⋮”) e selecione Atualizar ou Recarregar no menu.',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'IMPORTANTE: Esta página debería mostrar un código QR. Si falta el código QR, primero presiona la tecla ESCAPE para revelar la barra de direcciones. Luego utiliza cualquiera de estas formas para actualizar la página:\\n• Opción 1: Haz clic en el icono de actualización ⟳ en la barra de direcciones de tu navegador.\\n• Opción 2: Haz clic dentro de la barra de direcciones y luego presiona RETURN o ENTER en tu teclado.\\n• Opción 3: Abre el menú de tu navegador (haz clic en “…” o “⋮”) y selecciona Actualizar o Recargar en el menú.',\n sw: 'MUHIMU: Ukurasa huu unapaswa kuonyesha msimbo wa QR. Ikiwa msimbo wa QR haupo, kwanza bonyeza kitufe cha ESCAPE ili kufichua upau wa anwani. Kisha tumia mojawapo ya njia hizi ili kuonyesha upya ukurasa:\\n• Chaguo la 1: Bofya aikoni ya kuonyesha upya ⟳ katika upau wa anwani wa kivinjari chako.\\n• Chaguo la 2: Bofya ndani ya upau wa anwani, kisha ubonyeze RETURN au ENTER kwenye kibodi yako.\\n• Chaguo la 3: Fungua menyu ya kivinjari chako (bofya “…” au “⋮”), na uchague Onyesha upya au Pakia Upya kutoka kwenye menyu.',\n sv: 'VIKTIGT: Den här sidan bör visa en QR-kod. Om QR-koden saknas, tryck först på ESCAPE-tangenten för att visa adressfältet. Använd sedan något av följande sätt för att uppdatera sidan:\\n• Alternativ 1: Klicka på uppdateringsikonen ⟳ i webbläsarens adressfält.\\n• Alternativ 2: Klicka i adressfältet och tryck sedan på RETURN eller ENTER på tangentbordet.\\n• Alternativ 3: Öppna webbläsarens meny (klicka på \"...\" eller \"⋮\") och välj Uppdatera eller Ladda om från menyn.',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'ÖNEMLİ: Bu sayfada bir QR kodu görüntülenmelidir. QR kodu eksikse adres çubuğunu ortaya çıkarmak için önce ESCAPE tuşuna basın. Daha sonra sayfayı yenilemek için aşağıdaki yollardan herhangi birini kullanın:\\n• 1. Seçenek: Tarayıcınızın adres çubuğundaki yenile simgesine ⟳ tıklayın.\\n• Seçenek 2: Adres çubuğunun içine tıklayın ve ardından klavyenizde RETURN veya ENTER tuşuna basın.\\n• Seçenek 3: Tarayıcı menünüzü açın (“…” veya “⋮”ye tıklayın) ve menüden Yenile veya Yeniden Yükle seçeneğini seçin.',\n ur: 'اہم: یہ صفحہ ایک QR کوڈ ظاہر کرے۔ اگر QR کوڈ غائب ہے، تو ایڈریس بار کو ظاہر کرنے کے لیے پہلے ESCAPE کلید کو دبائیں۔ پھر صفحہ کو تازہ کرنے کے لیے ان میں سے کوئی بھی طریقہ استعمال کریں:\\n• آپشن 1: اپنے براؤزر کے ایڈریس بار میں ریفریش آئیکن ⟳ پر کلک کریں۔\\n• آپشن 2: ایڈریس بار کے اندر کلک کریں، اور پھر اپنے کی بورڈ پر RETURN یا ENTER دبائیں۔\\n• آپشن 3: اپنا براؤزر مینو کھولیں (\"…\" یا \"⋮\" پر کلک کریں)، اور مینو سے ریفریش یا دوبارہ لوڈ کو منتخب کریں۔',\n },\n RC_reconnect: {\n 'en-US':\n 'Connection lost. Reconnect by refreshing this page. To refresh, just tap the refresh icon ⟳ in the address bar. Or tap the address and hit RETURN. Or tap “…” or “⋮“ in the menu bar to get a drop-down menu, and from it select “Refresh” or “Reload”.',\n ar: 'فقد الاتصال. أعد الاتصال بتحديث هذه الصفحة. لتحديث الصفحة، اضغط فقط على أيقونة التحديث ⟳ في شريط العنوان. أو اضغط على العنوان واضغط على RETURN. أو اضغط على \"…\" أو \"⋮\" في شريط القائمة للحصول على قائمة منسدلة، ومن ثم اختر \"تحديث\" أو \"إعادة تحميل\".',\n hy: 'Կապը կորել է: Կրկին միացեք՝ թարմացնելով այս էջը: Թարմացնելու համար պարզապես հպեք հասցեագոտում գտնվող թարմացման պատկերակին ⟳: Կամ հպեք հասցեն և սեղմեք RETURN: Կամ մենյուի տողում սեղմեք «…» կամ «⋮»՝ բացվող ընտրացանկ ստանալու համար և այնտեղից ընտրեք «Թարմացնել» կամ «Վերբեռնել»:',\n bg: 'Връзката е прекъсната. Свържете се отново, като опресните тази страница. За да опресните, просто докоснете иконата за опресняване ⟳ в адресната лента. Или докоснете адреса и натиснете RETURN. Или докоснете „…“ или „⋮“ в лентата с менюта, за да получите падащо меню и от него изберете „Опресняване“ или „Презареждане“.',\n 'zh-CN':\n '连接丢失。通过刷新此页面重新连接。要刷新,只需点击地址栏中的刷新图标 ⟳ 即可。或者点击地址并按回车键。或者点击菜单栏中的“...”或“⋮”以获取下拉菜单,然后从中选择“刷新”或“重新加载”。',\n 'zh-HK':\n '連線遺失。透過重新整理此頁面重新連線。要刷新,只需點擊網址列中的刷新圖示 ⟳ 即可。或點選地址並按回車鍵。或點選選單列中的「...」或「⋮」以取得下拉式選單,然後從中選擇「刷新」或「重新載入」。',\n hr: 'Veza izgubljena. Ponovno se povežite osvježavanjem ove stranice. Za osvježavanje samo dodirnite ikonu za osvježavanje ⟳ u adresnoj traci. Ili dodirnite adresu i pritisnite POVRATAK. Ili dodirnite “…” ili “⋮“ na traci izbornika da biste dobili padajući izbornik i iz njega odaberite “Osvježi” ili “Ponovo učitaj”.',\n cs: 'Spojení ztraceno. Znovu se připojte obnovením této stránky. Pro obnovení stačí klepnout na ikonu obnovení ⟳ v adresním řádku. Nebo klepněte na adresu a stiskněte RETURN. Nebo klepněte na „…“ nebo „⋮“ v pruhu nabídek, abyste získali rozbalovací nabídku, a z ní vyberte „Obnovit“ nebo „Znovu načíst“.',\n da: 'Forbindelse mistet. Opret forbindelse igen ved at opdatere denne side. For at opdatere skal du blot trykke på opdateringsikonet ⟳ i adresselinjen. Eller tryk på adressen og tryk på RETURN. Eller tryk på \"...\" eller \"⋮\" i menulinjen for at få en rullemenu, og vælg \"Opdater\" eller \"Genindlæs\" fra den.',\n nl: 'Verbinding verbroken. Maak opnieuw verbinding door deze pagina te vernieuwen. Om te vernieuwen tikt u gewoon op het vernieuwingspictogram ⟳ in de adresbalk. Of tik op het adres en druk op RETURN. Of tik op “...” of “⋮“ in de menubalk om een ​​vervolgkeuzemenu te krijgen en selecteer daaruit “Vernieuwen” of “Herladen”.',\n 'en-UK':\n 'Connection lost. Reconnect by refreshing this page. To refresh, just tap the refresh icon ⟳ in the address bar. Or tap the address and hit RETURN. Or tap “…” or “⋮“ in the menu bar to get a drop-down menu, and from it select “Refresh” or “Reload”.',\n fi: 'Yhteys katkesi. Muodosta yhteys uudelleen päivittämällä tämä sivu. Päivitä napauttamalla osoitepalkin päivityskuvaketta ⟳. Tai napauta osoitetta ja paina PALAA. Tai napauta \"…\" tai \"⋮\" valikkopalkissa saadaksesi pudotusvalikon ja valitse sieltä \"Päivitä\" tai \"Lataa uudelleen\".',\n fr: \"Connexion perdue. Reconnectez-vous en actualisant cette page. Pour actualiser, appuyez simplement sur l'icône d'actualisation ⟳ dans la barre d'adresse. Ou appuyez sur l'adresse et appuyez sur RETOUR. Ou appuyez sur “…” ou “⋮“ dans la barre de menu pour obtenir un menu déroulant, et sélectionnez “Actualiser” ou “Recharger”.\",\n de: 'Verbindung unterbrochen. Stellen Sie die Verbindung wieder her, indem Sie diese Seite aktualisieren. Zum Aktualisieren tippen Sie einfach auf das Aktualisierungssymbol ⟳ in der Adressleiste. Oder tippen Sie auf die Adresse und klicken Sie auf ZURÜCK. Oder tippen Sie in der Menüleiste auf „…“ oder „⋮“, um ein Dropdown-Menü zu öffnen, und wählen Sie dort „Aktualisieren“ oder „Neu laden“ aus.',\n el: 'Η σύνδεση χάθηκε. Επανασυνδεθείτε ανανεώνοντας αυτήν τη σελίδα. Για ανανέωση, απλώς πατήστε το εικονίδιο ανανέωσης ⟳ στη γραμμή διευθύνσεων. Ή πατήστε τη διεύθυνση και πατήστε ΕΠΙΣΤΡΟΦΗ. Ή πατήστε «…» ή «⋮» στη γραμμή μενού για να λάβετε ένα αναπτυσσόμενο μενού και από αυτό επιλέξτε «Ανανέωση» ή «Επαναφόρτωση».',\n he: 'החיבור אבד. התחבר מחדש על ידי רענון דף זה. כדי לרענן, פשוט הקש על סמל הרענון ⟳ בשורת הכתובת. או הקש על הכתובת ולחץ על RETURN. או הקש על \"...\" או \"⋮\" בשורת התפריטים כדי לקבל תפריט נפתח, ומתוכו בחר \"רענן\" או \"טען מחדש\".',\n hi: 'कनेक्शन टूट गया। इस पृष्ठ को ताज़ा करके पुनः कनेक्ट करें. रीफ्रेश करने के लिए, बस एड्रेस बार में रीफ्रेश आइकन ⟳ पर टैप करें। या पते पर टैप करें और रिटर्न दबाएँ। या ड्रॉप-डाउन मेनू प्राप्त करने के लिए मेनू बार में \"...\" या \"⋮\" पर टैप करें और उसमें से \"रीफ्रेश\" या \"रीलोड\" चुनें।',\n hu: 'Megszakadt a kapcsolat. Csatlakozzon újra az oldal frissítésével. A frissítéshez koppintson a frissítés ikonra ⟳ a címsávban. Vagy érintse meg a címet, és nyomja meg a RETURN gombot. Vagy érintse meg a „…” vagy a „⋮” gombot a menüsorban, hogy egy legördülő menüt kapjon, és válassza ki a „Frissítés” vagy az „Újratöltés” ​​lehetőséget.',\n is: 'Tenging rofin. Tengstu aftur með því að endurnýja þessa síðu. Til að endurnýja, ýttu bara á endurnýjunartáknið ⟳ á veffangastikunni. Eða bankaðu á heimilisfangið og ýttu á TILBAKA. Eða bankaðu á „...“ eða „⋮“ í valmyndastikunni til að fá fellivalmynd og veldu úr henni „Refresh“ eða „Reload“.',\n id: 'Koneksi terputus. Hubungkan kembali dengan menyegarkan halaman ini. Untuk menyegarkan, cukup ketuk ikon segarkan ⟳ di bilah alamat. Atau ketuk alamatnya dan tekan KEMBALI. Atau ketuk “…” atau “⋮” di bilah menu untuk mendapatkan menu tarik-turun, dan dari situ pilih “Segarkan” atau “Muat Ulang”.',\n it: \"Connessione persa. Riconnettiti aggiornando questa pagina. Per aggiornare, tocca semplicemente l'icona di aggiornamento ⟳ nella barra degli indirizzi. Oppure tocca l'indirizzo e premi INVIO. Oppure tocca “…” o “⋮“ nella barra del menu per ottenere un menu a discesa e da lì seleziona “Aggiorna” o “Ricarica”.\",\n ja: '接続が失われました。このページを更新して再接続します。更新するには、アドレスバーの更新アイコン ⟳ をタップするだけです。または、アドレスをタップして「戻る」を押します。または、メニュー バーで「…」または「⋮」をタップしてドロップダウン メニューを表示し、そこから「更新」または「再読み込み」を選択します。',\n kn: 'ಸಂಪರ್ಕ ಕಳೆದುಕೊಂಡಿದೆ. ಈ ಪುಟವನ್ನು ರಿಫ್ರೆಶ್ ಮಾಡುವ ಮೂಲಕ ಮರುಸಂಪರ್ಕಿಸಿ. ರಿಫ್ರೆಶ್ ಮಾಡಲು, ವಿಳಾಸ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿರುವ ರಿಫ್ರೆಶ್ ಐಕಾನ್ ⟳ ಅನ್ನು ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ. ಅಥವಾ ವಿಳಾಸವನ್ನು ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ ಮತ್ತು ಹಿಂತಿರುಗಿ ಒತ್ತಿರಿ. ಅಥವಾ ಡ್ರಾಪ್-ಡೌನ್ ಮೆನುವನ್ನು ಪಡೆಯಲು ಮೆನು ಬಾರ್‌ನಲ್ಲಿ “…” ಅಥವಾ “⋮“ ಅನ್ನು ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ ಮತ್ತು ಅದರಿಂದ “ರಿಫ್ರೆಶ್” ಅಥವಾ “ರೀಲೋಡ್” ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ.',\n ko: '연결이 끊겼습니다. 이 페이지를 새로고침하여 다시 연결하세요. 새로고침하려면 주소 표시줄의 새로고침 아이콘 ⟳을 탭하세요. 또는 주소를 탭하고 RETURN을 누르세요. 또는 메뉴 표시줄에서 \"...\" 또는 \"⋮\"을 눌러 드롭다운 메뉴를 표시한 다음 \"새로 고침\" 또는 \"새로 고침\"을 선택하세요.',\n lt: 'Ryšys nutrūko. Prisijunkite iš naujo atnaujindami šį puslapį. Norėdami atnaujinti, tiesiog palieskite atnaujinimo piktogramą ⟳ adreso juostoje. Arba bakstelėkite adresą ir paspauskite GRĮŽTI. Arba meniu juostoje palieskite „…“ arba „⋮“, kad gautumėte išskleidžiamąjį meniu, ir iš jo pasirinkite „Atnaujinti“ arba „Įkelti iš naujo“.',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'കണക്ഷൻ നഷ്ടപ്പെട്ടു. ഈ പേജ് പുതുക്കി വീണ്ടും ബന്ധിപ്പിക്കുക. പുതുക്കാൻ, വിലാസ ബാറിലെ പുതുക്കുക ഐക്കൺ ⟳ ടാപ്പ് ചെയ്യുക. അല്ലെങ്കിൽ വിലാസം ടാപ്പുചെയ്‌ത് RETURN അമർത്തുക. അല്ലെങ്കിൽ ഒരു ഡ്രോപ്പ്-ഡൗൺ മെനു ലഭിക്കാൻ മെനു ബാറിലെ “…” അല്ലെങ്കിൽ “⋮“ ടാപ്പുചെയ്യുക, അതിൽ നിന്ന് “പുതുക്കുക” അല്ലെങ്കിൽ “റീലോഡ്” തിരഞ്ഞെടുക്കുക.',\n no: 'Forbindelsen mistet. Koble til på nytt ved å oppdatere denne siden. For å oppdatere, trykk bare på oppdateringsikonet ⟳ i adressefeltet. Eller trykk på adressen og trykk RETURN. Eller trykk på \"...\" eller \"⋮\" i menylinjen for å få en rullegardinmeny, og fra den velger du \"Refresh\" eller \"Reload\".',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Połączenie utracone. Połącz się ponownie, odświeżając tę ​​stronę. Aby odświeżyć, po prostu dotknij ikony odświeżania ⟳ na pasku adresu. Możesz też dotknąć adresu i nacisnąć POWRÓT. Możesz też dotknąć „…” lub „⋮” na pasku menu, aby wyświetlić menu rozwijane, z którego wybierz „Odśwież” lub „Załaduj ponownie”.',\n pt: 'Conexão perdida. Reconecte-se atualizando esta página. Para atualizar, basta tocar no ícone de atualização ⟳ na barra de endereço. Ou toque no endereço e pressione RETURN. Ou toque em “…” ou “⋮“ na barra de menu para obter um menu suspenso e selecione “Atualizar” ou “Recarregar”.',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'Conexión perdida. Vuelva a conectar actualizando esta página. Para actualizar, simplemente toque el ícono de actualización ⟳ en la barra de direcciones. O toque la dirección y presione RETURN. O toque “…” o “⋮“ en la barra de menú para obtener un menú desplegable, y desde allí seleccione “Actualizar” o “Recargar”.',\n sw: 'Muunganisho umepotea. Unganisha upya kwa kuonyesha upya ukurasa huu. Ili kuonyesha upya, gusa tu aikoni ya kuonyesha upya ⟳ katika upau wa anwani. Au gusa anwani na ugonge RETURN. Au gusa “…” au “⋮“ katika upau wa menyu ili kupata menyu kunjuzi, na kutoka humo uchague “Onyesha upya” au “Pakia upya”.',\n sv: 'Anslutning förlorad. Återanslut genom att uppdatera den här sidan. För att uppdatera trycker du bara på uppdateringsikonen ⟳ i adressfältet. Eller tryck på adressen och tryck på RETURN. Eller tryck på \"...\" eller \"⋮\" i menyraden för att få en rullgardinsmeny, och från den väljer du \"Uppdatera\" eller \"Ladda om\".',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'Bağlantı kesildi. Bu sayfayı yenileyerek yeniden bağlanın. Yenilemek için adres çubuğundaki yenileme simgesine ⟳ dokunmanız yeterlidir. Veya adrese dokunun ve GERİ DÖN tuşuna basın. Veya bir açılır menüye ulaşmak için menü çubuğundaki “…” veya “⋮“ öğesine dokunun ve bu menüden “Yenile” veya “Yeniden Yükle” seçeneğini seçin.',\n ur: 'کنکشن ٹوٹ گیا۔ اس صفحہ کو ریفریش کرکے دوبارہ جڑیں۔ ریفریش کرنے کے لیے، ایڈریس بار میں صرف ریفریش آئیکن ⟳ کو تھپتھپائیں۔ یا ایڈریس پر ٹیپ کریں اور RETURN کو دبائیں۔ یا ڈراپ ڈاؤن مینو حاصل کرنے کے لیے مینو بار میں \"…\" یا \"⋮\" کو تھپتھپائیں، اور اس سے \"ریفریش\" یا \"دوبارہ لوڈ\" کو منتخب کریں۔',\n },\n RC_refreshBrowserChrome: {\n 'en-US':\n 'To refresh, tap the address in the address bar and tap GO. You can reveal the address bar by tapping “⋮” in the upper-right corner. \\n',\n ar: 'لتحديث الصفحة، اضغط على العنوان في شريط العناوين واضغط على \"اذهب\". يمكنك إظهار شريط العناوين بالضغط على \"⋮\" في الزاوية العلوية اليمنى.',\n hy: 'Թարմացնելու համար հպեք հասցեն հասցեագոտում և հպեք GO: Դուք կարող եք բացահայտել հասցեագոտը՝ կտտացնելով «⋮» վերին աջ անկյունում: \\n',\n bg: 'За да обновите, докоснете адреса в адресната лента и докоснете GO. Можете да разкриете адресната лента, като докоснете „⋮“ в горния десен ъгъл. \\n',\n 'zh-CN':\n '要刷新,请点击地址栏中的地址,然后点击“开始”。您可以通过点击右上角的“⋮”来显示地址栏。 \\n',\n 'zh-HK':\n '若要刷新,請點擊網址列中的地址,然後點擊「開始」。您可以點選右上角的「⋮」來顯示網址列。 \\n',\n hr: 'Za osvježavanje dodirnite adresu u adresnoj traci i dodirnite KRENI. Adresnu traku možete otkriti dodirom na “⋮” u gornjem desnom kutu. \\n',\n cs: 'Pro obnovení klepněte na adresu v adresním řádku a klepněte na GO. Adresní řádek zobrazíte klepnutím na „⋮“ v pravém horním rohu. \\n',\n da: 'For at opdatere skal du trykke på adressen i adresselinjen og trykke på KØR. Du kan afsløre adresselinjen ved at trykke på \"⋮\" i øverste højre hjørne. \\n',\n nl: 'Om te vernieuwen tikt u op het adres in de adresbalk en vervolgens op GO. U kunt de adresbalk weergeven door in de rechterbovenhoek op “⋮” te tikken. \\n',\n 'en-UK':\n 'To refresh, tap the address in the address bar and tap GO. You can reveal the address bar by tapping “⋮” in the top-right corner.',\n fi: 'Päivitä napauttamalla osoitetta osoitepalkissa ja napauttamalla GO. Voit paljastaa osoitepalkin napauttamalla \"⋮\" oikeassa yläkulmassa. \\n',\n fr: \"Pour actualiser, appuyez sur l'adresse dans la barre d'adresse et appuyez sur OK. Vous pouvez révéler la barre d'adresse en appuyant sur \\\"⋮\\\" dans le coin supérieur droit.\",\n de: 'Tippen Sie zum Aktualisieren auf die Adresse in der Adressleiste und dann auf LOS. Sie können die Adressleiste anzeigen, indem Sie oben rechts auf „⋮“ tippen. \\n',\n el: 'Για ανανέωση, πατήστε τη διεύθυνση στη γραμμή διευθύνσεων και πατήστε GO. Μπορείτε να αποκαλύψετε τη γραμμή διευθύνσεων πατώντας «⋮» στην επάνω δεξιά γωνία. \\n',\n he: 'כדי לרענן, הקש על הכתובת בשורת הכתובת והקש על GO. אתה יכול לחשוף את שורת הכתובת על ידי הקשה על \"⋮\" בפינה השמאלית העליונה. \\n',\n hi: 'रीफ्रेश करने के लिए, एड्रेस बार में एड्रेस पर टैप करें और GO पर टैप करें। आप ऊपरी-दाएँ कोने में \"⋮\" टैप करके पता बार प्रकट कर सकते हैं। \\n',\n hu: 'A frissítéshez érintse meg a címet a címsorban, majd érintse meg a GO elemet. A jobb felső sarokban található „⋮” gomb megérintésével felfedheti a címsávot. \\n',\n is: 'Til að endurnýja, pikkarðu á heimilisfangið í vistfangastikunni og pikkar á GO. Þú getur birt heimilisfangastikuna með því að ýta á „⋮“ í efra hægra horninu. \\n',\n id: 'Untuk menyegarkan, ketuk alamat di bilah alamat dan ketuk GO. Anda dapat menampilkan bilah alamat dengan mengetuk “⋮” di sudut kanan atas. \\n',\n it: 'Per aggiornare, tocca l\\'indirizzo nella barra degli indirizzi e tocca VAI. Puoi rivelare la barra degli indirizzi toccando \"⋮\" nell\\'angolo in alto a destra.',\n ja: '更新するには、アドレスバーでアドレスをタップし、「GO」をタップします。右上隅の「⋮」をタップするとアドレスバーが表示されます。 \\n',\n kn: 'ರಿಫ್ರೆಶ್ ಮಾಡಲು, ವಿಳಾಸ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿರುವ ವಿಳಾಸವನ್ನು ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ ಮತ್ತು GO ಅನ್ನು ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ. ಮೇಲಿನ ಬಲ ಮೂಲೆಯಲ್ಲಿ \"⋮\" ಅನ್ನು ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡುವ ಮೂಲಕ ನೀವು ವಿಳಾಸ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಬಹಿರಂಗಪಡಿಸಬಹುದು. \\n',\n ko: '새로 고치려면 주소 표시줄에서 주소를 누른 뒤 GO를 누르세요. 오른쪽 상단에 있는 “⋮”를 탭하면 주소 표시줄을 표시할 수 있습니다. \\n',\n lt: 'Norėdami atnaujinti, bakstelėkite adresą adreso juostoje ir bakstelėkite GO. Adreso juostą galite atskleisti viršutiniame dešiniajame kampe paliesdami „⋮“. \\n',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'പുതുക്കാൻ, വിലാസ ബാറിലെ വിലാസം ടാപ്പുചെയ്‌ത് GO ടാപ്പുചെയ്യുക. മുകളിൽ വലത് കോണിലുള്ള \"⋮\" ടാപ്പുചെയ്യുന്നതിലൂടെ നിങ്ങൾക്ക് വിലാസ ബാർ വെളിപ്പെടുത്താനാകും. \\n',\n no: 'For å oppdatere, trykk på adressen i adressefeltet og trykk på GO. Du kan avsløre adressefeltet ved å trykke på \"⋮\" i øvre høyre hjørne. \\n',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Aby odświeżyć, dotknij adresu na pasku adresu, a następnie dotknij GO. Możesz wyświetlić pasek adresu, dotykając „⋮” w prawym górnym rogu. \\n',\n pt: 'Para atualizar, toque no endereço na barra de endereço e toque em IR. Você pode revelar a barra de endereço tocando em “⋮” no canto superior direito. \\n',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'Para actualizar, toca la dirección en la barra de direcciones y toca IR. Puedes revelar la barra de direcciones tocando \"⋮\" en la esquina superior derecha.',\n sw: 'Ili kuonyesha upya, gusa anwani kwenye upau wa anwani na uguse GO. Unaweza kufichua upau wa anwani kwa kugonga \"⋮\" katika kona ya juu kulia. \\n',\n sv: 'För att uppdatera, tryck på adressen i adressfältet och tryck på KÖR. Du kan visa adressfältet genom att trycka på \"⋮\" i det övre högra hörnet. \\n',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: \"Yenilemek için adres çubuğundaki adrese ve GİT'e dokunun. Sağ üst köşedeki “⋮” simgesine dokunarak adres çubuğunu ortaya çıkarabilirsiniz. \\n\",\n ur: 'ریفریش کرنے کے لیے، ایڈریس بار میں ایڈریس کو تھپتھپائیں اور GO کو تھپتھپائیں۔ آپ اوپری دائیں کونے میں \"⋮\" کو تھپتھپا کر ایڈریس بار کو ظاہر کر سکتے ہیں۔ \\n',\n },\n RC_refreshBrowserSafari: {\n 'en-US':\n 'To refresh the page, tap the refresh icon ⟳ in the address bar. Or tap the address and tap the GO key.',\n ar: 'لتحديث الصفحة، اضغط على أيقونة التحديث ⟳ في شريط العنوان. أو اضغط على العنوان واضغط على مفتاح GO.',\n hy: 'Էջը թարմացնելու համար հասցեագոտում հպեք թարմացման պատկերակին ⟳: Կամ հպեք հասցեն և սեղմեք GO ստեղնը:',\n bg: 'За да опресните страницата, докоснете иконата за опресняване ⟳ в адресната лента. Или докоснете адреса и докоснете клавиша GO.',\n 'zh-CN': '要刷新页面,请点击地址栏中的刷新图标 ⟳。或者点击地址并点击 GO 键。',\n 'zh-HK': '若要重新整理頁面,請點選網址列中的重新整理圖示 ⟳。或點擊地址並點擊 GO 鍵。',\n hr: 'Za osvježavanje stranice dodirnite ikonu za osvježavanje ⟳ u adresnoj traci. Ili dodirnite adresu i dodirnite tipku KRENI.',\n cs: 'Chcete-li stránku obnovit, klepněte na ikonu obnovení ⟳ v adresním řádku. Nebo klepněte na adresu a klepněte na klávesu GO.',\n da: 'For at opdatere siden skal du trykke på opdateringsikonet ⟳ i adresselinjen. Eller tryk på adressen og tryk på GO-tasten.',\n nl: 'Om de pagina te vernieuwen, tikt u op het vernieuwingspictogram ⟳ in de adresbalk. Of tik op het adres en tik op de GO-toets.',\n 'en-UK':\n 'To refresh the page, tap the refresh icon ⟳ in the address bar. Or tap the address and tap the GO key.',\n fi: 'Päivitä sivu napauttamalla päivityskuvaketta ⟳ osoitepalkissa. Tai napauta osoitetta ja napauta GO-näppäintä.',\n fr: \"Pour actualiser la page, appuyez sur l'icône de rafraîchissement ⟳ dans la barre d'adresse. Ou appuyez sur l'adresse et appuyez sur la touche OK.\",\n de: 'Um die Seite zu aktualisieren, tippen Sie auf das Aktualisierungssymbol ⟳ in der Adressleiste. Oder tippen Sie auf die Adresse und dann auf die GO-Taste.',\n el: 'Για να ανανεώσετε τη σελίδα, πατήστε το εικονίδιο ανανέωσης ⟳ στη γραμμή διευθύνσεων. Ή αγγίξτε τη διεύθυνση και πατήστε το πλήκτρο GO.',\n he: 'כדי לרענן את הדף, הקש על סמל הרענון ⟳ בשורת הכתובת. או הקש על הכתובת והקש על מקש GO.',\n hi: 'पेज को रिफ्रेश करने के लिए एड्रेस बार में रिफ्रेश आइकन ⟳ पर टैप करें। या पते पर टैप करें और GO कुंजी पर टैप करें।',\n hu: 'Az oldal frissítéséhez érintse meg a frissítés ikont ⟳ a címsorban. Vagy érintse meg a címet, és érintse meg a GO gombot.',\n is: 'Til að endurnýja síðuna, ýttu á endurnýjunartáknið ⟳ á veffangastikunni. Eða bankaðu á heimilisfangið og bankaðu á GO takkann.',\n id: 'Untuk menyegarkan halaman, ketuk ikon segarkan ⟳ di bilah alamat. Atau ketuk alamatnya dan ketuk tombol GO.',\n it: \"Per aggiornare la pagina, tocca l'icona di aggiornamento ⟳ nella barra degli indirizzi. Oppure tocca l'indirizzo e premi il tasto VAI.\",\n ja: 'ページを更新するには、アドレス バーの更新アイコン ⟳ をタップします。または、アドレスをタップしてGOキーをタップします。',\n kn: 'ಪುಟವನ್ನು ರಿಫ್ರೆಶ್ ಮಾಡಲು, ವಿಳಾಸ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿರುವ ರಿಫ್ರೆಶ್ ಐಕಾನ್ ⟳ ಅನ್ನು ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ. ಅಥವಾ ವಿಳಾಸವನ್ನು ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ ಮತ್ತು GO ಕೀಯನ್ನು ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ.',\n ko: '페이지를 새로 고치려면 주소 표시줄의 새로 고침 아이콘 ⟳을 탭하세요. 또는 주소를 탭하고 GO 키를 탭하세요.',\n lt: 'Norėdami atnaujinti puslapį, adreso juostoje palieskite atnaujinimo piktogramą ⟳. Arba bakstelėkite adresą ir GO mygtuką.',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'പേജ് പുതുക്കാൻ, വിലാസ ബാറിലെ പുതുക്കുക ഐക്കൺ ⟳ ടാപ്പ് ചെയ്യുക. അല്ലെങ്കിൽ വിലാസം ടാപ്പുചെയ്‌ത് GO കീ ടാപ്പുചെയ്യുക.',\n no: 'For å oppdatere siden, trykk på oppdateringsikonet ⟳ i adressefeltet. Eller trykk på adressen og trykk på GO-tasten.',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Aby odświeżyć stronę, dotknij ikony odświeżania ⟳ w pasku adresu. Możesz też dotknąć adresu i nacisnąć klawisz GO.',\n pt: 'Para atualizar a página, toque no ícone de atualização ⟳ na barra de endereço. Ou toque no endereço e toque na tecla GO.',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'Para actualizar la página, toca el icono de actualización ⟳ en la barra de direcciones. O toca la dirección y toca la tecla IR.',\n sw: 'Ili kuonyesha upya ukurasa, gusa aikoni ya kuonyesha upya ⟳ katika upau wa anwani. Au gusa anwani na uguse kitufe cha GO.',\n sv: 'För att uppdatera sidan, tryck på uppdateringsikonen ⟳ i adressfältet. Eller tryck på adressen och tryck på knappen GO.',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'Sayfayı yenilemek için adres çubuğundaki yenileme simgesine ⟳ dokunun. Veya adrese ve DEVAM tuşuna dokunun.',\n ur: 'صفحہ کو ریفریش کرنے کے لیے، ایڈریس بار میں ریفریش آئیکن ⟳ کو تھپتھپائیں۔ یا پتہ پر ٹیپ کریں اور GO کلید کو تھپتھپائیں۔',\n },\n RC_refreshBrowserFirefox: {\n 'en-US':\n 'Tap “≡” in the upper-right corner to reveal the address bar. To refresh the page, tap the refresh icon ⟳ in the address bar.',\n ar: 'اضغط على \"≡\" في الزاوية العلوية اليمنى لإظهار شريط العنوان. لتحديث الصفحة، اضغط على أيقونة التحديث ⟳ في شريط العنوان.',\n hy: 'Հպեք «≡» վերին աջ անկյունում՝ հասցեի տողը բացահայտելու համար: Էջը թարմացնելու համար հասցեագոտում հպեք թարմացման պատկերակին ⟳:',\n bg: 'Докоснете „≡“ в горния десен ъгъл, за да разкриете адресната лента. За да опресните страницата, докоснете иконата за опресняване ⟳ в адресната лента.',\n 'zh-CN': '点击右上角的“≡”以显示地址栏。要刷新页面,请点击地址栏中的刷新图标 ⟳。',\n 'zh-HK': '點擊右上角的“≡”以顯示網址列。若要重新整理頁面,請點選網址列中的重新整理圖示 ⟳。',\n hr: 'Dodirnite “≡” u gornjem desnom kutu da biste otkrili adresnu traku. Za osvježavanje stranice dodirnite ikonu za osvježavanje ⟳ u adresnoj traci.',\n cs: 'Klepnutím na „≡“ v pravém horním rohu zobrazíte adresní řádek. Chcete-li stránku obnovit, klepněte na ikonu obnovení ⟳ v adresním řádku.',\n da: 'Tryk på \"≡\" i øverste højre hjørne for at få vist adresselinjen. For at opdatere siden skal du trykke på opdateringsikonet ⟳ i adresselinjen.',\n nl: 'Tik op “≡” in de rechterbovenhoek om de adresbalk weer te geven. Om de pagina te vernieuwen, tikt u op het vernieuwingspictogram ⟳ in de adresbalk.',\n 'en-UK':\n 'Tap \"≡\" in the upper-right corner to reveal the address bar. To refresh the page, tap the refresh icon ⟳ in the address bar.',\n fi: 'Napauta \"≡\" oikeassa yläkulmassa paljastaaksesi osoitepalkin. Päivitä sivu napauttamalla päivityskuvaketta ⟳ osoitepalkissa.',\n fr: \"Appuyez sur \\\"≡\\\" dans le coin supérieur droit pour révéler la barre d'adresse. Pour actualiser la page, appuyez sur l'icône de rafraîchissement ⟳ dans la barre d'adresse.\",\n de: 'Tippen Sie oben rechts auf „≡“, um die Adressleiste anzuzeigen. Um die Seite zu aktualisieren, tippen Sie auf das Aktualisierungssymbol ⟳ in der Adressleiste.',\n el: 'Πατήστε «≡» στην επάνω δεξιά γωνία για να εμφανιστεί η γραμμή διευθύνσεων. Για να ανανεώσετε τη σελίδα, πατήστε το εικονίδιο ανανέωσης ⟳ στη γραμμή διευθύνσεων.',\n he: 'הקש על \"≡\" בפינה השמאלית העליונה כדי לחשוף את שורת הכתובת. כדי לרענן את הדף, הקש על סמל הרענון ⟳ בשורת הכתובת.',\n hi: 'पता बार दिखाने के लिए ऊपरी-दाएँ कोने में \"≡\" पर टैप करें। पेज को रिफ्रेश करने के लिए एड्रेस बार में रिफ्रेश आइकन ⟳ पर टैप करें।',\n hu: 'Érintse meg a „≡” gombot a jobb felső sarokban a címsáv megjelenítéséhez. Az oldal frissítéséhez érintse meg a frissítés ikont ⟳ a címsorban.',\n is: 'Bankaðu á „≡“ í efra hægra horninu til að birta veffangastikuna. Til að endurnýja síðuna, ýttu á endurnýjunartáknið ⟳ á veffangastikunni.',\n id: 'Ketuk “≡” di sudut kanan atas untuk membuka bilah alamat. Untuk menyegarkan halaman, ketuk ikon segarkan ⟳ di bilah alamat.',\n it: 'Tocca \"≡\" nell\\'angolo in alto a destra per rivelare la barra degli indirizzi. Per aggiornare la pagina, tocca l\\'icona di aggiornamento ⟳ nella barra degli indirizzi.',\n ja: '右上隅の「≡」をタップすると、アドレスバーが表示されます。ページを更新するには、アドレス バーの更新アイコン ⟳ をタップします。',\n kn: 'ವಿಳಾಸ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಬಹಿರಂಗಪಡಿಸಲು ಮೇಲಿನ ಬಲ ಮೂಲೆಯಲ್ಲಿ \"≡\" ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ. ಪುಟವನ್ನು ರಿಫ್ರೆಶ್ ಮಾಡಲು, ವಿಳಾಸ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿರುವ ರಿಫ್ರೆಶ್ ಐಕಾನ್ ⟳ ಅನ್ನು ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ.',\n ko: '주소 표시줄을 표시하려면 오른쪽 상단 모서리에 있는 “ל”을 탭하세요. 페이지를 새로 고치려면 주소 표시줄의 새로 고침 아이콘 ⟳을 탭하세요.',\n lt: 'Bakstelėkite „≡“ viršutiniame dešiniajame kampe, kad būtų parodyta adreso juosta. Norėdami atnaujinti puslapį, adreso juostoje palieskite atnaujinimo piktogramą ⟳.',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'വിലാസ ബാർ വെളിപ്പെടുത്താൻ മുകളിൽ വലത് കോണിലുള്ള \"≡\" ടാപ്പ് ചെയ്യുക. പേജ് പുതുക്കാൻ, വിലാസ ബാറിലെ പുതുക്കുക ഐക്കൺ ⟳ ടാപ്പ് ചെയ്യുക.',\n no: 'Trykk på \"≡\" i øvre høyre hjørne for å vise adressefeltet. For å oppdatere siden, trykk på oppdateringsikonet ⟳ i adressefeltet.',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Kliknij „≡” w prawym górnym rogu, aby wyświetlić pasek adresu. Aby odświeżyć stronę, dotknij ikony odświeżania ⟳ w pasku adresu.',\n pt: 'Toque em “≡” no canto superior direito para revelar a barra de endereço. Para atualizar a página, toque no ícone de atualização ⟳ na barra de endereço.',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'Toca \"≡\" en la esquina superior derecha para mostrar la barra de direcciones. Para actualizar la página, toca el icono de actualización ⟳ en la barra de direcciones.',\n sw: 'Gusa “≡” kwenye kona ya juu kulia ili kuonyesha upau wa anwani. Ili kuonyesha upya ukurasa, gusa aikoni ya kuonyesha upya ⟳ katika upau wa anwani.',\n sv: 'Tryck på \"≡\" i det övre högra hörnet för att visa adressfältet. För att uppdatera sidan, tryck på uppdateringsikonen ⟳ i adressfältet.',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'Adres çubuğunu ortaya çıkarmak için sağ üst köşedeki “≡” simgesine dokunun. Sayfayı yenilemek için adres çubuğundaki yenileme simgesine ⟳ dokunun.',\n ur: 'ایڈریس بار کو ظاہر کرنے کے لیے اوپری دائیں کونے میں \"≡\" کو تھپتھپائیں۔ صفحہ کو ریفریش کرنے کے لیے، ایڈریس بار میں ریفریش آئیکن ⟳ کو تھپتھپائیں۔',\n },\n RC_refreshBrowserSamsung: {\n 'en-US': 'To refresh the page, tap the refresh icon ⟳ in the address bar.',\n ar: 'لتحديث الصفحة، اضغط على أيقونة التحديث ⟳ في شريط العنوان.',\n hy: 'Էջը թարմացնելու համար հասցեագոտում հպեք թարմացման պատկերակին ⟳:',\n bg: 'За да опресните страницата, докоснете иконата за опресняване ⟳ в адресната лента.',\n 'zh-CN': '要刷新页面,请点击地址栏中的刷新图标 ⟳。',\n 'zh-HK': '若要重新整理頁面,請點選網址列中的重新整理圖示 ⟳。',\n hr: 'Za osvježavanje stranice dodirnite ikonu za osvježavanje ⟳ u adresnoj traci.',\n cs: 'Chcete-li stránku obnovit, klepněte na ikonu obnovení ⟳ v adresním řádku.',\n da: 'For at opdatere siden skal du trykke på opdateringsikonet ⟳ i adresselinjen.',\n nl: 'Om de pagina te vernieuwen, tikt u op het vernieuwingspictogram ⟳ in de adresbalk.',\n 'en-UK': 'To refresh the page, tap the refresh icon ⟳ in the address bar.',\n fi: 'Päivitä sivu napauttamalla päivityskuvaketta ⟳ osoitepalkissa.',\n fr: \"Pour actualiser la page, appuyez sur l'icône de rafraîchissement ⟳ dans la barre d'adresse.\",\n de: 'Um die Seite zu aktualisieren, tippen Sie auf das Aktualisierungssymbol ⟳ in der Adressleiste.',\n el: 'Για να ανανεώσετε τη σελίδα, πατήστε το εικονίδιο ανανέωσης ⟳ στη γραμμή διευθύνσεων.',\n he: 'כדי לרענן את הדף, הקש על סמל הרענון ⟳ בשורת הכתובת.',\n hi: 'पेज को रिफ्रेश करने के लिए एड्रेस बार में रिफ्रेश आइकन ⟳ पर टैप करें।',\n hu: 'Az oldal frissítéséhez érintse meg a frissítés ikont ⟳ a címsorban.',\n is: 'Til að endurnýja síðuna, ýttu á endurnýjunartáknið ⟳ á veffangastikunni.',\n id: 'Untuk menyegarkan halaman, ketuk ikon segarkan ⟳ di bilah alamat.',\n it: \"Per aggiornare la pagina, tocca l'icona di aggiornamento ⟳ nella barra degli indirizzi.\",\n ja: 'ページを更新するには、アドレス バーの更新アイコン ⟳ をタップします。',\n kn: 'ಪುಟವನ್ನು ರಿಫ್ರೆಶ್ ಮಾಡಲು, ವಿಳಾಸ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿರುವ ರಿಫ್ರೆಶ್ ಐಕಾನ್ ⟳ ಅನ್ನು ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ.',\n ko: '페이지를 새로 고치려면 주소 표시줄의 새로 고침 아이콘 ⟳을 탭하세요.',\n lt: 'Norėdami atnaujinti puslapį, adreso juostoje palieskite atnaujinimo piktogramą ⟳.',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'പേജ് പുതുക്കാൻ, വിലാസ ബാറിലെ പുതുക്കുക ഐക്കൺ ⟳ ടാപ്പ് ചെയ്യുക.',\n no: 'For å oppdatere siden, trykk på oppdateringsikonet ⟳ i adressefeltet.',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Aby odświeżyć stronę, dotknij ikony odświeżania ⟳ w pasku adresu.',\n pt: 'Para atualizar a página, toque no ícone de atualização ⟳ na barra de endereço.',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'Para actualizar la página, toca el ícono de actualización ⟳ en la barra de direcciones.',\n sw: 'Ili kuonyesha upya ukurasa, gusa aikoni ya kuonyesha upya ⟳ katika upau wa anwani.',\n sv: 'För att uppdatera sidan, tryck på uppdateringsikonen ⟳ i adressfältet.',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'Sayfayı yenilemek için adres çubuğundaki yenileme simgesine ⟳ dokunun.',\n ur: 'صفحہ کو ریفریش کرنے کے لیے، ایڈریس بار میں ریفریش آئیکن ⟳ کو تھپتھپائیں۔',\n },\n RC_refreshBrowserOpera: {\n 'en-US':\n 'Tap the “O” logo in the bottom menu to open the Opera menu. To refresh the page, tap the refresh icon ⟳ in the address bar.',\n ar: 'اضغط على شعار \"O\" في القائمة السفلية لفتح قائمة أوبرا. لتحديث الصفحة، اضغط على أيقونة التحديث ⟳ في شريط العنوان.',\n hy: 'Հպեք «O» պատկերանշանին ներքևի ընտրացանկում՝ Օպերայի ընտրացանկը բացելու համար: Էջը թարմացնելու համար հասցեագոտում հպեք թարմացման պատկերակին ⟳:',\n bg: 'Докоснете логото „O“ в долното меню, за да отворите менюто на Opera. За да опресните страницата, докоснете иконата за опресняване ⟳ в адресната лента.',\n 'zh-CN': '点击底部菜单中的“O”标志可打开 Opera 菜单。要刷新页面,请点击地址栏中的刷新图标 ⟳。',\n 'zh-HK':\n '點擊底部選單中的「O」標誌可開啟 Opera 選單。若要重新整理頁面,請點選網址列中的重新整理圖示 ⟳。',\n hr: 'Dodirnite logotip \"O\" u donjem izborniku da biste otvorili izbornik Opera. Za osvježavanje stranice dodirnite ikonu za osvježavanje ⟳ u adresnoj traci.',\n cs: 'Klepnutím na logo „O“ ve spodní nabídce otevřete nabídku Opera. Chcete-li stránku obnovit, klepněte na ikonu obnovení ⟳ v adresním řádku.',\n da: 'Tryk på \"O\"-logoet i den nederste menu for at åbne Opera-menuen. For at opdatere siden skal du trykke på opdateringsikonet ⟳ i adresselinjen.',\n nl: 'Tik op het “O”-logo in het onderste menu om het Opera-menu te openen. Om de pagina te vernieuwen, tikt u op het vernieuwingspictogram ⟳ in de adresbalk.',\n 'en-UK':\n 'Tap the “O” logo in the bottom menu to open the Opera menu. To refresh the page, tap the refresh icon ⟳ in the address bar.',\n fi: 'Napauta O-logoa alavalikosta avataksesi Opera-valikon. Päivitä sivu napauttamalla päivityskuvaketta ⟳ osoitepalkissa.',\n fr: 'Appuyez sur le logo \"O\" dans le menu du bas pour ouvrir le menu Opera. Pour actualiser la page, appuyez sur l\\'icône de rafraîchissement ⟳ dans la barre d\\'adresse.',\n de: 'Tippen Sie im unteren Menü auf das „O“-Logo, um das Opera-Menü zu öffnen. Um die Seite zu aktualisieren, tippen Sie auf das Aktualisierungssymbol ⟳ in der Adressleiste.',\n el: 'Πατήστε το λογότυπο \"O\" στο κάτω μενού για να ανοίξετε το μενού Opera. Για να ανανεώσετε τη σελίδα, πατήστε το εικονίδιο ανανέωσης ⟳ στη γραμμή διευθύνσεων.',\n he: 'הקש על הלוגו \"O\" בתפריט התחתון כדי לפתוח את תפריט האופרה. כדי לרענן את הדף, הקש על סמל הרענון ⟳ בשורת הכתובת.',\n hi: 'ओपेरा मेनू खोलने के लिए निचले मेनू में \"O\" लोगो पर टैप करें। पेज को रिफ्रेश करने के लिए एड्रेस बार में रिफ्रेश आइकन ⟳ पर टैप करें।',\n hu: 'Érintse meg az „O” logót az alsó menüben az Opera menü megnyitásához. Az oldal frissítéséhez érintse meg a frissítés ikont ⟳ a címsorban.',\n is: 'Bankaðu á „O“ merkið í neðstu valmyndinni til að opna Opera valmyndina. Til að endurnýja síðuna, ýttu á endurnýjunartáknið ⟳ á veffangastikunni.',\n id: 'Ketuk logo “O” di menu bawah untuk membuka menu Opera. Untuk menyegarkan halaman, ketuk ikon segarkan ⟳ di bilah alamat.',\n it: 'Tocca il logo \"O\" nel menu in basso per aprire il menu di Opera. Per aggiornare la pagina, tocca l\\'icona di aggiornamento ⟳ nella barra degli indirizzi.',\n ja: '下部メニューの「O」ロゴをタップして、Opera メニューを開きます。ページを更新するには、アドレス バーの更新アイコン ⟳ をタップします。',\n kn: 'ಒಪೇರಾ ಮೆನು ತೆರೆಯಲು ಕೆಳಗಿನ ಮೆನುವಿನಲ್ಲಿ \"O\" ಲೋಗೋ ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ. ಪುಟವನ್ನು ರಿಫ್ರೆಶ್ ಮಾಡಲು, ವಿಳಾಸ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿರುವ ರಿಫ್ರೆಶ್ ಐಕಾನ್ ⟳ ಅನ್ನು ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ.',\n ko: '하단 메뉴에서 “O” 로고를 탭하여 오페라 메뉴를 엽니다. 페이지를 새로 고치려면 주소 표시줄의 새로 고침 아이콘 ⟳을 탭하세요.',\n lt: 'Bakstelėkite „O“ logotipą apatiniame meniu, kad atidarytumėte „Opera“ meniu. Norėdami atnaujinti puslapį, adreso juostoje palieskite atnaujinimo piktogramą ⟳.',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'Opera മെനു തുറക്കാൻ താഴെയുള്ള മെനുവിലെ \"O\" ലോഗോ ടാപ്പ് ചെയ്യുക. പേജ് പുതുക്കാൻ, വിലാസ ബാറിലെ പുതുക്കുക ഐക്കൺ ⟳ ടാപ്പ് ചെയ്യുക.',\n no: 'Trykk på \"O\"-logoen i bunnmenyen for å åpne Opera-menyen. For å oppdatere siden, trykk på oppdateringsikonet ⟳ i adressefeltet.',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Kliknij logo „O” w dolnym menu, aby otworzyć menu Opery. Aby odświeżyć stronę, dotknij ikony odświeżania ⟳ w pasku adresu.',\n pt: 'Toque no logotipo “O” no menu inferior para abrir o menu Opera. Para atualizar a página, toque no ícone de atualização ⟳ na barra de endereço.',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'Toque el logotipo de \"O\" en el menú inferior para abrir el menú de Opera. Para actualizar la página, toque el icono de actualización ⟳ en la barra de direcciones.',\n sw: 'Gonga nembo ya \"O\" kwenye menyu ya chini ili kufungua menyu ya Opera. Ili kuonyesha upya ukurasa, gusa aikoni ya kuonyesha upya ⟳ katika upau wa anwani.',\n sv: 'Tryck på \"O\"-logotypen i bottenmenyn för att öppna Opera-menyn. För att uppdatera sidan, tryck på uppdateringsikonen ⟳ i adressfältet.',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'Opera menüsünü açmak için alt menüdeki “O” logosuna dokunun. Sayfayı yenilemek için adres çubuğundaki yenileme simgesine ⟳ dokunun.',\n ur: 'اوپرا مینو کو کھولنے کے لیے نیچے والے مینو میں \"O\" لوگو کو تھپتھپائیں۔ صفحہ کو ریفریش کرنے کے لیے، ایڈریس بار میں ریفریش آئیکن ⟳ کو تھپتھپائیں۔',\n },\n RC_refreshBrowserEdge: {\n 'en-US':\n 'To reveal the address bar, tap “…” or “≡” in the bottom menu. To refresh the page, tap the refresh icon ⟳ in the address bar.',\n ar: 'لكشف شريط العنوان، اضغط على \"…\" أو \"≡\" في القائمة السفلية. لتحديث الصفحة، اضغط على أيقونة التحديث ⟳ في شريط العنوان.',\n hy: 'Հասցեի տողը բացահայտելու համար ներքևի ընտրացանկում հպեք «…» կամ «≡»: Էջը թարմացնելու համար հասցեագոտում հպեք թարմացման պատկերակին ⟳:',\n bg: 'За да разкриете адресната лента, докоснете „…“ или „≡“ в долното меню. За да опресните страницата, докоснете иконата за опресняване ⟳ в адресната лента.',\n 'zh-CN': '要显示地址栏,请点击底部菜单中的“...”或“≡”。要刷新页面,请点击地址栏中的刷新图标 ⟳。',\n 'zh-HK':\n '若要顯示網址列,請點選底部選單中的「...」或「≡」。若要重新整理頁面,請點選網址列中的重新整理圖示 ⟳。',\n hr: 'Da biste otkrili adresnu traku, dodirnite “…” ili “≡” u donjem izborniku. Za osvježavanje stranice dodirnite ikonu za osvježavanje ⟳ u adresnoj traci.',\n cs: 'Chcete-li zobrazit adresní řádek, klepněte na „…“ nebo „≡“ ve spodní nabídce. Chcete-li stránku obnovit, klepněte na ikonu obnovení ⟳ v adresním řádku.',\n da: 'For at få vist adresselinjen skal du trykke på \"...\" eller \"≡\" i den nederste menu. For at opdatere siden skal du trykke på opdateringsikonet ⟳ i adresselinjen.',\n nl: 'Om de adresbalk weer te geven, tikt u op “...” of “≡” in het onderste menu. Om de pagina te vernieuwen, tikt u op het vernieuwingspictogram ⟳ in de adresbalk.',\n 'en-UK':\n 'To reveal the address bar, tap “…” or “≡” in the bottom menu. To refresh the page, tap the refresh icon ⟳ in the address bar.',\n fi: 'Avaa osoitepalkki napauttamalla ”…” tai ”≡” alavalikosta. Päivitä sivu napauttamalla päivityskuvaketta ⟳ osoitepalkissa.',\n fr: 'Pour révéler la barre d\\'adresse, appuyez sur \"…\" ou \"≡\" dans le menu du bas. Pour actualiser la page, appuyez sur l\\'icône de rafraîchissement ⟳ dans la barre d\\'adresse.',\n de: 'Um die Adressleiste anzuzeigen, tippen Sie im unteren Menü auf „…“ oder „≡“. Um die Seite zu aktualisieren, tippen Sie auf das Aktualisierungssymbol ⟳ in der Adressleiste.',\n el: 'Για να αποκαλύψετε τη γραμμή διευθύνσεων, πατήστε «…» ή «≡» στο κάτω μενού. Για να ανανεώσετε τη σελίδα, πατήστε το εικονίδιο ανανέωσης ⟳ στη γραμμή διευθύνσεων.',\n he: 'כדי לחשוף את שורת הכתובת, הקש על \"...\" או \"≡\" בתפריט התחתון. כדי לרענן את הדף, הקש על סמל הרענון ⟳ בשורת הכתובת.',\n hi: 'पता बार प्रकट करने के लिए, निचले मेनू में \"...\" या \"≡\" पर टैप करें। पेज को रिफ्रेश करने के लिए एड्रेस बार में रिफ्रेश आइकन ⟳ पर टैप करें।',\n hu: 'A címsáv megjelenítéséhez érintse meg a „…” vagy a „≡” gombot az alsó menüben. Az oldal frissítéséhez érintse meg a frissítés ikont ⟳ a címsorban.',\n is: 'Til að birta veffangastikuna, bankaðu á „…“ eða „≡“ í neðstu valmyndinni. Til að endurnýja síðuna, ýttu á endurnýjunartáknið ⟳ á veffangastikunni.',\n id: 'Untuk membuka bilah alamat, ketuk “…” atau “≡” di menu bawah. Untuk menyegarkan halaman, ketuk ikon segarkan ⟳ di bilah alamat.',\n it: 'Per rivelare la barra degli indirizzi, tocca \"…\" o \"≡\" nel menu in basso. Per aggiornare la pagina, tocca l\\'icona di aggiornamento ⟳ nella barra degli indirizzi.',\n ja: 'アドレスバーを表示するには、下部メニューの「…」または「≡」をタップします。ページを更新するには、アドレス バーの更新アイコン ⟳ をタップします。',\n kn: 'ವಿಳಾಸ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಬಹಿರಂಗಪಡಿಸಲು, ಕೆಳಗಿನ ಮೆನುವಿನಲ್ಲಿ “…” ಅಥವಾ “≡” ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ. ಪುಟವನ್ನು ರಿಫ್ರೆಶ್ ಮಾಡಲು, ವಿಳಾಸ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿರುವ ರಿಫ್ರೆಶ್ ಐಕಾನ್ ⟳ ಅನ್ನು ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ.',\n ko: '주소 표시줄을 표시하려면 하단 메뉴에서 “...” 또는 “ל”을 탭하세요. 페이지를 새로 고치려면 주소 표시줄의 새로 고침 아이콘 ⟳을 탭하세요.',\n lt: 'Norėdami atskleisti adreso juostą, apatiniame meniu palieskite „…“ arba „≡“. Norėdami atnaujinti puslapį, adreso juostoje palieskite atnaujinimo piktogramą ⟳.',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'വിലാസ ബാർ വെളിപ്പെടുത്താൻ, ചുവടെയുള്ള മെനുവിലെ “…” അല്ലെങ്കിൽ “≡” ടാപ്പുചെയ്യുക. പേജ് പുതുക്കാൻ, വിലാസ ബാറിലെ പുതുക്കുക ഐക്കൺ ⟳ ടാപ്പ് ചെയ്യുക.',\n no: 'For å vise adressefeltet, trykk på “…” eller “≡” i bunnmenyen. For å oppdatere siden, trykk på oppdateringsikonet ⟳ i adressefeltet.',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Aby wyświetlić pasek adresu, dotknij „…” lub „≡” w dolnym menu. Aby odświeżyć stronę, dotknij ikony odświeżania ⟳ w pasku adresu.',\n pt: 'Para revelar a barra de endereço, toque em “…” ou “≡” no menu inferior. Para atualizar a página, toque no ícone de atualização ⟳ na barra de endereço.',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'Para revelar la barra de direcciones, toca \"…\" o \"≡\" en el menú inferior. Para actualizar la página, toca el icono de actualización ⟳ en la barra de direcciones.',\n sw: 'Ili kuonyesha upau wa anwani, gusa “…” au “≡” kwenye menyu ya chini. Ili kuonyesha upya ukurasa, gusa aikoni ya kuonyesha upya ⟳ katika upau wa anwani.',\n sv: 'För att visa adressfältet, tryck på \"...\" eller \"≡\" i bottenmenyn. För att uppdatera sidan, tryck på uppdateringsikonen ⟳ i adressfältet.',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'Adres çubuğunu ortaya çıkarmak için alt menüdeki “…” veya “≡” öğesine dokunun. Sayfayı yenilemek için adres çubuğundaki yenileme simgesine ⟳ dokunun.',\n ur: 'ایڈریس بار کو ظاہر کرنے کے لیے، نیچے والے مینو میں \"…\" یا \"≡\" کو تھپتھپائیں۔ صفحہ کو ریفریش کرنے کے لیے، ایڈریس بار میں ریفریش آئیکن ⟳ کو تھپتھپائیں۔',\n },\n RC_refreshBrowserGeneric: {\n 'en-US': 'To refresh the page, tap the refresh icon ⟳ in the address bar.',\n ar: 'لتحديث الصفحة، اضغط على أيقونة التحديث ⟳ في شريط العنوان.',\n hy: 'Էջը թարմացնելու համար հասցեագոտում հպեք թարմացման պատկերակին ⟳:',\n bg: 'За да опресните страницата, докоснете иконата за опресняване ⟳ в адресната лента.',\n 'zh-CN': '要刷新页面,请点击地址栏中的刷新图标 ⟳。',\n 'zh-HK': '若要重新整理頁面,請點選網址列中的重新整理圖示 ⟳。',\n hr: 'Za osvježavanje stranice dodirnite ikonu za osvježavanje ⟳ u adresnoj traci.',\n cs: 'Chcete-li stránku obnovit, klepněte na ikonu obnovení ⟳ v adresním řádku.',\n da: 'For at opdatere siden skal du trykke på opdateringsikonet ⟳ i adresselinjen.',\n nl: 'Om de pagina te vernieuwen, tikt u op het vernieuwingspictogram ⟳ in de adresbalk.',\n 'en-UK': 'To refresh the page, tap the refresh icon ⟳ in the address bar.',\n fi: 'Päivitä sivu napauttamalla päivityskuvaketta ⟳ osoitepalkissa.',\n fr: \"Pour actualiser la page, appuyez sur l'icône de rafraîchissement ⟳ dans la barre d'adresse.\",\n de: 'Um die Seite zu aktualisieren, tippen Sie auf das Aktualisierungssymbol ⟳ in der Adressleiste.',\n el: 'Για να ανανεώσετε τη σελίδα, πατήστε το εικονίδιο ανανέωσης ⟳ στη γραμμή διευθύνσεων.',\n he: 'כדי לרענן את הדף, הקש על סמל הרענון ⟳ בשורת הכתובת.',\n hi: 'पेज को रिफ्रेश करने के लिए एड्रेस बार में रिफ्रेश आइकन ⟳ पर टैप करें।',\n hu: 'Az oldal frissítéséhez érintse meg a frissítés ikont ⟳ a címsorban.',\n is: 'Til að endurnýja síðuna, ýttu á endurnýjunartáknið ⟳ á veffangastikunni.',\n id: 'Untuk menyegarkan halaman, ketuk ikon segarkan ⟳ di bilah alamat.',\n it: \"Per aggiornare la pagina, tocca l'icona di aggiornamento ⟳ nella barra degli indirizzi.\",\n ja: 'ページを更新するには、アドレス バーの更新アイコン ⟳ をタップします。',\n kn: 'ಪುಟವನ್ನು ರಿಫ್ರೆಶ್ ಮಾಡಲು, ವಿಳಾಸ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿರುವ ರಿಫ್ರೆಶ್ ಐಕಾನ್ ⟳ ಅನ್ನು ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ.',\n ko: '페이지를 새로 고치려면 주소 표시줄의 새로 고침 아이콘 ⟳을 탭하세요.',\n lt: 'Norėdami atnaujinti puslapį, adreso juostoje palieskite atnaujinimo piktogramą ⟳.',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'പേജ് പുതുക്കാൻ, വിലാസ ബാറിലെ പുതുക്കുക ഐക്കൺ ⟳ ടാപ്പ് ചെയ്യുക.',\n no: 'For å oppdatere siden, trykk på oppdateringsikonet ⟳ i adressefeltet.',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Aby odświeżyć stronę, dotknij ikony odświeżania ⟳ w pasku adresu.',\n pt: 'Para atualizar a página, toque no ícone de atualização ⟳ na barra de endereço.',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'Para actualizar la página, toca el ícono de actualización ⟳ en la barra de direcciones.',\n sw: 'Ili kuonyesha upya ukurasa, gusa aikoni ya kuonyesha upya ⟳ katika upau wa anwani.',\n sv: 'För att uppdatera sidan, tryck på uppdateringsikonen ⟳ i adressfältet.',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'Sayfayı yenilemek için adres çubuğundaki yenileme simgesine ⟳ dokunun.',\n ur: 'صفحہ کو ریفریش کرنے کے لیے، ایڈریس بار میں ریفریش آئیکن ⟳ کو تھپتھپائیں۔',\n },\n RC_distanceTrackingRedo: {\n 'en-US':\n 'PROBLEM? If the distance seems terribly wrong, click here to recalibrate it, and restart this block.',\n ar: 'مشكلة؟ إذا كانت المسافة تبدو خاطئة بشكل كبير، انقر هنا لإعادة معايرتها، وأعد تشغيل هذا الجزء.',\n hy: 'ԽՆԴԻՐ. Եթե ​​հեռավորությունը ահավոր սխալ է թվում, սեղմեք այստեղ՝ այն վերահաշվարկելու համար և վերագործարկեք այս բլոկը:',\n bg: 'ПРОБЛЕМ? Ако разстоянието изглежда ужасно грешно, щракнете тук, за да го калибрирате отново и рестартирайте този блок.',\n 'zh-CN': '问题?如果距离看起来非常错误,请单击此处重新校准,然后重新启动此块。',\n 'zh-HK': '問題?如果距離看起來非常錯誤,請按一下此處重新校準,然後重新啟動此區塊。',\n hr: 'PROBLEM? Ako se udaljenost čini užasno pogrešnom, kliknite ovdje da je ponovno kalibrirate i ponovno pokrenite ovaj blok.',\n cs: 'PROBLÉM? Pokud se vzdálenost zdá strašně špatná, kliknutím sem ji překalibrujte a restartujte tento blok.',\n da: 'PROBLEM? Hvis afstanden virker frygtelig forkert, skal du klikke her for at kalibrere den igen og genstarte denne blok.',\n nl: 'PROBLEEM? Als de afstand vreselijk verkeerd lijkt, klik dan hier om deze opnieuw te kalibreren en start dit blok opnieuw.',\n 'en-UK':\n 'PROBLEM? If the distance seems terribly wrong, click here to recalibrate it, and restart this section.',\n fi: 'ONGELMA? Jos etäisyys vaikuttaa hirveän väärältä, napsauta tätä kalibroidaksesi sen uudelleen ja käynnistä tämä lohko uudelleen.',\n fr: 'PROBLÈME ? Si la distance semble terriblement incorrecte, cliquez ici pour la recalibrer et redémarrez ce bloc.',\n de: 'PROBLEM? Wenn der Abstand völlig falsch erscheint, klicken Sie hier, um ihn neu zu kalibrieren, und starten Sie diesen Block neu.',\n el: 'ΠΡΟΒΛΗΜΑ; Εάν η απόσταση φαίνεται τρομερά λάθος, κάντε κλικ εδώ για να την επαναβαθμονομήσετε και επανεκκινήστε αυτό το μπλοκ.',\n he: 'בְּעָיָה? אם המרחק נראה שגוי מאוד, לחץ כאן כדי לכייל אותו מחדש, והפעל מחדש את הבלוק הזה.',\n hi: 'संकट? यदि दूरी बहुत गलत लगती है, तो इसे पुनः कैलिब्रेट करने के लिए यहां क्लिक करें, और इस ब्लॉक को पुनरारंभ करें।',\n hu: 'PROBLÉMA? Ha a távolság nagyon rossznak tűnik, kattintson ide az újrakalibráláshoz, és indítsa újra ezt a blokkot.',\n is: 'VANDAMÁL? Ef fjarlægðin virðist hræðilega röng, smelltu hér til að endurkvarða hana og endurræstu þessa blokk.',\n id: 'MASALAH? Jika jaraknya tampak sangat salah, klik di sini untuk mengkalibrasi ulang, dan mulai ulang blok ini.',\n it: 'PROBLEMA? Se la distanza sembra terribilmente sbagliata, fai clic qui per ricalibrarla e riavvia questo blocco.',\n ja: '問題?距離が著しく間違っていると思われる場合は、ここをクリックして距離を再調整し、このブロックを再開してください。',\n kn: 'ಸಮಸ್ಯೆ? ದೂರವು ತುಂಬಾ ತಪ್ಪಾಗಿ ಕಂಡುಬಂದರೆ, ಅದನ್ನು ಮರುಮಾಪನ ಮಾಡಲು ಇಲ್ಲಿ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ ಮತ್ತು ಈ ಬ್ಲಾಕ್ ಅನ್ನು ಮರುಪ್ರಾರಂಭಿಸಿ.',\n ko: '문제? 거리가 심하게 잘못된 것 같으면 여기를 클릭하여 다시 보정하고 이 블록을 다시 시작하세요.',\n lt: 'PROBLEMA? Jei atstumas atrodo labai neteisingas, spustelėkite čia, kad jį iš naujo sukalibruotumėte ir paleistumėte bloką iš naujo.',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'പ്രശ്നം? ദൂരം വളരെ തെറ്റാണെന്ന് തോന്നുന്നുവെങ്കിൽ, അത് വീണ്ടും കാലിബ്രേറ്റ് ചെയ്യാൻ ഇവിടെ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക, ഈ ബ്ലോക്ക് റീസ്റ്റാർട്ട് ചെയ്യുക.',\n no: 'PROBLEM? Hvis avstanden virker veldig feil, klikk her for å kalibrere den på nytt, og start denne blokken på nytt.',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'PROBLEM? Jeśli odległość wydaje się strasznie niewłaściwa, kliknij tutaj, aby ją ponownie skalibrować i zrestartuj ten blok.',\n pt: 'PROBLEMA? Se a distância parecer terrivelmente errada, clique aqui para recalibrá-la e reinicie este bloco.',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: '¿PROBLEMA? Si la distancia parece terriblemente incorrecta, haz clic aquí para recalibrarla y reiniciar este bloque.',\n sw: 'TATIZO? Ikiwa umbali unaonekana kuwa mbaya sana, bofya hapa ili kuirekebisha upya, na uanzishe upya kizuizi hiki.',\n sv: 'PROBLEM? Om avståndet verkar väldigt fel, klicka här för att kalibrera om det och starta om det här blocket.',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'SORUN? Mesafe çok yanlış görünüyorsa, yeniden kalibre etmek için buraya tıklayın ve bu bloğu yeniden başlatın.',\n ur: 'مسئلہ؟ اگر فاصلہ بہت غلط لگتا ہے، تو اسے دوبارہ ترتیب دینے کے لیے یہاں کلک کریں، اور اس بلاک کو دوبارہ شروع کریں۔',\n },\n RC_distanceTrackingTitle: {\n 'en-US': 'Find Your Blindspot',\n ar: 'اكتشف النقطة العمياء لديك',\n hy: 'Գտեք ձեր կույր կետը',\n bg: 'Намерете своето сляпо петно',\n 'zh-CN': '找到你的盲点',\n 'zh-HK': '找到你的盲點',\n hr: 'Pronađite svoju slijepu točku',\n cs: 'Najděte svůj Blindspot',\n da: 'Find din blindvinkel',\n nl: 'Vind uw blinde vlek',\n 'en-UK': 'Find Your Blindspot',\n fi: 'Löydä sokeapiste',\n fr: 'Trouvez votre angle mort',\n de: 'Finden Sie Ihren blinden Fleck',\n el: 'Βρείτε το Blindspot σας',\n he: 'מצא את נקודת העיוור שלך',\n hi: 'अपना ब्लाइंडस्पॉट ढूंढें',\n hu: 'Találja meg vakfoltját',\n is: 'Finndu blindblettinn þinn',\n id: 'Temukan Titik Buta Anda',\n it: 'Trova il tuo punto cieco',\n ja: '盲点を見つけよう',\n kn: 'ನಿಮ್ಮ ಬ್ಲೈಂಡ್‌ಸ್ಪಾಟ್ ಅನ್ನು ಹುಡುಕಿ',\n ko: '당신의 맹점을 찾아보세요',\n lt: 'Raskite savo akląją tašką',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'നിങ്ങളുടെ ബ്ലൈൻഡ്‌സ്‌പോട്ട് കണ്ടെത്തുക',\n no: 'Finn din blindsone',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Znajdź swój martwy punkt',\n pt: 'Encontre o seu ponto cego',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'Encuentra tu punto ciego',\n sw: 'Tafuta Blindspot yako',\n sv: 'Hitta din blinda vinkel',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'Kör Noktanızı Bulun',\n ur: 'اپنا بلائنڈ سپاٹ تلاش کریں۔',\n },\n RC_environment: {\n 'en-US': 'System Information',\n ar: 'معلومات النظام',\n hy: 'Համակարգի տեղեկատվություն',\n bg: 'Системна информация',\n 'zh-CN': '系统信息',\n 'zh-HK': '系統資訊',\n hr: 'Informacije o sustavu',\n cs: 'Systémové informace',\n da: 'Systemoplysninger',\n nl: 'Systeeminformatie',\n 'en-UK': 'System Information',\n fi: 'Järjestelmätiedot',\n fr: 'Informations système',\n de: 'Systeminformationen',\n el: 'Πληροφορίες συστήματος',\n he: 'מידע מערכת',\n hi: 'व्यवस्था जानकारी',\n hu: 'Rendszerinformációk',\n is: 'Kerfisupplýsingar',\n id: 'Informasi Sistem',\n it: 'Informazioni di sistema',\n ja: 'システム情報',\n kn: 'ಸಿಸ್ಟಮ್ ಮಾಹಿತಿ',\n ko: '시스템 정보',\n lt: 'Sistemos informacija',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'സിസ്റ്റം വിവരങ്ങൾ',\n no: 'Systeminformasjon',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Informacje o systemie',\n pt: 'Informações do sistema',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'Información del sistema',\n sw: 'Taarifa za Mfumo',\n sv: 'Systeminformation',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'Sistem Bilgileri',\n ur: 'سسٹم کی معلومات',\n },\n RC_errorCameraUseDenied: {\n 'en-US':\n 'As stated in its description, this study is incompatible with ooo, and needs the BBB browser running on a DDD with at least 222 CPU cores',\n ar: 'كما هو مذكور في وصفه، هذه الدراسة غير متوافقة مع ooo، وتحتاج إلى متصفح BBB يعمل على DDD مع ما لا يقل عن 222 نواة CPU.',\n hy: 'Ինչպես նշված է իր նկարագրության մեջ, այս ուսումնասիրությունը անհամատեղելի է ooo-ի հետ և անհրաժեշտ է, որ BBB դիտարկիչը աշխատի DDD-ով, որն ունի առնվազն 222 CPU միջուկ:',\n bg: 'Както е посочено в описанието му, това проучване е несъвместимо с ooo и се нуждае от браузър BBB, работещ на DDD с поне 222 CPU ядра',\n 'zh-CN':\n '正如其描述中所述,本研究与 ooo 不兼容,并且需要在至少 222 个 CPU 核心的 DDD 上运行 BBB 浏览器',\n 'zh-HK':\n '如其描述中所述,本研究與 ooo 不相容,並且需要在至少 222 個 CPU 核心的 DDD 上執行 BBB 瀏覽器',\n hr: 'Kao što je navedeno u opisu, ova studija nije kompatibilna s ooo i treba BBB preglednik koji radi na DDD-u s najmanje 222 CPU jezgre',\n cs: 'Jak je uvedeno v popisu, tato studie je nekompatibilní s ooo a potřebuje prohlížeč BBB běžící na DDD s alespoň 222 CPU jádry',\n da: 'Som angivet i dens beskrivelse, er denne undersøgelse inkompatibel med ooo og kræver, at BBB-browseren kører på en DDD med mindst 222 CPU-kerner',\n nl: 'Zoals vermeld in de beschrijving, is deze studie incompatibel met ooo en heeft de BBB-browser nodig die draait op een DDD met minimaal 222 CPU-kernen',\n 'en-UK':\n 'As stated in its description, this study is incompatible with ooo, and needs the BBB browser running on a DDD with at least 222 CPU cores',\n fi: 'Kuten sen kuvauksessa todetaan, tämä tutkimus ei ole yhteensopiva ooo:n kanssa ja vaatii BBB-selaimen, joka toimii DDD:llä, jossa on vähintään 222 CPU-ydintä',\n fr: 'Comme indiqué dans sa description, cette étude est incompatible avec ooo et nécessite le navigateur BBB fonctionnant sur un DDD avec au moins 222 cœurs de processeur.',\n de: 'Wie in der Beschreibung angegeben, ist diese Studie nicht mit ooo kompatibel und erfordert, dass der BBB-Browser auf einem DDD mit mindestens 222 CPU-Kernen läuft',\n el: 'Όπως αναφέρεται στην περιγραφή της, αυτή η μελέτη δεν είναι συμβατή με το ooo και χρειάζεται το πρόγραμμα περιήγησης BBB να λειτουργεί σε DDD με τουλάχιστον 222 πυρήνες CPU',\n he: 'כפי שצוין בתיאורו, מחקר זה אינו תואם ל-ooo, וזקוק לדפדפן BBB הפועל על DDD עם לפחות 222 ליבות מעבד',\n hi: 'जैसा कि इसके विवरण में कहा गया है, यह अध्ययन ओओओ के साथ असंगत है, और कम से कम 222 सीपीयू कोर के साथ डीडीडी पर चलने वाले बीबीबी ब्राउज़र की आवश्यकता है',\n hu: 'Amint a leírásában szerepel, ez a tanulmány nem kompatibilis az ooo-val, és szüksége van a BBB böngészőre, amely legalább 222 CPU maggal rendelkező DDD-n fut.',\n is: 'Eins og fram kemur í lýsingu hennar er þessi rannsókn ósamrýmanleg ooo og þarf að BBB vafra keyrir á DDD með að minnsta kosti 222 CPU kjarna',\n id: 'Sebagaimana tercantum dalam uraiannya, penelitian ini tidak kompatibel dengan ooo, dan memerlukan browser BBB yang berjalan pada DDD dengan setidaknya 222 inti CPU',\n it: 'Come indicato nella sua descrizione, questo studio è incompatibile con ooo e necessita del browser BBB in esecuzione su un DDD con almeno 222 core CPU.',\n ja: '説明に記載されているように、この調査は ooo と互換性がなく、少なくとも 222 CPU コアを備えた DDD 上で実行される BBB ブラウザが必要です。',\n kn: 'ಅದರ ವಿವರಣೆಯಲ್ಲಿ ಹೇಳಿರುವಂತೆ, ಈ ಅಧ್ಯಯನವು ooo ನೊಂದಿಗೆ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುವುದಿಲ್ಲ ಮತ್ತು ಕನಿಷ್ಠ 222 CPU ಕೋರ್‌ಗಳೊಂದಿಗೆ DDD ನಲ್ಲಿ ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿರುವ BBB ಬ್ರೌಸರ್ ಅಗತ್ಯವಿದೆ',\n ko: '설명에 명시된 바와 같이 이 연구는 ooo와 호환되지 않으며 최소 222개의 CPU 코어가 있는 DDD에서 실행되는 BBB 브라우저가 필요합니다.',\n lt: 'Kaip nurodyta jo aprašyme, šis tyrimas nesuderinamas su ooo ir jam reikia BBB naršyklės, veikiančios DDD su mažiausiai 222 procesoriaus branduoliais.',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'അതിൻ്റെ വിവരണത്തിൽ പറഞ്ഞിരിക്കുന്നതുപോലെ, ഈ പഠനം ooo-മായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല, കൂടാതെ കുറഞ്ഞത് 222 CPU കോറുകളുള്ള DDD-യിൽ പ്രവർത്തിക്കുന്ന BBB ബ്രൗസർ ആവശ്യമാണ്',\n no: 'Som nevnt i beskrivelsen er denne studien inkompatibel med ooo, og trenger BBB-nettleseren som kjører på en DDD med minst 222 CPU-kjerner',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Jak stwierdzono w opisie, to badanie jest niekompatybilne z ooo i wymaga przeglądarki BBB działającej na DDD z co najmniej 222 rdzeniami procesora',\n pt: 'Conforme declarado em sua descrição, este estudo é incompatível com ooo e precisa do navegador BBB rodando em um DDD com pelo menos 222 núcleos de CPU',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'Según se indica en su descripción, este estudio es incompatible con ooo y necesita que el navegador BBB se ejecute en un DDD con al menos 222 núcleos de CPU.',\n sw: 'Kama ilivyoelezwa katika maelezo yake, utafiti huu hauoani na ooo, na unahitaji kivinjari cha BBB kinachotumia DDD yenye angalau cores 222 za CPU.',\n sv: 'Som anges i beskrivningen är denna studie inkompatibel med ooo och behöver BBB-webbläsaren köras på en DDD med minst 222 CPU-kärnor',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'Açıklamasında da belirtildiği gibi bu çalışma ooo ile uyumlu değildir ve en az 222 CPU çekirdeğine sahip bir DDD üzerinde çalışan BBB tarayıcısına ihtiyaç duymaktadır.',\n ur: 'جیسا کہ اس کی تفصیل میں بتایا گیا ہے، یہ مطالعہ ooo کے ساتھ مطابقت نہیں رکھتا ہے، اور اسے کم از کم 222 CPU کور والے DDD پر چلنے والے BBB براؤزر کی ضرورت ہے۔',\n },\n RC_errorNoCamera: {\n 'en-US':\n \"This study needs to use the webcam. Granting access to your webcam is optional, but we can't continue without it. If you said No by mistake and now wish to grant access to your camera, you can. First hit the ESCAPE key to reveal the address bar. Then find the camera icon in the address bar, click it, allow camera access, and refresh the page. To refresh the page, tap the refresh icon “⟳” in the address bar.\",\n ar: 'تحتاج هذه الدراسة إلى استخدام كاميرا الويب. منح الوصول إلى كاميرا الويب الخاصة بك اختياري، لكن لا يمكننا المتابعة بدونها. إذا قلت لا عن طريق الخطأ وترغب الآن في منح الوصول إلى الكاميرا، يمكنك ذلك. أولاً اضغط على مفتاح ESCAPE لإظهار شريط العنوان. ثم ابحث عن أيقونة الكاميرا في شريط العنوان، انقر عليها، اسمح بالوصول إلى الكاميرا، وقم بتحديث الصفحة. لتحديث الصفحة، اضغط على أيقونة التحديث \"⟳\" في شريط العنوان.',\n hy: 'Այս ուսումնասիրությունը պետք է օգտագործի վեբ-տեսախցիկը: Ձեր վեբ-տեսախցիկի մուտքի թույլտվությունը պարտադիր չէ, բայց մենք չենք կարող շարունակել առանց դրա: Եթե ​​սխալմամբ «Ոչ» եք ասել և այժմ ցանկանում եք թույլ տալ ձեր տեսախցիկի մուտքը, կարող եք: Սկզբում սեղմեք ESCAPE ստեղնը՝ հասցեի տողը բացահայտելու համար: Այնուհետև հասցեագոտում գտեք տեսախցիկի պատկերակը, սեղմեք այն, թույլատրեք տեսախցիկի մուտքը և թարմացրեք էջը: Էջը թարմացնելու համար հասցեագոտում հպեք «⟳» թարմացման պատկերակին:',\n bg: 'Това изследване трябва да използва уеб камерата. Предоставянето на достъп до вашата уеб камера не е задължително, но не можем да продължим без него. Ако сте казали Не по погрешка и сега искате да предоставите достъп до вашата камера, можете. Първо натиснете клавиша ESCAPE, за да разкриете адресната лента. След това намерете иконата на камерата в адресната лента, щракнете върху нея, разрешете достъп до камерата и опреснете страницата. За да опресните страницата, докоснете иконата за опресняване „⟳“ в адресната лента.',\n 'zh-CN':\n '本研究需要使用网络摄像头。授予对网络摄像头的访问权限是可选的,但如果没有它,我们就无法继续。如果您错误地拒绝了,现在希望授予对您相机的访问权限,您可以这样做。首先按 ESCAPE 键以显示地址栏。然后在地址栏中找到相机图标,单击它,允许相机访问,然后刷新页面。要刷新页面,请点击地址栏中的刷新图标“⟳”。',\n 'zh-HK':\n '本研究需使用網路攝影機。授予對網路攝影機的存取權限是可選的,但如果沒有它,我們就無法繼續。如果您錯誤地拒絕了,現在希望授予對您相機的存取權限,您可以這樣做。首先按 ESCAPE 鍵以顯示網址列。然後在網址列中找到相機圖標,點擊它,允許相機訪問,然後刷新頁面。若要重新整理頁面,請點選網址列中的重新整理圖示「⟳」。',\n hr: 'Ova studija mora koristiti web kameru. Odobravanje pristupa vašoj web kameri nije obavezno, ali ne možemo nastaviti bez njega. Ako ste greškom rekli Ne i sada želite odobriti pristup svojoj kameri, možete. Prvo pritisnite tipku ESCAPE da biste otkrili adresnu traku. Zatim pronađite ikonu kamere u adresnoj traci, kliknite je, dopustite pristup kameri i osvježite stranicu. Da biste osvježili stranicu, dodirnite ikonu za osvježavanje “⟳” u adresnoj traci.',\n cs: 'Tato studie musí používat webovou kameru. Udělení přístupu k vaší webové kameře je volitelné, ale bez něj nemůžeme pokračovat. Pokud jste omylem řekli Ne a nyní si přejete udělit přístup ke své kameře, můžete. Nejprve stiskněte klávesu ESCAPE pro zobrazení adresního řádku. Poté najděte ikonu fotoaparátu v adresním řádku, klikněte na ni, povolte přístup k fotoaparátu a obnovte stránku. Chcete-li stránku obnovit, klepněte na ikonu obnovení „⟳“ v adresním řádku.',\n da: 'Denne undersøgelse skal bruge webcam. Det er valgfrit at give adgang til dit webcam, men vi kan ikke fortsætte uden det. Hvis du ved en fejl sagde nej og nu ønsker at give adgang til dit kamera, kan du. Tryk først på ESCAPE-tasten for at afsløre adresselinjen. Find derefter kameraikonet i adresselinjen, klik på det, tillad kameraadgang, og opdater siden. For at opdatere siden skal du trykke på opdateringsikonet \"⟳\" i adresselinjen.',\n nl: 'Bij dit onderzoek moet gebruik worden gemaakt van de webcam. Het verlenen van toegang tot je webcam is optioneel, maar we kunnen niet zonder. Als u per ongeluk Nee heeft gezegd en nu toegang tot uw camera wilt verlenen, dan kan dat. Druk eerst op de ESCAPE-toets om de adresbalk weer te geven. Zoek vervolgens het camerapictogram in de adresbalk, klik erop, sta cameratoegang toe en vernieuw de pagina. Om de pagina te vernieuwen, tikt u op het vernieuwingspictogram “⟳” in de adresbalk.',\n 'en-UK':\n \"This study needs to use the webcam. Granting access to your webcam is optional, but we can't continue without it. If you said No by mistake and now wish to grant access to your camera, you can. First hit the ESCAPE key to reveal the address bar. Then find the camera icon in the address bar, click it, allow camera access, and refresh the page. To refresh the page, tap the refresh icon “⟳” in the address bar.\",\n fi: 'Tässä tutkimuksessa on käytettävä verkkokameraa. Verkkokameran käyttöoikeuden myöntäminen on valinnaista, mutta emme voi jatkaa ilman sitä. Jos sanoit vahingossa Ei ja haluat nyt myöntää pääsyn kameraasi, voit tehdä sen. Avaa osoitepalkki painamalla ensin ESCAPE-näppäintä. Etsi sitten kamerakuvake osoitepalkista, napsauta sitä, salli kameran käyttö ja päivitä sivu. Päivitä sivu napauttamalla päivityskuvaketta \"⟳\" osoitepalkissa.',\n fr: \"Cette étude nécessite l'utilisation de la webcam. Accorder l'accès à votre webcam est facultatif, mais nous ne pouvons pas continuer sans cela. Si vous avez dit Non par erreur et souhaitez maintenant accorder l'accès à votre caméra, vous pouvez le faire. Appuyez d'abord sur la touche ÉCHAP pour révéler la barre d'adresse. Ensuite, trouvez l'icône de la caméra dans la barre d'adresse, cliquez dessus, autorisez l'accès à la caméra et actualisez la page. Pour actualiser la page, appuyez sur l'icône d'actualisation \\\"⟳\\\" dans la barre d'adresse.\",\n de: 'Für diese Studie muss die Webcam verwendet werden. Das Gewähren des Zugriffs auf Ihre Webcam ist optional, wir können jedoch ohne diesen Zugriff nicht fortfahren. Wenn Sie versehentlich „Nein“ gesagt haben und nun Zugriff auf Ihre Kamera gewähren möchten, können Sie dies tun. Drücken Sie zunächst die ESCAPE-Taste, um die Adressleiste anzuzeigen. Suchen Sie dann das Kamerasymbol in der Adressleiste, klicken Sie darauf, erlauben Sie den Kamerazugriff und aktualisieren Sie die Seite. Um die Seite zu aktualisieren, tippen Sie auf das Aktualisierungssymbol „⟳“ in der Adressleiste.',\n el: 'Αυτή η μελέτη πρέπει να χρησιμοποιεί την κάμερα web. Η παραχώρηση πρόσβασης στην κάμερα web είναι προαιρετική, αλλά δεν μπορούμε να συνεχίσουμε χωρίς αυτήν. Εάν είπατε όχι κατά λάθος και τώρα θέλετε να παραχωρήσετε πρόσβαση στην κάμερά σας, μπορείτε. Πρώτα πατήστε το πλήκτρο ESCAPE για να εμφανιστεί η γραμμή διευθύνσεων. Στη συνέχεια, βρείτε το εικονίδιο της κάμερας στη γραμμή διευθύνσεων, κάντε κλικ σε αυτό, επιτρέψτε την πρόσβαση στην κάμερα και ανανεώστε τη σελίδα. Για να ανανεώσετε τη σελίδα, πατήστε το εικονίδιο ανανέωσης \"⟳\" στη γραμμή διευθύνσεων.',\n he: 'מחקר זה צריך להשתמש במצלמת האינטרנט. הענקת גישה למצלמת האינטרנט שלך היא אופציונלית, אך איננו יכולים להמשיך בלעדיה. אם אמרת לא בטעות ועכשיו אתה רוצה להעניק גישה למצלמה שלך, אתה יכול. תחילה לחץ על מקש ESCAPE כדי לחשוף את שורת הכתובת. לאחר מכן מצא את סמל המצלמה בשורת הכתובת, לחץ עליו, אפשר גישה למצלמה ורענן את הדף. כדי לרענן את הדף, הקש על סמל הרענון \"⟳\" בשורת הכתובת.',\n hi: 'इस अध्ययन के लिए वेबकैम का उपयोग करना आवश्यक है. आपके वेबकैम तक पहुंच प्रदान करना वैकल्पिक है, लेकिन हम इसके बिना जारी नहीं रख सकते। यदि आपने गलती से \\'नहीं\\' कह दिया है और अब आप अपने कैमरे तक पहुंच देना चाहते हैं, तो आप ऐसा कर सकते हैं। पता बार प्रकट करने के लिए सबसे पहले ESCAPE कुंजी दबाएँ। फिर एड्रेस बार में कैमरा आइकन ढूंढें, उस पर क्लिक करें, कैमरा एक्सेस की अनुमति दें और पेज को रीफ्रेश करें। पेज को रीफ्रेश करने के लिए, एड्रेस बार में रीफ्रेश आइकन \"⟳\" पर टैप करें।',\n hu: 'Ehhez a tanulmányhoz webkamerát kell használni. A webkamerához való hozzáférés megadása nem kötelező, de enélkül nem tudjuk folytatni. Ha tévedésből nemet mondott, és most hozzáférést kíván adni a kamerájához, megteheti. Először nyomja meg az ESCAPE gombot a címsor megjelenítéséhez. Ezután keresse meg a kamera ikont a címsorban, kattintson rá, engedélyezze a kamera elérését, és frissítse az oldalt. Az oldal frissítéséhez koppintson a „⟳” frissítés ikonra a címsorban.',\n is: 'Þessi rannsókn þarf að nota vefmyndavélina. Að veita aðgang að vefmyndavélinni þinni er valfrjálst, en við getum ekki haldið áfram án hennar. Ef þú sagðir Nei fyrir mistök og vilt nú veita aðgang að myndavélinni þinni geturðu það. Ýttu fyrst á ESCAPE takkann til að birta veffangastikuna. Finndu síðan myndavélartáknið á veffangastikunni, smelltu á það, leyfðu myndavélaraðgangi og endurnýjaðu síðuna. Til að endurnýja síðuna, bankaðu á endurnýjunartáknið „⟳“ á veffangastikunni.',\n id: 'Penelitian ini perlu menggunakan webcam. Memberikan akses ke webcam Anda bersifat opsional, namun kami tidak dapat melanjutkan tanpanya. Jika Anda tidak sengaja mengatakan Tidak dan sekarang ingin memberikan akses ke kamera Anda, Anda bisa. Pertama tekan tombol ESCAPE untuk membuka bilah alamat. Kemudian temukan ikon kamera di bilah alamat, klik ikon tersebut, izinkan akses kamera, dan segarkan halaman. Untuk menyegarkan halaman, ketuk ikon segarkan “⟳” di bilah alamat.',\n it: \"Questo studio necessita dell'uso della webcam. Concedere l'accesso alla tua webcam è facoltativo, ma non possiamo continuare senza di essa. Se hai detto No per errore e ora desideri concedere l'accesso alla tua fotocamera, puoi farlo. Premi prima il tasto ESC per rivelare la barra degli indirizzi. Poi trova l'icona della fotocamera nella barra degli indirizzi, cliccala, consenti l'accesso alla fotocamera e aggiorna la pagina. Per aggiornare la pagina, tocca l'icona di aggiornamento \\\"⟳\\\" nella barra degli indirizzi.\",\n ja: 'この研究ではウェブカメラを使用する必要があります。 Web カメラへのアクセスを許可するかどうかはオプションですが、それなしでは続行できません。間違って「いいえ」と言ってしまった後、カメラへのアクセスを許可したい場合は、許可することができます。まず ESCAPE キーを押してアドレス バーを表示します。次に、アドレス バーでカメラ アイコンを見つけてクリックし、カメラへのアクセスを許可して、ページを更新します。ページを更新するには、アドレスバーの更新アイコン「⟳」をタップします。',\n kn: 'ಈ ಅಧ್ಯಯನವು ವೆಬ್‌ಕ್ಯಾಮ್ ಅನ್ನು ಬಳಸುವ ಅಗತ್ಯವಿದೆ. ನಿಮ್ಮ ವೆಬ್‌ಕ್ಯಾಮ್‌ಗೆ ಪ್ರವೇಶವನ್ನು ನೀಡುವುದು ಐಚ್ಛಿಕವಾಗಿದೆ, ಆದರೆ ಅದು ಇಲ್ಲದೆ ನಾವು ಮುಂದುವರಿಯಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. ನೀವು ತಪ್ಪಾಗಿ ಇಲ್ಲ ಎಂದು ಹೇಳಿದರೆ ಮತ್ತು ಈಗ ನಿಮ್ಮ ಕ್ಯಾಮರಾಗೆ ಪ್ರವೇಶವನ್ನು ನೀಡಲು ಬಯಸಿದರೆ, ನೀವು ಮಾಡಬಹುದು. ವಿಳಾಸ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಬಹಿರಂಗಪಡಿಸಲು ಮೊದಲು ESCAPE ಕೀಲಿಯನ್ನು ಒತ್ತಿರಿ. ನಂತರ ವಿಳಾಸ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಕ್ಯಾಮರಾ ಐಕಾನ್ ಅನ್ನು ಹುಡುಕಿ, ಅದನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ, ಕ್ಯಾಮರಾ ಪ್ರವೇಶವನ್ನು ಅನುಮತಿಸಿ ಮತ್ತು ಪುಟವನ್ನು ರಿಫ್ರೆಶ್ ಮಾಡಿ. ಪುಟವನ್ನು ರಿಫ್ರೆಶ್ ಮಾಡಲು, ವಿಳಾಸ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿರುವ ರಿಫ್ರೆಶ್ ಐಕಾನ್ \"⟳\" ಅನ್ನು ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ.',\n ko: '이 연구에서는 웹캠을 사용해야 합니다. 웹캠에 대한 액세스 권한을 부여하는 것은 선택 사항이지만, 웹캠 없이는 계속할 수 없습니다. 실수로 아니요라고 답했고 이제 카메라에 대한 액세스 권한을 부여하고 싶다면 그렇게 할 수 있습니다. 먼저 ESCAPE 키를 눌러 주소 표시줄을 표시하세요. 그런 다음 주소 표시줄에서 카메라 아이콘을 찾아 클릭하고 카메라 액세스를 허용한 후 페이지를 새로 고치세요. 페이지를 새로 고치려면 주소 표시줄에 있는 새로 고침 아이콘 “⟳”을 탭하세요.',\n lt: 'Šiam tyrimui reikia naudoti internetinę kamerą. Prieigos prie žiniatinklio kameros suteikimas yra neprivalomas, bet negalime tęsti be jos. Jei per klaidą pasakėte Ne ir dabar norite suteikti prieigą prie savo fotoaparato, galite. Pirmiausia paspauskite ESCAPE klavišą, kad būtų parodyta adreso juosta. Tada adreso juostoje raskite fotoaparato piktogramą, spustelėkite ją, leiskite pasiekti fotoaparatą ir atnaujinkite puslapį. Norėdami atnaujinti puslapį, adreso juostoje palieskite atnaujinimo piktogramą „⟳“.',\n ms: 'Kajian ini perlu menggunakan kamera web. Memberi akses kepada kamera web anda adalah pilihan, tetapi kami tidak boleh meneruskan tanpanya. Jika anda tersilap berkata Tidak dan kini ingin memberikan akses kepada kamera anda, anda boleh. Mula-mula tekan kekunci ESCAPE untuk mendedahkan bar alamat. Kemudian cari ikon kamera dalam bar alamat, klik padanya, benarkan akses kamera dan muat semula halaman. Untuk memuat semula halaman, ketik ikon muat semula \"⟳\" dalam bar alamat.',\n ml: 'ഈ പഠനത്തിന് വെബ്‌ക്യാം ഉപയോഗിക്കേണ്ടതുണ്ട്. നിങ്ങളുടെ വെബ്‌ക്യാമിലേക്ക് ആക്‌സസ് അനുവദിക്കുന്നത് ഓപ്‌ഷണലാണ്, എന്നാൽ ഇത് കൂടാതെ ഞങ്ങൾക്ക് തുടരാനാകില്ല. നിങ്ങൾ അബദ്ധവശാൽ ഇല്ല എന്ന് പറയുകയും ഇപ്പോൾ നിങ്ങളുടെ ക്യാമറയിലേക്ക് ആക്‌സസ് അനുവദിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുകയും ചെയ്യുന്നുവെങ്കിൽ, നിങ്ങൾക്ക് കഴിയും. വിലാസ ബാർ വെളിപ്പെടുത്താൻ ആദ്യം ESCAPE കീ അമർത്തുക. തുടർന്ന് വിലാസ ബാറിൽ ക്യാമറ ഐക്കൺ കണ്ടെത്തുക, അതിൽ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക, ക്യാമറ ആക്‌സസ് അനുവദിക്കുക, പേജ് പുതുക്കുക. പേജ് പുതുക്കാൻ, വിലാസ ബാറിലെ പുതുക്കിയ ഐക്കൺ \"⟳\" ടാപ്പ് ചെയ്യുക.',\n no: 'Denne studien må bruke webkameraet. Å gi tilgang til webkameraet ditt er valgfritt, men vi kan ikke fortsette uten det. Hvis du sa nei ved en feil og nå ønsker å gi tilgang til kameraet ditt, kan du. Trykk først på ESCAPE-tasten for å vise adressefeltet. Finn deretter kameraikonet i adressefeltet, klikk på det, tillat kameratilgang og oppdater siden. For å oppdatere siden, trykk på oppdateringsikonet \"⟳\" i adressefeltet.',\n fa: 'این مطالعه نیاز به استفاده از وب کم دارد. اعطای دسترسی به وب‌کم اختیاری است، اما بدون آن نمی‌توانیم ادامه دهیم. اگر به اشتباه نه گفتید و اکنون می خواهید به دوربین خود دسترسی داشته باشید، می توانید. ابتدا کلید ESCAPE را بزنید تا نوار آدرس نمایان شود. سپس نماد دوربین را در نوار آدرس پیدا کنید، روی آن کلیک کنید، اجازه دسترسی به دوربین را بدهید و صفحه را بازخوانی کنید. برای تازه کردن صفحه، روی نماد refresh \"⟳\" در نوار آدرس ضربه بزنید.',\n pl: 'W tym badaniu konieczne jest użycie kamery internetowej. Przyznanie dostępu do kamery internetowej jest opcjonalne, ale bez niego nie możemy kontynuować pracy. Jeśli przez pomyłkę powiedziałeś Nie, a teraz chcesz przyznać dostęp do swojej kamery, możesz to zrobić. Najpierw naciśnij klawisz ESCAPE, aby wyświetlić pasek adresu. Następnie znajdź ikonę kamery w pasku adresu, kliknij ją, zezwól na dostęp do kamery i odśwież stronę. Aby odświeżyć stronę, dotknij ikony odświeżania „⟳” w pasku adresu.',\n pt: 'Este estudo precisa usar a webcam. A concessão de acesso à sua webcam é opcional, mas não podemos continuar sem ela. Se você disse Não por engano e agora deseja conceder acesso à sua câmera, você pode. Primeiro aperte a tecla ESCAPE para revelar a barra de endereço. Em seguida, encontre o ícone da câmera na barra de endereço, clique nele, permita o acesso à câmera e atualize a página. Para atualizar a página, toque no ícone de atualização “⟳” na barra de endereço.',\n ro: 'Acest studiu trebuie să folosească camera web. Acordarea accesului la camera web este opțională, dar nu putem continua fără ea. Dacă ați spus Nu din greșeală și acum doriți să acordați acces la camera dvs., puteți. Mai întâi apăsați tasta ESCAPE pentru a dezvălui bara de adrese. Apoi găsiți pictograma camerei în bara de adrese, faceți clic pe ea, permiteți accesul camerei și reîmprospătați pagina. Pentru a reîmprospăta pagina, atingeți pictograma de reîmprospătare „⟳” din bara de adrese.',\n ru: 'Для этого исследования необходимо использовать веб-камеру. Предоставление доступа к вашей веб-камере не является обязательным, но без этого мы не сможем продолжать работу. Если вы сказали «Нет» по ошибке и теперь хотите предоставить доступ к камере, вы можете это сделать. Сначала нажмите клавишу ESCAPE, чтобы открыть адресную строку. Затем найдите значок камеры в адресной строке, щелкните его, разрешите доступ к камере и обновите страницу. Чтобы обновить страницу, коснитесь значка обновления «⟳» в адресной строке.',\n sr: 'Ова студија треба да користи веб камеру. Давање приступа вашој веб камери је опционо, али не можемо да наставимо без ње. Ако сте грешком рекли Не и сада желите да одобрите приступ својој камери, можете. Прво притисните тастер ЕСЦАПЕ да бисте открили траку за адресу. Затим пронађите икону камере у адресној траци, кликните на њу, дозволите приступ камери и освежите страницу. Да бисте освежили страницу, додирните икону за освежавање „⟳“ у траци за адресу.',\n es: 'Este estudio necesita usar la cámara web. Otorgar acceso a tu cámara web es opcional, pero no podemos continuar sin ello. Si dijiste No por error y ahora deseas otorgar acceso a tu cámara, puedes hacerlo. Primero presiona la tecla ESCAPE para revelar la barra de direcciones. Luego encuentra el ícono de la cámara en la barra de direcciones, haz clic en él, permite el acceso a la cámara y actualiza la página. Para actualizar la página, toca el ícono de actualización “⟳” en la barra de direcciones.',\n sw: 'Utafiti huu unahitaji kutumia kamera ya wavuti. Kutoa ufikiaji kwa kamera yako ya wavuti ni hiari, lakini hatuwezi kuendelea bila hiyo. Ikiwa ulisema Hapana kimakosa na sasa ungependa kutoa ufikiaji wa kamera yako, unaweza. Kwanza gonga kitufe cha ESCAPE ili kufichua upau wa anwani. Kisha pata aikoni ya kamera kwenye upau wa anwani, uibofye, ruhusu ufikiaji wa kamera na uonyeshe upya ukurasa. Ili kuonyesha upya ukurasa, gusa aikoni ya kuonyesha upya \"⟳\" katika upau wa anwani.',\n sv: 'Denna studie behöver använda webbkameran. Att ge åtkomst till din webbkamera är valfritt, men vi kan inte fortsätta utan den. Om du sa nej av misstag och nu vill ge åtkomst till din kamera kan du. Tryck först på ESCAPE-tangenten för att visa adressfältet. Hitta sedan kameraikonen i adressfältet, klicka på den, tillåt kameraåtkomst och uppdatera sidan. För att uppdatera sidan, tryck på uppdateringsikonen \"⟳\" i adressfältet.',\n tl: 'Ang pag-aaral na ito ay kailangang gumamit ng webcam. Ang pagbibigay ng access sa iyong webcam ay opsyonal, ngunit hindi kami maaaring magpatuloy kung wala ito. Kung hindi ka nagkamali at gusto mong magbigay ng access sa iyong camera, magagawa mo. Pindutin muna ang ESCAPE key upang ipakita ang address bar. Pagkatapos ay hanapin ang icon ng camera sa address bar, i-click ito, payagan ang access sa camera, at i-refresh ang page. Para i-refresh ang page, i-tap ang refresh icon na “⟳” sa address bar.',\n tr: 'Bu çalışmada web kamerasının kullanılması gerekiyor. Web kameranıza erişim izni vermek isteğe bağlıdır ancak onsuz devam edemeyiz. Yanlışlıkla Hayır dediyseniz ve şimdi kameranıza erişim izni vermek istiyorsanız bunu yapabilirsiniz. Adres çubuğunu ortaya çıkarmak için önce ESCAPE tuşuna basın. Ardından adres çubuğunda kamera simgesini bulun, tıklayın, kamera erişimine izin verin ve sayfayı yenileyin. Sayfayı yenilemek için adres çubuğundaki “⟳” yenileme simgesine dokunun.',\n ur: 'اس مطالعہ کو ویب کیم استعمال کرنے کی ضرورت ہے۔ آپ کے ویب کیم تک رسائی دینا اختیاری ہے، لیکن ہم اس کے بغیر جاری نہیں رکھ سکتے۔ اگر آپ نے غلطی سے نہیں کہا اور اب اپنے کیمرے تک رسائی دینا چاہتے ہیں تو آپ کر سکتے ہیں۔ ایڈریس بار کو ظاہر کرنے کے لیے پہلے ESCAPE کلید کو دبائیں۔ پھر ایڈریس بار میں کیمرہ آئیکن تلاش کریں، اس پر کلک کریں، کیمرے تک رسائی کی اجازت دیں، اور صفحہ کو ریفریش کریں۔ صفحہ کو ریفریش کرنے کے لیے، ایڈریس بار میں ریفریش آئیکن \"⟳\" کو تھپتھپائیں۔',\n },\n RC_gazeTracking: {\n 'en-US': 'Gaze Tracking',\n ar: 'تتبع النظرات',\n hy: 'Հայացքի հետևում',\n bg: 'Проследяване на погледа',\n 'zh-CN': '视线追踪',\n 'zh-HK': '視線追蹤',\n hr: 'Praćenje pogleda',\n cs: 'Sledování pohledu',\n da: 'Bliksporing',\n nl: 'Blik volgen',\n 'en-UK': 'Gaze Tracking',\n fi: 'katseen seuranta',\n fr: 'Suivi du regard',\n de: 'Blickverfolgung',\n el: 'Παρακολούθηση Βλέμματος',\n he: 'מעקב מבט',\n hi: 'टकटकी ट्रैकिंग',\n hu: 'Tekintetkövetés',\n is: 'Augnaráð',\n id: 'Pelacakan Tatapan',\n it: 'Tracciamento dello sguardo',\n ja: '視線追跡',\n kn: 'ನೋಟ ಟ್ರ್ಯಾಕಿಂಗ್',\n ko: '시선 추적',\n lt: 'Žvilgsnio sekimas',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'നോട്ടം ട്രാക്കിംഗ്',\n no: 'Blikksporing',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Śledzenie wzroku',\n pt: 'Rastreamento de olhar',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'Seguimiento de la mirada',\n sw: 'Ufuatiliaji wa Macho',\n sv: 'Blickspårning',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'Bakış Takibi',\n ur: 'نگاہوں سے باخبر رہنا',\n },\n RC_gazeTrackingIntro: {\n 'en-US':\n 'PLAY \"CATCH THE CROSS!\" Now we’ll set up gaze tracking, to monitor eye position. Keep your face in the video feed (see below). Click on the center of the cross, wherever it is. Make sure that your eyes are on it when you click it. When you click it, the cross will move to a new location. Click it in each new location, until the calibration is done. It\\'s a game. Catch the cross!',\n ar: 'العب \"امسك الصليب!\" الآن سنقوم بإعداد تتبع النظرات لمراقبة وضع العين. حافظ على وجهك في الفيديو (انظر أدناه). انقر على مركز الصليب أينما كان. تأكد من أن عينيك عليه عندما تنقر عليه. عندما تنقر عليه، سينتقل الصليب إلى موقع جديد. انقر عليه في كل موقع جديد حتى يتم الانتهاء من المعايرة. إنها لعبة. امسك الصليب!',\n hy: 'ԽԱՂԱՑԵ՛Ք «CATCH THE CROSS»: Այժմ մենք կստեղծենք հայացքի հետևում՝ աչքի դիրքը վերահսկելու համար: Պահեք ձեր դեմքը տեսահոլովակում (տես ստորև): Սեղմեք խաչի կենտրոնի վրա, որտեղ էլ որ լինի: Համոզվեք, որ ձեր աչքերը դրա վրա են, երբ սեղմում եք այն: Երբ սեղմում եք այն, խաչը կտեղափոխվի նոր վայր: Սեղմեք այն յուրաքանչյուր նոր վայրում, մինչև ստուգաչափումն ավարտվի: Դա խաղ է: Բռնե՛ք խաչը։',\n bg: 'ИГРАЙТЕ \"ХВАНИ КРЪСТА!\" Сега ще настроим проследяване на погледа, за да наблюдаваме позицията на очите. Дръжте лицето си във видео емисия (вижте по-долу). Кликнете върху центъра на кръста, където и да е той. Уверете се, че очите ви са върху него, когато щракнете върху него. Когато щракнете върху него, кръстът ще се премести на ново място. Кликнете върху него на всяко ново място, докато калибрирането приключи. Това е игра. Хвани кръста!',\n 'zh-CN':\n '玩“抓住十字架!”现在我们将设置注视跟踪,以监控眼睛位置。将您的脸保持在视频源中(见下文)。单击十字的中心,无论它在哪里。单击它时请确保您的眼睛注视着它。当您单击它时,十字将移动到新位置。在每个新位置单击它,直到校准完成。这是一场游戏。抓住十字架!',\n 'zh-HK':\n '玩“抓住十字架!”現在我們將設置注視跟踪,以監控眼睛位置。將您的臉保持在視訊來源中(見下文)。點擊十字的中心,無論它在哪裡。單擊它時請確保您的眼睛注視著它。當您單擊它時,十字將移動到新位置。在每個新位置單擊它,直到校準完成。這是一場遊戲。抓住十字架!',\n hr: 'IGRAJTE \"UHVATI KRIŽ!\" Sada ćemo postaviti praćenje pogleda kako bismo pratili položaj očiju. Zadržite svoje lice u video feedu (pogledajte dolje). Pritisnite središte križa, gdje god se nalazilo. Uvjerite se da su vam oči uprte u njega kada ga kliknete. Kada ga kliknete, križ će se pomaknuti na novo mjesto. Pritisnite ga na svakom novom mjestu, dok se kalibracija ne završi. To je igra. Uhvatite križ!',\n cs: 'ZAHRAJTE SI \"CHYTIT KŘÍŽ!\" Nyní nastavíme sledování pohledu, abychom mohli sledovat polohu očí. Udržujte svůj obličej ve videu (viz níže). Klikněte na střed kříže, ať je kdekoli. Když na něj kliknete, ujistěte se, že na něj máte oči. Když na něj kliknete, křížek se přesune na nové místo. Klikněte na něj v každém novém místě, dokud nebude kalibrace dokončena. Je to hra. Chyťte kříž!',\n da: 'SPIL \"FANG KORSET!\" Nu sætter vi bliksporing op for at overvåge øjenposition. Hold dit ansigt i videofeedet (se nedenfor). Klik på midten af ​​korset, uanset hvor det er. Sørg for, at dine øjne er på den, når du klikker på den. Når du klikker på det, flyttes krydset til en ny placering. Klik på den på hver ny placering, indtil kalibreringen er færdig. Det er et spil. Fang korset!',\n nl: 'SPEEL \"VANG HET KRUIS!\" Nu gaan we gaze-tracking instellen om de oogpositie te controleren. Houd uw gezicht in de videofeed (zie hieronder). Klik op het midden van het kruis, waar het zich ook bevindt. Zorg ervoor dat uw ogen erop gericht zijn wanneer u erop klikt. Wanneer u erop klikt, verplaatst het kruis zich naar een nieuwe locatie. Klik erop op elke nieuwe locatie, totdat de kalibratie is voltooid. Het is een spel. Vang het kruis!',\n 'en-UK':\n 'PLAY \"CATCH THE CROSS!\" Now we’ll set up gaze tracking, to monitor eye position. Keep your face in the video feed (see below). Click on the centre of the cross, wherever it is. Make sure that your eyes are on it when you click it. When you click it, the cross will move to a new location. Click it in each new location, until the calibration is done. It\\'s a game. Catch the cross!',\n fi: 'PELAA \"CATCH THE CROSS!\" Nyt määritämme katseen seurannan silmän asennon seuraamiseksi. Pidä kasvosi videosyötteessä (katso alla). Napsauta ristin keskustaa, missä se on. Varmista, että silmäsi ovat siinä, kun napsautat sitä. Kun napsautat sitä, risti siirtyy uuteen paikkaan. Napsauta sitä jokaisessa uudessa paikassa, kunnes kalibrointi on valmis. Se on peli. Ota risti kiinni!',\n fr: \"JOUER \\\"ATTRAPEZ LA CROIX !\\\" Nous allons maintenant configurer le suivi du regard, pour surveiller la position des yeux. Gardez votre visage dans le flux vidéo (voir ci-dessous). Cliquez sur le centre de la croix, où qu'elle soit. Assurez-vous que vos yeux sont dessus lorsque vous cliquez. Lorsque vous cliquez, la croix se déplacera vers un nouvel emplacement. Cliquez dessus à chaque nouvel emplacement, jusqu'à ce que l'étalonnage soit terminé. C'est un jeu. Attrapez la croix !\",\n de: 'SPIELEN SIE „FANG DAS KREUZ!“ Jetzt richten wir die Blickverfolgung ein, um die Augenposition zu überwachen. Behalten Sie Ihr Gesicht im Video-Feed (siehe unten). Klicken Sie auf die Mitte des Kreuzes, wo immer es sich befindet. Stellen Sie sicher, dass Ihre Augen darauf gerichtet sind, wenn Sie darauf klicken. Wenn Sie darauf klicken, wird das Kreuz an eine neue Position verschoben. Klicken Sie an jeder neuen Stelle darauf, bis die Kalibrierung abgeschlossen ist. Es ist ein Spiel. Fang das Kreuz!',\n el: 'ΠΑΙΞΤΕ \"CATCH THE CROSS!\" Τώρα θα ρυθμίσουμε την παρακολούθηση βλέμματος, για να παρακολουθούμε τη θέση των ματιών. Κρατήστε το πρόσωπό σας στη ροή βίντεο (δείτε παρακάτω). Κάντε κλικ στο κέντρο του σταυρού, όπου κι αν βρίσκεται. Βεβαιωθείτε ότι τα μάτια σας είναι στραμμένα σε αυτό όταν το κάνετε κλικ. Όταν κάνετε κλικ σε αυτό, ο σταυρός θα μετακινηθεί σε μια νέα θέση. Κάντε κλικ σε κάθε νέα θέση, μέχρι να ολοκληρωθεί η βαθμονόμηση. Είναι ένα παιχνίδι. Πιάσε το σταυρό!',\n he: 'שחקו \"תפוס את הצלב!\" כעת נגדיר מעקב מבט, כדי לנטר את מיקום העין. שמור את הפנים שלך בפיד הווידאו (ראה למטה). לחץ על מרכז הצלב, היכן שהוא. ודא שעיניך נשואות אליו כאשר אתה לוחץ עליו. כאשר תלחץ עליו, הצלב יעבור למיקום חדש. לחץ עליו בכל מיקום חדש, עד לסיום הכיול. זה משחק. לתפוס את הצלב!',\n hi: 'खेलें \"कैच द क्रॉस!\" अब हम आंखों की स्थिति पर नजर रखने के लिए टकटकी ट्रैकिंग स्थापित करेंगे। वीडियो फ़ीड में अपना चेहरा रखें (नीचे देखें)। क्रॉस के केंद्र पर, चाहे वह कहीं भी हो, क्लिक करें। सुनिश्चित करें कि जब आप इसे क्लिक करें तो आपकी नजरें इस पर हों। जब आप इसे क्लिक करेंगे, तो क्रॉस एक नए स्थान पर चला जाएगा। अंशांकन पूरा होने तक इसे प्रत्येक नए स्थान पर क्लिक करें। यह एक खेल है. क्रॉस पकड़ो!',\n hu: 'JÁTSSZA \"CATCH THE CROSS!\" Most beállítjuk a tekintetkövetést a szem helyzetének figyelésére. Tartsa arcát a videó feedben (lásd lent). Kattintson a kereszt közepére, bárhol is legyen. Győződjön meg róla, hogy a szeme rajta van, amikor rákattint. Ha rákattint, a kereszt új helyre kerül. Kattintson rá minden új helyen, amíg a kalibráció el nem készül. Ez egy játék. Fogd meg a keresztet!',\n is: 'SPILAÐU \"CATCH THE CROSS!\" Nú munum við setja upp augnaráð til að fylgjast með augnstöðu. Haltu andlitinu þínu í myndbandsstraumnum (sjá hér að neðan). Smelltu á miðju krossins, hvar sem hann er. Gakktu úr skugga um að augun séu á því þegar þú smellir á það. Þegar þú smellir á hann færist krossinn á nýjan stað. Smelltu á það á hverjum nýjum stað þar til kvörðuninni er lokið. Það er leikur. Gríptu krossinn!',\n id: 'MAINKAN \"TANGKAP SALIB!\" Sekarang kita akan menyiapkan pelacakan pandangan, untuk memantau posisi mata. Pertahankan wajah Anda di umpan video (lihat di bawah). Klik di tengah salib, dimanapun itu berada. Pastikan mata Anda tertuju padanya saat Anda mengkliknya. Saat Anda mengkliknya, salib akan berpindah ke lokasi baru. Klik di setiap lokasi baru, hingga kalibrasi selesai. Ini sebuah permainan. Tangkap salibnya!',\n it: 'GIOCA \"CATTURA LA CROCE!\" Ora imposteremo il tracciamento dello sguardo, per monitorare la posizione degli occhi. Tieni il viso nel video (vedi sotto). Clicca al centro della croce, ovunque si trovi. Assicurati che i tuoi occhi siano su di essa quando la clicchi. Quando la clicchi, la croce si sposterà in una nuova posizione. Cliccala in ogni nuova posizione, fino a quando la calibrazione è completata. È un gioco. Cattura la croce!',\n ja: '「キャッチ・ザ・クロス」をプレイしよう!次に、目の位置を監視するために視線追跡を設定します。ビデオフィードに顔を映さないようにしてください (下記を参照)。十字の中心をクリックします(任意の場所)。クリックするときは必ず目を離さないようにしてください。クリックすると、十字が新しい位置に移動します。キャリブレーションが完了するまで、新しい場所ごとにクリックします。それはゲームです。クロスをキャッチ!',\n kn: 'ಪ್ಲೇ \"ಕ್ಯಾಚ್ ದಿ ಕ್ರಾಸ್!\" ಈಗ ನಾವು ಕಣ್ಣಿನ ಸ್ಥಾನವನ್ನು ಮೇಲ್ವಿಚಾರಣೆ ಮಾಡಲು ನೋಟ ಟ್ರ್ಯಾಕಿಂಗ್ ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಸುತ್ತೇವೆ. ವೀಡಿಯೊ ಫೀಡ್‌ನಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮ ಮುಖವನ್ನು ಇರಿಸಿ (ಕೆಳಗೆ ನೋಡಿ). ಶಿಲುಬೆಯ ಮಧ್ಯಭಾಗದಲ್ಲಿ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ, ಅದು ಎಲ್ಲಿದ್ದರೂ. ನೀವು ಅದನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿದಾಗ ನಿಮ್ಮ ಕಣ್ಣುಗಳು ಅದರ ಮೇಲೆ ಇರುವುದನ್ನು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ. ನೀವು ಅದನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿದಾಗ, ಅಡ್ಡ ಹೊಸ ಸ್ಥಳಕ್ಕೆ ಚಲಿಸುತ್ತದೆ. ಮಾಪನಾಂಕ ನಿರ್ಣಯವು ಮುಗಿಯುವವರೆಗೆ ಪ್ರತಿ ಹೊಸ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ಅದನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ. ಅದೊಂದು ಆಟ. ಶಿಲುಬೆಯನ್ನು ಹಿಡಿಯಿರಿ!',\n ko: '\"십자가를 잡으세요!\"를 플레이하세요. 이제 눈 위치를 모니터링하기 위해 시선 추적을 설정하겠습니다. 비디오 피드에 얼굴을 유지하세요(아래 참조). 십자가의 중심이 어디에 있든 클릭하세요. 클릭할 때 눈이 거기에 있는지 확인하세요. 클릭하면 십자가가 새로운 위치로 이동합니다. 보정이 완료될 때까지 각각의 새 위치에서 클릭하세요. 그것은 게임이다. 십자가를 잡아라!',\n lt: 'ŽAISKITE \"PAGAUKITE KRYŽIUS!\" Dabar nustatysime žvilgsnio sekimą, kad galėtume stebėti akių padėtį. Laikykite savo veidą vaizdo įrašų sklaidos kanale (žr. toliau). Spustelėkite kryžiaus centrą, kad ir kur jis būtų. Įsitikinkite, kad spustelėdami jį nukreipėte akis. Kai spustelėsite jį, kryžius persikels į naują vietą. Spustelėkite jį kiekvienoje naujoje vietoje, kol bus atliktas kalibravimas. Tai žaidimas. Pagauk kryžių!',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'കളിക്കുക \"കുരിശ് പിടിക്കുക!\" കണ്ണിൻ്റെ സ്ഥാനം നിരീക്ഷിക്കാൻ ഞങ്ങൾ ഇപ്പോൾ നോട്ട ട്രാക്കിംഗ് സജ്ജീകരിക്കും. വീഡിയോ ഫീഡിൽ നിങ്ങളുടെ മുഖം സൂക്ഷിക്കുക (ചുവടെ കാണുക). കുരിശ് എവിടെയായിരുന്നാലും അതിൻ്റെ മധ്യഭാഗത്ത് ക്ലിക്കുചെയ്യുക. നിങ്ങൾ അതിൽ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുമ്പോൾ നിങ്ങളുടെ കണ്ണുകൾ അതിൽ ഉണ്ടെന്ന് ഉറപ്പാക്കുക. നിങ്ങൾ അതിൽ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുമ്പോൾ, കുരിശ് ഒരു പുതിയ സ്ഥലത്തേക്ക് മാറും. കാലിബ്രേഷൻ പൂർത്തിയാകുന്നതുവരെ ഓരോ പുതിയ സ്ഥലത്തും അതിൽ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക. അതൊരു കളിയാണ്. കുരിശ് പിടിക്കുക!',\n no: 'SPILL \"CATCH THE CROSS!\" Nå skal vi sette opp blikksporing for å overvåke øyeposisjon. Hold ansiktet ditt i videofeeden (se nedenfor). Klikk på midten av korset, uansett hvor det er. Pass på at øynene dine er på den når du klikker på den. Når du klikker på det, flyttes krysset til et nytt sted. Klikk den på hvert nytt sted, til kalibreringen er fullført. Det er et spill. Fang korset!',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'ZAGRAJ „ZŁAP KRZYŻ!” Teraz skonfigurujemy śledzenie wzroku, aby monitorować położenie oczu. Trzymaj twarz w kanale wideo (patrz poniżej). Kliknij środek krzyża, gdziekolwiek się on znajduje. Kiedy klikniesz, upewnij się, że Twoje oczy są na niego skierowane. Po kliknięciu krzyżyk przesunie się w nowe miejsce. Kliknij go w każdej nowej lokalizacji, aż do zakończenia kalibracji. To jest gra. Złap krzyż!',\n pt: 'JOGUE \"PEGUE A CRUZ!\" Agora vamos configurar o rastreamento do olhar para monitorar a posição dos olhos. Mantenha seu rosto no feed de vídeo (veja abaixo). Clique no centro da cruz, onde quer que esteja. Certifique-se de que seus olhos estejam voltados para ele ao clicar nele. Ao clicar nela, a cruz se moverá para um novo local. Clique nele em cada novo local, até que a calibração seja concluída. É um jogo. Pegue a cruz!',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'JUEGA \"¡ATRAPA LA CRUZ!\" Ahora configuraremos el seguimiento de la mirada para monitorear la posición de los ojos. Mantén tu rostro en el video (ver abajo). Haz clic en el centro de la cruz, donde sea que esté. Asegúrate de que tus ojos estén en ella cuando hagas clic. Cuando hagas clic, la cruz se moverá a una nueva ubicación. Haz clic en cada nueva ubicación, hasta que la calibración esté completa. Es un juego. ¡Atrapa la cruz!',\n sw: 'CHEZA \"CHAMAA MSALABA!\" Sasa tutaweka ufuatiliaji wa macho, kufuatilia nafasi ya macho. Weka uso wako kwenye mpasho wa video (tazama hapa chini). Bonyeza katikati ya msalaba, popote ulipo. Hakikisha kuwa macho yako yanaitazama unapoibofya. Unapobofya, msalaba utahamia eneo jipya. Bofya katika kila eneo jipya, hadi urekebishaji ufanyike. Ni mchezo. Shika msalaba!',\n sv: 'SPELA \"CATCH THE CROSS!\" Nu ska vi ställa in blickspårning för att övervaka ögonpositionen. Håll ditt ansikte i videoflödet (se nedan). Klicka på mitten av korset, var det än är. Se till att dina ögon är på den när du klickar på den. När du klickar på det flyttas krysset till en ny plats. Klicka på den på varje ny plats tills kalibreringen är klar. Det är ett spel. Fånga korset!',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: '\"HAÇI YAKALA!\" OYNA Şimdi göz konumunu izlemek için bakış izlemeyi ayarlayacağız. Yüzünüzü video akışında tutun (aşağıya bakın). Nerede olursa olsun haçın merkezine tıklayın. Tıkladığınızda gözlerinizin üzerinde olduğundan emin olun. Tıkladığınızda çarpı yeni bir konuma taşınacaktır. Kalibrasyon tamamlanana kadar her yeni konumda buna tıklayın. Bu bir oyun. Haçı yakalayın!',\n ur: '\"Catch the Cross!\" کھیلیں اب ہم آنکھوں کی پوزیشن کی نگرانی کے لیے نگاہوں سے باخبر رہنے کے لیے سیٹ اپ کریں گے۔ اپنا چہرہ ویڈیو فیڈ میں رکھیں (نیچے دیکھیں)۔ کراس کے مرکز پر کلک کریں، جہاں کہیں بھی ہو۔ اس بات کو یقینی بنائیں کہ جب آپ اسے کلک کریں تو آپ کی نظریں اس پر ہیں۔ جب آپ اس پر کلک کریں گے، کراس ایک نئے مقام پر چلا جائے گا۔ ہر نئے مقام پر اس پر کلک کریں، جب تک کہ انشانکن مکمل نہ ہوجائے۔ یہ ایک کھیل ہے۔ صلیب کو پکڑو!',\n },\n RC_gazeTrackingNudge: {\n 'en-US':\n \"CATCH THE CROSS! We need your help. The eye tracker needs more training. As shown by the arrow, when you clicked, the tracker thought your gaze was far from the cross. Please click the cross at each new position. It's a game. Catch the cross!\",\n ar: 'امسك الصليب! نحن بحاجة إلى مساعدتك. يحتاج متتبع العين إلى مزيد من التدريب. كما هو موضح بالسهم، عندما نقرت، اعتقد المتتبع أن نظرك كان بعيدًا عن الصليب. يرجى النقر على الصليب في كل موضع جديد. إنها لعبة. امسك الصليب!',\n hy: 'ԲՌՆԵՔ ԽԱՉԸ: Մենք ձեր օգնության կարիքն ունենք: Աչքի հետագծողին ավելի շատ մարզում է հարկավոր: Ինչպես ցույց է տալիս սլաքը, երբ դուք կտտացրել եք, հետախույզը կարծել է, որ ձեր հայացքը խաչից հեռու է: Խնդրում ենք սեղմել խաչը յուրաքանչյուր նոր դիրքում: Դա խաղ է: Բռնե՛ք խաչը։',\n bg: 'ХВАНЕТЕ КРЪСТА! Имаме нужда от вашата помощ. Устройството за проследяване на очите се нуждае от повече обучение. Както е показано от стрелката, когато щракнете, тракерът смята, че погледът ви е далеч от кръста. Моля, щракнете върху кръста на всяка нова позиция. Това е игра. Хвани кръста!',\n 'zh-CN':\n '抓住十字架!我们需要你的帮助。眼动仪需要更多的训练。如箭头所示,当您点击时,追踪器认为您的目光远离十字架。请单击每个新位置处的叉号。这是一场游戏。抓住十字架!',\n 'zh-HK':\n '抓住十字架!我們需要你的幫助。眼動儀需要更多的訓練。如箭頭所示,當您點擊時,追蹤器認為您的目光遠離十字架。請點選每個新位置的叉號。這是一場遊戲。抓住十字架!',\n hr: 'UHVATI KRIŽ! Trebamo vašu pomoć. Praćenju oka treba više obuke. Kao što je prikazano strelicom, kada ste kliknuli, tracker je mislio da je vaš pogled daleko od križa. Kliknite na križić na svakoj novoj poziciji. To je igra. Uhvatite križ!',\n cs: 'CHYŤTE KŘÍŽ! Potřebujeme vaši pomoc. Eye tracker potřebuje více tréninku. Jak ukazuje šipka, když jste klikli, stopař si myslel, že váš pohled je daleko od kříže. Klikněte prosím na křížek u každé nové pozice. Je to hra. Chyťte kříž!',\n da: 'FANG KORSET! Vi har brug for din hjælp. Eye trackeren har brug for mere træning. Som vist af pilen, da du klikkede, troede trackeren, at dit blik var langt fra korset. Klik venligst på krydset ved hver ny position. Det er et spil. Fang korset!',\n nl: 'VANG HET KRUIS! Wij hebben uw hulp nodig. De eyetracker heeft meer training nodig. Zoals aangegeven door de pijl, dacht de tracker dat je blik ver van het kruis was verwijderd toen je klikte. Klik op het kruisje bij elke nieuwe positie. Het is een spel. Vang het kruis!',\n 'en-UK':\n \"CATCH THE CROSS! We need your help. The eye tracker needs more training. As shown by the arrow, when you clicked, the tracker thought your gaze was far from the cross. Please click the cross at each new position. It's a game. Catch the cross!\",\n fi: 'OTA RISTISTÄ KAPPALE! Tarvitsemme apuasi. Silmänseurantalaite tarvitsee lisää koulutusta. Kuten nuolesta näkyy, kun napsautit, jäljitin luuli katseesi olevan kaukana rististä. Napsauta ristiä jokaisen uuden kohdan kohdalla. Se on peli. Ota risti kiinni!',\n fr: \"ATTRAPEZ LA CROIX ! Nous avons besoin de votre aide. Le suivi oculaire a besoin de plus d'entraînement. Comme indiqué par la flèche, lorsque vous avez cliqué, le suivi a pensé que votre regard était loin de la croix. Veuillez cliquer sur la croix à chaque nouvelle position. C'est un jeu. Attrapez la croix !\",\n de: 'FANG DAS KREUZ! Wir brauchen Ihre Hilfe. Der Eyetracker benötigt mehr Schulung. Wie der Pfeil zeigt, ging der Tracker beim Klicken davon aus, dass Ihr Blick weit vom Kreuz entfernt war. Bitte klicken Sie bei jeder neuen Position auf das Kreuz. Es ist ein Spiel. Fang das Kreuz!',\n el: 'ΠΙΑΣΕ ΤΟΝ ΣΤΑΥΡΟ! Χρειαζόμαστε τη βοήθειά σας. Το eye tracker χρειάζεται περισσότερη εκπαίδευση. Όπως φαίνεται από το βέλος, όταν κάνατε κλικ, ο ιχνηλάτης νόμιζε ότι το βλέμμα σας ήταν μακριά από το σταυρό. Κάντε κλικ στο σταυρό σε κάθε νέα θέση. Είναι ένα παιχνίδι. Πιάσε το σταυρό!',\n he: 'תפוס את הצלב! אנחנו צריכים את עזרתכם. גשש העיניים זקוק לאימון נוסף. כפי שמוצג על ידי החץ, כאשר לחצת, הגשש חשב שהמבט שלך רחוק מהצלב. אנא לחץ על הצלב בכל עמדה חדשה. זה משחק. לתפוס את הצלב!',\n hi: 'क्रॉस पकड़ो! हमे आपकी मदद की जरूरत है। आई ट्रैकर को अधिक प्रशिक्षण की आवश्यकता है। जैसा कि तीर से पता चलता है, जब आपने क्लिक किया, तो ट्रैकर को लगा कि आपकी नज़र क्रॉस से दूर है। कृपया प्रत्येक नई स्थिति पर क्रॉस पर क्लिक करें। यह एक खेल है. क्रॉस पकड़ो!',\n hu: 'FOGJ EL A KERESZTET! Szükségünk van a segítségedre. A szemkövetőnek több képzésre van szüksége. Ahogy a nyíl mutatja, amikor kattintott, a nyomkövető azt gondolta, hogy a tekintete messze van a kereszttől. Kérjük, kattintson a keresztre minden új pozíciónál. Ez egy játék. Fogd meg a keresztet!',\n is: 'GANGI KROSSINN! Við þurfum hjálp þína. Augnsporið þarf meiri þjálfun. Eins og örin sýnir, þegar þú smelltir, hélt rekjandann að augnaráð þitt væri langt frá krossinum. Vinsamlegast smelltu á krossinn við hverja nýja stöðu. Það er leikur. Gríptu krossinn!',\n id: 'MENANGKAP SALIB! Kami membutuhkan bantuan Anda. Pelacak mata memerlukan lebih banyak pelatihan. Seperti yang ditunjukkan oleh panah, ketika Anda mengklik, pelacak mengira pandangan Anda jauh dari salib. Silakan klik tanda silang pada setiap posisi baru. Ini sebuah permainan. Tangkap salibnya!',\n it: 'ACCHIAPPA LA CROCE! Abbiamo bisogno del tuo aiuto. Il tracciatore oculare ha bisogno di più allenamento. Come indicato dalla freccia, quando hai cliccato, il tracciatore ha pensato che il tuo sguardo fosse lontano dalla croce. Per favore, clicca sulla croce in ogni nuova posizione. È un gioco. Acchiappa la croce!',\n ja: 'クロスをキャッチ!あなたの助けが必要です。アイトラッカーにはさらなるトレーニングが必要です。矢印で示されているように、クリックすると、トラッカーはあなたの視線が十字架から遠く離れていると判断しました。新しい位置ごとにバツ印をクリックしてください。それはゲームです。クロスをキャッチ!',\n kn: 'ಕ್ರಾಸ್ ಕ್ಯಾಚ್! ನಮಗೆ ನಿಮ್ಮ ಸಹಾಯ ಬೇಕು. ಕಣ್ಣಿನ ಟ್ರ್ಯಾಕರ್‌ಗೆ ಹೆಚ್ಚಿನ ತರಬೇತಿಯ ಅಗತ್ಯವಿದೆ. ಬಾಣದಿಂದ ತೋರಿಸಿರುವಂತೆ, ನೀವು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿದಾಗ, ನಿಮ್ಮ ನೋಟವು ಅಡ್ಡದಿಂದ ದೂರದಲ್ಲಿದೆ ಎಂದು ಟ್ರ್ಯಾಕರ್ ಭಾವಿಸಿದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ಪ್ರತಿ ಹೊಸ ಸ್ಥಾನದಲ್ಲಿ ಕ್ರಾಸ್ ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ. ಅದೊಂದು ಆಟ. ಶಿಲುಬೆಯನ್ನು ಹಿಡಿಯಿರಿ!',\n ko: '십자가를 잡으라! 여러분의 도움이 필요합니다. 아이트래커는 더 많은 훈련이 필요합니다. 화살표로 표시된 것처럼 클릭하면 추적기가 시선이 십자가에서 멀리 떨어져 있다고 생각했습니다. 각각의 새로운 위치에서 십자가를 클릭하십시오. 그것은 게임이다. 십자가를 잡아라!',\n lt: 'PAGAUKITE KRYŽIUS! Mums reikia jūsų pagalbos. Akių stebėtojui reikia daugiau treniruočių. Kaip rodo rodyklė, kai spustelėjote, seklys manė, kad jūsų žvilgsnis buvo toli nuo kryžiaus. Kiekvienoje naujoje vietoje spustelėkite kryžių. Tai žaidimas. Pagauk kryžių!',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'ക്രോസ് പിടിക്കുക! ഞങ്ങൾക്ക് നിങ്ങളുടെ സഹായം ആവശ്യമാണ്. ഐ ട്രാക്കറിന് കൂടുതൽ പരിശീലനം ആവശ്യമാണ്. അമ്പടയാളം കാണിക്കുന്നത് പോലെ, നിങ്ങൾ ക്ലിക്കുചെയ്യുമ്പോൾ, നിങ്ങളുടെ നോട്ടം ക്രോസിൽ നിന്ന് വളരെ അകലെയാണെന്ന് ട്രാക്കർ കരുതി. ഓരോ പുതിയ സ്ഥാനത്തും ദയവായി ക്രോസിൽ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക. അതൊരു കളിയാണ്. കുരിശ് പിടിക്കുക!',\n no: 'FANG KORSET! Vi trenger din hjelp. Øyesporeren trenger mer trening. Som vist av pilen, når du klikket, trodde sporeren at blikket ditt var langt fra korset. Vennligst klikk på krysset ved hver nye posisjon. Det er et spill. Fang korset!',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'ZŁAP KRZYŻ! Potrzebujemy twojej pomocy. Eye tracker wymaga więcej szkolenia. Jak pokazuje strzałka, po kliknięciu moduł śledzący pomyślał, że Twój wzrok jest daleko od krzyża. Proszę kliknąć krzyżyk przy każdej nowej pozycji. To jest gra. Złap krzyż!',\n pt: 'PEGUE A CRUZ! Precisamos da sua ajuda. O rastreador ocular precisa de mais treinamento. Conforme mostrado pela seta, quando você clicou, o rastreador pensou que seu olhar estava longe da cruz. Clique na cruz em cada nova posição. É um jogo. Pegue a cruz!',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: '¡ATRAPA LA CRUZ! Necesitamos tu ayuda. El rastreador ocular necesita más entrenamiento. Como muestra la flecha, cuando hiciste clic, el rastreador pensó que tu mirada estaba lejos de la cruz. Por favor, haz clic en la cruz en cada nueva posición. Es un juego. ¡Atrapa la cruz!',\n sw: 'KAMATA MSALABA! Tunahitaji msaada wako. Kifuatilia macho kinahitaji mafunzo zaidi. Kama inavyoonyeshwa na mshale, ulipobofya, kifuatiliaji kilifikiri kuwa macho yako yalikuwa mbali na msalaba. Tafadhali bofya msalaba katika kila nafasi mpya. Ni mchezo. Shika msalaba!',\n sv: 'FÅNG KORSET! Vi behöver din hjälp. Eye tracker behöver mer träning. Som pilen visar, när du klickade trodde spåraren att din blick var långt från korset. Klicka på krysset vid varje ny position. Det är ett spel. Fånga korset!',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'HARCAYI YAKALAYIN! Yardımına ihtiyacımız var. Göz takip cihazının daha fazla eğitime ihtiyacı var. Okla gösterildiği gibi, tıkladığınızda izleyici bakışınızın haçtan uzakta olduğunu düşünüyordu. Lütfen her yeni konumdaki çarpı işaretine tıklayın. Bu bir oyun. Haçı yakalayın!',\n ur: 'کراس کو پکڑو! ہمیں آپ کی مدد کی ضرورت ہے۔ آئی ٹریکر کو مزید تربیت کی ضرورت ہے۔ جیسا کہ تیر کے ذریعے دکھایا گیا ہے، جب آپ نے کلک کیا تو ٹریکر نے سوچا کہ آپ کی نظریں صلیب سے دور ہیں۔ براہ کرم ہر نئی پوزیشن پر کراس پر کلک کریں۔ یہ ایک کھیل ہے۔ صلیب کو پکڑو!',\n },\n RC_gazeTrackingTitle: {\n 'en-US': 'Set Up Gaze Tracking',\n ar: 'إعداد تتبع النظرات',\n hy: 'Կարգավորեք հայացքի հետևում',\n bg: 'Настройте проследяване на погледа',\n 'zh-CN': '设置注视追踪',\n 'zh-HK': '設定注視追蹤',\n hr: 'Postavite praćenje pogleda',\n cs: 'Nastavte sledování pohledu',\n da: 'Opsæt Gaze Tracking',\n nl: 'Gaze-tracking instellen',\n 'en-UK': 'Set Up Gaze Tracking',\n fi: 'Määritä katseen seuranta',\n fr: 'Configurer le suivi du regard',\n de: 'Richten Sie die Blickverfolgung ein',\n el: 'Ρύθμιση παρακολούθησης βλέμματος',\n he: 'הגדר מעקב מבט',\n hi: 'टकटकी ट्रैकिंग सेट करें',\n hu: 'A Gaze Tracking beállítása',\n is: 'Settu upp augnaráð',\n id: 'Siapkan Pelacakan Pandangan',\n it: 'Imposta il tracciamento dello sguardo',\n ja: '視線追跡のセットアップ',\n kn: 'ನೋಟ ಟ್ರ್ಯಾಕಿಂಗ್ ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ',\n ko: '시선 추적 설정',\n lt: 'Nustatyti žvilgsnio sekimą',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'കാഴ്ച ട്രാക്കിംഗ് സജ്ജീകരിക്കുക',\n no: 'Sett opp blikksporing',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Skonfiguruj śledzenie wzroku',\n pt: 'Configurar o rastreamento do olhar',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'Configurar seguimiento de mirada',\n sw: 'Weka Ufuatiliaji wa Macho',\n sv: 'Ställ in Gaze Tracking',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'Bakış Takibini Ayarlama',\n ur: 'Gaze ٹریکنگ سیٹ اپ کریں۔',\n },\n RC_inDescription: {\n 'en-US': 'EXPLANATION OF DATA COLLECTION. As stated in its Description:',\n ar: 'تفسير جمع البيانات. كما هو مذكور في وصفه:',\n hy: 'ՏՎՅԱԼՆԵՐԻ ՀԱՎԱՔՄԱՆ ԲԱՑԱՏՐՈՒԹՅՈՒՆ. Ինչպես նշված է նրա նկարագրության մեջ.',\n bg: 'ОБЯСНЕНИЕ НА СЪБИРАНЕТО НА ДАННИ. Както е посочено в описанието му:',\n 'zh-CN': '数据收集的解释。正如其描述中所述:',\n 'zh-HK': '數據收集的解釋。正如其描述中所述:',\n hr: 'OBJAŠNJENJE PRIKUPLJANJA PODATAKA. Kao što je navedeno u njegovom opisu:',\n cs: 'VYSVĚTLENÍ SBĚRU DAT. Jak je uvedeno v jeho popisu:',\n da: 'FORKLARING AF DATAINDSAMLING. Som det står i beskrivelsen:',\n nl: 'TOELICHTING GEGEVENSVERZAMELING. Zoals vermeld in de beschrijving:',\n 'en-UK': 'EXPLANATION OF DATA COLLECTION. As stated in its Description:',\n fi: 'TIETOJEN KERÄÄN SELITYS. Kuten sen kuvauksessa sanotaan:',\n fr: 'EXPLICATION DE LA COLLECTE DE DONNÉES. Comme indiqué dans sa description :',\n de: 'ERLÄUTERUNG DER DATENERFASSUNG. Wie in der Beschreibung angegeben:',\n el: 'ΕΠΕΞΗΓΗΣΗ ΣΥΛΛΟΓΗΣ ΔΕΔΟΜΕΝΩΝ. Όπως αναφέρεται στην περιγραφή του:',\n he: 'הסבר על איסוף נתונים. כפי שנאמר בתיאור שלו:',\n hi: 'डेटा संग्रह की व्याख्या. जैसा कि इसके विवरण में कहा गया है:',\n hu: 'AZ ADATGYŰJTÉS MAGYARÁZATA. Ahogy a leírásában szerepel:',\n is: 'SKÝRINGAR Á gagnasöfnun. Eins og fram kemur í lýsingu þess:',\n id: 'PENJELASAN PENGUMPULAN DATA. Sebagaimana tercantum dalam Deskripsinya:',\n it: 'SPIEGAZIONE DELLA RACCOLTA DATI. Come indicato nella sua Descrizione:',\n ja: 'データ収集の説明。説明に記載されているように:',\n kn: 'ಡೇಟಾ ಸಂಗ್ರಹಣೆಯ ವಿವರಣೆ. ಅದರ ವಿವರಣೆಯಲ್ಲಿ ಹೇಳಿದಂತೆ:',\n ko: '데이터 수집에 대한 설명. 설명에 명시된 대로:',\n lt: 'DUOMENŲ RINKIMO PAAIŠKINIMAS. Kaip nurodyta jo aprašyme:',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'വിവര ശേഖരണത്തിൻ്റെ വിശദീകരണം. അതിൻ്റെ വിവരണത്തിൽ പറഞ്ഞിരിക്കുന്നതുപോലെ:',\n no: 'FORKLARING PÅ DATAINNSAMLING. Som det står i beskrivelsen:',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'WYJAŚNIENIE ZBIERANIA DANYCH. Jak stwierdzono w jego opisie:',\n pt: 'EXPLICAÇÃO DA COLETA DE DADOS. Conforme declarado em sua descrição:',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'EXPLICACIÓN DE LA RECOGIDA DE DATOS. Como se indica en su Descripción:',\n sw: 'UFAFANUZI WA UKUSANYAJI WA DATA. Kama ilivyoelezwa katika maelezo yake:',\n sv: 'FÖRKLARING AV DATAINSAMLING. Som det står i dess beskrivning:',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'VERİ TOPLANMASINA İLİŞKİN AÇIKLAMA. Açıklamasında belirtildiği gibi:',\n ur: 'ڈیٹا اکٹھا کرنے کی وضاحت۔ جیسا کہ اس کی تفصیل میں کہا گیا ہے:',\n },\n RC_needPhoneMicrophone: {\n 'en-US': 'This study needs a smartphone to calibrate your loudspeakers.',\n ar: 'تتطلب هذه الدراسة هاتفًا ذكيًا لمعايرة مكبرات الصوت لديك.',\n hy: 'Այս հետազոտությանը անհրաժեշտ է սմարթֆոն՝ ձեր բարձրախոսները չափաբերելու համար:',\n bg: 'Това проучване се нуждае от смартфон, за да калибрира вашите високоговорители.',\n 'zh-CN': '这项研究需要智能手机来校准您的扬声器。',\n 'zh-HK': '這項研究需要智慧型手機來校準您的揚聲器。',\n hr: 'Ova studija treba pametni telefon za kalibraciju vaših zvučnika.',\n cs: 'Tato studie potřebuje smartphone pro kalibraci vašich reproduktorů.',\n da: 'Denne undersøgelse har brug for en smartphone til at kalibrere dine højttalere.',\n nl: 'Voor dit onderzoek is een smartphone nodig om je luidsprekers te kalibreren.',\n 'en-UK': 'This study needs a mobile phone to calibrate your loudspeakers.',\n fi: 'Tämä tutkimus tarvitsee älypuhelimen kaiuttimiesi kalibrointiin.',\n fr: 'Cette étude nécessite un smartphone pour calibrer vos haut-parleurs.',\n de: 'Für diese Studie benötigen Sie ein Smartphone, um Ihre Lautsprecher zu kalibrieren.',\n el: 'Αυτή η μελέτη χρειάζεται ένα smartphone για τη βαθμονόμηση των μεγαφώνων σας.',\n he: 'המחקר הזה צריך סמארטפון כדי לכייל את הרמקולים שלך.',\n hi: 'इस अध्ययन के लिए आपके लाउडस्पीकरों को कैलिब्रेट करने के लिए एक स्मार्टफोन की आवश्यकता है।',\n hu: 'Ehhez a tanulmányhoz okostelefonra van szükség a hangszórók kalibrálásához.',\n is: 'Þessi rannsókn þarf snjallsíma til að kvarða hátalarana þína.',\n id: 'Penelitian ini membutuhkan smartphone untuk mengkalibrasi pengeras suara Anda.',\n it: 'Questo studio necessita di uno smartphone per calibrare i tuoi altoparlanti.',\n ja: 'この研究では、スピーカーを調整するためにスマートフォンが必要です。',\n kn: 'ನಿಮ್ಮ ಧ್ವನಿವರ್ಧಕಗಳನ್ನು ಕ್ಯಾಲಿಬ್ರೇಟ್ ಮಾಡಲು ಈ ಅಧ್ಯಯನಕ್ಕೆ ಸ್ಮಾರ್ಟ್‌ಫೋನ್ ಅಗತ್ಯವಿದೆ.',\n ko: '이 연구에서는 스피커를 교정하기 위해 스마트폰이 필요합니다.',\n lt: 'Šiam tyrimui reikalingas išmanusis telefonas, kad būtų galima sukalibruoti garsiakalbius.',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'ഈ പഠനത്തിന് നിങ്ങളുടെ ലൗഡ് സ്പീക്കറുകൾ കാലിബ്രേറ്റ് ചെയ്യാൻ ഒരു സ്മാർട്ട്ഫോൺ ആവശ്യമാണ്.',\n no: 'Denne studien trenger en smarttelefon for å kalibrere høyttalerne dine.',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'W tym badaniu potrzebny jest smartfon do kalibracji głośników.',\n pt: 'Este estudo precisa de um smartphone para calibrar seus alto-falantes.',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'Este estudio necesita un teléfono inteligente para calibrar tus altavoces.',\n sw: 'Utafiti huu unahitaji simu mahiri ili kurekebisha vipaza sauti vyako.',\n sv: 'Denna studie behöver en smartphone för att kalibrera dina högtalare.',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'Bu çalışmanın hoparlörlerinizi kalibre etmek için bir akıllı telefona ihtiyacı var.',\n ur: 'اس مطالعہ کو آپ کے لاؤڈ اسپیکرز کیلیبریٹ کرنے کے لیے اسمارٹ فون کی ضرورت ہے۔',\n },\n RC_needPhoneKeypad: {\n 'en-US': 'This study needs a smartphone to use as a keypad.',\n ar: 'تتطلب هذه الدراسة استخدام هاتف ذكي كلوحة مفاتيح.',\n hy: 'Այս ուսումնասիրության համար անհրաժեշտ է սմարթֆոն՝ որպես ստեղնաշար օգտագործելու համար:',\n bg: 'Това проучване се нуждае от смартфон, който да се използва като клавиатура.',\n 'zh-CN': '本研究需要智能手机作为键盘。',\n 'zh-HK': '本研究需要智慧型手機作為鍵盤。',\n hr: 'Za ovu studiju potreban je pametni telefon koji će se koristiti kao tipkovnica.',\n cs: 'Tato studie potřebuje chytrý telefon, který lze použít jako klávesnici.',\n da: 'Denne undersøgelse har brug for en smartphone til at bruge som tastatur.',\n nl: 'Voor dit onderzoek is een smartphone nodig die als toetsenbord kan worden gebruikt.',\n 'en-UK': 'This study needs a mobile phone to use as a keypad.',\n fi: 'Tämä tutkimus tarvitsee älypuhelimen käytettäväksi näppäimistönä.',\n fr: 'Cette étude nécessite un smartphone à utiliser comme clavier.',\n de: 'Für diese Studie ist ein Smartphone als Tastatur erforderlich.',\n el: 'Αυτή η μελέτη χρειάζεται ένα smartphone για χρήση ως πληκτρολόγιο.',\n he: 'המחקר הזה צריך סמארטפון כדי להשתמש בו כמקלדת.',\n hi: 'इस अध्ययन के लिए कीपैड के रूप में उपयोग करने के लिए एक स्मार्टफोन की आवश्यकता है।',\n hu: 'Ehhez a tanulmányhoz billentyűzetként való használathoz okostelefonra van szükség.',\n is: 'Þessi rannsókn þarf snjallsíma til að nota sem lyklaborð.',\n id: 'Penelitian ini membutuhkan smartphone untuk digunakan sebagai keypad.',\n it: 'Questo studio necessita di uno smartphone da utilizzare come tastiera.',\n ja: 'この研究には、キーパッドとして使用するスマートフォンが必要です。',\n kn: 'ಈ ಅಧ್ಯಯನಕ್ಕೆ ಕೀಪ್ಯಾಡ್‌ನಂತೆ ಬಳಸಲು ಸ್ಮಾರ್ಟ್‌ಫೋನ್ ಅಗತ್ಯವಿದೆ.',\n ko: '본 연구에서는 키패드로 사용할 스마트폰이 필요합니다.',\n lt: 'Šiam tyrimui reikalingas išmanusis telefonas, kurį būtų galima naudoti kaip klaviatūrą.',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'ഈ പഠനത്തിന് കീപാഡായി ഉപയോഗിക്കാൻ ഒരു സ്മാർട്ട്ഫോൺ ആവശ്യമാണ്.',\n no: 'Denne studien trenger en smarttelefon for å bruke som tastatur.',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'W tym badaniu potrzebny jest smartfon, który może służyć jako klawiatura.',\n pt: 'Este estudo precisa de um smartphone para usar como teclado.',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'Este estudio necesita un teléfono inteligente para usar como teclado.',\n sw: 'Utafiti huu unahitaji simu mahiri ili kutumia kama vitufe.',\n sv: 'Denna studie behöver en smartphone att använda som knappsats.',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'Bu çalışmada tuş takımı olarak kullanılacak bir akıllı telefona ihtiyaç duyulmaktadır.',\n ur: 'اس مطالعہ کو کی پیڈ کے طور پر استعمال کرنے کے لیے اسمارٹ فون کی ضرورت ہے۔',\n },\n RC_needPhoneMicrophoneAndKeypad: {\n 'en-US': 'This study needs a smartphone to calibrate your loudspeakers and to use as a keypad.',\n ar: 'تتطلب هذه الدراسة هاتفًا ذكيًا لمعايرة مكبرات الصوت واستخدامه كلوحة مفاتيح.',\n hy: 'Այս հետազոտության համար անհրաժեշտ է սմարթֆոն՝ ձեր բարձրախոսները չափելու և որպես ստեղնաշար օգտագործելու համար:',\n bg: 'Това изследване се нуждае от смартфон, за да калибрирате вашите високоговорители и да ги използвате като клавиатура.',\n 'zh-CN': '这项研究需要智能手机来校准扬声器并用作键盘。',\n 'zh-HK': '這項研究需要智慧型手機來校準揚聲器並用作鍵盤。',\n hr: 'Ova studija treba pametni telefon za kalibraciju vaših zvučnika i korištenje kao tipkovnicu.',\n cs: 'Tato studie potřebuje smartphone pro kalibraci vašich reproduktorů a pro použití jako klávesnice.',\n da: 'Denne undersøgelse har brug for en smartphone til at kalibrere dine højttalere og bruge som et tastatur.',\n nl: 'Voor dit onderzoek is een smartphone nodig om je luidsprekers te kalibreren en als toetsenbord te gebruiken.',\n 'en-UK': 'This study needs a smartphone to calibrate your loudspeakers and to use as a keypad.',\n fi: 'Tämä tutkimus tarvitsee älypuhelimen kaiuttimien kalibrointia ja näppäimistöä varten.',\n fr: \"Cette étude nécessite un smartphone pour calibrer vos haut-parleurs et pour l'utiliser comme clavier.\",\n de: 'Für diese Studie benötigen Sie ein Smartphone, um Ihre Lautsprecher zu kalibrieren und als Tastatur zu verwenden.',\n el: 'Αυτή η μελέτη χρειάζεται ένα smartphone για τη βαθμονόμηση των μεγαφώνων σας και για χρήση ως πληκτρολόγιο.',\n he: 'מחקר זה זקוק לסמארטפון כדי לכייל את הרמקולים שלך וכדי להשתמש בו כמקלדת.',\n hi: 'इस अध्ययन के लिए आपके लाउडस्पीकर को कैलिब्रेट करने और कीपैड के रूप में उपयोग करने के लिए एक स्मार्टफोन की आवश्यकता है।',\n hu: 'Ehhez a tanulmányhoz okostelefonra van szükség a hangszórók kalibrálásához és a billentyűzetként való használathoz.',\n is: 'Þessi rannsókn þarf snjallsíma til að kvarða hátalarana þína og nota sem takkaborð.',\n id: 'Penelitian ini memerlukan ponsel cerdas untuk mengkalibrasi pengeras suara Anda dan digunakan sebagai papan tombol.',\n it: 'Questo studio richiede uno smartphone per calibrare i tuoi altoparlanti e per usarlo come tastiera.',\n ja: 'この研究では、スピーカーを調整し、キーパッドとして使用するためにスマートフォンが必要です。',\n kn: 'ನಿಮ್ಮ ಧ್ವನಿವರ್ಧಕಗಳನ್ನು ಕ್ಯಾಲಿಬ್ರೇಟ್ ಮಾಡಲು ಮತ್ತು ಕೀಪ್ಯಾಡ್ ಆಗಿ ಬಳಸಲು ಈ ಅಧ್ಯಯನಕ್ಕೆ ಸ್ಮಾರ್ಟ್‌ಫೋನ್ ಅಗತ್ಯವಿದೆ.',\n ko: '이 연구에서는 스피커를 교정하고 키패드로 사용하기 위해 스마트폰이 필요합니다.',\n lt: 'Šiam tyrimui reikalingas išmanusis telefonas, kad būtų galima kalibruoti garsiakalbius ir naudoti kaip klaviatūrą.',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'ഈ പഠനത്തിന് നിങ്ങളുടെ ലൗഡ് സ്പീക്കറുകൾ കാലിബ്രേറ്റ് ചെയ്യാനും കീപാഡായി ഉപയോഗിക്കാനും ഒരു സ്മാർട്ട്ഫോൺ ആവശ്യമാണ്.',\n no: 'Denne studien trenger en smarttelefon for å kalibrere høyttalerne og bruke som et tastatur.',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'W tym badaniu potrzebny jest smartfon do kalibracji głośników i używania go jako klawiatury.',\n pt: 'Este estudo precisa de um smartphone para calibrar seus alto-falantes e usá-lo como teclado.',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'Este estudio necesita un teléfono inteligente para calibrar tus altavoces y usarlo como teclado.',\n sw: 'Utafiti huu unahitaji simu mahiri ili kurekebisha vipaza sauti vyako na kutumia kama vitufe.',\n sv: 'Denna studie behöver en smartphone för att kalibrera dina högtalare och att använda som en knappsats.',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'Bu çalışma, hoparlörlerinizi kalibre etmek ve tuş takımı olarak kullanmak için bir akıllı telefona ihtiyaç duyuyor.',\n ur: 'اس مطالعہ کو آپ کے لاؤڈ اسپیکرز کو کیلیبریٹ کرنے اور کی پیڈ کے طور پر استعمال کرنے کے لیے اسمارٹ فون کی ضرورت ہے۔',\n },\n RC_needPhoneSurvey: {\n 'en-US':\n \"Participating in this study allows you to make a meaningful contribution to the advancement of online hearing research by providing essential data on the diverse range of smartphone microphones and computer speakers. This research aims to create a detailed library of device profiles that will enhance the accuracy of hearing tests conducted online. The scheme depends on matching the user's phone microphone to a lab-calibrated microphone. Each model has a different microphone, so it's crucial to specify the model. \\nUnderstanding that privacy is a priority, please be assured that this survey retains only the model numbers of phones and computers. These model numbers are not linked to any personal information and do not identify you. \",\n ar: 'المشاركة في هذه الدراسة تتيح لك المساهمة بشكل كبير في تقدم أبحاث السمع عبر الإنترنت من خلال توفير بيانات أساسية حول مجموعة متنوعة من ميكروفونات الهواتف الذكية ومكبرات الصوت في أجهزة الكمبيوتر. تهدف هذه الأبحاث إلى إنشاء مكتبة مفصلة لملفات تعريف الأجهزة التي ستعزز دقة اختبارات السمع التي تُجرى عبر الإنترنت. يعتمد البرنامج على مطابقة ميكروفون هاتف المستخدم مع ميكروفون مُعاير في المختبر. كل طراز يحتوي على ميكروفون مختلف، لذا من الضروري تحديد الطراز. مع فهم أن الخصوصية هي أولوية، يرجى التأكد من أن هذا الاستطلاع يحتفظ فقط بأرقام طرازات الهواتف وأجهزة الكمبيوتر. هذه الأرقام غير مرتبطة بأي معلومات شخصية ولا تحدد هويتك.',\n hy: 'Այս հետազոտությանը մասնակցելը թույլ է տալիս զգալի ներդրում ունենալ լսողության առցանց հետազոտության առաջխաղացման գործում՝ տրամադրելով էական տվյալներ սմարթֆոնների խոսափողերի և համակարգչային բարձրախոսների բազմազան տեսականու վերաբերյալ: Այս հետազոտությունը նպատակ ունի ստեղծել սարքի պրոֆիլների մանրամասն գրադարան, որը կբարձրացնի առցանց անցկացվող լսողության թեստերի ճշգրտությունը: Սխեման կախված է օգտատիրոջ հեռախոսի խոսափողը լաբորատոր չափորոշված ​​խոսափողին համապատասխանեցնելուց: Յուրաքանչյուր մոդել ունի տարբեր խոսափող, ուստի շատ կարևոր է նշել մոդելը: \\nՀասկանալով, որ գաղտնիությունը առաջնահերթություն է, խնդրում ենք վստահ լինել, որ այս հարցումը պահպանում է միայն հեռախոսների և համակարգիչների մոդելային համարները: Այս մոդելի համարները կապված չեն որևէ անձնական տեղեկատվության հետ և չեն նույնականացնում ձեզ: ',\n bg: 'Участието в това проучване ви позволява да дадете значим принос за напредъка на онлайн изследването на слуха, като предоставите основни данни за разнообразната гама микрофони за смартфони и компютърни високоговорители. Това изследване има за цел да създаде подробна библиотека от профили на устройства, които ще подобрят точността на слуховите тестове, провеждани онлайн. Схемата зависи от съвпадението на микрофона на телефона на потребителя с лабораторно калибриран микрофон. Всеки модел има различен микрофон, така че е изключително важно да посочите модела. \\nРазбирайки, че поверителността е приоритет, моля, бъдете сигурни, че тази анкета запазва само номерата на моделите на телефони и компютри. Тези номера на модели не са свързани с лична информация и не ви идентифицират. ',\n 'zh-CN':\n '参与这项研究可以让您通过提供各种智能手机麦克风和计算机扬声器的基本数据,为在线听力研究的进步做出有意义的贡献。这项研究旨在创建一个详细的设备配置文件库,以提高在线听力测试的准确性。 该方案取决于用户手机麦克风与实验室校准麦克风的匹配。每个型号都有不同的麦克风,因此指定型号至关重要。 \\n了解隐私是重中之重,请放心,本次调查仅保留手机和计算机的型号。这些型号不会与任何个人信息相关联,也不会识别您的身份。 ',\n 'zh-HK':\n '參與這項研究可以讓您透過提供各種智慧型手機麥克風和電腦揚聲器的基本數據,為線上聽力研究的進步做出有意義的貢獻。這項研究旨在創建一個詳細的設備配置文件庫,以提高線上聽力測試的準確性。 此方案取決於使用者手機麥克風與實驗室校準麥克風的匹配。每個型號都有不同的麥克風,因此指定型號至關重要。 \\n了解隱私是重中之重,請放心,本次調查僅保留手機和電腦的型號。這些型號不會與任何個人資訊相關聯,也不會識別您的身分。 ',\n hr: 'Sudjelovanje u ovoj studiji omogućuje vam da značajno doprinesete napretku online istraživanja sluha pružanjem bitnih podataka o raznolikom rasponu mikrofona pametnih telefona i računalnih zvučnika. Ovo istraživanje ima za cilj stvoriti detaljnu biblioteku profila uređaja koji će poboljšati točnost testova sluha koji se provode online. Shema ovisi o usklađivanju telefonskog mikrofona korisnika s mikrofonom kalibriranim u laboratoriju. Svaki model ima drugačiji mikrofon, stoga je ključno navesti model. \\nShvaćajući da je privatnost prioritet, budite sigurni da ova anketa zadržava samo brojeve modela telefona i računala. Ovi brojevi modela nisu povezani s bilo kakvim osobnim podacima i ne identificiraju vas. ',\n cs: 'Účast v této studii vám umožní významně přispět k rozvoji online výzkumu sluchu poskytnutím základních údajů o rozmanité řadě mikrofonů chytrých telefonů a počítačových reproduktorů. Cílem tohoto výzkumu je vytvořit podrobnou knihovnu profilů zařízení, která zvýší přesnost testů sluchu prováděných online. Schéma závisí na přizpůsobení mikrofonu telefonu uživatele k mikrofonu kalibrovanému v laboratoři. Každý model má jiný mikrofon, takže je důležité model specifikovat. \\nChápete, že soukromí je prioritou, ujišťujeme vás, že tento průzkum uchovává pouze čísla modelů telefonů a počítačů. Tato čísla modelů nejsou spojena s žádnými osobními údaji a neidentifikují vás. ',\n da: 'At deltage i denne undersøgelse giver dig mulighed for at yde et meningsfuldt bidrag til fremme af online høreforskning ved at levere væsentlige data om det mangfoldige udvalg af smartphonemikrofoner og computerhøjttalere. Denne forskning har til formål at skabe et detaljeret bibliotek af enhedsprofiler, der vil forbedre nøjagtigheden af ​​høretest udført online. Ordningen afhænger af at matche brugerens telefonmikrofon med en laboratoriekalibreret mikrofon. Hver model har sin egen mikrofon, så det er afgørende at specificere modellen. \\nForståelse af, at privatlivets fred er en prioritet, kan du være sikker på, at denne undersøgelse kun beholder modelnumrene på telefoner og computere. Disse modelnumre er ikke knyttet til nogen personlige oplysninger og identificerer dig ikke. ',\n nl: 'Door deel te nemen aan dit onderzoek kunt u een betekenisvolle bijdrage leveren aan de vooruitgang van online gehooronderzoek door essentiële gegevens te verstrekken over het uiteenlopende aanbod aan smartphonemicrofoons en computerluidsprekers. Dit onderzoek heeft tot doel een gedetailleerde bibliotheek met apparaatprofielen te creëren die de nauwkeurigheid van online uitgevoerde gehoortests zal verbeteren. Het schema is afhankelijk van het matchen van de telefoonmicrofoon van de gebruiker met een in het laboratorium gekalibreerde microfoon. Elk model heeft een andere microfoon, dus het is van cruciaal belang om het model te specificeren. \\nOmdat u begrijpt dat privacy een prioriteit is, kunt u er zeker van zijn dat deze enquête alleen de modelnummers van telefoons en computers bevat. Deze modelnummers zijn niet gekoppeld aan persoonlijke informatie en identificeren u niet. ',\n 'en-UK':\n \"Participating in this study allows you to make a meaningful contribution to the advancement of online hearing research by providing essential data on the diverse range of smartphone microphones and computer speakers. This research aims to create a detailed library of device profiles that will enhance the accuracy of hearing tests conducted online. The scheme depends on matching the user's phone microphone to a lab-calibrated microphone. Each model has a different microphone, so it's crucial to specify the model. Understanding that privacy is a priority, please be assured that this survey retains only the model numbers of phones and computers. These model numbers are not linked to any personal information and do not identify you.\",\n fi: 'Osallistumalla tähän tutkimukseen voit edistää merkittävästi online-kuulotutkimusta tarjoamalla olennaista tietoa älypuhelinten mikrofonien ja tietokoneen kaiuttimien monipuolisesta valikoimasta. Tämän tutkimuksen tavoitteena on luoda yksityiskohtainen laiteprofiilien kirjasto, joka parantaa verkossa suoritettavien kuulokokeiden tarkkuutta. Järjestelmä riippuu käyttäjän puhelimen mikrofonin sovittamisesta laboratoriokalibroituun mikrofoniin. Jokaisessa mallissa on erilainen mikrofoni, joten on tärkeää määrittää malli. \\nYmmärrät, että yksityisyys on etusijalla, joten voit olla varma, että tämä kysely säilyttää vain puhelinten ja tietokoneiden mallinumerot. Näitä mallinumeroita ei ole linkitetty henkilötietoihin, eivätkä ne tunnista sinua. ',\n fr: \"Participer à cette étude vous permet de contribuer de manière significative à l'avancement de la recherche sur l'audition en ligne en fournissant des données essentielles sur la diversité des microphones de smartphones et des haut-parleurs d'ordinateur. Cette recherche vise à créer une bibliothèque détaillée de profils d'appareils qui améliorera la précision des tests auditifs effectués en ligne. Le schéma dépend de l'appariement du microphone du téléphone de l'utilisateur avec un microphone calibré en laboratoire. Chaque modèle a un microphone différent, il est donc crucial de spécifier le modèle. Comprenant que la confidentialité est une priorité, soyez assuré que cette enquête ne conserve que les numéros de modèle des téléphones et des ordinateurs. Ces numéros de modèle ne sont pas liés à des informations personnelles et ne vous identifient pas.\",\n de: 'Durch die Teilnahme an dieser Studie können Sie einen sinnvollen Beitrag zur Weiterentwicklung der Online-Hörforschung leisten, indem Sie wichtige Daten zu den vielfältigen Smartphone-Mikrofonen und Computerlautsprechern bereitstellen. Ziel dieser Forschung ist es, eine detaillierte Bibliothek von Geräteprofilen zu erstellen, die die Genauigkeit online durchgeführter Hörtests verbessern wird. Das Schema hängt von der Anpassung des Telefonmikrofons des Benutzers an ein im Labor kalibriertes Mikrofon ab. Jedes Modell verfügt über ein anderes Mikrofon, daher ist es wichtig, das Modell anzugeben. \\nDa der Datenschutz oberste Priorität hat, können Sie sicher sein, dass in dieser Umfrage nur die Modellnummern von Telefonen und Computern erfasst werden. Diese Modellnummern sind nicht mit personenbezogenen Daten verknüpft und identifizieren Sie nicht. ',\n el: 'Η συμμετοχή σε αυτή τη μελέτη σάς επιτρέπει να συνεισφέρετε ουσιαστικά στην πρόοδο της διαδικτυακής έρευνας για την ακοή παρέχοντας ουσιαστικά δεδομένα για τη μεγάλη ποικιλία μικροφώνων smartphone και ηχείων υπολογιστών. Αυτή η έρευνα στοχεύει να δημιουργήσει μια λεπτομερή βιβλιοθήκη προφίλ συσκευών που θα βελτιώσει την ακρίβεια των τεστ ακοής που διεξάγονται στο διαδίκτυο. Το σχήμα εξαρτάται από την αντιστοίχιση του μικροφώνου τηλεφώνου του χρήστη με ένα μικρόφωνο βαθμονομημένου εργαστηρίου. Κάθε μοντέλο έχει διαφορετικό μικρόφωνο, επομένως είναι σημαντικό να προσδιορίσετε το μοντέλο. \\nΚατανοώντας ότι το απόρρητο αποτελεί προτεραιότητα, να είστε βέβαιοι ότι αυτή η έρευνα διατηρεί μόνο τους αριθμούς μοντέλων τηλεφώνων και υπολογιστών. Αυτοί οι αριθμοί μοντέλων δεν συνδέονται με προσωπικά στοιχεία και δεν σας ταυτοποιούν. ',\n he: 'השתתפות במחקר זה מאפשרת לך לתרום תרומה משמעותית לקידום חקר השמיעה המקוון על ידי אספקת נתונים חיוניים על המגוון המגוון של מיקרופונים לסמארטפונים ורמקולים למחשב. מחקר זה נועד ליצור ספרייה מפורטת של פרופילי מכשירים שתגביר את הדיוק של בדיקות שמיעה המבוצעות באופן מקוון. הסכימה תלויה בהתאמת מיקרופון הטלפון של המשתמש למיקרופון מכויל במעבדה. לכל דגם יש מיקרופון שונה, ולכן חשוב לציין את הדגם. \\nמתוך הבנה שפרטיות היא בראש סדר העדיפויות, אנא תהיו בטוחים שהסקר הזה שומר רק את מספרי הדגמים של טלפונים ומחשבים. מספרי דגמים אלו אינם מקושרים למידע אישי כלשהו ואינם מזהים אותך. ',\n hi: 'इस अध्ययन में भाग लेने से आप स्मार्टफोन माइक्रोफोन और कंप्यूटर स्पीकर की विविध रेंज पर आवश्यक डेटा प्रदान करके ऑनलाइन श्रवण अनुसंधान की उन्नति में सार्थक योगदान दे सकते हैं। इस शोध का उद्देश्य डिवाइस प्रोफाइल की एक विस्तृत लाइब्रेरी बनाना है जो ऑनलाइन आयोजित श्रवण परीक्षणों की सटीकता को बढ़ाएगी। यह योजना उपयोगकर्ता के फ़ोन माइक्रोफ़ोन को लैब-कैलिब्रेटेड माइक्रोफ़ोन से मिलान करने पर निर्भर करती है। प्रत्येक मॉडल में एक अलग माइक्रोफ़ोन होता है, इसलिए मॉडल निर्दिष्ट करना महत्वपूर्ण है। \\nयह समझते हुए कि गोपनीयता एक प्राथमिकता है, कृपया आश्वस्त रहें कि यह सर्वेक्षण केवल फोन और कंप्यूटर के मॉडल नंबर को बरकरार रखता है। ये मॉडल नंबर किसी भी व्यक्तिगत जानकारी से जुड़े नहीं हैं और आपकी पहचान नहीं करते हैं। ',\n hu: 'A tanulmányban való részvétel lehetővé teszi, hogy érdemben hozzájáruljon az online halláskutatás előrehaladásához azáltal, hogy alapvető adatokat szolgáltat az okostelefonok mikrofonjainak és számítógépes hangszóróinak sokféleségéről. A kutatás célja egy részletes eszközprofil-könyvtár létrehozása, amely javítja az online végzett hallásvizsgálatok pontosságát. A séma attól függ, hogy a felhasználó telefonmikrofonját egy laboratóriumilag kalibrált mikrofonhoz kell-e hozzáilleszteni. Minden modellnek más mikrofonja van, ezért kulcsfontosságú a modell megadása. \\nMegértve, hogy az adatvédelem prioritást élvez, biztos lehet benne, hogy ez a felmérés csak a telefonok és számítógépek modellszámait tartja meg. Ezek a modellszámok nem kapcsolódnak semmilyen személyes információhoz, és nem azonosítják Önt. ',\n is: 'Þátttaka í þessari rannsókn gerir þér kleift að leggja þýðingarmikið framlag til framfara í heyrnarrannsóknum á netinu með því að útvega nauðsynleg gögn um fjölbreytt úrval snjallsímahljóðnema og tölvuhátalara. Þessi rannsókn miðar að því að búa til ítarlegt safn tækjasniða sem mun auka nákvæmni heyrnarprófa sem gerðar eru á netinu. Skipulagið fer eftir því að passa símahljóðnema notandans við hljóðnema sem er kvarðaður á rannsóknarstofu. Hver gerð er með mismunandi hljóðnema, svo það er mikilvægt að tilgreina líkanið. \\nMeð því að skilja að friðhelgi einkalífsins er forgangsverkefni, vinsamlegast vertu viss um að þessi könnun geymir aðeins tegundarnúmer síma og tölvu. Þessi tegundarnúmer eru ekki tengd neinum persónulegum upplýsingum og auðkenna þig ekki. ',\n id: 'Berpartisipasi dalam penelitian ini memungkinkan Anda memberikan kontribusi yang berarti terhadap kemajuan penelitian pendengaran online dengan menyediakan data penting tentang beragam mikrofon ponsel cerdas dan speaker komputer. Penelitian ini bertujuan untuk membuat perpustakaan rinci profil perangkat yang akan meningkatkan akurasi tes pendengaran yang dilakukan secara online. Skema ini bergantung pada pencocokan mikrofon ponsel pengguna dengan mikrofon yang dikalibrasi di laboratorium. Setiap model memiliki mikrofon yang berbeda, jadi penting untuk menentukan modelnya. \\nMemahami bahwa privasi adalah prioritas, yakinlah bahwa survei ini hanya menyimpan nomor model ponsel dan komputer. Nomor model ini tidak terkait dengan informasi pribadi apa pun dan tidak mengidentifikasi Anda. ',\n it: \"Partecipare a questo studio ti consente di dare un contributo significativo all'avanzamento della ricerca sull'udito online fornendo dati essenziali sulla vasta gamma di microfoni per smartphone e altoparlanti per computer. Questa ricerca mira a creare una libreria dettagliata di profili dei dispositivi che migliorerà l'accuratezza dei test dell'udito condotti online. Il programma dipende dall'abbinamento del microfono del telefono dell'utente a un microfono calibrato in laboratorio. Ogni modello ha un microfono diverso, quindi è fondamentale specificare il modello. Comprendendo che la privacy è una priorità, ti assicuriamo che questo sondaggio conserva solo i numeri di modello di telefoni e computer. Questi numeri di modello non sono collegati a nessuna informazione personale e non ti identificano.\",\n ja: 'この研究に参加すると、さまざまなスマートフォンのマイクやコンピューターのスピーカーに関する重要なデータを提供することで、オンライン聴覚研究の進歩に有意義な貢献をすることができます。この研究は、オンラインで実施される聴力検査の精度を高めるデバイス プロファイルの詳細なライブラリを作成することを目的としています。 この方式は、ユーザーの電話マイクと研究室で調整されたマイクを一致させるかどうかに依存します。各モデルには異なるマイクが搭載されているため、モデルを指定することが重要です。 \\nプライバシーが最優先であることをご理解いただき、この調査では携帯電話とコンピューターのモデル番号のみが保持されることをご安心ください。これらのモデル番号は個人情報に関連付けられておらず、お客様を特定するものではありません。 ',\n kn: 'ಈ ಅಧ್ಯಯನದಲ್ಲಿ ಭಾಗವಹಿಸುವುದರಿಂದ ಸ್ಮಾರ್ಟ್‌ಫೋನ್ ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್‌ಗಳು ಮತ್ತು ಕಂಪ್ಯೂಟರ್ ಸ್ಪೀಕರ್‌ಗಳ ವೈವಿಧ್ಯಮಯ ಶ್ರೇಣಿಯ ಅಗತ್ಯ ಡೇಟಾವನ್ನು ಒದಗಿಸುವ ಮೂಲಕ ಆನ್‌ಲೈನ್ ಶ್ರವಣ ಸಂಶೋಧನೆಯ ಪ್ರಗತಿಗೆ ಅರ್ಥಪೂರ್ಣ ಕೊಡುಗೆಯನ್ನು ನೀಡಲು ನಿಮಗೆ ಅನುಮತಿಸುತ್ತದೆ. ಈ ಸಂಶೋಧನೆಯು ಆನ್‌ಲೈನ್‌ನಲ್ಲಿ ನಡೆಸಲಾದ ಶ್ರವಣ ಪರೀಕ್ಷೆಗಳ ನಿಖರತೆಯನ್ನು ಹೆಚ್ಚಿಸುವ ಸಾಧನದ ಪ್ರೊಫೈಲ್‌ಗಳ ವಿವರವಾದ ಲೈಬ್ರರಿಯನ್ನು ರಚಿಸುವ ಗುರಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ. ಈ ಯೋಜನೆಯು ಬಳಕೆದಾರರ ಫೋನ್ ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ ಅನ್ನು ಲ್ಯಾಬ್-ಕ್ಯಾಲಿಬ್ರೇಟೆಡ್ ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್‌ಗೆ ಹೊಂದಿಸುವುದರ ಮೇಲೆ ಅವಲಂಬಿತವಾಗಿದೆ. ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಮಾದರಿಯು ವಿಭಿನ್ನ ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ ಅನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ, ಆದ್ದರಿಂದ ಮಾದರಿಯನ್ನು ನಿರ್ದಿಷ್ಟಪಡಿಸುವುದು ಮುಖ್ಯವಾಗಿದೆ. \\nಗೌಪ್ಯತೆಯು ಆದ್ಯತೆಯಾಗಿದೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಿ, ಈ ಸಮೀಕ್ಷೆಯು ಫೋನ್‌ಗಳು ಮತ್ತು ಕಂಪ್ಯೂಟರ್‌ಗಳ ಮಾದರಿ ಸಂಖ್ಯೆಗಳನ್ನು ಮಾತ್ರ ಉಳಿಸಿಕೊಂಡಿದೆ ಎಂದು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ. ಈ ಮಾದರಿ ಸಂಖ್ಯೆಗಳು ಯಾವುದೇ ವೈಯಕ್ತಿಕ ಮಾಹಿತಿಗೆ ಲಿಂಕ್ ಮಾಡಿಲ್ಲ ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಗುರುತಿಸುವುದಿಲ್ಲ. ',\n ko: '본 연구에 참여하시면 다양한 스마트폰 마이크와 컴퓨터 스피커에 대한 필수 데이터를 제공함으로써 온라인 청각 연구 발전에 의미 있는 기여를 하실 수 있습니다. 이 연구의 목표는 온라인으로 실시되는 청력 테스트의 정확성을 향상시킬 장치 프로필의 상세한 라이브러리를 만드는 것입니다. 이 방식은 사용자의 전화 마이크를 실험실에서 보정된 마이크와 일치시키는지에 따라 달라집니다. 모델마다 마이크가 다르기 때문에 모델을 지정하는 것이 중요합니다. \\n개인정보 보호가 최우선이라는 점을 이해하시기 바랍니다. 이 설문조사에는 휴대폰과 컴퓨터의 모델 번호만 포함되어 있으므로 안심하시기 바랍니다. 이러한 모델 번호는 어떠한 개인 정보와도 연결되지 않으며 귀하를 식별하지 않습니다. ',\n lt: 'Dalyvavimas šiame tyrime leidžia reikšmingai prisidėti prie klausos tyrimų internete pažangos pateikdamas esminius duomenis apie įvairius išmaniųjų telefonų mikrofonus ir kompiuterių garsiakalbius. Šiuo tyrimu siekiama sukurti išsamią prietaisų profilių biblioteką, kuri padidintų internete atliekamų klausos tyrimų tikslumą. Schema priklauso nuo vartotojo telefono mikrofono suderinimo su laboratorijoje kalibruotu mikrofonu. Kiekvienas modelis turi skirtingą mikrofoną, todėl labai svarbu nurodyti modelį. \\nSuprasdami, kad privatumas yra prioritetas, būkite tikri, kad šioje apklausoje išsaugomi tik telefonų ir kompiuterių modelių numeriai. Šie modelių numeriai nėra susieti su jokia asmenine informacija ir jūsų neidentifikuoja. ',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'സ്‌മാർട്ട്‌ഫോൺ മൈക്രോഫോണുകളുടെയും കമ്പ്യൂട്ടർ സ്പീക്കറുകളുടെയും വൈവിധ്യമാർന്ന ശ്രേണിയെക്കുറിച്ചുള്ള അവശ്യ ഡാറ്റ നൽകിക്കൊണ്ട് ഓൺലൈൻ ശ്രവണ ഗവേഷണത്തിൻ്റെ പുരോഗതിക്ക് അർത്ഥവത്തായ സംഭാവന നൽകാൻ ഈ പഠനത്തിൽ പങ്കെടുക്കുന്നത് നിങ്ങളെ അനുവദിക്കുന്നു. ഓൺലൈനിൽ നടത്തുന്ന ശ്രവണ പരിശോധനകളുടെ കൃത്യത വർദ്ധിപ്പിക്കുന്ന ഉപകരണ പ്രൊഫൈലുകളുടെ ഒരു വിശദമായ ലൈബ്രറി സൃഷ്ടിക്കാൻ ഈ ഗവേഷണം ലക്ഷ്യമിടുന്നു. ലാബ് കാലിബ്രേറ്റഡ് മൈക്രോഫോണുമായി ഉപയോക്താവിൻ്റെ ഫോൺ മൈക്രോഫോണുമായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നതിനെയാണ് സ്കീം ആശ്രയിക്കുന്നത്. ഓരോ മോഡലിനും വ്യത്യസ്‌തമായ മൈക്രോഫോൺ ഉണ്ട്, അതിനാൽ മോഡൽ വ്യക്തമാക്കുന്നത് നിർണായകമാണ്. \\nസ്വകാര്യതയ്ക്ക് മുൻഗണനയുണ്ടെന്ന് മനസ്സിലാക്കി, ഫോണുകളുടെയും കമ്പ്യൂട്ടറുകളുടെയും മോഡൽ നമ്പറുകൾ മാത്രമേ ഈ സർവേയിൽ സൂക്ഷിക്കുന്നുള്ളൂവെന്ന് ദയവായി ഉറപ്പാക്കുക. ഈ മോഡൽ നമ്പറുകൾ ഏതെങ്കിലും വ്യക്തിഗത വിവരങ്ങളുമായി ലിങ്ക് ചെയ്‌തിട്ടില്ല, മാത്രമല്ല നിങ്ങളെ തിരിച്ചറിയുന്നില്ല. ',\n no: 'Å delta i denne studien lar deg gi et meningsfullt bidrag til fremme av nettbasert hørselsforskning ved å gi viktige data om det mangfoldige utvalget av smarttelefonmikrofoner og datamaskinhøyttalere. Denne forskningen tar sikte på å lage et detaljert bibliotek med enhetsprofiler som vil forbedre nøyaktigheten til hørselstester utført på nettet. Opplegget avhenger av å matche brukerens telefonmikrofon med en laboratoriekalibrert mikrofon. Hver modell har en egen mikrofon, så det er avgjørende å spesifisere modellen. \\nForstå at personvern er en prioritet, kan du være sikker på at denne undersøkelsen kun beholder modellnumrene til telefoner og datamaskiner. Disse modellnumrene er ikke knyttet til noen personlig informasjon og identifiserer deg ikke. ',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Udział w tym badaniu pozwala wnieść znaczący wkład w postęp internetowych badań nad słuchem, dostarczając niezbędnych danych na temat różnorodnej gamy mikrofonów do smartfonów i głośników komputerowych. Celem tego badania jest stworzenie szczegółowej biblioteki profili urządzeń, która zwiększy dokładność badań słuchu prowadzonych online. Schemat polega na dopasowaniu mikrofonu telefonu użytkownika do mikrofonu skalibrowanego laboratoryjnie. Każdy model ma inny mikrofon, dlatego istotne jest określenie modelu. \\nRozumiejąc, że prywatność jest priorytetem, zapewniamy, że w tej ankiecie uwzględniono wyłącznie numery modeli telefonów i komputerów. Te numery modeli nie są powiązane z żadnymi danymi osobowymi i nie umożliwiają identyfikacji użytkownika. ',\n pt: 'A participação neste estudo permite que você faça uma contribuição significativa para o avanço da pesquisa auditiva on-line, fornecendo dados essenciais sobre a diversidade de microfones de smartphones e alto-falantes de computador. Esta pesquisa tem como objetivo criar uma biblioteca detalhada de perfis de dispositivos que irá melhorar a precisão dos testes auditivos realizados online. O esquema depende da correspondência do microfone do telefone do usuário com um microfone calibrado em laboratório. Cada modelo possui um microfone diferente, por isso é fundamental especificar o modelo. \\nCompreendendo que a privacidade é uma prioridade, tenha certeza de que esta pesquisa retém apenas os números dos modelos de telefones e computadores. Esses números de modelo não estão vinculados a nenhuma informação pessoal e não identificam você. ',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'Participar en este estudio le permite hacer una contribución significativa al avance de la investigación auditiva en línea al proporcionar datos esenciales sobre la diversa gama de micrófonos de teléfonos inteligentes y altavoces de computadoras. Esta investigación tiene como objetivo crear una biblioteca detallada de perfiles de dispositivos que mejorará la precisión de las pruebas auditivas realizadas en línea. El esquema depende de emparejar el micrófono del teléfono del usuario con un micrófono calibrado en laboratorio. Cada modelo tiene un micrófono diferente, por lo que es crucial especificar el modelo. Entendiendo que la privacidad es una prioridad, tenga la seguridad de que esta encuesta solo retiene los números de modelo de teléfonos y computadoras. Estos números de modelo no están vinculados a ninguna información personal y no lo identifican.',\n sw: 'Kushiriki katika utafiti huu kunakuruhusu kutoa mchango wa maana katika kuendeleza utafiti wa usikilizaji mtandaoni kwa kutoa data muhimu kuhusu aina mbalimbali za maikrofoni mahiri na spika za kompyuta. Utafiti huu unalenga kuunda maktaba ya kina ya wasifu wa kifaa ambayo itaimarisha usahihi wa majaribio ya kusikia yanayofanywa mtandaoni. Mpango huo unategemea kulinganisha maikrofoni ya simu ya mtumiaji na maikrofoni iliyosawazishwa na maabara. Kila modeli ina maikrofoni tofauti, kwa hivyo ni muhimu kutaja mfano. \\nKwa kuelewa kuwa faragha ni kipaumbele, tafadhali hakikisha kuwa utafiti huu unabakisha nambari za mfano za simu na kompyuta pekee. Nambari hizi za mfano hazijaunganishwa na maelezo yoyote ya kibinafsi na hazikutambulishi. ',\n sv: 'Genom att delta i den här studien kan du ge ett meningsfullt bidrag till utvecklingen av hörselforskning online genom att tillhandahålla viktiga data om det mångsidiga utbudet av smartphonemikrofoner och datorhögtalare. Denna forskning syftar till att skapa ett detaljerat bibliotek med enhetsprofiler som kommer att förbättra noggrannheten i hörseltest som utförs online. Schemat beror på att användarens telefonmikrofon matchas med en labbkalibrerad mikrofon. Varje modell har en egen mikrofon, så det är viktigt att specificera modellen. \\nMed tanke på att integritet är en prioritet, kan du vara säker på att denna undersökning endast behåller modellnumren för telefoner och datorer. Dessa modellnummer är inte kopplade till någon personlig information och identifierar dig inte. ',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'Bu çalışmaya katılmak, çeşitli akıllı telefon mikrofonları ve bilgisayar hoparlörleri hakkında temel verileri sağlayarak çevrimiçi işitme araştırmalarının ilerlemesine anlamlı bir katkıda bulunmanıza olanak tanır. Bu araştırma, çevrimiçi olarak gerçekleştirilen işitme testlerinin doğruluğunu artıracak ayrıntılı bir cihaz profilleri kütüphanesi oluşturmayı amaçlamaktadır. Plan, kullanıcının telefon mikrofonunun laboratuvarda kalibre edilmiş bir mikrofonla eşleştirilmesine dayanır. Her modelin farklı bir mikrofonu vardır, bu nedenle modeli belirtmek çok önemlidir. \\nGizliliğin bir öncelik olduğunun bilincinde olarak, bu anketin yalnızca telefon ve bilgisayarların model numaralarını içerdiğinden emin olabilirsiniz. Bu model numaraları herhangi bir kişisel bilgiyle bağlantılı değildir ve sizi tanımlamaz. ',\n ur: 'اس مطالعہ میں حصہ لینا آپ کو سمارٹ فون مائیکروفونز اور کمپیوٹر اسپیکرز کی متنوع رینج پر ضروری ڈیٹا فراہم کرکے آن لائن سماعت کی تحقیق کو آگے بڑھانے میں بامعنی شراکت کرنے کی اجازت دیتا ہے۔ اس تحقیق کا مقصد ڈیوائس پروفائلز کی ایک تفصیلی لائبریری بنانا ہے جو آن لائن کیے جانے والے سماعت کے ٹیسٹوں کی درستگی کو بڑھا دے گی۔ اسکیم کا انحصار صارف کے فون کے مائیکروفون کو لیب کیلیبریٹڈ مائیکروفون سے ملانے پر ہے۔ ہر ماڈل کا ایک مختلف مائکروفون ہوتا ہے، اس لیے ماڈل کی وضاحت کرنا بہت ضروری ہے۔ \\nیہ سمجھتے ہوئے کہ رازداری ایک ترجیح ہے، براہ کرم یقین رکھیں کہ یہ سروے صرف فونز اور کمپیوٹرز کے ماڈل نمبرز کو برقرار رکھتا ہے۔ یہ ماڈل نمبر کسی بھی ذاتی معلومات سے منسلک نہیں ہیں اور آپ کی شناخت نہیں کرتے ہیں۔ ',\n },\n RC_needPhoneSurveyParticipate: {\n 'en-US':\n \"TO PARTICIPATE, point your phone's camera at the QR code below, and tap the link that appears in your phone's display.\",\n ar: 'للمشاركة، وجه كاميرا هاتفك نحو رمز الاستجابة السريعة أدناه، واضغط على الرابط الذي يظهر على شاشة هاتفك.',\n hy: 'ՄԱՍՆԱԿՑԵԼՈՒ ՀԱՄԱՐ, ուղղեք ձեր հեռախոսի տեսախցիկը ստորև նշված QR կոդի վրա և հպեք ձեր հեռախոսի էկրանին երևացող հղմանը:',\n bg: 'ЗА УЧАСТИЕ, насочете камерата на телефона си към QR кода по-долу и докоснете връзката, която се появява на дисплея на телефона ви.',\n 'zh-CN': '要参与,请将手机的摄像头对准下面的二维码,然后点击手机显示屏上显示的链接。',\n 'zh-HK': '要參與,請將手機的相機對準下面的二維碼,然後點擊手機顯示器上顯示的連結。',\n hr: 'ZA SUDJELOVANJE usmjerite kameru svog telefona prema QR kodu u nastavku i dodirnite vezu koja se pojavljuje na zaslonu vašeg telefona.',\n cs: 'Chcete-li se ZÚČASTNIT, namiřte fotoaparát svého telefonu na QR kód níže a klepněte na odkaz, který se zobrazí na displeji telefonu.',\n da: 'FOR AT DELTAGE skal du pege din telefons kamera mod QR-koden nedenfor og trykke på linket, der vises på din telefons display.',\n nl: 'OM DEEL TE NEMEN, richt u de camera van uw telefoon op de onderstaande QR-code en tikt u op de link die op het display van uw telefoon verschijnt.',\n 'en-UK':\n \"TO PARTICIPATE, point your phone's camera at the QR code below, and tap the link that appears on your phone's display.\",\n fi: 'OSALLISTUMINEN osoita puhelimen kameralla alla olevaa QR-koodia ja napauta puhelimen näytössä näkyvää linkkiä.',\n fr: \"POUR PARTICIPER, pointez l'appareil photo de votre téléphone vers le code QR ci-dessous et appuyez sur le lien qui apparaît sur l'écran de votre téléphone.\",\n de: 'Um teilzunehmen, richten Sie die Kamera Ihres Telefons auf den QR-Code unten und tippen Sie auf den Link, der auf dem Display Ihres Telefons angezeigt wird.',\n el: 'ΓΙΑ ΝΑ ΣΥΜΜΕΤΕΧΕΤΕ, στρέψτε την κάμερα του τηλεφώνου σας στον παρακάτω κωδικό QR και πατήστε τον σύνδεσμο που εμφανίζεται στην οθόνη του τηλεφώνου σας.',\n he: 'כדי להשתתף, כוון את מצלמת הטלפון שלך אל קוד ה-QR למטה והקש על הקישור שמופיע בצג הטלפון שלך.',\n hi: 'भाग लेने के लिए, अपने फ़ोन के कैमरे को नीचे दिए गए QR कोड पर इंगित करें, और अपने फ़ोन के डिस्प्ले पर दिखाई देने वाले लिंक पर टैप करें।',\n hu: 'A RÉSZVÉTELHEZ irányítsa telefonja kameráját az alábbi QR-kódra, és koppintson a telefon kijelzőjén megjelenő hivatkozásra.',\n is: 'Til að taka þátt skaltu beina myndavél símans að QR kóðanum hér að neðan og smella á tengilinn sem birtist á skjá símans.',\n id: 'UNTUK BERPARTISIPASI, arahkan kamera ponsel Anda ke kode QR di bawah, dan ketuk tautan yang muncul di layar ponsel Anda.',\n it: 'PER PARTECIPARE, punta la fotocamera del tuo telefono sul codice QR qui sotto e tocca il link che appare sul display del tuo telefono.',\n ja: '参加するには、携帯電話のカメラを下の QR コードに向けて、携帯電話のディスプレイに表示されるリンクをタップしてください。',\n kn: 'ಭಾಗವಹಿಸಲು, ಕೆಳಗಿನ QR ಕೋಡ್‌ನಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್‌ನ ಕ್ಯಾಮರಾವನ್ನು ಪಾಯಿಂಟ್ ಮಾಡಿ ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್‌ನ ಡಿಸ್‌ಪ್ಲೇಯಲ್ಲಿ ಗೋಚರಿಸುವ ಲಿಂಕ್ ಅನ್ನು ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ.',\n ko: '참여하려면 휴대폰 카메라를 아래 QR 코드에 대고 휴대폰 디스플레이에 나타나는 링크를 탭하세요.',\n lt: 'NORĖDAMI DALYVAUTI, nukreipkite savo telefono kamerą į toliau pateiktą QR kodą ir bakstelėkite telefono ekrane rodomą nuorodą.',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'പങ്കെടുക്കാൻ, നിങ്ങളുടെ ഫോണിൻ്റെ ക്യാമറ താഴെയുള്ള QR കോഡിലേക്ക് ചൂണ്ടി, നിങ്ങളുടെ ഫോണിൻ്റെ ഡിസ്പ്ലേയിൽ ദൃശ്യമാകുന്ന ലിങ്കിൽ ടാപ്പ് ചെയ്യുക.',\n no: 'FOR Å DELTA, pek telefonens kamera mot QR-koden nedenfor, og trykk på koblingen som vises på telefonens display.',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'ABY UCZESTNICZYĆ, skieruj aparat swojego telefonu na poniższy kod QR i kliknij link, który pojawi się na wyświetlaczu telefonu.',\n pt: 'PARA PARTICIPAR, aponte a câmera do seu celular para o código QR abaixo e toque no link que aparece no display do seu celular.',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'PARA PARTICIPAR, apunta la cámara de tu teléfono al código QR a continuación y toca el enlace que aparece en la pantalla de tu teléfono.',\n sw: 'ILI KUSHIRIKI, elekeza kamera ya simu yako kwenye msimbo wa QR ulio hapa chini, na uguse kiungo kinachoonekana kwenye skrini ya simu yako.',\n sv: 'FÖR ATT DELTA, rikta telefonens kamera mot QR-koden nedan och tryck på länken som visas på telefonens display.',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'KATILMAK İÇİN telefonunuzun kamerasını aşağıdaki QR koduna doğrultun ve telefonunuzun ekranında görünen bağlantıya dokunun.',\n ur: 'حصہ لینے کے لیے، اپنے فون کے کیمرہ کو نیچے دیے گئے QR کوڈ پر رکھیں، اور اس لنک کو تھپتھپائیں جو آپ کے فون کے ڈسپلے میں ظاہر ہوتا ہے۔',\n },\n RC_NeedInternetConnectedPhone: {\n 'en-US':\n 'IS THE TEST PHONE CONNECTED TO THE INTERNET?\\n1. YES, Click OK below.\\n2. Otherwise. CELL SERVICE: If the phone’s cellular service connects to the internet, click OK.\\n3. Otherwise. WIFI: If cellular service is unavailable, connect to the internet via Wi-Fi and click OK.\\n4. Otherwise. HOTSPOT: If the test phone is not your personal phone, and your personal phone has internet, they can share the connection.\\n * Wi-Fi Hotspot: If your personal phone is connected to the internet via cellular service, it can provide a Wi-Fi hotspot to the test phone. Once connected, click OK.\\n * Bluetooth Tethering: If your personal phone is using Wi-Fi for internet access, it can share this connection via Bluetooth. Enable Bluetooth (on iPhone) or Bluetooth tethering (on Android) on both phones, pair them via Bluetooth, and click OK.\\n * USB Tethering: If both phones are either iPhones or Androids, they can share the internet connection via a USB cable, if you have the right cable. Most phones use a USB-C connector, but the iPhone 14 and earlier use the Lightning connector. Connect the phones via the appropriate cable and click OK.\\n5. NO INTERNET: If none of these options are available, first click OK and then “Can’t connect”.',\n ar: 'هل الهاتف التجريبي متصل بالإنترنت؟\\n1. نعم، اضغط على موافق أدناه.\\n2. خلاف ذلك. خدمة الجوال: إذا كانت خدمة الهاتف الخلوي تتصل بالإنترنت، اضغط على موافق.\\n3. خلاف ذلك. الواي فاي: إذا كانت خدمة الجوال غير متوفرة، اتصل بالإنترنت عبر الواي فاي واضغط على موافق.\\n4. خلاف ذلك. نقطة الاتصال: إذا لم يكن الهاتف التجريبي هو هاتفك الشخصي، وكان هاتفك الشخصي يحتوي على الإنترنت، يمكنهم مشاركة الاتصال.\\n * نقطة اتصال واي فاي: إذا كان هاتفك الشخصي متصلًا بالإنترنت عبر خدمة الجوال، يمكنه توفير نقطة اتصال واي فاي للهاتف التجريبي. بمجرد الاتصال، اضغط على موافق.\\n * الربط عبر البلوتوث: إذا كان هاتفك الشخصي يستخدم الواي فاي للوصول إلى الإنترنت، يمكنه مشاركة هذا الاتصال عبر البلوتوث. قم بتمكين البلوتوث (على الآيفون) أو الربط عبر البلوتوث (على الأندرويد) على كلا الهاتفين، وقم بإقرانهما عبر البلوتوث، واضغط على موافق.\\n * الربط عبر USB: إذا كان كلا الهاتفين إما آيفون أو أندرويد، يمكنهما مشاركة اتصال الإنترنت عبر كابل USB، إذا كان لديك الكابل المناسب. معظم الهواتف تستخدم موصل USB-C، ولكن آيفون 14 وما قبله يستخدم موصل Lightning. قم بتوصيل الهواتف عبر الكابل المناسب واضغط على موافق.\\n5. لا يوجد إنترنت: إذا لم تكن أي من هذه الخيارات متاحة، اضغط أولاً على موافق ثم \"لا يمكن الاتصال\".',\n hy: \"ԹԵՍՏԱԿԱՆ ՀԵՌԱԽՈՍԸ ՄԻԱՑՎԱ՞Ծ Է ԻՆՏԵՐՆԵՏԻՆ:\\n1. ԱՅՈ, ստորև սեղմեք OK:\\n2. Հակառակ դեպքում. ԲՋՋԱՅԻՆ ԾԱՌԱՅՈՒԹՅՈՒՆ. Եթե հեռախոսի բջջային ծառայությունը միանում է ինտերնետին, սեղմեք OK:\\n3. Հակառակ դեպքում. WIFI. Եթե բջջային ծառայությունն անհասանելի է, միացեք ինտերնետին Wi-Fi-ի միջոցով և սեղմեք OK:\\n4. Հակառակ դեպքում. Թեժ կետ. Եթե փորձնական հեռախոսը ձեր անձնական հեռախոսը չէ, և ձեր անձնական հեռախոսն ունի ինտերնետ, նրանք կարող են կիսվել կապով:\\n * Wi-Fi թեժ կետ. Եթե ձեր անձնական հեռախոսը միացված է ինտերնետին բջջային ծառայության միջոցով, այն կարող է Wi-Fi թեժ կետ ապահովել փորձարկման հեռախոսին: Միանալուց հետո սեղմեք OK:\\n * Bluetooth Tethering. Եթե ձեր անձնական հեռախոսն օգտագործում է Wi-Fi ինտերնետ հասանելիության համար, այն կարող է կիսվել այս կապով Bluetooth-ի միջոցով: Միացրեք Bluetooth-ը (iPhone-ում) կամ Bluetooth-ի կապը (Android-ում) երկու հեռախոսներում, զուգակցեք դրանք Bluetooth-ի միջոցով և սեղմեք OK:\\n * USB Tethering. Եթե երկու հեռախոսներն էլ iPhone կամ Android են, նրանք կարող են համօգտագործել ինտերնետ կապը USB մալուխի միջոցով, եթե ունեք ճիշտ մալուխ: Հեռախոսների մեծ մասն օգտագործում է USB-C միակցիչ, սակայն iPhone 14-ը և ավելի վաղ օգտագործում են Lightning միակցիչ: Միացրեք հեռախոսները համապատասխան մալուխի միջոցով և սեղմեք OK:\\n5. ՈՉ ԻՆՏԵՐՆԵՏ. Եթե այս տարբերակներից ոչ մեկը հասանելի չէ, նախ սեղմեք OK, ապա «Can't connect»:\",\n bg: 'ТЕСТОВИЯТ ТЕЛЕФОН СВЪРЗАН ЛИ Е КЪМ ИНТЕРНЕТ?\\n1. ДА, щракнете върху OK по-долу.\\n2. В противен случай. КЛЕТЪЧНА УСЛУГА: Ако клетъчната услуга на телефона се свърже с интернет, щракнете върху OK.\\n3. В противен случай. WIFI: Ако клетъчната услуга не е достъпна, свържете се с интернет чрез Wi-Fi и щракнете върху OK.\\n4. В противен случай. ГОРЕЩА ТОЧКА: Ако тестовият телефон не е вашият личен телефон и личният ви телефон има интернет, те могат да споделят връзката.\\n * Wi-Fi гореща точка: Ако вашият личен телефон е свързан към интернет чрез клетъчна услуга, той може да предостави Wi-Fi гореща точка на тестовия телефон. След като се свържете, щракнете върху OK.\\n * Bluetooth тетъринг: Ако личният ви телефон използва Wi-Fi за достъп до интернет, той може да сподели тази връзка чрез Bluetooth. Активирайте Bluetooth (на iPhone) или Bluetooth тетъринг (на Android) и на двата телефона, сдвоете ги чрез Bluetooth и щракнете върху OK.\\n * USB тетъринг: Ако и двата телефона са iPhone или Android, те могат да споделят интернет връзката чрез USB кабел, ако имате правилния кабел. Повечето телефони използват USB-C конектор, но iPhone 14 и по-стари използват Lightning конектор. Свържете телефоните чрез съответния кабел и щракнете върху OK.\\n5. НЯМА ИНТЕРНЕТ: Ако нито една от тези опции не е налична, първо щракнете върху OK и след това върху „Не може да се свърже“.',\n 'zh-CN':\n '测试手机是否已连接互联网?\\n1. 是,单击下面的确定。\\n2.否则。蜂窝服务:如果手机的蜂窝服务连接到互联网,请单击“确定”。\\n3.否则。 WIFI:如果蜂窝网络服务不可用,请通过 Wi-Fi 连接到互联网,然后单击“确定”。\\n4.否则。热点:如果测试手机不是您的个人手机,并且您的个人手机有互联网,他们可以共享连接。\\n * Wi-Fi 热点:如果您的个人手机通过蜂窝服务连接到互联网,它可以为测试手机提供 Wi-Fi 热点。连接后,单击“确定”。\\n * 蓝牙网络共享:如果您的个人手机使用 Wi-Fi 访问互联网,它可以通过蓝牙共享此连接。在两部手机上启用蓝牙(在 iPhone 上)或蓝牙网络共享(在 Android 上),通过蓝牙将它们配对,然后单击“确定”。\\n * USB 网络共享:如果两部手机都是 iPhone 或 Android,如果您有合适的电缆,它们可以通过 USB 电缆共享互联网连接。大多数手机使用 USB-C 连接器,但 iPhone 14 及更早版本使用 Lightning 连接器。通过适当的电缆连接电话,然后单击“确定”。\\n5. 无互联网:如果这些选项均不可用,请先单击“确定”,然后单击“无法连接”。',\n 'zh-HK':\n '測試手機是否已連接網路?\\n1. 是,按一下下面的確定。\\n2.否則。蜂窩服務:如果手機的蜂窩服務連接到互聯網,請按“確定”。\\n3.否則。 WIFI:如果蜂窩網路服務不可用,請透過 Wi-Fi 連接到互聯網,然後按一下「確定」。\\n4.否則。熱點:如果測試手機不是您的個人手機,並且您的個人手機有互聯網,他們可以共享連接。\\n * Wi-Fi 熱點:如果您的個人手機透過蜂窩服務連接到互聯網,它可以為測試手機提供 Wi-Fi 熱點。連接後,按一下“確定”。\\n * 藍牙網路共享:如果您的個人手機使用 Wi-Fi 存取互聯網,它可以透過藍牙共享此連接。在兩部手機上啟用藍牙(在 iPhone 上)或藍牙網路共享(在 Android 上),透過藍牙將它們配對,然後按一下「確定」。\\n * USB 網路共享:如果兩部手機都是 iPhone 或 Android,如果您有合適的電纜,它們可以透過 USB 電纜共享網路連接。大多數手機使用 USB-C 連接器,但 iPhone 14 及更早版本使用 Lightning 連接器。透過適當的電纜連接電話,然後按一下「確定」。\\n5. 無網際網路:如果這些選項均不可用,請先按一下“確定”,然後按一下“無法連線”。',\n hr: 'JE LI TESTNI TELEFON SPOJEN NA INTERNET?\\n1. DA, kliknite U redu ispod.\\n2. U protivnom. MOBILNA USLUGA: Ako se mobilna usluga telefona poveže s internetom, kliknite OK.\\n3. U protivnom. WIFI: Ako mobilna usluga nije dostupna, spojite se na internet putem Wi-Fi mreže i kliknite OK.\\n4. U protivnom. HOTSPOT: Ako testni telefon nije vaš osobni telefon, a vaš osobni telefon ima internet, oni mogu dijeliti vezu.\\n * Wi-Fi pristupna točka: ako je vaš osobni telefon povezan s internetom putem mobilne usluge, može ponuditi Wi-Fi pristupnu točku testnom telefonu. Nakon povezivanja kliknite OK.\\n * Bluetooth povezivanje: Ako vaš osobni telefon koristi Wi-Fi za pristup internetu, može dijeliti ovu vezu putem Bluetootha. Omogućite Bluetooth (na iPhoneu) ili Bluetooth povezivanje (na Androidu) na oba telefona, uparite ih putem Bluetootha i kliknite U redu.\\n * USB povezivanje: ako su oba telefona ili iPhone ili Android, mogu dijeliti internetsku vezu putem USB kabela, ako imate odgovarajući kabel. Većina telefona koristi USB-C konektor, ali iPhone 14 i stariji koriste Lightning konektor. Povežite telefone odgovarajućim kabelom i kliknite OK.\\n5. NEMA INTERNETA: Ako nijedna od ovih opcija nije dostupna, prvo kliknite OK, a zatim \"Can\\'t connect\".',\n cs: 'JE TESTOVACÍ TELEFON PŘIPOJEN K INTERNETU?\\n1. ANO, klepněte níže na OK.\\n2. Jinak. CELL SERVICE: Pokud se mobilní služba telefonu připojí k internetu, klikněte na OK.\\n3. Jinak. WIFI: Pokud mobilní služba není k dispozici, připojte se k internetu přes Wi-Fi a klikněte na OK.\\n4. Jinak. HOTSPOT: Pokud testovací telefon není váš osobní telefon a váš osobní telefon má internet, mohou sdílet připojení.\\n * Wi-Fi Hotspot: Pokud je váš osobní telefon připojen k internetu prostřednictvím mobilní služby, může testovacímu telefonu poskytnout hotspot Wi-Fi. Po připojení klikněte na OK.\\n * Bluetooth Tethering: Pokud váš osobní telefon používá Wi-Fi pro přístup k internetu, může toto připojení sdílet přes Bluetooth. Povolte na obou telefonech Bluetooth (na iPhone) nebo Bluetooth tethering (na Androidu), spárujte je přes Bluetooth a klikněte na OK.\\n * USB Tethering: Pokud jsou oba telefony iPhone nebo Android, mohou sdílet připojení k internetu pomocí kabelu USB, pokud máte správný kabel. Většina telefonů používá konektor USB-C, ale iPhone 14 a starší používají konektor Lightning. Připojte telefony pomocí příslušného kabelu a klikněte na OK.\\n5. BEZ INTERNETU: Pokud není k dispozici žádná z těchto možností, klikněte nejprve na OK a poté na „Nelze se připojit“.',\n da: 'ER TESTTELEFONEN FORBUNDET TIL INTERNETTET?\\n1. JA, klik på OK nedenfor.\\n2. Ellers. CELLE SERVICE: Hvis telefonens mobiltjeneste opretter forbindelse til internettet, skal du klikke på OK.\\n3. Ellers. WIFI: Hvis mobiltjenesten ikke er tilgængelig, skal du oprette forbindelse til internettet via Wi-Fi og klikke på OK.\\n4. Ellers. HOTSPOT: Hvis testtelefonen ikke er din personlige telefon, og din personlige telefon har internet, kan de dele forbindelsen.\\n * Wi-Fi-hotspot: Hvis din personlige telefon er forbundet til internettet via mobiltjeneste, kan den levere et Wi-Fi-hotspot til testtelefonen. Når du er tilsluttet, skal du klikke på OK.\\n * Bluetooth-tethering: Hvis din personlige telefon bruger Wi-Fi til internetadgang, kan den dele denne forbindelse via Bluetooth. Aktiver Bluetooth (på iPhone) eller Bluetooth-tethering (på Android) på begge telefoner, par dem via Bluetooth, og klik på OK.\\n * USB-tethering: Hvis begge telefoner enten er iPhones eller Androids, kan de dele internetforbindelsen via et USB-kabel, hvis du har det rigtige kabel. De fleste telefoner bruger et USB-C-stik, men iPhone 14 og tidligere bruger Lightning-stikket. Tilslut telefonerne via det relevante kabel, og klik på OK.\\n5. INGEN INTERNET: Hvis ingen af ​​disse muligheder er tilgængelige, skal du først klikke på OK og derefter på \"Kan ikke oprette forbindelse\".',\n nl: 'IS DE TESTTELEFOON VERBONDEN MET HET INTERNET?\\n1. JA, klik hieronder op OK.\\n2. Anders. MOBIELE SERVICE: Als de mobiele service van de telefoon verbinding maakt met internet, klikt u op OK.\\n3. Anders. WIFI: Als de mobiele service niet beschikbaar is, maak dan verbinding met internet via Wi-Fi en klik op OK.\\n4. Anders. HOTSPOT: Als de testtelefoon niet uw persoonlijke telefoon is en uw persoonlijke telefoon over internet beschikt, kunnen ze de verbinding delen.\\n * Wi-Fi-hotspot: als uw persoonlijke telefoon via een mobiele service met internet is verbonden, kan deze een Wi-Fi-hotspot voor de testtelefoon bieden. Eenmaal verbonden, klikt u op OK.\\n * Bluetooth-tethering: als uw persoonlijke telefoon Wi-Fi gebruikt voor internettoegang, kan deze deze verbinding delen via Bluetooth. Schakel Bluetooth (op iPhone) of Bluetooth-tethering (op Android) in op beide telefoons, koppel ze via Bluetooth en klik op OK.\\n * USB-tethering: als beide telefoons iPhones of Androids zijn, kunnen ze de internetverbinding delen via een USB-kabel, als je over de juiste kabel beschikt. De meeste telefoons gebruiken een USB-C-connector, maar de iPhone 14 en eerder gebruiken de Lightning-connector. Sluit de telefoons aan via de juiste kabel en klik op OK.\\n5. GEEN INTERNET: Als geen van deze opties beschikbaar is, klik dan eerst op OK en vervolgens op “Kan geen verbinding maken”.',\n 'en-UK':\n 'IS THE TEST PHONE CONNECTED TO THE INTERNET?\\n1. YES, Click OK below.\\n2. Otherwise. MOBILE SERVICE: If the phone’s mobile service connects to the internet, click OK.\\n3. Otherwise. WIFI: If mobile service is unavailable, connect to the internet via Wi-Fi and click OK.\\n4. Otherwise. HOTSPOT: If the test phone is not your personal phone, and your personal phone has internet, they can share the connection.\\n * Wi-Fi Hotspot: If your personal phone is connected to the internet via mobile service, it can provide a Wi-Fi hotspot to the test phone. Once connected, click OK.\\n * Bluetooth Tethering: If your personal phone is using Wi-Fi for internet access, it can share this connection via Bluetooth. Enable Bluetooth (on iPhone) or Bluetooth tethering (on Android) on both phones, pair them via Bluetooth, and click OK.\\n * USB Tethering: If both phones are either iPhones or Androids, they can share the internet connection via a USB cable, if you have the right cable. Most phones use a USB-C connector, but the iPhone 14 and earlier use the Lightning connector. Connect the phones via the appropriate cable and click OK.\\n5. NO INTERNET: If none of these options are available, first click OK and then “Can’t connect”.',\n fi: 'ONKO TESTIPUHELIN ON YHTEYS INTERNETTIIN?\\n1. KYLLÄ, napsauta alla olevaa OK-painiketta.\\n2. Muuten. SOLUOPALVELU: Jos puhelimen matkapuhelinpalvelu muodostaa yhteyden Internetiin, napsauta OK.\\n3. Muuten. WIFI: Jos matkapuhelinpalvelu ei ole käytettävissä, muodosta yhteys Internetiin Wi-Fi-yhteyden kautta ja napsauta OK.\\n4. Muuten. HOTSPOT: Jos testipuhelin ei ole henkilökohtainen puhelimesi ja henkilökohtaisessa puhelimessasi on Internet, he voivat jakaa yhteyden.\\n * Wi-Fi-hotspot: Jos henkilökohtainen puhelimesi on yhdistetty Internetiin matkapuhelinpalvelun kautta, se voi tarjota Wi-Fi-hotspotin testipuhelimelle. Kun yhteys on muodostettu, napsauta OK.\\n * Bluetooth-jako: Jos henkilökohtainen puhelimesi käyttää Wi-Fi-yhteyttä Internetiin, se voi jakaa tämän yhteyden Bluetoothin kautta. Ota Bluetooth (iPhonessa) tai Bluetooth-jako (Androidissa) käyttöön molemmissa puhelimissa, yhdistä ne Bluetoothin kautta ja napsauta OK.\\n * USB-jako: Jos molemmat puhelimet ovat joko iPhone- tai Android-puhelimia, ne voivat jakaa Internet-yhteyden USB-kaapelin kautta, jos sinulla on oikea kaapeli. Useimmat puhelimet käyttävät USB-C-liitintä, mutta iPhone 14 ja aikaisemmat käyttävät Lightning-liitintä. Yhdistä puhelimet sopivalla kaapelilla ja napsauta OK.\\n5. EI INTERNETTIÄ: Jos mikään näistä vaihtoehdoista ei ole käytettävissä, napsauta ensin OK ja sitten \"Ei voi muodostaa yhteyttä\".',\n fr: \"LE TÉLÉPHONE DE TEST EST-IL CONNECTÉ À INTERNET ?\\n1. OUI, cliquez sur OK ci-dessous.\\n2. Sinon. SERVICE CELLULAIRE : Si le service cellulaire du téléphone se connecte à Internet, cliquez sur OK.\\n3. Sinon. WIFI : Si le service cellulaire n'est pas disponible, connectez-vous à Internet via Wi-Fi et cliquez sur OK.\\n4. Sinon. HOTSPOT : Si le téléphone de test n'est pas votre téléphone personnel et que votre téléphone personnel a Internet, ils peuvent partager la connexion.\\n * Hotspot Wi-Fi : Si votre téléphone personnel est connecté à Internet via le service cellulaire, il peut fournir un hotspot Wi-Fi au téléphone de test. Une fois connecté, cliquez sur OK.\\n * Partage Bluetooth : Si votre téléphone personnel utilise le Wi-Fi pour accéder à Internet, il peut partager cette connexion via Bluetooth. Activez le Bluetooth (sur iPhone) ou le partage Bluetooth (sur Android) sur les deux téléphones, associez-les via Bluetooth et cliquez sur OK.\\n * Partage USB : Si les deux téléphones sont soit des iPhones soit des Androids, ils peuvent partager la connexion Internet via un câble USB, si vous avez le bon câble. La plupart des téléphones utilisent un connecteur USB-C, mais l'iPhone 14 et les versions antérieures utilisent le connecteur Lightning. Connectez les téléphones via le câble approprié et cliquez sur OK.\\n5. PAS D'INTERNET : Si aucune de ces options n'est disponible, cliquez d'abord sur OK puis sur « Impossible de se connecter ».\",\n de: 'IST DAS TEST-TELEFON MIT DEM INTERNET VERBUNDEN?\\n1. JA, klicken Sie unten auf OK.\\n2. Ansonsten. MOBILFUNKDIENST: Wenn der Mobilfunkdienst des Telefons eine Verbindung zum Internet herstellt, klicken Sie auf OK.\\n3. Ansonsten. WLAN: Wenn kein Mobilfunkdienst verfügbar ist, stellen Sie über WLAN eine Verbindung zum Internet her und klicken Sie auf „OK“.\\n4. Ansonsten. HOTSPOT: Wenn das Testtelefon nicht Ihr persönliches Telefon ist und Ihr persönliches Telefon über Internet verfügt, können sie die Verbindung gemeinsam nutzen.\\n * Wi-Fi-Hotspot: Wenn Ihr persönliches Telefon über einen Mobilfunkdienst mit dem Internet verbunden ist, kann es dem Testtelefon einen Wi-Fi-Hotspot bereitstellen. Sobald die Verbindung hergestellt ist, klicken Sie auf OK.\\n * Bluetooth-Tethering: Wenn Ihr persönliches Telefon WLAN für den Internetzugang verwendet, kann es diese Verbindung über Bluetooth teilen. Aktivieren Sie Bluetooth (auf dem iPhone) oder Bluetooth-Tethering (auf Android) auf beiden Telefonen, koppeln Sie sie über Bluetooth und klicken Sie auf „OK“.\\n * USB-Tethering: Wenn es sich bei beiden Telefonen um iPhones oder Android-Telefone handelt, können sie die Internetverbindung über ein USB-Kabel gemeinsam nutzen, sofern Sie über das richtige Kabel verfügen. Die meisten Telefone verwenden einen USB-C-Anschluss, aber das iPhone 14 und früher verwenden den Lightning-Anschluss. Verbinden Sie die Telefone über das entsprechende Kabel und klicken Sie auf OK.\\n5. KEIN INTERNET: Wenn keine dieser Optionen verfügbar ist, klicken Sie zuerst auf OK und dann auf „Verbindung nicht möglich“.',\n el: 'ΕΙΝΑΙ ΤΟ ΤΗΛΕΦΩΝΟ ΔΟΚΙΜΗΣ ΣΥΝΔΕΔΕΜΕΝΟ ΜΕ ΤΟ ΔΙΑΔΙΚΤΥΟ;\\n1. ΝΑΙ, κάντε κλικ στο OK παρακάτω.\\n2. Διαφορετικά. CELL SERVICE: Εάν η υπηρεσία κινητής τηλεφωνίας του τηλεφώνου συνδέεται στο διαδίκτυο, κάντε κλικ στο OK.\\n3. Διαφορετικά. WIFI: Εάν η υπηρεσία κινητής τηλεφωνίας δεν είναι διαθέσιμη, συνδεθείτε στο διαδίκτυο μέσω Wi-Fi και κάντε κλικ στο OK.\\n4. Διαφορετικά. HOTSPOT: Εάν το τηλέφωνο δοκιμής δεν είναι το προσωπικό σας τηλέφωνο και το προσωπικό σας τηλέφωνο διαθέτει internet, μπορούν να μοιραστούν τη σύνδεση.\\n * Wi-Fi Hotspot: Εάν το προσωπικό σας τηλέφωνο είναι συνδεδεμένο στο διαδίκτυο μέσω υπηρεσίας κινητής τηλεφωνίας, μπορεί να παρέχει ένα σημείο πρόσβασης Wi-Fi στο τηλέφωνο δοκιμής. Μόλις συνδεθείτε, κάντε κλικ στο OK.\\n * Σύνδεση Bluetooth: Εάν το προσωπικό σας τηλέφωνο χρησιμοποιεί Wi-Fi για πρόσβαση στο Διαδίκτυο, μπορεί να μοιραστεί αυτήν τη σύνδεση μέσω Bluetooth. Ενεργοποιήστε το Bluetooth (σε iPhone) ή τη σύνδεση Bluetooth (σε Android) και στα δύο τηλέφωνα, πραγματοποιήστε σύζευξη μέσω Bluetooth και κάντε κλικ στο OK.\\n * Σύνδεση USB: Εάν και τα δύο τηλέφωνα είναι iPhone ή Android, μπορούν να μοιραστούν τη σύνδεση στο Διαδίκτυο μέσω καλωδίου USB, εάν έχετε το σωστό καλώδιο. Τα περισσότερα τηλέφωνα χρησιμοποιούν υποδοχή USB-C, αλλά το iPhone 14 και παλαιότερα χρησιμοποιούν την υποδοχή Lightning. Συνδέστε τα τηλέφωνα μέσω του κατάλληλου καλωδίου και κάντε κλικ στο OK.\\n5. ΟΧΙ ΔΙΑΔΙΚΤΥΟ: Εάν καμία από αυτές τις επιλογές δεν είναι διαθέσιμη, κάντε πρώτα κλικ στο OK και μετά στο «Δεν είναι δυνατή η σύνδεση».',\n he: 'האם טלפון הבדיקה מחובר לאינטרנט?\\n1. כן, לחץ על אישור למטה.\\n2. אחרת. שירות סלולרי: אם השירות הסלולרי של הטלפון מתחבר לאינטרנט, לחץ על אישור.\\n3. אחרת. WIFI: אם השירות הסלולרי אינו זמין, התחבר לאינטרנט באמצעות Wi-Fi ולחץ על אישור.\\n4. אחרת. HOTSPOT: אם הטלפון הנבדק אינו הטלפון האישי שלך, ולטלפון האישי שלך יש אינטרנט, הם יכולים לשתף את החיבור.\\n * נקודה חמה של Wi-Fi: אם הטלפון האישי שלך מחובר לאינטרנט באמצעות שירות סלולרי, הוא יכול לספק נקודת Wi-Fi לטלפון הנבדק. לאחר החיבור, לחץ על אישור.\\n * שיתוף אינטרנט בין Bluetooth: אם הטלפון האישי שלך משתמש ב-Wi-Fi לגישה לאינטרנט, הוא יכול לשתף את החיבור הזה באמצעות Bluetooth. הפעל Bluetooth (ב-iPhone) או שיתוף אינטרנט בין Bluetooth (באנדרואיד) בשני הטלפונים, התאם אותם באמצעות Bluetooth ולחץ על אישור.\\n * שיתוף אינטרנט בין USB: אם שני הטלפונים הם אייפון או אנדרואיד, הם יכולים לשתף את חיבור האינטרנט באמצעות כבל USB, אם יש לך את הכבל המתאים. רוב הטלפונים משתמשים במחבר USB-C, אבל ה-iPhone 14 ואילך משתמשים במחבר Lightning. חבר את הטלפונים באמצעות הכבל המתאים ולחץ על אישור.\\n5. ללא אינטרנט: אם אף אחת מהאפשרויות הללו לא זמינה, תחילה לחץ על אישור ולאחר מכן על \"לא יכול להתחבר\".',\n hi: 'क्या परीक्षण फ़ोन इंटरनेट से कनेक्ट है?\\n1. हां, नीचे ओके पर क्लिक करें।\\n2. अन्यथा. सेल सेवा: यदि फ़ोन की सेल्युलर सेवा इंटरनेट से कनेक्ट होती है, तो ठीक पर क्लिक करें।\\n3. अन्यथा. वाईफ़ाई: यदि सेलुलर सेवा अनुपलब्ध है, तो वाई-फाई के माध्यम से इंटरनेट से कनेक्ट करें और ओके पर क्लिक करें।\\n4. अन्यथा. हॉटस्पॉट: यदि परीक्षण फ़ोन आपका व्यक्तिगत फ़ोन नहीं है, और आपके व्यक्तिगत फ़ोन में इंटरनेट है, तो वे कनेक्शन साझा कर सकते हैं।\\n * वाई-फाई हॉटस्पॉट: यदि आपका निजी फोन सेलुलर सेवा के माध्यम से इंटरनेट से जुड़ा है, तो यह परीक्षण फोन पर वाई-फाई हॉटस्पॉट प्रदान कर सकता है। एक बार कनेक्ट होने पर, ओके पर क्लिक करें।\\n * ब्लूटूथ टेदरिंग: यदि आपका निजी फोन इंटरनेट एक्सेस के लिए वाई-फाई का उपयोग कर रहा है, तो वह ब्लूटूथ के माध्यम से इस कनेक्शन को साझा कर सकता है। दोनों फोन पर ब्लूटूथ (आईफोन पर) या ब्लूटूथ टेदरिंग (एंड्रॉइड पर) सक्षम करें, उन्हें ब्लूटूथ के जरिए पेयर करें और ओके पर क्लिक करें।\\n * यूएसबी टेथरिंग: यदि दोनों फोन आईफोन या एंड्रॉइड हैं, तो यदि आपके पास सही केबल है, तो वे यूएसबी केबल के माध्यम से इंटरनेट कनेक्शन साझा कर सकते हैं। अधिकांश फ़ोन USB-C कनेक्टर का उपयोग करते हैं, लेकिन iPhone 14 और इससे पहले के फ़ोन लाइटनिंग कनेक्टर का उपयोग करते हैं। फ़ोन को उपयुक्त केबल के माध्यम से कनेक्ट करें और ओके पर क्लिक करें।\\n5. कोई इंटरनेट नहीं: यदि इनमें से कोई भी विकल्प उपलब्ध नहीं है, तो पहले ओके पर क्लिक करें और फिर \"कनेक्ट नहीं हो सकता\" पर क्लिक करें।',\n hu: 'A TESZTTELEFON CSATLAKOZTATVA AZ INTERNETRE?\\n1. IGEN, kattintson az alábbi OK gombra.\\n2. Különben. CELL SZOLGÁLTATÁS: Ha a telefon mobilszolgáltatása csatlakozik az internethez, kattintson az OK gombra.\\n3. Különben. WIFI: Ha a mobilszolgáltatás nem érhető el, csatlakozzon az internethez Wi-Fi-n keresztül, és kattintson az OK gombra.\\n4. Különben. HOTSPOT: Ha a teszttelefon nem az Ön személyes telefonja, és a személyes telefonja rendelkezik internettel, megoszthatják a kapcsolatot.\\n * Wi-Fi Hotspot: Ha személyes telefonja mobilszolgáltatáson keresztül csatlakozik az internethez, Wi-Fi hotspotot biztosíthat a teszttelefonnak. A csatlakozás után kattintson az OK gombra.\\n * Bluetooth-internetmegosztás: Ha személyes telefonja Wi-Fi-t használ az internet-hozzáféréshez, meg tudja osztani ezt a kapcsolatot Bluetooth-on keresztül. Mindkét telefonon engedélyezze a Bluetooth-t (iPhone-on) vagy a Bluetooth-megosztást (Androidon), párosítsa őket Bluetooth-on keresztül, majd kattintson az OK gombra.\\n * USB-internetmegosztás: Ha mindkét telefon iPhone vagy Android, megoszthatja az internetkapcsolatot USB-kábellel, ha rendelkezik megfelelő kábellel. A legtöbb telefon USB-C csatlakozót használ, de az iPhone 14 és korábbi modellek a Lightning csatlakozót. Csatlakoztassa a telefonokat a megfelelő kábellel, majd kattintson az OK gombra.\\n5. NINCS INTERNET: Ha ezen opciók egyike sem elérhető, először kattintson az OK gombra, majd a „Nem lehet csatlakozni” gombra.',\n is: 'ER PRÓFUSÍMIN TENGUR VIÐ NETIÐ?\\n1. JÁ, smelltu á Í lagi hér að neðan.\\n2. Annars. FRAMÞJÓNUSTA: Ef farsímaþjónusta símans tengist internetinu, smelltu á Í lagi.\\n3. Annars. WIFI: Ef farsímaþjónusta er ekki tiltæk skaltu tengjast internetinu í gegnum Wi-Fi og smella á OK.\\n4. Annars. HOTSPOT: Ef prófunarsíminn er ekki þinn persónulegi sími og einkasíminn þinn er með internet, geta þeir deilt tengingunni.\\n * Wi-Fi heitur reitur: Ef persónulegi síminn þinn er tengdur við internetið í gegnum farsímaþjónustu getur hann veitt prófunarsímanum Wi-Fi heitan reit. Þegar þú hefur tengt skaltu smella á OK.\\n * Bluetooth-tjóðrun: Ef einkasíminn þinn notar Wi-Fi fyrir internetaðgang getur hann deilt þessari tengingu í gegnum Bluetooth. Virkjaðu Bluetooth (á iPhone) eða Bluetooth-tjóðrun (á Android) á báðum símum, paraðu þá í gegnum Bluetooth og smelltu á Í lagi.\\n * USB-tjóðrun: Ef báðir símarnir eru annaðhvort iPhone eða Androids, geta þeir deilt nettengingunni í gegnum USB snúru, ef þú ert með rétta snúru. Flestir símar nota USB-C tengi, en iPhone 14 og eldri nota Lightning tengið. Tengdu símana með viðeigandi snúru og smelltu á OK.\\n5. EKKERT INTERNET: Ef enginn af þessum valkostum er tiltækur skaltu fyrst smella á OK og síðan á \"Can\\'t connect\".',\n id: 'APAKAH TELEPON UJI TERHUBUNG KE INTERNET?\\n1. YA, Klik OK di bawah.\\n2. Sebaliknya. LAYANAN SEL: Jika layanan seluler ponsel terhubung ke internet, klik OK.\\n3. Sebaliknya. WIFI: Jika layanan seluler tidak tersedia, sambungkan ke internet melalui Wi-Fi dan klik OK.\\n4. Sebaliknya. HOTSPOT: Jika telepon uji bukan telepon pribadi Anda, dan telepon pribadi Anda memiliki internet, mereka dapat berbagi koneksi.\\n * Hotspot Wi-Fi: Jika ponsel pribadi Anda terhubung ke internet melalui layanan seluler, ponsel tersebut dapat menyediakan hotspot Wi-Fi ke ponsel uji. Setelah terhubung, klik OK.\\n * Penambatan Bluetooth: Jika ponsel pribadi Anda menggunakan Wi-Fi untuk akses internet, ponsel dapat membagikan koneksi ini melalui Bluetooth. Aktifkan Bluetooth (di iPhone) atau tethering Bluetooth (di Android) di kedua ponsel, pasangkan melalui Bluetooth, dan klik OK.\\n * Penambatan USB: Jika kedua ponsel adalah iPhone atau Android, keduanya dapat berbagi koneksi internet melalui kabel USB, jika Anda memiliki kabel yang tepat. Sebagian besar ponsel menggunakan konektor USB-C, tetapi iPhone 14 dan versi lebih lama menggunakan konektor Lightning. Hubungkan telepon melalui kabel yang sesuai dan klik OK.\\n5. TIDAK ADA INTERNET: Jika tidak ada opsi ini yang tersedia, klik OK terlebih dahulu, lalu “Tidak dapat tersambung”.',\n it: \"IL TELEFONO DI TEST È CONNESSO A INTERNET?\\n1. SÌ, clicca OK qui sotto.\\n2. Altrimenti. SERVIZIO CELLULARE: Se il servizio cellulare del telefono si connette a internet, clicca OK.\\n3. Altrimenti. WIFI: Se il servizio cellulare non è disponibile, connettiti a internet tramite Wi-Fi e clicca OK.\\n4. Altrimenti. HOTSPOT: Se il telefono di test non è il tuo telefono personale e il tuo telefono personale ha internet, possono condividere la connessione.\\n * Hotspot Wi-Fi: Se il tuo telefono personale è connesso a internet tramite servizio cellulare, può fornire un hotspot Wi-Fi al telefono di test. Una volta connesso, clicca OK.\\n * Tethering Bluetooth: Se il tuo telefono personale sta usando il Wi-Fi per l'accesso a internet, può condividere questa connessione tramite Bluetooth. Abilita il Bluetooth (su iPhone) o il tethering Bluetooth (su Android) su entrambi i telefoni, accoppiali tramite Bluetooth e clicca OK.\\n * Tethering USB: Se entrambi i telefoni sono iPhone o Android, possono condividere la connessione internet tramite un cavo USB, se hai il cavo giusto. La maggior parte dei telefoni usa un connettore USB-C, ma l'iPhone 14 e precedenti usano il connettore Lightning. Connetti i telefoni tramite il cavo appropriato e clicca OK.\\n5. NESSUNA CONNESSIONE INTERNET: Se nessuna di queste opzioni è disponibile, prima clicca OK e poi “Impossibile connettersi”.\",\n ja: 'テスト用の電話はインターネットに接続されていますか?\\n1. はい、下の [OK] をクリックします。\\n2. それ以外の場合。携帯電話サービス: 電話の携帯電話サービスがインターネットに接続している場合は、「OK」をクリックします。\\n3. それ以外の場合。 WIFI: 携帯電話サービスが利用できない場合は、Wi-Fi 経由でインターネットに接続し、[OK] をクリックします。\\n4. それ以外の場合。ホットスポット: テスト用の電話が個人の電話ではなく、個人の電話にインターネットが接続されている場合は、接続を共有できます。\\n * Wi-Fi ホットスポット: 個人の電話が携帯電話サービス経由でインターネットに接続されている場合、テスト用電話に Wi-Fi ホットスポットを提供できます。接続したら、「OK」をクリックします。\\n * Bluetooth テザリング: 個人の携帯電話がインターネット アクセスに Wi-Fi を使用している場合、Bluetooth 経由でこの接続を共有できます。両方の携帯電話で Bluetooth (iPhone の場合) または Bluetooth テザリング (Android の場合) を有効にし、Bluetooth 経由でペアリングして、[OK] をクリックします。\\n * USB テザリング: 両方の携帯電話が iPhone または Android の場合、適切なケーブルがあれば、USB ケーブルを介してインターネット接続を共有できます。ほとんどの携帯電話は USB-C コネクタを使用しますが、iPhone 14 以前では Lightning コネクタが使用されます。適切なケーブルを介して電話機を接続し、[OK] をクリックします。\\n5. インターネットなし: これらのオプションが利用できない場合は、まず [OK] をクリックし、次に [接続できません] をクリックします。',\n kn: 'ಪರೀಕ್ಷಾ ಫೋನ್ ಇಂಟರ್ನೆಟ್‌ಗೆ ಸಂಪರ್ಕಿತವಾಗಿದೆಯೇ?\\n1. ಹೌದು, ಕೆಳಗೆ ಸರಿ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ.\\n2. ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ. ಸೆಲ್ ಸೇವೆ: ಫೋನ್‌ನ ಸೆಲ್ಯುಲಾರ್ ಸೇವೆಯು ಇಂಟರ್ನೆಟ್‌ಗೆ ಸಂಪರ್ಕಗೊಂಡರೆ, ಸರಿ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ.\\n3. ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ. ವೈಫೈ: ಸೆಲ್ಯುಲಾರ್ ಸೇವೆ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲದಿದ್ದರೆ, ವೈ-ಫೈ ಮೂಲಕ ಇಂಟರ್ನೆಟ್‌ಗೆ ಸಂಪರ್ಕಪಡಿಸಿ ಮತ್ತು ಸರಿ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ.\\n4. ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ. ಹಾಟ್‌ಸ್ಪಾಟ್: ಪರೀಕ್ಷಾ ಫೋನ್ ನಿಮ್ಮ ವೈಯಕ್ತಿಕ ಫೋನ್ ಅಲ್ಲ ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ವೈಯಕ್ತಿಕ ಫೋನ್ ಇಂಟರ್ನೆಟ್ ಹೊಂದಿದ್ದರೆ, ಅವರು ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಬಹುದು.\\n * ವೈ-ಫೈ ಹಾಟ್‌ಸ್ಪಾಟ್: ನಿಮ್ಮ ವೈಯಕ್ತಿಕ ಫೋನ್ ಸೆಲ್ಯುಲಾರ್ ಸೇವೆಯ ಮೂಲಕ ಇಂಟರ್ನೆಟ್‌ಗೆ ಸಂಪರ್ಕಗೊಂಡಿದ್ದರೆ, ಅದು ಪರೀಕ್ಷಾ ಫೋನ್‌ಗೆ ವೈ-ಫೈ ಹಾಟ್‌ಸ್ಪಾಟ್ ಅನ್ನು ಒದಗಿಸಬಹುದು. ಸಂಪರ್ಕಗೊಂಡ ನಂತರ, ಸರಿ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ.\\n * ಬ್ಲೂಟೂತ್ ಟೆಥರಿಂಗ್: ನಿಮ್ಮ ವೈಯಕ್ತಿಕ ಫೋನ್ ಇಂಟರ್ನೆಟ್ ಪ್ರವೇಶಕ್ಕಾಗಿ ವೈ-ಫೈ ಬಳಸುತ್ತಿದ್ದರೆ, ಅದು ಬ್ಲೂಟೂತ್ ಮೂಲಕ ಈ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಬಹುದು. ಎರಡೂ ಫೋನ್‌ಗಳಲ್ಲಿ ಬ್ಲೂಟೂತ್ (ಐಫೋನ್‌ನಲ್ಲಿ) ಅಥವಾ ಬ್ಲೂಟೂತ್ ಟೆಥರಿಂಗ್ (ಆಂಡ್ರಾಯ್ಡ್‌ನಲ್ಲಿ) ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ, ಬ್ಲೂಟೂತ್ ಮೂಲಕ ಜೋಡಿಸಿ ಮತ್ತು ಸರಿ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ.\\n * ಯುಎಸ್‌ಬಿ ಟೆಥರಿಂಗ್: ಎರಡೂ ಫೋನ್‌ಗಳು ಐಫೋನ್‌ಗಳು ಅಥವಾ ಆಂಡ್ರಾಯ್ಡ್‌ಗಳಾಗಿದ್ದರೆ, ನೀವು ಸರಿಯಾದ ಕೇಬಲ್ ಹೊಂದಿದ್ದರೆ ಅವು ಯುಎಸ್‌ಬಿ ಕೇಬಲ್ ಮೂಲಕ ಇಂಟರ್ನೆಟ್ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಬಹುದು. ಹೆಚ್ಚಿನ ಫೋನ್‌ಗಳು USB-C ಕನೆಕ್ಟರ್ ಅನ್ನು ಬಳಸುತ್ತವೆ, ಆದರೆ iPhone 14 ಮತ್ತು ಹಿಂದಿನವು ಲೈಟ್ನಿಂಗ್ ಕನೆಕ್ಟರ್ ಅನ್ನು ಬಳಸುತ್ತವೆ. ಸೂಕ್ತವಾದ ಕೇಬಲ್ ಮೂಲಕ ಫೋನ್ಗಳನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ ಮತ್ತು ಸರಿ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ.\\n5. ಇಂಟರ್ನೆಟ್ ಇಲ್ಲ: ಈ ಆಯ್ಕೆಗಳಲ್ಲಿ ಯಾವುದೂ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲದಿದ್ದರೆ, ಮೊದಲು ಸರಿ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ ಮತ್ತು ನಂತರ \"ಸಂಪರ್ಕಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ\".',\n ko: '테스트용 전화기가 인터넷에 연결되어 있나요?\\n1. 예, 아래에서 확인을 클릭하세요.\\n2. 그렇지 않은 경우. 셀 서비스: 휴대전화의 셀룰러 서비스가 인터넷에 연결되면 확인을 클릭하세요.\\n3. 그렇지 않은 경우. WIFI: 셀룰러 서비스를 사용할 수 없는 경우 Wi-Fi를 통해 인터넷에 연결하고 확인을 클릭하세요.\\n4. 그렇지 않은 경우. 핫스팟: 테스트 전화가 개인 전화가 아니고 개인 전화에 인터넷이 있는 경우 연결을 공유할 수 있습니다.\\n * Wi-Fi 핫스팟: 개인 휴대폰이 셀룰러 서비스를 통해 인터넷에 연결된 경우 테스트 휴대폰에 Wi-Fi 핫스팟을 제공할 수 있습니다. 연결되면 확인을 클릭하세요.\\n * 블루투스 테더링: 개인 휴대폰이 Wi-Fi를 사용하여 인터넷에 접속하는 경우 블루투스를 통해 이 연결을 공유할 수 있습니다. 두 휴대폰 모두에서 Bluetooth(iPhone) 또는 Bluetooth 테더링(Android)을 활성화하고 Bluetooth를 통해 페어링한 다음 확인을 클릭합니다.\\n * USB 테더링: 두 전화기 모두 iPhone 또는 Android인 경우 올바른 케이블이 있으면 USB 케이블을 통해 인터넷 연결을 공유할 수 있습니다. 대부분의 휴대폰은 USB-C 커넥터를 사용하지만 iPhone 14 및 이전 버전은 Lightning 커넥터를 사용합니다. 적절한 케이블을 통해 전화기를 연결하고 확인을 클릭하십시오.\\n5. 인터넷 없음: 이러한 옵션 중 어느 것도 사용할 수 없는 경우 먼저 확인을 클릭한 다음 \"연결할 수 없음\"을 클릭하십시오.',\n lt: 'AR BANDOMOJI TELEFONAS PRIJUNGTAS PRIE INTERNETO?\\n1. TAIP, toliau spustelėkite Gerai.\\n2. Priešingu atveju. CELL SERVICE: jei telefono korinio ryšio paslauga prisijungia prie interneto, spustelėkite Gerai.\\n3. Priešingu atveju. WIFI: jei mobiliojo ryšio paslauga nepasiekiama, prisijunkite prie interneto per Wi-Fi ir spustelėkite Gerai.\\n4. Priešingu atveju. VIETOS TAŠKAS: jei bandomasis telefonas nėra jūsų asmeninis telefonas, o jūsų asmeniniame telefone yra internetas, jie gali bendrinti ryšį.\\n * „Wi-Fi“ viešosios interneto prieigos taškas: jei jūsų asmeninis telefonas yra prijungtas prie interneto per korinio ryšio paslaugą, jis gali suteikti „Wi-Fi“ viešosios interneto prieigos tašką bandomajam telefonui. Prisijungę spustelėkite Gerai.\\n * „Bluetooth“ susiejimas: jei jūsų asmeninis telefonas naudoja „Wi-Fi“ interneto prieigai, jis gali bendrinti šį ryšį per „Bluetooth“. Abiejuose telefonuose įgalinkite „Bluetooth“ (iPhone) arba „Bluetooth“ modemą (Android), susiekite juos per „Bluetooth“ ir spustelėkite Gerai.\\n * USB pririšimas: jei abu telefonai yra „iPhone“ arba „Android“, jie gali bendrinti interneto ryšį naudodami USB kabelį, jei turite tinkamą kabelį. Daugumoje telefonų naudojama USB-C jungtis, tačiau „iPhone 14“ ir ankstesniuose modeliuose naudojama „Lightning“ jungtis. Prijunkite telefonus atitinkamu kabeliu ir spustelėkite Gerai.\\n5. NĖRA INTERNETO: jei nėra nė vienos iš šių parinkčių, pirmiausia spustelėkite Gerai ir tada „Negalima prisijungti“.',\n ms: 'ADAKAH TELEFON UJIAN BERSAMBUNG KE INTERNET?\\n1. YA, Klik OK di bawah.\\n2. Jika tidak. PERKHIDMATAN SEL: Jika perkhidmatan selular telefon bersambung ke Internet, klik OK.\\n3. Jika tidak. WIFI: Jika perkhidmatan selular tidak tersedia, sambung ke Internet melalui Wi-Fi dan klik OK.\\n4. Jika tidak. HOTSPOT: Jika telefon ujian bukan telefon peribadi anda, dan telefon peribadi anda mempunyai internet, mereka boleh berkongsi sambungan.\\n * Wi-Fi Hotspot: Jika telefon peribadi anda disambungkan ke Internet melalui perkhidmatan selular, ia boleh menyediakan tempat liputan Wi-Fi kepada telefon ujian. Setelah disambungkan, klik OK.\\n * Penambatan Bluetooth: Jika telefon peribadi anda menggunakan Wi-Fi untuk akses internet, ia boleh berkongsi sambungan ini melalui Bluetooth. Dayakan Bluetooth (pada iPhone) atau penambatan Bluetooth (pada Android) pada kedua-dua telefon, pasangkannya melalui Bluetooth dan klik OK.\\n * Penambatan USB: Jika kedua-dua telefon adalah sama ada iPhone atau Android, mereka boleh berkongsi sambungan internet melalui kabel USB, jika anda mempunyai kabel yang betul. Kebanyakan telefon menggunakan penyambung USB-C, tetapi iPhone 14 dan lebih awal menggunakan penyambung Lightning. Sambungkan telefon melalui kabel yang sesuai dan klik OK.\\n5. TIADA INTERNET: Jika tiada pilihan ini tersedia, mula-mula klik OK dan kemudian \"Tidak dapat menyambung\".',\n ml: 'ടെസ്റ്റ് ഫോൺ ഇൻ്റർനെറ്റുമായി ബന്ധിപ്പിച്ചിട്ടുണ്ടോ?\\n1. അതെ, ചുവടെയുള്ള ശരി ക്ലിക്കുചെയ്യുക.\\n2. അല്ലാത്തപക്ഷം. സെൽ സേവനം: ഫോണിൻ്റെ സെല്ലുലാർ സേവനം ഇൻ്റർനെറ്റിലേക്ക് കണക്റ്റുചെയ്യുകയാണെങ്കിൽ, ശരി ക്ലിക്കുചെയ്യുക.\\n3. അല്ലെങ്കിൽ. വൈഫൈ: സെല്ലുലാർ സേവനം ലഭ്യമല്ലെങ്കിൽ, Wi-Fi വഴി ഇൻ്റർനെറ്റിലേക്ക് കണക്റ്റുചെയ്‌ത് ശരി ക്ലിക്കുചെയ്യുക.\\n4. അല്ലെങ്കിൽ. ഹോട്ട്‌സ്‌പോട്ട്: ടെസ്റ്റ് ഫോൺ നിങ്ങളുടെ സ്വകാര്യ ഫോണല്ലെങ്കിൽ, നിങ്ങളുടെ സ്വകാര്യ ഫോണിന് ഇൻ്റർനെറ്റ് ഉണ്ടെങ്കിൽ, അവർക്ക് കണക്ഷൻ പങ്കിടാനാകും.\\n * വൈഫൈ ഹോട്ട്‌സ്‌പോട്ട്: സെല്ലുലാർ സേവനം വഴി നിങ്ങളുടെ സ്വകാര്യ ഫോൺ ഇൻ്റർനെറ്റുമായി കണക്‌റ്റ് ചെയ്‌തിട്ടുണ്ടെങ്കിൽ, ടെസ്റ്റ് ഫോണിലേക്ക് അതിന് ഒരു വൈഫൈ ഹോട്ട്‌സ്‌പോട്ട് നൽകാനാകും. കണക്റ്റുചെയ്തുകഴിഞ്ഞാൽ, ശരി ക്ലിക്കുചെയ്യുക.\\n * ബ്ലൂടൂത്ത് ടെതറിംഗ്: നിങ്ങളുടെ സ്വകാര്യ ഫോൺ ഇൻ്റർനെറ്റ് ആക്‌സസിനായി Wi-Fi ഉപയോഗിക്കുന്നുണ്ടെങ്കിൽ, അതിന് ബ്ലൂടൂത്ത് വഴി ഈ കണക്ഷൻ പങ്കിടാനാകും. രണ്ട് ഫോണുകളിലും ബ്ലൂടൂത്ത് (iPhone-ൽ) അല്ലെങ്കിൽ Bluetooth ടെതറിംഗ് (Android-ൽ) പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കുക, ബ്ലൂടൂത്ത് വഴി ജോടിയാക്കുക, ശരി ക്ലിക്കുചെയ്യുക.\\n * യുഎസ്ബി ടെതറിംഗ്: രണ്ട് ഫോണുകളും ഐഫോണുകളോ ആൻഡ്രോയിഡുകളോ ആണെങ്കിൽ, നിങ്ങൾക്ക് ശരിയായ കേബിൾ ഉണ്ടെങ്കിൽ, അവർക്ക് യുഎസ്ബി കേബിൾ വഴി ഇൻ്റർനെറ്റ് കണക്ഷൻ പങ്കിടാനാകും. മിക്ക ഫോണുകളും യുഎസ്ബി-സി കണക്റ്റർ ഉപയോഗിക്കുന്നു, എന്നാൽ ഐഫോൺ 14 ഉം അതിനുമുമ്പും മിന്നൽ കണക്റ്റർ ഉപയോഗിക്കുന്നു. ഉചിതമായ കേബിൾ വഴി ഫോണുകൾ ബന്ധിപ്പിച്ച് ശരി ക്ലിക്കുചെയ്യുക.\\n5. ഇൻ്റർനെറ്റ് ഇല്ല: ഈ ഓപ്ഷനുകളൊന്നും ലഭ്യമല്ലെങ്കിൽ, ആദ്യം ശരി ക്ലിക്കുചെയ്യുക തുടർന്ന് \"കണക്ട് ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല\".',\n no: 'ER TESTTELEFONEN KOBLET TIL INTERNETT?\\n1. JA, klikk OK nedenfor.\\n2. Ellers. CELLETJENESTE: Hvis telefonens mobiltjeneste kobles til internett, klikker du OK.\\n3. Ellers. WIFI: Hvis mobiltjenesten ikke er tilgjengelig, koble til internett via Wi-Fi og klikk OK.\\n4. Ellers. HOTSPOT: Hvis testtelefonen ikke er din personlige telefon, og din personlige telefon har internett, kan de dele tilkoblingen.\\n * Wi-Fi-hotspot: Hvis din personlige telefon er koblet til internett via mobiltjeneste, kan den gi en Wi-Fi-hotspot til testtelefonen. Når du er koblet til, klikker du OK.\\n * Bluetooth-tilknytning: Hvis din personlige telefon bruker Wi-Fi for internettilgang, kan den dele denne tilkoblingen via Bluetooth. Aktiver Bluetooth (på iPhone) eller Bluetooth-tilknytning (på Android) på begge telefonene, par dem via Bluetooth, og klikk OK.\\n * USB-tilknytning: Hvis begge telefonene er enten iPhones eller Androids, kan de dele internettforbindelsen via en USB-kabel, hvis du har riktig kabel. De fleste telefoner bruker en USB-C-kontakt, men iPhone 14 og tidligere bruker Lightning-kontakten. Koble telefonene via riktig kabel og klikk OK.\\n5. INGEN INTERNETT: Hvis ingen av disse alternativene er tilgjengelige, klikker du først OK og deretter \"Kan ikke koble til\".',\n fa: 'آیا تلفن آزمایشی به اینترنت وصل است؟\\n1. بله، روی OK در زیر کلیک کنید.\\n2. در غیر این صورت. CELL SERVICE: اگر سرویس تلفن همراه به اینترنت متصل است، روی OK کلیک کنید.\\n3. در غیر این صورت. WIFI: اگر سرویس تلفن همراه در دسترس نیست، از طریق Wi-Fi به اینترنت متصل شده و OK را کلیک کنید.\\n4. در غیر این صورت. هات اسپات: اگر تلفن آزمایشی تلفن شخصی شما نیست و تلفن شخصی شما اینترنت دارد، می توانند اتصال را به اشتراک بگذارند.\\n * هات اسپات وای فای: اگر تلفن شخصی شما از طریق سرویس تلفن همراه به اینترنت متصل باشد، می تواند یک هات اسپات وای فای را در اختیار تلفن آزمایشی قرار دهد. پس از اتصال، روی OK کلیک کنید.\\n * اتصال به اینترنت با بلوتوث: اگر تلفن شخصی شما از Wi-Fi برای دسترسی به اینترنت استفاده می کند، می تواند این اتصال را از طریق بلوتوث به اشتراک بگذارد. بلوتوث (در iPhone) یا بلوتوث تترینگ (در Android) را در هر دو تلفن فعال کنید، آنها را از طریق بلوتوث جفت کنید و روی OK کلیک کنید.\\n * اتصال USB: اگر هر دو گوشی آیفون یا اندروید هستند، در صورت داشتن کابل مناسب، می توانند اتصال اینترنت را از طریق کابل USB به اشتراک بگذارند. اکثر گوشی ها از کانکتور USB-C استفاده می کنند، اما آیفون 14 و نسخه های قبلی از رابط لایتنینگ استفاده می کنند. گوشی ها را از طریق کابل مناسب وصل کرده و OK کنید.\\n5. NO INTERNET: اگر هیچ یک از این گزینه ها در دسترس نیست، ابتدا بر روی OK و سپس \"Can\\'t Connect\" کلیک کنید.',\n pl: 'CZY TELEFON TESTOWY JEST POŁĄCZONY Z INTERNETEM?\\n1. TAK, kliknij OK poniżej.\\n2. Inaczej. USŁUGA KOMÓRKOWA: Jeśli usługa komórkowa telefonu łączy się z Internetem, kliknij OK.\\n3. Inaczej. WIFI: Jeśli usługa komórkowa jest niedostępna, połącz się z Internetem poprzez Wi-Fi i kliknij OK.\\n4. Inaczej. HOTSPOT: Jeśli telefon testowy nie jest Twoim telefonem osobistym, a Twój telefon osobisty ma dostęp do Internetu, może udostępnić połączenie.\\n * Hotspot Wi-Fi: Jeśli Twój telefon osobisty jest podłączony do Internetu za pośrednictwem sieci komórkowej, może udostępnić hotspot Wi-Fi telefonowi testowemu. Po podłączeniu kliknij OK.\\n * Tethering przez Bluetooth: Jeśli Twój telefon osobisty korzysta z Wi-Fi w celu uzyskania dostępu do Internetu, może udostępnić to połączenie przez Bluetooth. Włącz Bluetooth (na iPhonie) lub tethering przez Bluetooth (na Androidzie) w obu telefonach, sparuj je przez Bluetooth i kliknij OK.\\n * Tethering przez USB: jeśli oba telefony to iPhone lub Android, mogą dzielić połączenie internetowe za pomocą kabla USB, jeśli masz odpowiedni kabel. Większość telefonów korzysta ze złącza USB-C, ale iPhone 14 i starsze modele korzystają ze złącza Lightning. Podłącz telefony odpowiednim kablem i kliknij OK.\\n5. BRAK INTERNETU: Jeśli żadna z tych opcji nie jest dostępna, najpierw kliknij OK, a następnie „Nie można połączyć”.',\n pt: 'O TELEFONE DE TESTE ESTÁ CONECTADO À INTERNET?\\n1. SIM, clique em OK abaixo.\\n2. Caso contrário. SERVIÇO DE CELULAR: Se o serviço de celular do telefone se conectar à Internet, clique em OK.\\n3. Caso contrário. WIFI: Se o serviço de celular não estiver disponível, conecte-se à Internet via Wi-Fi e clique em OK.\\n4. Caso contrário. HOTSPOT: Se o telefone de teste não for seu telefone pessoal e seu telefone pessoal tiver internet, eles poderão compartilhar a conexão.\\n * Ponto de acesso Wi-Fi: Se o seu telefone pessoal estiver conectado à Internet através do serviço celular, ele poderá fornecer um ponto de acesso Wi-Fi para o telefone de teste. Uma vez conectado, clique em OK.\\n * Bluetooth Tethering: Se o seu telefone pessoal estiver usando Wi-Fi para acesso à Internet, ele poderá compartilhar essa conexão via Bluetooth. Habilite o Bluetooth (no iPhone) ou o tethering Bluetooth (no Android) em ambos os telefones, emparelhe-os via Bluetooth e clique em OK.\\n * USB Tethering: Se ambos os telefones forem iPhones ou Androids, eles poderão compartilhar a conexão com a Internet por meio de um cabo USB, se você tiver o cabo correto. A maioria dos telefones usa um conector USB-C, mas o iPhone 14 e versões anteriores usam o conector Lightning. Conecte os telefones por meio do cabo apropriado e clique em OK.\\n5. SEM INTERNET: Se nenhuma dessas opções estiver disponível, primeiro clique em OK e depois em “Não é possível conectar”.',\n ro: 'TELEFONUL DE TEST ESTE CONECTAT LA INTERNET?\\n1. DA, faceți clic pe OK mai jos.\\n2. Altfel. SERVICIU CELULAR: Dacă serviciul celular al telefonului se conectează la internet, faceți clic pe OK.\\n3. Altfel. WIFI: Dacă serviciul celular nu este disponibil, conectați-vă la internet prin Wi-Fi și faceți clic pe OK.\\n4. Altfel. HOTSPOT: Dacă telefonul de testare nu este telefonul dvs. personal, iar telefonul dvs. personal are internet, pot partaja conexiunea.\\n * Wi-Fi Hotspot: Dacă telefonul dvs. personal este conectat la internet prin intermediul serviciului celular, acesta poate oferi un hotspot Wi-Fi telefonului de testare. Odată conectat, faceți clic pe OK.\\n * Tethering Bluetooth: dacă telefonul dvs. personal utilizează Wi-Fi pentru acces la internet, poate partaja această conexiune prin Bluetooth. Activați Bluetooth (pe iPhone) sau Bluetooth Tethering (pe Android) pe ambele telefoane, asociați-le prin Bluetooth și faceți clic pe OK.\\n * Tethering USB: dacă ambele telefoane sunt iPhone sau Android, pot partaja conexiunea la internet printr-un cablu USB, dacă aveți cablul potrivit. Majoritatea telefoanelor folosesc un conector USB-C, dar iPhone 14 și versiunile anterioare folosesc conectorul Lightning. Conectați telefoanele prin cablul corespunzător și faceți clic pe OK.\\n5. FĂRĂ INTERNET: Dacă niciuna dintre aceste opțiuni nu este disponibilă, mai întâi faceți clic pe OK și apoi pe „Nu se poate conecta”.',\n ru: 'ТЕСТОВЫЙ ТЕЛЕФОН ПОДКЛЮЧЕН К ИНТЕРНЕТУ?\\n1. ДА, нажмите «ОК» ниже.\\n2. Иначе. СОТОВАЯ СЛУЖБА: Если сотовая связь телефона подключена к Интернету, нажмите «ОК».\\n3. Иначе. WIFI: Если сотовая связь недоступна, подключитесь к Интернету через Wi-Fi и нажмите «ОК».\\n4. Иначе. ТОЧКА ХОТ-ТОЧКИ: Если тестовый телефон не является вашим личным телефоном и на вашем личном телефоне есть Интернет, они могут использовать совместное соединение.\\n * Точка доступа Wi-Fi: если ваш личный телефон подключен к Интернету через сотовую связь, он может предоставить тестовому телефону точку доступа Wi-Fi. После подключения нажмите ОК.\\n * Bluetooth-модем: если ваш личный телефон использует Wi-Fi для доступа в Интернет, он может использовать это соединение через Bluetooth. Включите Bluetooth (на iPhone) или Bluetooth-модем (на Android) на обоих телефонах, соедините их через Bluetooth и нажмите «ОК».\\n * USB-модем: если оба телефона iPhone или Android, они могут совместно использовать подключение к Интернету через USB-кабель, если у вас есть подходящий кабель. В большинстве телефонов используется разъем USB-C, но в iPhone 14 и более ранних версиях используется разъем Lightning. Подключите телефоны соответствующим кабелем и нажмите «ОК».\\n5. НЕТ ИНТЕРНЕТА: Если ни один из этих вариантов недоступен, сначала нажмите «ОК», а затем «Невозможно подключиться».',\n sr: 'ДА ЛИ ЈЕ ПРОБНИ ТЕЛЕФОН ПОВЕЗАН НА ИНТЕРНЕТ?\\n1. ДА, кликните на ОК испод.\\n2. Иначе. МОЛИЈА: Ако се мобилна услуга телефона повезује на интернет, кликните на ОК.\\n3. Иначе. ВИФИ: Ако мобилна услуга није доступна, повежите се на интернет преко Ви-Фи мреже и кликните на ОК.\\n4. Иначе. ХОТСПОТ: Ако пробни телефон није ваш лични телефон, а ваш лични телефон има интернет, они могу да деле везу.\\n * Ви-Фи приступна тачка: Ако је ваш лични телефон повезан на интернет преко мобилне услуге, може да обезбеди Ви-Фи приступну тачку за тест телефон. Када се повежете, кликните на ОК.\\n * Блуетоотх привезивање: Ако ваш лични телефон користи Ви-Фи за приступ интернету, може да дели ову везу преко Блуетоотх-а. Омогућите Блуетоотх (на иПхоне-у) или Блуетоотх привезивање (на Андроид-у) на оба телефона, упарите их преко Блуетоотх-а и кликните на ОК.\\n * УСБ привезивање: Ако су оба телефона или иПхоне или Андроид, они могу да деле интернет везу преко УСБ кабла, ако имате прави кабл. Већина телефона користи УСБ-Ц конектор, али иПхоне 14 и старији користе Лигхтнинг конектор. Повежите телефоне преко одговарајућег кабла и кликните на ОК.\\n5. НЕМА ИНТЕРНЕТА: Ако ниједна од ових опција није доступна, прво кликните на ОК, а затим на „Не могу да се повежем“.',\n es: '¿ESTÁ EL TELÉFONO DE PRUEBA CONECTADO A INTERNET? \\n1. SÍ, haz clic en OK a continuación. \\n2. De lo contrario. SERVICIO CELULAR: Si el servicio celular del teléfono se conecta a internet, haz clic en OK. \\n3. De lo contrario. WIFI: Si el servicio celular no está disponible, conéctate a internet a través de Wi-Fi y haz clic en OK. \\n4. De lo contrario. HOTSPOT: Si el teléfono de prueba no es tu teléfono personal, y tu teléfono personal tiene internet, pueden compartir la conexión. \\n * Hotspot Wi-Fi: Si tu teléfono personal está conectado a internet a través del servicio celular, puede proporcionar un hotspot Wi-Fi al teléfono de prueba. Una vez conectado, haz clic en OK. \\n * Anclaje Bluetooth: Si tu teléfono personal está usando Wi-Fi para el acceso a internet, puede compartir esta conexión a través de Bluetooth. Habilita Bluetooth (en iPhone) o anclaje Bluetooth (en Android) en ambos teléfonos, empáralos vía Bluetooth y haz clic en OK. \\n * Anclaje USB: Si ambos teléfonos son iPhones o Androids, pueden compartir la conexión a internet a través de un cable USB, si tienes el cable adecuado. La mayoría de los teléfonos usan un conector USB-C, pero el iPhone 14 y anteriores usan el conector Lightning. Conecta los teléfonos a través del cable apropiado y haz clic en OK. \\n5. SIN INTERNET: Si ninguna de estas opciones está disponible, primero haz clic en OK y luego en \"No se puede conectar\".',\n sw: 'JE, SIMU YA KUJARIBU IMEUNGANISHWA NA MTANDAO?\\n1. NDIYO, Bofya Sawa hapa chini.\\n2. Vinginevyo. HUDUMA YA CELL: Ikiwa huduma ya simu ya mkononi itaunganishwa kwenye mtandao, bofya SAWA.\\n3. Vinginevyo. WIFI: Ikiwa huduma ya simu za mkononi haipatikani, unganisha kwenye mtandao kupitia Wi-Fi na ubofye Sawa.\\n4. Vinginevyo. HOTSPOT: Ikiwa simu ya majaribio si simu yako ya kibinafsi, na simu yako ya kibinafsi ina mtandao, wanaweza kushiriki muunganisho.\\n * Wi-Fi Hotspot: Ikiwa simu yako ya kibinafsi imeunganishwa kwenye mtandao kupitia huduma ya simu za mkononi, inaweza kutoa mtandao-hewa wa Wi-Fi kwa simu ya majaribio. Mara tu imeunganishwa, bofya Sawa.\\n * Kuunganisha kwa Bluetooth: Ikiwa simu yako ya kibinafsi inatumia Wi-Fi kwa ufikiaji wa mtandao, inaweza kushiriki muunganisho huu kupitia Bluetooth. Washa Bluetooth (kwenye iPhone) au uunganishaji wa Bluetooth (kwenye Android) kwenye simu zote mbili, zioanishe kupitia Bluetooth, na ubofye Sawa.\\n * Kuunganisha kwa USB: Ikiwa simu zote mbili ni iPhone au Android, zinaweza kushiriki muunganisho wa intaneti kupitia kebo ya USB, ikiwa una kebo sahihi. Simu nyingi hutumia kiunganishi cha USB-C, lakini iPhone 14 na mapema hutumia kiunganishi cha Umeme. Unganisha simu kupitia kebo inayofaa na ubofye Sawa.\\n5. HAKUNA MTANDAO: Ikiwa hakuna chaguo hizi zinazopatikana, kwanza bofya Sawa na kisha \"Haiwezi kuunganisha\".',\n sv: 'ÄR TESTTELEFONEN ANSLUTEN TILL INTERNET?\\n1. JA, klicka på OK nedan.\\n2. Annars. CELLTJÄNST: Om telefonens mobiltjänst ansluter till internet klickar du på OK.\\n3. Annars. WIFI: Om mobiltjänst inte är tillgänglig, anslut till internet via Wi-Fi och klicka på OK.\\n4. Annars. HOTSPOT: Om testtelefonen inte är din personliga telefon och din personliga telefon har internet kan de dela anslutningen.\\n * Wi-Fi-hotspot: Om din personliga telefon är ansluten till internet via mobiltjänst kan den tillhandahålla en Wi-Fi-hotspot till testtelefonen. När du är ansluten klickar du på OK.\\n * Bluetooth-internetdelning: Om din personliga telefon använder Wi-Fi för internetåtkomst kan den dela denna anslutning via Bluetooth. Aktivera Bluetooth (på iPhone) eller Bluetooth-internetdelning (på Android) på båda telefonerna, koppla ihop dem via Bluetooth och klicka på OK.\\n * USB-internetdelning: Om båda telefonerna är antingen iPhones eller Androids kan de dela internetanslutningen via en USB-kabel, om du har rätt kabel. De flesta telefoner använder en USB-C-kontakt, men iPhone 14 och tidigare använder Lightning-kontakten. Anslut telefonerna via lämplig kabel och klicka på OK.\\n5. INGET INTERNET: Om inget av dessa alternativ är tillgängliga, klicka först på OK och sedan på \"Kan inte ansluta\".',\n tl: 'NAKAKAkonekta ba sa INTERNET ang TEST PHONE?\\n1. OO, I-click ang OK sa ibaba.\\n2. Kung hindi. CELL SERVICE: Kung kumokonekta ang cellular service ng telepono sa internet, i-click ang OK.\\n3. Kung hindi. WIFI: Kung hindi available ang cellular service, kumonekta sa internet sa pamamagitan ng Wi-Fi at i-click ang OK.\\n4. Kung hindi. HOTSPOT: Kung ang pansubok na telepono ay hindi ang iyong personal na telepono, at ang iyong personal na telepono ay may internet, maaari nilang ibahagi ang koneksyon.\\n * Wi-Fi Hotspot: Kung nakakonekta ang iyong personal na telepono sa internet sa pamamagitan ng cellular service, maaari itong magbigay ng Wi-Fi hotspot sa pansubok na telepono. Kapag nakakonekta, i-click ang OK.\\n * Bluetooth Tethering: Kung ang iyong personal na telepono ay gumagamit ng Wi-Fi para sa internet access, maaari nitong ibahagi ang koneksyon na ito sa pamamagitan ng Bluetooth. Paganahin ang Bluetooth (sa iPhone) o Bluetooth tethering (sa Android) sa parehong mga telepono, ipares ang mga ito sa pamamagitan ng Bluetooth, at i-click ang OK.\\n * USB Tethering: Kung ang parehong mga telepono ay alinman sa mga iPhone o Android, maaari nilang ibahagi ang koneksyon sa internet sa pamamagitan ng USB cable, kung mayroon kang tamang cable. Karamihan sa mga telepono ay gumagamit ng USB-C connector, ngunit ang iPhone 14 at mas nauna ay gumagamit ng Lightning connector. Ikonekta ang mga telepono sa pamamagitan ng naaangkop na cable at i-click ang OK.\\n5. WALANG INTERNET: Kung wala sa mga opsyong ito ang magagamit, i-click muna ang OK at pagkatapos ay \"Hindi makakonekta\".',\n tr: \"TEST TELEFONU İNTERNETE BAĞLI MI?\\n1. EVET, aşağıda Tamam'a tıklayın.\\n2. Aksi takdirde. HÜCRE HİZMETİ: Telefonun hücresel servisi internete bağlanıyorsa Tamam'a tıklayın.\\n3. Aksi takdirde. WIFI: Hücresel servis kullanılamıyorsa Wi-Fi aracılığıyla internete bağlanın ve Tamam'a tıklayın.\\n4. Aksi takdirde. HOTSPOT: Test telefonu kişisel telefonunuz değilse ve kişisel telefonunuzun interneti varsa bağlantıyı paylaşabilirler.\\n * Wi-Fi Hotspot: Kişisel telefonunuz internete hücresel servis üzerinden bağlıysa, test telefonuna Wi-Fi hotspot sağlayabilir. Bağlandıktan sonra Tamam'a tıklayın.\\n * Bluetooth Bağlantısı: Kişisel telefonunuz internet erişimi için Wi-Fi kullanıyorsa bu bağlantıyı Bluetooth üzerinden paylaşabilir. Her iki telefonda da Bluetooth'u (iPhone'da) veya Bluetooth bağlantı paylaşımını (Android'de) etkinleştirin, Bluetooth aracılığıyla eşleştirin ve Tamam'ı tıklayın.\\n * USB Bağlantısı: Her iki telefon da iPhone veya Android ise, doğru kabloya sahipseniz internet bağlantısını bir USB kablosuyla paylaşabilirler. Çoğu telefon bir USB-C konektörü kullanır, ancak iPhone 14 ve önceki modeller Lightning konektörünü kullanır. Telefonları uygun kabloyla bağlayın ve Tamam'a tıklayın.\\n5. İNTERNET YOK: Bu seçeneklerden hiçbiri mevcut değilse, önce Tamam'a, ardından “Bağlanamıyor”a tıklayın.\",\n ur: 'کیا ٹیسٹ فون انٹرنیٹ سے جڑا ہوا ہے؟\\n1. ہاں، نیچے OK پر کلک کریں۔\\n2. دوسری صورت میں۔ سیل سروس: اگر فون کی سیلولر سروس انٹرنیٹ سے جڑ جاتی ہے تو ٹھیک ہے پر کلک کریں۔\\n3. دوسری صورت میں. وائی ​​فائی: اگر سیلولر سروس دستیاب نہیں ہے تو وائی فائی کے ذریعے انٹرنیٹ سے جڑیں اور ٹھیک ہے پر کلک کریں۔\\n4. دوسری صورت میں. ہاٹ اسپاٹ: اگر ٹیسٹ فون آپ کا ذاتی فون نہیں ہے، اور آپ کے ذاتی فون میں انٹرنیٹ ہے، تو وہ کنکشن شیئر کر سکتے ہیں۔\\n * وائی فائی ہاٹ اسپاٹ: اگر آپ کا ذاتی فون سیلولر سروس کے ذریعے انٹرنیٹ سے منسلک ہے، تو یہ ٹیسٹ فون کو وائی فائی ہاٹ اسپاٹ فراہم کر سکتا ہے۔ ایک بار جڑنے کے بعد، ٹھیک ہے پر کلک کریں۔\\n * بلوٹوتھ ٹیتھرنگ: اگر آپ کا ذاتی فون انٹرنیٹ تک رسائی کے لیے وائی فائی استعمال کر رہا ہے، تو وہ بلوٹوتھ کے ذریعے اس کنکشن کو شیئر کر سکتا ہے۔ دونوں فونز پر بلوٹوتھ (آئی فون پر) یا بلوٹوتھ ٹیتھرنگ (اینڈروئیڈ پر) کو فعال کریں، انہیں بلوٹوتھ کے ذریعے جوڑیں، اور ٹھیک ہے پر کلک کریں۔\\n * USB ٹیتھرنگ: اگر دونوں فونز یا تو iPhones یا Androids ہیں، تو وہ USB کیبل کے ذریعے انٹرنیٹ کنکشن کا اشتراک کر سکتے ہیں، اگر آپ کے پاس صحیح کیبل ہے۔ زیادہ تر فونز USB-C کنیکٹر استعمال کرتے ہیں، لیکن iPhone 14 اور اس سے پہلے کے فون لائٹننگ کنیکٹر استعمال کرتے ہیں۔ فونز کو مناسب کیبل کے ذریعے جوڑیں اور ٹھیک ہے پر کلک کریں۔\\n5. کوئی انٹرنیٹ نہیں: اگر ان میں سے کوئی بھی آپشن دستیاب نہیں ہے، تو پہلے OK پر کلک کریں اور پھر \"Can\\'t connect\" پر کلک کریں۔',\n },\n RC_UseQRCode: {\n 'en-US':\n \"Point your phone's camera at the QR code below. Then tap the link that appears in your phone's screen.\",\n ar: 'وجّه كاميرا هاتفك نحو رمز الاستجابة السريعة أدناه. ثم اضغط على الرابط الذي يظهر على شاشة هاتفك.',\n hy: 'Ուղղեք ձեր հեռախոսի տեսախցիկը ստորև ներկայացված QR կոդի վրա: Այնուհետև հպեք ձեր հեռախոսի էկրանին երևացող հղմանը:',\n bg: 'Насочете камерата на телефона си към QR кода по-долу. След това докоснете връзката, която се появява на екрана на телефона ви.',\n 'zh-CN': '将手机摄像头对准下面的二维码。然后点击手机屏幕上显示的链接。',\n 'zh-HK': '將手機相機對準下面的二維碼。然後點選手機螢幕上顯示的連結。',\n hr: 'Usmjerite kameru svog telefona prema QR kodu u nastavku. Zatim dodirnite poveznicu koja se pojavljuje na zaslonu vašeg telefona.',\n cs: 'Namiřte fotoaparát svého telefonu na QR kód níže. Poté klepněte na odkaz, který se zobrazí na obrazovce telefonu.',\n da: 'Ret din telefons kamera mod QR-koden nedenfor. Tryk derefter på linket, der vises på din telefons skærm.',\n nl: 'Richt de camera van uw telefoon op de onderstaande QR-code. Tik vervolgens op de link die op het scherm van uw telefoon verschijnt.',\n 'en-UK':\n \"Point your phone's camera at the QR code below. Then tap the link that appears on your phone's screen.\",\n fi: 'Suuntaa puhelimen kamera alla olevaan QR-koodiin. Napauta sitten linkkiä, joka tulee näkyviin puhelimesi näytölle.',\n fr: \"Pointez l'appareil photo de votre téléphone vers le code QR ci-dessous. Ensuite, appuyez sur le lien qui apparaît sur l'écran de votre téléphone.\",\n de: 'Richten Sie die Kamera Ihres Telefons auf den QR-Code unten. Tippen Sie dann auf den Link, der auf dem Bildschirm Ihres Telefons angezeigt wird.',\n el: 'Στρέψτε την κάμερα του τηλεφώνου σας στον παρακάτω κωδικό QR. Στη συνέχεια, πατήστε το σύνδεσμο που εμφανίζεται στην οθόνη του τηλεφώνου σας.',\n he: 'כוון את מצלמת הטלפון שלך אל קוד ה-QR למטה. לאחר מכן הקש על הקישור שמופיע במסך הטלפון שלך.',\n hi: 'अपने फ़ोन के कैमरे को नीचे दिए गए QR कोड पर इंगित करें। फिर आपके फ़ोन की स्क्रीन पर दिखाई देने वाले लिंक पर टैप करें।',\n hu: 'Irányítsa telefonjának kameráját az alábbi QR-kódra. Ezután érintse meg a telefon képernyőjén megjelenő hivatkozást.',\n is: 'Beindu myndavél símans að QR kóðanum hér að neðan. Pikkaðu síðan á tengilinn sem birtist á skjá símans þíns.',\n id: 'Arahkan kamera ponsel Anda ke kode QR di bawah. Lalu ketuk tautan yang muncul di layar ponsel Anda.',\n it: 'Punta la fotocamera del tuo telefono verso il codice QR qui sotto. Poi tocca il link che appare sullo schermo del tuo telefono.',\n ja: '携帯電話のカメラを下の QR コードに向けてください。次に、携帯電話の画面に表示されるリンクをタップします。',\n kn: 'ಕೆಳಗಿನ QR ಕೋಡ್‌ನಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್‌ನ ಕ್ಯಾಮರಾವನ್ನು ಪಾಯಿಂಟ್ ಮಾಡಿ. ನಂತರ ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್‌ನ ಪರದೆಯಲ್ಲಿ ಗೋಚರಿಸುವ ಲಿಂಕ್ ಅನ್ನು ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ.',\n ko: '휴대전화 카메라를 아래 QR 코드로 향하세요. 그런 다음 휴대폰 화면에 나타나는 링크를 탭하세요.',\n lt: 'Nukreipkite savo telefono kamerą į toliau pateiktą QR kodą. Tada bakstelėkite telefono ekrane rodomą nuorodą.',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'താഴെയുള്ള QR കോഡിലേക്ക് നിങ്ങളുടെ ഫോണിൻ്റെ ക്യാമറ പോയിൻ്റ് ചെയ്യുക. തുടർന്ന് നിങ്ങളുടെ ഫോണിൻ്റെ സ്ക്രീനിൽ കാണുന്ന ലിങ്കിൽ ടാപ്പ് ചെയ്യുക.',\n no: 'Pek telefonens kamera mot QR-koden nedenfor. Trykk deretter på koblingen som vises på telefonens skjerm.',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Skieruj aparat telefonu na poniższy kod QR. Następnie dotknij łącza, które pojawi się na ekranie telefonu.',\n pt: 'Aponte a câmera do seu celular para o código QR abaixo. Em seguida, toque no link que aparece na tela do seu telefone.',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'Apunta la cámara de tu teléfono al código QR de abajo. Luego toca el enlace que aparece en la pantalla de tu teléfono.',\n sw: 'Elekeza kamera ya simu yako kwenye msimbo wa QR ulio hapa chini. Kisha gusa kiungo kinachoonekana kwenye skrini ya simu yako.',\n sv: 'Rikta telefonens kamera mot QR-koden nedan. Tryck sedan på länken som visas på telefonens skärm.',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'Telefonunuzun kamerasını aşağıdaki QR koduna doğrultun. Ardından telefonunuzun ekranında görünen bağlantıya dokunun.',\n ur: 'اپنے فون کے کیمرہ کو نیچے QR کوڈ کی طرف رکھیں۔ پھر آپ کے فون کی سکرین پر ظاہر ہونے والے لنک کو تھپتھپائیں۔',\n },\n RC_UseQRCodeToParticipate: {\n 'en-US':\n \"TO PARTICIPATE, point your phone's camera at the QR code below, and tap the link that appears in your phone's display.\",\n ar: 'للمشاركة، وجه كاميرا هاتفك نحو رمز الاستجابة السريعة أدناه، واضغط على الرابط الذي يظهر على شاشة هاتفك.',\n hy: 'ՄԱՍՆԱԿՑԵԼՈՒ ՀԱՄԱՐ, ուղղեք ձեր հեռախոսի տեսախցիկը ստորև նշված QR կոդի վրա և հպեք ձեր հեռախոսի էկրանին երևացող հղմանը:',\n bg: 'ЗА УЧАСТИЕ, насочете камерата на телефона си към QR кода по-долу и докоснете връзката, която се появява на дисплея на телефона ви.',\n 'zh-CN': '要参与,请将手机的摄像头对准下面的二维码,然后点击手机显示屏上显示的链接。',\n 'zh-HK': '要參與,請將手機的相機對準下面的二維碼,然後點擊手機顯示器上顯示的連結。',\n hr: 'ZA SUDJELOVANJE usmjerite kameru svog telefona prema QR kodu u nastavku i dodirnite vezu koja se pojavljuje na zaslonu vašeg telefona.',\n cs: 'Chcete-li se ZÚČASTNIT, namiřte fotoaparát svého telefonu na QR kód níže a klepněte na odkaz, který se zobrazí na displeji telefonu.',\n da: 'FOR AT DELTAGE skal du pege din telefons kamera mod QR-koden nedenfor og trykke på linket, der vises på din telefons display.',\n nl: 'OM DEEL TE NEMEN, richt u de camera van uw telefoon op de onderstaande QR-code en tikt u op de link die op het display van uw telefoon verschijnt.',\n 'en-UK':\n \"TO PARTICIPATE, point your phone's camera at the QR code below, and tap the link that appears on your phone's display.\",\n fi: 'OSALLISTUMINEN osoita puhelimen kameralla alla olevaa QR-koodia ja napauta puhelimen näytössä näkyvää linkkiä.',\n fr: \"POUR PARTICIPER, pointez l'appareil photo de votre téléphone vers le code QR ci-dessous et appuyez sur le lien qui apparaît sur l'écran de votre téléphone.\",\n de: 'Um teilzunehmen, richten Sie die Kamera Ihres Telefons auf den QR-Code unten und tippen Sie auf den Link, der auf dem Display Ihres Telefons angezeigt wird.',\n el: 'ΓΙΑ ΝΑ ΣΥΜΜΕΤΕΧΕΤΕ, στρέψτε την κάμερα του τηλεφώνου σας στον παρακάτω κωδικό QR και πατήστε τον σύνδεσμο που εμφανίζεται στην οθόνη του τηλεφώνου σας.',\n he: 'כדי להשתתף, כוון את מצלמת הטלפון שלך אל קוד ה-QR למטה והקש על הקישור שמופיע בצג הטלפון שלך.',\n hi: 'भाग लेने के लिए, अपने फ़ोन के कैमरे को नीचे दिए गए QR कोड पर इंगित करें, और अपने फ़ोन के डिस्प्ले पर दिखाई देने वाले लिंक पर टैप करें।',\n hu: 'A RÉSZVÉTELHEZ irányítsa telefonja kameráját az alábbi QR-kódra, és koppintson a telefon kijelzőjén megjelenő hivatkozásra.',\n is: 'Til að taka þátt skaltu beina myndavél símans að QR kóðanum hér að neðan og smella á tengilinn sem birtist á skjá símans.',\n id: 'UNTUK BERPARTISIPASI, arahkan kamera ponsel Anda ke kode QR di bawah, dan ketuk tautan yang muncul di layar ponsel Anda.',\n it: 'PER PARTECIPARE, punta la fotocamera del tuo telefono sul codice QR qui sotto e tocca il link che appare sul display del tuo telefono.',\n ja: '参加するには、携帯電話のカメラを下の QR コードに向けて、携帯電話のディスプレイに表示されるリンクをタップしてください。',\n kn: 'ಭಾಗವಹಿಸಲು, ಕೆಳಗಿನ QR ಕೋಡ್‌ನಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್‌ನ ಕ್ಯಾಮರಾವನ್ನು ಪಾಯಿಂಟ್ ಮಾಡಿ ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್‌ನ ಡಿಸ್‌ಪ್ಲೇಯಲ್ಲಿ ಗೋಚರಿಸುವ ಲಿಂಕ್ ಅನ್ನು ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ.',\n ko: '참여하려면 휴대폰 카메라를 아래 QR 코드에 대고 휴대폰 디스플레이에 나타나는 링크를 탭하세요.',\n lt: 'NORĖDAMI DALYVAUTI, nukreipkite savo telefono kamerą į toliau pateiktą QR kodą ir bakstelėkite telefono ekrane rodomą nuorodą.',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'പങ്കെടുക്കാൻ, നിങ്ങളുടെ ഫോണിൻ്റെ ക്യാമറ താഴെയുള്ള QR കോഡിലേക്ക് ചൂണ്ടി, നിങ്ങളുടെ ഫോണിൻ്റെ ഡിസ്പ്ലേയിൽ ദൃശ്യമാകുന്ന ലിങ്കിൽ ടാപ്പ് ചെയ്യുക.',\n no: 'FOR Å DELTA, pek telefonens kamera mot QR-koden nedenfor, og trykk på koblingen som vises på telefonens display.',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'ABY UCZESTNICZYĆ, skieruj aparat swojego telefonu na poniższy kod QR i kliknij link, który pojawi się na wyświetlaczu telefonu.',\n pt: 'PARA PARTICIPAR, aponte a câmera do seu celular para o código QR abaixo e toque no link que aparece no display do seu celular.',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'PARA PARTICIPAR, apunta la cámara de tu teléfono al código QR a continuación y toca el enlace que aparece en la pantalla de tu teléfono.',\n sw: 'ILI KUSHIRIKI, elekeza kamera ya simu yako kwenye msimbo wa QR ulio hapa chini, na uguse kiungo kinachoonekana kwenye skrini ya simu yako.',\n sv: 'FÖR ATT DELTA, rikta telefonens kamera mot QR-koden nedan och tryck på länken som visas på telefonens display.',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'KATILMAK İÇİN telefonunuzun kamerasını aşağıdaki QR koduna doğrultun ve telefonunuzun ekranında görünen bağlantıya dokunun.',\n ur: 'حصہ لینے کے لیے، اپنے فون کے کیمرہ کو نیچے دیے گئے QR کوڈ پر رکھیں، اور اس لنک کو تھپتھپائیں جو آپ کے فون کے ڈسپلے میں ظاہر ہوتا ہے۔',\n },\n RC_checkInternetConnection: {\n 'en-US': \"check the phone's internet connection\",\n ar: 'تحقق من اتصال الهاتف بالإنترنت',\n hy: 'ստուգեք հեռախոսի ինտերնետ կապը',\n bg: 'проверете интернет връзката на телефона',\n 'zh-CN': '检查手机的互联网连接',\n 'zh-HK': '檢查手機的網路連接',\n hr: 'provjerite internetsku vezu telefona',\n cs: 'zkontrolujte internetové připojení telefonu',\n da: 'kontrollere telefonens internetforbindelse',\n nl: 'controleer de internetverbinding van de telefoon',\n 'en-UK': \"check the phone's internet connection\",\n fi: 'tarkista puhelimen internetyhteys',\n fr: 'vérifiez la connexion Internet du téléphone',\n de: 'Überprüfen Sie die Internetverbindung des Telefons',\n el: 'ελέγξτε τη σύνδεση του τηλεφώνου στο διαδίκτυο',\n he: 'בדוק את חיבור האינטרנט של הטלפון',\n hi: 'फ़ोन का इंटरनेट कनेक्शन जांचें',\n hu: 'ellenőrizze a telefon internetkapcsolatát',\n is: 'athugaðu nettengingu símans',\n id: 'periksa koneksi internet ponsel',\n it: 'controlla la connessione internet del telefono',\n ja: '携帯電話のインターネット接続を確認してください',\n kn: 'ಫೋನ್‌ನ ಇಂಟರ್ನೆಟ್ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ',\n ko: '휴대전화의 인터넷 연결을 확인하세요',\n lt: 'patikrinkite telefono interneto ryšį',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'ഫോണിൻ്റെ ഇൻ്റർനെറ്റ് കണക്ഷൻ പരിശോധിക്കുക',\n no: 'sjekk telefonens internettforbindelse',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'sprawdź połączenie internetowe telefonu',\n pt: 'verifique a conexão de internet do telefone',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'verifica la conexión a internet del teléfono',\n sw: 'angalia muunganisho wa mtandao wa simu',\n sv: 'kontrollera telefonens internetanslutning',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'telefonun internet bağlantısını kontrol edin',\n ur: 'فون کا انٹرنیٹ کنکشن چیک کریں۔',\n },\n RC_skipQR_Explanation: {\n 'en-US':\n 'OTHERWISE:\\nIf your camera doesn\\'t recognize the QR code, just copy\\nxxx\\ninto your phone browser and tap the browser\\'s GO button. This page should then advance.\\nIf not, then LLL, and try again.\\nFailing that, click the \"CAN\\'T ...\" button.\\nIf you want to participate without connecting your phone, click the \"PREFER NOT...\" button.\\nFinally, if no smartphone is handy, click \"NO SMARTPHONE\".',\n ar: 'خلاف ذلك: إذا لم يتعرف الكاميرا على رمز الاستجابة السريعة، فقط انسخ xxx إلى متصفح هاتفك واضغط على زر الذهاب في المتصفح. يجب أن تتقدم هذه الصفحة بعد ذلك. إذا لم يحدث ذلك، فقم بـ LLL، وحاول مرة أخرى. إذا فشل ذلك، انقر على زر \"لا يمكن...\". إذا كنت ترغب في المشاركة دون توصيل هاتفك، انقر على زر \"أفضل عدم...\". أخيرًا، إذا لم يكن هناك هاتف ذكي متاح، انقر على \"لا يوجد هاتف ذكي\".',\n hy: \"ՀԱԿԱՌԱԿԻՑ՝\\nԵթե ​​ձեր տեսախցիկը չի ճանաչում QR կոդը, պարզապես պատճենեք\\nxxx\\nձեր հեռախոսի բրաուզերում և հպեք դիտարկիչի GO կոճակին: Այս էջը պետք է առաջ շարժվի:\\nԵթե ​​ոչ, ապա LLL և նորից փորձեք:\\nԵթե ​​դա չհաջողվի, սեղմեք «CAN'T ...» կոճակը:\\nԵթե ​​ցանկանում եք մասնակցել առանց հեռախոսը միացնելու, սեղմեք «ՆԱԽԸՆՏՐԵԼ ՉԻ...» կոճակը։\\nԻ վերջո, եթե ոչ մի սմարթֆոն հարմար չէ, սեղմեք «NO SMARTPHONE»:\",\n bg: 'ИНАЧЕ:\\nАко камерата ви не разпознае QR кода, просто копирайте\\nxxx\\nв браузъра на телефона си и докоснете бутона GO на браузъра. След това тази страница трябва да напредне.\\nАко не, тогава LLL и опитайте отново.\\nАко не успеете, щракнете върху бутона \"НЕ МОГА ...\".\\nАко искате да участвате, без да свързвате телефона си, щракнете върху бутона „ПРЕДПОЧИТАЙ ДА НЕ...“.\\nНакрая, ако няма смартфон под ръка, щракнете върху „БЕЗ СМАРТФОН“.',\n 'zh-CN':\n '否则:\\n如果您的相机无法识别该二维码,只需复制\\nxxx\\n进入手机浏览器并点击浏览器的“GO”按钮。然后该页面应该前进。\\n如果没有,则 LLL,然后重试。\\n如果失败,请单击“不能...”按钮。\\n如果您想在不连接手机的情况下参与,请单击“不选择...”按钮。\\n最后,如果手边没有智能手机,请单击“无智能手机”。',\n 'zh-HK':\n '否則:\\n如果您的相機無法辨識該二維碼,只需複製\\nxxx\\n進入手機瀏覽器並點選瀏覽器的「GO」按鈕。然後該頁面應該前進。\\n如果沒有,則 LLL,然後重試。\\n如果失敗,請按一下「不能...」按鈕。\\n如果您想在不連接手機的情況下參與,請點擊「不選擇...」按鈕。\\n最後,如果手邊沒有智慧型手機,請點選「無智慧型手機」。',\n hr: 'INAČE:\\nAko vaša kamera ne prepozna QR kod, samo kopirajte\\nxxx\\nu preglednik telefona i dodirnite gumb KRENI preglednika. Ova bi stranica tada trebala napredovati.\\nAko ne, onda LLL, i pokušaj ponovno.\\nAko to ne uspije, kliknite gumb \"NE MOGU ...\".\\nAko želite sudjelovati bez povezivanja telefona, kliknite gumb \"NEMOJ...\".\\nNa kraju, ako vam nijedan pametni telefon nije pri ruci, kliknite \"NO SMARTPHONE\".',\n cs: 'JINAK:\\nPokud váš fotoaparát nerozpozná QR kód, stačí jej zkopírovat\\nxxx\\ndo prohlížeče telefonu a klepněte na tlačítko GO v prohlížeči. Tato stránka by pak měla postoupit.\\nPokud ne, pak LLL a zkuste to znovu.\\nPokud se tak nestane, klikněte na tlačítko \"NELZE ...\".\\nPokud se chcete zúčastnit bez připojení telefonu, klikněte na tlačítko „PREFEROVAT NE...“.\\nNakonec, pokud nemáte po ruce žádný smartphone, klikněte na „NO SMARTPHONE“.',\n da: 'ELLERS:\\nHvis dit kamera ikke genkender QR-koden, skal du bare kopiere\\nxxx\\nind i din telefons browser og tryk på browserens GO-knap. Denne side bør derefter gå videre.\\nHvis ikke, så LLL, og prøv igen.\\nI modsat fald skal du klikke på knappen \"KAN IKKE ...\".\\nHvis du ønsker at deltage uden at tilslutte din telefon, skal du klikke på knappen \"Foretrækker IKKE...\".\\nTil sidst, hvis der ikke er nogen smartphone ved hånden, skal du klikke på \"INGEN SMARTPHONE\".',\n nl: 'ANDERS:\\nAls uw camera de QR-code niet herkent, kopieert u deze gewoon\\nxxx\\nin de browser van uw telefoon en tik op de GO-knop van de browser. Deze pagina zou dan verder moeten gaan.\\nZo niet, dan LLL en probeer het opnieuw.\\nAls dat niet lukt, klikt u op de knop \"KAN NIET...\".\\nAls u wilt deelnemen zonder uw telefoon aan te sluiten, klikt u op de knop \"LIEF NIET...\".\\nAls er ten slotte geen smartphone bij de hand is, klik dan op \"GEEN SMARTPHONE\".',\n 'en-UK':\n 'OTHERWISE:\\nIf your camera doesn\\'t recognise the QR code, just copy\\nxxx\\ninto your phone browser and tap the browser\\'s GO button. This page should then advance.\\nIf not, then LLL, and try again.\\nFailing that, click the \"CAN\\'T ...\" button.\\nIf you want to participate without connecting your phone, click the \"PREFER NOT...\" button.\\nFinally, if no smartphone is handy, click \"NO SMARTPHONE\".',\n fi: 'MUUTEN:\\nJos kamerasi ei tunnista QR-koodia, kopioi se\\nxxx\\npuhelimen selaimeen ja napauta selaimen GO-painiketta. Tämän sivun pitäisi sitten edetä.\\nJos ei, niin LLL ja yritä uudelleen.\\nJos tämä ei onnistu, napsauta \"EI VOI ...\" -painiketta.\\nJos haluat osallistua yhdistämättä puhelintasi, napsauta \"ÄLÄ...\" -painiketta.\\nLopuksi, jos älypuhelinta ei ole saatavilla, napsauta \"EI ÄLYPUHELINTA\".',\n fr: 'AUTREMENT : Si votre appareil photo ne reconnaît pas le code QR, copiez simplement xxx dans le navigateur de votre téléphone et appuyez sur le bouton ALLER du navigateur. Cette page devrait alors avancer. Sinon, alors LLL, et réessayez. En cas d\\'échec, cliquez sur le bouton \"IMPOSSIBLE...\". Si vous souhaitez participer sans connecter votre téléphone, cliquez sur le bouton \"PRÉFÈRE NE PAS...\". Enfin, si aucun smartphone n\\'est disponible, cliquez sur \"PAS DE SMARTPHONE\".',\n de: 'ANSONSTEN:\\nWenn Ihre Kamera den QR-Code nicht erkennt, kopieren Sie ihn einfach\\nxxx\\nÖffnen Sie den Browser Ihres Telefons und tippen Sie auf die GO-Schaltfläche des Browsers. Diese Seite sollte dann weitergehen.\\nWenn nicht, dann LLL, und versuchen Sie es erneut.\\nAndernfalls klicken Sie auf die Schaltfläche „KANN NICHT ...“.\\nWenn Sie teilnehmen möchten, ohne Ihr Telefon anzuschließen, klicken Sie auf die Schaltfläche „NICHT BEVORZUGT…“.\\nWenn Sie kein Smartphone zur Hand haben, klicken Sie abschließend auf „KEIN SMARTPHONE“.',\n el: 'ΑΛΛΙΩΣ:\\nΕάν η κάμερά σας δεν αναγνωρίζει τον κωδικό QR, απλώς αντιγράψτε\\nxxx\\nστο πρόγραμμα περιήγησης του τηλεφώνου σας και πατήστε το κουμπί GO του προγράμματος περιήγησης. Αυτή η σελίδα θα πρέπει στη συνέχεια να προχωρήσει.\\nΕάν όχι, τότε LLL και δοκιμάστε ξανά.\\nΣε αντίθετη περίπτωση, κάντε κλικ στο κουμπί \"ΔΕΝ ΜΠΟΡΩ ...\".\\nΕάν θέλετε να συμμετάσχετε χωρίς να συνδέσετε το τηλέφωνό σας, κάντε κλικ στο κουμπί \"ΠΡΟΤΙΜΩ ΔΕΝ...\".\\nΤέλος, εάν κανένα smartphone δεν είναι εύχρηστο, κάντε κλικ στο «NO SMARTPHONE».',\n he: 'אַחֶרֶת:\\nאם המצלמה שלך לא מזהה את קוד ה-QR, פשוט העתק\\nxxx\\nלתוך דפדפן הטלפון שלך והקש על לחצן GO של הדפדפן. לאחר מכן הדף הזה אמור להתקדם.\\nאם לא, אז LLL, ונסה שוב.\\nאם לא, לחץ על הלחצן \"לא יכול...\".\\nאם אתה רוצה להשתתף מבלי לחבר את הטלפון שלך, לחץ על כפתור \"העדיף לא...\".\\nלבסוף, אם אין סמארטפון בהישג יד, לחץ על \"ללא טלפון חכם\".',\n hi: 'अन्यथा:\\nयदि आपका कैमरा QR कोड को नहीं पहचानता है, तो बस कॉपी करें\\nxxx\\nअपने फ़ोन ब्राउज़र में जाएँ और ब्राउज़र के GO बटन पर टैप करें। फिर यह पेज आगे बढ़ना चाहिए.\\nयदि नहीं, तो एलएलएल, और पुनः प्रयास करें।\\nऐसा न होने पर, \"नहीं कर सकते...\" बटन पर क्लिक करें।\\nयदि आप अपना फ़ोन कनेक्ट किए बिना भाग लेना चाहते हैं, तो \"नहीं पसंद करें...\" बटन पर क्लिक करें।\\nअंत में, यदि कोई स्मार्टफोन हाथ में नहीं है, तो \"कोई स्मार्टफोन नहीं\" पर क्लिक करें।',\n hu: 'EGYÉBKÉNT:\\nHa a fényképezőgép nem ismeri fel a QR-kódot, egyszerűen másolja\\nxxx\\nlépjen be a telefon böngészőjébe, és érintse meg a böngésző GO gombját. Ennek az oldalnak ezután előre kell lépnie.\\nHa nem, akkor LLL, és próbálja újra.\\nEnnek hiányában kattintson a \"NEM LEHET ...\" gombra.\\nHa a telefon csatlakoztatása nélkül szeretne részt venni, kattintson a \"NE SZERETNE...\" gombra.\\nVégül, ha nincs kéznél okostelefon, kattintson a \"NO SMARTPHONE\" gombra.',\n is: 'ANNARS:\\nEf myndavélin þín þekkir ekki QR kóðann skaltu bara afrita\\nxxx\\ninn í vafra símans og bankaðu á GO hnappinn í vafranum. Þessi síða ætti þá að fara fram.\\nEf ekki, þá LLL, og reyndu aftur.\\nEf það tekst ekki, smelltu á \"GET EKKI ...\" hnappinn.\\nEf þú vilt taka þátt án þess að tengja símann þinn skaltu smella á hnappinn „VEL EKKI...“.\\nAð lokum, ef enginn snjallsími er við hendina, smelltu á „ENGINN SMARTPHONE“.',\n id: 'JIKA TIDAK:\\nJika kamera Anda tidak mengenali kode QR, salin saja\\nxxx\\nke browser ponsel Anda dan ketuk tombol GO di browser. Halaman ini kemudian harus maju.\\nJika tidak, maka LL, dan coba lagi.\\nJika gagal, klik tombol \"TIDAK BISA...\".\\nJika Anda ingin berpartisipasi tanpa menghubungkan ponsel Anda, klik tombol \"PREFER NOT...\".\\nTerakhir, jika tidak ada ponsel cerdas yang dapat dijangkau, klik \"NO SMARTPHONE\".',\n it: 'ALTRIMENTI: Se la tua fotocamera non riconosce il codice QR, copia semplicemente xxx nel browser del tuo telefono e tocca il pulsante VAI del browser. Questa pagina dovrebbe quindi avanzare. In caso contrario, allora LLL, e riprova. Se anche questo fallisce, fai clic sul pulsante \"NON POSSO...\". Se vuoi partecipare senza collegare il tuo telefono, fai clic sul pulsante \"PREFERISCO NON...\". Infine, se non hai uno smartphone a portata di mano, fai clic su \"NESSUNO SMARTPHONE\".',\n ja: \"さもないと:\\nカメラが QR コードを認識しない場合は、コピーしてください\\nxxx\\n携帯電話のブラウザに入力し、ブラウザの [GO] ボタンをタップします。このページは次に進みます。\\nそうでない場合は、LLL を実行して、再試行してください。\\nそれができない場合は、「CAN'T ...」ボタンをクリックしてください。\\n携帯電話を接続せずに参加したい場合は、「希望しない...」ボタンをクリックしてください。\\n最後に、スマートフォンが手元にない場合は、「NO SMARTPHONE」をクリックします。\",\n kn: 'ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ:\\nನಿಮ್ಮ ಕ್ಯಾಮರಾ QR ಕೋಡ್ ಅನ್ನು ಗುರುತಿಸದಿದ್ದರೆ, ನಕಲಿಸಿ\\nxxx\\nನಿಮ್ಮ ಫೋನ್ ಬ್ರೌಸರ್‌ನಲ್ಲಿ ಮತ್ತು ಬ್ರೌಸರ್‌ನ GO ಬಟನ್ ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ. ಈ ಪುಟವು ನಂತರ ಮುಂದುವರಿಯಬೇಕು.\\nಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ, ನಂತರ LLL, ಮತ್ತು ಮತ್ತೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ.\\nಅದು ವಿಫಲವಾದರೆ, \"CAN\\'T ...\" ಬಟನ್ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ.\\nನಿಮ್ಮ ಫೋನ್ ಅನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸದೆಯೇ ನೀವು ಭಾಗವಹಿಸಲು ಬಯಸಿದರೆ, \"PREFER NOT...\" ಬಟನ್ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ.\\nಅಂತಿಮವಾಗಿ, ಯಾವುದೇ ಸ್ಮಾರ್ಟ್‌ಫೋನ್ ಸೂಕ್ತವಾಗಿಲ್ಲದಿದ್ದರೆ, \"ಸ್ಮಾರ್ಟ್‌ಫೋನ್ ಇಲ್ಲ\" ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ.',\n ko: '그렇지 않으면:\\n카메라가 QR 코드를 인식하지 못하는 경우 복사하세요.\\n트리플 엑스\\n휴대폰 브라우저에 접속하여 브라우저의 GO 버튼을 탭하세요. 그러면 이 페이지가 진행됩니다.\\n그렇지 않은 경우 LLL을 수행하고 다시 시도하십시오.\\n실패하면 \"할 수 없습니다...\" 버튼을 클릭하세요.\\n휴대폰을 연결하지 않고 참여하고 싶다면 \"선호하지 않음...\" 버튼을 클릭하세요.\\n마지막으로, 편리한 스마트폰이 없으면 \"NO SMARTPHONE(스마트폰 없음)\"을 클릭하세요.',\n lt: 'KITAIP:\\nJei fotoaparatas neatpažįsta QR kodo, tiesiog nukopijuokite\\nxxx\\nį savo telefono naršyklę ir bakstelėkite naršyklės mygtuką EITI. Tada šis puslapis turėtų judėti pirmyn.\\nJei ne, tada LLL ir bandykite dar kartą.\\nJei to nepadarysite, spustelėkite mygtuką \"NEgalima ...\".\\nJei norite dalyvauti neprisijungę telefono, spauskite mygtuką „NEREIKIA NE...“.\\nGaliausiai, jei nėra po ranka jokio išmaniojo telefono, spustelėkite „NO SMARTPHONE“.',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'അല്ലാത്തപക്ഷം:\\nനിങ്ങളുടെ ക്യാമറ QR കോഡ് തിരിച്ചറിയുന്നില്ലെങ്കിൽ, പകർത്തുക\\nxxx\\nനിങ്ങളുടെ ഫോൺ ബ്രൗസറിൽ കയറി ബ്രൗസറിൻ്റെ GO ബട്ടൺ ടാപ്പ് ചെയ്യുക. തുടർന്ന് ഈ പേജ് മുന്നോട്ട് പോകണം.\\nഇല്ലെങ്കിൽ, LLL, വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക.\\nപരാജയപ്പെട്ടാൽ, \"CAN\\'T ...\" ബട്ടൺ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക.\\nനിങ്ങളുടെ ഫോൺ കണക്‌റ്റ് ചെയ്യാതെ തന്നെ പങ്കെടുക്കാൻ നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നുവെങ്കിൽ, \"പ്രിഫെർ വേണ്ട...\" ബട്ടൺ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക.\\nഅവസാനമായി, സ്‌മാർട്ട്‌ഫോണൊന്നും ലഭ്യമല്ലെങ്കിൽ, \"സ്‌മാർട്ട്‌ഫോൺ വേണ്ട\" ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക.',\n no: 'NOE ANNET:\\nHvis kameraet ditt ikke gjenkjenner QR-koden, er det bare å kopiere\\nxxx\\ninn i telefonens nettleser og trykk på nettleserens GO-knapp. Denne siden bør deretter gå videre.\\nHvis ikke, så LLL, og prøv igjen.\\nHvis du ikke gjør det, klikker du på knappen \"KAN IKKE ...\".\\nHvis du ønsker å delta uten å koble til telefonen din, klikker du på knappen \"Foretrekker IKKE...\".\\nTil slutt, hvis ingen smarttelefon er tilgjengelig, klikk på \"INGEN SMARTPHONE\".',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'W PRZECIWNYM RAZIE:\\nJeśli Twój aparat nie rozpoznaje kodu QR, po prostu go skopiuj\\nxxx\\nw przeglądarce telefonu i naciśnij przycisk START w przeglądarce. Ta strona powinna następnie przejść do przodu.\\nJeśli nie, to LLL i spróbuj ponownie.\\nJeżeli to się nie uda, kliknij przycisk „NIE MOŻNA…”.\\nJeśli chcesz wziąć udział bez podłączania telefonu, kliknij przycisk „WOLENIE NIE…”.\\nNa koniec, jeśli nie masz pod ręką żadnego smartfona, kliknij „BEZ SMARTFONA”.',\n pt: 'DE OUTRA FORMA:\\nSe sua câmera não reconhecer o código QR, basta copiar\\nxxx\\nno navegador do seu telefone e toque no botão GO do navegador. Esta página deverá então avançar.\\nCaso contrário, então LLL e tente novamente.\\nCaso contrário, clique no botão \"NÃO PODE...\".\\nSe quiser participar sem conectar seu telefone, clique no botão \"PREFERIR NÃO...\".\\nPor fim, se nenhum smartphone estiver à mão, clique em “SEM SMARTPHONE”.',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'DE OTRA MANERA: Si tu cámara no reconoce el código QR, simplemente copia xxx en el navegador de tu teléfono y toca el botón IR del navegador. Esta página debería avanzar. Si no, entonces LLL, e inténtalo de nuevo. Si eso falla, haz clic en el botón \"NO PUEDE...\". Si deseas participar sin conectar tu teléfono, haz clic en el botón \"PREFIERO NO...\". Finalmente, si no tienes un teléfono inteligente a mano, haz clic en \"SIN TELÉFONO INTELIGENTE\".',\n sw: 'VINGINEVYO:\\nIkiwa kamera yako haitambui msimbo wa QR, nakili tu\\nxxx\\nkwenye kivinjari cha simu yako na uguse kitufe cha GO cha kivinjari. Ukurasa huu unapaswa kusonga mbele.\\nIkiwa sivyo, basi LLL, na ujaribu tena.\\nIkishindikana, bofya kitufe cha \"SIWEZI ...\".\\nIkiwa ungependa kushiriki bila kuunganisha simu yako, bofya kitufe cha \"PENDELEA USIPENDEKE...\".\\nHatimaye, ikiwa hakuna simu mahiri iliyo tayari, bofya \"NO SMARTPHONE\".',\n sv: 'ANNAT:\\nOm din kamera inte känner igen QR-koden är det bara att kopiera\\nxxx\\ni din telefons webbläsare och tryck på webbläsarens GO-knapp. Den här sidan bör sedan avancera.\\nOm inte, LLL och försök igen.\\nOm det misslyckas, klicka på knappen \"KAN INTE ...\".\\nOm du vill delta utan att ansluta din telefon, klicka på knappen \"FÖDRA INTE...\".\\nSlutligen, om ingen smartphone är till hands, klicka på \"INGEN SMARTPHONE\".',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'AKSİ TAKDİRDE:\\nKameranız QR kodunu tanımıyorsa kopyalayın\\nxxx\\ntelefonunuzun tarayıcısına girin ve tarayıcının DEVAM düğmesine dokunun. Bu sayfa daha sonra ilerlemelidir.\\nDeğilse, LLL\\'yi deneyin ve tekrar deneyin.\\nBunu başaramazsanız, \"YAPAMAZ ...\" düğmesini tıklayın.\\nTelefonunuzu bağlamadan katılmak istiyorsanız \"Tercih Etmeyin...\" butonuna tıklayın.\\nSon olarak, elinizde bir akıllı telefon yoksa \"AKILLI TELEFON YOK\" seçeneğini tıklayın.',\n ur: 'دوسری صورت میں:\\nاگر آپ کا کیمرا QR کوڈ کو نہیں پہچانتا ہے تو بس کاپی کریں۔\\nxxx\\nاپنے فون براؤزر میں جائیں اور براؤزر کے GO بٹن کو تھپتھپائیں۔ اس صفحہ کو پھر آگے بڑھنا چاہیے۔\\nاگر نہیں، تو LLL، اور دوبارہ کوشش کریں۔\\nاس میں ناکام ہونے پر، \"نہیں کر سکتے...\" بٹن پر کلک کریں۔\\nاگر آپ اپنے فون کو منسلک کیے بغیر شرکت کرنا چاہتے ہیں، تو \"ترجیح دیں...\" بٹن پر کلک کریں۔\\nآخر میں، اگر کوئی اسمارٹ فون ہاتھ میں نہیں ہے، تو \"NO SMARTPHONE\" پر کلک کریں۔',\n },\n RC_skipQR_ExplanationWithoutPreferNot: {\n 'en-US':\n 'OTHERWISE:\\nIf your camera doesn\\'t recognize the QR code, just copy\\nxxx\\ninto your phone browser and tap the browser\\'s GO button. This page should then advance.\\nIf not, then LLL, and try again.\\nFailing that, click the \"CAN\\'T ...\" button.\\nFinally, if no smartphone is handy, click \"NO SMARTPHONE\".',\n ar: 'خلاف ذلك: إذا لم يتعرف الكاميرا على رمز الاستجابة السريعة، فقط انسخ xxx إلى متصفح هاتفك واضغط على زر الذهاب في المتصفح. يجب أن تتقدم هذه الصفحة بعد ذلك. إذا لم يحدث ذلك، فقم بـ LLL، وحاول مرة أخرى. إذا فشل ذلك، انقر على زر \"لا يمكن...\". أخيرًا، إذا لم يكن هناك هاتف ذكي متاح، انقر على \"لا يوجد هاتف ذكي\".',\n hy: \"ՀԱԿԱՌԱԿԻՑ՝\\nԵթե ​​ձեր տեսախցիկը չի ճանաչում QR կոդը, պարզապես պատճենեք\\nxxx\\nձեր հեռախոսի բրաուզերում և հպեք դիտարկիչի GO կոճակին: Այս էջը պետք է առաջ շարժվի:\\nԵթե ​​ոչ, ապա LLL և նորից փորձեք:\\nԵթե ​​դա չհաջողվի, սեղմեք «CAN'T ...» կոճակը:\\nԻ վերջո, եթե ոչ մի սմարթֆոն հարմար չէ, սեղմեք «NO SMARTPHONE»:\",\n bg: 'ИНАЧЕ:\\nАко камерата ви не разпознае QR кода, просто копирайте\\nxxx\\nв браузъра на телефона си и докоснете бутона GO на браузъра. След това тази страница трябва да напредне.\\nАко не, тогава LLL и опитайте отново.\\nАко не успеете, щракнете върху бутона \"НЕ МОГА ...\".\\nНакрая, ако няма смартфон под ръка, щракнете върху „БЕЗ СМАРТФОН“.',\n 'zh-CN':\n '否则:\\n如果您的相机无法识别该二维码,只需复制\\nxxx\\n进入手机浏览器并点击浏览器的“GO”按钮。然后该页面应该前进。\\n如果没有,则 LLL,然后重试。\\n如果失败,请单击“不能...”按钮。\\n最后,如果手边没有智能手机,请单击“无智能手机”。',\n 'zh-HK':\n '否則:\\n如果您的相機無法辨識該二維碼,只需複製\\nxxx\\n進入手機瀏覽器並點選瀏覽器的「GO」按鈕。然後該頁面應該前進。\\n如果沒有,則 LLL,然後重試。\\n如果失敗,請按一下「不能...」按鈕。\\n最後,如果手邊沒有智慧型手機,請點選「無智慧型手機」。',\n hr: 'INAČE:\\nAko vaša kamera ne prepozna QR kod, samo kopirajte\\nxxx\\nu preglednik telefona i dodirnite gumb KRENI preglednika. Ova bi stranica tada trebala napredovati.\\nAko ne, onda LLL, i pokušaj ponovno.\\nAko to ne uspije, kliknite gumb \"NE MOGU ...\".\\nNa kraju, ako vam nijedan pametni telefon nije pri ruci, kliknite \"NO SMARTPHONE\".',\n cs: 'JINAK:\\nPokud váš fotoaparát nerozpozná QR kód, stačí jej zkopírovat\\nxxx\\ndo prohlížeče telefonu a klepněte na tlačítko GO v prohlížeči. Tato stránka by pak měla postoupit.\\nPokud ne, pak LLL a zkuste to znovu.\\nPokud se tak nestane, klikněte na tlačítko \"NELZE ...\".\\nNakonec, pokud nemáte po ruce žádný smartphone, klikněte na „NO SMARTPHONE“.',\n da: 'ELLERS:\\nHvis dit kamera ikke genkender QR-koden, skal du bare kopiere\\nxxx\\nind i din telefons browser og tryk på browserens GO-knap. Denne side bør derefter gå videre.\\nHvis ikke, så LLL, og prøv igen.\\nI modsat fald skal du klikke på knappen \"KAN IKKE ...\".\\nTil sidst, hvis der ikke er nogen smartphone ved hånden, skal du klikke på \"INGEN SMARTPHONE\".',\n nl: 'ANDERS:\\nAls uw camera de QR-code niet herkent, kopieert u deze gewoon\\nxxx\\nin de browser van uw telefoon en tik op de GO-knop van de browser. Deze pagina zou dan verder moeten gaan.\\nZo niet, dan LLL en probeer het opnieuw.\\nAls dat niet lukt, klikt u op de knop \"KAN NIET...\".\\nAls er ten slotte geen smartphone bij de hand is, klik dan op \"GEEN SMARTPHONE\".',\n 'en-UK':\n 'OTHERWISE:\\nIf your camera doesn\\'t recognise the QR code, just copy\\nxxx\\ninto your phone browser and tap the browser\\'s GO button. This page should then advance.\\nIf not, then LLL, and try again.\\nFailing that, click the \"CAN\\'T ...\" button.\\nFinally, if no smartphone is handy, click \"NO SMARTPHONE\".',\n fi: 'MUUTEN:\\nJos kamerasi ei tunnista QR-koodia, kopioi se\\nxxx\\npuhelimen selaimeen ja napauta selaimen GO-painiketta. Tämän sivun pitäisi sitten edetä.\\nJos ei, niin LLL ja yritä uudelleen.\\nJos tämä ei onnistu, napsauta \"EI VOI ...\" -painiketta.\\nLopuksi, jos älypuhelinta ei ole saatavilla, napsauta \"EI ÄLYPUHELINTA\".',\n fr: 'AUTREMENT :\\nSi votre appareil photo ne reconnaît pas le code QR, copiez simplement xxx dans le navigateur de votre téléphone et appuyez sur le bouton ALLER du navigateur. Cette page devrait alors avancer. Sinon, alors LLL, et réessayez. En cas d\\'échec, cliquez sur le bouton \"IMPOSSIBLE...\". Enfin, si aucun smartphone n\\'est disponible, cliquez sur \"PAS DE SMARTPHONE\".',\n de: 'ANSONSTEN:\\nWenn Ihre Kamera den QR-Code nicht erkennt, kopieren Sie ihn einfach\\nxxx\\nÖffnen Sie den Browser Ihres Telefons und tippen Sie auf die GO-Schaltfläche des Browsers. Diese Seite sollte dann weitergehen.\\nWenn nicht, dann LLL, und versuchen Sie es erneut.\\nAndernfalls klicken Sie auf die Schaltfläche „KANN NICHT ...“.\\nWenn Sie kein Smartphone zur Hand haben, klicken Sie abschließend auf „KEIN SMARTPHONE“.',\n el: 'ΑΛΛΙΩΣ:\\nΕάν η κάμερά σας δεν αναγνωρίζει τον κωδικό QR, απλώς αντιγράψτε\\nxxx\\nστο πρόγραμμα περιήγησης του τηλεφώνου σας και πατήστε το κουμπί GO του προγράμματος περιήγησης. Αυτή η σελίδα θα πρέπει στη συνέχεια να προχωρήσει.\\nΕάν όχι, τότε LLL και δοκιμάστε ξανά.\\nΣε αντίθετη περίπτωση, κάντε κλικ στο κουμπί \"ΔΕΝ ΜΠΟΡΩ ...\".\\nΤέλος, εάν κανένα smartphone δεν είναι εύχρηστο, κάντε κλικ στο «NO SMARTPHONE».',\n he: 'אַחֶרֶת:\\nאם המצלמה שלך לא מזהה את קוד ה-QR, פשוט העתק\\nxxx\\nלתוך דפדפן הטלפון שלך והקש על לחצן GO של הדפדפן. לאחר מכן הדף הזה אמור להתקדם.\\nאם לא, אז LLL, ונסה שוב.\\nאם לא, לחץ על הלחצן \"לא יכול...\".\\nלבסוף, אם אין סמארטפון בהישג יד, לחץ על \"ללא טלפון חכם\".',\n hi: 'अन्यथा:\\nयदि आपका कैमरा QR कोड को नहीं पहचानता है, तो बस कॉपी करें\\nxxx\\nअपने फ़ोन ब्राउज़र में जाएँ और ब्राउज़र के GO बटन पर टैप करें। फिर यह पेज आगे बढ़ना चाहिए.\\nयदि नहीं, तो एलएलएल, और पुनः प्रयास करें।\\nऐसा न होने पर, \"नहीं कर सकते...\" बटन पर क्लिक करें।\\nअंत में, यदि कोई स्मार्टफोन हाथ में नहीं है, तो \"कोई स्मार्टफोन नहीं\" पर क्लिक करें।',\n hu: 'EGYÉBKÉNT:\\nHa a fényképezőgép nem ismeri fel a QR-kódot, egyszerűen másolja\\nxxx\\nlépjen be a telefon böngészőjébe, és érintse meg a böngésző GO gombját. Ennek az oldalnak ezután előre kell lépnie.\\nHa nem, akkor LLL, és próbálja újra.\\nEnnek hiányában kattintson a \"NEM LEHET ...\" gombra.\\nVégül, ha nincs kéznél okostelefon, kattintson a \"NO SMARTPHONE\" gombra.',\n is: 'ANNARS:\\nEf myndavélin þín þekkir ekki QR kóðann skaltu bara afrita\\nxxx\\ninn í vafra símans og bankaðu á GO hnappinn í vafranum. Þessi síða ætti þá að fara fram.\\nEf ekki, þá LLL, og reyndu aftur.\\nEf það tekst ekki, smelltu á \"GET EKKI ...\" hnappinn.\\nAð lokum, ef enginn snjallsími er við hendina, smelltu á „ENGINN SMARTPHONE“.',\n id: 'JIKA TIDAK:\\nJika kamera Anda tidak mengenali kode QR, salin saja\\nxxx\\nke browser ponsel Anda dan ketuk tombol GO di browser. Halaman ini kemudian harus maju.\\nJika tidak, maka LL, dan coba lagi.\\nJika gagal, klik tombol \"TIDAK BISA...\".\\nTerakhir, jika tidak ada ponsel cerdas yang dapat dijangkau, klik \"NO SMARTPHONE\".',\n it: 'ALTRIMENTI: Se la tua fotocamera non riconosce il codice QR, copia semplicemente xxx nel browser del tuo telefono e tocca il pulsante VAI del browser. Questa pagina dovrebbe quindi avanzare. In caso contrario, allora LLL, e riprova. Se anche questo non funziona, fai clic sul pulsante \"NON PUÒ ...\". Infine, se non hai uno smartphone a portata di mano, fai clic su \"NESSUNO SMARTPHONE\".',\n ja: \"さもないと:\\nカメラが QR コードを認識しない場合は、コピーしてください\\nxxx\\n携帯電話のブラウザに入力し、ブラウザの [GO] ボタンをタップします。このページは次に進みます。\\nそうでない場合は、LLL を実行して、再試行してください。\\nそれができない場合は、「CAN'T ...」ボタンをクリックしてください。\\n最後に、スマートフォンが手元にない場合は、「NO SMARTPHONE」をクリックします。\",\n kn: 'ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ:\\nನಿಮ್ಮ ಕ್ಯಾಮರಾ QR ಕೋಡ್ ಅನ್ನು ಗುರುತಿಸದಿದ್ದರೆ, ನಕಲಿಸಿ\\nxxx\\nನಿಮ್ಮ ಫೋನ್ ಬ್ರೌಸರ್‌ನಲ್ಲಿ ಮತ್ತು ಬ್ರೌಸರ್‌ನ GO ಬಟನ್ ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ. ಈ ಪುಟವು ನಂತರ ಮುಂದುವರಿಯಬೇಕು.\\nಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ, ನಂತರ LLL, ಮತ್ತು ಮತ್ತೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ.\\nಅದು ವಿಫಲವಾದರೆ, \"CAN\\'T ...\" ಬಟನ್ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ.\\nಅಂತಿಮವಾಗಿ, ಯಾವುದೇ ಸ್ಮಾರ್ಟ್‌ಫೋನ್ ಸೂಕ್ತವಾಗಿಲ್ಲದಿದ್ದರೆ, \"ಸ್ಮಾರ್ಟ್‌ಫೋನ್ ಇಲ್ಲ\" ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ.',\n ko: '그렇지 않으면:\\n카메라가 QR 코드를 인식하지 못하는 경우 복사하세요.\\n트리플 엑스\\n휴대폰 브라우저에 접속하여 브라우저의 GO 버튼을 탭하세요. 그러면 이 페이지가 진행됩니다.\\n그렇지 않은 경우 LLL을 수행하고 다시 시도하십시오.\\n실패하면 \"할 수 없습니다...\" 버튼을 클릭하세요.\\n마지막으로, 편리한 스마트폰이 없으면 \"NO SMARTPHONE(스마트폰 없음)\"을 클릭하세요.',\n lt: 'KITAIP:\\nJei fotoaparatas neatpažįsta QR kodo, tiesiog nukopijuokite\\nxxx\\nį savo telefono naršyklę ir bakstelėkite naršyklės mygtuką EITI. Tada šis puslapis turėtų judėti pirmyn.\\nJei ne, tada LLL ir bandykite dar kartą.\\nJei to nepadarysite, spustelėkite mygtuką \"NEgalima ...\".\\nGaliausiai, jei nėra po ranka jokio išmaniojo telefono, spustelėkite „NO SMARTPHONE“.',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'അല്ലാത്തപക്ഷം:\\nനിങ്ങളുടെ ക്യാമറ QR കോഡ് തിരിച്ചറിയുന്നില്ലെങ്കിൽ, പകർത്തുക\\nxxx\\nനിങ്ങളുടെ ഫോൺ ബ്രൗസറിൽ കയറി ബ്രൗസറിൻ്റെ GO ബട്ടൺ ടാപ്പ് ചെയ്യുക. തുടർന്ന് ഈ പേജ് മുന്നോട്ട് പോകണം.\\nഇല്ലെങ്കിൽ, LLL, വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക.\\nപരാജയപ്പെട്ടാൽ, \"CAN\\'T ...\" ബട്ടൺ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക.\\nഅവസാനമായി, സ്‌മാർട്ട്‌ഫോണൊന്നും ലഭ്യമല്ലെങ്കിൽ, \"സ്‌മാർട്ട്‌ഫോൺ വേണ്ട\" ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക.',\n no: 'NOE ANNET:\\nHvis kameraet ditt ikke gjenkjenner QR-koden, er det bare å kopiere\\nxxx\\ninn i telefonens nettleser og trykk på nettleserens GO-knapp. Denne siden bør deretter gå videre.\\nHvis ikke, så LLL, og prøv igjen.\\nHvis du ikke gjør det, klikker du på knappen \"KAN IKKE ...\".\\nTil slutt, hvis ingen smarttelefon er tilgjengelig, klikk på \"INGEN SMARTPHONE\".',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'W PRZECIWNYM RAZIE:\\nJeśli Twój aparat nie rozpoznaje kodu QR, po prostu go skopiuj\\nxxx\\nw przeglądarce telefonu i naciśnij przycisk START w przeglądarce. Ta strona powinna następnie przejść do przodu.\\nJeśli nie, to LLL i spróbuj ponownie.\\nJeżeli to się nie uda, kliknij przycisk „NIE MOŻNA…”.\\nNa koniec, jeśli nie masz pod ręką żadnego smartfona, kliknij „BEZ SMARTFONA”.',\n pt: 'DE OUTRA FORMA:\\nSe sua câmera não reconhecer o código QR, basta copiar\\nxxx\\nno navegador do seu telefone e toque no botão GO do navegador. Esta página deverá então avançar.\\nCaso contrário, então LLL e tente novamente.\\nCaso contrário, clique no botão \"NÃO PODE...\".\\nPor fim, se nenhum smartphone estiver à mão, clique em “SEM SMARTPHONE”.',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'DE LO CONTRARIO: Si tu cámara no reconoce el código QR, simplemente copia xxx en el navegador de tu teléfono y toca el botón IR del navegador. Esta página debería avanzar. Si no, entonces LLL, e inténtalo de nuevo. Si eso falla, haz clic en el botón \"NO PUEDE ...\". Finalmente, si no tienes un teléfono inteligente a mano, haz clic en \"SIN TELÉFONO INTELIGENTE\".',\n sw: 'VINGINEVYO:\\nIkiwa kamera yako haitambui msimbo wa QR, nakili tu\\nxxx\\nkwenye kivinjari cha simu yako na uguse kitufe cha GO cha kivinjari. Ukurasa huu unapaswa kusonga mbele.\\nIkiwa sivyo, basi LLL, na ujaribu tena.\\nIkishindikana, bofya kitufe cha \"SIWEZI ...\".\\nHatimaye, ikiwa hakuna simu mahiri iliyo tayari, bofya \"NO SMARTPHONE\".',\n sv: 'ANNAT:\\nOm din kamera inte känner igen QR-koden är det bara att kopiera\\nxxx\\ni din telefons webbläsare och tryck på webbläsarens GO-knapp. Den här sidan bör sedan avancera.\\nOm inte, LLL och försök igen.\\nOm det misslyckas, klicka på knappen \"KAN INTE ...\".\\nSlutligen, om ingen smartphone är till hands, klicka på \"INGEN SMARTPHONE\".',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'AKSİ TAKDİRDE:\\nKameranız QR kodunu tanımıyorsa kopyalayın\\nxxx\\ntelefonunuzun tarayıcısına girin ve tarayıcının DEVAM düğmesine dokunun. Bu sayfa daha sonra ilerlemelidir.\\nDeğilse, LLL\\'yi deneyin ve tekrar deneyin.\\nBunu başaramazsanız, \"YAPAMAZ ...\" düğmesini tıklayın.\\nSon olarak, elinizde bir akıllı telefon yoksa \"AKILLI TELEFON YOK\" seçeneğini tıklayın.',\n ur: 'دوسری صورت میں:\\nاگر آپ کا کیمرا QR کوڈ کو نہیں پہچانتا ہے تو بس کاپی کریں۔\\nxxx\\nاپنے فون براؤزر میں جائیں اور براؤزر کے GO بٹن کو تھپتھپائیں۔ اس صفحہ کو پھر آگے بڑھنا چاہیے۔\\nاگر نہیں، تو LLL، اور دوبارہ کوشش کریں۔\\nاس میں ناکام ہونے پر، \"نہیں کر سکتے...\" بٹن پر کلک کریں۔\\nآخر میں، اگر کوئی اسمارٹ فون ہاتھ میں نہیں ہے، تو \"NO SMARTPHONE\" پر کلک کریں۔',\n },\n RC_Close: {\n 'en-US': 'Close',\n ar: 'أغلق',\n hy: 'Փակել',\n bg: 'затвори',\n 'zh-CN': '关闭',\n 'zh-HK': '關閉',\n hr: 'Zatvoriti',\n cs: 'Blízko',\n da: 'Tæt',\n nl: 'Dichtbij',\n 'en-UK': 'Close',\n fi: 'Lähellä',\n fr: 'Fermer',\n de: 'Schließen',\n el: 'Κοντά',\n he: 'לִסְגוֹר',\n hi: 'बंद करना',\n hu: 'Közeli',\n is: 'Loka',\n id: 'Menutup',\n it: 'Chiudi',\n ja: '近い',\n kn: 'ಮುಚ್ಚಿ',\n ko: '닫다',\n lt: 'Uždaryti',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'അടയ്ക്കുക',\n no: 'Lukke',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Zamknąć',\n pt: 'Fechar',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'Cerrar',\n sw: 'Funga',\n sv: 'Nära',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'Kapalı',\n ur: 'بند',\n },\n RC_cantDrawQR: {\n 'en-US':\n \"Sorry, the QR code failed to appear. Refresh the page for another try. To refresh the page, tap the refresh icon ⟳ in the address bar. If the problem persists, press the CAN'T CONNECT VIA QR CODE button below.\",\n ar: 'عذرًا، فشل ظهور رمز الاستجابة السريعة. قم بتحديث الصفحة لمحاولة أخرى. لتحديث الصفحة، اضغط على أيقونة التحديث ⟳ في شريط العنوان. إذا استمرت المشكلة، اضغط على زر لا يمكن الاتصال عبر رمز الاستجابة السريعة أدناه.',\n hy: 'Ներեցեք, QR կոդը չհայտնվեց: Թարմացրեք էջը ևս մեկ փորձի համար: Էջը թարմացնելու համար հասցեագոտում հպեք թարմացման պատկերակին ⟳: Եթե ​​խնդիրը չվերանա, սեղմեք ներքևում ՉԻ ԿԱՐՈՂ ՄԻԱՑՆԵԼ QR CODE-ի միջոցով:',\n bg: 'За съжаление QR кодът не се появи. Опреснете страницата за нов опит. За да опресните страницата, докоснете иконата за опресняване ⟳ в адресната лента. Ако проблемът продължава, натиснете бутона НЕ МОЖЕ ДА СЕ СВЪРЖЕТЕ ЧРЕЗ QR КОД по-долу.',\n 'zh-CN':\n '抱歉,二维码未能出现。刷新页面再次尝试。要刷新页面,请点击地址栏中的刷新图标 ⟳。如果问题仍然存在,请按下面的“无法通过二维码连接”按钮。',\n 'zh-HK':\n '抱歉,二維碼未能出現。刷新頁面再次嘗試。若要重新整理頁面,請點選網址列中的重新整理圖示 ⟳。如果問題仍然存在,請按下下面的「無法透過二維碼連接」按鈕。',\n hr: \"Nažalost, QR kod se nije pojavio. Osvježite stranicu za drugi pokušaj. Za osvježavanje stranice dodirnite ikonu za osvježavanje ⟳ u adresnoj traci. Ako se problem nastavi pojavljivati, pritisnite gumb CAN'T CONNECT VIA QR CODE u nastavku.\",\n cs: 'Omlouváme se, QR kód se nepodařilo zobrazit. Obnovte stránku pro další pokus. Chcete-li stránku obnovit, klepněte na ikonu obnovení ⟳ v adresním řádku. Pokud problém přetrvává, stiskněte níže tlačítko NELZE PŘIPOJIT PŘES QR KÓD.',\n da: \"Beklager, QR-koden dukkede ikke op. Opdater siden for endnu et forsøg. For at opdatere siden skal du trykke på opdateringsikonet ⟳ i adresselinjen. Hvis problemet fortsætter, skal du trykke på knappen CAN'T CONNECT VIA QR CODE nedenfor.\",\n nl: 'Sorry, de QR-code is niet weergegeven. Vernieuw de pagina voor een nieuwe poging. Om de pagina te vernieuwen, tikt u op het vernieuwingspictogram ⟳ in de adresbalk. Als het probleem zich blijft voordoen, drukt u op de knop KAN GEEN VERBINDEN VIA QR-CODE hieronder.',\n 'en-UK':\n \"Sorry, the QR code failed to appear. Refresh the page for another try. To refresh the page, tap the refresh icon ⟳ in the address bar. If the problem persists, press the CAN'T CONNECT VIA QR CODE button below.\",\n fi: 'QR-koodi ei valitettavasti tullut näkyviin. Päivitä sivu toista yritystä varten. Päivitä sivu napauttamalla päivityskuvaketta ⟳ osoitepalkissa. Jos ongelma jatkuu, paina alla olevaa EI VOI YHTEYTTÄ QR-KOODIN KAUTTA -painiketta.',\n fr: \"Désolé, le code QR n'est pas apparu. Actualisez la page pour réessayer. Pour actualiser la page, appuyez sur l'icône d'actualisation ⟳ dans la barre d'adresse. Si le problème persiste, appuyez sur le bouton IMPOSSIBLE DE SE CONNECTER VIA LE CODE QR ci-dessous.\",\n de: 'Leider konnte der QR-Code nicht angezeigt werden. Aktualisieren Sie die Seite für einen weiteren Versuch. Um die Seite zu aktualisieren, tippen Sie auf das Aktualisierungssymbol ⟳ in der Adressleiste. Wenn das Problem weiterhin besteht, klicken Sie unten auf die Schaltfläche „KEINE VERBINDUNG ÜBER QR-CODE“ möglich.',\n el: \"Λυπούμαστε, ο κωδικός QR απέτυχε να εμφανιστεί. Ανανεώστε τη σελίδα για άλλη μια προσπάθεια. Για να ανανεώσετε τη σελίδα, πατήστε το εικονίδιο ανανέωσης ⟳ στη γραμμή διευθύνσεων. Εάν το πρόβλημα παραμένει, πατήστε το κουμπί CAN'T CONNECT VIA QR CODE παρακάτω.\",\n he: \"מצטערים, קוד ה-QR לא הופיע. רענן את הדף לניסיון נוסף. כדי לרענן את הדף, הקש על סמל הרענון ⟳ בשורת הכתובת. אם הבעיה נמשכת, לחץ על כפתור ה-CAN'T CONNECT VIA QR CODE למטה.\",\n hi: 'क्षमा करें, QR कोड प्रदर्शित होने में विफल रहा। एक और प्रयास के लिए पृष्ठ को ताज़ा करें। पेज को रिफ्रेश करने के लिए एड्रेस बार में रिफ्रेश आइकन ⟳ पर टैप करें। यदि समस्या बनी रहती है, तो नीचे QR कोड के माध्यम से कनेक्ट नहीं हो सकता बटन दबाएँ।',\n hu: 'Sajnáljuk, a QR-kód nem jelent meg. Újabb próbálkozáshoz frissítse az oldalt. Az oldal frissítéséhez érintse meg a frissítés ikont ⟳ a címsorban. Ha a probléma továbbra is fennáll, nyomja meg a NEM LEHET CSATLAKOZTATÁS QR-KÓDON KÍVÜL gombot lent.',\n is: \"Því miður birtist QR-kóði ekki. Endurnýjaðu síðuna fyrir aðra tilraun. Til að endurnýja síðuna, ýttu á endurnýjunartáknið ⟳ á veffangastikunni. Ef vandamálið er viðvarandi skaltu ýta á CAN'T CONNECT VIA QR CODE hnappinn hér að neðan.\",\n id: 'Maaf, kode QR gagal muncul. Segarkan halaman untuk mencoba lagi. Untuk menyegarkan halaman, ketuk ikon segarkan ⟳ di bilah alamat. Jika masalah masih berlanjut, tekan tombol TIDAK BISA TERHUBUNG VIA QR CODE di bawah.',\n it: \"Spiacente, il codice QR non è apparso. Ricarica la pagina per riprovare. Per ricaricare la pagina, tocca l'icona di aggiornamento ⟳ nella barra degli indirizzi. Se il problema persiste, premi il pulsante IMPOSSIBILE CONNETTERSI TRAMITE CODICE QR qui sotto.\",\n ja: '申し訳ありませんが、QRコードが表示されませんでした。もう一度試してみるためにページを更新してください。ページを更新するには、アドレス バーの更新アイコン ⟳ をタップします。問題が解決しない場合は、下の「QR コード経由で接続できない」ボタンを押してください。',\n kn: 'ಕ್ಷಮಿಸಿ, QR ಕೋಡ್ ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ. ಇನ್ನೊಂದು ಪ್ರಯತ್ನಕ್ಕಾಗಿ ಪುಟವನ್ನು ರಿಫ್ರೆಶ್ ಮಾಡಿ. ಪುಟವನ್ನು ರಿಫ್ರೆಶ್ ಮಾಡಲು, ವಿಳಾಸ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿರುವ ರಿಫ್ರೆಶ್ ಐಕಾನ್ ⟳ ಅನ್ನು ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ. ಸಮಸ್ಯೆ ಮುಂದುವರಿದರೆ, ಕೆಳಗಿನ QR ಕೋಡ್ ಮೂಲಕ ಸಂಪರ್ಕಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ ಬಟನ್ ಒತ್ತಿರಿ.',\n ko: '죄송합니다. QR 코드를 표시하지 못했습니다. 다시 시도하려면 페이지를 새로 고치세요. 페이지를 새로 고치려면 주소 표시줄의 새로 고침 아이콘 ⟳을 탭하세요. 문제가 지속되면 아래 QR 코드를 통해 연결할 수 없음 버튼을 누르세요.',\n lt: 'Atsiprašome, QR kodas nepasirodė. Atnaujinkite puslapį, kad galėtumėte pabandyti dar kartą. Norėdami atnaujinti puslapį, adreso juostoje palieskite atnaujinimo piktogramą ⟳. Jei problema išlieka, paspauskite žemiau esantį mygtuką NEGALIMA PRISIJUNGTI PER QR KODĄ.',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'ക്ഷമിക്കണം, QR കോഡ് ദൃശ്യമാകുന്നതിൽ പരാജയപ്പെട്ടു. മറ്റൊരു ശ്രമത്തിനായി പേജ് പുതുക്കുക. പേജ് പുതുക്കാൻ, വിലാസ ബാറിലെ പുതുക്കുക ഐക്കൺ ⟳ ടാപ്പ് ചെയ്യുക. പ്രശ്നം നിലനിൽക്കുകയാണെങ്കിൽ, താഴെയുള്ള QR CODE വഴി ബന്ധിപ്പിക്കാൻ കഴിയില്ല ബട്ടൺ അമർത്തുക.',\n no: 'Beklager, QR-koden dukket ikke opp. Oppdater siden for et nytt forsøk. For å oppdatere siden, trykk på oppdateringsikonet ⟳ i adressefeltet. Hvis problemet vedvarer, trykker du på KAN IKKE KOBLE TIL VIA QR-KODE nedenfor.',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Przepraszamy, kod QR nie pojawił się. Odśwież stronę, aby spróbować jeszcze raz. Aby odświeżyć stronę, dotknij ikony odświeżania ⟳ w pasku adresu. Jeśli problem będzie się powtarzał, naciśnij przycisk NIE MOŻNA POŁĄCZYĆ PRZEZ KOD QR poniżej.',\n pt: 'Desculpe, o código QR não apareceu. Atualize a página para tentar novamente. Para atualizar a página, toque no ícone de atualização ⟳ na barra de endereço. Se o problema persistir, pressione o botão NÃO É POSSÍVEL CONECTAR VIA QR CODE abaixo.',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'Lo siento, el código QR no apareció. Actualiza la página para intentarlo de nuevo. Para actualizar la página, toca el icono de actualización ⟳ en la barra de direcciones. Si el problema persiste, presiona el botón NO PUEDO CONECTARME VÍA CÓDIGO QR a continuación.',\n sw: \"Samahani, msimbo wa QR umeshindwa kuonekana. Onyesha upya ukurasa kwa jaribio lingine. Ili kuonyesha upya ukurasa, gusa aikoni ya kuonyesha upya ⟳ katika upau wa anwani. Tatizo likiendelea, bonyeza kitufe cha CAN'T CONNECT KUPITIA MSIMBO WA QR hapa chini.\",\n sv: 'Tyvärr, QR-koden kunde inte visas. Uppdatera sidan för ett nytt försök. För att uppdatera sidan, tryck på uppdateringsikonen ⟳ i adressfältet. Om problemet kvarstår, tryck på knappen KAN INTE ANSLUTA VIA QR-KOD nedan.',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'Üzgünüz, QR kodu görüntülenemedi. Başka bir deneme için sayfayı yenileyin. Sayfayı yenilemek için adres çubuğundaki yenileme simgesine ⟳ dokunun. Sorun devam ederse aşağıdaki QR KODU İLE BAĞLANAMIYOR butonuna basın.',\n ur: 'معذرت، QR کوڈ ظاہر ہونے میں ناکام رہا۔ ایک اور کوشش کے لیے صفحہ ریفریش کریں۔ صفحہ کو ریفریش کرنے کے لیے، ایڈریس بار میں ریفریش آئیکن ⟳ کو تھپتھپائیں۔ اگر مسئلہ برقرار رہتا ہے تو نیچے دیا گیا QR CODE کے ذریعے کنیکٹ نہیں ہو سکتا بٹن کو دبائیں۔',\n },\n \"RC_can'tDrawQR\": {\n 'en-US':\n \"Sorry, the QR code failed to appear. Refresh the page for another try. To refresh the page, tap the refresh icon ⟳ in the address bar. If the problem persists, press the CAN'T CONNECT VIA QR CODE button below.\",\n ar: 'عذرًا، فشل ظهور رمز الاستجابة السريعة. قم بتحديث الصفحة لمحاولة أخرى. لتحديث الصفحة، اضغط على أيقونة التحديث ⟳ في شريط العنوان. إذا استمرت المشكلة، اضغط على زر لا يمكن الاتصال عبر رمز الاستجابة السريعة أدناه.',\n hy: 'Ներեցեք, QR կոդը չհայտնվեց: Թարմացրեք էջը ևս մեկ փորձի համար: Էջը թարմացնելու համար հասցեագոտում հպեք թարմացման պատկերակին ⟳: Եթե ​​խնդիրը չվերանա, սեղմեք ներքևում ՉԻ ԿԱՐՈՂ ՄԻԱՑՆԵԼ QR CODE-ի միջոցով:',\n bg: 'За съжаление QR кодът не се появи. Опреснете страницата за нов опит. За да опресните страницата, докоснете иконата за опресняване ⟳ в адресната лента. Ако проблемът продължава, натиснете бутона НЕ МОЖЕ ДА СЕ СВЪРЖЕТЕ ЧРЕЗ QR КОД по-долу.',\n 'zh-CN':\n '抱歉,二维码未能出现。刷新页面再次尝试。要刷新页面,请点击地址栏中的刷新图标 ⟳。如果问题仍然存在,请按下面的“无法通过二维码连接”按钮。',\n 'zh-HK':\n '抱歉,二維碼未能出現。刷新頁面再次嘗試。若要重新整理頁面,請點選網址列中的重新整理圖示 ⟳。如果問題仍然存在,請按下下面的「無法透過二維碼連接」按鈕。',\n hr: \"Nažalost, QR kod se nije pojavio. Osvježite stranicu za drugi pokušaj. Za osvježavanje stranice dodirnite ikonu za osvježavanje ⟳ u adresnoj traci. Ako se problem nastavi pojavljivati, pritisnite gumb CAN'T CONNECT VIA QR CODE u nastavku.\",\n cs: 'Omlouváme se, QR kód se nepodařilo zobrazit. Obnovte stránku pro další pokus. Chcete-li stránku obnovit, klepněte na ikonu obnovení ⟳ v adresním řádku. Pokud problém přetrvává, stiskněte níže tlačítko NELZE PŘIPOJIT PŘES QR KÓD.',\n da: \"Beklager, QR-koden dukkede ikke op. Opdater siden for endnu et forsøg. For at opdatere siden skal du trykke på opdateringsikonet ⟳ i adresselinjen. Hvis problemet fortsætter, skal du trykke på knappen CAN'T CONNECT VIA QR CODE nedenfor.\",\n nl: 'Sorry, de QR-code is niet weergegeven. Vernieuw de pagina voor een nieuwe poging. Om de pagina te vernieuwen, tikt u op het vernieuwingspictogram ⟳ in de adresbalk. Als het probleem zich blijft voordoen, drukt u op de knop KAN GEEN VERBINDEN VIA QR-CODE hieronder.',\n 'en-UK':\n \"Sorry, the QR code failed to appear. Refresh the page for another try. To refresh the page, tap the refresh icon ⟳ in the address bar. If the problem persists, press the CAN'T CONNECT VIA QR CODE button below.\",\n fi: 'QR-koodi ei valitettavasti tullut näkyviin. Päivitä sivu toista yritystä varten. Päivitä sivu napauttamalla päivityskuvaketta ⟳ osoitepalkissa. Jos ongelma jatkuu, paina alla olevaa EI VOI YHTEYTTÄ QR-KOODIN KAUTTA -painiketta.',\n fr: \"Désolé, le code QR n'est pas apparu. Actualisez la page pour réessayer. Pour actualiser la page, appuyez sur l'icône d'actualisation ⟳ dans la barre d'adresse. Si le problème persiste, appuyez sur le bouton IMPOSSIBLE DE SE CONNECTER VIA LE CODE QR ci-dessous.\",\n de: 'Leider konnte der QR-Code nicht angezeigt werden. Aktualisieren Sie die Seite für einen weiteren Versuch. Um die Seite zu aktualisieren, tippen Sie auf das Aktualisierungssymbol ⟳ in der Adressleiste. Wenn das Problem weiterhin besteht, klicken Sie unten auf die Schaltfläche „KEINE VERBINDUNG ÜBER QR-CODE“ möglich.',\n el: \"Λυπούμαστε, ο κωδικός QR απέτυχε να εμφανιστεί. Ανανεώστε τη σελίδα για άλλη μια προσπάθεια. Για να ανανεώσετε τη σελίδα, πατήστε το εικονίδιο ανανέωσης ⟳ στη γραμμή διευθύνσεων. Εάν το πρόβλημα παραμένει, πατήστε το κουμπί CAN'T CONNECT VIA QR CODE παρακάτω.\",\n he: \"מצטערים, קוד ה-QR לא הופיע. רענן את הדף לניסיון נוסף. כדי לרענן את הדף, הקש על סמל הרענון ⟳ בשורת הכתובת. אם הבעיה נמשכת, לחץ על כפתור ה-CAN'T CONNECT VIA QR CODE למטה.\",\n hi: 'क्षमा करें, QR कोड प्रदर्शित होने में विफल रहा। एक और प्रयास के लिए पृष्ठ को ताज़ा करें। पेज को रिफ्रेश करने के लिए एड्रेस बार में रिफ्रेश आइकन ⟳ पर टैप करें। यदि समस्या बनी रहती है, तो नीचे QR कोड के माध्यम से कनेक्ट नहीं हो सकता बटन दबाएँ।',\n hu: 'Sajnáljuk, a QR-kód nem jelent meg. Újabb próbálkozáshoz frissítse az oldalt. Az oldal frissítéséhez érintse meg a frissítés ikont ⟳ a címsorban. Ha a probléma továbbra is fennáll, nyomja meg a NEM LEHET CSATLAKOZTATÁS QR-KÓDON KÍVÜL gombot lent.',\n is: \"Því miður birtist QR-kóði ekki. Endurnýjaðu síðuna fyrir aðra tilraun. Til að endurnýja síðuna, ýttu á endurnýjunartáknið ⟳ á veffangastikunni. Ef vandamálið er viðvarandi skaltu ýta á CAN'T CONNECT VIA QR CODE hnappinn hér að neðan.\",\n id: 'Maaf, kode QR gagal muncul. Segarkan halaman untuk mencoba lagi. Untuk menyegarkan halaman, ketuk ikon segarkan ⟳ di bilah alamat. Jika masalah masih berlanjut, tekan tombol TIDAK BISA TERHUBUNG VIA QR CODE di bawah.',\n it: \"Spiacente, il codice QR non è apparso. Ricarica la pagina per riprovare. Per ricaricare la pagina, tocca l'icona di aggiornamento ⟳ nella barra degli indirizzi. Se il problema persiste, premi il pulsante IMPOSSIBILE CONNETTERSI TRAMITE CODICE QR qui sotto.\",\n ja: '申し訳ありませんが、QRコードが表示されませんでした。もう一度試してみるためにページを更新してください。ページを更新するには、アドレス バーの更新アイコン ⟳ をタップします。問題が解決しない場合は、下の「QR コード経由で接続できない」ボタンを押してください。',\n kn: 'ಕ್ಷಮಿಸಿ, QR ಕೋಡ್ ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ. ಇನ್ನೊಂದು ಪ್ರಯತ್ನಕ್ಕಾಗಿ ಪುಟವನ್ನು ರಿಫ್ರೆಶ್ ಮಾಡಿ. ಪುಟವನ್ನು ರಿಫ್ರೆಶ್ ಮಾಡಲು, ವಿಳಾಸ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿರುವ ರಿಫ್ರೆಶ್ ಐಕಾನ್ ⟳ ಅನ್ನು ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ. ಸಮಸ್ಯೆ ಮುಂದುವರಿದರೆ, ಕೆಳಗಿನ QR ಕೋಡ್ ಮೂಲಕ ಸಂಪರ್ಕಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ ಬಟನ್ ಒತ್ತಿರಿ.',\n ko: '죄송합니다. QR 코드를 표시하지 못했습니다. 다시 시도하려면 페이지를 새로 고치세요. 페이지를 새로 고치려면 주소 표시줄의 새로 고침 아이콘 ⟳을 탭하세요. 문제가 지속되면 아래 QR 코드를 통해 연결할 수 없음 버튼을 누르세요.',\n lt: 'Atsiprašome, QR kodas nepasirodė. Atnaujinkite puslapį, kad galėtumėte pabandyti dar kartą. Norėdami atnaujinti puslapį, adreso juostoje palieskite atnaujinimo piktogramą ⟳. Jei problema išlieka, paspauskite žemiau esantį mygtuką NEGALIMA PRISIJUNGTI PER QR KODĄ.',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'ക്ഷമിക്കണം, QR കോഡ് ദൃശ്യമാകുന്നതിൽ പരാജയപ്പെട്ടു. മറ്റൊരു ശ്രമത്തിനായി പേജ് പുതുക്കുക. പേജ് പുതുക്കാൻ, വിലാസ ബാറിലെ പുതുക്കുക ഐക്കൺ ⟳ ടാപ്പ് ചെയ്യുക. പ്രശ്നം നിലനിൽക്കുകയാണെങ്കിൽ, താഴെയുള്ള QR CODE വഴി ബന്ധിപ്പിക്കാൻ കഴിയില്ല ബട്ടൺ അമർത്തുക.',\n no: 'Beklager, QR-koden dukket ikke opp. Oppdater siden for et nytt forsøk. For å oppdatere siden, trykk på oppdateringsikonet ⟳ i adressefeltet. Hvis problemet vedvarer, trykker du på KAN IKKE KOBLE TIL VIA QR-KODE nedenfor.',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Przepraszamy, kod QR nie pojawił się. Odśwież stronę, aby spróbować jeszcze raz. Aby odświeżyć stronę, dotknij ikony odświeżania ⟳ w pasku adresu. Jeśli problem będzie się powtarzał, naciśnij przycisk NIE MOŻNA POŁĄCZYĆ PRZEZ KOD QR poniżej.',\n pt: 'Desculpe, o código QR não apareceu. Atualize a página para tentar novamente. Para atualizar a página, toque no ícone de atualização ⟳ na barra de endereço. Se o problema persistir, pressione o botão NÃO É POSSÍVEL CONECTAR VIA QR CODE abaixo.',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'Lo siento, el código QR no apareció. Actualiza la página para intentarlo de nuevo. Para actualizar la página, toca el icono de actualización ⟳ en la barra de direcciones. Si el problema persiste, presiona el botón NO PUEDO CONECTARME A TRAVÉS DEL CÓDIGO QR a continuación.',\n sw: \"Samahani, msimbo wa QR umeshindwa kuonekana. Onyesha upya ukurasa kwa jaribio lingine. Ili kuonyesha upya ukurasa, gusa aikoni ya kuonyesha upya ⟳ katika upau wa anwani. Tatizo likiendelea, bonyeza kitufe cha CAN'T CONNECT KUPITIA MSIMBO WA QR hapa chini.\",\n sv: 'Tyvärr, QR-koden kunde inte visas. Uppdatera sidan för ett nytt försök. För att uppdatera sidan, tryck på uppdateringsikonen ⟳ i adressfältet. Om problemet kvarstår, tryck på knappen KAN INTE ANSLUTA VIA QR-KOD nedan.',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'Üzgünüz, QR kodu görüntülenemedi. Başka bir deneme için sayfayı yenileyin. Sayfayı yenilemek için adres çubuğundaki yenileme simgesine ⟳ dokunun. Sorun devam ederse aşağıdaki QR KODU İLE BAĞLANAMIYOR butonuna basın.',\n ur: 'معذرت، QR کوڈ ظاہر ہونے میں ناکام رہا۔ ایک اور کوشش کے لیے صفحہ ریفریش کریں۔ صفحہ کو ریفریش کرنے کے لیے، ایڈریس بار میں ریفریش آئیکن ⟳ کو تھپتھپائیں۔ اگر مسئلہ برقرار رہتا ہے تو نیچے دیا گیا QR CODE کے ذریعے کنیکٹ نہیں ہو سکتا بٹن کو دبائیں۔',\n },\n RC_PhoneConnected2: {\n 'en-US': '✅ Phone connected.',\n ar: '✅ تم توصيل الهاتف.',\n hy: '✅ Հեռախոսը միացված է։',\n bg: '✅ Телефонът е свързан.',\n 'zh-CN': '✅ 电话已连接。',\n 'zh-HK': '✅ 電話已連線。',\n hr: '✅ Telefon povezan.',\n cs: '✅ Telefon připojen.',\n da: '✅ Telefon tilsluttet.',\n nl: '✅ Telefoon verbonden.',\n 'en-UK': '✅ Phone connected.',\n fi: '✅ Puhelin yhdistetty.',\n fr: '✅ Téléphone connecté.',\n de: '✅ Telefon verbunden.',\n el: '✅ Το τηλέφωνο είναι συνδεδεμένο.',\n he: '✅ טלפון מחובר.',\n hi: '✅ फ़ोन कनेक्ट हुआ.',\n hu: '✅ Telefon csatlakoztatva.',\n is: '✅ Sími tengdur.',\n id: '✅ Telepon terhubung.',\n it: '✅ Telefono connesso.',\n ja: '✅ 電話が接続されました。',\n kn: '✅ ಫೋನ್ ಸಂಪರ್ಕಗೊಂಡಿದೆ.',\n ko: '✅ 전화가 연결되었습니다.',\n lt: '✅ Telefonas prijungtas.',\n ms: '✅ Telefon disambungkan.',\n ml: '✅ ഫോൺ ബന്ധിപ്പിച്ചു.',\n no: '✅ Telefon tilkoblet.',\n fa: '✅ تلفن متصل است',\n pl: '✅ Telefon podłączony.',\n pt: '✅ Telefone conectado.',\n ro: '✅ Telefon conectat.',\n ru: '✅Телефон подключен.',\n sr: '✅ Телефон је повезан.',\n es: '✅ Teléfono conectado.',\n sw: '✅ Simu imeunganishwa.',\n sv: '✅ Telefon ansluten.',\n tl: '✅ Nakakonekta ang telepono.',\n tr: '✅ Telefon bağlandı.',\n ur: '✅ فون منسلک ہے۔',\n },\n RC_cantConnectPhone_Button: {\n 'en-US': \"Can't connect phone\",\n ar: 'لا يمكن توصيل الهاتف',\n hy: 'Հնարավոր չէ միացնել հեռախոսը',\n bg: 'Не може да се свърже телефон',\n 'zh-CN': '无法连接手机',\n 'zh-HK': '無法連接手機',\n hr: 'Ne mogu povezati telefon',\n cs: 'Nelze připojit telefon',\n da: 'Kan ikke forbinde telefonen',\n nl: 'Kan telefoon niet verbinden',\n 'en-UK': 'Cannot connect phone',\n fi: 'Puhelinta ei voi yhdistää',\n fr: 'Impossible de connecter le téléphone',\n de: 'Telefon kann nicht verbunden werden',\n el: 'Δεν είναι δυνατή η σύνδεση του τηλεφώνου',\n he: 'לא מצליח לחבר את הטלפון',\n hi: 'फ़ोन कनेक्ट नहीं हो सका',\n hu: 'Nem lehet csatlakoztatni a telefont',\n is: 'Ekki hægt að tengja símann',\n id: 'Tidak dapat menghubungkan telepon',\n it: 'Impossibile connettere il telefono',\n ja: '電話が接続できません',\n kn: 'ಫೋನ್ ಸಂಪರ್ಕಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ',\n ko: '전화를 연결할 수 없습니다',\n lt: 'Nepavyksta prijungti telefono',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'ഫോൺ ബന്ധിപ്പിക്കാൻ കഴിയുന്നില്ല',\n no: 'Kan ikke koble til telefonen',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Nie można połączyć telefonu',\n pt: 'Não é possível conectar o telefone',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'No se puede conectar el teléfono',\n sw: 'Haiwezi kuunganisha simu',\n sv: 'Det går inte att ansluta telefonen',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'Telefon bağlanamıyor',\n ur: 'فون کنیکٹ نہیں ہو سکتا',\n },\n RC_preferNotToConnectPhone_Button: {\n 'en-US': 'Prefer not to connect phone',\n ar: 'يفضل عدم توصيل الهاتف',\n hy: 'Նախընտրում են չմիացնել հեռախոսը',\n bg: 'Предпочитам да не свързвам телефона',\n 'zh-CN': '不想连接手机',\n 'zh-HK': '不想連接手機',\n hr: 'Radije ne spajajte telefon',\n cs: 'Telefon raději nepřipojujte',\n da: 'Foretrækker ikke at tilslutte telefonen',\n nl: 'Liever geen telefoon aansluiten',\n 'en-UK': 'Prefer not to connect mobile',\n fi: 'Älä yhdistä puhelinta',\n fr: 'Préférer ne pas connecter le téléphone',\n de: 'Telefon lieber nicht anschließen',\n el: 'Προτιμήστε να μην συνδέσετε το τηλέφωνο',\n he: 'מעדיף לא לחבר טלפון',\n hi: 'फ़ोन कनेक्ट न करना पसंद करें',\n hu: 'Inkább ne csatlakoztasd a telefont',\n is: 'Vil helst ekki tengja símann',\n id: 'Memilih untuk tidak menghubungkan telepon',\n it: 'Preferisco non collegare il telefono',\n ja: '電話は接続しないほうがいい',\n kn: 'ಫೋನ್ ಅನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸದಿರಲು ಆದ್ಯತೆ ನೀಡಿ',\n ko: '전화 연결을 선호하지 않음',\n lt: 'Geriau neprisijungti telefono',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'ഫോൺ കണക്റ്റ് ചെയ്യാതിരിക്കാൻ മുൻഗണന നൽകുക',\n no: 'Foretrekker å ikke koble til telefonen',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Wolę nie podłączać telefonu',\n pt: 'Prefiro não conectar o telefone',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'Prefiero no conectar el teléfono',\n sw: 'Pendelea kutounganisha simu',\n sv: 'Föredrar att inte ansluta telefonen',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'Telefonu bağlamamayı tercih et',\n ur: 'فون کو کنیکٹ نہ کرنے کو ترجیح دیں۔',\n },\n RC_cantReadQR_Button: {\n 'en-US': \"Can't connect phone\",\n ar: 'لا يمكن توصيل الهاتف',\n hy: 'Հնարավոր չէ միացնել հեռախոսը',\n bg: 'Не може да се свърже телефон',\n 'zh-CN': '无法连接手机',\n 'zh-HK': '無法連接手機',\n hr: 'Ne mogu povezati telefon',\n cs: 'Nelze připojit telefon',\n da: 'Kan ikke forbinde telefonen',\n nl: 'Kan telefoon niet verbinden',\n 'en-UK': 'Cannot connect phone',\n fi: 'Puhelinta ei voi yhdistää',\n fr: 'Impossible de connecter le téléphone',\n de: 'Telefon kann nicht verbunden werden',\n el: 'Δεν είναι δυνατή η σύνδεση του τηλεφώνου',\n he: 'לא מצליח לחבר את הטלפון',\n hi: 'फ़ोन कनेक्ट नहीं हो सका',\n hu: 'Nem lehet csatlakoztatni a telefont',\n is: 'Ekki hægt að tengja símann',\n id: 'Tidak dapat menghubungkan telepon',\n it: 'Impossibile connettere il telefono',\n ja: '電話が接続できません',\n kn: 'ಫೋನ್ ಸಂಪರ್ಕಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ',\n ko: '전화를 연결할 수 없습니다',\n lt: 'Nepavyksta prijungti telefono',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'ഫോൺ ബന്ധിപ്പിക്കാൻ കഴിയുന്നില്ല',\n no: 'Kan ikke koble til telefonen',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Nie można połączyć telefonu',\n pt: 'Não é possível conectar o telefone',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'No se puede conectar el teléfono',\n sw: 'Haiwezi kuunganisha simu',\n sv: 'Det går inte att ansluta telefonen',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'Telefon bağlanamıyor',\n ur: 'فون کنیکٹ نہیں ہو سکتا',\n },\n RC_preferNotToReadQR_Button: {\n 'en-US': 'Prefer not to connect phone',\n ar: 'يفضل عدم توصيل الهاتف',\n hy: 'Նախընտրում են չմիացնել հեռախոսը',\n bg: 'Предпочитам да не свързвам телефона',\n 'zh-CN': '不想连接手机',\n 'zh-HK': '不想連接手機',\n hr: 'Radije ne spajajte telefon',\n cs: 'Telefon raději nepřipojujte',\n da: 'Foretrækker ikke at tilslutte telefonen',\n nl: 'Liever geen telefoon aansluiten',\n 'en-UK': 'Prefer not to connect mobile',\n fi: 'Älä yhdistä puhelinta',\n fr: 'Préférez ne pas connecter le téléphone',\n de: 'Telefon lieber nicht anschließen',\n el: 'Προτιμήστε να μην συνδέσετε το τηλέφωνο',\n he: 'מעדיף לא לחבר טלפון',\n hi: 'फ़ोन कनेक्ट न करना पसंद करें',\n hu: 'Inkább ne csatlakoztasd a telefont',\n is: 'Vil helst ekki tengja símann',\n id: 'Memilih untuk tidak menghubungkan telepon',\n it: 'Preferisco non collegare il telefono',\n ja: '電話は接続しないほうがいい',\n kn: 'ಫೋನ್ ಅನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸದಿರಲು ಆದ್ಯತೆ ನೀಡಿ',\n ko: '전화 연결을 선호하지 않음',\n lt: 'Geriau neprisijungti telefono',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'ഫോൺ കണക്റ്റ് ചെയ്യാതിരിക്കാൻ മുൻഗണന നൽകുക',\n no: 'Foretrekker å ikke koble til telefonen',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Wolę nie podłączać telefonu',\n pt: 'Prefiro não conectar o telefone',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'Prefiero no conectar el teléfono',\n sw: 'Pendelea kutounganisha simu',\n sv: 'Föredrar att inte ansluta telefonen',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'Telefonu bağlamamayı tercih et',\n ur: 'فون کو کنیکٹ نہ کرنے کو ترجیح دیں۔',\n },\n RC_whyCantConnect: {\n 'en-US':\n \"Sorry that the attempt to connect to your phone failed. You can still complete this study. We're trying to make it more robust. It'd be a great help if you could describe here what happened so we can try to fix it for future participants.\",\n ar: 'عذرًا، فشلت محاولة الاتصال بهاتفك. لا يزال بإمكانك إكمال هذه الدراسة. نحن نحاول جعلها أكثر قوة. سيكون من المفيد جدًا إذا كان بإمكانك وصف ما حدث هنا حتى نتمكن من محاولة إصلاحه للمشاركين في المستقبل.',\n hy: 'Կներեք, որ ձեր հեռախոսին միանալու փորձը ձախողվեց: Դուք դեռ կարող եք ավարտել այս ուսումնասիրությունը: Մենք փորձում ենք այն ավելի ամուր դարձնել: Շատ լավ կլիներ, եթե կարողանաք այստեղ նկարագրել, թե ինչ է տեղի ունեցել, որպեսզի մենք փորձենք շտկել այն ապագա մասնակիցների համար:',\n bg: 'Съжаляваме, че опитът за свързване с вашия телефон е неуспешен. Все още можете да завършите това проучване. Опитваме се да го направим по-здрав. Ще бъде от голяма полза, ако можете да опишете тук какво се е случило, за да можем да се опитаме да го поправим за бъдещи участници.',\n 'zh-CN':\n '抱歉,尝试连接到您的手机失败。您仍然可以完成这项研究。我们正在努力使其更加强大。如果您能在这里描述发生的事情,那么我们会尽力为未来的参与者修复它,这将是一个很大的帮助。',\n 'zh-HK':\n '抱歉,嘗試連接到您的手機失敗。您仍然可以完成這項研究。我們正在努力使其更加強大。如果您能在這裡描述發生的事情,那麼我們會盡力為未來的參與者修復它,這將是一個很大的幫助。',\n hr: 'Žao nam je što pokušaj povezivanja s vašim telefonom nije uspio. Još uvijek možete završiti ovu studiju. Pokušavamo ga učiniti robusnijim. Bilo bi od velike pomoći kada biste ovdje mogli opisati što se dogodilo kako bismo to pokušali popraviti za buduće sudionike.',\n cs: 'Je nám líto, že pokus o připojení k vašemu telefonu selhal. Tuto studii můžete ještě dokončit. Snažíme se, aby to bylo robustnější. Velmi by nám pomohlo, kdybyste zde popsali, co se stalo, abychom se to mohli pokusit napravit pro budoucí účastníky.',\n da: 'Beklager, at forsøget på at oprette forbindelse til din telefon mislykkedes. Du kan stadig gennemføre denne undersøgelse. Vi prøver at gøre det mere robust. Det ville være en stor hjælp, hvis du her kunne beskrive, hvad der skete, så vi kan prøve at rette op på det for fremtidige deltagere.',\n nl: 'Sorry dat de poging om verbinding te maken met uw telefoon is mislukt. U kunt deze studie nog steeds voltooien. We proberen het robuuster te maken. Het zou ons enorm helpen als u hier zou kunnen beschrijven wat er is gebeurd, zodat we kunnen proberen het voor toekomstige deelnemers op te lossen.',\n 'en-UK':\n \"Sorry that the attempt to connect to your phone failed. You can still complete this study. We're trying to make it more robust. It'd be a great help if you could describe here what happened so we can try to fix it for future participants.\",\n fi: 'Valitettavasti yritys muodostaa yhteys puhelimeesi epäonnistui. Voit silti suorittaa tämän tutkimuksen loppuun. Yritämme tehdä siitä vahvemman. Olisi suuri apu, jos voisit kuvailla tässä mitä tapahtui, jotta voimme yrittää korjata sen tulevia osallistujia varten.',\n fr: \"Désolé que la tentative de connexion à votre téléphone ait échoué. Vous pouvez toujours terminer cette étude. Nous essayons de la rendre plus robuste. Ce serait d'une grande aide si vous pouviez décrire ici ce qui s'est passé afin que nous puissions essayer de le corriger pour les futurs participants.\",\n de: 'Es tut uns leid, dass der Versuch, eine Verbindung zu Ihrem Telefon herzustellen, fehlgeschlagen ist. Sie können diese Studie trotzdem abschließen. Wir versuchen, es robuster zu machen. Es wäre eine große Hilfe, wenn Sie hier beschreiben könnten, was passiert ist, damit wir versuchen können, das Problem für zukünftige Teilnehmer zu beheben.',\n el: 'Λυπούμαστε που η προσπάθεια σύνδεσης στο τηλέφωνό σας απέτυχε. Μπορείτε ακόμα να ολοκληρώσετε αυτήν τη μελέτη. Προσπαθούμε να το κάνουμε πιο στιβαρό. Θα ήταν πολύ χρήσιμο αν μπορούσατε να περιγράψετε εδώ τι συνέβη, ώστε να προσπαθήσουμε να το διορθώσουμε για τους μελλοντικούς συμμετέχοντες.',\n he: 'מצטער שהניסיון להתחבר לטלפון שלך נכשל. אתה עדיין יכול להשלים את המחקר הזה. אנחנו מנסים לעשות את זה חזק יותר. זה יעזור מאוד אם תוכל לתאר כאן מה קרה כדי שנוכל לנסות לתקן את זה עבור משתתפים עתידיים.',\n hi: 'क्षमा करें कि आपके फ़ोन से कनेक्ट करने का प्रयास विफल रहा। आप अभी भी यह अध्ययन पूरा कर सकते हैं. हम इसे और अधिक मजबूत बनाने का प्रयास कर रहे हैं। यदि आप यहां बता सकें कि क्या हुआ तो यह बहुत मददगार होगा ताकि हम भविष्य के प्रतिभागियों के लिए इसे ठीक करने का प्रयास कर सकें।',\n hu: 'Sajnáljuk, hogy a telefonhoz való csatlakozási kísérlet meghiúsult. Ezt a tanulmányt még befejezheti. Igyekszünk robusztusabbá tenni. Nagy segítség lenne, ha itt leírnád, hogy mi történt, hogy megpróbálhassuk kijavítani a jövőbeli résztvevők számára.',\n is: 'Því miður mistókst tilraunin til að tengjast símanum þínum. Þú getur enn lokið þessari rannsókn. Við erum að reyna að gera það öflugra. Það væri frábær hjálp ef þú gætir lýst hér hvað gerðist svo við getum reynt að laga það fyrir þátttakendur í framtíðinni.',\n id: 'Maaf upaya menyambung ke ponsel Anda gagal. Anda masih bisa menyelesaikan studi ini. Kami mencoba membuatnya lebih kuat. Akan sangat membantu jika Anda dapat menjelaskan apa yang terjadi di sini sehingga kami dapat mencoba memperbaikinya untuk peserta mendatang.',\n it: 'Spiacenti che il tentativo di connettersi al tuo telefono non sia riuscito. Puoi comunque completare questo studio. Stiamo cercando di renderlo più robusto. Sarebbe di grande aiuto se potessi descrivere qui cosa è successo in modo da poterlo risolvere per i futuri partecipanti.',\n ja: '申し訳ありませんが、電話への接続に失敗しました。この調査はまだ完了できます。私たちはそれをより堅牢なものにしようとしています。今後の参加者のために問題を修正できるよう、何が起こったのかをここに説明していただければ大変助かります。',\n kn: 'ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್‌ಗೆ ಸಂಪರ್ಕಿಸುವ ಪ್ರಯತ್ನ ವಿಫಲವಾಗಿರುವುದಕ್ಕೆ ಕ್ಷಮಿಸಿ. ನೀವು ಇನ್ನೂ ಈ ಅಧ್ಯಯನವನ್ನು ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಬಹುದು. ನಾವು ಅದನ್ನು ಹೆಚ್ಚು ಬಲವಾಗಿ ಮಾಡಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತಿದ್ದೇವೆ. ಏನಾಯಿತು ಎಂಬುದನ್ನು ನೀವು ಇಲ್ಲಿ ವಿವರಿಸಿದರೆ ಅದು ಉತ್ತಮ ಸಹಾಯವಾಗುತ್ತದೆ ಆದ್ದರಿಂದ ನಾವು ಭವಿಷ್ಯದ ಭಾಗವಹಿಸುವವರಿಗೆ ಅದನ್ನು ಸರಿಪಡಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಬಹುದು.',\n ko: '죄송합니다. 휴대폰 연결 시도가 실패했습니다. 귀하는 여전히 이 연구를 완료할 수 있습니다. 우리는 이를 더욱 견고하게 만들려고 노력하고 있습니다. 향후 참가자를 위해 문제를 해결할 수 있도록 여기에 무슨 일이 일어났는지 설명해주시면 큰 도움이 될 것입니다.',\n lt: 'Atsiprašome, kad nepavyko prisijungti prie telefono. Vis tiek galite užbaigti šį tyrimą. Mes stengiamės padaryti jį tvirtesnį. Būtų labai naudinga, jei galėtumėte čia aprašyti, kas atsitiko, kad galėtume pabandyti tai ištaisyti būsimiems dalyviams.',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'നിങ്ങളുടെ ഫോണിലേക്ക് കണക്റ്റ് ചെയ്യാനുള്ള ശ്രമം പരാജയപ്പെട്ടതിൽ ക്ഷമിക്കണം. നിങ്ങൾക്ക് ഇപ്പോഴും ഈ പഠനം പൂർത്തിയാക്കാൻ കഴിയും. ഞങ്ങൾ അത് കൂടുതൽ ശക്തമാക്കാൻ ശ്രമിക്കുകയാണ്. എന്താണ് സംഭവിച്ചതെന്ന് നിങ്ങൾക്ക് ഇവിടെ വിവരിക്കാൻ കഴിയുമെങ്കിൽ അത് വലിയ സഹായമായിരിക്കും, അതിനാൽ ഭാവിയിൽ പങ്കെടുക്കുന്നവർക്കായി ഇത് പരിഹരിക്കാൻ ഞങ്ങൾക്ക് ശ്രമിക്കാം.',\n no: 'Beklager at forsøket på å koble til telefonen mislyktes. Du kan fortsatt fullføre denne studien. Vi prøver å gjøre det mer robust. Det ville være en stor hjelp hvis du kunne beskrive her hva som skjedde, slik at vi kan prøve å fikse det for fremtidige deltakere.',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Przepraszamy, że próba połączenia z telefonem nie powiodła się. Nadal możesz ukończyć to badanie. Próbujemy uczynić go bardziej wytrzymałym. Byłoby bardzo pomocne, gdybyś mógł opisać tutaj, co się stało, abyśmy mogli spróbować to naprawić dla przyszłych uczestników.',\n pt: 'Lamentamos que a tentativa de conexão com seu telefone tenha falhado. Você ainda pode concluir este estudo. Estamos tentando torná-lo mais robusto. Seria de grande ajuda se você pudesse descrever aqui o que aconteceu para que possamos tentar consertar para futuros participantes.',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'Lamentamos que el intento de conectarse a su teléfono haya fallado. Aún puede completar este estudio. Estamos tratando de hacerlo más robusto. Sería de gran ayuda si pudiera describir aquí lo que sucedió para que podamos intentar solucionarlo para futuros participantes.',\n sw: 'Samahani kwamba jaribio la kuunganisha kwenye simu yako halikufaulu. Bado unaweza kukamilisha utafiti huu. Tunajaribu kuifanya iwe thabiti zaidi. Itakuwa msaada mkubwa ikiwa unaweza kuelezea hapa kilichotokea ili tujaribu kusuluhisha kwa washiriki wa siku zijazo.',\n sv: 'Ledsen att försöket att ansluta till din telefon misslyckades. Du kan fortfarande slutföra denna studie. Vi försöker göra det mer robust. Det skulle vara till stor hjälp om du här kunde beskriva vad som hände så att vi kan försöka fixa det för framtida deltagare.',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'Telefonunuza bağlanma girişimi başarısız olduğu için üzgünüz. Bu çalışmayı hâlâ tamamlayabilirsiniz. Daha sağlam hale getirmeye çalışıyoruz. Gelecekteki katılımcılar için sorunu düzeltmeye çalışabilmemiz için ne olduğunu burada açıklayabilirseniz çok yardımcı olur.',\n ur: 'معذرت کہ آپ کے فون سے رابطہ قائم کرنے کی کوشش ناکام ہوگئی۔ آپ اب بھی یہ مطالعہ مکمل کر سکتے ہیں۔ ہم اسے مزید مضبوط بنانے کی کوشش کر رہے ہیں۔ یہ ایک بڑی مدد ہوگی اگر آپ یہاں بیان کر سکیں کہ کیا ہوا ہے تاکہ ہم مستقبل کے شرکاء کے لیے اسے ٹھیک کرنے کی کوشش کر سکیں۔',\n },\n RC_whyWouldntConnect: {\n 'en-US':\n \"Ok. You can complete this study without connecting your phone. However, our next study uses the phone to calibrate the loudspeaker, which requires connection. We'd like to welcome as many participants as possible in that future study. Can you help us understand your concern?\",\n ar: 'حسنًا. يمكنك إكمال هذه الدراسة دون توصيل هاتفك. ومع ذلك، فإن دراستنا التالية تستخدم الهاتف لمعايرة مكبر الصوت، مما يتطلب الاتصال. نود أن نرحب بأكبر عدد ممكن من المشاركين في تلك الدراسة المستقبلية. هل يمكنك مساعدتنا في فهم قلقك؟',\n hy: 'Լավ. Դուք կարող եք ավարտել այս ուսումնասիրությունը առանց ձեր հեռախոսը միացնելու: Այնուամենայնիվ, մեր հաջորդ ուսումնասիրությունն օգտագործում է հեռախոսը բարձրախոսը չափաբերելու համար, որը միացում է պահանջում: Մենք կցանկանայինք ողջունել հնարավորինս շատ մասնակիցների այդ ապագա ուսումնասիրության մեջ: Կարո՞ղ եք օգնել մեզ հասկանալ ձեր մտահոգությունը:',\n bg: 'добре Можете да завършите това проучване, без да свързвате телефона си. Следващото ни проучване обаче използва телефона за калибриране на високоговорителя, което изисква връзка. Бихме искали да приветстваме възможно най-много участници в това бъдещо проучване. Можете ли да ни помогнете да разберем вашето безпокойство?',\n 'zh-CN':\n '好的。您无需连接手机即可完成本研究。然而,我们的下一项研究使用手机来校准扬声器,这需要连接。我们欢迎尽可能多的参与者参与未来的研究。您能帮助我们了解您的担忧吗?',\n 'zh-HK':\n '好的。您無需連接手機即可完成本研究。然而,我們的下一項研究使用手機來校準揚聲器,這需要連接。我們歡迎盡可能多的參與者參與未來的研究。您能幫助我們了解您的擔憂嗎?',\n hr: 'U redu. Ovu studiju možete dovršiti bez povezivanja telefona. Međutim, naša sljedeća studija koristi telefon za kalibraciju zvučnika, što zahtijeva vezu. Željeli bismo poželjeti dobrodošlicu što većem broju sudionika u toj budućoj studiji. Možete li nam pomoći da razumijemo vašu zabrinutost?',\n cs: 'Dobře. Tuto studii můžete dokončit bez připojení telefonu. Naše další studie však používá telefon ke kalibraci reproduktoru, což vyžaduje připojení. Rádi bychom přivítali co nejvíce účastníků této budoucí studie. Můžete nám pomoci pochopit vaše obavy?',\n da: 'Okay. Du kan gennemføre denne undersøgelse uden at tilslutte din telefon. Vores næste undersøgelse bruger dog telefonen til at kalibrere højttaleren, hvilket kræver forbindelse. Vi vil gerne byde så mange deltagere som muligt velkommen i den fremtidige undersøgelse. Kan du hjælpe os med at forstå din bekymring?',\n nl: 'OK. U kunt dit onderzoek voltooien zonder uw telefoon aan te sluiten. In ons volgende onderzoek wordt echter de telefoon gebruikt om de luidspreker te kalibreren, waarvoor verbinding nodig is. We willen graag zoveel mogelijk deelnemers verwelkomen in dat toekomstige onderzoek. Kunt u ons helpen uw bezorgdheid te begrijpen?',\n 'en-UK':\n \"Ok. You can complete this study without connecting your phone. However, our next study uses the phone to calibrate the loudspeaker, which requires connection. We'd like to welcome as many participants as possible in that future study. Can you help us understand your concern?\",\n fi: 'Ok. Voit suorittaa tämän tutkimuksen ilman puhelinta. Seuraava tutkimuksemme kuitenkin käyttää puhelinta kaiuttimen kalibrointiin, mikä vaatii yhteyden. Haluamme toivottaa mahdollisimman monta osallistujaa tulevaan tutkimukseen. Voitko auttaa meitä ymmärtämään huolesi?',\n fr: \"D'accord. Vous pouvez compléter cette étude sans connecter votre téléphone. Cependant, notre prochaine étude utilise le téléphone pour calibrer le haut-parleur, ce qui nécessite une connexion. Nous aimerions accueillir autant de participants que possible dans cette future étude. Pouvez-vous nous aider à comprendre votre préoccupation ?\",\n de: 'OK. Sie können diese Studie durchführen, ohne Ihr Telefon anzuschließen. In unserer nächsten Studie wird jedoch das Telefon zum Kalibrieren des Lautsprechers verwendet, wofür eine Verbindung erforderlich ist. Wir möchten so viele Teilnehmer wie möglich in dieser zukünftigen Studie begrüßen. Können Sie uns helfen, Ihr Anliegen zu verstehen?',\n el: 'Εντάξει. Μπορείτε να ολοκληρώσετε αυτήν τη μελέτη χωρίς να συνδέσετε το τηλέφωνό σας. Ωστόσο, η επόμενη μελέτη μας χρησιμοποιεί το τηλέφωνο για να βαθμονομήσει το μεγάφωνο, το οποίο απαιτεί σύνδεση. Θα θέλαμε να καλωσορίσουμε όσο το δυνατόν περισσότερους συμμετέχοντες σε αυτή τη μελλοντική μελέτη. Μπορείτε να μας βοηθήσετε να κατανοήσουμε την ανησυχία σας;',\n he: 'בְּסֵדֶר. אתה יכול להשלים את המחקר הזה מבלי לחבר את הטלפון שלך. עם זאת, המחקר הבא שלנו משתמש בטלפון כדי לכייל את הרמקול, מה שדורש חיבור. אנו רוצים לקבל בברכה כמה שיותר משתתפים באותו מחקר עתידי. האם תוכל לעזור לנו להבין את הדאגה שלך?',\n hi: 'ठीक है। आप इस अध्ययन को अपना फोन कनेक्ट किए बिना पूरा कर सकते हैं। हालाँकि, हमारा अगला अध्ययन लाउडस्पीकर को कैलिब्रेट करने के लिए फोन का उपयोग करता है, जिसके लिए कनेक्शन की आवश्यकता होती है। हम उस भावी अध्ययन में यथासंभव अधिक से अधिक प्रतिभागियों का स्वागत करना चाहेंगे। क्या आप हमें आपकी चिंता समझने में मदद कर सकते हैं?',\n hu: 'Rendben. Ezt a tanulmányt a telefon csatlakoztatása nélkül is elvégezheti. Következő tanulmányunk azonban a telefon segítségével kalibrálja a hangszórót, amihez csatlakoztatás szükséges. Szeretnénk a lehető legtöbb résztvevőt üdvözölni ebben a jövőbeni tanulmányban. Segítene nekünk megérteni aggodalmát?',\n is: 'Allt í lagi. Þú getur lokið þessari rannsókn án þess að tengja símann þinn. Hins vegar, næsta rannsókn okkar notar símann til að kvarða hátalarann, sem krefst tengingar. Við viljum bjóða sem flesta þátttakendur velkomna í þeirri framtíðarrannsókn. Getur þú hjálpað okkur að skilja áhyggjur þínar?',\n id: 'Oke. Anda dapat menyelesaikan studi ini tanpa menghubungkan ponsel Anda. Namun, penelitian kami berikutnya menggunakan telepon untuk mengkalibrasi loudspeaker, yang memerlukan koneksi. Kami ingin menyambut sebanyak mungkin peserta dalam studi mendatang. Bisakah Anda membantu kami memahami kekhawatiran Anda?',\n it: \"Va bene. Puoi completare questo studio senza collegare il tuo telefono. Tuttavia, il nostro prossimo studio utilizza il telefono per calibrare l'altoparlante, il che richiede una connessione. Vorremmo accogliere il maggior numero possibile di partecipanti in quel futuro studio. Puoi aiutarci a capire la tua preoccupazione?\",\n ja: 'わかりました。この調査は、携帯電話を接続しなくても完了できます。ただし、次の研究では電話を使用してスピーカーを調整するため、接続が必要です。今後の研究にできるだけ多くの参加者を歓迎したいと考えています。あなたの懸念を理解していただけますか?',\n kn: 'ಸರಿ. ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್ ಅನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸದೆಯೇ ನೀವು ಈ ಅಧ್ಯಯನವನ್ನು ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಬಹುದು. ಆದಾಗ್ಯೂ, ನಮ್ಮ ಮುಂದಿನ ಅಧ್ಯಯನವು ಧ್ವನಿವರ್ಧಕವನ್ನು ಮಾಪನಾಂಕ ನಿರ್ಣಯಿಸಲು ಫೋನ್ ಅನ್ನು ಬಳಸುತ್ತದೆ, ಇದಕ್ಕೆ ಸಂಪರ್ಕದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ. ಆ ಭವಿಷ್ಯದ ಅಧ್ಯಯನದಲ್ಲಿ ಸಾಧ್ಯವಾದಷ್ಟು ಭಾಗವಹಿಸುವವರನ್ನು ಸ್ವಾಗತಿಸಲು ನಾವು ಬಯಸುತ್ತೇವೆ. ನಿಮ್ಮ ಕಾಳಜಿಯನ್ನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲು ನೀವು ನಮಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡಬಹುದೇ?',\n ko: '좋아요. 휴대폰을 연결하지 않고도 이 연구를 완료할 수 있습니다. 그러나 다음 연구에서는 연결이 필요한 스피커를 보정하기 위해 전화기를 사용합니다. 우리는 향후 연구에 가능한 한 많은 참가자를 환영하고 싶습니다. 귀하의 우려사항을 이해하도록 도와주실 수 있나요?',\n lt: 'Gerai. Šį tyrimą galite atlikti neprijungę telefono. Tačiau kitame mūsų tyrime telefonas naudojamas garsiakalbiui kalibruoti, o tam reikia prijungti. Norėtume pasveikinti kuo daugiau dalyvių į būsimą tyrimą. Ar galite padėti suprasti jūsų susirūpinimą?',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'ശരി. നിങ്ങളുടെ ഫോൺ കണക്റ്റ് ചെയ്യാതെ തന്നെ നിങ്ങൾക്ക് ഈ പഠനം പൂർത്തിയാക്കാം. എന്നിരുന്നാലും, ഞങ്ങളുടെ അടുത്ത പഠനം ലൗഡ്‌സ്പീക്കർ കാലിബ്രേറ്റ് ചെയ്യാൻ ഫോൺ ഉപയോഗിക്കുന്നു, അതിന് കണക്ഷൻ ആവശ്യമാണ്. ആ ഭാവി പഠനത്തിൽ കഴിയുന്നത്ര പങ്കാളികളെ സ്വാഗതം ചെയ്യാൻ ഞങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. നിങ്ങളുടെ ആശങ്ക മനസ്സിലാക്കാൻ ഞങ്ങളെ സഹായിക്കാമോ?',\n no: 'Ok. Du kan fullføre denne studien uten å koble til telefonen. Vår neste studie bruker imidlertid telefonen til å kalibrere høyttaleren, noe som krever tilkobling. Vi ønsker så mange deltakere som mulig velkommen i den fremtidige studien. Kan du hjelpe oss å forstå din bekymring?',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'OK. Możesz ukończyć to badanie bez podłączania telefonu. Jednak w naszym następnym badaniu do kalibracji głośnika potrzebny jest telefon, co wymaga połączenia. Chcielibyśmy powitać jak najwięcej uczestników w tym przyszłym badaniu. Czy możesz pomóc nam zrozumieć Twoje obawy?',\n pt: 'OK. Você pode concluir este estudo sem conectar seu telefone. Porém, nosso próximo estudo usa o telefone para calibrar o alto-falante, o que requer conexão. Gostaríamos de dar as boas-vindas ao maior número possível de participantes nesse estudo futuro. Você pode nos ajudar a entender sua preocupação?',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'Está bien. Puedes completar este estudio sin conectar tu teléfono. Sin embargo, nuestro próximo estudio utiliza el teléfono para calibrar el altavoz, lo que requiere conexión. Nos gustaría dar la bienvenida a tantos participantes como sea posible en ese estudio futuro. ¿Puedes ayudarnos a entender tu preocupación?',\n sw: 'Sawa. Unaweza kukamilisha utafiti huu bila kuunganisha simu yako. Hata hivyo, somo letu linalofuata linatumia simu kurekebisha kipaza sauti, ambacho kinahitaji muunganisho. Tungependa kuwakaribisha washiriki wengi iwezekanavyo katika utafiti huo ujao. Je, unaweza kutusaidia kuelewa wasiwasi wako?',\n sv: 'Ok. Du kan slutföra denna studie utan att ansluta din telefon. Men vår nästa studie använder telefonen för att kalibrera högtalaren, vilket kräver anslutning. Vi vill välkomna så många deltagare som möjligt i den framtida studien. Kan du hjälpa oss att förstå din oro?',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'Tamam. Bu çalışmayı telefonunuzu bağlamadan tamamlayabilirsiniz. Ancak bir sonraki çalışmamızda, bağlantı gerektiren hoparlörü kalibre etmek için telefon kullanılıyor. Gelecek çalışmada mümkün olduğu kadar çok katılımcıyı ağırlamak istiyoruz. Endişenizi anlamamıza yardımcı olabilir misiniz?',\n ur: 'ٹھیک ہے آپ اپنے فون کو منسلک کیے بغیر یہ مطالعہ مکمل کر سکتے ہیں۔ تاہم، ہمارا اگلا مطالعہ لاؤڈ اسپیکر کو کیلیبریٹ کرنے کے لیے فون کا استعمال کرتا ہے، جس کے لیے کنکشن کی ضرورت ہوتی ہے۔ ہم اس مستقبل کے مطالعے میں زیادہ سے زیادہ شرکاء کا خیرمقدم کرنا چاہیں گے۔ کیا آپ اپنی تشویش کو سمجھنے میں ہماری مدد کر سکتے ہیں؟',\n },\n RC_noSmartphone_Button: {\n 'en-US': 'No smartphone',\n ar: 'لا هاتف ذكي',\n hy: 'Սմարթֆոն չկա',\n bg: 'Без смартфон',\n 'zh-CN': '没有智能手机',\n 'zh-HK': '沒有智慧型手機',\n hr: 'Nema pametnog telefona',\n cs: 'Žádný smartphone',\n da: 'Ingen smartphone',\n nl: 'Geen smartphone',\n 'en-UK': 'No mobile phone',\n fi: 'Ei älypuhelinta',\n fr: 'Pas de smartphone',\n de: 'Kein Smartphone',\n el: 'Χωρίς smartphone',\n he: 'אין סמארטפון',\n hi: 'कोई स्मार्टफोन नहीं',\n hu: 'Nincs okostelefon',\n is: 'Enginn snjallsími',\n id: 'Tidak ada ponsel pintar',\n it: 'Nessuno smartphone',\n ja: 'スマホなし',\n kn: 'ಸ್ಮಾರ್ಟ್‌ಫೋನ್ ಇಲ್ಲ',\n ko: '스마트폰 없음',\n lt: 'Nėra išmaniojo telefono',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'സ്മാർട്ട്ഫോൺ ഇല്ല',\n no: 'Ingen smarttelefon',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Żadnego smartfona',\n pt: 'Sem smartphone',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'Sin teléfono inteligente',\n sw: 'Hakuna simu mahiri',\n sv: 'Ingen smartphone',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'Akıllı telefon yok',\n ur: 'اسمارٹ فون نہیں ہے۔',\n },\n RC_haveSmartphone: {\n 'en-US': 'Have smartphone.',\n ar: 'لدي هاتف ذكي.',\n hy: 'Ունենալ սմարթֆոն:',\n bg: 'Имайте смартфон.',\n 'zh-CN': '有智能手机。',\n 'zh-HK': '有智慧型手機。',\n hr: 'Imati pametni telefon.',\n cs: 'Mít smartphone.',\n da: 'Har smartphone.',\n nl: 'Heb een smartphone.',\n 'en-UK': 'Have mobile phone.',\n fi: 'On älypuhelin.',\n fr: 'Avoir un smartphone.',\n de: 'Habe ein Smartphone.',\n el: 'Έχετε smartphone.',\n he: 'יש סמארטפון.',\n hi: 'स्मार्टफोन है.',\n hu: 'Legyen okostelefonod.',\n is: 'Hafa snjallsíma.',\n id: 'Punya ponsel pintar.',\n it: 'Avere uno smartphone.',\n ja: 'スマホをお持ちの方。',\n kn: 'ಸ್ಮಾರ್ಟ್‌ಫೋನ್ ಹೊಂದಿರಿ.',\n ko: '스마트폰을 가지고 있습니다.',\n lt: 'Turėti išmanųjį telefoną.',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'സ്മാർട്ട്ഫോൺ ഉണ്ട്.',\n no: 'Har smarttelefon.',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Mieć smartfona.',\n pt: 'Tenha smartphone.',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'Tener smartphone.',\n sw: 'Kuwa na smartphone.',\n sv: 'Har en smartphone.',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'Akıllı telefona sahip olun.',\n ur: 'اسمارٹ فون ہے۔',\n },\n RC_noSmartphone: {\n 'en-US': 'No smartphone.',\n ar: 'لا هاتف ذكي.',\n hy: 'Սմարթֆոն չկա:',\n bg: 'Без смартфон.',\n 'zh-CN': '没有智能手机。',\n 'zh-HK': '沒有智慧型手機。',\n hr: 'Nema pametnog telefona.',\n cs: 'Žádný smartphone.',\n da: 'Ingen smartphone.',\n nl: 'Geen smartphone.',\n 'en-UK': 'No mobile phone.',\n fi: 'Ei älypuhelinta.',\n fr: 'Pas de smartphone.',\n de: 'Kein Smartphone.',\n el: 'Χωρίς smartphone.',\n he: 'אין סמארטפון.',\n hi: 'कोई स्मार्टफोन नहीं.',\n hu: 'Nincs okostelefon.',\n is: 'Enginn snjallsími.',\n id: 'Tidak ada ponsel pintar.',\n it: 'Nessuno smartphone.',\n ja: 'スマートフォンはありません。',\n kn: 'ಸ್ಮಾರ್ಟ್‌ಫೋನ್ ಇಲ್ಲ.',\n ko: '스마트폰이 없습니다.',\n lt: 'Nėra išmaniojo telefono.',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'സ്മാർട്ട്ഫോൺ ഇല്ല.',\n no: 'Ingen smarttelefon.',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Żadnego smartfona.',\n pt: 'Sem smartphone.',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'Sin teléfono inteligente.',\n sw: 'Hakuna simu mahiri.',\n sv: 'Ingen smartphone.',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'Akıllı telefon yok.',\n ur: 'کوئی اسمارٹ فون نہیں۔',\n },\n RC_compatibleHaveSmartphone: {\n 'en-US': 'Have smartphone.',\n ar: 'لدي هاتف ذكي.',\n hy: 'Ունենալ սմարթֆոն:',\n bg: 'Имайте смартфон.',\n 'zh-CN': '有智能手机。',\n 'zh-HK': '有智慧型手機。',\n hr: 'Imati pametni telefon.',\n cs: 'Mít smartphone.',\n da: 'Har smartphone.',\n nl: 'Heb een smartphone.',\n 'en-UK': 'Have mobile phone.',\n fi: 'On älypuhelin.',\n fr: 'Avoir un smartphone.',\n de: 'Habe ein Smartphone.',\n el: 'Έχετε smartphone.',\n he: 'יש סמארטפון.',\n hi: 'स्मार्टफोन है.',\n hu: 'Legyen okostelefonod.',\n is: 'Hafa snjallsíma.',\n id: 'Punya ponsel pintar.',\n it: 'Avere uno smartphone.',\n ja: 'スマホをお持ちの方。',\n kn: 'ಸ್ಮಾರ್ಟ್‌ಫೋನ್ ಹೊಂದಿರಿ.',\n ko: '스마트폰을 가지고 있습니다.',\n lt: 'Turėti išmanųjį telefoną.',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'സ്മാർട്ട്ഫോൺ ഉണ്ട്.',\n no: 'Har smarttelefon.',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Mieć smartfona.',\n pt: 'Tenha smartphone.',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'Tener smartphone.',\n sw: 'Kuwa na smartphone.',\n sv: 'Har en smartphone.',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'Akıllı telefona sahip olun.',\n ur: 'اسمارٹ فون ہے۔',\n },\n RC_compatibleNoSmartphone: {\n 'en-US': 'No smartphone.',\n ar: 'لا هاتف ذكي.',\n hy: 'Սմարթֆոն չկա:',\n bg: 'Без смартфон.',\n 'zh-CN': '没有智能手机。',\n 'zh-HK': '沒有智慧型手機。',\n hr: 'Nema pametnog telefona.',\n cs: 'Žádný smartphone.',\n da: 'Ingen smartphone.',\n nl: 'Geen smartphone.',\n 'en-UK': 'No mobile phone.',\n fi: 'Ei älypuhelinta.',\n fr: 'Pas de smartphone.',\n de: 'Kein Smartphone.',\n el: 'Χωρίς smartphone.',\n he: 'אין סמארטפון.',\n hi: 'कोई स्मार्टफोन नहीं.',\n hu: 'Nincs okostelefon.',\n is: 'Enginn snjallsími.',\n id: 'Tidak ada ponsel pintar.',\n it: 'Nessuno smartphone.',\n ja: 'スマートフォンはありません。',\n kn: 'ಸ್ಮಾರ್ಟ್‌ಫೋನ್ ಇಲ್ಲ.',\n ko: '스마트폰이 없습니다.',\n lt: 'Nėra išmaniojo telefono.',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'സ്മാർട്ട്ഫോൺ ഇല്ല.',\n no: 'Ingen smarttelefon.',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Żadnego smartfona.',\n pt: 'Sem smartphone.',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'Sin teléfono inteligente.',\n sw: 'Hakuna simu mahiri.',\n sv: 'Ingen smartphone.',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'Akıllı telefon yok.',\n ur: 'کوئی اسمارٹ فون نہیں۔',\n },\n RC_needUSBMicrophone: {\n 'en-US':\n '⚠ Because this study will calibrate microphones (_calibrateSoundMicrophonesBool==TRUE), you will need a USB microphone (miniDSP UMIK-1 or UMIK-2) to calibrate your loudspeakers.',\n ar: '⚠ نظرًا لأن هذه الدراسة ستقوم بمعايرة الميكروفونات (_calibrateSoundMicrophonesBool==TRUE)، ستحتاج إلى ميكروفون USB (miniDSP UMIK-1 أو UMIK-2) لمعايرة مكبرات الصوت الخاصة بك.',\n hy: '⚠ Քանի որ այս ուսումնասիրությունը կկալիբրացնի խոսափողները (_calibrateSoundMicrophonesBool==TRUE), ձեզ անհրաժեշտ կլինի USB խոսափող (miniDSP UMIK-1 կամ UMIK-2)՝ ձեր բարձրախոսները չափորոշելու համար:',\n bg: '⚠ Тъй като това проучване ще калибрира микрофони (_calibrateSoundMicrophonesBool==TRUE), ще ви е необходим USB микрофон (miniDSP UMIK-1 или UMIK-2), за да калибрирате вашите високоговорители.',\n 'zh-CN':\n '⚠ 由于本研究将校准麦克风 (_calibrateSoundMicrophonesBool==TRUE),因此您将需要 USB 麦克风(miniDSP UMIK-1 或 UMIK-2)来校准扬声器。',\n 'zh-HK':\n '⚠ 由於本研究將校準麥克風 (_calibrateSoundMicrophonesBool==TRUE),因此您將需要 USB 麥克風(miniDSP UMIK-1 或 UMIK-2)來校準揚聲器。',\n hr: '⚠ Budući da će ova studija kalibrirati mikrofone (_calibrateSoundMicrophonesBool==TRUE), trebat će vam USB mikrofon (miniDSP UMIK-1 ili UMIK-2) za kalibraciju vaših zvučnika.',\n cs: '⚠ Protože tato studie bude kalibrovat mikrofony (_calibrateSoundMicrophonesBool==TRUE), budete ke kalibraci svých reproduktorů potřebovat USB mikrofon (miniDSP UMIK-1 nebo UMIK-2).',\n da: '⚠ Fordi denne undersøgelse vil kalibrere mikrofoner (_calibrateSoundMicrophonesBool==TRUE), skal du bruge en USB-mikrofon (miniDSP UMIK-1 eller UMIK-2) til at kalibrere dine højttalere.',\n nl: '⚠ Omdat in dit onderzoek microfoons worden gekalibreerd (_calibrateSoundMicrophonesBool==TRUE), hebt u een USB-microfoon (miniDSP UMIK-1 of UMIK-2) nodig om uw luidsprekers te kalibreren.',\n 'en-UK':\n '⚠ Because this study will calibrate microphones (_calibrateSoundMicrophonesBool==TRUE), you will need a USB microphone (miniDSP UMIK-1 or UMIK-2) to calibrate your loudspeakers.',\n fi: '⚠ Koska tämä tutkimus kalibroi mikrofonit (_calibrateSoundMicrophonesBool==TRUE), tarvitset USB-mikrofonin (miniDSP UMIK-1 tai UMIK-2) kaiuttimiesi kalibrointiin.',\n fr: \"⚠ Comme cette étude va étalonner les microphones (_calibrateSoundMicrophonesBool==TRUE), vous aurez besoin d'un microphone USB (miniDSP UMIK-1 ou UMIK-2) pour étalonner vos haut-parleurs.\",\n de: '⚠ Da in dieser Studie Mikrofone kalibriert werden (_librateSoundMicrophonesBool==TRUE), benötigen Sie ein USB-Mikrofon (miniDSP UMIK-1 oder UMIK-2), um Ihre Lautsprecher zu kalibrieren.',\n el: '⚠ Επειδή αυτή η μελέτη θα βαθμονομήσει μικρόφωνα (_calibrateSoundMicrophonesBool==TRUE), θα χρειαστείτε ένα μικρόφωνο USB (miniDSP UMIK-1 ή UMIK-2) για τη βαθμονόμηση των μεγαφώνων σας.',\n he: '⚠ מכיוון שהמחקר הזה יכייל מיקרופונים (_calibrateSoundMicrophonesBool==TRUE), תזדקק למיקרופון USB (miniDSP UMIK-1 או UMIK-2) כדי לכייל את הרמקולים שלך.',\n hi: '⚠ क्योंकि यह अध्ययन माइक्रोफोन को कैलिब्रेट करेगा (_calibrateSoundMicrophonesBool==TRUE), आपको अपने लाउडस्पीकर को कैलिब्रेट करने के लिए एक USB माइक्रोफोन (मिनीDSP UMIK-1 या UMIK-2) की आवश्यकता होगी।',\n hu: '⚠ Mivel ez a tanulmány mikrofonokat kalibrál (_calibrateSoundMicrophonesBool==TRUE), a hangszórók kalibrálásához USB-mikrofonra (miniDSP UMIK-1 vagy UMIK-2) lesz szüksége.',\n is: '⚠ Vegna þess að þessi rannsókn mun kvarða hljóðnema (_calibrateSoundMicrophonesBool==TRUE), þarftu USB hljóðnema (miniDSP UMIK-1 eða UMIK-2) til að kvarða hátalarana þína.',\n id: '⚠ Karena penelitian ini akan mengkalibrasi mikrofon (_calibrateSoundMicrophonesBool==TRUE), Anda memerlukan mikrofon USB (miniDSP UMIK-1 atau UMIK-2) untuk mengkalibrasi loudspeaker Anda.',\n it: '⚠ Poiché questo studio calibrerà i microfoni (_calibrateSoundMicrophonesBool==TRUE), avrai bisogno di un microfono USB (miniDSP UMIK-1 o UMIK-2) per calibrare i tuoi altoparlanti.',\n ja: '⚠ この調査ではマイクを調整するため (_calibrateSoundMicrophonesBool==TRUE)、ラウドスピーカーを調整するには USB マイク (miniDSP UMIK-1 または UMIK-2) が必要になります。',\n kn: '⚠ ಏಕೆಂದರೆ ಈ ಅಧ್ಯಯನವು ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್‌ಗಳನ್ನು ಮಾಪನಾಂಕ ಮಾಡುತ್ತದೆ (_calibrateSoundMicrophonesBool==TRUE), ನಿಮ್ಮ ಧ್ವನಿವರ್ಧಕಗಳನ್ನು ಮಾಪನ ಮಾಡಲು ನಿಮಗೆ USB ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ (miniDSP UMIK-1 ಅಥವಾ UMIK-2) ಅಗತ್ಯವಿದೆ.',\n ko: '⚠ 이 연구에서는 마이크(_calibrateSoundMicrophonesBool==TRUE)를 교정할 것이므로 스피커를 교정하려면 USB 마이크(miniDSP UMIK-1 또는 UMIK-2)가 필요합니다.',\n lt: '⚠ Kadangi šiuo tyrimu bus kalibruojami mikrofonai (_calibrateSoundMicrophonesBool==TRUE), jums reikės USB mikrofono (miniDSP UMIK-1 arba UMIK-2), kad sukalibruotumėte garsiakalbius.',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: '⚠ ഈ പഠനം മൈക്രോഫോണുകൾ കാലിബ്രേറ്റ് ചെയ്യുന്നതിനാൽ (_calibrateSoundMicrophonesBool==TRUE), നിങ്ങളുടെ ഉച്ചഭാഷിണികൾ കാലിബ്രേറ്റ് ചെയ്യുന്നതിന് നിങ്ങൾക്ക് ഒരു USB മൈക്രോഫോൺ (miniDSP UMIK-1 അല്ലെങ്കിൽ UMIK-2) ആവശ്യമാണ്.',\n no: '⚠ Fordi denne studien vil kalibrere mikrofoner (_calibrateSoundMicrophonesBool==TRUE), trenger du en USB-mikrofon (miniDSP UMIK-1 eller UMIK-2) for å kalibrere høyttalerne.',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: '⚠ Ponieważ to badanie obejmie kalibrację mikrofonów (_calibrateSoundMicrophonesBool==TRUE), do kalibracji głośników będziesz potrzebować mikrofonu USB (miniDSP UMIK-1 lub UMIK-2).',\n pt: '⚠ Como este estudo irá calibrar microfones (_calibrateSoundMicrophonesBool==TRUE), você precisará de um microfone USB (miniDSP UMIK-1 ou UMIK-2) para calibrar seus alto-falantes.',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: '⚠ Debido a que este estudio calibrará micrófonos (_calibrateSoundMicrophonesBool==TRUE), necesitará un micrófono USB (miniDSP UMIK-1 o UMIK-2) para calibrar sus altavoces.',\n sw: '⚠ Kwa sababu utafiti huu utarekebisha maikrofoni (_calibrateSoundMicrophonesBool==TRUE), utahitaji maikrofoni ya USB (miniDSP UMIK-1 au UMIK-2) ili kurekebisha vipaza sauti vyako.',\n sv: '⚠ Eftersom denna studie kommer att kalibrera mikrofoner (_calibrateSoundMicrophonesBool==TRUE), behöver du en USB-mikrofon (miniDSP UMIK-1 eller UMIK-2) för att kalibrera dina högtalare.',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: '⚠ Bu çalışma mikrofonları kalibre edeceğinden (_calibrateSoundMicrophonesBool==TRUE), hoparlörlerinizi kalibre etmek için bir USB mikrofona (miniDSP UMIK-1 veya UMIK-2) ihtiyacınız olacaktır.',\n ur: '⚠ چونکہ یہ مطالعہ مائیکروفون کیلیبریٹ کرے گا (_calibrateSoundMicrophonesBool==TRUE)، آپ کو اپنے لاؤڈ اسپیکرز کو کیلیبریٹ کرنے کے لیے USB مائیکروفون (miniDSP UMIK-1 یا UMIK-2) کی ضرورت ہوگی۔',\n },\n RC_pointAndClick: {\n 'en-US':\n \"If you have a smartphone, point your phone camera at the following QR code (black and white checks), and click on it in your phone's screen.\",\n ar: 'إذا كان لديك هاتف ذكي، وجه كاميرا هاتفك نحو رمز الاستجابة السريعة التالي (العلامات السوداء والبيضاء)، وانقر عليه في شاشة هاتفك.',\n hy: 'Եթե ​​ունեք սմարթֆոն, ուղղեք ձեր հեռախոսի տեսախցիկը հետևյալ QR կոդի վրա (սև և սպիտակ ստուգումներ) և սեղմեք դրա վրա ձեր հեռախոսի էկրանին:',\n bg: 'Ако имате смартфон, насочете камерата на телефона си към следния QR код (черно-бели отметки) и щракнете върху него на екрана на телефона си.',\n 'zh-CN': '如果您有智能手机,请将手机摄像头对准以下二维码(黑白格),然后在手机屏幕上单击它。',\n 'zh-HK': '如果您有智慧型手機,請將手機相機對準以下二維碼(黑白格),然後在手機螢幕上點擊它。',\n hr: 'Ako imate pametni telefon, usmjerite kameru telefona prema sljedećem QR kodu (crno-bijele kvačice) i kliknite na njega na zaslonu telefona.',\n cs: 'Pokud máte chytrý telefon, namiřte fotoaparát telefonu na následující QR kód (černobílé zaškrtnutí) a klikněte na něj na obrazovce telefonu.',\n da: 'Hvis du har en smartphone, skal du pege dit telefonkamera mod følgende QR-kode (sort-hvide checks) og klikke på den på din telefons skærm.',\n nl: 'Als u een smartphone heeft, richt dan de camera van uw telefoon op de volgende QR-code (zwart-wit vinkjes) en klik erop op het scherm van uw telefoon.',\n 'en-UK':\n \"If you have a smartphone, point your phone camera at the following QR code (black and white checks), and click on it on your phone's screen.\",\n fi: 'Jos sinulla on älypuhelin, osoita puhelimen kamera seuraavaan QR-koodiin (mustavalkoinen valintamerkki) ja napsauta sitä puhelimen näytöllä.',\n fr: \"Si vous avez un smartphone, pointez l'appareil photo de votre téléphone vers le code QR suivant (damier noir et blanc), et cliquez dessus sur l'écran de votre téléphone.\",\n de: 'Wenn Sie ein Smartphone besitzen, richten Sie die Kamera Ihres Telefons auf den folgenden QR-Code (schwarz-weiße Karos) und klicken Sie auf dem Bildschirm Ihres Telefons darauf.',\n el: 'Εάν έχετε smartphone, στρέψτε την κάμερα του τηλεφώνου σας στον ακόλουθο κωδικό QR (ασπρόμαυροι έλεγχοι) και κάντε κλικ σε αυτόν στην οθόνη του τηλεφώνου σας.',\n he: 'אם יש לך סמארטפון, כוון את מצלמת הטלפון שלך אל קוד ה-QR הבא (המחאות השחור-לבן), ולחץ עליו במסך הטלפון שלך.',\n hi: 'यदि आपके पास स्मार्टफोन है, तो अपने फोन के कैमरे को निम्नलिखित क्यूआर कोड (काले और सफेद चेक) पर इंगित करें, और अपने फोन की स्क्रीन पर उस पर क्लिक करें।',\n hu: 'Ha okostelefonja van, irányítsa a telefon kameráját a következő QR-kódra (fekete-fehér pipa), és kattintson rá a telefon képernyőjén.',\n is: 'Ef þú ert með snjallsíma skaltu beina myndavél símans að eftirfarandi QR kóða (svart og hvítt hak) og smella á hann á skjá símans.',\n id: 'Jika Anda memiliki ponsel cerdas, arahkan kamera ponsel Anda ke kode QR berikut (centang hitam putih), dan klik kode tersebut di layar ponsel Anda.',\n it: 'Se hai uno smartphone, punta la fotocamera del telefono sul seguente codice QR (quadretti bianchi e neri) e clicca su di esso sullo schermo del tuo telefono.',\n ja: 'スマートフォンをお持ちの場合は、次の QR コード (黒と白のチェック) に携帯電話のカメラを向けて、携帯電話の画面でそれをクリックしてください。',\n kn: 'ನೀವು ಸ್ಮಾರ್ಟ್‌ಫೋನ್ ಹೊಂದಿದ್ದರೆ, ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್ ಕ್ಯಾಮೆರಾವನ್ನು ಈ ಕೆಳಗಿನ QR ಕೋಡ್‌ಗೆ (ಕಪ್ಪು ಮತ್ತು ಬಿಳಿ ಚೆಕ್‌ಗಳು) ಪಾಯಿಂಟ್ ಮಾಡಿ ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್‌ನ ಪರದೆಯಲ್ಲಿ ಅದರ ಮೇಲೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ.',\n ko: '스마트폰이 있는 경우 휴대폰 카메라로 다음 QR 코드(흑백 체크)를 가리키고 휴대폰 화면에서 해당 코드를 클릭하세요.',\n lt: 'Jei turite išmanųjį telefoną, nukreipkite telefono kamerą į toliau pateiktą QR kodą (juodai baltas varneles) ir spustelėkite jį telefono ekrane.',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'നിങ്ങൾക്ക് ഒരു സ്‌മാർട്ട്‌ഫോൺ ഉണ്ടെങ്കിൽ, ഇനിപ്പറയുന്ന QR കോഡിലേക്ക് നിങ്ങളുടെ ഫോൺ ക്യാമറ പോയിൻ്റ് ചെയ്യുക (കറുപ്പും വെളുപ്പും പരിശോധനകൾ), നിങ്ങളുടെ ഫോണിൻ്റെ സ്‌ക്രീനിൽ അതിൽ ക്ലിക്കുചെയ്യുക.',\n no: 'Hvis du har en smarttelefon, retter du telefonkameraet mot følgende QR-kode (svart-hvitt kryss), og klikker på den på telefonens skjerm.',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Jeśli posiadasz smartfon, skieruj aparat telefonu na następujący kod QR (czarno-białe kratki) i kliknij go na ekranie telefonu.',\n pt: 'Se você possui um smartphone, aponte a câmera do seu telefone para o seguinte código QR (marcas em preto e branco) e clique nele na tela do seu telefone.',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'Si tienes un teléfono inteligente, apunta la cámara de tu teléfono al siguiente código QR (cuadros en blanco y negro) y haz clic en él en la pantalla de tu teléfono.',\n sw: 'Ikiwa una simu mahiri, elekeza kamera ya simu yako kwenye msimbo wa QR ufuatao (hundi nyeusi na nyeupe), na ubofye kwenye skrini ya simu yako.',\n sv: 'Om du har en smartphone, rikta din telefonkamera mot följande QR-kod (svarta och vita bockar) och klicka på den på telefonens skärm.',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'Akıllı telefonunuz varsa, telefonunuzun kamerasını aşağıdaki QR koduna (siyah beyaz işaretler) doğrultun ve telefonunuzun ekranındaki koda tıklayın.',\n ur: 'اگر آپ کے پاس اسمارٹ فون ہے تو اپنے فون کیمرہ کو درج ذیل QR کوڈ (بلیک اینڈ وائٹ چیک) کی طرف اشارہ کریں اور اپنے فون کی اسکرین پر اس پر کلک کریں۔',\n },\n RC_tryAnotherPhone: {\n 'en-US': 'Would you like to try another smartphone?',\n ar: 'هل ترغب في تجربة هاتف ذكي آخر؟',\n hy: 'Ցանկանու՞մ եք փորձել մեկ այլ սմարթֆոն:',\n bg: 'Искате ли да опитате друг смартфон?',\n 'zh-CN': '您想尝试另一部智能手机吗?',\n 'zh-HK': '您想嘗試另一部智慧型手機嗎?',\n hr: 'Želite li isprobati neki drugi pametni telefon?',\n cs: 'Chtěli byste vyzkoušet jiný smartphone?',\n da: 'Kunne du tænke dig at prøve en anden smartphone?',\n nl: 'Wil je een andere smartphone proberen?',\n 'en-UK': 'Would you like to try another mobile phone?',\n fi: 'Haluatko kokeilla toista älypuhelinta?',\n fr: 'Aimeriez-vous essayer un autre smartphone ?',\n de: 'Möchten Sie ein anderes Smartphone ausprobieren?',\n el: 'Θα θέλατε να δοκιμάσετε ένα άλλο smartphone;',\n he: 'האם תרצה לנסות סמארטפון אחר?',\n hi: 'क्या आप कोई दूसरा स्मार्टफोन आज़माना चाहेंगे?',\n hu: 'Kipróbálna egy másik okostelefont?',\n is: 'Viltu prófa annan snjallsíma?',\n id: 'Apakah Anda ingin mencoba smartphone lain?',\n it: 'Ti piacerebbe provare un altro smartphone?',\n ja: '別のスマートフォンを試してみますか?',\n kn: 'ನೀವು ಇನ್ನೊಂದು ಸ್ಮಾರ್ಟ್‌ಫೋನ್ ಅನ್ನು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಲು ಬಯಸುವಿರಾ?',\n ko: '다른 스마트폰을 사용해 보시겠어요?',\n lt: 'Ar norėtumėte išbandyti kitą išmanųjį telefoną?',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'നിങ്ങൾക്ക് മറ്റൊരു സ്മാർട്ട്ഫോൺ പരീക്ഷിക്കാൻ താൽപ്പര്യമുണ്ടോ?',\n no: 'Vil du prøve en annen smarttelefon?',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Chcesz wypróbować inny smartfon?',\n pt: 'Gostaria de experimentar outro smartphone?',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: '¿Te gustaría probar otro teléfono inteligente?',\n sw: 'Je, ungependa kujaribu simu mahiri nyingine?',\n sv: 'Vill du testa en annan smartphone?',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'Başka bir akıllı telefon denemek ister misiniz?',\n ur: 'کیا آپ دوسرا اسمارٹ فون آزمانا چاہیں گے؟',\n },\n RC_identifyUSBMicrophone: {\n 'en-US': 'Enter details of your UUU microphone.',\n ar: 'أدخل تفاصيل ميكروفون UUU الخاص بك.',\n hy: 'Մուտքագրեք ձեր UUU խոսափողի մանրամասները:',\n bg: 'Въведете подробности за вашия UUU микрофон.',\n 'zh-CN': '输入您的 UUU 麦克风的详细信息。',\n 'zh-HK': '輸入您的 UUU 麥克風的詳細資訊。',\n hr: 'Unesite podatke o svom UUU mikrofonu.',\n cs: 'Zadejte podrobnosti o mikrofonu UUU.',\n da: 'Indtast detaljer om din UUU-mikrofon.',\n nl: 'Voer de gegevens van uw UUU-microfoon in.',\n 'en-UK': 'Enter details of your UUU microphone.',\n fi: 'Anna UUU-mikrofonisi tiedot.',\n fr: 'Entrez les détails de votre microphone UUU.',\n de: 'Geben Sie die Details Ihres UUU-Mikrofons ein.',\n el: 'Εισαγάγετε τα στοιχεία του μικροφώνου UUU σας.',\n he: 'הזן את הפרטים של המיקרופון UUU שלך.',\n hi: 'अपने यूयूयू माइक्रोफोन का विवरण दर्ज करें।',\n hu: 'Adja meg UUU mikrofonjának adatait.',\n is: 'Sláðu inn upplýsingar um UUU hljóðnemann þinn.',\n id: 'Masukkan detail mikrofon UUU Anda.',\n it: 'Inserisci i dettagli del tuo microfono UUU.',\n ja: 'UUU マイクの詳細を入力します。',\n kn: 'ನಿಮ್ಮ UUU ಮೈಕ್ರೋಫೋನ್‌ನ ವಿವರಗಳನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ.',\n ko: 'UUU 마이크의 세부정보를 입력하세요.',\n lt: 'Įveskite savo UUU mikrofono informaciją.',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'നിങ്ങളുടെ UUU മൈക്രോഫോണിൻ്റെ വിശദാംശങ്ങൾ നൽകുക.',\n no: 'Skriv inn detaljer om UUU-mikrofonen din.',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Wprowadź dane swojego mikrofonu UUU.',\n pt: 'Insira os detalhes do seu microfone UUU.',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'Ingrese los detalles de su micrófono UUU.',\n sw: 'Weka maelezo ya maikrofoni yako ya UUU.',\n sv: 'Ange information om din UUU-mikrofon.',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'UUU mikrofonunuzun ayrıntılarını girin.',\n ur: 'اپنے UUU مائکروفون کی تفصیلات درج کریں۔',\n },\n RC_goBack: {\n 'en-US': 'Go Back',\n ar: 'ارجع',\n hy: 'Վերադարձեք',\n bg: 'Върнете се назад',\n 'zh-CN': '回去',\n 'zh-HK': '回去',\n hr: 'Idi natrag',\n cs: 'Jdi zpět',\n da: 'Gå tilbage',\n nl: 'Ga terug',\n 'en-UK': 'Go Back',\n fi: 'Mene takaisin',\n fr: 'Retourner',\n de: 'Geh zurück',\n el: 'Πάω πίσω',\n he: 'לַחֲזוֹר',\n hi: 'वापस जाओ',\n hu: 'Menj vissza',\n is: 'Farðu til baka',\n id: 'Kembali',\n it: 'Torna indietro',\n ja: '戻る',\n kn: 'ಹಿಂತಿರುಗಿ',\n ko: '돌아가기',\n lt: 'Grįžti atgal',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'മടങ്ങിപ്പോവുക',\n no: 'Gå tilbake',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Wracać',\n pt: 'Volte',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'Regresar',\n sw: 'Rudi Nyuma',\n sv: 'Gå tillbaka',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'Geri gitmek',\n ur: 'واپس جاؤ',\n },\n RC_identifySmartphone: {\n 'en-US': 'Enter details of your OOO smartphone.',\n ar: 'أدخل تفاصيل هاتفك الذكي OOO.',\n hy: 'Մուտքագրեք ձեր OOO սմարթֆոնի մանրամասները:',\n bg: 'Въведете подробности за вашия смартфон OOO.',\n 'zh-CN': '输入您的 OOO 智能手机的详细信息。',\n 'zh-HK': '輸入您的 OOO 智慧型手機的詳細資訊。',\n hr: 'Unesite podatke o svom OOO pametnom telefonu.',\n cs: 'Zadejte podrobnosti o svém smartphonu OOO.',\n da: 'Indtast detaljer om din OOO-smartphone.',\n nl: 'Voer de gegevens van uw OOO-smartphone in.',\n 'en-UK': 'Enter details of your OOO mobile phone.',\n fi: 'Anna OOO-älypuhelimesi tiedot.',\n fr: 'Entrez les détails de votre smartphone OOO.',\n de: 'Geben Sie die Daten Ihres OOO-Smartphones ein.',\n el: 'Εισαγάγετε τα στοιχεία του smartphone της OOO.',\n he: 'הזן פרטים של הטלפון החכם OOO שלך.',\n hi: 'अपने OOO स्मार्टफोन का विवरण दर्ज करें।',\n hu: 'Adja meg OOO okostelefonjának adatait.',\n is: 'Sláðu inn upplýsingar um OOO snjallsímann þinn.',\n id: 'Masukkan detail ponsel cerdas OOO Anda.',\n it: 'Inserisci i dettagli del tuo smartphone OOO.',\n ja: 'OOO スマートフォンの詳細を入力します。',\n kn: 'ನಿಮ್ಮ OOO ಸ್ಮಾರ್ಟ್‌ಫೋನ್‌ನ ವಿವರಗಳನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ.',\n ko: '귀하의 OOO 스마트폰 정보를 입력하세요.',\n lt: 'Įveskite savo OOO išmaniojo telefono informaciją.',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'നിങ്ങളുടെ OOO സ്മാർട്ട്ഫോണിൻ്റെ വിശദാംശങ്ങൾ നൽകുക.',\n no: 'Skriv inn detaljene for din OOO-smarttelefon.',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Wprowadź dane swojego smartfona OOO.',\n pt: 'Insira os detalhes do seu smartphone OOO.',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'Ingrese los detalles de su smartphone OOO.',\n sw: 'Weka maelezo ya simu yako mahiri ya OOO.',\n sv: 'Ange information om din OOO-smartphone.',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'OOO akıllı telefonunuzun ayrıntılarını girin.',\n ur: 'اپنے OOO اسمارٹ فون کی تفصیلات درج کریں۔',\n },\n RC_needsPointCameraAtQR: {\n 'en-US':\n \"For a quick communication check, point your phone's camera at the QR code below and tap the link that appears in your phone's screen.\",\n ar: 'لإجراء فحص سريع للاتصال، وجه كاميرا هاتفك نحو رمز الاستجابة السريعة أدناه واضغط على الرابط الذي يظهر على شاشة هاتفك.',\n hy: 'Հաղորդակցության արագ ստուգման համար ձեր հեռախոսի տեսախցիկը ուղղեք ստորև նշված QR կոդի վրա և հպեք ձեր հեռախոսի էկրանին երևացող հղմանը:',\n bg: 'За бърза проверка на комуникацията насочете камерата на телефона си към QR кода по-долу и докоснете връзката, която се появява на екрана на телефона ви.',\n 'zh-CN': '要进行快速通信检查,请将手机的摄像头对准下面的二维码,然后点击手机屏幕上显示的链接。',\n 'zh-HK': '要進行快速通訊檢查,請將手機的相機對準下面的二維碼,然後點擊手機螢幕上顯示的連結。',\n hr: 'Za brzu provjeru komunikacije, usmjerite kameru svog telefona prema donjem QR kodu i dodirnite vezu koja se pojavljuje na zaslonu vašeg telefona.',\n cs: 'Pro rychlou kontrolu komunikace namiřte fotoaparát telefonu na QR kód níže a klepněte na odkaz, který se zobrazí na obrazovce telefonu.',\n da: 'For et hurtigt kommunikationstjek skal du pege din telefons kamera mod QR-koden nedenfor og trykke på linket, der vises på din telefons skærm.',\n nl: 'Voor een snelle communicatiecontrole richt u de camera van uw telefoon op de onderstaande QR-code en tikt u op de link die op het scherm van uw telefoon verschijnt.',\n 'en-UK':\n \"For a quick communication check, point your phone's camera at the QR code below and tap the link that appears on your phone's screen.\",\n fi: 'Voit tarkistaa viestinnän nopeasti osoittamalla puhelimen kameran alla olevaan QR-koodiin ja napauttamalla puhelimen näytölle ilmestyvää linkkiä.',\n fr: \"Pour une vérification rapide de la communication, pointez l'appareil photo de votre téléphone vers le code QR ci-dessous et appuyez sur le lien qui apparaît sur l'écran de votre téléphone.\",\n de: 'Für eine schnelle Kommunikationsprüfung richten Sie die Kamera Ihres Telefons auf den QR-Code unten und tippen Sie auf den Link, der auf dem Bildschirm Ihres Telefons angezeigt wird.',\n el: 'Για έναν γρήγορο έλεγχο επικοινωνίας, στρέψτε την κάμερα του τηλεφώνου σας στον παρακάτω κωδικό QR και πατήστε τον σύνδεσμο που εμφανίζεται στην οθόνη του τηλεφώνου σας.',\n he: 'לבדיקת תקשורת מהירה, כוון את מצלמת הטלפון שלך אל קוד ה-QR למטה והקש על הקישור שמופיע במסך הטלפון שלך.',\n hi: 'त्वरित संचार जांच के लिए, अपने फ़ोन के कैमरे को नीचे दिए गए QR कोड पर इंगित करें और अपने फ़ोन की स्क्रीन पर दिखाई देने वाले लिंक पर टैप करें।',\n hu: 'A kommunikáció gyors ellenőrzéséhez irányítsa telefonja kameráját az alábbi QR-kódra, és koppintson a telefon képernyőjén megjelenő hivatkozásra.',\n is: 'Til að athuga samskiptin fljótt skaltu beina myndavél símans að QR kóðanum hér að neðan og smella á tengilinn sem birtist á skjá símans.',\n id: 'Untuk pemeriksaan komunikasi cepat, arahkan kamera ponsel Anda ke kode QR di bawah dan ketuk tautan yang muncul di layar ponsel Anda.',\n it: 'Per un rapido controllo della comunicazione, punta la fotocamera del tuo telefono sul codice QR qui sotto e tocca il link che appare sullo schermo del tuo telefono.',\n ja: '簡単な通信チェックを行うには、携帯電話のカメラを下の QR コードに向けて、携帯電話の画面に表示されるリンクをタップします。',\n kn: 'ತ್ವರಿತ ಸಂವಹನ ಪರಿಶೀಲನೆಗಾಗಿ, ಕೆಳಗಿನ QR ಕೋಡ್‌ನಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್‌ನ ಕ್ಯಾಮರಾವನ್ನು ಪಾಯಿಂಟ್ ಮಾಡಿ ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್‌ನ ಪರದೆಯಲ್ಲಿ ಗೋಚರಿಸುವ ಲಿಂಕ್ ಅನ್ನು ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ.',\n ko: '빠른 통신 확인을 위해 휴대폰 카메라를 아래 QR 코드에 대고 휴대폰 화면에 나타나는 링크를 탭하세요.',\n lt: 'Norėdami greitai patikrinti ryšį, nukreipkite telefono kamerą į toliau pateiktą QR kodą ir bakstelėkite telefono ekrane rodomą nuorodą.',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'ദ്രുത ആശയവിനിമയ പരിശോധനയ്ക്കായി, നിങ്ങളുടെ ഫോണിൻ്റെ ക്യാമറ ചുവടെയുള്ള QR കോഡിലേക്ക് പോയിൻ്റ് ചെയ്‌ത് നിങ്ങളുടെ ഫോണിൻ്റെ സ്‌ക്രീനിൽ ദൃശ്യമാകുന്ന ലിങ്കിൽ ടാപ്പ് ചെയ്യുക.',\n no: 'For en rask kommunikasjonssjekk, pek telefonens kamera mot QR-koden nedenfor og trykk på koblingen som vises på telefonens skjerm.',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Aby szybko sprawdzić komunikację, skieruj aparat telefonu na poniższy kod QR i kliknij łącze wyświetlane na ekranie telefonu.',\n pt: 'Para uma verificação rápida da comunicação, aponte a câmera do seu telefone para o código QR abaixo e toque no link que aparece na tela do seu telefone.',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'Para una verificación rápida de comunicación, apunta la cámara de tu teléfono al código QR a continuación y toca el enlace que aparece en la pantalla de tu teléfono.',\n sw: 'Kwa ukaguzi wa haraka wa mawasiliano, elekeza kamera ya simu yako kwenye msimbo wa QR ulio hapa chini na uguse kiungo kinachoonekana kwenye skrini ya simu yako.',\n sv: 'För en snabb kommunikationskontroll, rikta telefonens kamera mot QR-koden nedan och tryck på länken som visas på telefonens skärm.',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'Hızlı bir iletişim kontrolü için telefonunuzun kamerasını aşağıdaki QR koduna doğrultun ve telefonunuzun ekranında görünen bağlantıya dokunun.',\n ur: 'فوری کمیونیکیشن چیک کے لیے، اپنے فون کے کیمرہ کو نیچے QR کوڈ کی طرف اشارہ کریں اور اس لنک کو تھپتھپائیں جو آپ کے فون کی اسکرین پر ظاہر ہوتا ہے۔',\n },\n RC_platformForPhone: {\n 'en-US':\n \"CREATE A PLATFORM\\nWe need a raised platform (a level surface) to rest your phone on. This platform can be a glass, mug, jar, can, box, or a stack of books.\\n\\nPLACE THE PLATFORM\\n1. If you are using a laptop with speakers built into the keyboard, place your platform on the table between you and your computer, near the keyboard.\\n\\n2. If your computer has speakers located elsewhere, place your platform on the table between you and the speakers so that the far end of the phone on your platform is halfway between the speakers and your eyes when you’re using your computer.\\n\\nADJUST PLATFORM HEIGHT\\nYou can stack items, like books and a glass, to reach the right height. Make your platform tall enough so it's intermediate in height between the speakers and where your eyes are when you are sitting at the table using your computer.\\n\\nREADY?\\nWhen your platform is ready, press RETURN or click PROCEED to continue.\",\n ar: 'إنشاء منصة \\nنحتاج إلى منصة مرتفعة (سطح مستوٍ) لوضع هاتفك عليها. يمكن أن تكون هذه المنصة كوبًا، أو فنجانًا، أو جرة، أو علبة، أو مجموعة من الكتب.\\n\\nوضع المنصة \\n1. إذا كنت تستخدم جهاز كمبيوتر محمول مع مكبرات صوت مدمجة في لوحة المفاتيح، ضع المنصة على الطاولة بينك وبين الكمبيوتر، بالقرب من لوحة المفاتيح.\\n\\n2. إذا كان جهاز الكمبيوتر الخاص بك يحتوي على مكبرات صوت موجودة في مكان آخر، ضع المنصة على الطاولة بينك وبين مكبرات الصوت بحيث يكون الطرف البعيد للهاتف على المنصة في منتصف المسافة بين مكبرات الصوت وعينيك عند استخدام الكمبيوتر.\\n\\nضبط ارتفاع المنصة \\nيمكنك تكديس العناصر، مثل الكتب وكوب، للوصول إلى الارتفاع المناسب. اجعل المنصة مرتفعة بما يكفي لتكون في ارتفاع متوسط بين مكبرات الصوت ومكان عينيك عندما تجلس على الطاولة وتستخدم الكمبيوتر.\\n\\nجاهز؟ \\nعندما تكون المنصة جاهزة، اضغط على RETURN أو انقر على PROCEED للمتابعة.',\n hy: 'ՍՏԵՂԾԵԼ ՀԱՐԹԱԿ\\nՄեզ անհրաժեշտ է բարձրացված հարթակ (հարթ մակերես)՝ ձեր հեռախոսը դնելու համար: Այս հարթակը կարող է լինել բաժակ, գավաթ, բանկա, պահածո, տուփ կամ գրքերի կույտ:\\n\\nՏԵՂԱԴՐԵԼ ՀԱՐԹԱԿԸ\\n1. Եթե դուք օգտագործում եք նոութբուք, որի բարձրախոսները տեղադրված են ստեղնաշարի մեջ, տեղադրեք ձեր հարթակը սեղանի վրա ձեր և ձեր համակարգչի միջև՝ ստեղնաշարի մոտ:\\n\\n2. Եթե ձեր համակարգիչը բարձրախոսներ ունի այլ տեղ, տեղադրեք ձեր հարթակը սեղանի վրա ձեր և բարձրախոսների միջև այնպես, որ ձեր հարթակի վրա գտնվող հեռախոսի ծայրը կիսով չափ լինի բարձրախոսների և ձեր աչքերի միջև, երբ դուք օգտագործում եք ձեր համակարգիչը:\\n\\nԿԱՐԳԱՎՈՐԵԼ ՀԱՐԹԱԿԻ բարձրությունը\\nԴուք կարող եք շարել իրեր, օրինակ՝ գրքեր և բաժակ, որպեսզի հասնեք ճիշտ բարձրությանը: Ձեր հարթակը բավականաչափ բարձր դարձրեք, որպեսզի այն միջանկյալ բարձրության վրա լինի բարձրախոսների միջև և որտեղ ձեր աչքերը գտնվում են, երբ սեղանի մոտ նստած եք՝ օգտագործելով ձեր համակարգիչը:\\n\\nՊԱՏՐԱՍՏ.\\nԵրբ ձեր հարթակը պատրաստ է, սեղմեք RETURN կամ սեղմեք ՇԱՐՈՒՆԱԿԵԼ՝ շարունակելու համար:',\n bg: 'СЪЗДАДЕТЕ ПЛАТФОРМА\\nНуждаем се от повдигната платформа (равна повърхност), на която да поставите телефона си. Тази платформа може да бъде чаша, чаша, буркан, кутия, кутия или купчина книги.\\n\\nПОСТАВЕТЕ ПЛАТФОРМАТА\\n1. Ако използвате лаптоп с високоговорители, вградени в клавиатурата, поставете платформата си на масата между вас и вашия компютър, близо до клавиатурата.\\n\\n2. Ако компютърът ви има високоговорители, разположени другаде, поставете платформата си на масата между вас и високоговорителите, така че далечният край на телефона на вашата платформа да е по средата между високоговорителите и очите ви, когато използвате компютъра си.\\n\\nРЕГУЛИРАЙТЕ ВИСОЧИНАТА НА ПЛАТФОРМАТА\\nМожете да подреждате предмети, като книги и чаша, за да достигнете правилната височина. Направете платформата си достатъчно висока, така че да е междинна по височина между високоговорителите и мястото, където са очите ви, когато седите на масата и използвате компютъра си.\\n\\nГОТОВ ЛИ?\\nКогато платформата ви е готова, натиснете RETURN или натиснете PROCEED, за да продължите.',\n 'zh-CN':\n '创建一个平台\\n我们需要一个升高的平台(水平表面)来放置您的手机。这个平台可以是玻璃杯、杯子、罐子、罐头、盒子或一摞书。\\n\\n放置平台\\n1. 如果您使用的是键盘内置扬声器的笔记本电脑,请将平台放在您和计算机之间靠近键盘的桌子上。\\n\\n2. 如果您的计算机的扬声器位于其他位置,请将您的平台放在您和扬声器之间的桌子上,以便在您使用计算机时,平台上手机的远端位于扬声器和您的眼睛之间的中间位置。\\n\\n调整平台高度\\n您可以堆叠书籍和玻璃杯等物品,以达到正确的高度。让你的平台足够高,这样它的高度就在扬声器和你坐在桌边使用电脑时眼睛所在的位置之间。\\n\\n准备好?\\n当您的平台准备就绪时,按 RETURN 或单击 PROCEED 继续。',\n 'zh-HK':\n '創建一個平台\\n我們需要一個升高的平台(水平表面)來放置您的手機。這個平台可以是玻璃杯、杯子、罐子、罐頭、盒子或一疊書。\\n\\n放置平台\\n1. 如果您使用的是鍵盤內建喇叭的筆記型電腦,請將平台放在您和電腦之間靠近鍵盤的桌子上。\\n\\n2. 如果您的電腦的揚聲器位於其他位置,請將您的平台放在您和揚聲器之間的桌子上,以便在您使用電腦時,平台上手機的遠端位於揚聲器和您的眼睛之間的中間位置。\\n\\n調整平台高度\\n您可以堆疊書籍和玻璃杯等物品,以達到正確的高度。讓你的平台夠高,這樣它的高度就在揚聲器和你坐在桌邊使用電腦時眼睛所在的位置之間。\\n\\n準備好?\\n當您的平台準備好時,按 RETURN 或點擊 PROCEED 繼續。',\n hr: 'KREIRAJTE PLATFORMU\\nTrebamo povišenu platformu (ravnu površinu) na koju ćemo odložiti vaš telefon. Ova platforma može biti čaša, šalica, staklenka, limenka, kutija ili hrpa knjiga.\\n\\nPOSTAVITE PLATFORMU\\n1. Ako koristite prijenosno računalo sa zvučnicima ugrađenim u tipkovnicu, postavite svoju platformu na stol između vas i vašeg računala, blizu tipkovnice.\\n\\n2. Ako vaše računalo ima zvučnike smještene negdje drugdje, postavite svoju platformu na stol između vas i zvučnika tako da krajnji kraj telefona na vašoj platformi bude na pola puta između zvučnika i vaših očiju kada koristite računalo.\\n\\nPRILAGODITE VISINU PLATFORME\\nMožete slagati predmete, poput knjiga i čaša, kako biste dosegnuli pravu visinu. Neka vaša platforma bude dovoljno visoka tako da bude u sredini između zvučnika i mjesta gdje su vam oči kada sjedite za stolom i koristite računalo.\\n\\nSPREMAN?\\nKada je vaša platforma spremna, pritisnite RETURN ili kliknite PROCEED za nastavak.',\n cs: 'VYTVOŘTE PLATFORMU\\nPotřebujeme vyvýšenou plošinu (rovný povrch), na které bude váš telefon položen. Touto platformou může být sklenice, hrnek, sklenice, plechovka, krabice nebo stoh knih.\\n\\nUMÍSTĚTE PLOŠINU\\n1. Pokud používáte notebook s reproduktory zabudovanými do klávesnice, umístěte platformu na stůl mezi sebe a počítač, blízko klávesnice.\\n\\n2. Pokud má váš počítač reproduktory umístěné jinde, umístěte platformu na stůl mezi sebe a reproduktory tak, aby při používání počítače byl vzdálený konec telefonu na platformě uprostřed mezi reproduktory a očima.\\n\\nUPRAVTE VÝŠKU PLOŠINY\\nPoložky, jako jsou knihy a sklenice, můžete naskládat na sebe, abyste dosáhli správné výšky. Udělejte si platformu dostatečně vysokou, aby byla ve střední výšce mezi reproduktory a tam, kde máte oči, když sedíte u stolu pomocí počítače.\\n\\nPŘIPRAVEN?\\nAž bude vaše platforma připravena, pokračujte stisknutím RETURN nebo kliknutím na POKRAČOVAT.',\n da: 'OPRET EN PLATFORM\\nVi har brug for en hævet platform (en plan overflade) til at hvile din telefon på. Denne platform kan være et glas, krus, krukke, dåse, æske eller en stak bøger.\\n\\nPLATFORMEN\\n1. Hvis du bruger en bærbar computer med højttalere indbygget i tastaturet, skal du placere din platform på bordet mellem dig og din computer i nærheden af ​​tastaturet.\\n\\n2. Hvis din computer har højttalere placeret et andet sted, skal du placere din platform på bordet mellem dig og højttalerne, så den fjerneste ende af telefonen på din platform er halvvejs mellem højttalerne og dine øjne, når du bruger din computer.\\n\\nJUSTER PLATFORMENS HØJDE\\nDu kan stable ting, såsom bøger og et glas, for at nå den rigtige højde. Gør din platform høj nok, så den er mellemhøjde mellem højttalerne, og hvor dine øjne er, når du sidder ved bordet ved hjælp af din computer.\\n\\nPARAT?\\nNår din platform er klar, skal du trykke på RETURN eller klikke på FORTSÆT for at fortsætte.',\n nl: 'CREËER EEN PLATFORM\\nWe hebben een verhoogd platform (een vlakke ondergrond) nodig om uw telefoon op te laten rusten. Dit platform kan een glas, mok, pot, blik, doos of een stapel boeken zijn.\\n\\nPLAATS HET PLATFORM\\n1. Als u een laptop gebruikt met ingebouwde luidsprekers in het toetsenbord, plaats uw platform dan op de tafel tussen u en uw computer, vlakbij het toetsenbord.\\n\\n2. Als uw computer elders luidsprekers heeft, plaatst u uw platform op de tafel tussen u en de luidsprekers, zodat het uiteinde van de telefoon op uw platform zich halverwege tussen de luidsprekers en uw ogen bevindt wanneer u uw computer gebruikt.\\n\\nPAS DE PLATFORMHOOGTE AAN\\nJe kunt spullen, zoals boeken en een glas, stapelen om de juiste hoogte te bereiken. Zorg ervoor dat uw platform hoog genoeg is, zodat het tussen de luidsprekers in zit en waar uw ogen zich bevinden als u aan tafel zit en uw computer gebruikt.\\n\\nKLAAR?\\nWanneer uw platform gereed is, drukt u op RETURN of klikt u op PROCEED om door te gaan.',\n 'en-UK':\n \"CREATE A PLATFORM \\nWe need a raised platform (a level surface) to rest your phone on. This platform can be a glass, mug, jar, can, box, or a stack of books.\\n\\nPLACE THE PLATFORM \\n1. If you are using a laptop with speakers built into the keyboard, place your platform on the table between you and your computer, near the keyboard.\\n\\n2. If your computer has speakers located elsewhere, place your platform on the table between you and the speakers so that the far end of the phone on your platform is halfway between the speakers and your eyes when you’re using your computer.\\n\\nADJUST PLATFORM HEIGHT \\nYou can stack items, like books and a glass, to reach the right height. Make your platform tall enough so it's intermediate in height between the speakers and where your eyes are when you are sitting at the table using your computer.\\n\\nREADY? \\nWhen your platform is ready, press RETURN or click PROCEED to continue.\",\n fi: 'LUO ALUSTA\\nTarvitsemme korotetun alustan (tasaisen pinnan) puhelimesi tukemiseen. Tämä alusta voi olla lasi, muki, purkki, tölkki, laatikko tai pino kirjoja.\\n\\nASETTA ALUSTA\\n1. Jos käytät kannettavaa tietokonetta, jonka näppäimistössä on kaiuttimet, aseta alusta pöydälle sinun ja tietokoneesi väliin, näppäimistön lähelle.\\n\\n2. Jos tietokoneessasi on kaiuttimet muualla, aseta alustasi pöydälle sinun ja kaiuttimien väliin siten, että alustallasi olevan puhelimen etäpää on kaiuttimien ja silmiesi puolivälissä, kun käytät tietokonettasi.\\n\\nSÄÄDÄ LAVAN KORKEUS\\nVoit pinota esineitä, kuten kirjoja ja lasin, saavuttaaksesi oikean korkeuden. Tee alustastasi riittävän korkea, jotta se on keskikorkeudeltaan kaiuttimien ja silmäsi välissä, kun istut pöydän ääressä tietokonetta käyttäessäsi.\\n\\nVALMIS?\\nKun alustasi on valmis, paina RETURN tai jatka valitsemalla JATKA.',\n fr: \"CRÉER UNE PLATEFORME \\nNous avons besoin d'une plateforme surélevée (une surface plane) pour poser votre téléphone. Cette plateforme peut être un verre, une tasse, un bocal, une boîte ou une pile de livres.\\n\\nPLACER LA PLATEFORME \\n1. Si vous utilisez un ordinateur portable avec des haut-parleurs intégrés au clavier, placez votre plateforme sur la table entre vous et votre ordinateur, près du clavier.\\n\\n2. Si votre ordinateur a des haut-parleurs situés ailleurs, placez votre plateforme sur la table entre vous et les haut-parleurs de sorte que l'extrémité éloignée du téléphone sur votre plateforme soit à mi-chemin entre les haut-parleurs et vos yeux lorsque vous utilisez votre ordinateur.\\n\\nAJUSTER LA HAUTEUR DE LA PLATEFORME \\nVous pouvez empiler des objets, comme des livres et un verre, pour atteindre la bonne hauteur. Faites votre plateforme suffisamment haute pour qu'elle soit intermédiaire en hauteur entre les haut-parleurs et l'endroit où se trouvent vos yeux lorsque vous êtes assis à la table en utilisant votre ordinateur.\\n\\nPRÊT ? \\nLorsque votre plateforme est prête, appuyez sur RETOUR ou cliquez sur PROCÉDER pour continuer.\",\n de: 'ERSTELLEN SIE EINE PLATTFORM\\nWir benötigen eine erhöhte Plattform (eine ebene Fläche), auf der Sie Ihr Telefon abstellen können. Diese Plattform kann ein Glas, ein Becher, ein Glas, eine Dose, eine Schachtel oder ein Stapel Bücher sein.\\n\\nPLATZIEREN SIE DIE PLATTFORM\\n1. Wenn Sie einen Laptop mit in die Tastatur integrierten Lautsprechern verwenden, stellen Sie Ihre Plattform auf den Tisch zwischen Ihnen und Ihrem Computer, in der Nähe der Tastatur.\\n\\n2. Wenn sich an einem anderen Ort Lautsprecher an Ihrem Computer befinden, platzieren Sie Ihre Plattform auf dem Tisch zwischen Ihnen und den Lautsprechern, sodass sich das andere Ende des Telefons auf Ihrer Plattform auf halbem Weg zwischen den Lautsprechern und Ihren Augen befindet, wenn Sie Ihren Computer verwenden.\\n\\nPLATTFORMHÖHE EINSTELLEN\\nSie können Gegenstände wie Bücher und ein Glas stapeln, um die richtige Höhe zu erreichen. Sorgen Sie dafür, dass Ihre Plattform so hoch ist, dass sie in der Mitte zwischen den Lautsprechern und der Höhe Ihrer Augen liegt, wenn Sie am Tisch sitzen und Ihren Computer benutzen.\\n\\nBEREIT?\\nWenn Ihre Plattform bereit ist, drücken Sie RETURN oder klicken Sie auf FORTFAHREN, um fortzufahren.',\n el: 'ΔΗΜΙΟΥΡΓΗΣΤΕ ΜΙΑ ΠΛΑΤΦΟΡΜΑ\\nΧρειαζόμαστε μια υπερυψωμένη πλατφόρμα (μια επίπεδη επιφάνεια) για να ακουμπάτε το τηλέφωνό σας. Αυτή η πλατφόρμα μπορεί να είναι ένα ποτήρι, μια κούπα, ένα βάζο, ένα κουτί, ένα κουτί ή μια στοίβα από βιβλία.\\n\\nΤΟΠΟΘΕΤΗΣΤΕ ΤΗΝ ΠΛΑΤΦΟΡΜΑ\\n1. Εάν χρησιμοποιείτε φορητό υπολογιστή με ηχεία ενσωματωμένα στο πληκτρολόγιο, τοποθετήστε την πλατφόρμα σας στο τραπέζι ανάμεσα σε εσάς και τον υπολογιστή σας, κοντά στο πληκτρολόγιο.\\n\\n2. Εάν ο υπολογιστής σας έχει ηχεία που βρίσκονται αλλού, τοποθετήστε την πλατφόρμα σας στο τραπέζι ανάμεσα σε εσάς και τα ηχεία, έτσι ώστε το μακρινό άκρο του τηλεφώνου στην πλατφόρμα σας να βρίσκεται στη μέση μεταξύ των ηχείων και των ματιών σας όταν χρησιμοποιείτε τον υπολογιστή σας.\\n\\nΡΥΘΜΙΣΕ ΤΟ ΥΨΟΣ ΤΗΣ ΠΛΑΤΦΟΡΜΑΣ\\nΜπορείτε να στοιβάζετε αντικείμενα, όπως βιβλία και ένα ποτήρι, για να φτάσετε στο σωστό ύψος. Κάντε την πλατφόρμα σας αρκετά ψηλή, ώστε να βρίσκεται σε ενδιάμεσο ύψος ανάμεσα στα ηχεία και στο σημείο που βρίσκονται τα μάτια σας όταν κάθεστε στο τραπέζι χρησιμοποιώντας τον υπολογιστή σας.\\n\\nΕΤΟΙΜΟΣ;\\nΌταν η πλατφόρμα σας είναι έτοιμη, πατήστε RETURN ή κάντε κλικ στο PROCEED για να συνεχίσετε.',\n he: 'צור פלטפורמה\\nאנחנו צריכים פלטפורמה מוגבהת (משטח ישר) כדי להניח עליה את הטלפון שלך. פלטפורמה זו יכולה להיות זכוכית, ספל, צנצנת, פחית, קופסה או ערימת ספרים.\\n\\nהצב את הפלטפורמה\\n1. אם אתה משתמש במחשב נייד עם רמקולים מובנים במקלדת, הנח את הפלטפורמה שלך על השולחן בינך לבין המחשב שלך, ליד המקלדת.\\n\\n2. אם למחשב שלך יש רמקולים הממוקמים במקום אחר, הנח את הפלטפורמה שלך על השולחן בינך לבין הרמקולים כך שהקצה הרחוק של הטלפון בפלטפורמה שלך יהיה באמצע הדרך בין הרמקולים לעיניים שלך כשאתה משתמש במחשב.\\n\\nהתאם את גובה הפלטפורמה\\nאתה יכול לערום פריטים, כמו ספרים וכוס, כדי להגיע לגובה הנכון. הפוך את הפלטפורמה שלך לגובה מספיק כדי שיהיה בינוני בגובה בין הרמקולים והיכן שהעיניים שלך נמצאות כשאתה יושב ליד השולחן באמצעות המחשב שלך.\\n\\nמוּכָן?\\nכאשר הפלטפורמה שלך מוכנה, לחץ על RETURN או לחץ על המשך כדי להמשיך.',\n hi: 'एक मंच बनाएं\\nहमें आपके फ़ोन को टिकाने के लिए एक ऊंचे मंच (एक समतल सतह) की आवश्यकता है। यह मंच एक गिलास, मग, जार, कैन, बॉक्स या किताबों का ढेर हो सकता है।\\n\\nमंच रखें\\n1. यदि आप कीबोर्ड में निर्मित स्पीकर वाले लैपटॉप का उपयोग कर रहे हैं, तो अपने प्लेटफ़ॉर्म को अपने और अपने कंप्यूटर के बीच, कीबोर्ड के पास टेबल पर रखें।\\n\\n2. यदि आपके कंप्यूटर में स्पीकर कहीं और स्थित हैं, तो अपने प्लेटफॉर्म को अपने और स्पीकर के बीच टेबल पर रखें ताकि जब आप अपने कंप्यूटर का उपयोग कर रहे हों तो आपके प्लेटफॉर्म पर फोन का दूर का सिरा स्पीकर और आपकी आंखों के बीच में आधा हो।\\n\\nप्लेटफ़ॉर्म की ऊँचाई समायोजित करें\\nआप सही ऊंचाई तक पहुंचने के लिए किताबों और गिलास जैसी वस्तुओं को ढेर कर सकते हैं। अपने प्लेटफॉर्म को इतना ऊंचा बनाएं कि इसकी ऊंचाई स्पीकर के बीच में हो और जब आप टेबल पर बैठकर कंप्यूटर का उपयोग कर रहे हों तो आपकी आंखें कहां हों।\\n\\nतैयार?\\nजब आपका प्लेटफ़ॉर्म तैयार हो जाए, तो जारी रखने के लिए रिटर्न दबाएँ या आगे बढ़ें पर क्लिक करें।',\n hu: 'PLATFORM LÉTREHOZÁSA\\nSzükségünk van egy emelt emelvényre (egy vízszintes felületre), amelyen a telefont pihenteti. Ez a platform lehet pohár, bögre, tégely, doboz, doboz vagy egy köteg könyv.\\n\\nHELYEZZE EL A PLATFORMOT\\n1. Ha a billentyűzetbe épített hangszórókkal rendelkező laptopot használ, helyezze a platformot az asztalra Ön és számítógépe közé, a billentyűzet közelében.\\n\\n2. Ha a számítógépén máshol vannak hangszórók, helyezze a platformot az asztalra Ön és a hangszórók közé úgy, hogy a platformon lévő telefon túlsó vége félúton legyen a hangszórók és a szeme között, amikor a számítógépet használja.\\n\\nBEÁLLÍTSA A PLATFORMA MAGASSÁGÁT\\nA megfelelő magasság eléréséhez egymásra rakhat tárgyakat, például könyveket és poharakat. Tegye kellően magasra a platformot, hogy a hangszórók és a szeme köztes magasságban legyen, amikor az asztalnál ül a számítógéppel.\\n\\nKÉSZ?\\nAmikor a platform készen áll, nyomja meg a RETURN gombot, vagy kattintson a Folytatás gombra a folytatáshoz.',\n is: 'BÚA TIL PLATFORM\\nOkkur vantar hækkaðan pall (jafnan flöt) til að hvíla símann þinn á. Þessi pallur getur verið glas, krús, krukku, dós, kassi eða stafli af bókum.\\n\\nSTAÐA PLÖGNUM\\n1. Ef þú ert að nota fartölvu með hátölurum innbyggðum í lyklaborðið skaltu setja pallinn þinn á borðið á milli þín og tölvunnar, nálægt lyklaborðinu.\\n\\n2. Ef tölvan þín er með hátalara staðsetta annars staðar, settu pallinn þinn á borðið á milli þín og hátalaranna þannig að ysti endi símans á pallinum þínum sé mitt á milli hátalaranna og augun þegar þú ert að nota tölvuna.\\n\\nSTILLA HÆÐ PALLAR\\nÞú getur staflað hlutum, eins og bókum og glasi, til að ná réttri hæð. Gerðu pallinn þinn nógu háan þannig að hann sé á milli hátalaranna og þar sem augun þín eru þegar þú situr við borðið með tölvunni þinni.\\n\\nTILbúinn?\\nÞegar pallurinn þinn er tilbúinn, ýttu á RETURN eða smelltu á ÁFRAM til að halda áfram.',\n id: 'BUAT PLATFORM\\nKami memerlukan platform yang ditinggikan (permukaan rata) untuk meletakkan ponsel Anda. Platform ini bisa berupa gelas, mug, toples, kaleng, kotak, atau tumpukan buku.\\n\\nTEMPATKAN PLATFORM\\n1. Jika Anda menggunakan laptop dengan speaker yang terpasang pada keyboard, letakkan platform Anda di meja antara Anda dan komputer, di dekat keyboard.\\n\\n2. Jika komputer Anda memiliki speaker yang terletak di tempat lain, letakkan platform Anda di atas meja antara Anda dan speaker sehingga ujung telepon pada platform Anda berada di tengah-tengah antara speaker dan mata Anda saat Anda menggunakan komputer.\\n\\nSESUAIKAN TINGGI PLATFORM\\nAnda dapat menumpuk barang, seperti buku dan gelas, untuk mencapai ketinggian yang tepat. Buat platform Anda cukup tinggi sehingga tingginya berada di tengah-tengah antara speaker dan tempat mata Anda memandang saat Anda duduk di meja menggunakan komputer.\\n\\nSIAP?\\nSaat platform Anda sudah siap, tekan RETURN atau klik PROCEED untuk melanjutkan.',\n it: \"CREA UNA PIATTAFORMA\\nAbbiamo bisogno di una piattaforma rialzata (una superficie piana) su cui appoggiare il telefono. Questa piattaforma può essere un bicchiere, una tazza, un barattolo, una lattina, una scatola o una pila di libri.\\n\\nPOSIZIONA LA PIATTAFORMA\\n1. Se stai usando un laptop con altoparlanti integrati nella tastiera, posiziona la tua piattaforma sul tavolo tra te e il computer, vicino alla tastiera.\\n\\n2. Se il tuo computer ha altoparlanti situati altrove, posiziona la tua piattaforma sul tavolo tra te e gli altoparlanti in modo che l'estremità lontana del telefono sulla tua piattaforma sia a metà strada tra gli altoparlanti e i tuoi occhi quando usi il computer.\\n\\nREGOLA L'ALTEZZA DELLA PIATTAFORMA\\nPuoi impilare oggetti, come libri e un bicchiere, per raggiungere l'altezza giusta. Fai in modo che la tua piattaforma sia abbastanza alta da essere intermedia in altezza tra gli altoparlanti e dove si trovano i tuoi occhi quando sei seduto al tavolo usando il computer.\\n\\nPRONTO?\\nQuando la tua piattaforma è pronta, premi INVIO o clicca su PROSEGUI per continuare.\",\n ja: 'プラットフォームを作成する\\n携帯電話を置くための盛り上がったプラットフォーム (水平面) が必要です。このプラットフォームには、グラス、マ​​グカップ、瓶、缶、箱、または本の積み重ねが考えられます。\\n\\nプラットフォームを配置する\\n1. キーボードにスピーカーが組み込まれたラップトップを使用している場合は、キーボードの近くの、ユーザーとコンピュータの間のテーブルにプラットフォームを置きます。\\n\\n2. コンピュータの別の場所にスピーカーがある場合は、コンピュータを使用しているときに、プラットフォーム上の電話機の遠端がスピーカーと目の中間になるように、プラットフォームを自分とスピーカーの間のテーブルに置きます。\\n\\nプラットフォームの高さを調整する\\n本やグラスなどを適切な高さに合わせて積み重ねることができます。スピーカーの間の高さと、テーブルに座ってコンピューターを使用しているときに目の位置の中間になるように、プラットフォームを十分な高さにします。\\n\\n準備ができて?\\nプラットフォームの準備ができたら、Return キーを押すか、PROCEED をクリックして続行します。',\n kn: 'ಪ್ಲಾಟ್‌ಫಾರ್ಮ್ ಅನ್ನು ರಚಿಸಿ\\nನಿಮ್ಮ ಫೋನ್ ಅನ್ನು ಆನ್ ಮಾಡಲು ನಮಗೆ ಎತ್ತರದ ಪ್ಲಾಟ್‌ಫಾರ್ಮ್ (ಮಟ್ಟದ ಮೇಲ್ಮೈ) ಅಗತ್ಯವಿದೆ. ಈ ವೇದಿಕೆಯು ಗಾಜು, ಮಗ್, ಜಾರ್, ಕ್ಯಾನ್, ಬಾಕ್ಸ್ ಅಥವಾ ಪುಸ್ತಕಗಳ ಸ್ಟಾಕ್ ಆಗಿರಬಹುದು.\\n\\nಪ್ಲಾಟ್‌ಫಾರ್ಮ್ ಅನ್ನು ಇರಿಸಿ\\n1. ನೀವು ಕೀಬೋರ್ಡ್‌ನಲ್ಲಿ ಸ್ಪೀಕರ್‌ಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಲ್ಯಾಪ್‌ಟಾಪ್ ಅನ್ನು ಬಳಸುತ್ತಿದ್ದರೆ, ನಿಮ್ಮ ಪ್ಲ್ಯಾಟ್‌ಫಾರ್ಮ್ ಅನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಕಂಪ್ಯೂಟರ್ ನಡುವಿನ ಟೇಬಲ್‌ನಲ್ಲಿ ಕೀಬೋರ್ಡ್ ಬಳಿ ಇರಿಸಿ.\\n\\n2. ನಿಮ್ಮ ಕಂಪ್ಯೂಟರ್ ಬೇರೆಡೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಪೀಕರ್‌ಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದರೆ, ನಿಮ್ಮ ಪ್ಲಾಟ್‌ಫಾರ್ಮ್ ಅನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಮತ್ತು ಸ್ಪೀಕರ್‌ಗಳ ನಡುವೆ ಮೇಜಿನ ಮೇಲೆ ಇರಿಸಿ ಇದರಿಂದ ನಿಮ್ಮ ಪ್ಲಾಟ್‌ಫಾರ್ಮ್‌ನಲ್ಲಿರುವ ಫೋನ್‌ನ ದೂರದ ತುದಿಯು ನಿಮ್ಮ ಕಂಪ್ಯೂಟರ್ ಅನ್ನು ಬಳಸುವಾಗ ಸ್ಪೀಕರ್‌ಗಳು ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಕಣ್ಣುಗಳ ನಡುವೆ ಅರ್ಧದಷ್ಟು ಇರುತ್ತದೆ.\\n\\nಪ್ಲಾಟ್‌ಫಾರ್ಮ್ ಎತ್ತರವನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ\\nಸರಿಯಾದ ಎತ್ತರವನ್ನು ತಲುಪಲು ನೀವು ಪುಸ್ತಕಗಳು ಮತ್ತು ಗಾಜಿನಂತಹ ವಸ್ತುಗಳನ್ನು ಜೋಡಿಸಬಹುದು. ನಿಮ್ಮ ಪ್ಲಾಟ್‌ಫಾರ್ಮ್ ಅನ್ನು ಸಾಕಷ್ಟು ಎತ್ತರವಾಗಿಸಿ ಆದ್ದರಿಂದ ಸ್ಪೀಕರ್‌ಗಳ ನಡುವಿನ ಎತ್ತರದಲ್ಲಿ ಮಧ್ಯಂತರವಾಗಿದೆ ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಕಂಪ್ಯೂಟರ್ ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ನೀವು ಮೇಜಿನ ಬಳಿ ಕುಳಿತಿರುವಾಗ ನಿಮ್ಮ ಕಣ್ಣುಗಳು ಎಲ್ಲಿವೆ.\\n\\nಸಿದ್ಧವೇ?\\nನಿಮ್ಮ ಪ್ಲಾಟ್‌ಫಾರ್ಮ್ ಸಿದ್ಧವಾದಾಗ, ರಿಟರ್ನ್ ಒತ್ತಿರಿ ಅಥವಾ ಮುಂದುವರಿಸಲು ಮುಂದುವರಿಸಿ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ.',\n ko: '플랫폼 만들기\\n휴대폰을 놓을 수 있는 높은 플랫폼(평평한 표면)이 필요합니다. 이 플랫폼은 유리잔, 머그잔, 항아리, 캔, 상자 또는 책 더미일 수 있습니다.\\n\\n플랫폼 배치\\n1. 키보드에 스피커가 내장된 노트북을 사용하는 경우 플랫폼을 키보드 근처 테이블 위에 놓고 컴퓨터 사이에 놓습니다.\\n\\n2. 컴퓨터에 스피커가 다른 곳에 있는 경우 플랫폼을 스피커와 테이블 사이에 배치하여 컴퓨터를 사용할 때 플랫폼의 전화기 맨 끝이 스피커와 눈 사이의 중간에 위치하도록 하십시오.\\n\\n플랫폼 높이 조정\\n책이나 유리잔 등의 물건을 적절한 높이에 맞게 쌓아둘 수 있습니다. 플랫폼을 충분히 높게 만들어 스피커 사이의 높이와 컴퓨터를 사용하여 테이블에 앉아 있을 때 눈이 있는 위치 사이의 높이를 만드세요.\\n\\n준비가 된?\\n플랫폼이 준비되면 RETURN을 누르거나 PROCEED를 클릭하여 계속하세요.',\n lt: 'SUKURTI PLATFORMĄ\\nMums reikia pakeltos platformos (lygaus paviršiaus), kad galėtume padėti jūsų telefonui. Ši platforma gali būti stiklinė, puodelis, stiklainis, skardinė, dėžutė ar knygų krūva.\\n\\nPASTATYKITE PLATFORMĄ\\n1. Jei naudojate nešiojamąjį kompiuterį su klaviatūroje įmontuotais garsiakalbiais, padėkite platformą ant stalo tarp savęs ir kompiuterio, šalia klaviatūros.\\n\\n2. Jei jūsų kompiuteryje yra garsiakalbių, padėkite platformą ant stalo tarp savęs ir garsiakalbių taip, kad tolimasis platformos telefono galas būtų pusiaukelėje tarp garsiakalbių ir akių, kai naudojate kompiuterį.\\n\\nREGULIUOTI PLATFORMOS AUKŠTĮ\\nGalite sukrauti daiktus, pvz., knygas ir stiklinę, kad pasiektumėte reikiamą aukštį. Padarykite savo platformą pakankamai aukštą, kad jos aukštis būtų tarp garsiakalbių ir toje vietoje, kur yra jūsų akys, kai sėdite prie stalo naudodami kompiuterį.\\n\\nPASIRENGTAS?\\nKai jūsų platforma bus paruošta, paspauskite RETURN arba spustelėkite Tęsti, kad tęstumėte.',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'ഒരു പ്ലാറ്റ്ഫോം സൃഷ്ടിക്കുക\\nനിങ്ങളുടെ ഫോൺ ഓണാക്കാൻ ഞങ്ങൾക്ക് ഒരു ഉയർന്ന പ്ലാറ്റ്ഫോം (ഒരു ലെവൽ ഉപരിതലം) ആവശ്യമാണ്. ഈ പ്ലാറ്റ്ഫോം ഒരു ഗ്ലാസ്, മഗ്ഗ്, ജാർ, ക്യാൻ, ബോക്സ് അല്ലെങ്കിൽ പുസ്തകങ്ങളുടെ ഒരു കൂട്ടം ആകാം.\\n\\nപ്ലാറ്റ്ഫോം സ്ഥാപിക്കുക\\n1. കീബോർഡിൽ സ്പീക്കറുകളുള്ള ലാപ്‌ടോപ്പാണ് നിങ്ങൾ ഉപയോഗിക്കുന്നതെങ്കിൽ, നിങ്ങളുടെ പ്ലാറ്റ്‌ഫോം നിങ്ങൾക്കും കമ്പ്യൂട്ടറിനും ഇടയിലുള്ള മേശപ്പുറത്ത് കീബോർഡിന് സമീപം സ്ഥാപിക്കുക.\\n\\n2. നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടറിന് മറ്റെവിടെയെങ്കിലും സ്പീക്കറുകൾ ഉണ്ടെങ്കിൽ, നിങ്ങൾക്കും സ്പീക്കറുകൾക്കുമിടയിൽ നിങ്ങളുടെ പ്ലാറ്റ്ഫോം മേശപ്പുറത്ത് വയ്ക്കുക, അതുവഴി നിങ്ങൾ കമ്പ്യൂട്ടർ ഉപയോഗിക്കുമ്പോൾ നിങ്ങളുടെ പ്ലാറ്റ്‌ഫോമിലെ ഫോണിൻ്റെ അറ്റം സ്പീക്കറുകൾക്കും കണ്ണുകൾക്കും ഇടയിൽ പകുതിയോളം വരും.\\n\\nപ്ലാറ്റ്ഫോം ഉയരം ക്രമീകരിക്കുക\\nശരിയായ ഉയരത്തിൽ എത്താൻ നിങ്ങൾക്ക് പുസ്തകങ്ങളും ഗ്ലാസും പോലുള്ള ഇനങ്ങൾ അടുക്കിവെക്കാം. നിങ്ങളുടെ പ്ലാറ്റ്‌ഫോം ആവശ്യത്തിന് ഉയരമുള്ളതാക്കുക, അതുവഴി സ്പീക്കറുകൾക്കിടയിലുള്ള ഉയരവും നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടർ ഉപയോഗിച്ച് മേശപ്പുറത്ത് ഇരിക്കുമ്പോൾ നിങ്ങളുടെ കണ്ണുകൾ എവിടെയായിരിക്കുകയും ചെയ്യും.\\n\\nതയ്യാറാണോ?\\nനിങ്ങളുടെ പ്ലാറ്റ്‌ഫോം തയ്യാറാകുമ്പോൾ, തുടരുന്നതിന് RETURN അമർത്തുക അല്ലെങ്കിൽ തുടരുക ക്ലിക്കുചെയ്യുക.',\n no: 'LAG EN PLATTFORM\\nVi trenger en hevet plattform (en jevn overflate) å hvile telefonen på. Denne plattformen kan være et glass, krus, krukke, boks, boks eller en stabel med bøker.\\n\\nPLASSER PLATTFORMEN\\n1. Hvis du bruker en bærbar datamaskin med høyttalere innebygd i tastaturet, plasser plattformen på bordet mellom deg og datamaskinen, nær tastaturet.\\n\\n2. Hvis datamaskinen har høyttalere plassert et annet sted, plasser plattformen på bordet mellom deg og høyttalerne slik at den andre enden av telefonen på plattformen er halvveis mellom høyttalerne og øynene når du bruker datamaskinen.\\n\\nJUSTER PLATTFORMENS HØYDE\\nDu kan stable gjenstander, som bøker og et glass, for å nå riktig høyde. Gjør plattformen høy nok slik at den er mellomhøyde mellom høyttalerne og der øynene dine er når du sitter ved bordet med datamaskinen.\\n\\nFERDIG?\\nNår plattformen din er klar, trykk RETURN eller klikk FORTSETT for å fortsette.',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'STWÓRZ PLATFORMĘ\\nPotrzebujemy podwyższonej platformy (poziomej powierzchni), na której będzie można oprzeć telefon. Platformą tą może być szklanka, kubek, słoik, puszka, pudełko lub stos książek.\\n\\nUMIEŚĆ PLATFORMĘ\\n1. Jeśli używasz laptopa z głośnikami wbudowanymi w klawiaturę, umieść platformę na stole pomiędzy Tobą a komputerem, w pobliżu klawiatury.\\n\\n2. Jeśli Twój komputer ma głośniki umieszczone w innym miejscu, umieść platformę na stole pomiędzy Tobą a głośnikami, tak aby drugi koniec telefonu na platformie znajdował się w połowie odległości między głośnikami a Twoimi oczami, gdy korzystasz z komputera.\\n\\nDOSTOSUJ WYSOKOŚĆ PLATFORMY\\nMożesz układać przedmioty, takie jak książki i szklanka, tak, aby uzyskać odpowiednią wysokość. Ustaw platformę na tyle wysoką, aby znajdowała się na wysokości pośredniej między głośnikami a miejscem, w którym znajdują się Twoje oczy, gdy siedzisz przy stole i korzystasz z komputera.\\n\\nGOTOWY?\\nGdy platforma będzie gotowa, naciśnij POWRÓT lub kliknij PROCEED, aby kontynuować.',\n pt: 'CRIE UMA PLATAFORMA\\nPrecisamos de uma plataforma elevada (uma superfície nivelada) para apoiar o seu telefone. Essa plataforma pode ser um copo, uma caneca, uma jarra, uma lata, uma caixa ou uma pilha de livros.\\n\\nCOLOQUE A PLATAFORMA\\n1. Se você estiver usando um laptop com alto-falantes integrados ao teclado, coloque a plataforma na mesa entre você e o computador, próximo ao teclado.\\n\\n2. Se o seu computador tiver alto-falantes localizados em outro lugar, coloque a plataforma na mesa entre você e os alto-falantes, de modo que a extremidade do telefone na plataforma fique a meio caminho entre os alto-falantes e seus olhos quando você estiver usando o computador.\\n\\nAJUSTAR A ALTURA DA PLATAFORMA\\nVocê pode empilhar itens, como livros e um copo, para atingir a altura certa. Deixe sua plataforma alta o suficiente para que fique intermediária em altura entre os alto-falantes e onde seus olhos estão quando você está sentado à mesa usando o computador.\\n\\nPREPARAR?\\nQuando sua plataforma estiver pronta, pressione RETURN ou clique em PROCEED para continuar.',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'CREAR UNA PLATAFORMA Necesitamos una plataforma elevada (una superficie nivelada) para apoyar tu teléfono. Esta plataforma puede ser un vaso, taza, frasco, lata, caja o una pila de libros.\\n\\nCOLOCAR LA PLATAFORMA 1. Si estás usando una laptop con altavoces integrados en el teclado, coloca tu plataforma en la mesa entre tú y tu computadora, cerca del teclado.\\n\\n2. Si tu computadora tiene altavoces ubicados en otro lugar, coloca tu plataforma en la mesa entre tú y los altavoces de manera que el extremo lejano del teléfono en tu plataforma esté a medio camino entre los altavoces y tus ojos cuando estés usando tu computadora.\\n\\nAJUSTAR LA ALTURA DE LA PLATAFORMA Puedes apilar objetos, como libros y un vaso, para alcanzar la altura adecuada. Haz que tu plataforma sea lo suficientemente alta para que esté a una altura intermedia entre los altavoces y donde están tus ojos cuando estás sentado en la mesa usando tu computadora.\\n\\n¿LISTO? Cuando tu plataforma esté lista, presiona RETURN o haz clic en PROCEED para continuar.',\n sw: 'TENGENEZA JUKWAA\\nTunahitaji jukwaa lililoinuliwa (sehemu ya usawa) ili kuwasha simu yako. Jukwaa hili linaweza kuwa glasi, kikombe, mtungi, kopo, sanduku, au rundo la vitabu.\\n\\nWEKA JUKWAA\\n1. Ikiwa unatumia kompyuta ya mkononi iliyo na vipaza sauti vilivyojengewa kwenye kibodi, weka jukwaa lako kwenye meza kati yako na kompyuta yako, karibu na kibodi.\\n\\n2. Ikiwa kompyuta yako ina spika ziko mahali pengine, weka jukwaa lako kwenye meza kati yako na spika ili mwisho wa simu kwenye jukwaa lako uwe katikati ya spika na macho yako unapotumia kompyuta yako.\\n\\nREKEBISHA UREFU WA JUKWAA\\nUnaweza kuweka vitu, kama vile vitabu na glasi, kufikia urefu unaofaa. Fanya jukwaa lako liwe refu vya kutosha ili liwe na urefu wa kati kati ya spika na mahali macho yako yapo unapokuwa umeketi kwenye meza ukitumia kompyuta yako.\\n\\nTAYARI?\\nMfumo wako ukiwa tayari, bonyeza RETURN au ubofye PROCEED ili kuendelea.',\n sv: 'SKAPA EN PLATTFORM\\nVi behöver en upphöjd plattform (en plan yta) att vila din telefon på. Denna plattform kan vara ett glas, mugg, burk, burk, låda eller en hög med böcker.\\n\\nPLATS PLATTFORMEN\\n1. Om du använder en bärbar dator med högtalare inbyggda i tangentbordet, placera din plattform på bordet mellan dig och din dator, nära tangentbordet.\\n\\n2. Om din dator har högtalare placerade någon annanstans, placera din plattform på bordet mellan dig och högtalarna så att den bortre änden av telefonen på din plattform är halvvägs mellan högtalarna och dina ögon när du använder din dator.\\n\\nJUSTERA PLATTFORMENS HÖJD\\nDu kan stapla föremål, som böcker och ett glas, för att nå rätt höjd. Gör din plattform tillräckligt hög så att den är mellan högtalarna och där dina ögon är när du sitter vid bordet med din dator.\\n\\nREDO?\\nNär din plattform är klar, tryck på RETURN eller klicka på FORTSÄTT för att fortsätta.',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: \"BİR PLATFORM OLUŞTURUN\\nTelefonunuzu dinlendirmek için yükseltilmiş bir platforma (düz bir yüzey) ihtiyacımız var. Bu platform bir bardak, kupa, kavanoz, teneke kutu, kutu veya bir yığın kitap olabilir.\\n\\nPLATFORMU YERLEŞTİRİN\\n1. Klavyede yerleşik hoparlörler bulunan bir dizüstü bilgisayar kullanıyorsanız, platformunuzu klavyenin yanına, bilgisayarınızla aranızdaki masanın üzerine yerleştirin.\\n\\n2. Bilgisayarınızın başka bir yerinde hoparlörler varsa, bilgisayarınızı kullanırken platformunuzu masanın üzerine, platformunuzdaki telefonun uzak ucu hoparlörler ile gözleriniz arasında yarı yolda olacak şekilde, siz ve hoparlörler arasına yerleştirin.\\n\\nPLATFORM YÜKSEKLİĞİNİ AYARLAYIN\\nDoğru yüksekliğe ulaşmak için kitap ve bardak gibi eşyaları istifleyebilirsiniz. Platformunuzu, hoparlörler ile bilgisayarınızı kullanarak masaya oturduğunuzda gözlerinizin bulunduğu yer arasında orta yükseklikte olacak şekilde yeterince yüksek yapın.\\n\\nHAZIR?\\nPlatformunuz hazır olduğunda, devam etmek için GERİ DÖN'e basın veya DEVAM ET'e tıklayın.\",\n ur: 'ایک پلیٹ فارم بنائیں\\nآپ کے فون کو آرام دینے کے لیے ہمیں ایک بلند پلیٹ فارم (ایک سطح کی سطح) کی ضرورت ہے۔ یہ پلیٹ فارم شیشہ، پیالا، جار، ڈبہ، ڈبہ یا کتابوں کا ڈھیر ہو سکتا ہے۔\\n\\nپلیٹ فارم رکھیں\\n1. اگر آپ کی بورڈ میں بنائے گئے اسپیکر کے ساتھ لیپ ٹاپ استعمال کر رہے ہیں، تو اپنے پلیٹ فارم کو اپنے اور اپنے کمپیوٹر کے درمیان میز پر، کی بورڈ کے قریب رکھیں۔\\n\\n2. اگر آپ کے کمپیوٹر میں اسپیکر کہیں اور موجود ہیں، تو اپنے پلیٹ فارم کو اپنے اور اسپیکر کے درمیان ٹیبل پر رکھیں تاکہ جب آپ اپنا کمپیوٹر استعمال کر رہے ہوں تو آپ کے پلیٹ فارم پر فون کا آخری حصہ اسپیکرز اور آپ کی آنکھوں کے درمیان آدھا رہ جائے۔\\n\\nپلیٹ فارم کی اونچائی کو ایڈجسٹ کریں۔\\nآپ صحیح اونچائی تک پہنچنے کے لیے کتابیں اور شیشہ جیسی اشیاء کو اسٹیک کر سکتے ہیں۔ اپنے پلیٹ فارم کو کافی لمبا بنائیں تاکہ یہ اسپیکر کے درمیان اونچائی میں درمیانی ہو اور جب آپ اپنے کمپیوٹر کا استعمال کرتے ہوئے میز پر بیٹھے ہوں تو آپ کی آنکھیں کہاں ہوتی ہیں۔\\n\\nتیار ہیں؟\\nجب آپ کا پلیٹ فارم تیار ہو جائے تو، RETURN دبائیں یا جاری رکھنے کے لیے PROCEED پر کلک کریں۔',\n },\n RC_pointCameraAtQR: {\n 'en-US':\n \"📱 POINT CAMERA AT QR LINK. Point your phone's camera at the QR code below, and tap the link in your phone's screen. Then read the instructions that appear on your phone.\",\n ar: '📱 وجه الكاميرا نحو رمز الاستجابة السريعة. وجه كاميرا هاتفك نحو رمز الاستجابة السريعة أدناه، واضغط على الرابط الذي يظهر على شاشة هاتفك. ثم اقرأ التعليمات التي تظهر على هاتفك.',\n hy: '📱 ՏԵՂԱՑՐԵՔ տեսախցիկը QR LINK-ում: Ուղղեք ձեր հեռախոսի տեսախցիկը ստորև նշված QR կոդի վրա և հպեք ձեր հեռախոսի էկրանի հղմանը: Այնուհետև կարդացեք հրահանգները, որոնք հայտնվում են ձեր հեռախոսում:',\n bg: '📱 НАСОЧЕТЕ КАМЕРАТА КЪМ QR ВРЪЗКА. Насочете камерата на телефона си към QR кода по-долу и докоснете връзката на екрана на телефона си. След това прочетете инструкциите, които се показват на вашия телефон.',\n 'zh-CN':\n '📱 将相机对准二维码链接。将手机的摄像头对准下面的二维码,然后点击手机屏幕上的链接。然后阅读手机上显示的说明。',\n 'zh-HK':\n '📱 將相機對準二維碼連結。將手機的相機對準下面的二維碼,然後點擊手機螢幕上的連結。然後閱讀手機上顯示的說明。',\n hr: '📱 USMJERITE KAMERU NA QR LINK. Usmjerite kameru svog telefona prema QR kodu u nastavku i dodirnite vezu na ekranu svog telefona. Zatim pročitajte upute koje se pojavljuju na vašem telefonu.',\n cs: '📱 NASTAVTE KAMERU NA QR ODKAZU. Namiřte fotoaparát svého telefonu na QR kód níže a klepněte na odkaz na obrazovce telefonu. Poté si přečtěte pokyny, které se zobrazí na vašem telefonu.',\n da: '📱 PEG KAMERA PÅ QR LINK. Peg din telefons kamera mod QR-koden nedenfor, og tryk på linket på din telefons skærm. Læs derefter instruktionerne, der vises på din telefon.',\n nl: '📱 PUNT CAMERA OP QR-LINK. Richt de camera van uw telefoon op de onderstaande QR-code en tik op de link op het scherm van uw telefoon. Lees vervolgens de instructies die op uw telefoon verschijnen.',\n 'en-UK':\n \"📱 POINT CAMERA AT QR LINK. Point your phone's camera at the QR code below, and tap the link on your phone's screen. Then read the instructions that appear on your phone.\",\n fi: '📱 PISTEKAMERA QR-LINKISSÄ. Osoita puhelimesi kamera alla olevaan QR-koodiin ja napauta linkkiä puhelimen näytöllä. Lue sitten puhelimeesi tulevat ohjeet.',\n fr: \"Pointez l'appareil photo de votre téléphone vers le code QR ci-dessous et appuyez sur le lien qui apparaît sur l'écran de votre téléphone. Ensuite, lisez les instructions qui s'affichent sur votre téléphone.\",\n de: '📱 POINT-KAMERA AUF QR-LINK. Richten Sie die Kamera Ihres Telefons auf den QR-Code unten und tippen Sie auf den Link auf dem Bildschirm Ihres Telefons. Lesen Sie dann die Anweisungen, die auf Ihrem Telefon angezeigt werden.',\n el: '📱 ΣΗΜΕΙΩΣΤΕ ΤΗΝ ΚΑΜΕΡΑ ΣΤΟ QR LINK. Στρέψτε την κάμερα του τηλεφώνου σας στον παρακάτω κωδικό QR και πατήστε τον σύνδεσμο στην οθόνη του τηλεφώνου σας. Στη συνέχεια, διαβάστε τις οδηγίες που εμφανίζονται στο τηλέφωνό σας.',\n he: '📱 הצבע על המצלמה בקישור QR. כוון את מצלמת הטלפון שלך אל קוד ה-QR למטה והקש על הקישור במסך הטלפון שלך. לאחר מכן קרא את ההוראות המופיעות בטלפון שלך.',\n hi: '📱 क्यूआर लिंक पर कैमरा लगाएं। अपने फ़ोन के कैमरे को नीचे दिए गए QR कोड पर इंगित करें, और अपने फ़ोन की स्क्रीन में लिंक पर टैप करें। फिर अपने फ़ोन पर आने वाले निर्देशों को पढ़ें।',\n hu: '📱 PONT KAMERA A QR LINKEN. Irányítsa telefonjának kameráját az alábbi QR-kódra, és koppintson a telefon képernyőjén megjelenő hivatkozásra. Ezután olvassa el a telefonon megjelenő utasításokat.',\n is: '📱 BEINDU MYNDAVÖRU Á QR TENKEL. Beindu myndavél símans að QR kóðanum hér að neðan og pikkaðu á tengilinn á skjá símans. Lestu síðan leiðbeiningarnar sem birtast á símanum þínum.',\n id: '📱 TITIK KAMERA DI LINK QR. Arahkan kamera ponsel Anda ke kode QR di bawah, lalu ketuk tautan di layar ponsel Anda. Kemudian baca instruksi yang muncul di ponsel Anda.',\n it: '📱 PUNTA LA FOTOCAMERA SUL CODICE QR. Punta la fotocamera del tuo telefono sul codice QR qui sotto e tocca il link sullo schermo del tuo telefono. Poi leggi le istruzioni che appaiono sul tuo telefono.',\n ja: '📱 QRリンクでカメラをポイントします。携帯電話のカメラを下の QR コードに向けて、携帯電話の画面にあるリンクをタップします。次に、携帯電話に表示される指示をお読みください。',\n kn: 'QR ಲಿಂಕ್‌ನಲ್ಲಿ 📱 ಪಾಯಿಂಟ್ ಕ್ಯಾಮೆರಾ. ಕೆಳಗಿನ QR ಕೋಡ್‌ನಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್‌ನ ಕ್ಯಾಮರಾವನ್ನು ಪಾಯಿಂಟ್ ಮಾಡಿ ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್‌ನ ಪರದೆಯಲ್ಲಿರುವ ಲಿಂಕ್ ಅನ್ನು ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ. ನಂತರ ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್‌ನಲ್ಲಿ ಗೋಚರಿಸುವ ಸೂಚನೆಗಳನ್ನು ಓದಿ.',\n ko: '📱 QR LINK의 포인트 카메라. 휴대전화 카메라를 아래 QR 코드에 대고 휴대전화 화면에 표시된 링크를 탭하세요. 그런 다음 휴대전화에 표시되는 지침을 읽어보세요.',\n lt: '📱 TAŠKINĖ KAMEROS NUORODOS QR NUORODOS. Nukreipkite savo telefono kamerą į toliau pateiktą QR kodą ir telefono ekrane palieskite nuorodą. Tada perskaitykite instrukcijas, rodomas telefone.',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'QR ലിങ്കിൽ 📱 പോയിൻ്റ് ക്യാമറ. ചുവടെയുള്ള QR കോഡിലേക്ക് നിങ്ങളുടെ ഫോണിൻ്റെ ക്യാമറ പോയിൻ്റ് ചെയ്‌ത് നിങ്ങളുടെ ഫോണിൻ്റെ സ്‌ക്രീനിലെ ലിങ്കിൽ ടാപ്പ് ചെയ്യുക. തുടർന്ന് നിങ്ങളുടെ ഫോണിൽ ദൃശ്യമാകുന്ന നിർദ്ദേശങ്ങൾ വായിക്കുക.',\n no: '📱 PEK KAMERA PÅ QR-LINKEN. Pek telefonens kamera mot QR-koden nedenfor, og trykk på lenken på telefonens skjerm. Les deretter instruksjonene som vises på telefonen.',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: '📱 WSKAZ KAMERA NA LINK QR. Skieruj aparat telefonu na poniższy kod QR i kliknij łącze na ekranie telefonu. Następnie przeczytaj instrukcje, które pojawią się na Twoim telefonie.',\n pt: '📱 PONTO CÂMERA NO QR LINK. Aponte a câmera do seu telefone para o código QR abaixo e toque no link na tela do seu telefone. Em seguida, leia as instruções que aparecem no seu telefone.',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: '📱 APUNTA LA CÁMARA AL ENLACE QR. Apunta la cámara de tu teléfono al código QR a continuación y toca el enlace en la pantalla de tu teléfono. Luego, lee las instrucciones que aparecen en tu teléfono.',\n sw: '📱 KAMERA YA POINT KATIKA KIUNGO CHA QR. Elekeza kamera ya simu yako kwenye msimbo wa QR ulio hapa chini, na uguse kiungo kilicho kwenye skrini ya simu yako. Kisha soma maagizo yanayoonekana kwenye simu yako.',\n sv: '📱 PEKTA KAMERA PÅ QR-LÄNK. Rikta telefonens kamera mot QR-koden nedan och tryck på länken på telefonens skärm. Läs sedan instruktionerna som visas på din telefon.',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: '📱Kamerası QR LİNKİNE YÖNLENDİRİN. Telefonunuzun kamerasını aşağıdaki QR koduna doğrultun ve telefonunuzun ekranındaki bağlantıya dokunun. Daha sonra telefonunuzda görünen talimatları okuyun.',\n ur: '📱 کیو آر لنک پر پوائنٹ کیمرہ۔ اپنے فون کے کیمرہ کو نیچے دیئے گئے QR کوڈ کی طرف رکھیں، اور اپنے فون کی اسکرین میں موجود لنک کو تھپتھپائیں۔ پھر آپ کے فون پر ظاہر ہونے والی ہدایات کو پڑھیں۔',\n },\n RC_getPhoneMicrophoneReady: {\n 'en-US':\n \"3. MIC. IS IN BOTTOM EDGE. When your phone is vertical, its microphone is in the lower edge.\\n4. REMOVE CASE. Expose your phone's microphone by removing any protective case.\\n5. REST PHONE ON A TALL DRINKING GLASS (or coffee mug or soda/beer can or or jar or box or stack of books), between you and your keyboard, with the microphone (bottom) edge facing your computer. \\n     Laptop speakers are in the keyboard; place your phone so that its microphone is on your line of sight to the keyboard. \\n     Desktop speakers are behind a grille; point your phone at the grille.\\n6. OPTIONAL. Set your computer to Do Not Disturb mode.\\n  Macintosh: 🟰 Control Panel > Focus > Do Not Disturb\\n ⊞ Windows: Start > Settings > System > Notifications > Do not disturb\\n7. A PROCEED button will appear below. Click it to start calibrating.\",\n ar: '3. الميكروفون في الحافة السفلية. عندما يكون هاتفك عموديًا، يكون الميكروفون في الحافة السفلية.\\n4. إزالة الغطاء. اكشف عن ميكروفون هاتفك بإزالة أي غطاء واقٍ.\\n5. ضع الهاتف على كوب شرب طويل (أو فنجان قهوة أو علبة صودا/بيرة أو جرة أو صندوق أو كومة من الكتب)، بينك وبين لوحة المفاتيح، مع توجيه حافة الميكروفون (السفلية) نحو الكمبيوتر.\\n     مكبرات الصوت في الكمبيوتر المحمول موجودة في لوحة المفاتيح؛ ضع هاتفك بحيث يكون الميكروفون في خط رؤيتك إلى لوحة المفاتيح.\\n     مكبرات الصوت في الكمبيوتر المكتبي خلف الشبكة؛ وجه هاتفك نحو الشبكة.\\n6. اختياري. قم بضبط الكمبيوتر على وضع عدم الإزعاج.\\n  ماكنتوش: 🟰 لوحة التحكم > التركيز > عدم الإزعاج\\n ⊞ ويندوز: ابدأ > الإعدادات > النظام > الإشعارات > عدم الإزعاج\\n7. سيظهر زر متابعة أدناه. انقر عليه لبدء المعايرة.',\n hy: '3. MIC. ԳՏՆՎՈՒՄ Է ՆԵՐՔԻՆ ԵԶՐՈՒՄ։ Երբ ձեր հեռախոսը ուղղահայաց է, նրա խոսափողը գտնվում է ստորին եզրին:\\n4. ՀԵՌԱՑՆԵԼ պատյանը: Բացահայտեք ձեր հեռախոսի խոսափողը` հեռացնելով ցանկացած պաշտպանիչ պատյան:\\n5. ՀԱՆԳՍՏԵՔ ՀԵՌԱԽՈՍԸ ԲԱՐՁՐ ԽՄԵԼՈՒ ԲԱԺԱԿԻ ՎՐԱ (կամ սուրճի բաժակի կամ գազավորված ըմպելիքի/գարեջրի բանկա, կամ բանկա կամ տուփ կամ գրքերի կույտ), ձեր և ձեր ստեղնաշարի միջև, միկրոֆոնի (ներքևի) եզրով դեպի ձեր համակարգիչը: \\n     Նոութբուքի բարձրախոսները գտնվում են ստեղնաշարի մեջ; Տեղադրեք ձեր հեռախոսը այնպես, որ նրա խոսափողը լինի ստեղնաշարի ձեր տեսադաշտում: \\n     Սեղանի բարձրախոսները գտնվում են վանդակաճաղի հետևում; ուղղեք ձեր հեռախոսը դեպի վանդակաճաղը:\\n6. ԿԱՄԸՆՏԻՐ. Ձեր համակարգիչը դրեք «Չանհանգստացնել» ռեժիմին:\\n  Macintosh. 🰵 Կառավարման վահանակ > Կենտրոնանալ > Չանհանգստացնել\\n ⊞ Windows. Սկսել > Կարգավորումներ > Համակարգ > Ծանուցումներ > Մի խանգարեք\\n7. Ներքևում կհայտնվի ՇԱՐՈՒՆԱԿ կոճակը: Սեղմեք այն՝ չափաբերումը սկսելու համար:',\n bg: '3. MIC. Е В ДОЛНИЯ РЪБ. Когато телефонът ви е вертикален, микрофонът му е в долния край.\\n4. ПРЕМАХНЕТЕ КАЛЪФА. Открийте микрофона на телефона си, като премахнете защитния калъф.\\n5. ОСТАНЕТЕ ТЕЛЕФОНА ВЪРХУ ВИСОКА ЧАША (или чаша за кафе, кутия със сода/бира, или буркан, кутия или купчина книги) между вас и вашата клавиатура, като ръбът на микрофона (долния) е насочен към вашия компютър. \\n     Високоговорителите на лаптопа са в клавиатурата; поставете телефона си така, че неговият микрофон да е на линията на видимост спрямо клавиатурата. \\n     Настолните високоговорители са зад решетка; насочете телефона си към решетката.\\n6. ПО ИЗБОР. Настройте компютъра си в режим „Не безпокойте“.\\n  Macintosh: 🟰 Контролен панел > Фокус > Не безпокойте\\n ⊞ Windows: Старт > Настройки > Система > Известия > Не безпокойте\\n7. По-долу ще се появи бутон ПРОДЪЛЖИ. Щракнете върху него, за да започнете калибрирането.',\n 'zh-CN':\n '3. 麦克风。位于底部边缘。当手机垂直放置时,麦克风位于下边缘。\\n4. 取下外壳。取下所有保护壳,露出手机的麦克风。\\n5. 将手机放在您和键盘之间的高玻璃杯(或咖啡杯、苏打水/啤酒罐、罐子、盒子或一堆书)上,麦克风(底部)边缘面向您的计算机。 \\n     笔记本电脑的扬声器位于键盘内;将手机的麦克风放置在键盘的视线范围内。 \\n     桌面扬声器位于格栅后面;将手机对准格栅。\\n6. 可选。将您的计算机设置为“请勿打扰”模式。\\n  Macintosh:🟰 控制面板 > 焦点 > 请勿打扰\\n ⊞ Windows:开始 > 设置 > 系统 > 通知 > 请勿打扰\\n7. 下面将出现“继续”按钮。单击它开始校准。',\n 'zh-HK':\n '3. 麥克風。位於底部邊緣。當手機垂直放置時,麥克風位於下緣。\\n4. 取下外殼。取下所有保護殼,露出手機的麥克風。\\n5. 將手機放在您和鍵盤之間的高玻璃杯(或咖啡杯、蘇打水/啤酒罐、罐子、盒子或一堆書)上,麥克風(底部)邊緣面向您的電腦。 \\n     筆記型電腦的揚聲器位於鍵盤內;將手機的麥克風放置在鍵盤的視線範圍內。 \\n     桌上型揚聲器位於網罩後方;將手機對準格柵。\\n6. 可選。將您的電腦設定為「請勿打擾」模式。\\n  Macintosh:🟰 控制面板 > 焦點 > 請勿打擾\\n ⊞ Windows:開始 > 設定 > 系統 > 通知 > 請勿打擾\\n7. 下面將出現「繼續」按鈕。按一下它開始校準。',\n hr: '3. MIC. NALAZI SE NA DONJEM RUBU. Kada je telefon okomit, mikrofon mu je na donjem rubu.\\n4. UKLONITE KUĆIŠTE. Otkrijte mikrofon svog telefona uklanjanjem zaštitne maske.\\n5. OSTANITE TELEFON NA VISOKU ČAŠU (ili šalicu za kavu, limenku soda/piva, ili staklenku, kutiju ili hrpu knjiga), između vas i tipkovnice, s (donjim) rubom mikrofona okrenutim prema vašem računalu. \\n     Zvučnici prijenosnog računala nalaze se u tipkovnici; postavite svoj telefon tako da njegov mikrofon bude u vašem vidnom polju u odnosu na tipkovnicu. \\n     Stolni zvučnici su iza rešetke; usmjerite telefon prema rešetki.\\n6. NEOBAVEZNO. Postavite svoje računalo na način Ne uznemiravaj.\\n  Macintosh: 🟰 Upravljačka ploča > Fokus > Ne uznemiravaj\\n ⊞ Windows: Start > Postavke > Sustav > Obavijesti > Ne uznemiravaj\\n7. Ispod će se pojaviti gumb NASTAVI. Kliknite za početak kalibracije.',\n cs: '3. MIC. JE NA SPODNÍM OKRAJI. Když je telefon svisle, jeho mikrofon je na spodní hraně.\\n4. ODSTRAŇTE POUZDRO. Odhalte mikrofon svého telefonu odstraněním jakéhokoli ochranného pouzdra.\\n5. POLOŽTE TELEFON NA VYSOKÉ PITNÉ SKLO (nebo hrnek na kávu nebo plechovku od limonády/piva nebo sklenici, krabici nebo stoh knih) mezi vás a klávesnici tak, aby okraj mikrofonu (spodní) směřoval k počítači. \\n     Reproduktory notebooku jsou v klávesnici; umístěte telefon tak, aby byl jeho mikrofon na vaší přímce viditelnosti na klávesnici. \\n     Stolní reproduktory jsou za mřížkou; namiřte telefon na mřížku.\\n6. VOLITELNÉ. Nastavte počítač do režimu Nerušit.\\n  Macintosh: 🟰 Ovládací panel > Zaměření > Nerušit\\n ⊞ Windows: Start > Nastavení > Systém > Oznámení > Nerušit\\n7. Níže se zobrazí tlačítko POKRAČOVAT. Kliknutím na něj zahájíte kalibraci.',\n da: '3. MIC. ER I UNDERKANT. Når din telefon er lodret, er dens mikrofon i den nederste kant.\\n4. FJERN KASSEN. Udsæt din telefons mikrofon ved at fjerne ethvert beskyttende etui.\\n5. HVIL TELEFONEN PÅ ET HØJT DRIKKEGLAS (eller kaffekrus eller sodavand/øldåse eller eller krukke eller æske eller stak bøger), mellem dig og dit tastatur, med mikrofonens (nederste) kant mod din computer. \\n     Laptop-højttalere er i tastaturet; placer din telefon, så dens mikrofon er på din synslinje til tastaturet. \\n     Desktop-højttalere er bag et gitter; ret din telefon mod gitteret.\\n6. VALGFRI. Indstil din computer til Forstyr ikke-tilstand.\\n  Macintosh: 🟰 Kontrolpanel > Fokus > Forstyr ikke\\n ⊞ Windows: Start > Indstillinger > System > Meddelelser > Forstyr ikke\\n7. En FORTSÆT knap vises nedenfor. Klik på den for at starte kalibreringen.',\n nl: '3. MICROFOON. STAAT IN DE ONDERRAND. Wanneer uw telefoon verticaal staat, bevindt de microfoon zich aan de onderkant.\\n4. VERWIJDER DE BEHUIZING. Maak de microfoon van uw telefoon bloot door een beschermhoesje te verwijderen.\\n5. PLAATS DE TELEFOON OP EEN HOOG DRINKGLAS (of koffiemok, frisdrank-/bierblikje, pot, doos of stapel boeken), tussen u en uw toetsenbord, met de microfoonrand (onderkant) naar uw computer gericht. \\n     Laptopluidsprekers zitten in het toetsenbord; plaats uw telefoon zo dat de microfoon zich in uw zichtlijn naar het toetsenbord bevindt. \\n     Desktopluidsprekers bevinden zich achter een rooster; richt uw telefoon op de grille.\\n6. OPTIONEEL. Zet uw computer in de modus Niet storen.\\n  Macintosh: 🟰 Configuratiescherm > Focus > Niet storen\\n ⊞ Windows: Start > Instellingen > Systeem > Meldingen > Niet storen\\n7. Hieronder verschijnt een knop DOORGAAN. Klik erop om te beginnen met kalibreren.',\n 'en-UK':\n \"3. MIC. IS IN BOTTOM EDGE. When your phone is vertical, its microphone is in the lower edge.\\n4. REMOVE CASE. Expose your phone's microphone by removing any protective case.\\n5. REST PHONE ON A TALL DRINKING GLASS (or coffee mug or soda/beer can or jar or box or stack of books), between you and your keyboard, with the microphone (bottom) edge facing your computer. \\n Laptop speakers are in the keyboard; place your phone so that its microphone is on your line of sight to the keyboard. \\n Desktop speakers are behind a grille; point your phone at the grille.\\n6. OPTIONAL. Set your computer to Do Not Disturb mode.\\n  Macintosh: 🟰 Control Panel > Focus > Do Not Disturb\\n ⊞ Windows: Start > Settings > System > Notifications > Do not disturb\\n7. A PROCEED button will appear below. Click it to start calibrating.\",\n fi: '3. MIC. ON ALAREUNASSA. Kun puhelimesi on pystyasennossa, sen mikrofoni on alareunassa.\\n4. POISTA KOTELO. Paljasta puhelimesi mikrofoni poistamalla mahdollinen suojakotelo.\\n5. LUE PUHELIN KORKEAN JUOMALASIN (tai kahvimukin tai virvoitusjuoman/oluttölkin tai tai purkin tai laatikon tai kirjapinon päällä) sinun ja näppäimistösi välissä niin, että mikrofonin (alareuna) on tietokonetta kohti. \\n     Kannettavan tietokoneen kaiuttimet ovat näppäimistössä; aseta puhelin niin, että sen mikrofoni on näköetäisyydelläsi näppäimistöön. \\n     Pöytäkaiuttimet ovat säleikön takana; osoita puhelimesi säleikköä kohti.\\n6. VALINNAINEN. Aseta tietokoneesi Älä häiritse -tilaan.\\n  Macintosh: 🟰 Ohjauspaneeli > Tarkenna > Älä häiritse\\n ⊞ Windows: Käynnistä > Asetukset > Järjestelmä > Ilmoitukset > Älä häiritse\\n7. Jatka-painike tulee näkyviin alle. Napsauta sitä aloittaaksesi kalibroinnin.',\n fr: \"3. LE MICRO EST SUR LE BORD INFÉRIEUR. Lorsque votre téléphone est vertical, son microphone se trouve sur le bord inférieur. \\n4. RETIREZ L'ÉTUI. Exposez le microphone de votre téléphone en retirant tout étui de protection. \\n5. PLACEZ LE TÉLÉPHONE SUR UN GRAND VERRE (ou une tasse à café, une canette de soda/bière, un bocal, une boîte ou une pile de livres), entre vous et votre clavier, avec le bord du microphone (en bas) face à votre ordinateur. \\n Les haut-parleurs d'un ordinateur portable sont dans le clavier ; placez votre téléphone de sorte que son microphone soit dans votre ligne de vue vers le clavier. \\n Les haut-parleurs d'un ordinateur de bureau sont derrière une grille ; pointez votre téléphone vers la grille. \\n6. OPTIONNEL. Réglez votre ordinateur en mode Ne pas déranger. \\n  Macintosh : 🟰 Panneau de configuration > Concentration > Ne pas déranger \\n ⊞ Windows : Démarrer > Paramètres > Système > Notifications > Ne pas déranger \\n7. Un bouton PROCÉDER apparaîtra ci-dessous. Cliquez dessus pour commencer l'étalonnage.\",\n de: '3. MIC. Befindet sich am unteren Rand. Wenn Ihr Telefon vertikal steht, befindet sich das Mikrofon am unteren Rand.\\n4. ENTFERNEN SIE DAS GEHÄUSE. Legen Sie das Mikrofon Ihres Telefons frei, indem Sie die Schutzhülle entfernen.\\n5. Stellen Sie das Telefon auf ein hohes Trinkglas (oder eine Kaffeetasse, eine Limonaden-/Bierdose, ein Glas, eine Kiste oder einen Bücherstapel) zwischen Ihnen und Ihrer Tastatur, wobei die Mikrofonkante (unten) auf Ihren Computer zeigt. \\n     Laptop-Lautsprecher befinden sich in der Tastatur; Platzieren Sie Ihr Telefon so, dass sich das Mikrofon in Ihrer Sichtlinie zur Tastatur befindet. \\n     Desktop-Lautsprecher befinden sich hinter einem Gitter; Richten Sie Ihr Telefon auf den Kühlergrill.\\n6. OPTIONAL. Stellen Sie Ihren Computer auf den Modus „Nicht stören“ ein.\\n  Macintosh: 🟰 Systemsteuerung > Fokus > Nicht stören\\n ⊞ Windows: Start > Einstellungen > System > Benachrichtigungen > Nicht stören\\n7. Unten erscheint die Schaltfläche FORTFAHREN. Klicken Sie darauf, um mit der Kalibrierung zu beginnen.',\n el: '3. MIC. ΕΙΝΑΙ ΣΤΗΝ ΚΑΤΩ ΑΚΡΗ. Όταν το τηλέφωνό σας είναι κατακόρυφο, το μικρόφωνό του βρίσκεται στο κάτω άκρο.\\n4. ΑΦΑΙΡΕΣΤΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ. Εκθέστε το μικρόφωνο του τηλεφώνου σας αφαιρώντας οποιαδήποτε προστατευτική θήκη.\\n5. ΑΝΑΠΑΥΣΤΕ ΤΟ ΤΗΛΕΦΩΝΟ ΣΕ ΕΝΑ ΨΗΛΟ ΠΟΤΗΡΙ (ή κούπα καφέ ή κουτάκι σόδας/μπύρας ή βάζο ή κουτί ή στοίβα βιβλία), ανάμεσα σε εσάς και το πληκτρολόγιό σας, με την άκρη του μικροφώνου (κάτω) προς τον υπολογιστή σας. \\n     Τα ηχεία του φορητού υπολογιστή βρίσκονται στο πληκτρολόγιο. τοποθετήστε το τηλέφωνό σας έτσι ώστε το μικρόφωνό του να βρίσκεται στην οπτική γωνία του πληκτρολογίου. \\n     Τα επιτραπέζια ηχεία βρίσκονται πίσω από μια σχάρα. στρέψτε το τηλέφωνό σας στη σχάρα.\\n6. ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΑ. Ρυθμίστε τον υπολογιστή σας στη λειτουργία Μην ενοχλείτε.\\n  Macintosh: Πίνακας ελέγχου > Εστίαση > Μην ενοχλείτε\\n ⊞ Windows: Έναρξη > Ρυθμίσεις > Σύστημα > Ειδοποιήσεις > Μην ενοχλείτε\\n7. Ένα κουμπί ΣΥΝΕΧΕΙΑ θα εμφανιστεί παρακάτω. Κάντε κλικ σε αυτό για να ξεκινήσει η βαθμονόμηση.',\n he: \"3. MIC. נמצא בקצה התחתון. כשהטלפון שלך אנכי, המיקרופון שלו נמצא בקצה התחתון.\\n4. הסר את המארז. חשוף את המיקרופון של הטלפון שלך על ידי הסרת כל נרתיק מגן.\\n5. הנח את הטלפון על כוס שתייה גבוהה (או ספל קפה או פחית סודה/בירה או צנצנת או קופסה או ערימת ספרים), בינך לבין המקלדת שלך, כאשר קצה המיקרופון (התחתון) פונה למחשב שלך. \\n     רמקולים למחשב נייד נמצאים במקלדת; מקם את הטלפון כך שהמיקרופון שלו יהיה על קו הראייה שלך למקלדת. \\n     רמקולים שולחניים נמצאים מאחורי סורג; לכוון את הטלפון שלך אל הסורג.\\n6. אופציונלי. הגדר את המחשב שלך למצב 'נא לא להפריע'.\\n  מקינטוש: 🟰 לוח בקרה > פוקוס > נא לא להפריע\\n ⊞ Windows: התחל > הגדרות > מערכת > התראות > אל תפריע\\n7. לחצן המשך יופיע למטה. לחץ עליו כדי להתחיל בכיול.\",\n hi: '3. एमआईसी. निचले किनारे में है. जब आपका फ़ोन लंबवत होता है, तो उसका माइक्रोफ़ोन निचले किनारे पर होता है।\\n4. केस हटाएँ. किसी भी सुरक्षात्मक केस को हटाकर अपने फ़ोन के माइक्रोफ़ोन को उजागर करें।\\n5. फोन को आपके और आपके कीबोर्ड के बीच एक लंबे पीने के गिलास (या कॉफी मग या सोडा/बीयर कैन या जार या बॉक्स या किताबों के ढेर) पर रखें, जिसमें माइक्रोफ़ोन (निचला) किनारा आपके कंप्यूटर की ओर हो। \\n     लैपटॉप स्पीकर कीबोर्ड में हैं; अपने फ़ोन को इस प्रकार रखें कि उसका माइक्रोफ़ोन आपकी दृष्टि की रेखा पर कीबोर्ड पर हो। \\n     डेस्कटॉप स्पीकर एक ग्रिल के पीछे हैं; अपने फ़ोन को ग्रिल पर रखें.\\n6. वैकल्पिक. अपने कंप्यूटर को डू नॉट डिस्टर्ब मोड पर सेट करें।\\n  मैकिंटोश: 🟰 नियंत्रण कक्ष > फोकस > परेशान न करें\\n ⊞ विंडोज़: प्रारंभ > सेटिंग्स > सिस्टम > सूचनाएं > परेशान न करें\\n7. नीचे एक PROCEED बटन दिखाई देगा. अंशांकन प्रारंभ करने के लिए इसे क्लिक करें.',\n hu: '3. MIC. AZ ALSÓ SZÉLBEN VAN. Amikor a telefon függőlegesen áll, a mikrofonja az alsó szélen található.\\n4. TÁVOLÍTSA A TOKOT. A védőtok eltávolításával tegye szabaddá telefonja mikrofonját.\\n5. TESSE A TELEFONT EGY MAGAS ITVÓPOHÁRRA (vagy kávésbögrére vagy üdítős/sörösdobozra vagy tégelyre, dobozra vagy könyvkötegre) Ön és a billentyűzete közé úgy, hogy a mikrofon (alsó) éle a számítógép felé nézzen. \\n     A laptop hangszórói a billentyűzetben vannak; helyezze telefonját úgy, hogy a mikrofonja a billentyűzet látószögében legyen. \\n     Az asztali hangszórók egy rács mögött vannak; irányítsa telefonját a rács felé.\\n6. OPCIONÁLIS. Állítsa számítógépét Ne zavarjanak módba.\\n  Macintosh: 🟰 Vezérlőpult > Fókusz > Ne zavarjanak\\n ⊞ Windows: Start > Beállítások > Rendszer > Értesítések > Ne zavarjanak\\n7. Alul megjelenik egy FOLYTATÁS gomb. Kattintson rá a kalibrálás megkezdéséhez.',\n is: '3. MIC. ER Í NEÐRI JANNI. Þegar síminn þinn er lóðréttur er hljóðnemi hans í neðri brún.\\n4. FÆRJAÐU TILSKIPTI. Afhjúpaðu hljóðnema símans þíns með því að fjarlægja hvers kyns hlífðarhylki.\\n5. HALTU SÍMANUM Á HÖU DRYKKISGLASSI (eða kaffikrús eða gos-/bjórdós eða eða krukku eða kassa eða stafla af bókum), á milli þín og lyklaborðsins þíns, með brún hljóðnemans (neðri) snúi að tölvunni þinni. \\n     Fartölvuhátalarar eru í lyklaborðinu; settu símann þannig að hljóðneminn sé í sjónlínu þinni við lyklaborðið. \\n     Bordhátalarar eru á bak við grill; beindu símanum þínum að grillinu.\\n6. VALFRJÁLST. Stilltu tölvuna þína á Ekki trufla stillingu.\\n  Macintosh: 🟰 Stjórnborð > Fókus > Ekki trufla\\n ⊞ Windows: Byrja > Stillingar > Kerfi > Tilkynningar > Ekki trufla\\n7. ÁFRAM hnappur birtist fyrir neðan. Smelltu á það til að byrja að kvarða.',\n id: '3. mikrofon. ADA DI TEPI BAWAH. Jika ponsel Anda vertikal, mikrofonnya berada di tepi bawah.\\n4. HAPUS KASUS. Buka mikrofon ponsel Anda dengan melepas casing pelindung apa pun.\\n5. Letakkan PONSEL DI ATAS KACA MINUM TINGGI (atau cangkir kopi atau kaleng soda/bir atau toples atau kotak atau tumpukan buku), di antara Anda dan keyboard, dengan tepi mikrofon (bawah) menghadap komputer Anda. \\n     Speaker laptop ada di keyboard; letakkan ponsel Anda sehingga mikrofonnya sejajar dengan keyboard Anda. \\n     Speaker desktop berada di balik kisi-kisi; arahkan ponsel Anda ke kisi-kisi.\\n6. OPSIONAL. Atur komputer Anda ke mode Jangan Ganggu.\\n  Macintosh: 🟰 Panel Kontrol > Fokus > Jangan Ganggu\\n ⊞ Windows: Mulai > Pengaturan > Sistem > Pemberitahuan > Jangan ganggu\\n7. Tombol PROCEED akan muncul di bawah. Klik untuk mulai mengkalibrasi.',\n it: '3. IL MICROFONO È NEL BORDO INFERIORE. Quando il tuo telefono è in verticale, il microfono si trova nel bordo inferiore. \\n4. RIMUOVI LA CUSTODIA. Esporre il microfono del telefono rimuovendo qualsiasi custodia protettiva. \\n5. APPOGGIA IL TELEFONO SU UN BICCHIERE ALTO (o tazza da caffè o lattina di soda/birra o barattolo o scatola o pila di libri), tra te e la tastiera, con il bordo del microfono (inferiore) rivolto verso il computer. \\n Gli altoparlanti del laptop sono nella tastiera; posiziona il telefono in modo che il microfono sia sulla tua linea di vista verso la tastiera. \\n Gli altoparlanti del desktop sono dietro una griglia; punta il telefono verso la griglia. \\n6. OPZIONALE. Imposta il computer in modalità Non disturbare. \\n  Macintosh: 🟰 Pannello di controllo > Focus > Non disturbare \\n ⊞ Windows: Start > Impostazioni > Sistema > Notifiche > Non disturbare \\n7. Apparirà un pulsante PROSEGUI. Cliccalo per iniziare la calibrazione.',\n ja: '3.マイク。下端にあります。携帯電話を垂直にすると、マイクは下端にあります。\\n4. ケースを取り外します。保護ケースを取り外して、携帯電話のマイクを露出させます。\\n5. 電話機を、自分とキーボードの間の背の高いグラス (またはコーヒーマグ、ソーダ/ビールの缶、または瓶、箱、本の山) の上に置き、マイク (底部) の端がコンピュータの方を向くようにします。 \\n     ノートパソコンのスピーカーはキーボード内にあります。マイクがキーボードの視線上にあるように携帯電話を置きます。 \\n     デスクトップ スピーカーはグリルの後ろにあります。携帯電話をグリルに向けます。\\n6. オプション。コンピュータを「おやすみモード」に設定します。\\n  Macintosh: 🟰 [コントロール パネル] > [フォーカス] > [サイレント モード]\\n ⊞ Windows: [スタート] > [設定] > [システム] > [通知] > [サイレント モード]\\n7. 下に [PROCEED] ボタンが表示されます。それをクリックして調整を開始します。',\n kn: '3. MIC. ಕೆಳಭಾಗದ ಅಂಚಿನಲ್ಲಿದೆ. ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್ ಲಂಬವಾಗಿರುವಾಗ, ಅದರ ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ ಕೆಳ ಅಂಚಿನಲ್ಲಿರುತ್ತದೆ.\\n4. ಕೇಸ್ ತೆಗೆದುಹಾಕಿ. ಯಾವುದೇ ರಕ್ಷಣಾತ್ಮಕ ಕೇಸ್ ಅನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕುವ ಮೂಲಕ ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್‌ನ ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ ಅನ್ನು ಬಹಿರಂಗಪಡಿಸಿ.\\n5. ನಿಮ್ಮ ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಕೀಬೋರ್ಡ್‌ನ ನಡುವೆ, ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ (ಕೆಳಭಾಗದ) ಅಂಚನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಕಂಪ್ಯೂಟರ್‌ಗೆ ಎದುರಾಗಿಟ್ಟುಕೊಂಡು, ಎತ್ತರದ ಕುಡಿಯುವ ಗ್ಲಾಸ್‌ನಲ್ಲಿ (ಅಥವಾ ಕಾಫಿ ಮಗ್ ಅಥವಾ ಸೋಡಾ/ಬಿಯರ್ ಕ್ಯಾನ್ ಅಥವಾ ಜಾರ್ ಅಥವಾ ಬಾಕ್ಸ್ ಅಥವಾ ಪುಸ್ತಕಗಳ ಸ್ಟಾಕ್) ವಿಶ್ರಮಿಸಿ. \\n     ಲ್ಯಾಪ್ಟಾಪ್ ಸ್ಪೀಕರ್ಗಳು ಕೀಬೋರ್ಡ್ನಲ್ಲಿವೆ; ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್ ಅನ್ನು ಇರಿಸಿ ಇದರಿಂದ ಅದರ ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ ಕೀಬೋರ್ಡ್‌ಗೆ ನಿಮ್ಮ ದೃಷ್ಟಿಯ ಸಾಲಿನಲ್ಲಿರುತ್ತದೆ. \\n     ಡೆಸ್ಕ್‌ಟಾಪ್ ಸ್ಪೀಕರ್‌ಗಳು ಗ್ರಿಲ್‌ನ ಹಿಂದೆ ಇವೆ; ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್ ಅನ್ನು ಗ್ರಿಲ್‌ನಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಿ.\\n6. ಐಚ್ಛಿಕ. ನಿಮ್ಮ ಕಂಪ್ಯೂಟರ್ ಅನ್ನು ಅಡಚಣೆ ಮಾಡಬೇಡಿ ಮೋಡ್‌ಗೆ ಹೊಂದಿಸಿ.\\n  ಮ್ಯಾಕಿಂತೋಷ್: ಕಂಟ್ರೋಲ್ ಪ್ಯಾನಲ್ > ಫೋಕಸ್ > ಅಡಚಣೆ ಮಾಡಬೇಡಿ\\n ⊞ ವಿಂಡೋಸ್: ಪ್ರಾರಂಭ > ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳು > ಸಿಸ್ಟಮ್ > ಅಧಿಸೂಚನೆಗಳು > ಅಡಚಣೆ ಮಾಡಬೇಡಿ\\n7. ಒಂದು PROCEED ಬಟನ್ ಕೆಳಗೆ ಕಾಣಿಸುತ್ತದೆ. ಮಾಪನಾಂಕ ನಿರ್ಣಯವನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಲು ಅದನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ.',\n ko: '3. 마이크. 하단 가장자리에 있습니다. 전화기가 세로로 세워져 있는 경우 마이크는 아래쪽 가장자리에 있습니다.\\n4. 케이스를 제거하세요. 보호 케이스를 제거하여 휴대폰의 마이크를 노출시키세요.\\n5. 마이크(하단) 가장자리가 컴퓨터를 향하게 하여 사용자와 키보드 사이의 키가 큰 유리잔(또는 커피잔, 탄산음료/맥주 캔, 병, 상자 또는 책 더미) 위에 전화기를 올려 놓습니다. \\n     노트북 스피커는 키보드에 있습니다. 마이크가 키보드가 보이는 곳에 위치하도록 휴대폰을 배치하세요. \\n     데스크탑 스피커는 그릴 뒤에 있습니다. 휴대폰을 그릴 쪽으로 향하게 하세요.\\n6. 선택 사항입니다. 컴퓨터를 방해 금지 모드로 설정하십시오.\\n  Macintosh: 🟰 제어판 > 초점 > 방해 금지 모드\\n ⊞ Windows: 시작 > 설정 > 시스템 > 알림 > 방해 금지\\n7. 아래에 PROCEED 버튼이 나타납니다. 교정을 시작하려면 클릭하세요.',\n lt: '3. MIC. YRA APATINIAME KRAŠTE. Kai telefonas yra vertikaliai, jo mikrofonas yra apatiniame krašte.\\n4. IŠIMTI DĖKLĄ. Atidenkite telefono mikrofoną, nuimdami bet kokį apsauginį dėklą.\\n5. TELEFONĄ ATILĖKITE ANT AUKŠTOS GERIAMOSIOS STIKLĖS (arba kavos puodelio, gazuoto gėrimo/alaus skardinės, arba stiklainio, dėžutės ar knygų krūvos) tarp savęs ir klaviatūros, mikrofono (apačios) krašteliu nukreipę į kompiuterį. \\n     Nešiojamojo kompiuterio garsiakalbiai yra klaviatūroje; padėkite telefoną taip, kad jo mikrofonas būtų ant klaviatūros matomumo linijos. \\n     Staliniai garsiakalbiai yra už grotelių; nukreipkite telefoną į groteles.\\n6. PASIRENKAMA. Nustatykite savo kompiuterį į režimą Netrukdyti.\\n  „Macintosh“: 🟰 Valdymo skydas > Fokusavimas > Netrukdyti\\n ⊞ „Windows“: Pradėti > Nustatymai > Sistema > Pranešimai > Netrukdyti\\n7. Toliau pasirodys mygtukas Tęsti. Spustelėkite jį, kad pradėtumėte kalibruoti.',\n ms: '3. MIC. ADA DI TEPI BAWAH. Apabila telefon anda menegak, mikrofonnya berada di tepi bawah.\\n4. KELUARKAN KES. Dedahkan mikrofon telefon anda dengan mengeluarkan sebarang sarung pelindung.\\n5. REHAT TELEFON DI ATAS GELAS MINUM TINGGI (atau cawan kopi atau tin soda/bir atau atau balang atau kotak atau timbunan buku), di antara anda dan papan kekunci anda, dengan tepi mikrofon (bawah) menghadap komputer anda. \\n     Pembesar suara komputer riba berada di papan kekunci; letakkan telefon anda supaya mikrofonnya berada pada baris penglihatan anda ke papan kekunci. \\n     Pembesar suara desktop berada di belakang jeriji; halakan telefon anda ke gril.\\n6. PILIHAN. Tetapkan komputer anda kepada mod Jangan Ganggu.\\n  Macintosh: 🟰 Panel Kawalan > Fokus > Jangan Ganggu\\n ⊞ Windows: Mula > Tetapan > Sistem > Pemberitahuan > Jangan ganggu\\n7. Butang PROCEED akan muncul di bawah. Klik padanya untuk mula menentukur.',\n ml: '3. എം.ഐ.സി. താഴത്തെ അറ്റത്താണ്. നിങ്ങളുടെ ഫോൺ ലംബമായിരിക്കുമ്പോൾ, അതിൻ്റെ മൈക്രോഫോൺ താഴത്തെ അരികിലായിരിക്കും.\\n4. കേസ് നീക്കം ചെയ്യുക. ഏതെങ്കിലും സംരക്ഷണ കേസ് നീക്കം ചെയ്തുകൊണ്ട് നിങ്ങളുടെ ഫോണിൻ്റെ മൈക്രോഫോൺ തുറന്നുകാട്ടുക.\\n5. നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടറിന് അഭിമുഖമായി മൈക്രോഫോൺ (ചുവടെ) അരികിൽ, നിങ്ങൾക്കും കീബോർഡിനുമിടയിൽ ഒരു ഉയരമുള്ള ഡ്രിങ്ക് ഗ്ലാസ് (അല്ലെങ്കിൽ കോഫി മഗ് അല്ലെങ്കിൽ സോഡ/ബിയർ ക്യാൻ അല്ലെങ്കിൽ ജാർ അല്ലെങ്കിൽ ബോക്സ് അല്ലെങ്കിൽ പുസ്തകങ്ങളുടെ സ്റ്റാക്ക്) വിശ്രമിക്കുക. \\n     ലാപ്ടോപ്പ് സ്പീക്കറുകൾ കീബോർഡിലുണ്ട്; നിങ്ങളുടെ ഫോൺ സ്ഥാപിക്കുക, അതിലൂടെ അതിൻ്റെ മൈക്രോഫോൺ കീബോർഡിലേക്ക് നിങ്ങളുടെ കാഴ്ച്ചയിൽ ആയിരിക്കും. \\n     ഡെസ്ക്ടോപ്പ് സ്പീക്കറുകൾ ഒരു ഗ്രില്ലിന് പിന്നിലാണ്; നിങ്ങളുടെ ഫോൺ ഗ്രില്ലിലേക്ക് ചൂണ്ടുക.\\n6. ഓപ്ഷണൽ. നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടർ ശല്യപ്പെടുത്തരുത് മോഡിലേക്ക് സജ്ജമാക്കുക.\\n  Macintosh: കൺട്രോൾ പാനൽ > ഫോക്കസ് > ശല്യപ്പെടുത്തരുത്\\n ⊞ വിൻഡോസ്: ആരംഭിക്കുക > ക്രമീകരണങ്ങൾ > സിസ്റ്റം > അറിയിപ്പുകൾ > ശല്യപ്പെടുത്തരുത്\\n7. ഒരു PROCEED ബട്ടൺ താഴെ ദൃശ്യമാകും. കാലിബ്രേറ്റ് ചെയ്യാൻ അതിൽ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക.',\n no: '3. MIC. ER I UNDERKANT. Når telefonen er vertikal, er mikrofonen i den nedre kanten.\\n4. FJERN KASSEN. Utsett telefonens mikrofon ved å fjerne ethvert beskyttelsesdeksel.\\n5. HVI TELEFONEN PÅ ET HØYT DRIKKEGLASS (eller kaffekrus eller brus/ølboks eller eller krukke eller boks eller stabel med bøker), mellom deg og tastaturet, med mikrofonkanten (nederst) vendt mot datamaskinen. \\n     Laptop-høyttalere er i tastaturet; Plasser telefonen slik at mikrofonen er i siktelinjen til tastaturet. \\n     Skrivebordshøyttalere er bak et gitter; pek telefonen mot gitteret.\\n6. VALGFRITT. Sett datamaskinen til Ikke forstyrr-modus.\\n  Macintosh: 🟰 Kontrollpanel > Fokus > Ikke forstyrr\\n ⊞ Windows: Start > Innstillinger > System > Varsler > Ikke forstyrr\\n7. En FORTSETT-knapp vises nedenfor. Klikk på den for å starte kalibreringen.',\n fa: '3. MIC. در لبه پایین است. وقتی گوشی شما عمودی است، میکروفون آن در لبه پایینی قرار دارد.\\n4. حذف مورد. با برداشتن قاب محافظ، میکروفون گوشی خود را در معرض دید قرار دهید.\\n5. تلفن را روی یک لیوان بلند (یا لیوان قهوه یا قوطی نوشابه/آبجو یا یا شیشه یا جعبه یا پشته کتاب)، بین خود و صفحه کلید، با لبه میکروفون (پایین) رو به رایانه خود استراحت دهید. \\n     بلندگوهای لپ تاپ در صفحه کلید قرار دارند. گوشی خود را طوری قرار دهید که میکروفون آن در خط دید شما به صفحه کلید باشد. \\n     بلندگوهای رومیزی پشت توری قرار دارند. گوشی خود را به سمت جلوپنجره بگیرید\\n6. اختیاری. رایانه خود را روی حالت Do Not Disturb قرار دهید.\\n  مکینتاش: کنترل پنل > فوکوس > مزاحم نشوید\\n ⊞ Windows: Start > Settings > System > Notifications > Do not disturb\\n7. یک دکمه PROCEED در زیر ظاهر می شود. برای شروع کالیبراسیون روی آن کلیک کنید.',\n pl: '3. MIKROF. JEST W DOLNEJ KRAWĘDZI. Gdy telefon jest ustawiony pionowo, jego mikrofon znajduje się na dolnej krawędzi.\\n4. ZDEJMIJ OBUDOWĘ. Odsłoń mikrofon telefonu, zdejmując etui ochronne.\\n5. POŁOŻ TELEFON NA WYSOKIEJ SZKLANCE DO NAPOJU (lub kubku kawy, puszce napoju gazowanego/piwa, słoiku, pudełku lub stosie książek) pomiędzy sobą a klawiaturą, tak aby mikrofon (dolna) była skierowana w stronę komputera. \\n     Głośniki laptopa znajdują się w klawiaturze; umieść telefon tak, aby jego mikrofon znajdował się na linii wzroku z klawiaturą. \\n     Głośniki stacjonarne znajdują się za kratką; skieruj telefon na kratkę.\\n6. OPCJONALNIE. Ustaw komputer w tryb Nie przeszkadzać.\\n  Macintosh: 🟰 Panel sterowania > Ostrość > Nie przeszkadzać\\n ⊞ Windows: Start > Ustawienia > System > Powiadomienia > Nie przeszkadzać\\n7. Poniżej pojawi się przycisk KONTYNUUJ. Kliknij, aby rozpocząć kalibrację.',\n pt: '3. MIC. ESTÁ NA BORDA INFERIOR. Quando o telefone está na vertical, o microfone fica na borda inferior.\\n4. RETIRE A CAIXA. Exponha o microfone do seu telefone removendo qualquer capa protetora.\\n5. DESCANSE O TELEFONE EM UM COPO ALTO (ou caneca de café ou lata de refrigerante/cerveja ou jarro ou caixa ou pilha de livros), entre você e o teclado, com a borda (inferior) do microfone voltada para o computador. \\n     Os alto-falantes do laptop estão no teclado; coloque o telefone de forma que o microfone fique na sua linha de visão do teclado. \\n     Os alto-falantes de mesa ficam atrás de uma grade; aponte seu telefone para a grade.\\n6. OPCIONAL. Configure seu computador para o modo Não perturbe.\\n  Macintosh: 🟰 Painel de controle > Foco > Não perturbe\\n ⊞ Windows: Iniciar > Configurações > Sistema > Notificações > Não perturbe\\n7. Um botão PROCEDER aparecerá abaixo. Clique nele para iniciar a calibração.',\n ro: '3. MIC. ESTE PE MARCHIA DE JOS. Când telefonul este vertical, microfonul său se află în marginea inferioară.\\n4. DEMONTARE CARCASA. Expuneți microfonul telefonului dvs. îndepărtând orice husă de protecție.\\n5. ODIHAZĂ TELEFONUL PE UN PAHAR ÎNALT (sau cană de cafea sau cutie de sifon/ber sau sau borcan sau cutie sau teanc de cărți), între tine și tastatură, cu marginea microfonului (inferioară) îndreptată spre computer. \\n     Difuzoarele laptopului sunt în tastatură; așezați telefonul astfel încât microfonul său să fie pe raza dvs. de vedere față de tastatură. \\n     Difuzoarele de birou sunt în spatele unui grilaj; îndreptați telefonul spre grilaj.\\n6. OPȚIONAL. Setați computerul în modul Nu deranja.\\n  Macintosh: 🟰 Panou de control > Focalizare > Nu deranja\\n ⊞ Windows: Start > Setări > Sistem > Notificări > Nu deranja\\n7. Un buton PROCEED va apărea mai jos. Faceți clic pe el pentru a începe calibrarea.',\n ru: '3. МИК. НАХОДИТСЯ В НИЖНЕМ КРАЯ. Когда телефон расположен вертикально, его микрофон находится в нижней части.\\n4. СНИМИТЕ КОРПУС. Откройте микрофон вашего телефона, сняв защитный чехол.\\n5. ПОСТАВЬТЕ ТЕЛЕФОН НА ВЫСОКИЙ СТАКАН (или кофейную кружку, или банку из-под газировки/пива, или банку, или коробку, или стопку книг) между вами и клавиатурой так, чтобы микрофон (нижний) был обращен к компьютеру. \\n     Динамики ноутбука находятся в клавиатуре; расположите телефон так, чтобы его микрофон находился на линии прямой видимости с клавиатурой. \\n     Настольные динамики находятся за решеткой; направьте телефон на решетку.\\n6. НЕОБЯЗАТЕЛЬНО. Установите на компьютере режим «Не беспокоить».\\n  Macintosh: 🟰 Панель управления > Фокус > Не беспокоить\\n ⊞ Windows: Пуск > Настройки > Система > Уведомления > Не беспокоить.\\n7. Ниже появится кнопка ПРОДОЛЖИТЬ. Нажмите на нее, чтобы начать калибровку.',\n sr: '3. МИЦ. ЈЕ У ДОњој ИВИЦИ. Када је ваш телефон вертикално, његов микрофон је у доњој ивици.\\n4. УКЛОНИТЕ КУЋИШТЕ. Откријте микрофон телефона тако што ћете уклонити заштитну футролу.\\n5. ОСЛОНИТЕ ТЕЛЕФОН НА ВИСОКОЈ ЧАШИ (или шољици за кафу, лименци соде/пива или тегли или кутији или гомилу књига), између вас и ваше тастатуре, са (доњом) ивицом микрофона окренутом ка рачунару. \\n     Лаптоп звучници су у тастатури; поставите свој телефон тако да његов микрофон буде на линији вашег видокруга у односу на тастатуру. \\n     Столни звучници су иза решетке; усмерите телефон на решетку.\\n6. ОПЦИЈЕ. Подесите рачунар у режим Не узнемиравај.\\n  Мацинтосх: 🟰 Контролна табла > Фокус > Не ометај\\n ⊞ Виндовс: Старт > Подешавања > Систем > Обавештења > Не ометај\\n7. Испод ће се појавити дугме НАСТАВИ. Кликните на њега да бисте започели калибрацију.',\n es: '3. EL MICRÓFONO ESTÁ EN EL BORDE INFERIOR. Cuando tu teléfono está en posición vertical, su micrófono está en el borde inferior.\\n4. QUITA LA FUNDA. Deja al descubierto el micrófono de tu teléfono quitando cualquier funda protectora.\\n5. COLOCA EL TELÉFONO SOBRE UN VASO ALTO (o taza de café o lata de refresco/cerveza o frasco o caja o pila de libros), entre tú y tu teclado, con el borde del micrófono (inferior) orientado hacia tu computadora.\\n Los altavoces de las laptops están en el teclado; coloca tu teléfono de manera que su micrófono esté en tu línea de visión hacia el teclado.\\n Los altavoces de las computadoras de escritorio están detrás de una rejilla; apunta tu teléfono hacia la rejilla.\\n6. OPCIONAL. Configura tu computadora en modo No Molestar.\\n  Macintosh: 🟰 Panel de Control > Enfoque > No Molestar\\n ⊞ Windows: Inicio > Configuración > Sistema > Notificaciones > No molestar\\n7. Aparecerá un botón de CONTINUAR abajo. Haz clic en él para comenzar a calibrar.',\n sw: '3. MIC. IPO UKIWA WA CHINI. Wakati simu yako iko wima, maikrofoni yake iko kwenye ukingo wa chini.\\n4. ONDOA KESI. Fichua maikrofoni ya simu yako kwa kuondoa kipochi chochote cha kinga.\\n5. PUMZISHA SIMU KWENYE KIOO KIREFU CHA KUNYWA (au kikombe cha kahawa au soda/bia kopo au jar au sanduku au rundo la vitabu), kati yako na kibodi yako, ukingo wa maikrofoni (chini) ukitazama kompyuta yako. \\n     Spika za Laptop ziko kwenye kibodi; weka simu yako ili maikrofoni yake iwe kwenye mstari wako wa kuona kwenye kibodi. \\n     Spika za Desktop ziko nyuma ya grille; elekeza simu yako kwenye grille.\\n6. SI LAZIMA. Weka kompyuta yako kwa hali ya Usinisumbue.\\n  Macintosh: 🟰 Paneli Kidhibiti > Lenga > Usinisumbue\\n ⊞ Windows: Anza > Mipangilio > Mfumo > Arifa > Usisumbue\\n7. Kitufe cha PROCEED kitaonekana hapa chini. Bofya ili kuanza kusawazisha.',\n sv: '3. MIC. ÄR I UNDERKANT. När din telefon är vertikal är dess mikrofon i den nedre kanten.\\n4. BORT FODRAL. Exponera telefonens mikrofon genom att ta bort eventuella skyddsfodral.\\n5. VIL TELEFONEN PÅ ETT HÖGT DRYCKGLAS (eller kaffemugg eller läsk/ölburk eller eller burk eller låda eller hög med böcker), mellan dig och ditt tangentbord, med mikrofonens (nedre) kant vänd mot din dator. \\n     Laptophögtalare finns i tangentbordet; Placera telefonen så att dess mikrofon är på din siktlinje till tangentbordet. \\n     Stationära högtalare finns bakom ett galler; rikta telefonen mot gallret.\\n6. VALFRITT. Ställ in din dator på Stör ej-läge.\\n  Macintosh: 🟰 Kontrollpanel > Fokus > Stör ej\\n ⊞ Windows: Start > Inställningar > System > Meddelanden > Stör ej\\n7. En PROCEED-knapp visas nedan. Klicka på den för att börja kalibrera.',\n tl: '3. MIC. AY nasa ilalim ng gilid. Kapag patayo ang iyong telepono, nasa ibabang gilid ang mikropono nito.\\n4. TANGGALIN KASO. Ilantad ang mikropono ng iyong telepono sa pamamagitan ng pag-alis ng anumang protective case.\\n5. Ipahinga ang TELEPONO SA MAMATAAS NA SALAMIN (o coffee mug o soda/beer can o o garapon o kahon o stack ng mga libro), sa pagitan mo at ng iyong keyboard, na ang gilid ng mikropono (ibaba) ay nakaharap sa iyong computer. \\n     Ang mga speaker ng laptop ay nasa keyboard; ilagay ang iyong telepono upang ang mikropono nito ay nasa iyong line of sight sa keyboard. \\n     Ang mga desktop speaker ay nasa likod ng isang ihawan; ituro ang iyong telepono sa grille.\\n6. OPSYONAL. Itakda ang iyong computer sa Do Not Disturb mode.\\n  Macintosh: 🟰 Control Panel > Focus > Huwag Istorbohin\\n ⊞ Windows: Start > Settings > System > Notifications > Huwag istorbohin\\n7. May lalabas na button na PROCEED sa ibaba. I-click ito upang simulan ang pag-calibrate.',\n tr: '3. MİK. ALT KENARDADIR. Telefonunuz dikey konumdayken mikrofonu alt kenardadır.\\n4. KASAYI KALDIRIN. Koruyucu kılıfı çıkararak telefonunuzun mikrofonunu açığa çıkarın.\\n5. TELEFONU, mikrofon (alt) kenarı bilgisayarınıza bakacak şekilde, sizinle klavyeniz arasında uzun bir içecek bardağının (veya kahve kupası veya soda/bira kutusu veya kavanoz veya kutu veya kitap yığını) üzerine yerleştirin. \\n     Dizüstü bilgisayar hoparlörleri klavyededir; Telefonunuzu, mikrofonu klavyeyi görüş alanınızda olacak şekilde yerleştirin. \\n     Masaüstü hoparlörleri bir ızgaranın arkasındadır; telefonunuzu ızgaraya doğrultun.\\n6. İSTEĞE BAĞLI. Bilgisayarınızı Rahatsız Etmeyin moduna ayarlayın.\\n  Macintosh: 🟰 Denetim Masası > Odak > Rahatsız Etmeyin\\n ⊞ Windows: Başlat > Ayarlar > Sistem > Bildirimler > Rahatsız etmeyin\\n7. Aşağıda bir DEVAM düğmesi görünecektir. Kalibrasyona başlamak için buna tıklayın.',\n ur: '3. MIC۔ نچلے کنارے میں ہے۔ جب آپ کا فون عمودی ہوتا ہے تو اس کا مائیکروفون نچلے کنارے میں ہوتا ہے۔\\n4. کیس کو ہٹا دیں۔ کسی بھی حفاظتی کیس کو ہٹا کر اپنے فون کے مائیکروفون کو بے نقاب کریں۔\\n5. فون کو ایک لمبے پینے کے گلاس (یا کافی کا مگ یا سوڈا/بیئر کین یا جار یا باکس یا کتابوں کے ڈھیر) پر، اپنے اور آپ کے کی بورڈ کے درمیان، مائیکروفون (نیچے) کے کنارے کے ساتھ آپ کے کمپیوٹر کی طرف رکھیں۔ \\n     لیپ ٹاپ اسپیکر کی بورڈ میں ہیں؛ اپنے فون کو اس طرح رکھیں کہ اس کا مائیکروفون آپ کی نظر کی بورڈ پر ہو۔ \\n     ڈیسک ٹاپ اسپیکر ایک گرل کے پیچھے ہیں؛ اپنے فون کو گرل کی طرف رکھیں۔\\n6. اختیاری۔ اپنے کمپیوٹر کو ڈسٹرب نہ کرنے کے موڈ پر سیٹ کریں۔\\n  میکنٹوش: 🟰 کنٹرول پینل > فوکس > ڈسٹرب نہ کریں۔\\n ⊞ ونڈوز: اسٹارٹ> سیٹنگز> سسٹم> نوٹیفیکیشنز> ڈسٹرب نہ کریں۔\\n7. نیچے ایک PROCEED بٹن ظاہر ہوگا۔ کیلیبریشن شروع کرنے کے لیے اس پر کلک کریں۔',\n },\n RC_getUSBMicrophoneReady: {\n 'en-US':\n \"3. POINT MICROPHONE UP. Attach the microphone to its tripod. The microphone should be vertical, pointing up to the ceiling. Push the microphone upward into the holder until its bottom end is flush with the holder. Place it on the table between you and your computer. Position it so two of the tripod legs are near the edge of your computer's keyboard. Ensure that the microphone itself is on the side of the tripod that is farthest from the keyboard.\\n4. OPTIONAL. If you like, set your computer to Do Not Disturb mode.\\n      Macintosh: 🟰 Control Panel > Focus > Do Not Disturb\\n     ⊞ Windows: Start > Settings > System > Notifications > Do not disturb\\n5. A PROCEED button will appear below. Click it to start calibrating.\",\n ar: '3. وجه الميكروفون لأعلى. قم بتثبيت الميكروفون على الحامل الثلاثي. يجب أن يكون الميكروفون عموديًا، موجهًا نحو السقف. ادفع الميكروفون لأعلى في الحامل حتى يصبح طرفه السفلي متساويًا مع الحامل. ضعه على الطاولة بينك وبين جهاز الكمبيوتر الخاص بك. ضع الميكروفون بحيث تكون اثنتان من أرجل الحامل الثلاثي بالقرب من حافة لوحة مفاتيح الكمبيوتر. تأكد من أن الميكروفون نفسه على الجانب الأبعد من الحامل الثلاثي عن لوحة المفاتيح.\\n4. اختياري. إذا كنت ترغب، قم بضبط جهاز الكمبيوتر الخاص بك على وضع عدم الإزعاج.\\n      ماكنتوش: 🟰 لوحة التحكم > التركيز > عدم الإزعاج\\n     ⊞ ويندوز: ابدأ > الإعدادات > النظام > الإشعارات > عدم الإزعاج\\n5. سيظهر زر متابعة أدناه. انقر عليه لبدء المعايرة.',\n hy: '3. ՄԻԿՐՈՖՈՆԸ ՎԵՐԵՎ ԿԵՏԵՑՆԵԼ: Միացրեք խոսափողը իր եռոտանիին: Խոսափողը պետք է լինի ուղղահայաց՝ ուղղված դեպի առաստաղը: Միկրոֆոնը դեպի վեր մղեք պահարանի մեջ, մինչև դրա ներքևի ծայրը հավասարվի բռնակին: Տեղադրեք այն սեղանի վրա ձեր և ձեր համակարգչի միջև: Տեղադրեք այն այնպես, որ եռոտանի երկու ոտքերը լինեն ձեր համակարգչի ստեղնաշարի եզրին: Համոզվեք, որ խոսափողը գտնվում է եռոտանի այն կողմում, որն ամենահեռու է ստեղնաշարից:\\n4. ԿԱՄԸՆՏԻՐ. Եթե ​​ցանկանում եք, ձեր համակարգիչը դրեք «Չանհանգստացնել» ռեժիմի վրա:\\n      Macintosh. 🰵 Կառավարման վահանակ > Կենտրոնանալ > Չանհանգստացնել\\n     ⊞ Windows. Սկսել > Կարգավորումներ > Համակարգ > Ծանուցումներ > Մի խանգարեք\\n5. Ներքևում կհայտնվի ՇԱՐՈՒՆԱԿ կոճակը: Սեղմեք այն՝ չափաբերումը սկսելու համար:',\n bg: '3. НАСОЧЕТЕ МИКРОФОНА НАГОРЕ. Прикрепете микрофона към триножника му. Микрофонът трябва да е вертикален, насочен към тавана. Натиснете микрофона нагоре в държача, докато долният му край се изравни с държача. Поставете го на масата между вас и вашия компютър. Позиционирайте го така, че два от краката на статива да са близо до ръба на клавиатурата на вашия компютър. Уверете се, че самият микрофон е от страната на статива, която е най-отдалечена от клавиатурата.\\n4. ПО ИЗБОР. Ако желаете, настройте компютъра си в режим „Не безпокойте“.\\n      Macintosh: 🟰 Контролен панел > Фокус > Не безпокойте\\n     ⊞ Windows: Старт > Настройки > Система > Известия > Не безпокойте\\n5. По-долу ще се появи бутон ПРОДЪЛЖИ. Щракнете върху него, за да започнете калибрирането.',\n 'zh-CN':\n '3. 将麦克风指向上方。将麦克风安装到三脚架上。麦克风应垂直放置,指向天花板。将麦克风向上推入支架中,直至其底端与支架齐平。将其放在您和计算机之间的桌子上。将其放置在两个三脚架腿靠近计算机键盘边缘的位置。确保麦克风本身位于三脚架上距离键盘最远的一侧。\\n4. 可选。如果您愿意,请将计算机设置为“请勿打扰”模式。\\n      Macintosh:🟰 控制面板 > 焦点 > 请勿打扰\\n     ⊞ Windows:开始 > 设置 > 系统 > 通知 > 请勿打扰\\n5. 下面将出现“继续”按钮。单击它开始校准。',\n 'zh-HK':\n '3. 將麥克風指向上方。將麥克風安裝到三腳架上。麥克風應垂直放置,指向天花板。將麥克風向上推入支架中,直到其底端與支架齊平。將其放在您和計算機之間的桌子上。將其放置在兩個三腳架腿靠近電腦鍵盤邊緣的位置。確保麥克風本身位於三腳架上距離鍵盤最遠的一側。\\n4. 可選。如果您願意,請將計算機設定為“請勿打擾”模式。\\n      Macintosh:🟰 控制面板 > 焦點 > 請勿打擾\\n     ⊞ Windows:開始 > 設定 > 系統 > 通知 > 請勿打擾\\n5. 下面將出現「繼續」按鈕。按一下它開始校準。',\n hr: '3. USMJERITE MIKROFON GORE. Pričvrstite mikrofon na stativ. Mikrofon bi trebao biti okomit, usmjeren prema stropu. Gurnite mikrofon prema gore u držač dok njegov donji kraj ne bude u ravnini s držačem. Stavite ga na stol između sebe i računala. Postavite ga tako da dvije noge stativa budu blizu ruba tipkovnice vašeg računala. Uvjerite se da je sam mikrofon na strani stativa koja je najudaljenija od tipkovnice.\\n4. NEOBAVEZNO. Ako želite, postavite svoje računalo na način Ne uznemiravaj.\\n      Macintosh: 🟰 Upravljačka ploča > Fokus > Ne uznemiravaj\\n     ⊞ Windows: Start > Postavke > Sustav > Obavijesti > Ne uznemiravaj\\n5. Ispod će se pojaviti gumb NASTAVI. Kliknite za početak kalibracije.',\n cs: '3. ZAMIŘTE MIKROFON NAHORU. Připevněte mikrofon k jeho stativu. Mikrofon by měl být svislý a směřovat nahoru ke stropu. Zatlačte mikrofon nahoru do držáku, dokud jeho spodní konec nebude v jedné rovině s držákem. Umístěte jej na stůl mezi vás a váš počítač. Umístěte jej tak, aby dvě nohy stativu byly blízko okraje klávesnice vašeho počítače. Ujistěte se, že samotný mikrofon je na té straně stativu, která je nejdále od klávesnice.\\n4. VOLITELNÉ. Pokud chcete, nastavte počítač do režimu Nerušit.\\n      Macintosh: 🟰 Ovládací panel > Zaměření > Nerušit\\n     ⊞ Windows: Start > Nastavení > Systém > Oznámení > Nerušit\\n5. Níže se zobrazí tlačítko POKRAČOVAT. Kliknutím na něj zahájíte kalibraci.',\n da: '3. PEG MIKROFON OP. Sæt mikrofonen på dens stativ. Mikrofonen skal være lodret og pege op til loftet. Skub mikrofonen opad i holderen, indtil dens nederste ende flugter med holderen. Placer den på bordet mellem dig og din computer. Placer det, så to af stativets ben er tæt på kanten af ​​din computers tastatur. Sørg for, at selve mikrofonen er på den side af stativet, der er længst væk fra tastaturet.\\n4. VALGFRI. Hvis du vil, skal du indstille din computer til Forstyr ikke-tilstand.\\n      Macintosh: 🟰 Kontrolpanel > Fokus > Forstyr ikke\\n     ⊞ Windows: Start > Indstillinger > System > Meddelelser > Forstyr ikke\\n5. En FORTSÆT knap vises nedenfor. Klik på den for at starte kalibreringen.',\n nl: '3. RICHTING MICROFOON OMHOOG. Bevestig de microfoon op het statief. De microfoon moet verticaal staan ​​en naar het plafond wijzen. Duw de microfoon omhoog in de houder totdat het onderste uiteinde gelijk ligt met de houder. Plaats het op de tafel tussen u en uw computer. Plaats het zo dat twee van de statiefpoten zich vlakbij de rand van het toetsenbord van uw computer bevinden. Zorg ervoor dat de microfoon zelf zich aan de kant van het statief bevindt die het verst van het toetsenbord verwijderd is.\\n4. OPTIONEEL. Als u wilt, kunt u uw computer in de modus Niet storen zetten.\\n      Macintosh: 🟰 Configuratiescherm > Focus > Niet storen\\n     ⊞ Windows: Start > Instellingen > Systeem > Meldingen > Niet storen\\n5. Hieronder verschijnt een knop DOORGAAN. Klik erop om te beginnen met kalibreren.',\n 'en-UK':\n \"3. POINT MICROPHONE UP. Attach the microphone to its tripod. The microphone should be vertical, pointing up to the ceiling. Push the microphone upward into the holder until its bottom end is flush with the holder. Place it on the table between you and your computer. Position it so two of the tripod legs are near the edge of your computer's keyboard. Ensure that the microphone itself is on the side of the tripod that is furthest from the keyboard.\\n4. OPTIONAL. If you like, set your computer to Do Not Disturb mode.\\n      Macintosh: 🟰 Control Panel > Focus > Do Not Disturb\\n     ⊞ Windows: Start > Settings > System > Notifications > Do not disturb\\n5. A PROCEED button will appear below. Click it to start calibrating.\",\n fi: '3. KOHTA MIKROFONIA YLÖS. Kiinnitä mikrofoni jalustaan. Mikrofonin tulee olla pystysuorassa kattoon päin. Työnnä mikrofonia ylöspäin pidikkeeseen, kunnes sen alareuna on samalla tasolla pidikkeen kanssa. Aseta se pöydälle sinun ja tietokoneesi väliin. Aseta se niin, että kaksi jalustan jalkaa ovat lähellä tietokoneen näppäimistön reunaa. Varmista, että itse mikrofoni on jalustan sillä puolella, joka on kauimpana näppäimistöstä.\\n4. VALINNAINEN. Jos haluat, aseta tietokoneesi Älä häiritse -tilaan.\\n      Macintosh: 🟰 Ohjauspaneeli > Tarkenna > Älä häiritse\\n     ⊞ Windows: Käynnistä > Asetukset > Järjestelmä > Ilmoitukset > Älä häiritse\\n5. Jatka-painike tulee näkyviin alle. Napsauta sitä aloittaaksesi kalibroinnin.',\n fr: \"3. ORIENTER LE MICROPHONE VERS LE HAUT. Fixez le microphone à son trépied. Le microphone doit être vertical, pointant vers le plafond. Poussez le microphone vers le haut dans le support jusqu'à ce que son extrémité inférieure soit à ras du support. Placez-le sur la table entre vous et votre ordinateur. Positionnez-le de manière à ce que deux des pieds du trépied soient près du bord du clavier de votre ordinateur. Assurez-vous que le microphone lui-même est du côté du trépied le plus éloigné du clavier. 4. OPTIONNEL. Si vous le souhaitez, réglez votre ordinateur en mode Ne pas déranger.  Macintosh : 🟰 Panneau de configuration > Concentration > Ne pas déranger ⊞ Windows : Démarrer > Paramètres > Système > Notifications > Ne pas déranger 5. Un bouton PROCÉDER apparaîtra ci-dessous. Cliquez dessus pour commencer l'étalonnage.\",\n de: '3. Richten Sie das Mikrofon nach oben. Befestigen Sie das Mikrofon an seinem Stativ. Das Mikrofon sollte vertikal sein und zur Decke zeigen. Schieben Sie das Mikrofon nach oben in die Halterung, bis sein unteres Ende bündig mit der Halterung abschließt. Platzieren Sie es auf dem Tisch zwischen Ihnen und Ihrem Computer. Positionieren Sie es so, dass sich zwei der Stativbeine nahe der Kante der Tastatur Ihres Computers befinden. Stellen Sie sicher, dass sich das Mikrofon selbst auf der Seite des Stativs befindet, die am weitesten von der Tastatur entfernt ist.\\n4. OPTIONAL. Wenn Sie möchten, stellen Sie Ihren Computer auf den Modus „Nicht stören“ ein.\\n      Macintosh: 🟰 Systemsteuerung > Fokus > Nicht stören\\n     ⊞ Windows: Start > Einstellungen > System > Benachrichtigungen > Nicht stören\\n5. Unten erscheint die Schaltfläche FORTFAHREN. Klicken Sie darauf, um mit der Kalibrierung zu beginnen.',\n el: '3. ΣΗΜΕΙΩΣΤΕ ΤΟ ΜΙΚΡΟΦΩΝΟ ΠΑΝΩ. Συνδέστε το μικρόφωνο στο τρίποδο του. Το μικρόφωνο πρέπει να είναι κατακόρυφο, στραμμένο προς την οροφή. Σπρώξτε το μικρόφωνο προς τα πάνω μέσα στη θήκη μέχρι το κάτω άκρο του να είναι στο ίδιο επίπεδο με τη θήκη. Τοποθετήστε το στο τραπέζι ανάμεσα σε εσάς και τον υπολογιστή σας. Τοποθετήστε το έτσι ώστε δύο από τα πόδια του τρίποδου να βρίσκονται κοντά στην άκρη του πληκτρολογίου του υπολογιστή σας. Βεβαιωθείτε ότι το μικρόφωνο βρίσκεται στην πλευρά του τρίποδου που είναι πιο μακριά από το πληκτρολόγιο.\\n4. ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΑ. Εάν θέλετε, ρυθμίστε τον υπολογιστή σας στη λειτουργία Μην ενοχλείτε.\\n      Macintosh: Πίνακας ελέγχου > Εστίαση > Μην ενοχλείτε\\n     ⊞ Windows: Έναρξη > Ρυθμίσεις > Σύστημα > Ειδοποιήσεις > Μην ενοχλείτε\\n5. Ένα κουμπί ΣΥΝΕΧΕΙΑ θα εμφανιστεί παρακάτω. Κάντε κλικ σε αυτό για να ξεκινήσει η βαθμονόμηση.',\n he: \"3. הצבע את המיקרופון למעלה. חבר את המיקרופון לחצובה שלו. המיקרופון צריך להיות אנכי, להצביע עד לתקרה. דחוף את המיקרופון כלפי מעלה לתוך המחזיק עד שהקצה התחתון שלו ישתלב עם המחזיק. הנח אותו על השולחן בינך לבין המחשב שלך. מקם אותו כך ששתי רגלי החצובה יהיו קרובות לקצה המקלדת של המחשב שלך. ודא שהמיקרופון עצמו נמצא בצד החצובה הרחוק ביותר מהמקלדת.\\n4. אופציונלי. אם תרצה, הגדר את המחשב שלך למצב 'נא לא להפריע'.\\n      מקינטוש: 🟰 לוח בקרה > פוקוס > נא לא להפריע\\n     ⊞ Windows: התחל > הגדרות > מערכת > התראות > אל תפריע\\n5. לחצן המשך יופיע למטה. לחץ עליו כדי להתחיל בכיול.\",\n hi: '3. माइक्रोफोन को ऊपर की ओर इंगित करें। माइक्रोफ़ोन को उसके तिपाई से जोड़ें. माइक्रोफ़ोन लंबवत होना चाहिए, जो छत की ओर इशारा करता हो। माइक्रोफ़ोन को होल्डर में ऊपर की ओर तब तक धकेलें जब तक उसका निचला सिरा होल्डर के साथ फ्लश न हो जाए। इसे अपने और अपने कंप्यूटर के बीच टेबल पर रखें। इसे इस प्रकार रखें कि तिपाई के दोनों पैर आपके कंप्यूटर के कीबोर्ड के किनारे के पास हों। सुनिश्चित करें कि माइक्रोफ़ोन तिपाई के उस तरफ है जो कीबोर्ड से सबसे दूर है।\\n4. वैकल्पिक. यदि आप चाहें, तो अपने कंप्यूटर को डू नॉट डिस्टर्ब मोड पर सेट करें।\\n      मैकिंटोश: 🟰 नियंत्रण कक्ष > फोकस > परेशान न करें\\n     ⊞ विंडोज़: प्रारंभ > सेटिंग्स > सिस्टम > सूचनाएं > परेशान न करें\\n5. नीचे एक PROCEED बटन दिखाई देगा. अंशांकन प्रारंभ करने के लिए इसे क्लिक करें.',\n hu: '3. PONTOSÍTSA FEL A MIKROFONT. Rögzítse a mikrofont az állványhoz. A mikrofon legyen függőleges, a mennyezet felé mutasson. Tolja felfelé a mikrofont a tartóba, amíg az alsó vége egy szintbe nem kerül a tartóval. Helyezze az asztalra ön és a számítógépe közé. Helyezze el úgy, hogy az állvány két lába közel legyen a számítógép billentyűzetének széléhez. Győződjön meg arról, hogy maga a mikrofon az állvány azon oldalán van, amelyik a legtávolabb van a billentyűzettől.\\n4. OPCIONÁLIS. Ha szeretné, állítsa számítógépét Ne zavarjanak módba.\\n      Macintosh: 🟰 Vezérlőpult > Fókusz > Ne zavarjanak\\n     ⊞ Windows: Start > Beállítások > Rendszer > Értesítések > Ne zavarjanak\\n5. Alul megjelenik egy FOLYTATÁS gomb. Kattintson rá a kalibrálás megkezdéséhez.',\n is: '3. BENDINGU HÁRNEMA UPP. Festu hljóðnemann við þrífótinn. Hljóðneminn ætti að vera lóðréttur og vísa upp í loftið. Ýttu hljóðnemanum upp í festinguna þar til neðri endi hans jafnast á við festuna. Settu það á borðið á milli þín og tölvunnar þinnar. Settu það þannig að tveir þrífótarfótanna séu nálægt brún lyklaborðs tölvunnar. Gakktu úr skugga um að hljóðneminn sjálfur sé á þeirri hlið þrífótsins sem er lengst frá lyklaborðinu.\\n4. VALFRJÁLST. Ef þú vilt skaltu stilla tölvuna þína á Ekki trufla stillingu.\\n      Macintosh: 🟰 Stjórnborð > Fókus > Ekki trufla\\n     ⊞ Windows: Byrja > Stillingar > Kerfi > Tilkynningar > Ekki trufla\\n5. ÁFRAM hnappur mun birtast fyrir neðan. Smelltu á það til að byrja að kvarða.',\n id: '3. TITIK MIKROFON KE ATAS. Pasang mikrofon ke tripodnya. Mikrofon harus vertikal, mengarah ke langit-langit. Dorong mikrofon ke atas ke dalam dudukannya hingga ujung bawahnya rata dengan dudukannya. Letakkan di meja antara Anda dan komputer Anda. Posisikan sehingga kedua kaki tripod berada di dekat tepi keyboard komputer Anda. Pastikan mikrofon itu sendiri berada di sisi tripod yang paling jauh dari keyboard.\\n4. OPSIONAL. Jika Anda mau, atur komputer Anda ke mode Jangan Ganggu.\\n      Macintosh: 🟰 Panel Kontrol > Fokus > Jangan Ganggu\\n     ⊞ Windows: Mulai > Pengaturan > Sistem > Pemberitahuan > Jangan ganggu\\n5. Tombol PROCEED akan muncul di bawah. Klik untuk mulai mengkalibrasi.',\n it: \"3. PUNTA IL MICROFONO VERSO L'ALTO. Attacca il microfono al suo treppiede. Il microfono dovrebbe essere verticale, puntato verso il soffitto. Spingi il microfono verso l'alto nel supporto fino a quando la sua estremità inferiore è a filo con il supporto. Posizionalo sul tavolo tra te e il tuo computer. Posizionalo in modo che due delle gambe del treppiede siano vicino al bordo della tastiera del tuo computer. Assicurati che il microfono stesso sia sul lato del treppiede più lontano dalla tastiera. 4. OPZIONALE. Se vuoi, imposta il tuo computer in modalità Non disturbare.  Macintosh: 🟰 Pannello di controllo > Focus > Non disturbare ⊞ Windows: Start > Impostazioni > Sistema > Notifiche > Non disturbare 5. Apparirà un pulsante PROSEGUI qui sotto. Cliccalo per iniziare la calibrazione.\",\n ja: '3. マイクを上に向けます。マイクを三脚に取り付けます。マイクは垂直にして天井に向ける必要があります。マイクの下端がホルダーと同じ高さになるまで、マイクをホルダーに上向きに押し込みます。それを自分とコンピュータの間のテーブルに置きます。三脚の 2 本がコンピュータのキーボードの端に近くなるように位置を決めます。マイク自体が三脚のキーボードから最も遠い側にあることを確認します。\\n4. オプション。必要に応じて、コンピュータを「おやすみモード」に設定してください。\\n      Macintosh: 🟰 [コントロール パネル] > [フォーカス] > [サイレント モード]\\n     ⊞ Windows: [スタート] > [設定] > [システム] > [通知] > [サイレント モード]\\n5. 下に「PROCEED」ボタンが表示されます。それをクリックして調整を開始します。',\n kn: '3. ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ ಅನ್ನು ಪಾಯಿಂಟ್ ಮಾಡಿ. ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ ಅನ್ನು ಅದರ ಟ್ರೈಪಾಡ್‌ಗೆ ಲಗತ್ತಿಸಿ. ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ ಲಂಬವಾಗಿರಬೇಕು, ಮೇಲ್ಛಾವಣಿಯ ಕಡೆಗೆ ತೋರಿಸುತ್ತದೆ. ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ ಅನ್ನು ಅದರ ಕೆಳಗಿನ ತುದಿಯು ಹೋಲ್ಡರ್‌ನೊಂದಿಗೆ ಫ್ಲಶ್ ಆಗುವವರೆಗೆ ಹೋಲ್ಡರ್‌ಗೆ ಮೇಲಕ್ಕೆ ತಳ್ಳಿರಿ. ನಿಮ್ಮ ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಕಂಪ್ಯೂಟರ್ ನಡುವೆ ಮೇಜಿನ ಮೇಲೆ ಇರಿಸಿ. ಎರಡು ಟ್ರೈಪಾಡ್ ಲೆಗ್‌ಗಳು ನಿಮ್ಮ ಕಂಪ್ಯೂಟರ್‌ನ ಕೀಬೋರ್ಡ್‌ನ ಅಂಚಿನ ಬಳಿ ಇರುವಂತೆ ಅದನ್ನು ಇರಿಸಿ. ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ ಸ್ವತಃ ಕೀಬೋರ್ಡ್‌ನಿಂದ ದೂರದಲ್ಲಿರುವ ಟ್ರೈಪಾಡ್‌ನ ಬದಿಯಲ್ಲಿದೆ ಎಂದು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ.\\n4. ಐಚ್ಛಿಕ. ನೀವು ಬಯಸಿದರೆ, ನಿಮ್ಮ ಕಂಪ್ಯೂಟರ್ ಅನ್ನು ಅಡಚಣೆ ಮಾಡಬೇಡಿ ಮೋಡ್‌ಗೆ ಹೊಂದಿಸಿ.\\n      ಮ್ಯಾಕಿಂತೋಷ್: ಕಂಟ್ರೋಲ್ ಪ್ಯಾನಲ್ > ಫೋಕಸ್ > ಅಡಚಣೆ ಮಾಡಬೇಡಿ\\n     ⊞ ವಿಂಡೋಸ್: ಪ್ರಾರಂಭ > ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳು > ಸಿಸ್ಟಮ್ > ಅಧಿಸೂಚನೆಗಳು > ಅಡಚಣೆ ಮಾಡಬೇಡಿ\\n5. ಒಂದು PROCEED ಬಟನ್ ಕೆಳಗೆ ಕಾಣಿಸುತ್ತದೆ. ಮಾಪನಾಂಕ ನಿರ್ಣಯವನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಲು ಅದನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ.',\n ko: '3. 마이크를 위로 향하게 하세요. 마이크를 삼각대에 연결합니다. 마이크는 수직으로 천장을 향해야 합니다. 하단 끝이 홀더와 같은 높이가 될 때까지 마이크를 홀더 안으로 위쪽으로 밀어 넣습니다. 귀하와 귀하의 컴퓨터 사이의 테이블 위에 놓으십시오. 삼각대 다리 두 개가 컴퓨터 키보드 가장자리 근처에 오도록 위치를 잡습니다. 마이크 자체가 키보드에서 가장 먼 삼각대 측면에 있는지 확인하십시오.\\n4. 선택 사항입니다. 원한다면 컴퓨터를 방해 금지 모드로 설정하세요.\\n      Macintosh: 🟰 제어판 > 초점 > 방해 금지 모드\\n     ⊞ Windows: 시작 > 설정 > 시스템 > 알림 > 방해 금지\\n5. 아래에 PROCEED 버튼이 나타납니다. 교정을 시작하려면 클릭하세요.',\n lt: '3. TAŠKITE MIKROFONĄ AUKŠTYN. Pritvirtinkite mikrofoną prie trikojo. Mikrofonas turi būti vertikalus, nukreiptas į lubas. Stumkite mikrofoną aukštyn į laikiklį, kol jo apatinis galas sutampa su laikikliu. Padėkite jį ant stalo tarp savęs ir kompiuterio. Padėkite jį taip, kad dvi trikojo kojos būtų šalia kompiuterio klaviatūros krašto. Įsitikinkite, kad pats mikrofonas yra toje trikojo pusėje, kuri yra toliausiai nuo klaviatūros.\\n4. PASIRENKAMA. Jei norite, nustatykite kompiuteryje netrukdymo režimą.\\n      „Macintosh“: 🟰 Valdymo skydas > Fokusavimas > Netrukdyti\\n     ⊞ „Windows“: Pradėti > Nustatymai > Sistema > Pranešimai > Netrukdyti\\n5. Toliau pasirodys mygtukas Tęsti. Spustelėkite jį, kad pradėtumėte kalibruoti.',\n ms: '3. TUNJUK MIKROFON KE ATAS. Pasang mikrofon pada tripodnya. Mikrofon hendaklah menegak, menghala ke siling. Tolak mikrofon ke atas ke dalam pemegang sehingga hujung bawahnya sama dengan pemegang. Letakkannya di atas meja antara anda dan komputer anda. Letakkannya supaya dua kaki tripod berada berhampiran tepi papan kekunci komputer anda. Pastikan mikrofon itu sendiri berada di sisi tripod yang paling jauh dari papan kekunci.\\n4. PILIHAN. Jika anda suka, tetapkan komputer anda kepada mod Jangan Ganggu.\\n      Macintosh: 🟰 Panel Kawalan > Fokus > Jangan Ganggu\\n     ⊞ Windows: Mula > Tetapan > Sistem > Pemberitahuan > Jangan ganggu\\n5. Butang PROCEED akan muncul di bawah. Klik padanya untuk mula menentukur.',\n ml: '3. പോയിൻ്റ് മൈക്രോഫോൺ അപ്പ്. മൈക്രോഫോൺ അതിൻ്റെ ട്രൈപോഡിലേക്ക് അറ്റാച്ചുചെയ്യുക. മൈക്രോഫോൺ ലംബമായിരിക്കണം, സീലിംഗിലേക്ക് ചൂണ്ടിക്കാണിക്കുന്നു. മൈക്രോഫോൺ അതിൻ്റെ താഴത്തെ അറ്റം ഹോൾഡറുമായി ഫ്ലഷ് ആകുന്നത് വരെ ഹോൾഡറിലേക്ക് മുകളിലേക്ക് തള്ളുക. നിങ്ങൾക്കും നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടറിനും ഇടയിലുള്ള മേശപ്പുറത്ത് വയ്ക്കുക. നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടറിൻ്റെ കീബോർഡിൻ്റെ അരികിൽ രണ്ട് ട്രൈപോഡ് കാലുകൾ സ്ഥാപിക്കുക. കീബോർഡിൽ നിന്ന് ഏറ്റവും അകലെയുള്ള ട്രൈപോഡിൻ്റെ വശത്താണ് മൈക്രോഫോൺ തന്നെയെന്ന് ഉറപ്പാക്കുക.\\n4. ഓപ്ഷണൽ. നിങ്ങൾക്ക് താൽപ്പര്യമുണ്ടെങ്കിൽ, നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടർ ശല്യപ്പെടുത്തരുത് മോഡിലേക്ക് സജ്ജമാക്കുക.\\n      Macintosh: കൺട്രോൾ പാനൽ > ഫോക്കസ് > ശല്യപ്പെടുത്തരുത്\\n     ⊞ വിൻഡോസ്: ആരംഭിക്കുക > ക്രമീകരണങ്ങൾ > സിസ്റ്റം > അറിയിപ്പുകൾ > ശല്യപ്പെടുത്തരുത്\\n5. ഒരു PROCEED ബട്ടൺ താഴെ ദൃശ്യമാകും. കാലിബ്രേറ്റ് ചെയ്യാൻ അതിൽ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക.',\n no: '3. PEK MIKROFON OPP. Fest mikrofonen til stativet. Mikrofonen skal være vertikal og peke opp mot taket. Skyv mikrofonen oppover i holderen til den nederste enden er i flukt med holderen. Plasser den på bordet mellom deg og datamaskinen. Plasser den slik at to av stativbena er nær kanten av datamaskinens tastatur. Sørg for at selve mikrofonen er på den siden av stativet som er lengst fra tastaturet.\\n4. VALGFRI. Hvis du vil, setter du datamaskinen til Ikke forstyrr-modus.\\n      Macintosh: 🟰 Kontrollpanel > Fokus > Ikke forstyrr\\n     ⊞ Windows: Start > Innstillinger > System > Varsler > Ikke forstyrr\\n5. En FORTSETT-knapp vises nedenfor. Klikk på den for å starte kalibreringen.',\n fa: '3. نقطه میکروفون به بالا. میکروفون را به سه پایه آن وصل کنید. میکروفون باید عمودی باشد و به سمت سقف باشد. میکروفون را به سمت بالا به داخل نگهدارنده فشار دهید تا انتهای پایینی آن با نگهدارنده همسطح شود. آن را روی میز بین خود و رایانه خود قرار دهید. آن را طوری قرار دهید که دو پایه سه پایه نزدیک لبه صفحه کلید رایانه شما باشد. اطمینان حاصل کنید که خود میکروفون در سمتی از سه پایه قرار دارد که از کیبورد دورتر است.\\n4. اختیاری. اگر دوست دارید، رایانه خود را روی حالت Do Not Disturb قرار دهید.\\n      مکینتاش: کنترل پنل > فوکوس > مزاحم نشوید\\n     ⊞ Windows: Start > Settings > System > Notifications > Do not disturb\\n5. یک دکمه PROCEED در زیر ظاهر می شود. برای شروع کالیبراسیون روی آن کلیک کنید.',\n pl: '3. Skieruj mikrofon w górę. Przymocuj mikrofon do statywu. Mikrofon powinien być ustawiony pionowo i skierowany w stronę sufitu. Wepchnij mikrofon w górę do uchwytu, aż jego dolny koniec zrówna się z uchwytem. Połóż go na stole pomiędzy tobą a komputerem. Ustaw go tak, aby dwie nogi statywu znajdowały się blisko krawędzi klawiatury komputera. Upewnij się, że sam mikrofon znajduje się po tej stronie statywu, która jest najdalej od klawiatury.\\n4. OPCJONALNIE. Jeśli chcesz, ustaw komputer w tryb Nie przeszkadzać.\\n      Macintosh: 🟰 Panel sterowania > Ostrość > Nie przeszkadzać\\n     ⊞ Windows: Start > Ustawienia > System > Powiadomienia > Nie przeszkadzać\\n5. Poniżej pojawi się przycisk KONTYNUUJ. Kliknij, aby rozpocząć kalibrację.',\n pt: '3. APONTE O MICROFONE PARA CIMA. Anexe o microfone ao tripé. O microfone deve estar na vertical, apontando para o teto. Empurre o microfone para cima no suporte até que a extremidade inferior fique alinhada com o suporte. Coloque-o na mesa entre você e o computador. Posicione-o de forma que duas pernas do tripé fiquem próximas à borda do teclado do computador. Certifique-se de que o microfone esteja na lateral do tripé mais distante do teclado.\\n4. OPCIONAL. Se desejar, configure seu computador para o modo Não perturbe.\\n      Macintosh: 🟰 Painel de controle > Foco > Não perturbe\\n     ⊞ Windows: Iniciar > Configurações > Sistema > Notificações > Não perturbe\\n5. Um botão PROCEDER aparecerá abaixo. Clique nele para iniciar a calibração.',\n ro: '3. PENTRU MICROFONUL SUS. Atașați microfonul la trepiedul său. Microfonul trebuie să fie vertical, îndreptat spre tavan. Împingeți microfonul în sus în suport până când capătul său inferior este la nivelul suportului. Pune-l pe masă între tine și computer. Poziționați-l astfel încât două dintre picioarele trepiedului să fie aproape de marginea tastaturii computerului. Asigurați-vă că microfonul în sine se află pe partea trepiedului cea mai îndepărtată de tastatură.\\n4. OPȚIONAL. Dacă doriți, setați computerul în modul Nu deranjați.\\n      Macintosh: 🟰 Panou de control > Focalizare > Nu deranja\\n     ⊞ Windows: Start > Setări > Sistem > Notificări > Nu deranja\\n5. Un buton PROCEED va apărea mai jos. Faceți clic pe el pentru a începe calibrarea.',\n ru: '3. НАПРАВЬТЕ МИКРОФОН ВВЕРХ. Прикрепите микрофон к штативу. Микрофон должен быть расположен вертикально, направлен вверх к потолку. Вставьте микрофон вверх в держатель, пока его нижний конец не окажется заподлицо с держателем. Поместите его на стол между вами и компьютером. Расположите его так, чтобы две ножки штатива находились рядом с краем клавиатуры вашего компьютера. Убедитесь, что сам микрофон находится на той стороне штатива, которая находится дальше всего от клавиатуры.\\n4. НЕОБЯЗАТЕЛЬНО. Если хотите, переведите компьютер в режим «Не беспокоить».\\n      Macintosh: 🟰 Панель управления > Фокус > Не беспокоить\\n     ⊞ Windows: Пуск > Настройки > Система > Уведомления > Не беспокоить.\\n5. Ниже появится кнопка ПРОДОЛЖИТЬ. Нажмите на нее, чтобы начать калибровку.',\n sr: '3. ПОДЕШИТЕ ​​МИКРОФОН ГОРЕ. Причврстите микрофон на статив. Микрофон треба да буде окомит, окренут ка плафону. Гурните микрофон нагоре у држач док његов доњи крај не буде у равни са држачем. Ставите га на сто између вас и рачунара. Поставите га тако да две ноге статива буду близу ивице тастатуре рачунара. Уверите се да је сам микрофон на страни статива која је најудаљенија од тастатуре.\\n4. ОПТИОНАЛ. Ако желите, подесите рачунар у режим Не узнемиравај.\\n      Мацинтосх: 🟰 Контролна табла > Фокус > Не ометај\\n     ⊞ Виндовс: Старт > Подешавања > Систем > Обавештења > Не ометај\\n5. Испод ће се појавити дугме НАСТАВИ. Кликните на њега да бисте започели калибрацију.',\n es: '3. APUNTE EL MICRÓFONO HACIA ARRIBA. Coloque el micrófono en su trípode. El micrófono debe estar vertical, apuntando hacia el techo. Empuje el micrófono hacia arriba en el soporte hasta que su extremo inferior esté al ras con el soporte. Colóquelo en la mesa entre usted y su computadora. Posiciónelo de manera que dos de las patas del trípode estén cerca del borde del teclado de su computadora. Asegúrese de que el micrófono en sí esté en el lado del trípode más alejado del teclado. 4. OPCIONAL. Si lo desea, configure su computadora en modo No Molestar.  Macintosh: 🟰 Panel de Control > Enfoque > No Molestar ⊞ Windows: Inicio > Configuración > Sistema > Notificaciones > No molestar 5. Aparecerá un botón de CONTINUAR abajo. Haga clic en él para comenzar a calibrar.',\n sw: '3. ONGEZA MICROPHONE JUU. Ambatisha kipaza sauti kwa tripod yake. Kipaza sauti inapaswa kuwa wima, ikielekeza hadi dari. Sukuma maikrofoni juu ndani ya kishikilia hadi mwisho wake wa chini ushikane na kishikilia. Weka kwenye meza kati yako na kompyuta yako. Iweke ili miguu miwili ya tripod iwe karibu na ukingo wa kibodi ya kompyuta yako. Hakikisha kwamba maikrofoni yenyewe iko kwenye upande wa tripod ambayo iko mbali zaidi na kibodi.\\n4. SI LAZIMA. Ukipenda, weka kompyuta yako kwa hali ya Usinisumbue.\\n      Macintosh: 🟰 Paneli Kidhibiti > Lenga > Usinisumbue\\n     ⊞ Windows: Anza > Mipangilio > Mfumo > Arifa > Usisumbue\\n5. Kitufe cha PROCEED kitaonekana hapa chini. Bofya ili kuanza kusawazisha.',\n sv: '3. PIKTA MIKROFON UPP. Fäst mikrofonen på dess stativ. Mikrofonen ska vara vertikal och peka upp mot taket. Skjut mikrofonen uppåt i hållaren tills dess nedre ände är jämn med hållaren. Placera den på bordet mellan dig och din dator. Placera den så att två av stativbenen är nära kanten på datorns tangentbord. Se till att själva mikrofonen är på den sida av stativet som är längst bort från tangentbordet.\\n4. VALFRITT. Om du vill, ställ in datorn på Stör ej-läge.\\n      Macintosh: 🟰 Kontrollpanel > Fokus > Stör ej\\n     ⊞ Windows: Start > Inställningar > System > Meddelanden > Stör ej\\n5. En PROCEED-knapp visas nedan. Klicka på den för att börja kalibrera.',\n tl: '3. IPATAAS ANG MICROPHONE. Ikabit ang mikropono sa tripod nito. Ang mikropono ay dapat na patayo, na nakaturo sa kisame. Itulak ang mikropono pataas sa lalagyan hanggang sa ang ilalim na dulo nito ay mapantayan sa lalagyan. Ilagay ito sa mesa sa pagitan mo at ng iyong computer. Iposisyon ito upang ang dalawa sa mga paa ng tripod ay malapit sa gilid ng keyboard ng iyong computer. Tiyakin na ang mikropono mismo ay nasa gilid ng tripod na pinakamalayo sa keyboard.\\n4. OPSYONAL. Kung gusto mo, itakda ang iyong computer sa Do Not Disturb mode.\\n      Macintosh: 🟰 Control Panel > Focus > Huwag Istorbohin\\n     ⊞ Windows: Start > Settings > System > Notifications > Huwag istorbohin\\n5. May lalabas na button na PROCEED sa ibaba. I-click ito upang simulan ang pag-calibrate.',\n tr: '3. MİKROFONUNU YUKARI DOĞRULTUN. Mikrofonu tripoduna takın. Mikrofon dikey olmalı ve tavana bakmalıdır. Mikrofonu, alt ucu tutucuyla aynı hizada oluncaya kadar tutucunun içine doğru yukarı doğru itin. Bilgisayarınızla aranızdaki masaya yerleştirin. Tripod ayaklarından ikisi bilgisayarınızın klavyesinin kenarına yakın olacak şekilde konumlandırın. Mikrofonun tripodun klavyeden en uzak tarafında olduğundan emin olun.\\n4. İSTEĞE BAĞLI. İsterseniz bilgisayarınızı Rahatsız Etmeyin moduna ayarlayın.\\n      Macintosh: 🟰 Denetim Masası > Odak > Rahatsız Etmeyin\\n     ⊞ Windows: Başlat > Ayarlar > Sistem > Bildirimler > Rahatsız etmeyin\\n5. Aşağıda bir DEVAM düğmesi görünecektir. Kalibrasyona başlamak için buna tıklayın.',\n ur: '3. مائیکروفون اوپر کریں۔ مائکروفون کو اس کے تپائی سے منسلک کریں۔ مائیکروفون چھت کی طرف اشارہ کرتے ہوئے عمودی ہونا چاہیے۔ مائیکروفون کو ہولڈر میں اوپر کی طرف اس وقت تک دھکیلیں جب تک کہ اس کا نچلا حصہ ہولڈر کے ساتھ فلش نہ ہو۔ اسے اپنے اور اپنے کمپیوٹر کے درمیان میز پر رکھیں۔ اسے اس طرح رکھیں کہ تپائی کی دو ٹانگیں آپ کے کمپیوٹر کے کی بورڈ کے کنارے کے قریب ہوں۔ اس بات کو یقینی بنائیں کہ مائکروفون خود تپائی کے کنارے پر ہے جو کی بورڈ سے سب سے دور ہے۔\\n4. اختیاری۔ اگر آپ چاہیں تو اپنے کمپیوٹر کو ڈو ناٹ ڈسٹرب موڈ پر سیٹ کریں۔\\n      میکنٹوش: 🟰 کنٹرول پینل > فوکس > ڈسٹرب نہ کریں۔\\n     ⊞ ونڈوز: اسٹارٹ> سیٹنگز> سسٹم> نوٹیفیکیشنز> ڈسٹرب نہ کریں۔\\n5. نیچے ایک PROCEED بٹن ظاہر ہوگا۔ کیلیبریشن شروع کرنے کے لیے اس پر کلک کریں۔',\n },\n RC_calibrationEstimatedAndActualMinutes: {\n 'en-US':\n 'Time to calibrate (dialog and measurement), estimated to be 111 (?) minutes, was actually 222 minutes.',\n ar: 'حان وقت المعايرة (الحوار والقياس)، المقدّر أن يكون 111 (?) دقيقة، كان في الواقع 222 دقيقة.',\n hy: 'Կալիբրացիայի (երկխոսության և չափման) ժամանակը, որը գնահատվում է 111 (՞) րոպե, իրականում կազմում էր 222 րոպե:',\n bg: 'Времето за калибриране (диалог и измерване), изчислено на 111 (?) минути, всъщност беше 222 минути.',\n 'zh-CN': '校准时间(对话和测量)估计为 111 (?) 分钟,实际为 222 分钟。',\n 'zh-HK': '校準時間(對話和測量)估計為 111 (?) 分鐘,實際為 222 分鐘。',\n hr: 'Vrijeme za kalibraciju (dijalog i mjerenje), procijenjeno na 111 (?) minuta, zapravo je bilo 222 minute.',\n cs: 'Čas na kalibraci (dialog a měření), odhadovaný na 111 (?) minut, byl ve skutečnosti 222 minut.',\n da: 'Tid til at kalibrere (dialog og måling), estimeret til at være 111 (?) minutter, var faktisk 222 minutter.',\n nl: 'De tijd voor het kalibreren (dialoog en meting), geschat op 111 (?) minuten, bedroeg in werkelijkheid 222 minuten.',\n 'en-UK':\n 'Time to calibrate (dialogue and measurement), estimated to be 111 (?) minutes, was actually 222 minutes.',\n fi: 'Kalibrointiaika (dialogi ja mittaus), jonka arvioitiin olevan 111 (?) minuuttia, oli itse asiassa 222 minuuttia.',\n fr: 'Le temps pour calibrer (dialogue et mesure), estimé à 111 (?) minutes, était en réalité de 222 minutes.',\n de: 'Die Zeit für die Kalibrierung (Dialog und Messung) wurde auf 111 (?) Minuten geschätzt, tatsächlich betrug sie 222 Minuten.',\n el: 'Ο χρόνος για τη βαθμονόμηση (διάλογος και μέτρηση), που υπολογίζεται σε 111 (;) λεπτά, ήταν στην πραγματικότητα 222 λεπτά.',\n he: 'זמן הכיול (דיאלוג ומדידה), המוערך ב-111 (?) דקות, היה למעשה 222 דקות.',\n hi: 'अंशांकन (संवाद और माप) का समय, 111 (?) मिनट होने का अनुमान है, वास्तव में 222 मिनट था।',\n hu: 'A kalibrálási idő (párbeszéd és mérés), amely 111 (?) percre becsülhető, valójában 222 perc volt.',\n is: 'Tími til að kvarða (valmynd og mæling), áætlaður 111 (?) mínútur, var í raun 222 mínútur.',\n id: 'Waktu kalibrasi (dialog dan pengukuran) yang diperkirakan 111 (?) menit, ternyata 222 menit.',\n it: 'Tempo per calibrare (dialogo e misurazione), stimato in 111 (?) minuti, è stato in realtà di 222 minuti.',\n ja: '校正(対話と測定)にかかる時間は 111 (?) 分と見積もられていましたが、実際には 222 分でした。',\n kn: 'ಮಾಪನಾಂಕ ನಿರ್ಣಯದ ಸಮಯ (ಸಂಭಾಷಣೆ ಮತ್ತು ಅಳತೆ), ಅಂದಾಜು 111 (?) ನಿಮಿಷಗಳು, ವಾಸ್ತವವಾಗಿ 222 ನಿಮಿಷಗಳು.',\n ko: '111(?)분으로 추정되는 교정(대화 및 측정) 시간은 실제로 222분이었습니다.',\n lt: 'Kalibravimo laikas (dialogas ir matavimas), apskaičiuotas 111 (?) minučių, iš tikrųjų buvo 222 minutės.',\n ms: 'Masa untuk menentukur (dialog dan pengukuran), dianggarkan 111 (?) minit, sebenarnya 222 minit.',\n ml: 'കാലിബ്രേറ്റ് ചെയ്യാനുള്ള സമയം (ഡയലോഗും മെഷർമെൻ്റും), 111 (?) മിനിറ്റായി കണക്കാക്കപ്പെടുന്നു, യഥാർത്ഥത്തിൽ 222 മിനിറ്റായിരുന്നു.',\n no: 'Kalibreringstiden (dialog og måling), beregnet til 111 (?) minutter, var faktisk 222 minutter.',\n fa: 'زمان برای کالیبره کردن (گفتگو و اندازه گیری)، که 111 دقیقه (؟) تخمین زده می شود، در واقع 222 دقیقه بود.',\n pl: 'Czas kalibracji (dialogu i pomiaru), szacowany na 111 (?) minut, w rzeczywistości wynosił 222 minuty.',\n pt: 'O tempo de calibração (diálogo e medição), estimado em 111 (?) minutos, foi na verdade de 222 minutos.',\n ro: 'Timpul de calibrare (dialog și măsurare), estimat la 111 (?) minute, a fost de fapt 222 de minute.',\n ru: 'Время калибровки (диалога и измерения), оцененное в 111 (?) минут, на самом деле составило 222 минуты.',\n sr: 'Време за калибрацију (дијалог и мерење), процењено на 111 (?) минута, заправо је било 222 минута.',\n es: 'Tiempo para calibrar (diálogo y medición), estimado en 111 (?) minutos, fue en realidad 222 minutos.',\n sw: 'Muda wa kurekebisha (mazungumzo na kipimo), unaokadiriwa kuwa dakika 111 (?), ulikuwa dakika 222.',\n sv: 'Kalibreringstiden (dialog och mätning), beräknad till 111 (?) minuter, var faktiskt 222 minuter.',\n tl: 'Ang oras para mag-calibrate (dialog at pagsukat), na tinatayang 111 (?) minuto, ay talagang 222 minuto.',\n tr: '111 (?) dakika olarak tahmin edilen kalibrasyon (diyalog ve ölçüm) süresi gerçekte 222 dakikaydı.',\n ur: 'کیلیبریٹ کرنے کا وقت (ڈائیلاگ اور پیمائش)، جس کا تخمینہ 111 (؟) منٹ ہے، دراصل 222 منٹ تھا۔',\n },\n RC_howLongToCalibrate: {\n 'en-US': 'Calibration (dialog and measurement) takes 111(?) minutes.',\n ar: 'يستغرق المعايرة (الحوار والقياس) 111(?) دقيقة.',\n hy: 'Կալիբրացումը (երկխոսությունը և չափումը) տևում է 111(՞) րոպե:',\n bg: 'Калибрирането (диалог и измерване) отнема 111(?) минути.',\n 'zh-CN': '校准(对话和测量)需要 111(?) 分钟。',\n 'zh-HK': '校準(對話和測量)需要 111(?) 分鐘。',\n hr: 'Kalibracija (dijalog i mjerenje) traje 111(?) minuta.',\n cs: 'Kalibrace (dialog a měření) trvá 111(?) minut.',\n da: 'Kalibrering (dialog og måling) tager 111(?) minutter.',\n nl: 'Kalibratie (dialoog en meting) duurt 111(?) minuten.',\n 'en-UK': 'Calibration (dialogue and measurement) takes 111(?) minutes.',\n fi: 'Kalibrointi (dialogi ja mittaus) kestää 111(?) minuuttia.',\n fr: \"L'étalonnage (dialogue et mesure) prend 111(?) minutes.\",\n de: 'Die Kalibrierung (Dialog und Messung) dauert 111(?) Minuten.',\n el: 'Η βαθμονόμηση (διάλογος και μέτρηση) διαρκεί 111(;) λεπτά.',\n he: 'כיול (דיאלוג ומדידה) לוקח 111(?) דקות.',\n hi: 'अंशांकन (संवाद और माप) में 111(?) मिनट लगते हैं।',\n hu: 'A kalibrálás (dialógus és mérés) 111(?) percet vesz igénybe.',\n is: 'Kvörðun (valmynd og mæling) tekur 111(?) mínútur.',\n id: 'Kalibrasi (dialog dan pengukuran) membutuhkan waktu 111(?) menit.',\n it: 'La calibrazione (dialogo e misurazione) richiede 111(?) minuti.',\n ja: 'キャリブレーション(ダイアログと測定)には111(?)分かかります。',\n kn: 'ಮಾಪನಾಂಕ ನಿರ್ಣಯ (ಸಂವಾದ ಮತ್ತು ಅಳತೆ) 111(?) ನಿಮಿಷಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ.',\n ko: '교정(대화 및 측정)에는 111(?)분이 소요됩니다.',\n lt: 'Kalibravimas (dialogas ir matavimas) trunka 111(?) minučių.',\n ms: 'Penentukuran (dialog dan pengukuran) mengambil masa 111(?) minit.',\n ml: 'കാലിബ്രേഷൻ (ഡയലോഗും അളവെടുപ്പും) 111(?) മിനിറ്റ് എടുക്കും.',\n no: 'Kalibrering (dialog og måling) tar 111(?) minutter.',\n fa: 'کالیبراسیون (دیالوگ و اندازه گیری) 111 دقیقه (?) طول می کشد.',\n pl: 'Kalibracja (dialog i pomiar) trwa 111(?) minut.',\n pt: 'A calibração (diálogo e medição) leva 111(?) minutos.',\n ro: 'Calibrarea (dialog și măsurare) durează 111(?) minute.',\n ru: 'Калибровка (диалог и измерение) занимает 111(?) минут.',\n sr: 'Калибрација (дијалог и мерење) траје 111(?) минута.',\n es: 'La calibración (diálogo y medición) toma 111(?) minutos.',\n sw: 'Urekebishaji (kiongezi na kipimo) huchukua dakika 111(?).',\n sv: 'Kalibrering (dialog och mätning) tar 111(?) minuter.',\n tl: 'Ang pagkakalibrate (dialog at pagsukat) ay tumatagal ng 111(?) minuto.',\n tr: 'Kalibrasyon (diyalog ve ölçüm) 111(?) dakika sürer.',\n ur: 'انشانکن (ڈائیلاگ اور پیمائش) میں 111(؟) منٹ لگتے ہیں۔',\n },\n RC_identifyMicrophone: {\n 'en-US':\n '1. In the box below, type the make and model of the smartphone or USB microphone, e.g. Apple iPhone 12 Pro.\\n',\n ar: '1. في المربع أدناه، اكتب نوع وطراز الهاتف الذكي أو ميكروفون USB، مثل Apple iPhone 12 Pro.',\n hy: '1. Ներքևի վանդակում մուտքագրեք սմարթֆոնի կամ USB խոսափողի մակնիշը և մոդելը, օրինակ. Apple iPhone 12 Pro.\\n',\n bg: '1. В полето по-долу въведете марката и модела на смартфона или USB микрофона, напр. Apple iPhone 12 Pro.\\n',\n 'zh-CN': '1. 在下面的框中,输入智能手机或 USB 麦克风的品牌和型号,例如苹果 iPhone 12 Pro。\\n',\n 'zh-HK':\n '1. 在下面的方塊中,輸入智慧型手機或 USB 麥克風的品牌和型號,例如蘋果 iPhone 12 Pro。\\n',\n hr: '1. U donji okvir upišite marku i model pametnog telefona ili USB mikrofona, npr. Apple iPhone 12 Pro.\\n',\n cs: '1. Do pole níže zadejte značku a model smartphonu nebo USB mikrofonu, např. Apple iPhone 12 Pro.\\n',\n da: '1. I boksen nedenfor skal du indtaste fabrikat og model for smartphonen eller USB-mikrofonen, f.eks. Apple iPhone 12 Pro.\\n',\n nl: '1. Typ in het onderstaande vak het merk en model van de smartphone of USB-microfoon, bijvoorbeeld: Apple iPhone 12 Pro.\\n',\n 'en-UK':\n '1. In the box below, type the make and model of the smartphone or USB microphone, e.g. Apple iPhone 12 Pro.',\n fi: '1. Kirjoita alla olevaan ruutuun älypuhelimen tai USB-mikrofonin merkki ja malli, esim. Apple iPhone 12 Pro.\\n',\n fr: '1. Dans la case ci-dessous, tapez la marque et le modèle du smartphone ou du microphone USB, par exemple Apple iPhone 12 Pro.',\n de: '1. Geben Sie im Feld unten Marke und Modell des Smartphones oder USB-Mikrofons ein, z. B. Apple iPhone 12 Pro.\\n',\n el: '1. Στο παρακάτω πλαίσιο, πληκτρολογήστε τη μάρκα και το μοντέλο του smartphone ή του μικροφώνου USB, π.χ. Apple iPhone 12 Pro.\\n',\n he: '1. בתיבה למטה, הקלד את המותג והדגם של הטלפון החכם או מיקרופון ה-USB, למשל. אפל אייפון 12 פרו.\\n',\n hi: '1. नीचे दिए गए बॉक्स में, स्मार्टफोन या यूएसबी माइक्रोफोन का मेक और मॉडल टाइप करें, जैसे। एप्पल आईफोन 12 प्रो.\\n',\n hu: '1. Az alábbi mezőbe írja be az okostelefon vagy USB-mikrofon gyártmányát és típusát, pl. Apple iPhone 12 Pro.\\n',\n is: '1. Í reitnum hér að neðan skaltu slá inn tegund og gerð snjallsímans eða USB hljóðnema, t.d. Apple iPhone 12 Pro.\\n',\n id: '1. Pada kotak di bawah, ketikkan merek dan model ponsel cerdas atau mikrofon USB, misalnya. Apple iPhone 12 Pro.\\n',\n it: '1. Nella casella sottostante, digita la marca e il modello dello smartphone o del microfono USB, ad esempio Apple iPhone 12 Pro.',\n ja: '1. 下のボックスに、スマートフォンまたは USB マイクのメーカーとモデルを入力します。アップルのiPhone 12 Pro。\\n',\n kn: '1. ಕೆಳಗಿನ ಬಾಕ್ಸ್‌ನಲ್ಲಿ, ಸ್ಮಾರ್ಟ್‌ಫೋನ್ ಅಥವಾ USB ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್‌ನ ತಯಾರಿಕೆ ಮತ್ತು ಮಾದರಿಯನ್ನು ಟೈಪ್ ಮಾಡಿ, ಉದಾ. Apple iPhone 12 Pro.\\n',\n ko: '1. 아래 상자에 스마트폰이나 USB 마이크의 제조사와 모델을 입력하세요. 애플 아이폰 12 프로.\\n',\n lt: '1. Žemiau esančiame laukelyje įveskite išmaniojo telefono arba USB mikrofono markę ir modelį, pvz. Apple iPhone 12 Pro.\\n',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: '1. ചുവടെയുള്ള ബോക്സിൽ, സ്മാർട്ട്ഫോണിൻ്റെ അല്ലെങ്കിൽ USB മൈക്രോഫോണിൻ്റെ നിർമ്മാണവും മോഡലും ടൈപ്പ് ചെയ്യുക, ഉദാ. Apple iPhone 12 Pro.\\n',\n no: '1. I boksen nedenfor skriver du inn merke og modell for smarttelefonen eller USB-mikrofonen, f.eks. Apple iPhone 12 Pro.\\n',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: '1. W polu poniżej wpisz markę i model smartfona lub mikrofonu USB, np.: Apple iPhone 12 Pro.\\n',\n pt: '1. Na caixa abaixo, digite a marca e modelo do smartphone ou microfone USB, por exemplo. Apple iPhone 12 Pro.\\n',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: '1. En el cuadro de abajo, escribe la marca y modelo del smartphone o micrófono USB, por ejemplo, Apple iPhone 12 Pro.',\n sw: '1. Katika kisanduku kilicho hapa chini, andika muundo na muundo wa simu mahiri au maikrofoni ya USB, k.m. Apple iPhone 12 Pro.\\n',\n sv: '1. I rutan nedan anger du smarttelefonens eller USB-mikrofonens fabrikat och modell, t.ex. Apple iPhone 12 Pro.\\n',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: '1. Aşağıdaki kutuya akıllı telefonun veya USB mikrofonun markasını ve modelini yazın; ör. Apple iPhone 12 Pro.\\n',\n ur: '1. نیچے دیئے گئے باکس میں، اسمارٹ فون یا USB مائکروفون کا میک اور ماڈل ٹائپ کریں، جیسے ایپل آئی فون 12 پرو۔\\n',\n },\n RC_lookForMicrophoneProfile: {\n 'en-US':\n 'Let’s look in the profile library for one that matches your phone’s microphone. Point your phone’s camera at the QR code below and tap the link that appears in your phone’s screen.',\n ar: 'دعونا نبحث في مكتبة الملفات الشخصية عن ملف يتطابق مع ميكروفون هاتفك. وجه كاميرا هاتفك نحو رمز الاستجابة السريعة أدناه واضغط على الرابط الذي يظهر على شاشة هاتفك.',\n hy: 'Եկեք պրոֆիլի գրադարանում փնտրենք մեկը, որը համապատասխանում է ձեր հեռախոսի խոսափողին: Ուղղեք ձեր հեռախոսի տեսախցիկը ներքևում գտնվող QR կոդի վրա և հպեք ձեր հեռախոսի էկրանին երևացող հղմանը:',\n bg: 'Нека потърсим в библиотеката с профили такъв, който съответства на микрофона на телефона ви. Насочете камерата на телефона си към QR кода по-долу и докоснете връзката, която се появява на екрана на телефона ви.',\n 'zh-CN':\n '让我们在配置文件库中查找与您手机麦克风匹配的配置文件。将手机的摄像头对准下面的二维码,然后点击手机屏幕上显示的链接。',\n 'zh-HK':\n '讓我們在設定檔庫中尋找與您手機麥克風相符的設定檔。將手機的相機對準下面的二維碼,然後點擊手機螢幕上顯示的連結。',\n hr: 'Potražimo u knjižnici profila onaj koji odgovara mikrofonu vašeg telefona. Usmjerite kameru svog telefona na QR kod ispod i dodirnite vezu koja se pojavljuje na ekranu vašeg telefona.',\n cs: 'Podívejme se v knihovně profilů na profil, který odpovídá mikrofonu vašeho telefonu. Namiřte fotoaparát svého telefonu na QR kód níže a klepněte na odkaz, který se zobrazí na obrazovce telefonu.',\n da: 'Lad os se i profilbiblioteket efter en, der matcher din telefons mikrofon. Peg din telefons kamera mod QR-koden nedenfor, og tryk på linket, der vises på din telefons skærm.',\n nl: 'Laten we in de profielbibliotheek kijken naar een profiel dat overeenkomt met de microfoon van uw telefoon. Richt de camera van uw telefoon op de onderstaande QR-code en tik op de link die op het scherm van uw telefoon verschijnt.',\n 'en-UK':\n 'Let’s look in the profile library for one that matches your phone’s microphone. Point your phone’s camera at the QR code below and tap the link that appears on your phone’s screen.',\n fi: 'Etsitään profiilikirjastosta sellainen, joka vastaa puhelimesi mikrofonia. Osoita puhelimesi kamera alla olevaan QR-koodiin ja napauta puhelimen näytölle ilmestyvää linkkiä.',\n fr: \"Consultons la bibliothèque de profils pour en trouver un qui corresponde au microphone de votre téléphone. Pointez l'appareil photo de votre téléphone vers le code QR ci-dessous et appuyez sur le lien qui apparaît sur l'écran de votre téléphone.\",\n de: 'Suchen wir in der Profilbibliothek nach einem Profil, das zum Mikrofon Ihres Telefons passt. Richten Sie die Kamera Ihres Telefons auf den QR-Code unten und tippen Sie auf den Link, der auf dem Bildschirm Ihres Telefons angezeigt wird.',\n el: 'Ας ψάξουμε στη βιβλιοθήκη προφίλ για ένα που ταιριάζει με το μικρόφωνο του τηλεφώνου σας. Στρέψτε την κάμερα του τηλεφώνου σας στον κωδικό QR παρακάτω και πατήστε τον σύνδεσμο που εμφανίζεται στην οθόνη του τηλεφώνου σας.',\n he: 'בוא נחפש בספריית הפרופילים אחד שמתאים למיקרופון של הטלפון שלך. כוון את מצלמת הטלפון שלך אל קוד ה-QR למטה והקש על הקישור שמופיע במסך הטלפון שלך.',\n hi: 'आइए प्रोफ़ाइल लाइब्रेरी में वह खोजें जो आपके फ़ोन के माइक्रोफ़ोन से मेल खाती हो। अपने फ़ोन के कैमरे को नीचे दिए गए QR कोड पर इंगित करें और अपने फ़ोन की स्क्रीन पर दिखाई देने वाले लिंक पर टैप करें।',\n hu: 'Nézzük meg a profilkönyvtárban azt, amelyik megfelel a telefon mikrofonjának. Irányítsa telefonjának kameráját az alábbi QR-kódra, és koppintson a telefon képernyőjén megjelenő hivatkozásra.',\n is: 'Við skulum leita í prófílsafninu fyrir einn sem passar við hljóðnema símans þíns. Beindu myndavél símans að QR kóðanum hér að neðan og pikkaðu á hlekkinn sem birtist á skjá símans þíns.',\n id: 'Mari kita lihat di perpustakaan profil untuk menemukan mikrofon yang cocok dengan mikrofon ponsel Anda. Arahkan kamera ponsel Anda ke kode QR di bawah dan ketuk tautan yang muncul di layar ponsel Anda.',\n it: 'Cerchiamo nella libreria dei profili uno che corrisponda al microfono del tuo telefono. Punta la fotocamera del tuo telefono sul codice QR qui sotto e tocca il link che appare sullo schermo del tuo telefono.',\n ja: 'プロファイル ライブラリで、携帯電話のマイクに一致するものを探してみましょう。携帯電話のカメラを下の QR コードに向けて、携帯電話の画面に表示されるリンクをタップします。',\n kn: 'ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್‌ನ ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್‌ಗೆ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುವ ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಲೈಬ್ರರಿಯಲ್ಲಿ ನೋಡೋಣ. ಕೆಳಗಿನ QR ಕೋಡ್‌ನಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್‌ನ ಕ್ಯಾಮರಾವನ್ನು ಪಾಯಿಂಟ್ ಮಾಡಿ ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್‌ನ ಪರದೆಯಲ್ಲಿ ಗೋಚರಿಸುವ ಲಿಂಕ್ ಅನ್ನು ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ.',\n ko: '프로필 라이브러리에서 휴대폰 마이크와 일치하는 프로필을 찾아보세요. 휴대폰 카메라를 아래 QR 코드에 대고 휴대폰 화면에 나타나는 링크를 탭하세요.',\n lt: 'Profilių bibliotekoje ieškokime tokio, kuris atitinka jūsų telefono mikrofoną. Nukreipkite savo telefono kamerą į toliau pateiktą QR kodą ir bakstelėkite nuorodą, kuri rodoma telefono ekrane.',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'നിങ്ങളുടെ ഫോണിൻ്റെ മൈക്രോഫോണുമായി പൊരുത്തപ്പെടുന്ന ഒന്ന് പ്രൊഫൈൽ ലൈബ്രറിയിൽ നോക്കാം. ചുവടെയുള്ള QR കോഡിലേക്ക് നിങ്ങളുടെ ഫോണിൻ്റെ ക്യാമറ പോയിൻ്റ് ചെയ്‌ത് നിങ്ങളുടെ ഫോണിൻ്റെ സ്‌ക്രീനിൽ ദൃശ്യമാകുന്ന ലിങ്കിൽ ടാപ്പ് ചെയ്യുക.',\n no: 'La oss se i profilbiblioteket etter en som matcher telefonens mikrofon. Pek telefonens kamera mot QR-koden nedenfor og trykk på koblingen som vises på telefonens skjerm.',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Poszukajmy w bibliotece profili takiego, który pasuje do mikrofonu Twojego telefonu. Skieruj aparat telefonu na poniższy kod QR i kliknij łącze pojawiające się na ekranie telefonu.',\n pt: 'Vamos procurar na biblioteca de perfis um que corresponda ao microfone do seu telefone. Aponte a câmera do seu telefone para o código QR abaixo e toque no link que aparece na tela do seu telefone.',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'Busquemos en la biblioteca de perfiles uno que coincida con el micrófono de tu teléfono. Apunta la cámara de tu teléfono al código QR a continuación y toca el enlace que aparece en la pantalla de tu teléfono.',\n sw: 'Hebu tutafute kwenye maktaba ya wasifu kwa moja inayolingana na maikrofoni ya simu yako. Elekeza kamera ya simu yako kwenye msimbo wa QR ulio hapa chini na uguse kiungo kinachoonekana kwenye skrini ya simu yako.',\n sv: 'Låt oss leta i profilbiblioteket efter en som matchar din telefons mikrofon. Rikta telefonens kamera mot QR-koden nedan och tryck på länken som visas på telefonens skärm.',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'Telefonunuzun mikrofonuyla eşleşen birini profil kitaplığında arayalım. Telefonunuzun kamerasını aşağıdaki QR koduna doğrultun ve telefonunuzun ekranında görünen bağlantıya dokunun.',\n ur: 'آئیے آپ کے فون کے مائیکروفون سے میل کھاتی پروفائل لائبریری میں دیکھیں۔ اپنے فون کے کیمرہ کو نیچے QR کوڈ کی طرف رکھیں اور آپ کے فون کی سکرین پر ظاہر ہونے والے لنک کو تھپتھپائیں۔',\n },\n RC_loudspeakerInstead: {\n 'en-US':\n 'If none matched, hit TRY COMPUTER to look for a match to your computer’s loudspeaker.',\n ar: 'إذا لم يتطابق أي منها، اضغط على جرب الكمبيوتر للبحث عن تطابق لمكبر صوت الكمبيوتر الخاص بك.',\n hy: 'Եթե ​​ոչ մեկը չի համապատասխանում, սեղմեք TRY COMPUTER՝ ձեր համակարգչի բարձրախոսին համապատասխանություն փնտրելու համար:',\n bg: 'Ако няма съвпадение, натиснете ОПИТАЙ КОМПЮТЪР, за да потърсите съвпадение с високоговорителя на вашия компютър.',\n 'zh-CN': '如果没有匹配,请点击尝试计算机以查找与计算机扬声器的匹配项。',\n 'zh-HK': '如果沒有匹配,請點擊嘗試計算機以查找與計算機揚聲器的匹配項。',\n hr: 'Ako ništa ne odgovara, pritisnite ISPROBAJ RAČUNALO da potražite podudaranje sa zvučnikom vašeg računala.',\n cs: 'Pokud žádný neodpovídá, stiskněte VYZKOUŠET POČÍTAČ a vyhledejte shodu s reproduktorem vašeho počítače.',\n da: 'Hvis ingen matcher, skal du trykke på PRØV COMPUTER for at finde en match til din computers højttaler.',\n nl: 'Als er geen overeenkomen, drukt u op PROBEER COMPUTER om te zoeken naar een overeenkomst met de luidspreker van uw computer.',\n 'en-UK':\n 'If none matched, hit TRY COMPUTER to look for a match to your computer’s loudspeaker.',\n fi: 'Jos mikään ei täsmää, paina KOKEILE TIETOKONEtta etsiäksesi vastinetta tietokoneesi kaiuttimelle.',\n fr: \"Si aucun ne correspond, appuyez sur ESSAYER L'ORDINATEUR pour rechercher une correspondance avec le haut-parleur de votre ordinateur.\",\n de: 'Wenn keine Übereinstimmung vorliegt, klicken Sie auf COMPUTER VERSUCHEN, um nach einer Übereinstimmung mit dem Lautsprecher Ihres Computers zu suchen.',\n el: 'Εάν κανένα δεν ταιριάζει, πατήστε ΔΟΚΙΜΑΣΤΕ ΥΠΟΛΟΓΙΣΤΗ για να αναζητήσετε μια αντιστοίχιση με το μεγάφωνο του υπολογιστή σας.',\n he: 'אם אף אחד לא תואם, לחץ על TRY COMPUTER כדי לחפש התאמה לרמקול של המחשב שלך.',\n hi: 'यदि कोई मेल नहीं खाता है, तो अपने कंप्यूटर के लाउडस्पीकर से मिलान खोजने के लिए TRY कंप्यूटर दबाएं।',\n hu: 'Ha egyik sem egyezik, nyomja meg a SZÁMÍTÓGÉP KIPRÓBÁLÁSA gombot, és keressen egyezést a számítógépe hangszórójával.',\n is: 'Ef enginn passaði, ýttu á PRÓFA TÖLVU til að leita að samsvörun við hátalara tölvunnar þinnar.',\n id: 'Jika tidak ada yang cocok, tekan COBA KOMPUTER untuk mencari kecocokan dengan loudspeaker komputer Anda.',\n it: \"Se nessuno corrisponde, premi PROVA COMPUTER per cercare una corrispondenza con l'altoparlante del tuo computer.\",\n ja: '一致するものがない場合は、「TRY COMPUTER」を押して、コンピュータのスピーカーと一致するものを探します。',\n kn: 'ಯಾವುದೂ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗದಿದ್ದರೆ, ನಿಮ್ಮ ಕಂಪ್ಯೂಟರ್‌ನ ಧ್ವನಿವರ್ಧಕಕ್ಕೆ ಹೊಂದಾಣಿಕೆಯನ್ನು ನೋಡಲು ಕಂಪ್ಯೂಟರ್ ಅನ್ನು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ ಒತ್ತಿರಿ.',\n ko: '일치하는 것이 없으면 TRY COMPUTER를 눌러 컴퓨터의 스피커와 일치하는 것을 찾으십시오.',\n lt: 'Jei nė vienas neatitiko, paspauskite IŠBANDYTI KOMPIUTERĮ, kad surastumėte atitiktį savo kompiuterio garsiakalbiui.',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'ഒന്നും പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ലെങ്കിൽ, നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടറിൻ്റെ ലൗഡ്‌സ്പീക്കറുമായി പൊരുത്തമുണ്ടോ എന്ന് നോക്കാൻ കമ്പ്യൂട്ടർ പരീക്ഷിക്കുക അമർത്തുക.',\n no: 'Hvis ingen samsvarer, trykk PRØV DATAMASKIN for å se etter en match til datamaskinens høyttaler.',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Jeśli żaden nie pasuje, naciśnij WYPRÓBUJ KOMPUTER, aby znaleźć dopasowanie do głośnika komputera.',\n pt: 'Se não houver correspondência, clique em TRY COMPUTER para procurar uma correspondência com o alto-falante do seu computador.',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'Si ninguno coincide, presiona PROBAR COMPUTADORA para buscar una coincidencia con el altavoz de tu computadora.',\n sw: 'Ikiwa hakuna iliyolingana, gonga TRY COMPUTER ili kutafuta inayolingana na kipaza sauti cha kompyuta yako.',\n sv: 'Om ingen matchade, tryck på PROVA DATOR för att leta efter en matchning till din dators högtalare.',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'Hiçbiri eşleşmezse, bilgisayarınızın hoparlörüyle eşleşme aramak için BİLGİSAYARI DENEYİN tuşuna basın.',\n ur: 'اگر کوئی مماثل نہیں ہے تو، اپنے کمپیوٹر کے لاؤڈ اسپیکر سے مماثلت دیکھنے کے لیے کمپیوٹر کو آزمائیں کو دبائیں۔',\n },\n RC_tryComputer: {\n 'en-US': '💻 Try Computer',\n ar: '💻 جرب الكمبيوتر',\n hy: '💻 Փորձեք համակարգիչը',\n bg: '💻 Опитайте компютър',\n 'zh-CN': '💻 尝试电脑',\n 'zh-HK': '💻 嘗試電腦',\n hr: '💻 Isprobajte računalo',\n cs: '💻 Vyzkoušejte počítač',\n da: '💻 Prøv computer',\n nl: '💻 Probeer Computer',\n 'en-UK': '💻 Try Computer',\n fi: '💻 Kokeile tietokonetta',\n fr: \"💻 Essayez l'ordinateur\",\n de: '💻 Versuchen Sie es mit dem Computer',\n el: '💻 Δοκιμάστε τον υπολογιστή',\n he: '💻 נסה את המחשב',\n hi: '💻 कंप्यूटर आज़माएं',\n hu: '💻 Próbáld ki a számítógépet',\n is: '💻 Prófaðu tölvu',\n id: '💻 Coba Komputer',\n it: '💻 Prova Computer',\n ja: '💻 コンピューターを試してみる',\n kn: '💻 ಕಂಪ್ಯೂಟರ್ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ',\n ko: '💻 컴퓨터를 사용해 보세요',\n lt: '💻 Išbandykite kompiuterį',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: '💻 കമ്പ്യൂട്ടർ പരീക്ഷിക്കുക',\n no: '💻 Prøv datamaskin',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: '💻 Wypróbuj komputer',\n pt: '💻 Experimente o computador',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: '💻 Prueba Computadora',\n sw: '💻 Jaribu Kompyuta',\n sv: '💻 Testa dator',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: '💻 Bilgisayarı Deneyin',\n ur: '💻 کمپیوٹر آزمائیں۔',\n },\n RC_ifStuckPleaseReturn: {\n 'en-US':\n \"❌ INCOMPATIBLE. Sorry. You're welcome to try another browser, or computer, or whatever might be compatible. Otherwise hit CANCEL to return this study to Prolific.com.\",\n ar: '❌ غير متوافق. آسف. يمكنك تجربة متصفح آخر، أو جهاز كمبيوتر آخر، أو أي شيء قد يكون متوافقًا. خلاف ذلك اضغط على إلغاء للعودة إلى Prolific.com.',\n hy: '❌ ԱՆՀԱՄԱՏԵՂ. Ներողություն։ Դուք կարող եք փորձել մեկ այլ բրաուզեր, կամ համակարգիչ կամ ցանկացած այլ, որը կարող է համատեղելի լինել: Հակառակ դեպքում սեղմեք ՉԵՂԱՐԿԵԼ՝ այս ուսումնասիրությունը Prolific.com-ին վերադարձնելու համար:',\n bg: '❌ НЕСЪВМЕСТИМО. съжалявам Можете да опитате друг браузър, или компютър, или каквото и да е съвместимо. В противен случай натиснете CANCEL, за да върнете това изследване на Prolific.com.',\n 'zh-CN':\n '❌ 不兼容。对不起。欢迎您尝试其他浏览器、计算机或任何可能兼容的设备。否则,请点击“取消”将此研究返回到 Prolific.com。',\n 'zh-HK':\n '❌ 不相容。對不起。歡迎您嘗試其他瀏覽器、電腦或任何可能相容的裝置。否則,請點擊「取消」將此研究返回 Prolific.com。',\n hr: '❌ NESPOJIVO. oprosti Slobodno isprobajte neki drugi preglednik, računalo ili bilo što drugo koje bi moglo biti kompatibilno. U suprotnom pritisnite CANCEL da vratite ovu studiju na Prolific.com.',\n cs: '❌ NEKOMPATIBILNÍ. promiň. Můžete zkusit jiný prohlížeč, počítač nebo cokoli, co by mohlo být kompatibilní. V opačném případě stiskněte ZRUŠIT pro návrat této studie na Prolific.com.',\n da: '❌ INKOMPATIBEL. Undskyld. Du er velkommen til at prøve en anden browser eller computer, eller hvad der nu er kompatibelt. Ellers tryk på CANCEL for at returnere denne undersøgelse til Prolific.com.',\n nl: '❌ ONVERENIGBAAR. Sorry. U bent van harte welkom om een ​​andere browser, of computer, of wat dan ook compatibel is, te proberen. Anders klikt u op ANNULEREN om dit onderzoek terug te sturen naar Prolific.com.',\n 'en-UK':\n \"❌ INCOMPATIBLE. Sorry. You're welcome to try another browser, or computer, or whatever might be compatible. Otherwise hit CANCEL to return this study to Prolific.com.\",\n fi: '❌ YHTEENSOPImaton. Anteeksi. Voit kokeilla toista selainta tai tietokonetta tai mitä tahansa yhteensopivaa. Muussa tapauksessa paina CANCEL palauttaaksesi tämän tutkimuksen Prolific.com-sivustolle.',\n fr: '❌ INCOMPATIBLE. Désolé. Vous êtes invité à essayer un autre navigateur, ou un autre ordinateur, ou tout ce qui pourrait être compatible. Sinon, appuyez sur ANNULER pour retourner à cette étude sur Prolific.com.',\n de: '❌ INKOMPATIBEL. Entschuldigung. Sie können gerne einen anderen Browser, Computer oder was auch immer kompatibel sein könnte, ausprobieren. Andernfalls klicken Sie auf ABBRECHEN, um diese Studie an Prolific.com zurückzusenden.',\n el: '❌ ΑΣΥΜΒΑΤΟ. Συγνώμη. Μπορείτε να δοκιμάσετε άλλο πρόγραμμα περιήγησης, υπολογιστή ή οτιδήποτε άλλο μπορεί να είναι συμβατό. Διαφορετικά, πατήστε ΑΚΥΡΩΣΗ για να επιστρέψετε αυτήν τη μελέτη στο Prolific.com.',\n he: '❌ לא תואם. מִצטַעֵר. אתה מוזמן לנסות דפדפן אחר, או מחשב אחר, או כל דבר אחר שעשוי להיות תואם. אחרת, לחץ על ביטול כדי להחזיר את המחקר הזה ל-Prolific.com.',\n hi: '❌ असंगत। क्षमा मांगना। किसी अन्य ब्राउज़र, या कंप्यूटर, या जो भी संगत हो, उसे आज़माने के लिए आपका स्वागत है। अन्यथा इस अध्ययन को Prolific.com पर वापस करने के लिए CANCEL दबाएँ।',\n hu: '❌ INKOMPATIBÁLIS. Elnézést. Szívesen próbáljon ki egy másik böngészőt, számítógépet vagy bármit, ami kompatibilis. Ellenkező esetben nyomja meg a MÉGSE gombot, hogy visszaküldje ezt a tanulmányt a Prolific.com webhelyre.',\n is: '❌ Ósamrýmanlegt. Því miður. Þér er velkomið að prófa annan vafra, eða tölvu, eða hvað sem gæti verið samhæft. Annars smelltu á CANCEL til að skila þessari rannsókn á Prolific.com.',\n id: '❌ TIDAK SESUAI. Maaf. Anda boleh mencoba browser lain, atau komputer, atau apa pun yang mungkin kompatibel. Jika tidak, tekan BATAL untuk mengembalikan studi ini ke Prolific.com.',\n it: '❌ INCOMPATIBILE. Mi dispiace. Sei invitato a provare un altro browser, o computer, o qualsiasi cosa possa essere compatibile. Altrimenti premi ANNULLA per tornare a Prolific.com.',\n ja: '❌ 互換性がありません。ごめん。別のブラウザやコンピュータなど、互換性のあるものを試してみてください。それ以外の場合は、[キャンセル] をクリックしてこの研究を Prolific.com に戻します。',\n kn: '❌ ಹೊಂದಾಣಿಕೆಯಾಗುವುದಿಲ್ಲ. ಕ್ಷಮಿಸಿ. ಇನ್ನೊಂದು ಬ್ರೌಸರ್, ಅಥವಾ ಕಂಪ್ಯೂಟರ್ ಅಥವಾ ಯಾವುದಾದರೂ ಹೊಂದಾಣಿಕೆಯನ್ನು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಲು ನಿಮಗೆ ಸ್ವಾಗತ. ಇಲ್ಲವಾದರೆ ಈ ಅಧ್ಯಯನವನ್ನು Prolific.com ಗೆ ಹಿಂತಿರುಗಿಸಲು CANCEL ಅನ್ನು ಒತ್ತಿರಿ.',\n ko: '❌ 호환되지 않습니다. 죄송합니다. 다른 브라우저나 컴퓨터 또는 호환 가능한 모든 것을 사용해 보세요. 그렇지 않으면 취소를 눌러 이 연구를 Prolific.com으로 되돌리세요.',\n lt: '❌ NESUDERINAMAS. Atsiprašau. Kviečiame išbandyti kitą naršyklę, kompiuterį ar bet ką, kas gali būti suderinama. Priešingu atveju paspauskite ATŠAUKTI, kad grąžintumėte šį tyrimą į Prolific.com.',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: '❌ പൊരുത്തപ്പെടാത്തത്. ക്ഷമിക്കണം. മറ്റൊരു ബ്രൗസർ, അല്ലെങ്കിൽ കമ്പ്യൂട്ടർ, അല്ലെങ്കിൽ അനുയോജ്യമായ മറ്റെന്തെങ്കിലും പരീക്ഷിക്കാൻ നിങ്ങൾക്ക് സ്വാഗതം. അല്ലെങ്കിൽ ഈ പഠനം Prolific.com-ലേക്ക് തിരികെ നൽകാൻ CANCEL അമർത്തുക.',\n no: '❌ INKOMPATIBEL. Beklager. Du er velkommen til å prøve en annen nettleser, eller datamaskin, eller hva som måtte være kompatibelt. Ellers trykk AVBRYT for å returnere denne studien til Prolific.com.',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: '❌ NIEKOMPATYBILNY. Przepraszam. Możesz wypróbować inną przeglądarkę, komputer lub cokolwiek innego, co może być kompatybilne. W przeciwnym razie naciśnij ANULUJ, aby zwrócić to badanie do Prolific.com.',\n pt: '❌INCOMPATÍVEL. Desculpe. Você pode tentar outro navegador, ou computador, ou qualquer outro que seja compatível. Caso contrário, clique em CANCELAR para devolver este estudo ao Prolific.com.',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: '❌ INCOMPATIBLE. Lo siento. Puedes intentar con otro navegador, o computadora, o lo que sea compatible. De lo contrario, presiona CANCELAR para regresar a Prolific.com.',\n sw: '❌ HAIWEZEKANI. Pole. Unakaribishwa kujaribu kivinjari kingine, au kompyuta, au chochote kinachoweza kutumika. Vinginevyo gonga CANCEL ili kurudisha utafiti huu kwa Prolific.com.',\n sv: '❌ INKOMPATIBEL. Ledsen. Du är välkommen att prova en annan webbläsare, eller dator, eller vad som kan vara kompatibelt. Annars tryck på AVBRYT för att returnera denna studie till Prolific.com.',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: \"❌ UYUMSUZ. Üzgünüm. Başka bir tarayıcıyı, bilgisayarı veya uyumlu olabilecek herhangi bir şeyi deneyebilirsiniz. Aksi halde bu çalışmayı Prolific.com'a geri göndermek için İPTAL'e basın.\",\n ur: '❌ غیر مطابقت پذیر۔ معذرت آپ کو کوئی دوسرا براؤزر، یا کمپیوٹر، یا جو کچھ بھی ہم آہنگ ہو، آزمانے کا خیرمقدم ہے۔ بصورت دیگر اس مطالعہ کو Prolific.com پر واپس کرنے کے لیے CANCEL کو دبائیں۔',\n },\n RC_nearPointIntro: {\n 'en-US':\n \"We'll measure the distance between your eyes. Use the video image to watch your eyes. Hold a pen horizontally against your face in front of your eyes. Align your right and left thumb nails with the centers of your right and left pupils. Then bring the pen to the on-screen ruler to measure the separation between your thumbs. Allign your left thumb with zero and notice where your right thumb is. Put down the pen and click the ruler at that point. Finally, click OK to continue.\",\n ar: 'سنقيس المسافة بين عينيك. استخدم صورة الفيديو لمراقبة عينيك. امسك قلمًا أفقيًا أمام وجهك أمام عينيك. قم بمحاذاة أظافر إبهامك الأيمن والأيسر مع مراكز بؤبؤي عينيك الأيمن والأيسر. ثم أحضر القلم إلى المسطرة على الشاشة لقياس المسافة بين إبهاميك. قم بمحاذاة إبهامك الأيسر مع الصفر ولاحظ مكان إبهامك الأيمن. ضع القلم وانقر على المسطرة في تلك النقطة. أخيرًا، انقر على موافق للمتابعة.',\n hy: 'Մենք չափելու ենք ձեր աչքերի միջև եղած հեռավորությունը։ Ձեր աչքերը դիտելու համար օգտագործեք տեսանյութի պատկերը: Գրիչը ձեր դեմքին հորիզոնական պահեք ձեր աչքերի առաջ: Հավասարեցրեք ձեր աջ և ձախ բթամատի եղունգները ձեր աջ և ձախ աշակերտների կենտրոնների հետ: Այնուհետև գրիչը բերեք էկրանի քանոնի մոտ՝ ձեր բութ մատների միջև բաժանումը չափելու համար: Ձեր ձախ բութ մատը հավասարեցրեք զրոյի հետ և նկատեք, թե որտեղ է ձեր աջ բութ մատը: Գրիչը ցած դրեք և այդ կետում սեղմեք քանոնը: Վերջում սեղմեք OK՝ շարունակելու համար:',\n bg: 'Ще измерим разстоянието между очите ви. Използвайте видео изображението, за да наблюдавате очите си. Дръжте писалка хоризонтално срещу лицето си пред очите си. Подравнете ноктите на десния и левия палец с центровете на дясната и лявата зеница. След това донесете писалката до линийката на екрана, за да измерите разстоянието между палците си. Подравнете левия си палец с нулата и забележете къде е десният палец. Поставете писалката и щракнете върху линийката в тази точка. Накрая щракнете върху OK, за да продължите.',\n 'zh-CN':\n '我们将测量您双眼之间的距离。使用视频图像观察您的眼睛。将笔水平放在眼前的脸上。将左右拇指指甲与左右瞳孔的中心对齐。然后将笔放在屏幕上的标尺上以测量拇指之间的间距。将左手拇指与零对齐,并注意右手拇指的位置。放下笔并在该点单击标尺。最后,单击“确定”继续。',\n 'zh-HK':\n '我們將測量您雙眼之間的距離。使用視訊影像觀察您的眼睛。將筆水平放在眼前的臉上。將左右拇指指甲與左右瞳孔的中心對齊。然後將筆放在螢幕上的標尺上以測量拇指之間的間距。將左手拇指與零對齊,並注意右手拇指的位置。放下筆並在該點點擊標尺。最後,按一下“確定”繼續。',\n hr: 'Izmjerit ćemo udaljenost između vaših očiju. Koristite video sliku da promatrate svoje oči. Držite olovku vodoravno uz lice ispred očiju. Poravnajte nokte desnog i lijevog palca sa središtima desne i lijeve zjenice. Zatim prinesite olovku ravnalu na zaslonu kako biste izmjerili razmak između svojih palaca. Poravnajte lijevi palac s nulom i primijetite gdje vam je desni palac. Spustite olovku i kliknite ravnalo na tom mjestu. Na kraju kliknite OK za nastavak.',\n cs: 'Změříme vám vzdálenost mezi očima. Pomocí videoobrazu sledujte své oči. Držte pero vodorovně na obličeji před očima. Zarovnejte pravé a levé nehty se středy pravé a levé zornice. Poté přiložte pero k pravítku na obrazovce a změřte vzdálenost mezi vašimi palci. Srovnejte levý palec s nulou a všimněte si, kde máte pravý palec. Položte pero a v tomto bodě klepněte na pravítko. Nakonec pokračujte kliknutím na OK.',\n da: 'Vi måler afstanden mellem dine øjne. Brug videobilledet til at se dine øjne. Hold en pen vandret mod dit ansigt foran dine øjne. Juster dine højre og venstre tommelfingernegle med midten af ​​dine højre og venstre pupiller. Tag derefter pennen hen til linealen på skærmen for at måle afstanden mellem dine tommelfingre. Ret din venstre tommelfinger mod nul, og læg mærke til, hvor din højre tommelfinger er. Læg pennen fra dig, og klik på linealen på det tidspunkt. Klik til sidst på OK for at fortsætte.',\n nl: 'We meten de afstand tussen uw ogen. Gebruik het videobeeld om naar je ogen te kijken. Houd een pen horizontaal tegen uw gezicht, voor uw ogen. Lijn uw rechter- en linkerduimnagels uit met de middelpunten van uw rechter- en linkerpupillen. Breng vervolgens de pen naar de liniaal op het scherm om de afstand tussen uw duimen te meten. Lijn uw linkerduim uit met nul en merk op waar uw rechterduim is. Leg de pen neer en klik op dat punt met de liniaal. Klik ten slotte op OK om door te gaan.',\n 'en-UK':\n \"We'll measure the distance between your eyes. Use the video image to watch your eyes. Hold a pen horizontally against your face in front of your eyes. Align your right and left thumb nails with the centres of your right and left pupils. Then bring the pen to the on-screen ruler to measure the separation between your thumbs. Align your left thumb with zero and notice where your right thumb is. Put down the pen and click the ruler at that point. Finally, click OK to continue.\",\n fi: 'Mittaamme silmiesi välisen etäisyyden. Käytä videokuvaa katsellaksesi silmiäsi. Pidä kynää vaakatasossa kasvojasi vasten silmiesi edessä. Kohdista oikean ja vasemman peukalon kynnesi oikean ja vasemman pupillisi keskikohtiin. Tuo sitten kynä näytön viivaimen luo mitataksesi peukalojesi välinen etäisyys. Kohdista vasen peukalosi nollaan ja huomaa, missä oikea peukalosi on. Aseta kynä alas ja napsauta viivainta siinä kohdassa. Jatka lopuksi napsauttamalla OK.',\n fr: \"Nous mesurerons la distance entre vos yeux. Utilisez l'image vidéo pour observer vos yeux. Tenez un stylo horizontalement contre votre visage devant vos yeux. Alignez vos ongles de pouce droit et gauche avec le centre de vos pupilles droite et gauche. Ensuite, amenez le stylo à la règle à l'écran pour mesurer la séparation entre vos pouces. Alignez votre pouce gauche avec zéro et notez où se trouve votre pouce droit. Posez le stylo et cliquez sur la règle à cet endroit. Enfin, cliquez sur OK pour continuer.\",\n de: 'Wir messen den Abstand zwischen Ihren Augen. Benutzen Sie das Videobild, um Ihre Augen zu beobachten. Halten Sie einen Stift vor Ihren Augen waagerecht an Ihr Gesicht. Richten Sie Ihren rechten und linken Daumennagel an den Mittelpunkten Ihrer rechten und linken Pupille aus. Halten Sie dann den Stift an das Bildschirmlineal, um den Abstand zwischen Ihren Daumen zu messen. Richten Sie Ihren linken Daumen auf Null aus und achten Sie darauf, wo sich Ihr rechter Daumen befindet. Legen Sie den Stift ab und klicken Sie an dieser Stelle mit dem Lineal. Klicken Sie abschließend auf OK, um fortzufahren.',\n el: 'Θα μετρήσουμε την απόσταση μεταξύ των ματιών σας. Χρησιμοποιήστε την εικόνα του βίντεο για να παρακολουθήσετε τα μάτια σας. Κρατήστε ένα στυλό οριζόντια στο πρόσωπό σας μπροστά στα μάτια σας. Ευθυγραμμίστε τα νύχια του δεξιού και του αριστερού αντίχειρα με το κέντρο της δεξιάς και της αριστερής κόρης σας. Στη συνέχεια, φέρτε το στυλό στον χάρακα της οθόνης για να μετρήσετε το διαχωρισμό μεταξύ των αντίχειρών σας. Ευθυγραμμίστε τον αριστερό σας αντίχειρα με το μηδέν και παρατηρήστε πού βρίσκεται ο δεξιός σας αντίχειρας. Αφήστε κάτω το στυλό και κάντε κλικ στο χάρακα σε εκείνο το σημείο. Τέλος, κάντε κλικ στο OK για να συνεχίσετε.',\n he: 'אנו נמדוד את המרחק בין העיניים שלך. השתמש בתמונת הווידאו כדי לצפות בעיניים שלך. החזק עט אופקית מול הפנים שלך מול העיניים. יישר את ציפורני האגודל הימנית והשמאלית שלך עם מרכז האישונים הימניים והשמאליים שלך. לאחר מכן הביאו את העט לסרגל שעל המסך כדי למדוד את ההפרדה בין האגודלים. יישר את האגודל השמאלי לאפס ושם לב היכן נמצא האגודל הימני. הנח את העט ולחץ על הסרגל באותה נקודה. לבסוף, לחץ על אישור כדי להמשיך.',\n hi: 'हम आपकी आँखों के बीच की दूरी मापेंगे। अपनी आँखों को देखने के लिए वीडियो छवि का उपयोग करें। अपनी आंखों के सामने अपने चेहरे पर क्षैतिज रूप से एक पेन पकड़ें। अपने दाएं और बाएं अंगूठे के नाखूनों को अपने दाएं और बाएं पुतलियों के केंद्र के साथ संरेखित करें। फिर अपने अंगूठे के बीच की दूरी को मापने के लिए पेन को ऑन-स्क्रीन रूलर के पास लाएँ। अपने बाएं अंगूठे को शून्य पर संरेखित करें और ध्यान दें कि आपका दाहिना अंगूठा कहां है। पेन नीचे रखें और उस बिंदु पर रूलर पर क्लिक करें। अंत में, जारी रखने के लिए ओके पर क्लिक करें।',\n hu: 'Megmérjük a távolságot a szemei ​​között. Használja a videoképet, hogy figyelje a szemét. Tartsa a tollat ​​vízszintesen az arcához, a szeme elé. Igazítsa jobb és bal hüvelykujjának körmét a jobb és bal pupillák középpontjához. Ezután vigye a tollat ​​a képernyőn megjelenő vonalzóhoz, hogy megmérje a hüvelykujjai közötti távolságot. Állítsa a bal hüvelykujját nullához, és figyelje meg, hol van a jobb hüvelykujja. Tegye le a tollat, és azon a ponton kattintson a vonalzóra. Végül kattintson az OK gombra a folytatáshoz.',\n is: 'Við mælum fjarlægðina á milli augna þinna. Notaðu myndbandsmyndina til að horfa á augun þín. Haltu penna láréttum að andliti þínu fyrir framan augun. Stilltu hægri og vinstri þumalfingursnöglum þínum við miðju hægri og vinstri sjáaldranna. Komdu síðan með pennann að reglustikunni á skjánum til að mæla bilið á milli þumalfingranna. Stilltu vinstri þumalfingri við núll og taktu eftir hvar hægri þumalfingur þinn er. Leggðu frá þér pennann og smelltu á reglustikuna á þeim tímapunkti. Að lokum, smelltu á OK til að halda áfram.',\n id: 'Kami akan mengukur jarak antara mata Anda. Gunakan gambar video untuk memperhatikan mata Anda. Pegang pena secara horizontal di wajah Anda di depan mata Anda. Sejajarkan kuku ibu jari kanan dan kiri dengan titik tengah pupil kanan dan kiri. Kemudian dekatkan pena ke penggaris di layar untuk mengukur jarak antara ibu jari Anda. Sejajarkan ibu jari kiri Anda dengan angka nol dan perhatikan di mana ibu jari kanan Anda berada. Letakkan pena dan klik penggaris pada saat itu. Terakhir, klik OK untuk melanjutkan.',\n it: \"Misureremo la distanza tra i tuoi occhi. Usa l'immagine video per osservare i tuoi occhi. Tieni una penna orizzontalmente contro il tuo viso davanti ai tuoi occhi. Allinea le unghie dei pollici destro e sinistro con i centri delle tue pupille destra e sinistra. Poi porta la penna al righello sullo schermo per misurare la separazione tra i tuoi pollici. Allinea il pollice sinistro con lo zero e nota dove si trova il pollice destro. Metti giù la penna e clicca sul righello a quel punto. Infine, clicca su OK per continuare.\",\n ja: 'あなたの目の間の距離を測定します。ビデオ画像を使用して目を観察してください。ペンを目の前で顔に対して水平に持ちます。左右の親指の爪を左右の瞳孔の中心に合わせます。次に、ペンを画面上の定規に持ってきて、親指の間の間隔を測定します。左手の親指をゼロに合わせて、右手の親指がどこにあるかに注目してください。ペンを置き、その時点で定規をクリックします。最後に、「OK」をクリックして続行します。',\n kn: 'ನಿಮ್ಮ ಕಣ್ಣುಗಳ ನಡುವಿನ ಅಂತರವನ್ನು ನಾವು ಅಳೆಯುತ್ತೇವೆ. ನಿಮ್ಮ ಕಣ್ಣುಗಳನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸಲು ವೀಡಿಯೊ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಬಳಸಿ. ನಿಮ್ಮ ಕಣ್ಣುಗಳ ಮುಂದೆ ನಿಮ್ಮ ಮುಖದ ವಿರುದ್ಧ ಪೆನ್ನನ್ನು ಅಡ್ಡಲಾಗಿ ಹಿಡಿದುಕೊಳ್ಳಿ. ನಿಮ್ಮ ಬಲ ಮತ್ತು ಎಡ ಹೆಬ್ಬೆರಳಿನ ಉಗುರುಗಳನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಬಲ ಮತ್ತು ಎಡ ವಿದ್ಯಾರ್ಥಿಗಳ ಮಧ್ಯಭಾಗದೊಂದಿಗೆ ಜೋಡಿಸಿ. ನಂತರ ನಿಮ್ಮ ಹೆಬ್ಬೆರಳುಗಳ ನಡುವಿನ ಪ್ರತ್ಯೇಕತೆಯನ್ನು ಅಳೆಯಲು ಆನ್-ಸ್ಕ್ರೀನ್ ರೂಲರ್‌ಗೆ ಪೆನ್ ಅನ್ನು ತನ್ನಿ. ನಿಮ್ಮ ಎಡಗೈ ಹೆಬ್ಬೆರಳನ್ನು ಶೂನ್ಯದಿಂದ ಜೋಡಿಸಿ ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಬಲ ಹೆಬ್ಬೆರಳು ಎಲ್ಲಿದೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಗಮನಿಸಿ. ಪೆನ್ ಕೆಳಗೆ ಇರಿಸಿ ಮತ್ತು ಆ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ರೂಲರ್ ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ. ಅಂತಿಮವಾಗಿ, ಮುಂದುವರೆಯಲು ಸರಿ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ.',\n ko: '눈 사이의 거리를 측정해보겠습니다. 비디오 이미지를 사용하여 눈을 살펴보세요. 눈 앞에서 얼굴에 수평으로 펜을 대십시오. 오른쪽 및 왼쪽 엄지손가락 손톱을 오른쪽 및 왼쪽 동공의 중심에 맞춥니다. 그런 다음 펜을 화면의 눈금자에 가져와 엄지손가락 사이의 간격을 측정합니다. 왼쪽 엄지손가락을 0에 맞추고 오른쪽 엄지손가락이 어디에 있는지 확인하세요. 펜을 내려놓고 그 지점에서 눈금자를 클릭하세요. 마지막으로 확인을 클릭하여 계속하세요.',\n lt: 'Mes išmatuosime atstumą tarp jūsų akių. Norėdami stebėti savo akis, naudokite vaizdo įrašo vaizdą. Laikykite rašiklį horizontaliai prie veido prieš akis. Sulygiuokite dešiniojo ir kairiojo nykščio nagus su dešiniojo ir kairiojo vyzdžių centrais. Tada nuneškite rašiklį prie ekrano liniuotės, kad pamatytumėte atstumą tarp nykščių. Kairįjį nykštį sulygiuokite su nuliu ir atkreipkite dėmesį, kur yra dešinysis nykštys. Nuleiskite rašiklį ir spustelėkite liniuotę toje vietoje. Galiausiai spustelėkite Gerai, kad tęstumėte.',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'നിങ്ങളുടെ കണ്ണുകൾ തമ്മിലുള്ള ദൂരം ഞങ്ങൾ അളക്കും. നിങ്ങളുടെ കണ്ണുകൾ കാണാൻ വീഡിയോ ചിത്രം ഉപയോഗിക്കുക. നിങ്ങളുടെ കണ്ണുകൾക്ക് മുന്നിൽ നിങ്ങളുടെ മുഖത്തിന് നേരെ തിരശ്ചീനമായി ഒരു പേന പിടിക്കുക. നിങ്ങളുടെ വലത്, ഇടത് തള്ളവിരലുകളുടെ നഖങ്ങൾ നിങ്ങളുടെ വലത്, ഇടത് വിദ്യാർത്ഥികളുടെ മധ്യഭാഗത്ത് വിന്യസിക്കുക. തുടർന്ന് നിങ്ങളുടെ തള്ളവിരലുകൾ തമ്മിലുള്ള വേർതിരിവ് അളക്കാൻ ഓൺ-സ്‌ക്രീൻ റൂളറിലേക്ക് പേന കൊണ്ടുവരിക. നിങ്ങളുടെ ഇടതു തള്ളവിരൽ പൂജ്യം കൊണ്ട് വിന്യസിക്കുക, നിങ്ങളുടെ വലത് തള്ളവിരൽ എവിടെയാണെന്ന് ശ്രദ്ധിക്കുക. പേന താഴെയിട്ട് ആ ഘട്ടത്തിൽ റൂളറിൽ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക. അവസാനം, തുടരാൻ ശരി ക്ലിക്കുചെയ്യുക.',\n no: 'Vi måler avstanden mellom øynene dine. Bruk videobildet til å se øynene dine. Hold en penn vannrett mot ansiktet foran øynene. Juster høyre og venstre tommelengle med midten av høyre og venstre pupille. Ta deretter pennen til linjalen på skjermen for å måle avstanden mellom tomlene. Juster venstre tommel mot null og legg merke til hvor høyre tommel er. Legg ned pennen og klikk på linjalen på det punktet. Til slutt klikker du OK for å fortsette.',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Zmierzymy odległość między Twoimi oczami. Użyj obrazu wideo, aby obserwować swoje oczy. Trzymaj długopis poziomo przy twarzy, przed oczami. Dopasuj paznokcie prawego i lewego kciuka do środków prawej i lewej źrenicy. Następnie zbliż pióro do linijki ekranowej i zmierz odległość między kciukami. Ustaw lewy kciuk na zero i zwróć uwagę, gdzie znajduje się prawy kciuk. Odłóż pióro i kliknij linijkę w tym miejscu. Na koniec kliknij OK, aby kontynuować.',\n pt: 'Mediremos a distância entre seus olhos. Use a imagem do vídeo para observar seus olhos. Segure uma caneta horizontalmente contra o rosto, na frente dos olhos. Alinhe as unhas dos polegares direito e esquerdo com o centro das pupilas direita e esquerda. Em seguida, leve a caneta até a régua na tela para medir a separação entre os polegares. Alinhe o polegar esquerdo com zero e observe onde está o polegar direito. Abaixe a caneta e clique na régua nesse ponto. Por fim, clique em OK para continuar.',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'Mediremos la distancia entre tus ojos. Usa la imagen de video para observar tus ojos. Sostén un bolígrafo horizontalmente contra tu cara frente a tus ojos. Alinea las uñas de tus pulgares derecho e izquierdo con los centros de tus pupilas derecha e izquierda. Luego lleva el bolígrafo a la regla en pantalla para medir la separación entre tus pulgares. Alinea tu pulgar izquierdo con el cero y observa dónde está tu pulgar derecho. Deja el bolígrafo y haz clic en la regla en ese punto. Finalmente, haz clic en OK para continuar.',\n sw: 'Tutapima umbali kati ya macho yako. Tumia picha ya video kutazama macho yako. Shikilia kalamu kwa usawa dhidi ya uso wako mbele ya macho yako. Sawazisha kucha zako za kidole gumba cha kulia na kushoto na vituo vya wanafunzi wako wa kulia na kushoto. Kisha leta kalamu kwenye rula ya skrini ili kupima utengano kati ya vidole gumba vyako. Linganisha kidole gumba chako cha kushoto na sifuri na utambue kidole gumba cha kulia kilipo. Weka kalamu chini na ubofye rula wakati huo. Hatimaye, bofya Sawa ili kuendelea.',\n sv: 'Vi mäter avståndet mellan dina ögon. Använd videobilden för att titta på dina ögon. Håll en penna horisontellt mot ansiktet framför dina ögon. Rikta in dina högra och vänstra tumnaglar med mitten av dina högra och vänstra pupiller. Ta sedan med pennan till linjalen på skärmen för att mäta avståndet mellan tummarna. Rikta vänster tumme mot noll och lägg märke till var höger tumme är. Lägg ner pennan och klicka på linjalen vid den punkten. Klicka slutligen på OK för att fortsätta.',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: \"Gözlerinizin arasındaki mesafeyi ölçeceğiz. Gözlerinizi izlemek için video görüntüsünü kullanın. Bir kalemi gözlerinizin önünde yüzünüze yatay olarak tutun. Sağ ve sol başparmak tırnaklarınızı sağ ve sol gözbebeklerinizin merkezleriyle hizalayın. Daha sonra başparmaklarınız arasındaki mesafeyi ölçmek için kalemi ekran cetveline getirin. Sol baş parmağınızı sıfıra hizalayın ve sağ baş parmağınızın nerede olduğuna dikkat edin. Kalemi bırakın ve bu noktada cetvele tıklayın. Son olarak devam etmek için Tamam'a tıklayın.\",\n ur: 'ہم آپ کی آنکھوں کے درمیان فاصلے کی پیمائش کریں گے۔ اپنی آنکھوں کو دیکھنے کے لیے ویڈیو امیج کا استعمال کریں۔ اپنی آنکھوں کے سامنے اپنے چہرے کے خلاف افقی طور پر قلم پکڑیں۔ اپنے دائیں اور بائیں انگوٹھے کے ناخنوں کو اپنے دائیں اور بائیں شاگردوں کے مراکز کے ساتھ سیدھ میں رکھیں۔ پھر اپنے انگوٹھوں کے درمیان علیحدگی کی پیمائش کرنے کے لیے قلم کو آن اسکرین رولر پر لائیں۔ اپنے بائیں انگوٹھے کو صفر کے ساتھ سیدھا کریں اور دیکھیں کہ آپ کا دایاں انگوٹھا کہاں ہے۔ قلم نیچے رکھیں اور اس مقام پر حکمران پر کلک کریں۔ آخر میں، جاری رکھنے کے لیے ٹھیک ہے پر کلک کریں۔',\n },\n RC_nearPointTitle: {\n 'en-US': 'Measure Pupillary Distance',\n ar: 'قياس المسافة بين الحدقتين',\n hy: 'Չափել աշակերտի հեռավորությունը',\n bg: 'Измерете зеничното разстояние',\n 'zh-CN': '测量瞳距',\n 'zh-HK': '測量瞳距',\n hr: 'Izmjerite udaljenost zjenica',\n cs: 'Změřte vzdálenost zornic',\n da: 'Mål pupilafstand',\n nl: 'Meet de pupilafstand',\n 'en-UK': 'Measure Pupillary Distance',\n fi: 'Mittaa pupillietäisyys',\n fr: 'Mesurer la distance pupillaire',\n de: 'Pupillenabstand messen',\n el: 'Μετρήστε την απόσταση της κόρης',\n he: 'מדידת מרחק אישונים',\n hi: 'पुतली की दूरी मापें',\n hu: 'Mérje meg a pupilla távolságát',\n is: 'Mældu fjarlægð nemandans',\n id: 'Ukur Jarak Pupil',\n it: 'Misura la distanza interpupillare',\n ja: '瞳孔間距離の測定',\n kn: 'ಶಿಷ್ಯರ ದೂರವನ್ನು ಅಳೆಯಿರಿ',\n ko: '동공 거리 측정',\n lt: 'Išmatuokite vyzdžių atstumą',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'പ്യൂപ്പില്ലറി ദൂരം അളക്കുക',\n no: 'Mål pupillavstand',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Zmierz odległość źrenic',\n pt: 'Medir a distância pupilar',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'Medir la distancia pupilar',\n sw: 'Pima Umbali wa Pupillary',\n sv: 'Mät pupillavstånd',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'Gözbebeği Mesafesini Ölçün',\n ur: 'Pupillary فاصلے کی پیمائش کریں',\n },\n RC_needPortraitOrientation: {\n 'en-US': 'Rotate this phone to portrait orientation.',\n ar: 'قم بتدوير هذا الهاتف إلى الوضع الرأسي.',\n hy: 'Պտտեք այս հեռախոսը դեպի դիմանկարային կողմնորոշում:',\n bg: 'Завъртете този телефон в портретна ориентация.',\n 'zh-CN': '将此手机旋转至纵向。',\n 'zh-HK': '將此手機旋轉至縱向。',\n hr: 'Zakrenite ovaj telefon u portretnu orijentaciju.',\n cs: 'Otočte tento telefon na výšku.',\n da: 'Drej denne telefon til portrætretning.',\n nl: 'Draai deze telefoon naar portretoriëntatie.',\n 'en-UK': 'Rotate this phone to portrait orientation.',\n fi: 'Käännä tämä puhelin pystysuuntaan.',\n fr: 'Faites pivoter ce téléphone en orientation portrait.',\n de: 'Drehen Sie dieses Telefon ins Hochformat.',\n el: 'Περιστρέψτε αυτό το τηλέφωνο σε κατακόρυφο προσανατολισμό.',\n he: 'סובב את הטלפון הזה לכיוון לאורך.',\n hi: 'इस फ़ोन को पोर्ट्रेट ओरिएंटेशन में घुमाएँ।',\n hu: 'Forgassa el ezt a telefont álló tájolásba.',\n is: 'Snúðu þessum síma í andlitsmynd.',\n id: 'Putar ponsel ini ke orientasi potret.',\n it: 'Ruota questo telefono in orientamento verticale.',\n ja: 'この携帯電話を縦向きに回転させます。',\n kn: 'ಪೋಟ್ರೇಟ್ ಓರಿಯಂಟೇಶನ್‌ಗೆ ಈ ಫೋನ್ ಅನ್ನು ತಿರುಗಿಸಿ.',\n ko: '이 휴대전화를 세로 방향으로 회전하세요.',\n lt: 'Pasukite šį telefoną į vertikalią padėtį.',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'പോർട്രെയ്റ്റ് ഓറിയൻ്റേഷനിലേക്ക് ഈ ഫോൺ തിരിക്കുക.',\n no: 'Roter denne telefonen til stående retning.',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Obróć telefon do orientacji pionowej.',\n pt: 'Gire este telefone para a orientação retrato.',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'Gira este teléfono a orientación vertical.',\n sw: 'Zungusha simu hii kwa mwelekeo wa wima.',\n sv: 'Vrid den här telefonen till stående riktning.',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'Bu telefonu dikey yöne çevirin.',\n ur: 'اس فون کو پورٹریٹ اورینٹیشن پر گھمائیں۔',\n },\n RC_ok: {\n 'en-US': 'OK',\n ar: 'حسنًا',\n hy: 'Լավ',\n bg: 'добре',\n 'zh-CN': '好的',\n 'zh-HK': '好的',\n hr: 'U REDU',\n cs: 'OK',\n da: 'OK',\n nl: 'OK',\n 'en-UK': 'OK',\n fi: 'OK',\n fr: \"D'accord\",\n de: 'OK',\n el: 'ΕΝΤΑΞΕΙ',\n he: 'בְּסֵדֶר',\n hi: 'ठीक है',\n hu: 'RENDBEN',\n is: 'Allt í lagi',\n id: 'OKE',\n it: 'Va bene',\n ja: 'わかりました',\n kn: 'ಸರಿ',\n ko: '좋아요',\n lt: 'Gerai',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'ശരി',\n no: 'OK',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'OK',\n pt: 'OK',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'Está bien',\n sw: 'Sawa',\n sv: 'OK',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'TAMAM',\n ur: 'ٹھیک ہے',\n },\n RC_panelButton: {\n 'en-US': 'Done',\n ar: 'تم',\n hy: 'Կատարված է',\n bg: 'Готово',\n 'zh-CN': '完毕',\n 'zh-HK': '完畢',\n hr: 'Gotovo',\n cs: 'Hotovo',\n da: 'Færdig',\n nl: 'Klaar',\n 'en-UK': 'Done',\n fi: 'Tehty',\n fr: 'Fait',\n de: 'Erledigt',\n el: 'Γινώμενος',\n he: 'נַעֲשָׂה',\n hi: 'हो गया',\n hu: 'Kész',\n is: 'Búið',\n id: 'Selesai',\n it: 'Fatto',\n ja: '終わり',\n kn: 'ಮುಗಿದಿದೆ',\n ko: '완료',\n lt: 'Atlikta',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'ചെയ്തു',\n no: 'Ferdig',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Zrobione',\n pt: 'Feito',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'Hecho',\n sw: 'Imekamilika',\n sv: 'Gjort',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'Tamamlamak',\n ur: 'ہو گیا',\n },\n RC_panelIntro: {\n 'en-US': ' ',\n ar: '\"\"\"',\n hy: '#VALUE!',\n bg: '#VALUE!',\n 'zh-CN': '#VALUE!',\n 'zh-HK': '#VALUE!',\n hr: '#VALUE!',\n cs: '#VALUE!',\n da: '#VALUE!',\n nl: '#VALUE!',\n 'en-UK': '',\n fi: '#VALUE!',\n fr: '',\n de: '#VALUE!',\n el: '#VALUE!',\n he: '#VALUE!',\n hi: '#VALUE!',\n hu: '#VALUE!',\n is: '#VALUE!',\n id: '#VALUE!',\n it: '\"\"',\n ja: '#VALUE!',\n kn: '#VALUE!',\n ko: '#VALUE!',\n lt: '#VALUE!',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: '#VALUE!',\n no: '#VALUE!',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: '#VALUE!',\n pt: '#VALUE!',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: '',\n sw: '#VALUE!',\n sv: '#VALUE!',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: '#VALUE!',\n ur: '#VALUE!',\n },\n RC_panelTitle: {\n 'en-US': 'Please press a button to calibrate',\n ar: 'يرجى الضغط على زر للمعايرة',\n hy: 'Խնդրում ենք սեղմել կոճակը չափաբերելու համար',\n bg: 'Моля, натиснете бутон за калибриране',\n 'zh-CN': '请按按钮进行校准',\n 'zh-HK': '請按按鈕進行校準',\n hr: 'Pritisnite gumb za kalibraciju',\n cs: 'Pro kalibraci stiskněte tlačítko',\n da: 'Tryk venligst på en knap for at kalibrere',\n nl: 'Druk op een knop om te kalibreren',\n 'en-UK': 'Please press a button to calibrate',\n fi: 'Paina painiketta kalibroidaksesi',\n fr: 'Veuillez appuyer sur un bouton pour calibrer.',\n de: 'Bitte drücken Sie zum Kalibrieren eine Taste',\n el: 'Πατήστε ένα κουμπί για βαθμονόμηση',\n he: 'אנא לחץ על כפתור כדי לכייל',\n hi: 'कृपया अंशांकन करने के लिए एक बटन दबाएँ',\n hu: 'Kérjük, nyomja meg a gombot a kalibráláshoz',\n is: 'Vinsamlegast ýttu á hnapp til að kvarða',\n id: 'Silakan tekan tombol untuk mengkalibrasi',\n it: 'Premere un pulsante per calibrare',\n ja: 'ボタンを押して調整してください',\n kn: 'ಮಾಪನಾಂಕ ನಿರ್ಣಯಿಸಲು ದಯವಿಟ್ಟು ಬಟನ್ ಒತ್ತಿರಿ',\n ko: '버튼을 눌러 교정하세요.',\n lt: 'Norėdami sukalibruoti, paspauskite mygtuką',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'കാലിബ്രേറ്റ് ചെയ്യുന്നതിന് ദയവായി ഒരു ബട്ടൺ അമർത്തുക',\n no: 'Trykk på en knapp for å kalibrere',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Naciśnij przycisk, aby skalibrować',\n pt: 'Por favor, pressione um botão para calibrar',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'Por favor, presione un botón para calibrar.',\n sw: 'Tafadhali bonyeza kitufe ili kurekebisha',\n sv: 'Vänligen tryck på en knapp för att kalibrera',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'Kalibre etmek için lütfen bir düğmeye basın',\n ur: 'براہ کرم کیلیبریٹ کرنے کے لیے ایک بٹن دبائیں۔',\n },\n RC_panelTitleNext: {\n 'en-US': 'Thanks for calibrating. Hit the button to continue.',\n ar: 'شكرًا على المعايرة. اضغط على الزر للمتابعة.',\n hy: 'Շնորհակալություն չափորոշման համար: Շարունակելու համար սեղմեք կոճակը:',\n bg: 'Благодаря за калибрирането. Натиснете бутона, за да продължите.',\n 'zh-CN': '感谢您的校准。点击按钮继续。',\n 'zh-HK': '感謝您的校準。點擊按鈕繼續。',\n hr: 'Hvala na kalibraciji. Pritisnite gumb za nastavak.',\n cs: 'Díky za kalibraci. Pokračujte stisknutím tlačítka.',\n da: 'Tak for kalibreringen. Tryk på knappen for at fortsætte.',\n nl: 'Bedankt voor het kalibreren. Druk op de knop om door te gaan.',\n 'en-UK': 'Thanks for calibrating. Press the button to continue.',\n fi: 'Kiitos kalibroinnista. Jatka painamalla painiketta.',\n fr: \"Merci pour l'étalonnage. Appuyez sur le bouton pour continuer.\",\n de: 'Vielen Dank für die Kalibrierung. Klicken Sie auf die Schaltfläche, um fortzufahren.',\n el: 'Ευχαριστώ για τη βαθμονόμηση. Πατήστε το κουμπί για να συνεχίσετε.',\n he: 'תודה על הכיול. לחץ על הכפתור כדי להמשיך.',\n hi: 'अंशांकन के लिए धन्यवाद. जारी रखने के लिए बटन दबाएँ.',\n hu: 'Köszönöm a kalibrálást. Nyomja meg a gombot a folytatáshoz.',\n is: 'Takk fyrir kvörðunina. Ýttu á hnappinn til að halda áfram.',\n id: 'Terima kasih telah mengkalibrasi. Tekan tombol untuk melanjutkan.',\n it: 'Grazie per la calibrazione. Premi il pulsante per continuare.',\n ja: '校正してくれてありがとう。続行するにはボタンを押してください。',\n kn: 'ಮಾಪನಾಂಕ ನಿರ್ಣಯಿಸಿದ್ದಕ್ಕಾಗಿ ಧನ್ಯವಾದಗಳು. ಮುಂದುವರಿಸಲು ಬಟನ್ ಒತ್ತಿರಿ.',\n ko: '교정해 주셔서 감사합니다. 계속하려면 버튼을 누르세요.',\n lt: 'Ačiū, kad sukalibravote. Norėdami tęsti, paspauskite mygtuką.',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'കാലിബ്രേറ്റ് ചെയ്തതിന് നന്ദി. തുടരാൻ ബട്ടൺ അമർത്തുക.',\n no: 'Takk for kalibreringen. Trykk på knappen for å fortsette.',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Dziękuję za kalibrację. Naciśnij przycisk, aby kontynuować.',\n pt: 'Obrigado por calibrar. Aperte o botão para continuar.',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'Gracias por calibrar. Presiona el botón para continuar.',\n sw: 'Asante kwa kusawazisha. Bonyeza kitufe ili kuendelea.',\n sv: 'Tack för kalibreringen. Tryck på knappen för att fortsätta.',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'Kalibrasyon için teşekkürler. Devam etmek için düğmeye basın.',\n ur: 'کیلیبریٹ کرنے کا شکریہ۔ جاری رکھنے کے لیے بٹن کو دبائیں۔',\n },\n RC_panelIntroNext: {\n 'en-US': ' ',\n ar: '\"\"',\n hy: '#VALUE!',\n bg: '#VALUE!',\n 'zh-CN': '#VALUE!',\n 'zh-HK': '#VALUE!',\n hr: '#VALUE!',\n cs: '#VALUE!',\n da: '#VALUE!',\n nl: '#VALUE!',\n 'en-UK': '',\n fi: '#VALUE!',\n fr: '',\n de: '#VALUE!',\n el: '#VALUE!',\n he: '#VALUE!',\n hi: '#VALUE!',\n hu: '#VALUE!',\n is: '#VALUE!',\n id: '#VALUE!',\n it: '\"\"',\n ja: '#VALUE!',\n kn: '#VALUE!',\n ko: '#VALUE!',\n lt: '#VALUE!',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: '#VALUE!',\n no: '#VALUE!',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: '#VALUE!',\n pt: '#VALUE!',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: '',\n sw: '#VALUE!',\n sv: '#VALUE!',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: '#VALUE!',\n ur: '#VALUE!',\n },\n RC_panelUsesWebcam: {\n 'en-US': 'uses webcam',\n ar: 'يستخدم كاميرا الويب',\n hy: 'օգտագործում է վեբ-տեսախցիկ',\n bg: 'използва уеб камера',\n 'zh-CN': '使用网络摄像头',\n 'zh-HK': '使用網路攝影機',\n hr: 'koristi web kameru',\n cs: 'používá webovou kameru',\n da: 'bruger webcam',\n nl: 'maakt gebruik van een webcam',\n 'en-UK': 'uses webcam',\n fi: 'käyttää web-kameraa',\n fr: 'utilise la webcam',\n de: 'nutzt Webcam',\n el: 'χρησιμοποιεί webcam',\n he: 'משתמש במצלמת אינטרנט',\n hi: 'वेबकैम का उपयोग करता है',\n hu: 'webkamerát használ',\n is: 'notar vefmyndavél',\n id: 'menggunakan kamera web',\n it: 'utilizza la webcam',\n ja: 'ウェブカメラを使用します',\n kn: 'ವೆಬ್‌ಕ್ಯಾಮ್ ಬಳಸುತ್ತದೆ',\n ko: '웹캠을 사용합니다',\n lt: 'naudoja internetinę kamerą',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'വെബ്ക്യാം ഉപയോഗിക്കുന്നു',\n no: 'bruker webkamera',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'korzysta z kamery internetowej',\n pt: 'usa webcam',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'usa cámara web',\n sw: 'inatumia webcam',\n sv: 'använder webbkamera',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'web kamerasını kullanır',\n ur: 'ویب کیم استعمال کرتا ہے۔',\n },\n RC_panelUsesWebcamPhone: {\n 'en-US': 'uses webcam and phone',\n ar: 'يستخدم كاميرا الويب والهاتف',\n hy: 'օգտագործում է վեբ-տեսախցիկ և հեռախոս',\n bg: 'използва уеб камера и телефон',\n 'zh-CN': '使用网络摄像头和电话',\n 'zh-HK': '使用網路攝影機和電話',\n hr: 'koristi web kameru i telefon',\n cs: 'používá webovou kameru a telefon',\n da: 'bruger webcam og telefon',\n nl: 'maakt gebruik van webcam en telefoon',\n 'en-UK': 'uses webcam and mobile',\n fi: 'käyttää web-kameraa ja puhelinta',\n fr: 'utilise la webcam et le téléphone',\n de: 'nutzt Webcam und Telefon',\n el: 'χρησιμοποιεί κάμερα web και τηλέφωνο',\n he: 'משתמש במצלמת אינטרנט ובטלפון',\n hi: 'वेबकैम और फ़ोन का उपयोग करता है',\n hu: 'webkamerát és telefont használ',\n is: 'notar vefmyndavél og síma',\n id: 'menggunakan webcam dan telepon',\n it: 'utilizza webcam e telefono',\n ja: 'ウェブカメラと電話を使用する',\n kn: 'ವೆಬ್‌ಕ್ಯಾಮ್ ಮತ್ತು ಫೋನ್ ಅನ್ನು ಬಳಸುತ್ತದೆ',\n ko: '웹캠과 전화를 사용합니다',\n lt: 'naudoja internetinę kamerą ir telefoną',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'വെബ്‌ക്യാമും ഫോണും ഉപയോഗിക്കുന്നു',\n no: 'bruker webkamera og telefon',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'korzysta z kamery internetowej i telefonu',\n pt: 'usa webcam e telefone',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'usa cámara web y teléfono',\n sw: 'hutumia kamera ya wavuti na simu',\n sv: 'använder webbkamera och telefon',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'web kamerası ve telefon kullanıyor',\n ur: 'ویب کیم اور فون استعمال کرتا ہے۔',\n },\n RC_performance: {\n 'en-US': 'Graphics Performance',\n ar: 'أداء الرسوميات',\n hy: 'Գրաֆիկայի կատարումը',\n bg: 'Графична производителност',\n 'zh-CN': '图形性能',\n 'zh-HK': '圖形效能',\n hr: 'Grafička izvedba',\n cs: 'Grafický výkon',\n da: 'Grafisk ydeevne',\n nl: 'Grafische prestaties',\n 'en-UK': 'Graphics Performance',\n fi: 'Grafiikka suorituskyky',\n fr: 'Performances graphiques',\n de: 'Grafikleistung',\n el: 'Απόδοση γραφικών',\n he: 'ביצועים גרפיים',\n hi: 'ग्राफ़िक्स प्रदर्शन',\n hu: 'Grafikai teljesítmény',\n is: 'Grafísk árangur',\n id: 'Performa Grafis',\n it: 'Prestazioni grafiche',\n ja: 'グラフィックス性能',\n kn: 'ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸ್ ಕಾರ್ಯಕ್ಷಮತೆ',\n ko: '그래픽 성능',\n lt: 'Grafikos našumas',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'ഗ്രാഫിക്സ് പ്രകടനം',\n no: 'Grafisk ytelse',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Wydajność grafiki',\n pt: 'Desempenho gráfico',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'Rendimiento de gráficos',\n sw: 'Utendaji wa Graphics',\n sv: 'Grafikprestanda',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'Grafik Performansı',\n ur: 'گرافکس کی کارکردگی',\n },\n RC_performanceIntro: {\n 'en-US': 'Please do not disturb. Drawing graphics to assess web browser performance ...',\n ar: 'يرجى عدم الإزعاج. يتم رسم الرسوم البيانية لتقييم أداء متصفح الويب ...',\n hy: 'Խնդրում եմ մի խանգարեք: Գծագրական գրաֆիկա՝ վեբ բրաուզերի կատարողականությունը գնահատելու համար...',\n bg: 'Моля, не безпокойте. Рисуване на графики за оценка на ефективността на уеб браузъра...',\n 'zh-CN': '请不要打扰。绘制图形来评估网络浏览器性能...',\n 'zh-HK': '請不要打擾。繪製圖形來評估網頁瀏覽器效能...',\n hr: 'Molim vas ne smetajte. Crtanje grafike za procjenu performansi web preglednika ...',\n cs: 'Prosím, nerušit. Kreslení grafiky pro posouzení výkonu webového prohlížeče...',\n da: 'Forstyr venligst ikke. Tegning af grafik for at vurdere webbrowserens ydeevne ...',\n nl: 'Gelieve niet te storen. Afbeeldingen tekenen om de prestaties van de webbrowser te beoordelen...',\n 'en-UK': 'Please do not disturb. Drawing graphics to assess web browser performance ...',\n fi: 'Älä häiritse. Grafiikan piirtäminen verkkoselaimen suorituskyvyn arvioimiseksi...',\n fr: 'Veuillez ne pas déranger. Création de graphiques pour évaluer les performances du navigateur web ...',\n de: 'Bitte nicht stören. Zeichnen von Grafiken zur Beurteilung der Webbrowser-Leistung ...',\n el: 'Παρακαλώ μην ενοχλείτε. Σχεδίαση γραφικών για την αξιολόγηση της απόδοσης του προγράμματος περιήγησης ιστού ...',\n he: 'נא לא להפריע. ציור גרפיקה להערכת ביצועי דפדפן אינטרנט...',\n hi: 'कृपया परेशान न करें। वेब ब्राउज़र के प्रदर्शन का आकलन करने के लिए ग्राफ़िक्स बनाना...',\n hu: 'Kérem, ne zavarjanak. Grafika rajzolása a webböngésző teljesítményének értékeléséhez...',\n is: 'Vinsamlegast ekki trufla. Teikna grafík til að meta árangur vafra ...',\n id: 'Tolong jangan ganggu. Menggambar grafik untuk menilai kinerja browser web ...',\n it: 'Per favore, non disturbare. Sto disegnando grafici per valutare le prestazioni del browser web ...',\n ja: '邪魔しないでください。グラフィックを描画して Web ブラウザのパフォーマンスを評価します ...',\n kn: 'ದಯವಿಟ್ಟು ತೊಂದರೆ ಕೊಡಬೇಡಿ. ವೆಬ್ ಬ್ರೌಸರ್ ಕಾರ್ಯಕ್ಷಮತೆಯನ್ನು ನಿರ್ಣಯಿಸಲು ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸ್ ಅನ್ನು ಚಿತ್ರಿಸುವುದು ...',\n ko: '방해하지 마십시오. 웹 브라우저 성능을 평가하기 위한 그래픽 그리기...',\n lt: 'Prašome netrukdyti. Grafikos piešimas žiniatinklio naršyklės veikimui įvertinti...',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'ദയവായി ശല്യപ്പെടുത്തരുത്. വെബ് ബ്രൗസർ പ്രകടനം വിലയിരുത്താൻ ഗ്രാഫിക്സ് വരയ്ക്കുന്നു ...',\n no: 'Vennligst ikke forstyrr. Tegner grafikk for å vurdere nettleserens ytelse ...',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Proszę nie przeszkadzać. Rysowanie grafiki w celu oceny wydajności przeglądarki internetowej...',\n pt: 'Por favor, não perturbe. Desenhar gráficos para avaliar o desempenho do navegador da web...',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'Por favor, no molestar. Dibujando gráficos para evaluar el rendimiento del navegador web ...',\n sw: 'Tafadhali usisumbue. Kuchora michoro ili kutathmini utendakazi wa kivinjari cha wavuti ...',\n sv: 'Vänligen stör inte. Rita grafik för att bedöma webbläsarens prestanda ...',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'Lütfen rahatsız etmeyin. Web tarayıcısının performansını değerlendirmek için grafik çizmek...',\n ur: 'پلیز ڈسٹرب نہ کریں۔ ویب براؤزر کی کارکردگی کا جائزہ لینے کے لیے گرافکس ڈرائنگ...',\n },\n RC_performanceTitle: {\n 'en-US': 'Graphics Performance',\n ar: 'أداء الرسوميات',\n hy: 'Գրաֆիկայի կատարումը',\n bg: 'Графична производителност',\n 'zh-CN': '图形性能',\n 'zh-HK': '圖形效能',\n hr: 'Grafička izvedba',\n cs: 'Grafický výkon',\n da: 'Grafisk ydeevne',\n nl: 'Grafische prestaties',\n 'en-UK': 'Graphics Performance',\n fi: 'Grafiikka suorituskyky',\n fr: 'Performances graphiques',\n de: 'Grafikleistung',\n el: 'Απόδοση γραφικών',\n he: 'ביצועים גרפיים',\n hi: 'ग्राफ़िक्स प्रदर्शन',\n hu: 'Grafikai teljesítmény',\n is: 'Grafísk árangur',\n id: 'Performa Grafis',\n it: 'Prestazioni grafiche',\n ja: 'グラフィックス性能',\n kn: 'ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸ್ ಕಾರ್ಯಕ್ಷಮತೆ',\n ko: '그래픽 성능',\n lt: 'Grafikos našumas',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'ഗ്രാഫിക്സ് പ്രകടനം',\n no: 'Grafisk ytelse',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Wydajność grafiki',\n pt: 'Desempenho gráfico',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'Rendimiento de gráficos',\n sw: 'Utendaji wa Graphics',\n sv: 'Grafikprestanda',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'Grafik Performansı',\n ur: 'گرافکس کی کارکردگی',\n },\n RC_microphoneProfileFound: {\n 'en-US': 'Microphone profile found: 111',\n ar: 'تم العثور على ملف تعريف الميكروفون: 111',\n hy: 'Գտնվել է խոսափողի պրոֆիլը՝ 111',\n bg: 'Намерен профил на микрофона: 111',\n 'zh-CN': '找到的麦克风配置文件:111',\n 'zh-HK': '找到的麥克風設定檔:111',\n hr: 'Pronađen profil mikrofona: 111',\n cs: 'Nalezený profil mikrofonu: 111',\n da: 'Mikrofonprofil fundet: 111',\n nl: 'Microfoonprofiel gevonden: 111',\n 'en-UK': 'Microphone profile found: 111',\n fi: 'Mikrofoniprofiili löytyi: 111',\n fr: 'Profil de microphone trouvé : 111',\n de: 'Mikrofonprofil gefunden: 111',\n el: 'Βρέθηκε προφίλ μικροφώνου: 111',\n he: 'נמצא פרופיל מיקרופון: 111',\n hi: 'माइक्रोफ़ोन प्रोफ़ाइल मिली: 111',\n hu: 'Talált mikrofonprofil: 111',\n is: 'Hljóðnemasnið fannst: 111',\n id: 'Profil mikrofon ditemukan: 111',\n it: 'Profilo microfono trovato: 111',\n ja: '見つかったマイクプロファイル: 111',\n kn: 'ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಕಂಡುಬಂದಿದೆ: 111',\n ko: '발견된 마이크 프로필: 111',\n lt: 'Mikrofono profilis rastas: 111',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'മൈക്രോഫോൺ പ്രൊഫൈൽ കണ്ടെത്തി: 111',\n no: 'Mikrofonprofil funnet: 111',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Znaleziono profil mikrofonu: 111',\n pt: 'Perfil de microfone encontrado: 111',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'Perfil de micrófono encontrado: 111',\n sw: 'Wasifu wa maikrofoni umepatikana: 111',\n sv: 'Mikrofonprofil hittades: 111',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'Bulunan mikrofon profili: 111',\n ur: 'مائیکروفون پروفائل ملا: 111',\n },\n RC_phoneMicrophoneInstructions: {\n 'en-US':\n '1. AVOID INTERRUPTION. If possible, disable alerts. If calibration is interrupted, e.g. by an incoming phone call, hit the \"Re-Record\" button to begin again.\\n2. GRANT PERMISSION. If a pop up asks for permission to use the microphone, click \"Allow\".\\n3. REST PHONE ON A TALL DRINKING GLASS (or coffee mug or soda/beer can), between you and your keyboard, with the microphone (bottom) edge facing your computer. Laptop speakers are in the keyboard; place your phone so that its microphone is on your line of sight to the keyboard. Desktop speakers are behind a grill; point your phone at the grill.\\n4. PROCEED. Press \"Proceed\".',\n ar: '1. تجنب الانقطاع. إذا أمكن، قم بتعطيل التنبيهات. إذا تم مقاطعة المعايرة، مثل مكالمة هاتفية واردة، اضغط على زر \"إعادة التسجيل\" للبدء من جديد.\\n2. منح الإذن. إذا ظهرت نافذة منبثقة تطلب الإذن لاستخدام الميكروفون، انقر على \"السماح\".\\n3. ضع الهاتف على كوب شرب طويل (أو فنجان قهوة أو علبة صودا/بيرة)، بينك وبين لوحة المفاتيح، بحيث يكون حافة الميكروفون (السفلية) موجهة نحو الكمبيوتر. مكبرات الصوت في الكمبيوتر المحمول موجودة في لوحة المفاتيح؛ ضع هاتفك بحيث يكون الميكروفون في خط رؤيتك إلى لوحة المفاتيح. مكبرات الصوت في الكمبيوتر المكتبي موجودة خلف الشبكة؛ وجه هاتفك نحو الشبكة.\\n4. تابع. اضغط على \"تابع\".',\n hy: '1. ԽՈՒՍԱՓԵԼ ԸՆԴԴԱՏՈՒՄՆԵՐԻՑ. Հնարավորության դեպքում անջատեք ծանուցումները: Եթե ​​չափաբերումն ընդհատվում է, օրինակ. մուտքային հեռախոսազանգով սեղմեք «Վերագրանցել» կոճակը՝ նորից սկսելու համար:\\n2. ԹՈՒՅԼՏՈՒԹՅԱՆ ՏՐԱՄԱԴՐԵԼ. Եթե ​​թռուցիկ պատուհանից խոսափող օգտագործելու թույլտվություն է խնդրում, սեղմեք «Թույլատրել»:\\n3. ՀԱՆԳՍՏԵՔ ՀԵՌԱԽՈՍԸ ԲԱՐՁՐ ԽՄԵԼՈՒ ԲԱԺԱԿԻ ՎՐԱ (կամ սուրճի բաժակի կամ գազավորված ըմպելիքի/գարեջրի տուփի վրա), ձեր և ձեր ստեղնաշարի միջև, միկրոֆոնի (ներքևի) եզրով դեպի ձեր համակարգիչը: Նոութբուքի բարձրախոսները գտնվում են ստեղնաշարի մեջ; Տեղադրեք ձեր հեռախոսը այնպես, որ նրա խոսափողը լինի ստեղնաշարի ձեր տեսադաշտում: Սեղանի բարձրախոսները գտնվում են գրիլի հետևում; ուղղեք ձեր հեռախոսը գրիլի վրա:\\n4. ՇԱՐՈՒՆԱԿԵԼ. Կտտացրեք «Շարունակել»:',\n bg: '1. ИЗБЯГВАЙТЕ ПРЕКЪСВАНЕ. Ако е възможно, деактивирайте сигналите. Ако калибрирането бъде прекъснато, напр. при входящо телефонно обаждане, натиснете бутона \"Re-Record\", за да започнете отново.\\n2. ПРЕДОСТАВЯНЕ НА РАЗРЕШЕНИЕ. Ако изскачащ прозорец поиска разрешение за използване на микрофона, щракнете върху „Разрешаване“.\\n3. ОСТАНЕТЕ ТЕЛЕФОНА ВЪРХУ ВИСОКА ЧАША ЗА ПИТЕНИЕ (или чаша за кафе, или кутия сода/бира), между вас и вашата клавиатура, като ръбът на микрофона (долния) е насочен към вашия компютър. Високоговорителите на лаптопа са в клавиатурата; поставете телефона си така, че неговият микрофон да е на линията на видимост спрямо клавиатурата. Настолните високоговорители са зад решетка; насочете телефона си към скарата.\\n4. ПРОДЪЛЖЕТЕ. Натиснете \"Напред\".',\n 'zh-CN':\n '1. 避免打扰。如果可能,请禁用警报。如果校准中断,例如当有来电时,请点击“重新录音”按钮重新开始。\\n2. 授予许可。如果弹出窗口询问是否允许使用麦克风,请单击“允许”。\\n3. 将手机放在您和键盘之间的高玻璃杯(或咖啡杯或苏打水/啤酒罐)上,麦克风(底部)边缘面向计算机。笔记本电脑的扬声器位于键盘内;将手机的麦克风放置在键盘的视线范围内。桌面扬声器位于格栅后面;将手机对准烤架。\\n4. 继续。按“继续”。',\n 'zh-HK':\n '1. 避免打擾。如果可能,請停用警報。如果校準中斷,例如當有來電時,請點選「重新錄音」按鈕重新開始。\\n2. 授予許可。如果彈出視窗詢問是否允許使用麥克風,請按一下「允許」。\\n3. 將手機放在您和鍵盤之間的高玻璃杯(或咖啡杯或蘇打水/啤酒罐)上,麥克風(底部)邊緣面向電腦。筆記型電腦的揚聲器位於鍵盤內;將手機的麥克風放置在鍵盤的視線範圍內。桌上型揚聲器位於網罩後方;將手機對準烤架。\\n4. 繼續。按“繼續”。',\n hr: '1. IZBJEGAVAJTE PREKIDE. Ako je moguće, onemogućite upozorenja. Ako se kalibracija prekine, npr. dolaznim telefonskim pozivom, pritisnite gumb \"Ponovo snimi\" da biste počeli iznova.\\n2. DAJTE DOZVOLU. Ako skočni prozor traži dopuštenje za korištenje mikrofona, kliknite \"Dopusti\".\\n3. POSTAVITE TELEFON NA VISOKU ČAŠU (ili šalicu za kavu ili limenku soda/piva), između sebe i tipkovnice, s (donjim) rubom mikrofona okrenutim prema računalu. Zvučnici prijenosnog računala nalaze se u tipkovnici; postavite svoj telefon tako da njegov mikrofon bude u vašem vidnom polju u odnosu na tipkovnicu. Stolni zvučnici su iza roštilja; usmjerite telefon prema roštilju.\\n4. NASTAVI. Pritisnite \"Nastavi\".',\n cs: '1. VYVARUJTE SE PŘERUŠENÍ. Pokud je to možné, vypněte upozornění. Pokud je kalibrace přerušena, např. při příchozím telefonním hovoru stiskněte tlačítko \"Znovu nahrát\" a začněte znovu.\\n2. UDĚLIT POVOLENÍ. Pokud vyskakovací okno požádá o povolení používat mikrofon, klikněte na „Povolit“.\\n3. POLOŽTE TELEFON NA VYSOKÉ PITNÉ SKLO (nebo hrnek na kávu nebo plechovku od sody/piva) mezi vás a klávesnici tak, aby okraj mikrofonu (spodní) směřoval k počítači. Reproduktory notebooku jsou v klávesnici; umístěte telefon tak, aby byl jeho mikrofon na vaší přímce viditelnosti na klávesnici. Stolní reproduktory jsou za mřížkou; namiřte telefon na gril.\\n4. POKRAČUJTE. Stiskněte \"Pokračovat\".',\n da: '1. UNDGÅ AFBRYDELSE. Hvis det er muligt, deaktiver advarsler. Hvis kalibreringen afbrydes, f.eks. ved et indgående telefonopkald skal du trykke på knappen \"Re-Record\" for at begynde igen.\\n2. GIDE TILLADELSE. Hvis en pop op beder om tilladelse til at bruge mikrofonen, skal du klikke på \"Tillad\".\\n3. HVIL TELEFONEN PÅ ET HØJT DRIKKEGLAS (eller kaffekrus eller sodavand/øldåse), mellem dig og dit tastatur, med mikrofonens (nederste) kant mod din computer. Laptop-højttalere er i tastaturet; placer din telefon, så dens mikrofon er på din synslinje til tastaturet. Desktop-højttalere er bag en grill; ret din telefon mod grillen.\\n4. FORTSÆT. Tryk på \"Fortsæt\".',\n nl: '1. VERMIJD ONDERBREKING. Schakel indien mogelijk waarschuwingen uit. Als de kalibratie wordt onderbroken, b.v. bij een binnenkomend telefoongesprek, drukt u op de knop \"Opnieuw opnemen\" om opnieuw te beginnen.\\n2. VERLEEN TOESTEMMING. Als er in een pop-up toestemming wordt gevraagd om de microfoon te gebruiken, klikt u op \\'Toestaan\\'.\\n3. LAAT DE TELEFOON OP EEN HOOG DRINKGLAS (of koffiemok of blikje frisdrank/bier) rusten, tussen u en uw toetsenbord, met de microfoonrand (onderkant) naar uw computer gericht. Laptopluidsprekers zitten in het toetsenbord; plaats uw telefoon zo dat de microfoon zich in uw zichtlijn naar het toetsenbord bevindt. Desktopluidsprekers bevinden zich achter een grill; richt je telefoon op de grill.\\n4. DOORGAAN. Druk op \"Doorgaan\".',\n 'en-UK':\n '1. AVOID INTERRUPTION. If possible, disable alerts. If calibration is interrupted, e.g. by an incoming phone call, hit the \"Re-Record\" button to begin again.\\n2. GRANT PERMISSION. If a pop-up asks for permission to use the microphone, click \"Allow\".\\n3. REST PHONE ON A TALL DRINKING GLASS (or coffee mug or soda/beer can), between you and your keyboard, with the microphone (bottom) edge facing your computer. Laptop speakers are in the keyboard; place your phone so that its microphone is on your line of sight to the keyboard. Desktop speakers are behind a grille; point your phone at the grille.\\n4. PROCEED. Press \"Proceed\".',\n fi: '1. VÄLTÄ KESKEYTTÄ. Jos mahdollista, poista hälytykset käytöstä. Jos kalibrointi keskeytyy, esim. Kun saapuva puhelu, paina \"Re-Record\" -painiketta aloittaaksesi alusta.\\n2. MYÖNTÄ LUPA. Jos ponnahdusikkuna pyytää lupaa käyttää mikrofonia, napsauta \"Salli\".\\n3. LUE PUHELIN KORKEAN JUOMALASIN (tai kahvimukin tai virvoitusjuoman/oluttölkin) päälle sinun ja näppäimistösi väliin mikrofonin (alareuna) tietokonetta kohti. Kannettavan tietokoneen kaiuttimet ovat näppäimistössä; aseta puhelin niin, että sen mikrofoni on näköetäisyydelläsi näppäimistöön. Pöytäkaiuttimet ovat grillin takana; osoita puhelimellasi grilliä kohti.\\n4. JATKA. Paina \"Jatka\".',\n fr: '1. ÉVITEZ LES INTERRUPTIONS. Si possible, désactivez les alertes. Si l\\'étalonnage est interrompu, par exemple par un appel téléphonique entrant, appuyez sur le bouton \"Réenregistrer\" pour recommencer. 2. ACCORDEZ LA PERMISSION. Si une fenêtre contextuelle demande l\\'autorisation d\\'utiliser le microphone, cliquez sur \"Autoriser\". 3. PLACEZ LE TÉLÉPHONE SUR UN VERRE À BOIRE HAUT (ou une tasse à café ou une canette de soda/bière), entre vous et votre clavier, avec le bord du microphone (en bas) face à votre ordinateur. Les haut-parleurs d\\'un ordinateur portable sont dans le clavier ; placez votre téléphone de sorte que son microphone soit dans votre ligne de vue vers le clavier. Les haut-parleurs de bureau sont derrière une grille ; pointez votre téléphone vers la grille. 4. CONTINUEZ. Appuyez sur \"Continuer\".',\n de: '1. VERMEIDEN SIE UNTERBRECHUNGEN. Deaktivieren Sie nach Möglichkeit Warnungen. Wenn die Kalibrierung unterbrochen wird, z.B. Wenn Sie einen eingehenden Anruf erhalten, klicken Sie auf die Schaltfläche „Neu aufzeichnen“, um von vorne zu beginnen.\\n2. ERTEILUNG DER ERLAUBNIS. Wenn Sie in einem Popup um Erlaubnis zur Verwendung des Mikrofons gebeten werden, klicken Sie auf „Zulassen“.\\n3. Stellen Sie das Telefon auf ein hohes Trinkglas (oder eine Kaffeetasse oder Limonaden-/Bierdose) zwischen Ihnen und Ihrer Tastatur, wobei die Mikrofonkante (unten) zum Computer zeigt. Laptop-Lautsprecher befinden sich in der Tastatur; Platzieren Sie Ihr Telefon so, dass sich das Mikrofon in Ihrer Sichtlinie zur Tastatur befindet. Desktop-Lautsprecher stehen hinter einem Gitter; Richten Sie Ihr Telefon auf den Grill.\\n4. FAHREN SIE FORT. Drücken Sie „Weiter“.',\n el: '1. ΑΠΟΦΥΓΕΤΕ ΤΗ ΔΙΑΚΟΠΗ. Εάν είναι δυνατόν, απενεργοποιήστε τις ειδοποιήσεις. Εάν η βαθμονόμηση διακοπεί, π.χ. με μια εισερχόμενη τηλεφωνική κλήση, πατήστε το κουμπί \"Επανεγγραφή\" για να ξεκινήσετε ξανά.\\n2. ΧΟΡΗΓΗΣΤΕ ΑΔΕΙΑ. Εάν ένα αναδυόμενο παράθυρο ζητά άδεια χρήσης του μικροφώνου, κάντε κλικ στο \"Να επιτρέπεται\".\\n3. ΑΝΑΠΑΥΣΤΕ ΤΟ ΤΗΛΕΦΩΝΟ ΣΕ ΕΝΑ ΨΗΛΟ ΠΟΤΗΡΙ ΠΟΤΗΡΙΟΥ (ή κούπα καφέ ή κουτάκι σόδας/μπύρας), ανάμεσα σε εσάς και το πληκτρολόγιό σας, με το μικρόφωνο (κάτω) στραμμένο προς τον υπολογιστή σας. Τα ηχεία του φορητού υπολογιστή βρίσκονται στο πληκτρολόγιο. τοποθετήστε το τηλέφωνό σας έτσι ώστε το μικρόφωνό του να βρίσκεται στην οπτική γωνία του πληκτρολογίου. Τα επιτραπέζια ηχεία βρίσκονται πίσω από μια σχάρα. στρέψτε το τηλέφωνό σας στο γκριλ.\\n4. ΣΥΝΕΧΙΣΤΕ. Πατήστε \"Συνέχεια\".',\n he: '1. הימנע מהפרעה. אם אפשר, השבת התראות. אם הכיול מופרע, למשל. בשיחת טלפון נכנסת, לחץ על כפתור \"הקלט מחדש\" כדי להתחיל מחדש.\\n2. הענק אישור. אם חלון קופץ מבקש רשות להשתמש במיקרופון, לחץ על \"אפשר\".\\n3. הנח את הטלפון על כוס שתייה גבוהה (או ספל קפה או פחית סודה/בירה), בינך לבין המקלדת שלך, כאשר קצה המיקרופון (התחתון) פונה למחשב שלך. רמקולים למחשב נייד נמצאים במקלדת; מקם את הטלפון כך שהמיקרופון שלו יהיה על קו הראייה שלך למקלדת. רמקולים שולחניים נמצאים מאחורי גריל; לכוון את הטלפון אל הגריל.\\n4. המשך. לחץ על \"המשך\".',\n hi: '1. व्यवधान से बचें. यदि संभव हो तो अलर्ट अक्षम करें. यदि अंशांकन बाधित हो, उदा. आने वाली फ़ोन कॉल द्वारा, फिर से शुरू करने के लिए \"री-रिकॉर्ड\" बटन दबाएँ।\\n2. अनुमति प्रदान करें. यदि कोई पॉप अप माइक्रोफ़ोन का उपयोग करने की अनुमति मांगता है, तो \"अनुमति दें\" पर क्लिक करें।\\n3. फोन को आपके और आपके कीबोर्ड के बीच एक लंबे पीने के गिलास (या कॉफी मग या सोडा/बीयर कैन) पर रखें, जिसमें माइक्रोफ़ोन (निचला) किनारा आपके कंप्यूटर की ओर हो। लैपटॉप स्पीकर कीबोर्ड में हैं; अपने फ़ोन को इस प्रकार रखें कि उसका माइक्रोफ़ोन आपकी दृष्टि की रेखा पर कीबोर्ड पर हो। डेस्कटॉप स्पीकर ग्रिल के पीछे हैं; अपने फ़ोन को ग्रिल पर रखें.\\n4. आगे बढ़ें. \"आगे बढ़ें\" दबाएँ।',\n hu: '1. KERÜLJE MEG A MEGSZAKÍTÁST. Ha lehetséges, kapcsolja ki a figyelmeztetéseket. Ha a kalibrálás megszakad, pl. bejövő telefonhívás esetén nyomja meg az \"Újrafelvétel\" gombot az újrakezdéshez.\\n2. ENGEDÉLY KIADÁSA. Ha egy felugró ablak engedélyt kér a mikrofon használatához, kattintson az \"Engedélyezés\" gombra.\\n3. TESSE A TELEFONT EGY MAGAS ITVÓPOHÁRRA (vagy kávésbögrére vagy üdítős/sörösdobozra) önmaga és a billentyűzete közé úgy, hogy a mikrofon (alsó) éle a számítógép felé nézzen. A laptop hangszórói a billentyűzetben vannak; helyezze telefonját úgy, hogy a mikrofonja a billentyűzet látószögében legyen. Az asztali hangszórók rács mögött vannak; irányítsa telefonját a grillre.\\n4. TOVÁBB. Nyomja meg a \"Tovább\" gombot.',\n is: '1. FORðist truflun. Slökktu á viðvörunum ef mögulegt er. Ef kvörðun er rofin, t.d. með símtali, ýttu á \"Re-Record\" hnappinn til að byrja aftur.\\n2. LEYFI. Ef sprettigluggi biður um leyfi til að nota hljóðnemann, smelltu á „Leyfa“.\\n3. LÍFDU SÍMANUM Á HÖU DRYKKISGLASSI (eða kaffikrús eða gos-/bjórdós), á milli þín og lyklaborðsins, með hljóðnemanum (neðri) brúninni að tölvunni þinni. Fartölvuhátalarar eru í lyklaborðinu; settu símann þannig að hljóðneminn sé í sjónlínu þinni við lyklaborðið. Bordhátalarar eru á bak við grill; beindu símanum þínum að grillinu.\\n4. ÁFRAM. Ýttu á \"Áfram\".',\n id: '1. HINDARI GANGGUAN. Jika memungkinkan, nonaktifkan peringatan. Jika kalibrasi terganggu, mis. oleh panggilan telepon masuk, tekan tombol \"Rekam Ulang\" untuk memulai lagi.\\n2. IZIN PEMBERIAN. Jika muncul pop up yang meminta izin untuk menggunakan mikrofon, klik \"Izinkan\".\\n3. SUDAHKAN PONSEL DI ATAS KACA MINUM TINGGI (atau cangkir kopi atau kaleng soda/bir), di antara Anda dan keyboard, dengan tepi mikrofon (bawah) menghadap komputer Anda. Speaker laptop ada di keyboard; letakkan ponsel Anda sehingga mikrofonnya sejajar dengan keyboard Anda. Speaker desktop berada di belakang panggangan; arahkan ponsel Anda ke panggangan.\\n4. LANJUTKAN. Tekan \"Lanjutkan\".',\n it: '1. EVITARE INTERRUZIONI. Se possibile, disabilitare gli avvisi. Se la calibrazione viene interrotta, ad esempio da una chiamata in arrivo, premere il pulsante \"Riregistra\" per ricominciare.\\n2. CONCEDERE IL PERMESSO. Se appare un pop-up che chiede il permesso di utilizzare il microfono, fare clic su \"Consenti\".\\n3. APPOGGIARE IL TELEFONO SU UN BICCHIERE ALTO (o tazza da caffè o lattina di soda/birra), tra te e la tastiera, con il bordo del microfono (inferiore) rivolto verso il computer. Gli altoparlanti del laptop sono nella tastiera; posiziona il telefono in modo che il suo microfono sia sulla tua linea di vista verso la tastiera. Gli altoparlanti del desktop sono dietro una griglia; punta il telefono verso la griglia.\\n4. PROCEDERE. Premere \"Procedi\".',\n ja: '1. 中断を避けてください。可能であれば、アラートを無効にします。校正が中断された場合、たとえば、電話がかかってきたら、「再録音」ボタンを押して録音をやり直してください。\\n2. 許可を与えます。マイクの使用許可を求めるポップアップが表示された場合は、「許可」をクリックします。\\n3. 電話機を背の高いグラス (またはコーヒーマグ、またはソーダ/ビールの缶) の上に置き、マイク (底部) の端がコンピュータの方を向くようにして、自分とキーボードの間に置きます。ノートパソコンのスピーカーはキーボード内にあります。マイクがキーボードの視線上にあるように携帯電話を置きます。デスクトップ スピーカーはグリルの後ろにあります。携帯電話をグリルに向けてください。\\n4. 続行します。 「続行」を押します。',\n kn: '1. ಅಡಚಣೆಯನ್ನು ತಪ್ಪಿಸಿ. ಸಾಧ್ಯವಾದರೆ, ಎಚ್ಚರಿಕೆಗಳನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ. ಮಾಪನಾಂಕ ನಿರ್ಣಯವು ಅಡ್ಡಿಪಡಿಸಿದರೆ, ಉದಾ. ಒಳಬರುವ ಫೋನ್ ಕರೆ ಮೂಲಕ, ಮತ್ತೆ ಪ್ರಾರಂಭಿಸಲು \"ಮರು-ರೆಕಾರ್ಡ್\" ಬಟನ್ ಒತ್ತಿರಿ.\\n2. ಅನುಮತಿ ನೀಡಿ. ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ ಬಳಸಲು ಪಾಪ್ ಅಪ್ ಅನುಮತಿ ಕೇಳಿದರೆ, \"ಅನುಮತಿಸು\" ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ.\\n3. ನಿಮ್ಮ ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಕೀಬೋರ್ಡ್ ನಡುವೆ, ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ (ಕೆಳಭಾಗದ) ಅಂಚನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಕಂಪ್ಯೂಟರ್‌ಗೆ ಎದುರಾಗಿಟ್ಟುಕೊಂಡು, ಎತ್ತರದ ಡ್ರಿಂಕಿಂಗ್ ಗ್ಲಾಸ್‌ನಲ್ಲಿ (ಅಥವಾ ಕಾಫಿ ಮಗ್ ಅಥವಾ ಸೋಡಾ/ಬಿಯರ್ ಕ್ಯಾನ್) ವಿಶ್ರಮಿಸಿ. ಲ್ಯಾಪ್ಟಾಪ್ ಸ್ಪೀಕರ್ಗಳು ಕೀಬೋರ್ಡ್ನಲ್ಲಿವೆ; ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್ ಅನ್ನು ಇರಿಸಿ ಇದರಿಂದ ಅದರ ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ ಕೀಬೋರ್ಡ್‌ಗೆ ನಿಮ್ಮ ದೃಷ್ಟಿಯ ಸಾಲಿನಲ್ಲಿರುತ್ತದೆ. ಡೆಸ್ಕ್‌ಟಾಪ್ ಸ್ಪೀಕರ್‌ಗಳು ಗ್ರಿಲ್‌ನ ಹಿಂದೆ ಇವೆ; ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್ ಅನ್ನು ಗ್ರಿಲ್‌ನಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಿ.\\n4. ಮುಂದುವರೆಯಿರಿ. \"ಮುಂದುವರಿಯಿರಿ\" ಒತ್ತಿರಿ.',\n ko: '1. 중단을 피하십시오. 가능하면 경고를 비활성화하십시오. 교정이 중단된 경우, 예: 전화가 오면 \"재녹음\" 버튼을 눌러 다시 시작하세요.\\n2. 허가 부여. 마이크 사용 권한을 묻는 팝업이 나타나면 \"허용\"을 클릭하세요.\\n3. 마이크(하단) 가장자리가 컴퓨터를 향하게 하여 사용자와 키보드 사이에 있는 긴 유리잔(또는 커피잔, 탄산음료/맥주 캔) 위에 전화기를 올려 놓습니다. 노트북 스피커는 키보드에 있습니다. 마이크가 키보드가 보이는 곳에 위치하도록 휴대폰을 배치하세요. 데스크탑 스피커는 그릴 뒤에 있습니다. 휴대폰을 그릴 쪽으로 향하게 하세요.\\n4. 계속하세요. \"계속\"을 누르세요.',\n lt: '1. VENGTI PERTRAUKIŲ. Jei įmanoma, išjunkite įspėjimus. Jei kalibravimas nutrūksta, pvz. įeinančio telefono skambučio metu paspauskite mygtuką „Įrašyti iš naujo“, kad pradėtumėte iš naujo.\\n2. SUTEIKTI LEIDIMĄ. Jei iškylančiajame lange prašoma leidimo naudoti mikrofoną, spustelėkite „Leisti“.\\n3. TELEFONĄ ATKREIPKITE ANT AUKŠTOS GERIAMOSIOS STIKLĖS (arba kavos puodelio arba gazuoto/alaus skardinės) tarp savęs ir klaviatūros, mikrofono (apačios) kraštu atsukdami į kompiuterį. Nešiojamojo kompiuterio garsiakalbiai yra klaviatūroje; padėkite telefoną taip, kad jo mikrofonas būtų ant klaviatūros matomumo linijos. Staliniai garsiakalbiai yra už grotelių; nukreipkite telefoną į groteles.\\n4. TĘSTI. Paspauskite \"Tęsti\".',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: '1. തടസ്സം ഒഴിവാക്കുക. സാധ്യമെങ്കിൽ, അലേർട്ടുകൾ പ്രവർത്തനരഹിതമാക്കുക. കാലിബ്രേഷൻ തടസ്സപ്പെട്ടാൽ, ഉദാ. ഒരു ഇൻകമിംഗ് ഫോൺ കോളിലൂടെ, വീണ്ടും ആരംഭിക്കാൻ \"റീ-റെക്കോർഡ്\" ബട്ടൺ അമർത്തുക.\\n2. അനുമതി നൽകുക. ഒരു പോപ്പ് അപ്പ് മൈക്രോഫോൺ ഉപയോഗിക്കുന്നതിന് അനുമതി ചോദിക്കുകയാണെങ്കിൽ, \"അനുവദിക്കുക\" ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക.\\n3. നിങ്ങൾക്കും കീബോർഡിനുമിടയിൽ, നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടറിന് അഭിമുഖമായി മൈക്രോഫോൺ (ചുവടെ) അരികിൽ, ഉയരമുള്ള ഡ്രിങ്ക് ഗ്ലാസിൽ (അല്ലെങ്കിൽ കോഫി മഗ് അല്ലെങ്കിൽ സോഡ/ബിയർ ക്യാനിൽ) ഫോൺ വിശ്രമിക്കുക. ലാപ്ടോപ്പ് സ്പീക്കറുകൾ കീബോർഡിലുണ്ട്; നിങ്ങളുടെ ഫോൺ സ്ഥാപിക്കുക, അതിലൂടെ അതിൻ്റെ മൈക്രോഫോൺ കീബോർഡിലേക്ക് നിങ്ങളുടെ കാഴ്ച്ചയിൽ ആയിരിക്കും. ഡെസ്ക്ടോപ്പ് സ്പീക്കറുകൾ ഒരു ഗ്രില്ലിന് പിന്നിലാണ്; നിങ്ങളുടെ ഫോൺ ഗ്രില്ലിലേക്ക് ചൂണ്ടുക.\\n4. തുടരുക. \"തുടരുക\" അമർത്തുക.',\n no: '1. UNNGÅ AVBRUDD. Hvis mulig, deaktiver varsler. Hvis kalibreringen avbrytes, f.eks. ved en innkommende telefonsamtale, trykk på \"Re-Record\"-knappen for å begynne på nytt.\\n2. GI TILLATELSE. Hvis et popup-vindu ber om tillatelse til å bruke mikrofonen, klikker du på \"Tillat\".\\n3. HVI TELEFONEN PÅ ET HØYT DRIKKEGLASS (eller kaffekrus eller brus/ølboks), mellom deg og tastaturet, med mikrofonkanten (nederst) vendt mot datamaskinen. Laptop-høyttalere er i tastaturet; Plasser telefonen slik at mikrofonen er i siktelinjen til tastaturet. Skrivebordshøyttalere er bak en grill; pek telefonen mot grillen.\\n4. FORTSETT. Trykk på \"Fortsett\".',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: '1. UNIKAJ PRZERW. Jeśli to możliwe, wyłącz alerty. Jeżeli kalibracja zostanie przerwana, np. przez przychodzące połączenie telefoniczne, naciśnij przycisk „Nagraj ponownie”, aby rozpocząć od nowa.\\n2. UDZIEL ZEZWOLENIA. Jeśli wyskakujące okienko poprosi o pozwolenie na użycie mikrofonu, kliknij „Zezwalaj”.\\n3. POSTAW TELEFON NA WYSOKIEJ SZKLANCE DO NAPOJU (albo kubku kawy albo puszce napoju gazowanego/piwa), pomiędzy tobą a klawiaturą, tak, aby mikrofon (dolna) krawędź był skierowany w stronę komputera. Głośniki laptopa znajdują się w klawiaturze; umieść telefon tak, aby jego mikrofon znajdował się na linii wzroku z klawiaturą. Głośniki stacjonarne znajdują się za grillem; skieruj telefon na grill.\\n4. KONTYNUUJ. Naciśnij „Kontynuuj”.',\n pt: '1. EVITE INTERRUPÇÕES. Se possível, desative os alertas. Se a calibração for interrompida, por ex. por uma chamada recebida, pressione o botão \"Regravar\" para começar de novo.\\n2. CONCEDER PERMISSÃO. Se um pop-up solicitar permissão para usar o microfone, clique em “Permitir”.\\n3. DESCANSE O TELEFONE SOBRE UM COPO ALTO (ou caneca de café ou lata de refrigerante/cerveja), entre você e o teclado, com a borda (inferior) do microfone voltada para o computador. Os alto-falantes do laptop estão no teclado; coloque o telefone de forma que o microfone fique na sua linha de visão do teclado. Os alto-falantes de mesa ficam atrás de uma grade; aponte seu telefone para a churrasqueira.\\n4. PROSSEGUIR. Pressione \"Continuar\".',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: '1. EVITAR INTERRUPCIONES. Si es posible, desactiva las alertas. Si la calibración se interrumpe, por ejemplo, por una llamada entrante, presiona el botón \"Regrabar\" para comenzar de nuevo. 2. OTORGAR PERMISO. Si aparece una ventana emergente solicitando permiso para usar el micrófono, haz clic en \"Permitir\". 3. COLOCA EL TELÉFONO SOBRE UN VASO ALTO (o taza de café o lata de refresco/cerveza), entre tú y tu teclado, con el borde del micrófono (inferior) hacia tu computadora. Los altavoces de la laptop están en el teclado; coloca tu teléfono de manera que su micrófono esté en tu línea de visión hacia el teclado. Los altavoces de escritorio están detrás de una rejilla; apunta tu teléfono hacia la rejilla. 4. CONTINUAR. Presiona \"Continuar\".',\n sw: '1. EPUKA KUKATISHWA. Ikiwezekana, zima arifa. Ikiwa urekebishaji umekatizwa, k.m. kwa simu inayoingia, bonyeza kitufe cha \"Rekodi Upya\" ili kuanza tena.\\n2. KIBALI CHA RUZUKU. Iwapo dirisha ibukizi litaomba ruhusa ya kutumia maikrofoni, bofya \"Ruhusu\".\\n3. PUMZISHA SIMU KWENYE KIOO KIREFU CHA KUNYWA (au kikombe cha kahawa au soda/bia), kati yako na kibodi yako, ukingo wa maikrofoni (chini) ukitazama kompyuta yako. Spika za Laptop ziko kwenye kibodi; weka simu yako ili maikrofoni yake iwe kwenye mstari wako wa kuona kwenye kibodi. Spika za Desktop ziko nyuma ya grill; elekeza simu yako kwenye grill.\\n4. ENDELEA. Bonyeza \"Endelea\".',\n sv: '1. UNDVIK AVBROTT. Om möjligt, inaktivera varningar. Om kalibreringen avbryts, t.ex. vid ett inkommande telefonsamtal, tryck på \"Re-Record\"-knappen för att börja igen.\\n2. GE TILLSTÅND. Om ett popup-fönster ber om tillåtelse att använda mikrofonen, klicka på \"Tillåt\".\\n3. VIL TELEFONEN PÅ ETT HÖGT DRYCKGLAS (eller kaffemugg eller läsk/ölburk), mellan dig och ditt tangentbord, med mikrofonens (nedre) kant vänd mot din dator. Laptophögtalare finns i tangentbordet; Placera telefonen så att dess mikrofon är på din siktlinje till tangentbordet. Stationära högtalare finns bakom en grill; rikta telefonen mot grillen.\\n4. FORTSÄTT. Tryck på \"Fortsätt\".',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: '1. KESİNTİSİZLİKTEN KAÇININ. Mümkünse uyarıları devre dışı bırakın. Kalibrasyon kesintiye uğrarsa, örn. Gelen bir telefon çağrısıyla yeniden başlamak için \"Yeniden Kaydet\" düğmesine basın.\\n2. İZİN VERİN. Bir açılır pencere mikrofonu kullanmak için izin isterse \"İzin Ver\"i tıklayın.\\n3. TELEFONU, klavyeniz ile aranızda, mikrofon (alt) kenarı bilgisayarınıza bakacak şekilde, uzun bir içecek bardağının (veya kahve kupasının veya soda/bira kutusunun) üzerine yerleştirin. Dizüstü bilgisayar hoparlörleri klavyededir; Telefonunuzu, mikrofonu klavyeyi görüş alanınızda olacak şekilde yerleştirin. Masaüstü hoparlörleri bir ızgaranın arkasındadır; telefonunuzu ızgaraya doğrultun.\\n4. DEVAM EDİN. \"Devam et\"e basın.',\n ur: '1. رکاوٹ سے بچیں۔ اگر ممکن ہو تو، انتباہات کو غیر فعال کریں۔ اگر انشانکن میں خلل پڑتا ہے، جیسے آنے والی فون کال کے ذریعے، دوبارہ شروع کرنے کے لیے \"دوبارہ ریکارڈ کریں\" بٹن کو دبائیں۔\\n2. اجازت دیں۔ اگر کوئی پاپ اپ مائیکروفون استعمال کرنے کی اجازت طلب کرتا ہے، تو \"اجازت دیں\" پر کلک کریں۔\\n3. اپنے اور اپنے کی بورڈ کے درمیان لمبے پینے کے گلاس (یا کافی کے مگ یا سوڈا/بیئر کین) پر فون کو آرام کریں، مائیکروفون (نیچے) کنارے آپ کے کمپیوٹر کی طرف ہو۔ لیپ ٹاپ اسپیکر کی بورڈ میں ہیں؛ اپنے فون کو اس طرح رکھیں کہ اس کا مائیکروفون آپ کی نظر کی بورڈ پر ہو۔ ڈیسک ٹاپ اسپیکر گرل کے پیچھے ہیں۔ اپنے فون کو گرل کی طرف رکھیں۔\\n4. آگے بڑھیں۔ \"آگے بڑھو\" کو دبائیں۔',\n },\n RC_privacyCamera: {\n 'en-US':\n 'ASSURANCE OF CAMERA PRIVACY. No photos or video are recorded. Each webcam frame is used only inside this computer, solely to estimate eye and gaze positions, and then erased, within 10 seconds. Only the eye and gaze positions are retained.',\n ar: 'ضمان خصوصية الكاميرا. لا يتم تسجيل أي صور أو فيديو. يتم استخدام كل إطار من كاميرا الويب فقط داخل هذا الكمبيوتر، فقط لتقدير مواضع العين والنظرة، ثم يتم محوه خلال 10 ثوانٍ. يتم الاحتفاظ فقط بمواضع العين والنظرة.',\n hy: 'Տեսախցիկի ԳԱՂՏՆԻՈՒԹՅԱՆ ԱՊԱՀՈՎՈՒՄ. Ոչ մի լուսանկար կամ տեսանյութ չի ձայնագրվում: Տեսախցիկի յուրաքանչյուր շրջանակ օգտագործվում է միայն այս համակարգչի ներսում՝ բացառապես աչքերի և հայացքի դիրքերը գնահատելու համար, այնուհետև ջնջվում է 10 վայրկյանի ընթացքում: Պահպանվում են միայն աչքի և հայացքի դիրքերը:',\n bg: 'ГАРАНЦИЯ ЗА ПОВЕРИТЕЛНОСТ НА КАМЕРАТА. Не се записват снимки или видео. Всеки кадър на уеб камера се използва само в този компютър, единствено за оценка на позициите на очите и погледа, след което се изтрива в рамките на 10 секунди. Запазват се само позициите на очите и погледа.',\n 'zh-CN':\n '相机隐私的保证。没有记录照片或视频。每个网络摄像头帧仅在计算机内部使用,仅用于估计眼睛和注视位置,然后在 10 秒内删除。仅保留眼睛和凝视位置。',\n 'zh-HK':\n '相機隱私的保證。沒有記錄照片或影片。每個網路攝影機幀僅在電腦內部使用,僅用於估計眼睛和注視位置,然後在 10 秒內刪除。僅保留眼睛和凝視位置。',\n hr: 'JAMSTVO PRIVATNOSTI KAMERE. Ne snimaju se fotografije ili videozapisi. Svaki okvir web kamere koristi se samo unutar ovog računala, isključivo za procjenu položaja očiju i pogleda, a zatim se briše unutar 10 sekundi. Zadržavaju se samo položaji očiju i pogleda.',\n cs: 'ZAJIŠTĚNÍ SOUKROMÍ KAMERY. Nejsou zaznamenány žádné fotografie ani video. Každý snímek webové kamery se používá pouze uvnitř tohoto počítače, pouze k odhadu polohy očí a pohledu, a poté se během 10 sekund vymaže. Zachovány jsou pouze pozice očí a pohledu.',\n da: 'SIKKERHED OM KAMERAENS FORTROLIGHED. Der optages ingen billeder eller video. Hver webcam-ramme bruges kun inde i denne computer, udelukkende til at vurdere øjen- og blikpositioner og slettes derefter inden for 10 sekunder. Kun øjen- og blikpositionerne bevares.',\n nl: \"WAARBORGEN VAN CAMERA PRIVACY. Er worden geen foto's of video's opgenomen. Elk webcamframe wordt alleen in deze computer gebruikt, uitsluitend om de oog- en blikposities te schatten, en vervolgens binnen 10 seconden gewist. Alleen de oog- en blikposities blijven behouden.\",\n 'en-UK':\n 'ASSURANCE OF CAMERA PRIVACY. No photos or video are recorded. Each webcam frame is used only inside this computer, solely to estimate eye and gaze positions, and then erased, within 10 seconds. Only the eye and gaze positions are retained.',\n fi: 'KAMERAN YKSITYISYYDEN TAKEMINEN. Valokuvia tai videoita ei tallenneta. Jokaista verkkokameran kehystä käytetään vain tämän tietokoneen sisällä, vain silmän ja katseen sijainnin arvioimiseen, ja se poistetaan sitten 10 sekunnin kuluessa. Vain silmän ja katseen asennot säilyvät.',\n fr: \"ASSURANCE DE CONFIDENTIALITÉ DE LA CAMÉRA. Aucune photo ni vidéo n'est enregistrée. Chaque image de la webcam est utilisée uniquement à l'intérieur de cet ordinateur, uniquement pour estimer les positions des yeux et du regard, puis effacée, dans les 10 secondes. Seules les positions des yeux et du regard sont conservées.\",\n de: 'GEWÄHRLEISTUNG DER DATENSCHUTZ DER KAMERA. Es werden keine Fotos oder Videos aufgezeichnet. Jeder Webcam-Frame wird nur innerhalb dieses Computers verwendet, ausschließlich zur Schätzung der Augen- und Blickpositionen, und dann innerhalb von 10 Sekunden gelöscht. Lediglich die Augen- und Blickpositionen bleiben erhalten.',\n el: 'ΔΙΑΣΦΑΛΙΣΗ ΑΠΟΡΡΗΤΟΥ ΤΗΣ ΚΑΜΕΡΑΣ. Δεν εγγράφονται φωτογραφίες ή βίντεο. Κάθε πλαίσιο κάμερας web χρησιμοποιείται μόνο μέσα σε αυτόν τον υπολογιστή, αποκλειστικά για την εκτίμηση της θέσης των ματιών και του βλέμματος, και στη συνέχεια διαγράφεται εντός 10 δευτερολέπτων. Διατηρούνται μόνο οι θέσεις των ματιών και του βλέμματος.',\n he: 'הבטחה לפרטיות המצלמה. לא מוקלטים תמונות או וידאו. כל מסגרת של מצלמת אינטרנט משמשת רק בתוך מחשב זה, אך ורק כדי להעריך את עמדות העין והמבט, ולאחר מכן נמחקה, תוך 10 שניות. רק עמדות העין והמבט נשמרות.',\n hi: 'कैमरे की गोपनीयता का आश्वासन. कोई फ़ोटो या वीडियो रिकॉर्ड नहीं किया जाता. प्रत्येक वेबकैम फ्रेम का उपयोग केवल इस कंप्यूटर के अंदर किया जाता है, केवल आंख और टकटकी की स्थिति का अनुमान लगाने के लिए, और फिर 10 सेकंड के भीतर मिटा दिया जाता है। केवल आंख और टकटकी की स्थिति को बरकरार रखा गया है।',\n hu: 'A KAMERA ADATVÉDELME BIZTOSÍTÁSA. Nem készülnek fényképek vagy videók. Minden webkamera keret csak a számítógépen belül használható, kizárólag a szem és a tekintet helyzetének becslésére, majd 10 másodpercen belül törlésre kerül. Csak a szem és a tekintet helyzete marad meg.',\n is: 'FYRIR FRÆÐI MYNDAVÉR. Engar myndir eða myndskeið eru tekin upp. Hver vefmyndavélarrammi er aðeins notaður inni í þessari tölvu, eingöngu til að áætla augn- og augnstöður, og síðan eytt innan 10 sekúndna. Aðeins augn- og augnstöður haldast.',\n id: 'JAMINAN PRIVASI KAMERA. Tidak ada foto atau video yang direkam. Setiap frame webcam hanya digunakan di dalam komputer ini, semata-mata untuk memperkirakan posisi mata dan pandangan, lalu dihapus, dalam waktu 10 detik. Hanya posisi mata dan pandangan yang dipertahankan.',\n it: \"ASSICURAZIONE DELLA PRIVACY DELLA FOTOCAMERA. Nessuna foto o video viene registrato. Ogni fotogramma della webcam viene utilizzato solo all'interno di questo computer, esclusivamente per stimare le posizioni degli occhi e dello sguardo, e poi cancellato, entro 10 secondi. Solo le posizioni degli occhi e dello sguardo vengono conservate.\",\n ja: 'カメラのプライバシーの確保。写真やビデオは記録されません。各 Web カメラ フレームはこのコンピューター内でのみ目と視線の位置を推定するためにのみ使用され、その後 10 秒以内に消去されます。目と視線の位置のみが保持されます。',\n kn: 'ಕ್ಯಾಮರಾ ಗೌಪ್ಯತೆಯ ಭರವಸೆ. ಯಾವುದೇ ಫೋಟೋಗಳು ಅಥವಾ ವೀಡಿಯೊಗಳನ್ನು ರೆಕಾರ್ಡ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ. ಪ್ರತಿಯೊಂದು ವೆಬ್‌ಕ್ಯಾಮ್ ಫ್ರೇಮ್ ಅನ್ನು ಈ ಕಂಪ್ಯೂಟರ್‌ನಲ್ಲಿ ಮಾತ್ರ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ, ಕೇವಲ ಕಣ್ಣು ಮತ್ತು ನೋಟದ ಸ್ಥಾನಗಳನ್ನು ಅಂದಾಜು ಮಾಡಲು ಮತ್ತು ನಂತರ 10 ಸೆಕೆಂಡುಗಳಲ್ಲಿ ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ಕಣ್ಣು ಮತ್ತು ನೋಟದ ಸ್ಥಾನಗಳನ್ನು ಮಾತ್ರ ಉಳಿಸಿಕೊಳ್ಳಲಾಗುತ್ತದೆ.',\n ko: '카메라 개인정보 보호 보장. 사진이나 동영상은 녹화되지 않습니다. 각 웹캠 프레임은 이 컴퓨터 내부에서만 눈과 시선 위치를 추정하는 데만 사용되며 10초 이내에 삭제됩니다. 눈과 응시 위치만 유지됩니다.',\n lt: 'KAMEROS PRIVATUMO UŽTIKRINIMAS. Neįrašoma jokių nuotraukų ar vaizdo įrašų. Kiekvienas internetinės kameros rėmelis naudojamas tik šiame kompiuteryje, tik akių ir žvilgsnio padėčiai įvertinti, o tada per 10 sekundžių ištrinamas. Išlaikoma tik akių ir žvilgsnio padėtis.',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'ക്യാമറ സ്വകാര്യതയുടെ ഉറപ്പ്. ഫോട്ടോകളോ വീഡിയോകളോ രേഖപ്പെടുത്തിയിട്ടില്ല. ഓരോ വെബ്‌ക്യാം ഫ്രെയിമും ഈ കമ്പ്യൂട്ടറിനുള്ളിൽ മാത്രമേ ഉപയോഗിക്കുന്നുള്ളൂ, കണ്ണിൻ്റെയും നോട്ടത്തിൻ്റെയും സ്ഥാനങ്ങൾ കണക്കാക്കാൻ മാത്രം, തുടർന്ന് 10 സെക്കൻഡിനുള്ളിൽ മായ്‌ക്കപ്പെടും. കണ്ണിൻ്റെയും നോട്ടത്തിൻ്റെയും സ്ഥാനങ്ങൾ മാത്രം നിലനിർത്തിയിരിക്കുന്നു.',\n no: 'SIKRING OM KAMERAPERSONVERN. Ingen bilder eller video er tatt opp. Hver webkameraramme brukes kun inne i denne datamaskinen, utelukkende for å beregne øye- og blikkposisjoner, og slettes deretter innen 10 sekunder. Kun øye- og blikkposisjonene beholdes.',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'ZAPEWNIENIE PRYWATNOŚCI KAMERY. Nie są rejestrowane żadne zdjęcia ani filmy. Każda klatka kamery internetowej jest używana wyłącznie wewnątrz tego komputera, wyłącznie w celu oszacowania pozycji oczu i wzroku, a następnie usuwana w ciągu 10 sekund. Zachowywane są tylko pozycje oczu i wzroku.',\n pt: 'GARANTIA DE PRIVACIDADE DA CÂMERA. Nenhuma foto ou vídeo é gravado. Cada quadro da webcam é usado apenas dentro deste computador, apenas para estimar as posições dos olhos e do olhar, e depois apagado em 10 segundos. Apenas as posições dos olhos e do olhar são mantidas.',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'GARANTÍA DE PRIVACIDAD DE LA CÁMARA. No se graban fotos ni videos. Cada fotograma de la cámara web se utiliza solo dentro de esta computadora, únicamente para estimar las posiciones de los ojos y la mirada, y luego se borra, dentro de 10 segundos. Solo se retienen las posiciones de los ojos y la mirada.',\n sw: 'UHAKIKISHO WA FARAGHA YA KAMERA. Hakuna picha au video iliyorekodiwa. Kila fremu ya kamera ya wavuti inatumika ndani ya kompyuta hii pekee, ili kukadiria nafasi za macho na kutazama, na kufutwa, ndani ya sekunde 10. Nafasi za macho na macho pekee ndizo zinazobaki.',\n sv: 'FÖRSÄKRING AV KAMERANS INTEGRITET. Inga foton eller videor spelas in. Varje webbkameraram används endast inuti den här datorn, enbart för att uppskatta ögon- och blickpositioner, och raderas sedan inom 10 sekunder. Endast ögon- och blickpositionerna behålls.',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'KAMERA GİZLİLİĞİ GÜVENCESİ. Hiçbir fotoğraf veya video kaydedilmez. Her web kamerası çerçevesi yalnızca bu bilgisayarın içinde, yalnızca göz ve bakış konumlarını tahmin etmek için kullanılır ve ardından 10 saniye içinde silinir. Yalnızca göz ve bakış pozisyonları korunur.',\n ur: 'کیمرے کی رازداری کی یقین دہانی۔ کوئی تصویر یا ویڈیو ریکارڈ نہیں ہے۔ ہر ویب کیم کا فریم صرف اس کمپیوٹر کے اندر استعمال ہوتا ہے، صرف آنکھوں اور نگاہوں کی پوزیشنوں کا اندازہ لگانے کے لیے، اور پھر 10 سیکنڈ کے اندر مٹا دیا جاتا ہے۔ صرف آنکھ اور نگاہ کی پوزیشنیں برقرار ہیں۔',\n },\n RC_privacyMicrophoneCalibration: {\n 'en-US':\n 'ASSURANCE OF MICROPHONE PRIVACY. While recording, the software plays loud sounds and prominently displays, \"Silence please. Now recording.\" The recording is used solely to measure microphone and loudspeaker properties and then erased, within 30 seconds. Only the microphone and loudspeaker characteristics are retained.',\n ar: 'ضمان خصوصية الميكروفون. أثناء التسجيل، يقوم البرنامج بتشغيل أصوات عالية ويعرض بشكل بارز، \"الرجاء الصمت. يتم التسجيل الآن.\" يُستخدم التسجيل فقط لقياس خصائص الميكروفون ومكبر الصوت ثم يُحذف خلال 30 ثانية. يتم الاحتفاظ فقط بخصائص الميكروفون ومكبر الصوت.',\n hy: 'ՄԻԿՐՈՖՈՆԻ ԳԱՂՏՆԻՈՒԹՅԱՆ ԱՊԱՀՈՎՈՒՄ. Ձայնագրման ընթացքում ծրագրաշարը բարձր ձայներ է հնչեցնում և ակնհայտորեն ցուցադրում է «Լռություն խնդրում եմ: Այժմ ձայնագրվում է»: Ձայնագրությունն օգտագործվում է բացառապես խոսափողի և բարձրախոսի հատկությունները չափելու համար, այնուհետև ջնջվում է 30 վայրկյանի ընթացքում: Պահպանվում են միայն խոսափողի և բարձրախոսի բնութագրերը:',\n bg: 'ГАРАНЦИЯ ЗА ПОВЕРИТЕЛНОСТ НА МИКРОФОНА. Докато записва, софтуерът възпроизвежда силни звуци и показва на видно място „Мълчание, моля. Сега се записва“. Записът се използва единствено за измерване на свойствата на микрофона и високоговорителя и след това се изтрива в рамките на 30 секунди. Запазват се само характеристиките на микрофона и високоговорителя.',\n 'zh-CN':\n '麦克风隐私的保证。录音时,该软件会发出很大的声音,并突出显示“请保持安静。现在录音。”该录音仅用于测量麦克风和扬声器特性,然后在 30 秒内删除。仅保留麦克风和扬声器特性。',\n 'zh-HK':\n '麥克風隱私的保證。錄音時,軟體會發出很大的聲音,並突出顯示“請保持安靜。現在錄音。”此錄音僅用於測量麥克風和揚聲器特性,然後在 30 秒內刪除。僅保留麥克風和揚聲器特性。',\n hr: 'JAMSTVO PRIVATNOSTI MIKROFONA. Tijekom snimanja, softver reproducira glasne zvukove i vidljivo prikazuje, \"Tišina molim. Sada se snima.\" Snimka se koristi isključivo za mjerenje svojstava mikrofona i zvučnika, a zatim se briše unutar 30 sekundi. Zadržane su samo karakteristike mikrofona i zvučnika.',\n cs: 'ZAJIŠTĚNÍ SOUKROMÍ MIKROFONU. Během nahrávání software přehrává hlasité zvuky a nápadně zobrazuje: „Ticho, prosím. Nahrávka slouží výhradně k měření vlastností mikrofonu a reproduktoru a poté se během 30 sekund vymaže. Zachovány jsou pouze charakteristiky mikrofonu a reproduktoru.',\n da: 'SIKKERHED OM MIKROFONENS FORTROLIGHED. Mens der optages, afspiller softwaren høje lyde og viser tydeligt \"Stil venligst. Optager nu.\" Optagelsen bruges udelukkende til at måle mikrofon- og højttaleregenskaber og slettes derefter inden for 30 sekunder. Kun mikrofon- og højttaleregenskaberne bibeholdes.',\n nl: 'WAARBORGEN VAN PRIVACY VAN DE MICROFOON. Tijdens het opnemen speelt de software luide geluiden af ​​en wordt prominent weergegeven: \"Stilte alstublieft. Nu opnemen.\" De opname wordt uitsluitend gebruikt om de microfoon- en luidsprekereigenschappen te meten en vervolgens binnen 30 seconden gewist. Alleen de microfoon- en luidsprekerkarakteristieken blijven behouden.',\n 'en-UK':\n 'ASSURANCE OF MICROPHONE PRIVACY. While recording, the software plays loud sounds and prominently displays, \"Silence please. Now recording.\" The recording is used solely to measure microphone and loudspeaker properties and then erased, within 30 seconds. Only the microphone and loudspeaker characteristics are retained.',\n fi: 'MIKROFONIN YKSITYISYYDEN TAKEMINEN. Nauhoituksen aikana ohjelmisto toistaa kovia ääniä ja näyttää näkyvästi \"Silence please. Now recording.\" Tallennetta käytetään vain mikrofonin ja kaiuttimen ominaisuuksien mittaamiseen, minkä jälkeen se poistetaan 30 sekunnin kuluessa. Vain mikrofonin ja kaiuttimen ominaisuudet säilyvät.',\n fr: \"ASSURANCE DE LA CONFIDENTIALITÉ DU MICROPHONE. Pendant l'enregistrement, le logiciel émet des sons forts et affiche de manière bien visible, \\\"Silence s'il vous plaît. Enregistrement en cours.\\\" L'enregistrement est utilisé uniquement pour mesurer les propriétés du microphone et du haut-parleur, puis effacé dans les 30 secondes. Seules les caractéristiques du microphone et du haut-parleur sont conservées.\",\n de: 'GEWÄHRLEISTUNG DER MIKROFON-DATENSCHUTZ. Während der Aufnahme spielt die Software laute Töne ab und zeigt deutlich an: „Ruhe bitte. Jetzt Aufnahme.“ Die Aufnahme dient ausschließlich der Messung der Mikrofon- und Lautsprechereigenschaften und wird anschließend innerhalb von 30 Sekunden gelöscht. Lediglich die Mikrofon- und Lautsprechereigenschaften bleiben erhalten.',\n el: 'ΔΙΑΣΦΑΛΙΣΗ ΑΠΟΡΡΗΤΟΥ ΜΙΚΡΟΦΩΝΟΥ. Κατά την εγγραφή, το λογισμικό αναπαράγει δυνατούς ήχους και εμφανίζει εμφανώς, \"Σιωπή παρακαλώ. Τώρα εγγραφή\". Η εγγραφή χρησιμοποιείται αποκλειστικά για τη μέτρηση των ιδιοτήτων του μικροφώνου και του μεγαφώνου και στη συνέχεια διαγράφεται εντός 30 δευτερολέπτων. Διατηρούνται μόνο τα χαρακτηριστικά του μικροφώνου και του μεγαφώνου.',\n he: 'הבטחת פרטיות המיקרופון. בזמן ההקלטה, התוכנה משמיעה צלילים חזקים ומציגה בצורה בולטת, \"שתיקה בבקשה. עכשיו מקליט\". ההקלטה משמשת אך ורק למדידת מאפייני המיקרופון והרמקול ולאחר מכן נמחקת, תוך 30 שניות. רק מאפייני המיקרופון והרמקול נשמרים.',\n hi: 'माइक्रोफ़ोन गोपनीयता का आश्वासन. रिकॉर्डिंग करते समय, सॉफ़्टवेयर तेज़ आवाज़ बजाता है और प्रमुखता से प्रदर्शित करता है, \"कृपया चुप रहें। अब रिकॉर्डिंग हो रही है।\" रिकॉर्डिंग का उपयोग केवल माइक्रोफ़ोन और लाउडस्पीकर गुणों को मापने के लिए किया जाता है और फिर 30 सेकंड के भीतर मिटा दिया जाता है। केवल माइक्रोफ़ोन और लाउडस्पीकर विशेषताओं को बरकरार रखा गया है।',\n hu: 'A MIKROFON ADATVÉDELME BIZTOSÍTÁSA. Felvétel közben a szoftver hangos hangokat ad le, és jól láthatóan kiírja: \"Silence please. Now recording.\" A felvételt kizárólag a mikrofon és a hangszóró tulajdonságainak mérésére használják, majd 30 másodpercen belül törlik. Csak a mikrofon és a hangszóró jellemzői maradnak meg.',\n is: 'TRYGGING UM PERSONVERND MÍKRAFÓMA. Meðan á upptöku stendur spilar hugbúnaðurinn há hljóð og sýnir áberandi \"Þögn vinsamlegast. Nú er verið að taka upp.\" Upptakan er eingöngu notuð til að mæla eiginleika hljóðnema og hátalara og síðan eytt, innan 30 sekúndna. Aðeins eiginleikar hljóðnema og hátalara haldast.',\n id: 'JAMINAN PRIVASI MIKROFON. Saat merekam, perangkat lunak mengeluarkan suara keras dan menampilkan dengan jelas, \"Tolong diam. Sekarang rekam.\" Rekaman tersebut hanya digunakan untuk mengukur properti mikrofon dan loudspeaker, lalu dihapus dalam waktu 30 detik. Hanya karakteristik mikrofon dan loudspeaker yang dipertahankan.',\n it: 'ASSICURAZIONE DELLA PRIVACY DEL MICROFONO. Durante la registrazione, il software riproduce suoni forti e visualizza in modo prominente, \"Silenzio per favore. Ora in registrazione.\" La registrazione viene utilizzata esclusivamente per misurare le proprietà del microfono e dell\\'altoparlante e poi cancellata, entro 30 secondi. Solo le caratteristiche del microfono e dell\\'altoparlante vengono conservate.',\n ja: 'マイクのプライバシーの確保。録音中、ソフトウェアは大きな音を再生し、「静かにしてください。録音中です。」と目立つように表示します。録音はマイクとスピーカーの特性を測定するためにのみ使用され、その後 30 秒以内に消去されます。マイクとスピーカーの特性のみが保持されます。',\n kn: 'ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ ಗೌಪ್ಯತೆಯ ಭರವಸೆ. ರೆಕಾರ್ಡಿಂಗ್ ಮಾಡುವಾಗ, ಸಾಫ್ಟ್‌ವೇರ್ ಜೋರಾಗಿ ಧ್ವನಿಗಳನ್ನು ಪ್ಲೇ ಮಾಡುತ್ತದೆ ಮತ್ತು \"ದಯವಿಟ್ಟು ಸೈಲೆನ್ಸ್ ಮಾಡಿ. ಈಗ ರೆಕಾರ್ಡಿಂಗ್\" ಎಂದು ಪ್ರಮುಖವಾಗಿ ಪ್ರದರ್ಶಿಸುತ್ತದೆ. ರೆಕಾರ್ಡಿಂಗ್ ಅನ್ನು ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ ಮತ್ತು ಧ್ವನಿವರ್ಧಕ ಗುಣಲಕ್ಷಣಗಳನ್ನು ಅಳೆಯಲು ಮಾತ್ರ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ನಂತರ 30 ಸೆಕೆಂಡುಗಳಲ್ಲಿ ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ ಮತ್ತು ಧ್ವನಿವರ್ಧಕ ಗುಣಲಕ್ಷಣಗಳನ್ನು ಮಾತ್ರ ಉಳಿಸಿಕೊಳ್ಳಲಾಗಿದೆ.',\n ko: '마이크 개인정보 보호 보장. 녹음하는 동안 소프트웨어는 큰 소리를 재생하고 \"조용히 해주세요. 지금 녹음 중입니다.\"라는 메시지를 눈에 띄게 표시합니다. 녹음 내용은 마이크와 스피커 특성을 측정하는 데에만 사용되며 30초 이내에 삭제됩니다. 마이크와 스피커 특성만 유지됩니다.',\n lt: 'MIKROFONO PRIVATUMO UŽTIKRINIMAS. Įrašymo metu programinė įranga leidžia garsius garsus ir aiškiai rodo „Tyla prašau. Dabar įrašoma“. Įrašas naudojamas tik mikrofono ir garsiakalbio savybėms matuoti, o po to ištrinamas per 30 sekundžių. Išsaugomos tik mikrofono ir garsiakalbio charakteristikos.',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'മൈക്രോഫോൺ സ്വകാര്യതയുടെ ഉറപ്പ്. റെക്കോർഡിംഗ് സമയത്ത്, സോഫ്‌റ്റ്‌വെയർ ഉച്ചത്തിലുള്ള ശബ്‌ദങ്ങൾ പ്ലേ ചെയ്യുകയും \"സൈലൻസ് പ്ലീസ്. ഇപ്പോൾ റെക്കോർഡിംഗ്\" എന്ന് പ്രദർശിപ്പിക്കുകയും ചെയ്യുന്നു. റെക്കോർഡിംഗ് മൈക്രോഫോണും ലൗഡ് സ്പീക്കറും അളക്കാൻ മാത്രം ഉപയോഗിക്കുന്നു, തുടർന്ന് 30 സെക്കൻഡിനുള്ളിൽ മായ്‌ച്ചു. മൈക്രോഫോണിൻ്റെയും ഉച്ചഭാഷിണിയുടെയും സവിശേഷതകൾ മാത്രം നിലനിർത്തിയിരിക്കുന്നു.',\n no: 'SIKRING OM MIKROFONPERSONVERN. Mens du tar opp, spiller programvaren høye lyder og viser tydelig \"Silence please. Now Recording.\" Opptaket brukes utelukkende til å måle mikrofon- og høyttaleregenskaper og slettes deretter innen 30 sekunder. Bare mikrofon- og høyttalerkarakteristikkene beholdes.',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'ZAPEWNIENIE PRYWATNOŚCI MIKROFONU. Podczas nagrywania oprogramowanie odtwarza głośne dźwięki i wyraźnie wyświetla komunikat „Proszę o ciszę. Teraz nagrywanie”. Nagranie służy wyłącznie do pomiaru właściwości mikrofonu i głośnika, a następnie jest usuwane w ciągu 30 sekund. Zachowane zostaną jedynie właściwości mikrofonu i głośnika.',\n pt: 'GARANTIA DE PRIVACIDADE DO MICROFONE. Durante a gravação, o software reproduz sons altos e exibe em destaque: \"Silêncio, por favor. Agora gravando\". A gravação é usada apenas para medir as propriedades do microfone e do alto-falante e depois apagada em 30 segundos. Apenas as características do microfone e do alto-falante são mantidas.',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'GARANTÍA DE PRIVACIDAD DEL MICRÓFONO. Durante la grabación, el software reproduce sonidos fuertes y muestra de manera destacada, \"Silencio por favor. Ahora grabando.\" La grabación se utiliza únicamente para medir las propiedades del micrófono y el altavoz y luego se borra, dentro de 30 segundos. Solo se conservan las características del micrófono y el altavoz.',\n sw: 'UHAKIKISHO WA FARAGHA YA MICHUZI. Wakati wa kurekodi, programu hucheza sauti kubwa na kuonyesha kwa uwazi, \"Nyamaza tafadhali. Sasa inarekodi.\" Rekodi inatumika tu kupima sifa za maikrofoni na vipaza sauti kisha kufutwa, ndani ya sekunde 30. Ni sifa za kipaza sauti na kipaza sauti pekee ndizo zinazobaki.',\n sv: 'FÖRSÄKRING OM MIKROFONENS SEKRETESS. Under inspelning spelar programvaran upp höga ljud och visar tydligt \"Tyst tack. Spelar nu in.\" Inspelningen används enbart för att mäta mikrofon- och högtalaregenskaper och raderas sedan inom 30 sekunder. Endast mikrofon- och högtalaregenskaperna behålls.',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'MİKROFON GİZLİLİĞİ GÜVENCESİ. Kayıt sırasında yazılım yüksek sesler çıkarır ve belirgin bir şekilde \"Sessiz olun lütfen. Şimdi kaydediyorum.\" mesajını görüntüler. Kayıt yalnızca mikrofon ve hoparlör özelliklerini ölçmek için kullanılır ve ardından 30 saniye içinde silinir. Yalnızca mikrofon ve hoparlör özellikleri korunur.',\n ur: 'مائیکروفون کی رازداری کی یقین دہانی۔ ریکارڈنگ کے دوران، سافٹ ویئر اونچی آوازیں چلاتا ہے اور نمایاں طور پر دکھاتا ہے، \"خاموشی پلیز۔ اب ریکارڈنگ۔\" ریکارڈنگ کو مکمل طور پر مائکروفون اور لاؤڈ اسپیکر کی خصوصیات کی پیمائش کے لیے استعمال کیا جاتا ہے اور پھر 30 سیکنڈ کے اندر مٹا دیا جاتا ہے۔ صرف مائکروفون اور لاؤڈ اسپیکر کی خصوصیات برقرار ہیں۔',\n },\n RC_proceedToExperiment: {\n 'en-US': 'Proceed to experiment',\n ar: 'تابع إلى التجربة',\n hy: 'Անցեք փորձի',\n bg: 'Продължете към експеримента',\n 'zh-CN': '继续实验',\n 'zh-HK': '繼續實驗',\n hr: 'Nastavite s eksperimentiranjem',\n cs: 'Pokračujte v experimentu',\n da: 'Fortsæt med at eksperimentere',\n nl: 'Ga verder met experimenteren',\n 'en-UK': 'Proceed to experiment',\n fi: 'Jatka kokeilua',\n fr: \"Procéder à l'expérience\",\n de: 'Fahren Sie mit dem Experimentieren fort',\n el: 'Προχωρήστε σε πειράματα',\n he: 'המשך להתנסות',\n hi: 'प्रयोग के लिए आगे बढ़ें',\n hu: 'Folytassa a kísérletet',\n is: 'Haltu áfram að gera tilraunir',\n id: 'Lanjutkan ke eksperimen',\n it: \"Procedi con l'esperimento\",\n ja: '実験に進む',\n kn: 'ಪ್ರಯೋಗಕ್ಕೆ ಮುಂದುವರಿಯಿರಿ',\n ko: '실험을 진행하세요',\n lt: 'Tęskite eksperimentą',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'പരീക്ഷണം തുടരുക',\n no: 'Fortsett å eksperimentere',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Przejdź do eksperymentu',\n pt: 'Prossiga para experimentar',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'Proceder a experimentar',\n sw: 'Endelea na majaribio',\n sv: 'Fortsätt att experimentera',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'Denemeye devam edin',\n ur: 'تجربہ کرنے کے لیے آگے بڑھیں۔',\n },\n RC_removeHeadphones: {\n 'en-US':\n \"1. MAX VOLUME. For accurate sound calibration, please maximize your computer's sound volume now, before calibration, and then don't touch the volume until the end of the experiment.\\n2. NO HEADPHONES. Remove and disconnect any headphones/earbuds. This calibration won't work with headphones/earbuds.\",\n ar: '1. أقصى حجم. لضبط الصوت بدقة، يرجى زيادة حجم صوت الكمبيوتر إلى الحد الأقصى الآن، قبل المعايرة، ثم لا تلمس مستوى الصوت حتى نهاية التجربة.\\n2. بدون سماعات. قم بإزالة وفصل أي سماعات/سماعات أذن. هذه المعايرة لن تعمل مع السماعات/سماعات الأذن.',\n hy: '1. ՄԱՔՍ ԾԱՎԱԼ. Ձայնի ճշգրիտ չափաբերման համար խնդրում ենք առավելագույնի հասցնել ձեր համակարգչի ձայնի ծավալը հենց հիմա՝ նախքան չափաբերումը, այնուհետև մի դիպչեք ձայնին մինչև փորձի ավարտը:\\n2. ԱԿՆՋԻՉՆԵՐ ՉԿԱ։ Հեռացրեք և անջատեք ցանկացած ականջակալներ/ականջակալներ: Այս չափաբերումը չի աշխատի ականջակալների/ականջակալների հետ:',\n bg: '1. МАКСИМАЛЕН ОБЕМ. За точно калибриране на звука, моля, увеличете силата на звука на вашия компютър сега, преди калибрирането, и след това не докосвайте силата на звука до края на експеримента.\\n2. БЕЗ СЛУШАЛКИ. Отстранете и разкачете всички слушалки/тапи. Това калибриране няма да работи със слушалки/тапи.',\n 'zh-CN':\n '1. 最大音量。为了准确的声音校准,请在校准之前将计算机的音量调到最大,然后在实验结束之前不要触摸音量。\\n2. 没有耳机。取下并断开所有耳机/耳塞的连接。此校准不适用于耳机/耳塞。',\n 'zh-HK':\n '1. 最大音量。為了準確的聲音校準,請在校準之前將電腦的音量調到最大,然後在實驗結束之前不要觸摸音量。\\n2. 沒有耳機。取下並斷開所有耳機/耳塞的連接。此校準不適用於耳機/耳塞。',\n hr: '1. MAKSIMALNI VOLUME. Za točnu kalibraciju zvuka, maksimalno povećajte glasnoću zvuka vašeg računala sada, prije kalibracije, a zatim ne dirajte glasnoću do kraja eksperimenta.\\n2. BEZ SLUŠALICA. Uklonite i odspojite sve slušalice/bubice. Ova kalibracija neće raditi sa slušalicama.',\n cs: '1. MAXIMÁLNÍ OBJEM. Chcete-li provést přesnou kalibraci zvuku, maximalizujte hlasitost zvuku svého počítače nyní, před kalibrací, a poté se hlasitosti až do konce experimentu nedotýkejte.\\n2. ŽÁDNÁ SLUCHÁTKA. Odstraňte a odpojte všechna sluchátka/ušní klapky. Tato kalibrace nebude fungovat se sluchátky.',\n da: '1. MAKS LYDSTYRKE. For nøjagtig lydkalibrering skal du maksimere din computers lydstyrke nu, før kalibrering, og derefter ikke røre ved lydstyrken før afslutningen af ​​eksperimentet.\\n2. INGEN HOVEDTELEFONER. Fjern og frakobl eventuelle hovedtelefoner/øretelefoner. Denne kalibrering virker ikke med hovedtelefoner/øretelefoner.',\n nl: '1. MAX. VOLUME. Voor een nauwkeurige geluidskalibratie, maximaliseer nu het geluidsvolume van uw computer, vóór de kalibratie, en raak het volume pas aan het einde van het experiment aan.\\n2. GEEN HOOFDTELEFOONS. Verwijder eventuele hoofdtelefoons/oordopjes en koppel ze los. Deze kalibratie werkt niet met hoofdtelefoons/oordopjes.',\n 'en-UK':\n \"1. MAX VOLUME. For accurate sound calibration, please maximise your computer's sound volume now, before calibration, and then don't touch the volume until the end of the experiment.\\n2. NO HEADPHONES. Remove and disconnect any headphones/earbuds. This calibration won't work with headphones/earbuds.\",\n fi: '1. MAX ÄÄNENVOIMAKKUUS. Tarkkaa äänen kalibrointia varten maksimoi tietokoneesi äänenvoimakkuus nyt, ennen kalibrointia, ja älä kosketa äänenvoimakkuutta ennen kokeen päättymistä.\\n2. EI KUULOKKEITA. Irrota ja irrota kuulokkeet/nappikuulokkeet. Tämä kalibrointi ei toimi kuulokkeiden/nappikuulokkeiden kanssa.',\n fr: \"1. VOLUME MAXIMALE. Pour un étalonnage sonore précis, veuillez maximiser le volume sonore de votre ordinateur maintenant, avant l'étalonnage, et ne touchez plus au volume jusqu'à la fin de l'expérience.\\n2. PAS DE CASQUE. Retirez et déconnectez tout casque/écouteurs. Cet étalonnage ne fonctionnera pas avec un casque/écouteurs.\",\n de: '1. MAX. LAUTSTÄRKE. Für eine genaue Klangkalibrierung maximieren Sie bitte jetzt vor der Kalibrierung die Lautstärke Ihres Computers und verändern Sie die Lautstärke dann nicht, bis das Experiment beendet ist.\\n2. KEINE KOPFHÖRER. Entfernen und trennen Sie alle Kopfhörer/Ohrhörer. Diese Kalibrierung funktioniert nicht mit Kopfhörern/Ohrhörern.',\n el: '1. ΜΕΓΙΣΤΟΣ ΟΓΚΟΣ. Για ακριβή βαθμονόμηση ήχου, μεγιστοποιήστε την ένταση ήχου του υπολογιστή σας τώρα, πριν από τη βαθμονόμηση και, στη συνέχεια, μην αγγίζετε την ένταση μέχρι το τέλος του πειράματος.\\n2. ΟΧΙ ΑΚΟΥΣΤΙΚΑ. Αφαιρέστε και αποσυνδέστε τυχόν ακουστικά/ ακουστικά. Αυτή η βαθμονόμηση δεν θα λειτουργεί με ακουστικά/ ακουστικά.',\n he: '1. נפח מקסימלי. לכיול קול מדויק, נא למקסם את עוצמת הקול של המחשב שלך כעת, לפני הכיול, ולאחר מכן אל תיגע בעוצמת הקול עד סוף הניסוי.\\n2. ללא אוזניות. הסר ונתק את כל האוזניות/אוזניות. כיול זה לא יעבוד עם אוזניות/אוזניות.',\n hi: '1. अधिकतम मात्रा. सटीक ध्वनि अंशांकन के लिए, कृपया अंशांकन से पहले अपने कंप्यूटर की ध्वनि मात्रा को अधिकतम करें, और फिर प्रयोग के अंत तक ध्वनि की मात्रा को न छुएं।\\n2. कोई हेडफ़ोन नहीं. किसी भी हेडफ़ोन/ईयरबड को निकालें और डिस्कनेक्ट करें। यह कैलिब्रेशन हेडफ़ोन/ईयरबड्स के साथ काम नहीं करेगा।',\n hu: '1. MAXIMÁLIS HANGERŐ. A pontos hangkalibrálás érdekében kérjük, maximalizálja számítógépe hangerejét most, a kalibrálás előtt, majd ne érintse meg a hangerőt a kísérlet végéig.\\n2. NINCS FEJHALLGATÓ. Távolítsa el és húzza ki a fejhallgatót/fülhallgatót. Ez a kalibrálás fejhallgatóval/fülhallgatóval nem működik.',\n is: '1. HÁMAS RÁÐMÁL. Fyrir nákvæma hljóðkvörðun skaltu hámarka hljóðstyrk tölvunnar núna, fyrir kvörðun, og snerta svo ekki hljóðstyrkinn fyrr en í lok tilraunarinnar.\\n2. ENGIN heyrnartól. Fjarlægðu og aftengdu öll heyrnartól/eyrnatól. Þessi kvörðun virkar ekki með heyrnartólum/eyrnatólum.',\n id: '1. VOLUME MAKSIMUM. Untuk kalibrasi suara yang akurat, harap maksimalkan volume suara komputer Anda sekarang, sebelum kalibrasi, dan jangan sentuh volume tersebut hingga percobaan berakhir.\\n2. TIDAK ADA HEADPON. Lepas dan putuskan sambungan headphone/earbud apa pun. Kalibrasi ini tidak akan berfungsi dengan headphone/earbud.',\n it: \"1. VOLUME MASSIMA. Per una calibrazione del suono accurata, massimizza il volume del suono del tuo computer ora, prima della calibrazione, e poi non toccare il volume fino alla fine dell'esperimento.\\n2. NIENTE CUFFIE. Rimuovi e scollega eventuali cuffie/auricolari. Questa calibrazione non funzionerà con cuffie/auricolari.\",\n ja: '1. 最大音量。正確なサウンド キャリブレーションを行うには、キャリブレーションの前にコンピューターの音量を最大化し、実験が終了するまでボリュームに触れないでください。\\n2. ヘッドフォンは禁止です。ヘッドフォン/イヤフォンを取り外して取り外します。このキャリブレーションはヘッドフォン/イヤフォンでは機能しません。',\n kn: '1. ಗರಿಷ್ಠ ಸಂಪುಟ. ನಿಖರವಾದ ಧ್ವನಿ ಮಾಪನಾಂಕ ನಿರ್ಣಯಕ್ಕಾಗಿ, ದಯವಿಟ್ಟು ಮಾಪನಾಂಕ ನಿರ್ಣಯದ ಮೊದಲು ಈಗ ನಿಮ್ಮ ಕಂಪ್ಯೂಟರ್‌ನ ಧ್ವನಿಯ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ಗರಿಷ್ಠಗೊಳಿಸಿ ಮತ್ತು ನಂತರ ಪ್ರಯೋಗದ ಕೊನೆಯವರೆಗೂ ವಾಲ್ಯೂಮ್ ಅನ್ನು ಸ್ಪರ್ಶಿಸಬೇಡಿ.\\n2. ಯಾವುದೇ ಹೆಡ್‌ಫೋನ್‌ಗಳಿಲ್ಲ. ಯಾವುದೇ ಹೆಡ್‌ಫೋನ್‌ಗಳು/ಇಯರ್‌ಬಡ್‌ಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಿ ಮತ್ತು ಸಂಪರ್ಕ ಕಡಿತಗೊಳಿಸಿ. ಈ ಮಾಪನಾಂಕ ನಿರ್ಣಯವು ಹೆಡ್‌ಫೋನ್‌ಗಳು/ಇಯರ್‌ಬಡ್‌ಗಳೊಂದಿಗೆ ಕಾರ್ಯನಿರ್ವಹಿಸುವುದಿಲ್ಲ.',\n ko: '1. 최대 볼륨. 정확한 사운드 보정을 위해 보정 전 지금 컴퓨터의 사운드 볼륨을 최대화하고 실험이 끝날 때까지 볼륨을 만지지 마세요.\\n2. 헤드폰이 없습니다. 헤드폰/이어버드를 제거하고 연결을 끊습니다. 이 보정은 헤드폰/이어버드에서는 작동하지 않습니다.',\n lt: '1. DIDŽIAUSIAS TŪRIS. Norėdami tiksliai kalibruoti garsą, dabar, prieš kalibravimą, padidinkite kompiuterio garso garsumą ir nelieskite garsumo iki eksperimento pabaigos.\\n2. JOKIŲ AUSINIŲ. Išimkite ir atjunkite visas ausines / ausines. Šis kalibravimas neveiks su ausinėmis / ausinėmis.',\n ms: '1. VOLUME MAKS. Untuk penentukuran bunyi yang tepat, sila maksimumkan kelantangan bunyi komputer anda sekarang, sebelum penentukuran, dan kemudian jangan sentuh kelantangan sehingga tamat percubaan.\\n2. TIADA Fon kepala. Tanggalkan dan putuskan sambungan mana-mana fon kepala/fon telinga. Penentukuran ini tidak akan berfungsi dengan fon kepala/fon telinga.',\n ml: '1. പരമാവധി വോളിയം. കൃത്യമായ ശബ്‌ദ കാലിബ്രേഷനായി, കാലിബ്രേഷന് മുമ്പ്, നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടറിൻ്റെ ശബ്‌ദ വോളിയം ഇപ്പോൾ പരമാവധി വർദ്ധിപ്പിക്കുക, തുടർന്ന് പരീക്ഷണത്തിൻ്റെ അവസാനം വരെ വോളിയത്തിൽ തൊടരുത്.\\n2. ഹെഡ്ഫോണുകൾ ഇല്ല. ഏതെങ്കിലും ഹെഡ്‌ഫോണുകൾ/ഇയർബഡുകൾ നീക്കം ചെയ്‌ത് വിച്ഛേദിക്കുക. ഹെഡ്‌ഫോണുകൾ/ഇയർബഡുകൾ എന്നിവയിൽ ഈ കാലിബ്രേഷൻ പ്രവർത്തിക്കില്ല.',\n no: '1. MAKS VOLUM. For nøyaktig lydkalibrering, maksimer datamaskinens lydvolum nå, før kalibrering, og berør deretter ikke volumet før slutten av eksperimentet.\\n2. INGEN HODETELEFON. Fjern og koble fra eventuelle hodetelefoner/øreplugger. Denne kalibreringen fungerer ikke med hodetelefoner/øreplugger.',\n fa: '1. حداکثر حجم. برای کالیبراسیون دقیق صدا، لطفاً اکنون، قبل از کالیبراسیون، حجم صدای رایانه خود را به حداکثر برسانید و سپس تا پایان آزمایش، صدا را لمس نکنید.\\n2. بدون هدفون. هدفون / هدفون را بردارید و جدا کنید. این کالیبراسیون با هدفون/هدفون کار نمی‌کند.',\n pl: '1. MAKSYMALNA GŁOŚNOŚĆ. Aby uzyskać dokładną kalibrację dźwięku, zmaksymalizuj głośność komputera teraz, przed kalibracją, a następnie nie dotykaj głośności aż do końca eksperymentu.\\n2. BEZ SŁUCHAWEK. Wyjmij i odłącz wszystkie słuchawki/wkładki douszne. Ta kalibracja nie będzie działać w przypadku słuchawek/słuchawek dousznych.',\n pt: '1. VOLUME MÁXIMO. Para uma calibração de som precisa, maximize o volume do som do seu computador agora, antes da calibração, e não toque no volume até o final do experimento.\\n2. SEM FONES DE OUVIDO. Remova e desconecte todos os fones de ouvido. Esta calibração não funciona com fones de ouvido.',\n ro: '1. VOLUM MAX. Pentru o calibrare precisă a sunetului, maximizați acum volumul sunetului computerului, înainte de calibrare, apoi nu atingeți volumul până la sfârșitul experimentului.\\n2. FĂRĂ CĂȚI. Scoateți și deconectați toate căștile/căștile. Această calibrare nu va funcționa cu căști/căști.',\n ru: '1. МАКС. ОБЪЕМ. Для точной калибровки звука увеличьте громкость звука вашего компьютера сейчас, перед калибровкой, а затем не трогайте громкость до конца эксперимента.\\n2. БЕЗ НАУШНИКОВ. Снимите и отсоедините все наушники. Эта калибровка не будет работать с наушниками.',\n sr: '1. МАКС ВОЛУМЕ. За тачну калибрацију звука, повећајте јачину звука на рачунару сада, пре калибрације, а затим не додирујте јачину звука до краја експеримента.\\n2. НЕМА СЛУШАЛИЦА. Уклоните и искључите све слушалице/бублице. Ова калибрација неће радити са слушалицама/бубицама.',\n es: '1. VOLUMEN MÁXIMO. Para una calibración de sonido precisa, por favor maximice el volumen de sonido de su computadora ahora, antes de la calibración, y luego no toque el volumen hasta el final del experimento.\\n2. SIN AURICULARES. Retire y desconecte cualquier auricular/audífono. Esta calibración no funcionará con auriculares/audífonos.',\n sw: '1. JUZUU MAX. Kwa urekebishaji sahihi wa sauti, tafadhali ongeza sauti ya kompyuta yako sasa, kabla ya kurekebisha, kisha usiguse sauti hadi mwisho wa jaribio.\\n2. HAKUNA HEADPHONES. Ondoa na uondoe vipokea sauti vya masikioni/vipokea sauti vya masikioni. Urekebishaji huu hautafanya kazi na vipokea sauti vya masikioni/vipokea sauti vya masikioni.',\n sv: '1. MAX VOLYM. För korrekt ljudkalibrering, maximera din dators ljudvolym nu, före kalibrering, och rör sedan inte vid volymen förrän i slutet av experimentet.\\n2. INGA HÖRRTELEFON. Ta bort och koppla bort alla hörlurar/öronsnäckor. Denna kalibrering fungerar inte med hörlurar/öronsnäckor.',\n tl: '1. MAX VOLUME. Para sa tumpak na pagkakalibrate ng tunog, mangyaring i-maximize ang volume ng tunog ng iyong computer ngayon, bago ang pag-calibrate, at pagkatapos ay huwag pindutin ang volume hanggang sa katapusan ng eksperimento.\\n2. WALANG HEADPHONES. Alisin at idiskonekta ang anumang mga headphone/earbud. Ang pagkakalibrate na ito ay hindi gagana sa mga headphone/earbud.',\n tr: '1. MAKS HACİM. Doğru ses kalibrasyonu için lütfen kalibrasyondan önce bilgisayarınızın ses seviyesini maksimuma çıkarın ve deneyin sonuna kadar ses seviyesine dokunmayın.\\n2. KULAKLIK YOK. Tüm kulaklıkları/kulaklık başlıklarını çıkarın ve bağlantısını kesin. Bu kalibrasyon kulaklıklarla/kulaklıklarla çalışmaz.',\n ur: '1. زیادہ سے زیادہ حجم۔ درست صوتی کیلیبریشن کے لیے، براہ کرم کیلیبریشن سے پہلے اپنے کمپیوٹر کی آواز کا حجم ابھی زیادہ سے زیادہ کریں، اور پھر تجربے کے اختتام تک والیوم کو مت چھوئیں۔\\n2. کوئی ہیڈ فون نہیں۔ کسی بھی ہیڈ فون/ایئربڈز کو ہٹا دیں اور منقطع کریں۔ یہ کیلیبریشن ہیڈ فونز/ایئربڈز کے ساتھ کام نہیں کرے گی۔',\n },\n RC_removeHeadphonesUsingProfile: {\n 'en-US':\n \"1. MAX VOLUME. For accurate sound, please maximize your computer's sound volume now, and then don't touch the volume until the end of the experiment.\\n2. NO HEADPHONES. Remove and disconnect any headphones/earbuds, because they would make the sound inaccurate.\",\n ar: '1. أقصى حجم. للحصول على صوت دقيق، يرجى زيادة حجم صوت الكمبيوتر إلى الحد الأقصى الآن، ثم عدم لمس مستوى الصوت حتى نهاية التجربة.\\n2. لا سماعات. قم بإزالة وفصل أي سماعات/سماعات أذن، لأنها ستجعل الصوت غير دقيق.',\n hy: '1. ՄԱՔՍ ԾԱՎԱԼ. Ճշգրիտ ձայն ստանալու համար խնդրում ենք առավելագույնի հասցնել ձեր համակարգչի ձայնի ծավալը հիմա, այնուհետև մի հպեք ձայնին մինչև փորձի ավարտը:\\n2. ԱԿՆՋԻՉՆԵՐ ՉԿԱ։ Հեռացրեք և անջատեք ցանկացած ականջակալներ/ականջակալներ, քանի որ դրանք կդարձնեն ձայնը ոչ ճշգրիտ:',\n bg: '1. МАКСИМАЛЕН ОБЕМ. За точен звук, моля, увеличете силата на звука на компютъра си сега и след това не го докосвайте до края на експеримента.\\n2. БЕЗ СЛУШАЛКИ. Отстранете и разкачете всички слушалки/тапи, защото биха направили звука неточен.',\n 'zh-CN':\n '1. 最大音量。为了获得准确的声音,请立即将计算机的音量调至最大,然后在实验结束之前不要触摸音量。\\n2. 没有耳机。取下并断开所有耳机/耳塞,因为它们会使声音不准确。',\n 'zh-HK':\n '1. 最大音量。為了獲得準確的聲音,請立即將電腦的音量調至最大,然後在實驗結束之前不要觸摸音量。\\n2. 沒有耳機。取下並斷開所有耳機/耳塞,因為它們會使聲音不準確。',\n hr: '1. MAKSIMALNI VOLUME. Za točan zvuk, maksimalno povećajte glasnoću zvuka vašeg računala sada, a zatim ne dirajte glasnoću do kraja eksperimenta.\\n2. BEZ SLUŠALICA. Uklonite i odspojite sve slušalice/bubice jer bi zvuk bio netočan.',\n cs: '1. MAXIMÁLNÍ OBJEM. Pro přesný zvuk prosím nyní maximalizujte hlasitost zvuku vašeho počítače a poté se nedotýkejte hlasitosti až do konce experimentu.\\n2. ŽÁDNÁ SLUCHÁTKA. Odstraňte a odpojte všechna sluchátka / špunty, protože by zvuk byl nepřesný.',\n da: '1. MAKS LYDSTYRKE. For at få nøjagtig lyd skal du maksimere din computers lydstyrke nu og derefter ikke røre ved lydstyrken, før eksperimentet er slut.\\n2. INGEN HOVEDTELEFONER. Fjern og frakobl eventuelle hovedtelefoner/øretelefoner, da de ville gøre lyden unøjagtig.',\n nl: '1. MAX. VOLUME. Voor een nauwkeurig geluid maximaliseert u nu het geluidsvolume van uw computer en raakt u het volume pas aan het einde van het experiment aan.\\n2. GEEN HOOFDTELEFOONS. Verwijder eventuele koptelefoons/oordopjes en koppel deze los, omdat deze het geluid onnauwkeurig zouden maken.',\n 'en-UK':\n \"1. MAX VOLUME. For accurate sound, please maximise your computer's sound volume now, and then don't touch the volume until the end of the experiment.\\n2. NO HEADPHONES. Remove and disconnect any headphones/earbuds, because they would make the sound inaccurate.\",\n fi: '1. MAX ÄÄNENVOIMAKKUUS. Tarkka äänen saamiseksi maksimoi tietokoneesi äänenvoimakkuus nyt ja älä kosketa äänenvoimakkuutta ennen kuin kokeilu on päättynyt.\\n2. EI KUULOKKEITA. Irrota ja irrota kuulokkeet/nappikuulokkeet, koska ne tekisivät äänestä epätarkan.',\n fr: \"1. VOLUME MAXIMALE. Pour un son précis, veuillez maximiser le volume sonore de votre ordinateur maintenant, puis ne touchez plus au volume jusqu'à la fin de l'expérience.\\n2. PAS D'ÉCOUTEURS. Retirez et déconnectez tout casque/écouteurs, car ils rendraient le son imprécis.\",\n de: '1. MAX. LAUTSTÄRKE. Um einen präzisen Klang zu erzielen, maximieren Sie bitte jetzt die Lautstärke Ihres Computers und erhöhen Sie die Lautstärke erst am Ende des Experiments.\\n2. KEINE KOPFHÖRER. Entfernen und trennen Sie alle Kopfhörer/Ohrhörer, da diese den Ton ungenau machen würden.',\n el: '1. ΜΕΓΙΣΤΟΣ ΟΓΚΟΣ. Για ακριβή ήχο, μεγιστοποιήστε την ένταση ήχου του υπολογιστή σας τώρα και, στη συνέχεια, μην αγγίζετε την ένταση μέχρι το τέλος του πειράματος.\\n2. ΟΧΙ ΑΚΟΥΣΤΙΚΑ. Αφαιρέστε και αποσυνδέστε τυχόν ακουστικά/ ακουστικά, γιατί θα έκαναν τον ήχο ανακριβή.',\n he: '1. נפח מקסימלי. לקבלת צליל מדויק, נא למקסם את עוצמת הקול של המחשב כעת, ולאחר מכן אל תיגע בעוצמת הקול עד סוף הניסוי.\\n2. ללא אוזניות. הסר ונתק אוזניות/אוזניות כלשהן, כי הן יגרמו לצליל להיות לא מדויק.',\n hi: '1. अधिकतम मात्रा. सटीक ध्वनि के लिए, कृपया अब अपने कंप्यूटर की ध्वनि की मात्रा अधिकतम करें, और फिर प्रयोग के अंत तक ध्वनि की मात्रा को न छुएं।\\n2. कोई हेडफ़ोन नहीं. किसी भी हेडफ़ोन/ईयरबड को हटा दें और डिस्कनेक्ट कर दें, क्योंकि वे ध्वनि को गलत बना देंगे।',\n hu: '1. MAXIMÁLIS HANGERŐ. A pontos hangzás érdekében kérjük, most maximalizálja számítógépe hangerejét, majd ne érintse meg a hangerőt a kísérlet végéig.\\n2. NINCS FEJHALLGATÓ. Távolítsa el és húzza ki a fejhallgatót/fülhallgatót, mert pontatlanná tenné a hangot.',\n is: '1. HÁMAS RÁÐMÁL. Til að fá nákvæmt hljóð skaltu hámarka hljóðstyrk tölvunnar núna og snerta svo ekki hljóðstyrkinn fyrr en í lok tilraunarinnar.\\n2. ENGIN heyrnartól. Fjarlægðu og aftengdu öll heyrnartól/eyrnatól því þau myndu gera hljóðið ónákvæmt.',\n id: '1. VOLUME MAKSIMUM. Untuk suara yang akurat, maksimalkan volume suara komputer Anda sekarang, lalu jangan sentuh volume tersebut hingga percobaan berakhir.\\n2. TIDAK ADA HEADPON. Lepas dan lepaskan headphone/earbud apa pun, karena akan membuat suaranya tidak akurat.',\n it: \"1. VOLUME MASSIMO. Per un suono accurato, massimizza il volume del suono del tuo computer ora e poi non toccare il volume fino alla fine dell'esperimento.\\n2. NESSUN AURICOLARE. Rimuovi e scollega qualsiasi cuffia/auricolare, perché renderebbero il suono inaccurato.\",\n ja: '1. 最大音量。正確なサウンドを得るには、ここでコンピューターの音量を最大化し、実験が終了するまで音量に触れないでください。\\n2. ヘッドフォンは禁止です。サウンドが不正確になるため、ヘッドフォン/イヤフォンを取り外したり取り外したりします。',\n kn: '1. ಗರಿಷ್ಠ ಸಂಪುಟ. ನಿಖರವಾದ ಧ್ವನಿಗಾಗಿ, ದಯವಿಟ್ಟು ಇದೀಗ ನಿಮ್ಮ ಕಂಪ್ಯೂಟರ್‌ನ ಧ್ವನಿಯ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ಹೆಚ್ಚಿಸಿ ಮತ್ತು ನಂತರ ಪ್ರಯೋಗದ ಕೊನೆಯವರೆಗೂ ವಾಲ್ಯೂಮ್ ಅನ್ನು ಸ್ಪರ್ಶಿಸಬೇಡಿ.\\n2. ಯಾವುದೇ ಹೆಡ್‌ಫೋನ್‌ಗಳಿಲ್ಲ. ಯಾವುದೇ ಹೆಡ್‌ಫೋನ್‌ಗಳು/ಇಯರ್‌ಬಡ್‌ಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಿ ಮತ್ತು ಸಂಪರ್ಕ ಕಡಿತಗೊಳಿಸಿ, ಏಕೆಂದರೆ ಅವುಗಳು ಧ್ವನಿಯನ್ನು ತಪ್ಪಾಗಿ ಮಾಡುತ್ತದೆ.',\n ko: '1. 최대 볼륨. 정확한 사운드를 위해 지금 컴퓨터의 사운드 볼륨을 최대화하고 실험이 끝날 때까지 볼륨을 만지지 마세요.\\n2. 헤드폰이 없습니다. 헤드폰/이어버드를 제거하고 분리하세요. 소리가 부정확해질 수 있습니다.',\n lt: '1. DIDŽIAUSIAS TŪRIS. Kad garsas būtų tikslus, dabar maksimaliai padidinkite kompiuterio garso garsumą ir nelieskite garsumo iki eksperimento pabaigos.\\n2. JOKIŲ AUSINIŲ. Išimkite ir atjunkite visas ausines/ausines, nes dėl jų garsas būtų netikslus.',\n ms: '1. VOLUME MAKS. Untuk bunyi yang tepat, sila maksimumkan kelantangan bunyi komputer anda sekarang, dan kemudian jangan sentuh kelantangan tersebut sehingga tamat percubaan.\\n2. TIADA Fon kepala. Keluarkan dan putuskan sambungan mana-mana fon kepala/fon telinga, kerana ia akan menjadikan bunyi tidak tepat.',\n ml: '1. പരമാവധി വോളിയം. കൃത്യമായ ശബ്‌ദത്തിന്, ദയവായി നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടറിൻ്റെ ശബ്‌ദ വോളിയം ഇപ്പോൾ പരമാവധി വർദ്ധിപ്പിക്കുക, തുടർന്ന് പരീക്ഷണം അവസാനിക്കുന്നത് വരെ വോളിയത്തിൽ തൊടരുത്.\\n2. ഹെഡ്ഫോണുകൾ ഇല്ല. ഏതെങ്കിലും ഹെഡ്‌ഫോണുകൾ/ഇയർബഡുകൾ നീക്കം ചെയ്‌ത് വിച്ഛേദിക്കുക, കാരണം അവ ശബ്‌ദം കൃത്യമല്ലാത്തതാക്കും.',\n no: '1. MAKS VOLUM. For nøyaktig lyd, maksimer datamaskinens lydvolum nå, og berør deretter ikke volumet før slutten av eksperimentet.\\n2. INGEN HODETELEFON. Fjern og koble fra eventuelle hodetelefoner/øreplugger, fordi de vil gjøre lyden unøyaktig.',\n fa: '1. حداکثر حجم. برای صدای دقیق، لطفاً اکنون حجم صدای رایانه خود را به حداکثر برسانید و سپس تا پایان آزمایش به صدا دست نزنید.\\n2. بدون هدفون. هدفون یا هدفون را بردارید و جدا کنید، زیرا صدا را نادرست می کند.',\n pl: '1. MAKSYMALNA GŁOŚNOŚĆ. Aby uzyskać dokładny dźwięk, zmaksymalizuj teraz głośność komputera, a następnie nie dotykaj głośności aż do końca eksperymentu.\\n2. BEZ SŁUCHAWEK. Zdejmij i odłącz wszystkie słuchawki/wkładki douszne, ponieważ mogłyby one sprawić, że dźwięk będzie niedokładny.',\n pt: '1. VOLUME MÁXIMO. Para um som preciso, maximize o volume do som do seu computador agora e não toque no volume até o final do experimento.\\n2. SEM FONES DE OUVIDO. Remova e desconecte todos os fones de ouvido, pois eles tornariam o som impreciso.',\n ro: '1. VOLUM MAX. Pentru un sunet precis, maximizați acum volumul sunetului computerului și apoi nu atingeți volumul până la sfârșitul experimentului.\\n2. FĂRĂ CĂȚI. Scoateți și deconectați orice căști/căști, deoarece ar face sunetul inexact.',\n ru: '1. МАКС. ОБЪЕМ. Для получения точного звука увеличьте громкость звука вашего компьютера сейчас, а затем не трогайте громкость до конца эксперимента.\\n2. БЕЗ НАУШНИКОВ. Снимите и отсоедините все наушники/вкладыши, поскольку они могут сделать звук неточным.',\n sr: '1. МАКС ВОЛУМЕ. За прецизан звук, повећајте јачину звука на рачунару сада, а затим не додирујте јачину звука до краја експеримента.\\n2. НЕМА СЛУШАЛИЦА. Уклоните и ископчајте све слушалице/ушице, јер би оне учиниле звук нетачним.',\n es: '1. VOLUMEN MÁXIMO. Para un sonido preciso, por favor maximice el volumen de sonido de su computadora ahora, y luego no toque el volumen hasta el final del experimento.\\n2. SIN AURICULARES. Retire y desconecte cualquier auricular/audífono, porque harían que el sonido sea inexacto.',\n sw: '1. JUZUU MAX. Kwa sauti sahihi, tafadhali ongeza sauti ya kompyuta yako sasa, kisha usiguse sauti hadi mwisho wa jaribio.\\n2. HAKUNA HEADPHONES. Ondoa na utenganishe vipokea sauti vya masikioni/vipokea sauti vya masikioni, kwa sababu vinaweza kufanya sauti kuwa isiyo sahihi.',\n sv: '1. MAX VOLYM. För korrekt ljud, maximera din dators ljudvolym nu och rör sedan inte vid volymen förrän i slutet av experimentet.\\n2. INGA HÖRRTELEFON. Ta bort och koppla bort alla hörlurar/öronsnäckor, eftersom de skulle göra ljudet felaktigt.',\n tl: '1. MAX VOLUME. Para sa tumpak na tunog, mangyaring i-maximize ang volume ng tunog ng iyong computer ngayon, at pagkatapos ay huwag pindutin ang volume hanggang sa katapusan ng eksperimento.\\n2. WALANG HEADPHONES. Alisin at idiskonekta ang anumang mga headphone/earbud, dahil gagawin nilang hindi tumpak ang tunog.',\n tr: '1. MAKS HACİM. Doğru ses için lütfen şimdi bilgisayarınızın ses seviyesini en üst düzeye çıkarın ve deneyin sonuna kadar ses seviyesine dokunmayın.\\n2. KULAKLIK YOK. Sesi hatalı hale getirebilecekleri için tüm kulaklıkları/kulaklık başlıklarını çıkarın ve bağlantısını kesin.',\n ur: '1. زیادہ سے زیادہ حجم۔ درست آواز کے لیے، براہ کرم ابھی اپنے کمپیوٹر کی آواز کا حجم زیادہ سے زیادہ کریں، اور پھر تجربے کے اختتام تک والیوم کو مت چھوئیں۔\\n2. کوئی ہیڈ فون نہیں۔ کسی بھی ہیڈ فون/ایئربڈ کو ہٹا دیں اور منقطع کریں، کیونکہ وہ آواز کو غلط بنا دیں گے۔',\n },\n RC_chargePhoneNoCase: {\n 'en-US':\n '3. CHARGE PHONE. Charge phone to at least 25%.\\n4. NO PHONE CASE. Remove case so microphone is not occluded.\\n5. When ready, click PROCEED or press RETURN.',\n ar: '٣. شحن الهاتف. اشحن الهاتف إلى ٢٥٪ على الأقل.\\n٤. بدون غطاء للهاتف. قم بإزالة الغطاء حتى لا يتم حجب الميكروفون.\\n٥. عندما تكون جاهزًا، انقر على متابعة أو اضغط على العودة.',\n hy: '3. ԼԻՑԵՔ ՀԵՌԱԽՈՍԸ։ Հեռախոսը լիցքավորեք առնվազն 25%:\\n4. ՀԵՌԱԽՈՍԻ ՏԵՍԱԿ ՉԿԱ: Հեռացրեք պատյանը, որպեսզի խոսափողը չխցանվի:\\n5. Երբ պատրաստ լինի, սեղմեք ՇԱՐՈՒՆԱԿԵԼ կամ սեղմեք RETURN:',\n bg: '3. ЗАРЕДЕТЕ ТЕЛЕФОН. Заредете телефона поне до 25%.\\n4. БЕЗ КАЛЪФ ЗА ТЕЛЕФОН. Отстранете калъфа, така че микрофонът да не е запушен.\\n5. Когато сте готови, щракнете ПРОДЪЛЖИ или натиснете RETURN.',\n 'zh-CN':\n '3. 给手机充电。将手机充电至至少 25%。\\n4. 没有手机壳。取下外壳,以免麦克风被遮挡。\\n5. 准备就绪后,单击“继续”或按“返回”。',\n 'zh-HK':\n '3. 給手機充電。將手機充電至至少 25%。\\n4. 沒有手機殼。取下外殼,以免麥克風被遮住。\\n5. 準備好後,按一下「繼續」或按「返回」。',\n hr: '3. PUNI TELEFON. Napunite telefon na najmanje 25%.\\n4. NEMA TORBICE ZA TELEFON. Uklonite kućište kako mikrofon ne bi bio začepljen.\\n5. Kada budete spremni, kliknite NASTAVI ili pritisnite RETURN.',\n cs: '3. NABIJTE TELEFON. Nabijte telefon alespoň na 25 %.\\n4. ŽÁDNÉ POUZDRO NA TELEFON. Odstraňte pouzdro, aby mikrofon nebyl zakrytý.\\n5. Až budete připraveni, klikněte na POKRAČOVAT nebo stiskněte RETURN.',\n da: '3. OPLAD TELEFON. Oplad telefonen til mindst 25 %.\\n4. INGEN TELEFONSAKER. Fjern etuiet, så mikrofonen ikke er tilstoppet.\\n5. Klik på FORTSÆT, når du er klar, eller tryk på RETURN.',\n nl: '3. LAAD TELEFOON OP. Laad de telefoon op tot minimaal 25%.\\n4. GEEN TELEFOONHOES. Verwijder de behuizing zodat de microfoon niet wordt geblokkeerd.\\n5. Als u klaar bent, klikt u op DOORGAAN of drukt u op RETURN.',\n 'en-UK':\n '3. CHARGE PHONE. Charge phone to at least 25%.\\n4. NO PHONE CASE. Remove case so microphone is not blocked.\\n5. When ready, click PROCEED or press RETURN.',\n fi: '3. LATAA PUHELIN. Lataa puhelin vähintään 25 %:iin.\\n4. EI PUHELINKORTIA. Irrota kotelo, jotta mikrofoni ei tukkeudu.\\n5. Kun olet valmis, napsauta PROCEED tai paina RETURN.',\n fr: '3. CHARGER LE TÉLÉPHONE. Charger le téléphone à au moins 25%.\\n4. PAS DE COQUE DE TÉLÉPHONE. Retirer la coque pour que le microphone ne soit pas obstrué.\\n5. Lorsque vous êtes prêt, cliquez sur PROCÉDER ou appuyez sur RETOUR.',\n de: '3. TELEFON AUFLADEN. Laden Sie das Telefon zu mindestens 25 % auf.\\n4. KEINE HANDYHÜLLE. Entfernen Sie das Gehäuse, damit das Mikrofon nicht verdeckt wird.\\n5. Wenn Sie fertig sind, klicken Sie auf FORTFAHREN oder drücken Sie die EINGABETASTE.',\n el: '3. ΦΟΡΤΙΣΗ ΤΗΛΕΦΩΝΟΥ. Φορτίστε το τηλέφωνο τουλάχιστον στο 25%.\\n4. ΚΑΜΙΑ ΘΗΚΗ ΤΗΛΕΦΩΝΟΥ. Αφαιρέστε τη θήκη για να μην φράξει το μικρόφωνο.\\n5. Όταν είστε έτοιμοι, κάντε κλικ στο PROCEED ή πατήστε RETURN.',\n he: '3. טעינת טלפון. טען את הטלפון ל-25% לפחות.\\n4. ללא נרתיק טלפון. הסר את המארז כדי שהמיקרופון לא ייסגר.\\n5. כשתהיה מוכן, לחץ על המשך או הקש על RETURN.',\n hi: '3. फ़ोन चार्ज करें. फ़ोन को कम से कम 25% चार्ज करें।\\n4. कोई फ़ोन केस नहीं. केस हटा दें ताकि माइक्रोफ़ोन अवरुद्ध न हो।\\n5. तैयार होने पर, आगे बढ़ें पर क्लिक करें या रिटर्न दबाएँ।',\n hu: '3. TELEFON TÖLTÉSE. Töltse fel a telefont legalább 25%-ra.\\n4. NINCS TELEFONTOK. Távolítsa el a tokot, hogy a mikrofon ne legyen elzárva.\\n5. Ha készen áll, kattintson a PROCEED gombra, vagy nyomja meg a RETURN gombot.',\n is: '3. HLAÐSÍMA. Hladdu símann í að minnsta kosti 25%.\\n4. EKKERT SÍMATÍMI. Fjarlægðu hulstur svo hljóðnemi sé ekki lokaður.\\n5. Þegar þú ert tilbúinn skaltu smella á ÁFRAM eða ýta á RETURN.',\n id: '3. BIAYA TELEPON. Isi daya ponsel setidaknya hingga 25%.\\n4. TIDAK ADA KASUS TELEPON. Lepaskan casing agar mikrofon tidak tersumbat.\\n5. Jika sudah siap, klik PROCEED atau tekan RETURN.',\n it: '3. CARICA TELEFONO. Carica il telefono almeno al 25%.\\n4. NESSUNA CUSTODIA. Rimuovi la custodia in modo che il microfono non sia ostruito.\\n5. Quando sei pronto, fai clic su AVANTI o premi INVIO.',\n ja: '3. 電話を充電します。携帯電話を少なくとも 25% まで充電します。\\n4. 電話ケースはありません。マイクがふさがれないようにケースを取り外します。\\n5. 準備ができたら、「続行」をクリックするか、「Return」を押します。',\n kn: '3. ಫೋನ್ ಚಾರ್ಜ್ ಮಾಡಿ. ಫೋನ್ ಅನ್ನು ಕನಿಷ್ಠ 25% ಗೆ ಚಾರ್ಜ್ ಮಾಡಿ.\\n4. ಫೋನ್ ಕೇಸ್ ಇಲ್ಲ. ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ ಮುಚ್ಚಿಹೋಗದಂತೆ ಕೇಸ್ ತೆಗೆದುಹಾಕಿ.\\n5. ಸಿದ್ಧವಾದಾಗ, ಮುಂದುವರೆಯಿರಿ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ ಅಥವಾ ರಿಟರ್ನ್ ಒತ್ತಿರಿ.',\n ko: '3. 휴대폰을 충전하세요. 휴대폰을 25% 이상 충전하세요.\\n4. 휴대폰 케이스가 없습니다. 마이크가 가려지지 않도록 케이스를 제거하세요.\\n5. 준비가 되면 PROCEED를 클릭하거나 RETURN을 누르세요.',\n lt: '3. ĮKRAUTI TELEFONĄ. Įkraukite telefoną bent iki 25%.\\n4. NĖRA TELEFONO DĖKLĖS. Nuimkite dėklą, kad mikrofonas nebūtų užkimštas.\\n5. Kai būsite pasiruošę, spustelėkite Tęsti arba paspauskite GRĮŽTI.',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: '3. ഫോൺ ചാർജ് ചെയ്യുക. കുറഞ്ഞത് 25% വരെ ഫോൺ ചാർജ് ചെയ്യുക.\\n4. ഫോൺ കേസ് ഇല്ല. മൈക്രോഫോൺ അടഞ്ഞുപോകാതിരിക്കാൻ കേസ് നീക്കം ചെയ്യുക.\\n5. തയ്യാറാകുമ്പോൾ, തുടരുക ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക അല്ലെങ്കിൽ റിട്ടേൺ അമർത്തുക.',\n no: '3. LAD TELEFON. Lad telefonen til minst 25 %.\\n4. INGEN TELEFON. Fjern dekselet slik at mikrofonen ikke er tilstoppet.\\n5. Når du er klar, klikk FORTSETT eller trykk RETURN.',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: '3. NAŁADUJ TELEFON. Naładuj telefon do co najmniej 25%.\\n4. BRAK ETUI NA TELEFON. Zdejmij obudowę, aby mikrofon nie był zasłonięty.\\n5. Gdy wszystko będzie gotowe, kliknij DALEJ lub naciśnij POWRÓT.',\n pt: '3. CARREGAR O TELEFONE. Carregue o telefone em pelo menos 25%.\\n4. SEM CAPA DE TELEFONE. Remova a caixa para que o microfone não fique obstruído.\\n5. Quando estiver pronto, clique em PROCEDER ou pressione RETURN.',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: '3. CARGAR TELÉFONO. Cargue el teléfono al menos al 25%.\\n4. SIN FUNDA. Retire la funda para que el micrófono no esté obstruido.\\n5. Cuando esté listo, haga clic en CONTINUAR o presione RETORNO.',\n sw: '3. CHAJI SIMU. Chaji simu hadi angalau 25%.\\n4. HAKUNA KESI YA SIMU. Ondoa kipochi ili maikrofoni isifungiwe.\\n5. Ukiwa tayari, bofya ENDELEA au bonyeza RETURN.',\n sv: '3. LADDA TELEFON. Ladda telefonen till minst 25 %.\\n4. INGET TELEFONFODRAL. Ta bort fodralet så att mikrofonen inte är tilltäppt.\\n5. När du är klar klickar du på FORTSÄTT eller trycker på RETURN.',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: \"3. TELEFONU ŞARJ EDİN. Telefonu en az %25 oranında şarj edin.\\n4. TELEFON DURUMU YOK. Mikrofonun tıkanmaması için kılıfı çıkarın.\\n5. Hazır olduğunuzda DEVAM'a tıklayın veya GERİ DÖN'e basın.\",\n ur: '3. فون چارج کریں۔ فون کو کم از کم 25% چارج کریں۔\\n4. کوئی فون کیس نہیں۔ کیس کو ہٹا دیں تاکہ مائکروفون بند نہ ہو۔\\n5. تیار ہونے پر، آگے بڑھنے پر کلک کریں یا واپسی کو دبائیں۔',\n },\n RC_requestCamera: {\n 'en-US': 'To proceed, this study needs your permission to use the camera. ',\n ar: 'للمتابعة، تحتاج هذه الدراسة إلى إذنك لاستخدام الكاميرا.',\n hy: 'Շարունակելու համար այս ուսումնասիրությունը տեսախցիկը օգտագործելու համար ձեր թույլտվության կարիքն ունի: ',\n bg: 'За да продължите, това проучване се нуждае от вашето разрешение за използване на камерата. ',\n 'zh-CN': '为了继续进行,本研究需要您的许可才能使用相机。 ',\n 'zh-HK': '為了繼續進行,本研究需要您的許可才能使用相機。 ',\n hr: 'Za nastavak ovoj studiji potrebno je vaše dopuštenje za upotrebu kamere. ',\n cs: 'Chcete-li pokračovat, tato studie potřebuje vaše povolení k použití fotoaparátu. ',\n da: 'For at fortsætte skal denne undersøgelse have din tilladelse til at bruge kameraet. ',\n nl: 'Om verder te kunnen gaan, heeft dit onderzoek uw toestemming nodig om de camera te gebruiken. ',\n 'en-UK': 'To proceed, this study needs your permission to use the camera.',\n fi: 'Tämä tutkimus tarvitsee luvan kameran käyttöön jatkaakseen. ',\n fr: 'Pour continuer, cette étude a besoin de votre autorisation pour utiliser la caméra.',\n de: 'Um fortzufahren, benötigt diese Studie Ihre Erlaubnis zur Verwendung der Kamera. ',\n el: 'Για να συνεχίσει, αυτή η μελέτη χρειάζεται την άδειά σας για να χρησιμοποιήσει την κάμερα. ',\n he: 'כדי להמשיך, מחקר זה זקוק לאישורך להשתמש במצלמה. ',\n hi: 'आगे बढ़ने के लिए, इस अध्ययन को कैमरे का उपयोग करने के लिए आपकी अनुमति की आवश्यकता है। ',\n hu: 'A folytatáshoz ehhez a tanulmányhoz az Ön engedélyére van szüksége a kamera használatához. ',\n is: 'Til að halda áfram þarf þessi rannsókn leyfis þíns til að nota myndavélina. ',\n id: 'Untuk melanjutkan, penelitian ini memerlukan izin Anda untuk menggunakan kamera. ',\n it: 'Per procedere, questo studio necessita del tuo permesso per utilizzare la fotocamera.',\n ja: 'この研究を続行するには、カメラの使用許可が必要です。 ',\n kn: 'ಮುಂದುವರೆಯಲು, ಕ್ಯಾಮರಾವನ್ನು ಬಳಸಲು ಈ ಅಧ್ಯಯನಕ್ಕೆ ನಿಮ್ಮ ಅನುಮತಿಯ ಅಗತ್ಯವಿದೆ. ',\n ko: '이 연구를 진행하려면 카메라 사용에 대한 귀하의 허가가 필요합니다. ',\n lt: 'Norint tęsti, šiam tyrimui reikalingas jūsų leidimas naudoti fotoaparatą. ',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'തുടരാൻ, ഈ പഠനത്തിന് ക്യാമറ ഉപയോഗിക്കുന്നതിന് നിങ്ങളുടെ അനുമതി ആവശ്യമാണ്. ',\n no: 'For å fortsette trenger denne studien din tillatelse til å bruke kameraet. ',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Aby kontynuować badanie, potrzebujemy Twojej zgody na użycie aparatu. ',\n pt: 'Para prosseguir, este estudo precisa da sua permissão para usar a câmera. ',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'Para continuar, este estudio necesita su permiso para usar la cámara.',\n sw: 'Ili kuendelea, utafiti huu unahitaji ruhusa yako ya kutumia kamera. ',\n sv: 'För att fortsätta behöver den här studien din tillåtelse att använda kameran. ',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'Devam etmek için bu çalışmanın kamerayı kullanma izninize ihtiyacı var. ',\n ur: 'آگے بڑھنے کے لیے، اس مطالعہ کو کیمرہ استعمال کرنے کے لیے آپ کی اجازت درکار ہے۔ ',\n },\n RC_screenSize: {\n 'en-US': 'Screen Size',\n ar: 'حجم الشاشة',\n hy: 'Էկրանի չափը',\n bg: 'Размер на екрана',\n 'zh-CN': '屏幕尺寸',\n 'zh-HK': '螢幕尺寸',\n hr: 'Veličina zaslona',\n cs: 'Velikost obrazovky',\n da: 'Skærmstørrelse',\n nl: 'Schermgrootte',\n 'en-UK': 'Screen Size',\n fi: 'Näytön koko',\n fr: \"Taille de l'écran\",\n de: 'Bildschirmgröße',\n el: 'Μέγεθος οθόνης',\n he: 'גודל מסך',\n hi: 'स्क्रीन का साईज़',\n hu: 'Képernyőméret',\n is: 'Skjástærð',\n id: 'Ukuran Layar',\n it: 'Dimensione dello schermo',\n ja: '画面サイズ',\n kn: 'ಪರದೆಯ ಗಾತ್ರ',\n ko: '화면 크기',\n lt: 'Ekrano dydis',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'സ്ക്രീൻ വലിപ്പം',\n no: 'Skjermstørrelse',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Rozmiar ekranu',\n pt: 'Tamanho da tela',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'Tamaño de pantalla',\n sw: 'Ukubwa wa skrini',\n sv: 'Skärmstorlek',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'Ekran Boyutu',\n ur: 'اسکرین کا سائز',\n },\n RC_screenSizeCredit: {\n 'en-US': 'Credit card suggested by the Li et al. (2020) \"Virtual Chinrest\" paper.',\n ar: 'اقترح بطاقة الائتمان من قبل لي وآخرون (2020) في ورقة \"الدعامة الذقنية الافتراضية\".',\n hy: 'Վարկային քարտը առաջարկել է Li et al. (2020) «Վիրտուալ Chinrest» թուղթ.',\n bg: 'Кредитна карта, предложена от Li et al. (2020) Хартия „Виртуална опора за брадичката“.',\n 'zh-CN': '李等人建议的信用卡。 (2020)“虚拟下颌托”论文。',\n 'zh-HK': '李等人建議的信用卡。 (2020)「虛擬下顎托」論文。',\n hr: 'Kreditna kartica koju su predložili Li et al. (2020.) Rad \"Virtualni naslon za bradu\".',\n cs: 'Kreditní karta navržená Li et al. (2020) Papír „Virtual Chinrest“.',\n da: 'Kreditkort foreslået af Li et al. (2020) \"Virtual Chinrest\" papir.',\n nl: 'Creditcard voorgesteld door Li et al. (2020) Papier \"Virtuele kinsteun\".',\n 'en-UK': 'Credit card suggested by the Li et al. (2020) \"Virtual Chinrest\" paper.',\n fi: 'Li et al. ehdottama luottokortti. (2020) \"Virtual Chinrest\" -paperi.',\n fr: 'Carte de crédit suggérée par l\\'article \"Virtual Chinrest\" de Li et al. (2020).',\n de: 'Von Li et al. vorgeschlagene Kreditkarte. (2020) Artikel „Virtual Chinrest“.',\n el: 'Πιστωτική κάρτα που προτείνεται από τους Li et al. (2020) Χαρτί \"Virtual Chinrest\".',\n he: 'כרטיס אשראי שהוצע על ידי Li et al. (2020) נייר \"משענת סנטר וירטואלית\".',\n hi: 'ली एट अल द्वारा सुझाया गया क्रेडिट कार्ड। (2020) \"वर्चुअल चिनरेस्ट\" पेपर।',\n hu: 'Li et al. által javasolt hitelkártya. (2020) „Virtuális álltámasz” papír.',\n is: 'Kreditkort sem Li o.fl. (2020) „Virtual Chinrest“ blað.',\n id: 'Kartu kredit disarankan oleh Li dkk. (2020) Makalah \"Sandaran Dagu Virtual\".',\n it: 'Carta di credito suggerita dall\\'articolo \"Virtual Chinrest\" di Li et al. (2020).',\n ja: 'Liらによって提案されたクレジットカード。 (2020) 「仮想顎当て」論文。',\n kn: 'ಲಿ ಮತ್ತು ಇತರರು ಸೂಚಿಸಿದ ಕ್ರೆಡಿಟ್ ಕಾರ್ಡ್. (2020) \"ವರ್ಚುವಲ್ ಚಿನ್‌ರೆಸ್ಟ್\" ಪೇಪರ್.',\n ko: 'Li 등이 제안한 신용 카드. (2020) \"가상 턱받침\" 논문.',\n lt: 'Kreditinė kortelė, kurią pasiūlė Li ir kt. (2020) „Virtual Chinrest“ popierius.',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'Li et al നിർദ്ദേശിച്ച ക്രെഡിറ്റ് കാർഡ്. (2020) \"വെർച്വൽ ചിൻറെസ്റ്റ്\" പേപ്പർ.',\n no: 'Kredittkort foreslått av Li et al. (2020) \"Virtual Chinrest\" papir.',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Karta kredytowa zaproponowana przez Li i in. (2020) Artykuł „Wirtualny podbródek”.',\n pt: 'Cartão de crédito sugerido por Li et al. (2020) Artigo \"Virtual Chinrest\".',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'Tarjeta de crédito sugerida por el artículo \"Virtual Chinrest\" de Li et al. (2020).',\n sw: 'Kadi ya mkopo iliyopendekezwa na Li et al. (2020) karatasi ya \"Virtual Chinrest\".',\n sv: 'Kreditkort som föreslagits av Li et al. (2020) \"Virtual Chinrest\" papper.',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'Li ve diğerleri tarafından önerilen kredi kartı. (2020) \"Sanal Çenelik\" makalesi.',\n ur: 'لی ایٹ ال کے ذریعہ تجویز کردہ کریڈٹ کارڈ۔ (2020) \"ورچوئل چنریسٹ\" پیپر۔',\n },\n RC_screenSizeCreditCard: {\n 'en-US': 'a credit card',\n ar: 'بطاقة ائتمان',\n hy: 'վարկային քարտ',\n bg: 'кредитна карта',\n 'zh-CN': '一张信用卡',\n 'zh-HK': '一張信用卡',\n hr: 'kreditna kartica',\n cs: 'kreditní kartou',\n da: 'et kreditkort',\n nl: 'een creditcard',\n 'en-UK': 'a credit card',\n fi: 'luottokortti',\n fr: 'une carte de crédit',\n de: 'eine Kreditkarte',\n el: 'μια πιστωτική κάρτα',\n he: 'כרטיס אשראי',\n hi: 'एक क्रेडिट कार्ड',\n hu: 'egy hitelkártya',\n is: 'kreditkort',\n id: 'kartu kredit',\n it: 'una carta di credito',\n ja: 'クレジットカード',\n kn: 'ಒಂದು ಕ್ರೆಡಿಟ್ ಕಾರ್ಡ್',\n ko: '신용카드',\n lt: 'kreditine kortele',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'ഒരു ക്രെഡിറ്റ് കാർഡ്',\n no: 'et kredittkort',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'kartę kredytową',\n pt: 'um cartão de crédito',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'una tarjeta de crédito',\n sw: 'kadi ya mkopo',\n sv: 'ett kreditkort',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'kredi kartı',\n ur: 'ایک کریڈٹ کارڈ',\n },\n RC_screenSizeHave: {\n 'en-US': 'I have xxx with me.',\n ar: 'لدي xxx معي.',\n hy: 'Ես xxx ունեմ ինձ հետ:',\n bg: 'Имам xxx с мен.',\n 'zh-CN': '我身边有xxx。',\n 'zh-HK': '我身邊有xxx。',\n hr: 'Imam xxx sa sobom.',\n cs: 'Mám s sebou xxx.',\n da: 'Jeg har xxx med mig.',\n nl: 'Ik heb xxx bij me.',\n 'en-UK': 'I have xxx with me.',\n fi: 'Minulla on xxx mukanani.',\n fr: \"J'ai xxx avec moi.\",\n de: 'Ich habe xxx bei mir.',\n el: 'Έχω xxx μαζί μου.',\n he: 'יש לי xxx איתי.',\n hi: 'मेरे साथ xxx है.',\n hu: 'xxx van velem.',\n is: 'Ég er með xxx með mér.',\n id: 'Aku punya xxx bersamaku.',\n it: 'Ho xxx con me.',\n ja: '私はxxxを持っています。',\n kn: 'ನನ್ನ ಬಳಿ xxx ಇದೆ.',\n ko: '나한테는 xxx가 있어.',\n lt: 'Aš turiu xxx su savimi.',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'എൻ്റെ കൂടെ xxx ഉണ്ട്.',\n no: 'Jeg har xxx med meg.',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Mam przy sobie xxx.',\n pt: 'Eu tenho xxx comigo.',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'Tengo xxx conmigo.',\n sw: 'Nina xxx nami.',\n sv: 'Jag har xxx med mig.',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'Yanımda xxx var.',\n ur: 'میرے ساتھ xxx ہے۔',\n },\n RC_screenSizeIntro: {\n 'en-US':\n \"We will measure the size of this screen. Use the pull-down menu to choose something handy. You can use any common USB connector (including the one providing power to your computer) or a credit card (or any card of the same size). Place your object on the screen and move the slider to adjust the image to match your object's size. When they match, press RETURN (or click OK) to proceed.\",\n ar: 'سنقوم بقياس حجم هذه الشاشة. استخدم القائمة المنسدلة لاختيار شيء مناسب. يمكنك استخدام أي موصل USB شائع (بما في ذلك الموصل الذي يوفر الطاقة لجهاز الكمبيوتر الخاص بك) أو بطاقة ائتمان (أو أي بطاقة بنفس الحجم). ضع الشيء الخاص بك على الشاشة وحرك شريط التمرير لضبط الصورة لتتناسب مع حجم الشيء الخاص بك. عندما يتطابقان، اضغط على RETURN (أو انقر فوق OK) للمتابعة.',\n hy: 'Մենք չափելու ենք այս էկրանի չափը։ Օգտագործեք բացվող ընտրացանկը՝ հարմար բան ընտրելու համար: Դուք կարող եք օգտագործել ցանկացած սովորական USB միակցիչ (ներառյալ ձեր համակարգչին սնուցող սարքը) կամ վարկային քարտ (կամ նույն չափի ցանկացած քարտ): Տեղադրեք ձեր առարկան էկրանին և շարժեք սահիչը՝ պատկերը հարմարեցնելու ձեր օբյեկտի չափին: Երբ դրանք համընկնեն, սեղմեք RETURN (կամ սեղմեք OK)՝ շարունակելու համար:',\n bg: 'Ще измерим размера на този екран. Използвайте падащото меню, за да изберете нещо удобно. Можете да използвате всеки общ USB конектор (включително този, който осигурява захранване на вашия компютър) или кредитна карта (или всяка карта със същия размер). Поставете вашия обект на екрана и преместете плъзгача, за да настроите изображението, за да съответства на размера на вашия обект. Когато съвпадат, натиснете RETURN (или щракнете върху OK), за да продължите.',\n 'zh-CN':\n '我们将测量该屏幕的尺寸。使用下拉菜单选择方便的内容。您可以使用任何常见的 USB 连接器(包括为计算机供电的连接器)或信用卡(或任何相同尺寸的卡)。将对象放在屏幕上并移动滑块以调整图像以匹配对象的大小。当它们匹配时,按 RETURN(或单击“确定”)继续。',\n 'zh-HK':\n '我們將測量該螢幕的尺寸。使用下拉式選單選擇方便的內容。您可以使用任何常見的 USB 連接器(包括為電腦供電的連接器)或信用卡(或任何相同尺寸的卡片)。將物件放在螢幕上並移動滑桿以調整影像以符合物件的大小。當它們匹配時,請按 RETURN(或按一下「確定」)繼續。',\n hr: 'Izmjerit ćemo veličinu ovog zaslona. Pomoću padajućeg izbornika odaberite nešto što vam je zgodno. Možete koristiti bilo koji uobičajeni USB priključak (uključujući onaj koji napaja vaše računalo) ili kreditnu karticu (ili bilo koju karticu iste veličine). Postavite svoj objekt na zaslon i pomaknite klizač kako biste prilagodili sliku veličini vašeg objekta. Kada se podudaraju, pritisnite RETURN (ili kliknite OK) za nastavak.',\n cs: 'Změříme velikost této obrazovky. Použijte rozbalovací nabídku a vyberte si něco užitečného. Můžete použít jakýkoli běžný USB konektor (včetně toho, který napájí váš počítač) nebo kreditní kartu (nebo jakoukoli kartu stejné velikosti). Umístěte objekt na obrazovku a posunutím posuvníku upravte obrázek tak, aby odpovídal velikosti vašeho objektu. Když se shodují, pokračujte stisknutím RETURN (nebo kliknutím na OK).',\n da: 'Vi vil måle størrelsen på denne skærm. Brug rullemenuen til at vælge noget praktisk. Du kan bruge et hvilket som helst almindeligt USB-stik (inklusive det, der giver strøm til din computer) eller et kreditkort (eller et hvilket som helst kort af samme størrelse). Placer dit objekt på skærmen, og flyt skyderen for at justere billedet, så det passer til dit objekts størrelse. Når de matcher, skal du trykke på RETURN (eller klikke på OK) for at fortsætte.',\n nl: 'Wij meten de grootte van dit scherm. Gebruik het vervolgkeuzemenu om iets handigs te kiezen. U kunt elke gewone USB-connector gebruiken (inclusief de connector die uw computer van stroom voorziet) of een creditcard (of een kaart van hetzelfde formaat). Plaats uw object op het scherm en verplaats de schuifregelaar om de afbeelding aan te passen aan de grootte van uw object. Als ze overeenkomen, drukt u op RETURN (of klikt u op OK) om door te gaan.',\n 'en-UK':\n \"We will measure the size of this screen. Use the drop-down menu to choose something handy. You can use any common USB connector (including the one providing power to your computer) or a credit card (or any card of the same size). Place your object on the screen and move the slider to adjust the image to match your object's size. When they match, press RETURN (or click OK) to proceed.\",\n fi: 'Mittaamme tämän näytön koon. Käytä avattavaa valikkoa valitaksesi jotain kätevää. Voit käyttää mitä tahansa yleistä USB-liitintä (mukaan lukien se, joka antaa virtaa tietokoneellesi) tai luottokorttia (tai mitä tahansa samankokoista korttia). Aseta objekti näytölle ja säädä kuva vastaamaan objektisi kokoa liikuttamalla liukusäädintä. Kun ne täsmäävät, paina RETURN (tai napsauta OK) jatkaaksesi.',\n fr: \"Nous allons mesurer la taille de cet écran. Utilisez le menu déroulant pour choisir quelque chose de pratique. Vous pouvez utiliser n'importe quel connecteur USB courant (y compris celui qui alimente votre ordinateur) ou une carte de crédit (ou toute carte de la même taille). Placez votre objet sur l'écran et déplacez le curseur pour ajuster l'image à la taille de votre objet. Lorsqu'ils correspondent, appuyez sur RETOUR (ou cliquez sur OK) pour continuer.\",\n de: 'Wir werden die Größe dieses Bildschirms messen. Verwenden Sie das Pulldown-Menü, um etwas Praktisches auszuwählen. Sie können jeden gängigen USB-Anschluss (einschließlich desjenigen, der Ihren Computer mit Strom versorgt) oder eine Kreditkarte (oder eine beliebige Karte derselben Größe) verwenden. Platzieren Sie Ihr Objekt auf dem Bildschirm und bewegen Sie den Schieberegler, um das Bild an die Größe Ihres Objekts anzupassen. Wenn sie übereinstimmen, drücken Sie die EINGABETASTE (oder klicken Sie auf OK), um fortzufahren.',\n el: 'Θα μετρήσουμε το μέγεθος αυτής της οθόνης. Χρησιμοποιήστε το αναπτυσσόμενο μενού για να επιλέξετε κάτι εύχρηστο. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε οποιαδήποτε κοινή υποδοχή USB (συμπεριλαμβανομένης αυτής που παρέχει τροφοδοσία στον υπολογιστή σας) ή μια πιστωτική κάρτα (ή οποιαδήποτε κάρτα ίδιου μεγέθους). Τοποθετήστε το αντικείμενό σας στην οθόνη και μετακινήστε το ρυθμιστικό για να προσαρμόσετε την εικόνα ώστε να ταιριάζει με το μέγεθος του αντικειμένου σας. Όταν ταιριάζουν, πατήστε RETURN (ή κάντε κλικ στο OK) για να προχωρήσετε.',\n he: 'אנו נמדוד את גודל המסך הזה. השתמש בתפריט הנפתח כדי לבחור משהו שימושי. אתה יכול להשתמש בכל מחבר USB נפוץ (כולל זה שמספק חשמל למחשב שלך) או בכרטיס אשראי (או כל כרטיס באותו גודל). הנח את האובייקט שלך על המסך והזז את המחוון כדי להתאים את התמונה כך שתתאים לגודל האובייקט שלך. כאשר הם תואמים, לחץ על RETURN (או לחץ על אישור) כדי להמשיך.',\n hi: 'हम इस स्क्रीन का आकार मापेंगे. कोई उपयोगी चीज़ चुनने के लिए पुल-डाउन मेनू का उपयोग करें। आप किसी भी सामान्य यूएसबी कनेक्टर (आपके कंप्यूटर को पावर प्रदान करने वाले कनेक्टर सहित) या क्रेडिट कार्ड (या समान आकार के किसी भी कार्ड) का उपयोग कर सकते हैं। अपने ऑब्जेक्ट को स्क्रीन पर रखें और छवि को अपने ऑब्जेक्ट के आकार से मेल खाने के लिए समायोजित करने के लिए स्लाइडर को घुमाएँ। जब वे मेल खाते हैं, तो आगे बढ़ने के लिए रिटर्न दबाएँ (या ओके पर क्लिक करें)।',\n hu: 'Megmérjük ennek a képernyőnek a méretét. A legördülő menü segítségével válasszon valami hasznosat. Használhat bármilyen általános USB-csatlakozót (beleértve azt is, amelyik a számítógép áramellátását biztosítja), vagy hitelkártyát (vagy bármilyen azonos méretű kártyát). Helyezze az objektumot a képernyőre, és mozgassa a csúszkát, hogy a képet az objektum méretéhez igazítsa. Ha megegyeznek, nyomja meg a RETURN gombot (vagy kattintson az OK gombra) a folytatáshoz.',\n is: 'Við munum mæla stærð þessa skjás. Notaðu fellivalmyndina til að velja eitthvað hentugt. Þú getur notað hvaða algenga USB tengi sem er (þar á meðal það sem veitir tölvuna þína rafmagn) eða kreditkort (eða hvaða kort sem er af sömu stærð). Settu hlutinn þinn á skjáinn og færðu sleðann til að stilla myndina til að passa við stærð hlutarins. Þegar þeir passa saman, ýttu á RETURN (eða smelltu á OK) til að halda áfram.',\n id: 'Kami akan mengukur ukuran layar ini. Gunakan menu tarik-turun untuk memilih sesuatu yang berguna. Anda dapat menggunakan konektor USB umum apa pun (termasuk konektor yang menyediakan daya ke komputer Anda) atau kartu kredit (atau kartu apa pun dengan ukuran yang sama). Tempatkan objek Anda di layar dan gerakkan penggeser untuk menyesuaikan gambar agar sesuai dengan ukuran objek Anda. Jika cocok, tekan RETURN (atau klik OK) untuk melanjutkan.',\n it: \"Misureremo la dimensione di questo schermo. Usa il menu a tendina per scegliere qualcosa di comodo. Puoi usare qualsiasi connettore USB comune (incluso quello che fornisce alimentazione al tuo computer) o una carta di credito (o qualsiasi carta della stessa dimensione). Posiziona il tuo oggetto sullo schermo e sposta il cursore per regolare l'immagine in modo che corrisponda alla dimensione del tuo oggetto. Quando corrispondono, premi INVIO (o fai clic su OK) per procedere.\",\n ja: 'この画面のサイズを測ってみます。プルダウン メニューを使用して便利なものを選択します。一般的な USB コネクタ (コンピュータに電力を供給するコネクタを含む) またはクレジット カード (または同じサイズのカード) を使用できます。オブジェクトを画面上に配置し、スライダーを移動してオブジェクトのサイズに合わせて画像を調整します。一致したら、Return キーを押して (または [OK] をクリックして) 続行します。',\n kn: 'ನಾವು ಈ ಪರದೆಯ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಅಳೆಯುತ್ತೇವೆ. ಸೂಕ್ತವಾದ ಯಾವುದನ್ನಾದರೂ ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲು ಪುಲ್-ಡೌನ್ ಮೆನು ಬಳಸಿ. ನೀವು ಯಾವುದೇ ಸಾಮಾನ್ಯ USB ಕನೆಕ್ಟರ್ (ನಿಮ್ಮ ಕಂಪ್ಯೂಟರ್‌ಗೆ ಪವರ್ ಒದಗಿಸುವುದು ಸೇರಿದಂತೆ) ಅಥವಾ ಕ್ರೆಡಿಟ್ ಕಾರ್ಡ್ (ಅಥವಾ ಅದೇ ಗಾತ್ರದ ಯಾವುದೇ ಕಾರ್ಡ್) ಅನ್ನು ಬಳಸಬಹುದು. ನಿಮ್ಮ ವಸ್ತುವನ್ನು ಪರದೆಯ ಮೇಲೆ ಇರಿಸಿ ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ವಸ್ತುವಿನ ಗಾತ್ರಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಸಲು ಚಿತ್ರವನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲು ಸ್ಲೈಡರ್ ಅನ್ನು ಸರಿಸಿ. ಅವು ಹೊಂದಿಕೆಯಾದಾಗ, ಮುಂದುವರೆಯಲು RETURN (ಅಥವಾ ಸರಿ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ) ಒತ್ತಿರಿ.',\n ko: '이 화면의 크기를 측정해 보겠습니다. 풀다운 메뉴를 사용하여 편리한 항목을 선택하세요. 일반적인 USB 커넥터(컴퓨터에 전원을 공급하는 커넥터 포함)나 신용 카드(또는 동일한 크기의 카드)를 사용할 수 있습니다. 개체를 화면에 놓고 슬라이더를 움직여 개체의 크기에 맞게 이미지를 조정합니다. 일치하면 RETURN을 누르거나 확인을 클릭하여 계속 진행하세요.',\n lt: 'Išmatuosime šio ekrano dydį. Norėdami pasirinkti ką nors patogaus, naudokite išskleidžiamąjį meniu. Galite naudoti bet kurią įprastą USB jungtį (įskaitant tą, kuri maitina jūsų kompiuterį) arba kredito kortelę (arba bet kurią tokio pat dydžio kortelę). Padėkite objektą ant ekrano ir perkelkite slankiklį, kad vaizdas atitiktų objekto dydį. Kai jie sutampa, paspauskite RETURN (arba spustelėkite Gerai), kad tęstumėte.',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'ഈ സ്ക്രീനിൻ്റെ വലിപ്പം ഞങ്ങൾ അളക്കും. സൗകര്യപ്രദമായ എന്തെങ്കിലും തിരഞ്ഞെടുക്കാൻ പുൾ-ഡൗൺ മെനു ഉപയോഗിക്കുക. നിങ്ങൾക്ക് ഏതെങ്കിലും സാധാരണ USB കണക്ടറോ (നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടറിന് പവർ നൽകുന്നതുൾപ്പെടെ) അല്ലെങ്കിൽ ഒരു ക്രെഡിറ്റ് കാർഡോ (അല്ലെങ്കിൽ അതേ വലിപ്പത്തിലുള്ള ഏതെങ്കിലും കാർഡ്) ഉപയോഗിക്കാം. നിങ്ങളുടെ ഒബ്‌ജക്‌റ്റ് സ്‌ക്രീനിൽ വയ്ക്കുക, നിങ്ങളുടെ ഒബ്‌ജക്‌റ്റിൻ്റെ വലുപ്പവുമായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നതിന് ചിത്രം ക്രമീകരിക്കുന്നതിന് സ്ലൈഡർ നീക്കുക. അവ പൊരുത്തപ്പെടുമ്പോൾ, തുടരാൻ RETURN അമർത്തുക (അല്ലെങ്കിൽ ശരി ക്ലിക്കുചെയ്യുക).',\n no: 'Vi vil måle størrelsen på denne skjermen. Bruk rullegardinmenyen for å velge noe praktisk. Du kan bruke en hvilken som helst vanlig USB-kontakt (inkludert den som gir strøm til datamaskinen din) eller et kredittkort (eller et hvilket som helst kort av samme størrelse). Plasser objektet på skjermen og flytt glidebryteren for å justere bildet slik at det passer med objektets størrelse. Når de samsvarer, trykk RETURN (eller klikk OK) for å fortsette.',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Zmierzymy rozmiar tego ekranu. Użyj menu rozwijanego, aby wybrać coś przydatnego. Możesz użyć dowolnego popularnego złącza USB (w tym tego, które zasila komputer) lub karty kredytowej (lub dowolnej karty o tym samym rozmiarze). Umieść obiekt na ekranie i przesuń suwak, aby dostosować obraz do rozmiaru obiektu. Kiedy pasują, naciśnij RETURN (lub kliknij OK), aby kontynuować.',\n pt: 'Mediremos o tamanho desta tela. Use o menu suspenso para escolher algo útil. Você pode usar qualquer conector USB comum (incluindo aquele que fornece energia ao seu computador) ou um cartão de crédito (ou qualquer cartão do mesmo tamanho). Coloque o seu objeto na tela e mova o controle deslizante para ajustar a imagem de acordo com o tamanho do seu objeto. Quando corresponderem, pressione RETURN (ou clique em OK) para prosseguir.',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'Mediremos el tamaño de esta pantalla. Usa el menú desplegable para elegir algo práctico. Puedes usar cualquier conector USB común (incluido el que proporciona energía a tu computadora) o una tarjeta de crédito (o cualquier tarjeta del mismo tamaño). Coloca tu objeto en la pantalla y mueve el control deslizante para ajustar la imagen al tamaño de tu objeto. Cuando coincidan, presiona RETURN (o haz clic en OK) para continuar.',\n sw: 'Tutapima ukubwa wa skrini hii. Tumia menyu ya kuvuta-chini ili kuchagua kitu kinachofaa. Unaweza kutumia kiunganishi chochote cha kawaida cha USB (pamoja na kile kinachotoa nishati kwa kompyuta yako) au kadi ya mkopo (au kadi yoyote ya ukubwa sawa). Weka kitu chako kwenye skrini na usogeze kitelezi ili kurekebisha picha ili ilingane na saizi ya kitu chako. Zinapolingana, bonyeza RETURN (au bofya SAWA) ili kuendelea.',\n sv: 'Vi kommer att mäta storleken på den här skärmen. Använd rullgardinsmenyn för att välja något praktiskt. Du kan använda vilken vanlig USB-kontakt som helst (inklusive den som ger ström till din dator) eller ett kreditkort (eller vilket kort som helst av samma storlek). Placera ditt objekt på skärmen och flytta reglaget för att justera bilden så att den matchar ditt objekts storlek. När de matchar, tryck på RETURN (eller klicka på OK) för att fortsätta.',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: \"Bu ekranın boyutunu ölçeceğiz. Kullanışlı bir şey seçmek için açılır menüyü kullanın. Yaygın olarak kullanılan herhangi bir USB konektörünü (bilgisayarınıza güç sağlayan da dahil) veya kredi kartını (veya aynı boyuttaki herhangi bir kartı) kullanabilirsiniz. Nesnenizi ekrana yerleştirin ve görüntüyü nesnenizin boyutuna uyacak şekilde ayarlamak için kaydırıcıyı hareket ettirin. Eşleştiklerinde devam etmek için RETURN tuşuna basın (veya Tamam'a tıklayın).\",\n ur: 'ہم اس سکرین کے سائز کی پیمائش کریں گے۔ کوئی آسان چیز منتخب کرنے کے لیے پل ڈاؤن مینو کا استعمال کریں۔ آپ کوئی بھی عام USB کنیکٹر (بشمول آپ کے کمپیوٹر کو پاور فراہم کرنے والا) یا کریڈٹ کارڈ (یا اسی سائز کا کوئی کارڈ) استعمال کر سکتے ہیں۔ اپنے آبجیکٹ کو اسکرین پر رکھیں اور اپنے آبجیکٹ کے سائز سے ملنے والی تصویر کو ایڈجسٹ کرنے کے لیے سلائیڈر کو حرکت دیں۔ جب وہ مماثل ہوں تو آگے بڑھنے کے لیے RETURN دبائیں (یا ٹھیک ہے پر کلک کریں)۔',\n },\n RC_screenSizeTitle: {\n 'en-US': 'Screen Size Calibration',\n ar: 'معايرة حجم الشاشة',\n hy: 'Էկրանի չափի չափորոշում',\n bg: 'Калибриране на размера на екрана',\n 'zh-CN': '屏幕尺寸校准',\n 'zh-HK': '螢幕尺寸校準',\n hr: 'Kalibracija veličine zaslona',\n cs: 'Kalibrace velikosti obrazovky',\n da: 'Kalibrering af skærmstørrelse',\n nl: 'Kalibratie van schermgrootte',\n 'en-UK': 'Screen Size Calibration',\n fi: 'Näytön koon kalibrointi',\n fr: \"Calibration de la taille de l'écran\",\n de: 'Kalibrierung der Bildschirmgröße',\n el: 'Βαθμονόμηση μεγέθους οθόνης',\n he: 'כיול גודל מסך',\n hi: 'स्क्रीन आकार अंशांकन',\n hu: 'Képernyőméret kalibrálása',\n is: 'Kvörðun skjástærðar',\n id: 'Kalibrasi Ukuran Layar',\n it: 'Calibrazione della dimensione dello schermo',\n ja: '画面サイズの調整',\n kn: 'ಪರದೆಯ ಗಾತ್ರದ ಮಾಪನಾಂಕ ನಿರ್ಣಯ',\n ko: '화면 크기 보정',\n lt: 'Ekrano dydžio kalibravimas',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'സ്‌ക്രീൻ സൈസ് കാലിബ്രേഷൻ',\n no: 'Kalibrering av skjermstørrelse',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Kalibracja rozmiaru ekranu',\n pt: 'Calibração do tamanho da tela',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'Calibración del tamaño de pantalla',\n sw: 'Urekebishaji wa Ukubwa wa Skrini',\n sv: 'Kalibrering av skärmstorlek',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'Ekran Boyutu Kalibrasyonu',\n ur: 'اسکرین سائز کیلیبریشن',\n },\n RC_screenSizeUSBA: {\n 'en-US': 'a USB Type A connector',\n ar: 'موصل USB نوع A',\n hy: 'USB Type A միակցիչ',\n bg: 'USB конектор тип A',\n 'zh-CN': 'USB A 型连接器',\n 'zh-HK': 'USB A 型連接器',\n hr: 'USB tip A konektor',\n cs: 'konektor USB typu A',\n da: 'et USB Type A-stik',\n nl: 'een USB Type A-connector',\n 'en-UK': 'a USB Type A connector',\n fi: 'USB Type A -liitin',\n fr: 'un connecteur USB de type A',\n de: 'einen USB-Typ-A-Anschluss',\n el: 'μια υποδοχή USB Τύπου Α',\n he: 'מחבר USB מסוג A',\n hi: 'एक यूएसबी टाइप ए कनेक्टर',\n hu: 'A típusú USB csatlakozó',\n is: 'USB tegund A tengi',\n id: 'konektor USB Tipe A',\n it: 'un connettore USB di tipo A',\n ja: 'USB タイプ A コネクタ',\n kn: 'ಯುಎಸ್ಬಿ ಟೈಪ್ ಎ ಕನೆಕ್ಟರ್',\n ko: 'USB 유형 A 커넥터',\n lt: 'A tipo USB jungtis',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'ഒരു യുഎസ്ബി ടൈപ്പ് എ കണക്ടർ',\n no: 'en USB Type A-kontakt',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'złącze USB typu A',\n pt: 'um conector USB tipo A',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'un conector USB Tipo A',\n sw: 'kiunganishi cha Aina ya A ya USB',\n sv: 'en USB typ A-kontakt',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'bir USB Tip A konektörü',\n ur: 'ایک USB قسم A کنیکٹر',\n },\n RC_screenSizeUSBC: {\n 'en-US': 'a USB Type C connector',\n ar: 'موصل USB نوع C',\n hy: 'USB Type C միակցիչ',\n bg: 'USB тип C конектор',\n 'zh-CN': 'USB C 型连接器',\n 'zh-HK': 'USB C 型連接器',\n hr: 'USB Type C priključak',\n cs: 'konektor USB typu C',\n da: 'et USB Type C-stik',\n nl: 'een USB Type C-connector',\n 'en-UK': 'a USB Type C connector',\n fi: 'USB Type C -liitin',\n fr: 'un connecteur USB Type C',\n de: 'ein USB-Typ-C-Anschluss',\n el: 'μια υποδοχή USB Type C',\n he: 'מחבר USB מסוג C',\n hi: 'एक यूएसबी टाइप सी कनेक्टर',\n hu: 'egy USB Type C csatlakozó',\n is: 'USB Type C tengi',\n id: 'konektor USB Tipe C',\n it: 'un connettore USB di tipo C',\n ja: 'USB タイプ C コネクタ',\n kn: 'ಯುಎಸ್ಬಿ ಟೈಪ್ ಸಿ ಕನೆಕ್ಟರ್',\n ko: 'USB 타입 C 커넥터',\n lt: 'C tipo USB jungtis',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'ഒരു USB ടൈപ്പ് C കണക്ടർ',\n no: 'en USB Type C-kontakt',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'złącze USB typu C',\n pt: 'um conector USB tipo C',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'un conector USB Tipo C',\n sw: 'kiunganishi cha USB Aina ya C',\n sv: 'en USB typ C-kontakt',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'bir USB Tip C konektörü',\n ur: 'ایک USB ٹائپ سی کنیکٹر',\n },\n RC_selectMicrophone: {\n 'en-US':\n \"It's rare, but if your computer gets stuck in calibration, please hit EXIT to return this study to Prolific.com. \",\n ar: 'من النادر، ولكن إذا تعطل جهاز الكمبيوتر الخاص بك أثناء المعايرة، يرجى الضغط على خروج للعودة بهذه الدراسة إلى Prolific.com.',\n hy: 'Հազվադեպ է պատահում, բայց եթե ձեր համակարգիչը խրված է չափորոշման մեջ, սեղմեք EXIT՝ այս ուսումնասիրությունը Prolific.com-ին վերադարձնելու համար: ',\n bg: 'Рядко е, но ако компютърът ви блокира при калибриране, моля, натиснете EXIT, за да върнете това изследване на Prolific.com. ',\n 'zh-CN':\n '这种情况很少见,但如果您的计算机陷入校准困境,请点击“退出”以将此研究返回 Prolific.com。 ',\n 'zh-HK':\n '這種情況很少見,但如果您的電腦陷入校準困境,請點擊「退出」以將此研究返回 Prolific.com。 ',\n hr: 'Rijetko je, ali ako vaše računalo zapne u kalibraciji, pritisnite EXIT kako biste ovu studiju vratili na Prolific.com. ',\n cs: 'Je to vzácné, ale pokud se váš počítač zasekne v kalibraci, stiskněte EXIT a vraťte tuto studii na Prolific.com. ',\n da: 'Det er sjældent, men hvis din computer sætter sig fast i kalibrering, skal du trykke på EXIT for at returnere denne undersøgelse til Prolific.com. ',\n nl: 'Het komt zelden voor, maar als uw computer vastloopt tijdens de kalibratie, drukt u op EXIT om dit onderzoek terug te sturen naar Prolific.com. ',\n 'en-UK':\n \"It's rare, but if your computer gets stuck in calibration, please press EXIT to return this study to Prolific.com.\",\n fi: 'Se on harvinaista, mutta jos tietokoneesi juuttuu kalibrointiin, paina EXIT palauttaaksesi tämän tutkimuksen Prolific.com-sivustolle. ',\n fr: \"Il est rare, mais si votre ordinateur se bloque lors de l'étalonnage, veuillez appuyer sur QUITTER pour retourner cette étude à Prolific.com.\",\n de: 'Es kommt selten vor, aber wenn Ihr Computer bei der Kalibrierung hängen bleibt, klicken Sie bitte auf BEENDEN, um diese Studie an Prolific.com zurückzugeben. ',\n el: 'Είναι σπάνιο, αλλά εάν ο υπολογιστής σας κολλήσει στη βαθμονόμηση, πατήστε EXIT για να επιστρέψετε αυτήν τη μελέτη στο Prolific.com. ',\n he: 'זה נדיר, אבל אם המחשב שלך נתקע בכיול, אנא הקש על EXIT כדי להחזיר את המחקר הזה ל-Prolific.com. ',\n hi: 'यह दुर्लभ है, लेकिन यदि आपका कंप्यूटर अंशांकन में फंस जाता है, तो कृपया इस अध्ययन को Prolific.com पर वापस करने के लिए EXIT दबाएं। ',\n hu: 'Ritka, de ha számítógépe elakad a kalibrálás közben, nyomja meg az EXIT gombot, hogy visszaküldje ezt a tanulmányt a Prolific.com webhelyre. ',\n is: 'Það er sjaldgæft, en ef tölvan þín festist í kvörðun, vinsamlegast ýttu á EXIT til að skila þessari rannsókn á Prolific.com. ',\n id: 'Ini jarang terjadi, namun jika komputer Anda macet saat kalibrasi, silakan tekan EXIT untuk mengembalikan studi ini ke Prolific.com. ',\n it: 'È raro, ma se il tuo computer si blocca durante la calibrazione, premi EXIT per tornare a Prolific.com.',\n ja: 'まれなことですが、コンピューターが調整中にスタックした場合は、「終了」を押してこの調査結果を Prolific.com に戻してください。 ',\n kn: 'ಇದು ಅಪರೂಪ, ಆದರೆ ನಿಮ್ಮ ಕಂಪ್ಯೂಟರ್ ಮಾಪನಾಂಕ ನಿರ್ಣಯದಲ್ಲಿ ಸಿಲುಕಿಕೊಂಡರೆ, ಈ ಅಧ್ಯಯನವನ್ನು Prolific.com ಗೆ ಹಿಂತಿರುಗಿಸಲು ದಯವಿಟ್ಟು EXIT ಒತ್ತಿರಿ. ',\n ko: '드문 경우이지만 컴퓨터가 보정 중에 멈춘 경우 EXIT를 눌러 이 연구를 Prolific.com에 반환하십시오. ',\n lt: 'Tai retai, bet jei jūsų kompiuteris įstringa kalibruojant, paspauskite EXIT, kad grąžintumėte šį tyrimą į Prolific.com. ',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'ഇത് അപൂർവമാണ്, എന്നാൽ നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടർ കാലിബ്രേഷനിൽ കുടുങ്ങിയാൽ, ഈ പഠനം Prolific.com-ലേക്ക് തിരികെ നൽകാൻ EXIT അമർത്തുക. ',\n no: 'Det er sjeldent, men hvis datamaskinen din blir sittende fast i kalibrering, trykk EXIT for å returnere denne studien til Prolific.com. ',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Jest to rzadkie, ale jeśli Twój komputer utknie w kalibracji, naciśnij EXIT, aby zwrócić to badanie do Prolific.com. ',\n pt: 'É raro, mas se o seu computador travar na calibração, clique em EXIT para retornar este estudo ao Prolific.com. ',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'Es raro, pero si tu computadora se queda atascada en la calibración, por favor presiona SALIR para devolver este estudio a Prolific.com.',\n sw: 'Ni nadra, lakini ikiwa kompyuta yako itakwama katika urekebishaji, tafadhali gonga EXIT ili kurudisha utafiti huu kwa Prolific.com. ',\n sv: 'Det är sällsynt, men om din dator fastnar i kalibrering, vänligen tryck på EXIT för att returnera denna studie till Prolific.com. ',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: \"Nadir görülen bir durumdur, ancak bilgisayarınız kalibrasyonda takılıp kalırsa lütfen bu çalışmayı Prolific.com'a geri göndermek için EXIT'e basın. \",\n ur: 'یہ نایاب ہے، لیکن اگر آپ کا کمپیوٹر کیلیبریشن میں پھنس جاتا ہے، تو براہ کرم اس مطالعہ کو Prolific.com پر واپس کرنے کے لیے EXIT کو دبائیں۔ ',\n },\n RC_sound1000HzRecordingLevels: {\n 'en-US': 'Loudest 1000-Hz recording: 111 dB with 222 unique values.',\n ar: 'أعلى تسجيل بتردد 1000 هرتز: 111 ديسيبل مع 222 قيمة فريدة.',\n hy: 'Ամենաբարձր ձայնագրությունը 1000 Հց հաճախականությամբ՝ 111 դԲ՝ 222 եզակի արժեքներով:',\n bg: 'Най-силен запис от 1000 Hz: 111 dB с 222 уникални стойности.',\n 'zh-CN': '最响亮的 1000 Hz 录音:111 dB,有 222 个唯一值。',\n 'zh-HK': '最響亮的 1000 Hz 錄音:111 dB,有 222 個唯一值。',\n hr: 'Najglasnije snimanje od 1000 Hz: 111 dB s 222 jedinstvene vrijednosti.',\n cs: 'Nejhlasitější 1000 Hz záznam: 111 dB s 222 jedinečnými hodnotami.',\n da: 'Højeste 1000-Hz optagelse: 111 dB med 222 unikke værdier.',\n nl: 'Luidste 1000 Hz-opname: 111 dB met 222 unieke waarden.',\n 'en-UK': 'Loudest 1000-Hz recording: 111 dB with 222 unique values.',\n fi: 'Voimakkain 1000 Hz:n tallennus: 111 dB ja 222 yksilöllistä arvoa.',\n fr: 'Enregistrement de 1000 Hz le plus fort : 111 dB avec 222 valeurs uniques.',\n de: 'Lauteste 1000-Hz-Aufnahme: 111 dB mit 222 eindeutigen Werten.',\n el: 'Εντονότερη εγγραφή 1000 Hz: 111 dB με 222 μοναδικές τιμές.',\n he: 'הקלטה הכי חזקה של 1000 הרץ: 111 dB עם 222 ערכים ייחודיים.',\n hi: 'सबसे तेज़ 1000-हर्ट्ज रिकॉर्डिंग: 222 अद्वितीय मानों के साथ 111 डीबी।',\n hu: 'Leghangosabb 1000 Hz-es felvétel: 111 dB 222 egyedi értékkel.',\n is: 'Háværasta 1000-Hz upptaka: 111 dB með 222 einstökum gildum.',\n id: 'Rekaman 1000 Hz paling keras: 111 dB dengan 222 nilai unik.',\n it: 'Registrazione a 1000 Hz più forte: 111 dB con 222 valori unici.',\n ja: '最も大音量の 1000 Hz 録音: 222 の固有値で 111 dB。',\n kn: 'ಗಟ್ಟಿಯಾದ 1000-Hz ರೆಕಾರ್ಡಿಂಗ್: 222 ಅನನ್ಯ ಮೌಲ್ಯಗಳೊಂದಿಗೆ 111 dB.',\n ko: '가장 큰 1000Hz 녹음: 222개의 고유 값으로 111dB.',\n lt: 'Garsiausias 1000 Hz įrašymas: 111 dB su 222 unikaliomis reikšmėmis.',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'ഏറ്റവും ഉച്ചത്തിലുള്ള 1000-Hz റെക്കോർഡിംഗ്: 222 അദ്വിതീയ മൂല്യങ്ങളുള്ള 111 dB.',\n no: 'Høyeste 1000-Hz-opptak: 111 dB med 222 unike verdier.',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Najgłośniejsze nagranie 1000 Hz: 111 dB przy 222 unikalnych wartościach.',\n pt: 'Gravação mais alta de 1000 Hz: 111 dB com 222 valores exclusivos.',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'Grabación más ruidosa de 1000 Hz: 111 dB con 222 valores únicos.',\n sw: 'Rekodi ya sauti ya juu zaidi ya 1000-Hz: 111 dB yenye thamani 222 za kipekee.',\n sv: 'Högsta 1000-Hz-inspelning: 111 dB med 222 unika värden.',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'En yüksek 1000 Hz kayıt: 222 benzersiz değerle 111 dB.',\n ur: 'بلند ترین 1000-Hz ریکارڈنگ: 111 dB 222 منفرد اقدار کے ساتھ۔',\n },\n RC_soundAllHzRecordingLevels: {\n 'en-US': 'All-Hz recording: 111 dB with 222 unique values.',\n ar: 'تسجيل All-Hz: 111 ديسيبل مع 222 قيمة فريدة.',\n hy: 'All-Hz ձայնագրություն՝ 111 դԲ 222 եզակի արժեքներով:',\n bg: 'All-Hz запис: 111 dB с 222 уникални стойности.',\n 'zh-CN': '全赫兹记录:111 dB,具有 222 个唯一值。',\n 'zh-HK': '全赫茲記錄:111 dB,具有 222 個唯一值。',\n hr: 'All-Hz snimanje: 111 dB s 222 jedinstvene vrijednosti.',\n cs: 'All-Hz záznam: 111 dB s 222 jedinečnými hodnotami.',\n da: 'All-Hz optagelse: 111 dB med 222 unikke værdier.',\n nl: 'Opname op alle Hz: 111 dB met 222 unieke waarden.',\n 'en-UK': 'All-Hz recording: 111 dB with 222 unique values.',\n fi: 'All-Hz:n tallennus: 111 dB 222 ainutlaatuisella arvolla.',\n fr: 'Enregistrement All-Hz : 111 dB avec 222 valeurs uniques.',\n de: 'All-Hz-Aufzeichnung: 111 dB mit 222 eindeutigen Werten.',\n el: 'Εγγραφή All-Hz: 111 dB με 222 μοναδικές τιμές.',\n he: 'הקלטה של ​​All-Hz: 111 dB עם 222 ערכים ייחודיים.',\n hi: 'ऑल-हर्ट्ज रिकॉर्डिंग: 222 अद्वितीय मानों के साथ 111 डीबी।',\n hu: 'Minden Hz-es felvétel: 111 dB, 222 egyedi értékkel.',\n is: 'All-Hz upptaka: 111 dB með 222 einstökum gildum.',\n id: 'Perekaman All-Hz: 111 dB dengan 222 nilai unik.',\n it: 'Registrazione All-Hz: 111 dB con 222 valori unici.',\n ja: '全 Hz 録音: 111 dB、222 の固有値。',\n kn: 'ಆಲ್-Hz ರೆಕಾರ್ಡಿಂಗ್: 222 ಅನನ್ಯ ಮೌಲ್ಯಗಳೊಂದಿಗೆ 111 dB.',\n ko: 'All-Hz 녹음: 222개의 고유 값으로 111dB.',\n lt: 'Visų Hz įrašymas: 111 dB su 222 unikaliomis reikšmėmis.',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'ഓൾ-ഹെർട്‌സ് റെക്കോർഡിംഗ്: 222 അദ്വിതീയ മൂല്യങ്ങളുള്ള 111 ഡിബി.',\n no: 'All-Hz-opptak: 111 dB med 222 unike verdier.',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Nagrywanie w trybie All-Hz: 111 dB z 222 unikalnymi wartościami.',\n pt: 'Gravação All-Hz: 111 dB com 222 valores exclusivos.',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'Grabación de todas las frecuencias: 111 dB con 222 valores únicos.',\n sw: 'Rekodi ya All-Hz: 111 dB yenye thamani 222 za kipekee.',\n sv: 'All-Hz-inspelning: 111 dB med 222 unika värden.',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'Tüm Hz kayıt: 222 benzersiz değerle 111 dB.',\n ur: 'آل ہرٹز ریکارڈنگ: 222 منفرد اقدار کے ساتھ 111 dB۔',\n },\n RC_soundAllHzDetails: {\n 'en-US':\n 'Frequency response calibrated with 111 repeats (after 222 warmups) of a 333 sec burst, sampled at 444 Hz.',\n ar: 'استجابة التردد تم معايرتها مع 111 تكرار (بعد 222 عمليات تسخين) لنبضة مدتها 333 ثانية، تم أخذ عينات منها عند 444 هرتز.',\n hy: 'Հաճախականության արձագանքը չափորոշված ​​է 333 վրկ պայթյունի 111 կրկնումներով (222 տաքացումից հետո), նմուշառված 444 Հց հաճախականությամբ:',\n bg: 'Честотна характеристика, калибрирана със 111 повторения (след 222 загрявания) на 333-секунден импулс, семплирана при 444 Hz.',\n 'zh-CN': '频率响应通过 333 秒突发的 111 次重复(222 次预热后)进行校准,以 444 Hz 采样。',\n 'zh-HK': '頻率響應透過 333 秒突發的 111 次重複(222 次預熱後)進行校準,以 444 Hz 取樣。',\n hr: 'Frekvencijski odziv kalibriran sa 111 ponavljanja (nakon 222 zagrijavanja) niza od 333 sekunde, uzorkovanih na 444 Hz.',\n cs: 'Frekvenční odezva kalibrovaná se 111 opakováními (po 222 zahřátích) 333sekundového burstu, vzorkovaného při 444 Hz.',\n da: 'Frekvensrespons kalibreret med 111 gentagelser (efter 222 opvarmninger) af en 333 sekunders burst, samplet ved 444 Hz.',\n nl: 'Frequentierespons gekalibreerd met 111 herhalingen (na 222 opwarmingen) van een burst van 333 seconden, bemonsterd op 444 Hz.',\n 'en-UK':\n 'Frequency response calibrated with 111 repeats (after 222 warm-ups) of a 333 sec burst, sampled at 444 Hz.',\n fi: 'Taajuusvaste kalibroitu 111 toistolla (222 lämmittelyn jälkeen) 333 sekunnin purskeesta, näyte 444 Hz:llä.',\n fr: \"Réponse en fréquence calibrée avec 111 répétitions (après 222 échauffements) d'une rafale de 333 secondes, échantillonnée à 444 Hz.\",\n de: 'Frequenzgang kalibriert mit 111 Wiederholungen (nach 222 Aufwärmübungen) eines 333-sekündigen Bursts, abgetastet bei 444 Hz.',\n el: 'Η απόκριση συχνότητας βαθμονομήθηκε με 111 επαναλήψεις (μετά από 222 προθέρμανση) μιας έκρηξης 333 δευτερολέπτων, δειγματοληψία στα 444 Hz.',\n he: 'תגובת תדר מכוילת עם 111 חזרות (לאחר 222 חימום) של פרץ של 333 שניות, שנדגמו ב-444 הרץ.',\n hi: '333 सेकंड के विस्फोट के 111 दोहराव (222 वार्मअप के बाद) के साथ आवृत्ति प्रतिक्रिया को कैलिब्रेट किया गया, 444 हर्ट्ज पर नमूना लिया गया।',\n hu: 'Frekvenciaválasz 111 ismétléssel (222 bemelegítés után) kalibrálva egy 333 másodperces sorozatban, 444 Hz-en mintavételezett.',\n is: 'Tíðnisvörun kvörðuð með 111 endurtekningum (eftir 222 upphitun) af 333 sekúndum straumi, tekin sýni við 444 Hz.',\n id: 'Respons frekuensi dikalibrasi dengan 111 pengulangan (setelah 222 pemanasan) dari burst 333 detik, diambil sampelnya pada 444 Hz.',\n it: 'Risposta in frequenza calibrata con 111 ripetizioni (dopo 222 riscaldamenti) di un impulso di 333 secondi, campionato a 444 Hz.',\n ja: '周波数応答は、444 Hz でサンプリングされた 333 秒のバーストの 111 回の繰り返し (222 回のウォームアップ後) で校正されました。',\n kn: '333 ಸೆಕೆಂಡ್ ಬರ್ಸ್ಟ್‌ನ 111 ಪುನರಾವರ್ತನೆಗಳೊಂದಿಗೆ (222 ವಾರ್ಮ್‌ಅಪ್‌ಗಳ ನಂತರ) ಆವರ್ತನ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಮಾಪನಾಂಕ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ, 444 Hz ನಲ್ಲಿ ಮಾದರಿ.',\n ko: '444Hz에서 샘플링된 333초 버스트의 111회 반복(222회 워밍업 후)으로 보정된 주파수 응답.',\n lt: 'Dažnio atsakas kalibruotas 111 pakartojimų (po 222 pašildymų) 333 sekundžių trukmės serijoje, paimta 444 Hz dažniu.',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: '444 ഹെർട്‌സിൽ സാമ്പിൾ ചെയ്‌ത 333 സെക്കൻഡ് സ്‌ഫോടനത്തിൻ്റെ 111 ആവർത്തനങ്ങളോടെ (222 വാംഅപ്പുകൾക്ക് ശേഷം) ഫ്രീക്വൻസി പ്രതികരണം കാലിബ്രേറ്റ് ചെയ്‌തു.',\n no: 'Frekvensrespons kalibrert med 111 repetisjoner (etter 222 oppvarminger) av en 333 sekunders serie, samplet ved 444 Hz.',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Pasmo przenoszenia skalibrowane przy 111 powtórzeniach (po 222 rozgrzewkach) serii trwającej 333 sekundy, próbkowanej przy częstotliwości 444 Hz.',\n pt: 'Resposta de frequência calibrada com 111 repetições (após 222 aquecimentos) de um burst de 333 segundos, amostrado em 444 Hz.',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'Respuesta de frecuencia calibrada con 111 repeticiones (después de 222 calentamientos) de una ráfaga de 333 segundos, muestreada a 444 Hz.',\n sw: 'Majibu ya mara kwa mara yamerekebishwa kwa marudio 111 (baada ya joto 222) ya kupasuka kwa sekunde 333, iliyochukuliwa kwa 444 Hz.',\n sv: 'Frekvenssvar kalibrerat med 111 upprepningar (efter 222 uppvärmningar) av en 333 sek skur, samplade vid 444 Hz.',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: \"Frekans tepkisi, 444 Hz'de örneklenmiş, 333 saniyelik bir patlamanın 111 tekrarıyla (222 ısınmadan sonra) kalibre edilmiştir.\",\n ur: 'فریکوئینسی رسپانس 333 سیکنڈ برسٹ کے 111 ریپیٹس (222 وارم اپ کے بعد) کے ساتھ کیلیبریٹ کیا گیا، جس کا نمونہ 444 ہرٹز پر لیا گیا۔',\n },\n RC_soundCalibration: {\n 'en-US': 'Sound Calibration',\n ar: 'معايرة الصوت',\n hy: 'Ձայնի չափորոշում',\n bg: 'Калибриране на звука',\n 'zh-CN': '声音校准',\n 'zh-HK': '聲音校準',\n hr: 'Kalibracija zvuka',\n cs: 'Kalibrace zvuku',\n da: 'Lydkalibrering',\n nl: 'Geluidskalibratie',\n 'en-UK': 'Sound Calibration',\n fi: 'Äänen kalibrointi',\n fr: 'Étalonnage du son',\n de: 'Klangkalibrierung',\n el: 'Βαθμονόμηση ήχου',\n he: 'כיול קול',\n hi: 'ध्वनि अंशांकन',\n hu: 'Hangkalibrálás',\n is: 'Hljóðkvörðun',\n id: 'Kalibrasi Suara',\n it: 'Calibrazione del suono',\n ja: 'サウンドキャリブレーション',\n kn: 'ಧ್ವನಿ ಮಾಪನಾಂಕ ನಿರ್ಣಯ',\n ko: '사운드 보정',\n lt: 'Garso kalibravimas',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'ശബ്ദ കാലിബ്രേഷൻ',\n no: 'Lydkalibrering',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Kalibracja dźwięku',\n pt: 'Calibração de Som',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'Calibración de sonido',\n sw: 'Urekebishaji wa Sauti',\n sv: 'Ljudkalibrering',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'Ses Kalibrasyonu',\n ur: 'صوتی کیلیبریشن',\n },\n RC_loudspeakerCalibrationResults: {\n 'en-US': 'Loudspeaker Calibration Results',\n ar: 'نتائج معايرة مكبر الصوت',\n hy: 'Բարձրախոսի չափաբերման արդյունքները',\n bg: 'Резултати от калибриране на високоговорителя',\n 'zh-CN': '扬声器校准结果',\n 'zh-HK': '揚聲器校準結果',\n hr: 'Rezultati kalibracije zvučnika',\n cs: 'Výsledky kalibrace reproduktorů',\n da: 'Højttalerkalibreringsresultater',\n nl: 'Luidsprekerkalibratieresultaten',\n 'en-UK': 'Loudspeaker Calibration Results',\n fi: 'Kaiuttimen kalibrointitulokset',\n fr: \"Résultats de l'étalonnage du haut-parleur\",\n de: 'Ergebnisse der Lautsprecherkalibrierung',\n el: 'Αποτελέσματα βαθμονόμησης ηχείων',\n he: 'תוצאות כיול רמקול',\n hi: 'लाउडस्पीकर अंशांकन परिणाम',\n hu: 'A hangszóró kalibrálásának eredményei',\n is: 'Niðurstöður kvörðunar hátalara',\n id: 'Hasil Kalibrasi Loudspeaker',\n it: 'Risultati della calibrazione degli altoparlanti',\n ja: 'ラウドスピーカーのキャリブレーション結果',\n kn: 'ಧ್ವನಿವರ್ಧಕ ಮಾಪನಾಂಕ ನಿರ್ಣಯ ಫಲಿತಾಂಶಗಳು',\n ko: '스피커 교정 결과',\n lt: 'Garsiakalbio kalibravimo rezultatai',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'ഉച്ചഭാഷിണി കാലിബ്രേഷൻ ഫലങ്ങൾ',\n no: 'Høyttalerkalibreringsresultater',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Wyniki kalibracji głośników',\n pt: 'Resultados de calibração de alto-falante',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'Resultados de la calibración del altavoz',\n sw: 'Matokeo ya Urekebishaji wa vipaza sauti',\n sv: 'Högtalarkalibreringsresultat',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'Hoparlör Kalibrasyon Sonuçları',\n ur: 'لاؤڈ اسپیکر کیلیبریشن کے نتائج',\n },\n RC_microphoneCalibrationResults: {\n 'en-US': 'Microphone Calibration Results',\n ar: 'نتائج معايرة الميكروفون',\n hy: 'Միկրոֆոնի չափաբերման արդյունքները',\n bg: 'Резултати от калибриране на микрофона',\n 'zh-CN': '麦克风校准结果',\n 'zh-HK': '麥克風校準結果',\n hr: 'Rezultati kalibracije mikrofona',\n cs: 'Výsledky kalibrace mikrofonu',\n da: 'Resultater af mikrofonkalibrering',\n nl: 'Microfoonkalibratieresultaten',\n 'en-UK': 'Microphone Calibration Results',\n fi: 'Mikrofonin kalibroinnin tulokset',\n fr: \"Résultats de l'étalonnage du microphone\",\n de: 'Ergebnisse der Mikrofonkalibrierung',\n el: 'Αποτελέσματα βαθμονόμησης μικροφώνου',\n he: 'תוצאות כיול מיקרופון',\n hi: 'माइक्रोफोन अंशांकन परिणाम',\n hu: 'Mikrofon kalibrálási eredmények',\n is: 'Niðurstöður hljóðnema kvörðunar',\n id: 'Hasil Kalibrasi Mikrofon',\n it: 'Risultati della Calibrazione del Microfono',\n ja: 'マイクのキャリブレーション結果',\n kn: 'ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ ಮಾಪನಾಂಕ ನಿರ್ಣಯ ಫಲಿತಾಂಶಗಳು',\n ko: '마이크 교정 결과',\n lt: 'Mikrofono kalibravimo rezultatai',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'മൈക്രോഫോൺ കാലിബ്രേഷൻ ഫലങ്ങൾ',\n no: 'Resultater for mikrofonkalibrering',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Wyniki kalibracji mikrofonu',\n pt: 'Resultados de calibração de microfone',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'Resultados de la calibración del micrófono',\n sw: 'Matokeo ya Kurekebisha Maikrofoni',\n sv: 'Resultat för mikrofonkalibrering',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'Mikrofon Kalibrasyon Sonuçları',\n ur: 'مائیکروفون کیلیبریشن کے نتائج',\n },\n RC_usbMicrophoneInstructions: {\n 'en-US':\n '1. If a pop up appears, asking for your permission to use the microphone, click \"Allow\".\\n2. Click \"Proceed\" or hit RETURN.',\n ar: '1. إذا ظهرت نافذة منبثقة تطلب إذنك لاستخدام الميكروفون، انقر على \"السماح\".\\n2. انقر على \"متابعة\" أو اضغط على RETURN.',\n hy: '1. Եթե հայտնվի թռուցիկ, որը խնդրում է ձեր թույլտվությունն օգտագործել խոսափողը, սեղմեք «Թույլատրել»:\\n2. Սեղմեք «Շարունակել» կամ սեղմել RETURN:',\n bg: '1. Ако се появи изскачащ прозорец с искане за вашето разрешение за използване на микрофона, щракнете върху „Разрешаване“.\\n2. Щракнете върху „Напред“ или натиснете RETURN.',\n 'zh-CN':\n '1. 如果出现弹出窗口,询问您是否允许使用麦克风,请单击“允许”。\\n2. 单击“继续”或按“返回”。',\n 'zh-HK':\n '1. 如果出現彈出窗口,詢問您是否允許使用麥克風,請按一下「允許」。\\n2. 按一下「繼續」或按「返回」。',\n hr: '1. Ako se pojavi skočni prozor koji traži vaše dopuštenje za korištenje mikrofona, kliknite \"Dopusti\".\\n2. Pritisnite \"Nastavi\" ili pritisnite POVRATAK.',\n cs: '1. Pokud se zobrazí vyskakovací okno s žádostí o povolení používat mikrofon, klikněte na „Povolit“.\\n2. Klikněte na \"Pokračovat\" nebo stiskněte RETURN.',\n da: '1. Hvis der vises en pop op, hvor du beder om din tilladelse til at bruge mikrofonen, skal du klikke på \"Tillad\".\\n2. Klik på \"Fortsæt\" eller tryk på RETURN.',\n nl: '1. Als er een pop-up verschijnt waarin u om toestemming wordt gevraagd om de microfoon te gebruiken, klikt u op \"Toestaan\".\\n2. Klik op \"Doorgaan\" of druk op RETURN.',\n 'en-UK':\n '1. If a pop-up appears, asking for your permission to use the microphone, click \"Allow\".\\n2. Click \"Proceed\" or press RETURN.',\n fi: '1. Jos näkyviin tulee ponnahdusikkuna, joka pyytää lupaasi käyttää mikrofonia, napsauta \"Salli\".\\n2. Napsauta \"Jatka\" tai paina PALAA.',\n fr: '1. Si une fenêtre contextuelle apparaît, demandant votre permission d\\'utiliser le microphone, cliquez sur \"Autoriser\".\\n2. Cliquez sur \"Continuer\" ou appuyez sur ENTRÉE.',\n de: '1. Wenn ein Popup erscheint, in dem Sie um Ihre Erlaubnis zur Verwendung des Mikrofons gebeten werden, klicken Sie auf „Zulassen“.\\n2. Klicken Sie auf „Weiter“ oder drücken Sie die Eingabetaste.',\n el: '1. Εάν εμφανιστεί ένα αναδυόμενο παράθυρο, που ζητά την άδειά σας για χρήση του μικροφώνου, κάντε κλικ στο \"Να επιτρέπεται\".\\n2. Κάντε κλικ στο \"Συνέχεια\" ή πατήστε RETURN.',\n he: '1. אם מופיע חלון קופץ המבקש את רשותך להשתמש במיקרופון, לחץ על \"אפשר\".\\n2. לחץ על \"המשך\" או הקש על RETURN.',\n hi: '1. यदि एक पॉप अप प्रकट होता है, जो आपसे माइक्रोफ़ोन का उपयोग करने की अनुमति मांगता है, तो \"अनुमति दें\" पर क्लिक करें।\\n2. \"आगे बढ़ें\" पर क्लिक करें या रिटर्न दबाएँ।',\n hu: '1. Ha megjelenik egy előugró ablak, amely engedélyt kér a mikrofon használatához, kattintson az \"Engedélyezés\" gombra.\\n2. Kattintson a \"Tovább\" gombra, vagy nyomja meg a RETURN gombot.',\n is: '1. Ef sprettigluggi birtist þar sem þú biður um leyfi til að nota hljóðnemann skaltu smella á \"Leyfa\".\\n2. Smelltu á \"Áfram\" eða ýttu á TILBAKA.',\n id: '1. Jika muncul pop up yang meminta izin Anda untuk menggunakan mikrofon, klik \"Izinkan\".\\n2. Klik \"Lanjutkan\" atau tekan KEMBALI.',\n it: '1. Se appare un pop-up che chiede il permesso di utilizzare il microfono, fai clic su \"Consenti\".\\n2. Fai clic su \"Procedi\" o premi INVIO.',\n ja: '1. マイクの使用許可を求めるポップアップが表示された場合は、「許可」をクリックします。\\n2. [続行] をクリックするか、Return キーを押します。',\n kn: '1. ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ ಬಳಸಲು ನಿಮ್ಮ ಅನುಮತಿಯನ್ನು ಕೇಳುವ ಪಾಪ್ ಅಪ್ ಕಾಣಿಸಿಕೊಂಡರೆ, \"ಅನುಮತಿಸು\" ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ.\\n2. \"ಮುಂದುವರಿಯಿರಿ\" ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ ಅಥವಾ ಹಿಂತಿರುಗಿ ಒತ್ತಿರಿ.',\n ko: '1. 마이크 사용 권한을 묻는 팝업창이 나타나면 \\'허용\\'을 클릭하세요.\\n2. \"계속\"을 클릭하거나 RETURN을 누르세요.',\n lt: '1. Jei pasirodys iššokantis langas, kuriame prašoma leidimo naudoti mikrofoną, spustelėkite „Leisti“.\\n2. Spustelėkite „Tęsti“ arba paspauskite GRĮŽTI.',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: '1. മൈക്രോഫോൺ ഉപയോഗിക്കുന്നതിന് നിങ്ങളുടെ അനുവാദം ചോദിക്കുന്ന ഒരു പോപ്പ് അപ്പ് ദൃശ്യമാകുകയാണെങ്കിൽ, \"അനുവദിക്കുക\" ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക.\\n2. \"തുടരുക\" ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക അല്ലെങ്കിൽ റിട്ടേൺ അമർത്തുക.',\n no: '1. Hvis det vises en popup der du ber om tillatelse til å bruke mikrofonen, klikker du på \"Tillat\".\\n2. Klikk \"Fortsett\" eller trykk RETURN.',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: '1. Jeśli pojawi się wyskakujące okienko z prośbą o pozwolenie na użycie mikrofonu, kliknij „Zezwalaj”.\\n2. Kliknij „Kontynuuj” lub naciśnij POWRÓT.',\n pt: '1. Caso apareça um pop-up solicitando sua permissão para usar o microfone, clique em “Permitir”.\\n2. Clique em “Continuar” ou pressione RETURN.',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: '1. Si aparece una ventana emergente pidiendo tu permiso para usar el micrófono, haz clic en \"Permitir\".\\n2. Haz clic en \"Continuar\" o presiona RETURN.',\n sw: '1. Ikiwa pop up inaonekana, kuomba ruhusa yako ya kutumia kipaza sauti, bofya \"Ruhusu\".\\n2. Bonyeza \"Endelea\" au gonga RETURN.',\n sv: '1. Om ett popup-fönster visas och ber om din tillåtelse att använda mikrofonen, klicka på \"Tillåt\".\\n2. Klicka på \"Fortsätt\" eller tryck på RETURN.',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: '1. Mikrofonu kullanmak için izninizi isteyen bir açılır pencere görünürse \"İzin Ver\"i tıklayın.\\n2. \"Devam Et\"e tıklayın veya GERİ DÖN\\'e basın.',\n ur: '1. اگر ایک پاپ اپ ظاہر ہوتا ہے، آپ سے مائیکروفون استعمال کرنے کی اجازت طلب کرتے ہوئے، \"اجازت دیں\" پر کلک کریں۔\\n2. \"آگے بڑھیں\" پر کلک کریں یا واپسی کو دبائیں۔',\n },\n RC_testSounds: {\n 'en-US': 'Test sounds',\n ar: 'اختبار الأصوات',\n hy: 'Թեստային հնչյուններ',\n bg: 'Тестови звуци',\n 'zh-CN': '测试声音',\n 'zh-HK': '測試聲音',\n hr: 'Testni zvukovi',\n cs: 'Testovací zvuky',\n da: 'Testlyde',\n nl: 'Geluiden testen',\n 'en-UK': 'Test sounds',\n fi: 'Testaa äänet',\n fr: 'Sons de test',\n de: 'Testgeräusche',\n el: 'Δοκιμή ήχων',\n he: 'צלילי בדיקה',\n hi: 'परीक्षण ध्वनियाँ',\n hu: 'Hangok tesztelése',\n is: 'Prófunarhljóð',\n id: 'Tes suara',\n it: 'Suoni di prova',\n ja: 'テストサウンド',\n kn: 'ಪರೀಕ್ಷಾ ಶಬ್ದಗಳು',\n ko: '테스트 사운드',\n lt: 'Bandymo garsai',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'ടെസ്റ്റ് ശബ്ദങ്ങൾ',\n no: 'Testlyder',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Testuj dźwięki',\n pt: 'Sons de teste',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'Prueba de sonidos',\n sw: 'Sauti za mtihani',\n sv: 'Testljud',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'Test sesleri',\n ur: 'ٹیسٹ آوازیں',\n },\n RC_noSounds: {\n 'en-US': 'The experiment did not provide a targetSoundFolder, so there are no sounds to play.',\n ar: 'لم يوفر التجربة مجلد الصوت المستهدف، لذلك لا توجد أصوات لتشغيلها.',\n hy: 'Փորձը չի տրամադրել targetSoundFolder, ուստի հնչյուններ չկան նվագարկելու համար:',\n bg: 'Експериментът не предостави targetSoundFolder, така че няма звуци за възпроизвеждане.',\n 'zh-CN': '该实验没有提供 targetSoundFolder,因此没有声音可播放。',\n 'zh-HK': '實驗沒有提供 targetSoundFolder,因此沒有聲音可播放。',\n hr: 'Eksperiment nije pružio targetSoundFolder, tako da nema zvukova za reprodukciju.',\n cs: 'Experiment neposkytl targetSoundFolder, takže nejsou k přehrání žádné zvuky.',\n da: 'Eksperimentet gav ikke en targetSoundFolder, så der er ingen lyde at afspille.',\n nl: 'Het experiment leverde geen targetSoundFolder op, dus er zijn geen geluiden om af te spelen.',\n 'en-UK': 'The experiment did not provide a targetSoundFolder, so there are no sounds to play.',\n fi: 'Kokeilu ei tarjonnut targetSoundFolder-ohjelmaa, joten toistettavia ääniä ei ole.',\n fr: \"L'expérience n'a pas fourni de dossier de sons cibles, donc il n'y a pas de sons à jouer.\",\n de: 'Das Experiment stellte keinen targetSoundFolder bereit, daher sind keine Sounds zum Abspielen vorhanden.',\n el: 'Το πείραμα δεν παρείχε targetSoundFolder, επομένως δεν υπάρχουν ήχοι για αναπαραγωγή.',\n he: 'הניסוי לא סיפק targetSoundFolder, כך שאין צלילים לנגן.',\n hi: 'प्रयोग में TargetSoundFolder उपलब्ध नहीं कराया गया, इसलिए बजाने के लिए कोई ध्वनि नहीं है।',\n hu: 'A kísérlet nem tartalmazott targetSoundFolder-t, így nincsenek lejátszható hangok.',\n is: 'Tilraunin gaf ekki targetSoundFolder, svo það eru engin hljóð til að spila.',\n id: 'Eksperimen tidak menyediakan targetSoundFolder, sehingga tidak ada suara untuk diputar.',\n it: \"L'esperimento non ha fornito una cartella di suoni di destinazione, quindi non ci sono suoni da riprodurre.\",\n ja: '実験では targetSoundFolder が提供されなかったため、再生するサウンドはありません。',\n kn: 'ಪ್ರಯೋಗವು ಟಾರ್ಗೆಟ್ ಸೌಂಡ್ ಫೋಲ್ಡರ್ ಅನ್ನು ಒದಗಿಸಿಲ್ಲ, ಆದ್ದರಿಂದ ಪ್ಲೇ ಮಾಡಲು ಯಾವುದೇ ಶಬ್ದಗಳಿಲ್ಲ.',\n ko: '실험에서는 targetSoundFolder를 제공하지 않았으므로 재생할 사운드가 없습니다.',\n lt: 'Eksperimentas nepateikė tikslinio garso aplanko, todėl nėra leidžiamų garsų.',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'പരീക്ഷണം ഒരു ടാർഗെറ്റ് സൗണ്ട്ഫോൾഡർ നൽകിയില്ല, അതിനാൽ പ്ലേ ചെയ്യാൻ ശബ്ദങ്ങളൊന്നുമില്ല.',\n no: 'Eksperimentet ga ikke en targetSoundFolder, så det er ingen lyder å spille av.',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Eksperyment nie dostarczył docelowego folderu SoundFolder, więc nie ma żadnych dźwięków do odtworzenia.',\n pt: 'O experimento não forneceu um targetSoundFolder, portanto não há sons para reproduzir.',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'El experimento no proporcionó una carpeta de sonidos objetivo, por lo que no hay sonidos para reproducir.',\n sw: 'Jaribio halikutoa Folda ya Sauti inayolengwa, kwa hivyo hakuna sauti za kucheza.',\n sv: 'Experimentet gav ingen targetSoundFolder, så det finns inga ljud att spela upp.',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'Deney bir targetSoundFolder sağlamadığından çalınacak ses yok.',\n ur: 'تجربے نے ٹارگٹ ساؤنڈ فولڈر فراہم نہیں کیا، لہذا چلانے کے لیے کوئی آواز نہیں ہے۔',\n },\n 'RC_DoNotDisturb\\n': {\n 'en-US':\n 'DO NOT DISTURB. Avoid unwanted sounds and interruption of this study.\\n      Macintosh: Control Center icon: 🟰 > Focus > Do Not Disturb\\n     ⊞ Windows: Start  > Settings  > System  > Notifications > Do not disturb',\n ar: 'لا تزعج. تجنب الأصوات غير المرغوب فيها ومقاطعة هذه الدراسة.  ماكنتوش: أيقونة مركز التحكم: 🟰 > التركيز > عدم الإزعاج ⊞ ويندوز: ابدأ > الإعدادات > النظام > الإشعارات > عدم الإزعاج',\n hy: 'ՄԻ ԽԱՆԳԱՐԵՔ. Խուսափեք անցանկալի հնչյուններից և այս ուսումնասիրության ընդհատումից:\\n      Macintosh: Կառավարման կենտրոնի պատկերակ.\\n     ⊞ Windows. Սկսել  > Կարգավորումներ  > Համակարգ  > Ծանուցումներ > Չանհանգստացնել',\n bg: 'НЕ БЕЗПОКОЯВАЙТЕ. Избягвайте нежелани звуци и прекъсване на това изследване.\\n      Macintosh: Икона на контролния център: 🟰 > Фокус > Не безпокойте\\n     ⊞ Windows: Старт  > Настройки  > Система  > Известия > Не безпокойте',\n 'zh-CN':\n '请勿打扰。避免不必要的声音和干扰本研究。\\n      Macintosh:控制中心图标:🟰 > 焦点 > 请勿打扰\\n     ⊞ Windows:开始 > 设置 > 系统 > 通知 > 请勿打扰',\n 'zh-HK':\n '請勿打擾。避免不必要的聲音和乾擾本研究。\\n      Macintosh:控制中心圖示:🟰 > 焦點 > 請勿打擾\\n     ⊞ Windows:開始 > 設定 > 系統 > 通知 > 請勿打擾',\n hr: 'NE OMETAJ. Izbjegavajte neželjene zvukove i prekidanje ove studije.\\n      Macintosh: ikona Kontrolnog centra: 🟰 > Fokus > Ne uznemiravaj\\n     ⊞ Windows: Start  > Postavke  > Sustav  > Obavijesti > Ne uznemiravaj',\n cs: 'NERUŠIT. Vyhněte se nežádoucím zvukům a přerušení tohoto studia.\\n      Macintosh: Ikona Control Center: 🟰 > Focus > Do Not Disturb\\n     ⊞ Windows: Start  > Nastavení  > Systém  > Oznámení > Nerušit',\n da: 'FORORD IKKE. Undgå uønskede lyde og afbrydelse af denne undersøgelse.\\n      Macintosh: Kontrolcenter-ikon: 🟰 > Fokus > Forstyr ikke\\n     ⊞ Windows: Start  > Indstillinger  > System  > Meddelelser > Forstyr ikke',\n nl: 'NIET STOREN. Vermijd ongewenste geluiden en onderbrekingen van dit onderzoek.\\n      Macintosh: Pictogram Controlecentrum: 🟰 > Focus > Niet storen\\n     ⊞ Windows: Start  > Instellingen  > Systeem  > Meldingen > Niet storen',\n 'en-UK':\n 'DO NOT DISTURB. Avoid unwanted sounds and interruption of this study.\\n      Macintosh: Control Centre icon: 🟰 > Focus > Do Not Disturb\\n     ⊞ Windows: Start  > Settings  > System  > Notifications > Do not disturb',\n fi: 'EI SAA HÄIRITÄ. Vältä ei-toivottuja ääniä ja tämän tutkimuksen keskeyttämistä.\\n      Macintosh: Ohjauskeskuksen kuvake: 🰰 > Tarkenna > Älä häiritse\\n     ⊞ Windows: Käynnistä  > Asetukset  > Järjestelmä  > Ilmoitukset > Älä häiritse',\n fr: \"NE PAS DÉRANGER. Évitez les sons indésirables et l'interruption de cette étude. \\n      Macintosh : Icône du Centre de contrôle : 🟰 > Concentration > Ne pas déranger \\n     ⊞ Windows : Démarrer > Paramètres > Système > Notifications > Ne pas déranger\",\n de: 'BITTE NICHT STÖREN. Vermeiden Sie unerwünschte Geräusche und Unterbrechungen dieser Studie.\\n      Macintosh: Kontrollzentrum-Symbol: 🟰 > Fokus > Nicht stören\\n     ⊞ Windows: Start  > Einstellungen  > System  > Benachrichtigungen > Nicht stören',\n el: 'ΜΗΝ ΕΝΟΧΛΕΙΤΕ. Αποφύγετε τους ανεπιθύμητους ήχους και τη διακοπή αυτής της μελέτης.\\n      Macintosh: Εικονίδιο Κέντρου Ελέγχου: > Εστίαση > Μην ενοχλείτε\\n     ⊞ Windows: Έναρξη  > Ρυθμίσεις  > Σύστημα  > Ειδοποιήσεις > Μην ενοχλείτε',\n he: 'אל תפריע. הימנע מצלילים לא רצויים והפרעות למחקר זה.\\n      Macintosh: סמל מרכז הבקרה: 🰰 > פוקוס > נא לא להפריע\\n     ⊞ Windows: התחל  > הגדרות  > מערכת  > התראות > אל תפריע',\n hi: 'परेशान मत करो. इस अध्ययन में अवांछित ध्वनियों और रुकावट से बचें।\\n      मैकिंटोश: नियंत्रण केंद्र आइकन: 🟰 > फोकस > परेशान न करें\\n     ⊞ विंडोज़: प्रारंभ > सेटिंग्स > सिस्टम > सूचनाएं > परेशान न करें',\n hu: 'NE ZAVARJON. Kerülje el a nem kívánt hangokat és a tanulmány megszakítását.\\n      Macintosh: Vezérlőközpont ikon: 🰰 > Fókusz > Ne zavarjanak\\n     ⊞ Windows: Start  > Beállítások  > Rendszer  > Értesítések > Ne zavarjanak',\n is: 'EKKI trufla. Forðastu óæskileg hljóð og truflun á þessari rannsókn.\\n      Macintosh: Tákn stjórnstöðvar: 🰰 > Fókus > Ekki trufla\\n     ⊞ Windows: Byrja  > Stillingar  > Kerfi  > Tilkynningar > Ekki trufla',\n id: 'JANGAN GANGGU. Hindari suara-suara yang tidak diinginkan dan gangguan pada penelitian ini.\\n      Macintosh: Ikon Pusat Kontrol: 🟰 > Fokus > Jangan Ganggu\\n     ⊞ Windows: Mulai  > Pengaturan  > Sistem  > Pemberitahuan > Jangan ganggu',\n it: 'NON DISTURBARE. Evita suoni indesiderati e interruzioni di questo studio.\\n      Macintosh: Icona Centro di Controllo: 🟰 > Focus > Non disturbare\\n     ⊞ Windows: Start > Impostazioni > Sistema > Notifiche > Non disturbare',\n ja: '邪魔しないでください。不要な音や研究の中断を避けてください。\\n      Macintosh: コントロール センター アイコン: 🟰 > フォーカス > サイレント\\n     ⊞ Windows: [スタート] > [設定] > [システム] > [通知] > [サイレント モード]',\n kn: 'ಡಿಸ್ಟರ್ಬ್ ಮಾಡಬೇಡಿ. ಅನಗತ್ಯ ಶಬ್ದಗಳು ಮತ್ತು ಈ ಅಧ್ಯಯನದ ಅಡಚಣೆಯನ್ನು ತಪ್ಪಿಸಿ.\\n      ಮ್ಯಾಕಿಂತೋಷ್: ನಿಯಂತ್ರಣ ಕೇಂದ್ರ ಐಕಾನ್: 🟰 > ಫೋಕಸ್ > ಅಡಚಣೆ ಮಾಡಬೇಡಿ\\n     ⊞ ವಿಂಡೋಸ್: ಸ್ಟಾರ್ಟ್  > ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳು  > ಸಿಸ್ಟಮ್  > ಅಧಿಸೂಚನೆಗಳು > ಅಡಚಣೆ ಮಾಡಬೇಡಿ',\n ko: '방해하지 마세요. 원치 않는 소리와 연구 중단을 피하십시오.\\n      Macintosh: 제어 센터 아이콘: 🟰 > 집중 > 방해 금지 모드\\n     ⊞ Windows: 시작  > 설정  > 시스템  > 알림 > 방해 금지',\n lt: 'NETRUKDYKITE. Venkite nepageidaujamų garsų ir šio tyrimo nutraukimo.\\n      „Macintosh“: Valdymo centro piktograma: 🰰 > Fokusuoti > Netrukdyti\\n     ⊞ „Windows“: Pradėti  > Nustatymai  > Sistema  > Pranešimai > Netrukdyti',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'ശല്യപ്പെടുത്തരുത്. അനാവശ്യ ശബ്ദങ്ങളും ഈ പഠനത്തിൻ്റെ തടസ്സവും ഒഴിവാക്കുക.\\n      മാക്കിൻ്റോഷ്: നിയന്ത്രണ കേന്ദ്ര ഐക്കൺ: 🟰 > ഫോക്കസ് > ശല്യപ്പെടുത്തരുത്\\n     ⊞ വിൻഡോസ്: ആരംഭിക്കുക  > ക്രമീകരണങ്ങൾ  > സിസ്റ്റം  > അറിയിപ്പുകൾ > ശല്യപ്പെടുത്തരുത്',\n no: 'IKKE FORORD. Unngå uønskede lyder og avbrudd i denne studien.\\n      Macintosh: Kontrollsenterikon: 🟰 > Fokus > Ikke forstyrr\\n     ⊞ Windows: Start  > Innstillinger  > System  > Varslinger > Ikke forstyrr',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'NIE PRZESZKADZAĆ. Unikaj niepożądanych dźwięków i przerywania tego badania.\\n      Macintosh: Ikona Centrum sterowania: 🟰 > Skupienie > Nie przeszkadzać\\n     ⊞ Windows: Start  > Ustawienia  > System  > Powiadomienia > Nie przeszkadzać',\n pt: 'NÃO INCOMODAR. Evite sons indesejados e interrupção deste estudo.\\n      Macintosh: ícone do Centro de Controle: 🟰 > Foco > Não perturbe\\n     ⊞ Windows: Iniciar  > Configurações  > Sistema  > Notificações > Não perturbe',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'NO MOLESTAR. Evite sonidos no deseados e interrupciones de este estudio.  Macintosh: Icono del Centro de Control: 🟰 > Enfoque > No molestar ⊞ Windows: Inicio > Configuración > Sistema > Notificaciones > No molestar',\n sw: 'USIVURUGE. Epuka sauti zisizohitajika na kukatizwa kwa utafiti huu.\\n      Macintosh: ikoni ya Kituo cha Kudhibiti: 🟰 > Lenga > Usisumbue\\n     ⊞ Windows: Anza  > Mipangilio  > Mfumo  > Arifa > Usisumbue',\n sv: 'STÖR EJ. Undvik oönskade ljud och avbrott i denna studie.\\n      Macintosh: Kontrollcenterikon: 🰰 > Fokus > Stör ej\\n     ⊞ Windows: Start  > Inställningar  > System  > Meddelanden > Stör ej',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'RAHATSIZ ETMEYİN. İstenmeyen seslerden ve bu çalışmanın kesintiye uğramasından kaçının.\\n      Macintosh: Kontrol Merkezi simgesi: 🟰 > Odak > Rahatsız Etmeyin\\n     ⊞ Windows: Başlat  > Ayarlar  > Sistem  > Bildirimler > Rahatsız etmeyin',\n ur: 'ڈسٹرب نہ کریں۔ اس مطالعے میں ناپسندیدہ آوازوں اور رکاوٹ سے بچیں۔\\n      میکنٹوش: کنٹرول سینٹر آئیکن: 🟰 > فوکس > ڈسٹرب نہ کریں\\n     ⊞ Windows: Start  > Settings  > System  > اطلاعات > ڈسٹرب نہ کریں',\n },\n RC_phoneMicrophoneCalibration: {\n 'en-US': 'Phone Microphone Calibration (page 111 of 222)',\n ar: 'معايرة ميكروفون الهاتف (الصفحة 111 من 222)',\n hy: 'Հեռախոսի խոսափողի չափորոշում (էջ 111 222-ից)',\n bg: 'Калибриране на микрофона на телефона (страница 111 от 222)',\n 'zh-CN': '电话麦克风校准(第 111 页,共 222 页)',\n 'zh-HK': '電話麥克風校準(第 111 頁,共 222 頁)',\n hr: 'Kalibracija mikrofona telefona (stranica 111 od 222)',\n cs: 'Kalibrace mikrofonu telefonu (strana 111 z 222)',\n da: 'Telefonmikrofonkalibrering (side 111 af 222)',\n nl: 'Telefoonmicrofoonkalibratie (pagina 111 van 222)',\n 'en-UK': 'Phone Microphone Calibration (page 111 of 222)',\n fi: 'Puhelimen mikrofonin kalibrointi (sivu 111/222)',\n fr: 'Calibration du microphone du téléphone (page 111 sur 222)',\n de: 'Kalibrierung des Telefonmikrofons (Seite 111 von 222)',\n el: 'Βαθμονόμηση μικροφώνου τηλεφώνου (σελίδα 111 από 222)',\n he: 'כיול מיקרופון טלפון (עמוד 111 מתוך 222)',\n hi: 'फ़ोन माइक्रोफ़ोन कैलिब्रेशन (पेज 222 में से 111)',\n hu: 'Telefon mikrofon kalibrálása (111/222 oldal)',\n is: 'Kvörðun símahljóðnema (síðu 111 af 222)',\n id: 'Kalibrasi Mikrofon Telepon (halaman 111 dari 222)',\n it: 'Calibrazione del microfono del telefono (pagina 111 di 222)',\n ja: '電話マイクのキャリブレーション (111/222 ページ)',\n kn: 'ಫೋನ್ ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ ಮಾಪನಾಂಕ ನಿರ್ಣಯ (ಪುಟ 111 ರಲ್ಲಿ 222)',\n ko: '전화 마이크 교정(111/222페이지)',\n lt: 'Telefono mikrofono kalibravimas (111 psl. iš 222)',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'ഫോൺ മൈക്രോഫോൺ കാലിബ്രേഷൻ (പേജ് 111 / 222)',\n no: 'Telefonmikrofonkalibrering (side 111 av 222)',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Kalibracja mikrofonu telefonu (strona 111 z 222)',\n pt: 'Calibração do microfone do telefone (página 111 de 222)',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'Calibración del micrófono del teléfono (página 111 de 222)',\n sw: 'Urekebishaji wa Maikrofoni ya Simu (ukurasa wa 111 kati ya 222)',\n sv: 'Kalibrering av telefonmikrofon (sida 111 av 222)',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'Telefon Mikrofon Kalibrasyonu (sayfa 111 / 222)',\n ur: 'فون مائیکروفون کیلیبریشن (صفحہ 111 از 222)',\n },\n RC_loudspeakerCalibration: {\n 'en-US': 'Loudspeaker Calibration (page 111 of 222)',\n ar: 'معايرة مكبر الصوت (الصفحة 111 من 222)',\n hy: 'Բարձրախոսի չափորոշում (էջ 111 222-ից)',\n bg: 'Калибриране на високоговорителя (страница 111 от 222)',\n 'zh-CN': '扬声器校准(第 111 页,共 222 页)',\n 'zh-HK': '揚聲器校準(第 111 頁,共 222 頁)',\n hr: 'Kalibracija zvučnika (stranica 111 od 222)',\n cs: 'Kalibrace reproduktoru (strana 111 z 222)',\n da: 'Højttalerkalibrering (side 111 af 222)',\n nl: 'Luidsprekerkalibratie (pagina 111 van 222)',\n 'en-UK': 'Loudspeaker Calibration (page 111 of 222)',\n fi: 'Kaiuttimen kalibrointi (sivu 111/222)',\n fr: 'Étalonnage des haut-parleurs (page 111 sur 222)',\n de: 'Lautsprecherkalibrierung (Seite 111 von 222)',\n el: 'Βαθμονόμηση ηχείων (σελίδα 111 από 222)',\n he: 'כיול רמקול (עמוד 111 מתוך 222)',\n hi: 'लाउडस्पीकर अंशांकन (222 का पृष्ठ 111)',\n hu: 'Hangszóró kalibrálása (111/222 oldal)',\n is: 'Kvörðun hátalara (síðu 111 af 222)',\n id: 'Kalibrasi Loudspeaker (halaman 111 dari 222)',\n it: 'Calibrazione degli altoparlanti (pagina 111 di 222)',\n ja: 'ラウドスピーカーのキャリブレーション (111/222 ページ)',\n kn: 'ಧ್ವನಿವರ್ಧಕ ಮಾಪನಾಂಕ ನಿರ್ಣಯ (ಪುಟ 111 ರಲ್ಲಿ 222)',\n ko: '스피커 교정(222페이지 중 111페이지)',\n lt: 'Garsiakalbio kalibravimas (111 psl. iš 222)',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'ഉച്ചഭാഷിണി കാലിബ്രേഷൻ (പേജ് 111 / 222)',\n no: 'Høyttalerkalibrering (side 111 av 222)',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Kalibracja głośnika (strona 111 z 222)',\n pt: 'Calibração do alto-falante (página 111 de 222)',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'Calibración de altavoces (página 111 de 222)',\n sw: 'Urekebishaji wa vipaza sauti (ukurasa wa 111 kati ya 222)',\n sv: 'Högtalarkalibrering (sida 111 av 222)',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'Hoparlör Kalibrasyonu (sayfa 111 / 222)',\n ur: 'لاؤڈ اسپیکر کیلیبریشن (صفحہ 111 از 222)',\n },\n RC_citeSoundCompressionModel: {\n 'en-US':\n 'Based on Eq. 4 of Giannoulis et al. (2012). Digital dynamic range compressor design. J. Audio Eng. Soc. 6(6):399-408.',\n ar: 'بناءً على المعادلة 4 من Giannoulis وآخرون (2012). تصميم ضاغط النطاق الديناميكي الرقمي. مجلة جمعية مهندسي الصوت 6(6):399-408.',\n hy: 'Հիմնվելով հավասար. 4 Giannoulis et al. (2012). Թվային դինամիկ տիրույթի կոմպրեսորի ձևավորում: J. Audio Eng. Սոց. 6 (6): 399-408.',\n bg: 'Въз основа на ур. 4 от Giannoulis et al. (2012). Дизайн на компресор за цифров динамичен обхват. J. Audio Eng. Soc. 6(6):399-408.',\n 'zh-CN':\n '基于等式。 Giannaulis 等人的 4。 (2012)。 数字动态范围压缩器设计。 J. Audio Eng。苏克。 6(6):399-408。',\n 'zh-HK':\n '基於等式。 Giannaulis 等人的 4。 (2012)。 數位動態範圍壓縮器設計。蘇克。 6(6):399-408。',\n hr: 'Na temelju jednadžbe 4 Giannoulis et al. (2012). Dizajn kompresora digitalnog dinamičkog raspona. J. Audio Eng. Soc. 6(6):399-408.',\n cs: 'Na základě rov. 4 Giannoulis et al. (2012). Návrh digitálního kompresoru dynamického rozsahu. J. Audio Eng. Soc. 6(6):399-408.',\n da: 'Baseret på lign. 4 af Giannoulis et al. (2012). Digitalt dynamisk områdekompressordesign. J. Audio Eng. Soc. 6(6):399-408.',\n nl: 'Gebaseerd op vgl. 4 van Giannoulis et al. (2012). Compressorontwerp voor digitaal dynamisch bereik. J. Audio Eng. Soc. 6(6):399-408.',\n 'en-UK':\n 'Based on Eq. 4 of Giannoulis et al. (2012). Digital dynamic range compressor design. J. Audio Eng. Soc. 6(6):399-408.',\n fi: 'Perustuu Eq. 4 Giannoulis et ai. (2012). Digitaalinen dynaamisen alueen kompressorisuunnittelu. J. Audio Eng. Soc. 6(6):399-408.',\n fr: 'Basé sur l\\'équation 4 de Giannoulis et al. (2012). Conception de compresseur de plage dynamique numérique. J. Audio Eng. Soc. 6(6):399-408.',\n de: 'Basierend auf Gl. 4 von Giannoulis et al. (2012). Design eines digitalen Dynamikbereichskompressors. J. Audio Eng. Soc. 6(6):399-408.',\n el: 'Με βάση την Εξ. 4 του Γιαννούλη κ.ά. (2012). Σχεδίαση συμπιεστή ψηφιακού δυναμικού εύρους. J. Audio Eng. Soc. 6(6):399-408.',\n he: 'מבוסס על Eq. 4 של Giannoulis et al. (2012). עיצוב מדחס טווח דינמי דיגיטלי. J. Audio Eng. Soc. 6(6):399-408.',\n hi: \"समीकरण के आधार पर जियानौलिस एट अल के 4। (2012)। डिजिटल डायनेमिक रेंज कंप्रेसर डिजाइन। जे. ऑडियो इंजी. समाज. 6(6):399-408.\",\n hu: 'Egyenlet alapján. 4 Giannoulis et al. (2012). Digitális dinamikus tartományú kompresszor kialakítása. J. Audio Eng. Soc. 6(6):399-408.',\n is: 'Byggt á Eq. 4 í Giannoulis o.fl. (2012). Digital dynamic range compressor design. J. Audio Eng. Soc. 6(6):399-408.',\n id: 'Berdasarkan Persamaan. 4 dari Giannoulis dkk. (2012). Desain kompresor rentang dinamis digital. J. Audio Eng. sosial. 6(6):399-408.',\n it: 'Basato sull\\'Eq. 4 di Giannoulis et al. (2012). Progettazione di compressori digitali di gamma dinamica. J. Audio Eng. Soc. 6(6):399-408.',\n ja: '式に基づくGiannoulisらの4。 (2012年)。 デジタル ダイナミック レンジ コンプレッサーの設計。 J. Audio Eng.社会6(6):399-408。',\n kn: 'ಸಮೀಕರಣದ ಆಧಾರದ ಮೇಲೆ. ಜಿಯಾನೊಲಿಸ್ ಮತ್ತು ಇತರರು 4. (2012) ಡಿಜಿಟಲ್ ಡೈನಾಮಿಕ್ ರೇಂಜ್ ಕಂಪ್ರೆಸರ್ ವಿನ್ಯಾಸ. J. Audio Eng. Soc. 6(6):399-408.',\n ko: '방정식을 기반으로합니다. Giannulis 등의 4. (2012). 디지털 다이내믹 레인지 압축기 설계. J. Audio Eng. Soc. 6(6):399-408.',\n lt: 'Remiantis Eq. 4 Giannoulis ir kt. (2012). Skaitmeninio dinaminio diapazono kompresoriaus dizainas. J. Audio Eng. Soc. 6(6):399-408.',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'Eq അടിസ്ഥാനമാക്കി. Giannoulis et al 4. (2012). ഡിജിറ്റൽ ഡൈനാമിക് റേഞ്ച് കംപ്രസർ ഡിസൈൻ. J. Audio Eng. Soc. 6(6):399-408.',\n no: 'Basert på Eq. 4 av Giannoulis et al. (2012). Digitalt dynamisk områdekompressordesign. J. Audio Eng. Soc. 6(6):399-408.',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Na podstawie równania 4 Giannoulisa i in. (2012). Projekt cyfrowego kompresora zakresu dynamiki. J. Audio Eng. Towarzystwo 6(6):399-408.',\n pt: 'Com base na Eq. 4 de Giannoulis et al. (2012). Projeto de compressor digital de faixa dinâmica. J. Audio Eng. Soc. 6(6):399-408.',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'Basado en la Ecuación 4 de Giannoulis et al. (2012). Diseño de compresor de rango dinámico digital. J. Audio Eng. Soc. 6(6):399-408.',\n sw: 'Kulingana na Eq. 4 ya Giannoulis et al. (2012). Muundo wa kikandamizaji wa masafa ya dijitali. J. Audio Eng. Soc. 6(6):399-408.',\n sv: 'Baserat på ekv. 4 av Giannoulis et al. (2012). Digital dynamic range-kompressordesign. J. Audio Eng. Soc. 6(6):399-408.',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'Eşitliğe dayanarak. Giannoulis ve ark.\\'nın 4\\'ü. (2012). Dijital dinamik aralık kompresör tasarımı. J. Audio Eng. Sos. 6(6):399-408.',\n ur: 'Eq کی بنیاد پر۔ Giannoulis et al کے 4. (2012)۔ ڈیجیٹل ڈائنامک رینج کمپریسر ڈیزائن۔ J. آڈیو انجن۔ Soc 6(6):399-408۔',\n },\n RC_usbMicrophoneCalibration: {\n 'en-US': 'USB Microphone Calibration (page 111 of 222)',\n ar: 'معايرة ميكروفون USB (الصفحة 111 من 222)',\n hy: 'USB խոսափողի չափորոշում (էջ 111 222-ից)',\n bg: 'Калибриране на USB микрофон (страница 111 от 222)',\n 'zh-CN': 'USB 麦克风校准(第 111 页,共 222 页)',\n 'zh-HK': 'USB 麥克風校準(第 111 頁,共 222 頁)',\n hr: 'Kalibracija USB mikrofona (stranica 111 od 222)',\n cs: 'Kalibrace USB mikrofonu (strana 111 z 222)',\n da: 'USB-mikrofonkalibrering (side 111 af 222)',\n nl: 'USB-microfoonkalibratie (pagina 111 van 222)',\n 'en-UK': 'USB Microphone Calibration (page 111 of 222)',\n fi: 'USB-mikrofonin kalibrointi (sivu 111/222)',\n fr: 'Étalonnage du microphone USB (page 111 sur 222)',\n de: 'USB-Mikrofonkalibrierung (Seite 111 von 222)',\n el: 'Βαθμονόμηση μικροφώνου USB (σελίδα 111 από 222)',\n he: 'כיול מיקרופון USB (עמוד 111 מתוך 222)',\n hi: 'यूएसबी माइक्रोफोन कैलिब्रेशन (पेज 222 में से 111)',\n hu: 'USB-mikrofon kalibrálás (111/222 oldal)',\n is: 'USB hljóðnema kvörðun (síðu 111 af 222)',\n id: 'Kalibrasi Mikrofon USB (halaman 111 dari 222)',\n it: 'Calibrazione microfono USB (pagina 111 di 222)',\n ja: 'USB マイクのキャリブレーション (111/222 ページ)',\n kn: 'USB ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ ಮಾಪನಾಂಕ ನಿರ್ಣಯ (ಪುಟ 111 ರಲ್ಲಿ 222)',\n ko: 'USB 마이크 보정(222페이지 중 111페이지)',\n lt: 'USB mikrofono kalibravimas (111 psl. iš 222)',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'USB മൈക്രോഫോൺ കാലിബ്രേഷൻ (പേജ് 111 / 222)',\n no: 'USB-mikrofonkalibrering (side 111 av 222)',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Kalibracja mikrofonu USB (strona 111 z 222)',\n pt: 'Calibração do microfone USB (página 111 de 222)',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'Calibración de micrófono USB (página 111 de 222)',\n sw: 'Urekebishaji wa Maikrofoni ya USB (ukurasa wa 111 kati ya 222)',\n sv: 'USB-mikrofonkalibrering (sida 111 av 222)',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'USB Mikrofon Kalibrasyonu (sayfa 111 / 222)',\n ur: 'USB مائیکروفون کیلیبریشن (صفحہ 111 از 222)',\n },\n RC_microphoneCalibration: {\n 'en-US': 'Microphone Calibration (page 111 of 222)',\n ar: 'معايرة الميكروفون (الصفحة 111 من 222)',\n hy: 'Խոսափողի չափորոշում (էջ 111 222-ից)',\n bg: 'Калибриране на микрофона (страница 111 от 222)',\n 'zh-CN': '麦克风校准(第 111 页,共 222 页)',\n 'zh-HK': '麥克風校準(第 111 頁,共 222 頁)',\n hr: 'Kalibracija mikrofona (stranica 111 od 222)',\n cs: 'Kalibrace mikrofonu (strana 111 z 222)',\n da: 'Mikrofonkalibrering (side 111 af 222)',\n nl: 'Microfoonkalibratie (pagina 111 van 222)',\n 'en-UK': 'Microphone Calibration (page 111 of 222)',\n fi: 'Mikrofonin kalibrointi (sivu 111/222)',\n fr: 'Étalonnage du microphone (page 111 sur 222)',\n de: 'Mikrofonkalibrierung (Seite 111 von 222)',\n el: 'Βαθμονόμηση μικροφώνου (σελίδα 111 από 222)',\n he: 'כיול מיקרופון (עמוד 111 מתוך 222)',\n hi: 'माइक्रोफ़ोन अंशांकन (222 का पृष्ठ 111)',\n hu: 'Mikrofon kalibrálás (111/222 oldal)',\n is: 'Kvörðun hljóðnema (síðu 111 af 222)',\n id: 'Kalibrasi Mikrofon (halaman 111 dari 222)',\n it: 'Calibrazione del microfono (pagina 111 di 222)',\n ja: 'マイクのキャリブレーション (111/222 ページ)',\n kn: 'ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ ಮಾಪನಾಂಕ ನಿರ್ಣಯ (ಪುಟ 111 ರಲ್ಲಿ 222)',\n ko: '마이크 보정(222페이지 중 111페이지)',\n lt: 'Mikrofono kalibravimas (111 psl. iš 222)',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'മൈക്രോഫോൺ കാലിബ്രേഷൻ (പേജ് 111 / 222)',\n no: 'Mikrofonkalibrering (side 111 av 222)',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Kalibracja mikrofonu (strona 111 z 222)',\n pt: 'Calibração do microfone (página 111 de 222)',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'Calibración del micrófono (página 111 de 222)',\n sw: 'Urekebishaji wa Maikrofoni (ukurasa wa 111 kati ya 222)',\n sv: 'Mikrofonkalibrering (sida 111 av 222)',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'Mikrofon Kalibrasyonu (sayfa 111 / 222)',\n ur: 'مائیکروفون کیلیبریشن (صفحہ 111 از 222)',\n },\n RC_hopeMicrophoneIsInLibrary: {\n 'en-US':\n 'To calibrate your loudspeakers you need a smartphone whose microphone is in the profile library. Hopefully yours is. You can try one smartphone after another to find one that’s in the library. \\n',\n ar: 'لمعايرة مكبرات الصوت الخاصة بك، تحتاج إلى هاتف ذكي يحتوي ميكروفونه في مكتبة الملفات الشخصية. نأمل أن يكون هاتفك من بينها. يمكنك تجربة هاتف ذكي بعد آخر للعثور على واحد موجود في المكتبة.',\n hy: 'Ձեր բարձրախոսները չափորոշելու համար ձեզ հարկավոր է սմարթֆոն, որի խոսափողը գտնվում է պրոֆիլների գրադարանում: Հուսանք՝ քոնն է: Դուք կարող եք մեկը մյուսի հետևից փորձել սմարթֆոններ՝ գրադարանում գտնվող մեկը գտնելու համար: \\n',\n bg: 'За да калибрирате вашите високоговорители, имате нужда от смартфон, чийто микрофон е в библиотеката на профилите. Дано твоят е такъв. Можете да изпробвате един смартфон след друг, за да намерите такъв, който е в библиотеката. \\n',\n 'zh-CN':\n '要校准扬声器,您需要一部其麦克风位于配置文件库中的智能手机。希望你的是。您可以尝试一部又一部智能手机来查找图书馆中的一部。 \\n',\n 'zh-HK':\n '若要校準揚聲器,您需要一部其麥克風位於設定檔庫中的智慧型手機。希望你的是。您可以嘗試一部又一部智慧型手機來尋找圖書館中的一部。 \\n',\n hr: 'Za kalibraciju zvučnika potreban vam je pametni telefon čiji se mikrofon nalazi u biblioteci profila. Nadam se da je tvoj. Možete isprobavati jedan pametni telefon za drugim kako biste pronašli onaj koji je u knjižnici. \\n',\n cs: 'Ke kalibraci reproduktorů potřebujete smartphone, jehož mikrofon je v knihovně profilů. Doufejme, že váš je. Můžete vyzkoušet jeden smartphone za druhým a najít ten, který je v knihovně. \\n',\n da: 'For at kalibrere dine højttalere skal du bruge en smartphone, hvis mikrofon er i profilbiblioteket. Forhåbentlig er din. Du kan prøve den ene smartphone efter den anden for at finde en, der er i biblioteket. \\n',\n nl: 'Om uw luidsprekers te kalibreren heeft u een smartphone nodig waarvan de microfoon zich in de profielbibliotheek bevindt. Hopelijk die van jou. Je kunt de ene smartphone na de andere proberen om er een te vinden die in de bibliotheek staat. \\n',\n 'en-UK':\n 'To calibrate your loudspeakers you need a smartphone whose microphone is in the profile library. Hopefully yours is. You can try one smartphone after another to find one that’s in the library.',\n fi: 'Kaiuttimien kalibrointiin tarvitset älypuhelimen, jonka mikrofoni on profiilikirjastossa. Toivottavasti sinun on. Voit kokeilla älypuhelinta toisensa jälkeen löytääksesi yhden kirjastosta. \\n',\n fr: \"Pour calibrer vos haut-parleurs, vous avez besoin d'un smartphone dont le microphone est dans la bibliothèque de profils. Espérons que le vôtre y soit. Vous pouvez essayer un smartphone après l'autre pour en trouver un qui soit dans la bibliothèque.\",\n de: 'Um Ihre Lautsprecher zu kalibrieren, benötigen Sie ein Smartphone, dessen Mikrofon sich in der Profilbibliothek befindet. Hoffentlich ist es deins. Sie können ein Smartphone nach dem anderen ausprobieren, um eines zu finden, das sich in der Bibliothek befindet. \\n',\n el: 'Για να βαθμονομήσετε τα ηχεία σας χρειάζεστε ένα smartphone του οποίου το μικρόφωνο βρίσκεται στη βιβλιοθήκη προφίλ. Ας ελπίσουμε ότι είναι δικό σας. Μπορείτε να δοκιμάσετε το ένα smartphone μετά το άλλο για να βρείτε ένα που βρίσκεται στη βιβλιοθήκη. \\n',\n he: 'כדי לכייל את הרמקולים שלך אתה צריך סמארטפון שהמיקרופון שלו נמצא בספריית הפרופילים. בתקווה שלך כן. אתה יכול לנסות סמארטפון אחד אחרי השני כדי למצוא אחד שנמצא בספרייה. \\n',\n hi: 'अपने लाउडस्पीकरों को कैलिब्रेट करने के लिए आपको एक स्मार्टफोन की आवश्यकता होगी जिसका माइक्रोफ़ोन प्रोफ़ाइल लाइब्रेरी में हो। उम्मीद है आपका है. आप लाइब्रेरी में मौजूद एक स्मार्टफोन को ढूंढने के लिए एक के बाद एक स्मार्टफोन आज़मा सकते हैं। \\n',\n hu: 'A hangszórók kalibrálásához olyan okostelefonra van szükség, amelynek mikrofonja a profilkönyvtárban található. Remélhetőleg a tied. Kipróbálhatja egyik okostelefont a másik után, hogy megtalálja azt, amelyik a könyvtárban van. \\n',\n is: 'Til að kvarða hátalarana þarftu snjallsíma sem hljóðneminn er í prófílsafninu. Vonandi er þitt. Þú getur prófað einn snjallsíma á eftir öðrum til að finna einn sem er á bókasafninu. \\n',\n id: 'Untuk mengkalibrasi pengeras suara, Anda memerlukan ponsel cerdas yang mikrofonnya ada di perpustakaan profil. Semoga milik Anda begitu. Anda dapat mencoba satu demi satu ponsel cerdas untuk menemukan satu yang ada di perpustakaan. \\n',\n it: \"Per calibrare i tuoi altoparlanti hai bisogno di uno smartphone il cui microfono sia nella libreria dei profili. Si spera che il tuo lo sia. Puoi provare uno smartphone dopo l'altro per trovarne uno che sia nella libreria.\",\n ja: 'スピーカーを調整するには、マイクがプロファイル ライブラリに含まれているスマートフォンが必要です。あなたもそうであることを願っています。スマートフォンを次々と試して、ライブラリにあるスマートフォンを見つけることができます。 \\n',\n kn: 'ನಿಮ್ಮ ಧ್ವನಿವರ್ಧಕಗಳನ್ನು ಮಾಪನಾಂಕ ನಿರ್ಣಯಿಸಲು, ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಲೈಬ್ರರಿಯಲ್ಲಿ ಮೈಕ್ರೋಫೋನ್ ಇರುವ ಸ್ಮಾರ್ಟ್‌ಫೋನ್ ನಿಮಗೆ ಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ. ಆಶಾದಾಯಕವಾಗಿ ನಿಮ್ಮದು. ಲೈಬ್ರರಿಯಲ್ಲಿರುವ ಒಂದನ್ನು ಹುಡುಕಲು ನೀವು ಒಂದರ ನಂತರ ಒಂದರಂತೆ ಸ್ಮಾರ್ಟ್‌ಫೋನ್ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಬಹುದು. \\n',\n ko: '스피커를 보정하려면 프로필 라이브러리에 마이크가 있는 스마트폰이 필요합니다. 당신의 것이길 바랍니다. 스마트폰을 차례로 사용해 도서관에 있는 스마트폰을 찾을 수 있습니다. \\n',\n lt: 'Norėdami sukalibruoti garsiakalbius, jums reikia išmaniojo telefono, kurio mikrofonas yra profilių bibliotekoje. Tikimės, kad tavo. Galite išbandyti vieną išmanųjį telefoną po kito, kad rastumėte vieną, esantį bibliotekoje. \\n',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'നിങ്ങളുടെ ലൗഡ്‌സ്പീക്കറുകൾ കാലിബ്രേറ്റ് ചെയ്യാൻ പ്രൊഫൈൽ ലൈബ്രറിയിൽ മൈക്രോഫോൺ ഉള്ള ഒരു സ്‌മാർട്ട്‌ഫോൺ ആവശ്യമാണ്. നിങ്ങളുടേത് ആയിരിക്കുമെന്ന് പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു. ലൈബ്രറിയിൽ ഉള്ളത് കണ്ടെത്താൻ നിങ്ങൾക്ക് ഒന്നിന് പുറകെ ഒന്നായി സ്‌മാർട്ട്‌ഫോൺ പരീക്ഷിക്കാം. \\n',\n no: 'For å kalibrere høyttalerne trenger du en smarttelefon hvis mikrofon er i profilbiblioteket. Forhåpentligvis er din det. Du kan prøve den ene smarttelefonen etter den andre for å finne en som er i biblioteket. \\n',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Do kalibracji głośników potrzebny jest smartfon, którego mikrofon znajduje się w bibliotece profili. Miejmy nadzieję, że twoje jest. Możesz wypróbować jeden smartfon po drugim, aby znaleźć ten, który jest w bibliotece. \\n',\n pt: 'Para calibrar seus alto-falantes você precisa de um smartphone cujo microfone esteja na biblioteca de perfis. Espero que o seu seja. Você pode experimentar um smartphone após o outro para encontrar um que esteja na biblioteca. \\n',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'Para calibrar tus altavoces necesitas un teléfono inteligente cuyo micrófono esté en la biblioteca de perfiles. Con suerte, el tuyo lo está. Puedes probar un teléfono inteligente tras otro para encontrar uno que esté en la biblioteca.',\n sw: 'Ili kurekebisha vipaza sauti vyako unahitaji simu mahiri ambayo maikrofoni iko kwenye maktaba ya wasifu. Hopefully ni yako. Unaweza kujaribu simu mahiri moja baada ya nyingine ili kupata moja iliyo kwenye maktaba. \\n',\n sv: 'För att kalibrera dina högtalare behöver du en smartphone vars mikrofon finns i profilbiblioteket. Förhoppningsvis är din det. Du kan prova en smartphone efter den andra för att hitta en som finns i biblioteket. \\n',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'Hoparlörlerinizi kalibre etmek için mikrofonu profil kitaplığında bulunan bir akıllı telefona ihtiyacınız vardır. Umarım seninki öyledir. Kütüphanede bulunan bir akıllı telefonu bulmak için birbiri ardına deneyebilirsiniz. \\n',\n ur: 'اپنے لاؤڈ اسپیکرز کیلیبریٹ کرنے کے لیے آپ کو ایک اسمارٹ فون کی ضرورت ہے جس کا مائکروفون پروفائل لائبریری میں ہو۔ امید ہے آپ کا ہے۔ آپ لائبریری میں موجود اسمارٹ فون کو تلاش کرنے کے لیے ایک کے بعد ایک اسمارٹ فون آزما سکتے ہیں۔ \\n',\n },\n RC_helloCalibrator: {\n 'en-US':\n 'Hello xxx. Each profile that you contribute to the profile library will be stamped with your email xxx, to credit your contribution.\\n\\n',\n ar: 'مرحبًا xxx. سيتم ختم كل ملف تعريف تساهم به في مكتبة الملفات الشخصية ببريدك الإلكتروني xxx، لتقدير مساهمتك.',\n hy: 'Բարև xxx: Յուրաքանչյուր պրոֆիլ, որը դուք ներդրում եք պրոֆիլների գրադարանում, կկնքվի ձեր xxx էլ․ հասցեով՝ ձեր ներդրումը վերագրելու համար:\\n\\n',\n bg: 'Здравей xxx. Всеки профил, който допринасяте към библиотеката с профили, ще бъде подпечатан с вашия имейл xxx, за да се кредитира вашият принос.\\n\\n',\n 'zh-CN':\n '你好,xxx。您向个人资料库贡献的每个个人资料都将标有您的电子邮件 xxx,以表彰您的贡献。\\n\\n',\n 'zh-HK':\n '你好,xxx。您向個人資料庫貢獻的每個個人資料都將標有您的電子郵件 xxx,以表彰您的貢獻。\\n\\n',\n hr: 'Pozdrav xxx. Svaki profil koji pridonesete biblioteci profila bit će obilježen vašom e-poštom xxx, kao zaslugom vašeg doprinosa.\\n\\n',\n cs: 'Dobrý den, xxx. Každý profil, kterým přispějete do knihovny profilů, bude označen vaším e-mailem xxx, abyste připsali svůj příspěvek.\\n\\n',\n da: 'Hej xxx. Hver profil, som du bidrager til profilbiblioteket, vil blive stemplet med din e-mail xxx, for at kreditere dit bidrag.\\n\\n',\n nl: 'Hallo xxx. Elk profiel dat u bijdraagt ​​aan de profielbibliotheek wordt voorzien van uw e-mailadres xxx, om uw bijdrage te crediteren.\\n\\n',\n 'en-UK':\n 'Hello xxx. Each profile that you contribute to the profile library will be stamped with your email xxx, to credit your contribution.',\n fi: 'Hei xxx. Jokaiseen profiilikirjastoon lisäämääsi profiiliin merkitään sähköpostiosoitteesi xxx.\\n\\n',\n fr: 'Bonjour xxx. Chaque profil que vous contribuez à la bibliothèque de profils sera estampillé avec votre email xxx, pour créditer votre contribution.',\n de: 'Hallo xxx. Jedes Profil, das Sie zur Profilbibliothek beitragen, wird mit Ihrer E-Mail-Adresse xxx versehen, um Ihren Beitrag gutzuschreiben.\\n\\n',\n el: 'Γεια σου xxx. Κάθε προφίλ που συνεισφέρετε στη βιβλιοθήκη προφίλ θα σφραγίζεται με το email σας xxx, για να πιστωθεί η συνεισφορά σας.\\n\\n',\n he: 'שלום xxx. כל פרופיל שאתה תורם לספריית הפרופילים יוטבע עם האימייל שלך xxx, לזכות תרומתך.\\n\\n',\n hi: 'नमस्ते xxx. प्रोफ़ाइल लाइब्रेरी में आपके द्वारा योगदान की गई प्रत्येक प्रोफ़ाइल पर आपके योगदान को श्रेय देने के लिए आपके ईमेल xxx की मुहर लगाई जाएगी।\\n\\n',\n hu: 'Szia xxx! Minden profilt, amelyet a profilkönyvtárban közreműködik, a xxx e-mail címmel látjuk el, hogy jóváírjuk hozzájárulását.\\n\\n',\n is: 'Halló xxx. Sérhver prófíll sem þú leggur inn í prófílsafnið verður stimplaður með tölvupóstinum þínum xxx, til að gefa framlag þitt til heiðurs.\\n\\n',\n id: 'Halo xxx. Setiap profil yang Anda kontribusikan ke perpustakaan profil akan dicap dengan email xxx Anda, sebagai kredit atas kontribusi Anda.\\n\\n',\n it: 'Ciao xxx. Ogni profilo che contribuisci alla libreria dei profili sarà contrassegnato con la tua email xxx, per accreditare il tuo contributo.',\n ja: 'こんにちは、xxx。あなたがプロファイル ライブラリに投稿した各プロファイルには、あなたの貢献を示すためにあなたの電子メール xxx のスタンプが押されます。\\n\\n',\n kn: 'ಹಲೋ xxx. ನಿಮ್ಮ ಕೊಡುಗೆಯನ್ನು ಕ್ರೆಡಿಟ್ ಮಾಡಲು ನೀವು ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಲೈಬ್ರರಿಗೆ ಕೊಡುಗೆ ನೀಡುವ ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಅನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಇಮೇಲ್ xxx ನೊಂದಿಗೆ ಸ್ಟ್ಯಾಂಪ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ.\\n\\n',\n ko: '안녕하세요 xxx님. 귀하가 프로필 라이브러리에 제공하는 각 프로필에는 귀하의 기여를 인정하기 위해 귀하의 이메일 xxx가 찍혀 있습니다.\\n\\n',\n lt: 'Sveiki, xxx. Kiekvienas profilis, kurį prisidedate prie profilių bibliotekos, bus pažymėtas jūsų el. pašto antspaudu xxx, kad būtų įskaitytas jūsų indėlis.\\n\\n',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'ഹലോ xxx. പ്രൊഫൈൽ ലൈബ്രറിയിലേക്ക് നിങ്ങൾ സംഭാവന ചെയ്യുന്ന ഓരോ പ്രൊഫൈലും നിങ്ങളുടെ സംഭാവന ക്രെഡിറ്റ് ചെയ്യുന്നതിനായി നിങ്ങളുടെ xxx എന്ന ഇമെയിൽ ഉപയോഗിച്ച് സ്റ്റാമ്പ് ചെയ്യും.\\n\\n',\n no: 'Hei xxx. Hver profil du bidrar med til profilbiblioteket vil bli stemplet med e-postadressen din xxx, for å kreditere bidraget ditt.\\n\\n',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Witaj xxx. Każdy profil, który dodasz do biblioteki profili, zostanie ostemplowany Twoim adresem e-mail xxx, aby zasilić Twój wkład.\\n\\n',\n pt: 'Olá xxx. Cada perfil com o qual você contribui para a biblioteca de perfis será carimbado com seu e-mail xxx, para creditar sua contribuição.\\n\\n',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'Hola xxx. Cada perfil que contribuyas a la biblioteca de perfiles será marcado con tu correo electrónico xxx, para acreditar tu contribución.',\n sw: 'Habari xxx. Kila wasifu unaochangia kwenye maktaba ya wasifu utawekwa mhuri wa barua pepe yako xxx, ili kuthamini mchango wako.\\n\\n',\n sv: 'Hej xxx. Varje profil som du bidrar med till profilbiblioteket kommer att stämplas med din e-postadress xxx, för att kreditera ditt bidrag.\\n\\n',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'Merhaba xxx. Profil kitaplığına katkıda bulunduğunuz her profil, katkınızın kredilendirilmesi amacıyla xxx e-postanız ile damgalanacaktır.\\n\\n',\n ur: 'ہیلو xxx۔ آپ کی پروفائل لائبریری میں تعاون کرنے والے ہر پروفائل پر آپ کے تعاون کو کریڈٹ کرنے کے لیے آپ کے ای میل xxx کے ساتھ مہر لگا دی جائے گی۔\\n\\n',\n },\n RC_selectMicrophoneTypeToBeCalibrated: {\n 'en-US': 'Press a button to select how you will connect the microphone to be calibrated.',\n ar: 'اضغط على زر لتحديد كيفية توصيل الميكروفون للمعايرة.',\n hy: 'Սեղմեք կոճակը՝ ընտրելու համար, թե ինչպես եք միացնելու չափաչափման ենթակա խոսափողը:',\n bg: 'Натиснете бутон, за да изберете как ще свържете микрофона за калибриране.',\n 'zh-CN': '按按钮选择如何连接要校准的麦克风。',\n 'zh-HK': '按下按鈕選擇如何連接要校準的麥克風。',\n hr: 'Pritisnite gumb da odaberete kako ćete spojiti mikrofon koji želite kalibrirati.',\n cs: 'Stisknutím tlačítka vyberte, jak připojíte mikrofon, který má být kalibrován.',\n da: 'Tryk på en knap for at vælge, hvordan du vil tilslutte mikrofonen, der skal kalibreres.',\n nl: 'Druk op een knop om te selecteren hoe u de te kalibreren microfoon aansluit.',\n 'en-UK': 'Press a button to select how you will connect the microphone to be calibrated.',\n fi: 'Paina painiketta valitaksesi, kuinka liität kalibroitavan mikrofonin.',\n fr: 'Appuyez sur un bouton pour sélectionner comment vous allez connecter le microphone à calibrer.',\n de: 'Drücken Sie eine Taste, um auszuwählen, wie Sie das zu kalibrierende Mikrofon anschließen möchten.',\n el: 'Πατήστε ένα κουμπί για να επιλέξετε πώς θα συνδέσετε το μικρόφωνο που πρόκειται να βαθμονομηθεί.',\n he: 'לחץ על כפתור כדי לבחור כיצד תחבר את המיקרופון לכיול.',\n hi: 'यह चुनने के लिए एक बटन दबाएँ कि आप कैलिब्रेट किए जाने वाले माइक्रोफ़ोन को कैसे कनेक्ट करेंगे।',\n hu: 'Nyomjon meg egy gombot a kalibrálandó mikrofon csatlakoztatásának módjának kiválasztásához.',\n is: 'Ýttu á hnapp til að velja hvernig þú tengir hljóðnemann sem á að kvarða.',\n id: 'Tekan tombol untuk memilih bagaimana Anda akan menghubungkan mikrofon yang akan dikalibrasi.',\n it: 'Premi un pulsante per selezionare come connettere il microfono da calibrare.',\n ja: 'ボタンを押して、校正するマイクの接続方法を選択します。',\n kn: 'ಮಾಪನಾಂಕ ನಿರ್ಣಯಿಸಲು ನೀವು ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ ಅನ್ನು ಹೇಗೆ ಸಂಪರ್ಕಿಸುತ್ತೀರಿ ಎಂಬುದನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲು ಬಟನ್ ಅನ್ನು ಒತ್ತಿರಿ.',\n ko: '버튼을 눌러 교정할 마이크를 연결할 방법을 선택하세요.',\n lt: 'Paspauskite mygtuką, kad pasirinktumėte, kaip prijungsite kalibruojamą mikrofoną.',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'കാലിബ്രേറ്റ് ചെയ്യേണ്ട മൈക്രോഫോൺ എങ്ങനെ കണക്‌റ്റ് ചെയ്യണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കാൻ ഒരു ബട്ടൺ അമർത്തുക.',\n no: 'Trykk på en knapp for å velge hvordan du vil koble til mikrofonen som skal kalibreres.',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Naciśnij przycisk, aby wybrać sposób podłączenia mikrofonu, który ma być skalibrowany.',\n pt: 'Pressione um botão para selecionar como você conectará o microfone a ser calibrado.',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'Presione un botón para seleccionar cómo conectará el micrófono para calibrarlo.',\n sw: 'Bonyeza kitufe ili kuchagua jinsi utakavyounganisha maikrofoni ili kurekebishwa.',\n sv: 'Tryck på en knapp för att välja hur du ska ansluta mikrofonen som ska kalibreras.',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'Kalibre edilecek mikrofonu nasıl bağlayacağınızı seçmek için bir düğmeye basın.',\n ur: 'یہ منتخب کرنے کے لیے ایک بٹن دبائیں کہ آپ کیلیبریٹ کیے جانے کے لیے مائیکروفون کو کیسے جوڑیں گے۔',\n },\n RC_selectMicrophoneTypeAlreadyCalibrated: {\n 'en-US':\n 'How will you connect the microphone that will calibrate your loudspeakers: via smartphone or USB?',\n ar: 'كيف ستقوم بتوصيل الميكروفون الذي سيعاير مكبرات الصوت لديك: عبر الهاتف الذكي أم USB؟',\n hy: 'Ինչպե՞ս կմիացնեք խոսափողը, որը կկալիբրացնի ձեր բարձրախոսները՝ սմարթֆոնի կամ USB-ի միջոցով:',\n bg: 'Как ще свържете микрофона, който ще калибрира вашите високоговорители: през смартфон или USB?',\n 'zh-CN': '您将如何连接用于校准扬声器的麦克风:通过智能手机还是 USB?',\n 'zh-HK': '您將如何連接用於校準揚聲器的麥克風:透過智慧型手機還是 USB?',\n hr: 'Kako ćete spojiti mikrofon koji će vam kalibrirati zvučnike: putem pametnog telefona ili USB-a?',\n cs: 'Jak připojíte mikrofon, který bude kalibrovat vaše reproduktory: přes smartphone nebo USB?',\n da: 'Hvordan vil du tilslutte mikrofonen, der kalibrerer dine højttalere: via smartphone eller USB?',\n nl: 'Hoe sluit u de microfoon aan die uw luidsprekers zal kalibreren: via smartphone of USB?',\n 'en-UK':\n 'How will you connect the microphone that will calibrate your loudspeakers: via mobile phone or USB?',\n fi: 'Kuinka liität kaiuttimiesi kalibrointimikrofonin: älypuhelimen tai USB:n kautta?',\n fr: 'Comment allez-vous connecter le microphone qui calibrera vos haut-parleurs : via smartphone ou USB ?',\n de: 'Wie schließen Sie das Mikrofon an, das Ihre Lautsprecher kalibriert: per Smartphone oder USB?',\n el: 'Πώς θα συνδέσετε το μικρόφωνο που θα βαθμονομεί τα ηχεία σας: μέσω smartphone ή USB;',\n he: 'איך תחבר את המיקרופון שיכייל את הרמקולים שלך: דרך סמארטפון או USB?',\n hi: 'आप उस माइक्रोफ़ोन को कैसे कनेक्ट करेंगे जो आपके लाउडस्पीकर को कैलिब्रेट करेगा: स्मार्टफोन या यूएसबी के माध्यम से?',\n hu: 'Hogyan fogja csatlakoztatni a mikrofont, amely kalibrálja a hangszóróit: okostelefonon vagy USB-n keresztül?',\n is: 'Hvernig muntu tengja hljóðnemann sem kvarðar hátalarana þína: í gegnum snjallsíma eða USB?',\n id: 'Bagaimana Anda menghubungkan mikrofon yang akan mengkalibrasi pengeras suara Anda: melalui ponsel cerdas atau USB?',\n it: 'Come collegherai il microfono che calibrerà i tuoi altoparlanti: tramite smartphone o USB?',\n ja: 'スピーカーを調整するマイクをスマートフォンまたは USB 経由でどのように接続しますか?',\n kn: 'ನಿಮ್ಮ ಧ್ವನಿವರ್ಧಕಗಳನ್ನು ಮಾಪನಾಂಕ ನಿರ್ಣಯಿಸುವ ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ ಅನ್ನು ನೀವು ಹೇಗೆ ಸಂಪರ್ಕಿಸುತ್ತೀರಿ: ಸ್ಮಾರ್ಟ್‌ಫೋನ್ ಅಥವಾ USB ಮೂಲಕ?',\n ko: '스피커를 교정할 마이크를 스마트폰이나 USB를 통해 어떻게 연결하시겠습니까?',\n lt: 'Kaip prijungsite mikrofoną, kuris sukalibruos jūsų garsiakalbius: per išmanųjį telefoną ar USB?',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'നിങ്ങളുടെ ലൗഡ്‌സ്പീക്കറുകൾ കാലിബ്രേറ്റ് ചെയ്യുന്ന മൈക്രോഫോൺ നിങ്ങൾ എങ്ങനെ ബന്ധിപ്പിക്കും: സ്‌മാർട്ട്‌ഫോണോ USB വഴിയോ?',\n no: 'Hvordan kobler du til mikrofonen som skal kalibrere høyttalerne dine: via smarttelefon eller USB?',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Jak podłączysz mikrofon, który skalibruje Twoje głośniki: przez smartfon czy USB?',\n pt: 'Como você conectará o microfone que calibrará seus alto-falantes: via smartphone ou USB?',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: '¿Cómo conectarás el micrófono que calibrará tus altavoces: a través del smartphone o USB?',\n sw: 'Utaunganishaje maikrofoni ambayo itarekebisha vipaza sauti vyako: kupitia simu mahiri au USB?',\n sv: 'Hur ansluter du mikrofonen som ska kalibrera dina högtalare: via smartphone eller USB?',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'Hoparlörlerinizi kalibre edecek mikrofonu nasıl bağlayacaksınız: akıllı telefon veya USB aracılığıyla?',\n ur: 'آپ اس مائیکروفون کو کیسے جوڑیں گے جو آپ کے لاؤڈ اسپیکرز کو کیلیبریٹ کرے گا: اسمارٹ فون یا USB کے ذریعے؟',\n },\n RC_useSmartphone: {\n 'en-US': 'Use smartphone microphone to calibrate loudspeaker.',\n ar: 'استخدم ميكروفون الهاتف الذكي لمعايرة مكبر الصوت.',\n hy: 'Օգտագործեք սմարթֆոնի խոսափողը բարձրախոսը չափաբերելու համար:',\n bg: 'Използвайте микрофона на смартфона, за да калибрирате високоговорителя.',\n 'zh-CN': '使用智能手机麦克风校准扬声器。',\n 'zh-HK': '使用智慧型手機麥克風校準揚聲器。',\n hr: 'Koristite mikrofon pametnog telefona za kalibraciju zvučnika.',\n cs: 'Ke kalibraci reproduktoru použijte mikrofon smartphonu.',\n da: 'Brug smartphonemikrofon til at kalibrere højttaler.',\n nl: 'Gebruik de smartphonemicrofoon om de luidspreker te kalibreren.',\n 'en-UK': 'Use smartphone microphone to calibrate loudspeaker.',\n fi: 'Käytä älypuhelimen mikrofonia kaiuttimen kalibrointiin.',\n fr: 'Utilisez le microphone du smartphone pour calibrer le haut-parleur.',\n de: 'Verwenden Sie das Smartphone-Mikrofon, um den Lautsprecher zu kalibrieren.',\n el: 'Χρησιμοποιήστε το μικρόφωνο smartphone για να βαθμονομήσετε το μεγάφωνο.',\n he: 'השתמש במיקרופון של הטלפון החכם כדי לכייל רמקול.',\n hi: 'लाउडस्पीकर को कैलिब्रेट करने के लिए स्मार्टफ़ोन माइक्रोफ़ोन का उपयोग करें।',\n hu: 'Használja okostelefon mikrofonját a hangszóró kalibrálásához.',\n is: 'Notaðu hljóðnema snjallsíma til að kvarða hátalara.',\n id: 'Gunakan mikrofon ponsel cerdas untuk mengkalibrasi loudspeaker.',\n it: \"Utilizza il microfono dello smartphone per calibrare l'altoparlante.\",\n ja: 'スマートフォンのマイクを使用してスピーカーを調整します。',\n kn: 'ಧ್ವನಿವರ್ಧಕವನ್ನು ಮಾಪನಾಂಕ ನಿರ್ಣಯಿಸಲು ಸ್ಮಾರ್ಟ್‌ಫೋನ್ ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ ಬಳಸಿ.',\n ko: '스마트폰 마이크를 사용하여 스피커를 보정합니다.',\n lt: 'Garsiakalbiui kalibruoti naudokite išmaniojo telefono mikrofoną.',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'ഉച്ചഭാഷിണി കാലിബ്രേറ്റ് ചെയ്യാൻ സ്മാർട്ട്ഫോൺ മൈക്രോഫോൺ ഉപയോഗിക്കുക.',\n no: 'Bruk smarttelefonmikrofon til å kalibrere høyttaler.',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Użyj mikrofonu smartfona, aby skalibrować głośnik.',\n pt: 'Use o microfone do smartphone para calibrar o alto-falante.',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'Usa el micrófono del smartphone para calibrar el altavoz.',\n sw: 'Tumia maikrofoni ya simu mahiri kusawazisha kipaza sauti.',\n sv: 'Använd smartphonemikrofonen för att kalibrera högtalaren.',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'Hoparlörü kalibre etmek için akıllı telefon mikrofonunu kullanın.',\n ur: 'لاؤڈ اسپیکر کیلیبریٹ کرنے کے لیے اسمارٹ فون کا مائیکروفون استعمال کریں۔',\n },\n RC_useUSB: {\n 'en-US': 'Use USB microphone to calibrate loudspeaker.',\n ar: 'استخدم ميكروفون USB لمعايرة مكبر الصوت.',\n hy: 'Բարձրախոսը չափաբերելու համար օգտագործեք USB խոսափող:',\n bg: 'Използвайте USB микрофон, за да калибрирате високоговорителя.',\n 'zh-CN': '使用USB麦克风校准扬声器。',\n 'zh-HK': '使用USB麥克風校準揚聲器。',\n hr: 'Koristite USB mikrofon za kalibraciju zvučnika.',\n cs: 'Pro kalibraci reproduktoru použijte USB mikrofon.',\n da: 'Brug USB-mikrofon til at kalibrere højttaleren.',\n nl: 'Gebruik een USB-microfoon om de luidspreker te kalibreren.',\n 'en-UK': 'Use USB microphone to calibrate loudspeaker.',\n fi: 'Käytä USB-mikrofonia kaiuttimen kalibrointiin.',\n fr: 'Utilisez un microphone USB pour calibrer le haut-parleur.',\n de: 'Verwenden Sie ein USB-Mikrofon, um den Lautsprecher zu kalibrieren.',\n el: 'Χρησιμοποιήστε μικρόφωνο USB για να βαθμονομήσετε το μεγάφωνο.',\n he: 'השתמש במיקרופון USB כדי לכייל רמקול.',\n hi: 'लाउडस्पीकर को कैलिब्रेट करने के लिए USB माइक्रोफ़ोन का उपयोग करें।',\n hu: 'Használjon USB-mikrofont a hangszóró kalibrálásához.',\n is: 'Notaðu USB hljóðnema til að kvarða hátalara.',\n id: 'Gunakan mikrofon USB untuk mengkalibrasi loudspeaker.',\n it: \"Utilizzare il microfono USB per calibrare l'altoparlante.\",\n ja: 'USB マイクを使用してスピーカーを調整します。',\n kn: 'ಧ್ವನಿವರ್ಧಕವನ್ನು ಮಾಪನಾಂಕ ನಿರ್ಣಯಿಸಲು USB ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ ಬಳಸಿ.',\n ko: 'USB 마이크를 사용하여 스피커를 교정합니다.',\n lt: 'Garsiakalbiui kalibruoti naudokite USB mikrofoną.',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'ഉച്ചഭാഷിണി കാലിബ്രേറ്റ് ചെയ്യാൻ USB മൈക്രോഫോൺ ഉപയോഗിക്കുക.',\n no: 'Bruk USB-mikrofon til å kalibrere høyttaleren.',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Do kalibracji głośnika użyj mikrofonu USB.',\n pt: 'Use o microfone USB para calibrar o alto-falante.',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'Utilice un micrófono USB para calibrar el altavoz.',\n sw: 'Tumia maikrofoni ya USB kusawazisha kipaza sauti.',\n sv: 'Använd USB-mikrofon för att kalibrera högtalare.',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'Hoparlörü kalibre etmek için USB mikrofonu kullanın.',\n ur: 'لاؤڈ اسپیکر کیلیبریٹ کرنے کے لیے USB مائیکروفون استعمال کریں۔',\n },\n RC_PhoneConnected: {\n 'en-US':\n '✅ Success! This window is connected to the study running on your computer. Leave this window open until the study ends.',\n ar: '✅ نجاح! هذه النافذة متصلة بالدراسة التي تعمل على جهاز الكمبيوتر الخاص بك. اترك هذه النافذة مفتوحة حتى تنتهي الدراسة.',\n hy: '✅ Հաջողություն! Այս պատուհանը միացված է ձեր համակարգչում աշխատող ուսումնասիրությանը: Այս պատուհանը բաց թողեք մինչև ուսումնասիրության ավարտը:',\n bg: '✅ Успех! Този прозорец е свързан с изследването, което се изпълнява на вашия компютър. Оставете този прозорец отворен, докато изследването приключи.',\n 'zh-CN': '✅ 成功!该窗口连接到您计算机上运行的研究。保持该窗口打开直到研究结束。',\n 'zh-HK': '✅ 成功!此視窗連接到您電腦上執行的研究。保持該視窗開啟直到研究結束。',\n hr: '✅ Uspjeh! Ovaj je prozor povezan sa studijom koja se izvodi na vašem računalu. Ostavite ovaj prozor otvoren dok studija ne završi.',\n cs: '✅ Úspěch! Toto okno je propojeno se studií běžící na vašem počítači. Nechte toto okno otevřené, dokud studie neskončí.',\n da: '✅ Succes! Dette vindue er forbundet med undersøgelsen, der kører på din computer. Lad dette vindue stå åbent, indtil undersøgelsen slutter.',\n nl: '✅ Succes! Dit venster is verbonden met het onderzoek dat op uw computer draait. Laat dit venster open totdat het onderzoek eindigt.',\n 'en-UK':\n '✅ Success! This window is connected to the study running on your computer. Leave this window open until the study ends.',\n fi: '✅ Menestystä! Tämä ikkuna on yhdistetty tietokoneellasi käynnissä olevaan tutkimukseen. Jätä tämä ikkuna auki, kunnes tutkimus päättyy.',\n fr: \"✅ Succès ! Cette fenêtre est connectée à l'étude en cours sur votre ordinateur. Laissez cette fenêtre ouverte jusqu'à la fin de l'étude.\",\n de: '✅ Erfolg! Dieses Fenster ist mit der Studie verbunden, die auf Ihrem Computer ausgeführt wird. Lassen Sie dieses Fenster geöffnet, bis die Studie endet.',\n el: '✅ Επιτυχία! Αυτό το παράθυρο συνδέεται με τη μελέτη που εκτελείται στον υπολογιστή σας. Αφήστε αυτό το παράθυρο ανοιχτό μέχρι να τελειώσει η μελέτη.',\n he: '✅ הצלחה! חלון זה מחובר למחקר הפועל במחשב שלך. השאר חלון זה פתוח עד לסיום המחקר.',\n hi: '✅ सफलता! यह विंडो आपके कंप्यूटर पर चल रहे अध्ययन से जुड़ी है। अध्ययन समाप्त होने तक इस विंडो को खुला छोड़ दें।',\n hu: '✅ Sikert! Ez az ablak a számítógépén futó tanulmányhoz kapcsolódik. Hagyja nyitva ezt az ablakot a vizsgálat végéig.',\n is: '✅ Árangur! Þessi gluggi er tengdur við rannsóknina sem keyrir á tölvunni þinni. Skildu þennan glugga eftir opinn þar til rannsókninni lýkur.',\n id: '✅ Sukses! Jendela ini terhubung ke studi yang berjalan di komputer Anda. Biarkan jendela ini terbuka sampai penelitian berakhir.',\n it: '✅ Successo! Questa finestra è connessa allo studio in esecuzione sul tuo computer. Lascia questa finestra aperta fino al termine dello studio.',\n ja: '✅ 成功!このウィンドウは、コンピュータ上で実行されているスタディに接続されています。研究が終了するまで、このウィンドウを開いたままにしておきます。',\n kn: '✅ ಯಶಸ್ಸು! ನಿಮ್ಮ ಕಂಪ್ಯೂಟರ್‌ನಲ್ಲಿ ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿರುವ ಅಧ್ಯಯನಕ್ಕೆ ಈ ವಿಂಡೋ ಸಂಪರ್ಕಗೊಂಡಿದೆ. ಅಧ್ಯಯನವು ಮುಗಿಯುವವರೆಗೆ ಈ ವಿಂಡೋವನ್ನು ತೆರೆದಿಡಿ.',\n ko: '✅ 성공! 이 창은 컴퓨터에서 실행 중인 학습과 연결됩니다. 연구가 끝날 때까지 이 창을 열어 두세요.',\n lt: '✅ Sėkmės! Šis langas yra prijungtas prie jūsų kompiuteryje vykdomo tyrimo. Palikite šį langą atidarytą, kol baigsis tyrimas.',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: '✅ വിജയം! ഈ വിൻഡോ നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടറിൽ പ്രവർത്തിക്കുന്ന പഠനവുമായി ബന്ധിപ്പിച്ചിരിക്കുന്നു. പഠനം അവസാനിക്കുന്നത് വരെ ഈ വിൻഡോ തുറന്നിടുക.',\n no: '✅ Suksess! Dette vinduet er koblet til studien som kjører på datamaskinen din. La dette vinduet stå åpent til studien avsluttes.',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: '✅ Sukces! To okno jest połączone z badaniem uruchomionym na Twoim komputerze. Pozostaw to okno otwarte do czasu zakończenia badania.',\n pt: '✅ Sucesso! Esta janela está conectada ao estudo em execução no seu computador. Deixe esta janela aberta até o final do estudo.',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: '✅ ¡Éxito! Esta ventana está conectada al estudio que se ejecuta en tu computadora. Deja esta ventana abierta hasta que el estudio termine.',\n sw: '✅ Mafanikio! Dirisha hili limeunganishwa kwa somo linaloendeshwa kwenye kompyuta yako. Acha dirisha hili wazi hadi somo likamilike.',\n sv: '✅ Framgång! Det här fönstret är kopplat till studien som körs på din dator. Lämna det här fönstret öppet tills studien avslutas.',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: '✅ Başarı! Bu pencere bilgisayarınızda çalışan çalışmaya bağlıdır. Çalışma bitene kadar bu pencereyi açık bırakın.',\n ur: '✅ کامیابی! یہ ونڈو آپ کے کمپیوٹر پر چلنے والے مطالعہ سے منسلک ہے۔ مطالعہ ختم ہونے تک اس کھڑکی کو کھلا چھوڑ دیں۔',\n },\n RC_DoneWithPhone: {\n 'en-US': '❌ Done. Thanks. This window is no longer needed. You can close it.',\n ar: '❌ تم. شكرًا. لم تعد هناك حاجة لهذه النافذة. يمكنك إغلاقها.',\n hy: '❌ Կատարված է: Շնորհակալություն։ Այս պատուհանն այլևս անհրաժեշտ չէ: Դուք կարող եք փակել այն:',\n bg: '❌ Готово. благодаря Този прозорец вече не е необходим. Можете да го затворите.',\n 'zh-CN': '❌完成。谢谢。不再需要此窗口。你可以关闭它。',\n 'zh-HK': '❌完成。謝謝。不再需要此視窗。你可以關閉它。',\n hr: '❌ Gotovo. Hvala. Ovaj prozor više nije potreban. Možete ga zatvoriti.',\n cs: '❌ Hotovo. Díky. Toto okno již není potřeba. Můžete to zavřít.',\n da: '❌ Færdig. Tak. Dette vindue er ikke længere nødvendigt. Du kan lukke den.',\n nl: '❌ Klaar. Bedankt. Dit venster is niet langer nodig. Je kunt het sluiten.',\n 'en-UK': '❌ Done. Thanks. This window is no longer needed. You can close it.',\n fi: '❌ Valmis. Kiitos. Tätä ikkunaa ei enää tarvita. Voit sulkea sen.',\n fr: \"❌ Fait. Merci. Cette fenêtre n'est plus nécessaire. Vous pouvez la fermer.\",\n de: '❌ Fertig. Danke. Dieses Fenster wird nicht mehr benötigt. Sie können es schließen.',\n el: '❌ Έγινε. Ευχαριστώ. Αυτό το παράθυρο δεν χρειάζεται πλέον. Μπορείτε να το κλείσετε.',\n he: '❌ בוצע. תוֹדָה. אין עוד צורך בחלון זה. אתה יכול לסגור אותו.',\n hi: '❌ हो गया। धन्यवाद। इस विंडो की अब आवश्यकता नहीं है. आप इसे बंद कर सकते हैं.',\n hu: '❌ Kész. Köszönöm. Erre az ablakra már nincs szükség. Bezárhatod.',\n is: '❌ Búið. Takk. Ekki er lengur þörf á þessum glugga. Þú getur lokað honum.',\n id: '❌ Selesai. Terima kasih. Jendela ini tidak lagi diperlukan. Anda bisa menutupnya.',\n it: '❌ Fatto. Grazie. Questa finestra non è più necessaria. Puoi chiuderla.',\n ja: '❌完了。ありがとう。このウィンドウはもう必要ありません。閉めても大丈夫です。',\n kn: '❌ ಮುಗಿದಿದೆ. ಧನ್ಯವಾದಗಳು. ಈ ವಿಂಡೋ ಇನ್ನು ಮುಂದೆ ಅಗತ್ಯವಿಲ್ಲ. ನೀವು ಅದನ್ನು ಮುಚ್ಚಬಹುದು.',\n ko: '❌ 끝났습니다. 감사해요. 이 창은 더 이상 필요하지 않습니다. 닫으시면 됩니다.',\n lt: '❌ Atlikta. Ačiū. Šis langas nebereikalingas. Galite jį uždaryti.',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: '❌ ചെയ്തു. നന്ദി. ഈ വിൻഡോ ഇനി ആവശ്യമില്ല. നിങ്ങൾക്ക് അത് അടയ്ക്കാം.',\n no: '❌ Ferdig. Takk. Dette vinduet er ikke lenger nødvendig. Du kan lukke den.',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: '❌ Gotowe. Dzięki. To okno nie jest już potrzebne. Możesz to zamknąć.',\n pt: '❌ Feito. Obrigado. Esta janela não é mais necessária. Você pode fechá-lo.',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: '❌ Hecho. Gracias. Esta ventana ya no es necesaria. Puedes cerrarla.',\n sw: '❌ Imekamilika. Asante. Dirisha hili halihitajiki tena. Unaweza kuifunga.',\n sv: '❌ Klart. Tack. Detta fönster behövs inte längre. Du kan stänga den.',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: '❌Bitti. Teşekkürler. Bu pencereye artık gerek yok. Kapatabilirsin.',\n ur: '❌ ہو گیا۔ شکریہ اس ونڈو کی اب ضرورت نہیں ہے۔ آپ اسے بند کر سکتے ہیں۔',\n },\n RC_useProfileLibrary: {\n 'en-US': 'Get loudspeaker profile created 111 from library.',\n ar: 'احصل على ملف تعريف مكبر الصوت الذي تم إنشاؤه 111 من المكتبة.',\n hy: 'Ստացեք գրադարանից ստեղծված 111 բարձրախոսի պրոֆիլը:',\n bg: 'Вземете профил на високоговорител, създаден 111 от библиотека.',\n 'zh-CN': '从库中获取创建的扬声器配置文件111。',\n 'zh-HK': '從庫中取得已建立的揚聲器設定檔111。',\n hr: 'Nabavite profil zvučnika kreiran 111 iz knjižnice.',\n cs: 'Získejte profil reproduktoru vytvořený 111 z knihovny.',\n da: 'Få en højttalerprofil oprettet 111 fra biblioteket.',\n nl: 'Haal het luidsprekerprofiel 111 op uit de bibliotheek.',\n 'en-UK': 'Get loudspeaker profile created 111 from library.',\n fi: 'Hanki kaiutinprofiili luotu 111 kirjastosta.',\n fr: 'Obtenez le profil de haut-parleur créé 111 de la bibliothèque.',\n de: 'Holen Sie sich das erstellte Lautsprecherprofil 111 aus der Bibliothek.',\n el: 'Λήψη προφίλ μεγαφώνου που δημιουργήθηκε 111 από τη βιβλιοθήκη.',\n he: 'קבל פרופיל רמקול שנוצר 111 מהספרייה.',\n hi: 'लाइब्रेरी से 111 लाउडस्पीकर प्रोफाइल बनवाएं।',\n hu: 'Hangszóróprofil létrehozása 111 a könyvtárból.',\n is: 'Fáðu hátalarasnið búið til 111 úr bókasafni.',\n id: 'Dapatkan profil loudspeaker yang dibuat 111 dari perpustakaan.',\n it: \"Ottieni il profilo dell'altoparlante creato 111 dalla libreria.\",\n ja: 'ライブラリから作成されたスピーカー プロファイルを取得します(111)。',\n kn: 'ಲೈಬ್ರರಿಯಿಂದ 111 ರಚಿಸಲಾದ ಧ್ವನಿವರ್ಧಕ ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಪಡೆಯಿರಿ.',\n ko: '라이브러리에서 생성된 스피커 프로필 111을 가져옵니다.',\n lt: 'Gaukite garsiakalbio profilį, sukurtą 111 iš bibliotekos.',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'ലൈബ്രറിയിൽ നിന്ന് 111 സൃഷ്‌ടിച്ച ലൗഡ്‌സ്പീക്കർ പ്രൊഫൈൽ നേടുക.',\n no: 'Få en høyttalerprofil opprettet 111 fra biblioteket.',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Pobierz profil głośnika utworzony 111 z biblioteki.',\n pt: 'Obtenha o perfil do alto-falante criado 111 na biblioteca.',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'Obtener perfil de altavoz creado 111 de la biblioteca.',\n sw: 'Pata wasifu wa kipaza sauti iliyoundwa 111 kutoka kwa maktaba.',\n sv: 'Få högtalarprofil skapad 111 från biblioteket.',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'Kitaplıktan 111 oluşturulan hoparlör profilini alın.',\n ur: 'لائبریری سے 111 بنایا ہوا لاؤڈ اسپیکر پروفائل حاصل کریں۔',\n },\n \"RC_can'tFindProfile\": {\n 'en-US': 'No matching loudspeaker profile in library.',\n ar: 'لا يوجد ملف تعريف مكبر صوت مطابق في المكتبة.',\n hy: 'Գրադարանում համապատասխան բարձրախոսի պրոֆիլ չկա:',\n bg: 'Няма съответстващ профил на високоговорител в библиотеката.',\n 'zh-CN': '库中没有匹配的扬声器配置文件。',\n 'zh-HK': '庫中沒有匹配的揚聲器配置檔。',\n hr: 'Nema odgovarajućeg profila zvučnika u knjižnici.',\n cs: 'Žádný odpovídající profil reproduktoru v knihovně.',\n da: 'Ingen matchende højttalerprofil i biblioteket.',\n nl: 'Geen overeenkomend luidsprekerprofiel in bibliotheek.',\n 'en-UK': 'No matching loudspeaker profile in library.',\n fi: 'Ei vastaavaa kaiutinprofiilia kirjastossa.',\n fr: 'Aucun profil de haut-parleur correspondant dans la bibliothèque.',\n de: 'Kein passendes Lautsprecherprofil in der Bibliothek.',\n el: 'Δεν υπάρχει αντίστοιχο προφίλ μεγαφώνου στη βιβλιοθήκη.',\n he: 'אין פרופיל רמקול תואם בספרייה.',\n hi: 'लाइब्रेरी में कोई मेल खाता लाउडस्पीकर प्रोफ़ाइल नहीं।',\n hu: 'Nincs megfelelő hangszóróprofil a könyvtárban.',\n is: 'Enginn samsvarandi hátalarasnið í safninu.',\n id: 'Tidak ada profil loudspeaker yang cocok di perpustakaan.',\n it: 'Nessun profilo di altoparlante corrispondente nella libreria.',\n ja: '一致するスピーカー プロファイルがライブラリにありません。',\n kn: 'ಲೈಬ್ರರಿಯಲ್ಲಿ ಧ್ವನಿವರ್ಧಕ ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ.',\n ko: '라이브러리에 일치하는 스피커 프로필이 없습니다.',\n lt: 'Bibliotekoje nėra atitinkamo garsiakalbio profilio.',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'ലൈബ്രറിയിൽ ലൗഡ് സ്പീക്കർ പ്രൊഫൈലുമായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല.',\n no: 'Ingen samsvarende høyttalerprofil i biblioteket.',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Brak pasującego profilu głośnika w bibliotece.',\n pt: 'Nenhum perfil de alto-falante correspondente na biblioteca.',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'No hay un perfil de altavoz coincidente en la biblioteca.',\n sw: 'Hakuna wasifu wa kipaza sauti unaolingana katika maktaba.',\n sv: 'Ingen matchande högtalarprofil i biblioteket.',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'Kitaplıkta eşleşen hoparlör profili yok.',\n ur: 'لائبریری میں کوئی مماثل لاؤڈ اسپیکر پروفائل نہیں ہے۔',\n },\n RC_failedToConnectToProfileLibrary: {\n 'en-US': 'Failed to connect to profile library. Click button to try again.',\n ar: 'فشل الاتصال بمكتبة الملف الشخصي. انقر على الزر للمحاولة مرة أخرى.',\n hy: 'Չհաջողվեց միանալ պրոֆիլի գրադարանին: Սեղմեք կոճակը՝ նորից փորձելու համար:',\n bg: 'Неуспешно свързване с библиотека с профили. Щракнете върху бутона, за да опитате отново.',\n 'zh-CN': '无法连接到配置文件库。单击按钮重试。',\n 'zh-HK': '無法連接到設定檔庫。單擊按鈕重試。',\n hr: 'Povezivanje s bibliotekom profila nije uspjelo. Pritisnite gumb za ponovni pokušaj.',\n cs: 'Připojení ke knihovně profilů se nezdařilo. Klikněte na tlačítko a zkuste to znovu.',\n da: 'Kunne ikke oprette forbindelse til profilbiblioteket. Klik på knappen for at prøve igen.',\n nl: 'Kan geen verbinding maken met de profielbibliotheek. Klik op de knop om het opnieuw te proberen.',\n 'en-UK': 'Failed to connect to profile library. Click button to try again.',\n fi: 'Yhteyden muodostaminen profiilikirjastoon epäonnistui. Napsauta painiketta yrittääksesi uudelleen.',\n fr: 'Échec de la connexion à la bibliothèque de profils. Cliquez sur le bouton pour réessayer.',\n de: 'Verbindung zur Profilbibliothek konnte nicht hergestellt werden. Klicken Sie auf die Schaltfläche, um es erneut zu versuchen.',\n el: 'Αποτυχία σύνδεσης στη βιβλιοθήκη προφίλ. Κάντε κλικ στο κουμπί για να προσπαθήσετε ξανά.',\n he: 'נכשל החיבור לספריית הפרופילים. לחץ על הלחצן כדי לנסות שוב.',\n hi: 'प्रोफ़ाइल लाइब्रेरी से कनेक्ट करने में विफल. पुनः प्रयास करने के लिए बटन पर क्लिक करें।',\n hu: 'Nem sikerült csatlakozni a profilkönyvtárhoz. Kattintson a gombra az újbóli próbálkozáshoz.',\n is: 'Mistókst að tengjast prófílsafninu. Smelltu á hnappinn til að reyna aftur.',\n id: 'Gagal menyambung ke perpustakaan profil. Klik tombol untuk mencoba lagi.',\n it: 'Connessione alla libreria dei profili non riuscita. Fare clic sul pulsante per riprovare.',\n ja: 'プロファイル ライブラリへの接続に失敗しました。ボタンをクリックして再試行してください。',\n kn: 'ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಲೈಬ್ರರಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕಿಸಲು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ. ಮತ್ತೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಲು ಬಟನ್ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ.',\n ko: '프로필 라이브러리에 연결하지 못했습니다. 다시 시도하려면 버튼을 클릭하세요.',\n lt: 'Nepavyko prisijungti prie profilių bibliotekos. Spustelėkite mygtuką ir bandykite dar kartą.',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'പ്രൊഫൈൽ ലൈബ്രറിയിലേക്ക് കണക്റ്റുചെയ്യുന്നതിൽ പരാജയപ്പെട്ടു. വീണ്ടും ശ്രമിക്കാൻ ബട്ടൺ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക.',\n no: 'Kunne ikke koble til profilbiblioteket. Klikk på knappen for å prøve igjen.',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Nie udało się połączyć z biblioteką profili. Kliknij przycisk, aby spróbować ponownie.',\n pt: 'Falha ao conectar-se à biblioteca de perfis. Clique no botão para tentar novamente.',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'Error al conectar con la biblioteca de perfiles. Haga clic en el botón para intentarlo de nuevo.',\n sw: 'Imeshindwa kuunganisha kwenye maktaba ya wasifu. Bofya kitufe ili kujaribu tena.',\n sv: 'Det gick inte att ansluta till profilbiblioteket. Klicka på knappen för att försöka igen.',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'Profil kitaplığına bağlanılamadı. Tekrar denemek için düğmeye tıklayın.',\n ur: 'پروفائل لائبریری سے منسلک ہونے میں ناکام۔ دوبارہ کوشش کرنے کے لیے بٹن پر کلک کریں۔',\n },\n RC_tryAgain: {\n 'en-US': 'Try again',\n ar: 'حاول مرة أخرى',\n hy: 'Նորից փորձեք',\n bg: 'Опитайте отново',\n 'zh-CN': '再试一次',\n 'zh-HK': '再試一次',\n hr: 'Pokušajte ponovno',\n cs: 'Zkuste to znovu',\n da: 'Prøv igen',\n nl: 'Probeer het opnieuw',\n 'en-UK': 'Try again',\n fi: 'Yritä uudelleen',\n fr: 'Réessayez',\n de: 'Versuchen Sie es erneut',\n el: 'Προσπαθήστε ξανά',\n he: 'נסה שוב',\n hi: 'पुनः प्रयास करें',\n hu: 'Próbáld újra',\n is: 'Reyndu aftur',\n id: 'Coba lagi',\n it: 'Riprova',\n ja: 'もう一度やり直してください',\n kn: 'ಮತ್ತೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ',\n ko: '다시 시도해 보세요',\n lt: 'Bandykite dar kartą',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക',\n no: 'Prøv igjen',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Spróbuj ponownie',\n pt: 'Tente novamente',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'Inténtalo de nuevo',\n sw: 'Jaribu tena',\n sv: 'Försök igen',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'Tekrar deneyin',\n ur: 'دوبارہ کوشش کریں۔',\n },\n RC_selectProfileOrMicrophoneType: {\n 'en-US':\n 'CHOOSE HOW TO CALIBRATE YOUR SPEAKERS:\\n1. ALREADY DONE. If you’ve previously calibrated this computer’s loudspeakers, you may have the option of skipping recalibration by reusing your existing calibration profile. Otherwise, select a microphone to calibrate. Note: Web app security rules limit computer recognizability, so an already calibrated computer might go unrecognized. If this happens, simply recalibrate. It will probably be recognized next time.\\n2. SMARTPHONE. Use your smartphone’s built-in microphone.\\n3. USB. If you own a miniDSP UMIK-1 or UMIK-2 microphone (available on Amazon), select “USB” and connect your microphone to this computer.',\n ar: 'اختر كيفية معايرة مكبرات الصوت لديك: 1. تم بالفعل. إذا كنت قد قمت بمعايرة مكبرات الصوت لهذا الكمبيوتر مسبقًا، فقد يكون لديك خيار تخطي إعادة المعايرة باستخدام ملف المعايرة الحالي. خلاف ذلك، اختر ميكروفون للمعايرة. ملاحظة: تحد قواعد أمان تطبيق الويب من إمكانية التعرف على الكمبيوتر، لذا قد لا يتم التعرف على الكمبيوتر الذي تم معايرته بالفعل. إذا حدث ذلك، قم بإعادة المعايرة ببساطة. من المحتمل أن يتم التعرف عليه في المرة القادمة. 2. الهاتف الذكي. استخدم الميكروفون المدمج في هاتفك الذكي. 3. USB. إذا كنت تمتلك ميكروفون miniDSP UMIK-1 أو UMIK-2 (متوفر على أمازون)، اختر \"USB\" وقم بتوصيل الميكروفون بهذا الكمبيوتر.',\n hy: 'ԸՆՏՐԵՔ, ԻՆՉՊԵՍ ԿԱԼԻԲՐԱՑՆԵԼ ՁԵՐ ԱԶԳԱՅԻՆՆԵՐԸ.\\n1. ԱՐԴԵՆ ԿԱՏԱՐՎԱԾ: Եթե ​​նախկինում չափավորել եք այս համակարգչի բարձրախոսները, կարող եք հնարավորություն ունենալ բաց թողնել վերաչափորոշումը՝ կրկին օգտագործելով ձեր առկա տրամաչափման պրոֆիլը: Հակառակ դեպքում ընտրեք խոսափող՝ չափաչափելու համար: Նշում. Վեբ հավելվածների անվտանգության կանոնները սահմանափակում են համակարգչի ճանաչելիությունը, ուստի արդեն չափագրված համակարգիչը կարող է չճանաչվել: Եթե ​​դա տեղի ունենա, պարզապես վերահաշվարկեք: Հավանաբար հաջորդ անգամ կճանաչվի։\\n2. ՍՄԱՐԹՖՈՆ. Օգտագործեք ձեր սմարթֆոնի ներկառուցված խոսափողը:\\n3. USB. Եթե ​​ունեք miniDSP UMIK-1 կամ UMIK-2 խոսափող (հասանելի է Amazon-ում), ընտրեք «USB» և միացրեք ձեր խոսափողը այս համակարգչին:',\n bg: 'ИЗБЕРЕТЕ КАК ДА КАЛИБРИРАТЕ ВАШИТЕ ГОВОРИТЕЛИ:\\n1. ВЕЧЕ ГОТОВО. Ако преди това сте калибрирали високоговорителите на този компютър, може да имате опцията да пропуснете повторното калибриране, като използвате отново съществуващия профил за калибриране. В противен случай изберете микрофон за калибриране. Забележка: Правилата за сигурност на уеб приложенията ограничават разпознаваемостта на компютъра, така че вече калибриран компютър може да остане неразпознат. Ако това се случи, просто калибрирайте отново. Сигурно следващия път ще се разпознае.\\n2. СМАРТФОН. Използвайте вградения микрофон на вашия смартфон.\\n3. USB. Ако притежавате микрофон miniDSP UMIK-1 или UMIK-2 (наличен в Amazon), изберете „USB“ и свържете микрофона си към този компютър.',\n 'zh-CN':\n '选择如何校准您的扬声器:\\n1. 已经完成。如果您之前校准过该计算机的扬声器,则可以选择通过重复使用现有的校准配置文件来跳过重新校准。否则,选择一个麦克风进行校准。注意:Web 应用程序安全规则限制计算机的可识别性,因此已经校准的计算机可能无法识别。如果发生这种情况,只需重新校准即可。说不定下次就能认出来了。\\n2. 智能手机。使用智能手机的内置麦克风。\\n3.USB。如果您拥有 miniDSP UMIK-1 或 UMIK-2 麦克风(可在 Amazon 上购买),请选择“USB”并将麦克风连接到此计算机。',\n 'zh-HK':\n '選擇如何校準您的揚聲器:\\n1. 已經完成。如果您之前校準過該電腦的揚聲器,則可以選擇透過重複使用現有的校準設定檔來跳過重新校準。否則,選擇一個麥克風進行校準。注意:Web 應用程式安全規則限制電腦的可識別性,因此已校準的電腦可能無法辨識。如果發生這種情況,只需重新校準即可。說不定下次就能認出來了。\\n2. 智慧型手機。使用智慧型手機的內建麥克風。\\n3.USB。如果您擁有 miniDSP UMIK-1 或 UMIK-2 麥克風(可在 Amazon 上購買),請選擇「USB」並將麥克風連接到此電腦。',\n hr: 'ODABERITE KAKO ĆETE KALIBRIRATI SVOJE ZVUČNIKE:\\n1. VEĆ GOTOVO. Ako ste prethodno kalibrirali zvučnike ovog računala, možda ćete imati opciju preskakanja ponovne kalibracije ponovnim korištenjem postojećeg profila kalibracije. U suprotnom, odaberite mikrofon za kalibraciju. Napomena: Sigurnosna pravila web-aplikacije ograničavaju prepoznatljivost računala, tako da već kalibrirano računalo može ostati neprepoznato. Ako se to dogodi, jednostavno ponovno kalibrirajte. Vjerojatno će se sljedeći put prepoznati.\\n2. PAMETNI TELEFON. Koristite mikrofon ugrađen u svoj pametni telefon.\\n3. USB. Ako posjedujete mikrofon miniDSP UMIK-1 ili UMIK-2 (dostupan na Amazonu), odaberite “USB” i povežite svoj mikrofon s ovim računalom.',\n cs: 'VYBERTE SI, JAK KALIBROVAT REPRODUKTORY:\\n1. JIŽ HOTOVO. Pokud jste reproduktory tohoto počítače již dříve kalibrovali, můžete mít možnost přeskočit rekalibraci opětovným použitím stávajícího kalibračního profilu. V opačném případě vyberte mikrofon, který chcete kalibrovat. Poznámka: Pravidla zabezpečení webové aplikace omezují rozpoznatelnost počítače, takže již zkalibrovaný počítač může zůstat nerozpoznaný. Pokud k tomu dojde, jednoduše překalibrujte. Příště se to snad pozná.\\n2. SMARTPHONE. Použijte vestavěný mikrofon smartphonu.\\n3. USB. Pokud vlastníte mikrofon miniDSP UMIK-1 nebo UMIK-2 (dostupný na Amazonu), vyberte „USB“ a připojte mikrofon k tomuto počítači.',\n da: 'VÆLG SÅDAN DU KALIBRERER DINE HØJTTALERE:\\n1. ALLEREDE UDFØRT. Hvis du tidligere har kalibreret denne computers højttalere, har du muligvis mulighed for at springe genkalibrering over ved at genbruge din eksisterende kalibreringsprofil. Ellers skal du vælge en mikrofon for at kalibrere. Bemærk: Sikkerhedsregler for webapps begrænser computerens genkendelighed, så en allerede kalibreret computer kan muligvis ikke genkendes. Hvis dette sker, skal du blot genkalibrere. Det bliver nok genkendt næste gang.\\n2. SMARTPHONE. Brug din smartphones indbyggede mikrofon.\\n3. USB. Hvis du ejer en miniDSP UMIK-1 eller UMIK-2 mikrofon (tilgængelig på Amazon), skal du vælge \"USB\" og tilslutte din mikrofon til denne computer.',\n nl: 'KIES HOE U UW LUIDSPREKERS KALIBREERT:\\n1. REEDS KLAAR. Als u de luidsprekers van deze computer eerder heeft gekalibreerd, kunt u de herkalibratie mogelijk overslaan door uw bestaande kalibratieprofiel opnieuw te gebruiken. Selecteer anders een microfoon om te kalibreren. Opmerking: beveiligingsregels voor webapps beperken de herkenbaarheid van computers, waardoor een reeds gekalibreerde computer mogelijk niet wordt herkend. Als dit gebeurt, hoeft u alleen maar opnieuw te kalibreren. De volgende keer zal het waarschijnlijk wel herkend worden.\\n2. SMARTPHONE. Gebruik de ingebouwde microfoon van uw smartphone.\\n3. USB. Als u een miniDSP UMIK-1- of UMIK-2-microfoon bezit (verkrijgbaar op Amazon), selecteert u \"USB\" en sluit u uw microfoon aan op deze computer.',\n 'en-UK':\n 'CHOOSE HOW TO CALIBRATE YOUR SPEAKERS:\\n1. ALREADY DONE. If you’ve previously calibrated this computer’s loudspeakers, you may have the option of skipping recalibration by reusing your existing calibration profile. Otherwise, select a microphone to calibrate. Note: Web app security rules limit computer recognisability, so an already calibrated computer might go unrecognised. If this happens, simply recalibrate. It will probably be recognised next time.\\n2. SMARTPHONE. Use your smartphone’s built-in microphone.\\n3. USB. If you own a miniDSP UMIK-1 or UMIK-2 microphone (available on Amazon), select “USB” and connect your microphone to this computer.',\n fi: 'VALITSE KAIUTTIMEN KALIBROINTI:\\n1. JO VALMIS. Jos olet aiemmin kalibroinut tämän tietokoneen kaiuttimet, sinulla voi olla mahdollisuus ohittaa uudelleenkalibrointi käyttämällä uudelleen olemassa olevaa kalibrointiprofiiliasi. Muussa tapauksessa valitse kalibroitava mikrofoni. Huomautus: Verkkosovellusten suojaussäännöt rajoittavat tietokoneen tunnistettavuutta, joten jo kalibroitu tietokone saattaa jäädä tunnistamatta. Jos näin käy, kalibroi se uudelleen. Se varmaan tunnistetaan ensi kerralla.\\n2. ÄLYPUHELIN. Käytä älypuhelimesi sisäänrakennettua mikrofonia.\\n3. USB. Jos omistat miniDSP UMIK-1- tai UMIK-2-mikrofonin (saatavilla Amazonista), valitse ”USB” ja liitä mikrofonisi tähän tietokoneeseen.',\n fr: \"CHOISISSEZ COMMENT CALIBRER VOS ENCEINTES :\\n1. DÉJÀ FAIT. Si vous avez déjà calibré les haut-parleurs de cet ordinateur, vous pouvez avoir la possibilité de sauter la recalibration en réutilisant votre profil de calibration existant. Sinon, sélectionnez un microphone pour calibrer. Remarque : Les règles de sécurité des applications Web limitent la reconnaissabilité de l'ordinateur, donc un ordinateur déjà calibré pourrait ne pas être reconnu. Si cela se produit, recalibrez simplement. Il sera probablement reconnu la prochaine fois.\\n2. SMARTPHONE. Utilisez le microphone intégré de votre smartphone.\\n3. USB. Si vous possédez un microphone miniDSP UMIK-1 ou UMIK-2 (disponible sur Amazon), sélectionnez « USB » et connectez votre microphone à cet ordinateur.\",\n de: 'WÄHLEN SIE, WIE SIE IHRE LAUTSPRECHER KALIBRIEREN SOLLTEN:\\n1. BEREITS FERTIG. Wenn Sie die Lautsprecher dieses Computers zuvor kalibriert haben, haben Sie möglicherweise die Möglichkeit, die Neukalibrierung zu überspringen, indem Sie Ihr vorhandenes Kalibrierungsprofil wiederverwenden. Andernfalls wählen Sie ein Mikrofon zum Kalibrieren aus. Hinweis: Sicherheitsregeln für Web-Apps schränken die Erkennbarkeit des Computers ein, sodass ein bereits kalibrierter Computer möglicherweise nicht erkannt wird. Wenn dies passiert, führen Sie einfach eine Neukalibrierung durch. Beim nächsten Mal wird man es wahrscheinlich wiedererkennen.\\n2. SMARTPHONE. Nutzen Sie das integrierte Mikrofon Ihres Smartphones.\\n3. USB. Wenn Sie ein miniDSP UMIK-1- oder UMIK-2-Mikrofon (erhältlich bei Amazon) besitzen, wählen Sie „USB“ und schließen Sie Ihr Mikrofon an diesen Computer an.',\n el: 'ΕΠΙΛΕΞΤΕ ΠΩΣ ΝΑ ΒΑΘΜΟΝΟΜΗΣΕΤΕ ΤΑ ΗΧΕΙΑ ΣΑΣ:\\n1. ΕΓΙΝΕ ΗΔΗ. Εάν έχετε προηγουμένως βαθμονομήσει τα μεγάφωνα αυτού του υπολογιστή, ενδέχεται να έχετε την επιλογή να παραλείψετε την επαναβαθμονόμηση χρησιμοποιώντας ξανά το υπάρχον προφίλ βαθμονόμησης. Διαφορετικά, επιλέξτε ένα μικρόφωνο για βαθμονόμηση. Σημείωση: Οι κανόνες ασφαλείας εφαρμογών Ιστού περιορίζουν την αναγνώριση του υπολογιστή, επομένως ένας ήδη βαθμονομημένος υπολογιστής μπορεί να μην αναγνωρίζεται. Εάν συμβεί αυτό, απλώς βαθμονομήστε ξανά. Μάλλον θα αναγνωριστεί την επόμενη φορά.\\n2. SMARTPHONE. Χρησιμοποιήστε το ενσωματωμένο μικρόφωνο του smartphone σας.\\n3. USB. Εάν διαθέτετε μικρόφωνο miniDSP UMIK-1 ή UMIK-2 (διαθέσιμο στο Amazon), επιλέξτε \"USB\" και συνδέστε το μικρόφωνό σας σε αυτόν τον υπολογιστή.',\n he: 'בחר כיצד לכייל את הרמקולים שלך:\\n1. כבר בוצע. אם כיילת בעבר את הרמקולים של המחשב הזה, ייתכן שתהיה לך אפשרות לדלג על כיול מחדש על ידי שימוש חוזר בפרופיל הכיול הקיים שלך. אחרת, בחר מיקרופון לכיול. הערה: כללי אבטחה של אפליקציות אינטרנט מגבילים את זיהוי המחשב, כך שמחשב שכבר מכויל עלול לא להיות מזוהה. אם זה קורה, פשוט כייל מחדש. זה כנראה יזוהה בפעם הבאה.\\n2. טלפון חכם. השתמש במיקרופון המובנה של הטלפון החכם שלך.\\n3. USB. אם בבעלותך מיקרופון miniDSP UMIK-1 או UMIK-2 (זמין באמזון), בחר \"USB\" וחבר את המיקרופון שלך למחשב זה.',\n hi: 'अपने स्पीकर को कैलिब्रेट करने का तरीका चुनें:\\n1. पहले ही हो चुका है. यदि आपने पहले इस कंप्यूटर के लाउडस्पीकर को कैलिब्रेट किया है, तो आपके पास अपने मौजूदा कैलिब्रेशन प्रोफ़ाइल का पुन: उपयोग करके रीकैलिब्रेशन को छोड़ने का विकल्प हो सकता है। अन्यथा, कैलिब्रेट करने के लिए एक माइक्रोफ़ोन चुनें। ध्यान दें: वेब ऐप सुरक्षा नियम कंप्यूटर की पहचान को सीमित करते हैं, इसलिए पहले से ही कैलिब्रेटेड कंप्यूटर अपरिचित हो सकता है। यदि ऐसा होता है, तो बस पुनः अंशांकन करें। शायद अगली बार इसे पहचान लिया जाएगा.\\n2. स्मार्टफोन. अपने स्मार्टफ़ोन के अंतर्निर्मित माइक्रोफ़ोन का उपयोग करें.\\n3. यूएसबी. यदि आपके पास मिनीडीएसपी यूएमआईके-1 या यूएमआईके-2 माइक्रोफोन (अमेज़ॅन पर उपलब्ध) है, तो \"यूएसबी\" चुनें और अपने माइक्रोफोन को इस कंप्यूटर से कनेक्ट करें।',\n hu: 'A HANGSZÓRÓK KALIBRÁLÁSÁNAK VÁLASZTÁSA:\\n1. MÁR KÉSZ. Ha korábban kalibrálta a számítógép hangszóróit, lehetősége van az újrakalibrálás kihagyására a meglévő kalibrációs profil újrafelhasználásával. Ellenkező esetben válassza ki a kalibrálandó mikrofont. Megjegyzés: A webalkalmazások biztonsági szabályai korlátozzák a számítógép felismerhetőségét, így előfordulhat, hogy a már kalibrált számítógépet nem ismeri fel a rendszer. Ha ez megtörténik, egyszerűen kalibrálja újra. Valószínűleg legközelebb felismerik.\\n2. OKOSTELEFON. Használja okostelefonja beépített mikrofonját.\\n3. USB. Ha rendelkezik miniDSP UMIK-1 vagy UMIK-2 mikrofonnal (elérhető az Amazon-on), válassza az „USB” lehetőséget, és csatlakoztassa a mikrofont ehhez a számítógéphez.',\n is: 'VELDU HVERNIG Á að kvarða hátalara þína:\\n1. NÚNA GERT. Ef þú hefur áður kvarðað hátalara þessarar tölvu gætirðu átt möguleika á að sleppa endurkvörðun með því að endurnýta núverandi kvörðunarsnið. Annars skaltu velja hljóðnema til að kvarða. Athugið: Öryggisreglur vefforrita takmarka auðþekkjanleika tölvu, þannig að þegar kvörðuð tölva gæti orðið óþekkt. Ef þetta gerist skaltu einfaldlega endurkvarða. Það verður væntanlega viðurkennt næst.\\n2. SMARTSÍMI. Notaðu innbyggðan hljóðnema snjallsímans.\\n3. USB. Ef þú átt miniDSP UMIK-1 eða UMIK-2 hljóðnema (fáanlegur á Amazon), veldu „USB“ og tengdu hljóðnemann við þessa tölvu.',\n id: 'PILIH CARA MENGALIBRASI SPEAKER ANDA:\\n1. SUDAH SELESAI. Jika sebelumnya Anda telah mengkalibrasi loudspeaker komputer ini, Anda mungkin memiliki opsi untuk melewatkan kalibrasi ulang dengan menggunakan kembali profil kalibrasi yang ada. Jika tidak, pilih mikrofon yang akan dikalibrasi. Catatan: Aturan keamanan aplikasi web membatasi kemampuan komputer untuk dikenali, sehingga komputer yang sudah dikalibrasi mungkin tidak dikenali. Jika ini terjadi, kalibrasi ulang saja. Mungkin akan dikenali lain kali.\\n2. PONSEL PINTAR. Gunakan mikrofon internal ponsel cerdas Anda.\\n3.USB. Jika Anda memiliki mikrofon miniDSP UMIK-1 atau UMIK-2 (tersedia di Amazon), pilih “USB” dan sambungkan mikrofon Anda ke komputer ini.',\n it: 'SCEGLI COME CALIBRARE I TUOI ALTOPARLANTI:\\n1. GIÀ FATTO. Se hai già calibrato gli altoparlanti di questo computer, potresti avere l\\'opzione di saltare la ricalibrazione riutilizzando il tuo profilo di calibrazione esistente. Altrimenti, seleziona un microfono per calibrare. Nota: le regole di sicurezza delle app web limitano la riconoscibilità del computer, quindi un computer già calibrato potrebbe non essere riconosciuto. Se ciò accade, basta ricalibrare. Probabilmente sarà riconosciuto la prossima volta.\\n2. SMARTPHONE. Usa il microfono integrato del tuo smartphone.\\n3. USB. Se possiedi un microfono miniDSP UMIK-1 o UMIK-2 (disponibile su Amazon), seleziona \"USB\" e collega il tuo microfono a questo computer.',\n ja: 'スピーカーを調整する方法を選択してください:\\n1. すでに完了しています。以前にこのコンピュータのスピーカーを調整したことがある場合は、既存の調整プロファイルを再利用して再調整をスキップするオプションがある場合があります。それ以外の場合は、調整するマイクを選択します。注: Web アプリのセキュリティ ルールはコンピュータの認識性を制限するため、すでに調整されたコンピュータが認識されなくなる可能性があります。このような場合は、再調整してください。おそらく次回には認められるでしょう。\\n2. スマートフォン。スマートフォンの内蔵マイクを使用します。\\n3.USB。 miniDSP UMIK-1 または UMIK-2 マイク (Amazon で入手可能) をお持ちの場合は、「USB」を選択し、マイクをこのコンピュータに接続します。',\n kn: 'ನಿಮ್ಮ ಸ್ಪೀಕರ್‌ಗಳನ್ನು ಮಾಪನಾಂಕ ನಿರ್ಣಯಿಸುವುದು ಹೇಗೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಆರಿಸಿ:\\n1. ಈಗಾಗಲೇ ಮುಗಿದಿದೆ. ನೀವು ಈ ಹಿಂದೆ ಈ ಕಂಪ್ಯೂಟರ್‌ನ ಧ್ವನಿವರ್ಧಕಗಳನ್ನು ಮಾಪನಾಂಕ ಮಾಡಿದ್ದರೆ, ನಿಮ್ಮ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿರುವ ಮಾಪನಾಂಕ ನಿರ್ಣಯದ ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಅನ್ನು ಮರುಬಳಕೆ ಮಾಡುವ ಮೂಲಕ ಮರುಮಾಪನವನ್ನು ಬಿಟ್ಟುಬಿಡುವ ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ನೀವು ಹೊಂದಿರಬಹುದು. ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ, ಮಾಪನಾಂಕ ನಿರ್ಣಯಿಸಲು ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ. ಗಮನಿಸಿ: ವೆಬ್ ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್ ಭದ್ರತಾ ನಿಯಮಗಳು ಕಂಪ್ಯೂಟರ್ ಗುರುತಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ಮಿತಿಗೊಳಿಸುತ್ತವೆ, ಆದ್ದರಿಂದ ಈಗಾಗಲೇ ಮಾಪನಾಂಕ ನಿರ್ಣಯಿಸಲಾದ ಕಂಪ್ಯೂಟರ್ ಗುರುತಿಸದೆ ಹೋಗಬಹುದು. ಇದು ಸಂಭವಿಸಿದಲ್ಲಿ, ಸರಳವಾಗಿ ಮರುಮಾಪನ ಮಾಡಿ. ಇದು ಬಹುಶಃ ಮುಂದಿನ ಬಾರಿ ಗುರುತಿಸಲ್ಪಡುತ್ತದೆ.\\n2. ಸ್ಮಾರ್ಟ್ಫೋನ್. ನಿಮ್ಮ ಸ್ಮಾರ್ಟ್‌ಫೋನ್‌ನ ಅಂತರ್ನಿರ್ಮಿತ ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ ಬಳಸಿ.\\n3. USB. ನೀವು miniDSP UMIK-1 ಅಥವಾ UMIK-2 ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ ಅನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದರೆ (ಅಮೆಜಾನ್‌ನಲ್ಲಿ ಲಭ್ಯವಿದೆ), \"USB\" ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ ಅನ್ನು ಈ ಕಂಪ್ಯೂಟರ್‌ಗೆ ಸಂಪರ್ಕಪಡಿಸಿ.',\n ko: '스피커 보정 방법을 선택하세요.\\n1. 이미 완료되었습니다. 이전에 이 컴퓨터의 라우드스피커를 보정한 경우 기존 보정 프로필을 재사용하여 재보정을 건너뛸 수 있는 옵션이 있을 수 있습니다. 그렇지 않으면 보정할 마이크를 선택하세요. 참고: 웹 앱 보안 규칙은 컴퓨터 인식 가능성을 제한하므로 이미 보정된 컴퓨터는 인식되지 않을 수 있습니다. 이런 일이 발생하면 간단히 재보정하세요. 다음번에는 아마 인정받을 것 같아요.\\n2. 스마트폰. 스마트폰에 내장된 마이크를 사용하세요.\\n3. USB. miniDSP UMIK-1 또는 UMIK-2 마이크(Amazon에서 구입 가능)를 소유하고 있는 경우 \"USB\"를 선택하고 마이크를 이 컴퓨터에 연결하십시오.',\n lt: 'PASIRINKITE KAIP KALIBRUOTI SAVO GARSIAKARBIUS:\\n1. JAU ATLIKTA. Jei anksčiau kalibravote šio kompiuterio garsiakalbius, galite turėti galimybę praleisti pakartotinį kalibravimą pakartotinai naudodami esamą kalibravimo profilį. Kitu atveju pasirinkite mikrofoną, kurį norite kalibruoti. Pastaba: žiniatinklio programų saugos taisyklės riboja kompiuterio atpažinimą, todėl jau sukalibruotas kompiuteris gali būti neatpažintas. Jei taip atsitiks, tiesiog sukalibruokite iš naujo. Tikriausiai tai bus atpažinta kitą kartą.\\n2. IŠMANUS TELEFONAS. Naudokite savo išmaniajame telefone integruotą mikrofoną.\\n3. USB. Jei turite miniDSP UMIK-1 arba UMIK-2 mikrofoną (galima įsigyti Amazon), pasirinkite \"USB\" ir prijunkite mikrofoną prie šio kompiuterio.',\n ms: 'PILIH BAGAIMANA UNTUK MENENTENTUR PEMACARA ANDA:\\n1. SUDAH SELESAI. Jika anda sebelum ini telah menentukur pembesar suara komputer ini, anda mungkin mempunyai pilihan untuk melangkau penentukuran semula dengan menggunakan semula profil penentukuran sedia ada anda. Jika tidak, pilih mikrofon untuk ditentukur. Nota: Peraturan keselamatan apl web mengehadkan kebolehcaman komputer, jadi komputer yang sudah ditentukur mungkin tidak dikenali. Jika ini berlaku, ukur semula. Ia mungkin akan diiktiraf lain kali.\\n2. TELEFON PINTAR. Gunakan mikrofon terbina dalam telefon pintar anda.\\n3. USB. Jika anda memiliki mikrofon miniDSP UMIK-1 atau UMIK-2 (tersedia di Amazon), pilih \"USB\" dan sambungkan mikrofon anda ke komputer ini.',\n ml: 'നിങ്ങളുടെ സ്പീക്കർമാരെ എങ്ങനെ കാലിബ്രേറ്റ് ചെയ്യണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:\\n1. ഇതിനകം ചെയ്തു. നിങ്ങൾ മുമ്പ് ഈ കമ്പ്യൂട്ടറിൻ്റെ ലൗഡ്‌സ്പീക്കറുകൾ കാലിബ്രേറ്റ് ചെയ്‌തിട്ടുണ്ടെങ്കിൽ, നിങ്ങളുടെ നിലവിലുള്ള കാലിബ്രേഷൻ പ്രൊഫൈൽ വീണ്ടും ഉപയോഗിച്ച് റീകാലിബ്രേഷൻ ഒഴിവാക്കാനുള്ള ഓപ്ഷൻ നിങ്ങൾക്കുണ്ടായേക്കാം. അല്ലെങ്കിൽ, കാലിബ്രേറ്റ് ചെയ്യാൻ ഒരു മൈക്രോഫോൺ തിരഞ്ഞെടുക്കുക. ശ്രദ്ധിക്കുക: വെബ് ആപ്പ് സുരക്ഷാ നിയമങ്ങൾ കമ്പ്യൂട്ടർ തിരിച്ചറിയാനുള്ള കഴിവിനെ പരിമിതപ്പെടുത്തുന്നു, അതിനാൽ ഇതിനകം കാലിബ്രേറ്റ് ചെയ്ത കമ്പ്യൂട്ടർ തിരിച്ചറിയപ്പെടാതെ പോയേക്കാം. ഇത് സംഭവിക്കുകയാണെങ്കിൽ, വീണ്ടും കാലിബ്രേറ്റ് ചെയ്യുക. ഒരുപക്ഷേ അടുത്ത തവണ അത് തിരിച്ചറിയപ്പെടും.\\n2. സ്മാർട്ട്ഫോൺ. നിങ്ങളുടെ സ്മാർട്ട്ഫോണിൻ്റെ ബിൽറ്റ്-ഇൻ മൈക്രോഫോൺ ഉപയോഗിക്കുക.\\n3. യുഎസ്ബി. നിങ്ങൾക്ക് ഒരു miniDSP UMIK-1 അല്ലെങ്കിൽ UMIK-2 മൈക്രോഫോൺ (ആമസോണിൽ ലഭ്യമാണ്) ഉണ്ടെങ്കിൽ, \"USB\" തിരഞ്ഞെടുത്ത് നിങ്ങളുടെ മൈക്രോഫോൺ ഈ കമ്പ്യൂട്ടറുമായി ബന്ധിപ്പിക്കുക.',\n no: 'VELG HVORDAN DU KALIBRERE HØYTTALERE:\\n1. ALLEREDE FERDIG. Hvis du tidligere har kalibrert denne datamaskinens høyttalere, kan du ha muligheten til å hoppe over rekalibrering ved å bruke den eksisterende kalibreringsprofilen din på nytt. Ellers velger du en mikrofon som skal kalibreres. Merk: Sikkerhetsregler for nettapper begrenser datamaskingjenkjennelighet, så en allerede kalibrert datamaskin kan bli ugjenkjent. Hvis dette skjer, er det bare å kalibrere på nytt. Det blir nok gjenkjent neste gang.\\n2. SMARTTELEFON. Bruk smarttelefonens innebygde mikrofon.\\n3. USB. Hvis du eier en miniDSP UMIK-1 eller UMIK-2 mikrofon (tilgjengelig på Amazon), velg \"USB\" og koble mikrofonen til denne datamaskinen.',\n fa: 'نحوه کالیبره کردن بلندگوهای خود را انتخاب کنید:\\n1. قبلا انجام شده است. اگر قبلاً بلندگوهای این رایانه را کالیبره کرده اید، ممکن است با استفاده مجدد از نمایه کالیبراسیون موجود خود، از کالیبراسیون مجدد صرفنظر کنید. در غیر این صورت، یک میکروفون را برای کالیبره انتخاب کنید. توجه: قوانین امنیتی برنامه های وب قابلیت تشخیص رایانه را محدود می کند، بنابراین رایانه ای که قبلاً کالیبره شده است ممکن است شناسایی نشود. اگر این اتفاق افتاد، به سادگی دوباره کالیبره کنید. احتمالا دفعه بعد شناسایی میشه\\n2. تلفن هوشمند. از میکروفون داخلی گوشی هوشمند خود استفاده کنید.\\n3. USB. اگر یک میکروفون miniDSP UMIK-1 یا UMIK-2 دارید (موجود در آمازون)، \"USB\" را انتخاب کنید و میکروفون خود را به این رایانه متصل کنید.',\n pl: 'WYBIERZ SPOSÓB KALIBRACJI GŁOŚNIKÓW:\\n1. JUŻ ZROBIONE. Jeśli wcześniej skalibrowałeś głośniki tego komputera, możesz pominąć ponowną kalibrację, ponownie wykorzystując istniejący profil kalibracji. W przeciwnym razie wybierz mikrofon do kalibracji. Uwaga: reguły zabezpieczeń aplikacji internetowych ograniczają rozpoznawalność komputera, dlatego już skalibrowany komputer może pozostać nierozpoznany. Jeśli tak się stanie, po prostu wykonaj ponowną kalibrację. Prawdopodobnie zostanie to rozpoznane następnym razem.\\n2. SMARTFON. Skorzystaj z mikrofonu wbudowanego w smartfonie.\\n3. USB. Jeśli posiadasz mikrofon miniDSP UMIK-1 lub UMIK-2 (dostępny na Amazon), wybierz „USB” i podłącz swój mikrofon do tego komputera.',\n pt: 'ESCOLHA COMO CALIBRAR SEUS ALTO-FALANTES:\\n1. JÁ FEITO. Se você já calibrou os alto-falantes deste computador, poderá ter a opção de pular a recalibração reutilizando seu perfil de calibração existente. Caso contrário, selecione um microfone para calibrar. Observação: as regras de segurança de aplicativos Web limitam a capacidade de reconhecimento do computador, portanto, um computador já calibrado pode não ser reconhecido. Se isso acontecer, basta recalibrar. Provavelmente será reconhecido na próxima vez.\\n2. SMARTPHONE. Use o microfone embutido do seu smartphone.\\n3. USB. Se você possui um microfone miniDSP UMIK-1 ou UMIK-2 (disponível na Amazon), selecione “USB” e conecte seu microfone a este computador.',\n ro: 'ALEGE CUM SĂ ȚI CALIBRAȚI difuzoarele:\\n1. DEJA FĂCUT. Dacă ați calibrat anterior difuzoarele acestui computer, este posibil să aveți opțiunea de a sări peste recalibrare prin reutilizarea profilului de calibrare existent. În caz contrar, selectați un microfon pentru calibrare. Notă: regulile de securitate a aplicației web limitează recunoașterea computerului, astfel încât un computer deja calibrat ar putea rămâne nerecunoscut. Dacă se întâmplă acest lucru, pur și simplu recalibrați. Probabil va fi recunoscut data viitoare.\\n2. SMARTPHONE. Utilizați microfonul încorporat al smartphone-ului dvs.\\n3. USB. Dacă dețineți un microfon miniDSP UMIK-1 sau UMIK-2 (disponibil pe Amazon), selectați „USB” și conectați-vă microfonul la acest computer.',\n ru: 'ВЫБЕРИТЕ СПОСОБ КАЛИБРОВКИ ВАШИХ ДИНАМИКОВ:\\n1. УЖЕ СДЕЛАНО. Если вы ранее калибровали громкоговорители этого компьютера, у вас может быть возможность пропустить повторную калибровку, повторно используя существующий профиль калибровки. В противном случае выберите микрофон для калибровки. Примечание. Правила безопасности веб-приложений ограничивают распознаваемость компьютера, поэтому уже откалиброванный компьютер может остаться нераспознанным. Если это произойдет, просто выполните повторную калибровку. Вероятно, в следующий раз это будет признано.\\n2. СМАРТФОН. Используйте встроенный микрофон вашего смартфона.\\n3. USB. Если у вас есть микрофон miniDSP UMIK-1 или UMIK-2 (доступен на Amazon), выберите «USB» и подключите микрофон к этому компьютеру.',\n sr: 'ИЗАБЕРИТЕ КАКО ДА КАЛИБРИСАТЕ СВОЈЕ ЗВУЧНИКЕ:\\n1. ВЕЋ УРАЂЕНО. Ако сте претходно калибрирали звучнике овог рачунара, можда ћете имати опцију да прескочите поновну калибрацију тако што ћете поново користити свој постојећи профил калибрације. У супротном, изаберите микрофон за калибрацију. Напомена: Безбедносна правила веб апликације ограничавају препознатљивост рачунара, тако да већ калибрисани рачунар може остати непрепознат. Ако се то догоди, једноставно поново калибрирајте. Вероватно ће следећи пут бити препознато.\\n2. СМАРТПХОНЕ. Користите микрофон уграђен у паметни телефон.\\n3. УСБ. Ако поседујете миниДСП УМИК-1 или УМИК-2 микрофон (доступан на Амазону), изаберите „УСБ“ и повежите микрофон са овим рачунаром.',\n es: 'ELEGIR CÓMO CALIBRAR SUS ALTAVOCES:\\n1. YA HECHO. Si ya ha calibrado los altavoces de este ordenador, puede tener la opción de omitir la recalibración reutilizando su perfil de calibración existente. De lo contrario, seleccione un micrófono para calibrar. Nota: Las reglas de seguridad de las aplicaciones web limitan el reconocimiento del ordenador, por lo que un ordenador ya calibrado podría no ser reconocido. Si esto sucede, simplemente recalibre. Probablemente será reconocido la próxima vez.\\n2. SMARTPHONE. Use el micrófono incorporado de su smartphone.\\n3. USB. Si posee un micrófono miniDSP UMIK-1 o UMIK-2 (disponible en Amazon), seleccione \"USB\" y conecte su micrófono a este ordenador.',\n sw: 'CHAGUA JINSI YA KUHARIBU WASEMAJI WAKO:\\n1. TAYARI IMEKWISHA. Ikiwa hapo awali ulirekebisha vipaza sauti vya kompyuta hii, unaweza kuwa na chaguo la kuruka urekebishaji upya kwa kutumia tena wasifu wako uliopo wa urekebishaji. Vinginevyo, chagua maikrofoni ili kusawazisha. Kumbuka: Sheria za usalama za programu ya wavuti hupunguza utambuzi wa kompyuta, kwa hivyo kompyuta iliyosawazishwa tayari inaweza kutotambuliwa. Ikiwa hii itatokea, rekebisha tu. Pengine itatambuliwa wakati ujao.\\n2. SMARTPHONE. Tumia maikrofoni iliyojengewa ndani ya simu yako mahiri.\\n3. USB. Ikiwa unamiliki maikrofoni ya miniDSP UMIK-1 au UMIK-2 (inapatikana kwenye Amazon), chagua \"USB\" na uunganishe maikrofoni yako kwenye kompyuta hii.',\n sv: 'VÄLJ HUR DU KALIBRERA DINA HÖGTALARE:\\n1. REDAN KLAR. Om du tidigare har kalibrerat den här datorns högtalare kan du ha möjlighet att hoppa över omkalibrering genom att återanvända din befintliga kalibreringsprofil. Annars väljer du en mikrofon att kalibrera. Obs: Säkerhetsregler för webbappar begränsar datorns igenkännbarhet, så en redan kalibrerad dator kan inte kännas igen. Om detta händer är det bara att kalibrera om. Det kommer nog att kännas igen nästa gång.\\n2. SMARTPHONE. Använd din smartphones inbyggda mikrofon.\\n3. USB. Om du äger en miniDSP UMIK-1 eller UMIK-2 mikrofon (tillgänglig på Amazon), välj \"USB\" och anslut din mikrofon till den här datorn.',\n tl: 'PUMILI KUNG PAANO I-CALIBRATE ANG IYONG MGA SPEAKER:\\n1. TAPOS NA. Kung dati mong na-calibrate ang mga loudspeaker ng computer na ito, maaaring may opsyon kang laktawan ang muling pagkakalibrate sa pamamagitan ng muling paggamit ng iyong kasalukuyang profile sa pagkakalibrate. Kung hindi, pumili ng mikropono upang i-calibrate. Tandaan: Nililimitahan ng mga panuntunan sa seguridad ng web app ang pagkilala sa computer, kaya maaaring hindi makilala ang isang naka-calibrate na computer. Kung nangyari ito, i-recalibrate lang. Malamang sa susunod ay makikilala na.\\n2. SMARTPHONE. Gamitin ang built-in na mikropono ng iyong smartphone.\\n3. USB. Kung nagmamay-ari ka ng miniDSP UMIK-1 o UMIK-2 na mikropono (available sa Amazon), piliin ang “USB” at ikonekta ang iyong mikropono sa computer na ito.',\n tr: \"HOPARLÖRLERİNİZİ NASIL KALİBRE EDECEĞİNİZİ SEÇİN:\\n1. ZATEN YAPILMIŞTIR. Bu bilgisayarın hoparlörlerini daha önce kalibre ettiyseniz mevcut kalibrasyon profilinizi yeniden kullanarak yeniden kalibrasyonu atlama seçeneğiniz olabilir. Aksi halde kalibre edilecek bir mikrofon seçin. Not: Web uygulaması güvenlik kuralları bilgisayarın tanınabilirliğini sınırladığından, önceden kalibre edilmiş bir bilgisayar tanınmayabilir. Böyle bir durumda yeniden kalibre etmeniz yeterlidir. Muhtemelen bir dahaki sefere tanınacaktır.\\n2. AKILLI TELEFON. Akıllı telefonunuzun yerleşik mikrofonunu kullanın.\\n3.USB. Bir miniDSP UMIK-1 veya UMIK-2 mikrofonunuz varsa (Amazon'da mevcuttur), “USB”yi seçin ve mikrofonunuzu bu bilgisayara bağlayın.\",\n ur: 'اپنے اسپیکرز کو کیلیبریٹ کرنے کا طریقہ منتخب کریں:\\n1. پہلے ہی ہو چکا ہے۔ اگر آپ نے پہلے اس کمپیوٹر کے لاؤڈ اسپیکرز کو کیلیبریٹ کیا ہے، تو آپ کے پاس اپنے موجودہ کیلیبریشن پروفائل کو دوبارہ استعمال کرکے ری کیلیبریشن کو چھوڑنے کا اختیار ہوسکتا ہے۔ بصورت دیگر، کیلیبریٹ کرنے کے لیے ایک مائیکروفون منتخب کریں۔ نوٹ: ویب ایپ کے حفاظتی اصول کمپیوٹر کی شناخت کو محدود کرتے ہیں، اس لیے پہلے سے کیلیبریٹ کیا ہوا کمپیوٹر ناقابل شناخت ہو سکتا ہے۔ اگر ایسا ہوتا ہے تو، صرف دوبارہ ترتیب دیں۔ یہ شاید اگلی بار پہچان لیا جائے گا۔\\n2. اسمارٹ فون۔ اپنے اسمارٹ فون کا بلٹ ان مائکروفون استعمال کریں۔\\n3. یو ایس بی۔ اگر آپ کے پاس miniDSP UMIK-1 یا UMIK-2 مائیکروفون ہے (Amazon پر دستیاب ہے)، \"USB\" کو منتخب کریں اور اپنے مائیکروفون کو اس کمپیوٹر سے جوڑیں۔',\n },\n RC_selectMicrophoneType: {\n 'en-US': 'How will you connect the microphone for this calibration?',\n ar: 'كيف ستقوم بتوصيل الميكروفون لهذا المعايرة؟',\n hy: 'Ինչպե՞ս կմիացնեք խոսափողը այս չափաբերման համար:',\n bg: 'Как ще свържете микрофона за това калибриране?',\n 'zh-CN': '您将如何连接麦克风进行此校准?',\n 'zh-HK': '您將如何連接麥克風進行此校準?',\n hr: 'Kako ćete spojiti mikrofon za ovu kalibraciju?',\n cs: 'Jak připojíte mikrofon pro tuto kalibraci?',\n da: 'Hvordan vil du tilslutte mikrofonen til denne kalibrering?',\n nl: 'Hoe sluit u de microfoon aan voor deze kalibratie?',\n 'en-UK': 'How will you connect the microphone for this calibration?',\n fi: 'Kuinka kytket mikrofonin tätä kalibrointia varten?',\n fr: 'Comment allez-vous connecter le microphone pour cette calibration ?',\n de: 'Wie schließen Sie das Mikrofon für diese Kalibrierung an?',\n el: 'Πώς θα συνδέσετε το μικρόφωνο για αυτήν τη βαθμονόμηση;',\n he: 'איך תחבר את המיקרופון לכיול זה?',\n hi: 'आप इस अंशांकन के लिए माइक्रोफ़ोन कैसे कनेक्ट करेंगे?',\n hu: 'Hogyan csatlakoztatja a mikrofont ehhez a kalibráláshoz?',\n is: 'Hvernig ætlarðu að tengja hljóðnemann fyrir þessa kvörðun?',\n id: 'Bagaimana Anda menghubungkan mikrofon untuk kalibrasi ini?',\n it: 'Come collegherai il microfono per questa calibrazione?',\n ja: 'このキャリブレーションではマイクをどのように接続しますか?',\n kn: 'ಈ ಮಾಪನಾಂಕ ನಿರ್ಣಯಕ್ಕಾಗಿ ನೀವು ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ ಅನ್ನು ಹೇಗೆ ಸಂಪರ್ಕಿಸುತ್ತೀರಿ?',\n ko: '이 보정을 위해 마이크를 어떻게 연결하시겠습니까?',\n lt: 'Kaip prijungsite mikrofoną šiam kalibravimui?',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'ഈ കാലിബ്രേഷനായി നിങ്ങൾ എങ്ങനെ മൈക്രോഫോൺ ബന്ധിപ്പിക്കും?',\n no: 'Hvordan kobler du til mikrofonen for denne kalibreringen?',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Jak podłączyć mikrofon do tej kalibracji?',\n pt: 'Como você conectará o microfone para esta calibração?',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: '¿Cómo conectarás el micrófono para esta calibración?',\n sw: 'Utaunganishaje maikrofoni kwa urekebishaji huu?',\n sv: 'Hur ansluter du mikrofonen för denna kalibrering?',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'Bu kalibrasyon için mikrofonu nasıl bağlayacaksınız?',\n ur: 'آپ اس کیلیبریشن کے لیے مائیکروفون کو کیسے جوڑیں گے؟',\n },\n RC_OkToConnect: {\n 'en-US':\n 'Select \"Smartphone\" if you use your smartphone\\'s internal microphone or connect an external microphone to it. Otherwise select \"USB\".',\n ar: 'اختر \"الهاتف الذكي\" إذا كنت تستخدم الميكروفون الداخلي لهاتفك الذكي أو توصل ميكروفونًا خارجيًا به. خلاف ذلك، اختر \"USB\".',\n hy: 'Ընտրեք «Սմարթֆոն», եթե օգտագործում եք ձեր սմարթֆոնի ներքին խոսափողը կամ դրան միացնում եք արտաքին խոսափողը: Հակառակ դեպքում ընտրեք «USB»:',\n bg: 'Изберете „Смартфон“, ако използвате вътрешния микрофон на вашия смартфон или свържете външен микрофон към него. В противен случай изберете \"USB\".',\n 'zh-CN': '如果您使用智能手机的内置麦克风或连接外部麦克风,请选择“智能手机”。否则选择“USB”。',\n 'zh-HK':\n '如果您使用智慧型手機的內建麥克風或連接外部麥克風,請選擇「智慧型手機」。否則選擇“USB”。',\n hr: 'Odaberite \"Smartphone\" ako koristite unutarnji mikrofon pametnog telefona ili na njega povezujete vanjski mikrofon. U suprotnom odaberite \"USB\".',\n cs: 'Pokud používáte interní mikrofon smartphonu nebo k němu připojujete externí mikrofon, vyberte možnost „Smartphone“. V opačném případě vyberte „USB“.',\n da: 'Vælg \"Smartphone\", hvis du bruger din smartphones interne mikrofon eller tilslutter en ekstern mikrofon til den. Ellers skal du vælge \"USB\".',\n nl: 'Selecteer \\'Smartphone\\' als u de interne microfoon van uw smartphone gebruikt of er een externe microfoon op aansluit. Selecteer anders \"USB\".',\n 'en-UK':\n 'Select \"Mobile phone\" if you use your mobile phone\\'s internal microphone or connect an external microphone to it. Otherwise select \"USB\".',\n fi: 'Valitse \"Älypuhelin\", jos käytät älypuhelimesi sisäistä mikrofonia tai liität siihen ulkoisen mikrofonin. Muussa tapauksessa valitse \"USB\".',\n fr: 'Sélectionnez \"Smartphone\" si vous utilisez le microphone interne de votre smartphone ou si vous y connectez un microphone externe. Sinon, sélectionnez \"USB\".',\n de: 'Wählen Sie „Smartphone“, wenn Sie das interne Mikrofon Ihres Smartphones nutzen oder ein externes Mikrofon daran anschließen. Andernfalls wählen Sie „USB“.',\n el: 'Επιλέξτε \"Smartphone\" εάν χρησιμοποιείτε το εσωτερικό μικρόφωνο του smartphone σας ή εάν συνδέσετε ένα εξωτερικό μικρόφωνο σε αυτό. Διαφορετικά επιλέξτε \"USB\".',\n he: 'בחר \"סמארטפון\" אם אתה משתמש במיקרופון הפנימי של הטלפון החכם או מחבר אליו מיקרופון חיצוני. אחרת בחר \"USB\".',\n hi: 'यदि आप अपने स्मार्टफ़ोन के आंतरिक माइक्रोफ़ोन का उपयोग करते हैं या किसी बाहरी माइक्रोफ़ोन को इससे कनेक्ट करते हैं तो \"स्मार्टफ़ोन\" चुनें। अन्यथा \"यूएसबी\" चुनें।',\n hu: 'Válassza az „Okostelefon” lehetőséget, ha okostelefonja belső mikrofonját használja, vagy külső mikrofont csatlakoztat hozzá. Ellenkező esetben válassza az \"USB\" lehetőséget.',\n is: 'Veldu „Snjallsími“ ef þú notar innri hljóðnema snjallsímans eða tengir ytri hljóðnema við hann. Annars veldu \"USB\".',\n id: 'Pilih \"Smartphone\" jika Anda menggunakan mikrofon internal ponsel cerdas Anda atau menyambungkan mikrofon eksternal ke mikrofon tersebut. Jika tidak, pilih \"USB\".',\n it: 'Seleziona \"Smartphone\" se utilizzi il microfono interno del tuo smartphone o se vi colleghi un microfono esterno. Altrimenti seleziona \"USB\".',\n ja: 'スマートフォンの内蔵マイクを使用する場合、またはスマートフォンに外部マイクを接続する場合は、「スマートフォン」を選択します。それ以外の場合は「USB」を選択します。',\n kn: 'ನಿಮ್ಮ ಸ್ಮಾರ್ಟ್‌ಫೋನ್‌ನ ಆಂತರಿಕ ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ ಅನ್ನು ನೀವು ಬಳಸಿದರೆ ಅಥವಾ ಬಾಹ್ಯ ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ ಅನ್ನು ಅದಕ್ಕೆ ಸಂಪರ್ಕಿಸಿದರೆ \"ಸ್ಮಾರ್ಟ್‌ಫೋನ್\" ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ. ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ \"USB\" ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ.',\n ko: '스마트폰 내장 마이크를 사용하거나 외부 마이크를 연결하는 경우에는 \"스마트폰\"을 선택하세요. 그렇지 않으면 \"USB\"를 선택하십시오.',\n lt: 'Pasirinkite „Išmanusis telefonas“, jei naudojate savo išmaniojo telefono vidinį mikrofoną arba prie jo prijungiate išorinį mikrofoną. Kitu atveju pasirinkite „USB“.',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'നിങ്ങളുടെ സ്‌മാർട്ട്‌ഫോണിൻ്റെ ആന്തരിക മൈക്രോഫോൺ ഉപയോഗിക്കുകയോ അതിലേക്ക് ഒരു ബാഹ്യ മൈക്രോഫോൺ കണക്‌റ്റ് ചെയ്യുകയോ ചെയ്‌താൽ \"സ്‌മാർട്ട്‌ഫോൺ\" തിരഞ്ഞെടുക്കുക. അല്ലെങ്കിൽ \"USB\" തിരഞ്ഞെടുക്കുക.',\n no: 'Velg \"Smartphone\" hvis du bruker smarttelefonens interne mikrofon eller kobler en ekstern mikrofon til den. Ellers velger du \"USB\".',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Wybierz „Smartfon”, jeśli korzystasz z wewnętrznego mikrofonu smartfona lub podłączasz do niego mikrofon zewnętrzny. W przeciwnym razie wybierz „USB”.',\n pt: 'Selecione “Smartphone” se você usar o microfone interno do seu smartphone ou conectar um microfone externo a ele. Caso contrário, selecione \"USB\".',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'Selecciona \"Smartphone\" si usas el micrófono interno de tu smartphone o conectas un micrófono externo a él. De lo contrario, selecciona \"USB\".',\n sw: 'Chagua \"Smartphone\" ikiwa unatumia maikrofoni ya ndani ya simu yako mahiri au unganisha maikrofoni ya nje kwayo. Vinginevyo, chagua \"USB\".',\n sv: 'Välj \"Smartphone\" om du använder din smartphones interna mikrofon eller ansluter en extern mikrofon till den. Välj annars \"USB\".',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'Akıllı telefonunuzun dahili mikrofonunu kullanıyorsanız veya ona harici bir mikrofon bağlıyorsanız \"Akıllı Telefon\"u seçin. Aksi takdirde \"USB\"yi seçin.',\n ur: 'اگر آپ اپنے سمارٹ فون کا اندرونی مائیکروفون استعمال کرتے ہیں یا اس سے بیرونی مائیکروفون جوڑتے ہیں تو \"اسمارٹ فون\" کو منتخب کریں۔ بصورت دیگر \"USB\" کو منتخب کریں۔',\n },\n RC_enterPhoneOrMicrophone: {\n 'en-US':\n 'Enter the model number and name of the phone (or external microphone connected to phone) that you are using for this calibration.',\n ar: 'أدخل رقم الطراز واسم الهاتف (أو الميكروفون الخارجي المتصل بالهاتف) الذي تستخدمه لهذه المعايرة.',\n hy: 'Մուտքագրեք հեռախոսի մոդելի համարը և անունը (կամ հեռախոսին միացված արտաքին խոսափողը), որն օգտագործում եք այս չափաբերման համար:',\n bg: 'Въведете номера на модела и името на телефона (или външния микрофон, свързан към телефона), който използвате за това калибриране.',\n 'zh-CN': '输入用于此校准的电话(或连接到电话的外部麦克风)的型号和名称。',\n 'zh-HK': '輸入用於此校準的電話(或連接到電話的外部麥克風)的型號和名稱。',\n hr: 'Unesite broj modela i naziv telefona (ili vanjskog mikrofona spojenog na telefon) koji koristite za ovu kalibraciju.',\n cs: 'Zadejte číslo modelu a název telefonu (nebo externího mikrofonu připojeného k telefonu), který používáte pro tuto kalibraci.',\n da: 'Indtast modelnummeret og navnet på den telefon (eller ekstern mikrofon tilsluttet telefonen), som du bruger til denne kalibrering.',\n nl: 'Voer het modelnummer en de naam in van de telefoon (of de externe microfoon die op de telefoon is aangesloten) die u voor deze kalibratie gebruikt.',\n 'en-UK':\n 'Enter the model number and name of the phone (or external microphone connected to phone) that you are using for this calibration.',\n fi: 'Syötä tähän kalibrointiin käyttämäsi puhelimen (tai puhelimeen kytketyn ulkoisen mikrofonin) mallinumero ja nimi.',\n fr: 'Entrez le numéro de modèle et le nom du téléphone (ou du microphone externe connecté au téléphone) que vous utilisez pour cette calibration.',\n de: 'Geben Sie die Modellnummer und den Namen des Telefons (oder des an das Telefon angeschlossenen externen Mikrofons) ein, das Sie für diese Kalibrierung verwenden.',\n el: 'Εισαγάγετε τον αριθμό μοντέλου και το όνομα του τηλεφώνου (ή του εξωτερικού μικροφώνου που είναι συνδεδεμένο στο τηλέφωνο) που χρησιμοποιείτε για αυτήν τη βαθμονόμηση.',\n he: 'הזן את מספר הדגם והשם של הטלפון (או המיקרופון החיצוני המחובר לטלפון) שבו אתה משתמש עבור כיול זה.',\n hi: 'उस फ़ोन का मॉडल नंबर और नाम दर्ज करें (या फ़ोन से जुड़ा बाहरी माइक्रोफ़ोन) जिसे आप इस अंशांकन के लिए उपयोग कर रहे हैं।',\n hu: 'Adja meg a kalibráláshoz használt telefon (vagy a telefonhoz csatlakoztatott külső mikrofon) modellszámát és nevét.',\n is: 'Sláðu inn tegundarnúmer og nafn símans (eða ytri hljóðnema tengdur símanum) sem þú ert að nota fyrir þessa kvörðun.',\n id: 'Masukkan nomor model dan nama telepon (atau mikrofon eksternal yang terhubung ke telepon) yang Anda gunakan untuk kalibrasi ini.',\n it: 'Inserisci il numero di modello e il nome del telefono (o del microfono esterno collegato al telefono) che stai utilizzando per questa calibrazione.',\n ja: 'このキャリブレーションに使用する電話機 (または電話機に接続されている外部マイク) のモデル番号と名前を入力します。',\n kn: 'ಈ ಮಾಪನಾಂಕ ನಿರ್ಣಯಕ್ಕಾಗಿ ನೀವು ಬಳಸುತ್ತಿರುವ ಫೋನ್‌ನ ಮಾದರಿ ಸಂಖ್ಯೆ ಮತ್ತು ಹೆಸರನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ (ಅಥವಾ ಫೋನ್‌ಗೆ ಸಂಪರ್ಕಗೊಂಡಿರುವ ಬಾಹ್ಯ ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್).',\n ko: '이 보정에 사용 중인 휴대폰(또는 휴대폰에 연결된 외부 마이크)의 모델 번호와 이름을 입력하세요.',\n lt: 'Įveskite telefono (arba prie telefono prijungto išorinio mikrofono), kurį naudojate šiam kalibravimui, modelio numerį ir pavadinimą.',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'ഈ കാലിബ്രേഷനായി നിങ്ങൾ ഉപയോഗിക്കുന്ന ഫോണിൻ്റെ മോഡൽ നമ്പറും പേരും (അല്ലെങ്കിൽ ഫോണുമായി ബന്ധിപ്പിച്ചിട്ടുള്ള ബാഹ്യ മൈക്രോഫോൺ) നൽകുക.',\n no: 'Skriv inn modellnummeret og navnet på telefonen (eller ekstern mikrofon koblet til telefonen) som du bruker for denne kalibreringen.',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Wprowadź numer modelu i nazwę telefonu (lub mikrofonu zewnętrznego podłączonego do telefonu), którego używasz do tej kalibracji.',\n pt: 'Insira o número do modelo e o nome do telefone (ou microfone externo conectado ao telefone) que você está usando para esta calibração.',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'Ingrese el número de modelo y el nombre del teléfono (o micrófono externo conectado al teléfono) que está utilizando para esta calibración.',\n sw: 'Ingiza nambari ya mfano na jina la simu (au maikrofoni ya nje iliyounganishwa kwenye simu) ambayo unatumia kwa urekebishaji huu.',\n sv: 'Ange modellnumret och namnet på telefonen (eller extern mikrofon som är ansluten till telefonen) som du använder för denna kalibrering.',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'Bu kalibrasyon için kullandığınız telefonun (veya telefona bağlı harici mikrofonun) model numarasını ve adını girin.',\n ur: 'فون کا ماڈل نمبر اور نام (یا فون سے منسلک بیرونی مائکروفون) درج کریں جسے آپ اس کیلیبریشن کے لیے استعمال کر رہے ہیں۔',\n },\n RC_nameMicrophone: {\n 'en-US': 'Microphone: “xxx”',\n ar: 'ميكروفون: \"xxx\"',\n hy: 'Խոսափող՝ «xxx»',\n bg: 'Микрофон: „xxx“',\n 'zh-CN': '麦克风:“xxx”',\n 'zh-HK': '麥克風:“xxx”',\n hr: 'Mikrofon: “xxx”',\n cs: 'Mikrofon: „xxx“',\n da: 'Mikrofon: \"xxx\"',\n nl: 'Microfoon: “xxx”',\n 'en-UK': 'Microphone: “xxx”',\n fi: 'Mikrofoni: \"xxx\"',\n fr: 'Microphone : « xxx »',\n de: 'Mikrofon: „xxx“',\n el: 'Μικρόφωνο: \"xxx\"',\n he: 'מיקרופון: \"xxx\"',\n hi: 'माइक्रोफ़ोन: \"xxx\"',\n hu: 'Mikrofon: „xxx”',\n is: 'Hljóðnemi: „xxx“',\n id: 'Mikrofon: “xxx”',\n it: 'Microfono: \"xxx\"',\n ja: 'マイク:「xxx」',\n kn: 'ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್: \"xxx\"',\n ko: '마이크: “xxx”',\n lt: 'Mikrofonas: „xxx“',\n ms: 'Mikrofon: “xxx”',\n ml: 'മൈക്രോഫോൺ: \"xxx\"',\n no: 'Mikrofon: «xxx»',\n fa: 'میکروفون: \"xxx\"',\n pl: 'Mikrofon: „xxx”',\n pt: 'Microfone: “xxx”',\n ro: 'Microfon: „xxx”',\n ru: 'Микрофон: «ХХХ»',\n sr: 'Микрофон: „КСКСКС“',\n es: 'Micrófono: “xxx”',\n sw: 'Maikrofoni: “xxx”',\n sv: 'Mikrofon: \"xxx\"',\n tl: 'Mikropono: “xxx”',\n tr: 'Mikrofon: “xxx”',\n ur: 'مائیکروفون: \"xxx\"',\n },\n RC_nameLoudspeaker: {\n 'en-US': 'Loudspeakers: “xxx”',\n ar: 'مكبرات الصوت: \"xxx\"',\n hy: 'Բարձրախոսներ՝ «xxx»',\n bg: 'Високоговорители: „xxx“',\n 'zh-CN': '扬声器:“xxx”',\n 'zh-HK': '揚聲器:“xxx”',\n hr: 'Zvučnici: “xxx”',\n cs: 'Reproduktory: \"xxx\"',\n da: 'Højttalere: \"xxx\"',\n nl: 'Luidsprekers: “xxx”',\n 'en-UK': 'Loudspeakers: “xxx”',\n fi: 'Kaiuttimet: \"xxx\"',\n fr: 'Haut-parleurs : « xxx »',\n de: 'Lautsprecher: „xxx“',\n el: 'Ηχεία: \"xxx\"',\n he: 'רמקולים: \"xxx\"',\n hi: 'लाउडस्पीकर: \"xxx\"',\n hu: 'Hangszórók: „xxx”',\n is: 'Hátalarar: „xxx“',\n id: 'Pengeras suara: “xxx”',\n it: 'Altoparlanti: \"xxx\"',\n ja: 'スピーカー: 「xxx」',\n kn: 'ಧ್ವನಿವರ್ಧಕಗಳು: \"xxx\"',\n ko: '확성기: “xxx”',\n lt: 'Garsiakalbiai: „xxx“',\n ms: 'Pembesar suara: “xxx”',\n ml: 'ഉച്ചഭാഷിണികൾ: \"xxx\"',\n no: 'Høyttalere: «xxx»',\n fa: 'بلندگوها: \"xxx\"',\n pl: 'Głośniki: „xxx”',\n pt: 'Alto-falantes: “xxx”',\n ro: 'Difuzoare: „xxx”',\n ru: 'Громкоговорители: «ХХХ»',\n sr: 'Звучници: „КСКСКС“',\n es: 'Altavoces: “xxx”',\n sw: 'Vipaza sauti: “xxx”',\n sv: 'Högtalare: \"xxx\"',\n tl: 'Mga Loudspeaker: “xxx”',\n tr: 'Hoparlörler: “xxx”',\n ur: 'لاؤڈ اسپیکرز: \"xxx\"',\n },\n RC_usingPhoneNamedMicrophone: {\n 'en-US': 'Phone microphone: “MMM”',\n ar: 'ميكروفون الهاتف: \"ممم\"',\n hy: 'Հեռախոսի խոսափող՝ «MMM»',\n bg: 'Микрофон на телефона: „МММ“',\n 'zh-CN': '手机麦克风:“MMM”',\n 'zh-HK': '手機麥克風:“MMM”',\n hr: 'Mikrofon telefona: “MMM”',\n cs: 'Mikrofon telefonu: „MMM“',\n da: 'Telefonmikrofon: \"MMM\"',\n nl: 'Telefoonmicrofoon: “MMM”',\n 'en-UK': 'Phone microphone: “MMM”',\n fi: 'Puhelimen mikrofoni: \"MMM\"',\n fr: 'Microphone du téléphone : « MMM »',\n de: 'Telefonmikrofon: „MMM“',\n el: 'Μικρόφωνο τηλεφώνου: \"MMM\"',\n he: 'מיקרופון טלפון: \"MMM\"',\n hi: 'फ़ोन माइक्रोफ़ोन: \"एमएमएम\"',\n hu: 'Telefon mikrofon: \"MMM\"',\n is: 'Hljóðnemi símans: \"MMM\"',\n id: 'Mikrofon telepon: “MMM”',\n it: 'Microfono del telefono: \"MMM\"',\n ja: '電話マイク:「MMM」',\n kn: 'ಫೋನ್ ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್: \"MMM\"',\n ko: '전화 마이크: “MMM”',\n lt: 'Telefono mikrofonas: „MMM“',\n ms: 'Mikrofon telefon: “MMM”',\n ml: 'ഫോൺ മൈക്രോഫോൺ: \"MMM\"',\n no: 'Telefonmikrofon: \"MMM\"',\n fa: 'میکروفون تلفن: \"MMM\"',\n pl: 'Mikrofon telefonu: „MMM”',\n pt: 'Microfone do telefone: “MMM”',\n ro: 'Microfonul telefonului: „MMM”',\n ru: 'Микрофон телефона: «МММ»',\n sr: 'Микрофон телефона: „МММ“',\n es: 'Micrófono del teléfono: “MMM”',\n sw: 'Maikrofoni ya simu: “MMM”',\n sv: 'Telefonmikrofon: \"MMM\"',\n tl: 'Mikropono ng telepono: “MMM”',\n tr: 'Telefon mikrofonu: “MMM”',\n ur: 'فون مائکروفون: \"MMM\"',\n },\n RC_usingPhoneMicrophone: {\n 'en-US': 'Phone microphone',\n ar: 'ميكروفون الهاتف',\n hy: 'Հեռախոսի խոսափող',\n bg: 'Микрофон на телефона',\n 'zh-CN': '手机麦克风',\n 'zh-HK': '手機麥克風',\n hr: 'Mikrofon telefona',\n cs: 'Telefonní mikrofon',\n da: 'Telefon mikrofon',\n nl: 'Telefoon microfoon',\n 'en-UK': 'Phone microphone',\n fi: 'Puhelimen mikrofoni',\n fr: 'Microphone de téléphone',\n de: 'Telefonmikrofon',\n el: 'Μικρόφωνο τηλεφώνου',\n he: 'מיקרופון טלפון',\n hi: 'फ़ोन माइक्रोफ़ोन',\n hu: 'Telefon mikrofon',\n is: 'Hljóðnemi í síma',\n id: 'Mikrofon telepon',\n it: 'Microfono del telefono',\n ja: '電話マイク',\n kn: 'ಫೋನ್ ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್',\n ko: '전화 마이크',\n lt: 'Telefono mikrofonas',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'ഫോൺ മൈക്രോഫോൺ',\n no: 'Telefonmikrofon',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Mikrofon telefoniczny',\n pt: 'Microfone do telefone',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'Micrófono del teléfono',\n sw: 'Maikrofoni ya simu',\n sv: 'Telefonmikrofon',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'Telefon mikrofonu',\n ur: 'فون مائکروفون',\n },\n RC_usingSmartPhoneMicrophone: {\n 'en-US': 'Smartphone',\n ar: 'هاتف ذكي',\n hy: 'Սմարթֆոն',\n bg: 'Смартфон',\n 'zh-CN': '手机',\n 'zh-HK': '智慧型手機',\n hr: 'Pametni telefon',\n cs: 'Smartphone',\n da: 'Smartphone',\n nl: 'Smartphone',\n 'en-UK': 'Mobile phone',\n fi: 'Älypuhelin',\n fr: 'Smartphone',\n de: 'Smartphone',\n el: 'Smartphone',\n he: 'סמארטפון',\n hi: 'स्मार्टफ़ोन',\n hu: 'Okostelefon',\n is: 'Snjallsími',\n id: 'Ponsel pintar',\n it: 'Smartphone',\n ja: 'スマートフォン',\n kn: 'ಸ್ಮಾರ್ಟ್ಫೋನ್',\n ko: '스마트폰',\n lt: 'Išmanusis telefonas',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'സ്മാർട്ട്ഫോൺ',\n no: 'Smarttelefon',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Smartfon',\n pt: 'Smartphone',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'Teléfono inteligente',\n sw: 'Simu mahiri',\n sv: 'Smartphone',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'Akıllı telefon',\n ur: 'اسمارٹ فون',\n },\n RC_usingSmartphoneMicrophone: {\n 'en-US': 'Smartphone',\n ar: 'هاتف ذكي',\n hy: 'Սմարթֆոն',\n bg: 'Смартфон',\n 'zh-CN': '手机',\n 'zh-HK': '智慧型手機',\n hr: 'Pametni telefon',\n cs: 'Smartphone',\n da: 'Smartphone',\n nl: 'Smartphone',\n 'en-UK': 'Mobile phone',\n fi: 'Älypuhelin',\n fr: 'Smartphone',\n de: 'Smartphone',\n el: 'Smartphone',\n he: 'סמארטפון',\n hi: 'स्मार्टफ़ोन',\n hu: 'Okostelefon',\n is: 'Snjallsími',\n id: 'Ponsel pintar',\n it: 'Smartphone',\n ja: 'スマートフォン',\n kn: 'ಸ್ಮಾರ್ಟ್ಫೋನ್',\n ko: '스마트폰',\n lt: 'Išmanusis telefonas',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'സ്മാർട്ട്ഫോൺ',\n no: 'Smarttelefon',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Smartfon',\n pt: 'Smartphone',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'Teléfono inteligente',\n sw: 'Simu mahiri',\n sv: 'Smartphone',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'Akıllı telefon',\n ur: 'اسمارٹ فون',\n },\n RC_microphonePermission: {\n 'en-US': 'Please grant permission to use the microphone. This study needs it to continue.',\n ar: 'يرجى منح الإذن لاستخدام الميكروفون. هذه الدراسة تحتاجه للاستمرار.',\n hy: 'Խնդրում ենք տրամադրել խոսափողն օգտագործելու թույլտվություն: Այս ուսումնասիրությունը շարունակելու կարիք ունի:',\n bg: 'Моля, дайте разрешение за използване на микрофона. Това проучване се нуждае от това да продължи.',\n 'zh-CN': '请授予使用麦克风的权限。这项研究需要继续下去。',\n 'zh-HK': '請授予使用麥克風的權限。這項研究需要繼續下去。',\n hr: 'Molimo dajte dopuštenje za korištenje mikrofona. Ova studija treba da se nastavi.',\n cs: 'Udělte prosím povolení k použití mikrofonu. Tato studie potřebuje, aby pokračovala.',\n da: 'Giv venligst tilladelse til at bruge mikrofonen. Denne undersøgelse har brug for den for at fortsætte.',\n nl: 'Geef toestemming om de microfoon te gebruiken. Deze studie heeft het nodig om door te gaan.',\n 'en-UK': 'Please grant permission to use the microphone. This study needs it to continue.',\n fi: 'Myönnä lupa mikrofonin käyttöön. Tätä tutkimusta on jatkettava.',\n fr: \"Veuillez accorder l'autorisation d'utiliser le microphone. Cette étude en a besoin pour continuer.\",\n de: 'Bitte erteilen Sie die Erlaubnis zur Nutzung des Mikrofons. Diese Studie braucht es, um fortgeführt zu werden.',\n el: 'Παρακαλούμε δώστε άδεια χρήσης του μικροφώνου. Αυτή η μελέτη χρειάζεται να συνεχιστεί.',\n he: 'אנא הענק הרשאה להשתמש במיקרופון. המחקר הזה צריך אותו כדי להמשיך.',\n hi: 'कृपया माइक्रोफ़ोन का उपयोग करने की अनुमति दें. इस अध्ययन को जारी रखने की आवश्यकता है।',\n hu: 'Kérjük, adjon engedélyt a mikrofon használatára. Ennek a tanulmánynak a folytatása szükséges.',\n is: 'Vinsamlegast veittu leyfi til að nota hljóðnemann. Þessi rannsókn þarf á henni að halda.',\n id: 'Harap berikan izin untuk menggunakan mikrofon. Penelitian ini memerlukannya untuk dilanjutkan.',\n it: \"Si prega di concedere l'autorizzazione per utilizzare il microfono. Questo studio ne ha bisogno per continuare.\",\n ja: 'マイクの使用を許可してください。この研究は継続する必要がある。',\n kn: 'ದಯವಿಟ್ಟು ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ ಬಳಸಲು ಅನುಮತಿ ನೀಡಿ. ಈ ಅಧ್ಯಯನವು ಮುಂದುವರೆಯಲು ಅಗತ್ಯವಿದೆ.',\n ko: '마이크 사용 권한을 부여해주세요. 이 연구를 계속하려면 그것이 필요합니다.',\n lt: 'Suteikite leidimą naudoti mikrofoną. Šį tyrimą reikia tęsti.',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'മൈക്രോഫോൺ ഉപയോഗിക്കുന്നതിന് ദയവായി അനുമതി നൽകുക. ഈ പഠനം തുടരേണ്ടത് ആവശ്യമാണ്.',\n no: 'Vennligst gi tillatelse til å bruke mikrofonen. Denne studien trenger den for å fortsette.',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Proszę o pozwolenie na użycie mikrofonu. To badanie wymaga kontynuacji.',\n pt: 'Por favor, conceda permissão para usar o microfone. Este estudo precisa disso para continuar.',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'Por favor, concede permiso para usar el micrófono. Este estudio lo necesita para continuar.',\n sw: 'Tafadhali toa ruhusa ya kutumia maikrofoni. Utafiti huu unahitaji kuendelea.',\n sv: 'Vänligen ge tillstånd att använda mikrofonen. Den här studien behöver den för att fortsätta.',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'Lütfen mikrofonu kullanma izni verin. Bu çalışmanın devam etmesi gerekiyor.',\n ur: 'براہ کرم مائیکروفون استعمال کرنے کی اجازت دیں۔ اس مطالعہ کو جاری رکھنے کی ضرورت ہے۔',\n },\n RC_microphonePermissionDenied: {\n 'en-US': 'Microphone permission was denied, so the study is ending.',\n ar: 'تم رفض إذن الميكروفون، لذا تنتهي الدراسة.',\n hy: 'Խոսափողի թույլտվությունը մերժվել է, ուստի ուսումնասիրությունն ավարտվում է:',\n bg: 'Разрешението за микрофон беше отказано, така че проучването приключва.',\n 'zh-CN': '麦克风许可被拒绝,因此研究即将结束。',\n 'zh-HK': '麥克風許可被拒絕,因此研究即將結束。',\n hr: 'Dopuštenje za mikrofon je odbijeno, tako da studija završava.',\n cs: 'Povolení mikrofonu bylo odepřeno, takže studie končí.',\n da: 'Mikrofontilladelsen blev nægtet, så undersøgelsen slutter.',\n nl: 'Microfoontoestemming werd geweigerd, dus het onderzoek eindigt.',\n 'en-UK': 'Microphone permission was refused, so the study is ending.',\n fi: 'Mikrofonilupa evättiin, joten tutkimus päättyy.',\n fr: \"L'autorisation du microphone a été refusée, donc l'étude se termine.\",\n de: 'Die Mikrofonerlaubnis wurde verweigert, daher wird die Studie beendet.',\n el: 'Η άδεια του μικροφώνου απορρίφθηκε, επομένως η μελέτη τελειώνει.',\n he: 'הרשאת המיקרופון נדחתה, ולכן המחקר מסתיים.',\n hi: 'माइक्रोफ़ोन की अनुमति अस्वीकार कर दी गई, इसलिए अध्ययन समाप्त हो रहा है।',\n hu: 'A mikrofon engedélyét megtagadták, így a vizsgálat véget ér.',\n is: 'Hljóðnemaleyfi var hafnað og rannsókninni er því lokið.',\n id: 'Izin mikrofon ditolak, sehingga penelitian berakhir.',\n it: \"L'autorizzazione al microfono è stata negata, quindi lo studio sta terminando.\",\n ja: 'マイクの許可が拒否されたため、研究は終了しています。',\n kn: 'ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ ಅನುಮತಿಯನ್ನು ನಿರಾಕರಿಸಲಾಗಿದೆ, ಆದ್ದರಿಂದ ಅಧ್ಯಯನವು ಕೊನೆಗೊಳ್ಳುತ್ತಿದೆ.',\n ko: '마이크 권한이 거부되어 연구가 종료됩니다.',\n lt: 'Mikrofono leidimas buvo atmestas, todėl tyrimas baigiamas.',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'മൈക്രോഫോൺ അനുമതി നിഷേധിച്ചതിനാൽ പഠനം അവസാനിക്കുകയാണ്.',\n no: 'Mikrofontillatelse ble nektet, så studien avsluttes.',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Odmówiono pozwolenia na korzystanie z mikrofonu, więc badanie dobiega końca.',\n pt: 'A permissão do microfone foi negada, então o estudo está sendo encerrado.',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'Se denegó el permiso del micrófono, por lo que el estudio está terminando.',\n sw: 'Ruhusa ya maikrofoni ilikataliwa, kwa hivyo utafiti unaisha.',\n sv: 'Mikrofontillstånd nekades, så studien avslutas.',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'Mikrofon izni reddedildiğinden çalışma sona eriyor.',\n ur: 'مائیکروفون کی اجازت سے انکار کر دیا گیا تھا، اس لیے مطالعہ ختم ہو رہا ہے۔',\n },\n RC_turnMeToReadBelow: {\n 'en-US':\n '1. Put this phone on the platform you created, such as a glass, mug, or can. \\n2. Rotate me to read the instructions below.',\n ar: '١. ضع هذا الهاتف على المنصة التي أنشأتها، مثل كوب زجاجي أو فنجان أو علبة.\\n٢. قم بتدويري لقراءة التعليمات أدناه.',\n hy: '1. Տեղադրեք այս հեռախոսը ձեր ստեղծած հարթակի վրա, օրինակ՝ բաժակ, գավաթ կամ բանկա: \\n2. Պտտեցնել ինձ՝ ստորև ներկայացված հրահանգները կարդալու համար:',\n bg: '1. Поставете този телефон върху платформата, която сте създали, като чаша, чаша или кутия. \\n2. Завъртете ме, за да прочета инструкциите по-долу.',\n 'zh-CN':\n '1. 将此手机放在您创建的平台上,例如玻璃杯、马克杯或罐头。 \\n2. 旋转我阅读下面的说明。',\n 'zh-HK':\n '1. 將此手機放在您創建的平台上,例如玻璃杯、馬克杯或罐頭。 \\n2. 旋轉我閱讀下面的說明。',\n hr: '1. Stavite ovaj telefon na platformu koju ste izradili, kao što je čaša, šalica ili limenka. \\n2. Rotirajte me da pročitam upute u nastavku.',\n cs: '1. Položte tento telefon na platformu, kterou jste vytvořili, jako je sklenice, hrnek nebo plechovka. \\n2. Otočte mě a přečtěte si níže uvedené pokyny.',\n da: '1. Sæt denne telefon på den platform, du har oprettet, såsom et glas, krus eller dåse. \\n2. Roter mig for at læse instruktionerne nedenfor.',\n nl: '1. Plaats deze telefoon op het platform dat je hebt gemaakt, zoals een glas, mok of blikje. \\n2. Draai mij om de onderstaande instructies te lezen.',\n 'en-UK':\n '1. Put this phone on the platform you created, such as a glass, mug, or tin. \\n2. Rotate me to read the instructions below.',\n fi: '1. Aseta tämä puhelin luomallesi alustalle, kuten lasille, mukille tai purkille. \\n2. Pyöritä minua lukeaksesi alla olevat ohjeet.',\n fr: '1. Placez ce téléphone sur la plateforme que vous avez créée, comme un verre, une tasse ou une canette.\\n2. Faites-moi pivoter pour lire les instructions ci-dessous.',\n de: '1. Stellen Sie dieses Telefon auf die von Ihnen erstellte Plattform, z. B. ein Glas, eine Tasse oder eine Dose. \\n2. Drehen Sie mich, um die folgenden Anweisungen zu lesen.',\n el: '1. Τοποθετήστε αυτό το τηλέφωνο στην πλατφόρμα που δημιουργήσατε, όπως ένα ποτήρι, μια κούπα ή ένα κουτί. \\n2. Περιστρέψτε με για να διαβάσετε τις παρακάτω οδηγίες.',\n he: '1. הנח את הטלפון הזה על הפלטפורמה שיצרת, כגון כוס, ספל או פחית. \\n2. סובב אותי כדי לקרוא את ההוראות למטה.',\n hi: '1. इस फ़ोन को आपके द्वारा बनाए गए प्लेटफ़ॉर्म पर रखें, जैसे कि ग्लास, मग या कैन। \\n2. नीचे दिए गए निर्देशों को पढ़ने के लिए मुझे घुमाएँ।',\n hu: '1. Helyezze ezt a telefont az Ön által létrehozott platformra, például pohárra, bögrére vagy dobozra. \\n2. Forgassa el az alábbi utasítások elolvasásához.',\n is: '1. Settu þennan síma á pallinn sem þú bjóst til, eins og glas, krús eða dós. \\n2. Snúðu mér til að lesa leiðbeiningarnar hér að neðan.',\n id: '1. Letakkan ponsel ini pada platform yang telah Anda buat, misalnya gelas, mug, atau kaleng. \\n2. Putar saya untuk membaca instruksi di bawah ini.',\n it: '1. Metti questo telefono sulla piattaforma che hai creato, come un bicchiere, una tazza o una lattina. \\n2. Ruotami per leggere le istruzioni qui sotto.',\n ja: '1. グラス、マ​​グカップ、缶など、作成したプラットフォームにこの電話機を置きます。 \\n2. 回転させて、以下の説明を読みます。',\n kn: '1. ಈ ಫೋನ್ ಅನ್ನು ನೀವು ರಚಿಸಿದ ಪ್ಲಾಟ್‌ಫಾರ್ಮ್‌ನಲ್ಲಿ ಇರಿಸಿ, ಉದಾಹರಣೆಗೆ ಗಾಜು, ಮಗ್ ಅಥವಾ ಕ್ಯಾನ್. \\n2. ಕೆಳಗಿನ ಸೂಚನೆಗಳನ್ನು ಓದಲು ನನ್ನನ್ನು ತಿರುಗಿಸಿ.',\n ko: '1. 유리잔, 머그잔, 캔 등 자신이 만든 플랫폼 위에 이 전화기를 놓습니다. \\n2. 나를 회전시켜 아래 지침을 읽어보세요.',\n lt: '1. Padėkite šį telefoną ant savo sukurtos platformos, pvz., stiklinės, puodelio ar skardinės. \\n2. Pasukite mane, kad perskaitytumėte toliau pateiktas instrukcijas.',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: '1. ഗ്ലാസ്, മഗ്ഗ് അല്ലെങ്കിൽ ക്യാൻ പോലെ നിങ്ങൾ സൃഷ്‌ടിച്ച പ്ലാറ്റ്‌ഫോമിൽ ഈ ഫോൺ ഇടുക. \\n2. ചുവടെയുള്ള നിർദ്ദേശങ്ങൾ വായിക്കാൻ എന്നെ തിരിക്കുക.',\n no: '1. Sett denne telefonen på plattformen du har laget, for eksempel et glass, krus eller boks. \\n2. Roter meg for å lese instruksjonene nedenfor.',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: '1. Połóż telefon na utworzonej przez siebie platformie, np. szklance, kubku lub puszce. \\n2. Obróć mnie, aby przeczytać poniższe instrukcje.',\n pt: '1. Coloque este telefone na plataforma que você criou, como um copo, uma caneca ou uma lata. \\n2. Gire-me para ler as instruções abaixo.',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: '1. Coloca este teléfono en la plataforma que creaste, como un vaso, taza o lata.\\n2. Gírame para leer las instrucciones a continuación.',\n sw: '1. Weka simu hii kwenye jukwaa ulilounda, kama vile glasi, kikombe au mkebe. \\n2. Nizungushe ili kusoma maagizo hapa chini.',\n sv: '1. Sätt den här telefonen på plattformen du skapade, till exempel ett glas, en mugg eller en burk. \\n2. Rotera mig för att läsa instruktionerna nedan.',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: '1. Bu telefonu bardak, kupa veya teneke kutu gibi oluşturduğunuz platformun üzerine koyun. \\n2. Aşağıdaki talimatları okumak için beni döndürün.',\n ur: '1۔ اس فون کو اپنے بنائے ہوئے پلیٹ فارم پر رکھیں، جیسے گلاس، مگ، یا کین۔ \\n2. نیچے دی گئی ہدایات کو پڑھنے کے لیے مجھے گھمائیں۔',\n },\n RC_placeSmartphoneMicrophone: {\n 'en-US':\n \"1. Place this phone on your platform so that its microphone (this edge ⇧) faces your computer.\\n2. Adjust phone position and platform height so that the microphone is on your line of sight to the speakers, which are typically in the keyboard. \\n3. Tap PROCEED.\\n4. If the button doesn't respond, refresh this screen (tap address; tap go) or point the camera at the QR code again.\",\n ar: '1. ضع هذا الهاتف على منصتك بحيث يكون الميكروفون (هذا الحافة ⇧) مواجهًا لجهاز الكمبيوتر الخاص بك.\\n2. قم بضبط موضع الهاتف وارتفاع المنصة بحيث يكون الميكروفون في خط رؤيتك إلى مكبرات الصوت، والتي تكون عادة في لوحة المفاتيح.\\n3. اضغط على متابعة.\\n4. إذا لم يستجب الزر، قم بتحديث هذه الشاشة (اضغط على العنوان؛ اضغط على الذهاب) أو وجه الكاميرا نحو رمز الاستجابة السريعة مرة أخرى.',\n hy: '1. Տեղադրեք այս հեռախոսը ձեր հարթակում այնպես, որ նրա խոսափողը (այս եզրը ⇧) ուղղված լինի ձեր համակարգչին:\\n2. Կարգավորեք հեռախոսի դիրքը և հարթակի բարձրությունը, որպեսզի խոսափողը ձեր տեսադաշտում լինի բարձրախոսների վրա, որոնք սովորաբար գտնվում են ստեղնաշարում: \\n3. Հպեք ՇԱՐՈՒՆԱԿԵԼ:\\n4. Եթե կոճակը չի արձագանքում, թարմացրեք այս էկրանը (հպեք հասցեն, հպեք go) կամ նորից ուղղեք տեսախցիկը QR կոդի վրա:',\n bg: '1. Поставете този телефон на вашата платформа, така че неговият микрофон (този ръб ⇧) да е обърнат към вашия компютър.\\n2. Регулирайте позицията на телефона и височината на платформата, така че микрофонът да е на линията на видимост спрямо високоговорителите, които обикновено са в клавиатурата. \\n3. Докоснете ПРОДЪЛЖИ.\\n4. Ако бутонът не реагира, опреснете този екран (докоснете адреса; докоснете отидете) или отново насочете камерата към QR кода.',\n 'zh-CN':\n '1. 将此手机放在平台上,使其麦克风(此边缘 ⇧)面向您的计算机。\\n2. 调整电话位置和平台高度,使麦克风位于扬声器(通常位于键盘中)的视线范围内。 \\n3. 点击继续。\\n4. 如果按钮没有响应,请刷新此屏幕(点击“地址”;点击“前往”)或再次将摄像头对准二维码。',\n 'zh-HK':\n '1. 將此手機放在平台上,使其麥克風(此邊緣 ⇧)面向您的電腦。\\n2. 調整電話位置和平台高度,使麥克風位於揚聲器(通常位於鍵盤)的視線範圍內。 \\n3. 點選繼續。\\n4. 如果按鈕沒有回應,請重新整理此畫面(點選「位址」;點選「前往」)或再次將攝影機對準二維碼。',\n hr: '1. Postavite ovaj telefon na svoju platformu tako da njegov mikrofon (ovaj rub ⇧) bude okrenut prema vašem računalu.\\n2. Podesite položaj telefona i visinu platforme tako da vam mikrofon bude u vidnom polju u odnosu na zvučnike, koji su obično u tipkovnici. \\n3. Dodirnite NASTAVI.\\n4. Ako gumb ne reagira, osvježite ovaj zaslon (dodirnite adresu; dodirnite idi) ili ponovno usmjerite kameru prema QR kodu.',\n cs: '1. Umístěte tento telefon na platformu tak, aby jeho mikrofon (tato hrana ⇧) směřoval k počítači.\\n2. Upravte polohu telefonu a výšku platformy tak, aby byl mikrofon v přímé viditelnosti k reproduktorům, které jsou obvykle v klávesnici. \\n3. Klepněte na POKRAČOVAT.\\n4. Pokud tlačítko nereaguje, obnovte tuto obrazovku (klepněte na adresu; klepněte na go) nebo znovu namiřte fotoaparát na QR kód.',\n da: '1. Placer denne telefon på din platform, så dens mikrofon (denne kant ⇧) vender mod din computer.\\n2. Juster telefonens position og platformshøjde, så mikrofonen er på din synslinje til højttalerne, som typisk er i tastaturet. \\n3. Tryk på FORTSÆT.\\n4. Hvis knappen ikke reagerer, skal du opdatere denne skærm (tryk på adressen; tryk på gå) eller pege kameraet mod QR-koden igen.',\n nl: '1. Plaats deze telefoon zo op uw platform dat de microfoon (deze rand ⇧) naar uw computer is gericht.\\n2. Pas de positie van de telefoon en de platformhoogte aan zodat de microfoon zich in uw zichtlijn bevindt naar de luidsprekers, die zich doorgaans in het toetsenbord bevinden. \\n3. Tik op DOORGAAN.\\n4. Als de knop niet reageert, vernieuw dan dit scherm (tik op adres; tik op go) of richt de camera opnieuw op de QR-code.',\n 'en-UK':\n \"1. Place this phone on your platform so that its microphone (this edge ⇧) faces your computer.\\n2. Adjust phone position and platform height so that the microphone is on your line of sight to the speakers, which are typically in the keyboard.\\n3. Tap PROCEED.\\n4. If the button doesn't respond, refresh this screen (tap address; tap go) or point the camera at the QR code again.\",\n fi: '1. Aseta tämä puhelin alustalle niin, että sen mikrofoni (tämä reuna ⇧) on tietokonettasi päin.\\n2. Säädä puhelimen asentoa ja alustan korkeutta siten, että mikrofoni on näköetäisyydelläsi kaiuttimiin nähden, jotka ovat yleensä näppäimistössä. \\n3. Napauta JATKA.\\n4. Jos painike ei reagoi, päivitä tämä näyttö (napauta osoitetta; napauta mene) tai osoita kamera uudelleen QR-koodiin.',\n fr: \"1. Placez ce téléphone sur votre plateforme de manière à ce que son microphone (ce bord ⇧) soit orienté vers votre ordinateur. \\n2. Ajustez la position du téléphone et la hauteur de la plateforme de sorte que le microphone soit sur votre ligne de mire vers les haut-parleurs, qui se trouvent généralement dans le clavier. \\n3. Appuyez sur CONTINUER. \\n4. Si le bouton ne répond pas, actualisez cet écran (appuyez sur l'adresse ; appuyez sur aller) ou pointez à nouveau la caméra vers le code QR.\",\n de: '1. Platzieren Sie dieses Telefon so auf Ihrer Plattform, dass sein Mikrofon (diese Kante ⇧) auf Ihren Computer zeigt.\\n2. Passen Sie die Position des Telefons und die Plattformhöhe so an, dass sich das Mikrofon in Ihrer Sichtlinie zu den Lautsprechern befindet, die sich normalerweise in der Tastatur befinden. \\n3. Tippen Sie auf FORTFAHREN.\\n4. Wenn die Schaltfläche nicht reagiert, aktualisieren Sie diesen Bildschirm (tippen Sie auf Adresse; tippen Sie auf Los) oder richten Sie die Kamera erneut auf den QR-Code.',\n el: '1. Τοποθετήστε αυτό το τηλέφωνο στην πλατφόρμα σας έτσι ώστε το μικρόφωνό του (αυτή η άκρη ⇧) να βλέπει προς τον υπολογιστή σας.\\n2. Προσαρμόστε τη θέση του τηλεφώνου και το ύψος της πλατφόρμας, έτσι ώστε το μικρόφωνο να βρίσκεται σε οπτική επαφή με τα ηχεία, τα οποία βρίσκονται συνήθως στο πληκτρολόγιο. \\n3. Πατήστε ΣΥΝΕΧΕΙΑ.\\n4. Εάν το κουμπί δεν ανταποκρίνεται, ανανεώστε αυτήν την οθόνη (πατήστε διεύθυνση, πατήστε μετάβαση) ή στρέψτε ξανά την κάμερα στον κωδικό QR.',\n he: '1. הנח את הטלפון על הפלטפורמה שלך כך שהמיקרופון שלו (קצה זה ⇧) פונה למחשב שלך.\\n2. התאם את מיקום הטלפון ואת גובה הפלטפורמה כך שהמיקרופון יהיה בקו הראייה שלך לרמקולים, שבדרך כלל נמצאים במקלדת. \\n3. הקש על המשך.\\n4. אם הכפתור לא מגיב, רענן מסך זה (הקש על כתובת; הקש על המשך) או כוון שוב את המצלמה לקוד ה-QR.',\n hi: '1. इस फ़ोन को अपने प्लेटफ़ॉर्म पर रखें ताकि इसका माइक्रोफ़ोन (यह किनारा ⇧) आपके कंप्यूटर की ओर हो।\\n2. फ़ोन की स्थिति और प्लेटफ़ॉर्म ऊंचाई को समायोजित करें ताकि माइक्रोफ़ोन आपकी दृष्टि की रेखा पर स्पीकर पर हो, जो आमतौर पर कीबोर्ड में होते हैं। \\n3. आगे बढ़ें पर टैप करें.\\n4. यदि बटन प्रतिक्रिया नहीं देता है, तो इस स्क्रीन को रीफ्रेश करें (पते पर टैप करें; आगे बढ़ें पर टैप करें) या कैमरे को फिर से क्यूआर कोड पर इंगित करें।',\n hu: '1. Helyezze ezt a telefont a platformjára úgy, hogy a mikrofonja (ez a széle ⇧) a számítógép felé nézzen.\\n2. Állítsa be a telefon helyzetét és a platform magasságát úgy, hogy a mikrofon a látómezőben legyen a hangszórókkal szemben, amelyek általában a billentyűzetben vannak. \\n3. Érintse meg a FOLYTATÁS gombot.\\n4. Ha a gomb nem reagál, frissítse ezt a képernyőt (koppintson a címre; koppintson az indulásra), vagy irányítsa a kamerát ismét a QR-kódra.',\n is: '1. Settu þennan síma á pallinn þinn þannig að hljóðneminn (þessi brún ⇧) snúi að tölvunni þinni.\\n2. Stilltu símastöðu og pallhæð þannig að hljóðneminn sé í sjónlínu þinni við hátalarana, sem eru venjulega á lyklaborðinu. \\n3. Pikkaðu á ÁFRAM.\\n4. Ef hnappurinn svarar ekki skaltu endurnýja þennan skjá (smelltu á heimilisfang; bankaðu á fara) eða beindu myndavélinni aftur að QR kóðanum.',\n id: '1. Tempatkan ponsel ini pada platform Anda sehingga mikrofonnya (tepi ini ⇧) menghadap komputer Anda.\\n2. Sesuaikan posisi ponsel dan ketinggian platform sehingga mikrofon sejajar dengan speaker, yang biasanya terdapat pada keyboard. \\n3. Ketuk LANJUTKAN.\\n4. Jika tombol tidak merespons, segarkan layar ini (ketuk alamat; ketuk pergi) atau arahkan kamera ke kode QR lagi.',\n it: \"1. Posiziona questo telefono sulla tua piattaforma in modo che il suo microfono (questo bordo ⇧) sia rivolto verso il tuo computer.\\n2. Regola la posizione del telefono e l'altezza della piattaforma in modo che il microfono sia sulla tua linea di vista verso gli altoparlanti, che sono tipicamente nella tastiera.\\n3. Tocca PROSEGUI.\\n4. Se il pulsante non risponde, aggiorna questa schermata (tocca l'indirizzo; tocca vai) o punta di nuovo la fotocamera sul codice QR.\",\n ja: '1. この電話機のマイク (この端 ⇧) がコンピュータの方を向くように、この電話機をプラットフォームに置きます。\\n2. マイクがスピーカー (通常はキーボード内にあります) の視線上にあるように、電話機の位置とプラットフォームの高さを調整します。 \\n3. [続行] をタップします。\\n4. ボタンが反応しない場合は、この画面を更新するか (アドレスをタップ、移動をタップ)、カメラを再度 QR コードに向けます。',\n kn: '1. ಈ ಫೋನ್ ಅನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಪ್ಲಾಟ್‌ಫಾರ್ಮ್‌ನಲ್ಲಿ ಇರಿಸಿ ಇದರಿಂದ ಅದರ ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ (ಈ ಅಂಚು ⇧) ನಿಮ್ಮ ಕಂಪ್ಯೂಟರ್ ಅನ್ನು ಎದುರಿಸುತ್ತದೆ.\\n2. ಫೋನ್ ಸ್ಥಾನ ಮತ್ತು ಪ್ಲಾಟ್‌ಫಾರ್ಮ್ ಎತ್ತರವನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ ಇದರಿಂದ ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ ನಿಮ್ಮ ದೃಷ್ಟಿಯ ಸಾಲಿನಲ್ಲಿ ಸ್ಪೀಕರ್‌ಗಳಿಗೆ ಇರುತ್ತದೆ, ಅವುಗಳು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಕೀಬೋರ್ಡ್‌ನಲ್ಲಿರುತ್ತವೆ. \\n3. ಮುಂದುವರೆಯಿರಿ ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ.\\n4. ಬಟನ್ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯಿಸದಿದ್ದರೆ, ಈ ಪರದೆಯನ್ನು ರಿಫ್ರೆಶ್ ಮಾಡಿ (ವಿಳಾಸವನ್ನು ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ; ಹೋಗಿ ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ) ಅಥವಾ ಕ್ಯಾಮರಾವನ್ನು ಮತ್ತೆ QR ಕೋಡ್‌ಗೆ ಪಾಯಿಂಟ್ ಮಾಡಿ.',\n ko: '1. 마이크(가장자리 ⇧)가 컴퓨터를 향하도록 이 전화기를 플랫폼 위에 놓습니다.\\n2. 마이크가 일반적으로 키보드에 있는 스피커에 대한 시야에 있도록 전화기 위치와 플랫폼 높이를 조정합니다. \\n3. 진행을 탭하세요.\\n4. 버튼이 응답하지 않으면 이 화면을 새로 고치거나(주소 탭, 이동 탭) 카메라를 다시 QR 코드로 향하게 하세요.',\n lt: '1. Padėkite šį telefoną ant platformos taip, kad jo mikrofonas (šis kraštas ⇧) būtų nukreiptas į kompiuterį.\\n2. Sureguliuokite telefono padėtį ir platformos aukštį taip, kad mikrofonas būtų tiesiai į garsiakalbius, kurie paprastai yra klaviatūroje. \\n3. Bakstelėkite Tęsti.\\n4. Jei mygtukas nereaguoja, atnaujinkite šį ekraną (bakstelėkite adresą; bakstelėkite eiti) arba vėl nukreipkite fotoaparatą į QR kodą.',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: '1. ഈ ഫോൺ നിങ്ങളുടെ പ്ലാറ്റ്‌ഫോമിൽ സ്ഥാപിക്കുക, അതിലൂടെ അതിൻ്റെ മൈക്രോഫോൺ (ഈ എഡ്ജ് ⇧) നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടറിനെ അഭിമുഖീകരിക്കും.\\n2. ഫോണിൻ്റെ പൊസിഷനും പ്ലാറ്റ്‌ഫോം ഉയരവും ക്രമീകരിക്കുക, അതുവഴി സാധാരണയായി കീബോർഡിലുള്ള സ്പീക്കറുകൾക്ക് മൈക്രോഫോൺ നിങ്ങളുടെ കാഴ്ച്ചയിൽ ആയിരിക്കും. \\n3. തുടരുക ടാപ്പ് ചെയ്യുക.\\n4. ബട്ടൺ പ്രതികരിക്കുന്നില്ലെങ്കിൽ, ഈ സ്ക്രീൻ പുതുക്കുക (വിലാസം ടാപ്പ് ചെയ്യുക; ടാപ്പ് ചെയ്യുക) അല്ലെങ്കിൽ ക്യാമറ വീണ്ടും QR കോഡിലേക്ക് പോയിൻ്റ് ചെയ്യുക.',\n no: '1. Plasser denne telefonen på plattformen din slik at mikrofonen (denne kanten ⇧) vender mot datamaskinen.\\n2. Juster telefonens posisjon og plattformhøyde slik at mikrofonen er i siktelinjen til høyttalerne, som vanligvis er i tastaturet. \\n3. Trykk på FORTSETT.\\n4. Hvis knappen ikke svarer, oppdater denne skjermen (trykk på adressen; trykk på gå) eller pek kameraet mot QR-koden igjen.',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: '1. Umieść telefon na platformie tak, aby jego mikrofon (ta krawędź ⇧) był skierowany w stronę komputera.\\n2. Dostosuj pozycję telefonu i wysokość platformy tak, aby mikrofon znajdował się na linii wzroku z głośnikami, które zwykle znajdują się w klawiaturze. \\n3. Stuknij KONTYNUUJ.\\n4. Jeżeli przycisk nie reaguje, odśwież ten ekran (dotknij adresu; dotknij idź) lub ponownie skieruj aparat na kod QR.',\n pt: '1. Coloque este telefone na sua plataforma de forma que o microfone (esta borda ⇧) fique voltado para o seu computador.\\n2. Ajuste a posição do telefone e a altura da plataforma de modo que o microfone fique na linha de visão dos alto-falantes, que normalmente ficam no teclado. \\n3. Toque em PROSSEGUIR.\\n4. Se o botão não responder, atualize esta tela (toque em endereço; toque em ir) ou aponte a câmera para o código QR novamente.',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: '1. Coloca este teléfono en tu plataforma de manera que su micrófono (este borde ⇧) esté orientado hacia tu computadora.\\n2. Ajusta la posición del teléfono y la altura de la plataforma para que el micrófono esté en tu línea de visión hacia los altavoces, que generalmente están en el teclado.\\n3. Toca CONTINUAR.\\n4. Si el botón no responde, actualiza esta pantalla (toca la dirección; toca ir) o apunta la cámara al código QR nuevamente.',\n sw: '1. Weka simu hii kwenye jukwaa lako ili maikrofoni yake (makali haya ⇧) ikabiliane na kompyuta yako.\\n2. Rekebisha mkao wa simu na urefu wa jukwaa ili maikrofoni iwe kwenye mstari wako wa kuona kwa spika, ambazo kwa kawaida huwa kwenye kibodi. \\n3. Gonga ENDELEA.\\n4. Ikiwa kitufe hakijibu, onyesha upya skrini hii (gonga anwani; gusa nenda) au uelekeze kamera kwenye msimbo wa QR tena.',\n sv: '1. Placera den här telefonen på din plattform så att dess mikrofon (denna kant ⇧) är vänd mot din dator.\\n2. Justera telefonens position och plattformshöjd så att mikrofonen är på din siktlinje till högtalarna, som vanligtvis sitter på tangentbordet. \\n3. Tryck på FORTSÄTT.\\n4. Om knappen inte svarar, uppdatera den här skärmen (tryck på adressen; tryck på gå) eller rikta kameran mot QR-koden igen.',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: \"1. Bu telefonu, mikrofonu (bu kenar ⇧) bilgisayarınıza bakacak şekilde platformunuza yerleştirin.\\n2. Telefonun konumunu ve platform yüksekliğini, mikrofon, genellikle klavyede bulunan hoparlörlerin görüş hattında olacak şekilde ayarlayın. \\n3. DEVAM ET'e dokunun.\\n4. Düğme yanıt vermezse bu ekranı yenileyin (adrese dokunun; git'e dokunun) veya kamerayı tekrar QR koduna doğrultun.\",\n ur: '1. اس فون کو اپنے پلیٹ فارم پر رکھیں تاکہ اس کا مائیکروفون (اس کنارے ⇧) آپ کے کمپیوٹر کی طرف ہو۔\\n2. فون کی پوزیشن اور پلیٹ فارم کی اونچائی کو ایڈجسٹ کریں تاکہ مائیکروفون آپ کی نظر میں مقررین کے سامنے ہو، جو عام طور پر کی بورڈ میں ہوتے ہیں۔ \\n3. آگے بڑھیں کو تھپتھپائیں۔\\n4. اگر بٹن جواب نہیں دیتا ہے، تو اس اسکرین کو ریفریش کریں (پتہ کو تھپتھپائیں؛ جائیں پر ٹیپ کریں) یا کیمرہ کو دوبارہ QR کوڈ پر پوائنٹ کریں۔',\n },\n RC_usingMicrophoneXXX: {\n 'en-US': 'Using microphone “xxx”',\n ar: 'استخدام الميكروفون \"xxx\"',\n hy: '«xxx» խոսափողի օգտագործումը',\n bg: 'Използване на микрофон „xxx“',\n 'zh-CN': '使用麦克风“xxx”',\n 'zh-HK': '使用麥克風“xxx”',\n hr: 'Korištenje mikrofona “xxx”',\n cs: 'Použití mikrofonu „xxx“',\n da: 'Bruger mikrofonen \"xxx\"',\n nl: 'Microfoon “xxx” gebruiken',\n 'en-UK': 'Using microphone “xxx”',\n fi: 'Mikrofonin \"xxx\" käyttö',\n fr: 'Utilisation du microphone « xxx »',\n de: 'Verwendung des Mikrofons „xxx“',\n el: 'Χρήση μικροφώνου \"xxx\"',\n he: 'משתמש במיקרופון \"xxx\"',\n hi: 'माइक्रोफ़ोन \"xxx\" का उपयोग करना',\n hu: '„xxx” mikrofon használata',\n is: 'Notar hljóðnema „xxx“',\n id: 'Menggunakan mikrofon “xxx”',\n it: 'Utilizzando il microfono “xxx”',\n ja: 'マイク「xxx」を使用する',\n kn: '\"xxx\" ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ ಬಳಸುವುದು',\n ko: '마이크 \"xxx\" 사용',\n lt: 'Naudojant mikrofoną „xxx“',\n ms: 'Menggunakan mikrofon \"xxx\"',\n ml: 'മൈക്രോഫോൺ \"xxx\" ഉപയോഗിക്കുന്നു',\n no: 'Bruker mikrofonen «xxx»',\n fa: 'استفاده از میکروفون \"xxx\"',\n pl: 'Korzystanie z mikrofonu „xxx”',\n pt: 'Usando o microfone “xxx”',\n ro: 'Folosind microfonul „xxx”',\n ru: 'Использование микрофона «xxx»',\n sr: 'Коришћење микрофона „КСКСКС“',\n es: 'Usando el micrófono “xxx”',\n sw: 'Kwa kutumia maikrofoni “xxx”',\n sv: 'Använder mikrofonen \"xxx\"',\n tl: 'Gamit ang mikropono na “xxx”',\n tr: '“xxx” mikrofonunu kullanma',\n ur: 'مائیکروفون \"xxx\" کا استعمال',\n },\n RC_usingUSBMicrophone: {\n 'en-US': 'USB microphone',\n ar: 'ميكروفون USB',\n hy: 'USB խոսափող',\n bg: 'USB микрофон',\n 'zh-CN': 'USB麦克风',\n 'zh-HK': 'USB麥克風',\n hr: 'USB mikrofon',\n cs: 'USB mikrofon',\n da: 'USB mikrofon',\n nl: 'USB-microfoon',\n 'en-UK': 'USB microphone',\n fi: 'USB-mikrofoni',\n fr: 'Microphone USB',\n de: 'USB-Mikrofon',\n el: 'Μικρόφωνο USB',\n he: 'מיקרופון USB',\n hi: 'यूएसबी माइक्रोफोन',\n hu: 'USB mikrofon',\n is: 'USB hljóðnemi',\n id: 'mikrofon USB',\n it: 'Microfono USB',\n ja: 'USBマイク',\n kn: 'USB ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್',\n ko: 'USB 마이크',\n lt: 'USB mikrofonas',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'USB മൈക്രോഫോൺ',\n no: 'USB-mikrofon',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Mikrofon USB',\n pt: 'Microfone USB',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'Micrófono USB',\n sw: 'Maikrofoni ya USB',\n sv: 'USB-mikrofon',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'USB mikrofon',\n ur: 'USB مائکروفون',\n },\n RC_soundCalibrationClickToStart: {\n 'en-US': 'Click Ok on your smartphone, and follow the instructions there.',\n ar: 'اضغط على موافق على هاتفك الذكي واتبع التعليمات هناك.',\n hy: 'Սեղմեք Ok ձեր սմարթֆոնի վրա և հետևեք այնտեղի հրահանգներին:',\n bg: 'Щракнете върху OK на вашия смартфон и следвайте инструкциите там.',\n 'zh-CN': '单击智能手机上的“确定”,然后按照其中的说明进行操作。',\n 'zh-HK': '點擊智慧型手機上的“確定”,然後按照其中的說明進行操作。',\n hr: 'Pritisnite OK na svom pametnom telefonu i slijedite tamošnje upute.',\n cs: 'Na smartphonu klikněte na OK a postupujte podle tamních pokynů.',\n da: 'Klik på Ok på din smartphone, og følg instruktionerne der.',\n nl: 'Klik op Ok op uw smartphone en volg daar de instructies.',\n 'en-UK': 'Tap OK on your mobile, and follow the instructions there.',\n fi: 'Napsauta OK älypuhelimellasi ja seuraa siellä olevia ohjeita.',\n fr: \"Cliquez sur OK sur votre smartphone et suivez les instructions qui s'y trouvent.\",\n de: 'Klicken Sie auf Ihrem Smartphone auf „OK“ und befolgen Sie die dortigen Anweisungen.',\n el: 'Κάντε κλικ στο Ok στο smartphone σας και ακολουθήστε τις οδηγίες εκεί.',\n he: 'לחץ על אישור בטלפון החכם שלך, ובצע את ההוראות שם.',\n hi: 'अपने स्मार्टफोन पर ओके पर क्लिक करें और वहां दिए गए निर्देशों का पालन करें।',\n hu: 'Kattintson az Ok gombra az okostelefonon, és kövesse az ott megjelenő utasításokat.',\n is: 'Smelltu á Í lagi á snjallsímanum þínum og fylgdu leiðbeiningunum þar.',\n id: 'Klik Ok di ponsel cerdas Anda, dan ikuti instruksi di sana.',\n it: 'Tocca Ok sul tuo smartphone e segui le istruzioni lì.',\n ja: 'スマートフォンで [OK] をクリックし、そこに表示される指示に従います。',\n kn: 'ನಿಮ್ಮ ಸ್ಮಾರ್ಟ್‌ಫೋನ್‌ನಲ್ಲಿ ಸರಿ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ ಮತ್ತು ಅಲ್ಲಿನ ಸೂಚನೆಗಳನ್ನು ಅನುಸರಿಸಿ.',\n ko: '스마트폰에서 확인을 클릭하고 지침을 따르세요.',\n lt: 'Išmaniajame telefone spustelėkite Gerai ir vadovaukitės ten pateiktomis instrukcijomis.',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'നിങ്ങളുടെ സ്മാർട്ട്ഫോണിൽ ശരി ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക, അവിടെയുള്ള നിർദ്ദേശങ്ങൾ പാലിക്കുക.',\n no: 'Klikk OK på smarttelefonen din, og følg instruksjonene der.',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Kliknij OK na swoim smartfonie i postępuj zgodnie z instrukcjami tam zawartymi.',\n pt: 'Clique em OK no seu smartphone e siga as instruções.',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'Haz clic en Aceptar en tu teléfono inteligente y sigue las instrucciones allí.',\n sw: 'Bonyeza Sawa kwenye simu yako mahiri, na ufuate maagizo hapo.',\n sv: 'Klicka på Ok på din smartphone och följ instruktionerna där.',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: \"Akıllı telefonunuzda Tamam'a tıklayın ve oradaki talimatları izleyin.\",\n ur: 'اپنے اسمارٹ فون پر اوکے پر کلک کریں، اور وہاں دی گئی ہدایات پر عمل کریں۔',\n },\n RC_soundCalibrationLoudspeakerReadyScientist: {\n 'en-US':\n 'The loudspeaker is now calibrated. DO NOT TOUCH THE VOLUME. Please put away whatever microphone you used. Now you can calibrate microphones, one at a time.',\n ar: 'تم الآن معايرة مكبر الصوت. لا تلمس مستوى الصوت. يرجى وضع الميكروفون الذي استخدمته بعيدًا. يمكنك الآن معايرة الميكروفونات، واحدًا تلو الآخر.',\n hy: 'Բարձրախոսն այժմ չափորոշված ​​է: ԾԱՎԱԼԻՆ ՄԻ ԿԱՊԵՔ։ Խնդրում եմ, մի կողմ դրեք այն խոսափողը, որ օգտագործել եք: Այժմ դուք կարող եք չափաբերել խոսափողները՝ մեկ առ մեկ:',\n bg: 'Високоговорителят вече е калибриран. НЕ ПИПАЙТЕ ОБЕМА. Моля, оставете микрофона, който сте използвали. Сега можете да калибрирате микрофоните един по един.',\n 'zh-CN':\n '扬声器现已校准。请勿触摸音量。请收起您使用过的任何麦克风。现在您可以一次校准一个麦克风。',\n 'zh-HK':\n '揚聲器現已校準。請勿觸摸音量。請收起您使用過的任何麥克風。現在您可以一次校準一個麥克風。',\n hr: 'Zvučnik je sada kalibriran. NE DIRAJTE VOLUME. Odložite mikrofon koji ste koristili. Sada možete kalibrirati mikrofone, jedan po jedan.',\n cs: 'Reproduktor je nyní zkalibrován. NEDOTÝKEJTE SE HLASITOSTI. Odložte prosím jakýkoli použitý mikrofon. Nyní můžete kalibrovat mikrofony, jeden po druhém.',\n da: 'Højttaleren er nu kalibreret. RØR IKKE LYDSTYRKEN. Læg venligst den mikrofon du har brugt. Nu kan du kalibrere mikrofoner, én ad gangen.',\n nl: 'De luidspreker is nu gekalibreerd. RAAK HET VOLUME NIET AAN. Berg de microfoon die u hebt gebruikt op. Nu kunt u microfoons één voor één kalibreren.',\n 'en-UK':\n 'The loudspeaker is now calibrated. DO NOT TOUCH THE VOLUME. Please put away whatever microphone you used. Now you can calibrate microphones, one at a time.',\n fi: 'Kaiutin on nyt kalibroitu. ÄLÄ KOSKE ÄÄNENVOIMAKKUUTTA. Laita pois käyttämäsi mikrofoni. Nyt voit kalibroida mikrofonit yksi kerrallaan.',\n fr: 'Le haut-parleur est maintenant calibré. NE TOUCHEZ PAS AU VOLUME. Veuillez ranger le microphone que vous avez utilisé. Maintenant, vous pouvez calibrer les microphones, un à la fois.',\n de: 'Der Lautsprecher ist nun kalibriert. BERÜHREN SIE NICHT DAS VOLUMEN. Bitte legen Sie das verwendete Mikrofon weg. Jetzt können Sie die Mikrofone einzeln kalibrieren.',\n el: 'Το μεγάφωνο είναι τώρα βαθμονομημένο. ΜΗΝ ΑΓΓΙΖΕΤΕ ΤΗΝ ΕΝΤΑΣΗ. Παρακαλώ αφήστε μακριά όποιο μικρόφωνο χρησιμοποιήσατε. Τώρα μπορείτε να βαθμονομήσετε μικρόφωνα, ένα κάθε φορά.',\n he: 'הרמקול מכויל כעת. אל תיגע בווליום. אנא הנח את כל המיקרופון שהשתמשת בו. עכשיו אתה יכול לכייל מיקרופונים, אחד בכל פעם.',\n hi: 'लाउडस्पीकर अब कैलिब्रेटेड है। वॉल्यूम को न छुएं. कृपया जो भी माइक्रोफ़ोन आपने उपयोग किया है उसे हटा दें। अब आप एक-एक करके माइक्रोफ़ोन को कैलिब्रेट कर सकते हैं।',\n hu: 'A hangszóró kalibrálása megtörtént. NE ÉRINTSE MEG A HANGERŐT. Kérjük, tegye el a használt mikrofont. Mostantól egyenként kalibrálhatja a mikrofonokat.',\n is: 'Hátalarinn er nú stilltur. EKKI SNERTA RÁMIÐ. Vinsamlegast settu frá þér hvaða hljóðnema sem þú notaðir. Nú er hægt að kvarða hljóðnema, einn í einu.',\n id: 'Loudspeaker sekarang telah dikalibrasi. JANGAN SENTUH VOLUMENYA. Harap singkirkan mikrofon apa pun yang Anda gunakan. Sekarang Anda dapat mengkalibrasi mikrofon satu per satu.',\n it: \"L'altoparlante è ora calibrato. NON TOCCARE IL VOLUME. Per favore, riponi il microfono che hai usato. Ora puoi calibrare i microfoni, uno alla volta.\",\n ja: 'これでスピーカーの調整が完了しました。ボリュームには触れないでください。使用したマイクは片付けてください。マイクを一度に 1 つずつ調整できるようになりました。',\n kn: 'ಧ್ವನಿವರ್ಧಕವನ್ನು ಈಗ ಮಾಪನಾಂಕ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ. ವಾಲ್ಯೂಮ್ ಅನ್ನು ಮುಟ್ಟಬೇಡಿ. ದಯವಿಟ್ಟು ನೀವು ಬಳಸಿದ ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ ಅನ್ನು ದೂರವಿಡಿ. ಈಗ ನೀವು ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್‌ಗಳನ್ನು ಒಂದೊಂದಾಗಿ ಮಾಪನಾಂಕ ನಿರ್ಣಯಿಸಬಹುದು.',\n ko: '이제 스피커가 보정되었습니다. 볼륨을 만지지 마십시오. 사용했던 마이크를 모두 치워주세요. 이제 한 번에 하나씩 마이크를 보정할 수 있습니다.',\n lt: 'Dabar garsiakalbis sukalibruotas. NELIESKITE GARSUMO. Padėkite bet kokį mikrofoną, kurį naudojote. Dabar galite kalibruoti mikrofonus po vieną.',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'ലൗഡ് സ്പീക്കർ ഇപ്പോൾ കാലിബ്രേറ്റ് ചെയ്തിട്ടുണ്ട്. വോളിയം തൊടരുത്. നിങ്ങൾ ഉപയോഗിച്ച ഏത് മൈക്രോഫോണും ദയവായി മാറ്റിവെക്കുക. ഇപ്പോൾ നിങ്ങൾക്ക് മൈക്രോഫോണുകൾ ഓരോന്നായി കാലിബ്രേറ്റ് ചെയ്യാം.',\n no: 'Høyttaleren er nå kalibrert. IKKE RØR VOLUMET. Vennligst legg vekk den mikrofonen du brukte. Nå kan du kalibrere mikrofoner, en om gangen.',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Głośnik jest teraz skalibrowany. NIE DOTYKAJ GŁOŚNOŚCI. Proszę odłożyć mikrofon, którego używałeś. Teraz możesz kalibrować mikrofony pojedynczo.',\n pt: 'O alto-falante agora está calibrado. NÃO TOQUE NO VOLUME. Por favor, guarde qualquer microfone que você usou. Agora você pode calibrar os microfones, um de cada vez.',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'El altavoz ahora está calibrado. NO TOQUE EL VOLUMEN. Por favor, guarde el micrófono que utilizó. Ahora puede calibrar los micrófonos, uno a la vez.',\n sw: 'Kipaza sauti sasa kimerekebishwa. USIGUSE JAZO. Tafadhali weka mbali maikrofoni yoyote uliyotumia. Sasa unaweza kurekebisha maikrofoni, moja baada ya nyingine.',\n sv: 'Högtalaren är nu kalibrerad. RÖR INTE VOLYMEN. Vänligen lägg undan vilken mikrofon du än använde. Nu kan du kalibrera mikrofoner, en i taget.',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'Hoparlör artık kalibre edilmiştir. SES SEVİYESİNE DOKUNMAYIN. Lütfen kullandığınız mikrofonu kaldırın. Artık mikrofonları teker teker kalibre edebilirsiniz.',\n ur: 'لاؤڈ سپیکر کو اب کیلیبریٹ کیا گیا ہے۔ والیوم کو مت چھوئے۔ براہ کرم آپ نے جو بھی مائکروفون استعمال کیا ہے اسے ہٹا دیں۔ اب آپ مائیکروفون کیلیبریٹ کر سکتے ہیں، ایک وقت میں ایک۔',\n },\n RC_soundCalibrationLoudspeakerReadyParticipant: {\n 'en-US':\n 'Thanks. The loudspeaker is now calibrated, and you can put away the smartphone. IMPORTANT: DO NOT TOUCH THE VOLUME CONTROL until the experiment is done. Changing the volume will ruin the loudspeaker calibration and invalidate all results. ',\n ar: 'شكرًا. تم الآن معايرة مكبر الصوت، ويمكنك وضع الهاتف الذكي جانبًا. هام: لا تلمس التحكم في مستوى الصوت حتى انتهاء التجربة. تغيير مستوى الصوت سيؤدي إلى إفساد معايرة مكبر الصوت وإبطال جميع النتائج.',\n hy: 'Շնորհակալություն։ Բարձրախոսն այժմ տրամաչափված է, և դուք կարող եք մի կողմ դնել սմարթֆոնը: ԿԱՐԵՎՈՐ. ՄԻ ԴԵՊՔ ՁԵՌՔ ՄԻ ՁԵՌՆԱՐԿԵՔ ԾԱՎԱԼԻ Կառավարման սարքին, քանի դեռ փորձը չի ավարտվել: Ձայնի ձայնը փոխելը կփչացնի բարձրախոսի տրամաչափումը և կզրկվի բոլոր արդյունքներից: ',\n bg: 'благодаря Високоговорителят вече е калибриран и можете да приберете смартфона. ВАЖНО: НЕ ДОКОСВАЙТЕ КОНТРОЛА ЗА СИЛА НА ЗВУКА, докато експериментът не приключи. Промяната на силата на звука ще развали калибрирането на високоговорителя и ще обезсили всички резултати. ',\n 'zh-CN':\n '谢谢。扬声器现已校准,您可以收起智能手机。重要提示:实验完成前请勿触摸音量控制。更改音量会破坏扬声器校准并使所有结果无效。 ',\n 'zh-HK':\n '謝謝。揚聲器現已校準,您可以收起智慧型手機。重要提示:實驗完成前請勿觸碰音量控制。更改音量會破壞揚聲器校準並使所有結果無效。 ',\n hr: 'Hvala. Zvučnik je sada kalibriran i možete odložiti pametni telefon. VAŽNO: NE DIRAJTE KONTROLU GLASNOĆE dok eksperiment ne završi. Promjena glasnoće će pokvariti kalibraciju zvučnika i poništiti sve rezultate. ',\n cs: 'Díky. Reproduktor je nyní zkalibrován a můžete smartphone odložit. DŮLEŽITÉ: NEDOTÝKEJTE SE OVLADAČE HLASITOSTI, dokud není experiment dokončen. Změna hlasitosti zničí kalibraci reproduktoru a zneplatní všechny výsledky. ',\n da: 'Tak. Højttaleren er nu kalibreret, og du kan lægge smartphonen væk. VIGTIGT: RØR IKKE LYDSTYRKEN, før eksperimentet er færdigt. Ændring af lydstyrken vil ødelægge højttalerkalibreringen og ugyldiggøre alle resultater. ',\n nl: 'Bedankt. De luidspreker is nu gekalibreerd en u kunt de smartphone opbergen. BELANGRIJK: RAAK DE VOLUMEKNOP NIET AAN totdat het experiment is afgelopen. Als u het volume wijzigt, wordt de luidsprekerkalibratie verpest en worden alle resultaten ongeldig. ',\n 'en-UK':\n 'Thanks. The loudspeaker is now calibrated, and you can put away the mobile phone. IMPORTANT: DO NOT TOUCH THE VOLUME CONTROL until the experiment is done. Changing the volume will ruin the loudspeaker calibration and invalidate all results.',\n fi: 'Kiitos. Kaiutin on nyt kalibroitu, ja voit laittaa älypuhelimen pois. TÄRKEÄÄ: ÄLÄ KOSKE ÄÄNENVOIMAKKUUDEN SÄÄTÖÄ ennen kuin koe on suoritettu. Äänenvoimakkuuden muuttaminen pilaa kaiuttimen kalibroinnin ja mitätöi kaikki tulokset. ',\n fr: \"Merci. Le haut-parleur est maintenant calibré, et vous pouvez ranger le smartphone. IMPORTANT : NE TOUCHEZ PAS AU CONTRÔLE DU VOLUME jusqu'à ce que l'expérience soit terminée. Changer le volume ruinera la calibration du haut-parleur et invalidera tous les résultats.\",\n de: 'Danke. Der Lautsprecher ist nun kalibriert und Sie können das Smartphone weglegen. WICHTIG: BERÜHREN SIE DEN LAUTSTÄRKEREGLER NICHT, bis das Experiment abgeschlossen ist. Durch Ändern der Lautstärke wird die Lautsprecherkalibrierung zerstört und alle Ergebnisse ungültig. ',\n el: 'Ευχαριστώ. Το μεγάφωνο είναι πλέον βαθμονομημένο και μπορείτε να αφήσετε το smartphone. ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: ΜΗΝ ΑΓΓΙΖΕΤΕ ΤΟ ΕΛΕΓΧΟ ΕΝΤΑΣΗΣ μέχρι να ολοκληρωθεί το πείραμα. Η αλλαγή της έντασης θα καταστρέψει τη βαθμονόμηση του ηχείου και θα ακυρώσει όλα τα αποτελέσματα. ',\n he: 'תוֹדָה. הרמקול מכויל כעת, וניתן להניח את הסמארטפון. חשוב: אל תיגע בבקרת עוצמת הקול עד לסיום הניסוי. שינוי עוצמת הקול יהרוס את כיול הרמקול ותבטל את כל התוצאות. ',\n hi: 'धन्यवाद। लाउडस्पीकर अब कैलिब्रेटेड है, और आप स्मार्टफोन को दूर रख सकते हैं। महत्वपूर्ण: प्रयोग पूरा होने तक वॉल्यूम नियंत्रण को न छुएं। वॉल्यूम बदलने से लाउडस्पीकर का कैलिब्रेशन खराब हो जाएगा और सभी परिणाम अमान्य हो जाएंगे। ',\n hu: 'Köszönöm. A hangszóró kalibrálva van, és elteheti az okostelefont. FONTOS: NE ÉRINTSE MEG A HANGERŐSZABÁLYOZÓT, amíg a kísérlet be nem fejeződik. A hangerő megváltoztatása tönkreteszi a hangszóró kalibrálását, és érvényteleníti az összes eredményt. ',\n is: 'Takk. Hátalarinn er nú kvarðaður og þú getur lagt snjallsímann frá þér. MIKILVÆGT: EKKI SNERTA RÁÐSTJÓRNIN fyrr en tilrauninni er lokið. Að breyta hljóðstyrknum mun eyðileggja hátalarakvörðunina og ógilda allar niðurstöður. ',\n id: 'Terima kasih. Loudspeaker sekarang telah dikalibrasi, dan Anda dapat menyimpan ponsel cerdas Anda. PENTING: JANGAN SENTUH KONTROL VOLUME sampai percobaan selesai. Mengubah volume akan merusak kalibrasi loudspeaker dan membuat semua hasil tidak valid. ',\n it: \"Grazie. L'altoparlante è ora calibrato e puoi mettere via lo smartphone. IMPORTANTE: NON TOCCARE IL CONTROLLO DEL VOLUME fino a quando l'esperimento non è terminato. Cambiare il volume rovinerà la calibrazione dell'altoparlante e invaliderà tutti i risultati.\",\n ja: 'ありがとう。これでスピーカーの調整が完了したので、スマートフォンをしまってかまいません。重要: 実験が完了するまでは、音量コントロールに触れないでください。音量を変更すると、スピーカーの調整が台無しになり、すべての結果が無効になります。 ',\n kn: 'ಧನ್ಯವಾದಗಳು. ಧ್ವನಿವರ್ಧಕವನ್ನು ಈಗ ಮಾಪನಾಂಕ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಮತ್ತು ನೀವು ಸ್ಮಾರ್ಟ್‌ಫೋನ್ ಅನ್ನು ದೂರ ಇಡಬಹುದು. ಪ್ರಮುಖ: ಪ್ರಯೋಗ ಮುಗಿಯುವವರೆಗೆ ವಾಲ್ಯೂಮ್ ಕಂಟ್ರೋಲ್ ಅನ್ನು ಸ್ಪರ್ಶಿಸಬೇಡಿ. ವಾಲ್ಯೂಮ್ ಅನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುವುದರಿಂದ ಧ್ವನಿವರ್ಧಕ ಮಾಪನಾಂಕ ನಿರ್ಣಯವನ್ನು ಹಾಳುಮಾಡುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಎಲ್ಲಾ ಫಲಿತಾಂಶಗಳನ್ನು ಅಮಾನ್ಯಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ. ',\n ko: '감사해요. 이제 스피커가 보정되었으므로 스마트폰을 치울 수 있습니다. 중요: 실험이 완료될 때까지 볼륨 조절 장치를 만지지 마십시오. 볼륨을 변경하면 라우드스피커 보정이 손상되고 모든 결과가 무효화됩니다. ',\n lt: 'Ačiū. Dabar garsiakalbis sukalibruotas, o išmanųjį telefoną galite padėti. SVARBU: NELIESKITE GARSUMO VALDYMO, kol nebus atliktas eksperimentas. Garsumo pakeitimas sugadins garsiakalbio kalibravimą ir panaikins visus rezultatus. ',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'നന്ദി. ലൗഡ്‌സ്പീക്കർ ഇപ്പോൾ കാലിബ്രേറ്റ് ചെയ്‌തു, നിങ്ങൾക്ക് സ്‌മാർട്ട്‌ഫോൺ മാറ്റിവെക്കാം. പ്രധാനപ്പെട്ടത്: പരീക്ഷണം പൂർത്തിയാകുന്നതുവരെ വോളിയം കൺട്രോളിൽ തൊടരുത്. വോളിയം മാറ്റുന്നത് ഉച്ചഭാഷിണി കാലിബ്രേഷനെ നശിപ്പിക്കുകയും എല്ലാ ഫലങ്ങളും അസാധുവാക്കുകയും ചെയ്യും. ',\n no: 'Takk. Høyttaleren er nå kalibrert, og du kan legge fra deg smarttelefonen. VIKTIG: IKKE RØR VOLUMKONTROLLEN før eksperimentet er ferdig. Endring av volumet vil ødelegge høyttalerkalibreringen og ugyldiggjøre alle resultater. ',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Dzięki. Głośnik jest teraz skalibrowany i smartfon można odłożyć. WAŻNE: NIE DOTYKAJ REGULACJI GŁOŚNOŚCI, dopóki eksperyment nie zostanie zakończony. Zmiana głośności zniszczy kalibrację głośnika i unieważni wszystkie wyniki. ',\n pt: 'Obrigado. O alto-falante agora está calibrado e você pode guardar o smartphone. IMPORTANTE: NÃO TOQUE NO CONTROLE DE VOLUME até que o experimento seja concluído. Alterar o volume arruinará a calibração do alto-falante e invalidará todos os resultados. ',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'Gracias. El altavoz ya está calibrado, y puedes guardar el teléfono inteligente. IMPORTANTE: NO TOQUES EL CONTROL DE VOLUMEN hasta que el experimento haya terminado. Cambiar el volumen arruinará la calibración del altavoz e invalidará todos los resultados.',\n sw: 'Asante. Kipaza sauti sasa kimerekebishwa, na unaweza kuweka mbali simu mahiri. MUHIMU: USIGUSA UDHIBITI WA KIASI hadi jaribio lifanyike. Kubadilisha sauti kutaharibu urekebishaji wa vipaza sauti na kubatilisha matokeo yote. ',\n sv: 'Tack. Högtalaren är nu kalibrerad och du kan lägga undan smarttelefonen. VIKTIGT: RÖR INTE VOLYMKONTROLLEN förrän experimentet är klart. Att ändra volymen kommer att förstöra högtalarkalibreringen och ogiltigförklara alla resultat. ',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'Teşekkürler. Hoparlör artık kalibre edilmiştir ve akıllı telefonunuzu kaldırabilirsiniz. ÖNEMLİ: Deney bitene kadar SES KONTROLÜNE DOKUNMAYIN. Ses düzeyinin değiştirilmesi hoparlör kalibrasyonunu bozar ve tüm sonuçları geçersiz kılar. ',\n ur: 'شکریہ لاؤڈ اسپیکر کو اب کیلیبریٹ کیا گیا ہے، اور آپ اسمارٹ فون کو دور کر سکتے ہیں۔ اہم: تجربہ مکمل ہونے تک والیوم کنٹرول کو ہاتھ نہ لگائیں۔ والیوم تبدیل کرنے سے لاؤڈ سپیکر کیلیبریشن خراب ہو جائے گی اور تمام نتائج باطل ہو جائیں گے۔ ',\n },\n RC_soundCalibrationLoudspeakerReady: {\n 'en-US':\n 'The loudspeaker is now calibrated. DO NOT TOUCH THE VOLUME. Please put away whatever microphone you used. Now you can calibrate microphones, one at a time.',\n ar: 'تم الآن معايرة مكبر الصوت. لا تلمس مستوى الصوت. يرجى وضع الميكروفون الذي استخدمته بعيدًا. يمكنك الآن معايرة الميكروفونات، واحدًا تلو الآخر.',\n hy: 'Բարձրախոսն այժմ չափորոշված ​​է: ԾԱՎԱԼԻՆ ՄԻ ԿԱՊԵՔ։ Խնդրում եմ, մի կողմ դրեք այն խոսափողը, որ օգտագործել եք: Այժմ դուք կարող եք չափաբերել խոսափողները՝ մեկ առ մեկ:',\n bg: 'Високоговорителят вече е калибриран. НЕ ПИПАЙТЕ ОБЕМА. Моля, оставете микрофона, който сте използвали. Сега можете да калибрирате микрофоните един по един.',\n 'zh-CN':\n '扬声器现已校准。请勿触摸音量。请收起您使用过的任何麦克风。现在您可以一次校准一个麦克风。',\n 'zh-HK':\n '揚聲器現已校準。請勿觸摸音量。請收起您使用過的任何麥克風。現在您可以一次校準一個麥克風。',\n hr: 'Zvučnik je sada kalibriran. NE DIRAJTE VOLUME. Odložite mikrofon koji ste koristili. Sada možete kalibrirati mikrofone, jedan po jedan.',\n cs: 'Reproduktor je nyní zkalibrován. NEDOTÝKEJTE SE HLASITOSTI. Odložte prosím jakýkoli použitý mikrofon. Nyní můžete kalibrovat mikrofony, jeden po druhém.',\n da: 'Højttaleren er nu kalibreret. RØR IKKE LYDSTYRKEN. Læg venligst den mikrofon du har brugt. Nu kan du kalibrere mikrofoner, én ad gangen.',\n nl: 'De luidspreker is nu gekalibreerd. RAAK HET VOLUME NIET AAN. Berg de microfoon die u hebt gebruikt op. Nu kunt u microfoons één voor één kalibreren.',\n 'en-UK':\n 'The loudspeaker is now calibrated. DO NOT TOUCH THE VOLUME. Please put away whichever microphone you used. Now you can calibrate microphones, one at a time.',\n fi: 'Kaiutin on nyt kalibroitu. ÄLÄ KOSKE ÄÄNENVOIMAKKUUTTA. Laita pois käyttämäsi mikrofoni. Nyt voit kalibroida mikrofonit yksi kerrallaan.',\n fr: 'Le haut-parleur est maintenant calibré. NE TOUCHEZ PAS AU VOLUME. Veuillez ranger le microphone que vous avez utilisé. Maintenant, vous pouvez calibrer les microphones, un à la fois.',\n de: 'Der Lautsprecher ist nun kalibriert. BERÜHREN SIE NICHT DAS VOLUMEN. Bitte legen Sie das verwendete Mikrofon weg. Jetzt können Sie die Mikrofone einzeln kalibrieren.',\n el: 'Το μεγάφωνο είναι τώρα βαθμονομημένο. ΜΗΝ ΑΓΓΙΖΕΤΕ ΤΗΝ ΕΝΤΑΣΗ. Παρακαλώ αφήστε μακριά όποιο μικρόφωνο χρησιμοποιήσατε. Τώρα μπορείτε να βαθμονομήσετε μικρόφωνα, ένα κάθε φορά.',\n he: 'הרמקול מכויל כעת. אל תיגע בווליום. אנא הנח את כל המיקרופון שהשתמשת בו. עכשיו אתה יכול לכייל מיקרופונים, אחד בכל פעם.',\n hi: 'लाउडस्पीकर अब कैलिब्रेटेड है। वॉल्यूम को न छुएं. कृपया जो भी माइक्रोफ़ोन आपने उपयोग किया है उसे हटा दें। अब आप एक-एक करके माइक्रोफ़ोन को कैलिब्रेट कर सकते हैं।',\n hu: 'A hangszóró kalibrálása megtörtént. NE ÉRINTSE MEG A HANGERŐT. Kérjük, tegye el a használt mikrofont. Mostantól egyenként kalibrálhatja a mikrofonokat.',\n is: 'Hátalarinn er nú stilltur. EKKI SNERTA RÁMIÐ. Vinsamlegast settu frá þér hvaða hljóðnema sem þú notaðir. Nú er hægt að kvarða hljóðnema, einn í einu.',\n id: 'Loudspeaker sekarang telah dikalibrasi. JANGAN SENTUH VOLUMENYA. Harap singkirkan mikrofon apa pun yang Anda gunakan. Sekarang Anda dapat mengkalibrasi mikrofon satu per satu.',\n it: \"L'altoparlante è ora calibrato. NON TOCCARE IL VOLUME. Per favore, riponi il microfono che hai usato. Ora puoi calibrare i microfoni, uno alla volta.\",\n ja: 'これでスピーカーの調整が完了しました。ボリュームには触れないでください。使用したマイクは片付けてください。マイクを一度に 1 つずつ調整できるようになりました。',\n kn: 'ಧ್ವನಿವರ್ಧಕವನ್ನು ಈಗ ಮಾಪನಾಂಕ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ. ವಾಲ್ಯೂಮ್ ಅನ್ನು ಮುಟ್ಟಬೇಡಿ. ದಯವಿಟ್ಟು ನೀವು ಬಳಸಿದ ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ ಅನ್ನು ದೂರವಿಡಿ. ಈಗ ನೀವು ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್‌ಗಳನ್ನು ಒಂದೊಂದಾಗಿ ಮಾಪನಾಂಕ ನಿರ್ಣಯಿಸಬಹುದು.',\n ko: '이제 스피커가 보정되었습니다. 볼륨을 만지지 마십시오. 사용했던 마이크를 모두 치워주세요. 이제 한 번에 하나씩 마이크를 보정할 수 있습니다.',\n lt: 'Dabar garsiakalbis sukalibruotas. NELIESKITE GARSUMO. Padėkite bet kokį mikrofoną, kurį naudojote. Dabar galite kalibruoti mikrofonus po vieną.',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'ലൗഡ് സ്പീക്കർ ഇപ്പോൾ കാലിബ്രേറ്റ് ചെയ്തിട്ടുണ്ട്. വോളിയം തൊടരുത്. നിങ്ങൾ ഉപയോഗിച്ച ഏത് മൈക്രോഫോണും ദയവായി മാറ്റിവെക്കുക. ഇപ്പോൾ നിങ്ങൾക്ക് മൈക്രോഫോണുകൾ ഓരോന്നായി കാലിബ്രേറ്റ് ചെയ്യാം.',\n no: 'Høyttaleren er nå kalibrert. IKKE RØR VOLUMET. Vennligst legg vekk den mikrofonen du brukte. Nå kan du kalibrere mikrofoner, en om gangen.',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Głośnik jest teraz skalibrowany. NIE DOTYKAJ GŁOŚNOŚCI. Proszę odłożyć mikrofon, którego używałeś. Teraz możesz kalibrować mikrofony pojedynczo.',\n pt: 'O alto-falante agora está calibrado. NÃO TOQUE NO VOLUME. Por favor, guarde qualquer microfone que você usou. Agora você pode calibrar os microfones, um de cada vez.',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'El altavoz ahora está calibrado. NO TOQUE EL VOLUMEN. Por favor, guarde el micrófono que utilizó. Ahora puede calibrar micrófonos, uno a la vez.',\n sw: 'Kipaza sauti sasa kimerekebishwa. USIGUSE JAZO. Tafadhali weka mbali maikrofoni yoyote uliyotumia. Sasa unaweza kurekebisha maikrofoni, moja baada ya nyingine.',\n sv: 'Högtalaren är nu kalibrerad. RÖR INTE VOLYMEN. Vänligen lägg undan vilken mikrofon du än använde. Nu kan du kalibrera mikrofoner, en i taget.',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'Hoparlör artık kalibre edilmiştir. SES SEVİYESİNE DOKUNMAYIN. Lütfen kullandığınız mikrofonu kaldırın. Artık mikrofonları teker teker kalibre edebilirsiniz.',\n ur: 'لاؤڈ سپیکر کو اب کیلیبریٹ کیا گیا ہے۔ والیوم کو مت چھوئے۔ براہ کرم آپ نے جو بھی مائکروفون استعمال کیا ہے اسے ہٹا دیں۔ اب آپ مائیکروفون کیلیبریٹ کر سکتے ہیں، ایک وقت میں ایک۔',\n },\n RC_soundCalibrationLoudspeakerDone: {\n 'en-US':\n 'Thanks. The loudspeaker is now calibrated, and you can put away the smartphone. IMPORTANT: DO NOT TOUCH THE VOLUME CONTROL until the experiment is done. Changing the volume will ruin the loudspeaker calibration and invalidate all results. ',\n ar: 'شكرًا. تم الآن معايرة مكبر الصوت، ويمكنك وضع الهاتف الذكي جانبًا. هام: لا تلمس التحكم في مستوى الصوت حتى انتهاء التجربة. تغيير مستوى الصوت سيؤدي إلى إفساد معايرة مكبر الصوت وإبطال جميع النتائج.',\n hy: 'Շնորհակալություն։ Բարձրախոսն այժմ տրամաչափված է, և դուք կարող եք մի կողմ դնել սմարթֆոնը: ԿԱՐԵՎՈՐ. ՄԻ ԴԵՊՔ ՁԵՌՔ ՄԻ ՁԵՌՆԱՐԿԵՔ ԾԱՎԱԼԻ Կառավարման սարքին, քանի դեռ փորձը չի ավարտվել: Ձայնի ձայնը փոխելը կփչացնի բարձրախոսի տրամաչափումը և կզրկվի բոլոր արդյունքներից: ',\n bg: 'благодаря Високоговорителят вече е калибриран и можете да приберете смартфона. ВАЖНО: НЕ ДОКОСВАЙТЕ КОНТРОЛА ЗА СИЛА НА ЗВУКА, докато експериментът не приключи. Промяната на силата на звука ще развали калибрирането на високоговорителя и ще обезсили всички резултати. ',\n 'zh-CN':\n '谢谢。扬声器现已校准,您可以收起智能手机。重要提示:实验完成前请勿触摸音量控制。更改音量会破坏扬声器校准并使所有结果无效。 ',\n 'zh-HK':\n '謝謝。揚聲器現已校準,您可以收起智慧型手機。重要提示:實驗完成前請勿觸碰音量控制。更改音量會破壞揚聲器校準並使所有結果無效。 ',\n hr: 'Hvala. Zvučnik je sada kalibriran i možete odložiti pametni telefon. VAŽNO: NE DIRAJTE KONTROLU GLASNOĆE dok eksperiment ne završi. Promjena glasnoće će pokvariti kalibraciju zvučnika i poništiti sve rezultate. ',\n cs: 'Díky. Reproduktor je nyní zkalibrován a můžete smartphone odložit. DŮLEŽITÉ: NEDOTÝKEJTE SE OVLADAČE HLASITOSTI, dokud není experiment dokončen. Změna hlasitosti zničí kalibraci reproduktoru a zneplatní všechny výsledky. ',\n da: 'Tak. Højttaleren er nu kalibreret, og du kan lægge smartphonen væk. VIGTIGT: RØR IKKE LYDSTYRKEN, før eksperimentet er færdigt. Ændring af lydstyrken vil ødelægge højttalerkalibreringen og ugyldiggøre alle resultater. ',\n nl: 'Bedankt. De luidspreker is nu gekalibreerd en u kunt de smartphone opbergen. BELANGRIJK: RAAK DE VOLUMEKNOP NIET AAN totdat het experiment is afgelopen. Als u het volume wijzigt, wordt de luidsprekerkalibratie verpest en worden alle resultaten ongeldig. ',\n 'en-UK':\n 'Thanks. The loudspeaker is now calibrated, and you can put away the mobile phone. IMPORTANT: DO NOT TOUCH THE VOLUME CONTROL until the experiment is done. Changing the volume will ruin the loudspeaker calibration and invalidate all results.',\n fi: 'Kiitos. Kaiutin on nyt kalibroitu, ja voit laittaa älypuhelimen pois. TÄRKEÄÄ: ÄLÄ KOSKE ÄÄNENVOIMAKKUUDEN SÄÄTÖÄ ennen kuin koe on suoritettu. Äänenvoimakkuuden muuttaminen pilaa kaiuttimen kalibroinnin ja mitätöi kaikki tulokset. ',\n fr: \"Merci. Le haut-parleur est maintenant calibré, et vous pouvez ranger le smartphone. IMPORTANT : NE TOUCHEZ PAS AU CONTRÔLE DU VOLUME jusqu'à ce que l'expérience soit terminée. Changer le volume ruinera la calibration du haut-parleur et invalidera tous les résultats.\",\n de: 'Danke. Der Lautsprecher ist nun kalibriert und Sie können das Smartphone weglegen. WICHTIG: BERÜHREN SIE DEN LAUTSTÄRKEREGLER NICHT, bis das Experiment abgeschlossen ist. Durch Ändern der Lautstärke wird die Lautsprecherkalibrierung zerstört und alle Ergebnisse ungültig. ',\n el: 'Ευχαριστώ. Το μεγάφωνο είναι πλέον βαθμονομημένο και μπορείτε να αφήσετε το smartphone. ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: ΜΗΝ ΑΓΓΙΖΕΤΕ ΤΟ ΕΛΕΓΧΟ ΕΝΤΑΣΗΣ μέχρι να ολοκληρωθεί το πείραμα. Η αλλαγή της έντασης θα καταστρέψει τη βαθμονόμηση του ηχείου και θα ακυρώσει όλα τα αποτελέσματα. ',\n he: 'תוֹדָה. הרמקול מכויל כעת, וניתן להניח את הסמארטפון. חשוב: אל תיגע בבקרת עוצמת הקול עד לסיום הניסוי. שינוי עוצמת הקול יהרוס את כיול הרמקול ותבטל את כל התוצאות. ',\n hi: 'धन्यवाद। लाउडस्पीकर अब कैलिब्रेटेड है, और आप स्मार्टफोन को दूर रख सकते हैं। महत्वपूर्ण: प्रयोग पूरा होने तक वॉल्यूम नियंत्रण को न छुएं। वॉल्यूम बदलने से लाउडस्पीकर का कैलिब्रेशन खराब हो जाएगा और सभी परिणाम अमान्य हो जाएंगे। ',\n hu: 'Köszönöm. A hangszóró kalibrálva van, és elteheti az okostelefont. FONTOS: NE ÉRINTSE MEG A HANGERŐSZABÁLYOZÓT, amíg a kísérlet be nem fejeződik. A hangerő megváltoztatása tönkreteszi a hangszóró kalibrálását, és érvényteleníti az összes eredményt. ',\n is: 'Takk. Hátalarinn er nú kvarðaður og þú getur lagt snjallsímann frá þér. MIKILVÆGT: EKKI SNERTA RÁÐSTJÓRNIN fyrr en tilrauninni er lokið. Að breyta hljóðstyrknum mun eyðileggja hátalarakvörðunina og ógilda allar niðurstöður. ',\n id: 'Terima kasih. Loudspeaker sekarang telah dikalibrasi, dan Anda dapat menyimpan ponsel cerdas Anda. PENTING: JANGAN SENTUH KONTROL VOLUME sampai percobaan selesai. Mengubah volume akan merusak kalibrasi loudspeaker dan membuat semua hasil tidak valid. ',\n it: \"Grazie. L'altoparlante è ora calibrato e puoi mettere via lo smartphone. IMPORTANTE: NON TOCCARE IL CONTROLLO DEL VOLUME fino a quando l'esperimento non è terminato. Cambiare il volume rovinerà la calibrazione dell'altoparlante e invaliderà tutti i risultati.\",\n ja: 'ありがとう。これでスピーカーの調整が完了したので、スマートフォンをしまってかまいません。重要: 実験が完了するまでは、音量コントロールに触れないでください。音量を変更すると、スピーカーの調整が台無しになり、すべての結果が無効になります。 ',\n kn: 'ಧನ್ಯವಾದಗಳು. ಧ್ವನಿವರ್ಧಕವನ್ನು ಈಗ ಮಾಪನಾಂಕ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಮತ್ತು ನೀವು ಸ್ಮಾರ್ಟ್‌ಫೋನ್ ಅನ್ನು ದೂರ ಇಡಬಹುದು. ಪ್ರಮುಖ: ಪ್ರಯೋಗ ಮುಗಿಯುವವರೆಗೆ ವಾಲ್ಯೂಮ್ ಕಂಟ್ರೋಲ್ ಅನ್ನು ಸ್ಪರ್ಶಿಸಬೇಡಿ. ವಾಲ್ಯೂಮ್ ಅನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುವುದರಿಂದ ಧ್ವನಿವರ್ಧಕ ಮಾಪನಾಂಕ ನಿರ್ಣಯವನ್ನು ಹಾಳುಮಾಡುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಎಲ್ಲಾ ಫಲಿತಾಂಶಗಳನ್ನು ಅಮಾನ್ಯಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ. ',\n ko: '감사해요. 이제 스피커가 보정되었으므로 스마트폰을 치울 수 있습니다. 중요: 실험이 완료될 때까지 볼륨 조절 장치를 만지지 마십시오. 볼륨을 변경하면 라우드스피커 보정이 손상되고 모든 결과가 무효화됩니다. ',\n lt: 'Ačiū. Dabar garsiakalbis sukalibruotas, o išmanųjį telefoną galite padėti. SVARBU: NELIESKITE GARSUMO VALDYMO, kol nebus atliktas eksperimentas. Garsumo pakeitimas sugadins garsiakalbio kalibravimą ir panaikins visus rezultatus. ',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'നന്ദി. ലൗഡ്‌സ്പീക്കർ ഇപ്പോൾ കാലിബ്രേറ്റ് ചെയ്‌തു, നിങ്ങൾക്ക് സ്‌മാർട്ട്‌ഫോൺ മാറ്റിവെക്കാം. പ്രധാനപ്പെട്ടത്: പരീക്ഷണം പൂർത്തിയാകുന്നതുവരെ വോളിയം കൺട്രോളിൽ തൊടരുത്. വോളിയം മാറ്റുന്നത് ഉച്ചഭാഷിണി കാലിബ്രേഷനെ നശിപ്പിക്കുകയും എല്ലാ ഫലങ്ങളും അസാധുവാക്കുകയും ചെയ്യും. ',\n no: 'Takk. Høyttaleren er nå kalibrert, og du kan legge fra deg smarttelefonen. VIKTIG: IKKE RØR VOLUMKONTROLLEN før eksperimentet er ferdig. Endring av volumet vil ødelegge høyttalerkalibreringen og ugyldiggjøre alle resultater. ',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Dzięki. Głośnik jest teraz skalibrowany i smartfon można odłożyć. WAŻNE: NIE DOTYKAJ REGULACJI GŁOŚNOŚCI, dopóki eksperyment nie zostanie zakończony. Zmiana głośności zniszczy kalibrację głośnika i unieważni wszystkie wyniki. ',\n pt: 'Obrigado. O alto-falante agora está calibrado e você pode guardar o smartphone. IMPORTANTE: NÃO TOQUE NO CONTROLE DE VOLUME até que o experimento seja concluído. Alterar o volume arruinará a calibração do alto-falante e invalidará todos os resultados. ',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'Gracias. El altavoz ya está calibrado, y puedes guardar el teléfono inteligente. IMPORTANTE: NO TOQUES EL CONTROL DE VOLUMEN hasta que el experimento haya terminado. Cambiar el volumen arruinará la calibración del altavoz e invalidará todos los resultados.',\n sw: 'Asante. Kipaza sauti sasa kimerekebishwa, na unaweza kuweka mbali simu mahiri. MUHIMU: USIGUSA UDHIBITI WA KIASI hadi jaribio lifanyike. Kubadilisha sauti kutaharibu urekebishaji wa vipaza sauti na kubatilisha matokeo yote. ',\n sv: 'Tack. Högtalaren är nu kalibrerad och du kan lägga undan smarttelefonen. VIKTIGT: RÖR INTE VOLYMKONTROLLEN förrän experimentet är klart. Att ändra volymen kommer att förstöra högtalarkalibreringen och ogiltigförklara alla resultat. ',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'Teşekkürler. Hoparlör artık kalibre edilmiştir ve akıllı telefonunuzu kaldırabilirsiniz. ÖNEMLİ: Deney bitene kadar SES KONTROLÜNE DOKUNMAYIN. Ses düzeyinin değiştirilmesi hoparlör kalibrasyonunu bozar ve tüm sonuçları geçersiz kılar. ',\n ur: 'شکریہ لاؤڈ اسپیکر کو اب کیلیبریٹ کیا گیا ہے، اور آپ اسمارٹ فون کو دور کر سکتے ہیں۔ اہم: تجربہ مکمل ہونے تک والیوم کنٹرول کو ہاتھ نہ لگائیں۔ والیوم تبدیل کرنے سے لاؤڈ سپیکر کیلیبریشن خراب ہو جائے گی اور تمام نتائج باطل ہو جائیں گے۔ ',\n },\n RC_soundCalibrationMicrophoneDone: {\n 'en-US':\n 'The microphone is now calibrated, and was added to the profile library. Please put it away. You can calibrate the next microphone if you like.',\n ar: 'تم الآن معايرة الميكروفون، وتمت إضافته إلى مكتبة الملفات الشخصية. يرجى وضعه بعيدًا. يمكنك معايرة الميكروفون التالي إذا أردت.',\n hy: 'Խոսափողն այժմ չափորոշված ​​է և ավելացվել է պրոֆիլների գրադարանում: Խնդրում եմ, մի կողմ դրեք: Եթե ​​ցանկանում եք, կարող եք չափորոշել հաջորդ խոսափողը:',\n bg: 'Микрофонът вече е калибриран и е добавен към библиотеката с профили. Моля, приберете го. Можете да калибрирате следващия микрофон, ако желаете.',\n 'zh-CN':\n '麦克风现已校准,并已添加到配置文件库中。请把它收起来。如果您愿意,您可以校准下一个麦克风。',\n 'zh-HK':\n '麥克風現已校準,並已新增至設定檔庫。請把它收起來。如果您願意,您可以校準下一個麥克風。',\n hr: 'Mikrofon je sada kalibriran i dodan je u biblioteku profila. Molim te skloni to. Možete kalibrirati sljedeći mikrofon ako želite.',\n cs: 'Mikrofon je nyní zkalibrován a byl přidán do knihovny profilů. Prosím, dejte to pryč. Pokud chcete, můžete zkalibrovat další mikrofon.',\n da: 'Mikrofonen er nu kalibreret og blev tilføjet til profilbiblioteket. Læg det venligst væk. Du kan kalibrere den næste mikrofon, hvis du vil.',\n nl: 'De microfoon is nu gekalibreerd en toegevoegd aan de profielbibliotheek. Leg het alsjeblieft weg. Je kunt de volgende microfoon kalibreren als je wilt.',\n 'en-UK':\n 'The microphone is now calibrated, and was added to the profile library. Please put it away. You can calibrate the next microphone if you like.',\n fi: 'Mikrofoni on nyt kalibroitu ja lisätty profiilikirjastoon. Ole hyvä ja laita se pois. Voit halutessasi kalibroida seuraavan mikrofonin.',\n fr: 'Le microphone est maintenant calibré et a été ajouté à la bibliothèque de profils. Veuillez le ranger. Vous pouvez calibrer le microphone suivant si vous le souhaitez.',\n de: 'Das Mikrofon ist jetzt kalibriert und wurde der Profilbibliothek hinzugefügt. Bitte legen Sie es weg. Wenn Sie möchten, können Sie das nächste Mikrofon kalibrieren.',\n el: 'Το μικρόφωνο είναι τώρα βαθμονομημένο και προστέθηκε στη βιβλιοθήκη προφίλ. Παρακαλώ αφήστε το μακριά. Μπορείτε να βαθμονομήσετε το επόμενο μικρόφωνο αν θέλετε.',\n he: 'המיקרופון מכויל כעת, והוא נוסף לספריית הפרופילים. בבקשה הנח אותו. אתה יכול לכייל את המיקרופון הבא אם תרצה.',\n hi: 'माइक्रोफ़ोन अब कैलिब्रेट किया गया है, और प्रोफ़ाइल लाइब्रेरी में जोड़ा गया है। कृपया इसे हटा दें. यदि आप चाहें तो आप अगले माइक्रोफ़ोन को कैलिब्रेट कर सकते हैं।',\n hu: 'A mikrofon kalibrálva van, és hozzáadásra került a profilkönyvtárhoz. Kérem, tegye el. Ha akarja, kalibrálhatja a következő mikrofont.',\n is: 'Hljóðneminn er nú kvarðaður og var bætt við prófílsafnið. Vinsamlegast settu það frá þér. Þú getur kvarðað næsta hljóðnema ef þú vilt.',\n id: 'Mikrofon sekarang telah dikalibrasi dan telah ditambahkan ke perpustakaan profil. Tolong simpan itu. Anda dapat mengkalibrasi mikrofon berikutnya jika Anda mau.',\n it: 'Il microfono è ora calibrato ed è stato aggiunto alla libreria dei profili. Per favore, riponilo. Puoi calibrare il prossimo microfono se vuoi.',\n ja: 'これでマイクが調整され、プロファイル ライブラリに追加されました。しまってください。必要に応じて、次のマイクを調整できます。',\n kn: 'ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ ಅನ್ನು ಈಗ ಮಾಪನಾಂಕ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಮತ್ತು ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಲೈಬ್ರರಿಗೆ ಸೇರಿಸಲಾಗಿದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ದೂರ ಹಾಕಿ. ನೀವು ಬಯಸಿದಲ್ಲಿ ನೀವು ಮುಂದಿನ ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ ಅನ್ನು ಮಾಪನಾಂಕ ಮಾಡಬಹುದು.',\n ko: '이제 마이크가 보정되었으며 프로필 라이브러리에 추가되었습니다. 치워두세요. 원하는 경우 다음 마이크를 보정할 수 있습니다.',\n lt: 'Mikrofonas dabar sukalibruotas ir buvo įtrauktas į profilių biblioteką. Prašome padėkite jį. Jei norite, galite sukalibruoti kitą mikrofoną.',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'മൈക്രോഫോൺ ഇപ്പോൾ കാലിബ്രേറ്റ് ചെയ്തു, പ്രൊഫൈൽ ലൈബ്രറിയിലേക്ക് ചേർത്തു. ദയവായി അത് മാറ്റിവെക്കൂ. നിങ്ങൾക്ക് വേണമെങ്കിൽ അടുത്ത മൈക്രോഫോൺ കാലിബ്രേറ്റ് ചെയ്യാം.',\n no: 'Mikrofonen er nå kalibrert, og ble lagt til profilbiblioteket. Vennligst legg den bort. Du kan kalibrere neste mikrofon hvis du vil.',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Mikrofon został teraz skalibrowany i został dodany do biblioteki profili. Proszę, odłóż to. Jeśli chcesz, możesz skalibrować następny mikrofon.',\n pt: 'O microfone agora está calibrado e foi adicionado à biblioteca de perfis. Por favor, guarde-o. Você pode calibrar o próximo microfone, se desejar.',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'El micrófono ya está calibrado y se agregó a la biblioteca de perfiles. Por favor, guárdalo. Puedes calibrar el siguiente micrófono si lo deseas.',\n sw: 'Maikrofoni sasa imesahihishwa, na iliongezwa kwenye maktaba ya wasifu. Tafadhali weka mbali. Unaweza kurekebisha maikrofoni inayofuata ukipenda.',\n sv: 'Mikrofonen är nu kalibrerad och lades till i profilbiblioteket. Vänligen lägg undan den. Du kan kalibrera nästa mikrofon om du vill.',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'Mikrofon artık kalibre edildi ve profil kitaplığına eklendi. Lütfen onu kaldırın. İsterseniz bir sonraki mikrofonu kalibre edebilirsiniz.',\n ur: 'مائیکروفون کو اب کیلیبریٹ کیا گیا ہے، اور پروفائل لائبریری میں شامل کیا گیا ہے۔ براہ کرم اسے دور کر دیں۔ اگر آپ چاہیں تو آپ اگلے مائیکروفون کیلیبریٹ کر سکتے ہیں۔',\n },\n RC_soundCalibrationLoudspeakerBad: {\n 'en-US': '❌ RC_soundCalibrationLoudspeakerBad',\n ar: '❌ معايرة_الصوت_مكبر_الصوت_سيئة',\n hy: '❌ RC_soundCalibrationLoudspeakerBad',\n bg: '❌ RC_soundCalibrationLoudspeakerBad',\n 'zh-CN': '❌ RC_soundCalibrationLoudspeakerBad',\n 'zh-HK': '❌ RC_soundCalibrationLoudspeakerBad',\n hr: '❌ RC_soundCalibrationLoudspeakerBad',\n cs: '❌ RC_soundCalibrationLoudspeakerBad',\n da: '❌ RC_soundCalibrationLoudspeakerBad',\n nl: '❌ RC_soundCalibrationLoudspeakerBad',\n 'en-UK': '❌ RC_soundCalibrationLoudspeakerPoor',\n fi: '❌ RC_soundCalibrationLoudspeakerBad',\n fr: '❌ RC_calibrationSonHautParleurMauvais',\n de: '❌ RC_soundCalibrationLoudspeakerBad',\n el: '❌ RC_soundCalibrationLoudspeakerBad',\n he: '❌ RC_soundCalibrationLoudspeakerBad',\n hi: '❌ RC_soundCalibrationLoudspeakerBad',\n hu: '❌ RC_soundCalibrationLoudspeakerBad',\n is: '❌ RC_soundCalibrationLoudspeakerBad',\n id: '❌ RC_soundCalibrationLoudspeakerBuruk',\n it: '❌ RC_calibrazioneSuonoAltoparlanteDifettoso',\n ja: '❌ RC_soundCalibrationスピーカー不良',\n kn: '❌ RC_soundCalibrationLoudspeakerBad',\n ko: '❌ RC_soundCalibrationLoudspeakerBad',\n lt: '❌ RC_soundCalibrationLoudspeakerBad',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: '❌ RC_soundCalibrationLoudspeakerBad',\n no: '❌ RC_soundCalibrationLoudspeakerBad',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: '❌ RC_soundCalibrationLoudspeakerBad',\n pt: '❌ RC_soundCalibrationLoudspeakerBad',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: '❌ RC_calibraciónDeSonidoAltavozMalo',\n sw: '❌ RC_soundCalibrationLoudspeakerBad',\n sv: '❌ RC_soundCalibrationLoudspeakerBad',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: '❌ RC_soundCalibrationLoudspeakerKötü',\n ur: '❌ RC_soundCalibrationLoudspeakerBad',\n },\n RC_soundCalibrationDone: {\n 'en-US':\n 'Thanks. The loudspeaker is now calibrated, and you can put away the smartphone (or USB microphone). IMPORTANT: DO NOT TOUCH THE VOLUME CONTROL until the experiment is done. Changing the volume will ruin the loudspeaker calibration and invalidate all results. ',\n ar: 'شكرًا. تم الآن معايرة مكبر الصوت، ويمكنك وضع الهاتف الذكي (أو ميكروفون USB) جانبًا. هام: لا تلمس التحكم في مستوى الصوت حتى انتهاء التجربة. تغيير مستوى الصوت سيؤدي إلى إفساد معايرة مكبر الصوت وإبطال جميع النتائج.',\n hy: 'Շնորհակալություն։ Բարձրախոսն այժմ տրամաչափված է, և դուք կարող եք մի կողմ դնել սմարթֆոնը (կամ USB խոսափողը): ԿԱՐԵՎՈՐ. ՄԻ ԴԵՊՔ ՁԵՌՔ ՄԻ ՁԵՌՆԱՐԿԵՔ ԾԱՎԱԼԻ Կառավարման սարքին, քանի դեռ փորձը չի ավարտվել: Ձայնի ձայնը փոխելը կփչացնի բարձրախոսի տրամաչափումը և կզրկվի բոլոր արդյունքներից: ',\n bg: 'благодаря Високоговорителят вече е калибриран и можете да приберете смартфона (или USB микрофона). ВАЖНО: НЕ ДОКОСВАЙТЕ КОНТРОЛА ЗА СИЛА НА ЗВУКА, докато експериментът не приключи. Промяната на силата на звука ще развали калибрирането на високоговорителя и ще обезсили всички резултати. ',\n 'zh-CN':\n '谢谢。扬声器现已校准,您可以收起智能手机(或 USB 麦克风)。重要提示:实验完成前请勿触摸音量控制。更改音量会破坏扬声器校准并使所有结果无效。 ',\n 'zh-HK':\n '謝謝。揚聲器現已校準,您可以收起智慧型手機(或 USB 麥克風)。重要提示:實驗完成前請勿觸碰音量控制。更改音量會破壞揚聲器校準並使所有結果無效。 ',\n hr: 'Hvala. Zvučnik je sada kalibriran i možete odložiti pametni telefon (ili USB mikrofon). VAŽNO: NE DIRAJTE KONTROLU GLASNOĆE dok eksperiment ne završi. Promjena glasnoće će pokvariti kalibraciju zvučnika i poništiti sve rezultate. ',\n cs: 'Díky. Reproduktor je nyní zkalibrován a můžete odložit smartphone (nebo USB mikrofon). DŮLEŽITÉ: NEDOTÝKEJTE SE OVLADAČE HLASITOSTI, dokud není experiment dokončen. Změna hlasitosti zničí kalibraci reproduktoru a zneplatní všechny výsledky. ',\n da: 'Tak. Højttaleren er nu kalibreret, og du kan lægge smartphonen (eller USB-mikrofonen) væk. VIGTIGT: RØR IKKE LYDSTYRKEN, før eksperimentet er færdigt. Ændring af lydstyrken vil ødelægge højttalerkalibreringen og ugyldiggøre alle resultater. ',\n nl: 'Bedankt. De luidspreker is nu gekalibreerd en u kunt de smartphone (of USB-microfoon) opbergen. BELANGRIJK: RAAK DE VOLUMEKNOP NIET AAN totdat het experiment is afgelopen. Als u het volume wijzigt, wordt de luidsprekerkalibratie verpest en worden alle resultaten ongeldig. ',\n 'en-UK':\n 'Thanks. The loudspeaker is now calibrated, and you can put away the smartphone (or USB microphone). IMPORTANT: DO NOT TOUCH THE VOLUME CONTROL until the experiment is done. Changing the volume will ruin the loudspeaker calibration and invalidate all results.',\n fi: 'Kiitos. Kaiutin on nyt kalibroitu, ja voit laittaa älypuhelimen (tai USB-mikrofonin) pois. TÄRKEÄÄ: ÄLÄ KOSKE ÄÄNENVOIMAKKUUDEN SÄÄTÖÄ ennen kuin koe on suoritettu. Äänenvoimakkuuden muuttaminen pilaa kaiuttimen kalibroinnin ja mitätöi kaikki tulokset. ',\n fr: \"Merci. Le haut-parleur est maintenant calibré, et vous pouvez ranger le smartphone (ou le microphone USB). IMPORTANT : NE TOUCHEZ PAS AU CONTRÔLE DU VOLUME jusqu'à ce que l'expérience soit terminée. Changer le volume ruinera la calibration du haut-parleur et invalidera tous les résultats.\",\n de: 'Danke. Der Lautsprecher ist nun kalibriert und Sie können das Smartphone (oder das USB-Mikrofon) weglegen. WICHTIG: BERÜHREN SIE DEN LAUTSTÄRKEREGLER NICHT, bis das Experiment abgeschlossen ist. Durch Ändern der Lautstärke wird die Lautsprecherkalibrierung zerstört und alle Ergebnisse ungültig. ',\n el: 'Ευχαριστώ. Το μεγάφωνο είναι πλέον βαθμονομημένο και μπορείτε να αφήσετε το smartphone (ή το μικρόφωνο USB). ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: ΜΗΝ ΑΓΓΙΖΕΤΕ ΤΟ ΕΛΕΓΧΟ ΕΝΤΑΣΗΣ μέχρι να ολοκληρωθεί το πείραμα. Η αλλαγή της έντασης θα καταστρέψει τη βαθμονόμηση του ηχείου και θα ακυρώσει όλα τα αποτελέσματα. ',\n he: 'תוֹדָה. הרמקול מכויל כעת, וניתן להניח את הסמארטפון (או מיקרופון USB). חשוב: אל תיגע בבקרת עוצמת הקול עד לסיום הניסוי. שינוי עוצמת הקול יהרוס את כיול הרמקול ותבטל את כל התוצאות. ',\n hi: 'धन्यवाद। लाउडस्पीकर अब कैलिब्रेटेड है, और आप स्मार्टफोन (या यूएसबी माइक्रोफोन) को दूर रख सकते हैं। महत्वपूर्ण: प्रयोग पूरा होने तक वॉल्यूम नियंत्रण को न छुएं। वॉल्यूम बदलने से लाउडस्पीकर का कैलिब्रेशन खराब हो जाएगा और सभी परिणाम अमान्य हो जाएंगे। ',\n hu: 'Köszönöm. A hangszóró kalibrálva van, és elteheti az okostelefont (vagy USB-mikrofont). FONTOS: NE ÉRINTSE MEG A HANGERŐSZABÁLYOZÓT, amíg a kísérlet be nem fejeződik. A hangerő megváltoztatása tönkreteszi a hangszóró kalibrálását, és érvényteleníti az összes eredményt. ',\n is: 'Takk. Hátalarinn er nú kvarðaður og þú getur lagt frá þér snjallsímann (eða USB hljóðnema). MIKILVÆGT: EKKI SNERTA RÁÐSTJÓRNIN fyrr en tilrauninni er lokið. Að breyta hljóðstyrknum mun eyðileggja hátalarakvörðunina og ógilda allar niðurstöður. ',\n id: 'Terima kasih. Loudspeaker kini telah dikalibrasi, dan Anda dapat menyimpan ponsel cerdas (atau mikrofon USB). PENTING: JANGAN SENTUH KONTROL VOLUME sampai percobaan selesai. Mengubah volume akan merusak kalibrasi loudspeaker dan membuat semua hasil tidak valid. ',\n it: \"Grazie. L'altoparlante è ora calibrato e puoi riporre lo smartphone (o il microfono USB). IMPORTANTE: NON TOCCARE IL CONTROLLO DEL VOLUME fino a quando l'esperimento non è terminato. Cambiare il volume rovinerà la calibrazione dell'altoparlante e invaliderà tutti i risultati.\",\n ja: 'ありがとう。これでスピーカーが調整されたので、スマートフォン (または USB マイク) をしまってかまいません。重要: 実験が完了するまでは、音量コントロールに触れないでください。音量を変更すると、スピーカーの調整が台無しになり、すべての結果が無効になります。 ',\n kn: 'ಧನ್ಯವಾದಗಳು. ಧ್ವನಿವರ್ಧಕವನ್ನು ಈಗ ಮಾಪನಾಂಕ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ, ಮತ್ತು ನೀವು ಸ್ಮಾರ್ಟ್‌ಫೋನ್ (ಅಥವಾ USB ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್) ಅನ್ನು ದೂರ ಇಡಬಹುದು. ಪ್ರಮುಖ: ಪ್ರಯೋಗ ಮುಗಿಯುವವರೆಗೆ ವಾಲ್ಯೂಮ್ ಕಂಟ್ರೋಲ್ ಅನ್ನು ಸ್ಪರ್ಶಿಸಬೇಡಿ. ವಾಲ್ಯೂಮ್ ಅನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುವುದರಿಂದ ಧ್ವನಿವರ್ಧಕ ಮಾಪನಾಂಕ ನಿರ್ಣಯವನ್ನು ಹಾಳುಮಾಡುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಎಲ್ಲಾ ಫಲಿತಾಂಶಗಳನ್ನು ಅಮಾನ್ಯಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ. ',\n ko: '감사해요. 이제 스피커가 보정되었으므로 스마트폰(또는 USB 마이크)을 치울 수 있습니다. 중요: 실험이 완료될 때까지 볼륨 조절 장치를 만지지 마십시오. 볼륨을 변경하면 라우드스피커 보정이 손상되고 모든 결과가 무효화됩니다. ',\n lt: 'Ačiū. Dabar garsiakalbis sukalibruotas ir galite padėti išmanųjį telefoną (arba USB mikrofoną). SVARBU: NELIESKITE GARSUMO VALDYMO, kol nebus atliktas eksperimentas. Garsumo pakeitimas sugadins garsiakalbio kalibravimą ir panaikins visus rezultatus. ',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'നന്ദി. ലൗഡ്‌സ്പീക്കർ ഇപ്പോൾ കാലിബ്രേറ്റ് ചെയ്‌തു, നിങ്ങൾക്ക് സ്‌മാർട്ട്‌ഫോൺ (അല്ലെങ്കിൽ USB മൈക്രോഫോൺ) മാറ്റിവെക്കാം. പ്രധാനപ്പെട്ടത്: പരീക്ഷണം പൂർത്തിയാകുന്നതുവരെ വോളിയം കൺട്രോളിൽ തൊടരുത്. വോളിയം മാറ്റുന്നത് ഉച്ചഭാഷിണി കാലിബ്രേഷനെ നശിപ്പിക്കുകയും എല്ലാ ഫലങ്ങളും അസാധുവാക്കുകയും ചെയ്യും. ',\n no: 'Takk. Høyttaleren er nå kalibrert, og du kan legge vekk smarttelefonen (eller USB-mikrofonen). VIKTIG: IKKE RØR VOLUMKONTROLLEN før eksperimentet er ferdig. Endring av volumet vil ødelegge høyttalerkalibreringen og ugyldiggjøre alle resultater. ',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Dzięki. Głośnik jest teraz skalibrowany i możesz odłożyć smartfon (lub mikrofon USB). WAŻNE: NIE DOTYKAJ REGULACJI GŁOŚNOŚCI, dopóki eksperyment nie zostanie zakończony. Zmiana głośności zniszczy kalibrację głośnika i unieważni wszystkie wyniki. ',\n pt: 'Obrigado. O alto-falante agora está calibrado e você pode guardar o smartphone (ou microfone USB). IMPORTANTE: NÃO TOQUE NO CONTROLE DE VOLUME até que o experimento seja concluído. Alterar o volume arruinará a calibração do alto-falante e invalidará todos os resultados. ',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'Gracias. El altavoz ya está calibrado, y puedes guardar el smartphone (o el micrófono USB). IMPORTANTE: NO TOQUES EL CONTROL DE VOLUMEN hasta que el experimento haya terminado. Cambiar el volumen arruinará la calibración del altavoz e invalidará todos los resultados.',\n sw: 'Asante. Kipaza sauti sasa kimerekebishwa, na unaweza kuweka mbali simu mahiri (au maikrofoni ya USB). MUHIMU: USIGUSA UDHIBITI WA KIASI hadi jaribio lifanyike. Kubadilisha sauti kutaharibu urekebishaji wa vipaza sauti na kubatilisha matokeo yote. ',\n sv: 'Tack. Högtalaren är nu kalibrerad och du kan lägga undan smarttelefonen (eller USB-mikrofonen). VIKTIGT: RÖR INTE VOLYMKONTROLLEN förrän experimentet är klart. Att ändra volymen kommer att förstöra högtalarkalibreringen och ogiltigförklara alla resultat. ',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'Teşekkürler. Hoparlör artık kalibre edilmiştir ve akıllı telefonunuzu (veya USB mikrofonu) kaldırabilirsiniz. ÖNEMLİ: Deney bitene kadar SES KONTROLÜNE DOKUNMAYIN. Ses düzeyinin değiştirilmesi hoparlör kalibrasyonunu bozar ve tüm sonuçları geçersiz kılar. ',\n ur: 'شکریہ لاؤڈ اسپیکر کو اب کیلیبریٹ کیا گیا ہے، اور آپ اسمارٹ فون (یا USB مائکروفون) کو دور رکھ سکتے ہیں۔ اہم: تجربہ مکمل ہونے تک والیوم کنٹرول کو ہاتھ نہ لگائیں۔ والیوم تبدیل کرنے سے لاؤڈ سپیکر کیلیبریشن خراب ہو جائے گی اور تمام نتائج باطل ہو جائیں گے۔ ',\n },\n RC_soundCalibrationContinue: {\n 'en-US': 'Click Ok to continue. \\n\\n',\n ar: 'انقر موافق للمتابعة.',\n hy: 'Սեղմեք Ok շարունակելու համար: \\n\\n',\n bg: 'Щракнете върху OK, за да продължите. \\n\\n',\n 'zh-CN': '单击“确定”继续。 \\n\\n',\n 'zh-HK': '按一下“確定”繼續。 \\n\\n',\n hr: 'Kliknite OK za nastavak. \\n\\n',\n cs: 'Pokračujte kliknutím na tlačítko OK. \\n\\n',\n da: 'Klik på Ok for at fortsætte. \\n\\n',\n nl: 'Klik op Ok om door te gaan. \\n\\n',\n 'en-UK': 'Click OK to continue.',\n fi: 'Napsauta OK jatkaaksesi. \\n\\n',\n fr: 'Cliquez sur OK pour continuer.',\n de: 'Klicken Sie auf „OK“, um fortzufahren. \\n\\n',\n el: 'Κάντε κλικ στο ΟΚ για να συνεχίσετε. \\n\\n',\n he: 'לחץ על אישור כדי להמשיך. \\n\\n',\n hi: 'जारी रखने के लिए ओके पर क्लिक करें। \\n\\n',\n hu: 'A folytatáshoz kattintson az OK gombra. \\n\\n',\n is: 'Smelltu á Í lagi til að halda áfram. \\n\\n',\n id: 'Klik Oke untuk melanjutkan. \\n\\n',\n it: 'Fai clic su Ok per continuare.',\n ja: '[OK] をクリックして続行します。 \\n\\n',\n kn: 'ಮುಂದುವರೆಯಲು ಸರಿ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ. \\n\\n',\n ko: '계속하려면 확인을 클릭하세요. \\n\\n',\n lt: 'Spustelėkite Gerai, kad tęstumėte. \\n\\n',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'തുടരാൻ ശരി ക്ലിക്കുചെയ്യുക. \\n\\n',\n no: 'Klikk OK for å fortsette. \\n\\n',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Kliknij OK, aby kontynuować. \\n\\n',\n pt: 'Clique em OK para continuar. \\n\\n',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'Haz clic en Aceptar para continuar.',\n sw: 'Bofya Sawa ili kuendelea. \\n\\n',\n sv: 'Klicka på Ok för att fortsätta. \\n\\n',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: \"Devam etmek için Tamam'ı tıklayın. \\n\\n\",\n ur: 'جاری رکھنے کے لیے Ok پر کلک کریں۔ \\n\\n',\n },\n RC_soundCalibrationNeedsMicrophone: {\n 'en-US':\n 'To produce accurate sounds, we need to calibrate the loudspeakers. This requires a calibrated microphone. Do you have a smartphone (or USB microphone) handy? \\n',\n ar: 'لإنتاج أصوات دقيقة، نحتاج إلى معايرة مكبرات الصوت. يتطلب ذلك ميكروفونًا معايرًا. هل لديك هاتف ذكي (أو ميكروفون USB) في متناول اليد؟',\n hy: 'Ճշգրիտ ձայներ արտադրելու համար մենք պետք է չափորոշենք բարձրախոսները: Սա պահանջում է տրամաչափված խոսափող: Ձեռքի տակ ունե՞ք սմարթֆոն (կամ USB խոսափող): \\n',\n bg: 'За да произвеждаме точни звуци, трябва да калибрираме високоговорителите. Това изисква калибриран микрофон. Имате ли смартфон (или USB микрофон) под ръка? \\n',\n 'zh-CN':\n '为了产生准确的声音,我们需要校准扬声器。这需要一个经过校准的麦克风。您手边有智能手机(或 USB 麦克风)吗? \\n',\n 'zh-HK':\n '為了產生準確的聲音,我們需要校準揚聲器。這需要一個經過校準的麥克風。您手邊有智慧型手機(或 USB 麥克風)嗎? \\n',\n hr: 'Kako bismo proizveli točne zvukove, moramo kalibrirati zvučnike. Ovo zahtijeva kalibrirani mikrofon. Imate li pametni telefon (ili USB mikrofon) pri ruci? \\n',\n cs: 'Abychom produkovali přesný zvuk, musíme reproduktory kalibrovat. To vyžaduje kalibrovaný mikrofon. Máte po ruce chytrý telefon (nebo USB mikrofon)? \\n',\n da: 'For at producere nøjagtige lyde skal vi kalibrere højttalerne. Dette kræver en kalibreret mikrofon. Har du en smartphone (eller USB-mikrofon) ved hånden? \\n',\n nl: 'Om nauwkeurige geluiden te produceren, moeten we de luidsprekers kalibreren. Hiervoor is een gekalibreerde microfoon vereist. Heb je een smartphone (of USB-microfoon) bij de hand? \\n',\n 'en-UK':\n 'To produce accurate sounds, we need to calibrate the loudspeakers. This requires a calibrated microphone. Do you have a smartphone (or USB microphone) to hand?',\n fi: 'Jotta voimme tuottaa tarkkoja ääniä, meidän on kalibroitava kaiuttimet. Tämä vaatii kalibroidun mikrofonin. Onko sinulla älypuhelin (tai USB-mikrofoni) käden ulottuvilla? \\n',\n fr: 'Pour produire des sons précis, nous devons calibrer les haut-parleurs. Cela nécessite un microphone calibré. Avez-vous un smartphone (ou un microphone USB) à portée de main ?',\n de: 'Um präzise Klänge zu erzeugen, müssen wir die Lautsprecher kalibrieren. Hierzu ist ein kalibriertes Mikrofon erforderlich. Haben Sie ein Smartphone (oder ein USB-Mikrofon) zur Hand? \\n',\n el: 'Για να παράγουμε ακριβείς ήχους, πρέπει να βαθμονομήσουμε τα μεγάφωνα. Αυτό απαιτεί ένα βαθμονομημένο μικρόφωνο. Έχετε εύχρηστο smartphone (ή μικρόφωνο USB); \\n',\n he: 'כדי להפיק צלילים מדויקים, עלינו לכייל את הרמקולים. זה דורש מיקרופון מכויל. האם יש לך סמארטפון (או מיקרופון USB) בהישג יד? \\n',\n hi: 'सटीक ध्वनि उत्पन्न करने के लिए, हमें लाउडस्पीकरों को कैलिब्रेट करने की आवश्यकता है। इसके लिए एक कैलिब्रेटेड माइक्रोफ़ोन की आवश्यकता होती है. क्या आपके पास स्मार्टफोन (या यूएसबी माइक्रोफोन) है? \\n',\n hu: 'A pontos hangzás érdekében kalibrálni kell a hangszórókat. Ehhez kalibrált mikrofonra van szükség. Van kéznél egy okostelefon (vagy USB-mikrofon)? \\n',\n is: 'Til að framleiða nákvæm hljóð þurfum við að kvarða hátalarana. Þetta krefst kvarðaðs hljóðnema. Ertu með snjallsíma (eða USB hljóðnema) við höndina? \\n',\n id: 'Untuk menghasilkan suara yang akurat, kita perlu mengkalibrasi pengeras suara. Ini memerlukan mikrofon yang dikalibrasi. Apakah Anda memiliki ponsel cerdas (atau mikrofon USB)? \\n',\n it: 'Per produrre suoni accurati, dobbiamo calibrare gli altoparlanti. Questo richiede un microfono calibrato. Hai uno smartphone (o un microfono USB) a portata di mano?',\n ja: '正確なサウンドを生成するには、スピーカーを調整する必要があります。これには、調整されたマイクが必要です。スマートフォン(またはUSBマイク)は手元にありますか? \\n',\n kn: 'ನಿಖರವಾದ ಶಬ್ದಗಳನ್ನು ಉತ್ಪಾದಿಸಲು, ನಾವು ಧ್ವನಿವರ್ಧಕಗಳನ್ನು ಮಾಪನಾಂಕ ನಿರ್ಣಯಿಸಬೇಕಾಗಿದೆ. ಇದಕ್ಕೆ ಕ್ಯಾಲಿಬ್ರೇಟೆಡ್ ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ ಅಗತ್ಯವಿದೆ. ನೀವು ಸ್ಮಾರ್ಟ್‌ಫೋನ್ (ಅಥವಾ USB ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್) ಹೊಂದಿದ್ದೀರಾ? \\n',\n ko: '정확한 소리를 생성하려면 스피커를 보정해야 합니다. 이를 위해서는 보정된 마이크가 필요합니다. 스마트폰(또는 USB 마이크)을 가까이에 갖고 계십니까? \\n',\n lt: 'Norėdami skleisti tikslius garsus, turime sukalibruoti garsiakalbius. Tam reikalingas kalibruotas mikrofonas. Ar turite išmanųjį telefoną (arba USB mikrofoną) po ranka? \\n',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'കൃത്യമായ ശബ്‌ദങ്ങൾ പുറപ്പെടുവിക്കുന്നതിന്, ഞങ്ങൾ ഉച്ചഭാഷിണികൾ കാലിബ്രേറ്റ് ചെയ്യേണ്ടതുണ്ട്. ഇതിന് കാലിബ്രേറ്റ് ചെയ്ത മൈക്രോഫോൺ ആവശ്യമാണ്. നിങ്ങളുടെ കയ്യിൽ ഒരു സ്മാർട്ട്ഫോൺ (അല്ലെങ്കിൽ USB മൈക്രോഫോൺ) ഉണ്ടോ? \\n',\n no: 'For å produsere nøyaktige lyder må vi kalibrere høyttalerne. Dette krever en kalibrert mikrofon. Har du en smarttelefon (eller USB-mikrofon) tilgjengelig? \\n',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Aby uzyskać dokładny dźwięk, musimy skalibrować głośniki. Wymaga to skalibrowanego mikrofonu. Czy masz pod ręką smartfon (lub mikrofon USB)? \\n',\n pt: 'Para produzir sons precisos, precisamos calibrar os alto-falantes. Isso requer um microfone calibrado. Você tem um smartphone (ou microfone USB) em mãos? \\n',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'Para producir sonidos precisos, necesitamos calibrar los altavoces. Esto requiere un micrófono calibrado. ¿Tienes un teléfono inteligente (o un micrófono USB) a mano?',\n sw: 'Ili kutoa sauti sahihi, tunahitaji kurekebisha vipaza sauti. Hii inahitaji maikrofoni iliyorekebishwa. Je, una simu mahiri (au USB kipaza sauti) inayoweza kukusaidia? \\n',\n sv: 'För att producera korrekta ljud måste vi kalibrera högtalarna. Detta kräver en kalibrerad mikrofon. Har du en smartphone (eller USB-mikrofon) till hands? \\n',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'Doğru sesler üretmek için hoparlörleri kalibre etmemiz gerekir. Bu kalibre edilmiş bir mikrofon gerektirir. Kullanışlı bir akıllı telefonunuz (veya USB mikrofonunuz) var mı? \\n',\n ur: 'درست آوازیں پیدا کرنے کے لیے، ہمیں لاؤڈ اسپیکرز کو کیلیبریٹ کرنے کی ضرورت ہے۔ اس کے لیے کیلیبریٹڈ مائکروفون کی ضرورت ہے۔ کیا آپ کے پاس اسمارٹ فون (یا USB مائکروفون) کام ہے؟ \\n',\n },\n RC_microphoneNotInCalibrationLibrary: {\n 'en-US':\n \"❌ Sorry! This xxx is not in the profile library, so it can't be used to calibrate. If you have another phone that you'd like to try, just point its camera at the QR code and tap the link that appears in its screen.\",\n ar: 'عذرًا! هذا xxx غير موجود في مكتبة الملف الشخصي، لذلك لا يمكن استخدامه للمعايرة. إذا كان لديك هاتف آخر ترغب في تجربته، فقط وجه كاميرته نحو رمز الاستجابة السريعة واضغط على الرابط الذي يظهر على شاشته.',\n hy: '❌ Ներողություն! Այս xxx-ը պրոֆիլի գրադարանում չէ, ուստի այն չի կարող օգտագործվել չափաբերելու համար: Եթե ​​ունեք մեկ այլ հեռախոս, որը ցանկանում եք փորձել, պարզապես ուղղեք դրա տեսախցիկը QR կոդի վրա և հպեք դրա էկրանին երևացող հղմանը:',\n bg: '❌ Съжалявам! Този xxx не е в библиотеката на профила, така че не може да се използва за калибриране. Ако имате друг телефон, който искате да изпробвате, просто насочете камерата му към QR кода и докоснете връзката, която се появява на екрана му.',\n 'zh-CN':\n '❌对不起!该xxx不在配置文件库中,因此不能用于校准。如果您想尝试另一部手机,只需将其摄像头对准二维码,然后点击屏幕上显示的链接即可。',\n 'zh-HK':\n '❌對不起!該xxx不在設定檔庫中,因此不能用於校準。如果您想嘗試另一部手機,只需將其相機對準二維碼,然後點擊螢幕上顯示的連結即可。',\n hr: '❌ Oprostite! Ovaj xxx nije u biblioteci profila, pa se ne može koristiti za kalibraciju. Ako imate neki drugi telefon koji želite isprobati, samo usmjerite njegovu kameru prema QR kodu i dodirnite vezu koja se pojavljuje na njegovom ekranu.',\n cs: '❌ Promiň! Tento xxx není v knihovně profilů, takže jej nelze použít ke kalibraci. Pokud máte jiný telefon, který byste chtěli vyzkoušet, namiřte jeho fotoaparát na QR kód a klepněte na odkaz, který se zobrazí na jeho obrazovce.',\n da: '❌ Undskyld! Denne xxx er ikke i profilbiblioteket, så den kan ikke bruges til at kalibrere. Hvis du har en anden telefon, som du gerne vil prøve, skal du blot rette kameraet mod QR-koden og trykke på linket, der vises på skærmen.',\n nl: '❌ Excuses! Deze xxx staat niet in de profielbibliotheek en kan dus niet worden gebruikt om te kalibreren. Als je een andere telefoon hebt die je wilt uitproberen, richt je de camera gewoon op de QR-code en tik je op de link die op het scherm verschijnt.',\n 'en-UK':\n \"❌ Sorry! This xxx is not in the profile library, so it can't be used to calibrate. If you have another phone that you'd like to try, just point its camera at the QR code and tap the link that appears on its screen.\",\n fi: '❌ Anteeksi! Tämä xxx ei ole profiilikirjastossa, joten sitä ei voi käyttää kalibrointiin. Jos sinulla on toinen puhelin, jota haluat kokeilla, kohdista sen kamera QR-koodiin ja napauta sen näytölle ilmestyvää linkkiä.',\n fr: \"❌ Désolé ! Ce xxx n'est pas dans la bibliothèque de profils, il ne peut donc pas être utilisé pour calibrer. Si vous avez un autre téléphone que vous souhaitez essayer, pointez simplement sa caméra vers le code QR et appuyez sur le lien qui apparaît sur son écran.\",\n de: '❌ Entschuldigung! Dieses xxx befindet sich nicht in der Profilbibliothek und kann daher nicht zur Kalibrierung verwendet werden. Wenn Sie ein anderes Telefon ausprobieren möchten, richten Sie die Kamera einfach auf den QR-Code und tippen Sie auf den Link, der auf dem Bildschirm angezeigt wird.',\n el: '❌ Συγγνώμη! Αυτό το xxx δεν βρίσκεται στη βιβλιοθήκη προφίλ, επομένως δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί για βαθμονόμηση. Εάν έχετε άλλο τηλέφωνο που θέλετε να δοκιμάσετε, απλώς στρέψτε την κάμερά του στον κωδικό QR και πατήστε τον σύνδεσμο που εμφανίζεται στην οθόνη του.',\n he: '❌ סליחה! xxx זה אינו נמצא בספריית הפרופילים, כך שלא ניתן להשתמש בו לכיול. אם יש לך טלפון אחר שתרצה לנסות, פשוט כוון את המצלמה שלו אל קוד ה-QR והקש על הקישור שמופיע במסך שלו.',\n hi: '❌ क्षमा करें! यह xxx प्रोफ़ाइल लाइब्रेरी में नहीं है, इसलिए इसका उपयोग अंशांकन के लिए नहीं किया जा सकता. यदि आपके पास कोई अन्य फ़ोन है जिसे आप आज़माना चाहते हैं, तो बस उसके कैमरे को QR कोड पर इंगित करें और उसकी स्क्रीन पर दिखाई देने वाले लिंक पर टैप करें।',\n hu: '❌ Elnézést! Ez a xxx nincs a profilkönyvtárban, ezért nem használható kalibrálásra. Ha van másik telefonja, amelyet ki szeretne próbálni, csak irányítsa a kameráját a QR-kódra, és koppintson a képernyőn megjelenő hivatkozásra.',\n is: '❌ Því miður! Þessi xxx er ekki í prófílsafninu, svo það er ekki hægt að nota það til að kvarða. Ef þú ert með annan síma sem þú vilt prófa skaltu bara beina myndavélinni að QR kóðanum og smella á tengilinn sem birtist á skjánum hans.',\n id: '❌ Maaf! xxx ini tidak ada di perpustakaan profil, sehingga tidak dapat digunakan untuk kalibrasi. Jika Anda mempunyai ponsel lain yang ingin Anda coba, cukup arahkan kameranya ke kode QR dan ketuk tautan yang muncul di layarnya.',\n it: '❌ Mi dispiace! Questo xxx non è nella libreria del profilo, quindi non può essere utilizzato per calibrare. Se hai un altro telefono che desideri provare, basta puntare la sua fotocamera sul codice QR e toccare il link che appare sul suo schermo.',\n ja: '❌ ごめんなさい!この xxx はプロファイル ライブラリにないため、調整に使用できません。試してみたい別の携帯電話がある場合は、そのカメラを QR コードに向けて、画面に表示されるリンクをタップします。',\n kn: '❌ ಕ್ಷಮಿಸಿ! ಈ xxx ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಲೈಬ್ರರಿಯಲ್ಲಿಲ್ಲ, ಆದ್ದರಿಂದ ಇದನ್ನು ಮಾಪನಾಂಕ ನಿರ್ಣಯಿಸಲು ಬಳಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ. ನೀವು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಲು ಬಯಸುವ ಇನ್ನೊಂದು ಫೋನ್ ಅನ್ನು ನೀವು ಹೊಂದಿದ್ದರೆ, ಅದರ ಕ್ಯಾಮರಾವನ್ನು QR ಕೋಡ್‌ಗೆ ಪಾಯಿಂಟ್ ಮಾಡಿ ಮತ್ತು ಅದರ ಪರದೆಯಲ್ಲಿ ಗೋಚರಿಸುವ ಲಿಂಕ್ ಅನ್ನು ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ.',\n ko: '❌ 미안해요! 이 xxx는 프로필 라이브러리에 없으므로 보정에 사용할 수 없습니다. 사용해보고 싶은 다른 휴대전화가 있다면 카메라로 QR 코드를 가리키고 화면에 나타나는 링크를 탭하세요.',\n lt: '❌ Atsiprašau! Šio xxx nėra profilių bibliotekoje, todėl jo negalima naudoti kalibruojant. Jei turite kitą telefoną, kurį norėtumėte išbandyti, tiesiog nukreipkite jo kamerą į QR kodą ir bakstelėkite ekrane rodomą nuorodą.',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: '❌ ക്ഷമിക്കണം! ഈ xxx പ്രൊഫൈൽ ലൈബ്രറിയിൽ ഇല്ലാത്തതിനാൽ കാലിബ്രേറ്റ് ചെയ്യാൻ ഇത് ഉപയോഗിക്കാനാവില്ല. നിങ്ങൾക്ക് പരീക്ഷിക്കാൻ താൽപ്പര്യമുള്ള മറ്റൊരു ഫോൺ ഉണ്ടെങ്കിൽ, അതിൻ്റെ ക്യാമറ QR കോഡിലേക്ക് ചൂണ്ടി, അതിൻ്റെ സ്ക്രീനിൽ ദൃശ്യമാകുന്ന ലിങ്കിൽ ടാപ്പ് ചെയ്യുക.',\n no: '❌ Beklager! Denne xxx er ikke i profilbiblioteket, så den kan ikke brukes til å kalibrere. Hvis du har en annen telefon du vil prøve, retter du kameraet mot QR-koden og trykker på koblingen som vises på skjermen.',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: '❌ Przepraszam! Tego xxx nie ma w bibliotece profili, więc nie można go użyć do kalibracji. Jeśli masz inny telefon, który chcesz wypróbować, po prostu skieruj jego aparat na kod QR i kliknij łącze wyświetlane na ekranie.',\n pt: '❌ Desculpe! Este xxx não está na biblioteca de perfis, portanto não pode ser usado para calibrar. Se você tiver outro telefone que gostaria de experimentar, basta apontar a câmera para o código QR e tocar no link que aparece na tela.',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: '❌ ¡Lo siento! Este xxx no está en la biblioteca de perfiles, por lo que no se puede usar para calibrar. Si tienes otro teléfono que te gustaría probar, solo apunta su cámara al código QR y toca el enlace que aparece en su pantalla.',\n sw: '❌ Samahani! xxx hii haiko kwenye maktaba ya wasifu, kwa hivyo haiwezi kutumiwa kusawazisha. Ikiwa una simu nyingine ambayo ungependa kujaribu, elekeza kamera yake kwenye msimbo wa QR na uguse kiungo kinachoonekana kwenye skrini yake.',\n sv: '❌ Förlåt! Denna xxx finns inte i profilbiblioteket, så den kan inte användas för att kalibrera. Om du har en annan telefon som du vill prova, riktar du bara kameran mot QR-koden och trycker på länken som visas på skärmen.',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: '❌ Üzgünüm! Bu xxx profil kitaplığında olmadığından kalibre etmek için kullanılamaz. Denemek istediğiniz başka bir telefonunuz varsa kamerasını QR koduna doğrultmanız ve ekranında görünen bağlantıya dokunmanız yeterlidir.',\n ur: '❌ معذرت! یہ xxx پروفائل لائبریری میں نہیں ہے، اس لیے اسے کیلیبریٹ کرنے کے لیے استعمال نہیں کیا جا سکتا۔ اگر آپ کے پاس کوئی دوسرا فون ہے جسے آپ آزمانا چاہتے ہیں، تو بس اس کے کیمرہ کو QR کوڈ کی طرف رکھیں اور اس کی سکرین پر ظاہر ہونے والے لنک کو تھپتھپائیں۔',\n },\n RC_loudspeakerIsInCalibrationLibrary: {\n 'en-US':\n '✅ Yay! Your xxx loudspeaker is in the profile library, and will be corrected to play sound accurately.',\n ar: '✅ رائع! مكبر الصوت xxx الخاص بك موجود في مكتبة الملفات الشخصية، وسيتم تصحيحه لتشغيل الصوت بدقة.',\n hy: '✅ Հա՜ Ձեր xxx բարձրախոսը պրոֆիլի գրադարանում է և կուղղվի՝ ձայնը ճշգրիտ նվագարկելու համար:',\n bg: '✅ Ура! Вашият xxx високоговорител е в библиотеката на профила и ще бъде коригиран, за да възпроизвежда точно звука.',\n 'zh-CN': '✅ 耶!您的 xxx 扬声器位于配置文件库中,将进行校正以准确播放声音。',\n 'zh-HK': '✅ 耶!您的 xxx 揚聲器位於設定檔庫中,將進行校正以準確播放聲音。',\n hr: '✅ Jupi! Vaš xxx zvučnik nalazi se u biblioteci profila i bit će ispravljen za točnu reprodukciju zvuka.',\n cs: '✅ Hurá! Váš reproduktor xxx je v knihovně profilů a bude opraven, aby přehrával zvuk přesně.',\n da: '✅ Yay! Din xxx-højttaler er i profilbiblioteket og vil blive rettet til at afspille lyd nøjagtigt.',\n nl: '✅ Jaaa! Je xxx-luidspreker staat in de profielbibliotheek en wordt gecorrigeerd om geluid nauwkeurig af te spelen.',\n 'en-UK':\n '✅ Yay! Your xxx loudspeaker is in the profile library, and will be corrected to play sound accurately.',\n fi: '✅ Jee! xxx-kaiuttimesi on profiilikirjastossa, ja se korjataan toistamaan ääntä tarkasti.',\n fr: '✅ Hourra ! Votre haut-parleur xxx est dans la bibliothèque de profils et sera corrigé pour reproduire le son avec précision.',\n de: '✅ Juhu! Ihr xxx-Lautsprecher befindet sich in der Profilbibliothek und wird korrigiert, um den Ton präzise wiederzugeben.',\n el: '✅ Ναι! Το μεγάφωνό σας xxx βρίσκεται στη βιβλιοθήκη προφίλ και θα διορθωθεί για την ακριβή αναπαραγωγή του ήχου.',\n he: '✅ יאיי! הרמקול xxx שלך נמצא בספריית הפרופילים, והוא יתוקן להשמעת צליל בצורה מדויקת.',\n hi: '✅ वाह! आपका xxx लाउडस्पीकर प्रोफ़ाइल लाइब्रेरी में है, और ध्वनि को सटीक रूप से चलाने के लिए इसे सही किया जाएगा।',\n hu: '✅ Szia! Az Ön xxx hangszórója a profilkönyvtárban található, és a rendszer javítja a hang pontos lejátszását.',\n is: '✅ Jæja! xxx hátalarinn þinn er í prófílsafninu og verður leiðréttur til að spila hljóð nákvæmlega.',\n id: '✅ Hore! Loudspeaker xxx Anda ada di perpustakaan profil, dan akan diperbaiki agar dapat memutar suara secara akurat.',\n it: '✅ Evviva! Il tuo altoparlante xxx è nella libreria dei profili e verrà corretto per riprodurre il suono con precisione.',\n ja: '✅やったー!あなたの xxx スピーカーはプロファイル ライブラリにあり、サウンドを正確に再生できるように修正されます。',\n kn: '✅ ಹೌದು! ನಿಮ್ಮ xxx ಧ್ವನಿವರ್ಧಕವು ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಲೈಬ್ರರಿಯಲ್ಲಿದೆ ಮತ್ತು ಧ್ವನಿಯನ್ನು ನಿಖರವಾಗಿ ಪ್ಲೇ ಮಾಡಲು ಸರಿಪಡಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ.',\n ko: '✅ 이야! 귀하의 xxx 스피커는 프로필 라이브러리에 있으며 사운드를 정확하게 재생하도록 수정됩니다.',\n lt: '✅ Labas! Jūsų xxx garsiakalbis yra profilių bibliotekoje ir bus pakoreguotas, kad garsas atkurtų tiksliai.',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: '✅ അതെ! നിങ്ങളുടെ xxx ലൗഡ്‌സ്പീക്കർ പ്രൊഫൈൽ ലൈബ്രറിയിലാണ്, ശബ്‌ദം കൃത്യമായി പ്ലേ ചെയ്യുന്നതിന് അത് ശരിയാക്കും.',\n no: '✅ Hehe! xxx-høyttaleren din er i profilbiblioteket, og vil bli korrigert for å spille av lyd nøyaktig.',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: '✅ Tak! Twój głośnik xxx znajduje się w bibliotece profili i zostanie poprawiony, aby zapewnić dokładne odtwarzanie dźwięku.',\n pt: '✅Oba! Seu alto-falante xxx está na biblioteca de perfis e será corrigido para reproduzir o som com precisão.',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: '✅ ¡Yay! Tu altavoz xxx está en la biblioteca de perfiles y se corregirá para reproducir el sonido con precisión.',\n sw: '✅ Ndio! Kipaza sauti chako cha xxx kiko kwenye maktaba ya wasifu, na kitarekebishwa ili kucheza sauti kwa usahihi.',\n sv: '✅ Jaja! Din xxx-högtalare finns i profilbiblioteket och kommer att korrigeras för att spela upp ljudet korrekt.',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: '✅ Yaşasın! xxx hoparlörünüz profil kitaplığındadır ve sesi doğru şekilde çalacak şekilde düzeltilecektir.',\n ur: '✅ ہاں! آپ کا xxx لاؤڈ سپیکر پروفائل لائبریری میں ہے، اور آواز کو درست طریقے سے چلانے کے لیے درست کر دیا جائے گا۔',\n },\n RC_microphoneIsInCalibrationLibrary: {\n 'en-US':\n \"✅ Yay! Your xxx microphone is in the profile library, so it can calibrate your computer's loudspeakers.\",\n ar: '✅ رائع! ميكروفون xxx الخاص بك موجود في مكتبة الملف الشخصي، لذا يمكنه معايرة مكبرات الصوت في جهاز الكمبيوتر الخاص بك.',\n hy: '✅ Հա՜ Ձեր xxx խոսափողը պրոֆիլի գրադարանում է, ուստի այն կարող է չափորոշել ձեր համակարգչի բարձրախոսները:',\n bg: '✅ Ура! Вашият xxx микрофон е в библиотеката с профили, така че може да калибрира високоговорителите на вашия компютър.',\n 'zh-CN': '✅ 耶!您的 xxx 麦克风位于配置文件库中,因此它可以校准计算机的扬声器。',\n 'zh-HK': '✅ 耶!您的 xxx 麥克風位於設定檔庫中,因此它可以校準電腦的揚聲器。',\n hr: '✅ Jupi! Vaš xxx mikrofon nalazi se u biblioteci profila, tako da može kalibrirati zvučnike vašeg računala.',\n cs: '✅ Hurá! Váš mikrofon xxx je v knihovně profilů, takže může kalibrovat reproduktory vašeho počítače.',\n da: '✅ Yay! Din xxx-mikrofon er i profilbiblioteket, så den kan kalibrere din computers højttalere.',\n nl: '✅ Jaaa! Uw xxx-microfoon bevindt zich in de profielbibliotheek, zodat deze de luidsprekers van uw computer kan kalibreren.',\n 'en-UK':\n \"✅ Yay! Your xxx microphone is in the profile library, so it can calibrate your computer's loudspeakers.\",\n fi: '✅ Jee! xxx-mikrofonisi on profiilikirjastossa, joten se voi kalibroida tietokoneesi kaiuttimet.',\n fr: '✅ Hourra ! Votre microphone xxx est dans la bibliothèque de profils, donc il peut calibrer les haut-parleurs de votre ordinateur.',\n de: '✅ Juhu! Ihr xxx-Mikrofon befindet sich in der Profilbibliothek, sodass es die Lautsprecher Ihres Computers kalibrieren kann.',\n el: '✅ Ναι! Το μικρόφωνό σας xxx βρίσκεται στη βιβλιοθήκη προφίλ, ώστε να μπορεί να βαθμονομήσει τα μεγάφωνα του υπολογιστή σας.',\n he: '✅ יאיי! מיקרופון xxx שלך נמצא בספריית הפרופילים, כך שהוא יכול לכייל את הרמקולים של המחשב שלך.',\n hi: '✅ वाह! आपका xxx माइक्रोफ़ोन प्रोफ़ाइल लाइब्रेरी में है, इसलिए यह आपके कंप्यूटर के लाउडस्पीकर को कैलिब्रेट कर सकता है।',\n hu: '✅ Szia! xxx mikrofonja a profilkönyvtárban található, így képes kalibrálni számítógépe hangszóróit.',\n is: '✅ Jæja! xxx hljóðneminn þinn er í prófílsafninu, svo hann getur kvarðað hátalara tölvunnar þinnar.',\n id: '✅ Hore! Mikrofon xxx Anda ada di perpustakaan profil, sehingga dapat mengkalibrasi pengeras suara komputer Anda.',\n it: '✅ Evviva! Il tuo microfono xxx è nella libreria del profilo, quindi può calibrare gli altoparlanti del tuo computer.',\n ja: '✅やったー! xxx マイクはプロファイル ライブラリに含まれているため、コンピュータのスピーカーを調整できます。',\n kn: '✅ ಹೌದು! ನಿಮ್ಮ xxx ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಲೈಬ್ರರಿಯಲ್ಲಿದೆ, ಆದ್ದರಿಂದ ಇದು ನಿಮ್ಮ ಕಂಪ್ಯೂಟರ್‌ನ ಧ್ವನಿವರ್ಧಕಗಳನ್ನು ಮಾಪನಾಂಕ ನಿರ್ಣಯಿಸಬಹುದು.',\n ko: '✅ 이야! xxx 마이크는 프로필 라이브러리에 있으므로 컴퓨터의 스피커를 보정할 수 있습니다.',\n lt: '✅ Labas! Jūsų xxx mikrofonas yra profilių bibliotekoje, todėl jis gali sukalibruoti kompiuterio garsiakalbius.',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: '✅ അതെ! നിങ്ങളുടെ xxx മൈക്രോഫോൺ പ്രൊഫൈൽ ലൈബ്രറിയിലാണ്, അതിനാൽ ഇതിന് നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടറിൻ്റെ ലൗഡ്‌സ്പീക്കറുകൾ കാലിബ്രേറ്റ് ചെയ്യാൻ കഴിയും.',\n no: '✅ Hehe! xxx-mikrofonen din er i profilbiblioteket, så den kan kalibrere datamaskinens høyttalere.',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: '✅ Tak! Twój mikrofon xxx znajduje się w bibliotece profili, więc może skalibrować głośniki komputera.',\n pt: '✅Oba! Seu microfone xxx está na biblioteca de perfis, para que possa calibrar os alto-falantes do seu computador.',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: '¡Yay! Tu micrófono xxx está en la biblioteca de perfiles, por lo que puede calibrar los altavoces de tu computadora.',\n sw: '✅ Ndio! Maikrofoni yako ya xxx iko kwenye maktaba ya wasifu, kwa hivyo inaweza kurekebisha vipaza sauti vya kompyuta yako.',\n sv: '✅ Jaja! Din xxx-mikrofon finns i profilbiblioteket, så den kan kalibrera din dators högtalare.',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: '✅ Yaşasın! xxx mikrofonunuz profil kitaplığında olduğundan bilgisayarınızın hoparlörlerini kalibre edebilir.',\n ur: '✅ ہاں! آپ کا xxx مائیکروفون پروفائل لائبریری میں ہے، لہذا یہ آپ کے کمپیوٹر کے لاؤڈ اسپیکرز کو کیلیبریٹ کر سکتا ہے۔',\n },\n RC_smartphoneSurveyEnd: {\n 'en-US':\n 'Thank you for participating in our survey. Do not quit. Hit Proceed so we can save the results and redirect you back to Prolific with your completion code. Thanks.',\n ar: 'شكرًا لمشاركتك في استطلاعنا. لا تخرج. اضغط على متابعة حتى نتمكن من حفظ النتائج وإعادتك إلى Prolific مع رمز الإكمال الخاص بك. شكرًا.',\n hy: 'Շնորհակալություն մեր հարցմանը մասնակցելու համար։ Մի թողեք. Կտտացրեք «Շարունակել», որպեսզի մենք կարողանանք պահպանել արդյունքները և վերահղել ձեզ դեպի Prolific՝ ձեր ավարտման կոդով: Շնորհակալություն։',\n bg: 'Благодарим ви за участието в нашата анкета. Не се отказвайте. Натиснете „Напред“, за да можем да запазим резултатите и да ви пренасочим обратно към Prolific с вашия код за завършване. благодаря',\n 'zh-CN':\n '感谢您参与我们的调查。不要放弃。点击“继续”,以便我们保存结果并使用完成代码将您重定向回 Prolific。谢谢。',\n 'zh-HK':\n '感謝您參與我們的調查。不要放棄。點擊“繼續”,以便我們儲存結果並使用完成程式碼將您重新導向回 Prolific。謝謝。',\n hr: 'Zahvaljujemo na sudjelovanju u našoj anketi. Nemojte odustati. Pritisnite Nastavi kako bismo mogli spremiti rezultate i preusmjeriti vas natrag na Prolific s vašim kodom za dovršetak. Hvala.',\n cs: 'Děkujeme, že jste se zúčastnili našeho průzkumu. Neukončujte. Klikněte na Pokračovat, abychom mohli uložit výsledky a přesměrovat vás zpět do Prolific s vaším dokončovacím kódem. Díky.',\n da: 'Tak for din deltagelse i vores undersøgelse. Lad være med at holde op. Tryk på Fortsæt, så vi kan gemme resultaterne og omdirigere dig tilbage til Prolific med din færdiggørelseskode. Tak.',\n nl: 'Bedankt voor uw deelname aan onze enquête. Geef niet op. Druk op Doorgaan zodat we de resultaten kunnen opslaan en u met uw voltooiingscode terug kunnen sturen naar Prolific. Bedankt.',\n 'en-UK':\n 'Thank you for participating in our survey. Do not quit. Hit Proceed so we can save the results and redirect you back to Prolific with your completion code. Thanks.',\n fi: 'Kiitos osallistumisestasi kyselyymme. Älä lopeta. Napsauta Jatka, jotta voimme tallentaa tulokset ja ohjata sinut takaisin Prolificiin täydennyskoodillasi. Kiitos.',\n fr: 'Merci de participer à notre enquête. Ne quittez pas. Cliquez sur Continuer pour que nous puissions enregistrer les résultats et vous rediriger vers Prolific avec votre code de validation. Merci.',\n de: 'Vielen Dank für Ihre Teilnahme an unserer Umfrage. Gib nicht auf. Klicken Sie auf „Weiter“, damit wir die Ergebnisse speichern und Sie mit Ihrem Abschlusscode zurück zu Prolific weiterleiten können. Danke.',\n el: 'Σας ευχαριστούμε που συμμετείχατε στην έρευνά μας. Μην τα παρατάς. Πατήστε Συνέχεια για να αποθηκεύσουμε τα αποτελέσματα και να σας ανακατευθύνουμε πίσω στο Prolific με τον κωδικό ολοκλήρωσής σας. Ευχαριστώ.',\n he: 'תודה על השתתפותך בסקר שלנו. אל תתפטר. לחץ על המשך כדי שנוכל לשמור את התוצאות ולהפנות אותך בחזרה ל-Prolific עם קוד ההשלמה שלך. תוֹדָה.',\n hi: 'हमारे सर्वेक्षण में भाग लेने के लिए धन्यवाद. छोड़ो मत। आगे बढ़ें दबाएं ताकि हम परिणाम सहेज सकें और आपके पूर्णता कोड के साथ आपको वापस प्रोलिफिक पर रीडायरेक्ट कर सकें। धन्यवाद।',\n hu: 'Köszönjük, hogy részt vett felmérésünkben. Ne hagyd abba. Nyomja meg a Folytatás gombot, hogy elmenthessük az eredményeket, és visszairányíthassuk a Prolific-hoz a kitöltési kóddal. Köszönöm.',\n is: 'Þakka þér fyrir að taka þátt í könnuninni okkar. Ekki hætta. Smelltu á Halda áfram svo við getum vistað niðurstöðurnar og vísað þér aftur til Prolific með útfyllingarkóðanum þínum. Takk.',\n id: 'Terima kasih telah berpartisipasi dalam survei kami. Jangan berhenti. Tekan Lanjutkan agar kami dapat menyimpan hasilnya dan mengarahkan Anda kembali ke Prolific dengan kode penyelesaian Anda. Terima kasih.',\n it: 'Grazie per aver partecipato al nostro sondaggio. Non uscire. Premi Procedi così possiamo salvare i risultati e reindirizzarti a Prolific con il tuo codice di completamento. Grazie.',\n ja: 'アンケートにご協力いただきありがとうございます。やめないでください。 [続行] をクリックすると、結果が保存され、完了コードとともに Prolific にリダイレクトされます。ありがとう。',\n kn: 'ನಮ್ಮ ಸಮೀಕ್ಷೆಯಲ್ಲಿ ಭಾಗವಹಿಸಿದ್ದಕ್ಕಾಗಿ ಧನ್ಯವಾದಗಳು. ಬಿಡಬೇಡಿ. ಮುಂದುವರೆಯಿರಿ ಒತ್ತಿರಿ ಆದ್ದರಿಂದ ನಾವು ಫಲಿತಾಂಶಗಳನ್ನು ಉಳಿಸಬಹುದು ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸುವಿಕೆ ಕೋಡ್‌ನೊಂದಿಗೆ ನಿಮ್ಮನ್ನು ಮರಳಿ ಪ್ರೊಲಿಫಿಕ್‌ಗೆ ಮರುನಿರ್ದೇಶಿಸಬಹುದು. ಧನ್ಯವಾದಗಳು.',\n ko: '설문조사에 참여해 주셔서 감사합니다. 종료하지 마십시오. 진행을 누르면 결과를 저장하고 완료 코드를 사용하여 Prolific으로 다시 리디렉션할 수 있습니다. 감사해요.',\n lt: 'Dėkojame, kad dalyvaujate mūsų apklausoje. Nenutrauk. Spustelėkite Tęsti, kad galėtume išsaugoti rezultatus ir nukreipti jus atgal į Prolific su užbaigimo kodu. Ačiū.',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'ഞങ്ങളുടെ സർവേയിൽ പങ്കെടുത്തതിന് നന്ദി. ഉപേക്ഷിക്കരുത്. തുടരുക അമർത്തുക, അതുവഴി ഞങ്ങൾക്ക് ഫലങ്ങൾ സംരക്ഷിക്കാനും നിങ്ങളുടെ പൂർത്തീകരണ കോഡ് ഉപയോഗിച്ച് പ്രോലിഫിക്കിലേക്ക് തിരിച്ചുവിടാനും കഴിയും. നന്ദി.',\n no: 'Takk for at du deltok i vår undersøkelse. Ikke slutt. Trykk Fortsett slik at vi kan lagre resultatene og omdirigere deg tilbake til Prolific med fullføringskoden din. Takk.',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Dziękujemy za udział w naszej ankiecie. Nie rezygnuj. Kliknij Kontynuuj, abyśmy mogli zapisać wyniki i przekierować Cię z powrotem do Prolific z kodem ukończenia. Dzięki.',\n pt: 'Obrigado por participar de nossa pesquisa. Não desista. Clique em Continuar para que possamos salvar os resultados e redirecioná-lo de volta ao Prolific com seu código de conclusão. Obrigado.',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'Gracias por participar en nuestra encuesta. No te rindas. Haz clic en Continuar para que podamos guardar los resultados y redirigirte de nuevo a Prolific con tu código de finalización. Gracias.',\n sw: 'Asante kwa kushiriki katika utafiti wetu. Usiache. Gonga Endelea ili tuweze kuhifadhi matokeo na kukuelekeza kwenye Prolific ukitumia msimbo wako wa kukamilisha. Asante.',\n sv: 'Tack för att du deltar i vår undersökning. Sluta inte. Tryck på Fortsätt så att vi kan spara resultaten och omdirigera dig tillbaka till Prolific med din slutförandekod. Tack.',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: \"Anketimize katıldığınız için teşekkür ederiz. Vazgeçme. Sonuçları kaydedebilmemiz ve sizi tamamlama kodunuzla birlikte Prolific'e geri yönlendirebilmemiz için Devam'a basın. Teşekkürler.\",\n ur: 'ہمارے سروے میں حصہ لینے کے لیے آپ کا شکریہ۔ مت چھوڑنا۔ آگے بڑھیں کو دبائیں تاکہ ہم نتائج کو محفوظ کر سکیں اور آپ کو آپ کے تکمیلی کوڈ کے ساتھ Prolific پر واپس بھیج سکیں۔ شکریہ',\n },\n RC_soundCalibrationNo: {\n 'en-US': 'No, end experiment now.',\n ar: 'لا، أنهِ التجربة الآن.',\n hy: 'Ոչ, հիմա ավարտեք փորձը:',\n bg: 'Не, край на експеримента сега.',\n 'zh-CN': '不,现在结束实验。',\n 'zh-HK': '不,現在結束實驗。',\n hr: 'Ne, sada završi eksperiment.',\n cs: 'Ne, teď ukončit experiment.',\n da: 'Nej, afslut eksperimentet nu.',\n nl: 'Nee, beëindig het experiment nu.',\n 'en-UK': 'No, end experiment now.',\n fi: 'Ei, lopeta kokeilu nyt.',\n fr: \"Non, terminez l'expérience maintenant.\",\n de: 'Nein, Experiment jetzt beenden.',\n el: 'Όχι, τερματίστε το πείραμα τώρα.',\n he: 'לא, סיים את הניסוי עכשיו.',\n hi: 'नहीं, अब प्रयोग समाप्त करें.',\n hu: 'Nem, most fejezze be a kísérletet.',\n is: 'Nei, hættu tilrauninni núna.',\n id: 'Tidak, akhiri eksperimen sekarang.',\n it: \"No, termina l'esperimento ora.\",\n ja: 'いいえ、実験はすぐに終了します。',\n kn: 'ಇಲ್ಲ, ಈಗ ಪ್ರಯೋಗವನ್ನು ಕೊನೆಗೊಳಿಸಿ.',\n ko: '아니요, 지금 실험을 종료합니다.',\n lt: 'Ne, baigk eksperimentą dabar.',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'ഇല്ല, ഇപ്പോൾ പരീക്ഷണം അവസാനിപ്പിക്കുക.',\n no: 'Nei, avslutt eksperimentet nå.',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Nie, zakończ teraz eksperyment.',\n pt: 'Não, encerre o experimento agora.',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'No, termina el experimento ahora.',\n sw: 'Hapana, malizia majaribio sasa.',\n sv: 'Nej, avsluta experimentet nu.',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'Hayır, denemeyi hemen sonlandırın.',\n ur: 'نہیں، اب تجربہ ختم کریں۔',\n },\n RC_soundCalibrationQR: {\n 'en-US':\n \"MAX VOLUME. For accurate sound calibration, please maximize your computer's sound volume now, before calibration, and then don't touch the volume until the end of the experiment.\\nNO HEADPHONES. Remove and disconnect any headphones/earbuds.\\nUSE CAMERA TO GET QR LINK. When the QR code appears below, point your smartphone camera at it, and click the link that appears on your smartphone screen. Then follow the instructions on the smartphone screen.\\n——————————————————————————————————————————\\nQUIET PLEASE! NOW RECORDING. DO NOT TOUCH THE VOLUME CONTROL.\\n——————————————————————————————————————————\\nPROBLEM? \\n1. The main web page running EasyEyes on your laptop uses the webRTC protocol to talk to the QR-linked webpage on your smartphone. This protocol seeks out the best of several ways to connect. The best is when your phone and computer are both on the same WiFi network.\\n \\n2. If your smartphone reports an error in the connection, try quitting and restarting the smartphone browser, or even restarting the smartphone.\\n \\n3. It's rare, but, if the sound doesn't play, or, after it plays, no Proceed button appears, it means the calibration failed. You can try again by refreshing this browser page: tap address; tap go. That usually does the trick.\",\n ar: 'أقصى حجم. لضبط الصوت بدقة، يرجى زيادة حجم صوت الكمبيوتر إلى الحد الأقصى الآن، قبل المعايرة، ثم لا تلمس مستوى الصوت حتى نهاية التجربة. \\nلا سماعات. قم بإزالة وفصل أي سماعات/سماعات أذن. \\nاستخدم الكاميرا للحصول على رابط QR. عندما يظهر رمز QR أدناه، وجه كاميرا هاتفك الذكي نحوه، وانقر على الرابط الذي يظهر على شاشة هاتفك الذكي. ثم اتبع التعليمات على شاشة الهاتف الذكي. \\n—————————————————————————————————————————— \\nالهدوء من فضلك! الآن يتم التسجيل. لا تلمس التحكم في مستوى الصوت. \\n—————————————————————————————————————————— \\nمشكلة؟ \\n1. تستخدم الصفحة الرئيسية التي تشغل EasyEyes على جهاز الكمبيوتر المحمول الخاص بك بروتوكول webRTC للتواصل مع صفحة الويب المرتبطة برمز QR على هاتفك الذكي. يبحث هذا البروتوكول عن أفضل طريقة للاتصال. الأفضل هو عندما يكون هاتفك وجهاز الكمبيوتر على نفس شبكة WiFi. \\n\\n2. إذا أبلغ هاتفك الذكي عن خطأ في الاتصال، حاول إغلاق وإعادة تشغيل متصفح الهاتف الذكي، أو حتى إعادة تشغيل الهاتف الذكي. \\n\\n3. نادرًا، ولكن إذا لم يتم تشغيل الصوت، أو بعد تشغيله، لم يظهر زر المتابعة، فهذا يعني أن المعايرة فشلت. يمكنك المحاولة مرة أخرى عن طريق تحديث صفحة المتصفح هذه: اضغط على العنوان؛ اضغط على الذهاب. عادةً ما يحل ذلك المشكلة.',\n hy: 'ՄԱՔՍ ԾԱՎԱԼ. Ձայնի ճշգրիտ չափաբերման համար խնդրում ենք առավելագույնի հասցնել ձեր համակարգչի ձայնի ծավալը հենց հիմա՝ նախքան չափաբերումը, այնուհետև մի դիպչեք ձայնին մինչև փորձի ավարտը:\\nՈՉ ԱԿՆՋԻՉՆԵՐ: Հեռացրեք և անջատեք ցանկացած ականջակալներ/ականջակալներ:\\nՕԳՏԱԳՈՐԾԵԼ ՏԵՍԱԽՑԻԿ՝ QR LINK ՍՏԱՆԱԼՈՒ ՀԱՄԱՐ: Երբ ներքևում հայտնվում է QR կոդը, ուղղեք ձեր սմարթֆոնի տեսախցիկը դրա վրա և սեղմեք ձեր սմարթֆոնի էկրանին երևացող հղմանը: Այնուհետև հետևեք սմարթֆոնի էկրանի հրահանգներին:\\n—————————————————————————————————————————\\nՀԱՆԳԻՏ ԽՆԴՐՈՒՄ ԵՄ: ՀԻՄԱ ՁԱՅՆԱԳՐՈՒՄ Է։ ՄԻ ԿԱՊԵՔ ԾԱՎԱԼԻ ԿԱՐԳԱՎՈՐՈՒՄԻՆ:\\n—————————————————————————————————————————\\nԽՆԴԻՐ. \\n1. Հիմնական վեբ էջը, որն աշխատում է EasyEyes-ով ձեր նոութբուքի վրա, օգտագործում է webRTC արձանագրությունը՝ ձեր սմարթֆոնի QR-ին կապված վեբ էջի հետ խոսելու համար: Այս արձանագրությունը փնտրում է միացման մի քանի եղանակներից լավագույնը: Լավագույնն այն է, երբ ձեր հեռախոսը և համակարգիչը միևնույն WiFi ցանցում են:\\n \\n2. Եթե ձեր սմարթֆոնը հաղորդում է միացման սխալի մասին, փորձեք դուրս գալ և վերագործարկել սմարթֆոնի դիտարկիչը կամ նույնիսկ վերագործարկել սմարթֆոնը:\\n \\n3. Հազվադեպ է պատահում, բայց եթե ձայնը չի հնչում, կամ այն ​​նվագելուց հետո չի հայտնվում «Շարունակել» կոճակը, դա նշանակում է, որ չափաբերումը ձախողվել է: Կարող եք նորից փորձել՝ թարմացնելով այս դիտարկիչի էջը. հպեք հասցեն; հպեք գնա: Դա սովորաբար անում է հնարք:',\n bg: 'МАКСИМАЛЕН ОБЕМ. За точно калибриране на звука, моля, увеличете силата на звука на вашия компютър сега, преди калибрирането, и след това не докосвайте силата на звука до края на експеримента.\\nБЕЗ СЛУШАЛКИ. Отстранете и разкачете всички слушалки/тапи.\\nИЗПОЛЗВАЙТЕ КАМЕРАТА, ЗА ДА ПОЛУЧИТЕ QR ВРЪЗКА. Когато QR кодът се появи по-долу, насочете камерата на вашия смартфон към него и щракнете върху връзката, която се появява на екрана на вашия смартфон. След това следвайте инструкциите на екрана на смартфона.\\n———————————————————————————————————————————\\nТИШИНА МОЛЯ! СЕГА ЗАПИСВА. НЕ ДОКОСВАЙТЕ КОНТРОЛА ЗА СИЛА НА ЗВУКА.\\n———————————————————————————————————————————\\nПРОБЛЕМ? \\n1. Основната уеб страница, изпълняваща EasyEyes на вашия лаптоп, използва протокола webRTC, за да общува с свързаната с QR уеб страница на вашия смартфон. Този протокол търси най-добрия от няколко начина за свързване. Най-доброто е, когато телефонът и компютърът ви са в една и съща WiFi мрежа.\\n \\n2. Ако вашият смартфон съобщи за грешка във връзката, опитайте да затворите и рестартирате браузъра на смартфона или дори да рестартирате смартфона.\\n \\n3. Рядко е, но ако звукът не се възпроизвежда или след възпроизвеждане не се появява бутон Продължи, това означава, че калибрирането е неуспешно. Можете да опитате отново, като опресните тази страница на браузъра: натиснете адрес; докоснете. Това обикновено върши работа.',\n 'zh-CN':\n '最大音量。为了准确的声音校准,请在校准之前将计算机的音量调到最大,然后在实验结束之前不要触摸音量。\\n没有耳机。取下并断开所有耳机/耳塞的连接。\\n使用相机获取二维码链接。当下面出现 QR 码时,将智能手机摄像头对准它,然后单击智能手机屏幕上显示的链接。然后按照智能手机屏幕上的说明进行操作。\\n————————————————————————————————————————————\\n请安静!现在正在录音。请勿触摸音量控制。\\n————————————————————————————————————————————\\n问题? \\n1. 在笔记本电脑上运行 EasyEyes 的主网页使用 webRTC 协议与智能手机上的 QR 链接网页进行通信。该协议寻求多种连接方式中最好的一种。最好的情况是您的手机和计算机都位于同一 WiFi 网络上。\\n \\n2. 如果您的智能手机报告连接错误,请尝试退出并重新启动智能手机浏览器,甚至重新启动智能手机。\\n \\n3. 这种情况很少见,但是,如果没有声音,或者声音响起后没有出现继续按钮,则表明校准失败。您可以刷新此浏览器页面重试:点击地址;点击开始。这通常就能达到目的。',\n 'zh-HK':\n '最大音量。為了準確的聲音校準,請在校準之前將電腦的音量調到最大,然後在實驗結束之前不要觸摸音量。\\n沒有耳機。取下並斷開所有耳機/耳塞的連接。\\n使用相機取得二維碼連結。當下面出現 QR 碼時,將智慧型手機相機對準它,然後點擊智慧型手機螢幕上顯示的連結。然後按照智慧型手機螢幕上的指示進行操作。\\n————————————————————————————————————————————\\n請安靜!現在正在錄音。請勿觸摸音量控制。\\n————————————————————————————————————————————\\n問題? \\n1. 在筆​​記型電腦上執行 EasyEyes 的主網頁使用 webRTC 協定與智慧型手機上的 QR 連結網頁進行通訊。該協定尋求多種連接方式中最好的一種。最好的情況是您的手機和電腦都位於同一 WiFi 網路上。\\n \\n2. 如果您的智慧型手機報告連線錯誤,請嘗試退出並重新啟動智慧型手機瀏覽器,甚至重新啟動智慧型手機。\\n \\n3. 這種情況很少見,但是,如果沒有聲音,或者聲音響起後沒有出現繼續按鈕,則表示校準失敗。您可以刷新此瀏覽器頁面重試:點擊地址;點擊開始。這通常就能達到目的。',\n hr: 'MAX VOLUME. Za točnu kalibraciju zvuka, maksimalno povećajte glasnoću zvuka vašeg računala sada, prije kalibracije, a zatim ne dirajte glasnoću do kraja eksperimenta.\\nBEZ SLUŠALICA. Uklonite i odspojite sve slušalice/bubice.\\nKORISTITE KAMERU ZA DOBIVANJE QR LINKA. Kada se ispod pojavi QR kod, usmjerite kameru pametnog telefona prema njemu i kliknite vezu koja se pojavljuje na zaslonu vašeg pametnog telefona. Zatim slijedite upute na zaslonu pametnog telefona.\\n————————————————————————————————————————————\\nTIŠINA MOLIM! SADA SE SNIMA. NE DIRAJTE KONTROLU GLASNOĆE.\\n————————————————————————————————————————————\\nPROBLEM? \\n1. Glavna web stranica koja pokreće EasyEyes na vašem prijenosnom računalu koristi webRTC protokol za komunikaciju s QR povezanom web stranicom na vašem pametnom telefonu. Ovaj protokol traži najbolji od nekoliko načina povezivanja. Najbolje je kada su vaš telefon i računalo na istoj WiFi mreži.\\n \\n2. Ako vaš pametni telefon prijavi pogrešku u vezi, pokušajte zatvoriti i ponovno pokrenuti preglednik pametnog telefona ili čak ponovno pokrenuti pametni telefon.\\n \\n3. Rijetko je, ali ako se zvuk ne reproducira ili se nakon reprodukovanja ne pojavi gumb Nastavi, to znači da kalibracija nije uspjela. Možete pokušati ponovno osvježavanjem ove stranice preglednika: dodirnite adresu; dodirnite idi. To obično uspije.',\n cs: 'MAXIMÁLNÍ OBJEM. Chcete-li provést přesnou kalibraci zvuku, maximalizujte hlasitost zvuku svého počítače nyní, před kalibrací, a poté se hlasitosti až do konce experimentu nedotýkejte.\\nŽÁDNÁ SLUCHÁTKA. Odstraňte a odpojte všechna sluchátka/ušní klapky.\\nPOUŽÍVEJTE FOTOAPARÁT K ZÍSKÁNÍ QR ODKAZU. Když se níže zobrazí QR kód, namiřte na něj fotoaparát smartphonu a klikněte na odkaz, který se zobrazí na obrazovce smartphonu. Poté postupujte podle pokynů na obrazovce smartphonu.\\n———————————————————————————————————————————\\nTICHO PROSÍM! NYNÍ NAHRÁVÁNÍ. NEDOTÝKEJTE SE OVLADAČE HLASITOSTI.\\n———————————————————————————————————————————\\nPROBLÉM? \\n1. Hlavní webová stránka, na které běží EasyEyes na vašem notebooku, používá protokol webRTC pro komunikaci s webovou stránkou propojenou s QR na vašem smartphonu. Tento protokol hledá nejlepší z několika způsobů připojení. Nejlepší je, když jsou váš telefon i počítač na stejné WiFi síti.\\n \\n2. Pokud váš smartphone hlásí chybu v připojení, zkuste ukončit a restartovat prohlížeč smartphonu nebo dokonce restartovat smartphone.\\n \\n3. Je to vzácné, ale pokud se zvuk nepřehraje nebo se po přehrání neobjeví žádné tlačítko Pokračovat, znamená to, že kalibrace selhala. Můžete to zkusit znovu obnovením této stránky prohlížeče: klepněte na adresu; klepněte na jít. To obvykle dělá trik.',\n da: 'MAKS LYDSTYRKE. For nøjagtig lydkalibrering skal du maksimere din computers lydstyrke nu, før kalibrering, og derefter ikke røre ved lydstyrken før afslutningen af ​​eksperimentet.\\nINGEN HOVEDTELEFONER. Fjern og frakobl eventuelle hovedtelefoner/øretelefoner.\\nBRUG KAMERA TIL AT FÅ QR-LINK. Når QR-koden vises nedenfor, skal du pege dit smartphone-kamera mod den og klikke på linket, der vises på din smartphone-skærm. Følg derefter instruktionerne på smartphoneskærmen.\\n——————————————————————————————————————————\\nSTILLE VENLIGST! NU OPTAGES. RØR IKKE LYDSTYRKEN.\\n——————————————————————————————————————————\\nPROBLEM? \\n1. Hovedwebsiden, der kører EasyEyes på din bærbare computer, bruger webRTC-protokollen til at tale med den QR-linkede webside på din smartphone. Denne protokol søger det bedste af flere måder at oprette forbindelse på. Det bedste er, når din telefon og computer begge er på det samme WiFi-netværk.\\n \\n2. Hvis din smartphone rapporterer en fejl i forbindelsen, kan du prøve at afslutte og genstarte smartphone-browseren eller endda genstarte smartphonen.\\n \\n3. Det er sjældent, men hvis lyden ikke afspilles, eller der ikke vises en Fortsæt-knap efter den er afspillet, betyder det, at kalibreringen mislykkedes. Du kan prøve igen ved at opdatere denne browserside: tryk på adresse; tryk på gå. Det plejer at gøre tricket.',\n nl: 'MAX. VOLUME. Voor een nauwkeurige geluidskalibratie, maximaliseer nu het geluidsvolume van uw computer, vóór de kalibratie, en raak het volume pas aan het einde van het experiment aan.\\nGEEN HOOFDTELEFOONS. Verwijder eventuele hoofdtelefoons/oordopjes en koppel ze los.\\nGEBRUIK CAMERA OM QR-LINK TE KRIJGEN. Wanneer de QR-code hieronder verschijnt, richt u de camera van uw smartphone erop en klikt u op de link die op uw smartphonescherm verschijnt. Volg daarna de instructies op het smartphonescherm.\\n——————————————————————————————————————————\\nSTIL ALSTUBLIEFT! NU OPNAME. RAAK DE VOLUMEBEDIENING NIET AAN.\\n——————————————————————————————————————————\\nPROBLEEM? \\n1. De hoofdwebpagina waarop EasyEyes op uw laptop draait, gebruikt het webRTC-protocol om met de QR-gekoppelde webpagina op uw smartphone te praten. Dit protocol zoekt naar het beste van verschillende manieren om verbinding te maken. Het beste is als uw telefoon en computer zich beide op hetzelfde WiFi-netwerk bevinden.\\n \\n2. Als uw smartphone een fout in de verbinding meldt, probeer dan de smartphonebrowser af te sluiten en opnieuw te starten, of zelfs de smartphone opnieuw op te starten.\\n \\n3. Het komt zelden voor, maar als het geluid niet speelt, of nadat het is afgespeeld, er geen knop Doorgaan verschijnt, betekent dit dat de kalibratie is mislukt. U kunt het opnieuw proberen door deze browserpagina te vernieuwen: tik op adres; tik op ga. Dat helpt meestal.',\n 'en-UK':\n \"MAX VOLUME. For accurate sound calibration, please maximise your computer's sound volume now, before calibration, and then don't touch the volume until the end of the experiment. \\nNO HEADPHONES. Remove and disconnect any headphones/earbuds. \\nUSE CAMERA TO GET QR LINK. When the QR code appears below, point your smartphone camera at it, and click the link that appears on your smartphone screen. Then follow the instructions on the smartphone screen. \\n—————————————————————————————————————————— \\nQUIET PLEASE! NOW RECORDING. DO NOT TOUCH THE VOLUME CONTROL. \\n—————————————————————————————————————————— \\nPROBLEM? \\n1. The main web page running EasyEyes on your laptop uses the webRTC protocol to talk to the QR-linked webpage on your smartphone. This protocol seeks out the best of several ways to connect. The best is when your phone and computer are both on the same WiFi network. \\n2. If your smartphone reports an error in the connection, try quitting and restarting the smartphone browser, or even restarting the smartphone. \\n3. It's rare, but, if the sound doesn't play, or, after it plays, no Proceed button appears, it means the calibration failed. You can try again by refreshing this browser page: tap address; tap go. That usually does the trick.\",\n fi: 'MAX ÄÄNENVOIMAKKUUS. Tarkkaa äänen kalibrointia varten maksimoi tietokoneesi äänenvoimakkuus nyt, ennen kalibrointia, ja älä kosketa äänenvoimakkuutta ennen kokeen päättymistä.\\nEI KUULOKKIA. Irrota ja irrota kuulokkeet/nappikuulokkeet.\\nKÄYTÄ KAMERAA SAATAksesi QR-LINKIN. Kun QR-koodi tulee näkyviin alle, suuntaa älypuhelimesi kamera siihen ja napsauta älypuhelimesi näytöllä näkyvää linkkiä. Noudata sitten älypuhelimen näytön ohjeita.\\n———————————————————————————————————————————\\nHILJAA OLE! NYT TALLENNUS. ÄLÄ KOSKE ÄÄNENVOIMAKKUUDEN SÄÄTIMEN.\\n———————————————————————————————————————————\\nONGELMA? \\n1. Pääsivu, jossa on EasyEyes kannettavassa tietokoneessa, käyttää webRTC-protokollaa puhuakseen älypuhelimesi QR-linkitettyyn verkkosivuun. Tämä protokolla etsii useista parhaista yhteyden muodostamistapoja. Parasta on, kun puhelimesi ja tietokoneesi ovat molemmat samassa WiFi-verkossa.\\n \\n2. Jos älypuhelimesi ilmoittaa yhteyden virheestä, yritä sulkea ja käynnistää älypuhelimen selain uudelleen tai jopa käynnistää älypuhelin uudelleen.\\n \\n3. Se on harvinaista, mutta jos ääni ei kuulu tai sen toiston jälkeen Jatka-painiketta ei näy, se tarkoittaa, että kalibrointi epäonnistui. Voit yrittää uudelleen päivittämällä tämän selainsivun: napauta osoite; napauta mennä. Se yleensä tekee tempun.',\n fr: \"VOLUME MAXIMAL. Pour un étalonnage sonore précis, veuillez maximiser le volume sonore de votre ordinateur maintenant, avant l'étalonnage, et ne touchez plus au volume jusqu'à la fin de l'expérience. PAS D'ÉCOUTEURS. Retirez et déconnectez tout casque/écouteurs. UTILISEZ L'APPAREIL PHOTO POUR OBTENIR LE LIEN QR. Lorsque le code QR apparaît ci-dessous, pointez l'appareil photo de votre smartphone vers lui et cliquez sur le lien qui apparaît sur l'écran de votre smartphone. Ensuite, suivez les instructions à l'écran du smartphone. —————————————————————————————————————————— SILENCE S'IL VOUS PLAÎT ! ENREGISTREMENT EN COURS. NE TOUCHEZ PAS AU CONTRÔLE DU VOLUME. —————————————————————————————————————————— PROBLÈME ? 1. La page web principale exécutant EasyEyes sur votre ordinateur portable utilise le protocole webRTC pour communiquer avec la page web liée au QR sur votre smartphone. Ce protocole recherche le meilleur des plusieurs moyens de connexion. Le meilleur est lorsque votre téléphone et votre ordinateur sont tous deux sur le même réseau WiFi. 2. Si votre smartphone signale une erreur de connexion, essayez de quitter et de redémarrer le navigateur du smartphone, ou même de redémarrer le smartphone. 3. C'est rare, mais si le son ne se joue pas, ou, après qu'il se joue, aucun bouton Continuer n'apparaît, cela signifie que l'étalonnage a échoué. Vous pouvez réessayer en actualisant cette page de navigateur : tapez l'adresse ; tapez aller. Cela fonctionne généralement.\",\n de: 'MAXIMALE LAUTSTÄRKE. Für eine genaue Klangkalibrierung maximieren Sie bitte jetzt vor der Kalibrierung die Lautstärke Ihres Computers und verändern Sie die Lautstärke dann nicht, bis das Experiment beendet ist.\\nKEINE KOPFHÖRER. Entfernen und trennen Sie alle Kopfhörer/Ohrhörer.\\nVERWENDEN SIE DIE KAMERA, UM EINEN QR-LINK ZU ERHALTEN. Wenn der QR-Code unten angezeigt wird, richten Sie die Kamera Ihres Smartphones darauf und klicken Sie auf den Link, der auf dem Bildschirm Ihres Smartphones angezeigt wird. Folgen Sie dann den Anweisungen auf dem Smartphone-Bildschirm.\\n—————————————————————————————————————————\\nBitte ruhig! JETZT AUFZEICHNUNG. BERÜHREN SIE NICHT DEN LAUTSTÄRKEREGLER.\\n—————————————————————————————————————————\\nPROBLEM? \\n1. Die Hauptwebseite, auf der EasyEyes auf Ihrem Laptop ausgeführt wird, verwendet das webRTC-Protokoll, um mit der QR-verknüpften Webseite auf Ihrem Smartphone zu kommunizieren. Dieses Protokoll sucht nach der besten von mehreren Verbindungsarten. Am besten ist es, wenn sich Ihr Telefon und Ihr Computer im selben WLAN-Netzwerk befinden.\\n \\n2. Wenn Ihr Smartphone einen Verbindungsfehler meldet, versuchen Sie, den Smartphone-Browser zu beenden und neu zu starten oder sogar das Smartphone neu zu starten.\\n \\n3. Es kommt selten vor, aber wenn der Ton nicht abgespielt wird oder nach der Wiedergabe keine Schaltfläche „Weiter“ angezeigt wird, bedeutet dies, dass die Kalibrierung fehlgeschlagen ist. Sie können es erneut versuchen, indem Sie diese Browserseite aktualisieren: Tippen Sie auf Adresse; Tippen Sie auf Los. Das reicht normalerweise aus.',\n el: 'ΜΕΓΙΣΤΟΣ ΟΓΚΟΣ. Για ακριβή βαθμονόμηση ήχου, μεγιστοποιήστε την ένταση ήχου του υπολογιστή σας τώρα, πριν από τη βαθμονόμηση και, στη συνέχεια, μην αγγίζετε την ένταση μέχρι το τέλος του πειράματος.\\nΟΧΙ ΑΚΟΥΣΤΙΚΑ. Αφαιρέστε και αποσυνδέστε τυχόν ακουστικά/ ακουστικά.\\nΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΤΕ ΤΗΝ ΚΑΜΕΡΑ ΓΙΑ ΝΑ ΛΑΒΕΤΕ ΣΥΝΔΕΣΜΟ QR. Όταν εμφανιστεί ο κωδικός QR παρακάτω, στρέψτε την κάμερα του smartphone σας και κάντε κλικ στον σύνδεσμο που εμφανίζεται στην οθόνη του smartphone σας. Στη συνέχεια, ακολουθήστε τις οδηγίες στην οθόνη του smartphone.\\n——————————————————————————————————————————\\nΗΣΥΧΙΑ ΠΑΡΑΚΑΛΩ! ΤΩΡΑ ΕΓΓΡΑΦΗ. ΜΗΝ ΑΓΓΙΖΕΤΕ ΤΟ ΕΛΕΓΧΟ ΕΝΤΑΣΗΣ.\\n——————————————————————————————————————————\\nΠΡΟΒΛΗΜΑ; \\n1. Η κύρια ιστοσελίδα που εκτελεί το EasyEyes στον φορητό υπολογιστή σας χρησιμοποιεί το πρωτόκολλο webRTC για να μιλήσει στην ιστοσελίδα που συνδέεται με QR στο smartphone σας. Αυτό το πρωτόκολλο αναζητά τον καλύτερο από πολλούς τρόπους σύνδεσης. Το καλύτερο είναι όταν το τηλέφωνο και ο υπολογιστής σας βρίσκονται και τα δύο στο ίδιο δίκτυο WiFi.\\n \\n2. Εάν το smartphone σας αναφέρει σφάλμα στη σύνδεση, δοκιμάστε να κλείσετε και να επανεκκινήσετε το πρόγραμμα περιήγησης smartphone ή ακόμα και να επανεκκινήσετε το smartphone.\\n \\n3. Είναι σπάνιο, αλλά, εάν ο ήχος δεν παίζει ή, μετά την αναπαραγωγή του, δεν εμφανίζεται το κουμπί Συνέχεια, σημαίνει ότι η βαθμονόμηση απέτυχε. Μπορείτε να δοκιμάσετε ξανά ανανεώνοντας αυτήν τη σελίδα του προγράμματος περιήγησης: πατήστε διεύθυνση. αγγίξτε πηγαίνετε. Αυτό συνήθως κάνει το κόλπο.',\n he: 'נפח מקסימלי. לכיול קול מדויק, נא למקסם את עוצמת הקול של המחשב שלך כעת, לפני הכיול, ולאחר מכן אל תיגע בעוצמת הקול עד סוף הניסוי.\\nללא אוזניות. הסר ונתק את כל האוזניות/אוזניות.\\nהשתמש במצלמה כדי לקבל קישור ל-QR. כאשר קוד ה-QR מופיע למטה, כוון אליו את מצלמת הטלפון החכם שלך ולחץ על הקישור שמופיע על מסך הטלפון החכם שלך. לאחר מכן עקוב אחר ההוראות במסך הסמארטפון.\\n—————————————————————————————————————————\\nשקט בבקשה! עכשיו בהקלטה. אל תיגע בבקרת עוצמת הקול.\\n—————————————————————————————————————————\\nבְּעָיָה? \\n1. דף האינטרנט הראשי שבו פועל EasyEyes במחשב הנייד שלך משתמש בפרוטוקול webRTC כדי לדבר עם דף האינטרנט המקושר QR בטלפון החכם שלך. פרוטוקול זה מחפש את המיטב מכמה דרכים להתחבר. הטוב ביותר הוא כאשר הטלפון והמחשב שלך נמצאים שניהם באותה רשת WiFi.\\n \\n2. אם הטלפון החכם שלך מדווח על שגיאה בחיבור, נסה לצאת ולהפעיל מחדש את דפדפן הטלפון החכם, או אפילו להפעיל מחדש את הטלפון החכם.\\n \\n3. זה נדיר, אבל אם הצליל לא מתנגן, או, אחרי שהוא מתנגן, לא מופיע כפתור המשך, זה אומר שהכיול נכשל. אתה יכול לנסות שוב על ידי רענון דף דפדפן זה: הקש על כתובת; הקש ללכת. זה בדרך כלל עושה את העבודה.',\n hi: 'अधिकतम मात्रा. सटीक ध्वनि अंशांकन के लिए, कृपया अंशांकन से पहले अपने कंप्यूटर की ध्वनि मात्रा को अधिकतम करें, और फिर प्रयोग के अंत तक ध्वनि की मात्रा को न छुएं।\\nकोई हेडफ़ोन नहीं. किसी भी हेडफ़ोन/ईयरबड को निकालें और डिस्कनेक्ट करें।\\nक्यूआर लिंक प्राप्त करने के लिए कैमरे का उपयोग करें। जब क्यूआर कोड नीचे दिखाई दे, तो अपने स्मार्टफोन के कैमरे को उस पर इंगित करें, और अपने स्मार्टफोन स्क्रीन पर दिखाई देने वाले लिंक पर क्लिक करें। फिर स्मार्टफोन स्क्रीन पर दिए गए निर्देशों का पालन करें।\\n—————————————————————————————————————\\nकृपया शांत! अभी रिकॉर्डिंग हो रही है. वॉल्यूम नियंत्रण को न छुएं.\\n—————————————————————————————————————\\nसंकट? \\n1. आपके लैपटॉप पर EasyEyes चलाने वाला मुख्य वेब पेज आपके स्मार्टफोन पर QR-लिंक्ड वेबपेज से बात करने के लिए WebRTC प्रोटोकॉल का उपयोग करता है। यह प्रोटोकॉल कनेक्ट करने के कई तरीकों में से सर्वोत्तम तरीकों की तलाश करता है। सबसे अच्छा तब है जब आपका फ़ोन और कंप्यूटर दोनों एक ही वाईफाई नेटवर्क पर हों।\\n \\n2. यदि आपका स्मार्टफोन कनेक्शन में किसी त्रुटि की रिपोर्ट करता है, तो स्मार्टफोन ब्राउज़र को बंद करने और पुनरारंभ करने का प्रयास करें, या यहां तक ​​कि स्मार्टफोन को पुनरारंभ करने का भी प्रयास करें।\\n \\n3. यह दुर्लभ है, लेकिन, यदि ध्वनि नहीं चलती है, या बजने के बाद, कोई आगे बढ़ें बटन दिखाई नहीं देता है, तो इसका मतलब है कि अंशांकन विफल हो गया है। आप इस ब्राउज़र पृष्ठ को ताज़ा करके पुनः प्रयास कर सकते हैं: पता टैप करें; जाओ टैप करें. आमतौर पर यही काम करता है।',\n hu: 'MAX. HANGERŐ. A pontos hangkalibrálás érdekében kérjük, maximalizálja számítógépe hangerejét most, a kalibrálás előtt, majd ne érintse meg a hangerőt a kísérlet végéig.\\nNINCS FEJHALLGATÓ. Távolítsa el és húzza ki a fejhallgatót/fülhallgatót.\\nHASZNÁLJON KAMÉRÁT a QR-LINK KÉRÉSÉHEZ. Amikor az alábbi QR-kód megjelenik, irányítsa rá az okostelefon kameráját, és kattintson az okostelefon képernyőjén megjelenő hivatkozásra. Ezután kövesse az okostelefon képernyőjén megjelenő utasításokat.\\n——————————————————————————————————————————\\nCSEND KÉREM! MOST FELVÉTEL. NE ÉRINTSE MEG A HANGERŐSZABÁLYOZÓT.\\n——————————————————————————————————————————\\nPROBLÉMA? \\n1. A laptopon az EasyEyes programot futtató fő weboldal a webRTC protokollt használja az okostelefon QR-hivatkozású weboldalához. Ez a protokoll a legjobb csatlakozási módokat keresi. A legjobb, ha a telefon és a számítógép ugyanazon a WiFi hálózaton van.\\n \\n2. Ha okostelefonja hibát jelez a kapcsolat során, próbálja meg kilépni és újraindítani az okostelefon böngészőjét, vagy akár újraindítani az okostelefont.\\n \\n3. Ritka, de ha a hang nem szólal meg, vagy a lejátszás után nem jelenik meg a Folytatás gomb, az azt jelenti, hogy a kalibrálás nem sikerült. Megpróbálhatja újra a böngészőoldal frissítésével: érintse meg a címet; koppintson az indulásra. Általában ez teszi a trükköt.',\n is: 'MAX RÁÐMÁL. Fyrir nákvæma hljóðkvörðun skaltu hámarka hljóðstyrk tölvunnar núna, fyrir kvörðun, og snerta svo ekki hljóðstyrkinn fyrr en í lok tilraunarinnar.\\nENGIN heyrnartól. Fjarlægðu og aftengdu öll heyrnartól/eyrnatól.\\nNOTAÐU MYNDAVÉLA TIL AÐ FÁ QR TENKI. Þegar QR kóðinn birtist hér að neðan skaltu beina snjallsímamyndavélinni þinni að honum og smella á hlekkinn sem birtist á snjallsímaskjánum þínum. Fylgdu síðan leiðbeiningunum á snjallsímaskjánum.\\n————————————————————————————————————————————\\nRÖGLEGT PLÍS! NÚ ER UPPTAKA. EKKI SNERTA RÁÐSTJÓRNIN.\\n————————————————————————————————————————————\\nVANDAMÁL? \\n1. Aðalvefsíðan sem keyrir EasyEyes á fartölvunni þinni notar webRTC samskiptareglur til að tala við QR-tengda vefsíðu á snjallsímanum þínum. Þessi siðareglur leitar að því besta af nokkrum leiðum til að tengjast. Það besta er þegar síminn þinn og tölvan eru bæði á sama WiFi neti.\\n \\n2. Ef snjallsíminn þinn tilkynnir um villu í tengingunni skaltu prófa að hætta og endurræsa snjallsímavafrann eða jafnvel endurræsa snjallsímann.\\n \\n3. Það er sjaldgæft, en ef hljóðið spilar ekki, eða, eftir að það hefur spilað, birtist enginn Áfram hnappur, þýðir það að kvörðunin mistókst. Þú getur reynt aftur með því að endurnýja þessa vafrasíðu: bankaðu á heimilisfang; bankaðu á fara. Það gerir venjulega gæfumuninn.',\n id: 'VOLUME MAKSIMUM. Untuk kalibrasi suara yang akurat, harap maksimalkan volume suara komputer Anda sekarang, sebelum kalibrasi, dan jangan sentuh volume tersebut hingga percobaan berakhir.\\nTANPA HEADPON. Lepas dan putuskan sambungan headphone/earbud apa pun.\\nGUNAKAN KAMERA UNTUK MENDAPATKAN LINK QR. Ketika kode QR muncul di bawah, arahkan kamera ponsel cerdas Anda ke sana, dan klik tautan yang muncul di layar ponsel cerdas Anda. Kemudian ikuti petunjuk di layar smartphone.\\n--------------------------------------------------------------------------------\\nHARAP TENANG! SEKARANG MEREKAM. JANGAN SENTUH KONTROL VOLUME.\\n--------------------------------------------------------------------------------\\nMASALAH? \\n1. Halaman web utama yang menjalankan EasyEyes di laptop Anda menggunakan protokol webRTC untuk berkomunikasi dengan halaman web yang tertaut QR di ponsel cerdas Anda. Protokol ini mencari cara terbaik untuk terhubung. Yang terbaik adalah ketika ponsel dan komputer Anda berada di jaringan WiFi yang sama.\\n \\n2. Jika ponsel cerdas Anda melaporkan kesalahan koneksi, coba tutup dan mulai ulang browser ponsel cerdas, atau bahkan mulai ulang ponsel cerdas.\\n \\n3. Jarang terjadi, namun jika suara tidak terdengar atau setelah diputar tidak muncul tombol Lanjutkan, berarti kalibrasi gagal. Anda dapat mencoba lagi dengan menyegarkan halaman browser ini: ketuk alamat; ketuk pergi. Itu biasanya berhasil.',\n it: \"VOLUME MASSIMO. Per una calibrazione del suono accurata, massimizza ora il volume del suono del tuo computer, prima della calibrazione, e poi non toccare il volume fino alla fine dell'esperimento. NIENTE CUFFIE. Rimuovi e scollega qualsiasi cuffia/auricolare. USA LA FOTOCAMERA PER OTTENERE IL LINK QR. Quando il codice QR appare qui sotto, punta la fotocamera del tuo smartphone su di esso e clicca sul link che appare sullo schermo del tuo smartphone. Poi segui le istruzioni sullo schermo dello smartphone. —————————————————————————————————————————— SILENZIO PER FAVORE! ORA IN REGISTRAZIONE. NON TOCCARE IL CONTROLLO DEL VOLUME. —————————————————————————————————————————— PROBLEMA? 1. La pagina web principale che esegue EasyEyes sul tuo laptop utilizza il protocollo webRTC per comunicare con la pagina web collegata al QR sul tuo smartphone. Questo protocollo cerca il migliore tra diversi modi per connettersi. Il migliore è quando il tuo telefono e il computer sono entrambi sulla stessa rete WiFi. 2. Se il tuo smartphone segnala un errore nella connessione, prova a chiudere e riavviare il browser dello smartphone, o anche a riavviare lo smartphone. 3. È raro, ma, se il suono non si riproduce, o, dopo la riproduzione, non appare il pulsante Procedi, significa che la calibrazione è fallita. Puoi riprovare aggiornando questa pagina del browser: tocca l'indirizzo; tocca vai. Di solito questo risolve il problema.\",\n ja: '最大音量。正確なサウンド キャリブレーションを行うには、キャリブレーションの前にコンピューターの音量を最大化し、実験が終了するまでボリュームに触れないでください。\\nヘッドフォンはありません。ヘッドフォン/イヤフォンを取り外して取り外します。\\nカメラを使用して QR リンクを取得します。下記のQRコードが表示されたら、スマートフォンのカメラをかざし、スマートフォン画面に表示されたリンクをクリックしてください。あとはスマートフォン画面の指示に従ってください。\\n—————————————————————————————————————————\\n静かにしてください!録音中です。音量コントロールには触れないでください。\\n—————————————————————————————————————————\\n問題? \\n1. ラップトップ上で EasyEyes を実行しているメイン Web ページは、webRTC プロトコルを使用してスマートフォン上の QR リンクされた Web ページと通信します。このプロトコルは、いくつかの接続方法の中から最適なものを探します。最も良いのは、携帯電話とコンピューターの両方が同じ WiFi ネットワーク上にある場合です。\\n \\n2. スマートフォンで接続エラーが報告された場合は、スマートフォンのブラウザを終了して再起動するか、スマートフォンを再起動してみてください。\\n \\n3. まれにですが、サウンドが再生されない場合、またはサウンドの再生後に [続行] ボタンが表示されない場合は、キャリブレーションが失敗したことを意味します。このブラウザ ページを更新すると、もう一度試すことができます。アドレスをタップします。 「進む」をタップします。通常はそれでうまくいきます。',\n kn: 'ಗರಿಷ್ಠ ಸಂಪುಟ. ನಿಖರವಾದ ಧ್ವನಿ ಮಾಪನಾಂಕ ನಿರ್ಣಯಕ್ಕಾಗಿ, ದಯವಿಟ್ಟು ಮಾಪನಾಂಕ ನಿರ್ಣಯದ ಮೊದಲು ಈಗ ನಿಮ್ಮ ಕಂಪ್ಯೂಟರ್‌ನ ಧ್ವನಿಯ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ಗರಿಷ್ಠಗೊಳಿಸಿ ಮತ್ತು ನಂತರ ಪ್ರಯೋಗದ ಕೊನೆಯವರೆಗೂ ವಾಲ್ಯೂಮ್ ಅನ್ನು ಸ್ಪರ್ಶಿಸಬೇಡಿ.\\nಯಾವುದೇ ಹೆಡ್‌ಫೋನ್‌ಗಳಿಲ್ಲ. ಯಾವುದೇ ಹೆಡ್‌ಫೋನ್‌ಗಳು/ಇಯರ್‌ಬಡ್‌ಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಿ ಮತ್ತು ಸಂಪರ್ಕ ಕಡಿತಗೊಳಿಸಿ.\\nQR ಲಿಂಕ್ ಪಡೆಯಲು ಕ್ಯಾಮರಾ ಬಳಸಿ. ಕೆಳಗೆ QR ಕೋಡ್ ಕಾಣಿಸಿಕೊಂಡಾಗ, ನಿಮ್ಮ ಸ್ಮಾರ್ಟ್‌ಫೋನ್ ಕ್ಯಾಮೆರಾವನ್ನು ಅದರತ್ತ ತೋರಿಸಿ ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಸ್ಮಾರ್ಟ್‌ಫೋನ್ ಪರದೆಯಲ್ಲಿ ಗೋಚರಿಸುವ ಲಿಂಕ್ ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ. ನಂತರ ಸ್ಮಾರ್ಟ್ಫೋನ್ ಪರದೆಯಲ್ಲಿ ಸೂಚನೆಗಳನ್ನು ಅನುಸರಿಸಿ.\\n————————————————————————————————————————\\nಕ್ವೈಟ್ ಪ್ಲೀಸ್! ಈಗ ರೆಕಾರ್ಡಿಂಗ್. ವಾಲ್ಯೂಮ್ ಕಂಟ್ರೋಲ್ ಅನ್ನು ಮುಟ್ಟಬೇಡಿ.\\n————————————————————————————————————————\\nಸಮಸ್ಯೆ? \\n1. ನಿಮ್ಮ ಲ್ಯಾಪ್‌ಟಾಪ್‌ನಲ್ಲಿ EasyEyes ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿರುವ ಮುಖ್ಯ ವೆಬ್ ಪುಟವು ನಿಮ್ಮ ಸ್ಮಾರ್ಟ್‌ಫೋನ್‌ನಲ್ಲಿ QR-ಲಿಂಕ್ ಮಾಡಿದ ವೆಬ್‌ಪುಟದೊಂದಿಗೆ ಮಾತನಾಡಲು webRTC ಪ್ರೋಟೋಕಾಲ್ ಅನ್ನು ಬಳಸುತ್ತದೆ. ಈ ಪ್ರೋಟೋಕಾಲ್ ಸಂಪರ್ಕಿಸಲು ಹಲವಾರು ಮಾರ್ಗಗಳಲ್ಲಿ ಅತ್ಯುತ್ತಮವಾದುದನ್ನು ಹುಡುಕುತ್ತದೆ. ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್ ಮತ್ತು ಕಂಪ್ಯೂಟರ್ ಎರಡೂ ಒಂದೇ ವೈಫೈ ನೆಟ್‌ವರ್ಕ್‌ನಲ್ಲಿರುವಾಗ ಉತ್ತಮವಾಗಿದೆ.\\n \\n2. ನಿಮ್ಮ ಸ್ಮಾರ್ಟ್ಫೋನ್ ಸಂಪರ್ಕದಲ್ಲಿ ದೋಷವನ್ನು ವರದಿ ಮಾಡಿದರೆ, ಸ್ಮಾರ್ಟ್ಫೋನ್ ಬ್ರೌಸರ್ ಅನ್ನು ತ್ಯಜಿಸಲು ಮತ್ತು ಮರುಪ್ರಾರಂಭಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ ಅಥವಾ ಸ್ಮಾರ್ಟ್ಫೋನ್ ಅನ್ನು ಮರುಪ್ರಾರಂಭಿಸಿ.\\n \\n3. ಇದು ಅಪರೂಪ, ಆದರೆ, ಧ್ವನಿ ಪ್ಲೇ ಆಗದಿದ್ದರೆ, ಅಥವಾ, ಪ್ಲೇ ಆದ ನಂತರ, ಯಾವುದೇ ಪ್ರೊಸೀಡ್ ಬಟನ್ ಕಾಣಿಸದಿದ್ದರೆ, ಮಾಪನಾಂಕ ನಿರ್ಣಯ ವಿಫಲವಾಗಿದೆ ಎಂದರ್ಥ. ಈ ಬ್ರೌಸರ್ ಪುಟವನ್ನು ರಿಫ್ರೆಶ್ ಮಾಡುವ ಮೂಲಕ ನೀವು ಮತ್ತೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಬಹುದು: ವಿಳಾಸವನ್ನು ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ; ಟ್ಯಾಪ್ ಹೋಗಿ. ಅದು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಟ್ರಿಕ್ ಮಾಡುತ್ತದೆ.',\n ko: '최대 볼륨. 정확한 사운드 보정을 위해 보정 전 지금 컴퓨터의 사운드 볼륨을 최대화하고 실험이 끝날 때까지 볼륨을 만지지 마세요.\\n헤드폰이 없습니다. 헤드폰/이어버드를 제거하고 연결을 끊습니다.\\nQR 링크를 얻으려면 카메라를 사용하세요. 아래 QR코드가 나타나면 스마트폰 카메라로 QR코드를 가리키고 스마트폰 화면에 나타나는 링크를 클릭하세요. 그런 다음 스마트폰 화면의 지시를 따르세요.\\n—————————————————————————————————————————\\n조용히 해주세요! 지금 녹음 중입니다. 볼륨 컨트롤을 만지지 마십시오.\\n—————————————————————————————————————————\\n문제? \\n1. 노트북에서 EasyEyes를 실행하는 기본 웹 페이지는 webRTC 프로토콜을 사용하여 스마트폰의 QR 링크 웹 페이지와 통신합니다. 이 프로토콜은 여러 연결 방법 중에서 가장 좋은 방법을 찾습니다. 가장 좋은 점은 휴대폰과 컴퓨터가 모두 동일한 WiFi 네트워크에 있을 때입니다.\\n \\n2. 스마트폰에서 연결 오류가 발생하면 스마트폰 브라우저를 종료했다가 다시 시작하거나 스마트폰을 다시 시작해 보세요.\\n \\n3. 드문 경우지만 소리가 재생되지 않거나 재생 후 진행 버튼이 나타나지 않으면 보정이 실패한 것입니다. 이 브라우저 페이지를 새로 고쳐서 다시 시도할 수 있습니다. 주소를 탭하세요. 탭하세요. 그것은 일반적으로 트릭을 수행합니다.',\n lt: 'DIDŽIAUSIA TŪRIS. Norėdami tiksliai kalibruoti garsą, dabar, prieš kalibravimą, padidinkite kompiuterio garso garsumą ir nelieskite garsumo iki eksperimento pabaigos.\\nJOKIŲ AUSINIŲ. Išimkite ir atjunkite visas ausines / ausines.\\nNAUDOKITE KAMERĄ, KAD GAUTI QR NUORODĄ. Kai toliau pasirodys QR kodas, nukreipkite į jį savo išmaniojo telefono kamerą ir spustelėkite nuorodą, kuri pasirodo išmaniojo telefono ekrane. Tada vykdykite instrukcijas išmaniojo telefono ekrane.\\n———————————————————————————————————————————\\nTYLAI PRAŠAU! DABAR ĮRAŠYMAS. NELIESKITE GARSUMO VALDIKLIO.\\n———————————————————————————————————————————\\nPROBLEMA? \\n1. Pagrindinis tinklalapis, kuriame jūsų nešiojamajame kompiuteryje veikia „EasyEyes“, naudoja webRTC protokolą, kad galėtų kalbėtis su QR nuoroda susietu tinklalapiu jūsų išmaniajame telefone. Šis protokolas ieško geriausių būdų prisijungti. Geriausia, kai jūsų telefonas ir kompiuteris yra tame pačiame „WiFi“ tinkle.\\n \\n2. Jei jūsų išmanusis telefonas praneša apie ryšio klaidą, pabandykite išjungti ir iš naujo paleisti išmaniojo telefono naršyklę arba net iš naujo paleisti išmanųjį telefoną.\\n \\n3. Tai retai pasitaiko, bet jei garsas neskamba arba jam pasirodžius nerodomas mygtukas Tęsti, tai reiškia, kad kalibravimas nepavyko. Galite bandyti dar kartą atnaujindami šį naršyklės puslapį: bakstelėkite adresą; bakstelėkite eiti. Paprastai tai padaro.',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'പരമാവധി വോളിയം. കൃത്യമായ ശബ്‌ദ കാലിബ്രേഷനായി, കാലിബ്രേഷന് മുമ്പ്, നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടറിൻ്റെ ശബ്‌ദ വോളിയം ഇപ്പോൾ പരമാവധി വർദ്ധിപ്പിക്കുക, തുടർന്ന് പരീക്ഷണത്തിൻ്റെ അവസാനം വരെ വോളിയത്തിൽ തൊടരുത്.\\nഹെഡ്‌ഫോണുകളൊന്നുമില്ല. ഏതെങ്കിലും ഹെഡ്‌ഫോണുകൾ/ഇയർബഡുകൾ നീക്കം ചെയ്‌ത് വിച്ഛേദിക്കുക.\\nQR ലിങ്ക് ലഭിക്കാൻ ക്യാമറ ഉപയോഗിക്കുക. താഴെ QR കോഡ് ദൃശ്യമാകുമ്പോൾ, നിങ്ങളുടെ സ്മാർട്ട്ഫോൺ ക്യാമറ അതിലേക്ക് ചൂണ്ടി, നിങ്ങളുടെ സ്മാർട്ട്ഫോൺ സ്ക്രീനിൽ ദൃശ്യമാകുന്ന ലിങ്കിൽ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക. തുടർന്ന് സ്മാർട്ട്ഫോൺ സ്ക്രീനിലെ നിർദ്ദേശങ്ങൾ പാലിക്കുക.\\n——————————————————————————————————————\\nനിശബ്ദത ദയവായി! ഇപ്പോൾ റെക്കോർഡിംഗ്. വോളിയം കൺട്രോളിൽ തൊടരുത്.\\n——————————————————————————————————————\\nപ്രശ്നം? \\n1. നിങ്ങളുടെ ലാപ്‌ടോപ്പിൽ EasyEyes പ്രവർത്തിക്കുന്ന പ്രധാന വെബ് പേജ് നിങ്ങളുടെ സ്‌മാർട്ട്‌ഫോണിലെ QR-ലിങ്ക് ചെയ്‌ത വെബ്‌പേജുമായി സംസാരിക്കാൻ webRTC പ്രോട്ടോക്കോൾ ഉപയോഗിക്കുന്നു. ഈ പ്രോട്ടോക്കോൾ കണക്റ്റുചെയ്യുന്നതിനുള്ള നിരവധി മാർഗങ്ങളിൽ ഏറ്റവും മികച്ചത് തേടുന്നു. നിങ്ങളുടെ ഫോണും കംപ്യൂട്ടറും ഒരേ വൈഫൈ നെറ്റ്‌വർക്കിൽ ആയിരിക്കുന്നതാണ് നല്ലത്.\\n \\n2. നിങ്ങളുടെ സ്‌മാർട്ട്‌ഫോൺ കണക്ഷനിൽ ഒരു പിശക് റിപ്പോർട്ട് ചെയ്‌താൽ, സ്‌മാർട്ട്‌ഫോൺ ബ്രൗസർ ഉപേക്ഷിച്ച് പുനരാരംഭിക്കാൻ ശ്രമിക്കുക, അല്ലെങ്കിൽ സ്‌മാർട്ട്‌ഫോൺ പുനരാരംഭിക്കുക.\\n \\n3. ഇത് അപൂർവമാണ്, പക്ഷേ, ശബ്ദം പ്ലേ ചെയ്യുന്നില്ലെങ്കിലോ, പ്ലേ ചെയ്‌തതിന് ശേഷം, Proceed ബട്ടൺ ദൃശ്യമാകുന്നില്ലെങ്കിലോ, കാലിബ്രേഷൻ പരാജയപ്പെട്ടുവെന്നാണ് ഇതിനർത്ഥം. ഈ ബ്രൗസർ പേജ് പുതുക്കിക്കൊണ്ട് നിങ്ങൾക്ക് വീണ്ടും ശ്രമിക്കാവുന്നതാണ്: വിലാസം ടാപ്പ് ചെയ്യുക; പോകുക ടാപ്പ് ചെയ്യുക. അത് സാധാരണയായി തന്ത്രം ചെയ്യുന്നു.',\n no: 'MAKS VOLUM. For nøyaktig lydkalibrering, maksimer datamaskinens lydvolum nå, før kalibrering, og berør deretter ikke volumet før slutten av eksperimentet.\\nINGEN HODETELEFON. Fjern og koble fra eventuelle hodetelefoner/øreplugger.\\nBRUK KAMERA FOR Å FÅ QR-LINK. Når QR-koden vises nedenfor, peker du smarttelefonkameraet på den og klikker på lenken som vises på smarttelefonskjermen. Følg deretter instruksjonene på smarttelefonskjermen.\\n———————————————————————————————————————————\\nSTILLE VENNLIGST! OPPTAKES NÅ. IKKE RØR VOLUMKONTROLLEN.\\n———————————————————————————————————————————\\nPROBLEM? \\n1. Hovedwebsiden som kjører EasyEyes på den bærbare datamaskinen din, bruker webRTC-protokollen for å snakke med den QR-koblede nettsiden på smarttelefonen. Denne protokollen søker etter det beste av flere måter å koble til. Det beste er når telefonen og datamaskinen begge er på samme WiFi-nettverk.\\n \\n2. Hvis smarttelefonen rapporterer en feil i tilkoblingen, kan du prøve å avslutte og starte smarttelefonnettleseren på nytt, eller til og med starte smarttelefonen på nytt.\\n \\n3. Det er sjeldent, men hvis lyden ikke spilles av, eller, etter at den er spilt, ingen Fortsett-knapp vises, betyr det at kalibreringen mislyktes. Du kan prøve igjen ved å oppdatere denne nettlesersiden: trykk på adresse; trykk på gå. Det gjør vanligvis susen.',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'MAKSYMALNA GŁOŚNOŚĆ. Aby uzyskać dokładną kalibrację dźwięku, zmaksymalizuj głośność komputera teraz, przed kalibracją, a następnie nie dotykaj głośności aż do końca eksperymentu.\\nBEZ SŁUCHAWEK. Wyjmij i odłącz wszystkie słuchawki/wkładki douszne.\\nUŻYJ APARATU, ABY UZYSKAĆ ​​LINK QR. Gdy poniżej pojawi się kod QR, skieruj na niego aparat smartfona i kliknij łącze, które pojawi się na ekranie smartfona. Następnie postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie smartfona.\\n——————————————————————————————————————————\\nProszę o ciszę! TERAZ NAGRYWANIE. NIE DOTYKAJ REGULACJI GŁOŚNOŚCI.\\n——————————————————————————————————————————\\nPROBLEM? \\n1. Główna strona internetowa, na której działa EasyEyes na Twoim laptopie, wykorzystuje protokół webRTC do komunikacji ze stroną internetową z łączem QR na Twoim smartfonie. Protokół ten wyszukuje najlepszy z kilku sposobów połączenia. Najlepiej jest, gdy telefon i komputer znajdują się w tej samej sieci Wi-Fi.\\n \\n2. Jeśli Twój smartfon zgłosi błąd w połączeniu, spróbuj zamknąć i ponownie uruchomić przeglądarkę smartfona lub nawet uruchomić ponownie smartfon.\\n \\n3. Jest to rzadkie zjawisko, ale jeśli dźwięk nie jest odtwarzany lub po jego odtworzeniu nie pojawia się przycisk Kontynuuj, oznacza to, że kalibracja nie powiodła się. Możesz spróbować ponownie, odświeżając stronę przeglądarki: dotknij adresu; dotknij idź. To zwykle załatwia sprawę.',\n pt: 'VOLUME MÁX. Para uma calibração de som precisa, maximize o volume do som do seu computador agora, antes da calibração, e não toque no volume até o final do experimento.\\nSEM AUSCULTADORES. Remova e desconecte todos os fones de ouvido.\\nUSE A CÂMERA PARA OBTER O LINK QR. Quando o código QR aparecer abaixo, aponte a câmera do seu smartphone para ele e clique no link que aparece na tela do seu smartphone. Em seguida, siga as instruções na tela do smartphone.\\n—————————————————————————————————————————————————————————————\\nQUIETO, POR FAVOR! AGORA GRAVANDO. NÃO TOQUE NO CONTROLE DE VOLUME.\\n—————————————————————————————————————————————————————————————\\nPROBLEMA? \\n1. A página da web principal que executa o EasyEyes em seu laptop usa o protocolo webRTC para se comunicar com a página da web vinculada a QR em seu smartphone. Este protocolo busca o melhor entre diversas maneiras de se conectar. O melhor é quando o telefone e o computador estão na mesma rede WiFi.\\n \\n2. Caso o seu smartphone reporte um erro na conexão, tente sair e reiniciar o navegador do smartphone, ou até mesmo reiniciar o smartphone.\\n \\n3. É raro, mas, se o som não for reproduzido ou, depois de reproduzido, nenhum botão Continuar aparecer, significa que a calibração falhou. Você pode tentar novamente atualizando esta página do navegador: toque em endereço; toque em ir. Isso geralmente resolve.',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'VOLUMEN MÁXIMO. Para una calibración de sonido precisa, por favor maximice el volumen de sonido de su computadora ahora, antes de la calibración, y luego no toque el volumen hasta el final del experimento. SIN AURICULARES. Retire y desconecte cualquier auricular/audífono. USE LA CÁMARA PARA OBTENER EL ENLACE QR. Cuando aparezca el código QR a continuación, apunte la cámara de su teléfono inteligente hacia él y haga clic en el enlace que aparece en la pantalla de su teléfono inteligente. Luego siga las instrucciones en la pantalla del teléfono inteligente. —————————————————————————————————————————— ¡SILENCIO POR FAVOR! AHORA GRABANDO. NO TOQUE EL CONTROL DE VOLUMEN. —————————————————————————————————————————— ¿PROBLEMA? 1. La página web principal que ejecuta EasyEyes en su computadora portátil utiliza el protocolo webRTC para comunicarse con la página web enlazada por QR en su teléfono inteligente. Este protocolo busca la mejor de varias formas de conectar. La mejor es cuando su teléfono y computadora están en la misma red WiFi. 2. Si su teléfono inteligente informa un error en la conexión, intente cerrar y reiniciar el navegador del teléfono inteligente, o incluso reiniciar el teléfono inteligente. 3. Es raro, pero, si el sonido no se reproduce, o, después de reproducirse, no aparece el botón de Continuar, significa que la calibración falló. Puede intentarlo de nuevo actualizando esta página del navegador: toque la dirección; toque ir. Eso generalmente soluciona el problema.',\n sw: 'MAX VOLUME. Kwa urekebishaji sahihi wa sauti, tafadhali ongeza sauti ya kompyuta yako sasa, kabla ya kurekebisha, kisha usiguse sauti hadi mwisho wa jaribio.\\nHAKUNA HEADPHONES. Ondoa na uondoe vipokea sauti vya masikioni/vipokea sauti vya masikioni.\\nTUMIA KAMERA KUPATA KIUNGO CHA QR. Wakati msimbo wa QR unaonekana hapa chini, elekeza kamera yako mahiri kwake, na ubofye kiungo kinachoonekana kwenye skrini yako ya simu mahiri. Kisha fuata maagizo kwenye skrini ya smartphone.\\n———————————————————————————————————————————\\nNYAMAZA TAFADHALI! SASA KUREKODI. USIGUSE UDHIBITI WA KIASI.\\n———————————————————————————————————————————\\nTATIZO? \\n1. Ukurasa mkuu wa wavuti unaoendesha EasyEyes kwenye kompyuta yako ndogo hutumia itifaki ya webRTC kuzungumza na ukurasa wa tovuti uliounganishwa na QR kwenye simu yako mahiri. Itifaki hii inatafuta njia bora zaidi za kuunganisha. Bora zaidi ni wakati simu na kompyuta yako zote ziko kwenye mtandao mmoja wa WiFi.\\n \\n2. Ikiwa smartphone yako inaripoti hitilafu katika uunganisho, jaribu kuacha na kuanzisha upya kivinjari cha smartphone, au hata kuanzisha upya smartphone.\\n \\n3. Ni nadra, lakini, ikiwa sauti haicheza, au, baada ya kucheza, hakuna kifungo cha Kuendelea kinachoonekana, inamaanisha calibration imeshindwa. Unaweza kujaribu tena kwa kuonyesha upya ukurasa huu wa kivinjari: gonga anwani; gonga kwenda. Hiyo kawaida hufanya ujanja.',\n sv: 'MAX VOLYM. För korrekt ljudkalibrering, maximera din dators ljudvolym nu, före kalibrering, och rör sedan inte vid volymen förrän i slutet av experimentet.\\nINGA HÖRRTELEFON. Ta bort och koppla bort alla hörlurar/öronsnäckor.\\nANVÄND KAMERA FÖR ATT FÅ QR-LÄNK. När QR-koden visas nedan, rikta din smartphones kamera mot den och klicka på länken som visas på din smartphones skärm. Följ sedan instruktionerna på smartphoneskärmen.\\n——————————————————————————————————————————\\nTYST SNÄLLA! INSPELNING NU. RÖR INTE VOLYMKONTROLLEN.\\n——————————————————————————————————————————\\nPROBLEM? \\n1. Huvudwebbsidan som kör EasyEyes på din bärbara dator använder webRTC-protokollet för att prata med den QR-länkade webbsidan på din smartphone. Detta protokoll söker efter det bästa av flera sätt att ansluta. Det bästa är när din telefon och dator båda är på samma WiFi-nätverk.\\n \\n2. Om din smartphone rapporterar ett fel i anslutningen, försök att avsluta och starta om smarttelefonens webbläsare, eller till och med starta om smarttelefonen.\\n \\n3. Det är sällsynt, men om ljudet inte spelas upp, eller om ingen Fortsätt-knapp visas efter det att det spelas upp, betyder det att kalibreringen misslyckades. Du kan försöka igen genom att uppdatera den här webbläsarsidan: tryck på adress; tryck på gå. Det brukar göra susen.',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: \"MAKS HACİM. Doğru ses kalibrasyonu için lütfen kalibrasyondan önce bilgisayarınızın ses seviyesini maksimuma çıkarın ve deneyin sonuna kadar ses seviyesine dokunmayın.\\nKULAKLIK YOK. Tüm kulaklıkları/kulaklık başlıklarını çıkarın ve bağlantısını kesin.\\nQR BAĞLANTISINI ALMAK İÇİN KAMERAYI KULLANIN. Aşağıda QR kodu göründüğünde akıllı telefonunuzun kamerasını ona doğrultun ve akıllı telefonunuzun ekranında görünen bağlantıya tıklayın. Ardından akıllı telefon ekranındaki talimatları izleyin.\\n———————————————————————————————————————\\nSESSİZ LÜTFEN! ŞİMDİ KAYIT YAPILIYOR. SES DÜZEYİ KONTROLÜNE DOKUNMAYIN.\\n———————————————————————————————————————\\nSORUN? \\n1. Dizüstü bilgisayarınızda EasyEyes çalıştıran ana web sayfası, akıllı telefonunuzdaki QR bağlantılı web sayfasıyla konuşmak için webRTC protokolünü kullanır. Bu protokol, bağlanmanın çeşitli yollarından en iyisini arar. En iyisi telefonunuzun ve bilgisayarınızın aynı Wi-Fi ağında olmasıdır.\\n \\n2. Akıllı telefonunuz bağlantıda bir hata bildirirse, akıllı telefon tarayıcısından çıkıp yeniden başlatmayı, hatta akıllı telefonu yeniden başlatmayı deneyin.\\n \\n3. Nadir görülen bir durumdur, ancak ses çalmıyorsa veya çaldıktan sonra herhangi bir Devam düğmesi görünmüyorsa bu, kalibrasyonun başarısız olduğu anlamına gelir. Bu tarayıcı sayfasını yenileyerek tekrar deneyebilirsiniz: adrese dokunun; git'e dokunun. Bu genellikle işe yarar.\",\n ur: 'زیادہ سے زیادہ حجم۔ درست صوتی کیلیبریشن کے لیے، براہ کرم کیلیبریشن سے پہلے اپنے کمپیوٹر کی آواز کا حجم ابھی زیادہ سے زیادہ کریں، اور پھر تجربے کے اختتام تک والیوم کو مت چھوئیں۔\\nکوئی ہیڈ فون نہیں۔ کسی بھی ہیڈ فون/ایئربڈز کو ہٹا دیں اور منقطع کریں۔\\nQR لنک حاصل کرنے کے لیے کیمرہ استعمال کریں۔ جب QR کوڈ نیچے ظاہر ہوتا ہے، تو اپنے اسمارٹ فون کیمرہ کو اس کی طرف اشارہ کریں، اور اس لنک پر کلک کریں جو آپ کے اسمارٹ فون کی اسکرین پر ظاہر ہوتا ہے۔ پھر اسمارٹ فون اسکرین پر دی گئی ہدایات پر عمل کریں۔\\n—————————————————————————————————————————————\\nخاموش رہو! اب ریکارڈنگ۔ والیوم کنٹرول کو مت چھوئے۔\\n—————————————————————————————————————————————\\nمسئلہ؟ \\n1. آپ کے لیپ ٹاپ پر EasyEyes چلانے والا مرکزی ویب صفحہ آپ کے اسمارٹ فون پر QR سے منسلک ویب پیج سے بات کرنے کے لیے webRTC پروٹوکول کا استعمال کرتا ہے۔ یہ پروٹوکول رابطہ قائم کرنے کے کئی طریقوں میں سے بہترین تلاش کرتا ہے۔ بہترین تب ہے جب آپ کا فون اور کمپیوٹر دونوں ایک ہی WiFi نیٹ ورک پر ہوں۔\\n \\n2. اگر آپ کا اسمارٹ فون کنکشن میں خرابی کی اطلاع دیتا ہے، تو اسمارٹ فون براؤزر کو چھوڑ کر دوبارہ شروع کرنے کی کوشش کریں، یا اسمارٹ فون کو دوبارہ شروع کرنے کی کوشش کریں۔\\n \\n3. یہ نایاب ہے، لیکن، اگر آواز نہیں چلتی ہے، یا، اس کے چلنے کے بعد، کوئی Proceed بٹن ظاہر نہیں ہوتا ہے، اس کا مطلب ہے کہ کیلیبریشن ناکام ہوگئی۔ آپ اس براؤزر کے صفحے کو ریفریش کر کے دوبارہ کوشش کر سکتے ہیں: ایڈریس کو تھپتھپائیں۔ جاؤ کو تھپتھپائیں۔ یہ عام طور پر چال کرتا ہے۔',\n },\n RC_Again: {\n 'en-US': 'Again',\n ar: 'مرة أخرى',\n hy: 'Կրկին',\n bg: 'Отново',\n 'zh-CN': '再次',\n 'zh-HK': '再次',\n hr: 'Opet',\n cs: 'Znovu',\n da: 'Igen',\n nl: 'Opnieuw',\n 'en-UK': 'Again',\n fi: 'Uudelleen',\n fr: 'Encore',\n de: 'Wieder',\n el: 'Πάλι',\n he: 'שׁוּב',\n hi: 'दोबारा',\n hu: 'Újra',\n is: 'Aftur',\n id: 'Lagi',\n it: 'Di nuovo',\n ja: 'また',\n kn: 'ಮತ್ತೆ',\n ko: '다시',\n lt: 'Vėlgi',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'വീണ്ടും',\n no: 'Igjen',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Ponownie',\n pt: 'De novo',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'Otra vez',\n sw: 'Tena',\n sv: 'Igen',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'Tekrar',\n ur: 'دوبارہ',\n },\n RC_soundCalibrationRedo: {\n 'en-US':\n 'Alas, the RMS fitting error of 111 dB exceeds the 222 dB tolerance, so the loudspeaker must be calibrated again.',\n ar: 'للأسف، يتجاوز خطأ التوفيق RMS البالغ 111 ديسيبل الحد المسموح به البالغ 222 ديسيبل، لذا يجب معايرة مكبر الصوت مرة أخرى.',\n hy: 'Ավաղ, 111 դԲ RMS-ի տեղադրման սխալը գերազանցում է 222 դԲ հանդուրժողականությունը, ուստի բարձրախոսը պետք է կրկին չափորոշվի:',\n bg: 'Уви, RMS грешката при напасване от 111 dB надвишава толеранса от 222 dB, така че високоговорителят трябва да бъде калибриран отново.',\n 'zh-CN': '遗憾的是,111 dB 的 RMS 拟合误差超出了 222 dB 容差,因此扬声器必须再次校准。',\n 'zh-HK': '遺憾的是,111 dB 的 RMS 擬合誤差超出了 222 dB 容差,因此揚聲器必須再次校準。',\n hr: 'Nažalost, RMS pogreška prilagodbe od 111 dB premašuje toleranciju od 222 dB, tako da se zvučnik mora ponovno kalibrirati.',\n cs: 'Bohužel, RMS chyba fitování 111 dB překračuje toleranci 222 dB, takže reproduktor musí být znovu zkalibrován.',\n da: 'Ak, RMS-tilpasningsfejlen på 111 dB overstiger tolerancen på 222 dB, så højttaleren skal kalibreres igen.',\n nl: 'Helaas overschrijdt de RMS-aanpassingsfout van 111 dB de tolerantie van 222 dB, dus de luidspreker moet opnieuw worden gekalibreerd.',\n 'en-UK':\n 'Alas, the RMS fitting error of 111 dB exceeds the 222 dB tolerance, so the loudspeaker must be calibrated again.',\n fi: 'Valitettavasti 111 dB:n RMS-sovitusvirhe ylittää 222 dB:n toleranssin, joten kaiutin on kalibroitava uudelleen.',\n fr: \"Hélas, l'erreur d'ajustement RMS de 111 dB dépasse la tolérance de 222 dB, donc le haut-parleur doit être recalibré.\",\n de: 'Leider überschreitet der RMS-Anpassungsfehler von 111 dB die Toleranz von 222 dB, sodass der Lautsprecher erneut kalibriert werden muss.',\n el: 'Δυστυχώς, το σφάλμα προσαρμογής RMS των 111 dB υπερβαίνει την ανοχή των 222 dB, επομένως το μεγάφωνο πρέπει να βαθμονομηθεί ξανά.',\n he: 'למרבה הצער, שגיאת ההתאמה של RMS של 111 dB חורגת מהסובלנות של 222 dB, ולכן יש לכייל שוב את הרמקול.',\n hi: 'अफसोस, 111 डीबी की आरएमएस फिटिंग त्रुटि 222 डीबी सहनशीलता से अधिक है, इसलिए लाउडस्पीकर को फिर से कैलिब्रेट किया जाना चाहिए।',\n hu: 'Sajnos a 111 dB-es RMS illesztési hiba meghaladja a 222 dB-es tűréshatárt, ezért a hangszórót újra kell kalibrálni.',\n is: 'Því miður, RMS-stillingarvillan upp á 111 dB fer yfir 222 dB vikmörk, þannig að hátalarinn verður að kvarða aftur.',\n id: 'Sayangnya error fitting RMS sebesar 111 dB melebihi toleransi 222 dB sehingga loudspeaker harus dikalibrasi kembali.',\n it: \"Ahimè, l'errore di adattamento RMS di 111 dB supera la tolleranza di 222 dB, quindi l'altoparlante deve essere calibrato di nuovo.\",\n ja: '残念ながら、111 dB の RMS フィッティング誤差は 222 dB の許容誤差を超えているため、スピーカーを再度校正する必要があります。',\n kn: 'ಅಯ್ಯೋ, 111 dB ಯ RMS ಫಿಟ್ಟಿಂಗ್ ದೋಷವು 222 dB ಸಹಿಷ್ಣುತೆಯನ್ನು ಮೀರಿದೆ, ಆದ್ದರಿಂದ ಧ್ವನಿವರ್ಧಕವನ್ನು ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಮಾಪನಾಂಕ ನಿರ್ಣಯಿಸಬೇಕು.',\n ko: '안타깝게도 111dB의 RMS 피팅 오류는 222dB 허용 오차를 초과하므로 스피커를 다시 보정해야 합니다.',\n lt: 'Deja, 111 dB RMS pritaikymo paklaida viršija 222 dB toleranciją, todėl garsiakalbį reikia sukalibruoti dar kartą.',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'കഷ്ടം, 111 dB യുടെ RMS ഫിറ്റിംഗ് പിശക് 222 dB ടോളറൻസിനേക്കാൾ കൂടുതലാണ്, അതിനാൽ ഉച്ചഭാഷിണി വീണ്ടും കാലിബ്രേറ്റ് ചെയ്യണം.',\n no: 'Akk, RMS-tilpasningsfeilen på 111 dB overskrider toleransen på 222 dB, så høyttaleren må kalibreres på nytt.',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Niestety błąd dopasowania RMS wynoszący 111 dB przekracza tolerancję 222 dB, dlatego głośnik należy skalibrować ponownie.',\n pt: 'Infelizmente, o erro de ajuste RMS de 111 dB excede a tolerância de 222 dB, portanto o alto-falante deve ser calibrado novamente.',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'Ay, el error de ajuste RMS de 111 dB supera la tolerancia de 222 dB, por lo que el altavoz debe ser calibrado nuevamente.',\n sw: 'Ole, hitilafu ya kufaa ya RMS ya 111 dB inazidi uvumilivu wa 222 dB, kwa hivyo kipaza sauti lazima kirekebishwe tena.',\n sv: 'Tyvärr överskrider RMS-anpassningsfelet på 111 dB toleransen på 222 dB, så högtalaren måste kalibreras igen.',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: \"Ne yazık ki, 111 dB'lik RMS montaj hatası 222 dB toleransını aşıyor, bu nedenle hoparlörün yeniden kalibre edilmesi gerekiyor.\",\n ur: 'افسوس، 111 dB کی RMS فٹنگ کی خرابی 222 dB برداشت سے زیادہ ہے، اس لیے لاؤڈ اسپیکر کو دوبارہ کیلیبریٹ کیا جانا چاہیے۔',\n },\n RC_soundCalibrationTitle1000Hz: {\n 'en-US': 'Measure Sound Level at 1000 Hz',\n ar: 'قياس مستوى الصوت عند 1000 هرتز',\n hy: 'Չափել ձայնի մակարդակը 1000 Հց-ում',\n bg: 'Измерете нивото на звука при 1000 Hz',\n 'zh-CN': '测量 1000 Hz 的声级',\n 'zh-HK': '測量 1000 Hz 的聲級',\n hr: 'Izmjerite razinu zvuka na 1000 Hz',\n cs: 'Změřte hladinu zvuku při 1000 Hz',\n da: 'Mål lydniveau ved 1000 Hz',\n nl: 'Meet het geluidsniveau bij 1000 Hz',\n 'en-UK': 'Measure Sound Level at 1000 Hz',\n fi: 'Mittaa äänitaso 1000 Hz:llä',\n fr: 'Mesurer le niveau sonore à 1000 Hz',\n de: 'Messen Sie den Schallpegel bei 1000 Hz',\n el: 'Μετρήστε τη στάθμη ήχου στα 1000 Hz',\n he: 'למדוד את רמת הקול ב-1000 הרץ',\n hi: '1000 हर्ट्ज़ पर ध्वनि स्तर मापें',\n hu: 'Mérje meg a hangszintet 1000 Hz-en',\n is: 'Mældu hljóðstig við 1000 Hz',\n id: 'Ukur Tingkat Suara pada 1000 Hz',\n it: 'Misura il livello sonoro a 1000 Hz',\n ja: '1000 Hzでの騒音レベルを測定',\n kn: '1000 Hz ನಲ್ಲಿ ಧ್ವನಿ ಮಟ್ಟವನ್ನು ಅಳೆಯಿರಿ',\n ko: '1000Hz에서 사운드 레벨 측정',\n lt: 'Išmatuokite garso lygį esant 1000 Hz',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: '1000 Hz-ൽ ശബ്ദ നില അളക്കുക',\n no: 'Mål lydnivå ved 1000 Hz',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Zmierz poziom dźwięku przy 1000 Hz',\n pt: 'Meça o nível de som a 1000 Hz',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'Medir el nivel de sonido a 1000 Hz',\n sw: 'Pima Kiwango cha Sauti kwa 1000 Hz',\n sv: 'Mät ljudnivån vid 1000 Hz',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: \"1000 Hz'de Ses Seviyesini Ölçün\",\n ur: '1000 ہرٹج پر آواز کی سطح کی پیمائش کریں۔',\n },\n RC_soundCalibrationTitleAllHz: {\n 'en-US': 'Measure Sound Level at All Frequencies',\n ar: 'قياس مستوى الصوت عند جميع الترددات',\n hy: 'Չափել ձայնի մակարդակը բոլոր հաճախականություններում',\n bg: 'Измерете нивото на звука на всички честоти',\n 'zh-CN': '测量所有频率的声级',\n 'zh-HK': '測量所有頻率的聲級',\n hr: 'Izmjerite razinu zvuka na svim frekvencijama',\n cs: 'Změřte hladinu zvuku na všech frekvencích',\n da: 'Mål lydniveau ved alle frekvenser',\n nl: 'Meet het geluidsniveau op alle frequenties',\n 'en-UK': 'Measure Sound Level at All Frequencies',\n fi: 'Mittaa äänitaso kaikilla taajuuksilla',\n fr: 'Mesurer le niveau sonore à toutes les fréquences',\n de: 'Messen Sie den Schallpegel bei allen Frequenzen',\n el: 'Μετρήστε το επίπεδο ήχου σε όλες τις συχνότητες',\n he: 'למדוד את רמת הקול בכל התדרים',\n hi: 'सभी आवृत्तियों पर ध्वनि स्तर मापें',\n hu: 'Mérje meg a hangszintet minden frekvencián',\n is: 'Mældu hljóðstig á öllum tíðnum',\n id: 'Ukur Tingkat Suara di Semua Frekuensi',\n it: 'Misura il livello sonoro a tutte le frequenze',\n ja: 'すべての周波数で騒音レベルを測定',\n kn: 'ಎಲ್ಲಾ ಆವರ್ತನಗಳಲ್ಲಿ ಧ್ವನಿ ಮಟ್ಟವನ್ನು ಅಳೆಯಿರಿ',\n ko: '모든 주파수에서 사운드 레벨 측정',\n lt: 'Išmatuokite garso lygį visais dažniais',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'എല്ലാ ആവൃത്തികളിലും ശബ്ദ നില അളക്കുക',\n no: 'Mål lydnivå ved alle frekvenser',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Zmierz poziom dźwięku na wszystkich częstotliwościach',\n pt: 'Meça o nível sonoro em todas as frequências',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'Medir el nivel de sonido en todas las frecuencias',\n sw: 'Pima Kiwango cha Sauti katika Masafa Yote',\n sv: 'Mät ljudnivån vid alla frekvenser',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'Tüm Frekanslarda Ses Seviyesini Ölçün',\n ur: 'تمام تعدد پر آواز کی سطح کی پیمائش کریں۔',\n },\n RC_soundCalibrationYes: {\n 'en-US': 'Yes, continue.',\n ar: 'نعم، تابع.',\n hy: 'Այո, շարունակիր։',\n bg: 'Да, продължете.',\n 'zh-CN': '是的,继续。',\n 'zh-HK': '是的,繼續。',\n hr: 'Da, nastavi.',\n cs: 'Ano, pokračujte.',\n da: 'Ja, fortsæt.',\n nl: 'Ja, ga verder.',\n 'en-UK': 'Yes, continue.',\n fi: 'Kyllä, jatka.',\n fr: 'Oui, continue.',\n de: 'Ja, weiter.',\n el: 'Ναι, συνεχίστε.',\n he: 'כן, המשך.',\n hi: 'हाँ, जारी रखें.',\n hu: 'Igen, folytasd.',\n is: 'Já, haldið áfram.',\n id: 'Ya, lanjutkan.',\n it: 'Sì, continua.',\n ja: 'はい、続けます。',\n kn: 'ಹೌದು, ಮುಂದುವರೆಯಿರಿ.',\n ko: '예, 계속하세요.',\n lt: 'Taip, tęsk.',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'അതെ, തുടരുക.',\n no: 'Ja, fortsett.',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Tak, kontynuuj.',\n pt: 'Sim, continue.',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'Sí, continúa.',\n sw: 'Ndiyo, endelea.',\n sv: 'Ja, fortsätt.',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'Evet, devam edin.',\n ur: 'ہاں، جاری رکھیں۔',\n },\n RC_soundRecording: {\n 'en-US': '🤫 Silence please. Now recording. Do not disturb. 🤫',\n ar: '🤫 الرجاء الصمت. الآن يتم التسجيل. لا تزعج. 🤫',\n hy: '🤫 Խնդրում եմ լռություն։ Այժմ ձայնագրվում է. Մի խանգարեք. 🤫',\n bg: '🤫 Тишина, моля. Сега се записва. Не безпокойте. 🤫',\n 'zh-CN': '🤫 请保持安静。 现在正在录音。 请勿打扰。 🤫',\n 'zh-HK': '🤫 請保持安靜。 現在正在錄音。 請勿打擾。 🤫',\n hr: '🤫 Tišina molim. Sada snimam. Ne ometaj. 🤫',\n cs: '🤫 Ticho prosím. Nyní nahrávání. Nerušit. 🤫',\n da: '🤫 Stilhed tak. Optager nu. Forstyr ikke. 🤫',\n nl: '🤫Stilte alstublieft. Nu opnemen. Niet storen. 🤫',\n 'en-UK': '🤫 Silence please. Now recording. Do not disturb. 🤫',\n fi: '🤫 Hiljaisuus kiitos. Nyt äänitys. Ei saa häiritä. 🤫',\n fr: \"🤫 Silence s'il vous plaît. Enregistrement en cours. Ne pas déranger. 🤫\",\n de: '🤫 Ruhe bitte. Jetzt Aufnahme. Bitte nicht stören. 🤫',\n el: '🤫 Σιωπή παρακαλώ. Τώρα ηχογράφηση. Μην ενοχλείτε. 🤫',\n he: '🤫 שתיקה בבקשה. עכשיו הקלטה. אל תפריע. 🤫',\n hi: '🤫कृपया मौन रहें। अब रिकॉर्डिंग हो रही है. परेशान मत करो. 🤫',\n hu: '🤫 Csendet kérek. Most felvétel. Ne zavarjon. 🤫',\n is: '🤫 Þögn takk. Nú er verið að taka upp. Ekki trufla. 🤫',\n id: '🤫 Tolong diam. Sekarang merekam. Jangan Ganggu. 🤫',\n it: '🤫 Silenzio per favore. Ora registrazione. Non disturbare. 🤫',\n ja: '🤫黙っててください。 ただいま録音中。 邪魔しないでください。 🤫',\n kn: '🤫 ದಯವಿಟ್ಟು ಮೌನ. ಈಗ ರೆಕಾರ್ಡಿಂಗ್. ಅಡಚಣೆ ಮಾಡಬೇಡಿ. 🤫',\n ko: '🤫 조용히 해주세요. 이제 녹음 중입니다. 방해하지 마세요. 🤫',\n lt: '🤫 Prašau tylos. Dabar įrašymas. Netrukdyti. 🤫',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: '🤫 ദയവായി നിശബ്ദത പാലിക്കുക. ഇപ്പോൾ റെക്കോർഡിംഗ്. ശല്യപ്പെടുത്തരുത്. 🤫',\n no: '🤫 Stillhet takk. Innspilling nå. Ikke forstyrr. 🤫',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: '🤫 Proszę o ciszę. Teraz nagrywanie. Nie przeszkadzać. 🤫',\n pt: '🤫 Silêncio, por favor. Agora gravando. Não incomodar. 🤫',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: '🤫 Silencio por favor. Ahora grabando. No molestar. 🤫',\n sw: '🤫 Kimya tafadhali. Sasa inarekodi. Usisumbue. 🤫',\n sv: '🤫 Tystnad tack. Spelar nu in. stör ej! 🤫',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: '🤫 Sessizlik lütfen. Şimdi kaydediyorum. Rahatsız etmeyin. 🤫',\n ur: '🤫 برائے مہربانی خاموشی اختیار کریں۔ اب ریکارڈنگ۔ ڈسٹرب نہ کریں۔ 🤫',\n },\n RC_soundRecordingSmallScreen: {\n 'en-US': '🤫 Silence please.\\n🤫 Now recording.\\n🤫 Do not disturb.',\n ar: '🤫 الرجاء الصمت.\\n🤫 جاري التسجيل الآن.\\n🤫 الرجاء عدم الإزعاج.',\n hy: '🤫 Խնդրում եմ լռություն։\\n🤫 Այժմ ձայնագրվում է։\\n🤫 Մի խանգարեք.',\n bg: '🤫 Тишина, моля.\\n🤫 В момента се записва.\\n🤫 Не безпокойте.',\n 'zh-CN': '🤫 请保持安静。\\n🤫 现在正在录制。\\n🤫请勿打扰。',\n 'zh-HK': '🤫 請保持安靜。\\n🤫 現在正在錄製。\\n🤫請勿打擾。',\n hr: '🤫 Tišina molim.\\n🤫 Sada se snima.\\n🤫 Ne uznemiravaj.',\n cs: '🤫 Ticho prosím.\\n🤫 Právě probíhá nahrávání.\\n🤫 Nerušit.',\n da: '🤫 Stilhed tak.\\n🤫 Optager nu.\\n🤫 Forstyr ikke.',\n nl: '🤫Stilte alstublieft.\\n🤫 Nu opnemen.\\n🤫 Niet storen.',\n 'en-UK': '🤫 Silence please. \\n🤫 Now recording. \\n🤫 Do not disturb.',\n fi: '🤫 Hiljaisuus kiitos.\\n🤫 Nyt äänitetään.\\n🤫 Älä häiritse.',\n fr: \"🤫 Silence s'il vous plaît.\\n🤫 Enregistrement en cours.\\n🤫 Ne pas déranger.\",\n de: '🤫 Ruhe bitte.\\n🤫 Jetzt Aufnahme.\\n🤫 Bitte nicht stören.',\n el: '🤫 Σιωπή παρακαλώ.\\n🤫 Ηχογράφηση τώρα.\\n🤫 Μην ενοχλείτε.',\n he: '🤫 שתיקה בבקשה.\\n🤫 עכשיו בהקלטה.\\n🤫 אל תפריע.',\n hi: '🤫कृपया मौन रहें।\\n🤫अब रिकॉर्डिंग हो रही है।\\n🤫परेशान मत करो.',\n hu: '🤫 Csendet kérek.\\n🤫 Most felvétel.\\n🤫 Ne zavarj.',\n is: '🤫 Þögn takk.\\n🤫 Nú er verið að taka upp.\\n🤫 Ekki trufla.',\n id: '🤫 Tolong diam.\\n🤫 Sekarang merekam.\\n🤫 Jangan ganggu.',\n it: '🤫 Silenzio per favore.\\n🤫 Ora in registrazione.\\n🤫 Non disturbare.',\n ja: '🤫黙っててください。\\n🤫 ただいま録音中です。\\n🤫邪魔しないでください。',\n kn: '🤫 ದಯವಿಟ್ಟು ಮೌನ.\\n🤫 ಈಗ ರೆಕಾರ್ಡಿಂಗ್.\\n🤫 ಅಡಚಣೆ ಮಾಡಬೇಡಿ.',\n ko: '🤫 조용히 해주세요.\\n🤫 지금 녹음 중입니다.\\n🤫 방해하지 마세요.',\n lt: '🤫 Prašau tylos.\\n🤫 Dabar įrašymas.\\n🤫 Netrukdyk.',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: '🤫 ദയവായി നിശബ്ദത പാലിക്കുക.\\n🤫 ഇപ്പോൾ റെക്കോർഡിംഗ്.\\n🤫 ശല്യപ്പെടുത്തരുത്.',\n no: '🤫 Stillhet takk.\\n🤫 Spiller nå inn.\\n🤫 Ikke forstyrr.',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: '🤫 Proszę o ciszę.\\n🤫 Teraz nagrywam.\\n🤫 Nie przeszkadzaj.',\n pt: '🤫 Silêncio, por favor.\\n🤫 Agora gravando.\\n🤫 Não perturbe.',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: '🤫 Silencio por favor.\\n🤫 Ahora grabando.\\n🤫 No molestar.',\n sw: '🤫 Kimya tafadhali.\\n🤫 Sasa inarekodi.\\n🤫 Usisumbue.',\n sv: '🤫 Tystnad tack.\\n🤫 Spelar in nu.\\n🤫 Stör inte.',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: '🤫 Sessizlik lütfen.\\n🤫 Şimdi kaydediyorum.\\n🤫Rahatsız etmeyin.',\n ur: '🤫 برائے مہربانی خاموشی اختیار کریں۔\\n🤫 اب ریکارڈنگ۔\\n🤫 ڈسٹرب نہ کریں۔',\n },\n RC_Quit: {\n 'en-US': 'Quit',\n ar: 'استقالة',\n hy: 'Դուրս գալ',\n bg: 'Откажете се',\n 'zh-CN': '辞职',\n 'zh-HK': '辭職',\n hr: 'Prestati',\n cs: 'Přestat',\n da: 'Forlade',\n nl: 'Ontslag nemen',\n 'en-UK': 'Quit',\n fi: 'Lopettaa',\n fr: 'Quitter',\n de: 'Aufhören',\n el: 'Εγκαταλείπω',\n he: 'לְהַפְסִיק',\n hi: 'छोड़ना',\n hu: 'Kilép',\n is: 'Hætta',\n id: 'Berhenti',\n it: 'Esci',\n ja: 'やめる',\n kn: 'ತ್ಯಜಿಸು',\n ko: '그만두다',\n lt: 'Išeik',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'ഉപേക്ഷിക്കുക',\n no: 'Slutte',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Zrezygnować',\n pt: 'Desistir',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'Salir',\n sw: 'Acha',\n sv: 'Sluta',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'Çıkış yapmak',\n ur: 'چھوڑو',\n },\n RC_ReIdentify: {\n 'en-US': 'Re-Identify',\n ar: 'إعادة التعرف',\n hy: 'Նորից նույնականացնել',\n bg: 'Повторно идентифициране',\n 'zh-CN': '重新识别',\n 'zh-HK': '重新識別',\n hr: 'Ponovno se identificirati',\n cs: 'Znovu identifikovat',\n da: 'Genidentificer',\n nl: 'Opnieuw identificeren',\n 'en-UK': 'Re-Identify',\n fi: 'Tunnista uudelleen',\n fr: 'Réidentifier',\n de: 'Neu identifizieren',\n el: 'Επαναπροσδιορισμός',\n he: 'זיהוי מחדש',\n hi: 'पुनः पहचानें',\n hu: 'Újraazonosítás',\n is: 'Þekkja aftur',\n id: 'Identifikasi Ulang',\n it: 'Riconoscere nuovamente',\n ja: '再識別',\n kn: 'ಮರು ಗುರುತಿಸಿ',\n ko: '재식별',\n lt: 'Iš naujo identifikuoti',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'വീണ്ടും തിരിച്ചറിയുക',\n no: 'Re-identifiser',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Zidentyfikuj ponownie',\n pt: 'Reidentificar',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'Reidentificar',\n sw: 'Tambua Upya',\n sv: 'Återidentifiera',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'Yeniden Tanımla',\n ur: 'دوبارہ شناخت کریں۔',\n },\n RC_ReRecord: {\n 'en-US': 'Re-Record',\n ar: 'إعادة تسجيل',\n hy: 'Վերագրանցում',\n bg: 'Повторен запис',\n 'zh-CN': '重新录制',\n 'zh-HK': '重新錄製',\n hr: 'Ponovno snimanje',\n cs: 'Znovu nahrát',\n da: 'Genoptag',\n nl: 'Opnieuw opnemen',\n 'en-UK': 'Re-Record',\n fi: 'Tallenna uudelleen',\n fr: 'Réenregistrer',\n de: 'Neu aufnehmen',\n el: 'Επανεγγραφή',\n he: 'הקלט מחדש',\n hi: 'पुन: रिकॉर्ड',\n hu: 'Újrafelvétel',\n is: 'Taka aftur upp',\n id: 'Rekam Ulang',\n it: 'Riregistra',\n ja: '再録音',\n kn: 'ಮರು-ರೆಕಾರ್ಡ್ ಮಾಡಿ',\n ko: '재녹음',\n lt: 'Įrašyti iš naujo',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'വീണ്ടും റെക്കോർഡ് ചെയ്യുക',\n no: 'Ta opp på nytt',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Nagraj ponownie',\n pt: 'Regravar',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'Regrabar',\n sw: 'Rekodi Upya',\n sv: 'Spela in igen',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'Yeniden Kaydet',\n ur: 'دوبارہ ریکارڈ کریں۔',\n },\n RC_smartphone: {\n 'en-US': 'Smartphone',\n ar: 'هاتف ذكي',\n hy: 'Սմարթֆոն',\n bg: 'Смартфон',\n 'zh-CN': '手机',\n 'zh-HK': '智慧型手機',\n hr: 'Pametni telefon',\n cs: 'Smartphone',\n da: 'Smartphone',\n nl: 'Smartphone',\n 'en-UK': 'Mobile phone',\n fi: 'Älypuhelin',\n fr: 'Smartphone',\n de: 'Smartphone',\n el: 'Smartphone',\n he: 'סמארטפון',\n hi: 'स्मार्टफ़ोन',\n hu: 'Okostelefon',\n is: 'Snjallsími',\n id: 'Ponsel pintar',\n it: 'Smartphone',\n ja: 'スマートフォン',\n kn: 'ಸ್ಮಾರ್ಟ್ಫೋನ್',\n ko: '스마트폰',\n lt: 'Išmanusis telefonas',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'സ്മാർട്ട്ഫോൺ',\n no: 'Smarttelefon',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Smartfon',\n pt: 'Smartphone',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'Teléfono inteligente',\n sw: 'Simu mahiri',\n sv: 'Smartphone',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'Akıllı telefon',\n ur: 'اسمارٹ فون',\n },\n RC_usbMicrophone: {\n 'en-US': 'USB. Connect your miniDSP UMIK-1 or -2 microphone.',\n ar: 'USB. قم بتوصيل ميكروفون miniDSP UMIK-1 أو -2 الخاص بك.',\n hy: 'USB. Միացրեք ձեր miniDSP UMIK-1 կամ -2 խոսափողը:',\n bg: 'USB. Свържете вашия miniDSP UMIK-1 или -2 микрофон.',\n 'zh-CN': 'USB。连接您的 miniDSP UMIK-1 或 -2 麦克风。',\n 'zh-HK': 'USB.連接您的 miniDSP UMIK-1 或 -2 麥克風。',\n hr: 'USB. Spojite svoj miniDSP UMIK-1 ili -2 mikrofon.',\n cs: 'USB. Připojte mikrofon miniDSP UMIK-1 nebo -2.',\n da: 'USB. Tilslut din miniDSP UMIK-1 eller -2 mikrofon.',\n nl: 'USB. Sluit uw miniDSP UMIK-1 of -2 microfoon aan.',\n 'en-UK': 'USB. Connect your miniDSP UMIK-1 or -2 microphone.',\n fi: 'USB. Liitä miniDSP UMIK-1 tai -2 -mikrofoni.',\n fr: 'USB. Connectez votre microphone miniDSP UMIK-1 ou -2.',\n de: 'USB. Schließen Sie Ihr miniDSP UMIK-1- oder -2-Mikrofon an.',\n el: 'USB. Συνδέστε το μικρόφωνό σας miniDSP UMIK-1 ή -2.',\n he: 'USB. חבר את מיקרופון ה-miniDSP UMIK-1 או -2 שלך.',\n hi: 'USB। अपना मिनीडीएसपी UMIK-1 या -2 माइक्रोफ़ोन कनेक्ट करें।',\n hu: 'USB. Csatlakoztassa miniDSP UMIK-1 vagy -2 mikrofonját.',\n is: 'USB. Tengdu miniDSP UMIK-1 eða -2 hljóðnemann þinn.',\n id: 'USB. Hubungkan mikrofon miniDSP UMIK-1 atau -2 Anda.',\n it: 'USB. Collega il tuo microfono miniDSP UMIK-1 o -2.',\n ja: 'USB。 miniDSP UMIK-1 または -2 マイクを接続します。',\n kn: 'USB. ನಿಮ್ಮ miniDSP UMIK-1 ಅಥವಾ -2 ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ ಅನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ.',\n ko: 'USB. miniDSP UMIK-1 또는 -2 마이크를 연결하세요.',\n lt: 'USB. Prijunkite miniDSP UMIK-1 arba -2 mikrofoną.',\n ms: 'USB. Sambungkan mikrofon miniDSP UMIK-1 atau -2 anda.',\n ml: 'USB. നിങ്ങളുടെ miniDSP UMIK-1 അല്ലെങ്കിൽ -2 മൈക്രോഫോൺ ബന്ധിപ്പിക്കുക.',\n no: 'USB. Koble til din miniDSP UMIK-1 eller -2 mikrofon.',\n fa: 'USB. میکروفون miniDSP UMIK-1 یا -2 خود را وصل کنید.',\n pl: 'USB. Podłącz mikrofon miniDSP UMIK-1 lub -2.',\n pt: 'USB. Conecte seu microfone miniDSP UMIK-1 ou -2.',\n ro: 'USB. Conectați-vă microfonul miniDSP UMIK-1 sau -2.',\n ru: 'USB. Подключите микрофон miniDSP УМИК-1 или -2.',\n sr: 'УСБ. Повежите свој миниДСП УМИК-1 или -2 микрофон.',\n es: 'USB. Conecte su micrófono miniDSP UMIK-1 o -2.',\n sw: 'USB. Unganisha maikrofoni yako ya miniDSP UMIK-1 au -2.',\n sv: 'USB. Anslut din miniDSP UMIK-1 eller -2 mikrofon.',\n tl: 'USB. Ikonekta ang iyong miniDSP UMIK-1 o -2 na mikropono.',\n tr: 'USB BAĞLANTI. MiniDSP UMIK-1 veya -2 mikrofonunuzu bağlayın.',\n ur: 'یو ایس بی اپنا miniDSP UMIK-1 یا -2 مائیکروفون جوڑیں۔',\n },\n RC_none: {\n 'en-US': 'None',\n ar: 'لا شيء',\n hy: 'Ոչ մեկը',\n bg: 'Няма',\n 'zh-CN': '没有任何',\n 'zh-HK': '沒有任何',\n hr: 'Nijedan',\n cs: 'Žádný',\n da: 'Ingen',\n nl: 'Geen',\n 'en-UK': 'None',\n fi: 'Ei mitään',\n fr: 'Aucun',\n de: 'Keiner',\n el: 'Κανένας',\n he: 'אַף לֹא אֶחָד',\n hi: 'कोई नहीं',\n hu: 'Egyik sem',\n is: 'Engin',\n id: 'Tidak ada',\n it: 'Nessuno',\n ja: 'なし',\n kn: 'ಯಾವುದೂ ಇಲ್ಲ',\n ko: '없음',\n lt: 'Nėra',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'ഒന്നുമില്ല',\n no: 'Ingen',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Nic',\n pt: 'Nenhum',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'Ninguno',\n sw: 'Hakuna',\n sv: 'Ingen',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'Hiçbiri',\n ur: 'کوئی نہیں۔',\n },\n RC_backToExperimentWindow: {\n 'en-US': 'To continue, click the \"EasyEyes Experiment\" browser tab above.',\n ar: 'للمتابعة، انقر فوق علامة تبويب المتصفح \"تجربة EasyEyes\" أعلاه.',\n hy: 'Շարունակելու համար սեղմեք «EasyEyes Experiment» բրաուզերի վերևի ներդիրը:',\n bg: 'За да продължите, щракнете върху раздела на браузъра „EasyEyes Experiment“ по-горе.',\n 'zh-CN': '要继续,请单击上面的“EasyEyes Experiment”浏览器选项卡。',\n 'zh-HK': '要繼續,請點擊上面的“EasyEyes Experiment”瀏覽器標籤。',\n hr: 'Za nastavak kliknite gornju karticu preglednika \"EasyEyes eksperiment\".',\n cs: 'Chcete-li pokračovat, klikněte na kartu prohlížeče „EasyEyes Experiment“ výše.',\n da: 'For at fortsætte skal du klikke på browserfanen \"EasyEyes Experiment\" ovenfor.',\n nl: \"Om door te gaan, klikt u op het browsertabblad 'EasyEyes Experiment' hierboven.\",\n 'en-UK': 'To continue, click the \"EasyEyes Experiment\" browser tab above.',\n fi: 'Jatka napsauttamalla \"EasyEyes Experiment\" -selainvälilehteä yllä.',\n fr: 'Pour continuer, cliquez sur l\\'onglet du navigateur \"EasyEyes Experiment\" ci-dessus.',\n de: 'Um fortzufahren, klicken Sie oben auf die Browser-Registerkarte „EasyEyes Experiment“.',\n el: 'Για να συνεχίσετε, κάντε κλικ στην καρτέλα του προγράμματος περιήγησης \"EasyEyes Experiment\" παραπάνω.',\n he: 'כדי להמשיך, לחץ על לשונית הדפדפן \"ניסוי EasyEyes\" למעלה.',\n hi: 'जारी रखने के लिए, ऊपर दिए गए \"ईज़ीआईज़ एक्सपेरिमेंट\" ब्राउज़र टैब पर क्लिक करें।',\n hu: 'A folytatáshoz kattintson a fenti „EasyEyes Experiment” böngészőfülre.',\n is: 'Til að halda áfram skaltu smella á „EasyEyes Experiment“ vafraflipann hér að ofan.',\n id: 'Untuk melanjutkan, klik tab browser \"EasyEyes Experiment\" di atas.',\n it: 'Per continuare, fai clic sulla scheda del browser \"EasyEyes Experiment\" sopra.',\n ja: '続行するには、上の「EasyEyes Experiment」ブラウザ タブをクリックしてください。',\n kn: 'ಮುಂದುವರಿಸಲು, ಮೇಲಿನ \"EasyEyes ಪ್ರಯೋಗ\" ಬ್ರೌಸರ್ ಟ್ಯಾಬ್ ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ.',\n ko: '계속하려면 위의 \"EasyEyes 실험\" 브라우저 탭을 클릭하세요.',\n lt: 'Norėdami tęsti, spustelėkite aukščiau esantį naršyklės skirtuką „EasyEyes Experiment“.',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'തുടരാൻ, മുകളിലുള്ള \"EasyEyes Experiment\" ബ്രൗസർ ടാബിൽ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക.',\n no: 'For å fortsette, klikk på \"EasyEyes Experiment\"-nettleserfanen ovenfor.',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Aby kontynuować, kliknij powyższą kartę przeglądarki „Eksperyment EasyEyes”.',\n pt: 'Para continuar, clique na guia do navegador \"EasyEyes Experiment\" acima.',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'Para continuar, haz clic en la pestaña del navegador \"EasyEyes Experiment\" arriba.',\n sw: 'Ili kuendelea, bofya kichupo cha kivinjari cha \"EasyEyes Experiment\" hapo juu.',\n sv: 'För att fortsätta, klicka på webbläsarfliken \"EasyEyes Experiment\" ovan.',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'Devam etmek için yukarıdaki \"EasyEyes Deneyi\" tarayıcı sekmesine tıklayın.',\n ur: 'جاری رکھنے کے لیے، اوپر \"EasyEyes Experiment\" براؤزر ٹیب پر کلک کریں۔',\n },\n RC_starting: {\n 'en-US': 'Starting ...',\n ar: 'البدء ...',\n hy: 'Սկսվում է...',\n bg: 'Стартиране...',\n 'zh-CN': '开始...',\n 'zh-HK': '開始...',\n hr: 'Počinje...',\n cs: 'Spuštění...',\n da: 'Starter...',\n nl: 'Beginnend...',\n 'en-UK': 'Starting ...',\n fi: 'Alkaen...',\n fr: 'Début ...',\n de: 'Beginnend ...',\n el: 'Ξεκινώντας...',\n he: 'מתחיל...',\n hi: 'शुरू हो रहा है...',\n hu: 'Kezdés...',\n is: 'Byrjar...',\n id: 'Mulai...',\n it: 'Inizio ...',\n ja: '開始...',\n kn: 'ಪ್ರಾರಂಭವಾಗುತ್ತಿದೆ...',\n ko: '시작 중...',\n lt: 'Pradedama...',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'ആരംഭിക്കുന്നു...',\n no: 'Starter ...',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Rozpoczęcie...',\n pt: 'Começando ...',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'Comenzando ...',\n sw: 'Inaanza...',\n sv: 'Börjar...',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'Başlıyor...',\n ur: 'شروع ہو رہا ہے...',\n },\n RC_SoundTest: {\n 'en-US': 'Sound Test\\n(assuming volume at max)',\n ar: 'اختبار الصوت\\n(بافتراض أن مستوى الصوت في الحد الأقصى)',\n hy: 'Ձայնի թեստ\\n(ենթադրելով ծավալը առավելագույնը)',\n bg: 'Звуков тест\\n(при максимален обем)',\n 'zh-CN': '声音测试\\n(假设音量为最大)',\n 'zh-HK': '聲音測試\\n(假設音量為最大)',\n hr: 'Test zvuka\\n(pod pretpostavkom maksimalne glasnoće)',\n cs: 'Test zvuku\\n(za předpokladu maximální hlasitosti)',\n da: 'Lydtest\\n(forudsat volumen ved max)',\n nl: 'Geluidstest\\n(ervan uitgaande dat het maximale volume is)',\n 'en-UK': 'Sound Test\\n(assuming volume at maximum)',\n fi: 'Äänitesti\\n(olettaen, että äänenvoimakkuus on maksimi)',\n fr: 'Test de son\\n(en supposant le volume au maximum)',\n de: 'Klangtest\\n(bei maximaler Lautstärke)',\n el: 'Δοκιμή ήχου\\n(υποθέτοντας όγκο στο μέγιστο)',\n he: 'מבחן סאונד\\n(בהנחה שנפח מקסימום)',\n hi: 'ध्वनि परीक्षण\\n(अधिकतम मात्रा मानकर)',\n hu: 'Hangteszt\\n(maximális hangerőt feltételezve)',\n is: 'Hljóðpróf\\n(miðað við hámarks hljóðstyrk)',\n id: 'Tes Suara\\n(dengan asumsi volume maksimal)',\n it: 'Test del suono (supponendo volume al massimo)',\n ja: 'サウンドテスト\\n(音量が最大の場合)',\n kn: 'ಧ್ವನಿ ಪರೀಕ್ಷೆ\\n(ಗರಿಷ್ಠ ಪ್ರಮಾಣದಲ್ಲಿ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ಊಹಿಸಿ)',\n ko: '사운드 테스트\\n(볼륨을 최대로 가정)',\n lt: 'Garso testas\\n(darant prielaidą, kad garsumas yra maksimalus)',\n ms: 'Ujian Bunyi\\n(dengan andaian volum pada maks)',\n ml: 'ശബ്ദ പരിശോധന\\n(പരമാവധി വോളിയം അനുമാനിക്കുക)',\n no: 'Lydtest\\n(forutsatt volum på maks)',\n fa: 'تست صدا\\n(با فرض حجم حداکثر)',\n pl: 'Próba dźwięku\\n(zakładając maksymalną głośność)',\n pt: 'Teste de som\\n(assumindo volume no máximo)',\n ro: 'Test de sunet\\n(presupunând că volumul este maxim)',\n ru: 'Звуковой тест\\n(при условии максимальной громкости)',\n sr: 'Тест звука\\n(под претпоставком да је јачина звука максимална)',\n es: 'Prueba de sonido (suponiendo volumen al máximo)',\n sw: 'Mtihani wa Sauti\\n(kuchukua kiasi cha juu)',\n sv: 'Ljudtest\\n(förutsatt att volymen är max)',\n tl: 'Sound Test\\n(ipagpalagay na ang dami sa max)',\n tr: 'Ses Testi\\n(ses seviyesinin maksimumda olduğu varsayılarak)',\n ur: 'ساؤنڈ ٹیسٹ\\n(زیادہ سے زیادہ حجم فرض کرتے ہوئے)',\n },\n RC_NoCorrection: {\n 'en-US': 'No correction',\n ar: 'لا تصحيح',\n hy: 'Ոչ մի ուղղում',\n bg: 'Без корекция',\n 'zh-CN': '没有更正',\n 'zh-HK': '沒有更正',\n hr: 'Bez ispravka',\n cs: 'Žádná oprava',\n da: 'Ingen rettelse',\n nl: 'Geen correctie',\n 'en-UK': 'No correction',\n fi: 'Ei korjausta',\n fr: 'Aucune correction',\n de: 'Keine Korrektur',\n el: 'Καμία διόρθωση',\n he: 'אין תיקון',\n hi: 'कोई सुधार नहीं',\n hu: 'Nincs korrekció',\n is: 'Engin leiðrétting',\n id: 'Tidak ada koreksi',\n it: 'Nessuna correzione',\n ja: '修正なし',\n kn: 'ತಿದ್ದುಪಡಿ ಇಲ್ಲ',\n ko: '수정 없음',\n lt: 'Jokio pataisymo',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'തിരുത്തില്ല',\n no: 'Ingen korreksjon',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Brak korekty',\n pt: 'Sem correção',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'Sin corrección',\n sw: 'Hakuna marekebisho',\n sv: 'Ingen korrigering',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'Düzeltme yok',\n ur: 'کوئی اصلاح نہیں۔',\n },\n RC_CorrectLoudspeaker: {\n 'en-US': 'Correct freq. response of the loudspeakers',\n ar: 'تصحيح استجابة التردد لمكبرات الصوت',\n hy: 'Ճիշտ հաճախականություն: բարձրախոսների արձագանքը',\n bg: 'Правилна честота отговор на високоговорителите',\n 'zh-CN': '正确的频率扬声器的响应',\n 'zh-HK': '正確的頻率揚聲器的反應',\n hr: 'Ispravna frekv. odziv zvučnika',\n cs: 'Správná frekvence odezva reproduktorů',\n da: 'Korrekt frekv. højttalernes respons',\n nl: 'Correcte frequentie. reactie van de luidsprekers',\n 'en-UK': 'Correct freq. response of the loudspeakers',\n fi: 'Oikea taajuus kaiuttimien vastaus',\n fr: 'Corriger la réponse en fréquence des haut-parleurs',\n de: 'Richtige Frequenz. Ansprechverhalten der Lautsprecher',\n el: 'Σωστή συχνότητα. ανταπόκριση των μεγαφώνων',\n he: 'תדירות נכונה. תגובת הרמקולים',\n hi: 'सही आवृत्ति. लाउडस्पीकरों की प्रतिक्रिया',\n hu: 'Helyes frekvencia a hangszórók válasza',\n is: 'Rétt tíðni. svar hátalaranna',\n id: 'Frekuensi yang benar. respon dari pengeras suara',\n it: 'Correggere la risposta in frequenza degli altoparlanti',\n ja: '正しい周波数。スピーカーの反応',\n kn: 'ಸರಿಯಾದ ಆವರ್ತನ. ಧ್ವನಿವರ್ಧಕಗಳ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆ',\n ko: '정확한 주파수 스피커의 반응',\n lt: 'Teisingas dažnis garsiakalbių atsakas',\n ms: 'Betul freq. respon pembesar suara',\n ml: 'ശരിയായ ആവൃത്തി. ഉച്ചഭാഷിണികളുടെ പ്രതികരണം',\n no: 'Riktig frekv. responsen fra høyttalerne',\n fa: 'فرکانس صحیح پاسخ بلندگوها',\n pl: 'Prawidłowa częstotliwość reakcję głośników',\n pt: 'Frequência correta. resposta dos alto-falantes',\n ro: 'Frecventa corecta. răspunsul difuzoarelor',\n ru: 'Правильная частота. реакция динамиков',\n sr: 'Исправна фреквенција. одзив звучника',\n es: 'Corregir la respuesta de frecuencia de los altavoces',\n sw: 'Freq sahihi. majibu ya vipaza sauti',\n sv: 'Rätt frekv. svar från högtalarna',\n tl: 'Tamang freq. tugon ng loudspeaker',\n tr: 'Doğru frekans hoparlörlerin tepkisi',\n ur: 'درست تعدد لاؤڈ اسپیکر کا جواب',\n },\n RC_CorrectLoudspeakerAndMicrophone: {\n 'en-US': 'Correct freq. response of the loudspeaker + microphone',\n ar: 'تصحيح استجابة التردد لمكبر الصوت + الميكروفون',\n hy: 'Ճիշտ հաճախականություն: բարձրախոսի + խոսափողի արձագանքը',\n bg: 'Правилна честота реакция на високоговорителя + микрофон',\n 'zh-CN': '正确的频率扬声器+麦克风的响应',\n 'zh-HK': '正確的頻率揚聲器+麥克風的響應',\n hr: 'Ispravna frekv. odziv zvučnika + mikrofona',\n cs: 'Správná frekvence odezva reproduktoru + mikrofonu',\n da: 'Korrekt frekv. højttalerens + mikrofonens respons',\n nl: 'Correcte frequentie. reactie van de luidspreker + microfoon',\n 'en-UK': 'Correct freq. response of the loudspeaker + microphone',\n fi: 'Oikea taajuus kaiuttimen + mikrofonin vastaus',\n fr: 'Correction de la réponse en fréquence du haut-parleur + microphone',\n de: 'Richtige Frequenz. Ansprechverhalten des Lautsprechers + Mikrofons',\n el: 'Σωστή συχνότητα. απόκριση μεγαφώνου + μικρόφωνο',\n he: 'תדירות נכונה. תגובת הרמקול + מיקרופון',\n hi: 'सही आवृत्ति. लाउडस्पीकर + माइक्रोफ़ोन की प्रतिक्रिया',\n hu: 'Helyes frekvencia a hangszóró + mikrofon válasza',\n is: 'Rétt tíðni. svörun hátalara + hljóðnema',\n id: 'Frekuensi yang benar. respons loudspeaker + mikrofon',\n it: \"Correggere la risposta in frequenza dell'altoparlante + microfono\",\n ja: '正しい周波数。スピーカー+マイクの反応',\n kn: 'ಸರಿಯಾದ ಆವರ್ತನ. ಧ್ವನಿವರ್ಧಕ + ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್‌ನ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆ',\n ko: '정확한 주파수 스피커 + 마이크의 반응',\n lt: 'Teisingas dažnis garsiakalbio + mikrofono atsakas',\n ms: 'Betul freq. tindak balas pembesar suara + mikrofon',\n ml: 'ശരിയായ ആവൃത്തി. ഉച്ചഭാഷിണി + മൈക്രോഫോണിൻ്റെ പ്രതികരണം',\n no: 'Riktig frekv. respons fra høyttaler + mikrofon',\n fa: 'فرکانس صحیح پاسخ بلندگو + میکروفون',\n pl: 'Prawidłowa częstotliwość reakcja głośnika + mikrofonu',\n pt: 'Frequência correta. resposta do alto-falante + microfone',\n ro: 'Frecventa corecta. răspunsul difuzorului + microfonului',\n ru: 'Правильная частота. отклик динамика + микрофона',\n sr: 'Исправна фреквенција. одзив звучника + микрофона',\n es: 'Corregir la respuesta de frecuencia del altavoz + micrófono',\n sw: 'Freq sahihi. mwitikio wa kipaza sauti + kipaza sauti',\n sv: 'Rätt frekv. svar från högtalaren + mikrofonen',\n tl: 'Tamang freq. tugon ng loudspeaker + microphone',\n tr: 'Doğru frekans hoparlör + mikrofonun tepkisi',\n ur: 'درست تعدد لاؤڈ اسپیکر + مائکروفون کا جواب',\n },\n RC_TargetSounds: {\n 'en-US': 'Target Sounds',\n ar: 'الأصوات المستهدفة',\n hy: 'Թիրախային հնչյուններ',\n bg: 'Целеви звуци',\n 'zh-CN': '目标声音',\n 'zh-HK': '目標聲音',\n hr: 'Zvukovi meta',\n cs: 'Cílové zvuky',\n da: 'Mållyde',\n nl: 'Doelgeluiden',\n 'en-UK': 'Target Sounds',\n fi: 'Kohteen äänet',\n fr: 'Sons cibles',\n de: 'Zielgeräusche',\n el: 'Ήχοι στόχου',\n he: 'צלילי יעד',\n hi: 'लक्ष्य ध्वनियाँ',\n hu: 'Célhangok',\n is: 'Markhljóð',\n id: 'Suara Sasaran',\n it: 'Suoni di destinazione',\n ja: 'ターゲットサウンド',\n kn: 'ಟಾರ್ಗೆಟ್ ಸೌಂಡ್ಸ್',\n ko: '타겟 사운드',\n lt: 'Tiksliniai garsai',\n ms: 'Bunyi Sasaran',\n ml: 'ടാർഗെറ്റ് ശബ്ദങ്ങൾ',\n no: 'Mållyder',\n fa: 'صداهای هدف',\n pl: 'Dźwięki docelowe',\n pt: 'Sons alvo',\n ro: 'Sunete țintă',\n ru: 'Целевые звуки',\n sr: 'Таргет Соундс',\n es: 'Sonidos objetivo',\n sw: 'Sauti Lengwa',\n sv: 'Målljud',\n tl: 'Target na Tunog',\n tr: 'Hedef Sesleri',\n ur: 'ٹارگٹ ساؤنڈز',\n },\n RC_Tones: {\n 'en-US': 'Tones',\n ar: 'النغمات',\n hy: 'Հնչերանգներ',\n bg: 'Тонове',\n 'zh-CN': '音调',\n 'zh-HK': '音調',\n hr: 'Tonovi',\n cs: 'Tóny',\n da: 'Toner',\n nl: 'Tonen',\n 'en-UK': 'Tones',\n fi: 'Äänet',\n fr: 'Tons',\n de: 'Töne',\n el: 'Ήχοι',\n he: 'צלילים',\n hi: 'टन',\n hu: 'Hangok',\n is: 'Tónar',\n id: 'nada',\n it: 'Toni',\n ja: 'トーン',\n kn: 'ಟೋನ್ಗಳು',\n ko: '톤',\n lt: 'Tonai',\n ms: 'Nada',\n ml: 'ടോണുകൾ',\n no: 'Toner',\n fa: 'زنگ ها',\n pl: 'Tony',\n pt: 'Tons',\n ro: 'Tonuri',\n ru: 'Тоны',\n sr: 'Тонови',\n es: 'Tonos',\n sw: 'Tani',\n sv: 'Toner',\n tl: 'Mga tono',\n tr: 'Tonlar',\n ur: 'ٹونز',\n },\n RC_Sound: {\n 'en-US': 'Sound',\n ar: 'صوت',\n hy: 'Ձայն',\n bg: 'Звук',\n 'zh-CN': '声音',\n 'zh-HK': '聲音',\n hr: 'Zvuk',\n cs: 'Zvuk',\n da: 'Sund',\n nl: 'Geluid',\n 'en-UK': 'Sound',\n fi: 'Ääni',\n fr: 'Son',\n de: 'Klang',\n el: 'Ήχος',\n he: 'קוֹל',\n hi: 'आवाज़',\n hu: 'Hang',\n is: 'Hljóð',\n id: 'Suara',\n it: 'Suono',\n ja: '音',\n kn: 'ಧ್ವನಿ',\n ko: '소리',\n lt: 'Garsas',\n ms: 'Bunyi',\n ml: 'ശബ്ദം',\n no: 'Lyd',\n fa: 'صدا',\n pl: 'Dźwięk',\n pt: 'Som',\n ro: 'Sunet',\n ru: 'Звук',\n sr: 'Звук',\n es: 'Sonido',\n sw: 'Sauti',\n sv: 'Ljud',\n tl: 'Tunog',\n tr: 'Ses',\n ur: 'آواز',\n },\n RC_SoundLevel: {\n 'en-US': 'Sound level',\n ar: 'مستوى الصوت',\n hy: 'Ձայնի մակարդակը',\n bg: 'Ниво на звука',\n 'zh-CN': '声级',\n 'zh-HK': '聲級',\n hr: 'Razina zvuka',\n cs: 'Hladina zvuku',\n da: 'Lydniveau',\n nl: 'Geluidsniveau',\n 'en-UK': 'Sound level',\n fi: 'Äänitaso',\n fr: 'Niveau sonore',\n de: 'Schallpegel',\n el: 'Επίπεδο ήχου',\n he: 'רמת סאונד',\n hi: 'ध्वनि का स्तर',\n hu: 'Hangszint',\n is: 'Hljóðstig',\n id: 'Tingkat suara',\n it: 'Livello sonoro',\n ja: '騒音レベル',\n kn: 'ಧ್ವನಿ ಮಟ್ಟ',\n ko: '소음 수준',\n lt: 'Garso lygis',\n ms: 'Tahap bunyi',\n ml: 'ശബ്ദ നില',\n no: 'Lydnivå',\n fa: 'سطح صدا',\n pl: 'Poziom dźwięku',\n pt: 'Nível de som',\n ro: 'Nivel de sunet',\n ru: 'Уровень звука',\n sr: 'Ниво звука',\n es: 'Nivel de sonido',\n sw: 'Kiwango cha sauti',\n sv: 'Ljudnivå',\n tl: 'Antas ng tunog',\n tr: 'Ses seviyesi',\n ur: 'آواز کی سطح',\n },\n RC_DigitalIn: {\n 'en-US': 'Digital in',\n ar: 'رقمي في',\n hy: 'Թվային մուտք',\n bg: 'Цифров вход',\n 'zh-CN': '数字输入',\n 'zh-HK': '數位輸入',\n hr: 'Digitalni ulaz',\n cs: 'Digitální vstup',\n da: 'Digital ind',\n nl: 'Digitaal in',\n 'en-UK': 'Digital in',\n fi: 'Digitaalinen sisään',\n fr: 'Numérique dans',\n de: 'Digital in',\n el: 'Ψηφιακή είσοδος',\n he: 'דיגיטלי פנימה',\n hi: 'डिजिटल इन',\n hu: 'Digitális bemenet',\n is: 'Stafræn inn',\n id: 'digital masuk',\n it: 'Digitale in',\n ja: 'デジタル入力',\n kn: 'ಡಿಜಿಟಲ್ ಇನ್',\n ko: '디지털 입력',\n lt: 'Skaitmeninis įėjimas',\n ms: 'masuk digital',\n ml: 'ഡിജിറ്റൽ ഇൻ',\n no: 'Digital inn',\n fa: 'دیجیتال در',\n pl: 'Wejście cyfrowe',\n pt: 'Entrada digital',\n ro: 'Digital in',\n ru: 'Цифровой вход',\n sr: 'Дигитал ин',\n es: 'Digital en',\n sw: 'Dijitali ndani',\n sv: 'Digital in',\n tl: 'Digital in',\n tr: 'Dijital giriş',\n ur: 'ڈیجیٹل میں',\n },\n RC_DigitalOut: {\n 'en-US': 'Digital out',\n ar: 'الخروج الرقمي',\n hy: 'Թվային դուրս',\n bg: 'Цифров изход',\n 'zh-CN': '数字输出',\n 'zh-HK': '數位輸出',\n hr: 'Digitalni izlaz',\n cs: 'Digitální výstup',\n da: 'Digital ud',\n nl: 'Digitaal uit',\n 'en-UK': 'Digital out',\n fi: 'Digitaalinen ulostulo',\n fr: 'Sortie numérique',\n de: 'Digitaler Ausgang',\n el: 'Ψηφιακή έξοδος',\n he: 'יציאה דיגיטלית',\n hi: 'डिजिटल आउट',\n hu: 'Digitális kimenet',\n is: 'Stafræn út',\n id: 'Keluaran digital',\n it: 'Uscita digitale',\n ja: 'デジタル出力',\n kn: 'ಡಿಜಿಟಲ್ ಔಟ್',\n ko: '디지털 출력',\n lt: 'Skaitmeninis išėjimas',\n ms: 'Keluar digital',\n ml: 'ഡിജിറ്റൽ ഔട്ട്',\n no: 'Digital ut',\n fa: 'خروجی دیجیتال',\n pl: 'Wyjście cyfrowe',\n pt: 'Saída digital',\n ro: 'Ieșire digitală',\n ru: 'Цифровой выход',\n sr: 'Дигитални излаз',\n es: 'Salida digital',\n sw: 'Digital nje',\n sv: 'Digital ut',\n tl: 'Digital out',\n tr: 'Dijital çıkış',\n ur: 'ڈیجیٹل آؤٹ',\n },\n RC_dB_gainAt1000Hz: {\n 'en-US': '11.1 dB gain at 1000 Hz',\n ar: 'ربح 11.1 ديسيبل عند 1000 هرتز',\n hy: '11,1 դԲ ավելացում 1000 Հց հաճախականությամբ',\n bg: '11,1 dB печалба при 1000 Hz',\n 'zh-CN': '1000 Hz 时增益为 11.1 dB',\n 'zh-HK': '1000 Hz 時增益為 11.1 dB',\n hr: 'Dobitak od 11,1 dB na 1000 Hz',\n cs: 'Zisk 11,1 dB při 1000 Hz',\n da: '11,1 dB forstærkning ved 1000 Hz',\n nl: '11,1 dB versterking bij 1000 Hz',\n 'en-UK': '11.1 dB gain at 1000 Hz',\n fi: '11,1 dB vahvistus 1000 Hz:llä',\n fr: 'gain de 11,1 dB à 1000 Hz',\n de: '11,1 dB Verstärkung bei 1000 Hz',\n el: 'Απολαβή 11,1 dB στα 1000 Hz',\n he: 'עלייה של 11.1 dB ב-1000 הרץ',\n hi: '1000 हर्ट्ज पर 11.1 डीबी लाभ',\n hu: '11,1 dB erősítés 1000 Hz-en',\n is: '11,1 dB aukning við 1000 Hz',\n id: 'Penguatan 11,1 dB pada 1000 Hz',\n it: 'guadagno di 11,1 dB a 1000 Hz',\n ja: '1000 Hzで11.1 dBのゲイン',\n kn: '1000 Hz ನಲ್ಲಿ 11.1 dB ಗಳಿಕೆ',\n ko: '1000Hz에서 11.1dB 게인',\n lt: '11,1 dB stiprinimas esant 1000 Hz',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: '1000 Hz-ൽ 11.1 dB നേട്ടം',\n no: '11,1 dB forsterkning ved 1000 Hz',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Wzmocnienie 11,1 dB przy 1000 Hz',\n pt: 'Ganho de 11,1 dB a 1000 Hz',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'Ganancia de 11,1 dB a 1000 Hz',\n sw: '11.1 dB faida kwa 1000 Hz',\n sv: '11,1 dB förstärkning vid 1000 Hz',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: \"1000 Hz'de 11,1 dB kazanç\",\n ur: '1000 ہرٹز پر 11.1 ڈی بی کا اضافہ',\n },\n RC_dB_SPL_gainAt1000Hz: {\n 'en-US': '11.1 dB SPL gain at 1000 Hz',\n ar: 'زيادة 11.1 ديسيبل SPL عند 1000 هرتز',\n hy: '11,1 դԲ SPL-ի ավելացում 1000 Հց հաճախականությամբ',\n bg: '11,1 dB SPL печалба при 1000 Hz',\n 'zh-CN': '1000 Hz 时声压级增益为 11.1 dB',\n 'zh-HK': '1000 Hz 時聲壓級增益為 11.1 dB',\n hr: '11,1 dB SPL dobitak na 1000 Hz',\n cs: 'Zisk SPL 11,1 dB při 1000 Hz',\n da: '11,1 dB SPL-forstærkning ved 1000 Hz',\n nl: '11,1 dB SPL-versterking bij 1000 Hz',\n 'en-UK': '11.1 dB SPL gain at 1000 Hz',\n fi: '11,1 dB SPL-vahvistus 1000 Hz:llä',\n fr: 'gain de 11,1 dB SPL à 1000 Hz',\n de: '11,1 dB SPL-Verstärkung bei 1000 Hz',\n el: 'Κέρδος SPL 11,1 dB στα 1000 Hz',\n he: 'עלייה של 11.1 dB SPL ב-1000 הרץ',\n hi: '1000 हर्ट्ज पर 11.1 डीबी एसपीएल लाभ',\n hu: '11,1 dB SPL erősítés 1000 Hz-en',\n is: '11,1 dB SPL aukning við 1000 Hz',\n id: 'Penguatan SPL 11,1 dB pada 1000 Hz',\n it: 'guadagno di 11,1 dB SPL a 1000 Hz',\n ja: '1000 Hz で 11.1 dB SPL ゲイン',\n kn: '1000 Hz ನಲ್ಲಿ 11.1 dB SPL ಲಾಭ',\n ko: '1000Hz에서 11.1dB SPL 게인',\n lt: '11,1 dB SPL stiprinimas esant 1000 Hz',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: '1000 Hz-ൽ 11.1 dB SPL നേട്ടം',\n no: '11,1 dB SPL-forsterkning ved 1000 Hz',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Wzmocnienie SPL 11,1 dB przy 1000 Hz',\n pt: 'Ganho de 11,1 dB SPL a 1000 Hz',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: '11,1 dB SPL de ganancia a 1000 Hz',\n sw: '11.1 dB faida ya SPL kwa 1000 Hz',\n sv: '11,1 dB SPL-förstärkning vid 1000 Hz',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: \"1000 Hz'de 11,1 dB SPL kazancı\",\n ur: '1000 ہرٹز پر 11.1 dB SPL اضافہ',\n },\n RC_DesiredSoundLevel_dB_SPL: {\n 'en-US': 'Desired sound level (dB SPL):',\n ar: 'مستوى الصوت المطلوب (ديسيبل SPL):',\n hy: 'Ձայնի ցանկալի մակարդակ (dB SPL):',\n bg: 'Желано ниво на звука (dB SPL):',\n 'zh-CN': '所需声级(dB SPL):',\n 'zh-HK': '所需聲級(dB SPL):',\n hr: 'Željena razina zvuka (dB SPL):',\n cs: 'Požadovaná hladina zvuku (dB SPL):',\n da: 'Ønsket lydniveau (dB SPL):',\n nl: 'Gewenst geluidsniveau (dB SPL):',\n 'en-UK': 'Desired sound level (dB SPL):',\n fi: 'Haluttu äänitaso (dB SPL):',\n fr: 'Niveau sonore souhaité (dB SPL) :',\n de: 'Gewünschter Schallpegel (dB SPL):',\n el: 'Επιθυμητή στάθμη ήχου (dB SPL):',\n he: 'רמת הקול הרצויה (dB SPL):',\n hi: 'वांछित ध्वनि स्तर (डीबी एसपीएल):',\n hu: 'Kívánt hangszint (dB SPL):',\n is: 'Æskilegt hljóðstig (dB SPL):',\n id: 'Tingkat suara yang diinginkan (dB SPL):',\n it: 'Livello sonoro desiderato (dB SPL):',\n ja: '望ましい音量レベル (dB SPL):',\n kn: 'ಅಪೇಕ್ಷಿತ ಧ್ವನಿ ಮಟ್ಟ (dB SPL):',\n ko: '원하는 사운드 레벨(dB SPL):',\n lt: 'Norimas garso lygis (dB SPL):',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'ആവശ്യമുള്ള ശബ്‌ദ നില (dB SPL):',\n no: 'Ønsket lydnivå (dB SPL):',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Pożądany poziom dźwięku (dB SPL):',\n pt: 'Nível de som desejado (dB SPL):',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'Nivel de sonido deseado (dB SPL):',\n sw: 'Kiwango cha sauti kinachohitajika (dB SPL):',\n sv: 'Önskad ljudnivå (dB SPL):',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'İstenilen ses seviyesi (dB SPL):',\n ur: 'مطلوبہ آواز کی سطح (dB SPL):',\n },\n RC_DesiredDIgitalOutput_dB: {\n 'en-US': 'Desired digital output level (dB):',\n ar: 'مستوى الإخراج الرقمي المطلوب (ديسيبل):',\n hy: 'Ցանկալի թվային ելքային մակարդակ (dB):',\n bg: 'Желано цифрово изходно ниво (dB):',\n 'zh-CN': '所需的数字输出电平(dB):',\n 'zh-HK': '所需的數位輸出電平(dB):',\n hr: 'Željena razina digitalnog izlaza (dB):',\n cs: 'Požadovaná úroveň digitálního výstupu (dB):',\n da: 'Ønsket digitalt udgangsniveau (dB):',\n nl: 'Gewenst digitaal uitgangsniveau (dB):',\n 'en-UK': 'Desired digital output level (dB):',\n fi: 'Haluttu digitaalinen lähtötaso (dB):',\n fr: 'Niveau de sortie numérique souhaité (dB) :',\n de: 'Gewünschter digitaler Ausgangspegel (dB):',\n el: 'Επιθυμητό επίπεδο ψηφιακής εξόδου (dB):',\n he: 'רמת פלט דיגיטלית רצויה (dB):',\n hi: 'वांछित डिजिटल आउटपुट स्तर (डीबी):',\n hu: 'Kívánt digitális kimeneti szint (dB):',\n is: 'Æskilegt stafrænt úttaksstig (dB):',\n id: 'Tingkat keluaran digital yang diinginkan (dB):',\n it: 'Livello di uscita digitale desiderato (dB):',\n ja: '望ましいデジタル出力レベル (dB):',\n kn: 'ಅಪೇಕ್ಷಿತ ಡಿಜಿಟಲ್ ಔಟ್‌ಪುಟ್ ಮಟ್ಟ (dB):',\n ko: '원하는 디지털 출력 레벨(dB):',\n lt: 'Norimas skaitmeninės išvesties lygis (dB):',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'ആവശ്യമുള്ള ഡിജിറ്റൽ ഔട്ട്പുട്ട് ലെവൽ (dB):',\n no: 'Ønsket digitalt utgangsnivå (dB):',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Pożądany poziom wyjścia cyfrowego (dB):',\n pt: 'Nível de saída digital desejado (dB):',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'Nivel de salida digital deseado (dB):',\n sw: 'Kiwango kinachohitajika cha matokeo ya dijiti (dB):',\n sv: 'Önskad digital utnivå (dB):',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'İstenilen dijital çıkış seviyesi (dB):',\n ur: 'مطلوبہ ڈیجیٹل آؤٹ پٹ لیول (dB):',\n },\n RC_DesiredDIgitalInput_dB: {\n 'en-US': 'Desired digital input level (dB):',\n ar: 'المستوى الرقمي المطلوب (ديسيبل):',\n hy: 'Ցանկալի թվային մուտքային մակարդակ (dB):',\n bg: 'Желано цифрово входно ниво (dB):',\n 'zh-CN': '所需的数字输入电平(dB):',\n 'zh-HK': '所需的數位輸入電平(dB):',\n hr: 'Željena digitalna ulazna razina (dB):',\n cs: 'Požadovaná digitální vstupní úroveň (dB):',\n da: 'Ønsket digitalt indgangsniveau (dB):',\n nl: 'Gewenst digitaal ingangsniveau (dB):',\n 'en-UK': 'Desired digital input level (dB):',\n fi: 'Haluttu digitaalitulotaso (dB):',\n fr: \"Niveau d'entrée numérique souhaité (dB) :\",\n de: 'Gewünschter digitaler Eingangspegel (dB):',\n el: 'Επιθυμητό επίπεδο ψηφιακής εισόδου (dB):',\n he: 'רמת כניסה דיגיטלית רצויה (dB):',\n hi: 'वांछित डिजिटल इनपुट स्तर (डीबी):',\n hu: 'Kívánt digitális bemeneti szint (dB):',\n is: 'Æskilegt stafrænt inntaksstig (dB):',\n id: 'Tingkat input digital (dB) yang diinginkan:',\n it: 'Livello di ingresso digitale desiderato (dB):',\n ja: '必要なデジタル入力レベル (dB):',\n kn: 'ಅಪೇಕ್ಷಿತ ಡಿಜಿಟಲ್ ಇನ್‌ಪುಟ್ ಮಟ್ಟ (dB):',\n ko: '원하는 디지털 입력 레벨(dB):',\n lt: 'Norimas skaitmeninės įvesties lygis (dB):',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'ആവശ്യമുള്ള ഡിജിറ്റൽ ഇൻപുട്ട് ലെവൽ (dB):',\n no: 'Ønsket digitalt inngangsnivå (dB):',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Pożądany poziom wejścia cyfrowego (dB):',\n pt: 'Nível de entrada digital desejado (dB):',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'Nivel de entrada digital deseado (dB):',\n sw: 'Kiwango cha pembejeo cha dijiti (dB) kinachohitajika:',\n sv: 'Önskad digital ingångsnivå (dB):',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'İstenilen dijital giriş seviyesi (dB):',\n ur: 'مطلوبہ ڈیجیٹل ان پٹ لیول (dB):',\n },\n RC_DIgitalInput_dB: {\n 'en-US': 'Digital input level: 11.1 dB',\n ar: 'مستوى الإدخال الرقمي: 11.1 ديسيبل',\n hy: 'Թվային մուտքի մակարդակը՝ 11,1 դԲ',\n bg: 'Ниво на цифров вход: 11,1 dB',\n 'zh-CN': '数字输入电平:11.1 dB',\n 'zh-HK': '數位輸入電平:11.1 dB',\n hr: 'Razina digitalnog ulaza: 11,1 dB',\n cs: 'Digitální vstupní úroveň: 11,1 dB',\n da: 'Digitalt indgangsniveau: 11,1 dB',\n nl: 'Digitaal ingangsniveau: 11,1 dB',\n 'en-UK': 'Digital input level: 11.1 dB',\n fi: 'Digitaalitulon taso: 11,1 dB',\n fr: \"Niveau d'entrée numérique : 11,1 dB\",\n de: 'Digitaler Eingangspegel: 11,1 dB',\n el: 'Ψηφιακή στάθμη εισόδου: 11,1 dB',\n he: 'רמת כניסה דיגיטלית: 11.1 dB',\n hi: 'डिजिटल इनपुट स्तर: 11.1 डीबी',\n hu: 'Digitális bemeneti szint: 11,1 dB',\n is: 'Stafrænt inntaksstig: 11,1 dB',\n id: 'Tingkat masukan digital: 11,1 dB',\n it: 'Livello di ingresso digitale: 11,1 dB',\n ja: 'デジタル入力レベル:11.1dB',\n kn: 'ಡಿಜಿಟಲ್ ಇನ್ಪುಟ್ ಮಟ್ಟ: 11.1 ಡಿಬಿ',\n ko: '디지털 입력 레벨: 11.1dB',\n lt: 'Skaitmeninės įvesties lygis: 11,1 dB',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'ഡിജിറ്റൽ ഇൻപുട്ട് ലെവൽ: 11.1 dB',\n no: 'Digitalt inngangsnivå: 11,1 dB',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Poziom wejścia cyfrowego: 11,1 dB',\n pt: 'Nível de entrada digital: 11,1 dB',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'Nivel de entrada digital: 11.1 dB',\n sw: 'Kiwango cha uingizaji wa dijiti: 11.1 dB',\n sv: 'Digital ingångsnivå: 11,1 dB',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'Dijital giriş seviyesi: 11,1 dB',\n ur: 'ڈیجیٹل ان پٹ لیول: 11.1 ڈی بی',\n },\n RC_DIgitalInputMax: {\n 'en-US': 'Digital input max: 1.11',\n ar: 'الحد الأقصى للإدخال الرقمي: 1.11',\n hy: 'Թվային մուտքագրման առավելագույն քանակը՝ 1.11',\n bg: 'Цифров вход макс.: 1.11',\n 'zh-CN': '数字输入最大值:1.11',\n 'zh-HK': '數位輸入最大值:1.11',\n hr: 'Digitalni ulaz max: 1.11',\n cs: 'Digitální vstup max: 1,11',\n da: 'Digital indgang maks.: 1,11',\n nl: 'Digitale ingang max: 1.11',\n 'en-UK': 'Digital input max: 1.11',\n fi: 'Digitaalitulo max: 1.11',\n fr: 'Entrée numérique max : 1,11',\n de: 'Digitaler Eingang max: 1,11',\n el: 'Μέγιστη ψηφιακή είσοδος: 1,11',\n he: 'מקסימום קלט דיגיטלי: 1.11',\n hi: 'डिजिटल इनपुट अधिकतम: 1.11',\n hu: 'Digitális bemenet max: 1.11',\n is: 'Stafrænt inntak hámark: 1.11',\n id: 'Maks masukan digital: 1,11',\n it: 'Ingresso digitale max: 1,11',\n ja: 'デジタル入力最大: 1.11',\n kn: 'ಡಿಜಿಟಲ್ ಇನ್‌ಪುಟ್ ಗರಿಷ್ಠ: 1.11',\n ko: '최대 디지털 입력: 1.11',\n lt: 'Skaitmeninė įvestis maks.: 1.11',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'ഡിജിറ്റൽ ഇൻപുട്ട് പരമാവധി: 1.11',\n no: 'Digital inngang maks: 1,11',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Maks. wejście cyfrowe: 1.11',\n pt: 'Entrada digital máx.: 1,11',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'Entrada digital máx: 1,11',\n sw: 'Ingizo la juu zaidi la dijiti: 1.11',\n sv: 'Digital ingång max: 1,11',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'Maksimum dijital giriş: 1,11',\n ur: 'ڈیجیٹل ان پٹ زیادہ سے زیادہ: 1.11',\n },\n RC_PlayingSound: {\n 'en-US': 'Playing sound: FFF',\n ar: 'تشغيل الصوت: FFF',\n hy: 'Նվագարկվող ձայնը՝ FFF',\n bg: 'Възпроизвеждащ звук: FFF',\n 'zh-CN': '播放声音:FFF',\n 'zh-HK': '播放聲音:FFF',\n hr: 'Reprodukcija zvuka: FFF',\n cs: 'Přehrávaný zvuk: FFF',\n da: 'Afspiller lyd: FFF',\n nl: 'Geluid afspelen: FFF',\n 'en-UK': 'Playing sound: FFF',\n fi: 'Toistoääni: FFF',\n fr: 'Lecture du son : FFF',\n de: 'Spielton: FFF',\n el: 'Αναπαραγωγή ήχου: FFF',\n he: 'השמעת צליל: FFF',\n hi: 'बजने वाली ध्वनि: एफएफएफ',\n hu: 'Lejátszási hang: FFF',\n is: 'Spila hljóð: FFF',\n id: 'Memutar suara: FFF',\n it: 'Riproduzione suono: FFF',\n ja: '再生音:FFF',\n kn: 'ಪ್ಲೇಯಿಂಗ್ ಧ್ವನಿ: FFF',\n ko: '재생 사운드: FFF',\n lt: 'Grojamas garsas: FFF',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'പ്ലേ ചെയ്യുന്ന ശബ്ദം: FFF',\n no: 'Spille lyd: FFF',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Odtwarzany dźwięk: FFF',\n pt: 'Reproduzindo som: FFF',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'Reproduciendo sonido: FFF',\n sw: 'Sauti inayocheza: FFF',\n sv: 'Spelar ljud: FFF',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'Ses çalma: FFF',\n ur: 'بجانے کی آواز: FFF',\n },\n RC_Play: {\n 'en-US': 'Play',\n ar: 'لعب',\n hy: 'Խաղալ',\n bg: 'Играйте',\n 'zh-CN': '玩',\n 'zh-HK': '玩',\n hr: 'Igrati',\n cs: 'Hrát',\n da: 'Spil',\n nl: 'Toneelstuk',\n 'en-UK': 'Play',\n fi: 'Pelata',\n fr: 'Jouer',\n de: 'Spielen',\n el: 'Παιχνίδι',\n he: 'לְשַׂחֵק',\n hi: 'खेल',\n hu: 'Játék',\n is: 'Spila',\n id: 'Bermain',\n it: 'Gioca',\n ja: '遊ぶ',\n kn: 'ಪ್ಲೇ ಮಾಡಿ',\n ko: '놀다',\n lt: 'Žaisti',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'കളിക്കുക',\n no: 'Spille',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Grać',\n pt: 'Jogar',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'Jugar',\n sw: 'Cheza',\n sv: 'Spela',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'Oynamak',\n ur: 'کھیلیں',\n },\n RC_Record: {\n 'en-US': 'Record',\n ar: 'سجل',\n hy: 'Ձայնագրեք',\n bg: 'Записвайте',\n 'zh-CN': '记录',\n 'zh-HK': '記錄',\n hr: 'Snimiti',\n cs: 'Záznam',\n da: 'Optage',\n nl: 'Dossier',\n 'en-UK': 'Record',\n fi: 'Tallentaa',\n fr: 'Enregistrer',\n de: 'Aufzeichnen',\n el: 'Ρεκόρ',\n he: 'רְשׁוּמָה',\n hi: 'अभिलेख',\n hu: 'Rekord',\n is: 'Upptaka',\n id: 'Catatan',\n it: 'Record',\n ja: '記録',\n kn: 'ರೆಕಾರ್ಡ್ ಮಾಡಿ',\n ko: '기록',\n lt: 'Įrašas',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'രേഖപ്പെടുത്തുക',\n no: 'Rekord',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Nagrywać',\n pt: 'Registro',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'Registro',\n sw: 'Rekodi',\n sv: 'Spela in',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'Kayıt',\n ur: 'ریکارڈ',\n },\n RC_StopRecording: {\n 'en-US': 'Stop recording',\n ar: 'توقف عن التسجيل',\n hy: 'Դադարեցնել ձայնագրումը',\n bg: 'Спрете записа',\n 'zh-CN': '停止录音',\n 'zh-HK': '停止錄音',\n hr: 'Zaustavi snimanje',\n cs: 'Zastavit nahrávání',\n da: 'Stop optagelsen',\n nl: 'Stop met opnemen',\n 'en-UK': 'Stop recording',\n fi: 'Lopeta tallennus',\n fr: \"Arrêtez l'enregistrement\",\n de: 'Stoppen Sie die Aufnahme',\n el: 'Διακοπή εγγραφής',\n he: 'תפסיק להקליט',\n hi: 'रिकॉर्डिंग बंद करें',\n hu: 'Állítsa le a felvételt',\n is: 'Hættu að taka upp',\n id: 'Berhenti merekam',\n it: 'Interrompi registrazione',\n ja: '録音を停止する',\n kn: 'ರೆಕಾರ್ಡಿಂಗ್ ನಿಲ್ಲಿಸಿ',\n ko: '녹음 중지',\n lt: 'Sustabdykite įrašymą',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'റെക്കോർഡിംഗ് നിർത്തുക',\n no: 'Stopp opptaket',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Zatrzymaj nagrywanie',\n pt: 'Pare de gravar',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'Dejar de grabar',\n sw: 'Acha kurekodi',\n sv: 'Sluta spela in',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'Kaydı durdur',\n ur: 'ریکارڈنگ بند کرو',\n },\n RC_Refresh: {\n 'en-US': 'Refresh',\n ar: 'تحديث',\n hy: 'Թարմացնել',\n bg: 'Опресняване',\n 'zh-CN': '刷新',\n 'zh-HK': '重新整理',\n hr: 'Osvježiti',\n cs: 'Obnovit',\n da: 'Opfriske',\n nl: 'Vernieuwen',\n 'en-UK': 'Refresh',\n fi: 'Päivitä',\n fr: 'Actualiser',\n de: 'Aktualisieren',\n el: 'Φρεσκάρω',\n he: 'לְרַעֲנֵן',\n hi: 'ताज़ा करना',\n hu: 'Frissítés',\n is: 'Endurnýja',\n id: 'Menyegarkan',\n it: 'Aggiorna',\n ja: 'リフレッシュ',\n kn: 'ರಿಫ್ರೆಶ್ ಮಾಡಿ',\n ko: '새로 고치다',\n lt: 'Atnaujinti',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'പുതുക്കുക',\n no: 'Forfriske',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Odświeżać',\n pt: 'Atualizar',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'Actualizar',\n sw: 'Onyesha upya',\n sv: 'Uppdatera',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'Yenile',\n ur: 'ریفریش کریں۔',\n },\n RC_USB_Microphone: {\n 'en-US': 'USB Microphone',\n ar: 'ميكروفون USB',\n hy: 'USB խոսափող',\n bg: 'USB микрофон',\n 'zh-CN': 'USB麦克风',\n 'zh-HK': 'USB麥克風',\n hr: 'USB mikrofon',\n cs: 'USB mikrofon',\n da: 'USB mikrofon',\n nl: 'USB-microfoon',\n 'en-UK': 'USB Microphone',\n fi: 'USB-mikrofoni',\n fr: 'Microphone USB',\n de: 'USB-Mikrofon',\n el: 'Μικρόφωνο USB',\n he: 'מיקרופון USB',\n hi: 'यूएसबी माइक्रोफोन',\n hu: 'USB mikrofon',\n is: 'USB hljóðnemi',\n id: 'Mikrofon USB',\n it: 'Microfono USB',\n ja: 'USBマイク',\n kn: 'USB ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್',\n ko: 'USB 마이크',\n lt: 'USB mikrofonas',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'USB മൈക്രോഫോൺ',\n no: 'USB mikrofon',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Mikrofon USB',\n pt: 'Microfone USB',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'Micrófono USB',\n sw: 'Maikrofoni ya USB',\n sv: 'USB-mikrofon',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'USB Mikrofon',\n ur: 'USB مائیکروفون',\n },\n RC_UMIK_Microphone: {\n 'en-US': 'UMIK Microphone',\n ar: 'ميكروفون UMIK',\n hy: 'UMIK խոսափող',\n bg: 'Микрофон UMIK',\n 'zh-CN': '优米克麦克风',\n 'zh-HK': '優米克麥克風',\n hr: 'UMIK mikrofon',\n cs: 'Mikrofon UMIK',\n da: 'UMIK mikrofon',\n nl: 'UMIK-microfoon',\n 'en-UK': 'UMIK Microphone',\n fi: 'UMIK mikrofoni',\n fr: 'Microphone UMIK',\n de: 'UMIK-Mikrofon',\n el: 'Μικρόφωνο UMIK',\n he: 'מיקרופון UMIK',\n hi: 'UMIK माइक्रोफ़ोन',\n hu: 'UMIK mikrofon',\n is: 'UMIK hljóðnemi',\n id: 'Mikrofon UMIK',\n it: 'Microfono UMIK',\n ja: 'UMIKマイク',\n kn: 'UMIK ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್',\n ko: 'UMIK 마이크',\n lt: 'UMIK mikrofonas',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'UMIK മൈക്രോഫോൺ',\n no: 'UMIK mikrofon',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Mikrofon UMIK',\n pt: 'Microfone UMIK',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'Micrófono UMIK',\n sw: 'Maikrofoni ya UMIK',\n sv: 'UMIK mikrofon',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'UMİK Mikrofon',\n ur: 'UMIK مائیکروفون',\n },\n RC_AveragingSec: {\n 'en-US': 'Averaging (sec): ',\n ar: 'متوسط (ثانية):',\n hy: 'Միջինացում (վրկ): ',\n bg: 'Осредняване (сек): ',\n 'zh-CN': '平均(秒): ',\n 'zh-HK': '平均(秒): ',\n hr: 'Usrednjavanje (sek): ',\n cs: 'Průměrování (s): ',\n da: 'Gennemsnit (sek): ',\n nl: 'Middeling (sec): ',\n 'en-UK': 'Averaging (s):',\n fi: 'Keskiarvo (s): ',\n fr: 'Moyenne (sec) :',\n de: 'Mittelung (Sek.): ',\n el: 'Μέσος όρος (δευτ.): ',\n he: 'ממוצע (שניות): ',\n hi: 'औसत (सेकंड): ',\n hu: 'Átlagolás (mp): ',\n is: 'Meðaltal (sek): ',\n id: 'Rata-rata (detik): ',\n it: 'Media (sec):',\n ja: '平均化 (秒): ',\n kn: 'ಸರಾಸರಿ (ಸೆಕೆಂಡು): ',\n ko: '평균화(초): ',\n lt: 'Vidurkis (sek.): ',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'ശരാശരി (സെക്കൻഡ്): ',\n no: 'Gjennomsnitt (sek): ',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Uśrednianie (sek): ',\n pt: 'Média (seg): ',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'Promedio (seg):',\n sw: 'Wastani (sekunde): ',\n sv: 'Medelvärde (sek): ',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'Ortalama (sn): ',\n ur: 'اوسط (سیکنڈ): ',\n },\n RC_dB: {\n 'en-US': 'dB',\n ar: 'ديسيبل',\n hy: 'դԲ',\n bg: 'dB',\n 'zh-CN': '分贝',\n 'zh-HK': '分貝',\n hr: 'dB',\n cs: 'dB',\n da: 'dB',\n nl: 'dB',\n 'en-UK': 'dB',\n fi: 'dB',\n fr: 'dB',\n de: 'dB',\n el: 'dB',\n he: 'dB',\n hi: 'डीबी',\n hu: 'dB',\n is: 'dB',\n id: 'dB',\n it: 'dB',\n ja: 'dB',\n kn: 'dB',\n ko: '데시벨',\n lt: 'dB',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'dB',\n no: 'dB',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'dB',\n pt: 'dB',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'dB',\n sw: 'dB',\n sv: 'dB',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'dB',\n ur: 'ڈی بی',\n },\n RC_viewingBlindSpotCredit: {\n 'en-US':\n 'We enhanced the blindspot mapping of Li et al. (2020) by adding flicker and manual control.',\n ar: 'قمنا بتحسين خريطة النقاط العمياء لـ Li وآخرون (2020) عن طريق إضافة الوميض والتحكم اليدوي.',\n hy: 'Մենք բարելավեցինք Լի և այլոց կույր կետերի քարտեզագրումը: (2020)՝ ավելացնելով թարթում և ձեռքով կառավարում:',\n bg: 'Подобрихме картографирането на слепите петна на Li et al. (2020) чрез добавяне на трептене и ръчно управление.',\n 'zh-CN': '我们增强了 Li 等人的盲点测绘。 (2020) 通过添加闪烁和手动控制。',\n 'zh-HK': '我們增強了 Li 等人的盲點測繪。 (2020) 透過新增閃爍和手動控制。',\n hr: 'Poboljšali smo mapiranje slijepe točke Li et al. (2020) dodavanjem treperenja i ručne kontrole.',\n cs: 'Vylepšili jsme mapování slepých skvrn Li et al. (2020) přidáním blikání a ručním ovládáním.',\n da: 'Vi forbedrede blindspot-kortlægningen af ​​Li et al. (2020) ved at tilføje flimmer og manuel kontrol.',\n nl: 'We hebben de blinde vlekkartering van Li et al. verbeterd. (2020) door flikkering en handmatige bediening toe te voegen.',\n 'en-UK':\n 'We enhanced the blindspot mapping of Li et al. (2020) by adding flicker and manual control.',\n fi: 'Paransimme Li et al.:n sokeapistekartoitusta. (2020) lisäämällä välkyntä ja manuaalinen ohjaus.',\n fr: 'Nous avons amélioré la cartographie des angles morts de Li et al. (2020) en ajoutant un scintillement et un contrôle manuel.',\n de: 'Wir haben die Blindspot-Kartierung von Li et al. verbessert. (2020) durch Hinzufügen von Flimmern und manueller Steuerung.',\n el: 'Βελτιώσαμε τη χαρτογράφηση τυφλού σημείου των Li et al. (2020) προσθέτοντας τρεμόπαιγμα και χειροκίνητο έλεγχο.',\n he: 'שיפרנו את מיפוי הנקודה העיוורת של Li et al. (2020) על ידי הוספת הבהוב ושליטה ידנית.',\n hi: 'हमने ली एट अल की ब्लाइंडस्पॉट मैपिंग को बढ़ाया। (2020) झिलमिलाहट और मैनुअल नियंत्रण जोड़कर।',\n hu: 'Javítottuk Li és munkatársai vakfolt-térképezését. (2020) villogás és kézi vezérlés hozzáadásával.',\n is: 'Við bættum blindblettakortlagningu Li o.fl. (2020) með því að bæta við flökti og handstýringu.',\n id: 'Kami meningkatkan pemetaan titik buta Li et al. (2020) dengan menambahkan kedipan dan kontrol manual.',\n it: 'Abbiamo migliorato la mappatura dei punti ciechi di Li et al. (2020) aggiungendo il flicker e il controllo manuale.',\n ja: 'Li らの盲点マッピングを強化しました。 (2020) ちらつきと手動制御を追加しました。',\n kn: 'ನಾವು Li et al ನ ಬ್ಲೈಂಡ್‌ಸ್ಪಾಟ್ ಮ್ಯಾಪಿಂಗ್ ಅನ್ನು ವರ್ಧಿಸಿದ್ದೇವೆ. (2020) ಫ್ಲಿಕರ್ ಮತ್ತು ಹಸ್ತಚಾಲಿತ ನಿಯಂತ್ರಣವನ್ನು ಸೇರಿಸುವ ಮೂಲಕ.',\n ko: '우리는 Li et al.의 맹점 매핑을 향상시켰습니다. (2020) 깜박임 및 수동 제어를 추가했습니다.',\n lt: 'Patobulinome Li ir kt. (2020), pridedant mirgėjimą ir rankinį valdymą.',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'Li et al ൻ്റെ ബ്ലൈൻഡ്‌സ്‌പോട്ട് മാപ്പിംഗ് ഞങ്ങൾ മെച്ചപ്പെടുത്തി. (2020) ഫ്ലിക്കറും മാനുവൽ നിയന്ത്രണവും ചേർത്ത്.',\n no: 'Vi forbedret blindsonskartleggingen til Li et al. (2020) ved å legge til flimmer og manuell kontroll.',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Udoskonaliliśmy mapowanie martwego punktu Li i in. (2020), dodając migotanie i sterowanie ręczne.',\n pt: 'Melhoramos o mapeamento do ponto cego de Li et al. (2020) adicionando cintilação e controle manual.',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'Mejoramos el mapeo de puntos ciegos de Li et al. (2020) al agregar parpadeo y control manual.',\n sw: 'Tuliboresha ramani ya upofu wa Li et al. (2020) kwa kuongeza flicker na udhibiti wa mwongozo.',\n sv: 'Vi förbättrade blindfläckskartläggningen av Li et al. (2020) genom att lägga till flimmer och manuell kontroll.',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'Li ve arkadaşlarının kör nokta haritalamasını geliştirdik. (2020) titreşim ve manuel kontrol ekleyerek.',\n ur: 'ہم نے لی ایٹ ال کی بلائنڈ سپاٹ میپنگ کو بڑھایا۔ (2020) فلکر اور دستی کنٹرول شامل کرکے۔',\n },\n RC_viewingBlindSpotRejected: {\n 'en-US':\n '❌ Sorry, the most recent left and right measurements were inconsistent. Try again? Keep one eye closed. Focus on the cross and monitor the flashing dot out of the corner of your eye. Slide the dot left and right until it disappears into your blindspot, and then hit the SPACE bar. Maintain your viewing distance as you test both eyes.',\n ar: '❌ عذرًا، كانت القياسات الأخيرة لليسار واليمين غير متسقة. حاول مرة أخرى؟ حافظ على إغلاق عين واحدة. ركز على الصليب وراقب النقطة الوميضية من زاوية عينك. حرك النقطة لليسار واليمين حتى تختفي في النقطة العمياء، ثم اضغط على مفتاح المسافة. حافظ على مسافة المشاهدة أثناء اختبار كلتا العينين.',\n hy: '❌ Ներողություն, ձախ և աջ վերջին չափումները անհամապատասխան էին: Փորձե՞լ նորից: Մի աչքը փակ պահեք։ Կենտրոնացեք խաչի վրա և վերահսկեք ձեր աչքի անկյունում գտնվող թարթող կետը: Սահեցրեք կետը ձախ և աջ, մինչև այն անհետանա ձեր կույր կետի մեջ, այնուհետև սեղմեք SPACE սանդղակը: Պահպանեք ձեր դիտման հեռավորությունը, երբ փորձարկում եք երկու աչքերը:',\n bg: '❌ За съжаление последните леви и десни измервания не съответстват. Опитайте отново? Дръжте едното си око затворено. Фокусирайте се върху кръста и наблюдавайте мигащата точка с ъгъла на окото си. Плъзнете точката наляво и надясно, докато изчезне в сляпото ви петно, след което натиснете ИНТЕРВАЛ. Поддържайте разстоянието на гледане, докато тествате и двете очи.',\n 'zh-CN':\n '❌ 抱歉,最近的左右测量结果不一致。再试一次?闭上一只眼睛。将注意力集中在十字上,并用眼角余光观察闪烁的点。左右滑动该点,直到它消失在您的盲点中,然后按空格键。测试双眼时保持观看距离。',\n 'zh-HK':\n '❌ 抱歉,最近的左右測量結果不一致。再試一次?閉上一隻眼睛。將注意力集中在十字上,並用眼角餘光觀察閃爍的點。左右滑動該點,直到它消失在您的盲點中,然後按空白鍵。測試雙眼時保持觀看距離。',\n hr: '❌ Nažalost, posljednja mjerenja lijeve i desne strane nisu bila dosljedna. Pokušajte ponovno? Držite jedno oko zatvoreno. Usredotočite se na križ i promatrajte svjetlucavu točku krajičkom oka. Klizite točkom lijevo i desno dok ne nestane u vašoj mrtvoj točki, a zatim pritisnite RAZMAKNICU. Održavajte udaljenost gledanja dok testirate oba oka.',\n cs: '❌ Omlouváme se, poslední měření vlevo a vpravo byla nekonzistentní. Zkusit znovu? Mějte jedno oko zavřené. Zaměřte se na kříž a sledujte blikající tečku koutkem oka. Posouvejte tečku doleva a doprava, dokud nezmizí ve vašem slepém úhlu, a poté stiskněte MEZERNÍK. Při testování obou očí udržujte pozorovací vzdálenost.',\n da: '❌ Beklager, de seneste venstre og højre målinger var inkonsistente. Prøv igen? Hold det ene øje lukket. Fokuser på korset og overvåg den blinkende prik ud af øjenkrogen. Skub prikken til venstre og højre, indtil den forsvinder ind i din blindspot, og tryk derefter på MELLEMRUM. Hold din synsafstand, mens du tester begge øjne.',\n nl: '❌ Sorry, de meest recente linker- en rechtermetingen waren inconsistent. Opnieuw proberen? Houd één oog gesloten. Concentreer u op het kruis en let op de knipperende stip vanuit uw ooghoek. Schuif de stip naar links en rechts totdat deze in je blinde vlek verdwijnt en druk vervolgens op de SPATIEBALK. Houd uw kijkafstand aan terwijl u beide ogen test.',\n 'en-UK':\n '❌ Sorry, the most recent left and right measurements were inconsistent. Try again? Keep one eye closed. Focus on the cross and monitor the flashing dot out of the corner of your eye. Slide the dot left and right until it disappears into your blind spot, and then hit the SPACE bar. Maintain your viewing distance as you test both eyes.',\n fi: \"❌ Valitettavasti viimeisimmät vasemman ja oikeanpuoleiset mittaukset olivat epäjohdonmukaisia. Yritätkö uudelleen? Pidä toinen silmä kiinni. Keskity ristiin ja tarkkaile vilkkuvaa pistettä silmäkulmassasi. Liu'uta pistettä vasemmalle ja oikealle, kunnes se katoaa sokealle pisteelle, ja paina sitten VÄLINÄPPÄINTÄ. Säilytä katseluetäisyys, kun testaat molempia silmiä.\",\n fr: \"❌ Désolé, les mesures les plus récentes à gauche et à droite étaient incohérentes. Réessayer ? Gardez un œil fermé. Concentrez-vous sur la croix et surveillez le point clignotant du coin de l'œil. Faites glisser le point vers la gauche et la droite jusqu'à ce qu'il disparaisse dans votre angle mort, puis appuyez sur la barre d'espace. Maintenez votre distance de vision pendant que vous testez les deux yeux.\",\n de: '❌ Leider waren die letzten linken und rechten Messungen inkonsistent. Versuchen Sie es erneut? Halten Sie ein Auge geschlossen. Konzentrieren Sie sich auf das Kreuz und beobachten Sie den blinkenden Punkt aus dem Augenwinkel. Schieben Sie den Punkt nach links und rechts, bis er in Ihrem toten Winkel verschwindet, und drücken Sie dann die LEERTASTE. Halten Sie Ihren Sehabstand ein, während Sie beide Augen testen.',\n el: '❌ Λυπούμαστε, οι πιο πρόσφατες μετρήσεις αριστερά και δεξιά ήταν ασυνεπείς. Δοκιμάστε ξανά; Κρατήστε το ένα μάτι κλειστό. Εστιάστε στον σταυρό και παρακολουθήστε την κουκκίδα που αναβοσβήνει με την άκρη του ματιού σας. Σύρετε την κουκκίδα αριστερά και δεξιά μέχρι να εξαφανιστεί στο blindspot σας και, στη συνέχεια, πατήστε τη γραμμή SPACE. Διατηρήστε την απόσταση θέασής σας καθώς δοκιμάζετε και τα δύο μάτια.',\n he: '❌ מצטערים, המדידות האחרונות משמאל וימין לא היו עקביות. לנסות שוב? סגור עין אחת. התמקד בצלב ועקוב אחר הנקודה המהבהבת בזווית העין. החלק את הנקודה שמאלה וימינה עד שהיא תיעלם בנקודה העיוורת שלך, ולאחר מכן לחץ על מקש הרווח. שמור על מרחק צפייה בזמן שאתה בודק את שתי העיניים.',\n hi: '❌ क्षमा करें, नवीनतम बाएँ और दाएँ माप असंगत थे। पुनः प्रयास करें? एक आंख बंद रखें. क्रॉस पर ध्यान केंद्रित करें और अपनी आंख के कोने से चमकते बिंदु की निगरानी करें। बिंदु को बाएँ और दाएँ तब तक स्लाइड करें जब तक कि वह आपके ब्लाइंडस्पॉट में गायब न हो जाए, और फिर SPACE बार पर क्लिक करें। दोनों आँखों का परीक्षण करते समय अपनी देखने की दूरी बनाए रखें।',\n hu: '❌ Sajnáljuk, a legutóbbi bal és jobb oldali mérések következetlenek voltak. Megpróbálja újra? Tartsa az egyik szemét csukva. Koncentrálj a keresztre, és figyeld a villogó pontot a szemed sarkából. Csúsztassa a pontot balra és jobbra, amíg el nem tűnik a vakfoltban, majd nyomja meg a SZÓKÖZ billentyűt. Mindkét szem tesztelésekor tartsa be a látótávolságot.',\n is: '❌ Því miður, nýjustu vinstri og hægri mælingar voru ósamkvæmar. Reyna aftur? Hafðu annað augað lokað. Einbeittu þér að krossinum og fylgdu blikkandi punktinum út úr augnkróknum. Renndu punktinum til vinstri og hægri þar til hann hverfur inn í blindblettinn þinn og ýttu svo á bil. Haltu útsýnisfjarlægð þinni þegar þú prófar bæði augun.',\n id: '❌ Maaf, pengukuran kiri dan kanan terbaru tidak konsisten. Coba lagi? Tutup satu mata. Fokus pada tanda silang dan pantau titik berkedip dari sudut mata Anda. Geser titik ke kiri dan ke kanan hingga menghilang di titik buta Anda, lalu tekan bilah SPASI. Pertahankan jarak pandang Anda saat Anda menguji kedua mata.',\n it: \"❌ Mi dispiace, le misurazioni più recenti a sinistra e a destra erano incoerenti. Vuoi riprovare? Tieni un occhio chiuso. Concentrati sulla croce e osserva il punto lampeggiante con la coda dell'occhio. Fai scorrere il punto a sinistra e a destra finché non scompare nel tuo punto cieco, quindi premi la barra SPAZIATRICE. Mantieni la distanza di visione mentre testi entrambi gli occhi.\",\n ja: '❌ 申し訳ありませんが、最新の左右の測定値が一致していませんでした。もう一度やり直してください?片目を閉じたままにしてください。十字に焦点を合わせ、目の端に現れる点滅する点を監視してください。ドットが死角に消えるまで左右にスライドさせて、スペース バーを押します。両目を検査するときは、観察距離を維持してください。',\n kn: '❌ ಕ್ಷಮಿಸಿ, ತೀರಾ ಇತ್ತೀಚಿನ ಎಡ ಮತ್ತು ಬಲ ಅಳತೆಗಳು ಅಸಮಂಜಸವಾಗಿವೆ. ಮತ್ತೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸುವುದೇ? ಒಂದು ಕಣ್ಣು ಮುಚ್ಚಿ ಇರಿ. ಶಿಲುಬೆಯ ಮೇಲೆ ಕೇಂದ್ರೀಕರಿಸಿ ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಕಣ್ಣಿನ ಮೂಲೆಯಿಂದ ಮಿನುಗುವ ಬಿಂದುವನ್ನು ಮೇಲ್ವಿಚಾರಣೆ ಮಾಡಿ. ಡಾಟ್ ಅನ್ನು ಎಡಕ್ಕೆ ಮತ್ತು ಬಲಕ್ಕೆ ಸ್ಲೈಡ್ ಮಾಡಿ, ಅದು ನಿಮ್ಮ ಬ್ಲೈಂಡ್‌ಸ್ಪಾಟ್‌ನಲ್ಲಿ ಕಣ್ಮರೆಯಾಗುವವರೆಗೆ, ತದನಂತರ SPACE ಬಾರ್ ಅನ್ನು ಒತ್ತಿರಿ. ನೀವು ಎರಡೂ ಕಣ್ಣುಗಳನ್ನು ಪರೀಕ್ಷಿಸುವಾಗ ನಿಮ್ಮ ವೀಕ್ಷಣಾ ಅಂತರವನ್ನು ಕಾಪಾಡಿಕೊಳ್ಳಿ.',\n ko: '❌ 죄송합니다. 가장 최근의 왼쪽 및 오른쪽 측정값이 일치하지 않았습니다. 다시 시도하시겠습니까? 한쪽 눈을 감고 있으세요. 십자가에 초점을 맞추고 눈 구석에서 깜박이는 점을 관찰하십시오. 점이 사각지대까지 사라질 때까지 점을 왼쪽과 오른쪽으로 민 다음 스페이스바를 누르세요. 두 눈을 테스트할 때 시청 거리를 유지하세요.',\n lt: '❌ Atsiprašome, paskutiniai kairės ir dešinės pusės matavimai buvo nenuoseklūs. Bandyti dar kartą? Laikykite vieną akį užmerktą. Sutelkite dėmesį į kryžių ir stebėkite mirksintį tašką akies kamputyje. Slinkite tašką kairėn ir dešinėn, kol jis išnyks jūsų aklojoje zonoje, tada paspauskite tarpo klavišą. Išlaikykite žiūrėjimo atstumą, kai tikrinate abi akis.',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: '❌ ക്ഷമിക്കണം, ഏറ്റവും പുതിയ ഇടത്, വലത് അളവുകൾ പൊരുത്തമില്ലാത്തതായിരുന്നു. വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക? ഒരു കണ്ണ് അടയ്ക്കുക. കുരിശിൽ ഫോക്കസ് ചെയ്യുക, നിങ്ങളുടെ കണ്ണിൻ്റെ കോണിൽ നിന്ന് മിന്നുന്ന ഡോട്ട് നിരീക്ഷിക്കുക. നിങ്ങളുടെ ബ്ലൈൻഡ്‌സ്‌പോട്ടിലേക്ക് അത് അപ്രത്യക്ഷമാകുന്നതുവരെ ഡോട്ട് ഇടത്തോട്ടും വലത്തോട്ടും സ്ലൈഡുചെയ്യുക, തുടർന്ന് സ്‌പെയ്‌സ് ബാറിൽ അമർത്തുക. രണ്ട് കണ്ണുകളും പരിശോധിക്കുമ്പോൾ നിങ്ങളുടെ കാഴ്ച ദൂരം നിലനിർത്തുക.',\n no: '❌ Beklager, de siste målingene til venstre og høyre var inkonsekvente. Prøv igjen? Hold ett øye lukket. Fokuser på korset og overvåk den blinkende prikken ut av øyekroken. Skyv prikken til venstre og høyre til den forsvinner inn i blindsonen din, og trykk deretter på MELLOMROM. Hold visningsavstanden mens du tester begge øynene.',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: '❌ Przepraszamy, ostatnie pomiary lewej i prawej strony były niespójne. Spróbuj ponownie? Trzymaj jedno oko zamknięte. Skup się na krzyżyku i obserwuj migającą kropkę kątem oka. Przesuwaj kropkę w lewo i w prawo, aż zniknie w twoim martwym punkcie, a następnie naciśnij klawisz SPACJA. Utrzymuj odległość patrzenia podczas badania obu oczu.',\n pt: '❌ Desculpe, as medições esquerda e direita mais recentes foram inconsistentes. Tentar novamente? Mantenha um olho fechado. Concentre-se na cruz e monitore o ponto piscando no canto do olho. Deslize o ponto para a esquerda e para a direita até que ele desapareça no ponto cego e, em seguida, pressione a barra de ESPAÇO. Mantenha a distância de visualização enquanto testa ambos os olhos.',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: '❌ Lo siento, las mediciones más recientes de izquierda y derecha fueron inconsistentes. ¿Intentar de nuevo? Mantén un ojo cerrado. Enfócate en la cruz y observa el punto parpadeante con el rabillo del ojo. Desliza el punto hacia la izquierda y la derecha hasta que desaparezca en tu punto ciego, y luego presiona la barra ESPACIADORA. Mantén tu distancia de visión mientras pruebas ambos ojos.',\n sw: \"❌ Samahani, vipimo vya hivi majuzi zaidi vya kushoto na kulia havikuwa sawa. Ungependa kujaribu tena? Weka jicho moja limefungwa. Zingatia msalaba na ufuatilie nukta inayong'aa kutoka kwenye kona ya jicho lako. Telezesha kitone kushoto na kulia hadi kipotee kwenye upofu wako, kisha ugonge upau wa SPACE. Dumisha umbali wako wa kutazama unapojaribu macho yote mawili.\",\n sv: '❌ Tyvärr, de senaste mätningarna för vänster och höger var inkonsekventa. Försök igen? Håll ett öga stängt. Fokusera på korset och övervaka den blinkande punkten i ögonvrån. Skjut punkten åt vänster och höger tills den försvinner i din döda vinkel och tryck sedan på MELLANSLAG. Behåll ditt synavstånd när du testar båda ögonen.',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: '❌ Üzgünüz, en son sol ve sağ ölçümler tutarsızdı. Tekrar deneyin? Bir gözünüzü kapalı tutun. Çarmıha odaklanın ve yanıp sönen noktayı gözünüzün köşesinden izleyin. Noktayı kör noktanızda kaybolana kadar sola ve sağa kaydırın ve ardından BOŞLUK çubuğuna basın. Her iki gözünüzü test ederken görüş mesafenizi koruyun.',\n ur: '❌ معذرت، حالیہ بائیں اور دائیں پیمائشیں متضاد تھیں۔ دوبارہ کوشش کریں؟ ایک آنکھ بند رکھیں۔ کراس پر توجہ مرکوز کریں اور اپنی آنکھ کے کونے سے چمکتے ہوئے نقطے کی نگرانی کریں۔ ڈاٹ کو بائیں اور دائیں سلائیڈ کریں جب تک کہ یہ آپ کے بلائنڈ سپاٹ میں غائب نہ ہو جائے، اور پھر SPACE بار کو ماریں۔ دونوں آنکھوں کی جانچ کرتے وقت اپنے دیکھنے کا فاصلہ برقرار رکھیں۔',\n },\n RC_viewingDistance: {\n 'en-US': 'Viewing Distance',\n ar: 'مسافة المشاهدة',\n hy: 'Դիտման հեռավորությունը',\n bg: 'Разстояние за гледане',\n 'zh-CN': '观看距离',\n 'zh-HK': '觀看距離',\n hr: 'Udaljenost gledanja',\n cs: 'Zobrazovací vzdálenost',\n da: 'Visningsafstand',\n nl: 'Kijkafstand',\n 'en-UK': 'Viewing Distance',\n fi: 'Katseluetäisyys',\n fr: 'Distance de visionnement',\n de: 'Betrachtungsentfernung',\n el: 'Απόσταση προβολής',\n he: 'מרחק צפייה',\n hi: 'देखने की दूरी',\n hu: 'Megtekintési távolság',\n is: 'Skoðunarfjarlægð',\n id: 'Jarak Pandang',\n it: 'Distanza di visione',\n ja: '視聴距離',\n kn: 'ವೀಕ್ಷಣಾ ದೂರ',\n ko: '시청 거리',\n lt: 'Žiūrėjimo atstumas',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'കാണുന്ന ദൂരം',\n no: 'Visningsavstand',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Odległość oglądania',\n pt: 'Visualizando distância',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'Distancia de visualización',\n sw: 'Umbali wa Kutazama',\n sv: 'Betraktningsavstånd',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'Görüş Mesafesi',\n ur: 'دیکھنے کا فاصلہ',\n },\n RC_viewingDistanceIntro: {\n 'en-US':\n 'To produce accurate sound, the experiment needs to calibrate the loudspeakers. This requires a smartphone connected to the internet. Do you have one handy? \\n',\n ar: 'لإنتاج صوت دقيق، يحتاج التجربة إلى معايرة مكبرات الصوت. يتطلب ذلك هاتفًا ذكيًا متصلًا بالإنترنت. هل لديك واحد في متناول اليد؟',\n hy: 'Ճշգրիտ ձայն արտադրելու համար փորձը պետք է չափորոշի բարձրախոսները: Սա պահանջում է ինտերնետին միացված սմարթֆոն: Ունեք մեկ հարմար: \\n',\n bg: 'За да произведе точен звук, експериментът трябва да калибрира високоговорителите. Това изисква смартфон, свързан с интернет. Имате ли подръка? \\n',\n 'zh-CN':\n '为了产生准确的声音,实验需要校准扬声器。这需要连接到互联网的智能手机。你手边有一个吗? \\n',\n 'zh-HK':\n '為了產生準確的聲音,實驗需要校準揚聲器。這需要連接到網路的智慧型手機。你手邊有一個嗎? \\n',\n hr: 'Kako bi proizveli točan zvuk, eksperiment mora kalibrirati zvučnike. Za to je potreban pametni telefon povezan s internetom. Imate li jedan pri ruci? \\n',\n cs: 'Pro vytvoření přesného zvuku musí experiment kalibrovat reproduktory. To vyžaduje smartphone připojený k internetu. Máte jeden šikovný? \\n',\n da: 'For at producere nøjagtig lyd skal eksperimentet kalibrere højttalerne. Dette kræver en smartphone forbundet til internettet. Har du en ved hånden? \\n',\n nl: 'Om nauwkeurig geluid te produceren, moet het experiment de luidsprekers kalibreren. Hiervoor is een smartphone nodig die verbonden is met internet. Heb je er eentje bij de hand? \\n',\n 'en-UK':\n 'To produce accurate sound, the experiment needs to calibrate the loudspeakers. This requires a smartphone connected to the internet. Do you have one to hand?',\n fi: 'Tarkan äänen tuottamiseksi kokeessa on kalibroitava kaiuttimet. Tämä vaatii älypuhelimen, joka on yhdistetty Internetiin. Onko sinulla yksi kätevä? \\n',\n fr: \"Pour produire un son précis, l'expérience doit calibrer les haut-parleurs. Cela nécessite un smartphone connecté à Internet. En avez-vous un à portée de main ?\",\n de: 'Um einen präzisen Klang zu erzeugen, müssen die Lautsprecher im Experiment kalibriert werden. Hierzu ist ein mit dem Internet verbundenes Smartphone erforderlich. Haben Sie eines zur Hand? \\n',\n el: 'Για να παράγει ακριβή ήχο, το πείραμα πρέπει να βαθμονομήσει τα μεγάφωνα. Αυτό απαιτεί ένα smartphone συνδεδεμένο στο Διαδίκτυο. Έχετε ένα εύχρηστο; \\n',\n he: 'כדי להפיק צליל מדויק, הניסוי צריך לכייל את הרמקולים. זה דורש סמארטפון מחובר לאינטרנט. יש לך אחד שימושי? \\n',\n hi: 'सटीक ध्वनि उत्पन्न करने के लिए, प्रयोग में लाउडस्पीकरों को कैलिब्रेट करने की आवश्यकता होती है। इसके लिए इंटरनेट से कनेक्टेड स्मार्टफोन की आवश्यकता होती है। क्या आपके पास एक काम है? \\n',\n hu: 'A pontos hangzás érdekében a kísérlet során kalibrálni kell a hangszórókat. Ehhez internethez csatlakoztatott okostelefonra van szükség. Van egy kéznél? \\n',\n is: 'Til að framleiða nákvæmt hljóð þarf tilraunin að kvarða hátalarana. Til þess þarf snjallsíma sem er tengdur við internetið. Ertu með einn við höndina? \\n',\n id: 'Untuk menghasilkan suara yang akurat, percobaan perlu melakukan kalibrasi pada pengeras suara. Ini membutuhkan smartphone yang terhubung ke internet. Apakah Anda punya satu yang berguna? \\n',\n it: \"Per produrre un suono accurato, l'esperimento deve calibrare gli altoparlanti. Questo richiede uno smartphone connesso a Internet. Ne hai uno a portata di mano?\",\n ja: '正確なサウンドを生成するには、実験でスピーカーを調整する必要があります。これにはインターネットに接続されたスマートフォンが必要です。お手元にありますか? \\n',\n kn: 'ನಿಖರವಾದ ಧ್ವನಿಯನ್ನು ಉತ್ಪಾದಿಸಲು, ಪ್ರಯೋಗವು ಧ್ವನಿವರ್ಧಕಗಳನ್ನು ಮಾಪನಾಂಕ ನಿರ್ಣಯಿಸುವ ಅಗತ್ಯವಿದೆ. ಇದಕ್ಕೆ ಇಂಟರ್ನೆಟ್‌ಗೆ ಸಂಪರ್ಕಗೊಂಡಿರುವ ಸ್ಮಾರ್ಟ್‌ಫೋನ್ ಅಗತ್ಯವಿದೆ. ನಿಮ್ಮ ಬಳಿ ಒಂದು ಕೈವಾಡವಿದೆಯೇ? \\n',\n ko: '정확한 소리를 생성하려면 실험에서 스피커를 보정해야 합니다. 이를 위해서는 인터넷에 연결된 스마트폰이 필요합니다. 혹시 편리한 것이 있나요? \\n',\n lt: 'Norint sukurti tikslų garsą, eksperimente reikia sukalibruoti garsiakalbius. Tam reikalingas išmanusis telefonas, prijungtas prie interneto. Ar turite vieną po ranka? \\n',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'കൃത്യമായ ശബ്ദം പുറപ്പെടുവിക്കുന്നതിന്, പരീക്ഷണത്തിന് ഉച്ചഭാഷിണികൾ കാലിബ്രേറ്റ് ചെയ്യേണ്ടതുണ്ട്. ഇതിന് ഇൻ്റർനെറ്റുമായി ബന്ധിപ്പിച്ചിട്ടുള്ള ഒരു സ്മാർട്ട്ഫോൺ ആവശ്യമാണ്. നിങ്ങളുടെ കൈയ്യിൽ ഒന്ന് ഉണ്ടോ? \\n',\n no: 'For å produsere nøyaktig lyd, må eksperimentet kalibrere høyttalerne. Dette krever en smarttelefon koblet til internett. Har du en hendig? \\n',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Aby uzyskać dokładny dźwięk, w eksperymencie należy skalibrować głośniki. Wymaga to smartfona podłączonego do Internetu. Czy masz taki pod ręką? \\n',\n pt: 'Para produzir um som preciso, o experimento precisa calibrar os alto-falantes. Isso requer um smartphone conectado à internet. Você tem um em mãos? \\n',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'Para producir un sonido preciso, el experimento necesita calibrar los altavoces. Esto requiere un teléfono inteligente conectado a internet. ¿Tienes uno a mano?',\n sw: 'Ili kutoa sauti sahihi, jaribio linahitaji kurekebisha vipaza sauti. Hii inahitaji simu mahiri iliyounganishwa kwenye mtandao. Je! una mkono mmoja? \\n',\n sv: 'För att producera korrekt ljud behöver experimentet kalibrera högtalarna. Detta kräver en smartphone ansluten till internet. Har du en till hands? \\n',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'Doğru ses üretmek için deneyin hoparlörleri kalibre etmesi gerekir. Bunun için internete bağlı bir akıllı telefon gerekir. Elinizde bir tane var mı? \\n',\n ur: 'درست آواز پیدا کرنے کے لیے، تجربے کو لاؤڈ اسپیکرز کو کیلیبریٹ کرنے کی ضرورت ہے۔ اس کے لیے انٹرنیٹ سے منسلک اسمارٹ فون کی ضرورت ہے۔ کیا آپ کے پاس ایک ہاتھ ہے؟ \\n',\n },\n RC_viewingDistanceIntroTitle: {\n 'en-US': 'Explanation',\n ar: 'تفسير',\n hy: 'Բացատրություն',\n bg: 'Обяснение',\n 'zh-CN': '解释',\n 'zh-HK': '解釋',\n hr: 'Obrazloženje',\n cs: 'Vysvětlení',\n da: 'Forklaring',\n nl: 'Uitleg',\n 'en-UK': 'Explanation',\n fi: 'Selitys',\n fr: 'Explication',\n de: 'Erläuterung',\n el: 'Εξήγηση',\n he: 'הֶסבֵּר',\n hi: 'स्पष्टीकरण',\n hu: 'Magyarázat',\n is: 'Skýring',\n id: 'Penjelasan',\n it: 'Spiegazione',\n ja: '説明',\n kn: 'ವಿವರಣೆ',\n ko: '설명',\n lt: 'Paaiškinimas',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'വിശദീകരണം',\n no: 'Forklaring',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Wyjaśnienie',\n pt: 'Explicação',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'Explicación',\n sw: 'Maelezo',\n sv: 'Förklaring',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'Açıklama',\n ur: 'وضاحت',\n },\n RC_viewingDistanceIntroLiMethod: {\n 'en-US':\n \"EXPLANATION. For this step, come closer, if necessary, so you're no farther than twice the screen width. Every eye has a blindspot. We'll find yours to discover how far your eye is from the screen. You'll be asked to close or cover one eye to isolate the other. While you focus on the cross, watch the flickering dot out of the corner of your eye, and hit RETURN when it disappears into your blindspot. Depending on viewing distance and screen size, the flickering dot typically will reach your blindspot before it gets to the middle of the screen. You'll do this with each eye, alternating, until the last two measurements are consistent. Please maintain your viewing distance as you test both eyes. NOTE. If the dot never disappears, it means that your eye is following the dot, instead of staying on the cross. This test needs you to keep your eye on the cross while monitoring the flickering dot in the corner of your eye. That's hard at first, but becomes easier with practice.\",\n ar: 'التفسير. لهذه الخطوة، اقترب إذا لزم الأمر، حتى لا تكون أبعد من ضعف عرض الشاشة. كل عين لديها نقطة عمياء. سنجد لك نقطتك العمياء لاكتشاف مدى بعد عينك عن الشاشة. سيُطلب منك إغلاق أو تغطية عين واحدة لعزل الأخرى. بينما تركز على الصليب، راقب النقطة الوميضية من زاوية عينك، واضغط على RETURN عندما تختفي في نقطتك العمياء. اعتمادًا على مسافة المشاهدة وحجم الشاشة، عادةً ما تصل النقطة الوميضية إلى نقطتك العمياء قبل أن تصل إلى منتصف الشاشة. ستقوم بذلك مع كل عين، بالتناوب، حتى تكون آخر قياسين متسقين. يرجى الحفاظ على مسافة المشاهدة الخاصة بك أثناء اختبار كلتا العينين. ملاحظة. إذا لم تختف النقطة أبدًا، فهذا يعني أن عينك تتبع النقطة، بدلاً من البقاء على الصليب. يحتاج هذا الاختبار إلى إبقاء عينك على الصليب أثناء مراقبة النقطة الوميضية في زاوية عينك. هذا صعب في البداية، لكنه يصبح أسهل مع الممارسة.',\n hy: 'ԲԱՑԱՏՐՈՒԹՅՈՒՆ. Այս քայլին անհրաժեշտության դեպքում մոտեցեք, այնպես որ էկրանի լայնությունից երկու անգամ ավելի հեռու չեք: Յուրաքանչյուր աչք ունի կույր կետ: Մենք կգտնենք ձերը՝ պարզելու համար, թե որքան հեռու է ձեր աչքը էկրանից: Ձեզանից կպահանջվի փակել կամ փակել մի աչքը՝ մյուսը մեկուսացնելու համար: Մինչ դուք կենտրոնանում եք խաչի վրա, դիտեք թարթող կետը ձեր աչքի ծայրով և սեղմեք RETURN, երբ այն անհետանա ձեր կույր կետում: Կախված դիտման հեռավորությունից և էկրանի չափից՝ թարթող կետը սովորաբար կհասնի ձեր կույր կետին՝ նախքան էկրանի կեսին հասնելը: Դուք դա կանեք յուրաքանչյուր աչքով, հերթափոխով, մինչև վերջին երկու չափումները համապատասխանեն: Խնդրում ենք պահպանել դիտման հեռավորությունը, երբ փորձարկում եք երկու աչքերը: ԾԱՆՈԹԱԳՐՈՒԹՅՈՒՆ. Եթե ​​կետը երբեք չի անհետանում, դա նշանակում է, որ ձեր աչքը խաչի վրա մնալու փոխարեն հետևում է կետին: Այս թեստի համար անհրաժեշտ է, որ դուք ձեր աչքը պահեք խաչի վրա՝ միաժամանակ հետևելով ձեր աչքի անկյունում թարթող կետին: Դա սկզբում դժվար է, բայց գործնականում ավելի հեշտ է դառնում:',\n bg: 'ОБЯСНЕНИЕ. За тази стъпка се приближете, ако е необходимо, така че да не сте по-далече от два пъти ширината на екрана. Всяко око има сляпо петно. Ние ще намерим вашия, за да разберем колко далеч е окото ви от екрана. Ще бъдете помолени да затворите или покриете едното си око, за да изолирате другото. Докато се фокусирате върху кръста, наблюдавайте трепкащата точка с ъгъла на окото си и натиснете RETURN, когато изчезне в сляпото ви петно. В зависимост от разстоянието за гледане и размера на екрана, мигащата точка обикновено ще достигне сляпото ви петно, преди да стигне до средата на екрана. Ще правите това с всяко око, редувайки се, докато последните две измервания станат еднакви. Моля, спазвайте разстоянието на гледане, докато тествате двете очи. ЗАБЕЛЕЖКА. Ако точката никога не изчезва, това означава, че окото ви следва точката, вместо да стои на кръста. Този тест изисква да държите очите си върху кръста, докато наблюдавате трепкащата точка в ъгъла на окото си. В началото е трудно, но става по-лесно с практиката.',\n 'zh-CN':\n '解释。对于此步骤,如有必要,请靠近一点,这样您的距离就不会超过屏幕宽度的两倍。每只眼睛都有一个盲点。我们会找到您的眼睛,以了解您的眼睛距屏幕有多远。系统会要求您闭上或遮住一只眼睛以隔离另一只眼睛。当你专注于十字架时,用眼角余光观察闪烁的点,当它消失在你的盲点中时按“返回”。根据观看距离和屏幕尺寸,闪烁点通常会在到达屏幕中间之前到达您的盲点。您将用每只眼睛交替执行此操作,直到最后两次测量结果一致。测试双眼时请保持观看距离。笔记。如果该点永远不会消失,则意味着您的眼睛正在追随该点,而不是停留在十字架上。该测试需要您将目光集中在十字架上,同时观察眼角闪烁的点。一开始这很难,但经过练习就会变得更容易。',\n 'zh-HK':\n '解釋。對於此步驟,如有必要,請靠近一點,這樣您的距離就不會超過螢幕寬度的兩倍。每隻眼睛都有一個盲點。我們會找到您的眼睛,以了解您的眼睛離螢幕有多遠。系統會要求您閉上或遮住一隻眼睛以隔離另一隻眼睛。當你專注於十字架時,用眼角余光觀察閃爍的點,當它消失在你的盲點中時按“返回”。根據觀看距離和螢幕尺寸,閃爍點通常會在到達螢幕中間之前到達您的盲點。您將用每隻眼睛交替執行此操作,直到最後兩次測量結果一致。測試雙眼時請保持觀看距離。筆記。如果該點永遠不會消失,則表示您的眼睛正在追隨該點,而不是停留在十字架上。此測試需要您將目光集中在十字架上,同時觀察眼角閃爍的點。一開始這很難,但經過練習就會變得更容易。',\n hr: 'OBRAZLOŽENJE. Za ovaj korak, priđite bliže, ako je potrebno, tako da ne budete dalje od dvostruke širine zaslona. Svako oko ima slijepu mrlju. Pronaći ćemo vaš kako bismo otkrili koliko vam je oko udaljeno od ekrana. Od vas će se tražiti da zatvorite ili pokrijete jedno oko kako biste izolirali drugo. Dok se fokusirate na križ, promatrajte treperavu točku krajičkom oka i pritisnite RETURN kada nestane u vašoj slijepoj točki. Ovisno o udaljenosti gledanja i veličini zaslona, ​​treperava točka obično će dosegnuti vašu mrtvu točku prije nego što stigne do sredine zaslona. To ćete učiniti sa svakim okom, naizmjenično, sve dok posljednja dva mjerenja ne budu dosljedna. Održavajte udaljenost gledanja dok testirate oba oka. BILJEŠKA. Ako točka nikad ne nestane, to znači da vaše oko prati točku, umjesto da ostaje na križu. Ovaj test zahtijeva da pogled držite na križu dok promatrate svjetlucavu točkicu u kutu oka. To je u početku teško, ali s vježbom postaje lakše.',\n cs: 'VYSVĚTLENÍ. Při tomto kroku se v případě potřeby přibližte, abyste nebyli dále než dvojnásobek šířky obrazovky. Každé oko má slepou skvrnu. Najdeme ten váš, abychom zjistili, jak daleko je vaše oko od obrazovky. Budete požádáni, abyste zavřeli nebo zakryli jedno oko, abyste izolovali druhé. Zatímco se soustředíte na kříž, sledujte koutkem oka blikající tečku, a když zmizí ve vašem slepém úhlu, stiskněte RETURN. V závislosti na pozorovací vzdálenosti a velikosti obrazovky se blikající bod obvykle dostane do vašeho mrtvého bodu dříve, než se dostane do středu obrazovky. Budete to dělat s každým okem střídavě, dokud nebudou poslední dvě měření konzistentní. Při testování obou očí dodržujte pozorovací vzdálenost. POZNÁMKA. Pokud tečka nikdy nezmizí, znamená to, že vaše oko sleduje tečku, místo aby zůstalo na kříži. Tento test vyžaduje, abyste drželi oči na kříži a zároveň sledovali blikající tečku v koutku oka. Zpočátku je to těžké, ale s praxí se to zjednoduší.',\n da: 'FORKLARING. Til dette trin skal du om nødvendigt komme tættere på, så du ikke er længere end det dobbelte af skærmens bredde. Hvert øje har en blind plet. Vi finder din for at finde ud af, hvor langt dit øje er fra skærmen. Du bliver bedt om at lukke eller dække det ene øje for at isolere det andet. Mens du fokuserer på korset, se den flimrende prik ud af øjenkrogen, og tryk på RETURN, når den forsvinder i din blindspot. Afhængig af visningsafstand og skærmstørrelse vil den flimrende prik typisk nå din blindspot, før den når til midten af ​​skærmen. Du vil gøre dette med hvert øje, skiftevis, indtil de sidste to målinger er konsistente. Hold venligst din synsafstand, mens du tester begge øjne. NOTE. Hvis prikken aldrig forsvinder, betyder det, at dit øje følger prikken i stedet for at blive på korset. Denne test kræver, at du holder øje med korset, mens du overvåger den flimrende prik i øjenkrogen. Det er svært i starten, men det bliver lettere med træning.',\n nl: 'UITLEG. Kom voor deze stap indien nodig dichterbij, zodat u niet verder bent dan tweemaal de schermbreedte. Ieder oog heeft een blinde vlek. Wij vinden de uwe om te ontdekken hoe ver uw oog van het scherm verwijderd is. U wordt gevraagd één oog te sluiten of af te dekken om het andere te isoleren. Terwijl je je op het kruis concentreert, bekijk je de flikkerende stip vanuit je ooghoek en druk je op RETURN zodra deze in je blinde vlek verdwijnt. Afhankelijk van de kijkafstand en de schermgrootte bereikt de flikkerende stip doorgaans uw blinde vlek voordat deze het midden van het scherm bereikt. Je doet dit afwisselend met elk oog, totdat de laatste twee metingen consistent zijn. Houd uw kijkafstand aan terwijl u beide ogen test. OPMERKING. Als de stip nooit verdwijnt, betekent dit dat uw oog de stip volgt, in plaats van op het kruis te blijven staan. Bij deze test moet u het kruis in de gaten houden terwijl u de flikkerende stip in uw ooghoek in de gaten houdt. Dat is in het begin moeilijk, maar wordt gemakkelijker naarmate je oefent.',\n 'en-UK':\n \"EXPLANATION. For this step, come closer, if necessary, so you're no further than twice the screen width. Every eye has a blind spot. We'll find yours to discover how far your eye is from the screen. You'll be asked to close or cover one eye to isolate the other. While you focus on the cross, watch the flickering dot out of the corner of your eye, and hit RETURN when it disappears into your blind spot. Depending on viewing distance and screen size, the flickering dot typically will reach your blind spot before it gets to the middle of the screen. You'll do this with each eye, alternating, until the last two measurements are consistent. Please maintain your viewing distance as you test both eyes. NOTE. If the dot never disappears, it means that your eye is following the dot, instead of staying on the cross. This test needs you to keep your eye on the cross while monitoring the flickering dot in the corner of your eye. That's hard at first, but becomes easier with practice.\",\n fi: 'SELITYS. Tule tätä vaihetta varten tarvittaessa lähemmäksi, jotta et ole kauempana kuin kaksi kertaa näytön leveys. Jokaisella silmällä on sokeapiste. Löydämme omasi selvittääksemme, kuinka kaukana silmäsi on näytöstä. Sinua pyydetään sulkemaan tai peittämään toinen silmä toisen eristämiseksi. Kun keskityt ristiin, katso välkkyvää pistettä silmäkulmasta ja paina RETURN, kun se katoaa sokealle pisteelle. Katseluetäisyydestä ja näytön koosta riippuen välkkyvä piste saavuttaa yleensä sokean pisteen ennen kuin se tulee näytön keskelle. Teet tämän kummallakin silmällä vuorotellen, kunnes kaksi viimeistä mittausta ovat yhdenmukaisia. Säilytä katseluetäisyys, kun testaat molempia silmiä. HUOM. Jos piste ei koskaan katoa, se tarkoittaa, että silmäsi seuraa pistettä sen sijaan, että pysyisi ristillä. Tämä testi edellyttää, että pidät silmäsi ristissä ja tarkkailet välkkyvää pistettä silmäkulmassasi. Se on aluksi vaikeaa, mutta helpottaa harjoittelua.',\n fr: \"EXPLICATION. Pour cette étape, rapprochez-vous si nécessaire, de sorte que vous ne soyez pas à plus de deux fois la largeur de l'écran. Chaque œil a un point aveugle. Nous allons trouver le vôtre pour découvrir à quelle distance votre œil est de l'écran. On vous demandera de fermer ou de couvrir un œil pour isoler l'autre. Pendant que vous vous concentrez sur la croix, regardez le point clignotant du coin de l'œil et appuyez sur RETOUR lorsqu'il disparaît dans votre point aveugle. Selon la distance de vision et la taille de l'écran, le point clignotant atteindra généralement votre point aveugle avant d'arriver au milieu de l'écran. Vous ferez cela avec chaque œil, en alternant, jusqu'à ce que les deux dernières mesures soient cohérentes. Veuillez maintenir votre distance de vision pendant que vous testez les deux yeux. REMARQUE. Si le point ne disparaît jamais, cela signifie que votre œil suit le point, au lieu de rester sur la croix. Ce test nécessite que vous gardiez votre œil sur la croix tout en surveillant le point clignotant dans le coin de votre œil. C'est difficile au début, mais cela devient plus facile avec la pratique.\",\n de: 'ERLÄUTERUNG. Gehen Sie für diesen Schritt bei Bedarf näher heran, sodass Sie nicht weiter als die doppelte Bildschirmbreite entfernt sind. Jedes Auge hat einen blinden Fleck. Wir finden Ihr Auge, um herauszufinden, wie weit Ihr Auge vom Bildschirm entfernt ist. Sie werden aufgefordert, ein Auge zu schließen oder abzudecken, um das andere zu isolieren. Während Sie sich auf das Kreuz konzentrieren, beobachten Sie aus dem Augenwinkel den flackernden Punkt und drücken Sie die Eingabetaste, wenn er in Ihrem toten Winkel verschwindet. Abhängig vom Betrachtungsabstand und der Bildschirmgröße erreicht der flackernde Punkt normalerweise Ihren toten Winkel, bevor er die Mitte des Bildschirms erreicht. Dies machen Sie abwechselnd mit jedem Auge, bis die letzten beiden Messungen übereinstimmen. Bitte halten Sie beim Testen beider Augen Ihren Sehabstand ein. NOTIZ. Wenn der Punkt nie verschwindet, bedeutet das, dass Ihr Auge dem Punkt folgt, anstatt am Kreuz zu bleiben. Bei diesem Test müssen Sie das Kreuz im Auge behalten und gleichzeitig den flackernden Punkt im Augenwinkel beobachten. Das ist zunächst schwierig, wird aber mit der Übung einfacher.',\n el: 'ΕΞΗΓΗΣΗ. Για αυτό το βήμα, πλησιάστε, εάν είναι απαραίτητο, ώστε να μην είστε περισσότερο από το διπλάσιο του πλάτους της οθόνης. Κάθε μάτι έχει ένα τυφλό σημείο. Θα βρούμε το δικό σας για να ανακαλύψουμε πόσο απέχει το μάτι σας από την οθόνη. Θα σας ζητηθεί να κλείσετε ή να καλύψετε το ένα μάτι για να απομονώσετε το άλλο. Ενώ εστιάζετε στον σταυρό, παρακολουθήστε την κουκκίδα που τρεμοπαίζει με την άκρη του ματιού σας και πατήστε RETURN όταν εξαφανιστεί στο τυφλό σημείο σας. Ανάλογα με την απόσταση προβολής και το μέγεθος της οθόνης, η κουκκίδα που τρεμοπαίζει συνήθως φτάνει στο σημείο των τυφλών σας πριν φτάσει στο μέσο της οθόνης. Θα το κάνετε αυτό με κάθε μάτι, εναλλάξ, έως ότου οι δύο τελευταίες μετρήσεις είναι συνεπείς. Διατηρήστε την απόσταση θέασής σας καθώς δοκιμάζετε και τα δύο μάτια. ΣΗΜΕΙΩΜΑ. Εάν η τελεία δεν εξαφανιστεί ποτέ, σημαίνει ότι το μάτι σας ακολουθεί την κουκκίδα, αντί να μείνει στον σταυρό. Αυτό το τεστ χρειάζεται να κρατάτε το μάτι σας στο σταυρό ενώ παρακολουθείτε την κουκκίδα που τρεμοπαίζει στη γωνία του ματιού σας. Αυτό είναι δύσκολο στην αρχή, αλλά γίνεται πιο εύκολο με την εξάσκηση.',\n he: 'הֶסבֵּר. לשלב זה, התקרבו, במידת הצורך, כך שאתם לא רחוקים מפי שניים מרוחב המסך. לכל עין יש נקודה עיוורת. אנחנו נמצא את שלך כדי לגלות כמה רחוקה העין שלך מהמסך. תתבקש לסגור או לכסות עין אחת כדי לבודד את השנייה. בזמן שאתה מתמקד בצלב, צפה בנקודה המהבהבת בזווית העין שלך, ולחץ על RETURN כשהיא נעלמת בנקודה העיוורת שלך. בהתאם למרחק הצפייה ולגודל המסך, הנקודה המרצדת בדרך כלל תגיע לנקודה העיוורת שלך לפני שהיא מגיעה לאמצע המסך. אתה תעשה זאת עם כל עין, לסירוגין, עד ששתי המדידות האחרונות יהיו עקביות. נא לשמור על מרחק צפייה בזמן שאתה בודק את שתי העיניים. פֶּתֶק. אם הנקודה לעולם לא נעלמת, זה אומר שהעין שלך עוקבת אחרי הנקודה, במקום להישאר על הצלב. בדיקה זו מחייבת אותך לפקוח עין על הצלב תוך ניטור הנקודה המרצדת בזווית העין. זה קשה בהתחלה, אבל נעשה קל יותר עם התרגול.',\n hi: 'स्पष्टीकरण। इस चरण के लिए, यदि आवश्यक हो तो करीब आएं, ताकि आप स्क्रीन की चौड़ाई से दोगुने से अधिक दूर न रहें। हर आँख में एक ब्लाइंडस्पॉट होता है। हम आपका पता लगाएंगे कि आपकी आंख स्क्रीन से कितनी दूर है। आपको दूसरी आंख को अलग करने के लिए एक आंख बंद करने या ढकने के लिए कहा जाएगा। जब आप क्रॉस पर ध्यान केंद्रित करते हैं, तो अपनी आंख के कोने से टिमटिमाते बिंदु को देखें, और जब यह आपके ब्लाइंडस्पॉट में गायब हो जाए तो रिटर्न दबाएं। देखने की दूरी और स्क्रीन आकार के आधार पर, टिमटिमाता बिंदु आमतौर पर स्क्रीन के मध्य तक पहुंचने से पहले आपके ब्लाइंडस्पॉट तक पहुंच जाएगा। आप इसे प्रत्येक आंख के साथ बारी-बारी से करेंगे, जब तक कि अंतिम दो माप एक समान न हो जाएं। कृपया दोनों आंखों का परीक्षण करते समय देखने की दूरी बनाए रखें। टिप्पणी। यदि बिंदु कभी गायब नहीं होता है, तो इसका मतलब है कि आपकी आंख क्रॉस पर रहने के बजाय बिंदु का अनुसरण कर रही है। इस परीक्षण के लिए आपको अपनी आंख के कोने में टिमटिमाते बिंदु की निगरानी करते हुए अपनी आंख को क्रॉस पर रखना होगा। यह शुरुआत में कठिन है, लेकिन अभ्यास के साथ आसान हो जाता है।',\n hu: 'MAGYARÁZAT. Ehhez a lépéshez, ha szükséges, jöjjön közelebb, hogy ne legyen messzebb a képernyő szélességének kétszeresénél. Minden szemnek van vakfoltja. Megtaláljuk a magáét, hogy megtudja, milyen messze van a szeme a képernyőtől. Arra kérik, hogy csukja be vagy takarja le az egyik szemét, hogy elszigetelje a másikat. Amíg a keresztre fókuszál, figyelje a villogó pontot a szeme sarkából, és nyomja meg a RETURN gombot, amikor az eltűnik a vakfoltban. A megtekintési távolságtól és a képernyő méretétől függően a villogó pont általában eléri a vakfoltot, mielőtt a képernyő közepére érne. Ezt mindkét szemmel felváltva kell elvégezni, amíg az utolsó két mérés konzisztens lesz. Kérjük, tartsa be a látótávolságot, miközben mindkét szemét teszteli. JEGYZET. Ha a pont soha nem tűnik el, az azt jelenti, hogy a szemed követi a pontot, ahelyett, hogy a kereszten maradna. Ehhez a teszthez tartsa a szemét a kereszten, miközben figyeli a villogó pontot a szeme sarkában. Eleinte nehéz, de gyakorlással könnyebbé válik.',\n is: 'SKÝRING. Fyrir þetta skref, komdu nær, ef nauðsyn krefur, svo þú sért ekki lengra en tvöfalda skjábreiddina. Hvert auga hefur blindan blett. Við finnum þitt til að uppgötva hversu langt augað þitt er frá skjánum. Þú verður beðinn um að loka eða hylja annað augað til að einangra hitt. Á meðan þú einbeitir þér að krossinum, horfðu á flöktandi punktinn út úr augnkróknum og ýttu á RETURN þegar hann hverfur í blindblettinn þinn. Það fer eftir áhorfsfjarlægð og skjástærð, flöktandi punkturinn nær venjulega blinda blettinum þínum áður en hann kemst á miðjan skjáinn. Þú munt gera þetta með hverju auga, til skiptis, þar til síðustu tvær mælingar eru í samræmi. Vinsamlegast haltu skoðunarfjarlægð þinni þegar þú prófar bæði augun. ATH. Ef punkturinn hverfur aldrei þýðir það að augað þitt fylgir punktinum í stað þess að vera á krossinum. Þetta próf þarf að hafa augun á krossinum á meðan þú fylgist með flöktandi punktinum í augnkróknum. Það er erfitt í fyrstu, en verður auðveldara með æfingum.',\n id: 'PENJELASAN. Untuk langkah ini, mendekatlah, jika perlu, sehingga jarak Anda tidak lebih dari dua kali lebar layar. Setiap mata mempunyai titik buta. Kami akan menemukan milik Anda untuk mengetahui seberapa jauh mata Anda dari layar. Anda akan diminta untuk menutup atau menutupi satu mata untuk mengisolasi mata lainnya. Saat Anda fokus pada salib, perhatikan titik yang berkedip-kedip dari sudut mata Anda, dan tekan RETURN ketika titik tersebut menghilang di titik buta Anda. Tergantung pada jarak pandang dan ukuran layar, titik yang berkedip biasanya akan mencapai titik buta Anda sebelum mencapai bagian tengah layar. Anda akan melakukan ini dengan setiap mata, secara bergantian, hingga dua pengukuran terakhir konsisten. Harap menjaga jarak pandang Anda saat Anda menguji kedua mata. CATATAN. Jika titik tersebut tidak pernah hilang, berarti mata Anda mengikuti titik tersebut, bukannya tetap terpaku pada salib. Tes ini mengharuskan Anda mengawasi salib sambil memantau titik yang berkedip-kedip di sudut mata Anda. Itu sulit pada awalnya, tetapi menjadi lebih mudah dengan latihan.',\n it: \"SPIEGAZIONE. Per questo passaggio, avvicinati, se necessario, in modo da non essere più lontano del doppio della larghezza dello schermo. Ogni occhio ha un punto cieco. Troveremo il tuo per scoprire quanto è lontano il tuo occhio dallo schermo. Ti verrà chiesto di chiudere o coprire un occhio per isolare l'altro. Mentre ti concentri sulla croce, osserva il punto lampeggiante con la coda dell'occhio e premi INVIO quando scompare nel tuo punto cieco. A seconda della distanza di visione e delle dimensioni dello schermo, il punto lampeggiante di solito raggiungerà il tuo punto cieco prima di arrivare al centro dello schermo. Farai questo con ciascun occhio, alternando, fino a quando le ultime due misurazioni saranno coerenti. Si prega di mantenere la distanza di visione mentre si testano entrambi gli occhi. NOTA. Se il punto non scompare mai, significa che il tuo occhio sta seguendo il punto, invece di rimanere sulla croce. Questo test richiede di mantenere l'occhio sulla croce mentre si monitora il punto lampeggiante con la coda dell'occhio. È difficile all'inizio, ma diventa più facile con la pratica.\",\n ja: '説明。この手順では、必要に応じて、画面幅の 2 倍を超えないように近づいてください。どの目にも盲点があります。私たちはあなたの目を見つけて、あなたの目が画面からどのくらい離れているかを調べます。片方の目を閉じるか覆うようにして、もう片方の目を隔離するように求められます。十字に焦点を合わせている間、目の端にちらつく点を観察し、それが死角に消えたら RETURN を押します。視聴距離と画面サイズに応じて、通常、ちらつきドットは画面の中央に到達する前に死角に到達します。最後の 2 つの測定値が一致するまで、これを各目で交互に行います。両目を検査するときは、観察距離を維持してください。注記。点が消えない場合は、目が十字に留まらずに点を追っていることを意味します。このテストでは、目の隅にあるちらつく点を監視しながら、十字から目を離さないようにする必要があります。最初は難しいですが、練習すると簡単になります。',\n kn: 'ವಿವರಣೆ ಈ ಹಂತಕ್ಕಾಗಿ, ಅಗತ್ಯವಿದ್ದರೆ ಹತ್ತಿರ ಬನ್ನಿ, ಆದ್ದರಿಂದ ನೀವು ಪರದೆಯ ಅಗಲಕ್ಕಿಂತ ಎರಡು ಪಟ್ಟು ಹೆಚ್ಚು ದೂರವಿರುವುದಿಲ್ಲ. ಪ್ರತಿ ಕಣ್ಣಿಗೂ ಒಂದು ಕುರುಡು ಮಚ್ಚೆ ಇರುತ್ತದೆ. ನಿಮ್ಮ ಕಣ್ಣು ಪರದೆಯಿಂದ ಎಷ್ಟು ದೂರದಲ್ಲಿದೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಕಂಡುಹಿಡಿಯಲು ನಾವು ನಿಮ್ಮದನ್ನು ಕಂಡುಕೊಳ್ಳುತ್ತೇವೆ. ಒಂದು ಕಣ್ಣನ್ನು ಮುಚ್ಚಲು ಅಥವಾ ಇನ್ನೊಂದನ್ನು ಪ್ರತ್ಯೇಕಿಸಲು ಮುಚ್ಚಲು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಕೇಳಲಾಗುತ್ತದೆ. ನೀವು ಶಿಲುಬೆಯ ಮೇಲೆ ಕೇಂದ್ರೀಕರಿಸುತ್ತಿರುವಾಗ, ನಿಮ್ಮ ಕಣ್ಣಿನ ಮೂಲೆಯಿಂದ ಮಿನುಗುವ ಬಿಂದುವನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸಿ ಮತ್ತು ಅದು ನಿಮ್ಮ ಬ್ಲೈಂಡ್‌ಸ್ಪಾಟ್‌ನಲ್ಲಿ ಕಣ್ಮರೆಯಾದಾಗ ಹಿಂತಿರುಗಿ ಒತ್ತಿರಿ. ನೋಡುವ ದೂರ ಮತ್ತು ಪರದೆಯ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಅವಲಂಬಿಸಿ, ಮಿನುಗುವ ಚುಕ್ಕೆಯು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಪರದೆಯ ಮಧ್ಯಭಾಗಕ್ಕೆ ಬರುವ ಮೊದಲು ನಿಮ್ಮ ಬ್ಲೈಂಡ್‌ಸ್ಪಾಟ್ ಅನ್ನು ತಲುಪುತ್ತದೆ. ಕೊನೆಯ ಎರಡು ಅಳತೆಗಳು ಸ್ಥಿರವಾಗುವವರೆಗೆ ನೀವು ಇದನ್ನು ಪ್ರತಿ ಕಣ್ಣಿನಿಂದ ಪರ್ಯಾಯವಾಗಿ ಮಾಡುತ್ತೀರಿ. ನೀವು ಎರಡೂ ಕಣ್ಣುಗಳನ್ನು ಪರೀಕ್ಷಿಸುವಾಗ ದಯವಿಟ್ಟು ನಿಮ್ಮ ವೀಕ್ಷಣಾ ಅಂತರವನ್ನು ಕಾಪಾಡಿಕೊಳ್ಳಿ. ಗಮನಿಸಿ. ಚುಕ್ಕೆ ಎಂದಿಗೂ ಕಣ್ಮರೆಯಾಗದಿದ್ದರೆ, ನಿಮ್ಮ ಕಣ್ಣು ಶಿಲುಬೆಯಲ್ಲಿ ಉಳಿಯುವ ಬದಲು ಚುಕ್ಕೆಯನ್ನು ಅನುಸರಿಸುತ್ತಿದೆ ಎಂದರ್ಥ. ಈ ಪರೀಕ್ಷೆಯು ನಿಮ್ಮ ಕಣ್ಣಿನ ಮೂಲೆಯಲ್ಲಿ ಮಿನುಗುವ ಬಿಂದುವನ್ನು ಮೇಲ್ವಿಚಾರಣೆ ಮಾಡುವಾಗ ನಿಮ್ಮ ಕಣ್ಣನ್ನು ಶಿಲುಬೆಯ ಮೇಲೆ ಇರಿಸುವ ಅಗತ್ಯವಿದೆ. ಇದು ಮೊದಲಿಗೆ ಕಷ್ಟ, ಆದರೆ ಅಭ್ಯಾಸದೊಂದಿಗೆ ಸುಲಭವಾಗುತ್ತದೆ.',\n ko: '설명. 이 단계에서는 필요한 경우 더 가까이 다가가십시오. 그러면 화면 너비의 두 배를 넘지 않게 됩니다. 모든 눈에는 맹점이 있습니다. 우리는 당신의 눈이 화면에서 얼마나 멀리 떨어져 있는지 알아낼 것입니다. 다른 쪽 눈을 격리하기 위해 한쪽 눈을 감거나 가리라는 요청을 받게 됩니다. 십자가에 초점을 맞추면서 눈꼬리에서 깜박이는 점을 관찰하고, 그것이 사각지대 속으로 사라지면 RETURN을 누르십시오. 시청 거리와 화면 크기에 따라 깜박이는 점이 일반적으로 화면 중앙에 도달하기 전에 사각지대에 도달합니다. 마지막 두 측정값이 일치할 때까지 각 눈을 번갈아 가며 이 작업을 수행합니다. 두 눈을 검사할 때는 시청거리를 유지하시기 바랍니다. 메모. 점이 결코 사라지지 않는다면, 당신의 눈이 십자가 위에 머물지 않고 점을 따르고 있다는 뜻입니다. 이 테스트에서는 눈 구석에 깜박이는 점을 모니터링하면서 십자가를 계속 주시해야 합니다. 처음에는 어렵지만 연습하면 쉬워집니다.',\n lt: 'PAAIŠKINIMAS. Norėdami atlikti šį veiksmą, prieikite arčiau, kad būtumėte ne toliau nei dvigubai didesnis už ekrano plotį. Kiekviena akis turi akląją dėmę. Surasime jūsų, kad sužinotume, kiek toli jūsų akis yra nuo ekrano. Jūsų bus paprašyta uždaryti arba uždengti vieną akį, kad izoliuotumėte kitą. Kol sutelkiate dėmesį į kryžių, stebėkite mirksintį tašką akies kamputyje ir paspauskite GRĮŽTI, kai jis išnyks jūsų aklojoje zonoje. Priklausomai nuo žiūrėjimo atstumo ir ekrano dydžio, mirksintis taškas paprastai pasieks jūsų akląją tašką, kol pasieks ekrano vidurį. Tai darysite su kiekviena akimi, pakaitomis, kol paskutiniai du matavimai bus vienodi. Išlaikykite žiūrėjimo atstumą, kai tikrinate abi akis. PASTABA. Jei taškas niekada nedingsta, tai reiškia, kad jūsų akis seka tašką, o ne lieka ant kryžiaus. Atliekant šį testą reikia nuolat stebėti kryžių ir stebėti mirgantį tašką akies kamputyje. Iš pradžių tai sunku, bet praktikuojant tampa lengviau.',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'വിശദീകരണം. ഈ ഘട്ടത്തിനായി, ആവശ്യമെങ്കിൽ അടുത്ത് വരൂ, അതിനാൽ നിങ്ങൾ സ്‌ക്രീൻ വീതിയുടെ ഇരട്ടിയിലധികം അകലെയല്ല. ഓരോ കണ്ണിനും ഒരു അന്ധതയുണ്ട്. നിങ്ങളുടെ കണ്ണ് സ്ക്രീനിൽ നിന്ന് എത്ര ദൂരെയാണെന്ന് കണ്ടെത്താൻ നിങ്ങളുടേത് ഞങ്ങൾ കണ്ടെത്തും. നിങ്ങളോട് ഒരു കണ്ണ് അടയ്ക്കാനോ മറയ്ക്കാനോ ആവശ്യപ്പെടും. നിങ്ങൾ കുരിശിൽ ശ്രദ്ധ കേന്ദ്രീകരിക്കുമ്പോൾ, നിങ്ങളുടെ കണ്ണിൻ്റെ കോണിൽ നിന്ന് മിന്നുന്ന ഡോട്ട് കാണുക, അത് നിങ്ങളുടെ ബ്ലൈൻഡ്‌സ്‌പോട്ടിലേക്ക് അപ്രത്യക്ഷമാകുമ്പോൾ റിട്ടേൺ അമർത്തുക. കാണുന്ന ദൂരത്തെയും സ്‌ക്രീൻ വലുപ്പത്തെയും ആശ്രയിച്ച്, സ്‌ക്രീനിൻ്റെ മധ്യഭാഗത്ത് എത്തുന്നതിന് മുമ്പ് മിന്നുന്ന ഡോട്ട് സാധാരണയായി നിങ്ങളുടെ ബ്ലൈൻഡ്‌സ്‌പോട്ടിൽ എത്തും. അവസാന രണ്ട് അളവുകൾ സ്ഥിരമാകുന്നതുവരെ നിങ്ങൾ ഇത് ഓരോ കണ്ണിലും ഒന്നിടവിട്ട് ചെയ്യും. രണ്ട് കണ്ണുകളും പരിശോധിക്കുമ്പോൾ നിങ്ങളുടെ കാഴ്ച അകലം പാലിക്കുക. കുറിപ്പ്. ഡോട്ട് ഒരിക്കലും അപ്രത്യക്ഷമാകുന്നില്ലെങ്കിൽ, നിങ്ങളുടെ കണ്ണ് കുരിശിൽ നിൽക്കുന്നതിന് പകരം ഡോട്ടിനെ പിന്തുടരുന്നു എന്നാണ് അർത്ഥമാക്കുന്നത്. നിങ്ങളുടെ കണ്ണിൻ്റെ കോണിലുള്ള മിന്നുന്ന ഡോട്ട് നിരീക്ഷിക്കുമ്പോൾ നിങ്ങളുടെ കണ്ണ് കുരിശിൽ സൂക്ഷിക്കാൻ ഈ പരിശോധന ആവശ്യമാണ്. ഇത് ആദ്യം ബുദ്ധിമുട്ടാണ്, പക്ഷേ പരിശീലനത്തിലൂടെ എളുപ്പമാകും.',\n no: 'FORKLARING. For dette trinnet, kom nærmere, om nødvendig, slik at du ikke er lenger enn to ganger skjermbredden. Hvert øye har en blindsone. Vi finner din for å finne ut hvor langt øyet ditt er fra skjermen. Du vil bli bedt om å lukke eller dekke det ene øyet for å isolere det andre. Mens du fokuserer på korset, se den flimrende prikken ut av øyekroken, og trykk RETURN når den forsvinner inn i blindsonen din. Avhengig av visningsavstand og skjermstørrelse, vil den flimrende prikken vanligvis nå blindsonen din før den kommer til midten av skjermen. Du vil gjøre dette med hvert øye, alternerende, til de to siste målingene er konsistente. Vennligst hold visningsavstanden mens du tester begge øynene. NOTE. Hvis prikken aldri forsvinner, betyr det at øyet ditt følger prikken, i stedet for å holde seg på korset. Denne testen krever at du holder øye med korset mens du overvåker den flimrende prikken i øyekroken. Det er vanskelig i begynnelsen, men blir lettere med trening.',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'WYJAŚNIENIE. W tym kroku podejdź bliżej, jeśli to konieczne, tak aby nie znaleźć się dalej niż dwukrotność szerokości ekranu. Każde oko ma ślepą plamkę. Znajdziemy Twoje, aby sprawdzić, jak daleko Twoje oko znajduje się od ekranu. Zostaniesz poproszony o zamknięcie lub zasłonięcie jednego oka, aby odizolować drugie. Skupiając się na krzyżu, obserwuj migoczącą kropkę kątem oka i naciśnij POWRÓT, gdy zniknie ona w twoim martwym punkcie. W zależności od odległości oglądania i rozmiaru ekranu migocząca kropka zwykle dociera do martwego punktu, zanim dotrze do środka ekranu. Będziesz to robić naprzemiennie z każdym okiem, aż dwa ostatnie pomiary będą spójne. Podczas badania obu oczu zachowaj odległość widzenia. NOTATKA. Jeśli kropka nigdy nie znika, oznacza to, że Twoje oko podąża za kropką, zamiast pozostać na krzyżu. W tym teście musisz trzymać wzrok na krzyżu, jednocześnie obserwując migoczącą kropkę w kąciku oka. Na początku jest to trudne, ale wraz z praktyką staje się łatwiejsze.',\n pt: 'EXPLICAÇÃO. Para esta etapa, aproxime-se, se necessário, para não ultrapassar o dobro da largura da tela. Cada olho tem um ponto cego. Encontraremos o seu para descobrir a que distância seu olho está da tela. Você será solicitado a fechar ou cobrir um olho para isolar o outro. Enquanto você foca na cruz, observe o ponto tremeluzente com o canto do olho e pressione RETURN quando ele desaparecer no seu ponto cego. Dependendo da distância de visualização e do tamanho da tela, o ponto trêmulo normalmente atingirá seu ponto cego antes de chegar ao meio da tela. Você fará isso com cada olho, alternando, até que as duas últimas medidas sejam consistentes. Por favor, mantenha a distância de visualização enquanto testa ambos os olhos. OBSERVAÇÃO. Se o ponto nunca desaparecer, significa que o seu olho está seguindo o ponto, em vez de permanecer na cruz. Este teste exige que você fique de olho na cruz enquanto monitora o ponto tremeluzente no canto do olho. Isso é difícil no começo, mas fica mais fácil com a prática.',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'EXPLICACIÓN. Para este paso, acérquese, si es necesario, para no estar a más del doble del ancho de la pantalla. Cada ojo tiene un punto ciego. Encontraremos el suyo para descubrir qué tan lejos está su ojo de la pantalla. Se le pedirá que cierre o cubra un ojo para aislar el otro. Mientras se enfoca en la cruz, observe el punto parpadeante con el rabillo del ojo y presione RETURN cuando desaparezca en su punto ciego. Dependiendo de la distancia de visualización y el tamaño de la pantalla, el punto parpadeante generalmente alcanzará su punto ciego antes de llegar al centro de la pantalla. Hará esto con cada ojo, alternando, hasta que las dos últimas mediciones sean consistentes. Por favor, mantenga su distancia de visualización mientras prueba ambos ojos. NOTA. Si el punto nunca desaparece, significa que su ojo está siguiendo el punto, en lugar de quedarse en la cruz. Esta prueba requiere que mantenga su ojo en la cruz mientras monitorea el punto parpadeante en el rabillo del ojo. Eso es difícil al principio, pero se vuelve más fácil con la práctica.',\n sw: 'MAELEZO. Kwa hatua hii, njoo karibu, ikiwa ni lazima, ili usiwe mbali zaidi ya upana wa skrini mara mbili. Kila jicho lina upofu. Tutapata yako ili kugundua jinsi jicho lako lilivyo mbali na skrini. Utaulizwa kufunga au kufunika jicho moja ili kutenga jingine. Unapoangazia msalaba, tazama nukta inayopepea kutoka kwenye kona ya jicho lako, na ugonge RUDISHA inapopotea kwenye upofu wako. Kulingana na umbali wa kutazama na saizi ya skrini, nukta inayopepea kwa kawaida itafikia eneo lako la upofu kabla ya kufika katikati ya skrini. Utafanya hivi kwa kila jicho, ukibadilishana, hadi vipimo viwili vya mwisho vifanane. Tafadhali tunza umbali wako wa kutazama unapojaribu macho yote mawili. KUMBUKA. Ikiwa nukta haipotei kamwe, inamaanisha kwamba jicho lako linafuata dot, badala ya kukaa juu ya msalaba. Jaribio hili linahitaji uweke jicho lako kwenye msalaba huku ukifuatilia nukta inayopepea kwenye kona ya jicho lako. Hiyo ni ngumu mwanzoni, lakini inakuwa rahisi na mazoezi.',\n sv: 'FÖRKLARING. För det här steget, kom närmare, om det behövs, så att du inte är längre än dubbelt så stor skärmbredd. Varje öga har en blind fläck. Vi hittar din för att upptäcka hur långt ditt öga är från skärmen. Du kommer att bli ombedd att stänga eller täcka ett öga för att isolera det andra. Medan du fokuserar på korset, titta på den flimrande pricken i ögonvrån och tryck på RETURN när den försvinner i din döda vinkel. Beroende på visningsavstånd och skärmstorlek kommer den flimrande punkten vanligtvis att nå din döda vinkel innan den når mitten av skärmen. Du kommer att göra detta med varje öga, omväxlande, tills de två sista mätningarna är konsekventa. Vänligen håll ditt synavstånd medan du testar båda ögonen. NOTERA. Om pricken aldrig försvinner betyder det att ditt öga följer pricken istället för att stanna på korset. Det här testet kräver att du håller ögat på korset medan du övervakar den flimrande punkten i ögonvrån. Det är svårt i början, men det blir lättare med träning.',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'AÇIKLAMA. Bu adım için gerekirse yaklaşın, böylece ekran genişliğinin iki katından daha uzakta olmayacaksınız. Her gözün bir kör noktası vardır. Gözünüzün ekrandan ne kadar uzakta olduğunu keşfetmek için sizinkini bulacağız. Diğerini izole etmek için bir gözünüzü kapatmanız veya kapatmanız istenecektir. Çarmıha odaklanırken gözünüzün ucuyla titreyen noktayı izleyin ve kör noktanızda kaybolduğunda RETURN tuşuna basın. İzleme mesafesine ve ekran boyutuna bağlı olarak, titreyen nokta genellikle ekranın ortasına gelmeden kör noktanıza ulaşacaktır. Son iki ölçüm tutarlı olana kadar bunu her gözünüzle dönüşümlü olarak yapacaksınız. Lütfen her iki gözünüzü test ederken görüş mesafenizi koruyun. NOT. Nokta hiç kaybolmuyorsa bu, gözünüzün haç üzerinde kalmak yerine noktayı takip ettiği anlamına gelir. Bu test, gözünüzün köşesinde titreşen noktayı izlerken gözünüzü artı üzerinde tutmanızı gerektirir. Bu ilk başta zordur, ancak pratik yaptıkça kolaylaşır.',\n ur: 'وضاحت اس قدم کے لیے، اگر ضروری ہو تو قریب آئیں، تاکہ آپ اسکرین کی چوڑائی سے دوگنا دور نہ ہوں۔ ہر آنکھ کا ایک اندھا دھبہ ہے۔ آپ کی آنکھ اسکرین سے کتنی دور ہے یہ جاننے کے لیے ہم آپ کو تلاش کریں گے۔ آپ کو دوسری آنکھ کو الگ کرنے کے لیے ایک آنکھ بند کرنے یا ڈھانپنے کو کہا جائے گا۔ جب آپ صلیب پر توجہ مرکوز کرتے ہیں، تو اپنی آنکھ کے کونے سے ٹمٹماتے نقطے کو دیکھیں، اور جب یہ آپ کے بلائنڈ سپاٹ میں غائب ہو جائے تو واپسی کو دبائیں۔ دیکھنے کی دوری اور اسکرین کے سائز پر منحصر ہے، ٹمٹماتا نقطہ عام طور پر اسکرین کے وسط تک پہنچنے سے پہلے آپ کے بلائنڈ سپاٹ تک پہنچ جائے گا۔ آپ یہ ہر آنکھ کے ساتھ کریں گے، باری باری، جب تک کہ آخری دو پیمائشیں برابر نہ ہوں۔ براہ کرم اپنی دونوں آنکھوں کی جانچ کرتے وقت دیکھنے کا فاصلہ برقرار رکھیں۔ نوٹ۔ اگر نقطہ کبھی غائب نہیں ہوتا ہے، تو اس کا مطلب ہے کہ آپ کی آنکھ صلیب پر رہنے کے بجائے نقطے کی پیروی کر رہی ہے۔ اس ٹیسٹ کے لیے ضروری ہے کہ آپ اپنی آنکھ کے کونے میں ٹمٹماتے نقطے کی نگرانی کرتے ہوئے اپنی نظر صلیب پر رکھیں۔ یہ سب سے پہلے مشکل ہے، لیکن مشق کے ساتھ آسان ہو جاتا ہے.',\n },\n RC_viewingDistanceRedo: {\n 'en-US': 'Redo last response',\n ar: 'إعادة الرد الأخير',\n hy: 'Կրկնել վերջին պատասխանը',\n bg: 'Повторете последния отговор',\n 'zh-CN': '重做上次响应',\n 'zh-HK': '重做上次回應',\n hr: 'Ponovi zadnji odgovor',\n cs: 'Opakujte poslední odpověď',\n da: 'Gentag sidste svar',\n nl: 'Laatste reactie opnieuw uitvoeren',\n 'en-UK': 'Redo last reply',\n fi: 'Toista viimeinen vastaus',\n fr: 'Reprendre la dernière réponse',\n de: 'Letzte Antwort wiederholen',\n el: 'Επανάληψη της τελευταίας απάντησης',\n he: 'חזור על התגובה האחרונה',\n hi: 'अंतिम प्रतिक्रिया पुनः करें',\n hu: 'Az utolsó válasz megismétlése',\n is: 'Endurtaka síðasta svar',\n id: 'Ulangi respons terakhir',\n it: \"Ripeti l'ultima risposta.\",\n ja: '最後の応答をやり直す',\n kn: 'ಕೊನೆಯ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಮತ್ತೆ ಮಾಡಿ',\n ko: '마지막 응답 다시 실행',\n lt: 'Pakartoti paskutinį atsakymą',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'അവസാന പ്രതികരണം വീണ്ടും ചെയ്യുക',\n no: 'Gjenta siste svar',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Powtórz ostatnią odpowiedź',\n pt: 'Refazer a última resposta',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'Rehacer la última respuesta',\n sw: 'Rudia jibu la mwisho',\n sv: 'Gör om senaste svar',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'Son yanıtı yeniden yap',\n ur: 'آخری جواب دوبارہ کریں۔',\n },\n RC_viewingDistanceTitle: {\n 'en-US': 'Measure Viewing Distance',\n ar: 'قياس مسافة المشاهدة',\n hy: 'Չափել դիտման հեռավորությունը',\n bg: 'Измерете разстоянието за гледане',\n 'zh-CN': '测量观看距离',\n 'zh-HK': '測量觀看距離',\n hr: 'Izmjerite udaljenost gledanja',\n cs: 'Změřte pozorovací vzdálenost',\n da: 'Mål synsafstand',\n nl: 'Kijkafstand meten',\n 'en-UK': 'Measure Viewing Distance',\n fi: 'Mittaa katseluetäisyys',\n fr: 'Mesurer la distance de visionnement',\n de: 'Messen Sie den Betrachtungsabstand',\n el: 'Μετρήστε την απόσταση θέασης',\n he: 'מדידת מרחק צפייה',\n hi: 'देखने की दूरी मापें',\n hu: 'Mérje meg a nézési távolságot',\n is: 'Mæla útsýnisfjarlægð',\n id: 'Ukur Jarak Pandang',\n it: 'Misura la distanza di visione',\n ja: '視聴距離を測定する',\n kn: 'ವೀಕ್ಷಣಾ ದೂರವನ್ನು ಅಳೆಯಿರಿ',\n ko: '시청 거리 측정',\n lt: 'Išmatuokite žiūrėjimo atstumą',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'കാണാനുള്ള ദൂരം അളക്കുക',\n no: 'Mål visningsavstand',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Zmierz odległość oglądania',\n pt: 'Medir a distância de visualização',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'Medir la distancia de visualización',\n sw: 'Pima Umbali wa Kutazama',\n sv: 'Mät betraktningsavstånd',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'Görüş Mesafesini Ölçün',\n ur: 'دیکھنے کے فاصلے کی پیمائش کریں۔',\n },\n T_beep: {\n 'en-US': 'Beep',\n ar: 'بيب',\n hy: 'Ձայնային ազդանշան',\n bg: 'Звуков сигнал',\n 'zh-CN': '嘟',\n 'zh-HK': '嘟',\n hr: 'Bip',\n cs: 'Pípnutí',\n da: 'Bip',\n nl: 'Piep',\n 'en-UK': 'Beep',\n fi: 'Piippaus',\n fr: 'Bip',\n de: 'Piepton',\n el: 'Μπιπ',\n he: 'ביפ',\n hi: 'भोंपू',\n hu: 'Hangjelzés',\n is: 'Píp',\n id: 'Berbunyi',\n it: 'Bip',\n ja: 'ビープ',\n kn: 'ಬೀಪ್',\n ko: '삑 하는 소리',\n lt: 'Pypsėjimas',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'ബീപ്പ്',\n no: 'Pip',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Brzęczyk',\n pt: 'Bip',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'Bip',\n sw: 'Mlio',\n sv: 'Pip',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'Bip sesi',\n ur: 'بیپ',\n },\n T_cancel: {\n 'en-US': 'Cancel',\n ar: 'إلغاء',\n hy: 'Չեղարկել',\n bg: 'Отказ',\n 'zh-CN': '取消',\n 'zh-HK': '取消',\n hr: 'Otkazati',\n cs: 'Zrušit',\n da: 'Ophæve',\n nl: 'Annuleren',\n 'en-UK': 'Cancel',\n fi: 'Peruuttaa',\n fr: 'Annuler',\n de: 'Stornieren',\n el: 'Ματαίωση',\n he: 'לְבַטֵל',\n hi: 'रद्द करना',\n hu: 'Mégsem',\n is: 'Hætta við',\n id: 'Membatalkan',\n it: 'Annulla',\n ja: 'キャンセル',\n kn: 'ರದ್ದುಮಾಡಿ',\n ko: '취소',\n lt: 'Atšaukti',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'റദ്ദാക്കുക',\n no: 'Kansellere',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Anulować',\n pt: 'Cancelar',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'Cancelar',\n sw: 'Ghairi',\n sv: 'Avboka',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'İptal etmek',\n ur: 'منسوخ کریں۔',\n },\n T_thresholdRepeatedDigitsBeginBlock1: {\n 'en-US':\n 'You are about to start a block of 111 trials. Each trial will present a field of digits. Report the two digits that you see',\n ar: 'أنت على وشك بدء مجموعة من 111 تجربة. كل تجربة ستعرض مجموعة من الأرقام. أبلغ عن الرقمين اللذين تراهما.',\n hy: 'Դուք պատրաստվում եք սկսել 111 փորձարկումների բլոկ: Յուրաքանչյուր փորձարկում կներկայացնի թվանշանների դաշտ: Հաղորդեք ձեր տեսած երկու թվանշանների մասին',\n bg: 'На път сте да започнете блок от 111 опита. Всеки опит ще представи поле от цифри. Докладвайте двете цифри, които виждате',\n 'zh-CN': '您即将开始 111 项试验。每次试验都会呈现一个数字字段。报告您看到的两位数字',\n 'zh-HK': '您即將開始 111 項試驗。每次試驗都會呈現一個數字欄位。報告您看到的兩位數字',\n hr: 'Upravo ćete započeti blok od 111 pokušaja. Svako ispitivanje predstavlja polje znamenki. Prijavite dvije znamenke koje vidite',\n cs: 'Chystáte se zahájit blok 111 pokusů. Každý pokus bude představovat pole číslic. Nahlaste dvě číslice, které vidíte',\n da: 'Du er ved at starte en blok med 111 forsøg. Hvert forsøg vil præsentere et felt med cifre. Rapporter de to cifre, du ser',\n nl: 'Je staat op het punt om een ​​blok van 111 pogingen te starten. Bij elke proef wordt een veld met cijfers weergegeven. Vermeld de twee cijfers die je ziet',\n 'en-UK':\n 'You are about to start a block of 111 trials. Each trial will present a field of digits. Report the two digits that you see.',\n fi: 'Olet aloittamassa 111-kokeilujaksoa. Jokainen kokeilu sisältää numerokentän. Ilmoita näkemäsi kaksi numeroa',\n fr: 'Vous êtes sur le point de commencer un bloc de 111 essais. Chaque essai présentera un champ de chiffres. Indiquez les deux chiffres que vous voyez.',\n de: 'Sie sind dabei, einen Block von 111 Versuchen zu starten. Bei jedem Versuch wird ein Ziffernfeld angezeigt. Melden Sie die beiden Ziffern, die Sie sehen',\n el: 'Πρόκειται να ξεκινήσετε ένα μπλοκ 111 δοκιμών. Κάθε δοκιμή θα παρουσιάζει ένα πεδίο ψηφίων. Αναφέρετε τα δύο ψηφία που βλέπετε',\n he: 'אתה עומד להתחיל בלוק של 111 ניסויים. כל ניסוי יציג שדה של ספרות. דווח על שתי הספרות שאתה רואה',\n hi: 'आप 111 परीक्षणों का एक ब्लॉक शुरू करने वाले हैं। प्रत्येक परीक्षण अंकों का एक क्षेत्र प्रस्तुत करेगा। जो दो अंक आप देखते हैं उनकी रिपोर्ट करें',\n hu: 'Egy 111-es próbablokkot készül elindítani. Minden próba egy számmezőt mutat be. Jelentse a látott két számjegyet',\n is: 'Þú ert að fara að hefja blokk með 111 prufum. Hver prufa mun sýna reit með tölustöfum. Tilkynntu tvo tölustafi sem þú sérð',\n id: 'Anda akan memulai blok yang terdiri dari 111 uji coba. Setiap percobaan akan menyajikan bidang angka. Laporkan dua digit yang Anda lihat',\n it: 'Stai per iniziare un blocco di 111 prove. Ogni prova presenterà un campo di cifre. Riporta le due cifre che vedi.',\n ja: '111 回のトライアルのブロックを開始しようとしています。各トライアルには数字のフィールドが表示されます。表示された 2 桁の数字を報告してください',\n kn: 'ನೀವು 111 ಪ್ರಯೋಗಗಳ ಬ್ಲಾಕ್ ಅನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಲಿರುವಿರಿ. ಪ್ರತಿ ಪ್ರಯೋಗವು ಅಂಕೆಗಳ ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು ಪ್ರಸ್ತುತಪಡಿಸುತ್ತದೆ. ನೀವು ನೋಡುವ ಎರಡು ಅಂಕೆಗಳನ್ನು ವರದಿ ಮಾಡಿ',\n ko: '111개 시험 블록을 시작하려고 합니다. 각 시도에는 숫자 필드가 표시됩니다. 보이는 두 자리 숫자를 신고하세요',\n lt: 'Netrukus pradėsite 111 bandymų bloką. Kiekviename bandyme bus pateiktas skaitmenų laukas. Praneškite apie du matomus skaitmenis',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'നിങ്ങൾ 111 ട്രയലുകളുടെ ഒരു ബ്ലോക്ക് ആരംഭിക്കാൻ പോകുകയാണ്. ഓരോ ട്രയലും അക്കങ്ങളുടെ ഒരു ഫീൽഡ് അവതരിപ്പിക്കും. നിങ്ങൾ കാണുന്ന രണ്ട് അക്കങ്ങൾ റിപ്പോർട്ടുചെയ്യുക',\n no: 'Du er i ferd med å starte en blokk med 111-prøver. Hver prøve vil presentere et felt med sifre. Rapporter de to sifrene du ser',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Za chwilę rozpoczniesz blok 111 prób. Każda próba wyświetli pole cyfr. Zgłoś dwie cyfry, które widzisz',\n pt: 'Você está prestes a iniciar um bloco de 111 tentativas. Cada tentativa apresentará um campo de dígitos. Informe os dois dígitos que você vê',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'Estás a punto de comenzar un bloque de 111 ensayos. Cada ensayo presentará un campo de dígitos. Informa los dos dígitos que ves.',\n sw: 'Unakaribia kuanza majaribio 111. Kila jaribio litawasilisha uga wa tarakimu. Ripoti tarakimu mbili unazoziona',\n sv: 'Du är på väg att starta ett block med 111 försök. Varje försök kommer att presentera ett fält med siffror. Rapportera de två siffrorna som du ser',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: '111 denemeden oluşan bir blok başlatmak üzeresiniz. Her denemede bir rakam alanı sunulacaktır. Gördüğünüz iki rakamı bildirin',\n ur: 'آپ 111 ٹرائلز کا ایک بلاک شروع کرنے والے ہیں۔ ہر ٹرائل ہندسوں کا ایک فیلڈ پیش کرے گا۔ ان دو ہندسوں کی اطلاع دیں جو آپ دیکھتے ہیں۔',\n },\n T_letter: {\n 'en-US': 'letter',\n ar: 'رسالة',\n hy: 'նամակ',\n bg: 'писмо',\n 'zh-CN': '信',\n 'zh-HK': '信',\n hr: 'pismo',\n cs: 'dopis',\n da: 'bogstav',\n nl: 'brief',\n 'en-UK': 'letter',\n fi: 'kirje',\n fr: 'lettre',\n de: 'Brief',\n el: 'επιστολή',\n he: 'מִכְתָב',\n hi: 'पत्र',\n hu: 'levél',\n is: 'bréf',\n id: 'surat',\n it: 'lettera',\n ja: '手紙',\n kn: 'ಪತ್ರ',\n ko: '편지',\n lt: 'laišką',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'കത്ത്',\n no: 'brev',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'list',\n pt: 'carta',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'carta',\n sw: 'barua',\n sv: 'brev',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'mektup',\n ur: 'خط',\n },\n T_letters: {\n 'en-US': 'letters',\n ar: 'رسائل',\n hy: 'նամակներ',\n bg: 'писма',\n 'zh-CN': '字母',\n 'zh-HK': '字母',\n hr: 'slova',\n cs: 'dopisy',\n da: 'bogstaver',\n nl: 'brieven',\n 'en-UK': 'letters',\n fi: 'kirjaimet',\n fr: 'lettres',\n de: 'Buchstaben',\n el: 'γράμματα',\n he: 'אותיות',\n hi: 'पत्र',\n hu: 'leveleket',\n is: 'bréf',\n id: 'surat',\n it: 'lettere',\n ja: '手紙',\n kn: 'ಅಕ್ಷರಗಳು',\n ko: '편지',\n lt: 'laiškus',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'അക്ഷരങ്ങൾ',\n no: 'bokstaver',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'beletrystyka',\n pt: 'cartas',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'cartas',\n sw: 'barua',\n sv: 'bokstäver',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'edebiyat',\n ur: 'خطوط',\n },\n T_digit: {\n 'en-US': 'digit',\n ar: 'رقم',\n hy: 'թվանշան',\n bg: 'цифра',\n 'zh-CN': '数字',\n 'zh-HK': '數位',\n hr: 'znamenka',\n cs: 'číslice',\n da: 'ciffer',\n nl: 'cijfer',\n 'en-UK': 'digit',\n fi: 'numero',\n fr: 'chiffre',\n de: 'Ziffer',\n el: 'ψηφίο',\n he: 'סִפְרָה',\n hi: 'अंक',\n hu: 'számjegy',\n is: 'tölustafur',\n id: 'angka',\n it: 'cifra',\n ja: '桁',\n kn: 'ಅಂಕಿ',\n ko: '손가락',\n lt: 'skaitmuo',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'അക്കം',\n no: 'siffer',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'cyfra',\n pt: 'dígito',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'dígito',\n sw: 'tarakimu',\n sv: 'siffra',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'rakam',\n ur: 'ہندسہ',\n },\n T_digits: {\n 'en-US': 'digits',\n ar: 'أرقام',\n hy: 'թվանշաններ',\n bg: 'цифри',\n 'zh-CN': '数字',\n 'zh-HK': '數位',\n hr: 'znamenke',\n cs: 'číslic',\n da: 'cifre',\n nl: 'cijfers',\n 'en-UK': 'digits',\n fi: 'numeroita',\n fr: 'chiffres',\n de: 'Ziffern',\n el: 'ψηφία',\n he: 'ספרות',\n hi: 'अंक',\n hu: 'számjegyek',\n is: 'tölustafir',\n id: 'angka',\n it: 'cifre',\n ja: '数字',\n kn: 'ಅಂಕೆಗಳು',\n ko: '숫자',\n lt: 'skaitmenys',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'അക്കങ്ങൾ',\n no: 'sifre',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'cyfry',\n pt: 'dígitos',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'dígitos',\n sw: 'tarakimu',\n sv: 'siffror',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'rakamlar',\n ur: 'ہندسے',\n },\n T_clickingLLL: {\n 'en-US': 'by clicking it in the displayed list of letters.',\n ar: 'من خلال النقر عليه في قائمة الحروف المعروضة.',\n hy: 'սեղմելով այն ցուցադրվող տառերի ցանկում:',\n bg: 'като щракнете върху него в показания списък с букви.',\n 'zh-CN': '通过在显示的字母列表中单击它。',\n 'zh-HK': '透過在顯示的字母列表中單擊它。',\n hr: 'klikom na njega u prikazanom popisu slova.',\n cs: 'kliknutím na něj v zobrazeném seznamu písmen.',\n da: 'ved at klikke på den i den viste liste over bogstaver.',\n nl: 'door erop te klikken in de weergegeven lijst met letters.',\n 'en-UK': 'by clicking it in the displayed list of letters.',\n fi: 'napsauttamalla sitä näytettävässä kirjainluettelossa.',\n fr: 'en cliquant dessus dans la liste des lettres affichée.',\n de: 'indem Sie in der angezeigten Buchstabenliste darauf klicken.',\n el: 'κάνοντας κλικ σε αυτό στην εμφανιζόμενη λίστα γραμμάτων.',\n he: 'על ידי לחיצה עליו ברשימת האותיות המוצגת.',\n hi: 'अक्षरों की प्रदर्शित सूची में इसे क्लिक करके।',\n hu: 'a megjelenő betűlistában rákattintva.',\n is: 'með því að smella á það í listanum yfir stafa sem birtist.',\n id: 'dengan mengkliknya di daftar huruf yang ditampilkan.',\n it: \"facendo clic su di esso nell'elenco visualizzato delle lettere.\",\n ja: '表示された文字リスト内でそれをクリックします。',\n kn: 'ಪ್ರದರ್ಶಿಸಲಾದ ಅಕ್ಷರಗಳ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಅದನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡುವ ಮೂಲಕ.',\n ko: '표시된 문자 목록에서 해당 문자를 클릭하면 됩니다.',\n lt: 'spustelėdami jį rodomame raidžių sąraše.',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'പ്രദർശിപ്പിച്ചിരിക്കുന്ന അക്ഷരങ്ങളുടെ പട്ടികയിൽ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക വഴി.',\n no: 'ved å klikke på den i den viste bokstavlisten.',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'klikając go na wyświetlonej liście liter.',\n pt: 'clicando nele na lista de letras exibida.',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'haciendo clic en él en la lista de letras mostrada.',\n sw: 'kwa kubofya kwenye orodha iliyoonyeshwa ya herufi.',\n sv: 'genom att klicka på den i den visade listan med bokstäver.',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'görüntülenen harf listesinde buna tıklayarak.',\n ur: 'حروف کی ظاہر کردہ فہرست میں اس پر کلک کرکے۔',\n },\n T_clickingLetter: {\n 'en-US': 'by clicking it in the displayed list of letters.',\n ar: 'من خلال النقر عليه في قائمة الحروف المعروضة.',\n hy: 'սեղմելով այն ցուցադրվող տառերի ցանկում:',\n bg: 'като щракнете върху него в показания списък с букви.',\n 'zh-CN': '通过在显示的字母列表中单击它。',\n 'zh-HK': '透過在顯示的字母列表中單擊它。',\n hr: 'klikom na njega u prikazanom popisu slova.',\n cs: 'kliknutím na něj v zobrazeném seznamu písmen.',\n da: 'ved at klikke på den i den viste liste over bogstaver.',\n nl: 'door erop te klikken in de weergegeven lijst met letters.',\n 'en-UK': 'by clicking it in the displayed list of letters.',\n fi: 'napsauttamalla sitä näytettävässä kirjainluettelossa.',\n fr: 'en cliquant dessus dans la liste des lettres affichée.',\n de: 'indem Sie in der angezeigten Buchstabenliste darauf klicken.',\n el: 'κάνοντας κλικ σε αυτό στην εμφανιζόμενη λίστα γραμμάτων.',\n he: 'על ידי לחיצה עליו ברשימת האותיות המוצגת.',\n hi: 'अक्षरों की प्रदर्शित सूची में इसे क्लिक करके।',\n hu: 'a megjelenő betűlistában rákattintva.',\n is: 'með því að smella á það í listanum yfir stafa sem birtist.',\n id: 'dengan mengkliknya di daftar huruf yang ditampilkan.',\n it: \"facendo clic su di esso nell'elenco visualizzato delle lettere.\",\n ja: '表示された文字リスト内でそれをクリックします。',\n kn: 'ಪ್ರದರ್ಶಿಸಲಾದ ಅಕ್ಷರಗಳ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಅದನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡುವ ಮೂಲಕ.',\n ko: '표시된 문자 목록에서 해당 문자를 클릭하면 됩니다.',\n lt: 'spustelėdami jį rodomame raidžių sąraše.',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'പ്രദർശിപ്പിച്ചിരിക്കുന്ന അക്ഷരങ്ങളുടെ പട്ടികയിൽ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക വഴി.',\n no: 'ved å klikke på den i den viste bokstavlisten.',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'klikając go na wyświetlonej liście liter.',\n pt: 'clicando nele na lista de letras exibida.',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'haciendo clic en él en la lista de letras mostrada.',\n sw: 'kwa kubofya kwenye orodha iliyoonyeshwa ya herufi.',\n sv: 'genom att klicka på den i den visade listan med bokstäver.',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'görüntülenen harf listesinde buna tıklayarak.',\n ur: 'حروف کی ظاہر کردہ فہرست میں اس پر کلک کرکے۔',\n },\n T_clickingDigit: {\n 'en-US': 'by clicking it in the displayed list of digits.',\n ar: 'من خلال النقر عليه في قائمة الأرقام المعروضة.',\n hy: 'սեղմելով այն ցուցադրվող թվանշանների ցանկում:',\n bg: 'като щракнете върху него в показания списък с цифри.',\n 'zh-CN': '通过在显示的数字列表中单击它。',\n 'zh-HK': '透過在顯示的數字列表中按一下它。',\n hr: 'klikom na nju u prikazanom popisu znamenki.',\n cs: 'kliknutím na něj v zobrazeném seznamu číslic.',\n da: 'ved at klikke på den i den viste liste over cifre.',\n nl: 'door erop te klikken in de weergegeven lijst met cijfers.',\n 'en-UK': 'by clicking it in the displayed list of numbers.',\n fi: 'napsauttamalla sitä näytetyssä numeroluettelossa.',\n fr: 'en cliquant dessus dans la liste de chiffres affichée.',\n de: 'indem Sie in der angezeigten Ziffernliste darauf klicken.',\n el: 'κάνοντας κλικ σε αυτό στην εμφανιζόμενη λίστα ψηφίων.',\n he: 'על ידי לחיצה עליו ברשימת הספרות המוצגת.',\n hi: 'अंकों की प्रदर्शित सूची में इसे क्लिक करके।',\n hu: 'kattintson rá a megjelenő számlistában.',\n is: 'með því að smella á það í listanum yfir tölustafi sem birtist.',\n id: 'dengan mengkliknya di daftar digit yang ditampilkan.',\n it: \"facendo clic su di esso nell'elenco visualizzato di cifre.\",\n ja: '表示された数字のリスト内でそれをクリックします。',\n kn: 'ಪ್ರದರ್ಶಿಸಲಾದ ಅಂಕೆಗಳ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಅದನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡುವ ಮೂಲಕ.',\n ko: '표시된 숫자 목록에서 클릭하면 됩니다.',\n lt: 'spustelėdami jį rodomame skaitmenų sąraše.',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'പ്രദർശിപ്പിച്ചിരിക്കുന്ന അക്കങ്ങളുടെ പട്ടികയിൽ അതിൽ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക.',\n no: 'ved å klikke på den i den viste listen over sifre.',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'klikając go na wyświetlonej liście cyfr.',\n pt: 'clicando nele na lista de dígitos exibida.',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'haciendo clic en él en la lista de dígitos mostrada.',\n sw: 'kwa kubofya kwenye orodha iliyoonyeshwa ya tarakimu.',\n sv: 'genom att klicka på den i den visade siffrorna.',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'Görüntülenen basamak listesinde buna tıklayarak.',\n ur: 'ہندسوں کی ظاہر کردہ فہرست میں اس پر کلک کرکے۔',\n },\n T_clickingLLLsRepeatedLLLs: {\n 'en-US': 'by clicking them in the list of LLLS.',\n ar: 'من خلال النقر عليها في قائمة LLLS.',\n hy: 'սեղմելով դրանք LLLS-ի ցանկում:',\n bg: 'като щракнете върху тях в списъка с LLLS.',\n 'zh-CN': '通过在 LLLS 列表中单击它们。',\n 'zh-HK': '透過在 LLLS 清單中按一下它們。',\n hr: 'klikom na njih na popisu LLLS.',\n cs: 'kliknutím na ně v seznamu LLLS.',\n da: 'ved at klikke på dem på listen over LLLS.',\n nl: 'door erop te klikken in de lijst met LLLS.',\n 'en-UK': 'by clicking them in the list of LLLS.',\n fi: 'napsauttamalla niitä LLLS-luettelossa.',\n fr: 'en les cliquant dans la liste des LLLS.',\n de: 'indem Sie in der Liste der LLLS darauf klicken.',\n el: 'κάνοντας κλικ σε αυτά στη λίστα των LLLS.',\n he: 'על ידי לחיצה עליהם ברשימת ה-LLLS.',\n hi: 'एलएलएलएस की सूची में उन पर क्लिक करके।',\n hu: 'kattintson rájuk az LLLS listájában.',\n is: 'með því að smella á þær í listanum yfir LLLS.',\n id: 'dengan mengkliknya di daftar LLLS.',\n it: \"facendo clic su di essi nell'elenco di LLLS.\",\n ja: 'LLLS のリストでそれらをクリックします。',\n kn: 'LLLS ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಅವುಗಳನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡುವ ಮೂಲಕ.',\n ko: 'LLLS 목록에서 클릭하면 됩니다.',\n lt: 'spustelėdami juos LLLS sąraše.',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'LLLS ലിസ്റ്റിൽ അവ ക്ലിക്കുചെയ്യുന്നതിലൂടെ.',\n no: 'ved å klikke på dem i listen over LLLS.',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'klikając je na liście LLLS.',\n pt: 'clicando neles na lista de LLLS.',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'haciendo clic en ellos en la lista de LLLS.',\n sw: 'kwa kubofya kwenye orodha ya LLLS.',\n sv: 'genom att klicka på dem i listan över LLLS.',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'LLLS listesinde bunlara tıklayarak.',\n ur: 'LLLS کی فہرست میں ان پر کلک کرکے۔',\n },\n T_clickingLetterRepeatedLetters: {\n 'en-US': 'by clicking them in the list of letters.',\n ar: 'من خلال النقر عليها في قائمة الحروف.',\n hy: 'սեղմելով դրանք տառերի ցանկում:',\n bg: 'като щракнете върху тях в списъка с букви.',\n 'zh-CN': '通过在字母列表中单击它们。',\n 'zh-HK': '透過在字母列表中單擊它們。',\n hr: 'klikom na njih na popisu slova.',\n cs: 'kliknutím na ně v seznamu písmen.',\n da: 'ved at klikke på dem i listen over bogstaver.',\n nl: 'door erop te klikken in de lijst met letters.',\n 'en-UK': 'by clicking them in the list of letters.',\n fi: 'napsauttamalla niitä kirjainluettelossa.',\n fr: 'en cliquant dessus dans la liste des lettres.',\n de: 'indem Sie sie in der Liste der Buchstaben anklicken.',\n el: 'κάνοντας κλικ σε αυτά στη λίστα με τα γράμματα.',\n he: 'על ידי לחיצה עליהם ברשימת האותיות.',\n hi: 'अक्षरों की सूची में उन पर क्लिक करके।',\n hu: 'a betűk listájában rájuk kattintva.',\n is: 'með því að smella á þær í listanum yfir stafina.',\n id: 'dengan mengkliknya di daftar huruf.',\n it: \"facendo clic su di essi nell'elenco delle lettere.\",\n ja: '文字のリスト内で文字をクリックします。',\n kn: 'ಅಕ್ಷರಗಳ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಅವುಗಳನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡುವ ಮೂಲಕ.',\n ko: '문자 목록에서 해당 문자를 클릭하면 됩니다.',\n lt: 'spustelėdami juos raidžių sąraše.',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'അക്ഷരങ്ങളുടെ പട്ടികയിൽ അവ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക വഴി.',\n no: 'ved å klikke på dem i listen over bokstaver.',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'klikając je na liście liter.',\n pt: 'clicando nelas na lista de letras.',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'haciendo clic en ellos en la lista de letras.',\n sw: 'kwa kubofya kwenye orodha ya herufi.',\n sv: 'genom att klicka på dem i listan med bokstäver.',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'Harf listesinde bunlara tıklayarak.',\n ur: 'حروف کی فہرست میں ان پر کلک کرکے۔',\n },\n T_clickingDigitRepeatedDigits: {\n 'en-US': 'by clicking them in the list of digits.',\n ar: 'من خلال النقر عليها في قائمة الأرقام.',\n hy: 'սեղմելով դրանք թվանշանների ցանկում:',\n bg: 'като щракнете върху тях в списъка с цифри.',\n 'zh-CN': '通过在数字列表中单击它们。',\n 'zh-HK': '透過在數字列表中點擊它們。',\n hr: 'klikom na njih u popisu znamenki.',\n cs: 'kliknutím na ně v seznamu číslic.',\n da: 'ved at klikke på dem i listen over cifre.',\n nl: 'door erop te klikken in de lijst met cijfers.',\n 'en-UK': 'by clicking them in the list of numbers.',\n fi: 'napsauttamalla niitä numeroluettelossa.',\n fr: 'en cliquant dessus dans la liste des chiffres.',\n de: 'indem Sie sie in der Ziffernliste anklicken.',\n el: 'κάνοντας κλικ σε αυτά στη λίστα με τα ψηφία.',\n he: 'על ידי לחיצה עליהם ברשימת הספרות.',\n hi: 'अंकों की सूची में उन पर क्लिक करके।',\n hu: 'a számjegyek listájában rájuk kattintva.',\n is: 'með því að smella á þær í listanum yfir tölustafi.',\n id: 'dengan mengkliknya di daftar digit.',\n it: \"facendo clic su di essi nell'elenco delle cifre.\",\n ja: '数字のリスト内で数字をクリックします。',\n kn: 'ಅಂಕಿಗಳ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಅವುಗಳನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡುವ ಮೂಲಕ.',\n ko: '숫자 목록에서 클릭하면 됩니다.',\n lt: 'spustelėdami juos skaitmenų sąraše.',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'അക്കങ്ങളുടെ പട്ടികയിൽ അവയിൽ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക.',\n no: 'ved å klikke på dem i listen over sifre.',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'klikając je na liście cyfr.',\n pt: 'clicando neles na lista de dígitos.',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'haciendo clic en ellos en la lista de dígitos.',\n sw: 'kwa kubofya kwenye orodha ya tarakimu.',\n sv: 'genom att klicka på dem i siffrorna.',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'rakam listesinde bunlara tıklayarak.',\n ur: 'ہندسوں کی فہرست میں ان پر کلک کرکے۔',\n },\n T_clickingWordRsvpReading: {\n 'en-US': 'by clicking them in a list of words. Select one word in each column. ',\n ar: 'من خلال النقر عليها في قائمة الكلمات. اختر كلمة واحدة في كل عمود.',\n hy: 'սեղմելով դրանք բառերի ցանկում: Յուրաքանչյուր սյունակում ընտրեք մեկ բառ: ',\n bg: 'като щракнете върху тях в списък с думи. Изберете една дума във всяка колона. ',\n 'zh-CN': '通过在单词列表中单击它们。在每一列中选择一个单词。 ',\n 'zh-HK': '透過在單字列表中點擊它們。在每一列中選擇一個單字。 ',\n hr: 'klikom na njih na popisu riječi. Odaberite jednu riječ u svakom stupcu. ',\n cs: 'kliknutím na ně v seznamu slov. Vyberte jedno slovo v každém sloupci. ',\n da: 'ved at klikke på dem i en liste med ord. Vælg et ord i hver kolonne. ',\n nl: 'door erop te klikken in een lijst met woorden. Selecteer één woord in elke kolom. ',\n 'en-UK': 'by clicking them in a list of words. Select one word in each column.',\n fi: 'napsauttamalla niitä sanaluettelossa. Valitse yksi sana jokaisesta sarakkeesta. ',\n fr: 'en cliquant dessus dans une liste de mots. Sélectionnez un mot dans chaque colonne.',\n de: 'indem Sie sie in einer Wortliste anklicken. Wählen Sie in jeder Spalte ein Wort aus. ',\n el: 'κάνοντας κλικ τους σε μια λίστα λέξεων. Επιλέξτε μία λέξη σε κάθε στήλη. ',\n he: 'על ידי לחיצה עליהם ברשימת מילים. בחר מילה אחת בכל עמודה. ',\n hi: 'शब्दों की सूची में उन पर क्लिक करके। प्रत्येक कॉलम में एक शब्द चुनें. ',\n hu: 'rájuk kattintva a szavak listájában. Válasszon ki egy szót minden oszlopban. ',\n is: 'með því að smella á þau í lista yfir orð. Veldu eitt orð í hverjum dálki. ',\n id: 'dengan mengkliknya di daftar kata. Pilih satu kata di setiap kolom. ',\n it: 'facendo clic su di essi in un elenco di parole. Seleziona una parola in ciascuna colonna.',\n ja: '単語のリスト内で単語をクリックします。各列で 1 つの単語を選択します。 ',\n kn: 'ಪದಗಳ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಅವುಗಳನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡುವ ಮೂಲಕ. ಪ್ರತಿ ಕಾಲಮ್‌ನಲ್ಲಿ ಒಂದು ಪದವನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ. ',\n ko: '단어 목록에서 해당 단어를 클릭하면 됩니다. 각 열에서 하나의 단어를 선택하십시오. ',\n lt: 'spustelėdami juos žodžių sąraše. Kiekviename stulpelyje pasirinkite vieną žodį. ',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'വാക്കുകളുടെ പട്ടികയിൽ അവയിൽ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക. ഓരോ കോളത്തിലും ഒരു വാക്ക് തിരഞ്ഞെടുക്കുക. ',\n no: 'ved å klikke på dem i en liste med ord. Velg ett ord i hver kolonne. ',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'klikając je na liście słów. Wybierz jedno słowo w każdej kolumnie. ',\n pt: 'clicando neles em uma lista de palavras. Selecione uma palavra em cada coluna. ',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'haciendo clic en ellos en una lista de palabras. Selecciona una palabra en cada columna.',\n sw: 'kwa kubofya katika orodha ya maneno. Chagua neno moja katika kila safu. ',\n sv: 'genom att klicka på dem i en lista med ord. Välj ett ord i varje kolumn. ',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'kelime listesinde bunlara tıklayarak. Her sütundan bir kelime seçin. ',\n ur: 'الفاظ کی فہرست میں ان پر کلک کرکے۔ ہر کالم میں ایک لفظ منتخب کریں۔ ',\n },\n T_continueClickProceed: {\n 'en-US': 'To continue, click PROCEED.',\n ar: 'للمتابعة، انقر متابعة.',\n hy: 'Շարունակելու համար սեղմեք ՇԱՐՈՒՆԱԿԵԼ:',\n bg: 'За да продължите, щракнете ПРОДЪЛЖИ.',\n 'zh-CN': '要继续,请单击“继续”。',\n 'zh-HK': '若要繼續,請按一下「繼續」。',\n hr: 'Za nastavak kliknite NASTAVI.',\n cs: 'Chcete-li pokračovat, klikněte na POKRAČOVAT.',\n da: 'Klik på FORTSÆT for at fortsætte.',\n nl: 'Klik op DOORGAAN om door te gaan.',\n 'en-UK': 'To continue, click CONTINUE.',\n fi: 'Jatka napsauttamalla JATKA.',\n fr: 'Pour continuer, cliquez sur PROCÉDER.',\n de: 'Um fortzufahren, klicken Sie auf FORTFAHREN.',\n el: 'Για να συνεχίσετε, κάντε κλικ στο ΣΥΝΕΧΕΙΑ.',\n he: 'כדי להמשיך, לחץ על המשך.',\n hi: 'जारी रखने के लिए, आगे बढ़ें पर क्लिक करें।',\n hu: 'A folytatáshoz kattintson a FOLYTATÁS gombra.',\n is: 'Til að halda áfram skaltu smella á ÁFRAM.',\n id: 'Untuk melanjutkan, klik LANJUTKAN.',\n it: 'Per continuare, fai clic su PROSEGUI.',\n ja: '続行するには、「続行」をクリックしてください。',\n kn: 'ಮುಂದುವರಿಸಲು, ಮುಂದುವರಿಸಿ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ.',\n ko: '계속하려면 진행을 클릭하세요.',\n lt: 'Norėdami tęsti, spustelėkite Tęsti.',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'തുടരാൻ, തുടരുക ക്ലിക്കുചെയ്യുക.',\n no: 'For å fortsette, klikk FORTSETT.',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Aby kontynuować, kliknij KONTYNUUJ.',\n pt: 'Para continuar, clique em PROSSEGUIR.',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'Para continuar, haz clic en PROSEGUIR.',\n sw: 'Ili kuendelea, bofya ENDELEA.',\n sv: 'Klicka på FORTSÄTT för att fortsätta.',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: \"Devam etmek için DEVAM ET'e tıklayın.\",\n ur: 'جاری رکھنے کے لیے، PROCEED پر کلک کریں۔',\n },\n T_continueHitReturn: {\n 'en-US': 'To continue, hit RETURN.',\n ar: 'للمتابعة، اضغط على RETURN.',\n hy: 'Շարունակելու համար սեղմեք RETURN:',\n bg: 'За да продължите, натиснете RETURN.',\n 'zh-CN': '要继续,请按“返回”。',\n 'zh-HK': '若要繼續,請按“返回”。',\n hr: 'Za nastavak pritisnite RETURN.',\n cs: 'Chcete-li pokračovat, stiskněte RETURN.',\n da: 'Tryk på RETURN for at fortsætte.',\n nl: 'Druk op RETURN om door te gaan.',\n 'en-UK': 'To continue, press RETURN.',\n fi: 'Jatka painamalla RETURN.',\n fr: 'Pour continuer, appuyez sur RETOUR.',\n de: 'Um fortzufahren, drücken Sie RETURN.',\n el: 'Για να συνεχίσετε, πατήστε RETURN.',\n he: 'כדי להמשיך, הקש על RETURN.',\n hi: 'जारी रखने के लिए, रिटर्न दबाएँ।',\n hu: 'A folytatáshoz nyomja meg a RETURN gombot.',\n is: 'Til að halda áfram skaltu ýta á RETURN.',\n id: 'Untuk melanjutkan, tekan RETURN.',\n it: 'Per continuare, premi INVIO.',\n ja: '続行するには、Return キーを押してください。',\n kn: 'ಮುಂದುವರಿಸಲು, ಹಿಂತಿರುಗಿ ಒತ್ತಿರಿ.',\n ko: '계속하려면 RETURN을 누르세요.',\n lt: 'Norėdami tęsti, paspauskite GRĮŽTI.',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'തുടരാൻ, RETURN അമർത്തുക.',\n no: 'For å fortsette, trykk RETURN.',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Aby kontynuować, naciśnij POWRÓT.',\n pt: 'Para continuar, pressione RETURN.',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'Para continuar, presiona RETURN.',\n sw: 'Ili kuendelea, gonga RETURN.',\n sv: 'Tryck på RETURN för att fortsätta.',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: \"Devam etmek için RETURN'e basın.\",\n ur: 'جاری رکھنے کے لیے، RETURN کو دبائیں۔',\n },\n T_continueHitReturnOrClickProceed: {\n 'en-US': 'To continue, hit RETURN or click PROCEED.',\n ar: 'للمتابعة، اضغط على RETURN أو انقر على PROCEED.',\n hy: 'Շարունակելու համար սեղմեք RETURN կամ սեղմեք ՇԱՐՈՒՆԱԿԵԼ:',\n bg: 'За да продължите, натиснете RETURN или щракнете PROCEED.',\n 'zh-CN': '要继续,请按“返回”或单击“继续”。',\n 'zh-HK': '若要繼續,請按“返回”或按“繼續”。',\n hr: 'Za nastavak pritisnite POVRATAK ili kliknite NASTAVI.',\n cs: 'Chcete-li pokračovat, stiskněte RETURN nebo klikněte na POKRAČOVAT.',\n da: 'For at fortsætte skal du trykke på RETURN eller klikke på FORTSÆT.',\n nl: 'Om door te gaan, drukt u op RETURN of klikt u op DOORGAAN.',\n 'en-UK': 'To continue, press RETURN or click PROCEED.',\n fi: 'Jatka painamalla PALAUTUS-painiketta tai valitsemalla JATKA.',\n fr: 'Pour continuer, appuyez sur RETOUR ou cliquez sur PROCÉDER.',\n de: 'Um fortzufahren, drücken Sie die Eingabetaste oder klicken Sie auf WEITER.',\n el: 'Για να συνεχίσετε, πατήστε RETURN ή κάντε κλικ στο PROCEED.',\n he: 'כדי להמשיך, לחץ על RETURN או לחץ על המשך.',\n hi: 'जारी रखने के लिए, रिटर्न दबाएँ या आगे बढ़ें पर क्लिक करें।',\n hu: 'A folytatáshoz nyomja meg a VISSZA gombot, vagy kattintson a FOLYTATÁS gombra.',\n is: 'Til að halda áfram, ýttu á TILBAKA eða smelltu á ÁFRAM.',\n id: 'Untuk melanjutkan, tekan RETURN atau klik PROCEED.',\n it: 'Per continuare, premi INVIO o fai clic su AVANTI.',\n ja: '続行するには、Return キーを押すか、PROCEED をクリックしてください。',\n kn: 'ಮುಂದುವರಿಸಲು, ಹಿಂತಿರುಗಿ ಒತ್ತಿರಿ ಅಥವಾ ಮುಂದುವರೆಯಿರಿ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ.',\n ko: '계속하려면 RETURN을 누르거나 PROCEED를 클릭하세요.',\n lt: 'Norėdami tęsti, paspauskite GRĮŽTI arba spustelėkite Tęsti.',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'തുടരാൻ, RETURN അമർത്തുക അല്ലെങ്കിൽ തുടരുക ക്ലിക്കുചെയ്യുക.',\n no: 'For å fortsette, trykk RETURN eller klikk FORTSETT.',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Aby kontynuować, naciśnij POWRÓT lub kliknij DALEJ.',\n pt: 'Para continuar, pressione RETURN ou clique em PROCEED.',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'Para continuar, presiona RETURN o haz clic en PROCEED.',\n sw: 'Ili kuendelea, gusa RETURN au ubofye ENDELEA.',\n sv: 'För att fortsätta, tryck på RETURN eller klicka FORTSÄTT.',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: \"Devam etmek için GERİ DÖN'e basın veya DEVAM ET'e tıklayın.\",\n ur: 'جاری رکھنے کے لیے واپسی کو دبائیں یا آگے بڑھنے پر کلک کریں۔',\n },\n T_continueKeypad: {\n 'en-US': 'To continue, hit RETURN on the phone keypad.',\n ar: 'للمتابعة، اضغط على زر العودة في لوحة مفاتيح الهاتف.',\n hy: 'Շարունակելու համար սեղմեք RETURN հեռախոսի ստեղնաշարի վրա:',\n bg: 'За да продължите, натиснете RETURN на клавиатурата на телефона.',\n 'zh-CN': '要继续,请按电话键盘上的“返回”。',\n 'zh-HK': '若要繼續,請按電話鍵盤上的「返回」。',\n hr: 'Za nastavak pritisnite RETURN na tipkovnici telefona.',\n cs: 'Chcete-li pokračovat, stiskněte RETURN na klávesnici telefonu.',\n da: 'Tryk på RETURN på telefonens tastatur for at fortsætte.',\n nl: 'Om door te gaan, drukt u op RETURN op het toetsenbord van de telefoon.',\n 'en-UK': 'To continue, press RETURN on the phone keypad.',\n fi: 'Jatka painamalla RETURN puhelimen näppäimistöstä.',\n fr: 'Pour continuer, appuyez sur RETOUR sur le clavier du téléphone.',\n de: 'Um fortzufahren, drücken Sie auf der Telefontastatur die Eingabetaste.',\n el: 'Για να συνεχίσετε, πατήστε RETURN στο πληκτρολόγιο του τηλεφώνου.',\n he: 'כדי להמשיך, הקש על RETURN בלוח המקשים של הטלפון.',\n hi: 'जारी रखने के लिए, फ़ोन कीपैड पर रिटर्न दबाएँ।',\n hu: 'A folytatáshoz nyomja meg a RETURN gombot a telefon billentyűzetén.',\n is: 'Til að halda áfram skaltu ýta á RETURN á takkaborði símans.',\n id: 'Untuk melanjutkan, tekan RETURN pada keypad ponsel.',\n it: 'Per continuare, premi INVIO sulla tastiera del telefono.',\n ja: '続行するには、電話のキーパッドの Return キーを押します。',\n kn: 'ಮುಂದುವರಿಸಲು, ಫೋನ್ ಕೀಪ್ಯಾಡ್‌ನಲ್ಲಿ RETURN ಒತ್ತಿರಿ.',\n ko: '계속하려면 전화 키패드에서 RETURN을 누르세요.',\n lt: 'Norėdami tęsti, telefono klaviatūroje paspauskite RETURN.',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'തുടരാൻ, ഫോൺ കീപാഡിൽ RETURN അമർത്തുക.',\n no: 'For å fortsette, trykk RETURN på telefonens tastatur.',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Aby kontynuować, naciśnij POWRÓT na klawiaturze telefonu.',\n pt: 'Para continuar, pressione RETURN no teclado do telefone.',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'Para continuar, presiona RETURN en el teclado del teléfono.',\n sw: 'Ili kuendelea, gonga RETURN kwenye vitufe vya simu.',\n sv: 'För att fortsätta, tryck på RETURN på telefonens knappsats.',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'Devam etmek için telefonun tuş takımında RETURN tuşuna basın.',\n ur: 'جاری رکھنے کے لیے، فون کی پیڈ پر RETURN کو دبائیں۔',\n },\n T_continueHitReturnOrKeypad: {\n 'en-US': 'To continue, hit RETURN on the keyboard/keypad.',\n ar: 'للمتابعة، اضغط على زر الإدخال في لوحة المفاتيح.',\n hy: 'Շարունակելու համար սեղմեք RETURN ստեղնաշարի/ստեղնաշարի վրա:',\n bg: 'За да продължите, натиснете RETURN на клавиатурата/клавиатурата.',\n 'zh-CN': '要继续,请按键盘/小键盘上的 RETURN。',\n 'zh-HK': '若要繼續,請按鍵盤/小鍵盤上的 RETURN。',\n hr: 'Za nastavak pritisnite RETURN na tipkovnici/tipkovnici.',\n cs: 'Chcete-li pokračovat, stiskněte RETURN na klávesnici/klávesnici.',\n da: 'Tryk på RETURN på tastaturet/tastaturet for at fortsætte.',\n nl: 'Om door te gaan, drukt u op RETURN op het toetsenbord/toetsenbord.',\n 'en-UK': 'To continue, press RETURN on the keyboard/keypad.',\n fi: 'Jatka painamalla näppäimistön/näppäimistön RETURN-painiketta.',\n fr: 'Pour continuer, appuyez sur la touche RETOUR du clavier.',\n de: 'Um fortzufahren, drücken Sie RETURN auf der Tastatur/Tastatur.',\n el: 'Για να συνεχίσετε, πατήστε RETURN στο πληκτρολόγιο/πληκτρολόγιο.',\n he: 'כדי להמשיך, הקש על RETURN במקלדת/מקלדת.',\n hi: 'जारी रखने के लिए, कीबोर्ड/कीपैड पर रिटर्न दबाएँ।',\n hu: 'A folytatáshoz nyomja meg a RETURN gombot a billentyűzeten/billentyűzeten.',\n is: 'Til að halda áfram skaltu ýta á RETURN á lyklaborðinu/takkaborðinu.',\n id: 'Untuk melanjutkan, tekan RETURN pada keyboard/keypad.',\n it: 'Per continuare, premi INVIO sulla tastiera.',\n ja: '続行するには、キーボード/キーパッドの RETURN キーを押します。',\n kn: 'ಮುಂದುವರಿಸಲು, ಕೀಬೋರ್ಡ್/ಕೀಪ್ಯಾಡ್‌ನಲ್ಲಿ RETURN ಒತ್ತಿರಿ.',\n ko: '계속하려면 키보드/키패드에서 RETURN을 누르세요.',\n lt: 'Norėdami tęsti, klaviatūroje / klaviatūroje paspauskite RETURN.',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'തുടരാൻ, കീബോർഡിൽ/കീപാഡിൽ RETURN അമർത്തുക.',\n no: 'For å fortsette, trykk RETURN på tastaturet/tastaturet.',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Aby kontynuować, naciśnij POWRÓT na klawiaturze/klawiatury.',\n pt: 'Para continuar, pressione RETURN no teclado/teclado.',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'Para continuar, presiona RETURN en el teclado.',\n sw: 'Ili kuendelea, gusa RETURN kwenye kibodi/kibodi.',\n sv: 'För att fortsätta, tryck på RETURN på tangentbordet/knappsatsen.',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'Devam etmek için klavye/tuş takımında RETURN tuşuna basın.',\n ur: 'جاری رکھنے کے لیے، کی بورڈ/کی پیڈ پر RETURN دبائیں۔',\n },\n T_continueClickProceedOrKeypad: {\n 'en-US': 'To continue, click PROCEED or hit RETURN on the keyboard/keypad',\n ar: 'للمتابعة، انقر على متابعة أو اضغط على زر العودة في لوحة المفاتيح/لوحة الأرقام.',\n hy: 'Շարունակելու համար սեղմեք ՇԱՐՈՒՆԱԿԵԼ կամ սեղմեք RETURN ստեղնաշարի/ստեղնաշարի վրա',\n bg: 'За да продължите, щракнете върху ПРОДЪЛЖИ или натиснете RETURN на клавиатурата/клавиатурата',\n 'zh-CN': '要继续,请单击“继续”或按键盘/小键盘上的“返回”',\n 'zh-HK': '若要繼續,請按一下“繼續”或按鍵盤/小鍵盤上的“返回”',\n hr: 'Za nastavak kliknite NASTAVI ili pritisnite RETURN na tipkovnici/tipkovnici',\n cs: 'Chcete-li pokračovat, klikněte na POKRAČOVAT nebo stiskněte RETURN na klávesnici/klávesnici',\n da: 'For at fortsætte skal du klikke på FORTSÆT eller trykke på RETURN på tastaturet/tastaturet',\n nl: 'Om door te gaan, klikt u op DOORGAAN of drukt u op RETURN op het toetsenbord/toetsenbord',\n 'en-UK': 'To continue, click PROCEED or press RETURN on the keyboard/keypad',\n fi: 'Jatka napsauttamalla JATKA tai paina RETURN näppäimistöstä/näppäimistöstä',\n fr: 'Pour continuer, cliquez sur PROCÉDER ou appuyez sur RETOUR sur le clavier/pavé numérique.',\n de: 'Um fortzufahren, klicken Sie auf WEITER oder drücken Sie die Eingabetaste auf der Tastatur/dem Tastenfeld',\n el: 'Για να συνεχίσετε, κάντε κλικ στο PROCEED ή πατήστε RETURN στο πληκτρολόγιο/πληκτρολόγιο',\n he: 'כדי להמשיך, לחץ על המשך או הקש על RETURN במקלדת/מקלדת',\n hi: 'जारी रखने के लिए, आगे बढ़ें पर क्लिक करें या कीबोर्ड/कीपैड पर रिटर्न दबाएँ',\n hu: 'A folytatáshoz kattintson a PROCEED gombra, vagy nyomja meg a RETURN gombot a billentyűzeten/billentyűzeten',\n is: 'Til að halda áfram skaltu smella á ÁFRAM eða ýta á RETURN á lyklaborðinu/takkaborðinu',\n id: 'Untuk melanjutkan, klik PROCEED atau tekan RETURN pada keyboard/keypad',\n it: 'Per continuare, fai clic su PROSEGUI o premi INVIO sulla tastiera.',\n ja: '続行するには、「続行」をクリックするか、キーボード/キーパッドの「Return」を押してください。',\n kn: 'ಮುಂದುವರಿಸಲು, ಮುಂದುವರೆಯಲು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ ಅಥವಾ ಕೀಬೋರ್ಡ್/ಕೀಪ್ಯಾಡ್‌ನಲ್ಲಿ ರಿಟರ್ನ್ ಒತ್ತಿರಿ',\n ko: '계속하려면 진행을 클릭하거나 키보드/키패드에서 RETURN을 누르세요.',\n lt: 'Norėdami tęsti, spustelėkite Tęsti arba klaviatūroje / klaviatūroje paspauskite GRĮŽTI',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'തുടരാൻ, കീബോർഡിൽ/കീപാഡിൽ, തുടരുക ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക അല്ലെങ്കിൽ റിട്ടേൺ അമർത്തുക',\n no: 'For å fortsette, klikk FORTSETT eller trykk RETURN på tastaturet/tastaturet',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Aby kontynuować, kliknij PROCEED lub naciśnij RETURN na klawiaturze/klawiatury',\n pt: 'Para continuar, clique em PROCEED ou pressione RETURN no teclado/teclado',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'Para continuar, haz clic en PROCEED o presiona RETURN en el teclado.',\n sw: 'Ili kuendelea, bofya ENDELEA au ugonge RUDISHA kwenye kibodi/kibodi',\n sv: 'För att fortsätta, klicka på FORTSÄTT eller tryck på RETURN på tangentbordet/knappsatsen',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: \"Devam etmek için DEVAM ET'e tıklayın veya klavye/tuş takımında GERİ DÖN'e basın\",\n ur: 'جاری رکھنے کے لیے، PROCEED پر کلک کریں یا کی بورڈ/کی پیڈ پر واپسی کو دبائیں۔',\n },\n T_continueClickProceedOrHitReturnOrKeypad: {\n 'en-US': 'To continue, click PROCEED or hit RETURN in the keyboard/keypad.',\n ar: 'للمتابعة، انقر على متابعة أو اضغط على زر الإدخال في لوحة المفاتيح/لوحة الأرقام.',\n hy: 'Շարունակելու համար սեղմեք ՇԱՐՈՒՆԱԿԵԼ կամ սեղմեք RETURN ստեղնաշարի/ստեղնաշարի վրա:',\n bg: 'За да продължите, щракнете ПРОДЪЛЖИ или натиснете RETURN на клавиатурата/клавиатурата.',\n 'zh-CN': '要继续,请单击“继续”或按键盘/小键盘中的“返回”。',\n 'zh-HK': '若要繼續,請按一下「繼續」或按鍵盤/小鍵盤中的「返回」。',\n hr: 'Za nastavak kliknite NASTAVI ili pritisnite RETURN na tipkovnici/tipkovnici.',\n cs: 'Chcete-li pokračovat, klikněte na POKRAČOVAT nebo stiskněte RETURN na klávesnici/klávesnici.',\n da: 'For at fortsætte skal du klikke på FORTSÆT eller trykke på RETURN på tastaturet/tastaturet.',\n nl: 'Om door te gaan, klikt u op DOORGAAN of drukt u op RETURN op het toetsenbord/keypad.',\n 'en-UK': 'To continue, click PROCEED or hit RETURN on the keyboard/keypad.',\n fi: 'Jatka napsauttamalla JATKA tai paina RETURN näppäimistöstä/näppäimistöstä.',\n fr: 'Pour continuer, cliquez sur PROCÉDER ou appuyez sur RETOUR sur le clavier/pavé numérique.',\n de: 'Um fortzufahren, klicken Sie auf FORTFAHREN oder drücken Sie die EINGABETASTE auf der Tastatur/dem Tastenfeld.',\n el: 'Για να συνεχίσετε, κάντε κλικ στο PROCEED ή πατήστε RETURN στο πληκτρολόγιο/πληκτρολόγιο.',\n he: 'כדי להמשיך, לחץ על המשך או הקש על RETURN במקלדת/מקלדת.',\n hi: 'जारी रखने के लिए, आगे बढ़ें पर क्लिक करें या कीबोर्ड/कीपैड में रिटर्न दबाएँ।',\n hu: 'A folytatáshoz kattintson a Folytatás gombra, vagy nyomja meg a RETURN gombot a billentyűzeten/billentyűzeten.',\n is: 'Til að halda áfram skaltu smella á ÁFRAM eða ýta á RETURN á lyklaborðinu/takkaborðinu.',\n id: 'Untuk melanjutkan, klik PROCEED atau tekan RETURN pada keyboard/keypad.',\n it: 'Per continuare, fai clic su PROSEGUI o premi INVIO sulla tastiera.',\n ja: '続行するには、「続行」をクリックするか、キーボード/キーパッドで「Return」を押します。',\n kn: 'ಮುಂದುವರಿಸಲು, ಮುಂದುವರೆಯಲು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ ಅಥವಾ ಕೀಬೋರ್ಡ್/ಕೀಪ್ಯಾಡ್‌ನಲ್ಲಿ ರಿಟರ್ನ್ ಒತ್ತಿರಿ.',\n ko: '계속하려면 PROCEED를 클릭하거나 키보드/키패드에서 RETURN을 누르세요.',\n lt: 'Norėdami tęsti, spustelėkite Tęsti arba klaviatūroje / klaviatūroje paspauskite GRĮŽTI.',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'തുടരാൻ, കീബോർഡ്/കീപാഡിൽ, തുടരുക ക്ലിക്കുചെയ്യുക അല്ലെങ്കിൽ മടങ്ങുക അമർത്തുക.',\n no: 'For å fortsette, klikk FORTSETT eller trykk RETURN på tastaturet/tastaturet.',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Aby kontynuować, kliknij PROCEED lub naciśnij RETURN na klawiaturze/klawiatury.',\n pt: 'Para continuar, clique em PROCEDER ou pressione RETURN no teclado/teclado.',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'Para continuar, haga clic en PROCEED o presione RETURN en el teclado.',\n sw: 'Ili kuendelea, bofya ENDELEA au ugonge RETURN kwenye kibodi/kibodi.',\n sv: 'För att fortsätta, klicka FORTSÄTT eller tryck på RETURN på tangentbordet/knappsatsen.',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: \"Devam etmek için DEVAM ET'e tıklayın veya klavye/tuş takımında GERİ DÖN tuşuna basın.\",\n ur: 'جاری رکھنے کے لیے، PROCEED پر کلک کریں یا کی بورڈ/کی پیڈ میں واپسی کو دبائیں۔',\n },\n T_continueNeitherClickNorType: {\n 'en-US': \"Can't proceed because responseTypedBool and responseClickedBool are both FALSE.\",\n ar: 'لا يمكن المتابعة لأن responseTypedBool و responseClickedBool كلاهما FALSE.',\n hy: 'Հնարավոր չէ շարունակել, քանի որ answerTypedBool-ը և answerClickedBool-ը երկուսն էլ FALSE են:',\n bg: 'Не може да се продължи, защото responseTypedBool и responseClickedBool са FALSE.',\n 'zh-CN': '无法继续,因为responseTypedBool 和responseClickedBool 均为FALSE。',\n 'zh-HK': '無法繼續,因為responseTypedBool 和responseClickedBool 都是FALSE。',\n hr: 'Nije moguće nastaviti jer su responseTypedBool i responseClickedBool FALSE.',\n cs: 'Nelze pokračovat, protože responseTypedBool a responseClickedBool jsou obě FALSE.',\n da: 'Kan ikke fortsætte, fordi responseTypedBool og responseClickedBool begge er FALSE.',\n nl: 'Kan niet doorgaan omdat responseTypedBool en responseClickedBool beide FALSE zijn.',\n 'en-UK': \"Can't proceed because responseTypedBool and responseClickedBool are both FALSE.\",\n fi: 'Ei voi jatkaa, koska responseTypedBool ja responseClickedBool ovat molemmat EPÄTOSI.',\n fr: 'Impossible de continuer car responseTypedBool et responseClickedBool sont tous deux FAUX.',\n de: 'Der Vorgang kann nicht fortgesetzt werden, da „responseTypedBool“ und „responseClickedBool“ beide FALSE sind.',\n el: 'Δεν είναι δυνατή η συνέχεια, επειδή το answerTypedBool και το answerClickedBool είναι και τα δύο FALSE.',\n he: 'לא ניתן להמשיך כי responseTypedBool ו-responseClickedBool שניהם FALSE.',\n hi: 'आगे नहीं बढ़ सकते क्योंकि रिस्पॉन्सटाइप्डबूल और रिस्पॉन्सक्लिक्डबूल दोनों गलत हैं।',\n hu: 'Nem lehet folytatni, mert a responseTypedBool és a responseClickedBool egyaránt FALSE.',\n is: 'Ekki er hægt að halda áfram vegna þess að responseTypedBool og responseClickedBool eru bæði FALSE.',\n id: 'Tidak dapat melanjutkan karena responTypedBool dan responClickedBool keduanya SALAH.',\n it: 'Non è possibile procedere perché responseTypedBool e responseClickedBool sono entrambi FALSI.',\n ja: 'responseTypedBool と responseClickedBool が両方とも FALSE であるため、続行できません。',\n kn: 'ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆ ಟೈಪ್ಡ್‌ಬೂಲ್ ಮತ್ತು ರೆಸ್ಪಾನ್ಸ್‌ಕ್ಲಿಕ್ಡ್‌ಬೂಲ್ ಎರಡೂ ತಪ್ಪಾಗಿರುವುದರಿಂದ ಮುಂದುವರಿಯಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ.',\n ko: 'responseTypedBool과 responseClickedBool이 모두 FALSE이므로 계속할 수 없습니다.',\n lt: 'Negalima tęsti, nes ir responseTypedBool, ir responseClickedBool yra FALSE.',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'റെസ്‌പോൺസ്‌ടൈപ്പ്‌ബൂൾ, റെസ്‌പോൺസ്‌ക്ലിക്ക്ഡ്‌ബൂൾ എന്നിവ രണ്ടും തെറ്റായതിനാൽ തുടരാനാകില്ല.',\n no: 'Kan ikke fortsette fordi responseTypedBool og responseClickedBool begge er FALSE.',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Nie można kontynuować, ponieważ obie odpowiedziTypedBool i respondClickedBool mają wartość FAŁSZ.',\n pt: 'Não é possível prosseguir porque ResponseTypedBool e ResponseClickedBool são FALSE.',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'No se puede continuar porque responseTypedBool y responseClickedBool son ambos FALSE.',\n sw: 'Haiwezi kuendelea kwa sababu responseTypedBool na responseClickedBool zote ni FALSE.',\n sv: 'Det går inte att fortsätta eftersom responseTypedBool och responseClickedBool båda är FALSE.',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: \"ResponseTypedBool ve ResponseClickedBool'un her ikisi de FALSE olduğundan devam edilemiyor.\",\n ur: 'آگے نہیں بڑھ سکتا کیونکہ ResponseTypedBool اور ResponseClickedBool دونوں غلط ہیں۔',\n },\n T_counterBlock1: {\n 'en-US': 'Block 111 of 222.',\n ar: 'البلوك 111 من 222.',\n hy: 'Բլոկ 111 222-ից.',\n bg: 'Блок 111 от 222.',\n 'zh-CN': '222 块中的 111 块。',\n 'zh-HK': '222 塊中的 111 塊。',\n hr: 'Blok 111 od 222.',\n cs: 'Blok 111 z 222.',\n da: 'Blok 111 af 222.',\n nl: 'Blok 111 van 222.',\n 'en-UK': 'Block 111 of 222.',\n fi: 'Lohko 111/222.',\n fr: 'Bloc 111 de 222.',\n de: 'Block 111 von 222.',\n el: 'Μπλοκ 111 από 222.',\n he: 'בלוק 111 מתוך 222.',\n hi: '222 में से ब्लॉक 111.',\n hu: '111/222-es blokk.',\n is: 'Bálkur 111 af 222.',\n id: 'Blokir 111 dari 222.',\n it: 'Blocco 111 di 222.',\n ja: 'ブロック 111/222。',\n kn: '222 ರಲ್ಲಿ ಬ್ಲಾಕ್ 111.',\n ko: '222개 중 111번째 블록입니다.',\n lt: '111 blokas iš 222.',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'ബ്ലോക്ക് 111 / 222.',\n no: 'Blokk 111 av 222.',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Blok 111 z 222.',\n pt: 'Bloco 111 de 222.',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'Bloque 111 de 222.',\n sw: 'Zuio la 111 kati ya 222.',\n sv: 'Block 111 av 222.',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'Blok 111/222.',\n ur: 'بلاک 111 از 222۔',\n },\n T_counterCm1: {\n 'en-US': 'At 111 cm.',\n ar: 'عند 111 سم.',\n hy: '111 սմ.',\n bg: 'На 111 см.',\n 'zh-CN': '身高111厘米。',\n 'zh-HK': '身高111公分。',\n hr: 'Na 111 cm.',\n cs: 'Na 111 cm.',\n da: 'Ved 111 cm.',\n nl: 'Op 111 cm.',\n 'en-UK': 'At 111 cm.',\n fi: '111 cm:n kohdalla.',\n fr: 'À 111 cm.',\n de: 'Bei 111 cm.',\n el: 'Στα 111 εκ.',\n he: 'בגובה 111 ס\"מ.',\n hi: '111 सेमी पर.',\n hu: '111 cm-en.',\n is: '111 cm.',\n id: 'Pada 111 cm.',\n it: 'A 111 cm.',\n ja: '111センチで。',\n kn: 'ನಲ್ಲಿ 111 ಸೆಂ.ಮೀ.',\n ko: '111cm에.',\n lt: '111 cm ūgio.',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: '111 സെ.മീ.',\n no: 'På 111 cm.',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Na 111cm.',\n pt: 'Com 111 cm.',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'A 111 cm.',\n sw: 'Kwa cm 111.',\n sv: 'Vid 111 cm.',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: \"111 cm'de.\",\n ur: '111 سینٹی میٹر پر۔',\n },\n T_counterReadingPageBlock1: {\n 'en-US': 'Page 111 of 222. Block 333 of 444.',\n ar: 'الصفحة 111 من 222. الكتلة 333 من 444.',\n hy: 'Էջ 111-ը 222-ից. 444-րդ 333-րդ բլոկ:',\n bg: 'Страница 111 от 222. Блок 333 от 444.',\n 'zh-CN': '第 111 页,共 222 页。第 333 块,共 444 页。',\n 'zh-HK': '第 111 頁,共 222 頁。',\n hr: 'Strana 111 od 222. Blok 333 od 444.',\n cs: 'Strana 111 z 222. Blok 333 ze 444.',\n da: 'Side 111 af 222. Blok 333 af 444.',\n nl: 'Pagina 111 van 222. Blok 333 van 444.',\n 'en-UK': 'Page 111 of 222. Block 333 of 444.',\n fi: 'Sivu 111/222. Kenttä 333/444.',\n fr: 'Page 111 sur 222. Bloc 333 sur 444.',\n de: 'Seite 111 von 222. Block 333 von 444.',\n el: 'Σελίδα 111 από 222. Μπλοκ 333 από 444.',\n he: 'עמוד 111 מתוך 222. בלוק 333 מתוך 444.',\n hi: '222 में से पृष्ठ 111. 444 में से 333 ब्लॉक करें।',\n hu: '111/222. oldal 333/444.',\n is: 'Síða 111 af 222. Bálkur 333 af 444.',\n id: 'Halaman 111 dari 222. Blok 333 dari 444.',\n it: 'Pagina 111 di 222. Blocco 333 di 444.',\n ja: '111/222 ページ。ブロック 333/444。',\n kn: '222 ರಲ್ಲಿ ಪುಟ 111. 444 ರಲ್ಲಿ ಬ್ಲಾಕ್ 333.',\n ko: '222페이지 중 111페이지. 444페이지 중 333페이지.',\n lt: '111 puslapis iš 222. 333 blokas iš 444.',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'പേജ് 111 ഓഫ് 222. ബ്ലോക്ക് 333 ഓഫ് 444.',\n no: 'Side 111 av 222. Blokk 333 av 444.',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Strona 111 z 222. Blok 333 z 444.',\n pt: 'Página 111 de 222. Bloco 333 de 444.',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'Página 111 de 222. Bloque 333 de 444.',\n sw: 'Ukurasa wa 111 wa 222. Block 333 of 444.',\n sv: 'Sida 111 av 222. Block 333 av 444.',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'Sayfa 111 / 222. Blok 333 / 444.',\n ur: 'صفحہ 111 از 222۔ بلاک 333 از 444۔',\n },\n T_counterTrialBlock1: {\n 'en-US': 'Trial 111 of 222. Block 333 of 444.',\n ar: 'المحاكمة 111 من 222. الكتلة 333 من 444.',\n hy: 'Դատավարություն 111-ը 222-ից. Բլոկ 333-ը 444-ից.',\n bg: 'Процес 111 от 222. Блок 333 от 444.',\n 'zh-CN': '审判第 111 条(共 222 条)。第 333 条(共 444 条)。',\n 'zh-HK': '審判第 111 條(共 222 條)。',\n hr: 'Suđenje 111 od 222. Blok 333 od 444.',\n cs: 'Pokus 111 z 222. Blok 333 z 444.',\n da: 'Prøve 111 af 222. Blok 333 af 444.',\n nl: 'Proef 111 van 222. Blok 333 van 444.',\n 'en-UK': 'Trial 111 of 222. Block 333 of 444.',\n fi: 'Kokeilu 111/222. Lohko 333/444.',\n fr: 'Essai 111 de 222. Bloc 333 de 444.',\n de: 'Versuch 111 von 222. Block 333 von 444.',\n el: 'Δοκιμαστική 111 από 222. Μπλοκ 333 από 444.',\n he: 'משפט 111 מתוך 222. בלוק 333 מתוך 444.',\n hi: 'परीक्षण 222 में से 111। 444 में से ब्लॉक 333।',\n hu: 'Próba 111/222. 333. blokk 444.',\n is: 'Tilraun 111 af 222. Bálkur 333 af 444.',\n id: 'Percobaan 111 dari 222. Blok 333 dari 444.',\n it: 'Processo 111 di 222. Blocco 333 di 444.',\n ja: 'トライアル 111/222。ブロック 333/444。',\n kn: 'ಪ್ರಯೋಗ 111 ರಲ್ಲಿ 222. ಬ್ಲಾಕ್ 333 ರಲ್ಲಿ 444.',\n ko: '222개 중 111번 재판. 444개 중 333번 블록.',\n lt: '111 bandymas iš 222. 333 blokas iš 444.',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'ട്രയൽ 111 ഓഫ് 222. ബ്ലോക്ക് 333 ഓഫ് 444.',\n no: 'Prøve 111 av 222. Blokk 333 av 444.',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Próba 111 z 222. Blok 333 z 444.',\n pt: 'Teste 111 de 222. Bloco 333 de 444.',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'Prueba 111 de 222. Bloque 333 de 444.',\n sw: 'Jaribio la 111 la 222. Block 333 of 444.',\n sv: 'Försök 111 av 222. Block 333 av 444.',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'Deneme 111/222. Blok 333/444.',\n ur: 'ٹرائل 111 از 222۔ بلاک 333 از 444۔',\n },\n T_safeToClose: {\n 'en-US': \"Congratulations! You're done. It's now safe to close this browser tab.\",\n ar: 'تهانينا! لقد انتهيت. يمكنك الآن إغلاق علامة تبويب المتصفح بأمان.',\n hy: 'Շնորհավորում եմ: Դուք ավարտել եք: Այժմ հնարավոր է փակել այս դիտարկիչի ներդիրը:',\n bg: 'честито! Вие сте готови. Вече е безопасно да затворите този раздел на браузъра.',\n 'zh-CN': '恭喜!你完成了。现在可以安全地关闭此浏览器选项卡了。',\n 'zh-HK': '恭喜!你完成了。現在可以安全地關閉此瀏覽器標籤了。',\n hr: 'čestitamo! Gotovi ste. Sada je sigurno zatvoriti ovu karticu preglednika.',\n cs: 'Gratuluji! Hotovo. Nyní je bezpečné zavřít tuto kartu prohlížeče.',\n da: 'Tillykke! Du er færdig. Det er nu sikkert at lukke denne browserfane.',\n nl: 'Gefeliciteerd! Je bent klaar. Het is nu veilig om dit browsertabblad te sluiten.',\n 'en-UK': \"Congratulations! You're done. It's now safe to close this browser tab.\",\n fi: 'Onnittelut! Olet valmis. Nyt voit turvallisesti sulkea tämän selaimen välilehden.',\n fr: 'Félicitations ! Vous avez terminé. Vous pouvez maintenant fermer cet onglet de navigateur en toute sécurité.',\n de: 'Glückwunsch! Du bist fertig. Es ist jetzt sicher, diesen Browser-Tab zu schließen.',\n el: 'Συγχαρητήρια! τελείωσες. Είναι πλέον ασφαλές να κλείσετε αυτήν την καρτέλα του προγράμματος περιήγησης.',\n he: 'מזל טוב! סיימת. כעת בטוח לסגור את כרטיסיית הדפדפן הזו.',\n hi: 'बधाई हो! हो गया। अब इस ब्राउज़र टैब को बंद करना सुरक्षित है.',\n hu: 'Gratulálok! kész. Most már biztonságosan bezárhatja ezt a böngészőlapot.',\n is: 'Til hamingju! Þú ert búinn. Það er nú óhætt að loka þessum vafraflipa.',\n id: 'Selamat! Anda sudah selesai. Sekarang aman untuk menutup tab browser ini.',\n it: 'Congratulazioni! Hai finito. Ora è sicuro chiudere questa scheda del browser.',\n ja: 'おめでとう!これで完了です。これで、このブラウザ タブを閉じても安全です。',\n kn: 'ಅಭಿನಂದನೆಗಳು! ನೀವು ಮುಗಿಸಿದ್ದೀರಿ. ಈ ಬ್ರೌಸರ್ ಟ್ಯಾಬ್ ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚುವುದು ಈಗ ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿದೆ.',\n ko: '축하해요! 이제 끝났습니다. 이제 이 브라우저 탭을 닫아도 안전합니다.',\n lt: 'Sveikiname! Baigėte. Dabar galite saugiai uždaryti šį naršyklės skirtuką.',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'അഭിനന്ദനങ്ങൾ! നിങ്ങൾ പൂർത്തിയാക്കി. ഈ ബ്രൗസർ ടാബ് അടയ്ക്കുന്നത് ഇപ്പോൾ സുരക്ഷിതമാണ്.',\n no: 'Gratulerer! Du er ferdig. Det er nå trygt å lukke denne nettleserfanen.',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Gratulacje! Skończyłeś. Można teraz bezpiecznie zamknąć tę kartę przeglądarki.',\n pt: 'Parabéns! Você terminou. Agora é seguro fechar esta guia do navegador.',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: '¡Felicidades! Has terminado. Ahora es seguro cerrar esta pestaña del navegador.',\n sw: 'Hongera! Umemaliza. Sasa ni salama kufunga kichupo hiki cha kivinjari.',\n sv: 'Grattis! Du är klar. Det är nu säkert att stänga den här webbläsarfliken.',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'Tebrikler! Bitirdin. Bu tarayıcı sekmesini kapatmak artık güvenlidir.',\n ur: 'مبارک ہو! آپ کا کام ہو گیا۔ اب اس براؤزر ٹیب کو بند کرنا محفوظ ہے۔',\n },\n T_doNotClose: {\n 'en-US':\n \"Thank you. You're done. DO NOT CLOSE THIS WINDOW. It will close once your data are safely saved. Closing this window will prevent saving of your data, and they will be lost. This may take a few minutes.\",\n ar: 'شكرًا لك. لقد انتهيت. لا تُغلق هذه النافذة. ستُغلق بمجرد حفظ بياناتك بأمان. إغلاق هذه النافذة سيمنع حفظ بياناتك، وستُفقد. قد يستغرق هذا بضع دقائق.',\n hy: 'Շնորհակալություն։ Դուք ավարտել եք: ՄԻ ՓԱԿԵՔ ԱՅՍ ԼՈՒՍԱՄՈՒՏԸ։ Այն կփակվի, երբ ձեր տվյալները ապահով պահվեն: Այս պատուհանը փակելը կկանխի ձեր տվյալների պահպանումը, և դրանք կկորչեն: Սա կարող է տևել մի քանի րոպե:',\n bg: 'благодаря Вие сте готови. НЕ ЗАТВАРЯЙТЕ ТОЗИ ПРОЗОРЕЦ. Той ще се затвори, след като вашите данни бъдат безопасно запазени. Затварянето на този прозорец ще предотврати запазването на вашите данни и те ще бъдат загубени. Това може да отнеме няколко минути.',\n 'zh-CN':\n '谢谢。你完成了。不要关闭此窗口。一旦您的数据被安全保存,它将关闭。关闭此窗口将阻止保存您的数据,并且它们将会丢失。这可能需要几分钟。',\n 'zh-HK':\n '謝謝。你完成了。不要關閉此視窗。一旦您的資料被安全保存,它將關閉。關閉此視窗將阻止保存您的數據,並且它們將會遺失。這可能需要幾分鐘。',\n hr: 'Hvala. Gotovi ste. NEMOJTE ZATVARATI OVAJ PROZOR. Zatvorit će se kada vaši podaci budu sigurno spremljeni. Zatvaranje ovog prozora spriječit će spremanje vaših podataka i oni će biti izgubljeni. Ovo može potrajati nekoliko minuta.',\n cs: 'Děkuju. Hotovo. NEZAVÍREJTE TOTO OKNO. Jakmile budou vaše data bezpečně uložena, zavře se. Zavřením tohoto okna zabráníte uložení vašich dat a budou ztracena. Může to trvat několik minut.',\n da: 'Tak. Du er færdig. LUK IKKE DETTE VINDU. Den lukker, når dine data er sikkert gemt. Lukning af dette vindue forhindrer lagring af dine data, og de vil gå tabt. Dette kan tage et par minutter.',\n nl: 'Bedankt. Je bent klaar. SLUIT DIT VENSTER NIET. Het wordt gesloten zodra uw gegevens veilig zijn opgeslagen. Als u dit venster sluit, worden uw gegevens niet opgeslagen en gaan ze verloren. Dit kan enkele minuten duren.',\n 'en-UK':\n \"Thank you. You're done. DO NOT CLOSE THIS WINDOW. It will close once your data are safely saved. Closing this window will prevent saving of your data, and they will be lost. This may take a few minutes.\",\n fi: 'Kiitos. Olet valmis. ÄLÄ SULJE TÄTÄ IKKUNAA. Se sulkeutuu, kun tietosi on tallennettu turvallisesti. Tämän ikkunan sulkeminen estää tietojesi tallentamisen ja ne menetetään. Tämä voi kestää muutaman minuutin.',\n fr: 'Merci. Vous avez terminé. NE FERMEZ PAS CETTE FENÊTRE. Elle se fermera une fois que vos données seront sauvegardées en toute sécurité. Fermer cette fenêtre empêchera la sauvegarde de vos données, et elles seront perdues. Cela peut prendre quelques minutes.',\n de: 'Danke schön. Du bist fertig. SCHLIESSEN SIE DIESES FENSTER NICHT. Es wird geschlossen, sobald Ihre Daten sicher gespeichert sind. Durch das Schließen dieses Fensters wird die Speicherung Ihrer Daten verhindert und diese gehen verloren. Dies kann einige Minuten dauern.',\n el: 'Σας ευχαριστώ. τελείωσες. ΜΗΝ ΚΛΕΙΣΕΙΣ ΑΥΤΟ ΤΟ ΠΑΡΑΘΥΡΟ. Θα κλείσει μόλις αποθηκευτούν τα δεδομένα σας με ασφάλεια. Το κλείσιμο αυτού του παραθύρου θα αποτρέψει την αποθήκευση των δεδομένων σας και θα χαθούν. Αυτό μπορεί να διαρκέσει μερικά λεπτά.',\n he: 'תודה לך. סיימת. אל תסגור את החלון הזה. זה ייסגר ברגע שהנתונים שלך יישמרו בבטחה. סגירת חלון זה תמנע שמירת הנתונים שלך, והם יאבדו. פעולה זו עשויה להימשך מספר דקות.',\n hi: 'धन्यवाद। हो गया। इस विंडो को बंद न करें. आपका डेटा सुरक्षित रूप से सहेजे जाने के बाद यह बंद हो जाएगा। इस विंडो को बंद करने से आपके डेटा की बचत नहीं होगी और वह नष्ट हो जाएगा। इसमें कुछ मिनट का समय लगेगा।',\n hu: 'Köszönöm. kész. NE ZÁRJA EZT AZ ABLAKOT. Az adatok biztonságos mentése után bezárul. Az ablak bezárása megakadályozza az adatok mentését, és azok elvesznek. Ez eltarthat néhány percig.',\n is: 'Þakka þér fyrir. Þú ert búinn. EKKI LOKA ÞESSUM GLUGGA. Það mun loka þegar gögnin þín eru vistuð á öruggan hátt. Ef þessum glugga er lokað kemur í veg fyrir að gögnin þín séu vistuð og þau glatast. Þetta gæti tekið nokkrar mínútur.',\n id: 'Terima kasih. Anda sudah selesai. JANGAN TUTUP JENDELA INI. Ini akan ditutup setelah data Anda disimpan dengan aman. Menutup jendela ini akan mencegah penyimpanan data Anda, dan data tersebut akan hilang. Ini mungkin memakan waktu beberapa menit.',\n it: 'Grazie. Hai finito. NON CHIUDERE QUESTA FINESTRA. Si chiuderà una volta che i tuoi dati saranno salvati in modo sicuro. Chiudere questa finestra impedirà il salvataggio dei tuoi dati, e andranno persi. Questo potrebbe richiedere alcuni minuti.',\n ja: 'ありがとう。これで完了です。このウィンドウを閉じないでください。データが安全に保存されると閉じられます。このウィンドウを閉じるとデータは保存できなくなり、データは失われます。これには数分かかる場合があります。',\n kn: 'ಧನ್ಯವಾದಗಳು. ನೀವು ಮುಗಿಸಿದ್ದೀರಿ. ಈ ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಮುಚ್ಚಬೇಡಿ. ನಿಮ್ಮ ಡೇಟಾವನ್ನು ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿ ಉಳಿಸಿದ ನಂತರ ಅದು ಮುಚ್ಚಲ್ಪಡುತ್ತದೆ. ಈ ವಿಂಡೋವನ್ನು ಮುಚ್ಚುವುದರಿಂದ ನಿಮ್ಮ ಡೇಟಾವನ್ನು ಉಳಿಸುವುದನ್ನು ತಡೆಯುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಅವುಗಳು ಕಳೆದುಹೋಗುತ್ತವೆ. ಇದು ಕೆಲವು ನಿಮಿಷಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಬಹುದು.',\n ko: '감사합니다. 이제 끝났습니다. 이 창을 닫지 마세요. 데이터가 안전하게 저장되면 닫힙니다. 이 창을 닫으면 데이터가 저장되지 않고 손실됩니다. 이 작업은 몇 분 정도 걸릴 수 있습니다.',\n lt: 'Ačiū. Baigėte. NEUŽDARYKITE ŠIO LANGO. Jis bus uždarytas, kai jūsų duomenys bus saugiai išsaugoti. Uždarius šį langą jūsų duomenys nebus išsaugoti ir jie bus prarasti. Tai gali užtrukti kelias minutes.',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'നന്ദി. നിങ്ങൾ പൂർത്തിയാക്കി. ഈ വിൻഡോ അടയ്ക്കരുത്. നിങ്ങളുടെ ഡാറ്റ സുരക്ഷിതമായി സംരക്ഷിച്ചുകഴിഞ്ഞാൽ അത് അടയ്ക്കും. ഈ വിൻഡോ അടയ്ക്കുന്നത് നിങ്ങളുടെ ഡാറ്റ സംരക്ഷിക്കുന്നത് തടയും, അവ നഷ്ടപ്പെടുകയും ചെയ്യും. ഇതിന് കുറച്ച് മിനിറ്റുകൾ എടുത്തേക്കാം.',\n no: 'Takk. Du er ferdig. IKKE LUKK DETTE VINDUET. Den lukkes når dataene dine er trygt lagret. Å lukke dette vinduet vil forhindre lagring av dataene dine, og de vil gå tapt. Dette kan ta noen minutter.',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Dziękuję. Skończyłeś. NIE ZAMYKAJ TEGO OKNA. Zamknie się, gdy Twoje dane zostaną bezpiecznie zapisane. Zamknięcie tego okna uniemożliwi zapisanie danych i zostaną one utracone. Może to potrwać kilka minut.',\n pt: 'Obrigado. Você terminou. NÃO FECHE ESTA JANELA. Ele será fechado assim que seus dados forem salvos com segurança. Fechar esta janela impedirá o salvamento de seus dados e eles serão perdidos. Isso pode levar alguns minutos.',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'Gracias. Has terminado. NO CIERRES ESTA VENTANA. Se cerrará una vez que tus datos estén guardados de forma segura. Cerrar esta ventana impedirá que se guarden tus datos y se perderán. Esto puede tardar unos minutos.',\n sw: 'Asante. Umemaliza. USIFUNGA DIRISHA HILI. Itafungwa baada ya data yako kuhifadhiwa kwa usalama. Kufunga dirisha hili kutazuia kuhifadhi data yako, na zitapotea. Hii inaweza kuchukua dakika chache.',\n sv: 'Tack. Du är klar. STÄNG INTE DETTA FÖNSTER. Den stängs när din data har sparats på ett säkert sätt. Om du stänger det här fönstret förhindrar du att dina data sparas och de kommer att gå förlorade. Detta kan ta några minuter.',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'Teşekkür ederim. Bitirdin. BU PENCEREYİ KAPATMAYIN. Verileriniz güvenli bir şekilde kaydedildiğinde kapanacaktır. Bu pencereyi kapatmak verilerinizin kaydedilmesini önleyecek ve kaybolacaktır. Bu birkaç dakika sürebilir.',\n ur: 'شکریہ آپ کا کام ہو گیا۔ اس کھڑکی کو بند نہ کریں۔ آپ کا ڈیٹا محفوظ ہونے کے بعد یہ بند ہو جائے گا۔ اس ونڈو کو بند کرنے سے آپ کا ڈیٹا محفوظ نہیں ہو گا، اور وہ ضائع ہو جائیں گے۔ اس میں کچھ منٹ لگ سکتے ہیں۔',\n },\n T_escapeToQuit: {\n 'en-US': ' ',\n ar: '\"\"\"',\n hy: '#VALUE!',\n bg: '#VALUE!',\n 'zh-CN': '#VALUE!',\n 'zh-HK': '#VALUE!',\n hr: '#VALUE!',\n cs: '#VALUE!',\n da: '#VALUE!',\n nl: '#VALUE!',\n 'en-UK': '',\n fi: '#VALUE!',\n fr: '',\n de: '#VALUE!',\n el: '#VALUE!',\n he: '#VALUE!',\n hi: '#VALUE!',\n hu: '#VALUE!',\n is: '#VALUE!',\n id: '#VALUE!',\n it: '',\n ja: '#VALUE!',\n kn: '#VALUE!',\n ko: '#VALUE!',\n lt: '#VALUE!',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: '#VALUE!',\n no: '#VALUE!',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: '#VALUE!',\n pt: '#VALUE!',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: '',\n sw: '#VALUE!',\n sv: '#VALUE!',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: '#VALUE!',\n ur: '#VALUE!',\n },\n T_generatingMovie: {\n 'en-US': 'Making movie ...',\n ar: 'صنع فيلم ...',\n hy: 'Ֆիլմի նկարահանում...',\n bg: 'Създаване на филм...',\n 'zh-CN': '拍电影...',\n 'zh-HK': '拍電影...',\n hr: 'Snimanje filma...',\n cs: 'Natáčení filmu...',\n da: 'laver film...',\n nl: 'Film maken...',\n 'en-UK': 'Making film ...',\n fi: 'Elokuvan tekeminen...',\n fr: 'Réaliser un film ...',\n de: 'Film machen ...',\n el: 'Κάνοντας ταινία...',\n he: 'עושה סרט...',\n hi: 'फिल्म बना रहे हैं...',\n hu: 'Filmkészítés...',\n is: 'Gerir kvikmynd...',\n id: 'Membuat film...',\n it: 'Realizzare film ...',\n ja: 'ムービーを作成中...',\n kn: 'ಸಿನಿಮಾ ನಿರ್ಮಾಣ...',\n ko: '영화를 만드는 중...',\n lt: 'Kuriame filmą...',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'സിനിമ നിർമ്മിക്കുന്നു...',\n no: 'Lage film...',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Tworzenie filmu...',\n pt: 'Fazendo filme...',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'Haciendo película ...',\n sw: 'Kutengeneza filamu...',\n sv: 'Gör film...',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'Film yapmak...',\n ur: 'فلم بنانا...',\n },\n T_guessingGameLLL: {\n 'en-US':\n \"The LLL size and spacing vary from big and easy down to tiny and hard. You can't get much more than two-thirds right, so relax. Think of it as a guessing game, and just get as many as you can. You'll hear a beep whenever you're right.\",\n ar: 'يتفاوت حجم وتباعد LLL من كبير وسهل إلى صغير وصعب. لا يمكنك الحصول على أكثر من ثلثي الإجابات الصحيحة، لذا استرخِ. فكر في الأمر كلعبة تخمين، وحاول الحصول على أكبر عدد ممكن. ستسمع صوت صفير كلما كنت على حق.',\n hy: 'LLL չափը և տարածությունը տատանվում են մեծից և հեշտից մինչև փոքր և կոշտ: Երկու երրորդից ավելի ճիշտ չեք կարող ստանալ, այնպես որ հանգստացեք: Մտածեք դրա մասին որպես գուշակության խաղ և ստացեք այնքան, որքան կարող եք: Դուք կլսեք ձայնային ազդանշան, երբ ճիշտ եք:',\n bg: 'Размерът и разстоянието на LLL варират от големи и лесни до малки и твърди. Не можете да получите много повече от две трети правилно, така че се отпуснете. Гледайте на това като на игра на отгатване и просто вземете колкото можете повече. Ще чуете звуков сигнал, когато сте прави.',\n 'zh-CN':\n 'LLL 的尺寸和间距从大而简单到小而硬不等。你不可能答对超过三分之二,所以放松点。把它想象成一个猜谜游戏,尽可能多地猜到。只要你猜对了,你就会听到一声蜂鸣声。',\n 'zh-HK':\n 'LLL 的尺寸和間距從大而簡單到小而硬不等。你不可能答對超過三分之二,所以放鬆點。把它想像成一個猜謎遊戲,盡可能地猜到。只要你猜對了,你就會聽到一聲蜂鳴聲。',\n hr: 'Veličina LLL i razmak variraju od velikih i lakih do sićušnih i tvrdih. Ne možete dobiti više od dvije trećine točno, pa se opustite. Zamislite to kao igru ​​pogađanja i uzmite što više. Čut ćete zvučni signal kad god ste u pravu.',\n cs: 'Velikost a rozestup LLL se liší od velkých a jednoduchých až po malé a tvrdé. Nemůžete získat o moc víc než dvě třetiny správně, takže se uvolněte. Berte to jako tipovací hru a získejte jich tolik, kolik můžete. Kdykoli budete mít pravdu, uslyšíte pípnutí.',\n da: 'LLL-størrelsen og afstanden varierer fra stor og let ned til lille og hård. Du kan ikke få meget mere end to tredjedele ret, så slap af. Tænk på det som en gætteleg, og få så mange, som du kan. Du vil høre et bip, når du har ret.',\n nl: 'De LLL-grootte en -afstand variëren van groot en gemakkelijk tot klein en hard. Je kunt niet veel meer dan tweederde goed krijgen, dus ontspan. Zie het als een raadspel en verzamel er zoveel mogelijk. Wanneer u gelijk heeft, hoort u een pieptoon.',\n 'en-UK':\n \"The LLL size and spacing vary from big and easy down to tiny and hard. You can't get much more than two-thirds right, so relax. Think of it as a guessing game, and just get as many as you can. You'll hear a beep whenever you're right.\",\n fi: 'LLL-koko ja -välit vaihtelevat isosta ja helposta pieneen ja koviin. Et voi saada enempää kuin kaksi kolmasosaa oikein, joten rentoudu. Ajattele sitä arvauspelinä ja hanki niin monta kuin pystyt. Kuulet piippauksen aina, kun olet oikeassa.',\n fr: \"La taille et l'espacement des LLL varient de grands et faciles à petits et difficiles. Vous ne pouvez pas en obtenir plus des deux tiers corrects, alors détendez-vous. Considérez cela comme un jeu de devinettes et obtenez-en autant que vous pouvez. Vous entendrez un bip chaque fois que vous avez raison.\",\n de: 'Die LLL-Größe und -Abstände variieren von groß und einfach bis hin zu winzig und hart. Man kann nicht viel mehr als zwei Drittel richtig hinbekommen, also entspannen Sie sich. Betrachten Sie es als ein Ratespiel und holen Sie sich so viele wie möglich. Wenn Sie Recht haben, hören Sie einen Piepton.',\n el: 'Το μέγεθος και η απόσταση LLL ποικίλλουν από μεγάλο και εύκολο έως μικρό και σκληρό. Δεν μπορείτε να πάρετε πολύ περισσότερα από τα δύο τρίτα σωστά, οπότε χαλαρώστε. Σκεφτείτε το ως ένα παιχνίδι εικασιών και απλά πάρτε όσο περισσότερα μπορείτε. Θα ακούσετε ένα μπιπ όποτε έχετε δίκιο.',\n he: 'גודל ה-LLL והמרווח משתנים מגדולים וקלים לקטנים וקשים. אתה לא יכול לקבל הרבה יותר משני שליש נכון, אז תירגע. תחשוב על זה כעל משחק ניחושים, ופשוט קבל כמה שאתה יכול. אתה תשמע צפצוף בכל פעם שאתה צודק.',\n hi: 'एलएलएल का आकार और रिक्ति बड़े और आसान से लेकर छोटे और कठोर तक भिन्न-भिन्न होती है। आप दो-तिहाई से अधिक सही नहीं प्राप्त कर सकते, इसलिए आराम करें। इसे अनुमान लगाने के खेल के रूप में सोचें और जितना संभव हो उतना प्राप्त करें। जब भी आप सही होंगे आपको एक बीप सुनाई देगी।',\n hu: 'Az LLL mérete és távolsága a nagytól a könnyűtől az apró és keményig terjed. A kétharmadnál többet nem tudsz kihozni, szóval lazíts. Tekintsd úgy, mint egy találgatásra, és szerezz be annyit, amennyit csak tudsz. Hangjelzést fog hallani, amikor igaza van.',\n is: 'LLL stærðin og bilið er mismunandi frá stórum og auðveldum niður í pínulítið og hart. Þú getur ekki fengið mikið meira en tvo þriðju rétt, svo slakaðu á. Líttu á þetta sem giskaleik og fáðu bara eins marga og þú getur. Þú munt heyra píp þegar þú hefur rétt fyrir þér.',\n id: 'Ukuran dan jarak LLL bervariasi dari besar dan mudah hingga kecil dan keras. Anda tidak bisa mendapatkan lebih dari dua pertiganya, jadi santai saja. Anggap saja sebagai permainan tebak-tebakan, dan dapatkan sebanyak yang Anda bisa. Anda akan mendengar bunyi bip kapan pun Anda benar.',\n it: 'La dimensione e la spaziatura delle LLL variano da grandi e facili a piccole e difficili. Non puoi ottenere molto più di due terzi giusti, quindi rilassati. Pensalo come un gioco di indovinelli e cerca di prenderne il più possibile. Sentirai un bip ogni volta che hai ragione.',\n ja: 'LLL のサイズと間隔は、大きくて簡単なものから、小さくて難しいものまでさまざまです。 3 分の 2 以上正解することはできないので、リラックスしてください。推測ゲームと考えて、できるだけ多くの情報を当ててください。正しいときはいつでもビープ音が聞こえます。',\n kn: 'LLL ಗಾತ್ರ ಮತ್ತು ಅಂತರವು ದೊಡ್ಡ ಮತ್ತು ಸುಲಭದಿಂದ ಸಣ್ಣ ಮತ್ತು ಗಟ್ಟಿಯಾಗಿ ಬದಲಾಗುತ್ತದೆ. ನೀವು ಮೂರನೇ ಎರಡರಷ್ಟು ಹೆಚ್ಚು ಬಲ ಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ, ಆದ್ದರಿಂದ ವಿಶ್ರಾಂತಿ. ಇದನ್ನು ಊಹಿಸುವ ಆಟ ಎಂದು ಯೋಚಿಸಿ, ಮತ್ತು ನೀವು ಎಷ್ಟು ಸಾಧ್ಯವೋ ಅಷ್ಟು ಪಡೆಯಿರಿ. ನೀವು ಸರಿಯಾಗಿದ್ದಾಗಲೆಲ್ಲಾ ನೀವು ಬೀಪ್ ಅನ್ನು ಕೇಳುತ್ತೀರಿ.',\n ko: 'LLL 크기와 간격은 크고 쉬운 것부터 작고 단단한 것까지 다양합니다. 2/3 이상은 맞힐 수 없으므로 긴장을 푸십시오. 추측 게임이라고 생각하고 가능한 한 많이 얻으세요. 당신이 옳을 때마다 경고음이 들릴 것입니다.',\n lt: 'LLL dydis ir tarpai skiriasi nuo didelių ir lengvų iki mažų ir kietų. Negalite gauti daug daugiau nei du trečdalius, todėl atsipalaiduokite. Pagalvokite apie tai kaip apie atspėjimo žaidimą ir tiesiog gaukite kuo daugiau. Kai būsite teisūs, išgirsite pyptelėjimą.',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'LLL വലുപ്പവും സ്‌പെയ്‌സിംഗും വലുതും എളുപ്പവും മുതൽ ചെറുതും കഠിനവും വരെ വ്യത്യാസപ്പെടുന്നു. നിങ്ങൾക്ക് മൂന്നിൽ രണ്ട് ഭാഗത്തിൽ കൂടുതൽ ശരിയാക്കാൻ കഴിയില്ല, അതിനാൽ വിശ്രമിക്കുക. ഇതൊരു ഊഹക്കച്ചവടമായി കരുതുക, നിങ്ങൾക്ക് കഴിയുന്നത്രയും നേടൂ. നിങ്ങൾ ശരിയായിരിക്കുമ്പോഴെല്ലാം ഒരു ബീപ്പ് കേൾക്കും.',\n no: 'LLL-størrelsen og avstanden varierer fra stor og lett ned til liten og hard. Du kan ikke få mye mer enn to tredjedeler rett, så slapp av. Tenk på det som en gjettelek, og få så mange du kan. Du vil høre et pip når du har rett.',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Rozmiar i odstępy LLL różnią się od dużych i łatwych do małych i twardych. Nie możesz uzyskać więcej niż dwie trzecie, więc zrelaksuj się. Potraktuj to jak grę w zgadywanie i zdobądź ich jak najwięcej. Za każdym razem, gdy będziesz mieć rację, usłyszysz sygnał dźwiękowy.',\n pt: 'O tamanho e o espaçamento do LLL variam de grande e fácil a pequeno e difícil. Você não consegue acertar muito mais do que dois terços, então relaxe. Pense nisso como um jogo de adivinhação e consiga o máximo que puder. Você ouvirá um bipe sempre que estiver certo.',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'El tamaño y el espaciado de LLL varían desde grande y fácil hasta pequeño y difícil. No puedes acertar más de dos tercios, así que relájate. Piénsalo como un juego de adivinanzas y consigue tantos como puedas. Escucharás un pitido cada vez que aciertes.',\n sw: 'Ukubwa wa LLL na nafasi hutofautiana kutoka kubwa na rahisi kushuka hadi ndogo na ngumu. Huwezi kupata haki zaidi ya theluthi mbili, kwa hivyo pumzika. Ifikirie kama mchezo wa kubahatisha, na upate nyingi uwezavyo. Utasikia mlio wakati wowote ukiwa sahihi.',\n sv: 'LLL-storleken och avståndet varierar från stora och lätta ner till små och hårda. Du kan inte få mycket mer än två tredjedelar rätt, så slappna av. Se det som ett gissningsspel och få så många du kan. Du kommer att höra ett pip när du har rätt.',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'LLL boyutu ve aralığı, büyük ve kolaydan, küçük ve zora kadar değişir. Üçte ikiden fazlasını doğru bulamazsınız, o yüzden rahat olun. Bunu bir tahmin oyunu olarak düşünün ve toplayabildiğiniz kadarını toplayın. Haklı olduğunuzda bir bip sesi duyacaksınız.',\n ur: 'LLL سائز اور وقفہ کاری بڑے اور آسان سے چھوٹے اور سخت تک مختلف ہوتی ہے۔ آپ دو تہائی سے زیادہ حق حاصل نہیں کر سکتے، اس لیے آرام کریں۔ اسے اندازہ لگانے والے کھیل کے طور پر سوچیں، اور جتنا ہو سکے حاصل کریں۔ جب بھی آپ صحیح ہوں گے تو آپ کو ایک بیپ سنائی دے گی۔',\n },\n T_guessingGame: {\n 'en-US':\n \"The letter size and spacing vary from big and easy down to tiny and hard. You can't get much more than two-thirds right, so relax. Think of it as a guessing game, and just get as many as you can. You'll hear a beep whenever you're right.\",\n ar: 'حجم الحروف والتباعد يختلف من كبير وسهل إلى صغير وصعب. لا يمكنك الحصول على أكثر من ثلثي الإجابات الصحيحة، لذا استرخِ. فكر في الأمر كلعبة تخمين، وحاول الحصول على أكبر عدد ممكن. ستسمع صوت صفير كلما كنت على حق.',\n hy: 'Տառերի չափը և տարածությունը տատանվում են՝ մեծ և հեշտից մինչև փոքր և կոշտ: Երկու երրորդից ավելի ճիշտ չեք կարող ստանալ, այնպես որ հանգստացեք: Մտածեք դրա մասին որպես գուշակության խաղ և ստացեք այնքան, որքան կարող եք: Դուք կլսեք ձայնային ազդանշան, երբ ճիշտ եք:',\n bg: 'Размерът и разстоянието между буквите варират от големи и лесни до малки и твърди. Не можете да получите много повече от две трети правилно, така че се отпуснете. Гледайте на това като на игра на отгатване и просто вземете колкото можете повече. Ще чуете звуков сигнал, когато сте прави.',\n 'zh-CN':\n '字母大小和间距各不相同,从大而简单到小而难。你不可能答对超过三分之二,所以放松点。把它想象成一个猜谜游戏,尽可能多地猜到。只要你猜对了,你就会听到一声蜂鸣声。',\n 'zh-HK':\n '字母大小和間距各不相同,從大而簡單到小而難。你不可能答對超過三分之二,所以放鬆點。把它想像成一個猜謎遊戲,盡可能地猜到。只要你猜對了,你就會聽到一聲蜂鳴聲。',\n hr: 'Veličina slova i razmak variraju od velikih i lakih do sitnih i tvrdih. Ne možete dobiti više od dvije trećine točno, pa se opustite. Zamislite to kao igru ​​pogađanja i uzmite što više. Čut ćete zvučni signal kad god ste u pravu.',\n cs: 'Velikost písmen a mezery se liší od velkých a jednoduchých až po malé a tvrdé. Nemůžete získat o moc víc než dvě třetiny správně, takže se uvolněte. Berte to jako tipovací hru a získejte jich tolik, kolik můžete. Kdykoli budete mít pravdu, uslyšíte pípnutí.',\n da: 'Bogstavstørrelsen og afstanden varierer fra stor og let ned til lille og hård. Du kan ikke få meget mere end to tredjedele ret, så slap af. Tænk på det som en gætteleg, og få så mange, som du kan. Du vil høre et bip, når du har ret.',\n nl: 'De lettergrootte en -afstand variëren van groot en gemakkelijk tot klein en hard. Je kunt niet veel meer dan tweederde goed krijgen, dus ontspan. Zie het als een raadspel en verzamel er zoveel mogelijk. Wanneer u gelijk heeft, hoort u een pieptoon.',\n 'en-UK':\n \"The letter size and spacing vary from big and easy down to tiny and hard. You can't get much more than two-thirds right, so relax. Think of it as a guessing game, and just get as many as you can. You'll hear a beep whenever you're right.\",\n fi: 'Kirjainten koko ja välit vaihtelevat suurista ja helpoista pieniin ja koviin. Et voi saada enempää kuin kaksi kolmasosaa oikein, joten rentoudu. Ajattele sitä arvauspelinä ja hanki niin monta kuin pystyt. Kuulet piippauksen aina, kun olet oikeassa.',\n fr: \"La taille et l'espacement des lettres varient de grand et facile à petit et difficile. Vous ne pouvez pas en obtenir plus des deux tiers corrects, alors détendez-vous. Considérez cela comme un jeu de devinettes et obtenez-en autant que vous pouvez. Vous entendrez un bip chaque fois que vous avez raison.\",\n de: 'Die Buchstabengröße und -abstände variieren von groß und einfach bis hin zu winzig und hart. Man kann nicht viel mehr als zwei Drittel richtig hinbekommen, also entspannen Sie sich. Betrachten Sie es als ein Ratespiel und holen Sie sich so viele wie möglich. Wenn Sie Recht haben, hören Sie einen Piepton.',\n el: 'Το μέγεθος και η απόσταση των γραμμάτων ποικίλλουν από μεγάλο και εύκολο μέχρι μικροσκοπικό και σκληρό. Δεν μπορείτε να πάρετε πολύ περισσότερα από τα δύο τρίτα σωστά, οπότε χαλαρώστε. Σκεφτείτε το ως ένα παιχνίδι εικασιών και απλά πάρτε όσο περισσότερα μπορείτε. Θα ακούσετε ένα μπιπ όποτε έχετε δίκιο.',\n he: 'גודל האותיות והמרווח משתנים מגדול וקל למטה ועד זעיר וקשה. אתה לא יכול לקבל הרבה יותר משני שליש נכון, אז תירגע. תחשוב על זה כעל משחק ניחושים, ופשוט קבל כמה שאתה יכול. אתה תשמע צפצוף בכל פעם שאתה צודק.',\n hi: 'अक्षरों का आकार और रिक्ति बड़े और आसान से लेकर छोटे और सख्त तक भिन्न-भिन्न होती है। आप दो-तिहाई से अधिक सही नहीं प्राप्त कर सकते, इसलिए आराम करें। इसे अनुमान लगाने के खेल के रूप में सोचें और जितना संभव हो उतना प्राप्त करें। जब भी आप सही होंगे आपको एक बीप सुनाई देगी।',\n hu: 'A betűméret és a térköz a nagytól a könnyűtől az apró és keményig terjed. A kétharmadnál többet nem tudsz kihozni, szóval lazíts. Tekintsd úgy, mint egy találgatásra, és szerezz be annyit, amennyit csak tudsz. Hangjelzést fog hallani, amikor igaza van.',\n is: 'Stærð bókstafa og bil eru mismunandi frá stórum og auðveldum niður í pínulítið og hart. Þú getur ekki fengið mikið meira en tvo þriðju rétt, svo slakaðu á. Líttu á þetta sem giskaleik og fáðu bara eins marga og þú getur. Þú munt heyra píp þegar þú hefur rétt fyrir þér.',\n id: 'Ukuran dan jarak huruf bervariasi dari besar dan mudah hingga kecil dan keras. Anda tidak bisa mendapatkan lebih dari dua pertiganya, jadi santai saja. Anggap saja sebagai permainan tebak-tebakan, dan dapatkan sebanyak yang Anda bisa. Anda akan mendengar bunyi bip kapan pun Anda benar.',\n it: 'La dimensione delle lettere e la spaziatura variano da grande e facile a piccolo e difficile. Non puoi ottenere molto più di due terzi giusti, quindi rilassati. Pensalo come un gioco di indovinelli e cerca di prenderne il più possibile. Sentirai un bip ogni volta che avrai ragione.',\n ja: '文字のサイズと間隔は、大きくて簡単なものから、小さくて難しいものまでさまざまです。 3 分の 2 以上正解することはできないので、リラックスしてください。推測ゲームと考えて、できるだけ多くの情報を当ててください。正しいときはいつでもビープ音が聞こえます。',\n kn: 'ಅಕ್ಷರದ ಗಾತ್ರ ಮತ್ತು ಅಂತರವು ದೊಡ್ಡ ಮತ್ತು ಸುಲಭದಿಂದ ಸಣ್ಣ ಮತ್ತು ಗಟ್ಟಿಯಾಗಿ ಬದಲಾಗುತ್ತದೆ. ನೀವು ಮೂರನೇ ಎರಡರಷ್ಟು ಹೆಚ್ಚು ಬಲ ಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ, ಆದ್ದರಿಂದ ವಿಶ್ರಾಂತಿ. ಇದನ್ನು ಊಹಿಸುವ ಆಟ ಎಂದು ಯೋಚಿಸಿ, ಮತ್ತು ನೀವು ಎಷ್ಟು ಸಾಧ್ಯವೋ ಅಷ್ಟು ಪಡೆಯಿರಿ. ನೀವು ಸರಿಯಾಗಿದ್ದಾಗಲೆಲ್ಲಾ ನೀವು ಬೀಪ್ ಅನ್ನು ಕೇಳುತ್ತೀರಿ.',\n ko: '글자 크기와 간격은 크고 쉬운 것부터 작고 단단한 것까지 다양합니다. 2/3 이상은 맞힐 수 없으므로 긴장을 푸십시오. 추측 게임이라고 생각하고 가능한 한 많이 얻으세요. 당신이 옳을 때마다 경고음이 들릴 것입니다.',\n lt: 'Raidžių dydis ir tarpai skiriasi nuo didelių ir lengvų iki mažų ir kietų. Negalite gauti daug daugiau nei du trečdalius, todėl atsipalaiduokite. Pagalvokite apie tai kaip apie atspėjimo žaidimą ir tiesiog gaukite kuo daugiau. Kai būsite teisūs, išgirsite pyptelėjimą.',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'അക്ഷരത്തിൻ്റെ വലുപ്പവും അകലവും വലുതും എളുപ്പമുള്ളതും ചെറുതും കഠിനവും വരെ വ്യത്യാസപ്പെടുന്നു. നിങ്ങൾക്ക് മൂന്നിൽ രണ്ട് ഭാഗത്തിൽ കൂടുതൽ ശരിയാക്കാൻ കഴിയില്ല, അതിനാൽ വിശ്രമിക്കുക. ഇതൊരു ഊഹക്കച്ചവടമായി കരുതുക, നിങ്ങൾക്ക് കഴിയുന്നത്രയും നേടൂ. നിങ്ങൾ ശരിയായിരിക്കുമ്പോഴെല്ലാം ഒരു ബീപ്പ് കേൾക്കും.',\n no: 'Bokstavstørrelsen og avstanden varierer fra stor og enkel ned til liten og hard. Du kan ikke få mye mer enn to tredjedeler rett, så slapp av. Tenk på det som en gjettelek, og få så mange du kan. Du vil høre et pip når du har rett.',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Rozmiar liter i odstępy różnią się od dużych i łatwych do małych i twardych. Nie możesz uzyskać więcej niż dwie trzecie, więc zrelaksuj się. Potraktuj to jak grę w zgadywanie i zdobądź ich jak najwięcej. Za każdym razem, gdy będziesz mieć rację, usłyszysz sygnał dźwiękowy.',\n pt: 'O tamanho e o espaçamento das letras variam de grande e fácil a minúsculo e difícil. Você não consegue acertar muito mais do que dois terços, então relaxe. Pense nisso como um jogo de adivinhação e consiga o máximo que puder. Você ouvirá um bipe sempre que estiver certo.',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'El tamaño de la letra y el espaciado varían de grande y fácil a pequeño y difícil. No puedes acertar más de dos tercios, así que relájate. Piénsalo como un juego de adivinanzas y acierta tantos como puedas. Escucharás un pitido cada vez que aciertes.',\n sw: 'Ukubwa wa herufi na nafasi hutofautiana kutoka kubwa na rahisi kushuka hadi ndogo na ngumu. Huwezi kupata haki zaidi ya theluthi mbili, kwa hivyo pumzika. Ifikirie kama mchezo wa kubahatisha, na upate nyingi uwezavyo. Utasikia mlio wakati wowote ukiwa sahihi.',\n sv: 'Bokstävernas storlek och avstånd varierar från stora och lätta ner till små och hårda. Du kan inte få mycket mer än två tredjedelar rätt, så slappna av. Se det som ett gissningsspel och få så många du kan. Du kommer att höra ett pip när du har rätt.',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'Harf boyutu ve aralığı, büyük ve kolaydan, küçük ve serte kadar değişir. Üçte ikiden fazlasını doğru bulamazsınız, o yüzden rahat olun. Bunu bir tahmin oyunu olarak düşünün ve toplayabildiğiniz kadarını toplayın. Haklı olduğunuzda bir bip sesi duyacaksınız.',\n ur: 'خط کا سائز اور فاصلہ بڑے اور آسان سے چھوٹے اور سخت تک مختلف ہوتا ہے۔ آپ دو تہائی سے زیادہ حق حاصل نہیں کر سکتے، اس لیے آرام کریں۔ اسے اندازہ لگانے والے کھیل کے طور پر سوچیں، اور جتنا ہو سکے حاصل کریں۔ جب بھی آپ صحیح ہوں گے تو آپ کو ایک بیپ سنائی دے گی۔',\n },\n T_guessingGameVernier: {\n 'en-US':\n \"The line shift varies from big and easy down to tiny and hard. You can't get much more than two-thirds right, so relax. Think of it as a guessing game, and just get as many as you can. You'll hear a beep whenever you're right.\",\n ar: 'يتفاوت تغيير الخط من كبير وسهل إلى صغير وصعب. لا يمكنك الحصول على أكثر من ثلثي الإجابات الصحيحة، لذا استرخِ. فكر في الأمر كلعبة تخمين، وحاول الحصول على أكبر عدد ممكن. ستسمع صوت صفير كلما كنت على حق.',\n hy: 'Գծի փոփոխությունը տատանվում է մեծից և հեշտից մինչև փոքր և կոշտ: Երկու երրորդից ավելի ճիշտ չեք կարող ստանալ, այնպես որ հանգստացեք: Մտածեք դրա մասին որպես գուշակության խաղ և ստացեք այնքան, որքան կարող եք: Դուք կլսեք ձայնային ազդանշան, երբ ճիշտ եք:',\n bg: 'Изместването на линията варира от голямо и лесно до малко и трудно. Не можете да получите много повече от две трети правилно, така че се отпуснете. Гледайте на това като на игра на отгатване и просто вземете колкото можете повече. Ще чуете звуков сигнал, когато сте прави.',\n 'zh-CN':\n '线路转换的范围从大而容易到小而难。你不可能答对超过三分之二,所以放松点。把它想象成一个猜谜游戏,尽可能多地猜到。只要你猜对了,你就会听到一声蜂鸣声。',\n 'zh-HK':\n '線路轉換的範圍從大而容易到小而難。你不可能答對超過三分之二,所以放鬆點。把它想像成一個猜謎遊戲,盡可能地猜到。只要你猜對了,你就會聽到一聲蜂鳴聲。',\n hr: 'Pomak linije varira od velikog i lakog do sitnog i teškog. Ne možete dobiti više od dvije trećine točno, pa se opustite. Zamislite to kao igru ​​pogađanja i uzmite što više. Čut ćete zvučni signal kad god ste u pravu.',\n cs: 'Posun řádku se liší od velkého a snadného až po malý a tvrdý. Nemůžete získat o moc víc než dvě třetiny správně, takže se uvolněte. Berte to jako tipovací hru a získejte jich tolik, kolik můžete. Kdykoli budete mít pravdu, uslyšíte pípnutí.',\n da: 'Linjeskiftet varierer fra stort og let ned til lille og hårdt. Du kan ikke få meget mere end to tredjedele ret, så slap af. Tænk på det som en gætteleg, og få så mange, som du kan. Du vil høre et bip, når du har ret.',\n nl: 'De lijnverschuiving varieert van groot en gemakkelijk tot klein en hard. Je kunt niet veel meer dan tweederde goed krijgen, dus ontspan. Zie het als een raadspel en verzamel er zoveel mogelijk. Wanneer u gelijk heeft, hoort u een pieptoon.',\n 'en-UK':\n \"The line shift varies from big and easy down to tiny and hard. You can't get much more than two-thirds right, so relax. Think of it as a guessing game, and just get as many as you can. You'll hear a beep whenever you're right.\",\n fi: 'Linjan siirto vaihtelee suuresta ja helposta pieneen ja kovaan. Et voi saada enempää kuin kaksi kolmasosaa oikein, joten rentoudu. Ajattele sitä arvauspelinä ja hanki niin monta kuin pystyt. Kuulet piippauksen aina, kun olet oikeassa.',\n fr: 'Le décalage de ligne varie de grand et facile à petit et difficile. Vous ne pouvez pas en obtenir plus des deux tiers, alors détendez-vous. Considérez cela comme un jeu de devinettes et obtenez-en autant que vous pouvez. Vous entendrez un bip chaque fois que vous avez raison.',\n de: 'Die Linienverschiebung variiert von groß und leicht bis hin zu winzig und hart. Man kann nicht viel mehr als zwei Drittel richtig hinbekommen, also entspannen Sie sich. Betrachten Sie es als ein Ratespiel und holen Sie sich so viele wie möglich. Wenn Sie Recht haben, hören Sie einen Piepton.',\n el: 'Η μετατόπιση της γραμμής ποικίλλει από μεγάλη και εύκολη σε μικρή και σκληρή. Δεν μπορείτε να πάρετε πολύ περισσότερα από τα δύο τρίτα σωστά, οπότε χαλαρώστε. Σκεφτείτε το ως ένα παιχνίδι εικασιών και απλά πάρτε όσο περισσότερα μπορείτε. Θα ακούσετε ένα μπιπ όποτε έχετε δίκιο.',\n he: 'הסטת הקו משתנה בין גדול וקל למטה ועד זעיר וקשה. אתה לא יכול לקבל הרבה יותר משני שליש נכון, אז תירגע. תחשוב על זה כעל משחק ניחושים, ופשוט קבל כמה שאתה יכול. אתה תשמע צפצוף בכל פעם שאתה צודק.',\n hi: 'लाइन शिफ्ट बड़ी और आसान से लेकर छोटी और कड़ी तक भिन्न होती है। आप दो-तिहाई से अधिक सही नहीं प्राप्त कर सकते, इसलिए आराम करें। इसे अनुमान लगाने के खेल के रूप में सोचें और जितना संभव हो उतना प्राप्त करें। जब भी आप सही होंगे आपको एक बीप सुनाई देगी।',\n hu: 'A vonaleltolódás a nagy és könnyűtől az apró és keményig terjed. A kétharmadnál többet nem tudsz kihozni, szóval lazíts. Tekintsd úgy, mint egy találgatásra, és szerezz be annyit, amennyit csak tudsz. Hangjelzést fog hallani, amikor igaza van.',\n is: 'Línuskiptingin er breytileg frá stórum og auðveldum niður í pínulitla og harða. Þú getur ekki fengið mikið meira en tvo þriðju rétt, svo slakaðu á. Líttu á þetta sem giskaleik og fáðu bara eins marga og þú getur. Þú munt heyra píp þegar þú hefur rétt fyrir þér.',\n id: 'Pergeseran garis bervariasi dari yang besar dan mudah hingga yang kecil dan sulit. Anda tidak bisa mendapatkan lebih dari dua pertiganya, jadi santai saja. Anggap saja sebagai permainan tebak-tebakan, dan dapatkan sebanyak yang Anda bisa. Anda akan mendengar bunyi bip kapan pun Anda benar.',\n it: 'Il cambio di linea varia da grande e facile a piccolo e difficile. Non puoi ottenere molto più di due terzi giusti, quindi rilassati. Pensalo come un gioco di indovinelli e cerca di prenderne quanti più possibile. Sentirai un bip ogni volta che hai ragione.',\n ja: 'ラインシフトは、大きくて簡単なものから、小さくて難しいものまでさまざまです。 3 分の 2 以上正解することはできないので、リラックスしてください。推測ゲームと考えて、できるだけ多くの情報を当ててください。正しいときはいつでもビープ音が聞こえます。',\n kn: 'ಲೈನ್ ಶಿಫ್ಟ್ ದೊಡ್ಡದಾಗಿದೆ ಮತ್ತು ಸುಲಭದಿಂದ ಚಿಕ್ಕದಾಗಿದೆ ಮತ್ತು ಕಠಿಣವಾಗಿರುತ್ತದೆ. ನೀವು ಮೂರನೇ ಎರಡರಷ್ಟು ಹೆಚ್ಚು ಬಲ ಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ, ಆದ್ದರಿಂದ ವಿಶ್ರಾಂತಿ. ಇದನ್ನು ಊಹಿಸುವ ಆಟ ಎಂದು ಯೋಚಿಸಿ, ಮತ್ತು ನೀವು ಎಷ್ಟು ಸಾಧ್ಯವೋ ಅಷ್ಟು ಪಡೆಯಿರಿ. ನೀವು ಸರಿಯಾಗಿದ್ದಾಗಲೆಲ್ಲಾ ನೀವು ಬೀಪ್ ಅನ್ನು ಕೇಳುತ್ತೀರಿ.',\n ko: '라인 이동은 크고 쉬운 것부터 작고 어려운 것까지 다양합니다. 2/3 이상은 맞힐 수 없으므로 긴장을 푸십시오. 추측 게임이라고 생각하고 가능한 한 많이 얻으세요. 당신이 옳을 때마다 경고음이 들릴 것입니다.',\n lt: 'Linijos poslinkis skiriasi nuo didelio ir lengvo iki mažo ir kieto. Negalite gauti daug daugiau nei du trečdalius, todėl atsipalaiduokite. Pagalvokite apie tai kaip apie atspėjimo žaidimą ir tiesiog gaukite kuo daugiau. Kai būsite teisūs, išgirsite pyptelėjimą.',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'ലൈൻ ഷിഫ്റ്റ് വലുതും എളുപ്പമുള്ളതും ചെറുതും കഠിനവുമാണ്. നിങ്ങൾക്ക് മൂന്നിൽ രണ്ട് ഭാഗത്തിൽ കൂടുതൽ ശരിയാക്കാൻ കഴിയില്ല, അതിനാൽ വിശ്രമിക്കുക. ഇതൊരു ഊഹക്കച്ചവടമായി കരുതുക, നിങ്ങൾക്ക് കഴിയുന്നത്രയും നേടൂ. നിങ്ങൾ ശരിയായിരിക്കുമ്പോഴെല്ലാം ഒരു ബീപ്പ് കേൾക്കും.',\n no: 'Linjeskiftet varierer fra stort og lett ned til bittesmå og hardt. Du kan ikke få mye mer enn to tredjedeler rett, så slapp av. Tenk på det som en gjettelek, og få så mange du kan. Du vil høre et pip når du har rett.',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Przesunięcie linii waha się od dużego i łatwego do małego i trudnego. Nie możesz uzyskać więcej niż dwie trzecie, więc zrelaksuj się. Potraktuj to jak grę w zgadywanie i zdobądź ich jak najwięcej. Za każdym razem, gdy będziesz mieć rację, usłyszysz sygnał dźwiękowy.',\n pt: 'A mudança de linha varia de grande e fácil a pequena e difícil. Você não consegue acertar muito mais do que dois terços, então relaxe. Pense nisso como um jogo de adivinhação e consiga o máximo que puder. Você ouvirá um bipe sempre que estiver certo.',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'El cambio de línea varía de grande y fácil a pequeño y difícil. No puedes acertar más de dos tercios, así que relájate. Piénsalo como un juego de adivinanzas y consigue tantos como puedas. Escucharás un pitido cada vez que aciertes.',\n sw: 'Mabadiliko ya mstari hutofautiana kutoka kubwa na rahisi chini hadi ndogo na ngumu. Huwezi kupata haki zaidi ya theluthi mbili, kwa hivyo pumzika. Ifikirie kama mchezo wa kubahatisha, na upate nyingi uwezavyo. Utasikia mlio wakati wowote ukiwa sahihi.',\n sv: 'Linjeskiftet varierar från stort och lätt ner till litet och hårt. Du kan inte få mycket mer än två tredjedelar rätt, så slappna av. Se det som ett gissningsspel och få så många du kan. Du kommer att höra ett pip när du har rätt.',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'Çizgi kayması büyük ve kolaydan en küçüğüne ve sertine kadar değişir. Üçte ikiden fazlasını doğru bulamazsınız, o yüzden rahat olun. Bunu bir tahmin oyunu olarak düşünün ve toplayabildiğiniz kadarını toplayın. Haklı olduğunuzda bir bip sesi duyacaksınız.',\n ur: 'لائن شفٹ بڑے اور آسان سے چھوٹے اور سخت تک مختلف ہوتی ہے۔ آپ دو تہائی سے زیادہ حق حاصل نہیں کر سکتے، اس لیے آرام کریں۔ اسے اندازہ لگانے والے کھیل کے طور پر سوچیں، اور جتنا ہو سکے حاصل کریں۔ جب بھی آپ صحیح ہوں گے تو آپ کو ایک بیپ سنائی دے گی۔',\n },\n T_identifyRepeatedLLLsClickIt: {\n 'en-US': 'Please identify the two LLLS by clicking them below.',\n ar: 'يرجى تحديد LLLS الاثنين بالنقر عليهما أدناه.',\n hy: 'Խնդրում ենք նույնականացնել երկու LLLS-ները՝ սեղմելով դրանք ստորև:',\n bg: 'Моля, идентифицирайте двата LLLS, като щракнете върху тях по-долу.',\n 'zh-CN': '请点击下面的按钮来识别这两个 LLLS。',\n 'zh-HK': '請點擊下面的按鈕來識別這兩個 LLLS。',\n hr: 'Prepoznajte dva LLLS klikom na njih ispod.',\n cs: 'Identifikujte prosím dva LLLS kliknutím na ně níže.',\n da: 'Identificer venligst de to LLLS ved at klikke på dem nedenfor.',\n nl: 'Identificeer de twee LLLS door er hieronder op te klikken.',\n 'en-UK': 'Please identify the two LLLS by clicking on them below.',\n fi: 'Tunnista kaksi LLLS:ää napsauttamalla niitä alla.',\n fr: 'Veuillez identifier les deux LLLS en cliquant dessus ci-dessous.',\n de: 'Bitte identifizieren Sie die beiden LLLS, indem Sie unten darauf klicken.',\n el: 'Προσδιορίστε τα δύο LLLS κάνοντας κλικ σε αυτά παρακάτω.',\n he: 'אנא זהה את שני ה-LLLS על ידי לחיצה עליהם למטה.',\n hi: 'कृपया नीचे दो एलएलएलएस पर क्लिक करके उन्हें पहचानें।',\n hu: 'Kérjük, azonosítsa a két LLLS-t az alábbiakra kattintva.',\n is: 'Vinsamlegast auðkenndu LLLS tvö með því að smella á þau hér að neðan.',\n id: 'Harap identifikasi kedua LLLS dengan mengkliknya di bawah.',\n it: 'Per favore, identifica i due LLLS cliccandoli qui sotto.',\n ja: '以下をクリックして 2 つの LLLS を特定してください。',\n kn: 'ದಯವಿಟ್ಟು ಕೆಳಗೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡುವ ಮೂಲಕ ಎರಡು LLLS ಅನ್ನು ಗುರುತಿಸಿ.',\n ko: '아래를 클릭하여 두 개의 LLLS를 식별하십시오.',\n lt: 'Nurodykite du LLLS spustelėdami juos žemiau.',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'താഴെ ക്ലിക്ക് ചെയ്തുകൊണ്ട് രണ്ട് LLLS തിരിച്ചറിയുക.',\n no: 'Vennligst identifiser de to LLLS ved å klikke på dem nedenfor.',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Proszę zidentyfikować dwa LLLS, klikając je poniżej.',\n pt: 'Identifique os dois LLLS clicando neles abaixo.',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'Por favor, identifique los dos LLLS haciendo clic en ellos a continuación.',\n sw: 'Tafadhali tambua LLLS mbili kwa kubofya hapa chini.',\n sv: 'Vänligen identifiera de två LLLS genom att klicka på dem nedan.',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: \"Lütfen aşağıda tıklayarak iki LLLS'yi tanımlayın.\",\n ur: 'براہ کرم ذیل میں کلک کرکے دو LLLS کی شناخت کریں۔',\n },\n T_identifyRepeatedLettersClickIt: {\n 'en-US': 'Please identify the two letters by clicking them below.',\n ar: 'يرجى تحديد الحرفين بالنقر عليهما أدناه.',\n hy: 'Խնդրում ենք նույնացնել երկու տառերը՝ սեղմելով դրանք ստորև:',\n bg: 'Моля, идентифицирайте двете букви, като щракнете върху тях по-долу.',\n 'zh-CN': '请点击下面的两个字母来识别它们。',\n 'zh-HK': '請點擊下面的兩個字母來識別它們。',\n hr: 'Prepoznajte dva slova klikom na njih ispod.',\n cs: 'Identifikujte prosím dvě písmena kliknutím na ně níže.',\n da: 'Identificer de to bogstaver ved at klikke på dem nedenfor.',\n nl: 'Identificeer de twee letters door er hieronder op te klikken.',\n 'en-UK': 'Please identify the two letters by clicking on them below.',\n fi: 'Tunnista kaksi kirjainta napsauttamalla niitä alla.',\n fr: 'Veuillez identifier les deux lettres en cliquant dessus ci-dessous.',\n de: 'Bitte identifizieren Sie die beiden Buchstaben, indem Sie unten darauf klicken.',\n el: 'Προσδιορίστε τα δύο γράμματα κάνοντας κλικ σε αυτά παρακάτω.',\n he: 'אנא זהה את שתי האותיות על ידי לחיצה עליהן למטה.',\n hi: 'कृपया नीचे क्लिक करके दो अक्षरों को पहचानें।',\n hu: 'Kérjük, azonosítsa a két betűt az alábbiakra kattintva.',\n is: 'Vinsamlegast auðkenndu stafina tvo með því að smella á þá hér að neðan.',\n id: 'Silakan identifikasi kedua huruf tersebut dengan mengkliknya di bawah.',\n it: 'Si prega di identificare le due lettere cliccandole qui sotto.',\n ja: '以下の 2 つの文字をクリックして識別してください。',\n kn: 'ದಯವಿಟ್ಟು ಕೆಳಗೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡುವ ಮೂಲಕ ಎರಡು ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಗುರುತಿಸಿ.',\n ko: '아래를 클릭하여 두 글자를 확인하세요.',\n lt: 'Nurodykite dvi raides spustelėdami jas žemiau.',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'താഴെ ക്ലിക്ക് ചെയ്ത് രണ്ട് അക്ഷരങ്ങൾ തിരിച്ചറിയുക.',\n no: 'Identifiser de to bokstavene ved å klikke på dem nedenfor.',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Proszę zidentyfikować te dwie litery, klikając je poniżej.',\n pt: 'Identifique as duas letras clicando nelas abaixo.',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'Por favor, identifique las dos letras haciendo clic en ellas a continuación.',\n sw: 'Tafadhali tambua herufi mbili kwa kubofya hapa chini.',\n sv: 'Vänligen identifiera de två bokstäverna genom att klicka på dem nedan.',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'Lütfen aşağıda tıklayarak iki harfi tanımlayın.',\n ur: 'براہ کرم ذیل میں دو حروف پر کلک کرکے ان کی شناخت کریں۔',\n },\n T_identifyRepeatedDigitsClickIt: {\n 'en-US': 'Please identify the two digits by clicking them below.',\n ar: 'يرجى تحديد الرقمين بالنقر عليهما أدناه.',\n hy: 'Խնդրում ենք նույնացնել երկու թվանշանները՝ սեղմելով դրանք ստորև:',\n bg: 'Моля, идентифицирайте двете цифри, като щракнете върху тях по-долу.',\n 'zh-CN': '请点击下面的两个数字来识别它们。',\n 'zh-HK': '請點擊下面的兩個數字來識別它們。',\n hr: 'Prepoznajte dvije znamenke klikom na njih ispod.',\n cs: 'Identifikujte prosím dvě číslice kliknutím na ně níže.',\n da: 'Identificer venligst de to cifre ved at klikke på dem nedenfor.',\n nl: 'Identificeer de twee cijfers door er hieronder op te klikken.',\n 'en-UK': 'Please identify the two digits by clicking on them below.',\n fi: 'Tunnista kaksi numeroa napsauttamalla niitä alla.',\n fr: 'Veuillez identifier les deux chiffres en cliquant dessus ci-dessous.',\n de: 'Bitte identifizieren Sie die beiden Ziffern, indem Sie unten darauf klicken.',\n el: 'Προσδιορίστε τα δύο ψηφία κάνοντας κλικ σε αυτά παρακάτω.',\n he: 'אנא זהה את שתי הספרות על ידי לחיצה עליהן למטה.',\n hi: 'कृपया नीचे क्लिक करके दो अंकों की पहचान करें।',\n hu: 'Kérjük, azonosítsa a két számjegyet az alábbiakra kattintva.',\n is: 'Vinsamlegast auðkenndu töluna tvo með því að smella á þá hér að neðan.',\n id: 'Silakan identifikasi dua digit tersebut dengan mengkliknya di bawah.',\n it: 'Per favore, identifica le due cifre cliccandole qui sotto.',\n ja: '以下の 2 桁をクリックして識別してください。',\n kn: 'ದಯವಿಟ್ಟು ಕೆಳಗಿನ ಎರಡು ಅಂಕೆಗಳನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡುವ ಮೂಲಕ ಗುರುತಿಸಿ.',\n ko: '아래를 클릭하여 두 자리 숫자를 확인하세요.',\n lt: 'Nurodykite du skaitmenis spustelėdami juos žemiau.',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'രണ്ട് അക്കങ്ങൾ ചുവടെ ക്ലിക്ക് ചെയ്ത് തിരിച്ചറിയുക.',\n no: 'Vennligst identifiser de to sifrene ved å klikke på dem nedenfor.',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Proszę zidentyfikować te dwie cyfry, klikając je poniżej.',\n pt: 'Identifique os dois dígitos clicando neles abaixo.',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'Por favor, identifique los dos dígitos haciendo clic en ellos a continuación.',\n sw: 'Tafadhali tambua tarakimu mbili kwa kubofya hapa chini.',\n sv: 'Vänligen identifiera de två siffrorna genom att klicka på dem nedan.',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'Lütfen aşağıda tıklayarak iki rakamı tanımlayın.',\n ur: 'براہ کرم ذیل میں دو ہندسوں پر کلک کرکے ان کی شناخت کریں۔',\n },\n T_identifySentenceClickIt: {\n 'en-US':\n 'All the possible sentences are displayed. Click the one you heard or your best guess.',\n ar: 'تُعرض جميع الجمل المحتملة. انقر على الجملة التي سمعتها أو أفضل تخمين لديك.',\n hy: 'Բոլոր հնարավոր նախադասությունները ցուցադրվում են: Սեղմեք ձեր լսածը կամ ձեր լավագույն գուշակությունը:',\n bg: 'Показват се всички възможни изречения. Щракнете върху това, което сте чули, или върху най-доброто предположение.',\n 'zh-CN': '显示所有可能的句子。单击您听到的或您最猜测的一个。',\n 'zh-HK': '顯示所有可能的句子。點擊您聽到的或您最猜測的一個。',\n hr: 'Prikazuju se sve moguće rečenice. Kliknite onu koju ste čuli ili svoju najbolju pretpostavku.',\n cs: 'Zobrazí se všechny možné věty. Klikněte na tu, kterou jste slyšeli, nebo na svůj nejlepší odhad.',\n da: 'Alle mulige sætninger vises. Klik på den, du har hørt, eller dit bedste gæt.',\n nl: 'Alle mogelijke zinnen worden weergegeven. Klik op degene die je hebt gehoord of op je beste gok.',\n 'en-UK':\n 'All the possible sentences are displayed. Click the one you heard or your best guess.',\n fi: 'Kaikki mahdolliset lauseet näytetään. Napsauta kuulemaasi tai parasta arvaustasi.',\n fr: 'Toutes les phrases possibles sont affichées. Cliquez sur celle que vous avez entendue ou sur votre meilleure supposition.',\n de: 'Alle möglichen Sätze werden angezeigt. Klicken Sie auf das, was Sie gehört haben, oder auf Ihre beste Vermutung.',\n el: 'Εμφανίζονται όλες οι πιθανές προτάσεις. Κάντε κλικ σε αυτό που ακούσατε ή στην καλύτερη εικασία σας.',\n he: 'כל המשפטים האפשריים מוצגים. לחץ על זה ששמעת או על הניחוש הטוב ביותר שלך.',\n hi: 'सभी संभावित वाक्य प्रदर्शित किये गये हैं। जो आपने सुना है या आपका सबसे अच्छा अनुमान है उस पर क्लिक करें।',\n hu: 'Az összes lehetséges mondat megjelenik. Kattintson a hallottra vagy a legjobb tippre.',\n is: 'Allar mögulegar setningar birtast. Smelltu á þann sem þú heyrðir eða bestu giskana þína.',\n id: 'Semua kemungkinan kalimat ditampilkan. Klik salah satu yang Anda dengar atau tebakan terbaik Anda.',\n it: 'Tutte le frasi possibili sono visualizzate. Clicca su quella che hai sentito o sulla tua ipotesi migliore.',\n ja: '考えられるすべての文が表示されます。聞いた言葉、または最も近いと思われる言葉をクリックしてください。',\n kn: 'ಸಾಧ್ಯವಿರುವ ಎಲ್ಲಾ ವಾಕ್ಯಗಳನ್ನು ಪ್ರದರ್ಶಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ನೀವು ಕೇಳಿದ ಅಥವಾ ನಿಮ್ಮ ಉತ್ತಮ ಊಹೆಯನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ.',\n ko: '가능한 문장이 모두 표시됩니다. 들은 내용이나 가장 잘 추측한 내용을 클릭하세요.',\n lt: 'Rodomi visi galimi sakiniai. Spustelėkite tą, kurį girdėjote, arba geriausią spėjimą.',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'സാധ്യമായ എല്ലാ വാക്യങ്ങളും പ്രദർശിപ്പിച്ചിരിക്കുന്നു. നിങ്ങൾ കേട്ടതോ നിങ്ങളുടെ മികച്ച ഊഹമോ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക.',\n no: 'Alle mulige setninger vises. Klikk på den du har hørt eller din beste gjetning.',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Wyświetlone zostaną wszystkie możliwe zdania. Kliknij ten, który usłyszałeś lub Twój najlepszy przypuszczenie.',\n pt: 'Todas as frases possíveis são exibidas. Clique naquele que você ouviu ou no seu melhor palpite.',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'Se muestran todas las oraciones posibles. Haz clic en la que escuchaste o en tu mejor suposición.',\n sw: 'Sentensi zote zinazowezekana zinaonyeshwa. Bofya uliyosikia au ubashiri wako bora.',\n sv: 'Alla möjliga meningar visas. Klicka på den du hörde eller din bästa gissning.',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'Olası tüm cümleler görüntülenir. Duyduğunuza veya en iyi tahmininize tıklayın.',\n ur: 'تمام ممکنہ جملے دکھائے جاتے ہیں۔ آپ نے سنا یا اپنے بہترین اندازے پر کلک کریں۔',\n },\n T_identifyClickItRepeatedLetters: {\n 'en-US': 'Please identify the two middle letters by clicking them below.',\n ar: 'يرجى تحديد الحرفين الأوسطين بالنقر عليهما أدناه.',\n hy: 'Խնդրում ենք նույնացնել երկու միջին տառերը՝ սեղմելով դրանք ստորև:',\n bg: 'Моля, идентифицирайте двете средни букви, като щракнете върху тях по-долу.',\n 'zh-CN': '请点击下面的中间两个字母来识别它们。',\n 'zh-HK': '請點擊下面的中間兩個字母來識別它們。',\n hr: 'Prepoznajte dva srednja slova klikom na njih ispod.',\n cs: 'Identifikujte prosím dvě prostřední písmena kliknutím na ně níže.',\n da: 'Identificer de to midterste bogstaver ved at klikke på dem nedenfor.',\n nl: 'Identificeer de twee middelste letters door er hieronder op te klikken.',\n 'en-UK': 'Please identify the two middle letters by clicking on them below.',\n fi: 'Tunnista kaksi keskimmäistä kirjainta napsauttamalla niitä alla.',\n fr: 'Veuillez identifier les deux lettres du milieu en cliquant dessus ci-dessous.',\n de: 'Bitte identifizieren Sie die beiden mittleren Buchstaben, indem Sie unten darauf klicken.',\n el: 'Προσδιορίστε τα δύο μεσαία γράμματα κάνοντας κλικ σε αυτά παρακάτω.',\n he: 'זהה את שתי האותיות האמצעיות על ידי לחיצה עליהן למטה.',\n hi: 'कृपया नीचे दो मध्य अक्षरों पर क्लिक करके उन्हें पहचानें।',\n hu: 'Kérjük, azonosítsa a két középső betűt az alábbiakra kattintva.',\n is: 'Vinsamlegast auðkenndu miðstöfina tvo með því að smella á þá hér að neðan.',\n id: 'Harap identifikasi dua huruf tengah dengan mengkliknya di bawah.',\n it: 'Si prega di identificare le due lettere centrali cliccandole qui sotto.',\n ja: '以下の中央の 2 つの文字をクリックして確認してください。',\n kn: 'ದಯವಿಟ್ಟು ಎರಡು ಮಧ್ಯದ ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಕೆಳಗೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡುವ ಮೂಲಕ ಗುರುತಿಸಿ.',\n ko: '아래를 클릭하여 가운데 두 글자를 확인하세요.',\n lt: 'Nurodykite dvi vidurines raides spustelėdami jas žemiau.',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'ചുവടെ ക്ലിക്ക് ചെയ്ത് രണ്ട് മധ്യ അക്ഷരങ്ങൾ തിരിച്ചറിയുക.',\n no: 'Vennligst identifiser de to midterste bokstavene ved å klikke på dem nedenfor.',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Proszę zidentyfikować dwie środkowe litery, klikając je poniżej.',\n pt: 'Identifique as duas letras do meio clicando nelas abaixo.',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'Por favor, identifique las dos letras del medio haciendo clic en ellas a continuación.',\n sw: 'Tafadhali tambua herufi mbili za kati kwa kubofya hapa chini.',\n sv: 'Vänligen identifiera de två mittersta bokstäverna genom att klicka på dem nedan.',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'Lütfen ortadaki iki harfi aşağıda tıklayarak tanımlayın.',\n ur: 'براہ کرم دو درمیانی حروف کو نیچے کلک کرکے ان کی شناخت کریں۔',\n },\n T_identifyClickItSentence: {\n 'en-US':\n 'All the possible sentences are displayed. Click the one you heard or your best guess.',\n ar: 'تُعرض جميع الجمل الممكنة. انقر على الجملة التي سمعتها أو أفضل تخمين لديك.',\n hy: 'Բոլոր հնարավոր նախադասությունները ցուցադրվում են: Սեղմեք ձեր լսածը կամ ձեր լավագույն գուշակությունը:',\n bg: 'Показват се всички възможни изречения. Щракнете върху това, което сте чули, или върху най-доброто предположение.',\n 'zh-CN': '显示所有可能的句子。单击您听到的或您最猜测的一个。',\n 'zh-HK': '顯示所有可能的句子。點擊您聽到的或您最猜測的一個。',\n hr: 'Prikazuju se sve moguće rečenice. Kliknite onu koju ste čuli ili svoju najbolju pretpostavku.',\n cs: 'Zobrazí se všechny možné věty. Klikněte na tu, kterou jste slyšeli, nebo na svůj nejlepší odhad.',\n da: 'Alle mulige sætninger vises. Klik på den, du har hørt, eller dit bedste gæt.',\n nl: 'Alle mogelijke zinnen worden weergegeven. Klik op degene die je hebt gehoord of op je beste gok.',\n 'en-UK':\n 'All the possible sentences are displayed. Click the one you heard or your best guess.',\n fi: 'Kaikki mahdolliset lauseet näytetään. Napsauta kuulemaasi tai parasta arvaustasi.',\n fr: 'Toutes les phrases possibles sont affichées. Cliquez sur celle que vous avez entendue ou sur votre meilleure supposition.',\n de: 'Alle möglichen Sätze werden angezeigt. Klicken Sie auf das, was Sie gehört haben, oder auf Ihre beste Vermutung.',\n el: 'Εμφανίζονται όλες οι πιθανές προτάσεις. Κάντε κλικ σε αυτό που ακούσατε ή στην καλύτερη εικασία σας.',\n he: 'כל המשפטים האפשריים מוצגים. לחץ על זה ששמעת או על הניחוש הטוב ביותר שלך.',\n hi: 'सभी संभावित वाक्य प्रदर्शित किये गये हैं। जो आपने सुना है या आपका सबसे अच्छा अनुमान है उस पर क्लिक करें।',\n hu: 'Az összes lehetséges mondat megjelenik. Kattintson a hallottra vagy a legjobb tippre.',\n is: 'Allar mögulegar setningar birtast. Smelltu á þann sem þú heyrðir eða bestu giskana þína.',\n id: 'Semua kemungkinan kalimat ditampilkan. Klik salah satu yang Anda dengar atau tebakan terbaik Anda.',\n it: 'Tutte le frasi possibili sono visualizzate. Clicca su quella che hai sentito o sulla tua ipotesi migliore.',\n ja: '考えられるすべての文が表示されます。聞いた言葉、または最も近いと思われる言葉をクリックしてください。',\n kn: 'ಸಾಧ್ಯವಿರುವ ಎಲ್ಲಾ ವಾಕ್ಯಗಳನ್ನು ಪ್ರದರ್ಶಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ನೀವು ಕೇಳಿದ ಅಥವಾ ನಿಮ್ಮ ಉತ್ತಮ ಊಹೆಯನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ.',\n ko: '가능한 문장이 모두 표시됩니다. 들은 내용이나 가장 잘 추측한 내용을 클릭하세요.',\n lt: 'Rodomi visi galimi sakiniai. Spustelėkite tą, kurį girdėjote, arba geriausią spėjimą.',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'സാധ്യമായ എല്ലാ വാക്യങ്ങളും പ്രദർശിപ്പിച്ചിരിക്കുന്നു. നിങ്ങൾ കേട്ടതോ നിങ്ങളുടെ മികച്ച ഊഹമോ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക.',\n no: 'Alle mulige setninger vises. Klikk på den du har hørt eller din beste gjetning.',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Wyświetlone zostaną wszystkie możliwe zdania. Kliknij ten, który usłyszałeś lub Twój najlepszy przypuszczenie.',\n pt: 'Todas as frases possíveis são exibidas. Clique naquele que você ouviu ou no seu melhor palpite.',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'Se muestran todas las oraciones posibles. Haz clic en la que escuchaste o en tu mejor suposición.',\n sw: 'Sentensi zote zinazowezekana zinaonyeshwa. Bofya uliyosikia au ubashiri wako bora.',\n sv: 'Alla möjliga meningar visas. Klicka på den du hörde eller din bästa gissning.',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'Olası tüm cümleler görüntülenir. Duyduğunuza veya en iyi tahmininize tıklayın.',\n ur: 'تمام ممکنہ جملے دکھائے جاتے ہیں۔ آپ نے سنا یا اپنے بہترین اندازے پر کلک کریں۔',\n },\n T_identifyMiddleLLLClickIt: {\n 'en-US': 'Please identify the middle LLL by clicking it below.',\n ar: 'يرجى تحديد LLL الأوسط بالنقر عليه أدناه.',\n hy: 'Խնդրում ենք բացահայտել միջին LLL-ը՝ սեղմելով այն ստորև:',\n bg: 'Моля, идентифицирайте средния LLL, като щракнете върху него по-долу.',\n 'zh-CN': '请点击下面的中间 LLL 来识别它。',\n 'zh-HK': '請點擊下面的中間 LLL 來識別它。',\n hr: 'Molimo identificirajte srednji LLL klikom na njega ispod.',\n cs: 'Kliknutím níže identifikujte střední LLL.',\n da: 'Identificer venligst den midterste LLL ved at klikke på den nedenfor.',\n nl: 'Identificeer de middelste LLL door er hieronder op te klikken.',\n 'en-UK': 'Please identify the middle LLL by clicking it below.',\n fi: 'Tunnista keskimmäinen LLL napsauttamalla sitä alla.',\n fr: 'Veuillez identifier le LLL du milieu en cliquant dessus ci-dessous.',\n de: 'Bitte identifizieren Sie die mittlere LLL, indem Sie unten darauf klicken.',\n el: 'Προσδιορίστε το μεσαίο LLL κάνοντας κλικ σε αυτό παρακάτω.',\n he: 'אנא זהה את ה-LLL האמצעי על ידי לחיצה עליו למטה.',\n hi: 'कृपया नीचे क्लिक करके मध्य एलएलएल की पहचान करें।',\n hu: 'Kérjük, azonosítsa a középső LLL-t az alábbi gombra kattintva.',\n is: 'Vinsamlegast auðkenndu miðju LLL með því að smella á það hér að neðan.',\n id: 'Harap identifikasi LLL tengah dengan mengkliknya di bawah.',\n it: 'Per favore, identifica la LLL centrale cliccandoci sopra qui sotto.',\n ja: '以下をクリックして、中央の LLL を特定してください。',\n kn: 'ದಯವಿಟ್ಟು ಮಧ್ಯದ LLL ಅನ್ನು ಕೆಳಗೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡುವ ಮೂಲಕ ಗುರುತಿಸಿ.',\n ko: '아래를 클릭하여 중간 LLL을 확인해주세요.',\n lt: 'Nurodykite vidurinį LLL spustelėdami jį žemiau.',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'ചുവടെ ക്ലിക്കുചെയ്‌ത് മധ്യ LLL തിരിച്ചറിയുക.',\n no: 'Vennligst identifiser den midterste LLL ved å klikke den nedenfor.',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Proszę zidentyfikować środkowy LLL, klikając go poniżej.',\n pt: 'Identifique o LLL intermediário clicando nele abaixo.',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'Por favor, identifique la LLL del medio haciendo clic en ella a continuación.',\n sw: 'Tafadhali tambua LLL ya kati kwa kuibofya hapa chini.',\n sv: 'Vänligen identifiera den mellersta LLL genom att klicka på den nedan.',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: \"Lütfen aşağıya tıklayarak orta HBÖ'yü tanımlayın.\",\n ur: 'براہ کرم ذیل میں کلک کرکے درمیانی LLL کی شناخت کریں۔',\n },\n T_identifyMiddleLLLPressIt: {\n 'en-US': 'Please identify the middle LLL by pressing it in the keyboard/keypad.',\n ar: 'يرجى تحديد الحرف LLL الأوسط بالضغط عليه في لوحة المفاتيح/لوحة الأرقام.',\n hy: 'Խնդրում ենք նույնացնել միջին LLL-ը՝ սեղմելով այն ստեղնաշարի/ստեղնաշարի վրա:',\n bg: 'Моля, идентифицирайте средния LLL, като го натиснете на клавиатурата/клавиатурата.',\n 'zh-CN': '请通过在键盘/小键盘上按中间的 LLL 来识别它。',\n 'zh-HK': '請透過在鍵盤/小鍵盤上按中間的 LLL 來識別它。',\n hr: 'Prepoznajte srednji LLL tako da ga pritisnete na tipkovnici/tipkovnici.',\n cs: 'Prostřední LLL identifikujte stisknutím na klávesnici/klávesnici.',\n da: 'Identificer venligst den midterste LLL ved at trykke på den på tastaturet/tastaturet.',\n nl: 'Identificeer de middelste LLL door deze op het toetsenbord/toetsenbord in te drukken.',\n 'en-UK': 'Please identify the middle LLL by pressing it on the keyboard/keypad.',\n fi: 'Tunnista keskimmäinen LLL painamalla sitä näppäimistöstä/näppäimistöstä.',\n fr: 'Veuillez identifier le LLL du milieu en appuyant dessus sur le clavier/pavé numérique.',\n de: 'Bitte identifizieren Sie die mittlere LLL, indem Sie sie auf der Tastatur/Tastatur drücken.',\n el: 'Προσδιορίστε το μεσαίο LLL πατώντας το στο πληκτρολόγιο/πληκτρολόγιο.',\n he: 'זהה את ה-LLL האמצעי על ידי לחיצה עליו במקלדת/מקלדת.',\n hi: 'कृपया मध्य एलएलएल को कीबोर्ड/कीपैड में दबाकर पहचानें।',\n hu: 'Kérjük, azonosítsa a középső LLL-t a billentyűzet/billentyűzet megnyomásával.',\n is: 'Vinsamlegast auðkenndu miðju LLL með því að ýta á það á lyklaborðinu/takkaborðinu.',\n id: 'Harap identifikasi LLL tengah dengan menekannya pada keyboard/keypad.',\n it: 'Per favore, identifica la LLL centrale premendola sulla tastiera.',\n ja: 'キーボード/キーパッドで中央の LLL を押して識別してください。',\n kn: 'ದಯವಿಟ್ಟು ಮಧ್ಯದ LLL ಅನ್ನು ಕೀಬೋರ್ಡ್/ಕೀಪ್ಯಾಡ್‌ನಲ್ಲಿ ಒತ್ತುವ ಮೂಲಕ ಗುರುತಿಸಿ.',\n ko: '키보드/키패드에서 눌러 중간 LLL을 식별하십시오.',\n lt: 'Nurodykite vidurinį LLL paspausdami jį klaviatūroje / klaviatūroje.',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'കീബോർഡിൽ/കീപാഡിൽ അമർത്തി മധ്യഭാഗത്തെ LLL തിരിച്ചറിയുക.',\n no: 'Vennligst identifiser den midterste LLL ved å trykke den på tastaturet/tastaturet.',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Proszę zidentyfikować środkowy LLL, naciskając go na klawiaturze/klawiatury.',\n pt: 'Identifique o LLL do meio pressionando-o no teclado/teclado.',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'Por favor, identifique la LLL del medio presionándola en el teclado.',\n sw: 'Tafadhali tambua LLL ya kati kwa kuibonyeza kwenye kibodi/kibodi.',\n sv: 'Vänligen identifiera den mellersta LLL genom att trycka på den på tangentbordet/knappsatsen.',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: \"Lütfen klavyede/tuş takımında basarak orta LLL'yi tanımlayın.\",\n ur: 'براہ کرم کی بورڈ/کی پیڈ میں دبا کر درمیانی LLL کی شناخت کریں۔',\n },\n T_identifyMiddleLLLPressItOrClickIt: {\n 'en-US':\n 'Please identify the middle LLL by clicking it below or pressing it in the keyboard/keypad.',\n ar: 'يرجى تحديد LLL الأوسط بالنقر عليه أدناه أو الضغط عليه في لوحة المفاتيح.',\n hy: 'Խնդրում ենք նույնացնել միջին LLL-ը՝ սեղմելով այն ստորև կամ սեղմելով այն ստեղնաշարի/ստեղնաշարի վրա:',\n bg: 'Моля, идентифицирайте средния LLL, като щракнете върху него по-долу или го натиснете на клавиатурата/клавиатурата.',\n 'zh-CN': '请通过单击下面或在键盘/小键盘上按它来识别中间的 LLL。',\n 'zh-HK': '請透過點擊下面或在鍵盤/小鍵盤上按它來識別中間的 LLL。',\n hr: 'Prepoznajte srednji LLL klikom na njega ispod ili pritiskom na tipkovnici/tipkovnici.',\n cs: 'Prostřední LLL identifikujte kliknutím níže nebo stisknutím na klávesnici/klávesnici.',\n da: 'Identificer venligst den midterste LLL ved at klikke på den nedenfor eller trykke på den på tastaturet/tastaturet.',\n nl: 'Identificeer de middelste LLL door er hieronder op te klikken of door erop te drukken op het toetsenbord/toetsenbord.',\n 'en-UK':\n 'Please identify the middle LLL by clicking it below or pressing it on the keyboard/keypad.',\n fi: 'Tunnista keskimmäinen LLL napsauttamalla sitä alla tai painamalla sitä näppäimistöllä/näppäimistöllä.',\n fr: \"Veuillez identifier le LLL du milieu en cliquant dessus ci-dessous ou en l'appuyant sur le clavier/pavé numérique.\",\n de: 'Bitte identifizieren Sie die mittlere LLL, indem Sie unten darauf klicken oder auf der Tastatur/dem Tastenfeld drücken.',\n el: 'Προσδιορίστε το μεσαίο LLL κάνοντας κλικ στο παρακάτω ή πατώντας το στο πληκτρολόγιο/πληκτρολόγιο.',\n he: 'אנא זהה את ה-LLL האמצעי על ידי לחיצה עליו למטה או לחיצה עליו במקלדת/מקלדת.',\n hi: 'कृपया मध्य एलएलएल को नीचे क्लिक करके या कीबोर्ड/कीपैड में दबाकर पहचानें।',\n hu: 'Kérjük, azonosítsa a középső LLL-t az alábbiakra kattintva vagy a billentyűzeten/billentyűzeten megnyomva.',\n is: 'Vinsamlegast auðkenndu miðju LLL með því að smella á það fyrir neðan eða ýta á það á lyklaborðinu/takkaborðinu.',\n id: 'Harap identifikasi LLL tengah dengan mengkliknya di bawah atau menekannya di keyboard/keypad.',\n it: 'Si prega di identificare la LLL centrale cliccandola qui sotto o premendola sulla tastiera.',\n ja: '以下をクリックするか、キーボード/キーパッドで押して、中央の LLL を特定してください。',\n kn: 'ದಯವಿಟ್ಟು ಮಧ್ಯದ LLL ಅನ್ನು ಕೆಳಗೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡುವ ಮೂಲಕ ಅಥವಾ ಕೀಬೋರ್ಡ್/ಕೀಪ್ಯಾಡ್‌ನಲ್ಲಿ ಒತ್ತುವ ಮೂಲಕ ಗುರುತಿಸಿ.',\n ko: '아래를 클릭하거나 키보드/키패드에서 눌러 중간 LLL을 식별하십시오.',\n lt: 'Nurodykite vidurinį LLL spustelėdami jį žemiau arba paspausdami klaviatūroje / klaviatūroje.',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'ചുവടെ ക്ലിക്ക് ചെയ്‌തോ കീബോർഡ്/കീപാഡിൽ അമർത്തിയോ മധ്യഭാഗത്തെ LLL തിരിച്ചറിയുക.',\n no: 'Vennligst identifiser den midterste LLL ved å klikke den nedenfor eller trykke den på tastaturet/tastaturet.',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Proszę zidentyfikować środkowy LLL, klikając go poniżej lub naciskając na klawiaturze/klawiatury.',\n pt: 'Identifique o LLL do meio clicando nele abaixo ou pressionando-o no teclado/teclado.',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'Por favor, identifique la LLL del medio haciendo clic en ella a continuación o presionándola en el teclado.',\n sw: 'Tafadhali tambua LLL ya kati kwa kuibofya hapa chini au kuibonyeza kwenye kibodi/kibodi.',\n sv: 'Vänligen identifiera den mellersta LLL genom att klicka på den nedan eller trycka på den på tangentbordet/knappsatsen.',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: \"Lütfen ortadaki LLL'yi aşağıya tıklayarak veya klavyede/tuş takımında basarak tanımlayın.\",\n ur: 'براہ کرم مڈل ایل ایل ایل کو نیچے کلک کر کے یا کی بورڈ/کی پیڈ میں دبا کر شناخت کریں۔',\n },\n T_identifyMiddleLetterClickIt: {\n 'en-US': 'Please identify the middle letter by clicking it below.',\n ar: 'يرجى تحديد الحرف الأوسط بالنقر عليه أدناه.',\n hy: 'Խնդրում ենք պարզել միջին տառը՝ սեղմելով այն ստորև:',\n bg: 'Моля, идентифицирайте средната буква, като щракнете върху нея по-долу.',\n 'zh-CN': '请点击下面的中间字母来识别它。',\n 'zh-HK': '請點擊下面的中間字母來識別它。',\n hr: 'Prepoznajte srednje slovo klikom na njega ispod.',\n cs: 'Označte prosím prostřední písmeno kliknutím na něj níže.',\n da: 'Identificer venligst det midterste bogstav ved at klikke på det nedenfor.',\n nl: 'Identificeer de middelste letter door er hieronder op te klikken.',\n 'en-UK': 'Please identify the middle letter by clicking on it below.',\n fi: 'Tunnista keskimmäinen kirjain napsauttamalla sitä alla.',\n fr: 'Veuillez identifier la lettre du milieu en cliquant dessus ci-dessous.',\n de: 'Bitte identifizieren Sie den mittleren Buchstaben, indem Sie unten darauf klicken.',\n el: 'Προσδιορίστε το μεσαίο γράμμα κάνοντας κλικ σε αυτό παρακάτω.',\n he: 'זהה את האות האמצעית על ידי לחיצה עליה למטה.',\n hi: 'कृपया नीचे क्लिक करके मध्य अक्षर को पहचानें।',\n hu: 'Kérjük, az alábbi gombra kattintva azonosítsa a középső betűt.',\n is: 'Vinsamlegast auðkenndu miðstafinn með því að smella á hann hér að neðan.',\n id: 'Silakan identifikasi huruf tengahnya dengan mengkliknya di bawah.',\n it: 'Per favore, identifica la lettera centrale cliccandoci sopra qui sotto.',\n ja: '以下をクリックして中央の文字を確認してください。',\n kn: 'ದಯವಿಟ್ಟು ಮಧ್ಯದ ಅಕ್ಷರವನ್ನು ಕೆಳಗೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡುವ ಮೂಲಕ ಗುರುತಿಸಿ.',\n ko: '아래를 클릭하여 가운데 글자를 확인해주세요.',\n lt: 'Nurodykite vidurinę raidę spustelėdami ją žemiau.',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'ചുവടെ ക്ലിക്കുചെയ്‌ത് മധ്യ അക്ഷരം തിരിച്ചറിയുക.',\n no: 'Vennligst identifiser den midterste bokstaven ved å klikke på den nedenfor.',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Proszę zidentyfikować środkową literę, klikając ją poniżej.',\n pt: 'Identifique a letra do meio clicando nela abaixo.',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'Por favor, identifique la letra del medio haciendo clic en ella a continuación.',\n sw: 'Tafadhali tambua herufi ya kati kwa kuibofya hapa chini.',\n sv: 'Vänligen identifiera den mittersta bokstaven genom att klicka på den nedan.',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'Lütfen ortadaki harfi aşağıda tıklayarak tanımlayın.',\n ur: 'براہ کرم ذیل میں کلک کرکے درمیانی خط کی شناخت کریں۔',\n },\n T_identifyMiddleDigitClickIt: {\n 'en-US': 'Please identify the middle digit by clicking it below.',\n ar: 'يرجى تحديد الرقم الأوسط بالنقر عليه أدناه.',\n hy: 'Խնդրում ենք պարզել միջին թվանշանը՝ սեղմելով այն ստորև:',\n bg: 'Моля, идентифицирайте средната цифра, като щракнете върху нея по-долу.',\n 'zh-CN': '请点击下面的中间数字来识别它。',\n 'zh-HK': '請點擊下面的中間數字來識別它。',\n hr: 'Molimo identificirajte srednju znamenku klikom na nju ispod.',\n cs: 'Prostřední číslici identifikujte kliknutím níže.',\n da: 'Identificer venligst det midterste ciffer ved at klikke på det nedenfor.',\n nl: 'Identificeer het middelste cijfer door er hieronder op te klikken.',\n 'en-UK': 'Please identify the middle digit by clicking on it below.',\n fi: 'Tunnista keskimmäinen numero napsauttamalla sitä alla.',\n fr: 'Veuillez identifier le chiffre du milieu en cliquant dessus ci-dessous.',\n de: 'Bitte identifizieren Sie die mittlere Ziffer, indem Sie unten darauf klicken.',\n el: 'Προσδιορίστε το μεσαίο ψηφίο κάνοντας κλικ σε αυτό παρακάτω.',\n he: 'אנא זהה את הספרה האמצעית על ידי לחיצה עליה למטה.',\n hi: 'कृपया नीचे क्लिक करके मध्य अंक की पहचान करें।',\n hu: 'Kérjük, azonosítsa a középső számjegyet az alábbi gombra kattintva.',\n is: 'Vinsamlegast auðkenndu miðstafinn með því að smella á hann hér að neðan.',\n id: 'Harap identifikasi digit tengah dengan mengkliknya di bawah.',\n it: 'Per favore, identifica la cifra centrale cliccandoci sopra qui sotto.',\n ja: '以下をクリックして中央の桁を確認してください。',\n kn: 'ಕೆಳಗೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡುವ ಮೂಲಕ ಮಧ್ಯದ ಅಂಕಿಯನ್ನು ಗುರುತಿಸಿ.',\n ko: '아래를 클릭하여 가운데 숫자를 확인해주세요.',\n lt: 'Nurodykite vidurinį skaitmenį spustelėdami jį žemiau.',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'ചുവടെ ക്ലിക്ക് ചെയ്ത് മധ്യ അക്കം തിരിച്ചറിയുക.',\n no: 'Vennligst identifiser det midterste sifferet ved å klikke på det nedenfor.',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Proszę zidentyfikować środkową cyfrę, klikając ją poniżej.',\n pt: 'Identifique o dígito do meio clicando nele abaixo.',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'Por favor, identifique el dígito del medio haciendo clic en él a continuación.',\n sw: 'Tafadhali tambua tarakimu ya kati kwa kuibofya hapa chini.',\n sv: 'Vänligen identifiera den mellersta siffran genom att klicka på den nedan.',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'Lütfen aşağıdaki rakama tıklayarak ortadaki rakamı tanımlayın.',\n ur: 'براہ کرم نیچے کلک کر کے درمیانی ہندسے کی شناخت کریں۔',\n },\n T_identifyMiddleLetterPressIt: {\n 'en-US': 'Please identify the middle letter by pressing it in the keyboard/keypad.',\n ar: 'يرجى تحديد الحرف الأوسط بالضغط عليه في لوحة المفاتيح/لوحة الأرقام.',\n hy: 'Խնդրում ենք նույնացնել միջին տառը՝ սեղմելով այն ստեղնաշարի/ստեղնաշարի վրա:',\n bg: 'Моля, идентифицирайте средната буква, като я натиснете на клавиатурата/клавиатурата.',\n 'zh-CN': '请通过在键盘/小键盘上按中间的字母来识别它。',\n 'zh-HK': '請透過在鍵盤/小鍵盤上按中間的字母來識別它。',\n hr: 'Prepoznajte srednje slovo tako da ga pritisnete na tipkovnici/tipkovnici.',\n cs: 'Určete prostřední písmeno stisknutím na klávesnici/klávesnici.',\n da: 'Identificer venligst det midterste bogstav ved at trykke på det på tastaturet/tastaturet.',\n nl: 'Identificeer de middelste letter door deze op het toetsenbord/toetsenbord in te drukken.',\n 'en-UK': 'Please identify the middle letter by pressing it on the keyboard/keypad.',\n fi: 'Tunnista keskimmäinen kirjain painamalla sitä näppäimistöstä/näppäimistöstä.',\n fr: \"Veuillez identifier la lettre du milieu en l'appuyant sur le clavier.\",\n de: 'Bitte identifizieren Sie den mittleren Buchstaben, indem Sie ihn auf der Tastatur/dem Tastenfeld drücken.',\n el: 'Προσδιορίστε το μεσαίο γράμμα πατώντας το στο πληκτρολόγιο/πληκτρολόγιο.',\n he: 'נא זהה את האות האמצעית על ידי לחיצה עליה במקלדת/מקלדת.',\n hi: 'कृपया मध्य अक्षर को कीबोर्ड/कीपैड में दबाकर पहचानें।',\n hu: 'Kérjük, azonosítsa a középső betűt a billentyűzet/billentyűzet megnyomásával.',\n is: 'Vinsamlegast auðkenndu miðstafinn með því að ýta á hann á lyklaborðinu/takkaborðinu.',\n id: 'Harap identifikasi huruf tengah dengan menekannya di keyboard/keypad.',\n it: 'Per favore, identifica la lettera centrale premendola sulla tastiera.',\n ja: 'キーボード/キーパッドで中央の文字を押して識別してください。',\n kn: 'ದಯವಿಟ್ಟು ಮಧ್ಯದ ಅಕ್ಷರವನ್ನು ಕೀಬೋರ್ಡ್/ಕೀಪ್ಯಾಡ್‌ನಲ್ಲಿ ಒತ್ತುವ ಮೂಲಕ ಗುರುತಿಸಿ.',\n ko: '키보드/키패드를 눌러 중간 문자를 확인하세요.',\n lt: 'Nurodykite vidurinę raidę paspausdami ją klaviatūroje / klaviatūroje.',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'കീബോർഡ്/കീപാഡിൽ അമർത്തി മധ്യ അക്ഷരം തിരിച്ചറിയുക.',\n no: 'Vennligst identifiser den midterste bokstaven ved å trykke på den på tastaturet/tastaturet.',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Proszę zidentyfikować środkową literę naciskając ją na klawiaturze/klawiatury.',\n pt: 'Identifique a letra do meio pressionando-a no teclado/teclado.',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'Por favor, identifique la letra del medio presionándola en el teclado.',\n sw: 'Tafadhali tambua herufi ya kati kwa kuibonyeza kwenye kibodi/kibodi.',\n sv: 'Vänligen identifiera mellanbokstaven genom att trycka på den på tangentbordet/knappsatsen.',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'Lütfen klavyede/tuş takımında basarak orta harfi tanımlayın.',\n ur: 'براہ کرم درمیانی خط کو کی بورڈ/کی پیڈ میں دبا کر شناخت کریں۔',\n },\n T_identifyMiddleDigitPressIt: {\n 'en-US': 'Please identify the middle digit by pressing it in the keyboard/keypad.',\n ar: 'يرجى تحديد الرقم الأوسط بالضغط عليه في لوحة المفاتيح/لوحة الأرقام.',\n hy: 'Խնդրում ենք նույնացնել միջին թվանշանը՝ սեղմելով այն ստեղնաշարի/ստեղնաշարի վրա:',\n bg: 'Моля, идентифицирайте средната цифра, като я натиснете на клавиатурата/клавиатурата.',\n 'zh-CN': '请通过在键盘/小键盘上按中间数字来识别它。',\n 'zh-HK': '請透過在鍵盤/小鍵盤上按中間數字來識別它。',\n hr: 'Molimo identificirajte srednju znamenku tako da je pritisnete na tipkovnici/tipkovnici.',\n cs: 'Určete střední číslici stisknutím na klávesnici/klávesnici.',\n da: 'Identificer venligst det midterste ciffer ved at trykke på det på tastaturet/tastaturet.',\n nl: 'Identificeer het middelste cijfer door erop te drukken op het toetsenbord/toetsenbord.',\n 'en-UK': 'Please identify the middle digit by pressing it on the keyboard/keypad.',\n fi: 'Tunnista keskimmäinen numero painamalla sitä näppäimistöstä/näppäimistöstä.',\n fr: \"Veuillez identifier le chiffre du milieu en l'appuyant sur le clavier/pavé numérique.\",\n de: 'Bitte identifizieren Sie die mittlere Ziffer, indem Sie sie auf der Tastatur/dem Tastenfeld drücken.',\n el: 'Προσδιορίστε το μεσαίο ψηφίο πατώντας το στο πληκτρολόγιο/πληκτρολόγιο.',\n he: 'נא זהה את הספרה האמצעית על ידי לחיצה עליה במקלדת/מקלדת.',\n hi: 'कृपया मध्य अंक को कीबोर्ड/कीपैड में दबाकर पहचानें।',\n hu: 'Kérjük, azonosítsa a középső számjegyet a billentyűzet/billentyűzet megnyomásával.',\n is: 'Vinsamlegast auðkenndu miðstafinn með því að ýta á hann á lyklaborðinu/takkaborðinu.',\n id: 'Harap identifikasi digit tengah dengan menekannya di keyboard/keypad.',\n it: 'Si prega di identificare la cifra centrale premendola sulla tastiera.',\n ja: 'キーボード/キーパッドで中央の桁を押して識別してください。',\n kn: 'ದಯವಿಟ್ಟು ಮಧ್ಯದ ಅಂಕಿಯನ್ನು ಕೀಬೋರ್ಡ್/ಕೀಪ್ಯಾಡ್‌ನಲ್ಲಿ ಒತ್ತುವ ಮೂಲಕ ಗುರುತಿಸಿ.',\n ko: '키보드/키패드에서 중간 숫자를 눌러 식별하십시오.',\n lt: 'Nurodykite vidurinį skaitmenį paspausdami jį klaviatūroje / klaviatūroje.',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'കീബോർഡിൽ/കീപാഡിൽ അമർത്തി മധ്യ അക്കം തിരിച്ചറിയുക.',\n no: 'Vennligst identifiser det midterste sifferet ved å trykke på det på tastaturet/tastaturet.',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Proszę zidentyfikować środkową cyfrę naciskając ją na klawiaturze/klawiatury.',\n pt: 'Identifique o dígito do meio pressionando-o no teclado/teclado.',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'Por favor, identifique el dígito del medio presionándolo en el teclado.',\n sw: 'Tafadhali tambua tarakimu ya kati kwa kuibonyeza kwenye kibodi/kibodi.',\n sv: 'Identifiera den mellersta siffran genom att trycka på den på tangentbordet/knappsatsen.',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'Lütfen klavyede/tuş takımında basarak ortadaki rakamı tanımlayın.',\n ur: 'براہ کرم درمیانی ہندسے کو کی بورڈ/کی پیڈ میں دبا کر شناخت کریں۔',\n },\n T_identifyMiddleLetterPressItOrClickIt: {\n 'en-US':\n 'Please identify the middle letter by clicking it below or pressing it in the keyboard/keypad.',\n ar: 'يرجى تحديد الحرف الأوسط بالنقر عليه أدناه أو الضغط عليه في لوحة المفاتيح.',\n hy: 'Խնդրում ենք նույնացնել միջին տառը՝ սեղմելով այն ստորև կամ սեղմելով այն ստեղնաշարի/ստեղնաշարի վրա:',\n bg: 'Моля, идентифицирайте средната буква, като щракнете върху нея по-долу или я натиснете на клавиатурата/клавиатурата.',\n 'zh-CN': '请通过单击下面的中间字母或在键盘/小键盘中按它来识别中间的字母。',\n 'zh-HK': '請透過點擊下面的中間字母或在鍵盤/小鍵盤中按它來識別中間的字母。',\n hr: 'Prepoznajte srednje slovo klikom na njega ispod ili pritiskom na tipkovnici/tipkovnici.',\n cs: 'Prostřední písmeno identifikujte kliknutím níže nebo stisknutím na klávesnici/klávesnici.',\n da: 'Identificer venligst det midterste bogstav ved at klikke på det nedenfor eller trykke på det på tastaturet/tastaturet.',\n nl: 'Identificeer de middelste letter door er hieronder op te klikken of door erop te drukken op het toetsenbord/keypad.',\n 'en-UK':\n 'Please identify the middle letter by clicking it below or pressing it on the keyboard/keypad.',\n fi: 'Tunnista keskimmäinen kirjain napsauttamalla sitä alla tai painamalla sitä näppäimistöllä/näppäimistöllä.',\n fr: \"Veuillez identifier la lettre du milieu en cliquant dessus ci-dessous ou en l'appuyant sur le clavier/pavé numérique.\",\n de: 'Bitte identifizieren Sie den mittleren Buchstaben, indem Sie unten darauf klicken oder ihn auf der Tastatur/Tastatur drücken.',\n el: 'Προσδιορίστε το μεσαίο γράμμα κάνοντας κλικ στο παρακάτω ή πατώντας το στο πληκτρολόγιο/πληκτρολόγιο.',\n he: 'אנא זהה את האות האמצעית על ידי לחיצה עליה למטה או לחיצה עליה במקלדת/מקלדת.',\n hi: 'कृपया मध्य अक्षर को नीचे क्लिक करके या कीबोर्ड/कीपैड में दबाकर पहचानें।',\n hu: 'Kérjük, azonosítsa a középső betűt, ha lent kattintson rá, vagy nyomja meg a billentyűzeten/billentyűzeten.',\n is: 'Vinsamlegast auðkenndu miðstafinn með því að smella á hann hér að neðan eða ýta á hann á lyklaborðinu/takkaborðinu.',\n id: 'Harap identifikasi huruf tengah dengan mengkliknya di bawah atau menekannya di keyboard/keypad.',\n it: 'Si prega di identificare la lettera centrale cliccandola qui sotto o premendola sulla tastiera.',\n ja: '以下をクリックするか、キーボード/キーパッドで中央の文字を押して、中央の文字を特定してください。',\n kn: 'ದಯವಿಟ್ಟು ಮಧ್ಯದ ಅಕ್ಷರವನ್ನು ಕೆಳಗೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡುವ ಮೂಲಕ ಅಥವಾ ಕೀಬೋರ್ಡ್/ಕೀಪ್ಯಾಡ್‌ನಲ್ಲಿ ಒತ್ತುವ ಮೂಲಕ ಗುರುತಿಸಿ.',\n ko: '아래 문자를 클릭하거나 키보드/키패드에서 눌러 중간 문자를 확인하세요.',\n lt: 'Nurodykite vidurinę raidę spustelėdami ją žemiau arba paspausdami klaviatūroje / klaviatūroje.',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'ചുവടെ ക്ലിക്ക് ചെയ്‌തോ കീബോർഡ്/കീപാഡിൽ അമർത്തിയോ മധ്യ അക്ഷരം തിരിച്ചറിയുക.',\n no: 'Vennligst identifiser den midterste bokstaven ved å klikke den nedenfor eller trykke på den på tastaturet/tastaturet.',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Proszę zidentyfikować środkową literę, klikając ją poniżej lub naciskając ją na klawiaturze/klawiatury.',\n pt: 'Identifique a letra do meio clicando nela abaixo ou pressionando-a no teclado/teclado.',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'Por favor, identifique la letra del medio haciendo clic en ella a continuación o presionándola en el teclado.',\n sw: 'Tafadhali tambua herufi ya kati kwa kuibofya hapa chini au kuibonyeza kwenye kibodi/kibodi.',\n sv: 'Vänligen identifiera mellanbokstaven genom att klicka på den nedan eller trycka på den på tangentbordet/knappsatsen.',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'Lütfen ortadaki harfi aşağıda tıklayarak veya klavyede/tuş takımında basarak tanımlayın.',\n ur: 'براہ کرم درمیانی خط کو نیچے کلک کر کے یا کی بورڈ/کی پیڈ میں دبا کر شناخت کریں۔',\n },\n T_identifyMiddleDigitPressItOrClickIt: {\n 'en-US':\n 'Please identify the middle digit by clicking it below or pressing it in the keyboard/keypad.',\n ar: 'يرجى تحديد الرقم الأوسط بالنقر عليه أدناه أو الضغط عليه في لوحة المفاتيح.',\n hy: 'Խնդրում ենք նույնացնել միջին թվանշանը՝ սեղմելով այն ստորև կամ սեղմելով այն ստեղնաշարի/ստեղնաշարի վրա:',\n bg: 'Моля, идентифицирайте средната цифра, като щракнете върху нея по-долу или я натиснете на клавиатурата/клавиатурата.',\n 'zh-CN': '请通过单击下面的中间数字或在键盘/小键盘上按它来识别中间数字。',\n 'zh-HK': '請透過點擊下面的中間數字或在鍵盤/小鍵盤上按它來識別中間數字。',\n hr: 'Prepoznajte srednju znamenku klikom na nju ispod ili pritiskom na tipkovnici/tipkovnici.',\n cs: 'Prostřední číslici identifikujte kliknutím níže nebo stisknutím na klávesnici/klávesnici.',\n da: 'Identificer venligst det midterste ciffer ved at klikke på det nedenfor eller trykke på det på tastaturet/tastaturet.',\n nl: 'Identificeer het middelste cijfer door er hieronder op te klikken of door er op het toetsenbord/toetsenbord op te drukken.',\n 'en-UK':\n 'Please identify the middle digit by clicking it below or pressing it on the keyboard/keypad.',\n fi: 'Tunnista keskimmäinen numero napsauttamalla sitä alla tai painamalla sitä näppäimistöllä/näppäimistöllä.',\n fr: \"Veuillez identifier le chiffre du milieu en cliquant dessus ci-dessous ou en l'appuyant sur le clavier/pavé numérique.\",\n de: 'Bitte identifizieren Sie die mittlere Ziffer, indem Sie unten darauf klicken oder sie auf der Tastatur/dem Tastenfeld drücken.',\n el: 'Προσδιορίστε το μεσαίο ψηφίο κάνοντας κλικ στο παρακάτω ή πατώντας το στο πληκτρολόγιο/πληκτρολόγιο.',\n he: 'אנא זהה את הספרה האמצעית על ידי לחיצה עליה למטה או לחיצה עליה במקלדת/מקלדת.',\n hi: 'कृपया मध्य अंक को नीचे क्लिक करके या कीबोर्ड/कीपैड में दबाकर पहचानें।',\n hu: 'Kérjük, azonosítsa a középső számjegyet az alábbi kattintással vagy a billentyűzeten/billentyűzeten.',\n is: 'Vinsamlegast auðkenndu miðstafinn með því að smella á hann hér að neðan eða ýta á hann á lyklaborðinu/takkaborðinu.',\n id: 'Harap identifikasi digit tengah dengan mengkliknya di bawah atau menekannya pada keyboard/keypad.',\n it: 'Si prega di identificare la cifra centrale cliccandola qui sotto o premendola sulla tastiera.',\n ja: '以下をクリックするか、キーボード/キーパッドで中央の数字を押して、中央の数字を特定してください。',\n kn: 'ಮಧ್ಯದ ಅಂಕಿಯನ್ನು ಕೆಳಗೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡುವ ಮೂಲಕ ಅಥವಾ ಕೀಬೋರ್ಡ್/ಕೀಪ್ಯಾಡ್‌ನಲ್ಲಿ ಒತ್ತುವ ಮೂಲಕ ಗುರುತಿಸಿ.',\n ko: '아래의 가운데 숫자를 클릭하거나 키보드/키패드에서 눌러 가운데 숫자를 확인하세요.',\n lt: 'Nurodykite vidurinį skaitmenį spustelėdami jį žemiau arba paspausdami klaviatūroje / klaviatūroje.',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'ചുവടെ ക്ലിക്ക് ചെയ്‌തോ കീബോർഡ്/കീപാഡിൽ അമർത്തിയോ മധ്യ അക്കം തിരിച്ചറിയുക.',\n no: 'Vennligst identifiser det midterste sifferet ved å klikke det nedenfor eller trykke på det på tastaturet/tastaturet.',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Proszę zidentyfikować środkową cyfrę, klikając ją poniżej lub naciskając ją na klawiaturze/klawiatury.',\n pt: 'Identifique o dígito do meio clicando nele abaixo ou pressionando-o no teclado/teclado.',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'Por favor, identifique el dígito del medio haciendo clic en él a continuación o presionándolo en el teclado/teclado numérico.',\n sw: 'Tafadhali tambua tarakimu ya kati kwa kuibofya hapa chini au kuibonyeza kwenye kibodi/kibodi.',\n sv: 'Vänligen identifiera den mellersta siffran genom att klicka på den nedan eller trycka på den på tangentbordet/knappsatsen.',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'Lütfen ortadaki rakamı aşağıdaki rakama tıklayarak veya klavyede/tuş takımında basarak tanımlayın.',\n ur: 'براہ کرم درمیانی ہندسے کو نیچے کلک کر کے یا کی بورڈ/کی پیڈ میں دبا کر شناخت کریں۔',\n },\n T_identifyVernierClickIt: {\n 'en-US': 'What direction is the upper line shifted? Click Left or Right below',\n ar: 'ما الاتجاه الذي تم تحريك الخط العلوي نحوه؟ انقر على اليسار أو اليمين أدناه.',\n hy: 'Ո՞ր ուղղությամբ է վերին գիծը տեղափոխվում: Ներքևում սեղմեք ձախ կամ աջ',\n bg: 'В каква посока е изместена горната линия? Щракнете наляво или надясно по-долу',\n 'zh-CN': '上面的线向什么方向移动?单击下方的左或右',\n 'zh-HK': '上面的線往什麼方向移動?點擊下方的左或右',\n hr: 'U kojem je smjeru pomaknuta gornja crta? Pritisnite Lijevo ili Desno ispod',\n cs: 'Jakým směrem je posunuta horní čára? Klikněte dole vlevo nebo vpravo',\n da: 'Hvilken retning er den øverste linje forskudt? Klik på Venstre eller Højre nedenfor',\n nl: 'In welke richting is de bovenste lijn verschoven? Klik hieronder op Links of Rechts',\n 'en-UK': 'Which direction is the upper line shifted? Click Left or Right below.',\n fi: 'Mihin suuntaan yläviiva on siirtynyt? Napsauta alta Vasen tai Oikea',\n fr: 'Dans quelle direction la ligne supérieure est-elle déplacée ? Cliquez sur Gauche ou Droite ci-dessous.',\n de: 'In welche Richtung wird die obere Linie verschoben? Klicken Sie unten auf „Links“ oder „Rechts“.',\n el: 'Ποια κατεύθυνση μετατοπίζεται η πάνω γραμμή; Κάντε κλικ Αριστερά ή Δεξιά παρακάτω',\n he: 'באיזה כיוון מוסט הקו העליון? לחץ על שמאל או ימין למטה',\n hi: 'ऊपरी रेखा किस दिशा में स्थानांतरित हुई है? नीचे बाएँ या दाएँ क्लिक करें',\n hu: 'Milyen irányba tolódik el a felső vonal? Kattintson lent a Bal vagy a Jobb gombra',\n is: 'Í hvaða átt er efri línan færð til? Smelltu á Vinstri eða Hægri fyrir neðan',\n id: 'Ke arah manakah garis atas digeser? Klik Kiri atau Kanan di bawah',\n it: 'In quale direzione è spostata la linea superiore? Clicca Sinistra o Destra qui sotto.',\n ja: '上の線はどの方向にずれていますか?下の左または右をクリックしてください',\n kn: 'ಮೇಲಿನ ರೇಖೆಯನ್ನು ಯಾವ ದಿಕ್ಕಿನಲ್ಲಿ ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಿದೆ? ಕೆಳಗೆ ಎಡ ಅಥವಾ ಬಲ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ',\n ko: '위쪽 선은 어떤 방향으로 이동합니까? 아래 왼쪽 또는 오른쪽을 클릭하세요.',\n lt: 'Kokia kryptimi pasislenka viršutinė linija? Žemiau spustelėkite Kairėn arba Dešinėn',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'മുകളിലെ ലൈൻ ഏത് ദിശയിലേക്ക് മാറ്റി? താഴെ ഇടത്തോട്ടോ വലത്തോട്ടോ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക',\n no: 'Hvilken retning er den øvre linjen forskjøvet? Klikk Venstre eller Høyre nedenfor',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'W jakim kierunku przesunięta jest górna linia? Kliknij w lewo lub w prawo poniżej',\n pt: 'Em que direção a linha superior é deslocada? Clique em Esquerda ou Direita abaixo',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: '¿En qué dirección se desplaza la línea superior? Haz clic en Izquierda o Derecha a continuación.',\n sw: 'Je, mstari wa juu umebadilishwa mwelekeo gani? Bofya Kushoto au Kulia chini',\n sv: 'Vilken riktning är den övre linjen förskjuten? Klicka på Vänster eller Höger nedan',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: \"Üst çizgi hangi yöne kaydırılıyor? Aşağıda Sol veya Sağ'a tıklayın\",\n ur: 'اوپری لائن کس سمت منتقل ہوئی ہے؟ نیچے بائیں یا دائیں کلک کریں۔',\n },\n T_identifyVernierPressIt: {\n 'en-US': 'What direction is the upper line shifted? Tap an arrow key: ◀ Left or Right ▶',\n ar: 'ما الاتجاه الذي تم تحريك الخط العلوي نحوه؟ اضغط على مفتاح السهم: ◀ يسار أو يمين ▶',\n hy: 'Ո՞ր ուղղությամբ է վերին գիծը տեղափոխվում: Հպեք սլաքի ստեղնին՝ ◀ Ձախ կամ աջ ▶',\n bg: 'В каква посока е изместена горната линия? Докоснете клавиш със стрелка: ◀ наляво или надясно ▶',\n 'zh-CN': '上面的线向什么方向移动?点击箭头键: ◀ 向左或向右 ▶',\n 'zh-HK': '上面的線往什麼方向移動?點選箭頭鍵: ◀ 向左或向右 ▶',\n hr: 'U kojem je smjeru pomaknuta gornja crta? Dodirnite tipku sa strelicom: ◀ lijevo ili desno ▶',\n cs: 'Jakým směrem je posunuta horní čára? Klepněte na klávesu se šipkou: ◀ Doleva nebo doprava ▶',\n da: 'Hvilken retning er den øverste linje forskudt? Tryk på en piletast: ◀ Venstre eller Højre ▶',\n nl: 'In welke richting is de bovenste lijn verschoven? Tik op een pijltoets: ◀ Links of Rechts ▶',\n 'en-UK': 'Which direction is the upper line shifted? Press an arrow key: ◀ Left or Right ▶',\n fi: 'Mihin suuntaan yläviiva on siirtynyt? Napauta nuolinäppäintä: ◀ Vasen tai Oikea ▶',\n fr: 'Dans quelle direction la ligne supérieure est-elle déplacée ? Appuyez sur une touche fléchée : ◀ Gauche ou Droite ▶',\n de: 'In welche Richtung wird die obere Linie verschoben? Tippen Sie auf eine Pfeiltaste: ◀ Links oder Rechts ▶',\n el: 'Ποια κατεύθυνση μετατοπίζεται η πάνω γραμμή; Πατήστε ένα πλήκτρο βέλους: ◀ Αριστερά ή Δεξιά ▶',\n he: 'באיזה כיוון מוסט הקו העליון? הקש על מקש חץ: ◀ שמאלה או ימינה ▶',\n hi: 'ऊपरी रेखा किस दिशा में स्थानांतरित हुई है? एक तीर कुंजी टैप करें: ◀ बाएँ या दाएँ ▶',\n hu: 'Milyen irányba tolódik el a felső vonal? Érintsen meg egy nyílbillentyűt: ◀ Balra vagy Jobbra ▶',\n is: 'Í hvaða átt er efri línan færð til? Pikkaðu á örvatakka: ◀ Vinstri eða Hægri ▶',\n id: 'Ke arah manakah garis atas digeser? Ketuk tombol panah: ◀ Kiri atau Kanan ▶',\n it: 'In quale direzione è spostata la linea superiore? Tocca un tasto freccia: ◀ Sinistra o Destra ▶',\n ja: '上の線はどの方向にずれていますか?矢印キーをタップします: ◀ 左または右 ▶',\n kn: 'ಮೇಲಿನ ರೇಖೆಯನ್ನು ಯಾವ ದಿಕ್ಕಿನಲ್ಲಿ ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಿದೆ? ಬಾಣದ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ: ◀ ಎಡ ಅಥವಾ ಬಲ ▶',\n ko: '위쪽 선은 어떤 방향으로 이동합니까? 화살표 키 누르기: ◀ 왼쪽 또는 오른쪽 ▶',\n lt: 'Kokia kryptimi pasislenka viršutinė linija? Bakstelėkite rodyklės klavišą: ◀ Kairėn arba Dešinėn ▶',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'മുകളിലെ ലൈൻ ഏത് ദിശയിലേക്ക് മാറ്റി? ഒരു അമ്പടയാള കീ ടാപ്പുചെയ്യുക: ◀ ഇടത്തോട്ടോ വലത്തോട്ടോ ▶',\n no: 'Hvilken retning er den øvre linjen forskjøvet? Trykk på en piltast: ◀ Venstre eller Høyre ▶',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'W jakim kierunku przesunięta jest górna linia? Naciśnij klawisz strzałki: ◀ W lewo lub W prawo ▶',\n pt: 'Em que direção a linha superior é deslocada? Toque em uma tecla de seta: ◀ Esquerda ou Direita ▶',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: '¿En qué dirección se desplaza la línea superior? Toca una tecla de flecha: ◀ Izquierda o Derecha ▶',\n sw: 'Je, mstari wa juu umebadilishwa mwelekeo gani? Gusa kitufe cha kishale: ◀ Kushoto au Kulia ▶',\n sv: 'Vilken riktning är den övre linjen förskjuten? Tryck på en piltangent: ◀ Vänster eller Höger ▶',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'Üst çizgi hangi yöne kaydırılıyor? Bir ok tuşuna dokunun: ◀ Sol veya Sağ ▶',\n ur: 'اوپری لائن کس سمت منتقل ہوئی ہے؟ تیر کی کلید کو تھپتھپائیں: ◀ بائیں یا دائیں ▶',\n },\n T_identifyVernierPressItOrClickIt: {\n 'en-US':\n 'What direction is the upper line shifted? Click a word or tap an arrow key: ◀ Left or Right ▶.',\n ar: 'ما الاتجاه الذي تحركت فيه الخط العلوي؟ انقر على كلمة أو اضغط على مفتاح السهم: ◀ يسار أو يمين ▶.',\n hy: 'Ո՞ր ուղղությամբ է վերին գիծը տեղափոխվում: Սեղմեք բառի վրա կամ հպեք սլաքի ստեղնին՝ ◀ Ձախ կամ աջ ▶:',\n bg: 'В каква посока е изместена горната линия? Щракнете върху дума или докоснете клавиш със стрелка: ◀ наляво или надясно ▶.',\n 'zh-CN': '上面的线向什么方向移动?单击单词或点击箭头键: ◀ 向左或向右 ▶。',\n 'zh-HK': '上面的線往什麼方向移動?點選單字或點選箭頭鍵: ◀ 向左或向右 ▶。',\n hr: 'U kojem je smjeru pomaknuta gornja crta? Pritisnite riječ ili dodirnite tipku sa strelicom: ◀ lijevo ili desno ▶.',\n cs: 'Jakým směrem je posunuta horní čára? Klikněte na slovo nebo klepněte na klávesu se šipkou: ◀ Doleva nebo doprava ▶.',\n da: 'Hvilken retning er den øverste linje forskudt? Klik på et ord, eller tryk på en piletast: ◀ Venstre eller Højre ▶.',\n nl: 'In welke richting is de bovenste lijn verschoven? Klik op een woord of tik op een pijltoets: ◀ Links of Rechts ▶.',\n 'en-UK':\n 'Which direction is the upper line shifted? Click a word or tap an arrow key: ◀ Left or Right ▶.',\n fi: 'Mihin suuntaan yläviiva on siirtynyt? Napsauta sanaa tai napauta nuolinäppäintä: ◀ Vasen tai Oikea ▶.',\n fr: 'Dans quelle direction la ligne supérieure est-elle déplacée ? Cliquez sur un mot ou appuyez sur une touche fléchée : ◀ Gauche ou Droite ▶.',\n de: 'In welche Richtung wird die obere Linie verschoben? Klicken Sie auf ein Wort oder tippen Sie auf eine Pfeiltaste: ◀ Links oder Rechts ▶.',\n el: 'Ποια κατεύθυνση μετατοπίζεται η πάνω γραμμή; Κάντε κλικ σε μια λέξη ή πατήστε ένα πλήκτρο βέλους: ◀ Αριστερά ή Δεξιά ▶.',\n he: 'באיזה כיוון מוסט הקו העליון? לחץ על מילה או הקש על מקש חץ: ◀ שמאלה או ימינה ▶.',\n hi: 'ऊपरी रेखा किस दिशा में स्थानांतरित हुई है? किसी शब्द पर क्लिक करें या तीर कुंजी टैप करें: ◀ बाएँ या दाएँ ▶।',\n hu: 'Milyen irányba tolódik el a felső vonal? Kattintson egy szóra, vagy koppintson egy nyílbillentyűre: ◀ Balra vagy Jobbra ▶.',\n is: 'Í hvaða átt er efri línan færð til? Smelltu á orð eða pikkaðu á örvatakka: ◀ Vinstri eða Hægri ▶.',\n id: 'Ke arah manakah garis atas digeser? Klik sebuah kata atau ketuk tombol panah: ◀ Kiri atau Kanan ▶.',\n it: 'In quale direzione è spostata la linea superiore? Clicca su una parola o premi un tasto freccia: ◀ Sinistra o Destra ▶.',\n ja: '上の線はどの方向にずれていますか?単語をクリックするか、矢印キー ◀ 左または右 ▶ をタップします。',\n kn: 'ಮೇಲಿನ ರೇಖೆಯನ್ನು ಯಾವ ದಿಕ್ಕಿನಲ್ಲಿ ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಿದೆ? ಪದವನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ ಅಥವಾ ಬಾಣದ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ: ◀ ಎಡ ಅಥವಾ ಬಲ ▶.',\n ko: '위쪽 선은 어떤 방향으로 이동합니까? 단어를 클릭하거나 화살표 키를 탭하세요: ◀ 왼쪽 또는 오른쪽 ▶.',\n lt: 'Kokia kryptimi pasislenka viršutinė linija? Spustelėkite žodį arba bakstelėkite rodyklės klavišą: ◀ Kairėn arba Dešinėn ▶.',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'മുകളിലെ ലൈൻ ഏത് ദിശയിലേക്ക് മാറ്റി? ഒരു വാക്ക് ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക അല്ലെങ്കിൽ ഒരു അമ്പടയാള കീ ടാപ്പ് ചെയ്യുക: ◀ ഇടത്തോട്ടോ വലത്തോട്ടോ ▶.',\n no: 'Hvilken retning er den øvre linjen forskjøvet? Klikk på et ord eller trykk på en piltast: ◀ Venstre eller Høyre ▶.',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'W jakim kierunku przesunięta jest górna linia? Kliknij słowo lub naciśnij klawisz strzałki: ◀ W lewo lub W prawo ▶.',\n pt: 'Em que direção a linha superior é deslocada? Clique em uma palavra ou toque em uma tecla de seta: ◀ Esquerda ou Direita ▶.',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: '¿En qué dirección se desplaza la línea superior? Haz clic en una palabra o toca una tecla de flecha: ◀ Izquierda o Derecha ▶.',\n sw: 'Je, mstari wa juu umebadilishwa mwelekeo gani? Bofya neno au uguse kitufe cha kishale: ◀ Kushoto au Kulia ▶.',\n sv: 'Vilken riktning är den övre linjen förskjuten? Klicka på ett ord eller tryck på en piltangent: ◀ Vänster eller Höger ▶.',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'Üst çizgi hangi yöne kaydırılıyor? Bir kelimeye tıklayın veya bir ok tuşuna dokunun: ◀ Sol veya Sağ ▶.',\n ur: 'اوپری لائن کس سمت منتقل ہوئی ہے؟ کسی لفظ پر کلک کریں یا تیر والی کلید کو تھپتھپائیں: ◀ بائیں یا دائیں ▶۔',\n },\n T_identifyVernierLeft: {\n 'en-US': '◀ Left',\n ar: '◀ يسار',\n hy: '◀ Ձախ',\n bg: '◀ Наляво',\n 'zh-CN': '◀ 左',\n 'zh-HK': '◀ 左',\n hr: '◀ Lijevo',\n cs: '◀ Vlevo',\n da: '◀ Venstre',\n nl: '◀ Links',\n 'en-UK': '◀ Left',\n fi: '◀ Vasen',\n fr: '◀ Gauche',\n de: '◀ Links',\n el: '◀ Αριστερά',\n he: '◀ שמאלה',\n hi: '◀बायाँ',\n hu: '◀ Balra',\n is: '◀ Vinstri',\n id: '◀ Kiri',\n it: '◀ Sinistra',\n ja: '◀ 左',\n kn: '◀ ಎಡಕ್ಕೆ',\n ko: '◀ 왼쪽',\n lt: '◀ Kairė',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: '◀ ഇടത്',\n no: '◀ Venstre',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: '◀ W lewo',\n pt: '◀ Esquerda',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: '◀ Izquierda',\n sw: '◀ Kushoto',\n sv: '◀ Vänster',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: '◀ Sol',\n ur: '◀ بائیں',\n },\n T_identifyVernierRight: {\n 'en-US': 'Right ▶',\n ar: 'يمين ▶',\n hy: 'Ճիշտ ▶',\n bg: 'Точно ▶',\n 'zh-CN': '右 ▶',\n 'zh-HK': '右 ▶',\n hr: 'Točno ▶',\n cs: 'Vpravo ▶',\n da: 'Højre ▶',\n nl: 'Juist ▶',\n 'en-UK': 'Right ▶',\n fi: 'Oikea ▶',\n fr: 'Droite ▶',\n de: 'Richtig ▶',\n el: 'Σωστά ▶',\n he: 'מימין ▶',\n hi: 'सही ▶',\n hu: 'Jobbra ▶',\n is: 'Hægri ▶',\n id: 'Benar ▶',\n it: 'Destra ▶',\n ja: '右 ▶',\n kn: 'ಬಲ ▶',\n ko: '오른쪽 ▶',\n lt: 'Dešinė ▶',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'വലത് ▶',\n no: 'Høyre ▶',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Prawo ▶',\n pt: 'Certo ▶',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'Derecha ▶',\n sw: 'Kulia ▶',\n sv: 'Höger ▶',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'Sağ ▶',\n ur: 'صحیح ▶',\n },\n T_identifyLLLClickIt: {\n 'en-US': 'Please identify the LLL by clicking it below.',\n ar: 'يرجى تحديد LLL بالنقر عليه أدناه.',\n hy: 'Խնդրում ենք նույնականացնել LLL-ը՝ սեղմելով այն ստորև:',\n bg: 'Моля, идентифицирайте LLL, като щракнете върху него по-долу.',\n 'zh-CN': '请点击下面的 LLL 来识别它。',\n 'zh-HK': '請點擊下面的 LLL 來識別它。',\n hr: 'Identificirajte LLL klikom na njega ispod.',\n cs: 'Identifikujte LLL kliknutím níže.',\n da: 'Identificer venligst LLL ved at klikke på det nedenfor.',\n nl: 'Identificeer de LLL door er hieronder op te klikken.',\n 'en-UK': 'Please identify the LLL by clicking it below.',\n fi: 'Tunnista LLL napsauttamalla sitä alla.',\n fr: 'Veuillez identifier le LLL en cliquant dessus ci-dessous.',\n de: 'Bitte identifizieren Sie die LLL, indem Sie unten darauf klicken.',\n el: 'Προσδιορίστε το LLL κάνοντας κλικ σε αυτό παρακάτω.',\n he: 'אנא זהה את ה-LLL על ידי לחיצה עליו למטה.',\n hi: 'कृपया नीचे क्लिक करके एलएलएल की पहचान करें।',\n hu: 'Kérjük, azonosítsa az LLL-t az alábbi gombra kattintva.',\n is: 'Vinsamlegast auðkenndu LLL með því að smella á það hér að neðan.',\n id: 'Harap identifikasi LLL dengan mengkliknya di bawah.',\n it: 'Per favore, identifica il LLL cliccandoci sopra qui sotto.',\n ja: '以下をクリックして LLL を特定してください。',\n kn: 'ದಯವಿಟ್ಟು ಕೆಳಗೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡುವ ಮೂಲಕ LLL ಅನ್ನು ಗುರುತಿಸಿ.',\n ko: '아래를 클릭하여 LLL을 확인하세요.',\n lt: 'Nurodykite LLL spustelėdami žemiau.',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'താഴെ ക്ലിക്ക് ചെയ്ത് LLL തിരിച്ചറിയുക.',\n no: 'Vennligst identifiser LLL ved å klikke på den nedenfor.',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Proszę zidentyfikować LLL, klikając go poniżej.',\n pt: 'Identifique o LLL clicando nele abaixo.',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'Por favor, identifique el LLL haciendo clic en él a continuación.',\n sw: 'Tafadhali tambua LLL kwa kubofya hapa chini.',\n sv: 'Vänligen identifiera LLL genom att klicka på den nedan.',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: \"Lütfen aşağıya tıklayarak LLL'yi tanımlayın.\",\n ur: 'براہ کرم ذیل میں کلک کرکے LLL کی شناخت کریں۔',\n },\n T_identifyLLLPressIt: {\n 'en-US': 'Please identify the LLL by pressing it in the keyboard/keypad.',\n ar: 'يرجى تحديد LLL بالضغط عليه في لوحة المفاتيح/لوحة الأرقام.',\n hy: 'Խնդրում ենք նույնականացնել LLL-ը՝ սեղմելով այն ստեղնաշարի/ստեղնաշարի վրա:',\n bg: 'Моля, идентифицирайте LLL, като го натиснете на клавиатурата/клавиатурата.',\n 'zh-CN': '请通过在键盘/小键盘上按 LLL 来识别它。',\n 'zh-HK': '請透過在鍵盤/小鍵盤上按 LLL 來識別它。',\n hr: 'Identificirajte LLL tako da ga pritisnete na tipkovnici/tipkovnici.',\n cs: 'Identifikujte LLL stisknutím na klávesnici/klávesnici.',\n da: 'Identificer venligst LLL ved at trykke på den på tastaturet/tastaturet.',\n nl: 'Identificeer de LLL door erop te drukken op het toetsenbord/toetsenbord.',\n 'en-UK': 'Please identify the LLL by pressing it on the keyboard/keypad.',\n fi: 'Tunnista LLL painamalla sitä näppäimistöllä/näppäimistöllä.',\n fr: 'Veuillez identifier le LLL en appuyant dessus sur le clavier/pavé numérique.',\n de: 'Bitte identifizieren Sie die LLL, indem Sie sie auf der Tastatur/Tastatur drücken.',\n el: 'Προσδιορίστε το LLL πατώντας το στο πληκτρολόγιο/πληκτρολόγιο.',\n he: 'זהה את ה-LLL על ידי לחיצה עליו במקלדת/מקלדת.',\n hi: 'कृपया एलएलएल को कीबोर्ड/कीपैड में दबाकर पहचानें।',\n hu: 'Kérjük, azonosítsa az LLL-t a billentyűzet/billentyűzet megnyomásával.',\n is: 'Vinsamlegast auðkenndu LLL með því að ýta á það á lyklaborðinu/takkaborðinu.',\n id: 'Harap identifikasi LLL dengan menekannya pada keyboard/keypad.',\n it: 'Per favore identifica il LLL premendolo sulla tastiera.',\n ja: 'キーボード/キーパッドで LLL を押して、LLL を識別してください。',\n kn: 'ದಯವಿಟ್ಟು LLL ಅನ್ನು ಕೀಬೋರ್ಡ್/ಕೀಪ್ಯಾಡ್‌ನಲ್ಲಿ ಒತ್ತುವ ಮೂಲಕ ಗುರುತಿಸಿ.',\n ko: '키보드/키패드에서 LLL을 눌러 LLL을 식별하십시오.',\n lt: 'Nurodykite LLL paspausdami jį klaviatūroje / klaviatūroje.',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'കീബോർഡിൽ/കീപാഡിൽ അമർത്തി LLL തിരിച്ചറിയുക.',\n no: 'Vennligst identifiser LLL ved å trykke den på tastaturet/tastaturet.',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Proszę zidentyfikować LLL poprzez naciśnięcie go na klawiaturze/klawiatury.',\n pt: 'Identifique o LLL pressionando-o no teclado/teclado.',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'Por favor, identifique el LLL presionándolo en el teclado.',\n sw: 'Tafadhali tambua LLL kwa kuibonyeza kwenye kibodi/kibodi.',\n sv: 'Vänligen identifiera LLL genom att trycka på den på tangentbordet/knappsatsen.',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: \"Lütfen klavyede/tuş takımında basarak LLL'yi tanımlayın.\",\n ur: 'براہ کرم ایل ایل ایل کو کی بورڈ/کی پیڈ میں دبا کر شناخت کریں۔',\n },\n T_identifyLLLPressItOrClickIt: {\n 'en-US': 'Please identify the LLL by clicking it below or pressing it in the keyboard/keypad.',\n ar: 'يرجى تحديد LLL بالنقر عليه أدناه أو الضغط عليه في لوحة المفاتيح.',\n hy: 'Խնդրում ենք նույնականացնել LLL-ը՝ սեղմելով այն ստորև կամ սեղմելով այն ստեղնաշարի/ստեղնաշարի վրա:',\n bg: 'Моля, идентифицирайте LLL, като щракнете върху него по-долу или го натиснете на клавиатурата/клавиатурата.',\n 'zh-CN': '请通过单击下面的 LLL 或在键盘/小键盘上按它来识别 LLL。',\n 'zh-HK': '請透過點擊下面的 LLL 或在鍵盤/小鍵盤上按它來識別 LLL。',\n hr: 'Identificirajte LLL klikom na njega ispod ili pritiskom na tipkovnici/tipkovnici.',\n cs: 'Identifikujte LLL kliknutím níže nebo stisknutím na klávesnici/klávesnici.',\n da: 'Identificer venligst LLL ved at klikke på det nedenfor eller trykke på det på tastaturet/tastaturet.',\n nl: 'Identificeer de LLL door er hieronder op te klikken of door erop te drukken op het toetsenbord/toetsenbord.',\n 'en-UK': 'Please identify the LLL by clicking it below or pressing it on the keyboard/keypad.',\n fi: 'Tunnista LLL napsauttamalla sitä alla tai painamalla sitä näppäimistöllä/näppäimistöllä.',\n fr: 'Veuillez identifier le LLL en cliquant dessus ci-dessous ou en appuyant dessus sur le clavier/pavé numérique.',\n de: 'Bitte identifizieren Sie die LLL, indem Sie unten darauf klicken oder auf der Tastatur bzw. dem Tastenfeld darauf drücken.',\n el: 'Προσδιορίστε το LLL κάνοντας κλικ παρακάτω ή πατώντας το στο πληκτρολόγιο/πληκτρολόγιο.',\n he: 'אנא זהה את ה-LLL על ידי לחיצה עליו למטה או לחיצה עליו במקלדת/מקלדת.',\n hi: 'कृपया एलएलएल को नीचे क्लिक करके या कीबोर्ड/कीपैड में दबाकर पहचानें।',\n hu: 'Kérjük, azonosítsa az LLL-t az alábbi kattintással vagy a billentyűzeten/billentyűzeten.',\n is: 'Vinsamlegast auðkenndu LLL með því að smella á það hér að neðan eða ýta á það á lyklaborðinu/takkaborðinu.',\n id: 'Harap identifikasi LLL dengan mengkliknya di bawah atau menekannya di keyboard/keypad.',\n it: 'Si prega di identificare il LLL cliccandolo qui sotto o premendolo sulla tastiera/tastierino.',\n ja: '以下をクリックするか、キーボード/キーパッドで LLL を押して、LLL を特定してください。',\n kn: 'ದಯವಿಟ್ಟು ಅದನ್ನು ಕೆಳಗೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡುವ ಮೂಲಕ ಅಥವಾ ಕೀಬೋರ್ಡ್/ಕೀಪ್ಯಾಡ್‌ನಲ್ಲಿ ಒತ್ತುವ ಮೂಲಕ LLL ಅನ್ನು ಗುರುತಿಸಿ.',\n ko: '아래를 클릭하거나 키보드/키패드에서 눌러 LLL을 식별하십시오.',\n lt: 'Nurodykite LLL spustelėdami jį žemiau arba paspausdami klaviatūroje / klaviatūroje.',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'ചുവടെ ക്ലിക്ക് ചെയ്‌ത് അല്ലെങ്കിൽ കീബോർഡ്/കീപാഡിൽ അമർത്തി LLL തിരിച്ചറിയുക.',\n no: 'Vennligst identifiser LLL ved å klikke den nedenfor eller trykke den på tastaturet/tastaturet.',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Proszę zidentyfikować LLL, klikając go poniżej lub naciskając na klawiaturze/klawiatury.',\n pt: 'Identifique o LLL clicando nele abaixo ou pressionando-o no teclado/teclado.',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'Por favor, identifique el LLL haciendo clic en él a continuación o presionándolo en el teclado.',\n sw: 'Tafadhali tambua LLL kwa kuibofya hapa chini au kuibonyeza kwenye kibodi/kibodi.',\n sv: 'Vänligen identifiera LLL genom att klicka på den nedan eller trycka på den på tangentbordet/knappsatsen.',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: \"Lütfen aşağıda tıklayarak veya klavyede/tuş takımında basarak LLL'yi tanımlayın.\",\n ur: 'براہ کرم نیچے کلک کر کے یا کی بورڈ/کی پیڈ میں دبا کر LLL کی شناخت کریں۔',\n },\n T_identifyLetterClickIt: {\n 'en-US': 'Please identify the letter by clicking it below.',\n ar: 'يرجى تحديد الحرف بالنقر عليه أدناه.',\n hy: 'Խնդրում ենք նույնականացնել նամակը՝ սեղմելով այն ստորև:',\n bg: 'Моля, идентифицирайте буквата, като щракнете върху нея по-долу.',\n 'zh-CN': '请点击下面的字母来识别该字母。',\n 'zh-HK': '請點擊下面的字母來識別該字母。',\n hr: 'Prepoznajte slovo klikom na njega ispod.',\n cs: 'Identifikujte písmeno kliknutím níže.',\n da: 'Identificer venligst brevet ved at klikke på det nedenfor.',\n nl: 'Identificeer de brief door er hieronder op te klikken.',\n 'en-UK': 'Please identify the letter by clicking on it below.',\n fi: 'Tunnista kirje napsauttamalla sitä alla.',\n fr: 'Veuillez identifier la lettre en cliquant dessus ci-dessous.',\n de: 'Bitte identifizieren Sie den Buchstaben, indem Sie unten darauf klicken.',\n el: 'Προσδιορίστε το γράμμα κάνοντας κλικ σε αυτό παρακάτω.',\n he: 'אנא זהה את המכתב על ידי לחיצה עליו למטה.',\n hi: 'कृपया नीचे क्लिक करके पत्र की पहचान करें।',\n hu: 'Kérjük, az alábbi gombra kattintva azonosítsa a levelet.',\n is: 'Vinsamlegast auðkenndu bréfið með því að smella á það hér að neðan.',\n id: 'Silakan identifikasi surat tersebut dengan mengkliknya di bawah.',\n it: 'Si prega di identificare la lettera cliccandola qui sotto.',\n ja: '以下をクリックして文字を特定してください。',\n kn: 'ದಯವಿಟ್ಟು ಕೆಳಗೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡುವ ಮೂಲಕ ಪತ್ರವನ್ನು ಗುರುತಿಸಿ.',\n ko: '아래를 클릭하여 문자를 확인하세요.',\n lt: 'Nurodykite laišką spustelėdami jį žemiau.',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'താഴെ ക്ലിക്ക് ചെയ്ത് കത്ത് തിരിച്ചറിയുക.',\n no: 'Vennligst identifiser brevet ved å klikke på det nedenfor.',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Proszę zidentyfikować literę, klikając ją poniżej.',\n pt: 'Identifique a letra clicando nela abaixo.',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'Por favor, identifique la letra haciendo clic en ella a continuación.',\n sw: 'Tafadhali tambua barua kwa kubofya hapa chini.',\n sv: 'Vänligen identifiera brevet genom att klicka på det nedan.',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'Lütfen aşağıdaki harfe tıklayarak harfi tanımlayın.',\n ur: 'براہ کرم نیچے اس پر کلک کرکے خط کی شناخت کریں۔',\n },\n T_identifyDigitClickIt: {\n 'en-US': 'Please identify the digit by clicking it below.',\n ar: 'يرجى تحديد الرقم بالنقر عليه أدناه.',\n hy: 'Խնդրում ենք նույնականացնել թվանշանը՝ սեղմելով այն ստորև:',\n bg: 'Моля, идентифицирайте цифрата, като щракнете върху нея по-долу.',\n 'zh-CN': '请点击下面的数字来识别该数字。',\n 'zh-HK': '請點擊下面的數字來識別該數字。',\n hr: 'Prepoznajte znamenku klikom na nju ispod.',\n cs: 'Identifikujte číslici kliknutím níže.',\n da: 'Identificer venligst tallet ved at klikke på det nedenfor.',\n nl: 'Identificeer het cijfer door er hieronder op te klikken.',\n 'en-UK': 'Please identify the digit by clicking on it below.',\n fi: 'Tunnista numero napsauttamalla sitä alla.',\n fr: 'Veuillez identifier le chiffre en cliquant dessus ci-dessous.',\n de: 'Bitte identifizieren Sie die Ziffer, indem Sie unten darauf klicken.',\n el: 'Προσδιορίστε το ψηφίο κάνοντας κλικ σε αυτό παρακάτω.',\n he: 'אנא זהה את הספרה על ידי לחיצה עליה למטה.',\n hi: 'कृपया नीचे क्लिक करके अंक की पहचान करें।',\n hu: 'Kérjük, azonosítsa a számjegyet az alábbi gombra kattintva.',\n is: 'Vinsamlegast auðkenndu töluna með því að smella á hana hér að neðan.',\n id: 'Silakan identifikasi digitnya dengan mengkliknya di bawah.',\n it: 'Si prega di identificare la cifra cliccandola qui sotto.',\n ja: '以下をクリックして数字を確認してください。',\n kn: 'ದಯವಿಟ್ಟು ಕೆಳಗೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡುವ ಮೂಲಕ ಅಂಕಿ ಗುರುತಿಸಿ.',\n ko: '아래를 클릭하여 숫자를 확인하세요.',\n lt: 'Nurodykite skaitmenį spustelėdami jį žemiau.',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'താഴെ ക്ലിക്ക് ചെയ്ത് അക്കം തിരിച്ചറിയുക.',\n no: 'Vennligst identifiser sifferet ved å klikke på det nedenfor.',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Proszę zidentyfikować cyfrę, klikając ją poniżej.',\n pt: 'Identifique o dígito clicando nele abaixo.',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'Por favor, identifique el dígito haciendo clic en él a continuación.',\n sw: 'Tafadhali tambua tarakimu kwa kubofya hapa chini.',\n sv: 'Vänligen identifiera siffran genom att klicka på den nedan.',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'Lütfen aşağıdaki rakamı tıklayarak rakamı tanımlayın.',\n ur: 'براہ کرم ذیل میں کلک کرکے ہندسوں کی شناخت کریں۔',\n },\n T_identifyLetterPressIt: {\n 'en-US': 'Please identify the letter by pressing it in the keyboard/keypad.',\n ar: 'يرجى تحديد الحرف بالضغط عليه في لوحة المفاتيح/لوحة الأرقام.',\n hy: 'Խնդրում ենք նույնականացնել տառը՝ սեղմելով այն ստեղնաշարի/ստեղնաշարի վրա:',\n bg: 'Моля, идентифицирайте буквата, като я натиснете на клавиатурата/клавиатурата.',\n 'zh-CN': '请通过在键盘/小键盘上按该字母来识别该字母。',\n 'zh-HK': '請透過在鍵盤/小鍵盤上按該字母來識別該字母。',\n hr: 'Prepoznajte slovo tako da ga pritisnete na tipkovnici/tipkovnici.',\n cs: 'Identifikujte písmeno stisknutím na klávesnici/klávesnici.',\n da: 'Identificer venligst bogstavet ved at trykke på det på tastaturet/tastaturet.',\n nl: 'Identificeer de letter door erop te drukken op het toetsenbord/toetsenbord.',\n 'en-UK': 'Please identify the letter by pressing it on the keyboard/keypad.',\n fi: 'Tunnista kirjain painamalla sitä näppäimistöllä/näppäimistöllä.',\n fr: 'Veuillez identifier la lettre en appuyant dessus sur le clavier/pavé numérique.',\n de: 'Bitte identifizieren Sie den Buchstaben, indem Sie ihn auf der Tastatur/dem Tastenfeld drücken.',\n el: 'Προσδιορίστε το γράμμα πατώντας το στο πληκτρολόγιο/πληκτρολόγιο.',\n he: 'אנא זהה את האות על ידי לחיצה עליה במקלדת/מקלדת.',\n hi: 'कृपया अक्षर को कीबोर्ड/कीपैड में दबाकर पहचानें।',\n hu: 'Kérjük, azonosítsa a betűt a billentyűzet/billentyűzet megnyomásával.',\n is: 'Vinsamlegast auðkenndu stafinn með því að ýta á hann á lyklaborðinu/takkaborðinu.',\n id: 'Silakan identifikasi huruf tersebut dengan menekannya pada keyboard/keypad.',\n it: 'Per favore identifica la lettera premendola sulla tastiera.',\n ja: 'キーボード/キーパッドで文字を押して、文字を識別してください。',\n kn: 'ದಯವಿಟ್ಟು ಕೀಬೋರ್ಡ್/ಕೀಪ್ಯಾಡ್‌ನಲ್ಲಿ ಒತ್ತುವ ಮೂಲಕ ಅಕ್ಷರವನ್ನು ಗುರುತಿಸಿ.',\n ko: '키보드/키패드에서 문자를 눌러 문자를 식별하십시오.',\n lt: 'Atpažinkite raidę paspausdami ją klaviatūroje / klaviatūroje.',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'കീബോർഡിൽ/കീപാഡിൽ അമർത്തി അക്ഷരം തിരിച്ചറിയുക.',\n no: 'Vennligst identifiser bokstaven ved å trykke på den på tastaturet/tastaturet.',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Proszę zidentyfikować literę poprzez naciśnięcie jej na klawiaturze/klawiatury.',\n pt: 'Identifique a letra pressionando-a no teclado/teclado.',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'Por favor, identifique la letra presionándola en el teclado.',\n sw: 'Tafadhali tambua herufi kwa kuibonyeza kwenye kibodi/kibodi.',\n sv: 'Vänligen identifiera bokstaven genom att trycka på den på tangentbordet/knappsatsen.',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'Lütfen klavyede/tuş takımında tuşuna basarak harfi tanımlayın.',\n ur: 'براہ کرم خط کو کی بورڈ/کی پیڈ میں دبا کر شناخت کریں۔',\n },\n T_identifyDigitPressIt: {\n 'en-US': 'Please identify the digit by pressing it in the keyboard/keypad.',\n ar: 'يرجى تحديد الرقم بالضغط عليه في لوحة المفاتيح/لوحة الأرقام.',\n hy: 'Խնդրում ենք նույնացնել թվանշանը՝ սեղմելով այն ստեղնաշարի/ստեղնաշարի վրա:',\n bg: 'Моля, идентифицирайте цифрата, като я натиснете на клавиатурата/клавиатурата.',\n 'zh-CN': '请通过在键盘/小键盘上按该数字来识别该数字。',\n 'zh-HK': '請透過在鍵盤/小鍵盤上按該數字來識別該數字。',\n hr: 'Molimo identificirajte znamenku pritiskom na tipkovnicu/tipkovnicu.',\n cs: 'Identifikujte číslici stisknutím na klávesnici/klávesnici.',\n da: 'Identificer venligst cifferet ved at trykke på det på tastaturet/tastaturet.',\n nl: 'Identificeer het cijfer door erop te drukken op het toetsenbord/toetsenbord.',\n 'en-UK': 'Please identify the digit by pressing it on the keyboard/keypad.',\n fi: 'Tunnista numero painamalla sitä näppäimistöstä/näppäimistöstä.',\n fr: \"Veuillez identifier le chiffre en l'appuyant sur le clavier/pavé numérique.\",\n de: 'Bitte identifizieren Sie die Ziffer, indem Sie sie auf der Tastatur/Tastatur drücken.',\n el: 'Προσδιορίστε το ψηφίο πατώντας το στο πληκτρολόγιο/πληκτρολόγιο.',\n he: 'נא זהה את הספרה על ידי לחיצה עליה במקלדת/מקלדת.',\n hi: 'कृपया अंक को कीबोर्ड/कीपैड में दबाकर पहचानें।',\n hu: 'Kérjük, azonosítsa a számjegyet a billentyűzet/billentyűzet megnyomásával.',\n is: 'Vinsamlegast auðkenndu töluna með því að ýta á hann á lyklaborðinu/takkaborðinu.',\n id: 'Harap identifikasi digit tersebut dengan menekannya pada keyboard/keypad.',\n it: 'Per favore, identifica la cifra premendola sulla tastiera.',\n ja: 'キーボード/キーパッドで数字を押して、数字を識別してください。',\n kn: 'ದಯವಿಟ್ಟು ಅದನ್ನು ಕೀಬೋರ್ಡ್/ಕೀಪ್ಯಾಡ್‌ನಲ್ಲಿ ಒತ್ತುವ ಮೂಲಕ ಅಂಕೆ ಗುರುತಿಸಿ.',\n ko: '키보드/키패드에서 숫자를 눌러 숫자를 식별하십시오.',\n lt: 'Nurodykite skaitmenį paspausdami jį klaviatūroje / klaviatūroje.',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'കീബോർഡിൽ/കീപാഡിൽ അമർത്തി അക്കം തിരിച്ചറിയുക.',\n no: 'Vennligst identifiser sifferet ved å trykke på det på tastaturet/tastaturet.',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Proszę zidentyfikować cyfrę poprzez naciśnięcie jej na klawiaturze/klawiatury.',\n pt: 'Identifique o dígito pressionando-o no teclado/teclado.',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'Por favor, identifique el dígito presionándolo en el teclado.',\n sw: 'Tafadhali tambua tarakimu kwa kuibonyeza kwenye kibodi/kibodi.',\n sv: 'Vänligen identifiera siffran genom att trycka på den på tangentbordet/knappsatsen.',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'Lütfen klavyede/tuş takımında basarak rakamı tanımlayın.',\n ur: 'براہ کرم ہندسے کو کی بورڈ/کی پیڈ میں دبا کر شناخت کریں۔',\n },\n T_identifyLetterPressItOrClickIt: {\n 'en-US':\n 'Please identify the letter by clicking it below or pressing it in the keyboard/keypad.',\n ar: 'يرجى تحديد الحرف بالنقر عليه أدناه أو الضغط عليه في لوحة المفاتيح.',\n hy: 'Խնդրում ենք նույնականացնել տառը՝ սեղմելով այն ստորև կամ սեղմելով այն ստեղնաշարի/ստեղնաշարի վրա:',\n bg: 'Моля, идентифицирайте буквата, като щракнете върху нея по-долу или я натиснете на клавиатурата/клавиатурата.',\n 'zh-CN': '请通过单击下面的字母或在键盘/小键盘中按它来识别该字母。',\n 'zh-HK': '請透過點擊下面的字母或在鍵盤/小鍵盤中按它來識別該字母。',\n hr: 'Prepoznajte slovo klikom na njega ispod ili pritiskom na tipkovnici/tipkovnici.',\n cs: 'Identifikujte písmeno kliknutím níže nebo stisknutím na klávesnici/klávesnici.',\n da: 'Identificer venligst bogstavet ved at klikke på det nedenfor eller trykke på det på tastaturet/tastaturet.',\n nl: 'Identificeer de letter door er hieronder op te klikken of door er op het toetsenbord/toetsenbord op te drukken.',\n 'en-UK':\n 'Please identify the letter by clicking it below or pressing it on the keyboard/keypad.',\n fi: 'Tunnista kirjain napsauttamalla sitä alla tai painamalla sitä näppäimistöllä/näppäimistöllä.',\n fr: \"Veuillez identifier la lettre en cliquant dessus ci-dessous ou en l'appuyant sur le clavier/pavé numérique.\",\n de: 'Bitte identifizieren Sie den Buchstaben, indem Sie unten darauf klicken oder ihn auf der Tastatur bzw. dem Tastenfeld drücken.',\n el: 'Προσδιορίστε το γράμμα κάνοντας κλικ στο παρακάτω ή πατώντας το στο πληκτρολόγιο/πληκτρολόγιο.',\n he: 'אנא זהה את האות על ידי לחיצה עליה למטה או לחיצה עליה במקלדת/מקלדת.',\n hi: 'कृपया नीचे क्लिक करके या कीबोर्ड/कीपैड में दबाकर अक्षर की पहचान करें।',\n hu: 'Kérjük, azonosítsa a betűt az alábbi kattintással vagy a billentyűzeten/billentyűzeten megnyomva.',\n is: 'Vinsamlegast auðkenndu stafinn með því að smella á hann hér að neðan eða ýta á hann á lyklaborðinu/takkaborðinu.',\n id: 'Silakan identifikasi huruf tersebut dengan mengkliknya di bawah atau menekannya pada keyboard/keypad.',\n it: 'Per favore, identifica la lettera cliccandola qui sotto o premendola sulla tastiera.',\n ja: '以下の文字をクリックするか、キーボード/キーパッドで押して、文字を特定してください。',\n kn: 'ದಯವಿಟ್ಟು ಕೆಳಗೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡುವ ಮೂಲಕ ಅಥವಾ ಕೀಬೋರ್ಡ್/ಕೀಪ್ಯಾಡ್‌ನಲ್ಲಿ ಒತ್ತುವ ಮೂಲಕ ಅಕ್ಷರವನ್ನು ಗುರುತಿಸಿ.',\n ko: '아래 문자를 클릭하거나 키보드/키패드에서 눌러 문자를 확인하세요.',\n lt: 'Atpažinkite raidę spustelėdami ją žemiau arba paspausdami klaviatūroje / klaviatūroje.',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'താഴെ ക്ലിക്ക് ചെയ്‌ത് അല്ലെങ്കിൽ കീബോർഡിൽ/കീപാഡിൽ അമർത്തി അക്ഷരം തിരിച്ചറിയുക.',\n no: 'Identifiser bokstaven ved å klikke den nedenfor eller trykke på den på tastaturet/tastaturet.',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Prosimy o identyfikację litery poprzez kliknięcie na nią poniżej lub naciśnięcie jej na klawiaturze/klawiatury.',\n pt: 'Identifique a letra clicando nela abaixo ou pressionando-a no teclado/teclado.',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'Por favor, identifique la letra haciendo clic en ella a continuación o presionándola en el teclado.',\n sw: 'Tafadhali tambua herufi kwa kuibofya hapa chini au kuibonyeza kwenye kibodi/kibodi.',\n sv: 'Vänligen identifiera bokstaven genom att klicka på den nedan eller trycka på den på tangentbordet/knappsatsen.',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'Lütfen aşağıdaki harfe tıklayarak veya klavyede/tuş takımında basarak harfi tanımlayın.',\n ur: 'براہ کرم خط کو نیچے کلک کرکے یا کی بورڈ/کی پیڈ میں دبا کر اس کی شناخت کریں۔',\n },\n T_identifyDigitPressItOrClickIt: {\n 'en-US':\n 'Please identify the digit by clicking it below or pressing it in the keyboard/keypad.',\n ar: 'يرجى تحديد الرقم بالنقر عليه أدناه أو الضغط عليه في لوحة المفاتيح.',\n hy: 'Խնդրում ենք նույնականացնել թվանշանը՝ սեղմելով այն ստորև կամ սեղմելով այն ստեղնաշարի/ստեղնաշարի վրա:',\n bg: 'Моля, идентифицирайте цифрата, като щракнете върху нея по-долу или я натиснете на клавиатурата/клавиатурата.',\n 'zh-CN': '请通过单击下面的数字或在键盘/小键盘上按它来识别该数字。',\n 'zh-HK': '請透過點擊下面的數字或在鍵盤/小鍵盤上按它來識別該數字。',\n hr: 'Prepoznajte znamenku klikom na nju ispod ili pritiskom na tipkovnici/tipkovnici.',\n cs: 'Identifikujte číslici kliknutím níže nebo stisknutím na klávesnici/klávesnici.',\n da: 'Identificer venligst cifferet ved at klikke på det nedenfor eller trykke på det på tastaturet/tastaturet.',\n nl: 'Identificeer het cijfer door er hieronder op te klikken of door er op het toetsenbord/toetsenbord op te drukken.',\n 'en-UK':\n 'Please identify the digit by clicking it below or pressing it on the keyboard/keypad.',\n fi: 'Tunnista numero napsauttamalla sitä alla tai painamalla sitä näppäimistöllä/näppäimistöllä.',\n fr: \"Veuillez identifier le chiffre en cliquant dessus ci-dessous ou en l'appuyant sur le clavier/pavé numérique.\",\n de: 'Bitte identifizieren Sie die Ziffer, indem Sie unten darauf klicken oder sie auf der Tastatur/Tastatur drücken.',\n el: 'Προσδιορίστε το ψηφίο κάνοντας κλικ στο παρακάτω ή πατώντας το στο πληκτρολόγιο/πληκτρολόγιο.',\n he: 'אנא זהה את הספרה על ידי לחיצה עליה למטה או לחיצה עליה במקלדת/מקלדת.',\n hi: 'कृपया नीचे क्लिक करके या कीबोर्ड/कीपैड में दबाकर अंक की पहचान करें।',\n hu: 'Kérjük, azonosítsa a számjegyet az alábbi kattintással vagy a billentyűzeten/billentyűzeten megnyomva.',\n is: 'Vinsamlegast auðkenndu töluna með því að smella á hann hér að neðan eða ýta á hann á lyklaborðinu/takkaborðinu.',\n id: 'Harap identifikasi digit tersebut dengan mengkliknya di bawah atau menekannya pada keyboard/keypad.',\n it: 'Si prega di identificare la cifra cliccandola qui sotto o premendola sulla tastiera.',\n ja: '以下の数字をクリックするか、キーボード/キーパッドで数字を押して、数字を特定してください。',\n kn: 'ದಯವಿಟ್ಟು ಕೆಳಗೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡುವ ಮೂಲಕ ಅಥವಾ ಕೀಬೋರ್ಡ್/ಕೀಪ್ಯಾಡ್‌ನಲ್ಲಿ ಅದನ್ನು ಒತ್ತುವ ಮೂಲಕ ಅಂಕೆ ಗುರುತಿಸಿ.',\n ko: '아래 숫자를 클릭하거나 키보드/키패드에서 눌러 숫자를 확인하세요.',\n lt: 'Nurodykite skaitmenį spustelėdami jį žemiau arba paspausdami klaviatūroje / klaviatūroje.',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'ചുവടെ ക്ലിക്ക് ചെയ്‌ത് അല്ലെങ്കിൽ കീബോർഡിൽ/കീപാഡിൽ അമർത്തി അക്കം തിരിച്ചറിയുക.',\n no: 'Vennligst identifiser sifferet ved å klikke på det nedenfor eller trykke på det på tastaturet/tastaturet.',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Prosimy o identyfikację cyfry poprzez kliknięcie na nią poniżej lub naciśnięcie jej na klawiaturze/klawiatury.',\n pt: 'Identifique o dígito clicando nele abaixo ou pressionando-o no teclado/teclado.',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'Por favor, identifique el dígito haciendo clic en él a continuación o presionándolo en el teclado/teclado numérico.',\n sw: 'Tafadhali tambua tarakimu kwa kubofya hapa chini au kuibonyeza kwenye kibodi/kibodi.',\n sv: 'Vänligen identifiera siffran genom att klicka på den nedan eller trycka på den på tangentbordet/knappsatsen.',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'Lütfen aşağıdaki rakama tıklayarak veya klavyede/tuş takımında basarak rakamı tanımlayın.',\n ur: 'براہ کرم ہندسے کو نیچے کلک کر کے یا کی بورڈ/کی پیڈ میں دبا کر شناخت کریں۔',\n },\n T_identifyClickItRsvpReading: {\n 'en-US': 'Please identify the words that were shown by clicking one word in each column below.',\n ar: 'يرجى تحديد الكلمات التي تم عرضها بالنقر على كلمة واحدة في كل عمود أدناه.',\n hy: 'Խնդրում ենք նշել այն բառերը, որոնք ցուցադրվել են՝ սեղմելով ներքևի յուրաքանչյուր սյունակում մեկ բառ:',\n bg: 'Моля, идентифицирайте думите, които са показани, като щракнете върху една дума във всяка колона по-долу.',\n 'zh-CN': '请通过单击下面每一列中的一个单词来识别所显示的单词。',\n 'zh-HK': '請透過點擊下面每一列中的一個單字來辨識所顯示的單字。',\n hr: 'Molimo identificirajte riječi koje su prikazane klikom na jednu riječ u svakom stupcu ispod.',\n cs: 'Označte prosím slova, která se zobrazila, kliknutím na jedno slovo v každém sloupci níže.',\n da: 'Identificer venligst de ord, der blev vist ved at klikke på et ord i hver kolonne nedenfor.',\n nl: 'Identificeer de woorden die werden weergegeven door op één woord in elke kolom hieronder te klikken.',\n 'en-UK': 'Please identify the words that were shown by clicking one word in each column below.',\n fi: 'Tunnista näytetyt sanat napsauttamalla yhtä sanaa jokaisessa alla olevassa sarakkeessa.',\n fr: 'Veuillez identifier les mots qui ont été affichés en cliquant sur un mot dans chaque colonne ci-dessous.',\n de: 'Bitte identifizieren Sie die angezeigten Wörter, indem Sie in jeder Spalte unten auf ein Wort klicken.',\n el: 'Προσδιορίστε τις λέξεις που εμφανίστηκαν κάνοντας κλικ σε μία λέξη σε κάθε στήλη παρακάτω.',\n he: 'אנא זהה את המילים שהוצגו על ידי לחיצה על מילה אחת בכל עמודה למטה.',\n hi: 'कृपया नीचे प्रत्येक कॉलम में एक शब्द पर क्लिक करके दिखाए गए शब्दों की पहचान करें।',\n hu: 'Kérjük, azonosítsa a megjelenített szavakat, kattintson egy szóra az alábbi oszlopokban.',\n is: 'Vinsamlegast auðkenndu orðin sem voru sýnd með því að smella á eitt orð í hverjum dálki fyrir neðan.',\n id: 'Silakan identifikasi kata-kata yang ditampilkan dengan mengklik satu kata pada setiap kolom di bawah.',\n it: 'Si prega di identificare le parole che sono state mostrate facendo clic su una parola in ciascuna colonna qui sotto.',\n ja: '以下の各列の 1 つの単語をクリックして、表示された単語を特定してください。',\n kn: 'ಕೆಳಗಿನ ಪ್ರತಿ ಕಾಲಮ್‌ನಲ್ಲಿ ಒಂದು ಪದವನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡುವ ಮೂಲಕ ತೋರಿಸಲಾದ ಪದಗಳನ್ನು ದಯವಿಟ್ಟು ಗುರುತಿಸಿ.',\n ko: '아래의 각 열에서 하나의 단어를 클릭하여 표시된 단어를 확인하세요.',\n lt: 'Nurodykite žodžius, kurie buvo rodomi, spustelėdami vieną žodį kiekviename toliau esančiame stulpelyje.',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'ചുവടെയുള്ള ഓരോ കോളത്തിലും ഒരു വാക്ക് ക്ലിക്ക് ചെയ്ത് കാണിച്ചിരിക്കുന്ന വാക്കുകൾ തിരിച്ചറിയുക.',\n no: 'Vennligst identifiser ordene som ble vist ved å klikke på ett ord i hver kolonne nedenfor.',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Proszę zidentyfikować słowa, które się wyświetliły, klikając jedno słowo w każdej kolumnie poniżej.',\n pt: 'Por favor, identifique as palavras que foram mostradas clicando em uma palavra em cada coluna abaixo.',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'Por favor, identifique las palabras que se mostraron haciendo clic en una palabra en cada columna a continuación.',\n sw: 'Tafadhali tambua maneno ambayo yalionyeshwa kwa kubofya neno moja katika kila safu hapa chini.',\n sv: 'Vänligen identifiera orden som visades genom att klicka på ett ord i varje kolumn nedan.',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'Lütfen aşağıdaki her sütunda bir kelimeyi tıklayarak gösterilen kelimeleri tanımlayın.',\n ur: 'براہ کرم ذیل میں ہر کالم میں ایک لفظ پر کلک کرکے دکھائے گئے الفاظ کی شناخت کریں۔',\n },\n '❌T_identifyPressIt': {\n 'en-US': '❌ CHANGE T_identifyPressIt → T_identifyMiddleLetterPressIt',\n ar: '❌ تغيير T_identifyPressIt → T_identifyMiddleLetterPressIt',\n hy: '❌ ՓՈԽԵԼ T_identifyPressIt → T_identifyMiddleLetterPressIt',\n bg: '❌ ПРОМЯНА T_identifyPressIt → T_identifyMiddleLetterPressIt',\n 'zh-CN': '❌ 更改 T_identifyPressIt → T_identifyMiddleLetterPressIt',\n 'zh-HK': '❌ 更改 T_identifyPressIt → T_identifyMiddleLetterPressIt',\n hr: '❌ PROMIJENI T_identifyPressIt → T_identifyMiddleLetterPressIt',\n cs: '❌ ZMĚNIT T_identifyPressIt → T_identifyMiddleLetterPressIt',\n da: '❌ SKIFT T_identifyPressIt → T_identifyMiddleLetterPressIt',\n nl: '❌ WIJZIG T_identifyPressIt → T_identifyMiddleLetterPressIt',\n 'en-UK': '❌ CHANGE T_identifyPressIt → T_identifyMiddleLetterPressIt',\n fi: '❌ MUUTA T_identifyPressIt → T_identifyMiddleLetterPressIt',\n fr: '❌ CHANGER T_identifyPressIt → T_identifyMiddleLetterPressIt',\n de: '❌ CHANGE T_identifyPressIt → T_identifyMiddleLetterPressIt',\n el: '❌ CHANGE T_identifyPressIt → T_identifyMiddleLetterPressIt',\n he: '❌ שנה T_identifyPressIt → T_identifyMiddleLetterPressIt',\n hi: '❌ T_identifyPressIt बदलें → T_identifyMiddleLetterPressIt',\n hu: '❌ MÓDOSÍTÁS A T_identifyPressIt → T_identifyMiddleLetterPressIt',\n is: '❌ BREYTA T_identifyPressIt → T_identifyMiddleLetterPressIt',\n id: '❌ GANTI T_identifyPressIt → T_identifyMiddleLetterPressIt',\n it: '❌ CAMBIA T_identifyPressIt → T_identifyMiddleLetterPressIt',\n ja: '❌ 変更 T_identifyPressIt → T_identifyMiddleLetterPressIt',\n kn: '❌ T_identifyPressIt → T_identifyMiddleLetterPressIt ಅನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿ',\n ko: '❌ T_identifyPressIt → T_identifyMiddleLetterPressIt 변경',\n lt: '❌ PAKEISTI T_identifyPressIt → T_identifyMiddleLetterPressIt',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: '❌ T_identifyPressIt മാറ്റുക → T_identifyMiddleLetterPressIt',\n no: '❌ ENDRE T_identifyPressIt → T_identifyMiddleLetterPressIt',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: '❌ ZMIEŃ T_identifyPressIt → T_identifyMiddleLetterPressIt',\n pt: '❌ ALTERAR T_identifyPressIt → T_identifyMiddleLetterPressIt',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: '❌ CAMBIAR T_identifyPressIt → T_identifyMiddleLetterPressIt',\n sw: '❌ BADILI T_identifyPressIt → T_identifyMiddleLetterPressIt',\n sv: '❌ ÄNDRA T_identifyPressIt → T_identifyMiddleLetterPressIt',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: '❌ DEĞİŞTİR T_identifyPressIt → T_identifyMiddleLetterPressIt',\n ur: '❌ T_identifyPressIt کو تبدیل کریں → T_identifyMiddleLetterPressIt',\n },\n T_identifyPressItRsvpReading: {\n 'en-US': 'Please identify the words that were shown by speaking them aloud.',\n ar: 'يرجى تحديد الكلمات التي تم عرضها من خلال نطقها بصوت عالٍ.',\n hy: 'Խնդրում ենք նշել բառերը, որոնք ցուցադրվել են դրանք բարձրաձայն արտասանելով:',\n bg: 'Моля, идентифицирайте показаните думи, като ги произнесете на глас.',\n 'zh-CN': '请大声说出所显示的单词。',\n 'zh-HK': '請大聲說出所顯示的單字。',\n hr: 'Molimo identificirajte riječi koje su prikazane tako što ćete ih izgovoriti naglas.',\n cs: 'Vyslovte prosím slova, která byla zobrazena, nahlas.',\n da: 'Identificer venligst de ord, der blev vist, ved at sige dem højt.',\n nl: 'Identificeer de woorden die werden getoond door ze hardop uit te spreken.',\n 'en-UK': 'Please identify the words that were shown by saying them aloud.',\n fi: 'Tunnista näytetyt sanat puhumalla ne ääneen.',\n fr: 'Veuillez identifier les mots qui ont été montrés en les prononçant à haute voix.',\n de: 'Bitte identifizieren Sie die angezeigten Wörter, indem Sie sie laut aussprechen.',\n el: 'Προσδιορίστε τις λέξεις που εμφανίστηκαν λέγοντάς τις δυνατά.',\n he: 'אנא זהה את המילים שהוצגו על ידי אמירתן בקול.',\n hi: 'कृपया उन शब्दों को पहचानें जिन्हें ज़ोर से बोलकर दिखाया गया था।',\n hu: 'Kérjük, hangosan kimondva azonosítsa a megjelenített szavakat.',\n is: 'Vinsamlegast auðkenndu orðin sem voru sýnd með því að tala þau upphátt.',\n id: 'Silakan identifikasi kata-kata yang ditunjukkan dengan mengucapkannya dengan lantang.',\n it: 'Per favore, identifica le parole che sono state mostrate pronunciandole ad alta voce.',\n ja: '表示された単語を声に出して識別してください。',\n kn: 'ಗಟ್ಟಿಯಾಗಿ ಮಾತನಾಡುವ ಮೂಲಕ ತೋರಿಸಿದ ಪದಗಳನ್ನು ದಯವಿಟ್ಟು ಗುರುತಿಸಿ.',\n ko: '큰 소리로 말하여 표시된 단어를 확인하세요.',\n lt: 'Nurodykite parodytus žodžius ištardami juos garsiai.',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'ഉച്ചത്തിൽ സംസാരിച്ച് കാണിച്ച വാക്കുകൾ തിരിച്ചറിയുക.',\n no: 'Vennligst identifiser ordene som ble vist ved å si dem høyt.',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Proszę zidentyfikować pokazane słowa, wypowiadając je na głos.',\n pt: 'Por favor, identifique as palavras que foram mostradas falando-as em voz alta.',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'Por favor, identifique las palabras que se mostraron diciéndolas en voz alta.',\n sw: 'Tafadhali tambua maneno yaliyoonyeshwa kwa kuyatamka kwa sauti.',\n sv: 'Identifiera orden som visades genom att säga dem högt.',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'Lütfen gösterilen kelimeleri yüksek sesle söyleyerek tanımlayın.',\n ur: 'براہ کرم ان الفاظ کی شناخت کریں جو انہیں بلند آواز سے بول کر دکھائے گئے تھے۔',\n },\n T_identifyPressItOrClickItRepeatedLLLs: {\n 'en-US':\n 'Please identify the two repeated LLLS by clicking them below or pressing them on the keyboard/keypad.',\n ar: 'يرجى تحديد LLLS المتكررة بالنقر عليها أدناه أو الضغط عليها على لوحة المفاتيح/لوحة الأرقام.',\n hy: 'Խնդրում ենք նույնացնել երկու կրկնվող LLLS-ները՝ սեղմելով դրանք ստորև կամ սեղմելով դրանք ստեղնաշարի/ստեղնաշարի վրա:',\n bg: 'Моля, идентифицирайте двата повтарящи се LLLS, като щракнете върху тях по-долу или ги натиснете на клавиатурата/клавиатурата.',\n 'zh-CN': '请通过单击下面的或在键盘/小键盘上按它们来识别两个重复的 LLLS。',\n 'zh-HK': '請透過點擊下面的或在鍵盤/小鍵盤上按它們來識別兩個重複的 LLLS。',\n hr: 'Prepoznajte dva ponovljena LLLS klikom na njih ispod ili pritiskom na tipkovnici/tipkovnici.',\n cs: 'Identifikujte prosím dva opakované LLLS kliknutím na ně níže nebo jejich stisknutím na klávesnici/klávesnici.',\n da: 'Identificer venligst de to gentagne LLLS ved at klikke på dem nedenfor eller trykke på dem på tastaturet/tastaturet.',\n nl: 'Identificeer de twee herhaalde LLLS door er hieronder op te klikken of door ze op het toetsenbord/toetsenbord in te drukken.',\n 'en-UK':\n 'Please identify the two repeated LLLS by clicking them below or pressing them on the keyboard/keypad.',\n fi: 'Tunnista kaksi toistuvaa LLLS:ää napsauttamalla niitä alla tai painamalla niitä näppäimistöllä/näppäimistöllä.',\n fr: 'Veuillez identifier les deux LLLS répétés en cliquant dessus ci-dessous ou en les appuyant sur le clavier/pavé numérique.',\n de: 'Bitte identifizieren Sie die beiden wiederholten LLLS, indem Sie unten darauf klicken oder sie auf der Tastatur/dem Tastenfeld drücken.',\n el: 'Προσδιορίστε τα δύο επαναλαμβανόμενα LLLS κάνοντας κλικ παρακάτω ή πατώντας τα στο πληκτρολόγιο/πληκτρολόγιο.',\n he: 'אנא זהה את שני ה-LLLS החוזרים על ידי לחיצה עליהם למטה או לחיצה עליהם במקלדת/מקלדת.',\n hi: 'कृपया नीचे दोहराए गए दो एलएलएलएस पर क्लिक करके या उन्हें कीबोर्ड/कीपैड पर दबाकर पहचानें।',\n hu: 'Kérjük, azonosítsa a két ismétlődő LLLS-t az alábbiakra kattintva vagy a billentyűzeten/billentyűzeten.',\n is: 'Vinsamlegast auðkenndu tvö endurtekna LLLS með því að smella á þau hér að neðan eða ýta á þau á lyklaborðinu/takkaborðinu.',\n id: 'Harap identifikasi dua LLLS yang berulang dengan mengkliknya di bawah atau menekannya pada keyboard/keypad.',\n it: 'Si prega di identificare i due LLLS ripetuti cliccandoli qui sotto o premendoli sulla tastiera.',\n ja: '以下をクリックするか、キーボード/キーパッドで押して、繰り返される 2 つの LLLS を特定してください。',\n kn: 'ದಯವಿಟ್ಟು ಎರಡು ಪುನರಾವರ್ತಿತ LLLS ಅನ್ನು ಕೆಳಗೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡುವ ಮೂಲಕ ಅಥವಾ ಅವುಗಳನ್ನು ಕೀಬೋರ್ಡ್/ಕೀಪ್ಯಾಡ್‌ನಲ್ಲಿ ಒತ್ತುವ ಮೂಲಕ ಗುರುತಿಸಿ.',\n ko: '아래에서 클릭하거나 키보드/키패드에서 눌러 두 개의 반복되는 LLLS를 식별하십시오.',\n lt: 'Nurodykite du pasikartojančius LLLS spustelėdami juos žemiau arba paspausdami klaviatūroje / klaviatūroje.',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'ആവർത്തിച്ചുള്ള രണ്ട് LLLS താഴെ ക്ലിക്ക് ചെയ്‌തോ കീബോർഡ്/കീപാഡിൽ അമർത്തിയോ തിരിച്ചറിയുക.',\n no: 'Vennligst identifiser de to gjentatte LLLSene ved å klikke dem nedenfor eller trykke dem på tastaturet/tastaturet.',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Proszę zidentyfikować dwa powtarzające się LLLS, klikając je poniżej lub naciskając je na klawiaturze/klawiatury.',\n pt: 'Identifique os dois LLLS repetidos clicando neles abaixo ou pressionando-os no teclado/teclado.',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'Por favor, identifique las dos LLLS repetidas haciendo clic en ellas a continuación o presionándolas en el teclado.',\n sw: 'Tafadhali tambua LLLS mbili zinazorudiwa kwa kuzibofya hapa chini au kuzibofya kwenye kibodi/kibodi.',\n sv: 'Vänligen identifiera de två upprepade LLLS genom att klicka på dem nedan eller trycka på dem på tangentbordet/knappsatsen.',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: \"Lütfen aşağıda tıklayarak veya klavyede/tuş takımında basarak tekrarlanan iki LLLS'yi tanımlayın.\",\n ur: 'براہ کرم دہرائے جانے والے دو LLLS کو نیچے کلک کر کے یا کی بورڈ/کی پیڈ پر دبا کر ان کی شناخت کریں۔',\n },\n T_identifyPressItOrClickItRepeatedLetters: {\n 'en-US':\n 'Please identify the two repeated letters by clicking them below or pressing them on the keyboard/keypad.',\n ar: 'يرجى تحديد الحرفين المكررين بالنقر عليهما أدناه أو الضغط عليهما على لوحة المفاتيح/لوحة الأرقام.',\n hy: 'Խնդրում ենք նույնացնել երկու կրկնվող տառերը՝ սեղմելով դրանք ներքևում կամ սեղմելով դրանք ստեղնաշարի/ստեղնաշարի վրա:',\n bg: 'Моля, идентифицирайте двете повтарящи се букви, като щракнете върху тях по-долу или ги натиснете на клавиатурата/клавиатурата.',\n 'zh-CN': '请通过单击下面的字母或在键盘/小键盘上按它们来识别两个重复的字母。',\n 'zh-HK': '請透過點擊下面的字母或在鍵盤/小鍵盤上按它們來識別兩個重複的字母。',\n hr: 'Prepoznajte dva ponovljena slova klikom na njih ispod ili pritiskom na tipkovnici/tipkovnici.',\n cs: 'Identifikujte prosím dvě opakující se písmena kliknutím na ně níže nebo jejich stisknutím na klávesnici/klávesnici.',\n da: 'Identificer de to gentagne bogstaver ved at klikke på dem nedenfor eller trykke på dem på tastaturet/tastaturet.',\n nl: 'Identificeer de twee herhaalde letters door er hieronder op te klikken of door ze op het toetsenbord/toetsenbord in te drukken.',\n 'en-UK':\n 'Please identify the two repeated letters by clicking them below or pressing them on the keyboard/keypad.',\n fi: 'Tunnista kaksi toistuvaa kirjainta napsauttamalla niitä alla tai painamalla niitä näppäimistöllä/näppäimistöllä.',\n fr: 'Veuillez identifier les deux lettres répétées en cliquant dessus ci-dessous ou en les pressant sur le clavier/pavé numérique.',\n de: 'Bitte identifizieren Sie die beiden wiederholten Buchstaben, indem Sie unten darauf klicken oder sie auf der Tastatur/Tastatur drücken.',\n el: 'Προσδιορίστε τα δύο επαναλαμβανόμενα γράμματα κάνοντας κλικ σε αυτά παρακάτω ή πατώντας τα στο πληκτρολόγιο/πληκτρολόγιο.',\n he: 'אנא זהה את שתי האותיות החוזרות על ידי לחיצה עליהן למטה או לחיצה עליהן במקלדת/מקלדת.',\n hi: 'कृपया नीचे दोहराए गए दो अक्षरों को क्लिक करके या कीबोर्ड/कीपैड पर दबाकर पहचानें।',\n hu: 'Kérjük, azonosítsa a két ismétlődő betűt az alábbiakra kattintva vagy a billentyűzeten/billentyűzeten megnyomva.',\n is: 'Vinsamlegast auðkenndu tvo endurteknu stafina með því að smella á þá hér að neðan eða ýta á þá á lyklaborðinu/takkaborðinu.',\n id: 'Harap identifikasi dua huruf yang berulang tersebut dengan mengkliknya di bawah atau menekannya pada keyboard/keypad.',\n it: 'Si prega di identificare le due lettere ripetute cliccandole qui sotto o premendole sulla tastiera.',\n ja: '以下の 2 つの繰り返し文字をクリックするか、キーボード/キーパッドで押して、繰り返されている 2 つの文字を特定してください。',\n kn: 'ದಯವಿಟ್ಟು ಎರಡು ಪುನರಾವರ್ತಿತ ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಕೆಳಗೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡುವ ಮೂಲಕ ಅಥವಾ ಅವುಗಳನ್ನು ಕೀಬೋರ್ಡ್/ಕೀಪ್ಯಾಡ್‌ನಲ್ಲಿ ಒತ್ತುವ ಮೂಲಕ ಗುರುತಿಸಿ.',\n ko: '아래에서 두 글자를 클릭하거나 키보드/키패드에서 눌러 반복되는 두 글자를 확인하세요.',\n lt: 'Nurodykite dvi pasikartojančias raides spustelėdami jas žemiau arba paspausdami klaviatūroje / klaviatūroje.',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'ആവർത്തിച്ചുള്ള രണ്ട് അക്ഷരങ്ങൾ ചുവടെ ക്ലിക്ക് ചെയ്‌തോ കീബോർഡിൽ/കീപാഡിൽ അമർത്തിയോ തിരിച്ചറിയുക.',\n no: 'Vennligst identifiser de to gjentatte bokstavene ved å klikke dem nedenfor eller trykke dem på tastaturet/tastaturet.',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Proszę zidentyfikować dwie powtarzające się litery, klikając je poniżej lub naciskając je na klawiaturze/klawiatury.',\n pt: 'Identifique as duas letras repetidas clicando nelas abaixo ou pressionando-as no teclado/teclado.',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'Por favor, identifique las dos letras repetidas haciendo clic en ellas a continuación o presionándolas en el teclado.',\n sw: 'Tafadhali tambua herufi mbili zinazorudiwa kwa kuzibofya hapa chini au kuzibonyeza kwenye kibodi/kibodi.',\n sv: 'Vänligen identifiera de två upprepade bokstäverna genom att klicka på dem nedan eller trycka på dem på tangentbordet/knappsatsen.',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'Lütfen tekrarlanan iki harfi aşağıda tıklayarak veya klavyede/tuş takımında basarak tanımlayın.',\n ur: 'براہ کرم دہرائے جانے والے دو حروف کو نیچے کلک کر کے یا کی بورڈ/کی پیڈ پر دبا کر ان کی شناخت کریں۔',\n },\n T_identifyPressItOrClickItRepeatedDigits: {\n 'en-US':\n 'Please identify the two repeated digits by clicking them below or pressing them on the keyboard/keypad.',\n ar: 'يرجى تحديد الرقمين المكررين بالنقر عليهما أدناه أو الضغط عليهما على لوحة المفاتيح/لوحة الأرقام.',\n hy: 'Խնդրում ենք նույնացնել երկու կրկնվող թվանշանները՝ սեղմելով դրանք ներքևում կամ սեղմելով դրանք ստեղնաշարի/ստեղնաշարի վրա:',\n bg: 'Моля, идентифицирайте двете повтарящи се цифри, като щракнете върху тях по-долу или ги натиснете на клавиатурата/клавиатурата.',\n 'zh-CN': '请通过单击下面的数字或在键盘/小键盘上按它们来识别这两个重复的数字。',\n 'zh-HK': '請透過點擊下面的數字或在鍵盤/小鍵盤上按它們來識別這兩個重複的數字。',\n hr: 'Prepoznajte dvije znamenke koje se ponavljaju klikom na njih ispod ili pritiskom na tipkovnici/tipkovnici.',\n cs: 'Identifikujte dvě opakující se číslice kliknutím na ně níže nebo jejich stisknutím na klávesnici/klávesnici.',\n da: 'Identificer de to gentagne cifre ved at klikke på dem nedenfor eller trykke på dem på tastaturet/tastaturet.',\n nl: 'Identificeer de twee herhaalde cijfers door er hieronder op te klikken of door ze op het toetsenbord/toetsenbord in te drukken.',\n 'en-UK':\n 'Please identify the two repeated digits by clicking them below or pressing them on the keyboard/keypad.',\n fi: 'Tunnista kaksi toistuvaa numeroa napsauttamalla niitä alla tai painamalla niitä näppäimistöllä/näppäimistöllä.',\n fr: 'Veuillez identifier les deux chiffres répétés en cliquant dessus ci-dessous ou en les pressant sur le clavier/pavé numérique.',\n de: 'Bitte identifizieren Sie die beiden sich wiederholenden Ziffern, indem Sie unten darauf klicken oder sie auf der Tastatur/Tastatur drücken.',\n el: 'Προσδιορίστε τα δύο επαναλαμβανόμενα ψηφία κάνοντας κλικ σε αυτά παρακάτω ή πατώντας τα στο πληκτρολόγιο/πληκτρολόγιο.',\n he: 'אנא זהה את שתי הספרות החוזרות על ידי לחיצה עליהן למטה או לחיצה עליהן במקלדת/מקלדת.',\n hi: 'कृपया नीचे दोहराए गए दो अंकों को क्लिक करके या कीबोर्ड/कीपैड पर दबाकर पहचानें।',\n hu: 'Kérjük, azonosítsa a két ismétlődő számjegyet az alábbiakra kattintva vagy a billentyűzeten/billentyűzeten megnyomva.',\n is: 'Vinsamlegast auðkenndu tvo endurteknu tölustafina með því að smella á þá hér að neðan eða ýta á þá á lyklaborðinu/takkaborðinu.',\n id: 'Harap identifikasi dua digit berulang tersebut dengan mengkliknya di bawah atau menekannya pada keyboard/keypad.',\n it: 'Si prega di identificare le due cifre ripetute cliccandole qui sotto o premendole sulla tastiera.',\n ja: '以下の数字をクリックするか、キーボード/キーパッドで数字を押して、繰り返される 2 つの数字を特定してください。',\n kn: 'ದಯವಿಟ್ಟು ಎರಡು ಪುನರಾವರ್ತಿತ ಅಂಕಿಗಳನ್ನು ಕೆಳಗೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡುವ ಮೂಲಕ ಅಥವಾ ಅವುಗಳನ್ನು ಕೀಬೋರ್ಡ್/ಕೀಪ್ಯಾಡ್‌ನಲ್ಲಿ ಒತ್ತುವ ಮೂಲಕ ಗುರುತಿಸಿ.',\n ko: '아래에서 두 자리를 클릭하거나 키보드/키패드에서 눌러 반복되는 두 자리를 확인하세요.',\n lt: 'Nurodykite du pasikartojančius skaitmenis spustelėdami juos žemiau arba paspausdami klaviatūroje / klaviatūroje.',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'ആവർത്തിച്ചുള്ള രണ്ട് അക്കങ്ങൾ ചുവടെ ക്ലിക്ക് ചെയ്‌തോ കീബോർഡ്/കീപാഡിൽ അമർത്തിയോ തിരിച്ചറിയുക.',\n no: 'Vennligst identifiser de to gjentatte sifrene ved å klikke dem nedenfor eller trykke dem på tastaturet/tastaturet.',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Proszę zidentyfikować dwie powtarzające się cyfry, klikając je poniżej lub naciskając je na klawiaturze.',\n pt: 'Identifique os dois dígitos repetidos clicando neles abaixo ou pressionando-os no teclado/teclado.',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'Por favor, identifique los dos dígitos repetidos haciendo clic en ellos a continuación o presionándolos en el teclado.',\n sw: 'Tafadhali tambua tarakimu mbili zinazorudiwa kwa kuzibofya hapa chini au kuzibonyeza kwenye kibodi/kibadi.',\n sv: 'Vänligen identifiera de två upprepade siffrorna genom att klicka på dem nedan eller trycka på dem på tangentbordet/knappsatsen.',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'Lütfen aşağıda tıklayarak veya klavyede/tuş takımında basarak tekrarlanan iki rakamı tanımlayın.',\n ur: 'براہ کرم دہرائے جانے والے دو ہندسوں کو نیچے کلک کر کے یا کی بورڈ/کی پیڈ پر دبا کر ان کی شناخت کریں۔',\n },\n T_identifyPressItRepeatedLLLs: {\n 'en-US': 'Please identify the two repeated letters, by pressing them on the keyboard/keypad.',\n ar: 'يرجى تحديد الحرفين المكررين بالضغط عليهما على لوحة المفاتيح/لوحة الأرقام.',\n hy: 'Խնդրում ենք նույնացնել երկու կրկնվող տառերը՝ սեղմելով դրանք ստեղնաշարի/ստեղնաշարի վրա:',\n bg: 'Моля, идентифицирайте двете повтарящи се букви, като ги натиснете на клавиатурата/клавиатурата.',\n 'zh-CN': '请通过在键盘/小键盘上按下两个重复的字母来识别它们。',\n 'zh-HK': '請透過在鍵盤/小鍵盤上按下兩個重複的字母來識別它們。',\n hr: 'Prepoznajte dva ponovljena slova tako da ih pritisnete na tipkovnici/tipkovnici.',\n cs: 'Identifikujte dvě opakující se písmena tak, že je stisknete na klávesnici/klávesnici.',\n da: 'Identificer de to gentagne bogstaver ved at trykke på dem på tastaturet/tastaturet.',\n nl: 'Identificeer de twee herhaalde letters door ze op het toetsenbord/toetsenbord in te drukken.',\n 'en-UK': 'Please identify the two repeated letters by pressing them on the keyboard/keypad.',\n fi: 'Tunnista kaksi toistuvaa kirjainta painamalla niitä näppäimistöllä/näppäimistöllä.',\n fr: 'Veuillez identifier les deux lettres répétées en les appuyant sur le clavier/pavé numérique.',\n de: 'Bitte identifizieren Sie die beiden sich wiederholenden Buchstaben, indem Sie sie auf der Tastatur/Tastatur drücken.',\n el: 'Προσδιορίστε τα δύο επαναλαμβανόμενα γράμματα, πατώντας τα στο πληκτρολόγιο/πληκτρολόγιο.',\n he: 'נא לזהות את שתי האותיות החוזרות, על ידי לחיצה עליהן במקלדת/מקלדת.',\n hi: 'कृपया कीबोर्ड/कीपैड पर दोहराए गए दो अक्षरों को दबाकर पहचानें।',\n hu: 'Kérjük, azonosítsa a két ismétlődő betűt a billentyűzet/billentyűzet megnyomásával.',\n is: 'Vinsamlegast auðkenndu tvo endurteknu stafina með því að ýta á þá á lyklaborðinu/takkaborðinu.',\n id: 'Silakan identifikasi dua huruf yang berulang tersebut, dengan menekannya pada keyboard/keypad.',\n it: 'Per favore, identifica le due lettere ripetute, premendole sulla tastiera.',\n ja: 'キーボード/キーパッドで 2 つの繰り返される文字を押して識別してください。',\n kn: 'ದಯವಿಟ್ಟು ಎರಡು ಪುನರಾವರ್ತಿತ ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಕೀಬೋರ್ಡ್/ಕೀಪ್ಯಾಡ್‌ನಲ್ಲಿ ಒತ್ತುವ ಮೂಲಕ ಗುರುತಿಸಿ.',\n ko: '키보드/키패드에서 두 글자를 눌러 반복되는 두 글자를 확인하세요.',\n lt: 'Nurodykite dvi pasikartojančias raides, paspausdami jas klaviatūroje / klaviatūroje.',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'കീബോർഡിൽ/കീപാഡിൽ അമർത്തി ആവർത്തിച്ചുള്ള രണ്ട് അക്ഷരങ്ങൾ തിരിച്ചറിയുക.',\n no: 'Vennligst identifiser de to gjentatte bokstavene ved å trykke på dem på tastaturet/tastaturet.',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Proszę zidentyfikować dwie powtarzające się litery, naciskając je na klawiaturze.',\n pt: 'Identifique as duas letras repetidas pressionando-as no teclado/teclado.',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'Por favor, identifique las dos letras repetidas, presionándolas en el teclado.',\n sw: 'Tafadhali tambua herufi mbili zinazorudiwa, kwa kuzibofya kwenye kibodi/kibadi.',\n sv: 'Vänligen identifiera de två upprepade bokstäverna genom att trycka på dem på tangentbordet/knappsatsen.',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'Lütfen tekrarlanan iki harfi klavyede/tuş takımında basarak tanımlayın.',\n ur: 'براہ کرم کی بورڈ/کی پیڈ پر دبا کر دہرائے گئے دو حروف کی شناخت کریں۔',\n },\n T_identifyPressItRepeatedLetters: {\n 'en-US': 'Please identify the two repeated letters, by pressing them on the keyboard/keypad.',\n ar: 'يرجى تحديد الحرفين المكررين بالضغط عليهما على لوحة المفاتيح/لوحة الأرقام.',\n hy: 'Խնդրում ենք նույնացնել երկու կրկնվող տառերը՝ սեղմելով դրանք ստեղնաշարի/ստեղնաշարի վրա:',\n bg: 'Моля, идентифицирайте двете повтарящи се букви, като ги натиснете на клавиатурата/клавиатурата.',\n 'zh-CN': '请通过在键盘/小键盘上按下两个重复的字母来识别它们。',\n 'zh-HK': '請透過在鍵盤/小鍵盤上按下兩個重複的字母來識別它們。',\n hr: 'Prepoznajte dva ponovljena slova tako da ih pritisnete na tipkovnici/tipkovnici.',\n cs: 'Identifikujte dvě opakující se písmena tak, že je stisknete na klávesnici/klávesnici.',\n da: 'Identificer de to gentagne bogstaver ved at trykke på dem på tastaturet/tastaturet.',\n nl: 'Identificeer de twee herhaalde letters door ze op het toetsenbord/toetsenbord in te drukken.',\n 'en-UK': 'Please identify the two repeated letters by pressing them on the keyboard/keypad.',\n fi: 'Tunnista kaksi toistuvaa kirjainta painamalla niitä näppäimistöllä/näppäimistöllä.',\n fr: 'Veuillez identifier les deux lettres répétées en les appuyant sur le clavier/pavé numérique.',\n de: 'Bitte identifizieren Sie die beiden sich wiederholenden Buchstaben, indem Sie sie auf der Tastatur/Tastatur drücken.',\n el: 'Προσδιορίστε τα δύο επαναλαμβανόμενα γράμματα, πατώντας τα στο πληκτρολόγιο/πληκτρολόγιο.',\n he: 'נא לזהות את שתי האותיות החוזרות, על ידי לחיצה עליהן במקלדת/מקלדת.',\n hi: 'कृपया कीबोर्ड/कीपैड पर दोहराए गए दो अक्षरों को दबाकर पहचानें।',\n hu: 'Kérjük, azonosítsa a két ismétlődő betűt a billentyűzet/billentyűzet megnyomásával.',\n is: 'Vinsamlegast auðkenndu tvo endurteknu stafina með því að ýta á þá á lyklaborðinu/takkaborðinu.',\n id: 'Silakan identifikasi dua huruf yang berulang tersebut, dengan menekannya pada keyboard/keypad.',\n it: 'Per favore, identifica le due lettere ripetute, premendole sulla tastiera.',\n ja: 'キーボード/キーパッドで 2 つの繰り返される文字を押して識別してください。',\n kn: 'ದಯವಿಟ್ಟು ಎರಡು ಪುನರಾವರ್ತಿತ ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಕೀಬೋರ್ಡ್/ಕೀಪ್ಯಾಡ್‌ನಲ್ಲಿ ಒತ್ತುವ ಮೂಲಕ ಗುರುತಿಸಿ.',\n ko: '키보드/키패드에서 두 글자를 눌러 반복되는 두 글자를 확인하세요.',\n lt: 'Nurodykite dvi pasikartojančias raides, paspausdami jas klaviatūroje / klaviatūroje.',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'കീബോർഡിൽ/കീപാഡിൽ അമർത്തി ആവർത്തിച്ചുള്ള രണ്ട് അക്ഷരങ്ങൾ തിരിച്ചറിയുക.',\n no: 'Vennligst identifiser de to gjentatte bokstavene ved å trykke på dem på tastaturet/tastaturet.',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Proszę zidentyfikować dwie powtarzające się litery, naciskając je na klawiaturze.',\n pt: 'Identifique as duas letras repetidas pressionando-as no teclado/teclado.',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'Por favor, identifique las dos letras repetidas presionándolas en el teclado.',\n sw: 'Tafadhali tambua herufi mbili zinazorudiwa, kwa kuzibofya kwenye kibodi/kibadi.',\n sv: 'Vänligen identifiera de två upprepade bokstäverna genom att trycka på dem på tangentbordet/knappsatsen.',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'Lütfen tekrarlanan iki harfi klavyede/tuş takımında basarak tanımlayın.',\n ur: 'براہ کرم کی بورڈ/کی پیڈ پر دبا کر دہرائے گئے دو حروف کی شناخت کریں۔',\n },\n T_identifyPressItRepeatedDigits: {\n 'en-US': 'Please identify the two repeated digits, by pressing them on the keyboard/keypad.',\n ar: 'يرجى تحديد الرقمين المكررين بالضغط عليهما على لوحة المفاتيح/لوحة الأرقام.',\n hy: 'Խնդրում ենք նույնացնել երկու կրկնվող թվերը՝ սեղմելով դրանք ստեղնաշարի/ստեղնաշարի վրա:',\n bg: 'Моля, идентифицирайте двете повтарящи се цифри, като ги натиснете на клавиатурата/клавиатурата.',\n 'zh-CN': '请通过在键盘/小键盘上按这两个重复的数字来识别它们。',\n 'zh-HK': '請透過在鍵盤/小鍵盤上按這兩個重複的數字來識別它們。',\n hr: 'Prepoznajte dvije znamenke koje se ponavljaju tako da ih pritisnete na tipkovnici/tipkovnici.',\n cs: 'Identifikujte dvě opakující se číslice tak, že je stisknete na klávesnici/klávesnici.',\n da: 'Identificer de to gentagne cifre ved at trykke på dem på tastaturet/tastaturet.',\n nl: 'Identificeer de twee herhaalde cijfers door ze op het toetsenbord/toetsenbord in te drukken.',\n 'en-UK': 'Please identify the two repeated digits by pressing them on the keyboard/keypad.',\n fi: 'Tunnista kaksi toistuvaa numeroa painamalla niitä näppäimistöllä/näppäimistöllä.',\n fr: 'Veuillez identifier les deux chiffres répétés en les appuyant sur le clavier/pavé numérique.',\n de: 'Bitte identifizieren Sie die beiden sich wiederholenden Ziffern, indem Sie sie auf der Tastatur/Tastatur drücken.',\n el: 'Προσδιορίστε τα δύο επαναλαμβανόμενα ψηφία, πατώντας τα στο πληκτρολόγιο/πληκτρολόγιο.',\n he: 'אנא זהה את שתי הספרות החוזרות, על ידי לחיצה עליהן במקלדת/מקלדת.',\n hi: 'कृपया कीबोर्ड/कीपैड पर दोहराए गए दो अंकों को दबाकर पहचानें।',\n hu: 'Kérjük, azonosítsa a két ismétlődő számjegyet a billentyűzet/billentyűzet megnyomásával.',\n is: 'Vinsamlegast auðkenndu tvo endurteknu tölustafina með því að ýta á þá á lyklaborðinu/takkaborðinu.',\n id: 'Silakan identifikasi dua digit yang berulang tersebut, dengan menekannya pada keyboard/keypad.',\n it: 'Si prega di identificare le due cifre ripetute, premendole sulla tastiera.',\n ja: 'キーボード/キーパッドで数字を押して、繰り返される 2 つの数字を識別してください。',\n kn: 'ದಯವಿಟ್ಟು ಎರಡು ಪುನರಾವರ್ತಿತ ಅಂಕಿಗಳನ್ನು ಕೀಬೋರ್ಡ್/ಕೀಪ್ಯಾಡ್‌ನಲ್ಲಿ ಒತ್ತುವ ಮೂಲಕ ಗುರುತಿಸಿ.',\n ko: '키보드/키패드에서 두 개의 반복되는 숫자를 눌러 식별하십시오.',\n lt: 'Nurodykite du pasikartojančius skaitmenis, paspausdami juos klaviatūroje / klaviatūroje.',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'കീബോർഡിൽ/കീപാഡിൽ അമർത്തി ആവർത്തിച്ചുള്ള രണ്ട് അക്കങ്ങൾ തിരിച്ചറിയുക.',\n no: 'Vennligst identifiser de to gjentatte sifrene ved å trykke på dem på tastaturet/tastaturet.',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Proszę zidentyfikować dwie powtarzające się cyfry, naciskając je na klawiaturze.',\n pt: 'Identifique os dois dígitos repetidos pressionando-os no teclado/teclado.',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'Por favor, identifique los dos dígitos repetidos presionándolos en el teclado.',\n sw: 'Tafadhali tambua tarakimu mbili zinazorudiwa, kwa kuzibofya kwenye kibodi/kibodi.',\n sv: 'Vänligen identifiera de två upprepade siffrorna genom att trycka på dem på tangentbordet/knappsatsen.',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'Lütfen klavyede/tuş takımında basarak tekrarlanan iki rakamı tanımlayın.',\n ur: 'براہ کرم کی بورڈ/کی پیڈ پر دبا کر دہرائے جانے والے دو ہندسوں کی شناخت کریں۔',\n },\n T_keypadDisabled: {\n 'en-US':\n \"✋ This keypad will be enabled when the desired viewing distance exceeds 111 cm. Until then, use your computer's keyboard.\",\n ar: 'سيتم تفعيل لوحة المفاتيح هذه عندما تتجاوز مسافة المشاهدة المطلوبة 111 سم. حتى ذلك الحين، استخدم لوحة مفاتيح الكمبيوتر الخاص بك.',\n hy: '✋ Այս ստեղնաշարը միացված կլինի, երբ դիտման ցանկալի հեռավորությունը գերազանցի 111 սմ-ը: Մինչ այդ օգտագործեք ձեր համակարգչի ստեղնաշարը:',\n bg: '✋ Тази клавиатура ще бъде активирана, когато желаното разстояние за гледане надвиши 111 cm. Дотогава използвайте клавиатурата на вашия компютър.',\n 'zh-CN': '✋ 当所需观看距离超过 111 厘米时,此键盘将启用。在此之前,请使用计算机的键盘。',\n 'zh-HK': '✋ 當所需觀看距離超過 111 公分時,此鍵盤將啟用。在此之前,請使用計算機的鍵盤。',\n hr: '✋ Ova tipkovnica će biti omogućena kada željena udaljenost gledanja prijeđe 111 cm. Do tada koristite tipkovnicu računala.',\n cs: '✋ Tato klávesnice se aktivuje, když požadovaná vzdálenost sledování překročí 111 cm. Do té doby používejte klávesnici počítače.',\n da: '✋ Dette tastatur vil blive aktiveret, når den ønskede synsafstand overstiger 111 cm. Indtil da skal du bruge din computers tastatur.',\n nl: '✋ Dit toetsenbord wordt ingeschakeld wanneer de gewenste kijkafstand groter is dan 111 cm. Gebruik tot die tijd het toetsenbord van uw computer.',\n 'en-UK':\n \"✋ This keypad will be enabled when the desired viewing distance exceeds 111 cm. Until then, use your computer's keyboard.\",\n fi: '✋ Tämä näppäimistö otetaan käyttöön, kun haluttu katseluetäisyys ylittää 111 cm. Käytä siihen asti tietokoneesi näppäimistöä.',\n fr: \"✋ Ce clavier sera activé lorsque la distance de vision souhaitée dépassera 111 cm. D'ici là, utilisez le clavier de votre ordinateur.\",\n de: '✋ Diese Tastatur wird aktiviert, wenn der gewünschte Betrachtungsabstand 111 cm überschreitet. Benutzen Sie bis dahin die Tastatur Ihres Computers.',\n el: '✋ Αυτό το πληκτρολόγιο θα ενεργοποιηθεί όταν η επιθυμητή απόσταση θέασης υπερβαίνει τα 111 cm. Μέχρι τότε, χρησιμοποιήστε το πληκτρολόγιο του υπολογιστή σας.',\n he: '✋ לוח מקשים זה יופעל כאשר מרחק הצפייה הרצוי עולה על 111 ס\"מ. עד אז, השתמש במקלדת המחשב שלך.',\n hi: '✋ वांछित देखने की दूरी 111 सेमी से अधिक होने पर यह कीपैड सक्षम हो जाएगा। तब तक, अपने कंप्यूटर के कीबोर्ड का उपयोग करें।',\n hu: '✋ Ez a billentyűzet akkor aktiválódik, ha a kívánt látótávolság meghaladja a 111 cm-t. Addig is használja számítógépe billentyűzetét.',\n is: '✋ Þetta takkaborð verður virkt þegar æskileg skoðunarfjarlægð fer yfir 111 cm. Þangað til skaltu nota lyklaborð tölvunnar.',\n id: '✋ Papan tombol ini akan diaktifkan bila jarak pandang yang diinginkan melebihi 111 cm. Sementara itu, gunakan keyboard komputer Anda.',\n it: '✋ Questa tastiera sarà abilitata quando la distanza di visione desiderata supera i 111 cm. Fino ad allora, usa la tastiera del tuo computer.',\n ja: '✋ このキーパッドは、希望する視聴距離が 111 cm を超える場合に有効になります。それまでは、コンピュータのキーボードを使用してください。',\n kn: '✋ ಅಪೇಕ್ಷಿತ ವೀಕ್ಷಣಾ ಅಂತರವು 111 ಸೆಂಮೀ ಮೀರಿದಾಗ ಈ ಕೀಪ್ಯಾಡ್ ಅನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ಅಲ್ಲಿಯವರೆಗೆ, ನಿಮ್ಮ ಕಂಪ್ಯೂಟರ್‌ನ ಕೀಬೋರ್ಡ್ ಬಳಸಿ.',\n ko: '✋ 원하는 시청 거리가 111cm를 초과하면 이 키패드가 활성화됩니다. 그때까지는 컴퓨터의 키보드를 사용하십시오.',\n lt: '✋ Ši klaviatūra bus įjungta, kai norimas žiūrėjimo atstumas viršija 111 cm. Iki tol naudokite kompiuterio klaviatūrą.',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: '✋ ആവശ്യമുള്ള കാഴ്ച ദൂരം 111 സെൻ്റിമീറ്ററിൽ കൂടുതലാകുമ്പോൾ ഈ കീപാഡ് പ്രവർത്തനക്ഷമമാകും. അതുവരെ നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടറിൻ്റെ കീബോർഡ് ഉപയോഗിക്കുക.',\n no: '✋ Dette tastaturet vil bli aktivert når ønsket visningsavstand overstiger 111 cm. Inntil da, bruk datamaskinens tastatur.',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: '✋ Ta klawiatura zostanie włączona, gdy żądana odległość oglądania przekroczy 111 cm. Do tego czasu korzystaj z klawiatury komputera.',\n pt: '✋ Este teclado será habilitado quando a distância de visualização desejada exceder 111 cm. Até então, use o teclado do seu computador.',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: '✋ Este teclado se habilitará cuando la distancia de visualización deseada supere los 111 cm. Hasta entonces, use el teclado de su computadora.',\n sw: '✋ Kitufe hiki kitawashwa wakati umbali unaotaka wa kutazama unazidi cm 111. Hadi wakati huo, tumia kibodi ya kompyuta yako.',\n sv: '✋ Denna knappsats kommer att aktiveras när det önskade visningsavståndet överstiger 111 cm. Tills dess använder du datorns tangentbord.',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: \"✋ İstenilen izleme mesafesi 111 cm'yi aştığında bu tuş takımı etkinleştirilecektir. O zamana kadar bilgisayarınızın klavyesini kullanın.\",\n ur: '✋ یہ کی پیڈ اس وقت فعال ہو جائے گا جب دیکھنے کا مطلوبہ فاصلہ 111 سینٹی میٹر سے زیادہ ہو جائے۔ تب تک، اپنے کمپیوٹر کا کی بورڈ استعمال کریں۔',\n },\n T_keypadInactive: {\n 'en-US': '❌ T_keypadInactive is obsolete. Use T_keypadDisabled instead.',\n ar: '❌ T_keypadInactive قديم. استخدم T_keypadDisabled بدلاً من ذلك.',\n hy: '❌ T_keypadInactive-ը հնացած է: Փոխարենը օգտագործեք T_keypadDisabled-ը:',\n bg: '❌ T_keypadInactive е остаряла. Вместо това използвайте T_keypadDisabled.',\n 'zh-CN': '❌ T_keypadInactive 已过时。请改用 T_keypadDisabled。',\n 'zh-HK': '❌ T_keypadInactive 已過時。請改用 T_keypadDisabled。',\n hr: '❌ T_keypadInactive je zastario. Umjesto toga koristite T_keypadDisabled.',\n cs: '❌ T_keypadInactive je zastaralý. Místo toho použijte T_keypadDisabled.',\n da: '❌ T_keypadInactive er forældet. Brug T_keypadDisabled i stedet.',\n nl: '❌ T_keypadInactive is verouderd. Gebruik in plaats daarvan T_keypadDisabled.',\n 'en-UK': '❌ T_keypadInactive is obsolete. Use T_keypadDisabled instead.',\n fi: '❌ T_keypadInactive on vanhentunut. Käytä sen sijaan T_keypadDisabled.',\n fr: '❌ T_keypadInactive est obsolète. Utilisez T_keypadDisabled à la place.',\n de: '❌ T_keypadInactive ist veraltet. Verwenden Sie stattdessen T_keypadDisabled.',\n el: '❌ Το T_keypadInactive είναι ξεπερασμένο. Χρησιμοποιήστε το T_keypadDisabled.',\n he: '❌ T_keypadInactive מיושן. השתמש במקום זאת ב-T_keypad Disabled.',\n hi: '❌ T_keypadInactive अप्रचलित है। इसके बजाय T_keypadDisabled का उपयोग करें।',\n hu: '❌ A T_keypadInactive elavult. Használja helyette a T_keypadDisabled parancsot.',\n is: '❌ T_keypadInactive er úreltur. Notaðu T_keypad Disabled í staðinn.',\n id: '❌ T_keypadInactive sudah usang. Gunakan T_keypadDisabled sebagai gantinya.',\n it: '❌ T_keypadInactive è obsoleto. Usa T_keypadDisabled invece.',\n ja: '❌ T_keypadInactive は廃止されました。代わりに T_keypadDisabled を使用してください。',\n kn: '❌ T_keypadInactive ಬಳಕೆಯಲ್ಲಿಲ್ಲ. ಬದಲಿಗೆ T_keypadDisabled ಅನ್ನು ಬಳಸಿ.',\n ko: '❌ T_keypadInactive는 더 이상 사용되지 않습니다. 대신 T_keypadDisabled를 사용하세요.',\n lt: '❌ T_keypadInactive yra pasenusi. Vietoj to naudokite T_keypadDisabled.',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: '❌ T_keypadInactive കാലഹരണപ്പെട്ടതാണ്. പകരം T_keypadDisabled ഉപയോഗിക്കുക.',\n no: '❌ T_keypadInactive er foreldet. Bruk T_keypadDisabled i stedet.',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: '❌ T_keypadInactive jest przestarzały. Zamiast tego użyj T_keypadDisabled.',\n pt: '❌ T_keypadInactive está obsoleto. Use T_keypadDisabled em vez disso.',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: '❌ T_keypadInactive está obsoleto. Use T_keypadDisabled en su lugar.',\n sw: '❌ T_keypadInactive imepitwa na wakati. Tumia T_keypadDisabled badala yake.',\n sv: '❌ T_keypadInactive är föråldrad. Använd T_keypadDisabled istället.',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: \"❌ T_keypadInactive artık kullanılmıyor. Bunun yerine T_keypadDisabled'ı kullanın.\",\n ur: '❌ T_keypadInactive متروک ہے۔ اس کے بجائے T_keypadDisabled استعمال کریں۔',\n },\n T_keypadFrozen: {\n 'en-US':\n 'If this screen freezes, please reconnect by pointing your smartphone camera at the QR code on your computer screen. When a link appears, tap it.',\n ar: 'إذا تجمدت هذه الشاشة، يرجى إعادة الاتصال عن طريق توجيه كاميرا هاتفك الذكي نحو رمز الاستجابة السريعة على شاشة الكمبيوتر. عندما يظهر رابط، اضغط عليه.',\n hy: 'Եթե ​​այս էկրանը սառչում է, խնդրում ենք նորից միացնել՝ սմարթֆոնի տեսախցիկը ուղղելով համակարգչի էկրանի QR կոդի վրա: Երբ հղում է հայտնվում, հպեք դրան:',\n bg: 'Ако този екран замръзне, свържете се отново, като насочите камерата на вашия смартфон към QR кода на екрана на вашия компютър. Когато се появи връзка, докоснете я.',\n 'zh-CN':\n '如果此屏幕冻结,请将智能手机摄像头对准计算机屏幕上的二维码来重新连接。当出现链接时,点击它。',\n 'zh-HK':\n '如果此螢幕凍結,請將智慧型手機相機對準電腦螢幕上的二維碼來重新連接。當出現連結時,點擊它。',\n hr: 'Ako se ovaj zaslon zamrzne, ponovno se povežite usmjeravanjem kamere pametnog telefona prema QR kodu na zaslonu računala. Kada se pojavi poveznica, dodirnite je.',\n cs: 'Pokud tato obrazovka zamrzne, znovu se připojte namířením fotoaparátu smartphonu na QR kód na obrazovce počítače. Když se zobrazí odkaz, klepněte na něj.',\n da: 'Hvis denne skærm fryser, bedes du oprette forbindelse igen ved at pege dit smartphone-kamera mod QR-koden på din computerskærm. Når et link vises, skal du trykke på det.',\n nl: 'Als dit scherm vastloopt, maak dan opnieuw verbinding door de camera van uw smartphone op de QR-code op uw computerscherm te richten. Wanneer er een link verschijnt, tikt u erop.',\n 'en-UK':\n 'If this screen freezes, please reconnect by pointing your smartphone camera at the QR code on your computer screen. When a link appears, tap it.',\n fi: 'Jos tämä näyttö jumiutuu, yhdistä uudelleen suuntaamalla älypuhelimen kamera tietokoneen näytöllä olevaan QR-koodiin. Kun linkki tulee näkyviin, napauta sitä.',\n fr: \"Si cet écran se fige, veuillez vous reconnecter en pointant l'appareil photo de votre smartphone vers le code QR sur l'écran de votre ordinateur. Lorsqu'un lien apparaît, appuyez dessus.\",\n de: 'Wenn dieser Bildschirm einfriert, stellen Sie bitte die Verbindung wieder her, indem Sie die Kamera Ihres Smartphones auf den QR-Code auf Ihrem Computerbildschirm richten. Wenn ein Link angezeigt wird, tippen Sie darauf.',\n el: 'Εάν αυτή η οθόνη παγώσει, επανασυνδεθείτε στρέφοντας την κάμερα του smartphone σας στον κωδικό QR στην οθόνη του υπολογιστή σας. Όταν εμφανιστεί ένας σύνδεσμος, πατήστε τον.',\n he: 'אם המסך הזה קופא, אנא התחבר מחדש על ידי הפניית מצלמת הטלפון החכם שלך אל קוד ה-QR שבמסך המחשב שלך. כשיופיע קישור, הקש עליו.',\n hi: 'यदि यह स्क्रीन फ़्रीज़ हो जाती है, तो कृपया अपने स्मार्टफ़ोन कैमरे को अपने कंप्यूटर स्क्रीन पर क्यूआर कोड पर इंगित करके पुनः कनेक्ट करें। जब कोई लिंक दिखाई दे तो उस पर टैप करें.',\n hu: 'Ha ez a képernyő lefagy, kérjük, csatlakozzon újra úgy, hogy okostelefonjának kameráját a számítógép képernyőjén megjelenő QR-kódra irányítja. Amikor megjelenik egy hivatkozás, koppintson rá.',\n is: 'Ef þessi skjár frýs, vinsamlegast tengdu aftur með því að beina snjallsímamyndavélinni þinni að QR kóðanum á tölvuskjánum þínum. Þegar hlekkur birtist skaltu smella á hann.',\n id: 'Jika layar ini macet, silakan sambungkan kembali dengan mengarahkan kamera ponsel cerdas Anda ke kode QR di layar komputer Anda. Saat tautan muncul, ketuk tautan itu.',\n it: 'Se questo schermo si blocca, riconnettiti puntando la fotocamera del tuo smartphone al codice QR sullo schermo del tuo computer. Quando appare un link, toccalo.',\n ja: 'この画面がフリーズした場合は、パソコン画面上のQRコードにスマートフォンのカメラを向けて再接続してください。リンクが表示されたら、それをタップします。',\n kn: 'ಈ ಪರದೆಯು ಹೆಪ್ಪುಗಟ್ಟಿದರೆ, ದಯವಿಟ್ಟು ನಿಮ್ಮ ಸ್ಮಾರ್ಟ್‌ಫೋನ್ ಕ್ಯಾಮರಾವನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಕಂಪ್ಯೂಟರ್ ಪರದೆಯಲ್ಲಿರುವ QR ಕೋಡ್‌ಗೆ ತೋರಿಸುವ ಮೂಲಕ ಮರುಸಂಪರ್ಕಿಸಿ. ಲಿಂಕ್ ಕಾಣಿಸಿಕೊಂಡಾಗ, ಅದನ್ನು ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ.',\n ko: '화면이 멈추는 경우 스마트폰 카메라를 컴퓨터 화면의 QR 코드로 향하게 하여 다시 연결하세요. 링크가 나타나면 해당 링크를 탭하세요.',\n lt: 'Jei šis ekranas užšąla, vėl prisijunkite nukreipdami išmaniojo telefono kamerą į QR kodą kompiuterio ekrane. Kai pasirodys nuoroda, bakstelėkite ją.',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'ഈ സ്‌ക്രീൻ മരവിച്ചാൽ, നിങ്ങളുടെ സ്‌മാർട്ട്‌ഫോൺ ക്യാമറ നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടർ സ്‌ക്രീനിലെ ക്യുആർ കോഡിലേക്ക് ചൂണ്ടി വീണ്ടും കണക്‌റ്റുചെയ്യുക. ഒരു ലിങ്ക് ദൃശ്യമാകുമ്പോൾ, അതിൽ ടാപ്പുചെയ്യുക.',\n no: 'Hvis denne skjermen fryser, må du koble til igjen ved å peke smarttelefonkameraet mot QR-koden på dataskjermen. Når en lenke vises, trykker du på den.',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Jeśli ekran się zawiesi, podłącz ponownie, kierując aparat smartfona na kod QR na ekranie komputera. Gdy pojawi się łącze, kliknij je.',\n pt: 'Se esta tela congelar, reconecte apontando a câmera do smartphone para o código QR na tela do computador. Quando um link aparecer, toque nele.',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'Si esta pantalla se congela, vuelva a conectarse apuntando la cámara de su teléfono inteligente al código QR en la pantalla de su computadora. Cuando aparezca un enlace, tóquelo.',\n sw: 'Ikiwa skrini hii itaganda, tafadhali unganisha tena kwa kuelekeza kamera yako mahiri kwenye msimbo wa QR kwenye skrini ya kompyuta yako. Wakati kiungo kinaonekana, kiguse.',\n sv: 'Om den här skärmen fryser, vänligen anslut igen genom att rikta din smartphones kamera mot QR-koden på din datorskärm. När en länk visas trycker du på den.',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'Bu ekran donarsa lütfen akıllı telefonunuzun kamerasını bilgisayar ekranınızdaki QR koduna doğrultarak yeniden bağlanın. Bir bağlantı göründüğünde ona dokunun.',\n ur: 'اگر یہ اسکرین جم جاتی ہے، تو براہ کرم اپنے اسمارٹ فون کیمرہ کو اپنی کمپیوٹر اسکرین پر QR کوڈ کی طرف اشارہ کرکے دوبارہ جڑیں۔ جب کوئی لنک ظاہر ہو تو اسے تھپتھپائیں۔',\n },\n T_keypadReconnect: {\n 'en-US':\n 'Connection was lost. Please reconnect by pointing your smartphone camera at the QR code on your computer screen. When a link appears, tap it.',\n ar: 'فقد الاتصال. يرجى إعادة الاتصال عن طريق توجيه كاميرا هاتفك الذكي نحو رمز الاستجابة السريعة على شاشة الكمبيوتر. عندما يظهر رابط، اضغط عليه.',\n hy: 'Կապը կորել է: Խնդրում ենք նորից միացնել՝ սմարթֆոնի տեսախցիկը ուղղելով համակարգչի էկրանի QR կոդի վրա: Երբ հղում է հայտնվում, հպեք դրան:',\n bg: 'Връзката беше прекъсната. Моля, свържете се отново, като насочите камерата на вашия смартфон към QR кода на екрана на вашия компютър. Когато се появи връзка, докоснете я.',\n 'zh-CN': '连接丢失。请将智能手机摄像头对准计算机屏幕上的二维码重新连接。当出现链接时,点击它。',\n 'zh-HK': '連線遺失。請將智慧型手機相機對準電腦螢幕上的二維碼重新連接。當出現連結時,點擊它。',\n hr: 'Veza je prekinuta. Ponovno se povežite usmjeravanjem kamere pametnog telefona prema QR kodu na zaslonu računala. Kada se pojavi poveznica, dodirnite je.',\n cs: 'Spojení bylo ztraceno. Znovu se připojte namířením fotoaparátu smartphonu na QR kód na obrazovce počítače. Když se zobrazí odkaz, klepněte na něj.',\n da: 'Forbindelsen gik tabt. Forbind venligst igen ved at pege dit smartphone-kamera mod QR-koden på din computerskærm. Når et link vises, skal du trykke på det.',\n nl: 'De verbinding is verbroken. Maak opnieuw verbinding door de camera van uw smartphone op de QR-code op uw computerscherm te richten. Wanneer er een link verschijnt, tikt u erop.',\n 'en-UK':\n 'Connection was lost. Please reconnect by pointing your smartphone camera at the QR code on your computer screen. When a link appears, tap it.',\n fi: 'Yhteys katkesi. Yhdistä uudelleen suuntaamalla älypuhelimen kamera tietokoneen näytöllä olevaan QR-koodiin. Kun linkki tulee näkyviin, napauta sitä.',\n fr: \"La connexion a été perdue. Veuillez vous reconnecter en pointant l'appareil photo de votre smartphone vers le code QR sur l'écran de votre ordinateur. Lorsqu'un lien apparaît, appuyez dessus.\",\n de: 'Die Verbindung wurde unterbrochen. Bitte stellen Sie die Verbindung wieder her, indem Sie die Kamera Ihres Smartphones auf den QR-Code auf Ihrem Computerbildschirm richten. Wenn ein Link angezeigt wird, tippen Sie darauf.',\n el: 'Η σύνδεση χάθηκε. Συνδεθείτε ξανά στρέφοντας την κάμερα του smartphone σας στον κωδικό QR στην οθόνη του υπολογιστή σας. Όταν εμφανιστεί ένας σύνδεσμος, πατήστε τον.',\n he: 'החיבור אבד. אנא התחבר מחדש על ידי הפניית מצלמת הטלפון החכם שלך אל קוד ה-QR שבמסך המחשב שלך. כשיופיע קישור, הקש עליו.',\n hi: 'कनेक्शन टूट गया. कृपया अपने स्मार्टफोन के कैमरे को अपने कंप्यूटर स्क्रीन पर क्यूआर कोड पर इंगित करके पुनः कनेक्ट करें। जब कोई लिंक दिखाई दे तो उस पर टैप करें.',\n hu: 'A kapcsolat megszakadt. Kérjük, csatlakozzon újra úgy, hogy okostelefonjának kameráját a számítógép képernyőjén megjelenő QR-kód felé irányítja. Amikor megjelenik egy hivatkozás, koppintson rá.',\n is: 'Tenging rofnaði. Vinsamlegast tengdu aftur með því að beina myndavél snjallsímans að QR kóðanum á tölvuskjánum þínum. Þegar hlekkur birtist skaltu smella á hann.',\n id: 'Koneksi terputus. Silakan sambungkan kembali dengan mengarahkan kamera ponsel cerdas Anda ke kode QR di layar komputer Anda. Saat tautan muncul, ketuk tautan itu.',\n it: 'La connessione è stata persa. Si prega di riconnettersi puntando la fotocamera dello smartphone sul codice QR sullo schermo del computer. Quando appare un link, toccalo.',\n ja: '接続が失われました。スマートフォンのカメラをパソコン画面上のQRコードに向けて再接続してください。リンクが表示されたら、それをタップします。',\n kn: 'ಸಂಪರ್ಕ ಕಡಿತಗೊಂಡಿದೆ. ನಿಮ್ಮ ಸ್ಮಾರ್ಟ್‌ಫೋನ್ ಕ್ಯಾಮರಾವನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಕಂಪ್ಯೂಟರ್ ಪರದೆಯ ಮೇಲೆ QR ಕೋಡ್‌ಗೆ ತೋರಿಸುವ ಮೂಲಕ ದಯವಿಟ್ಟು ಮರುಸಂಪರ್ಕಿಸಿ. ಲಿಂಕ್ ಕಾಣಿಸಿಕೊಂಡಾಗ, ಅದನ್ನು ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ.',\n ko: '연결이 끊어졌습니다. 스마트폰 카메라를 컴퓨터 화면의 QR 코드로 향하게 하여 다시 연결하세요. 링크가 나타나면 해당 링크를 탭하세요.',\n lt: 'Ryšys nutrūko. Iš naujo prisijunkite nukreipdami savo išmaniojo telefono kamerą į QR kodą kompiuterio ekrane. Kai pasirodys nuoroda, bakstelėkite ją.',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'കണക്ഷൻ നഷ്ടപ്പെട്ടു. നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടർ സ്‌ക്രീനിലെ QR കോഡിലേക്ക് നിങ്ങളുടെ സ്‌മാർട്ട്‌ഫോൺ ക്യാമറ ചൂണ്ടിക്കാണിച്ച് വീണ്ടും കണക്‌റ്റുചെയ്യുക. ഒരു ലിങ്ക് ദൃശ്യമാകുമ്പോൾ, അതിൽ ടാപ്പുചെയ്യുക.',\n no: 'Forbindelsen ble brutt. Koble til på nytt ved å peke smarttelefonkameraet mot QR-koden på dataskjermen. Når en lenke vises, trykker du på den.',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Połączenie zostało utracone. Połącz się ponownie, kierując aparat smartfona na kod QR na ekranie komputera. Gdy pojawi się łącze, kliknij je.',\n pt: 'A conexão foi perdida. Reconecte apontando a câmera do smartphone para o código QR na tela do computador. Quando um link aparecer, toque nele.',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'Se perdió la conexión. Vuelva a conectarse apuntando la cámara de su teléfono inteligente al código QR en la pantalla de su computadora. Cuando aparezca un enlace, tóquelo.',\n sw: 'Muunganisho umepotea. Tafadhali unganisha tena kwa kuelekeza kamera yako mahiri kwenye msimbo wa QR kwenye skrini ya kompyuta yako. Wakati kiungo kinaonekana, kiguse.',\n sv: 'Anslutningen förlorades. Vänligen återanslut genom att rikta din smartphones kamera mot QR-koden på din datorskärm. När en länk visas trycker du på den.',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'Bağlantı kesildi. Lütfen akıllı telefonunuzun kamerasını bilgisayar ekranınızdaki QR koduna doğrultarak yeniden bağlanın. Bir bağlantı göründüğünde ona dokunun.',\n ur: 'رابطہ منقطع ہو گیا تھا۔ براہ کرم اپنے اسمارٹ فون کیمرہ کو اپنی کمپیوٹر اسکرین پر QR کوڈ کی طرف اشارہ کرکے دوبارہ جڑیں۔ جب کوئی لنک ظاہر ہو تو اسے تھپتھپائیں۔',\n },\n T_keypadContinueExperiment: {\n 'en-US': 'Continue the experiment as instructed.',\n ar: 'واصل التجربة كما هو موضح.',\n hy: 'Շարունակեք փորձը հրահանգների համաձայն:',\n bg: 'Продължете експеримента според инструкциите.',\n 'zh-CN': '按照指示继续实验。',\n 'zh-HK': '依指示繼續實驗。',\n hr: 'Nastavite eksperiment prema uputama.',\n cs: 'Pokračujte v experimentu podle pokynů.',\n da: 'Fortsæt eksperimentet som anvist.',\n nl: 'Ga door met het experiment zoals aangegeven.',\n 'en-UK': 'Continue the experiment as instructed.',\n fi: 'Jatka koetta ohjeiden mukaan.',\n fr: \"Poursuivez l'expérience comme indiqué.\",\n de: 'Setzen Sie das Experiment wie beschrieben fort.',\n el: 'Συνεχίστε το πείραμα σύμφωνα με τις οδηγίες.',\n he: 'המשך בניסוי לפי ההוראות.',\n hi: 'निर्देशानुसार प्रयोग जारी रखें.',\n hu: 'Folytassa a kísérletet az utasítások szerint.',\n is: 'Haltu áfram tilrauninni samkvæmt leiðbeiningum.',\n id: 'Lanjutkan percobaan seperti yang diinstruksikan.',\n it: \"Continua l'esperimento come indicato.\",\n ja: '指示に従って実験を続けます。',\n kn: 'ಸೂಚನೆಯಂತೆ ಪ್ರಯೋಗವನ್ನು ಮುಂದುವರಿಸಿ.',\n ko: '지시에 따라 실험을 계속합니다.',\n lt: 'Tęskite eksperimentą, kaip nurodyta.',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'നിർദ്ദേശിച്ചതുപോലെ പരീക്ഷണം തുടരുക.',\n no: 'Fortsett eksperimentet som instruert.',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Kontynuuj eksperyment zgodnie z instrukcją.',\n pt: 'Continue o experimento conforme as instruções.',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'Continúa el experimento según las instrucciones.',\n sw: 'Endelea na jaribio kama ulivyoelekezwa.',\n sv: 'Fortsätt experimentet enligt instruktionerna.',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'Deneye anlatıldığı şekilde devam edin.',\n ur: 'ہدایت کے مطابق تجربہ جاری رکھیں۔',\n },\n T_keypadReadyForResponse: {\n 'en-US': 'Respond now.',\n ar: 'استجب الآن.',\n hy: 'Պատասխանեք հիմա:',\n bg: 'Отговорете сега.',\n 'zh-CN': '现在就回应吧。',\n 'zh-HK': '現在就回應吧。',\n hr: 'Odgovorite sada.',\n cs: 'Odpovězte nyní.',\n da: 'Svar nu.',\n nl: 'Reageer nu.',\n 'en-UK': 'Respond now.',\n fi: 'Vastaa nyt.',\n fr: 'Répondez maintenant.',\n de: 'Jetzt antworten.',\n el: 'Απαντήστε τώρα.',\n he: 'תגיב עכשיו.',\n hi: 'अभी जवाब दीजिये।',\n hu: 'Válaszolj most.',\n is: 'Svaraðu núna.',\n id: 'Tanggapi sekarang.',\n it: 'Rispondi ora.',\n ja: '今すぐ応答してください。',\n kn: 'ಈಗ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯಿಸಿ.',\n ko: '지금 응답하세요.',\n lt: 'Atsakykite dabar.',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'ഇപ്പോൾ പ്രതികരിക്കുക.',\n no: 'Svar nå.',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Odpowiedz teraz.',\n pt: 'Responda agora.',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'Responde ahora.',\n sw: 'Jibu sasa.',\n sv: 'Svara nu.',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'Şimdi yanıt verin.',\n ur: 'ابھی جواب دیں۔',\n },\n T_keypadConnectedAndKeepReady: {\n 'en-US':\n 'Keypad connected. Please keep this page open, until the experiment prompts you to use it.',\n ar: 'تم توصيل لوحة المفاتيح. يرجى إبقاء هذه الصفحة مفتوحة حتى يطلب منك التجربة استخدامها.',\n hy: 'Ստեղնախումբը միացված է: Խնդրում ենք բաց պահել այս էջը, մինչև փորձը ձեզ հուշի օգտագործել այն:',\n bg: 'Клавиатурата е свързана. Моля, дръжте тази страница отворена, докато експериментът не ви подкани да я използвате.',\n 'zh-CN': '键盘已连接。请保持此页面打开,直到实验提示您使用它。',\n 'zh-HK': '鍵盤已連接。請保持此頁面打開,直到實驗提示您使用它。',\n hr: 'Tipkovnica povezana. Držite ovu stranicu otvorenom dok eksperiment ne zatraži da je upotrijebite.',\n cs: 'Klávesnice připojena. Ponechte prosím tuto stránku otevřenou, dokud vás experiment nevyzve k jejímu použití.',\n da: 'Tastatur tilsluttet. Hold venligst denne side åben, indtil eksperimentet beder dig om at bruge den.',\n nl: 'Toetsenbord aangesloten. Houd deze pagina geopend totdat het experiment u vraagt ​​deze te gebruiken.',\n 'en-UK':\n 'Keypad connected. Please keep this page open until the experiment prompts you to use it.',\n fi: 'Näppäimistö kytketty. Pidä tämä sivu auki, kunnes kokeilu kehottaa sinua käyttämään sitä.',\n fr: \"Clavier connecté. Veuillez garder cette page ouverte jusqu'à ce que l'expérience vous invite à l'utiliser.\",\n de: 'Tastatur angeschlossen. Bitte lassen Sie diese Seite geöffnet, bis das Experiment Sie dazu auffordert, sie zu verwenden.',\n el: 'Το πληκτρολόγιο είναι συνδεδεμένο. Κρατήστε αυτήν τη σελίδα ανοιχτή, έως ότου το πείραμα σας ζητήσει να τη χρησιμοποιήσετε.',\n he: 'לוח מקשים מחובר. אנא השאר את הדף הזה פתוח עד שהניסוי יבקש ממך להשתמש בו.',\n hi: 'कीपैड कनेक्ट किया गया. कृपया इस पृष्ठ को तब तक खुला रखें, जब तक प्रयोग आपको इसका उपयोग करने के लिए प्रेरित न करे।',\n hu: 'Billentyűzet csatlakoztatva. Kérjük, tartsa nyitva ezt az oldalt, amíg a kísérlet fel nem kéri a használatára.',\n is: 'Takkaborð tengt. Vinsamlegast hafðu þessa síðu opna þar til tilraunin biður þig um að nota hana.',\n id: 'Papan tombol terhubung. Harap biarkan laman ini tetap terbuka, hingga eksperimen meminta Anda untuk menggunakannya.',\n it: \"Tastierino collegato. Si prega di tenere aperta questa pagina, fino a quando l'esperimento non ti chiede di usarlo.\",\n ja: 'キーパッドが接続されました。実験で使用を求めるメッセージが表示されるまで、このページを開いたままにしておいてください。',\n kn: 'ಕೀಪ್ಯಾಡ್ ಸಂಪರ್ಕಗೊಂಡಿದೆ. ಪ್ರಯೋಗವು ಅದನ್ನು ಬಳಸಲು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಪ್ರೇರೇಪಿಸುವವರೆಗೆ ದಯವಿಟ್ಟು ಈ ಪುಟವನ್ನು ತೆರೆಯಿರಿ.',\n ko: '키패드가 연결되었습니다. 실험에서 사용하라는 메시지가 나타날 때까지 이 페이지를 열어 두십시오.',\n lt: 'Klaviatūra prijungta. Palikite šį puslapį atidarytą, kol eksperimentas paragins jį naudoti.',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'കീപാഡ് ബന്ധിപ്പിച്ചു. പരീക്ഷണം നിങ്ങളെ ഇത് ഉപയോഗിക്കാൻ ആവശ്യപ്പെടുന്നത് വരെ ഈ പേജ് തുറന്നിടുക.',\n no: 'Tastatur tilkoblet. Hold denne siden åpen til eksperimentet ber deg om å bruke den.',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Klawiatura podłączona. Nie zamykaj tej strony, dopóki eksperyment nie poprosi Cię o jej użycie.',\n pt: 'Teclado conectado. Mantenha esta página aberta até que a experiência solicite que você a utilize.',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'Teclado conectado. Por favor, mantén esta página abierta hasta que el experimento te indique usarlo.',\n sw: 'Kitufe kimeunganishwa. Tafadhali weka ukurasa huu wazi, hadi jaribio likushawishi kuutumia.',\n sv: 'Knappsats ansluten. Håll den här sidan öppen tills experimentet uppmanar dig att använda den.',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'Tuş takımı bağlandı. Lütfen deneme sizden sayfayı kullanmanız istenene kadar bu sayfayı açık tutun.',\n ur: 'کی پیڈ منسلک ہے۔ براہ کرم اس صفحہ کو کھلا رکھیں، جب تک کہ تجربہ آپ کو اسے استعمال کرنے کا اشارہ نہ کرے۔',\n },\n T_keypadScanQRCode: {\n 'en-US':\n \"AT LONG DISTANCES, YOU'LL USE YOUR PHONE AS A KEYPAD. Connect it now for use later. Point your smartphone camera at this QR code. Then tap the link that appears on your smartphone screen.\",\n ar: 'عند المسافات الطويلة، ستستخدم هاتفك كلوحة مفاتيح. قم بتوصيله الآن لاستخدامه لاحقًا. وجه كاميرا هاتفك الذكي نحو رمز الاستجابة السريعة هذا. ثم اضغط على الرابط الذي يظهر على شاشة هاتفك الذكي.',\n hy: 'ՀԵՌԱՎՈՐՆԵՐՈՒՄ ԴՈՒՔ ԿՕԳՏԱԳՈՐԾԵՔ ՁԵՐ ՀԵՌԱԽՈՍԸ ՈՐՊԵՍ Ստեղնաշար: Միացրեք այն հիմա՝ ավելի ուշ օգտագործելու համար: Ուղղեք ձեր սմարթֆոնի տեսախցիկը այս QR կոդի վրա: Այնուհետև հպեք ձեր սմարթֆոնի էկրանին երևացող հղմանը:',\n bg: 'НА ДАЛЕЧНИ РАЗСТОЯНИЯ ЩЕ ИЗПОЛЗВАТЕ ТЕЛЕФОНА СИ КАТО КЛАВИАТУРА. Свържете го сега за използване по-късно. Насочете камерата на вашия смартфон към този QR код. След това докоснете връзката, която се появява на екрана на вашия смартфон.',\n 'zh-CN':\n '在远距离时,您可以将手机用作键盘。现在连接以供稍后使用。将您的智能手机摄像头对准此二维码。然后点击智能手机屏幕上显示的链接。',\n 'zh-HK':\n '在遠距離時,您可以將手機用作鍵盤。現在連接以供稍後使用。將您的智慧型手機相機對準此二維碼。然後點選智慧型手機螢幕上顯示的連結。',\n hr: 'NA VELIKIM UDALJENOSTIMA KORISTIT ĆETE SVOJ TELEFON KAO TIPKOVNICU. Spojite ga sada za kasniju upotrebu. Usmjerite kameru pametnog telefona prema ovom QR kodu. Zatim dodirnite poveznicu koja se pojavljuje na zaslonu vašeg pametnog telefona.',\n cs: 'NA VELKÉ VZDÁLENOSTI POUŽÍVÁTE SVŮJ TELEFON JAKO KLÁVESNICI. Připojte jej nyní pro pozdější použití. Namiřte fotoaparát chytrého telefonu na tento QR kód. Poté klepněte na odkaz, který se zobrazí na obrazovce smartphonu.',\n da: 'PÅ LANGE AFSTAND BRUGER DU DIN TELEFON SOM ET TASTATUR. Tilslut den nu til brug senere. Ret dit smartphonekamera mod denne QR-kode. Tryk derefter på linket, der vises på din smartphones skærm.',\n nl: 'OP LANGE AFSTAND GEBRUIK JE JE TELEFOON ALS TOETSENBORD. Sluit hem nu aan voor later gebruik. Richt de camera van uw smartphone op deze QR-code. Tik vervolgens op de link die op uw smartphonescherm verschijnt.',\n 'en-UK':\n \"AT LONG DISTANCES, YOU'LL USE YOUR PHONE AS A KEYPAD. Connect it now for use later. Point your smartphone camera at this QR code. Then tap the link that appears on your smartphone screen.\",\n fi: 'PITKEÄ ETÄISYYDÄ KÄYTETÄÄN PUHELINTA NÄPPÄIMISTÖNÄ. Liitä se nyt myöhempää käyttöä varten. Osoita älypuhelimesi kamera tähän QR-koodiin. Napauta sitten linkkiä, joka tulee näkyviin älypuhelimesi näytölle.',\n fr: \"À LONGUE DISTANCE, VOUS UTILISEREZ VOTRE TÉLÉPHONE COMME CLAVIER. Connectez-le maintenant pour l'utiliser plus tard. Pointez l'appareil photo de votre smartphone sur ce code QR. Puis appuyez sur le lien qui apparaît sur l'écran de votre smartphone.\",\n de: 'AUF GROßEN ENTFERNUNGEN VERWENDEN SIE IHR TELEFON ALS TASTATUR. Schließen Sie es jetzt an, um es später zu verwenden. Richten Sie Ihre Smartphone-Kamera auf diesen QR-Code. Tippen Sie dann auf den Link, der auf dem Bildschirm Ihres Smartphones angezeigt wird.',\n el: 'ΣΕ ΜΕΓΑΛΕΣ ΑΠΟΣΤΑΣΕΙΣ, ΘΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΟ ΤΗΛΕΦΩΝΟ ΣΑΣ ΣΑΝ ΠΛΗΚΤΡΟΛΟΓΙΟ. Συνδέστε το τώρα για χρήση αργότερα. Στρέψτε την κάμερα του smartphone σας σε αυτόν τον κωδικό QR. Στη συνέχεια, πατήστε το σύνδεσμο που εμφανίζεται στην οθόνη του smartphone σας.',\n he: 'למרחקים ארוכים, אתה תשתמש בטלפון שלך כמקלדת. חבר אותו עכשיו לשימוש מאוחר יותר. כוון את מצלמת הטלפון החכם שלך אל קוד QR זה. לאחר מכן הקש על הקישור שמופיע על מסך הטלפון החכם שלך.',\n hi: 'लंबी दूरी पर, आप अपने फ़ोन का उपयोग कीपैड के रूप में करेंगे। बाद में उपयोग के लिए इसे अभी कनेक्ट करें। अपने स्मार्टफोन के कैमरे को इस QR कोड पर इंगित करें। इसके बाद आपके स्मार्टफोन स्क्रीन पर दिखाई देने वाले लिंक पर टैप करें।',\n hu: 'HOSSZABB SZÁMÁRA TELEFONÁT BILLENTYŰZETÉN HASZNÁLJA. Csatlakoztassa most a későbbi használatra. Irányítsa okostelefonjának kameráját erre a QR-kódra. Ezután érintse meg az okostelefon képernyőjén megjelenő hivatkozást.',\n is: 'Í LÖNGUM FÆLLINGUM NOTAR ÞÚ SÍMANN ÞINN SEM LYKJABÚÐ. Tengdu það núna til að nota síðar. Beindu snjallsímamyndavélinni þinni að þessum QR kóða. Pikkaðu síðan á hlekkinn sem birtist á snjallsímaskjánum þínum.',\n id: 'DALAM JARAK JAUH, ANDA AKAN MENGGUNAKAN PONSEL ANDA SEBAGAI KEYPAD. Hubungkan sekarang untuk digunakan nanti. Arahkan kamera ponsel cerdas Anda ke kode QR ini. Lalu tap link yang muncul di layar smartphone Anda.',\n it: 'A LUNGHE DISTANZE, UTILIZZERAI IL TUO TELEFONO COME TASTIERA. Collegalo ora per usarlo più tardi. Punta la fotocamera del tuo smartphone su questo codice QR. Quindi tocca il link che appare sullo schermo del tuo smartphone.',\n ja: '長距離では、携帯電話をキーパッドとして使用します。後で使用できるように今すぐ接続します。スマートフォンのカメラをこのQRコードに向けてください。次に、スマートフォンの画面に表示されるリンクをタップします。',\n kn: 'ದೂರದಲ್ಲಿ, ನೀವು ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್ ಅನ್ನು ಕೀಪ್ಯಾಡ್ ಆಗಿ ಬಳಸುತ್ತೀರಿ. ನಂತರ ಬಳಸಲು ಅದನ್ನು ಈಗಲೇ ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ. ಈ QR ಕೋಡ್‌ನಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮ ಸ್ಮಾರ್ಟ್‌ಫೋನ್ ಕ್ಯಾಮೆರಾವನ್ನು ಸೂಚಿಸಿ. ನಂತರ ನಿಮ್ಮ ಸ್ಮಾರ್ಟ್‌ಫೋನ್ ಪರದೆಯಲ್ಲಿ ಗೋಚರಿಸುವ ಲಿಂಕ್ ಅನ್ನು ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ.',\n ko: '장거리에서는 휴대폰을 키패드로 사용하게 됩니다. 나중에 사용하려면 지금 연결하세요. 스마트폰 카메라로 이 QR 코드를 가리키세요. 그런 다음 스마트폰 화면에 나타나는 링크를 탭하세요.',\n lt: 'TOLIAIS ATstumais TELEFONĄ NAUDOSITE KAIP KLAVIATŪRA. Prijunkite jį dabar, kad galėtumėte naudoti vėliau. Nukreipkite savo išmaniojo telefono kamerą į šį QR kodą. Tada bakstelėkite nuorodą, kuri rodoma išmaniojo telefono ekrane.',\n ms: 'PADA JARAK JAUH, ANDA AKAN MENGGUNAKAN TELEFON ANDA SEBAGAI KEYPAD. Sambungkannya sekarang untuk digunakan kemudian. Halakan kamera telefon pintar anda pada kod QR ini. Kemudian ketik pautan yang muncul pada skrin telefon pintar anda.',\n ml: 'ദീർഘദൂരങ്ങളിൽ, നിങ്ങൾ നിങ്ങളുടെ ഫോൺ ഒരു കീപാഡായി ഉപയോഗിക്കും. പിന്നീട് ഉപയോഗിക്കുന്നതിന് ഇപ്പോൾ ഇത് ബന്ധിപ്പിക്കുക. ഈ QR കോഡിലേക്ക് നിങ്ങളുടെ സ്‌മാർട്ട്‌ഫോൺ ക്യാമറ പോയിൻ്റ് ചെയ്യുക. തുടർന്ന് നിങ്ങളുടെ സ്മാർട്ട്ഫോൺ സ്ക്രീനിൽ ദൃശ്യമാകുന്ന ലിങ്കിൽ ടാപ്പ് ചെയ്യുക.',\n no: 'PÅ LANGE AVSTANDEN BRUKER DU TELEFONEN SOM ET TASTATUR. Koble den til nå for senere bruk. Pek smarttelefonkameraet mot denne QR-koden. Trykk deretter på koblingen som vises på smarttelefonskjermen.',\n fa: 'در فواصل دور، از تلفن خود به عنوان صفحه کلید استفاده خواهید کرد. اکنون آن را برای استفاده بعدا وصل کنید. دوربین گوشی هوشمند خود را به سمت این کد QR بگیرید. سپس روی پیوندی که روی صفحه نمایش گوشی هوشمندتان ظاهر می شود ضربه بزنید.',\n pl: 'NA DUŻYCH ODLEGŁOŚCIACH UŻYWASZ TELEFONU JAKO KLAWIATURY. Podłącz go teraz, aby użyć go później. Skieruj aparat smartfona na ten kod QR. Następnie dotknij linku, który pojawi się na ekranie smartfona.',\n pt: 'EM LONGAS DISTÂNCIAS, VOCÊ USARÁ SEU TELEFONE COMO TECLADO. Conecte-o agora para usar mais tarde. Aponte a câmera do seu smartphone para este código QR. Em seguida, toque no link que aparece na tela do seu smartphone.',\n ro: 'LA DISTANȚE LUNGI, VEȚI UTILIZA TELEFONUL CA O TASTATURĂ. Conectați-l acum pentru a fi folosit mai târziu. Îndreptați camera smartphone-ului către acest cod QR. Apoi atingeți linkul care apare pe ecranul smartphone-ului dvs.',\n ru: 'НА БОЛЬШИХ РАССТОЯНИЯХ ВЫ БУДЕТЕ ИСПОЛЬЗОВАТЬ ТЕЛЕФОН КАК КЛАВИАТУРУ. Подключите его сейчас, чтобы использовать позже. Наведите камеру смартфона на этот QR-код. Затем коснитесь ссылки, которая появится на экране вашего смартфона.',\n sr: 'НА ДУГИМ УДАЉЕНОСТИМА КОРИСТИћете ТЕЛЕФОН КАО ТАСТАТУРУ. Повежите га сада за употребу касније. Усмерите камеру паметног телефона на овај КР код. Затим додирните везу која се појављује на екрану паметног телефона.',\n es: 'A LARGAS DISTANCIAS, USARÁS TU TELÉFONO COMO TECLADO. Conéctalo ahora para usarlo más tarde. Apunta la cámara de tu teléfono inteligente a este código QR. Luego toca el enlace que aparece en la pantalla de tu teléfono inteligente.',\n sw: 'KWA UMBALI NDEFU, UTATUMIA SIMU YAKO KAMA KIFUNGUO. Iunganishe sasa ili itumike baadaye. Elekeza kamera yako mahiri kwenye msimbo huu wa QR. Kisha gusa kiungo kinachoonekana kwenye skrini yako ya simu mahiri.',\n sv: 'PÅ LÅNGA AVSTÅNDER ANVÄNDER DU DIN TELEFON SOM TANGENT. Anslut den nu för senare användning. Rikta din smartphones kamera mot denna QR-kod. Tryck sedan på länken som visas på din smartphone-skärm.',\n tl: 'SA MALAYONG DISTANSYA, GAMIT MO ANG IYONG TELEPONO BILANG KEYPAD. Ikonekta ito ngayon para magamit sa ibang pagkakataon. Ituro ang iyong smartphone camera sa QR code na ito. Pagkatapos ay i-tap ang link na lalabas sa screen ng iyong smartphone.',\n tr: 'UZAK MESAFELERDE TELEFONUNUZU TUŞ TAKIMI OLARAK KULLANACAKSINIZ. Daha sonra kullanmak üzere şimdi bağlayın. Akıllı telefonunuzun kamerasını bu QR koduna doğrultun. Ardından akıllı telefonunuzun ekranında görünen bağlantıya dokunun.',\n ur: 'طویل فاصلے پر، آپ اپنے فون کو کی پیڈ کے طور پر استعمال کریں گے۔ بعد میں استعمال کرنے کے لیے اسے ابھی جوڑیں۔ اپنے اسمارٹ فون کیمرہ کو اس QR کوڈ کی طرف رکھیں۔ پھر آپ کے اسمارٹ فون کی اسکرین پر ظاہر ہونے والے لنک کو تھپتھپائیں۔',\n },\n T_letterPopularDemandFeatures: {\n 'en-US': '❌ T_letterPopularDemandFeatures is obsolete.',\n ar: '❌ T_letterPopularDemandFeatures قديم.',\n hy: '❌ T_letterPopularDemandFeatures-ը հնացած է:',\n bg: '❌ T_letterPopularDemandFeatures е остарял.',\n 'zh-CN': '❌ T_letterPopularDemandFeatures 已过时。',\n 'zh-HK': '❌ T_letterPopularDemandFeatures 已過時。',\n hr: '❌ T_letterPopularDemandFeatures je zastario.',\n cs: '❌ Funkce T_letterPopularDemandFeatures je zastaralá.',\n da: '❌ T_letterPopularDemandFeatures er forældet.',\n nl: '❌ T_letterPopularDemandFeatures is verouderd.',\n 'en-UK': '❌ T_letterPopularDemandFeatures is obsolete.',\n fi: '❌ T_letterPopularDemandFeatures on vanhentunut.',\n fr: '❌ T_letterPopularDemandFeatures est obsolète.',\n de: '❌ T_letterPopularDemandFeatures ist veraltet.',\n el: '❌ Το T_letterPopularDemandFeatures είναι ξεπερασμένο.',\n he: '❌ T_letterPopularDemandFeatures מיושן.',\n hi: '❌ T_letterPopularDemandFeatures अप्रचलित है।',\n hu: '❌ A T_letterPopularDemandFeatures elavult.',\n is: '❌ T_letterPopularDemandFeatures er úreltur.',\n id: '❌ T_letterPopularDemandFeatures sudah usang.',\n it: '❌ T_letterPopularDemandFeatures è obsoleto.',\n ja: '❌ T_letter PopularDemandFeature は廃止されました。',\n kn: '❌ T_letterPopularDemandFeatures ಬಳಕೆಯಲ್ಲಿಲ್ಲ.',\n ko: '❌ T_letterPopularDemandFeatures는 더 이상 사용되지 않습니다.',\n lt: '❌ T_letterPopularDemandFeatures yra pasenusi.',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: '❌ T_letterPopularDemandFeatures കാലഹരണപ്പെട്ടതാണ്.',\n no: '❌ T_letterPopularDemandFeatures er foreldet.',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: '❌ T_letterPopularDemandFeatures jest przestarzały.',\n pt: '❌ T_letterPopularDemandFeatures está obsoleto.',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: '❌ T_letterPopularDemandFeatures está obsoleto.',\n sw: '❌ T_letterPopularDemandFeatures imepitwa na wakati.',\n sv: '❌ T_letterPopularDemandFeatures är föråldrad.',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: '❌ T_letterPopularDemandFeatures artık kullanılmıyor.',\n ur: '❌ T_letterPopularDemandFeatures متروک ہے۔',\n },\n T_loadingSounds: {\n 'en-US': 'Loading sounds ...',\n ar: 'جاري تحميل الأصوات ...',\n hy: 'Ձայնների բեռնում...',\n bg: 'Зареждат се звуци...',\n 'zh-CN': '正在加载声音...',\n 'zh-HK': '正在加載聲音...',\n hr: 'Učitavanje zvukova...',\n cs: 'Načítání zvuků...',\n da: 'Indlæser lyde...',\n nl: 'Geluiden laden...',\n 'en-UK': 'Loading sounds ...',\n fi: 'Ladataan ääniä...',\n fr: 'Chargement des sons ...',\n de: 'Sounds werden geladen ...',\n el: 'Φόρτωση ήχων...',\n he: 'טוען צלילים...',\n hi: 'ध्वनियाँ लोड हो रही हैं...',\n hu: 'Hangok betöltése...',\n is: 'Hleður hljóð...',\n id: 'Memuat suara ...',\n it: 'Caricamento suoni ...',\n ja: 'サウンドをロードしています...',\n kn: 'ಶಬ್ದಗಳನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ...',\n ko: '소리 로드 중...',\n lt: 'Įkeliami garsai...',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'ശബ്ദങ്ങൾ ലോഡ് ചെയ്യുന്നു...',\n no: 'Laster inn lyder ...',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Ładowanie dźwięków...',\n pt: 'Carregando sons...',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'Cargando sonidos ...',\n sw: 'Inapakia sauti...',\n sv: 'Laddar ljud...',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'Sesler yükleniyor...',\n ur: 'آوازیں لوڈ ہو رہی ہیں...',\n },\n T_VernierDemo: {\n 'en-US':\n \"On each trial, while you look at the cross, a pair of lines will FLASH somewhere. Maybe where you're looking; maybe in the corner of your eye. Just a flash. To learn the task, let’s try it first with a STATIC display. While looking at the cross, below, without moving your eyes: Is the upper line shifted left or right, relative to the lower line? \\n\\n + |\\n |\\n\\nIt’s shifted to the left. This display is static, so it would be easy to move your eyes to the lines and tell the shift. But, in a real trial, the lines are FLASHED, so there's no time to move your eyes. It's important to look at the cross as you initiate each trial. The lines will flash immediately. It doesn't matter where your eyes go after the flash. The first block of testing is just a few trials of practice, before we start in earnest.\",\n ar: 'في كل تجربة، بينما تنظر إلى الصليب، سيظهر زوج من الخطوط بشكل مفاجئ في مكان ما. ربما حيث تنظر؛ ربما في زاوية عينك. مجرد وميض. لتعلم المهمة، دعونا نحاولها أولاً بعرض ثابت. بينما تنظر إلى الصليب، أدناه، دون تحريك عينيك: هل الخط العلوي منحرف إلى اليسار أو اليمين بالنسبة للخط السفلي؟\\n\\n + |\\n |\\n\\nإنه منحرف إلى اليسار. هذا العرض ثابت، لذا سيكون من السهل تحريك عينيك إلى الخطوط وتحديد الانحراف. ولكن، في تجربة حقيقية، يتم وميض الخطوط، لذا لا يوجد وقت لتحريك عينيك. من المهم النظر إلى الصليب عند بدء كل تجربة. ستومض الخطوط فورًا. لا يهم أين تذهب عينيك بعد الوميض. الكتلة الأولى من الاختبار هي مجرد بضع تجارب تدريبية، قبل أن نبدأ بجدية.',\n hy: 'Յուրաքանչյուր փորձության ժամանակ, մինչ դուք նայում եք խաչին, ինչ-որ տեղ մի զույգ գծեր կՑԱՂԹԵՆ: Գուցե որտեղ եք փնտրում; գուցե ձեր աչքի անկյունում: Պարզապես մի ֆլեշ: Առաջադրանքը սովորելու համար նախ փորձենք այն STATIC էկրանով: Խաչին նայելիս՝ ներքևում, առանց ձեր աչքերը շարժելու. վերին գիծը թեքված է ձախ թե աջ՝ համեմատած ստորին գծի հետ: \\n\\n + |\\n |\\n\\nԱյն տեղափոխվել է ձախ: Այս էկրանը ստատիկ է, ուստի հեշտ կլինի ձեր աչքերը տեղափոխել գծերի վրա և ասել հերթափոխը: Բայց իրական փորձարկման դեպքում տողերը ՇԱՐԿԱՑՎՈՒՄ ԵՆ, ուստի աչքերը շարժելու ժամանակ չկա: Յուրաքանչյուր փորձություն սկսելիս կարևոր է նայել խաչին: Տողերը անմիջապես կփայլեն: Կարևոր չէ, թե ուր են գնում ձեր աչքերը լուսաբռնկումից հետո: Փորձարկման առաջին բլոկը պրակտիկայի ընդամենը մի քանի փորձ է, նախքան լրջորեն սկսելը:',\n bg: 'При всеки опит, докато гледате кръста, чифт линии ще МИГВАТ някъде. Може би там, където търсите; може би в ъгъла на окото ти. Само светкавица. За да научите задачата, нека първо я опитаме със СТАТИЧЕН дисплей. Докато гледате кръста отдолу, без да мърдате очите си: горната линия изместена ли е наляво или надясно спрямо долната линия? \\n\\n + |\\n |\\n\\nИзместен е наляво. Този дисплей е статичен, така че би било лесно да преместите очите си към линиите и да кажете смяната. Но при истинско изпитание линиите МИГВАТ, така че няма време да мърдате очите си. Важно е да гледате кръста, когато започвате всяко изпитание. Линиите ще мигат веднага. Няма значение накъде отиват очите ви след светкавицата. Първият блок от тестване е само няколко опита на практика, преди да започнем сериозно.',\n 'zh-CN':\n '在每次试验中,当你看着十字架时,一对线会在某处闪烁。也许你正在寻找的地方;也许就在你的眼角。只是一闪。为了了解这项任务,我们首先使用静态显示来尝试一下。当看着下面的十字架时,眼睛不动:上面的线相对于下面的线是向左还是向右移动? \\n\\n + |\\n |\\n\\n它移到了左边。该显示是静态的,因此您可以轻松地将眼睛移至线条上并分辨出变化。但是,在真正的试验中,线条会闪烁,所以没有时间移动你的眼睛。当你开始每次试验时,观察十字架是很重要的。线条将立即闪烁。闪光后你的眼睛看向哪里并不重要。在我们认真开始之前,第一个测试部分只是一些练习尝试。',\n 'zh-HK':\n '在每次試驗中,當你看著十字架時,一對線會在某處閃爍。也許你正在尋找的地方;也許就在你的眼角。只是一閃。為了了解這項任務,我們首先使用靜態顯示來嘗試。當看著下面的十字架時,眼睛不動:上面的線相對於下面的線是向左還是向右移動? \\n\\n + |\\n |\\n\\n它移到了左邊。該顯示是靜態的,因此您可以輕鬆地將眼睛移至線條上並分辨出變化。但是,在真正的試驗中,線條會閃爍,所以沒有時間移動你的眼睛。當你開始每次試驗時,觀察十字架是很重要的。線條將立即閃爍。閃光後你的眼睛看向哪裡並不重要。在我們認真開始之前,第一個測試部分只是一些練習嘗試。',\n hr: 'Na svakom pokušaju, dok gledate u križ, par linija će TREPTATI negdje. Možda tamo gdje tražite; možda u kutu oka. Samo bljesak. Kako bismo naučili zadatak, pokušajmo ga prvo sa STATIČNIM prikazom. Dok gledate u križ, ispod, bez pomicanja očiju: Je li gornja linija pomaknuta lijevo ili desno, u odnosu na donju? \\n\\n + |\\n |\\n\\nPomaknut je ulijevo. Ovaj prikaz je statičan, pa bi bilo lako pomaknuti pogled na linije i reći pomak. Ali, u pravom suđenju, crte su BLJESKNUTE, tako da nema vremena za pomicanje očiju. Važno je gledati u križ dok započinjete svaku kušnju. Linije će odmah zatreperiti. Nije važno kamo vam oči skrenu nakon bljeska. Prvi blok testiranja je samo nekoliko proba prakse, prije nego što počnemo ozbiljno.',\n cs: 'Při každém pokusu, když se budete dívat na kříž, někde BLIKÁTE dvojice čar. Možná tam, kde se díváte; možná v koutku oka. Jen záblesk. Abychom se úkol naučili, zkusme to nejprve se STATICKÝM displejem. Při pohledu na kříž níže, aniž byste pohnuli očima: Je horní čára posunuta doleva nebo doprava vzhledem k dolní linii? \\n\\n + |\\n |\\n\\nJe posunuta doleva. Tento displej je statický, takže by bylo snadné přesunout oči k řádkům a říct posun. Ale ve skutečné zkoušce se linky BLIKAJÍ, takže není čas hýbat očima. Při zahájení každé zkoušky je důležité dívat se na kříž. Čáry budou okamžitě blikat. Nezáleží na tom, kam zamíříte oči po záblesku. Prvním blokem testování je jen několik praktických zkoušek, než začneme naostro.',\n da: 'Ved hvert forsøg, mens du ser på korset, vil et par linjer BLINKE et sted. Måske hvor du leder efter; måske i øjenkrogen. Bare et glimt. For at lære opgaven, lad os prøve den først med en STATIC skærm. Mens du ser på korset nedenunder, uden at bevæge dine øjne: Er den øverste linje forskudt til venstre eller højre i forhold til den nederste linje? \\n\\n + |\\n |\\n\\nDet er flyttet til venstre. Dette display er statisk, så det ville være nemt at flytte dine øjne til linjerne og fortælle skiftet. Men i en rigtig prøvelse blinker stregerne, så der er ikke tid til at bevæge dine øjne. Det er vigtigt at se på korset, når du starter hver prøvelse. Linjerne blinker med det samme. Det er lige meget, hvor dine øjne går efter flashen. Den første blok af test er blot et par øvelser, før vi starter for alvor.',\n nl: 'Bij elke poging, terwijl je naar het kruis kijkt, knipperen ergens een paar lijnen. Misschien waar je zoekt; misschien in je ooghoek. Gewoon een flits. Laten we, om de taak te leren, deze eerst proberen met een STATISCH display. Terwijl je naar het kruis beneden kijkt, zonder je ogen te bewegen: Is de bovenste lijn naar links of rechts verschoven ten opzichte van de onderste lijn? \\n\\n + |\\n |\\n\\nHet is naar links verschoven. Deze weergave is statisch, dus het zou gemakkelijk zijn om uw ogen naar de lijnen te bewegen en de verschuiving te vertellen. Maar in een echte proef zijn de lijnen GEFLITS, dus er is geen tijd om je ogen te bewegen. Het is belangrijk om naar het kruis te kijken wanneer u elke proef start. De lijnen knipperen onmiddellijk. Het maakt niet uit waar je ogen naartoe gaan na de flits. Het eerste testblok bestaat uit slechts een paar praktijkoefeningen, voordat we serieus beginnen.',\n 'en-UK':\n \"On each trial, while you look at the cross, a pair of lines will FLASH somewhere. Maybe where you're looking; maybe in the corner of your eye. Just a flash. To learn the task, let’s try it first with a STATIC display. While looking at the cross, below, without moving your eyes: Is the upper line shifted left or right, relative to the lower line?\\n\\n + |\\n |\\n\\nIt’s shifted to the left. This display is static, so it would be easy to move your eyes to the lines and tell the shift. But, in a real trial, the lines are FLASHED, so there's no time to move your eyes. It's important to look at the cross as you initiate each trial. The lines will flash immediately. It doesn't matter where your eyes go after the flash. The first block of testing is just a few trials of practice, before we start in earnest.\",\n fi: 'Jokaisessa kokeilussa, kun katsot ristiä, viivapari VILKKAA jossain. Ehkä minne katsot; ehkä silmäkulmassasi. Vain salama. Oppiaksesi tehtävän, kokeillaan sitä ensin STATIC-näytöllä. Kun katsot ristiä, alla, liikuttamatta silmiäsi: Onko yläviiva siirtynyt vasemmalle vai oikealle suhteessa alaviivaan? \\n\\n + |\\n |\\n\\nSe on siirretty vasemmalle. Tämä näyttö on staattinen, joten olisi helppo siirtää silmäsi linjoille ja kertoa muutos. Mutta todellisessa kokeilussa viivat VÄLKÄVÄT, joten ei ole aikaa liikutella silmiäsi. On tärkeää katsoa ristiä aloittaessasi jokaisen koetuksen. Viivat vilkkuvat välittömästi. Ei ole väliä mihin silmäsi suuntaavat salaman jälkeen. Ensimmäinen testauslohko on vain muutama harjoituskokeilu, ennen kuin aloitamme tosissaan.',\n fr: \"À chaque essai, pendant que vous regardez la croix, une paire de lignes va CLIGNOTER quelque part. Peut-être là où vous regardez ; peut-être dans le coin de votre œil. Juste un éclair. Pour apprendre la tâche, essayons d'abord avec un affichage STATIQUE. En regardant la croix, ci-dessous, sans bouger les yeux : La ligne supérieure est-elle décalée à gauche ou à droite par rapport à la ligne inférieure ?\\n\\n + |\\n |\\n\\nElle est décalée vers la gauche. Cet affichage est statique, donc il serait facile de déplacer vos yeux vers les lignes et de dire le décalage. Mais, dans un véritable essai, les lignes sont CLIGNOTÉES, donc il n'y a pas de temps pour déplacer vos yeux. Il est important de regarder la croix au début de chaque essai. Les lignes clignoteront immédiatement. Peu importe où vos yeux vont après le clignotement. Le premier bloc de test est juste quelques essais de pratique, avant que nous commencions sérieusement.\",\n de: 'Während Sie bei jedem Versuch auf das Kreuz schauen, BLINKEN irgendwo zwei Linien. Vielleicht dort, wo Sie suchen; vielleicht im Augenwinkel. Nur ein Blitz. Um die Aufgabe zu erlernen, versuchen wir es zunächst mit einer STATISCHEN Anzeige. Während Sie auf das Kreuz unten schauen, ohne Ihre Augen zu bewegen: Ist die obere Linie relativ zur unteren Linie nach links oder rechts verschoben? \\n\\n + |\\n |\\n\\nEs ist nach links verschoben. Diese Anzeige ist statisch, sodass Sie Ihren Blick leicht auf die Linien richten und die Verschiebung erkennen können. Aber bei einem echten Versuch sind die Linien BLINKT, sodass keine Zeit bleibt, die Augen zu bewegen. Es ist wichtig, zu Beginn jeder Prüfung auf das Kreuz zu achten. Die Linien blinken sofort. Es spielt keine Rolle, wohin Ihr Blick nach dem Blitz geht. Der erste Testblock besteht nur aus ein paar Übungsversuchen, bevor wir ernsthaft beginnen.',\n el: 'Σε κάθε δοκιμή, ενώ κοιτάτε τον σταυρό, ένα ζευγάρι γραμμές κάπου θα αναβοσβήνουν. Ίσως εκεί που ψάχνετε. ίσως στην άκρη του ματιού σου. Μόνο ένα φλας. Για να μάθετε την εργασία, ας τη δοκιμάσουμε πρώτα με μια STATIC οθόνη. Κοιτάζοντας τον σταυρό, κάτω, χωρίς να κουνάτε τα μάτια σας: Η επάνω γραμμή μετατοπίζεται αριστερά ή δεξιά, σε σχέση με την κάτω γραμμή; \\n\\n + |\\n |\\n\\nΜετατοπίζεται προς τα αριστερά. Αυτή η οθόνη είναι στατική, επομένως θα ήταν εύκολο να μετακινήσετε τα μάτια σας στις γραμμές και να πείτε τη μετατόπιση. Όμως, σε μια πραγματική δοκιμή, οι γραμμές αναβοσβήνουν, οπότε δεν υπάρχει χρόνος να κινήσετε τα μάτια σας. Είναι σημαντικό να κοιτάτε τον σταυρό καθώς ξεκινάτε κάθε δοκιμή. Οι γραμμές θα αναβοσβήσουν αμέσως. Δεν έχει σημασία πού πάνε τα μάτια σου μετά το φλας. Το πρώτο μπλοκ δοκιμών είναι μόνο μερικές δοκιμές εξάσκησης, προτού ξεκινήσουμε σοβαρά.',\n he: 'בכל ניסוי, בזמן שאתה מסתכל על הצלב, זוג קווים יהבהבו איפשהו. אולי איפה אתה מחפש; אולי בזווית העין. רק הבזק. כדי ללמוד את המשימה, בואו ננסה אותה תחילה עם תצוגה STATIC. תוך כדי הסתכלות על הצלב, למטה, מבלי להזיז את העיניים: האם הקו העליון הוסט שמאלה או ימינה, ביחס לקו התחתון? \\n\\n + |\\n |\\n\\nזה הוסט שמאלה. תצוגה זו היא סטטית, כך שיהיה קל להעביר את העיניים אל הקווים ולגלות את השינוי. אבל, בניסיון אמיתי, הקווים מהבהבים, כך שאין זמן להזיז את העיניים. חשוב להסתכל על הצלב כשאתה מתחיל כל ניסוי. הקווים יהבהבו מיד. זה לא משנה לאן העיניים שלך הולכות אחרי ההבזק. הבלוק הראשון של הבדיקות הוא רק כמה ניסיונות של תרגול, לפני שנתחיל ברצינות.',\n hi: 'प्रत्येक परीक्षण पर, जब आप क्रॉस को देखेंगे, तो कहीं न कहीं कुछ रेखाएँ चमक उठेंगी। शायद आप कहाँ देख रहे हैं; शायद आपकी आंख के कोने में. बस एक फ्लैश. कार्य को सीखने के लिए, आइए पहले इसे स्टेटिक डिस्प्ले के साथ आज़माएँ। नीचे क्रॉस को देखते समय, अपनी आँखें हिलाए बिना: क्या ऊपरी रेखा निचली रेखा के सापेक्ष बाएँ या दाएँ स्थानांतरित हो गई है? \\n\\n + |\\n |\\n\\nइसे बायीं ओर स्थानांतरित कर दिया गया है। यह डिस्प्ले स्थिर है, इसलिए आपकी आंखों को लाइनों पर ले जाना और बदलाव बताना आसान होगा। लेकिन, वास्तविक परीक्षण में, रेखाएँ चमकती हैं, इसलिए आपकी आँखें हिलाने का समय नहीं है। प्रत्येक परीक्षण आरंभ करते समय क्रॉस को देखना महत्वपूर्ण है। लाइनें तुरंत फ्लैश हो जाएंगी. इससे कोई फर्क नहीं पड़ता कि फ़्लैश के बाद आपकी आँखें कहाँ जाती हैं। परीक्षण का पहला खंड अभ्यास के कुछ परीक्षण मात्र हैं, इससे पहले कि हम ईमानदारी से शुरुआत करें।',\n hu: 'Minden egyes próbánál, miközben a keresztet nézed, egy pár vonal VILLOG valahol. Talán ahova nézel; talán a szemed sarkában. Csak egy villanás. A feladat megtanulásához először próbáljuk ki STATIC kijelzővel. Miközben a keresztre néz, lent, anélkül, hogy a szemét mozgatná: A felső vonal balra vagy jobbra tolódik el az alsó vonalhoz képest? \\n\\n + |\\n |\\n\\nBalra tolódott. Ez a kijelző statikus, így könnyű lenne a vonalakra mozgatni a szemét, és jelezni a váltást. De egy igazi próba során a vonalak VILLOGNAK, így nincs idő mozgatni a szemét. Fontos, hogy minden tárgyalás megkezdésekor a keresztre nézz. A vonalak azonnal felvillannak. Nem mindegy, hogy a vaku után hova kerül a szemed. A tesztelés első blokkja csak néhány gyakorlati próba, mielőtt komolyan elkezdenénk.',\n is: 'Í hverri prufa, á meðan þú horfir á krossinn, blikkar nokkrar línur einhvers staðar. Kannski þar sem þú ert að leita; kannski í augnkróknum. Bara glampi. Til að læra verkefnið skulum við prófa það fyrst með STATIC skjá. Þegar þú horfir á krossinn, fyrir neðan, án þess að hreyfa augun: Er efri línan færst til vinstri eða hægri, miðað við neðri línuna? \\n\\n + |\\n |\\n\\nÞað hefur færst til vinstri. Þessi skjár er kyrrstæður, svo það væri auðvelt að færa augun að línunum og segja breytinguna. En, í alvöru prufa, blikkar línurnar, svo það er enginn tími til að hreyfa augun. Það er mikilvægt að horfa á krossinn þegar þú byrjar hverja tilraun. Línurnar munu blikka strax. Það skiptir ekki máli hvert augu þín fara eftir flassið. Fyrsti prófkubburinn er aðeins nokkrar æfingar, áður en við byrjum af alvöru.',\n id: 'Pada setiap percobaan, saat Anda melihat salib, sepasang garis akan BERKEDIP di suatu tempat. Mungkin di tempat yang Anda cari; mungkin di sudut matamu. Hanya sekejap. Untuk mempelajari tugasnya, mari kita coba dulu dengan tampilan STATIS. Sambil melihat salib di bawah, tanpa menggerakkan mata: Apakah garis atas bergeser ke kiri atau ke kanan, relatif terhadap garis bawah? \\n\\n + |\\n |\\n\\nItu bergeser ke kiri. Tampilan ini bersifat statis, sehingga akan mudah untuk mengarahkan pandangan Anda ke garis dan mengetahui perubahannya. Namun, dalam uji coba sebenarnya, garis-garisnya BERKEDIP, jadi tidak ada waktu untuk menggerakkan mata Anda. Penting untuk melihat salib saat Anda memulai setiap percobaan. Garis-garis itu akan segera berkedip. Tidak masalah ke mana mata Anda tertuju setelah flash. Blok pengujian pertama hanyalah beberapa uji coba praktik, sebelum kita memulainya dengan sungguh-sungguh.',\n it: \"In ogni prova, mentre guardi la croce, una coppia di linee LAMPEGGERÀ da qualche parte. Forse dove stai guardando; forse nell'angolo dell'occhio. Solo un lampo. Per imparare il compito, proviamolo prima con un display STATICO. Mentre guardi la croce, sotto, senza muovere gli occhi: la linea superiore è spostata a sinistra o a destra rispetto alla linea inferiore?\\n\\n + |\\n |\\n\\nÈ spostata a sinistra. Questo display è statico, quindi sarebbe facile muovere gli occhi verso le linee e dire lo spostamento. Ma, in una prova reale, le linee LAMPEGGIANO, quindi non c'è tempo per muovere gli occhi. È importante guardare la croce mentre inizi ogni prova. Le linee lampeggeranno immediatamente. Non importa dove vanno i tuoi occhi dopo il lampo. Il primo blocco di test è solo alcune prove di pratica, prima di iniziare sul serio.\",\n ja: '各トライアルで、十字架を見ていると、一対の線がどこかで点滅します。もしかしたら、あなたが探している場所かもしれません。もしかしたら目の端にあるかもしれない。ほんの一瞬。タスクを学ぶために、まず STATIC 表示で試してみましょう。目を動かさずに下の十字架を見ながら、上の線は下の線に対して左または右にずれていますか? \\n\\n + |\\n |\\n\\n左にずれています。この表示は静的であるため、ラインに目を動かしてシフトを確認するのは簡単です。しかし、実際の裁判ではセリフがフラッシュされるので、目を動かす暇はありません。各トライアルを開始するときに十字架を見ることが重要です。線がすぐに点滅します。フラッシュの後、目がどこに行っても問題ありません。テストの最初のブロックは、本格的に始める前の、ほんの数回の練習です。',\n kn: 'ಪ್ರತಿ ಪ್ರಯೋಗದಲ್ಲಿ, ನೀವು ಶಿಲುಬೆಯನ್ನು ನೋಡುವಾಗ, ಒಂದು ಜೋಡಿ ಸಾಲುಗಳು ಎಲ್ಲೋ ಫ್ಲ್ಯಾಶ್ ಆಗುತ್ತವೆ. ಬಹುಶಃ ನೀವು ಎಲ್ಲಿ ನೋಡುತ್ತಿರುವಿರಿ; ಬಹುಶಃ ನಿಮ್ಮ ಕಣ್ಣಿನ ಮೂಲೆಯಲ್ಲಿ. ಕೇವಲ ಒಂದು ಫ್ಲಾಶ್. ಕೆಲಸವನ್ನು ಕಲಿಯಲು, STATIC ಡಿಸ್ಪ್ಲೇಯೊಂದಿಗೆ ಅದನ್ನು ಮೊದಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸೋಣ. ಶಿಲುಬೆಯನ್ನು ನೋಡುವಾಗ, ಕೆಳಗೆ, ನಿಮ್ಮ ಕಣ್ಣುಗಳನ್ನು ಚಲಿಸದೆ: ಮೇಲಿನ ರೇಖೆಯು ಕೆಳಗಿನ ರೇಖೆಗೆ ಹೋಲಿಸಿದರೆ ಎಡ ಅಥವಾ ಬಲಕ್ಕೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಗೊಂಡಿದೆಯೇ? \\n\\n + |\\n |\\n\\nಅದನ್ನು ಎಡಕ್ಕೆ ವರ್ಗಾಯಿಸಲಾಗಿದೆ. ಈ ಪ್ರದರ್ಶನವು ಸ್ಥಿರವಾಗಿದೆ, ಆದ್ದರಿಂದ ನಿಮ್ಮ ಕಣ್ಣುಗಳನ್ನು ರೇಖೆಗಳಿಗೆ ಸರಿಸಲು ಮತ್ತು ಶಿಫ್ಟ್ ಅನ್ನು ಹೇಳಲು ಸುಲಭವಾಗುತ್ತದೆ. ಆದರೆ, ನಿಜವಾದ ಪ್ರಯೋಗದಲ್ಲಿ, ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಫ್ಲ್ಯಾಶ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ, ಆದ್ದರಿಂದ ನಿಮ್ಮ ಕಣ್ಣುಗಳನ್ನು ಸರಿಸಲು ಸಮಯವಿಲ್ಲ. ನೀವು ಪ್ರತಿ ಪ್ರಯೋಗವನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿದಾಗ ಶಿಲುಬೆಯನ್ನು ನೋಡುವುದು ಮುಖ್ಯವಾಗಿದೆ. ಸಾಲುಗಳು ತಕ್ಷಣವೇ ಮಿನುಗುತ್ತವೆ. ಫ್ಲ್ಯಾಷ್ ನಂತರ ನಿಮ್ಮ ಕಣ್ಣುಗಳು ಎಲ್ಲಿಗೆ ಹೋಗುತ್ತವೆ ಎಂಬುದು ಮುಖ್ಯವಲ್ಲ. ಪರೀಕ್ಷೆಯ ಮೊದಲ ಬ್ಲಾಕ್ ಅಭ್ಯಾಸದ ಕೆಲವು ಪ್ರಯೋಗಗಳು, ನಾವು ಶ್ರದ್ಧೆಯಿಂದ ಪ್ರಾರಂಭಿಸುವ ಮೊದಲು.',\n ko: '각 시도에서 십자가를 바라보는 동안 한 쌍의 선이 어딘가에서 깜박일 것입니다. 어쩌면 당신이 찾고 있는 곳이 어디일지도 모릅니다. 어쩌면 당신의 눈가에 있을지도 모릅니다. 그냥 플래시. 작업을 알아보기 위해 먼저 STATIC 디스플레이로 시도해 보겠습니다. 눈을 움직이지 않고 아래의 십자가를 보면서: 위쪽 선이 아래쪽 선을 기준으로 왼쪽으로 이동합니까, 오른쪽으로 이동합니까? \\n\\n + |\\n |\\n\\n왼쪽으로 옮겨졌습니다. 이 디스플레이는 정적이므로 눈을 선으로 이동하여 이동을 쉽게 알 수 있습니다. 하지만 실제 시험에서는 선이 번쩍이기 때문에 눈을 움직일 시간이 없습니다. 각 시련을 시작할 때 십자가를 바라보는 것이 중요합니다. 선이 즉시 깜박입니다. 플래시 후에 눈이 어디로 가는지는 중요하지 않습니다. 테스트의 첫 번째 블록은 본격적으로 시작하기 전에 몇 가지 연습을 시도하는 것입니다.',\n lt: 'Kiekvieno bandymo metu, kai žiūrite į kryžių, kažkur mirksės eilučių pora. Galbūt ten, kur ieškai; gal akies krašteliu. Tiesiog blyksnis. Norėdami išmokti užduotį, pirmiausia išbandykite ją naudodami STATIC ekraną. Žiūrint į kryžių apačioje, nejudindami akių: Ar viršutinė linija pasislinkusi į kairę ar į dešinę, palyginti su apatine linija? \\n\\n + |\\n |\\n\\nJis perkeltas į kairę. Šis ekranas yra statinis, todėl būtų lengva nukreipti akis į linijas ir pasakyti poslinkį. Tačiau tikrame bandyme linijos mirksėja, todėl nėra laiko pajudinti akių. Pradedant kiekvieną išbandymą svarbu pažvelgti į kryžių. Linijos iškart mirksi. Nesvarbu, kur krypsta akys po blykstės. Pirmasis bandymų blokas yra tik keli praktikos bandymai, prieš pradedant rimtai.',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'ഓരോ ട്രയലിലും, നിങ്ങൾ കുരിശിലേക്ക് നോക്കുമ്പോൾ, ഒരു ജോടി വരികൾ എവിടെയെങ്കിലും ഫ്ലാഷ് ചെയ്യും. നിങ്ങൾ എവിടെയാണ് തിരയുന്നത്; ഒരുപക്ഷേ നിങ്ങളുടെ കണ്ണിൻ്റെ കോണിലായിരിക്കാം. ഒരു മിന്നൽ മാത്രം. ടാസ്‌ക് പഠിക്കാൻ, ഒരു STATIC ഡിസ്‌പ്ലേ ഉപയോഗിച്ച് ആദ്യം ശ്രമിക്കാം. നിങ്ങളുടെ കണ്ണുകൾ ചലിപ്പിക്കാതെ താഴെയുള്ള കുരിശ് നോക്കുമ്പോൾ: മുകളിലെ വരി താഴത്തെ വരിയുമായി താരതമ്യപ്പെടുത്തുമ്പോൾ ഇടത്തോട്ടോ വലത്തോട്ടോ മാറിയോ? \\n\\n + |\\n |\\n\\nഅത് ഇടതുവശത്തേക്ക് മാറ്റി. ഈ ഡിസ്പ്ലേ നിശ്ചലമാണ്, അതിനാൽ നിങ്ങളുടെ കണ്ണുകൾ ലൈനുകളിലേക്ക് നീക്കാനും ഷിഫ്റ്റ് പറയാനും എളുപ്പമായിരിക്കും. പക്ഷേ, ഒരു യഥാർത്ഥ ട്രയലിൽ, ലൈനുകൾ ഫ്ലാഷ് ആയതിനാൽ നിങ്ങളുടെ കണ്ണുകൾ ചലിപ്പിക്കാൻ സമയമില്ല. ഓരോ വിചാരണയും ആരംഭിക്കുമ്പോൾ കുരിശിലേക്ക് നോക്കേണ്ടത് പ്രധാനമാണ്. ലൈനുകൾ ഉടൻ മിന്നിമറയും. ഫ്ലാഷിനുശേഷം നിങ്ങളുടെ കണ്ണുകൾ എവിടേക്കാണ് പോകുന്നത് എന്നത് പ്രശ്നമല്ല. ഞങ്ങൾ ആത്മാർത്ഥമായി ആരംഭിക്കുന്നതിന് മുമ്പ്, പരീക്ഷണത്തിൻ്റെ ആദ്യ ബ്ലോക്ക് പരിശീലനത്തിൻ്റെ ഏതാനും പരീക്ഷണങ്ങൾ മാത്രമാണ്.',\n no: 'På hver prøve, mens du ser på korset, vil et par linjer BLINKE et sted. Kanskje der du leter; kanskje i øyekroken. Bare et blitz. For å lære oppgaven, la oss prøve den først med en STATISK skjerm. Mens du ser på korset, under, uten å bevege øynene: Er den øvre linjen forskjøvet til venstre eller høyre, i forhold til den nedre linjen? \\n\\n + |\\n |\\n\\nDen er forskjøvet til venstre. Denne skjermen er statisk, så det ville være lett å flytte øynene til linjene og fortelle skiftet. Men i en ekte prøveperiode blinker linjene, så det er ikke tid til å bevege øynene. Det er viktig å se på korset når du starter hver prøvelse. Linjene vil blinke umiddelbart. Det spiller ingen rolle hvor øynene dine går etter blitsen. Den første blokken med testing er bare noen få øvelser, før vi starter for alvor.',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Podczas każdej próby, gdy patrzysz na krzyż, gdzieś MIGAJĄ dwie linie. Może tam, gdzie szukasz; może kątem oka. Tylko błysk. Aby nauczyć się zadania, wypróbujmy je najpierw na wyświetlaczu STATYCZNYM. Patrząc na krzyż poniżej, nie ruszając oczami: Czy górna linia jest przesunięta w lewo czy w prawo w stosunku do dolnej? \\n\\n + |\\n |\\n\\nJest przesunięty w lewo. Ten wyświetlacz jest statyczny, więc łatwo będzie przenieść wzrok na linie i stwierdzić zmianę. Ale w prawdziwym procesie linie MIGAJĄ, więc nie ma czasu na poruszanie oczami. Rozpoczynając każdą próbę, ważne jest, aby patrzeć na krzyż. Linie natychmiast zaczną migać. Nie ma znaczenia, gdzie skierujesz wzrok po błysku. Pierwszy blok testów to tylko kilka prób praktycznych, zanim zaczniemy na poważnie.',\n pt: 'Em cada tentativa, enquanto você olha para a cruz, um par de linhas PISCARÁ em algum lugar. Talvez para onde você está olhando; talvez no canto do olho. Apenas um flash. Para aprender a tarefa, vamos tentar primeiro com um display ESTÁTICO. Ao olhar para a cruz, abaixo, sem mover os olhos: A linha superior está deslocada para a esquerda ou para a direita, em relação à linha inferior? \\n\\n + |\\n |\\n\\nEstá deslocado para a esquerda. Esta exibição é estática, então seria fácil mover seus olhos para as linhas e perceber a mudança. Mas, em um teste real, as linhas são FLASHED, então não há tempo para mover os olhos. É importante olhar para a cruz ao iniciar cada tentativa. As linhas piscarão imediatamente. Não importa para onde vão seus olhos depois do flash. O primeiro bloco de testes consiste apenas em algumas tentativas de prática, antes de começarmos a sério.',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'En cada prueba, mientras miras la cruz, un par de líneas DESTELLARÁN en algún lugar. Tal vez donde estás mirando; tal vez en el rabillo del ojo. Solo un destello. Para aprender la tarea, probémoslo primero con una pantalla ESTÁTICA. Mientras miras la cruz, abajo, sin mover los ojos: ¿La línea superior está desplazada a la izquierda o a la derecha, en relación con la línea inferior?\\n\\n + |\\n |\\n\\nEstá desplazada a la izquierda. Esta pantalla es estática, por lo que sería fácil mover los ojos hacia las líneas y decir el desplazamiento. Pero, en una prueba real, las líneas DESTELLAN, por lo que no hay tiempo para mover los ojos. Es importante mirar la cruz al iniciar cada prueba. Las líneas destellarán inmediatamente. No importa a dónde vayan tus ojos después del destello. El primer bloque de pruebas es solo unas pocas pruebas de práctica, antes de comenzar en serio.',\n sw: 'Katika kila jaribio, unapotazama msalaba, jozi ya mistari ITAWEKA mahali fulani. Labda unatafuta wapi; labda kwenye kona ya jicho lako. Mwanga tu. Ili kujifunza kazi, hebu tujaribu kwanza kwa onyesho la STATIC. Unapotazama msalaba, chini, bila kusonga macho yako: Je, mstari wa juu umebadilishwa kushoto au kulia, kuhusiana na mstari wa chini? \\n\\n + |\\n |\\n\\nImehamishiwa kushoto. Onyesho hili ni tuli, kwa hivyo itakuwa rahisi kusogeza macho yako kwenye mistari na kuwaambia mabadiliko. Lakini, katika jaribio la kweli, mistari IMEWEKA, kwa hivyo hakuna wakati wa kusogeza macho yako. Ni muhimu kutazama msalaba unapoanzisha kila jaribio. Mistari itawaka mara moja. Haijalishi macho yako yanaenda wapi baada ya kuangaza. Kizuizi cha kwanza cha majaribio ni majaribio machache tu ya mazoezi, kabla hatujaanza kwa bidii.',\n sv: 'Vid varje försök, medan du tittar på korset, kommer ett par linjer att BLINKA någonstans. Kanske där du letar; kanske i ögonvrån. Bara en blixt. För att lära oss uppgiften, låt oss prova den först med en STATISK display. När du tittar på korset, nedanför, utan att röra ögonen: Är den övre linjen förskjuten åt vänster eller höger, i förhållande till den nedre linjen? \\n\\n + |\\n |\\n\\nDen har flyttats åt vänster. Denna display är statisk, så det skulle vara lätt att flytta ögonen till linjerna och berätta förskjutningen. Men i en riktig prövning blinkar linjerna, så det finns ingen tid att röra ögonen. Det är viktigt att titta på korset när du påbörjar varje prövning. Linjerna blinkar omedelbart. Det spelar ingen roll vart dina ögon tar vägen efter blixten. Det första testblocket är bara några övningar innan vi börjar på allvar.',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'Her denemede, haça baktığınızda bir yerlerde bir çift çizgi YANIP SÖNER. Belki baktığın yer; belki gözünüzün köşesinde. Sadece bir flaş. Görevi öğrenmek için önce STATİK ekranla deneyelim. Aşağıdaki çarpıya bakarken gözlerinizi hareket ettirmeden: Üst çizgi alt çizgiye göre sola mı yoksa sağa mı kaymış? \\n\\n + |\\n |\\n\\nSola kaydırıldı. Bu ekran statik olduğundan gözlerinizi çizgilere doğru hareket ettirmek ve değişimi anlatmak kolay olacaktır. Ancak gerçek bir duruşmada satırlar YANIP SÖNÜLÜR, dolayısıyla gözlerinizi hareket ettirecek zamanınız olmaz. Her denemeyi başlatırken haça bakmanız önemlidir. Çizgiler hemen yanıp sönecektir. Flaştan sonra gözlerinizin nereye gittiği önemli değil. İlk test bloğu, ciddi bir şekilde başlamadan önce sadece birkaç pratik denemesinden oluşur.',\n ur: 'ہر آزمائش پر، جب آپ کراس کو دیکھیں گے، لائنوں کا ایک جوڑا کہیں نہ کہیں چمکے گا۔ ہو سکتا ہے جہاں آپ دیکھ رہے ہو؛ شاید آپ کی آنکھ کے کونے میں. صرف ایک فلیش۔ کام سیکھنے کے لیے، آئیے پہلے اسے ایک STATIC ڈسپلے کے ساتھ آزماتے ہیں۔ کراس کو دیکھتے ہوئے، نیچے، اپنی آنکھیں ہلائے بغیر: کیا اوپری لائن بائیں یا دائیں منتقل ہوئی، نیچے کی لکیر کے نسبت؟ \\n\\n + |\\n |\\n\\nاسے بائیں طرف منتقل کر دیا گیا ہے۔ یہ ڈسپلے جامد ہے، اس لیے اپنی آنکھوں کو لکیروں کی طرف لے جانا اور شفٹ بتانا آسان ہوگا۔ لیکن، ایک حقیقی آزمائش میں، لکیریں چمکی ہوئی ہیں، لہذا آپ کی آنکھوں کو حرکت دینے کا وقت نہیں ہے۔ جب آپ ہر آزمائش کا آغاز کرتے ہیں تو کراس کو دیکھنا ضروری ہے۔ لائنیں فوری طور پر چمک جائیں گی۔ اس سے کوئی فرق نہیں پڑتا کہ فلیش کے بعد آپ کی آنکھیں کہاں جاتی ہیں۔ ٹیسٹنگ کا پہلا بلاک مشق کے صرف چند ٹرائلز ہیں، اس سے پہلے کہ ہم سنجیدگی سے شروع کریں۔',\n },\n T_middleLLLDemoWithStimulus: {\n 'en-US':\n \"On each trial, while you look at the cross, a triplet of three random LLLS will FLASH in the corner of your eye. Just a flash. To learn the task, let’s try it first with a STATIC display. While looking at the cross, below, without moving your eyes: What is the middle LLL?\\n +. 2 7 3\\nIt’s a 7. This display is static, so it would be easy to move your eyes to the LLL and identify it. But, in a real trial, the LLL is FLASHED, so there's no time to move your eyes. It's important to look at the cross as you initiate the trial. The LLL will flash immediately. It doesn't matter where your eyes go after the flash. The first block of testing is just a few trials of practice, before we start in earnest. \",\n ar: 'في كل تجربة، بينما تنظر إلى الصليب، ستومض ثلاثية من ثلاثة LLLS عشوائية في زاوية عينك. مجرد وميض. لتعلم المهمة، دعونا نحاولها أولاً مع عرض ثابت. أثناء النظر إلى الصليب، أدناه، دون تحريك عينيك: ما هو LLL الأوسط؟\\n +. 2 7 3\\nإنه 7. هذا العرض ثابت، لذا سيكون من السهل تحريك عينيك إلى LLL وتحديده. ولكن، في تجربة حقيقية، يتم وميض LLL، لذا لا يوجد وقت لتحريك عينيك. من المهم النظر إلى الصليب عند بدء التجربة. سيتم وميض LLL فوراً. لا يهم أين تذهب عينيك بعد الوميض. الكتلة الأولى من الاختبار هي مجرد بضع تجارب تدريبية، قبل أن نبدأ بجدية.',\n hy: 'Յուրաքանչյուր փորձարկման ժամանակ, մինչ դուք նայում եք խաչին, երեք պատահական LLLS-ից բաղկացած եռյակը կԹԱՂԹԻ ձեր աչքի անկյունում: Պարզապես մի ֆլեշ: Առաջադրանքը սովորելու համար նախ փորձենք այն STATIC էկրանով: Խաչին նայելիս, ներքևում, առանց ձեր աչքերը շարժելու. Ո՞րն է միջին LLL-ը:\\n +. 2 7 3\\nԴա 7 է: Այս էկրանը ստատիկ է, ուստի հեշտ կլինի ձեր աչքերը տեղափոխել LLL և նույնականացնել այն: Բայց իրական փորձարկման դեպքում LLL-ը ՇԱՂՏԱՑՎՈՒՄ Է, ուստի ժամանակ չկա ձեր աչքերը շարժելու: Դատավարությունը սկսելիս կարևոր է նայել խաչին: LLL-ն անմիջապես կփայլի: Կարևոր չէ, թե ուր են գնում ձեր աչքերը լուսաբռնկումից հետո: Փորձարկման առաջին բլոկը պրակտիկայի ընդամենը մի քանի փորձ է, նախքան լրջորեն սկսելը: ',\n bg: 'При всяко изпитание, докато гледате кръста, триплет от три произволни LLLS ще МИГА в ъгъла на окото ви. Само светкавица. За да научите задачата, нека първо я опитаме със СТАТИЧЕН дисплей. Докато гледате кръста отдолу, без да мърдате очите си: Какво е средното LLL?\\n +. 2 7 3\\nТова е 7. Този дисплей е статичен, така че ще бъде лесно да преместите очите си към LLL и да го идентифицирате. Но в реално изпитание LLL се МИГА, така че няма време да мърдате очите си. Важно е да гледате кръста, когато започвате процеса. LLL ще мига веднага. Няма значение накъде отиват очите ви след светкавицата. Първият блок от тестване е само няколко опита на практика, преди да започнем сериозно. ',\n 'zh-CN':\n '在每次试验中,当您看着十字架时,三个随机 LLLS 的三元组会在您的眼角闪烁。只是一闪。为了了解这项任务,我们首先使用静态显示来尝试一下。眼睛不动地看着下面的十字架:中间的 LLL 是什么?\\n +。 2 7 3\\n它是 7。该显示屏是静态的,因此您可以轻松地将眼睛移至 LLL 并识别它。但是,在真正的试验中,LLL 会闪烁,因此您没有时间移动眼睛。当你开始试验时,观察十字架是很重要的。 LLL 将立即闪烁。闪光后你的眼睛看向哪里并不重要。在我们认真开始之前,第一个测试部分只是一些练习尝试。 ',\n 'zh-HK':\n '在每次試驗中,當您看著十字架時,三個隨機 LLLS 的三元組會在您的眼角閃爍。只是一閃。為了了解這項任務,我們首先使用靜態顯示來嘗試。眼睛不動地看著下面的十字架:中間的 LLL 是什麼?\\n +。 2 7 3\\n它是 7。但是,在真正的試驗中,LLL 會閃爍,因此您沒有時間移動眼睛。當你開始試驗時,觀察十字架是很重要的。 LLL 將立即閃爍。閃光後你的眼睛看向哪裡並不重要。在我們認真開始之前,第一個測試部分只是一些練習嘗試。 ',\n hr: 'Na svakom pokušaju, dok gledate u križ, triplet od tri nasumična LLLS-a će BLJESNUTI u kutu vašeg oka. Samo bljesak. Kako bismo naučili zadatak, pokušajmo ga prvo sa STATIČNIM prikazom. Dok gledate u križ, ispod, bez pomicanja očiju: Što je srednji LLL?\\n +. 2 7 3\\nTo je 7. Ovaj zaslon je statičan, pa bi bilo lako pomaknuti pogled na LLL i identificirati ga. Ali, u pravom suđenju, LLL je BLJESKA, tako da nema vremena za pomicanje očiju. Važno je gledati u križ dok započinjete suđenje. LLL će odmah zatreperiti. Nije važno kamo vam oči skrenu nakon bljeska. Prvi blok testiranja je samo nekoliko proba prakse, prije nego što počnemo ozbiljno. ',\n cs: 'Při každém pokusu, když se budete dívat na kříž, v koutku oka BLIKÁ trojice tří náhodných LLLS. Jen záblesk. Abychom se úkol naučili, zkusme to nejprve se STATICKÝM displejem. Při pohledu na kříž níže, aniž byste pohnuli očima: Co je střední LLL?\\n +. 2 7 3\\nJe to 7. Tento displej je statický, takže by bylo snadné přesunout oči na LLL a identifikovat ho. Ale ve skutečné zkoušce LLL BLIKÁ, takže není čas pohnout očima. Je důležité dívat se na kříž, když zahajujete soud. LLL bude okamžitě blikat. Nezáleží na tom, kam zamíříte oči po záblesku. Prvním blokem testování je jen několik praktických zkoušek, než začneme naostro. ',\n da: 'Ved hvert forsøg, mens du ser på korset, vil en trilling af tre tilfældige LLLS BLINKE i øjenkrogen. Bare et glimt. For at lære opgaven, lad os prøve den først med en STATIC skærm. Mens du ser på korset, nedenfor, uden at bevæge dine øjne: Hvad er den midterste LLL?\\n +. 2 7 3\\nDet er en 7. Denne skærm er statisk, så det ville være let at flytte dine øjne til LLL og identificere den. Men i en rigtig prøvelse blinker LLL, så der er ikke tid til at bevæge dine øjne. Det er vigtigt at se på korset, når du indleder retssagen. LLL blinker med det samme. Det er lige meget, hvor dine øjne går efter flashen. Den første blok af test er blot et par øvelser, før vi starter for alvor. ',\n nl: 'Terwijl u naar het kruis kijkt, knippert bij elke proef een triplet van drie willekeurige LLLS in uw ooghoek. Gewoon een flits. Laten we, om de taak te leren, deze eerst proberen met een STATISCH display. Terwijl je naar het kruis beneden kijkt, zonder je ogen te bewegen: Wat is de middelste LLL?\\n +. 2 7 3\\nHet is een 7. Dit display is statisch, dus het zou gemakkelijk zijn om uw ogen naar de LLL te richten en deze te identificeren. Maar in een echte proef is de LLL GEFLASHT, dus er is geen tijd om je ogen te bewegen. Het is belangrijk om naar het kruis te kijken als u het proces begint. De LLL knippert onmiddellijk. Het maakt niet uit waar je ogen naartoe gaan na de flits. Het eerste testblok bestaat uit slechts een paar praktijkoefeningen, voordat we serieus beginnen. ',\n 'en-UK':\n \"On each trial, while you look at the cross, a triplet of three random LLLS will FLASH in the corner of your eye. Just a flash. To learn the task, let’s try it first with a STATIC display. While looking at the cross, below, without moving your eyes: What is the middle LLL?\\n +. 2 7 3\\nIt’s a 7. This display is static, so it would be easy to move your eyes to the LLL and identify it. But, in a real trial, the LLL is FLASHED, so there's no time to move your eyes. It's important to look at the cross as you initiate the trial. The LLL will flash immediately. It doesn't matter where your eyes go after the flash. The first block of testing is just a few trials of practice, before we start in earnest.\",\n fi: 'Jokaisessa kokeessa, kun katsot ristiä, kolmen satunnaisen LLLS:n kolmikko VILKKAA silmäkulmassasi. Vain salama. Oppiaksesi tehtävän, kokeillaan sitä ensin STATIC-näytöllä. Kun katsot ristiä, alla, liikuttamatta silmiäsi: Mikä on keskimmäinen LLL?\\n +. 2 7 3\\nSe on 7. Tämä näyttö on staattinen, joten olisi helppo siirtää silmäsi LLL:ään ja tunnistaa se. Mutta todellisessa kokeessa LLL VÄLKÄÄN, joten ei ole aikaa liikutella silmiäsi. On tärkeää katsoa ristiä, kun aloitat oikeudenkäynnin. LLL vilkkuu välittömästi. Ei ole väliä mihin silmäsi suuntaavat salaman jälkeen. Ensimmäinen testauslohko on vain muutama harjoituskokeilu, ennen kuin aloitamme tosissaan. ',\n fr: \"À chaque essai, pendant que vous regardez la croix, un triplet de trois LLLS aléatoires CLIGNOTERA dans le coin de votre œil. Juste un éclair. Pour apprendre la tâche, essayons d'abord avec un affichage STATIQUE. En regardant la croix, ci-dessous, sans bouger les yeux : Quel est le LLL du milieu ? \\n +. 2 7 3 \\nC'est un 7. Cet affichage est statique, donc il serait facile de déplacer vos yeux vers le LLL et de l'identifier. Mais, dans un essai réel, le LLL CLIGNOTE, donc il n'y a pas de temps pour déplacer vos yeux. Il est important de regarder la croix lorsque vous commencez l'essai. Le LLL clignotera immédiatement. Peu importe où vont vos yeux après le clignotement. Le premier bloc de test est juste quelques essais de pratique, avant de commencer sérieusement.\",\n de: 'Während Sie bei jedem Versuch auf das Kreuz schauen, blinkt in Ihrem Augenwinkel ein Triplett aus drei zufälligen LLLS. Nur ein Blitz. Um die Aufgabe zu erlernen, versuchen wir es zunächst mit einer STATISCHEN Anzeige. Während Sie auf das Kreuz unten schauen, ohne Ihre Augen zu bewegen: Was ist das mittlere LLL?\\n +. 2 7 3\\nEs ist eine 7. Diese Anzeige ist statisch, sodass Sie Ihren Blick leicht auf das LLL richten und es identifizieren können. Aber in einem echten Prozess ist die LLL BLITZT, so dass keine Zeit bleibt, die Augen zu bewegen. Es ist wichtig, zu Beginn des Prozesses auf das Kreuz zu achten. Die LLL blinkt sofort. Es spielt keine Rolle, wohin Ihr Blick nach dem Blitz geht. Der erste Testblock besteht nur aus ein paar Übungsversuchen, bevor wir ernsthaft beginnen. ',\n el: 'Σε κάθε δοκιμή, ενώ κοιτάζετε το σταυρό, μια τριάδα τριών τυχαίων LLLS θα ΛΑΒΕΙ στην άκρη του ματιού σας. Μόνο ένα φλας. Για να μάθετε την εργασία, ας τη δοκιμάσουμε πρώτα με μια STATIC οθόνη. Κοιτάζοντας τον σταυρό, κάτω, χωρίς να κουνάτε τα μάτια σας: Τι είναι το μεσαίο LLL;\\n +. 2 7 3\\nΕίναι ένα 7. Αυτή η οθόνη είναι στατική, επομένως θα ήταν εύκολο να μετακινήσετε τα μάτια σας στο LLL και να το αναγνωρίσετε. Όμως, σε μια πραγματική δοκιμή, το LLL αναβοσβήνει, οπότε δεν υπάρχει χρόνος να κινήσετε τα μάτια σας. Είναι σημαντικό να κοιτάτε τον σταυρό καθώς ξεκινάτε τη δίκη. Το LLL θα αναβοσβήσει αμέσως. Δεν έχει σημασία πού πάνε τα μάτια σου μετά το φλας. Το πρώτο μπλοκ δοκιμών είναι μόνο μερικές δοκιμές εξάσκησης, προτού ξεκινήσουμε σοβαρά. ',\n he: 'בכל ניסוי, בזמן שאתה מסתכל על הצלב, שלישייה של שלושה LLLS אקראיים תהבהב בזווית העין שלך. רק הבזק. כדי ללמוד את המשימה, בואו ננסה אותה תחילה עם תצוגה STATIC. תוך כדי הסתכלות על הצלב, למטה, מבלי להזיז את העיניים: מהו ה-LLL האמצעי?\\n +. 2 7 3\\nזה 7. תצוגה זו היא סטטית, כך שיהיה קל להעביר את העיניים ל-LLL ולזהות אותו. אבל, בניסוי אמיתי, ה-LLL מהבהב, אז אין זמן להזיז את העיניים. חשוב להסתכל על הצלב כשאתה יוזם את המשפט. ה-LLL יהבהב מיד. זה לא משנה לאן העיניים שלך הולכות אחרי ההבזק. הבלוק הראשון של הבדיקות הוא רק כמה ניסיונות של תרגול, לפני שנתחיל ברצינות. ',\n hi: 'प्रत्येक परीक्षण पर, जब आप क्रॉस को देखते हैं, तो तीन यादृच्छिक एलएलएलएस का एक ट्रिपल आपकी आंख के कोने में चमक जाएगा। बस एक फ्लैश. कार्य को सीखने के लिए, आइए पहले इसे स्टेटिक डिस्प्ले के साथ आज़माएँ। नीचे क्रॉस को देखते हुए, अपनी आँखें हिलाए बिना: मध्य एलएलएल क्या है?\\n +. 2 7 3\\nयह 7 है। यह डिस्प्ले स्थिर है, इसलिए अपनी आंखों को एलएलएल पर ले जाना और इसे पहचानना आसान होगा। लेकिन, वास्तविक परीक्षण में, एलएलएल फ्लैश किया जाता है, इसलिए आपकी आंखें हिलाने का समय नहीं होता है। जब आप परीक्षण शुरू करते हैं तो क्रॉस को देखना महत्वपूर्ण है। एलएलएल तुरंत फ्लैश हो जाएगा। इससे कोई फर्क नहीं पड़ता कि फ़्लैश के बाद आपकी आँखें कहाँ जाती हैं। परीक्षण का पहला खंड अभ्यास के कुछ परीक्षण मात्र हैं, इससे पहले कि हम ईमानदारी से शुरुआत करें। ',\n hu: 'Minden egyes próbánál, miközben a keresztre néz, három véletlenszerű LLLS hármasa VILLOG a szemed sarkában. Csak egy villanás. A feladat megtanulásához először próbáljuk ki STATIC kijelzővel. Miközben a keresztre néz, lent, anélkül, hogy a szemét mozgatná: Mi az a középső LLL?\\n +. 2 7 3\\nEz egy 7-es. Ez a kijelző statikus, így könnyű lenne a szemét az LLL-re mozgatni és azonosítani. De egy igazi próba során az LLL FLASHED, így nincs idő mozgatni a szemét. Fontos, hogy a tárgyalás megkezdésekor nézz a keresztre. Az LLL azonnal villogni fog. Nem mindegy, hogy a vaku után hova kerül a szemed. A tesztelés első blokkja csak néhány gyakorlati próba, mielőtt komolyan elkezdenénk. ',\n is: 'Í hverri prufu, á meðan þú horfir á krossinn, blikkar þríhyrningur af þremur tilviljanakenndum LLLS í augnkróknum. Bara glampi. Til að læra verkefnið skulum við prófa það fyrst með STATIC skjá. Þegar þú horfir á krossinn, fyrir neðan, án þess að hreyfa augun: Hvað er miðja LLL?\\n +. 2 7 3\\nÞað er 7. Þessi skjár er kyrrstæður, svo það væri auðvelt að færa augun að LLL og bera kennsl á það. En í alvöru prufa er LLL blikkar, svo það er enginn tími til að hreyfa augun. Það er mikilvægt að líta á krossinn þegar þú byrjar réttarhöldin. LLL blikkar strax. Það skiptir ekki máli hvert augu þín fara eftir flassið. Fyrsti prófkubburinn er aðeins nokkrar æfingar, áður en við byrjum af alvöru. ',\n id: 'Pada setiap percobaan, saat Anda melihat salib, triplet dari tiga LLLS acak akan BERKEDIP di sudut mata Anda. Hanya sekejap. Untuk mempelajari tugasnya, mari kita coba dulu dengan tampilan STATIS. Sambil melihat tanda silang di bawah tanpa menggerakkan mata: Berapakah LLL tengahnya?\\n +. 2 7 3\\nIni angka 7. Tampilan ini statis, jadi akan mudah untuk mengarahkan mata Anda ke LLL dan mengidentifikasinya. Tapi, dalam uji coba sebenarnya, LLL-nya BERKEDIP, jadi tidak ada waktu untuk menggerakkan mata. Penting untuk melihat salib saat Anda memulai persidangan. LLL akan segera berkedip. Tidak masalah ke mana mata Anda tertuju setelah flash. Blok pengujian pertama hanyalah beberapa uji coba praktik, sebelum kita memulainya dengan sungguh-sungguh. ',\n it: \"In ogni prova, mentre guardi la croce, un terzetto di tre LLLS casuali LAMPEGGERÀ nell'angolo del tuo occhio. Solo un lampo. Per imparare il compito, proviamo prima con un display STATICO. Mentre guardi la croce, qui sotto, senza muovere gli occhi: Qual è il LLL centrale?\\n +. 2 7 3\\nÈ un 7. Questo display è statico, quindi sarebbe facile muovere gli occhi verso il LLL e identificarlo. Ma, in una prova reale, il LLL LAMPEGGIA, quindi non c'è tempo per muovere gli occhi. È importante guardare la croce mentre inizi la prova. Il LLL lampeggerà immediatamente. Non importa dove vanno i tuoi occhi dopo il lampo. Il primo blocco di test è solo alcune prove di pratica, prima di iniziare sul serio.\",\n ja: '各トライアルでは、十字架を見ている間、ランダムな 3 つの LLLS の 3 つ組が目の隅に点滅します。ほんの一瞬。タスクを学ぶために、まず STATIC 表示で試してみましょう。目を動かさずに下の十字架を見ながら、中央の LLL とは何ですか?\\n +。 2 7 3\\nこれは 7 です。この表示は静止しているため、LLL に目を移して識別するのは簡単です。しかし、実際の裁判では LLL がフラッシュされるため、目を動かす暇はありません。トライアルを開始するときは、十字架を見ることが重要です。 LLL がすぐに点滅します。フラッシュの後、目がどこに行っても問題ありません。テストの最初のブロックは、本格的に始める前の、ほんの数回の練習です。 ',\n kn: 'ಪ್ರತಿ ಪ್ರಯೋಗದಲ್ಲಿ, ನೀವು ಶಿಲುಬೆಯನ್ನು ನೋಡುವಾಗ, ಮೂರು ಯಾದೃಚ್ಛಿಕ LLLS ನ ಟ್ರಿಪಲ್ ನಿಮ್ಮ ಕಣ್ಣಿನ ಮೂಲೆಯಲ್ಲಿ ಫ್ಲ್ಯಾಶ್ ಆಗುತ್ತದೆ. ಕೇವಲ ಒಂದು ಫ್ಲಾಶ್. ಕೆಲಸವನ್ನು ಕಲಿಯಲು, STATIC ಡಿಸ್ಪ್ಲೇಯೊಂದಿಗೆ ಅದನ್ನು ಮೊದಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸೋಣ. ಶಿಲುಬೆಯನ್ನು ನೋಡುವಾಗ, ಕೆಳಗೆ, ನಿಮ್ಮ ಕಣ್ಣುಗಳನ್ನು ಚಲಿಸದೆ: ಮಧ್ಯಮ LLL ಎಂದರೇನು?\\n +. 2 7 3\\nಇದು 7. ಈ ಪ್ರದರ್ಶನವು ಸ್ಥಿರವಾಗಿದೆ, ಆದ್ದರಿಂದ ನಿಮ್ಮ ಕಣ್ಣುಗಳನ್ನು LLL ಗೆ ಸರಿಸಲು ಮತ್ತು ಅದನ್ನು ಗುರುತಿಸಲು ಸುಲಭವಾಗುತ್ತದೆ. ಆದರೆ, ನಿಜವಾದ ಪ್ರಯೋಗದಲ್ಲಿ, LLL ಫ್ಲ್ಯಾಶ್ ಆಗಿದೆ, ಆದ್ದರಿಂದ ನಿಮ್ಮ ಕಣ್ಣುಗಳನ್ನು ಸರಿಸಲು ಸಮಯವಿಲ್ಲ. ನೀವು ವಿಚಾರಣೆಯನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸುವಾಗ ಶಿಲುಬೆಯನ್ನು ನೋಡುವುದು ಮುಖ್ಯವಾಗಿದೆ. LLL ತಕ್ಷಣವೇ ಫ್ಲ್ಯಾಷ್ ಆಗುತ್ತದೆ. ಫ್ಲ್ಯಾಷ್ ನಂತರ ನಿಮ್ಮ ಕಣ್ಣುಗಳು ಎಲ್ಲಿಗೆ ಹೋಗುತ್ತವೆ ಎಂಬುದು ಮುಖ್ಯವಲ್ಲ. ಪರೀಕ್ಷೆಯ ಮೊದಲ ಬ್ಲಾಕ್ ಅಭ್ಯಾಸದ ಕೆಲವು ಪ್ರಯೋಗಗಳು, ನಾವು ಶ್ರದ್ಧೆಯಿಂದ ಪ್ರಾರಂಭಿಸುವ ಮೊದಲು. ',\n ko: '각 시도에서 십자가를 보는 동안 세 개의 무작위 LLLS로 구성된 삼중선이 눈 구석에 깜박일 것입니다. 그냥 플래시. 작업을 알아보기 위해 먼저 STATIC 디스플레이로 시도해 보겠습니다. 아래 십자가를 바라보며 눈을 움직이지 말고: 가운데 LLL이 무엇입니까?\\n +. 2 7 3\\n7입니다. 이 디스플레이는 정적이므로 LLL로 눈을 움직여 식별하기 쉽습니다. 하지만 실제 시험에서는 LLL이 FLASHED되어 있어 눈을 움직일 시간이 없습니다. 재판을 시작할 때 십자가를 바라보는 것이 중요합니다. LLL이 즉시 깜박입니다. 플래시 후에 눈이 어디로 가는지는 중요하지 않습니다. 테스트의 첫 번째 블록은 본격적으로 시작하기 전에 몇 가지 연습을 시도하는 것입니다. ',\n lt: 'Kiekvieno bandymo metu, kai žiūrite į kryžių, jūsų akies kamputyje mirksės trijų atsitiktinių LLLS trijulė. Tiesiog blyksnis. Norėdami išmokti užduotį, pirmiausia išbandykite ją naudodami STATIC ekraną. Žiūrint į kryžių, apačioje, nepajudinant akių: Kas yra vidurinė LLL?\\n +. 2 7 3\\nTai 7. Šis ekranas yra statinis, todėl būtų lengva nukreipti akis į LLL ir jį atpažinti. Tačiau tikrame bandyme LLL mirksėja, todėl nėra laiko pajudinti akių. Pradedant teismą svarbu pažvelgti į kryžių. LLL iškart pradės mirksėti. Nesvarbu, kur krypsta akys po blykstės. Pirmasis bandymų blokas yra tik keli praktikos bandymai, prieš pradedant rimtai. ',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'ഓരോ ട്രയലിലും, നിങ്ങൾ കുരിശിലേക്ക് നോക്കുമ്പോൾ, മൂന്ന് ക്രമരഹിതമായ LLLS-ൻ്റെ ട്രിപ്പിൾ നിങ്ങളുടെ കണ്ണിൻ്റെ കോണിൽ മിന്നുന്നു. ഒരു മിന്നൽ മാത്രം. ടാസ്‌ക് പഠിക്കാൻ, ഒരു STATIC ഡിസ്‌പ്ലേ ഉപയോഗിച്ച് ആദ്യം ശ്രമിക്കാം. നിങ്ങളുടെ കണ്ണുകൾ ചലിപ്പിക്കാതെ, താഴെയുള്ള കുരിശ് നോക്കുമ്പോൾ: മധ്യ LLL എന്താണ്?\\n +. 2 7 3\\nഇത് ഒരു 7. ഈ ഡിസ്പ്ലേ സ്ഥിരമാണ്, അതിനാൽ നിങ്ങളുടെ കണ്ണുകൾ LLL-ലേക്ക് നീക്കി അത് തിരിച്ചറിയുന്നത് എളുപ്പമായിരിക്കും. പക്ഷേ, ഒരു യഥാർത്ഥ ട്രയലിൽ, LLL ഫ്ലാഷ് ആയതിനാൽ നിങ്ങളുടെ കണ്ണുകൾ ചലിപ്പിക്കാൻ സമയമില്ല. നിങ്ങൾ വിചാരണ ആരംഭിക്കുമ്പോൾ കുരിശിലേക്ക് നോക്കേണ്ടത് പ്രധാനമാണ്. LLL ഉടൻ ഫ്ലാഷ് ചെയ്യും. ഫ്ലാഷിനുശേഷം നിങ്ങളുടെ കണ്ണുകൾ എവിടേക്കാണ് പോകുന്നത് എന്നത് പ്രശ്നമല്ല. ഞങ്ങൾ ആത്മാർത്ഥമായി ആരംഭിക്കുന്നതിന് മുമ്പ്, പരീക്ഷണത്തിൻ്റെ ആദ്യ ബ്ലോക്ക് പരിശീലനത്തിൻ്റെ ഏതാനും പരീക്ഷണങ്ങൾ മാത്രമാണ്. ',\n no: 'På hver prøve, mens du ser på korset, vil en trilling av tre tilfeldige LLLS BLINKE i øyekroken. Bare et blitz. For å lære oppgaven, la oss prøve den først med en STATISK skjerm. Mens du ser på korset, under, uten å bevege øynene: Hva er den midterste LLL?\\n +. 2 7 3\\nDet er en 7. Denne skjermen er statisk, så det ville være lett å flytte øynene til LLL og identifisere den. Men i en ekte prøveperiode blinker LLL, så det er ikke tid til å bevege øynene. Det er viktig å se på korset når du starter rettssaken. LLL vil blinke umiddelbart. Det spiller ingen rolle hvor øynene dine går etter blitsen. Den første blokken med testing er bare noen få øvelser, før vi starter for alvor. ',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Podczas każdej próby, gdy patrzysz na krzyżyk, w kąciku oka miga trójka trzech losowych LLLS. Tylko błysk. Aby nauczyć się zadania, wypróbujmy je najpierw na wyświetlaczu STATYCZNYM. Patrząc na krzyżyk poniżej, nie ruszając oczami: Jaki jest środkowy LLL?\\n +. 2 7 3\\nTo 7. Ten wyświetlacz jest statyczny, więc łatwo będzie przenieść wzrok na LLL i go zidentyfikować. Ale w prawdziwym badaniu LLL jest MIGANY, więc nie ma czasu na poruszanie oczami. Rozpoczynając proces, ważne jest, aby patrzeć na krzyż. LLL natychmiast zacznie migać. Nie ma znaczenia, gdzie skierujesz wzrok po błysku. Pierwszy blok testów to tylko kilka prób praktycznych, zanim zaczniemy na poważnie. ',\n pt: 'Em cada tentativa, enquanto você olha para a cruz, um trio de três LLLS aleatórios PISCARÁ no canto do seu olho. Apenas um flash. Para aprender a tarefa, vamos tentar primeiro com um display ESTÁTICO. Olhando para a cruz, abaixo, sem mover os olhos: Qual é o LLL do meio?\\n +. 2 7 3\\nÉ um 7. Esta exibição é estática, então seria fácil mover seus olhos para o LLL e identificá-lo. Mas, em um teste real, o LLL é FLASHED, então não há tempo para mover os olhos. É importante olhar para a cruz ao iniciar o julgamento. O LLL piscará imediatamente. Não importa para onde vão seus olhos depois do flash. O primeiro bloco de testes consiste apenas em algumas tentativas de prática, antes de começarmos a sério. ',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'En cada prueba, mientras miras la cruz, un trío de tres LLLS aleatorios DESTELLARÁ en la esquina de tu ojo. Solo un destello. Para aprender la tarea, intentémoslo primero con una pantalla ESTÁTICA. Mientras miras la cruz, abajo, sin mover los ojos: ¿Cuál es el LLL del medio?\\n +. 2 7 3\\nEs un 7. Esta pantalla es estática, por lo que sería fácil mover los ojos al LLL e identificarlo. Pero, en una prueba real, el LLL DESTELLARÁ, así que no hay tiempo para mover los ojos. Es importante mirar la cruz al iniciar la prueba. El LLL destellará inmediatamente. No importa a dónde vayan tus ojos después del destello. El primer bloque de pruebas es solo unas pocas pruebas de práctica, antes de comenzar en serio.',\n sw: 'Katika kila jaribio, unapotazama msalaba, sehemu tatu ya LLLS tatu bila mpangilio ITAWEKA kwenye kona ya jicho lako. Mwanga tu. Ili kujifunza kazi, hebu tujaribu kwanza kwa onyesho la STATIC. Wakati ukiangalia msalaba, chini, bila kusonga macho yako: LLL ya kati ni nini?\\n +. 2 7 3\\nNi 7. Onyesho hili ni tuli, kwa hivyo itakuwa rahisi kusogeza macho yako kwa LLL na kuitambua. Lakini, katika jaribio la kweli, LLL IMEWEKA, kwa hivyo hakuna wakati wa kusogeza macho yako. Ni muhimu kutazama msalaba unapoanzisha jaribio. LLL itawaka mara moja. Haijalishi macho yako yanaenda wapi baada ya kuangaza. Kizuizi cha kwanza cha majaribio ni majaribio machache tu ya mazoezi, kabla hatujaanza kwa bidii. ',\n sv: 'Vid varje försök, medan du tittar på korset, blinkar en trilling av tre slumpmässiga LLLS i ögonvrån. Bara en blixt. För att lära oss uppgiften, låt oss prova den först med en STATISK display. När du tittar på korset, nedanför, utan att röra ögonen: Vad är den mellersta LLL?\\n +. 2 7 3\\nDet är en 7. Den här skärmen är statisk, så det skulle vara lätt att flytta ögonen till LLL och identifiera den. Men i en riktig rättegång blinkar LLL, så det finns ingen tid att röra ögonen. Det är viktigt att titta på korset när du inleder rättegången. LLL kommer att blinka omedelbart. Det spelar ingen roll vart dina ögon tar vägen efter blixten. Det första testblocket är bara några övningar innan vi börjar på allvar. ',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: \"Her denemede, siz çarpı işaretine bakarken, üç rastgele LLLS üçlüsü gözünüzün köşesinde YANIP SÖNER. Sadece bir flaş. Görevi öğrenmek için önce STATİK ekranla deneyelim. Aşağıdaki çarpıya bakarken gözlerinizi hareket ettirmeden: Ortadaki LLL nedir?\\n +. 2 7 3\\nBu 7'dir. Bu ekran statiktir, dolayısıyla gözlerinizi HBÖ'ye hareket ettirip onu tanımlamanız kolay olacaktır. Ancak gerçek bir denemede LLL YANIR, dolayısıyla gözlerinizi hareket ettirecek zamanınız olmaz. Duruşmayı başlatırken haça bakmanız önemlidir. LLL hemen yanıp sönecektir. Flaştan sonra gözlerinizin nereye gittiği önemli değil. İlk test bloğu, ciddi bir şekilde başlamadan önce sadece birkaç pratik denemesinden oluşur. \",\n ur: 'ہر آزمائش پر، جب آپ صلیب کو دیکھیں گے، تو آپ کی آنکھ کے کونے میں تین بے ترتیب LLLS کا ایک ٹرپلٹ چمکے گا۔ صرف ایک فلیش۔ کام سیکھنے کے لیے، آئیے پہلے اسے ایک STATIC ڈسپلے کے ساتھ آزماتے ہیں۔ کراس کو دیکھتے ہوئے، نیچے، اپنی آنکھوں کو منتقل کیے بغیر: درمیانی ایل ایل ایل کیا ہے؟\\n + 2 7 3\\nیہ ایک 7 ہے۔ یہ ڈسپلے جامد ہے، لہذا اپنی آنکھوں کو LLL کی طرف منتقل کرنا اور اس کی شناخت کرنا آسان ہوگا۔ لیکن، ایک حقیقی آزمائش میں، LLL چمکتا ہے، لہذا آپ کی آنکھوں کو منتقل کرنے کا کوئی وقت نہیں ہے. جب آپ ٹرائل شروع کرتے ہیں تو کراس کو دیکھنا ضروری ہے۔ ایل ایل ایل فوری طور پر چمک جائے گا۔ اس سے کوئی فرق نہیں پڑتا کہ فلیش کے بعد آپ کی آنکھیں کہاں جاتی ہیں۔ ٹیسٹنگ کا پہلا بلاک مشق کے صرف چند ٹرائلز ہیں، اس سے پہلے کہ ہم سنجیدگی سے شروع کریں۔ ',\n },\n T_middleLetterDemoWithStimulus: {\n 'en-US':\n \"On each trial, while you look at the cross, a triplet of three random letters will FLASH in the corner of your eye. Just a flash. To learn the task, let’s try it first with a STATIC display. While looking at the cross, below, without moving your eyes: What is the middle letter?\\n\\n             +             B R C\\n\\nIt’s an R. This display is static, so it would be easy to move your eyes to the letter and identify it. But, in a real trial, the letters are FLASHED, so there's no time to move your eyes. Please look at the cross as you initiate the trial. It doesn't matter where your eyes go after the flash. The first block of testing is just a few trials of practice, before we start in earnest. \",\n ar: 'في كل تجربة، بينما تنظر إلى الصليب، ستومض ثلاثية من ثلاثة أحرف عشوائية في زاوية عينك. مجرد وميض. لتعلم المهمة، دعونا نحاولها أولاً بعرض ثابت. أثناء النظر إلى الصليب، أدناه، دون تحريك عينيك: ما هو الحرف الأوسط؟\\n\\n             +             ب ر ج\\n\\nإنه حرف ر. هذا العرض ثابت، لذا سيكون من السهل تحريك عينيك إلى الحرف وتحديده. ولكن، في تجربة حقيقية، يتم وميض الأحرف، لذا لا يوجد وقت لتحريك عينيك. يرجى النظر إلى الصليب عند بدء التجربة. لا يهم أين تذهب عينيك بعد الوميض. الكتلة الأولى من الاختبار هي مجرد بضع تجارب تدريبية، قبل أن نبدأ بجدية.',\n hy: 'Յուրաքանչյուր փորձության ժամանակ, մինչ դուք նայում եք խաչին, երեք պատահական տառերից բաղկացած եռյակը կծկվի ձեր աչքի անկյունում: Պարզապես մի ֆլեշ: Առաջադրանքը սովորելու համար նախ փորձենք այն STATIC էկրանով: Խաչին նայելիս, ներքևում, առանց աչքերը շարժելու. Ո՞րն է միջին տառը:\\n\\n             +              B R C\\n\\nԴա R է: Այս էկրանը ստատիկ է, ուստի հեշտ կլինի ձեր աչքերը տեղափոխել տառին և նույնացնել այն: Բայց իրական փորձության դեպքում տառերը ՇԱՅՏԱՑՎՈՒՄ են, այնպես որ ժամանակ չկա ձեր աչքերը շարժելու: Խնդրում եմ, նայեք խաչին, երբ նախաձեռնում եք դատավարությունը: Կարևոր չէ, թե ուր են գնում ձեր աչքերը լուսաբռնկումից հետո: Փորձարկման առաջին բլոկը պրակտիկայի ընդամենը մի քանի փորձ է, նախքան լրջորեն սկսելը: ',\n bg: 'При всяко изпитание, докато гледате кръста, триплет от три произволни букви ще МИГА в ъгъла на окото ви. Само светкавица. За да научите задачата, нека първо я опитаме със СТАТИЧЕН дисплей. Докато гледате кръста отдолу, без да мърдате очи: Коя е средната буква?\\n\\n             +           B R C\\n\\nТова е R. Този дисплей е статичен, така че ще бъде лесно да преместите очите си към буквата и да я идентифицирате. Но в реално изпитание буквите се МИГВАТ, така че няма време да мръднете очите си. Моля, погледнете кръста, докато започвате процеса. Няма значение накъде отиват очите ви след светкавицата. Първият блок от тестване е само няколко опита на практика, преди да започнем сериозно. ',\n 'zh-CN':\n '在每次试验中,当您看着十字架时,三个随机字母的三联体会在您的眼角闪烁。只是一闪。为了了解这项任务,我们首先使用静态显示来尝试一下。眼睛不动地看着下面的十字架:中间的字母是什么?\\n\\n             +             B R C\\n\\n它是一个 R。该显示是静态的,因此您可以轻松地将眼睛移至该字母并识别它。但是,在真正的试验中,这些字母会闪烁,所以没有时间移动你的眼睛。开始试验时请注意十字架。闪光后你的眼睛看向哪里并不重要。在我们认真开始之前,第一个测试部分只是一些练习尝试。 ',\n 'zh-HK':\n '在每次試驗中,當您看著十字架時,三個隨機字母的三聯體會在您的眼角閃爍。只是一閃。為了了解這項任務,我們首先使用靜態顯示來嘗試。眼睛不動地看著下面的十字架:中間的字母是什麼?\\n\\n             +             B R C\\n\\n它是一個 R。但是,在真正的試驗中,這些字母會閃爍,所以沒有時間移動你的眼睛。開始試驗時請注意十字架。閃光後你的眼睛看向哪裡並不重要。在我們認真開始之前,第一個測試部分只是一些練習嘗試。 ',\n hr: 'Na svakom pokušaju, dok gledate u križ, trostruka tri nasumična slova će BLJESNUTI u kutu vašeg oka. Samo bljesak. Kako bismo naučili zadatak, pokušajmo ga prvo sa STATIČNIM prikazom. Dok gledate u križ, dolje, bez pomicanja očiju: Koje je srednje slovo?\\n\\n             +             B R C\\n\\nTo je R. Ovaj zaslon je statičan, pa bi bilo lako pomaknuti pogled na slovo i identificirati ga. Ali, u pravom suđenju, slova BLJESKAJU, pa nema vremena za pomicanje očiju. Molimo vas da gledate u križ dok započinjete suđenje. Nije važno kamo vam oči skrenu nakon bljeska. Prvi blok testiranja je samo nekoliko proba prakse, prije nego što počnemo ozbiljno. ',\n cs: 'Při každém pokusu, když se budete dívat na kříž, v koutku oka BLIKÁ trojice tří náhodných písmen. Jen záblesk. Abychom se úkol naučili, zkusme to nejprve se STATICKÝM displejem. Při pohledu na kříž níže, aniž byste pohnuli očima: Jaké je prostřední písmeno?\\n\\n             +             B R C\\n\\nJe to R. Tento displej je statický, takže by bylo snadné přesunout oči k písmenu a identifikovat ho. Ale ve skutečné zkoušce písmena BLIKÁ, takže není čas hýbat očima. Podívejte se prosím na kříž, když zahajujete soud. Nezáleží na tom, kam zamíříte oči po záblesku. Prvním blokem testování je jen několik praktických zkoušek, než začneme naostro. ',\n da: 'Ved hvert forsøg, mens du ser på korset, blinker en trilling af tre tilfældige bogstaver i øjenkrogen. Bare et glimt. For at lære opgaven, lad os prøve den først med en STATIC skærm. Mens du ser på korset, nedenfor, uden at bevæge dine øjne: Hvad er det midterste bogstav?\\n\\n             +             B R C\\n\\nDet er et R. Dette display er statisk, så det ville være nemt at flytte dine øjne til bogstavet og identificere det. Men i en rigtig prøvelse blinker bogstaverne, så der er ikke tid til at bevæge øjnene. Se venligst på krydset, mens du indleder retssagen. Det er lige meget, hvor dine øjne går efter flashen. Den første blok af test er blot et par øvelser, før vi starter for alvor. ',\n nl: 'Bij elke poging, terwijl je naar het kruis kijkt, KNIPPERT een drietal van drie willekeurige letters in je ooghoek. Gewoon een flits. Laten we, om de taak te leren, deze eerst proberen met een STATISCH display. Terwijl je naar het kruis beneden kijkt, zonder je ogen te bewegen: Wat is de middelste letter?\\n\\n             +             B R C\\n\\nHet is een R. Dit display is statisch, dus het zou gemakkelijk zijn om je ogen naar de letter te bewegen en deze te identificeren. Maar in een echte proef zijn de letters GEFLASHT, dus er is geen tijd om je ogen te bewegen. Kijk naar het kruis terwijl u het proces start. Het maakt niet uit waar je ogen naartoe gaan na de flits. Het eerste testblok bestaat uit slechts een paar praktijkoefeningen, voordat we serieus beginnen. ',\n 'en-UK':\n \"On each trial, while you look at the cross, a triplet of three random letters will FLASH in the corner of your eye. Just a flash. To learn the task, let’s try it first with a STATIC display. While looking at the cross, below, without moving your eyes: What is the middle letter?\\n\\n             +             B R C\\n\\nIt’s an R. This display is static, so it would be easy to move your eyes to the letter and identify it. But, in a real trial, the letters are FLASHED, so there's no time to move your eyes. Please look at the cross as you initiate the trial. It doesn't matter where your eyes go after the flash. The first block of testing is just a few trials of practice, before we start in earnest.\",\n fi: 'Jokaisessa kokeessa, kun katsot ristiä, kolmen satunnaisen kirjaimen kolmikko VILKKAA silmäkulmassasi. Vain salama. Oppiaksesi tehtävän, kokeillaan sitä ensin STATIC-näytöllä. Kun katsot ristiä, alhaalla, silmiäsi liikuttamatta: Mikä on keskikirjain?\\n\\n             +             B R C\\n\\nSe on R. Tämä näyttö on staattinen, joten olisi helppo siirtää katseesi kirjaimeen ja tunnistaa se. Mutta todellisessa kokeessa kirjaimet VÄLKÄVÄT, joten ei ole aikaa liikutella silmiäsi. Katsokaa ristiä aloittaessanne oikeudenkäynnin. Ei ole väliä mihin silmäsi suuntaavat salaman jälkeen. Ensimmäinen testauslohko on vain muutama harjoituskokeilu, ennen kuin aloitamme tosissaan. ',\n fr: \"À chaque essai, pendant que vous regardez la croix, un triplet de trois lettres aléatoires CLIGNOTERA dans le coin de votre œil. Juste un éclair. Pour apprendre la tâche, essayons d'abord avec un affichage STATIQUE. En regardant la croix, ci-dessous, sans bouger les yeux : Quelle est la lettre du milieu ?\\n\\n             +             B R C\\n\\nC'est un R. Cet affichage est statique, donc il serait facile de déplacer vos yeux vers la lettre et de l'identifier. Mais, dans un essai réel, les lettres sont CLIGNOTÉES, donc il n'y a pas de temps pour déplacer vos yeux. Veuillez regarder la croix lorsque vous commencez l'essai. Peu importe où vont vos yeux après le flash. Le premier bloc de test est juste quelques essais de pratique, avant que nous commencions sérieusement.\",\n de: 'Während Sie bei jedem Versuch auf das Kreuz schauen, BLINKT ein Triplett aus drei zufälligen Buchstaben in Ihrem Augenwinkel. Nur ein Blitz. Um die Aufgabe zu erlernen, versuchen wir es zunächst mit einer STATISCHEN Anzeige. Während Sie auf das Kreuz unten schauen, ohne Ihre Augen zu bewegen: Was ist der mittlere Buchstabe?\\n\\n             +             B R C\\n\\nEs ist ein R. Diese Anzeige ist statisch, sodass Sie Ihren Blick leicht auf den Buchstaben richten und ihn identifizieren können. Aber in einem echten Versuch sind die Buchstaben BLINKT, sodass keine Zeit bleibt, die Augen zu bewegen. Bitte schauen Sie auf das Kreuz, wenn Sie den Test starten. Es spielt keine Rolle, wohin Ihr Blick nach dem Blitz geht. Der erste Testblock besteht nur aus ein paar Übungsversuchen, bevor wir ernsthaft beginnen. ',\n el: 'Σε κάθε δοκιμή, ενώ κοιτάζετε τον σταυρό, μια τριάδα τριών τυχαίων γραμμάτων θα ΛΑΒΕΙ στην άκρη του ματιού σας. Μόνο ένα φλας. Για να μάθετε την εργασία, ας τη δοκιμάσουμε πρώτα με μια STATIC οθόνη. Κοιτάζοντας τον σταυρό, κάτω, χωρίς να κουνάτε τα μάτια σας: Ποιο είναι το μεσαίο γράμμα;\\n\\n             +             B R C\\n\\nΕίναι ένα R. Αυτή η οθόνη είναι στατική, επομένως θα ήταν εύκολο να μετακινήσετε τα μάτια σας στο γράμμα και να το αναγνωρίσετε. Όμως, σε μια πραγματική δοκιμή, τα γράμματα αναβοσβήνουν, οπότε δεν υπάρχει χρόνος να κινήσετε τα μάτια σας. Παρακαλώ κοιτάξτε τον σταυρό καθώς ξεκινάτε τη δίκη. Δεν έχει σημασία πού πάνε τα μάτια σου μετά το φλας. Το πρώτο μπλοκ δοκιμών είναι μόνο μερικές δοκιμές εξάσκησης, προτού ξεκινήσουμε σοβαρά. ',\n he: 'בכל ניסוי, בזמן שאתה מסתכל על הצלב, שלישייה של שלוש אותיות אקראיות תהבהב בזווית העין שלך. רק הבזק. כדי ללמוד את המשימה, בואו ננסה אותה תחילה עם תצוגה STATIC. תוך כדי הסתכלות על הצלב, למטה, בלי להזיז את העיניים: מהי האות האמצעית?\\n\\n             +             B R C\\n\\nזה R. התצוגה הזו סטטית, כך שיהיה קל להעביר את העיניים לאות ולזהות אותה. אבל, בניסיון אמיתי, האותיות מהבהבות, כך שאין זמן להזיז את העיניים. אנא הסתכל על הצלב כשאתה יוזם את המשפט. זה לא משנה לאן העיניים שלך הולכות אחרי ההבזק. הבלוק הראשון של הבדיקות הוא רק כמה ניסיונות של תרגול, לפני שנתחיל ברצינות. ',\n hi: 'प्रत्येक परीक्षण पर, जब आप क्रॉस को देखते हैं, तो आपकी आंख के कोने में तीन यादृच्छिक अक्षरों का एक ट्रिपल फ्लैश होगा। बस एक फ्लैश. कार्य को सीखने के लिए, आइए पहले इसे स्टेटिक डिस्प्ले के साथ आज़माएँ। नीचे क्रॉस को देखते समय, अपनी आँखें हिलाए बिना: मध्य अक्षर क्या है?\\n\\n             +             बी आर सी\\n\\nयह एक आर है। यह डिस्प्ले स्थिर है, इसलिए अपनी आंखों को अक्षर पर ले जाना और उसे पहचानना आसान होगा। लेकिन, वास्तविक परीक्षण में, अक्षर चमकते हैं, इसलिए आपकी आँखें हिलाने का समय नहीं होता है। कृपया परीक्षण शुरू करते समय क्रॉस को देखें। इससे कोई फर्क नहीं पड़ता कि फ़्लैश के बाद आपकी आँखें कहाँ जाती हैं। परीक्षण का पहला खंड अभ्यास के कुछ परीक्षण मात्र हैं, इससे पहले कि हम ईमानदारी से शुरुआत करें। ',\n hu: 'Minden egyes próbánál, miközben a keresztre nézel, három véletlenszerű betűből álló hármas VILLOG a szemed sarkában. Csak egy villanás. A feladat megtanulásához először próbáljuk ki STATIC kijelzővel. Miközben a keresztre néz, lent, anélkül, hogy a szemét mozgatná: Mi a középső betű?\\n\\n             +             B R C\\n\\nEz egy R. Ez a kijelző statikus, így könnyű lenne a betűre mozgatni a szemét, és azonosítani. De egy igazi próba során a betűk VILLOGNAK, így nincs idő mozgatni a szemét. Kérem, nézze meg a keresztet, amikor elindítja a tárgyalást. Nem mindegy, hogy a vaku után hova kerül a szemed. A tesztelés első blokkja csak néhány gyakorlati próba, mielőtt komolyan elkezdenénk. ',\n is: 'Í hverri prufa, á meðan þú horfir á krossinn, blikkar þríhyrningur af þremur tilviljanakenndum stöfum í augnkróknum. Bara glampi. Til að læra verkefnið skulum við prófa það fyrst með STATIC skjá. Þegar þú horfir á krossinn, fyrir neðan, án þess að hreyfa augun: Hver er miðstafurinn?\\n\\n             +             B R C\\n\\nÞetta er R. Þessi skjár er kyrrstæður, svo það væri auðvelt að færa augun að bókstafnum og bera kennsl á hann. En, í alvöru prufa, eru stafirnir FLEXIR, svo það er enginn tími til að hreyfa augun. Vinsamlegast skoðaðu krossinn þegar þú byrjar réttarhöldin. Það skiptir ekki máli hvert augu þín fara eftir flassið. Fyrsti prófkubburinn er aðeins nokkrar æfingar, áður en við byrjum af alvöru. ',\n id: 'Pada setiap percobaan, saat Anda melihat salib, tiga huruf acak akan BERKEDIP di sudut mata Anda. Hanya sekejap. Untuk mempelajari tugasnya, mari kita coba dulu dengan tampilan STATIS. Sambil melihat salib di bawah, tanpa menggerakkan mata: Apa huruf tengahnya?\\n\\n             +             B R C\\n\\nItu huruf R. Tampilan ini statis, jadi akan mudah untuk mengalihkan pandangan Anda ke huruf itu dan mengidentifikasinya. Tapi, dalam uji coba sebenarnya, huruf-hurufnya BERKEDIP, jadi tidak ada waktu untuk menggerakkan mata. Silakan lihat salib saat Anda memulai persidangan. Tidak masalah ke mana mata Anda tertuju setelah flash. Blok pengujian pertama hanyalah beberapa uji coba praktik, sebelum kita memulainya dengan sungguh-sungguh. ',\n it: \"In ogni prova, mentre guardi la croce, un terzetto di tre lettere casuali LAMPEGGERÀ nell'angolo del tuo occhio. Solo un lampo. Per imparare il compito, proviamo prima con un display STATICO. Mentre guardi la croce, qui sotto, senza muovere gli occhi: Qual è la lettera centrale?\\n\\n             +             B R C\\n\\nÈ una R. Questo display è statico, quindi sarebbe facile muovere gli occhi verso la lettera e identificarla. Ma, in una prova reale, le lettere LAMPEGGIANO, quindi non c'è tempo per muovere gli occhi. Per favore, guarda la croce mentre inizi la prova. Non importa dove vanno i tuoi occhi dopo il lampo. Il primo blocco di test è solo alcune prove di pratica, prima di iniziare sul serio.\",\n ja: '各トライアルで、十字架を見ていると、ランダムな 3 つの文字からなる 3 文字が目の端に点滅します。ほんの一瞬。タスクを学ぶために、まず STATIC 表示で試してみましょう。下の十字架を見ながら、目を動かさずに「真ん中の文字は何ですか?」\\n\\n             + B R C\\n\\nこれは R です。この表示は静止しているため、文字に目を動かして識別するのは簡単です。しかし、実際の裁判では文字がフラッシュされるので、目を動かす暇はありません。トライアルを開始するときは、十字を見てください。フラッシュの後、目がどこに行っても問題ありません。テストの最初のブロックは、本格的に始める前の、ほんの数回の練習です。 ',\n kn: 'ಪ್ರತಿ ಪ್ರಯೋಗದಲ್ಲಿ, ನೀವು ಶಿಲುಬೆಯನ್ನು ನೋಡುವಾಗ, ಮೂರು ಯಾದೃಚ್ಛಿಕ ಅಕ್ಷರಗಳ ತ್ರಿವಳಿ ನಿಮ್ಮ ಕಣ್ಣಿನ ಮೂಲೆಯಲ್ಲಿ ಫ್ಲ್ಯಾಶ್ ಆಗುತ್ತದೆ. ಕೇವಲ ಒಂದು ಫ್ಲಾಶ್. ಕೆಲಸವನ್ನು ಕಲಿಯಲು, STATIC ಡಿಸ್ಪ್ಲೇಯೊಂದಿಗೆ ಅದನ್ನು ಮೊದಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸೋಣ. ಶಿಲುಬೆಯನ್ನು ನೋಡುವಾಗ, ಕೆಳಗೆ, ನಿಮ್ಮ ಕಣ್ಣುಗಳನ್ನು ಚಲಿಸದೆ: ಮಧ್ಯದ ಅಕ್ಷರ ಯಾವುದು?\\n\\n             +             ಬಿ ಆರ್ ಸಿ\\n\\nಇದು R. ಈ ಡಿಸ್ಪ್ಲೇ ಸ್ಥಿರವಾಗಿದೆ, ಆದ್ದರಿಂದ ನಿಮ್ಮ ಕಣ್ಣುಗಳನ್ನು ಅಕ್ಷರಕ್ಕೆ ಸರಿಸಲು ಮತ್ತು ಅದನ್ನು ಗುರುತಿಸಲು ಸುಲಭವಾಗುತ್ತದೆ. ಆದರೆ, ನಿಜವಾದ ಪ್ರಯೋಗದಲ್ಲಿ, ಅಕ್ಷರಗಳು ಫ್ಲ್ಯಾಶ್ ಆಗಿವೆ, ಆದ್ದರಿಂದ ನಿಮ್ಮ ಕಣ್ಣುಗಳನ್ನು ಸರಿಸಲು ಸಮಯವಿಲ್ಲ. ನೀವು ವಿಚಾರಣೆಯನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸುವಾಗ ದಯವಿಟ್ಟು ಶಿಲುಬೆಯನ್ನು ನೋಡಿ. ಫ್ಲ್ಯಾಷ್ ನಂತರ ನಿಮ್ಮ ಕಣ್ಣುಗಳು ಎಲ್ಲಿಗೆ ಹೋಗುತ್ತವೆ ಎಂಬುದು ಮುಖ್ಯವಲ್ಲ. ಪರೀಕ್ಷೆಯ ಮೊದಲ ಬ್ಲಾಕ್ ಅಭ್ಯಾಸದ ಕೆಲವು ಪ್ರಯೋಗಗಳು, ನಾವು ಶ್ರದ್ಧೆಯಿಂದ ಪ್ರಾರಂಭಿಸುವ ಮೊದಲು. ',\n ko: '매번 시도할 때마다 십자가를 바라보는 동안 세 개의 무작위 문자로 구성된 세 개의 문자가 눈 한 쪽에 깜박일 것입니다. 그냥 플래시. 작업을 알아보기 위해 먼저 STATIC 디스플레이로 시도해 보겠습니다. 아래 십자가를 바라보며 눈을 움직이지 말고 가운데 글자는 무엇입니까?\\n\\n             +             B R C\\n\\nR입니다. 이 디스플레이는 정적이어서 눈을 글자로 움직여 식별하기 쉬울 것입니다. 하지만 실제 재판에서는 글자가 번쩍이기 때문에 눈을 움직일 시간이 없습니다. 재판을 시작할 때 십자가를 바라보십시오. 플래시 후에 눈이 어디로 가는지는 중요하지 않습니다. 테스트의 첫 번째 블록은 본격적으로 시작하기 전에 몇 가지 연습을 시도하는 것입니다. ',\n lt: 'Kiekvieno bandymo metu, kai žiūrite į kryžių, jūsų akies kamputyje mirksės trijų atsitiktinių raidžių trijulė. Tiesiog blyksnis. Norėdami išmokti užduotį, pirmiausia išbandykite ją naudodami STATIC ekraną. Žiūrint į kryžių, apačioje, nepajudinant akių: Kas yra vidurinė raidė?\\n\\n             +             B R C\\n\\nTai R. Šis ekranas yra statinis, todėl būtų lengva nukreipti akis į raidę ir ją atpažinti. Tačiau tikrame bandyme raidės mirksėja, todėl nėra laiko pajudinti akių. Pradėdami teismą, pažiūrėkite į kryžių. Nesvarbu, kur krypsta akys po blykstės. Pirmasis bandymų blokas yra tik keli praktikos bandymai, prieš pradedant rimtai. ',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'ഓരോ ട്രയലിലും, നിങ്ങൾ കുരിശിലേക്ക് നോക്കുമ്പോൾ, ക്രമരഹിതമായ മൂന്ന് അക്ഷരങ്ങളുടെ ട്രിപ്പിൾ നിങ്ങളുടെ കണ്ണിൻ്റെ കോണിൽ മിന്നുന്നു. ഒരു മിന്നൽ മാത്രം. ടാസ്‌ക് പഠിക്കാൻ, ഒരു STATIC ഡിസ്‌പ്ലേ ഉപയോഗിച്ച് ആദ്യം ശ്രമിക്കാം. കണ്ണുകൾ അനക്കാതെ താഴെയുള്ള കുരിശിൽ നോക്കുമ്പോൾ: എന്താണ് മധ്യ അക്ഷരം?\\n\\n             +             B R \\n\\nഇതൊരു R ആണ്. ഈ ഡിസ്പ്ലേ സ്റ്റാറ്റിക് ആണ്, അതിനാൽ നിങ്ങളുടെ കണ്ണുകൾ അക്ഷരത്തിലേക്ക് നീക്കാനും അത് തിരിച്ചറിയാനും എളുപ്പമായിരിക്കും. പക്ഷേ, ഒരു യഥാർത്ഥ ട്രയലിൽ, അക്ഷരങ്ങൾ ഫ്ലാഷ് ആയതിനാൽ നിങ്ങളുടെ കണ്ണുകൾ ചലിപ്പിക്കാൻ സമയമില്ല. നിങ്ങൾ വിചാരണ ആരംഭിക്കുമ്പോൾ ദയവായി കുരിശിലേക്ക് നോക്കുക. ഫ്ലാഷിനുശേഷം നിങ്ങളുടെ കണ്ണുകൾ എവിടേക്കാണ് പോകുന്നത് എന്നത് പ്രശ്നമല്ല. ഞങ്ങൾ ആത്മാർത്ഥമായി ആരംഭിക്കുന്നതിന് മുമ്പ്, പരീക്ഷണത്തിൻ്റെ ആദ്യ ബ്ലോക്ക് പരിശീലനത്തിൻ്റെ ഏതാനും പരീക്ഷണങ്ങൾ മാത്രമാണ്. ',\n no: 'På hver prøve, mens du ser på korset, vil en trilling med tre tilfeldige bokstaver BLINKE i øyekroken. Bare et blitz. For å lære oppgaven, la oss prøve den først med en STATISK skjerm. Mens du ser på korset, under, uten å bevege øynene: Hva er den midterste bokstaven?\\n\\n             +             B R C\\n\\nDet er en R. Denne skjermen er statisk, så det ville være lett å flytte øynene til bokstaven og identifisere den. Men i en ekte prøveperiode blinker bokstavene, så det er ikke tid til å bevege øynene. Vennligst se på korset når du starter rettssaken. Det spiller ingen rolle hvor øynene dine går etter blitsen. Den første blokken med testing er bare noen få øvelser, før vi starter for alvor. ',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Podczas każdej próby, gdy będziesz patrzeć na krzyż, w kąciku oka MIGAć będzie trójka trzech losowych liter. Tylko błysk. Aby nauczyć się zadania, wypróbujmy je najpierw na wyświetlaczu STATYCZNYM. Patrząc na krzyż poniżej, nie ruszając oczami: Jaka jest środkowa litera?\\n\\n             +             B R C\\n\\nTo R. Ten wyświetlacz jest statyczny, więc łatwo będzie przenieść wzrok na literę i ją zidentyfikować. Ale w prawdziwym procesie litery migają, więc nie ma czasu na poruszanie oczami. Rozpoczynając proces, proszę spojrzeć na krzyż. Nie ma znaczenia, gdzie skierujesz wzrok po błysku. Pierwszy blok testów to tylko kilka prób praktycznych, zanim zaczniemy na poważnie. ',\n pt: 'Em cada tentativa, enquanto você olha para a cruz, um trio de três letras aleatórias PISCARÁ no canto do seu olho. Apenas um flash. Para aprender a tarefa, vamos tentar primeiro com um display ESTÁTICO. Ao olhar para a cruz, abaixo, sem mover os olhos: Qual é a letra do meio?\\n\\n             +             B R C\\n\\nÉ um R. Esta exibição é estática, então seria fácil mover os olhos para a letra e identificá-la. Mas, em um teste real, as letras FLASHED, então não há tempo para mover os olhos. Por favor, olhe para a cruz ao iniciar o teste. Não importa para onde vão seus olhos depois do flash. O primeiro bloco de testes consiste apenas em algumas tentativas de prática, antes de começarmos a sério. ',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'En cada prueba, mientras miras la cruz, un trío de tres letras aleatorias DESTELLARÁ en la esquina de tu ojo. Solo un destello. Para aprender la tarea, probémoslo primero con una pantalla ESTÁTICA. Mientras miras la cruz, abajo, sin mover los ojos: ¿Cuál es la letra del medio?\\n\\n             +             B R C\\n\\nEs una R. Esta pantalla es estática, por lo que sería fácil mover los ojos hacia la letra e identificarla. Pero, en una prueba real, las letras DESTELLAN, así que no hay tiempo para mover los ojos. Por favor, mira la cruz al iniciar la prueba. No importa a dónde vayan tus ojos después del destello. El primer bloque de pruebas es solo unas pocas pruebas de práctica, antes de comenzar en serio.',\n sw: 'Katika kila jaribio, unapotazama msalaba, sehemu tatu ya herufi tatu bila mpangilio ZITAWEKA kwenye kona ya jicho lako. Mwanga tu. Ili kujifunza kazi, hebu tujaribu kwanza kwa onyesho la STATIC. Wakati ukiangalia msalaba, chini, bila kusonga macho yako: Barua ya kati ni nini?\\n\\n             +             B R C\\n\\nNi R. Onyesho hili ni tuli, kwa hivyo itakuwa rahisi kusogeza macho yako kwenye herufi na kuitambua. Lakini, katika jaribio la kweli, herufi ZINAFAKA, kwa hivyo hakuna wakati wa kusogeza macho yako. Tafadhali tazama msalaba unapoanzisha kesi. Haijalishi macho yako yanaenda wapi baada ya kuangaza. Kizuizi cha kwanza cha majaribio ni majaribio machache tu ya mazoezi, kabla hatujaanza kwa bidii. ',\n sv: 'Vid varje försök, medan du tittar på korset, blinkar en trilling med tre slumpmässiga bokstäver i ögonvrån. Bara en blixt. För att lära oss uppgiften, låt oss prova den först med en STATISK display. Medan du tittar på korset, nedanför, utan att röra ögonen: Vad är den mittersta bokstaven?\\n\\n             +             B R C\\n\\nDet är en R. Den här displayen är statisk, så det skulle vara lätt att flytta ögonen till bokstaven och identifiera den. Men i en riktig rättegång blinkar bokstäverna, så det finns ingen tid att röra på ögonen. Titta på korset när du inleder rättegången. Det spelar ingen roll vart dina ögon tar vägen efter blixten. Det första testblocket är bara några övningar innan vi börjar på allvar. ',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'Her denemede, haça baktığınızda, gözünüzün köşesinde rastgele üç harften oluşan üçlü YANIP SÖNER. Sadece bir flaş. Görevi öğrenmek için önce STATİK ekranla deneyelim. Aşağıdaki haça bakarken gözlerinizi hareket ettirmeden: Ortadaki harf nedir?\\n\\n             +             B R C\\n\\nBu bir R. Bu ekran statik olduğundan gözlerinizi harfe doğru hareket ettirip onu tanımlamanız kolay olacaktır. Ancak gerçek bir duruşmada harfler YANIR, dolayısıyla gözlerinizi hareket ettirecek zamanınız olmaz. Duruşmayı başlatırken lütfen haça bakın. Flaştan sonra gözlerinizin nereye gittiği önemli değil. İlk test bloğu, ciddi bir şekilde başlamadan önce sadece birkaç pratik denemesinden oluşur. ',\n ur: 'ہر آزمائش پر، جب آپ صلیب کو دیکھیں گے، تو آپ کی آنکھ کے کونے میں تین بے ترتیب حروف کا ایک ٹرپلٹ چمکے گا۔ صرف ایک فلیش۔ کام سیکھنے کے لیے، آئیے پہلے اسے ایک STATIC ڈسپلے کے ساتھ آزماتے ہیں۔ کراس کو دیکھتے ہوئے، نیچے، اپنی آنکھیں ہلائے بغیر: درمیانی خط کیا ہے؟\\n\\n             +             BR C\\n\\nیہ ایک R ہے۔ یہ ڈسپلے جامد ہے، اس لیے اپنی آنکھوں کو خط کی طرف منتقل کرنا اور اس کی شناخت کرنا آسان ہوگا۔ لیکن، ایک حقیقی آزمائش میں، حروف چمکے ہوئے ہیں، لہذا آپ کی آنکھوں کو حرکت دینے کا وقت نہیں ہے۔ ٹرائل شروع کرتے وقت براہ کرم صلیب کو دیکھیں۔ اس سے کوئی فرق نہیں پڑتا کہ فلیش کے بعد آپ کی آنکھیں کہاں جاتی ہیں۔ ٹیسٹنگ کا پہلا بلاک مشق کے صرف چند ٹرائلز ہیں، اس سے پہلے کہ ہم سنجیدگی سے شروع کریں۔ ',\n },\n T_middleDigitDemoWithStimulus: {\n 'en-US':\n \"On each trial, while you look at the cross, a triplet of three random digits will FLASH in the corner of your eye. Just a flash. To learn the task, let’s try it first with a STATIC display. While looking at the cross, below, without moving your eyes: What is the middle digit?\\n\\n             +             7 1 3\\n\\nIt’s 1. This display is static, so it would be easy to move your eyes to the letter and identify it. But, in a real trial, the digits are FLASHED, so there's no time to move your eyes. Please look at the cross as you initiate the trial. It doesn't matter where your eyes go after the flash. The first block of testing is just a few trials of practice, before we start in earnest. \",\n ar: 'في كل تجربة، بينما تنظر إلى الصليب، ستظهر ثلاثية من ثلاثة أرقام عشوائية في زاوية عينك. مجرد وميض. لتعلم المهمة، دعونا نحاولها أولاً بعرض ثابت. أثناء النظر إلى الصليب، أدناه، دون تحريك عينيك: ما هو الرقم الأوسط؟\\n\\n             +             7 1 3\\n\\nإنه 1. هذا العرض ثابت، لذا سيكون من السهل تحريك عينيك إلى الحرف وتحديده. ولكن، في تجربة حقيقية، يتم وميض الأرقام، لذا لا يوجد وقت لتحريك عينيك. يرجى النظر إلى الصليب عند بدء التجربة. لا يهم أين تذهب عينيك بعد الوميض. الكتلة الأولى من الاختبار هي مجرد بضع تجارب تدريبية، قبل أن نبدأ بجدية.',\n hy: 'Յուրաքանչյուր փորձարկման ժամանակ, մինչ դուք նայում եք խաչին, երեք պատահական թվանշաններից բաղկացած եռյակը կԹԱՂԹԻ ձեր աչքի անկյունում: Պարզապես մի ֆլեշ: Առաջադրանքը սովորելու համար նախ փորձենք այն STATIC էկրանով: Խաչին նայելիս, ներքևում, առանց աչքերը շարժելու. Ո՞րն է միջին թվանշանը:\\n\\n             +             7 1 3\\n\\nԴա 1 է: Այս էկրանը ստատիկ է, ուստի հեշտ կլինի ձեր աչքերը տեղափոխել տառին և ճանաչել այն: Բայց իրական փորձարկման դեպքում թվանշանները ԹԱՓՎԱԾ են, այնպես որ ժամանակ չկա ձեր աչքերը շարժելու: Խնդրում եմ, նայեք խաչին, երբ նախաձեռնում եք դատավարությունը: Կարևոր չէ, թե ուր են գնում ձեր աչքերը լուսաբռնկումից հետո: Փորձարկման առաջին բլոկը պրակտիկայի ընդամենը մի քանի փորձ է, նախքան լրջորեն սկսելը: ',\n bg: 'При всеки опит, докато гледате кръста, триплет от три произволни цифри ще МИГА в ъгъла на окото ви. Само светкавица. За да научите задачата, нека първо я опитаме със СТАТИЧЕН дисплей. Докато гледате кръста отдолу, без да мърдате очи: Коя е средната цифра?\\n\\n             +             7 1 3\\n\\nТова е 1. Този дисплей е статичен, така че ще бъде лесно да преместите очите си към буквата и да я идентифицирате. Но при истински опит цифрите МИГВАТ, така че няма време да мърдате очите си. Моля, погледнете кръста, докато започвате процеса. Няма значение накъде отиват очите ви след светкавицата. Първият блок от тестване е само няколко опита на практика, преди да започнем сериозно. ',\n 'zh-CN':\n '在每次试验中,当您看着十字架时,三个随机数字的三组会在您的眼角闪烁。只是一闪。为了了解这项任务,我们首先使用静态显示来尝试一下。当眼睛不动地看着下面的十字架时:中间的数字是多少?\\n\\n             +             7 1 3\\n\\n它是 1。此显示是静态的,因此很容易将您的眼睛移至该字母并识别它。但是,在真正的试验中,数字会闪烁,因此没有时间移动您的眼睛。开始试验时请注意十字架。闪光后你的眼睛看向哪里并不重要。在我们认真开始之前,第一个测试部分只是一些练习尝试。 ',\n 'zh-HK':\n '在每次試驗中,當您看著十字架時,三個隨機數字的三組會在您的眼角閃爍。只是一閃。為了了解這項任務,我們首先使用靜態顯示來嘗試。當眼睛不動地看著下面的十字架時:中間的數字是多少?\\n\\n             +             7 1 3\\n\\n它是 1。但是,在真正的試驗中,數字會閃爍,因此沒有時間移動您的眼睛。開始試驗時請注意十字架。閃光後你的眼睛看向哪裡並不重要。在我們認真開始之前,第一個測試部分只是一些練習嘗試。 ',\n hr: 'Prilikom svakog pokušaja, dok gledate u križić, triplet od tri nasumične znamenke će TREPTATI u kutu vašeg oka. Samo bljesak. Kako bismo naučili zadatak, pokušajmo ga prvo sa STATIČNIM prikazom. Dok gledate u križ, ispod, bez pomicanja očiju: Koja je srednja znamenka?\\n\\n             +             7 1 3\\n\\nTo je 1. Ovaj zaslon je statičan, pa bi bilo lako pomaknuti pogled na slovo i identificirati ga. Ali, u pravom suđenju, znamenke BLJESKAJU, tako da nema vremena za pomicanje očiju. Molimo vas da gledate u križ dok započinjete suđenje. Nije važno kamo vam oči skrenu nakon bljeska. Prvi blok testiranja je samo nekoliko proba prakse, prije nego što počnemo ozbiljno. ',\n cs: 'Při každém pokusu, když se budete dívat na kříž, bude v koutku oka BLIKÁT trojice tří náhodných číslic. Jen záblesk. Abychom se úkol naučili, zkusme to nejprve se STATICKÝM displejem. Při pohledu na kříž níže, aniž byste pohnuli očima: Jaká je střední číslice?\\n\\n             +              7 1 3\\n\\nJe to 1. Tento displej je statický, takže by bylo snadné přesunout oči k písmenu a identifikovat ho. Ale ve skutečné zkoušce se číslice BLIKAJÍ, takže není čas hýbat očima. Podívejte se prosím na kříž, když zahajujete soud. Nezáleží na tom, kam zamíříte oči po záblesku. Prvním blokem testování je jen několik praktických zkoušek, než začneme naostro. ',\n da: 'Ved hvert forsøg, mens du ser på krydset, vil en triplet med tre tilfældige cifre BLINKE i øjenkrogen. Bare et glimt. For at lære opgaven, lad os prøve den først med en STATIC skærm. Mens du kigger på korset, nedenfor, uden at bevæge dine øjne: Hvad er det midterste ciffer?\\n\\n             +              7 1 3\\n\\nDet er 1. Dette display er statisk, så det ville være nemt at flytte dine øjne til bogstavet og identificere det. Men i en rigtig prøveperiode blinker cifrene, så der er ikke tid til at flytte øjnene. Se venligst på krydset, mens du indleder retssagen. Det er lige meget, hvor dine øjne går efter flashen. Den første blok af test er blot et par øvelser, før vi starter for alvor. ',\n nl: 'Bij elke poging, terwijl u naar het kruis kijkt, KNIPPERT een drietal van drie willekeurige cijfers in uw ooghoek. Gewoon een flits. Laten we, om de taak te leren, deze eerst proberen met een STATISCH display. Terwijl je naar het kruis hieronder kijkt, zonder je ogen te bewegen: Wat is het middelste cijfer?\\n\\n             +             7 1 3\\n\\nHet is 1. Dit display is statisch, dus het zou gemakkelijk zijn om je ogen naar de letter te bewegen en deze te identificeren. Maar in een echte proef zijn de cijfers GEFLITS, dus er is geen tijd om je ogen te bewegen. Kijk naar het kruis terwijl u het proces start. Het maakt niet uit waar je ogen naartoe gaan na de flits. Het eerste testblok bestaat uit slechts een paar praktijkoefeningen, voordat we serieus beginnen. ',\n 'en-UK':\n \"On each trial, while you look at the cross, a triplet of three random digits will FLASH in the corner of your eye. Just a flash. To learn the task, let’s try it first with a STATIC display. While looking at the cross, below, without moving your eyes: What is the middle digit?\\n\\n             +             7 1 3\\n\\nIt’s 1. This display is static, so it would be easy to move your eyes to the letter and identify it. But, in a real trial, the digits are FLASHED, so there's no time to move your eyes. Please look at the cross as you initiate the trial. It doesn't matter where your eyes go after the flash. The first block of testing is just a few trials of practice, before we start in earnest.\",\n fi: 'Jokaisessa kokeessa, kun katsot ristiä, kolmen satunnaisen numeron kolmikko VILKKAA silmäkulmassasi. Vain salama. Oppiaksesi tehtävän, kokeillaan sitä ensin STATIC-näytöllä. Kun katsot ristiä, alla, liikuttamatta silmiäsi: Mikä on keskinumero?\\n\\n             +             7 1 3\\n\\nSe on 1. Tämä näyttö on staattinen, joten olisi helppo siirtää katseesi kirjaimeen ja tunnistaa se. Mutta todellisessa kokeilussa numerot VILKKUVAT, joten sinulla ei ole aikaa liikutella silmiäsi. Katsokaa ristiä aloittaessanne oikeudenkäynnin. Ei ole väliä mihin silmäsi suuntaavat salaman jälkeen. Ensimmäinen testauslohko on vain muutama harjoituskokeilu, ennen kuin aloitamme tosissaan. ',\n fr: \"À chaque essai, pendant que vous regardez la croix, un triplet de trois chiffres aléatoires CLIGNOTERA dans le coin de votre œil. Juste un éclair. Pour apprendre la tâche, essayons d'abord avec un affichage STATIQUE. En regardant la croix, ci-dessous, sans bouger les yeux : Quel est le chiffre du milieu ?\\n\\n             +             7 1 3\\n\\nC'est 1. Cet affichage est statique, donc il serait facile de déplacer vos yeux vers la lettre et de l'identifier. Mais, dans un essai réel, les chiffres sont CLIGNOTÉS, donc il n'y a pas de temps pour déplacer vos yeux. Veuillez regarder la croix lorsque vous commencez l'essai. Peu importe où vont vos yeux après le flash. Le premier bloc de test est juste quelques essais de pratique, avant que nous commencions sérieusement.\",\n de: 'Während Sie bei jedem Versuch auf das Kreuz schauen, BLINKT ein Triplett aus drei zufälligen Ziffern in Ihrem Augenwinkel. Nur ein Blitz. Um die Aufgabe zu erlernen, versuchen wir es zunächst mit einer STATISCHEN Anzeige. Während Sie auf das Kreuz unten schauen, ohne Ihre Augen zu bewegen: Was ist die mittlere Ziffer?\\n\\n             +             7 1 3\\n\\nEs ist 1. Diese Anzeige ist statisch, sodass Sie Ihren Blick leicht auf den Buchstaben richten und ihn identifizieren können. Aber bei einem echten Versuch blinken die Ziffern, sodass Sie keine Zeit haben, Ihre Augen zu bewegen. Bitte schauen Sie auf das Kreuz, wenn Sie den Test starten. Es spielt keine Rolle, wohin Ihr Blick nach dem Blitz geht. Der erste Testblock besteht nur aus ein paar Übungsversuchen, bevor wir ernsthaft beginnen. ',\n el: 'Σε κάθε δοκιμή, ενώ κοιτάτε τον σταυρό, μια τριπλέτα τριών τυχαίων ψηφίων θα ΛΑΒΕΙ στην άκρη του ματιού σας. Μόνο ένα φλας. Για να μάθετε την εργασία, ας τη δοκιμάσουμε πρώτα με μια STATIC οθόνη. Κοιτάζοντας τον σταυρό, κάτω, χωρίς να κουνάτε τα μάτια σας: Ποιο είναι το μεσαίο ψηφίο;\\n\\n             +             7 1 3\\n\\nΕίναι 1. Αυτή η οθόνη είναι στατική, επομένως θα ήταν εύκολο να μετακινήσετε τα μάτια σας στο γράμμα και να το αναγνωρίσετε. Όμως, σε μια πραγματική δοκιμή, τα ψηφία αναβοσβήνουν, οπότε δεν υπάρχει χρόνος να κινήσετε τα μάτια σας. Παρακαλώ κοιτάξτε τον σταυρό καθώς ξεκινάτε τη δίκη. Δεν έχει σημασία πού πάνε τα μάτια σου μετά το φλας. Το πρώτο μπλοκ δοκιμών είναι μόνο μερικές δοκιμές εξάσκησης, προτού ξεκινήσουμε σοβαρά. ',\n he: 'בכל ניסוי, בזמן שאתה מסתכל על הצלב, שלישייה של שלוש ספרות אקראיות תהבהב בזווית העין שלך. רק הבזק. כדי ללמוד את המשימה, בואו ננסה אותה תחילה עם תצוגה STATIC. תוך כדי הסתכלות על הצלב, למטה, בלי להזיז את העיניים: מהי הספרה האמצעית?\\n\\n             +             7 1 3\\n\\nזה 1. התצוגה הזו סטטית, כך שיהיה קל להעביר את העיניים לאות ולזהות אותה. אבל, בניסוי אמיתי, הספרות מהבהבות, כך שאין זמן להזיז את העיניים. אנא הסתכל על הצלב כשאתה יוזם את המשפט. זה לא משנה לאן העיניים שלך הולכות אחרי ההבזק. הבלוק הראשון של הבדיקות הוא רק כמה ניסיונות של תרגול, לפני שנתחיל ברצינות. ',\n hi: 'प्रत्येक परीक्षण पर, जब आप क्रॉस को देखेंगे, तो आपकी आंख के कोने में तीन यादृच्छिक अंकों का एक ट्रिपल फ्लैश होगा। बस एक फ्लैश. कार्य को सीखने के लिए, आइए पहले इसे स्टेटिक डिस्प्ले के साथ आज़माएँ। नीचे क्रॉस को देखते समय, अपनी आँखें हिलाए बिना: मध्य अंक क्या है?\\n\\n             +             7 1 3\\n\\nयह 1 है। यह डिस्प्ले स्थिर है, इसलिए अपनी आंखों को अक्षर पर ले जाना और उसे पहचानना आसान होगा। लेकिन, वास्तविक परीक्षण में, अंक फ्लैश किए जाते हैं, इसलिए आपकी आंखों को हिलाने का समय नहीं होता है। कृपया परीक्षण शुरू करते समय क्रॉस को देखें। इससे कोई फर्क नहीं पड़ता कि फ़्लैश के बाद आपकी आँखें कहाँ जाती हैं। परीक्षण का पहला खंड अभ्यास के कुछ परीक्षण मात्र हैं, इससे पहले कि हम ईमानदारी से शुरुआत करें। ',\n hu: 'Minden egyes próbánál, miközben a keresztre néz, egy három véletlenszerű számjegyből álló hármas VILLOG a szeme sarkában. Csak egy villanás. A feladat megtanulásához először próbáljuk ki STATIC kijelzővel. Miközben a keresztre néz, lent, anélkül, hogy a szemét mozgatná: Mi a középső számjegy?\\n\\n             +             7 1 3\\n\\nEz az 1. Ez a kijelző statikus, így könnyű lenne a szemét a betűre mozgatni és azonosítani. De egy igazi próba során a számjegyek VILLOGNAK, így nincs idő mozgatni a szemét. Kérem, nézze meg a keresztet, amikor elindítja a tárgyalást. Nem mindegy, hogy a vaku után hova kerül a szemed. A tesztelés első blokkja csak néhány gyakorlati próba, mielőtt komolyan elkezdenénk. ',\n is: 'Í hverri prufu, á meðan þú horfir á krossinn, blikkar þríhyrningur með þremur tilviljanakenndum tölustöfum í augnkróknum. Bara glampi. Til að læra verkefnið skulum við prófa það fyrst með STATIC skjá. Þegar þú horfir á krossinn, fyrir neðan, án þess að hreyfa augun: Hver er miðstafurinn?\\n\\n             +              7 1 3\\n\\nÞað er 1. Þessi skjár er kyrrstæður, svo það væri auðvelt að færa augun að stafnum og bera kennsl á hann. En, í alvöru prufu, blikkar tölurnar, svo það er enginn tími til að hreyfa augun. Vinsamlegast skoðaðu krossinn þegar þú byrjar réttarhöldin. Það skiptir ekki máli hvert augu þín fara eftir flassið. Fyrsti prófkubburinn er aðeins nokkrar æfingar, áður en við byrjum af alvöru. ',\n id: 'Pada setiap percobaan, saat Anda melihat salib, triplet dari tiga angka acak akan BERKEDIP di sudut mata Anda. Hanya sekejap. Untuk mempelajari tugasnya, mari kita coba dulu dengan tampilan STATIS. Sambil melihat salib di bawah, tanpa menggerakkan mata: Berapakah angka tengahnya?\\n\\n             +              7 1 3\\n\\nItu 1. Tampilan ini statis, sehingga akan mudah untuk mengalihkan pandangan Anda ke huruf dan mengidentifikasinya. Tapi, dalam uji coba sebenarnya, angkanya BERKEDIP, jadi tidak ada waktu untuk menggerakkan mata. Silakan lihat salib saat Anda memulai persidangan. Tidak masalah ke mana mata Anda tertuju setelah flash. Blok pengujian pertama hanyalah beberapa uji coba praktik, sebelum kita memulainya dengan sungguh-sungguh. ',\n it: \"In ogni prova, mentre guardi la croce, un terzetto di tre cifre casuali LAMPEGGERÀ nell'angolo del tuo occhio. Solo un lampo. Per imparare il compito, proviamo prima con un display STATICO. Mentre guardi la croce, qui sotto, senza muovere gli occhi: Qual è la cifra centrale?\\n\\n             +             7 1 3\\n\\nÈ 1. Questo display è statico, quindi sarebbe facile muovere gli occhi verso la lettera e identificarla. Ma, in una prova reale, le cifre LAMPEGGIANO, quindi non c'è tempo per muovere gli occhi. Per favore, guarda la croce mentre inizi la prova. Non importa dove vanno i tuoi occhi dopo il lampo. Il primo blocco di test è solo alcune prove di pratica, prima di iniziare sul serio.\",\n ja: '各試行では、十字を見ていると、ランダムな 3 桁の 3 つの数字が目の隅に点滅します。ほんの一瞬。タスクを学ぶために、まず STATIC 表示で試してみましょう。下の十字架を見ながら、目を動かさずに、真ん中の数字は何ですか?\\n\\n             + 7 1 3\\n\\nそれは 1 です。この表示は静止しているので、文字に目を動かして識別するのは簡単です。しかし、実際の裁判では数字が点滅するので、目を動かす暇はありません。トライアルを開始するときは、十字を見てください。フラッシュの後、目がどこに行っても問題ありません。テストの最初のブロックは、本格的に始める前の、ほんの数回の練習です。 ',\n kn: 'ಪ್ರತಿ ಪ್ರಯೋಗದಲ್ಲಿ, ನೀವು ಶಿಲುಬೆಯನ್ನು ನೋಡುವಾಗ, ಮೂರು ಯಾದೃಚ್ಛಿಕ ಅಂಕೆಗಳ ತ್ರಿವಳಿಯು ನಿಮ್ಮ ಕಣ್ಣಿನ ಮೂಲೆಯಲ್ಲಿ ಫ್ಲ್ಯಾಶ್ ಆಗುತ್ತದೆ. ಕೇವಲ ಒಂದು ಫ್ಲಾಶ್. ಕೆಲಸವನ್ನು ಕಲಿಯಲು, STATIC ಡಿಸ್ಪ್ಲೇಯೊಂದಿಗೆ ಅದನ್ನು ಮೊದಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸೋಣ. ಶಿಲುಬೆಯನ್ನು ನೋಡುವಾಗ, ಕೆಳಗೆ, ನಿಮ್ಮ ಕಣ್ಣುಗಳನ್ನು ಚಲಿಸದೆ: ಮಧ್ಯದ ಅಂಕಿಯು ಏನು?\\n\\n             +             7 1 3\\n\\nಇದು 1. ಈ ಪ್ರದರ್ಶನವು ಸ್ಥಿರವಾಗಿದೆ, ಆದ್ದರಿಂದ ನಿಮ್ಮ ಕಣ್ಣುಗಳನ್ನು ಅಕ್ಷರಕ್ಕೆ ಸರಿಸಲು ಮತ್ತು ಅದನ್ನು ಗುರುತಿಸಲು ಸುಲಭವಾಗುತ್ತದೆ. ಆದರೆ, ನಿಜವಾದ ಪ್ರಯೋಗದಲ್ಲಿ, ಅಂಕಿಗಳನ್ನು ಫ್ಲ್ಯಾಶ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ, ಆದ್ದರಿಂದ ನಿಮ್ಮ ಕಣ್ಣುಗಳನ್ನು ಸರಿಸಲು ಸಮಯವಿಲ್ಲ. ನೀವು ವಿಚಾರಣೆಯನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸುವಾಗ ದಯವಿಟ್ಟು ಶಿಲುಬೆಯನ್ನು ನೋಡಿ. ಫ್ಲ್ಯಾಷ್ ನಂತರ ನಿಮ್ಮ ಕಣ್ಣುಗಳು ಎಲ್ಲಿಗೆ ಹೋಗುತ್ತವೆ ಎಂಬುದು ಮುಖ್ಯವಲ್ಲ. ಪರೀಕ್ಷೆಯ ಮೊದಲ ಬ್ಲಾಕ್ ಅಭ್ಯಾಸದ ಕೆಲವು ಪ್ರಯೋಗಗಳು, ನಾವು ಶ್ರದ್ಧೆಯಿಂದ ಪ್ರಾರಂಭಿಸುವ ಮೊದಲು. ',\n ko: '각 시도에서 십자가를 보는 동안 세 개의 임의의 숫자로 구성된 세 개의 숫자가 눈 구석에 깜박일 것입니다. 그냥 플래시. 작업을 알아보기 위해 먼저 STATIC 디스플레이로 시도해 보겠습니다. 아래 십자가를 바라보며 눈을 움직이지 말고 가운데 숫자는 무엇입니까?\\n\\n             +             7 1 3\\n\\n1 입니다. 이 디스플레이는 정적으로 표시되므로 글자에 눈을 움직여 식별하기 쉽습니다. 하지만 실제 재판에서는 숫자가 깜박이기 때문에 눈을 움직일 시간이 없습니다. 재판을 시작할 때 십자가를 바라보십시오. 플래시 후에 눈이 어디로 가는지는 중요하지 않습니다. 테스트의 첫 번째 블록은 본격적으로 시작하기 전에 몇 가지 연습을 시도하는 것입니다. ',\n lt: 'Kiekvieno bandymo metu, kai žiūrite į kryžių, jūsų akies kamputyje mirksės trijų atsitiktinių skaitmenų trejetas. Tiesiog blyksnis. Norėdami išmokti užduotį, pirmiausia išbandykite ją naudodami STATIC ekraną. Žiūrint į kryžių, apačioje, nepajudinant akių: Kas yra vidurinis skaitmuo?\\n\\n             +             7 1 3\\n\\nTai 1. Šis ekranas yra statinis, todėl būtų lengva nukreipti akis į raidę ir ją atpažinti. Tačiau tikrame bandyme skaitmenys mirksėja, todėl nėra laiko pajudinti akių. Pradėdami teismą, pažiūrėkite į kryžių. Nesvarbu, kur krypsta akys po blykstės. Pirmasis bandymų blokas yra tik keli praktikos bandymai, prieš pradedant rimtai. ',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'ഓരോ ട്രയലിലും, നിങ്ങൾ കുരിശിലേക്ക് നോക്കുമ്പോൾ, മൂന്ന് ക്രമരഹിത അക്കങ്ങളുടെ ഒരു ട്രിപ്പിൾ നിങ്ങളുടെ കണ്ണിൻ്റെ കോണിൽ ഫ്ലാഷ് ചെയ്യും. ഒരു മിന്നൽ മാത്രം. ടാസ്‌ക് പഠിക്കാൻ, ഒരു STATIC ഡിസ്‌പ്ലേ ഉപയോഗിച്ച് ആദ്യം ശ്രമിക്കാം. നിങ്ങളുടെ കണ്ണുകൾ അനക്കാതെ താഴെയുള്ള കുരിശ് നോക്കുമ്പോൾ: മധ്യ അക്കം എന്താണ്?\\n\\n             +             7 1 3\\n\\nഇത് 1. ഈ ഡിസ്പ്ലേ നിശ്ചലമാണ്, അതിനാൽ നിങ്ങളുടെ കണ്ണുകൾ അക്ഷരത്തിലേക്ക് നീക്കാനും അത് തിരിച്ചറിയാനും എളുപ്പമായിരിക്കും. പക്ഷേ, ഒരു യഥാർത്ഥ ട്രയലിൽ, അക്കങ്ങൾ ഫ്ലാഷ് ചെയ്തതിനാൽ നിങ്ങളുടെ കണ്ണുകൾ ചലിപ്പിക്കാൻ സമയമില്ല. നിങ്ങൾ വിചാരണ ആരംഭിക്കുമ്പോൾ ദയവായി കുരിശിലേക്ക് നോക്കുക. ഫ്ലാഷിനുശേഷം നിങ്ങളുടെ കണ്ണുകൾ എവിടേക്കാണ് പോകുന്നത് എന്നത് പ്രശ്നമല്ല. ഞങ്ങൾ ആത്മാർത്ഥമായി ആരംഭിക്കുന്നതിന് മുമ്പ്, പരീക്ഷണത്തിൻ്റെ ആദ്യ ബ്ലോക്ക് പരിശീലനത്തിൻ്റെ ഏതാനും പരീക്ഷണങ്ങൾ മാത്രമാണ്. ',\n no: 'På hver prøveperiode, mens du ser på korset, vil en trilling med tre tilfeldige sifre BLINKE i øyekroken. Bare et blitz. For å lære oppgaven, la oss prøve den først med en STATISK skjerm. Mens du ser på korset, under, uten å bevege øynene: Hva er det midterste sifferet?\\n\\n             +              7 1 3\\n\\nDet er 1. Denne skjermen er statisk, så det ville være lett å flytte øynene til bokstaven og identifisere den. Men i en ekte prøveperiode blinker sifrene, så det er ikke tid til å bevege øynene. Vennligst se på korset når du starter rettssaken. Det spiller ingen rolle hvor øynene dine går etter blitsen. Den første blokken med testing er bare noen få øvelser, før vi starter for alvor. ',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Podczas każdej próby, gdy spojrzysz na krzyżyk, w kąciku oka zacznie migać trójka trzech losowych cyfr. Tylko błysk. Aby nauczyć się zadania, wypróbujmy je najpierw na wyświetlaczu STATYCZNYM. Patrząc na krzyżyk poniżej, nie ruszając oczami: Jaka jest cyfra środkowa?\\n\\n             +             7 1 3\\n\\nTo jest 1. Ten wyświetlacz jest statyczny, więc łatwo będzie przenieść wzrok na literę i ją zidentyfikować. Ale w prawdziwym badaniu cyfry migają, więc nie ma czasu na poruszanie oczami. Rozpoczynając proces, proszę spojrzeć na krzyż. Nie ma znaczenia, gdzie skierujesz wzrok po błysku. Pierwszy blok testów to tylko kilka prób praktycznych, zanim zaczniemy na poważnie. ',\n pt: 'Em cada tentativa, enquanto você olha para a cruz, um trio de três dígitos aleatórios PISCARÁ no canto do seu olho. Apenas um flash. Para aprender a tarefa, vamos tentar primeiro com um display ESTÁTICO. Ao olhar para a cruz, abaixo, sem mover os olhos: Qual é o dígito do meio?\\n\\n             +             7 1 3\\n\\nÉ 1. Esta exibição é estática, então seria fácil mover os olhos para a letra e identificá-la. Mas, em um teste real, os dígitos PISCAM, então não há tempo para mover os olhos. Por favor, olhe para a cruz ao iniciar o teste. Não importa para onde vão seus olhos depois do flash. O primeiro bloco de testes consiste apenas em algumas tentativas de prática, antes de começarmos a sério. ',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'En cada prueba, mientras miras la cruz, un trío de tres dígitos aleatorios DESTELLARÁ en el rincón de tu ojo. Solo un destello. Para aprender la tarea, probémoslo primero con una pantalla ESTÁTICA. Mientras miras la cruz, abajo, sin mover los ojos: ¿Cuál es el dígito del medio?\\n\\n             +             7 1 3\\n\\nEs 1. Esta pantalla es estática, por lo que sería fácil mover los ojos hacia la letra e identificarla. Pero, en una prueba real, los dígitos DESTELLAN, así que no hay tiempo para mover los ojos. Por favor, mira la cruz al iniciar la prueba. No importa a dónde vayan tus ojos después del destello. El primer bloque de pruebas es solo unas pocas pruebas de práctica, antes de comenzar en serio.',\n sw: 'Katika kila jaribio, unapotazama msalaba, sehemu tatu ya tarakimu tatu bila mpangilio ITAWEKA kwenye kona ya jicho lako. Mwanga tu. Ili kujifunza kazi, hebu tujaribu kwanza kwa onyesho la STATIC. Wakati ukiangalia msalaba, chini, bila kusonga macho yako: tarakimu ya kati ni nini?\\n\\n             +            7 1 3\\n\\nNi 1. Onyesho hili ni tuli, kwa hivyo itakuwa rahisi kusogeza macho yako kwenye herufi na kuitambua. Lakini, katika jaribio la kweli, tarakimu IMEWEKA, kwa hivyo hakuna wakati wa kusogeza macho yako. Tafadhali tazama msalaba unapoanzisha kesi. Haijalishi macho yako yanaenda wapi baada ya kuangaza. Kizuizi cha kwanza cha majaribio ni majaribio machache tu ya mazoezi, kabla hatujaanza kwa bidii. ',\n sv: 'Vid varje försök, medan du tittar på korset, blinkar en trilling med tre slumpmässiga siffror i ögonvrån. Bara en blixt. För att lära oss uppgiften, låt oss prova den först med en STATISK display. Medan du tittar på korset, nedanför, utan att röra ögonen: Vad är mittsiffran?\\n\\n             +              7 1 3\\n\\nDet är 1. Den här displayen är statisk, så det skulle vara lätt att flytta ögonen till bokstaven och identifiera den. Men i en riktig rättegång blinkar siffrorna, så det finns ingen tid att röra ögonen. Titta på korset när du inleder rättegången. Det spelar ingen roll vart dina ögon tar vägen efter blixten. Det första testblocket är bara några övningar innan vi börjar på allvar. ',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'Her denemede, çarpı işaretine baktığınızda, gözünüzün köşesinde rastgele üç rakamdan oluşan bir üçlü YANIP SÖNER. Sadece bir flaş. Görevi öğrenmek için önce STATİK ekranla deneyelim. Aşağıdaki çarpıya bakarken gözlerinizi hareket ettirmeden: Ortadaki rakam nedir?\\n\\n             +             7 1 3\\n\\n1. Bu ekran statik olduğundan gözlerinizi harfe doğru hareket ettirip onu tanımlamanız kolay olacaktır. Ancak gerçek bir denemede rakamlar YANIP SÖNÜYOR, dolayısıyla gözlerinizi hareket ettirecek zamanınız yok. Duruşmayı başlatırken lütfen haça bakın. Flaştan sonra gözlerinizin nereye gittiği önemli değil. İlk test bloğu, ciddi bir şekilde başlamadan önce sadece birkaç pratik denemesinden oluşur. ',\n ur: 'ہر آزمائش پر، جب آپ صلیب کو دیکھیں گے، تو آپ کی آنکھ کے کونے میں تین بے ترتیب ہندسوں کا ایک ٹرپلٹ چمکے گا۔ صرف ایک فلیش۔ کام سیکھنے کے لیے، آئیے پہلے اسے ایک STATIC ڈسپلے کے ساتھ آزماتے ہیں۔ کراس کو دیکھتے ہوئے، نیچے، اپنی آنکھیں ہلائے بغیر: درمیانی ہندسہ کیا ہے؟\\n\\n             +              1 3\\n\\nیہ 1 ہے۔ یہ ڈسپلے جامد ہے، لہذا آپ کی آنکھوں کو خط کی طرف منتقل کرنا اور اس کی شناخت کرنا آسان ہوگا۔ لیکن، ایک حقیقی آزمائش میں، ہندسوں کو چمکایا جاتا ہے، لہذا آپ کی آنکھوں کو حرکت دینے کا وقت نہیں ہے۔ ٹرائل شروع کرتے وقت براہ کرم صلیب کو دیکھیں۔ اس سے کوئی فرق نہیں پڑتا کہ فلیش کے بعد آپ کی آنکھیں کہاں جاتی ہیں۔ ٹیسٹنگ کا پہلا بلاک مشق کے صرف چند ٹرائلز ہیں، اس سے پہلے کہ ہم سنجیدگی سے شروع کریں۔ ',\n },\n T_LLLDemo: {\n 'en-US':\n \"On each trial, while you look at the cross, a random LLL will FLASH in the corner of your eye. Just a flash. To learn the task, let’s try it first with a STATIC display. While looking at the cross, below, without moving your eyes: What LLL is it?\\n\\n + R \\n\\nIt’s an R. This display is static, so it would be easy to move your eyes to the LLL and identify it. But, in a real trial, the LLL is FLASHED, so there's no time to move your eyes. Please look at the cross as you initiate the trial. It doesn't matter where your eyes go after the flash. The first block of testing is just a few trials of practice, before we start in earnest.\",\n ar: 'في كل تجربة، بينما تنظر إلى الصليب، سيظهر بشكل عشوائي LLL في زاوية عينك. مجرد وميض. لتعلم المهمة، دعونا نجربها أولاً مع عرض ثابت. أثناء النظر إلى الصليب، أدناه، دون تحريك عينيك: ما هو LLL؟\\n\\n + R \\n\\nإنه R. هذا العرض ثابت، لذا سيكون من السهل تحريك عينيك إلى LLL وتحديده. ولكن، في تجربة حقيقية، يتم وميض LLL، لذا لا يوجد وقت لتحريك عينيك. يرجى النظر إلى الصليب عند بدء التجربة. لا يهم أين تذهب عينيك بعد الوميض. الكتلة الأولى من الاختبار هي مجرد بضع تجارب تدريبية، قبل أن نبدأ بجدية.',\n hy: 'Յուրաքանչյուր փորձարկման ժամանակ, մինչ դուք նայում եք խաչին, ձեր աչքի անկյունում պատահական LLL-ը ԿԹԱՂԹԻ: Պարզապես մի ֆլեշ: Առաջադրանքը սովորելու համար նախ փորձենք այն STATIC էկրանով: Խաչին նայելիս, ներքևում, առանց ձեր աչքերը շարժելու. Ի՞նչ LLL է դա:\\n\\n + Ռ \\n\\nԴա R է: Այս էկրանը ստատիկ է, ուստի հեշտ կլինի ձեր աչքերը տեղափոխել LLL և նույնականացնել այն: Բայց իրական փորձարկման դեպքում LLL-ը ՇԱՂՏԱՑՎՈՒՄ Է, ուստի ժամանակ չկա ձեր աչքերը շարժելու: Խնդրում եմ, նայեք խաչին, երբ նախաձեռնում եք դատավարությունը: Կարևոր չէ, թե ուր են գնում ձեր աչքերը լուսաբռնկումից հետո: Փորձարկման առաջին բլոկը պրակտիկայի ընդամենը մի քանի փորձ է, նախքան լրջորեն սկսելը:',\n bg: 'При всяко изпитание, докато гледате кръста, в ъгъла на окото ви ще МИГНЕ произволен LLL. Само светкавица. За да научите задачата, нека първо я опитаме със СТАТИЧЕН дисплей. Докато гледате кръста отдолу, без да мърдате очите си: Какво LLL е това?\\n\\n + Р \\n\\nТова е R. Този дисплей е статичен, така че ще бъде лесно да преместите очите си към LLL и да го идентифицирате. Но в реално изпитание LLL се МИГА, така че няма време да мърдате очите си. Моля, погледнете кръста, докато започвате процеса. Няма значение накъде отиват очите ви след светкавицата. Първият блок от тестване е само няколко опита на практика, преди да започнем сериозно.',\n 'zh-CN':\n '在每次试验中,当您看着十字架时,您的眼角会随机闪烁一个 LLL。只是一闪。为了了解这项任务,我们首先使用静态显示来尝试一下。眼睛不动地看着下面的十字架:LLL 是什么?\\n\\n + R \\n\\n它是 R。该显示器是静态的,因此您可以轻松地将眼睛移至 LLL 并识别它。但是,在真正的试验中,LLL 会闪烁,因此您没有时间移动眼睛。开始试验时请注意十字架。闪光后你的眼睛看向哪里并不重要。在我们认真开始之前,第一个测试部分只是一些练习尝试。',\n 'zh-HK':\n '在每次試驗中,當您看著十字架時,您的眼角會隨機閃爍一個 LLL。只是一閃。為了了解這項任務,我們首先使用靜態顯示來嘗試。眼睛不動地看著下面的十字架:LLL 是什麼?\\n\\n + R \\n\\n它是 R。但是,在真正的試驗中,LLL 會閃爍,因此您沒有時間移動眼睛。開始試驗時請注意十字架。閃光後你的眼睛看向哪裡並不重要。在我們認真開始之前,第一個測試部分只是一些練習嘗試。',\n hr: 'Na svakom pokušaju, dok gledate u križ, nasumično LLL će BLJESNUTI u kutu vašeg oka. Samo bljesak. Kako bismo naučili zadatak, pokušajmo ga prvo sa STATIČNIM prikazom. Dok gledate u križ, ispod, bez pomicanja očiju: Što je to LLL?\\n\\n + R \\n\\nTo je R. Ovaj zaslon je statičan, pa bi bilo lako pomaknuti oči na LLL i identificirati ga. Ali, u pravom suđenju, LLL je BLJESKA, tako da nema vremena za pomicanje očiju. Molimo vas da gledate u križ dok započinjete suđenje. Nije važno kamo vam oči skrenu nakon bljeska. Prvi blok testiranja je samo nekoliko proba prakse, prije nego što počnemo ozbiljno.',\n cs: 'Při každé zkoušce, když se budete dívat na kříž, bude v koutku oka BLIKÁT náhodný LLL. Jen záblesk. Abychom se úkol naučili, zkusme to nejprve se STATICKÝM displejem. Při pohledu na kříž dole, aniž byste pohnuli očima: Co je to LLL?\\n\\n + R \\n\\nJe to R. Tento displej je statický, takže by bylo snadné přesunout oči na LLL a identifikovat jej. Ale ve skutečné zkoušce LLL BLIKÁ, takže není čas pohnout očima. Podívejte se prosím na kříž, když zahajujete soud. Nezáleží na tom, kam zamíříte oči po záblesku. Prvním blokem testování je jen několik praktických zkoušek, než začneme naostro.',\n da: 'Ved hvert forsøg, mens du ser på korset, vil en tilfældig LLL BLINKE i øjenkrogen. Bare et glimt. For at lære opgaven, lad os prøve den først med en STATIC skærm. Mens du kigger på korset, nedenfor, uden at bevæge dine øjne: Hvad LLL er det?\\n\\n + R \\n\\nDet er en R. Denne skærm er statisk, så det ville være let at flytte dine øjne til LLL og identificere den. Men i en rigtig prøvelse blinker LLL, så der er ikke tid til at bevæge dine øjne. Se venligst på krydset, mens du indleder retssagen. Det er lige meget, hvor dine øjne går efter flashen. Den første blok af test er blot et par øvelser, før vi starter for alvor.',\n nl: 'Bij elke poging, terwijl u naar het kruis kijkt, KNIPPERT een willekeurige LLL in uw ooghoek. Gewoon een flits. Laten we, om de taak te leren, deze eerst proberen met een STATISCH display. Terwijl je naar het kruis hieronder kijkt, zonder je ogen te bewegen: Wat is LLL?\\n\\n + R \\n\\nHet is een R. Dit display is statisch, dus u kunt uw ogen gemakkelijk naar de LLL richten en deze identificeren. Maar in een echte proef is de LLL GEFLASHT, dus er is geen tijd om je ogen te bewegen. Kijk naar het kruis terwijl u het proces start. Het maakt niet uit waar je ogen naartoe gaan na de flits. Het eerste testblok bestaat uit slechts een paar praktijkoefeningen, voordat we serieus beginnen.',\n 'en-UK':\n \"On each trial, while you look at the cross, a random LLL will FLASH in the corner of your eye. Just a flash. To learn the task, let’s try it first with a STATIC display. While looking at the cross, below, without moving your eyes: What LLL is it?\\n\\n + R \\n\\nIt’s an R. This display is static, so it would be easy to move your eyes to the LLL and identify it. But, in a real trial, the LLL is FLASHED, so there's no time to move your eyes. Please look at the cross as you initiate the trial. It doesn't matter where your eyes go after the flash. The first block of testing is just a few trials of practice, before we start in earnest.\",\n fi: 'Jokaisessa kokeessa, kun katsot ristiä, satunnainen LLL VILKKUU silmäkulmassasi. Vain salama. Oppiaksesi tehtävän, kokeillaan sitä ensin STATIC-näytöllä. Kun katsot ristiä, alla, liikuttamatta silmiäsi: Mikä LLL se on?\\n\\n + R \\n\\nSe on R. Tämä näyttö on staattinen, joten olisi helppo siirtää silmäsi LLL:ään ja tunnistaa se. Mutta todellisessa kokeessa LLL VÄLKÄÄN, joten ei ole aikaa liikutella silmiäsi. Katsokaa ristiä aloittaessanne oikeudenkäynnin. Ei ole väliä mihin silmäsi suuntaavat salaman jälkeen. Ensimmäinen testauslohko on vain muutama harjoituskokeilu, ennen kuin aloitamme tosissaan.',\n fr: \"À chaque essai, pendant que vous regardez la croix, un LLL aléatoire CLIGNOTERA dans le coin de votre œil. Juste un éclair. Pour apprendre la tâche, essayons d'abord avec un affichage STATIQUE. En regardant la croix, ci-dessous, sans bouger les yeux : Quel LLL est-ce ?\\n\\n + R \\n\\nC'est un R. Cet affichage est statique, donc il serait facile de déplacer vos yeux vers le LLL et de l'identifier. Mais, dans un essai réel, le LLL est CLIGNOTÉ, donc il n'y a pas de temps pour déplacer vos yeux. Veuillez regarder la croix lorsque vous commencez l'essai. Peu importe où vont vos yeux après le flash. Le premier bloc de test est juste quelques essais de pratique, avant de commencer sérieusement.\",\n de: 'Während Sie bei jedem Versuch auf das Kreuz schauen, BLINKT ein zufälliges LLL in Ihrem Augenwinkel. Nur ein Blitz. Um die Aufgabe zu erlernen, versuchen wir es zunächst mit einer STATISCHEN Anzeige. Während Sie auf das Kreuz unten schauen, ohne Ihre Augen zu bewegen: Welche LLL ist das?\\n\\n + R \\n\\nEs ist ein R. Diese Anzeige ist statisch, sodass Sie Ihren Blick leicht auf das LLL richten und es identifizieren können. Aber in einem echten Prozess ist die LLL BLITZT, so dass keine Zeit bleibt, die Augen zu bewegen. Bitte schauen Sie auf das Kreuz, wenn Sie den Test starten. Es spielt keine Rolle, wohin Ihr Blick nach dem Blitz geht. Der erste Testblock besteht nur aus ein paar Übungsversuchen, bevor wir ernsthaft beginnen.',\n el: 'Σε κάθε δοκιμή, ενώ κοιτάζετε τον σταυρό, ένα τυχαίο LLL θα ΑΝΑΣΚΟΠΕΙ στην άκρη του ματιού σας. Μόνο ένα φλας. Για να μάθετε την εργασία, ας τη δοκιμάσουμε πρώτα με μια STATIC οθόνη. Κοιτάζοντας τον σταυρό, κάτω, χωρίς να κουνάτε τα μάτια σας: Τι LLL είναι αυτό;\\n\\n + R \\n\\nΕίναι ένα R. Αυτή η οθόνη είναι στατική, επομένως θα ήταν εύκολο να μετακινήσετε τα μάτια σας στο LLL και να το αναγνωρίσετε. Όμως, σε μια πραγματική δοκιμή, το LLL αναβοσβήνει, οπότε δεν υπάρχει χρόνος να κινήσετε τα μάτια σας. Παρακαλώ κοιτάξτε τον σταυρό καθώς ξεκινάτε τη δίκη. Δεν έχει σημασία πού πάνε τα μάτια σου μετά το φλας. Το πρώτο μπλοκ δοκιμών είναι μόνο μερικές δοκιμές εξάσκησης, προτού ξεκινήσουμε σοβαρά.',\n he: 'בכל ניסוי, בזמן שאתה מסתכל על הצלב, LLL אקראי יהבהב בזווית העין שלך. רק הבזק. כדי ללמוד את המשימה, בואו ננסה אותה תחילה עם תצוגה STATIC. תוך כדי הסתכלות על הצלב, למטה, מבלי להזיז את העיניים: מה זה LLL?\\n\\n + ר \\n\\nזה R. התצוגה הזו סטטית, כך שיהיה קל להעביר את העיניים ל-LLL ולזהות אותו. אבל, בניסוי אמיתי, ה-LLL מהבהב, אז אין זמן להזיז את העיניים. אנא הסתכל על הצלב כשאתה יוזם את המשפט. זה לא משנה לאן העיניים שלך הולכות אחרי ההבזק. הבלוק הראשון של הבדיקות הוא רק כמה ניסיונות של תרגול, לפני שנתחיל ברצינות.',\n hi: 'प्रत्येक परीक्षण पर, जब आप क्रॉस को देखते हैं, तो आपकी आंख के कोने में एक यादृच्छिक एलएलएल चमक जाएगा। बस एक फ्लैश. कार्य को सीखने के लिए, आइए पहले इसे स्टेटिक डिस्प्ले के साथ आज़माएँ। नीचे क्रॉस को देखते हुए, अपनी आँखें हिलाए बिना: यह क्या एलएलएल है?\\n\\n + आर \\n\\nयह एक आर है। यह डिस्प्ले स्थिर है, इसलिए अपनी आंखों को एलएलएल पर ले जाना और इसे पहचानना आसान होगा। लेकिन, वास्तविक परीक्षण में, एलएलएल फ्लैश किया जाता है, इसलिए आपकी आंखें हिलाने का समय नहीं होता है। कृपया परीक्षण शुरू करते समय क्रॉस को देखें। इससे कोई फर्क नहीं पड़ता कि फ़्लैश के बाद आपकी आँखें कहाँ जाती हैं। परीक्षण का पहला खंड अभ्यास के कुछ परीक्षण मात्र हैं, इससे पहले कि हम ईमानदारी से शुरुआत करें।',\n hu: 'Minden egyes próbánál, miközben a keresztre néz, egy véletlenszerű LLL VILLOG a szeme sarkában. Csak egy villanás. A feladat megtanulásához először próbáljuk ki STATIC kijelzővel. Miközben a keresztre néz, lent, anélkül, hogy a szemét mozgatná: Mi az LLL?\\n\\n + R \\n\\nEz egy R. Ez a kijelző statikus, így könnyű lenne az LLL-re mozgatni a szemét, és azonosítani. De egy igazi próba során az LLL FLASHED, így nincs idő mozgatni a szemét. Kérem, nézze meg a keresztet, amikor elindítja a tárgyalást. Nem mindegy, hogy a vaku után hova kerül a szemed. A tesztelés első blokkja csak néhány gyakorlati próba, mielőtt komolyan elkezdenénk.',\n is: 'Í hverri prufa, á meðan þú horfir á krossinn, blikkar tilviljunarkennd LLL í augnkróknum. Bara glampi. Til að læra verkefnið skulum við prófa það fyrst með STATIC skjá. Þegar þú horfir á krossinn, fyrir neðan, án þess að hreyfa augun: Hvaða LLL er það?\\n\\n + R \\n\\nÞað er R. Þessi skjár er kyrrstæður, svo það væri auðvelt að færa augun að LLL og bera kennsl á það. En í alvöru prufa er LLL blikkar, svo það er enginn tími til að hreyfa augun. Vinsamlegast skoðaðu krossinn þegar þú byrjar réttarhöldin. Það skiptir ekki máli hvert augu þín fara eftir flassið. Fyrsti prófkubburinn er aðeins nokkrar æfingar, áður en við byrjum af alvöru.',\n id: 'Pada setiap percobaan, saat Anda melihat salib, LLL acak akan BERKEDIP di sudut mata Anda. Hanya sekejap. Untuk mempelajari tugasnya, mari kita coba dulu dengan tampilan STATIS. Sambil melihat salib di bawah tanpa menggerakkan mata: Apa itu LLL?\\n\\n + R \\n\\nItu adalah R. Tampilan ini statis, jadi akan mudah untuk mengalihkan pandangan Anda ke LLL dan mengidentifikasinya. Tapi, dalam uji coba sebenarnya, LLL-nya BERKEDIP, jadi tidak ada waktu untuk menggerakkan mata. Silakan lihat salib saat Anda memulai persidangan. Tidak masalah ke mana mata Anda tertuju setelah flash. Blok pengujian pertama hanyalah beberapa uji coba praktik, sebelum kita memulainya dengan sungguh-sungguh.',\n it: \"In ogni prova, mentre guardi la croce, un LLL casuale LAMPEGGERÀ nell'angolo del tuo occhio. Solo un lampo. Per imparare il compito, proviamolo prima con un display STATICO. Mentre guardi la croce, sotto, senza muovere gli occhi: Quale LLL è?\\n\\n + R \\n\\nÈ una R. Questo display è statico, quindi sarebbe facile muovere gli occhi verso il LLL e identificarlo. Ma, in una prova reale, il LLL LAMPEGGIA, quindi non c'è tempo per muovere gli occhi. Per favore, guarda la croce mentre inizi la prova. Non importa dove vanno i tuoi occhi dopo il lampo. Il primo blocco di test è solo alcune prove di pratica, prima di iniziare sul serio.\",\n ja: '各トライアルで、十字架を見ていると、ランダムな LLL が目の隅に点滅します。ほんの一瞬。タスクを学ぶために、まず STATIC 表示で試してみましょう。下の十字架を見ながら、目を動かさずに: LLL とは何ですか?\\n\\n +R \\n\\nこれは R です。この表示は静止しているため、LLL に目を移して識別するのは簡単です。しかし、実際の裁判では LLL がフラッシュされるため、目を動かす暇はありません。トライアルを開始するときは、十字を見てください。フラッシュの後、目がどこに行っても問題ありません。テストの最初のブロックは、本格的に始める前の、ほんの数回の練習です。',\n kn: 'ಪ್ರತಿ ಪ್ರಯೋಗದಲ್ಲಿ, ನೀವು ಶಿಲುಬೆಯನ್ನು ನೋಡುವಾಗ, ನಿಮ್ಮ ಕಣ್ಣಿನ ಮೂಲೆಯಲ್ಲಿ ಯಾದೃಚ್ಛಿಕ LLL ಫ್ಲ್ಯಾಶ್ ಆಗುತ್ತದೆ. ಕೇವಲ ಒಂದು ಫ್ಲಾಶ್. ಕೆಲಸವನ್ನು ಕಲಿಯಲು, STATIC ಡಿಸ್ಪ್ಲೇಯೊಂದಿಗೆ ಅದನ್ನು ಮೊದಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸೋಣ. ಶಿಲುಬೆಯನ್ನು ನೋಡುವಾಗ, ಕೆಳಗೆ, ನಿಮ್ಮ ಕಣ್ಣುಗಳನ್ನು ಚಲಿಸದೆ: ಇದು ಏನು LLL?\\n\\n + ಆರ್ \\n\\nಇದು R. ಈ ಪ್ರದರ್ಶನವು ಸ್ಥಿರವಾಗಿದೆ, ಆದ್ದರಿಂದ ನಿಮ್ಮ ಕಣ್ಣುಗಳನ್ನು LLL ಗೆ ಸರಿಸಲು ಮತ್ತು ಅದನ್ನು ಗುರುತಿಸಲು ಸುಲಭವಾಗುತ್ತದೆ. ಆದರೆ, ನಿಜವಾದ ಪ್ರಯೋಗದಲ್ಲಿ, LLL ಫ್ಲ್ಯಾಶ್ ಆಗಿದೆ, ಆದ್ದರಿಂದ ನಿಮ್ಮ ಕಣ್ಣುಗಳನ್ನು ಸರಿಸಲು ಸಮಯವಿಲ್ಲ. ನೀವು ವಿಚಾರಣೆಯನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸುವಾಗ ದಯವಿಟ್ಟು ಶಿಲುಬೆಯನ್ನು ನೋಡಿ. ಫ್ಲ್ಯಾಷ್ ನಂತರ ನಿಮ್ಮ ಕಣ್ಣುಗಳು ಎಲ್ಲಿಗೆ ಹೋಗುತ್ತವೆ ಎಂಬುದು ಮುಖ್ಯವಲ್ಲ. ಪರೀಕ್ಷೆಯ ಮೊದಲ ಬ್ಲಾಕ್ ಅಭ್ಯಾಸದ ಕೆಲವು ಪ್ರಯೋಗಗಳು, ನಾವು ಶ್ರದ್ಧೆಯಿಂದ ಪ್ರಾರಂಭಿಸುವ ಮೊದಲು.',\n ko: '각 시도에서 십자가를 바라보는 동안 무작위 LLL이 눈 구석에 깜박일 것입니다. 그냥 플래시. 작업을 알아보기 위해 먼저 STATIC 디스플레이로 시도해 보겠습니다. 아래 십자가를 바라보며 눈을 움직이지 말고 LLL이 무엇입니까?\\n\\n + R \\n\\nR입니다. 이 디스플레이는 정적이므로 LLL로 눈을 움직여 식별하기 쉽습니다. 하지만 실제 시험에서는 LLL이 FLASHED되어 있어 눈을 움직일 시간이 없습니다. 재판을 시작할 때 십자가를 바라보십시오. 플래시 후에 눈이 어디로 가는지는 중요하지 않습니다. 테스트의 첫 번째 블록은 본격적으로 시작하기 전에 몇 가지 연습을 시도하는 것입니다.',\n lt: 'Kiekvieno bandymo metu, kai žiūrite į kryžių, jūsų akies kamputyje mirksės atsitiktinis LLL. Tiesiog blyksnis. Norėdami išmokti užduotį, pirmiausia išbandykite ją naudodami STATIC ekraną. Žiūrint į kryžių, apačioje, nepajudinant akių: Kas tai yra LLL?\\n\\n + R \\n\\nTai R. Šis ekranas yra statinis, todėl būtų lengva nukreipti akis į LLL ir jį atpažinti. Tačiau tikrame bandyme LLL mirksėja, todėl nėra laiko pajudinti akių. Pradėdami teismą, pažiūrėkite į kryžių. Nesvarbu, kur krypsta akys po blykstės. Pirmasis bandymų blokas yra tik keli praktikos bandymai, prieš pradedant rimtai.',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'ഓരോ ട്രയലിലും, നിങ്ങൾ കുരിശിലേക്ക് നോക്കുമ്പോൾ, നിങ്ങളുടെ കണ്ണിൻ്റെ കോണിൽ ക്രമരഹിതമായ ഒരു LLL ഫ്ലാഷ് ചെയ്യും. ഒരു മിന്നൽ മാത്രം. ടാസ്‌ക് പഠിക്കാൻ, ഒരു STATIC ഡിസ്‌പ്ലേ ഉപയോഗിച്ച് ആദ്യം ശ്രമിക്കാം. നിങ്ങളുടെ കണ്ണുകൾ അനക്കാതെ താഴെയുള്ള കുരിശിലേക്ക് നോക്കുമ്പോൾ: എന്താണ് LLL ഇത്?\\n\\n + ആർ \\n\\nഇതൊരു R ആണ്. ഈ ഡിസ്പ്ലേ സ്ഥിരമാണ്, അതിനാൽ നിങ്ങളുടെ കണ്ണുകൾ LLL-ലേക്ക് നീക്കി അത് തിരിച്ചറിയുന്നത് എളുപ്പമായിരിക്കും. പക്ഷേ, ഒരു യഥാർത്ഥ ട്രയലിൽ, LLL ഫ്ലാഷ് ആയതിനാൽ നിങ്ങളുടെ കണ്ണുകൾ ചലിപ്പിക്കാൻ സമയമില്ല. നിങ്ങൾ വിചാരണ ആരംഭിക്കുമ്പോൾ ദയവായി കുരിശിലേക്ക് നോക്കുക. ഫ്ലാഷിനുശേഷം നിങ്ങളുടെ കണ്ണുകൾ എവിടേക്കാണ് പോകുന്നത് എന്നത് പ്രശ്നമല്ല. ഞങ്ങൾ ആത്മാർത്ഥമായി ആരംഭിക്കുന്നതിന് മുമ്പ്, പരീക്ഷണത്തിൻ്റെ ആദ്യ ബ്ലോക്ക് പരിശീലനത്തിൻ്റെ ഏതാനും പരീക്ഷണങ്ങൾ മാത്രമാണ്.',\n no: 'På hver prøve, mens du ser på korset, vil en tilfeldig LLL BLINKE i øyekroken. Bare et blitz. For å lære oppgaven, la oss prøve den først med en STATISK skjerm. Mens du ser på korset, under, uten å bevege øynene: Hva er det?\\n\\n + R \\n\\nDet er en R. Denne skjermen er statisk, så det ville være lett å flytte øynene til LLL og identifisere den. Men i en ekte prøveperiode blinker LLL, så det er ikke tid til å bevege øynene. Vennligst se på korset når du starter rettssaken. Det spiller ingen rolle hvor øynene dine går etter blitsen. Den første blokken med testing er bare noen få øvelser, før vi starter for alvor.',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Podczas każdej próby, gdy patrzysz na krzyżyk, w kąciku oka miga losowa wartość LLL. Tylko błysk. Aby nauczyć się zadania, wypróbujmy je najpierw na wyświetlaczu STATYCZNYM. Patrząc na krzyż poniżej, nie ruszając oczami: Co to jest LLL?\\n\\n + R \\n\\nTo jest R. Ten wyświetlacz jest statyczny, więc łatwo będzie przenieść wzrok na LLL i go zidentyfikować. Ale w prawdziwym badaniu LLL jest MIGANY, więc nie ma czasu na poruszanie oczami. Rozpoczynając proces, proszę spojrzeć na krzyż. Nie ma znaczenia, gdzie skierujesz wzrok po błysku. Pierwszy blok testów to tylko kilka prób praktycznych, zanim zaczniemy na poważnie.',\n pt: 'Em cada tentativa, enquanto você olha para a cruz, uma LLL aleatória PISCARÁ no canto do seu olho. Apenas um flash. Para aprender a tarefa, vamos tentar primeiro com um display ESTÁTICO. Ao olhar para a cruz, abaixo, sem mover os olhos: Que LLL é?\\n\\n +R \\n\\nÉ um R. Esta exibição é estática, então seria fácil mover seus olhos para o LLL e identificá-lo. Mas, em um teste real, o LLL é FLASHED, então não há tempo para mover os olhos. Por favor, olhe para a cruz ao iniciar o teste. Não importa para onde vão seus olhos depois do flash. O primeiro bloco de testes consiste apenas em algumas tentativas de prática, antes de começarmos a sério.',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'En cada ensayo, mientras miras la cruz, un LLL aleatorio DESTELLARÁ en la esquina de tu ojo. Solo un destello. Para aprender la tarea, probémoslo primero con una pantalla ESTÁTICA. Mientras miras la cruz, abajo, sin mover los ojos: ¿Qué LLL es?\\n\\n + R \\n\\nEs una R. Esta pantalla es estática, por lo que sería fácil mover los ojos al LLL e identificarlo. Pero, en un ensayo real, el LLL DESTELLA, así que no hay tiempo para mover los ojos. Por favor, mira la cruz al iniciar el ensayo. No importa a dónde vayan tus ojos después del destello. El primer bloque de pruebas es solo unos pocos ensayos de práctica, antes de comenzar en serio.',\n sw: 'Katika kila jaribio, unapotazama msalaba, LLL isiyo ya kawaida itaWEKA kwenye kona ya jicho lako. Mwanga tu. Ili kujifunza kazi, hebu tujaribu kwanza kwa onyesho la STATIC. Wakati unatazama msalaba, chini, bila kusonga macho yako: ni LLL gani?\\n\\n + R \\n\\nNi R. Onyesho hili ni tuli, kwa hivyo itakuwa rahisi kusogeza macho yako kwa LLL na kuitambua. Lakini, katika jaribio la kweli, LLL IMEWEKA, kwa hivyo hakuna wakati wa kusogeza macho yako. Tafadhali tazama msalaba unapoanzisha kesi. Haijalishi macho yako yanaenda wapi baada ya kuangaza. Kizuizi cha kwanza cha majaribio ni majaribio machache tu ya mazoezi, kabla hatujaanza kwa bidii.',\n sv: 'Vid varje försök, medan du tittar på korset, blinkar en slumpmässig LLL i ögonvrån. Bara en blixt. För att lära oss uppgiften, låt oss prova den först med en STATISK display. Medan du tittar på korset, nedanför, utan att röra ögonen: Vad är det för LLL?\\n\\n + R \\n\\nDet är en R. Den här displayen är statisk, så det skulle vara lätt att flytta ögonen till LLL och identifiera den. Men i en riktig rättegång blinkar LLL, så det finns ingen tid att röra ögonen. Titta på korset när du inleder rättegången. Det spelar ingen roll vart dina ögon tar vägen efter blixten. Det första testblocket är bara några övningar innan vi börjar på allvar.',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: \"Her denemede, çarpı işaretine baktığınızda gözünüzün köşesinde rastgele bir LLL YANIP SÖNER. Sadece bir flaş. Görevi öğrenmek için önce STATİK ekranla deneyelim. Aşağıdaki haça bakarken gözlerinizi hareket ettirmeden: LLL nedir?\\n\\n + R \\n\\nBu bir R. Bu ekran statik olduğundan gözlerinizi LLL'ye hareket ettirip onu tanımlamanız kolay olacaktır. Ancak gerçek bir denemede LLL YANIR, dolayısıyla gözlerinizi hareket ettirecek zamanınız olmaz. Duruşmayı başlatırken lütfen haça bakın. Flaştan sonra gözlerinizin nereye gittiği önemli değil. İlk test bloğu, ciddi bir şekilde başlamadan önce sadece birkaç pratik denemesinden oluşur.\",\n ur: 'ہر آزمائش پر، جب آپ صلیب کو دیکھتے ہیں، تو آپ کی آنکھ کے کونے میں ایک بے ترتیب LLL چمکے گا۔ صرف ایک فلیش۔ کام سیکھنے کے لیے، آئیے پہلے اسے ایک STATIC ڈسپلے کے ساتھ آزماتے ہیں۔ کراس کو دیکھتے ہوئے، نیچے، اپنی آنکھوں کو منتقل کیے بغیر: یہ کیا ہے؟\\n\\n + آر \\n\\nیہ ایک R ہے۔ یہ ڈسپلے جامد ہے، لہذا اپنی آنکھوں کو LLL کی طرف منتقل کرنا اور اس کی شناخت کرنا آسان ہوگا۔ لیکن، ایک حقیقی آزمائش میں، LLL چمکتا ہے، لہذا آپ کی آنکھوں کو منتقل کرنے کا کوئی وقت نہیں ہے. ٹرائل شروع کرتے وقت براہ کرم صلیب کو دیکھیں۔ اس سے کوئی فرق نہیں پڑتا کہ فلیش کے بعد آپ کی آنکھیں کہاں جاتی ہیں۔ ٹیسٹنگ کا پہلا بلاک مشق کے صرف چند ٹرائلز ہیں، اس سے پہلے کہ ہم سنجیدگی سے شروع کریں۔',\n },\n T_letterDemo: {\n 'en-US':\n \"On each trial, while you look at the cross, a random letter will FLASH in the corner of your eye. Just a flash. To learn the task, let’s try it first with a STATIC display. While looking at the cross, below, without moving your eyes: What letter is it?\\n\\n             +               R  \\n\\nIt’s an R. This display is static, so it would be easy to move your eyes to the letter and identify it. But, in a real trial, the letter is FLASHED, so there's no time to move your eyes. Please look at the cross as you initiate the trial. It doesn't matter where your eyes go after the flash. The first block of testing is just a few trials of practice, before we start in earnest.\",\n ar: 'في كل تجربة، بينما تنظر إلى الصليب، ستومض حرف عشوائي في زاوية عينك. مجرد وميض. لتعلم المهمة، دعونا نجربها أولاً مع عرض ثابت. بينما تنظر إلى الصليب، أدناه، دون تحريك عينيك: ما هو الحرف؟\\n\\n             +               R  \\n\\nإنه حرف R. هذا العرض ثابت، لذا سيكون من السهل تحريك عينيك إلى الحرف وتحديده. ولكن، في تجربة حقيقية، يتم وميض الحرف، لذا لا يوجد وقت لتحريك عينيك. يرجى النظر إلى الصليب عند بدء التجربة. لا يهم أين تذهب عينيك بعد الوميض. الكتلة الأولى من الاختبار هي مجرد بضع تجارب تدريبية، قبل أن نبدأ بجدية.',\n hy: 'Յուրաքանչյուր փորձության ժամանակ, մինչ դուք նայում եք խաչին, ձեր աչքի անկյունում պատահական մի տառ կծկվի: Պարզապես մի ֆլեշ: Առաջադրանքը սովորելու համար նախ փորձենք այն STATIC էկրանով: Խաչին նայելիս, ներքևում, առանց աչքերը շարժելու. Ի՞նչ տառ է դա:\\n\\n             +               R  \\n\\nԴա R է: Այս էկրանը ստատիկ է, ուստի հեշտ կլինի ձեր աչքերը տեղափոխել տառին և նույնացնել այն: Բայց իրական փորձության դեպքում տառը ՇԱՅՏԱՑՎՈՒՄ Է, ուստի ժամանակ չկա ձեր աչքերը շարժելու: Խնդրում եմ, նայեք խաչին, երբ նախաձեռնում եք դատավարությունը: Կարևոր չէ, թե ուր են գնում ձեր աչքերը լուսաբռնկումից հետո: Փորձարկման առաջին բլոկը պրակտիկայի ընդամենը մի քանի փորձ է, նախքան լրջորեն սկսելը:',\n bg: 'При всяко изпитание, докато гледате кръста, произволна буква ще МИГА в ъгъла на окото ви. Само светкавица. За да научите задачата, нека първо я опитаме със СТАТИЧЕН дисплей. Докато гледате кръста отдолу, без да мърдате очите си: Коя буква е?\\n\\n             +               Р  \\n\\nТова е R. Този дисплей е статичен, така че ще бъде лесно да преместите очите си към буквата и да я идентифицирате. Но в реално изпитание писмото е МИГНАТО, така че няма време да мръднете очите си. Моля, погледнете кръста, докато започвате процеса. Няма значение накъде отиват очите ви след светкавицата. Първият блок от тестване е само няколко опита на практика, преди да започнем сериозно.',\n 'zh-CN':\n '在每次试验中,当您看着十字架时,一个随机字母会在您的眼角闪烁。只是一闪。为了了解这项任务,我们首先使用静态显示来尝试一下。眼睛不动地看着下面的十字架:这是什么字母?\\n\\n             +               R  \\n\\n它是一个 R。该显示是静态的,因此您可以轻松地将眼睛移至该字母并识别它。但是,在真正的试验中,这封信是闪烁的,所以没有时间移动你的眼睛。开始试验时请注意十字架。闪光后你的眼睛看向哪里并不重要。在我们认真开始之前,第一个测试部分只是一些练习尝试。',\n 'zh-HK':\n '在每次試驗中,當您看著十字架時,一個隨機字母會在您的眼角閃爍。只是一閃。為了了解這項任務,我們首先使用靜態顯示來嘗試。眼睛不動地看著下面的十字架:這是什麼字母?\\n\\n             +               R  \\n\\n它是一個 R。但是,在真正的試驗中,這封信是閃爍的,所以沒有時間移動你的眼睛。開始試驗時請注意十字架。閃光後你的眼睛看向哪裡並不重要。在我們認真開始之前,第一個測試部分只是一些練習嘗試。',\n hr: 'Na svakom pokušaju, dok gledate u križ, nasumično slovo će BLJESNUTI u kutu vašeg oka. Samo bljesak. Kako bismo naučili zadatak, pokušajmo ga prvo sa STATIČNIM prikazom. Gledajući u križ, dolje, bez pomicanja očiju: Koje je to slovo?\\n\\n             +               R  \\n\\nTo je R. Ovaj zaslon je statičan, pa bi bilo lako pomaknuti pogled na slovo i identificirati ga. Ali, u pravom suđenju, slovo je BLJESKALO, pa nema vremena za pomicanje očiju. Molimo vas da gledate u križ dok započinjete suđenje. Nije važno kamo vam oči skrenu nakon bljeska. Prvi blok testiranja je samo nekoliko proba prakse, prije nego što počnemo ozbiljno.',\n cs: 'Při každém pokusu, když se budete dívat na kříž, bude v koutku oka BLIKÁT náhodné písmeno. Jen záblesk. Abychom se úkol naučili, zkusme to nejprve se STATICKÝM displejem. Při pohledu na kříž dole, aniž byste pohnuli očima: Jaké je to písmeno?\\n\\n             +               R  \\n\\nJe to R. Tento displej je statický, takže by bylo snadné přesunout oči k písmenu a identifikovat ho. Ale ve skutečné zkoušce dopis BLIKÁ, takže není čas pohnout očima. Podívejte se prosím na kříž, když zahajujete soud. Nezáleží na tom, kam zamíříte oči po záblesku. Prvním blokem testování je jen několik praktických zkoušek, než začneme naostro.',\n da: 'Ved hvert forsøg, mens du ser på korset, vil et tilfældigt bogstav BLINKE i øjenkrogen. Bare et glimt. For at lære opgaven, lad os prøve den først med en STATIC skærm. Mens du kigger på korset, nedenfor, uden at bevæge dine øjne: Hvilket bogstav er det?\\n\\n             +               R  \\n\\nDet er et R. Dette display er statisk, så det ville være nemt at flytte dine øjne til bogstavet og identificere det. Men i en rigtig prøvelse blinker brevet, så der er ikke tid til at flytte øjnene. Se venligst på krydset, mens du indleder retssagen. Det er lige meget, hvor dine øjne går efter flashen. Den første blok af test er blot et par øvelser, før vi starter for alvor.',\n nl: 'Bij elke poging knippert er een willekeurige letter in uw ooghoek, terwijl u naar het kruis kijkt. Gewoon een flits. Laten we, om de taak te leren, deze eerst proberen met een STATISCH display. Terwijl je naar het kruis beneden kijkt, zonder je ogen te bewegen: Welke letter is dit?\\n\\n             +               R  \\n\\nHet is een R. Dit display is statisch, dus het zou gemakkelijk zijn om je ogen naar de letter te bewegen en deze te identificeren. Maar in een echte rechtszaak wordt de brief GEFLASHT, dus er is geen tijd om je ogen te bewegen. Kijk naar het kruis terwijl u het proces start. Het maakt niet uit waar je ogen naartoe gaan na de flits. Het eerste testblok bestaat uit slechts een paar praktijkoefeningen, voordat we serieus beginnen.',\n 'en-UK':\n \"On each trial, while you look at the cross, a random letter will FLASH in the corner of your eye. Just a flash. To learn the task, let’s try it first with a STATIC display. While looking at the cross, below, without moving your eyes: What letter is it?\\n\\n             +               R  \\n\\nIt’s an R. This display is static, so it would be easy to move your eyes to the letter and identify it. But, in a real trial, the letter is FLASHED, so there's no time to move your eyes. Please look at the cross as you initiate the trial. It doesn't matter where your eyes go after the flash. The first block of testing is just a few trials of practice, before we start in earnest.\",\n fi: 'Jokaisessa kokeessa, kun katsot ristiä, satunnainen kirjain VILKKAA silmäkulmassasi. Vain salama. Oppiaksesi tehtävän, kokeillaan sitä ensin STATIC-näytöllä. Kun katsot ristiä, alhaalla, silmiäsi liikuttamatta: Mikä kirjain se on?\\n\\n             +               R  \\n\\nSe on R. Tämä näyttö on staattinen, joten olisi helppo siirtää katseesi kirjaimeen ja tunnistaa se. Mutta todellisessa oikeudenkäynnissä kirjain VÄLKÄÄN, joten sinulla ei ole aikaa liikuttaa silmiäsi. Katsokaa ristiä aloittaessanne oikeudenkäynnin. Ei ole väliä mihin silmäsi suuntaavat salaman jälkeen. Ensimmäinen testauslohko on vain muutama harjoituskokeilu, ennen kuin aloitamme tosissaan.',\n fr: \"À chaque essai, pendant que vous regardez la croix, une lettre aléatoire CLIGNOTERA dans le coin de votre œil. Juste un éclair. Pour apprendre la tâche, essayons d'abord avec un affichage STATIQUE. En regardant la croix, ci-dessous, sans bouger les yeux : Quelle lettre est-ce ?\\n\\n             +               R  \\n\\nC'est un R. Cet affichage est statique, donc il serait facile de déplacer vos yeux vers la lettre et de l'identifier. Mais, dans un essai réel, la lettre est CLIGNOTÉE, donc il n'y a pas de temps pour déplacer vos yeux. Veuillez regarder la croix lorsque vous commencez l'essai. Peu importe où vont vos yeux après le flash. Le premier bloc de test est juste quelques essais de pratique, avant que nous commencions sérieusement.\",\n de: 'Während Sie bei jedem Versuch auf das Kreuz schauen, BLINKT ein zufälliger Buchstabe in Ihrem Augenwinkel. Nur ein Blitz. Um die Aufgabe zu erlernen, versuchen wir es zunächst mit einer STATISCHEN Anzeige. Während Sie auf das Kreuz unten schauen, ohne die Augen zu bewegen: Welcher Buchstabe ist das?\\n\\n             +               R  \\n\\nEs ist ein R. Diese Anzeige ist statisch, sodass Sie Ihren Blick leicht auf den Buchstaben richten und ihn identifizieren können. Aber in einem echten Prozess ist der Brief BLINKT, sodass Sie keine Zeit haben, Ihre Augen zu bewegen. Bitte schauen Sie auf das Kreuz, wenn Sie den Test starten. Es spielt keine Rolle, wohin Ihr Blick nach dem Blitz geht. Der erste Testblock besteht nur aus ein paar Übungsversuchen, bevor wir ernsthaft beginnen.',\n el: 'Σε κάθε δοκιμή, ενώ κοιτάζετε τον σταυρό, ένα τυχαίο γράμμα θα ΛΑΒΕΙ στην άκρη του ματιού σας. Μόνο ένα φλας. Για να μάθετε την εργασία, ας τη δοκιμάσουμε πρώτα με μια STATIC οθόνη. Κοιτάζοντας τον σταυρό, κάτω, χωρίς να κουνάτε τα μάτια σας: Τι γράμμα είναι;\\n\\n             +               R  \\n\\nΕίναι ένα R. Αυτή η οθόνη είναι στατική, επομένως θα ήταν εύκολο να μετακινήσετε τα μάτια σας στο γράμμα και να το αναγνωρίσετε. Όμως, σε μια πραγματική δοκιμή, το γράμμα αναβοσβήνει, οπότε δεν υπάρχει χρόνος να κινήσετε τα μάτια σας. Παρακαλώ κοιτάξτε τον σταυρό καθώς ξεκινάτε τη δίκη. Δεν έχει σημασία πού πάνε τα μάτια σου μετά το φλας. Το πρώτο μπλοκ δοκιμών είναι μόνο μερικές δοκιμές εξάσκησης, προτού ξεκινήσουμε σοβαρά.',\n he: 'בכל ניסוי, בזמן שאתה מסתכל על הצלב, אות אקראית תהבהב בזווית העין שלך. רק הבזק. כדי ללמוד את המשימה, בואו ננסה אותה תחילה עם תצוגה STATIC. בעודך מסתכל על הצלב, למטה, מבלי להזיז את עיניך: איזו אות זו?\\n\\n             +               ר  \\n\\nזה R. התצוגה הזו סטטית, כך שיהיה קל להעביר את העיניים לאות ולזהות אותה. אבל, במשפט אמיתי, המכתב מהבהב, אז אין זמן להזיז את העיניים. אנא הסתכל על הצלב כשאתה יוזם את המשפט. זה לא משנה לאן העיניים שלך הולכות אחרי ההבזק. הבלוק הראשון של הבדיקות הוא רק כמה ניסיונות של תרגול, לפני שנתחיל ברצינות.',\n hi: 'प्रत्येक परीक्षण पर, जब आप क्रॉस को देखेंगे, तो आपकी आंख के कोने में एक यादृच्छिक पत्र चमक जाएगा। बस एक फ्लैश. कार्य को सीखने के लिए, आइए पहले इसे स्टेटिक डिस्प्ले के साथ आज़माएँ। नीचे क्रॉस को देखते हुए, अपनी आँखें हिलाए बिना: यह कौन सा अक्षर है?\\n\\n             +              आर  \\n\\nयह एक आर है। यह डिस्प्ले स्थिर है, इसलिए अपनी आंखों को अक्षर पर ले जाना और उसे पहचानना आसान होगा। लेकिन, वास्तविक परीक्षण में, पत्र फ्लैश किया जाता है, इसलिए आपकी आंखें हिलाने का समय नहीं होता है। कृपया परीक्षण शुरू करते समय क्रॉस को देखें। इससे कोई फर्क नहीं पड़ता कि फ़्लैश के बाद आपकी आँखें कहाँ जाती हैं। परीक्षण का पहला खंड अभ्यास के कुछ परीक्षण मात्र हैं, इससे पहले कि हम ईमानदारी से शुरुआत करें।',\n hu: 'Minden egyes próbánál, miközben a keresztre néz, egy véletlenszerű betű VILLOG a szeme sarkában. Csak egy villanás. A feladat megtanulásához először próbáljuk ki STATIC kijelzővel. Miközben nézed a keresztet, lent, anélkül, hogy megmozdítanád a szemed: Milyen betű ez?\\n\\n             +               R  \\n\\nEz egy R. Ez a kijelző statikus, így könnyű lenne a betűre mozgatni a szemét, és azonosítani. De egy igazi próba során a betű VILLOG, így nincs idő mozgatni a szemét. Kérem, nézze meg a keresztet, amikor elindítja a tárgyalást. Nem mindegy, hogy a vaku után hova kerül a szemed. A tesztelés első blokkja csak néhány gyakorlati próba, mielőtt komolyan elkezdenénk.',\n is: 'Í hverri prufa, á meðan þú horfir á krossinn, blikkar handahófskenndur stafur í augnkróknum. Bara glampi. Til að læra verkefnið skulum við prófa það fyrst með STATIC skjá. Þegar þú horfir á krossinn, fyrir neðan, án þess að hreyfa augun: Hvaða stafur er það?\\n\\n             +               R  \\n\\nÞetta er R. Þessi skjár er kyrrstæður, svo það væri auðvelt að færa augun að bókstafnum og bera kennsl á hann. En í alvöru prufa þá er bréfið FLITTIÐ, svo það er enginn tími til að hreyfa augun. Vinsamlegast skoðaðu krossinn þegar þú byrjar réttarhöldin. Það skiptir ekki máli hvert augu þín fara eftir flassið. Fyrsti prófkubburinn er aðeins nokkrar æfingar, áður en við byrjum af alvöru.',\n id: 'Pada setiap percobaan, saat Anda melihat salib, sebuah huruf acak akan BERKEDIP di sudut mata Anda. Hanya sekejap. Untuk mempelajari tugasnya, mari kita coba dulu dengan tampilan STATIS. Sambil melihat salib di bawah, tanpa menggerakkan mata: Huruf apa itu?\\n\\n             +               R  \\n\\nItu huruf R. Tampilan ini statis, jadi akan mudah untuk mengalihkan pandangan Anda ke huruf itu dan mengidentifikasinya. Tapi, dalam persidangan sesungguhnya, surat itu TERKEDIP, jadi tidak ada waktu untuk mengalihkan pandangan. Silakan lihat salib saat Anda memulai persidangan. Tidak masalah ke mana mata Anda tertuju setelah flash. Blok pengujian pertama hanyalah beberapa uji coba praktik, sebelum kita memulainya dengan sungguh-sungguh.',\n it: \"In ogni prova, mentre guardi la croce, una lettera casuale LAMPEGGERÀ nell'angolo del tuo occhio. Solo un lampo. Per imparare il compito, proviamolo prima con un display STATICO. Mentre guardi la croce, qui sotto, senza muovere gli occhi: Qual è la lettera?\\n\\n             +               R  \\n\\nÈ una R. Questo display è statico, quindi sarebbe facile muovere gli occhi verso la lettera e identificarla. Ma, in una prova reale, la lettera LAMPEGGIA, quindi non c'è tempo per muovere gli occhi. Per favore, guarda la croce mentre inizi la prova. Non importa dove vanno i tuoi occhi dopo il lampo. Il primo blocco di test è solo alcune prove di pratica, prima di iniziare sul serio.\",\n ja: '各トライアルで、十字架を見ていると、ランダムな文字が目の端に点滅します。ほんの一瞬。タスクを学ぶために、まず STATIC 表示で試してみましょう。下の十字架を見ながら、目を動かさずに「それは何の文字ですか?」\\n\\n             + R  \\n\\nこれは R です。この表示は静止しているため、文字に目を動かして識別するのは簡単です。しかし、実際の裁判では文字がフラッシュされるため、目を動かす暇はありません。トライアルを開始するときは、十字を見てください。フラッシュの後、目がどこに行っても問題ありません。テストの最初のブロックは、本格的に始める前の、ほんの数回の練習です。',\n kn: 'ಪ್ರತಿ ಪ್ರಯೋಗದಲ್ಲಿ, ನೀವು ಶಿಲುಬೆಯನ್ನು ನೋಡುವಾಗ, ನಿಮ್ಮ ಕಣ್ಣಿನ ಮೂಲೆಯಲ್ಲಿ ಯಾದೃಚ್ಛಿಕ ಅಕ್ಷರವು ಫ್ಲ್ಯಾಶ್ ಆಗುತ್ತದೆ. ಕೇವಲ ಒಂದು ಫ್ಲಾಶ್. ಕೆಲಸವನ್ನು ಕಲಿಯಲು, STATIC ಡಿಸ್ಪ್ಲೇಯೊಂದಿಗೆ ಅದನ್ನು ಮೊದಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸೋಣ. ಶಿಲುಬೆಯನ್ನು ನೋಡುವಾಗ, ಕೆಳಗೆ, ನಿಮ್ಮ ಕಣ್ಣುಗಳನ್ನು ಚಲಿಸದೆ: ಅದು ಯಾವ ಅಕ್ಷರ?\\n\\n             +                ಆರ್  \\n\\nಇದು R. ಈ ಡಿಸ್ಪ್ಲೇ ಸ್ಥಿರವಾಗಿದೆ, ಆದ್ದರಿಂದ ನಿಮ್ಮ ಕಣ್ಣುಗಳನ್ನು ಅಕ್ಷರಕ್ಕೆ ಸರಿಸಲು ಮತ್ತು ಅದನ್ನು ಗುರುತಿಸಲು ಸುಲಭವಾಗುತ್ತದೆ. ಆದರೆ, ನಿಜವಾದ ಪ್ರಯೋಗದಲ್ಲಿ, ಪತ್ರವು ಫ್ಲ್ಯಾಶ್ ಆಗಿದೆ, ಆದ್ದರಿಂದ ನಿಮ್ಮ ಕಣ್ಣುಗಳನ್ನು ಸರಿಸಲು ಸಮಯವಿಲ್ಲ. ನೀವು ವಿಚಾರಣೆಯನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸುವಾಗ ದಯವಿಟ್ಟು ಶಿಲುಬೆಯನ್ನು ನೋಡಿ. ಫ್ಲ್ಯಾಷ್ ನಂತರ ನಿಮ್ಮ ಕಣ್ಣುಗಳು ಎಲ್ಲಿಗೆ ಹೋಗುತ್ತವೆ ಎಂಬುದು ಮುಖ್ಯವಲ್ಲ. ಪರೀಕ್ಷೆಯ ಮೊದಲ ಬ್ಲಾಕ್ ಅಭ್ಯಾಸದ ಕೆಲವು ಪ್ರಯೋಗಗಳು, ನಾವು ಶ್ರದ್ಧೆಯಿಂದ ಪ್ರಾರಂಭಿಸುವ ಮೊದಲು.',\n ko: '매 시험마다 십자가를 바라보는 동안 눈 한구석에 임의의 글자가 깜박일 것입니다. 그냥 플래시. 작업을 알아보기 위해 먼저 STATIC 디스플레이로 시도해 보겠습니다. 아래 십자가를 바라보며 눈도 움직이지 말고 무슨 글자입니까?\\n\\n             +               R  \\n\\nR입니다. 이 디스플레이는 정적이어서 눈을 글자로 움직여 식별하기 쉬울 것입니다. 하지만 실제 재판에서는 편지가 번쩍이기 때문에 눈을 움직일 시간이 없습니다. 재판을 시작할 때 십자가를 바라보십시오. 플래시 후에 눈이 어디로 가는지는 중요하지 않습니다. 테스트의 첫 번째 블록은 본격적으로 시작하기 전에 몇 가지 연습을 시도하는 것입니다.',\n lt: 'Kiekvieno bandymo metu, kai žiūrite į kryžių, jūsų akies kamputyje mirksės atsitiktinė raidė. Tiesiog blyksnis. Norėdami išmokti užduotį, pirmiausia išbandykite ją naudodami STATIC ekraną. Žiūrint į kryžių, apačioje, nejudindama akių: Kokia tai raidė?\\n\\n             +               R  \\n\\nTai R. Šis ekranas yra statinis, todėl būtų lengva nukreipti akis į raidę ir ją atpažinti. Tačiau tikrame bandyme raidė mirksėja, todėl nėra laiko pajudinti akių. Pradėdami teismą, pažiūrėkite į kryžių. Nesvarbu, kur krypsta akys po blykstės. Pirmasis bandymų blokas yra tik keli praktikos bandymai, prieš pradedant rimtai.',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'ഓരോ ട്രയലിലും, നിങ്ങൾ കുരിശിലേക്ക് നോക്കുമ്പോൾ, നിങ്ങളുടെ കണ്ണിൻ്റെ കോണിൽ ക്രമരഹിതമായ ഒരു കത്ത് ഫ്ലാഷ് ചെയ്യും. ഒരു മിന്നൽ മാത്രം. ടാസ്‌ക് പഠിക്കാൻ, ഒരു STATIC ഡിസ്‌പ്ലേ ഉപയോഗിച്ച് ആദ്യം ശ്രമിക്കാം. കണ്ണ് അനക്കാതെ താഴെയുള്ള കുരിശിലേക്ക് നോക്കുമ്പോൾ: അത് ഏത് അക്ഷരമാണ്?\\n\\n             +               ആർ  \\n\\nഇതൊരു R ആണ്. ഈ ഡിസ്പ്ലേ സ്റ്റാറ്റിക് ആണ്, അതിനാൽ നിങ്ങളുടെ കണ്ണുകൾ അക്ഷരത്തിലേക്ക് നീക്കാനും അത് തിരിച്ചറിയാനും എളുപ്പമായിരിക്കും. പക്ഷേ, ഒരു യഥാർത്ഥ ട്രയലിൽ, കത്ത് ഫ്ലാഷ് ആയതിനാൽ നിങ്ങളുടെ കണ്ണുകൾ ചലിപ്പിക്കാൻ സമയമില്ല. നിങ്ങൾ വിചാരണ ആരംഭിക്കുമ്പോൾ ദയവായി കുരിശിലേക്ക് നോക്കുക. ഫ്ലാഷിനുശേഷം നിങ്ങളുടെ കണ്ണുകൾ എവിടേക്കാണ് പോകുന്നത് എന്നത് പ്രശ്നമല്ല. ഞങ്ങൾ ആത്മാർത്ഥമായി ആരംഭിക്കുന്നതിന് മുമ്പ്, പരീക്ഷണത്തിൻ്റെ ആദ്യ ബ്ലോക്ക് പരിശീലനത്തിൻ്റെ ഏതാനും പരീക്ഷണങ്ങൾ മാത്രമാണ്.',\n no: 'På hver prøve, mens du ser på korset, vil en tilfeldig bokstav BLINKE i øyekroken. Bare et blitz. For å lære oppgaven, la oss prøve den først med en STATISK skjerm. Mens du ser på korset, under, uten å bevege øynene: Hvilken bokstav er det?\\n\\n             +               R  \\n\\nDet er en R. Denne skjermen er statisk, så det ville være lett å flytte øynene til bokstaven og identifisere den. Men i en ekte rettssak blinker brevet, så det er ikke tid til å bevege øynene. Vennligst se på korset når du starter rettssaken. Det spiller ingen rolle hvor øynene dine går etter blitsen. Den første blokken med testing er bare noen få øvelser, før vi starter for alvor.',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Podczas każdej próby, gdy spojrzysz na krzyżyk, w kąciku oka zacznie migać losowa litera. Tylko błysk. Aby nauczyć się zadania, wypróbujmy je najpierw na wyświetlaczu STATYCZNYM. Patrząc na krzyż poniżej, nie ruszając oczami: Jaka to litera?\\n\\n             +               R  \\n\\nTo R. Ten wyświetlacz jest statyczny, więc łatwo będzie przenieść wzrok na literę i ją zidentyfikować. Ale w prawdziwym procesie list jest MIGANY, więc nie ma czasu na poruszanie oczami. Rozpoczynając proces, proszę spojrzeć na krzyż. Nie ma znaczenia, gdzie skierujesz wzrok po błysku. Pierwszy blok testów to tylko kilka prób praktycznych, zanim zaczniemy na poważnie.',\n pt: 'Em cada tentativa, enquanto você olha para a cruz, uma letra aleatória PISCARÁ no canto do seu olho. Apenas um flash. Para aprender a tarefa, vamos tentar primeiro com um display ESTÁTICO. Enquanto olha para a cruz, abaixo, sem mover os olhos: Que letra é essa?\\n\\n             +               R  \\n\\nÉ um R. Esta exibição é estática, então seria fácil mover os olhos para a letra e identificá-la. Mas, num julgamento real, a carta é FLASHED, então não há tempo para mover os olhos. Por favor, olhe para a cruz ao iniciar o teste. Não importa para onde vão seus olhos depois do flash. O primeiro bloco de testes consiste apenas em algumas tentativas de prática, antes de começarmos a sério.',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'En cada prueba, mientras miras la cruz, una letra aleatoria DESTELLARÁ en la esquina de tu ojo. Solo un destello. Para aprender la tarea, probémoslo primero con una pantalla ESTÁTICA. Mientras miras la cruz, abajo, sin mover los ojos: ¿Qué letra es?\\n\\n             +               R \\n\\nEs una R. Esta pantalla es estática, por lo que sería fácil mover los ojos hacia la letra e identificarla. Pero, en una prueba real, la letra DESTELLA, así que no hay tiempo para mover los ojos. Por favor, mira la cruz al iniciar la prueba. No importa a dónde vayan tus ojos después del destello. El primer bloque de pruebas es solo unas pocas pruebas de práctica, antes de comenzar en serio.',\n sw: 'Katika kila jaribio, unapotazama msalaba, herufi ya nasibu ITAWEKA kwenye kona ya jicho lako. Mwanga tu. Ili kujifunza kazi, hebu tujaribu kwanza kwa onyesho la STATIC. Wakati ukiangalia msalaba, chini, bila kusonga macho yako: Ni barua gani?\\n\\n             +               R  \\n\\nNi R. Onyesho hili ni tuli, kwa hivyo itakuwa rahisi kusogeza macho yako kwenye herufi na kuitambua. Lakini, katika jaribio la kweli, herufi IMEWEKA, kwa hivyo hakuna wakati wa kusogeza macho yako. Tafadhali tazama msalaba unapoanzisha kesi. Haijalishi macho yako yanaenda wapi baada ya kuangaza. Kizuizi cha kwanza cha majaribio ni majaribio machache tu ya mazoezi, kabla hatujaanza kwa bidii.',\n sv: 'Vid varje försök, medan du tittar på korset, blinkar en slumpmässig bokstav i ögonvrån. Bara en blixt. För att lära oss uppgiften, låt oss prova den först med en STATISK display. Medan du tittar på korset, nedanför, utan att röra ögonen: Vilken bokstav är det?\\n\\n             +               R  \\n\\nDet är en R. Den här displayen är statisk, så det skulle vara lätt att flytta ögonen till bokstaven och identifiera den. Men i en riktig rättegång blinkar brevet, så det finns ingen tid att röra ögonen. Titta på korset när du inleder rättegången. Det spelar ingen roll vart dina ögon tar vägen efter blixten. Det första testblocket är bara några övningar innan vi börjar på allvar.',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'Her denemede, haça baktığınızda gözünüzün köşesinde rastgele bir harf YANIP SÖNER. Sadece bir flaş. Görevi öğrenmek için önce STATİK ekranla deneyelim. Aşağıdaki haça bakarken gözlerinizi kıpırdatmadan: Hangi harf bu?\\n\\n             +               R  \\n\\nBu bir R. Bu ekran statik olduğundan gözlerinizi harfe doğru hareket ettirip onu tanımlamanız kolay olacaktır. Ancak gerçek bir duruşmada mektup YANIP SÖNDÜRÜLDÜ, dolayısıyla gözlerinizi hareket ettirecek zamanınız yok. Duruşmayı başlatırken lütfen haça bakın. Flaştan sonra gözlerinizin nereye gittiği önemli değil. İlk test bloğu, ciddi bir şekilde başlamadan önce sadece birkaç pratik denemesinden oluşur.',\n ur: 'ہر آزمائش پر، جب آپ صلیب کو دیکھیں گے، تو آپ کی آنکھ کے کونے میں ایک بے ترتیب خط چمکے گا۔ صرف ایک فلیش۔ کام سیکھنے کے لیے، آئیے پہلے اسے ایک STATIC ڈسپلے کے ساتھ آزماتے ہیں۔ کراس کو دیکھتے ہوئے، نیچے، اپنی آنکھیں ہلائے بغیر: یہ کون سا خط ہے؟\\n\\n             +              آر  \\n\\nیہ ایک R ہے۔ یہ ڈسپلے جامد ہے، اس لیے اپنی آنکھوں کو خط کی طرف منتقل کرنا اور اس کی شناخت کرنا آسان ہوگا۔ لیکن، ایک حقیقی آزمائش میں، خط چمکتا ہے، لہذا آپ کی آنکھوں کو منتقل کرنے کا کوئی وقت نہیں ہے. ٹرائل شروع کرتے وقت براہ کرم صلیب کو دیکھیں۔ اس سے کوئی فرق نہیں پڑتا کہ فلیش کے بعد آپ کی آنکھیں کہاں جاتی ہیں۔ ٹیسٹنگ کا پہلا بلاک مشق کے صرف چند ٹرائلز ہیں، اس سے پہلے کہ ہم سنجیدگی سے شروع کریں۔',\n },\n T_digitDemo: {\n 'en-US':\n \"On each trial, while you look at the cross, a random digit will FLASH in the corner of your eye. Just a flash. To learn the task, let’s try it first with a STATIC display. While looking at the cross, below, without moving your eyes: What digit is it?\\n\\n             +               3  \\n\\nIt’s 3. This display is static, so it would be easy to move your eyes to the digit and identify it. But, in a real trial, the digit is FLASHED, so there's no time to move your eyes. Please look at the cross as you initiate the trial. It doesn't matter where your eyes go after the flash. The first block of testing is just a few trials of practice, before we start in earnest.\",\n ar: 'في كل تجربة، بينما تنظر إلى الصليب، سيظهر رقم عشوائي في زاوية عينك. مجرد وميض. لتعلم المهمة، دعونا نجربها أولاً مع عرض ثابت. بينما تنظر إلى الصليب، أدناه، دون تحريك عينيك: ما هو الرقم؟\\n\\n             +               3  \\n\\nإنه 3. هذا العرض ثابت، لذا سيكون من السهل تحريك عينيك إلى الرقم وتحديده. ولكن، في تجربة حقيقية، يتم وميض الرقم، لذا لا يوجد وقت لتحريك عينيك. يرجى النظر إلى الصليب عند بدء التجربة. لا يهم أين تذهب عينيك بعد الوميض. الكتلة الأولى من الاختبار هي مجرد بضع تجارب تدريبية، قبل أن نبدأ بجدية.',\n hy: 'Յուրաքանչյուր փորձարկման ժամանակ, մինչ դուք նայում եք խաչին, ձեր աչքի անկյունում պատահական թվանշանը ԿԹԱՂԹԻ: Պարզապես մի ֆլեշ: Առաջադրանքը սովորելու համար նախ փորձենք այն STATIC էկրանով: Խաչին նայելիս՝ ներքևում, առանց աչքերը շարժելու. Ի՞նչ թվանշան է դա։\\n\\n             +                3  \\n\\nԴա 3 է: Այս էկրանը ստատիկ է, ուստի հեշտ կլինի ձեր աչքերը տեղափոխել թվանշանը և նույնականացնել այն: Բայց իրական փորձարկման դեպքում թվանշանը ՇԱԹԱՑ, այնպես որ ժամանակ չկա ձեր աչքերը շարժելու: Խնդրում եմ, նայեք խաչին, երբ նախաձեռնում եք դատավարությունը: Կարևոր չէ, թե ուր են գնում ձեր աչքերը լուսաբռնկումից հետո: Փորձարկման առաջին բլոկը պրակտիկայի ընդամենը մի քանի փորձ է, նախքան լրջորեն սկսելը:',\n bg: 'При всеки опит, докато гледате кръста, в ъгъла на окото ви ще МИГА произволна цифра. Само светкавица. За да научите задачата, нека първо я опитаме със СТАТИЧЕН дисплей. Докато гледате кръста отдолу, без да мърдате очите си: Коя цифра е?\\n\\n             +               3  \\n\\nТова е 3. Този дисплей е статичен, така че ще бъде лесно да преместите очите си към цифрата и да я идентифицирате. Но при реално изпитание цифрата МИГА, така че няма време да мръднете очите си. Моля, погледнете кръста, докато започвате процеса. Няма значение накъде отиват очите ви след светкавицата. Първият блок от тестване е само няколко опита на практика, преди да започнем сериозно.',\n 'zh-CN':\n '在每次试验中,当您看着十字架时,一个随机数字会在您的眼角闪烁。只是一闪。为了了解这项任务,我们首先使用静态显示来尝试一下。当眼睛不动地看着下面的十字架时:这是哪个数字?\\n\\n             +               3  \\n\\n它是 3。该显示是静态的,因此您可以轻松地将眼睛移至数字并识别它。但是,在真正的试验中,数字会闪烁,因此没有时间移动您的眼睛。开始试验时请注意十字架。闪光后你的眼睛看向哪里并不重要。在我们认真开始之前,第一个测试部分只是一些练习尝试。',\n 'zh-HK':\n '在每次試驗中,當您看著十字架時,隨機數字會在您的眼角閃爍。只是一閃。為了了解這項任務,我們首先使用靜態顯示來嘗試。當眼睛不動地看著下面的十字架時:這是哪個數字?\\n\\n             +               3  \\n\\n它是 3。但是,在真正的試驗中,數字會閃爍,因此沒有時間移動您的眼睛。開始試驗時請注意十字架。閃光後你的眼睛看向哪裡並不重要。在我們認真開始之前,第一個測試部分只是一些練習嘗試。',\n hr: 'Prilikom svakog pokušaja, dok gledate u križić, nasumična znamenka će BLJESNUTI u kutu vašeg oka. Samo bljesak. Kako bismo naučili zadatak, pokušajmo ga prvo sa STATIČNIM prikazom. Dok gledate u križ, dolje, bez pomicanja očiju: Koja je to znamenka?\\n\\n             +               3  \\n\\nTo je 3. Ovaj zaslon je statičan, pa bi bilo lako pomaknuti oči na znamenku i identificirati je. Ali, u stvarnom suđenju, znamenka je BLJESKALA, tako da nema vremena za pomicanje očiju. Molimo vas da gledate u križ dok započinjete suđenje. Nije važno kamo vam oči skrenu nakon bljeska. Prvi blok testiranja je samo nekoliko proba prakse, prije nego što počnemo ozbiljno.',\n cs: 'Při každém pokusu, když se budete dívat na kříž, bude v koutku oka BLIKÁT náhodná číslice. Jen záblesk. Abychom se úkol naučili, zkusme to nejprve se STATICKÝM displejem. Při pohledu na kříž níže, aniž byste pohnuli očima: Jaká je to číslice?\\n\\n             +               3  \\n\\nJe to 3. Tento displej je statický, takže by bylo snadné přesunout oči na číslici a identifikovat ji. Ale ve skutečné zkoušce číslice BLIKÁ, takže není čas hýbat očima. Podívejte se prosím na kříž, když zahajujete soud. Nezáleží na tom, kam zamíříte oči po záblesku. Prvním blokem testování je jen několik praktických zkoušek, než začneme naostro.',\n da: 'Mens du ser på krydset, blinker et tilfældigt ciffer i øjenkrogen ved hvert forsøg. Bare et glimt. For at lære opgaven, lad os prøve den først med en STATIC skærm. Mens du ser på korset, nedenfor, uden at bevæge dine øjne: Hvilket tal er det?\\n\\n             +               3  \\n\\nDet er 3. Dette display er statisk, så det ville være nemt at flytte dine øjne til cifferet og identificere det. Men i en rigtig prøveperiode blinker cifferet, så der er ikke tid til at flytte øjnene. Se venligst på krydset, mens du indleder retssagen. Det er lige meget, hvor dine øjne går efter flashen. Den første blok af test er blot et par øvelser, før vi starter for alvor.',\n nl: 'Bij elke poging, terwijl u naar het kruis kijkt, KNIPPERT een willekeurig cijfer in uw ooghoek. Gewoon een flits. Laten we, om de taak te leren, deze eerst proberen met een STATISCH display. Terwijl je naar het kruis beneden kijkt, zonder je ogen te bewegen: Welk cijfer is dit?\\n\\n             +              3  \\n\\nHet is 3. Dit display is statisch, dus het zou gemakkelijk zijn om je ogen naar het cijfer te bewegen en het te identificeren. Maar in een echte proef is het cijfer GEFLITS, dus er is geen tijd om je ogen te bewegen. Kijk naar het kruis terwijl u het proces start. Het maakt niet uit waar je ogen naartoe gaan na de flits. Het eerste testblok bestaat uit slechts een paar praktijkoefeningen, voordat we serieus beginnen.',\n 'en-UK':\n \"On each trial, while you look at the cross, a random digit will FLASH in the corner of your eye. Just a flash. To learn the task, let’s try it first with a STATIC display. While looking at the cross, below, without moving your eyes: What digit is it?\\n\\n             +               3  \\n\\nIt’s 3. This display is static, so it would be easy to move your eyes to the digit and identify it. But, in a real trial, the digit is FLASHED, so there's no time to move your eyes. Please look at the cross as you initiate the trial. It doesn't matter where your eyes go after the flash. The first block of testing is just a few trials of practice, before we start in earnest.\",\n fi: 'Jokaisessa kokeessa, kun katsot ristiä, satunnainen numero VILKKAA silmäkulmassasi. Vain salama. Oppiaksesi tehtävän, kokeillaan sitä ensin STATIC-näytöllä. Kun katsot ristiä, alla, liikuttamatta silmiäsi: Mikä numero se on?\\n\\n             +               3  \\n\\nSe on 3. Tämä näyttö on staattinen, joten olisi helppo siirtää silmäsi numeroon ja tunnistaa se. Mutta todellisessa kokeilussa numero VÄLKÄÄN, joten sinulla ei ole aikaa liikutella silmiäsi. Katsokaa ristiä aloittaessanne oikeudenkäynnin. Ei ole väliä mihin silmäsi suuntaavat salaman jälkeen. Ensimmäinen testauslohko on vain muutama harjoituskokeilu, ennen kuin aloitamme tosissaan.',\n fr: \"À chaque essai, pendant que vous regardez la croix, un chiffre aléatoire va CLIGNOTER dans le coin de votre œil. Juste un éclair. Pour apprendre la tâche, essayons d'abord avec un affichage STATIQUE. En regardant la croix, ci-dessous, sans bouger les yeux : Quel chiffre est-ce ?\\n\\n             +               3  \\n\\nC'est 3. Cet affichage est statique, donc il serait facile de déplacer vos yeux vers le chiffre et de l'identifier. Mais, dans un essai réel, le chiffre CLIGNOTE, donc il n'y a pas de temps pour déplacer vos yeux. Veuillez regarder la croix lorsque vous commencez l'essai. Peu importe où vont vos yeux après le flash. Le premier bloc de test est juste quelques essais de pratique, avant que nous commencions sérieusement.\",\n de: 'Während Sie bei jedem Versuch auf das Kreuz schauen, BLINKT eine zufällige Ziffer in Ihrem Augenwinkel. Nur ein Blitz. Um die Aufgabe zu erlernen, versuchen wir es zunächst mit einer STATISCHEN Anzeige. Während Sie auf das Kreuz unten schauen, ohne Ihre Augen zu bewegen: Welche Ziffer ist das?\\n\\n             +               3  \\n\\nEs ist 3. Diese Anzeige ist statisch, sodass Sie Ihren Blick leicht auf die Ziffer richten und sie identifizieren können. Aber in einem echten Versuch blinkt die Ziffer, sodass Sie keine Zeit haben, Ihre Augen zu bewegen. Bitte schauen Sie auf das Kreuz, wenn Sie den Test starten. Es spielt keine Rolle, wohin Ihr Blick nach dem Blitz geht. Der erste Testblock besteht nur aus ein paar Übungsversuchen, bevor wir ernsthaft beginnen.',\n el: 'Σε κάθε δοκιμή, ενώ κοιτάζετε τον σταυρό, ένα τυχαίο ψηφίο θα ΑΝΑΣΚΟΠΕΙ στην άκρη του ματιού σας. Μόνο ένα φλας. Για να μάθετε την εργασία, ας τη δοκιμάσουμε πρώτα με μια STATIC οθόνη. Κοιτάζοντας τον σταυρό, κάτω, χωρίς να κουνάτε τα μάτια σας: Τι ψηφίο είναι;\\n\\n             +               3  \\n\\nΕίναι 3. Αυτή η οθόνη είναι στατική, επομένως θα ήταν εύκολο να μετακινήσετε τα μάτια σας στο ψηφίο και να το αναγνωρίσετε. Όμως, σε μια πραγματική δοκιμή, το ψηφίο αναβοσβήνει, οπότε δεν υπάρχει χρόνος να κινήσετε τα μάτια σας. Παρακαλώ κοιτάξτε τον σταυρό καθώς ξεκινάτε τη δίκη. Δεν έχει σημασία πού πάνε τα μάτια σου μετά το φλας. Το πρώτο μπλοκ δοκιμών είναι μόνο μερικές δοκιμές εξάσκησης, προτού ξεκινήσουμε σοβαρά.',\n he: 'בכל ניסוי, בזמן שאתה מסתכל על הצלב, ספרה אקראית תהבהב בזווית העין שלך. רק הבזק. כדי ללמוד את המשימה, בואו ננסה אותה תחילה עם תצוגה STATIC. תוך כדי הסתכלות על הצלב, למטה, בלי להזיז את העיניים: באיזו ספרה מדובר?\\n\\n             +               3  \\n\\nזה 3. התצוגה הזו סטטית, כך שיהיה קל להעביר את העיניים לספרה ולזהות אותה. אבל, בניסוי אמיתי, הספרה מהבהבת, אז אין זמן להזיז את העיניים. אנא הסתכל על הצלב כשאתה יוזם את המשפט. זה לא משנה לאן העיניים שלך הולכות אחרי ההבזק. הבלוק הראשון של הבדיקות הוא רק כמה ניסיונות של תרגול, לפני שנתחיל ברצינות.',\n hi: 'प्रत्येक परीक्षण पर, जब आप क्रॉस को देखेंगे, तो आपकी आंख के कोने में एक यादृच्छिक अंक चमक जाएगा। बस एक फ्लैश. कार्य को सीखने के लिए, आइए पहले इसे स्टेटिक डिस्प्ले के साथ आज़माएँ। नीचे क्रॉस को देखते हुए, अपनी आँखें हिलाए बिना: यह कौन सा अंक है?\\n\\n             +              3  \\n\\nयह 3 है। यह डिस्प्ले स्थिर है, इसलिए अपनी आंखों को अंक पर ले जाना और उसे पहचानना आसान होगा। लेकिन, वास्तविक परीक्षण में, अंक फ़्लैश किया जाता है, इसलिए आपकी नज़रें हिलाने का समय नहीं होता है। कृपया परीक्षण शुरू करते समय क्रॉस को देखें। इससे कोई फर्क नहीं पड़ता कि फ़्लैश के बाद आपकी आँखें कहाँ जाती हैं। परीक्षण का पहला खंड अभ्यास के कुछ परीक्षण मात्र हैं, इससे पहले कि हम ईमानदारी से शुरुआत करें।',\n hu: 'Minden próbánál, miközben a keresztre néz, egy véletlenszerű számjegy VILLOG a szeme sarkában. Csak egy villanás. A feladat megtanulásához először próbáljuk ki STATIC kijelzővel. Miközben a keresztre néz, lent, anélkül, hogy a szemét mozgatná: Milyen számjegy ez?\\n\\n             +               3  \\n\\nEz a 3. Ez a kijelző statikus, így könnyű lenne a szemét a számjegyre mozgatni és azonosítani. De egy igazi próba során a számjegy VILLOG, így nincs idő mozgatni a szemét. Kérem, nézze meg a keresztet, amikor elindítja a tárgyalást. Nem mindegy, hogy a vaku után hova kerül a szemed. A tesztelés első blokkja csak néhány gyakorlati próba, mielőtt komolyan elkezdenénk.',\n is: 'Í hverri prufa, á meðan þú horfir á krossinn, blikkar handahófskenndur tölustafur í augnkróknum. Bara glampi. Til að læra verkefnið skulum við prófa það fyrst með STATIC skjá. Þegar þú horfir á krossinn, fyrir neðan, án þess að hreyfa augun: Hvaða tölustafur er það?\\n\\n             +               3  \\n\\nÞað er 3. Þessi skjár er kyrrstæður, svo það væri auðvelt að færa augun að tölustafnum og bera kennsl á hann. En í alvöru prufa er tölustafurinn blikkari, svo það er enginn tími til að hreyfa augun. Vinsamlegast skoðaðu krossinn þegar þú byrjar réttarhöldin. Það skiptir ekki máli hvert augu þín fara eftir flassið. Fyrsti prófkubburinn er aðeins nokkrar æfingar, áður en við byrjum af alvöru.',\n id: 'Pada setiap percobaan, saat Anda melihat salib, angka acak akan BERKEDIP di sudut mata Anda. Hanya sekejap. Untuk mempelajari tugasnya, mari kita coba dulu dengan tampilan STATIS. Sambil melihat salib di bawah, tanpa menggerakkan mata: Angka berapakah itu?\\n\\n             +               3  \\n\\nItu 3. Tampilan ini statis, jadi akan mudah untuk mengarahkan mata Anda ke angka tersebut dan mengidentifikasinya. Tapi, dalam uji coba sebenarnya, angkanya BERKEDIP, jadi tidak ada waktu untuk menggerakkan mata. Silakan lihat salib saat Anda memulai persidangan. Tidak masalah ke mana mata Anda tertuju setelah flash. Blok pengujian pertama hanyalah beberapa uji coba praktik, sebelum kita memulainya dengan sungguh-sungguh.',\n it: \"In ogni prova, mentre guardi la croce, una cifra casuale LAMPEGGERÀ nell'angolo del tuo occhio. Solo un lampo. Per imparare il compito, proviamolo prima con un display STATICO. Mentre guardi la croce, qui sotto, senza muovere gli occhi: Qual è la cifra?\\n\\n             +               3  \\n\\nÈ 3. Questo display è statico, quindi sarebbe facile muovere gli occhi verso la cifra e identificarla. Ma, in una prova reale, la cifra LAMPEGGIA, quindi non c'è tempo per muovere gli occhi. Per favore, guarda la croce mentre inizi la prova. Non importa dove vanno i tuoi occhi dopo il lampo. Il primo blocco di test è solo alcune prove di pratica, prima di iniziare sul serio.\",\n ja: '各トライアルで、十字を見ていると、目の端にランダムな数字が点滅します。ほんの一瞬。タスクを学ぶために、まず STATIC 表示で試してみましょう。下の十字架を見ながら、目を動かさずに「それは何桁ですか?」\\n\\n             + 3  \\n\\nそれは 3 です。この表示は静的であるため、数字に目を動かして識別するのは簡単です。しかし、実際の裁判では数字が点滅するので目を動かす暇はありません。トライアルを開始するときは、十字を見てください。フラッシュの後、目がどこに行っても問題ありません。テストの最初のブロックは、本格的に始める前の、ほんの数回の練習です。',\n kn: 'ಪ್ರತಿ ಪ್ರಯೋಗದಲ್ಲಿ, ನೀವು ಶಿಲುಬೆಯನ್ನು ನೋಡುವಾಗ, ನಿಮ್ಮ ಕಣ್ಣಿನ ಮೂಲೆಯಲ್ಲಿ ಯಾದೃಚ್ಛಿಕ ಅಂಕೆಯು ಫ್ಲ್ಯಾಶ್ ಆಗುತ್ತದೆ. ಕೇವಲ ಒಂದು ಫ್ಲಾಶ್. ಕೆಲಸವನ್ನು ಕಲಿಯಲು, STATIC ಡಿಸ್ಪ್ಲೇಯೊಂದಿಗೆ ಅದನ್ನು ಮೊದಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸೋಣ. ಶಿಲುಬೆಯನ್ನು ನೋಡುವಾಗ, ಕೆಳಗೆ, ನಿಮ್ಮ ಕಣ್ಣುಗಳನ್ನು ಚಲಿಸದೆ: ಇದು ಯಾವ ಅಂಕೆ?\\n\\n             +              3  \\n\\nಇದು 3. ಈ ಪ್ರದರ್ಶನವು ಸ್ಥಿರವಾಗಿದೆ, ಆದ್ದರಿಂದ ನಿಮ್ಮ ಕಣ್ಣುಗಳನ್ನು ಅಂಕೆಗೆ ಸರಿಸಲು ಮತ್ತು ಅದನ್ನು ಗುರುತಿಸಲು ಸುಲಭವಾಗುತ್ತದೆ. ಆದರೆ, ನಿಜವಾದ ಪ್ರಯೋಗದಲ್ಲಿ, ಅಂಕೆಯು ಫ್ಲ್ಯಾಶ್ ಆಗಿದೆ, ಆದ್ದರಿಂದ ನಿಮ್ಮ ಕಣ್ಣುಗಳನ್ನು ಸರಿಸಲು ಸಮಯವಿಲ್ಲ. ನೀವು ವಿಚಾರಣೆಯನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸುವಾಗ ದಯವಿಟ್ಟು ಶಿಲುಬೆಯನ್ನು ನೋಡಿ. ಫ್ಲ್ಯಾಷ್ ನಂತರ ನಿಮ್ಮ ಕಣ್ಣುಗಳು ಎಲ್ಲಿಗೆ ಹೋಗುತ್ತವೆ ಎಂಬುದು ಮುಖ್ಯವಲ್ಲ. ಪರೀಕ್ಷೆಯ ಮೊದಲ ಬ್ಲಾಕ್ ಅಭ್ಯಾಸದ ಕೆಲವು ಪ್ರಯೋಗಗಳು, ನಾವು ಶ್ರದ್ಧೆಯಿಂದ ಪ್ರಾರಂಭಿಸುವ ಮೊದಲು.',\n ko: '각 시도에서 십자가를 바라보는 동안 눈 구석에 임의의 숫자가 깜박일 것입니다. 그냥 플래시. 작업을 알아보기 위해 먼저 STATIC 디스플레이로 시도해 보겠습니다. 아래 십자가를 바라보며 눈을 움직이지 말고 몇 자리입니까?\\n\\n             +               3  \\n\\n3입니다. 이 디스플레이는 정적으로 표시되므로 숫자에 눈을 움직여 식별하기 쉽습니다. 하지만 실제 재판에서는 숫자가 깜박여서 눈을 움직일 시간이 없습니다. 재판을 시작할 때 십자가를 바라보십시오. 플래시 후에 눈이 어디로 가는지는 중요하지 않습니다. 테스트의 첫 번째 블록은 본격적으로 시작하기 전에 몇 가지 연습을 시도하는 것입니다.',\n lt: 'Kiekvieno bandymo metu, kai žiūrite į kryžių, jūsų akies kamputyje mirksės atsitiktinis skaitmuo. Tiesiog blyksnis. Norėdami išmokti užduotį, pirmiausia išbandykite ją naudodami STATIC ekraną. Žiūrint į kryžių, apačioje, nepajudinant akių: koks tai skaitmuo?\\n\\n             +               3  \\n\\nTai yra 3. Šis ekranas yra statinis, todėl būtų lengva nukreipti akis į skaitmenį ir jį atpažinti. Tačiau tikrame bandyme skaitmuo mirksėja, todėl nėra laiko pajudinti akių. Pradėdami teismą, pažiūrėkite į kryžių. Nesvarbu, kur krypsta akys po blykstės. Pirmasis bandymų blokas yra tik keli praktikos bandymai, prieš pradedant rimtai.',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'ഓരോ ട്രയലിലും, നിങ്ങൾ കുരിശിലേക്ക് നോക്കുമ്പോൾ, നിങ്ങളുടെ കണ്ണിൻ്റെ കോണിൽ ക്രമരഹിതമായ ഒരു അക്കം ഫ്ലാഷ് ചെയ്യും. ഒരു മിന്നൽ മാത്രം. ടാസ്‌ക് പഠിക്കാൻ, ഒരു STATIC ഡിസ്‌പ്ലേ ഉപയോഗിച്ച് ആദ്യം ശ്രമിക്കാം. കണ്ണുകൾ അനക്കാതെ താഴെയുള്ള കുരിശിൽ നോക്കുമ്പോൾ: ഇത് ഏത് അക്കമാണ്?\\n\\n             +                3  \\n\\nഇത് 3. ഈ ഡിസ്പ്ലേ സ്ഥിരമാണ്, അതിനാൽ നിങ്ങളുടെ കണ്ണുകൾ അക്കത്തിലേക്ക് നീക്കാനും അത് തിരിച്ചറിയാനും എളുപ്പമായിരിക്കും. പക്ഷേ, ഒരു യഥാർത്ഥ ട്രയലിൽ, അക്കം ഫ്ലാഷ് ആയതിനാൽ നിങ്ങളുടെ കണ്ണുകൾ ചലിപ്പിക്കാൻ സമയമില്ല. നിങ്ങൾ വിചാരണ ആരംഭിക്കുമ്പോൾ ദയവായി കുരിശിലേക്ക് നോക്കുക. ഫ്ലാഷിനുശേഷം നിങ്ങളുടെ കണ്ണുകൾ എവിടേക്കാണ് പോകുന്നത് എന്നത് പ്രശ്നമല്ല. ഞങ്ങൾ ആത്മാർത്ഥമായി ആരംഭിക്കുന്നതിന് മുമ്പ്, പരീക്ഷണത്തിൻ്റെ ആദ്യ ബ്ലോക്ക് പരിശീലനത്തിൻ്റെ ഏതാനും പരീക്ഷണങ്ങൾ മാത്രമാണ്.',\n no: 'På hver prøveperiode, mens du ser på korset, vil et tilfeldig siffer BLINKE i øyekroken. Bare et blitz. For å lære oppgaven, la oss prøve den først med en STATISK skjerm. Mens du ser på korset, under, uten å bevege øynene: Hvilket siffer er det?\\n\\n             +               3  \\n\\nDet er 3. Denne skjermen er statisk, så det ville være lett å flytte øynene til sifferet og identifisere det. Men i en ekte prøveperiode blinker sifferet, så det er ikke tid til å bevege øynene. Vennligst se på korset når du starter rettssaken. Det spiller ingen rolle hvor øynene dine går etter blitsen. Den første blokken med testing er bare noen få øvelser, før vi starter for alvor.',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Podczas każdej próby, gdy spojrzysz na krzyżyk, w kąciku oka zacznie migać losowa cyfra. Tylko błysk. Aby nauczyć się zadania, wypróbujmy je najpierw na wyświetlaczu STATYCZNYM. Patrząc na krzyżyk poniżej, nie ruszając oczami: Jaka to cyfra?\\n\\n             +               3  \\n\\nTo jest 3. Ten wyświetlacz jest statyczny, więc łatwo będzie przenieść wzrok na cyfrę i ją zidentyfikować. Ale w prawdziwym badaniu cyfra miga, więc nie ma czasu na poruszanie oczami. Rozpoczynając proces, proszę spojrzeć na krzyż. Nie ma znaczenia, gdzie skierujesz wzrok po błysku. Pierwszy blok testów to tylko kilka prób praktycznych, zanim zaczniemy na poważnie.',\n pt: 'Em cada tentativa, enquanto você olha para a cruz, um dígito aleatório PISCARÁ no canto do seu olho. Apenas um flash. Para aprender a tarefa, vamos tentar primeiro com um display ESTÁTICO. Ao olhar para a cruz, abaixo, sem mover os olhos: Que dígito é esse?\\n\\n             +               3  \\n\\nÉ 3. Este display é estático, então seria fácil mover seus olhos para o dígito e identificá-lo. Mas, em um teste real, o dígito PISCOU, então não há tempo para mover os olhos. Por favor, olhe para a cruz ao iniciar o teste. Não importa para onde vão seus olhos depois do flash. O primeiro bloco de testes consiste apenas em algumas tentativas de prática, antes de começarmos a sério.',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'En cada prueba, mientras miras la cruz, un dígito aleatorio DESTELLARÁ en la esquina de tu ojo. Solo un destello. Para aprender la tarea, probémoslo primero con una pantalla ESTÁTICA. Mientras miras la cruz, abajo, sin mover los ojos: ¿Qué dígito es?\\n\\n             +               3  \\n\\nEs 3. Esta pantalla es estática, por lo que sería fácil mover los ojos al dígito e identificarlo. Pero, en una prueba real, el dígito DESTELLA, así que no hay tiempo para mover los ojos. Por favor, mira la cruz al iniciar la prueba. No importa a dónde vayan tus ojos después del destello. El primer bloque de pruebas es solo unas pocas pruebas de práctica, antes de comenzar en serio.',\n sw: 'Katika kila jaribio, unapotazama msalaba, tarakimu isiyo ya kawaida ITAWEKA kwenye kona ya jicho lako. Mwanga tu. Ili kujifunza kazi, hebu tujaribu kwanza kwa onyesho la STATIC. Wakati ukiangalia msalaba, chini, bila kusonga macho yako: ni tarakimu gani?\\n\\n             +               3  \\n\\nNi 3. Onyesho hili ni tuli, kwa hivyo itakuwa rahisi kusogeza macho yako kwenye tarakimu na kuitambua. Lakini, katika jaribio la kweli, tarakimu IMEWEKA, kwa hivyo hakuna wakati wa kusogeza macho yako. Tafadhali tazama msalaba unapoanzisha kesi. Haijalishi macho yako yanaenda wapi baada ya kuangaza. Kizuizi cha kwanza cha majaribio ni majaribio machache tu ya mazoezi, kabla hatujaanza kwa bidii.',\n sv: 'Vid varje försök, medan du tittar på korset, blinkar en slumpmässig siffra i ögonvrån. Bara en blixt. För att lära oss uppgiften, låt oss prova den först med en STATISK display. Medan du tittar på korset, nedanför, utan att röra ögonen: Vilken siffra är det?\\n\\n             +               3  \\n\\nDet är 3. Den här displayen är statisk, så det skulle vara lätt att flytta ögonen till siffran och identifiera den. Men i en riktig rättegång blinkar siffran, så det finns ingen tid att röra ögonen. Titta på korset när du inleder rättegången. Det spelar ingen roll vart dina ögon tar vägen efter blixten. Det första testblocket är bara några övningar innan vi börjar på allvar.',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'Her denemede, çarpı işaretine baktığınızda gözünüzün köşesinde rastgele bir rakam YANIP SÖNER. Sadece bir flaş. Görevi öğrenmek için önce STATİK ekranla deneyelim. Aşağıdaki çarpıya bakarken gözlerinizi hareket ettirmeden: Hangi rakam?\\n\\n             +              3  \\n\\n3. Bu ekran statik olduğundan gözlerinizi rakama doğru hareket ettirip tanımlamanız kolay olacaktır. Ancak gerçek bir denemede rakam YANIP SÖYLÜYOR, dolayısıyla gözlerinizi hareket ettirecek zamanınız yok. Duruşmayı başlatırken lütfen haça bakın. Flaştan sonra gözlerinizin nereye gittiği önemli değil. İlk test bloğu, ciddi bir şekilde başlamadan önce sadece birkaç pratik denemesinden oluşur.',\n ur: 'ہر آزمائش پر، جب آپ صلیب کو دیکھیں گے، تو آپ کی آنکھ کے کونے میں ایک بے ترتیب ہندسہ چمکے گا۔ صرف ایک فلیش۔ کام سیکھنے کے لیے، آئیے پہلے اسے ایک STATIC ڈسپلے کے ساتھ آزماتے ہیں۔ کراس کو دیکھتے ہوئے، نیچے، اپنی آنکھوں کو ہلائے بغیر: یہ کیا ہندسہ ہے؟\\n\\n             +               3  \\n\\nیہ 3 ہے۔ یہ ڈسپلے جامد ہے، لہذا اپنی آنکھوں کو ہندسے کی طرف لے جانا اور اس کی شناخت کرنا آسان ہوگا۔ لیکن، ایک حقیقی آزمائش میں، ہندسہ چمکا ہوا ہے، لہذا آپ کی آنکھوں کو حرکت دینے کا وقت نہیں ہے۔ ٹرائل شروع کرتے وقت براہ کرم صلیب کو دیکھیں۔ اس سے کوئی فرق نہیں پڑتا کہ فلیش کے بعد آپ کی آنکھیں کہاں جاتی ہیں۔ ٹیسٹنگ کا پہلا بلاک مشق کے صرف چند ٹرائلز ہیں، اس سے پہلے کہ ہم سنجیدگی سے شروع کریں۔',\n },\n T_ok: {\n 'en-US': 'OK',\n ar: 'حسنًا',\n hy: 'Լավ',\n bg: 'добре',\n 'zh-CN': '好的',\n 'zh-HK': '好的',\n hr: 'U REDU',\n cs: 'OK',\n da: 'OK',\n nl: 'OK',\n 'en-UK': 'OK',\n fi: 'OK',\n fr: \"D'accord\",\n de: 'OK',\n el: 'ΕΝΤΑΞΕΙ',\n he: 'בְּסֵדֶר',\n hi: 'ठीक है',\n hu: 'RENDBEN',\n is: 'Allt í lagi',\n id: 'OKE',\n it: 'Va bene',\n ja: 'わかりました',\n kn: 'ಸರಿ',\n ko: '좋아요',\n lt: 'Gerai',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'ശരി',\n no: 'OK',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'OK',\n pt: 'OK',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'Está bien',\n sw: 'Sawa',\n sv: 'OK',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'TAMAM',\n ur: 'ٹھیک ہے',\n },\n T_participant: {\n 'en-US': 'Participant',\n ar: 'مشارك',\n hy: 'Մասնակից',\n bg: 'участник',\n 'zh-CN': '参加者',\n 'zh-HK': '參加者',\n hr: 'sudionik',\n cs: 'Účastník',\n da: 'Deltager',\n nl: 'Deelnemer',\n 'en-UK': 'Participant',\n fi: 'Osallistuja',\n fr: 'Participant',\n de: 'Teilnehmer',\n el: 'Συμμέτοχος',\n he: 'מִשׁתַתֵף',\n hi: 'प्रतिभागी',\n hu: 'Résztvevő',\n is: 'Þátttakandi',\n id: 'Peserta',\n it: 'Partecipante',\n ja: '参加者',\n kn: 'ಭಾಗವಹಿಸುವವರು',\n ko: '참가자',\n lt: 'Dalyvis',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'പങ്കാളി',\n no: 'Deltager',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Uczestnik',\n pt: 'Participante',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'Participante',\n sw: 'Mshiriki',\n sv: 'Deltagare',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'Katılımcı',\n ur: 'شریک',\n },\n T_type: {\n 'en-US': 'by pressing it in the keyboard/keypad.',\n ar: 'عن طريق الضغط عليه في لوحة المفاتيح.',\n hy: 'սեղմելով այն ստեղնաշարի/ստեղնաշարի վրա:',\n bg: 'като го натиснете на клавиатурата/клавиатурата.',\n 'zh-CN': '通过在键盘/小键盘上按它。',\n 'zh-HK': '透過在鍵盤/小鍵盤上按它。',\n hr: 'pritiskom na tipkovnici/tipkovnici.',\n cs: 'stisknutím na klávesnici/klávesnici.',\n da: 'ved at trykke på den på tastaturet/tastaturet.',\n nl: 'door erop te drukken op het toetsenbord/toetsenbord.',\n 'en-UK': 'by pressing it on the keyboard/keypad.',\n fi: 'painamalla sitä näppäimistöllä/näppäimistöllä.',\n fr: 'en appuyant dessus sur le clavier.',\n de: 'durch Drücken auf der Tastatur/dem Tastenfeld.',\n el: 'πατώντας το στο πληκτρολόγιο/πληκτρολόγιο.',\n he: 'על ידי לחיצה עליו במקלדת/מקלדת.',\n hi: 'इसे कीबोर्ड/कीपैड में दबाकर.',\n hu: 'a billentyűzeten/billentyűzeten megnyomva.',\n is: 'með því að ýta á það á lyklaborðinu/takkaborðinu.',\n id: 'dengan menekannya pada keyboard/keypad.',\n it: 'premendo il tasto sulla tastiera.',\n ja: 'キーボード/キーパッドでそれを押します。',\n kn: 'ಅದನ್ನು ಕೀಬೋರ್ಡ್/ಕೀಪ್ಯಾಡ್‌ನಲ್ಲಿ ಒತ್ತುವ ಮೂಲಕ.',\n ko: '키보드/키패드에서 눌러보세요.',\n lt: 'paspausdami jį klaviatūroje / klaviatūroje.',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'കീബോർഡിൽ/കീപാഡിൽ അമർത്തിയാൽ.',\n no: 'ved å trykke den på tastaturet/tastaturet.',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'naciskając go na klawiaturze/klawiatury.',\n pt: 'pressionando-o no teclado/teclado.',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'presionándolo en el teclado.',\n sw: 'kwa kuibonyeza kwenye kibodi/kibodi.',\n sv: 'genom att trycka på den på tangentbordet/knappsatsen.',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'klavyede/tuş takımında tuşuna basarak.',\n ur: 'اسے کی بورڈ/کی پیڈ میں دبانے سے۔',\n },\n T_typeOrClickLLL: {\n 'en-US': 'by clicking it in the displayed list of LLLS or pressing it in the keyboard/keypad.',\n ar: 'من خلال النقر عليه في القائمة المعروضة لـ LLLS أو الضغط عليه في لوحة المفاتيح.',\n hy: 'սեղմելով այն LLLS-ի ցուցադրվող ցանկում կամ սեղմելով այն ստեղնաշարի/ստեղնաշարի վրա:',\n bg: 'като щракнете върху него в показания списък на LLLS или го натиснете на клавиатурата/клавиатурата.',\n 'zh-CN': '通过在显示的 LLLS 列表中单击它或在键盘/小键盘上按它。',\n 'zh-HK': '透過在顯示的 LLLS 清單中按一下它或在鍵盤/小鍵盤上按它。',\n hr: 'tako da ga kliknete na prikazanom popisu LLLS ili ga pritisnete na tipkovnici/tipkovnici.',\n cs: 'kliknutím na něj v zobrazeném seznamu LLLS nebo stisknutím na klávesnici/klávesnici.',\n da: 'ved at klikke på den i den viste liste over LLLS eller trykke på den på tastaturet/tastaturet.',\n nl: 'door erop te klikken in de weergegeven lijst met LLLS of door erop te drukken op het toetsenbord/toetsenbord.',\n 'en-UK': 'by clicking it in the displayed list of LLLS or pressing it on the keyboard/keypad.',\n fi: 'napsauttamalla sitä näytetyssä LLLS-luettelossa tai painamalla sitä näppäimistöllä/näppäimistöllä.',\n fr: 'en cliquant dessus dans la liste affichée des LLLS ou en appuyant dessus sur le clavier/pavé numérique.',\n de: 'indem Sie in der angezeigten Liste der LLLS darauf klicken oder es auf der Tastatur/dem Tastenfeld drücken.',\n el: 'κάνοντας κλικ σε αυτό στην εμφανιζόμενη λίστα LLLS ή πατώντας το στο πληκτρολόγιο/πληκτρολόγιο.',\n he: 'על ידי לחיצה עליו ברשימה המוצגת של LLLS או לחיצה עליו במקלדת/מקלדת.',\n hi: 'एलएलएलएस की प्रदर्शित सूची में इसे क्लिक करके या कीबोर्ड/कीपैड में दबाकर।',\n hu: 'kattintson rá az LLLS megjelenített listájában, vagy nyomja meg a billentyűzeten/billentyűzeten.',\n is: 'með því að smella á það í listanum yfir LLLS sem birtist eða ýta á það á lyklaborðinu/takkaborðinu.',\n id: 'dengan mengkliknya di daftar LLLS yang ditampilkan atau menekannya di keyboard/keypad.',\n it: \"facendo clic su di esso nell'elenco visualizzato di LLLS o premendolo sulla tastiera.\",\n ja: '表示された LLLS のリストをクリックするか、キーボード/キーパッドでそれを押します。',\n kn: 'ಪ್ರದರ್ಶಿಸಲಾದ LLLS ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಅದನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡುವ ಮೂಲಕ ಅಥವಾ ಕೀಬೋರ್ಡ್/ಕೀಪ್ಯಾಡ್‌ನಲ್ಲಿ ಒತ್ತುವ ಮೂಲಕ.',\n ko: '표시된 LLLS 목록에서 클릭하거나 키보드/키패드에서 누릅니다.',\n lt: 'spustelėdami jį rodomame LLLS sąraše arba paspausdami klaviatūroje / klaviatūroje.',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'പ്രദർശിപ്പിച്ചിരിക്കുന്ന LLLS ലിസ്റ്റിൽ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുകയോ കീബോർഡ്/കീപാഡിൽ അമർത്തുകയോ ചെയ്യുക.',\n no: 'ved å klikke den i den viste listen over LLLS eller trykke den på tastaturet/tastaturet.',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'klikając go na wyświetlonej liście LLLS lub naciskając na klawiaturze/klawiatury.',\n pt: 'clicando nele na lista exibida de LLLS ou pressionando-o no teclado/teclado.',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'haciendo clic en él en la lista mostrada de LLLS o presionándolo en el teclado.',\n sw: 'kwa kuibofya kwenye orodha iliyoonyeshwa ya LLLS au kuibonyeza kwenye kibodi/kibodi.',\n sv: 'genom att klicka på den i den visade listan över LLLS eller trycka på den på tangentbordet/knappsatsen.',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'görüntülenen LLLS listesinde tıklatarak veya klavyede/tuş takımında basarak.',\n ur: 'LLLS کی ظاہر کردہ فہرست میں اس پر کلک کرکے یا اسے کی بورڈ/کی پیڈ میں دبانے سے۔',\n },\n T_typeOrClickLetter: {\n 'en-US':\n 'by clicking it in the displayed list of letters or pressing it in the keyboard/keypad.',\n ar: 'من خلال النقر عليه في قائمة الحروف المعروضة أو الضغط عليه في لوحة المفاتيح.',\n hy: 'սեղմելով այն ցուցադրվող տառերի ցանկում կամ սեղմելով այն ստեղնաշարի/ստեղնաշարի վրա:',\n bg: 'като щракнете върху него в показания списък с букви или го натиснете на клавиатурата/клавиатурата.',\n 'zh-CN': '通过在显示的字母列表中单击它或在键盘/小键盘中按它。',\n 'zh-HK': '透過在顯示的字母列表中單擊它或在鍵盤/小鍵盤中按它。',\n hr: 'tako da ga kliknete na prikazanom popisu slova ili ga pritisnete na tipkovnici/tipkovnici.',\n cs: 'kliknutím na něj v zobrazeném seznamu písmen nebo stisknutím na klávesnici/klávesnici.',\n da: 'ved at klikke på den i den viste liste over bogstaver eller trykke på den på tastaturet/tastaturet.',\n nl: 'door erop te klikken in de weergegeven lijst met letters of door erop te drukken op het toetsenbord/keypad.',\n 'en-UK':\n 'by clicking it in the displayed list of letters or pressing it on the keyboard/keypad.',\n fi: 'napsauttamalla sitä näytettävässä kirjainluettelossa tai painamalla sitä näppäimistöllä/näppäimistöllä.',\n fr: 'en cliquant dessus dans la liste affichée des lettres ou en appuyant dessus sur le clavier/pavé numérique.',\n de: 'indem Sie in der angezeigten Buchstabenliste darauf klicken oder auf der Tastatur bzw. dem Tastenfeld darauf drücken.',\n el: 'κάνοντας κλικ στην εμφανιζόμενη λίστα γραμμάτων ή πατώντας το στο πληκτρολόγιο/πληκτρολόγιο.',\n he: 'על ידי לחיצה עליו ברשימת האותיות המוצגת או לחיצה עליו במקלדת/מקלדת.',\n hi: 'अक्षरों की प्रदर्शित सूची में इसे क्लिक करके या कीबोर्ड/कीपैड में दबाकर।',\n hu: 'kattintson rá a megjelenő betűlistában vagy nyomja meg a billentyűzeten/billentyűzeten.',\n is: 'með því að smella á það í listanum yfir stafa sem birtist eða ýta á það á lyklaborðinu/takkaborðinu.',\n id: 'dengan mengkliknya pada daftar huruf yang ditampilkan atau menekannya pada keyboard/keypad.',\n it: \"facendo clic su di esso nell'elenco visualizzato delle lettere o premendolo sulla tastiera.\",\n ja: '表示された文字のリストをクリックするか、キーボード/キーパッドでそれを押します。',\n kn: 'ಪ್ರದರ್ಶಿಸಲಾದ ಅಕ್ಷರಗಳ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಅದನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡುವ ಮೂಲಕ ಅಥವಾ ಕೀಬೋರ್ಡ್/ಕೀಪ್ಯಾಡ್‌ನಲ್ಲಿ ಅದನ್ನು ಒತ್ತುವ ಮೂಲಕ.',\n ko: '표시된 문자 목록에서 해당 문자를 클릭하거나 키보드/키패드에서 누릅니다.',\n lt: 'spustelėdami jį rodomame raidžių sąraše arba paspausdami klaviatūroje / klaviatūroje.',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'പ്രദർശിപ്പിച്ചിരിക്കുന്ന അക്ഷരങ്ങളുടെ പട്ടികയിൽ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുകയോ കീബോർഡ്/കീപാഡിൽ അമർത്തുകയോ ചെയ്യുക.',\n no: 'ved å klikke på den i den viste bokstavlisten eller trykke på den på tastaturet/tastaturet.',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'klikając go na wyświetlonej liście liter lub naciskając go na klawiaturze/manipulatorze.',\n pt: 'clicando nele na lista de letras exibida ou pressionando-o no teclado/teclado.',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'haciendo clic en él en la lista de letras mostrada o presionándolo en el teclado.',\n sw: 'kwa kuibofya kwenye orodha iliyoonyeshwa ya herufi au kuibonyeza kwenye kibodi/kibodi.',\n sv: 'genom att klicka på den i den visade listan med bokstäver eller trycka på den på tangentbordet/knappsatsen.',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'görüntülenen harf listesinde tıklayarak veya klavyede/tuş takımında basarak.',\n ur: 'حروف کی ظاہر کردہ فہرست میں اس پر کلک کرکے یا اسے کی بورڈ/کی پیڈ میں دبانے سے۔',\n },\n T_typeOrClickDigit: {\n 'en-US':\n 'by clicking it in the displayed list of digits or pressing it in the keyboard/keypad.',\n ar: 'من خلال النقر عليه في قائمة الأرقام المعروضة أو الضغط عليه في لوحة المفاتيح/لوحة الأرقام.',\n hy: 'սեղմելով այն ցուցադրվող թվանշանների ցանկում կամ սեղմելով այն ստեղնաշարի/ստեղնաշարի վրա:',\n bg: 'като щракнете върху него в показания списък с цифри или го натиснете на клавиатурата/клавиатурата.',\n 'zh-CN': '通过在显示的数字列表中单击它或在键盘/小键盘中按下它。',\n 'zh-HK': '透過在顯示的數字清單中點擊它或在鍵盤/小鍵盤中按下它。',\n hr: 'klikom na nju na prikazanom popisu znamenki ili pritiskom na tipkovnici/tipkovnici.',\n cs: 'kliknutím na něj v zobrazeném seznamu číslic nebo stisknutím na klávesnici/klávesnici.',\n da: 'ved at klikke på den i den viste liste over cifre eller trykke på den på tastaturet/tastaturet.',\n nl: 'door erop te klikken in de weergegeven lijst met cijfers of door erop te drukken op het toetsenbord/toetsenbord.',\n 'en-UK':\n 'by clicking it in the displayed list of digits or pressing it on the keyboard/keypad.',\n fi: 'napsauttamalla sitä näytettävässä numeroluettelossa tai painamalla sitä näppäimistöllä/näppäimistöllä.',\n fr: 'en cliquant dessus dans la liste de chiffres affichée ou en appuyant dessus sur le clavier/pavé numérique.',\n de: 'indem Sie in der angezeigten Ziffernliste darauf klicken oder auf der Tastatur/dem Tastenfeld drücken.',\n el: 'κάνοντας κλικ στην εμφανιζόμενη λίστα ψηφίων ή πατώντας το στο πληκτρολόγιο/πληκτρολόγιο.',\n he: 'על ידי לחיצה עליו ברשימת הספרות המוצגת או לחיצה עליו במקלדת/מקלדת.',\n hi: 'अंकों की प्रदर्शित सूची में इसे क्लिक करके या कीबोर्ड/कीपैड में दबाकर।',\n hu: 'kattintson rá a megjelenő számlistában, vagy nyomja meg a billentyűzeten/billentyűzeten.',\n is: 'með því að smella á það í listanum yfir tölustafi sem birtist eða ýta á það á lyklaborðinu/takkaborðinu.',\n id: 'dengan mengkliknya pada daftar digit yang ditampilkan atau menekannya pada keyboard/keypad.',\n it: \"facendo clic su di esso nell'elenco visualizzato di cifre o premendolo sulla tastiera/tastierino.\",\n ja: '表示された数字のリストをクリックするか、キーボード/キーパッドでそれを押します。',\n kn: 'ಪ್ರದರ್ಶಿಸಲಾದ ಅಂಕೆಗಳ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಅದನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡುವ ಮೂಲಕ ಅಥವಾ ಕೀಬೋರ್ಡ್/ಕೀಪ್ಯಾಡ್‌ನಲ್ಲಿ ಒತ್ತುವ ಮೂಲಕ.',\n ko: '표시된 숫자 목록에서 해당 숫자를 클릭하거나 키보드/키패드에서 누릅니다.',\n lt: 'spustelėdami jį rodomame skaitmenų sąraše arba paspausdami klaviatūroje / klaviatūroje.',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'പ്രദർശിപ്പിച്ചിരിക്കുന്ന അക്കങ്ങളുടെ പട്ടികയിൽ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുകയോ കീബോർഡ്/കീപാഡിൽ അമർത്തുകയോ ചെയ്യുക.',\n no: 'ved å klikke den i den viste listen over sifre eller trykke den på tastaturet/tastaturet.',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'klikając go na wyświetlonej liście cyfr lub naciskając go na klawiaturze/manipulatorze.',\n pt: 'clicando nele na lista de dígitos exibida ou pressionando-o no teclado.',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'haciendo clic en él en la lista de dígitos mostrada o presionándolo en el teclado/teclado numérico.',\n sw: 'kwa kuibofya katika orodha iliyoonyeshwa ya tarakimu au kuibofya kwenye kibodi/kibodi.',\n sv: 'genom att klicka på den i den visade siffrorna eller genom att trycka på den på tangentbordet/knappsatsen.',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'görüntülenen rakam listesinde buna tıklayarak veya klavyede/tuş takımında basarak.',\n ur: 'ہندسوں کی ظاہر کردہ فہرست میں اس پر کلک کرکے یا اسے کی بورڈ/کی پیڈ میں دبانے سے۔',\n },\n T_keypadLetter: {\n 'en-US': 'by pressing it on the keypad on your phone.',\n ar: 'من خلال الضغط عليه على لوحة المفاتيح في هاتفك.',\n hy: 'սեղմելով այն ձեր հեռախոսի ստեղնաշարի վրա:',\n bg: 'като го натиснете на клавиатурата на телефона си.',\n 'zh-CN': '通过按手机键盘上的它。',\n 'zh-HK': '透過按下手機鍵盤上的它。',\n hr: 'pritiskom na tipkovnici na telefonu.',\n cs: 'stisknutím na klávesnici telefonu.',\n da: 'ved at trykke på den på tastaturet på din telefon.',\n nl: 'door erop te drukken op het toetsenbord van uw telefoon.',\n 'en-UK': 'by pressing it on the keypad on your mobile.',\n fi: 'painamalla sitä puhelimen näppäimistöstä.',\n fr: 'en appuyant dessus sur le clavier de votre téléphone.',\n de: 'indem Sie die Taste auf der Tastatur Ihres Telefons drücken.',\n el: 'πατώντας το στο πληκτρολόγιο του τηλεφώνου σας.',\n he: 'על ידי לחיצה עליו בלוח המקשים בטלפון שלך.',\n hi: 'इसे अपने फोन के कीपैड पर दबाकर।',\n hu: 'megnyomásával a telefon billentyűzetén.',\n is: 'með því að ýta á það á takkaborðinu í símanum þínum.',\n id: 'dengan menekannya pada keypad ponsel Anda.',\n it: 'premendolo sul tastierino del tuo telefono.',\n ja: '携帯電話のキーパッドでそれを押します。',\n kn: 'ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್‌ನಲ್ಲಿರುವ ಕೀಪ್ಯಾಡ್‌ನಲ್ಲಿ ಅದನ್ನು ಒತ್ತುವ ಮೂಲಕ.',\n ko: '휴대폰 키패드에서 누르시면 됩니다.',\n lt: 'paspausdami jį savo telefono klaviatūroje.',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'നിങ്ങളുടെ ഫോണിലെ കീപാഡിൽ അമർത്തിയാൽ.',\n no: 'ved å trykke på tastaturet på telefonen.',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'naciskając go na klawiaturze telefonu.',\n pt: 'pressionando-o no teclado do seu telefone.',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'presionándolo en el teclado de su teléfono.',\n sw: 'kwa kuibonyeza kwenye vitufe kwenye simu yako.',\n sv: 'genom att trycka på den på knappsatsen på din telefon.',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'telefonunuzun tuş takımına basarak.',\n ur: 'اسے اپنے فون پر کی پیڈ پر دبانے سے۔',\n },\n T_keypadLetterOrClickingLetter: {\n 'en-US':\n 'by clicking it in the displayed list of letters or pressing it on the keypad on your phone.',\n ar: 'من خلال النقر عليه في قائمة الحروف المعروضة أو الضغط عليه على لوحة المفاتيح في هاتفك.',\n hy: 'սեղմելով այն ցուցադրվող տառերի ցանկում կամ սեղմելով այն ձեր հեռախոսի ստեղնաշարի վրա:',\n bg: 'като щракнете върху него в показания списък с букви или го натиснете на клавиатурата на вашия телефон.',\n 'zh-CN': '通过在显示的字母列表中单击它或按手机键盘上的它。',\n 'zh-HK': '透過在顯示的字母列表中點擊它或按手機鍵盤上的它。',\n hr: 'tako da ga kliknete na prikazanom popisu slova ili ga pritisnete na tipkovnici na telefonu.',\n cs: 'kliknutím na něj v zobrazeném seznamu písmen nebo stisknutím na klávesnici telefonu.',\n da: 'ved at klikke på den i den viste liste over bogstaver eller trykke på den på tastaturet på din telefon.',\n nl: 'door erop te klikken in de weergegeven lijst met letters of door erop te drukken op het toetsenbord van uw telefoon.',\n 'en-UK':\n 'by clicking it in the displayed list of letters or pressing it on the keypad on your phone.',\n fi: 'napsauttamalla sitä näytettävässä kirjainluettelossa tai painamalla sitä puhelimen näppäimistöllä.',\n fr: \"en cliquant dessus dans la liste affichée des lettres ou en l'appuyant sur le clavier de votre téléphone.\",\n de: 'indem Sie in der angezeigten Buchstabenliste darauf klicken oder es auf der Tastatur Ihres Telefons drücken.',\n el: 'κάνοντας κλικ σε αυτό στην εμφανιζόμενη λίστα γραμμάτων ή πατώντας το στο πληκτρολόγιο του τηλεφώνου σας.',\n he: 'על ידי לחיצה עליו ברשימת האותיות המוצגת או לחיצה עליו בלוח המקשים בטלפון.',\n hi: 'अक्षरों की प्रदर्शित सूची में इसे क्लिक करके या अपने फोन पर कीपैड पर दबाकर।',\n hu: 'kattintson rá a megjelenő betűlistában, vagy nyomja meg a telefon billentyűzetén.',\n is: 'með því að smella á það í listanum yfir stafa sem birtist eða ýta á það á takkaborðinu í símanum þínum.',\n id: 'dengan mengkliknya di daftar huruf yang ditampilkan atau menekannya pada keypad ponsel Anda.',\n it: \"facendo clic su di esso nell'elenco visualizzato delle lettere o premendolo sulla tastiera del telefono.\",\n ja: '表示された文字リスト内でその文字をクリックするか、携帯電話のキーパッドでそれを押します。',\n kn: 'ಪ್ರದರ್ಶಿಸಲಾದ ಅಕ್ಷರಗಳ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಅದನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡುವ ಮೂಲಕ ಅಥವಾ ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್‌ನಲ್ಲಿರುವ ಕೀಪ್ಯಾಡ್‌ನಲ್ಲಿ ಅದನ್ನು ಒತ್ತುವ ಮೂಲಕ.',\n ko: '표시된 문자 목록에서 해당 문자를 클릭하거나 휴대폰 키패드에서 해당 문자를 누르세요.',\n lt: 'spustelėdami jį rodomame raidžių sąraše arba paspausdami telefono klaviatūroje.',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'പ്രദർശിപ്പിച്ചിരിക്കുന്ന അക്ഷരങ്ങളുടെ പട്ടികയിൽ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുകയോ നിങ്ങളുടെ ഫോണിലെ കീപാഡിൽ അമർത്തുകയോ ചെയ്യുക.',\n no: 'ved å klikke den i den viste bokstavlisten eller trykke den på tastaturet på telefonen.',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'klikając go na wyświetlonej liście liter lub naciskając na klawiaturze telefonu.',\n pt: 'clicando nele na lista de letras exibida ou pressionando-o no teclado do seu telefone.',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'haciendo clic en él en la lista de letras mostrada o presionándolo en el teclado de su teléfono.',\n sw: 'kwa kuibofya kwenye orodha iliyoonyeshwa ya herufi au kuibonyeza kwenye vitufe kwenye simu yako.',\n sv: 'genom att klicka på den i den visade listan med bokstäver eller trycka på den på knappsatsen på din telefon.',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'görüntülenen harf listesinde tıklayarak veya telefonunuzun tuş takımında basarak.',\n ur: 'حروف کی ظاہر کردہ فہرست میں اس پر کلک کرکے یا اسے اپنے فون پر کی پیڈ پر دبانے سے۔',\n },\n T_keypadLetterOrPressingKey: {\n 'en-US': 'by pressing it on the keyboard/keypad.',\n ar: 'عن طريق الضغط عليه على لوحة المفاتيح.',\n hy: 'սեղմելով այն ստեղնաշարի/ստեղնաշարի վրա:',\n bg: 'като го натиснете на клавиатурата/клавиатурата.',\n 'zh-CN': '通过在键盘/小键盘上按它。',\n 'zh-HK': '透過在鍵盤/小鍵盤上按它。',\n hr: 'pritiskom na tipkovnici/tipkovnici.',\n cs: 'stisknutím na klávesnici/klávesnici.',\n da: 'ved at trykke på den på tastaturet/tastaturet.',\n nl: 'door erop te drukken op het toetsenbord/toetsenbord.',\n 'en-UK': 'by pressing it on the keyboard/keypad.',\n fi: 'painamalla sitä näppäimistöllä/näppäimistöllä.',\n fr: 'en appuyant dessus sur le clavier.',\n de: 'durch Drücken auf der Tastatur/dem Tastenfeld.',\n el: 'πατώντας το στο πληκτρολόγιο/πληκτρολόγιο.',\n he: 'על ידי לחיצה עליו במקלדת/מקלדת.',\n hi: 'इसे कीबोर्ड/कीपैड पर दबाकर।',\n hu: 'a billentyűzet/billentyűzet megnyomásával.',\n is: 'með því að ýta á það á lyklaborðinu/takkaborðinu.',\n id: 'dengan menekannya pada keyboard/keypad.',\n it: 'premendolo sulla tastiera.',\n ja: 'キーボード/キーパッドでそれを押します。',\n kn: 'ಕೀಬೋರ್ಡ್/ಕೀಪ್ಯಾಡ್‌ನಲ್ಲಿ ಒತ್ತುವ ಮೂಲಕ.',\n ko: '키보드/키패드에서 눌러보세요.',\n lt: 'paspausdami jį klaviatūroje / klaviatūroje.',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'കീബോർഡിൽ/കീപാഡിൽ അമർത്തിയാൽ.',\n no: 'ved å trykke den på tastaturet/tastaturet.',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'naciskając go na klawiaturze/klawiatury.',\n pt: 'pressionando-o no teclado/teclado.',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'presionándolo en el teclado.',\n sw: 'kwa kuibonyeza kwenye kibodi/kibodi.',\n sv: 'genom att trycka på den på tangentbordet/knappsatsen.',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'klavyede/tuş takımında tuşuna basarak.',\n ur: 'اسے کی بورڈ/کی پیڈ پر دبانے سے۔',\n },\n T_keypadLetterOrClickingLetterOrPressingKey: {\n 'en-US':\n 'by clicking it in the displayed list of letters, pressing it on the keyboard, or pressing it on the keypad.',\n ar: 'من خلال النقر عليه في قائمة الحروف المعروضة، أو الضغط عليه على لوحة المفاتيح، أو الضغط عليه على لوحة الأرقام.',\n hy: 'սեղմելով այն ցուցադրվող տառերի ցանկում, սեղմելով այն ստեղնաշարի վրա կամ սեղմելով այն ստեղնաշարի վրա:',\n bg: 'като щракнете върху него в показания списък с букви, натиснете го на клавиатурата или го натиснете на клавиатурата.',\n 'zh-CN': '通过在显示的字母列表中单击它、在键盘上按它或在小键盘上按它。',\n 'zh-HK': '透過在顯示的字母清單中點擊它、在鍵盤上按它或在小鍵盤上按它。',\n hr: 'klikom na njega na prikazanom popisu slova, pritiskom na tipkovnici ili pritiskom na tipkovnici.',\n cs: 'kliknutím na něj v zobrazeném seznamu písmen, stisknutím na klávesnici nebo stisknutím na klávesnici.',\n da: 'ved at klikke på den i den viste liste over bogstaver, trykke på den på tastaturet eller trykke på den på tastaturet.',\n nl: 'door erop te klikken in de weergegeven lijst met letters, erop te drukken op het toetsenbord of door erop te drukken op het toetsenbord.',\n 'en-UK':\n 'by clicking it in the displayed list of letters, pressing it on the keyboard, or pressing it on the keypad.',\n fi: 'napsauttamalla sitä näytettävässä kirjainluettelossa, painamalla sitä näppäimistöllä tai painamalla sitä näppäimistöllä.',\n fr: 'en cliquant dessus dans la liste affichée des lettres, en appuyant dessus sur le clavier ou en appuyant dessus sur le pavé numérique.',\n de: 'indem Sie in der angezeigten Buchstabenliste darauf klicken, es auf der Tastatur drücken oder es auf dem Tastenfeld drücken.',\n el: 'κάνοντας κλικ στην εμφανιζόμενη λίστα γραμμάτων, πατώντας το στο πληκτρολόγιο ή πατώντας το στο πληκτρολόγιο.',\n he: 'על ידי לחיצה עליו ברשימת האותיות המוצגת, לחיצה עליו במקלדת או לחיצה על לוח המקשים.',\n hi: 'अक्षरों की प्रदर्शित सूची में इसे क्लिक करके, कीबोर्ड पर दबाकर, या कीपैड पर दबाकर।',\n hu: 'kattintson rá a megjelenő betűlistában, nyomja meg a billentyűzeten vagy nyomja meg a billentyűzeten.',\n is: 'með því að smella á það í listanum yfir stafa sem birtist, ýta á það á lyklaborðinu eða ýta á það á takkaborðinu.',\n id: 'dengan mengkliknya pada daftar huruf yang ditampilkan, menekannya pada keyboard, atau menekannya pada keypad.',\n it: \"facendo clic su di esso nell'elenco visualizzato delle lettere, premendolo sulla tastiera o premendolo sul tastierino.\",\n ja: '表示された文字リスト内でその文字をクリックするか、キーボードでそれを押すか、キーパッドでそれを押します。',\n kn: 'ಪ್ರದರ್ಶಿಸಲಾದ ಅಕ್ಷರಗಳ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಅದನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡುವ ಮೂಲಕ, ಅದನ್ನು ಕೀಬೋರ್ಡ್‌ನಲ್ಲಿ ಒತ್ತುವ ಮೂಲಕ ಅಥವಾ ಕೀಪ್ಯಾಡ್‌ನಲ್ಲಿ ಒತ್ತುವ ಮೂಲಕ.',\n ko: '표시된 문자 목록에서 해당 문자를 클릭하거나 키보드에서 누르거나 키패드에서 누릅니다.',\n lt: 'spustelėdami jį rodomame raidžių sąraše, paspausdami klaviatūroje arba klaviatūroje.',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'പ്രദർശിപ്പിച്ചിരിക്കുന്ന അക്ഷരങ്ങളുടെ പട്ടികയിൽ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുകയോ കീബോർഡിൽ അമർത്തുകയോ കീപാഡിൽ അമർത്തുകയോ ചെയ്യുക.',\n no: 'ved å klikke på den i den viste bokstavlisten, trykke på den på tastaturet eller trykke på den på tastaturet.',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'klikając go na wyświetlonej liście liter, naciskając go na klawiaturze lub naciskając na klawiaturze.',\n pt: 'clicando nele na lista de letras exibida, pressionando-o no teclado ou pressionando-o no teclado.',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'haciendo clic en él en la lista de letras mostrada, presionándolo en el teclado o presionándolo en el teclado numérico.',\n sw: 'kwa kubofya kwenye orodha iliyoonyeshwa ya herufi, kuibonyeza kwenye kibodi, au kuibonyeza kwenye vitufe.',\n sv: 'genom att klicka på den i den visade listan med bokstäver, trycka på den på tangentbordet eller trycka på den på tangentbordet.',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'görüntülenen harf listesinde tıklayarak, klavyede basarak veya tuş takımında basarak.',\n ur: 'حروف کی ظاہر کردہ فہرست میں اس پر کلک کرکے، اسے کی بورڈ پر دبانے، یا اسے کی پیڈ پر دبانے سے۔',\n },\n T_typeOrClickRepeatedLLLs: {\n 'en-US': 'by clicking it in the displayed list of LLLS, or pressing it on the keyboard/keypad.',\n ar: 'من خلال النقر عليه في قائمة LLLS المعروضة، أو الضغط عليه على لوحة المفاتيح/لوحة الأرقام.',\n hy: 'սեղմելով այն LLLS-ի ցուցադրվող ցանկում կամ սեղմելով այն ստեղնաշարի/ստեղնաշարի վրա:',\n bg: 'като щракнете върху него в показания списък на LLLS или го натиснете на клавиатурата/клавиатурата.',\n 'zh-CN': '通过在显示的 LLLS 列表中单击它,或在键盘/小键盘上按它。',\n 'zh-HK': '透過在顯示的 LLLS 清單中按一下它,或在鍵盤/小鍵盤上按它。',\n hr: 'tako da ga kliknete na prikazanom popisu LLLS ili ga pritisnete na tipkovnici/tipkovnici.',\n cs: 'kliknutím na něj v zobrazeném seznamu LLLS nebo stisknutím na klávesnici/klávesnici.',\n da: 'ved at klikke på den i den viste liste over LLLS, eller trykke på den på tastaturet/tastaturet.',\n nl: 'door erop te klikken in de weergegeven lijst met LLLS, of door erop te drukken op het toetsenbord/toetsenbord.',\n 'en-UK': 'by clicking it in the displayed list of LLLS, or pressing it on the keyboard/keypad.',\n fi: 'napsauttamalla sitä näytettävässä LLLS-luettelossa tai painamalla sitä näppäimistöllä/näppäimistöllä.',\n fr: 'en cliquant dessus dans la liste affichée des LLLS, ou en appuyant dessus sur le clavier/pavé numérique.',\n de: 'indem Sie in der angezeigten LLLS-Liste darauf klicken oder es auf der Tastatur/Tastatur drücken.',\n el: 'κάνοντας κλικ σε αυτό στην εμφανιζόμενη λίστα LLLS ή πατώντας το στο πληκτρολόγιο/πληκτρολόγιο.',\n he: 'על ידי לחיצה עליו ברשימה המוצגת של LLLS, או לחיצה עליו במקלדת/מקלדת.',\n hi: 'एलएलएलएस की प्रदर्शित सूची में इसे क्लिक करके, या कीबोर्ड/कीपैड पर दबाकर।',\n hu: 'kattintson rá az LLLS megjelenített listájában, vagy nyomja meg a billentyűzeten/billentyűzeten.',\n is: 'með því að smella á það í listanum yfir LLLS sem birtist, eða ýta á það á lyklaborðinu/takkaborðinu.',\n id: 'dengan mengkliknya di daftar LLLS yang ditampilkan, atau menekannya pada keyboard/keypad.',\n it: \"facendo clic su di esso nell'elenco visualizzato di LLLS, o premendolo sulla tastiera/tastierino.\",\n ja: '表示された LLLS のリストをクリックするか、キーボード/キーパッドでそれを押します。',\n kn: 'ಪ್ರದರ್ಶಿಸಲಾದ LLLS ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಅದನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡುವ ಮೂಲಕ ಅಥವಾ ಕೀಬೋರ್ಡ್/ಕೀಪ್ಯಾಡ್‌ನಲ್ಲಿ ಅದನ್ನು ಒತ್ತುವ ಮೂಲಕ.',\n ko: '표시된 LLLS 목록에서 클릭하거나 키보드/키패드에서 누릅니다.',\n lt: 'spustelėdami jį rodomame LLLS sąraše arba paspausdami klaviatūroje / klaviatūroje.',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'പ്രദർശിപ്പിച്ചിരിക്കുന്ന LLLS ലിസ്റ്റിൽ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുകയോ കീബോർഡ്/കീപാഡിൽ അമർത്തുകയോ ചെയ്യുക.',\n no: 'ved å klikke den i den viste listen over LLLS, eller trykke den på tastaturet/tastaturet.',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'klikając go na wyświetlonej liście LLLS lub naciskając na klawiaturze/klawiatury.',\n pt: 'clicando nele na lista exibida de LLLS ou pressionando-o no teclado/teclado.',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'haciendo clic en él en la lista mostrada de LLLS, o presionándolo en el teclado.',\n sw: 'kwa kubofya kwenye orodha iliyoonyeshwa ya LLLS, au kuibonyeza kwenye kibodi/kibodi.',\n sv: 'genom att klicka på den i den visade listan över LLLS, eller trycka på den på tangentbordet/knappsatsen.',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'Görüntülenen LLLS listesinde buna tıklayarak veya klavyede/tuş takımında basarak.',\n ur: 'LLLS کی ظاہر کردہ فہرست میں اس پر کلک کرکے، یا اسے کی بورڈ/کی پیڈ پر دبانے سے۔',\n },\n T_typeOrClickRepeatedLetters: {\n 'en-US':\n 'by clicking it in the displayed list of letters, or pressing it on the keyboard/keypad.',\n ar: 'عن طريق النقر عليه في قائمة الحروف المعروضة، أو الضغط عليه على لوحة المفاتيح/لوحة الأرقام.',\n hy: 'սեղմելով այն ցուցադրվող տառերի ցանկում կամ սեղմելով այն ստեղնաշարի/ստեղնաշարի վրա:',\n bg: 'като щракнете върху него в показания списък с букви или го натиснете на клавиатурата/клавиатурата.',\n 'zh-CN': '通过在显示的字母列表中单击它,或在键盘/小键盘上按它。',\n 'zh-HK': '透過在顯示的字母列表中單擊它,或在鍵盤/小鍵盤上按它。',\n hr: 'tako da ga kliknete na prikazanom popisu slova ili ga pritisnete na tipkovnici/tipkovnici.',\n cs: 'kliknutím na něj v zobrazeném seznamu písmen nebo stisknutím na klávesnici/klávesnici.',\n da: 'ved at klikke på den i den viste liste over bogstaver, eller trykke på den på tastaturet/tastaturet.',\n nl: 'door erop te klikken in de weergegeven lijst met letters, of door erop te drukken op het toetsenbord/keypad.',\n 'en-UK':\n 'by clicking it in the displayed list of letters, or pressing it on the keyboard/keypad.',\n fi: 'napsauttamalla sitä näytettävässä kirjainluettelossa tai painamalla sitä näppäimistöllä/näppäimistöllä.',\n fr: 'en cliquant dessus dans la liste affichée des lettres, ou en appuyant dessus sur le clavier/pavé numérique.',\n de: 'indem Sie in der angezeigten Buchstabenliste darauf klicken oder auf der Tastatur bzw. dem Tastenfeld darauf drücken.',\n el: 'κάνοντας κλικ στην εμφανιζόμενη λίστα γραμμάτων ή πατώντας το στο πληκτρολόγιο/πληκτρολόγιο.',\n he: 'על ידי לחיצה עליו ברשימת האותיות המוצגת, או לחיצה עליו במקלדת/מקלדת.',\n hi: 'अक्षरों की प्रदर्शित सूची में इसे क्लिक करके, या कीबोर्ड/कीपैड पर दबाकर।',\n hu: 'kattintson rá a megjelenő betűlistában, vagy nyomja meg a billentyűzeten/billentyűzeten.',\n is: 'með því að smella á það í listanum yfir stafa sem birtist eða ýta á það á lyklaborðinu/takkaborðinu.',\n id: 'dengan mengkliknya pada daftar huruf yang ditampilkan, atau menekannya pada keyboard/keypad.',\n it: \"facendo clic su di esso nell'elenco visualizzato delle lettere o premendolo sulla tastiera/tastierino.\",\n ja: '表示された文字のリストをクリックするか、キーボード/キーパッドでそれを押します。',\n kn: 'ಪ್ರದರ್ಶಿಸಲಾದ ಅಕ್ಷರಗಳ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಅದನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡುವ ಮೂಲಕ ಅಥವಾ ಕೀಬೋರ್ಡ್/ಕೀಪ್ಯಾಡ್‌ನಲ್ಲಿ ಒತ್ತುವ ಮೂಲಕ.',\n ko: '표시된 문자 목록에서 해당 문자를 클릭하거나 키보드/키패드에서 누릅니다.',\n lt: 'spustelėdami jį rodomame raidžių sąraše arba paspausdami klaviatūroje / klaviatūroje.',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'പ്രദർശിപ്പിച്ചിരിക്കുന്ന അക്ഷരങ്ങളുടെ പട്ടികയിൽ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുകയോ കീബോർഡ്/കീപാഡിൽ അമർത്തുകയോ ചെയ്യുക.',\n no: 'ved å klikke på den i den viste bokstavlisten, eller trykke på den på tastaturet/tastaturet.',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'klikając go na wyświetlonej liście liter lub naciskając go na klawiaturze/klawiatury.',\n pt: 'clicando nele na lista de letras exibida ou pressionando-o no teclado/teclado.',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'haciendo clic en él en la lista de letras mostrada, o presionándolo en el teclado/teclado numérico.',\n sw: 'kwa kuibofya kwenye orodha iliyoonyeshwa ya herufi, au kuibonyeza kwenye kibodi/kibodi.',\n sv: 'genom att klicka på den i den visade listan med bokstäver, eller trycka på den på tangentbordet/knappsatsen.',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'Görüntülenen harf listesinde ona tıklayarak veya klavyede/tuş takımında buna basarak.',\n ur: 'حروف کی ظاہر کردہ فہرست میں اس پر کلک کرکے، یا اسے کی بورڈ/کی پیڈ پر دبانے سے۔',\n },\n T_typeOrClickRepeatedDigits: {\n 'en-US':\n 'by clicking it in the displayed list of digits, or pressing it on the keyboard/keypad.',\n ar: 'من خلال النقر عليه في قائمة الأرقام المعروضة، أو الضغط عليه على لوحة المفاتيح/لوحة الأرقام.',\n hy: 'սեղմելով այն ցուցադրվող թվանշանների ցանկում կամ սեղմելով այն ստեղնաշարի/ստեղնաշարի վրա:',\n bg: 'като щракнете върху него в показания списък с цифри или го натиснете на клавиатурата/клавиатурата.',\n 'zh-CN': '通过在显示的数字列表中单击它,或在键盘/小键盘上按它。',\n 'zh-HK': '透過在顯示的數字清單中按一下它,或在鍵盤/小鍵盤上按它。',\n hr: 'klikom na nju na prikazanom popisu znamenki ili pritiskom na tipkovnici/tipkovnici.',\n cs: 'kliknutím na něj v zobrazeném seznamu číslic nebo stisknutím na klávesnici/klávesnici.',\n da: 'ved at klikke på den i den viste liste over cifre, eller trykke på den på tastaturet/tastaturet.',\n nl: 'door erop te klikken in de weergegeven lijst met cijfers, of door erop te drukken op het toetsenbord/toetsenbord.',\n 'en-UK':\n 'by clicking it in the displayed list of digits, or pressing it on the keyboard/keypad.',\n fi: 'napsauttamalla sitä näytettävässä numeroluettelossa tai painamalla sitä näppäimistöllä/näppäimistöllä.',\n fr: 'en cliquant dessus dans la liste de chiffres affichée, ou en appuyant dessus sur le clavier/pavé numérique.',\n de: 'indem Sie in der angezeigten Ziffernliste darauf klicken oder auf der Tastatur bzw. dem Tastenfeld darauf drücken.',\n el: 'κάνοντας κλικ σε αυτό στην εμφανιζόμενη λίστα ψηφίων ή πατώντας το στο πληκτρολόγιο/πληκτρολόγιο.',\n he: 'על ידי לחיצה עליו ברשימת הספרות המוצגת, או לחיצה עליו במקלדת/מקלדת.',\n hi: 'अंकों की प्रदर्शित सूची में इसे क्लिक करके, या कीबोर्ड/कीपैड पर दबाकर।',\n hu: 'kattintson rá a megjelenő számlistában, vagy nyomja meg a billentyűzeten/billentyűzeten.',\n is: 'með því að smella á það í listanum yfir tölustafi sem birtist eða ýta á það á lyklaborðinu/takkaborðinu.',\n id: 'dengan mengkliknya pada daftar digit yang ditampilkan, atau menekannya pada keyboard/keypad.',\n it: \"facendo clic su di esso nell'elenco visualizzato di cifre o premendolo sulla tastiera/tastierino.\",\n ja: '表示された数字のリストをクリックするか、キーボード/キーパッドでそれを押します。',\n kn: 'ಪ್ರದರ್ಶಿಸಲಾದ ಅಂಕೆಗಳ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಅದನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡುವ ಮೂಲಕ ಅಥವಾ ಕೀಬೋರ್ಡ್/ಕೀಪ್ಯಾಡ್‌ನಲ್ಲಿ ಒತ್ತುವ ಮೂಲಕ.',\n ko: '표시된 숫자 목록에서 해당 숫자를 클릭하거나 키보드/키패드에서 누릅니다.',\n lt: 'spustelėdami jį rodomame skaitmenų sąraše arba paspausdami klaviatūroje / klaviatūroje.',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'പ്രദർശിപ്പിച്ചിരിക്കുന്ന അക്കങ്ങളുടെ പട്ടികയിൽ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുകയോ കീബോർഡ്/കീപാഡിൽ അമർത്തുകയോ ചെയ്യുക.',\n no: 'ved å klikke den i den viste listen over sifre, eller trykke den på tastaturet/tastaturet.',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'klikając go na wyświetlonej liście cyfr lub naciskając go na klawiaturze/manipulatorze.',\n pt: 'clicando nele na lista de dígitos exibida ou pressionando-o no teclado.',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'haciendo clic en él en la lista de dígitos mostrada, o presionándolo en el teclado/teclado numérico.',\n sw: 'kwa kuibofya katika orodha iliyoonyeshwa ya tarakimu, au kuibofya kwenye kibodi/kibodi.',\n sv: 'genom att klicka på den i listan med siffror som visas, eller genom att trycka på den på tangentbordet/knappsatsen.',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'Görüntülenen rakam listesinde buna tıklayarak veya klavyede/tuş takımında buna basarak.',\n ur: 'ہندسوں کی ظاہر کردہ فہرست میں اس پر کلک کرکے، یا اسے کی بورڈ/کی پیڈ پر دبانے سے۔',\n },\n T_typeRepeatedLetters: {\n 'en-US': 'by pressing them on the keyboard/keypad.',\n ar: 'عن طريق الضغط عليها على لوحة المفاتيح/لوحة الأرقام.',\n hy: 'սեղմելով դրանք ստեղնաշարի/ստեղնաշարի վրա:',\n bg: 'като ги натиснете на клавиатурата/клавиатурата.',\n 'zh-CN': '通过在键盘/小键盘上按它们。',\n 'zh-HK': '透過在鍵盤/小鍵盤上按它們。',\n hr: 'pritiskom na njih na tipkovnici/tipkovnici.',\n cs: 'jejich stisknutím na klávesnici/klávesnici.',\n da: 'ved at trykke på dem på tastaturet/tastaturet.',\n nl: 'door ze op het toetsenbord/toetsenbord in te drukken.',\n 'en-UK': 'by pressing them on the keyboard/keypad.',\n fi: 'painamalla niitä näppäimistöllä/näppäimistöllä.',\n fr: 'en appuyant dessus sur le clavier.',\n de: 'indem Sie sie auf der Tastatur/Tastatur drücken.',\n el: 'πατώντας τα στο πληκτρολόγιο/πληκτρολόγιο.',\n he: 'על ידי לחיצה עליהם במקלדת/מקלדת.',\n hi: 'उन्हें कीबोर्ड/कीपैड पर दबाकर।',\n hu: 'a billentyűzet/billentyűzet megnyomásával.',\n is: 'með því að ýta á þá á lyklaborðinu/takkaborðinu.',\n id: 'dengan menekannya pada keyboard/keypad.',\n it: 'premendo i tasti sulla tastiera.',\n ja: 'キーボード/キーパッドでそれらを押します。',\n kn: 'ಅವುಗಳನ್ನು ಕೀಬೋರ್ಡ್/ಕೀಪ್ಯಾಡ್‌ನಲ್ಲಿ ಒತ್ತುವ ಮೂಲಕ.',\n ko: '키보드/키패드에서 눌러보세요.',\n lt: 'paspausdami juos klaviatūroje / klaviatūroje.',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'കീബോർഡിൽ/കീപാഡിൽ അമർത്തിയാൽ.',\n no: 'ved å trykke på dem på tastaturet/tastaturet.',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'poprzez naciśnięcie ich na klawiaturze/klawiatury.',\n pt: 'pressionando-os no teclado/teclado.',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'presionándolos en el teclado.',\n sw: 'kwa kuzibofya kwenye kibodi/kibodi.',\n sv: 'genom att trycka på dem på tangentbordet/knappsatsen.',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'klavye/tuş takımında bunlara basarak.',\n ur: 'انہیں کی بورڈ/کی پیڈ پر دبانے سے۔',\n },\n T_typeRepeatedDigits: {\n 'en-US': 'by pressing them on the keyboard/keypad.',\n ar: 'عن طريق الضغط عليها على لوحة المفاتيح/لوحة الأزرار.',\n hy: 'սեղմելով դրանք ստեղնաշարի/ստեղնաշարի վրա:',\n bg: 'като ги натиснете на клавиатурата/клавиатурата.',\n 'zh-CN': '通过在键盘/小键盘上按它们。',\n 'zh-HK': '透過在鍵盤/小鍵盤上按它們。',\n hr: 'pritiskom na njih na tipkovnici/tipkovnici.',\n cs: 'jejich stisknutím na klávesnici/klávesnici.',\n da: 'ved at trykke på dem på tastaturet/tastaturet.',\n nl: 'door ze op het toetsenbord/toetsenbord in te drukken.',\n 'en-UK': 'by pressing them on the keyboard/keypad.',\n fi: 'painamalla niitä näppäimistöllä/näppäimistöllä.',\n fr: 'en appuyant dessus sur le clavier/pavé numérique.',\n de: 'indem Sie sie auf der Tastatur/Tastatur drücken.',\n el: 'πατώντας τα στο πληκτρολόγιο/πληκτρολόγιο.',\n he: 'על ידי לחיצה עליהם במקלדת/מקלדת.',\n hi: 'उन्हें कीबोर्ड/कीपैड पर दबाकर।',\n hu: 'a billentyűzet/billentyűzet megnyomásával.',\n is: 'með því að ýta á þá á lyklaborðinu/takkaborðinu.',\n id: 'dengan menekannya pada keyboard/keypad.',\n it: 'premendo i tasti sulla tastiera.',\n ja: 'キーボード/キーパッドでそれらを押します。',\n kn: 'ಅವುಗಳನ್ನು ಕೀಬೋರ್ಡ್/ಕೀಪ್ಯಾಡ್‌ನಲ್ಲಿ ಒತ್ತುವ ಮೂಲಕ.',\n ko: '키보드/키패드에서 눌러보세요.',\n lt: 'paspausdami juos klaviatūroje / klaviatūroje.',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'കീബോർഡിൽ/കീപാഡിൽ അമർത്തിയാൽ.',\n no: 'ved å trykke på dem på tastaturet/tastaturet.',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'poprzez naciśnięcie ich na klawiaturze/klawiatury.',\n pt: 'pressionando-os no teclado/teclado.',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'presionándolos en el teclado.',\n sw: 'kwa kuzibofya kwenye kibodi/kibodi.',\n sv: 'genom att trycka på dem på tangentbordet/knappsatsen.',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'klavye/tuş takımında bunlara basarak.',\n ur: 'انہیں کی بورڈ/کی پیڈ پر دبانے سے۔',\n },\n T_speakRsvpReading: {\n 'en-US': 'by saying the words aloud.',\n ar: 'بقول الكلمات بصوت عالٍ.',\n hy: 'բառերը բարձրաձայն ասելով.',\n bg: 'като произнесете думите на глас.',\n 'zh-CN': '通过大声说出这些话。',\n 'zh-HK': '透過大聲說出這些話。',\n hr: 'izgovarajući riječi naglas.',\n cs: 'vyslovením slov nahlas.',\n da: 'ved at sige ordene højt.',\n nl: 'door de woorden hardop uit te spreken.',\n 'en-UK': 'by saying the words aloud.',\n fi: 'sanomalla sanat ääneen.',\n fr: 'en prononçant les mots à haute voix.',\n de: 'indem man die Worte laut ausspricht.',\n el: 'λέγοντας τις λέξεις δυνατά.',\n he: 'על ידי אמירת המילים בקול רם.',\n hi: 'शब्दों को ज़ोर से कहकर.',\n hu: 'a szavak hangosan kimondásával.',\n is: 'með því að segja orðin upphátt.',\n id: 'dengan mengucapkan kata-kata itu dengan lantang.',\n it: 'pronunciando le parole ad alta voce.',\n ja: '言葉を声に出して言うことによって。',\n kn: 'ಪದಗಳನ್ನು ಜೋರಾಗಿ ಹೇಳುವ ಮೂಲಕ.',\n ko: '큰 소리로 말함으로써.',\n lt: 'garsiai tardamas žodžius.',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'വാക്കുകൾ ഉച്ചത്തിൽ പറഞ്ഞുകൊണ്ട്.',\n no: 'ved å si ordene høyt.',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'wypowiadając te słowa na głos.',\n pt: 'dizendo as palavras em voz alta.',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'al decir las palabras en voz alta.',\n sw: 'kwa kusema maneno kwa sauti.',\n sv: 'genom att säga orden högt.',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'kelimeleri yüksek sesle söyleyerek.',\n ur: 'اونچی آواز میں الفاظ کہنے سے۔',\n },\n T_typeRsvpReading: {\n 'en-US': 'by typing the words.',\n ar: 'بكتابة الكلمات.',\n hy: 'բառերը մուտքագրելով.',\n bg: 'като напишете думите.',\n 'zh-CN': '通过输入单词。',\n 'zh-HK': '透過輸入單字。',\n hr: 'upisivanjem riječi.',\n cs: 'zadáním slov.',\n da: 'ved at skrive ordene.',\n nl: 'door de woorden te typen.',\n 'en-UK': 'by typing the words.',\n fi: 'kirjoittamalla sanat.',\n fr: 'en tapant les mots.',\n de: 'indem Sie die Wörter eingeben.',\n el: 'πληκτρολογώντας τις λέξεις.',\n he: 'על ידי הקלדת המילים.',\n hi: 'शब्द टाइप करके.',\n hu: 'a szavak beírásával.',\n is: 'með því að slá inn orðin.',\n id: 'dengan mengetikkan kata-kata tersebut.',\n it: 'digitando le parole.',\n ja: '単語を入力することによって。',\n kn: 'ಪದಗಳನ್ನು ಟೈಪ್ ಮಾಡುವ ಮೂಲಕ.',\n ko: '단어를 입력하여.',\n lt: 'įvesdami žodžius.',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'വാക്കുകൾ ടൈപ്പ് ചെയ്തുകൊണ്ട്.',\n no: 'ved å skrive inn ordene.',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'wpisując słowa.',\n pt: 'digitando as palavras.',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'escribiendo las palabras.',\n sw: 'kwa kuandika maneno.',\n sv: 'genom att skriva orden.',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'kelimeleri yazarak.',\n ur: 'الفاظ ٹائپ کرکے',\n },\n T_PROCEED: {\n 'en-US': 'PROCEED',\n ar: 'تابع',\n hy: 'ՇԱՐՈՒՆԱԿԵԼ',\n bg: 'ПРОДЪЛЖЕТЕ',\n 'zh-CN': '继续',\n 'zh-HK': '繼續',\n hr: 'NASTAVI',\n cs: 'POKRAČOVAT',\n da: 'FORTSÆTTE',\n nl: 'DOORGAAN',\n 'en-UK': 'PROCEED',\n fi: 'EDETÄ',\n fr: 'PROCÉDER',\n de: 'FORTFAHREN',\n el: 'ΠΡΟΧΩΡΩ',\n he: 'לְהִתְקַדֵם',\n hi: 'आगे बढ़ना',\n hu: 'TOVÁBB',\n is: 'ÁFRAM',\n id: 'MELANJUTKAN',\n it: 'PROCEDERE',\n ja: '進む',\n kn: 'ಮುಂದುವರೆಯಿರಿ',\n ko: '진행하다',\n lt: 'TĘSTI',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'തുടരുക',\n no: 'FORTSETTE',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'PRZYSTĘPOWAĆ',\n pt: 'PROSSEGUIR',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'PROCEDER',\n sw: 'ENDELEA',\n sv: 'FORTSÄTTA',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'İLERLEMEK',\n ur: 'آگے بڑھو',\n },\n T_proceed: {\n 'en-US': 'Proceed',\n ar: 'تابع',\n hy: 'Շարունակել',\n bg: 'Продължете',\n 'zh-CN': '继续',\n 'zh-HK': '繼續',\n hr: 'Nastavi',\n cs: 'Pokračovat',\n da: 'Fortsætte',\n nl: 'Doorgaan',\n 'en-UK': 'Proceed',\n fi: 'Edetä',\n fr: 'Procéder',\n de: 'Fortfahren',\n el: 'Προχωρώ',\n he: 'לְהִתְקַדֵם',\n hi: 'आगे बढ़ना',\n hu: 'Folytassa',\n is: 'Haltu áfram',\n id: 'Melanjutkan',\n it: 'Procedi',\n ja: '進む',\n kn: 'ಮುಂದುವರೆಯಿರಿ',\n ko: '진행하다',\n lt: 'Tęskite',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'തുടരുക',\n no: 'Fortsette',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Przystępować',\n pt: 'Prosseguir',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'Proceder',\n sw: 'Endelea',\n sv: 'Fortsätta',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'İlerlemek',\n ur: 'آگے بڑھیں۔',\n },\n T_proportionCorrectPopup: {\n 'en-US': 'Good work! You got xxx% right.',\n ar: 'عمل جيد! لقد حصلت على xxx% بشكل صحيح.',\n hy: 'Լավ աշխատանք։ Դուք xxx% ճիշտ եք ստացել:',\n bg: 'добра работа! Имате xxx% прав.',\n 'zh-CN': '干得好!你答对了 xxx%。',\n 'zh-HK': '幹得好!你答對了 xxx%。',\n hr: 'Dobar posao! Imaš xxx% pravo.',\n cs: 'Dobrá práce! Máš xxx% pravdu.',\n da: 'Godt arbejde! Du har xxx% ret.',\n nl: 'Goed werk! Je hebt xxx% gelijk.',\n 'en-UK': 'Good work! You got xxx% correct.',\n fi: 'Hyvää työtä! Olet xxx% oikeassa.',\n fr: 'Bon travail ! Vous avez xxx % de bonnes réponses.',\n de: 'Gute Arbeit! Du hast xxx % richtig verstanden.',\n el: 'Καλή δουλειά! Έχετε xxx% δίκιο.',\n he: 'עבודה טובה! יש לך xxx% צודק.',\n hi: 'अच्छा काम! आपने xxx% सही समझा.',\n hu: 'Jó munkát! xxx%-ban igazad van.',\n is: 'Gott verk! Þú hefur xxx% rétt.',\n id: 'Kerja bagus! Anda benar xxx%.',\n it: 'Ottimo lavoro! Hai ottenuto il xxx% corretto.',\n ja: 'お疲れ様でした!あなたはxxx%正解しました。',\n kn: 'ಒಳ್ಳೆಯ ಕೆಲಸ! ನೀವು xxx% ಸರಿಯಾಗಿದೆ.',\n ko: '잘했어요! 당신의 말이 xxx% 맞았습니다.',\n lt: 'Geras darbas! Tu supratai xxx% teisus.',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'നല്ല ജോലി! നിങ്ങൾക്ക് xxx% ശരിയാണ്.',\n no: 'Godt jobbet! Du har xxx% rett.',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Dobra robota! Masz xxx% racji.',\n pt: 'Bom trabalho! Você acertou xxx%.',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: '¡Buen trabajo! Obtuviste xxx% correcto.',\n sw: 'Kazi nzuri! Umepata xxx% sawa.',\n sv: 'Bra jobbat! Du har xxx% rätt.',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'İyi iş! %xxx haklısın.',\n ur: 'اچھا کام! آپ نے xxx% درست کہا۔',\n },\n T_readingNextPage: {\n 'en-US': 'Press SPACE for next page.',\n ar: 'اضغط على المسافة للصفحة التالية.',\n hy: 'Հաջորդ էջի համար սեղմեք SPACE:',\n bg: 'Натиснете SPACE за следващата страница.',\n 'zh-CN': '按空格键进入下一页。',\n 'zh-HK': '按空白鍵進入下一頁。',\n hr: 'Pritisnite SPACE za sljedeću stranicu.',\n cs: 'Stiskněte MEZERNÍK pro další stránku.',\n da: 'Tryk på MELLEMRUM for næste side.',\n nl: 'Druk op SPACE voor de volgende pagina.',\n 'en-UK': 'Press SPACE for next page.',\n fi: 'Siirry seuraavalle sivulle painamalla VÄLINÄPPÄINTÄ.',\n fr: 'Appuyez sur ESPACE pour la page suivante.',\n de: 'Drücken Sie die LEERTASTE für die nächste Seite.',\n el: 'Πατήστε SPACE για την επόμενη σελίδα.',\n he: 'לחץ על רווח עבור העמוד הבא.',\n hi: 'अगले पृष्ठ के लिए SPACE दबाएँ.',\n hu: 'Nyomja meg a SZÓKÖZ gombot a következő oldalhoz.',\n is: 'Ýttu á SPACE fyrir næstu síðu.',\n id: 'Tekan SPASI untuk halaman berikutnya.',\n it: 'Premi SPAZIO per la pagina successiva.',\n ja: '次のページに進むにはスペースを押してください。',\n kn: 'ಮುಂದಿನ ಪುಟಕ್ಕಾಗಿ SPACE ಒತ್ತಿರಿ.',\n ko: '다음 페이지를 보려면 SPACE를 누르세요.',\n lt: 'Norėdami atidaryti kitą puslapį, paspauskite SPACE.',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'അടുത്ത പേജിനായി SPACE അമർത്തുക.',\n no: 'Trykk MELLOMROM for neste side.',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Naciśnij SPACJĘ, aby przejść do następnej strony.',\n pt: 'Pressione ESPAÇO para a próxima página.',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'Presiona ESPACIO para la siguiente página.',\n sw: 'Bonyeza SPACE kwa ukurasa unaofuata.',\n sv: 'Tryck på MELLANSLAG för nästa sida.',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'Sonraki sayfa için SPACE tuşuna basın.',\n ur: 'اگلے صفحہ کے لیے SPACE دبائیں۔',\n },\n T_rsvpReadingTaskBrief: {\n 'en-US':\n \"Now you'll read 111 words quickly. The words will appear, one after another, in the same spot.\",\n ar: 'الآن ستقرأ 111 كلمة بسرعة. ستظهر الكلمات، واحدة تلو الأخرى، في نفس المكان.',\n hy: 'Այժմ դուք արագ կկարդաք 111 բառ: Բառերը մեկը մյուսի հետևից կհայտնվեն նույն տեղում։',\n bg: 'Сега ще прочетете 111 думи бързо. Думите ще се появяват една след друга на едно и също място.',\n 'zh-CN': '现在您将快速阅读 111 个单词。这些单词将一个接一个地出现在同一个位置。',\n 'zh-HK': '現在您將快速閱讀 111 個單字。這些單字將一個接一個地出現在同一個位置。',\n hr: 'Sada ćete brzo pročitati 111 riječi. Riječi će se pojaviti, jedna za drugom, na istom mjestu.',\n cs: 'Nyní rychle přečtete 111 slov. Slova se objeví jedno po druhém na stejném místě.',\n da: 'Nu vil du hurtigt læse 111 ord. Ordene vil dukke op, det ene efter det andet, på samme sted.',\n nl: 'Nu lees je snel 111 woorden. De woorden verschijnen de een na de ander op dezelfde plek.',\n 'en-UK':\n \"Now you'll read 111 words quickly. The words will appear, one after another, in the same place.\",\n fi: 'Nyt luet 111 sanaa nopeasti. Sanat ilmestyvät peräkkäin samaan kohtaan.',\n fr: \"Maintenant, vous allez lire 111 mots rapidement. Les mots apparaîtront, l'un après l'autre, au même endroit.\",\n de: 'Jetzt lesen Sie schnell 111 Wörter. Die Wörter erscheinen nacheinander an derselben Stelle.',\n el: 'Τώρα θα διαβάσετε 111 λέξεις γρήγορα. Οι λέξεις θα εμφανίζονται, η μία μετά την άλλη, στο ίδιο σημείο.',\n he: 'עכשיו תקראו 111 מילים במהירות. המילים יופיעו, בזו אחר זו, באותו מקום.',\n hi: 'अब आप 111 शब्द फटाफट पढ़ लेंगे। शब्द एक के बाद एक, एक ही स्थान पर प्रकट होंगे।',\n hu: 'Most 111 szót fog gyorsan elolvasni. A szavak egymás után, ugyanazon a helyen jelennek meg.',\n is: 'Nú munt þú lesa 111 orð fljótt. Orðin birtast, hvert af öðru, á sama stað.',\n id: 'Sekarang Anda akan membaca 111 kata dengan cepat. Kata-kata itu akan muncul, satu demi satu, di tempat yang sama.',\n it: \"Ora leggerai 111 parole rapidamente. Le parole appariranno, una dopo l'altra, nello stesso punto.\",\n ja: 'これで、111 単語をすぐに読むことができます。同じ場所に単語が次々と現れます。',\n kn: 'ಈಗ ನೀವು 111 ಪದಗಳನ್ನು ತ್ವರಿತವಾಗಿ ಓದುತ್ತೀರಿ. ಪದಗಳು ಒಂದರ ನಂತರ ಒಂದರಂತೆ ಒಂದೇ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತವೆ.',\n ko: '이제 111개의 단어를 빠르게 읽을 수 있습니다. 같은 자리에 단어가 차례로 나타납니다.',\n lt: 'Dabar greitai perskaitysite 111 žodžių. Žodžiai atsiras vienas po kito toje pačioje vietoje.',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'ഇപ്പോൾ നിങ്ങൾ 111 വാക്കുകൾ വേഗത്തിൽ വായിക്കും. വാക്കുകൾ ഒന്നിനുപുറകെ ഒന്നായി ഒരേ സ്ഥലത്ത് പ്രത്യക്ഷപ്പെടും.',\n no: 'Nå vil du lese 111 ord raskt. Ordene vil dukke opp, det ene etter det andre, på samme sted.',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Teraz szybko przeczytasz 111 słów. Słowa pojawią się jedno po drugim, w tym samym miejscu.',\n pt: 'Agora você lerá 111 palavras rapidamente. As palavras aparecerão, uma após a outra, no mesmo local.',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'Ahora leerás 111 palabras rápidamente. Las palabras aparecerán, una tras otra, en el mismo lugar.',\n sw: 'Sasa utasoma maneno 111 haraka. Maneno yatatokea, moja baada ya jingine, katika sehemu moja.',\n sv: 'Nu kommer du att läsa 111 ord snabbt. Orden kommer att dyka upp, en efter en, på samma plats.',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'Artık 111 kelimeyi hızlıca okuyacaksınız. Kelimeler birbiri ardına aynı noktada görünecektir.',\n ur: 'اب آپ 111 الفاظ جلدی سے پڑھ لیں گے۔ الفاظ ایک کے بعد ایک، ایک ہی جگہ پر ظاہر ہوں گے۔',\n },\n T_rsvpReadingTask1: {\n 'en-US':\n \"You are about to start a block of 111 trials. You'll be reading a story, a few words at a time. Each trial will quickly show you about a sentence-worth of words, one after the other, and then ask you to remember the words you read.\",\n ar: 'أنت على وشك بدء مجموعة من 111 تجربة. ستقرأ قصة، بضع كلمات في كل مرة. ستعرض لك كل تجربة بسرعة مجموعة من الكلمات تعادل جملة، واحدة تلو الأخرى، ثم تطلب منك تذكر الكلمات التي قرأتها.',\n hy: 'Դուք պատրաստվում եք սկսել 111 փորձարկումների բլոկ: Դուք կկարդաք պատմություն, միաժամանակ մի քանի բառ: Յուրաքանչյուր փորձարկում արագորեն ցույց կտա ձեզ մեկ նախադասության արժեք ունեցող բառերի մասին, մեկը մյուսի հետևից, և այնուհետև կխնդրի ձեզ հիշել ձեր կարդացած բառերը:',\n bg: 'На път сте да започнете блок от 111 опита. Ще четете история, няколко думи наведнъж. Всеки опит бързо ще ви покаже около едно изречение от думи, една след друга, и след това ще ви помоли да запомните думите, които сте прочели.',\n 'zh-CN':\n '您即将开始 111 项试验。您将阅读一个故事,一次几个单词。每次试验都会快速地向您显示一个句子的单词,一个接一个,然后要求您记住所读的单词。',\n 'zh-HK':\n '您即將開始 111 項試驗。您將閱讀一個故事,一次幾個單字。每次試驗都會快速地向您顯示一個句子的單詞,一個接一個,然後要求您記住所讀的單詞。',\n hr: 'Upravo ćete započeti blok od 111 pokušaja. Čitat ćete priču, nekoliko riječi odjednom. Svaki pokušaj će vam brzo pokazati otprilike jednu rečenicu vrijednu riječi, jednu za drugom, a zatim će vas tražiti da se sjetite riječi koje ste pročitali.',\n cs: 'Chystáte se zahájit blok 111 pokusů. Budete číst příběh, několik slov najednou. Každý pokus vám rychle ukáže přibližně jednu větu, jedno po druhém, a pak vás požádá, abyste si zapamatovali slova, která jste četli.',\n da: 'Du er ved at starte en blok med 111 forsøg. Du vil læse en historie, et par ord ad gangen. Hver retssag vil hurtigt vise dig om en sætningsværdi af ord, den ene efter den anden, og derefter bede dig om at huske de ord, du læser.',\n nl: 'Je staat op het punt om een ​​blok van 111 pogingen te starten. Je leest een verhaal, een paar woorden tegelijk. Elke proef laat je snel een zin aan woorden zien, de een na de ander, en vraagt ​​je vervolgens om de woorden die je leest te onthouden.',\n 'en-UK':\n \"You are about to start a block of 111 trials. You'll be reading a story, a few words at a time. Each trial will quickly show you about a sentence-worth of words, one after the other, and then ask you to remember the words you read.\",\n fi: 'Olet aloittamassa 111-kokeilujaksoa. Luet tarinan muutaman sanan kerrallaan. Jokainen kokeilu näyttää nopeasti peräkkäin noin lauseen verran sanoja ja pyytää sitten sinua muistamaan lukemasi sanat.',\n fr: \"Vous êtes sur le point de commencer un bloc de 111 essais. Vous allez lire une histoire, quelques mots à la fois. Chaque essai vous montrera rapidement environ une phrase de mots, l'un après l'autre, puis vous demandera de vous souvenir des mots que vous avez lus.\",\n de: 'Sie sind dabei, einen Block von 111 Versuchen zu starten. Sie lesen eine Geschichte, jeweils ein paar Wörter. Bei jedem Versuch werden Ihnen schnell nacheinander Wörter im Umfang eines Satzes angezeigt und Sie werden dann aufgefordert, sich an die Wörter zu erinnern, die Sie gelesen haben.',\n el: 'Πρόκειται να ξεκινήσετε ένα μπλοκ 111 δοκιμών. Θα διαβάζετε μια ιστορία, μερικές λέξεις τη φορά. Κάθε δοκιμή θα σας δείχνει γρήγορα μια λέξη που αξίζει μια πρόταση, η μία μετά την άλλη, και στη συνέχεια θα σας ζητήσει να θυμηθείτε τις λέξεις που διαβάσατε.',\n he: 'אתה עומד להתחיל בלוק של 111 ניסויים. אתה קורא סיפור, כמה מילים בכל פעם. כל ניסוי יראה לך במהירות על מילים בשווי משפט, אחת אחרי השנייה, ואז יבקש ממך לזכור את המילים שקראת.',\n hi: 'आप 111 परीक्षणों का एक ब्लॉक शुरू करने वाले हैं। आप एक कहानी पढ़ रहे होंगे, एक समय में कुछ शब्द। प्रत्येक परीक्षण आपको तुरंत एक के बाद एक वाक्य-योग्य शब्दों के बारे में दिखाएगा, और फिर आपसे पढ़े गए शब्दों को याद रखने के लिए कहेगा।',\n hu: 'Egy 111-es próbablokkot készül elindítani. Egy történetet fogsz olvasni, néhány szót egyszerre. Mindegyik próba gyorsan megmutat egy mondatnyi szavakat egymás után, majd megkéri, hogy emlékezzen az olvasott szavakra.',\n is: 'Þú ert að fara að hefja blokk með 111 prufum. Þú munt lesa sögu, nokkur orð í einu. Hver prufa mun fljótt sýna þér um setningargildi orða, hvert á eftir öðru, og síðan biðja þig um að muna orðin sem þú lest.',\n id: 'Anda akan memulai blok yang terdiri dari 111 uji coba. Anda akan membaca sebuah cerita, beberapa kata sekaligus. Setiap percobaan akan dengan cepat menunjukkan kepada Anda tentang satu kalimat dari kata-kata, satu demi satu, dan kemudian meminta Anda untuk mengingat kata-kata yang Anda baca.',\n it: \"Stai per iniziare un blocco di 111 prove. Leggerai una storia, poche parole alla volta. Ogni prova ti mostrerà rapidamente circa una frase di parole, una dopo l'altra, e poi ti chiederà di ricordare le parole che hai letto.\",\n ja: '111 回のトライアルのブロックを開始しようとしています。一度に数語ずつ物語を読むことになります。各トライアルでは、文に相当する単語が次々と素早く表示され、読んだ単語を思い出すように求められます。',\n kn: 'ನೀವು 111 ಪ್ರಯೋಗಗಳ ಬ್ಲಾಕ್ ಅನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಲಿರುವಿರಿ. ನೀವು ಒಂದು ಕಥೆಯನ್ನು ಓದುತ್ತೀರಿ, ಒಂದು ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಕೆಲವು ಪದಗಳು. ಪ್ರತಿ ಪ್ರಯೋಗವು ವಾಕ್ಯದ ಮೌಲ್ಯದ ಪದಗಳ ಬಗ್ಗೆ ನಿಮಗೆ ತ್ವರಿತವಾಗಿ ತೋರಿಸುತ್ತದೆ, ಒಂದರ ನಂತರ ಒಂದರಂತೆ, ಮತ್ತು ನಂತರ ನೀವು ಓದಿದ ಪದಗಳನ್ನು ನೆನಪಿಟ್ಟುಕೊಳ್ಳಲು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಕೇಳುತ್ತದೆ.',\n ko: '111개 시험 블록을 시작하려고 합니다. 당신은 한 번에 몇 단어씩 이야기를 읽게 될 것입니다. 각 시험은 한 문장 분량의 단어를 차례로 빠르게 보여주고 읽은 단어를 기억하도록 요청합니다.',\n lt: 'Netrukus pradėsite 111 bandymų bloką. Jūs skaitysite istoriją, po kelis žodžius. Kiekvienas bandymas greitai parodys sakinio vertės žodžius vienas po kito, o tada paprašys prisiminti perskaitytus žodžius.',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'നിങ്ങൾ 111 ട്രയലുകളുടെ ഒരു ബ്ലോക്ക് ആരംഭിക്കാൻ പോകുകയാണ്. നിങ്ങൾ ഒരു കഥ വായിക്കും, ഒരു സമയം കുറച്ച് വാക്കുകൾ. ഓരോ ട്രയലും ഒന്നിനുപുറകെ ഒന്നായി ഒരു വാക്യ മൂല്യത്തെ കുറിച്ച് നിങ്ങളെ വേഗത്തിൽ കാണിക്കും, തുടർന്ന് നിങ്ങൾ വായിച്ച വാക്കുകൾ ഓർമ്മിക്കാൻ നിങ്ങളോട് ആവശ്യപ്പെടും.',\n no: 'Du er i ferd med å starte en blokk med 111-prøver. Du skal lese en historie, noen få ord om gangen. Hver rettssak vil raskt vise deg om en setningsverdi av ord, den ene etter den andre, og deretter be deg om å huske ordene du leser.',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Za chwilę rozpoczniesz blok 111 prób. Będziesz czytać historię, kilka słów na raz. Każda próba szybko pokaże Ci znaczenie słów, jedno po drugim, a następnie poprosi Cię o zapamiętanie przeczytanych słów.',\n pt: 'Você está prestes a iniciar um bloco de 111 tentativas. Você estará lendo uma história, algumas palavras de cada vez. Cada tentativa mostrará rapidamente uma frase com palavras, uma após a outra, e então pedirá que você se lembre das palavras que leu.',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'Estás a punto de comenzar un bloque de 111 ensayos. Leerás una historia, unas pocas palabras a la vez. Cada ensayo te mostrará rápidamente el equivalente a una oración de palabras, una tras otra, y luego te pedirá que recuerdes las palabras que leíste.',\n sw: 'Unakaribia kuanza majaribio 111. Utakuwa unasoma hadithi, maneno machache kwa wakati mmoja. Kila jaribio litakuonyesha kwa haraka kuhusu maneno yenye thamani ya sentensi, moja baada ya lingine, na kisha kukuuliza kukumbuka maneno uliyosoma.',\n sv: 'Du är på väg att starta ett block med 111 försök. Du kommer att läsa en berättelse, några ord i taget. Varje rättegång kommer snabbt att visa dig om ett meningsvärde av ord, det ena efter det andra, och sedan ber dig komma ihåg orden du läst.',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: '111 denemeden oluşan bir blok başlatmak üzeresiniz. Bir seferde birkaç kelimeden oluşan bir hikaye okuyacaksınız. Her denemede size hızlı bir şekilde bir cümle değerindeki kelimeler birbiri ardına gösterilecek ve ardından okuduğunuz kelimeleri hatırlamanız istenecektir.',\n ur: 'آپ 111 ٹرائلز کا ایک بلاک شروع کرنے والے ہیں۔ آپ ایک وقت میں ایک کہانی، چند الفاظ پڑھ رہے ہوں گے۔ ہر ٹرائل آپ کو ایک کے بعد ایک جملے کے قابل الفاظ کے بارے میں تیزی سے دکھائے گا، اور پھر آپ سے ان الفاظ کو یاد رکھنے کو کہے گا جو آپ پڑھتے ہیں۔',\n },\n T_rsvpReadingTask: {\n 'en-US':\n \"You are about to start a block of xxx trials. You'll be reading a story, a few words at a time. Each trial will quickly show you about a sentence-worth of words, one after the other, and then ask you to remember the words you read.\",\n ar: 'أنت على وشك بدء مجموعة من تجارب xxx. ستقرأ قصة، بضع كلمات في كل مرة. ستعرض لك كل تجربة بسرعة مجموعة من الكلمات تعادل جملة، واحدة تلو الأخرى، ثم تطلب منك تذكر الكلمات التي قرأتها.',\n hy: 'Դուք պատրաստվում եք սկսել xxx փորձարկումների բլոկ: Դուք կկարդաք պատմություն, միաժամանակ մի քանի բառ: Յուրաքանչյուր փորձարկում արագորեն ցույց կտա ձեզ մեկ նախադասության արժեք ունեցող բառերի մասին, մեկը մյուսի հետևից, և այնուհետև կխնդրի ձեզ հիշել ձեր կարդացած բառերը:',\n bg: 'На път сте да започнете блок от xxx изпитания. Ще четете история, няколко думи наведнъж. Всеки опит бързо ще ви покаже около едно изречение от думи, една след друга, и след това ще ви помоли да запомните думите, които сте прочели.',\n 'zh-CN':\n '您即将开始一系列 xxx 试验。您将阅读一个故事,一次几个单词。每次试验都会快速地向您显示一个句子的单词,一个接一个,然后要求您记住所读的单词。',\n 'zh-HK':\n '您即將開始一系列 xxx 試驗。您將閱讀一個故事,一次幾個單字。每次試驗都會快速地向您顯示一個句子的單詞,一個接一個,然後要求您記住所讀的單詞。',\n hr: 'Upravo ćete pokrenuti blok od xxx proba. Čitat ćete priču, nekoliko riječi odjednom. Svaki pokušaj će vam brzo pokazati otprilike jednu rečenicu vrijednu riječi, jednu za drugom, a zatim će vas tražiti da se sjetite riječi koje ste pročitali.',\n cs: 'Chystáte se zahájit blok xxx zkoušek. Budete číst příběh, několik slov najednou. Každý pokus vám rychle ukáže přibližně jednu větu, jedno po druhém, a pak vás požádá, abyste si zapamatovali slova, která jste četli.',\n da: 'Du er ved at starte en blok af xxx-prøver. Du vil læse en historie, et par ord ad gangen. Hver retssag vil hurtigt vise dig om en sætningsværdi af ord, den ene efter den anden, og derefter bede dig om at huske de ord, du læser.',\n nl: 'Je staat op het punt een blok met xxx-proeven te starten. Je leest een verhaal, een paar woorden tegelijk. Elke proef laat je snel een zin aan woorden zien, de een na de ander, en vraagt ​​je vervolgens om de woorden die je leest te onthouden.',\n 'en-UK':\n \"You are about to start a block of xxx trials. You'll be reading a story, a few words at a time. Each trial will quickly show you about a sentence-worth of words, one after the other, and then ask you to remember the words you read.\",\n fi: 'Olet aloittamassa xxx-kokeilujaksoa. Luet tarinan muutaman sanan kerrallaan. Jokainen kokeilu näyttää nopeasti peräkkäin noin lauseen verran sanoja ja pyytää sitten sinua muistamaan lukemasi sanat.',\n fr: \"Vous êtes sur le point de commencer un bloc de xxx essais. Vous allez lire une histoire, quelques mots à la fois. Chaque essai vous montrera rapidement environ une phrase de mots, l'un après l'autre, puis vous demandera de vous souvenir des mots que vous avez lus.\",\n de: 'Sie sind dabei, einen Block mit xxx-Testversionen zu starten. Sie lesen eine Geschichte, jeweils ein paar Wörter. Bei jedem Versuch werden Ihnen schnell nacheinander Wörter im Umfang eines Satzes angezeigt und Sie werden dann aufgefordert, sich an die Wörter zu erinnern, die Sie gelesen haben.',\n el: 'Πρόκειται να ξεκινήσετε ένα μπλοκ xxx δοκιμών. Θα διαβάζετε μια ιστορία, μερικές λέξεις τη φορά. Κάθε δοκιμή θα σας δείχνει γρήγορα μια λέξη που αξίζει μια πρόταση, η μία μετά την άλλη, και στη συνέχεια θα σας ζητήσει να θυμηθείτε τις λέξεις που διαβάσατε.',\n he: 'אתה עומד להתחיל בלוק של ניסויים xxx. אתה קורא סיפור, כמה מילים בכל פעם. כל ניסוי יראה לך במהירות על מילים בשווי משפט, אחת אחרי השנייה, ואז יבקש ממך לזכור את המילים שקראת.',\n hi: 'आप xxx परीक्षणों का एक ब्लॉक शुरू करने वाले हैं। आप एक कहानी पढ़ रहे होंगे, एक समय में कुछ शब्द। प्रत्येक परीक्षण आपको तुरंत एक के बाद एक वाक्य-योग्य शब्दों के बारे में दिखाएगा, और फिर आपसे पढ़े गए शब्दों को याद रखने के लिए कहेगा।',\n hu: 'Hamarosan elindít egy xxx próbaverziót. Egy történetet fogsz olvasni, néhány szót egyszerre. Mindegyik próba gyorsan megmutat egy mondatnyi szavakat egymás után, majd megkéri, hogy emlékezzen az olvasott szavakra.',\n is: 'Þú ert að fara að hefja blokk af xxx prufum. Þú munt lesa sögu, nokkur orð í einu. Hver prufa mun fljótt sýna þér um setningargildi orða, hvert á eftir öðru, og síðan biðja þig um að muna orðin sem þú lest.',\n id: 'Anda akan memulai blok uji coba xxx. Anda akan membaca sebuah cerita, beberapa kata sekaligus. Setiap percobaan akan dengan cepat menunjukkan kepada Anda tentang satu kalimat dari kata-kata, satu demi satu, dan kemudian meminta Anda untuk mengingat kata-kata yang Anda baca.',\n it: \"Stai per iniziare un blocco di xxx prove. Leggerai una storia, poche parole alla volta. Ogni prova ti mostrerà rapidamente circa una frase di parole, una dopo l'altra, e poi ti chiederà di ricordare le parole che hai letto.\",\n ja: 'xxx トライアルのブロックを開始しようとしています。一度に数語ずつ物語を読むことになります。各トライアルでは、文に相当する単語が次々と素早く表示され、読んだ単語を思い出すように求められます。',\n kn: 'ನೀವು xxx ಪ್ರಯೋಗಗಳ ಬ್ಲಾಕ್ ಅನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಲಿರುವಿರಿ. ನೀವು ಒಂದು ಕಥೆಯನ್ನು ಓದುತ್ತೀರಿ, ಒಂದು ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಕೆಲವು ಪದಗಳು. ಪ್ರತಿ ಪ್ರಯೋಗವು ವಾಕ್ಯದ ಮೌಲ್ಯದ ಪದಗಳ ಬಗ್ಗೆ ನಿಮಗೆ ತ್ವರಿತವಾಗಿ ತೋರಿಸುತ್ತದೆ, ಒಂದರ ನಂತರ ಒಂದರಂತೆ, ಮತ್ತು ನಂತರ ನೀವು ಓದಿದ ಪದಗಳನ್ನು ನೆನಪಿಟ್ಟುಕೊಳ್ಳಲು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಕೇಳುತ್ತದೆ.',\n ko: 'xxx 평가판 블록을 시작하려고 합니다. 당신은 한 번에 몇 단어씩 이야기를 읽게 될 것입니다. 각 시험은 한 문장 분량의 단어를 차례로 빠르게 보여주고 읽은 단어를 기억하도록 요청합니다.',\n lt: 'Netrukus pradėsite xxx bandymų bloką. Jūs skaitysite istoriją, po kelis žodžius. Kiekvienas bandymas greitai parodys sakinio vertės žodžius vienas po kito, o tada paprašys prisiminti perskaitytus žodžius.',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'നിങ്ങൾ xxx ട്രയലുകളുടെ ഒരു ബ്ലോക്ക് ആരംഭിക്കാൻ പോകുകയാണ്. നിങ്ങൾ ഒരു കഥ വായിക്കും, ഒരു സമയം കുറച്ച് വാക്കുകൾ. ഓരോ ട്രയലും ഒന്നിനുപുറകെ ഒന്നായി ഒരു വാക്യ മൂല്യത്തെ കുറിച്ച് നിങ്ങളെ വേഗത്തിൽ കാണിക്കും, തുടർന്ന് നിങ്ങൾ വായിച്ച വാക്കുകൾ ഓർമ്മിക്കാൻ നിങ്ങളോട് ആവശ്യപ്പെടും.',\n no: 'Du er i ferd med å starte en blokk med xxx-prøver. Du skal lese en historie, noen få ord om gangen. Hver rettssak vil raskt vise deg om en setningsverdi av ord, den ene etter den andre, og deretter be deg om å huske ordene du leser.',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Za chwilę rozpoczniesz blok prób xxx. Będziesz czytać historię, kilka słów na raz. Każda próba szybko pokaże Ci znaczenie słów, jedno po drugim, a następnie poprosi Cię o zapamiętanie przeczytanych słów.',\n pt: 'Você está prestes a iniciar um bloco de testes xxx. Você estará lendo uma história, algumas palavras de cada vez. Cada tentativa mostrará rapidamente uma frase com palavras, uma após a outra, e então pedirá que você se lembre das palavras que leu.',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'Estás a punto de comenzar un bloque de xxx ensayos. Leerás una historia, unas pocas palabras a la vez. Cada ensayo te mostrará rápidamente aproximadamente una oración de palabras, una tras otra, y luego te pedirá que recuerdes las palabras que leíste.',\n sw: 'Unakaribia kuanza jaribio la xxx. Utakuwa unasoma hadithi, maneno machache kwa wakati mmoja. Kila jaribio litakuonyesha kwa haraka kuhusu maneno yenye thamani ya sentensi, moja baada ya lingine, na kisha kukuuliza kukumbuka maneno uliyosoma.',\n sv: 'Du är på väg att starta ett block av xxx-prov. Du kommer att läsa en berättelse, några ord i taget. Varje rättegång kommer snabbt att visa dig om ett meningsvärde av ord, det ena efter det andra, och sedan ber dig komma ihåg orden du läst.',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'Bir xxx deneme bloğu başlatmak üzeresiniz. Bir seferde birkaç kelimeden oluşan bir hikaye okuyacaksınız. Her denemede size hızlı bir şekilde bir cümle değerindeki kelimeler birbiri ardına gösterilecek ve ardından okuduğunuz kelimeleri hatırlamanız istenecektir.',\n ur: 'آپ xxx ٹرائلز کا ایک بلاک شروع کرنے والے ہیں۔ آپ ایک وقت میں ایک کہانی، چند الفاظ پڑھ رہے ہوں گے۔ ہر ٹرائل آپ کو ایک کے بعد ایک جملے کے قابل الفاظ کے بارے میں تیزی سے دکھائے گا، اور پھر آپ سے ان الفاظ کو یاد رکھنے کو کہے گا جو آپ پڑھتے ہیں۔',\n },\n T_readingTask: {\n 'en-US':\n \"Story time! You'll read 111 pages from a book. Once you start, please silently read all the pages as fast as you can, while maintaining full comprehension, until you reach the end. Then we'll ask you a few questions about the story. On each page, press the SPACE bar for the next page. When you're ready, press SPACE.\",\n ar: 'حان وقت القصة! ستقرأ 111 صفحة من كتاب. بمجرد أن تبدأ، يرجى قراءة جميع الصفحات بصمت وبأسرع ما يمكنك، مع الحفاظ على الفهم الكامل، حتى تصل إلى النهاية. ثم سنطرح عليك بعض الأسئلة حول القصة. في كل صفحة، اضغط على مفتاح المسافة للانتقال إلى الصفحة التالية. عندما تكون جاهزًا، اضغط على مفتاح المسافة.',\n hy: 'Պատմության ժամանակ! Դուք կկարդաք գրքից 111 էջ: Երբ սկսեք, խնդրում ենք լուռ կարդացեք բոլոր էջերը որքան կարող եք արագ՝ պահպանելով ամբողջական ըմբռնումը, մինչև հասնեք ավարտին: Այնուհետև մենք ձեզ մի քանի հարց կտանք պատմության վերաբերյալ: Յուրաքանչյուր էջում սեղմեք SPACE սանդղակը հաջորդ էջի համար: Երբ պատրաստ լինեք, սեղմեք SPACE:',\n bg: 'Време за приказки! Ще прочетете 111 страници от книга. След като започнете, моля, прочетете мълчаливо всички страници възможно най-бързо, като същевременно поддържате пълно разбиране, докато стигнете до края. След това ще ви зададем няколко въпроса за историята. На всяка страница натискайте ИНТЕРВАЛ за следващата страница. Когато сте готови, натиснете SPACE.',\n 'zh-CN':\n '故事时间!您将阅读一本书的 111 页。一旦开始,请尽可能快地默读所有页面,同时保持充分理解,直到读完。然后我们会问你一些关于这个故事的问题。在每一页上,按空格键进入下一页。准备好后,按空格键。',\n 'zh-HK':\n '故事時間!您將閱讀一本書的 111 頁。一旦開始,請盡可能快地默讀所有頁面,同時保持充分理解,直到讀完。然後我們會問你一些關於這個故事的問題。在每一頁上,按空白鍵進入下一頁。準備好後,按空白鍵。',\n hr: 'Vrijeme za priče! Pročitat ćete 111 stranica iz knjige. Nakon što počnete, pročitajte u tišini sve stranice što brže možete, zadržavajući potpuno razumijevanje, dok ne dođete do kraja. Zatim ćemo vam postaviti nekoliko pitanja o priči. Na svakoj stranici pritisnite razmaknicu za sljedeću stranicu. Kada ste spremni, pritisnite SPACE.',\n cs: 'Čas na příběh! Z knihy přečtete 111 stran. Jakmile začnete, přečtěte si prosím potichu všechny stránky tak rychle, jak jen můžete, při zachování plného porozumění, dokud nedojdete na konec. Poté vám položíme několik otázek k příběhu. Na každé stránce stiskněte mezerník pro zobrazení další stránky. Až budete připraveni, stiskněte MEZERNÍK.',\n da: 'Historietid! Du vil læse 111 sider fra en bog. Når du starter, læs venligst alle siderne så hurtigt som muligt, mens du bevarer fuld forståelse, indtil du når slutningen. Så stiller vi dig et par spørgsmål om historien. På hver side skal du trykke på MELLEMRUM for den næste side. Tryk på MELLEMRUM, når du er klar.',\n nl: \"Verhaal tijd! Je leest 111 pagina's uit een boek. Als u eenmaal bent begonnen, lees dan in stilte alle pagina's zo snel als u kunt, met behoud van volledig begrip, totdat u het einde bereikt. Daarna stellen we je een paar vragen over het verhaal. Druk op elke pagina op de SPATIEBALK voor de volgende pagina. Als je klaar bent, druk je op SPACE.\",\n 'en-UK':\n \"Story time! You'll read 111 pages from a book. Once you start, please silently read all the pages as quickly as you can, while maintaining full comprehension, until you reach the end. Then we'll ask you a few questions about the story. On each page, press the SPACE bar for the next page. When you're ready, press SPACE.\",\n fi: 'Tarinan aika! Luet kirjasta 111 sivua. Kun aloitat, lue kaikki sivut hiljaa niin nopeasti kuin pystyt säilyttäen samalla täyden ymmärtämisen, kunnes tulet loppuun. Sitten kysymme sinulta muutaman kysymyksen tarinasta. Paina jokaisella sivulla VÄLINÄPPÄINTÄ siirtyäksesi seuraavalle sivulle. Kun olet valmis, paina VÄLINÄPPÄIN.',\n fr: \"C'est l'heure de l'histoire ! Vous lirez 111 pages d'un livre. Une fois que vous commencez, veuillez lire silencieusement toutes les pages aussi vite que possible, tout en maintenant une compréhension complète, jusqu'à ce que vous atteigniez la fin. Ensuite, nous vous poserons quelques questions sur l'histoire. Sur chaque page, appuyez sur la barre d'ESPACE pour passer à la page suivante. Quand vous êtes prêt, appuyez sur ESPACE.\",\n de: 'Zeit für Geschichten! Sie lesen 111 Seiten aus einem Buch. Wenn Sie beginnen, lesen Sie bitte alle Seiten so schnell wie möglich in Ruhe durch und bewahren Sie dabei Ihr volles Verständnis, bis Sie am Ende angelangt sind. Dann stellen wir Ihnen ein paar Fragen zur Geschichte. Drücken Sie auf jeder Seite die Leertaste, um zur nächsten Seite zu gelangen. Wenn Sie fertig sind, drücken Sie die LEERTASTE.',\n el: 'Ώρα ιστορίας! Θα διαβάσετε 111 σελίδες από ένα βιβλίο. Μόλις ξεκινήσετε, διαβάστε σιωπηλά όλες τις σελίδες όσο πιο γρήγορα μπορείτε, διατηρώντας παράλληλα την πλήρη κατανόηση, μέχρι να φτάσετε στο τέλος. Στη συνέχεια, θα σας κάνουμε μερικές ερωτήσεις σχετικά με την ιστορία. Σε κάθε σελίδα, πατήστε τη γραμμή SPACE για την επόμενη σελίδα. Όταν είστε έτοιμοι, πατήστε SPACE.',\n he: 'שעת סיפור! אתה תקרא 111 עמודים מתוך ספר. לאחר שתתחיל, אנא קרא בשקט את כל הדפים מהר ככל שאתה יכול, תוך שמירה על הבנה מלאה, עד שתגיע לסוף. לאחר מכן נשאל אותך כמה שאלות על הסיפור. בכל עמוד, לחץ על מקש הרווח עבור העמוד הבא. כשתהיה מוכן, הקש על רווח.',\n hi: 'कहानी की समय! आप एक किताब से 111 पन्ने पढ़ेंगे। एक बार शुरू करने के बाद, कृपया अंत तक पहुंचने तक, पूरी समझ बनाए रखते हुए, जितनी जल्दी हो सके सभी पृष्ठों को चुपचाप पढ़ें। फिर हम आपसे कहानी के बारे में कुछ प्रश्न पूछेंगे। प्रत्येक पृष्ठ पर, अगले पृष्ठ के लिए स्पेस बार दबाएँ। जब आप तैयार हों, तो स्पेस दबाएँ।',\n hu: 'A történet ideje! 111 oldalt fog elolvasni egy könyvből. Ha elkezdi, kérjük, csendben olvassa el az összes oldalt, amilyen gyorsan csak tud, miközben megőrzi a teljes megértést, amíg el nem éri a végét. Ezután felteszünk néhány kérdést a történettel kapcsolatban. Minden oldalon nyomja meg a SZÓKÖZ billentyűt a következő oldalhoz. Ha készen áll, nyomja meg a SZÓKÖZ billentyűt.',\n is: 'Sögustund! Þú munt lesa 111 síður úr bók. Þegar þú byrjar skaltu vinsamlegast lesa allar síðurnar í hljóði eins hratt og þú getur, á meðan þú hefur fullan skilning, þar til þú nærð endanum. Síðan munum við spyrja þig nokkurra spurninga um söguna. Á hverri síðu, ýttu á bilsstikuna fyrir næstu síðu. Þegar þú ert tilbúinn skaltu ýta á SPACE.',\n id: 'Waktunya bercerita! Anda akan membaca 111 halaman dari sebuah buku. Saat Anda memulai, harap baca dalam hati semua halaman secepat mungkin, sambil mempertahankan pemahaman penuh, hingga Anda mencapai bagian akhir. Kemudian kami akan menanyakan beberapa pertanyaan tentang ceritanya. Di setiap halaman, tekan bilah SPASI untuk halaman berikutnya. Jika Anda sudah siap, tekan SPASI.',\n it: \"È l'ora della storia! Leggerai 111 pagine di un libro. Una volta iniziato, leggi silenziosamente tutte le pagine il più velocemente possibile, mantenendo la piena comprensione, fino a raggiungere la fine. Poi ti faremo alcune domande sulla storia. Su ogni pagina, premi la barra SPAZIATRICE per la pagina successiva. Quando sei pronto, premi SPAZIO.\",\n ja: 'お話タイム!本の 111 ページを読むことになります。読み始めたら、完全な理解を維持しながら、最後まで黙ってできるだけ早くすべてのページを読んでください。それでは、お話についていくつか質問させていただきます。各ページでスペースバーを押して次のページに進みます。準備ができたら、スペースキーを押します。',\n kn: 'ಕಥೆಯ ಸಮಯ! ನೀವು ಪುಸ್ತಕದಿಂದ 111 ಪುಟಗಳನ್ನು ಓದುತ್ತೀರಿ. ಒಮ್ಮೆ ನೀವು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿದ ನಂತರ, ದಯವಿಟ್ಟು ಎಲ್ಲಾ ಪುಟಗಳನ್ನು ನೀವು ಸಾಧ್ಯವಾದಷ್ಟು ವೇಗವಾಗಿ ಓದಿ, ಪೂರ್ಣ ಗ್ರಹಿಕೆಯನ್ನು ಕಾಪಾಡಿಕೊಳ್ಳುವಾಗ, ನೀವು ಅಂತ್ಯವನ್ನು ತಲುಪುವವರೆಗೆ. ನಂತರ ನಾವು ನಿಮಗೆ ಕಥೆಯ ಬಗ್ಗೆ ಕೆಲವು ಪ್ರಶ್ನೆಗಳನ್ನು ಕೇಳುತ್ತೇವೆ. ಪ್ರತಿ ಪುಟದಲ್ಲಿ, ಮುಂದಿನ ಪುಟಕ್ಕಾಗಿ SPACE ಬಾರ್ ಅನ್ನು ಒತ್ತಿರಿ. ನೀವು ಸಿದ್ಧರಾದಾಗ, SPACE ಒತ್ತಿರಿ.',\n ko: '이야기 시간! 책 한 권의 111페이지를 읽게 됩니다. 일단 시작하시면, 끝까지 도달할 때까지 완전한 이해를 유지하면서 가능한 한 빨리 모든 페이지를 조용히 읽으십시오. 그럼 이야기에 관해 몇 가지 질문을 드리겠습니다. 각 페이지에서 다음 페이지로 이동하려면 스페이스바를 누르세요. 준비가 되면 SPACE를 누르세요.',\n lt: 'Istorijos laikas! Iš knygos perskaitysite 111 puslapių. Pradėję tyliai perskaitykite visus puslapius kuo greičiau, išlaikydami visišką supratimą, kol pasieksite pabaigą. Tada mes užduosime jums keletą klausimų apie istoriją. Kiekviename puslapyje paspauskite tarpo klavišą, kad pereitumėte į kitą puslapį. Kai būsite pasiruošę, paspauskite tarpo klavišą.',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'കഥാ സമയം! നിങ്ങൾ ഒരു പുസ്തകത്തിൽ നിന്ന് 111 പേജുകൾ വായിക്കും. നിങ്ങൾ ആരംഭിച്ചുകഴിഞ്ഞാൽ, അവസാനം എത്തുന്നതുവരെ, പൂർണ്ണമായ ഗ്രാഹ്യം നിലനിർത്തിക്കൊണ്ട്, കഴിയുന്നത്ര വേഗത്തിൽ എല്ലാ പേജുകളും നിശബ്ദമായി വായിക്കുക. അപ്പോൾ ഞങ്ങൾ നിങ്ങളോട് കഥയെക്കുറിച്ച് കുറച്ച് ചോദ്യങ്ങൾ ചോദിക്കും. ഓരോ പേജിലും, അടുത്ത പേജിനായി SPACE ബാർ അമർത്തുക. നിങ്ങൾ തയ്യാറാകുമ്പോൾ, SPACE അമർത്തുക.',\n no: 'Historietid! Du vil lese 111 sider fra en bok. Når du har startet, vennligst les alle sidene stille så raskt du kan, mens du opprettholder full forståelse, til du kommer til slutten. Så stiller vi deg noen spørsmål om historien. På hver side trykker du på MELLOMROM for neste side. Når du er klar, trykk MELLOMROM.',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Czas na historię! Przeczytasz 111 stron książki. Gdy już zaczniesz, przeczytaj po cichu wszystkie strony tak szybko, jak to możliwe, zachowując pełne zrozumienie, aż dojdziesz do końca. Następnie zadamy Ci kilka pytań na temat tej historii. Na każdej stronie naciśnij spację, aby przejść do następnej strony. Kiedy będziesz gotowy, naciśnij SPACJĘ.',\n pt: 'Hora da história! Você lerá 111 páginas de um livro. Depois de começar, leia silenciosamente todas as páginas o mais rápido que puder, mantendo a compreensão total, até chegar ao final. Em seguida, faremos algumas perguntas sobre a história. Em cada página, pressione a barra de ESPAÇO para a próxima página. Quando estiver pronto, pressione ESPAÇO.',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: '¡Hora de cuentos! Leerás 111 páginas de un libro. Una vez que comiences, por favor lee en silencio todas las páginas lo más rápido que puedas, mientras mantienes una comprensión completa, hasta que llegues al final. Luego te haremos algunas preguntas sobre la historia. En cada página, presiona la barra ESPACIADORA para la siguiente página. Cuando estés listo, presiona ESPACIADORA.',\n sw: 'Wakati wa hadithi! Utasoma kurasa 111 kutoka kwa kitabu. Mara tu unapoanza, tafadhali soma kimya kurasa zote haraka uwezavyo, huku ukidumisha ufahamu kamili, hadi ufikie mwisho. Kisha tutakuuliza maswali machache kuhusu hadithi. Katika kila ukurasa, bonyeza upau wa SPACE kwa ukurasa unaofuata. Ukiwa tayari, bonyeza SPACE.',\n sv: 'Sagostund! Du kommer att läsa 111 sidor från en bok. När du väl har börjat, läs alla sidor tyst så fort du kan, samtidigt som du behåller full förståelse, tills du når slutet. Sedan ställer vi dig några frågor om historien. På varje sida trycker du på MELLANSLAG för nästa sida. När du är klar trycker du på MELLANSLAG.',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'Hikaye zamanı! Bir kitabın 111 sayfasını okuyacaksınız. Başladıktan sonra lütfen tüm sayfaları sonuna kadar sessizce, tam anlayarak, mümkün olduğu kadar hızlı okuyun. Daha sonra size hikayeyle ilgili birkaç soru soracağız. Her sayfada bir sonraki sayfa için BOŞLUK çubuğuna basın. Hazır olduğunuzda SPACE tuşuna basın.',\n ur: 'کہانی کا وقت! آپ ایک کتاب کے 111 صفحات پڑھیں گے۔ ایک بار شروع کرنے کے بعد، مکمل فہم کو برقرار رکھتے ہوئے، جب تک آپ اختتام تک نہ پہنچ جائیں، خاموشی سے تمام صفحات کو جتنی جلدی ہو سکے پڑھیں۔ پھر ہم آپ سے کہانی کے بارے میں چند سوالات پوچھیں گے۔ ہر صفحہ پر، اگلے صفحے کے لیے SPACE بار کو دبائیں۔ جب آپ تیار ہوں تو SPACE دبائیں',\n },\n T_readingTaskQuestionPrompt: {\n 'en-US': 'Which of the following words appeared in the passage that you just read?',\n ar: 'أي من الكلمات التالية ظهرت في المقطع الذي قرأته للتو؟',\n hy: 'Հետևյալ բառերից ո՞րն է հայտնվել այն հատվածում, որը դուք հենց նոր կարդացիք:',\n bg: 'Коя от следните думи се появи в пасажа, който току-що прочетохте?',\n 'zh-CN': '您刚刚读到的文章中出现了以下哪个单词?',\n 'zh-HK': '您剛剛讀到的文章中出現了下列哪個單字?',\n hr: 'Koja se od sljedećih riječi pojavila u odlomku koji ste upravo pročitali?',\n cs: 'Které z následujících slov se objevilo v pasáži, kterou jste právě četli?',\n da: 'Hvilket af følgende ord optrådte i den passage, du lige har læst?',\n nl: 'Welke van de volgende woorden kwamen voor in de passage die u zojuist hebt gelezen?',\n 'en-UK': 'Which of the following words appeared in the passage that you have just read?',\n fi: 'Mitkä seuraavista sanoista esiintyivät juuri lukemassasi kohdassa?',\n fr: 'Lequel des mots suivants est apparu dans le passage que vous venez de lire ?',\n de: 'Welches der folgenden Wörter kam in der Passage vor, die Sie gerade gelesen haben?',\n el: 'Ποια από τις παρακάτω λέξεις εμφανίστηκε στο απόσπασμα που μόλις διαβάσατε;',\n he: 'איזו מהמילים הבאות הופיעה בקטע שזה עתה קראת?',\n hi: 'निम्नलिखित में से कौन सा शब्द उस परिच्छेद में आया है जिसे आपने अभी पढ़ा है?',\n hu: 'A következő szavak közül melyik szerepelt abban a részben, amelyet most olvasott?',\n is: 'Hver af eftirfarandi orðum kom fyrir í kaflanum sem þú varst að lesa?',\n id: 'Manakah dari kata-kata berikut yang muncul dalam bacaan yang baru saja Anda baca?',\n it: 'Quale delle seguenti parole è apparsa nel passaggio che hai appena letto?',\n ja: '今読んだ文章の中に出てきた単語は次のうちどれですか?',\n kn: 'ನೀವು ಈಗಷ್ಟೇ ಓದಿದ ವಾಕ್ಯವೃಂದದಲ್ಲಿ ಈ ಕೆಳಗಿನ ಯಾವ ಪದಗಳು ಕಾಣಿಸಿಕೊಂಡಿವೆ?',\n ko: '방금 읽은 글에 다음 중 어떤 단어가 나타났나요?',\n lt: 'Kurie iš šių žodžių buvo toje ištraukoje, kurią ką tik perskaitėte?',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'നിങ്ങൾ ഇപ്പോൾ വായിച്ച ഖണ്ഡികയിൽ ഇനിപ്പറയുന്ന വാക്കുകളിൽ ഏതാണ് പ്രത്യക്ഷപ്പെട്ടത്?',\n no: 'Hvilket av de følgende ordene dukket opp i avsnittet du nettopp leste?',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Które z poniższych słów pojawiło się we fragmencie, który właśnie przeczytałeś?',\n pt: 'Qual das seguintes palavras apareceu na passagem que você acabou de ler?',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: '¿Cuál de las siguientes palabras apareció en el pasaje que acabas de leer?',\n sw: 'Ni maneno gani kati ya yafuatayo yameonekana katika kifungu ambacho umesoma hivi punde?',\n sv: 'Vilket av följande ord förekom i avsnittet som du just läste?',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'Okuduğunuz parçada aşağıdaki sözcüklerden hangisi geçiyor?',\n ur: 'مندرجہ ذیل میں سے کون سے الفاظ اس عبارت میں ظاہر ہوئے جو آپ نے ابھی پڑھے ہیں؟',\n },\n T_readingTheEnd: {\n 'en-US': 'THE END',\n ar: 'النهاية',\n hy: 'ՎԵՐՋԸ',\n bg: 'КРАЯТ',\n 'zh-CN': '结局',\n 'zh-HK': '結局',\n hr: 'KRAJ',\n cs: 'KONEC',\n da: 'SLUTTEN',\n nl: 'HET EINDE',\n 'en-UK': 'THE END',\n fi: 'LOPPU',\n fr: 'LA FIN',\n de: 'DAS ENDE',\n el: 'ΤΟ ΤΕΛΟΣ',\n he: 'הסוף',\n hi: 'अंत',\n hu: 'A VÉGE',\n is: 'LOKIÐ',\n id: 'AKHIR',\n it: 'LA FINE',\n ja: '終わり',\n kn: 'ಅಂತ್ಯ',\n ko: '끝',\n lt: 'PABAIGA',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'അവസാനം',\n no: 'SLUTEN',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'KONIEC',\n pt: 'O FIM',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'EL FIN',\n sw: 'MWISHO',\n sv: 'SLUTET',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'SON',\n ur: 'اختتام',\n },\n T_readyClickCrosshair: {\n 'en-US': 'Ready? Click the center of the cross.',\n ar: 'مستعد؟ اضغط على مركز الصليب.',\n hy: 'Պատրա՞ստ եք: Սեղմեք խաչի կենտրոնը:',\n bg: 'готова Кликнете върху центъра на кръста.',\n 'zh-CN': '准备好?单击十字的中心。',\n 'zh-HK': '準備好?單擊十字的中心。',\n hr: 'Spreman? Pritisnite središte križa.',\n cs: 'Připraveni? Klepněte na střed kříže.',\n da: 'Parat? Klik på midten af ​​korset.',\n nl: 'Klaar? Klik op het midden van het kruis.',\n 'en-UK': 'Ready? Click the centre of the cross.',\n fi: 'Valmis? Napsauta ristin keskustaa.',\n fr: 'Prêt ? Cliquez au centre de la croix.',\n de: 'Bereit? Klicken Sie auf die Mitte des Kreuzes.',\n el: 'Ετοιμος; Κάντε κλικ στο κέντρο του σταυρού.',\n he: 'מוּכָן? לחץ על מרכז הצלב.',\n hi: 'तैयार? क्रॉस के केंद्र पर क्लिक करें.',\n hu: 'Kész? Kattintson a kereszt közepére.',\n is: 'Tilbúinn? Smelltu á miðju krossins.',\n id: 'Siap? Klik bagian tengah salib.',\n it: 'Pronto? Clicca al centro della croce.',\n ja: '準備ができて?十字の中心をクリックします。',\n kn: 'ಸಿದ್ಧವಾಗಿದೆಯೇ? ಶಿಲುಬೆಯ ಮಧ್ಯಭಾಗವನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ.',\n ko: '준비가 된? 십자가의 중심을 클릭합니다.',\n lt: 'Pasiruošę? Spustelėkite kryžiaus centrą.',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'തയ്യാറാണോ? കുരിശിൻ്റെ മധ്യഭാഗത്ത് ക്ലിക്കുചെയ്യുക.',\n no: 'Ferdig? Klikk på midten av korset.',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Gotowy? Kliknij środek krzyża.',\n pt: 'Preparar? Clique no centro da cruz.',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: '¿Listo? Haz clic en el centro de la cruz.',\n sw: 'Tayari? Bonyeza katikati ya msalaba.',\n sv: 'Redo? Klicka på mitten av korset.',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'Hazır? Haçın ortasına tıklayın.',\n ur: 'تیار ہیں؟ کراس کے مرکز پر کلک کریں۔',\n },\n T_readyTrackCrosshair: {\n 'en-US':\n 'Ready? Use the cursor to track the center of the cross until the target appears. The cross becomes bold when the cursor is on it.',\n ar: 'مستعد؟ استخدم المؤشر لتتبع مركز الصليب حتى يظهر الهدف. يصبح الصليب عريضًا عندما يكون المؤشر عليه.',\n hy: 'Պատրա՞ստ եք: Օգտագործեք կուրսորը խաչի կենտրոնին հետևելու համար, մինչև թիրախը հայտնվի: Խաչը դառնում է համարձակ, երբ կուրսորը գտնվում է դրա վրա:',\n bg: 'готова Използвайте курсора, за да проследите центъра на кръста, докато се появи целта. Кръстът става удебелен, когато курсорът е върху него.',\n 'zh-CN': '准备好?使用光标跟踪十字的中心,直到出现目标。当光标位于十字上时,十字会变为粗体。',\n 'zh-HK': '準備好?使用遊標追蹤十字的中心,直到出現目標。當遊標位於十字上時,十字會變成粗體。',\n hr: 'Spreman? Koristite kursor za praćenje središta križa dok se cilj ne pojavi. Križ postaje podebljan kada je kursor na njemu.',\n cs: 'Připraveni? Pomocí kurzoru sledujte střed kříže, dokud se neobjeví cíl. Křížek se stane tučným, když je na něm kurzor.',\n da: 'Parat? Brug markøren til at spore midten af ​​krydset, indtil målet vises. Korset bliver fed, når markøren er på det.',\n nl: 'Klaar? Gebruik de cursor om het midden van het kruis te volgen totdat het doel verschijnt. Het kruis wordt vetgedrukt als de cursor erop staat.',\n 'en-UK':\n 'Ready? Use the cursor to track the centre of the cross until the target appears. The cross becomes bold when the cursor is on it.',\n fi: 'Valmis? Käytä kursoria seurataksesi ristin keskustaa, kunnes kohde tulee näkyviin. Risti muuttuu lihavoiduksi, kun kohdistin on sen päällä.',\n fr: \"Prêt ? Utilisez le curseur pour suivre le centre de la croix jusqu'à ce que la cible apparaisse. La croix devient en gras lorsque le curseur est dessus.\",\n de: 'Bereit? Verfolgen Sie mit dem Cursor die Mitte des Kreuzes, bis das Ziel erscheint. Das Kreuz wird fett, wenn sich der Cursor darauf befindet.',\n el: 'Ετοιμος; Χρησιμοποιήστε τον κέρσορα για να παρακολουθήσετε το κέντρο του σταυρού μέχρι να εμφανιστεί ο στόχος. Ο σταυρός γίνεται έντονος όταν ο κέρσορας είναι πάνω του.',\n he: 'מוּכָן? השתמש בסמן כדי לעקוב אחר מרכז הצלב עד להופעת המטרה. הצלב הופך מודגש כאשר הסמן נמצא עליו.',\n hi: 'तैयार? लक्ष्य प्रकट होने तक क्रॉस के केंद्र को ट्रैक करने के लिए कर्सर का उपयोग करें। जब कर्सर उस पर होता है तो क्रॉस बोल्ड हो जाता है।',\n hu: 'Kész? Használja a kurzort a kereszt középpontjának követéséhez, amíg meg nem jelenik a cél. A kereszt félkövérré válik, ha a kurzor rajta van.',\n is: 'Tilbúinn? Notaðu bendilinn til að fylgjast með miðju krossins þar til markið birtist. Krossinn verður feitletraður þegar bendillinn er á honum.',\n id: 'Siap? Gunakan kursor untuk melacak bagian tengah salib hingga target muncul. Tanda silang menjadi tebal ketika kursor berada di atasnya.',\n it: 'Pronto? Usa il cursore per seguire il centro della croce finché non appare il bersaglio. La croce diventa grassetto quando il cursore è su di essa.',\n ja: '準備ができて?カーソルを使用して、ターゲットが表示されるまで十字の中心を追跡します。十字にカーソルを置くと、十字が太字になります。',\n kn: 'ಸಿದ್ಧವಾಗಿದೆಯೇ? ಗುರಿ ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳುವವರೆಗೆ ಶಿಲುಬೆಯ ಮಧ್ಯಭಾಗವನ್ನು ಟ್ರ್ಯಾಕ್ ಮಾಡಲು ಕರ್ಸರ್ ಬಳಸಿ. ಕರ್ಸರ್ ಅದರ ಮೇಲೆ ಇದ್ದಾಗ ಅಡ್ಡ ದಪ್ಪವಾಗುತ್ತದೆ.',\n ko: '준비가 된? 표적이 나타날 때까지 커서를 사용하여 십자가의 중심을 추적하십시오. 커서가 위에 있으면 십자가가 굵게 표시됩니다.',\n lt: 'Pasiruošę? Naudokite žymeklį, kad stebėtumėte kryžiaus centrą, kol pasirodys taikinys. Kryžius tampa paryškintas, kai ant jo yra žymeklis.',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'തയ്യാറാണോ? ലക്ഷ്യം ദൃശ്യമാകുന്നതുവരെ ക്രോസിൻ്റെ മധ്യഭാഗം ട്രാക്ക് ചെയ്യാൻ കഴ്സർ ഉപയോഗിക്കുക. കഴ്‌സർ ഉള്ളപ്പോൾ കുരിശ് ബോൾഡ് ആയി മാറുന്നു.',\n no: 'Ferdig? Bruk markøren til å spore midten av korset til målet vises. Korset blir fet når markøren er på det.',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Gotowy? Użyj kursora, aby śledzić środek krzyża, aż pojawi się cel. Krzyż staje się pogrubiony, gdy znajduje się na nim kursor.',\n pt: 'Preparar? Use o cursor para rastrear o centro da cruz até que o alvo apareça. A cruz fica em negrito quando o cursor está sobre ela.',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: '¿Listo? Usa el cursor para seguir el centro de la cruz hasta que aparezca el objetivo. La cruz se vuelve negrita cuando el cursor está sobre ella.',\n sw: 'Tayari? Tumia mshale kufuatilia katikati ya msalaba hadi lengo lionekane. Msalaba huwa na ujasiri wakati mshale uko juu yake.',\n sv: 'Redo? Använd markören för att spåra mitten av korset tills målet visas. Korset blir fetstilt när markören är på det.',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'Hazır? Hedef görünene kadar artı işaretinin merkezini takip etmek için imleci kullanın. İmleç üzerindeyken çarpı işareti kalınlaşır.',\n ur: 'تیار ہیں؟ ہدف ظاہر ہونے تک کراس کے مرکز کو ٹریک کرنے کے لیے کرسر کا استعمال کریں۔ جب کرسر اس پر ہوتا ہے تو کراس بولڈ ہو جاتا ہے۔',\n },\n T_readyClickCrosshairRepeatedLetters: {\n 'en-US': 'Ready to identify the letters? Click the center of the cross.',\n ar: 'هل أنت مستعد لتحديد الحروف؟ انقر على مركز الصليب.',\n hy: 'Պատրա՞ստ եք նույնականացնել տառերը: Սեղմեք խաչի կենտրոնը:',\n bg: 'Готови ли сте да идентифицирате буквите? Кликнете върху центъра на кръста.',\n 'zh-CN': '准备好识别字母了吗?单击十字的中心。',\n 'zh-HK': '準備好要辨識字母了嗎?單擊十字的中心。',\n hr: 'Jeste li spremni identificirati slova? Pritisnite središte križa.',\n cs: 'Jste připraveni identifikovat písmena? Klepněte na střed kříže.',\n da: 'Klar til at identificere bogstaverne? Klik på midten af ​​korset.',\n nl: 'Klaar om de letters te identificeren? Klik op het midden van het kruis.',\n 'en-UK': 'Ready to identify the letters? Click the centre of the cross.',\n fi: 'Oletko valmis tunnistamaan kirjaimet? Napsauta ristin keskustaa.',\n fr: 'Prêt à identifier les lettres ? Cliquez au centre de la croix.',\n de: 'Sind Sie bereit, die Buchstaben zu identifizieren? Klicken Sie auf die Mitte des Kreuzes.',\n el: 'Είστε έτοιμοι να αναγνωρίσετε τα γράμματα; Κάντε κλικ στο κέντρο του σταυρού.',\n he: 'מוכנים לזהות את האותיות? לחץ על מרכז הצלב.',\n hi: 'अक्षरों की पहचान करने के लिए तैयार हैं? क्रॉस के केंद्र पर क्लिक करें.',\n hu: 'Készen áll a betűk azonosítására? Kattintson a kereszt közepére.',\n is: 'Tilbúinn til að bera kennsl á stafina? Smelltu á miðju krossins.',\n id: 'Siap mengidentifikasi huruf-hurufnya? Klik bagian tengah salib.',\n it: 'Pronto a identificare le lettere? Clicca al centro della croce.',\n ja: '文字を識別する準備はできましたか?十字の中心をクリックします。',\n kn: 'ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಗುರುತಿಸಲು ಸಿದ್ಧರಿದ್ದೀರಾ? ಶಿಲುಬೆಯ ಮಧ್ಯಭಾಗವನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ.',\n ko: '글자를 식별할 준비가 되셨나요? 십자가의 중심을 클릭합니다.',\n lt: 'Pasiruošę atpažinti raides? Spustelėkite kryžiaus centrą.',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'അക്ഷരങ്ങൾ തിരിച്ചറിയാൻ തയ്യാറാണോ? കുരിശിൻ്റെ മധ്യഭാഗത്ത് ക്ലിക്കുചെയ്യുക.',\n no: 'Klar til å identifisere bokstavene? Klikk på midten av korset.',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Gotowy do identyfikacji liter? Kliknij środek krzyża.',\n pt: 'Pronto para identificar as letras? Clique no centro da cruz.',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: '¿Listo para identificar las letras? Haz clic en el centro de la cruz.',\n sw: 'Je, uko tayari kutambua herufi? Bonyeza katikati ya msalaba.',\n sv: 'Är du redo att identifiera bokstäverna? Klicka på mitten av korset.',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'Harfleri tanımlamaya hazır mısınız? Haçın ortasına tıklayın.',\n ur: 'حروف کی شناخت کے لیے تیار ہیں؟ کراس کے مرکز پر کلک کریں۔',\n },\n T_readyClickCrosshairRepeatedDigits: {\n 'en-US': 'Ready to identify the digits? Click the center of the cross.',\n ar: 'هل أنت مستعد لتحديد الأرقام؟ انقر على مركز الصليب.',\n hy: 'Պատրա՞ստ եք նույնականացնել թվանշանները: Սեղմեք խաչի կենտրոնը:',\n bg: 'Готови ли сте да идентифицирате цифрите? Кликнете върху центъра на кръста.',\n 'zh-CN': '准备好识别数字了吗?单击十字的中心。',\n 'zh-HK': '準備好要辨識數字了嗎?單擊十字的中心。',\n hr: 'Jeste li spremni identificirati znamenke? Pritisnite središte križa.',\n cs: 'Jste připraveni identifikovat číslice? Klepněte na střed kříže.',\n da: 'Klar til at identificere cifrene? Klik på midten af ​​korset.',\n nl: 'Klaar om de cijfers te identificeren? Klik op het midden van het kruis.',\n 'en-UK': 'Ready to identify the digits? Click the centre of the cross.',\n fi: 'Oletko valmis tunnistamaan numerot? Napsauta ristin keskustaa.',\n fr: 'Prêt à identifier les chiffres ? Cliquez au centre de la croix.',\n de: 'Sind Sie bereit, die Ziffern zu identifizieren? Klicken Sie auf die Mitte des Kreuzes.',\n el: 'Είστε έτοιμοι να αναγνωρίσετε τα ψηφία; Κάντε κλικ στο κέντρο του σταυρού.',\n he: 'מוכן לזהות את הספרות? לחץ על מרכז הצלב.',\n hi: 'अंकों की पहचान करने के लिए तैयार हैं? क्रॉस के केंद्र पर क्लिक करें.',\n hu: 'Készen áll a számjegyek azonosítására? Kattintson a kereszt közepére.',\n is: 'Tilbúinn til að bera kennsl á tölustafina? Smelltu á miðju krossins.',\n id: 'Siap mengidentifikasi angkanya? Klik bagian tengah salib.',\n it: 'Pronto a identificare le cifre? Clicca al centro della croce.',\n ja: '数字を識別する準備はできましたか?十字の中心をクリックします。',\n kn: 'ಅಂಕಿಗಳನ್ನು ಗುರುತಿಸಲು ಸಿದ್ಧರಿದ್ದೀರಾ? ಶಿಲುಬೆಯ ಮಧ್ಯಭಾಗವನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ.',\n ko: '숫자를 식별할 준비가 되셨나요? 십자가의 중심을 클릭합니다.',\n lt: 'Pasiruošę identifikuoti skaičius? Spustelėkite kryžiaus centrą.',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'അക്കങ്ങൾ തിരിച്ചറിയാൻ തയ്യാറാണോ? കുരിശിൻ്റെ മധ്യഭാഗത്ത് ക്ലിക്കുചെയ്യുക.',\n no: 'Klar til å identifisere sifrene? Klikk på midten av korset.',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Gotowy do identyfikacji cyfr? Kliknij środek krzyża.',\n pt: 'Pronto para identificar os dígitos? Clique no centro da cruz.',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: '¿Listo para identificar los dígitos? Haz clic en el centro de la cruz.',\n sw: 'Je, uko tayari kutambua tarakimu? Bonyeza katikati ya msalaba.',\n sv: 'Är du redo att identifiera siffrorna? Klicka på mitten av korset.',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'Rakamları tanımlamaya hazır mısınız? Haçın ortasına tıklayın.',\n ur: 'ہندسوں کی شناخت کے لیے تیار ہیں؟ کراس کے مرکز پر کلک کریں۔',\n },\n T_readyTrackCrosshairRepeatedLLLs: {\n 'en-US': 'Ready to identify the LLLS? Track the center of the cross until the LLLS appear.',\n ar: 'مستعد لتحديد LLLS؟ تتبع مركز الصليب حتى تظهر LLLS.',\n hy: 'Պատրա՞ստ եք բացահայտել LLLS-ը: Հետևեք խաչի կենտրոնին մինչև LLLS-ը հայտնվի:',\n bg: 'Готови ли сте да идентифицирате LLLS? Проследете центъра на кръста, докато се появи LLLS.',\n 'zh-CN': '准备好识别 LLLS 了吗?跟踪十字的中心,直到 LLLS 出现。',\n 'zh-HK': '準備好辨識 LLLS 了嗎?追蹤十字的中心,直到 LLLS 出現。',\n hr: 'Jeste li spremni identificirati LLLS? Pratite središte križa dok se ne pojavi LLLS.',\n cs: 'Jste připraveni identifikovat LLLS? Sledujte střed kříže, dokud se nezobrazí LLLS.',\n da: 'Klar til at identificere LLLS? Følg midten af ​​krydset, indtil LLLS vises.',\n nl: 'Klaar om de LLLS te identificeren? Volg het midden van het kruis totdat de LLLS verschijnen.',\n 'en-UK': 'Ready to identify the LLLS? Track the centre of the cross until the LLLS appear.',\n fi: 'Oletko valmis tunnistamaan LLLS:n? Seuraa ristin keskustaa, kunnes LLLS tulee näkyviin.',\n fr: \"Prêt à identifier le LLLS ? Suivez le centre de la croix jusqu'à ce que le LLLS apparaisse.\",\n de: 'Sind Sie bereit, die LLLS zu identifizieren? Verfolgen Sie die Mitte des Kreuzes, bis das LLLS erscheint.',\n el: 'Είστε έτοιμοι να προσδιορίσετε το LLLS; Παρακολουθήστε το κέντρο του σταυρού μέχρι να εμφανιστεί το LLLS.',\n he: 'מוכן לזהות את ה-LLLS? עקוב אחר מרכז הצלב עד להופעת ה-LLLS.',\n hi: 'एलएलएलएस की पहचान करने के लिए तैयार हैं? एलएलएलएस प्रकट होने तक क्रॉस के केंद्र को ट्रैक करें।',\n hu: 'Készen áll az LLLS azonosítására? Kövesse nyomon a kereszt közepét, amíg meg nem jelenik az LLLS.',\n is: 'Tilbúinn til að bera kennsl á LLLS? Fylgstu með miðju krossins þar til LLLS birtist.',\n id: 'Siap untuk mengidentifikasi LLLS? Lacak bagian tengah salib sampai LLLS muncul.',\n it: 'Pronto a identificare i LLLS? Segui il centro della croce finché non appaiono i LLLS.',\n ja: 'LLLS を特定する準備はできましたか? LLLS が表示されるまで十字の中心を追跡します。',\n kn: 'LLLS ಅನ್ನು ಗುರುತಿಸಲು ಸಿದ್ಧರಿದ್ದೀರಾ? LLLS ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳುವವರೆಗೆ ಶಿಲುಬೆಯ ಮಧ್ಯಭಾಗವನ್ನು ಟ್ರ್ಯಾಕ್ ಮಾಡಿ.',\n ko: 'LLLS를 식별할 준비가 되셨나요? LLLS가 나타날 때까지 십자가 중심을 추적하십시오.',\n lt: 'Pasiruošę identifikuoti LLLS? Stebėkite kryžiaus centrą, kol pasirodys LLLS.',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'LLLS തിരിച്ചറിയാൻ തയ്യാറാണോ? LLLS ദൃശ്യമാകുന്നതുവരെ കുരിശിൻ്റെ മധ്യഭാഗം ട്രാക്കുചെയ്യുക.',\n no: 'Klar til å identifisere LLLS? Følg midten av korset til LLLS vises.',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Gotowy do identyfikacji LLLS? Śledź środek krzyża, aż pojawi się LLLS.',\n pt: 'Pronto para identificar o LLLS? Acompanhe o centro da cruz até que o LLLS apareça.',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'Listo para identificar los LLLS? Sigue el centro de la cruz hasta que aparezcan los LLLS.',\n sw: 'Je, uko tayari kutambua LLLS? Fuatilia katikati ya msalaba hadi LLLS ionekane.',\n sv: 'Är du redo att identifiera LLLS? Spåra mitten av korset tills LLLS visas.',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: \"LLLS'yi tanımlamaya hazır mısınız? LLLS görünene kadar çarpının merkezini takip edin.\",\n ur: 'LLLS کی شناخت کے لیے تیار ہیں؟ LLLS ظاہر ہونے تک کراس کے مرکز کو ٹریک کریں۔',\n },\n T_readyTrackCrosshairRepeatedLetters: {\n 'en-US':\n 'Ready to identify the letters? Track the center of the cross until the letters appear.',\n ar: 'هل أنت مستعد لتحديد الحروف؟ تتبع مركز الصليب حتى تظهر الحروف.',\n hy: 'Պատրա՞ստ եք նույնականացնել տառերը: Հետևեք խաչի կենտրոնին, մինչև տառերը հայտնվեն:',\n bg: 'Готови ли сте да идентифицирате буквите? Проследете центъра на кръста, докато се появят буквите.',\n 'zh-CN': '准备好识别字母了吗?追踪十字的中心,直到字母出现。',\n 'zh-HK': '準備好要辨識字母了嗎?追蹤十字的中心,直到字母出現。',\n hr: 'Jeste li spremni identificirati slova? Pratite središte križa dok se ne pojave slova.',\n cs: 'Jste připraveni identifikovat písmena? Sledujte střed kříže, dokud se neobjeví písmena.',\n da: 'Klar til at identificere bogstaverne? Følg midten af ​​krydset, indtil bogstaverne vises.',\n nl: 'Klaar om de letters te identificeren? Volg het midden van het kruis totdat de letters verschijnen.',\n 'en-UK':\n 'Ready to identify the letters? Track the centre of the cross until the letters appear.',\n fi: 'Oletko valmis tunnistamaan kirjaimet? Seuraa ristin keskustaa, kunnes kirjaimet tulevat näkyviin.',\n fr: \"Prêt à identifier les lettres ? Suivez le centre de la croix jusqu'à ce que les lettres apparaissent.\",\n de: 'Sind Sie bereit, die Buchstaben zu identifizieren? Verfolgen Sie die Mitte des Kreuzes, bis die Buchstaben erscheinen.',\n el: 'Είστε έτοιμοι να αναγνωρίσετε τα γράμματα; Παρακολουθήστε το κέντρο του σταυρού μέχρι να εμφανιστούν τα γράμματα.',\n he: 'מוכנים לזהות את האותיות? עקוב אחר מרכז הצלב עד להופעת האותיות.',\n hi: 'अक्षरों की पहचान करने के लिए तैयार हैं? अक्षर दिखाई देने तक क्रॉस के केंद्र को ट्रैक करें।',\n hu: 'Készen áll a betűk azonosítására? Kövesse nyomon a kereszt közepét, amíg a betűk meg nem jelennek.',\n is: 'Tilbúinn til að bera kennsl á stafina? Fylgstu með miðju krossins þar til stafirnir birtast.',\n id: 'Siap mengidentifikasi huruf-hurufnya? Lacak bagian tengah salib sampai hurufnya muncul.',\n it: 'Pronto a identificare le lettere? Segui il centro della croce finché non appaiono le lettere.',\n ja: '文字を識別する準備はできましたか?文字が表示されるまで十字の中心を追跡します。',\n kn: 'ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಗುರುತಿಸಲು ಸಿದ್ಧರಿದ್ದೀರಾ? ಅಕ್ಷರಗಳು ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳುವವರೆಗೆ ಶಿಲುಬೆಯ ಮಧ್ಯಭಾಗವನ್ನು ಟ್ರ್ಯಾಕ್ ಮಾಡಿ.',\n ko: '글자를 식별할 준비가 되셨나요? 글자가 나타날 때까지 십자가의 중심을 추적하십시오.',\n lt: 'Pasiruošę atpažinti raides? Stebėkite kryžiaus centrą, kol pasirodys raidės.',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'അക്ഷരങ്ങൾ തിരിച്ചറിയാൻ തയ്യാറാണോ? അക്ഷരങ്ങൾ ദൃശ്യമാകുന്നതുവരെ കുരിശിൻ്റെ മധ്യഭാഗം ട്രാക്കുചെയ്യുക.',\n no: 'Klar til å identifisere bokstavene? Følg midten av korset til bokstavene vises.',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Gotowy do identyfikacji liter? Śledź środek krzyża, aż pojawią się litery.',\n pt: 'Pronto para identificar as letras? Acompanhe o centro da cruz até que as letras apareçam.',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: '¿Listo para identificar las letras? Sigue el centro de la cruz hasta que aparezcan las letras.',\n sw: 'Je, uko tayari kutambua herufi? Fuatilia katikati ya msalaba mpaka herufi zionekane.',\n sv: 'Är du redo att identifiera bokstäverna? Spåra mitten av korset tills bokstäverna visas.',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'Harfleri tanımlamaya hazır mısınız? Harfler görünene kadar çarpının merkezini takip edin.',\n ur: 'حروف کی شناخت کے لیے تیار ہیں؟ حروف ظاہر ہونے تک کراس کے مرکز کو ٹریک کریں۔',\n },\n T_readyTrackCrosshairRepeatedDigits: {\n 'en-US':\n 'Ready to identify the digits? Track the center of the cross until the letters appear.',\n ar: 'هل أنت مستعد لتحديد الأرقام؟ تتبع مركز الصليب حتى تظهر الحروف.',\n hy: 'Պատրա՞ստ եք նույնականացնել թվանշանները: Հետևեք խաչի կենտրոնին, մինչև տառերը հայտնվեն:',\n bg: 'Готови ли сте да идентифицирате цифрите? Проследете центъра на кръста, докато се появят буквите.',\n 'zh-CN': '准备好识别数字了吗?追踪十字的中心,直到字母出现。',\n 'zh-HK': '準備好要辨識數字了嗎?追蹤十字的中心,直到字母出現。',\n hr: 'Jeste li spremni identificirati znamenke? Pratite središte križa dok se ne pojave slova.',\n cs: 'Jste připraveni identifikovat číslice? Sledujte střed kříže, dokud se neobjeví písmena.',\n da: 'Klar til at identificere cifrene? Følg midten af ​​krydset, indtil bogstaverne vises.',\n nl: 'Klaar om de cijfers te identificeren? Volg het midden van het kruis totdat de letters verschijnen.',\n 'en-UK':\n 'Ready to identify the digits? Track the centre of the cross until the letters appear.',\n fi: 'Oletko valmis tunnistamaan numerot? Seuraa ristin keskustaa, kunnes kirjaimet tulevat näkyviin.',\n fr: \"Prêt à identifier les chiffres ? Suivez le centre de la croix jusqu'à ce que les lettres apparaissent.\",\n de: 'Sind Sie bereit, die Ziffern zu identifizieren? Verfolgen Sie die Mitte des Kreuzes, bis die Buchstaben erscheinen.',\n el: 'Είστε έτοιμοι να αναγνωρίσετε τα ψηφία; Παρακολουθήστε το κέντρο του σταυρού μέχρι να εμφανιστούν τα γράμματα.',\n he: 'מוכן לזהות את הספרות? עקוב אחר מרכז הצלב עד להופעת האותיות.',\n hi: 'अंकों की पहचान करने के लिए तैयार हैं? अक्षर दिखाई देने तक क्रॉस के केंद्र को ट्रैक करें।',\n hu: 'Készen áll a számjegyek azonosítására? Kövesse nyomon a kereszt közepét, amíg a betűk meg nem jelennek.',\n is: 'Tilbúinn til að bera kennsl á tölustafina? Fylgstu með miðju krossins þar til stafirnir birtast.',\n id: 'Siap mengidentifikasi angkanya? Lacak bagian tengah salib sampai hurufnya muncul.',\n it: 'Pronto a identificare le cifre? Segui il centro della croce finché non appaiono le lettere.',\n ja: '数字を識別する準備はできましたか?文字が表示されるまで十字の中心を追跡します。',\n kn: 'ಅಂಕಿಗಳನ್ನು ಗುರುತಿಸಲು ಸಿದ್ಧರಿದ್ದೀರಾ? ಅಕ್ಷರಗಳು ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳುವವರೆಗೆ ಶಿಲುಬೆಯ ಮಧ್ಯಭಾಗವನ್ನು ಟ್ರ್ಯಾಕ್ ಮಾಡಿ.',\n ko: '숫자를 식별할 준비가 되셨나요? 글자가 나타날 때까지 십자가의 중심을 추적하십시오.',\n lt: 'Pasiruošę identifikuoti skaičius? Stebėkite kryžiaus centrą, kol pasirodys raidės.',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'അക്കങ്ങൾ തിരിച്ചറിയാൻ തയ്യാറാണോ? അക്ഷരങ്ങൾ ദൃശ്യമാകുന്നതുവരെ കുരിശിൻ്റെ മധ്യഭാഗം ട്രാക്കുചെയ്യുക.',\n no: 'Klar til å identifisere sifrene? Følg midten av korset til bokstavene vises.',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Gotowy do identyfikacji cyfr? Śledź środek krzyża, aż pojawią się litery.',\n pt: 'Pronto para identificar os dígitos? Acompanhe o centro da cruz até que as letras apareçam.',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: '¿Listo para identificar los dígitos? Sigue el centro de la cruz hasta que aparezcan las letras.',\n sw: 'Je, uko tayari kutambua tarakimu? Fuatilia katikati ya msalaba mpaka herufi zionekane.',\n sv: 'Är du redo att identifiera siffrorna? Spåra mitten av korset tills bokstäverna visas.',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'Rakamları tanımlamaya hazır mısınız? Harfler görünene kadar çarpının merkezini takip edin.',\n ur: 'ہندسوں کی شناخت کے لیے تیار ہیں؟ حروف ظاہر ہونے تک کراس کے مرکز کو ٹریک کریں۔',\n },\n T_readyClickCrosshairRsvpReading: {\n 'en-US': 'Ready to read some words? Click the center of the cross.',\n ar: 'مستعد لقراءة بعض الكلمات؟ انقر على مركز الصليب.',\n hy: 'Պատրա՞ստ եք կարդալ որոշ բառեր: Սեղմեք խաչի կենտրոնը:',\n bg: 'Готови ли сте да прочетете някои думи? Кликнете върху центъра на кръста.',\n 'zh-CN': '准备好读一些单词了吗?单击十字的中心。',\n 'zh-HK': '準備好讀一些單字了嗎?單擊十字的中心。',\n hr: 'Jeste li spremni pročitati neke riječi? Pritisnite središte križa.',\n cs: 'Jste připraveni přečíst pár slov? Klepněte na střed kříže.',\n da: 'Klar til at læse nogle ord? Klik på midten af ​​korset.',\n nl: 'Klaar om enkele woorden te lezen? Klik op het midden van het kruis.',\n 'en-UK': 'Ready to read some words? Click the centre of the cross.',\n fi: 'Oletko valmis lukemaan joitain sanoja? Napsauta ristin keskustaa.',\n fr: 'Prêt à lire quelques mots ? Cliquez au centre de la croix.',\n de: 'Bereit, ein paar Wörter zu lesen? Klicken Sie auf die Mitte des Kreuzes.',\n el: 'Είστε έτοιμοι να διαβάσετε μερικές λέξεις; Κάντε κλικ στο κέντρο του σταυρού.',\n he: 'מוכנים לקרוא כמה מילים? לחץ על מרכז הצלב.',\n hi: 'कुछ शब्द पढ़ने के लिए तैयार हैं? क्रॉस के केंद्र पर क्लिक करें.',\n hu: 'Készen állsz néhány szó elolvasására? Kattintson a kereszt közepére.',\n is: 'Tilbúinn til að lesa nokkur orð? Smelltu á miðju krossins.',\n id: 'Siap membaca beberapa kata? Klik bagian tengah salib.',\n it: 'Pronto a leggere alcune parole? Clicca al centro della croce.',\n ja: '単語を読む準備はできましたか?十字の中心をクリックします。',\n kn: 'ಕೆಲವು ಪದಗಳನ್ನು ಓದಲು ಸಿದ್ಧರಿದ್ದೀರಾ? ಶಿಲುಬೆಯ ಮಧ್ಯಭಾಗವನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ.',\n ko: '단어를 읽을 준비가 되셨나요? 십자가의 중심을 클릭합니다.',\n lt: 'Pasiruošę perskaityti keletą žodžių? Spustelėkite kryžiaus centrą.',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'ചില വാക്കുകൾ വായിക്കാൻ തയ്യാറാണോ? കുരിശിൻ്റെ മധ്യഭാഗത്ത് ക്ലിക്കുചെയ്യുക.',\n no: 'Klar til å lese noen ord? Klikk på midten av korset.',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Gotowy, aby przeczytać kilka słów? Kliknij środek krzyża.',\n pt: 'Pronto para ler algumas palavras? Clique no centro da cruz.',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: '¿Listo para leer algunas palabras? Haz clic en el centro de la cruz.',\n sw: 'Je, uko tayari kusoma baadhi ya maneno? Bonyeza katikati ya msalaba.',\n sv: 'Är du redo att läsa några ord? Klicka på mitten av korset.',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'Bazı kelimeleri okumaya hazır mısınız? Haçın ortasına tıklayın.',\n ur: 'کچھ الفاظ پڑھنے کے لیے تیار ہیں؟ کراس کے مرکز پر کلک کریں۔',\n },\n T_readyTrackCrosshairRsvpReading: {\n 'en-US': 'Ready to read some words? Track the center of the cross until the words appear.',\n ar: 'مستعد لقراءة بعض الكلمات؟ تابع مركز الصليب حتى تظهر الكلمات.',\n hy: 'Պատրա՞ստ եք կարդալ որոշ բառեր: Հետևեք խաչի կենտրոնին, մինչև բառերը հայտնվեն:',\n bg: 'Готови ли сте да прочетете някои думи? Проследете центъра на кръста, докато се появят думите.',\n 'zh-CN': '准备好读一些单词了吗?沿着十字的中心移动,直到出现文字。',\n 'zh-HK': '準備好讀一些單字了嗎?沿著十字的中心移動,直到出現文字。',\n hr: 'Jeste li spremni pročitati neke riječi? Pratite središte križa dok se ne pojave riječi.',\n cs: 'Jste připraveni přečíst pár slov? Sledujte střed kříže, dokud se neobjeví slova.',\n da: 'Klar til at læse nogle ord? Følg midten af ​​korset, indtil ordene vises.',\n nl: 'Klaar om enkele woorden te lezen? Volg het midden van het kruis totdat de woorden verschijnen.',\n 'en-UK': 'Ready to read some words? Follow the centre of the cross until the words appear.',\n fi: 'Oletko valmis lukemaan joitain sanoja? Seuraa ristin keskustaa, kunnes sanat tulevat näkyviin.',\n fr: \"Prêt à lire quelques mots ? Suivez le centre de la croix jusqu'à ce que les mots apparaissent.\",\n de: 'Bereit, ein paar Wörter zu lesen? Verfolgen Sie die Mitte des Kreuzes, bis die Wörter erscheinen.',\n el: 'Είστε έτοιμοι να διαβάσετε μερικές λέξεις; Παρακολουθήστε το κέντρο του σταυρού μέχρι να εμφανιστούν οι λέξεις.',\n he: 'מוכנים לקרוא כמה מילים? עקוב אחר מרכז הצלב עד להופעת המילים.',\n hi: 'कुछ शब्द पढ़ने के लिए तैयार हैं? शब्द प्रकट होने तक क्रॉस के केंद्र को ट्रैक करें।',\n hu: 'Készen állsz néhány szó elolvasására? Kövesse nyomon a kereszt közepét, amíg a szavak meg nem jelennek.',\n is: 'Tilbúinn til að lesa nokkur orð? Fylgstu með miðju krossins þar til orðin birtast.',\n id: 'Siap membaca beberapa kata? Lacak bagian tengah salib sampai kata-kata itu muncul.',\n it: 'Pronto a leggere alcune parole? Segui il centro della croce finché non appaiono le parole.',\n ja: '単語を読む準備はできましたか?単語が表示されるまで十字の中心を追跡します。',\n kn: 'ಕೆಲವು ಪದಗಳನ್ನು ಓದಲು ಸಿದ್ಧರಿದ್ದೀರಾ? ಪದಗಳು ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳುವವರೆಗೆ ಶಿಲುಬೆಯ ಮಧ್ಯಭಾಗವನ್ನು ಟ್ರ್ಯಾಕ್ ಮಾಡಿ.',\n ko: '단어를 읽을 준비가 되셨나요? 단어가 나타날 때까지 십자가의 중심을 추적하십시오.',\n lt: 'Pasiruošę perskaityti keletą žodžių? Stebėkite kryžiaus centrą, kol pasirodys žodžiai.',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'ചില വാക്കുകൾ വായിക്കാൻ തയ്യാറാണോ? വാക്കുകൾ ദൃശ്യമാകുന്നതുവരെ കുരിശിൻ്റെ മധ്യഭാഗം ട്രാക്കുചെയ്യുക.',\n no: 'Klar til å lese noen ord? Følg midten av korset til ordene vises.',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Gotowy, aby przeczytać kilka słów? Śledź środek krzyża, aż pojawią się słowa.',\n pt: 'Pronto para ler algumas palavras? Acompanhe o centro da cruz até que as palavras apareçam.',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: '¿Listo para leer algunas palabras? Sigue el centro de la cruz hasta que aparezcan las palabras.',\n sw: 'Je, uko tayari kusoma baadhi ya maneno? Fuatilia katikati ya msalaba mpaka maneno yanaonekana.',\n sv: 'Är du redo att läsa några ord? Spåra mitten av korset tills orden visas.',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'Bazı kelimeleri okumaya hazır mısınız? Kelimeler görünene kadar çarpı işaretinin merkezini takip edin.',\n ur: 'کچھ الفاظ پڑھنے کے لیے تیار ہیں؟ الفاظ ظاہر ہونے تک کراس کے مرکز کو ٹریک کریں۔',\n },\n T_readyPressSpaceLetter: {\n 'en-US':\n 'Ready to identify a letter? While looking directly at the center of the cross, please press the SPACE bar.',\n ar: 'هل أنت مستعد لتحديد حرف؟ أثناء النظر مباشرة إلى مركز الصليب، يرجى الضغط على مفتاح المسافة.',\n hy: 'Պատրա՞ստ եք նույնականացնել նամակը: Անմիջապես խաչի կենտրոնին նայելիս սեղմեք SPACE սանդղակը:',\n bg: 'Готови ли сте да идентифицирате буква? Докато гледате директно в центъра на кръста, моля, натиснете ИНТЕРВАЛ.',\n 'zh-CN': '准备好识别一封信了吗?直视十字中心时,请按空格键。',\n 'zh-HK': '準備好要辨識一封信了嗎?直視十字中心時,請按空白鍵。',\n hr: 'Jeste li spremni prepoznati slovo? Dok gledate izravno u središte križa, pritisnite RAZMAKNICU.',\n cs: 'Jste připraveni identifikovat písmeno? Při pohledu přímo do středu kříže stiskněte mezerník.',\n da: 'Klar til at identificere et bogstav? Mens du ser direkte på midten af ​​korset, skal du trykke på MELLEMRUM.',\n nl: 'Klaar om een ​​letter te identificeren? Terwijl u rechtstreeks naar het midden van het kruis kijkt, drukt u op de SPATIEBALK.',\n 'en-UK':\n 'Ready to identify a letter? While looking directly at the centre of the cross, please press the SPACE bar.',\n fi: 'Oletko valmis tunnistamaan kirjaimen? Kun katsot suoraan ristin keskelle, paina VÄLINÄPPÄINTÄ.',\n fr: \"Prêt à identifier une lettre ? Tout en regardant directement le centre de la croix, veuillez appuyer sur la barre d'ESPACE.\",\n de: 'Bereit, einen Buchstaben zu identifizieren? Während Sie direkt auf die Mitte des Kreuzes blicken, drücken Sie bitte die LEERTASTE.',\n el: 'Είστε έτοιμοι να αναγνωρίσετε μια επιστολή; Ενώ κοιτάτε απευθείας στο κέντρο του σταυρού, πατήστε τη γραμμή SPACE.',\n he: 'מוכנים לזהות אות? תוך כדי הסתכלות ישירות למרכז הצלב, אנא הקש על מקש הרווח.',\n hi: 'एक पत्र की पहचान करने के लिए तैयार हैं? क्रॉस के केंद्र को सीधे देखते हुए, कृपया स्पेस बार दबाएं।',\n hu: 'Készen állsz egy betű azonosítására? Miközben közvetlenül a kereszt közepére néz, nyomja meg a SZÓKÖZ billentyűt.',\n is: 'Tilbúinn til að bera kennsl á bréf? Meðan þú horfir beint á miðju krossins, vinsamlegast ýttu á bil.',\n id: 'Siap mengidentifikasi surat? Sambil melihat langsung ke tengah tanda silang, silakan tekan bilah SPASI.',\n it: 'Pronto per identificare una lettera? Mentre guardi direttamente al centro della croce, premi il tasto SPAZIO.',\n ja: '手紙を識別する準備はできましたか?十字の中心を直視しながら、スペースバーを押してください。',\n kn: 'ಪತ್ರವನ್ನು ಗುರುತಿಸಲು ಸಿದ್ಧರಿದ್ದೀರಾ? ಶಿಲುಬೆಯ ಮಧ್ಯಭಾಗವನ್ನು ನೇರವಾಗಿ ನೋಡುತ್ತಿರುವಾಗ, ದಯವಿಟ್ಟು SPACE ಬಾರ್ ಅನ್ನು ಒತ್ತಿರಿ.',\n ko: '편지를 식별할 준비가 되셨나요? 십자가 중앙을 똑바로 바라보면서 스페이스바를 눌러주세요.',\n lt: 'Pasiruošę atpažinti raidę? Žiūrėdami tiesiai į kryžiaus centrą, paspauskite tarpo klavišą.',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'ഒരു കത്ത് തിരിച്ചറിയാൻ തയ്യാറാണോ? കുരിശിൻ്റെ മധ്യഭാഗത്തേക്ക് നേരിട്ട് നോക്കുമ്പോൾ, ദയവായി SPACE ബാറിൽ അമർത്തുക.',\n no: 'Klar til å identifisere en bokstav? Mens du ser direkte på midten av korset, trykk på MELLOMROM.',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Gotowy do identyfikacji litery? Patrząc bezpośrednio na środek krzyża, naciśnij SPACJĘ.',\n pt: 'Pronto para identificar uma carta? Enquanto olha diretamente para o centro da cruz, pressione a barra de ESPAÇO.',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: '¿Listo para identificar una letra? Mientras miras directamente al centro de la cruz, por favor presiona la barra ESPACIADORA.',\n sw: 'Je, uko tayari kutambua barua? Unapotazama moja kwa moja katikati ya msalaba, tafadhali bonyeza upau wa SPACE.',\n sv: 'Är du redo att identifiera en bokstav? Medan du tittar direkt på mitten av korset, tryck på MELLANSLAG.',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'Bir harfi tanımlamaya hazır mısınız? Doğrudan çarpı işaretinin ortasına bakarken lütfen BOŞLUK çubuğuna basın.',\n ur: 'ایک خط کی شناخت کے لیے تیار ہیں؟ کراس کے مرکز کو براہ راست دیکھتے ہوئے، براہ کرم SPACE بار کو دبائیں۔',\n },\n T_readyPressSpaceDigit: {\n 'en-US':\n 'Ready to identify a digit? While looking directly at the center of the cross, please press the SPACE bar.',\n ar: 'هل أنت مستعد لتحديد رقم؟ أثناء النظر مباشرة إلى مركز الصليب، يرجى الضغط على مفتاح المسافة.',\n hy: 'Պատրա՞ստ եք նույնականացնել թվանշանը: Անմիջապես խաչի կենտրոնին նայելիս սեղմեք SPACE սանդղակը:',\n bg: 'Готови ли сте да идентифицирате цифра? Докато гледате директно в центъра на кръста, моля, натиснете ИНТЕРВАЛ.',\n 'zh-CN': '准备好识别数字了吗?直视十字中心时,请按空格键。',\n 'zh-HK': '準備好要辨識數字了嗎?直視十字中心時,請按空白鍵。',\n hr: 'Jeste li spremni identificirati znamenku? Dok gledate izravno u središte križa, pritisnite RAZMAKNICU.',\n cs: 'Jste připraveni identifikovat číslici? Při pohledu přímo do středu kříže stiskněte mezerník.',\n da: 'Klar til at identificere et ciffer? Mens du ser direkte på midten af ​​korset, skal du trykke på MELLEMRUM.',\n nl: 'Klaar om een ​​cijfer te identificeren? Terwijl u rechtstreeks naar het midden van het kruis kijkt, drukt u op de SPATIEBALK.',\n 'en-UK':\n 'Ready to identify a digit? While looking directly at the centre of the cross, please press the SPACE bar.',\n fi: 'Oletko valmis tunnistamaan numeron? Kun katsot suoraan ristin keskelle, paina VÄLINÄPPÄINTÄ.',\n fr: \"Prêt à identifier un chiffre ? Tout en regardant directement le centre de la croix, veuillez appuyer sur la barre d'ESPACE.\",\n de: 'Sind Sie bereit, eine Ziffer zu identifizieren? Während Sie direkt auf die Mitte des Kreuzes blicken, drücken Sie bitte die LEERTASTE.',\n el: 'Είστε έτοιμοι να προσδιορίσετε ένα ψηφίο; Ενώ κοιτάτε απευθείας στο κέντρο του σταυρού, πατήστε τη γραμμή SPACE.',\n he: 'מוכן לזהות ספרה? תוך כדי הסתכלות ישירות למרכז הצלב, אנא הקש על מקש הרווח.',\n hi: 'किसी अंक की पहचान करने के लिए तैयार हैं? क्रॉस के केंद्र को सीधे देखते हुए, कृपया स्पेस बार दबाएं।',\n hu: 'Készen áll egy szám azonosítására? Miközben közvetlenül a kereszt közepére néz, nyomja meg a SZÓKÖZ billentyűt.',\n is: 'Tilbúinn til að bera kennsl á tölustaf? Meðan þú horfir beint á miðju krossins, vinsamlegast ýttu á bil.',\n id: 'Siap mengidentifikasi satu digit? Sambil melihat langsung ke tengah tanda silang, silakan tekan bilah SPASI.',\n it: 'Pronto a identificare una cifra? Mentre guardi direttamente al centro della croce, premi il tasto SPAZIO.',\n ja: '数字を識別する準備はできましたか?十字の中心を直視しながら、スペースバーを押してください。',\n kn: 'ಅಂಕಿ ಗುರುತಿಸಲು ಸಿದ್ಧರಿದ್ದೀರಾ? ಶಿಲುಬೆಯ ಮಧ್ಯಭಾಗವನ್ನು ನೇರವಾಗಿ ನೋಡುತ್ತಿರುವಾಗ, ದಯವಿಟ್ಟು SPACE ಬಾರ್ ಅನ್ನು ಒತ್ತಿರಿ.',\n ko: '숫자를 식별할 준비가 되셨나요? 십자가 중앙을 똑바로 바라보면서 스페이스바를 눌러주세요.',\n lt: 'Pasiruošę atpažinti skaitmenį? Žiūrėdami tiesiai į kryžiaus centrą, paspauskite tarpo klavišą.',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'ഒരു അക്കം തിരിച്ചറിയാൻ തയ്യാറാണോ? കുരിശിൻ്റെ മധ്യഭാഗത്തേക്ക് നേരിട്ട് നോക്കുമ്പോൾ, ദയവായി SPACE ബാറിൽ അമർത്തുക.',\n no: 'Klar til å identifisere et siffer? Mens du ser direkte på midten av korset, trykk på MELLOMROM.',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Gotowy do identyfikacji cyfry? Patrząc bezpośrednio na środek krzyża, naciśnij SPACJĘ.',\n pt: 'Pronto para identificar um dígito? Enquanto olha diretamente para o centro da cruz, pressione a barra de ESPAÇO.',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: '¿Listo para identificar un dígito? Mientras miras directamente al centro de la cruz, por favor presiona la barra ESPACIADORA.',\n sw: 'Je, uko tayari kutambua tarakimu? Unapotazama moja kwa moja katikati ya msalaba, tafadhali bonyeza upau wa SPACE.',\n sv: 'Är du redo att identifiera en siffra? Medan du tittar direkt på mitten av korset, tryck på MELLANSLAG.',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'Bir rakamı tanımlamaya hazır mısınız? Doğrudan çarpı işaretinin ortasına bakarken lütfen BOŞLUK çubuğuna basın.',\n ur: 'ایک ہندسہ کی شناخت کے لیے تیار ہیں؟ کراس کے مرکز کو براہ راست دیکھتے ہوئے، براہ کرم SPACE بار کو دبائیں۔',\n },\n T_readyPressSpace: {\n 'en-US':\n 'Ready? While looking directly at the center of the cross, please press the SPACE bar.',\n ar: 'مستعد؟ أثناء النظر مباشرة إلى مركز الصليب، يرجى الضغط على مفتاح المسافة.',\n hy: 'Պատրա՞ստ եք: Անմիջապես խաչի կենտրոնին նայելիս սեղմեք SPACE սանդղակը:',\n bg: 'готова Докато гледате директно в центъра на кръста, моля, натиснете ИНТЕРВАЛ.',\n 'zh-CN': '准备好?直视十字中心时,请按空格键。',\n 'zh-HK': '準備好?直視十字中心時,請按空白鍵。',\n hr: 'Spreman? Dok gledate izravno u središte križa, pritisnite RAZMAKNICU.',\n cs: 'Připraveni? Při pohledu přímo do středu kříže stiskněte mezerník.',\n da: 'Parat? Mens du ser direkte på midten af ​​korset, skal du trykke på MELLEMRUM.',\n nl: 'Klaar? Terwijl u rechtstreeks naar het midden van het kruis kijkt, drukt u op de SPATIEBALK.',\n 'en-UK':\n 'Ready? While looking directly at the centre of the cross, please press the SPACE bar.',\n fi: 'Valmis? Kun katsot suoraan ristin keskelle, paina VÄLINÄPPÄINTÄ.',\n fr: \"Prêt ? Tout en regardant directement le centre de la croix, veuillez appuyer sur la barre d'ESPACE.\",\n de: 'Bereit? Während Sie direkt auf die Mitte des Kreuzes blicken, drücken Sie bitte die LEERTASTE.',\n el: 'Ετοιμος; Ενώ κοιτάτε απευθείας στο κέντρο του σταυρού, πατήστε τη γραμμή SPACE.',\n he: 'מוּכָן? תוך כדי הסתכלות ישירות למרכז הצלב, אנא הקש על מקש הרווח.',\n hi: 'तैयार? क्रॉस के केंद्र को सीधे देखते हुए, कृपया स्पेस बार दबाएं।',\n hu: 'Kész? Miközben közvetlenül a kereszt közepére néz, nyomja meg a SZÓKÖZ billentyűt.',\n is: 'Tilbúinn? Meðan þú horfir beint á miðju krossins, vinsamlegast ýttu á bil.',\n id: 'Siap? Sambil melihat langsung ke tengah tanda silang, silakan tekan bilah SPASI.',\n it: 'Pronto? Mentre guardi direttamente al centro della croce, premi il tasto SPAZIO.',\n ja: '準備ができて?十字の中心を直視しながら、スペースバーを押してください。',\n kn: 'ಸಿದ್ಧವಾಗಿದೆಯೇ? ಶಿಲುಬೆಯ ಮಧ್ಯಭಾಗವನ್ನು ನೇರವಾಗಿ ನೋಡುತ್ತಿರುವಾಗ, ದಯವಿಟ್ಟು SPACE ಬಾರ್ ಅನ್ನು ಒತ್ತಿರಿ.',\n ko: '준비가 된? 십자가 중앙을 똑바로 바라보면서 스페이스바를 눌러주세요.',\n lt: 'Pasiruošę? Žiūrėdami tiesiai į kryžiaus centrą, paspauskite tarpo klavišą.',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'തയ്യാറാണോ? കുരിശിൻ്റെ മധ്യഭാഗത്തേക്ക് നേരിട്ട് നോക്കുമ്പോൾ, ദയവായി SPACE ബാറിൽ അമർത്തുക.',\n no: 'Ferdig? Mens du ser direkte på midten av korset, trykk på MELLOMROM.',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Gotowy? Patrząc bezpośrednio na środek krzyża, naciśnij SPACJĘ.',\n pt: 'Preparar? Enquanto olha diretamente para o centro da cruz, pressione a barra de ESPAÇO.',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: '¿Listo? Mientras miras directamente al centro de la cruz, por favor presiona la barra ESPACIADORA.',\n sw: 'Tayari? Unapotazama moja kwa moja katikati ya msalaba, tafadhali bonyeza upau wa SPACE.',\n sv: 'Redo? Medan du tittar direkt på mitten av korset, tryck på MELLANSLAG.',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'Hazır? Doğrudan çarpı işaretinin ortasına bakarken lütfen BOŞLUK çubuğuna basın.',\n ur: 'تیار ہیں؟ کراس کے مرکز کو براہ راست دیکھتے ہوئے، براہ کرم SPACE بار کو دبائیں۔',\n },\n T_readyPressSpaceRepeatedDigits: {\n 'en-US':\n 'Ready to identify the digits? While looking directly at the center of the cross, please press the SPACE bar.',\n ar: 'هل أنت مستعد لتحديد الأرقام؟ أثناء النظر مباشرة إلى مركز الصليب، يرجى الضغط على مفتاح المسافة.',\n hy: 'Պատրա՞ստ եք նույնականացնել թվանշանները: Անմիջապես խաչի կենտրոնին նայելիս սեղմեք SPACE սանդղակը:',\n bg: 'Готови ли сте да идентифицирате цифрите? Докато гледате директно в центъра на кръста, моля, натиснете ИНТЕРВАЛ.',\n 'zh-CN': '准备好识别数字了吗?直视十字中心时,请按空格键。',\n 'zh-HK': '準備好要辨識數字了嗎?直視十字中心時,請按空白鍵。',\n hr: 'Jeste li spremni identificirati znamenke? Dok gledate izravno u središte križa, pritisnite RAZMAKNICU.',\n cs: 'Jste připraveni identifikovat číslice? Při pohledu přímo do středu kříže stiskněte mezerník.',\n da: 'Klar til at identificere cifrene? Mens du ser direkte på midten af ​​korset, skal du trykke på MELLEMRUM.',\n nl: 'Klaar om de cijfers te identificeren? Terwijl u rechtstreeks naar het midden van het kruis kijkt, drukt u op de SPATIEBALK.',\n 'en-UK':\n 'Ready to identify the digits? While looking directly at the centre of the cross, please press the SPACE bar.',\n fi: 'Oletko valmis tunnistamaan numerot? Kun katsot suoraan ristin keskelle, paina VÄLINÄPPÄINTÄ.',\n fr: \"Prêt à identifier les chiffres ? Tout en regardant directement le centre de la croix, veuillez appuyer sur la barre d'espace.\",\n de: 'Sind Sie bereit, die Ziffern zu identifizieren? Während Sie direkt auf die Mitte des Kreuzes blicken, drücken Sie bitte die LEERTASTE.',\n el: 'Είστε έτοιμοι να αναγνωρίσετε τα ψηφία; Ενώ κοιτάτε απευθείας στο κέντρο του σταυρού, πατήστε τη γραμμή SPACE.',\n he: 'מוכן לזהות את הספרות? תוך כדי הסתכלות ישירות למרכז הצלב, אנא הקש על מקש הרווח.',\n hi: 'अंकों की पहचान करने के लिए तैयार हैं? क्रॉस के केंद्र को सीधे देखते हुए, कृपया स्पेस बार दबाएं।',\n hu: 'Készen áll a számjegyek azonosítására? Miközben közvetlenül a kereszt közepére néz, nyomja meg a SZÓKÖZ billentyűt.',\n is: 'Tilbúinn til að bera kennsl á tölustafina? Meðan þú horfir beint á miðju krossins, vinsamlegast ýttu á bil.',\n id: 'Siap mengidentifikasi angkanya? Sambil melihat langsung ke tengah tanda silang, silakan tekan bilah SPASI.',\n it: 'Pronto a identificare le cifre? Mentre guardi direttamente al centro della croce, premi il tasto SPAZIO.',\n ja: '数字を識別する準備はできましたか?十字の中心を直視しながら、スペースバーを押してください。',\n kn: 'ಅಂಕಿಗಳನ್ನು ಗುರುತಿಸಲು ಸಿದ್ಧರಿದ್ದೀರಾ? ಶಿಲುಬೆಯ ಮಧ್ಯಭಾಗವನ್ನು ನೇರವಾಗಿ ನೋಡುತ್ತಿರುವಾಗ, ದಯವಿಟ್ಟು SPACE ಬಾರ್ ಅನ್ನು ಒತ್ತಿರಿ.',\n ko: '숫자를 식별할 준비가 되셨나요? 십자가 중앙을 똑바로 바라보면서 스페이스바를 눌러주세요.',\n lt: 'Pasiruošę identifikuoti skaičius? Žiūrėdami tiesiai į kryžiaus centrą, paspauskite tarpo klavišą.',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'അക്കങ്ങൾ തിരിച്ചറിയാൻ തയ്യാറാണോ? കുരിശിൻ്റെ മധ്യഭാഗത്തേക്ക് നേരിട്ട് നോക്കുമ്പോൾ, ദയവായി SPACE ബാറിൽ അമർത്തുക.',\n no: 'Klar til å identifisere sifrene? Mens du ser direkte på midten av korset, trykk på MELLOMROM.',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Gotowy do identyfikacji cyfr? Patrząc bezpośrednio na środek krzyża, naciśnij SPACJĘ.',\n pt: 'Pronto para identificar os dígitos? Enquanto olha diretamente para o centro da cruz, pressione a barra de ESPAÇO.',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: '¿Listo para identificar los dígitos? Mientras miras directamente al centro de la cruz, por favor presiona la barra ESPACIADORA.',\n sw: 'Je, uko tayari kutambua tarakimu? Unapotazama moja kwa moja katikati ya msalaba, tafadhali bonyeza upau wa SPACE.',\n sv: 'Är du redo att identifiera siffrorna? Medan du tittar direkt på mitten av korset, tryck på MELLANSLAG.',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'Rakamları tanımlamaya hazır mısınız? Doğrudan çarpı işaretinin ortasına bakarken lütfen BOŞLUK çubuğuna basın.',\n ur: 'ہندسوں کی شناخت کے لیے تیار ہیں؟ کراس کے مرکز کو براہ راست دیکھتے ہوئے، براہ کرم SPACE بار کو دبائیں۔',\n },\n T_readyPressSpaceRsvpReading: {\n 'en-US':\n 'Ready to read some words? While looking directly at the center of the cross, please press the SPACE bar.',\n ar: 'هل أنت مستعد لقراءة بعض الكلمات؟ أثناء النظر مباشرة إلى مركز الصليب، يرجى الضغط على مفتاح المسافة.',\n hy: 'Պատրա՞ստ եք կարդալ որոշ բառեր: Անմիջապես խաչի կենտրոնին նայելիս սեղմեք SPACE սանդղակը:',\n bg: 'Готови ли сте да прочетете някои думи? Докато гледате директно в центъра на кръста, моля, натиснете ИНТЕРВАЛ.',\n 'zh-CN': '准备好读一些单词了吗?直视十字中心时,请按空格键。',\n 'zh-HK': '準備好讀一些單字了嗎?直視十字中心時,請按空白鍵。',\n hr: 'Jeste li spremni pročitati neke riječi? Dok gledate izravno u središte križa, pritisnite RAZMAKNICU.',\n cs: 'Jste připraveni přečíst pár slov? Při pohledu přímo do středu kříže stiskněte mezerník.',\n da: 'Klar til at læse nogle ord? Mens du ser direkte på midten af ​​korset, skal du trykke på MELLEMRUM.',\n nl: 'Klaar om enkele woorden te lezen? Terwijl u rechtstreeks naar het midden van het kruis kijkt, drukt u op de SPATIEBALK.',\n 'en-UK':\n 'Ready to read some words? While looking directly at the centre of the cross, please press the SPACE bar.',\n fi: 'Oletko valmis lukemaan joitain sanoja? Kun katsot suoraan ristin keskelle, paina VÄLINÄPPÄINTÄ.',\n fr: \"Prêt à lire quelques mots ? Tout en regardant directement le centre de la croix, veuillez appuyer sur la barre d'espace.\",\n de: 'Bereit, ein paar Wörter zu lesen? Während Sie direkt auf die Mitte des Kreuzes blicken, drücken Sie bitte die LEERTASTE.',\n el: 'Είστε έτοιμοι να διαβάσετε μερικές λέξεις; Ενώ κοιτάτε απευθείας στο κέντρο του σταυρού, πατήστε τη γραμμή SPACE.',\n he: 'מוכנים לקרוא כמה מילים? תוך כדי הסתכלות ישירות למרכז הצלב, אנא הקש על מקש הרווח.',\n hi: 'कुछ शब्द पढ़ने के लिए तैयार हैं? क्रॉस के केंद्र को सीधे देखते हुए, कृपया स्पेस बार दबाएं।',\n hu: 'Készen állsz néhány szó elolvasására? Miközben közvetlenül a kereszt közepére néz, nyomja meg a SZÓKÖZ billentyűt.',\n is: 'Tilbúinn til að lesa nokkur orð? Meðan þú horfir beint á miðju krossins, vinsamlegast ýttu á bil.',\n id: 'Siap membaca beberapa kata? Sambil melihat langsung ke tengah tanda silang, silakan tekan bilah SPASI.',\n it: 'Pronto a leggere alcune parole? Mentre guardi direttamente al centro della croce, premi il tasto SPAZIO.',\n ja: '単語を読む準備はできましたか?十字の中心を直視しながら、スペースバーを押してください。',\n kn: 'ಕೆಲವು ಪದಗಳನ್ನು ಓದಲು ಸಿದ್ಧರಿದ್ದೀರಾ? ಶಿಲುಬೆಯ ಮಧ್ಯಭಾಗವನ್ನು ನೇರವಾಗಿ ನೋಡುತ್ತಿರುವಾಗ, ದಯವಿಟ್ಟು SPACE ಬಾರ್ ಅನ್ನು ಒತ್ತಿರಿ.',\n ko: '단어를 읽을 준비가 되셨나요? 십자가 중앙을 똑바로 바라보면서 스페이스바를 눌러주세요.',\n lt: 'Pasiruošę perskaityti keletą žodžių? Žiūrėdami tiesiai į kryžiaus centrą, paspauskite tarpo klavišą.',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'ചില വാക്കുകൾ വായിക്കാൻ തയ്യാറാണോ? കുരിശിൻ്റെ മധ്യഭാഗത്തേക്ക് നേരിട്ട് നോക്കുമ്പോൾ, ദയവായി SPACE ബാറിൽ അമർത്തുക.',\n no: 'Klar til å lese noen ord? Mens du ser direkte på midten av korset, trykk på MELLOMROM.',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Gotowy, aby przeczytać kilka słów? Patrząc bezpośrednio na środek krzyża, naciśnij SPACJĘ.',\n pt: 'Pronto para ler algumas palavras? Enquanto olha diretamente para o centro da cruz, pressione a barra de ESPAÇO.',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: '¿Listo para leer algunas palabras? Mientras miras directamente al centro de la cruz, por favor presiona la barra ESPACIADORA.',\n sw: 'Je, uko tayari kusoma baadhi ya maneno? Unapotazama moja kwa moja katikati ya msalaba, tafadhali bonyeza upau wa SPACE.',\n sv: 'Är du redo att läsa några ord? Medan du tittar direkt på mitten av korset, tryck på MELLANSLAG.',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'Bazı kelimeleri okumaya hazır mısınız? Doğrudan çarpı işaretinin ortasına bakarken lütfen BOŞLUK çubuğuna basın.',\n ur: 'کچھ الفاظ پڑھنے کے لیے تیار ہیں؟ کراس کے مرکز کو براہ راست دیکھتے ہوئے، براہ کرم SPACE بار کو دبائیں۔',\n },\n T_readyPressSpaceOrClickCrosshairLetter: {\n 'en-US':\n 'Ready to identify a letter? While looking directly at the center of the cross, please click it, or press the SPACE bar.',\n ar: 'مستعد لتحديد حرف؟ أثناء النظر مباشرة إلى مركز الصليب، يرجى النقر عليه، أو الضغط على مفتاح المسافة.',\n hy: 'Պատրա՞ստ եք նույնականացնել նամակը: Անմիջապես խաչի կենտրոնին նայելիս սեղմեք այն կամ սեղմեք SPACE սանդղակը:',\n bg: 'Готови ли сте да идентифицирате буква? Докато гледате директно в центъра на кръста, моля щракнете върху него или натиснете ИНТЕРВАЛ.',\n 'zh-CN': '准备好识别一封信了吗?直视十字中心时,请单击它,或按空格键。',\n 'zh-HK': '準備好要辨識一封信了嗎?直視十字中心時,請按一下它,或按空白鍵。',\n hr: 'Jeste li spremni prepoznati slovo? Dok gledate izravno u središte križa, kliknite na njega ili pritisnite RAZMAKNICU.',\n cs: 'Jste připraveni identifikovat písmeno? Při pohledu přímo do středu kříže na něj klikněte nebo stiskněte mezerník.',\n da: 'Klar til at identificere et bogstav? Mens du ser direkte på midten af ​​korset, skal du klikke på det eller trykke på MELLEMRUM.',\n nl: 'Klaar om een ​​letter te identificeren? Terwijl u rechtstreeks naar het midden van het kruis kijkt, klikt u erop of drukt u op de SPATIEBALK.',\n 'en-UK':\n 'Ready to identify a letter? While looking directly at the centre of the cross, please click it, or press the SPACE bar.',\n fi: 'Oletko valmis tunnistamaan kirjaimen? Kun katsot suoraan ristin keskelle, napsauta sitä tai paina VÄLINÄPPÄINTÄ.',\n fr: \"Prêt à identifier une lettre ? Tout en regardant directement le centre de la croix, veuillez cliquer dessus ou appuyer sur la barre d'espace.\",\n de: 'Bereit, einen Buchstaben zu identifizieren? Schauen Sie direkt in die Mitte des Kreuzes und klicken Sie darauf oder drücken Sie die Leertaste.',\n el: 'Είστε έτοιμοι να αναγνωρίσετε μια επιστολή; Ενώ κοιτάτε κατευθείαν στο κέντρο του σταυρού, κάντε κλικ σε αυτόν ή πατήστε τη γραμμή SPACE.',\n he: 'מוכנים לזהות אות? תוך כדי הסתכלות ישירות למרכז הצלב, אנא לחץ עליו, או לחץ על מקש הרווח.',\n hi: 'एक पत्र की पहचान करने के लिए तैयार हैं? क्रॉस के केंद्र को सीधे देखते हुए, कृपया उस पर क्लिक करें, या स्पेस बार दबाएँ।',\n hu: 'Készen állsz egy betű azonosítására? Ha közvetlenül a kereszt közepére néz, kattintson rá, vagy nyomja meg a SZÓKÖZ billentyűt.',\n is: 'Tilbúinn til að bera kennsl á bréf? Meðan þú horfir beint á miðju krossins, vinsamlegast smelltu á hann eða ýttu á bil.',\n id: 'Siap mengidentifikasi surat? Sambil melihat langsung bagian tengah tanda silang, silakan klik, atau tekan bilah SPASI.',\n it: 'Pronto a identificare una lettera? Mentre guardi direttamente al centro della croce, cliccaci sopra o premi la barra SPAZIATRICE.',\n ja: '手紙を識別する準備はできましたか?十字の中心を直接見つめながらクリックするか、スペースバーを押してください。',\n kn: 'ಪತ್ರವನ್ನು ಗುರುತಿಸಲು ಸಿದ್ಧರಿದ್ದೀರಾ? ಶಿಲುಬೆಯ ಮಧ್ಯಭಾಗವನ್ನು ನೇರವಾಗಿ ನೋಡುತ್ತಿರುವಾಗ, ದಯವಿಟ್ಟು ಅದನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ ಅಥವಾ SPACE ಬಾರ್ ಅನ್ನು ಒತ್ತಿರಿ.',\n ko: '편지를 식별할 준비가 되셨나요? 십자가의 중심을 똑바로 바라보면서 클릭하거나 스페이스바를 눌러주세요.',\n lt: 'Pasiruošę atpažinti raidę? Žiūrėdami tiesiai į kryžiaus centrą, spustelėkite jį arba paspauskite tarpo klavišą.',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'ഒരു കത്ത് തിരിച്ചറിയാൻ തയ്യാറാണോ? കുരിശിൻ്റെ മധ്യഭാഗത്തേക്ക് നേരിട്ട് നോക്കുമ്പോൾ, ദയവായി അതിൽ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക അല്ലെങ്കിൽ SPACE ബാർ അമർത്തുക.',\n no: 'Klar til å identifisere en bokstav? Mens du ser direkte på midten av korset, vennligst klikk på det, eller trykk på MELLOMROM.',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Gotowy do identyfikacji litery? Patrząc bezpośrednio na środek krzyżyka, kliknij go lub naciśnij SPACJĘ.',\n pt: 'Pronto para identificar uma carta? Olhando diretamente para o centro da cruz, clique nela ou pressione a barra de ESPAÇO.',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: '¿Listo para identificar una letra? Mientras miras directamente al centro de la cruz, por favor haz clic en ella o presiona la barra ESPACIADORA.',\n sw: 'Je, uko tayari kutambua barua? Unapotazama moja kwa moja katikati ya msalaba, tafadhali ubofye, au ubofye upau wa SPACE.',\n sv: 'Är du redo att identifiera en bokstav? Medan du tittar direkt på mitten av korset, klicka på det eller tryck på MELLANSLAG.',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'Bir harfi tanımlamaya hazır mısınız? Doğrudan çarpı işaretinin ortasına bakarken lütfen tıklayın veya BOŞLUK çubuğuna basın.',\n ur: 'ایک خط کی شناخت کے لیے تیار ہیں؟ کراس کے بیچ میں براہ راست دیکھتے ہوئے، براہ کرم اس پر کلک کریں، یا SPACE بار کو دبائیں۔',\n },\n T_readyPressSpaceOrClickCrosshairDigit: {\n 'en-US':\n 'Ready to identify a digit? While looking directly at the center of the cross, please click it, or press the SPACE bar.',\n ar: 'هل أنت مستعد لتحديد رقم؟ أثناء النظر مباشرة إلى مركز الصليب، يرجى النقر عليه أو الضغط على مفتاح المسافة.',\n hy: 'Պատրա՞ստ եք նույնականացնել թվանշանը: Անմիջապես խաչի կենտրոնին նայելիս սեղմեք այն կամ սեղմեք SPACE սանդղակը:',\n bg: 'Готови ли сте да идентифицирате цифра? Докато гледате директно в центъра на кръста, моля щракнете върху него или натиснете ИНТЕРВАЛ.',\n 'zh-CN': '准备好识别数字了吗?直视十字中心时,请单击它,或按空格键。',\n 'zh-HK': '準備好要辨識數字了嗎?直視十字中心時,請按一下它,或按空白鍵。',\n hr: 'Jeste li spremni identificirati znamenku? Dok gledate izravno u središte križa, kliknite na njega ili pritisnite RAZMAKNICU.',\n cs: 'Jste připraveni identifikovat číslici? Při pohledu přímo do středu kříže na něj klikněte nebo stiskněte mezerník.',\n da: 'Klar til at identificere et ciffer? Mens du ser direkte på midten af ​​korset, skal du klikke på det eller trykke på MELLEMRUM.',\n nl: 'Klaar om een ​​cijfer te identificeren? Terwijl u rechtstreeks naar het midden van het kruis kijkt, klikt u erop of drukt u op de SPATIEBALK.',\n 'en-UK':\n 'Ready to identify a digit? While looking directly at the centre of the cross, please click it, or press the SPACE bar.',\n fi: 'Oletko valmis tunnistamaan numeron? Kun katsot suoraan ristin keskelle, napsauta sitä tai paina VÄLINÄPPÄINTÄ.',\n fr: \"Prêt à identifier un chiffre ? Tout en regardant directement le centre de la croix, veuillez cliquer dessus ou appuyer sur la barre d'espace.\",\n de: 'Sind Sie bereit, eine Ziffer zu identifizieren? Schauen Sie direkt in die Mitte des Kreuzes und klicken Sie darauf oder drücken Sie die Leertaste.',\n el: 'Είστε έτοιμοι να προσδιορίσετε ένα ψηφίο; Ενώ κοιτάτε κατευθείαν στο κέντρο του σταυρού, κάντε κλικ σε αυτόν ή πατήστε τη γραμμή SPACE.',\n he: 'מוכן לזהות ספרה? תוך כדי הסתכלות ישירות למרכז הצלב, אנא לחץ עליו, או לחץ על מקש הרווח.',\n hi: 'किसी अंक की पहचान करने के लिए तैयार हैं? क्रॉस के केंद्र को सीधे देखते हुए, कृपया उस पर क्लिक करें, या स्पेस बार दबाएँ।',\n hu: 'Készen áll egy szám azonosítására? Ha közvetlenül a kereszt közepére néz, kattintson rá, vagy nyomja meg a SZÓKÖZ billentyűt.',\n is: 'Tilbúinn til að bera kennsl á tölustaf? Meðan þú horfir beint á miðju krossins, vinsamlegast smelltu á hann eða ýttu á bil.',\n id: 'Siap mengidentifikasi satu digit? Sambil melihat langsung bagian tengah tanda silang, silakan klik, atau tekan bilah SPASI.',\n it: 'Pronto a identificare una cifra? Mentre guardi direttamente al centro della croce, fai clic su di essa o premi la barra SPAZIATRICE.',\n ja: '数字を識別する準備はできましたか?十字の中心を直接見つめながらクリックするか、スペースバーを押してください。',\n kn: 'ಅಂಕಿ ಗುರುತಿಸಲು ಸಿದ್ಧರಿದ್ದೀರಾ? ಶಿಲುಬೆಯ ಮಧ್ಯಭಾಗವನ್ನು ನೇರವಾಗಿ ನೋಡುತ್ತಿರುವಾಗ, ದಯವಿಟ್ಟು ಅದನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ ಅಥವಾ SPACE ಬಾರ್ ಅನ್ನು ಒತ್ತಿರಿ.',\n ko: '숫자를 식별할 준비가 되셨나요? 십자가의 중심을 똑바로 바라보면서 클릭하거나 스페이스바를 눌러주세요.',\n lt: 'Pasiruošę atpažinti skaitmenį? Žiūrėdami tiesiai į kryžiaus centrą, spustelėkite jį arba paspauskite tarpo klavišą.',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'ഒരു അക്കം തിരിച്ചറിയാൻ തയ്യാറാണോ? കുരിശിൻ്റെ മധ്യഭാഗത്തേക്ക് നേരിട്ട് നോക്കുമ്പോൾ, ദയവായി അതിൽ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക അല്ലെങ്കിൽ SPACE ബാർ അമർത്തുക.',\n no: 'Klar til å identifisere et siffer? Mens du ser direkte på midten av korset, vennligst klikk på det, eller trykk på MELLOMROM.',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Gotowy do identyfikacji cyfry? Patrząc bezpośrednio na środek krzyżyka, kliknij go lub naciśnij SPACJĘ.',\n pt: 'Pronto para identificar um dígito? Olhando diretamente para o centro da cruz, clique nela ou pressione a barra de ESPAÇO.',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: '¿Listo para identificar un dígito? Mientras miras directamente al centro de la cruz, por favor haz clic en ella o presiona la barra ESPACIADORA.',\n sw: 'Je, uko tayari kutambua tarakimu? Unapotazama moja kwa moja katikati ya msalaba, tafadhali ubofye, au ubofye upau wa SPACE.',\n sv: 'Är du redo att identifiera en siffra? Medan du tittar direkt på mitten av korset, klicka på det eller tryck på MELLANSLAG.',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'Bir rakamı tanımlamaya hazır mısınız? Doğrudan çarpı işaretinin ortasına bakarken lütfen tıklayın veya BOŞLUK çubuğuna basın.',\n ur: 'ایک ہندسہ کی شناخت کے لیے تیار ہیں؟ کراس کے بیچ میں براہ راست دیکھتے ہوئے، براہ کرم اس پر کلک کریں، یا SPACE بار کو دبائیں۔',\n },\n T_readyPressSpaceOrClickCrosshair: {\n 'en-US':\n 'Ready? While looking directly at the center of the cross, please click it, or press the SPACE bar.',\n ar: 'جاهز؟ أثناء النظر مباشرة إلى مركز الصليب، يرجى النقر عليه أو الضغط على مفتاح المسافة.',\n hy: 'Պատրա՞ստ եք: Անմիջապես խաչի կենտրոնին նայելիս սեղմեք այն կամ սեղմեք SPACE սանդղակը:',\n bg: 'готова Докато гледате директно в центъра на кръста, моля щракнете върху него или натиснете ИНТЕРВАЛ.',\n 'zh-CN': '准备好?直视十字中心时,请单击它,或按空格键。',\n 'zh-HK': '準備好?直視十字中心時,請按一下它,或按空白鍵。',\n hr: 'Spreman? Dok gledate izravno u središte križa, kliknite na njega ili pritisnite RAZMAKNICU.',\n cs: 'Připraveni? Při pohledu přímo do středu kříže na něj klikněte nebo stiskněte mezerník.',\n da: 'Parat? Mens du ser direkte på midten af ​​korset, skal du klikke på det eller trykke på MELLEMRUM.',\n nl: 'Klaar? Terwijl u rechtstreeks naar het midden van het kruis kijkt, klikt u erop of drukt u op de SPATIEBALK.',\n 'en-UK':\n 'Ready? While looking directly at the centre of the cross, please click it, or press the SPACE bar.',\n fi: 'Valmis? Kun katsot suoraan ristin keskelle, napsauta sitä tai paina VÄLINÄPPÄINTÄ.',\n fr: \"Prêt ? Tout en regardant directement le centre de la croix, veuillez cliquer dessus ou appuyer sur la barre d'espace.\",\n de: 'Bereit? Schauen Sie direkt in die Mitte des Kreuzes und klicken Sie darauf oder drücken Sie die Leertaste.',\n el: 'Ετοιμος; Ενώ κοιτάτε κατευθείαν στο κέντρο του σταυρού, κάντε κλικ σε αυτόν ή πατήστε τη γραμμή SPACE.',\n he: 'מוּכָן? תוך כדי הסתכלות ישירות למרכז הצלב, אנא לחץ עליו, או לחץ על מקש הרווח.',\n hi: 'तैयार? क्रॉस के केंद्र को सीधे देखते हुए, कृपया उस पर क्लिक करें, या स्पेस बार दबाएँ।',\n hu: 'Kész? Ha közvetlenül a kereszt közepére néz, kattintson rá, vagy nyomja meg a SZÓKÖZ billentyűt.',\n is: 'Tilbúinn? Meðan þú horfir beint á miðju krossins, vinsamlegast smelltu á hann eða ýttu á bil.',\n id: 'Siap? Sambil melihat langsung bagian tengah tanda silang, silakan klik, atau tekan bilah SPASI.',\n it: 'Pronto? Mentre guardi direttamente al centro della croce, cliccaci sopra o premi la barra SPAZIATRICE.',\n ja: '準備ができて?十字の中心を直接見つめながらクリックするか、スペースバーを押してください。',\n kn: 'ಸಿದ್ಧವಾಗಿದೆಯೇ? ಶಿಲುಬೆಯ ಮಧ್ಯಭಾಗವನ್ನು ನೇರವಾಗಿ ನೋಡುತ್ತಿರುವಾಗ, ದಯವಿಟ್ಟು ಅದನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ ಅಥವಾ SPACE ಬಾರ್ ಅನ್ನು ಒತ್ತಿರಿ.',\n ko: '준비가 된? 십자가의 중심을 똑바로 바라보면서 클릭하거나 스페이스바를 눌러주세요.',\n lt: 'Pasiruošę? Žiūrėdami tiesiai į kryžiaus centrą, spustelėkite jį arba paspauskite tarpo klavišą.',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'തയ്യാറാണോ? കുരിശിൻ്റെ മധ്യഭാഗത്തേക്ക് നേരിട്ട് നോക്കുമ്പോൾ, ദയവായി അതിൽ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക അല്ലെങ്കിൽ SPACE ബാർ അമർത്തുക.',\n no: 'Ferdig? Mens du ser direkte på midten av korset, vennligst klikk på det, eller trykk på MELLOMROM.',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Gotowy? Patrząc bezpośrednio na środek krzyżyka, kliknij go lub naciśnij SPACJĘ.',\n pt: 'Preparar? Olhando diretamente para o centro da cruz, clique nela ou pressione a barra de ESPAÇO.',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: '¿Listo? Mientras miras directamente al centro de la cruz, haz clic en ella o presiona la barra ESPACIADORA.',\n sw: 'Tayari? Unapotazama moja kwa moja katikati ya msalaba, tafadhali ubofye, au ubofye upau wa SPACE.',\n sv: 'Redo? Medan du tittar direkt på mitten av korset, klicka på det eller tryck på MELLANSLAG.',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'Hazır? Doğrudan çarpı işaretinin ortasına bakarken lütfen tıklayın veya BOŞLUK çubuğuna basın.',\n ur: 'تیار ہیں؟ کراس کے بیچ میں براہ راست دیکھتے ہوئے، براہ کرم اس پر کلک کریں، یا SPACE بار کو دبائیں۔',\n },\n T_readyPressSpaceOrClickCrosshairRepeatedLetters: {\n 'en-US':\n 'Ready to identify the letters? While looking directly at the center of the cross, please click it or press the SPACE bar.',\n ar: 'هل أنت مستعد لتحديد الحروف؟ أثناء النظر مباشرة إلى مركز الصليب، يرجى النقر عليه أو الضغط على مفتاح المسافة.',\n hy: 'Պատրա՞ստ եք նույնականացնել տառերը: Անմիջապես խաչի կենտրոնին նայելիս սեղմեք այն կամ սեղմեք SPACE սանդղակը:',\n bg: 'Готови ли сте да идентифицирате буквите? Докато гледате директно в центъра на кръста, моля щракнете върху него или натиснете ИНТЕРВАЛ.',\n 'zh-CN': '准备好识别字母了吗?直视十字中心时,请单击它或按空格键。',\n 'zh-HK': '準備好要辨識字母了嗎?直視十字中心時,請按一下它或按空白鍵。',\n hr: 'Jeste li spremni identificirati slova? Dok gledate izravno u središte križa, kliknite na njega ili pritisnite RAZMAKNICU.',\n cs: 'Jste připraveni identifikovat písmena? Při pohledu přímo do středu kříže na něj klikněte nebo stiskněte mezerník.',\n da: 'Klar til at identificere bogstaverne? Mens du ser direkte på midten af ​​korset, skal du klikke på det eller trykke på MELLEMRUM.',\n nl: 'Klaar om de letters te identificeren? Terwijl u rechtstreeks naar het midden van het kruis kijkt, klikt u erop of drukt u op de SPATIEBALK.',\n 'en-UK':\n 'Ready to identify the letters? While looking directly at the centre of the cross, please click it or press the SPACE bar.',\n fi: 'Oletko valmis tunnistamaan kirjaimet? Kun katsot suoraan ristin keskelle, napsauta sitä tai paina VÄLINÄPPÄINTÄ.',\n fr: \"Prêt à identifier les lettres ? Tout en regardant directement le centre de la croix, veuillez cliquer dessus ou appuyer sur la barre d'espace.\",\n de: 'Sind Sie bereit, die Buchstaben zu identifizieren? Während Sie direkt auf die Mitte des Kreuzes blicken, klicken Sie bitte darauf oder drücken Sie die LEERTASTE.',\n el: 'Είστε έτοιμοι να αναγνωρίσετε τα γράμματα; Ενώ κοιτάτε απευθείας στο κέντρο του σταυρού, κάντε κλικ σε αυτόν ή πατήστε τη γραμμή SPACE.',\n he: 'מוכנים לזהות את האותיות? תוך התבוננות ישירות במרכז הצלב, אנא לחץ עליו או לחץ על מקש הרווח.',\n hi: 'अक्षरों की पहचान करने के लिए तैयार हैं? क्रॉस के केंद्र को सीधे देखते हुए, कृपया उस पर क्लिक करें या स्पेस बार दबाएँ।',\n hu: 'Készen áll a betűk azonosítására? Ha közvetlenül a kereszt közepére néz, kattintson rá, vagy nyomja meg a SZÓKÖZ billentyűt.',\n is: 'Tilbúinn til að bera kennsl á stafina? Meðan þú horfir beint á miðju krossins, vinsamlegast smelltu á hann eða ýttu á bil.',\n id: 'Siap mengidentifikasi huruf-hurufnya? Sambil melihat langsung bagian tengah tanda silang, silakan klik atau tekan tombol SPASI.',\n it: 'Pronto a identificare le lettere? Mentre guardi direttamente al centro della croce, cliccaci sopra o premi la barra SPAZIATRICE.',\n ja: '文字を識別する準備はできましたか?十字の中心を直接見つめながら、十字をクリックするか、スペースバーを押してください。',\n kn: 'ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಗುರುತಿಸಲು ಸಿದ್ಧರಿದ್ದೀರಾ? ಶಿಲುಬೆಯ ಮಧ್ಯಭಾಗವನ್ನು ನೇರವಾಗಿ ನೋಡುತ್ತಿರುವಾಗ, ದಯವಿಟ್ಟು ಅದನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ ಅಥವಾ SPACE ಬಾರ್ ಅನ್ನು ಒತ್ತಿರಿ.',\n ko: '글자를 식별할 준비가 되셨나요? 십자가의 중심을 똑바로 바라보면서 클릭하거나 스페이스바를 눌러주세요.',\n lt: 'Pasiruošę atpažinti raides? Žiūrėdami tiesiai į kryžiaus centrą, spustelėkite jį arba paspauskite tarpo klavišą.',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'അക്ഷരങ്ങൾ തിരിച്ചറിയാൻ തയ്യാറാണോ? കുരിശിൻ്റെ മധ്യഭാഗത്തേക്ക് നേരിട്ട് നോക്കുമ്പോൾ, ദയവായി അതിൽ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക അല്ലെങ്കിൽ SPACE ബാർ അമർത്തുക.',\n no: 'Klar til å identifisere bokstavene? Mens du ser direkte på midten av korset, vennligst klikk på det eller trykk på MELLOMROM.',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Gotowy do identyfikacji liter? Patrząc bezpośrednio na środek krzyżyka, kliknij go lub naciśnij SPACJĘ.',\n pt: 'Pronto para identificar as letras? Olhando diretamente para o centro da cruz, clique nela ou pressione a barra de ESPAÇO.',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: '¿Listo para identificar las letras? Mientras miras directamente al centro de la cruz, por favor haz clic en ella o presiona la barra ESPACIADORA.',\n sw: 'Je, uko tayari kutambua herufi? Unapotazama moja kwa moja katikati ya msalaba, tafadhali ubofye au ubofye upau wa SPACE.',\n sv: 'Är du redo att identifiera bokstäverna? Medan du tittar direkt på mitten av korset, klicka på det eller tryck på MELLANSLAG.',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'Harfleri tanımlamaya hazır mısınız? Doğrudan çarpı işaretinin ortasına bakarken lütfen tıklayın veya BOŞLUK çubuğuna basın.',\n ur: 'حروف کی شناخت کے لیے تیار ہیں؟ کراس کے مرکز کو براہ راست دیکھتے ہوئے، براہ کرم اس پر کلک کریں یا SPACE بار کو دبائیں۔',\n },\n T_readyPressSpaceOrClickCrosshairRepeatedDigits: {\n 'en-US':\n 'Ready to identify the digits? While looking directly at the center of the cross, please click it or press the SPACE bar.',\n ar: 'هل أنت مستعد لتحديد الأرقام؟ أثناء النظر مباشرة إلى مركز الصليب، يرجى النقر عليه أو الضغط على مفتاح المسافة.',\n hy: 'Պատրա՞ստ եք նույնականացնել թվանշանները: Անմիջապես խաչի կենտրոնին նայելիս սեղմեք այն կամ սեղմեք SPACE սանդղակը:',\n bg: 'Готови ли сте да идентифицирате цифрите? Докато гледате директно в центъра на кръста, моля щракнете върху него или натиснете ИНТЕРВАЛ.',\n 'zh-CN': '准备好识别数字了吗?直视十字中心时,请单击它或按空格键。',\n 'zh-HK': '準備好要辨識數字了嗎?直視十字中心時,請按一下它或按空白鍵。',\n hr: 'Jeste li spremni identificirati znamenke? Dok gledate izravno u središte križa, kliknite na njega ili pritisnite RAZMAKNICU.',\n cs: 'Jste připraveni identifikovat číslice? Při pohledu přímo do středu kříže na něj klikněte nebo stiskněte mezerník.',\n da: 'Klar til at identificere cifrene? Mens du ser direkte på midten af ​​korset, skal du klikke på det eller trykke på MELLEMRUM.',\n nl: 'Klaar om de cijfers te identificeren? Terwijl u rechtstreeks naar het midden van het kruis kijkt, klikt u erop of drukt u op de SPATIEBALK.',\n 'en-UK':\n 'Ready to identify the digits? While looking directly at the centre of the cross, please click it or press the SPACE bar.',\n fi: 'Oletko valmis tunnistamaan numerot? Kun katsot suoraan ristin keskelle, napsauta sitä tai paina VÄLINÄPPÄINTÄ.',\n fr: \"Prêt à identifier les chiffres ? Tout en regardant directement le centre de la croix, veuillez cliquer dessus ou appuyer sur la barre d'espace.\",\n de: 'Sind Sie bereit, die Ziffern zu identifizieren? Während Sie direkt auf die Mitte des Kreuzes blicken, klicken Sie bitte darauf oder drücken Sie die LEERTASTE.',\n el: 'Είστε έτοιμοι να αναγνωρίσετε τα ψηφία; Ενώ κοιτάτε απευθείας στο κέντρο του σταυρού, κάντε κλικ σε αυτόν ή πατήστε τη γραμμή SPACE.',\n he: 'מוכן לזהות את הספרות? תוך התבוננות ישירות במרכז הצלב, אנא לחץ עליו או לחץ על מקש הרווח.',\n hi: 'अंकों की पहचान करने के लिए तैयार हैं? क्रॉस के केंद्र को सीधे देखते हुए, कृपया उस पर क्लिक करें या स्पेस बार दबाएँ।',\n hu: 'Készen áll a számjegyek azonosítására? Ha közvetlenül a kereszt közepére néz, kattintson rá, vagy nyomja meg a SZÓKÖZ billentyűt.',\n is: 'Tilbúinn til að bera kennsl á tölustafina? Meðan þú horfir beint á miðju krossins, vinsamlegast smelltu á hann eða ýttu á bil.',\n id: 'Siap mengidentifikasi angkanya? Sambil melihat langsung bagian tengah tanda silang, silakan klik atau tekan tombol SPASI.',\n it: 'Pronto a identificare le cifre? Mentre guardi direttamente al centro della croce, fai clic su di essa o premi la barra SPAZIATRICE.',\n ja: '数字を識別する準備はできましたか?十字の中心を直接見つめながら、十字をクリックするか、スペースバーを押してください。',\n kn: 'ಅಂಕಿಗಳನ್ನು ಗುರುತಿಸಲು ಸಿದ್ಧರಿದ್ದೀರಾ? ಶಿಲುಬೆಯ ಮಧ್ಯಭಾಗವನ್ನು ನೇರವಾಗಿ ನೋಡುತ್ತಿರುವಾಗ, ದಯವಿಟ್ಟು ಅದನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ ಅಥವಾ SPACE ಬಾರ್ ಅನ್ನು ಒತ್ತಿರಿ.',\n ko: '숫자를 식별할 준비가 되셨나요? 십자가의 중심을 똑바로 바라보면서 클릭하거나 스페이스바를 눌러주세요.',\n lt: 'Pasiruošę identifikuoti skaičius? Žiūrėdami tiesiai į kryžiaus centrą, spustelėkite jį arba paspauskite tarpo klavišą.',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'അക്കങ്ങൾ തിരിച്ചറിയാൻ തയ്യാറാണോ? കുരിശിൻ്റെ മധ്യഭാഗത്തേക്ക് നേരിട്ട് നോക്കുമ്പോൾ, ദയവായി അതിൽ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക അല്ലെങ്കിൽ SPACE ബാർ അമർത്തുക.',\n no: 'Klar til å identifisere sifrene? Mens du ser direkte på midten av korset, vennligst klikk på det eller trykk på MELLOMROM.',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Gotowy do identyfikacji cyfr? Patrząc bezpośrednio na środek krzyżyka, kliknij go lub naciśnij SPACJĘ.',\n pt: 'Pronto para identificar os dígitos? Olhando diretamente para o centro da cruz, clique nela ou pressione a barra de ESPAÇO.',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: '¿Listo para identificar los dígitos? Mientras miras directamente al centro de la cruz, por favor haz clic en ella o presiona la barra ESPACIADORA.',\n sw: 'Je, uko tayari kutambua tarakimu? Unapotazama moja kwa moja katikati ya msalaba, tafadhali ubofye au ubofye upau wa SPACE.',\n sv: 'Är du redo att identifiera siffrorna? Medan du tittar direkt på mitten av korset, klicka på det eller tryck på MELLANSLAG.',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'Rakamları tanımlamaya hazır mısınız? Doğrudan çarpı işaretinin ortasına bakarken lütfen tıklayın veya BOŞLUK çubuğuna basın.',\n ur: 'ہندسوں کی شناخت کے لیے تیار ہیں؟ کراس کے مرکز کو براہ راست دیکھتے ہوئے، براہ کرم اس پر کلک کریں یا SPACE بار کو دبائیں۔',\n },\n T_readyPressSpaceOrClickCrosshairRsvpReading: {\n 'en-US':\n 'Ready to read some words? While looking directly at the center of the cross, please press the SPACE bar.',\n ar: 'هل أنت مستعد لقراءة بعض الكلمات؟ أثناء النظر مباشرة إلى مركز الصليب، يرجى الضغط على مفتاح المسافة.',\n hy: 'Պատրա՞ստ եք կարդալ որոշ բառեր: Անմիջապես խաչի կենտրոնին նայելիս սեղմեք SPACE սանդղակը:',\n bg: 'Готови ли сте да прочетете някои думи? Докато гледате директно в центъра на кръста, моля, натиснете ИНТЕРВАЛ.',\n 'zh-CN': '准备好读一些单词了吗?直视十字中心时,请按空格键。',\n 'zh-HK': '準備好讀一些單字了嗎?直視十字中心時,請按空白鍵。',\n hr: 'Jeste li spremni pročitati neke riječi? Dok gledate izravno u središte križa, pritisnite RAZMAKNICU.',\n cs: 'Jste připraveni přečíst pár slov? Při pohledu přímo do středu kříže stiskněte mezerník.',\n da: 'Klar til at læse nogle ord? Mens du ser direkte på midten af ​​korset, skal du trykke på MELLEMRUM.',\n nl: 'Klaar om enkele woorden te lezen? Terwijl u rechtstreeks naar het midden van het kruis kijkt, drukt u op de SPATIEBALK.',\n 'en-UK':\n 'Ready to read some words? While looking directly at the centre of the cross, please press the SPACE bar.',\n fi: 'Oletko valmis lukemaan joitain sanoja? Kun katsot suoraan ristin keskelle, paina VÄLINÄPPÄINTÄ.',\n fr: \"Prêt à lire quelques mots ? Tout en regardant directement le centre de la croix, veuillez appuyer sur la barre d'espace.\",\n de: 'Bereit, ein paar Wörter zu lesen? Während Sie direkt auf die Mitte des Kreuzes blicken, drücken Sie bitte die LEERTASTE.',\n el: 'Είστε έτοιμοι να διαβάσετε μερικές λέξεις; Ενώ κοιτάτε απευθείας στο κέντρο του σταυρού, πατήστε τη γραμμή SPACE.',\n he: 'מוכנים לקרוא כמה מילים? תוך כדי הסתכלות ישירות למרכז הצלב, אנא הקש על מקש הרווח.',\n hi: 'कुछ शब्द पढ़ने के लिए तैयार हैं? क्रॉस के केंद्र को सीधे देखते हुए, कृपया स्पेस बार दबाएं।',\n hu: 'Készen állsz néhány szó elolvasására? Miközben közvetlenül a kereszt közepére néz, nyomja meg a SZÓKÖZ billentyűt.',\n is: 'Tilbúinn til að lesa nokkur orð? Meðan þú horfir beint á miðju krossins, vinsamlegast ýttu á bil.',\n id: 'Siap membaca beberapa kata? Sambil melihat langsung ke tengah tanda silang, silakan tekan bilah SPASI.',\n it: 'Pronto a leggere alcune parole? Mentre guardi direttamente al centro della croce, premi il tasto SPAZIO.',\n ja: '単語を読む準備はできましたか?十字の中心を直視しながら、スペースバーを押してください。',\n kn: 'ಕೆಲವು ಪದಗಳನ್ನು ಓದಲು ಸಿದ್ಧರಿದ್ದೀರಾ? ಶಿಲುಬೆಯ ಮಧ್ಯಭಾಗವನ್ನು ನೇರವಾಗಿ ನೋಡುತ್ತಿರುವಾಗ, ದಯವಿಟ್ಟು SPACE ಬಾರ್ ಅನ್ನು ಒತ್ತಿರಿ.',\n ko: '단어를 읽을 준비가 되셨나요? 십자가 중앙을 똑바로 바라보면서 스페이스바를 눌러주세요.',\n lt: 'Pasiruošę perskaityti keletą žodžių? Žiūrėdami tiesiai į kryžiaus centrą, paspauskite tarpo klavišą.',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'ചില വാക്കുകൾ വായിക്കാൻ തയ്യാറാണോ? കുരിശിൻ്റെ മധ്യഭാഗത്തേക്ക് നേരിട്ട് നോക്കുമ്പോൾ, ദയവായി SPACE ബാറിൽ അമർത്തുക.',\n no: 'Klar til å lese noen ord? Mens du ser direkte på midten av korset, trykk på MELLOMROM.',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Gotowy, aby przeczytać kilka słów? Patrząc bezpośrednio na środek krzyża, naciśnij SPACJĘ.',\n pt: 'Pronto para ler algumas palavras? Enquanto olha diretamente para o centro da cruz, pressione a barra de ESPAÇO.',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: '¿Listo para leer algunas palabras? Mientras miras directamente al centro de la cruz, por favor presiona la barra ESPACIADORA.',\n sw: 'Je, uko tayari kusoma baadhi ya maneno? Unapotazama moja kwa moja katikati ya msalaba, tafadhali bonyeza upau wa SPACE.',\n sv: 'Är du redo att läsa några ord? Medan du tittar direkt på mitten av korset, tryck på MELLANSLAG.',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'Bazı kelimeleri okumaya hazır mısınız? Doğrudan çarpı işaretinin ortasına bakarken lütfen BOŞLUK çubuğuna basın.',\n ur: 'کچھ الفاظ پڑھنے کے لیے تیار ہیں؟ کراس کے مرکز کو براہ راست دیکھتے ہوئے، براہ کرم SPACE بار کو دبائیں۔',\n },\n T_sentenceGuessingGame: {\n 'en-US':\n \"The intelligibility of the sentence will vary from easy down to hard or impossible. You can't get much more than two-thirds right, so relax. Think of it as a guessing game, and just get as many as you can. You'll hear a beep whenever you're right.\",\n ar: 'ستختلف وضوح الجملة من السهل إلى الصعب أو المستحيل. لا يمكنك الحصول على أكثر من ثلثي الإجابات الصحيحة، لذا استرخِ. فكر فيها كلعبة تخمين، وحاول الحصول على أكبر عدد ممكن. ستسمع صوت صفير كلما كنت على حق.',\n hy: 'Նախադասության հասկանալիությունը տատանվում է՝ հեշտից մինչև դժվար կամ անհնար: Երկու երրորդից ավելի ճիշտ չեք կարող ստանալ, այնպես որ հանգստացեք: Մտածեք դրա մասին որպես գուշակության խաղ և ստացեք այնքան, որքան կարող եք: Դուք կլսեք ձայնային ազդանշան, երբ ճիշտ եք:',\n bg: 'Разбираемостта на изречението ще варира от лесно до трудно или невъзможно. Не можете да получите много повече от две трети правилно, така че се отпуснете. Гледайте на това като на игра на отгатване и просто вземете колкото можете повече. Ще чуете звуков сигнал, когато сте прави.',\n 'zh-CN':\n '句子的可理解性会从简单到困难或不可能。你不可能答对超过三分之二,所以放松点。把它想象成一个猜谜游戏,尽可能多地猜到。只要你猜对了,你就会听到一声蜂鸣声。',\n 'zh-HK':\n '句子的可理解性會從簡單到困難或不可能。你不可能答對超過三分之二,所以放鬆點。把它想像成一個猜謎遊戲,盡可能地猜到。只要你猜對了,你就會聽到一聲蜂鳴聲。',\n hr: 'Razumljivost rečenice varirat će od lake do teške ili nemoguće. Ne možete dobiti više od dvije trećine točno, pa se opustite. Zamislite to kao igru ​​pogađanja i uzmite što više. Čut ćete zvučni signal kad god ste u pravu.',\n cs: 'Srozumitelnost věty se bude lišit od snadné až po těžkou nebo nemožnou. Nemůžete získat o moc víc než dvě třetiny správně, takže se uvolněte. Berte to jako tipovací hru a získejte jich tolik, kolik můžete. Kdykoli budete mít pravdu, uslyšíte pípnutí.',\n da: 'Sætningens forståelighed vil variere fra let ned til hård eller umulig. Du kan ikke få meget mere end to tredjedele ret, så slap af. Tænk på det som en gætteleg, og få så mange, som du kan. Du vil høre et bip, når du har ret.',\n nl: 'De verstaanbaarheid van de zin varieert van eenvoudig tot moeilijk of onmogelijk. Je kunt niet veel meer dan tweederde goed krijgen, dus ontspan. Zie het als een raadspel en verzamel er zoveel mogelijk. Wanneer u gelijk heeft, hoort u een pieptoon.',\n 'en-UK':\n \"The intelligibility of the sentence will vary from easy down to hard or impossible. You can't get much more than two-thirds right, so relax. Think of it as a guessing game, and just get as many as you can. You'll hear a beep whenever you're right.\",\n fi: 'Lauseen ymmärrettävyys vaihtelee helposta vaikeaan tai mahdottomaan. Et voi saada enempää kuin kaksi kolmasosaa oikein, joten rentoudu. Ajattele sitä arvauspelinä ja hanki niin monta kuin pystyt. Kuulet piippauksen aina, kun olet oikeassa.',\n fr: \"L'intelligibilité de la phrase variera de facile à difficile ou impossible. Vous ne pouvez pas en obtenir plus des deux tiers corrects, alors détendez-vous. Considérez cela comme un jeu de devinettes, et obtenez-en autant que vous pouvez. Vous entendrez un bip chaque fois que vous avez raison.\",\n de: 'Die Verständlichkeit des Satzes variiert von leicht bis schwer oder unmöglich. Man kann nicht viel mehr als zwei Drittel richtig hinbekommen, also entspannen Sie sich. Betrachten Sie es als ein Ratespiel und holen Sie sich so viele wie möglich. Wenn Sie Recht haben, hören Sie einen Piepton.',\n el: 'Η καταληπτότητα της πρότασης θα ποικίλλει από εύκολη έως δύσκολη ή αδύνατη. Δεν μπορείτε να πάρετε πολύ περισσότερα από τα δύο τρίτα σωστά, οπότε χαλαρώστε. Σκεφτείτε το ως ένα παιχνίδι εικασιών και απλά πάρτε όσο περισσότερα μπορείτε. Θα ακούσετε ένα μπιπ όποτε έχετε δίκιο.',\n he: 'מובנות המשפט תשתנה בין קלה לקשה או בלתי אפשרית. אתה לא יכול לקבל הרבה יותר משני שליש נכון, אז תירגע. תחשוב על זה כעל משחק ניחושים, ופשוט קבל כמה שאתה יכול. אתה תשמע צפצוף בכל פעם שאתה צודק.',\n hi: 'वाक्य की बोधगम्यता आसान से कठिन या असंभव तक भिन्न होगी। आप दो-तिहाई से अधिक सही नहीं प्राप्त कर सकते, इसलिए आराम करें। इसे अनुमान लगाने के खेल के रूप में सोचें और जितना संभव हो उतना प्राप्त करें। जब भी आप सही होंगे आपको एक बीप सुनाई देगी।',\n hu: 'A mondat érthetősége a könnyűtől a nehézig vagy lehetetlenig változik. A kétharmadnál többet nem tudsz kihozni, szóval lazíts. Tekintsd úgy, mint egy találgatásra, és szerezz be annyit, amennyit csak tudsz. Hangjelzést fog hallani, amikor igaza van.',\n is: 'Skiljanleiki setningarinnar er breytilegur frá auðveldum niður í erfitt eða ómögulegt. Þú getur ekki fengið mikið meira en tvo þriðju rétt, svo slakaðu á. Líttu á þetta sem giskaleik og fáðu bara eins marga og þú getur. Þú munt heyra píp þegar þú hefur rétt fyrir þér.',\n id: 'Kejelasan kalimat akan bervariasi dari mudah hingga sulit atau tidak mungkin. Anda tidak bisa mendapatkan lebih dari dua pertiganya, jadi santai saja. Anggap saja sebagai permainan tebak-tebakan, dan dapatkan sebanyak yang Anda bisa. Anda akan mendengar bunyi bip kapan pun Anda benar.',\n it: 'La comprensibilità della frase varierà da facile a difficile o impossibile. Non puoi ottenere molto più di due terzi giusti, quindi rilassati. Pensalo come un gioco di indovinelli e cerca di prenderne il più possibile. Sentirai un bip ogni volta che hai ragione.',\n ja: '文章のわかりやすさは、簡単なものから難しいもの、不可能なものまでさまざまです。 3 分の 2 以上正解することはできないので、リラックスしてください。推測ゲームと考えて、できるだけ多くの情報を当ててください。正しいときはいつでもビープ音が聞こえます。',\n kn: 'ವಾಕ್ಯದ ಗ್ರಹಿಕೆಯು ಸುಲಭದಿಂದ ಕಠಿಣ ಅಥವಾ ಅಸಾಧ್ಯದವರೆಗೆ ಬದಲಾಗುತ್ತದೆ. ನೀವು ಮೂರನೇ ಎರಡರಷ್ಟು ಹೆಚ್ಚು ಬಲ ಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ, ಆದ್ದರಿಂದ ವಿಶ್ರಾಂತಿ. ಇದನ್ನು ಊಹಿಸುವ ಆಟ ಎಂದು ಯೋಚಿಸಿ, ಮತ್ತು ನೀವು ಎಷ್ಟು ಸಾಧ್ಯವೋ ಅಷ್ಟು ಪಡೆಯಿರಿ. ನೀವು ಸರಿಯಾಗಿದ್ದಾಗಲೆಲ್ಲಾ ನೀವು ಬೀಪ್ ಅನ್ನು ಕೇಳುತ್ತೀರಿ.',\n ko: '문장의 명료도는 쉬운 것부터 어려운 것, 불가능한 것까지 다양합니다. 2/3 이상은 맞힐 수 없으므로 긴장을 푸십시오. 추측 게임이라고 생각하고 가능한 한 많이 얻으세요. 당신이 옳을 때마다 경고음이 들릴 것입니다.',\n lt: 'Sakinio suprantamumas skirsis nuo lengvo iki sunkaus ar neįmanomo. Negalite gauti daug daugiau nei du trečdalius, todėl atsipalaiduokite. Pagalvokite apie tai kaip apie atspėjimo žaidimą ir tiesiog gaukite kuo daugiau. Kai būsite teisūs, išgirsite pyptelėjimą.',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'വാക്യത്തിൻ്റെ ബുദ്ധിശക്തി എളുപ്പം മുതൽ കഠിനമോ അസാധ്യമോ വരെ വ്യത്യാസപ്പെടും. നിങ്ങൾക്ക് മൂന്നിൽ രണ്ട് ഭാഗത്തിൽ കൂടുതൽ ശരിയാക്കാൻ കഴിയില്ല, അതിനാൽ വിശ്രമിക്കുക. ഇതൊരു ഊഹക്കച്ചവടമായി കരുതുക, നിങ്ങൾക്ക് കഴിയുന്നത്രയും നേടൂ. നിങ്ങൾ ശരിയായിരിക്കുമ്പോഴെല്ലാം ഒരു ബീപ്പ് കേൾക്കും.',\n no: 'Forståeligheten av setningen vil variere fra lett ned til vanskelig eller umulig. Du kan ikke få mye mer enn to tredjedeler rett, så slapp av. Tenk på det som en gjettelek, og få så mange du kan. Du vil høre et pip når du har rett.',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Zrozumiałość zdania będzie się wahać od łatwego do trudnego lub niemożliwego. Nie możesz uzyskać więcej niż dwie trzecie, więc zrelaksuj się. Potraktuj to jak grę w zgadywanie i zdobądź ich jak najwięcej. Za każdym razem, gdy będziesz mieć rację, usłyszysz sygnał dźwiękowy.',\n pt: 'A inteligibilidade da frase varia de fácil a difícil ou impossível. Você não consegue acertar muito mais do que dois terços, então relaxe. Pense nisso como um jogo de adivinhação e consiga o máximo que puder. Você ouvirá um bipe sempre que estiver certo.',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'La inteligibilidad de la oración variará de fácil a difícil o imposible. No puedes acertar más de dos tercios, así que relájate. Piénsalo como un juego de adivinanzas y acierta tantas como puedas. Escucharás un pitido cada vez que aciertes.',\n sw: 'Kueleweka kwa sentensi kutatofautiana kutoka rahisi kwenda chini hadi ngumu au isiyowezekana. Huwezi kupata haki zaidi ya theluthi mbili, kwa hivyo pumzika. Ifikirie kama mchezo wa kubahatisha, na upate nyingi uwezavyo. Utasikia mlio wakati wowote ukiwa sahihi.',\n sv: 'Förståeligheten av meningen kommer att variera från lätt till svårt eller omöjligt. Du kan inte få mycket mer än två tredjedelar rätt, så slappna av. Se det som ett gissningsspel och få så många du kan. Du kommer att höra ett pip när du har rätt.',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'Cümlenin anlaşılırlığı kolaydan zora veya imkansıza doğru değişecektir. Üçte ikiden fazlasını doğru bulamazsınız, o yüzden rahat olun. Bunu bir tahmin oyunu olarak düşünün ve toplayabildiğiniz kadarını toplayın. Haklı olduğunuzda bir bip sesi duyacaksınız.',\n ur: 'جملے کی سمجھ بوجھ آسان سے مشکل یا ناممکن تک مختلف ہوگی۔ آپ دو تہائی سے زیادہ حق حاصل نہیں کر سکتے، اس لیے آرام کریں۔ اسے اندازہ لگانے والے کھیل کے طور پر سوچیں، اور جتنا ہو سکے حاصل کریں۔ جب بھی آپ صحیح ہوں گے تو آپ کو ایک بیپ سنائی دے گی۔',\n },\n T_sentenceIdentifyClick: {\n 'en-US':\n 'The lists below show all the possibilities for each word in the sentence. Report the sentence, or your best guess, by clicking the words you heard. ',\n ar: 'تُظهر القوائم أدناه جميع الاحتمالات لكل كلمة في الجملة. أبلغ عن الجملة، أو أفضل تخمين لديك، بالنقر على الكلمات التي سمعتها.',\n hy: 'Ստորև բերված ցուցակները ցույց են տալիս նախադասության յուրաքանչյուր բառի բոլոր հնարավորությունները: Հաղորդեք նախադասության կամ ձեր լավագույն գուշակության մասին՝ սեղմելով ձեր լսած բառերը: ',\n bg: 'Списъците по-долу показват всички възможности за всяка дума в изречението. Докладвайте изречението или най-доброто си предположение, като щракнете върху думите, които сте чули. ',\n 'zh-CN':\n '下面的列表显示了句子中每个单词的所有可能性。通过单击您听到的单词来报告该句子或您的最佳猜测。 ',\n 'zh-HK':\n '下面的列表顯示了句子中每個單字的所有可能性。透過點擊您聽到的單字來報告該句子或您的最佳猜測。 ',\n hr: 'Popisi u nastavku prikazuju sve mogućnosti za svaku riječ u rečenici. Prijavite rečenicu ili svoju najbolju pretpostavku klikom na riječi koje ste čuli. ',\n cs: 'Níže uvedené seznamy ukazují všechny možnosti pro každé slovo ve větě. Nahlaste větu nebo svůj nejlepší odhad kliknutím na slova, která jste slyšeli. ',\n da: 'Listerne nedenfor viser alle mulighederne for hvert ord i sætningen. Rapporter sætningen, eller dit bedste gæt, ved at klikke på de ord, du har hørt. ',\n nl: 'Onderstaande lijsten tonen alle mogelijkheden voor elk woord in de zin. Rapporteer de zin, of uw beste gok, door op de woorden te klikken die u hebt gehoord. ',\n 'en-UK':\n 'The lists below show all the possibilities for each word in the sentence. Report the sentence, or your best guess, by clicking the words you heard.',\n fi: 'Alla olevat luettelot näyttävät kaikki mahdollisuudet lauseen jokaiselle sanalle. Ilmoita lause tai paras arvauksesi napsauttamalla kuulemiasi sanoja. ',\n fr: 'Les listes ci-dessous montrent toutes les possibilités pour chaque mot de la phrase. Indiquez la phrase, ou votre meilleure supposition, en cliquant sur les mots que vous avez entendus.',\n de: 'Die folgenden Listen zeigen alle Möglichkeiten für jedes Wort im Satz. Melden Sie den Satz oder Ihre beste Vermutung, indem Sie auf die Wörter klicken, die Sie gehört haben. ',\n el: 'Οι παρακάτω λίστες δείχνουν όλες τις δυνατότητες για κάθε λέξη της πρότασης. Αναφέρετε την πρόταση ή την καλύτερη εικασία σας, κάνοντας κλικ στις λέξεις που ακούσατε. ',\n he: 'הרשימות שלהלן מציגות את כל האפשרויות עבור כל מילה במשפט. דווח על המשפט, או על הניחוש הטוב ביותר שלך, על ידי לחיצה על המילים ששמעת. ',\n hi: 'नीचे दी गई सूचियाँ वाक्य में प्रत्येक शब्द के लिए सभी संभावनाएँ दर्शाती हैं। आपके द्वारा सुने गए शब्दों पर क्लिक करके वाक्य, या अपने सर्वोत्तम अनुमान की रिपोर्ट करें। ',\n hu: 'Az alábbi listák a mondat egyes szavaira vonatkozó összes lehetőséget mutatják. Jelentse be a mondatot vagy a legjobb tippjét a hallott szavakra kattintva. ',\n is: 'Listarnir hér að neðan sýna alla möguleika hvers orðs í setningunni. Tilkynntu setninguna, eða bestu ágiskun þína, með því að smella á orðin sem þú heyrðir. ',\n id: 'Daftar di bawah ini menunjukkan semua kemungkinan untuk setiap kata dalam kalimat. Laporkan kalimat tersebut, atau tebakan terbaik Anda, dengan mengklik kata yang Anda dengar. ',\n it: 'Le liste sottostanti mostrano tutte le possibilità per ogni parola nella frase. Riporta la frase, o la tua ipotesi migliore, cliccando sulle parole che hai sentito.',\n ja: '以下のリストは、文内の各単語の可能性をすべて示しています。聞いた単語をクリックして、その文章、または最も推測するものを報告してください。 ',\n kn: 'ಕೆಳಗಿನ ಪಟ್ಟಿಗಳು ವಾಕ್ಯದಲ್ಲಿನ ಪ್ರತಿ ಪದದ ಎಲ್ಲಾ ಸಾಧ್ಯತೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತವೆ. ನೀವು ಕೇಳಿದ ಪದಗಳನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡುವ ಮೂಲಕ ವಾಕ್ಯವನ್ನು ಅಥವಾ ನಿಮ್ಮ ಉತ್ತಮ ಊಹೆಯನ್ನು ವರದಿ ಮಾಡಿ. ',\n ko: '아래 목록은 문장의 각 단어에 대한 모든 가능성을 보여줍니다. 들은 단어를 클릭하여 문장이나 가장 추측한 내용을 보고하세요. ',\n lt: 'Toliau pateiktuose sąrašuose pateikiamos visos kiekvieno sakinio žodžio galimybės. Praneškite apie sakinį arba savo geriausią spėjimą spustelėdami girdėtus žodžius. ',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'വാക്യത്തിലെ ഓരോ വാക്കിനുമുള്ള എല്ലാ സാധ്യതകളും ചുവടെയുള്ള പട്ടിക കാണിക്കുന്നു. നിങ്ങൾ കേട്ട വാക്കുകളിൽ ക്ലിക്കുചെയ്തുകൊണ്ട് വാക്യം അല്ലെങ്കിൽ നിങ്ങളുടെ മികച്ച ഊഹം റിപ്പോർട്ടുചെയ്യുക. ',\n no: 'Listene nedenfor viser alle mulighetene for hvert ord i setningen. Rapporter setningen, eller din beste gjetning, ved å klikke på ordene du hørte. ',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Poniższe listy pokazują wszystkie możliwości każdego słowa w zdaniu. Zgłoś zdanie lub jego najlepsze przypuszczenie, klikając usłyszane słowa. ',\n pt: 'As listas abaixo mostram todas as possibilidades para cada palavra da frase. Relate a frase, ou seu melhor palpite, clicando nas palavras que ouviu. ',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'Las listas a continuación muestran todas las posibilidades para cada palabra en la oración. Informa la oración, o tu mejor suposición, haciendo clic en las palabras que escuchaste.',\n sw: 'Orodha zilizo hapa chini zinaonyesha uwezekano wote wa kila neno katika sentensi. Ripoti sentensi, au ubashiri wako bora, kwa kubofya maneno uliyosikia. ',\n sv: 'Listorna nedan visar alla möjligheter för varje ord i meningen. Rapportera meningen, eller din bästa gissning, genom att klicka på orden du hörde. ',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'Aşağıdaki listeler cümledeki her kelimenin tüm olasılıklarını göstermektedir. Duyduğunuz kelimelere tıklayarak cümleyi veya en iyi tahmininizi bildirin. ',\n ur: 'نیچے دی گئی فہرستیں جملے میں ہر لفظ کے لیے تمام امکانات کو ظاہر کرتی ہیں۔ اپنے سننے والے الفاظ پر کلک کرکے جملے یا اپنے بہترین اندازے کی اطلاع دیں۔ ',\n },\n T_sentenceProcedure: {\n 'en-US':\n \"On each trial, you'll hear a sentence, usually in noise. Then you'll see a list of all the possibilities for each word in the sentence. Report the sentence, or your best guess, by clicking the words you heard. \",\n ar: 'في كل تجربة، ستسمع جملة، عادة في الضوضاء. ثم سترى قائمة بجميع الاحتمالات لكل كلمة في الجملة. أبلغ عن الجملة، أو أفضل تخمين لديك، بالنقر على الكلمات التي سمعتها.',\n hy: 'Յուրաքանչյուր դատավարության ժամանակ դուք կլսեք մի նախադասություն, սովորաբար աղմուկով: Այնուհետև կտեսնեք նախադասության յուրաքանչյուր բառի բոլոր հնարավորությունների ցանկը: Հաղորդեք նախադասության կամ ձեր լավագույն գուշակության մասին՝ սեղմելով ձեր լսած բառերը: ',\n bg: 'При всеки опит ще чуете изречение, обикновено в шум. След това ще видите списък с всички възможности за всяка дума в изречението. Докладвайте изречението или най-доброто си предположение, като щракнете върху думите, които сте чули. ',\n 'zh-CN':\n '在每次试验中,您都会听到一个句子,通常是在噪音中。然后您将看到句子中每个单词的所有可能性的列表。通过单击您听到的单词来报告该句子或您的最佳猜测。 ',\n 'zh-HK':\n '在每次試驗中,您都會聽到一個句子,通常是在噪音中。然後您將看到句子中每個單字的所有可能性的清單。透過點擊您聽到的單字來報告該句子或您的最佳猜測。 ',\n hr: 'Na svakom pokušaju čut ćete rečenicu, obično u buci. Tada ćete vidjeti popis svih mogućnosti za svaku riječ u rečenici. Prijavite rečenicu ili svoju najbolju pretpostavku klikom na riječi koje ste čuli. ',\n cs: 'Při každém soudu uslyšíte větu, obvykle v hluku. Poté uvidíte seznam všech možností pro každé slovo ve větě. Nahlaste větu nebo svůj nejlepší odhad kliknutím na slova, která jste slyšeli. ',\n da: 'Ved hver retssag vil du høre en sætning, som regel i støj. Så får du vist en liste over alle mulighederne for hvert ord i sætningen. Rapporter sætningen, eller dit bedste gæt, ved at klikke på de ord, du har hørt. ',\n nl: 'Bij elke proef hoor je een zin, meestal met ruis. Vervolgens zie je voor elk woord in de zin een lijst met alle mogelijkheden. Rapporteer de zin, of uw beste gok, door op de woorden te klikken die u hebt gehoord. ',\n 'en-UK':\n \"On each trial, you'll hear a sentence, usually in noise. Then you'll see a list of all the possibilities for each word in the sentence. Report the sentence, or your best guess, by clicking the words you heard.\",\n fi: 'Jokaisessa kokeessa kuulet lauseen, yleensä melussa. Sitten näet luettelon kaikista lauseen jokaisen sanan mahdollisuuksista. Ilmoita lause tai paras arvauksesi napsauttamalla kuulemiasi sanoja. ',\n fr: 'À chaque essai, vous entendrez une phrase, généralement dans le bruit. Ensuite, vous verrez une liste de toutes les possibilités pour chaque mot de la phrase. Indiquez la phrase, ou votre meilleure supposition, en cliquant sur les mots que vous avez entendus.',\n de: 'Bei jedem Versuch hören Sie einen Satz, normalerweise im Lärm. Dann sehen Sie eine Liste aller Möglichkeiten für jedes Wort im Satz. Melden Sie den Satz oder Ihre beste Vermutung, indem Sie auf die Wörter klicken, die Sie gehört haben. ',\n el: 'Σε κάθε δοκιμή, θα ακούτε μια πρόταση, συνήθως σε θόρυβο. Στη συνέχεια, θα δείτε μια λίστα με όλες τις δυνατότητες για κάθε λέξη στην πρόταση. Αναφέρετε την πρόταση ή την καλύτερη εικασία σας, κάνοντας κλικ στις λέξεις που ακούσατε. ',\n he: 'בכל משפט, תשמע משפט, בדרך כלל ברעש. לאחר מכן תראה רשימה של כל האפשרויות עבור כל מילה במשפט. דווח על המשפט, או על הניחוש הטוב ביותר שלך, על ידי לחיצה על המילים ששמעת. ',\n hi: 'प्रत्येक परीक्षण पर, आप आमतौर पर शोर में एक वाक्य सुनेंगे। फिर आपको वाक्य में प्रत्येक शब्द के लिए सभी संभावनाओं की एक सूची दिखाई देगी। आपके द्वारा सुने गए शब्दों पर क्लिक करके वाक्य, या अपने सर्वोत्तम अनुमान की रिपोर्ट करें। ',\n hu: 'Minden próba során egy mondatot fog hallani, általában zajban. Ezután megjelenik egy lista a mondat egyes szavára vonatkozó összes lehetőségről. Jelentse be a mondatot vagy a legjobb tippjét a hallott szavakra kattintva. ',\n is: 'Í hverri réttarhöld heyrir þú setningu, venjulega í hávaða. Þá muntu sjá lista yfir alla möguleika fyrir hvert orð í setningunni. Tilkynntu setninguna, eða bestu ágiskun þína, með því að smella á orðin sem þú heyrðir. ',\n id: 'Pada setiap percobaan, Anda akan mendengar sebuah kalimat, biasanya dalam suara bising. Kemudian Anda akan melihat daftar semua kemungkinan untuk setiap kata dalam kalimat. Laporkan kalimat tersebut, atau tebakan terbaik Anda, dengan mengklik kata yang Anda dengar. ',\n it: 'In ogni prova, sentirai una frase, di solito nel rumore. Poi vedrai un elenco di tutte le possibilità per ogni parola nella frase. Riporta la frase, o la tua ipotesi migliore, cliccando sulle parole che hai sentito.',\n ja: '各試行では、通常はノイズの中で文章が聞こえます。次に、文内の各単語のすべての可能性のリストが表示されます。聞いた単語をクリックして、その文章、または最も推測するものを報告してください。 ',\n kn: 'ಪ್ರತಿ ಪ್ರಯೋಗದಲ್ಲಿ, ನೀವು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಶಬ್ದದಲ್ಲಿ ವಾಕ್ಯವನ್ನು ಕೇಳುತ್ತೀರಿ. ನಂತರ ನೀವು ವಾಕ್ಯದಲ್ಲಿ ಪ್ರತಿ ಪದದ ಎಲ್ಲಾ ಸಾಧ್ಯತೆಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ನೋಡುತ್ತೀರಿ. ನೀವು ಕೇಳಿದ ಪದಗಳನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡುವ ಮೂಲಕ ವಾಕ್ಯವನ್ನು ಅಥವಾ ನಿಮ್ಮ ಉತ್ತಮ ಊಹೆಯನ್ನು ವರದಿ ಮಾಡಿ. ',\n ko: '각 재판에서 일반적으로 소음 속에서 문장을 듣게 됩니다. 그러면 문장의 각 단어에 대한 모든 가능성의 목록이 표시됩니다. 들은 단어를 클릭하여 문장이나 가장 추측한 내용을 보고하세요. ',\n lt: 'Kiekvieno bandymo metu išgirsite sakinį, dažniausiai triukšmingą. Tada pamatysite visų kiekvieno sakinio žodžio galimybių sąrašą. Praneškite apie sakinį arba savo geriausią spėjimą spustelėdami girdėtus žodžius. ',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'ഓരോ ട്രയലിലും, നിങ്ങൾ ഒരു വാചകം കേൾക്കും, സാധാരണയായി ശബ്ദത്തിൽ. അപ്പോൾ വാക്യത്തിലെ ഓരോ വാക്കിനുമുള്ള എല്ലാ സാധ്യതകളുടെയും ഒരു ലിസ്റ്റ് നിങ്ങൾ കാണും. നിങ്ങൾ കേട്ട വാക്കുകളിൽ ക്ലിക്കുചെയ്തുകൊണ്ട് വാക്യം അല്ലെങ്കിൽ നിങ്ങളുടെ മികച്ച ഊഹം റിപ്പോർട്ടുചെയ്യുക. ',\n no: 'På hver rettssak vil du høre en setning, vanligvis i støy. Deretter vil du se en liste over alle mulighetene for hvert ord i setningen. Rapporter setningen, eller din beste gjetning, ved å klikke på ordene du hørte. ',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Podczas każdej próby usłyszysz zdanie, zwykle w hałasie. Następnie zobaczysz listę wszystkich możliwości każdego słowa w zdaniu. Zgłoś zdanie lub jego najlepsze przypuszczenie, klikając usłyszane słowa. ',\n pt: 'Em cada tentativa, você ouvirá uma frase, geralmente com ruído. Então você verá uma lista de todas as possibilidades para cada palavra da frase. Relate a frase, ou seu melhor palpite, clicando nas palavras que ouviu. ',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'En cada prueba, escucharás una oración, generalmente con ruido. Luego verás una lista de todas las posibilidades para cada palabra en la oración. Informa la oración, o tu mejor suposición, haciendo clic en las palabras que escuchaste.',\n sw: 'Katika kila jaribio, utasikia sentensi, kwa kawaida katika kelele. Kisha utaona orodha ya uwezekano wote kwa kila neno katika sentensi. Ripoti sentensi, au ubashiri wako bora, kwa kubofya maneno uliyosikia. ',\n sv: 'Vid varje rättegång kommer du att höra en mening, vanligtvis i buller. Sedan ser du en lista över alla möjligheter för varje ord i meningen. Rapportera meningen, eller din bästa gissning, genom att klicka på orden du hörde. ',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'Her denemede genellikle gürültülü bir cümle duyacaksınız. Daha sonra cümledeki her kelime için tüm olasılıkların bir listesini göreceksiniz. Duyduğunuz kelimelere tıklayarak cümleyi veya en iyi tahmininizi bildirin. ',\n ur: 'ہر ٹرائل پر، آپ کو ایک جملہ سنائی دے گا، عام طور پر شور میں۔ پھر آپ کو جملہ میں ہر لفظ کے لیے تمام امکانات کی فہرست نظر آئے گی۔ اپنے سننے والے الفاظ پر کلک کرکے جملے یا اپنے بہترین اندازے کی اطلاع دیں۔ ',\n },\n T_session: {\n 'en-US': '❌ T_session is obsolete.',\n ar: '❌ T_session قديم.',\n hy: '❌ T_session-ը հնացած է։',\n bg: '❌ T_session е остаряла.',\n 'zh-CN': '❌ T_session 已过时。',\n 'zh-HK': '❌ T_session 已過時。',\n hr: '❌ T_session je zastario.',\n cs: '❌ T_session je zastaralý.',\n da: '❌ T_session er forældet.',\n nl: '❌ T_session is verouderd.',\n 'en-UK': '❌ T_session is obsolete.',\n fi: '❌ T_session on vanhentunut.',\n fr: '❌ T_session est obsolète.',\n de: '❌ T_session ist veraltet.',\n el: '❌ Το T_session είναι ξεπερασμένο.',\n he: '❌ T_session מיושן.',\n hi: '❌ T_session अप्रचलित है।',\n hu: '❌ A T_session elavult.',\n is: '❌ T_session er úreltur.',\n id: '❌ T_session sudah usang.',\n it: '❌ T_session è obsoleto.',\n ja: '❌ T_session は廃止されました。',\n kn: '❌ ಟಿ_ಸೆಷನ್ ಬಳಕೆಯಲ್ಲಿಲ್ಲ.',\n ko: '❌ T_session은 더 이상 사용되지 않습니다.',\n lt: '❌ T_sesija pasenusi.',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: '❌ T_session കാലഹരണപ്പെട്ടതാണ്.',\n no: '❌ T_session er foreldet.',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: '❌ T_sesja jest przestarzała.',\n pt: '❌ T_session está obsoleto.',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: '❌ T_session está obsoleto.',\n sw: '❌ T_session imepitwa na wakati.',\n sv: '❌ T_session är föråldrad.',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: '❌ T_session artık kullanılmıyor.',\n ur: '❌ T_session متروک ہے۔',\n },\n T_skipTrial: {\n 'en-US': 'Skip Trial',\n ar: 'تخطي التجربة',\n hy: 'Բաց թողնել փորձաշրջանը',\n bg: 'Пропуснете пробния период',\n 'zh-CN': '跳过试用',\n 'zh-HK': '跳過試用',\n hr: 'Preskoči probu',\n cs: 'Přeskočit zkušební verzi',\n da: 'Spring over prøveperioden',\n nl: 'Proefperiode overslaan',\n 'en-UK': 'Skip Trial',\n fi: 'Ohita kokeilu',\n fr: \"Passer l'essai\",\n de: 'Testversion überspringen',\n el: 'Παράλειψη δοκιμής',\n he: 'דלג על משפט',\n hi: 'परीक्षण छोड़ें',\n hu: 'Kihagyja a próbaverziót',\n is: 'Slepptu prufu',\n id: 'Lewati Uji Coba',\n it: 'Salta prova gratuita',\n ja: 'トライアルをスキップ',\n kn: 'ಪ್ರಯೋಗವನ್ನು ಬಿಟ್ಟುಬಿಡಿ',\n ko: '평가판 건너뛰기',\n lt: 'Praleisti bandomąją versiją',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'ട്രയൽ ഒഴിവാക്കുക',\n no: 'Hopp over prøveperioden',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Pomiń wersję próbną',\n pt: 'Pular teste',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'Omitir prueba',\n sw: 'Ruka Jaribio',\n sv: 'Hoppa över provperioden',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'Denemeyi Atla',\n ur: 'ٹرائل چھوڑ دیں۔',\n },\n T_soundPhraseBlock: {\n 'en-US': 'Starting ...',\n ar: 'البدء ...',\n hy: 'Սկսվում է...',\n bg: 'Стартиране...',\n 'zh-CN': '开始...',\n 'zh-HK': '開始...',\n hr: 'Počinje...',\n cs: 'Spuštění...',\n da: 'Starter...',\n nl: 'Beginnend...',\n 'en-UK': 'Starting ...',\n fi: 'Alkaen...',\n fr: 'Démarrage ...',\n de: 'Beginnend ...',\n el: 'Ξεκινώντας...',\n he: 'מתחיל...',\n hi: 'शुरू हो रहा है...',\n hu: 'Kezdés...',\n is: 'Byrjar...',\n id: 'Mulai...',\n it: 'Inizio ...',\n ja: '開始...',\n kn: 'ಪ್ರಾರಂಭವಾಗುತ್ತಿದೆ...',\n ko: '시작 중...',\n lt: 'Pradedama...',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'ആരംഭിക്കുന്നു...',\n no: 'Starter ...',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Rozpoczęcie...',\n pt: 'Começando ...',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'Comenzando ...',\n sw: 'Inaanza...',\n sv: 'Börjar...',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'Başlıyor...',\n ur: 'شروع ہو رہا ہے...',\n },\n T_soundPhraseResponse: {\n 'en-US':\n 'You just heard this sentence. Please select words from the two menus to fill in the missing words.',\n ar: 'لقد سمعت هذه الجملة للتو. يرجى اختيار كلمات من القائمتين لملء الكلمات المفقودة.',\n hy: 'Դուք հենց նոր լսեցիք այս նախադասությունը. Խնդրում ենք ընտրել բառեր երկու ընտրացանկից՝ բաց թողնված բառերը լրացնելու համար:',\n bg: 'Току-що чухте това изречение. Моля, изберете думи от двете менюта, за да попълните липсващите думи.',\n 'zh-CN': '你刚刚听到了这句话。请从两个菜单中选择单词来填写缺失的单词。',\n 'zh-HK': '你剛剛聽到了這句話。請從兩個選單中選擇單字來填寫缺少的單字。',\n hr: 'Upravo ste čuli ovu rečenicu. Odaberite riječi iz dva izbornika kako biste ispunili riječi koje nedostaju.',\n cs: 'Právě jste slyšeli tuto větu. Vyberte slova ze dvou nabídek a doplňte chybějící slova.',\n da: 'Du har lige hørt denne sætning. Vælg venligst ord fra de to menuer for at udfylde de manglende ord.',\n nl: \"Je hebt zojuist deze zin gehoord. Selecteer woorden uit de twee menu's om de ontbrekende woorden in te vullen.\",\n 'en-UK':\n 'You just heard this sentence. Please select words from the two menus to fill in the missing words.',\n fi: 'Kuulit juuri tämän lauseen. Valitse sanat kahdesta valikosta täyttääksesi puuttuvat sanat.',\n fr: \"Vous venez d'entendre cette phrase. Veuillez sélectionner des mots dans les deux menus pour remplir les mots manquants.\",\n de: 'Du hast gerade diesen Satz gehört. Bitte wählen Sie Wörter aus den beiden Menüs aus, um die fehlenden Wörter zu ergänzen.',\n el: 'Μόλις ακούσατε αυτή τη φράση. Επιλέξτε λέξεις από τα δύο μενού για να συμπληρώσετε τις λέξεις που λείπουν.',\n he: 'הרגע שמעתם את המשפט הזה. אנא בחר מילים משני התפריטים כדי להשלים את המילים החסרות.',\n hi: 'आपने अभी यह वाक्य सुना. कृपया छूटे हुए शब्दों को भरने के लिए दो मेनू से शब्दों का चयन करें।',\n hu: 'Ezt a mondatot most hallottad. Kérjük, válasszon szavakat a két menüből a hiányzó szavak kitöltéséhez.',\n is: 'Þú heyrðir þessa setningu. Vinsamlegast veldu orð úr valmyndunum tveimur til að fylla út orðin sem vantar.',\n id: 'Anda baru saja mendengar kalimat ini. Silakan pilih kata-kata dari dua menu untuk mengisi kata-kata yang hilang.',\n it: 'Hai appena sentito questa frase. Seleziona le parole dai due menu per riempire le parole mancanti.',\n ja: 'あなたは今この文を聞いたところです。 2 つのメニューから単語を選択して、不足している単語を埋めてください。',\n kn: 'ನೀವು ಈ ವಾಕ್ಯವನ್ನು ಕೇಳಿದ್ದೀರಿ. ಕಾಣೆಯಾದ ಪದಗಳನ್ನು ತುಂಬಲು ದಯವಿಟ್ಟು ಎರಡು ಮೆನುಗಳಿಂದ ಪದಗಳನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ.',\n ko: '당신은 방금 이 문장을 들었습니다. 두 메뉴에서 단어를 선택하여 누락된 단어를 채워주세요.',\n lt: 'Jūs ką tik girdėjote šį sakinį. Norėdami užpildyti trūkstamus žodžius, pasirinkite žodžius iš dviejų meniu.',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'ഈ വാചകം നിങ്ങൾ ഇപ്പോൾ കേട്ടു. നഷ്‌ടമായ വാക്കുകൾ പൂരിപ്പിക്കുന്നതിന് രണ്ട് മെനുകളിൽ നിന്ന് വാക്കുകൾ തിരഞ്ഞെടുക്കുക.',\n no: 'Du hørte akkurat denne setningen. Velg ord fra de to menyene for å fylle inn de manglende ordene.',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Właśnie usłyszałeś to zdanie. Aby uzupełnić brakujące słowa, wybierz słowa z obu menu.',\n pt: 'Você acabou de ouvir esta frase. Selecione palavras nos dois menus para preencher as palavras que faltam.',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'Acabas de escuchar esta oración. Por favor, selecciona palabras de los dos menús para completar las palabras que faltan.',\n sw: 'Umesikia tu sentensi hii. Tafadhali chagua maneno kutoka kwenye menyu mbili ili kujaza maneno yanayokosekana.',\n sv: 'Du hörde precis den här meningen. Välj ord från de två menyerna för att fylla i de saknade orden.',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'Bu cümleyi yeni duydunuz. Lütfen eksik kelimeleri doldurmak için iki menüden kelimeler seçin.',\n ur: 'آپ نے ابھی یہ جملہ سنا ہے۔ گمشدہ الفاظ کو بھرنے کے لیے براہ کرم دو مینو سے الفاظ منتخب کریں۔',\n },\n T_soundPhraseTrial: {\n 'en-US': 'Hit the SPACE bar to hear the next sentence',\n ar: 'اضغط على مفتاح المسافة لسماع الجملة التالية',\n hy: 'Հաջորդ նախադասությունը լսելու համար սեղմեք SPACE սանդղակը',\n bg: 'Натиснете ИНТЕРВАЛ, за да чуете следващото изречение',\n 'zh-CN': '按空格键收听下一句话',\n 'zh-HK': '按空白鍵收聽下一句話',\n hr: 'Pritisnite RAZMAKNICU da čujete sljedeću rečenicu',\n cs: 'Klepnutím na MEZERNÍK uslyšíte další větu',\n da: 'Tryk på MELLEMRUM for at høre den næste sætning',\n nl: 'Druk op de SPATIEBALK om de volgende zin te horen',\n 'en-UK': 'Press the SPACE bar to hear the next sentence.',\n fi: 'Paina VÄLINÄPPÄINTÄ kuullaksesi seuraavan lauseen',\n fr: \"Appuyez sur la barre d'ESPACE pour entendre la phrase suivante.\",\n de: 'Drücken Sie die LEERTASTE, um den nächsten Satz zu hören',\n el: 'Πατήστε το πλήκτρο SPACE για να ακούσετε την επόμενη πρόταση',\n he: 'לחץ על מקש הרווח כדי לשמוע את המשפט הבא',\n hi: 'अगला वाक्य सुनने के लिए SPACE बार दबाएँ',\n hu: 'Nyomja meg a SZÓKÖZ billentyűt a következő mondat meghallgatásához',\n is: 'Ýttu á bil til að heyra næstu setningu',\n id: 'Tekan bilah SPASI untuk mendengar kalimat berikutnya',\n it: 'Premi la barra SPAZIATRICE per ascoltare la frase successiva.',\n ja: '次の文を聞くにはスペースバーを押してください',\n kn: 'ಮುಂದಿನ ವಾಕ್ಯವನ್ನು ಕೇಳಲು SPACE ಬಾರ್ ಅನ್ನು ಒತ್ತಿರಿ',\n ko: '다음 문장을 들으려면 스페이스바를 누르세요',\n lt: 'Norėdami išgirsti kitą sakinį, paspauskite tarpo klavišą',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'അടുത്ത വാചകം കേൾക്കാൻ SPACE ബാറിൽ അമർത്തുക',\n no: 'Trykk på MELLOMROM for å høre neste setning',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Naciśnij spację, aby usłyszeć następne zdanie',\n pt: 'Aperte a barra de ESPAÇO para ouvir a próxima frase',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'Presiona la barra ESPACIADORA para escuchar la siguiente oración.',\n sw: 'Gonga upau wa SPACE ili kusikia sentensi inayofuata',\n sv: 'Tryck på MELLANSLAG för att höra nästa mening',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'Sonraki cümleyi duymak için BOŞLUK çubuğuna basın',\n ur: 'اگلا جملہ سننے کے لیے SPACE بار کو دبائیں۔',\n },\n T_takeABreakPopup: {\n 'en-US': 'Good work! Please take a moment to relax and blink.',\n ar: 'عمل جيد! يرجى أخذ لحظة للاسترخاء والرمش.',\n hy: 'Լավ աշխատանք։ Խնդրում ենք մի պահ հանգստանալ և թարթել:',\n bg: 'добра работа! Моля, отделете малко време, за да се отпуснете и да мигнете.',\n 'zh-CN': '干得好!请花点时间放松并眨眼。',\n 'zh-HK': '幹得好!請花點時間放鬆並眨眼。',\n hr: 'Dobar posao! Odvojite trenutak da se opustite i trepnete.',\n cs: 'Dobrá práce! Věnujte prosím chvilku odpočinku a mrkání.',\n da: 'Godt arbejde! Brug venligst et øjeblik på at slappe af og blinke.',\n nl: 'Goed werk! Neem even de tijd om te ontspannen en te knipperen.',\n 'en-UK': 'Good work! Please take a moment to relax and blink.',\n fi: 'Hyvää työtä! Ole hyvä ja rentoudu hetki ja räpyttele silmiäsi.',\n fr: 'Bon travail ! Prenez un moment pour vous détendre et cligner des yeux.',\n de: 'Gute Arbeit! Bitte nehmen Sie sich einen Moment Zeit zum Entspannen und Blinzeln.',\n el: 'Καλή δουλειά! Αφιερώστε λίγο χρόνο για να χαλαρώσετε και να αναβοσβήσετε.',\n he: 'עבודה טובה! אנא הקדישו רגע להירגע ולמצמץ.',\n hi: 'अच्छा काम! कृपया आराम करने और पलकें झपकाने के लिए कुछ समय निकालें।',\n hu: 'Jó munkát! Kérem, szánjon egy pillanatot a pihenésre és pislogásra.',\n is: 'Gott verk! Vinsamlegast gefðu þér smá stund til að slaka á og blikka.',\n id: 'Kerja bagus! Silakan luangkan waktu sejenak untuk bersantai dan berkedip.',\n it: 'Buon lavoro! Prenditi un momento per rilassarti e sbattere le palpebre.',\n ja: 'お疲れ様でした!しばらくリラックスしてまばたきしてください。',\n kn: 'ಒಳ್ಳೆಯ ಕೆಲಸ! ದಯವಿಟ್ಟು ಸ್ವಲ್ಪ ವಿಶ್ರಾಂತಿ ಮತ್ತು ಕಣ್ಣು ಮಿಟುಕಿಸಿ.',\n ko: '잘했어요! 잠시 휴식을 취하고 눈을 깜박이십시오.',\n lt: 'Geras darbas! Skirkite šiek tiek laiko atsipalaiduoti ir mirksėti.',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'നല്ല ജോലി! ദയവായി അൽപ്പസമയം വിശ്രമിച്ച് കണ്ണുചിമ്മുക.',\n no: 'Godt jobbet! Ta deg tid til å slappe av og blunke.',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Dobra robota! Proszę, poświęć chwilę na relaks i mrugnięcie okiem.',\n pt: 'Bom trabalho! Por favor, reserve um momento para relaxar e piscar.',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: '¡Buen trabajo! Por favor, tómate un momento para relajarte y parpadear.',\n sw: 'Kazi nzuri! Tafadhali chukua muda kupumzika na kupepesa macho.',\n sv: 'Bra jobbat! Ta en stund att slappna av och blinka.',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'İyi iş! Lütfen rahatlamak için bir dakikanızı ayırın ve gözlerinizi kırpın.',\n ur: 'اچھا کام! براہ کرم آرام کرنے اور پلک جھپکنے کے لیے ایک لمحہ نکالیں۔',\n },\n '❌T_thresholdBeginBlock': {\n 'en-US': '❌ CHANGE T_thresholdBeginBlock→ T_thresholdMiddleLetterBeginBlock',\n ar: '❌ تغيير T_thresholdBeginBlock→ T_thresholdMiddleLetterBeginBlock',\n hy: '❌ ՓՈԽԵԼ T_thresholdBeginBlock→ T_thresholdMiddleLetterBeginBlock',\n bg: '❌ ПРОМЯНЕТЕ T_thresholdBeginBlock→ T_thresholdMiddleLetterBeginBlock',\n 'zh-CN': '❌更改T_thresholdBeginBlock→T_thresholdMiddleLetterBeginBlock',\n 'zh-HK': '❌更改T_thresholdBeginBlock→T_thresholdMiddleLetterBeginBlock',\n hr: '❌ PROMIJENI T_thresholdBeginBlock→ T_thresholdMiddleLetterBeginBlock',\n cs: '❌ ZMĚNIT T_thresholdBeginBlock→ T_thresholdMiddleLetterBeginBlock',\n da: '❌ SKIFT T_thresholdBeginBlock→ T_thresholdMiddleLetterBeginBlock',\n nl: '❌ WIJZIG T_thresholdBeginBlock → T_thresholdMiddleLetterBeginBlock',\n 'en-UK': '❌ CHANGE T_thresholdBeginBlock→ T_thresholdMiddleLetterBeginBlock',\n fi: '❌ MUUTA T_thresholdBeginBlock→ T_thresholdMiddleLetterBeginBlock',\n fr: '❌ CHANGER T_thresholdBeginBlock→ T_thresholdMiddleLetterBeginBlock',\n de: '❌ CHANGE T_thresholdBeginBlock→ T_thresholdMiddleLetterBeginBlock',\n el: '❌ CHANGE T_thresholdBeginBlock→ T_thresholdMiddleLetterBeginBlock',\n he: '❌ שנה T_thresholdBeginBlock→ T_thresholdMiddleLetterBeginBlock',\n hi: '❌ T_thresholdBeginBlock बदलें→ T_thresholdMiddleLetterBeginBlock',\n hu: '❌ MÓDOSÍTÁS T_thresholdBeginBlock→ T_thresholdMiddleLetterBeginBlock',\n is: '❌ BREYTA T_thresholdBeginBlock→ T_thresholdMiddleLetterBeginBlock',\n id: '❌ GANTI T_thresholdBeginBlock→ T_thresholdMiddleLetterBeginBlock',\n it: '❌ CAMBIA T_thresholdBeginBlock→ T_thresholdMiddleLetterBeginBlock',\n ja: '❌ CHANGE T_thresholdBeginBlock→ T_thresholdMiddleLetterBeginBlock',\n kn: '❌ T_thresholdBeginBlock→ T_thresholdMiddleLetterBeginBlock ಅನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿ',\n ko: '❌ T_thresholdBeginBlock 변경→ T_thresholdMiddleLetterBeginBlock',\n lt: '❌ PAKEISTI T_slenkstįBeginBlock→ T_thresholdMiddleLetterBeginBlock',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: '❌ T_thresholdBeginBlock→ T_thresholdMiddleLetterBeginBlock മാറ്റുക',\n no: '❌ ENDRE T_thresholdBeginBlock→ T_thresholdMiddleLetterBeginBlock',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: '❌ ZMIEŃ T_thresholdBeginBlock → T_thresholdMiddleLetterBeginBlock',\n pt: '❌ ALTERAR T_thresholdBeginBlock → T_thresholdMiddleLetterBeginBlock',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: '❌ CAMBIAR T_thresholdBeginBlock→ T_thresholdMiddleLetterBeginBlock',\n sw: '❌ BADILISHA T_thresholdBeginBlock→ T_thresholdMiddleLetterBeginBlock',\n sv: '❌ ÄNDRA T_thresholdBeginBlock→ T_thresholdMiddleLetterBeginBlock',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: \"❌ T_thresholdBeginBlock'u DEĞİŞTİRİN → T_thresholdMiddleLetterBeginBlock\",\n ur: '❌ تبدیل کریں T_thresholdBeginBlock→ T_thresholdMiddleLetterBeginBlock',\n },\n T_thresholdMiddleLetterBeginBlock: {\n 'en-US':\n 'You are about to begin a block of xxx trials. Each trial will present a triplet of three letters, for example: Z R N. Please report only the middle letter,',\n ar: 'أنت على وشك البدء في مجموعة من تجارب xxx. كل تجربة ستعرض ثلاثية من ثلاثة أحرف، على سبيل المثال: ز ر ن. يرجى الإبلاغ عن الحرف الأوسط فقط.',\n hy: 'Դուք պատրաստվում եք սկսել xxx փորձարկումների բլոկը: Յուրաքանչյուր փորձարկում կներկայացնի երեք տառից բաղկացած եռյակ, օրինակ՝ Z R N: Խնդրում ենք հայտնել միայն միջին տառը,',\n bg: 'На път сте да започнете блок от xxx изпитания. Всеки опит ще представи триплет от три букви, например: Z R N. Моля, докладвайте само средната буква,',\n 'zh-CN':\n '您即将开始一系列 xxx 试验。每次试验将呈现三个字母的三联体,例如:Z R N。请仅报告中间的字母,',\n 'zh-HK': '您即將開始一系列 xxx 試驗。每次試驗將呈現三個字母的三聯體,例如:Z R N。',\n hr: 'Upravo ćete započeti blok od xxx probnih radnji. Svako ispitivanje će predstavljati triplet od tri slova, na primjer: Z R N. Molimo navedite samo srednje slovo,',\n cs: 'Chystáte se zahájit blok xxx zkoušek. Každý pokus bude obsahovat trojici tří písmen, například: Z R N. Nahlaste prosím pouze prostřední písmeno,',\n da: 'Du er ved at begynde en blok af xxx-prøver. Hvert forsøg vil præsentere en triplet på tre bogstaver, for eksempel: Z R N. Angiv venligst kun det midterste bogstav,',\n nl: 'Je staat op het punt om met een blok xxx-proeven te beginnen. Elke proef bevat een drietal van drie letters, bijvoorbeeld: Z R N. Vermeld alleen de middelste letter,',\n 'en-UK':\n 'You are about to begin a block of xxx trials. Each trial will present a triplet of three letters, for example: Z R N. Please report only the middle letter.',\n fi: 'Olet aloittamassa xxx-kokeilujaksoa. Jokaisessa kokeessa esitetään kolmen kirjaimen tripletti, esimerkiksi: Z R N. Ilmoita vain keskimmäinen kirjain,',\n fr: 'Vous êtes sur le point de commencer un bloc de xxx essais. Chaque essai présentera un triplet de trois lettres, par exemple : Z R N. Veuillez ne rapporter que la lettre du milieu.',\n de: 'Sie sind dabei, einen Block mit xxx-Versuchen zu beginnen. Bei jedem Versuch wird ein Triplett aus drei Buchstaben angezeigt, zum Beispiel: Z R N. Bitte geben Sie nur den mittleren Buchstaben an.',\n el: 'Πρόκειται να ξεκινήσετε ένα μπλοκ xxx δοκιμών. Κάθε δοκιμή θα παρουσιάζει μια τριάδα τριών γραμμάτων, για παράδειγμα: Z R N. Αναφέρετε μόνο το μεσαίο γράμμα,',\n he: 'אתה עומד להתחיל בלוק של ניסויים xxx. כל ניסוי יציג שלישייה של שלוש אותיות, למשל: ז ר נ. נא לדווח רק על האות האמצעית,',\n hi: 'आप xxx परीक्षणों का एक ब्लॉक शुरू करने वाले हैं। प्रत्येक परीक्षण तीन अक्षरों का एक त्रिक प्रस्तुत करेगा, उदाहरण के लिए: Z R N. कृपया केवल मध्य अक्षर की रिपोर्ट करें,',\n hu: 'Hamarosan megkezdi az xxx próbaverzió blokkját. Minden kísérlet három betűből álló hármast mutat be, például: Z R N. Kérjük, csak a középső betűt jelentse,',\n is: 'Þú ert að fara að hefja blokk af xxx prufum. Hver prufa mun sýna þrenningu af þremur bókstöfum, til dæmis: Z R N. Vinsamlegast tilkynnið aðeins miðstafinn,',\n id: 'Anda akan memulai blok uji coba xxx. Setiap percobaan akan menampilkan triplet yang terdiri dari tiga huruf, contoh: Z R N. Mohon laporkan huruf tengahnya saja,',\n it: 'Stai per iniziare un blocco di xxx prove. Ogni prova presenterà un terzetto di tre lettere, per esempio: Z R N. Si prega di riportare solo la lettera centrale.',\n ja: 'xxx トライアルのブロックを開始しようとしています。各試験では、3 つの文字からなる 3 つの文字が表示されます (例: Z R N)。中央の文字のみを報告してください。',\n kn: 'ನೀವು xxx ಪ್ರಯೋಗಗಳ ಬ್ಲಾಕ್ ಅನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಲಿರುವಿರಿ. ಪ್ರತಿ ಪ್ರಯೋಗವು ಮೂರು ಅಕ್ಷರಗಳ ಮೂರು ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಪ್ರಸ್ತುತಪಡಿಸುತ್ತದೆ, ಉದಾಹರಣೆಗೆ: Z R N. ದಯವಿಟ್ಟು ಮಧ್ಯದ ಅಕ್ಷರವನ್ನು ಮಾತ್ರ ವರದಿ ಮಾಡಿ,',\n ko: 'xxx 평가판 블록을 시작하려고 합니다. 각 시험에서는 세 글자로 구성된 세 글자가 표시됩니다(예: Z R N). 가운데 글자만 보고하십시오.',\n lt: 'Netrukus pradėsite xxx bandymų bloką. Kiekviename bandyme bus pateiktas trijų raidžių trejetas, pavyzdžiui: Z R N. Praneškite tik vidurinę raidę,',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'നിങ്ങൾ xxx ട്രയലുകളുടെ ഒരു ബ്ലോക്ക് ആരംഭിക്കാൻ പോകുകയാണ്. ഓരോ ട്രയലും മൂന്ന് അക്ഷരങ്ങളുടെ ട്രിപ്പിൾ അവതരിപ്പിക്കും, ഉദാഹരണത്തിന്: Z R N. ദയവായി മധ്യ അക്ഷരം മാത്രം റിപ്പോർട്ട് ചെയ്യുക,',\n no: 'Du er i ferd med å starte en blokk med xxx-prøver. Hver utprøving vil presentere en triplett på tre bokstaver, for eksempel: Z R N. Vennligst rapporter bare den midterste bokstaven,',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Za chwilę rozpoczniesz blok prób xxx. W każdej próbie zostanie zaprezentowana trójka złożona z trzech liter, np.: Z R N. Proszę podać tylko środkową literę,',\n pt: 'Você está prestes a iniciar um bloco de testes xxx. Cada tentativa apresentará um trio de três letras, por exemplo: Z R N. Favor informar apenas a letra do meio,',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'Estás a punto de comenzar un bloque de xxx ensayos. Cada ensayo presentará un trío de tres letras, por ejemplo: Z R N. Por favor, informa solo la letra del medio.',\n sw: 'Unakaribia kuanza safu ya majaribio ya xxx. Kila jaribio litawasilisha herufi tatu, kwa mfano: Z R N. Tafadhali ripoti herufi ya kati pekee,',\n sv: 'Du är på väg att börja ett block av xxx-försök. Varje försök kommer att presentera en triplett med tre bokstäver, till exempel: Z R N. Vänligen rapportera endast den mittersta bokstaven,',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'Bir xxx deneme bloğuna başlamak üzeresiniz. Her denemede üç harften oluşan bir üçlü sunulacaktır, örneğin: Z R N. Lütfen yalnızca ortadaki harfi bildirin.',\n ur: 'آپ xxx ٹرائلز کا ایک بلاک شروع کرنے والے ہیں۔ ہر ٹرائل تین حروف کا ایک ٹرپلٹ پیش کرے گا، مثال کے طور پر: Z R N۔ براہ کرم صرف درمیانی خط کی اطلاع دیں،',\n },\n T_thresholdMiddleDigitBeginBlock: {\n 'en-US':\n 'You are about to begin a block of xxx trials. Each trial will present a triplet of three digits, for example: 3 7 1. Please report only the middle digit,',\n ar: 'أنت على وشك أن تبدأ مجموعة من تجارب xxx. كل تجربة ستعرض ثلاثية من ثلاثة أرقام، على سبيل المثال: ٣ ٧ ١. يرجى الإبلاغ عن الرقم الأوسط فقط.',\n hy: 'Դուք պատրաստվում եք սկսել xxx փորձարկումների բլոկը: Յուրաքանչյուր փորձարկում կներկայացնի երեք նիշից բաղկացած եռյակ, օրինակ՝ 3 7 1. Խնդրում ենք հայտնել միայն միջին թվանշանը,',\n bg: 'На път сте да започнете блок от xxx изпитания. Всеки опит ще представи тройка от три цифри, например: 3 7 1. Моля, посочете само средната цифра,',\n 'zh-CN':\n '您即将开始一系列 xxx 试验。每次试验将显示一个三位数的三元组,例如:3 7 1。请仅报告中间的数字,',\n 'zh-HK': '您即將開始一系列 xxx 試驗。每次試驗將顯示三位數的三元組,例如:3 7 1。',\n hr: 'Upravo ćete započeti blok od xxx probnih radnji. Svaki će pokus predstavljati triplet od tri znamenke, na primjer: 3 7 1. Molimo navedite samo srednju znamenku,',\n cs: 'Chystáte se zahájit blok xxx zkoušek. Každý pokus bude představovat trojici tří číslic, například: 3 7 1. Nahlaste prosím pouze prostřední číslici,',\n da: 'Du er ved at begynde en blok af xxx-prøver. Hvert forsøg vil præsentere en triplet på tre cifre, for eksempel: 3 7 1. Angiv venligst kun det midterste ciffer,',\n nl: 'Je staat op het punt om met een blok xxx-proeven te beginnen. Bij elke poging wordt een triplet van drie cijfers weergegeven, bijvoorbeeld: 3 7 1. Vermeld alleen het middelste cijfer,',\n 'en-UK':\n 'You are about to begin a block of xxx trials. Each trial will present a triplet of three digits, for example: 3 7 1. Please report only the middle digit.',\n fi: 'Olet aloittamassa xxx-kokeilujaksoa. Jokaisessa kokeessa esitetään kolminumeroinen kolmoisnumero, esimerkiksi: 3 7 1. Ilmoita vain keskimmäinen numero,',\n fr: 'Vous êtes sur le point de commencer un bloc de xxx essais. Chaque essai présentera un triplet de trois chiffres, par exemple : 3 7 1. Veuillez ne rapporter que le chiffre du milieu.',\n de: 'Sie sind dabei, einen Block mit xxx-Versuchen zu beginnen. Bei jedem Versuch wird ein Triplett aus drei Ziffern angezeigt, zum Beispiel: 3 7 1. Bitte geben Sie nur die mittlere Ziffer an.',\n el: 'Πρόκειται να ξεκινήσετε ένα μπλοκ xxx δοκιμών. Κάθε δοκιμή θα παρουσιάζει μια τριάδα τριών ψηφίων, για παράδειγμα: 3 7 1. Αναφέρετε μόνο το μεσαίο ψηφίο,',\n he: 'אתה עומד להתחיל בלוק של ניסויים xxx. כל ניסוי יציג שלישייה של שלוש ספרות, לדוגמה: 3 7 1. נא לדווח רק על הספרה האמצעית,',\n hi: 'आप xxx परीक्षणों का एक ब्लॉक शुरू करने वाले हैं। प्रत्येक परीक्षण तीन अंकों का एक त्रिक प्रस्तुत करेगा, उदाहरण के लिए: 3 7 1. कृपया केवल मध्य अंक की रिपोर्ट करें,',\n hu: 'Hamarosan megkezdi az xxx próbaverzió blokkját. Minden próba egy három számjegyből álló hármast mutat be, például: 3 7 1. Kérjük, csak a középső számjegyet adja meg,',\n is: 'Þú ert að fara að hefja blokk af xxx prufum. Hver prufa mun sýna þrefalda með þremur tölustöfum, til dæmis: 3 7 1. Vinsamlegast tilkynnið aðeins miðstafina,',\n id: 'Anda akan memulai blok uji coba xxx. Setiap percobaan akan menampilkan triplet yang terdiri dari tiga digit, contoh: 3 7 1. Mohon laporkan digit tengahnya saja,',\n it: 'Stai per iniziare un blocco di xxx prove. Ogni prova presenterà un terzetto di tre cifre, ad esempio: 3 7 1. Riporta solo la cifra centrale.',\n ja: 'xxx トライアルのブロックを開始しようとしています。各トライアルでは、3 桁の 3 桁が表示されます。例: 3 7 1。中央の桁のみを報告してください。',\n kn: 'ನೀವು xxx ಪ್ರಯೋಗಗಳ ಬ್ಲಾಕ್ ಅನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಲಿರುವಿರಿ. ಪ್ರತಿ ಪ್ರಯೋಗವು ಮೂರು ಅಂಕೆಗಳ ತ್ರಿವಳಿಗಳನ್ನು ಪ್ರಸ್ತುತಪಡಿಸುತ್ತದೆ, ಉದಾಹರಣೆಗೆ: 3 7 1. ದಯವಿಟ್ಟು ಮಧ್ಯದ ಅಂಕಿಯನ್ನು ಮಾತ್ರ ವರದಿ ಮಾಡಿ,',\n ko: 'xxx 평가판 블록을 시작하려고 합니다. 각 시험에서는 세 자리 숫자의 세 자리 숫자가 표시됩니다(예: 3 7 1). 가운데 숫자만 보고하십시오.',\n lt: 'Netrukus pradėsite xxx bandymų bloką. Kiekviename bandyme bus pateiktas trijų skaitmenų trejetas, pavyzdžiui: 3 7 1. Praneškite tik vidurinį skaitmenį,',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'നിങ്ങൾ xxx ട്രയലുകളുടെ ഒരു ബ്ലോക്ക് ആരംഭിക്കാൻ പോകുകയാണ്. ഓരോ ട്രയലും മൂന്ന് അക്കങ്ങളുടെ ട്രിപ്പിൾ അവതരിപ്പിക്കും, ഉദാഹരണത്തിന്: 3 7 1. ദയവായി മധ്യ അക്കം മാത്രം റിപ്പോർട്ട് ചെയ്യുക,',\n no: 'Du er i ferd med å starte en blokk med xxx-prøver. Hver utprøving vil presentere en trilling med tre sifre, for eksempel: 3 7 1. Vennligst rapporter bare det midterste sifferet,',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Za chwilę rozpoczniesz blok prób xxx. W każdej próbie zostanie przedstawiona trójka złożona z trzech cyfr, np.: 3 7 1. Proszę podać tylko środkową cyfrę,',\n pt: 'Você está prestes a iniciar um bloco de testes xxx. Cada tentativa apresentará um trio de três dígitos, por exemplo: 3 7 1. Por favor, informe apenas o dígito do meio,',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'Estás a punto de comenzar un bloque de xxx ensayos. Cada ensayo presentará un trío de tres dígitos, por ejemplo: 3 7 1. Por favor, informa solo el dígito del medio.',\n sw: 'Unakaribia kuanza safu ya majaribio ya xxx. Kila jaribio litawasilisha tarakimu tatu za tarakimu tatu, kwa mfano: 3 7 1. Tafadhali ripoti tarakimu ya kati pekee,',\n sv: 'Du är på väg att börja ett block av xxx-försök. Varje försök kommer att presentera en triplett med tre siffror, till exempel: 3 7 1. Vänligen rapportera endast den mellersta siffran,',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'Bir xxx deneme bloğuna başlamak üzeresiniz. Her deneme üç haneli bir üçlü sunacaktır, örneğin: 3 7 1. Lütfen sadece ortadaki rakamı bildirin,',\n ur: 'آپ xxx ٹرائلز کا ایک بلاک شروع کرنے والے ہیں۔ ہر ٹرائل تین ہندسوں کا ٹرپلٹ پیش کرے گا، مثال کے طور پر: 3 7 1۔ براہ کرم صرف درمیانی ہندسوں کی اطلاع دیں،',\n },\n T_thresholdVenierBeginBlock: {\n 'en-US':\n 'You are about to begin a block of xxx trials. Each trial will present a new pair of lines. Please report whether the upper line is shifted Left or Right (L or R),',\n ar: 'أنت على وشك أن تبدأ مجموعة من تجارب xxx. كل تجربة ستعرض زوجًا جديدًا من الخطوط. يرجى الإبلاغ عما إذا كان الخط العلوي منحرفًا إلى اليسار أو اليمين (L أو R).',\n hy: 'Դուք պատրաստվում եք սկսել xxx փորձարկումների բլոկը: Յուրաքանչյուր փորձություն կներկայացնի նոր զույգ տող: Խնդրում ենք հայտնել, թե արդյոք վերին գիծը տեղափոխվել է ձախ կամ աջ (L կամ R),',\n bg: 'На път сте да започнете блок от xxx изпитания. Всеки опит ще представи нов чифт линии. Моля, докладвайте дали горният ред е изместен наляво или надясно (L или R),',\n 'zh-CN':\n '您即将开始一系列 xxx 试验。每次试验都会出现一对新的线路。请报告上面的线是否向左或向右移动(L或R),',\n 'zh-HK':\n '您即將開始一系列 xxx 試驗。每次試驗都會出現一對新的線路。請報告上面的線是否向左或向右移動(L或R),',\n hr: 'Upravo ćete započeti blok od xxx probnih radnji. Svako ispitivanje predstavit će novi par linija. Molimo prijavite da li je gornji red pomaknut lijevo ili desno (L ili R),',\n cs: 'Chystáte se zahájit blok xxx zkoušek. Každý pokus představí nový pár linií. Nahlaste prosím, zda je horní řádek posunut doleva nebo doprava (L nebo R),',\n da: 'Du er ved at begynde en blok af xxx-prøver. Hvert forsøg vil præsentere et nyt par linjer. Angiv venligst, om den øverste linje er flyttet til venstre eller højre (L eller R),',\n nl: 'Je staat op het punt om met een blok xxx-proeven te beginnen. Elke proef zal een nieuw paar lijnen presenteren. Geef aan of de bovenste lijn naar links of rechts is verschoven (L of R),',\n 'en-UK':\n 'You are about to begin a block of xxx trials. Each trial will present a new pair of lines. Please report whether the upper line is shifted Left or Right (L or R).',\n fi: 'Olet aloittamassa xxx-kokeilujaksoa. Jokainen kokeilu esittelee uuden riviparin. Ilmoita, onko ylärivi siirtynyt vasemmalle vai oikealle (L tai R),',\n fr: 'Vous êtes sur le point de commencer un bloc de xxx essais. Chaque essai présentera une nouvelle paire de lignes. Veuillez indiquer si la ligne supérieure est décalée à gauche ou à droite (G ou D).',\n de: 'Sie sind dabei, einen Block mit xxx-Versuchen zu beginnen. Bei jedem Versuch wird ein neues Linienpaar präsentiert. Bitte melden Sie, ob die obere Linie nach links oder rechts (L oder R) verschoben ist.',\n el: 'Πρόκειται να ξεκινήσετε ένα μπλοκ xxx δοκιμών. Κάθε δοκιμή θα παρουσιάζει ένα νέο ζεύγος γραμμών. Αναφέρετε εάν η επάνω γραμμή έχει μετατοπιστεί προς τα αριστερά ή προς τα δεξιά (L ή R),',\n he: 'אתה עומד להתחיל בלוק של ניסויים xxx. כל ניסוי יציג זוג שורות חדש. אנא דווח אם השורה העליונה הוזזה שמאלה או ימינה (L או R),',\n hi: 'आप xxx परीक्षणों का एक ब्लॉक शुरू करने वाले हैं। प्रत्येक परीक्षण पंक्तियों की एक नई जोड़ी प्रस्तुत करेगा। कृपया रिपोर्ट करें कि क्या ऊपरी रेखा बाएँ या दाएँ (L या R) स्थानांतरित हो गई है,',\n hu: 'Hamarosan megkezdi az xxx próbaverzió blokkját. Minden próba egy új vonalpárt mutat be. Kérjük, jelentse, hogy a felső sor balra vagy jobbra (bal vagy jobb) tolódott-e el,',\n is: 'Þú ert að fara að hefja blokk af xxx prufum. Hver prufa mun kynna nýtt par af línum. Vinsamlegast tilkynnið hvort efri línan er færð til vinstri eða hægri (L eða R),',\n id: 'Anda akan memulai blok uji coba xxx. Setiap percobaan akan menampilkan sepasang garis baru. Silakan laporkan apakah garis atas bergeser ke Kiri atau Kanan (Kiri atau Kanan),',\n it: 'Stai per iniziare un blocco di xxx prove. Ogni prova presenterà una nuova coppia di linee. Si prega di segnalare se la linea superiore è spostata a Sinistra o a Destra (S o D).',\n ja: 'xxx トライアルのブロックを開始しようとしています。各トライアルでは、新しい線のペアが表示されます。上の行が左か右(LかR)にずれているかを報告してください。',\n kn: 'ನೀವು xxx ಪ್ರಯೋಗಗಳ ಬ್ಲಾಕ್ ಅನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಲಿರುವಿರಿ. ಪ್ರತಿ ಪ್ರಯೋಗವು ಹೊಸ ಜೋಡಿ ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಪ್ರಸ್ತುತಪಡಿಸುತ್ತದೆ. ಮೇಲಿನ ಸಾಲನ್ನು ಎಡಕ್ಕೆ ಅಥವಾ ಬಲಕ್ಕೆ (L ಅಥವಾ R) ವರ್ಗಾಯಿಸಲಾಗಿದೆಯೇ ಎಂದು ವರದಿ ಮಾಡಿ,',\n ko: 'xxx 평가판 블록을 시작하려고 합니다. 각 시도에서는 새로운 라인 쌍이 표시됩니다. 위쪽 라인이 왼쪽 또는 오른쪽(L 또는 R)으로 이동했는지 보고해 주세요.',\n lt: 'Netrukus pradėsite xxx bandymų bloką. Kiekviename bandyme bus pateikta nauja eilučių pora. Praneškite, ar viršutinė eilutė pasislinko į kairę arba į dešinę (L arba R),',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'നിങ്ങൾ xxx ട്രയലുകളുടെ ഒരു ബ്ലോക്ക് ആരംഭിക്കാൻ പോകുകയാണ്. ഓരോ ട്രയലും ഒരു പുതിയ ജോഡി ലൈനുകൾ അവതരിപ്പിക്കും. മുകളിലെ വരി ഇടത്തോട്ടോ വലത്തോട്ടോ (L അല്ലെങ്കിൽ R) മാറ്റിയിട്ടുണ്ടോ എന്ന് ദയവായി റിപ്പോർട്ട് ചെയ്യുക,',\n no: 'Du er i ferd med å starte en blokk med xxx-prøver. Hver prøve vil presentere et nytt par linjer. Vennligst rapporter om den øvre linjen er forskjøvet til venstre eller høyre (V eller R),',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Za chwilę rozpoczniesz blok prób xxx. W każdej próbie pojawi się nowa para linii. Proszę zgłosić czy górna linia jest przesunięta w lewo czy w prawo (L lub R),',\n pt: 'Você está prestes a iniciar um bloco de testes xxx. Cada tentativa apresentará um novo par de linhas. Informe se a linha superior está deslocada para a esquerda ou para a direita (L ou R),',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'Estás a punto de comenzar un bloque de xxx ensayos. Cada ensayo presentará un nuevo par de líneas. Por favor, indica si la línea superior está desplazada a la Izquierda o a la Derecha (I o D).',\n sw: 'Unakaribia kuanza safu ya majaribio ya xxx. Kila jaribio litawasilisha jozi mpya ya mistari. Tafadhali ripoti ikiwa mstari wa juu umehamishwa Kushoto au Kulia (L au R),',\n sv: 'Du är på väg att börja ett block av xxx-försök. Varje försök kommer att presentera ett nytt par rader. Vänligen rapportera om den övre raden är förskjuten åt vänster eller höger (L eller R),',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'Bir xxx deneme bloğuna başlamak üzeresiniz. Her denemede yeni bir çift hat sunulacaktır. Lütfen üst satırın Sola mı yoksa Sağa mı (Sol veya Sağ) kaydırıldığını bildirin.',\n ur: 'آپ xxx ٹرائلز کا ایک بلاک شروع کرنے والے ہیں۔ ہر ٹرائل لائنوں کا ایک نیا جوڑا پیش کرے گا۔ براہ کرم رپورٹ کریں کہ آیا اوپری لائن کو بائیں یا دائیں منتقل کیا گیا ہے (L یا R)،',\n },\n T_thresholdLetterBeginBlock: {\n 'en-US':\n 'You are about to begin a block of xxx trials. Each trial will present a letter. Please report it',\n ar: 'أنت على وشك أن تبدأ مجموعة من تجارب xxx. كل تجربة ستعرض حرفًا. يرجى الإبلاغ عنه.',\n hy: 'Դուք պատրաստվում եք սկսել xxx փորձարկումների բլոկը: Յուրաքանչյուր դատավարություն կներկայացնի նամակ: Խնդրում ենք հայտնել',\n bg: 'На път сте да започнете блок от xxx изпитания. Всяко изпитание ще представи писмо. Моля, докладвайте го',\n 'zh-CN': '您即将开始一系列 xxx 试验。每次审判都会出示一封信。请举报',\n 'zh-HK': '您即將開始一系列 xxx 試驗。每次審判都會出示一封信。請舉報',\n hr: 'Upravo ćete započeti blok od xxx probnih radnji. Svako suđenje predstavit će pismo. Molimo prijavite',\n cs: 'Chystáte se zahájit blok xxx zkoušek. Každý soud bude obsahovat dopis. Nahlaste to prosím',\n da: 'Du er ved at begynde en blok af xxx-prøver. Hvert forsøg vil præsentere et brev. Meld det venligst',\n nl: 'Je staat op het punt om met een blok xxx-proeven te beginnen. Bij elke proef wordt een brief gepresenteerd. Meld het alstublieft',\n 'en-UK':\n 'You are about to begin a block of xxx trials. Each trial will present a letter. Please report it.',\n fi: 'Olet aloittamassa xxx-kokeilujaksoa. Jokaisessa oikeudenkäynnissä esitetään kirje. Ilmoita siitä',\n fr: 'Vous êtes sur le point de commencer un bloc de xxx essais. Chaque essai présentera une lettre. Veuillez la signaler.',\n de: 'Sie sind dabei, einen Block mit xxx-Versuchen zu beginnen. Bei jedem Versuch wird ein Brief vorgelegt. Bitte melden Sie es',\n el: 'Πρόκειται να ξεκινήσετε ένα μπλοκ xxx δοκιμών. Κάθε δοκιμή θα παρουσιάζει μια επιστολή. Παρακαλείσθε να το αναφέρετε',\n he: 'אתה עומד להתחיל בלוק של ניסויים xxx. כל ניסוי יציג מכתב. נא לדווח על כך',\n hi: 'आप xxx परीक्षणों का एक ब्लॉक शुरू करने वाले हैं। प्रत्येक परीक्षण एक पत्र प्रस्तुत करेगा. कृपया इसकी रिपोर्ट करें',\n hu: 'Hamarosan megkezdi az xxx próbaverzió blokkját. Minden tárgyalás bemutat egy levelet. Kérem jelentse',\n is: 'Þú ert að fara að hefja blokk af xxx prufum. Hver prufa mun leggja fram bréf. Vinsamlegast tilkynnið það',\n id: 'Anda akan memulai blok uji coba xxx. Setiap sidang akan menghadirkan surat. Silakan laporkan',\n it: 'Stai per iniziare un blocco di xxx prove. Ogni prova presenterà una lettera. Per favore, riportala.',\n ja: 'xxx トライアルのブロックを開始しようとしています。各トライアルでは手紙が提示されます。報告してください',\n kn: 'ನೀವು xxx ಪ್ರಯೋಗಗಳ ಬ್ಲಾಕ್ ಅನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಲಿರುವಿರಿ. ಪ್ರತಿ ಪ್ರಯೋಗವು ಒಂದು ಪತ್ರವನ್ನು ಪ್ರಸ್ತುತಪಡಿಸುತ್ತದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ಅದನ್ನು ವರದಿ ಮಾಡಿ',\n ko: 'xxx 평가판 블록을 시작하려고 합니다. 각 재판에는 편지가 제공됩니다. 신고해주세요',\n lt: 'Netrukus pradėsite xxx bandymų bloką. Kiekviename bandyme bus pateiktas laiškas. Praneškite',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'നിങ്ങൾ xxx ട്രയലുകളുടെ ഒരു ബ്ലോക്ക് ആരംഭിക്കാൻ പോകുകയാണ്. ഓരോ ട്രയലും ഒരു കത്ത് അവതരിപ്പിക്കും. ദയവായി അത് റിപ്പോർട്ട് ചെയ്യുക',\n no: 'Du er i ferd med å starte en blokk med xxx-prøver. Hver rettssak vil presentere et brev. Vennligst rapporter det',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Za chwilę rozpoczniesz blok prób xxx. Każda próba przedstawi list. Proszę to zgłosić',\n pt: 'Você está prestes a iniciar um bloco de testes xxx. Cada julgamento apresentará uma carta. Por favor, denuncie',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'Estás a punto de comenzar un bloque de xxx ensayos. Cada ensayo presentará una letra. Por favor, repórtala.',\n sw: 'Unakaribia kuanza safu ya majaribio ya xxx. Kila jaribio litawasilisha barua. Tafadhali ripoti',\n sv: 'Du är på väg att börja ett block av xxx-försök. Varje försök kommer att presentera ett brev. Vänligen rapportera det',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'Bir xxx deneme bloğuna başlamak üzeresiniz. Her denemede bir mektup sunulacaktır. Lütfen bildirin',\n ur: 'آپ xxx ٹرائلز کا ایک بلاک شروع کرنے والے ہیں۔ ہر ٹرائل ایک خط پیش کرے گا۔ براہ کرم اس کی اطلاع دیں۔',\n },\n T_thresholdDigitBeginBlock: {\n 'en-US':\n 'You are about to begin a block of xxx trials. Each trial will present a digit. Please report it',\n ar: 'أنت على وشك أن تبدأ مجموعة من تجارب xxx. كل تجربة ستعرض رقماً. يرجى الإبلاغ عنه.',\n hy: 'Դուք պատրաստվում եք սկսել xxx փորձարկումների բլոկը: Յուրաքանչյուր փորձարկում կներկայացնի թվանշան: Խնդրում ենք հայտնել',\n bg: 'На път сте да започнете блок от xxx изпитания. Всеки опит ще представи цифра. Моля, докладвайте го',\n 'zh-CN': '您即将开始一系列 xxx 试验。每次试验都会显示一个数字。请举报',\n 'zh-HK': '您即將開始一系列 xxx 試驗。每次試驗都會顯示一個數字。請舉報',\n hr: 'Upravo ćete započeti blok od xxx probnih radnji. Svako ispitivanje će predstavljati znamenku. Molimo prijavite',\n cs: 'Chystáte se zahájit blok xxx zkoušek. Každý pokus bude představovat číslici. Nahlaste to prosím',\n da: 'Du er ved at begynde en blok af xxx-prøver. Hvert forsøg vil præsentere et ciffer. Meld det venligst',\n nl: 'Je staat op het punt om met een blok xxx-proeven te beginnen. Bij elke proef wordt een cijfer weergegeven. Meld het alstublieft',\n 'en-UK':\n 'You are about to begin a block of xxx trials. Each trial will present a digit. Please report it.',\n fi: 'Olet aloittamassa xxx-kokeilujaksoa. Jokainen kokeilu esittää numeron. Ilmoita siitä',\n fr: 'Vous êtes sur le point de commencer un bloc de xxx essais. Chaque essai présentera un chiffre. Veuillez le signaler.',\n de: 'Sie sind dabei, einen Block mit xxx-Versuchen zu beginnen. Bei jedem Versuch wird eine Ziffer angezeigt. Bitte melden Sie es',\n el: 'Πρόκειται να ξεκινήσετε ένα μπλοκ xxx δοκιμών. Κάθε δοκιμή θα παρουσιάζει ένα ψηφίο. Παρακαλείσθε να το αναφέρετε',\n he: 'אתה עומד להתחיל בלוק של ניסויים xxx. כל ניסוי יציג ספרה. נא לדווח על כך',\n hi: 'आप xxx परीक्षणों का एक ब्लॉक शुरू करने वाले हैं। प्रत्येक परीक्षण एक अंक प्रस्तुत करेगा. कृपया इसकी रिपोर्ट करें',\n hu: 'Hamarosan megkezdi az xxx próbaverzió blokkját. Minden próba egy számjegyet mutat be. Kérem jelentse',\n is: 'Þú ert að fara að hefja blokk af xxx prufum. Hver prufa mun sýna tölustaf. Vinsamlegast tilkynnið það',\n id: 'Anda akan memulai blok uji coba xxx. Setiap percobaan akan menampilkan satu digit. Silakan laporkan',\n it: 'Stai per iniziare un blocco di xxx prove. Ogni prova presenterà una cifra. Per favore, riportala.',\n ja: 'xxx トライアルのブロックを開始しようとしています。各トライアルでは数字が表示されます。報告してください',\n kn: 'ನೀವು xxx ಪ್ರಯೋಗಗಳ ಬ್ಲಾಕ್ ಅನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಲಿರುವಿರಿ. ಪ್ರತಿ ಪ್ರಯೋಗವು ಒಂದು ಅಂಕಿಯನ್ನು ಪ್ರಸ್ತುತಪಡಿಸುತ್ತದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ಅದನ್ನು ವರದಿ ಮಾಡಿ',\n ko: 'xxx 평가판 블록을 시작하려고 합니다. 각 시도에는 숫자가 표시됩니다. 신고해주세요',\n lt: 'Netrukus pradėsite xxx bandymų bloką. Kiekviename bandyme bus pateiktas skaitmuo. Praneškite',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'നിങ്ങൾ xxx ട്രയലുകളുടെ ഒരു ബ്ലോക്ക് ആരംഭിക്കാൻ പോകുകയാണ്. ഓരോ ട്രയലും ഒരു അക്കം അവതരിപ്പിക്കും. ദയവായി അത് റിപ്പോർട്ട് ചെയ്യുക',\n no: 'Du er i ferd med å starte en blokk med xxx-prøver. Hver prøve vil presentere et siffer. Vennligst rapporter det',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Za chwilę rozpoczniesz blok prób xxx. Każda próba wyświetli cyfrę. Proszę to zgłosić',\n pt: 'Você está prestes a iniciar um bloco de testes xxx. Cada tentativa apresentará um dígito. Por favor, denuncie',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'Estás a punto de comenzar un bloque de xxx ensayos. Cada ensayo presentará un dígito. Por favor, repórtalo.',\n sw: 'Unakaribia kuanza safu ya majaribio ya xxx. Kila jaribio litawasilisha tarakimu. Tafadhali ripoti',\n sv: 'Du är på väg att börja ett block av xxx-försök. Varje försök kommer att presentera en siffra. Vänligen rapportera det',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'Bir xxx deneme bloğuna başlamak üzeresiniz. Her deneme bir rakam sunacaktır. Lütfen bildirin',\n ur: 'آپ xxx ٹرائلز کا ایک بلاک شروع کرنے والے ہیں۔ ہر آزمائش ایک ہندسہ پیش کرے گی۔ براہ کرم اس کی اطلاع دیں۔',\n },\n T_thresholdRsvpReadingBeginBlock: {\n 'en-US':\n 'You are about to start a block of xxx trials. Each trial will quickly show you words, one after the other, and then ask you to report what you read',\n ar: 'أنت على وشك بدء مجموعة من تجارب xxx. ستعرض لك كل تجربة كلمات بسرعة، واحدة تلو الأخرى، ثم تطلب منك الإبلاغ عما قرأته.',\n hy: 'Դուք պատրաստվում եք սկսել xxx փորձարկումների բլոկ: Յուրաքանչյուր փորձարկում արագ ցույց կտա ձեզ բառեր, մեկը մյուսի հետևից, այնուհետև կխնդրի ձեզ հաղորդել այն, ինչ կարդացել եք',\n bg: 'На път сте да започнете блок от xxx изпитания. Всеки опит бързо ще ви покаже думи една след друга и след това ще ви помоли да докладвате какво сте прочели',\n 'zh-CN':\n '您即将开始一系列 xxx 试验。每次试验都会快速地向您展示一个又一个的单词,然后要求您报告您所读到的内容',\n 'zh-HK':\n '您即將開始一系列 xxx 試驗。每次試驗都會快速地向您展示一個又一個的單詞,然後要求您報告您所讀到的內容',\n hr: 'Upravo ćete pokrenuti blok od xxx proba. Svaki pokušaj će vam brzo prikazati riječi, jednu za drugom, a zatim će vas tražiti da izvijestite o onome što ste pročitali',\n cs: 'Chystáte se zahájit blok xxx zkoušek. Každý pokus vám rychle ukáže slova, jedno po druhém, a pak vás požádá, abyste nahlásili, co čtete',\n da: 'Du er ved at starte en blok af xxx-prøver. Hvert forsøg vil hurtigt vise dig ord, det ene efter det andet, og derefter bede dig om at rapportere, hvad du læser',\n nl: 'Je staat op het punt een blok met xxx-proeven te starten. Bij elke proef ziet u snel woorden, de een na de ander, en wordt u vervolgens gevraagd te rapporteren wat u hebt gelezen',\n 'en-UK':\n 'You are about to start a block of xxx trials. Each trial will quickly show you words, one after the other, and then ask you to report what you read.',\n fi: 'Olet aloittamassa xxx-kokeilujaksoa. Jokainen kokeilu näyttää nopeasti sanoja yksi toisensa jälkeen ja pyytää sinua sitten raportoimaan lukemasi',\n fr: \"Vous êtes sur le point de commencer un bloc de xxx essais. Chaque essai vous montrera rapidement des mots, l'un après l'autre, puis vous demandera de rapporter ce que vous avez lu.\",\n de: 'Sie sind dabei, einen Block mit xxx-Testversionen zu starten. Bei jedem Versuch werden Ihnen schnell Wörter nacheinander angezeigt und Sie werden dann aufgefordert, zu berichten, was Sie gelesen haben',\n el: 'Πρόκειται να ξεκινήσετε ένα μπλοκ xxx δοκιμών. Κάθε δοκιμή θα σας δείχνει γρήγορα λέξεις, τη μία μετά την άλλη, και στη συνέχεια θα σας ζητά να αναφέρετε αυτό που διαβάσατε',\n he: 'אתה עומד להתחיל בלוק של ניסויים xxx. כל ניסוי יראה לך במהירות מילים, אחת אחרי השנייה, ולאחר מכן יבקש ממך לדווח על מה שקראת',\n hi: 'आप xxx परीक्षणों का एक ब्लॉक शुरू करने वाले हैं। प्रत्येक परीक्षण आपको तुरंत एक के बाद एक शब्द दिखाएगा, और फिर आपसे जो पढ़ा गया है उसकी रिपोर्ट करने के लिए कहेगा',\n hu: 'Hamarosan elindít egy xxx próbaverziót. Mindegyik próba gyorsan egymás után mutatja meg a szavakat, majd megkéri, hogy számoljon be az olvasottakról',\n is: 'Þú ert að fara að hefja blokk af xxx prufum. Hver prufa mun fljótt sýna þér orð, hvert á eftir öðru, og síðan biðja þig um að tilkynna það sem þú lest',\n id: 'Anda akan memulai blok uji coba xxx. Setiap percobaan akan dengan cepat menampilkan kata-kata, satu demi satu, dan kemudian meminta Anda melaporkan apa yang Anda baca',\n it: \"Stai per iniziare un blocco di xxx prove. Ogni prova ti mostrerà rapidamente delle parole, una dopo l'altra, e poi ti chiederà di riferire ciò che hai letto.\",\n ja: 'xxx トライアルのブロックを開始しようとしています。各トライアルでは、単語が次々と素早く表示され、読んだ内容を報告するよう求められます。',\n kn: 'ನೀವು xxx ಪ್ರಯೋಗಗಳ ಬ್ಲಾಕ್ ಅನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಲಿರುವಿರಿ. ಪ್ರತಿ ಪ್ರಯೋಗವು ನಿಮಗೆ ಒಂದರ ನಂತರ ಒಂದರಂತೆ ಪದಗಳನ್ನು ತ್ವರಿತವಾಗಿ ತೋರಿಸುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ನಂತರ ನೀವು ಓದಿದ್ದನ್ನು ವರದಿ ಮಾಡಲು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಕೇಳುತ್ತದೆ',\n ko: 'xxx 평가판 블록을 시작하려고 합니다. 각 시도는 신속하게 단어를 하나씩 보여주고 읽은 내용을 보고하도록 요청합니다.',\n lt: 'Netrukus pradėsite xxx bandymų bloką. Kiekvienas bandymas greitai parodys žodžius vienas po kito, o tada paprašys pranešti, ką perskaitėte',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'നിങ്ങൾ xxx ട്രയലുകളുടെ ഒരു ബ്ലോക്ക് ആരംഭിക്കാൻ പോകുകയാണ്. ഓരോ ട്രയലും വേഗത്തിൽ വാക്കുകൾ കാണിക്കും, ഒന്നിനുപുറകെ ഒന്നായി, തുടർന്ന് നിങ്ങൾ വായിച്ച കാര്യങ്ങൾ റിപ്പോർട്ടുചെയ്യാൻ നിങ്ങളോട് ആവശ്യപ്പെടും',\n no: 'Du er i ferd med å starte en blokk med xxx-prøver. Hver prøveperiode vil raskt vise deg ord, den ene etter den andre, og deretter be deg rapportere det du leser',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Za chwilę rozpoczniesz blok prób xxx. Każda próba szybko pokaże Ci słowa, jedno po drugim, a następnie poprosi Cię o raportowanie tego, co przeczytałeś',\n pt: 'Você está prestes a iniciar um bloco de testes xxx. Cada tentativa mostrará rapidamente as palavras, uma após a outra, e depois pedirá que você relate o que leu',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'Estás a punto de comenzar un bloque de xxx ensayos. Cada ensayo te mostrará rápidamente palabras, una tras otra, y luego te pedirá que informes lo que leíste.',\n sw: 'Unakaribia kuanza jaribio la xxx. Kila jaribio litakuonyesha maneno kwa haraka, moja baada ya lingine, na kisha kukuuliza uripoti kile ulichosoma',\n sv: 'Du är på väg att starta ett block av xxx-prov. Varje försök visar dig snabbt ord, en efter en, och ber dig sedan att rapportera vad du läser',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'Bir xxx deneme bloğu başlatmak üzeresiniz. Her denemede size hızlı bir şekilde kelimeler birbiri ardına gösterilecek ve ardından okuduklarınızı bildirmeniz istenecektir.',\n ur: 'آپ xxx ٹرائلز کا ایک بلاک شروع کرنے والے ہیں۔ ہر آزمائش آپ کو تیزی سے الفاظ دکھائے گی، ایک کے بعد ایک، اور پھر آپ نے جو کچھ پڑھا ہے اس کی اطلاع دینے کو کہے گا۔',\n },\n T_thresholdRepeatedLettersBeginBlock1: {\n 'en-US':\n 'You are about to start a block of 111 trials. Each trial will present a field of letters. Report the two letters you see in the central area.',\n ar: 'أنت على وشك بدء مجموعة من 111 تجربة. كل تجربة ستعرض مجموعة من الحروف. أبلغ عن الحرفين اللذين تراهما في المنطقة المركزية.',\n hy: 'Դուք պատրաստվում եք սկսել 111 փորձարկումների բլոկ: Յուրաքանչյուր փորձարկում կներկայացնի տառերի դաշտ: Հաղորդեք երկու տառերի մասին, որոնք տեսնում եք կենտրոնական տարածքում:',\n bg: 'На път сте да започнете блок от 111 опита. Всеки опит ще представи поле от букви. Докладвайте двете букви, които виждате в централната зона.',\n 'zh-CN':\n '您即将开始 111 项试验。每次试验都会呈现一个字母字段。报告您在中心区域看到的两个字母。',\n 'zh-HK':\n '您即將開始 111 項試驗。每次試驗都會呈現一個字母字段。報告您在中心區域看到的兩個字母。',\n hr: 'Upravo ćete započeti blok od 111 pokušaja. Svaki ogled predstavljat će polje slova. Prijavite dva slova koja vidite u središnjem dijelu.',\n cs: 'Chystáte se zahájit blok 111 pokusů. Každý pokus představí pole písmen. Nahlaste dvě písmena, která vidíte v centrální oblasti.',\n da: 'Du er ved at starte en blok med 111 forsøg. Hvert forsøg vil præsentere et felt med bogstaver. Rapporter de to bogstaver, du ser i det centrale område.',\n nl: 'Je staat op het punt om een ​​blok van 111 pogingen te starten. Bij elke proef wordt een veld met letters weergegeven. Vermeld de twee letters die je in het middengebied ziet.',\n 'en-UK':\n 'You are about to start a block of 111 trials. Each trial will present a field of letters. Report the two letters you see in the central area.',\n fi: 'Olet aloittamassa 111-kokeilujaksoa. Jokaisessa kokeessa esitetään kirjainkenttä. Ilmoita kaksi kirjainta, jotka näet keskialueella.',\n fr: 'Vous êtes sur le point de commencer un bloc de 111 essais. Chaque essai présentera un champ de lettres. Indiquez les deux lettres que vous voyez dans la zone centrale.',\n de: 'Sie sind dabei, einen Block von 111 Versuchen zu starten. Bei jedem Versuch wird ein Feld mit Buchstaben angezeigt. Melden Sie die beiden Buchstaben, die Sie im mittleren Bereich sehen.',\n el: 'Πρόκειται να ξεκινήσετε ένα μπλοκ 111 δοκιμών. Κάθε δοκιμή θα παρουσιάζει ένα πεδίο γραμμάτων. Αναφέρετε τα δύο γράμματα που βλέπετε στην κεντρική περιοχή.',\n he: 'אתה עומד להתחיל בלוק של 111 ניסויים. כל ניסוי יציג שדה של אותיות. דווח על שתי האותיות שאתה רואה באזור המרכז.',\n hi: 'आप 111 परीक्षणों का एक ब्लॉक शुरू करने वाले हैं। प्रत्येक परीक्षण अक्षरों का एक क्षेत्र प्रस्तुत करेगा। केंद्रीय क्षेत्र में दिखाई देने वाले दो पत्रों की रिपोर्ट करें।',\n hu: 'Egy 111-es próbablokkot készül elindítani. Minden próba egy betűmezőt mutat be. Jelentse a központi területen látható két betűt.',\n is: 'Þú ert að fara að hefja blokk með 111 prufum. Hver prufa mun kynna svið af bréfum. Tilkynntu stafina tvo sem þú sérð á miðsvæðinu.',\n id: 'Anda akan memulai blok yang terdiri dari 111 uji coba. Setiap uji coba akan menyajikan bidang surat. Laporkan dua huruf yang Anda lihat di area tengah.',\n it: \"Stai per iniziare un blocco di 111 prove. Ogni prova presenterà un campo di lettere. Riporta le due lettere che vedi nell'area centrale.\",\n ja: '111 回のトライアルのブロックを開始しようとしています。各トライアルには文字のフィールドが表示されます。中央エリアに表示される 2 つの文字を報告します。',\n kn: 'ನೀವು 111 ಪ್ರಯೋಗಗಳ ಬ್ಲಾಕ್ ಅನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಲಿರುವಿರಿ. ಪ್ರತಿ ಪ್ರಯೋಗವು ಅಕ್ಷರಗಳ ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು ಪ್ರಸ್ತುತಪಡಿಸುತ್ತದೆ. ಕೇಂದ್ರ ಪ್ರದೇಶದಲ್ಲಿ ನೀವು ನೋಡುವ ಎರಡು ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ವರದಿ ಮಾಡಿ.',\n ko: '111개 시험 블록을 시작하려고 합니다. 각 재판에는 문자 필드가 표시됩니다. 중앙 영역에 보이는 두 글자를 신고하세요.',\n lt: 'Netrukus pradėsite 111 bandymų bloką. Kiekviename bandyme bus pateiktas raidžių laukas. Praneškite apie dvi raides, kurias matote centrinėje srityje.',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'നിങ്ങൾ 111 ട്രയലുകളുടെ ഒരു ബ്ലോക്ക് ആരംഭിക്കാൻ പോകുകയാണ്. ഓരോ ട്രയലും അക്ഷരങ്ങളുടെ ഒരു ഫീൽഡ് അവതരിപ്പിക്കും. സെൻട്രൽ ഏരിയയിൽ നിങ്ങൾ കാണുന്ന രണ്ട് അക്ഷരങ്ങൾ റിപ്പോർട്ട് ചെയ്യുക.',\n no: 'Du er i ferd med å starte en blokk med 111-prøver. Hver prøve vil presentere et felt med bokstaver. Rapporter de to bokstavene du ser i det sentrale området.',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Za chwilę rozpoczniesz blok 111 prób. Każda próba zaprezentuje pole liter. Zgłoś dwie litery, które widzisz w centralnym obszarze.',\n pt: 'Você está prestes a iniciar um bloco de 111 tentativas. Cada tentativa apresentará um campo de letras. Relate as duas letras que você vê na área central.',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'Estás a punto de comenzar un bloque de 111 ensayos. Cada ensayo presentará un campo de letras. Informa las dos letras que ves en el área central.',\n sw: 'Unakaribia kuanza majaribio 111. Kila jaribio litawasilisha uwanja wa barua. Ripoti herufi mbili unazoona katika eneo la kati.',\n sv: 'Du är på väg att starta ett block med 111 försök. Varje försök kommer att presentera ett fält med bokstäver. Anmäl de två bokstäverna du ser i det centrala området.',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: '111 denemeden oluşan bir blok başlatmak üzeresiniz. Her denemede bir harf alanı sunulacaktır. Orta alanda gördüğünüz iki harfi bildirin.',\n ur: 'آپ 111 ٹرائلز کا ایک بلاک شروع کرنے والے ہیں۔ ہر آزمائش خطوط کا ایک فیلڈ پیش کرے گی۔ مرکزی علاقے میں آپ کو نظر آنے والے دو خطوط کی اطلاع دیں۔',\n },\n T_thresholdRepeatedLettersBeginBlock: {\n 'en-US':\n 'You are about to start a block of xxx trials. Each trial will present a field of letters. Report the two middle characters that you see',\n ar: 'أنت على وشك بدء مجموعة من تجارب xxx. كل تجربة ستعرض مجموعة من الحروف. أبلغ عن الحرفين الأوسطين اللذين تراهما.',\n hy: 'Դուք պատրաստվում եք սկսել xxx փորձարկումների բլոկ: Յուրաքանչյուր փորձարկում կներկայացնի տառերի դաշտ: Հաղորդեք երկու միջին նիշերի մասին, որոնք տեսնում եք',\n bg: 'На път сте да започнете блок от xxx изпитания. Всеки опит ще представи поле от букви. Докладвайте двата средни знака, които виждате',\n 'zh-CN': '您即将开始一系列 xxx 试验。每次试验都会呈现一个字母字段。报告您看到的两个中间字符',\n 'zh-HK': '您即將開始一系列 xxx 試驗。每次試驗都會呈現一個字母字段。報告您看到的兩個中間字符',\n hr: 'Upravo ćete pokrenuti blok od xxx proba. Svaki ogled predstavljat će polje slova. Prijavite dva srednja lika koja vidite',\n cs: 'Chystáte se zahájit blok xxx zkoušek. Každý pokus představí pole písmen. Nahlaste dva prostřední znaky, které vidíte',\n da: 'Du er ved at starte en blok af xxx-prøver. Hvert forsøg vil præsentere et felt med bogstaver. Rapporter de to midterste tegn, som du ser',\n nl: 'Je staat op het punt een blok met xxx-proeven te starten. Bij elke proef wordt een veld met letters weergegeven. Vermeld de twee middelste karakters die je ziet',\n 'en-UK':\n 'You are about to start a block of xxx trials. Each trial will present a field of letters. Report the two middle characters that you see.',\n fi: 'Olet aloittamassa xxx-kokeilujaksoa. Jokaisessa kokeessa esitetään kirjainkenttä. Ilmoita kaksi keskimmäistä merkkiä, jotka näet',\n fr: 'Vous êtes sur le point de commencer un bloc de xxx essais. Chaque essai présentera un champ de lettres. Indiquez les deux caractères du milieu que vous voyez.',\n de: 'Sie sind dabei, einen Block mit xxx-Testversionen zu starten. Bei jedem Versuch wird ein Feld mit Buchstaben angezeigt. Melden Sie die beiden mittleren Zeichen, die Sie sehen',\n el: 'Πρόκειται να ξεκινήσετε ένα μπλοκ xxx δοκιμών. Κάθε δοκιμή θα παρουσιάζει ένα πεδίο γραμμάτων. Αναφέρετε τους δύο μεσαίους χαρακτήρες που βλέπετε',\n he: 'אתה עומד להתחיל בלוק של ניסויים xxx. כל ניסוי יציג שדה של אותיות. דווח על שתי התווים האמצעיים שאתה רואה',\n hi: 'आप xxx परीक्षणों का एक ब्लॉक शुरू करने वाले हैं। प्रत्येक परीक्षण अक्षरों का एक क्षेत्र प्रस्तुत करेगा। जो दो मध्य अक्षर आप देखते हैं, उनकी रिपोर्ट करें',\n hu: 'Hamarosan elindít egy xxx próbaverziót. Minden próba egy betűmezőt mutat be. Jelentse a látott két középső karaktert',\n is: 'Þú ert að fara að hefja blokk af xxx prufum. Hver prufa mun kynna svið af bréfum. Tilkynntu miðstöfunum tveimur sem þú sérð',\n id: 'Anda akan memulai blok uji coba xxx. Setiap uji coba akan menyajikan bidang surat. Laporkan dua karakter tengah yang Anda lihat',\n it: 'Stai per iniziare un blocco di xxx prove. Ogni prova presenterà un campo di lettere. Riporta i due caratteri centrali che vedi.',\n ja: 'xxx トライアルのブロックを開始しようとしています。各トライアルには文字のフィールドが表示されます。表示された中央の 2 文字を報告してください',\n kn: 'ನೀವು xxx ಪ್ರಯೋಗಗಳ ಬ್ಲಾಕ್ ಅನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಲಿರುವಿರಿ. ಪ್ರತಿ ಪ್ರಯೋಗವು ಅಕ್ಷರಗಳ ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು ಪ್ರಸ್ತುತಪಡಿಸುತ್ತದೆ. ನೀವು ನೋಡುವ ಎರಡು ಮಧ್ಯಮ ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ವರದಿ ಮಾಡಿ',\n ko: 'xxx 평가판 블록을 시작하려고 합니다. 각 재판에는 문자 필드가 표시됩니다. 보이는 중간 문자 2개를 신고하세요.',\n lt: 'Netrukus pradėsite xxx bandymų bloką. Kiekviename bandyme bus pateiktas raidžių laukas. Praneškite apie du matomus vidurinius simbolius',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'നിങ്ങൾ xxx ട്രയലുകളുടെ ഒരു ബ്ലോക്ക് ആരംഭിക്കാൻ പോകുകയാണ്. ഓരോ ട്രയലും അക്ഷരങ്ങളുടെ ഒരു ഫീൽഡ് അവതരിപ്പിക്കും. നിങ്ങൾ കാണുന്ന രണ്ട് മധ്യ പ്രതീകങ്ങൾ റിപ്പോർട്ടുചെയ്യുക',\n no: 'Du er i ferd med å starte en blokk med xxx-prøver. Hver prøve vil presentere et felt med bokstaver. Rapporter de to midterste tegnene du ser',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Za chwilę rozpoczniesz blok prób xxx. Każda próba zaprezentuje pole liter. Zgłoś dwie środkowe postacie, które widzisz',\n pt: 'Você está prestes a iniciar um bloco de testes xxx. Cada tentativa apresentará um campo de letras. Relate os dois personagens do meio que você vê',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'Estás a punto de comenzar un bloque de xxx ensayos. Cada ensayo presentará un campo de letras. Informa los dos caracteres del medio que veas.',\n sw: 'Unakaribia kuanza jaribio la xxx. Kila jaribio litawasilisha uwanja wa barua. Ripoti herufi mbili za kati unazoziona',\n sv: 'Du är på väg att starta ett block av xxx-prov. Varje försök kommer att presentera ett fält med bokstäver. Rapportera de två mittersta tecknen som du ser',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'Bir xxx deneme bloğu başlatmak üzeresiniz. Her denemede bir harf alanı sunulacaktır. Ortada gördüğünüz iki karakteri bildirin',\n ur: 'آپ xxx ٹرائلز کا ایک بلاک شروع کرنے والے ہیں۔ ہر آزمائش خطوط کا ایک فیلڈ پیش کرے گی۔ ان دو درمیانی حروف کی اطلاع دیں جو آپ دیکھتے ہیں۔',\n },\n T_thresholdSoundBeginBlock: {\n 'en-US':\n 'SOUND DETECTION\\n\\nYou will complete several trials. In each trial, you may or may not hear a target sound: one note repeated 8 times. Half of the trials include the target sound, and half do not.\\n\\nYour task: After listening, press “y” if you heard the target sound, or “n” if you did not. The volume will adjust as you go, making the target barely detectable.\\n\\nIn the practice block, the target will be alone. Later, other sounds will play too—ignore them and focus only on detecting the target.\\n\\nHit RETURN or click PROCEED. ',\n ar: 'كشف الصوت\\n\\nستكمل عدة تجارب. في كل تجربة، قد تسمع أو لا تسمع صوت الهدف: نغمة واحدة تتكرر 8 مرات. نصف التجارب تتضمن صوت الهدف، والنصف الآخر لا يتضمنه.\\n\\nمهمتك: بعد الاستماع، اضغط على \"y\" إذا سمعت صوت الهدف، أو \"n\" إذا لم تسمعه. سيتم ضبط مستوى الصوت أثناء تقدمك، مما يجعل الهدف بالكاد يمكن اكتشافه.\\n\\nفي كتلة التدريب، سيكون الهدف وحده. لاحقًا، ستلعب أصوات أخرى أيضًا - تجاهلها وركز فقط على اكتشاف الهدف.\\n\\nاضغط على RETURN أو انقر على PROCEED.',\n hy: 'ՁԱՅՆԻ հայտնաբերում\\n\\nԴուք կավարտեք մի քանի փորձարկումներ: Յուրաքանչյուր փորձարկման ժամանակ դուք կարող եք լսել կամ չլսել թիրախային ձայնը. մեկ նշում կրկնվում է 8 անգամ: Փորձարկումների կեսը ներառում է թիրախային ձայնը, իսկ կեսը՝ ոչ:\\n\\nՁեր առաջադրանքը. Լսելուց հետո սեղմեք «y», եթե լսեցիք թիրախային ձայնը, կամ «n», եթե չեք լսել: Ձայնը կկարգավորվի, երբ գնում եք՝ թիրախը հազիվ նկատելի դարձնելով:\\n\\nՊրակտիկայի բլոկում թիրախը միայնակ կլինի: Ավելի ուշ այլ ձայներ նույնպես կհնչեն՝ անտեսեք դրանք և կենտրոնացեք միայն թիրախը հայտնաբերելու վրա:\\n\\nԿտտացրեք RETURN կամ սեղմեք ՇԱՐՈՒՆԱԿԵԼ: ',\n bg: 'ОТКРИВАНЕ НА ЗВУК\\n\\nЩе завършите няколко опита. Във всеки опит може да чуете или да не чуете целеви звук: една нота, повторена 8 пъти. Половината от опитите включват целевия звук, а половината не.\\n\\nВашата задача: След като слушате, натиснете „y“, ако сте чули целевия звук, или „n“, ако не сте го чули. Силата на звука ще се регулира, докато вървите, правейки целта едва откриваема.\\n\\nВ тренировъчния блок целта ще бъде сама. По-късно ще се възпроизведат и други звуци - игнорирайте ги и се фокусирайте само върху откриването на целта.\\n\\nНатиснете RETURN или натиснете PROCEED. ',\n 'zh-CN':\n '声音检测\\n\\n您将完成多项试验。在每次试验中,您可能会或可能不会听到目标声音:一个音符重复 8 次。一半的试验包括目标声音,一半不包括。\\n\\n您的任务:听完后,如果您听到目标声音,请按“y”,如果没有,请按“n”。音量会随着你的移动而调整,使目标几乎无法被检测到。\\n\\n在练习区中,目标将是单独的。随后,其他声音也会播放——忽略它们,只专注于检测目标。\\n\\n按“返回”或单击“继续”。 ',\n 'zh-HK':\n '聲音偵測\\n\\n您將完成多項試驗。在每次試驗中,您可能會或可能不會聽到目標聲音:一個音符重複 8 次。一半的試驗包括目標聲音,一半不包括。\\n\\n您的任務:聽完後,如果您聽到目標聲音,請按“y”,如果沒有,請按“n”。音量會隨著你的移動而調整,使目標幾乎無法被偵測到。\\n\\n在練習區中,目標將是單獨的。隨後,其他聲音也會播放——忽略它們,只專注於偵測目標。\\n\\n按“返回”或按“繼續”。 ',\n hr: 'DETEKCIJA ZVUKA\\n\\nZavršit ćete nekoliko pokušaja. U svakom pokušaju možete, ali ne morate čuti ciljani zvuk: jedna nota ponovljena 8 puta. Polovica ispitivanja uključuje ciljni zvuk, a polovica ne.\\n\\nVaš zadatak: Nakon slušanja pritisnite “y” ako ste čuli ciljni zvuk ili “n” ako niste. Glasnoća će se prilagođavati kako idete, čineći metu jedva prepoznatljivom.\\n\\nU bloku za vježbanje meta će biti sama. Kasnije će se čuti i drugi zvukovi—ignorirajte ih i usredotočite se samo na otkrivanje cilja.\\n\\nPritisnite RETURN ili kliknite PROCEED. ',\n cs: 'DETEKCE ZVUKU\\n\\nAbsolvujete několik zkoušek. V každém pokusu můžete nebo nemusíte slyšet cílový zvuk: jedna nota se opakuje 8krát. Polovina pokusů zahrnuje cílový zvuk a polovina ne.\\n\\nVáš úkol: Po poslechu stiskněte „y“, pokud jste slyšeli cílový zvuk, nebo „n“, pokud ne. Hlasitost se bude upravovat za pochodu, takže cíl bude sotva detekovatelný.\\n\\nV cvičném bloku bude cíl sám. Později budou hrát i další zvuky – ignorujte je a soustřeďte se pouze na detekci cíle.\\n\\nStiskněte RETURN nebo klikněte na POKRAČOVAT. ',\n da: 'LYDSEGNING\\n\\nDu vil gennemføre flere forsøg. I hvert forsøg kan du måske høre en mållyd: en tone gentaget 8 gange. Halvdelen af ​​forsøgene inkluderer mållyden, og halvdelen gør ikke.\\n\\nDin opgave: Når du har lyttet, skal du trykke på \"y\", hvis du hørte mållyden, eller \"n\", hvis du ikke gjorde det. Lydstyrken justeres, mens du går, hvilket gør, at målet næsten ikke kan detekteres.\\n\\nI øvelsesblokken vil målet være alene. Senere vil andre lyde også afspilles - ignorer dem og fokuser kun på at opdage målet.\\n\\nTryk på RETURN eller klik FORTSÆT. ',\n nl: 'GELUIDDETECTIE\\n\\nJe voltooit verschillende proeven. Bij elke poging hoor je wel of niet een doelgeluid: één noot wordt 8 keer herhaald. De helft van de pogingen omvat het doelgeluid, en de andere helft niet.\\n\\nJouw taak: Druk na het luisteren op “y” als je het doelgeluid hebt gehoord, of op “n” als je dat niet hebt gehoord. Het volume wordt aangepast terwijl u bezig bent, waardoor het doelwit nauwelijks waarneembaar is.\\n\\nIn het oefenblok is het doelwit alleen. Later zullen er ook andere geluiden klinken. Negeer deze en concentreer u alleen op het detecteren van het doelwit.\\n\\nDruk op RETURN of klik op DOORGAAN. ',\n 'en-UK':\n 'SOUND DETECTION\\n\\nYou will complete several trials. In each trial, you may or may not hear a target sound: one note repeated 8 times. Half of the trials include the target sound, and half do not.\\n\\nYour task: After listening, press “y” if you heard the target sound, or “n” if you did not. The volume will adjust as you go, making the target barely detectable.\\n\\nIn the practice block, the target will be alone. Later, other sounds will play too—ignore them and focus only on detecting the target.\\n\\nHit RETURN or click PROCEED.',\n fi: 'ÄÄNEN TUNNISTUS\\n\\nSuoritat useita kokeita. Jokaisessa kokeilussa saatat kuulla kohdeäänen tai olla kuulematta: yksi nuotti toistetaan 8 kertaa. Puolet kokeista sisältää kohdeäänen ja puolet ei.\\n\\nTehtäväsi: Paina kuuntelun jälkeen “y”, jos kuulit kohdeäänen, tai “n”, jos et kuullut. Äänenvoimakkuus säätyy edetessäsi, jolloin kohde on tuskin havaittavissa.\\n\\nHarjoituslohkossa kohde on yksin. Myöhemmin myös muita ääniä kuuluu – jätä ne huomioimatta ja keskity vain kohteen havaitsemiseen.\\n\\nPaina PALAUTUS tai napsauta JATKA. ',\n fr: \"DÉTECTION DU SON\\n\\nVous effectuerez plusieurs essais. Dans chaque essai, vous pouvez entendre ou non un son cible : une note répétée 8 fois. La moitié des essais incluent le son cible, et l'autre moitié non.\\n\\nVotre tâche : Après avoir écouté, appuyez sur \\\"y\\\" si vous avez entendu le son cible, ou sur \\\"n\\\" si vous ne l'avez pas entendu. Le volume s'ajustera au fur et à mesure, rendant le son cible à peine détectable.\\n\\nDans le bloc d'entraînement, le son cible sera seul. Plus tard, d'autres sons seront également joués—ignorez-les et concentrez-vous uniquement sur la détection du son cible.\\n\\nAppuyez sur RETOUR ou cliquez sur PROCÉDER.\",\n de: 'SCHALLERKENNUNG\\n\\nSie werden mehrere Prüfungen absolvieren. Bei jedem Versuch können Sie einen Zielton hören oder auch nicht: eine Note, die achtmal wiederholt wird. Die Hälfte der Versuche beinhaltet den Zielklang, die andere Hälfte nicht.\\n\\nIhre Aufgabe: Drücken Sie nach dem Zuhören „y“, wenn Sie den Zielton gehört haben, oder „n“, wenn Sie ihn nicht gehört haben. Die Lautstärke passt sich mit der Bewegung an, sodass das Ziel kaum noch erkennbar ist.\\n\\nIm Übungsblock wird das Ziel allein sein. Später werden auch andere Geräusche abgespielt – ignorieren Sie sie und konzentrieren Sie sich nur auf die Erkennung des Ziels.\\n\\nKlicken Sie auf ZURÜCK oder auf WEITER. ',\n el: 'ΑΝΙΧΝΕΥΣΗ ΗΧΟΥ\\n\\nΘα ολοκληρώσετε αρκετές δοκιμές. Σε κάθε δοκιμή, μπορεί να ακούτε ή όχι έναν ήχο στόχο: μία νότα επαναλαμβάνεται 8 φορές. Οι μισές δοκιμές περιλαμβάνουν τον ήχο στόχο και οι μισές όχι.\\n\\nΗ αποστολή σας: Αφού ακούσετε, πατήστε \"y\" εάν ακούσατε τον ήχο στόχο ή \"n\" εάν δεν ακούσατε. Η ένταση θα προσαρμόζεται καθώς προχωράτε, καθιστώντας τον στόχο μόλις ανιχνεύσιμο.\\n\\nΣτο μπλοκ εξάσκησης, ο στόχος θα είναι μόνος. Αργότερα, θα παίζουν και άλλοι ήχοι—αγνοήστε τους και εστιάστε μόνο στον εντοπισμό του στόχου.\\n\\nΠατήστε RETURN ή κάντε κλικ στο PROCEED. ',\n he: 'זיהוי קול\\n\\nאתה תסיים מספר ניסויים. בכל ניסוי, אולי תשמע או לא תשמע צליל מטרה: צליל אחד שחוזר על עצמו 8 פעמים. מחצית מהניסויים כוללים את צליל המטרה, וחצי לא.\\n\\nהמשימה שלך: לאחר האזנה, הקש \"y\" אם שמעתם את צליל היעד, או \"n\" אם לא שמעתם. עוצמת הקול יתכוונן תוך כדי כך שהמטרה כמעט ואינה ניתנת לזיהוי.\\n\\nבבלוק התרגול, המטרה תהיה לבד. מאוחר יותר, גם צלילים אחרים יתנגנו - התעלם מהם והתמקד רק בזיהוי המטרה.\\n\\nלחץ על חזור או לחץ על המשך. ',\n hi: 'ध्वनि का पता लगाना\\n\\nआप कई परीक्षण पूरे करेंगे. प्रत्येक परीक्षण में, आप एक लक्ष्य ध्वनि सुन सकते हैं या नहीं सुन सकते हैं: एक नोट 8 बार दोहराया गया। आधे परीक्षणों में लक्ष्य ध्वनि शामिल है, और आधे में नहीं।\\n\\nआपका कार्य: सुनने के बाद, यदि आपने लक्ष्य ध्वनि सुनी है तो \"y\" दबाएँ, या यदि नहीं सुना है तो \"n\" दबाएँ। जैसे-जैसे आप आगे बढ़ेंगे, वॉल्यूम समायोजित हो जाएगा, जिससे लक्ष्य का पता लगाना मुश्किल हो जाएगा।\\n\\nअभ्यास खंड में लक्ष्य अकेला होगा. बाद में, अन्य ध्वनियाँ भी बजेंगी—उन्हें अनदेखा करें और केवल लक्ष्य का पता लगाने पर ध्यान केंद्रित करें।\\n\\nरिटर्न दबाएं या आगे बढ़ें पर क्लिक करें। ',\n hu: 'HANG UTÁNI BEMÉRÉS\\n\\nSzámos próbát fog teljesíteni. Minden próbában hallhat egy célhangot, vagy nem: egy hangot 8-szor megismételve. A kísérletek fele tartalmazza a célhangot, a fele pedig nem.\\n\\nAz Ön feladata: Meghallgatás után nyomja meg az „y”-t, ha hallotta a célhangot, vagy az „n”-t, ha nem. A hangerő menet közben beáll, így a cél alig észlelhető.\\n\\nA gyakorló blokkban a célpont egyedül lesz. Később más hangok is megszólalnak – hagyja figyelmen kívül őket, és csak a cél észlelésére összpontosítson.\\n\\nNyomja meg a VISSZA gombot, vagy kattintson a FOLYTATÁS gombra. ',\n is: 'HJÓÐSKIPUN\\n\\nÞú munt klára nokkrar tilraunir. Í hverri prufu gætirðu heyrt markhljóð eða ekki: ein nóta endurtekin 8 sinnum. Helmingur tilraunanna inniheldur markhljóð og helmingur ekki.\\n\\nVerkefni þitt: Eftir að hafa hlustað, ýttu á „y“ ef þú heyrðir markhljóðið, eða „n“ ef þú gerðir það ekki. Hljóðstyrkurinn mun breytast eftir því sem þú ferð, sem gerir markið varla greinanlegt.\\n\\nÍ æfingablokkinni verður skotmarkið eitt. Síðar munu önnur hljóð spila líka - hunsa þau og einbeita sér aðeins að því að greina skotmarkið.\\n\\nSmelltu á RETURN eða smelltu á ÁFRAM. ',\n id: 'DETEKSI SUARA\\n\\nAnda akan menyelesaikan beberapa uji coba. Dalam setiap percobaan, Anda mungkin mendengar suara target atau tidak: satu nada diulang sebanyak 8 kali. Setengah dari uji coba menyertakan suara target, dan setengahnya lagi tidak.\\n\\nTugas Anda: Setelah mendengarkan, tekan “y” jika Anda mendengar suara target, atau “n” jika tidak. Volumenya akan menyesuaikan seiring berjalannya waktu, membuat target hampir tidak dapat terdeteksi.\\n\\nDi blok latihan, targetnya akan sendirian. Nanti, suara lain juga akan diputar—abaikan saja dan fokus hanya untuk mendeteksi target.\\n\\nTekan KEMBALI atau klik LANJUTKAN. ',\n it: 'RILEVAMENTO DEL SUONO\\n\\nCompleterai diversi tentativi. In ogni tentativo, potresti sentire o meno un suono bersaglio: una nota ripetuta 8 volte. La metà dei tentativi include il suono bersaglio, l\\'altra metà no.\\n\\nIl tuo compito: Dopo aver ascoltato, premi \"y\" se hai sentito il suono bersaglio, o \"n\" se non l\\'hai sentito. Il volume si regolerà man mano, rendendo il bersaglio appena rilevabile.\\n\\nNel blocco di pratica, il bersaglio sarà da solo. Successivamente, verranno riprodotti anche altri suoni: ignorali e concentrati solo sul rilevamento del bersaglio.\\n\\nPremi INVIO o clicca su PROSEGUI.',\n ja: '音の検出\\n\\nいくつかのトライアルを完了します。各試行では、ターゲット サウンド (1 つの音が 8 回繰り返される) が聞こえる場合と聞こえない場合があります。トライアルの半分にはターゲットサウンドが含まれており、残りの半分にはターゲットサウンドが含まれていません。\\n\\nあなたのタスク: 聞いた後、目的の音が聞こえた場合は「y」を押し、聞こえなかった場合は「n」を押します。進むにつれて音量が調整され、ターゲットがほとんど検出されなくなります。\\n\\n練習ブロックではターゲットは一人になります。後で、他の音も再生されますが、それらは無視して、ターゲットの検出のみに集中してください。\\n\\nRETURN キーを押すか、「PROCEED」をクリックします。 ',\n kn: 'ಸೌಂಡ್ ಡಿಟೆಕ್ಷನ್\\n\\nನೀವು ಹಲವಾರು ಪ್ರಯೋಗಗಳನ್ನು ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸುತ್ತೀರಿ. ಪ್ರತಿ ಪ್ರಯೋಗದಲ್ಲಿ, ನೀವು ಗುರಿಯ ಧ್ವನಿಯನ್ನು ಕೇಳಬಹುದು ಅಥವಾ ಕೇಳದೇ ಇರಬಹುದು: ಒಂದು ಟಿಪ್ಪಣಿಯನ್ನು 8 ಬಾರಿ ಪುನರಾವರ್ತಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ಅರ್ಧದಷ್ಟು ಪ್ರಯೋಗಗಳು ಗುರಿಯ ಧ್ವನಿಯನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಿರುತ್ತವೆ ಮತ್ತು ಅರ್ಧದಷ್ಟು ಇಲ್ಲ.\\n\\nನಿಮ್ಮ ಕಾರ್ಯ: ಆಲಿಸಿದ ನಂತರ, ನೀವು ಗುರಿಯ ಧ್ವನಿಯನ್ನು ಕೇಳಿದರೆ \"y\" ಅಥವಾ ನೀವು ಕೇಳದಿದ್ದರೆ \"n\" ಒತ್ತಿರಿ. ನೀವು ಹೋದಂತೆ ವಾಲ್ಯೂಮ್ ಸರಿಹೊಂದಿಸುತ್ತದೆ, ಗುರಿಯನ್ನು ಕಂಡುಹಿಡಿಯಲಾಗದಂತೆ ಮಾಡುತ್ತದೆ.\\n\\nಅಭ್ಯಾಸ ಬ್ಲಾಕ್‌ನಲ್ಲಿ, ಗುರಿ ಏಕಾಂಗಿಯಾಗಿರುತ್ತಾನೆ. ನಂತರ, ಇತರ ಶಬ್ದಗಳು ಸಹ ಪ್ಲೇ ಆಗುತ್ತವೆ-ಅವುಗಳನ್ನು ನಿರ್ಲಕ್ಷಿಸಿ ಮತ್ತು ಗುರಿಯನ್ನು ಪತ್ತೆಹಚ್ಚುವಲ್ಲಿ ಮಾತ್ರ ಕೇಂದ್ರೀಕರಿಸುತ್ತವೆ.\\n\\nಹಿಂತಿರುಗಿ ಒತ್ತಿರಿ ಅಥವಾ ಮುಂದುವರೆಯಿರಿ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ. ',\n ko: '소리 감지\\n\\n여러 가지 시험을 완료하게 됩니다. 각 시험에서 목표 소리가 들리거나 들리지 않을 수 있습니다. 하나의 음표가 8번 반복됩니다. 시도의 절반은 목표 사운드를 포함하고 나머지 절반은 포함하지 않습니다.\\n\\n과제: 들은 후 대상 소리가 들리면 \"y\"를 누르고, 들리지 않으면 \"n\"을 누르세요. 이동하면서 볼륨이 조정되어 표적을 거의 감지할 수 없게 됩니다.\\n\\n연습 블록에서는 대상이 혼자가 됩니다. 나중에 다른 소리도 재생됩니다. 무시하고 대상 감지에만 집중하세요.\\n\\nRETURN을 누르거나 PROCEED를 클릭하세요. ',\n lt: 'GARSO APTIKRINIMAS\\n\\nAtliksite keletą bandymų. Kiekviename bandyme galite išgirsti tikslinį garsą arba negirdėti: viena nata kartojama 8 kartus. Pusė bandymų apima tikslinį garsą, o pusė - ne.\\n\\nJūsų užduotis: Išklausę paspauskite „y“, jei girdėjote tikslinį garsą, arba „n“, jei negirdėjote. Garsas koreguosis jums eidami, todėl taikinys bus vos aptinkamas.\\n\\nPraktikos bloke taikinys bus vienas. Vėliau skambės ir kiti garsai – nekreipkite dėmesio į juos ir sutelkite dėmesį tik į taikinio aptikimą.\\n\\nSpustelėkite GRĮŽTI arba spustelėkite Tęsti. ',\n ms: 'PENGESAN BUNYI\\n\\nAnda akan menyelesaikan beberapa percubaan. Dalam setiap percubaan, anda mungkin atau mungkin tidak mendengar bunyi sasaran: satu nota diulang 8 kali. Separuh daripada percubaan termasuk bunyi sasaran, dan separuh tidak.\\n\\nTugas anda: Selepas mendengar, tekan \"y\" jika anda mendengar bunyi sasaran, atau \"n\" jika anda tidak mendengarnya. Kelantangan akan melaraskan semasa anda pergi, menjadikan sasaran hampir tidak dapat dikesan.\\n\\nDi blok latihan, sasaran akan bersendirian. Kemudian, bunyi lain akan dimainkan juga—abaikan bunyi tersebut dan fokus hanya pada pengesanan sasaran.\\n\\nTekan RETURN atau klik PROCEED. ',\n ml: 'സൗണ്ട് ഡിറ്റക്ഷൻ\\n\\nനിങ്ങൾ നിരവധി പരീക്ഷണങ്ങൾ പൂർത്തിയാക്കും. ഓരോ ട്രയലിലും, നിങ്ങൾ ഒരു ടാർഗെറ്റ് ശബ്ദം കേൾക്കുകയോ കേൾക്കാതിരിക്കുകയോ ചെയ്യാം: ഒരു കുറിപ്പ് 8 തവണ ആവർത്തിക്കുന്നു. ട്രയലുകളിൽ പകുതിയിൽ ടാർഗെറ്റ് ശബ്‌ദം ഉൾപ്പെടുന്നു, പകുതിയിൽ ഇല്ല.\\n\\nനിങ്ങളുടെ ടാസ്‌ക്: ശ്രദ്ധിച്ചതിന് ശേഷം, നിങ്ങൾ ടാർഗെറ്റ് ശബ്‌ദം കേട്ടെങ്കിൽ \"y\" അല്ലെങ്കിൽ നിങ്ങൾ കേട്ടില്ലെങ്കിൽ \"n\" അമർത്തുക. നിങ്ങൾ പോകുന്തോറും വോളിയം ക്രമീകരിക്കും, ഇത് ടാർഗെറ്റ് കണ്ടെത്താനാകുന്നില്ല.\\n\\nപ്രാക്ടീസ് ബ്ലോക്കിൽ, ലക്ഷ്യം ഒറ്റയ്ക്കായിരിക്കും. പിന്നീട്, മറ്റ് ശബ്ദങ്ങളും പ്ലേ ചെയ്യും-അവ അവഗണിച്ച് ലക്ഷ്യം കണ്ടെത്തുന്നതിൽ മാത്രം ശ്രദ്ധ കേന്ദ്രീകരിക്കുക.\\n\\nറിട്ടേൺ അമർത്തുക അല്ലെങ്കിൽ തുടരുക ക്ലിക്കുചെയ്യുക. ',\n no: 'LYDDETEKSJON\\n\\nDu vil fullføre flere forsøk. I hver prøve kan det hende du hører en mållyd eller ikke: én tone gjentas 8 ganger. Halvparten av forsøkene inkluderer mållyden, og halvparten gjør ikke.\\n\\nDin oppgave: Etter å ha lyttet, trykk \"y\" hvis du hørte mållyden, eller \"n\" hvis du ikke gjorde det. Volumet vil justeres mens du går, noe som gjør at målet knapt kan detekteres.\\n\\nI øvingsblokken vil målet være alene. Senere vil andre lyder også spilles – ignorer dem og fokuser kun på å oppdage målet.\\n\\nTrykk RETURN eller klikk FORTSETT. ',\n fa: 'تشخیص صدا\\n\\nچندین آزمایش را تکمیل خواهید کرد. در هر آزمایش، ممکن است صدای هدف را بشنوید یا نشنیده باشید: یک نت 8 بار تکرار شده است. نیمی از آزمایش‌ها شامل صدای هدف هستند و نیمی دیگر نه.\\n\\nوظیفه شما: پس از گوش دادن، اگر صدای هدف را شنیدید، \"y\" و اگر صدای هدف را شنیدید، \"n\" را فشار دهید. در حین حرکت صدا تنظیم می شود و هدف را به سختی قابل تشخیص می کند.\\n\\nدر بلوک تمرین، هدف تنها خواهد بود. بعداً صداهای دیگر نیز پخش خواهند شد - آنها را نادیده بگیرید و فقط روی شناسایی هدف تمرکز کنید.\\n\\nRETURN را بزنید یا روی ادامه کلیک کنید. ',\n pl: 'WYKRYWANIE DŹWIĘKU\\n\\nUkończysz kilka prób. W każdej próbie możesz usłyszeć docelowy dźwięk lub nie: jedna nuta powtórzona 8 razy. Połowa prób uwzględnia dźwięk docelowy, a połowa nie.\\n\\nTwoje zadanie: Po wysłuchaniu naciśnij „y”, jeśli usłyszałeś dźwięk celu, lub „n”, jeśli nie. Głośność będzie się dostosowywać w miarę upływu czasu, przez co cel będzie ledwo wykrywalny.\\n\\nW bloku ćwiczeniowym cel będzie sam. Później zabrzmią też inne dźwięki – zignoruj ​​je i skup się tylko na wykryciu celu.\\n\\nNaciśnij POWRÓT lub kliknij DALEJ. ',\n pt: 'DETECÇÃO DE SOM\\n\\nVocê completará vários testes. Em cada tentativa, você pode ou não ouvir um som alvo: uma nota repetida 8 vezes. Metade dos testes inclui o som alvo e metade não.\\n\\nSua tarefa: Depois de ouvir, pressione “y” se você ouviu o som alvo, ou “n” se não ouviu. O volume será ajustado conforme você avança, tornando o alvo quase imperceptível.\\n\\nNo bloco de prática, o alvo estará sozinho. Mais tarde, outros sons também serão reproduzidos – ignore-os e concentre-se apenas na detecção do alvo.\\n\\nClique em RETORNAR ou clique em PROSSEGUIR. ',\n ro: 'DETECȚIA SUNETELOR\\n\\nVeți finaliza mai multe încercări. În fiecare încercare, puteți auzi sau nu un sunet țintă: o notă repetată de 8 ori. Jumătate dintre încercări includ sunetul țintă, iar jumătate nu.\\n\\nSarcina dvs.: După ascultare, apăsați „y” dacă ați auzit sunetul țintă sau „n” dacă nu ați auzit. Volumul se va regla pe măsură ce mergeți, făcând ținta abia detectabilă.\\n\\nÎn blocul de practică, ținta va fi singură. Mai târziu, vor fi redate și alte sunete - ignorați-le și concentrați-vă doar pe detectarea țintei.\\n\\nApăsați RETURN sau faceți clic pe PROCEDE. ',\n ru: 'ОБНАРУЖЕНИЕ ЗВУКА\\n\\nВы пройдете несколько испытаний. В каждом испытании вы можете услышать или не услышать целевой звук: одна нота повторяется 8 раз. Половина попыток включает целевой звук, а половина — нет.\\n\\nВаша задача: Прослушав, нажмите «y», если вы услышали целевой звук, или «n», если не услышали. Громкость будет регулироваться по ходу дела, делая цель едва заметной.\\n\\nВ тренировочном блоке цель будет одна. Позже прозвучат и другие звуки — игнорируйте их и сосредоточьтесь только на обнаружении цели.\\n\\nНажмите ВОЗВРАТ или нажмите ПРОДОЛЖИТЬ. ',\n sr: 'ДЕТЕКЦИЈА ЗВУКА\\n\\nЗавршићете неколико покушаја. У сваком покушају можете или не морате чути циљни звук: једна нота се понавља 8 пута. Половина покушаја укључује циљани звук, а половина не.\\n\\nВаш задатак: Након слушања, притисните „и“ ако сте чули циљни звук или „н“ ако нисте. Јачина звука ће се прилагођавати док идете, чинећи мету једва уочљивом.\\n\\nУ блоку за вежбање мета ће бити сама. Касније ће се репродуковати и други звуци - игноришите их и фокусирајте се само на откривање мете.\\n\\nПритисните РЕТУРН или кликните НАСТАВИ. ',\n es: 'DETECCIÓN DE SONIDO\\n\\nCompletarás varias pruebas. En cada prueba, puedes o no escuchar un sonido objetivo: una nota repetida 8 veces. La mitad de las pruebas incluyen el sonido objetivo y la otra mitad no.\\n\\nTu tarea: Después de escuchar, presiona \"y\" si escuchaste el sonido objetivo, o \"n\" si no lo escuchaste. El volumen se ajustará a medida que avances, haciendo que el objetivo sea apenas detectable.\\n\\nEn el bloque de práctica, el objetivo estará solo. Más tarde, se reproducirán otros sonidos también; ignóralos y concéntrate solo en detectar el objetivo.\\n\\nPresiona RETURN o haz clic en PROCEED.',\n sw: 'UGUNDUZI WA SAUTI\\n\\nUtakamilisha majaribio kadhaa. Katika kila jaribio, unaweza kusikia au usisikie sauti inayolengwa: noti moja inarudiwa mara 8. Nusu ya majaribio ni pamoja na sauti inayolengwa, na nusu haifanyi.\\n\\nKazi yako: Baada ya kusikiliza, bonyeza \"y\" ikiwa umesikia sauti inayolengwa, au \"n\" ikiwa haukusikia. Sauti itarekebishwa unapoendelea, na kufanya lengwa lisitambulike kwa urahisi.\\n\\nKatika kizuizi cha mazoezi, lengo litakuwa peke yake. Baadaye, sauti zingine zitacheza pia-zipuuze na uzingatia tu kutambua lengo.\\n\\nGonga RETURN au ubofye ENDELEA. ',\n sv: 'LJUDDETEKTION\\n\\nDu kommer att slutföra flera försök. I varje försök kanske du hör eller inte hör ett målljud: en ton som upprepas 8 gånger. Hälften av försöken inkluderar målljudet och hälften inte.\\n\\nDin uppgift: Efter att ha lyssnat, tryck på \"y\" om du hörde målljudet, eller \"n\" om du inte gjorde det. Volymen justeras allt eftersom, vilket gör att målet knappt kan detekteras.\\n\\nI övningsblocket kommer målet att vara ensamt. Senare kommer andra ljud att spelas också — ignorera dem och fokusera bara på att upptäcka målet.\\n\\nTryck på RETURN eller klicka på FORTSÄTT. ',\n tl: 'SOUND DETECTION\\n\\nMakakakumpleto ka ng ilang pagsubok. Sa bawat pagsubok, maaari o hindi ka makarinig ng target na tunog: isang note na inulit ng 8 beses. Kasama sa kalahati ng mga pagsubok ang target na tunog, at kalahati ay hindi.\\n\\nAng iyong gawain: Pagkatapos makinig, pindutin ang \"y\" kung narinig mo ang target na tunog, o \"n\" kung hindi mo narinig. Mag-a-adjust ang volume habang lumalakad ka, na halos hindi ma-detect ang target.\\n\\nSa practice block, mag-isa ang target. Sa ibang pagkakataon, magpe-play din ang iba pang mga tunog—balewala ang mga ito at tumuon lang sa pag-detect sa target.\\n\\nPindutin ang RETURN o i-click ang PROCEED. ',\n tr: \"SES ALGILAMA\\n\\nBirkaç denemeyi tamamlayacaksınız. Her denemede bir hedef sesi duyabilir veya duymayabilirsiniz: bir nota 8 kez tekrarlanmıştır. Denemelerin yarısı hedef sesi içeriyor, yarısı içermiyor.\\n\\nGöreviniz: Dinledikten sonra hedef sesi duyduysanız “y”ye, duymadıysanız “n”ye basın. Siz ilerledikçe ses seviyesi ayarlanacak ve hedefin neredeyse tespit edilememesi sağlanacak.\\n\\nUygulama bloğunda hedef yalnız olacaktır. Daha sonra başka sesler de çalacaktır; onları görmezden gelin ve yalnızca hedefi tespit etmeye odaklanın.\\n\\nGERİ DÖN'e basın veya DEVAM ET'e tıklayın. \",\n ur: 'آواز کا پتہ لگانا\\n\\nآپ کئی آزمائشیں مکمل کریں گے۔ ہر آزمائش میں، آپ کو ہدف کی آواز سنائی دے سکتی ہے یا نہیں: ایک نوٹ 8 بار دہرایا جاتا ہے۔ آدھے ٹرائلز میں ٹارگٹ ساؤنڈ شامل ہے، اور آدھے نہیں۔\\n\\nآپ کا کام: سننے کے بعد، اگر آپ نے ہدف کی آواز سنی ہے تو \"y\" دبائیں، یا اگر آپ نے نہیں سنی تو \"n\" کو دبائیں۔ حجم آپ کے جاتے ہی ایڈجسٹ ہو جائے گا، جس سے ہدف بمشکل قابل شناخت ہو جائے گا۔\\n\\nپریکٹس بلاک میں ہدف اکیلا ہوگا۔ بعد میں، دوسری آوازیں بھی چلیں گی — انہیں نظر انداز کریں اور صرف ہدف کا پتہ لگانے پر توجہ دیں۔\\n\\nواپسی کو دبائیں یا آگے بڑھنے پر کلک کریں۔ ',\n },\n T_thresholdSoundCheck: {\n 'en-US':\n \"Hello. You can test whether this computer's sound is working by clicking the BEEP button. You'll hear a beep like that every time your answer is right. \",\n ar: 'مرحبًا. يمكنك اختبار ما إذا كان صوت هذا الكمبيوتر يعمل عن طريق النقر على زر BEEP. ستسمع صوت صفير مثل هذا في كل مرة تكون إجابتك صحيحة.',\n hy: 'Ողջույն։ Դուք կարող եք ստուգել, ​​թե արդյոք այս համակարգչի ձայնն աշխատում է, սեղմելով BEEP կոճակը: Դուք կլսեք նման ազդանշան ամեն անգամ, երբ ձեր պատասխանը ճիշտ է: ',\n bg: 'здравей Можете да проверите дали звукът на този компютър работи, като щракнете върху бутона BEEP. Ще чуете такъв звуков сигнал всеки път, когато отговорът ви е правилен. ',\n 'zh-CN':\n '你好。您可以通过单击“BEEP”按钮来测试该计算机的声音是否正常。每当您的答案正确时,您都会听到类似的蜂鸣声。 ',\n 'zh-HK':\n '你好。您可以透過點擊「BEEP」按鈕來測試該電腦的聲音是否正常。每當您的答案正確時,您都會聽到類似的蜂鳴聲。 ',\n hr: 'Zdravo. Možete provjeriti radi li zvuk ovog računala klikom na gumb BEEP. Čut ćete takav zvučni signal svaki put kada je vaš odgovor točan. ',\n cs: 'Ahoj. Kliknutím na tlačítko BEEP můžete vyzkoušet, zda zvuk tohoto počítače funguje. Takové pípnutí uslyšíte pokaždé, když je vaše odpověď správná. ',\n da: 'Hej. Du kan teste, om denne computers lyd virker ved at klikke på knappen BIP. Du vil høre sådan et bip, hver gang dit svar er rigtigt. ',\n nl: \"Hallo. U kunt testen of het geluid van deze computer werkt door op de BEEP-knop te klikken. Elke keer dat je antwoord goed is, hoor je zo'n piepje. \",\n 'en-UK':\n \"Hello. You can test whether this computer's sound is working by clicking the BEEP button. You'll hear a beep like that every time your answer is correct.\",\n fi: 'Hei. Voit testata, toimiiko tämän tietokoneen ääni napsauttamalla BEEP-painiketta. Kuulet tällaisen piippauksen joka kerta, kun vastauksesi on oikea. ',\n fr: 'Bonjour. Vous pouvez tester si le son de cet ordinateur fonctionne en cliquant sur le bouton BEEP. Vous entendrez un bip comme celui-ci chaque fois que votre réponse est correcte.',\n de: 'Hallo. Sie können testen, ob der Ton dieses Computers funktioniert, indem Sie auf die Schaltfläche BEEP klicken. Jedes Mal, wenn Ihre Antwort richtig ist, hören Sie einen solchen Piepton. ',\n el: 'Γειά σου. Μπορείτε να ελέγξετε εάν ο ήχος αυτού του υπολογιστή λειτουργεί κάνοντας κλικ στο κουμπί BEEP. Θα ακούτε ένα τέτοιο μπιπ κάθε φορά που η απάντησή σας είναι σωστή. ',\n he: 'שלום. אתה יכול לבדוק אם הצליל של המחשב הזה פועל על ידי לחיצה על כפתור ה-BEEP. אתה תשמע צפצוף כזה בכל פעם שהתשובה שלך נכונה. ',\n hi: 'नमस्ते। आप बीईईपी बटन पर क्लिक करके जांच सकते हैं कि इस कंप्यूटर की ध्वनि काम कर रही है या नहीं। हर बार जब आपका उत्तर सही होगा तो आपको ऐसी बीप सुनाई देगी। ',\n hu: 'Helló. A BEEP gombra kattintva tesztelheti, hogy működik-e a számítógép hangja. Ilyen sípoló hangot fog hallani minden alkalommal, amikor a válasz helyes. ',\n is: 'Halló. Þú getur prófað hvort hljóð þessarar tölvu virkar með því að smella á PÍP hnappinn. Þú munt heyra svona píp í hvert sinn sem svarið þitt er rétt. ',\n id: 'Halo. Anda dapat menguji apakah suara komputer ini berfungsi dengan mengklik tombol BIP. Anda akan mendengar bunyi bip seperti itu setiap kali jawaban Anda benar. ',\n it: 'Ciao. Puoi verificare se il suono di questo computer funziona cliccando il pulsante BEEP. Sentirai un beep come quello ogni volta che la tua risposta è corretta.',\n ja: 'こんにちは。 BEEP ボタンをクリックすると、このコンピュータのサウンドが動作しているかどうかをテストできます。答えが正解になるたびに、このようなビープ音が聞こえます。 ',\n kn: 'ನಮಸ್ಕಾರ. BEEP ಬಟನ್ ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡುವ ಮೂಲಕ ಈ ಕಂಪ್ಯೂಟರ್‌ನ ಧ್ವನಿ ಕಾರ್ಯನಿರ್ವಹಿಸುತ್ತಿದೆಯೇ ಎಂದು ನೀವು ಪರೀಕ್ಷಿಸಬಹುದು. ಪ್ರತಿ ಬಾರಿ ನಿಮ್ಮ ಉತ್ತರ ಸರಿಯಾಗಿದ್ದರೆ ನೀವು ಅಂತಹ ಬೀಪ್ ಅನ್ನು ಕೇಳುತ್ತೀರಿ. ',\n ko: '안녕하세요. BEEP 버튼을 클릭하면 이 컴퓨터의 소리가 작동하는지 테스트할 수 있습니다. 대답이 맞을 때마다 그런 경고음이 들립니다. ',\n lt: 'Sveiki. Galite patikrinti, ar šio kompiuterio garsas veikia, spustelėję mygtuką BEEP. Tokį pyptelėjimą išgirsite kiekvieną kartą, kai atsakysite teisingai. ',\n ms: 'Hello. Anda boleh menguji sama ada bunyi komputer ini berfungsi dengan mengklik butang BEEP. Anda akan mendengar bunyi bip seperti itu setiap kali jawapan anda betul. ',\n ml: 'ഹലോ. BEEP ബട്ടണിൽ ക്ലിക്ക് ചെയ്ത് ഈ കമ്പ്യൂട്ടറിൻ്റെ ശബ്ദം പ്രവർത്തിക്കുന്നുണ്ടോ എന്ന് നിങ്ങൾക്ക് പരിശോധിക്കാം. നിങ്ങളുടെ ഉത്തരം ശരിയാകുമ്പോഴെല്ലാം അത്തരത്തിലുള്ള ഒരു ബീപ്പ് നിങ്ങൾ കേൾക്കും. ',\n no: 'Hallo. Du kan teste om denne datamaskinens lyd fungerer ved å klikke på BEEP-knappen. Du vil høre et slikt pip hver gang svaret ditt er riktig. ',\n fa: 'سلام. با کلیک کردن روی دکمه BEEP می توانید بررسی کنید که آیا صدای این رایانه کار می کند یا خیر. هر بار که پاسخ شما درست باشد، صدایی مانند آن را خواهید شنید. ',\n pl: 'Cześć. Możesz sprawdzić, czy dźwięk tego komputera działa, klikając przycisk BEEP. Za każdym razem, gdy Twoja odpowiedź będzie prawidłowa, usłyszysz taki sygnał. ',\n pt: 'Olá. Você pode testar se o som deste computador está funcionando clicando no botão BEEP. Você ouvirá um bipe como esse toda vez que sua resposta estiver certa. ',\n ro: 'Buna ziua. Puteți testa dacă sunetul acestui computer funcționează făcând clic pe butonul BEEP. Vei auzi un bip ca acesta de fiecare dată când răspunsul tău este corect. ',\n ru: 'Привет. Вы можете проверить, работает ли звук на этом компьютере, нажав кнопку «ЗВУК». Вы услышите такой звуковой сигнал каждый раз, когда ваш ответ будет правильным. ',\n sr: 'Здраво. Можете да проверите да ли звук овог рачунара ради тако што ћете кликнути на дугме БЕЕП. Чућете такав бип сваки пут када је ваш одговор тачан. ',\n es: 'Hola. Puedes probar si el sonido de esta computadora está funcionando haciendo clic en el botón BEEP. Escucharás un pitido como ese cada vez que tu respuesta sea correcta.',\n sw: 'Habari. Unaweza kujaribu kama sauti ya kompyuta hii inafanya kazi kwa kubofya kitufe cha BEEP. Utasikia mlio kama huo kila wakati jibu lako likiwa sawa. ',\n sv: 'Hej. Du kan testa om datorns ljud fungerar genom att klicka på knappen BEEP. Du kommer att höra ett sådant pip varje gång ditt svar är rätt. ',\n tl: 'Hello. Maaari mong subukan kung gumagana ang tunog ng computer na ito sa pamamagitan ng pag-click sa button na BEEP. Makakarinig ka ng ganyang beep sa tuwing tama ang iyong sagot. ',\n tr: 'Merhaba. BEEP butonuna tıklayarak bu bilgisayarın sesinin çalışıp çalışmadığını test edebilirsiniz. Cevabınız her doğru olduğunda buna benzer bir bip sesi duyacaksınız. ',\n ur: 'ہیلو آپ BEEP بٹن پر کلک کرکے جانچ کر سکتے ہیں کہ آیا اس کمپیوٹر کی آواز کام کر رہی ہے۔ جب بھی آپ کا جواب درست ہوگا آپ کو اس طرح کی بیپ سنائی دے گی۔ ',\n },\n T_thresholdSoundNewTrial: {\n 'en-US': 'Hit the SPACE bar to hear the next trial.',\n ar: 'اضغط على مفتاح المسافة لسماع التجربة التالية.',\n hy: 'Սեղմեք SPACE սանդղակը հաջորդ փորձությունը լսելու համար:',\n bg: 'Натиснете ИНТЕРВАЛ, за да чуете следващия опит.',\n 'zh-CN': '按空格键收听下一个审判。',\n 'zh-HK': '按空白鍵收聽下一個審判。',\n hr: 'Pritisnite RAZMAKNICU da biste čuli sljedeće suđenje.',\n cs: 'Stiskněte MEZERNÍK a poslechněte si další zkoušku.',\n da: 'Tryk på MELLEMRUM for at høre den næste prøveversion.',\n nl: 'Druk op de SPATIEBALK om de volgende proef te horen.',\n 'en-UK': 'Press the SPACE bar to hear the next trial.',\n fi: 'Paina VÄLINÄPPÄINTÄ kuullaksesi seuraavan kokeilun.',\n fr: \"Appuyez sur la barre d'ESPACE pour entendre l'essai suivant.\",\n de: 'Drücken Sie die LEERTASTE, um den nächsten Versuch zu hören.',\n el: 'Πατήστε τη γραμμή SPACE για να ακούσετε την επόμενη δοκιμή.',\n he: 'לחץ על מקש הרווח כדי לשמוע את הניסיון הבא.',\n hi: 'अगला परीक्षण सुनने के लिए SPACE बार दबाएँ।',\n hu: 'Nyomja meg a SZÓKÖZ billentyűt a következő próba meghallgatásához.',\n is: 'Ýttu á bilsstikuna til að heyra næstu prufuútgáfu.',\n id: 'Tekan bilah SPASI untuk mendengarkan sidang berikutnya.',\n it: 'Premi la barra SPAZIATRICE per ascoltare la prova successiva.',\n ja: '次の試聴を聞くには、スペースバーを押してください。',\n kn: 'ಮುಂದಿನ ಪ್ರಯೋಗವನ್ನು ಕೇಳಲು SPACE ಬಾರ್ ಅನ್ನು ಒತ್ತಿರಿ.',\n ko: '다음 재판을 들으려면 스페이스바를 누르세요.',\n lt: 'Norėdami išgirsti kitą bandymą, paspauskite tarpo klavišą.',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'അടുത്ത ട്രയൽ കേൾക്കാൻ SPACE ബാറിൽ അമർത്തുക.',\n no: 'Trykk på MELLOMROM for å høre neste prøveversjon.',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Naciśnij spację, aby usłyszeć następną próbę.',\n pt: 'Aperte a barra de ESPAÇO para ouvir a próxima tentativa.',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'Presiona la barra ESPACIADORA para escuchar la siguiente prueba.',\n sw: 'Gonga upau wa SPACE ili usikilize jaribio linalofuata.',\n sv: 'Tryck på MELLANSLAG för att höra nästa testversion.',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'Bir sonraki denemeyi dinlemek için BOŞLUK çubuğuna basın.',\n ur: 'اگلا ٹرائل سننے کے لیے SPACE بار کو دبائیں۔',\n },\n T_thresholdSoundResponse: {\n 'en-US': 'Was the target sound present?\\nPress the 🔼 key for yes\\nor 🔽 for no.',\n ar: 'هل كان الصوت المستهدف موجودًا؟\\nاضغط على 🔼 للموافقة\\nأو 🔽 للرفض.',\n hy: 'Արդյո՞ք թիրախային ձայնը առկա էր:\\nՍեղմեք 🔼 ստեղնը՝ այո\\nկամ 🔽 համար ոչ.',\n bg: 'Имаше ли целевият звук?\\nНатиснете клавиша 🔼 за да\\nили 🔽 за бр.',\n 'zh-CN': '目标声音存在吗?\\n按 🔼 键表示是\\n或 🔽 表示否。',\n 'zh-HK': '目標聲音存在嗎?\\n按 🔼 鍵表示是\\n或 🔽 表示否。',\n hr: 'Je li ciljni zvuk bio prisutan?\\nPritisnite tipku 🔼 za da\\nili 🔽 za br.',\n cs: 'Byl přítomen cílový zvuk?\\nStiskněte klávesu 🔼 pro ano\\nnebo 🔽 za ne.',\n da: 'Var mållyden til stede?\\nTryk på 🔼 tasten for ja\\neller 🔽 for nr.',\n nl: 'Was het doelgeluid aanwezig?\\nDruk op de 🔼-toets voor ja\\nof 🔽 voor nee.',\n 'en-UK': 'Was the target sound present?\\nPress the 🔼 key for yes\\nor 🔽 for no.',\n fi: 'Oliko kohdeääni läsnä?\\nPaina 🔼-näppäintä saadaksesi kyllä\\ntai 🔽 ei.',\n fr: 'Le son cible était-il présent ? Appuyez sur la touche 🔼 pour oui ou 🔽 pour non.',\n de: 'War der Zielton vorhanden?\\nDrücken Sie die 🔼-Taste für Ja\\noder 🔽 für nein.',\n el: 'Υπήρχε ο ήχος στόχος;\\nΠατήστε το πλήκτρο 🔼 για ναι\\nή 🔽 για όχι.',\n he: 'האם צליל המטרה היה נוכח?\\nלחץ על מקש 🔼 עבור כן\\nאו 🔽 עבור לא.',\n hi: 'क्या लक्ष्य ध्वनि मौजूद थी?\\nहाँ के लिए 🔼 कुंजी दबाएँ\\nया 🔽 नहीं के लिए।',\n hu: 'Megvolt a célhang?\\nNyomja meg a 🔼 gombot az igenhez\\nvagy 🔽 nem.',\n is: 'Var markhljóðið til staðar?\\nÝttu á 🔼 takkann fyrir já\\neða 🔽 fyrir nr.',\n id: 'Apakah ada suara target?\\nTekan tombol 🔼 untuk ya\\natau 🔽 untuk no.',\n it: 'Il suono obiettivo era presente? Premi il tasto 🔼 per sì o 🔽 per no.',\n ja: '目的の音は存在しましたか?\\nはいの場合は🔼キーを押してください\\nまたは 🔽 いいえ。',\n kn: 'ಗುರಿಯ ಧ್ವನಿಯು ಪ್ರಸ್ತುತವಾಗಿದೆಯೇ?\\nಹೌದು ಎನ್ನಲು 🔼 ಕೀಲಿಯನ್ನು ಒತ್ತಿರಿ\\nಅಥವಾ 🔽 ಇಲ್ಲ.',\n ko: '목표음이 존재했습니까?\\n🔼 키를 눌러 예\\n또는 🔽 아니요.',\n lt: 'Ar buvo tikslinis garsas?\\nPaspauskite mygtuką 🔼, kad pasirinktumėte taip\\narba 🔽 už ne.',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'ലക്ഷ്യ ശബ്ദം ഉണ്ടായിരുന്നോ?\\nഅതെ എന്നതിന് 🔼 കീ അമർത്തുക\\nഅല്ലെങ്കിൽ 🔽 എന്നതിന്.',\n no: 'Var mållyden til stede?\\nTrykk på 🔼-tasten for ja\\neller 🔽 for nr.',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Czy docelowy dźwięk był obecny?\\nNaciśnij klawisz 🔼, aby potwierdzić\\nlub 🔽 dla nie.',\n pt: 'O som alvo estava presente?\\nPressione a tecla 🔼 para sim\\nou 🔽 para não.',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: '¿Estaba presente el sonido objetivo? Presiona la tecla 🔼 para sí o 🔽 para no.',\n sw: 'Je, sauti inayolengwa ilikuwepo?\\nBonyeza kitufe cha 🔼 ili uone ndio\\nau 🔽 kwa hapana.',\n sv: 'Var målljudet närvarande?\\nTryck på knappen 🔼 för ja\\neller 🔽 för nr.',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'Hedef sesi mevcut muydu?\\nEvet için 🔼 tuşuna basın\\nveya 🔽 hayır için.',\n ur: 'کیا ہدف کی آواز موجود تھی؟\\nہاں کے لیے 🔼 کلید دبائیں۔\\nیا 🔽 نہیں کے لیے۔',\n },\n T_RIGHT: {\n 'en-US': 'CORRECT',\n ar: 'صحيح',\n hy: 'ՃԻՇՏ',\n bg: 'ПРАВИЛНО',\n 'zh-CN': '正确的',\n 'zh-HK': '正確的',\n hr: 'ISPRAVNO',\n cs: 'OPRAVIT',\n da: 'KORREKT',\n nl: 'JUIST',\n 'en-UK': 'CORRECT',\n fi: 'KORJATA',\n fr: 'CORRECT',\n de: 'RICHTIG',\n el: 'ΣΩΣΤΟΣ',\n he: 'נָכוֹן',\n hi: 'सही',\n hu: 'HELYES',\n is: 'RÉTT',\n id: 'BENAR',\n it: 'CORRETTO',\n ja: '正しい',\n kn: 'ಸರಿ',\n ko: '옳은',\n lt: 'TEISINGA',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'ശരിയാണ്',\n no: 'KORREKT',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'PRAWIDŁOWY',\n pt: 'CORRETO',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'CORRECTO',\n sw: 'SAHIHI',\n sv: 'RÄTTA',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'DOĞRU',\n ur: 'درست',\n },\n T_Wrong: {\n 'en-US': 'WRONG',\n ar: 'خاطئ',\n hy: 'ՍԽԱԼ',\n bg: 'ГРЕШНО',\n 'zh-CN': '错误的',\n 'zh-HK': '錯誤的',\n hr: 'POGREŠNO',\n cs: 'ŠPATNĚ',\n da: 'FORKERT',\n nl: 'FOUT',\n 'en-UK': 'WRONG',\n fi: 'VÄÄRIN',\n fr: 'FAUX',\n de: 'FALSCH',\n el: 'ΛΑΝΘΑΣΜΕΝΟΣ',\n he: 'טָעוּת',\n hi: 'गलत',\n hu: 'ROSSZ',\n is: 'RANGT',\n id: 'SALAH',\n it: 'SBAGLIATO',\n ja: '間違っている',\n kn: 'ತಪ್ಪಾಗಿದೆ',\n ko: '잘못된',\n lt: 'NETEISINGAI',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'തെറ്റ്',\n no: 'FEIL',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'ZŁO',\n pt: 'ERRADO',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'INCORRECTO',\n sw: 'KOSA',\n sv: 'FEL',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'YANLIŞ',\n ur: 'غلط',\n },\n T_thresholdTitle: {\n 'en-US': 'Welcome to EasyEyes Threshold.',\n ar: 'مرحبًا بكم في عتبة EasyEyes.',\n hy: 'Բարի գալուստ EasyEyes Threshold:',\n bg: 'Добре дошли в EasyEyes Threshold.',\n 'zh-CN': '欢迎来到 EasyEyes 阈值。',\n 'zh-HK': '歡迎來到 EasyEyes 閾值。',\n hr: 'Dobrodošli u EasyEyes Threshold.',\n cs: 'Vítejte v EasyEyes Threshold.',\n da: 'Velkommen til EasyEyes Threshold.',\n nl: 'Welkom bij EasyEyes Drempel.',\n 'en-UK': 'Welcome to EasyEyes Threshold.',\n fi: 'Tervetuloa EasyEyes Thresholdiin.',\n fr: 'Bienvenue chez EasyEyes Threshold.',\n de: 'Willkommen bei EasyEyes Threshold.',\n el: 'Καλώς ήρθατε στο EasyEyes Threshold.',\n he: 'ברוכים הבאים ל-EasyEyes Threshold.',\n hi: 'EasyEyes थ्रेशोल्ड में आपका स्वागत है।',\n hu: 'Üdvözöljük az EasyEyes Threshold oldalán.',\n is: 'Velkomin á EasyEyes Threshold.',\n id: 'Selamat datang di Ambang Batas EasyEyes.',\n it: 'Benvenuti a EasyEyes Threshold.',\n ja: 'EasyEyes しきい値へようこそ。',\n kn: 'EasyEyes ಥ್ರೆಶೋಲ್ಡ್‌ಗೆ ಸುಸ್ವಾಗತ.',\n ko: 'EasyEyes Threshold에 오신 것을 환영합니다.',\n lt: 'Sveiki atvykę į EasyEyes Threshold.',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'EasyEyes ത്രെഷോൾഡിലേക്ക് സ്വാഗതം.',\n no: 'Velkommen til EasyEyes Threshold.',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'Witamy w progu EasyEyes.',\n pt: 'Bem-vindo ao Limiar EasyEyes.',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'Bienvenido a EasyEyes Threshold.',\n sw: 'Karibu kwenye Kizingiti cha EasyEyes.',\n sv: 'Välkommen till EasyEyes Threshold.',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: \"EasyEyes Threshold'a hoş geldiniz.\",\n ur: 'EasyEyes تھریشولڈ میں خوش آمدید۔',\n },\n T_whyClick: {\n 'en-US':\n \"In this block we'll use clicks, instead of the keyboard, because clicking gets your eye to the right spot at the right time.\",\n ar: 'في هذا الجزء سنستخدم النقرات بدلاً من لوحة المفاتيح، لأن النقر يجعلك تركز في المكان الصحيح في الوقت المناسب.',\n hy: 'Այս բլոկում մենք կօգտագործենք կտտոցները՝ ստեղնաշարի փոխարեն, քանի որ սեղմելով ձեր աչքը ճիշտ ժամանակին կհասցնի ճիշտ տեղը:',\n bg: 'В този блок ще използваме щраквания вместо клавиатурата, защото щракането отвежда окото ви на правилното място в точното време.',\n 'zh-CN':\n '在此块中,我们将使用点击而不是键盘,因为点击可以让您的眼睛在正确的时间看到正确的位置。',\n 'zh-HK':\n '在此區塊中,我們將使用點擊而不是鍵盤,因為點擊可以讓您的眼睛在正確的時間看到正確的位置。',\n hr: 'U ovom bloku koristit ćemo klikove, umjesto tipkovnice, jer klikanje dovodi vaše oko na pravo mjesto u pravo vrijeme.',\n cs: 'V tomto bloku budeme místo klávesnice používat kliknutí, protože kliknutím se váš zrak dostane na správné místo ve správný čas.',\n da: 'I denne blok vil vi bruge klik i stedet for tastaturet, fordi klik får dit øje til det rigtige sted på det rigtige tidspunkt.',\n nl: 'In dit blok gebruiken we klikken in plaats van het toetsenbord, omdat klikken je oog op het juiste moment naar de juiste plek brengt.',\n 'en-UK':\n \"In this block we'll use clicks, instead of the keyboard, because clicking gets your eye to the right spot at the right time.\",\n fi: 'Tässä lohkossa käytämme napsautuksia näppäimistön sijaan, koska klikkaaminen saa katseesi oikeaan kohtaan oikeaan aikaan.',\n fr: 'Dans ce bloc, nous utiliserons des clics au lieu du clavier, car cliquer amène votre œil au bon endroit au bon moment.',\n de: 'In diesem Block verwenden wir Klicks anstelle der Tastatur, denn durch Klicken gelangen Sie zur richtigen Zeit an die richtige Stelle.',\n el: 'Σε αυτό το μπλοκ θα χρησιμοποιήσουμε κλικ, αντί για το πληκτρολόγιο, επειδή κάνοντας κλικ το βλέμμα σας οδηγεί στο σωστό σημείο τη σωστή στιγμή.',\n he: 'בבלוק זה נשתמש בלחיצות, במקום במקלדת, כי לחיצה מביאה את העין שלך למקום הנכון בזמן הנכון.',\n hi: 'इस ब्लॉक में हम कीबोर्ड के बजाय क्लिक का उपयोग करेंगे, क्योंकि क्लिक करने से आपकी नज़र सही समय पर सही जगह पर पहुंच जाती है।',\n hu: 'Ebben a blokkban kattintásokat használunk a billentyűzet helyett, mert a kattintással a megfelelő helyre kerül a tekintet, a megfelelő időben.',\n is: 'Í þessum blokk munum við nota smelli, í stað lyklaborðsins, því með því að smella kemur auga þínu á réttan stað á réttum tíma.',\n id: 'Di blok ini kita akan menggunakan klik, bukan keyboard, karena mengklik akan membawa mata Anda ke tempat yang tepat pada waktu yang tepat.',\n it: 'In questo blocco useremo i clic, invece della tastiera, perché cliccare porta il tuo occhio nel punto giusto al momento giusto.',\n ja: 'このブロックでは、キーボードの代わりにクリックを使用します。クリックすると、適切なタイミングで適切な場所に目が行くからです。',\n kn: 'ಈ ಬ್ಲಾಕ್‌ನಲ್ಲಿ ನಾವು ಕೀಬೋರ್ಡ್‌ನ ಬದಲಿಗೆ ಕ್ಲಿಕ್‌ಗಳನ್ನು ಬಳಸುತ್ತೇವೆ, ಏಕೆಂದರೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡುವುದರಿಂದ ಸರಿಯಾದ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮ ಕಣ್ಣನ್ನು ಸರಿಯಾದ ಸ್ಥಳಕ್ಕೆ ತಲುಪಿಸುತ್ತದೆ.',\n ko: '이 블록에서는 키보드 대신 클릭을 사용합니다. 클릭하면 적시에 올바른 지점으로 눈이 이동하기 때문입니다.',\n lt: 'Šiame bloke naudosime paspaudimus, o ne klaviatūrą, nes spustelėjus akis nukreipiama į reikiamą vietą tinkamu laiku.',\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\n ml: 'ഈ ബ്ലോക്കിൽ ഞങ്ങൾ കീബോർഡിന് പകരം ക്ലിക്കുകൾ ഉപയോഗിക്കും, കാരണം ക്ലിക്കുചെയ്യുന്നത് ശരിയായ സമയത്ത് നിങ്ങളുടെ കണ്ണിനെ ശരിയായ സ്ഥലത്തേക്ക് എത്തിക്കും.',\n no: 'I denne blokken bruker vi klikk i stedet for tastaturet, fordi klikk får øyet ditt til rett sted til rett tid.',\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\n pl: 'W tym bloku zamiast klawiatury będziemy używać kliknięć, ponieważ kliknięcie przenosi wzrok we właściwe miejsce we właściwym czasie.',\n pt: 'Neste bloco usaremos cliques, em vez do teclado, porque clicar leva seu olho ao lugar certo na hora certa.',\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\n es: 'En este bloque usaremos clics, en lugar del teclado, porque hacer clic lleva tu ojo al lugar correcto en el momento adecuado.',\n sw: 'Katika kizuizi hiki tutatumia mibofyo, badala ya kibodi, kwa sababu kubofya kunaleta jicho lako mahali pazuri kwa wakati unaofaa.',\n sv: 'I det här blocket kommer vi att använda klick, istället för tangentbordet, eftersom klick får ditt öga till rätt plats vid rätt tidpunkt.',\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\n tr: 'Bu blokta klavye yerine tıklamaları kullanacağız çünkü tıklamak gözünüzü doğru zamanda doğru noktaya getirir.',\n ur: 'اس بلاک میں ہم کی بورڈ کے بجائے کلکس کا استعمال کریں گے، کیونکہ کلک کرنے سے آپ کی نظر صحیح وقت پر صحیح جگہ پر جاتی ہے۔',\n },\n};\n\n\n//# sourceURL=webpack://speakerCalibrator/./dist/example/i18n.js?"); +eval("__webpack_require__.r(__webpack_exports__);\n/* harmony export */ __webpack_require__.d(__webpack_exports__, {\n/* harmony export */ phrases: function() { return /* binding */ phrases; }\n/* harmony export */ });\n/*\r\n Do not modify this file! Run npm `npm run phrases` at ROOT of this project to fetch from the Google Sheets.\r\n Phrases should be read using the \"readi18nPhrases\" function from \"components/readPhrases\", to prevent silent breaking errors.\r\n https://docs.google.com/spreadsheets/d/1UFfNikfLuo8bSromE34uWDuJrMPFiJG3VpoQKdCGkII/edit#gid=0\r\n*/\r\n\r\nconst phrases = {\r\n EE_languageNameEnglish: {\r\n 'en-US': 'English (US)',\r\n ar: 'Arabic',\r\n hy: 'Armenian',\r\n bg: 'Bulgarian',\r\n 'zh-CN': 'Chinese (Simplified)',\r\n 'zh-HK': 'Chinese (Traditional)',\r\n hr: 'Croatian',\r\n cs: 'Czech',\r\n da: 'Danish',\r\n nl: 'Dutch',\r\n 'en-UK': 'English (UK)',\r\n fi: 'Finnish',\r\n fr: 'French',\r\n de: 'German',\r\n el: 'Greek',\r\n he: 'Hebrew',\r\n hi: 'Hindi',\r\n hu: 'Hungarian',\r\n is: 'Icelandic',\r\n id: 'Indonesian',\r\n it: 'Italian',\r\n ja: 'Japanese',\r\n kn: 'Kannada',\r\n ko: 'Korean',\r\n lt: 'Lithuanian',\r\n ms: 'Malay',\r\n ml: 'Malayam',\r\n no: 'Norwegian',\r\n fa: 'Persian',\r\n pl: 'Polish',\r\n pt: 'Portuguese',\r\n ro: 'Romanian',\r\n ru: 'Russian',\r\n sr: 'Serbian',\r\n es: 'Spanish',\r\n sw: 'Swahili',\r\n sv: 'Swedish',\r\n tl: 'Tagalog',\r\n tr: 'Turkish',\r\n ur: 'Urdu',\r\n },\r\n EE_languageNameNative: {\r\n 'en-US': 'English',\r\n ar: 'عربي',\r\n hy: 'հայկ',\r\n bg: 'български',\r\n 'zh-CN': '简体中文',\r\n 'zh-HK': '繁体中文',\r\n hr: 'hrvatski',\r\n cs: 'čeština',\r\n da: 'dansk',\r\n nl: 'Nederlands',\r\n 'en-UK': 'English (UK)',\r\n fi: 'suomalainen',\r\n fr: 'Français',\r\n de: 'Deutsch',\r\n el: 'ελληνικά',\r\n he: 'עִברִית',\r\n hi: 'हिंदी',\r\n hu: 'magyar',\r\n is: 'íslenskur',\r\n id: 'Indonesia',\r\n it: 'Italiano',\r\n ja: '日本語',\r\n kn: 'ಕನ್ನಡ',\r\n ko: '한국인',\r\n lt: 'lietuvių',\r\n ms: 'Melayu',\r\n ml: 'മലയം',\r\n no: 'norsk',\r\n fa: 'فارسی',\r\n pl: 'Polski',\r\n pt: 'Português',\r\n ro: 'română',\r\n ru: 'Русский',\r\n sr: 'српски',\r\n es: 'Español',\r\n sw: 'kiswahili',\r\n sv: 'svenska',\r\n tl: 'Tagalog',\r\n tr: 'Türkçe',\r\n ur: 'اردو',\r\n },\r\n EE_languageDirection: {\r\n 'en-US': 'LTR',\r\n ar: 'RTL',\r\n hy: 'LTR',\r\n bg: 'LTR',\r\n 'zh-CN': 'LTR',\r\n 'zh-HK': 'LTR',\r\n hr: 'LTR',\r\n cs: 'LTR',\r\n da: 'LTR',\r\n nl: 'LTR',\r\n 'en-UK': 'LTR',\r\n fi: 'LTR',\r\n fr: 'LTR',\r\n de: 'LTR',\r\n el: 'LTR',\r\n he: 'RTL',\r\n hi: 'LTR',\r\n hu: 'LTR',\r\n is: 'LTR',\r\n id: 'LTR',\r\n it: 'LTR',\r\n ja: 'LTR',\r\n kn: 'LTR',\r\n ko: 'LTR',\r\n lt: 'LTR',\r\n ms: 'LTR',\r\n ml: 'LTR',\r\n no: 'LTR',\r\n fa: 'RTL',\r\n pl: 'LTR',\r\n pt: 'LTR',\r\n ro: 'LTR',\r\n ru: 'LTR',\r\n sr: 'LTR',\r\n es: 'LTR',\r\n sw: 'LTR',\r\n sv: 'LTR',\r\n tl: 'LTR',\r\n tr: 'LTR',\r\n ur: 'RTL',\r\n },\r\n EE_languageUsesSpacesBool: {\r\n 'en-US': 'TRUE',\r\n ar: 'TRUE',\r\n hy: 'TRUE',\r\n bg: 'TRUE',\r\n 'zh-CN': 'TRUE',\r\n 'zh-HK': 'TRUE',\r\n hr: 'TRUE',\r\n cs: 'TRUE',\r\n da: 'TRUE',\r\n nl: 'TRUE',\r\n 'en-UK': 'TRUE',\r\n fi: 'TRUE',\r\n fr: 'TRUE',\r\n de: 'TRUE',\r\n el: 'TRUE',\r\n he: 'TRUE',\r\n hi: 'TRUE',\r\n hu: 'TRUE',\r\n is: 'TRUE',\r\n id: 'TRUE',\r\n it: 'TRUE',\r\n ja: 'TRUE',\r\n kn: 'TRUE',\r\n ko: 'TRUE',\r\n lt: 'TRUE',\r\n ms: 'TRUE',\r\n ml: 'TRUE',\r\n no: 'TRUE',\r\n fa: 'TRUE',\r\n pl: 'TRUE',\r\n pt: 'TRUE',\r\n ro: 'TRUE',\r\n ru: 'TRUE',\r\n sr: 'TRUE',\r\n es: 'TRUE',\r\n sw: 'TRUE',\r\n sv: 'TRUE',\r\n tl: 'TRUE',\r\n tr: 'TRUE',\r\n ur: 'TRUE',\r\n },\r\n EE_languageUsesSpaces: {\r\n 'en-US': '1',\r\n ar: '1',\r\n hy: '1',\r\n bg: '1',\r\n 'zh-CN': '0',\r\n 'zh-HK': '0',\r\n hr: '1',\r\n cs: '1',\r\n da: '1',\r\n nl: '1',\r\n 'en-UK': '1',\r\n fi: '1',\r\n fr: '1',\r\n de: '1',\r\n el: '1',\r\n he: '1',\r\n hi: '1',\r\n hu: '1',\r\n is: '1',\r\n id: '1',\r\n it: '1',\r\n ja: '0',\r\n kn: '1',\r\n ko: '0',\r\n lt: '1',\r\n ms: '1',\r\n ml: '1',\r\n no: '1',\r\n fa: '1',\r\n pl: '1',\r\n pt: '1',\r\n ro: '1',\r\n ru: '1',\r\n sr: '1',\r\n es: '1',\r\n sw: '1',\r\n sv: '1',\r\n tl: '1',\r\n tr: '1',\r\n ur: '1',\r\n },\r\n EE_languageUseSpace: {\r\n 'en-US': '1',\r\n ar: '1',\r\n hy: '1',\r\n bg: '1',\r\n 'zh-CN': '0',\r\n 'zh-HK': '0',\r\n hr: '1',\r\n cs: '1',\r\n da: '1',\r\n nl: '1',\r\n 'en-UK': '1',\r\n fi: '1',\r\n fr: '1',\r\n de: '1',\r\n el: '1',\r\n he: '1',\r\n hi: '1',\r\n hu: '1',\r\n is: '1',\r\n id: '1',\r\n it: '1',\r\n ja: '0',\r\n kn: '1',\r\n ko: '0',\r\n lt: '1',\r\n ms: '1',\r\n ml: '1',\r\n no: '1',\r\n fa: '1',\r\n pl: '1',\r\n pt: '1',\r\n ro: '1',\r\n ru: '1',\r\n sr: '1',\r\n es: '1',\r\n sw: '1',\r\n sv: '1',\r\n tl: '1',\r\n tr: '1',\r\n ur: '1',\r\n },\r\n EE_languageFont: {\r\n 'en-US': 'Noto Serif',\r\n ar: 'Noto Kufi Arabic',\r\n hy: 'Noto Serif Armenian',\r\n bg: 'Noto Serif',\r\n 'zh-CN': 'Noto Serif SC',\r\n 'zh-HK': 'Noto Serif TC',\r\n hr: 'Noto Serif',\r\n cs: 'Noto Serif',\r\n da: 'Noto Serif',\r\n nl: 'Noto Serif',\r\n 'en-UK': 'Noto Serif',\r\n fi: 'Noto Serif',\r\n fr: 'Noto Serif',\r\n de: 'Noto Serif',\r\n el: 'Noto Serif',\r\n he: 'Noto Serif Hebrew',\r\n hi: 'Noto Serif Devanagari ',\r\n hu: 'Noto Serif',\r\n is: 'Noto Serif',\r\n id: 'Noto Serif',\r\n it: 'Noto Serif',\r\n ja: 'Noto Serif JP',\r\n kn: 'Noto Serif Kannada',\r\n ko: 'Noto Serif KR',\r\n lt: 'Noto Serif',\r\n ms: 'Noto Serif',\r\n ml: 'Noto Serif',\r\n no: 'Noto Serif',\r\n fa: 'Noto Serif',\r\n pl: 'Noto Serif',\r\n pt: 'Noto Serif',\r\n ro: 'Noto Serif',\r\n ru: 'Noto Serif',\r\n sr: 'Noto Serif',\r\n es: 'Noto Serif',\r\n sw: 'Noto Serif',\r\n sv: 'Noto Serif',\r\n tl: 'Noto Serif',\r\n tr: 'Noto Serif',\r\n ur: 'Noto Nastaliq Urdu',\r\n },\r\n EE_phraseSource: {\r\n 'en-US':\r\n 'Denis Pelli & Peiling Jiang 2021.10.10; 2021.10.14; 2021.10.19; Marialuisa Martelli 2021.10.21',\r\n ar: 'GPT_Translate from English; Marianne Azar 2021.10.7',\r\n hy: 'Google Translate from English',\r\n bg: 'Google Translate from English',\r\n 'zh-CN': 'Google Translate from English; Elizabeth Zhou 2022.1.6',\r\n 'zh-HK': 'Google Translate from Simplified Chinese',\r\n hr: 'Google Translate from English',\r\n cs: 'Google Translate from English',\r\n da: 'Google Translate from English',\r\n nl: 'Google Translate from English',\r\n 'en-UK': 'Google Translate from English',\r\n fi: 'Google Translate from English',\r\n fr: 'GPT_Translate from English',\r\n de: 'Google Translate from English; Denis Pelli 2021.10.19 improved translation of trial and beep.',\r\n el: 'Google Translate from English',\r\n he: 'Google Translate from English',\r\n hi: 'Google Translate from English; Mrugank Dake and Ajay Subramanian 2021.10.14',\r\n hu: 'Google Translate from English',\r\n is: 'Google Translate from English',\r\n id: 'Google Translate from English',\r\n it: 'GPT_Translate from English',\r\n ja: 'Google Translate from English',\r\n kn: 'Google Translate from English',\r\n ko: 'Google Translate from English',\r\n lt: 'Google Translate from English',\r\n ms: 'Google Translate from English',\r\n ml: 'Google Translate from English',\r\n no: 'Google Translate from English',\r\n fa: 'Google Translate from English',\r\n pl: 'Google Translate from English; Jan Kurzawski 2021.10.20',\r\n pt: 'Google Translate from English',\r\n ro: 'Google Translate from English',\r\n ru: 'Google Translate from English; Elena Sizikova 2021.12.14',\r\n sr: 'Google Translate from English',\r\n es: 'Google Translate from English; Denis Pelli 2021.10.15; Maria Pombo 2021.10.24',\r\n sw: 'Google Translate from English',\r\n sv: 'Google Translate from English',\r\n tl: 'Google Translate from English',\r\n tr: 'Google Translate from English',\r\n ur: 'Google Translate from English',\r\n },\r\n EE_languageChoose: {\r\n 'en-US': 'Choose a language for this study',\r\n ar: 'اختر لغة لهذه الدراسة',\r\n hy: 'Ընտրեք լեզու այս ուսումնասիրության համար',\r\n bg: 'Изберете език за това изследване',\r\n 'zh-CN': '选择本研究的语言',\r\n 'zh-HK': '選擇本研究的語言',\r\n hr: 'Odaberite jezik za ovu studiju',\r\n cs: 'Vyberte jazyk pro tuto studii',\r\n da: 'Vælg et sprog til denne undersøgelse',\r\n nl: 'Kies een taal voor dit onderzoek',\r\n 'en-UK': 'Choose a language for this study',\r\n fi: 'Valitse kieli tälle tutkimukselle',\r\n fr: 'Choisissez une langue pour cette étude',\r\n de: 'Wählen Sie eine Sprache für diese Studie',\r\n el: 'Επιλέξτε μια γλώσσα για αυτήν τη μελέτη',\r\n he: 'בחר שפה למחקר זה',\r\n hi: 'इस अध्ययन के लिए एक भाषा चुनें',\r\n hu: 'Válasszon nyelvet ehhez a tanulmányhoz',\r\n is: 'Veldu tungumál fyrir þetta nám',\r\n id: 'Pilih bahasa untuk penelitian ini',\r\n it: 'Scegli una lingua per questo studio',\r\n ja: 'この学習の言語を選択してください',\r\n kn: 'ಈ ಅಧ್ಯಯನಕ್ಕಾಗಿ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ',\r\n ko: '이 연구에 사용할 언어를 선택하세요',\r\n lt: 'Pasirinkite šio tyrimo kalbą',\r\n ms: 'Pilih bahasa untuk kajian ini',\r\n ml: 'ഈ പഠനത്തിനായി ഒരു ഭാഷ തിരഞ്ഞെടുക്കുക',\r\n no: 'Velg et språk for denne studien',\r\n fa: 'زبانی را برای این مطالعه انتخاب کنید',\r\n pl: 'Wybierz język dla tego badania',\r\n pt: 'Escolha um idioma para este estudo',\r\n ro: 'Alegeți o limbă pentru acest studiu',\r\n ru: 'Выберите язык для этого исследования',\r\n sr: 'Изаберите језик за ову студију',\r\n es: 'Elija un idioma para este estudio',\r\n sw: 'Chagua lugha ya utafiti huu',\r\n sv: 'Välj ett språk för denna studie',\r\n tl: 'Pumili ng wika para sa pag-aaral na ito',\r\n tr: 'Bu çalışma için bir dil seçin',\r\n ur: 'اس مطالعہ کے لیے ایک زبان کا انتخاب کریں۔',\r\n },\r\n EE_Initializing: {\r\n 'en-US': 'Initializing ...',\r\n ar: 'جارٍ التهيئة ...',\r\n hy: 'Նախաձեռնվում է...',\r\n bg: 'Инициализиране...',\r\n 'zh-CN': '正在初始化...',\r\n 'zh-HK': '正在初始化...',\r\n hr: 'Inicijalizacija...',\r\n cs: 'Inicializace...',\r\n da: 'Initialiserer...',\r\n nl: 'Initialiseren...',\r\n 'en-UK': 'Initialising ...',\r\n fi: 'Alustetaan...',\r\n fr: 'Initialisation ...',\r\n de: 'Initialisierung ...',\r\n el: 'Αρχικοποίηση...',\r\n he: 'מאתחל...',\r\n hi: 'प्रारंभ किया जा रहा है...',\r\n hu: 'Inicializálás...',\r\n is: 'Frumstillir...',\r\n id: 'Menginisialisasi ...',\r\n it: 'Inizializzazione ...',\r\n ja: '初期化中...',\r\n kn: 'ಪ್ರಾರಂಭಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ...',\r\n ko: '초기화 중...',\r\n lt: 'Inicijuojama...',\r\n ms: 'Memulakan...',\r\n ml: 'ആരംഭിക്കുന്നു...',\r\n no: 'Initialiserer ...',\r\n fa: 'در حال آغاز...',\r\n pl: 'Inicjowanie...',\r\n pt: 'Inicializando...',\r\n ro: 'Se inițializează...',\r\n ru: 'Инициализация...',\r\n sr: 'Иницијализација...',\r\n es: 'Iniciando ...',\r\n sw: 'Inaanzisha ...',\r\n sv: 'Initierar...',\r\n tl: 'Sinisimulan...',\r\n tr: 'Başlatılıyor...',\r\n ur: 'شروع کر رہا ہے...',\r\n },\r\n EE_OKToTakeCompletionCodeToProlific: {\r\n 'en-US':\r\n \"Congratulations! You're done. Click OK to take your completion code to Prolific for payment.\",\r\n ar: 'تهانينا! لقد انتهيت. انقر على موافق للحصول على رمز الإكمال الخاص بك إلى Prolific للدفع.',\r\n hy: 'Շնորհավորում եմ: Դուք ավարտել եք: Սեղմեք «OK»՝ ձեր ավարտման կոդը «Prolific»-ին վճարելու համար:',\r\n bg: 'честито! Вие сте готови. Щракнете върху OK, за да занесете вашия код за завършване на Prolific за плащане.',\r\n 'zh-CN': '恭喜!你完成了。单击“确定”将您的完成代码带到 Prolific 进行付款。',\r\n 'zh-HK': '恭喜!你完成了。點擊「確定」將您的完成代碼帶到 Prolific 進行付款。',\r\n hr: 'čestitamo! Gotovi ste. Kliknite U redu da biste odnijeli svoj kod za dovršetak u Prolific radi plaćanja.',\r\n cs: 'Gratuluji! Hotovo. Kliknutím na OK přenesete svůj kód dokončení do společnosti Prolific k platbě.',\r\n da: 'Tillykke! Du er færdig. Klik på OK for at tage din færdiggørelseskode til Prolific til betaling.',\r\n nl: 'Gefeliciteerd! Je bent klaar. Klik op OK om uw voltooiingscode naar Prolific te sturen voor betaling.',\r\n 'en-UK':\r\n \"Congratulations! You're done. Click OK to take your completion code to Prolific for payment.\",\r\n fi: 'Onnittelut! Olet valmis. Napsauta OK viedäksesi suorituskoodisi Prolificille maksua varten.',\r\n fr: 'Félicitations ! Vous avez terminé. Cliquez sur OK pour obtenir votre code de validation et le soumettre à Prolific pour le paiement.',\r\n de: 'Glückwunsch! Du bist fertig. Klicken Sie auf „OK“, um Ihren Abschlusscode zur Zahlung an Prolific weiterzuleiten.',\r\n el: 'Συγχαρητήρια! τελείωσες. Κάντε κλικ στο OK για να μεταφέρετε τον κωδικό ολοκλήρωσης στο Prolific για πληρωμή.',\r\n he: 'מזל טוב! סיימת. לחץ על אישור כדי להעביר את קוד ההשלמה שלך ל-Prolific לתשלום.',\r\n hi: 'बधाई हो! हो गया। भुगतान के लिए अपना कंप्लीशन कोड प्रोलिफिक पर ले जाने के लिए ओके पर क्लिक करें।',\r\n hu: 'Gratulálok! kész. Kattintson az OK gombra, hogy a kitöltési kódot elvigye a Prolific szolgáltatásba fizetés céljából.',\r\n is: 'Til hamingju! Þú ert búinn. Smelltu á OK til að fara með útfyllingarkóðann þinn til Prolific til greiðslu.',\r\n id: 'Selamat! Anda sudah selesai. Klik OK untuk membawa kode penyelesaian Anda ke Prolific untuk pembayaran.',\r\n it: 'Congratulazioni! Hai finito. Fai clic su OK per ottenere il tuo codice di completamento su Prolific per il pagamento.',\r\n ja: 'おめでとう!これで完了です。 [OK] をクリックして完了コードを Prolific に送信し、支払いを受けます。',\r\n kn: 'ಅಭಿನಂದನೆಗಳು! ನೀವು ಮುಗಿಸಿದ್ದೀರಿ. ಪಾವತಿಗಾಗಿ ನಿಮ್ಮ ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸುವಿಕೆ ಕೋಡ್ ಅನ್ನು ಪ್ರೋಲಿಫಿಕ್‌ಗೆ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಲು ಸರಿ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ.',\r\n ko: '축하해요! 이제 끝났습니다. 결제를 위해 완료 코드를 Prolific으로 가져가려면 확인을 클릭하세요.',\r\n lt: 'Sveikiname! Baigėte. Spustelėkite Gerai, kad į „Prolific“ atsiųstumėte užbaigimo kodą apmokėti.',\r\n ms: 'tahniah! Anda sudah selesai. Klik OK untuk membawa kod penyiapan anda ke Prolific untuk pembayaran.',\r\n ml: 'അഭിനന്ദനങ്ങൾ! നിങ്ങൾ പൂർത്തിയാക്കി. പേയ്‌മെൻ്റിനായി നിങ്ങളുടെ പൂർത്തീകരണ കോഡ് പ്രോലിഫിക്കിലേക്ക് കൊണ്ടുപോകാൻ ശരി ക്ലിക്കുചെയ്യുക.',\r\n no: 'Gratulerer! Du er ferdig. Klikk OK for å ta fullføringskoden til Prolific for betaling.',\r\n fa: 'تبریک می گویم! شما تمام شده اید. روی تأیید کلیک کنید تا کد تکمیلی خود را برای پرداخت به Prolific ببرید.',\r\n pl: 'Gratulacje! Skończyłeś. Kliknij OK, aby przesłać kod ukończenia do firmy Prolific w celu dokonania płatności.',\r\n pt: 'Parabéns! Você terminou. Clique em OK para levar seu código de conclusão à Prolific para pagamento.',\r\n ro: 'Felicitări! Ai terminat. Faceți clic pe OK pentru a duce codul de completare la Prolific pentru plată.',\r\n ru: 'Поздравляем! Все готово. Нажмите «ОК», чтобы передать код завершения компании Prolific для оплаты.',\r\n sr: 'Честитамо! Готов си. Кликните на ОК да однесете свој код за завршетак у Пролифиц за плаћање.',\r\n es: '¡Felicidades! Has terminado. Haz clic en Aceptar para llevar tu código de finalización a Prolific para el pago.',\r\n sw: 'Hongera! Umemaliza. Bofya SAWA ili kupeleka nambari yako ya kukamilisha kwa Prolific kwa malipo.',\r\n sv: 'Grattis! Du är klar. Klicka på OK för att ta din kompletteringskod till Prolific för betalning.',\r\n tl: 'Binabati kita! tapos ka na. I-click ang OK upang dalhin ang iyong completion code sa Prolific para sa pagbabayad.',\r\n tr: \"Tebrikler! Bitirdin. Tamamlama kodunuzu ödeme için Prolific'e götürmek üzere Tamam'ı tıklayın.\",\r\n ur: 'مبارک ہو! آپ کا کام ہو گیا۔ ادائیگی کے لیے اپنے تکمیلی کوڈ کو Prolific پر لے جانے کے لیے OK پر کلک کریں۔',\r\n },\r\n EE_Yes: {\r\n 'en-US': 'Yes',\r\n ar: 'نعم',\r\n hy: 'Այո՛',\r\n bg: 'да',\r\n 'zh-CN': '是的',\r\n 'zh-HK': '是的',\r\n hr: 'Da',\r\n cs: 'Ano',\r\n da: 'Ja',\r\n nl: 'Ja',\r\n 'en-UK': 'Yes',\r\n fi: 'Kyllä',\r\n fr: 'Oui',\r\n de: 'Ja',\r\n el: 'Ναί',\r\n he: 'כֵּן',\r\n hi: 'हाँ',\r\n hu: 'Igen',\r\n is: 'Já',\r\n id: 'Ya',\r\n it: 'Sì',\r\n ja: 'はい',\r\n kn: 'ಹೌದು',\r\n ko: '예',\r\n lt: 'Taip',\r\n ms: 'ya',\r\n ml: 'അതെ',\r\n no: 'Ja',\r\n fa: 'بله',\r\n pl: 'Tak',\r\n pt: 'Sim',\r\n ro: 'Da',\r\n ru: 'Да',\r\n sr: 'Да',\r\n es: 'Sí',\r\n sw: 'Ndiyo',\r\n sv: 'Ja',\r\n tl: 'Oo',\r\n tr: 'Evet',\r\n ur: 'جی ہاں',\r\n },\r\n EE_No: {\r\n 'en-US': 'No',\r\n ar: 'لا',\r\n hy: 'Ոչ',\r\n bg: 'не',\r\n 'zh-CN': '不',\r\n 'zh-HK': '不',\r\n hr: 'Ne',\r\n cs: 'Žádný',\r\n da: 'Ingen',\r\n nl: 'Nee',\r\n 'en-UK': 'No',\r\n fi: 'Ei',\r\n fr: 'Non',\r\n de: 'NEIN',\r\n el: 'Οχι',\r\n he: 'לֹא',\r\n hi: 'नहीं',\r\n hu: 'Nem',\r\n is: 'Nei',\r\n id: 'TIDAK',\r\n it: 'No.',\r\n ja: 'いいえ',\r\n kn: 'ಸಂ',\r\n ko: '아니요',\r\n lt: 'Nr',\r\n ms: 'Tidak',\r\n ml: 'ഇല്ല',\r\n no: 'Ingen',\r\n fa: 'خیر',\r\n pl: 'NIE',\r\n pt: 'Não',\r\n ro: 'Nu',\r\n ru: 'Нет',\r\n sr: 'бр',\r\n es: 'No',\r\n sw: 'Hapana',\r\n sv: 'Inga',\r\n tl: 'Hindi',\r\n tr: 'HAYIR',\r\n ur: 'نہیں',\r\n },\r\n EE_Cancel: {\r\n 'en-US': 'Cancel',\r\n ar: 'إلغاء',\r\n hy: 'Չեղարկել',\r\n bg: 'Отказ',\r\n 'zh-CN': '取消',\r\n 'zh-HK': '取消',\r\n hr: 'Otkazati',\r\n cs: 'Zrušit',\r\n da: 'Ophæve',\r\n nl: 'Annuleren',\r\n 'en-UK': 'Cancel',\r\n fi: 'Peruuttaa',\r\n fr: 'Annuler',\r\n de: 'Stornieren',\r\n el: 'Ματαίωση',\r\n he: 'לְבַטֵל',\r\n hi: 'रद्द करना',\r\n hu: 'Mégsem',\r\n is: 'Hætta við',\r\n id: 'Membatalkan',\r\n it: 'Annulla',\r\n ja: 'キャンセル',\r\n kn: 'ರದ್ದುಮಾಡಿ',\r\n ko: '취소',\r\n lt: 'Atšaukti',\r\n ms: 'Batal',\r\n ml: 'റദ്ദാക്കുക',\r\n no: 'Kansellere',\r\n fa: 'لغو کنید',\r\n pl: 'Anulować',\r\n pt: 'Cancelar',\r\n ro: 'Anula',\r\n ru: 'Отмена',\r\n sr: 'Откажи',\r\n es: 'Cancelar',\r\n sw: 'Ghairi',\r\n sv: 'Avboka',\r\n tl: 'Kanselahin',\r\n tr: 'İptal etmek',\r\n ur: 'منسوخ کریں۔',\r\n },\r\n EE_Exit: {\r\n 'en-US': 'Exit',\r\n ar: 'خروج',\r\n hy: 'Ելք',\r\n bg: 'Изход',\r\n 'zh-CN': '出口',\r\n 'zh-HK': '出口',\r\n hr: 'Izlaz ',\r\n cs: 'Výstup',\r\n da: 'Udgang',\r\n nl: 'Uitgang',\r\n 'en-UK': 'Exit',\r\n fi: 'Poistu',\r\n fr: 'Sortie',\r\n de: 'Ausfahrt',\r\n el: 'Εξοδος',\r\n he: 'יְצִיאָה',\r\n hi: 'बाहर निकलना',\r\n hu: 'Kijárat',\r\n is: 'Hætta',\r\n id: 'KELUAR',\r\n it: 'Uscita',\r\n ja: '出口',\r\n kn: 'ನಿರ್ಗಮಿಸಿ',\r\n ko: '출구',\r\n lt: 'Išeiti',\r\n ms: 'Keluar',\r\n ml: 'പുറത്ത്',\r\n no: 'Gå',\r\n fa: 'خارج شوید',\r\n pl: 'Wyjście',\r\n pt: 'Saída',\r\n ro: 'Ieșire',\r\n ru: 'Выход',\r\n sr: 'Изађи',\r\n es: 'Salir',\r\n sw: 'Utgång',\r\n sv: 'Utgång',\r\n tl: 'Lumabas',\r\n tr: 'Çıkış',\r\n ur: 'باہر نکلیں۔',\r\n },\r\n EE_needsTitle: {\r\n 'en-US': 'Requirements',\r\n ar: 'المتطلبات',\r\n hy: 'Պահանջներ',\r\n bg: 'Изисквания',\r\n 'zh-CN': '要求',\r\n 'zh-HK': '要求',\r\n hr: 'Zahtjevi',\r\n cs: 'Požadavky',\r\n da: 'Krav',\r\n nl: 'Vereisten',\r\n 'en-UK': 'Requirements',\r\n fi: 'Vaatimukset',\r\n fr: 'Exigences',\r\n de: 'Anforderungen',\r\n el: 'Απαιτήσεις',\r\n he: 'דרישות',\r\n hi: 'आवश्यकताएं',\r\n hu: 'Követelmények',\r\n is: 'Kröfur',\r\n id: 'Persyaratan',\r\n it: 'Requisiti',\r\n ja: '要件',\r\n kn: 'ಅವಶ್ಯಕತೆಗಳು',\r\n ko: '요구사항',\r\n lt: 'Reikalavimai',\r\n ms: 'Keperluan',\r\n ml: 'ആവശ്യകതകൾ',\r\n no: 'Krav',\r\n fa: 'الزامات',\r\n pl: 'Wymagania',\r\n pt: 'Requisitos',\r\n ro: 'Cerințe',\r\n ru: 'Требования',\r\n sr: 'Захтеви',\r\n es: 'Requisitos',\r\n sw: 'Mahitaji',\r\n sv: 'Krav',\r\n tl: 'Mga kinakailangan',\r\n tr: 'Gereksinimler',\r\n ur: 'تقاضے',\r\n },\r\n EE_needsOk: {\r\n 'en-US': '✅ Excellent! This study can proceed. ',\r\n ar: 'ممتاز! يمكن لهذه الدراسة أن تستمر.',\r\n hy: '✅ Գերազանց! Այս ուսումնասիրությունը կարող է շարունակվել: ',\r\n bg: '✅ Отлично! Това изследване може да продължи. ',\r\n 'zh-CN': '✅ 太棒了!这项研究可以继续进行。 ',\r\n 'zh-HK': '✅ 太棒了!這項研究可以繼續進行。 ',\r\n hr: '✅ Izvrsno! Ova studija se može nastaviti. ',\r\n cs: '✅ Výborně! Tato studie může pokračovat. ',\r\n da: '✅ Fremragende! Denne undersøgelse kan fortsætte. ',\r\n nl: '✅ Uitstekend! Deze studie kan doorgaan. ',\r\n 'en-UK': 'Excellent! This study can proceed.',\r\n fi: '✅ Loistavaa! Tämä tutkimus voi jatkua. ',\r\n fr: '✅ Excellent ! Cette étude peut se poursuivre.',\r\n de: '✅ Ausgezeichnet! Diese Studie kann fortgesetzt werden. ',\r\n el: '✅ Εξαιρετικό! Αυτή η μελέτη μπορεί να προχωρήσει. ',\r\n he: '✅ מעולה! המחקר הזה יכול להמשיך. ',\r\n hi: '✅ बहुत बढ़िया! यह अध्ययन आगे बढ़ सकता है. ',\r\n hu: '✅ Kiváló! Ez a tanulmány folytatható. ',\r\n is: '✅ Frábært! Þessi rannsókn getur haldið áfram. ',\r\n id: '✅ Luar biasa! Penelitian ini dapat dilanjutkan. ',\r\n it: '✅ Eccellente! Questo studio può procedere.',\r\n ja: '✅素晴らしい!この研究は進めることができます。 ',\r\n kn: '✅ ಅತ್ಯುತ್ತಮ! ಈ ಅಧ್ಯಯನವನ್ನು ಮುಂದುವರಿಸಬಹುದು. ',\r\n ko: '✅ 훌륭해요! 이 연구는 진행될 수 있습니다. ',\r\n lt: '✅ Puikus! Šis tyrimas gali tęstis. ',\r\n ms: '✅ Cemerlang! Kajian ini boleh diteruskan. ',\r\n ml: '✅ മികച്ചത്! ഈ പഠനം തുടരാം. ',\r\n no: '✅ Utmerket! Denne studien kan fortsette. ',\r\n fa: '✅ عالی این مطالعه می تواند ادامه یابد. ',\r\n pl: '✅ Doskonale! To badanie może być kontynuowane. ',\r\n pt: '✅Excelente! Este estudo pode prosseguir. ',\r\n ro: '✅ Excelent! Acest studiu poate continua. ',\r\n ru: '✅Отлично! Это исследование может продолжаться. ',\r\n sr: '✅ Одлично! Ова студија може да се настави. ',\r\n es: '¡Excelente! Este estudio puede continuar.',\r\n sw: '✅ Bora! Utafiti huu unaweza kuendelea. ',\r\n sv: '✅ Utmärkt! Denna studie kan fortsätta. ',\r\n tl: '✅ Magaling! Maaaring magpatuloy ang pag-aaral na ito. ',\r\n tr: '✅ Mükemmel! Bu çalışma devam edebilir. ',\r\n ur: '✅ بہترین! یہ مطالعہ آگے بڑھ سکتا ہے۔ ',\r\n },\r\n EE_ThankYou: {\r\n 'en-US': 'Thank you. The experiment has ended.',\r\n ar: 'شكراً لك. انتهت التجربة.',\r\n hy: 'Շնորհակալություն։ Փորձն ավարտվել է։',\r\n bg: 'благодаря Експериментът приключи.',\r\n 'zh-CN': '谢谢。实验结束了。',\r\n 'zh-HK': '謝謝。實驗結束了。',\r\n hr: 'Hvala. Eksperiment je završio.',\r\n cs: 'Děkuju. Experiment skončil.',\r\n da: 'Tak. Forsøget er afsluttet.',\r\n nl: 'Bedankt. Het experiment is beëindigd.',\r\n 'en-UK': 'Thank you. The experiment has ended.',\r\n fi: 'Kiitos. Kokeilu on päättynyt.',\r\n fr: \"Merci. L'expérience est terminée.\",\r\n de: 'Danke schön. Das Experiment ist beendet.',\r\n el: 'Σας ευχαριστώ. Το πείραμα τελείωσε.',\r\n he: 'תודה לך. הניסוי הסתיים.',\r\n hi: 'धन्यवाद। प्रयोग समाप्त हो गया है.',\r\n hu: 'Köszönöm. A kísérlet véget ért.',\r\n is: 'Þakka þér fyrir. Tilrauninni er lokið.',\r\n id: 'Terima kasih. Eksperimen telah berakhir.',\r\n it: \"Grazie. L'esperimento è terminato.\",\r\n ja: 'ありがとう。実験は終了しました。',\r\n kn: 'ಧನ್ಯವಾದಗಳು. ಪ್ರಯೋಗ ಮುಗಿದಿದೆ.',\r\n ko: '감사합니다. 실험이 종료되었습니다.',\r\n lt: 'Ačiū. Eksperimentas baigėsi.',\r\n ms: 'terima kasih. Percubaan telah tamat.',\r\n ml: 'നന്ദി. പരീക്ഷണം അവസാനിച്ചു.',\r\n no: 'Takk. Eksperimentet er avsluttet.',\r\n fa: 'متشکرم. آزمایش به پایان رسید.',\r\n pl: 'Dziękuję. Eksperyment dobiegł końca.',\r\n pt: 'Obrigado. O experimento terminou.',\r\n ro: 'Multumesc. Experimentul s-a încheiat.',\r\n ru: 'Спасибо. Эксперимент завершился.',\r\n sr: 'Хвала. Експеримент је завршен.',\r\n es: 'Gracias. El experimento ha terminado.',\r\n sw: 'Asante. Jaribio limeisha.',\r\n sv: 'Tack. Experimentet har avslutats.',\r\n tl: 'salamat po. Natapos na ang eksperimento.',\r\n tr: 'Teşekkür ederim. Deney sona erdi.',\r\n ur: 'شکریہ تجربہ ختم ہو گیا ہے۔',\r\n },\r\n EE_FullScreenOk: {\r\n 'en-US':\r\n 'The browser needs your permission, by click or key press, to make this window full-screen. Click OK or press RETURN in keyboard.',\r\n ar: 'يحتاج المتصفح إلى إذنك، بالنقر أو الضغط على مفتاح، لجعل هذه النافذة في وضع ملء الشاشة. انقر على موافق أو اضغط على RETURN في لوحة المفاتيح.',\r\n hy: 'Այս պատուհանը լիաէկրան դարձնելու համար դիտարկիչին անհրաժեշտ է ձեր թույլտվությունը՝ սեղմելով կամ ստեղնը սեղմելով: Սեղմեք OK կամ սեղմեք RETURN ստեղնաշարի վրա:',\r\n bg: 'Браузърът се нуждае от вашето разрешение чрез щракване или натискане на клавиш, за да направи този прозорец на цял екран. Щракнете върху OK или натиснете RETURN от клавиатурата.',\r\n 'zh-CN': '浏览器需要您的许可,通过单击或按键来使该窗口全屏显示。单击确定或按键盘上的 RETURN。',\r\n 'zh-HK':\r\n '瀏覽器需要您的許可,透過點擊或按鍵來使該視窗全螢幕顯示。按一下確定或按鍵盤上的 RETURN。',\r\n hr: 'Pregledniku je potrebno vaše dopuštenje, klikom ili pritiskom na tipku, da ovaj prozor učini punim zaslonom. Pritisnite OK ili pritisnite RETURN na tipkovnici.',\r\n cs: 'Prohlížeč potřebuje vaše svolení kliknutím nebo stisknutím klávesy, aby se toto okno změnilo na celou obrazovku. Klikněte na OK nebo stiskněte RETURN na klávesnici.',\r\n da: 'Browseren har brug for din tilladelse, ved at klikke eller tastetryk, for at gøre dette vindue i fuld skærm. Klik på OK eller tryk på RETURN på tastaturet.',\r\n nl: 'De browser heeft uw toestemming nodig, door te klikken of op een toets te drukken, om dit venster op volledig scherm weer te geven. Klik op OK of druk op RETURN op het toetsenbord.',\r\n 'en-UK':\r\n 'The browser needs your permission, by click or key press, to make this window full-screen. Click OK or press RETURN on keyboard.',\r\n fi: 'Selain tarvitsee luvan napsautuksella tai näppäinpainalluksella tehdäkseen tämän ikkunan koko näytön kokoiseksi. Napsauta OK tai paina RETURN näppäimistöllä.',\r\n fr: 'Le navigateur a besoin de votre autorisation, par clic ou pression de touche, pour mettre cette fenêtre en plein écran. Cliquez sur OK ou appuyez sur RETOUR sur le clavier.',\r\n de: 'Der Browser benötigt Ihre Erlaubnis per Klick oder Tastendruck, um dieses Fenster im Vollbildmodus anzuzeigen. Klicken Sie auf OK oder drücken Sie die Eingabetaste auf der Tastatur.',\r\n el: 'Το πρόγραμμα περιήγησης χρειάζεται την άδειά σας, κάνοντας κλικ ή πατώντας το πλήκτρο, για να κάνει αυτό το παράθυρο σε πλήρη οθόνη. Κάντε κλικ στο OK ή πατήστε RETURN στο πληκτρολόγιο.',\r\n he: 'הדפדפן זקוק לרשותך, בלחיצה או לחיצה על מקש, כדי להפוך את החלון הזה למסך מלא. לחץ על אישור או הקש על RETURN במקלדת.',\r\n hi: 'इस विंडो को पूर्ण-स्क्रीन बनाने के लिए ब्राउज़र को क्लिक या कुंजी दबाकर आपकी अनुमति की आवश्यकता है। ओके पर क्लिक करें या कीबोर्ड में रिटर्न दबाएँ।',\r\n hu: 'A böngészőnek szüksége van az Ön engedélyére, kattintással vagy billentyűlenyomással, hogy ezt az ablakot teljes képernyősre állítsa. Kattintson az OK gombra, vagy nyomja meg a RETURN gombot a billentyűzeten.',\r\n is: 'Vafrinn þarf leyfi þitt, með því að smella eða ýta á takka, til að gera þennan glugga allan skjáinn. Smelltu á OK eða ýttu á RETURN á lyklaborðinu.',\r\n id: 'Browser memerlukan izin Anda, dengan mengklik atau menekan tombol, untuk menjadikan jendela ini layar penuh. Klik OK atau tekan RETURN di keyboard.',\r\n it: 'Il browser ha bisogno del tuo permesso, tramite clic o pressione di un tasto, per rendere questa finestra a schermo intero. Fai clic su OK o premi INVIO sulla tastiera.',\r\n ja: 'このウィンドウを全画面表示するには、ブラウザをクリックまたはキーを押すことによる許可が必要です。 「OK」をクリックするか、キーボードの「Return」を押します。',\r\n kn: 'ಈ ವಿಂಡೋವನ್ನು ಪೂರ್ಣ-ಪರದೆಯನ್ನಾಗಿ ಮಾಡಲು ಬ್ರೌಸರ್‌ಗೆ ನಿಮ್ಮ ಅನುಮತಿಯ ಅಗತ್ಯವಿದೆ. ಸರಿ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ ಅಥವಾ ಕೀಬೋರ್ಡ್‌ನಲ್ಲಿ ರಿಟರ್ನ್ ಒತ್ತಿರಿ.',\r\n ko: '이 창을 전체 화면으로 만들려면 브라우저에서 클릭하거나 키를 눌러 승인이 필요합니다. 확인을 클릭하거나 키보드에서 RETURN을 누르세요.',\r\n lt: 'Kad šis langas būtų rodomas viso ekrano režimu, naršyklei reikalingas jūsų leidimas spustelėjus arba paspaudus klavišą. Spustelėkite Gerai arba klaviatūroje paspauskite RETURN.',\r\n ms: 'Penyemak imbas memerlukan kebenaran anda, dengan klik atau tekan kekunci, untuk menjadikan tetingkap ini skrin penuh. Klik OK atau tekan RETURN dalam papan kekunci.',\r\n ml: 'ഈ വിൻഡോ ഫുൾ സ്‌ക്രീൻ ആക്കുന്നതിന്, ക്ലിക്ക് ചെയ്തോ കീ അമർത്തിയോ ബ്രൗസറിന് നിങ്ങളുടെ അനുമതി ആവശ്യമാണ്. ശരി ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക അല്ലെങ്കിൽ കീബോർഡിൽ റിട്ടേൺ അമർത്തുക.',\r\n no: 'Nettleseren trenger din tillatelse, ved å klikke eller tastetrykk, for å gjøre dette vinduet i fullskjerm. Klikk OK eller trykk RETURN på tastaturet.',\r\n fa: 'مرورگر برای اینکه این پنجره را تمام صفحه کند، با کلیک یا فشار دادن کلید، به اجازه شما نیاز دارد. روی OK کلیک کنید یا RETURN را در صفحه کلید فشار دهید.',\r\n pl: 'Przeglądarka potrzebuje Twojej zgody na kliknięcie lub naciśnięcie klawisza, aby wyświetlić to okno na pełnym ekranie. Kliknij OK lub naciśnij RETURN na klawiaturze.',\r\n pt: 'O navegador precisa da sua permissão, por meio de um clique ou pressionamento de tecla, para tornar esta janela em tela inteira. Clique em OK ou pressione RETURN no teclado.',\r\n ro: 'Browserul are nevoie de permisiunea dvs., făcând clic sau apăsând tasta, pentru a face această fereastră pe ecran complet. Faceți clic pe OK sau apăsați RETURN de la tastatură.',\r\n ru: 'Браузеру требуется ваше разрешение посредством щелчка мыши или нажатия клавиши, чтобы развернуть это окно в полноэкранном режиме. Нажмите OK или нажмите RETURN на клавиатуре.',\r\n sr: 'Прегледачу је потребна ваша дозвола, кликом или притиском на тастер, да би овај прозор приказао преко целог екрана. Кликните ОК или притисните РЕТУРН на тастатури.',\r\n es: 'El navegador necesita tu permiso, mediante un clic o pulsación de tecla, para hacer esta ventana a pantalla completa. Haz clic en OK o presiona RETURN en el teclado.',\r\n sw: 'Kivinjari kinahitaji ruhusa yako, kwa kubofya au kubonyeza kitufe, ili kufanya dirisha hili liwe skrini nzima. Bonyeza SAWA au ubonyeze RETURN kwenye kibodi.',\r\n sv: 'Webbläsaren behöver din tillåtelse genom att klicka eller trycka på en knapp för att göra detta fönster i helskärmsläge. Klicka på OK eller tryck på RETURN på tangentbordet.',\r\n tl: 'Kailangan ng browser ang iyong pahintulot, sa pamamagitan ng pag-click o pagpindot sa key, upang gawing full-screen ang window na ito. I-click ang OK o pindutin ang RETURN sa keyboard.',\r\n tr: \"Bu pencereyi tam ekran yapmak için tarayıcının tıklama veya tuşa basma izninize ihtiyacı var. Tamam'a tıklayın veya klavyede RETURN tuşuna basın.\",\r\n ur: 'اس ونڈو کو فل سکرین بنانے کے لیے براؤزر کو، کلک یا کلید دبانے سے آپ کی اجازت درکار ہے۔ کی بورڈ میں OK پر کلک کریں یا RETURN دبائیں۔',\r\n },\r\n EE_SoftwareLoading: {\r\n 'en-US': 'Software loading ...',\r\n ar: 'جارٍ تحميل البرنامج ...',\r\n hy: 'Ծրագրային ապահովման բեռնում...',\r\n bg: 'Софтуерът се зарежда...',\r\n 'zh-CN': '软件加载中...',\r\n 'zh-HK': '軟體載入中...',\r\n hr: 'Učitavanje softvera...',\r\n cs: 'Načítání softwaru...',\r\n da: 'Software indlæser...',\r\n nl: 'Software laden...',\r\n 'en-UK': 'Software loading ...',\r\n fi: 'Ohjelmistoa ladataan...',\r\n fr: 'Chargement du logiciel ...',\r\n de: 'Software wird geladen ...',\r\n el: 'Φόρτωση λογισμικού...',\r\n he: 'טוען תוכנה...',\r\n hi: 'सॉफ़्टवेयर लोड हो रहा है...',\r\n hu: 'Szoftver betöltése...',\r\n is: 'Hleðsla hugbúnaðar...',\r\n id: 'Memuat perangkat lunak ...',\r\n it: 'Caricamento del software ...',\r\n ja: 'ソフトウェアの読み込み中...',\r\n kn: 'ಸಾಫ್ಟ್‌ವೇರ್ ಲೋಡ್ ಆಗುತ್ತಿದೆ...',\r\n ko: '소프트웨어 로딩 중...',\r\n lt: 'Įkeliama programinė įranga...',\r\n ms: 'Memuatkan perisian...',\r\n ml: 'സോഫ്റ്റ്‌വെയർ ലോഡുചെയ്യുന്നു...',\r\n no: 'Programvare laster inn ...',\r\n fa: 'در حال بارگذاری نرم افزار ...',\r\n pl: 'Ładowanie oprogramowania...',\r\n pt: 'Carregando software...',\r\n ro: 'Se încarcă software...',\r\n ru: 'Загрузка программного обеспечения...',\r\n sr: 'Софтвер се учитава...',\r\n es: 'Cargando software ...',\r\n sw: 'Inapakia programu...',\r\n sv: 'Programvara laddar...',\r\n tl: 'Naglo-load ng software...',\r\n tr: 'Yazılım yükleniyor...',\r\n ur: 'سافٹ ویئر لوڈ ہو رہا ہے...',\r\n },\r\n EE_NoPhonePleaseCancel: {\r\n 'en-US':\r\n 'As explained in the Description, this experiment needs a smartphone. Please press Cancel to return to Prolific.',\r\n ar: 'كما هو موضح في الوصف، هذه التجربة تحتاج إلى هاتف ذكي. يرجى الضغط على إلغاء للعودة إلى Prolific.',\r\n hy: 'Ինչպես բացատրվում է Նկարագրությունում, այս փորձին անհրաժեշտ է սմարթֆոն: Խնդրում ենք սեղմել Չեղարկել՝ Prolific վերադառնալու համար:',\r\n bg: 'Както е обяснено в описанието, този експеримент се нуждае от смартфон. Моля, натиснете Отказ, за ​​да се върнете към Prolific.',\r\n 'zh-CN': '正如描述中所解释的,该实验需要智能手机。请按“取消”返回 Prolific。',\r\n 'zh-HK': '正如描述中所解釋的,該實驗需要智慧型手機。請按“取消”返回 Prolific。',\r\n hr: 'Kao što je objašnjeno u Opisu, ovaj eksperiment treba pametni telefon. Pritisnite Odustani za povratak na Prolific.',\r\n cs: 'Jak je vysvětleno v popisu, tento experiment vyžaduje chytrý telefon. Stisknutím tlačítka Storno se vraťte do Prolific.',\r\n da: 'Som forklaret i beskrivelsen kræver dette eksperiment en smartphone. Tryk på Annuller for at vende tilbage til Prolific.',\r\n nl: 'Zoals uitgelegd in de Beschrijving, heeft dit experiment een smartphone nodig. Druk op Annuleren om terug te keren naar Prolific.',\r\n 'en-UK':\r\n 'As explained in the Description, this experiment needs a mobile phone. Please press Cancel to return to Prolific.',\r\n fi: 'Kuten kuvauksessa selitetään, tämä kokeilu vaatii älypuhelimen. Palaa Prolificiin painamalla Peruuta.',\r\n fr: 'Comme expliqué dans la description, cette expérience nécessite un smartphone. Veuillez appuyer sur Annuler pour revenir à Prolific.',\r\n de: 'Wie in der Beschreibung erläutert, benötigt dieses Experiment ein Smartphone. Klicken Sie bitte auf „Abbrechen“, um zu Prolific zurückzukehren.',\r\n el: 'Όπως εξηγείται στην Περιγραφή, αυτό το πείραμα χρειάζεται ένα smartphone. Πατήστε Άκυρο για να επιστρέψετε στο Prolific.',\r\n he: 'כפי שהוסבר בתיאור, לניסוי זה יש צורך בסמארטפון. אנא הקש על ביטול כדי לחזור ל-Prolific.',\r\n hi: 'जैसा कि विवरण में बताया गया है, इस प्रयोग के लिए एक स्मार्टफोन की आवश्यकता है। प्रोलिफिक पर लौटने के लिए कृपया रद्द करें दबाएँ।',\r\n hu: 'A leírásban leírtak szerint ehhez a kísérlethez okostelefonra van szükség. Kérjük, nyomja meg a Mégse gombot a Prolifichoz való visszatéréshez.',\r\n is: 'Eins og útskýrt er í lýsingunni þarf þessi tilraun snjallsíma. Vinsamlegast ýttu á Hætta við til að fara aftur í Prolific.',\r\n id: 'Seperti yang dijelaskan pada Deskripsi, percobaan ini membutuhkan smartphone. Silakan tekan Batal untuk kembali ke Prolific.',\r\n it: 'Come spiegato nella Descrizione, questo esperimento richiede uno smartphone. Premi Annulla per tornare a Prolific.',\r\n ja: '「説明」で説明したように、この実験にはスマートフォンが必要です。 Prolific に戻るには、[キャンセル] を押してください。',\r\n kn: 'ವಿವರಣೆಯಲ್ಲಿ ವಿವರಿಸಿದಂತೆ, ಈ ಪ್ರಯೋಗಕ್ಕೆ ಸ್ಮಾರ್ಟ್‌ಫೋನ್ ಅಗತ್ಯವಿದೆ. ಪ್ರೊಲಿಫಿಕ್‌ಗೆ ಹಿಂತಿರುಗಲು ದಯವಿಟ್ಟು ರದ್ದುಮಾಡು ಒತ್ತಿರಿ.',\r\n ko: '설명에서 설명한 대로 이 실험에는 스마트폰이 필요합니다. Prolific으로 돌아가려면 취소를 누르세요.',\r\n lt: 'Kaip paaiškinta Apraše, šiam eksperimentui reikia išmaniojo telefono. Norėdami grįžti į „Prolific“, paspauskite „Atšaukti“.',\r\n ms: 'Seperti yang dijelaskan dalam Penerangan, percubaan ini memerlukan telefon pintar. Sila tekan Batal untuk kembali ke Prolific.',\r\n ml: 'വിവരണത്തിൽ വിശദീകരിച്ചതുപോലെ, ഈ പരീക്ഷണത്തിന് ഒരു സ്മാർട്ട്ഫോൺ ആവശ്യമാണ്. പ്രോലിഫിക്കിലേക്ക് മടങ്ങാൻ റദ്ദാക്കുക അമർത്തുക.',\r\n no: 'Som forklart i beskrivelsen trenger dette eksperimentet en smarttelefon. Trykk på Avbryt for å gå tilbake til Prolific.',\r\n fa: 'همانطور که در توضیحات توضیح داده شد، این آزمایش به یک گوشی هوشمند نیاز دارد. لطفاً برای بازگشت به Prolific، لغو را فشار دهید.',\r\n pl: 'Jak wyjaśniono w opisie, do tego eksperymentu potrzebny jest smartfon. Naciśnij Anuluj, aby powrócić do Prolific.',\r\n pt: 'Conforme explicado na Descrição, este experimento precisa de um smartphone. Pressione Cancelar para retornar ao Prolific.',\r\n ro: 'După cum se explică în Descriere, acest experiment are nevoie de un smartphone. Vă rugăm să apăsați pe Anulare pentru a reveni la Prolific.',\r\n ru: 'Как поясняется в описании, для этого эксперимента нужен смартфон. Пожалуйста, нажмите «Отмена», чтобы вернуться в Prolific.',\r\n sr: 'Као што је објашњено у Опису, за овај експеримент је потребан паметни телефон. Притисните Откажи да бисте се вратили на Пролифиц.',\r\n es: 'Como se explica en la Descripción, este experimento necesita un teléfono inteligente. Por favor, presione Cancelar para regresar a Prolific.',\r\n sw: 'Kama ilivyoelezwa katika Maelezo, jaribio hili linahitaji simu mahiri. Tafadhali bonyeza Ghairi ili kurudi kwa Prolific.',\r\n sv: 'Som förklaras i beskrivningen behöver detta experiment en smartphone. Vänligen tryck på Avbryt för att återgå till Prolific.',\r\n tl: 'Tulad ng ipinaliwanag sa Paglalarawan, ang eksperimentong ito ay nangangailangan ng isang smartphone. Mangyaring pindutin ang Kanselahin upang bumalik sa Prolific.',\r\n tr: \"Açıklamada açıklandığı gibi bu deneyin bir akıllı telefona ihtiyacı var. Prolific'e dönmek için lütfen İptal'e basın.\",\r\n ur: 'جیسا کہ تفصیل میں بتایا گیا ہے، اس تجربے کے لیے اسمارٹ فون کی ضرورت ہے۔ Prolific پر واپس جانے کے لیے برائے مہربانی کینسل کو دبائیں۔',\r\n },\r\n EE_needBrowserDeviceCores0: {\r\n 'en-US': 'This study needs the BBB browser running on a DDD with at least 222 CPU cores',\r\n ar: 'تتطلب هذه الدراسة تشغيل متصفح BBB على DDD يحتوي على 222 نواة CPU على الأقل.',\r\n hy: 'Այս ուսումնասիրության համար անհրաժեշտ է, որ BBB դիտարկիչը աշխատի DDD-ով, որն ունի առնվազն 222 պրոցեսորային միջուկ',\r\n bg: 'Това проучване се нуждае от браузър BBB, работещ на DDD с поне 222 CPU ядра',\r\n 'zh-CN': '本研究需要运行在至少 222 个 CPU 核心的 DDD 上的 BBB 浏览器',\r\n 'zh-HK': '本研究需要運行在至少 222 個 CPU 核心的 DDD 上的 BBB 瀏覽器',\r\n hr: 'Za ovu studiju potreban je BBB preglednik koji radi na DDD-u s najmanje 222 CPU jezgre',\r\n cs: 'Tato studie potřebuje prohlížeč BBB běžící na DDD s alespoň 222 CPU jádry',\r\n da: 'Denne undersøgelse kræver, at BBB-browseren kører på en DDD med mindst 222 CPU-kerner',\r\n nl: 'Voor dit onderzoek is de BBB-browser nodig die draait op een DDD met minimaal 222 CPU-kernen',\r\n 'en-UK': 'This study needs the BBB browser running on a DDD with at least 222 CPU cores',\r\n fi: 'Tämä tutkimus vaatii BBB-selaimen, joka toimii DDD:llä, jossa on vähintään 222 CPU-ydintä',\r\n fr: 'Cette étude nécessite que le navigateur BBB fonctionne sur un DDD avec au moins 222 cœurs de CPU.',\r\n de: 'Für diese Studie muss der BBB-Browser auf einem DDD mit mindestens 222 CPU-Kernen ausgeführt werden',\r\n el: 'Αυτή η μελέτη χρειάζεται το πρόγραμμα περιήγησης BBB να λειτουργεί σε DDD με τουλάχιστον 222 πυρήνες CPU',\r\n he: 'מחקר זה זקוק לדפדפן BBB הפועל על DDD עם לפחות 222 ליבות מעבד',\r\n hi: 'इस अध्ययन के लिए कम से कम 222 सीपीयू कोर के साथ डीडीडी पर चलने वाले बीबीबी ब्राउज़र की आवश्यकता है',\r\n hu: 'Ehhez a tanulmányhoz legalább 222 CPU maggal rendelkező DDD-n futó BBB böngészőre van szükség',\r\n is: 'Þessi rannsókn þarf að BBB vafrann keyra á DDD með að minnsta kosti 222 CPU kjarna',\r\n id: 'Penelitian ini membutuhkan browser BBB yang berjalan pada DDD dengan setidaknya 222 core CPU',\r\n it: 'Questo studio richiede che il browser BBB sia in esecuzione su un DDD con almeno 222 core CPU.',\r\n ja: 'この調査には、少なくとも 222 CPU コアを備えた DDD 上で実行される BBB ブラウザが必要です',\r\n kn: 'ಈ ಅಧ್ಯಯನಕ್ಕೆ ಕನಿಷ್ಟ 222 CPU ಕೋರ್‌ಗಳೊಂದಿಗೆ DDD ಯಲ್ಲಿ ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿರುವ BBB ಬ್ರೌಸರ್ ಅಗತ್ಯವಿದೆ',\r\n ko: '이 연구에는 최소 222개의 CPU 코어가 있는 DDD에서 실행되는 BBB 브라우저가 필요합니다.',\r\n lt: 'Šiam tyrimui reikalinga BBB naršyklė, veikianti DDD su mažiausiai 222 procesoriaus branduoliais',\r\n ms: 'Kajian ini memerlukan pelayar BBB yang dijalankan pada DDD dengan sekurang-kurangnya 222 teras CPU',\r\n ml: 'ഈ പഠനത്തിന് കുറഞ്ഞത് 222 CPU കോറുകൾ ഉള്ള DDD-യിൽ പ്രവർത്തിക്കുന്ന BBB ബ്രൗസർ ആവശ്യമാണ്',\r\n no: 'Denne studien trenger BBB-nettleseren som kjører på en DDD med minst 222 CPU-kjerner',\r\n fa: 'این مطالعه به مرورگر BBB نیاز دارد که روی DDD با حداقل 222 هسته CPU اجرا شود',\r\n pl: 'W tym badaniu wymagana jest przeglądarka BBB działająca na DDD z co najmniej 222 rdzeniami procesora',\r\n pt: 'Este estudo precisa do navegador BBB rodando em um DDD com pelo menos 222 núcleos de CPU',\r\n ro: 'Acest studiu necesită browserul BBB care rulează pe un DDD cu cel puțin 222 de nuclee CPU',\r\n ru: 'Для этого исследования необходим браузер BBB, работающий на DDD с минимум 222 ядрами ЦП.',\r\n sr: 'За ову студију је потребан БББ претраживач који ради на ДДД са најмање 222 ЦПУ језгра',\r\n es: 'Este estudio necesita que el navegador BBB se ejecute en un DDD con al menos 222 núcleos de CPU.',\r\n sw: 'Utafiti huu unahitaji kivinjari cha BBB kinachotumia DDD yenye angalau cores 222 za CPU',\r\n sv: 'Denna studie behöver webbläsaren BBB körs på en DDD med minst 222 CPU-kärnor',\r\n tl: 'Ang pag-aaral na ito ay nangangailangan ng BBB browser na tumatakbo sa isang DDD na may hindi bababa sa 222 CPU core',\r\n tr: 'Bu çalışma, en az 222 CPU çekirdeğine sahip bir DDD üzerinde çalışan BBB tarayıcısına ihtiyaç duyuyor',\r\n ur: 'اس مطالعہ کو کم از کم 222 CPU کور والے DDD پر چلنے والے BBB براؤزر کی ضرورت ہے۔',\r\n },\r\n EE_needBrowserNotOSDeviceCores0: {\r\n 'en-US':\r\n 'This study is incompatible with ooo, and needs the BBB browser running on a DDD with at least 222 CPU cores',\r\n ar: 'هذه الدراسة غير متوافقة مع ooo، وتحتاج إلى تشغيل متصفح BBB على DDD مع ما لا يقل عن 222 نواة CPU.',\r\n hy: 'Այս ուսումնասիրությունը անհամատեղելի է ooo-ի հետ և անհրաժեշտ է, որ BBB դիտարկիչը աշխատի DDD-ով, որն ունի առնվազն 222 պրոցեսորային միջուկ:',\r\n bg: 'Това проучване е несъвместимо с ooo и се нуждае от браузър BBB, работещ на DDD с поне 222 CPU ядра',\r\n 'zh-CN': '本研究与ooo不兼容,需要BBB浏览器运行在至少222个CPU核心的DDD上',\r\n 'zh-HK': '本研究與ooo不相容,需要BBB瀏覽器運作在至少222個CPU核心的DDD上',\r\n hr: 'Ova studija nije kompatibilna s ooo i treba BBB preglednik koji radi na DDD-u s najmanje 222 CPU jezgre',\r\n cs: 'Tato studie je nekompatibilní s ooo a potřebuje prohlížeč BBB běžící na DDD s alespoň 222 CPU jádry',\r\n da: 'Denne undersøgelse er inkompatibel med ooo og kræver, at BBB-browseren kører på en DDD med mindst 222 CPU-kerner',\r\n nl: 'Deze studie is incompatibel met ooo en heeft de BBB-browser nodig die draait op een DDD met minimaal 222 CPU-kernen',\r\n 'en-UK':\r\n 'This study is incompatible with ooo, and needs the BBB browser running on a DDD with at least 222 CPU cores',\r\n fi: 'Tämä tutkimus ei ole yhteensopiva ooo:n kanssa ja vaatii BBB-selaimen, joka toimii DDD:llä, jossa on vähintään 222 CPU-ydintä',\r\n fr: 'Cette étude est incompatible avec ooo et nécessite le navigateur BBB fonctionnant sur un DDD avec au moins 222 cœurs de CPU.',\r\n de: 'Diese Studie ist nicht mit ooo kompatibel und erfordert, dass der BBB-Browser auf einem DDD mit mindestens 222 CPU-Kernen läuft',\r\n el: 'Αυτή η μελέτη δεν είναι συμβατή με το ooo και χρειάζεται το πρόγραμμα περιήγησης BBB να εκτελείται σε DDD με τουλάχιστον 222 πυρήνες CPU',\r\n he: 'מחקר זה אינו תואם ל-ooo, וזקוק לדפדפן BBB הפועל על DDD עם לפחות 222 ליבות מעבד',\r\n hi: 'यह अध्ययन ओओओ के साथ असंगत है, और कम से कम 222 सीपीयू कोर के साथ डीडीडी पर चलने वाले बीबीबी ब्राउज़र की आवश्यकता है',\r\n hu: 'Ez a tanulmány nem kompatibilis az ooo-val, és legalább 222 CPU maggal rendelkező DDD-n futó BBB böngészőre van szüksége',\r\n is: 'Þessi rannsókn er ósamrýmanleg ooo og þarf að BBB vafra keyrir á DDD með að minnsta kosti 222 CPU kjarna',\r\n id: 'Penelitian ini tidak kompatibel dengan ooo, dan memerlukan browser BBB yang berjalan pada DDD dengan setidaknya 222 inti CPU',\r\n it: 'Questo studio è incompatibile con ooo e necessita del browser BBB in esecuzione su un DDD con almeno 222 core CPU.',\r\n ja: 'この調査は ooo と互換性がなく、少なくとも 222 CPU コアを備えた DDD 上で実行される BBB ブラウザが必要です',\r\n kn: 'ಈ ಅಧ್ಯಯನವು ooo ನೊಂದಿಗೆ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುವುದಿಲ್ಲ ಮತ್ತು ಕನಿಷ್ಠ 222 CPU ಕೋರ್‌ಗಳೊಂದಿಗೆ DDD ಯಲ್ಲಿ ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿರುವ BBB ಬ್ರೌಸರ್ ಅಗತ್ಯವಿದೆ',\r\n ko: '이 연구는 ooo와 호환되지 않으며 최소 222개의 CPU 코어가 있는 DDD에서 실행되는 BBB 브라우저가 필요합니다.',\r\n lt: 'Šis tyrimas nesuderinamas su ooo, jam reikia BBB naršyklės, veikiančios DDD su mažiausiai 222 procesoriaus branduoliais',\r\n ms: 'Kajian ini tidak serasi dengan ooo, dan memerlukan penyemak imbas BBB berjalan pada DDD dengan sekurang-kurangnya 222 teras CPU',\r\n ml: 'ഈ പഠനം ooo-മായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല, കുറഞ്ഞത് 222 CPU കോറുകളുള്ള ഒരു DDD-യിൽ പ്രവർത്തിക്കുന്ന BBB ബ്രൗസർ ആവശ്യമാണ്',\r\n no: 'Denne studien er inkompatibel med ooo, og trenger BBB-nettleseren som kjører på en DDD med minst 222 CPU-kjerner',\r\n fa: 'این مطالعه با ooo ناسازگار است و به مرورگر BBB نیاز دارد که روی DDD با حداقل 222 هسته CPU اجرا شود.',\r\n pl: 'To badanie jest niezgodne z ooo i wymaga przeglądarki BBB działającej na DDD z co najmniej 222 rdzeniami procesora',\r\n pt: 'Este estudo é incompatível com ooo e precisa do navegador BBB rodando em um DDD com pelo menos 222 núcleos de CPU',\r\n ro: 'Acest studiu este incompatibil cu ooo și are nevoie de browserul BBB care rulează pe un DDD cu cel puțin 222 de nuclee CPU',\r\n ru: 'Это исследование несовместимо с ooo и требует, чтобы браузер BBB работал на DDD с минимум 222 ядрами ЦП.',\r\n sr: 'Ова студија није компатибилна са ооо и треба да БББ претраживач ради на ДДД са најмање 222 ЦПУ језгра',\r\n es: 'Este estudio es incompatible con ooo y necesita el navegador BBB ejecutándose en un DDD con al menos 222 núcleos de CPU.',\r\n sw: 'Utafiti huu hauoani na ooo, na unahitaji kivinjari cha BBB kinachotumia DDD yenye angalau cores 222 za CPU.',\r\n sv: 'Den här studien är inkompatibel med ooo och kräver att BBB-webbläsaren körs på en DDD med minst 222 CPU-kärnor',\r\n tl: 'Ang pag-aaral na ito ay hindi tugma sa ooo, at kailangan ang BBB browser na tumatakbo sa isang DDD na may hindi bababa sa 222 na mga core ng CPU',\r\n tr: 'Bu çalışma ooo ile uyumlu değildir ve en az 222 CPU çekirdeğine sahip bir DDD üzerinde çalışan BBB tarayıcısına ihtiyaç duyar',\r\n ur: 'یہ مطالعہ ooo کے ساتھ مطابقت نہیں رکھتا ہے، اور کم از کم 222 CPU کور والے DDD پر چلنے والے BBB براؤزر کی ضرورت ہے۔',\r\n },\r\n EE_needBrowserOSDeviceCores0: {\r\n 'en-US': 'This study needs the BBB browser running on a OOO DDD with at least 222 CPU cores',\r\n ar: 'تتطلب هذه الدراسة تشغيل متصفح BBB على OOO DDD مع ما لا يقل عن 222 نواة CPU.',\r\n hy: 'Այս ուսումնասիրության համար անհրաժեշտ է, որ BBB բրաուզերը աշխատի OOO DDD-ով, որն ունի առնվազն 222 պրոցեսորային միջուկ',\r\n bg: 'Това проучване изисква BBB браузър, работещ на OOO DDD с поне 222 CPU ядра',\r\n 'zh-CN': '本研究需要 BBB 浏览器运行在至少 222 个 CPU 核心的 OOO DDD 上',\r\n 'zh-HK': '本研究需要 BBB 瀏覽器運行在至少 222 個 CPU 核心的 OOO DDD 上',\r\n hr: 'Za ovu studiju potreban je BBB preglednik koji radi na OOO DDD s najmanje 222 CPU jezgre',\r\n cs: 'Tato studie potřebuje prohlížeč BBB běžící na OOO DDD s alespoň 222 CPU jádry',\r\n da: 'Denne undersøgelse kræver, at BBB-browseren kører på en OOO DDD med mindst 222 CPU-kerner',\r\n nl: 'Voor dit onderzoek is de BBB-browser nodig die draait op een OOO DDD met minimaal 222 CPU-kernen',\r\n 'en-UK': 'This study needs the BBB browser running on an OOO DDD with at least 222 CPU cores',\r\n fi: 'Tämä tutkimus vaatii BBB-selaimen, joka toimii OOO DDD:llä, jossa on vähintään 222 CPU-ydintä',\r\n fr: 'Cette étude nécessite que le navigateur BBB fonctionne sur un OOO DDD avec au moins 222 cœurs de processeur.',\r\n de: 'Für diese Studie muss der BBB-Browser auf einem OOO DDD mit mindestens 222 CPU-Kernen ausgeführt werden',\r\n el: 'Αυτή η μελέτη χρειάζεται το πρόγραμμα περιήγησης BBB να λειτουργεί σε ένα DDD της OOO με τουλάχιστον 222 πυρήνες CPU',\r\n he: 'מחקר זה זקוק לדפדפן BBB הפועל על OOO DDD עם לפחות 222 ליבות מעבד',\r\n hi: 'इस अध्ययन के लिए बीबीबी ब्राउज़र को कम से कम 222 सीपीयू कोर के साथ ओओओ डीडीडी पर चलने की आवश्यकता है',\r\n hu: 'Ehhez a tanulmányhoz legalább 222 CPU maggal rendelkező OOO DDD-n futó BBB böngészőre van szükség',\r\n is: 'Þessi rannsókn þarf að BBB vafrann keyra á OOO DDD með að minnsta kosti 222 CPU kjarna',\r\n id: 'Penelitian ini membutuhkan browser BBB yang berjalan pada OOO DDD dengan setidaknya 222 inti CPU',\r\n it: 'Questo studio richiede che il browser BBB sia in esecuzione su un OOO DDD con almeno 222 core CPU.',\r\n ja: 'この調査には、少なくとも 222 CPU コアを備えた OOO DDD 上で実行される BBB ブラウザが必要です',\r\n kn: 'ಈ ಅಧ್ಯಯನಕ್ಕೆ ಕನಿಷ್ಟ 222 CPU ಕೋರ್‌ಗಳೊಂದಿಗೆ OOO DDD ಯಲ್ಲಿ ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿರುವ BBB ಬ್ರೌಸರ್ ಅಗತ್ಯವಿದೆ',\r\n ko: '이 연구에는 최소 222개의 CPU 코어가 있는 OOO DDD에서 실행되는 BBB 브라우저가 필요합니다.',\r\n lt: 'Šiam tyrimui reikalinga BBB naršyklė, veikianti OOO DDD su mažiausiai 222 procesoriaus branduoliais',\r\n ms: 'Kajian ini memerlukan pelayar BBB yang dijalankan pada OOO DDD dengan sekurang-kurangnya 222 teras CPU',\r\n ml: 'ഈ പഠനത്തിന് കുറഞ്ഞത് 222 CPU കോറുകൾ ഉള്ള OOO DDD-യിൽ പ്രവർത്തിക്കുന്ന BBB ബ്രൗസർ ആവശ്യമാണ്',\r\n no: 'Denne studien trenger BBB-nettleseren som kjører på en OOO DDD med minst 222 CPU-kjerner',\r\n fa: 'این مطالعه به مرورگر BBB نیاز دارد که بر روی DDD OOO با حداقل 222 هسته CPU اجرا شود',\r\n pl: 'W tym badaniu wymagana jest przeglądarka BBB działająca na OOO DDD z co najmniej 222 rdzeniami procesora',\r\n pt: 'Este estudo precisa do navegador BBB rodando em um DDD OOO com pelo menos 222 núcleos de CPU',\r\n ro: 'Acest studiu are nevoie de browserul BBB care rulează pe un OOO DDD cu cel puțin 222 de nuclee CPU',\r\n ru: 'Для этого исследования необходим браузер BBB, работающий на ООО DDD с минимум 222 ядрами ЦП.',\r\n sr: 'За ову студију је потребан БББ претраживач који ради на ООО ДДД са најмање 222 ЦПУ језгра',\r\n es: 'Este estudio necesita que el navegador BBB se ejecute en un OOO DDD con al menos 222 núcleos de CPU.',\r\n sw: 'Utafiti huu unahitaji kivinjari cha BBB kinachotumia OOO DDD yenye angalau cores 222 za CPU',\r\n sv: 'Denna studie kräver att BBB-webbläsaren körs på en OOO DDD med minst 222 CPU-kärnor',\r\n tl: 'Ang pag-aaral na ito ay nangangailangan ng BBB browser na tumatakbo sa isang OOO DDD na may hindi bababa sa 222 CPU core',\r\n tr: 'Bu çalışma, en az 222 CPU çekirdeğine sahip bir OOO DDD üzerinde çalışan BBB tarayıcısına ihtiyaç duyuyor',\r\n ur: 'اس مطالعہ کو کم از کم 222 CPU کور کے ساتھ OOO DDD پر چلنے والے BBB براؤزر کی ضرورت ہے۔',\r\n },\r\n EE_needBrowserVersionDeviceCores0: {\r\n 'en-US':\r\n 'This study needs the BBB browser (version at least 111) running on a DDD with at least 222 CPU cores',\r\n ar: 'تتطلب هذه الدراسة تشغيل متصفح BBB (الإصدار على الأقل 111) على DDD مع ما لا يقل عن 222 نواة CPU.',\r\n hy: 'Այս ուսումնասիրության համար անհրաժեշտ է BBB դիտարկիչ (տարբերակ առնվազն 111), որն աշխատում է առնվազն 222 պրոցեսորային միջուկով DDD-ով:',\r\n bg: 'Това проучване се нуждае от браузър BBB (версия поне 111), работещ на DDD с поне 222 CPU ядра',\r\n 'zh-CN': '本研究需要在至少 222 个 CPU 核心的 DDD 上运行 BBB 浏览器(版本至少 111)',\r\n 'zh-HK': '本研究需要在至少 222 個 CPU 核心的 DDD 上執行 BBB 瀏覽器(版本至少 111)',\r\n hr: 'Za ovu studiju potreban je BBB preglednik (verzija najmanje 111) koji radi na DDD-u s najmanje 222 CPU jezgre',\r\n cs: 'Tato studie vyžaduje prohlížeč BBB (verze alespoň 111) běžící na DDD s alespoň 222 jádry CPU',\r\n da: 'Denne undersøgelse kræver, at BBB-browseren (version mindst 111) kører på en DDD med mindst 222 CPU-kerner',\r\n nl: 'Voor dit onderzoek is de BBB-browser (versie minimaal 111) nodig die draait op een DDD met minimaal 222 CPU-kernen',\r\n 'en-UK':\r\n 'This study needs the BBB browser (version at least 111) running on a DDD with at least 222 CPU cores',\r\n fi: 'Tämä tutkimus vaatii BBB-selaimen (versio vähintään 111), joka toimii DDD:ssä, jossa on vähintään 222 CPU-ydintä',\r\n fr: 'Cette étude nécessite le navigateur BBB (version au moins 111) fonctionnant sur un DDD avec au moins 222 cœurs de CPU.',\r\n de: 'Für diese Studie ist der BBB-Browser (Version mindestens 111) erforderlich, der auf einem DDD mit mindestens 222 CPU-Kernen läuft',\r\n el: 'Αυτή η μελέτη χρειάζεται το πρόγραμμα περιήγησης BBB (έκδοση τουλάχιστον 111) σε λειτουργία DDD με τουλάχιστον 222 πυρήνες CPU',\r\n he: 'מחקר זה זקוק לדפדפן BBB (גרסה 111 לפחות) הפועל על DDD עם לפחות 222 ליבות מעבד',\r\n hi: 'इस अध्ययन के लिए बीबीबी ब्राउज़र (संस्करण कम से कम 111) को कम से कम 222 सीपीयू कोर के साथ डीडीडी पर चलाने की आवश्यकता है',\r\n hu: 'Ehhez a tanulmányhoz legalább 222 CPU maggal rendelkező DDD-n futó BBB böngészőre van szükség (legalább 111-es verzió).',\r\n is: 'Þessi rannsókn þarf að BBB vafra (útgáfa að minnsta kosti 111) keyra á DDD með að minnsta kosti 222 CPU kjarna',\r\n id: 'Penelitian ini membutuhkan browser BBB (setidaknya versi 111) yang berjalan pada DDD dengan setidaknya 222 inti CPU',\r\n it: 'Questo studio richiede il browser BBB (versione almeno 111) in esecuzione su un DDD con almeno 222 core CPU.',\r\n ja: 'この調査には、少なくとも 222 CPU コアを備えた DDD 上で実行される BBB ブラウザ (バージョン 111 以上) が必要です。',\r\n kn: 'ಈ ಅಧ್ಯಯನಕ್ಕೆ ಕನಿಷ್ಟ 222 CPU ಕೋರ್‌ಗಳೊಂದಿಗೆ DDD ಯಲ್ಲಿ ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿರುವ BBB ಬ್ರೌಸರ್ (ಕನಿಷ್ಠ 111 ಆವೃತ್ತಿ) ಅಗತ್ಯವಿದೆ',\r\n ko: '이 연구에는 최소 222개의 CPU 코어가 있는 DDD에서 실행되는 BBB 브라우저(버전 최소 111)가 필요합니다.',\r\n lt: 'Šiam tyrimui reikalinga BBB naršyklė (bent 111 versija), kuri veikia DDD su mažiausiai 222 procesoriaus branduoliais',\r\n ms: 'Kajian ini memerlukan pelayar BBB (versi sekurang-kurangnya 111) berjalan pada DDD dengan sekurang-kurangnya 222 teras CPU',\r\n ml: 'ഈ പഠനത്തിന് കുറഞ്ഞത് 222 CPU കോറുകളുള്ള ഒരു DDD-യിൽ പ്രവർത്തിക്കുന്ന BBB ബ്രൗസർ (കുറഞ്ഞത് 111 പതിപ്പ്) ആവശ്യമാണ്',\r\n no: 'Denne studien trenger BBB-nettleseren (versjon minst 111) som kjører på en DDD med minst 222 CPU-kjerner',\r\n fa: 'این مطالعه به مرورگر BBB (نسخه حداقل 111) نیاز دارد که روی DDD با حداقل 222 هسته CPU اجرا شود.',\r\n pl: 'W tym badaniu wymagana jest przeglądarka BBB (wersja co najmniej 111) działająca na DDD z co najmniej 222 rdzeniami procesora',\r\n pt: 'Este estudo precisa do navegador BBB (versão pelo menos 111) rodando em um DDD com pelo menos 222 núcleos de CPU',\r\n ro: 'Acest studiu are nevoie de browserul BBB (versiunea de cel puțin 111) care rulează pe un DDD cu cel puțin 222 de nuclee CPU',\r\n ru: 'Для этого исследования необходим браузер BBB (версия не ниже 111), работающий на DDD с минимум 222 ядрами ЦП.',\r\n sr: 'За ову студију је потребан БББ претраживач (верзија најмање 111) који ради на ДДД са најмање 222 ЦПУ језгра',\r\n es: 'Este estudio necesita el navegador BBB (versión al menos 111) ejecutándose en un DDD con al menos 222 núcleos de CPU.',\r\n sw: 'Utafiti huu unahitaji kivinjari cha BBB (toleo angalau 111) kinachoendeshwa kwenye DDD yenye angalau cores 222 za CPU.',\r\n sv: 'Denna studie behöver webbläsaren BBB (version minst 111) som körs på en DDD med minst 222 CPU-kärnor',\r\n tl: 'Ang pag-aaral na ito ay nangangailangan ng BBB browser (bersyon ng hindi bababa sa 111) na tumatakbo sa isang DDD na may hindi bababa sa 222 na mga core ng CPU',\r\n tr: 'Bu çalışma, en az 222 CPU çekirdeğine sahip bir DDD üzerinde çalışan BBB tarayıcısına (sürüm en az 111) ihtiyaç duyuyor',\r\n ur: 'اس مطالعہ کو کم از کم 222 CPU کور والے DDD پر چلنے والے BBB براؤزر (ورژن کم از کم 111) کی ضرورت ہے۔',\r\n },\r\n EE_needBrowserVersionNotOSDeviceCores0: {\r\n 'en-US':\r\n 'This study is incompatible with ooo, and needs the BBB browser (version at least 111) running on a DDD with at least 222 CPU cores',\r\n ar: 'هذه الدراسة غير متوافقة مع ooo، وتحتاج إلى متصفح BBB (الإصدار على الأقل 111) يعمل على DDD مع ما لا يقل عن 222 نواة CPU.',\r\n hy: 'Այս ուսումնասիրությունը անհամատեղելի է ooo-ի հետ և անհրաժեշտ է, որ BBB զննարկիչը (առնվազն 111 տարբերակ) աշխատի DDD-ով, որն ունի առնվազն 222 պրոցեսորի միջուկ:',\r\n bg: 'Това изследване е несъвместимо с ooo и се нуждае от браузър BBB (версия най-малко 111), работещ на DDD с поне 222 CPU ядра',\r\n 'zh-CN': '本研究与ooo不兼容,需要在至少222个CPU核心的DDD上运行BBB浏览器(版本至少111)',\r\n 'zh-HK': '本研究與ooo不相容,需要在至少222個CPU核心的DDD上執行BBB瀏覽器(版本至少111)',\r\n hr: 'Ova studija nije kompatibilna s ooo i treba BBB preglednik (verzija najmanje 111) koji radi na DDD-u s najmanje 222 CPU jezgre',\r\n cs: 'Tato studie je nekompatibilní s ooo a potřebuje prohlížeč BBB (verze alespoň 111) běžící na DDD s alespoň 222 jádry CPU',\r\n da: 'Denne undersøgelse er inkompatibel med ooo og kræver, at BBB-browseren (version mindst 111) kører på en DDD med mindst 222 CPU-kerner',\r\n nl: 'Deze studie is incompatibel met ooo en vereist de BBB-browser (versie minimaal 111) die draait op een DDD met minimaal 222 CPU-kernen',\r\n 'en-UK':\r\n 'This study is incompatible with ooo, and needs the BBB browser (version at least 111) running on a DDD with at least 222 CPU cores',\r\n fi: 'Tämä tutkimus ei ole yhteensopiva ooo:n kanssa ja vaatii BBB-selaimen (versio vähintään 111), joka toimii DDD:llä, jossa on vähintään 222 CPU-ydintä',\r\n fr: 'Cette étude est incompatible avec ooo et nécessite le navigateur BBB (version au moins 111) fonctionnant sur un DDD avec au moins 222 cœurs de processeur.',\r\n de: 'Diese Studie ist nicht mit ooo kompatibel und erfordert den BBB-Browser (Version mindestens 111), der auf einem DDD mit mindestens 222 CPU-Kernen läuft',\r\n el: 'Αυτή η μελέτη δεν είναι συμβατή με το ooo και χρειάζεται το πρόγραμμα περιήγησης BBB (έκδοση τουλάχιστον 111) να εκτελείται σε DDD με τουλάχιστον 222 πυρήνες CPU',\r\n he: 'מחקר זה אינו תואם ל-ooo, וזקוק לדפדפן BBB (גרסה 111 לפחות) הפועל על DDD עם לפחות 222 ליבות מעבד',\r\n hi: 'यह अध्ययन ओओओ के साथ असंगत है, और कम से कम 222 सीपीयू कोर के साथ डीडीडी पर चलने वाले बीबीबी ब्राउज़र (कम से कम 111 संस्करण) की आवश्यकता है',\r\n hu: 'Ez a tanulmány nem kompatibilis az ooo-val, és szüksége van a BBB böngészőre (legalább 111-es verzió), amely legalább 222 CPU maggal rendelkező DDD-n fut.',\r\n is: 'Þessi rannsókn er ósamrýmanleg ooo og þarf að BBB vafra (útgáfa að minnsta kosti 111) keyra á DDD með að minnsta kosti 222 CPU kjarna',\r\n id: 'Penelitian ini tidak kompatibel dengan ooo, dan memerlukan browser BBB (setidaknya versi 111) yang berjalan pada DDD dengan setidaknya 222 inti CPU',\r\n it: 'Questo studio è incompatibile con ooo e necessita del browser BBB (versione almeno 111) in esecuzione su un DDD con almeno 222 core CPU.',\r\n ja: 'この調査には ooo と互換性がなく、少なくとも 222 CPU コアを備えた DDD 上で実行される BBB ブラウザ (バージョン 111 以上) が必要です。',\r\n kn: 'ಈ ಅಧ್ಯಯನವು ooo ನೊಂದಿಗೆ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುವುದಿಲ್ಲ ಮತ್ತು ಕನಿಷ್ಠ 222 CPU ಕೋರ್‌ಗಳೊಂದಿಗೆ DDD ಯಲ್ಲಿ ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿರುವ BBB ಬ್ರೌಸರ್ (ಕನಿಷ್ಠ 111 ಆವೃತ್ತಿ) ಅಗತ್ಯವಿದೆ',\r\n ko: '이 연구는 ooo와 호환되지 않으며 CPU 코어가 222개 이상인 DDD에서 실행되는 BBB 브라우저(버전 111 이상)가 필요합니다.',\r\n lt: 'Šis tyrimas nesuderinamas su ooo ir jai reikia BBB naršyklės (bent 111 versija), veikiančios DDD su mažiausiai 222 procesoriaus branduoliais',\r\n ms: 'Kajian ini tidak serasi dengan ooo, dan memerlukan penyemak imbas BBB (versi sekurang-kurangnya 111) berjalan pada DDD dengan sekurang-kurangnya 222 teras CPU',\r\n ml: 'ഈ പഠനം ooo-മായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല, കൂടാതെ കുറഞ്ഞത് 222 CPU കോറുകളുള്ള ഒരു DDD-യിൽ പ്രവർത്തിക്കുന്ന BBB ബ്രൗസർ (കുറഞ്ഞത് 111 പതിപ്പെങ്കിലും) ആവശ്യമാണ്',\r\n no: 'Denne studien er inkompatibel med ooo, og trenger BBB-nettleseren (versjon minst 111) som kjører på en DDD med minst 222 CPU-kjerner',\r\n fa: 'این مطالعه با ooo ناسازگار است و به مرورگر BBB (نسخه حداقل 111) نیاز دارد که روی یک DDD با حداقل 222 هسته CPU اجرا شود.',\r\n pl: 'To badanie jest niekompatybilne z ooo i wymaga przeglądarki BBB (wersja co najmniej 111) działającej na DDD z co najmniej 222 rdzeniami procesora',\r\n pt: 'Este estudo é incompatível com ooo e precisa do navegador BBB (versão pelo menos 111) rodando em um DDD com pelo menos 222 núcleos de CPU',\r\n ro: 'Acest studiu este incompatibil cu ooo și are nevoie de browserul BBB (versiunea de cel puțin 111) care rulează pe un DDD cu cel puțin 222 de nuclee CPU',\r\n ru: 'Это исследование несовместимо с ooo, и для него требуется браузер BBB (версия не ниже 111), работающий на DDD с минимум 222 ядрами ЦП.',\r\n sr: 'Ова студија није компатибилна са ооо, и треба јој БББ претраживач (верзија најмање 111) који ради на ДДД са најмање 222 ЦПУ језгра',\r\n es: 'Este estudio es incompatible con ooo y necesita el navegador BBB (versión al menos 111) ejecutándose en un DDD con al menos 222 núcleos de CPU.',\r\n sw: 'Utafiti huu hauoani na ooo, na unahitaji kivinjari cha BBB (toleo angalau 111) kinachoendeshwa kwenye DDD iliyo na angalau cores 222 za CPU.',\r\n sv: 'Den här studien är inkompatibel med ooo och behöver webbläsaren BBB (version minst 111) som körs på en DDD med minst 222 CPU-kärnor',\r\n tl: 'Ang pag-aaral na ito ay hindi tugma sa ooo, at kailangan ang BBB browser (bersyon ng hindi bababa sa 111) na tumatakbo sa isang DDD na may hindi bababa sa 222 na mga core ng CPU',\r\n tr: 'Bu çalışma ooo ile uyumlu değildir ve en az 222 CPU çekirdeğine sahip bir DDD üzerinde çalışan BBB tarayıcısına (en az 111 sürümü) ihtiyaç duyar.',\r\n ur: 'یہ مطالعہ ooo کے ساتھ مطابقت نہیں رکھتا ہے، اور کم از کم 222 CPU کور والے DDD پر چلنے والے BBB براؤزر (ورژن کم از کم 111) کی ضرورت ہے۔',\r\n },\r\n EE_needBrowserVersionOSDeviceCores0: {\r\n 'en-US':\r\n 'This study needs the BBB browser (version at least 111) running on a OOO DDD with at least 222 CPU cores',\r\n ar: 'تتطلب هذه الدراسة تشغيل متصفح BBB (الإصدار على الأقل 111) على OOO DDD مع ما لا يقل عن 222 نواة CPU.',\r\n hy: 'Այս ուսումնասիրության համար անհրաժեշտ է BBB զննարկիչը (տարբերակ առնվազն 111), որն աշխատում է OOO DDD-ով, որն ունի առնվազն 222 CPU միջուկ:',\r\n bg: 'Това проучване изисква BBB браузър (версия най-малко 111), работещ на OOO DDD с поне 222 CPU ядра',\r\n 'zh-CN': '本研究需要 BBB 浏览器(版本至少 111)运行在 OOO DDD 上,至少有 222 个 CPU 核心',\r\n 'zh-HK': '本研究需要 BBB 瀏覽器(版本至少 111)運行在 OOO DDD 上,至少有 222 個 CPU 核心',\r\n hr: 'Za ovu studiju potreban je BBB preglednik (verzija najmanje 111) koji radi na OOO DDD s najmanje 222 CPU jezgre',\r\n cs: 'Tato studie vyžaduje prohlížeč BBB (verze alespoň 111) běžící na OOO DDD s alespoň 222 CPU jádry',\r\n da: 'Denne undersøgelse kræver, at BBB-browseren (version mindst 111) kører på en OOO DDD med mindst 222 CPU-kerner',\r\n nl: 'Voor dit onderzoek is de BBB-browser (versie minimaal 111) nodig die draait op een OOO DDD met minimaal 222 CPU-kernen',\r\n 'en-UK':\r\n 'This study needs the BBB browser (version at least 111) running on an OOO DDD with at least 222 CPU cores',\r\n fi: 'Tämä tutkimus vaatii BBB-selaimen (versio vähintään 111), joka toimii OOO DDD:ssä, jossa on vähintään 222 CPU-ydintä',\r\n fr: 'Cette étude nécessite le navigateur BBB (version au moins 111) fonctionnant sur un OOO DDD avec au moins 222 cœurs de processeur.',\r\n de: 'Für diese Studie ist der BBB-Browser (Version mindestens 111) erforderlich, der auf einem OOO DDD mit mindestens 222 CPU-Kernen läuft',\r\n el: 'Αυτή η μελέτη χρειάζεται το πρόγραμμα περιήγησης BBB (έκδοση τουλάχιστον 111) που εκτελείται σε ένα DDD της OOO με τουλάχιστον 222 πυρήνες CPU',\r\n he: 'מחקר זה זקוק לדפדפן BBB (גרסה 111 לפחות) הפועל על OOO DDD עם לפחות 222 ליבות מעבד',\r\n hi: 'इस अध्ययन के लिए बीबीबी ब्राउज़र (संस्करण कम से कम 111) को कम से कम 222 सीपीयू कोर के साथ ओओओ डीडीडी पर चलाने की आवश्यकता है',\r\n hu: 'Ehhez a tanulmányhoz szükség van a BBB böngészőre (legalább 111-es verzió), amely OOO DDD-n fut, legalább 222 CPU maggal',\r\n is: 'Þessi rannsókn þarf að BBB vafra (útgáfa að minnsta kosti 111) keyra á OOO DDD með að minnsta kosti 222 CPU kjarna',\r\n id: 'Penelitian ini memerlukan browser BBB (setidaknya versi 111) yang berjalan pada OOO DDD dengan setidaknya 222 inti CPU',\r\n it: 'Questo studio richiede il browser BBB (versione almeno 111) in esecuzione su un OOO DDD con almeno 222 core CPU.',\r\n ja: 'この調査には、少なくとも 222 CPU コアを備えた OOO DDD 上で実行される BBB ブラウザ (バージョン 111 以上) が必要です',\r\n kn: 'ಈ ಅಧ್ಯಯನಕ್ಕೆ ಕನಿಷ್ಟ 222 CPU ಕೋರ್‌ಗಳೊಂದಿಗೆ OOO DDD ಯಲ್ಲಿ ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿರುವ BBB ಬ್ರೌಸರ್ (ಕನಿಷ್ಠ 111 ಆವೃತ್ತಿ) ಅಗತ್ಯವಿದೆ',\r\n ko: '이 연구에는 최소 222개의 CPU 코어가 있는 OOO DDD에서 실행되는 BBB 브라우저(버전 최소 111)가 필요합니다.',\r\n lt: 'Šiam tyrimui reikalinga BBB naršyklė (versija bent 111), veikianti OOO DDD su mažiausiai 222 procesoriaus branduoliais',\r\n ms: 'Kajian ini memerlukan pelayar BBB (versi sekurang-kurangnya 111) berjalan pada OOO DDD dengan sekurang-kurangnya 222 teras CPU',\r\n ml: 'ഈ പഠനത്തിന് കുറഞ്ഞത് 222 CPU കോറുകളുള്ള OOO DDD-യിൽ പ്രവർത്തിക്കുന്ന BBB ബ്രൗസർ (കുറഞ്ഞത് 111 പതിപ്പ്) ആവശ്യമാണ്',\r\n no: 'Denne studien trenger BBB-nettleseren (versjon minst 111) som kjører på en OOO DDD med minst 222 CPU-kjerner',\r\n fa: 'این مطالعه به مرورگر BBB (نسخه حداقل 111) نیاز دارد که روی DDD OOO با حداقل 222 هسته CPU اجرا شود.',\r\n pl: 'Do tego badania wymagana jest przeglądarka BBB (wersja co najmniej 111) działająca na OOO DDD z co najmniej 222 rdzeniami procesora',\r\n pt: 'Este estudo precisa do navegador BBB (versão pelo menos 111) rodando em um OOO DDD com pelo menos 222 núcleos de CPU',\r\n ro: 'Acest studiu are nevoie de browserul BBB (versiunea de cel puțin 111) care rulează pe un OOO DDD cu cel puțin 222 de nuclee CPU',\r\n ru: 'Для этого исследования необходим браузер BBB (версия не ниже 111), работающий на ООО DDD с минимум 222 ядрами ЦП.',\r\n sr: 'За ову студију је потребан БББ претраживач (верзија најмање 111) који ради на ООО ДДД са најмање 222 ЦПУ језгра',\r\n es: 'Este estudio necesita el navegador BBB (versión al menos 111) ejecutándose en un OOO DDD con al menos 222 núcleos de CPU.',\r\n sw: 'Utafiti huu unahitaji kivinjari cha BBB (toleo angalau 111) kinachoendeshwa kwenye OOO DDD yenye angalau cores 222 za CPU.',\r\n sv: 'Denna studie behöver webbläsaren BBB (version minst 111) som körs på en OOO DDD med minst 222 CPU-kärnor',\r\n tl: 'Ang pag-aaral na ito ay nangangailangan ng BBB browser (bersyon ng hindi bababa sa 111) na tumatakbo sa isang OOO DDD na may hindi bababa sa 222 na mga core ng CPU',\r\n tr: 'Bu çalışma için en az 222 CPU çekirdeğine sahip bir OOO DDD üzerinde çalışan BBB tarayıcısına (sürüm en az 111) ihtiyaç vardır',\r\n ur: 'اس مطالعہ کو کم از کم 222 CPU کور والے OOO DDD پر چلنے والے BBB براؤزر (ورژن کم از کم 111) کی ضرورت ہے۔',\r\n },\r\n EE_needDeviceCores0: {\r\n 'en-US': 'This study needs a DDD with at least 222 CPU cores',\r\n ar: 'تحتاج هذه الدراسة إلى DDD مع ما لا يقل عن 222 نواة CPU.',\r\n hy: 'Այս ուսումնասիրությանը անհրաժեշտ է DDD՝ առնվազն 222 պրոցեսորի միջուկով',\r\n bg: 'Това проучване се нуждае от DDD с поне 222 CPU ядра',\r\n 'zh-CN': '本研究需要至少 222 个 CPU 核心的 DDD',\r\n 'zh-HK': '本研究需要至少 222 個 CPU 核心的 DDD',\r\n hr: 'Ova studija zahtijeva DDD s najmanje 222 CPU jezgre',\r\n cs: 'Tato studie potřebuje DDD s alespoň 222 jádry CPU',\r\n da: 'Denne undersøgelse har brug for en DDD med mindst 222 CPU-kerner',\r\n nl: 'Voor deze studie is een DDD nodig met minimaal 222 CPU-cores',\r\n 'en-UK': 'This study needs a DDD with at least 222 CPU cores',\r\n fi: 'Tämä tutkimus vaatii DDD:n, jossa on vähintään 222 CPU-ydintä',\r\n fr: 'Cette étude nécessite un DDD avec au moins 222 cœurs de processeur.',\r\n de: 'Für diese Studie ist ein DDD mit mindestens 222 CPU-Kernen erforderlich',\r\n el: 'Αυτή η μελέτη χρειάζεται ένα DDD με τουλάχιστον 222 πυρήνες CPU',\r\n he: 'מחקר זה צריך DDD עם לפחות 222 ליבות CPU',\r\n hi: 'इस अध्ययन के लिए कम से कम 222 सीपीयू कोर वाले डीडीडी की आवश्यकता है',\r\n hu: 'Ehhez a tanulmányhoz legalább 222 CPU maggal rendelkező DDD szükséges',\r\n is: 'Þessi rannsókn þarf DDD með að minnsta kosti 222 CPU kjarna',\r\n id: 'Penelitian ini membutuhkan DDD dengan minimal 222 core CPU',\r\n it: 'Questo studio necessita di un DDD con almeno 222 core CPU.',\r\n ja: 'この調査には、少なくとも 222 個の CPU コアを備えた DDD が必要です',\r\n kn: 'ಈ ಅಧ್ಯಯನಕ್ಕೆ ಕನಿಷ್ಠ 222 CPU ಕೋರ್‌ಗಳೊಂದಿಗೆ DDD ಅಗತ್ಯವಿದೆ',\r\n ko: '이 연구에는 CPU 코어가 222개 이상인 DDD가 필요합니다.',\r\n lt: 'Šiam tyrimui reikalingas DDD su mažiausiai 222 procesoriaus branduoliais',\r\n ms: 'Kajian ini memerlukan DDD dengan sekurang-kurangnya 222 teras CPU',\r\n ml: 'ഈ പഠനത്തിന് കുറഞ്ഞത് 222 CPU കോറുകളുള്ള ഒരു DDD ആവശ്യമാണ്',\r\n no: 'Denne studien trenger en DDD med minst 222 CPU-kjerner',\r\n fa: 'این مطالعه به یک DDD با حداقل 222 هسته CPU نیاز دارد',\r\n pl: 'Do tego badania potrzebny jest DDD z co najmniej 222 rdzeniami procesora',\r\n pt: 'Este estudo precisa de um DDD com pelo menos 222 núcleos de CPU',\r\n ro: 'Acest studiu are nevoie de un DDD cu cel puțin 222 de nuclee CPU',\r\n ru: 'Для этого исследования требуется DDD как минимум с 222 ядрами ЦП.',\r\n sr: 'Овој студији је потребан ДДД са најмање 222 ЦПУ језгра',\r\n es: 'Este estudio necesita un DDD con al menos 222 núcleos de CPU.',\r\n sw: 'Utafiti huu unahitaji DDD yenye angalau cores 222 za CPU',\r\n sv: 'Denna studie behöver en DDD med minst 222 CPU-kärnor',\r\n tl: 'Ang pag-aaral na ito ay nangangailangan ng isang DDD na may hindi bababa sa 222 na mga core ng CPU',\r\n tr: \"Bu çalışma en az 222 CPU çekirdeğine sahip bir DDD'ye ihtiyaç duyuyor\",\r\n ur: 'اس مطالعہ کو کم از کم 222 CPU کور کے ساتھ DDD کی ضرورت ہے۔',\r\n },\r\n EE_meters: {\r\n 'en-US': 'meters',\r\n ar: 'أمتار',\r\n hy: 'մետր',\r\n bg: 'метра',\r\n 'zh-CN': '米',\r\n 'zh-HK': '米',\r\n hr: 'metara',\r\n cs: 'metrů',\r\n da: 'meter',\r\n nl: 'meter',\r\n 'en-UK': 'metres',\r\n fi: 'metriä',\r\n fr: 'mètres',\r\n de: 'Meter',\r\n el: 'μέτρα',\r\n he: 'מטרים',\r\n hi: 'मीटर की दूरी पर',\r\n hu: 'méter',\r\n is: 'metrar',\r\n id: 'meter',\r\n it: 'metri',\r\n ja: 'メートル',\r\n kn: 'ಮೀಟರ್',\r\n ko: '미터',\r\n lt: 'metrų',\r\n ms: 'meter',\r\n ml: 'മീറ്റർ',\r\n no: 'meter',\r\n fa: 'متر',\r\n pl: 'metrów',\r\n pt: 'metros',\r\n ro: 'metri',\r\n ru: 'метры',\r\n sr: 'метара',\r\n es: 'metros',\r\n sw: 'mita',\r\n sv: 'meter',\r\n tl: 'metro',\r\n tr: 'metre',\r\n ur: 'میٹر',\r\n },\r\n EE_needMeasureMeters: {\r\n 'en-US':\r\n 'This experiment requires a meter stick or metric measuring tape. Type in the maximum length, in meters, that you can measure, e.g. 2.5 m.',\r\n ar: 'يتطلب هذا التجربة عصا قياس أو شريط قياس متري. اكتب الطول الأقصى، بالأمتار، الذي يمكنك قياسه، على سبيل المثال 2.5 م.',\r\n hy: 'Այս փորձի համար պահանջվում է մետրի փայտիկ կամ չափիչ ժապավեն: Մուտքագրեք առավելագույն երկարությունը, մետրերով, որը կարող եք չափել, օրինակ. 2,5 մ.',\r\n bg: 'Този експеримент изисква метър или метрична измервателна лента. Въведете максималната дължина в метри, която можете да измерите, напр. 2,5 м.',\r\n 'zh-CN': '该实验需要米尺或公制卷尺。输入您可以测量的最大长度(以米为单位),例如2.5 m。',\r\n 'zh-HK': '此實驗需要米尺或公製捲尺。輸入您可以測量的最大長度(以公尺為單位),例如2.5 m。',\r\n hr: 'Za ovaj eksperiment potreban je metar ili metrička mjerna traka. Upišite najveću duljinu, u metrima, koju možete izmjeriti, npr. 2,5 m.',\r\n cs: 'Tento experiment vyžaduje měřicí tyč nebo metrickou měřicí pásku. Zadejte maximální délku v metrech, kterou můžete změřit, např. 2,5 m.',\r\n da: 'Dette eksperiment kræver en meterpind eller metrisk målebånd. Indtast den maksimale længde, i meter, som du kan måle, f.eks. 2,5 m.',\r\n nl: 'Voor dit experiment is een meterstok of metrisch meetlint nodig. Voer de maximale lengte in, in meters, die u kunt meten, b.v. 2,5 meter.',\r\n 'en-UK':\r\n 'This experiment requires a metre stick or metric measuring tape. Type in the maximum length, in metres, that you can measure, e.g. 2.5 m.',\r\n fi: 'Tämä kokeilu vaatii mittarin tai metrisen mittanauhan. Kirjoita maksimipituus metreinä, jonka voit mitata, esim. 2,5 m.',\r\n fr: \"Cette expérience nécessite une règle d'un mètre ou un ruban à mesurer métrique. Saisissez la longueur maximale, en mètres, que vous pouvez mesurer, par exemple 2,5 m.\",\r\n de: 'Für dieses Experiment ist ein Meterstab oder ein metrisches Maßband erforderlich. Geben Sie die maximale Länge in Metern ein, die Sie messen können, z. B. 2,5 m.',\r\n el: 'Αυτό το πείραμα απαιτεί μια ράβδο μέτρησης ή μια μετρική ταινία μέτρησης. Πληκτρολογήστε το μέγιστο μήκος, σε μέτρα, που μπορείτε να μετρήσετε, π.χ. 2,5 μ.',\r\n he: \"ניסוי זה דורש מקל מטר או סרט מדידה מטרי. הקלד את האורך המקסימלי, במטרים, שאתה יכול למדוד, למשל. 2.5 מ'.\",\r\n hi: 'इस प्रयोग के लिए मीटर स्टिक या मीट्रिक मापने वाले टेप की आवश्यकता होती है। अधिकतम लंबाई, मीटर में टाइप करें, जिसे आप माप सकते हैं, उदाहरण के लिए 2.5 मी.',\r\n hu: 'Ehhez a kísérlethez mérőpálcára vagy metrikus mérőszalagra van szükség. Írja be a mérhető maximális hosszt méterben, pl. 2,5 m.',\r\n is: 'Þessi tilraun krefst mælistöng eða metrískt mæliband. Sláðu inn hámarkslengd, í metrum, sem þú getur mælt, t.d. 2,5 m.',\r\n id: 'Eksperimen ini memerlukan tongkat meteran atau pita pengukur metrik. Ketikkan panjang maksimum, dalam meter, yang dapat Anda ukur, mis. 2,5 m.',\r\n it: 'Questo esperimento richiede un metro a stecca o un metro a nastro metrico. Digita la lunghezza massima, in metri, che puoi misurare, ad esempio 2,5 m.',\r\n ja: 'この実験にはメートル棒またはメートル法の巻尺が必要です。測定できる最大の長さをメートル単位で入力します。 2.5メートル。',\r\n kn: 'ಈ ಪ್ರಯೋಗಕ್ಕೆ ಮೀಟರ್ ಸ್ಟಿಕ್ ಅಥವಾ ಮೆಟ್ರಿಕ್ ಅಳತೆ ಟೇಪ್ ಅಗತ್ಯವಿದೆ. ನೀವು ಅಳತೆ ಮಾಡಬಹುದಾದ ಗರಿಷ್ಠ ಉದ್ದವನ್ನು ಮೀಟರ್‌ಗಳಲ್ಲಿ ಟೈಪ್ ಮಾಡಿ, ಉದಾ. 2.5 ಮೀ.',\r\n ko: '이 실험에는 미터 막대나 미터법 줄자가 필요합니다. 측정할 수 있는 최대 길이를 미터 단위로 입력하세요. 2.5m',\r\n lt: 'Šiam eksperimentui reikalinga matuoklio lazdelė arba metrinė matavimo juosta. Įveskite maksimalų ilgį metrais, kurį galite išmatuoti, pvz. 2,5 m.',\r\n ms: 'Percubaan ini memerlukan kayu meter atau pita pengukur metrik. Taipkan panjang maksimum, dalam meter, yang boleh anda ukur, mis. 2.5 m.',\r\n ml: 'ഈ പരീക്ഷണത്തിന് ഒരു മീറ്റർ വടിയോ മെട്രിക് അളക്കുന്ന ടേപ്പോ ആവശ്യമാണ്. നിങ്ങൾക്ക് അളക്കാൻ കഴിയുന്ന പരമാവധി നീളം, മീറ്ററിൽ ടൈപ്പ് ചെയ്യുക, ഉദാ. 2.5 മീ.',\r\n no: 'Dette eksperimentet krever en meterpinne eller metrisk målebånd. Skriv inn maksimal lengde, i meter, som du kan måle, f.eks. 2,5 m.',\r\n fa: 'این آزمایش به یک متر یا نوار اندازه گیری نیاز دارد. حداکثر طولی را که می توانید اندازه گیری کنید، به متر وارد کنید، به عنوان مثال. 2.5 متر',\r\n pl: 'Do tego doświadczenia potrzebny jest miernik lub miarka metryczna. Wpisz maksymalną długość w metrach, jaką możesz zmierzyć, np.: 2,5 m.',\r\n pt: 'Este experimento requer uma régua ou fita métrica. Digite o comprimento máximo, em metros, que você pode medir, por exemplo. 2,5 metros.',\r\n ro: 'Acest experiment necesită un metru sau o bandă de măsurare metrică. Introduceți lungimea maximă, în metri, pe care o puteți măsura, de ex. 2,5 m.',\r\n ru: 'Для этого эксперимента потребуется метровая линейка или метрическая измерительная лента. Введите максимальную длину в метрах, которую вы можете измерить, например. 2,5 м.',\r\n sr: 'За овај експеримент је потребан метар или метричка мерна трака. Унесите максималну дужину у метрима коју можете да измерите, нпр. 2,5 м.',\r\n es: 'Este experimento requiere una vara de medir o una cinta métrica. Escriba la longitud máxima, en metros, que puede medir, por ejemplo, 2.5 m.',\r\n sw: 'Jaribio hili linahitaji kijiti cha mita au mkanda wa kupimia kipimo. Andika urefu wa juu zaidi, katika mita, unayoweza kupima, k.m. 2.5 m.',\r\n sv: 'Detta experiment kräver en mätstav eller metriskt måttband. Skriv in den maximala längden, i meter, som du kan mäta, t.ex. 2,5 m.',\r\n tl: 'Nangangailangan ang eksperimentong ito ng meter stick o metric measuring tape. I-type ang maximum na haba, sa metro, na maaari mong sukatin, hal. 2.5 m.',\r\n tr: 'Bu deney bir ölçüm çubuğu veya metrik ölçüm bandı gerektirir. Ölçebileceğiniz maksimum uzunluğu metre cinsinden yazın, ör. 2,5 m.',\r\n ur: 'اس تجربے کے لیے میٹر کی چھڑی یا میٹرک ماپنے والی ٹیپ کی ضرورت ہوتی ہے۔ زیادہ سے زیادہ لمبائی، میٹر میں ٹائپ کریں، جس کی آپ پیمائش کر سکتے ہیں، جیسے 2.5 میٹر',\r\n },\r\n EE_needNotBrowserDeviceCores0: {\r\n 'en-US':\r\n 'This study is incompatible with the bbb browser(s), and needs a DDD with at least 222 CPU cores',\r\n ar: 'هذه الدراسة غير متوافقة مع متصفح(ات) bbb، وتحتاج إلى DDD مع ما لا يقل عن 222 نواة CPU.',\r\n hy: 'Այս ուսումնասիրությունը անհամատեղելի է bbb դիտարկիչ(ների) հետ և անհրաժեշտ է DDD՝ առնվազն 222 պրոցեսորի միջուկով:',\r\n bg: 'Това проучване е несъвместимо с браузъра(ите) bbb и се нуждае от DDD с поне 222 CPU ядра',\r\n 'zh-CN': '本研究与 bbb 浏览器不兼容,需要至少 222 个 CPU 核心的 DDD',\r\n 'zh-HK': '本研究與 bbb 瀏覽器不相容,需要至少 222 個 CPU 核心的 DDD',\r\n hr: 'Ova studija nije kompatibilna s bbb preglednicima i treba DDD s najmanje 222 CPU jezgre',\r\n cs: 'Tato studie není kompatibilní s prohlížečem bbb a potřebuje DDD s alespoň 222 jádry CPU',\r\n da: 'Denne undersøgelse er inkompatibel med bbb-browseren(e) og har brug for en DDD med mindst 222 CPU-kerner',\r\n nl: 'Deze studie is incompatibel met de bbb-browser(s) en heeft een DDD met minimaal 222 CPU-kernen nodig',\r\n 'en-UK':\r\n 'This study is incompatible with the bbb browser(s), and needs a DDD with at least 222 CPU cores',\r\n fi: 'Tämä tutkimus ei ole yhteensopiva bbb-selaimien kanssa ja vaatii DDD:n, jossa on vähintään 222 CPU-ydintä',\r\n fr: 'Cette étude est incompatible avec le(s) navigateur(s) bbb, et nécessite un DDD avec au moins 222 cœurs de CPU.',\r\n de: 'Diese Studie ist nicht mit den BBB-Browsern kompatibel und erfordert ein DDD mit mindestens 222 CPU-Kernen',\r\n el: 'Αυτή η μελέτη δεν είναι συμβατή με τα προγράμματα περιήγησης bbb και χρειάζεται ένα DDD με τουλάχιστον 222 πυρήνες CPU',\r\n he: 'מחקר זה אינו תואם לדפדפן (דפדפני) bbb, וזקוק ל-DDD עם לפחות 222 ליבות מעבד',\r\n hi: 'यह अध्ययन बीबीबी ब्राउज़र के साथ असंगत है, और कम से कम 222 सीपीयू कोर वाले डीडीडी की आवश्यकता है',\r\n hu: 'Ez a tanulmány nem kompatibilis a bbb böngészővel, és legalább 222 CPU maggal rendelkező DDD-re van szüksége',\r\n is: 'Þessi rannsókn er ósamrýmanleg bbb vafranum og þarf DDD með að minnsta kosti 222 CPU kjarna',\r\n id: 'Penelitian ini tidak kompatibel dengan browser bbb, dan memerlukan DDD dengan setidaknya 222 inti CPU',\r\n it: 'Questo studio è incompatibile con il/i browser bbb e necessita di un DDD con almeno 222 core CPU.',\r\n ja: 'この調査は bbb ブラウザと互換性がないため、少なくとも 222 CPU コアを備えた DDD が必要です',\r\n kn: 'ಈ ಅಧ್ಯಯನವು bbb ಬ್ರೌಸರ್ (ಗಳು) ನೊಂದಿಗೆ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುವುದಿಲ್ಲ ಮತ್ತು ಕನಿಷ್ಠ 222 CPU ಕೋರ್‌ಗಳೊಂದಿಗೆ DDD ಅಗತ್ಯವಿದೆ',\r\n ko: '이 연구는 bbb 브라우저와 호환되지 않으며 최소 222개의 CPU 코어가 있는 DDD가 필요합니다.',\r\n lt: 'Šis tyrimas nesuderinamas su bbb naršykle (-ėmis) ir jam reikia DDD su mažiausiai 222 procesoriaus branduoliais',\r\n ms: 'Kajian ini tidak serasi dengan penyemak imbas bbb dan memerlukan DDD dengan sekurang-kurangnya 222 teras CPU',\r\n ml: 'ഈ പഠനം bbb ബ്രൗസറുമായി (കൾ) പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല, കൂടാതെ കുറഞ്ഞത് 222 CPU കോറുകളുള്ള ഒരു DDD ആവശ്യമാണ്',\r\n no: 'Denne studien er inkompatibel med bbb-nettleseren(e), og trenger en DDD med minst 222 CPU-kjerner',\r\n fa: 'این مطالعه با مرورگر(های) bbb ناسازگار است و به یک DDD با حداقل 222 هسته CPU نیاز دارد.',\r\n pl: 'To badanie jest niezgodne z przeglądarkami bbb i wymaga DDD z co najmniej 222 rdzeniami procesora',\r\n pt: 'Este estudo é incompatível com o(s) navegador(es) bbb e precisa de um DDD com pelo menos 222 núcleos de CPU',\r\n ro: 'Acest studiu este incompatibil cu browserele bbb și are nevoie de un DDD cu cel puțin 222 de nuclee CPU',\r\n ru: 'Это исследование несовместимо с браузерами bbb и требует DDD с минимум 222 ядрами ЦП.',\r\n sr: 'Ова студија није компатибилна са ббб претраживачима и треба јој ДДД са најмање 222 ЦПУ језгра',\r\n es: 'Este estudio es incompatible con el/los navegador(es) bbb, y necesita un DDD con al menos 222 núcleos de CPU.',\r\n sw: 'Utafiti huu hauoani na vivinjari vya bbb na unahitaji DDD iliyo na angalau cores 222 za CPU.',\r\n sv: 'Denna studie är inkompatibel med bbb-webbläsarna och behöver en DDD med minst 222 CPU-kärnor',\r\n tl: 'Ang pag-aaral na ito ay hindi tugma sa (mga) bbb browser, at nangangailangan ng DDD na may hindi bababa sa 222 na mga core ng CPU',\r\n tr: \"Bu çalışma bbb tarayıcılarıyla uyumlu değildir ve en az 222 CPU çekirdeğine sahip bir DDD'ye ihtiyaç duymaktadır.\",\r\n ur: 'یہ مطالعہ bbb براؤزر کے ساتھ مطابقت نہیں رکھتا ہے، اور اسے کم از کم 222 CPU کور کے ساتھ DDD کی ضرورت ہے۔',\r\n },\r\n EE_needNotBrowserNotOSDeviceCores0: {\r\n 'en-US':\r\n 'This study is incompatible with the bbb browser(s) and also incompatible with ooo. It needs a DDD with at least 222 CPU cores',\r\n ar: 'هذه الدراسة غير متوافقة مع متصفح(ات) bbb وأيضًا غير متوافقة مع ooo. تحتاج إلى DDD مع ما لا يقل عن 222 نواة CPU.',\r\n hy: 'Այս ուսումնասիրությունը անհամատեղելի է bbb դիտարկիչ(ներ)ի հետ, ինչպես նաև անհամատեղելի է ooo-ի հետ: Նրան անհրաժեշտ է DDD՝ առնվազն 222 պրոցեսորի միջուկով',\r\n bg: 'Това проучване е несъвместимо с bbb ​​браузъра(ите) и също така несъвместимо с ooo. Нуждае се от DDD с поне 222 CPU ядра',\r\n 'zh-CN': '本研究与 bbb 浏览器不兼容,也与 ooo 不兼容。它需要至少具有 222 个 CPU 核心的 DDD',\r\n 'zh-HK': '本研究與 bbb 瀏覽器不相容,也與 ooo 不相容。它需要至少具有 222 個 CPU 核心的 DDD',\r\n hr: 'Ova studija nije kompatibilna s bbb preglednicima, a također nije kompatibilna s ooo. Potreban mu je DDD s najmanje 222 CPU jezgre',\r\n cs: 'Tato studie je nekompatibilní s prohlížečem bbb a také nekompatibilní s ooo. Potřebuje DDD s alespoň 222 CPU jádry',\r\n da: 'Denne undersøgelse er inkompatibel med bbb-browseren(e) og også inkompatibel med ooo. Den har brug for en DDD med mindst 222 CPU-kerner',\r\n nl: 'Deze studie is niet compatibel met de bbb-browser(s) en ook niet met ooo. Het heeft een DDD nodig met minimaal 222 CPU-kernen',\r\n 'en-UK':\r\n 'This study is incompatible with the bbb browser(s) and also incompatible with ooo. It needs a DDD with at least 222 CPU cores.',\r\n fi: 'Tämä tutkimus ei ole yhteensopiva bbb-selaimien kanssa eikä myöskään ooo:n kanssa. Se vaatii DDD:n, jossa on vähintään 222 CPU-ydintä',\r\n fr: 'Cette étude est incompatible avec le(s) navigateur(s) bbb et également incompatible avec ooo. Elle nécessite un DDD avec au moins 222 cœurs de CPU.',\r\n de: 'Diese Studie ist nicht kompatibel mit den BBB-Browsern und auch nicht kompatibel mit ooo. Es benötigt ein DDD mit mindestens 222 CPU-Kernen',\r\n el: 'Αυτή η μελέτη δεν είναι συμβατή με τα προγράμματα περιήγησης bbb και επίσης ασύμβατη με το ooo. Χρειάζεται ένα DDD με τουλάχιστον 222 πυρήνες CPU',\r\n he: 'מחקר זה אינו תואם לדפדפן (דפדפן) bbb וגם אינו תואם ל-ooo. הוא צריך DDD עם לפחות 222 ליבות מעבד',\r\n hi: 'यह अध्ययन बीबीबी ब्राउज़र के साथ असंगत है और ओओ के साथ भी असंगत है। इसे कम से कम 222 सीपीयू कोर वाले डीडीडी की आवश्यकता है',\r\n hu: 'Ez a tanulmány nem kompatibilis a bbb böngészővel, és nem kompatibilis az ooo-val is. Legalább 222 CPU maggal rendelkező DDD kell hozzá',\r\n is: 'Þessi rannsókn er ósamrýmanleg við bbb vafrana(r) og einnig ósamrýmanleg við ooo. Það þarf DDD með að minnsta kosti 222 CPU kjarna',\r\n id: 'Studi ini tidak kompatibel dengan browser bbb dan juga tidak kompatibel dengan ooo. Dibutuhkan DDD dengan setidaknya 222 core CPU',\r\n it: 'Questo studio è incompatibile con il/i browser bbb e anche incompatibile con ooo. Ha bisogno di un DDD con almeno 222 core CPU.',\r\n ja: 'この研究は bbb ブラウザと互換性がなく、ooo とも互換性がありません。少なくとも 222 CPU コアを備えた DDD が必要です',\r\n kn: 'ಈ ಅಧ್ಯಯನವು bbb ಬ್ರೌಸರ್(ಗಳು) ಜೊತೆಗೆ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುವುದಿಲ್ಲ ಮತ್ತು ooo ಜೊತೆಗೆ ಹೊಂದಾಣಿಕೆಯಾಗುವುದಿಲ್ಲ. ಇದಕ್ಕೆ ಕನಿಷ್ಠ 222 CPU ಕೋರ್‌ಗಳೊಂದಿಗೆ DDD ಅಗತ್ಯವಿದೆ',\r\n ko: '이 연구는 bbb 브라우저와 호환되지 않으며 ooo와도 호환되지 않습니다. CPU 코어가 222개 이상인 DDD가 필요합니다.',\r\n lt: 'Šis tyrimas nesuderinamas su bbb naršykle (-ėmis) ir taip pat nesuderinamas su ooo. Tam reikia DDD su mažiausiai 222 procesoriaus branduoliais',\r\n ms: 'Kajian ini tidak serasi dengan pelayar bbb dan juga tidak serasi dengan ooo. Ia memerlukan DDD dengan sekurang-kurangnya 222 teras CPU',\r\n ml: 'ഈ പഠനം bbb ബ്രൗസറുമായി (കൾ) പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല, കൂടാതെ ooo-മായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല. ഇതിന് കുറഞ്ഞത് 222 CPU കോറുകൾ ഉള്ള ഒരു DDD ആവശ്യമാണ്',\r\n no: 'Denne studien er inkompatibel med bbb-nettleseren(e) og også inkompatibel med ooo. Den trenger en DDD med minst 222 CPU-kjerner',\r\n fa: 'این مطالعه با مرورگر(های) bbb و همچنین با ooo ناسازگار است. به یک DDD با حداقل 222 هسته CPU نیاز دارد',\r\n pl: 'To badanie jest niezgodne z przeglądarkami bbb, a także niezgodne z ooo. Potrzebuje DDD z co najmniej 222 rdzeniami procesora',\r\n pt: 'Este estudo é incompatível com o(s) navegador(es) bbb e também com ooo. Precisa de um DDD com pelo menos 222 núcleos de CPU',\r\n ro: 'Acest studiu este incompatibil cu browserul(ele) bbb și, de asemenea, incompatibil cu ooo. Are nevoie de un DDD cu cel puțin 222 de nuclee CPU',\r\n ru: 'Это исследование несовместимо с браузером(ами) bbb, а также с ooo. Требуется DDD с минимум 222 ядрами ЦП.',\r\n sr: 'Ова студија није компатибилна са ббб претраживачима и такође није компатибилна са ооо. Потребан му је ДДД са најмање 222 ЦПУ језгра',\r\n es: 'Este estudio es incompatible con el/los navegador(es) bbb y también incompatible con ooo. Necesita un DDD con al menos 222 núcleos de CPU.',\r\n sw: 'Utafiti huu hauoani na vivinjari vya bbb na pia hauoani na ooo. Inahitaji DDD iliyo na angalau cores 222 za CPU',\r\n sv: 'Denna studie är inkompatibel med bbb-webbläsaren(arna) och även inkompatibel med ooo. Den behöver en DDD med minst 222 CPU-kärnor',\r\n tl: 'Ang pag-aaral na ito ay hindi tugma sa (mga) bbb browser at hindi rin tugma sa ooo. Kailangan nito ng DDD na may hindi bababa sa 222 na mga core ng CPU',\r\n tr: \"Bu çalışma bbb tarayıcı(lar)ıyla ve ayrıca ooo ile uyumlu değildir. En az 222 CPU çekirdeğine sahip bir DDD'ye ihtiyacı var\",\r\n ur: 'یہ مطالعہ bbb براؤزر کے ساتھ مطابقت نہیں رکھتا اور ooo سے بھی مطابقت نہیں رکھتا۔ اسے کم از کم 222 CPU کور کے ساتھ DDD کی ضرورت ہے۔',\r\n },\r\n EE_needNotBrowserOSDeviceCores0: {\r\n 'en-US':\r\n 'This study is incompatible with the bbb browser(s) and needs a OOO DDD with at least 222 CPU cores',\r\n ar: 'هذه الدراسة غير متوافقة مع متصفح(ات) bbb وتحتاج إلى OOO DDD مع ما لا يقل عن 222 نواة CPU.',\r\n hy: 'Այս ուսումնասիրությունը անհամատեղելի է bbb բրաուզեր(ների) հետ և կարիք ունի OOO DDD՝ առնվազն 222 պրոցեսորի միջուկով:',\r\n bg: 'Това проучване е несъвместимо с браузъра(ите) bbb и се нуждае от OOO DDD с поне 222 CPU ядра',\r\n 'zh-CN': '本研究与 bbb 浏览器不兼容,需要至少 222 个 CPU 核心的 OOO DDD',\r\n 'zh-HK': '本研究與 bbb 瀏覽器不相容,需要至少 222 個 CPU 核心的 OOO DDD',\r\n hr: 'Ova studija nije kompatibilna s bbb preglednicima i treba OOO DDD s najmanje 222 CPU jezgre',\r\n cs: 'Tato studie je nekompatibilní s prohlížečem bbb a potřebuje OOO DDD s alespoň 222 CPU jádry',\r\n da: 'Denne undersøgelse er inkompatibel med bbb-browseren(e) og har brug for en OOO DDD med mindst 222 CPU-kerner',\r\n nl: 'Deze studie is incompatibel met de bbb-browser(s) en heeft een OOO DDD nodig met minimaal 222 CPU-cores',\r\n 'en-UK':\r\n 'This study is incompatible with the bbb browser(s) and needs an OOO DDD with at least 222 CPU cores',\r\n fi: 'Tämä tutkimus ei ole yhteensopiva bbb-selaimien kanssa ja vaatii OOO DDD:n, jossa on vähintään 222 CPU-ydintä',\r\n fr: 'Cette étude est incompatible avec le(s) navigateur(s) bbb et nécessite un OOO DDD avec au moins 222 cœurs de CPU.',\r\n de: 'Diese Studie ist nicht mit den BBB-Browsern kompatibel und erfordert ein OOO DDD mit mindestens 222 CPU-Kernen',\r\n el: 'Αυτή η μελέτη δεν είναι συμβατή με τα προγράμματα περιήγησης bbb και χρειάζεται ένα DDD της OOO με τουλάχιστον 222 πυρήνες CPU',\r\n he: 'מחקר זה אינו תואם לדפדפן (דפדפני) bbb וזקוק ל-OOO DDD עם לפחות 222 ליבות מעבד',\r\n hi: 'यह अध्ययन बीबीबी ब्राउज़र के साथ असंगत है और कम से कम 222 सीपीयू कोर के साथ ओओओ डीडीडी की आवश्यकता है',\r\n hu: 'Ez a tanulmány nem kompatibilis a bbb böngészővel, és legalább 222 CPU maggal rendelkező OOO DDD-re van szüksége',\r\n is: 'Þessi rannsókn er ósamrýmanleg bbb vafranum og þarf OOO DDD með að minnsta kosti 222 CPU kjarna',\r\n id: 'Penelitian ini tidak kompatibel dengan browser bbb dan memerlukan OOO DDD dengan setidaknya 222 inti CPU',\r\n it: 'Questo studio è incompatibile con il/i browser bbb e necessita di un OOO DDD con almeno 222 core CPU.',\r\n ja: 'この調査は bbb ブラウザと互換性がないため、少なくとも 222 CPU コアを備えた OOO DDD が必要です',\r\n kn: 'ಈ ಅಧ್ಯಯನವು bbb ಬ್ರೌಸರ್‌ಗೆ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುವುದಿಲ್ಲ ಮತ್ತು ಕನಿಷ್ಠ 222 CPU ಕೋರ್‌ಗಳೊಂದಿಗೆ OOO DDD ಅಗತ್ಯವಿದೆ',\r\n ko: '이 연구는 bbb 브라우저와 호환되지 않으며 최소 222개의 CPU 코어가 있는 OOO DDD가 필요합니다.',\r\n lt: 'Šis tyrimas nesuderinamas su bbb naršykle (-ėmis) ir jam reikia OOO DDD su bent 222 procesoriaus branduoliais',\r\n ms: 'Kajian ini tidak serasi dengan penyemak imbas bbb dan memerlukan OOO DDD dengan sekurang-kurangnya 222 teras CPU',\r\n ml: 'ഈ പഠനം bbb ബ്രൗസറുമായി (കൾ) പൊരുത്തപ്പെടാത്തതിനാൽ കുറഞ്ഞത് 222 CPU കോറുകൾ ഉള്ള OOO DDD ആവശ്യമാണ്',\r\n no: 'Denne studien er inkompatibel med bbb-nettleseren(e) og trenger en OOO DDD med minst 222 CPU-kjerner',\r\n fa: 'این مطالعه با مرورگر(های) bbb ناسازگار است و به یک DDD OOO با حداقل 222 هسته CPU نیاز دارد.',\r\n pl: 'To badanie jest niezgodne z przeglądarkami bbb i wymaga OOO DDD z co najmniej 222 rdzeniami procesora',\r\n pt: 'Este estudo é incompatível com o(s) navegador(es) bbb e precisa de um OOO DDD com pelo menos 222 núcleos de CPU',\r\n ro: 'Acest studiu este incompatibil cu browserul(ele) bbb și are nevoie de un OOO DDD cu cel puțin 222 de nuclee CPU',\r\n ru: 'Это исследование несовместимо с браузерами bbb и требует ООО DDD с минимум 222 ядрами ЦП.',\r\n sr: 'Ова студија није компатибилна са ббб претраживачима и треба јој ООО ДДД са најмање 222 ЦПУ језгра',\r\n es: 'Este estudio es incompatible con el/los navegador(es) bbb y necesita un OOO DDD con al menos 222 núcleos de CPU.',\r\n sw: 'Utafiti huu hauoani na vivinjari vya bbb na unahitaji OOO DDD yenye angalau cores 222 za CPU.',\r\n sv: 'Denna studie är inkompatibel med bbb-webbläsarna och behöver en OOO DDD med minst 222 CPU-kärnor',\r\n tl: 'Ang pag-aaral na ito ay hindi tugma sa (mga) bbb browser at nangangailangan ng OOO DDD na may hindi bababa sa 222 na mga core ng CPU',\r\n tr: \"Bu çalışma bbb tarayıcılarıyla uyumlu değildir ve en az 222 CPU çekirdeğine sahip bir OOO DDD'ye ihtiyaç duymaktadır.\",\r\n ur: 'یہ مطالعہ bbb براؤزر کے ساتھ مطابقت نہیں رکھتا ہے اور اسے کم از کم 222 CPU کور کے ساتھ OOO DDD کی ضرورت ہے۔',\r\n },\r\n EE_needNotOSDeviceCores0: {\r\n 'en-US': 'This study is incompatible with ooo. It needs a DDD with at least 222 CPU cores',\r\n ar: 'هذه الدراسة غير متوافقة مع ooo. تحتاج إلى DDD مع ما لا يقل عن 222 نواة CPU.',\r\n hy: 'Այս ուսումնասիրությունը անհամատեղելի է ooo-ի հետ: Նրան անհրաժեշտ է DDD՝ առնվազն 222 պրոցեսորի միջուկով',\r\n bg: 'Това проучване е несъвместимо с ooo. Нуждае се от DDD с поне 222 CPU ядра',\r\n 'zh-CN': '这项研究与 ooo 不相容。它需要至少具有 222 个 CPU 核心的 DDD',\r\n 'zh-HK': '本研究與 ooo 不相容。它需要至少具有 222 個 CPU 核心的 DDD',\r\n hr: 'Ova studija nije kompatibilna s ooo. Potreban mu je DDD s najmanje 222 CPU jezgre',\r\n cs: 'Tato studie není kompatibilní s ooo. Potřebuje DDD s alespoň 222 CPU jádry',\r\n da: 'Denne undersøgelse er uforenelig med ooo. Den har brug for en DDD med mindst 222 CPU-kerner',\r\n nl: 'Deze studie is onverenigbaar met ooo. Het heeft een DDD nodig met minimaal 222 CPU-kernen',\r\n 'en-UK': 'This study is incompatible with ooo. It needs a DDD with at least 222 CPU cores.',\r\n fi: 'Tämä tutkimus on yhteensopimaton ooo:n kanssa. Se vaatii DDD:n, jossa on vähintään 222 CPU-ydintä',\r\n fr: 'Cette étude est incompatible avec ooo. Elle nécessite un DDD avec au moins 222 cœurs de CPU.',\r\n de: 'Diese Studie ist mit ooo nicht kompatibel. Es benötigt ein DDD mit mindestens 222 CPU-Kernen',\r\n el: 'Αυτή η μελέτη δεν είναι συμβατή με το ooo. Χρειάζεται ένα DDD με τουλάχιστον 222 πυρήνες CPU',\r\n he: 'מחקר זה אינו תואם עם ooo. הוא צריך DDD עם לפחות 222 ליבות מעבד',\r\n hi: 'यह अध्ययन ओओओ के साथ असंगत है। इसे कम से कम 222 सीपीयू कोर वाले डीडीडी की आवश्यकता है',\r\n hu: 'Ez a tanulmány összeegyeztethetetlen az ooo-val. Legalább 222 CPU maggal rendelkező DDD kell hozzá',\r\n is: 'Þessi rannsókn er ósamrýmanleg ooo. Það þarf DDD með að minnsta kosti 222 CPU kjarna',\r\n id: 'Penelitian ini tidak sesuai dengan ooo. Dibutuhkan DDD dengan setidaknya 222 core CPU',\r\n it: 'Questo studio è incompatibile con ooo. Ha bisogno di un DDD con almeno 222 core CPU.',\r\n ja: 'この研究は ooo と互換性がありません。少なくとも 222 CPU コアを備えた DDD が必要です',\r\n kn: 'ಈ ಅಧ್ಯಯನವು ooo ಗೆ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುವುದಿಲ್ಲ. ಇದಕ್ಕೆ ಕನಿಷ್ಠ 222 CPU ಕೋರ್‌ಗಳೊಂದಿಗೆ DDD ಅಗತ್ಯವಿದೆ',\r\n ko: '이 연구는 ooo와 호환되지 않습니다. CPU 코어가 222개 이상인 DDD가 필요합니다.',\r\n lt: 'Šis tyrimas nesuderinamas su ooo. Tam reikia DDD su mažiausiai 222 procesoriaus branduoliais',\r\n ms: 'Kajian ini tidak serasi dengan ooo. Ia memerlukan DDD dengan sekurang-kurangnya 222 teras CPU',\r\n ml: 'ഈ പഠനം ooo മായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല. ഇതിന് കുറഞ്ഞത് 222 CPU കോറുകൾ ഉള്ള ഒരു DDD ആവശ്യമാണ്',\r\n no: 'Denne studien er uforenlig med ooo. Den trenger en DDD med minst 222 CPU-kjerner',\r\n fa: 'این مطالعه با ooo ناسازگار است. به یک DDD با حداقل 222 هسته CPU نیاز دارد',\r\n pl: 'To badanie jest niezgodne z ooo. Potrzebuje DDD z co najmniej 222 rdzeniami procesora',\r\n pt: 'Este estudo é incompatível com ooo. Precisa de um DDD com pelo menos 222 núcleos de CPU',\r\n ro: 'Acest studiu este incompatibil cu ooo. Are nevoie de un DDD cu cel puțin 222 de nuclee CPU',\r\n ru: 'Это исследование несовместимо с ooo. Требуется DDD с минимум 222 ядрами ЦП.',\r\n sr: 'Ова студија је некомпатибилна са ооо. Потребан му је ДДД са најмање 222 ЦПУ језгра',\r\n es: 'Este estudio es incompatible con ooo. Necesita un DDD con al menos 222 núcleos de CPU.',\r\n sw: 'Utafiti huu hauoani na ooo. Inahitaji DDD iliyo na angalau cores 222 za CPU',\r\n sv: 'Denna studie är oförenlig med ooo. Den behöver en DDD med minst 222 CPU-kärnor',\r\n tl: 'Ang pag-aaral na ito ay hindi tugma sa ooo. Kailangan nito ng DDD na may hindi bababa sa 222 na mga core ng CPU',\r\n tr: \"Bu çalışma ooo ile uyumlu değildir. En az 222 CPU çekirdeğine sahip bir DDD'ye ihtiyacı var\",\r\n ur: 'یہ مطالعہ ooo سے مطابقت نہیں رکھتا ہے۔ اسے کم از کم 222 CPU کور کے ساتھ DDD کی ضرورت ہے۔',\r\n },\r\n EE_needOSDeviceCores0: {\r\n 'en-US': 'This study needs a OOO DDD with at least 222 CPU cores',\r\n ar: 'تحتاج هذه الدراسة إلى OOO DDD مع ما لا يقل عن 222 نواة CPU.',\r\n hy: 'Այս հետազոտությանը անհրաժեշտ է առնվազն 222 պրոցեսորի միջուկ ունեցող OOO DDD',\r\n bg: 'Това проучване изисква OOO DDD с поне 222 CPU ядра',\r\n 'zh-CN': '这项研究需要至少 222 个 CPU 核心的 OOO DDD',\r\n 'zh-HK': '這項研究需要至少 222 個 CPU 核心的 OOO DDD',\r\n hr: 'Ova studija zahtijeva OOO DDD s najmanje 222 CPU jezgre',\r\n cs: 'Tato studie potřebuje OOO DDD s alespoň 222 CPU jádry',\r\n da: 'Denne undersøgelse har brug for en OOO DDD med mindst 222 CPU-kerner',\r\n nl: 'Deze studie heeft een OOO DDD nodig met minimaal 222 CPU-kernen',\r\n 'en-UK': 'This study needs an OOO DDD with at least 222 CPU cores',\r\n fi: 'Tämä tutkimus vaatii OOO DDD:n, jossa on vähintään 222 CPU-ydintä',\r\n fr: 'Cette étude nécessite un OOO DDD avec au moins 222 cœurs de CPU.',\r\n de: 'Für diese Studie ist ein OOO DDD mit mindestens 222 CPU-Kernen erforderlich',\r\n el: 'Αυτή η μελέτη χρειάζεται ένα OOO DDD με τουλάχιστον 222 πυρήνες CPU',\r\n he: 'מחקר זה צריך OOO DDD עם לפחות 222 ליבות CPU',\r\n hi: 'इस अध्ययन के लिए कम से कम 222 सीपीयू कोर वाले OOO DDD की आवश्यकता है',\r\n hu: 'Ehhez a tanulmányhoz legalább 222 CPU maggal rendelkező OOO DDD szükséges',\r\n is: 'Þessi rannsókn þarf OOO DDD með að minnsta kosti 222 CPU kjarna',\r\n id: 'Penelitian ini membutuhkan OOO DDD dengan minimal 222 core CPU',\r\n it: 'Questo studio necessita di un OOO DDD con almeno 222 core CPU.',\r\n ja: 'この調査には、少なくとも 222 CPU コアを備えた OOO DDD が必要です',\r\n kn: 'ಈ ಅಧ್ಯಯನಕ್ಕೆ ಕನಿಷ್ಠ 222 CPU ಕೋರ್‌ಗಳೊಂದಿಗೆ OOO DDD ಅಗತ್ಯವಿದೆ',\r\n ko: '이 연구에는 최소 222개의 CPU 코어가 있는 OOO DDD가 필요합니다.',\r\n lt: 'Šiam tyrimui reikalingas OOO DDD su mažiausiai 222 procesoriaus branduoliais',\r\n ms: 'Kajian ini memerlukan OOO DDD dengan sekurang-kurangnya 222 teras CPU',\r\n ml: 'ഈ പഠനത്തിന് കുറഞ്ഞത് 222 CPU കോറുകളുള്ള ഒരു OOO DDD ആവശ്യമാണ്',\r\n no: 'Denne studien trenger en OOO DDD med minst 222 CPU-kjerner',\r\n fa: 'این مطالعه به یک DDD OOO با حداقل 222 هسته CPU نیاز دارد',\r\n pl: 'Do tego badania potrzebny jest OOO DDD z co najmniej 222 rdzeniami procesora',\r\n pt: 'Este estudo precisa de um OOO DDD com pelo menos 222 núcleos de CPU',\r\n ro: 'Acest studiu are nevoie de un OOO DDD cu cel puțin 222 de nuclee CPU',\r\n ru: 'Для этого исследования требуется ООО DDD с минимум 222 ядрами ЦП.',\r\n sr: 'За ову студију је потребан ООО ДДД са најмање 222 ЦПУ језгра',\r\n es: 'Este estudio necesita un OOO DDD con al menos 222 núcleos de CPU.',\r\n sw: 'Utafiti huu unahitaji OOO DDD yenye angalau cores 222 za CPU',\r\n sv: 'Denna studie behöver en OOO DDD med minst 222 CPU-kärnor',\r\n tl: 'Ang pag-aaral na ito ay nangangailangan ng OOO DDD na may hindi bababa sa 222 CPU core',\r\n tr: \"Bu çalışma en az 222 CPU çekirdeğine sahip bir OOO DDD'ye ihtiyaç duyuyor\",\r\n ur: 'اس مطالعہ کو کم از کم 222 CPU کور کے ساتھ OOO DDD کی ضرورت ہے۔',\r\n },\r\n EE_needIncognito0: {\r\n 'en-US':\r\n 'This study needs an incognito/private window, and this window isn’t. You can fix this. Using any browser other than Safari, open an incognito window, and run the study link in that window. \\n \\n EXPLANATION: All major browsers allow you to open a window in incognito mode, though the name varies, e.g. “Incognito”, “InPrivate”, “Private Browsing”, or “Private Window”. All browsers except Safari report whether the web page is in incognito mode. Safari always says no. Incognito mode is typically used for privacy. EasyEyes uses it to ease access to the EasyEyes Firebase library, which is needed for sound calibration.',\r\n ar: 'تحتاج هذه الدراسة إلى نافذة متصفح خفي/خاص، وهذه النافذة ليست كذلك. يمكنك إصلاح هذا. باستخدام أي متصفح آخر غير سفاري، افتح نافذة خفية، وشغل رابط الدراسة في تلك النافذة.\\n\\nالتفسير: جميع المتصفحات الرئيسية تسمح لك بفتح نافذة في وضع التصفح الخفي، على الرغم من أن الاسم يختلف، مثل \"التصفح الخفي\"، \"InPrivate\"، \"التصفح الخاص\"، أو \"نافذة خاصة\". جميع المتصفحات باستثناء سفاري تبلغ عما إذا كانت صفحة الويب في وضع التصفح الخفي. سفاري دائماً يقول لا. يتم استخدام وضع التصفح الخفي عادةً للخصوصية. يستخدم EasyEyes هذا الوضع لتسهيل الوصول إلى مكتبة EasyEyes Firebase، والتي تحتاجها لمعايرة الصوت.',\r\n hy: 'Այս ուսումնասիրությանը անհրաժեշտ է ինկոգնիտո/մասնավոր պատուհան, իսկ այս պատուհանը՝ ոչ: Դուք կարող եք շտկել սա: Safari-ից բացի ցանկացած զննարկիչ օգտագործելով, բացեք ինկոգնիտո պատուհան և գործարկեք ուսումնասիրության հղումը այդ պատուհանում: \\n \\n ԲԱՑԱՏՐՈՒԹՅՈՒՆ. Բոլոր հիմնական բրաուզերները թույլ են տալիս պատուհան բացել ինկոգնիտո ռեժիմում, թեև անունը տարբեր է, օրինակ. «Ինկոգնիտո», «InPrivate», «Անձնական զննարկում» կամ «Անձնական պատուհան»: Բոլոր բրաուզերները, բացի Safari-ից, հայտնում են, թե արդյոք վեբ էջը գտնվում է ինկոգնիտո ռեժիմում: Սաֆարին միշտ ասում է ոչ: Ինկոգնիտո ռեժիմը սովորաբար օգտագործվում է գաղտնիության համար: EasyEyes-ն այն օգտագործում է հեշտացնելու մուտքը EasyEyes Firebase գրադարան, որն անհրաժեշտ է ձայնի չափորոշման համար:',\r\n bg: 'Това проучване се нуждае от инкогнито/частен прозорец, а този прозорец не е такъв. Можете да поправите това. Използвайки който и да е браузър, различен от Safari, отворете инкогнито прозорец и стартирайте връзката за изследване в този прозорец. \\n \\n ОБЯСНЕНИЕ: Всички основни браузъри ви позволяват да отворите прозорец в режим инкогнито, въпреки че името варира, напр. „Инкогнито“, „InPrivate“, „Поверително сърфиране“ или „Частен прозорец“. Всички браузъри с изключение на Safari съобщават дали уеб страницата е в режим инкогнито. Safari винаги казва не. Режимът инкогнито обикновено се използва за поверителност. EasyEyes го използва, за да улесни достъпа до библиотеката EasyEyes Firebase, която е необходима за калибриране на звука.',\r\n 'zh-CN':\r\n '这项研究需要一个隐身/私人窗口,但这个窗口不是。你可以解决这个问题。使用 Safari 以外的任何浏览器打开隐身窗口,然后在该窗口中运行研究链接。 \\n \\n 说明:所有主要浏览器都允许您以隐身模式打开窗口,尽管名称有所不同,例如“隐身”、“InPrivate”、“私人浏览”或“私人窗口”。除 Safari 之外的所有浏览器都会报告网页是否处于隐身模式。 Safari 总是拒绝。隐身模式通常用于保护隐私。 EasyEyes 使用它来轻松访问 EasyEyes Firebase 库,这是声音校准所需的。',\r\n 'zh-HK':\r\n '這項研究需要一個隱身/私人窗口,但這個窗口不是。你可以解決這個問題。使用 Safari 以外的任何瀏覽器開啟隱身窗口,然後在該窗口中執行研究連結。 \\n \\n 說明:所有主要瀏覽器都允許您以隱身模式開啟窗口,儘管名稱有所不同,例如「隱身」、「InPrivate」、「私人瀏覽」或「私人視窗」。除 Safari 之外的所有瀏覽器都會報告網頁是否處於隱身模式。 Safari 總是拒絕。隱身模式通常用於保護隱私。 EasyEyes 使用它來輕鬆存取 EasyEyes Firebase 庫,這是聲音校準所需的。',\r\n hr: 'Ova studija treba anonimni/privatni prozor, a ovaj prozor nije. Možete to popraviti. Koristeći bilo koji preglednik osim Safarija, otvorite anonimni prozor i pokrenite vezu studija u tom prozoru. \\n \\n OBJAŠNJENJE: Svi glavni preglednici omogućuju vam otvaranje prozora u anonimnom načinu rada, iako se naziv razlikuje, npr. “Inkognito”, “InPrivate”, “Privatno pregledavanje” ili “Privatni prozor”. Svi preglednici osim Safarija javljaju je li web stranica u anonimnom načinu rada. Safari uvijek kaže ne. Anonimni način rada obično se koristi za privatnost. EasyEyes ga koristi za olakšavanje pristupa biblioteci EasyEyes Firebase, koja je potrebna za kalibraciju zvuka.',\r\n cs: 'Tato studie potřebuje anonymní/soukromé okno, ale toto okno není. Můžete to opravit. Pomocí libovolného jiného prohlížeče než Safari otevřete anonymní okno a v tomto okně spusťte odkaz na studii. \\n \\n VYSVĚTLENÍ: Všechny hlavní prohlížeče umožňují otevřít okno v režimu inkognito, i když název se liší, např. „Inkognito“, „InPrivate“, „Soukromé procházení“ nebo „Soukromé okno“. Všechny prohlížeče kromě Safari hlásí, zda je webová stránka v anonymním režimu. Safari vždy říká ne. Anonymní režim se obvykle používá pro ochranu soukromí. EasyEyes jej používá pro usnadnění přístupu ke knihovně EasyEyes Firebase, která je potřebná pro kalibraci zvuku.',\r\n da: 'Denne undersøgelse har brug for et inkognito-/privatvindue, og det er dette vindue ikke. Du kan ordne dette. Brug en hvilken som helst browser end Safari, åbn et inkognitovindue og kør undersøgelseslinket i det vindue. \\n \\n FORKLARING: Alle større browsere giver dig mulighed for at åbne et vindue i inkognitotilstand, selvom navnet varierer, f.eks. \"Inkognito\", \"InPrivate\", \"Privat browsing\" eller \"Privat vindue\". Alle browsere undtagen Safari rapporterer, om websiden er i inkognitotilstand. Safari siger altid nej. Inkognitotilstand bruges typisk til privatliv. EasyEyes bruger det til at lette adgangen til EasyEyes Firebase-biblioteket, som er nødvendigt for lydkalibrering.',\r\n nl: 'Deze studie heeft een incognito/privévenster nodig, en dit venster is dat niet. Je kunt dit oplossen. Open in een andere browser dan Safari een incognitovenster en voer de onderzoekslink in dat venster uit. \\n \\n UITLEG: In alle grote browsers kunt u een venster openen in de incognitomodus, hoewel de naam varieert, b.v. “Incognito”, “InPrivate”, “Privénavigatie” of “Privévenster”. Alle browsers behalve Safari melden of de webpagina zich in de incognitomodus bevindt. Safari zegt altijd nee. De incognitomodus wordt doorgaans gebruikt vanwege privacy. EasyEyes gebruikt het om de toegang tot de EasyEyes Firebase-bibliotheek te vergemakkelijken, die nodig is voor geluidskalibratie.',\r\n 'en-UK':\r\n \"This study requires an incognito/private window, and this window isn't. You can fix this. Using any browser other than Safari, open an incognito window, and run the study link in that window.\\n\\nEXPLANATION: All major browsers allow you to open a window in incognito mode, though the name varies, e.g. “Incognito”, “InPrivate”, “Private Browsing”, or “Private Window”. All browsers except Safari report whether the web page is in incognito mode. Safari always says no. Incognito mode is typically used for privacy. EasyEyes uses it to ease access to the EasyEyes Firebase library, which is needed for sound calibration.\",\r\n fi: 'Tämä tutkimus tarvitsee incognito-/yksityisen ikkunan, mutta tämä ikkuna ei sitä tarvitse. Voit korjata tämän. Avaa incognito-ikkuna millä tahansa muulla selaimella kuin Safarilla ja suorita tutkimuslinkki kyseisessä ikkunassa. \\n \\n SELITYS: Kaikki yleisimmät selaimet mahdollistavat ikkunan avaamisen incognito-tilassa, vaikka nimi vaihtelee, esim. \"Incognito\", \"InPrivate\", \"yksityinen selaus\" tai \"yksityinen ikkuna\". Kaikki selaimet paitsi Safari ilmoittavat, onko verkkosivu incognito-tilassa. Safari sanoo aina ei. Incognito-tilaa käytetään yleensä yksityisyyden suojaamiseen. EasyEyes käyttää sitä helpottaakseen pääsyä EasyEyes Firebase -kirjastoon, jota tarvitaan äänen kalibrointiin.',\r\n fr: 'Cette étude nécessite une fenêtre incognito/privée, et cette fenêtre ne l\\'est pas. Vous pouvez corriger cela. En utilisant un navigateur autre que Safari, ouvrez une fenêtre incognito et exécutez le lien de l\\'étude dans cette fenêtre.\\n\\nEXPLICATION : Tous les principaux navigateurs vous permettent d\\'ouvrir une fenêtre en mode incognito, bien que le nom varie, par exemple \"Incognito\", \"InPrivate\", \"Navigation privée\" ou \"Fenêtre privée\". Tous les navigateurs sauf Safari indiquent si la page web est en mode incognito. Safari dit toujours non. Le mode incognito est généralement utilisé pour la confidentialité. EasyEyes l\\'utilise pour faciliter l\\'accès à la bibliothèque EasyEyes Firebase, nécessaire pour l\\'étalonnage du son.',\r\n de: 'Für diese Studie ist ein Inkognito-/Privatfenster erforderlich, dieses Fenster jedoch nicht. Sie können das beheben. Öffnen Sie in einem anderen Browser als Safari ein Inkognito-Fenster und führen Sie den Studienlink in diesem Fenster aus. \\n \\n ERKLÄRUNG: In allen gängigen Browsern können Sie ein Fenster im Inkognito-Modus öffnen, der Name variiert jedoch, z. B. „Inkognito“, „InPrivate“, „Privates Surfen“ oder „Privates Fenster“. Alle Browser außer Safari melden, ob sich die Webseite im Inkognito-Modus befindet. Safari sagt immer nein. Der Inkognito-Modus wird normalerweise aus Datenschutzgründen verwendet. EasyEyes nutzt es, um den Zugriff auf die EasyEyes Firebase-Bibliothek zu erleichtern, die für die Klangkalibrierung benötigt wird.',\r\n el: 'Αυτή η μελέτη χρειάζεται ένα παράθυρο ανώνυμης περιήγησης/απόρρητο και αυτό το παράθυρο δεν είναι. Μπορείτε να το διορθώσετε αυτό. Χρησιμοποιώντας οποιοδήποτε πρόγραμμα περιήγησης εκτός του Safari, ανοίξτε ένα παράθυρο ανώνυμης περιήγησης και εκτελέστε το σύνδεσμο μελέτης σε αυτό το παράθυρο. \\n \\n ΕΠΕΞΗΓΗΣΗ: Όλα τα μεγάλα προγράμματα περιήγησης σάς επιτρέπουν να ανοίξετε ένα παράθυρο σε κατάσταση ανώνυμης περιήγησης, αν και το όνομα ποικίλλει, π.χ. \"Incognito\", \"InPrivate\", \"Private Browsing\" ή \"Private Window\". Όλα τα προγράμματα περιήγησης εκτός από το Safari αναφέρουν εάν η ιστοσελίδα βρίσκεται σε κατάσταση ανώνυμης περιήγησης. Το Safari λέει πάντα όχι. Η κατάσταση ανώνυμης περιήγησης χρησιμοποιείται συνήθως για απόρρητο. Το EasyEyes το χρησιμοποιεί για να διευκολύνει την πρόσβαση στη βιβλιοθήκη EasyEyes Firebase, η οποία απαιτείται για τη βαθμονόμηση ήχου.',\r\n he: 'המחקר הזה צריך חלון גלישה בסתר/פרטי, והחלון הזה לא. אתה יכול לתקן את זה. באמצעות כל דפדפן מלבד Safari, פתח חלון גלישה בסתר והפעל את קישור המחקר בחלון זה. \\n \\n הסבר: כל הדפדפנים הגדולים מאפשרים לך לפתוח חלון במצב גלישה בסתר, אם כי השם משתנה, למשל. \"גלישה בסתר\", \"InPrivate\", \"גלישה פרטית\" או \"חלון פרטי\". כל הדפדפנים מלבד Safari מדווחים אם דף האינטרנט נמצא במצב גלישה בסתר. ספארי תמיד אומר לא. מצב גלישה בסתר משמש בדרך כלל לפרטיות. EasyEyes משתמש בו כדי להקל על הגישה לספריית EasyEyes Firebase, הדרושה לכיול קול.',\r\n hi: 'इस अध्ययन के लिए एक गुप्त/निजी विंडो की आवश्यकता है, और यह विंडो नहीं है। आप इसे ठीक कर सकते हैं. सफ़ारी के अलावा किसी अन्य ब्राउज़र का उपयोग करके, एक गुप्त विंडो खोलें, और उस विंडो में अध्ययन लिंक चलाएँ। \\n \\n स्पष्टीकरण: सभी प्रमुख ब्राउज़र आपको गुप्त मोड में एक विंडो खोलने की अनुमति देते हैं, हालांकि नाम भिन्न होता है, उदाहरण के लिए। \"गुप्त\", \"निजी तौर पर\", \"निजी ब्राउज़िंग\", या \"निजी विंडो\"। सफ़ारी को छोड़कर सभी ब्राउज़र रिपोर्ट करते हैं कि वेब पेज गुप्त मोड में है या नहीं। सफ़ारी हमेशा नहीं कहती है। गुप्त मोड का उपयोग आमतौर पर गोपनीयता के लिए किया जाता है। EasyEyes इसका उपयोग EasyEyes Firebase लाइब्रेरी तक पहुंच को आसान बनाने के लिए करता है, जो ध्वनि अंशांकन के लिए आवश्यक है।',\r\n hu: 'Ehhez a tanulmányhoz inkognitó/privát ablakra van szükség, ennek az ablaknak pedig nem. Ezt meg tudod oldani. A Safaritól eltérő bármely böngészővel nyisson meg egy inkognitóablakot, és futtassa a tanulmányhivatkozást abban az ablakban. \\n \\n MAGYARÁZAT: Minden nagyobb böngésző lehetővé teszi az ablak megnyitását inkognitó módban, bár a név eltérő, pl. „Inkognitó”, „InPrivate”, „Privát böngészés” vagy „Privát ablak”. A Safari kivételével minden böngésző jelzi, hogy a weboldal inkognitó módban van-e. A Safari mindig nemet mond. Az inkognitómódot általában a magánélet védelmére használják. Az EasyEyes segítségével megkönnyíti a hangkalibrációhoz szükséges EasyEyes Firebase könyvtárhoz való hozzáférést.',\r\n is: 'Þessi rannsókn þarf huliðsglugga/einkaglugga og þessi gluggi er það ekki. Þú getur lagað þetta. Notaðu annan vafra en Safari, opnaðu huliðsglugga og keyrðu rannsóknartengilinn í þeim glugga. \\n \\n SKÝRING: Allir helstu vafrar leyfa þér að opna glugga í huliðsstillingu, þó nafnið sé mismunandi, t.d. „Incognito“, „InPrivate“, „Private Browsing“ eða „Private Window“. Allir vafrar nema Safari tilkynna hvort vefsíðan sé í huliðsstillingu. Safari segir alltaf nei. Huliðsstilling er venjulega notuð fyrir næði. EasyEyes notar það til að auðvelda aðgang að EasyEyes Firebase bókasafninu, sem er nauðsynlegt fyrir hljóðkvörðun.',\r\n id: 'Penelitian ini memerlukan jendela penyamaran/pribadi, dan jendela ini tidak. Anda dapat memperbaikinya. Menggunakan browser apa pun selain Safari, buka jendela penyamaran, dan jalankan tautan studi di jendela itu. \\n \\n PENJELASAN: Semua browser utama mengizinkan Anda membuka jendela dalam mode penyamaran, meskipun namanya berbeda-beda, misalnya. “Penyamaran”, “InPrivate”, “Penjelajahan Pribadi”, atau “Jendela Pribadi”. Semua browser kecuali Safari melaporkan apakah halaman web berada dalam mode penyamaran. Safari selalu mengatakan tidak. Mode penyamaran biasanya digunakan untuk privasi. EasyEyes menggunakannya untuk memudahkan akses ke perpustakaan EasyEyes Firebase, yang diperlukan untuk kalibrasi suara.',\r\n it: 'Questo studio richiede una finestra in incognito/privata, e questa finestra non lo è. Puoi risolvere questo problema. Usando un browser diverso da Safari, apri una finestra in incognito e esegui il link dello studio in quella finestra.\\n\\nSPIEGAZIONE: Tutti i principali browser consentono di aprire una finestra in modalità incognito, anche se il nome varia, ad esempio \"Incognito\", \"InPrivate\", \"Navigazione Privata\" o \"Finestra Privata\". Tutti i browser tranne Safari segnalano se la pagina web è in modalità incognito. Safari dice sempre di no. La modalità incognito è tipicamente utilizzata per la privacy. EasyEyes la utilizza per facilitare l\\'accesso alla libreria Firebase di EasyEyes, necessaria per la calibrazione del suono.',\r\n ja: 'この調査にはシークレット/プライベート ウィンドウが必要ですが、このウィンドウは必要ありません。これは修正できます。 Safari 以外のブラウザを使用して、シークレット ウィンドウを開き、そのウィンドウで研究リンクを実行します。 \\n \\n 説明: すべての主要なブラウザでは、名前は異なりますが、シークレット モードでウィンドウを開くことができます。 「シークレット」、「InPrivate」、「プライベート ブラウズ」、または「プライベート ウィンドウ」。 Safari を除くすべてのブラウザは、Web ページがシークレット モードであるかどうかを報告します。 Safari は常に「ノー」と言います。シークレット モードは通常、プライバシーを確​​保するために使用されます。 EasyEyes は、サウンド キャリブレーションに必要な EasyEyes Firebase ライブラリへのアクセスを容易にするためにこれを使用します。',\r\n kn: 'ಈ ಅಧ್ಯಯನಕ್ಕೆ ಅಜ್ಞಾತ/ಖಾಸಗಿ ವಿಂಡೋ ಅಗತ್ಯವಿದೆ ಮತ್ತು ಈ ವಿಂಡೋ ಅಲ್ಲ. ನೀವು ಇದನ್ನು ಸರಿಪಡಿಸಬಹುದು. ಸಫಾರಿ ಹೊರತುಪಡಿಸಿ ಯಾವುದೇ ಬ್ರೌಸರ್ ಅನ್ನು ಬಳಸಿ, ಅಜ್ಞಾತ ವಿಂಡೋವನ್ನು ತೆರೆಯಿರಿ ಮತ್ತು ಆ ವಿಂಡೋದಲ್ಲಿ ಅಧ್ಯಯನ ಲಿಂಕ್ ಅನ್ನು ರನ್ ಮಾಡಿ. \\n \\n ವಿವರಣೆ: ಎಲ್ಲಾ ಪ್ರಮುಖ ಬ್ರೌಸರ್‌ಗಳು ಅಜ್ಞಾತ ಮೋಡ್‌ನಲ್ಲಿ ವಿಂಡೋವನ್ನು ತೆರೆಯಲು ನಿಮಗೆ ಅನುಮತಿಸುತ್ತದೆ, ಆದರೂ ಹೆಸರು ಬದಲಾಗಬಹುದು, ಉದಾ. \"ಅಜ್ಞಾತ\", \"ಖಾಸಗಿ\", \"ಖಾಸಗಿ ಬ್ರೌಸಿಂಗ್\", ಅಥವಾ \"ಖಾಸಗಿ ವಿಂಡೋ\". Safari ಹೊರತುಪಡಿಸಿ ಎಲ್ಲಾ ಬ್ರೌಸರ್‌ಗಳು ವೆಬ್ ಪುಟವು ಅಜ್ಞಾತ ಮೋಡ್‌ನಲ್ಲಿದೆಯೇ ಎಂದು ವರದಿ ಮಾಡುತ್ತದೆ. ಸಫಾರಿ ಯಾವಾಗಲೂ ಇಲ್ಲ ಎಂದು ಹೇಳುತ್ತದೆ. ಅಜ್ಞಾತ ಮೋಡ್ ಅನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಗೌಪ್ಯತೆಗಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ. EasyEyes ಇದನ್ನು EasyEyes Firebase ಲೈಬ್ರರಿಗೆ ಸುಲಭವಾಗಿ ಪ್ರವೇಶಿಸಲು ಬಳಸುತ್ತದೆ, ಇದು ಧ್ವನಿ ಮಾಪನಾಂಕ ನಿರ್ಣಯಕ್ಕೆ ಅಗತ್ಯವಾಗಿರುತ್ತದೆ.',\r\n ko: '이 연구에는 시크릿/비공개 창이 필요하지만 이 창은 그렇지 않습니다. 이 문제를 해결할 수 있습니다. Safari가 아닌 다른 브라우저를 사용하여 시크릿 창을 열고 해당 창에서 학습 링크를 실행하세요. \\n \\n 설명: 이름은 다양하지만 모든 주요 브라우저에서는 시크릿 모드로 창을 열 수 있습니다. \"시크릿\", \"InPrivate\", \"개인 브라우징\" 또는 \"개인 창\". Safari를 제외한 모든 브라우저는 웹페이지가 시크릿 모드인지 여부를 보고합니다. Safari는 항상 거절합니다. 시크릿 모드는 일반적으로 개인 정보 보호를 위해 사용됩니다. EasyEyes는 이를 사용하여 사운드 보정에 필요한 EasyEyes Firebase 라이브러리에 쉽게 액세스할 수 있습니다.',\r\n lt: 'Šiam tyrimui reikalingas inkognito / privatus langas, o šiam langui nereikia. Galite tai ištaisyti. Naudodami bet kurią naršyklę, išskyrus „Safari“, atidarykite inkognito langą ir paleiskite tyrimo nuorodą tame lange. \\n \\n PAAIŠKINIMAS: Visos pagrindinės naršyklės leidžia atidaryti langą inkognito režimu, nors pavadinimas skiriasi, pvz. „Inkognito“, „InPrivate“, „Privatus naršymas“ arba „Privatus langas“. Visos naršyklės, išskyrus „Safari“, praneša, ar tinklalapis veikia inkognito režimu. „Safari“ visada sako „ne“. Inkognito režimas paprastai naudojamas privatumui užtikrinti. „EasyEyes“ jį naudoja, kad palengvintų prieigą prie „EasyEyes Firebase“ bibliotekos, kuri reikalinga garso kalibravimui.',\r\n ms: 'Kajian ini memerlukan tetingkap inkognito/peribadi, dan tetingkap ini tidak. Anda boleh membetulkannya. Menggunakan mana-mana penyemak imbas selain Safari, buka tetingkap inkognito dan jalankan pautan kajian dalam tetingkap itu. \\n \\n PENJELASAN: Semua penyemak imbas utama membenarkan anda membuka tetingkap dalam mod inkognito, walaupun namanya berbeza-beza, mis. “Inkognito”, “InPrivate”, “Menyemak Imbas Peribadi” atau “Tetingkap Peribadi”. Semua penyemak imbas kecuali Safari melaporkan sama ada halaman web berada dalam mod inkognito. Safari selalu berkata tidak. Mod inkognito biasanya digunakan untuk privasi. EasyEyes menggunakannya untuk memudahkan akses kepada perpustakaan EasyEyes Firebase, yang diperlukan untuk penentukuran bunyi.',\r\n ml: 'ഈ പഠനത്തിന് ഒരു ആൾമാറാട്ട/സ്വകാര്യ വിൻഡോ ആവശ്യമാണ്, ഈ വിൻഡോ അങ്ങനെയല്ല. നിങ്ങൾക്ക് ഇത് പരിഹരിക്കാൻ കഴിയും. സഫാരി ഒഴികെയുള്ള ഏതെങ്കിലും ബ്രൗസർ ഉപയോഗിച്ച്, ഒരു ആൾമാറാട്ട വിൻഡോ തുറന്ന്, ആ വിൻഡോയിൽ പഠന ലിങ്ക് പ്രവർത്തിപ്പിക്കുക. \\n \\n വിശദീകരണം: എല്ലാ പ്രധാന ബ്രൗസറുകളും ആൾമാറാട്ട മോഡിൽ ഒരു വിൻഡോ തുറക്കാൻ നിങ്ങളെ അനുവദിക്കുന്നു, പേരിന് വ്യത്യാസമുണ്ടെങ്കിലും, ഉദാ. \"ആൾമാറാട്ടം\", \"ഇൻപ്രൈവറ്റ്\", \"സ്വകാര്യ ബ്രൗസിംഗ്\" അല്ലെങ്കിൽ \"സ്വകാര്യ വിൻഡോ\". Safari ഒഴികെയുള്ള എല്ലാ ബ്രൗസറുകളും വെബ് പേജ് ആൾമാറാട്ട മോഡിൽ ആണോ എന്ന് റിപ്പോർട്ട് ചെയ്യുന്നു. സഫാരി എപ്പോഴും ഇല്ല എന്ന് പറയും. ആൾമാറാട്ട മോഡ് സാധാരണയായി സ്വകാര്യതയ്ക്കായി ഉപയോഗിക്കുന്നു. ശബ്‌ദ കാലിബ്രേഷന് ആവശ്യമായ EasyEyes ഫയർബേസ് ലൈബ്രറിയിലേക്കുള്ള ആക്‌സസ് എളുപ്പമാക്കാൻ EasyEyes ഇത് ഉപയോഗിക്കുന്നു.',\r\n no: 'Denne studien trenger et inkognito/privat vindu, og dette vinduet er ikke det. Du kan fikse dette. Bruk en annen nettleser enn Safari, åpne et inkognitovindu og kjør studiekoblingen i det vinduet. \\n \\n FORKLARING: Alle store nettlesere lar deg åpne et vindu i inkognitomodus, selv om navnet varierer, f.eks. \"Inkognito\", \"InPrivate\", \"Privat surfing\" eller \"Privat vindu\". Alle nettlesere unntatt Safari rapporterer om nettsiden er i inkognitomodus. Safari sier alltid nei. Inkognitomodus brukes vanligvis for personvern. EasyEyes bruker det for å lette tilgangen til EasyEyes Firebase-biblioteket, som er nødvendig for lydkalibrering.',\r\n fa: 'این مطالعه به یک پنجره ناشناس/خصوصی نیاز دارد، و این پنجره نیست. شما می توانید این را برطرف کنید. با استفاده از هر مرورگری غیر از Safari، یک پنجره ناشناس باز کنید و پیوند مطالعه را در آن پنجره اجرا کنید. \\n \\n توضیح: همه مرورگرهای اصلی به شما این امکان را می دهند که یک پنجره را در حالت ناشناس باز کنید، اگرچه نام آن متفاوت است، به عنوان مثال. «ناشناس»، «InPrivate»، «مرور خصوصی» یا «پنجره خصوصی». همه مرورگرها به جز سافاری گزارش می دهند که آیا صفحه وب در حالت ناشناس است یا خیر. سافاری همیشه می گوید نه. حالت ناشناس معمولاً برای حفظ حریم خصوصی استفاده می شود. EasyEyes از آن برای سهولت دسترسی به کتابخانه EasyEyes Firebase استفاده می‌کند که برای کالیبراسیون صدا مورد نیاز است.',\r\n pl: 'To badanie wymaga okna incognito/prywatnego, a to okno nie jest. Możesz to naprawić. Używając dowolnej przeglądarki innej niż Safari, otwórz okno incognito i uruchom w nim link do badania. \\n \\n OBJAŚNIENIE: Wszystkie główne przeglądarki umożliwiają otwarcie okna w trybie incognito, choć nazwa jest różna, np. „Incognito”, „InPrivate”, „Prywatne przeglądanie” lub „Prywatne okno”. Wszystkie przeglądarki z wyjątkiem Safari zgłaszają, czy strona internetowa znajduje się w trybie incognito. Safari zawsze mówi nie. Tryb incognito jest zwykle używany w celu zapewnienia prywatności. EasyEyes używa go, aby ułatwić dostęp do biblioteki EasyEyes Firebase, która jest potrzebna do kalibracji dźwięku.',\r\n pt: 'Este estudo precisa de uma janela anônima/privada, mas esta janela não é. Você pode consertar isso. Usando qualquer navegador que não seja o Safari, abra uma janela anônima e execute o link do estudo nessa janela. \\n \\n EXPLICAÇÃO: Todos os principais navegadores permitem que você abra uma janela no modo de navegação anônima, embora o nome varie, por exemplo. “Incógnito”, “InPrivate”, “Navegação Privada” ou “Janela Privada”. Todos os navegadores, exceto o Safari, informam se a página da web está no modo de navegação anônima. Safari sempre diz não. O modo de navegação anônima normalmente é usado para privacidade. EasyEyes o utiliza para facilitar o acesso à biblioteca EasyEyes Firebase, necessária para calibração de som.',\r\n ro: 'Acest studiu are nevoie de o fereastră incognito/privată, iar această fereastră nu este. Puteți remedia asta. Folosind orice browser, altul decât Safari, deschideți o fereastră incognito și rulați linkul de studiu în acea fereastră. \\n \\n EXPLICAȚIE: Toate browserele majore vă permit să deschideți o fereastră în modul incognito, deși numele variază, de ex. „Incognito”, „InPrivate”, „Navigare privată” sau „Fereastră privată”. Toate browserele, cu excepția Safari, raportează dacă pagina web este în modul incognito. Safari spune mereu nu. Modul incognito este folosit de obicei pentru confidențialitate. EasyEyes îl folosește pentru a facilita accesul la biblioteca EasyEyes Firebase, care este necesară pentru calibrarea sunetului.',\r\n ru: 'Для этого исследования требуется окно инкогнито/приватное, а этого окна нет. Вы можете это исправить. Используя любой браузер, кроме Safari, откройте окно в режиме инкогнито и запустите ссылку на исследование в этом окне. \\n \\n ПОЯСНЕНИЕ: Все основные браузеры позволяют открывать окно в режиме инкогнито, хотя имя может быть разным, например. «Инкогнито», «InPrivate», «Частный просмотр» или «Частное окно». Все браузеры, кроме Safari, сообщают, находится ли веб-страница в режиме инкогнито. Сафари всегда говорит нет. Режим инкогнито обычно используется для обеспечения конфиденциальности. EasyEyes использует его для облегчения доступа к библиотеке EasyEyes Firebase, которая необходима для калибровки звука.',\r\n sr: 'Овој студији је потребан анонимни/приватни прозор, а овај прозор није. Можеш ово да поправиш. Користећи било који претраживач осим Сафарија, отворите прозор без архивирања и покрените везу за проучавање у том прозору. \\n \\n ОБЈАШЊЕЊЕ: Сви главни претраживачи вам омогућавају да отворите прозор у режиму без архивирања, иако се назив разликује, нпр. „Инцогнито“, „ИнПривате“, „Привате Бровсинг“ или „Привате Виндов“. Сви прегледачи осим Сафарија извештавају да ли је веб страница у режиму без архивирања. Сафари увек каже не. Режим без архивирања се обично користи за приватност. ЕасиЕиес га користи да олакша приступ ЕасиЕиес Фиребасе библиотеци, која је потребна за калибрацију звука.',\r\n es: 'Este estudio necesita una ventana de incógnito/privada, y esta ventana no lo es. Puedes solucionarlo. Usando cualquier navegador que no sea Safari, abre una ventana de incógnito y ejecuta el enlace del estudio en esa ventana.\\n\\nEXPLICACIÓN: Todos los navegadores principales te permiten abrir una ventana en modo incógnito, aunque el nombre varía, por ejemplo, \"Incógnito\", \"InPrivate\", \"Navegación Privada\" o \"Ventana Privada\". Todos los navegadores excepto Safari informan si la página web está en modo incógnito. Safari siempre dice que no. El modo incógnito se utiliza típicamente para la privacidad. EasyEyes lo utiliza para facilitar el acceso a la biblioteca EasyEyes Firebase, que es necesaria para la calibración de sonido.',\r\n sw: 'Utafiti huu unahitaji dirisha fiche/faragha, na dirisha hili halihitaji. Unaweza kurekebisha hii. Kwa kutumia kivinjari chochote isipokuwa Safari, fungua dirisha fiche, na utekeleze kiungo cha utafiti kwenye dirisha hilo. \\n \\n UFAFANUZI: Vivinjari vyote vikuu vinakuruhusu kufungua dirisha katika hali fiche, ingawa jina linatofautiana, k.m. \"Incognito\", \"InPrivate\", \"Kuvinjari kwa Faragha\", au \"Dirisha la Faragha\". Vivinjari vyote isipokuwa Safari vinaripoti ikiwa ukurasa wa wavuti uko katika hali fiche. Safari daima husema hapana. Hali fiche kwa kawaida hutumiwa kwa faragha. EasyEyes huitumia kurahisisha ufikiaji wa maktaba ya EasyEyes Firebase, ambayo inahitajika kwa urekebishaji wa sauti.',\r\n sv: 'Den här studien behöver ett inkognito-/privatfönster, och det är inte det här fönstret. Du kan fixa detta. Använd en annan webbläsare än Safari, öppna ett inkognitofönster och kör studielänken i det fönstret. \\n \\n FÖRKLARING: Alla större webbläsare låter dig öppna ett fönster i inkognitoläge, även om namnet varierar, t.ex. \"Inkognito\", \"InPrivate\", \"Privat surfning\" eller \"Privat fönster\". Alla webbläsare utom Safari rapporterar om webbsidan är i inkognitoläge. Safari säger alltid nej. Inkognitoläge används vanligtvis för sekretess. EasyEyes använder det för att underlätta åtkomsten till EasyEyes Firebase-biblioteket, som behövs för ljudkalibrering.',\r\n tl: 'Ang pag-aaral na ito ay nangangailangan ng isang incognito/pribadong window, at ang window na ito ay hindi. Maaari mong ayusin ito. Gamit ang anumang browser maliban sa Safari, magbukas ng incognito window, at patakbuhin ang link ng pag-aaral sa window na iyon. \\n \\n PALIWANAG: Binibigyang-daan ka ng lahat ng pangunahing browser na magbukas ng window sa incognito mode, kahit na iba-iba ang pangalan, hal. \"Incognito\", \"InPrivate\", \"Pribadong Pagba-browse\", o \"Pribadong Window\". Ang lahat ng mga browser maliban sa Safari ay nag-uulat kung ang web page ay nasa incognito mode. Laging sinasabi ng Safari na hindi. Karaniwang ginagamit ang mode na incognito para sa privacy. Ginagamit ito ng EasyEyes para mapadali ang pag-access sa EasyEyes Firebase library, na kailangan para sa sound calibration.',\r\n tr: 'Bu çalışmanın gizli/özel bir pencereye ihtiyacı var ama bu pencereye gerek yok. Bunu düzeltebilirsin. Safari dışında herhangi bir tarayıcı kullanarak gizli bir pencere açın ve çalışma bağlantısını bu pencerede çalıştırın. \\n \\n AÇIKLAMA: Tüm önemli tarayıcılar, adı değişse de, gizli modda bir pencere açmanıza izin verir; \"Gizli\", \"InPrivate\", \"Özel Tarama\" veya \"Özel Pencere\". Safari dışındaki tüm tarayıcılar, web sayfasının gizli modda olup olmadığını bildirir. Safari her zaman hayır diyor. Gizli mod genellikle gizlilik için kullanılır. EasyEyes bunu, ses kalibrasyonu için gerekli olan EasyEyes Firebase kitaplığına erişimi kolaylaştırmak için kullanır.',\r\n ur: 'اس مطالعہ کو ایک پوشیدگی/نجی ونڈو کی ضرورت ہے، اور یہ ونڈو نہیں ہے۔ آپ اسے ٹھیک کر سکتے ہیں۔ سفاری کے علاوہ کسی بھی براؤزر کا استعمال کرتے ہوئے، ایک پوشیدگی ونڈو کھولیں، اور اس ونڈو میں مطالعہ کا لنک چلائیں۔ \\n \\n وضاحت: تمام بڑے براؤزرز آپ کو پوشیدگی وضع میں ونڈو کھولنے کی اجازت دیتے ہیں، حالانکہ نام مختلف ہوتا ہے، جیسے \"پوشیدگی\"، \"ان پرائیویٹ\"، \"پرائیویٹ براؤزنگ\"، یا \"پرائیویٹ ونڈو\"۔ سفاری کے علاوہ تمام براؤزر رپورٹ کرتے ہیں کہ آیا ویب صفحہ پوشیدگی وضع میں ہے۔ سفاری ہمیشہ نہیں کہتا۔ پوشیدگی وضع عام طور پر رازداری کے لیے استعمال ہوتی ہے۔ EasyEyes اسے EasyEyes Firebase لائبریری تک رسائی کو آسان بنانے کے لیے استعمال کرتا ہے، جو آواز کیلیبریشن کے لیے درکار ہے۔',\r\n },\r\n EE_needBrowserDeviceCores: {\r\n 'en-US':\r\n 'As stated in its description, this study needs the BBB browser running on a DDD with at least 222 CPU cores',\r\n ar: 'كما هو مذكور في وصفه، تتطلب هذه الدراسة تشغيل متصفح BBB على DDD يحتوي على ما لا يقل عن 222 نواة CPU.',\r\n hy: 'Ինչպես նշված է իր նկարագրության մեջ, այս հետազոտության համար անհրաժեշտ է, որ BBB բրաուզերը աշխատի DDD-ով առնվազն 222 պրոցեսորային միջուկով:',\r\n bg: 'Както е посочено в описанието, това проучване се нуждае от браузър BBB, работещ на DDD с поне 222 CPU ядра',\r\n 'zh-CN': '正如其描述中所述,本研究需要在至少 222 个 CPU 核心的 DDD 上运行 BBB 浏览器',\r\n 'zh-HK': '如其描述中所述,本研究需要在至少 222 個 CPU 核心的 DDD 上執行 BBB 瀏覽器',\r\n hr: 'Kao što je navedeno u opisu, za ovu studiju potreban je BBB preglednik koji radi na DDD-u s najmanje 222 CPU jezgre',\r\n cs: 'Jak je uvedeno v popisu, tato studie potřebuje prohlížeč BBB běžící na DDD s alespoň 222 CPU jádry',\r\n da: 'Som angivet i beskrivelsen skal denne undersøgelse have BBB-browseren, der kører på en DDD med mindst 222 CPU-kerner',\r\n nl: 'Zoals vermeld in de beschrijving, heeft dit onderzoek de BBB-browser nodig die draait op een DDD met minimaal 222 CPU-kernen',\r\n 'en-UK':\r\n 'As stated in its description, this study needs the BBB browser running on a DDD with at least 222 CPU cores',\r\n fi: 'Kuten sen kuvauksessa todetaan, tämä tutkimus tarvitsee BBB-selaimen, joka toimii DDD:llä, jossa on vähintään 222 CPU-ydintä',\r\n fr: 'Comme indiqué dans sa description, cette étude nécessite que le navigateur BBB fonctionne sur un DDD avec au moins 222 cœurs de processeur.',\r\n de: 'Wie in der Beschreibung angegeben, muss für diese Studie der BBB-Browser auf einem DDD mit mindestens 222 CPU-Kernen ausgeführt werden',\r\n el: 'Όπως αναφέρεται στην περιγραφή της, αυτή η μελέτη χρειάζεται το πρόγραμμα περιήγησης BBB να λειτουργεί σε DDD με τουλάχιστον 222 πυρήνες CPU',\r\n he: 'כפי שנאמר בתיאורו, מחקר זה זקוק לדפדפן BBB הפועל על DDD עם לפחות 222 ליבות מעבד',\r\n hi: 'जैसा कि इसके विवरण में कहा गया है, इस अध्ययन के लिए कम से कम 222 सीपीयू कोर के साथ डीडीडी पर चलने वाले बीबीबी ब्राउज़र की आवश्यकता है',\r\n hu: 'Amint a leírásában szerepel, ehhez a tanulmányhoz legalább 222 CPU maggal rendelkező DDD-n futó BBB böngészőre van szükség.',\r\n is: 'Eins og fram kemur í lýsingunni þarf þessi rannsókn BBB vafra sem keyrir á DDD með að minnsta kosti 222 CPU kjarna',\r\n id: 'Sebagaimana tercantum dalam uraiannya, penelitian ini membutuhkan browser BBB yang berjalan pada DDD dengan setidaknya 222 core CPU',\r\n it: 'Come indicato nella sua descrizione, questo studio necessita del browser BBB in esecuzione su un DDD con almeno 222 core CPU.',\r\n ja: '説明に記載されているように、この調査では、少なくとも 222 CPU コアを備えた DDD 上で実行される BBB ブラウザが必要です。',\r\n kn: 'ಅದರ ವಿವರಣೆಯಲ್ಲಿ ಹೇಳಿರುವಂತೆ, ಈ ಅಧ್ಯಯನಕ್ಕೆ ಕನಿಷ್ಟ 222 CPU ಕೋರ್‌ಗಳೊಂದಿಗೆ DDD ಯಲ್ಲಿ ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿರುವ BBB ಬ್ರೌಸರ್ ಅಗತ್ಯವಿದೆ',\r\n ko: '설명에 명시된 대로 이 연구에는 최소 222개의 CPU 코어가 있는 DDD에서 실행되는 BBB 브라우저가 필요합니다.',\r\n lt: 'Kaip nurodyta jo aprašyme, šiam tyrimui reikalinga BBB naršyklė, veikianti DDD su mažiausiai 222 procesoriaus branduoliais',\r\n ms: 'Seperti yang dinyatakan dalam penerangannya, kajian ini memerlukan pelayar BBB yang dijalankan pada DDD dengan sekurang-kurangnya 222 teras CPU',\r\n ml: 'അതിൻ്റെ വിവരണത്തിൽ പറഞ്ഞിരിക്കുന്നതുപോലെ, ഈ പഠനത്തിന് കുറഞ്ഞത് 222 CPU കോറുകൾ ഉള്ള DDD-യിൽ പ്രവർത്തിക്കുന്ന BBB ബ്രൗസർ ആവശ്യമാണ്',\r\n no: 'Som nevnt i beskrivelsen, trenger denne studien BBB-nettleseren som kjører på en DDD med minst 222 CPU-kjerner',\r\n fa: 'همانطور که در توضیحات ذکر شد، این مطالعه به مرورگر BBB نیاز دارد که روی یک DDD با حداقل 222 هسته CPU اجرا شود.',\r\n pl: 'Jak stwierdzono w opisie, w tym badaniu wymagana jest przeglądarka BBB działająca na DDD z co najmniej 222 rdzeniami procesora',\r\n pt: 'Conforme declarado em sua descrição, este estudo precisa do navegador BBB rodando em um DDD com pelo menos 222 núcleos de CPU',\r\n ro: 'După cum se precizează în descrierea sa, acest studiu are nevoie de browserul BBB care rulează pe un DDD cu cel puțin 222 de nuclee CPU',\r\n ru: 'Как указано в описании, для этого исследования необходим браузер BBB, работающий на DDD с минимум 222 ядрами ЦП.',\r\n sr: 'Као што је наведено у опису, овој студији је потребан БББ претраживач који ради на ДДД са најмање 222 ЦПУ језгра',\r\n es: 'Según se indica en su descripción, este estudio necesita que el navegador BBB se ejecute en un DDD con al menos 222 núcleos de CPU.',\r\n sw: 'Kama ilivyoelezwa katika maelezo yake, utafiti huu unahitaji kivinjari cha BBB kinachotumia DDD yenye angalau cores 222 za CPU.',\r\n sv: 'Som anges i beskrivningen behöver denna studie BBB-webbläsaren körs på en DDD med minst 222 CPU-kärnor',\r\n tl: 'Gaya ng nakasaad sa paglalarawan nito, kailangan ng pag-aaral na ito ang BBB browser na tumatakbo sa isang DDD na may hindi bababa sa 222 na mga core ng CPU',\r\n tr: 'Açıklamasında da belirtildiği gibi bu çalışma, en az 222 CPU çekirdeğine sahip bir DDD üzerinde çalışan BBB tarayıcısına ihtiyaç duymaktadır.',\r\n ur: 'جیسا کہ اس کی تفصیل میں بتایا گیا ہے، اس مطالعہ کو کم از کم 222 CPU کور والے DDD پر چلنے والے BBB براؤزر کی ضرورت ہے۔',\r\n },\r\n EE_needBrowserNotOSDeviceCores: {\r\n 'en-US':\r\n 'As stated in its description, this study is incompatible with ooo, and needs the BBB browser running on a DDD with at least 222 CPU cores',\r\n ar: 'كما هو مذكور في وصفه، هذه الدراسة غير متوافقة مع ooo، وتحتاج إلى متصفح BBB يعمل على DDD مع ما لا يقل عن 222 نواة CPU.',\r\n hy: 'Ինչպես նշված է իր նկարագրության մեջ, այս ուսումնասիրությունը անհամատեղելի է ooo-ի հետ և անհրաժեշտ է, որ BBB դիտարկիչը աշխատի DDD-ով, որն ունի առնվազն 222 CPU միջուկ:',\r\n bg: 'Както е посочено в описанието му, това проучване е несъвместимо с ooo и се нуждае от браузър BBB, работещ на DDD с поне 222 CPU ядра',\r\n 'zh-CN':\r\n '正如其描述中所述,本研究与 ooo 不兼容,并且需要在至少 222 个 CPU 核心的 DDD 上运行 BBB 浏览器',\r\n 'zh-HK':\r\n '如其描述中所述,本研究與 ooo 不相容,並且需要在至少 222 個 CPU 核心的 DDD 上執行 BBB 瀏覽器',\r\n hr: 'Kao što je navedeno u opisu, ova studija nije kompatibilna s ooo i treba BBB preglednik koji radi na DDD-u s najmanje 222 CPU jezgre',\r\n cs: 'Jak je uvedeno v popisu, tato studie je nekompatibilní s ooo a potřebuje prohlížeč BBB běžící na DDD s alespoň 222 CPU jádry',\r\n da: 'Som angivet i dens beskrivelse, er denne undersøgelse inkompatibel med ooo og kræver, at BBB-browseren kører på en DDD med mindst 222 CPU-kerner',\r\n nl: 'Zoals vermeld in de beschrijving, is deze studie incompatibel met ooo en heeft de BBB-browser nodig die draait op een DDD met minimaal 222 CPU-kernen',\r\n 'en-UK':\r\n 'As stated in its description, this study is incompatible with ooo, and needs the BBB browser running on a DDD with at least 222 CPU cores',\r\n fi: 'Kuten sen kuvauksessa todetaan, tämä tutkimus ei ole yhteensopiva ooo:n kanssa ja vaatii BBB-selaimen, joka toimii DDD:llä, jossa on vähintään 222 CPU-ydintä',\r\n fr: 'Comme indiqué dans sa description, cette étude est incompatible avec ooo et nécessite le navigateur BBB fonctionnant sur un DDD avec au moins 222 cœurs de processeur.',\r\n de: 'Wie in der Beschreibung angegeben, ist diese Studie nicht mit ooo kompatibel und erfordert, dass der BBB-Browser auf einem DDD mit mindestens 222 CPU-Kernen läuft',\r\n el: 'Όπως αναφέρεται στην περιγραφή της, αυτή η μελέτη δεν είναι συμβατή με το ooo και χρειάζεται το πρόγραμμα περιήγησης BBB να λειτουργεί σε DDD με τουλάχιστον 222 πυρήνες CPU',\r\n he: 'כפי שצוין בתיאורו, מחקר זה אינו תואם ל-ooo, וזקוק לדפדפן BBB הפועל על DDD עם לפחות 222 ליבות מעבד',\r\n hi: 'जैसा कि इसके विवरण में कहा गया है, यह अध्ययन ओओओ के साथ असंगत है, और कम से कम 222 सीपीयू कोर के साथ डीडीडी पर चलने वाले बीबीबी ब्राउज़र की आवश्यकता है',\r\n hu: 'Amint a leírásában szerepel, ez a tanulmány nem kompatibilis az ooo-val, és szüksége van a BBB böngészőre, amely legalább 222 CPU maggal rendelkező DDD-n fut.',\r\n is: 'Eins og fram kemur í lýsingu hennar er þessi rannsókn ósamrýmanleg ooo og þarf að BBB vafra keyrir á DDD með að minnsta kosti 222 CPU kjarna',\r\n id: 'Sebagaimana tercantum dalam uraiannya, penelitian ini tidak kompatibel dengan ooo, dan memerlukan browser BBB yang berjalan pada DDD dengan setidaknya 222 inti CPU',\r\n it: 'Come indicato nella sua descrizione, questo studio è incompatibile con ooo e necessita del browser BBB in esecuzione su un DDD con almeno 222 core CPU.',\r\n ja: '説明に記載されているように、この調査は ooo と互換性がなく、少なくとも 222 CPU コアを備えた DDD 上で実行される BBB ブラウザが必要です。',\r\n kn: 'ಅದರ ವಿವರಣೆಯಲ್ಲಿ ಹೇಳಿರುವಂತೆ, ಈ ಅಧ್ಯಯನವು ooo ನೊಂದಿಗೆ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುವುದಿಲ್ಲ ಮತ್ತು ಕನಿಷ್ಠ 222 CPU ಕೋರ್‌ಗಳೊಂದಿಗೆ DDD ನಲ್ಲಿ ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿರುವ BBB ಬ್ರೌಸರ್ ಅಗತ್ಯವಿದೆ',\r\n ko: '설명에 명시된 바와 같이 이 연구는 ooo와 호환되지 않으며 최소 222개의 CPU 코어가 있는 DDD에서 실행되는 BBB 브라우저가 필요합니다.',\r\n lt: 'Kaip nurodyta jo aprašyme, šis tyrimas nesuderinamas su ooo ir jam reikia BBB naršyklės, veikiančios DDD su mažiausiai 222 procesoriaus branduoliais.',\r\n ms: 'Seperti yang dinyatakan dalam penerangannya, kajian ini tidak serasi dengan ooo, dan memerlukan penyemak imbas BBB berjalan pada DDD dengan sekurang-kurangnya 222 teras CPU',\r\n ml: 'അതിൻ്റെ വിവരണത്തിൽ പറഞ്ഞിരിക്കുന്നതുപോലെ, ഈ പഠനം ooo-മായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല, കൂടാതെ കുറഞ്ഞത് 222 CPU കോറുകളുള്ള DDD-യിൽ പ്രവർത്തിക്കുന്ന BBB ബ്രൗസർ ആവശ്യമാണ്',\r\n no: 'Som nevnt i beskrivelsen er denne studien inkompatibel med ooo, og trenger BBB-nettleseren som kjører på en DDD med minst 222 CPU-kjerner',\r\n fa: 'همانطور که در توضیحات ذکر شد، این مطالعه با ooo ناسازگار است و به مرورگر BBB نیاز دارد که روی یک DDD با حداقل 222 هسته CPU اجرا شود.',\r\n pl: 'Jak stwierdzono w opisie, to badanie jest niekompatybilne z ooo i wymaga przeglądarki BBB działającej na DDD z co najmniej 222 rdzeniami procesora',\r\n pt: 'Conforme declarado em sua descrição, este estudo é incompatível com ooo e precisa do navegador BBB rodando em um DDD com pelo menos 222 núcleos de CPU',\r\n ro: 'După cum se spune în descrierea sa, acest studiu este incompatibil cu ooo și are nevoie de browserul BBB care rulează pe un DDD cu cel puțin 222 de nuclee CPU',\r\n ru: 'Как указано в описании, это исследование несовместимо с ooo и требует, чтобы браузер BBB работал на DDD с минимум 222 ядрами ЦП.',\r\n sr: 'Као што је наведено у опису, ова студија није компатибилна са ооо, и треба да БББ претраживач ради на ДДД са најмање 222 ЦПУ језгра',\r\n es: 'Como se indica en su descripción, este estudio es incompatible con ooo y necesita el navegador BBB ejecutándose en un DDD con al menos 222 núcleos de CPU.',\r\n sw: 'Kama ilivyoelezwa katika maelezo yake, utafiti huu hauoani na ooo, na unahitaji kivinjari cha BBB kinachotumia DDD yenye angalau cores 222 za CPU.',\r\n sv: 'Som anges i beskrivningen är denna studie inkompatibel med ooo och behöver BBB-webbläsaren köras på en DDD med minst 222 CPU-kärnor',\r\n tl: 'Gaya ng nakasaad sa paglalarawan nito, ang pag-aaral na ito ay hindi tugma sa ooo, at kailangan ang BBB browser na tumatakbo sa isang DDD na may hindi bababa sa 222 na mga core ng CPU',\r\n tr: 'Açıklamasında da belirtildiği gibi bu çalışma ooo ile uyumlu değildir ve en az 222 CPU çekirdeğine sahip bir DDD üzerinde çalışan BBB tarayıcısına ihtiyaç duymaktadır.',\r\n ur: 'جیسا کہ اس کی تفصیل میں بتایا گیا ہے، یہ مطالعہ ooo کے ساتھ مطابقت نہیں رکھتا ہے، اور اسے کم از کم 222 CPU کور والے DDD پر چلنے والے BBB براؤزر کی ضرورت ہے۔',\r\n },\r\n EE_needBrowserOSDeviceCores: {\r\n 'en-US':\r\n 'As stated in its description, this study needs the BBB browser running on a OOO DDD with at least 222 CPU cores',\r\n ar: 'كما هو مذكور في وصفه، تتطلب هذه الدراسة تشغيل متصفح BBB على OOO DDD مع ما لا يقل عن 222 نواة CPU.',\r\n hy: 'Ինչպես նշված է իր նկարագրության մեջ, այս հետազոտության համար անհրաժեշտ է, որ BBB դիտարկիչը աշխատի OOO DDD-ի վրա, որն ունի առնվազն 222 պրոցեսորային միջուկ:',\r\n bg: 'Както е посочено в описанието, това проучване се нуждае от браузър BBB, работещ на OOO DDD с поне 222 CPU ядра',\r\n 'zh-CN': '正如其描述中所述,本研究需要在至少 222 个 CPU 核心的 OOO DDD 上运行 BBB 浏览器',\r\n 'zh-HK': '如其描述中所述,本研究需要在至少 222 個 CPU 核心的 OOO DDD 上執行 BBB 瀏覽器',\r\n hr: 'Kao što je navedeno u opisu, za ovu studiju potreban je BBB preglednik koji radi na OOO DDD s najmanje 222 CPU jezgre',\r\n cs: 'Jak je uvedeno v popisu, tato studie potřebuje prohlížeč BBB běžící na OOO DDD s alespoň 222 CPU jádry',\r\n da: 'Som angivet i beskrivelsen skal denne undersøgelse have BBB-browseren, der kører på en OOO DDD med mindst 222 CPU-kerner',\r\n nl: 'Zoals vermeld in de beschrijving, heeft dit onderzoek de BBB-browser nodig die draait op een OOO DDD met minimaal 222 CPU-kernen',\r\n 'en-UK':\r\n 'As stated in its description, this study needs the BBB browser running on an OOO DDD with at least 222 CPU cores',\r\n fi: 'Kuten sen kuvauksessa todetaan, tämä tutkimus tarvitsee BBB-selaimen, joka toimii OOO DDD:llä, jossa on vähintään 222 CPU-ydintä',\r\n fr: 'Comme indiqué dans sa description, cette étude nécessite que le navigateur BBB fonctionne sur un OOO DDD avec au moins 222 cœurs de processeur.',\r\n de: 'Wie in der Beschreibung angegeben, muss für diese Studie der BBB-Browser auf einem OOO DDD mit mindestens 222 CPU-Kernen ausgeführt werden',\r\n el: 'Όπως αναφέρεται στην περιγραφή της, αυτή η μελέτη χρειάζεται το πρόγραμμα περιήγησης BBB να λειτουργεί σε ένα DDD της OOO με τουλάχιστον 222 πυρήνες CPU',\r\n he: 'כפי שצוין בתיאורו, מחקר זה זקוק לדפדפן BBB הפועל על OOO DDD עם לפחות 222 ליבות מעבד',\r\n hi: 'जैसा कि इसके विवरण में कहा गया है, इस अध्ययन के लिए कम से कम 222 सीपीयू कोर के साथ ओओओ डीडीडी पर चलने वाले बीबीबी ब्राउज़र की आवश्यकता है',\r\n hu: 'Ahogy a leírásában szerepel, ehhez a tanulmányhoz legalább 222 CPU maggal rendelkező OOO DDD-n futó BBB böngészőre van szükség.',\r\n is: 'Eins og fram kemur í lýsingunni þarf þessi rannsókn BBB vafra sem keyrir á OOO DDD með að minnsta kosti 222 CPU kjarna',\r\n id: 'Sebagaimana tercantum dalam uraiannya, penelitian ini membutuhkan browser BBB yang berjalan pada OOO DDD dengan setidaknya 222 core CPU',\r\n it: 'Come indicato nella sua descrizione, questo studio richiede che il browser BBB sia in esecuzione su un OOO DDD con almeno 222 core CPU.',\r\n ja: '説明に記載されているように、この調査では、少なくとも 222 CPU コアを備えた OOO DDD 上で実行される BBB ブラウザが必要です。',\r\n kn: 'ಅದರ ವಿವರಣೆಯಲ್ಲಿ ಹೇಳಿರುವಂತೆ, ಈ ಅಧ್ಯಯನಕ್ಕೆ ಕನಿಷ್ಟ 222 CPU ಕೋರ್‌ಗಳೊಂದಿಗೆ OOO DDD ಯಲ್ಲಿ ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿರುವ BBB ಬ್ರೌಸರ್ ಅಗತ್ಯವಿದೆ',\r\n ko: '설명에 명시된 대로 이 연구에는 최소 222개의 CPU 코어가 있는 OOO DDD에서 실행되는 BBB 브라우저가 필요합니다.',\r\n lt: 'Kaip nurodyta jo aprašyme, šiam tyrimui reikalinga BBB naršyklė, veikianti OOO DDD su mažiausiai 222 procesoriaus branduoliais',\r\n ms: 'Seperti yang dinyatakan dalam penerangannya, kajian ini memerlukan pelayar BBB yang dijalankan pada OOO DDD dengan sekurang-kurangnya 222 teras CPU',\r\n ml: 'അതിൻ്റെ വിവരണത്തിൽ പറഞ്ഞിരിക്കുന്നതുപോലെ, ഈ പഠനത്തിന് കുറഞ്ഞത് 222 CPU കോറുകൾ ഉള്ള OOO DDD-യിൽ പ്രവർത്തിക്കുന്ന BBB ബ്രൗസർ ആവശ്യമാണ്',\r\n no: 'Som nevnt i beskrivelsen, trenger denne studien BBB-nettleseren som kjører på en OOO DDD med minst 222 CPU-kjerner',\r\n fa: 'همانطور که در توضیحات ذکر شد، این مطالعه به مرورگر BBB نیاز دارد که روی DDD OOO با حداقل 222 هسته CPU اجرا شود.',\r\n pl: 'Jak stwierdzono w opisie, w tym badaniu wymagana jest przeglądarka BBB działająca na OOO DDD z co najmniej 222 rdzeniami procesora',\r\n pt: 'Conforme indicado em sua descrição, este estudo precisa do navegador BBB rodando em um OOO DDD com pelo menos 222 núcleos de CPU',\r\n ro: 'După cum se precizează în descrierea sa, acest studiu are nevoie de browserul BBB care rulează pe un OOO DDD cu cel puțin 222 de nuclee CPU',\r\n ru: 'Как указано в описании, для этого исследования необходим браузер BBB, работающий на ООО DDD с минимум 222 ядрами ЦП.',\r\n sr: 'Као што је наведено у опису, овој студији је потребан БББ претраживач који ради на ООО ДДД са најмање 222 ЦПУ језгра',\r\n es: 'Según se indica en su descripción, este estudio necesita que el navegador BBB se ejecute en un OOO DDD con al menos 222 núcleos de CPU.',\r\n sw: 'Kama ilivyoelezwa katika maelezo yake, utafiti huu unahitaji kivinjari cha BBB kinachotumia OOO DDD chenye angalau cores 222 za CPU.',\r\n sv: 'Som anges i beskrivningen behöver denna studie BBB-webbläsaren körs på en OOO DDD med minst 222 CPU-kärnor',\r\n tl: 'Gaya ng nakasaad sa paglalarawan nito, kailangan ng pag-aaral na ito ang BBB browser na tumatakbo sa isang OOO DDD na may hindi bababa sa 222 na mga core ng CPU',\r\n tr: 'Açıklamasında belirtildiği gibi bu çalışma, en az 222 CPU çekirdeğine sahip bir OOO DDD üzerinde çalışan BBB tarayıcısına ihtiyaç duymaktadır.',\r\n ur: 'جیسا کہ اس کی تفصیل میں بتایا گیا ہے، اس مطالعہ کو کم از کم 222 CPU کور کے ساتھ OOO DDD پر چلنے والے BBB براؤزر کی ضرورت ہے۔',\r\n },\r\n EE_needBrowserVersionDeviceCores: {\r\n 'en-US':\r\n 'As stated in its description, this study needs the BBB browser (version at least 111) running on a DDD with at least 222 CPU cores',\r\n ar: 'كما هو مذكور في وصفه، تتطلب هذه الدراسة تشغيل متصفح BBB (الإصدار على الأقل 111) على DDD مع ما لا يقل عن 222 نواة CPU.',\r\n hy: 'Ինչպես նշված է իր նկարագրության մեջ, այս ուսումնասիրությանը անհրաժեշտ է BBB դիտարկիչ (տարբերակ առնվազն 111), որն աշխատում է առնվազն 222 պրոցեսորի միջուկով DDD-ով:',\r\n bg: 'Както е посочено в описанието, това проучване се нуждае от браузър BBB (версия поне 111), работещ на DDD с поне 222 CPU ядра',\r\n 'zh-CN':\r\n '正如其描述中所述,本研究需要在至少 222 个 CPU 核心的 DDD 上运行 BBB 浏览器(版本至少为 111)',\r\n 'zh-HK':\r\n '如其描述中所述,本研究需要在至少 222 個 CPU 核心的 DDD 上執行 BBB 瀏覽器(版本至少為 111)',\r\n hr: 'Kao što je navedeno u opisu, za ovu studiju potreban je BBB preglednik (verzija najmanje 111) koji radi na DDD-u s najmanje 222 CPU jezgre',\r\n cs: 'Jak je uvedeno v popisu, tato studie potřebuje prohlížeč BBB (verze alespoň 111) běžící na DDD s alespoň 222 CPU jádry',\r\n da: 'Som angivet i beskrivelsen skal denne undersøgelse have BBB-browseren (version mindst 111), der kører på en DDD med mindst 222 CPU-kerner',\r\n nl: 'Zoals vermeld in de beschrijving, heeft dit onderzoek de BBB-browser nodig (versie minimaal 111) die draait op een DDD met minimaal 222 CPU-kernen',\r\n 'en-UK':\r\n 'As stated in its description, this study needs the BBB browser (version at least 111) running on a DDD with at least 222 CPU cores',\r\n fi: 'Kuten sen kuvauksessa todetaan, tämä tutkimus tarvitsee BBB-selaimen (versio vähintään 111), joka toimii DDD:ssä, jossa on vähintään 222 CPU-ydintä',\r\n fr: 'Comme indiqué dans sa description, cette étude nécessite le navigateur BBB (version au moins 111) fonctionnant sur un DDD avec au moins 222 cœurs de processeur.',\r\n de: 'Wie in der Beschreibung angegeben, benötigt diese Studie den BBB-Browser (Version mindestens 111), der auf einem DDD mit mindestens 222 CPU-Kernen läuft',\r\n el: 'Όπως αναφέρεται στην περιγραφή της, αυτή η μελέτη χρειάζεται το πρόγραμμα περιήγησης BBB (έκδοση τουλάχιστον 111) να λειτουργεί σε DDD με τουλάχιστον 222 πυρήνες CPU',\r\n he: 'כפי שנאמר בתיאורו, מחקר זה זקוק לדפדפן BBB (גרסה 111 לפחות) הפועל על DDD עם לפחות 222 ליבות מעבד',\r\n hi: 'जैसा कि इसके विवरण में कहा गया है, इस अध्ययन के लिए कम से कम 222 सीपीयू कोर के साथ डीडीडी पर चलने वाले बीबीबी ब्राउज़र (कम से कम 111 संस्करण) की आवश्यकता है',\r\n hu: 'Amint az a leírásban szerepel, ehhez a tanulmányhoz a BBB böngészőre (legalább 111-es verzió) van szükség, amely legalább 222 CPU maggal rendelkező DDD-n fut.',\r\n is: 'Eins og fram kemur í lýsingunni þarf þessi rannsókn BBB vafra (útgáfa að minnsta kosti 111) sem keyrir á DDD með að minnsta kosti 222 CPU kjarna',\r\n id: 'Sebagaimana tercantum dalam uraiannya, penelitian ini membutuhkan browser BBB (minimal versi 111) yang berjalan pada DDD dengan minimal 222 core CPU',\r\n it: 'Come indicato nella sua descrizione, questo studio richiede il browser BBB (versione almeno 111) in esecuzione su un DDD con almeno 222 core CPU.',\r\n ja: '説明に記載されているように、この調査では、少なくとも 222 CPU コアを備えた DDD 上で実行される BBB ブラウザ (バージョン 111 以上) が必要です。',\r\n kn: 'ಅದರ ವಿವರಣೆಯಲ್ಲಿ ಹೇಳಿರುವಂತೆ, ಈ ಅಧ್ಯಯನಕ್ಕೆ ಕನಿಷ್ಟ 222 CPU ಕೋರ್‌ಗಳೊಂದಿಗೆ DDD ಯಲ್ಲಿ ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿರುವ BBB ಬ್ರೌಸರ್ (ಕನಿಷ್ಠ 111 ಆವೃತ್ತಿ) ಅಗತ್ಯವಿದೆ',\r\n ko: '설명에 명시된 대로 이 연구에는 CPU 코어가 222개 이상인 DDD에서 실행되는 BBB 브라우저(버전 111 이상)가 필요합니다.',\r\n lt: 'Kaip nurodyta jo aprašyme, šiam tyrimui reikalinga BBB naršyklė (versija ne mažesnė kaip 111), veikianti DDD su mažiausiai 222 procesoriaus branduoliais.',\r\n ms: 'Seperti yang dinyatakan dalam penerangannya, kajian ini memerlukan penyemak imbas BBB (versi sekurang-kurangnya 111) berjalan pada DDD dengan sekurang-kurangnya 222 teras CPU',\r\n ml: 'അതിൻ്റെ വിവരണത്തിൽ പറഞ്ഞിരിക്കുന്നതുപോലെ, ഈ പഠനത്തിന് കുറഞ്ഞത് 222 CPU കോറുകൾ ഉള്ള ഒരു DDD-യിൽ പ്രവർത്തിക്കുന്ന BBB ബ്രൗസർ (കുറഞ്ഞത് 111 പതിപ്പ്) ആവശ്യമാണ്',\r\n no: 'Som nevnt i beskrivelsen trenger denne studien BBB-nettleseren (versjon minst 111) som kjører på en DDD med minst 222 CPU-kjerner',\r\n fa: 'همانطور که در توضیحات ذکر شد، این مطالعه به مرورگر BBB (نسخه حداقل 111) نیاز دارد که روی یک DDD با حداقل 222 هسته CPU اجرا شود.',\r\n pl: 'Jak stwierdzono w opisie, w tym badaniu wymagana jest przeglądarka BBB (wersja co najmniej 111) działająca na DDD z co najmniej 222 rdzeniami procesora',\r\n pt: 'Conforme indicado em sua descrição, este estudo precisa do navegador BBB (versão pelo menos 111) rodando em um DDD com pelo menos 222 núcleos de CPU',\r\n ro: 'După cum se precizează în descrierea sa, acest studiu are nevoie de browserul BBB (versiunea de cel puțin 111) care rulează pe un DDD cu cel puțin 222 de nuclee CPU.',\r\n ru: 'Как указано в описании, для этого исследования необходим браузер BBB (версия не ниже 111), работающий на DDD с минимум 222 ядрами ЦП.',\r\n sr: 'Као што је наведено у опису, овој студији је потребан БББ претраживач (верзија најмање 111) који ради на ДДД са најмање 222 ЦПУ језгра',\r\n es: 'Según se indica en su descripción, este estudio necesita el navegador BBB (versión al menos 111) ejecutándose en un DDD con al menos 222 núcleos de CPU.',\r\n sw: 'Kama ilivyoelezwa katika maelezo yake, utafiti huu unahitaji kivinjari cha BBB (toleo angalau 111) kinachotumia DDD yenye angalau cores 222 za CPU.',\r\n sv: 'Som anges i beskrivningen behöver denna studie BBB-webbläsaren (version minst 111) som körs på en DDD med minst 222 CPU-kärnor',\r\n tl: 'Gaya ng nakasaad sa paglalarawan nito, kailangan ng pag-aaral na ito ang BBB browser (bersyon ng hindi bababa sa 111) na tumatakbo sa isang DDD na may hindi bababa sa 222 na mga core ng CPU',\r\n tr: 'Açıklamasında belirtildiği gibi bu çalışma, en az 222 CPU çekirdeğine sahip bir DDD üzerinde çalışan BBB tarayıcısına (en az 111 sürümü) ihtiyaç duymaktadır.',\r\n ur: 'جیسا کہ اس کی تفصیل میں کہا گیا ہے، اس مطالعہ کو کم از کم 222 CPU کور والے DDD پر چلنے والے BBB براؤزر (ورژن کم از کم 111) کی ضرورت ہے۔',\r\n },\r\n EE_needBrowserVersionNotOSDeviceCores: {\r\n 'en-US':\r\n 'As stated in its description, this study is incompatible with ooo, and needs the BBB browser (version at least 111) running on a DDD with at least 222 CPU cores',\r\n ar: 'كما هو مذكور في وصفه، هذه الدراسة غير متوافقة مع ooo، وتحتاج إلى متصفح BBB (الإصدار على الأقل 111) يعمل على DDD مع ما لا يقل عن 222 نواة CPU.',\r\n hy: 'Ինչպես նշված է իր նկարագրության մեջ, այս ուսումնասիրությունը անհամատեղելի է ooo-ի հետ և անհրաժեշտ է, որ BBB բրաուզերը (առնվազն 111 տարբերակ) աշխատի DDD-ի վրա, որն ունի առնվազն 222 պրոցեսորային միջուկ:',\r\n bg: 'Както е посочено в описанието му, това проучване е несъвместимо с ooo и се нуждае от браузър BBB (версия поне 111), работещ на DDD с поне 222 CPU ядра',\r\n 'zh-CN':\r\n '正如其描述中所述,本研究与 ooo 不兼容,需要在至少 222 个 CPU 核心的 DDD 上运行 BBB 浏览器(版本至少 111)',\r\n 'zh-HK':\r\n '如其描述所述,本研究與 ooo 不相容,需要在至少 222 個 CPU 核心的 DDD 上執行 BBB 瀏覽器(版本至少 111)',\r\n hr: 'Kao što je navedeno u opisu, ova studija nije kompatibilna s ooo i treba BBB preglednik (verzija najmanje 111) koji radi na DDD-u s najmanje 222 CPU jezgre',\r\n cs: 'Jak je uvedeno v popisu, tato studie je nekompatibilní s ooo a potřebuje prohlížeč BBB (verze alespoň 111) běžící na DDD s alespoň 222 CPU jádry',\r\n da: 'Som angivet i dens beskrivelse er denne undersøgelse inkompatibel med ooo og kræver, at BBB-browseren (version mindst 111) kører på en DDD med mindst 222 CPU-kerner',\r\n nl: 'Zoals vermeld in de beschrijving, is dit onderzoek incompatibel met ooo en heeft het de BBB-browser nodig (versie minimaal 111) die draait op een DDD met minimaal 222 CPU-kernen',\r\n 'en-UK':\r\n 'As stated in its description, this study is incompatible with ooo, and needs the BBB browser (version at least 111) running on a DDD with at least 222 CPU cores',\r\n fi: 'Kuten sen kuvauksessa todetaan, tämä tutkimus ei ole yhteensopiva ooo:n kanssa ja vaatii BBB-selaimen (versio vähintään 111), joka toimii DDD:ssä, jossa on vähintään 222 CPU-ydintä',\r\n fr: 'Comme indiqué dans sa description, cette étude est incompatible avec ooo et nécessite le navigateur BBB (version au moins 111) fonctionnant sur un DDD avec au moins 222 cœurs de processeur.',\r\n de: 'Wie in der Beschreibung angegeben, ist diese Studie nicht mit ooo kompatibel und erfordert den BBB-Browser (Version mindestens 111), der auf einem DDD mit mindestens 222 CPU-Kernen läuft',\r\n el: 'Όπως αναφέρεται στην περιγραφή της, αυτή η μελέτη δεν είναι συμβατή με το ooo και χρειάζεται το πρόγραμμα περιήγησης BBB (έκδοση τουλάχιστον 111) να λειτουργεί σε DDD με τουλάχιστον 222 πυρήνες CPU',\r\n he: 'כפי שצוין בתיאורו, מחקר זה אינו תואם ל-ooo, וזקוק לדפדפן BBB (גרסה 111 לפחות) הפועל על DDD עם לפחות 222 ליבות מעבד',\r\n hi: 'जैसा कि इसके विवरण में कहा गया है, यह अध्ययन ओओओ के साथ असंगत है, और कम से कम 222 सीपीयू कोर के साथ डीडीडी पर चलने वाले बीबीबी ब्राउज़र (कम से कम 111 संस्करण) की आवश्यकता है।',\r\n hu: 'Amint a leírásában szerepel, ez a tanulmány nem kompatibilis az ooo-val, és szüksége van a BBB böngészőre (legalább 111-es verzió), amely legalább 222 CPU maggal rendelkező DDD-n fut.',\r\n is: 'Eins og fram kemur í lýsingunni er þessi rannsókn ósamrýmanleg ooo og þarf að BBB vafra (útgáfa að minnsta kosti 111) keyra á DDD með að minnsta kosti 222 CPU kjarna',\r\n id: 'Sebagaimana tercantum dalam uraiannya, penelitian ini tidak kompatibel dengan ooo, dan memerlukan browser BBB (setidaknya versi 111) yang berjalan pada DDD dengan setidaknya 222 inti CPU',\r\n it: 'Come indicato nella sua descrizione, questo studio è incompatibile con ooo e necessita del browser BBB (versione almeno 111) in esecuzione su un DDD con almeno 222 core CPU.',\r\n ja: '説明に記載されているように、この調査は ooo と互換性がなく、少なくとも 222 CPU コアを備えた DDD 上で実行される BBB ブラウザ (バージョン 111 以上) を必要とします。',\r\n kn: 'ಅದರ ವಿವರಣೆಯಲ್ಲಿ ಹೇಳಿರುವಂತೆ, ಈ ಅಧ್ಯಯನವು ooo ಗೆ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುವುದಿಲ್ಲ ಮತ್ತು ಕನಿಷ್ಠ 222 CPU ಕೋರ್‌ಗಳೊಂದಿಗೆ DDD ಯಲ್ಲಿ ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿರುವ BBB ಬ್ರೌಸರ್ (ಕನಿಷ್ಠ 111 ಆವೃತ್ತಿ) ಅಗತ್ಯವಿದೆ',\r\n ko: '설명에 명시된 바와 같이 이 연구는 ooo와 호환되지 않으며 CPU 코어가 222개 이상인 DDD에서 실행되는 BBB 브라우저(버전 111 이상)가 필요합니다.',\r\n lt: 'Kaip nurodyta jo aprašyme, šis tyrimas nesuderinamas su ooo ir jam reikalinga BBB naršyklė (bent 111 versija), kuri veiktų DDD su bent 222 procesoriaus branduoliais.',\r\n ms: 'Seperti yang dinyatakan dalam penerangannya, kajian ini tidak serasi dengan ooo, dan memerlukan penyemak imbas BBB (versi sekurang-kurangnya 111) berjalan pada DDD dengan sekurang-kurangnya 222 teras CPU',\r\n ml: 'അതിൻ്റെ വിവരണത്തിൽ പറഞ്ഞിരിക്കുന്നതുപോലെ, ഈ പഠനം ooo-മായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല, കൂടാതെ കുറഞ്ഞത് 222 CPU കോറുകളുള്ള ഒരു DDD-യിൽ പ്രവർത്തിക്കുന്ന BBB ബ്രൗസർ (കുറഞ്ഞത് 111 പതിപ്പെങ്കിലും) ആവശ്യമാണ്',\r\n no: 'Som nevnt i beskrivelsen er denne studien inkompatibel med ooo, og trenger BBB-nettleseren (versjon minst 111) som kjører på en DDD med minst 222 CPU-kjerner',\r\n fa: 'همانطور که در توضیحات ذکر شد، این مطالعه با ooo ناسازگار است و نیاز به مرورگر BBB (نسخه حداقل 111) دارد که روی یک DDD با حداقل 222 هسته CPU اجرا شود.',\r\n pl: 'Jak stwierdzono w opisie, to badanie jest niekompatybilne z ooo i wymaga przeglądarki BBB (wersja co najmniej 111) działającej na DDD z co najmniej 222 rdzeniami procesora',\r\n pt: 'Conforme indicado em sua descrição, este estudo é incompatível com ooo e precisa do navegador BBB (versão pelo menos 111) rodando em um DDD com pelo menos 222 núcleos de CPU',\r\n ro: 'După cum se precizează în descrierea sa, acest studiu este incompatibil cu ooo și are nevoie de browserul BBB (versiunea de cel puțin 111) care rulează pe un DDD cu cel puțin 222 de nuclee CPU.',\r\n ru: 'Как указано в описании, это исследование несовместимо с ooo и требует браузера BBB (версия не ниже 111), работающего на DDD с минимум 222 ядрами ЦП.',\r\n sr: 'Као што је наведено у њеном опису, ова студија није компатибилна са ооо, и треба јој БББ претраживач (верзија најмање 111) који ради на ДДД са најмање 222 ЦПУ језгра',\r\n es: 'Como se indica en su descripción, este estudio es incompatible con ooo y necesita el navegador BBB (versión al menos 111) ejecutándose en un DDD con al menos 222 núcleos de CPU.',\r\n sw: 'Kama ilivyoelezwa katika maelezo yake, utafiti huu hauoani na ooo, na unahitaji kivinjari cha BBB (toleo angalau 111) kinachoendeshwa kwenye DDD yenye angalau cores 222 za CPU.',\r\n sv: 'Som anges i dess beskrivning är denna studie inkompatibel med ooo och behöver BBB-webbläsaren (version minst 111) körs på en DDD med minst 222 CPU-kärnor',\r\n tl: 'Gaya ng nakasaad sa paglalarawan nito, ang pag-aaral na ito ay hindi tugma sa ooo, at kailangan ang BBB browser (bersyon ng hindi bababa sa 111) na tumatakbo sa isang DDD na may hindi bababa sa 222 na mga core ng CPU',\r\n tr: 'Açıklamasında belirtildiği gibi bu çalışma ooo ile uyumlu değildir ve en az 222 CPU çekirdeğine sahip bir DDD üzerinde çalışan BBB tarayıcısına (en az 111 sürümü) ihtiyaç duyar.',\r\n ur: 'جیسا کہ اس کی تفصیل میں بتایا گیا ہے، یہ مطالعہ ooo کے ساتھ مطابقت نہیں رکھتا ہے، اور اسے کم از کم 222 CPU کور والے DDD پر چلنے والے BBB براؤزر (ورژن کم از کم 111) کی ضرورت ہے۔',\r\n },\r\n EE_needBrowserVersionOSDeviceCores: {\r\n 'en-US':\r\n 'As stated in its description, this study needs the BBB browser (version at least 111) running on a OOO DDD with at least 222 CPU cores',\r\n ar: 'كما هو مذكور في وصفه، تتطلب هذه الدراسة تشغيل متصفح BBB (الإصدار على الأقل 111) على OOO DDD مع ما لا يقل عن 222 نواة CPU.',\r\n hy: 'Ինչպես նշված է իր նկարագրության մեջ, այս հետազոտության համար անհրաժեշտ է BBB դիտարկիչ (տարբերակ առնվազն 111), որն աշխատում է առնվազն 222 պրոցեսորային միջուկ ունեցող OOO DDD-ով:',\r\n bg: 'Както е посочено в описанието, това проучване се нуждае от браузър BBB (версия поне 111), работещ на OOO DDD с поне 222 CPU ядра',\r\n 'zh-CN':\r\n '正如其描述中所述,本研究需要在至少 222 个 CPU 核心的 OOO DDD 上运行 BBB 浏览器(版本至少为 111)',\r\n 'zh-HK':\r\n '如其描述中所述,本研究需要在至少 222 個 CPU 核心的 OOO DDD 上執行 BBB 瀏覽器(版本至少為 111)',\r\n hr: 'Kao što je navedeno u opisu, za ovu studiju potreban je BBB preglednik (verzija najmanje 111) koji radi na OOO DDD s najmanje 222 CPU jezgre',\r\n cs: 'Jak je uvedeno v popisu, tato studie potřebuje prohlížeč BBB (verze alespoň 111) běžící na OOO DDD s alespoň 222 CPU jádry',\r\n da: 'Som angivet i beskrivelsen skal denne undersøgelse have BBB-browseren (version mindst 111), der kører på en OOO DDD med mindst 222 CPU-kerner',\r\n nl: 'Zoals vermeld in de beschrijving, heeft dit onderzoek de BBB-browser nodig (versie minimaal 111) die draait op een OOO DDD met minimaal 222 CPU-kernen',\r\n 'en-UK':\r\n 'As stated in its description, this study needs the BBB browser (version at least 111) running on an OOO DDD with at least 222 CPU cores',\r\n fi: 'Kuten sen kuvauksessa todetaan, tämä tutkimus tarvitsee BBB-selaimen (versio vähintään 111), joka toimii OOO DDD:ssä, jossa on vähintään 222 CPU-ydintä',\r\n fr: 'Comme indiqué dans sa description, cette étude nécessite le navigateur BBB (version au moins 111) fonctionnant sur un OOO DDD avec au moins 222 cœurs de processeur.',\r\n de: 'Wie in der Beschreibung angegeben, benötigt diese Studie den BBB-Browser (Version mindestens 111), der auf einem OOO DDD mit mindestens 222 CPU-Kernen läuft',\r\n el: 'Όπως αναφέρεται στην περιγραφή της, αυτή η μελέτη χρειάζεται το πρόγραμμα περιήγησης BBB (έκδοση τουλάχιστον 111) να λειτουργεί σε ένα DDD της OOO με τουλάχιστον 222 πυρήνες CPU',\r\n he: 'כפי שצוין בתיאורו, מחקר זה זקוק לדפדפן BBB (גרסה 111 לפחות) הפועל על OOO DDD עם לפחות 222 ליבות CPU',\r\n hi: 'जैसा कि इसके विवरण में कहा गया है, इस अध्ययन के लिए कम से कम 222 सीपीयू कोर के साथ ओओओ डीडीडी पर चलने वाले बीबीबी ब्राउज़र (संस्करण कम से कम 111) की आवश्यकता है',\r\n hu: 'Amint a leírásában szerepel, ehhez a tanulmányhoz a BBB böngészőre (legalább 111-es verzió) van szükség, amely OOO DDD-n fut, legalább 222 CPU maggal.',\r\n is: 'Eins og fram kemur í lýsingunni þarf þessi rannsókn BBB vafra (útgáfa að minnsta kosti 111) að keyra á OOO DDD með að minnsta kosti 222 CPU kjarna',\r\n id: 'Sebagaimana tercantum dalam uraiannya, penelitian ini membutuhkan browser BBB (setidaknya versi 111) yang berjalan pada OOO DDD dengan setidaknya 222 inti CPU',\r\n it: 'Come indicato nella sua descrizione, questo studio richiede il browser BBB (versione almeno 111) in esecuzione su un OOO DDD con almeno 222 core CPU.',\r\n ja: '説明に記載されているように、この調査では、少なくとも 222 CPU コアを備えた OOO DDD 上で実行される BBB ブラウザ (バージョン 111 以上) が必要です。',\r\n kn: 'ಅದರ ವಿವರಣೆಯಲ್ಲಿ ಹೇಳಿರುವಂತೆ, ಈ ಅಧ್ಯಯನಕ್ಕೆ ಕನಿಷ್ಠ 222 CPU ಕೋರ್‌ಗಳೊಂದಿಗೆ OOO DDD ಯಲ್ಲಿ ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿರುವ BBB ಬ್ರೌಸರ್ (ಕನಿಷ್ಠ 111 ಆವೃತ್ತಿ) ಅಗತ್ಯವಿದೆ',\r\n ko: '설명에 명시된 대로 이 연구에는 최소 222개의 CPU 코어가 있는 OOO DDD에서 실행되는 BBB 브라우저(버전 최소 111)가 필요합니다.',\r\n lt: 'Kaip nurodyta jo aprašyme, šiam tyrimui reikalinga BBB naršyklė (versija bent 111), veikianti OOO DDD su mažiausiai 222 procesoriaus branduoliais.',\r\n ms: 'Seperti yang dinyatakan dalam penerangannya, kajian ini memerlukan penyemak imbas BBB (versi sekurang-kurangnya 111) berjalan pada OOO DDD dengan sekurang-kurangnya 222 teras CPU',\r\n ml: 'അതിൻ്റെ വിവരണത്തിൽ പറഞ്ഞിരിക്കുന്നതുപോലെ, ഈ പഠനത്തിന് കുറഞ്ഞത് 222 CPU കോറുകൾ ഉള്ള OOO DDD-യിൽ പ്രവർത്തിക്കുന്ന BBB ബ്രൗസർ (കുറഞ്ഞത് 111 പതിപ്പ്) ആവശ്യമാണ്',\r\n no: 'Som nevnt i beskrivelsen trenger denne studien BBB-nettleseren (versjon minst 111) som kjører på en OOO DDD med minst 222 CPU-kjerner',\r\n fa: 'همانطور که در توضیحات ذکر شد، این مطالعه به مرورگر BBB (نسخه حداقل 111) نیاز دارد که بر روی یک DDD OOO با حداقل 222 هسته CPU اجرا شود.',\r\n pl: 'Jak stwierdzono w opisie, w tym badaniu wymagana jest przeglądarka BBB (wersja co najmniej 111) działająca na OOO DDD z co najmniej 222 rdzeniami procesora',\r\n pt: 'Conforme indicado em sua descrição, este estudo precisa do navegador BBB (versão pelo menos 111) rodando em um OOO DDD com pelo menos 222 núcleos de CPU',\r\n ro: 'După cum se precizează în descrierea sa, acest studiu are nevoie de browserul BBB (versiunea de cel puțin 111) care rulează pe un OOO DDD cu cel puțin 222 de nuclee CPU',\r\n ru: 'Как указано в описании, для этого исследования необходим браузер BBB (версия не ниже 111), работающий на ООО DDD с минимум 222 ядрами ЦП.',\r\n sr: 'Као што је наведено у опису, овој студији је потребан БББ претраживач (верзија најмање 111) који ради на ООО ДДД са најмање 222 ЦПУ језгра',\r\n es: 'Como se indica en su descripción, este estudio necesita el navegador BBB (versión al menos 111) ejecutándose en un OOO DDD con al menos 222 núcleos de CPU.',\r\n sw: 'Kama ilivyoelezwa katika maelezo yake, utafiti huu unahitaji kivinjari cha BBB (toleo angalau 111) kinachotumia OOO DDD yenye angalau cores 222 za CPU.',\r\n sv: 'Som anges i beskrivningen behöver denna studie BBB-webbläsaren (version minst 111) som körs på en OOO DDD med minst 222 CPU-kärnor',\r\n tl: 'Gaya ng nakasaad sa paglalarawan nito, kailangan ng pag-aaral na ito ang BBB browser (bersyon ng hindi bababa sa 111) na tumatakbo sa isang OOO DDD na may hindi bababa sa 222 na mga core ng CPU',\r\n tr: 'Açıklamasında da belirtildiği gibi bu çalışma, en az 222 CPU çekirdeğine sahip bir OOO DDD üzerinde çalışan BBB tarayıcısına (sürüm en az 111) ihtiyaç duymaktadır.',\r\n ur: 'جیسا کہ اس کی تفصیل میں بتایا گیا ہے، اس مطالعہ کو کم از کم 222 CPU کور کے ساتھ OOO DDD پر چلنے والے BBB براؤزر (ورژن کم از کم 111) کی ضرورت ہے۔',\r\n },\r\n EE_needBrowserFeatures: {\r\n 'en-US':\r\n 'The DDDD browser, BBBB 1111, doesn’t support needed feature(s) FFFF. You might solve this by switching to a newer version of this browser or switching to Chrome. For a list of feature-compatible browsers, search for a feature in https://developer.mozilla.org/, and consult the compatibility table at the bottom of the page.',\r\n ar: 'متصفح DDDD، BBBB 1111، لا يدعم الميزة المطلوبة FFFF. يمكنك حل هذه المشكلة عن طريق التبديل إلى إصدار أحدث من هذا المتصفح أو التبديل إلى Chrome. للحصول على قائمة بالمتصفحات المتوافقة مع الميزات، ابحث عن ميزة في https://developer.mozilla.org/، واستشر جدول التوافق في أسفل الصفحة.',\r\n hy: 'DDDD դիտարկիչը՝ BBBB 1111, չի աջակցում անհրաժեշտ գործառույթ(ներ) FFFF-ին: Դուք կարող եք լուծել խնդիրը՝ անցնելով այս դիտարկիչի ավելի նոր տարբերակին կամ անցնելով Chrome-ին: Գործառույթների հետ համատեղելի բրաուզերների ցանկի համար փնտրեք հատկանիշ https://developer.mozilla.org/ կայքում և ծանոթացեք էջի ներքևի մասում գտնվող համատեղելիության աղյուսակին:',\r\n bg: 'Браузърът DDDD, BBBB 1111, не поддържа необходимите функции FFFF. Може да разрешите това, като преминете към по-нова версия на този браузър или преминете към Chrome. За списък с браузъри, съвместими с функции, потърсете функция в https://developer.mozilla.org/ и се консултирайте с таблицата за съвместимост в долната част на страницата.',\r\n 'zh-CN':\r\n 'DDDD 浏览器 BBBB 1111 不支持所需的功能 FFFF。您可以通过切换到该浏览器的较新版本或切换到 Chrome 来解决此问题。有关功能兼容的浏览器列表,请在 https://developer.mozilla.org/ 中搜索功能,并查阅页面底部的兼容性表。',\r\n 'zh-HK':\r\n 'DDDD 瀏覽器 BBBB 1111 不支援所需的功能 FFFF。您可以透過切換到該瀏覽器的較新版本或切換到 Chrome 來解決此問題。有關功能相容的瀏覽器列表,請在 https://developer.mozilla.org/ 中搜尋功能,並查閱頁面底部的相容性表。',\r\n hr: 'DDDD preglednik, BBBB 1111, ne podržava potrebne značajke FFFF. To možete riješiti prebacivanjem na noviju verziju ovog preglednika ili prebacivanjem na Chrome. Za popis preglednika kompatibilnih sa značajkama potražite značajku na https://developer.mozilla.org/ i pogledajte tablicu kompatibilnosti na dnu stranice.',\r\n cs: 'Prohlížeč DDDD, BBBB 1111, nepodporuje potřebné funkce FFFF. Můžete to vyřešit přechodem na novější verzi tohoto prohlížeče nebo přechodem na Chrome. Pro seznam prohlížečů kompatibilních s funkcemi vyhledejte funkci na https://developer.mozilla.org/ a podívejte se do tabulky kompatibility ve spodní části stránky.',\r\n da: 'DDDD-browseren, BBBB 1111, understøtter ikke nødvendige funktion(er) FFFF. Du kan løse dette ved at skifte til en nyere version af denne browser eller skifte til Chrome. For en liste over funktionskompatible browsere, søg efter en funktion i https://developer.mozilla.org/ og se kompatibilitetstabellen nederst på siden.',\r\n nl: 'De DDDD-browser, BBBB 1111, ondersteunt de benodigde functie(s) FFFF niet. U kunt dit mogelijk oplossen door over te stappen naar een nieuwere versie van deze browser of over te stappen naar Chrome. Voor een lijst met functie-compatibele browsers zoekt u naar een functie op https://developer.mozilla.org/ en raadpleegt u de compatibiliteitstabel onderaan de pagina.',\r\n 'en-UK':\r\n 'The DDDD browser, BBBB 1111, doesn’t support needed feature(s) FFFF. You might solve this by switching to a newer version of this browser or switching to Chrome. For a list of feature-compatible browsers, search for a feature on https://developer.mozilla.org/, and consult the compatibility table at the bottom of the page.',\r\n fi: 'DDDD-selain, BBBB 1111, ei tue tarvittavia ominaisuuksia FFFF. Voit ratkaista tämän vaihtamalla tämän selaimen uudempaan versioon tai vaihtamalla Chromeen. Jos haluat nähdä luettelon ominaisuuksien kanssa yhteensopivista selaimista, etsi ominaisuus osoitteesta https://developer.mozilla.org/ ja katso yhteensopivuustaulukko sivun alalaidassa.',\r\n fr: 'Le navigateur DDDD, BBBB 1111, ne prend pas en charge la ou les fonctionnalités nécessaires FFFF. Vous pourriez résoudre ce problème en passant à une version plus récente de ce navigateur ou en passant à Chrome. Pour une liste de navigateurs compatibles avec les fonctionnalités, recherchez une fonctionnalité sur https://developer.mozilla.org/ et consultez le tableau de compatibilité en bas de la page.',\r\n de: 'Der DDDD-Browser BBBB 1111 unterstützt die benötigten Funktionen FFFF nicht. Sie können dieses Problem möglicherweise lösen, indem Sie zu einer neueren Version dieses Browsers oder zu Chrome wechseln. Um eine Liste der mit Funktionen kompatiblen Browser zu erhalten, suchen Sie unter https://developer.mozilla.org/ nach einer Funktion und sehen Sie sich die Kompatibilitätstabelle unten auf der Seite an.',\r\n el: 'Το πρόγραμμα περιήγησης DDDD, BBBB 1111, δεν υποστηρίζει τις απαιτούμενες λειτουργίες FFFF. Μπορείτε να το λύσετε με εναλλαγή σε μια νεότερη έκδοση αυτού του προγράμματος περιήγησης ή με εναλλαγή στο Chrome. Για μια λίστα προγραμμάτων περιήγησης συμβατά με δυνατότητες, αναζητήστε μια δυνατότητα στη διεύθυνση https://developer.mozilla.org/ και συμβουλευτείτε τον πίνακα συμβατότητας στο κάτω μέρος της σελίδας.',\r\n he: 'דפדפן DDDD, BBBB 1111, אינו תומך בתכונות הנדרשות FFFF. תוכל לפתור זאת על ידי מעבר לגרסה חדשה יותר של דפדפן זה או מעבר ל-Chrome. לרשימה של דפדפנים התואמים תכונה, חפש תכונה ב-https://developer.mozilla.org/, ועיין בטבלת התאימות בתחתית העמוד.',\r\n hi: 'DDDD ब्राउज़र, BBBB 1111, आवश्यक सुविधा(सुविधाओं) FFFF का समर्थन नहीं करता है। आप इस ब्राउज़र के नए संस्करण पर स्विच करके या Chrome पर स्विच करके इसे हल कर सकते हैं। सुविधा-संगत ब्राउज़रों की सूची के लिए, https://developer.mozilla.org/ में एक सुविधा खोजें, और पृष्ठ के नीचे संगतता तालिका देखें।',\r\n hu: 'A DDDD böngésző, a BBBB 1111, nem támogatja a szükséges FFFF funkció(ka)t. Ezt úgy oldhatja meg, hogy a böngésző újabb verziójára vált, vagy vált a Chrome-ra. A funkciókkal kompatibilis böngészők listájához keressen rá egy szolgáltatásra a https://developer.mozilla.org/ oldalon, és tekintse meg az oldal alján található kompatibilitási táblázatot.',\r\n is: 'DDDD vafrinn, BBBB 1111, styður ekki nauðsynlega eiginleika FFFF. Þú gætir leyst þetta með því að skipta yfir í nýrri útgáfu af þessum vafra eða skipta yfir í Chrome. Til að fá lista yfir vafra samhæfða eiginleika skaltu leita að eiginleikum á https://developer.mozilla.org/ og skoða eindrægnitöfluna neðst á síðunni.',\r\n id: 'Browser DDDD, BBBB 1111, tidak mendukung fitur yang diperlukan FFFF. Anda dapat mengatasi masalah ini dengan beralih ke versi terbaru browser ini atau beralih ke Chrome. Untuk daftar browser yang kompatibel dengan fitur, cari fitur di https://developer.mozilla.org/, dan lihat tabel kompatibilitas di bagian bawah halaman.',\r\n it: 'Il browser DDDD, BBBB 1111, non supporta la/le funzionalità necessarie FFFF. Potresti risolvere questo problema passando a una versione più recente di questo browser o passando a Chrome. Per un elenco di browser compatibili con le funzionalità, cerca una funzionalità su https://developer.mozilla.org/ e consulta la tabella di compatibilità in fondo alla pagina.',\r\n ja: 'DDDD ブラウザー BBBB 1111 は、必要な機能 FFFF をサポートしていません。このブラウザの新しいバージョンに切り替えるか、Chrome に切り替えることで、この問題を解決できる可能性があります。機能互換性のあるブラウザのリストについては、https://developer.mozilla.org/ で機能を検索し、ページの下部にある互換性表を参照してください。',\r\n kn: 'DDDD ಬ್ರೌಸರ್, BBBB 1111, ಅಗತ್ಯವಿರುವ ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯ(ಗಳು) FFFF ಅನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ. ಈ ಬ್ರೌಸರ್‌ನ ಹೊಸ ಆವೃತ್ತಿಗೆ ಬದಲಾಯಿಸುವ ಮೂಲಕ ಅಥವಾ Chrome ಗೆ ಬದಲಾಯಿಸುವ ಮೂಲಕ ನೀವು ಇದನ್ನು ಪರಿಹರಿಸಬಹುದು. ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯ-ಹೊಂದಾಣಿಕೆಯ ಬ್ರೌಸರ್‌ಗಳ ಪಟ್ಟಿಗಾಗಿ, https://developer.mozilla.org/ ನಲ್ಲಿ ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯಕ್ಕಾಗಿ ಹುಡುಕಿ ಮತ್ತು ಪುಟದ ಕೆಳಭಾಗದಲ್ಲಿರುವ ಹೊಂದಾಣಿಕೆ ಕೋಷ್ಟಕವನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ.',\r\n ko: 'DDDD 브라우저인 BBBB 1111은 필요한 기능 FFFF를 지원하지 않습니다. 이 브라우저의 최신 버전으로 전환하거나 Chrome으로 전환하면 이 문제를 해결할 수 있습니다. 기능 호환 브라우저 목록을 보려면 https://developer.mozilla.org/에서 기능을 검색하고 페이지 하단의 호환성 표를 참조하세요.',\r\n lt: 'DDDD naršyklė BBBB 1111 nepalaiko reikalingos (-ų) FFFF funkcijos (-ų). Galite išspręsti šią problemą perjungę į naujesnę šios naršyklės versiją arba į „Chrome“. Norėdami pamatyti su funkcijomis suderinamų naršyklių sąrašą, ieškokite funkcijos adresu https://developer.mozilla.org/ ir žr. suderinamumo lentelę puslapio apačioje.',\r\n ms: 'Penyemak imbas DDDD, BBBB 1111, tidak menyokong ciri FFFF yang diperlukan. Anda mungkin menyelesaikannya dengan menukar kepada versi penyemak imbas ini yang lebih baharu atau beralih kepada Chrome. Untuk senarai penyemak imbas yang serasi ciri, cari ciri dalam https://developer.mozilla.org/ dan rujuk jadual keserasian di bahagian bawah halaman.',\r\n ml: 'DDDD ബ്രൗസർ, BBBB 1111, ആവശ്യമായ ഫീച്ചർ(കൾ) FFFF പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല. ഈ ബ്രൗസറിൻ്റെ പുതിയ പതിപ്പിലേക്ക് മാറുകയോ Chrome-ലേക്ക് മാറുകയോ ചെയ്‌തുകൊണ്ട് നിങ്ങൾക്ക് ഇത് പരിഹരിക്കാവുന്നതാണ്. ഫീച്ചർ-അനുയോജ്യമായ ബ്രൗസറുകളുടെ ഒരു ലിസ്‌റ്റിനായി, https://developer.mozilla.org/ എന്നതിൽ ഒരു ഫീച്ചർ തിരയുക, പേജിൻ്റെ ചുവടെയുള്ള അനുയോജ്യതാ പട്ടിക പരിശോധിക്കുക.',\r\n no: 'DDDD-nettleseren, BBBB 1111, støtter ikke nødvendige funksjon(er) FFFF. Du kan løse dette ved å bytte til en nyere versjon av denne nettleseren eller bytte til Chrome. For en liste over funksjonskompatible nettlesere, søk etter en funksjon på https://developer.mozilla.org/ og se kompatibilitetstabellen nederst på siden.',\r\n fa: 'مرورگر DDDD، BBBB 1111، از ویژگی(های) مورد نیاز FFFF پشتیبانی نمی کند. ممکن است این مشکل را با جابجایی به نسخه جدیدتر این مرورگر یا جابجایی به Chrome حل کنید. برای فهرستی از مرورگرهای سازگار با ویژگی، یک ویژگی را در https://developer.mozilla.org/ جستجو کنید و به جدول سازگاری در پایین صفحه مراجعه کنید.',\r\n pl: 'Przeglądarka DDDD, BBBB 1111, nie obsługuje potrzebnych funkcji FFFF. Możesz rozwiązać ten problem, przechodząc na nowszą wersję tej przeglądarki lub przechodząc na Chrome. Aby uzyskać listę przeglądarek zgodnych z funkcjami, wyszukaj daną funkcję na stronie https://developer.mozilla.org/ i zapoznaj się z tabelą zgodności na dole strony.',\r\n pt: 'O navegador DDDD, BBBB 1111, não oferece suporte aos recursos necessários FFFF. Você pode resolver isso mudando para uma versão mais recente deste navegador ou mudando para o Chrome. Para obter uma lista de navegadores compatíveis com recursos, pesquise um recurso em https://developer.mozilla.org/ e consulte a tabela de compatibilidade na parte inferior da página.',\r\n ro: 'Browserul DDDD, BBBB 1111, nu acceptă caracteristicile necesare FFFF. Puteți rezolva acest lucru trecând la o versiune mai nouă a acestui browser sau trecând la Chrome. Pentru o listă de browsere compatibile cu funcții, căutați o funcție în https://developer.mozilla.org/ și consultați tabelul de compatibilitate din partea de jos a paginii.',\r\n ru: 'Браузер DDDD, BBBB 1111, не поддерживает необходимые функции FFFF. Вы можете решить эту проблему, перейдя на более новую версию этого браузера или переключившись на Chrome. Чтобы получить список браузеров, совместимых с функциями, найдите функцию на https://developer.mozilla.org/ и обратитесь к таблице совместимости внизу страницы.',\r\n sr: 'ДДДД претраживач, ББББ 1111, не подржава потребне функције ФФФФ. Ово можете да решите преласком на новију верзију овог прегледача или преласком на Цхроме. За листу прегледача компатибилних са функцијама, потражите функцију на хттпс://девелопер.мозилла.орг/ и погледајте табелу компатибилности на дну странице.',\r\n es: 'El navegador DDDD, BBBB 1111, no admite la(s) característica(s) necesaria(s) FFFF. Podrías resolver esto cambiando a una versión más reciente de este navegador o cambiando a Chrome. Para obtener una lista de navegadores compatibles con las características, busca una característica en https://developer.mozilla.org/ y consulta la tabla de compatibilidad al final de la página.',\r\n sw: 'Kivinjari cha DDDD, BBBB 1111, hakitumii vipengele vinavyohitajika FFFF. Unaweza kutatua hili kwa kubadilisha hadi toleo jipya zaidi la kivinjari hiki au kubadili hadi Chrome. Kwa orodha ya vivinjari vinavyooana na vipengele, tafuta kipengele katika https://developer.mozilla.org/, na uangalie jedwali la uoanifu lililo chini ya ukurasa.',\r\n sv: 'DDDD-webbläsaren, BBBB 1111, stöder inte nödvändiga funktioner FFFF. Du kan lösa detta genom att byta till en nyare version av den här webbläsaren eller byta till Chrome. För en lista över funktionskompatibla webbläsare, sök efter en funktion på https://developer.mozilla.org/ och konsultera kompatibilitetstabellen längst ned på sidan.',\r\n tl: 'Ang DDDD browser, BBBB 1111, ay hindi sumusuporta sa (mga) feature na FFFF. Maaari mong lutasin ito sa pamamagitan ng paglipat sa isang mas bagong bersyon ng browser na ito o paglipat sa Chrome. Para sa isang listahan ng mga browser na tumutugma sa feature, maghanap ng feature sa https://developer.mozilla.org/, at kumonsulta sa talahanayan ng compatibility sa ibaba ng page.',\r\n tr: \"DDDD tarayıcısı BBBB 1111, gerekli özellik(ler)i FFFF'yi desteklemez. Bu tarayıcının daha yeni bir sürümüne geçerek veya Chrome'a ​​geçerek bu sorunu çözebilirsiniz. Özelliklere uyumlu tarayıcıların bir listesi için https://developer.mozilla.org/ adresinde bir özelliği arayın ve sayfanın altındaki uyumluluk tablosuna bakın.\",\r\n ur: 'DDDD براؤزر، BBBB 1111، مطلوبہ فیچر (خصوصیات) FFFF کو سپورٹ نہیں کرتا ہے۔ آپ اس براؤزر کے نئے ورژن پر جا کر یا کروم پر سوئچ کر کے اسے حل کر سکتے ہیں۔ خصوصیت سے مطابقت رکھنے والے براؤزرز کی فہرست کے لیے، https://developer.mozilla.org/ میں فیچر تلاش کریں، اور صفحہ کے نچلے حصے میں مطابقت والے جدول سے رجوع کریں۔',\r\n },\r\n EE_needDeviceCores: {\r\n 'en-US': 'As stated in its description, this study needs a DDD with at least 222 CPU cores',\r\n ar: 'كما هو مذكور في وصفه، تتطلب هذه الدراسة DDD مع ما لا يقل عن 222 نواة CPU.',\r\n hy: 'Ինչպես նշված է իր նկարագրության մեջ, այս հետազոտությանը անհրաժեշտ է DDD՝ առնվազն 222 պրոցեսորային միջուկով',\r\n bg: 'Както е посочено в описанието, това проучване се нуждае от DDD с поне 222 CPU ядра',\r\n 'zh-CN': '正如其描述中所述,本研究需要至少具有 222 个 CPU 核心的 DDD',\r\n 'zh-HK': '如其描述中所述,本研究需要至少具有 222 個 CPU 核心的 DDD',\r\n hr: 'Kao što je navedeno u opisu, ova studija treba DDD s najmanje 222 CPU jezgre',\r\n cs: 'Jak je uvedeno v popisu, tato studie potřebuje DDD s alespoň 222 jádry CPU',\r\n da: 'Som angivet i beskrivelsen har denne undersøgelse brug for en DDD med mindst 222 CPU-kerner',\r\n nl: 'Zoals vermeld in de beschrijving heeft deze studie een DDD nodig met minimaal 222 CPU-kernen',\r\n 'en-UK': 'As stated in its description, this study needs a DDD with at least 222 CPU cores',\r\n fi: 'Kuten sen kuvauksessa todetaan, tämä tutkimus tarvitsee DDD:n, jossa on vähintään 222 CPU-ydintä',\r\n fr: 'Comme indiqué dans sa description, cette étude nécessite un DDD avec au moins 222 cœurs de processeur.',\r\n de: 'Wie in der Beschreibung angegeben, benötigt diese Studie ein DDD mit mindestens 222 CPU-Kernen',\r\n el: 'Όπως αναφέρεται στην περιγραφή της, αυτή η μελέτη χρειάζεται ένα DDD με τουλάχιστον 222 πυρήνες CPU',\r\n he: 'כפי שנאמר בתיאורו, מחקר זה זקוק ל-DDD עם לפחות 222 ליבות מעבד',\r\n hi: 'जैसा कि इसके विवरण में कहा गया है, इस अध्ययन के लिए कम से कम 222 सीपीयू कोर वाले डीडीडी की आवश्यकता है',\r\n hu: 'Ahogy a leírásban szerepel, ehhez a tanulmányhoz legalább 222 CPU-maggal rendelkező DDD-re van szükség',\r\n is: 'Eins og fram kemur í lýsingunni þarf þessi rannsókn DDD með að minnsta kosti 222 CPU kjarna',\r\n id: 'Sesuai uraiannya, penelitian ini membutuhkan DDD dengan minimal 222 core CPU',\r\n it: 'Come indicato nella sua descrizione, questo studio necessita di un DDD con almeno 222 core CPU.',\r\n ja: '説明に記載されているように、この調査には少なくとも 222 個の CPU コアを備えた DDD が必要です',\r\n kn: 'ಅದರ ವಿವರಣೆಯಲ್ಲಿ ಹೇಳಿರುವಂತೆ, ಈ ಅಧ್ಯಯನಕ್ಕೆ ಕನಿಷ್ಠ 222 CPU ಕೋರ್‌ಗಳೊಂದಿಗೆ DDD ಅಗತ್ಯವಿದೆ',\r\n ko: '설명에 명시된 대로 이 연구에는 최소 222개의 CPU 코어가 있는 DDD가 필요합니다.',\r\n lt: 'Kaip nurodyta jo aprašyme, šiam tyrimui reikia DDD su mažiausiai 222 procesoriaus branduoliais',\r\n ms: 'Seperti yang dinyatakan dalam penerangannya, kajian ini memerlukan DDD dengan sekurang-kurangnya 222 teras CPU',\r\n ml: 'അതിൻ്റെ വിവരണത്തിൽ പറഞ്ഞിരിക്കുന്നതുപോലെ, ഈ പഠനത്തിന് കുറഞ്ഞത് 222 CPU കോറുകൾ ഉള്ള ഒരു DDD ആവശ്യമാണ്',\r\n no: 'Som nevnt i beskrivelsen trenger denne studien en DDD med minst 222 CPU-kjerner',\r\n fa: 'همانطور که در توضیحات ذکر شد، این مطالعه به یک DDD با حداقل 222 هسته CPU نیاز دارد',\r\n pl: 'Jak stwierdzono w opisie, w tym badaniu potrzebny jest DDD z co najmniej 222 rdzeniami procesora',\r\n pt: 'Conforme indicado em sua descrição, este estudo precisa de um DDD com pelo menos 222 núcleos de CPU',\r\n ro: 'După cum se precizează în descrierea sa, acest studiu are nevoie de un DDD cu cel puțin 222 de nuclee CPU',\r\n ru: 'Как указано в описании, для этого исследования требуется DDD как минимум с 222 ядрами ЦП.',\r\n sr: 'Као што је наведено у опису, овој студији је потребан ДДД са најмање 222 ЦПУ језгра',\r\n es: 'Según se indica en su descripción, este estudio necesita un DDD con al menos 222 núcleos de CPU.',\r\n sw: 'Kama ilivyoelezwa katika maelezo yake, utafiti huu unahitaji DDD yenye angalau cores 222 za CPU',\r\n sv: 'Som anges i beskrivningen behöver denna studie en DDD med minst 222 CPU-kärnor',\r\n tl: 'Gaya ng nakasaad sa paglalarawan nito, ang pag-aaral na ito ay nangangailangan ng DDD na may hindi bababa sa 222 na mga core ng CPU',\r\n tr: \"Açıklamasında belirtildiği gibi bu çalışma en az 222 CPU çekirdeğine sahip bir DDD'ye ihtiyaç duymaktadır.\",\r\n ur: 'جیسا کہ اس کی تفصیل میں بتایا گیا ہے، اس مطالعہ کو کم از کم 222 CPU کور کے ساتھ DDD کی ضرورت ہے۔',\r\n },\r\n EE_needNotBrowserDeviceCores: {\r\n 'en-US':\r\n 'As stated in its description, this study is incompatible with the bbb browser(s), and needs a DDD with at least 222 CPU cores',\r\n ar: 'كما هو مذكور في وصفه، هذه الدراسة غير متوافقة مع متصفح(ات) bbb، وتحتاج إلى DDD مع ما لا يقل عن 222 نواة CPU.',\r\n hy: 'Ինչպես նշված է իր նկարագրության մեջ, այս ուսումնասիրությունը անհամատեղելի է bbb բրաուզեր(ների) հետ և անհրաժեշտ է DDD՝ առնվազն 222 CPU միջուկով:',\r\n bg: 'Както е посочено в описанието му, това проучване е несъвместимо с браузъра(ите) bbb и се нуждае от DDD с поне 222 CPU ядра',\r\n 'zh-CN': '正如其描述中所述,本研究与 bbb 浏览器不兼容,并且需要至少具有 222 个 CPU 核心的 DDD',\r\n 'zh-HK': '如其描述中所述,本研究與 bbb 瀏覽器不相容,並且需要至少具有 222 個 CPU 核心的 DDD',\r\n hr: 'Kao što je navedeno u opisu, ova studija nije kompatibilna s bbb preglednicima i treba DDD s najmanje 222 CPU jezgre',\r\n cs: 'Jak je uvedeno v popisu, tato studie není kompatibilní s prohlížečem bbb a potřebuje DDD s alespoň 222 jádry CPU',\r\n da: 'Som angivet i beskrivelsen er denne undersøgelse inkompatibel med bbb-browseren(e) og har brug for en DDD med mindst 222 CPU-kerner',\r\n nl: 'Zoals vermeld in de beschrijving, is dit onderzoek incompatibel met de bbb-browser(s) en heeft het een DDD nodig met minimaal 222 CPU-kernen',\r\n 'en-UK':\r\n 'As stated in its description, this study is incompatible with the bbb browser(s), and needs a DDD with at least 222 CPU cores.',\r\n fi: 'Kuten sen kuvauksessa todetaan, tämä tutkimus ei ole yhteensopiva bbb-selaimien kanssa ja vaatii DDD:n, jossa on vähintään 222 CPU-ydintä',\r\n fr: 'Comme indiqué dans sa description, cette étude est incompatible avec le(s) navigateur(s) bbb et nécessite un DDD avec au moins 222 cœurs de processeur.',\r\n de: 'Wie in der Beschreibung angegeben, ist diese Studie nicht mit dem/den BBB-Browser(n) kompatibel und erfordert ein DDD mit mindestens 222 CPU-Kernen',\r\n el: 'Όπως αναφέρεται στην περιγραφή της, αυτή η μελέτη δεν είναι συμβατή με τα προγράμματα περιήγησης bbb και χρειάζεται ένα DDD με τουλάχιστον 222 πυρήνες CPU',\r\n he: 'כפי שצוין בתיאור שלו, מחקר זה אינו תואם לדפדפן(דפדפני) bbb, וזקוק ל-DDD עם לפחות 222 ליבות מעבד',\r\n hi: 'जैसा कि इसके विवरण में कहा गया है, यह अध्ययन बीबीबी ब्राउज़र के साथ असंगत है, और कम से कम 222 सीपीयू कोर वाले डीडीडी की आवश्यकता है',\r\n hu: 'Amint a leírásában szerepel, ez a tanulmány nem kompatibilis a bbb böngészővel, és legalább 222 CPU maggal rendelkező DDD-re van szüksége.',\r\n is: 'Eins og fram kemur í lýsingunni er þessi rannsókn ósamrýmanleg bbb vafranum og þarf DDD með að minnsta kosti 222 CPU kjarna',\r\n id: 'Sebagaimana tercantum dalam uraiannya, penelitian ini tidak kompatibel dengan browser bbb, dan memerlukan DDD dengan setidaknya 222 inti CPU',\r\n it: 'Come indicato nella sua descrizione, questo studio è incompatibile con il/i browser bbb e necessita di un DDD con almeno 222 core CPU.',\r\n ja: '説明に記載されているように、この調査は bbb ブラウザと互換性がなく、少なくとも 222 CPU コアを備えた DDD が必要です。',\r\n kn: 'ಅದರ ವಿವರಣೆಯಲ್ಲಿ ಹೇಳಿರುವಂತೆ, ಈ ಅಧ್ಯಯನವು bbb ಬ್ರೌಸರ್ (ಗಳು) ನೊಂದಿಗೆ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುವುದಿಲ್ಲ ಮತ್ತು ಕನಿಷ್ಠ 222 CPU ಕೋರ್‌ಗಳೊಂದಿಗೆ DDD ಅಗತ್ಯವಿದೆ',\r\n ko: '설명에 명시된 바와 같이 이 연구는 bbb 브라우저와 호환되지 않으며 최소 222개의 CPU 코어가 있는 DDD가 필요합니다.',\r\n lt: 'Kaip nurodyta jo aprašyme, šis tyrimas nesuderinamas su bbb naršykle (-ėmis) ir jam reikia DDD su mažiausiai 222 procesoriaus branduoliais',\r\n ms: 'Seperti yang dinyatakan dalam penerangannya, kajian ini tidak serasi dengan penyemak imbas bbb dan memerlukan DDD dengan sekurang-kurangnya 222 teras CPU',\r\n ml: 'അതിൻ്റെ വിവരണത്തിൽ പറഞ്ഞിരിക്കുന്നതുപോലെ, ഈ പഠനം bbb ബ്രൗസറുമായി (കൾ) പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല, കൂടാതെ കുറഞ്ഞത് 222 CPU കോറുകളുള്ള ഒരു DDD ആവശ്യമാണ്',\r\n no: 'Som nevnt i beskrivelsen, er denne studien inkompatibel med bbb-nettleseren(e), og trenger en DDD med minst 222 CPU-kjerner',\r\n fa: 'همانطور که در توضیحات ذکر شد، این مطالعه با مرورگر(های) bbb ناسازگار است و به یک DDD با حداقل 222 هسته CPU نیاز دارد.',\r\n pl: 'Jak stwierdzono w opisie, to badanie jest niekompatybilne z przeglądarkami bbb i wymaga DDD z co najmniej 222 rdzeniami procesora',\r\n pt: 'Conforme declarado em sua descrição, este estudo é incompatível com o(s) navegador(es) bbb e precisa de um DDD com pelo menos 222 núcleos de CPU',\r\n ro: 'După cum se menționează în descrierea sa, acest studiu este incompatibil cu browserul (browser-urile bbb) și are nevoie de un DDD cu cel puțin 222 de nuclee CPU.',\r\n ru: 'Как указано в описании, это исследование несовместимо с браузером(ами) bbb и требует DDD с минимум 222 ядрами ЦП.',\r\n sr: 'Као што је наведено у опису, ова студија није компатибилна са ббб претраживачима и треба јој ДДД са најмање 222 ЦПУ језгра',\r\n es: 'Según se indica en su descripción, este estudio es incompatible con el/los navegador(es) bbb y necesita un DDD con al menos 222 núcleos de CPU.',\r\n sw: 'Kama ilivyoelezwa katika maelezo yake, utafiti huu hauoani na vivinjari vya bbb na unahitaji DDD iliyo na angalau cores 222 za CPU.',\r\n sv: 'Som framgår av dess beskrivning är denna studie inkompatibel med bbb-webbläsaren(arna) och behöver en DDD med minst 222 CPU-kärnor',\r\n tl: 'Gaya ng nakasaad sa paglalarawan nito, ang pag-aaral na ito ay hindi tugma sa (mga) bbb browser, at nangangailangan ng DDD na may hindi bababa sa 222 na mga core ng CPU',\r\n tr: \"Açıklamasında belirtildiği gibi bu çalışma bbb tarayıcı(lar)ıyla uyumlu değildir ve en az 222 CPU çekirdeğine sahip bir DDD'ye ihtiyaç duymaktadır.\",\r\n ur: 'جیسا کہ اس کی تفصیل میں بتایا گیا ہے، یہ مطالعہ بی بی بی براؤزر کے ساتھ مطابقت نہیں رکھتا، اور اسے کم از کم 222 CPU کور کے ساتھ DDD کی ضرورت ہے۔',\r\n },\r\n EE_needNotBrowserNotOSDeviceCores: {\r\n 'en-US':\r\n 'As stated in its description, this study is incompatible with the bbb browser(s) and also incompatible with ooo. It needs a DDD with at least 222 CPU cores',\r\n ar: 'كما هو مذكور في وصفه، هذه الدراسة غير متوافقة مع متصفح(ات) bbb وأيضًا غير متوافقة مع ooo. إنها تحتاج إلى DDD مع ما لا يقل عن 222 نواة CPU.',\r\n hy: 'Ինչպես նշված է իր նկարագրության մեջ, այս ուսումնասիրությունը անհամատեղելի է bbb դիտարկիչ(ներ)ի հետ, ինչպես նաև անհամատեղելի է ooo-ի հետ: Նրան անհրաժեշտ է DDD՝ առնվազն 222 պրոցեսորի միջուկով',\r\n bg: 'Както е посочено в описанието му, това изследване е несъвместимо с bbb ​​браузъра(ите) и също така несъвместимо с ooo. Нуждае се от DDD с поне 222 CPU ядра',\r\n 'zh-CN':\r\n '正如其描述中所述,本研究与 bbb 浏览器不兼容,也不与 ooo 兼容。它需要至少具有 222 个 CPU 核心的 DDD',\r\n 'zh-HK':\r\n '如其描述所述,本研究與 bbb 瀏覽器不相容,也不與 ooo 相容。它需要至少具有 222 個 CPU 核心的 DDD',\r\n hr: 'Kao što je navedeno u opisu, ova studija nije kompatibilna s bbb preglednicima, a također nije kompatibilna s ooo. Potreban mu je DDD s najmanje 222 CPU jezgre',\r\n cs: 'Jak je uvedeno v popisu, tato studie je nekompatibilní s prohlížečem bbb a také nekompatibilní s ooo. Potřebuje DDD s alespoň 222 CPU jádry',\r\n da: 'Som angivet i beskrivelsen er denne undersøgelse inkompatibel med bbb-browseren(e) og også inkompatibel med ooo. Den har brug for en DDD med mindst 222 CPU-kerner',\r\n nl: 'Zoals vermeld in de beschrijving is dit onderzoek niet compatibel met de bbb-browser(s) en ook niet met ooo. Het heeft een DDD nodig met minimaal 222 CPU-kernen',\r\n 'en-UK':\r\n 'As stated in its description, this study is incompatible with the bbb browser(s) and also incompatible with ooo. It needs a DDD with at least 222 CPU cores.',\r\n fi: 'Kuten sen kuvauksessa todetaan, tämä tutkimus ei ole yhteensopiva bbb-selaimien kanssa eikä myöskään ooo:n kanssa. Se vaatii DDD:n, jossa on vähintään 222 CPU-ydintä',\r\n fr: 'Comme indiqué dans sa description, cette étude est incompatible avec le(s) navigateur(s) bbb et également incompatible avec ooo. Elle nécessite un DDD avec au moins 222 cœurs de CPU.',\r\n de: 'Wie in der Beschreibung angegeben, ist diese Studie nicht mit den BBB-Browsern und auch nicht mit ooo kompatibel. Es benötigt ein DDD mit mindestens 222 CPU-Kernen',\r\n el: 'Όπως αναφέρεται στην περιγραφή της, αυτή η μελέτη δεν είναι συμβατή με τα προγράμματα περιήγησης bbb και επίσης ασυμβίβαστη με το ooo. Χρειάζεται ένα DDD με τουλάχιστον 222 πυρήνες CPU',\r\n he: 'כפי שצוין בתיאורו, מחקר זה אינו תואם לדפדפן(ה) של bbb וגם אינו תואם ל-ooo. הוא צריך DDD עם לפחות 222 ליבות מעבד',\r\n hi: 'जैसा कि इसके विवरण में कहा गया है, यह अध्ययन बीबीबी ब्राउज़र के साथ असंगत है और ओओ के साथ भी असंगत है। इसे कम से कम 222 सीपीयू कोर वाले डीडीडी की आवश्यकता है',\r\n hu: 'Amint a leírásában szerepel, ez a tanulmány nem kompatibilis a bbb böngészővel (böngészőkkel) és az ooo-val sem. Legalább 222 CPU maggal rendelkező DDD kell hozzá',\r\n is: 'Eins og fram kemur í lýsingu hennar er þessi rannsókn ósamrýmanleg bbb vafranum/vöfrunum og einnig ósamrýmanleg ooo. Það þarf DDD með að minnsta kosti 222 CPU kjarna',\r\n id: 'Sebagaimana dinyatakan dalam uraiannya, penelitian ini tidak kompatibel dengan browser bbb dan juga tidak kompatibel dengan ooo. Dibutuhkan DDD dengan setidaknya 222 core CPU',\r\n it: 'Come indicato nella sua descrizione, questo studio è incompatibile con il/i browser bbb e anche incompatibile con ooo. Ha bisogno di un DDD con almeno 222 core CPU.',\r\n ja: '説明に記載されているように、この研究は bbb ブラウザと互換性がなく、ooo とも互換性がありません。少なくとも 222 CPU コアを備えた DDD が必要です',\r\n kn: 'ಅದರ ವಿವರಣೆಯಲ್ಲಿ ಹೇಳಿರುವಂತೆ, ಈ ಅಧ್ಯಯನವು bbb ಬ್ರೌಸರ್(ಗಳು) ನೊಂದಿಗೆ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುವುದಿಲ್ಲ ಮತ್ತು ooo ಗೆ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುವುದಿಲ್ಲ. ಇದಕ್ಕೆ ಕನಿಷ್ಠ 222 CPU ಕೋರ್‌ಗಳೊಂದಿಗೆ DDD ಅಗತ್ಯವಿದೆ',\r\n ko: '설명에 명시된 바와 같이 이 연구는 bbb 브라우저와 호환되지 않으며 ooo와도 호환되지 않습니다. CPU 코어가 222개 이상인 DDD가 필요합니다.',\r\n lt: 'Kaip nurodyta jo aprašyme, šis tyrimas nesuderinamas su bbb naršykle (-ėmis) ir taip pat nesuderinamas su ooo. Tam reikia DDD su mažiausiai 222 procesoriaus branduoliais',\r\n ms: 'Seperti yang dinyatakan dalam penerangannya, kajian ini tidak serasi dengan pelayar bbb dan juga tidak serasi dengan ooo. Ia memerlukan DDD dengan sekurang-kurangnya 222 teras CPU',\r\n ml: 'അതിൻ്റെ വിവരണത്തിൽ പറഞ്ഞിരിക്കുന്നതുപോലെ, ഈ പഠനം bbb ബ്രൗസറുമായി (s) പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല, കൂടാതെ ooo-മായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല. ഇതിന് കുറഞ്ഞത് 222 CPU കോറുകൾ ഉള്ള ഒരു DDD ആവശ്യമാണ്',\r\n no: 'Som det fremgår av beskrivelsen, er denne studien inkompatibel med bbb-nettleseren(e) og også inkompatibel med ooo. Den trenger en DDD med minst 222 CPU-kjerner',\r\n fa: 'همانطور که در توضیحات ذکر شد، این مطالعه با مرورگر(های) bbb و همچنین با ooo ناسازگار است. به یک DDD با حداقل 222 هسته CPU نیاز دارد',\r\n pl: 'Jak stwierdzono w opisie, to badanie jest niezgodne z przeglądarką(ami) bbb, a także niekompatybilne z ooo. Potrzebuje DDD z co najmniej 222 rdzeniami procesora',\r\n pt: 'Conforme declarado em sua descrição, este estudo é incompatível com o(s) navegador(es) bbb e também com ooo. Precisa de um DDD com pelo menos 222 núcleos de CPU',\r\n ro: 'După cum se menționează în descrierea sa, acest studiu este incompatibil cu browserul(ele) bbb și, de asemenea, incompatibil cu ooo. Are nevoie de un DDD cu cel puțin 222 de nuclee CPU',\r\n ru: 'Как указано в описании, это исследование несовместимо с браузером(ами) bbb, а также с ooo. Требуется DDD с минимум 222 ядрами ЦП.',\r\n sr: 'Као што је наведено у опису, ова студија није компатибилна са ббб претраживачима, а такође је некомпатибилна са ооо. Потребан му је ДДД са најмање 222 ЦПУ језгра',\r\n es: 'Como se indica en su descripción, este estudio es incompatible con el/los navegador(es) bbb y también incompatible con ooo. Necesita un DDD con al menos 222 núcleos de CPU.',\r\n sw: 'Kama ilivyoelezwa katika maelezo yake, utafiti huu hauoani na vivinjari vya bbb na pia hauoani na ooo. Inahitaji DDD iliyo na angalau cores 222 za CPU',\r\n sv: 'Som framgår av dess beskrivning är denna studie inkompatibel med bbb-webbläsaren(arna) och även inkompatibel med ooo. Den behöver en DDD med minst 222 CPU-kärnor',\r\n tl: 'Gaya ng nakasaad sa paglalarawan nito, ang pag-aaral na ito ay hindi tugma sa (mga) bbb browser at hindi rin tugma sa ooo. Kailangan nito ng DDD na may hindi bababa sa 222 na mga core ng CPU',\r\n tr: \"Açıklamasında belirtildiği gibi bu çalışma bbb tarayıcı(lar)ı ile uyumlu olmadığı gibi ooo ile de uyumsuzdur. En az 222 CPU çekirdeğine sahip bir DDD'ye ihtiyacı var\",\r\n ur: 'جیسا کہ اس کی تفصیل میں بیان کیا گیا ہے، یہ مطالعہ bbb براؤزر کے ساتھ مطابقت نہیں رکھتا اور ooo سے بھی مطابقت نہیں رکھتا۔ اسے کم از کم 222 CPU کور کے ساتھ DDD کی ضرورت ہے۔',\r\n },\r\n EE_needNotBrowserOSDeviceCores: {\r\n 'en-US':\r\n 'As stated in its description, this study is incompatible with the bbb browser(s) and needs a OOO DDD with at least 222 CPU cores',\r\n ar: 'كما هو مذكور في وصفه، هذه الدراسة غير متوافقة مع متصفح(ات) bbb وتحتاج إلى OOO DDD مع ما لا يقل عن 222 نواة CPU.',\r\n hy: 'Ինչպես նշված է իր նկարագրության մեջ, այս ուսումնասիրությունը անհամատեղելի է bbb բրաուզեր(ների) հետ և կարիք ունի առնվազն 222 պրոցեսորային միջուկ ունեցող OOO DDD:',\r\n bg: 'Както е посочено в описанието му, това проучване е несъвместимо с bbb ​​браузъра(ите) и се нуждае от OOO DDD с поне 222 CPU ядра',\r\n 'zh-CN': '正如其描述中所述,本研究与 bbb 浏览器不兼容,需要至少 222 个 CPU 核心的 OOO DDD',\r\n 'zh-HK': '如其描述中所述,本研究與 bbb 瀏覽器不相容,需要至少 222 個 CPU 核心的 OOO DDD',\r\n hr: 'Kao što je navedeno u opisu, ova studija nije kompatibilna s bbb preglednicima i treba OOO DDD s najmanje 222 CPU jezgre',\r\n cs: 'Jak je uvedeno v popisu, tato studie není kompatibilní s prohlížečem bbb a potřebuje OOO DDD s alespoň 222 jádry CPU',\r\n da: 'Som angivet i beskrivelsen er denne undersøgelse inkompatibel med bbb-browseren(e) og har brug for en OOO DDD med mindst 222 CPU-kerner',\r\n nl: 'Zoals vermeld in de beschrijving, is dit onderzoek incompatibel met de bbb-browser(s) en heeft het een OOO DDD nodig met minimaal 222 CPU-kernen',\r\n 'en-UK':\r\n 'As stated in its description, this study is incompatible with the bbb browser(s) and needs an OOO DDD with at least 222 CPU cores',\r\n fi: 'Kuten sen kuvauksessa todetaan, tämä tutkimus ei ole yhteensopiva bbb-selaimien kanssa ja vaatii OOO DDD:n, jossa on vähintään 222 CPU-ydintä',\r\n fr: 'Comme indiqué dans sa description, cette étude est incompatible avec le(s) navigateur(s) bbb et nécessite un OOO DDD avec au moins 222 cœurs de processeur.',\r\n de: 'Wie in der Beschreibung angegeben, ist diese Studie nicht mit dem/den BBB-Browser(n) kompatibel und benötigt ein OOO DDD mit mindestens 222 CPU-Kernen',\r\n el: 'Όπως αναφέρεται στην περιγραφή της, αυτή η μελέτη δεν είναι συμβατή με τα προγράμματα περιήγησης bbb και χρειάζεται ένα DDD της OOO με τουλάχιστον 222 πυρήνες CPU',\r\n he: 'כפי שצוין בתיאור שלו, מחקר זה אינו תואם את דפדפן (דפדפני) bbb וצריך OOO DDD עם לפחות 222 ליבות מעבד',\r\n hi: 'जैसा कि इसके विवरण में कहा गया है, यह अध्ययन बीबीबी ब्राउज़र के साथ असंगत है और कम से कम 222 सीपीयू कोर के साथ ओओओ डीडीडी की आवश्यकता है',\r\n hu: 'Amint a leírásában szerepel, ez a tanulmány nem kompatibilis a bbb böngészővel (böngészőkkel), és legalább 222 CPU maggal rendelkező OOO DDD-re van szüksége',\r\n is: 'Eins og fram kemur í lýsingunni er þessi rannsókn ósamrýmanleg bbb vafranum og þarf OOO DDD með að minnsta kosti 222 CPU kjarna',\r\n id: 'Sebagaimana tercantum dalam uraiannya, penelitian ini tidak kompatibel dengan browser bbb dan memerlukan OOO DDD dengan setidaknya 222 inti CPU',\r\n it: 'Come indicato nella sua descrizione, questo studio è incompatibile con il/i browser bbb e necessita di un OOO DDD con almeno 222 core CPU.',\r\n ja: '説明に記載されているように、この調査は bbb ブラウザと互換性がなく、少なくとも 222 CPU コアを備えた OOO DDD が必要です。',\r\n kn: 'ಅದರ ವಿವರಣೆಯಲ್ಲಿ ಹೇಳಿರುವಂತೆ, ಈ ಅಧ್ಯಯನವು bbb ಬ್ರೌಸರ್ (ಗಳು) ನೊಂದಿಗೆ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುವುದಿಲ್ಲ ಮತ್ತು ಕನಿಷ್ಠ 222 CPU ಕೋರ್‌ಗಳೊಂದಿಗೆ OOO DDD ಅಗತ್ಯವಿದೆ',\r\n ko: '설명에 명시된 바와 같이 이 연구는 bbb 브라우저와 호환되지 않으며 최소 222개의 CPU 코어가 있는 OOO DDD가 필요합니다.',\r\n lt: 'Kaip nurodyta jo aprašyme, šis tyrimas nesuderinamas su bbb naršykle (-ėmis) ir jam reikalingas OOO DDD su mažiausiai 222 procesoriaus branduoliais',\r\n ms: 'Seperti yang dinyatakan dalam penerangannya, kajian ini tidak serasi dengan penyemak imbas bbb dan memerlukan OOO DDD dengan sekurang-kurangnya 222 teras CPU',\r\n ml: 'അതിൻ്റെ വിവരണത്തിൽ പറഞ്ഞിരിക്കുന്നതുപോലെ, ഈ പഠനം bbb ബ്രൗസറുമായി (കൾ) പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല കൂടാതെ കുറഞ്ഞത് 222 CPU കോറുകളുള്ള ഒരു OOO DDD ആവശ്യമാണ്',\r\n no: 'Som nevnt i beskrivelsen er denne studien inkompatibel med bbb-nettleseren(e) og trenger en OOO DDD med minst 222 CPU-kjerner',\r\n fa: 'همانطور که در توضیحات ذکر شد، این مطالعه با مرورگر(های) bbb ناسازگار است و به یک DDD OOO با حداقل 222 هسته CPU نیاز دارد.',\r\n pl: 'Jak stwierdzono w opisie, to badanie jest niezgodne z przeglądarkami bbb i wymaga OOO DDD z co najmniej 222 rdzeniami procesora',\r\n pt: 'Conforme declarado em sua descrição, este estudo é incompatível com o(s) navegador(es) bbb e precisa de um OOO DDD com pelo menos 222 núcleos de CPU',\r\n ro: 'După cum se menționează în descrierea sa, acest studiu este incompatibil cu browserul(ele) bbb și are nevoie de un OOO DDD cu cel puțin 222 de nuclee CPU',\r\n ru: 'Как указано в описании, это исследование несовместимо с браузером(ами) bbb и требует ООО DDD с минимум 222 ядрами ЦП.',\r\n sr: 'Као што је наведено у опису, ова студија није компатибилна са ббб претраживачима и треба јој ООО ДДД са најмање 222 ЦПУ језгра',\r\n es: 'Como se indica en su descripción, este estudio es incompatible con el/los navegador(es) bbb y necesita un OOO DDD con al menos 222 núcleos de CPU.',\r\n sw: 'Kama ilivyoelezwa katika maelezo yake, utafiti huu hauoani na vivinjari vya bbb na unahitaji OOO DDD yenye angalau cores 222 za CPU.',\r\n sv: 'Som anges i dess beskrivning är denna studie inkompatibel med bbb-webbläsaren(arna) och behöver en OOO DDD med minst 222 CPU-kärnor',\r\n tl: 'Gaya ng nakasaad sa paglalarawan nito, ang pag-aaral na ito ay hindi tugma sa (mga) bbb browser at nangangailangan ng OOO DDD na may hindi bababa sa 222 na mga core ng CPU',\r\n tr: \"Açıklamasında belirtildiği gibi bu çalışma bbb tarayıcı(lar)ıyla uyumlu değildir ve en az 222 CPU çekirdeğine sahip bir OOO DDD'ye ihtiyaç duymaktadır.\",\r\n ur: 'جیسا کہ اس کی تفصیل میں بتایا گیا ہے، یہ مطالعہ بی بی بی براؤزر کے ساتھ مطابقت نہیں رکھتا ہے اور اسے کم از کم 222 CPU کور کے ساتھ OOO DDD کی ضرورت ہے۔',\r\n },\r\n EE_needNotOSDeviceCores: {\r\n 'en-US':\r\n 'As stated in its description, this study is incompatible with ooo. It needs a DDD with at least 222 CPU cores',\r\n ar: 'كما هو مذكور في وصفه، هذه الدراسة غير متوافقة مع ooo. إنها تحتاج إلى DDD مع ما لا يقل عن 222 نواة CPU.',\r\n hy: 'Ինչպես նշված է իր նկարագրության մեջ, այս ուսումնասիրությունը անհամատեղելի է ooo-ի հետ: Նրան անհրաժեշտ է DDD՝ առնվազն 222 պրոցեսորի միջուկով',\r\n bg: 'Както е посочено в описанието, това изследване е несъвместимо с ooo. Нуждае се от DDD с поне 222 CPU ядра',\r\n 'zh-CN': '正如其描述中所述,这项研究与 OOO 不相容。它需要至少具有 222 个 CPU 核心的 DDD',\r\n 'zh-HK': '正如其描述中所述,這項研究與 OOO 不相容。它需要至少具有 222 個 CPU 核心的 DDD',\r\n hr: 'Kao što je navedeno u opisu, ova studija nije kompatibilna s ooo. Potreban mu je DDD s najmanje 222 CPU jezgre',\r\n cs: 'Jak je uvedeno v jejím popisu, tato studie je neslučitelná s ooo. Potřebuje DDD s alespoň 222 CPU jádry',\r\n da: 'Som det fremgår af beskrivelsen, er denne undersøgelse uforenelig med ooo. Den har brug for en DDD med mindst 222 CPU-kerner',\r\n nl: 'Zoals vermeld in de beschrijving is dit onderzoek onverenigbaar met ooo. Het heeft een DDD nodig met minimaal 222 CPU-kernen',\r\n 'en-UK':\r\n 'As stated in its description, this study is incompatible with ooo. It needs a DDD with at least 222 CPU cores.',\r\n fi: 'Kuten sen kuvauksessa todetaan, tämä tutkimus on yhteensopimaton ooo:n kanssa. Se vaatii DDD:n, jossa on vähintään 222 CPU-ydintä',\r\n fr: 'Comme indiqué dans sa description, cette étude est incompatible avec ooo. Elle nécessite un DDD avec au moins 222 cœurs de CPU.',\r\n de: 'Wie in der Beschreibung angegeben, ist diese Studie nicht mit ooo kompatibel. Es benötigt ein DDD mit mindestens 222 CPU-Kernen',\r\n el: 'Όπως αναφέρεται στην περιγραφή της, αυτή η μελέτη δεν είναι συμβατή με το ooo. Χρειάζεται ένα DDD με τουλάχιστον 222 πυρήνες CPU',\r\n he: 'כאמור בתיאורו, מחקר זה אינו תואם עם ooo. הוא צריך DDD עם לפחות 222 ליבות מעבד',\r\n hi: 'जैसा कि इसके विवरण में कहा गया है, यह अध्ययन ओओओ के साथ असंगत है। इसे कम से कम 222 सीपीयू कोर वाले डीडीडी की आवश्यकता है',\r\n hu: 'Amint a leírásában szerepel, ez a tanulmány összeegyeztethetetlen az ooo-val. Legalább 222 CPU maggal rendelkező DDD kell hozzá',\r\n is: 'Eins og fram kemur í lýsingu hennar er þessi rannsókn ósamrýmanleg ooo. Það þarf DDD með að minnsta kosti 222 CPU kjarna',\r\n id: 'Sebagaimana tercantum dalam uraiannya, penelitian ini tidak sesuai dengan ooo. Dibutuhkan DDD dengan setidaknya 222 core CPU',\r\n it: 'Come indicato nella sua descrizione, questo studio è incompatibile con ooo. Ha bisogno di un DDD con almeno 222 core CPU.',\r\n ja: '説明に記載されているように、この研究は ooo と互換性がありません。少なくとも 222 CPU コアを備えた DDD が必要です',\r\n kn: 'ಅದರ ವಿವರಣೆಯಲ್ಲಿ ಹೇಳಿರುವಂತೆ, ಈ ಅಧ್ಯಯನವು ooo ಗೆ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುವುದಿಲ್ಲ. ಇದಕ್ಕೆ ಕನಿಷ್ಠ 222 CPU ಕೋರ್‌ಗಳೊಂದಿಗೆ DDD ಅಗತ್ಯವಿದೆ',\r\n ko: '설명에 명시된 바와 같이 이 연구는 ooo와 양립할 수 없습니다. CPU 코어가 222개 이상인 DDD가 필요합니다.',\r\n lt: 'Kaip teigiama jo aprašyme, šis tyrimas nesuderinamas su ooo. Tam reikia DDD su mažiausiai 222 procesoriaus branduoliais',\r\n ms: 'Seperti yang dinyatakan dalam penerangannya, kajian ini tidak serasi dengan ooo. Ia memerlukan DDD dengan sekurang-kurangnya 222 teras CPU',\r\n ml: 'അതിൻ്റെ വിവരണത്തിൽ പറഞ്ഞിരിക്കുന്നതുപോലെ, ഈ പഠനം ooo മായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല. ഇതിന് കുറഞ്ഞത് 222 CPU കോറുകൾ ഉള്ള ഒരു DDD ആവശ്യമാണ്',\r\n no: 'Som det fremgår av beskrivelsen, er denne studien uforenlig med ooo. Den trenger en DDD med minst 222 CPU-kjerner',\r\n fa: 'همانطور که در توضیحات بیان شد، این مطالعه با ooo ناسازگار است. به یک DDD با حداقل 222 هسته CPU نیاز دارد',\r\n pl: 'Jak stwierdzono w opisie, badanie to jest niezgodne z ooo. Potrzebuje DDD z co najmniej 222 rdzeniami procesora',\r\n pt: 'Conforme indicado em sua descrição, este estudo é incompatível com ooo. Precisa de um DDD com pelo menos 222 núcleos de CPU',\r\n ro: 'După cum se precizează în descrierea sa, acest studiu este incompatibil cu ooo. Are nevoie de un DDD cu cel puțin 222 de nuclee CPU',\r\n ru: 'Как указано в описании, данное исследование несовместимо с ООО. Требуется DDD с минимум 222 ядрами ЦП.',\r\n sr: 'Као што је наведено у његовом опису, ова студија је некомпатибилна са ооо. Потребан му је ДДД са најмање 222 ЦПУ језгра',\r\n es: 'Según se indica en su descripción, este estudio es incompatible con ooo. Necesita un DDD con al menos 222 núcleos de CPU.',\r\n sw: 'Kama ilivyoelezwa katika maelezo yake, utafiti huu hauendani na ooo. Inahitaji DDD iliyo na angalau cores 222 za CPU',\r\n sv: 'Som framgår av dess beskrivning är denna studie oförenlig med ooo. Den behöver en DDD med minst 222 CPU-kärnor',\r\n tl: 'Gaya ng nakasaad sa paglalarawan nito, ang pag-aaral na ito ay hindi tugma sa ooo. Kailangan nito ng DDD na may hindi bababa sa 222 na mga core ng CPU',\r\n tr: \"Açıklamasında da belirtildiği gibi bu çalışma ooo ile uyumsuzdur. En az 222 CPU çekirdeğine sahip bir DDD'ye ihtiyacı var\",\r\n ur: 'جیسا کہ اس کی تفصیل میں کہا گیا ہے، یہ مطالعہ ooo کے ساتھ مطابقت نہیں رکھتا ہے۔ اسے کم از کم 222 CPU کور کے ساتھ DDD کی ضرورت ہے۔',\r\n },\r\n EE_needOSDeviceCores: {\r\n 'en-US': 'As stated in its description, this study needs a OOO DDD with at least 222 CPU cores',\r\n ar: 'كما هو مذكور في وصفه، هذه الدراسة تحتاج إلى OOO DDD مع ما لا يقل عن 222 نواة CPU.',\r\n hy: 'Ինչպես նշված է իր նկարագրության մեջ, այս հետազոտությանը անհրաժեշտ է առնվազն 222 պրոցեսորային միջուկ ունեցող OOO DDD',\r\n bg: 'Както е посочено в описанието, това проучване се нуждае от OOO DDD с поне 222 CPU ядра',\r\n 'zh-CN': '正如其描述中所述,本研究需要至少具有 222 个 CPU 核心的 OOO DDD',\r\n 'zh-HK': '如其描述中所述,本研究需要至少具有 222 個 CPU 核心的 OOO DDD',\r\n hr: 'Kao što je navedeno u opisu, ova studija zahtijeva OOO DDD s najmanje 222 CPU jezgre',\r\n cs: 'Jak je uvedeno v popisu, tato studie potřebuje OOO DDD s alespoň 222 CPU jádry',\r\n da: 'Som angivet i beskrivelsen har denne undersøgelse brug for en OOO DDD med mindst 222 CPU-kerner',\r\n nl: 'Zoals vermeld in de beschrijving heeft deze studie een OOO DDD nodig met minimaal 222 CPU-kernen',\r\n 'en-UK':\r\n 'As stated in its description, this study needs an OOO DDD with at least 222 CPU cores',\r\n fi: 'Kuten sen kuvauksessa todetaan, tämä tutkimus tarvitsee OOO DDD:n, jossa on vähintään 222 CPU-ydintä',\r\n fr: 'Comme indiqué dans sa description, cette étude nécessite un OOO DDD avec au moins 222 cœurs de CPU.',\r\n de: 'Wie in der Beschreibung angegeben, benötigt diese Studie ein OOO DDD mit mindestens 222 CPU-Kernen',\r\n el: 'Όπως αναφέρεται στην περιγραφή της, αυτή η μελέτη χρειάζεται ένα OOO DDD με τουλάχιστον 222 πυρήνες CPU',\r\n he: 'כפי שנאמר בתיאורו, מחקר זה זקוק ל-OOO DDD עם לפחות 222 ליבות מעבד',\r\n hi: 'जैसा कि इसके विवरण में कहा गया है, इस अध्ययन के लिए कम से कम 222 सीपीयू कोर वाले ओओओ डीडीडी की आवश्यकता है',\r\n hu: 'Ahogy a leírásban szerepel, ehhez a tanulmányhoz legalább 222 CPU maggal rendelkező OOO DDD szükséges',\r\n is: 'Eins og fram kemur í lýsingu hennar þarf þessi rannsókn OOO DDD með að minnsta kosti 222 CPU kjarna',\r\n id: 'Seperti yang tertera pada uraiannya, penelitian ini membutuhkan OOO DDD dengan minimal 222 core CPU',\r\n it: 'Come indicato nella sua descrizione, questo studio necessita di un OOO DDD con almeno 222 core CPU.',\r\n ja: '説明に記載されているように、この調査には少なくとも 222 個の CPU コアを備えた OOO DDD が必要です',\r\n kn: 'ಅದರ ವಿವರಣೆಯಲ್ಲಿ ಹೇಳಿರುವಂತೆ, ಈ ಅಧ್ಯಯನಕ್ಕೆ ಕನಿಷ್ಠ 222 CPU ಕೋರ್‌ಗಳೊಂದಿಗೆ OOO DDD ಅಗತ್ಯವಿದೆ',\r\n ko: '설명에 명시된 대로 이 연구에는 최소 222개의 CPU 코어가 있는 OOO DDD가 필요합니다.',\r\n lt: 'Kaip nurodyta jo aprašyme, šiam tyrimui reikalingas OOO DDD su mažiausiai 222 procesoriaus branduoliais',\r\n ms: 'Seperti yang dinyatakan dalam penerangannya, kajian ini memerlukan OOO DDD dengan sekurang-kurangnya 222 teras CPU',\r\n ml: 'അതിൻ്റെ വിവരണത്തിൽ പറഞ്ഞിരിക്കുന്നതുപോലെ, ഈ പഠനത്തിന് കുറഞ്ഞത് 222 CPU കോറുകളുള്ള ഒരു OOO DDD ആവശ്യമാണ്',\r\n no: 'Som det fremgår av beskrivelsen, trenger denne studien en OOO DDD med minst 222 CPU-kjerner',\r\n fa: 'همانطور که در توضیحات ذکر شد، این مطالعه به یک DDD OOO با حداقل 222 هسته CPU نیاز دارد',\r\n pl: 'Jak stwierdzono w opisie, w tym badaniu potrzebny jest OOO DDD z co najmniej 222 rdzeniami procesora',\r\n pt: 'Conforme indicado em sua descrição, este estudo precisa de um DDD OOO com pelo menos 222 núcleos de CPU',\r\n ro: 'După cum se precizează în descrierea sa, acest studiu are nevoie de un OOO DDD cu cel puțin 222 de nuclee CPU',\r\n ru: 'Как указано в описании, для этого исследования требуется ООО DDD с минимум 222 ядрами ЦП.',\r\n sr: 'Као што је наведено у опису, овој студији је потребан ООО ДДД са најмање 222 ЦПУ језгра',\r\n es: 'Como se indica en su descripción, este estudio necesita un OOO DDD con al menos 222 núcleos de CPU.',\r\n sw: 'Kama ilivyoelezwa katika maelezo yake, utafiti huu unahitaji OOO DDD yenye angalau cores 222 za CPU',\r\n sv: 'Som anges i dess beskrivning behöver denna studie en OOO DDD med minst 222 CPU-kärnor',\r\n tl: 'Gaya ng nakasaad sa paglalarawan nito, ang pag-aaral na ito ay nangangailangan ng OOO DDD na may hindi bababa sa 222 na mga core ng CPU',\r\n tr: \"Açıklamasında belirtildiği gibi bu çalışma en az 222 CPU çekirdeğine sahip bir OOO DDD'ye ihtiyaç duymaktadır.\",\r\n ur: 'جیسا کہ اس کی تفصیل میں بتایا گیا ہے، اس مطالعہ کو کم از کم 222 CPU کور کے ساتھ OOO DDD کی ضرورت ہے۔',\r\n },\r\n EE_needIncognito: {\r\n 'en-US': \"And the browser window (can't be Safari) must be in incognito/private mode.\",\r\n ar: 'ويجب أن تكون نافذة المتصفح (لا يمكن أن تكون سفاري) في وضع التصفح المتخفي/الخاص.',\r\n hy: 'Իսկ բրաուզերի պատուհանը (չի կարող լինել Safari) պետք է լինի ինկոգնիտո/մասնավոր ռեժիմում։',\r\n bg: 'И прозорецът на браузъра (не може да е Safari) трябва да е в инкогнито/частен режим.',\r\n 'zh-CN': '并且浏览器窗口(不能是 Safari)必须处于隐身/私人模式。',\r\n 'zh-HK': '且瀏覽器視窗(不能是 Safari)必須處於隱身/私人模式。',\r\n hr: 'I prozor preglednika (ne može biti Safari) mora biti u anonimnom/privatnom načinu rada.',\r\n cs: 'A okno prohlížeče (nemůže to být Safari) musí být v anonymním/soukromém režimu.',\r\n da: 'Og browservinduet (kan ikke være Safari) skal være i inkognito/privat tilstand.',\r\n nl: 'En het browservenster (kan niet Safari zijn) moet zich in de incognito-/privémodus bevinden.',\r\n 'en-UK': \"And the browser window (can't be Safari) must be in incognito/private mode.\",\r\n fi: 'Ja selainikkunan (ei voi olla Safari) on oltava incognito-/yksityisessä tilassa.',\r\n fr: 'Et la fenêtre du navigateur (ne peut pas être Safari) doit être en mode incognito/privé.',\r\n de: 'Und das Browserfenster (kann nicht Safari sein) muss sich im Inkognito-/privaten Modus befinden.',\r\n el: 'Και το παράθυρο του προγράμματος περιήγησης (δεν μπορεί να είναι Safari) πρέπει να είναι σε κατάσταση ανώνυμης περιήγησης/ιδιωτική.',\r\n he: 'וחלון הדפדפן (לא יכול להיות Safari) חייב להיות במצב גלישה בסתר/פרטי.',\r\n hi: 'और ब्राउज़र विंडो (सफ़ारी नहीं हो सकती) गुप्त/निजी मोड में होनी चाहिए।',\r\n hu: 'És a böngésző ablaknak (nem lehet Safari) inkognitó/privát módban kell lennie.',\r\n is: 'Og vafraglugginn (getur ekki verið Safari) verður að vera í huliðsstillingu/einkastillingu.',\r\n id: 'Dan jendela browser (tidak bisa Safari) harus dalam mode penyamaran/pribadi.',\r\n it: 'E la finestra del browser (non può essere Safari) deve essere in modalità incognito/privata.',\r\n ja: 'また、ブラウザ ウィンドウ (Safari は不可) はシークレット/プライベート モードでなければなりません。',\r\n kn: 'ಮತ್ತು ಬ್ರೌಸರ್ ವಿಂಡೋ (ಸಫಾರಿ ಆಗಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ) ಅಜ್ಞಾತ/ಖಾಸಗಿ ಮೋಡ್‌ನಲ್ಲಿರಬೇಕು.',\r\n ko: '그리고 브라우저 창(Safari는 불가)은 시크릿/비공개 모드에 있어야 합니다.',\r\n lt: 'O naršyklės langas (negali būti Safari) turi būti inkognito/privačiu režimu.',\r\n ms: 'Dan tetingkap penyemak imbas (tidak boleh menjadi Safari) mestilah dalam mod inkognito/peribadi.',\r\n ml: 'കൂടാതെ ബ്രൗസർ വിൻഡോ (സഫാരി ആകാൻ കഴിയില്ല) ആൾമാറാട്ട/സ്വകാര്യ മോഡിൽ ആയിരിക്കണം.',\r\n no: 'Og nettleservinduet (kan ikke være Safari) må være i inkognito-/privatmodus.',\r\n fa: 'و پنجره مرورگر (نمی‌تواند سافاری باشد) باید در حالت ناشناس/خصوصی باشد.',\r\n pl: 'A okno przeglądarki (nie może być Safari) musi być w trybie incognito/prywatnym.',\r\n pt: 'E a janela do navegador (não pode ser Safari) deve estar no modo anônimo/privado.',\r\n ro: 'Și fereastra browserului (nu poate fi Safari) trebuie să fie în modul incognito/privat.',\r\n ru: 'И окно браузера (не может быть Safari) должно находиться в режиме инкогнито/приватный режим.',\r\n sr: 'А прозор претраживача (не може бити Сафари) мора бити у анонимном/приватном режиму.',\r\n es: 'Y la ventana del navegador (no puede ser Safari) debe estar en modo incógnito/privado.',\r\n sw: 'Na dirisha la kivinjari (haliwezi kuwa Safari) lazima liwe katika hali fiche/faragha.',\r\n sv: 'Och webbläsarfönstret (kan inte vara Safari) måste vara i inkognito-/privatläge.',\r\n tl: 'At ang browser window (hindi maaaring Safari) ay dapat nasa incognito/private mode.',\r\n tr: 'Ve tarayıcı penceresi (Safari olamaz) gizli/özel modda olmalıdır.',\r\n ur: 'اور براؤزر ونڈو (سفاری نہیں ہو سکتی) پوشیدگی/نجی موڈ میں ہونی چاہیے۔',\r\n },\r\n EE_needExceptForScreenResolution: {\r\n 'en-US':\r\n 'This computer will become compatible if you increase the screen resolution to at least 333⨉444 pixels.',\r\n ar: 'سيصبح هذا الكمبيوتر متوافقًا إذا قمت بزيادة دقة الشاشة إلى 333⨉444 بكسل على الأقل.',\r\n hy: 'Այս համակարգիչը համատեղելի կդառնա, եթե էկրանի լուծաչափը բարձրացնեք մինչև առնվազն 333⨉444 պիքսել:',\r\n bg: 'Този компютър ще стане съвместим, ако увеличите разделителната способност на екрана до поне 333⨉444 пиксела.',\r\n 'zh-CN': '如果您将屏幕分辨率提高到至少 333⨉444 像素,此计算机将变得兼容。',\r\n 'zh-HK': '如果您將螢幕解析度提高到至少 333⨉444 像素,此電腦將變得相容。',\r\n hr: 'Ovo će računalo postati kompatibilno ako povećate razlučivost zaslona na najmanje 333⨉444 piksela.',\r\n cs: 'Tento počítač bude kompatibilní, pokud zvýšíte rozlišení obrazovky alespoň na 333⨉444 pixelů.',\r\n da: 'Denne computer bliver kompatibel, hvis du øger skærmopløsningen til mindst 333⨉444 pixels.',\r\n nl: 'Deze computer wordt compatibel als u de schermresolutie verhoogt naar minimaal 333⨉444 pixels.',\r\n 'en-UK':\r\n 'This computer will become compatible if you increase the screen resolution to at least 333⨉444 pixels.',\r\n fi: 'Tästä tietokoneesta tulee yhteensopiva, jos nostat näytön resoluution vähintään 333⨉444 pikseliin.',\r\n fr: \"Cet ordinateur deviendra compatible si vous augmentez la résolution de l'écran à au moins 333⨉444 pixels.\",\r\n de: 'Dieser Computer wird kompatibel, wenn Sie die Bildschirmauflösung auf mindestens 333⨉444 Pixel erhöhen.',\r\n el: 'Αυτός ο υπολογιστής θα γίνει συμβατός εάν αυξήσετε την ανάλυση οθόνης σε τουλάχιστον 333⨉444 pixel.',\r\n he: 'מחשב זה יהפוך לתואם אם תגדיל את רזולוציית המסך ל-333⨉444 פיקסלים לפחות.',\r\n hi: 'यदि आप स्क्रीन रिज़ॉल्यूशन को कम से कम 333⨉444 पिक्सेल तक बढ़ा देते हैं तो यह कंप्यूटर संगत हो जाएगा।',\r\n hu: 'Ez a számítógép akkor válik kompatibilissé, ha a képernyő felbontását legalább 333⨉444 pixelre növeli.',\r\n is: 'Þessi tölva verður samhæf ef þú eykur skjáupplausnina í að minnsta kosti 333⨉444 pixla.',\r\n id: 'Komputer ini akan kompatibel jika Anda meningkatkan resolusi layar setidaknya menjadi 333⨉444 piksel.',\r\n it: 'Questo computer diventerà compatibile se aumenti la risoluzione dello schermo ad almeno 333⨉444 pixel.',\r\n ja: '画面解像度を少なくとも 333⨉444 ピクセルに上げると、このコンピュータと互換性が得られます。',\r\n kn: 'ನೀವು ಪರದೆಯ ರೆಸಲ್ಯೂಶನ್ ಅನ್ನು ಕನಿಷ್ಠ 333⨉444 ಪಿಕ್ಸೆಲ್‌ಗಳಿಗೆ ಹೆಚ್ಚಿಸಿದರೆ ಈ ಕಂಪ್ಯೂಟರ್ ಹೊಂದಾಣಿಕೆಯಾಗುತ್ತದೆ.',\r\n ko: '화면 해상도를 333⨉444픽셀 이상으로 높이면 이 컴퓨터가 호환됩니다.',\r\n lt: 'Šis kompiuteris taps suderinamas, jei padidinsite ekrano skiriamąją gebą bent iki 333⨉444 pikselių.',\r\n ms: 'Komputer ini akan menjadi serasi jika anda meningkatkan resolusi skrin kepada sekurang-kurangnya 333⨉444 piksel.',\r\n ml: 'നിങ്ങൾ സ്‌ക്രീൻ റെസല്യൂഷൻ കുറഞ്ഞത് 333⨉444 പിക്‌സലുകളായി വർദ്ധിപ്പിക്കുകയാണെങ്കിൽ ഈ കമ്പ്യൂട്ടർ അനുയോജ്യമാകും.',\r\n no: 'Denne datamaskinen blir kompatibel hvis du øker skjermoppløsningen til minst 333⨉444 piksler.',\r\n fa: 'اگر وضوح صفحه را به حداقل 333⨉444 پیکسل افزایش دهید، این رایانه سازگار خواهد شد.',\r\n pl: 'Ten komputer będzie kompatybilny, jeśli zwiększysz rozdzielczość ekranu do co najmniej 333⨉444 pikseli.',\r\n pt: 'Este computador se tornará compatível se você aumentar a resolução da tela para pelo menos 333×444 pixels.',\r\n ro: 'Acest computer va deveni compatibil dacă creșteți rezoluția ecranului la cel puțin 333⨉444 pixeli.',\r\n ru: 'Этот компьютер станет совместимым, если вы увеличите разрешение экрана как минимум до 333⨉444 пикселей.',\r\n sr: 'Овај рачунар ће постати компатибилан ако повећате резолуцију екрана на најмање 333⨉444 пиксела.',\r\n es: 'Esta computadora se volverá compatible si aumentas la resolución de la pantalla a al menos 333⨉444 píxeles.',\r\n sw: 'Kompyuta hii itatumika ikiwa utaongeza ubora wa skrini hadi angalau pikseli 333⨉444.',\r\n sv: 'Den här datorn blir kompatibel om du ökar skärmupplösningen till minst 333⨉444 pixlar.',\r\n tl: 'Magiging compatible ang computer na ito kung tataasan mo ang resolution ng screen sa hindi bababa sa 333⨉444 pixels.',\r\n tr: 'Ekran çözünürlüğünü en az 333⨉444 piksele çıkarırsanız bu bilgisayar uyumlu hale gelecektir.',\r\n ur: 'اگر آپ اسکرین ریزولوشن کو کم از کم 333⨉444 پکسلز تک بڑھاتے ہیں تو یہ کمپیوٹر ہم آہنگ ہو جائے گا۔',\r\n },\r\n EE_needScreenHeight: {\r\n 'en-US': ' and a screen at least 222 pixels high',\r\n ar: 'وشاشة لا يقل ارتفاعها عن 222 بكسل',\r\n hy: ' և առնվազն 222 պիքսել բարձրությամբ էկրան',\r\n bg: ' и екран с височина най-малко 222 пиксела',\r\n 'zh-CN': ' 和至少 222 像素高的屏幕',\r\n 'zh-HK': ' 和至少 222 像素高的螢幕',\r\n hr: ' i zaslonom visine najmanje 222 piksela',\r\n cs: ' a obrazovku s výškou alespoň 222 pixelů',\r\n da: ' og en skærm på mindst 222 pixels høj',\r\n nl: ' en een scherm van minimaal 222 pixels hoog',\r\n 'en-UK': 'and a screen at least 222 pixels high',\r\n fi: ' ja näyttö, jonka korkeus on vähintään 222 pikseliä',\r\n fr: \"et un écran d'au moins 222 pixels de hauteur\",\r\n de: ' und ein Bildschirm mit einer Höhe von mindestens 222 Pixeln',\r\n el: ' και οθόνη ύψους τουλάχιστον 222 pixel',\r\n he: ' ומסך בגובה 222 פיקסלים לפחות',\r\n hi: ' और कम से कम 222 पिक्सेल ऊँची स्क्रीन',\r\n hu: ' és legalább 222 pixel magas képernyő',\r\n is: ' og skjár sem er að minnsta kosti 222 pixlar á hæð',\r\n id: ' dan layar setinggi minimal 222 piksel',\r\n it: 'e uno schermo alto almeno 222 pixel',\r\n ja: ' 少なくとも高さ 222 ピクセルの画面',\r\n kn: ' ಮತ್ತು ಕನಿಷ್ಠ 222 ಪಿಕ್ಸೆಲ್‌ಗಳಷ್ಟು ಎತ್ತರದ ಪರದೆ',\r\n ko: ' 화면 높이가 최소 222픽셀 이상이어야 합니다.',\r\n lt: ' ir bent 222 pikselių aukščio ekranas',\r\n ms: ' dan skrin sekurang-kurangnya 222 piksel tinggi',\r\n ml: ' കൂടാതെ കുറഞ്ഞത് 222 പിക്സൽ ഉയരമുള്ള ഒരു സ്ക്രീനും',\r\n no: ' og en skjerm på minst 222 piksler høy',\r\n fa: ' و صفحه نمایش حداقل 222 پیکسل ارتفاع دارد',\r\n pl: ' i ekran o wysokości co najmniej 222 pikseli',\r\n pt: ' e uma tela com pelo menos 222 pixels de altura',\r\n ro: ' și un ecran de cel puțin 222 de pixeli înălțime',\r\n ru: ' и экран высотой не менее 222 пикселей',\r\n sr: ' и екран висине најмање 222 пиксела',\r\n es: 'y una pantalla de al menos 222 píxeles de alto',\r\n sw: ' na skrini yenye urefu wa angalau pikseli 222',\r\n sv: ' och en skärm som är minst 222 pixlar hög',\r\n tl: ' at isang screen na hindi bababa sa 222 pixels ang taas',\r\n tr: ' ve en az 222 piksel yüksekliğinde bir ekran',\r\n ur: ' اور کم از کم 222 پکسل اونچی اسکرین',\r\n },\r\n EE_needScreenSize: {\r\n 'en-US': ' and a screen resolution of at least 111⨉222 pixels',\r\n ar: 'ودقة شاشة لا تقل عن 111⨉222 بكسل',\r\n hy: ' և էկրանի թույլատրելիությունը առնվազն 111⨉222 պիքսել',\r\n bg: ' и разделителна способност на екрана най-малко 111⨉222 пиксела',\r\n 'zh-CN': ' 屏幕分辨率至少为 111⨉222 像素',\r\n 'zh-HK': ' 螢幕解析度至少為 111⨉222 像素',\r\n hr: ' i razlučivost zaslona od najmanje 111⨉222 piksela',\r\n cs: ' a rozlišení obrazovky alespoň 111⨉222 pixelů',\r\n da: ' og en skærmopløsning på mindst 111⨉222 pixels',\r\n nl: ' en een schermresolutie van minimaal 111⨉222 pixels',\r\n 'en-UK': 'and a screen resolution of at least 111⨉222 pixels',\r\n fi: ' ja näytön resoluutio on vähintään 111⨉222 pikseliä',\r\n fr: \"et une résolution d'écran d'au moins 111⨉222 pixels\",\r\n de: ' und eine Bildschirmauflösung von mindestens 111⨉222 Pixel',\r\n el: ' και ανάλυση οθόνης τουλάχιστον 111⨉222 pixel',\r\n he: ' ורזולוציית מסך של לפחות 111⨉222 פיקסלים',\r\n hi: ' और स्क्रीन रिज़ॉल्यूशन कम से कम 111⨉222 पिक्सेल है',\r\n hu: ' és a képernyő felbontása legalább 111⨉222 pixel',\r\n is: ' og skjáupplausn að minnsta kosti 111⨉222 pixlar',\r\n id: ' dan resolusi layar minimal 111⨉222 piksel',\r\n it: 'e una risoluzione dello schermo di almeno 111⨉222 pixel',\r\n ja: ' 少なくとも 111⨉222 ピクセルの画面解像度',\r\n kn: ' ಮತ್ತು ಕನಿಷ್ಠ 111⨉222 ಪಿಕ್ಸೆಲ್‌ಗಳ ಸ್ಕ್ರೀನ್ ರೆಸಲ್ಯೂಶನ್',\r\n ko: ' 최소 111⨉222픽셀의 화면 해상도',\r\n lt: ' ir ne mažesnę kaip 111⨉222 pikselių ekrano skiriamąją gebą',\r\n ms: ' dan resolusi skrin sekurang-kurangnya 111⨉222 piksel',\r\n ml: ' കൂടാതെ കുറഞ്ഞത് 111⨉222 പിക്സൽ സ്ക്രീൻ റെസല്യൂഷനും',\r\n no: ' og en skjermoppløsning på minst 111⨉222 piksler',\r\n fa: ' و وضوح صفحه نمایش حداقل 111⨉222 پیکسل',\r\n pl: ' i rozdzielczość ekranu co najmniej 111⨉222 pikseli',\r\n pt: ' e uma resolução de tela de pelo menos 111⨉222 pixels',\r\n ro: ' și o rezoluție a ecranului de cel puțin 111⨉222 pixeli',\r\n ru: ' и разрешение экрана не менее 111⨉222 пикселей.',\r\n sr: ' и резолуцију екрана од најмање 111⨉222 пиксела',\r\n es: 'y una resolución de pantalla de al menos 111⨉222 píxeles',\r\n sw: ' na mwonekano wa skrini wa angalau pikseli 111⨉222',\r\n sv: ' och en skärmupplösning på minst 111⨉222 pixlar',\r\n tl: ' at isang resolution ng screen na hindi bababa sa 111⨉222 pixels',\r\n tr: ' ve en az 111⨉222 piksel ekran çözünürlüğü',\r\n ur: ' اور کم از کم 111⨉222 پکسلز کی اسکرین ریزولوشن',\r\n },\r\n EE_needScreenWidth: {\r\n 'en-US': ' and a screen at least 111 pixels wide',\r\n ar: 'وشاشة بعرض لا يقل عن 111 بكسل',\r\n hy: ' և առնվազն 111 պիքսել լայնությամբ էկրան',\r\n bg: ' и екран с ширина най-малко 111 пиксела',\r\n 'zh-CN': ' 和至少 111 像素宽的屏幕',\r\n 'zh-HK': ' 和至少 111 像素寬的螢幕',\r\n hr: ' i ekran širine najmanje 111 piksela',\r\n cs: ' a obrazovku o šířce alespoň 111 pixelů',\r\n da: ' og en skærm på mindst 111 pixels bred',\r\n nl: ' en een scherm van minimaal 111 pixels breed',\r\n 'en-UK': 'and a screen at least 111 pixels wide',\r\n fi: ' ja näyttö, jonka leveys on vähintään 111 pikseliä',\r\n fr: \"et un écran d'au moins 111 pixels de large\",\r\n de: ' und ein Bildschirm mit einer Breite von mindestens 111 Pixeln',\r\n el: ' και οθόνη πλάτους τουλάχιστον 111 pixel',\r\n he: ' ומסך ברוחב 111 פיקסלים לפחות',\r\n hi: ' और कम से कम 111 पिक्सेल चौड़ी स्क्रीन',\r\n hu: ' és legalább 111 pixel széles képernyő',\r\n is: ' og skjár sem er að minnsta kosti 111 pixlar á breidd',\r\n id: ' dan layar dengan lebar minimal 111 piksel',\r\n it: 'e uno schermo largo almeno 111 pixel',\r\n ja: ' 少なくとも幅 111 ピクセルの画面',\r\n kn: ' ಮತ್ತು ಕನಿಷ್ಠ 111 ಪಿಕ್ಸೆಲ್‌ಗಳಷ್ಟು ಅಗಲವಿರುವ ಪರದೆ',\r\n ko: ' 너비가 111픽셀 이상인 화면',\r\n lt: ' ir bent 111 pikselių pločio ekranas',\r\n ms: ' dan skrin sekurang-kurangnya 111 piksel lebar',\r\n ml: ' കൂടാതെ കുറഞ്ഞത് 111 പിക്സൽ വീതിയുള്ള ഒരു സ്ക്രീനും',\r\n no: ' og en skjerm på minst 111 piksler bred',\r\n fa: ' و صفحه نمایش حداقل 111 پیکسل عرض',\r\n pl: ' i ekran o szerokości co najmniej 111 pikseli',\r\n pt: ' e uma tela com pelo menos 111 pixels de largura',\r\n ro: ' și un ecran cu o lățime de cel puțin 111 pixeli',\r\n ru: ' и экран шириной не менее 111 пикселей',\r\n sr: ' и екран ширине најмање 111 пиксела',\r\n es: 'y una pantalla de al menos 111 píxeles de ancho',\r\n sw: ' na skrini yenye upana wa angalau pikseli 111',\r\n sv: ' och en skärm som är minst 111 pixlar bred',\r\n tl: ' at isang screen na hindi bababa sa 111 pixels ang lapad',\r\n tr: ' ve en az 111 piksel genişliğinde bir ekran',\r\n ur: ' اور کم از کم 111 پکسلز چوڑی اسکرین',\r\n },\r\n EE_compatibilityTitle: {\r\n 'en-US': 'Requirements',\r\n ar: 'المتطلبات',\r\n hy: 'Պահանջներ',\r\n bg: 'Изисквания',\r\n 'zh-CN': '要求',\r\n 'zh-HK': '要求',\r\n hr: 'Zahtjevi',\r\n cs: 'Požadavky',\r\n da: 'Krav',\r\n nl: 'Vereisten',\r\n 'en-UK': 'Requirements',\r\n fi: 'Vaatimukset',\r\n fr: 'Exigences',\r\n de: 'Anforderungen',\r\n el: 'Απαιτήσεις',\r\n he: 'דרישות',\r\n hi: 'आवश्यकताएं',\r\n hu: 'Követelmények',\r\n is: 'Kröfur',\r\n id: 'Persyaratan',\r\n it: 'Requisiti',\r\n ja: '要件',\r\n kn: 'ಅವಶ್ಯಕತೆಗಳು',\r\n ko: '요구사항',\r\n lt: 'Reikalavimai',\r\n ms: 'Keperluan',\r\n ml: 'ആവശ്യകതകൾ',\r\n no: 'Krav',\r\n fa: 'الزامات',\r\n pl: 'Wymagania',\r\n pt: 'Requisitos',\r\n ro: 'Cerințe',\r\n ru: 'Требования',\r\n sr: 'Захтеви',\r\n es: 'Requisitos',\r\n sw: 'Mahitaji',\r\n sv: 'Krav',\r\n tl: 'Mga kinakailangan',\r\n tr: 'Gereksinimler',\r\n ur: 'تقاضے',\r\n },\r\n EE_compatible: {\r\n 'en-US': '✅ Excellent! This study can proceed. ',\r\n ar: 'ممتاز! يمكن لهذه الدراسة أن تستمر.',\r\n hy: '✅ Գերազանց! Այս ուսումնասիրությունը կարող է շարունակվել: ',\r\n bg: '✅ Отлично! Това изследване може да продължи. ',\r\n 'zh-CN': '✅ 太棒了!这项研究可以继续进行。 ',\r\n 'zh-HK': '✅ 太棒了!這項研究可以繼續進行。 ',\r\n hr: '✅ Izvrsno! Ova studija se može nastaviti. ',\r\n cs: '✅ Výborně! Tato studie může pokračovat. ',\r\n da: '✅ Fremragende! Denne undersøgelse kan fortsætte. ',\r\n nl: '✅ Uitstekend! Deze studie kan doorgaan. ',\r\n 'en-UK': 'Excellent! This study can proceed.',\r\n fi: '✅ Loistavaa! Tämä tutkimus voi jatkua. ',\r\n fr: '✅ Excellent ! Cette étude peut se poursuivre.',\r\n de: '✅ Ausgezeichnet! Diese Studie kann fortgesetzt werden. ',\r\n el: '✅ Εξαιρετικό! Αυτή η μελέτη μπορεί να προχωρήσει. ',\r\n he: '✅ מעולה! המחקר הזה יכול להמשיך. ',\r\n hi: '✅ बहुत बढ़िया! यह अध्ययन आगे बढ़ सकता है. ',\r\n hu: '✅ Kiváló! Ez a tanulmány folytatható. ',\r\n is: '✅ Frábært! Þessi rannsókn getur haldið áfram. ',\r\n id: '✅ Luar biasa! Penelitian ini dapat dilanjutkan. ',\r\n it: 'Eccellente! Questo studio può procedere.',\r\n ja: '✅素晴らしい!この研究は進めることができます。 ',\r\n kn: '✅ ಅತ್ಯುತ್ತಮ! ಈ ಅಧ್ಯಯನವನ್ನು ಮುಂದುವರಿಸಬಹುದು. ',\r\n ko: '✅ 훌륭해요! 이 연구는 진행될 수 있습니다. ',\r\n lt: '✅ Puikus! Šis tyrimas gali tęstis. ',\r\n ms: '✅ Cemerlang! Kajian ini boleh diteruskan. ',\r\n ml: '✅ മികച്ചത്! ഈ പഠനം തുടരാം. ',\r\n no: '✅ Utmerket! Denne studien kan fortsette. ',\r\n fa: '✅ عالی این مطالعه می تواند ادامه یابد. ',\r\n pl: '✅ Doskonale! To badanie może być kontynuowane. ',\r\n pt: '✅Excelente! Este estudo pode prosseguir. ',\r\n ro: '✅ Excelent! Acest studiu poate continua. ',\r\n ru: '✅Отлично! Это исследование может продолжаться. ',\r\n sr: '✅ Одлично! Ова студија може да се настави. ',\r\n es: '✅ ¡Excelente! Este estudio puede continuar.',\r\n sw: '✅ Bora! Utafiti huu unaweza kuendelea. ',\r\n sv: '✅ Utmärkt! Denna studie kan fortsätta. ',\r\n tl: '✅ Magaling! Maaaring magpatuloy ang pag-aaral na ito. ',\r\n tr: '✅ Mükemmel! Bu çalışma devam edebilir. ',\r\n ur: '✅ بہترین! یہ مطالعہ آگے بڑھ سکتا ہے۔ ',\r\n },\r\n EE_compatibleBrowserDeviceCores0: {\r\n 'en-US': 'This study needs the BBB browser running on a DDD with at least 222 CPU cores',\r\n ar: 'تتطلب هذه الدراسة تشغيل متصفح BBB على DDD يحتوي على 222 نواة CPU على الأقل.',\r\n hy: 'Այս ուսումնասիրության համար անհրաժեշտ է, որ BBB դիտարկիչը աշխատի DDD-ով, որն ունի առնվազն 222 պրոցեսորային միջուկ',\r\n bg: 'Това проучване се нуждае от браузър BBB, работещ на DDD с поне 222 CPU ядра',\r\n 'zh-CN': '本研究需要运行在至少 222 个 CPU 核心的 DDD 上的 BBB 浏览器',\r\n 'zh-HK': '本研究需要運行在至少 222 個 CPU 核心的 DDD 上的 BBB 瀏覽器',\r\n hr: 'Za ovu studiju potreban je BBB preglednik koji radi na DDD-u s najmanje 222 CPU jezgre',\r\n cs: 'Tato studie potřebuje prohlížeč BBB běžící na DDD s alespoň 222 CPU jádry',\r\n da: 'Denne undersøgelse kræver, at BBB-browseren kører på en DDD med mindst 222 CPU-kerner',\r\n nl: 'Voor dit onderzoek is de BBB-browser nodig die draait op een DDD met minimaal 222 CPU-kernen',\r\n 'en-UK': 'This study needs the BBB browser running on a DDD with at least 222 CPU cores',\r\n fi: 'Tämä tutkimus vaatii BBB-selaimen, joka toimii DDD:llä, jossa on vähintään 222 CPU-ydintä',\r\n fr: 'Cette étude nécessite que le navigateur BBB fonctionne sur un DDD avec au moins 222 cœurs de CPU.',\r\n de: 'Für diese Studie muss der BBB-Browser auf einem DDD mit mindestens 222 CPU-Kernen ausgeführt werden',\r\n el: 'Αυτή η μελέτη χρειάζεται το πρόγραμμα περιήγησης BBB να λειτουργεί σε DDD με τουλάχιστον 222 πυρήνες CPU',\r\n he: 'מחקר זה זקוק לדפדפן BBB הפועל על DDD עם לפחות 222 ליבות מעבד',\r\n hi: 'इस अध्ययन के लिए कम से कम 222 सीपीयू कोर के साथ डीडीडी पर चलने वाले बीबीबी ब्राउज़र की आवश्यकता है',\r\n hu: 'Ehhez a tanulmányhoz legalább 222 CPU maggal rendelkező DDD-n futó BBB böngészőre van szükség',\r\n is: 'Þessi rannsókn þarf að BBB vafrann keyra á DDD með að minnsta kosti 222 CPU kjarna',\r\n id: 'Penelitian ini membutuhkan browser BBB yang berjalan pada DDD dengan setidaknya 222 core CPU',\r\n it: 'Questo studio richiede che il browser BBB sia in esecuzione su un DDD con almeno 222 core CPU.',\r\n ja: 'この調査には、少なくとも 222 CPU コアを備えた DDD 上で実行される BBB ブラウザが必要です',\r\n kn: 'ಈ ಅಧ್ಯಯನಕ್ಕೆ ಕನಿಷ್ಟ 222 CPU ಕೋರ್‌ಗಳೊಂದಿಗೆ DDD ಯಲ್ಲಿ ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿರುವ BBB ಬ್ರೌಸರ್ ಅಗತ್ಯವಿದೆ',\r\n ko: '이 연구에는 최소 222개의 CPU 코어가 있는 DDD에서 실행되는 BBB 브라우저가 필요합니다.',\r\n lt: 'Šiam tyrimui reikalinga BBB naršyklė, veikianti DDD su mažiausiai 222 procesoriaus branduoliais',\r\n ms: 'Kajian ini memerlukan pelayar BBB yang dijalankan pada DDD dengan sekurang-kurangnya 222 teras CPU',\r\n ml: 'ഈ പഠനത്തിന് കുറഞ്ഞത് 222 CPU കോറുകൾ ഉള്ള DDD-യിൽ പ്രവർത്തിക്കുന്ന BBB ബ്രൗസർ ആവശ്യമാണ്',\r\n no: 'Denne studien trenger BBB-nettleseren som kjører på en DDD med minst 222 CPU-kjerner',\r\n fa: 'این مطالعه به مرورگر BBB نیاز دارد که روی DDD با حداقل 222 هسته CPU اجرا شود',\r\n pl: 'W tym badaniu wymagana jest przeglądarka BBB działająca na DDD z co najmniej 222 rdzeniami procesora',\r\n pt: 'Este estudo precisa do navegador BBB rodando em um DDD com pelo menos 222 núcleos de CPU',\r\n ro: 'Acest studiu necesită browserul BBB care rulează pe un DDD cu cel puțin 222 de nuclee CPU',\r\n ru: 'Для этого исследования необходим браузер BBB, работающий на DDD с минимум 222 ядрами ЦП.',\r\n sr: 'За ову студију је потребан БББ претраживач који ради на ДДД са најмање 222 ЦПУ језгра',\r\n es: 'Este estudio necesita que el navegador BBB se ejecute en un DDD con al menos 222 núcleos de CPU.',\r\n sw: 'Utafiti huu unahitaji kivinjari cha BBB kinachotumia DDD yenye angalau cores 222 za CPU',\r\n sv: 'Denna studie behöver webbläsaren BBB körs på en DDD med minst 222 CPU-kärnor',\r\n tl: 'Ang pag-aaral na ito ay nangangailangan ng BBB browser na tumatakbo sa isang DDD na may hindi bababa sa 222 CPU core',\r\n tr: 'Bu çalışma, en az 222 CPU çekirdeğine sahip bir DDD üzerinde çalışan BBB tarayıcısına ihtiyaç duyuyor',\r\n ur: 'اس مطالعہ کو کم از کم 222 CPU کور والے DDD پر چلنے والے BBB براؤزر کی ضرورت ہے۔',\r\n },\r\n EE_compatibleBrowserNotOSDeviceCores0: {\r\n 'en-US':\r\n 'This study is incompatible with ooo, and needs the BBB browser running on a DDD with at least 222 CPU cores',\r\n ar: 'هذه الدراسة غير متوافقة مع ooo، وتحتاج إلى تشغيل متصفح BBB على DDD مع ما لا يقل عن 222 نواة CPU.',\r\n hy: 'Այս ուսումնասիրությունը անհամատեղելի է ooo-ի հետ և անհրաժեշտ է, որ BBB դիտարկիչը աշխատի DDD-ով, որն ունի առնվազն 222 պրոցեսորային միջուկ:',\r\n bg: 'Това проучване е несъвместимо с ooo и се нуждае от браузър BBB, работещ на DDD с поне 222 CPU ядра',\r\n 'zh-CN': '本研究与ooo不兼容,需要BBB浏览器运行在至少222个CPU核心的DDD上',\r\n 'zh-HK': '本研究與ooo不相容,需要BBB瀏覽器運作在至少222個CPU核心的DDD上',\r\n hr: 'Ova studija nije kompatibilna s ooo i treba BBB preglednik koji radi na DDD-u s najmanje 222 CPU jezgre',\r\n cs: 'Tato studie je nekompatibilní s ooo a potřebuje prohlížeč BBB běžící na DDD s alespoň 222 CPU jádry',\r\n da: 'Denne undersøgelse er inkompatibel med ooo og kræver, at BBB-browseren kører på en DDD med mindst 222 CPU-kerner',\r\n nl: 'Deze studie is incompatibel met ooo en heeft de BBB-browser nodig die draait op een DDD met minimaal 222 CPU-kernen',\r\n 'en-UK':\r\n 'This study is incompatible with ooo, and needs the BBB browser running on a DDD with at least 222 CPU cores',\r\n fi: 'Tämä tutkimus ei ole yhteensopiva ooo:n kanssa ja vaatii BBB-selaimen, joka toimii DDD:llä, jossa on vähintään 222 CPU-ydintä',\r\n fr: 'Cette étude est incompatible avec ooo et nécessite le navigateur BBB fonctionnant sur un DDD avec au moins 222 cœurs de processeur.',\r\n de: 'Diese Studie ist nicht mit ooo kompatibel und erfordert, dass der BBB-Browser auf einem DDD mit mindestens 222 CPU-Kernen läuft',\r\n el: 'Αυτή η μελέτη δεν είναι συμβατή με το ooo και χρειάζεται το πρόγραμμα περιήγησης BBB να εκτελείται σε DDD με τουλάχιστον 222 πυρήνες CPU',\r\n he: 'מחקר זה אינו תואם ל-ooo, וזקוק לדפדפן BBB הפועל על DDD עם לפחות 222 ליבות מעבד',\r\n hi: 'यह अध्ययन ओओओ के साथ असंगत है, और कम से कम 222 सीपीयू कोर के साथ डीडीडी पर चलने वाले बीबीबी ब्राउज़र की आवश्यकता है',\r\n hu: 'Ez a tanulmány nem kompatibilis az ooo-val, és legalább 222 CPU maggal rendelkező DDD-n futó BBB böngészőre van szüksége',\r\n is: 'Þessi rannsókn er ósamrýmanleg ooo og þarf að BBB vafra keyrir á DDD með að minnsta kosti 222 CPU kjarna',\r\n id: 'Penelitian ini tidak kompatibel dengan ooo, dan memerlukan browser BBB yang berjalan pada DDD dengan setidaknya 222 inti CPU',\r\n it: 'Questo studio è incompatibile con ooo e necessita del browser BBB in esecuzione su un DDD con almeno 222 core CPU.',\r\n ja: 'この調査は ooo と互換性がなく、少なくとも 222 CPU コアを備えた DDD 上で実行される BBB ブラウザが必要です',\r\n kn: 'ಈ ಅಧ್ಯಯನವು ooo ನೊಂದಿಗೆ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುವುದಿಲ್ಲ ಮತ್ತು ಕನಿಷ್ಠ 222 CPU ಕೋರ್‌ಗಳೊಂದಿಗೆ DDD ಯಲ್ಲಿ ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿರುವ BBB ಬ್ರೌಸರ್ ಅಗತ್ಯವಿದೆ',\r\n ko: '이 연구는 ooo와 호환되지 않으며 최소 222개의 CPU 코어가 있는 DDD에서 실행되는 BBB 브라우저가 필요합니다.',\r\n lt: 'Šis tyrimas nesuderinamas su ooo, jam reikia BBB naršyklės, veikiančios DDD su mažiausiai 222 procesoriaus branduoliais',\r\n ms: 'Kajian ini tidak serasi dengan ooo, dan memerlukan penyemak imbas BBB berjalan pada DDD dengan sekurang-kurangnya 222 teras CPU',\r\n ml: 'ഈ പഠനം ooo-മായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല, കുറഞ്ഞത് 222 CPU കോറുകളുള്ള ഒരു DDD-യിൽ പ്രവർത്തിക്കുന്ന BBB ബ്രൗസർ ആവശ്യമാണ്',\r\n no: 'Denne studien er inkompatibel med ooo, og trenger BBB-nettleseren som kjører på en DDD med minst 222 CPU-kjerner',\r\n fa: 'این مطالعه با ooo ناسازگار است و به مرورگر BBB نیاز دارد که روی DDD با حداقل 222 هسته CPU اجرا شود.',\r\n pl: 'To badanie jest niezgodne z ooo i wymaga przeglądarki BBB działającej na DDD z co najmniej 222 rdzeniami procesora',\r\n pt: 'Este estudo é incompatível com ooo e precisa do navegador BBB rodando em um DDD com pelo menos 222 núcleos de CPU',\r\n ro: 'Acest studiu este incompatibil cu ooo și are nevoie de browserul BBB care rulează pe un DDD cu cel puțin 222 de nuclee CPU',\r\n ru: 'Это исследование несовместимо с ooo и требует, чтобы браузер BBB работал на DDD с минимум 222 ядрами ЦП.',\r\n sr: 'Ова студија није компатибилна са ооо и треба да БББ претраживач ради на ДДД са најмање 222 ЦПУ језгра',\r\n es: 'Este estudio es incompatible con ooo y necesita el navegador BBB ejecutándose en un DDD con al menos 222 núcleos de CPU.',\r\n sw: 'Utafiti huu hauoani na ooo, na unahitaji kivinjari cha BBB kinachotumia DDD yenye angalau cores 222 za CPU.',\r\n sv: 'Den här studien är inkompatibel med ooo och kräver att BBB-webbläsaren körs på en DDD med minst 222 CPU-kärnor',\r\n tl: 'Ang pag-aaral na ito ay hindi tugma sa ooo, at kailangan ang BBB browser na tumatakbo sa isang DDD na may hindi bababa sa 222 na mga core ng CPU',\r\n tr: 'Bu çalışma ooo ile uyumlu değildir ve en az 222 CPU çekirdeğine sahip bir DDD üzerinde çalışan BBB tarayıcısına ihtiyaç duyar',\r\n ur: 'یہ مطالعہ ooo کے ساتھ مطابقت نہیں رکھتا ہے، اور کم از کم 222 CPU کور والے DDD پر چلنے والے BBB براؤزر کی ضرورت ہے۔',\r\n },\r\n EE_compatibleBrowserOSDeviceCores0: {\r\n 'en-US': 'This study needs the BBB browser running on a OOO DDD with at least 222 CPU cores',\r\n ar: 'تتطلب هذه الدراسة تشغيل متصفح BBB على OOO DDD مع ما لا يقل عن 222 نواة CPU.',\r\n hy: 'Այս ուսումնասիրության համար անհրաժեշտ է, որ BBB բրաուզերը աշխատի OOO DDD-ով, որն ունի առնվազն 222 պրոցեսորային միջուկ',\r\n bg: 'Това проучване изисква BBB браузър, работещ на OOO DDD с поне 222 CPU ядра',\r\n 'zh-CN': '本研究需要 BBB 浏览器运行在至少 222 个 CPU 核心的 OOO DDD 上',\r\n 'zh-HK': '本研究需要 BBB 瀏覽器運行在至少 222 個 CPU 核心的 OOO DDD 上',\r\n hr: 'Za ovu studiju potreban je BBB preglednik koji radi na OOO DDD s najmanje 222 CPU jezgre',\r\n cs: 'Tato studie potřebuje prohlížeč BBB běžící na OOO DDD s alespoň 222 CPU jádry',\r\n da: 'Denne undersøgelse kræver, at BBB-browseren kører på en OOO DDD med mindst 222 CPU-kerner',\r\n nl: 'Voor dit onderzoek is de BBB-browser nodig die draait op een OOO DDD met minimaal 222 CPU-kernen',\r\n 'en-UK': 'This study needs the BBB browser running on an OOO DDD with at least 222 CPU cores',\r\n fi: 'Tämä tutkimus vaatii BBB-selaimen, joka toimii OOO DDD:llä, jossa on vähintään 222 CPU-ydintä',\r\n fr: 'Cette étude nécessite que le navigateur BBB fonctionne sur un OOO DDD avec au moins 222 cœurs de processeur.',\r\n de: 'Für diese Studie muss der BBB-Browser auf einem OOO DDD mit mindestens 222 CPU-Kernen ausgeführt werden',\r\n el: 'Αυτή η μελέτη χρειάζεται το πρόγραμμα περιήγησης BBB να λειτουργεί σε ένα DDD της OOO με τουλάχιστον 222 πυρήνες CPU',\r\n he: 'מחקר זה זקוק לדפדפן BBB הפועל על OOO DDD עם לפחות 222 ליבות מעבד',\r\n hi: 'इस अध्ययन के लिए बीबीबी ब्राउज़र को कम से कम 222 सीपीयू कोर के साथ ओओओ डीडीडी पर चलने की आवश्यकता है',\r\n hu: 'Ehhez a tanulmányhoz legalább 222 CPU maggal rendelkező OOO DDD-n futó BBB böngészőre van szükség',\r\n is: 'Þessi rannsókn þarf að BBB vafrann keyra á OOO DDD með að minnsta kosti 222 CPU kjarna',\r\n id: 'Penelitian ini membutuhkan browser BBB yang berjalan pada OOO DDD dengan setidaknya 222 inti CPU',\r\n it: 'Questo studio richiede che il browser BBB sia in esecuzione su un OOO DDD con almeno 222 core CPU.',\r\n ja: 'この調査には、少なくとも 222 CPU コアを備えた OOO DDD 上で実行される BBB ブラウザが必要です',\r\n kn: 'ಈ ಅಧ್ಯಯನಕ್ಕೆ ಕನಿಷ್ಟ 222 CPU ಕೋರ್‌ಗಳೊಂದಿಗೆ OOO DDD ಯಲ್ಲಿ ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿರುವ BBB ಬ್ರೌಸರ್ ಅಗತ್ಯವಿದೆ',\r\n ko: '이 연구에는 최소 222개의 CPU 코어가 있는 OOO DDD에서 실행되는 BBB 브라우저가 필요합니다.',\r\n lt: 'Šiam tyrimui reikalinga BBB naršyklė, veikianti OOO DDD su mažiausiai 222 procesoriaus branduoliais',\r\n ms: 'Kajian ini memerlukan pelayar BBB yang dijalankan pada OOO DDD dengan sekurang-kurangnya 222 teras CPU',\r\n ml: 'ഈ പഠനത്തിന് കുറഞ്ഞത് 222 CPU കോറുകൾ ഉള്ള OOO DDD-യിൽ പ്രവർത്തിക്കുന്ന BBB ബ്രൗസർ ആവശ്യമാണ്',\r\n no: 'Denne studien trenger BBB-nettleseren som kjører på en OOO DDD med minst 222 CPU-kjerner',\r\n fa: 'این مطالعه به مرورگر BBB نیاز دارد که بر روی DDD OOO با حداقل 222 هسته CPU اجرا شود',\r\n pl: 'W tym badaniu wymagana jest przeglądarka BBB działająca na OOO DDD z co najmniej 222 rdzeniami procesora',\r\n pt: 'Este estudo precisa do navegador BBB rodando em um DDD OOO com pelo menos 222 núcleos de CPU',\r\n ro: 'Acest studiu are nevoie de browserul BBB care rulează pe un OOO DDD cu cel puțin 222 de nuclee CPU',\r\n ru: 'Для этого исследования необходим браузер BBB, работающий на ООО DDD с минимум 222 ядрами ЦП.',\r\n sr: 'За ову студију је потребан БББ претраживач који ради на ООО ДДД са најмање 222 ЦПУ језгра',\r\n es: 'Este estudio necesita que el navegador BBB se ejecute en un OOO DDD con al menos 222 núcleos de CPU.',\r\n sw: 'Utafiti huu unahitaji kivinjari cha BBB kinachotumia OOO DDD yenye angalau cores 222 za CPU',\r\n sv: 'Denna studie kräver att BBB-webbläsaren körs på en OOO DDD med minst 222 CPU-kärnor',\r\n tl: 'Ang pag-aaral na ito ay nangangailangan ng BBB browser na tumatakbo sa isang OOO DDD na may hindi bababa sa 222 CPU core',\r\n tr: 'Bu çalışma, en az 222 CPU çekirdeğine sahip bir OOO DDD üzerinde çalışan BBB tarayıcısına ihtiyaç duyuyor',\r\n ur: 'اس مطالعہ کو کم از کم 222 CPU کور کے ساتھ OOO DDD پر چلنے والے BBB براؤزر کی ضرورت ہے۔',\r\n },\r\n EE_compatibleBrowserVersionDeviceCores0: {\r\n 'en-US':\r\n 'This study needs the BBB browser (version at least 111) running on a DDD with at least 222 CPU cores',\r\n ar: 'تتطلب هذه الدراسة تشغيل متصفح BBB (الإصدار على الأقل 111) على DDD يحتوي على ما لا يقل عن 222 نواة CPU.',\r\n hy: 'Այս ուսումնասիրության համար անհրաժեշտ է BBB դիտարկիչ (տարբերակ առնվազն 111), որն աշխատում է առնվազն 222 պրոցեսորային միջուկով DDD-ով:',\r\n bg: 'Това проучване се нуждае от браузър BBB (версия поне 111), работещ на DDD с поне 222 CPU ядра',\r\n 'zh-CN': '本研究需要在至少 222 个 CPU 核心的 DDD 上运行 BBB 浏览器(版本至少 111)',\r\n 'zh-HK': '本研究需要在至少 222 個 CPU 核心的 DDD 上執行 BBB 瀏覽器(版本至少 111)',\r\n hr: 'Za ovu studiju potreban je BBB preglednik (verzija najmanje 111) koji radi na DDD-u s najmanje 222 CPU jezgre',\r\n cs: 'Tato studie vyžaduje prohlížeč BBB (verze alespoň 111) běžící na DDD s alespoň 222 jádry CPU',\r\n da: 'Denne undersøgelse kræver, at BBB-browseren (version mindst 111) kører på en DDD med mindst 222 CPU-kerner',\r\n nl: 'Voor dit onderzoek is de BBB-browser (versie minimaal 111) nodig die draait op een DDD met minimaal 222 CPU-kernen',\r\n 'en-UK':\r\n 'This study needs the BBB browser (version at least 111) running on a DDD with at least 222 CPU cores',\r\n fi: 'Tämä tutkimus vaatii BBB-selaimen (versio vähintään 111), joka toimii DDD:ssä, jossa on vähintään 222 CPU-ydintä',\r\n fr: 'Cette étude nécessite le navigateur BBB (version au moins 111) fonctionnant sur un DDD avec au moins 222 cœurs de CPU.',\r\n de: 'Für diese Studie ist der BBB-Browser (Version mindestens 111) erforderlich, der auf einem DDD mit mindestens 222 CPU-Kernen läuft',\r\n el: 'Αυτή η μελέτη χρειάζεται το πρόγραμμα περιήγησης BBB (έκδοση τουλάχιστον 111) σε λειτουργία DDD με τουλάχιστον 222 πυρήνες CPU',\r\n he: 'מחקר זה זקוק לדפדפן BBB (גרסה 111 לפחות) הפועל על DDD עם לפחות 222 ליבות מעבד',\r\n hi: 'इस अध्ययन के लिए बीबीबी ब्राउज़र (संस्करण कम से कम 111) को कम से कम 222 सीपीयू कोर के साथ डीडीडी पर चलाने की आवश्यकता है',\r\n hu: 'Ehhez a tanulmányhoz legalább 222 CPU maggal rendelkező DDD-n futó BBB böngészőre van szükség (legalább 111-es verzió).',\r\n is: 'Þessi rannsókn þarf að BBB vafra (útgáfa að minnsta kosti 111) keyra á DDD með að minnsta kosti 222 CPU kjarna',\r\n id: 'Penelitian ini membutuhkan browser BBB (setidaknya versi 111) yang berjalan pada DDD dengan setidaknya 222 inti CPU',\r\n it: 'Questo studio richiede il browser BBB (versione almeno 111) in esecuzione su un DDD con almeno 222 core CPU.',\r\n ja: 'この調査には、少なくとも 222 CPU コアを備えた DDD 上で実行される BBB ブラウザ (バージョン 111 以上) が必要です。',\r\n kn: 'ಈ ಅಧ್ಯಯನಕ್ಕೆ ಕನಿಷ್ಟ 222 CPU ಕೋರ್‌ಗಳೊಂದಿಗೆ DDD ಯಲ್ಲಿ ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿರುವ BBB ಬ್ರೌಸರ್ (ಕನಿಷ್ಠ 111 ಆವೃತ್ತಿ) ಅಗತ್ಯವಿದೆ',\r\n ko: '이 연구에는 최소 222개의 CPU 코어가 있는 DDD에서 실행되는 BBB 브라우저(버전 최소 111)가 필요합니다.',\r\n lt: 'Šiam tyrimui reikalinga BBB naršyklė (bent 111 versija), kuri veikia DDD su mažiausiai 222 procesoriaus branduoliais',\r\n ms: 'Kajian ini memerlukan pelayar BBB (versi sekurang-kurangnya 111) berjalan pada DDD dengan sekurang-kurangnya 222 teras CPU',\r\n ml: 'ഈ പഠനത്തിന് കുറഞ്ഞത് 222 CPU കോറുകളുള്ള ഒരു DDD-യിൽ പ്രവർത്തിക്കുന്ന BBB ബ്രൗസർ (കുറഞ്ഞത് 111 പതിപ്പ്) ആവശ്യമാണ്',\r\n no: 'Denne studien trenger BBB-nettleseren (versjon minst 111) som kjører på en DDD med minst 222 CPU-kjerner',\r\n fa: 'این مطالعه به مرورگر BBB (نسخه حداقل 111) نیاز دارد که روی DDD با حداقل 222 هسته CPU اجرا شود.',\r\n pl: 'W tym badaniu wymagana jest przeglądarka BBB (wersja co najmniej 111) działająca na DDD z co najmniej 222 rdzeniami procesora',\r\n pt: 'Este estudo precisa do navegador BBB (versão pelo menos 111) rodando em um DDD com pelo menos 222 núcleos de CPU',\r\n ro: 'Acest studiu are nevoie de browserul BBB (versiunea de cel puțin 111) care rulează pe un DDD cu cel puțin 222 de nuclee CPU',\r\n ru: 'Для этого исследования необходим браузер BBB (версия не ниже 111), работающий на DDD с минимум 222 ядрами ЦП.',\r\n sr: 'За ову студију је потребан БББ претраживач (верзија најмање 111) који ради на ДДД са најмање 222 ЦПУ језгра',\r\n es: 'Este estudio necesita el navegador BBB (versión al menos 111) ejecutándose en un DDD con al menos 222 núcleos de CPU.',\r\n sw: 'Utafiti huu unahitaji kivinjari cha BBB (toleo angalau 111) kinachoendeshwa kwenye DDD yenye angalau cores 222 za CPU.',\r\n sv: 'Denna studie behöver webbläsaren BBB (version minst 111) som körs på en DDD med minst 222 CPU-kärnor',\r\n tl: 'Ang pag-aaral na ito ay nangangailangan ng BBB browser (bersyon ng hindi bababa sa 111) na tumatakbo sa isang DDD na may hindi bababa sa 222 na mga core ng CPU',\r\n tr: 'Bu çalışma, en az 222 CPU çekirdeğine sahip bir DDD üzerinde çalışan BBB tarayıcısına (sürüm en az 111) ihtiyaç duyuyor',\r\n ur: 'اس مطالعہ کو کم از کم 222 CPU کور والے DDD پر چلنے والے BBB براؤزر (ورژن کم از کم 111) کی ضرورت ہے۔',\r\n },\r\n EE_compatibleBrowserVersionNotOSDeviceCores0: {\r\n 'en-US':\r\n 'This study is incompatible with ooo, and needs the BBB browser (version at least 111) running on a DDD with at least 222 CPU cores',\r\n ar: 'هذه الدراسة غير متوافقة مع ooo، وتحتاج إلى متصفح BBB (الإصدار على الأقل 111) يعمل على DDD مع ما لا يقل عن 222 نواة CPU.',\r\n hy: 'Այս ուսումնասիրությունը անհամատեղելի է ooo-ի հետ և անհրաժեշտ է, որ BBB զննարկիչը (առնվազն 111 տարբերակ) աշխատի DDD-ով, որն ունի առնվազն 222 պրոցեսորի միջուկ:',\r\n bg: 'Това изследване е несъвместимо с ooo и се нуждае от браузър BBB (версия най-малко 111), работещ на DDD с поне 222 CPU ядра',\r\n 'zh-CN': '本研究与ooo不兼容,需要在至少222个CPU核心的DDD上运行BBB浏览器(版本至少111)',\r\n 'zh-HK': '本研究與ooo不相容,需要在至少222個CPU核心的DDD上執行BBB瀏覽器(版本至少111)',\r\n hr: 'Ova studija nije kompatibilna s ooo i treba BBB preglednik (verzija najmanje 111) koji radi na DDD-u s najmanje 222 CPU jezgre',\r\n cs: 'Tato studie je nekompatibilní s ooo a potřebuje prohlížeč BBB (verze alespoň 111) běžící na DDD s alespoň 222 jádry CPU',\r\n da: 'Denne undersøgelse er inkompatibel med ooo og kræver, at BBB-browseren (version mindst 111) kører på en DDD med mindst 222 CPU-kerner',\r\n nl: 'Deze studie is incompatibel met ooo en vereist de BBB-browser (versie minimaal 111) die draait op een DDD met minimaal 222 CPU-kernen',\r\n 'en-UK':\r\n 'This study is incompatible with ooo, and needs the BBB browser (version at least 111) running on a DDD with at least 222 CPU cores',\r\n fi: 'Tämä tutkimus ei ole yhteensopiva ooo:n kanssa ja vaatii BBB-selaimen (versio vähintään 111), joka toimii DDD:llä, jossa on vähintään 222 CPU-ydintä',\r\n fr: 'Cette étude est incompatible avec ooo et nécessite le navigateur BBB (version au moins 111) fonctionnant sur un DDD avec au moins 222 cœurs de processeur.',\r\n de: 'Diese Studie ist nicht mit ooo kompatibel und erfordert den BBB-Browser (Version mindestens 111), der auf einem DDD mit mindestens 222 CPU-Kernen läuft',\r\n el: 'Αυτή η μελέτη δεν είναι συμβατή με το ooo και χρειάζεται το πρόγραμμα περιήγησης BBB (έκδοση τουλάχιστον 111) να εκτελείται σε DDD με τουλάχιστον 222 πυρήνες CPU',\r\n he: 'מחקר זה אינו תואם ל-ooo, וזקוק לדפדפן BBB (גרסה 111 לפחות) הפועל על DDD עם לפחות 222 ליבות מעבד',\r\n hi: 'यह अध्ययन ओओओ के साथ असंगत है, और कम से कम 222 सीपीयू कोर के साथ डीडीडी पर चलने वाले बीबीबी ब्राउज़र (कम से कम 111 संस्करण) की आवश्यकता है',\r\n hu: 'Ez a tanulmány nem kompatibilis az ooo-val, és szüksége van a BBB böngészőre (legalább 111-es verzió), amely legalább 222 CPU maggal rendelkező DDD-n fut.',\r\n is: 'Þessi rannsókn er ósamrýmanleg ooo og þarf að BBB vafra (útgáfa að minnsta kosti 111) keyra á DDD með að minnsta kosti 222 CPU kjarna',\r\n id: 'Penelitian ini tidak kompatibel dengan ooo, dan memerlukan browser BBB (setidaknya versi 111) yang berjalan pada DDD dengan setidaknya 222 inti CPU',\r\n it: 'Questo studio è incompatibile con ooo e necessita del browser BBB (versione almeno 111) in esecuzione su un DDD con almeno 222 core CPU.',\r\n ja: 'この調査には ooo と互換性がなく、少なくとも 222 CPU コアを備えた DDD 上で実行される BBB ブラウザ (バージョン 111 以上) が必要です。',\r\n kn: 'ಈ ಅಧ್ಯಯನವು ooo ನೊಂದಿಗೆ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುವುದಿಲ್ಲ ಮತ್ತು ಕನಿಷ್ಠ 222 CPU ಕೋರ್‌ಗಳೊಂದಿಗೆ DDD ಯಲ್ಲಿ ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿರುವ BBB ಬ್ರೌಸರ್ (ಕನಿಷ್ಠ 111 ಆವೃತ್ತಿ) ಅಗತ್ಯವಿದೆ',\r\n ko: '이 연구는 ooo와 호환되지 않으며 CPU 코어가 222개 이상인 DDD에서 실행되는 BBB 브라우저(버전 111 이상)가 필요합니다.',\r\n lt: 'Šis tyrimas nesuderinamas su ooo ir jai reikia BBB naršyklės (bent 111 versija), veikiančios DDD su mažiausiai 222 procesoriaus branduoliais',\r\n ms: 'Kajian ini tidak serasi dengan ooo, dan memerlukan penyemak imbas BBB (versi sekurang-kurangnya 111) berjalan pada DDD dengan sekurang-kurangnya 222 teras CPU',\r\n ml: 'ഈ പഠനം ooo-മായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല, കൂടാതെ കുറഞ്ഞത് 222 CPU കോറുകളുള്ള ഒരു DDD-യിൽ പ്രവർത്തിക്കുന്ന BBB ബ്രൗസർ (കുറഞ്ഞത് 111 പതിപ്പെങ്കിലും) ആവശ്യമാണ്',\r\n no: 'Denne studien er inkompatibel med ooo, og trenger BBB-nettleseren (versjon minst 111) som kjører på en DDD med minst 222 CPU-kjerner',\r\n fa: 'این مطالعه با ooo ناسازگار است و به مرورگر BBB (نسخه حداقل 111) نیاز دارد که روی یک DDD با حداقل 222 هسته CPU اجرا شود.',\r\n pl: 'To badanie jest niekompatybilne z ooo i wymaga przeglądarki BBB (wersja co najmniej 111) działającej na DDD z co najmniej 222 rdzeniami procesora',\r\n pt: 'Este estudo é incompatível com ooo e precisa do navegador BBB (versão pelo menos 111) rodando em um DDD com pelo menos 222 núcleos de CPU',\r\n ro: 'Acest studiu este incompatibil cu ooo și are nevoie de browserul BBB (versiunea de cel puțin 111) care rulează pe un DDD cu cel puțin 222 de nuclee CPU',\r\n ru: 'Это исследование несовместимо с ooo, и для него требуется браузер BBB (версия не ниже 111), работающий на DDD с минимум 222 ядрами ЦП.',\r\n sr: 'Ова студија није компатибилна са ооо, и треба јој БББ претраживач (верзија најмање 111) који ради на ДДД са најмање 222 ЦПУ језгра',\r\n es: 'Este estudio es incompatible con ooo y necesita el navegador BBB (versión al menos 111) ejecutándose en un DDD con al menos 222 núcleos de CPU.',\r\n sw: 'Utafiti huu hauoani na ooo, na unahitaji kivinjari cha BBB (toleo angalau 111) kinachoendeshwa kwenye DDD iliyo na angalau cores 222 za CPU.',\r\n sv: 'Den här studien är inkompatibel med ooo och behöver webbläsaren BBB (version minst 111) som körs på en DDD med minst 222 CPU-kärnor',\r\n tl: 'Ang pag-aaral na ito ay hindi tugma sa ooo, at kailangan ang BBB browser (bersyon ng hindi bababa sa 111) na tumatakbo sa isang DDD na may hindi bababa sa 222 na mga core ng CPU',\r\n tr: 'Bu çalışma ooo ile uyumlu değildir ve en az 222 CPU çekirdeğine sahip bir DDD üzerinde çalışan BBB tarayıcısına (en az 111 sürümü) ihtiyaç duyar.',\r\n ur: 'یہ مطالعہ ooo کے ساتھ مطابقت نہیں رکھتا ہے، اور کم از کم 222 CPU کور والے DDD پر چلنے والے BBB براؤزر (ورژن کم از کم 111) کی ضرورت ہے۔',\r\n },\r\n EE_compatibleBrowserVersionOSDeviceCores0: {\r\n 'en-US':\r\n 'This study needs the BBB browser (version at least 111) running on a OOO DDD with at least 222 CPU cores',\r\n ar: 'تتطلب هذه الدراسة تشغيل متصفح BBB (الإصدار على الأقل 111) على OOO DDD مع ما لا يقل عن 222 نواة CPU.',\r\n hy: 'Այս ուսումնասիրության համար անհրաժեշտ է BBB զննարկիչը (տարբերակ առնվազն 111), որն աշխատում է OOO DDD-ով, որն ունի առնվազն 222 CPU միջուկ:',\r\n bg: 'Това проучване изисква BBB браузър (версия най-малко 111), работещ на OOO DDD с поне 222 CPU ядра',\r\n 'zh-CN': '本研究需要 BBB 浏览器(版本至少 111)运行在 OOO DDD 上,至少有 222 个 CPU 核心',\r\n 'zh-HK': '本研究需要 BBB 瀏覽器(版本至少 111)運行在 OOO DDD 上,至少有 222 個 CPU 核心',\r\n hr: 'Za ovu studiju potreban je BBB preglednik (verzija najmanje 111) koji radi na OOO DDD s najmanje 222 CPU jezgre',\r\n cs: 'Tato studie vyžaduje prohlížeč BBB (verze alespoň 111) běžící na OOO DDD s alespoň 222 CPU jádry',\r\n da: 'Denne undersøgelse kræver, at BBB-browseren (version mindst 111) kører på en OOO DDD med mindst 222 CPU-kerner',\r\n nl: 'Voor dit onderzoek is de BBB-browser (versie minimaal 111) nodig die draait op een OOO DDD met minimaal 222 CPU-kernen',\r\n 'en-UK':\r\n 'This study needs the BBB browser (version at least 111) running on an OOO DDD with at least 222 CPU cores',\r\n fi: 'Tämä tutkimus vaatii BBB-selaimen (versio vähintään 111), joka toimii OOO DDD:ssä, jossa on vähintään 222 CPU-ydintä',\r\n fr: 'Cette étude nécessite le navigateur BBB (version au moins 111) fonctionnant sur un OOO DDD avec au moins 222 cœurs de CPU.',\r\n de: 'Für diese Studie ist der BBB-Browser (Version mindestens 111) erforderlich, der auf einem OOO DDD mit mindestens 222 CPU-Kernen läuft',\r\n el: 'Αυτή η μελέτη χρειάζεται το πρόγραμμα περιήγησης BBB (έκδοση τουλάχιστον 111) που εκτελείται σε ένα DDD της OOO με τουλάχιστον 222 πυρήνες CPU',\r\n he: 'מחקר זה זקוק לדפדפן BBB (גרסה 111 לפחות) הפועל על OOO DDD עם לפחות 222 ליבות מעבד',\r\n hi: 'इस अध्ययन के लिए बीबीबी ब्राउज़र (संस्करण कम से कम 111) को कम से कम 222 सीपीयू कोर के साथ ओओओ डीडीडी पर चलाने की आवश्यकता है',\r\n hu: 'Ehhez a tanulmányhoz szükség van a BBB böngészőre (legalább 111-es verzió), amely OOO DDD-n fut, legalább 222 CPU maggal',\r\n is: 'Þessi rannsókn þarf að BBB vafra (útgáfa að minnsta kosti 111) keyra á OOO DDD með að minnsta kosti 222 CPU kjarna',\r\n id: 'Penelitian ini memerlukan browser BBB (setidaknya versi 111) yang berjalan pada OOO DDD dengan setidaknya 222 inti CPU',\r\n it: 'Questo studio richiede il browser BBB (versione almeno 111) in esecuzione su un OOO DDD con almeno 222 core CPU.',\r\n ja: 'この調査には、少なくとも 222 CPU コアを備えた OOO DDD 上で実行される BBB ブラウザ (バージョン 111 以上) が必要です',\r\n kn: 'ಈ ಅಧ್ಯಯನಕ್ಕೆ ಕನಿಷ್ಟ 222 CPU ಕೋರ್‌ಗಳೊಂದಿಗೆ OOO DDD ಯಲ್ಲಿ ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿರುವ BBB ಬ್ರೌಸರ್ (ಕನಿಷ್ಠ 111 ಆವೃತ್ತಿ) ಅಗತ್ಯವಿದೆ',\r\n ko: '이 연구에는 최소 222개의 CPU 코어가 있는 OOO DDD에서 실행되는 BBB 브라우저(버전 최소 111)가 필요합니다.',\r\n lt: 'Šiam tyrimui reikalinga BBB naršyklė (versija bent 111), veikianti OOO DDD su mažiausiai 222 procesoriaus branduoliais',\r\n ms: 'Kajian ini memerlukan pelayar BBB (versi sekurang-kurangnya 111) berjalan pada OOO DDD dengan sekurang-kurangnya 222 teras CPU',\r\n ml: 'ഈ പഠനത്തിന് കുറഞ്ഞത് 222 CPU കോറുകളുള്ള OOO DDD-യിൽ പ്രവർത്തിക്കുന്ന BBB ബ്രൗസർ (കുറഞ്ഞത് 111 പതിപ്പ്) ആവശ്യമാണ്',\r\n no: 'Denne studien trenger BBB-nettleseren (versjon minst 111) som kjører på en OOO DDD med minst 222 CPU-kjerner',\r\n fa: 'این مطالعه به مرورگر BBB (نسخه حداقل 111) نیاز دارد که روی DDD OOO با حداقل 222 هسته CPU اجرا شود.',\r\n pl: 'Do tego badania wymagana jest przeglądarka BBB (wersja co najmniej 111) działająca na OOO DDD z co najmniej 222 rdzeniami procesora',\r\n pt: 'Este estudo precisa do navegador BBB (versão pelo menos 111) rodando em um OOO DDD com pelo menos 222 núcleos de CPU',\r\n ro: 'Acest studiu are nevoie de browserul BBB (versiunea de cel puțin 111) care rulează pe un OOO DDD cu cel puțin 222 de nuclee CPU',\r\n ru: 'Для этого исследования необходим браузер BBB (версия не ниже 111), работающий на ООО DDD с минимум 222 ядрами ЦП.',\r\n sr: 'За ову студију је потребан БББ претраживач (верзија најмање 111) који ради на ООО ДДД са најмање 222 ЦПУ језгра',\r\n es: 'Este estudio necesita el navegador BBB (versión al menos 111) ejecutándose en un OOO DDD con al menos 222 núcleos de CPU.',\r\n sw: 'Utafiti huu unahitaji kivinjari cha BBB (toleo angalau 111) kinachoendeshwa kwenye OOO DDD yenye angalau cores 222 za CPU.',\r\n sv: 'Denna studie behöver webbläsaren BBB (version minst 111) som körs på en OOO DDD med minst 222 CPU-kärnor',\r\n tl: 'Ang pag-aaral na ito ay nangangailangan ng BBB browser (bersyon ng hindi bababa sa 111) na tumatakbo sa isang OOO DDD na may hindi bababa sa 222 na mga core ng CPU',\r\n tr: 'Bu çalışma için en az 222 CPU çekirdeğine sahip bir OOO DDD üzerinde çalışan BBB tarayıcısına (sürüm en az 111) ihtiyaç vardır',\r\n ur: 'اس مطالعہ کو کم از کم 222 CPU کور والے OOO DDD پر چلنے والے BBB براؤزر (ورژن کم از کم 111) کی ضرورت ہے۔',\r\n },\r\n EE_compatibleDeviceCores0: {\r\n 'en-US': 'This study needs a DDD with at least 222 CPU cores',\r\n ar: 'تحتاج هذه الدراسة إلى DDD مع ما لا يقل عن 222 نواة CPU.',\r\n hy: 'Այս ուսումնասիրությանը անհրաժեշտ է DDD՝ առնվազն 222 պրոցեսորի միջուկով',\r\n bg: 'Това проучване се нуждае от DDD с поне 222 CPU ядра',\r\n 'zh-CN': '本研究需要至少 222 个 CPU 核心的 DDD',\r\n 'zh-HK': '本研究需要至少 222 個 CPU 核心的 DDD',\r\n hr: 'Ova studija zahtijeva DDD s najmanje 222 CPU jezgre',\r\n cs: 'Tato studie potřebuje DDD s alespoň 222 jádry CPU',\r\n da: 'Denne undersøgelse har brug for en DDD med mindst 222 CPU-kerner',\r\n nl: 'Voor deze studie is een DDD nodig met minimaal 222 CPU-cores',\r\n 'en-UK': 'This study needs a DDD with at least 222 CPU cores',\r\n fi: 'Tämä tutkimus vaatii DDD:n, jossa on vähintään 222 CPU-ydintä',\r\n fr: 'Cette étude nécessite un DDD avec au moins 222 cœurs de processeur.',\r\n de: 'Für diese Studie ist ein DDD mit mindestens 222 CPU-Kernen erforderlich',\r\n el: 'Αυτή η μελέτη χρειάζεται ένα DDD με τουλάχιστον 222 πυρήνες CPU',\r\n he: 'מחקר זה צריך DDD עם לפחות 222 ליבות CPU',\r\n hi: 'इस अध्ययन के लिए कम से कम 222 सीपीयू कोर वाले डीडीडी की आवश्यकता है',\r\n hu: 'Ehhez a tanulmányhoz legalább 222 CPU maggal rendelkező DDD szükséges',\r\n is: 'Þessi rannsókn þarf DDD með að minnsta kosti 222 CPU kjarna',\r\n id: 'Penelitian ini membutuhkan DDD dengan minimal 222 core CPU',\r\n it: 'Questo studio necessita di un DDD con almeno 222 core CPU.',\r\n ja: 'この調査には、少なくとも 222 個の CPU コアを備えた DDD が必要です',\r\n kn: 'ಈ ಅಧ್ಯಯನಕ್ಕೆ ಕನಿಷ್ಠ 222 CPU ಕೋರ್‌ಗಳೊಂದಿಗೆ DDD ಅಗತ್ಯವಿದೆ',\r\n ko: '이 연구에는 CPU 코어가 222개 이상인 DDD가 필요합니다.',\r\n lt: 'Šiam tyrimui reikalingas DDD su mažiausiai 222 procesoriaus branduoliais',\r\n ms: 'Kajian ini memerlukan DDD dengan sekurang-kurangnya 222 teras CPU',\r\n ml: 'ഈ പഠനത്തിന് കുറഞ്ഞത് 222 CPU കോറുകളുള്ള ഒരു DDD ആവശ്യമാണ്',\r\n no: 'Denne studien trenger en DDD med minst 222 CPU-kjerner',\r\n fa: 'این مطالعه به یک DDD با حداقل 222 هسته CPU نیاز دارد',\r\n pl: 'Do tego badania potrzebny jest DDD z co najmniej 222 rdzeniami procesora',\r\n pt: 'Este estudo precisa de um DDD com pelo menos 222 núcleos de CPU',\r\n ro: 'Acest studiu are nevoie de un DDD cu cel puțin 222 de nuclee CPU',\r\n ru: 'Для этого исследования требуется DDD как минимум с 222 ядрами ЦП.',\r\n sr: 'Овој студији је потребан ДДД са најмање 222 ЦПУ језгра',\r\n es: 'Este estudio necesita un DDD con al menos 222 núcleos de CPU.',\r\n sw: 'Utafiti huu unahitaji DDD yenye angalau cores 222 za CPU',\r\n sv: 'Denna studie behöver en DDD med minst 222 CPU-kärnor',\r\n tl: 'Ang pag-aaral na ito ay nangangailangan ng isang DDD na may hindi bababa sa 222 na mga core ng CPU',\r\n tr: \"Bu çalışma en az 222 CPU çekirdeğine sahip bir DDD'ye ihtiyaç duyuyor\",\r\n ur: 'اس مطالعہ کو کم از کم 222 CPU کور کے ساتھ DDD کی ضرورت ہے۔',\r\n },\r\n EE_compatibleNotBrowserDeviceCores0: {\r\n 'en-US':\r\n 'This study is incompatible with the bbb browser(s), and needs a DDD with at least 222 CPU cores',\r\n ar: 'هذه الدراسة غير متوافقة مع متصفح(ات) bbb، وتحتاج إلى DDD مع ما لا يقل عن 222 نواة معالجة.',\r\n hy: 'Այս ուսումնասիրությունը անհամատեղելի է bbb դիտարկիչ(ների) հետ և անհրաժեշտ է DDD՝ առնվազն 222 պրոցեսորի միջուկով:',\r\n bg: 'Това проучване е несъвместимо с браузъра(ите) bbb и се нуждае от DDD с поне 222 CPU ядра',\r\n 'zh-CN': '本研究与 bbb 浏览器不兼容,需要至少 222 个 CPU 核心的 DDD',\r\n 'zh-HK': '本研究與 bbb 瀏覽器不相容,需要至少 222 個 CPU 核心的 DDD',\r\n hr: 'Ova studija nije kompatibilna s bbb preglednicima i treba DDD s najmanje 222 CPU jezgre',\r\n cs: 'Tato studie není kompatibilní s prohlížečem bbb a potřebuje DDD s alespoň 222 jádry CPU',\r\n da: 'Denne undersøgelse er inkompatibel med bbb-browseren(e) og har brug for en DDD med mindst 222 CPU-kerner',\r\n nl: 'Deze studie is incompatibel met de bbb-browser(s) en heeft een DDD met minimaal 222 CPU-kernen nodig',\r\n 'en-UK':\r\n 'This study is incompatible with the bbb browser(s), and needs a DDD with at least 222 CPU cores',\r\n fi: 'Tämä tutkimus ei ole yhteensopiva bbb-selaimien kanssa ja vaatii DDD:n, jossa on vähintään 222 CPU-ydintä',\r\n fr: 'Cette étude est incompatible avec le(s) navigateur(s) bbb, et nécessite un DDD avec au moins 222 cœurs de CPU.',\r\n de: 'Diese Studie ist nicht mit den BBB-Browsern kompatibel und erfordert ein DDD mit mindestens 222 CPU-Kernen',\r\n el: 'Αυτή η μελέτη δεν είναι συμβατή με τα προγράμματα περιήγησης bbb και χρειάζεται ένα DDD με τουλάχιστον 222 πυρήνες CPU',\r\n he: 'מחקר זה אינו תואם לדפדפן (דפדפני) bbb, וזקוק ל-DDD עם לפחות 222 ליבות מעבד',\r\n hi: 'यह अध्ययन बीबीबी ब्राउज़र के साथ असंगत है, और कम से कम 222 सीपीयू कोर वाले डीडीडी की आवश्यकता है',\r\n hu: 'Ez a tanulmány nem kompatibilis a bbb böngészővel, és legalább 222 CPU maggal rendelkező DDD-re van szüksége',\r\n is: 'Þessi rannsókn er ósamrýmanleg bbb vafranum og þarf DDD með að minnsta kosti 222 CPU kjarna',\r\n id: 'Penelitian ini tidak kompatibel dengan browser bbb, dan memerlukan DDD dengan setidaknya 222 inti CPU',\r\n it: 'Questo studio è incompatibile con il/i browser bbb e necessita di un DDD con almeno 222 core CPU.',\r\n ja: 'この調査は bbb ブラウザと互換性がないため、少なくとも 222 CPU コアを備えた DDD が必要です',\r\n kn: 'ಈ ಅಧ್ಯಯನವು bbb ಬ್ರೌಸರ್ (ಗಳು) ನೊಂದಿಗೆ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುವುದಿಲ್ಲ ಮತ್ತು ಕನಿಷ್ಠ 222 CPU ಕೋರ್‌ಗಳೊಂದಿಗೆ DDD ಅಗತ್ಯವಿದೆ',\r\n ko: '이 연구는 bbb 브라우저와 호환되지 않으며 최소 222개의 CPU 코어가 있는 DDD가 필요합니다.',\r\n lt: 'Šis tyrimas nesuderinamas su bbb naršykle (-ėmis) ir jam reikia DDD su mažiausiai 222 procesoriaus branduoliais',\r\n ms: 'Kajian ini tidak serasi dengan penyemak imbas bbb dan memerlukan DDD dengan sekurang-kurangnya 222 teras CPU',\r\n ml: 'ഈ പഠനം bbb ബ്രൗസറുമായി (കൾ) പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല, കൂടാതെ കുറഞ്ഞത് 222 CPU കോറുകളുള്ള ഒരു DDD ആവശ്യമാണ്',\r\n no: 'Denne studien er inkompatibel med bbb-nettleseren(e), og trenger en DDD med minst 222 CPU-kjerner',\r\n fa: 'این مطالعه با مرورگر(های) bbb ناسازگار است و به یک DDD با حداقل 222 هسته CPU نیاز دارد.',\r\n pl: 'To badanie jest niezgodne z przeglądarkami bbb i wymaga DDD z co najmniej 222 rdzeniami procesora',\r\n pt: 'Este estudo é incompatível com o(s) navegador(es) bbb e precisa de um DDD com pelo menos 222 núcleos de CPU',\r\n ro: 'Acest studiu este incompatibil cu browserele bbb și are nevoie de un DDD cu cel puțin 222 de nuclee CPU',\r\n ru: 'Это исследование несовместимо с браузерами bbb и требует DDD с минимум 222 ядрами ЦП.',\r\n sr: 'Ова студија није компатибилна са ббб претраживачима и треба јој ДДД са најмање 222 ЦПУ језгра',\r\n es: 'Este estudio es incompatible con el/los navegador(es) bbb, y necesita un DDD con al menos 222 núcleos de CPU.',\r\n sw: 'Utafiti huu hauoani na vivinjari vya bbb na unahitaji DDD iliyo na angalau cores 222 za CPU.',\r\n sv: 'Denna studie är inkompatibel med bbb-webbläsarna och behöver en DDD med minst 222 CPU-kärnor',\r\n tl: 'Ang pag-aaral na ito ay hindi tugma sa (mga) bbb browser, at nangangailangan ng DDD na may hindi bababa sa 222 na mga core ng CPU',\r\n tr: \"Bu çalışma bbb tarayıcılarıyla uyumlu değildir ve en az 222 CPU çekirdeğine sahip bir DDD'ye ihtiyaç duymaktadır.\",\r\n ur: 'یہ مطالعہ bbb براؤزر کے ساتھ مطابقت نہیں رکھتا ہے، اور اسے کم از کم 222 CPU کور کے ساتھ DDD کی ضرورت ہے۔',\r\n },\r\n EE_compatibleNotBrowserNotOSDeviceCores0: {\r\n 'en-US':\r\n 'This study is incompatible with the bbb browser(s) and also incompatible with ooo. It needs a DDD with at least 222 CPU cores',\r\n ar: 'هذه الدراسة غير متوافقة مع متصفح(ات) bbb وأيضًا غير متوافقة مع ooo. تحتاج إلى DDD مع ما لا يقل عن 222 نواة CPU.',\r\n hy: 'Այս ուսումնասիրությունը անհամատեղելի է bbb դիտարկիչ(ներ)ի հետ, ինչպես նաև անհամատեղելի է ooo-ի հետ: Նրան անհրաժեշտ է DDD՝ առնվազն 222 պրոցեսորի միջուկով',\r\n bg: 'Това проучване е несъвместимо с bbb ​​браузъра(ите) и също така несъвместимо с ooo. Нуждае се от DDD с поне 222 CPU ядра',\r\n 'zh-CN': '本研究与 bbb 浏览器不兼容,也与 ooo 不兼容。它需要至少具有 222 个 CPU 核心的 DDD',\r\n 'zh-HK': '本研究與 bbb 瀏覽器不相容,也與 ooo 不相容。它需要至少具有 222 個 CPU 核心的 DDD',\r\n hr: 'Ova studija nije kompatibilna s bbb preglednicima, a također nije kompatibilna s ooo. Potreban mu je DDD s najmanje 222 CPU jezgre',\r\n cs: 'Tato studie je nekompatibilní s prohlížečem bbb a také nekompatibilní s ooo. Potřebuje DDD s alespoň 222 CPU jádry',\r\n da: 'Denne undersøgelse er inkompatibel med bbb-browseren(e) og også inkompatibel med ooo. Den har brug for en DDD med mindst 222 CPU-kerner',\r\n nl: 'Deze studie is niet compatibel met de bbb-browser(s) en ook niet met ooo. Het heeft een DDD nodig met minimaal 222 CPU-kernen',\r\n 'en-UK':\r\n 'This study is incompatible with the bbb browser(s) and also incompatible with ooo. It needs a DDD with at least 222 CPU cores.',\r\n fi: 'Tämä tutkimus ei ole yhteensopiva bbb-selaimien kanssa eikä myöskään ooo:n kanssa. Se vaatii DDD:n, jossa on vähintään 222 CPU-ydintä',\r\n fr: 'Cette étude est incompatible avec le(s) navigateur(s) bbb et également incompatible avec ooo. Elle nécessite un DDD avec au moins 222 cœurs de CPU.',\r\n de: 'Diese Studie ist nicht kompatibel mit den BBB-Browsern und auch nicht kompatibel mit ooo. Es benötigt ein DDD mit mindestens 222 CPU-Kernen',\r\n el: 'Αυτή η μελέτη δεν είναι συμβατή με τα προγράμματα περιήγησης bbb και επίσης ασύμβατη με το ooo. Χρειάζεται ένα DDD με τουλάχιστον 222 πυρήνες CPU',\r\n he: 'מחקר זה אינו תואם לדפדפן (דפדפן) bbb וגם אינו תואם ל-ooo. הוא צריך DDD עם לפחות 222 ליבות מעבד',\r\n hi: 'यह अध्ययन बीबीबी ब्राउज़र के साथ असंगत है और ओओ के साथ भी असंगत है। इसे कम से कम 222 सीपीयू कोर वाले डीडीडी की आवश्यकता है',\r\n hu: 'Ez a tanulmány nem kompatibilis a bbb böngészővel, és nem kompatibilis az ooo-val is. Legalább 222 CPU maggal rendelkező DDD kell hozzá',\r\n is: 'Þessi rannsókn er ósamrýmanleg við bbb vafrana(r) og einnig ósamrýmanleg við ooo. Það þarf DDD með að minnsta kosti 222 CPU kjarna',\r\n id: 'Studi ini tidak kompatibel dengan browser bbb dan juga tidak kompatibel dengan ooo. Dibutuhkan DDD dengan setidaknya 222 core CPU',\r\n it: 'Questo studio è incompatibile con il/i browser bbb e anche incompatibile con ooo. Ha bisogno di un DDD con almeno 222 core CPU.',\r\n ja: 'この研究は bbb ブラウザと互換性がなく、ooo とも互換性がありません。少なくとも 222 CPU コアを備えた DDD が必要です',\r\n kn: 'ಈ ಅಧ್ಯಯನವು bbb ಬ್ರೌಸರ್(ಗಳು) ಜೊತೆಗೆ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುವುದಿಲ್ಲ ಮತ್ತು ooo ಜೊತೆಗೆ ಹೊಂದಾಣಿಕೆಯಾಗುವುದಿಲ್ಲ. ಇದಕ್ಕೆ ಕನಿಷ್ಠ 222 CPU ಕೋರ್‌ಗಳೊಂದಿಗೆ DDD ಅಗತ್ಯವಿದೆ',\r\n ko: '이 연구는 bbb 브라우저와 호환되지 않으며 ooo와도 호환되지 않습니다. CPU 코어가 222개 이상인 DDD가 필요합니다.',\r\n lt: 'Šis tyrimas nesuderinamas su bbb naršykle (-ėmis) ir taip pat nesuderinamas su ooo. Tam reikia DDD su mažiausiai 222 procesoriaus branduoliais',\r\n ms: 'Kajian ini tidak serasi dengan pelayar bbb dan juga tidak serasi dengan ooo. Ia memerlukan DDD dengan sekurang-kurangnya 222 teras CPU',\r\n ml: 'ഈ പഠനം bbb ബ്രൗസറുമായി (കൾ) പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല, കൂടാതെ ooo-മായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല. ഇതിന് കുറഞ്ഞത് 222 CPU കോറുകൾ ഉള്ള ഒരു DDD ആവശ്യമാണ്',\r\n no: 'Denne studien er inkompatibel med bbb-nettleseren(e) og også inkompatibel med ooo. Den trenger en DDD med minst 222 CPU-kjerner',\r\n fa: 'این مطالعه با مرورگر(های) bbb و همچنین با ooo ناسازگار است. به یک DDD با حداقل 222 هسته CPU نیاز دارد',\r\n pl: 'To badanie jest niezgodne z przeglądarkami bbb, a także niezgodne z ooo. Potrzebuje DDD z co najmniej 222 rdzeniami procesora',\r\n pt: 'Este estudo é incompatível com o(s) navegador(es) bbb e também com ooo. Precisa de um DDD com pelo menos 222 núcleos de CPU',\r\n ro: 'Acest studiu este incompatibil cu browserul(ele) bbb și, de asemenea, incompatibil cu ooo. Are nevoie de un DDD cu cel puțin 222 de nuclee CPU',\r\n ru: 'Это исследование несовместимо с браузером(ами) bbb, а также с ooo. Требуется DDD с минимум 222 ядрами ЦП.',\r\n sr: 'Ова студија није компатибилна са ббб претраживачима и такође није компатибилна са ооо. Потребан му је ДДД са најмање 222 ЦПУ језгра',\r\n es: 'Este estudio es incompatible con el/los navegador(es) bbb y también incompatible con ooo. Necesita un DDD con al menos 222 núcleos de CPU.',\r\n sw: 'Utafiti huu hauoani na vivinjari vya bbb na pia hauoani na ooo. Inahitaji DDD iliyo na angalau cores 222 za CPU',\r\n sv: 'Denna studie är inkompatibel med bbb-webbläsaren(arna) och även inkompatibel med ooo. Den behöver en DDD med minst 222 CPU-kärnor',\r\n tl: 'Ang pag-aaral na ito ay hindi tugma sa (mga) bbb browser at hindi rin tugma sa ooo. Kailangan nito ng DDD na may hindi bababa sa 222 na mga core ng CPU',\r\n tr: \"Bu çalışma bbb tarayıcı(lar)ıyla ve ayrıca ooo ile uyumlu değildir. En az 222 CPU çekirdeğine sahip bir DDD'ye ihtiyacı var\",\r\n ur: 'یہ مطالعہ bbb براؤزر کے ساتھ مطابقت نہیں رکھتا اور ooo سے بھی مطابقت نہیں رکھتا۔ اسے کم از کم 222 CPU کور کے ساتھ DDD کی ضرورت ہے۔',\r\n },\r\n EE_compatibleNotBrowserOSDeviceCores0: {\r\n 'en-US':\r\n 'This study is incompatible with the bbb browser(s) and needs a OOO DDD with at least 222 CPU cores',\r\n ar: 'هذه الدراسة غير متوافقة مع متصفح(ات) bbb وتحتاج إلى OOO DDD مع ما لا يقل عن 222 نواة CPU.',\r\n hy: 'Այս ուսումնասիրությունը անհամատեղելի է bbb բրաուզեր(ների) հետ և կարիք ունի OOO DDD՝ առնվազն 222 պրոցեսորի միջուկով:',\r\n bg: 'Това проучване е несъвместимо с браузъра(ите) bbb и се нуждае от OOO DDD с поне 222 CPU ядра',\r\n 'zh-CN': '本研究与 bbb 浏览器不兼容,需要至少 222 个 CPU 核心的 OOO DDD',\r\n 'zh-HK': '本研究與 bbb 瀏覽器不相容,需要至少 222 個 CPU 核心的 OOO DDD',\r\n hr: 'Ova studija nije kompatibilna s bbb preglednicima i treba OOO DDD s najmanje 222 CPU jezgre',\r\n cs: 'Tato studie je nekompatibilní s prohlížečem bbb a potřebuje OOO DDD s alespoň 222 CPU jádry',\r\n da: 'Denne undersøgelse er inkompatibel med bbb-browseren(e) og har brug for en OOO DDD med mindst 222 CPU-kerner',\r\n nl: 'Deze studie is incompatibel met de bbb-browser(s) en heeft een OOO DDD nodig met minimaal 222 CPU-cores',\r\n 'en-UK':\r\n 'This study is incompatible with the bbb browser(s) and needs an OOO DDD with at least 222 CPU cores',\r\n fi: 'Tämä tutkimus ei ole yhteensopiva bbb-selaimien kanssa ja vaatii OOO DDD:n, jossa on vähintään 222 CPU-ydintä',\r\n fr: 'Cette étude est incompatible avec le(s) navigateur(s) bbb et nécessite un OOO DDD avec au moins 222 cœurs de processeur.',\r\n de: 'Diese Studie ist nicht mit den BBB-Browsern kompatibel und erfordert ein OOO DDD mit mindestens 222 CPU-Kernen',\r\n el: 'Αυτή η μελέτη δεν είναι συμβατή με τα προγράμματα περιήγησης bbb και χρειάζεται ένα DDD της OOO με τουλάχιστον 222 πυρήνες CPU',\r\n he: 'מחקר זה אינו תואם לדפדפן (דפדפני) bbb וזקוק ל-OOO DDD עם לפחות 222 ליבות מעבד',\r\n hi: 'यह अध्ययन बीबीबी ब्राउज़र के साथ असंगत है और कम से कम 222 सीपीयू कोर के साथ ओओओ डीडीडी की आवश्यकता है',\r\n hu: 'Ez a tanulmány nem kompatibilis a bbb böngészővel, és legalább 222 CPU maggal rendelkező OOO DDD-re van szüksége',\r\n is: 'Þessi rannsókn er ósamrýmanleg bbb vafranum og þarf OOO DDD með að minnsta kosti 222 CPU kjarna',\r\n id: 'Penelitian ini tidak kompatibel dengan browser bbb dan memerlukan OOO DDD dengan setidaknya 222 inti CPU',\r\n it: 'Questo studio è incompatibile con il/i browser bbb e necessita di un OOO DDD con almeno 222 core CPU.',\r\n ja: 'この調査は bbb ブラウザと互換性がないため、少なくとも 222 CPU コアを備えた OOO DDD が必要です',\r\n kn: 'ಈ ಅಧ್ಯಯನವು bbb ಬ್ರೌಸರ್‌ಗೆ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುವುದಿಲ್ಲ ಮತ್ತು ಕನಿಷ್ಠ 222 CPU ಕೋರ್‌ಗಳೊಂದಿಗೆ OOO DDD ಅಗತ್ಯವಿದೆ',\r\n ko: '이 연구는 bbb 브라우저와 호환되지 않으며 최소 222개의 CPU 코어가 있는 OOO DDD가 필요합니다.',\r\n lt: 'Šis tyrimas nesuderinamas su bbb naršykle (-ėmis) ir jam reikia OOO DDD su bent 222 procesoriaus branduoliais',\r\n ms: 'Kajian ini tidak serasi dengan penyemak imbas bbb dan memerlukan OOO DDD dengan sekurang-kurangnya 222 teras CPU',\r\n ml: 'ഈ പഠനം bbb ബ്രൗസറുമായി (കൾ) പൊരുത്തപ്പെടാത്തതിനാൽ കുറഞ്ഞത് 222 CPU കോറുകൾ ഉള്ള OOO DDD ആവശ്യമാണ്',\r\n no: 'Denne studien er inkompatibel med bbb-nettleseren(e) og trenger en OOO DDD med minst 222 CPU-kjerner',\r\n fa: 'این مطالعه با مرورگر(های) bbb ناسازگار است و به یک DDD OOO با حداقل 222 هسته CPU نیاز دارد.',\r\n pl: 'To badanie jest niezgodne z przeglądarkami bbb i wymaga OOO DDD z co najmniej 222 rdzeniami procesora',\r\n pt: 'Este estudo é incompatível com o(s) navegador(es) bbb e precisa de um OOO DDD com pelo menos 222 núcleos de CPU',\r\n ro: 'Acest studiu este incompatibil cu browserul(ele) bbb și are nevoie de un OOO DDD cu cel puțin 222 de nuclee CPU',\r\n ru: 'Это исследование несовместимо с браузерами bbb и требует ООО DDD с минимум 222 ядрами ЦП.',\r\n sr: 'Ова студија није компатибилна са ббб претраживачима и треба јој ООО ДДД са најмање 222 ЦПУ језгра',\r\n es: 'Este estudio es incompatible con el/los navegador(es) bbb y necesita un OOO DDD con al menos 222 núcleos de CPU.',\r\n sw: 'Utafiti huu hauoani na vivinjari vya bbb na unahitaji OOO DDD yenye angalau cores 222 za CPU.',\r\n sv: 'Denna studie är inkompatibel med bbb-webbläsarna och behöver en OOO DDD med minst 222 CPU-kärnor',\r\n tl: 'Ang pag-aaral na ito ay hindi tugma sa (mga) bbb browser at nangangailangan ng OOO DDD na may hindi bababa sa 222 na mga core ng CPU',\r\n tr: \"Bu çalışma bbb tarayıcılarıyla uyumlu değildir ve en az 222 CPU çekirdeğine sahip bir OOO DDD'ye ihtiyaç duymaktadır.\",\r\n ur: 'یہ مطالعہ bbb براؤزر کے ساتھ مطابقت نہیں رکھتا ہے اور اسے کم از کم 222 CPU کور کے ساتھ OOO DDD کی ضرورت ہے۔',\r\n },\r\n EE_compatibleNotOSDeviceCores0: {\r\n 'en-US': 'This study is incompatible with ooo. It needs a DDD with at least 222 CPU cores',\r\n ar: 'هذه الدراسة غير متوافقة مع ooo. إنها تحتاج إلى DDD مع ما لا يقل عن 222 نواة CPU.',\r\n hy: 'Այս ուսումնասիրությունը անհամատեղելի է ooo-ի հետ: Նրան անհրաժեշտ է DDD՝ առնվազն 222 պրոցեսորի միջուկով',\r\n bg: 'Това проучване е несъвместимо с ooo. Нуждае се от DDD с поне 222 CPU ядра',\r\n 'zh-CN': '这项研究与 ooo 不相容。它需要至少具有 222 个 CPU 核心的 DDD',\r\n 'zh-HK': '本研究與 ooo 不相容。它需要至少具有 222 個 CPU 核心的 DDD',\r\n hr: 'Ova studija nije kompatibilna s ooo. Potreban mu je DDD s najmanje 222 CPU jezgre',\r\n cs: 'Tato studie není kompatibilní s ooo. Potřebuje DDD s alespoň 222 CPU jádry',\r\n da: 'Denne undersøgelse er uforenelig med ooo. Den har brug for en DDD med mindst 222 CPU-kerner',\r\n nl: 'Deze studie is onverenigbaar met ooo. Het heeft een DDD nodig met minimaal 222 CPU-kernen',\r\n 'en-UK': 'This study is incompatible with ooo. It needs a DDD with at least 222 CPU cores.',\r\n fi: 'Tämä tutkimus on yhteensopimaton ooo:n kanssa. Se vaatii DDD:n, jossa on vähintään 222 CPU-ydintä',\r\n fr: 'Cette étude est incompatible avec ooo. Elle nécessite un DDD avec au moins 222 cœurs de CPU.',\r\n de: 'Diese Studie ist mit ooo nicht kompatibel. Es benötigt ein DDD mit mindestens 222 CPU-Kernen',\r\n el: 'Αυτή η μελέτη δεν είναι συμβατή με το ooo. Χρειάζεται ένα DDD με τουλάχιστον 222 πυρήνες CPU',\r\n he: 'מחקר זה אינו תואם עם ooo. הוא צריך DDD עם לפחות 222 ליבות מעבד',\r\n hi: 'यह अध्ययन ओओओ के साथ असंगत है। इसे कम से कम 222 सीपीयू कोर वाले डीडीडी की आवश्यकता है',\r\n hu: 'Ez a tanulmány összeegyeztethetetlen az ooo-val. Legalább 222 CPU maggal rendelkező DDD kell hozzá',\r\n is: 'Þessi rannsókn er ósamrýmanleg ooo. Það þarf DDD með að minnsta kosti 222 CPU kjarna',\r\n id: 'Penelitian ini tidak sesuai dengan ooo. Dibutuhkan DDD dengan setidaknya 222 core CPU',\r\n it: 'Questo studio è incompatibile con ooo. Ha bisogno di un DDD con almeno 222 core CPU.',\r\n ja: 'この研究は ooo と互換性がありません。少なくとも 222 CPU コアを備えた DDD が必要です',\r\n kn: 'ಈ ಅಧ್ಯಯನವು ooo ಗೆ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುವುದಿಲ್ಲ. ಇದಕ್ಕೆ ಕನಿಷ್ಠ 222 CPU ಕೋರ್‌ಗಳೊಂದಿಗೆ DDD ಅಗತ್ಯವಿದೆ',\r\n ko: '이 연구는 ooo와 호환되지 않습니다. CPU 코어가 222개 이상인 DDD가 필요합니다.',\r\n lt: 'Šis tyrimas nesuderinamas su ooo. Tam reikia DDD su mažiausiai 222 procesoriaus branduoliais',\r\n ms: 'Kajian ini tidak serasi dengan ooo. Ia memerlukan DDD dengan sekurang-kurangnya 222 teras CPU',\r\n ml: 'ഈ പഠനം ooo മായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല. ഇതിന് കുറഞ്ഞത് 222 CPU കോറുകൾ ഉള്ള ഒരു DDD ആവശ്യമാണ്',\r\n no: 'Denne studien er uforenlig med ooo. Den trenger en DDD med minst 222 CPU-kjerner',\r\n fa: 'این مطالعه با ooo ناسازگار است. به یک DDD با حداقل 222 هسته CPU نیاز دارد',\r\n pl: 'To badanie jest niezgodne z ooo. Potrzebuje DDD z co najmniej 222 rdzeniami procesora',\r\n pt: 'Este estudo é incompatível com ooo. Precisa de um DDD com pelo menos 222 núcleos de CPU',\r\n ro: 'Acest studiu este incompatibil cu ooo. Are nevoie de un DDD cu cel puțin 222 de nuclee CPU',\r\n ru: 'Это исследование несовместимо с ooo. Требуется DDD с минимум 222 ядрами ЦП.',\r\n sr: 'Ова студија је некомпатибилна са ооо. Потребан му је ДДД са најмање 222 ЦПУ језгра',\r\n es: 'Este estudio es incompatible con ooo. Necesita un DDD con al menos 222 núcleos de CPU.',\r\n sw: 'Utafiti huu hauoani na ooo. Inahitaji DDD iliyo na angalau cores 222 za CPU',\r\n sv: 'Denna studie är oförenlig med ooo. Den behöver en DDD med minst 222 CPU-kärnor',\r\n tl: 'Ang pag-aaral na ito ay hindi tugma sa ooo. Kailangan nito ng DDD na may hindi bababa sa 222 na mga core ng CPU',\r\n tr: \"Bu çalışma ooo ile uyumlu değildir. En az 222 CPU çekirdeğine sahip bir DDD'ye ihtiyacı var\",\r\n ur: 'یہ مطالعہ ooo سے مطابقت نہیں رکھتا ہے۔ اسے کم از کم 222 CPU کور کے ساتھ DDD کی ضرورت ہے۔',\r\n },\r\n EE_compatibleOSDeviceCores0: {\r\n 'en-US': 'This study needs a OOO DDD with at least 222 CPU cores',\r\n ar: 'تحتاج هذه الدراسة إلى OOO DDD مع ما لا يقل عن 222 نواة CPU',\r\n hy: 'Այս հետազոտությանը անհրաժեշտ է առնվազն 222 պրոցեսորի միջուկ ունեցող OOO DDD',\r\n bg: 'Това проучване изисква OOO DDD с поне 222 CPU ядра',\r\n 'zh-CN': '这项研究需要至少 222 个 CPU 核心的 OOO DDD',\r\n 'zh-HK': '這項研究需要至少 222 個 CPU 核心的 OOO DDD',\r\n hr: 'Ova studija zahtijeva OOO DDD s najmanje 222 CPU jezgre',\r\n cs: 'Tato studie potřebuje OOO DDD s alespoň 222 CPU jádry',\r\n da: 'Denne undersøgelse har brug for en OOO DDD med mindst 222 CPU-kerner',\r\n nl: 'Deze studie heeft een OOO DDD nodig met minimaal 222 CPU-kernen',\r\n 'en-UK': 'This study needs an OOO DDD with at least 222 CPU cores',\r\n fi: 'Tämä tutkimus vaatii OOO DDD:n, jossa on vähintään 222 CPU-ydintä',\r\n fr: 'Cette étude nécessite un OOO DDD avec au moins 222 cœurs de CPU.',\r\n de: 'Für diese Studie ist ein OOO DDD mit mindestens 222 CPU-Kernen erforderlich',\r\n el: 'Αυτή η μελέτη χρειάζεται ένα OOO DDD με τουλάχιστον 222 πυρήνες CPU',\r\n he: 'מחקר זה צריך OOO DDD עם לפחות 222 ליבות CPU',\r\n hi: 'इस अध्ययन के लिए कम से कम 222 सीपीयू कोर वाले OOO DDD की आवश्यकता है',\r\n hu: 'Ehhez a tanulmányhoz legalább 222 CPU maggal rendelkező OOO DDD szükséges',\r\n is: 'Þessi rannsókn þarf OOO DDD með að minnsta kosti 222 CPU kjarna',\r\n id: 'Penelitian ini membutuhkan OOO DDD dengan minimal 222 core CPU',\r\n it: 'Questo studio necessita di un OOO DDD con almeno 222 core CPU.',\r\n ja: 'この調査には、少なくとも 222 CPU コアを備えた OOO DDD が必要です',\r\n kn: 'ಈ ಅಧ್ಯಯನಕ್ಕೆ ಕನಿಷ್ಠ 222 CPU ಕೋರ್‌ಗಳೊಂದಿಗೆ OOO DDD ಅಗತ್ಯವಿದೆ',\r\n ko: '이 연구에는 최소 222개의 CPU 코어가 있는 OOO DDD가 필요합니다.',\r\n lt: 'Šiam tyrimui reikalingas OOO DDD su mažiausiai 222 procesoriaus branduoliais',\r\n ms: 'Kajian ini memerlukan OOO DDD dengan sekurang-kurangnya 222 teras CPU',\r\n ml: 'ഈ പഠനത്തിന് കുറഞ്ഞത് 222 CPU കോറുകളുള്ള ഒരു OOO DDD ആവശ്യമാണ്',\r\n no: 'Denne studien trenger en OOO DDD med minst 222 CPU-kjerner',\r\n fa: 'این مطالعه به یک DDD OOO با حداقل 222 هسته CPU نیاز دارد',\r\n pl: 'Do tego badania potrzebny jest OOO DDD z co najmniej 222 rdzeniami procesora',\r\n pt: 'Este estudo precisa de um OOO DDD com pelo menos 222 núcleos de CPU',\r\n ro: 'Acest studiu are nevoie de un OOO DDD cu cel puțin 222 de nuclee CPU',\r\n ru: 'Для этого исследования требуется ООО DDD с минимум 222 ядрами ЦП.',\r\n sr: 'За ову студију је потребан ООО ДДД са најмање 222 ЦПУ језгра',\r\n es: 'Este estudio necesita un OOO DDD con al menos 222 núcleos de CPU.',\r\n sw: 'Utafiti huu unahitaji OOO DDD yenye angalau cores 222 za CPU',\r\n sv: 'Denna studie behöver en OOO DDD med minst 222 CPU-kärnor',\r\n tl: 'Ang pag-aaral na ito ay nangangailangan ng OOO DDD na may hindi bababa sa 222 CPU core',\r\n tr: \"Bu çalışma en az 222 CPU çekirdeğine sahip bir OOO DDD'ye ihtiyaç duyuyor\",\r\n ur: 'اس مطالعہ کو کم از کم 222 CPU کور کے ساتھ OOO DDD کی ضرورت ہے۔',\r\n },\r\n EE_compatibleIncognito0: {\r\n 'en-US':\r\n 'This study needs an incognito/private window, and this window isn’t. You can fix this. Using any browser other than Safari, open an incognito window, and run the study link in that window. \\n \\n EXPLANATION: All major browsers allow you to open a window in incognito mode, though the name varies, e.g. “Incognito”, “InPrivate”, “Private Browsing”, or “Private Window”. All browsers except Safari report whether the web page is in incognito mode. Safari always says no. Incognito mode is typically used for privacy. EasyEyes uses it to ease access to the EasyEyes Firebase library, which is needed for sound calibration.',\r\n ar: 'تتطلب هذه الدراسة نافذة متصفح خفي/خاص، وهذه النافذة ليست كذلك. يمكنك إصلاح هذا. باستخدام أي متصفح غير Safari، افتح نافذة خفية، وشغل رابط الدراسة في تلك النافذة.\\n\\nالتفسير: تسمح جميع المتصفحات الرئيسية بفتح نافذة في وضع التصفح الخفي، على الرغم من أن الاسم يختلف، مثل \"التصفح الخفي\"، \"InPrivate\"، \"التصفح الخاص\"، أو \"نافذة خاصة\". جميع المتصفحات باستثناء Safari تبلغ عما إذا كانت صفحة الويب في وضع التصفح الخفي. Safari يقول دائمًا لا. يُستخدم وضع التصفح الخفي عادةً للخصوصية. يستخدم EasyEyes هذا الوضع لتسهيل الوصول إلى مكتبة EasyEyes Firebase، والتي تُستخدم لمعايرة الصوت.',\r\n hy: 'Այս ուսումնասիրությանը անհրաժեշտ է ինկոգնիտո/մասնավոր պատուհան, իսկ այս պատուհանը՝ ոչ: Դուք կարող եք շտկել սա: Safari-ից բացի ցանկացած զննարկիչ օգտագործելով, բացեք ինկոգնիտո պատուհան և գործարկեք ուսումնասիրության հղումը այդ պատուհանում: \\n \\n ԲԱՑԱՏՐՈՒԹՅՈՒՆ. Բոլոր հիմնական բրաուզերները թույլ են տալիս պատուհան բացել ինկոգնիտո ռեժիմում, թեև անունը տարբեր է, օրինակ. «Ինկոգնիտո», «InPrivate», «Անձնական զննարկում» կամ «Անձնական պատուհան»: Բոլոր բրաուզերները, բացի Safari-ից, հայտնում են, թե արդյոք վեբ էջը գտնվում է ինկոգնիտո ռեժիմում: Սաֆարին միշտ ասում է ոչ: Ինկոգնիտո ռեժիմը սովորաբար օգտագործվում է գաղտնիության համար: EasyEyes-ն այն օգտագործում է հեշտացնելու մուտքը EasyEyes Firebase գրադարան, որն անհրաժեշտ է ձայնի չափորոշման համար:',\r\n bg: 'Това проучване се нуждае от инкогнито/частен прозорец, а този прозорец не е такъв. Можете да поправите това. Използвайки който и да е браузър, различен от Safari, отворете инкогнито прозорец и стартирайте връзката за изследване в този прозорец. \\n \\n ОБЯСНЕНИЕ: Всички основни браузъри ви позволяват да отворите прозорец в режим инкогнито, въпреки че името варира, напр. „Инкогнито“, „InPrivate“, „Поверително сърфиране“ или „Частен прозорец“. Всички браузъри с изключение на Safari съобщават дали уеб страницата е в режим инкогнито. Safari винаги казва не. Режимът инкогнито обикновено се използва за поверителност. EasyEyes го използва, за да улесни достъпа до библиотеката EasyEyes Firebase, която е необходима за калибриране на звука.',\r\n 'zh-CN':\r\n '这项研究需要一个隐身/私人窗口,但这个窗口不是。你可以解决这个问题。使用 Safari 以外的任何浏览器打开隐身窗口,然后在该窗口中运行研究链接。 \\n \\n 说明:所有主要浏览器都允许您以隐身模式打开窗口,尽管名称有所不同,例如“隐身”、“InPrivate”、“私人浏览”或“私人窗口”。除 Safari 之外的所有浏览器都会报告网页是否处于隐身模式。 Safari 总是拒绝。隐身模式通常用于保护隐私。 EasyEyes 使用它来轻松访问 EasyEyes Firebase 库,这是声音校准所需的。',\r\n 'zh-HK':\r\n '這項研究需要一個隱身/私人窗口,但這個窗口不是。你可以解決這個問題。使用 Safari 以外的任何瀏覽器開啟隱身窗口,然後在該窗口中執行研究連結。 \\n \\n 說明:所有主要瀏覽器都允許您以隱身模式開啟窗口,儘管名稱有所不同,例如「隱身」、「InPrivate」、「私人瀏覽」或「私人視窗」。除 Safari 之外的所有瀏覽器都會報告網頁是否處於隱身模式。 Safari 總是拒絕。隱身模式通常用於保護隱私。 EasyEyes 使用它來輕鬆存取 EasyEyes Firebase 庫,這是聲音校準所需的。',\r\n hr: 'Ova studija treba anonimni/privatni prozor, a ovaj prozor nije. Možete to popraviti. Koristeći bilo koji preglednik osim Safarija, otvorite anonimni prozor i pokrenite vezu studija u tom prozoru. \\n \\n OBJAŠNJENJE: Svi glavni preglednici omogućuju vam otvaranje prozora u anonimnom načinu rada, iako se naziv razlikuje, npr. “Inkognito”, “InPrivate”, “Privatno pregledavanje” ili “Privatni prozor”. Svi preglednici osim Safarija javljaju je li web stranica u anonimnom načinu rada. Safari uvijek kaže ne. Anonimni način rada obično se koristi za privatnost. EasyEyes ga koristi za olakšavanje pristupa biblioteci EasyEyes Firebase, koja je potrebna za kalibraciju zvuka.',\r\n cs: 'Tato studie potřebuje anonymní/soukromé okno, ale toto okno není. Můžete to opravit. Pomocí libovolného jiného prohlížeče než Safari otevřete anonymní okno a v tomto okně spusťte odkaz na studii. \\n \\n VYSVĚTLENÍ: Všechny hlavní prohlížeče umožňují otevřít okno v režimu inkognito, i když název se liší, např. „Inkognito“, „InPrivate“, „Soukromé procházení“ nebo „Soukromé okno“. Všechny prohlížeče kromě Safari hlásí, zda je webová stránka v anonymním režimu. Safari vždy říká ne. Anonymní režim se obvykle používá pro ochranu soukromí. EasyEyes jej používá pro usnadnění přístupu ke knihovně EasyEyes Firebase, která je potřebná pro kalibraci zvuku.',\r\n da: 'Denne undersøgelse har brug for et inkognito-/privatvindue, og det er dette vindue ikke. Du kan ordne dette. Brug en hvilken som helst browser end Safari, åbn et inkognitovindue og kør undersøgelseslinket i det vindue. \\n \\n FORKLARING: Alle større browsere giver dig mulighed for at åbne et vindue i inkognitotilstand, selvom navnet varierer, f.eks. \"Inkognito\", \"InPrivate\", \"Privat browsing\" eller \"Privat vindue\". Alle browsere undtagen Safari rapporterer, om websiden er i inkognitotilstand. Safari siger altid nej. Inkognitotilstand bruges typisk til privatliv. EasyEyes bruger det til at lette adgangen til EasyEyes Firebase-biblioteket, som er nødvendigt for lydkalibrering.',\r\n nl: 'Deze studie heeft een incognito/privévenster nodig, en dit venster is dat niet. Je kunt dit oplossen. Open in een andere browser dan Safari een incognitovenster en voer de onderzoekslink in dat venster uit. \\n \\n UITLEG: In alle grote browsers kunt u een venster openen in de incognitomodus, hoewel de naam varieert, b.v. “Incognito”, “InPrivate”, “Privénavigatie” of “Privévenster”. Alle browsers behalve Safari melden of de webpagina zich in de incognitomodus bevindt. Safari zegt altijd nee. De incognitomodus wordt doorgaans gebruikt vanwege privacy. EasyEyes gebruikt het om de toegang tot de EasyEyes Firebase-bibliotheek te vergemakkelijken, die nodig is voor geluidskalibratie.',\r\n 'en-UK':\r\n \"This study requires an incognito/private window, and this window isn't. You can fix this. Using any browser other than Safari, open an incognito window, and run the study link in that window.\\n\\nEXPLANATION: All major browsers allow you to open a window in incognito mode, though the name varies, e.g. “Incognito”, “InPrivate”, “Private Browsing”, or “Private Window”. All browsers except Safari report whether the web page is in incognito mode. Safari always says no. Incognito mode is typically used for privacy. EasyEyes uses it to ease access to the EasyEyes Firebase library, which is needed for sound calibration.\",\r\n fi: 'Tämä tutkimus tarvitsee incognito-/yksityisen ikkunan, mutta tämä ikkuna ei sitä tarvitse. Voit korjata tämän. Avaa incognito-ikkuna millä tahansa muulla selaimella kuin Safarilla ja suorita tutkimuslinkki kyseisessä ikkunassa. \\n \\n SELITYS: Kaikki yleisimmät selaimet mahdollistavat ikkunan avaamisen incognito-tilassa, vaikka nimi vaihtelee, esim. \"Incognito\", \"InPrivate\", \"yksityinen selaus\" tai \"yksityinen ikkuna\". Kaikki selaimet paitsi Safari ilmoittavat, onko verkkosivu incognito-tilassa. Safari sanoo aina ei. Incognito-tilaa käytetään yleensä yksityisyyden suojaamiseen. EasyEyes käyttää sitä helpottaakseen pääsyä EasyEyes Firebase -kirjastoon, jota tarvitaan äänen kalibrointiin.',\r\n fr: 'Cette étude nécessite une fenêtre incognito/privée, et cette fenêtre ne l\\'est pas. Vous pouvez corriger cela. En utilisant un navigateur autre que Safari, ouvrez une fenêtre incognito et exécutez le lien de l\\'étude dans cette fenêtre.\\n\\nEXPLICATION : Tous les principaux navigateurs vous permettent d\\'ouvrir une fenêtre en mode incognito, bien que le nom varie, par exemple \"Incognito\", \"InPrivate\", \"Navigation privée\" ou \"Fenêtre privée\". Tous les navigateurs sauf Safari indiquent si la page web est en mode incognito. Safari dit toujours non. Le mode incognito est généralement utilisé pour la confidentialité. EasyEyes l\\'utilise pour faciliter l\\'accès à la bibliothèque Firebase d\\'EasyEyes, qui est nécessaire pour l\\'étalonnage du son.',\r\n de: 'Für diese Studie ist ein Inkognito-/Privatfenster erforderlich, dieses Fenster jedoch nicht. Sie können das beheben. Öffnen Sie in einem anderen Browser als Safari ein Inkognito-Fenster und führen Sie den Studienlink in diesem Fenster aus. \\n \\n ERKLÄRUNG: In allen gängigen Browsern können Sie ein Fenster im Inkognito-Modus öffnen, der Name variiert jedoch, z. B. „Inkognito“, „InPrivate“, „Privates Surfen“ oder „Privates Fenster“. Alle Browser außer Safari melden, ob sich die Webseite im Inkognito-Modus befindet. Safari sagt immer nein. Der Inkognito-Modus wird normalerweise aus Datenschutzgründen verwendet. EasyEyes nutzt es, um den Zugriff auf die EasyEyes Firebase-Bibliothek zu erleichtern, die für die Klangkalibrierung benötigt wird.',\r\n el: 'Αυτή η μελέτη χρειάζεται ένα παράθυρο ανώνυμης περιήγησης/απόρρητο και αυτό το παράθυρο δεν είναι. Μπορείτε να το διορθώσετε αυτό. Χρησιμοποιώντας οποιοδήποτε πρόγραμμα περιήγησης εκτός του Safari, ανοίξτε ένα παράθυρο ανώνυμης περιήγησης και εκτελέστε το σύνδεσμο μελέτης σε αυτό το παράθυρο. \\n \\n ΕΠΕΞΗΓΗΣΗ: Όλα τα μεγάλα προγράμματα περιήγησης σάς επιτρέπουν να ανοίξετε ένα παράθυρο σε κατάσταση ανώνυμης περιήγησης, αν και το όνομα ποικίλλει, π.χ. \"Incognito\", \"InPrivate\", \"Private Browsing\" ή \"Private Window\". Όλα τα προγράμματα περιήγησης εκτός από το Safari αναφέρουν εάν η ιστοσελίδα βρίσκεται σε κατάσταση ανώνυμης περιήγησης. Το Safari λέει πάντα όχι. Η κατάσταση ανώνυμης περιήγησης χρησιμοποιείται συνήθως για απόρρητο. Το EasyEyes το χρησιμοποιεί για να διευκολύνει την πρόσβαση στη βιβλιοθήκη EasyEyes Firebase, η οποία απαιτείται για τη βαθμονόμηση ήχου.',\r\n he: 'המחקר הזה צריך חלון גלישה בסתר/פרטי, והחלון הזה לא. אתה יכול לתקן את זה. באמצעות כל דפדפן מלבד Safari, פתח חלון גלישה בסתר והפעל את קישור המחקר בחלון זה. \\n \\n הסבר: כל הדפדפנים הגדולים מאפשרים לך לפתוח חלון במצב גלישה בסתר, אם כי השם משתנה, למשל. \"גלישה בסתר\", \"InPrivate\", \"גלישה פרטית\" או \"חלון פרטי\". כל הדפדפנים מלבד Safari מדווחים אם דף האינטרנט נמצא במצב גלישה בסתר. ספארי תמיד אומר לא. מצב גלישה בסתר משמש בדרך כלל לפרטיות. EasyEyes משתמש בו כדי להקל על הגישה לספריית EasyEyes Firebase, הדרושה לכיול קול.',\r\n hi: 'इस अध्ययन के लिए एक गुप्त/निजी विंडो की आवश्यकता है, और यह विंडो नहीं है। आप इसे ठीक कर सकते हैं. सफ़ारी के अलावा किसी अन्य ब्राउज़र का उपयोग करके, एक गुप्त विंडो खोलें, और उस विंडो में अध्ययन लिंक चलाएँ। \\n \\n स्पष्टीकरण: सभी प्रमुख ब्राउज़र आपको गुप्त मोड में एक विंडो खोलने की अनुमति देते हैं, हालांकि नाम भिन्न होता है, उदाहरण के लिए। \"गुप्त\", \"निजी तौर पर\", \"निजी ब्राउज़िंग\", या \"निजी विंडो\"। सफ़ारी को छोड़कर सभी ब्राउज़र रिपोर्ट करते हैं कि वेब पेज गुप्त मोड में है या नहीं। सफ़ारी हमेशा नहीं कहती है। गुप्त मोड का उपयोग आमतौर पर गोपनीयता के लिए किया जाता है। EasyEyes इसका उपयोग EasyEyes Firebase लाइब्रेरी तक पहुंच को आसान बनाने के लिए करता है, जो ध्वनि अंशांकन के लिए आवश्यक है।',\r\n hu: 'Ehhez a tanulmányhoz inkognitó/privát ablakra van szükség, ennek az ablaknak pedig nem. Ezt meg tudod oldani. A Safaritól eltérő bármely böngészővel nyisson meg egy inkognitóablakot, és futtassa a tanulmányhivatkozást abban az ablakban. \\n \\n MAGYARÁZAT: Minden nagyobb böngésző lehetővé teszi az ablak megnyitását inkognitó módban, bár a név eltérő, pl. „Inkognitó”, „InPrivate”, „Privát böngészés” vagy „Privát ablak”. A Safari kivételével minden böngésző jelzi, hogy a weboldal inkognitó módban van-e. A Safari mindig nemet mond. Az inkognitómódot általában a magánélet védelmére használják. Az EasyEyes segítségével megkönnyíti a hangkalibrációhoz szükséges EasyEyes Firebase könyvtárhoz való hozzáférést.',\r\n is: 'Þessi rannsókn þarf huliðsglugga/einkaglugga og þessi gluggi er það ekki. Þú getur lagað þetta. Notaðu annan vafra en Safari, opnaðu huliðsglugga og keyrðu rannsóknartengilinn í þeim glugga. \\n \\n SKÝRING: Allir helstu vafrar leyfa þér að opna glugga í huliðsstillingu, þó nafnið sé mismunandi, t.d. „Incognito“, „InPrivate“, „Private Browsing“ eða „Private Window“. Allir vafrar nema Safari tilkynna hvort vefsíðan sé í huliðsstillingu. Safari segir alltaf nei. Huliðsstilling er venjulega notuð fyrir næði. EasyEyes notar það til að auðvelda aðgang að EasyEyes Firebase bókasafninu, sem er nauðsynlegt fyrir hljóðkvörðun.',\r\n id: 'Penelitian ini memerlukan jendela penyamaran/pribadi, dan jendela ini tidak. Anda dapat memperbaikinya. Menggunakan browser apa pun selain Safari, buka jendela penyamaran, dan jalankan tautan studi di jendela itu. \\n \\n PENJELASAN: Semua browser utama mengizinkan Anda membuka jendela dalam mode penyamaran, meskipun namanya berbeda-beda, misalnya. “Penyamaran”, “InPrivate”, “Penjelajahan Pribadi”, atau “Jendela Pribadi”. Semua browser kecuali Safari melaporkan apakah halaman web berada dalam mode penyamaran. Safari selalu mengatakan tidak. Mode penyamaran biasanya digunakan untuk privasi. EasyEyes menggunakannya untuk memudahkan akses ke perpustakaan EasyEyes Firebase, yang diperlukan untuk kalibrasi suara.',\r\n it: 'Questo studio richiede una finestra in incognito/privata, e questa finestra non lo è. Puoi risolvere questo problema. Usando un browser diverso da Safari, apri una finestra in incognito e esegui il link dello studio in quella finestra.\\n\\nSPIEGAZIONE: Tutti i principali browser ti permettono di aprire una finestra in modalità incognito, anche se il nome varia, ad esempio \"Incognito\", \"InPrivate\", \"Navigazione Privata\" o \"Finestra Privata\". Tutti i browser tranne Safari segnalano se la pagina web è in modalità incognito. Safari dice sempre di no. La modalità incognito è tipicamente utilizzata per la privacy. EasyEyes la utilizza per facilitare l\\'accesso alla libreria Firebase di EasyEyes, necessaria per la calibrazione del suono.',\r\n ja: 'この調査にはシークレット/プライベート ウィンドウが必要ですが、このウィンドウは必要ありません。これは修正できます。 Safari 以外のブラウザを使用して、シークレット ウィンドウを開き、そのウィンドウで研究リンクを実行します。 \\n \\n 説明: すべての主要なブラウザでは、名前は異なりますが、シークレット モードでウィンドウを開くことができます。 「シークレット」、「InPrivate」、「プライベート ブラウズ」、または「プライベート ウィンドウ」。 Safari を除くすべてのブラウザは、Web ページがシークレット モードであるかどうかを報告します。 Safari は常に「ノー」と言います。シークレット モードは通常、プライバシーを確​​保するために使用されます。 EasyEyes は、サウンド キャリブレーションに必要な EasyEyes Firebase ライブラリへのアクセスを容易にするためにこれを使用します。',\r\n kn: 'ಈ ಅಧ್ಯಯನಕ್ಕೆ ಅಜ್ಞಾತ/ಖಾಸಗಿ ವಿಂಡೋ ಅಗತ್ಯವಿದೆ ಮತ್ತು ಈ ವಿಂಡೋ ಅಲ್ಲ. ನೀವು ಇದನ್ನು ಸರಿಪಡಿಸಬಹುದು. ಸಫಾರಿ ಹೊರತುಪಡಿಸಿ ಯಾವುದೇ ಬ್ರೌಸರ್ ಅನ್ನು ಬಳಸಿ, ಅಜ್ಞಾತ ವಿಂಡೋವನ್ನು ತೆರೆಯಿರಿ ಮತ್ತು ಆ ವಿಂಡೋದಲ್ಲಿ ಅಧ್ಯಯನ ಲಿಂಕ್ ಅನ್ನು ರನ್ ಮಾಡಿ. \\n \\n ವಿವರಣೆ: ಎಲ್ಲಾ ಪ್ರಮುಖ ಬ್ರೌಸರ್‌ಗಳು ಅಜ್ಞಾತ ಮೋಡ್‌ನಲ್ಲಿ ವಿಂಡೋವನ್ನು ತೆರೆಯಲು ನಿಮಗೆ ಅನುಮತಿಸುತ್ತದೆ, ಆದರೂ ಹೆಸರು ಬದಲಾಗಬಹುದು, ಉದಾ. \"ಅಜ್ಞಾತ\", \"ಖಾಸಗಿ\", \"ಖಾಸಗಿ ಬ್ರೌಸಿಂಗ್\", ಅಥವಾ \"ಖಾಸಗಿ ವಿಂಡೋ\". Safari ಹೊರತುಪಡಿಸಿ ಎಲ್ಲಾ ಬ್ರೌಸರ್‌ಗಳು ವೆಬ್ ಪುಟವು ಅಜ್ಞಾತ ಮೋಡ್‌ನಲ್ಲಿದೆಯೇ ಎಂದು ವರದಿ ಮಾಡುತ್ತದೆ. ಸಫಾರಿ ಯಾವಾಗಲೂ ಇಲ್ಲ ಎಂದು ಹೇಳುತ್ತದೆ. ಅಜ್ಞಾತ ಮೋಡ್ ಅನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಗೌಪ್ಯತೆಗಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ. EasyEyes ಇದನ್ನು EasyEyes Firebase ಲೈಬ್ರರಿಗೆ ಸುಲಭವಾಗಿ ಪ್ರವೇಶಿಸಲು ಬಳಸುತ್ತದೆ, ಇದು ಧ್ವನಿ ಮಾಪನಾಂಕ ನಿರ್ಣಯಕ್ಕೆ ಅಗತ್ಯವಾಗಿರುತ್ತದೆ.',\r\n ko: '이 연구에는 시크릿/비공개 창이 필요하지만 이 창은 그렇지 않습니다. 이 문제를 해결할 수 있습니다. Safari가 아닌 다른 브라우저를 사용하여 시크릿 창을 열고 해당 창에서 학습 링크를 실행하세요. \\n \\n 설명: 이름은 다양하지만 모든 주요 브라우저에서는 시크릿 모드로 창을 열 수 있습니다. \"시크릿\", \"InPrivate\", \"개인 브라우징\" 또는 \"개인 창\". Safari를 제외한 모든 브라우저는 웹페이지가 시크릿 모드인지 여부를 보고합니다. Safari는 항상 거절합니다. 시크릿 모드는 일반적으로 개인 정보 보호를 위해 사용됩니다. EasyEyes는 이를 사용하여 사운드 보정에 필요한 EasyEyes Firebase 라이브러리에 쉽게 액세스할 수 있습니다.',\r\n lt: 'Šiam tyrimui reikalingas inkognito / privatus langas, o šiam langui nereikia. Galite tai ištaisyti. Naudodami bet kurią naršyklę, išskyrus „Safari“, atidarykite inkognito langą ir paleiskite tyrimo nuorodą tame lange. \\n \\n PAAIŠKINIMAS: Visos pagrindinės naršyklės leidžia atidaryti langą inkognito režimu, nors pavadinimas skiriasi, pvz. „Inkognito“, „InPrivate“, „Privatus naršymas“ arba „Privatus langas“. Visos naršyklės, išskyrus „Safari“, praneša, ar tinklalapis veikia inkognito režimu. „Safari“ visada sako „ne“. Inkognito režimas paprastai naudojamas privatumui užtikrinti. „EasyEyes“ jį naudoja, kad palengvintų prieigą prie „EasyEyes Firebase“ bibliotekos, kuri reikalinga garso kalibravimui.',\r\n ms: 'Kajian ini memerlukan tetingkap inkognito/peribadi, dan tetingkap ini tidak. Anda boleh membetulkannya. Menggunakan mana-mana penyemak imbas selain Safari, buka tetingkap inkognito dan jalankan pautan kajian dalam tetingkap itu. \\n \\n PENJELASAN: Semua penyemak imbas utama membenarkan anda membuka tetingkap dalam mod inkognito, walaupun namanya berbeza-beza, mis. “Inkognito”, “InPrivate”, “Menyemak Imbas Peribadi” atau “Tetingkap Peribadi”. Semua penyemak imbas kecuali Safari melaporkan sama ada halaman web berada dalam mod inkognito. Safari selalu berkata tidak. Mod inkognito biasanya digunakan untuk privasi. EasyEyes menggunakannya untuk memudahkan akses kepada perpustakaan EasyEyes Firebase, yang diperlukan untuk penentukuran bunyi.',\r\n ml: 'ഈ പഠനത്തിന് ഒരു ആൾമാറാട്ട/സ്വകാര്യ വിൻഡോ ആവശ്യമാണ്, ഈ വിൻഡോ അങ്ങനെയല്ല. നിങ്ങൾക്ക് ഇത് പരിഹരിക്കാൻ കഴിയും. സഫാരി ഒഴികെയുള്ള ഏതെങ്കിലും ബ്രൗസർ ഉപയോഗിച്ച്, ഒരു ആൾമാറാട്ട വിൻഡോ തുറന്ന്, ആ വിൻഡോയിൽ പഠന ലിങ്ക് പ്രവർത്തിപ്പിക്കുക. \\n \\n വിശദീകരണം: എല്ലാ പ്രധാന ബ്രൗസറുകളും ആൾമാറാട്ട മോഡിൽ ഒരു വിൻഡോ തുറക്കാൻ നിങ്ങളെ അനുവദിക്കുന്നു, പേരിന് വ്യത്യാസമുണ്ടെങ്കിലും, ഉദാ. \"ആൾമാറാട്ടം\", \"ഇൻപ്രൈവറ്റ്\", \"സ്വകാര്യ ബ്രൗസിംഗ്\" അല്ലെങ്കിൽ \"സ്വകാര്യ വിൻഡോ\". Safari ഒഴികെയുള്ള എല്ലാ ബ്രൗസറുകളും വെബ് പേജ് ആൾമാറാട്ട മോഡിൽ ആണോ എന്ന് റിപ്പോർട്ട് ചെയ്യുന്നു. സഫാരി എപ്പോഴും ഇല്ല എന്ന് പറയും. ആൾമാറാട്ട മോഡ് സാധാരണയായി സ്വകാര്യതയ്ക്കായി ഉപയോഗിക്കുന്നു. ശബ്‌ദ കാലിബ്രേഷന് ആവശ്യമായ EasyEyes ഫയർബേസ് ലൈബ്രറിയിലേക്കുള്ള ആക്‌സസ് എളുപ്പമാക്കാൻ EasyEyes ഇത് ഉപയോഗിക്കുന്നു.',\r\n no: 'Denne studien trenger et inkognito/privat vindu, og dette vinduet er ikke det. Du kan fikse dette. Bruk en annen nettleser enn Safari, åpne et inkognitovindu og kjør studiekoblingen i det vinduet. \\n \\n FORKLARING: Alle store nettlesere lar deg åpne et vindu i inkognitomodus, selv om navnet varierer, f.eks. \"Inkognito\", \"InPrivate\", \"Privat surfing\" eller \"Privat vindu\". Alle nettlesere unntatt Safari rapporterer om nettsiden er i inkognitomodus. Safari sier alltid nei. Inkognitomodus brukes vanligvis for personvern. EasyEyes bruker det for å lette tilgangen til EasyEyes Firebase-biblioteket, som er nødvendig for lydkalibrering.',\r\n fa: 'این مطالعه به یک پنجره ناشناس/خصوصی نیاز دارد، و این پنجره نیست. شما می توانید این را برطرف کنید. با استفاده از هر مرورگری غیر از Safari، یک پنجره ناشناس باز کنید و پیوند مطالعه را در آن پنجره اجرا کنید. \\n \\n توضیح: همه مرورگرهای اصلی به شما این امکان را می دهند که یک پنجره را در حالت ناشناس باز کنید، اگرچه نام آن متفاوت است، به عنوان مثال. «ناشناس»، «InPrivate»، «مرور خصوصی» یا «پنجره خصوصی». همه مرورگرها به جز سافاری گزارش می دهند که آیا صفحه وب در حالت ناشناس است یا خیر. سافاری همیشه می گوید نه. حالت ناشناس معمولاً برای حفظ حریم خصوصی استفاده می شود. EasyEyes از آن برای سهولت دسترسی به کتابخانه EasyEyes Firebase استفاده می‌کند که برای کالیبراسیون صدا مورد نیاز است.',\r\n pl: 'To badanie wymaga okna incognito/prywatnego, a to okno nie jest. Możesz to naprawić. Używając dowolnej przeglądarki innej niż Safari, otwórz okno incognito i uruchom w nim link do badania. \\n \\n OBJAŚNIENIE: Wszystkie główne przeglądarki umożliwiają otwarcie okna w trybie incognito, choć nazwa jest różna, np. „Incognito”, „InPrivate”, „Prywatne przeglądanie” lub „Prywatne okno”. Wszystkie przeglądarki z wyjątkiem Safari zgłaszają, czy strona internetowa znajduje się w trybie incognito. Safari zawsze mówi nie. Tryb incognito jest zwykle używany w celu zapewnienia prywatności. EasyEyes używa go, aby ułatwić dostęp do biblioteki EasyEyes Firebase, która jest potrzebna do kalibracji dźwięku.',\r\n pt: 'Este estudo precisa de uma janela anônima/privada, mas esta janela não é. Você pode consertar isso. Usando qualquer navegador que não seja o Safari, abra uma janela anônima e execute o link do estudo nessa janela. \\n \\n EXPLICAÇÃO: Todos os principais navegadores permitem que você abra uma janela no modo de navegação anônima, embora o nome varie, por exemplo. “Incógnito”, “InPrivate”, “Navegação Privada” ou “Janela Privada”. Todos os navegadores, exceto o Safari, informam se a página da web está no modo de navegação anônima. Safari sempre diz não. O modo de navegação anônima normalmente é usado para privacidade. EasyEyes o utiliza para facilitar o acesso à biblioteca EasyEyes Firebase, necessária para calibração de som.',\r\n ro: 'Acest studiu are nevoie de o fereastră incognito/privată, iar această fereastră nu este. Puteți remedia asta. Folosind orice browser, altul decât Safari, deschideți o fereastră incognito și rulați linkul de studiu în acea fereastră. \\n \\n EXPLICAȚIE: Toate browserele majore vă permit să deschideți o fereastră în modul incognito, deși numele variază, de ex. „Incognito”, „InPrivate”, „Navigare privată” sau „Fereastră privată”. Toate browserele, cu excepția Safari, raportează dacă pagina web este în modul incognito. Safari spune mereu nu. Modul incognito este folosit de obicei pentru confidențialitate. EasyEyes îl folosește pentru a facilita accesul la biblioteca EasyEyes Firebase, care este necesară pentru calibrarea sunetului.',\r\n ru: 'Для этого исследования требуется окно инкогнито/приватное, а этого окна нет. Вы можете это исправить. Используя любой браузер, кроме Safari, откройте окно в режиме инкогнито и запустите ссылку на исследование в этом окне. \\n \\n ПОЯСНЕНИЕ: Все основные браузеры позволяют открывать окно в режиме инкогнито, хотя имя может быть разным, например. «Инкогнито», «InPrivate», «Частный просмотр» или «Частное окно». Все браузеры, кроме Safari, сообщают, находится ли веб-страница в режиме инкогнито. Сафари всегда говорит нет. Режим инкогнито обычно используется для обеспечения конфиденциальности. EasyEyes использует его для облегчения доступа к библиотеке EasyEyes Firebase, которая необходима для калибровки звука.',\r\n sr: 'Овој студији је потребан анонимни/приватни прозор, а овај прозор није. Можеш ово да поправиш. Користећи било који претраживач осим Сафарија, отворите прозор без архивирања и покрените везу за проучавање у том прозору. \\n \\n ОБЈАШЊЕЊЕ: Сви главни претраживачи вам омогућавају да отворите прозор у режиму без архивирања, иако се назив разликује, нпр. „Инцогнито“, „ИнПривате“, „Привате Бровсинг“ или „Привате Виндов“. Сви прегледачи осим Сафарија извештавају да ли је веб страница у режиму без архивирања. Сафари увек каже не. Режим без архивирања се обично користи за приватност. ЕасиЕиес га користи да олакша приступ ЕасиЕиес Фиребасе библиотеци, која је потребна за калибрацију звука.',\r\n es: 'Este estudio necesita una ventana de incógnito/privada, y esta ventana no lo es. Puedes solucionarlo. Usando cualquier navegador que no sea Safari, abre una ventana de incógnito y ejecuta el enlace del estudio en esa ventana.\\n\\nEXPLICACIÓN: Todos los navegadores principales te permiten abrir una ventana en modo incógnito, aunque el nombre varía, por ejemplo, \"Incógnito\", \"InPrivate\", \"Navegación Privada\" o \"Ventana Privada\". Todos los navegadores excepto Safari informan si la página web está en modo incógnito. Safari siempre dice que no. El modo incógnito se utiliza típicamente para la privacidad. EasyEyes lo utiliza para facilitar el acceso a la biblioteca EasyEyes Firebase, que es necesaria para la calibración de sonido.',\r\n sw: 'Utafiti huu unahitaji dirisha fiche/faragha, na dirisha hili halihitaji. Unaweza kurekebisha hii. Kwa kutumia kivinjari chochote isipokuwa Safari, fungua dirisha fiche, na utekeleze kiungo cha utafiti kwenye dirisha hilo. \\n \\n UFAFANUZI: Vivinjari vyote vikuu vinakuruhusu kufungua dirisha katika hali fiche, ingawa jina linatofautiana, k.m. \"Incognito\", \"InPrivate\", \"Kuvinjari kwa Faragha\", au \"Dirisha la Faragha\". Vivinjari vyote isipokuwa Safari vinaripoti ikiwa ukurasa wa wavuti uko katika hali fiche. Safari daima husema hapana. Hali fiche kwa kawaida hutumiwa kwa faragha. EasyEyes huitumia kurahisisha ufikiaji wa maktaba ya EasyEyes Firebase, ambayo inahitajika kwa urekebishaji wa sauti.',\r\n sv: 'Den här studien behöver ett inkognito-/privatfönster, och det är inte det här fönstret. Du kan fixa detta. Använd en annan webbläsare än Safari, öppna ett inkognitofönster och kör studielänken i det fönstret. \\n \\n FÖRKLARING: Alla större webbläsare låter dig öppna ett fönster i inkognitoläge, även om namnet varierar, t.ex. \"Inkognito\", \"InPrivate\", \"Privat surfning\" eller \"Privat fönster\". Alla webbläsare utom Safari rapporterar om webbsidan är i inkognitoläge. Safari säger alltid nej. Inkognitoläge används vanligtvis för sekretess. EasyEyes använder det för att underlätta åtkomsten till EasyEyes Firebase-biblioteket, som behövs för ljudkalibrering.',\r\n tl: 'Ang pag-aaral na ito ay nangangailangan ng isang incognito/pribadong window, at ang window na ito ay hindi. Maaari mong ayusin ito. Gamit ang anumang browser maliban sa Safari, magbukas ng incognito window, at patakbuhin ang link ng pag-aaral sa window na iyon. \\n \\n PALIWANAG: Binibigyang-daan ka ng lahat ng pangunahing browser na magbukas ng window sa incognito mode, kahit na iba-iba ang pangalan, hal. \"Incognito\", \"InPrivate\", \"Pribadong Pagba-browse\", o \"Pribadong Window\". Ang lahat ng mga browser maliban sa Safari ay nag-uulat kung ang web page ay nasa incognito mode. Laging sinasabi ng Safari na hindi. Karaniwang ginagamit ang mode na incognito para sa privacy. Ginagamit ito ng EasyEyes para mapadali ang pag-access sa EasyEyes Firebase library, na kailangan para sa sound calibration.',\r\n tr: 'Bu çalışmanın gizli/özel bir pencereye ihtiyacı var ama bu pencereye gerek yok. Bunu düzeltebilirsin. Safari dışında herhangi bir tarayıcı kullanarak gizli bir pencere açın ve çalışma bağlantısını bu pencerede çalıştırın. \\n \\n AÇIKLAMA: Tüm önemli tarayıcılar, adı değişse de, gizli modda bir pencere açmanıza izin verir; \"Gizli\", \"InPrivate\", \"Özel Tarama\" veya \"Özel Pencere\". Safari dışındaki tüm tarayıcılar, web sayfasının gizli modda olup olmadığını bildirir. Safari her zaman hayır diyor. Gizli mod genellikle gizlilik için kullanılır. EasyEyes bunu, ses kalibrasyonu için gerekli olan EasyEyes Firebase kitaplığına erişimi kolaylaştırmak için kullanır.',\r\n ur: 'اس مطالعہ کو ایک پوشیدگی/نجی ونڈو کی ضرورت ہے، اور یہ ونڈو نہیں ہے۔ آپ اسے ٹھیک کر سکتے ہیں۔ سفاری کے علاوہ کسی بھی براؤزر کا استعمال کرتے ہوئے، ایک پوشیدگی ونڈو کھولیں، اور اس ونڈو میں مطالعہ کا لنک چلائیں۔ \\n \\n وضاحت: تمام بڑے براؤزرز آپ کو پوشیدگی وضع میں ونڈو کھولنے کی اجازت دیتے ہیں، حالانکہ نام مختلف ہوتا ہے، جیسے \"پوشیدگی\"، \"ان پرائیویٹ\"، \"پرائیویٹ براؤزنگ\"، یا \"پرائیویٹ ونڈو\"۔ سفاری کے علاوہ تمام براؤزر رپورٹ کرتے ہیں کہ آیا ویب صفحہ پوشیدگی وضع میں ہے۔ سفاری ہمیشہ نہیں کہتا۔ پوشیدگی وضع عام طور پر رازداری کے لیے استعمال ہوتی ہے۔ EasyEyes اسے EasyEyes Firebase لائبریری تک رسائی کو آسان بنانے کے لیے استعمال کرتا ہے، جو آواز کیلیبریشن کے لیے درکار ہے۔',\r\n },\r\n EE_compatibleBrowserDeviceCores: {\r\n 'en-US':\r\n 'As stated in its description, this study needs the BBB browser running on a DDD with at least 222 CPU cores',\r\n ar: 'كما هو مذكور في وصفه، تتطلب هذه الدراسة تشغيل متصفح BBB على DDD يحتوي على ما لا يقل عن 222 نواة CPU.',\r\n hy: 'Ինչպես նշված է իր նկարագրության մեջ, այս հետազոտության համար անհրաժեշտ է, որ BBB բրաուզերը աշխատի DDD-ով առնվազն 222 պրոցեսորային միջուկով:',\r\n bg: 'Както е посочено в описанието, това проучване се нуждае от браузър BBB, работещ на DDD с поне 222 CPU ядра',\r\n 'zh-CN': '正如其描述中所述,本研究需要在至少 222 个 CPU 核心的 DDD 上运行 BBB 浏览器',\r\n 'zh-HK': '如其描述中所述,本研究需要在至少 222 個 CPU 核心的 DDD 上執行 BBB 瀏覽器',\r\n hr: 'Kao što je navedeno u opisu, za ovu studiju potreban je BBB preglednik koji radi na DDD-u s najmanje 222 CPU jezgre',\r\n cs: 'Jak je uvedeno v popisu, tato studie potřebuje prohlížeč BBB běžící na DDD s alespoň 222 CPU jádry',\r\n da: 'Som angivet i beskrivelsen skal denne undersøgelse have BBB-browseren, der kører på en DDD med mindst 222 CPU-kerner',\r\n nl: 'Zoals vermeld in de beschrijving, heeft dit onderzoek de BBB-browser nodig die draait op een DDD met minimaal 222 CPU-kernen',\r\n 'en-UK':\r\n 'As stated in its description, this study needs the BBB browser running on a DDD with at least 222 CPU cores',\r\n fi: 'Kuten sen kuvauksessa todetaan, tämä tutkimus tarvitsee BBB-selaimen, joka toimii DDD:llä, jossa on vähintään 222 CPU-ydintä',\r\n fr: 'Comme indiqué dans sa description, cette étude nécessite que le navigateur BBB fonctionne sur un DDD avec au moins 222 cœurs de CPU.',\r\n de: 'Wie in der Beschreibung angegeben, muss für diese Studie der BBB-Browser auf einem DDD mit mindestens 222 CPU-Kernen ausgeführt werden',\r\n el: 'Όπως αναφέρεται στην περιγραφή της, αυτή η μελέτη χρειάζεται το πρόγραμμα περιήγησης BBB να λειτουργεί σε DDD με τουλάχιστον 222 πυρήνες CPU',\r\n he: 'כפי שנאמר בתיאורו, מחקר זה זקוק לדפדפן BBB הפועל על DDD עם לפחות 222 ליבות מעבד',\r\n hi: 'जैसा कि इसके विवरण में कहा गया है, इस अध्ययन के लिए कम से कम 222 सीपीयू कोर के साथ डीडीडी पर चलने वाले बीबीबी ब्राउज़र की आवश्यकता है',\r\n hu: 'Amint a leírásában szerepel, ehhez a tanulmányhoz legalább 222 CPU maggal rendelkező DDD-n futó BBB böngészőre van szükség.',\r\n is: 'Eins og fram kemur í lýsingunni þarf þessi rannsókn BBB vafra sem keyrir á DDD með að minnsta kosti 222 CPU kjarna',\r\n id: 'Sebagaimana tercantum dalam uraiannya, penelitian ini membutuhkan browser BBB yang berjalan pada DDD dengan setidaknya 222 core CPU',\r\n it: 'Come indicato nella sua descrizione, questo studio richiede che il browser BBB sia in esecuzione su un DDD con almeno 222 core CPU.',\r\n ja: '説明に記載されているように、この調査では、少なくとも 222 CPU コアを備えた DDD 上で実行される BBB ブラウザが必要です。',\r\n kn: 'ಅದರ ವಿವರಣೆಯಲ್ಲಿ ಹೇಳಿರುವಂತೆ, ಈ ಅಧ್ಯಯನಕ್ಕೆ ಕನಿಷ್ಟ 222 CPU ಕೋರ್‌ಗಳೊಂದಿಗೆ DDD ಯಲ್ಲಿ ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿರುವ BBB ಬ್ರೌಸರ್ ಅಗತ್ಯವಿದೆ',\r\n ko: '설명에 명시된 대로 이 연구에는 최소 222개의 CPU 코어가 있는 DDD에서 실행되는 BBB 브라우저가 필요합니다.',\r\n lt: 'Kaip nurodyta jo aprašyme, šiam tyrimui reikalinga BBB naršyklė, veikianti DDD su mažiausiai 222 procesoriaus branduoliais',\r\n ms: 'Seperti yang dinyatakan dalam penerangannya, kajian ini memerlukan pelayar BBB yang dijalankan pada DDD dengan sekurang-kurangnya 222 teras CPU',\r\n ml: 'അതിൻ്റെ വിവരണത്തിൽ പറഞ്ഞിരിക്കുന്നതുപോലെ, ഈ പഠനത്തിന് കുറഞ്ഞത് 222 CPU കോറുകൾ ഉള്ള DDD-യിൽ പ്രവർത്തിക്കുന്ന BBB ബ്രൗസർ ആവശ്യമാണ്',\r\n no: 'Som nevnt i beskrivelsen, trenger denne studien BBB-nettleseren som kjører på en DDD med minst 222 CPU-kjerner',\r\n fa: 'همانطور که در توضیحات ذکر شد، این مطالعه به مرورگر BBB نیاز دارد که روی یک DDD با حداقل 222 هسته CPU اجرا شود.',\r\n pl: 'Jak stwierdzono w opisie, w tym badaniu wymagana jest przeglądarka BBB działająca na DDD z co najmniej 222 rdzeniami procesora',\r\n pt: 'Conforme declarado em sua descrição, este estudo precisa do navegador BBB rodando em um DDD com pelo menos 222 núcleos de CPU',\r\n ro: 'După cum se precizează în descrierea sa, acest studiu are nevoie de browserul BBB care rulează pe un DDD cu cel puțin 222 de nuclee CPU',\r\n ru: 'Как указано в описании, для этого исследования необходим браузер BBB, работающий на DDD с минимум 222 ядрами ЦП.',\r\n sr: 'Као што је наведено у опису, овој студији је потребан БББ претраживач који ради на ДДД са најмање 222 ЦПУ језгра',\r\n es: 'Según se indica en su descripción, este estudio necesita que el navegador BBB se ejecute en un DDD con al menos 222 núcleos de CPU.',\r\n sw: 'Kama ilivyoelezwa katika maelezo yake, utafiti huu unahitaji kivinjari cha BBB kinachotumia DDD yenye angalau cores 222 za CPU.',\r\n sv: 'Som anges i beskrivningen behöver denna studie BBB-webbläsaren körs på en DDD med minst 222 CPU-kärnor',\r\n tl: 'Gaya ng nakasaad sa paglalarawan nito, kailangan ng pag-aaral na ito ang BBB browser na tumatakbo sa isang DDD na may hindi bababa sa 222 na mga core ng CPU',\r\n tr: 'Açıklamasında da belirtildiği gibi bu çalışma, en az 222 CPU çekirdeğine sahip bir DDD üzerinde çalışan BBB tarayıcısına ihtiyaç duymaktadır.',\r\n ur: 'جیسا کہ اس کی تفصیل میں بتایا گیا ہے، اس مطالعہ کو کم از کم 222 CPU کور والے DDD پر چلنے والے BBB براؤزر کی ضرورت ہے۔',\r\n },\r\n EE_compatibleBrowserNotOSDeviceCores: {\r\n 'en-US':\r\n 'As stated in its description, this study is incompatible with ooo, and needs the BBB browser running on a DDD with at least 222 CPU cores',\r\n ar: 'كما هو مذكور في وصفه، هذه الدراسة غير متوافقة مع ooo، وتحتاج إلى متصفح BBB يعمل على DDD مع ما لا يقل عن 222 نواة CPU.',\r\n hy: 'Ինչպես նշված է իր նկարագրության մեջ, այս ուսումնասիրությունը անհամատեղելի է ooo-ի հետ և անհրաժեշտ է, որ BBB դիտարկիչը աշխատի DDD-ով, որն ունի առնվազն 222 CPU միջուկ:',\r\n bg: 'Както е посочено в описанието му, това проучване е несъвместимо с ooo и се нуждае от браузър BBB, работещ на DDD с поне 222 CPU ядра',\r\n 'zh-CN':\r\n '正如其描述中所述,本研究与 ooo 不兼容,并且需要在至少 222 个 CPU 核心的 DDD 上运行 BBB 浏览器',\r\n 'zh-HK':\r\n '如其描述中所述,本研究與 ooo 不相容,並且需要在至少 222 個 CPU 核心的 DDD 上執行 BBB 瀏覽器',\r\n hr: 'Kao što je navedeno u opisu, ova studija nije kompatibilna s ooo i treba BBB preglednik koji radi na DDD-u s najmanje 222 CPU jezgre',\r\n cs: 'Jak je uvedeno v popisu, tato studie je nekompatibilní s ooo a potřebuje prohlížeč BBB běžící na DDD s alespoň 222 CPU jádry',\r\n da: 'Som angivet i dens beskrivelse, er denne undersøgelse inkompatibel med ooo og kræver, at BBB-browseren kører på en DDD med mindst 222 CPU-kerner',\r\n nl: 'Zoals vermeld in de beschrijving, is deze studie incompatibel met ooo en heeft de BBB-browser nodig die draait op een DDD met minimaal 222 CPU-kernen',\r\n 'en-UK':\r\n 'As stated in its description, this study is incompatible with ooo, and needs the BBB browser running on a DDD with at least 222 CPU cores',\r\n fi: 'Kuten sen kuvauksessa todetaan, tämä tutkimus ei ole yhteensopiva ooo:n kanssa ja vaatii BBB-selaimen, joka toimii DDD:llä, jossa on vähintään 222 CPU-ydintä',\r\n fr: 'Comme indiqué dans sa description, cette étude est incompatible avec ooo et nécessite le navigateur BBB fonctionnant sur un DDD avec au moins 222 cœurs de processeur.',\r\n de: 'Wie in der Beschreibung angegeben, ist diese Studie nicht mit ooo kompatibel und erfordert, dass der BBB-Browser auf einem DDD mit mindestens 222 CPU-Kernen läuft',\r\n el: 'Όπως αναφέρεται στην περιγραφή της, αυτή η μελέτη δεν είναι συμβατή με το ooo και χρειάζεται το πρόγραμμα περιήγησης BBB να λειτουργεί σε DDD με τουλάχιστον 222 πυρήνες CPU',\r\n he: 'כפי שצוין בתיאורו, מחקר זה אינו תואם ל-ooo, וזקוק לדפדפן BBB הפועל על DDD עם לפחות 222 ליבות מעבד',\r\n hi: 'जैसा कि इसके विवरण में कहा गया है, यह अध्ययन ओओओ के साथ असंगत है, और कम से कम 222 सीपीयू कोर के साथ डीडीडी पर चलने वाले बीबीबी ब्राउज़र की आवश्यकता है',\r\n hu: 'Amint a leírásában szerepel, ez a tanulmány nem kompatibilis az ooo-val, és szüksége van a BBB böngészőre, amely legalább 222 CPU maggal rendelkező DDD-n fut.',\r\n is: 'Eins og fram kemur í lýsingu hennar er þessi rannsókn ósamrýmanleg ooo og þarf að BBB vafra keyrir á DDD með að minnsta kosti 222 CPU kjarna',\r\n id: 'Sebagaimana tercantum dalam uraiannya, penelitian ini tidak kompatibel dengan ooo, dan memerlukan browser BBB yang berjalan pada DDD dengan setidaknya 222 inti CPU',\r\n it: 'Come indicato nella sua descrizione, questo studio è incompatibile con ooo e necessita del browser BBB in esecuzione su un DDD con almeno 222 core CPU.',\r\n ja: '説明に記載されているように、この調査は ooo と互換性がなく、少なくとも 222 CPU コアを備えた DDD 上で実行される BBB ブラウザが必要です。',\r\n kn: 'ಅದರ ವಿವರಣೆಯಲ್ಲಿ ಹೇಳಿರುವಂತೆ, ಈ ಅಧ್ಯಯನವು ooo ನೊಂದಿಗೆ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುವುದಿಲ್ಲ ಮತ್ತು ಕನಿಷ್ಠ 222 CPU ಕೋರ್‌ಗಳೊಂದಿಗೆ DDD ನಲ್ಲಿ ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿರುವ BBB ಬ್ರೌಸರ್ ಅಗತ್ಯವಿದೆ',\r\n ko: '설명에 명시된 바와 같이 이 연구는 ooo와 호환되지 않으며 최소 222개의 CPU 코어가 있는 DDD에서 실행되는 BBB 브라우저가 필요합니다.',\r\n lt: 'Kaip nurodyta jo aprašyme, šis tyrimas nesuderinamas su ooo ir jam reikia BBB naršyklės, veikiančios DDD su mažiausiai 222 procesoriaus branduoliais.',\r\n ms: 'Seperti yang dinyatakan dalam penerangannya, kajian ini tidak serasi dengan ooo, dan memerlukan penyemak imbas BBB berjalan pada DDD dengan sekurang-kurangnya 222 teras CPU',\r\n ml: 'അതിൻ്റെ വിവരണത്തിൽ പറഞ്ഞിരിക്കുന്നതുപോലെ, ഈ പഠനം ooo-മായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല, കൂടാതെ കുറഞ്ഞത് 222 CPU കോറുകളുള്ള DDD-യിൽ പ്രവർത്തിക്കുന്ന BBB ബ്രൗസർ ആവശ്യമാണ്',\r\n no: 'Som nevnt i beskrivelsen er denne studien inkompatibel med ooo, og trenger BBB-nettleseren som kjører på en DDD med minst 222 CPU-kjerner',\r\n fa: 'همانطور که در توضیحات ذکر شد، این مطالعه با ooo ناسازگار است و به مرورگر BBB نیاز دارد که روی یک DDD با حداقل 222 هسته CPU اجرا شود.',\r\n pl: 'Jak stwierdzono w opisie, to badanie jest niekompatybilne z ooo i wymaga przeglądarki BBB działającej na DDD z co najmniej 222 rdzeniami procesora',\r\n pt: 'Conforme declarado em sua descrição, este estudo é incompatível com ooo e precisa do navegador BBB rodando em um DDD com pelo menos 222 núcleos de CPU',\r\n ro: 'După cum se spune în descrierea sa, acest studiu este incompatibil cu ooo și are nevoie de browserul BBB care rulează pe un DDD cu cel puțin 222 de nuclee CPU',\r\n ru: 'Как указано в описании, это исследование несовместимо с ooo и требует, чтобы браузер BBB работал на DDD с минимум 222 ядрами ЦП.',\r\n sr: 'Као што је наведено у опису, ова студија није компатибилна са ооо, и треба да БББ претраживач ради на ДДД са најмање 222 ЦПУ језгра',\r\n es: 'Según se indica en su descripción, este estudio es incompatible con ooo y necesita que el navegador BBB se ejecute en un DDD con al menos 222 núcleos de CPU.',\r\n sw: 'Kama ilivyoelezwa katika maelezo yake, utafiti huu hauoani na ooo, na unahitaji kivinjari cha BBB kinachotumia DDD yenye angalau cores 222 za CPU.',\r\n sv: 'Som anges i beskrivningen är denna studie inkompatibel med ooo och behöver BBB-webbläsaren köras på en DDD med minst 222 CPU-kärnor',\r\n tl: 'Gaya ng nakasaad sa paglalarawan nito, ang pag-aaral na ito ay hindi tugma sa ooo, at kailangan ang BBB browser na tumatakbo sa isang DDD na may hindi bababa sa 222 na mga core ng CPU',\r\n tr: 'Açıklamasında da belirtildiği gibi bu çalışma ooo ile uyumlu değildir ve en az 222 CPU çekirdeğine sahip bir DDD üzerinde çalışan BBB tarayıcısına ihtiyaç duymaktadır.',\r\n ur: 'جیسا کہ اس کی تفصیل میں بتایا گیا ہے، یہ مطالعہ ooo کے ساتھ مطابقت نہیں رکھتا ہے، اور اسے کم از کم 222 CPU کور والے DDD پر چلنے والے BBB براؤزر کی ضرورت ہے۔',\r\n },\r\n EE_compatibleBrowserOSDeviceCores: {\r\n 'en-US':\r\n 'As stated in its description, this study needs the BBB browser running on a OOO DDD with at least 222 CPU cores',\r\n ar: 'كما هو مذكور في وصفه، تحتاج هذه الدراسة إلى تشغيل متصفح BBB على OOO DDD مع ما لا يقل عن 222 نواة CPU.',\r\n hy: 'Ինչպես նշված է իր նկարագրության մեջ, այս հետազոտության համար անհրաժեշտ է, որ BBB դիտարկիչը աշխատի OOO DDD-ի վրա, որն ունի առնվազն 222 պրոցեսորային միջուկ:',\r\n bg: 'Както е посочено в описанието, това проучване се нуждае от браузър BBB, работещ на OOO DDD с поне 222 CPU ядра',\r\n 'zh-CN': '正如其描述中所述,本研究需要在至少 222 个 CPU 核心的 OOO DDD 上运行 BBB 浏览器',\r\n 'zh-HK': '如其描述中所述,本研究需要在至少 222 個 CPU 核心的 OOO DDD 上執行 BBB 瀏覽器',\r\n hr: 'Kao što je navedeno u opisu, za ovu studiju potreban je BBB preglednik koji radi na OOO DDD s najmanje 222 CPU jezgre',\r\n cs: 'Jak je uvedeno v popisu, tato studie potřebuje prohlížeč BBB běžící na OOO DDD s alespoň 222 CPU jádry',\r\n da: 'Som angivet i beskrivelsen skal denne undersøgelse have BBB-browseren, der kører på en OOO DDD med mindst 222 CPU-kerner',\r\n nl: 'Zoals vermeld in de beschrijving, heeft dit onderzoek de BBB-browser nodig die draait op een OOO DDD met minimaal 222 CPU-kernen',\r\n 'en-UK':\r\n 'As stated in its description, this study needs the BBB browser running on an OOO DDD with at least 222 CPU cores.',\r\n fi: 'Kuten sen kuvauksessa todetaan, tämä tutkimus tarvitsee BBB-selaimen, joka toimii OOO DDD:llä, jossa on vähintään 222 CPU-ydintä',\r\n fr: 'Comme indiqué dans sa description, cette étude nécessite que le navigateur BBB fonctionne sur un OOO DDD avec au moins 222 cœurs de processeur.',\r\n de: 'Wie in der Beschreibung angegeben, muss für diese Studie der BBB-Browser auf einem OOO DDD mit mindestens 222 CPU-Kernen ausgeführt werden',\r\n el: 'Όπως αναφέρεται στην περιγραφή της, αυτή η μελέτη χρειάζεται το πρόγραμμα περιήγησης BBB να λειτουργεί σε ένα DDD της OOO με τουλάχιστον 222 πυρήνες CPU',\r\n he: 'כפי שצוין בתיאורו, מחקר זה זקוק לדפדפן BBB הפועל על OOO DDD עם לפחות 222 ליבות מעבד',\r\n hi: 'जैसा कि इसके विवरण में कहा गया है, इस अध्ययन के लिए कम से कम 222 सीपीयू कोर के साथ ओओओ डीडीडी पर चलने वाले बीबीबी ब्राउज़र की आवश्यकता है',\r\n hu: 'Ahogy a leírásában szerepel, ehhez a tanulmányhoz legalább 222 CPU maggal rendelkező OOO DDD-n futó BBB böngészőre van szükség.',\r\n is: 'Eins og fram kemur í lýsingunni þarf þessi rannsókn BBB vafra sem keyrir á OOO DDD með að minnsta kosti 222 CPU kjarna',\r\n id: 'Sebagaimana tercantum dalam uraiannya, penelitian ini membutuhkan browser BBB yang berjalan pada OOO DDD dengan setidaknya 222 core CPU',\r\n it: 'Come indicato nella sua descrizione, questo studio richiede che il browser BBB sia in esecuzione su un OOO DDD con almeno 222 core CPU.',\r\n ja: '説明に記載されているように、この調査では、少なくとも 222 CPU コアを備えた OOO DDD 上で実行される BBB ブラウザが必要です。',\r\n kn: 'ಅದರ ವಿವರಣೆಯಲ್ಲಿ ಹೇಳಿರುವಂತೆ, ಈ ಅಧ್ಯಯನಕ್ಕೆ ಕನಿಷ್ಟ 222 CPU ಕೋರ್‌ಗಳೊಂದಿಗೆ OOO DDD ಯಲ್ಲಿ ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿರುವ BBB ಬ್ರೌಸರ್ ಅಗತ್ಯವಿದೆ',\r\n ko: '설명에 명시된 대로 이 연구에는 최소 222개의 CPU 코어가 있는 OOO DDD에서 실행되는 BBB 브라우저가 필요합니다.',\r\n lt: 'Kaip nurodyta jo aprašyme, šiam tyrimui reikalinga BBB naršyklė, veikianti OOO DDD su mažiausiai 222 procesoriaus branduoliais',\r\n ms: 'Seperti yang dinyatakan dalam penerangannya, kajian ini memerlukan pelayar BBB yang dijalankan pada OOO DDD dengan sekurang-kurangnya 222 teras CPU',\r\n ml: 'അതിൻ്റെ വിവരണത്തിൽ പറഞ്ഞിരിക്കുന്നതുപോലെ, ഈ പഠനത്തിന് കുറഞ്ഞത് 222 CPU കോറുകൾ ഉള്ള OOO DDD-യിൽ പ്രവർത്തിക്കുന്ന BBB ബ്രൗസർ ആവശ്യമാണ്',\r\n no: 'Som nevnt i beskrivelsen, trenger denne studien BBB-nettleseren som kjører på en OOO DDD med minst 222 CPU-kjerner',\r\n fa: 'همانطور که در توضیحات ذکر شد، این مطالعه به مرورگر BBB نیاز دارد که روی DDD OOO با حداقل 222 هسته CPU اجرا شود.',\r\n pl: 'Jak stwierdzono w opisie, w tym badaniu wymagana jest przeglądarka BBB działająca na OOO DDD z co najmniej 222 rdzeniami procesora',\r\n pt: 'Conforme indicado em sua descrição, este estudo precisa do navegador BBB rodando em um OOO DDD com pelo menos 222 núcleos de CPU',\r\n ro: 'După cum se precizează în descrierea sa, acest studiu are nevoie de browserul BBB care rulează pe un OOO DDD cu cel puțin 222 de nuclee CPU',\r\n ru: 'Как указано в описании, для этого исследования необходим браузер BBB, работающий на ООО DDD с минимум 222 ядрами ЦП.',\r\n sr: 'Као што је наведено у опису, овој студији је потребан БББ претраживач који ради на ООО ДДД са најмање 222 ЦПУ језгра',\r\n es: 'Según se indica en su descripción, este estudio necesita que el navegador BBB se ejecute en un OOO DDD con al menos 222 núcleos de CPU.',\r\n sw: 'Kama ilivyoelezwa katika maelezo yake, utafiti huu unahitaji kivinjari cha BBB kinachotumia OOO DDD chenye angalau cores 222 za CPU.',\r\n sv: 'Som anges i beskrivningen behöver denna studie BBB-webbläsaren körs på en OOO DDD med minst 222 CPU-kärnor',\r\n tl: 'Gaya ng nakasaad sa paglalarawan nito, kailangan ng pag-aaral na ito ang BBB browser na tumatakbo sa isang OOO DDD na may hindi bababa sa 222 na mga core ng CPU',\r\n tr: 'Açıklamasında belirtildiği gibi bu çalışma, en az 222 CPU çekirdeğine sahip bir OOO DDD üzerinde çalışan BBB tarayıcısına ihtiyaç duymaktadır.',\r\n ur: 'جیسا کہ اس کی تفصیل میں بتایا گیا ہے، اس مطالعہ کو کم از کم 222 CPU کور کے ساتھ OOO DDD پر چلنے والے BBB براؤزر کی ضرورت ہے۔',\r\n },\r\n EE_compatibleBrowserVersionDeviceCores: {\r\n 'en-US':\r\n 'As stated in its description, this study needs the BBB browser (version at least 111) running on a DDD with at least 222 CPU cores',\r\n ar: 'كما هو مذكور في وصفه، تتطلب هذه الدراسة تشغيل متصفح BBB (الإصدار على الأقل 111) على DDD مع ما لا يقل عن 222 نواة CPU.',\r\n hy: 'Ինչպես նշված է իր նկարագրության մեջ, այս ուսումնասիրությանը անհրաժեշտ է BBB դիտարկիչ (տարբերակ առնվազն 111), որն աշխատում է առնվազն 222 պրոցեսորի միջուկով DDD-ով:',\r\n bg: 'Както е посочено в описанието, това проучване се нуждае от браузър BBB (версия поне 111), работещ на DDD с поне 222 CPU ядра',\r\n 'zh-CN':\r\n '正如其描述中所述,本研究需要在至少 222 个 CPU 核心的 DDD 上运行 BBB 浏览器(版本至少为 111)',\r\n 'zh-HK':\r\n '如其描述中所述,本研究需要在至少 222 個 CPU 核心的 DDD 上執行 BBB 瀏覽器(版本至少為 111)',\r\n hr: 'Kao što je navedeno u opisu, za ovu studiju potreban je BBB preglednik (verzija najmanje 111) koji radi na DDD-u s najmanje 222 CPU jezgre',\r\n cs: 'Jak je uvedeno v popisu, tato studie potřebuje prohlížeč BBB (verze alespoň 111) běžící na DDD s alespoň 222 CPU jádry',\r\n da: 'Som angivet i beskrivelsen skal denne undersøgelse have BBB-browseren (version mindst 111), der kører på en DDD med mindst 222 CPU-kerner',\r\n nl: 'Zoals vermeld in de beschrijving, heeft dit onderzoek de BBB-browser nodig (versie minimaal 111) die draait op een DDD met minimaal 222 CPU-kernen',\r\n 'en-UK':\r\n 'As stated in its description, this study needs the BBB browser (version at least 111) running on a DDD with at least 222 CPU cores',\r\n fi: 'Kuten sen kuvauksessa todetaan, tämä tutkimus tarvitsee BBB-selaimen (versio vähintään 111), joka toimii DDD:ssä, jossa on vähintään 222 CPU-ydintä',\r\n fr: 'Comme indiqué dans sa description, cette étude nécessite le navigateur BBB (version au moins 111) fonctionnant sur un DDD avec au moins 222 cœurs de processeur.',\r\n de: 'Wie in der Beschreibung angegeben, benötigt diese Studie den BBB-Browser (Version mindestens 111), der auf einem DDD mit mindestens 222 CPU-Kernen läuft',\r\n el: 'Όπως αναφέρεται στην περιγραφή της, αυτή η μελέτη χρειάζεται το πρόγραμμα περιήγησης BBB (έκδοση τουλάχιστον 111) να λειτουργεί σε DDD με τουλάχιστον 222 πυρήνες CPU',\r\n he: 'כפי שנאמר בתיאורו, מחקר זה זקוק לדפדפן BBB (גרסה 111 לפחות) הפועל על DDD עם לפחות 222 ליבות מעבד',\r\n hi: 'जैसा कि इसके विवरण में कहा गया है, इस अध्ययन के लिए कम से कम 222 सीपीयू कोर के साथ डीडीडी पर चलने वाले बीबीबी ब्राउज़र (कम से कम 111 संस्करण) की आवश्यकता है',\r\n hu: 'Amint az a leírásban szerepel, ehhez a tanulmányhoz a BBB böngészőre (legalább 111-es verzió) van szükség, amely legalább 222 CPU maggal rendelkező DDD-n fut.',\r\n is: 'Eins og fram kemur í lýsingunni þarf þessi rannsókn BBB vafra (útgáfa að minnsta kosti 111) sem keyrir á DDD með að minnsta kosti 222 CPU kjarna',\r\n id: 'Sebagaimana tercantum dalam uraiannya, penelitian ini membutuhkan browser BBB (minimal versi 111) yang berjalan pada DDD dengan minimal 222 core CPU',\r\n it: 'Come indicato nella sua descrizione, questo studio richiede il browser BBB (versione almeno 111) in esecuzione su un DDD con almeno 222 core CPU.',\r\n ja: '説明に記載されているように、この調査では、少なくとも 222 CPU コアを備えた DDD 上で実行される BBB ブラウザ (バージョン 111 以上) が必要です。',\r\n kn: 'ಅದರ ವಿವರಣೆಯಲ್ಲಿ ಹೇಳಿರುವಂತೆ, ಈ ಅಧ್ಯಯನಕ್ಕೆ ಕನಿಷ್ಟ 222 CPU ಕೋರ್‌ಗಳೊಂದಿಗೆ DDD ಯಲ್ಲಿ ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿರುವ BBB ಬ್ರೌಸರ್ (ಕನಿಷ್ಠ 111 ಆವೃತ್ತಿ) ಅಗತ್ಯವಿದೆ',\r\n ko: '설명에 명시된 대로 이 연구에는 CPU 코어가 222개 이상인 DDD에서 실행되는 BBB 브라우저(버전 111 이상)가 필요합니다.',\r\n lt: 'Kaip nurodyta jo aprašyme, šiam tyrimui reikalinga BBB naršyklė (versija ne mažesnė kaip 111), veikianti DDD su mažiausiai 222 procesoriaus branduoliais.',\r\n ms: 'Seperti yang dinyatakan dalam penerangannya, kajian ini memerlukan penyemak imbas BBB (versi sekurang-kurangnya 111) berjalan pada DDD dengan sekurang-kurangnya 222 teras CPU',\r\n ml: 'അതിൻ്റെ വിവരണത്തിൽ പറഞ്ഞിരിക്കുന്നതുപോലെ, ഈ പഠനത്തിന് കുറഞ്ഞത് 222 CPU കോറുകൾ ഉള്ള ഒരു DDD-യിൽ പ്രവർത്തിക്കുന്ന BBB ബ്രൗസർ (കുറഞ്ഞത് 111 പതിപ്പ്) ആവശ്യമാണ്',\r\n no: 'Som nevnt i beskrivelsen trenger denne studien BBB-nettleseren (versjon minst 111) som kjører på en DDD med minst 222 CPU-kjerner',\r\n fa: 'همانطور که در توضیحات ذکر شد، این مطالعه به مرورگر BBB (نسخه حداقل 111) نیاز دارد که روی یک DDD با حداقل 222 هسته CPU اجرا شود.',\r\n pl: 'Jak stwierdzono w opisie, w tym badaniu wymagana jest przeglądarka BBB (wersja co najmniej 111) działająca na DDD z co najmniej 222 rdzeniami procesora',\r\n pt: 'Conforme indicado em sua descrição, este estudo precisa do navegador BBB (versão pelo menos 111) rodando em um DDD com pelo menos 222 núcleos de CPU',\r\n ro: 'După cum se precizează în descrierea sa, acest studiu are nevoie de browserul BBB (versiunea de cel puțin 111) care rulează pe un DDD cu cel puțin 222 de nuclee CPU.',\r\n ru: 'Как указано в описании, для этого исследования необходим браузер BBB (версия не ниже 111), работающий на DDD с минимум 222 ядрами ЦП.',\r\n sr: 'Као што је наведено у опису, овој студији је потребан БББ претраживач (верзија најмање 111) који ради на ДДД са најмање 222 ЦПУ језгра',\r\n es: 'Según se indica en su descripción, este estudio necesita el navegador BBB (versión al menos 111) ejecutándose en un DDD con al menos 222 núcleos de CPU.',\r\n sw: 'Kama ilivyoelezwa katika maelezo yake, utafiti huu unahitaji kivinjari cha BBB (toleo angalau 111) kinachotumia DDD yenye angalau cores 222 za CPU.',\r\n sv: 'Som anges i beskrivningen behöver denna studie BBB-webbläsaren (version minst 111) som körs på en DDD med minst 222 CPU-kärnor',\r\n tl: 'Gaya ng nakasaad sa paglalarawan nito, kailangan ng pag-aaral na ito ang BBB browser (bersyon ng hindi bababa sa 111) na tumatakbo sa isang DDD na may hindi bababa sa 222 na mga core ng CPU',\r\n tr: 'Açıklamasında belirtildiği gibi bu çalışma, en az 222 CPU çekirdeğine sahip bir DDD üzerinde çalışan BBB tarayıcısına (en az 111 sürümü) ihtiyaç duymaktadır.',\r\n ur: 'جیسا کہ اس کی تفصیل میں کہا گیا ہے، اس مطالعہ کو کم از کم 222 CPU کور والے DDD پر چلنے والے BBB براؤزر (ورژن کم از کم 111) کی ضرورت ہے۔',\r\n },\r\n EE_compatibleBrowserVersionNotOSDeviceCores: {\r\n 'en-US':\r\n 'As stated in its description, this study is incompatible with ooo, and needs the BBB browser (version at least 111) running on a DDD with at least 222 CPU cores',\r\n ar: 'كما هو مذكور في وصفه، هذه الدراسة غير متوافقة مع ooo، وتحتاج إلى متصفح BBB (الإصدار على الأقل 111) يعمل على DDD مع ما لا يقل عن 222 نواة CPU.',\r\n hy: 'Ինչպես նշված է իր նկարագրության մեջ, այս ուսումնասիրությունը անհամատեղելի է ooo-ի հետ և անհրաժեշտ է, որ BBB բրաուզերը (առնվազն 111 տարբերակ) աշխատի DDD-ի վրա, որն ունի առնվազն 222 պրոցեսորային միջուկ:',\r\n bg: 'Както е посочено в описанието му, това проучване е несъвместимо с ooo и се нуждае от браузър BBB (версия поне 111), работещ на DDD с поне 222 CPU ядра',\r\n 'zh-CN':\r\n '正如其描述中所述,本研究与 ooo 不兼容,需要在至少 222 个 CPU 核心的 DDD 上运行 BBB 浏览器(版本至少 111)',\r\n 'zh-HK':\r\n '如其描述所述,本研究與 ooo 不相容,需要在至少 222 個 CPU 核心的 DDD 上執行 BBB 瀏覽器(版本至少 111)',\r\n hr: 'Kao što je navedeno u opisu, ova studija nije kompatibilna s ooo i treba BBB preglednik (verzija najmanje 111) koji radi na DDD-u s najmanje 222 CPU jezgre',\r\n cs: 'Jak je uvedeno v popisu, tato studie je nekompatibilní s ooo a potřebuje prohlížeč BBB (verze alespoň 111) běžící na DDD s alespoň 222 CPU jádry',\r\n da: 'Som angivet i dens beskrivelse er denne undersøgelse inkompatibel med ooo og kræver, at BBB-browseren (version mindst 111) kører på en DDD med mindst 222 CPU-kerner',\r\n nl: 'Zoals vermeld in de beschrijving, is dit onderzoek incompatibel met ooo en heeft het de BBB-browser nodig (versie minimaal 111) die draait op een DDD met minimaal 222 CPU-kernen',\r\n 'en-UK':\r\n 'As stated in its description, this study is incompatible with ooo, and needs the BBB browser (version at least 111) running on a DDD with at least 222 CPU cores',\r\n fi: 'Kuten sen kuvauksessa todetaan, tämä tutkimus ei ole yhteensopiva ooo:n kanssa ja vaatii BBB-selaimen (versio vähintään 111), joka toimii DDD:ssä, jossa on vähintään 222 CPU-ydintä',\r\n fr: 'Comme indiqué dans sa description, cette étude est incompatible avec ooo et nécessite le navigateur BBB (version au moins 111) fonctionnant sur un DDD avec au moins 222 cœurs de processeur.',\r\n de: 'Wie in der Beschreibung angegeben, ist diese Studie nicht mit ooo kompatibel und erfordert den BBB-Browser (Version mindestens 111), der auf einem DDD mit mindestens 222 CPU-Kernen läuft',\r\n el: 'Όπως αναφέρεται στην περιγραφή της, αυτή η μελέτη δεν είναι συμβατή με το ooo και χρειάζεται το πρόγραμμα περιήγησης BBB (έκδοση τουλάχιστον 111) να λειτουργεί σε DDD με τουλάχιστον 222 πυρήνες CPU',\r\n he: 'כפי שצוין בתיאורו, מחקר זה אינו תואם ל-ooo, וזקוק לדפדפן BBB (גרסה 111 לפחות) הפועל על DDD עם לפחות 222 ליבות מעבד',\r\n hi: 'जैसा कि इसके विवरण में कहा गया है, यह अध्ययन ओओओ के साथ असंगत है, और कम से कम 222 सीपीयू कोर के साथ डीडीडी पर चलने वाले बीबीबी ब्राउज़र (कम से कम 111 संस्करण) की आवश्यकता है।',\r\n hu: 'Amint a leírásában szerepel, ez a tanulmány nem kompatibilis az ooo-val, és szüksége van a BBB böngészőre (legalább 111-es verzió), amely legalább 222 CPU maggal rendelkező DDD-n fut.',\r\n is: 'Eins og fram kemur í lýsingunni er þessi rannsókn ósamrýmanleg ooo og þarf að BBB vafra (útgáfa að minnsta kosti 111) keyra á DDD með að minnsta kosti 222 CPU kjarna',\r\n id: 'Sebagaimana tercantum dalam uraiannya, penelitian ini tidak kompatibel dengan ooo, dan memerlukan browser BBB (setidaknya versi 111) yang berjalan pada DDD dengan setidaknya 222 inti CPU',\r\n it: 'Come indicato nella sua descrizione, questo studio è incompatibile con ooo e necessita del browser BBB (versione almeno 111) in esecuzione su un DDD con almeno 222 core CPU.',\r\n ja: '説明に記載されているように、この調査は ooo と互換性がなく、少なくとも 222 CPU コアを備えた DDD 上で実行される BBB ブラウザ (バージョン 111 以上) を必要とします。',\r\n kn: 'ಅದರ ವಿವರಣೆಯಲ್ಲಿ ಹೇಳಿರುವಂತೆ, ಈ ಅಧ್ಯಯನವು ooo ಗೆ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುವುದಿಲ್ಲ ಮತ್ತು ಕನಿಷ್ಠ 222 CPU ಕೋರ್‌ಗಳೊಂದಿಗೆ DDD ಯಲ್ಲಿ ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿರುವ BBB ಬ್ರೌಸರ್ (ಕನಿಷ್ಠ 111 ಆವೃತ್ತಿ) ಅಗತ್ಯವಿದೆ',\r\n ko: '설명에 명시된 바와 같이 이 연구는 ooo와 호환되지 않으며 CPU 코어가 222개 이상인 DDD에서 실행되는 BBB 브라우저(버전 111 이상)가 필요합니다.',\r\n lt: 'Kaip nurodyta jo aprašyme, šis tyrimas nesuderinamas su ooo ir jam reikalinga BBB naršyklė (bent 111 versija), kuri veiktų DDD su bent 222 procesoriaus branduoliais.',\r\n ms: 'Seperti yang dinyatakan dalam penerangannya, kajian ini tidak serasi dengan ooo, dan memerlukan penyemak imbas BBB (versi sekurang-kurangnya 111) berjalan pada DDD dengan sekurang-kurangnya 222 teras CPU',\r\n ml: 'അതിൻ്റെ വിവരണത്തിൽ പറഞ്ഞിരിക്കുന്നതുപോലെ, ഈ പഠനം ooo-മായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല, കൂടാതെ കുറഞ്ഞത് 222 CPU കോറുകളുള്ള ഒരു DDD-യിൽ പ്രവർത്തിക്കുന്ന BBB ബ്രൗസർ (കുറഞ്ഞത് 111 പതിപ്പെങ്കിലും) ആവശ്യമാണ്',\r\n no: 'Som nevnt i beskrivelsen er denne studien inkompatibel med ooo, og trenger BBB-nettleseren (versjon minst 111) som kjører på en DDD med minst 222 CPU-kjerner',\r\n fa: 'همانطور که در توضیحات ذکر شد، این مطالعه با ooo ناسازگار است و نیاز به مرورگر BBB (نسخه حداقل 111) دارد که روی یک DDD با حداقل 222 هسته CPU اجرا شود.',\r\n pl: 'Jak stwierdzono w opisie, to badanie jest niekompatybilne z ooo i wymaga przeglądarki BBB (wersja co najmniej 111) działającej na DDD z co najmniej 222 rdzeniami procesora',\r\n pt: 'Conforme indicado em sua descrição, este estudo é incompatível com ooo e precisa do navegador BBB (versão pelo menos 111) rodando em um DDD com pelo menos 222 núcleos de CPU',\r\n ro: 'După cum se precizează în descrierea sa, acest studiu este incompatibil cu ooo și are nevoie de browserul BBB (versiunea de cel puțin 111) care rulează pe un DDD cu cel puțin 222 de nuclee CPU.',\r\n ru: 'Как указано в описании, это исследование несовместимо с ooo и требует браузера BBB (версия не ниже 111), работающего на DDD с минимум 222 ядрами ЦП.',\r\n sr: 'Као што је наведено у њеном опису, ова студија није компатибилна са ооо, и треба јој БББ претраживач (верзија најмање 111) који ради на ДДД са најмање 222 ЦПУ језгра',\r\n es: 'Según se indica en su descripción, este estudio es incompatible con ooo y necesita el navegador BBB (versión al menos 111) ejecutándose en un DDD con al menos 222 núcleos de CPU.',\r\n sw: 'Kama ilivyoelezwa katika maelezo yake, utafiti huu hauoani na ooo, na unahitaji kivinjari cha BBB (toleo angalau 111) kinachoendeshwa kwenye DDD yenye angalau cores 222 za CPU.',\r\n sv: 'Som anges i dess beskrivning är denna studie inkompatibel med ooo och behöver BBB-webbläsaren (version minst 111) körs på en DDD med minst 222 CPU-kärnor',\r\n tl: 'Gaya ng nakasaad sa paglalarawan nito, ang pag-aaral na ito ay hindi tugma sa ooo, at kailangan ang BBB browser (bersyon ng hindi bababa sa 111) na tumatakbo sa isang DDD na may hindi bababa sa 222 na mga core ng CPU',\r\n tr: 'Açıklamasında belirtildiği gibi bu çalışma ooo ile uyumlu değildir ve en az 222 CPU çekirdeğine sahip bir DDD üzerinde çalışan BBB tarayıcısına (en az 111 sürümü) ihtiyaç duyar.',\r\n ur: 'جیسا کہ اس کی تفصیل میں بتایا گیا ہے، یہ مطالعہ ooo کے ساتھ مطابقت نہیں رکھتا ہے، اور اسے کم از کم 222 CPU کور والے DDD پر چلنے والے BBB براؤزر (ورژن کم از کم 111) کی ضرورت ہے۔',\r\n },\r\n EE_compatibleBrowserVersionOSDeviceCores: {\r\n 'en-US':\r\n 'As stated in its description, this study needs the BBB browser (version at least 111) running on a OOO DDD with at least 222 CPU cores',\r\n ar: 'كما هو مذكور في وصفه، تتطلب هذه الدراسة تشغيل متصفح BBB (الإصدار على الأقل 111) على OOO DDD مع ما لا يقل عن 222 نواة CPU.',\r\n hy: 'Ինչպես նշված է իր նկարագրության մեջ, այս հետազոտության համար անհրաժեշտ է BBB դիտարկիչ (տարբերակ առնվազն 111), որն աշխատում է առնվազն 222 պրոցեսորային միջուկ ունեցող OOO DDD-ով:',\r\n bg: 'Както е посочено в описанието, това проучване се нуждае от браузър BBB (версия поне 111), работещ на OOO DDD с поне 222 CPU ядра',\r\n 'zh-CN':\r\n '正如其描述中所述,本研究需要在至少 222 个 CPU 核心的 OOO DDD 上运行 BBB 浏览器(版本至少为 111)',\r\n 'zh-HK':\r\n '如其描述中所述,本研究需要在至少 222 個 CPU 核心的 OOO DDD 上執行 BBB 瀏覽器(版本至少為 111)',\r\n hr: 'Kao što je navedeno u opisu, za ovu studiju potreban je BBB preglednik (verzija najmanje 111) koji radi na OOO DDD s najmanje 222 CPU jezgre',\r\n cs: 'Jak je uvedeno v popisu, tato studie potřebuje prohlížeč BBB (verze alespoň 111) běžící na OOO DDD s alespoň 222 CPU jádry',\r\n da: 'Som angivet i beskrivelsen skal denne undersøgelse have BBB-browseren (version mindst 111), der kører på en OOO DDD med mindst 222 CPU-kerner',\r\n nl: 'Zoals vermeld in de beschrijving, heeft dit onderzoek de BBB-browser nodig (versie minimaal 111) die draait op een OOO DDD met minimaal 222 CPU-kernen',\r\n 'en-UK':\r\n 'As stated in its description, this study needs the BBB browser (version at least 111) running on an OOO DDD with at least 222 CPU cores',\r\n fi: 'Kuten sen kuvauksessa todetaan, tämä tutkimus tarvitsee BBB-selaimen (versio vähintään 111), joka toimii OOO DDD:ssä, jossa on vähintään 222 CPU-ydintä',\r\n fr: 'Comme indiqué dans sa description, cette étude nécessite le navigateur BBB (version au moins 111) fonctionnant sur un OOO DDD avec au moins 222 cœurs de CPU.',\r\n de: 'Wie in der Beschreibung angegeben, benötigt diese Studie den BBB-Browser (Version mindestens 111), der auf einem OOO DDD mit mindestens 222 CPU-Kernen läuft',\r\n el: 'Όπως αναφέρεται στην περιγραφή της, αυτή η μελέτη χρειάζεται το πρόγραμμα περιήγησης BBB (έκδοση τουλάχιστον 111) να λειτουργεί σε ένα DDD της OOO με τουλάχιστον 222 πυρήνες CPU',\r\n he: 'כפי שצוין בתיאורו, מחקר זה זקוק לדפדפן BBB (גרסה 111 לפחות) הפועל על OOO DDD עם לפחות 222 ליבות CPU',\r\n hi: 'जैसा कि इसके विवरण में कहा गया है, इस अध्ययन के लिए कम से कम 222 सीपीयू कोर के साथ ओओओ डीडीडी पर चलने वाले बीबीबी ब्राउज़र (संस्करण कम से कम 111) की आवश्यकता है',\r\n hu: 'Amint a leírásában szerepel, ehhez a tanulmányhoz a BBB böngészőre (legalább 111-es verzió) van szükség, amely OOO DDD-n fut, legalább 222 CPU maggal.',\r\n is: 'Eins og fram kemur í lýsingunni þarf þessi rannsókn BBB vafra (útgáfa að minnsta kosti 111) að keyra á OOO DDD með að minnsta kosti 222 CPU kjarna',\r\n id: 'Sebagaimana tercantum dalam uraiannya, penelitian ini membutuhkan browser BBB (setidaknya versi 111) yang berjalan pada OOO DDD dengan setidaknya 222 inti CPU',\r\n it: 'Come indicato nella sua descrizione, questo studio richiede il browser BBB (versione almeno 111) in esecuzione su un OOO DDD con almeno 222 core CPU.',\r\n ja: '説明に記載されているように、この調査では、少なくとも 222 CPU コアを備えた OOO DDD 上で実行される BBB ブラウザ (バージョン 111 以上) が必要です。',\r\n kn: 'ಅದರ ವಿವರಣೆಯಲ್ಲಿ ಹೇಳಿರುವಂತೆ, ಈ ಅಧ್ಯಯನಕ್ಕೆ ಕನಿಷ್ಠ 222 CPU ಕೋರ್‌ಗಳೊಂದಿಗೆ OOO DDD ಯಲ್ಲಿ ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿರುವ BBB ಬ್ರೌಸರ್ (ಕನಿಷ್ಠ 111 ಆವೃತ್ತಿ) ಅಗತ್ಯವಿದೆ',\r\n ko: '설명에 명시된 대로 이 연구에는 최소 222개의 CPU 코어가 있는 OOO DDD에서 실행되는 BBB 브라우저(버전 최소 111)가 필요합니다.',\r\n lt: 'Kaip nurodyta jo aprašyme, šiam tyrimui reikalinga BBB naršyklė (versija bent 111), veikianti OOO DDD su mažiausiai 222 procesoriaus branduoliais.',\r\n ms: 'Seperti yang dinyatakan dalam penerangannya, kajian ini memerlukan penyemak imbas BBB (versi sekurang-kurangnya 111) berjalan pada OOO DDD dengan sekurang-kurangnya 222 teras CPU',\r\n ml: 'അതിൻ്റെ വിവരണത്തിൽ പറഞ്ഞിരിക്കുന്നതുപോലെ, ഈ പഠനത്തിന് കുറഞ്ഞത് 222 CPU കോറുകൾ ഉള്ള OOO DDD-യിൽ പ്രവർത്തിക്കുന്ന BBB ബ്രൗസർ (കുറഞ്ഞത് 111 പതിപ്പ്) ആവശ്യമാണ്',\r\n no: 'Som nevnt i beskrivelsen trenger denne studien BBB-nettleseren (versjon minst 111) som kjører på en OOO DDD med minst 222 CPU-kjerner',\r\n fa: 'همانطور که در توضیحات ذکر شد، این مطالعه به مرورگر BBB (نسخه حداقل 111) نیاز دارد که بر روی یک DDD OOO با حداقل 222 هسته CPU اجرا شود.',\r\n pl: 'Jak stwierdzono w opisie, w tym badaniu wymagana jest przeglądarka BBB (wersja co najmniej 111) działająca na OOO DDD z co najmniej 222 rdzeniami procesora',\r\n pt: 'Conforme indicado em sua descrição, este estudo precisa do navegador BBB (versão pelo menos 111) rodando em um OOO DDD com pelo menos 222 núcleos de CPU',\r\n ro: 'După cum se precizează în descrierea sa, acest studiu are nevoie de browserul BBB (versiunea de cel puțin 111) care rulează pe un OOO DDD cu cel puțin 222 de nuclee CPU',\r\n ru: 'Как указано в описании, для этого исследования необходим браузер BBB (версия не ниже 111), работающий на ООО DDD с минимум 222 ядрами ЦП.',\r\n sr: 'Као што је наведено у опису, овој студији је потребан БББ претраживач (верзија најмање 111) који ради на ООО ДДД са најмање 222 ЦПУ језгра',\r\n es: 'Según se indica en su descripción, este estudio necesita el navegador BBB (versión al menos 111) ejecutándose en un OOO DDD con al menos 222 núcleos de CPU.',\r\n sw: 'Kama ilivyoelezwa katika maelezo yake, utafiti huu unahitaji kivinjari cha BBB (toleo angalau 111) kinachotumia OOO DDD yenye angalau cores 222 za CPU.',\r\n sv: 'Som anges i beskrivningen behöver denna studie BBB-webbläsaren (version minst 111) som körs på en OOO DDD med minst 222 CPU-kärnor',\r\n tl: 'Gaya ng nakasaad sa paglalarawan nito, kailangan ng pag-aaral na ito ang BBB browser (bersyon ng hindi bababa sa 111) na tumatakbo sa isang OOO DDD na may hindi bababa sa 222 na mga core ng CPU',\r\n tr: 'Açıklamasında da belirtildiği gibi bu çalışma, en az 222 CPU çekirdeğine sahip bir OOO DDD üzerinde çalışan BBB tarayıcısına (sürüm en az 111) ihtiyaç duymaktadır.',\r\n ur: 'جیسا کہ اس کی تفصیل میں بتایا گیا ہے، اس مطالعہ کو کم از کم 222 CPU کور کے ساتھ OOO DDD پر چلنے والے BBB براؤزر (ورژن کم از کم 111) کی ضرورت ہے۔',\r\n },\r\n EE_compatibleDeviceCores: {\r\n 'en-US': 'As stated in its description, this study needs a DDD with at least 222 CPU cores',\r\n ar: 'كما هو مذكور في وصفه، تتطلب هذه الدراسة DDD مع ما لا يقل عن 222 نواة CPU.',\r\n hy: 'Ինչպես նշված է իր նկարագրության մեջ, այս հետազոտությանը անհրաժեշտ է DDD՝ առնվազն 222 պրոցեսորային միջուկով',\r\n bg: 'Както е посочено в описанието, това проучване се нуждае от DDD с поне 222 CPU ядра',\r\n 'zh-CN': '正如其描述中所述,本研究需要至少具有 222 个 CPU 核心的 DDD',\r\n 'zh-HK': '如其描述中所述,本研究需要至少具有 222 個 CPU 核心的 DDD',\r\n hr: 'Kao što je navedeno u opisu, ova studija treba DDD s najmanje 222 CPU jezgre',\r\n cs: 'Jak je uvedeno v popisu, tato studie potřebuje DDD s alespoň 222 jádry CPU',\r\n da: 'Som angivet i beskrivelsen har denne undersøgelse brug for en DDD med mindst 222 CPU-kerner',\r\n nl: 'Zoals vermeld in de beschrijving heeft deze studie een DDD nodig met minimaal 222 CPU-kernen',\r\n 'en-UK': 'As stated in its description, this study needs a DDD with at least 222 CPU cores',\r\n fi: 'Kuten sen kuvauksessa todetaan, tämä tutkimus tarvitsee DDD:n, jossa on vähintään 222 CPU-ydintä',\r\n fr: 'Comme indiqué dans sa description, cette étude nécessite un DDD avec au moins 222 cœurs CPU.',\r\n de: 'Wie in der Beschreibung angegeben, benötigt diese Studie ein DDD mit mindestens 222 CPU-Kernen',\r\n el: 'Όπως αναφέρεται στην περιγραφή της, αυτή η μελέτη χρειάζεται ένα DDD με τουλάχιστον 222 πυρήνες CPU',\r\n he: 'כפי שנאמר בתיאורו, מחקר זה זקוק ל-DDD עם לפחות 222 ליבות מעבד',\r\n hi: 'जैसा कि इसके विवरण में कहा गया है, इस अध्ययन के लिए कम से कम 222 सीपीयू कोर वाले डीडीडी की आवश्यकता है',\r\n hu: 'Ahogy a leírásban szerepel, ehhez a tanulmányhoz legalább 222 CPU-maggal rendelkező DDD-re van szükség',\r\n is: 'Eins og fram kemur í lýsingunni þarf þessi rannsókn DDD með að minnsta kosti 222 CPU kjarna',\r\n id: 'Sesuai uraiannya, penelitian ini membutuhkan DDD dengan minimal 222 core CPU',\r\n it: 'Come indicato nella sua descrizione, questo studio necessita di un DDD con almeno 222 core CPU.',\r\n ja: '説明に記載されているように、この調査には少なくとも 222 個の CPU コアを備えた DDD が必要です',\r\n kn: 'ಅದರ ವಿವರಣೆಯಲ್ಲಿ ಹೇಳಿರುವಂತೆ, ಈ ಅಧ್ಯಯನಕ್ಕೆ ಕನಿಷ್ಠ 222 CPU ಕೋರ್‌ಗಳೊಂದಿಗೆ DDD ಅಗತ್ಯವಿದೆ',\r\n ko: '설명에 명시된 대로 이 연구에는 최소 222개의 CPU 코어가 있는 DDD가 필요합니다.',\r\n lt: 'Kaip nurodyta jo aprašyme, šiam tyrimui reikia DDD su mažiausiai 222 procesoriaus branduoliais',\r\n ms: 'Seperti yang dinyatakan dalam penerangannya, kajian ini memerlukan DDD dengan sekurang-kurangnya 222 teras CPU',\r\n ml: 'അതിൻ്റെ വിവരണത്തിൽ പറഞ്ഞിരിക്കുന്നതുപോലെ, ഈ പഠനത്തിന് കുറഞ്ഞത് 222 CPU കോറുകൾ ഉള്ള ഒരു DDD ആവശ്യമാണ്',\r\n no: 'Som nevnt i beskrivelsen trenger denne studien en DDD med minst 222 CPU-kjerner',\r\n fa: 'همانطور که در توضیحات ذکر شد، این مطالعه به یک DDD با حداقل 222 هسته CPU نیاز دارد',\r\n pl: 'Jak stwierdzono w opisie, w tym badaniu potrzebny jest DDD z co najmniej 222 rdzeniami procesora',\r\n pt: 'Conforme indicado em sua descrição, este estudo precisa de um DDD com pelo menos 222 núcleos de CPU',\r\n ro: 'După cum se precizează în descrierea sa, acest studiu are nevoie de un DDD cu cel puțin 222 de nuclee CPU',\r\n ru: 'Как указано в описании, для этого исследования требуется DDD как минимум с 222 ядрами ЦП.',\r\n sr: 'Као што је наведено у опису, овој студији је потребан ДДД са најмање 222 ЦПУ језгра',\r\n es: 'Según se indica en su descripción, este estudio necesita un DDD con al menos 222 núcleos de CPU.',\r\n sw: 'Kama ilivyoelezwa katika maelezo yake, utafiti huu unahitaji DDD yenye angalau cores 222 za CPU',\r\n sv: 'Som anges i beskrivningen behöver denna studie en DDD med minst 222 CPU-kärnor',\r\n tl: 'Gaya ng nakasaad sa paglalarawan nito, ang pag-aaral na ito ay nangangailangan ng DDD na may hindi bababa sa 222 na mga core ng CPU',\r\n tr: \"Açıklamasında belirtildiği gibi bu çalışma en az 222 CPU çekirdeğine sahip bir DDD'ye ihtiyaç duymaktadır.\",\r\n ur: 'جیسا کہ اس کی تفصیل میں بتایا گیا ہے، اس مطالعہ کو کم از کم 222 CPU کور کے ساتھ DDD کی ضرورت ہے۔',\r\n },\r\n EE_compatibleNotBrowserDeviceCores: {\r\n 'en-US':\r\n 'As stated in its description, this study is incompatible with the bbb browser(s), and needs a DDD with at least 222 CPU cores',\r\n ar: 'كما هو مذكور في وصفه، هذه الدراسة غير متوافقة مع متصفح(ات) bbb، وتحتاج إلى DDD مع ما لا يقل عن 222 نواة CPU.',\r\n hy: 'Ինչպես նշված է իր նկարագրության մեջ, այս ուսումնասիրությունը անհամատեղելի է bbb բրաուզեր(ների) հետ և անհրաժեշտ է DDD՝ առնվազն 222 CPU միջուկով:',\r\n bg: 'Както е посочено в описанието му, това проучване е несъвместимо с браузъра(ите) bbb и се нуждае от DDD с поне 222 CPU ядра',\r\n 'zh-CN': '正如其描述中所述,本研究与 bbb 浏览器不兼容,并且需要至少具有 222 个 CPU 核心的 DDD',\r\n 'zh-HK': '如其描述中所述,本研究與 bbb 瀏覽器不相容,並且需要至少具有 222 個 CPU 核心的 DDD',\r\n hr: 'Kao što je navedeno u opisu, ova studija nije kompatibilna s bbb preglednicima i treba DDD s najmanje 222 CPU jezgre',\r\n cs: 'Jak je uvedeno v popisu, tato studie není kompatibilní s prohlížečem bbb a potřebuje DDD s alespoň 222 jádry CPU',\r\n da: 'Som angivet i beskrivelsen er denne undersøgelse inkompatibel med bbb-browseren(e) og har brug for en DDD med mindst 222 CPU-kerner',\r\n nl: 'Zoals vermeld in de beschrijving, is dit onderzoek incompatibel met de bbb-browser(s) en heeft het een DDD nodig met minimaal 222 CPU-kernen',\r\n 'en-UK':\r\n 'As stated in its description, this study is incompatible with the bbb browser(s), and needs a DDD with at least 222 CPU cores',\r\n fi: 'Kuten sen kuvauksessa todetaan, tämä tutkimus ei ole yhteensopiva bbb-selaimien kanssa ja vaatii DDD:n, jossa on vähintään 222 CPU-ydintä',\r\n fr: 'Comme indiqué dans sa description, cette étude est incompatible avec le(s) navigateur(s) bbb, et nécessite un DDD avec au moins 222 cœurs de CPU.',\r\n de: 'Wie in der Beschreibung angegeben, ist diese Studie nicht mit dem/den BBB-Browser(n) kompatibel und erfordert ein DDD mit mindestens 222 CPU-Kernen',\r\n el: 'Όπως αναφέρεται στην περιγραφή της, αυτή η μελέτη δεν είναι συμβατή με τα προγράμματα περιήγησης bbb και χρειάζεται ένα DDD με τουλάχιστον 222 πυρήνες CPU',\r\n he: 'כפי שצוין בתיאור שלו, מחקר זה אינו תואם לדפדפן(דפדפני) bbb, וזקוק ל-DDD עם לפחות 222 ליבות מעבד',\r\n hi: 'जैसा कि इसके विवरण में कहा गया है, यह अध्ययन बीबीबी ब्राउज़र के साथ असंगत है, और कम से कम 222 सीपीयू कोर वाले डीडीडी की आवश्यकता है',\r\n hu: 'Amint a leírásában szerepel, ez a tanulmány nem kompatibilis a bbb böngészővel, és legalább 222 CPU maggal rendelkező DDD-re van szüksége.',\r\n is: 'Eins og fram kemur í lýsingunni er þessi rannsókn ósamrýmanleg bbb vafranum og þarf DDD með að minnsta kosti 222 CPU kjarna',\r\n id: 'Sebagaimana tercantum dalam uraiannya, penelitian ini tidak kompatibel dengan browser bbb, dan memerlukan DDD dengan setidaknya 222 inti CPU',\r\n it: 'Come indicato nella sua descrizione, questo studio è incompatibile con il/i browser bbb e necessita di un DDD con almeno 222 core CPU.',\r\n ja: '説明に記載されているように、この調査は bbb ブラウザと互換性がなく、少なくとも 222 CPU コアを備えた DDD が必要です。',\r\n kn: 'ಅದರ ವಿವರಣೆಯಲ್ಲಿ ಹೇಳಿರುವಂತೆ, ಈ ಅಧ್ಯಯನವು bbb ಬ್ರೌಸರ್ (ಗಳು) ನೊಂದಿಗೆ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುವುದಿಲ್ಲ ಮತ್ತು ಕನಿಷ್ಠ 222 CPU ಕೋರ್‌ಗಳೊಂದಿಗೆ DDD ಅಗತ್ಯವಿದೆ',\r\n ko: '설명에 명시된 바와 같이 이 연구는 bbb 브라우저와 호환되지 않으며 최소 222개의 CPU 코어가 있는 DDD가 필요합니다.',\r\n lt: 'Kaip nurodyta jo aprašyme, šis tyrimas nesuderinamas su bbb naršykle (-ėmis) ir jam reikia DDD su mažiausiai 222 procesoriaus branduoliais',\r\n ms: 'Seperti yang dinyatakan dalam penerangannya, kajian ini tidak serasi dengan penyemak imbas bbb dan memerlukan DDD dengan sekurang-kurangnya 222 teras CPU',\r\n ml: 'അതിൻ്റെ വിവരണത്തിൽ പറഞ്ഞിരിക്കുന്നതുപോലെ, ഈ പഠനം bbb ബ്രൗസറുമായി (കൾ) പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല, കൂടാതെ കുറഞ്ഞത് 222 CPU കോറുകളുള്ള ഒരു DDD ആവശ്യമാണ്',\r\n no: 'Som nevnt i beskrivelsen, er denne studien inkompatibel med bbb-nettleseren(e), og trenger en DDD med minst 222 CPU-kjerner',\r\n fa: 'همانطور که در توضیحات ذکر شد، این مطالعه با مرورگر(های) bbb ناسازگار است و به یک DDD با حداقل 222 هسته CPU نیاز دارد.',\r\n pl: 'Jak stwierdzono w opisie, to badanie jest niekompatybilne z przeglądarkami bbb i wymaga DDD z co najmniej 222 rdzeniami procesora',\r\n pt: 'Conforme declarado em sua descrição, este estudo é incompatível com o(s) navegador(es) bbb e precisa de um DDD com pelo menos 222 núcleos de CPU',\r\n ro: 'După cum se menționează în descrierea sa, acest studiu este incompatibil cu browserul (browser-urile bbb) și are nevoie de un DDD cu cel puțin 222 de nuclee CPU.',\r\n ru: 'Как указано в описании, это исследование несовместимо с браузером(ами) bbb и требует DDD с минимум 222 ядрами ЦП.',\r\n sr: 'Као што је наведено у опису, ова студија није компатибилна са ббб претраживачима и треба јој ДДД са најмање 222 ЦПУ језгра',\r\n es: 'Según se indica en su descripción, este estudio es incompatible con el/los navegador(es) bbb y necesita un DDD con al menos 222 núcleos de CPU.',\r\n sw: 'Kama ilivyoelezwa katika maelezo yake, utafiti huu hauoani na vivinjari vya bbb na unahitaji DDD iliyo na angalau cores 222 za CPU.',\r\n sv: 'Som framgår av dess beskrivning är denna studie inkompatibel med bbb-webbläsaren(arna) och behöver en DDD med minst 222 CPU-kärnor',\r\n tl: 'Gaya ng nakasaad sa paglalarawan nito, ang pag-aaral na ito ay hindi tugma sa (mga) bbb browser, at nangangailangan ng DDD na may hindi bababa sa 222 na mga core ng CPU',\r\n tr: \"Açıklamasında belirtildiği gibi bu çalışma bbb tarayıcı(lar)ıyla uyumlu değildir ve en az 222 CPU çekirdeğine sahip bir DDD'ye ihtiyaç duymaktadır.\",\r\n ur: 'جیسا کہ اس کی تفصیل میں بتایا گیا ہے، یہ مطالعہ بی بی بی براؤزر کے ساتھ مطابقت نہیں رکھتا، اور اسے کم از کم 222 CPU کور کے ساتھ DDD کی ضرورت ہے۔',\r\n },\r\n EE_compatibleNotBrowserNotOSDeviceCores: {\r\n 'en-US':\r\n 'As stated in its description, this study is incompatible with the bbb browser(s) and also incompatible with ooo. It needs a DDD with at least 222 CPU cores',\r\n ar: 'كما هو مذكور في وصفه، هذه الدراسة غير متوافقة مع متصفح(ات) bbb وأيضًا غير متوافقة مع ooo. إنها تحتاج إلى DDD مع ما لا يقل عن 222 نواة CPU.',\r\n hy: 'Ինչպես նշված է իր նկարագրության մեջ, այս ուսումնասիրությունը անհամատեղելի է bbb դիտարկիչ(ներ)ի հետ, ինչպես նաև անհամատեղելի է ooo-ի հետ: Նրան անհրաժեշտ է DDD՝ առնվազն 222 պրոցեսորի միջուկով',\r\n bg: 'Както е посочено в описанието му, това изследване е несъвместимо с bbb ​​браузъра(ите) и също така несъвместимо с ooo. Нуждае се от DDD с поне 222 CPU ядра',\r\n 'zh-CN':\r\n '正如其描述中所述,本研究与 bbb 浏览器不兼容,也不与 ooo 兼容。它需要至少具有 222 个 CPU 核心的 DDD',\r\n 'zh-HK':\r\n '如其描述所述,本研究與 bbb 瀏覽器不相容,也不與 ooo 相容。它需要至少具有 222 個 CPU 核心的 DDD',\r\n hr: 'Kao što je navedeno u opisu, ova studija nije kompatibilna s bbb preglednicima, a također nije kompatibilna s ooo. Potreban mu je DDD s najmanje 222 CPU jezgre',\r\n cs: 'Jak je uvedeno v popisu, tato studie je nekompatibilní s prohlížečem bbb a také nekompatibilní s ooo. Potřebuje DDD s alespoň 222 CPU jádry',\r\n da: 'Som angivet i beskrivelsen er denne undersøgelse inkompatibel med bbb-browseren(e) og også inkompatibel med ooo. Den har brug for en DDD med mindst 222 CPU-kerner',\r\n nl: 'Zoals vermeld in de beschrijving is dit onderzoek niet compatibel met de bbb-browser(s) en ook niet met ooo. Het heeft een DDD nodig met minimaal 222 CPU-kernen',\r\n 'en-UK':\r\n 'As stated in its description, this study is incompatible with the bbb browser(s) and also incompatible with ooo. It needs a DDD with at least 222 CPU cores.',\r\n fi: 'Kuten sen kuvauksessa todetaan, tämä tutkimus ei ole yhteensopiva bbb-selaimien kanssa eikä myöskään ooo:n kanssa. Se vaatii DDD:n, jossa on vähintään 222 CPU-ydintä',\r\n fr: 'Comme indiqué dans sa description, cette étude est incompatible avec le(s) navigateur(s) bbb et également incompatible avec ooo. Elle nécessite un DDD avec au moins 222 cœurs de CPU.',\r\n de: 'Wie in der Beschreibung angegeben, ist diese Studie nicht mit den BBB-Browsern und auch nicht mit ooo kompatibel. Es benötigt ein DDD mit mindestens 222 CPU-Kernen',\r\n el: 'Όπως αναφέρεται στην περιγραφή της, αυτή η μελέτη δεν είναι συμβατή με τα προγράμματα περιήγησης bbb και επίσης ασυμβίβαστη με το ooo. Χρειάζεται ένα DDD με τουλάχιστον 222 πυρήνες CPU',\r\n he: 'כפי שצוין בתיאורו, מחקר זה אינו תואם לדפדפן(ה) של bbb וגם אינו תואם ל-ooo. הוא צריך DDD עם לפחות 222 ליבות מעבד',\r\n hi: 'जैसा कि इसके विवरण में कहा गया है, यह अध्ययन बीबीबी ब्राउज़र के साथ असंगत है और ओओ के साथ भी असंगत है। इसे कम से कम 222 सीपीयू कोर वाले डीडीडी की आवश्यकता है',\r\n hu: 'Amint a leírásában szerepel, ez a tanulmány nem kompatibilis a bbb böngészővel (böngészőkkel) és az ooo-val sem. Legalább 222 CPU maggal rendelkező DDD kell hozzá',\r\n is: 'Eins og fram kemur í lýsingu hennar er þessi rannsókn ósamrýmanleg bbb vafranum/vöfrunum og einnig ósamrýmanleg ooo. Það þarf DDD með að minnsta kosti 222 CPU kjarna',\r\n id: 'Sebagaimana dinyatakan dalam uraiannya, penelitian ini tidak kompatibel dengan browser bbb dan juga tidak kompatibel dengan ooo. Dibutuhkan DDD dengan setidaknya 222 core CPU',\r\n it: 'Come indicato nella sua descrizione, questo studio è incompatibile con il/i browser bbb e anche incompatibile con ooo. Ha bisogno di un DDD con almeno 222 core CPU.',\r\n ja: '説明に記載されているように、この研究は bbb ブラウザと互換性がなく、ooo とも互換性がありません。少なくとも 222 CPU コアを備えた DDD が必要です',\r\n kn: 'ಅದರ ವಿವರಣೆಯಲ್ಲಿ ಹೇಳಿರುವಂತೆ, ಈ ಅಧ್ಯಯನವು bbb ಬ್ರೌಸರ್(ಗಳು) ನೊಂದಿಗೆ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುವುದಿಲ್ಲ ಮತ್ತು ooo ಗೆ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುವುದಿಲ್ಲ. ಇದಕ್ಕೆ ಕನಿಷ್ಠ 222 CPU ಕೋರ್‌ಗಳೊಂದಿಗೆ DDD ಅಗತ್ಯವಿದೆ',\r\n ko: '설명에 명시된 바와 같이 이 연구는 bbb 브라우저와 호환되지 않으며 ooo와도 호환되지 않습니다. CPU 코어가 222개 이상인 DDD가 필요합니다.',\r\n lt: 'Kaip nurodyta jo aprašyme, šis tyrimas nesuderinamas su bbb naršykle (-ėmis) ir taip pat nesuderinamas su ooo. Tam reikia DDD su mažiausiai 222 procesoriaus branduoliais',\r\n ms: 'Seperti yang dinyatakan dalam penerangannya, kajian ini tidak serasi dengan pelayar bbb dan juga tidak serasi dengan ooo. Ia memerlukan DDD dengan sekurang-kurangnya 222 teras CPU',\r\n ml: 'അതിൻ്റെ വിവരണത്തിൽ പറഞ്ഞിരിക്കുന്നതുപോലെ, ഈ പഠനം bbb ബ്രൗസറുമായി (s) പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല, കൂടാതെ ooo-മായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല. ഇതിന് കുറഞ്ഞത് 222 CPU കോറുകൾ ഉള്ള ഒരു DDD ആവശ്യമാണ്',\r\n no: 'Som det fremgår av beskrivelsen, er denne studien inkompatibel med bbb-nettleseren(e) og også inkompatibel med ooo. Den trenger en DDD med minst 222 CPU-kjerner',\r\n fa: 'همانطور که در توضیحات ذکر شد، این مطالعه با مرورگر(های) bbb و همچنین با ooo ناسازگار است. به یک DDD با حداقل 222 هسته CPU نیاز دارد',\r\n pl: 'Jak stwierdzono w opisie, to badanie jest niezgodne z przeglądarką(ami) bbb, a także niekompatybilne z ooo. Potrzebuje DDD z co najmniej 222 rdzeniami procesora',\r\n pt: 'Conforme declarado em sua descrição, este estudo é incompatível com o(s) navegador(es) bbb e também com ooo. Precisa de um DDD com pelo menos 222 núcleos de CPU',\r\n ro: 'După cum se menționează în descrierea sa, acest studiu este incompatibil cu browserul(ele) bbb și, de asemenea, incompatibil cu ooo. Are nevoie de un DDD cu cel puțin 222 de nuclee CPU',\r\n ru: 'Как указано в описании, это исследование несовместимо с браузером(ами) bbb, а также с ooo. Требуется DDD с минимум 222 ядрами ЦП.',\r\n sr: 'Као што је наведено у опису, ова студија није компатибилна са ббб претраживачима, а такође је некомпатибилна са ооо. Потребан му је ДДД са најмање 222 ЦПУ језгра',\r\n es: 'Como se indica en su descripción, este estudio es incompatible con el/los navegador(es) bbb y también incompatible con ooo. Necesita un DDD con al menos 222 núcleos de CPU.',\r\n sw: 'Kama ilivyoelezwa katika maelezo yake, utafiti huu hauoani na vivinjari vya bbb na pia hauoani na ooo. Inahitaji DDD iliyo na angalau cores 222 za CPU',\r\n sv: 'Som framgår av dess beskrivning är denna studie inkompatibel med bbb-webbläsaren(arna) och även inkompatibel med ooo. Den behöver en DDD med minst 222 CPU-kärnor',\r\n tl: 'Gaya ng nakasaad sa paglalarawan nito, ang pag-aaral na ito ay hindi tugma sa (mga) bbb browser at hindi rin tugma sa ooo. Kailangan nito ng DDD na may hindi bababa sa 222 na mga core ng CPU',\r\n tr: \"Açıklamasında belirtildiği gibi bu çalışma bbb tarayıcı(lar)ı ile uyumlu olmadığı gibi ooo ile de uyumsuzdur. En az 222 CPU çekirdeğine sahip bir DDD'ye ihtiyacı var\",\r\n ur: 'جیسا کہ اس کی تفصیل میں بیان کیا گیا ہے، یہ مطالعہ bbb براؤزر کے ساتھ مطابقت نہیں رکھتا اور ooo سے بھی مطابقت نہیں رکھتا۔ اسے کم از کم 222 CPU کور کے ساتھ DDD کی ضرورت ہے۔',\r\n },\r\n EE_compatibleNotBrowserOSDeviceCores: {\r\n 'en-US':\r\n 'As stated in its description, this study is incompatible with the bbb browser(s) and needs a OOO DDD with at least 222 CPU cores',\r\n ar: 'كما هو مذكور في وصفه، هذه الدراسة غير متوافقة مع متصفح(ات) bbb وتحتاج إلى OOO DDD مع ما لا يقل عن 222 نواة CPU.',\r\n hy: 'Ինչպես նշված է իր նկարագրության մեջ, այս ուսումնասիրությունը անհամատեղելի է bbb բրաուզեր(ների) հետ և կարիք ունի առնվազն 222 պրոցեսորային միջուկ ունեցող OOO DDD:',\r\n bg: 'Както е посочено в описанието му, това проучване е несъвместимо с bbb ​​браузъра(ите) и се нуждае от OOO DDD с поне 222 CPU ядра',\r\n 'zh-CN': '正如其描述中所述,本研究与 bbb 浏览器不兼容,需要至少 222 个 CPU 核心的 OOO DDD',\r\n 'zh-HK': '如其描述中所述,本研究與 bbb 瀏覽器不相容,需要至少 222 個 CPU 核心的 OOO DDD',\r\n hr: 'Kao što je navedeno u opisu, ova studija nije kompatibilna s bbb preglednicima i treba OOO DDD s najmanje 222 CPU jezgre',\r\n cs: 'Jak je uvedeno v popisu, tato studie není kompatibilní s prohlížečem bbb a potřebuje OOO DDD s alespoň 222 jádry CPU',\r\n da: 'Som angivet i beskrivelsen er denne undersøgelse inkompatibel med bbb-browseren(e) og har brug for en OOO DDD med mindst 222 CPU-kerner',\r\n nl: 'Zoals vermeld in de beschrijving, is dit onderzoek incompatibel met de bbb-browser(s) en heeft het een OOO DDD nodig met minimaal 222 CPU-kernen',\r\n 'en-UK':\r\n 'As stated in its description, this study is incompatible with the bbb browser(s) and needs an OOO DDD with at least 222 CPU cores.',\r\n fi: 'Kuten sen kuvauksessa todetaan, tämä tutkimus ei ole yhteensopiva bbb-selaimien kanssa ja vaatii OOO DDD:n, jossa on vähintään 222 CPU-ydintä',\r\n fr: 'Comme indiqué dans sa description, cette étude est incompatible avec le(s) navigateur(s) bbb et nécessite un OOO DDD avec au moins 222 cœurs de CPU.',\r\n de: 'Wie in der Beschreibung angegeben, ist diese Studie nicht mit dem/den BBB-Browser(n) kompatibel und benötigt ein OOO DDD mit mindestens 222 CPU-Kernen',\r\n el: 'Όπως αναφέρεται στην περιγραφή της, αυτή η μελέτη δεν είναι συμβατή με τα προγράμματα περιήγησης bbb και χρειάζεται ένα DDD της OOO με τουλάχιστον 222 πυρήνες CPU',\r\n he: 'כפי שצוין בתיאור שלו, מחקר זה אינו תואם את דפדפן (דפדפני) bbb וצריך OOO DDD עם לפחות 222 ליבות מעבד',\r\n hi: 'जैसा कि इसके विवरण में कहा गया है, यह अध्ययन बीबीबी ब्राउज़र के साथ असंगत है और कम से कम 222 सीपीयू कोर के साथ ओओओ डीडीडी की आवश्यकता है',\r\n hu: 'Amint a leírásában szerepel, ez a tanulmány nem kompatibilis a bbb böngészővel (böngészőkkel), és legalább 222 CPU maggal rendelkező OOO DDD-re van szüksége',\r\n is: 'Eins og fram kemur í lýsingunni er þessi rannsókn ósamrýmanleg bbb vafranum og þarf OOO DDD með að minnsta kosti 222 CPU kjarna',\r\n id: 'Sebagaimana tercantum dalam uraiannya, penelitian ini tidak kompatibel dengan browser bbb dan memerlukan OOO DDD dengan setidaknya 222 inti CPU',\r\n it: 'Come indicato nella sua descrizione, questo studio è incompatibile con il/i browser bbb e necessita di un OOO DDD con almeno 222 core CPU.',\r\n ja: '説明に記載されているように、この調査は bbb ブラウザと互換性がなく、少なくとも 222 CPU コアを備えた OOO DDD が必要です。',\r\n kn: 'ಅದರ ವಿವರಣೆಯಲ್ಲಿ ಹೇಳಿರುವಂತೆ, ಈ ಅಧ್ಯಯನವು bbb ಬ್ರೌಸರ್ (ಗಳು) ನೊಂದಿಗೆ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುವುದಿಲ್ಲ ಮತ್ತು ಕನಿಷ್ಠ 222 CPU ಕೋರ್‌ಗಳೊಂದಿಗೆ OOO DDD ಅಗತ್ಯವಿದೆ',\r\n ko: '설명에 명시된 바와 같이 이 연구는 bbb 브라우저와 호환되지 않으며 최소 222개의 CPU 코어가 있는 OOO DDD가 필요합니다.',\r\n lt: 'Kaip nurodyta jo aprašyme, šis tyrimas nesuderinamas su bbb naršykle (-ėmis) ir jam reikalingas OOO DDD su mažiausiai 222 procesoriaus branduoliais',\r\n ms: 'Seperti yang dinyatakan dalam penerangannya, kajian ini tidak serasi dengan penyemak imbas bbb dan memerlukan OOO DDD dengan sekurang-kurangnya 222 teras CPU',\r\n ml: 'അതിൻ്റെ വിവരണത്തിൽ പറഞ്ഞിരിക്കുന്നതുപോലെ, ഈ പഠനം bbb ബ്രൗസറുമായി (കൾ) പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല കൂടാതെ കുറഞ്ഞത് 222 CPU കോറുകളുള്ള ഒരു OOO DDD ആവശ്യമാണ്',\r\n no: 'Som nevnt i beskrivelsen er denne studien inkompatibel med bbb-nettleseren(e) og trenger en OOO DDD med minst 222 CPU-kjerner',\r\n fa: 'همانطور که در توضیحات ذکر شد، این مطالعه با مرورگر(های) bbb ناسازگار است و به یک DDD OOO با حداقل 222 هسته CPU نیاز دارد.',\r\n pl: 'Jak stwierdzono w opisie, to badanie jest niezgodne z przeglądarkami bbb i wymaga OOO DDD z co najmniej 222 rdzeniami procesora',\r\n pt: 'Conforme declarado em sua descrição, este estudo é incompatível com o(s) navegador(es) bbb e precisa de um OOO DDD com pelo menos 222 núcleos de CPU',\r\n ro: 'După cum se menționează în descrierea sa, acest studiu este incompatibil cu browserul(ele) bbb și are nevoie de un OOO DDD cu cel puțin 222 de nuclee CPU',\r\n ru: 'Как указано в описании, это исследование несовместимо с браузером(ами) bbb и требует ООО DDD с минимум 222 ядрами ЦП.',\r\n sr: 'Као што је наведено у опису, ова студија није компатибилна са ббб претраживачима и треба јој ООО ДДД са најмање 222 ЦПУ језгра',\r\n es: 'Como se indica en su descripción, este estudio es incompatible con el/los navegador(es) bbb y necesita un OOO DDD con al menos 222 núcleos de CPU.',\r\n sw: 'Kama ilivyoelezwa katika maelezo yake, utafiti huu hauoani na vivinjari vya bbb na unahitaji OOO DDD yenye angalau cores 222 za CPU.',\r\n sv: 'Som anges i dess beskrivning är denna studie inkompatibel med bbb-webbläsaren(arna) och behöver en OOO DDD med minst 222 CPU-kärnor',\r\n tl: 'Gaya ng nakasaad sa paglalarawan nito, ang pag-aaral na ito ay hindi tugma sa (mga) bbb browser at nangangailangan ng OOO DDD na may hindi bababa sa 222 na mga core ng CPU',\r\n tr: \"Açıklamasında belirtildiği gibi bu çalışma bbb tarayıcı(lar)ıyla uyumlu değildir ve en az 222 CPU çekirdeğine sahip bir OOO DDD'ye ihtiyaç duymaktadır.\",\r\n ur: 'جیسا کہ اس کی تفصیل میں بتایا گیا ہے، یہ مطالعہ بی بی بی براؤزر کے ساتھ مطابقت نہیں رکھتا ہے اور اسے کم از کم 222 CPU کور کے ساتھ OOO DDD کی ضرورت ہے۔',\r\n },\r\n EE_compatibleNotOSDeviceCores: {\r\n 'en-US':\r\n 'As stated in its description, this study is incompatible with ooo. It needs a DDD with at least 222 CPU cores',\r\n ar: 'كما هو مذكور في وصفه، هذه الدراسة غير متوافقة مع ooo. إنها تحتاج إلى DDD مع ما لا يقل عن 222 نواة CPU.',\r\n hy: 'Ինչպես նշված է իր նկարագրության մեջ, այս ուսումնասիրությունը անհամատեղելի է ooo-ի հետ: Նրան անհրաժեշտ է DDD՝ առնվազն 222 պրոցեսորի միջուկով',\r\n bg: 'Както е посочено в описанието, това изследване е несъвместимо с ooo. Нуждае се от DDD с поне 222 CPU ядра',\r\n 'zh-CN': '正如其描述中所述,这项研究与 OOO 不相容。它需要至少具有 222 个 CPU 核心的 DDD',\r\n 'zh-HK': '正如其描述中所述,這項研究與 OOO 不相容。它需要至少具有 222 個 CPU 核心的 DDD',\r\n hr: 'Kao što je navedeno u opisu, ova studija nije kompatibilna s ooo. Potreban mu je DDD s najmanje 222 CPU jezgre',\r\n cs: 'Jak je uvedeno v jejím popisu, tato studie je neslučitelná s ooo. Potřebuje DDD s alespoň 222 CPU jádry',\r\n da: 'Som det fremgår af beskrivelsen, er denne undersøgelse uforenelig med ooo. Den har brug for en DDD med mindst 222 CPU-kerner',\r\n nl: 'Zoals vermeld in de beschrijving is dit onderzoek onverenigbaar met ooo. Het heeft een DDD nodig met minimaal 222 CPU-kernen',\r\n 'en-UK':\r\n 'As stated in its description, this study is incompatible with ooo. It needs a DDD with at least 222 CPU cores.',\r\n fi: 'Kuten sen kuvauksessa todetaan, tämä tutkimus on yhteensopimaton ooo:n kanssa. Se vaatii DDD:n, jossa on vähintään 222 CPU-ydintä',\r\n fr: 'Comme indiqué dans sa description, cette étude est incompatible avec ooo. Elle nécessite un DDD avec au moins 222 cœurs de CPU.',\r\n de: 'Wie in der Beschreibung angegeben, ist diese Studie nicht mit ooo kompatibel. Es benötigt ein DDD mit mindestens 222 CPU-Kernen',\r\n el: 'Όπως αναφέρεται στην περιγραφή της, αυτή η μελέτη δεν είναι συμβατή με το ooo. Χρειάζεται ένα DDD με τουλάχιστον 222 πυρήνες CPU',\r\n he: 'כאמור בתיאורו, מחקר זה אינו תואם עם ooo. הוא צריך DDD עם לפחות 222 ליבות מעבד',\r\n hi: 'जैसा कि इसके विवरण में कहा गया है, यह अध्ययन ओओओ के साथ असंगत है। इसे कम से कम 222 सीपीयू कोर वाले डीडीडी की आवश्यकता है',\r\n hu: 'Amint a leírásában szerepel, ez a tanulmány összeegyeztethetetlen az ooo-val. Legalább 222 CPU maggal rendelkező DDD kell hozzá',\r\n is: 'Eins og fram kemur í lýsingu hennar er þessi rannsókn ósamrýmanleg ooo. Það þarf DDD með að minnsta kosti 222 CPU kjarna',\r\n id: 'Sebagaimana tercantum dalam uraiannya, penelitian ini tidak sesuai dengan ooo. Dibutuhkan DDD dengan setidaknya 222 core CPU',\r\n it: 'Come indicato nella sua descrizione, questo studio è incompatibile con ooo. Ha bisogno di un DDD con almeno 222 core CPU.',\r\n ja: '説明に記載されているように、この研究は ooo と互換性がありません。少なくとも 222 CPU コアを備えた DDD が必要です',\r\n kn: 'ಅದರ ವಿವರಣೆಯಲ್ಲಿ ಹೇಳಿರುವಂತೆ, ಈ ಅಧ್ಯಯನವು ooo ಗೆ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುವುದಿಲ್ಲ. ಇದಕ್ಕೆ ಕನಿಷ್ಠ 222 CPU ಕೋರ್‌ಗಳೊಂದಿಗೆ DDD ಅಗತ್ಯವಿದೆ',\r\n ko: '설명에 명시된 바와 같이 이 연구는 ooo와 양립할 수 없습니다. CPU 코어가 222개 이상인 DDD가 필요합니다.',\r\n lt: 'Kaip teigiama jo aprašyme, šis tyrimas nesuderinamas su ooo. Tam reikia DDD su mažiausiai 222 procesoriaus branduoliais',\r\n ms: 'Seperti yang dinyatakan dalam penerangannya, kajian ini tidak serasi dengan ooo. Ia memerlukan DDD dengan sekurang-kurangnya 222 teras CPU',\r\n ml: 'അതിൻ്റെ വിവരണത്തിൽ പറഞ്ഞിരിക്കുന്നതുപോലെ, ഈ പഠനം ooo മായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല. ഇതിന് കുറഞ്ഞത് 222 CPU കോറുകൾ ഉള്ള ഒരു DDD ആവശ്യമാണ്',\r\n no: 'Som det fremgår av beskrivelsen, er denne studien uforenlig med ooo. Den trenger en DDD med minst 222 CPU-kjerner',\r\n fa: 'همانطور که در توضیحات بیان شد، این مطالعه با ooo ناسازگار است. به یک DDD با حداقل 222 هسته CPU نیاز دارد',\r\n pl: 'Jak stwierdzono w opisie, badanie to jest niezgodne z ooo. Potrzebuje DDD z co najmniej 222 rdzeniami procesora',\r\n pt: 'Conforme indicado em sua descrição, este estudo é incompatível com ooo. Precisa de um DDD com pelo menos 222 núcleos de CPU',\r\n ro: 'După cum se precizează în descrierea sa, acest studiu este incompatibil cu ooo. Are nevoie de un DDD cu cel puțin 222 de nuclee CPU',\r\n ru: 'Как указано в описании, данное исследование несовместимо с ООО. Требуется DDD с минимум 222 ядрами ЦП.',\r\n sr: 'Као што је наведено у његовом опису, ова студија је некомпатибилна са ооо. Потребан му је ДДД са најмање 222 ЦПУ језгра',\r\n es: 'Como se indica en su descripción, este estudio es incompatible con ooo. Necesita un DDD con al menos 222 núcleos de CPU.',\r\n sw: 'Kama ilivyoelezwa katika maelezo yake, utafiti huu hauendani na ooo. Inahitaji DDD iliyo na angalau cores 222 za CPU',\r\n sv: 'Som framgår av dess beskrivning är denna studie oförenlig med ooo. Den behöver en DDD med minst 222 CPU-kärnor',\r\n tl: 'Gaya ng nakasaad sa paglalarawan nito, ang pag-aaral na ito ay hindi tugma sa ooo. Kailangan nito ng DDD na may hindi bababa sa 222 na mga core ng CPU',\r\n tr: \"Açıklamasında da belirtildiği gibi bu çalışma ooo ile uyumsuzdur. En az 222 CPU çekirdeğine sahip bir DDD'ye ihtiyacı var\",\r\n ur: 'جیسا کہ اس کی تفصیل میں کہا گیا ہے، یہ مطالعہ ooo کے ساتھ مطابقت نہیں رکھتا ہے۔ اسے کم از کم 222 CPU کور کے ساتھ DDD کی ضرورت ہے۔',\r\n },\r\n EE_compatibleOSDeviceCores: {\r\n 'en-US': 'As stated in its description, this study needs a OOO DDD with at least 222 CPU cores',\r\n ar: 'كما هو مذكور في وصفه، هذه الدراسة تحتاج إلى OOO DDD مع ما لا يقل عن 222 نواة CPU.',\r\n hy: 'Ինչպես նշված է իր նկարագրության մեջ, այս հետազոտությանը անհրաժեշտ է առնվազն 222 պրոցեսորային միջուկ ունեցող OOO DDD',\r\n bg: 'Както е посочено в описанието, това проучване се нуждае от OOO DDD с поне 222 CPU ядра',\r\n 'zh-CN': '正如其描述中所述,本研究需要至少具有 222 个 CPU 核心的 OOO DDD',\r\n 'zh-HK': '如其描述中所述,本研究需要至少具有 222 個 CPU 核心的 OOO DDD',\r\n hr: 'Kao što je navedeno u opisu, ova studija zahtijeva OOO DDD s najmanje 222 CPU jezgre',\r\n cs: 'Jak je uvedeno v popisu, tato studie potřebuje OOO DDD s alespoň 222 CPU jádry',\r\n da: 'Som angivet i beskrivelsen har denne undersøgelse brug for en OOO DDD med mindst 222 CPU-kerner',\r\n nl: 'Zoals vermeld in de beschrijving heeft deze studie een OOO DDD nodig met minimaal 222 CPU-kernen',\r\n 'en-UK':\r\n 'As stated in its description, this study needs an OOO DDD with at least 222 CPU cores',\r\n fi: 'Kuten sen kuvauksessa todetaan, tämä tutkimus tarvitsee OOO DDD:n, jossa on vähintään 222 CPU-ydintä',\r\n fr: 'Comme indiqué dans sa description, cette étude nécessite un OOO DDD avec au moins 222 cœurs de CPU.',\r\n de: 'Wie in der Beschreibung angegeben, benötigt diese Studie ein OOO DDD mit mindestens 222 CPU-Kernen',\r\n el: 'Όπως αναφέρεται στην περιγραφή της, αυτή η μελέτη χρειάζεται ένα OOO DDD με τουλάχιστον 222 πυρήνες CPU',\r\n he: 'כפי שנאמר בתיאורו, מחקר זה זקוק ל-OOO DDD עם לפחות 222 ליבות מעבד',\r\n hi: 'जैसा कि इसके विवरण में कहा गया है, इस अध्ययन के लिए कम से कम 222 सीपीयू कोर वाले ओओओ डीडीडी की आवश्यकता है',\r\n hu: 'Ahogy a leírásban szerepel, ehhez a tanulmányhoz legalább 222 CPU maggal rendelkező OOO DDD szükséges',\r\n is: 'Eins og fram kemur í lýsingu hennar þarf þessi rannsókn OOO DDD með að minnsta kosti 222 CPU kjarna',\r\n id: 'Seperti yang tertera pada uraiannya, penelitian ini membutuhkan OOO DDD dengan minimal 222 core CPU',\r\n it: 'Come indicato nella sua descrizione, questo studio necessita di un OOO DDD con almeno 222 core CPU.',\r\n ja: '説明に記載されているように、この調査には少なくとも 222 個の CPU コアを備えた OOO DDD が必要です',\r\n kn: 'ಅದರ ವಿವರಣೆಯಲ್ಲಿ ಹೇಳಿರುವಂತೆ, ಈ ಅಧ್ಯಯನಕ್ಕೆ ಕನಿಷ್ಠ 222 CPU ಕೋರ್‌ಗಳೊಂದಿಗೆ OOO DDD ಅಗತ್ಯವಿದೆ',\r\n ko: '설명에 명시된 대로 이 연구에는 최소 222개의 CPU 코어가 있는 OOO DDD가 필요합니다.',\r\n lt: 'Kaip nurodyta jo aprašyme, šiam tyrimui reikalingas OOO DDD su mažiausiai 222 procesoriaus branduoliais',\r\n ms: 'Seperti yang dinyatakan dalam penerangannya, kajian ini memerlukan OOO DDD dengan sekurang-kurangnya 222 teras CPU',\r\n ml: 'അതിൻ്റെ വിവരണത്തിൽ പറഞ്ഞിരിക്കുന്നതുപോലെ, ഈ പഠനത്തിന് കുറഞ്ഞത് 222 CPU കോറുകളുള്ള ഒരു OOO DDD ആവശ്യമാണ്',\r\n no: 'Som det fremgår av beskrivelsen, trenger denne studien en OOO DDD med minst 222 CPU-kjerner',\r\n fa: 'همانطور که در توضیحات ذکر شد، این مطالعه به یک DDD OOO با حداقل 222 هسته CPU نیاز دارد',\r\n pl: 'Jak stwierdzono w opisie, w tym badaniu potrzebny jest OOO DDD z co najmniej 222 rdzeniami procesora',\r\n pt: 'Conforme indicado em sua descrição, este estudo precisa de um DDD OOO com pelo menos 222 núcleos de CPU',\r\n ro: 'După cum se precizează în descrierea sa, acest studiu are nevoie de un OOO DDD cu cel puțin 222 de nuclee CPU',\r\n ru: 'Как указано в описании, для этого исследования требуется ООО DDD с минимум 222 ядрами ЦП.',\r\n sr: 'Као што је наведено у опису, овој студији је потребан ООО ДДД са најмање 222 ЦПУ језгра',\r\n es: 'Según se indica en su descripción, este estudio necesita un OOO DDD con al menos 222 núcleos de CPU.',\r\n sw: 'Kama ilivyoelezwa katika maelezo yake, utafiti huu unahitaji OOO DDD yenye angalau cores 222 za CPU',\r\n sv: 'Som anges i dess beskrivning behöver denna studie en OOO DDD med minst 222 CPU-kärnor',\r\n tl: 'Gaya ng nakasaad sa paglalarawan nito, ang pag-aaral na ito ay nangangailangan ng OOO DDD na may hindi bababa sa 222 na mga core ng CPU',\r\n tr: \"Açıklamasında belirtildiği gibi bu çalışma en az 222 CPU çekirdeğine sahip bir OOO DDD'ye ihtiyaç duymaktadır.\",\r\n ur: 'جیسا کہ اس کی تفصیل میں بتایا گیا ہے، اس مطالعہ کو کم از کم 222 CPU کور کے ساتھ OOO DDD کی ضرورت ہے۔',\r\n },\r\n EE_compatibleIncognito: {\r\n 'en-US':\r\n 'As stated in its description, this study needs an incognito/private window, and this window isn’t. You can fix this. Using any browser other than Safari, open an incognito window, and run the study link in that window. \\n \\nEXPLANATION: All major browsers allow you to open a window in incognito mode, though the name varies, e.g. “Incognito”, “InPrivate”, “Private Browsing”, or “Private Window”. All browsers except Safari report whether the web page is in incognito mode. Safari always says no. Incognito mode is typically used for privacy. EasyEyes uses it to ease access to the EasyEyes Firebase library, which is needed for sound calibration.',\r\n ar: 'كما هو مذكور في الوصف، هذه الدراسة تحتاج إلى نافذة متخفية/خاصة، وهذه النافذة ليست كذلك. يمكنك إصلاح هذا. باستخدام أي متصفح غير سفاري، افتح نافذة متخفية، وشغل رابط الدراسة في تلك النافذة.\\n\\nالتفسير: جميع المتصفحات الرئيسية تسمح لك بفتح نافذة في وضع التخفي، على الرغم من أن الاسم يختلف، مثل \"التخفي\"، \"InPrivate\"، \"التصفح الخاص\"، أو \"نافذة خاصة\". جميع المتصفحات باستثناء سفاري تبلغ عما إذا كانت صفحة الويب في وضع التخفي. سفاري دائماً يقول لا. يتم استخدام وضع التخفي عادةً للخصوصية. يستخدم EasyEyes هذا الوضع لتسهيل الوصول إلى مكتبة EasyEyes Firebase، والتي تحتاجها لمعايرة الصوت.',\r\n hy: 'Ինչպես նշված է իր նկարագրության մեջ, այս հետազոտությանը անհրաժեշտ է ինկոգնիտո/մասնավոր պատուհան, իսկ այս պատուհանը` ոչ: Դուք կարող եք շտկել սա: Safari-ից բացի ցանկացած զննարկիչ օգտագործելով, բացեք ինկոգնիտո պատուհան և գործարկեք ուսումնասիրության հղումը այդ պատուհանում: \\n \\nԲԱՑԱՏՐՈՒԹՅՈՒՆ. Բոլոր հիմնական բրաուզերները թույլ են տալիս պատուհան բացել ինկոգնիտո ռեժիմում, թեև անունը տարբեր է, օրինակ. «Ինկոգնիտո», «InPrivate», «Անձնական զննարկում» կամ «Անձնական պատուհան»: Բոլոր բրաուզերները, բացի Safari-ից, հայտնում են, թե արդյոք վեբ էջը գտնվում է ինկոգնիտո ռեժիմում: Սաֆարին միշտ ասում է ոչ: Ինկոգնիտո ռեժիմը սովորաբար օգտագործվում է գաղտնիության համար: EasyEyes-ն այն օգտագործում է հեշտացնելու մուտքը EasyEyes Firebase գրադարան, որն անհրաժեշտ է ձայնի չափորոշման համար:',\r\n bg: 'Както е посочено в описанието му, това проучване се нуждае от инкогнито/частен прозорец, а този прозорец не е такъв. Можете да поправите това. Използвайки който и да е браузър, различен от Safari, отворете инкогнито прозорец и стартирайте връзката за изследване в този прозорец. \\n \\nОБЯСНЕНИЕ: Всички основни браузъри ви позволяват да отворите прозорец в режим инкогнито, въпреки че името варира, напр. „Инкогнито“, „InPrivate“, „Поверително сърфиране“ или „Частен прозорец“. Всички браузъри с изключение на Safari съобщават дали уеб страницата е в режим инкогнито. Safari винаги казва не. Режимът инкогнито обикновено се използва за поверителност. EasyEyes го използва, за да улесни достъпа до библиотеката EasyEyes Firebase, която е необходима за калибриране на звука.',\r\n 'zh-CN':\r\n '正如其描述中所述,这项研究需要一个隐身/私人窗口,而这个窗口则不需要。你可以解决这个问题。使用 Safari 以外的任何浏览器打开隐身窗口,然后在该窗口中运行研究链接。 \\n \\n说明:所有主要浏览器都允许您以隐身模式打开窗口,尽管名称有所不同,例如“隐身”、“InPrivate”、“私人浏览”或“私人窗口”。除 Safari 之外的所有浏览器都会报告网页是否处于隐身模式。 Safari 总是拒绝。隐身模式通常用于保护隐私。 EasyEyes 使用它来轻松访问 EasyEyes Firebase 库,这是声音校准所需的。',\r\n 'zh-HK':\r\n '正如其描述中所述,這項研究需要一個隱身/私人窗口,而這個窗口則不需要。你可以解決這個問題。使用 Safari 以外的任何瀏覽器開啟隱身窗口,然後在該窗口中執行研究連結。 \\n \\n說明:所有主要瀏覽器都允許您以隱身模式開啟窗口,儘管名稱有所不同,例如「隱身」、「InPrivate」、「私人瀏覽」或「私人視窗」。除 Safari 之外的所有瀏覽器都會報告網頁是否處於隱身模式。 Safari 總是拒絕。隱身模式通常用於保護隱私。 EasyEyes 使用它來輕鬆存取 EasyEyes Firebase 庫,這是聲音校準所需的。',\r\n hr: 'Kao što je navedeno u opisu, ovoj studiji je potreban anonimni/privatni prozor, a ovaj prozor nije. Možete to popraviti. Koristeći bilo koji preglednik osim Safarija, otvorite anonimni prozor i pokrenite vezu studija u tom prozoru. \\n \\nOBJAŠNJENJE: Svi glavni preglednici omogućuju vam otvaranje prozora u anonimnom načinu rada, iako se naziv razlikuje, npr. “Inkognito”, “InPrivate”, “Privatno pregledavanje” ili “Privatni prozor”. Svi preglednici osim Safarija javljaju je li web stranica u anonimnom načinu rada. Safari uvijek kaže ne. Anonimni način rada obično se koristi za privatnost. EasyEyes ga koristi za olakšavanje pristupa biblioteci EasyEyes Firebase, koja je potrebna za kalibraciju zvuka.',\r\n cs: 'Jak je uvedeno v popisu, tato studie potřebuje inkognito/soukromé okno, a toto okno není. Můžete to opravit. Pomocí libovolného jiného prohlížeče než Safari otevřete anonymní okno a v tomto okně spusťte odkaz na studii. \\n \\nVYSVĚTLENÍ: Všechny hlavní prohlížeče umožňují otevřít okno v režimu inkognito, i když název se liší, např. „Inkognito“, „InPrivate“, „Soukromé procházení“ nebo „Soukromé okno“. Všechny prohlížeče kromě Safari hlásí, zda je webová stránka v anonymním režimu. Safari vždy říká ne. Anonymní režim se obvykle používá pro ochranu soukromí. EasyEyes jej používá pro usnadnění přístupu ke knihovně EasyEyes Firebase, která je potřebná pro kalibraci zvuku.',\r\n da: 'Som angivet i beskrivelsen har denne undersøgelse brug for et inkognito-/privatvindue, og dette vindue er det ikke. Du kan ordne dette. Brug en hvilken som helst browser end Safari, åbn et inkognitovindue og kør undersøgelseslinket i det vindue. \\n \\nFORKLARING: Alle større browsere giver dig mulighed for at åbne et vindue i inkognitotilstand, selvom navnet varierer, f.eks. \"Inkognito\", \"InPrivate\", \"Privat browsing\" eller \"Privat vindue\". Alle browsere undtagen Safari rapporterer, om websiden er i inkognitotilstand. Safari siger altid nej. Inkognitotilstand bruges typisk til privatliv. EasyEyes bruger det til at lette adgangen til EasyEyes Firebase-biblioteket, som er nødvendigt for lydkalibrering.',\r\n nl: 'Zoals vermeld in de beschrijving heeft dit onderzoek een incognito/privévenster nodig, en dit venster niet. Je kunt dit oplossen. Open in een andere browser dan Safari een incognitovenster en voer de onderzoekslink in dat venster uit. \\n \\nUITLEG: In alle grote browsers kunt u een venster openen in de incognitomodus, hoewel de naam varieert, b.v. “Incognito”, “InPrivate”, “Privénavigatie” of “Privévenster”. Alle browsers behalve Safari melden of de webpagina zich in de incognitomodus bevindt. Safari zegt altijd nee. De incognitomodus wordt doorgaans gebruikt vanwege privacy. EasyEyes gebruikt het om de toegang tot de EasyEyes Firebase-bibliotheek te vergemakkelijken, die nodig is voor geluidskalibratie.',\r\n 'en-UK':\r\n \"As stated in its description, this study requires an incognito/private window, and this window isn't. You can fix this. Using any browser other than Safari, open an incognito window, and run the study link in that window.\\n\\nEXPLANATION: All major browsers allow you to open a window in incognito mode, though the name varies, e.g. “Incognito”, “InPrivate”, “Private Browsing”, or “Private Window”. All browsers except Safari report whether the web page is in incognito mode. Safari always says no. Incognito mode is typically used for privacy. EasyEyes uses it to ease access to the EasyEyes Firebase library, which is needed for sound calibration.\",\r\n fi: 'Kuten sen kuvauksessa todetaan, tämä tutkimus tarvitsee incognito-/yksityisen ikkunan, mutta tämä ikkuna ei sitä tarvitse. Voit korjata tämän. Avaa incognito-ikkuna millä tahansa muulla selaimella kuin Safarilla ja suorita tutkimuslinkki kyseisessä ikkunassa. \\n \\nSELITYS: Kaikki yleisimmät selaimet mahdollistavat ikkunan avaamisen incognito-tilassa, vaikka nimi vaihtelee, esim. \"Incognito\", \"InPrivate\", \"yksityinen selaus\" tai \"yksityinen ikkuna\". Kaikki selaimet paitsi Safari ilmoittavat, onko verkkosivu incognito-tilassa. Safari sanoo aina ei. Incognito-tilaa käytetään yleensä yksityisyyden suojaamiseen. EasyEyes käyttää sitä helpottaakseen pääsyä EasyEyes Firebase -kirjastoon, jota tarvitaan äänen kalibrointiin.',\r\n fr: 'Comme indiqué dans sa description, cette étude nécessite une fenêtre incognito/privée, et cette fenêtre ne l\\'est pas. Vous pouvez corriger cela. En utilisant un navigateur autre que Safari, ouvrez une fenêtre incognito et exécutez le lien de l\\'étude dans cette fenêtre.\\n\\nEXPLICATION : Tous les principaux navigateurs vous permettent d\\'ouvrir une fenêtre en mode incognito, bien que le nom varie, par exemple \"Incognito\", \"InPrivate\", \"Navigation privée\" ou \"Fenêtre privée\". Tous les navigateurs sauf Safari indiquent si la page web est en mode incognito. Safari dit toujours non. Le mode incognito est généralement utilisé pour la confidentialité. EasyEyes l\\'utilise pour faciliter l\\'accès à la bibliothèque Firebase d\\'EasyEyes, qui est nécessaire pour l\\'étalonnage du son.',\r\n de: 'Wie in der Beschreibung angegeben, benötigt diese Studie ein Inkognito-/Privatfenster, dieses Fenster jedoch nicht. Sie können das beheben. Öffnen Sie in einem anderen Browser als Safari ein Inkognito-Fenster und führen Sie den Studienlink in diesem Fenster aus. \\n \\nERKLÄRUNG: In allen gängigen Browsern können Sie ein Fenster im Inkognito-Modus öffnen, der Name variiert jedoch, z. B. „Inkognito“, „InPrivate“, „Privates Surfen“ oder „Privates Fenster“. Alle Browser außer Safari melden, ob sich die Webseite im Inkognito-Modus befindet. Safari sagt immer nein. Der Inkognito-Modus wird normalerweise aus Datenschutzgründen verwendet. EasyEyes nutzt es, um den Zugriff auf die EasyEyes Firebase-Bibliothek zu erleichtern, die für die Klangkalibrierung benötigt wird.',\r\n el: 'Όπως αναφέρεται στην περιγραφή της, αυτή η μελέτη χρειάζεται ένα παράθυρο ανώνυμης περιήγησης/ιδιωτικό και αυτό το παράθυρο δεν είναι. Μπορείτε να το διορθώσετε αυτό. Χρησιμοποιώντας οποιοδήποτε πρόγραμμα περιήγησης εκτός του Safari, ανοίξτε ένα παράθυρο ανώνυμης περιήγησης και εκτελέστε το σύνδεσμο μελέτης σε αυτό το παράθυρο. \\n \\nΕΠΕΞΗΓΗΣΗ: Όλα τα μεγάλα προγράμματα περιήγησης σάς επιτρέπουν να ανοίξετε ένα παράθυρο σε κατάσταση ανώνυμης περιήγησης, αν και το όνομα ποικίλλει, π.χ. \"Incognito\", \"InPrivate\", \"Private Browsing\" ή \"Private Window\". Όλα τα προγράμματα περιήγησης εκτός από το Safari αναφέρουν εάν η ιστοσελίδα βρίσκεται σε κατάσταση ανώνυμης περιήγησης. Το Safari λέει πάντα όχι. Η κατάσταση ανώνυμης περιήγησης χρησιμοποιείται συνήθως για απόρρητο. Το EasyEyes το χρησιμοποιεί για να διευκολύνει την πρόσβαση στη βιβλιοθήκη EasyEyes Firebase, η οποία απαιτείται για τη βαθμονόμηση ήχου.',\r\n he: 'כפי שצוין בתיאור שלו, המחקר הזה צריך חלון גלישה בסתר/פרטי, והחלון הזה לא. אתה יכול לתקן את זה. באמצעות כל דפדפן מלבד Safari, פתח חלון גלישה בסתר והפעל את קישור המחקר בחלון זה. \\n \\nהסבר: כל הדפדפנים הגדולים מאפשרים לך לפתוח חלון במצב גלישה בסתר, אם כי השם משתנה, למשל. \"גלישה בסתר\", \"InPrivate\", \"גלישה פרטית\" או \"חלון פרטי\". כל הדפדפנים מלבד Safari מדווחים אם דף האינטרנט נמצא במצב גלישה בסתר. ספארי תמיד אומר לא. מצב גלישה בסתר משמש בדרך כלל לפרטיות. EasyEyes משתמש בו כדי להקל על הגישה לספריית EasyEyes Firebase, הדרושה לכיול קול.',\r\n hi: 'जैसा कि इसके विवरण में कहा गया है, इस अध्ययन के लिए एक गुप्त/निजी विंडो की आवश्यकता है, और इस विंडो की आवश्यकता नहीं है। आप इसे ठीक कर सकते हैं. सफ़ारी के अलावा किसी अन्य ब्राउज़र का उपयोग करके, एक गुप्त विंडो खोलें, और उस विंडो में अध्ययन लिंक चलाएँ। \\n \\nस्पष्टीकरण: सभी प्रमुख ब्राउज़र आपको गुप्त मोड में एक विंडो खोलने की अनुमति देते हैं, हालांकि नाम भिन्न होता है, उदाहरण के लिए। \"गुप्त\", \"निजी तौर पर\", \"निजी ब्राउज़िंग\", या \"निजी विंडो\"। सफ़ारी को छोड़कर सभी ब्राउज़र रिपोर्ट करते हैं कि वेब पेज गुप्त मोड में है या नहीं। सफ़ारी हमेशा नहीं कहती है। गुप्त मोड का उपयोग आमतौर पर गोपनीयता के लिए किया जाता है। EasyEyes इसका उपयोग EasyEyes Firebase लाइब्रेरी तक पहुंच को आसान बनाने के लिए करता है, जो ध्वनि अंशांकन के लिए आवश्यक है।',\r\n hu: 'Amint az a leírásban szerepel, ehhez a tanulmányhoz inkognitó/privát ablakra van szükség, ennek az ablaknak pedig nem. Ezt meg tudod oldani. A Safaritól eltérő bármely böngészővel nyisson meg egy inkognitóablakot, és futtassa a tanulmányhivatkozást abban az ablakban. \\n \\nMAGYARÁZAT: Minden nagyobb böngésző lehetővé teszi az ablak megnyitását inkognitó módban, bár a név eltérő, pl. „Inkognitó”, „InPrivate”, „Privát böngészés” vagy „Privát ablak”. A Safari kivételével minden böngésző jelzi, hogy a weboldal inkognitó módban van-e. A Safari mindig nemet mond. Az inkognitómódot általában a magánélet védelmére használják. Az EasyEyes segítségével megkönnyíti a hangkalibrációhoz szükséges EasyEyes Firebase könyvtárhoz való hozzáférést.',\r\n is: 'Eins og fram kemur í lýsingu hennar þarf þessi rannsókn huliðsglugga / einkaglugga og þessi gluggi er það ekki. Þú getur lagað þetta. Notaðu annan vafra en Safari, opnaðu huliðsglugga og keyrðu rannsóknartengilinn í þeim glugga. \\n \\nSKÝRING: Allir helstu vafrar leyfa þér að opna glugga í huliðsstillingu, þó nafnið sé mismunandi, t.d. „Incognito“, „InPrivate“, „Private Browsing“ eða „Private Window“. Allir vafrar nema Safari tilkynna hvort vefsíðan sé í huliðsstillingu. Safari segir alltaf nei. Huliðsstilling er venjulega notuð fyrir næði. EasyEyes notar það til að auðvelda aðgang að EasyEyes Firebase bókasafninu, sem er nauðsynlegt fyrir hljóðkvörðun.',\r\n id: 'Seperti yang tercantum dalam uraiannya, penelitian ini memerlukan jendela penyamaran/pribadi, dan jendela ini tidak. Anda dapat memperbaikinya. Menggunakan browser apa pun selain Safari, buka jendela penyamaran, dan jalankan tautan studi di jendela itu. \\n \\nPENJELASAN: Semua browser utama mengizinkan Anda membuka jendela dalam mode penyamaran, meskipun namanya berbeda-beda, misalnya. “Penyamaran”, “InPrivate”, “Penjelajahan Pribadi”, atau “Jendela Pribadi”. Semua browser kecuali Safari melaporkan apakah halaman web berada dalam mode penyamaran. Safari selalu mengatakan tidak. Mode penyamaran biasanya digunakan untuk privasi. EasyEyes menggunakannya untuk memudahkan akses ke perpustakaan EasyEyes Firebase, yang diperlukan untuk kalibrasi suara.',\r\n it: 'Come indicato nella sua descrizione, questo studio richiede una finestra in incognito/privata, e questa finestra non lo è. Puoi risolvere questo problema. Utilizzando un browser diverso da Safari, apri una finestra in incognito ed esegui il link dello studio in quella finestra.\\n\\nSPIEGAZIONE: Tutti i principali browser consentono di aprire una finestra in modalità incognito, anche se il nome varia, ad esempio \"Incognito\", \"InPrivate\", \"Navigazione Privata\" o \"Finestra Privata\". Tutti i browser tranne Safari segnalano se la pagina web è in modalità incognito. Safari dice sempre di no. La modalità incognito è tipicamente utilizzata per la privacy. EasyEyes la utilizza per facilitare l\\'accesso alla libreria Firebase di EasyEyes, necessaria per la calibrazione del suono.',\r\n ja: '説明に記載されているように、この調査にはシークレット/プライベート ウィンドウが必要ですが、このウィンドウは必要ありません。これは修正できます。 Safari 以外のブラウザを使用して、シークレット ウィンドウを開き、そのウィンドウで研究リンクを実行します。 \\n \\n説明: すべての主要なブラウザでは、名前は異なりますが、シークレット モードでウィンドウを開くことができます。 「シークレット」、「InPrivate」、「プライベート ブラウズ」、または「プライベート ウィンドウ」。 Safari を除くすべてのブラウザは、Web ページがシークレット モードであるかどうかを報告します。 Safari は常に「ノー」と言います。シークレット モードは通常、プライバシーを確​​保するために使用されます。 EasyEyes は、サウンド キャリブレーションに必要な EasyEyes Firebase ライブラリへのアクセスを容易にするためにこれを使用します。',\r\n kn: 'ಅದರ ವಿವರಣೆಯಲ್ಲಿ ಹೇಳಿರುವಂತೆ, ಈ ಅಧ್ಯಯನಕ್ಕೆ ಅಜ್ಞಾತ/ಖಾಸಗಿ ವಿಂಡೋ ಅಗತ್ಯವಿದೆ ಮತ್ತು ಈ ವಿಂಡೋ ಅಲ್ಲ. ನೀವು ಇದನ್ನು ಸರಿಪಡಿಸಬಹುದು. ಸಫಾರಿ ಹೊರತುಪಡಿಸಿ ಯಾವುದೇ ಬ್ರೌಸರ್ ಅನ್ನು ಬಳಸಿ, ಅಜ್ಞಾತ ವಿಂಡೋವನ್ನು ತೆರೆಯಿರಿ ಮತ್ತು ಆ ವಿಂಡೋದಲ್ಲಿ ಅಧ್ಯಯನ ಲಿಂಕ್ ಅನ್ನು ರನ್ ಮಾಡಿ. \\n \\nವಿವರಣೆ: ಎಲ್ಲಾ ಪ್ರಮುಖ ಬ್ರೌಸರ್‌ಗಳು ಅಜ್ಞಾತ ಮೋಡ್‌ನಲ್ಲಿ ವಿಂಡೋವನ್ನು ತೆರೆಯಲು ನಿಮಗೆ ಅನುಮತಿಸುತ್ತದೆ, ಆದರೂ ಹೆಸರು ಬದಲಾಗಬಹುದು, ಉದಾ. \"ಅಜ್ಞಾತ\", \"ಖಾಸಗಿ\", \"ಖಾಸಗಿ ಬ್ರೌಸಿಂಗ್\", ಅಥವಾ \"ಖಾಸಗಿ ವಿಂಡೋ\". Safari ಹೊರತುಪಡಿಸಿ ಎಲ್ಲಾ ಬ್ರೌಸರ್‌ಗಳು ವೆಬ್ ಪುಟವು ಅಜ್ಞಾತ ಮೋಡ್‌ನಲ್ಲಿದೆಯೇ ಎಂದು ವರದಿ ಮಾಡುತ್ತದೆ. ಸಫಾರಿ ಯಾವಾಗಲೂ ಇಲ್ಲ ಎಂದು ಹೇಳುತ್ತದೆ. ಅಜ್ಞಾತ ಮೋಡ್ ಅನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಗೌಪ್ಯತೆಗಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ. EasyEyes ಇದನ್ನು EasyEyes Firebase ಲೈಬ್ರರಿಗೆ ಸುಲಭವಾಗಿ ಪ್ರವೇಶಿಸಲು ಬಳಸುತ್ತದೆ, ಇದು ಧ್ವನಿ ಮಾಪನಾಂಕ ನಿರ್ಣಯಕ್ಕೆ ಅಗತ್ಯವಾಗಿರುತ್ತದೆ.',\r\n ko: '설명에 명시된 대로 이 연구에는 시크릿/비공개 창이 필요하지만 이 창은 그렇지 않습니다. 이 문제를 해결할 수 있습니다. Safari가 아닌 다른 브라우저를 사용하여 시크릿 창을 열고 해당 창에서 학습 링크를 실행하세요. \\n \\n설명: 이름은 다양하지만 모든 주요 브라우저에서는 시크릿 모드로 창을 열 수 있습니다. \"시크릿\", \"InPrivate\", \"개인 브라우징\" 또는 \"개인 창\". Safari를 제외한 모든 브라우저는 웹페이지가 시크릿 모드인지 여부를 보고합니다. Safari는 항상 거절합니다. 시크릿 모드는 일반적으로 개인 정보 보호를 위해 사용됩니다. EasyEyes는 이를 사용하여 사운드 보정에 필요한 EasyEyes Firebase 라이브러리에 쉽게 액세스할 수 있습니다.',\r\n lt: 'Kaip nurodyta aprašyme, šiam tyrimui reikalingas inkognito / privatus langas, o šiam langui nereikia. Galite tai ištaisyti. Naudodami bet kurią naršyklę, išskyrus „Safari“, atidarykite inkognito langą ir paleiskite tyrimo nuorodą tame lange. \\n \\nPAAIŠKINIMAS: Visos pagrindinės naršyklės leidžia atidaryti langą inkognito režimu, nors pavadinimas skiriasi, pvz. „Inkognito“, „InPrivate“, „Privatus naršymas“ arba „Privatus langas“. Visos naršyklės, išskyrus „Safari“, praneša, ar tinklalapis veikia inkognito režimu. „Safari“ visada sako „ne“. Inkognito režimas paprastai naudojamas privatumui užtikrinti. „EasyEyes“ jį naudoja, kad palengvintų prieigą prie „EasyEyes Firebase“ bibliotekos, kuri reikalinga garso kalibravimui.',\r\n ms: 'Seperti yang dinyatakan dalam penerangannya, kajian ini memerlukan tetingkap inkognito/peribadi, dan tetingkap ini tidak. Anda boleh membetulkannya. Menggunakan mana-mana penyemak imbas selain Safari, buka tetingkap inkognito dan jalankan pautan kajian dalam tetingkap itu. \\n \\nPENJELASAN: Semua penyemak imbas utama membenarkan anda membuka tetingkap dalam mod inkognito, walaupun namanya berbeza-beza, mis. “Inkognito”, “InPrivate”, “Menyemak Imbas Peribadi” atau “Tetingkap Peribadi”. Semua penyemak imbas kecuali Safari melaporkan sama ada halaman web berada dalam mod inkognito. Safari selalu berkata tidak. Mod inkognito biasanya digunakan untuk privasi. EasyEyes menggunakannya untuk memudahkan akses kepada perpustakaan EasyEyes Firebase, yang diperlukan untuk penentukuran bunyi.',\r\n ml: 'അതിൻ്റെ വിവരണത്തിൽ പറഞ്ഞിരിക്കുന്നതുപോലെ, ഈ പഠനത്തിന് ഒരു ആൾമാറാട്ട/സ്വകാര്യ വിൻഡോ ആവശ്യമാണ്, ഈ വിൻഡോ അങ്ങനെയല്ല. നിങ്ങൾക്ക് ഇത് പരിഹരിക്കാൻ കഴിയും. സഫാരി ഒഴികെയുള്ള ഏതെങ്കിലും ബ്രൗസർ ഉപയോഗിച്ച്, ഒരു ആൾമാറാട്ട വിൻഡോ തുറന്ന്, ആ വിൻഡോയിൽ പഠന ലിങ്ക് പ്രവർത്തിപ്പിക്കുക. \\n \\nവിശദീകരണം: എല്ലാ പ്രധാന ബ്രൗസറുകളും ആൾമാറാട്ട മോഡിൽ ഒരു വിൻഡോ തുറക്കാൻ നിങ്ങളെ അനുവദിക്കുന്നു, പേരിന് വ്യത്യാസമുണ്ടെങ്കിലും, ഉദാ. \"ആൾമാറാട്ടം\", \"ഇൻപ്രൈവറ്റ്\", \"സ്വകാര്യ ബ്രൗസിംഗ്\" അല്ലെങ്കിൽ \"സ്വകാര്യ വിൻഡോ\". Safari ഒഴികെയുള്ള എല്ലാ ബ്രൗസറുകളും വെബ് പേജ് ആൾമാറാട്ട മോഡിൽ ആണോ എന്ന് റിപ്പോർട്ട് ചെയ്യുന്നു. സഫാരി എപ്പോഴും ഇല്ല എന്ന് പറയും. ആൾമാറാട്ട മോഡ് സാധാരണയായി സ്വകാര്യതയ്ക്കായി ഉപയോഗിക്കുന്നു. ശബ്‌ദ കാലിബ്രേഷന് ആവശ്യമായ EasyEyes ഫയർബേസ് ലൈബ്രറിയിലേക്കുള്ള ആക്‌സസ് എളുപ്പമാക്കാൻ EasyEyes ഇത് ഉപയോഗിക്കുന്നു.',\r\n no: 'Som nevnt i beskrivelsen trenger denne studien et inkognito/privat vindu, og dette vinduet er ikke det. Du kan fikse dette. Bruk en annen nettleser enn Safari, åpne et inkognitovindu og kjør studiekoblingen i det vinduet. \\n \\nFORKLARING: Alle store nettlesere lar deg åpne et vindu i inkognitomodus, selv om navnet varierer, f.eks. \"Inkognito\", \"InPrivate\", \"Privat surfing\" eller \"Privat vindu\". Alle nettlesere unntatt Safari rapporterer om nettsiden er i inkognitomodus. Safari sier alltid nei. Inkognitomodus brukes vanligvis for personvern. EasyEyes bruker det for å lette tilgangen til EasyEyes Firebase-biblioteket, som er nødvendig for lydkalibrering.',\r\n fa: 'همانطور که در توضیحات ذکر شد، این مطالعه به یک پنجره ناشناس/خصوصی نیاز دارد، و این پنجره نیست. شما می توانید این را برطرف کنید. با استفاده از هر مرورگری غیر از Safari، یک پنجره ناشناس باز کنید و پیوند مطالعه را در آن پنجره اجرا کنید. \\n \\nتوضیح: همه مرورگرهای اصلی به شما این امکان را می دهند که یک پنجره را در حالت ناشناس باز کنید، اگرچه نام آن متفاوت است، به عنوان مثال. «ناشناس»، «InPrivate»، «مرور خصوصی» یا «پنجره خصوصی». همه مرورگرها به جز سافاری گزارش می دهند که آیا صفحه وب در حالت ناشناس است یا خیر. سافاری همیشه می گوید نه. حالت ناشناس معمولاً برای حفظ حریم خصوصی استفاده می شود. EasyEyes از آن برای سهولت دسترسی به کتابخانه EasyEyes Firebase استفاده می‌کند که برای کالیبراسیون صدا مورد نیاز است.',\r\n pl: 'Jak stwierdzono w opisie, to badanie wymaga okna incognito/prywatnego, a to okno nie jest. Możesz to naprawić. Używając dowolnej przeglądarki innej niż Safari, otwórz okno incognito i uruchom w nim link do badania. \\n \\nOBJAŚNIENIE: Wszystkie główne przeglądarki umożliwiają otwarcie okna w trybie incognito, choć nazwa jest różna, np. „Incognito”, „InPrivate”, „Prywatne przeglądanie” lub „Prywatne okno”. Wszystkie przeglądarki z wyjątkiem Safari zgłaszają, czy strona internetowa znajduje się w trybie incognito. Safari zawsze mówi nie. Tryb incognito jest zwykle używany w celu zapewnienia prywatności. EasyEyes używa go, aby ułatwić dostęp do biblioteki EasyEyes Firebase, która jest potrzebna do kalibracji dźwięku.',\r\n pt: 'Conforme declarado em sua descrição, este estudo precisa de uma janela anônima/privada, e esta janela não é. Você pode consertar isso. Usando qualquer navegador que não seja o Safari, abra uma janela anônima e execute o link do estudo nessa janela. \\n \\nEXPLICAÇÃO: Todos os principais navegadores permitem que você abra uma janela no modo de navegação anônima, embora o nome varie, por exemplo. “Incógnito”, “InPrivate”, “Navegação Privada” ou “Janela Privada”. Todos os navegadores, exceto o Safari, informam se a página da web está no modo de navegação anônima. Safari sempre diz não. O modo de navegação anônima normalmente é usado para privacidade. EasyEyes o utiliza para facilitar o acesso à biblioteca EasyEyes Firebase, necessária para calibração de som.',\r\n ro: 'După cum se precizează în descrierea sa, acest studiu are nevoie de o fereastră incognito/privată, iar această fereastră nu este. Puteți remedia asta. Folosind orice browser, altul decât Safari, deschideți o fereastră incognito și rulați linkul de studiu în acea fereastră. \\n \\nEXPLICAȚIE: Toate browserele majore vă permit să deschideți o fereastră în modul incognito, deși numele variază, de ex. „Incognito”, „InPrivate”, „Navigare privată” sau „Fereastră privată”. Toate browserele, cu excepția Safari, raportează dacă pagina web este în modul incognito. Safari spune mereu nu. Modul incognito este folosit de obicei pentru confidențialitate. EasyEyes îl folosește pentru a facilita accesul la biblioteca EasyEyes Firebase, care este necesară pentru calibrarea sunetului.',\r\n ru: 'Как указано в описании, для этого исследования требуется окно инкогнито/приватное, а этого окна нет. Вы можете это исправить. Используя любой браузер, кроме Safari, откройте окно в режиме инкогнито и запустите ссылку на исследование в этом окне. \\n \\nПОЯСНЕНИЕ: Все основные браузеры позволяют открывать окно в режиме инкогнито, хотя имя может быть разным, например. «Инкогнито», «InPrivate», «Частный просмотр» или «Частное окно». Все браузеры, кроме Safari, сообщают, находится ли веб-страница в режиме инкогнито. Сафари всегда говорит нет. Режим инкогнито обычно используется для обеспечения конфиденциальности. EasyEyes использует его для облегчения доступа к библиотеке EasyEyes Firebase, которая необходима для калибровки звука.',\r\n sr: 'Као што је наведено у опису, овој студији је потребан анонимни/приватни прозор, а овај прозор није. Можеш ово да поправиш. Користећи било који претраживач осим Сафарија, отворите прозор без архивирања и покрените везу за проучавање у том прозору. \\n \\nОБЈАШЊЕЊЕ: Сви главни претраживачи вам омогућавају да отворите прозор у режиму без архивирања, иако се назив разликује, нпр. „Инцогнито“, „ИнПривате“, „Привате Бровсинг“ или „Привате Виндов“. Сви прегледачи осим Сафарија извештавају да ли је веб страница у режиму без архивирања. Сафари увек каже не. Режим без архивирања се обично користи за приватност. ЕасиЕиес га користи да олакша приступ ЕасиЕиес Фиребасе библиотеци, која је потребна за калибрацију звука.',\r\n es: 'Como se indica en su descripción, este estudio necesita una ventana de incógnito/privada, y esta ventana no lo es. Puedes solucionarlo. Usando cualquier navegador que no sea Safari, abre una ventana de incógnito y ejecuta el enlace del estudio en esa ventana.\\n\\nEXPLICACIÓN: Todos los navegadores principales te permiten abrir una ventana en modo incógnito, aunque el nombre varía, por ejemplo, \"Incógnito\", \"InPrivate\", \"Navegación Privada\" o \"Ventana Privada\". Todos los navegadores excepto Safari informan si la página web está en modo incógnito. Safari siempre dice que no. El modo incógnito se utiliza típicamente para la privacidad. EasyEyes lo utiliza para facilitar el acceso a la biblioteca EasyEyes Firebase, que es necesaria para la calibración de sonido.',\r\n sw: 'Kama ilivyoelezwa katika maelezo yake, utafiti huu unahitaji dirisha fiche/faragha, na dirisha hili halihitaji. Unaweza kurekebisha hii. Kwa kutumia kivinjari chochote isipokuwa Safari, fungua dirisha fiche, na utekeleze kiungo cha utafiti kwenye dirisha hilo. \\n \\nUFAFANUZI: Vivinjari vyote vikuu vinakuruhusu kufungua dirisha katika hali fiche, ingawa jina linatofautiana, k.m. \"Incognito\", \"InPrivate\", \"Kuvinjari kwa Faragha\", au \"Dirisha la Faragha\". Vivinjari vyote isipokuwa Safari vinaripoti ikiwa ukurasa wa wavuti uko katika hali fiche. Safari daima husema hapana. Hali fiche kwa kawaida hutumiwa kwa faragha. EasyEyes huitumia kurahisisha ufikiaji wa maktaba ya EasyEyes Firebase, ambayo inahitajika kwa urekebishaji wa sauti.',\r\n sv: 'Som anges i beskrivningen behöver den här studien ett inkognito-/privatfönster, och det här fönstret är det inte. Du kan fixa detta. Använd en annan webbläsare än Safari, öppna ett inkognitofönster och kör studielänken i det fönstret. \\n \\nFÖRKLARING: Alla större webbläsare låter dig öppna ett fönster i inkognitoläge, även om namnet varierar, t.ex. \"Inkognito\", \"InPrivate\", \"Privat surfning\" eller \"Privat fönster\". Alla webbläsare utom Safari rapporterar om webbsidan är i inkognitoläge. Safari säger alltid nej. Inkognitoläge används vanligtvis för sekretess. EasyEyes använder det för att underlätta åtkomsten till EasyEyes Firebase-biblioteket, som behövs för ljudkalibrering.',\r\n tl: 'Gaya ng nakasaad sa paglalarawan nito, ang pag-aaral na ito ay nangangailangan ng isang incognito/pribadong window, at ang window na ito ay hindi. Maaari mong ayusin ito. Gamit ang anumang browser maliban sa Safari, magbukas ng incognito window, at patakbuhin ang link ng pag-aaral sa window na iyon. \\n \\nPALIWANAG: Binibigyang-daan ka ng lahat ng pangunahing browser na magbukas ng window sa incognito mode, kahit na iba-iba ang pangalan, hal. \"Incognito\", \"InPrivate\", \"Pribadong Pagba-browse\", o \"Pribadong Window\". Ang lahat ng mga browser maliban sa Safari ay nag-uulat kung ang web page ay nasa incognito mode. Laging sinasabi ng Safari na hindi. Karaniwang ginagamit ang mode na incognito para sa privacy. Ginagamit ito ng EasyEyes para mapadali ang pag-access sa EasyEyes Firebase library, na kailangan para sa sound calibration.',\r\n tr: 'Açıklamasında belirtildiği gibi, bu çalışmanın gizli/özel bir pencereye ihtiyacı var, ancak bu pencereye gerek yok. Bunu düzeltebilirsin. Safari dışında herhangi bir tarayıcı kullanarak gizli bir pencere açın ve çalışma bağlantısını bu pencerede çalıştırın. \\n \\nAÇIKLAMA: Tüm önemli tarayıcılar, adı değişse de, gizli modda bir pencere açmanıza izin verir; \"Gizli\", \"InPrivate\", \"Özel Tarama\" veya \"Özel Pencere\". Safari dışındaki tüm tarayıcılar, web sayfasının gizli modda olup olmadığını bildirir. Safari her zaman hayır diyor. Gizli mod genellikle gizlilik için kullanılır. EasyEyes bunu, ses kalibrasyonu için gerekli olan EasyEyes Firebase kitaplığına erişimi kolaylaştırmak için kullanır.',\r\n ur: 'جیسا کہ اس کی تفصیل میں بتایا گیا ہے، اس مطالعہ کو ایک پوشیدگی/نجی ونڈو کی ضرورت ہے، اور یہ ونڈو نہیں ہے۔ آپ اسے ٹھیک کر سکتے ہیں۔ سفاری کے علاوہ کسی بھی براؤزر کا استعمال کرتے ہوئے، ایک پوشیدگی ونڈو کھولیں، اور اس ونڈو میں مطالعہ کا لنک چلائیں۔ \\n \\nوضاحت: تمام بڑے براؤزرز آپ کو پوشیدگی وضع میں ونڈو کھولنے کی اجازت دیتے ہیں، حالانکہ نام مختلف ہوتا ہے، جیسے \"پوشیدگی\"، \"ان پرائیویٹ\"، \"پرائیویٹ براؤزنگ\"، یا \"پرائیویٹ ونڈو\"۔ سفاری کے علاوہ تمام براؤزر رپورٹ کرتے ہیں کہ آیا ویب صفحہ پوشیدگی وضع میں ہے۔ سفاری ہمیشہ نہیں کہتا۔ پوشیدگی وضع عام طور پر رازداری کے لیے استعمال ہوتی ہے۔ EasyEyes اسے EasyEyes Firebase لائبریری تک رسائی کو آسان بنانے کے لیے استعمال کرتا ہے، جو آواز کیلیبریشن کے لیے درکار ہے۔',\r\n },\r\n EE_compatibleExceptForScreenResolution: {\r\n 'en-US':\r\n 'This computer will become compatible if you increase the screen resolution to at least 333⨉444 pixels.',\r\n ar: 'سيصبح هذا الكمبيوتر متوافقًا إذا قمت بزيادة دقة الشاشة إلى 333⨉444 بكسل على الأقل.',\r\n hy: 'Այս համակարգիչը համատեղելի կդառնա, եթե էկրանի լուծաչափը բարձրացնեք մինչև առնվազն 333⨉444 պիքսել:',\r\n bg: 'Този компютър ще стане съвместим, ако увеличите разделителната способност на екрана до поне 333⨉444 пиксела.',\r\n 'zh-CN': '如果您将屏幕分辨率提高到至少 333⨉444 像素,此计算机将变得兼容。',\r\n 'zh-HK': '如果您將螢幕解析度提高到至少 333⨉444 像素,此電腦將變得相容。',\r\n hr: 'Ovo će računalo postati kompatibilno ako povećate razlučivost zaslona na najmanje 333⨉444 piksela.',\r\n cs: 'Tento počítač bude kompatibilní, pokud zvýšíte rozlišení obrazovky alespoň na 333⨉444 pixelů.',\r\n da: 'Denne computer bliver kompatibel, hvis du øger skærmopløsningen til mindst 333⨉444 pixels.',\r\n nl: 'Deze computer wordt compatibel als u de schermresolutie verhoogt naar minimaal 333⨉444 pixels.',\r\n 'en-UK':\r\n 'This computer will become compatible if you increase the screen resolution to at least 333⨉444 pixels.',\r\n fi: 'Tästä tietokoneesta tulee yhteensopiva, jos nostat näytön resoluution vähintään 333⨉444 pikseliin.',\r\n fr: \"Cet ordinateur deviendra compatible si vous augmentez la résolution de l'écran à au moins 333⨉444 pixels.\",\r\n de: 'Dieser Computer wird kompatibel, wenn Sie die Bildschirmauflösung auf mindestens 333⨉444 Pixel erhöhen.',\r\n el: 'Αυτός ο υπολογιστής θα γίνει συμβατός εάν αυξήσετε την ανάλυση οθόνης σε τουλάχιστον 333⨉444 pixel.',\r\n he: 'מחשב זה יהפוך לתואם אם תגדיל את רזולוציית המסך ל-333⨉444 פיקסלים לפחות.',\r\n hi: 'यदि आप स्क्रीन रिज़ॉल्यूशन को कम से कम 333⨉444 पिक्सेल तक बढ़ा देते हैं तो यह कंप्यूटर संगत हो जाएगा।',\r\n hu: 'Ez a számítógép akkor válik kompatibilissé, ha a képernyő felbontását legalább 333⨉444 pixelre növeli.',\r\n is: 'Þessi tölva verður samhæf ef þú eykur skjáupplausnina í að minnsta kosti 333⨉444 pixla.',\r\n id: 'Komputer ini akan kompatibel jika Anda meningkatkan resolusi layar setidaknya menjadi 333⨉444 piksel.',\r\n it: 'Questo computer diventerà compatibile se aumenti la risoluzione dello schermo ad almeno 333⨉444 pixel.',\r\n ja: '画面解像度を少なくとも 333⨉444 ピクセルに上げると、このコンピュータと互換性が得られます。',\r\n kn: 'ನೀವು ಪರದೆಯ ರೆಸಲ್ಯೂಶನ್ ಅನ್ನು ಕನಿಷ್ಠ 333⨉444 ಪಿಕ್ಸೆಲ್‌ಗಳಿಗೆ ಹೆಚ್ಚಿಸಿದರೆ ಈ ಕಂಪ್ಯೂಟರ್ ಹೊಂದಾಣಿಕೆಯಾಗುತ್ತದೆ.',\r\n ko: '화면 해상도를 333⨉444픽셀 이상으로 높이면 이 컴퓨터가 호환됩니다.',\r\n lt: 'Šis kompiuteris taps suderinamas, jei padidinsite ekrano skiriamąją gebą bent iki 333⨉444 pikselių.',\r\n ms: 'Komputer ini akan menjadi serasi jika anda meningkatkan resolusi skrin kepada sekurang-kurangnya 333⨉444 piksel.',\r\n ml: 'നിങ്ങൾ സ്‌ക്രീൻ റെസല്യൂഷൻ കുറഞ്ഞത് 333⨉444 പിക്‌സലുകളായി വർദ്ധിപ്പിക്കുകയാണെങ്കിൽ ഈ കമ്പ്യൂട്ടർ അനുയോജ്യമാകും.',\r\n no: 'Denne datamaskinen blir kompatibel hvis du øker skjermoppløsningen til minst 333⨉444 piksler.',\r\n fa: 'اگر وضوح صفحه را به حداقل 333⨉444 پیکسل افزایش دهید، این رایانه سازگار خواهد شد.',\r\n pl: 'Ten komputer będzie kompatybilny, jeśli zwiększysz rozdzielczość ekranu do co najmniej 333⨉444 pikseli.',\r\n pt: 'Este computador se tornará compatível se você aumentar a resolução da tela para pelo menos 333×444 pixels.',\r\n ro: 'Acest computer va deveni compatibil dacă creșteți rezoluția ecranului la cel puțin 333⨉444 pixeli.',\r\n ru: 'Этот компьютер станет совместимым, если вы увеличите разрешение экрана как минимум до 333⨉444 пикселей.',\r\n sr: 'Овај рачунар ће постати компатибилан ако повећате резолуцију екрана на најмање 333⨉444 пиксела.',\r\n es: 'Esta computadora se volverá compatible si aumentas la resolución de la pantalla a al menos 333⨉444 píxeles.',\r\n sw: 'Kompyuta hii itatumika ikiwa utaongeza ubora wa skrini hadi angalau pikseli 333⨉444.',\r\n sv: 'Den här datorn blir kompatibel om du ökar skärmupplösningen till minst 333⨉444 pixlar.',\r\n tl: 'Magiging compatible ang computer na ito kung tataasan mo ang resolution ng screen sa hindi bababa sa 333⨉444 pixels.',\r\n tr: 'Ekran çözünürlüğünü en az 333⨉444 piksele çıkarırsanız bu bilgisayar uyumlu hale gelecektir.',\r\n ur: 'اگر آپ اسکرین ریزولوشن کو کم از کم 333⨉444 پکسلز تک بڑھاتے ہیں تو یہ کمپیوٹر ہم آہنگ ہو جائے گا۔',\r\n },\r\n EE_compatibleScreenHeight: {\r\n 'en-US': ' and a screen at least 222 pixels high',\r\n ar: 'وشاشة لا يقل ارتفاعها عن 222 بكسل',\r\n hy: ' և առնվազն 222 պիքսել բարձրությամբ էկրան',\r\n bg: ' и екран с височина най-малко 222 пиксела',\r\n 'zh-CN': ' 和至少 222 像素高的屏幕',\r\n 'zh-HK': ' 和至少 222 像素高的螢幕',\r\n hr: ' i zaslonom visine najmanje 222 piksela',\r\n cs: ' a obrazovku s výškou alespoň 222 pixelů',\r\n da: ' og en skærm på mindst 222 pixels høj',\r\n nl: ' en een scherm van minimaal 222 pixels hoog',\r\n 'en-UK': 'and a screen at least 222 pixels high',\r\n fi: ' ja näyttö, jonka korkeus on vähintään 222 pikseliä',\r\n fr: \"et un écran d'au moins 222 pixels de hauteur\",\r\n de: ' und ein Bildschirm mit einer Höhe von mindestens 222 Pixeln',\r\n el: ' και οθόνη ύψους τουλάχιστον 222 pixel',\r\n he: ' ומסך בגובה 222 פיקסלים לפחות',\r\n hi: ' और कम से कम 222 पिक्सेल ऊँची स्क्रीन',\r\n hu: ' és legalább 222 pixel magas képernyő',\r\n is: ' og skjár sem er að minnsta kosti 222 pixlar á hæð',\r\n id: ' dan layar setinggi minimal 222 piksel',\r\n it: 'e uno schermo alto almeno 222 pixel',\r\n ja: ' 少なくとも高さ 222 ピクセルの画面',\r\n kn: ' ಮತ್ತು ಕನಿಷ್ಠ 222 ಪಿಕ್ಸೆಲ್‌ಗಳಷ್ಟು ಎತ್ತರದ ಪರದೆ',\r\n ko: ' 화면 높이가 최소 222픽셀 이상이어야 합니다.',\r\n lt: ' ir bent 222 pikselių aukščio ekranas',\r\n ms: ' dan skrin sekurang-kurangnya 222 piksel tinggi',\r\n ml: ' കൂടാതെ കുറഞ്ഞത് 222 പിക്സൽ ഉയരമുള്ള ഒരു സ്ക്രീനും',\r\n no: ' og en skjerm på minst 222 piksler høy',\r\n fa: ' و صفحه نمایش حداقل 222 پیکسل ارتفاع دارد',\r\n pl: ' i ekran o wysokości co najmniej 222 pikseli',\r\n pt: ' e uma tela com pelo menos 222 pixels de altura',\r\n ro: ' și un ecran de cel puțin 222 de pixeli înălțime',\r\n ru: ' и экран высотой не менее 222 пикселей',\r\n sr: ' и екран висине најмање 222 пиксела',\r\n es: 'y una pantalla de al menos 222 píxeles de alto',\r\n sw: ' na skrini yenye urefu wa angalau pikseli 222',\r\n sv: ' och en skärm som är minst 222 pixlar hög',\r\n tl: ' at isang screen na hindi bababa sa 222 pixels ang taas',\r\n tr: ' ve en az 222 piksel yüksekliğinde bir ekran',\r\n ur: ' اور کم از کم 222 پکسل اونچی اسکرین',\r\n },\r\n EE_compatibleScreenSize: {\r\n 'en-US': ' and a screen resolution of at least 111⨉222 pixels',\r\n ar: 'ودقة شاشة لا تقل عن 111⨉222 بكسل',\r\n hy: ' և էկրանի թույլատրելիությունը առնվազն 111⨉222 պիքսել',\r\n bg: ' и разделителна способност на екрана най-малко 111⨉222 пиксела',\r\n 'zh-CN': ' 屏幕分辨率至少为 111⨉222 像素',\r\n 'zh-HK': ' 螢幕解析度至少為 111⨉222 像素',\r\n hr: ' i razlučivost zaslona od najmanje 111⨉222 piksela',\r\n cs: ' a rozlišení obrazovky alespoň 111⨉222 pixelů',\r\n da: ' og en skærmopløsning på mindst 111⨉222 pixels',\r\n nl: ' en een schermresolutie van minimaal 111⨉222 pixels',\r\n 'en-UK': 'and a screen resolution of at least 111⨉222 pixels',\r\n fi: ' ja näytön resoluutio on vähintään 111⨉222 pikseliä',\r\n fr: \"et une résolution d'écran d'au moins 111⨉222 pixels\",\r\n de: ' und eine Bildschirmauflösung von mindestens 111⨉222 Pixel',\r\n el: ' και ανάλυση οθόνης τουλάχιστον 111⨉222 pixel',\r\n he: ' ורזולוציית מסך של לפחות 111⨉222 פיקסלים',\r\n hi: ' और स्क्रीन रिज़ॉल्यूशन कम से कम 111⨉222 पिक्सेल है',\r\n hu: ' és a képernyő felbontása legalább 111⨉222 pixel',\r\n is: ' og skjáupplausn að minnsta kosti 111⨉222 pixlar',\r\n id: ' dan resolusi layar minimal 111⨉222 piksel',\r\n it: 'e una risoluzione dello schermo di almeno 111⨉222 pixel',\r\n ja: ' 少なくとも 111⨉222 ピクセルの画面解像度',\r\n kn: ' ಮತ್ತು ಕನಿಷ್ಠ 111⨉222 ಪಿಕ್ಸೆಲ್‌ಗಳ ಸ್ಕ್ರೀನ್ ರೆಸಲ್ಯೂಶನ್',\r\n ko: ' 최소 111⨉222픽셀의 화면 해상도',\r\n lt: ' ir ne mažesnę kaip 111⨉222 pikselių ekrano skiriamąją gebą',\r\n ms: ' dan resolusi skrin sekurang-kurangnya 111⨉222 piksel',\r\n ml: ' കൂടാതെ കുറഞ്ഞത് 111⨉222 പിക്സൽ സ്ക്രീൻ റെസല്യൂഷനും',\r\n no: ' og en skjermoppløsning på minst 111⨉222 piksler',\r\n fa: ' و وضوح صفحه نمایش حداقل 111⨉222 پیکسل',\r\n pl: ' i rozdzielczość ekranu co najmniej 111⨉222 pikseli',\r\n pt: ' e uma resolução de tela de pelo menos 111⨉222 pixels',\r\n ro: ' și o rezoluție a ecranului de cel puțin 111⨉222 pixeli',\r\n ru: ' и разрешение экрана не менее 111⨉222 пикселей.',\r\n sr: ' и резолуцију екрана од најмање 111⨉222 пиксела',\r\n es: 'y una resolución de pantalla de al menos 111⨉222 píxeles',\r\n sw: ' na mwonekano wa skrini wa angalau pikseli 111⨉222',\r\n sv: ' och en skärmupplösning på minst 111⨉222 pixlar',\r\n tl: ' at isang resolution ng screen na hindi bababa sa 111⨉222 pixels',\r\n tr: ' ve en az 111⨉222 piksel ekran çözünürlüğü',\r\n ur: ' اور کم از کم 111⨉222 پکسلز کی اسکرین ریزولوشن',\r\n },\r\n EE_compatibleScreenWidth: {\r\n 'en-US': ' and a screen at least 111 pixels wide',\r\n ar: 'وشاشة بعرض لا يقل عن 111 بكسل',\r\n hy: ' և առնվազն 111 պիքսել լայնությամբ էկրան',\r\n bg: ' и екран с ширина най-малко 111 пиксела',\r\n 'zh-CN': ' 和至少 111 像素宽的屏幕',\r\n 'zh-HK': ' 和至少 111 像素寬的螢幕',\r\n hr: ' i ekran širine najmanje 111 piksela',\r\n cs: ' a obrazovku o šířce alespoň 111 pixelů',\r\n da: ' og en skærm på mindst 111 pixels bred',\r\n nl: ' en een scherm van minimaal 111 pixels breed',\r\n 'en-UK': 'and a screen at least 111 pixels wide',\r\n fi: ' ja näyttö, jonka leveys on vähintään 111 pikseliä',\r\n fr: \"et un écran d'au moins 111 pixels de large\",\r\n de: ' und ein Bildschirm mit einer Breite von mindestens 111 Pixeln',\r\n el: ' και οθόνη πλάτους τουλάχιστον 111 pixel',\r\n he: ' ומסך ברוחב 111 פיקסלים לפחות',\r\n hi: ' और कम से कम 111 पिक्सेल चौड़ी स्क्रीन',\r\n hu: ' és legalább 111 pixel széles képernyő',\r\n is: ' og skjár sem er að minnsta kosti 111 pixlar á breidd',\r\n id: ' dan layar dengan lebar minimal 111 piksel',\r\n it: 'e uno schermo largo almeno 111 pixel',\r\n ja: ' 少なくとも幅 111 ピクセルの画面',\r\n kn: ' ಮತ್ತು ಕನಿಷ್ಠ 111 ಪಿಕ್ಸೆಲ್‌ಗಳಷ್ಟು ಅಗಲವಿರುವ ಪರದೆ',\r\n ko: ' 너비가 111픽셀 이상인 화면',\r\n lt: ' ir bent 111 pikselių pločio ekranas',\r\n ms: ' dan skrin sekurang-kurangnya 111 piksel lebar',\r\n ml: ' കൂടാതെ കുറഞ്ഞത് 111 പിക്സൽ വീതിയുള്ള ഒരു സ്ക്രീനും',\r\n no: ' og en skjerm på minst 111 piksler bred',\r\n fa: ' و صفحه نمایش حداقل 111 پیکسل عرض',\r\n pl: ' i ekran o szerokości co najmniej 111 pikseli',\r\n pt: ' e uma tela com pelo menos 111 pixels de largura',\r\n ro: ' și un ecran cu o lățime de cel puțin 111 pixeli',\r\n ru: ' и экран шириной не менее 111 пикселей',\r\n sr: ' и екран ширине најмање 111 пиксела',\r\n es: 'y una pantalla de al menos 111 píxeles de ancho',\r\n sw: ' na skrini yenye upana wa angalau pikseli 111',\r\n sv: ' och en skärm som är minst 111 pixlar bred',\r\n tl: ' at isang screen na hindi bababa sa 111 pixels ang lapad',\r\n tr: ' ve en az 111 piksel genişliğinde bir ekran',\r\n ur: ' اور کم از کم 111 پکسلز چوڑی اسکرین',\r\n },\r\n EE_needColorimeter: {\r\n 'en-US': 'And a Cambridge Research Systems Ltd. ColorCAL Colorimeter connected to a USB port.',\r\n ar: 'وجهاز قياس الألوان ColorCAL من شركة كامبريدج ريسيرش سيستمز المحدودة متصل بمنفذ USB.',\r\n hy: 'Եվ Cambridge Research Systems Ltd. ColorCAL գունաչափը միացված USB պորտին:',\r\n bg: 'И ColorCAL колориметър на Cambridge Research Systems Ltd., свързан към USB порт.',\r\n 'zh-CN': '以及连接到 USB 端口的 Cambridge Research Systems Ltd. ColorCAL 色度计。',\r\n 'zh-HK': '以及連接到 USB 連接埠的 Cambridge Research Systems Ltd. ColorCAL 色度計。',\r\n hr: 'I kolorimetar Cambridge Research Systems Ltd. ColorCAL spojen na USB priključak.',\r\n cs: 'A kolorimetr Cambridge Research Systems Ltd. ColorCAL připojený k portu USB.',\r\n da: 'Og et Cambridge Research Systems Ltd. ColorCAL Colorimeter tilsluttet en USB-port.',\r\n nl: 'En een ColorCAL Colorimeter van Cambridge Research Systems Ltd. aangesloten op een USB-poort.',\r\n 'en-UK':\r\n 'And a Cambridge Research Systems Ltd. ColourCAL Colourimeter connected to a USB port.',\r\n fi: 'Ja Cambridge Research Systems Ltd. ColorCAL-kolorimetri, joka on kytketty USB-porttiin.',\r\n fr: 'Et un colorimètre ColorCAL de Cambridge Research Systems Ltd. connecté à un port USB.',\r\n de: 'Und ein ColorCAL-Kolorimeter von Cambridge Research Systems Ltd., angeschlossen an einen USB-Anschluss.',\r\n el: 'Και ένα χρωματόμετρο Cambridge Research Systems Ltd. ColorCAL συνδεδεμένο σε θύρα USB.',\r\n he: 'ו-Cambridge Research Systems Ltd. ColorCAL Colorimeter המחובר ליציאת USB.',\r\n hi: 'और एक कैम्ब्रिज रिसर्च सिस्टम्स लिमिटेड ColorCAL Colorimeter एक यूएसबी पोर्ट से जुड़ा हुआ है।',\r\n hu: 'És egy Cambridge Research Systems Ltd. ColorCAL Colorimeter USB-porthoz csatlakoztatva.',\r\n is: 'Og Cambridge Research Systems Ltd. ColorCAL litamælir tengdur við USB tengi.',\r\n id: 'Dan ColorCAL Colorimeter Cambridge Research Systems Ltd. terhubung ke port USB.',\r\n it: 'E un colorimetro ColorCAL di Cambridge Research Systems Ltd. collegato a una porta USB.',\r\n ja: 'Cambridge Research Systems Ltd.の ColorCAL 測色計を USB ポートに接続しました。',\r\n kn: 'ಮತ್ತು ಕೇಂಬ್ರಿಡ್ಜ್ ರಿಸರ್ಚ್ ಸಿಸ್ಟಮ್ಸ್ ಲಿಮಿಟೆಡ್. ColorCAL ಕಲೋರಿಮೀಟರ್ USB ಪೋರ್ಟ್‌ಗೆ ಸಂಪರ್ಕಗೊಂಡಿದೆ.',\r\n ko: 'USB 포트에 연결된 Cambridge Research Systems Ltd. ColorCAL Colorimeter.',\r\n lt: 'Ir Cambridge Research Systems Ltd. ColorCAL kolorimetras, prijungtas prie USB prievado.',\r\n ms: 'Dan Cambridge Research Systems Ltd. ColorCAL Colorimeter disambungkan ke port USB.',\r\n ml: 'കൂടാതെ ഒരു കേംബ്രിഡ്ജ് റിസർച്ച് സിസ്റ്റംസ് ലിമിറ്റഡ്. ColorCAL കളർമീറ്റർ ഒരു USB പോർട്ടുമായി ബന്ധിപ്പിച്ചിരിക്കുന്നു.',\r\n no: 'Og et Cambridge Research Systems Ltd. ColorCAL Colorimeter koblet til en USB-port.',\r\n fa: 'و یک رنگ سنج ColorCAL شرکت Cambridge Research Systems Ltd. متصل به پورت USB.',\r\n pl: 'Oraz kolorymetr Cambridge Research Systems Ltd. ColorCAL podłączony do portu USB.',\r\n pt: 'E um colorímetro Cambridge Research Systems Ltd. ColorCAL conectado a uma porta USB.',\r\n ro: 'Și un colorimetru Cambridge Research Systems Ltd. ColorCAL conectat la un port USB.',\r\n ru: 'И колориметр ColorCAL компании Cambridge Research Systems Ltd., подключенный к порту USB.',\r\n sr: 'И ЦолорЦАЛ колориметар Цамбридге Ресеарцх Системс Лтд. повезан на УСБ порт.',\r\n es: 'Y un colorímetro ColorCAL de Cambridge Research Systems Ltd. conectado a un puerto USB.',\r\n sw: 'Na Cambridge Research Systems Ltd. ColorCAL Colorimeter iliyounganishwa kwenye mlango wa USB.',\r\n sv: 'Och en Cambridge Research Systems Ltd. ColorCAL Colorimeter ansluten till en USB-port.',\r\n tl: 'At isang Cambridge Research Systems Ltd. ColorCAL Colorimeter na konektado sa isang USB port.',\r\n tr: 'Ve bir USB bağlantı noktasına bağlı bir Cambridge Research Systems Ltd. ColorCAL Kolorimetre.',\r\n ur: 'اور کیمبرج ریسرچ سسٹمز لمیٹڈ کلرکال کلوریمیٹر USB پورٹ سے منسلک ہے۔',\r\n },\r\n EE_notRecognized: {\r\n 'en-US':\r\n \"❓Although the typed answer is not recognized, you can keep it if you're sure it's right.\",\r\n ar: 'على الرغم من أن الإجابة المكتوبة غير معترف بها، يمكنك الاحتفاظ بها إذا كنت متأكدًا من صحتها.',\r\n hy: '❓Չնայած մուտքագրված պատասխանը չի ճանաչվում, դուք կարող եք պահել այն, եթե համոզված եք, որ այն ճիշտ է:',\r\n bg: '❓Въпреки че въведеният отговор не се разпознава, можете да го запазите, ако сте сигурни, че е правилен.',\r\n 'zh-CN': '❓虽然输入的答案无法被识别,但如果您确定它是正确的,您可以保留它。',\r\n 'zh-HK': '❓雖然輸入的答案無法被識別,但如果您確定它是正確的,您可以保留它。',\r\n hr: '❓Iako upisani odgovor nije prepoznat, možete ga zadržati ako ste sigurni da je točan.',\r\n cs: '❓Přestože zadaná odpověď není rozpoznána, můžete si ji ponechat, pokud jste si jisti, že je správná.',\r\n da: '❓Selvom det indtastede svar ikke genkendes, kan du beholde det, hvis du er sikker på, at det er rigtigt.',\r\n nl: '❓Hoewel het getypte antwoord niet wordt herkend, kunt u het bewaren als u zeker weet dat het juist is.',\r\n 'en-UK':\r\n \"Although the typed answer is not recognised, you can keep it if you're sure it's right.\",\r\n fi: '❓Vaikka kirjoitettua vastausta ei tunnisteta, voit säilyttää sen, jos olet varma, että se on oikein.',\r\n fr: \"Bien que la réponse tapée ne soit pas reconnue, vous pouvez la conserver si vous êtes sûr qu'elle est correcte.\",\r\n de: '❓Obwohl die eingegebene Antwort nicht erkannt wird, können Sie sie behalten, wenn Sie sicher sind, dass sie richtig ist.',\r\n el: '❓Αν και η πληκτρολογημένη απάντηση δεν αναγνωρίζεται, μπορείτε να τη διατηρήσετε εάν είστε βέβαιοι ότι είναι σωστή.',\r\n he: '❓למרות שהתשובה שהוקלדה אינה מזוהה, אתה יכול לשמור אותה אם אתה בטוח שהיא נכונה.',\r\n hi: '❓हालाँकि टाइप किया गया उत्तर पहचाना नहीं जाता है, यदि आप आश्वस्त हैं कि यह सही है तो आप इसे रख सकते हैं।',\r\n hu: '❓Bár a gépelt választ nem ismeri fel a rendszer, megtarthatja, ha biztos benne, hogy helyes.',\r\n is: '❓Þrátt fyrir að vélritað svar sé ekki þekkt, geturðu geymt það ef þú ert viss um að það sé rétt.',\r\n id: '❓Meskipun jawaban yang diketik tidak dikenali, Anda dapat menyimpannya jika Anda yakin benar.',\r\n it: 'Anche se la risposta digitata non è riconosciuta, puoi tenerla se sei sicuro che sia corretta.',\r\n ja: '❓入力した回答は認識されませんが、正しいと確信できる場合はそのままにしておいても構いません。',\r\n kn: '❓ಟೈಪ್ ಮಾಡಿದ ಉತ್ತರವನ್ನು ಗುರುತಿಸಲಾಗಿಲ್ಲವಾದರೂ, ಅದು ಸರಿಯಾಗಿದೆ ಎಂದು ನಿಮಗೆ ಖಚಿತವಾಗಿದ್ದರೆ ನೀವು ಅದನ್ನು ಇರಿಸಬಹುದು.',\r\n ko: '❓입력한 답변은 인식되지 않더라도 맞다고 확신하시면 그대로 유지하실 수 있습니다.',\r\n lt: '❓Nors įvestas atsakymas neatpažįstamas, galite jį pasilikti, jei esate tikri, kad jis teisingas.',\r\n ms: '❓Walaupun jawapan yang ditaip tidak dikenali, anda boleh menyimpannya jika anda pasti jawapannya betul.',\r\n ml: '❓ടൈപ്പ് ചെയ്‌ത ഉത്തരം തിരിച്ചറിഞ്ഞില്ലെങ്കിലും, അത് ശരിയാണെന്ന് നിങ്ങൾക്ക് ഉറപ്പുണ്ടെങ്കിൽ അത് സൂക്ഷിക്കാവുന്നതാണ്.',\r\n no: '❓Selv om det skrevne svaret ikke gjenkjennes, kan du beholde det hvis du er sikker på at det er riktig.',\r\n fa: '❓اگرچه پاسخ تایپ شده شناسایی نمی شود، اگر مطمئن هستید که درست است، می توانید آن را نگه دارید.',\r\n pl: '❓Mimo że wpisana odpowiedź nie zostanie rozpoznana, możesz ją zachować, jeśli masz pewność, że jest poprawna.',\r\n pt: '❓Embora a resposta digitada não seja reconhecida, você pode mantê-la se tiver certeza de que está correta.',\r\n ro: '❓Deși răspunsul tastat nu este recunoscut, îl puteți păstra dacă sunteți sigur că este corect.',\r\n ru: '❓Хотя напечатанный ответ не распознается, вы можете сохранить его, если уверены, что он правильный.',\r\n sr: '❓Иако се откуцани одговор не препознаје, можете га задржати ако сте сигурни да је тачан.',\r\n es: 'Aunque la respuesta escrita no se reconoce, puedes mantenerla si estás seguro de que es correcta.',\r\n sw: '❓Ingawa jibu lililochapwa halitambuliwi, unaweza kulihifadhi ikiwa una uhakika ni sawa.',\r\n sv: '❓ Även om det inskrivna svaret inte känns igen kan du behålla det om du är säker på att det är rätt.',\r\n tl: \"❓Bagama't hindi nakikilala ang nai-type na sagot, maaari mo itong panatilihin kung sigurado kang tama ito.\",\r\n tr: '❓Yazdığınız cevap tanınmasa da, doğru olduğundan eminseniz saklayabilirsiniz.',\r\n ur: '❓اگرچہ ٹائپ کردہ جواب کو تسلیم نہیں کیا گیا ہے، لیکن اگر آپ کو یقین ہے کہ یہ درست ہے تو آپ اسے رکھ سکتے ہیں۔',\r\n },\r\n EE_ok: {\r\n 'en-US': 'Ok',\r\n ar: 'حسنًا',\r\n hy: 'Լավ',\r\n bg: 'добре',\r\n 'zh-CN': '好的',\r\n 'zh-HK': '好的',\r\n hr: 'U redu',\r\n cs: 'Dobře',\r\n da: 'Okay',\r\n nl: 'OK',\r\n 'en-UK': 'OK',\r\n fi: 'Ok',\r\n fr: \"D'accord\",\r\n de: 'OK',\r\n el: 'Εντάξει',\r\n he: 'בְּסֵדֶר',\r\n hi: 'ठीक है',\r\n hu: 'Rendben',\r\n is: 'Allt í lagi',\r\n id: 'Oke',\r\n it: 'Ok',\r\n ja: 'わかりました',\r\n kn: 'ಸರಿ',\r\n ko: '좋아요',\r\n lt: 'Gerai',\r\n ms: 'Ok',\r\n ml: 'ശരി',\r\n no: 'Ok',\r\n fa: 'باشه',\r\n pl: 'OK',\r\n pt: 'OK',\r\n ro: 'Bine',\r\n ru: 'Хорошо',\r\n sr: 'Ок',\r\n es: 'Vale',\r\n sw: 'Sawa',\r\n sv: 'Ok',\r\n tl: 'Ok',\r\n tr: 'Tamam',\r\n ur: 'ٹھیک ہے',\r\n },\r\n EE_or: {\r\n 'en-US': ' or',\r\n ar: 'أو',\r\n hy: ' կամ',\r\n bg: ' или',\r\n 'zh-CN': ' 或者',\r\n 'zh-HK': ' 或者',\r\n hr: ' ili',\r\n cs: ' nebo',\r\n da: ' eller',\r\n nl: ' of',\r\n 'en-UK': 'or',\r\n fi: ' tai',\r\n fr: 'ou',\r\n de: ' oder',\r\n el: ' ή',\r\n he: ' אוֹ',\r\n hi: ' या',\r\n hu: ' vagy',\r\n is: ' eða',\r\n id: ' atau',\r\n it: 'oppure',\r\n ja: ' または',\r\n kn: ' ಅಥವಾ',\r\n ko: ' 또는',\r\n lt: ' arba',\r\n ms: ' atau',\r\n ml: ' അല്ലെങ്കിൽ',\r\n no: ' eller',\r\n fa: ' یا',\r\n pl: ' Lub',\r\n pt: ' ou',\r\n ro: ' sau',\r\n ru: ' или',\r\n sr: ' или',\r\n es: 'o',\r\n sw: ' au',\r\n sv: ' eller',\r\n tl: ' o',\r\n tr: ' veya',\r\n ur: ' یا',\r\n },\r\n EE_refresh: {\r\n 'en-US': 'Refresh',\r\n ar: 'تحديث',\r\n hy: 'Թարմացնել',\r\n bg: 'Опресняване',\r\n 'zh-CN': '刷新',\r\n 'zh-HK': '重新整理',\r\n hr: 'Osvježiti',\r\n cs: 'Obnovit',\r\n da: 'Opfriske',\r\n nl: 'Vernieuwen',\r\n 'en-UK': 'Refresh',\r\n fi: 'Päivitä',\r\n fr: 'Actualiser',\r\n de: 'Aktualisieren',\r\n el: 'Φρεσκάρω',\r\n he: 'לְרַעֲנֵן',\r\n hi: 'ताज़ा करना',\r\n hu: 'Frissítés',\r\n is: 'Endurnýja',\r\n id: 'Menyegarkan',\r\n it: 'Aggiorna',\r\n ja: 'リフレッシュ',\r\n kn: 'ರಿಫ್ರೆಶ್ ಮಾಡಿ',\r\n ko: '새로 고치다',\r\n lt: 'Atnaujinti',\r\n ms: 'Segarkan semula',\r\n ml: 'പുതുക്കുക',\r\n no: 'Forfriske',\r\n fa: 'تازه کردن',\r\n pl: 'Odświeżać',\r\n pt: 'Atualizar',\r\n ro: 'Reîmprospăta',\r\n ru: 'Обновить',\r\n sr: 'Освежи',\r\n es: 'Actualizar',\r\n sw: 'Onyesha upya',\r\n sv: 'Uppdatera',\r\n tl: 'I-refresh',\r\n tr: 'Yenile',\r\n ur: 'ریفریش کریں۔',\r\n },\r\n EE_describeDevice: {\r\n 'en-US':\r\n 'It appears that the current browser is BBB (version 111), running on a OOO DDD with 222 CPU cores.',\r\n ar: 'يبدو أن المتصفح الحالي هو BBB (الإصدار 111)، يعمل على OOO DDD مع 222 نواة معالجة.',\r\n hy: 'Ըստ երևույթին, ընթացիկ զննարկիչը BBB է (տարբերակ 111), որն աշխատում է 222 պրոցեսորի միջուկներով OOO DDD-ով:',\r\n bg: 'Изглежда, че текущият браузър е BBB (версия 111), работещ на OOO DDD с 222 CPU ядра.',\r\n 'zh-CN': '看来当前的浏览器是 BBB(版本 111),运行在具有 222 个 CPU 核心的 OOO DDD 上。',\r\n 'zh-HK': '看來目前的瀏覽器是 BBB(版本 111),運行在具有 222 個 CPU 核心的 OOO DDD 上。',\r\n hr: 'Čini se da je trenutačni preglednik BBB (verzija 111), koji radi na OOO DDD s 222 CPU jezgre.',\r\n cs: 'Zdá se, že aktuální prohlížeč je BBB (verze 111) běžící na OOO DDD s 222 jádry CPU.',\r\n da: 'Det ser ud til, at den aktuelle browser er BBB (version 111), der kører på en OOO DDD med 222 CPU-kerner.',\r\n nl: 'Het lijkt erop dat de huidige browser BBB (versie 111) is, draaiend op een OOO DDD met 222 CPU-cores.',\r\n 'en-UK':\r\n 'It appears that the current browser is BBB (version 111), running on an OOO DDD with 222 CPU cores.',\r\n fi: 'Näyttää siltä, ​​että nykyinen selain on BBB (versio 111), joka toimii OOO DDD:llä, jossa on 222 CPU ydintä.',\r\n fr: 'Il semble que le navigateur actuel soit BBB (version 111), fonctionnant sur un OOO DDD avec 222 cœurs de processeur.',\r\n de: 'Es scheint, dass der aktuelle Browser BBB (Version 111) ist und auf einem OOO DDD mit 222 CPU-Kernen läuft.',\r\n el: 'Φαίνεται ότι το τρέχον πρόγραμμα περιήγησης είναι BBB (έκδοση 111), που λειτουργεί σε DDD της OOO με 222 πυρήνες CPU.',\r\n he: 'נראה שהדפדפן הנוכחי הוא BBB (גרסה 111), הפועל על OOO DDD עם 222 ליבות מעבד.',\r\n hi: 'ऐसा प्रतीत होता है कि वर्तमान ब्राउज़र बीबीबी (संस्करण 111) है, जो 222 सीपीयू कोर के साथ ओओओ डीडीडी पर चल रहा है।',\r\n hu: 'Úgy tűnik, hogy a jelenlegi böngésző a BBB (111-es verzió), amely egy OOO DDD-n fut, 222 CPU maggal.',\r\n is: 'Svo virðist sem núverandi vafri sé BBB (útgáfa 111), keyrandi á OOO DDD með 222 CPU kjarna.',\r\n id: 'Tampaknya browser saat ini adalah BBB (versi 111), berjalan pada OOO DDD dengan 222 inti CPU.',\r\n it: 'Sembra che il browser attuale sia BBB (versione 111), in esecuzione su un OOO DDD con 222 core CPU.',\r\n ja: '現在のブラウザは BBB (バージョン 111) で、222 CPU コアを備えた OOO DDD で実行されているようです。',\r\n kn: 'ಪ್ರಸ್ತುತ ಬ್ರೌಸರ್ BBB (ಆವೃತ್ತಿ 111), 222 CPU ಕೋರ್‌ಗಳೊಂದಿಗೆ OOO DDD ನಲ್ಲಿ ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿರುವಂತೆ ತೋರುತ್ತಿದೆ.',\r\n ko: '현재 브라우저는 222개의 CPU 코어가 있는 OOO DDD에서 실행되는 BBB(버전 111)인 것으로 보입니다.',\r\n lt: 'Atrodo, kad dabartinė naršyklė yra BBB (111 versija), veikianti OOO DDD su 222 procesoriaus branduoliais.',\r\n ms: 'Nampaknya penyemak imbas semasa ialah BBB (versi 111), berjalan pada OOO DDD dengan 222 teras CPU.',\r\n ml: '222 CPU കോറുകളുള്ള OOO DDD-യിൽ പ്രവർത്തിക്കുന്ന BBB (പതിപ്പ് 111) ആണ് നിലവിലെ ബ്രൗസർ എന്ന് തോന്നുന്നു.',\r\n no: 'Det ser ut til at gjeldende nettleser er BBB (versjon 111), som kjører på en OOO DDD med 222 CPU-kjerner.',\r\n fa: 'به نظر می رسد که مرورگر فعلی BBB (نسخه 111) است که روی DDD OOO با 222 هسته CPU اجرا می شود.',\r\n pl: 'Wygląda na to, że obecną przeglądarką jest BBB (wersja 111), działająca na OOO DDD z 222 rdzeniami procesora.',\r\n pt: 'Parece que o navegador atual é BBB (versão 111), rodando em um OOO DDD com 222 núcleos de CPU.',\r\n ro: 'Se pare că browserul actual este BBB (versiunea 111), rulând pe un OOO DDD cu 222 de nuclee CPU.',\r\n ru: 'Похоже, что текущий браузер — BBB (версия 111), работающий на ООО DDD с 222 ядрами ЦП.',\r\n sr: 'Изгледа да је тренутни претраживач БББ (верзија 111), који ради на ООО ДДД са 222 ЦПУ језгра.',\r\n es: 'Parece que el navegador actual es BBB (versión 111), ejecutándose en un OOO DDD con 222 núcleos de CPU.',\r\n sw: 'Inaonekana kuwa kivinjari cha sasa ni BBB (toleo la 111), kinatumia OOO DDD yenye cores 222 za CPU.',\r\n sv: 'Det verkar som om den nuvarande webbläsaren är BBB (version 111), som körs på en OOO DDD med 222 CPU-kärnor.',\r\n tl: 'Lumalabas na ang kasalukuyang browser ay BBB (bersyon 111), na tumatakbo sa isang OOO DDD na may 222 CPU core.',\r\n tr: 'Mevcut tarayıcının 222 CPU çekirdeğine sahip bir OOO DDD üzerinde çalışan BBB (sürüm 111) olduğu anlaşılıyor.',\r\n ur: 'ایسا لگتا ہے کہ موجودہ براؤزر BBB (ورژن 111) ہے، جو 222 CPU کور کے ساتھ OOO DDD پر چل رہا ہے۔',\r\n },\r\n EE_describeScreenSize: {\r\n 'en-US': ' And a 111⨉222 pixel screen.',\r\n ar: 'وشاشة بحجم 111⨉222 بكسل.',\r\n hy: ' Եվ 111⨉222 պիքսել էկրան:',\r\n bg: ' И 111⨉222 пикселов екран.',\r\n 'zh-CN': ' 还有111⨉222像素的屏幕。',\r\n 'zh-HK': ' 還有111⨉222像素的螢幕。',\r\n hr: ' I zaslon od 111⨉222 piksela.',\r\n cs: ' A displej s rozlišením 111⨉222 pixelů.',\r\n da: ' Og en 111⨉222 pixel skærm.',\r\n nl: ' En een scherm van 111⨉222 pixels.',\r\n 'en-UK': 'And a 111×222 pixel screen.',\r\n fi: ' Ja 111⨉222 pikselin näyttö.',\r\n fr: 'Et un écran de 111⨉222 pixels.',\r\n de: ' Und ein 111⨉222 Pixel großer Bildschirm.',\r\n el: ' Και οθόνη 111⨉222 pixel.',\r\n he: ' ומסך 111⨉222 פיקסלים.',\r\n hi: ' और एक 111⨉222 पिक्सेल स्क्रीन।',\r\n hu: ' És egy 111⨉222 pixeles képernyő.',\r\n is: ' Og 111⨉222 pixla skjár.',\r\n id: ' Dan layar 111⨉222 piksel.',\r\n it: 'E uno schermo da 111⨉222 pixel.',\r\n ja: ' そして111⨉222ピクセルの画面。',\r\n kn: ' ಮತ್ತು 111⨉222 ಪಿಕ್ಸೆಲ್ ಸ್ಕ್ರೀನ್.',\r\n ko: ' 그리고 111⨉222픽셀 화면.',\r\n lt: ' Ir 111⨉222 pikselių ekranas.',\r\n ms: ' Dan skrin 111⨉222 piksel.',\r\n ml: ' ഒപ്പം 111⨉222 പിക്സൽ സ്ക്രീനും.',\r\n no: ' Og en skjerm på 111⨉222 piksler.',\r\n fa: ' و صفحه نمایش 111⨉222 پیکسل.',\r\n pl: ' I ekran o przekątnej 111⨉222 pikseli.',\r\n pt: ' E uma tela de 111×222 pixels.',\r\n ro: ' Și un ecran de 111⨉222 pixeli.',\r\n ru: ' И экран с разрешением 111⨉222 пикселя.',\r\n sr: ' И екран од 111⨉222 пиксела.',\r\n es: 'Y una pantalla de 111⨉222 píxeles.',\r\n sw: ' Na skrini ya pikseli 111⨉222.',\r\n sv: ' Och en skärm på 111⨉222 pixlar.',\r\n tl: ' At isang 111⨉222 pixel na screen.',\r\n tr: ' Ve 111⨉222 piksel ekran.',\r\n ur: ' اور 111⨉222 پکسل اسکرین۔',\r\n },\r\n EE_describeIncognito: {\r\n 'en-US': ' As required by this study, this browser window is in incognito mode.',\r\n ar: 'كما هو مطلوب في هذه الدراسة، فإن نافذة المتصفح هذه في وضع التصفح المتخفي.',\r\n hy: ' Ինչպես պահանջում է այս ուսումնասիրությունը, դիտարկիչի այս պատուհանը գտնվում է ինկոգնիտո ռեժիմում:',\r\n bg: ' Както се изисква от това проучване, този прозорец на браузъра е в режим инкогнито.',\r\n 'zh-CN': ' 根据本研究的要求,该浏览器窗口处于隐身模式。',\r\n 'zh-HK': ' 根據本研究的要求,此瀏覽器視窗處於隱身模式。',\r\n hr: ' Kao što zahtijeva ova studija, ovaj prozor preglednika je u anonimnom načinu rada.',\r\n cs: ' Jak vyžaduje tato studie, toto okno prohlížeče je v režimu inkognito.',\r\n da: ' Som krævet af denne undersøgelse er dette browservindue i inkognitotilstand.',\r\n nl: ' Zoals vereist door dit onderzoek, bevindt dit browservenster zich in de incognitomodus.',\r\n 'en-UK': 'As required by this study, this browser window is in private mode.',\r\n fi: ' Kuten tämä tutkimus edellyttää, tämä selainikkuna on incognito-tilassa.',\r\n fr: 'Conformément aux exigences de cette étude, cette fenêtre de navigateur est en mode incognito.',\r\n de: ' Wie in dieser Studie gefordert, befindet sich dieses Browserfenster im Inkognito-Modus.',\r\n el: ' Όπως απαιτείται από αυτήν τη μελέτη, αυτό το παράθυρο του προγράμματος περιήγησης βρίσκεται σε κατάσταση ανώνυμης περιήγησης.',\r\n he: ' כנדרש במחקר זה, חלון הדפדפן הזה נמצא במצב גלישה בסתר.',\r\n hi: ' जैसा कि इस अध्ययन की आवश्यकता है, यह ब्राउज़र विंडो गुप्त मोड में है।',\r\n hu: ' A tanulmány szerint ez a böngészőablak inkognitó módban van.',\r\n is: ' Eins og krafist er í þessari rannsókn er þessi vafragluggi í huliðsstillingu.',\r\n id: ' Seperti yang disyaratkan oleh penelitian ini, jendela browser ini berada dalam mode penyamaran.',\r\n it: 'Come richiesto da questo studio, questa finestra del browser è in modalità incognito.',\r\n ja: ' この調査で必要とされているように、このブラウザ ウィンドウはシークレット モードになっています。',\r\n kn: ' ಈ ಅಧ್ಯಯನದ ಅಗತ್ಯವಿರುವಂತೆ, ಈ ಬ್ರೌಸರ್ ವಿಂಡೋ ಅಜ್ಞಾತ ಮೋಡ್‌ನಲ್ಲಿದೆ.',\r\n ko: ' 이 연구에서 요구하는 대로 이 브라우저 창은 시크릿 모드입니다.',\r\n lt: ' Kaip reikalaujama šiame tyrime, šis naršyklės langas veikia inkognito režimu.',\r\n ms: ' Seperti yang dikehendaki oleh kajian ini, tetingkap penyemak imbas ini berada dalam mod inkognito.',\r\n ml: ' ഈ പഠനത്തിൻ്റെ ആവശ്യകത അനുസരിച്ച്, ഈ ബ്രൗസർ വിൻഡോ ആൾമാറാട്ട മോഡിലാണ്.',\r\n no: ' Som kreves av denne studien, er dette nettleservinduet i inkognitomodus.',\r\n fa: ' همانطور که در این مطالعه لازم است، این پنجره مرورگر در حالت ناشناس است.',\r\n pl: ' Zgodnie z wymaganiami niniejszego badania okno przeglądarki działa w trybie incognito.',\r\n pt: ' Conforme exigido por este estudo, esta janela do navegador está no modo de navegação anônima.',\r\n ro: ' După cum cere acest studiu, această fereastră de browser este în modul incognito.',\r\n ru: ' Согласно требованиям данного исследования, это окно браузера находится в режиме инкогнито.',\r\n sr: ' Као што захтева ова студија, овај прозор прегледача је у режиму без архивирања.',\r\n es: 'Según lo requerido por este estudio, esta ventana del navegador está en modo incógnito.',\r\n sw: ' Kama inavyotakiwa na utafiti huu, dirisha hili la kivinjari liko katika hali fiche.',\r\n sv: ' Som krävs av denna studie är det här webbläsarfönstret i inkognitoläge.',\r\n tl: ' Gaya ng hinihiling ng pag-aaral na ito, ang browser window na ito ay nasa incognito mode.',\r\n tr: ' Bu çalışmanın gerektirdiği gibi, bu tarayıcı penceresi gizli moddadır.',\r\n ur: ' جیسا کہ اس مطالعہ کی ضرورت ہے، یہ براؤزر ونڈو پوشیدگی وضع میں ہے۔',\r\n },\r\n EE_actualMeasureMeters: {\r\n 'en-US': 'You have a 111-meter measuring stick or tape.',\r\n ar: 'لديك عصا قياس أو شريط طوله 111 مترًا.',\r\n hy: 'Դուք ունեք 111 մետրանոց չափիչ կամ ժապավեն:',\r\n bg: 'Имате 111-метрова измервателна пръчка или лента.',\r\n 'zh-CN': '您有一根 111 米的量尺或卷尺。',\r\n 'zh-HK': '您有一根 111 公尺的量尺或捲尺。',\r\n hr: 'Imate štap ili traku za mjerenje 111 metara.',\r\n cs: 'Máte 111metrovou měřicí tyč nebo pásku.',\r\n da: 'Du har en 111 meter målepind eller -bånd.',\r\n nl: 'Je hebt een meetstok of meetlint van 111 meter.',\r\n 'en-UK': 'You have a 111-metre measuring stick or tape.',\r\n fi: 'Sinulla on 111 metrin mittapuikko tai -nauha.',\r\n fr: 'Vous avez une règle ou un ruban à mesurer de 111 mètres.',\r\n de: 'Sie haben einen 111-Meter-Maßstab oder ein 111-Meter-Maßband.',\r\n el: 'Έχετε μια μεζούρα ή ταινία 111 μέτρων.',\r\n he: 'יש לך מקל או סרט מדידה של 111 מטר.',\r\n hi: 'आपके पास 111 मीटर मापने वाली छड़ी या टेप है।',\r\n hu: 'Van egy 111 méteres mérőpálcád vagy szalagod.',\r\n is: 'Þú átt 111 metra mælistiku eða borði.',\r\n id: 'Anda memiliki tongkat atau pita pengukur sepanjang 111 meter.',\r\n it: \"Hai un'asta di misurazione o un nastro di 111 metri.\",\r\n ja: 'あなたは 111 メートルの物差しまたは巻尺を持っています。',\r\n kn: 'ನಿಮ್ಮ ಬಳಿ 111-ಮೀಟರ್ ಅಳತೆಯ ಕೋಲು ಅಥವಾ ಟೇಪ್ ಇದೆ.',\r\n ko: '111미터 길이의 측정 막대나 줄자가 있습니다.',\r\n lt: 'Turite 111 metrų matavimo lazdelę arba juostelę.',\r\n ms: 'Anda mempunyai kayu pengukur atau pita pengukur 111 meter.',\r\n ml: 'നിങ്ങൾക്ക് 111 മീറ്റർ അളക്കുന്ന വടി അല്ലെങ്കിൽ ടേപ്പ് ഉണ്ട്.',\r\n no: 'Du har en 111-meters målestav eller tape.',\r\n fa: 'شما یک چوب یا نوار 111 متری دارید.',\r\n pl: 'Masz 111-metrową miarkę lub taśmę.',\r\n pt: 'Você tem uma régua ou fita métrica de 111 metros.',\r\n ro: 'Aveți un băț sau o bandă de măsurat de 111 metri.',\r\n ru: 'У вас есть мерная линейка или рулетка длиной 111 метров.',\r\n sr: 'Имате штап или траку за мерење од 111 метара.',\r\n es: 'Tienes una vara de medir o cinta de 111 metros.',\r\n sw: 'Una kijiti cha kupimia cha mita 111 au mkanda.',\r\n sv: 'Du har en 111-meters måttstav eller tejp.',\r\n tl: 'Mayroon kang 111-meter na panukat o tape.',\r\n tr: '111 metrelik bir ölçüm çubuğunuz veya bandınız var.',\r\n ur: 'آپ کے پاس 111 میٹر کی پیمائش کرنے والی چھڑی یا ٹیپ ہے۔',\r\n },\r\n EE_minimumMeasureMeters: {\r\n 'en-US': 'And a measuring tape or stick at least 111 meters long.',\r\n ar: 'وشريط قياس أو عصا بطول لا يقل عن 111 مترًا.',\r\n hy: 'Եվ առնվազն 111 մետր երկարությամբ չափիչ ժապավեն կամ փայտ:',\r\n bg: 'И измервателна лента или пръчка с дължина най-малко 111 метра.',\r\n 'zh-CN': '以及至少 111 米长的卷尺或棍子。',\r\n 'zh-HK': '以及至少 111 公尺長的捲尺或棍子。',\r\n hr: 'I metar ili štap dug najmanje 111 metara.',\r\n cs: 'A krejčovským metrem nebo hůlkou alespoň 111 metrů.',\r\n da: 'Og et målebånd eller pind på mindst 111 meter.',\r\n nl: 'En een meetlint of meetstok van minimaal 111 meter lang.',\r\n 'en-UK': 'And a measuring tape or stick at least 111 metres long.',\r\n fi: 'Ja vähintään 111 metriä pitkä mittanauha tai keppi.',\r\n fr: \"Et un ruban à mesurer ou une règle d'au moins 111 mètres de long.\",\r\n de: 'Und ein Maßband oder -stab mit einer Länge von mindestens 111 Metern.',\r\n el: 'Και μια μεζούρα ή ραβδί μήκους τουλάχιστον 111 μέτρων.',\r\n he: 'וסרט מדידה או מקל באורך 111 מטר לפחות.',\r\n hi: 'और कम से कम 111 मीटर लंबा मापने वाला टेप या छड़ी।',\r\n hu: 'És egy legalább 111 méter hosszú mérőszalag vagy bot.',\r\n is: 'Og mæliband eða staf að minnsta kosti 111 metra langt.',\r\n id: 'Dan pita pengukur atau tongkat yang panjangnya minimal 111 meter.',\r\n it: 'E un metro a nastro o un bastone lungo almeno 111 metri.',\r\n ja: '少なくとも 111 メートルの長さの巻尺または棒。',\r\n kn: 'ಮತ್ತು ಕನಿಷ್ಠ 111 ಮೀಟರ್ ಉದ್ದದ ಅಳತೆ ಟೇಪ್ ಅಥವಾ ಸ್ಟಿಕ್.',\r\n ko: '그리고 길이가 111미터 이상인 줄자나 막대기.',\r\n lt: 'Ir bent 111 metrų ilgio matavimo juosta ar lazdelė.',\r\n ms: 'Dan pita pengukur atau kayu sepanjang sekurang-kurangnya 111 meter.',\r\n ml: 'കൂടാതെ കുറഞ്ഞത് 111 മീറ്റർ നീളമുള്ള ഒരു അളക്കുന്ന ടേപ്പ് അല്ലെങ്കിൽ വടി.',\r\n no: 'Og et målebånd eller pinne på minst 111 meter.',\r\n fa: 'و یک نوار یا چوب اندازه گیری به طول حداقل 111 متر.',\r\n pl: 'Oraz taśma miernicza lub kij o długości co najmniej 111 metrów.',\r\n pt: 'E uma fita métrica ou bastão com pelo menos 111 metros de comprimento.',\r\n ro: 'Și o bandă de măsurat sau un baston de cel puțin 111 metri lungime.',\r\n ru: 'И рулетка или палка длиной не менее 111 метров.',\r\n sr: 'И мерна трака или штап дужине најмање 111 метара.',\r\n es: 'Y una cinta métrica o vara de al menos 111 metros de largo.',\r\n sw: 'Na mkanda wa kupimia au fimbo angalau urefu wa mita 111.',\r\n sv: 'Och ett måttband eller sticka som är minst 111 meter lång.',\r\n tl: 'At isang measuring tape o stick na hindi bababa sa 111 metro ang haba.',\r\n tr: 'Ve en az 111 metre uzunluğunda bir ölçüm bandı veya çubuğu.',\r\n ur: 'اور کم از کم 111 میٹر لمبی ماپنے والی ٹیپ یا اسٹک۔',\r\n },\r\n EE_IDRequested: {\r\n 'en-US': 'EasyEyes ID requested',\r\n ar: 'تم طلب معرف EasyEyes',\r\n hy: 'EasyEyes ID-ն է պահանջվել',\r\n bg: 'Изискано е EasyEyes ID',\r\n 'zh-CN': '已请求 EasyEyes ID',\r\n 'zh-HK': '已請求 EasyEyes ID',\r\n hr: 'Zatražen je EasyEyes ID',\r\n cs: 'Požadováno ID EasyEyes',\r\n da: 'EasyEyes ID anmodet',\r\n nl: 'EasyEyes ID aangevraagd',\r\n 'en-UK': 'EasyEyes ID requested',\r\n fi: 'EasyEyes-tunnusta pyydettiin',\r\n fr: \"Demande d'identifiant EasyEyes\",\r\n de: 'EasyEyes-ID angefordert',\r\n el: 'Ζητήθηκε αναγνωριστικό EasyEyes',\r\n he: 'מבוקש מזהה EasyEyes',\r\n hi: 'EasyEyes आईडी का अनुरोध किया गया',\r\n hu: 'EasyEyes azonosító kért',\r\n is: 'Beðið um EasyEyes auðkenni',\r\n id: 'ID EasyEyes diminta',\r\n it: 'ID EasyEyes richiesto',\r\n ja: 'EasyEyes ID が要求されました',\r\n kn: 'EasyEyes ID ವಿನಂತಿಸಲಾಗಿದೆ',\r\n ko: 'EasyEyes ID가 요청되었습니다',\r\n lt: 'Paprašyta „EasyEyes“ ID',\r\n ms: 'ID EasyEyes diminta',\r\n ml: 'EasyEyes ഐഡി അഭ്യർത്ഥിച്ചു',\r\n no: 'EasyEyes ID forespurt',\r\n fa: 'شناسه EasyEyes درخواست شد',\r\n pl: 'Zażądano identyfikatora EasyEyes',\r\n pt: 'ID EasyEyes solicitado',\r\n ro: 'S-a solicitat ID EasyEyes',\r\n ru: 'Запрошен идентификатор EasyEyes',\r\n sr: 'Затражен је ЕасиЕиес ИД',\r\n es: 'ID de EasyEyes solicitado',\r\n sw: 'Kitambulisho cha EasyEyes kimeombwa',\r\n sv: 'EasyEyes ID begärs',\r\n tl: 'Hiniling ang EasyEyes ID',\r\n tr: 'EasyEyes kimliği istendi',\r\n ur: 'EasyEyes ID کی درخواست کی گئی۔',\r\n },\r\n EE_noFileSelected: {\r\n 'en-US': 'No file selected',\r\n ar: 'لم يتم تحديد ملف',\r\n hy: 'Ոչ մի ֆայլ ընտրված չէ',\r\n bg: 'Няма избран файл',\r\n 'zh-CN': '未选择文件',\r\n 'zh-HK': '未選擇文件',\r\n hr: 'Nije odabrana datoteka',\r\n cs: 'Nebyl vybrán žádný soubor',\r\n da: 'Ingen fil valgt',\r\n nl: 'Geen bestand geselecteerd',\r\n 'en-UK': 'No file selected',\r\n fi: 'Tiedostoa ei ole valittu',\r\n fr: 'Aucun fichier sélectionné',\r\n de: 'Keine Datei ausgewählt',\r\n el: 'Δεν έχει επιλεγεί αρχείο',\r\n he: 'לא נבחר קובץ',\r\n hi: 'कोई फ़ाइल चयनित नहीं',\r\n hu: 'Nincs kiválasztva fájl',\r\n is: 'Engin skrá valin',\r\n id: 'Tidak ada berkas yang dipilih',\r\n it: 'Nessun file selezionato',\r\n ja: 'ファイルが選択されていません',\r\n kn: 'ಯಾವುದೇ ಫೈಲ್ ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ',\r\n ko: '선택한 파일이 없습니다.',\r\n lt: 'Nepasirinktas joks failas',\r\n ms: 'Tiada fail dipilih',\r\n ml: 'ഫയലൊന്നും തിരഞ്ഞെടുത്തിട്ടില്ല',\r\n no: 'Ingen fil er valgt',\r\n fa: 'هیچ فایلی انتخاب نشده است',\r\n pl: 'Nie wybrano pliku',\r\n pt: 'Nenhum arquivo selecionado',\r\n ro: 'Niciun fișier selectat',\r\n ru: 'Файл не выбран',\r\n sr: 'Није изабрана ниједна датотека',\r\n es: 'No se ha seleccionado ningún archivo',\r\n sw: 'Hakuna faili iliyochaguliwa',\r\n sv: 'Ingen fil har valts',\r\n tl: 'Walang napiling file',\r\n tr: 'Hiçbir dosya seçilmedi',\r\n ur: 'کوئی فائل منتخب نہیں کی گئی۔',\r\n },\r\n EE_browseForID: {\r\n 'en-US': 'Select EasyEyes ID file',\r\n ar: 'حدد ملف EasyEyes ID',\r\n hy: 'Ընտրեք EasyEyes ID ֆայլը',\r\n bg: 'Изберете EasyEyes ID файл',\r\n 'zh-CN': '选择 EasyEyes ID 文件',\r\n 'zh-HK': '選擇 EasyEyes ID 文件',\r\n hr: 'Odaberite EasyEyes ID datoteku',\r\n cs: 'Vyberte soubor EasyEyes ID',\r\n da: 'Vælg EasyEyes ID-fil',\r\n nl: 'Selecteer EasyEyes ID-bestand',\r\n 'en-UK': 'Select EasyEyes ID file',\r\n fi: 'Valitse EasyEyes ID -tiedosto',\r\n fr: 'Sélectionner le fichier ID EasyEyes',\r\n de: 'Wählen Sie die EasyEyes-ID-Datei aus',\r\n el: 'Επιλέξτε το αρχείο EasyEyes ID',\r\n he: 'בחר קובץ מזהה EasyEyes',\r\n hi: 'EasyEyes ID फ़ाइल चुनें',\r\n hu: 'Válassza ki az EasyEyes azonosító fájlt',\r\n is: 'Veldu EasyEyes ID skrá',\r\n id: 'Pilih file ID EasyEyes',\r\n it: 'Seleziona il file ID EasyEyes',\r\n ja: 'EasyEyes ID ファイルを選択します',\r\n kn: 'EasyEyes ID ಫೈಲ್ ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ',\r\n ko: 'EasyEyes ID 파일을 선택하세요',\r\n lt: 'Pasirinkite EasyEyes ID failą',\r\n ms: 'Pilih fail ID EasyEyes',\r\n ml: 'EasyEyes ഐഡി ഫയൽ തിരഞ്ഞെടുക്കുക',\r\n no: 'Velg EasyEyes ID-fil',\r\n fa: 'فایل EasyEyes ID را انتخاب کنید',\r\n pl: 'Wybierz plik identyfikacyjny EasyEyes',\r\n pt: 'Selecione o arquivo de ID EasyEyes',\r\n ro: 'Selectați fișierul EasyEyes ID',\r\n ru: 'Выберите файл идентификатора EasyEyes',\r\n sr: 'Изаберите ЕасиЕиес ИД датотеку',\r\n es: 'Seleccionar archivo de ID de EasyEyes',\r\n sw: 'Chagua faili ya Kitambulisho cha EasyEyes',\r\n sv: 'Välj EasyEyes ID-fil',\r\n tl: 'Piliin ang EasyEyes ID file',\r\n tr: 'EasyEyes kimlik dosyasını seçin',\r\n ur: 'EasyEyes ID فائل کو منتخب کریں۔',\r\n },\r\n EE_ID_noLocalStorage: {\r\n 'en-US':\r\n 'The researcher requests that you provide your EasyEyes ID from the previous session, please type it here, or upload the file downloaded when the last session ends.',\r\n ar: 'يطلب الباحث منك تقديم معرف EasyEyes من الجلسة السابقة، يرجى كتابته هنا، أو تحميل الملف الذي تم تنزيله عند انتهاء الجلسة الأخيرة.',\r\n hy: 'Հետազոտողը խնդրում է, որ տրամադրեք ձեր EasyEyes ID-ն նախորդ նիստից, խնդրում ենք մուտքագրել այն այստեղ կամ վերբեռնել ներբեռնված ֆայլը, երբ վերջին նիստն ավարտվի:',\r\n bg: 'Изследователят изисква да предоставите вашия EasyEyes ID от предишната сесия, моля, въведете го тук или качете изтегления файл, когато последната сесия приключи.',\r\n 'zh-CN':\r\n '研究人员要求您提供上一次会话中的 EasyEyes ID,请在此处输入,或上传上次会话结束时下载的文件。',\r\n 'zh-HK':\r\n '研究人員要求您提供上一次會話中的 EasyEyes ID,請在此輸入,或上傳上次會話結束時下載的檔案。',\r\n hr: 'Istraživač traži da dostavite svoj EasyEyes ID iz prethodne sesije, upišite ga ovdje ili prenesite datoteku preuzetu po završetku posljednje sesije.',\r\n cs: 'Výzkumník vás žádá, abyste uvedli své ID EasyEyes z předchozí relace, zadejte jej sem nebo nahrajte soubor stažený po skončení poslední relace.',\r\n da: 'Forskeren anmoder om, at du oplyser dit EasyEyes ID fra den forrige session, skriv det her, eller upload filen, der er downloadet, når den sidste session slutter.',\r\n nl: 'De onderzoeker vraagt ​​u uw EasyEyes ID van de vorige sessie op te geven. Typ deze hier, of upload het gedownloade bestand wanneer de laatste sessie eindigt.',\r\n 'en-UK':\r\n 'The researcher requests that you provide your EasyEyes ID from the previous session, please type it here, or upload the file downloaded when the last session ends.',\r\n fi: 'Tutkija pyytää sinua antamaan EasyEyes-tunnuksesi edellisestä istunnosta, kirjoita se tähän tai lataa ladattu tiedosto, kun viimeinen istunto päättyy.',\r\n fr: 'Le chercheur vous demande de fournir votre identifiant EasyEyes de la session précédente, veuillez le taper ici ou télécharger le fichier téléchargé à la fin de la dernière session.',\r\n de: 'Der Forscher bittet Sie, Ihre EasyEyes-ID aus der vorherigen Sitzung anzugeben. Geben Sie diese bitte hier ein oder laden Sie die heruntergeladene Datei hoch, wenn die letzte Sitzung endet.',\r\n el: 'Ο ερευνητής ζητά να δώσετε το αναγνωριστικό EasyEyes από την προηγούμενη συνεδρία, πληκτρολογήστε το εδώ ή μεταφορτώστε το αρχείο που κατεβάσατε όταν τελειώσει η τελευταία συνεδρία.',\r\n he: 'החוקר מבקש ממך לספק את מזהה ה-EasyEyes שלך מהמפגש הקודם, אנא הקלד אותו כאן, או העלה את הקובץ שהורד בסיום ההפעלה האחרונה.',\r\n hi: 'शोधकर्ता अनुरोध करता है कि आप पिछले सत्र से अपनी EasyEyes आईडी प्रदान करें, कृपया इसे यहां टाइप करें, या अंतिम सत्र समाप्त होने पर डाउनलोड की गई फ़ाइल अपलोड करें।',\r\n hu: 'A kutató kéri, hogy adja meg az előző munkamenetből származó EasyEyes azonosítóját, írja be ide, vagy töltse fel az utolsó munkamenet végén letöltött fájlt.',\r\n is: 'Rannsakandi biður þig um að gefa upp EasyEyes auðkenni þitt frá fyrri lotu, vinsamlegast sláðu það inn hér eða hlaðið upp skránni sem var hlaðið niður þegar síðustu lotunni lýkur.',\r\n id: 'Peneliti meminta Anda memberikan ID EasyEyes Anda dari sesi sebelumnya, silakan ketik di sini, atau unggah file yang diunduh saat sesi terakhir berakhir.',\r\n it: \"Il ricercatore richiede che fornisci il tuo ID EasyEyes dalla sessione precedente, per favore digita qui o carica il file scaricato al termine dell'ultima sessione.\",\r\n ja: '研究者は、前のセッションの EasyEyes ID を提供するよう要求します。ここに入力するか、最後のセッションの終了時にダウンロードしたファイルをアップロードしてください。',\r\n kn: 'ಹಿಂದಿನ ಸೆಶನ್‌ನಿಂದ ನಿಮ್ಮ EasyEyes ID ಅನ್ನು ನೀವು ಒದಗಿಸುವಂತೆ ಸಂಶೋಧಕರು ವಿನಂತಿಸುತ್ತಾರೆ, ದಯವಿಟ್ಟು ಅದನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ಟೈಪ್ ಮಾಡಿ ಅಥವಾ ಕೊನೆಯ ಸೆಷನ್‌ ಮುಗಿದಾಗ ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಿದ ಫೈಲ್ ಅನ್ನು ಅಪ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಿ.',\r\n ko: '연구원은 이전 세션에서 EasyEyes ID를 제공하도록 요청합니다. 여기에 입력하거나 마지막 세션이 끝나면 다운로드한 파일을 업로드하십시오.',\r\n lt: 'Tyrėjas prašo pateikti savo EasyEyes ID iš ankstesnės sesijos, įveskite jį čia arba įkelkite failą, atsisiųstą, kai baigsis paskutinė sesija.',\r\n ms: 'Penyelidik meminta anda memberikan ID EasyEyes anda dari sesi sebelumnya, sila taipkannya di sini atau muat naik fail yang dimuat turun apabila sesi terakhir tamat.',\r\n ml: 'മുമ്പത്തെ സെഷനിൽ നിന്ന് നിങ്ങളുടെ EasyEyes ഐഡി നൽകണമെന്ന് ഗവേഷകൻ അഭ്യർത്ഥിക്കുന്നു, ദയവായി അത് ഇവിടെ ടൈപ്പ് ചെയ്യുക അല്ലെങ്കിൽ അവസാന സെഷൻ അവസാനിക്കുമ്പോൾ ഡൗൺലോഡ് ചെയ്ത ഫയൽ അപ്‌ലോഡ് ചെയ്യുക.',\r\n no: 'Forskeren ber deg oppgi din EasyEyes-ID fra forrige økt, skriv den inn her, eller last opp filen som er lastet ned når den siste økten avsluttes.',\r\n fa: 'محقق درخواست می کند که ID EasyEyes خود را از جلسه قبل ارائه دهید، لطفاً آن را در اینجا تایپ کنید یا فایل دانلود شده را با پایان جلسه آخر بارگذاری کنید.',\r\n pl: 'Badacz prosi o podanie identyfikatora EasyEyes z poprzedniej sesji. Wpisz go tutaj lub prześlij plik pobrany po zakończeniu ostatniej sesji.',\r\n pt: 'O pesquisador solicita que você forneça seu ID EasyEyes da sessão anterior, digite-o aqui, ou carregue o arquivo baixado quando a última sessão terminar.',\r\n ro: 'Cercetatorul vă solicită să furnizați ID-ul EasyEyes din sesiunea anterioară, vă rugăm să-l introduceți aici sau să încărcați fișierul descărcat când se termină ultima sesiune.',\r\n ru: 'Исследователь просит вас предоставить свой идентификатор EasyEyes из предыдущего сеанса. Введите его здесь или загрузите файл, загруженный после завершения последнего сеанса.',\r\n sr: 'Истраживач захтева да доставите свој ЕасиЕиес ИД из претходне сесије, унесите га овде или отпремите преузету датотеку када се последња сесија заврши.',\r\n es: 'El investigador solicita que proporciones tu ID de EasyEyes de la sesión anterior, por favor escríbelo aquí o sube el archivo descargado cuando terminó la última sesión.',\r\n sw: 'Mtafiti anaomba utoe kitambulisho chako cha EasyEyes kutoka kwa kipindi kilichopita, tafadhali kichape hapa, au pakia faili iliyopakuliwa kipindi cha mwisho kinapoisha.',\r\n sv: 'Forskaren ber dig att tillhandahålla ditt EasyEyes ID från föregående session, vänligen skriv det här eller ladda upp filen som laddats ner när den senaste sessionen slutar.',\r\n tl: 'Hinihiling ng mananaliksik na ibigay mo ang iyong EasyEyes ID mula sa nakaraang session, paki-type ito dito, o i-upload ang file na na-download kapag natapos ang huling session.',\r\n tr: \"Araştırmacı sizden bir önceki oturuma ait EasyEyes ID'nizi vermenizi talep etmektedir, lütfen buraya yazınız veya son oturum bittiğinde indirdiğiniz dosyayı yükleyiniz.\",\r\n ur: 'محقق درخواست کرتا ہے کہ آپ پچھلے سیشن سے اپنی EasyEyes ID فراہم کریں، براہ کرم اسے یہاں ٹائپ کریں، یا آخری سیشن ختم ہونے پر ڈاؤن لوڈ کی گئی فائل اپ لوڈ کریں۔',\r\n },\r\n EE_ID: {\r\n 'en-US':\r\n 'A unique ID is needed to link data across sessions. This computer previously participated in a session on **ddd** with EasyEyes ID “**sss**”. Press OK if that\\'s you. Otherwise, if you have an EasyEyes ID file, press the file selection button below to open it. (The filename begins with \"EasyEyes\", ends with \".txt\", and is typically in your Downloads folder.) If you don\\'t have a file, but know your EasyEyes ID, then type it. Otherwise, just make up your own ID, which can be any alphanumeric string (plus underscore \"_\", dash \"-\", and period \".\") at least 5 characters long. It can be your name, if you like. We\\'ll remember it for you on this computer, but if you go to another computer, please take your EasyEyes ID file (the most recent file in your Downloads folder), or at least write down your EasyEyes ID. Use it every time to link your data from session to session.',\r\n ar: 'هناك حاجة إلى معرف فريد لربط البيانات عبر الجلسات. هذا الكمبيوتر شارك سابقًا في جلسة على **ddd** مع معرف EasyEyes \"**sss**\". اضغط على موافق إذا كان هذا أنت. خلاف ذلك، إذا كان لديك ملف معرف EasyEyes، اضغط على زر اختيار الملف أدناه لفتحه. (يبدأ اسم الملف بـ \"EasyEyes\"، وينتهي بـ \".txt\"، وعادة ما يكون في مجلد التنزيلات الخاص بك.) إذا لم يكن لديك ملف، ولكنك تعرف معرف EasyEyes الخاص بك، فاكتبه. خلاف ذلك، قم بإنشاء معرف خاص بك، والذي يمكن أن يكون أي سلسلة أبجدية رقمية (بالإضافة إلى الشرطة السفلية \"_\"، والشرطة \"-\"، والنقطة \".\") لا تقل عن 5 أحرف. يمكن أن يكون اسمك، إذا أردت. سنقوم بتذكره لك على هذا الكمبيوتر، ولكن إذا ذهبت إلى كمبيوتر آخر، يرجى أخذ ملف معرف EasyEyes الخاص بك (أحدث ملف في مجلد التنزيلات الخاص بك)، أو على الأقل اكتب معرف EasyEyes الخاص بك. استخدمه في كل مرة لربط بياناتك من جلسة إلى أخرى.',\r\n hy: 'Սեսիաների միջև տվյալները կապելու համար անհրաժեշտ է եզակի ID: Այս համակարգիչը նախկինում մասնակցել է **ddd**-ի նիստին EasyEyes ID-ով «**sss**»: Սեղմեք OK, եթե դա դուք եք: Հակառակ դեպքում, եթե ունեք EasyEyes ID ֆայլ, սեղմեք ներքևում գտնվող ֆայլի ընտրության կոճակը՝ այն բացելու համար: (Ֆայլի անունը սկսվում է «EasyEyes»-ով, ավարտվում է «.txt»-ով և սովորաբար գտնվում է ձեր «Ներբեռնումներ» թղթապանակում:) Եթե դուք ֆայլ չունեք, բայց գիտեք ձեր EasyEyes ID-ն, ապա մուտքագրեք այն: Հակառակ դեպքում, պարզապես կազմեք ձեր սեփական ID-ն, որը կարող է լինել ցանկացած այբբենական տող (գումարած «_», գծիկ «-», և կետ «.») առնվազն 5 նիշ երկարությամբ: Դա կարող է լինել ձեր անունը, եթե ցանկանում եք: Մենք այն կհիշենք ձեզ համար այս համակարգչում, բայց եթե գնում եք մեկ այլ համակարգիչ, խնդրում ենք վերցնել ձեր EasyEyes ID ֆայլը (վերջին ֆայլը ձեր Ներբեռնումներ թղթապանակում), կամ գոնե գրեք ձեր EasyEyes ID-ն: Օգտագործեք այն ամեն անգամ՝ ձեր տվյալները սեսիաից սեսիա կապելու համար:',\r\n bg: 'Необходим е уникален идентификатор за свързване на данни между сесиите. Този компютър преди това е участвал в сесия на **ddd** с EasyEyes ID „**sss**“. Натиснете OK, ако това сте вие. В противен случай, ако имате EasyEyes ID файл, натиснете бутона за избор на файл по-долу, за да го отворите. (Името на файла започва с \"EasyEyes\", завършва с \".txt\" и обикновено е в папката ви за изтегляния.) Ако нямате файл, но знаете вашето EasyEyes ID, въведете го. В противен случай просто създайте свой собствен идентификатор, който може да бъде произволен буквено-цифров низ (плюс долна черта \"_\", тире \"-\" и точка \".\") с дължина най-малко 5 знака. Може да е вашето име, ако желаете. Ние ще го запомним вместо вас на този компютър, но ако отидете на друг компютър, моля, вземете вашия EasyEyes ID файл (най-новия файл във вашата папка за изтегляния) или поне запишете своя EasyEyes ID. Използвайте го всеки път, за да свържете данните си от сесия към сесия.',\r\n 'zh-CN':\r\n '需要一个唯一的 ID 来链接会话之间的数据。此计算机之前曾使用 EasyEyes ID“**sss**”参与过 **ddd** 上的会话。如果是您,请按“确定”。否则,如果您有 EasyEyes ID 文件,请按下面的文件选择按钮将其打开。 (文件名以“EasyEyes”开头,以“.txt”结尾,通常位于您的“下载”文件夹中。)如果您没有文件,但知道您的 EasyEyes ID,请键入该文件。否则,只需编写您自己的 ID,它可以是任意字母数字字符串(加上下划线“_”、破折号“-”和句点“.”),长度至少为 5 个字符。如果你愿意的话,它可以是你的名字。我们会在这台计算机上为您记住它,但如果您转到另一台计算机,请取出您的 EasyEyes ID 文件(下载文件夹中的最新文件),或者至少记下您的 EasyEyes ID。每次都使用它来链接会话之间的数据。',\r\n 'zh-HK':\r\n '需要一個唯一的 ID 來連結會話之間的資料。此計算機之前曾使用 EasyEyes ID“**sss**”參與 **ddd** 上的會話。如果是您,請按「確定」。否則,如果您有 EasyEyes ID 文件,請按下面的文件選擇按鈕將其開啟。 (文件名以“EasyEyes”開頭,以“.txt”結尾,通常位於您的“下載”資料夾中。)如果您沒有文件,但知道您的 EasyEyes ID,請鍵入該文件。否則,只需編寫您自己的 ID,它可以是任意字母數字字串(加上下劃線“_”、破折號“-”和句點“.”),長度至少為 5 個字元。如果你願意的話,它可以是你的名字。我們會在這台計算機上為您記住它,但如果您轉到另一台計算機,請取出您的 EasyEyes ID 檔案(下載資料夾中的最新檔案),或至少記下您的 EasyEyes ID。每次都使用它來連結會話之間的資料。',\r\n hr: 'Za povezivanje podataka između sesija potreban je jedinstveni ID. Ovo je računalo prethodno sudjelovalo u sesiji na **ddd** s EasyEyes ID-om “**sss**”. Pritisnite OK ako ste to vi. U suprotnom, ako imate EasyEyes ID datoteku, pritisnite donji gumb za odabir datoteke da biste je otvorili. (Naziv datoteke počinje s \"EasyEyes\", završava s \".txt\" i obično se nalazi u vašoj mapi Preuzimanja.) Ako nemate datoteku, ali znate svoj EasyEyes ID, upišite ga. U suprotnom, jednostavno smislite vlastiti ID, koji može biti bilo koji alfanumerički niz (plus podvlaka \"_\", crtica \"-\" i točka \".\") od najmanje 5 znakova. To može biti vaše ime, ako želite. Zapamtit ćemo ga umjesto vas na ovom računalu, ali ako odete na drugo računalo, uzmite svoju EasyEyes ID datoteku (najnovija datoteka u vašoj mapi Preuzimanja) ili barem zapišite svoj EasyEyes ID. Upotrijebite ga svaki put za povezivanje podataka od sesije do sesije.',\r\n cs: 'K propojení dat mezi návštěvami je potřeba jedinečné ID. Tento počítač se dříve účastnil relace na **ddd** s ID EasyEyes „**sss**“. Pokud jste to vy, stiskněte OK. V opačném případě, pokud máte soubor EasyEyes ID, otevřete jej stisknutím tlačítka pro výběr souboru níže. (Název souboru začíná „EasyEyes“, končí „.txt“ a je obvykle ve složce Stažené soubory.) Pokud soubor nemáte, ale znáte své ID EasyEyes, zadejte jej. V opačném případě si jednoduše vytvořte své vlastní ID, což může být libovolný alfanumerický řetězec (plus podtržítko „_“, pomlčka „-“ a tečka „.“) o délce alespoň 5 znaků. Může to být vaše jméno, chcete-li. Na tomto počítači si to zapamatujeme, ale pokud přejdete na jiný počítač, vezměte si prosím svůj soubor EasyEyes ID (nejnovější soubor ve složce Stažené soubory) nebo si alespoň zapište své ID EasyEyes. Použijte jej pokaždé k propojení vašich dat z relace do relace.',\r\n da: 'Et unikt ID er nødvendigt for at linke data på tværs af sessioner. Denne computer deltog tidligere i en session om **ddd** med EasyEyes ID \"**sss**\". Tryk på OK, hvis det er dig. Ellers, hvis du har en EasyEyes ID-fil, skal du trykke på filvalgsknappen nedenfor for at åbne den. (Filnavnet begynder med \"EasyEyes\", slutter med \".txt\", og er typisk i mappen Downloads.) Hvis du ikke har en fil, men kender dit EasyEyes ID, så skriv det. Ellers skal du bare lave dit eget ID, som kan være en hvilken som helst alfanumerisk streng (plus understregning \"_\", bindestreg \"-\" og punktum \".\") på mindst 5 tegn. Det kan være dit navn, hvis du vil. Vi husker det for dig på denne computer, men hvis du går til en anden computer, skal du tage din EasyEyes ID-fil (den seneste fil i din Downloads-mappe), eller i det mindste skrive dit EasyEyes ID ned. Brug det hver gang til at linke dine data fra session til session.',\r\n nl: 'Er is een unieke ID nodig om gegevens tussen sessies te koppelen. Deze computer heeft eerder deelgenomen aan een sessie op **ddd** met EasyEyes ID “**sss**”. Druk op OK als jij dat bent. Als u een EasyEyes ID-bestand heeft, drukt u anders op de bestandsselectieknop hieronder om het te openen. (De bestandsnaam begint met \"EasyEyes\", eindigt met \".txt\" en bevindt zich doorgaans in uw map Downloads.) Als u geen bestand heeft, maar uw EasyEyes-ID kent, typt u dit. Anders kunt u gewoon uw eigen ID bedenken. Dit kan een alfanumerieke reeks zijn (plus onderstrepingsteken \"_\", streepje \"-\" en punt \".\") van minimaal 5 tekens. Het kan jouw naam zijn, als je wilt. We onthouden het voor u op deze computer, maar als u naar een andere computer gaat, neem dan uw EasyEyes ID-bestand mee (het meest recente bestand in uw map Downloads), of noteer op zijn minst uw EasyEyes ID. Gebruik het elke keer om uw gegevens van sessie tot sessie te koppelen.',\r\n 'en-UK':\r\n 'A unique ID is needed to link data across sessions. This computer previously participated in a session on **ddd** with EasyEyes ID “**sss**”. Press OK if that\\'s you. Otherwise, if you have an EasyEyes ID file, press the file selection button below to open it. (The filename begins with \"EasyEyes\", ends with \".txt\", and is typically in your Downloads folder.) If you don\\'t have a file, but know your EasyEyes ID, then type it. Otherwise, just make up your own ID, which can be any alphanumeric string (plus underscore \"_\", dash \"-\", and full stop \".\") at least 5 characters long. It can be your name, if you like. We\\'ll remember it for you on this computer, but if you go to another computer, please take your EasyEyes ID file (the most recent file in your Downloads folder), or at least write down your EasyEyes ID. Use it every time to link your data from session to session.',\r\n fi: 'Yksilöllinen tunnus tarvitaan tietojen linkittämiseen istuntojen välillä. Tämä tietokone osallistui aiemmin istuntoon **ddd** EasyEyes-tunnuksella ”**sss**”. Paina OK, jos se olet sinä. Muussa tapauksessa, jos sinulla on EasyEyes ID -tiedosto, avaa se painamalla alla olevaa tiedostonvalintapainiketta. (Tiedoston nimi alkaa \"EasyEyes\", päättyy \".txt\" ja on yleensä Lataukset-kansiossa.) Jos sinulla ei ole tiedostoa, mutta tiedät EasyEyes-tunnuksesi, kirjoita se. Muussa tapauksessa luo vain oma tunnuksesi, joka voi olla mikä tahansa aakkosnumeerinen merkkijono (sekä alaviiva \"_\", viiva \"-\" ja piste \".\"), joka on vähintään 5 merkkiä pitkä. Se voi olla nimesi, jos haluat. Muistamme sen puolestasi tällä tietokoneella, mutta jos siirryt toiselle tietokoneelle, ota EasyEyes-tunnustiedostosi (viimeisin tiedosto Lataukset-kansiossasi) tai kirjoita ainakin EasyEyes-tunnuksesi muistiin. Käytä sitä joka kerta linkittääksesi tietosi istunnosta istuntoon.',\r\n fr: 'Un identifiant unique est nécessaire pour lier les données entre les sessions. Cet ordinateur a précédemment participé à une session sur **ddd** avec l\\'ID EasyEyes « **sss** ». Appuyez sur OK si c\\'est vous. Sinon, si vous avez un fichier d\\'ID EasyEyes, appuyez sur le bouton de sélection de fichier ci-dessous pour l\\'ouvrir. (Le nom de fichier commence par \"EasyEyes\", se termine par \".txt\" et se trouve généralement dans votre dossier Téléchargements.) Si vous n\\'avez pas de fichier, mais connaissez votre ID EasyEyes, tapez-le. Sinon, créez simplement votre propre ID, qui peut être n\\'importe quelle chaîne alphanumérique (plus le soulignement \"_\", le tiret \"-\" et le point \".\") d\\'au moins 5 caractères. Cela peut être votre nom, si vous le souhaitez. Nous nous en souviendrons pour vous sur cet ordinateur, mais si vous allez sur un autre ordinateur, veuillez prendre votre fichier d\\'ID EasyEyes (le fichier le plus récent dans votre dossier Téléchargements), ou au moins notez votre ID EasyEyes. Utilisez-le à chaque fois pour lier vos données de session en session.',\r\n de: 'Um Daten sitzungsübergreifend zu verknüpfen, ist eine eindeutige ID erforderlich. Dieser Computer hat zuvor an einer Sitzung auf **ddd** mit der EasyEyes-ID „**sss**“ teilgenommen. Drücken Sie OK, wenn Sie es sind. Wenn Sie andernfalls eine EasyEyes-ID-Datei haben, klicken Sie auf die Dateiauswahlschaltfläche unten, um sie zu öffnen. (Der Dateiname beginnt mit „EasyEyes“, endet mit „.txt“ und befindet sich normalerweise in Ihrem Download-Ordner.) Wenn Sie keine Datei haben, aber Ihre EasyEyes-ID kennen, geben Sie sie ein. Andernfalls erstellen Sie einfach Ihre eigene ID, die aus einer beliebigen alphanumerischen Zeichenfolge (plus Unterstrich „_“, Bindestrich „-“ und Punkt „.“) mit einer Länge von mindestens 5 Zeichen bestehen kann. Wenn Sie möchten, kann es auch Ihr Name sein. Wir werden es für Sie auf diesem Computer speichern, aber wenn Sie zu einem anderen Computer wechseln, nehmen Sie bitte Ihre EasyEyes-ID-Datei (die aktuellste Datei in Ihrem Download-Ordner) mit oder notieren Sie sich zumindest Ihre EasyEyes-ID. Verwenden Sie es jedes Mal, um Ihre Daten von Sitzung zu Sitzung zu verknüpfen.',\r\n el: 'Απαιτείται ένα μοναδικό αναγνωριστικό για τη σύνδεση δεδομένων μεταξύ των περιόδων σύνδεσης. Αυτός ο υπολογιστής συμμετείχε προηγουμένως σε μια συνεδρία στις **ddd** με EasyEyes ID \"**sss**\". Πατήστε OK αν είστε εσείς. Διαφορετικά, εάν έχετε ένα αρχείο EasyEyes ID, πατήστε το κουμπί επιλογής αρχείου παρακάτω για να το ανοίξετε. (Το όνομα αρχείου ξεκινά με \"EasyEyes\", τελειώνει με \".txt\" και βρίσκεται συνήθως στον φάκελο \"Λήψεις\".) Εάν δεν έχετε αρχείο, αλλά γνωρίζετε το αναγνωριστικό EasyEyes, τότε πληκτρολογήστε το. Διαφορετικά, απλώς δημιουργήστε το δικό σας αναγνωριστικό, το οποίο μπορεί να είναι οποιαδήποτε αλφαριθμητική συμβολοσειρά (συν υπογράμμιση \"_\", παύλα \"-\" και τελεία \".\") τουλάχιστον 5 χαρακτήρων. Μπορεί να είναι το όνομά σας, αν θέλετε. Θα το θυμόμαστε για εσάς σε αυτόν τον υπολογιστή, αλλά εάν πάτε σε άλλον υπολογιστή, πάρτε το αρχείο EasyEyes ID (το πιο πρόσφατο αρχείο στον φάκελο \"Λήψεις\") ή τουλάχιστον σημειώστε το EasyEyes ID σας. Χρησιμοποιήστε το κάθε φορά για να συνδέσετε τα δεδομένα σας από περίοδο σύνδεσης σε συνεδρία.',\r\n he: 'יש צורך במזהה ייחודי כדי לקשר נתונים בין הפעלות. מחשב זה השתתף בעבר בהפעלה ב-**ddd** עם מזהה EasyEyes \"**sss**\". לחץ על אישור אם זה אתה. אחרת, אם יש לך קובץ מזהה EasyEyes, לחץ על לחצן בחירת הקובץ למטה כדי לפתוח אותו. (שם הקובץ מתחיל ב-\"EasyEyes\", מסתיים ב-\".txt\", ונמצא בדרך כלל בתיקיית ההורדות שלך.) אם אין לך קובץ, אבל יודע את מזהה ה-EasyEyes שלך, הקלד אותו. אחרת, פשוט צור מזהה משלך, שיכול להיות כל מחרוזת אלפאנומרית (בתוספת קו תחתון \"_\", מקף \"-\", ונקודה \".\") באורך של לפחות 5 תווים. זה יכול להיות השם שלך, אם תרצה. אנו נזכור זאת עבורך במחשב זה, אך אם תלך למחשב אחר, אנא קח את קובץ ה-EasyEyes ID שלך (הקובץ האחרון בתיקיית ההורדות שלך), או לפחות רשום את ה-EasyEyes ID שלך. השתמש בו בכל פעם כדי לקשר את הנתונים שלך מסשן לסשן.',\r\n hi: 'सभी सत्रों में डेटा लिंक करने के लिए एक अद्वितीय आईडी की आवश्यकता होती है। इस कंप्यूटर ने पहले **ddd** पर EasyEyes ID \"**sss**\" के साथ एक सत्र में भाग लिया था। यदि वह आप हैं तो ओके दबाएँ। अन्यथा, यदि आपके पास EasyEyes ID फ़ाइल है, तो इसे खोलने के लिए नीचे फ़ाइल चयन बटन दबाएँ। (फ़ाइल नाम \"EasyEyes\" से शुरू होता है, \".txt\" पर समाप्त होता है, और आमतौर पर आपके डाउनलोड फ़ोल्डर में होता है।) यदि आपके पास कोई फ़ाइल नहीं है, लेकिन आप अपनी EasyEyes ID जानते हैं, तो उसे टाइप करें। अन्यथा, बस अपनी खुद की आईडी बनाएं, जो कम से कम 5 अक्षर लंबी कोई भी अल्फ़ान्यूमेरिक स्ट्रिंग (प्लस अंडरस्कोर \"_\", डैश \"-\", और अवधि \"।\") हो सकती है। यदि आप चाहें तो यह आपका नाम हो सकता है। हम इसे इस कंप्यूटर पर आपके लिए याद रखेंगे, लेकिन यदि आप किसी अन्य कंप्यूटर पर जाते हैं, तो कृपया अपनी EasyEyes ID फ़ाइल (अपने डाउनलोड फ़ोल्डर में नवीनतम फ़ाइल) ले लें, या कम से कम अपनी EasyEyes ID लिख लें। अपने डेटा को सत्र दर सत्र लिंक करने के लिए हर बार इसका उपयोग करें।',\r\n hu: 'Egyedi azonosító szükséges az adatok munkamenetek közötti összekapcsolásához. Ez a számítógép korábban részt vett egy munkamenetben a **ddd** EasyEyes azonosítóval „**sss**”. Nyomja meg az OK gombot, ha Ön az. Ellenkező esetben, ha rendelkezik EasyEyes ID fájllal, nyomja meg az alábbi fájlválasztó gombot a megnyitásához. (A fájlnév \"EasyEyes\"-vel kezdődik, \".txt\"-vel végződik, és általában a Letöltések mappában található.) Ha nem rendelkezik fájllal, de ismeri EasyEyes-azonosítóját, írja be. Ellenkező esetben csak állítsa össze saját azonosítóját, amely bármilyen alfanumerikus karakterlánc lehet (plusz aláhúzás \"_\", kötőjel \"-\" és pont \".\") és legalább 5 karakter hosszú. Ez lehet a neved is, ha úgy tetszik. Ezen a számítógépen emlékezni fogunk rá, de ha másik számítógépre lép, vegye elő EasyEyes azonosító fájlját (a Letöltések mappában található legfrissebb fájl), vagy legalább írja le EasyEyes azonosítóját. Használja minden alkalommal, hogy összekapcsolja adatait munkamenetről munkamenetre.',\r\n is: 'Einstakt auðkenni er nauðsynlegt til að tengja gögn yfir lotur. Þessi tölva tók áður þátt í lotu um **ddd** með EasyEyes auðkenninu „**sss**“. Ýttu á OK ef það ert þú. Annars, ef þú ert með EasyEyes ID skrá, ýttu á skráavalshnappinn hér að neðan til að opna hana. (Skráarnafnið byrjar á „EasyEyes“, endar á „.txt“ og er venjulega í niðurhalsmöppunni þinni.) Ef þú ert ekki með skrá en veist um EasyEyes auðkennið þitt skaltu slá það inn. Annars skaltu bara búa til þitt eigið auðkenni, sem getur verið hvaða alfanumerískur strengur sem er (auk undirstrik \"_\", strik \"-\" og punktur \".\") að minnsta kosti 5 stafir að lengd. Það getur verið nafnið þitt, ef þú vilt. Við munum það fyrir þig á þessari tölvu, en ef þú ferð í aðra tölvu, vinsamlegast taktu EasyEyes auðkennisskrána þína (nýjustu skrána í niðurhalsmöppunni þinni), eða skrifaðu að minnsta kosti EasyEyes auðkennið þitt niður. Notaðu það í hvert skipti til að tengja gögnin þín frá lotu til lotu.',\r\n id: 'ID unik diperlukan untuk menghubungkan data di seluruh sesi. Komputer ini sebelumnya berpartisipasi dalam sesi **ddd** dengan EasyEyes ID “**sss**”. Tekan OK jika itu Anda. Sebaliknya, jika Anda memiliki file EasyEyes ID, tekan tombol pemilihan file di bawah untuk membukanya. (Nama file dimulai dengan \"EasyEyes\", diakhiri dengan \".txt\", dan biasanya ada di folder Unduhan Anda.) Jika Anda tidak memiliki file, tetapi mengetahui ID EasyEyes Anda, ketikkan file tersebut. Jika tidak, cukup buat ID Anda sendiri, yang dapat berupa string alfanumerik apa pun (ditambah garis bawah \"_\", tanda hubung \"-\", dan titik \".\") dengan panjang minimal 5 karakter. Itu bisa menjadi nama Anda, jika Anda mau. Kami akan mengingatnya untuk Anda di komputer ini, namun jika Anda pergi ke komputer lain, harap ambil file EasyEyes ID Anda (file terbaru di folder Downloads Anda), atau setidaknya tuliskan ID EasyEyes Anda. Gunakan setiap saat untuk menghubungkan data Anda dari sesi ke sesi.',\r\n it: 'È necessario un ID univoco per collegare i dati tra le sessioni. Questo computer ha partecipato in precedenza a una sessione su **ddd** con EasyEyes ID \"**sss**\". Premi OK se sei tu. Altrimenti, se hai un file ID EasyEyes, premi il pulsante di selezione file qui sotto per aprirlo. (Il nome del file inizia con \"EasyEyes\", termina con \".txt\" e si trova tipicamente nella cartella Download.) Se non hai un file, ma conosci il tuo EasyEyes ID, allora digita. Altrimenti, inventa semplicemente il tuo ID, che può essere qualsiasi stringa alfanumerica (più underscore \"_\", trattino \"-\" e punto \".\") di almeno 5 caratteri. Può essere il tuo nome, se vuoi. Lo ricorderemo per te su questo computer, ma se vai su un altro computer, per favore porta il tuo file ID EasyEyes (il file più recente nella tua cartella Download), o almeno scrivi il tuo EasyEyes ID. Usalo ogni volta per collegare i tuoi dati da una sessione all\\'altra.',\r\n ja: 'セッション間でデータをリンクするには、一意の ID が必要です。このコンピュータは以前、EasyEyes ID「**sss**」で **ddd** のセッションに参加していました。それがあなたであれば、「OK」を押してください。それ以外の場合、EasyEyes ID ファイルがある場合は、下のファイル選択ボタンを押して開きます。 (ファイル名は「EasyEyes」で始まり、「.txt」で終わり、通常はダウンロード フォルダーにあります。) ファイルがなくても EasyEyes ID がわかっている場合は、それを入力します。それ以外の場合は、独自の ID を作成します。ID には、少なくとも 5 文字の長さの任意の英数字文字列 (アンダースコア「_」、ダッシュ「-」、ピリオド「.」を加えたもの) を使用できます。必要に応じて、それはあなたの名前でも構いません。このコンピュータでは記憶されますが、別のコンピュータに移動する場合は、EasyEyes ID ファイル (ダウンロード フォルダ内の最新のファイル) を取得するか、少なくとも EasyEyes ID を書き留めてください。セッション間でデータをリンクするには、毎回これを使用します。',\r\n kn: 'ಸೆಷನ್‌ಗಳಾದ್ಯಂತ ಡೇಟಾವನ್ನು ಲಿಂಕ್ ಮಾಡಲು ಅನನ್ಯ ಐಡಿ ಅಗತ್ಯವಿದೆ. ಈ ಕಂಪ್ಯೂಟರ್ ಈ ಹಿಂದೆ EasyEyes ID \"**sss**\" ನೊಂದಿಗೆ **ddd** ನಲ್ಲಿ ಸೆಷನ್‌ನಲ್ಲಿ ಭಾಗವಹಿಸಿತ್ತು. ಅದು ನೀವೇ ಆಗಿದ್ದರೆ ಸರಿ ಒತ್ತಿರಿ. ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ, ನೀವು EasyEyes ID ಫೈಲ್ ಹೊಂದಿದ್ದರೆ, ಅದನ್ನು ತೆರೆಯಲು ಕೆಳಗಿನ ಫೈಲ್ ಆಯ್ಕೆ ಬಟನ್ ಒತ್ತಿರಿ. (ಫೈಲ್ ಹೆಸರು \"EasyEyes\" ನೊಂದಿಗೆ ಪ್ರಾರಂಭವಾಗುತ್ತದೆ, \".txt\" ನೊಂದಿಗೆ ಕೊನೆಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ನಿಮ್ಮ ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಫೋಲ್ಡರ್‌ನಲ್ಲಿರುತ್ತದೆ.) ನೀವು ಫೈಲ್ ಹೊಂದಿಲ್ಲದಿದ್ದರೆ, ಆದರೆ ನಿಮ್ಮ EasyEyes ID ತಿಳಿದಿದ್ದರೆ, ಅದನ್ನು ಟೈಪ್ ಮಾಡಿ. ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ, ನಿಮ್ಮ ಸ್ವಂತ ಐಡಿಯನ್ನು ರಚಿಸಿ, ಅದು ಯಾವುದೇ ಆಲ್ಫಾನ್ಯೂಮರಿಕ್ ಸ್ಟ್ರಿಂಗ್ ಆಗಿರಬಹುದು (ಜೊತೆಗೆ \"_\", ಡ್ಯಾಶ್ \"-\" ಮತ್ತು ಅವಧಿ \".\") ಕನಿಷ್ಠ 5 ಅಕ್ಷರಗಳು. ನೀವು ಬಯಸಿದರೆ ಅದು ನಿಮ್ಮ ಹೆಸರಾಗಿರಬಹುದು. ನಾವು ಅದನ್ನು ನಿಮಗಾಗಿ ಈ ಕಂಪ್ಯೂಟರ್‌ನಲ್ಲಿ ನೆನಪಿನಲ್ಲಿಟ್ಟುಕೊಳ್ಳುತ್ತೇವೆ, ಆದರೆ ನೀವು ಇನ್ನೊಂದು ಕಂಪ್ಯೂಟರ್‌ಗೆ ಹೋದರೆ, ದಯವಿಟ್ಟು ನಿಮ್ಮ EasyEyes ID ಫೈಲ್ ಅನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಿ (ನಿಮ್ಮ ಡೌನ್‌ಲೋಡ್‌ಗಳ ಫೋಲ್ಡರ್‌ನಲ್ಲಿರುವ ತೀರಾ ಇತ್ತೀಚಿನ ಫೈಲ್), ಅಥವಾ ಕನಿಷ್ಠ ನಿಮ್ಮ EasyEyes ID ಅನ್ನು ಬರೆಯಿರಿ. ನಿಮ್ಮ ಡೇಟಾವನ್ನು ಸೆಷನ್‌ನಿಂದ ಸೆಷನ್‌ಗೆ ಲಿಂಕ್ ಮಾಡಲು ಪ್ರತಿ ಬಾರಿಯೂ ಇದನ್ನು ಬಳಸಿ.',\r\n ko: '세션 간에 데이터를 연결하려면 고유 ID가 필요합니다. 이 컴퓨터는 이전에 EasyEyes ID \"**sss**\"로 **ddd** 세션에 참여했습니다. 본인이라면 확인을 누르세요. 그렇지 않고 EasyEyes ID 파일이 있다면 아래 파일 선택 버튼을 눌러 열어주세요. (파일 이름은 \"EasyEyes\"로 시작하고 \".txt\"로 끝나며 일반적으로 다운로드 폴더에 있습니다.) 파일이 없지만 EasyEyes ID를 알고 있는 경우 해당 이름을 입력하세요. 그렇지 않은 경우에는 5자 이상의 영숫자 문자열(밑줄 \"_\", 대시 \"-\" 및 마침표 \".\" 포함)로 자신만의 ID를 만드세요. 원하시면 귀하의 이름이 될 수 있습니다. 이 컴퓨터에서는 기억해드리겠지만, 다른 컴퓨터로 가신다면 EasyEyes ID 파일(다운로드 폴더의 가장 최근 파일)을 가져가시거나 적어도 EasyEyes ID를 적어두시기 바랍니다. 세션 간 데이터를 연결할 때마다 이를 사용하세요.',\r\n lt: 'Norint susieti duomenis tarp seansų, reikalingas unikalus ID. Šis kompiuteris anksčiau dalyvavo seanse **ddd** su „EasyEyes“ ID „**sss**“. Paspauskite Gerai, jei tai jūs. Kitu atveju, jei turite EasyEyes ID failą, paspauskite toliau esantį failo pasirinkimo mygtuką, kad jį atidarytumėte. (Failo pavadinimas prasideda \"EasyEyes\", baigiasi \".txt\" ir paprastai yra aplanke Atsisiuntimai.) Jei neturite failo, bet žinote savo EasyEyes ID, įveskite jį. Kitu atveju tiesiog susikurkite savo ID, kurį gali sudaryti bet kokia raidinė ir skaitmeninė eilutė (plius pabraukimas „_“, brūkšnys „-“ ir taškas „.“), bent 5 simbolių ilgio. Jei norite, tai gali būti jūsų vardas. Šiame kompiuteryje mes tai atsiminsime už jus, bet jei einate į kitą kompiuterį, pasiimkite EasyEyes ID failą (naujausią failą atsisiuntimų aplanke) arba bent užsirašykite savo EasyEyes ID. Naudokite jį kiekvieną kartą, kad susietumėte duomenis iš seanso į sesiją.',\r\n ms: 'ID unik diperlukan untuk memautkan data merentas sesi. Komputer ini sebelum ini menyertai sesi pada **ddd** dengan EasyEyes ID “**sss**”. Tekan OK jika itu anda. Jika tidak, jika anda mempunyai fail ID EasyEyes, tekan butang pemilihan fail di bawah untuk membukanya. (Nama fail bermula dengan \"EasyEyes\", berakhir dengan \".txt\", dan biasanya dalam folder Muat Turun anda.) Jika anda tidak mempunyai fail, tetapi mengetahui ID EasyEyes anda, kemudian taipkannya. Jika tidak, buat ID anda sendiri, yang boleh berupa sebarang rentetan abjad angka (ditambah garis bawah \"_\", sempang \"-\", dan noktah \".\") sekurang-kurangnya 5 aksara. Ia boleh menjadi nama anda, jika anda suka. Kami akan mengingatinya untuk anda pada komputer ini, tetapi jika anda pergi ke komputer lain, sila ambil fail ID EasyEyes anda (fail terbaharu dalam folder Muat Turun anda), atau sekurang-kurangnya tulis ID EasyEyes anda. Gunakannya setiap kali untuk memautkan data anda dari sesi ke sesi.',\r\n ml: 'സെഷനുകളിലുടനീളം ഡാറ്റ ലിങ്ക് ചെയ്യുന്നതിന് ഒരു അദ്വിതീയ ഐഡി ആവശ്യമാണ്. \"**sss**\" എന്ന EasyEyes ഐഡി ഉപയോഗിച്ച് ഈ കമ്പ്യൂട്ടർ മുമ്പ് **ddd** എന്ന സെഷനിൽ പങ്കെടുത്തിരുന്നു. അത് നിങ്ങളാണെങ്കിൽ ശരി അമർത്തുക. അല്ലെങ്കിൽ, നിങ്ങൾക്ക് ഒരു EasyEyes ഐഡി ഫയൽ ഉണ്ടെങ്കിൽ, അത് തുറക്കാൻ ചുവടെയുള്ള ഫയൽ തിരഞ്ഞെടുക്കൽ ബട്ടൺ അമർത്തുക. (ഫയലിൻ്റെ പേര് \"EasyEyes\" ൽ ആരംഭിക്കുന്നു, \".txt\" ൽ അവസാനിക്കുന്നു, സാധാരണയായി നിങ്ങളുടെ ഡൗൺലോഡ് ഫോൾഡറിലായിരിക്കും.) നിങ്ങൾക്ക് ഒരു ഫയൽ ഇല്ലെങ്കിലും നിങ്ങളുടെ EasyEyes ഐഡി അറിയാമെങ്കിൽ, അത് ടൈപ്പ് ചെയ്യുക. അല്ലെങ്കിൽ, നിങ്ങളുടെ സ്വന്തം ഐഡി ഉണ്ടാക്കുക, അത് ഏതെങ്കിലും ആൽഫാന്യൂമെറിക് സ്‌ട്രിംഗും (കൂടാതെ \"_\", ഡാഷ് \"-\", പിരീഡ് \".\" എന്നിവ) കുറഞ്ഞത് 5 പ്രതീകങ്ങളെങ്കിലും ദൈർഘ്യമുള്ളതാകാം. നിങ്ങൾക്ക് വേണമെങ്കിൽ അത് നിങ്ങളുടെ പേരായിരിക്കാം. ഞങ്ങൾ ഇത് നിങ്ങൾക്കായി ഈ കമ്പ്യൂട്ടറിൽ ഓർക്കും, എന്നാൽ നിങ്ങൾ മറ്റൊരു കമ്പ്യൂട്ടറിലേക്ക് പോകുകയാണെങ്കിൽ, ദയവായി നിങ്ങളുടെ EasyEyes ഐഡി ഫയൽ എടുക്കുക (നിങ്ങളുടെ ഡൗൺലോഡുകൾ ഫോൾഡറിലെ ഏറ്റവും പുതിയ ഫയൽ), അല്ലെങ്കിൽ കുറഞ്ഞത് നിങ്ങളുടെ EasyEyes ഐഡി എങ്കിലും എഴുതുക. സെഷനിൽ നിന്ന് സെഷനിലേക്ക് നിങ്ങളുടെ ഡാറ്റ ലിങ്ക് ചെയ്യാൻ എല്ലാ സമയത്തും ഇത് ഉപയോഗിക്കുക.',\r\n no: 'En unik ID er nødvendig for å koble data på tvers av økter. Denne datamaskinen deltok tidligere i en økt på **ddd** med EasyEyes ID \"**sss**\". Trykk OK hvis det er deg. Ellers, hvis du har en EasyEyes ID-fil, trykk på filvalgknappen nedenfor for å åpne den. (Filnavnet begynner med \"EasyEyes\", slutter med \".txt\", og er vanligvis i mappen Nedlastinger.) Hvis du ikke har en fil, men kjenner din EasyEyes-ID, skriv den inn. Ellers er det bare å lage din egen ID, som kan være en hvilken som helst alfanumerisk streng (pluss understrek \"_\", bindestrek \"-\" og punktum \".\") minst 5 tegn lang. Det kan være navnet ditt, hvis du vil. Vi vil huske det for deg på denne datamaskinen, men hvis du går til en annen datamaskin, vennligst ta EasyEyes ID-filen (den nyeste filen i nedlastingsmappen), eller i det minste skriv ned EasyEyes ID-en. Bruk den hver gang for å koble dataene dine fra økt til økt.',\r\n fa: 'یک شناسه منحصر به فرد برای پیوند داده ها در بین جلسات مورد نیاز است. این رایانه قبلاً در جلسه **ddd** با شناسه EasyEyes \"**sss**\" شرکت کرده بود. اگر شما هستید، OK را فشار دهید. در غیر این صورت، اگر یک فایل ID EasyEyes دارید، دکمه انتخاب فایل زیر را فشار دهید تا باز شود. (نام فایل با \"EasyEyes\" شروع می شود، با \"txt. ختم می شود، و معمولاً در پوشه Downloads شما قرار دارد.) اگر فایلی ندارید، اما شناسه EasyEyes خود را می دانید، آن را تایپ کنید. در غیر این صورت، فقط شناسه خود را بسازید، که می تواند هر رشته الفبایی (به علاوه زیرخط \"_\"، خط تیره \"-، و نقطه \".\") حداقل 5 کاراکتر باشد. اگر دوست دارید می تواند نام شما باشد. ما آن را در این رایانه برای شما به یاد خواهیم آورد، اما اگر به رایانه دیگری می روید، لطفاً فایل ID EasyEyes خود را بردارید (جدیدترین فایل در پوشه Downloads) یا حداقل شناسه EasyEyes خود را یادداشت کنید. هر بار از آن برای پیوند داده های خود از جلسه ای به جلسه دیگر استفاده کنید.',\r\n pl: 'Do łączenia danych między sesjami potrzebny jest unikalny identyfikator. Ten komputer poprzednio uczestniczył w sesji **ddd** z identyfikatorem EasyEyes „**sss**”. Naciśnij OK, jeśli to Ty. W przeciwnym razie, jeśli masz plik EasyEyes ID, naciśnij przycisk wyboru pliku poniżej, aby go otworzyć. (Nazwa pliku zaczyna się od „EasyEyes”, kończy na „.txt” i zwykle znajduje się w folderze Pobrane.) Jeśli nie masz pliku, ale znasz swój identyfikator EasyEyes, wpisz go. W przeciwnym razie po prostu utwórz własny identyfikator, który może składać się z dowolnego ciągu alfanumerycznego (plus podkreślenie „_”, myślnik „-” i kropka „.”) o długości co najmniej 5 znaków. Jeśli chcesz, może to być twoje imię. Zapamiętamy to za Ciebie na tym komputerze, ale jeśli przejdziesz na inny komputer, zabierz plik identyfikacyjny EasyEyes (najnowszy plik w folderze Pobrane) lub przynajmniej zapisz swój identyfikator EasyEyes. Używaj go za każdym razem, aby połączyć swoje dane z sesji na sesję.',\r\n pt: 'É necessário um ID exclusivo para vincular dados entre sessões. Este computador participou anteriormente de uma sessão no **ddd** com EasyEyes ID “**sss**”. Pressione OK se for você. Caso contrário, se você tiver um arquivo EasyEyes ID, pressione o botão de seleção de arquivo abaixo para abri-lo. (O nome do arquivo começa com \"EasyEyes\", termina com \".txt\" e normalmente está na pasta Downloads.) Se você não possui um arquivo, mas conhece seu ID EasyEyes, digite-o. Caso contrário, basta criar seu próprio ID, que pode ser qualquer sequência alfanumérica (mais sublinhado \"_\", traço \"-\" e ponto final \".\") com pelo menos 5 caracteres. Pode ser o seu nome, se quiser. Lembraremos disso para você neste computador, mas se você for para outro computador, leve seu arquivo EasyEyes ID (o arquivo mais recente na pasta Downloads) ou pelo menos anote seu EasyEyes ID. Use-o sempre para vincular seus dados de sessão para sessão.',\r\n ro: 'Este necesar un ID unic pentru a conecta datele între sesiuni. Acest computer a participat anterior la o sesiune pe **ddd** cu EasyEyes ID „**sss**”. Apăsați OK dacă ești tu. În caz contrar, dacă aveți un fișier EasyEyes ID, apăsați butonul de selectare a fișierului de mai jos pentru a-l deschide. (Numele fișierului începe cu „EasyEyes”, se termină cu „.txt” și se află de obicei în folderul Descărcări.) Dacă nu aveți un fișier, dar cunoașteți ID-ul EasyEyes, introduceți-l. În caz contrar, alcătuiește-ți propriul ID, care poate fi orice șir alfanumeric (plus liniuță de subliniere „_”, liniuță „-” și punct „.”) cu cel puțin 5 caractere. Poate fi numele tău, dacă vrei. Îl vom aminti pentru dvs. pe acest computer, dar dacă mergeți pe alt computer, vă rugăm să luați fișierul EasyEyes ID (cel mai recent fișier din dosarul Descărcări) sau cel puțin notați-vă ID-ul EasyEyes. Utilizați-l de fiecare dată pentru a vă conecta datele de la sesiune la sesiune.',\r\n ru: 'Уникальный идентификатор необходим для связи данных между сеансами. Этот компьютер ранее участвовал в сеансе **ddd** с идентификатором EasyEyes «**sss**». Нажмите ОК, если это вы. В противном случае, если у вас есть файл EasyEyes ID, нажмите кнопку выбора файла ниже, чтобы открыть его. (Имя файла начинается с «EasyEyes», заканчивается на «.txt» и обычно находится в папке «Загрузки».) Если у вас нет файла, но вы знаете свой идентификатор EasyEyes, введите его. В противном случае просто придумайте свой собственный идентификатор, который может представлять собой любую буквенно-цифровую строку (плюс подчеркивание «_», дефис «-» и точку «.») длиной не менее 5 символов. Если хотите, это может быть ваше имя. Мы запомним его на этом компьютере, но если вы перейдете на другой компьютер, возьмите с собой файл идентификатора EasyEyes (самый последний файл в папке «Загрузки») или хотя бы запишите свой идентификатор EasyEyes. Используйте его каждый раз, чтобы связывать свои данные от сеанса к сеансу.',\r\n sr: 'Јединствени ИД је неопходан за повезивање података између сесија. Овај рачунар је раније учествовао у сесији на **ддд** са ЕасиЕиес ИД-ом „**ссс**“. Притисните ОК ако сте то ви. У супротном, ако имате ЕасиЕиес ИД датотеку, притисните дугме за избор датотеке испод да бисте је отворили. (Назив датотеке почиње са „ЕасиЕиес“, завршава се са „.ткт“ и обично се налази у фасцикли Преузимања.) ​​Ако немате датотеку, али знате свој ЕасиЕиес ИД, унесите је. У супротном, само направите свој ИД, који може бити било који алфанумерички низ (плус доња црта „_“, цртица „-“ и тачка „.\") дугачак најмање 5 знакова. Може бити ваше име, ако желите. Памтићемо је за вас на овом рачунару, али ако одете на други рачунар, узмите своју ЕасиЕиес ИД датотеку (најновија датотека у фасцикли Преузимања) или барем запишите свој ЕасиЕиес ИД. Користите га сваки пут да повежете своје податке од сесије до сесије.',\r\n es: 'Se necesita un ID único para vincular datos entre sesiones. Este ordenador participó previamente en una sesión el **ddd** con el ID de EasyEyes “**sss**”. Presiona OK si eres tú. De lo contrario, si tienes un archivo de ID de EasyEyes, presiona el botón de selección de archivo a continuación para abrirlo. (El nombre del archivo comienza con \"EasyEyes\", termina con \".txt\" y generalmente está en tu carpeta de Descargas). Si no tienes un archivo, pero conoces tu ID de EasyEyes, entonces escríbelo. De lo contrario, simplemente inventa tu propio ID, que puede ser cualquier cadena alfanumérica (más guion bajo \"_\", guion \"-\" y punto \".\") de al menos 5 caracteres de largo. Puede ser tu nombre, si lo prefieres. Lo recordaremos por ti en este ordenador, pero si vas a otro ordenador, por favor lleva tu archivo de ID de EasyEyes (el archivo más reciente en tu carpeta de Descargas), o al menos anota tu ID de EasyEyes. Úsalo cada vez para vincular tus datos de sesión a sesión.',\r\n sw: 'Kitambulisho cha kipekee kinahitajika ili kuunganisha data katika vipindi vyote. Kompyuta hii hapo awali ilishiriki katika kipindi cha **ddd** chenye Kitambulisho cha EasyEyes “**sss**”. Bonyeza SAWA ikiwa ni wewe. Vinginevyo, ikiwa una faili ya Kitambulisho cha EasyEyes, bonyeza kitufe cha kuchagua faili hapa chini ili kuifungua. (Jina la faili linaanza na \"EasyEyes\", huishia na \".txt\", na kwa kawaida huwa katika folda yako ya Vipakuliwa.) Iwapo huna faili, lakini fahamu kitambulisho chako cha EasyEyes, kisha uandike. Vinginevyo, tengeneza tu kitambulisho chako, ambacho kinaweza kuwa mfuatano wowote wa alphanumeric (pamoja na mstari \"_\", kistari \"-\", na kipindi \".\") angalau urefu wa vibambo 5. Inaweza kuwa jina lako, ukipenda. Tutakukumbuka kwenye kompyuta hii, lakini ukienda kwenye kompyuta nyingine, tafadhali chukua faili yako ya Kitambulisho cha EasyEyes (faili ya hivi majuzi zaidi katika folda yako ya Vipakuliwa), au angalau uandike kitambulisho chako cha EasyEyes. Itumie kila wakati kuunganisha data yako kutoka kipindi hadi kipindi.',\r\n sv: 'Ett unikt ID behövs för att länka data över sessioner. Den här datorn deltog tidigare i en session om **ddd** med EasyEyes ID \"**sss**\". Tryck på OK om det är du. Annars, om du har en EasyEyes ID-fil, tryck på filvalsknappen nedan för att öppna den. (Filnamnet börjar med \"EasyEyes\", slutar med \".txt\" och finns vanligtvis i mappen Nedladdningar.) Om du inte har en fil, men känner till ditt EasyEyes-ID, skriv det sedan. Annars är det bara att skapa ditt eget ID, som kan vara valfri alfanumerisk sträng (plus understreck \"_\", bindestreck \"-\" och punkt \".\") minst 5 tecken lång. Det kan vara ditt namn, om du vill. Vi kommer ihåg det åt dig på den här datorn, men om du går till en annan dator, vänligen ta din EasyEyes ID-fil (den senaste filen i mappen Nedladdningar), eller åtminstone skriv ner ditt EasyEyes ID. Använd den varje gång för att länka din data från session till session.',\r\n tl: 'Kailangan ng isang natatanging ID para mag-link ng data sa mga session. Ang computer na ito ay dating lumahok sa isang session sa **ddd** na may EasyEyes ID na “**sss**”. Pindutin ang OK kung ikaw iyon. Kung hindi, kung mayroon kang EasyEyes ID file, pindutin ang pindutan ng pagpili ng file sa ibaba upang buksan ito. (Ang filename ay nagsisimula sa \"EasyEyes\", nagtatapos sa \".txt\", at karaniwang nasa iyong Downloads folder.) Kung wala kang file, ngunit alam mo ang iyong EasyEyes ID, pagkatapos ay i-type ito. Kung hindi, gumawa lang ng sarili mong ID, na maaaring maging anumang alphanumeric string (kasama ang underscore \"_\", dash \"-\", at period \".\") kahit 5 character lang ang haba. Maaari itong maging iyong pangalan, kung gusto mo. Tatandaan namin ito para sa iyo sa computer na ito, ngunit kung pupunta ka sa ibang computer, mangyaring kunin ang iyong EasyEyes ID file (ang pinakakamakailang file sa iyong Downloads folder), o isulat man lang ang iyong EasyEyes ID. Gamitin ito sa bawat oras upang i-link ang iyong data mula sa session patungo sa session.',\r\n tr: 'Verileri oturumlar arasında bağlamak için benzersiz bir kimlik gereklidir. Bu bilgisayar daha önce EasyEyes ID “**sss**” ile **ddd** oturumuna katılmıştır. Bu sizseniz Tamam\\'a basın. Aksi halde EasyEyes ID dosyanız varsa açmak için aşağıdaki dosya seçme butonuna basın. (Dosya adı \"EasyEyes\" ile başlar, \".txt\" ile biter ve genellikle İndirilenler klasörünüzde bulunur.) Bir dosyanız yoksa ancak EasyEyes ID\\'nizi biliyorsanız onu yazın. Aksi takdirde, en az 5 karakter uzunluğunda herhangi bir alfasayısal dize (artı alt çizgi \"_\", kısa çizgi \"-\" ve nokta \".\") olabilecek kendi kimliğinizi oluşturun. İsterseniz bu sizin adınız olabilir. Bu bilgisayarda sizin için hatırlayacağız, ancak başka bir bilgisayara giderseniz lütfen EasyEyes ID dosyanızı (İndirilenler klasörünüzdeki en güncel dosya) alın veya en azından EasyEyes ID\\'nizi bir yere yazın. Verilerinizi oturumdan oturuma bağlamak için her zaman kullanın.',\r\n ur: 'تمام سیشنز میں ڈیٹا کو لنک کرنے کے لیے ایک منفرد ID کی ضرورت ہوتی ہے۔ اس کمپیوٹر نے پہلے EasyEyes ID \"**sss**\" کے ساتھ **ddd** پر ایک سیشن میں حصہ لیا تھا۔ اگر یہ آپ ہیں تو ٹھیک کو دبائیں۔ بصورت دیگر، اگر آپ کے پاس EasyEyes ID فائل ہے تو اسے کھولنے کے لیے نیچے دیے گئے فائل سلیکشن بٹن کو دبائیں۔ (فائل کا نام \"EasyEyes\" سے شروع ہوتا ہے، \".txt\" پر ختم ہوتا ہے اور عام طور پر آپ کے ڈاؤن لوڈز فولڈر میں ہوتا ہے۔) اگر آپ کے پاس فائل نہیں ہے، لیکن آپ اپنی EasyEyes ID جانتے ہیں، تو اسے ٹائپ کریں۔ بصورت دیگر، بس اپنی خود کی ID بنائیں، جو کہ کوئی بھی حروف عددی اسٹرنگ (پلس انڈر سکور \"_\"، ڈیش \"-\"، اور پیریڈ \".\") کم از کم 5 حروف کی ہو سکتی ہے۔ اگر آپ چاہیں تو یہ آپ کا نام ہوسکتا ہے۔ ہم اسے اس کمپیوٹر پر آپ کے لیے یاد رکھیں گے، لیکن اگر آپ کسی دوسرے کمپیوٹر پر جاتے ہیں، تو براہ کرم اپنی EasyEyes ID فائل (اپنے ڈاؤن لوڈز فولڈر میں سب سے حالیہ فائل) لیں، یا کم از کم اپنی EasyEyes ID لکھ دیں۔ اپنے ڈیٹا کو سیشن سے سیشن تک لنک کرنے کے لیے اسے ہر بار استعمال کریں۔',\r\n },\r\n EE_ID_invalidFile: {\r\n 'en-US': '',\r\n ar: 'عذرًا. تنسيق غير صحيح لملف EasyEyes ID. حاول ملفًا آخر، أو اكتب شيئًا.',\r\n hy: '#VALUE!',\r\n bg: '#VALUE!',\r\n 'zh-CN': '#VALUE!',\r\n 'zh-HK': '#VALUE!',\r\n hr: '#VALUE!',\r\n cs: '#VALUE!',\r\n da: '#VALUE!',\r\n nl: '#VALUE!',\r\n 'en-UK':\r\n '❌ Sorry. Wrong format for an EasyEyes ID file. Try another file, or type something else.',\r\n fi: '#VALUE!',\r\n fr: '❌ Désolé. Mauvais format pour un fichier EasyEyes ID. Essayez un autre fichier ou tapez quelque chose.',\r\n de: '#VALUE!',\r\n el: '#VALUE!',\r\n he: '#VALUE!',\r\n hi: '#VALUE!',\r\n hu: '#VALUE!',\r\n is: '#VALUE!',\r\n id: '#VALUE!',\r\n it: '❌ Mi dispiace. Formato errato per un file ID EasyEyes. Prova un altro file o digita qualcosa.',\r\n ja: '#VALUE!',\r\n kn: '#VALUE!',\r\n ko: '#VALUE!',\r\n lt: '#VALUE!',\r\n ms: '#VALUE!',\r\n ml: '#VALUE!',\r\n no: '#VALUE!',\r\n fa: '#VALUE!',\r\n pl: '#VALUE!',\r\n pt: '#VALUE!',\r\n ro: '#VALUE!',\r\n ru: '#VALUE!',\r\n sr: '#VALUE!',\r\n es: 'Lo siento. Formato incorrecto para un archivo de ID de EasyEyes. Intenta con otro archivo o escribe algo.',\r\n sw: '#VALUE!',\r\n sv: '#VALUE!',\r\n tl: '#VALUE!',\r\n tr: '#VALUE!',\r\n ur: '#VALUE!',\r\n },\r\n EE_ID_invalidID: {\r\n 'en-US': 'The EasyEyes ID contains invalid characters. Only letters and numbers are allowed',\r\n ar: 'يحتوي معرف EasyEyes على أحرف غير صالحة. يُسمح فقط بالأحرف والأرقام.',\r\n hy: 'EasyEyes ID-ն պարունակում է անվավեր նիշեր: Թույլատրվում են միայն տառեր և թվեր',\r\n bg: 'EasyEyes ID съдържа невалидни знаци. Разрешени са само букви и цифри',\r\n 'zh-CN': 'EasyEyes ID 包含无效字符。只允许使用字母和数字',\r\n 'zh-HK': 'EasyEyes ID 包含無效字元。只允許使用字母和數字',\r\n hr: 'EasyEyes ID sadrži nevažeće znakove. Dopuštena su samo slova i brojke',\r\n cs: 'EasyEyes ID obsahuje neplatné znaky. Povolena jsou pouze písmena a číslice',\r\n da: \"EasyEyes ID'et indeholder ugyldige tegn. Kun bogstaver og tal er tilladt\",\r\n nl: 'De EasyEyes ID bevat ongeldige tekens. Alleen letters en cijfers zijn toegestaan',\r\n 'en-UK': 'The EasyEyes ID contains invalid characters. Only letters and numbers are allowed.',\r\n fi: 'EasyEyes ID sisältää virheellisiä merkkejä. Vain kirjaimet ja numerot ovat sallittuja',\r\n fr: \"L'identifiant EasyEyes contient des caractères invalides. Seules les lettres et les chiffres sont autorisés.\",\r\n de: 'Die EasyEyes-ID enthält ungültige Zeichen. Es sind nur Buchstaben und Zahlen erlaubt',\r\n el: 'Το αναγνωριστικό EasyEyes περιέχει μη έγκυρους χαρακτήρες. Επιτρέπονται μόνο γράμματα και αριθμοί',\r\n he: 'מזהה EasyEyes מכיל תווים לא חוקיים. רק אותיות ומספרים מותרים',\r\n hi: 'EasyEyes ID में अमान्य वर्ण हैं। केवल अक्षरों और संख्याओं की अनुमति है',\r\n hu: 'Az EasyEyes azonosító érvénytelen karaktereket tartalmaz. Csak betűk és számok megengedettek',\r\n is: 'EasyEyes auðkennið inniheldur ógilda stafi. Aðeins bókstafir og tölustafir eru leyfðir',\r\n id: 'ID EasyEyes berisi karakter yang tidak valid. Hanya huruf dan angka yang diperbolehkan',\r\n it: \"L'ID EasyEyes contiene caratteri non validi. Sono consentite solo lettere e numeri.\",\r\n ja: 'EasyEyes ID に無効な文字が含まれています。文字と数字のみを使用できます',\r\n kn: 'EasyEyes ID ಅಮಾನ್ಯ ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಿದೆ. ಅಕ್ಷರಗಳು ಮತ್ತು ಸಂಖ್ಯೆಗಳನ್ನು ಮಾತ್ರ ಅನುಮತಿಸಲಾಗಿದೆ',\r\n ko: 'EasyEyes ID에 잘못된 문자가 포함되어 있습니다. 문자와 숫자만 허용됩니다.',\r\n lt: 'EasyEyes ID yra neteisingų simbolių. Leidžiamos tik raidės ir skaičiai',\r\n ms: 'ID EasyEyes mengandungi aksara yang tidak sah. Hanya huruf dan nombor sahaja dibenarkan',\r\n ml: 'EasyEyes ഐഡിയിൽ അസാധുവായ പ്രതീകങ്ങൾ അടങ്ങിയിരിക്കുന്നു. അക്ഷരങ്ങളും അക്കങ്ങളും മാത്രമേ അനുവദിക്കൂ',\r\n no: 'EasyEyes-IDen inneholder ugyldige tegn. Kun bokstaver og tall er tillatt',\r\n fa: 'شناسه EasyEyes حاوی نویسه‌های نامعتبر است. فقط حروف و اعداد مجاز هستند',\r\n pl: 'Identyfikator EasyEyes zawiera nieprawidłowe znaki. Dozwolone są tylko litery i cyfry',\r\n pt: 'O ID EasyEyes contém caracteres inválidos. Somente letras e números são permitidos',\r\n ro: 'ID-ul EasyEyes conține caractere nevalide. Sunt permise doar litere și cifre',\r\n ru: 'Идентификатор EasyEyes содержит недопустимые символы. Разрешены только буквы и цифры',\r\n sr: 'ЕасиЕиес ИД садржи неважеће знакове. Дозвољена су само слова и бројеви',\r\n es: 'El ID de EasyEyes contiene caracteres no válidos. Solo se permiten letras y números.',\r\n sw: 'Kitambulisho cha EasyEyes kina herufi zisizo sahihi. Barua na nambari pekee ndizo zinazoruhusiwa',\r\n sv: 'EasyEyes ID innehåller ogiltiga tecken. Endast bokstäver och siffror är tillåtna',\r\n tl: 'Ang EasyEyes ID ay naglalaman ng mga di-wastong character. Mga titik at numero lamang ang pinapayagan',\r\n tr: 'EasyEyes Kimliği geçersiz karakterler içeriyor. Yalnızca harflere ve sayılara izin verilir',\r\n ur: 'EasyEyes ID غلط حروف پر مشتمل ہے۔ صرف حروف اور اعداد کی اجازت ہے۔',\r\n },\r\n EE_ID_uploadOrValidID: {\r\n 'en-US': 'Please either upload a file or enter a valid EasyEyes ID.',\r\n ar: 'يرجى إما تحميل ملف أو إدخال معرف EasyEyes صالح.',\r\n hy: 'Խնդրում ենք կամ վերբեռնել ֆայլ կամ մուտքագրել վավեր EasyEyes ID:',\r\n bg: 'Моля, качете файл или въведете валидно EasyEyes ID.',\r\n 'zh-CN': '请上传文件或输入有效的 EasyEyes ID。',\r\n 'zh-HK': '請上傳文件或輸入有效的 EasyEyes ID。',\r\n hr: 'Učitajte datoteku ili unesite važeći EasyEyes ID.',\r\n cs: 'Nahrajte prosím soubor nebo zadejte platné EasyEyes ID.',\r\n da: 'Upload venligst en fil eller indtast et gyldigt EasyEyes ID.',\r\n nl: 'Upload een bestand of voer een geldig EasyEyes ID in.',\r\n 'en-UK': 'Please either upload a file or enter a valid EasyEyes ID.',\r\n fi: 'Lataa tiedosto tai anna kelvollinen EasyEyes-tunnus.',\r\n fr: 'Veuillez soit télécharger un fichier, soit entrer un identifiant EasyEyes valide.',\r\n de: 'Bitte laden Sie entweder eine Datei hoch oder geben Sie eine gültige EasyEyes-ID ein.',\r\n el: 'Μεταφορτώστε ένα αρχείο ή εισαγάγετε ένα έγκυρο αναγνωριστικό EasyEyes.',\r\n he: 'אנא העלה קובץ או הזן מזהה EasyEyes חוקי.',\r\n hi: 'कृपया या तो एक फ़ाइल अपलोड करें या एक वैध EasyEyes आईडी दर्ज करें।',\r\n hu: 'Kérjük, töltsön fel egy fájlt, vagy adjon meg egy érvényes EasyEyes-azonosítót.',\r\n is: 'Vinsamlegast annað hvort hlaðið upp skrá eða sláðu inn gilt EasyEyes auðkenni.',\r\n id: 'Silakan unggah file atau masukkan ID EasyEyes yang valid.',\r\n it: 'Per favore, carica un file o inserisci un ID EasyEyes valido.',\r\n ja: 'ファイルをアップロードするか、有効な EasyEyes ID を入力してください。',\r\n kn: 'ದಯವಿಟ್ಟು ಫೈಲ್ ಅನ್ನು ಅಪ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಿ ಅಥವಾ ಮಾನ್ಯವಾದ EasyEyes ID ಅನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ.',\r\n ko: '파일을 업로드하거나 유효한 EasyEyes ID를 입력하세요.',\r\n lt: 'Įkelkite failą arba įveskite galiojantį „EasyEyes“ ID.',\r\n ms: 'Sila sama ada muat naik fail atau masukkan ID EasyEyes yang sah.',\r\n ml: 'ദയവായി ഒരു ഫയൽ അപ്‌ലോഡ് ചെയ്യുക അല്ലെങ്കിൽ സാധുവായ ഒരു EasyEyes ഐഡി നൽകുക.',\r\n no: 'Last enten opp en fil eller skriv inn en gyldig EasyEyes ID.',\r\n fa: 'لطفاً یا یک فایل آپلود کنید یا یک شناسه EasyEyes معتبر وارد کنید.',\r\n pl: 'Prześlij plik lub wprowadź prawidłowy identyfikator EasyEyes.',\r\n pt: 'Faça upload de um arquivo ou insira um ID EasyEyes válido.',\r\n ro: 'Vă rugăm fie să încărcați un fișier, fie să introduceți un ID EasyEyes valid.',\r\n ru: 'Пожалуйста, загрузите файл или введите действительный идентификатор EasyEyes.',\r\n sr: 'Отпремите датотеку или унесите важећи ЕасиЕиес ИД.',\r\n es: 'Por favor, suba un archivo o ingrese un ID de EasyEyes válido.',\r\n sw: 'Tafadhali ama pakia faili au uweke kitambulisho halali cha EasyEyes.',\r\n sv: 'Ladda antingen upp en fil eller ange ett giltigt EasyEyes-ID.',\r\n tl: 'Mangyaring mag-upload ng file o maglagay ng wastong EasyEyes ID.',\r\n tr: 'Lütfen bir dosya yükleyin veya geçerli bir EasyEyes ID girin.',\r\n ur: 'براہ کرم یا تو فائل اپ لوڈ کریں یا ایک درست EasyEyes ID درج کریں۔',\r\n },\r\n EE_incompatible: {\r\n 'en-US':\r\n \"❌ INCOMPATIBLE. Sorry. You're welcome to try another browser, or computer, or whatever might be compatible. Otherwise hit CANCEL to return this study to Prolific.com.\",\r\n ar: '❌ غير متوافق. آسف. يمكنك تجربة متصفح آخر، أو جهاز كمبيوتر آخر، أو أي شيء قد يكون متوافقًا. خلاف ذلك اضغط على إلغاء للعودة إلى Prolific.com.',\r\n hy: '❌ ԱՆՀԱՄԱՏԵՂ. Ներողություն։ Դուք կարող եք փորձել մեկ այլ բրաուզեր, կամ համակարգիչ կամ ցանկացած այլ, որը կարող է համատեղելի լինել: Հակառակ դեպքում սեղմեք ՉԵՂԱՐԿԵԼ՝ այս ուսումնասիրությունը Prolific.com-ին վերադարձնելու համար:',\r\n bg: '❌ НЕСЪВМЕСТИМО. съжалявам Можете да опитате друг браузър, или компютър, или каквото и да е съвместимо. В противен случай натиснете CANCEL, за да върнете това изследване на Prolific.com.',\r\n 'zh-CN':\r\n '❌ 不兼容。对不起。欢迎您尝试其他浏览器、计算机或任何可能兼容的设备。否则,请点击“取消”将此研究返回到 Prolific.com。',\r\n 'zh-HK':\r\n '❌ 不相容。對不起。歡迎您嘗試其他瀏覽器、電腦或任何可能相容的裝置。否則,請點擊「取消」將此研究返回 Prolific.com。',\r\n hr: '❌ NESPOJIVO. oprosti Slobodno isprobajte neki drugi preglednik, računalo ili bilo što drugo koje bi moglo biti kompatibilno. U suprotnom pritisnite CANCEL da vratite ovu studiju na Prolific.com.',\r\n cs: '❌ NEKOMPATIBILNÍ. promiň. Můžete zkusit jiný prohlížeč, počítač nebo cokoli, co by mohlo být kompatibilní. V opačném případě stiskněte ZRUŠIT pro návrat této studie na Prolific.com.',\r\n da: '❌ INKOMPATIBEL. Undskyld. Du er velkommen til at prøve en anden browser eller computer, eller hvad der nu er kompatibelt. Ellers tryk på CANCEL for at returnere denne undersøgelse til Prolific.com.',\r\n nl: '❌ ONVERENIGBAAR. Sorry. U bent van harte welkom om een ​​andere browser, of computer, of wat dan ook compatibel is, te proberen. Anders klikt u op ANNULEREN om dit onderzoek terug te sturen naar Prolific.com.',\r\n 'en-UK':\r\n \"❌ INCOMPATIBLE. Sorry. You're welcome to try another browser, or computer, or whatever might be compatible. Otherwise hit CANCEL to return this study to Prolific.com.\",\r\n fi: '❌ YHTEENSOPImaton. Anteeksi. Voit kokeilla toista selainta tai tietokonetta tai mitä tahansa yhteensopivaa. Muussa tapauksessa paina CANCEL palauttaaksesi tämän tutkimuksen Prolific.com-sivustolle.',\r\n fr: '❌ INCOMPATIBLE. Désolé. Vous êtes invité à essayer un autre navigateur, un autre ordinateur, ou tout ce qui pourrait être compatible. Sinon, appuyez sur ANNULER pour retourner à Prolific.com.',\r\n de: '❌ INKOMPATIBEL. Entschuldigung. Sie können gerne einen anderen Browser, Computer oder was auch immer kompatibel sein könnte, ausprobieren. Andernfalls klicken Sie auf ABBRECHEN, um diese Studie an Prolific.com zurückzusenden.',\r\n el: '❌ ΑΣΥΜΒΑΤΟ. Συγνώμη. Μπορείτε να δοκιμάσετε άλλο πρόγραμμα περιήγησης, υπολογιστή ή οτιδήποτε άλλο μπορεί να είναι συμβατό. Διαφορετικά, πατήστε ΑΚΥΡΩΣΗ για να επιστρέψετε αυτήν τη μελέτη στο Prolific.com.',\r\n he: '❌ לא תואם. מִצטַעֵר. אתה מוזמן לנסות דפדפן אחר, או מחשב אחר, או כל דבר אחר שעשוי להיות תואם. אחרת, לחץ על ביטול כדי להחזיר את המחקר הזה ל-Prolific.com.',\r\n hi: '❌ असंगत। क्षमा मांगना। किसी अन्य ब्राउज़र, या कंप्यूटर, या जो भी संगत हो, उसे आज़माने के लिए आपका स्वागत है। अन्यथा इस अध्ययन को Prolific.com पर वापस करने के लिए CANCEL दबाएँ।',\r\n hu: '❌ INKOMPATIBÁLIS. Elnézést. Szívesen próbáljon ki egy másik böngészőt, számítógépet vagy bármit, ami kompatibilis. Ellenkező esetben nyomja meg a MÉGSE gombot, hogy visszaküldje ezt a tanulmányt a Prolific.com webhelyre.',\r\n is: '❌ Ósamrýmanlegt. Því miður. Þér er velkomið að prófa annan vafra, eða tölvu, eða hvað sem gæti verið samhæft. Annars smelltu á CANCEL til að skila þessari rannsókn á Prolific.com.',\r\n id: '❌ TIDAK SESUAI. Maaf. Anda boleh mencoba browser lain, atau komputer, atau apa pun yang mungkin kompatibel. Jika tidak, tekan BATAL untuk mengembalikan studi ini ke Prolific.com.',\r\n it: '❌ INCOMPATIBILE. Mi dispiace. Sei invitato a provare un altro browser, o computer, o qualsiasi cosa possa essere compatibile. Altrimenti premi ANNULLA per tornare a Prolific.com.',\r\n ja: '❌ 互換性がありません。ごめん。別のブラウザやコンピュータなど、互換性のあるものを試してみてください。それ以外の場合は、[キャンセル] をクリックしてこの研究を Prolific.com に戻します。',\r\n kn: '❌ ಹೊಂದಾಣಿಕೆಯಾಗುವುದಿಲ್ಲ. ಕ್ಷಮಿಸಿ. ಇನ್ನೊಂದು ಬ್ರೌಸರ್, ಅಥವಾ ಕಂಪ್ಯೂಟರ್ ಅಥವಾ ಯಾವುದಾದರೂ ಹೊಂದಾಣಿಕೆಯನ್ನು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಲು ನಿಮಗೆ ಸ್ವಾಗತ. ಇಲ್ಲವಾದರೆ ಈ ಅಧ್ಯಯನವನ್ನು Prolific.com ಗೆ ಹಿಂತಿರುಗಿಸಲು CANCEL ಅನ್ನು ಒತ್ತಿರಿ.',\r\n ko: '❌ 호환되지 않습니다. 죄송합니다. 다른 브라우저나 컴퓨터 또는 호환 가능한 모든 것을 사용해 보세요. 그렇지 않으면 취소를 눌러 이 연구를 Prolific.com으로 되돌리세요.',\r\n lt: '❌ NESUDERINAMAS. Atsiprašau. Kviečiame išbandyti kitą naršyklę, kompiuterį ar bet ką, kas gali būti suderinama. Priešingu atveju paspauskite ATŠAUKTI, kad grąžintumėte šį tyrimą į Prolific.com.',\r\n ms: '❌ TAK SESUAI. Maaf. Anda dialu-alukan untuk mencuba pelayar lain, atau komputer, atau apa sahaja yang mungkin serasi. Jika tidak, tekan CANCEL untuk mengembalikan kajian ini kepada Prolific.com.',\r\n ml: '❌ പൊരുത്തപ്പെടാത്തത്. ക്ഷമിക്കണം. മറ്റൊരു ബ്രൗസർ, അല്ലെങ്കിൽ കമ്പ്യൂട്ടർ, അല്ലെങ്കിൽ അനുയോജ്യമായ മറ്റെന്തെങ്കിലും പരീക്ഷിക്കാൻ നിങ്ങൾക്ക് സ്വാഗതം. അല്ലെങ്കിൽ ഈ പഠനം Prolific.com-ലേക്ക് തിരികെ നൽകാൻ CANCEL അമർത്തുക.',\r\n no: '❌ INKOMPATIBEL. Beklager. Du er velkommen til å prøve en annen nettleser, eller datamaskin, eller hva som måtte være kompatibelt. Ellers trykk AVBRYT for å returnere denne studien til Prolific.com.',\r\n fa: '❌ ناسازگار. متاسفم می توانید مرورگر یا رایانه دیگری یا هر چیزی که ممکن است سازگار باشد را امتحان کنید. در غیر این صورت CANCEL را بزنید تا این مطالعه به Prolific.com برگردد.',\r\n pl: '❌ NIEKOMPATYBILNY. Przepraszam. Możesz wypróbować inną przeglądarkę, komputer lub cokolwiek innego, co może być kompatybilne. W przeciwnym razie naciśnij ANULUJ, aby zwrócić to badanie do Prolific.com.',\r\n pt: '❌INCOMPATÍVEL. Desculpe. Você pode tentar outro navegador, ou computador, ou qualquer outro que seja compatível. Caso contrário, clique em CANCELAR para devolver este estudo ao Prolific.com.',\r\n ro: '❌ INCOMPATIBIL. Îmi pare rău. Sunteți binevenit să încercați alt browser, sau computer sau orice ar putea fi compatibil. În caz contrar, apăsați CANCEL pentru a returna acest studiu la Prolific.com.',\r\n ru: '❌НЕСОВМЕСТИМОСТЬ. Извини. Вы можете попробовать другой браузер, компьютер или что-то еще, что может быть совместимо. В противном случае нажмите «ОТМЕНА», чтобы вернуть это исследование на Prolific.com.',\r\n sr: '❌ НЕКОМПАТИБИЛНО. Извините. Можете испробати други прегледач, рачунар или било шта друго компатибилно. У супротном притисните Откажи да бисте ову студију вратили на Пролифиц.цом.',\r\n es: '❌ INCOMPATIBLE. Lo siento. Puedes intentar con otro navegador, o computadora, o lo que sea compatible. De lo contrario, presiona CANCELAR para regresar a este estudio en Prolific.com.',\r\n sw: '❌ HAIWEZEKANI. Pole. Unakaribishwa kujaribu kivinjari kingine, au kompyuta, au chochote kinachoweza kutumika. Vinginevyo gonga CANCEL ili kurudisha utafiti huu kwa Prolific.com.',\r\n sv: '❌ INKOMPATIBEL. Ledsen. Du är välkommen att prova en annan webbläsare, eller dator, eller vad som kan vara kompatibelt. Annars tryck på AVBRYT för att returnera denna studie till Prolific.com.',\r\n tl: '❌ INCOMPATible. Paumanhin. Maaari kang sumubok ng isa pang browser, o computer, o anumang maaaring magkatugma. Kung hindi, pindutin ang CANCEL upang ibalik ang pag-aaral na ito sa Prolific.com.',\r\n tr: \"❌ UYUMSUZ. Üzgünüm. Başka bir tarayıcıyı, bilgisayarı veya uyumlu olabilecek herhangi bir şeyi deneyebilirsiniz. Aksi halde bu çalışmayı Prolific.com'a geri göndermek için İPTAL'e basın.\",\r\n ur: '❌ غیر مطابقت پذیر۔ معذرت آپ کو کوئی دوسرا براؤزر، یا کمپیوٹر، یا جو کچھ بھی ہم آہنگ ہو، آزمانے کا خیرمقدم ہے۔ بصورت دیگر اس مطالعہ کو Prolific.com پر واپس کرنے کے لیے CANCEL کو دبائیں۔',\r\n },\r\n EE_studyURL: {\r\n 'en-US': 'Study link: xxx',\r\n ar: 'رابط الدراسة: xxx',\r\n hy: 'Ուսումնասիրության հղում՝ xxx',\r\n bg: 'Линк към проучването: xxx',\r\n 'zh-CN': '学习链接:xxx',\r\n 'zh-HK': '學習連結:xxx',\r\n hr: 'Link studije: xxx',\r\n cs: 'Studijní odkaz: xxx',\r\n da: 'Studielink: xxx',\r\n nl: 'Studielink: xxx',\r\n 'en-UK': 'Study link: xxx',\r\n fi: 'Opintolinkki: xxx',\r\n fr: \"Lien d'étude : xxx\",\r\n de: 'Studienlink: xxx',\r\n el: 'Σύνδεσμος μελέτης: xxx',\r\n he: 'קישור ללימוד: xxx',\r\n hi: 'अध्ययन लिंक: xxx',\r\n hu: 'Tanulmány linkje: xxx',\r\n is: 'Námstenging: xxx',\r\n id: 'Tautan studi: xxx',\r\n it: 'Link allo studio: xxx',\r\n ja: '研究リンク: xxx',\r\n kn: 'ಅಧ್ಯಯನದ ಲಿಂಕ್: xxx',\r\n ko: '연구 링크: xxx',\r\n lt: 'Studijų nuoroda: xxx',\r\n ms: 'Pautan kajian: xxx',\r\n ml: 'പഠന ലിങ്ക്: xxx',\r\n no: 'Studielenke: xxx',\r\n fa: 'لینک مطالعه: xxx',\r\n pl: 'Link do badania: xxx',\r\n pt: 'Link do estudo: xxx',\r\n ro: 'Link de studiu: xxx',\r\n ru: 'Ссылка на исследование: ххх',\r\n sr: 'Веза за проучавање: ккк',\r\n es: 'Enlace del estudio: xxx',\r\n sw: 'Kiungo cha utafiti: xxx',\r\n sv: 'Studielänk: xxx',\r\n tl: 'Link ng pag-aaral: xxx',\r\n tr: 'Çalışma bağlantısı: xxx',\r\n ur: 'مطالعہ کا لنک: xxx',\r\n },\r\n EE_unknown: {\r\n 'en-US':\r\n \"❓The typed answer doesn't match anything in our limited database. If you're sure it's right, ignore this warning, and finish typing it.\",\r\n ar: 'الإجابة المكتوبة لا تتطابق مع أي شيء في قاعدة بياناتنا المحدودة. إذا كنت متأكدًا من صحتها، تجاهل هذا التحذير وأكمل الكتابة.',\r\n hy: '❓Մուտքագրված պատասխանը չի համապատասխանում որևէ բանի մեր սահմանափակ տվյալների բազայում: Եթե ​​վստահ եք, որ դա ճիշտ է, անտեսեք այս նախազգուշացումը և ավարտեք այն մուտքագրելը:',\r\n bg: '❓Въведеният отговор не отговаря на нищо в нашата ограничена база данни. Ако сте сигурни, че е правилно, игнорирайте това предупреждение и довършете въвеждането му.',\r\n 'zh-CN':\r\n '❓输入的答案与我们有限的数据库中的任何内容都不匹配。如果您确定它是正确的,请忽略此警告并完成输入。',\r\n 'zh-HK':\r\n '❓輸入的答案與我們有限的資料庫中的任何內容都不符。如果您確定它是正確的,請忽略此警告並完成輸入。',\r\n hr: '❓Upisani odgovor ne odgovara ničemu u našoj ograničenoj bazi podataka. Ako ste sigurni da je ispravno, zanemarite ovo upozorenje i dovršite ga s upisivanjem.',\r\n cs: '❓Zadaná odpověď neodpovídá ničemu v naší omezené databázi. Pokud jste si jisti, že je to správné, ignorujte toto varování a dokončete jeho psaní.',\r\n da: '❓Det indtastede svar matcher ikke noget i vores begrænsede database. Hvis du er sikker på, at det er rigtigt, skal du ignorere denne advarsel og afslutte med at skrive den.',\r\n nl: '❓Het getypte antwoord komt met niets overeen in onze beperkte database. Als u zeker weet dat dit juist is, negeert u deze waarschuwing en typt u hem verder.',\r\n 'en-UK':\r\n \"The typed answer doesn't match anything in our limited database. If you're sure it's right, ignore this warning, and finish typing it.\",\r\n fi: '❓Kirjoitettu vastaus ei vastaa mitään rajoitetusta tietokannastamme. Jos olet varma, että se on oikein, jätä tämä varoitus huomioimatta ja kirjoita se loppuun.',\r\n fr: \"La réponse tapée ne correspond à rien dans notre base de données limitée. Si vous êtes sûr qu'elle est correcte, ignorez cet avertissement et terminez de la taper.\",\r\n de: '❓Die eingegebene Antwort stimmt mit nichts in unserer begrenzten Datenbank überein. Wenn Sie sicher sind, dass es richtig ist, ignorieren Sie diese Warnung und geben Sie die Eingabe zu Ende.',\r\n el: '❓Η πληκτρολογημένη απάντηση δεν ταιριάζει με τίποτα στην περιορισμένη βάση δεδομένων μας. Εάν είστε βέβαιοι ότι είναι σωστό, αγνοήστε αυτήν την προειδοποίηση και ολοκληρώστε την πληκτρολόγηση.',\r\n he: '❓התשובה שהוקלדה אינה תואמת לשום דבר במסד הנתונים המצומצם שלנו. אם אתה בטוח שזה נכון, התעלם מהאזהרה הזו וסיים להקליד אותה.',\r\n hi: '❓टाइप किया गया उत्तर हमारे सीमित डेटाबेस में किसी भी चीज़ से मेल नहीं खाता है। यदि आप आश्वस्त हैं कि यह सही है, तो इस चेतावनी पर ध्यान न दें और इसे टाइप करना समाप्त करें।',\r\n hu: '❓A beírt válasz nem egyezik semmivel a korlátozott adatbázisunkban. Ha biztos benne, hogy helyes, hagyja figyelmen kívül ezt a figyelmeztetést, és fejezze be a beírását.',\r\n is: '❓Værða svarið passar ekki við neitt í okkar takmarkaða gagnagrunni. Ef þú ert viss um að það sé rétt skaltu hunsa þessa viðvörun og klára að slá hana inn.',\r\n id: '❓Jawaban yang diketik tidak sesuai dengan database kami yang terbatas. Jika Anda yakin itu benar, abaikan peringatan ini, dan selesaikan mengetiknya.',\r\n it: 'La risposta digitata non corrisponde a nulla nel nostro database limitato. Se sei sicuro che sia corretta, ignora questo avviso e finisci di digitarla.',\r\n ja: '❓入力された回答は、限られたデータベース内のどの回答にも一致しません。それが正しいと確信できる場合は、この警告を無視して、入力を完了してください。',\r\n kn: '❓ಟೈಪ್ ಮಾಡಿದ ಉತ್ತರವು ನಮ್ಮ ಸೀಮಿತ ಡೇಟಾಬೇಸ್‌ನಲ್ಲಿ ಯಾವುದಕ್ಕೂ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುವುದಿಲ್ಲ. ಇದು ಸರಿ ಎಂದು ನಿಮಗೆ ಖಚಿತವಾಗಿದ್ದರೆ, ಈ ಎಚ್ಚರಿಕೆಯನ್ನು ನಿರ್ಲಕ್ಷಿಸಿ ಮತ್ತು ಟೈಪ್ ಮಾಡುವುದನ್ನು ಮುಗಿಸಿ.',\r\n ko: '❓입력한 답변이 제한된 데이터베이스의 어떤 항목과도 ​​일치하지 않습니다. 그것이 맞다고 확신한다면 이 경고를 무시하고 입력을 마치십시오.',\r\n lt: '❓Įvestas atsakymas nieko neatitinka mūsų ribotoje duomenų bazėje. Jei esate tikri, kad tai teisinga, nepaisykite šio įspėjimo ir baikite jį vesti.',\r\n ms: '❓Jawapan yang ditaip tidak sepadan dengan apa-apa dalam pangkalan data terhad kami. Jika anda pasti ia betul, abaikan amaran ini dan selesaikan menaipnya.',\r\n ml: '❓ടൈപ്പ് ചെയ്‌ത ഉത്തരം ഞങ്ങളുടെ പരിമിതമായ ഡാറ്റാബേസിലെ ഒന്നിനോടും പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല. ഇത് ശരിയാണെന്ന് നിങ്ങൾക്ക് ഉറപ്പുണ്ടെങ്കിൽ, ഈ മുന്നറിയിപ്പ് അവഗണിച്ച് ടൈപ്പ് ചെയ്യുന്നത് പൂർത്തിയാക്കുക.',\r\n no: '❓Det skrevne svaret samsvarer ikke med noe i vår begrensede database. Hvis du er sikker på at det er riktig, ignorer denne advarselen og fullfør å skrive den.',\r\n fa: '❓پاسخ تایپ شده با هیچ چیز در پایگاه داده محدود ما مطابقت ندارد. اگر مطمئن هستید که درست است، این هشدار را نادیده بگیرید و تایپ آن را تمام کنید.',\r\n pl: '❓Wpisana odpowiedź nie pasuje do niczego w naszej ograniczonej bazie danych. Jeśli jesteś pewien, że jest prawidłowy, zignoruj ​​to ostrzeżenie i dokończ wpisywanie.',\r\n pt: '❓A resposta digitada não corresponde a nada em nosso banco de dados limitado. Se tiver certeza de que está certo, ignore este aviso e termine de digitá-lo.',\r\n ro: '❓Răspunsul tastat nu se potrivește cu nimic din baza noastră limitată de date. Dacă sunteți sigur că este corect, ignorați acest avertisment și terminați de tastat.',\r\n ru: '❓Набранный ответ не соответствует ничему в нашей ограниченной базе данных. Если вы уверены, что это правильно, проигнорируйте это предупреждение и закончите ввод.',\r\n sr: '❓Укуцани одговор се не подудара ни са чим у нашој ограниченој бази података. Ако сте сигурни да је тачно, занемарите ово упозорење и завршите са куцањем.',\r\n es: 'La respuesta escrita no coincide con nada en nuestra base de datos limitada. Si estás seguro de que es correcta, ignora esta advertencia y termina de escribirla.',\r\n sw: '❓Jibu lililochapwa halilingani na chochote katika hifadhidata yetu ndogo. Ikiwa una uhakika ni sawa, puuza onyo hili, na umalize kuliandika.',\r\n sv: '❓Det inskrivna svaret matchar ingenting i vår begränsade databas. Om du är säker på att det är rätt, ignorera den här varningen och slutför att skriva den.',\r\n tl: '❓Ang nai-type na sagot ay hindi tumutugma sa anuman sa aming limitadong database. Kung sigurado kang tama ito, huwag pansinin ang babalang ito, at tapusin ang pag-type nito.',\r\n tr: '❓Yazdığınız cevap sınırlı veritabanımızdaki hiçbir şeyle eşleşmiyor. Doğru olduğundan eminseniz bu uyarıyı dikkate almayın ve yazmayı bitirin.',\r\n ur: '❓ ٹائپ کردہ جواب ہمارے محدود ڈیٹا بیس میں کسی بھی چیز سے میل نہیں کھاتا۔ اگر آپ کو یقین ہے کہ یہ درست ہے، تو اس انتباہ کو نظر انداز کریں، اور اسے ٹائپ کرنا مکمل کریں۔',\r\n },\r\n RC_smartphoneSurvey: {\r\n 'en-US': 'Thank you for joining our smartphone survey.',\r\n ar: 'شكرًا لانضمامك إلى استطلاع الهواتف الذكية الخاص بنا.',\r\n hy: 'Շնորհակալություն մեր սմարթֆոնների հարցմանը միանալու համար:',\r\n bg: 'Благодарим ви, че се присъединихте към нашата анкета за смартфони.',\r\n 'zh-CN': '感谢您参与我们的智能手机调查。',\r\n 'zh-HK': '感謝您參與我們的智慧型手機調查。',\r\n hr: 'Hvala što ste se pridružili našoj anketi za pametne telefone.',\r\n cs: 'Děkujeme, že jste se zapojili do našeho průzkumu týkajícího se smartphonů.',\r\n da: 'Tak, fordi du deltog i vores smartphone-undersøgelse.',\r\n nl: 'Bedankt voor uw deelname aan onze smartphone-enquête.',\r\n 'en-UK': 'Thank you for joining our mobile phone survey.',\r\n fi: 'Kiitos, että osallistuit älypuhelinkyselyymme.',\r\n fr: 'Merci de participer à notre enquête sur les smartphones.',\r\n de: 'Vielen Dank, dass Sie an unserer Smartphone-Umfrage teilgenommen haben.',\r\n el: 'Σας ευχαριστούμε που συμμετείχατε στην έρευνά μας για smartphone.',\r\n he: 'תודה שהצטרפת לסקר הסמארטפונים שלנו.',\r\n hi: 'हमारे स्मार्टफोन सर्वेक्षण में शामिल होने के लिए धन्यवाद।',\r\n hu: 'Köszönjük, hogy csatlakozott okostelefonos felmérésünkhöz.',\r\n is: 'Þakka þér fyrir að taka þátt í snjallsímakönnuninni okkar.',\r\n id: 'Terima kasih telah bergabung dalam survei ponsel cerdas kami.',\r\n it: 'Grazie per aver partecipato al nostro sondaggio sugli smartphone.',\r\n ja: 'スマートフォンアンケートにご協力いただきありがとうございます。',\r\n kn: 'ನಮ್ಮ ಸ್ಮಾರ್ಟ್‌ಫೋನ್ ಸಮೀಕ್ಷೆಗೆ ಸೇರಿದ್ದಕ್ಕಾಗಿ ಧನ್ಯವಾದಗಳು.',\r\n ko: '스마트폰 설문조사에 참여해 주셔서 감사합니다.',\r\n lt: 'Dėkojame, kad prisijungėte prie mūsų išmaniųjų telefonų apklausos.',\r\n ms: 'Terima kasih kerana menyertai tinjauan telefon pintar kami.',\r\n ml: 'ഞങ്ങളുടെ സ്‌മാർട്ട്‌ഫോൺ സർവേയിൽ പങ്കെടുത്തതിന് നന്ദി.',\r\n no: 'Takk for at du ble med i vår smarttelefonundersøkelse.',\r\n fa: 'از اینکه در نظرسنجی گوشی هوشمند ما شرکت کردید سپاسگزاریم.',\r\n pl: 'Dziękujemy za przyłączenie się do naszej ankiety dotyczącej smartfonów.',\r\n pt: 'Obrigado por participar da nossa pesquisa sobre smartphones.',\r\n ro: 'Vă mulțumim că v-ați alăturat sondajului nostru pe smartphone.',\r\n ru: 'Благодарим вас за участие в нашем опросе о смартфонах.',\r\n sr: 'Хвала вам што сте се придружили нашој анкети о паметним телефонима.',\r\n es: 'Gracias por unirse a nuestra encuesta sobre teléfonos inteligentes.',\r\n sw: 'Asante kwa kujiunga na utafiti wetu kuhusu simu mahiri.',\r\n sv: 'Tack för att du gick med i vår smartphone-undersökning.',\r\n tl: 'Salamat sa pagsali sa aming smartphone survey.',\r\n tr: 'Akıllı telefon anketimize katıldığınız için teşekkür ederiz.',\r\n ur: 'ہمارے اسمارٹ فون سروے میں شامل ہونے کا شکریہ۔',\r\n },\r\n RC_wrongIPhoneModel: {\r\n 'en-US':\r\n '❌ ILLEGAL ANSWER. The Model Name must begin “iPhone ”, and the Hidden \"A\" Number must be “A” followed by a four-digit number.',\r\n ar: '❌ إجابة غير قانونية. يجب أن يبدأ اسم الطراز بـ \"iPhone \"، ويجب أن يكون الرقم المخفي \"A\" متبوعًا برقم مكون من أربعة أرقام.',\r\n hy: '❌ ԱՊՕՐԻՆԻ ՊԱՏԱՍԽԱՆ. Մոդելի անունը պետք է սկսվի «iPhone»-ից, իսկ թաքնված «A» համարը պետք է լինի «A», որին հաջորդում է քառանիշ թիվը:',\r\n bg: '❌ НЕЗАКОНЕН ОТГОВОР. Името на модела трябва да започва с \"iPhone\", а скритото \"A\" число трябва да бъде \"A\", последвано от четирицифрен номер.',\r\n 'zh-CN': '❌非法答案。型号名称必须以“iPhone”开头,隐藏的“A”号码必须是“A”后跟一个四位数字。',\r\n 'zh-HK': '❌非法答案。型號名稱必須以“iPhone”開頭,隱藏的“A”號碼必須是“A”後面跟著一個四位數字。',\r\n hr: '❌ NEZAKONIT ODGOVOR. Naziv modela mora započeti s \"iPhone\", a skriveni \"A\" broj mora biti \"A\" iza kojeg slijedi četveroznamenkasti broj.',\r\n cs: '❌ NELEGÁLNÍ ODPOVĚĎ. Název modelu musí začínat „iPhone“ a skryté „A“ číslo musí být „A“ následované čtyřmístným číslem.',\r\n da: '❌ ULOVLIGT SVAR. Modelnavnet skal begynde med \"iPhone\", og det skjulte \"A\"-nummer skal være \"A\" efterfulgt af et firecifret tal.',\r\n nl: \"❌ ILLEGAAL ANTWOORD. De modelnaam moet beginnen met 'iPhone' en het verborgen 'A'-nummer moet 'A' zijn, gevolgd door een viercijferig nummer.\",\r\n 'en-UK':\r\n '❌ ILLEGAL ANSWER. The Model Name must begin “iPhone ”, and the Hidden \"A\" Number must be “A” followed by a four-digit number.',\r\n fi: '❌ LAITON VASTAUS. Mallin nimen tulee alkaa \"iPhone\", ja piilotetun \"A\"-numeron on oltava \"A\", jota seuraa nelinumeroinen numero.',\r\n fr: '❌ RÉPONSE ILLÉGALE. Le nom du modèle doit commencer par “iPhone ”, et le numéro caché \"A\" doit être “A” suivi d\\'un numéro à quatre chiffres.',\r\n de: '❌ ILLEGALE ANTWORT. Der Modellname muss mit „iPhone“ beginnen und die versteckte „A“-Nummer muss „A“ gefolgt von einer vierstelligen Nummer sein.',\r\n el: '❌ ΠΑΡΑΝΟΜΗ ΑΠΑΝΤΗΣΗ. Το όνομα μοντέλου πρέπει να ξεκινά με «iPhone» και ο κρυφός αριθμός «A» πρέπει να είναι «A» ακολουθούμενος από έναν τετραψήφιο αριθμό.',\r\n he: '❌ תשובה לא חוקית. שם הדגם חייב להתחיל \"iPhone \", ומספר \"A\" מוסתר חייב להיות \"A\" ואחריו מספר בן ארבע ספרות.',\r\n hi: '❌ अवैध उत्तर। मॉडल का नाम \"आईफोन\" से शुरू होना चाहिए, और छिपा हुआ \"ए\" नंबर \"ए\" होना चाहिए और उसके बाद चार अंकों की संख्या होनी चाहिए।',\r\n hu: '❌ ILLEGÁLIS VÁLASZ. A modellnévnek „iPhone”-val kell kezdődnie, a rejtett „A” számnak pedig „A”-nak kell lennie, amelyet egy négyjegyű szám követ.',\r\n is: '❌ ÓLÖGLEGT SVAR. Fyrirsætanafnið verður að byrja á „iPhone“ og falið „A“ númerið verður að vera „A“ og síðan fjögurra stafa númer.',\r\n id: '❌ JAWABAN ILEGAL. Nama Model harus diawali dengan “iPhone”, dan Nomor \"A\" yang Tersembunyi harus berupa \"A\" diikuti dengan empat digit angka.',\r\n it: '❌ RISPOSTA ILLEGALE. Il nome del modello deve iniziare con \"iPhone\" e il numero nascosto \"A\" deve essere \"A\" seguito da un numero di quattro cifre.',\r\n ja: '❌ 違法な答え。モデル名は「iPhone 」で始まる必要があり、隠し「A」番号は「A」の後に 4 桁の数字が続く必要があります。',\r\n kn: '❌ ಕಾನೂನುಬಾಹಿರ ಉತ್ತರ. ಮಾದರಿ ಹೆಸರು \"ಐಫೋನ್\" ಅನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಬೇಕು, ಮತ್ತು ಹಿಡನ್ \"ಎ\" ಸಂಖ್ಯೆಯು \"ಎ\" ಆಗಿರಬೇಕು ನಂತರ ನಾಲ್ಕು-ಅಂಕಿಯ ಸಂಖ್ಯೆ ಇರಬೇಕು.',\r\n ko: '❌ 잘못된 답변입니다. 모델 이름은 \"iPhone \"으로 시작해야 하며 숨겨진 \"A\" 번호는 \"A\" 뒤에 4자리 숫자가 와야 합니다.',\r\n lt: '❌ NEteisėtas ATSAKYMAS. Modelio pavadinimas turi prasidėti „iPhone“, o paslėptas „A“ numeris turi būti „A“, po kurio seka keturių skaitmenų skaičius.',\r\n ms: '❌ JAWAPAN HARAM. Nama Model mesti bermula \"iPhone ” dan Nombor \"A\" Tersembunyi mestilah \"A\" diikuti dengan nombor empat digit.',\r\n ml: '❌ നിയമവിരുദ്ധമായ ഉത്തരം. മോഡലിൻ്റെ പേര് \"iPhone\" എന്ന് തുടങ്ങണം, മറഞ്ഞിരിക്കുന്ന \"A\" നമ്പർ \"A\" ആയിരിക്കണം, തുടർന്ന് നാലക്ക നമ്പർ ഉണ്ടായിരിക്കണം.',\r\n no: '❌ ULOVLIG SVAR. Modellnavnet må begynne \"iPhone\", og det skjulte \"A\"-nummeret må være \"A\" etterfulgt av et firesifret tall.',\r\n fa: '❌ پاسخ غیرقانونی. نام مدل باید با \"iPhone\" شروع شود، و عدد \"A\" پنهان باید \"A\" و سپس یک عدد چهار رقمی باشد.',\r\n pl: '❌ NIELEGALNA ODPOWIEDŹ. Nazwa modelu musi zaczynać się od „iPhone”, a ukryty numer „A” musi mieć postać „A”, po której następuje czterocyfrowa liczba.',\r\n pt: '❌ RESPOSTA ILEGAL. O nome do modelo deve começar com “iPhone” e o número “A” oculto deve ser “A” seguido por um número de quatro dígitos.',\r\n ro: '❌ RĂSPUNS ILEGAL. Numele modelului trebuie să înceapă „iPhone”, iar numărul „A” ascuns trebuie să fie „A” urmat de un număr din patru cifre.',\r\n ru: '❌НЕЗАКОННЫЙ ОТВЕТ. Название модели должно начинаться с «iPhone», а скрытый номер «A» должен состоять из буквы «A», за которой следует четырехзначное число.',\r\n sr: '❌ НЕЗАКОНИТИ ОДГОВОР. Назив модела мора да почиње „иПхоне“, а скривени „А“ број мора да буде „А“ иза којег следи четвороцифрени број.',\r\n es: '❌ RESPUESTA ILEGAL. El nombre del modelo debe comenzar con “iPhone ”, y el número oculto \"A\" debe ser “A” seguido de un número de cuatro dígitos.',\r\n sw: '❌ MAJIBU HARAMU. Jina la Mfano lazima lianze \"iPhone\", na Nambari \"A\" iliyofichwa lazima iwe \"A\" ikifuatiwa na nambari ya tarakimu nne.',\r\n sv: '❌ OLAGLIGT SVAR. Modellnamnet måste börja \"iPhone \", och det dolda \"A\"-numret måste vara \"A\" följt av ett fyrsiffrigt nummer.',\r\n tl: '❌ ILEGAL NA SAGOT. Ang Pangalan ng Modelo ay dapat magsimula sa \"iPhone \", at ang Nakatagong \"A\" na Numero ay dapat na \"A\" na sinusundan ng isang apat na digit na numero.',\r\n tr: '❌ YASA DIŞI CEVAP. Model Adı “iPhone” ile başlamalı ve Gizli \"A\" Numarası \"A\" ve ardından dört haneli bir sayı olmalıdır.',\r\n ur: '❌ غیر قانونی جواب۔ ماڈل کا نام \"iPhone\" سے شروع ہونا چاہیے، اور پوشیدہ \"A\" نمبر \"A\" کے بعد چار ہندسوں کا نمبر ہونا چاہیے۔',\r\n },\r\n RC_customBuiltComputer: {\r\n 'en-US': 'My computer is custom-built, not a standard product.',\r\n ar: 'جهازي الحاسوب مُصمم حسب الطلب، وليس منتجًا قياسيًا.',\r\n hy: 'Իմ համակարգիչը հատուկ պատրաստված է, ոչ թե ստանդարտ արտադրանք:',\r\n bg: 'Компютърът ми е изработен по поръчка, а не стандартен продукт.',\r\n 'zh-CN': '我的计算机是定制的,不是标准产品。',\r\n 'zh-HK': '我的計算機是客製化的,不是標準產品。',\r\n hr: 'Moje je računalo izrađeno po narudžbi, a ne standardni proizvod.',\r\n cs: 'Můj počítač je vyroben na zakázku, ne standardní produkt.',\r\n da: 'Min computer er specialbygget, ikke et standardprodukt.',\r\n nl: 'Mijn computer is op maat gemaakt en geen standaardproduct.',\r\n 'en-UK': 'My computer is custom-built, not a standard product.',\r\n fi: 'Tietokoneeni on räätälöity, ei vakiotuote.',\r\n fr: 'Mon ordinateur est assemblé sur mesure, pas un produit standard.',\r\n de: 'Mein Computer ist eine Sonderanfertigung, kein Standardprodukt.',\r\n el: 'Ο υπολογιστής μου είναι προσαρμοσμένος, όχι τυπικό προϊόν.',\r\n he: 'המחשב שלי בנוי בהתאמה אישית, לא מוצר סטנדרטי.',\r\n hi: 'मेरा कंप्यूटर कस्टम-निर्मित है, कोई मानक उत्पाद नहीं।',\r\n hu: 'A számítógépem egyedi gyártású, nem szabványos termék.',\r\n is: 'Tölvan mín er sérsmíðuð, ekki venjuleg vara.',\r\n id: 'Komputer saya dibuat khusus, bukan produk standar.',\r\n it: 'Il mio computer è assemblato su misura, non un prodotto standard.',\r\n ja: '私のコンピュータは標準製品ではなく、カスタムメイドです。',\r\n kn: 'ನನ್ನ ಕಂಪ್ಯೂಟರ್ ಕಸ್ಟಮ್-ನಿರ್ಮಿತವಾಗಿದೆ, ಪ್ರಮಾಣಿತ ಉತ್ಪನ್ನವಲ್ಲ.',\r\n ko: '내 컴퓨터는 표준 제품이 아닌 맞춤형 제품입니다.',\r\n lt: 'Mano kompiuteris yra pagamintas pagal užsakymą, o ne standartinis produktas.',\r\n ms: 'Komputer saya dibina khas, bukan produk standard.',\r\n ml: 'എൻ്റെ കമ്പ്യൂട്ടർ ഇഷ്‌ടാനുസൃതമായി നിർമ്മിച്ചതാണ്, ഒരു സാധാരണ ഉൽപ്പന്നമല്ല.',\r\n no: 'Datamaskinen min er spesialbygd, ikke et standardprodukt.',\r\n fa: 'کامپیوتر من سفارشی ساخته شده است، نه یک محصول استاندارد.',\r\n pl: 'Mój komputer został zbudowany na zamówienie, a nie jako produkt standardowy.',\r\n pt: 'Meu computador é feito sob medida, não um produto padrão.',\r\n ro: 'Computerul meu este personalizat, nu este un produs standard.',\r\n ru: 'Мой компьютер изготовлен по индивидуальному заказу, а не является стандартным продуктом.',\r\n sr: 'Мој рачунар је направљен по мери, а не стандардни производ.',\r\n es: 'Mi computadora está hecha a medida, no es un producto estándar.',\r\n sw: 'Kompyuta yangu imeundwa maalum, sio bidhaa ya kawaida.',\r\n sv: 'Min dator är specialbyggd, inte en standardprodukt.',\r\n tl: 'Ang aking computer ay custom-built, hindi isang karaniwang produkto.',\r\n tr: 'Bilgisayarım standart bir ürün değil, özel yapımdır.',\r\n ur: 'میرا کمپیوٹر اپنی مرضی کے مطابق بنایا گیا ہے، معیاری پروڈکٹ نہیں۔',\r\n },\r\n RC_findComputerModelGeneric: {\r\n 'en-US':\r\n 'YOUR COMPUTER. We need details specifying its brand and model. Find \"System Information\". Copy the Model name and number to the corresponding fields below.',\r\n ar: 'جهاز الكمبيوتر الخاص بك. نحتاج إلى تفاصيل تحدد العلامة التجارية والطراز. ابحث عن \"معلومات النظام\". انسخ اسم الطراز والرقم إلى الحقول المقابلة أدناه.',\r\n hy: 'ՔՈ ՀԱՄԱԿԱՐԳԻՉ. Մեզ անհրաժեշտ են մանրամասներ՝ նշելով դրա ապրանքանիշը և մոդելը։ Գտեք «Համակարգի տեղեկատվությունը»: Պատճենեք մոդելի անվանումը և համարը ստորև ներկայացված համապատասխան դաշտերում:',\r\n bg: 'ВАШИЯ КОМПЮТЪР. Нуждаем се от подробности, уточняващи неговата марка и модел. Намерете „Системна информация“. Копирайте името и номера на модела в съответните полета по-долу.',\r\n 'zh-CN':\r\n '你的电脑。我们需要详细说明其品牌和型号。找到“系统信息”。将型号名称和编号复制到下面的相应字段。',\r\n 'zh-HK':\r\n '你的電腦。我們需要詳細說明其品牌和型號。找到“系統資訊”。將型號名稱和編號複製到下面的相應欄位。',\r\n hr: 'VAŠE RAČUNALO. Potrebni su nam detalji koji određuju njegovu marku i model. Pronađite \"Informacije o sustavu\". Kopirajte naziv i broj modela u odgovarajuća polja u nastavku.',\r\n cs: 'VÁŠ POČÍTAČ. Potřebujeme podrobnosti specifikující jeho značku a model. Najděte \"Systémové informace\". Zkopírujte název a číslo modelu do příslušných polí níže.',\r\n da: 'DIN COMPUTER. Vi har brug for detaljer, der specificerer dets mærke og model. Find \"Systemoplysninger\". Kopier modelnavn og nummer til de tilsvarende felter nedenfor.',\r\n nl: 'UW COMPUTER. We hebben details nodig over het merk en model. Zoek \"Systeeminformatie\". Kopieer de modelnaam en het modelnummer naar de overeenkomstige velden hieronder.',\r\n 'en-UK':\r\n 'YOUR COMPUTER. We need details specifying its make and model. Find \"System Information\". Copy the Model name and number to the corresponding fields below.',\r\n fi: 'TIETOKONEESI. Tarvitsemme sen merkin ja mallin tarkempia tietoja. Etsi \"Järjestelmätiedot\". Kopioi mallin nimi ja numero vastaaviin alla oleviin kenttiin.',\r\n fr: 'VOTRE ORDINATEUR. Nous avons besoin de détails précisant sa marque et son modèle. Trouvez \"Informations système\". Copiez le nom et le numéro du modèle dans les champs correspondants ci-dessous.',\r\n de: 'IHR COMPUTER. Wir benötigen Angaben zur Marke und zum Modell. Suchen Sie nach „Systeminformationen“. Kopieren Sie den Modellnamen und die Modellnummer in die entsprechenden Felder unten.',\r\n el: 'Ο ΥΠΟΛΟΓΙΣΤΗΣ ΣΑΣ. Χρειαζόμαστε λεπτομέρειες που να προσδιορίζουν τη μάρκα και το μοντέλο του. Βρείτε \"Πληροφορίες συστήματος\". Αντιγράψτε το όνομα και τον αριθμό μοντέλου στα αντίστοιχα πεδία παρακάτω.',\r\n he: 'המחשב שלך. אנחנו צריכים פרטים המפרטים את המותג והדגם שלו. מצא את \"מידע מערכת\". העתק את שם הדגם והמספר לשדות המתאימים למטה.',\r\n hi: 'आपका कंप्यूटर. हमें इसके ब्रांड और मॉडल को निर्दिष्ट करने वाले विवरण की आवश्यकता है। \"सिस्टम सूचना\" ढूंढें। मॉडल का नाम और नंबर नीचे संबंधित फ़ील्ड में कॉपी करें।',\r\n hu: 'AZ ÖN SZÁMÍTÓGÉPÉNEK. A márkát és a modellt meghatározó részletekre van szükségünk. Keresse meg a \"Rendszerinformáció\" elemet. Másolja a modell nevét és számát az alábbi megfelelő mezőkbe.',\r\n is: 'TÖLVAN ÞÍN. Við þurfum upplýsingar um vörumerki þess og gerð. Finndu \"System Information\". Afritaðu heiti líkans og númer í samsvarandi reiti hér að neðan.',\r\n id: 'KOMPUTER ANDA. Kami memerlukan detail yang menentukan merek dan modelnya. Temukan \"Informasi Sistem\". Salin Nama dan nomor model ke kolom terkait di bawah.',\r\n it: 'IL TUO COMPUTER. Abbiamo bisogno di dettagli che specifichino la marca e il modello. Trova \"Informazioni di sistema\". Copia il nome e il numero del modello nei campi corrispondenti qui sotto.',\r\n ja: 'あなたのコンピュータ。ブランドとモデルを特定する詳細が必要です。 「システム情報」を見つけます。モデル名と番号を以下の対応するフィールドにコピーします。',\r\n kn: 'ನಿಮ್ಮ ಕಂಪ್ಯೂಟರ್. ಅದರ ಬ್ರ್ಯಾಂಡ್ ಮತ್ತು ಮಾದರಿಯನ್ನು ನಿರ್ದಿಷ್ಟಪಡಿಸುವ ವಿವರಗಳು ನಮಗೆ ಅಗತ್ಯವಿದೆ. \"ಸಿಸ್ಟಮ್ ಮಾಹಿತಿ\" ಅನ್ನು ಹುಡುಕಿ. ಕೆಳಗಿನ ಅನುಗುಣವಾದ ಕ್ಷೇತ್ರಗಳಿಗೆ ಮಾದರಿ ಹೆಸರು ಮತ್ತು ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ನಕಲಿಸಿ.',\r\n ko: '귀하의 컴퓨터. 브랜드와 모델을 지정하는 세부정보가 필요합니다. \"시스템 정보\"를 찾으세요. 모델 이름과 번호를 아래 해당 필드에 복사하세요.',\r\n lt: 'JŪSŲ KOMPIUTERIS. Mums reikia išsamios informacijos apie prekės ženklą ir modelį. Raskite \"Sistemos informacija\". Nukopijuokite modelio pavadinimą ir numerį į atitinkamus toliau pateiktus laukus.',\r\n ms: 'KOMPUTER ANDA. Kami memerlukan butiran yang menyatakan jenama dan modelnya. Cari \"Maklumat Sistem\". Salin nama dan nombor Model ke medan yang sepadan di bawah.',\r\n ml: 'നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടർ. അതിൻ്റെ ബ്രാൻഡും മോഡലും വ്യക്തമാക്കുന്ന വിശദാംശങ്ങൾ ഞങ്ങൾക്ക് ആവശ്യമാണ്. \"സിസ്റ്റം വിവരങ്ങൾ\" കണ്ടെത്തുക. ചുവടെയുള്ള അനുബന്ധ ഫീൽഡുകളിലേക്ക് മോഡലിൻ്റെ പേരും നമ്പറും പകർത്തുക.',\r\n no: 'DIN DATAMASKIN. Vi trenger detaljer som spesifiserer merke og modell. Finn \"Systeminformasjon\". Kopier modellnavnet og -nummeret til de tilsvarende feltene nedenfor.',\r\n fa: 'کامپیوتر شما به جزئیاتی نیاز داریم که برند و مدل آن را مشخص کند. \"اطلاعات سیستم\" را پیدا کنید. نام و شماره مدل را در فیلدهای مربوطه در زیر کپی کنید.',\r\n pl: 'TWÓJ KOMPUTER. Potrzebujemy szczegółów określających jego markę i model. Znajdź „Informacje o systemie”. Skopiuj nazwę i numer modelu do odpowiednich pól poniżej.',\r\n pt: 'SEU COMPUTADOR. Precisamos de detalhes especificando sua marca e modelo. Encontre \"Informações do Sistema\". Copie o nome e o número do modelo nos campos correspondentes abaixo.',\r\n ro: 'CALCULATORUL TĂU. Avem nevoie de detalii care să precizeze marca și modelul acestuia. Găsiți „Informații de sistem”. Copiați numele și numărul modelului în câmpurile corespunzătoare de mai jos.',\r\n ru: 'ВАШ КОМПЬЮТЕР. Нам нужны подробности с указанием его марки и модели. Найдите «Информация о системе». Скопируйте название и номер модели в соответствующие поля ниже.',\r\n sr: 'ВАШ РАЧУНАР. Потребни су нам детаљи који прецизирају њен бренд и модел. Пронађите „Информације о систему“. Копирајте назив модела и број у одговарајућа поља испод.',\r\n es: 'TU COMPUTADORA. Necesitamos detalles que especifiquen su marca y modelo. Encuentra \"Información del sistema\". Copia el nombre y número del modelo en los campos correspondientes a continuación.',\r\n sw: 'KOMPYUTA YAKO. Tunahitaji maelezo yanayobainisha chapa na muundo wake. Pata \"Taarifa ya Mfumo\". Nakili jina la Mfano na nambari kwa sehemu zinazolingana hapa chini.',\r\n sv: 'DIN DATOR. Vi behöver detaljer som anger dess märke och modell. Hitta \"Systeminformation\". Kopiera modellnamn och nummer till motsvarande fält nedan.',\r\n tl: 'IYONG COMPUTER. Kailangan namin ng mga detalyeng tumutukoy sa tatak at modelo nito. Hanapin ang \"System Information\". Kopyahin ang pangalan at numero ng Modelo sa mga kaukulang field sa ibaba.',\r\n tr: 'BİLGİSAYARINIZ. Marka ve modelini belirten detaylara ihtiyacımız var. \"Sistem Bilgileri\"ni bulun. Model adını ve numarasını aşağıdaki ilgili alanlara kopyalayın.',\r\n ur: 'آپ کا کمپیوٹر۔ ہمیں اس کے برانڈ اور ماڈل کی تفصیلات کی ضرورت ہے۔ \"سسٹم کی معلومات\" تلاش کریں۔ ماڈل کا نام اور نمبر نیچے دیے گئے متعلقہ فیلڈز میں کاپی کریں۔',\r\n },\r\n RC_findModelGeneric: {\r\n 'en-US':\r\n \"YOUR PHONE. We need details specifying its brand and model. Go to the Settings or Options menu, scroll to the bottom of the list, and click 'System', ‘About phone’, ‘About device’ or similar. Copy the Model name and number to the corresponding fields below.\",\r\n ar: \"هاتفك. نحتاج إلى تفاصيل تحدد علامته التجارية وطرازه. اذهب إلى قائمة الإعدادات أو الخيارات، مرر إلى أسفل القائمة، وانقر على 'النظام'، 'حول الهاتف'، 'حول الجهاز' أو ما شابه. انسخ اسم الطراز والرقم إلى الحقول المقابلة أدناه.\",\r\n hy: 'ՔՈ ՀԵՌԱԽՈՍԸ։ Մեզ անհրաժեշտ են մանրամասներ՝ նշելով դրա ապրանքանիշը և մոդելը։ Գնացեք Կարգավորումներ կամ Ընտրանքներ ընտրացանկ, ոլորեք ցուցակի ներքևի մասում և սեղմեք «Համակարգ», «Հեռախոսի մասին», «Սարքի մասին» կամ նմանատիպ այլ տարբերակներ: Պատճենեք մոդելի անվանումը և համարը ստորև ներկայացված համապատասխան դաշտերում:',\r\n bg: 'ВАШИЯТ ТЕЛЕФОН. Нуждаем се от подробности, уточняващи неговата марка и модел. Отидете в менюто Настройки или Опции, превъртете до дъното на списъка и щракнете върху „Система“, „Всичко за телефона“, „Всичко за устройството“ или подобно. Копирайте името и номера на модела в съответните полета по-долу.',\r\n 'zh-CN':\r\n '你的手机。我们需要详细说明其品牌和型号。转到“设置”或“选项”菜单,滚动到列表底部,然后单击“系统”、“关于手机”、“关于设备”或类似内容。将型号名称和编号复制到下面的相应字段。',\r\n 'zh-HK':\r\n '你的手機。我們需要詳細說明其品牌和型號。前往「設定」或「選項」選單,捲動到清單底部,然後點擊「系統」、「關於手機」、「關於裝置」或類似內容。將型號名稱和編號複製到下面的相應欄位。',\r\n hr: \"VAŠ TELEFON. Potrebni su nam detalji koji određuju njegovu marku i model. Idite na izbornik Postavke ili Opcije, pomaknite se do dna popisa i kliknite na 'Sustav', 'O telefonu', 'O uređaju' ili slično. Kopirajte naziv i broj modela u odgovarajuća polja u nastavku.\",\r\n cs: 'VÁŠ TELEFON. Potřebujeme podrobnosti specifikující jeho značku a model. Přejděte do nabídky Nastavení nebo Možnosti, přejděte na konec seznamu a klikněte na „Systém“, „O telefonu“, „O zařízení“ nebo podobně. Zkopírujte název a číslo modelu do příslušných polí níže.',\r\n da: \"DIN TELEFON. Vi har brug for detaljer, der specificerer dets mærke og model. Gå til menuen Indstillinger eller Indstillinger, rul til bunden af ​​listen, og klik på 'System', 'Om telefon', 'Om enhed' eller lignende. Kopier modelnavn og nummer til de tilsvarende felter nedenfor.\",\r\n nl: \"UW TELEFOON. We hebben details nodig over het merk en model. Ga naar het menu Instellingen of Opties, scroll naar de onderkant van de lijst en klik op 'Systeem', 'Over de telefoon', 'Over apparaat' of iets dergelijks. Kopieer de modelnaam en het modelnummer naar de overeenkomstige velden hieronder.\",\r\n 'en-UK':\r\n \"YOUR PHONE. We need details specifying its brand and model. Go to the Settings or Options menu, scroll to the bottom of the list, and click 'System', ‘About phone’, ‘About device’ or similar. Copy the Model name and number to the corresponding fields below.\",\r\n fi: 'SINUN PUHELIN. Tarvitsemme sen merkin ja mallin tarkempia tietoja. Siirry Asetukset- tai Asetukset-valikkoon, vieritä luettelon alaosaan ja napsauta \"Järjestelmä\", \"Tietoja puhelimesta\", \"Tietoja laitteesta\" tai vastaavaa. Kopioi mallin nimi ja numero vastaaviin alla oleviin kenttiin.',\r\n fr: \"VOTRE TÉLÉPHONE. Nous avons besoin de détails précisant sa marque et son modèle. Allez dans le menu Paramètres ou Options, faites défiler jusqu'en bas de la liste et cliquez sur 'Système', 'À propos du téléphone', 'À propos de l'appareil' ou similaire. Copiez le nom et le numéro du modèle dans les champs correspondants ci-dessous.\",\r\n de: 'IHR TELEFON. Wir benötigen Angaben zur Marke und zum Modell. Gehen Sie zum Menü „Einstellungen“ oder „Optionen“, scrollen Sie zum Ende der Liste und klicken Sie auf „System“, „Über das Telefon“, „Über das Gerät“ oder ähnliches. Kopieren Sie den Modellnamen und die Modellnummer in die entsprechenden Felder unten.',\r\n el: 'ΤΟ ΤΗΛΕΦΩΝΟ ΣΑΣ. Χρειαζόμαστε λεπτομέρειες που να προσδιορίζουν τη μάρκα και το μοντέλο του. Μεταβείτε στο μενού Ρυθμίσεις ή Επιλογές, κάντε κύλιση στο κάτω μέρος της λίστας και κάντε κλικ στο «Σύστημα», «Σχετικά με το τηλέφωνο», «Σχετικά με τη συσκευή» ή παρόμοια. Αντιγράψτε το όνομα και τον αριθμό μοντέλου στα αντίστοιχα πεδία παρακάτω.',\r\n he: \"הטלפון שלך. אנחנו צריכים פרטים המפרטים את המותג והדגם שלו. עבור לתפריט ההגדרות או האפשרויות, גלול לתחתית הרשימה ולחץ על 'מערכת', 'אודות הטלפון', 'אודות המכשיר' או דומה. העתק את שם הדגם והמספר לשדות המתאימים למטה.\",\r\n hi: \"अपने फोन को। हमें इसके ब्रांड और मॉडल को निर्दिष्ट करने वाले विवरण की आवश्यकता है। सेटिंग्स या विकल्प मेनू पर जाएं, सूची के नीचे स्क्रॉल करें, और 'सिस्टम', 'फोन के बारे में', 'डिवाइस के बारे में' या इसी तरह के अन्य पर क्लिक करें। मॉडल का नाम और नंबर नीचे संबंधित फ़ील्ड में कॉपी करें।\",\r\n hu: 'A TELEFONOD. A márkát és a modellt meghatározó részletekre van szükségünk. Lépjen a Beállítások vagy Beállítások menübe, görgessen a lista aljára, és kattintson a „Rendszer”, „A telefonról”, „Az eszközről” vagy hasonló lehetőségre. Másolja a modell nevét és számát az alábbi megfelelő mezőkbe.',\r\n is: 'SÍMANN ÞINN. Við þurfum upplýsingar um vörumerki þess og gerð. Farðu í Stillingar eða Valkostir valmyndina, skrunaðu neðst á listanum og smelltu á „Kerfi“, „Um síma“, „Um tæki“ eða álíka. Afritaðu heiti líkans og númer í samsvarandi reiti hér að neðan.',\r\n id: \"TELEPON ANDA. Kami memerlukan detail yang menentukan merek dan modelnya. Buka menu Pengaturan atau Opsi, gulir ke bagian bawah daftar, dan klik 'Sistem', 'Tentang ponsel', 'Tentang perangkat' atau sejenisnya. Salin Nama dan nomor model ke kolom terkait di bawah.\",\r\n it: \"IL TUO TELEFONO. Abbiamo bisogno di dettagli che specifichino la marca e il modello. Vai al menu Impostazioni o Opzioni, scorri fino in fondo all'elenco e clicca su 'Sistema', 'Informazioni sul telefono', 'Informazioni sul dispositivo' o simili. Copia il nome e il numero del modello nei campi corrispondenti qui sotto.\",\r\n ja: 'あなたの電話。ブランドとモデルを特定する詳細が必要です。 [設定] または [オプション] メニューに移動し、リストの一番下までスクロールして、[システム]、[電話情報]、[デバイス情報] などをクリックします。モデル名と番号を以下の対応するフィールドにコピーします。',\r\n kn: \"ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್. ಅದರ ಬ್ರ್ಯಾಂಡ್ ಮತ್ತು ಮಾದರಿಯನ್ನು ನಿರ್ದಿಷ್ಟಪಡಿಸುವ ವಿವರಗಳು ನಮಗೆ ಅಗತ್ಯವಿದೆ. ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳು ಅಥವಾ ಆಯ್ಕೆಗಳ ಮೆನುಗೆ ಹೋಗಿ, ಪಟ್ಟಿಯ ಕೆಳಭಾಗಕ್ಕೆ ಸ್ಕ್ರಾಲ್ ಮಾಡಿ ಮತ್ತು 'ಸಿಸ್ಟಮ್', 'ಫೋನ್ ಕುರಿತು', 'ಸಾಧನದ ಕುರಿತು' ಅಥವಾ ಅಂತಹುದೇ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ. ಕೆಳಗಿನ ಅನುಗುಣವಾದ ಕ್ಷೇತ್ರಗಳಿಗೆ ಮಾದರಿ ಹೆಸರು ಮತ್ತು ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ನಕಲಿಸಿ.\",\r\n ko: \"당신의 전화. 브랜드와 모델을 지정하는 세부정보가 필요합니다. 설정 또는 옵션 메뉴로 이동하여 목록 하단으로 스크롤한 후 '시스템', '휴대전화 정보', '기기 정보' 등을 클릭하세요. 모델 이름과 번호를 아래 해당 필드에 복사하세요.\",\r\n lt: 'JŪSŲ TELEFONAS. Mums reikia išsamios informacijos apie prekės ženklą ir modelį. Eikite į meniu Nustatymai arba Parinktys, slinkite į sąrašo apačią ir spustelėkite „Sistema“, „Apie telefoną“, „Apie įrenginį“ ar panašiai. Nukopijuokite modelio pavadinimą ir numerį į atitinkamus toliau pateiktus laukus.',\r\n ms: \"TELEFON ANDA. Kami memerlukan butiran yang menyatakan jenama dan modelnya. Pergi ke menu Tetapan atau Pilihan, tatal ke bahagian bawah senarai, dan klik 'Sistem', 'Perihal telefon', 'Perihal peranti' atau yang serupa. Salin nama dan nombor Model ke medan yang sepadan di bawah.\",\r\n ml: \"നിങ്ങളുടെ ഫോൺ. അതിൻ്റെ ബ്രാൻഡും മോഡലും വ്യക്തമാക്കുന്ന വിശദാംശങ്ങൾ ഞങ്ങൾക്ക് ആവശ്യമാണ്. ക്രമീകരണങ്ങൾ അല്ലെങ്കിൽ ഓപ്‌ഷനുകൾ മെനുവിലേക്ക് പോകുക, ലിസ്റ്റിൻ്റെ താഴേക്ക് സ്ക്രോൾ ചെയ്യുക, തുടർന്ന് 'സിസ്റ്റം', 'ഫോണിനെക്കുറിച്ച്', 'ഉപകരണത്തെക്കുറിച്ച്' അല്ലെങ്കിൽ സമാനമായത് ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക. ചുവടെയുള്ള അനുബന്ധ ഫീൽഡുകളിലേക്ക് മോഡലിൻ്റെ പേരും നമ്പറും പകർത്തുക.\",\r\n no: 'DIN TELEFON. Vi trenger detaljer som spesifiserer merke og modell. Gå til menyen Innstillinger eller Alternativer, bla til bunnen av listen og klikk \"System\", \"Om telefonen\", \"Om enheten\" eller lignende. Kopier modellnavnet og -nummeret til de tilsvarende feltene nedenfor.',\r\n fa: 'تلفن شما. به جزئیاتی نیاز داریم که برند و مدل آن را مشخص کند. به منوی تنظیمات یا گزینه‌ها بروید، به پایین لیست بروید و روی «سیستم»، «درباره تلفن»، «درباره دستگاه» یا موارد مشابه کلیک کنید. نام و شماره مدل را در فیلدهای مربوطه در زیر کپی کنید.',\r\n pl: 'TWÓJ TELEFON. Potrzebujemy szczegółów określających jego markę i model. Przejdź do menu Ustawienia lub Opcje, przewiń listę w dół i kliknij „System”, „Informacje o telefonie”, „Informacje o urządzeniu” lub podobne. Skopiuj nazwę i numer modelu do odpowiednich pól poniżej.',\r\n pt: 'SEU TELEFONE. Precisamos de detalhes especificando sua marca e modelo. Vá para o menu Configurações ou Opções, role até o final da lista e clique em ‘Sistema’, ‘Sobre o telefone’, ‘Sobre o dispositivo’ ou similar. Copie o nome e o número do modelo nos campos correspondentes abaixo.',\r\n ro: 'TELEFONUL DVS. Avem nevoie de detalii care să precizeze marca și modelul acestuia. Accesați meniul Setări sau Opțiuni, derulați în partea de jos a listei și faceți clic pe „Sistem”, „Despre telefon”, „Despre dispozitiv” sau similar. Copiați numele și numărul modelului în câmpurile corespunzătoare de mai jos.',\r\n ru: 'ВАШ ТЕЛЕФОН. Нам нужны подробности с указанием его марки и модели. Перейдите в меню «Настройки» или «Параметры», прокрутите список вниз и нажмите «Система», «О телефоне», «Об устройстве» или аналогичный. Скопируйте название и номер модели в соответствующие поля ниже.',\r\n sr: 'ВАШ ТЕЛЕФОН. Потребни су нам детаљи који прецизирају њен бренд и модел. Идите на мени Подешавања или Опције, скролујте до дна листе и кликните на „Систем“, „О телефону“, „О уређају“ или слично. Копирајте назив модела и број у одговарајућа поља испод.',\r\n es: \"TU TELÉFONO. Necesitamos detalles que especifiquen su marca y modelo. Ve al menú de Configuración u Opciones, desplázate hasta el final de la lista y haz clic en 'Sistema', 'Acerca del teléfono', 'Acerca del dispositivo' o similar. Copia el nombre y número del modelo en los campos correspondientes a continuación.\",\r\n sw: \"SIMU YAKO. Tunahitaji maelezo yanayobainisha chapa na muundo wake. Nenda kwenye menyu ya Mipangilio au Chaguzi, sogeza hadi chini ya orodha, na ubofye 'Mfumo', 'Kuhusu simu', 'Kuhusu kifaa' au sawa. Nakili jina la Mfano na nambari kwa sehemu zinazolingana hapa chini.\",\r\n sv: 'DIN TELEFON. Vi behöver detaljer som anger dess märke och modell. Gå till menyn Inställningar eller Alternativ, scrolla till botten av listan och klicka på \"System\", \"Om telefonen\", \"Om enheten\" eller liknande. Kopiera modellnamn och nummer till motsvarande fält nedan.',\r\n tl: \"IYONG TELEPONO. Kailangan namin ng mga detalyeng tumutukoy sa tatak at modelo nito. Pumunta sa menu ng Mga Setting o Opsyon, mag-scroll sa ibaba ng listahan, at i-click ang 'System', 'About phone', 'About device' o katulad nito. Kopyahin ang pangalan at numero ng Modelo sa mga kaukulang field sa ibaba.\",\r\n tr: \"TELEFONUNUZ. Marka ve modelini belirten detaylara ihtiyacımız var. Ayarlar veya Seçenekler menüsüne gidin, listenin en altına gidin ve 'Sistem', 'Telefon hakkında', 'Cihaz hakkında' veya benzerine tıklayın. Model adını ve numarasını aşağıdaki ilgili alanlara kopyalayın.\",\r\n ur: \"آپ کا فون۔ ہمیں اس کے برانڈ اور ماڈل کی تفصیلات کی ضرورت ہے۔ ترتیبات یا اختیارات کے مینو پر جائیں، فہرست کے نیچے سکرول کریں، اور 'سسٹم'، 'فون کے بارے میں'، 'آلہ کے بارے میں' یا اسی طرح پر کلک کریں۔ ماڈل کا نام اور نمبر نیچے دیے گئے متعلقہ فیلڈز میں کاپی کریں۔\",\r\n },\r\n RC_findModelAndroid: {\r\n 'en-US':\r\n 'YOUR Android PHONE. We need details specifying its brand and model. Go to Settings > About phone (formerly \"About device\"). \\nFOR SAMSUNG GALAXY: Copy the big heading \"Galaxy ...\" to Model Name below, and copy the Model Number to Model Number below. \\nFOR MOTO G: The model name and (number) are combined into one line called \"Model\". Copy the name (outside parentheses) to Model Name below. Copy the number in parentheses, which may include letters and digits, to Model Number below.\\nFOR ANY OTHER PHONE: Copy the \"Product Name\" to Model Name below. Copy \"Model Name\" to Model Number below. ',\r\n ar: 'هاتف Android الخاص بك. نحتاج إلى تفاصيل تحدد علامته التجارية وطرازه. انتقل إلى الإعدادات > حول الهاتف (سابقًا \"حول الجهاز\"). \\nبالنسبة لسامسونج جالاكسي: انسخ العنوان الكبير \"Galaxy ...\" إلى اسم الطراز أدناه، ونسخ رقم الطراز إلى رقم الطراز أدناه. \\nبالنسبة لموتو جي: يتم دمج اسم الطراز (والرقم) في سطر واحد يسمى \"الطراز\". انسخ الاسم (خارج الأقواس) إلى اسم الطراز أدناه. انسخ الرقم داخل الأقواس، والذي قد يتضمن حروفًا وأرقامًا، إلى رقم الطراز أدناه.\\nبالنسبة لأي هاتف آخر: انسخ \"اسم المنتج\" إلى اسم الطراز أدناه. انسخ \"اسم الطراز\" إلى رقم الطراز أدناه.',\r\n hy: 'ՁԵՐ Android ՀԵՌԱԽՈՍԸ: Մեզ անհրաժեշտ են մանրամասներ՝ նշելով դրա ապրանքանիշը և մոդելը։ Գնացեք Կարգավորումներ > Հեռախոսի մասին (նախկինում՝ «Սարքի մասին»): \\nSAMSUNG GALAXY-ի ՀԱՄԱՐ. Պատճենեք «Galaxy ...» մեծ վերնագիրը ներքևում գտնվող Model Name-ում և պատճենեք Model Number-ը ներքևի Model Number-ում: \\nMOTO G-ի համար. մոդելի անվանումը և (համարը) միավորված են մեկ տողի մեջ, որը կոչվում է «Model»: Պատճենեք անունը (փակագծերից դուրս) ներքևում գտնվող Model Name-ում: Պատճենեք փակագծերում տրված համարը, որը կարող է ներառել տառեր և թվեր, ստորև ներկայացված մոդելի համարին:\\nՑԱՆԿԱՑԱԾ ԱՅԼ ՀԵՌԱԽՈՍԻ ՀԱՄԱՐ. Պատճենեք «Ապրանքի անվանումը» ստորև բերված մոդելի անվան մեջ: Պատճենեք «Մոդելի անունը» ստորև բերված մոդելի համարին: ',\r\n bg: 'ВАШИЯТ ТЕЛЕФОН С Android. Нуждаем се от подробности, уточняващи неговата марка и модел. Отидете в Настройки > Всичко за телефона (по-рано „Всичко за устройството“). \\nЗА SAMSUNG GALAXY: Копирайте голямото заглавие „Galaxy ...“ в името на модела по-долу и копирайте номера на модела в номера на модела по-долу. \\nЗА MOTO G: Името на модела и (номерът) се комбинират в един ред, наречен „Модел“. Копирайте името (извън скобите) в името на модела по-долу. Копирайте номера в скоби, който може да включва букви и цифри, в номера на модела по-долу.\\nЗА ВСЕКИ ДРУГ ТЕЛЕФОН: Копирайте „Името на продукта“ в Името на модела по-долу. Копирайте „Име на модела“ в номера на модела по-долу. ',\r\n 'zh-CN':\r\n '您的 Android 手机。我们需要详细说明其品牌和型号。转到“设置”>“关于手机”(以前称为“关于设备”)。 \\n对于三星 GALAXY:将大标题“Galaxy ...”复制到下面的型号名称,并将型号复制到下面的型号。 \\n对于 MOTO G:型号名称和(编号)合并为一行,称为“型号”。将名称(括号外)复制到下面的型号名称中。将括号中的数字(可能包括字母和数字)复制到下面的型号。\\n对于任何其他手机:将“产品名称”复制到下面的型号名称。将“型号名称”复制到下面的型号中。 ',\r\n 'zh-HK':\r\n '您的 Android 手機。我們需要詳細說明其品牌和型號。前往“設定”>“關於手機”(以前稱為“關於設備”)。 \\n對於三星 GALAXY:將大標題“Galaxy ...”複製到下面的型號名稱,並將型號複製到下面的型號。 \\n對於 MOTO G:型號名稱和(編號)合併為一行,稱為“型號”。將名稱(括號外)複製到下面的型號名稱中。將括號中的數字(可能包括字母和數字)複製到下面的型號。\\n對於任何其他手機:將“產品名稱”複製到下面的型號名稱。將“型號名稱”複製到下面的型號中。 ',\r\n hr: 'VAŠ Android TELEFON. Potrebni su nam detalji koji određuju njegovu marku i model. Idite na Postavke > O telefonu (prije \"O uređaju\"). \\nZA SAMSUNG GALAXY: Kopirajte veliki naslov \"Galaxy ...\" u naziv modela u nastavku, a broj modela u broj modela u nastavku. \\nZA MOTO G: Naziv modela i (broj) kombinirani su u jedan red pod nazivom \"Model\". Kopirajte naziv (izvan zagrada) u Naziv modela ispod. Kopirajte broj u zagradama, koji može sadržavati slova i znamenke, u broj modela ispod.\\nZA BILO KOJI DRUGI TELEFON: Kopirajte \"Naziv proizvoda\" u Naziv modela u nastavku. Kopirajte \"Naziv modela\" u broj modela ispod. ',\r\n cs: 'VÁŠ TELEFON Android. Potřebujeme podrobnosti specifikující jeho značku a model. Přejděte do Nastavení > O telefonu (dříve „O zařízení“). \\nPRO SAMSUNG GALAXY: Zkopírujte velký nadpis „Galaxy ...“ do názvu modelu níže a zkopírujte číslo modelu do čísla modelu níže. \\nPRO MOTO G: Název modelu a (číslo) jsou sloučeny do jednoho řádku s názvem „Model“. Zkopírujte název (mimo závorky) do názvu modelu níže. Zkopírujte číslo v závorkách, které může obsahovat písmena a číslice, do čísla modelu níže.\\nPRO JAKÝKOLI JINÝ TELEFON: Zkopírujte „Název produktu“ do názvu modelu níže. Zkopírujte „Název modelu“ do čísla modelu níže. ',\r\n da: 'DIN Android-TELEFON. Vi har brug for detaljer, der specificerer dets mærke og model. Gå til Indstillinger > Om telefonen (tidligere \"Om enhed\"). \\nTIL SAMSUNG GALAXY: Kopier den store overskrift \"Galaxy ...\" til modelnavnet nedenfor, og kopier modelnummeret til modelnummeret nedenfor. \\nFOR MOTO G: Modelnavnet og (nummeret) kombineres i én linje kaldet \"Model\". Kopier navnet (uden for parenteser) til Modelnavn nedenfor. Kopier nummeret i parentes, som kan indeholde bogstaver og cifre, til modelnummeret nedenfor.\\nFOR ENHVER ANDEN TELEFON: Kopier \"Produktnavnet\" til modelnavnet nedenfor. Kopier \"Modelnavn\" til modelnummeret nedenfor. ',\r\n nl: 'UW Android-TELEFOON. We hebben details nodig over het merk en model. Ga naar Instellingen > Over de telefoon (voorheen \\'Over het apparaat\\'). \\nVOOR SAMSUNG GALAXY: Kopieer de grote kop \"Galaxy...\" naar de modelnaam hieronder en kopieer het modelnummer naar het modelnummer hieronder. \\nVOOR MOTO G: De modelnaam en (nummer) worden gecombineerd in één regel genaamd \"Model\". Kopieer de naam (tussen haakjes) naar Modelnaam hieronder. Kopieer het nummer tussen haakjes, dat letters en cijfers kan bevatten, naar het onderstaande modelnummer.\\nVOOR ELKE ANDERE TELEFOON: Kopieer de \"Productnaam\" naar de onderstaande Modelnaam. Kopieer \"Modelnaam\" naar het onderstaande modelnummer. ',\r\n 'en-UK':\r\n 'YOUR Android PHONE. We need details specifying its brand and model. Go to Settings > About phone (formerly \"About device\"). \\nFOR SAMSUNG GALAXY: Copy the large heading \"Galaxy ...\" to Model Name below, and copy the Model Number to Model Number below. \\nFOR MOTO G: The model name and (number) are combined into one line called \"Model\". Copy the name (outside brackets) to Model Name below. Copy the number in brackets, which may include letters and digits, to Model Number below.\\nFOR ANY OTHER PHONE: Copy the \"Product Name\" to Model Name below. Copy \"Model Name\" to Model Number below.',\r\n fi: 'Android-PUHELIMESI. Tarvitsemme sen merkin ja mallin tarkempia tietoja. Siirry kohtaan Asetukset > Tietoja puhelimesta (aiemmin \"Tietoja laitteesta\"). \\nSAMSUNG GALAXY: Kopioi iso otsikko \"Galaxy ...\" alla olevaan mallin nimeen ja kopioi mallinumero alla olevaan mallinumeroon. \\nMOTO G: Mallin nimi ja (numero) yhdistetään yhdeksi riviksi nimeltä \"Model\". Kopioi nimi (sulkujen ulkopuolella) alla olevaan mallin nimeen. Kopioi suluissa oleva numero, joka voi sisältää kirjaimia ja numeroita, alla olevaan mallinumeroon.\\nMILLOIN MUUN PUHELIN: Kopioi \"Tuotteen nimi\" alla olevaan mallinimeen. Kopioi \"Mallin nimi\" alla olevaan mallinumeroon. ',\r\n fr: 'VOTRE téléphone Android. Nous avons besoin de détails précisant sa marque et son modèle. Allez dans Paramètres > À propos du téléphone (anciennement \"À propos de l\\'appareil\"). POUR SAMSUNG GALAXY : Copiez le grand titre \"Galaxy ...\" dans Nom du modèle ci-dessous, et copiez le Numéro de modèle dans Numéro de modèle ci-dessous. POUR MOTO G : Le nom du modèle et (numéro) sont combinés en une seule ligne appelée \"Modèle\". Copiez le nom (en dehors des parenthèses) dans Nom du modèle ci-dessous. Copiez le numéro entre parenthèses, qui peut inclure des lettres et des chiffres, dans Numéro de modèle ci-dessous. POUR TOUT AUTRE TÉLÉPHONE : Copiez le \"Nom du produit\" dans Nom du modèle ci-dessous. Copiez \"Nom du modèle\" dans Numéro de modèle ci-dessous.',\r\n de: 'IHR Android-TELEFON. Wir benötigen Angaben zur Marke und zum Modell. Gehen Sie zu Einstellungen > Über das Telefon (früher „Über das Gerät“). \\nFÜR SAMSUNG GALAXY: Kopieren Sie die große Überschrift „Galaxy ...“ in den Modellnamen unten und die Modellnummer in die Modellnummer unten. \\nFÜR MOTO G: Der Modellname und die (Nummer) werden in einer Zeile mit der Bezeichnung „Modell“ zusammengefasst. Kopieren Sie den Namen (außerhalb der Klammern) in „Modellname“ unten. Kopieren Sie die Nummer in Klammern, die Buchstaben und Ziffern enthalten kann, in die unten stehende Modellnummer.\\nFÜR JEDES ANDERE TELEFON: Kopieren Sie den „Produktnamen“ unten in den Modellnamen. Kopieren Sie „Modellname“ unten in die Modellnummer. ',\r\n el: 'ΤΟ ΤΗΛΕΦΩΝΟ ΣΑΣ Android. Χρειαζόμαστε λεπτομέρειες που να προσδιορίζουν τη μάρκα και το μοντέλο του. Μεταβείτε στις Ρυθμίσεις > Σχετικά με το τηλέφωνο (πρώην \"Σχετικά με τη συσκευή\"). \\nΓΙΑ SAMSUNG GALAXY: Αντιγράψτε τη μεγάλη επικεφαλίδα \"Galaxy ...\" στο όνομα μοντέλου παρακάτω και αντιγράψτε τον αριθμό μοντέλου στον αριθμό μοντέλου παρακάτω. \\nΓΙΑ MOTO G: Το όνομα του μοντέλου και ο (αριθμός) συνδυάζονται σε μια γραμμή που ονομάζεται \"Μοντέλο\". Αντιγράψτε το όνομα (έξω από την παρένθεση) στο Όνομα μοντέλου παρακάτω. Αντιγράψτε τον αριθμό σε παρένθεση, ο οποίος μπορεί να περιλαμβάνει γράμματα και ψηφία, στον Αριθμό μοντέλου παρακάτω.\\nΓΙΑ ΟΠΟΙΟΔΗΠΟΤΕ ΑΛΛΟ ΤΗΛΕΦΩΝΟ: Αντιγράψτε το \"Όνομα προϊόντος\" στο Όνομα μοντέλου παρακάτω. Αντιγράψτε το \"Όνομα μοντέλου\" στον αριθμό μοντέλου παρακάτω. ',\r\n he: 'טלפון האנדרואיד שלך. אנחנו צריכים פרטים המפרטים את המותג והדגם שלו. עבור אל הגדרות > מידע על הטלפון (לשעבר \"אודות המכשיר\"). \\nעבור SAMSUNG GALAXY: העתק את הכותרת הגדולה \"Galaxy ...\" לשם הדגם למטה, והעתק את מספר הדגם למספר הדגם למטה. \\nעבור MOTO G: שם הדגם ו(מספר) משולבים לשורה אחת בשם \"דגם\". העתק את השם (מחוץ לסוגריים) לשם הדגם למטה. העתק את המספר בסוגריים, שעשוי לכלול אותיות וספרות, למספר הדגם למטה.\\nלכל טלפון אחר: העתק את \"שם המוצר\" לשם הדגם למטה. העתק את \"שם הדגם\" למספר הדגם למטה. ',\r\n hi: 'आपका Android फ़ोन. हमें इसके ब्रांड और मॉडल को निर्दिष्ट करने वाले विवरण की आवश्यकता है। सेटिंग्स > फ़ोन के बारे में (पूर्व में \"डिवाइस के बारे में\") पर जाएँ। \\nसैमसंग गैलेक्सी के लिए: बड़े शीर्षक \"गैलेक्सी...\" को नीचे मॉडल नाम में कॉपी करें, और मॉडल नंबर को नीचे मॉडल नंबर में कॉपी करें। \\nमोटो जी के लिए: मॉडल का नाम और (संख्या) को \"मॉडल\" नामक एक पंक्ति में संयोजित किया जाता है। नाम (कोष्ठक के बाहर) को नीचे मॉडल नाम में कॉपी करें। कोष्ठकों में दी गई संख्या, जिसमें अक्षर और अंक शामिल हो सकते हैं, को नीचे दिए गए मॉडल नंबर पर कॉपी करें।\\nकिसी अन्य फ़ोन के लिए: नीचे दिए गए मॉडल नाम में \"उत्पाद का नाम\" कॉपी करें। नीचे दिए गए मॉडल नंबर पर \"मॉडल नाम\" कॉपी करें। ',\r\n hu: 'AZ ÖN Android-TELEFONJA. A márkát és a modellt meghatározó részletekre van szükségünk. Nyissa meg a Beállítások > A telefonról menüpontot (korábban \"Az eszközről\"). \\nSAMSUNG GALAXY: Másolja a nagy \"Galaxy ...\" fejlécet az alábbi modellnévhez, és másolja a modellszámot az alábbi modellszámhoz. \\nMOTO G HASZNÁLATÁHOZ: A modell neve és (száma) egy „Model” nevű sorban található. Másolja a nevet (a zárójelen kívül) az alábbi modellnévbe. Másolja a zárójelben lévő számot, amely betűket és számjegyeket is tartalmazhat, az alábbi modellszámba.\\nBÁRMELY MÁS TELEFON ESETÉN: Másolja a „Termék nevét” az alábbi modellnévbe. Másolja a „Modell neve” részt az alábbi modellszámhoz. ',\r\n is: 'Android SÍMINN ÞINN. Við þurfum upplýsingar um vörumerki þess og gerð. Farðu í Stillingar > Um símann (áður „Um tæki“). \\nFYRIR SAMSUNG GALAXY: Afritaðu stóru fyrirsögnina \"Galaxy ...\" í Model Name fyrir neðan og afritaðu Model Number í Model Number fyrir neðan. \\nFYRIR MOTO G: Heiti líkansins og (númerið) eru sameinuð í eina línu sem kallast \"Model\". Afritaðu nafnið (utan sviga) í Model Name hér að neðan. Afritaðu númerið innan sviga, sem getur innihaldið bókstafi og tölustafi, í tegundarnúmerið hér að neðan.\\nFYRIR HVAÐAN ANNAN SÍMA: Afritaðu \"Vöruheiti\" í fyrirmyndarheiti hér að neðan. Afritaðu \"Model Name\" í Model Number hér að neðan. ',\r\n id: 'TELEPON Android ANDA. Kami memerlukan detail yang menentukan merek dan modelnya. Buka Pengaturan > Tentang ponsel (sebelumnya \"Tentang perangkat\"). \\nUNTUK SAMSUNG GALAXY: Salin judul besar \"Galaxy...\" ke Nama Model di bawah, dan salin Nomor Model ke Nomor Model di bawah. \\nUNTUK MOTO G: Nama model dan (nomor) digabungkan menjadi satu baris yang disebut \"Model\". Salin nama (di luar tanda kurung) ke Nama Model di bawah. Salin nomor dalam tanda kurung, yang mungkin berisi huruf dan angka, ke Nomor Model di bawah.\\nUNTUK TELEPON LAINNYA: Salin \"Nama Produk\" ke Nama Model di bawah. Salin \"Nama Model\" ke Nomor Model di bawah. ',\r\n it: 'IL TUO TELEFONO Android. Abbiamo bisogno di dettagli che specifichino la marca e il modello. Vai su Impostazioni > Info sul telefono (precedentemente \"Info sul dispositivo\"). \\nPER SAMSUNG GALAXY: Copia l\\'intestazione grande \"Galaxy ...\" nel Nome Modello qui sotto e copia il Numero Modello nel Numero Modello qui sotto. \\nPER MOTO G: Il nome del modello e (numero) sono combinati in una riga chiamata \"Modello\". Copia il nome (fuori dalle parentesi) nel Nome Modello qui sotto. Copia il numero tra parentesi, che può includere lettere e cifre, nel Numero Modello qui sotto.\\nPER QUALSIASI ALTRO TELEFONO: Copia il \"Nome del Prodotto\" nel Nome Modello qui sotto. Copia \"Nome Modello\" nel Numero Modello qui sotto.',\r\n ja: 'あなたの Android スマートフォン。ブランドとモデルを特定する詳細が必要です。 [設定] > [電話について] (以前は [デバイスについて]) に移動します。 \\nSAMSUNG GALAXY の場合: 大きな見出し「Galaxy ...」を下のモデル名にコピーし、モデル番号を下のモデル番号にコピーします。 \\nFOR MOTO G: モデル名と (番号) が 1 行に結合され、「Model」と呼ばれます。名前 (括弧の外側) を下のモデル名にコピーします。括弧内の番号 (文字と数字が含まれる場合があります) を下のモデル番号にコピーします。\\n他の電話の場合: 「製品名」を下のモデル名にコピーします。 「モデル名」を以下のモデル番号にコピーします。 ',\r\n kn: 'ನಿಮ್ಮ Android ಫೋನ್. ಅದರ ಬ್ರ್ಯಾಂಡ್ ಮತ್ತು ಮಾದರಿಯನ್ನು ನಿರ್ದಿಷ್ಟಪಡಿಸುವ ವಿವರಗಳು ನಮಗೆ ಅಗತ್ಯವಿದೆ. ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳು > ಫೋನ್ ಕುರಿತು (ಹಿಂದೆ \"ಸಾಧನದ ಕುರಿತು\") ಗೆ ಹೋಗಿ. \\nSAMSUNG GALAXY ಗಾಗಿ: \"Galaxy ...\" ಎಂಬ ದೊಡ್ಡ ಶೀರ್ಷಿಕೆಯನ್ನು ಕೆಳಗಿನ ಮಾದರಿ ಹೆಸರಿಗೆ ನಕಲಿಸಿ ಮತ್ತು ಕೆಳಗಿನ ಮಾದರಿ ಸಂಖ್ಯೆಗೆ ಮಾದರಿ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ನಕಲಿಸಿ. \\nMOTO G ಗಾಗಿ: ಮಾದರಿ ಹೆಸರು ಮತ್ತು (ಸಂಖ್ಯೆ) \"ಮಾದರಿ\" ಎಂಬ ಒಂದು ಸಾಲಿನಲ್ಲಿ ಸಂಯೋಜಿಸಲಾಗಿದೆ. ಕೆಳಗಿನ ಮಾದರಿ ಹೆಸರಿಗೆ ಹೆಸರನ್ನು (ಹೊರಗಿನ ಆವರಣ) ನಕಲಿಸಿ. ಕೆಳಗಿನ ಮಾದರಿ ಸಂಖ್ಯೆಗೆ ಅಕ್ಷರಗಳು ಮತ್ತು ಅಂಕೆಗಳನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಿರುವ, ಆವರಣದಲ್ಲಿರುವ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ನಕಲಿಸಿ.\\nಯಾವುದೇ ಇತರ ಫೋನ್‌ಗಾಗಿ: ಕೆಳಗಿನ ಮಾದರಿ ಹೆಸರಿಗೆ \"ಉತ್ಪನ್ನದ ಹೆಸರು\" ಅನ್ನು ನಕಲಿಸಿ. ಕೆಳಗಿನ ಮಾದರಿ ಸಂಖ್ಯೆಗೆ \"ಮಾದರಿ ಹೆಸರು\" ನಕಲಿಸಿ. ',\r\n ko: '당신의 안드로이드 폰. 브랜드와 모델을 지정하는 세부정보가 필요합니다. 설정 > 휴대전화 정보(이전의 \\'기기 정보\\')로 이동하세요. \\nSAMSUNG GALAXY의 경우: 아래의 모델 이름에 \"Galaxy ...\"라는 큰 제목을 복사하고, 아래의 모델 번호에 모델 번호를 복사하세요. \\nMOTO G의 경우: 모델 이름과 (번호)가 \"모델\"이라는 한 줄로 결합됩니다. 아래 모델명에 이름(괄호 안)을 복사하세요. 아래의 모델번호에 괄호 안의 숫자(문자, 숫자 포함 가능)를 복사하세요.\\n기타 휴대폰의 경우: 아래의 모델 이름에 \"제품 이름\"을 복사하세요. 아래의 모델 번호에 \"모델 이름\"을 복사하세요. ',\r\n lt: 'JŪSŲ Android TELEFONAS. Mums reikia išsamios informacijos apie prekės ženklą ir modelį. Eikite į „Nustatymai“ > „Apie telefoną“ (anksčiau „Apie įrenginį“). \\n„SAMSUNG GALAXY“: nukopijuokite didelę antraštę „Galaxy...“ į toliau esantį modelio pavadinimą ir nukopijuokite modelio numerį į žemiau esantį modelio numerį. \\nMOTO G: modelio pavadinimas ir (numeris) sujungiami į vieną eilutę, pavadintą „Modelis“. Nukopijuokite pavadinimą (išorėje skliausteliuose) į žemiau esantį modelio pavadinimą. Nukopijuokite skliausteliuose esantį skaičių, kuriame gali būti raidžių ir skaitmenų, į toliau pateiktą modelio numerį.\\nKITAM TELEFONUI: Nukopijuokite „Produkto pavadinimą“ į toliau pateiktą modelio pavadinimą. Nukopijuokite „Modelio pavadinimą“ į žemiau esantį modelio numerį. ',\r\n ms: 'TELEFON Android ANDA. Kami memerlukan butiran yang menyatakan jenama dan modelnya. Pergi ke Tetapan > Perihal telefon (dahulunya \"Perihal peranti\"). \\nUNTUK SAMSUNG GALAXY: Salin tajuk besar \"Galaxy ...\" ke Nama Model di bawah, dan salin Nombor Model ke Nombor Model di bawah. \\nUNTUK MOTO G: Nama model dan (nombor) digabungkan menjadi satu baris yang dipanggil \"Model\". Salin nama (di luar kurungan) ke Nama Model di bawah. Salin nombor dalam kurungan, yang mungkin termasuk huruf dan digit, ke Nombor Model di bawah.\\nUNTUK MANA-MANA ​​TELEFON LAIN: Salin \"Nama Produk\" ke Nama Model di bawah. Salin \"Nama Model\" ke Nombor Model di bawah. ',\r\n ml: 'നിങ്ങളുടെ Android ഫോൺ. അതിൻ്റെ ബ്രാൻഡും മോഡലും വ്യക്തമാക്കുന്ന വിശദാംശങ്ങൾ ഞങ്ങൾക്ക് ആവശ്യമാണ്. ക്രമീകരണങ്ങൾ > ഫോണിനെക്കുറിച്ച് (മുമ്പ് \"ഉപകരണത്തെക്കുറിച്ച്\") എന്നതിലേക്ക് പോകുക. \\nസാംസങ് ഗാലക്സിക്കായി: \"ഗാലക്സി ...\" എന്ന വലിയ തലക്കെട്ട് ചുവടെയുള്ള മോഡൽ നാമത്തിലേക്ക് പകർത്തുക, കൂടാതെ മോഡൽ നമ്പർ ചുവടെയുള്ള മോഡൽ നമ്പറിലേക്ക് പകർത്തുക. \\nമോട്ടോ ജിക്ക്: മോഡലിൻ്റെ പേരും (നമ്പറും) \"മോഡൽ\" എന്ന് വിളിക്കപ്പെടുന്ന ഒരു വരിയായി സംയോജിപ്പിച്ചിരിക്കുന്നു. ചുവടെയുള്ള മോഡൽ നാമത്തിലേക്ക് പേര് (പരാന്തീസിസിന് പുറത്ത്) പകർത്തുക. അക്ഷരങ്ങളും അക്കങ്ങളും ഉൾപ്പെട്ടേക്കാവുന്ന, പരാൻതീസിസിലെ നമ്പർ ചുവടെയുള്ള മോഡൽ നമ്പറിലേക്ക് പകർത്തുക.\\nമറ്റേതെങ്കിലും ഫോണിന്: \"ഉൽപ്പന്നത്തിൻ്റെ പേര്\" ചുവടെയുള്ള മോഡൽ പേരിലേക്ക് പകർത്തുക. \"മോഡൽ നെയിം\" താഴെയുള്ള മോഡൽ നമ്പറിലേക്ക് പകർത്തുക. ',\r\n no: 'DIN Android-TELEFON. Vi trenger detaljer som spesifiserer merke og modell. Gå til Innstillinger > Om telefonen (tidligere «Om enheten»). \\nFOR SAMSUNG GALAXY: Kopier den store overskriften \"Galaxy ...\" til modellnavnet nedenfor, og kopier modellnummeret til modellnummeret nedenfor. \\nFOR MOTO G: Modellnavnet og (nummeret) er kombinert til en linje kalt \"Model\". Kopier navnet (utenfor parentes) til modellnavnet nedenfor. Kopier nummeret i parentes, som kan inneholde bokstaver og sifre, til modellnummeret nedenfor.\\nFOR ALLE ANNEN TELEFON: Kopier \"Produktnavnet\" til modellnavnet nedenfor. Kopier \"Model Name\" til modellnummeret nedenfor. ',\r\n fa: 'تلفن Android شما. به جزئیاتی نیاز داریم که برند و مدل آن را مشخص کند. به تنظیمات > درباره تلفن (قبلاً «درباره دستگاه») بروید. \\nبرای SAMSUNG GALAXY: عنوان بزرگ \"Galaxy ...\" را در نام مدل زیر کپی کنید و شماره مدل را در شماره مدل زیر کپی کنید. \\nFOR MOTO G: نام مدل و (شماره) در یک خط به نام \"Model\" ترکیب می شوند. نام (خارج از پرانتز) را در نام مدل زیر کپی کنید. عدد داخل پرانتز را که ممکن است شامل حروف و اعداد باشد در شماره مدل زیر کپی کنید.\\nبرای هر تلفن دیگری: \"نام محصول\" را در نام مدل زیر کپی کنید. \"نام مدل\" را در شماره مدل زیر کپی کنید. ',\r\n pl: 'TWÓJ TELEFON Z Androidem. Potrzebujemy szczegółów określających jego markę i model. Wybierz Ustawienia > Informacje o telefonie (dawniej „Informacje o urządzeniu”). \\nDLA SAMSUNG GALAXY: Skopiuj duży nagłówek „Galaxy …” do nazwy modelu poniżej i skopiuj numer modelu do numeru modelu poniżej. \\nDLA MOTO G: Nazwa modelu i (numer) są połączone w jedną linię o nazwie „Model”. Skopiuj nazwę (poza nawiasami) do nazwy modelu poniżej. Skopiuj numer w nawiasach, który może zawierać litery i cyfry, do numeru modelu poniżej.\\nDLA KAŻDEGO INNEGO TELEFONU: Skopiuj „Nazwę produktu” do nazwy modelu poniżej. Skopiuj „Nazwę modelu” do numeru modelu poniżej. ',\r\n pt: 'SEU TELEFONE Android. Precisamos de detalhes especificando sua marca e modelo. Vá para Configurações > Sobre o telefone (anteriormente \"Sobre o dispositivo\"). \\nPARA SAMSUNG GALAXY: Copie o título grande \"Galaxy ...\" para o nome do modelo abaixo e copie o número do modelo para o número do modelo abaixo. \\nPARA MOTO G: O nome do modelo e (número) são combinados em uma linha chamada \"Modelo\". Copie o nome (fora dos parênteses) para Nome do modelo abaixo. Copie o número entre parênteses, que pode incluir letras e dígitos, para o número do modelo abaixo.\\nPARA QUALQUER OUTRO TELEFONE: Copie o \"Nome do Produto\" para o Nome do Modelo abaixo. Copie o \"Nome do modelo\" para o número do modelo abaixo. ',\r\n ro: 'TELEFONUL TĂU Android. Avem nevoie de detalii care să precizeze marca și modelul acestuia. Accesați Setări > Despre telefon (fost „Despre dispozitiv”). \\nPENTRU SAMSUNG GALAXY: copiați titlul mare „Galaxy...” în Numele modelului de mai jos și copiați numărul modelului în numărul modelului de mai jos. \\nPENTRU MOTO G: Numele și (numărul) modelului sunt combinate într-o singură linie numită „Model”. Copiați numele (în afara parantezelor) în Numele modelului de mai jos. Copiați numărul din paranteze, care poate include litere și cifre, în Numărul de model de mai jos.\\nPENTRU ORICE ALT TELEFON: Copiați „Numele produsului” în Numele modelului de mai jos. Copiați „Numele modelului” în numărul modelului de mai jos. ',\r\n ru: 'ВАШ ТЕЛЕФОН Android. Нам нужны подробности с указанием его марки и модели. Откройте «Настройки» > «О телефоне» (ранее «Об устройстве»). \\nДЛЯ SAMSUNG GALAXY: скопируйте большой заголовок «Galaxy ...» в поле «Название модели» ниже и скопируйте номер модели в поле «Номер модели» ниже. \\nДЛЯ MOTO G: Название модели и (номер) объединяются в одну строку под названием «Модель». Скопируйте имя (вне круглых скобок) в «Название модели» ниже. Скопируйте номер в скобках, который может включать буквы и цифры, в номер модели ниже.\\nДЛЯ ЛЮБОГО ДРУГОГО ТЕЛЕФОНА: скопируйте «Название продукта» в «Название модели» ниже. Скопируйте «Название модели» в номер модели, указанный ниже. ',\r\n sr: 'ВАШ Андроид ТЕЛЕФОН. Потребни су нам детаљи који прецизирају њен бренд и модел. Идите на Подешавања > О телефону (раније „О уређају“). \\nЗА САМСУНГ ГАЛАКСИ: Копирајте велики наслов „Галаки ...“ у назив модела испод и копирајте број модела у број модела испод. \\nЗА МОТО Г: Назив модела и (број) су комбиновани у једну линију под називом „Модел“. Копирајте име (изван заграде) у назив модела испод. Копирајте број у заградама, који може да садржи слова и цифре, у број модела испод.\\nЗА БИЛО КОЈИ ДРУГИ ТЕЛЕФОН: Копирајте „Назив производа“ у назив модела испод. Копирајте „Назив модела“ у број модела испод. ',\r\n es: 'TU TELÉFONO ANDROID. Necesitamos detalles que especifiquen su marca y modelo. Ve a Configuración > Acerca del teléfono (anteriormente \"Acerca del dispositivo\"). \\nPARA SAMSUNG GALAXY: Copia el encabezado grande \"Galaxy ...\" al Nombre del Modelo a continuación, y copia el Número de Modelo al Número de Modelo a continuación. \\nPARA MOTO G: El nombre del modelo y (número) están combinados en una línea llamada \"Modelo\". Copia el nombre (fuera de los paréntesis) al Nombre del Modelo a continuación. Copia el número entre paréntesis, que puede incluir letras y dígitos, al Número de Modelo a continuación.\\nPARA CUALQUIER OTRO TELÉFONO: Copia el \"Nombre del Producto\" al Nombre del Modelo a continuación. Copia \"Nombre del Modelo\" al Número de Modelo a continuación.',\r\n sw: 'SIMU YAKO YA Android. Tunahitaji maelezo yanayobainisha chapa na muundo wake. Nenda kwa Mipangilio > Kuhusu simu (zamani \"Kuhusu kifaa\"). \\nKWA SAMSUNG GALAXY: Nakili kichwa kikubwa \"Galaxy ...\" kwenye Jina la Muundo hapa chini, na unakili Nambari ya Mfano kwenye Nambari ya Mfano hapa chini. \\nKWA MOTO G: Jina la mfano na (nambari) zimeunganishwa katika mstari mmoja unaoitwa \"Model\". Nakili jina (mabano ya nje) hadi Jina la Mfano hapa chini. Nakili nambari kwenye mabano, ambayo inaweza kujumuisha herufi na tarakimu, kwa Nambari ya Mfano hapa chini.\\nKWA SIMU NYINGINE YOYOTE: Nakili \"Jina la Bidhaa\" kwa Jina la Muundo hapa chini. Nakili \"Jina la Mfano\" kwenye Nambari ya Mfano hapa chini. ',\r\n sv: 'DIN Android-TELEFON. Vi behöver detaljer som anger dess märke och modell. Gå till Inställningar > Om telefonen (tidigare \"Om enheten\"). \\nFÖR SAMSUNG GALAXY: Kopiera den stora rubriken \"Galaxy ...\" till modellnamnet nedan och kopiera modellnumret till modellnumret nedan. \\nFÖR MOTO G: Modellnamnet och (numret) kombineras till en rad som kallas \"Model\". Kopiera namnet (utanför parenteser) till modellnamnet nedan. Kopiera numret inom parentes, som kan innehålla bokstäver och siffror, till modellnumret nedan.\\nFÖR ALLA ANNAN TELEFON: Kopiera \"Produktnamn\" till modellnamn nedan. Kopiera \"Model Name\" till modellnumret nedan. ',\r\n tl: 'IYONG Android PHONE. Kailangan namin ng mga detalyeng tumutukoy sa tatak at modelo nito. Pumunta sa Mga Setting > Tungkol sa telepono (dating \"Tungkol sa device\"). \\nPARA SA SAMSUNG GALAXY: Kopyahin ang malaking heading na \"Galaxy ...\" sa Pangalan ng Modelo sa ibaba, at kopyahin ang Numero ng Modelo sa Numero ng Modelo sa ibaba. \\nPARA SA MOTO G: Ang pangalan ng modelo at (numero) ay pinagsama sa isang linya na tinatawag na \"Modelo\". Kopyahin ang pangalan (sa labas ng mga panaklong) sa Pangalan ng Modelo sa ibaba. Kopyahin ang numero sa mga panaklong, na maaaring may kasamang mga titik at digit, sa Numero ng Modelo sa ibaba.\\nPARA SA ANUMANG IBANG TELEPONO: Kopyahin ang \"Pangalan ng Produkto\" sa Pangalan ng Modelo sa ibaba. Kopyahin ang \"Pangalan ng Modelo\" sa Numero ng Modelo sa ibaba. ',\r\n tr: 'Android TELEFONUNUZ. Marka ve modelini belirten detaylara ihtiyacımız var. Ayarlar > Telefon hakkında (eski adıyla \"Cihaz hakkında\") seçeneğine gidin. \\nSAMSUNG GALAXY İÇİN: \"Galaxy ...\" büyük başlığını aşağıdaki Model Adına kopyalayın ve Model Numarasını aşağıdaki Model Numarasına kopyalayın. \\nMOTO G İÇİN: Model adı ve (numara) \"Model\" adı verilen tek satırda birleştirilir. Adı (parantezlerin dışında) aşağıdaki Model Adı\\'na kopyalayın. Harf ve rakam içerebilen parantez içindeki numarayı aşağıdaki Model Numarasına kopyalayın.\\nBAŞKA HERHANGİ BİR TELEFON İÇİN: \"Ürün Adını\" aşağıdaki Model Adına kopyalayın. \"Model Adını\" aşağıdaki Model Numarasına kopyalayın. ',\r\n ur: 'آپ کا Android فون۔ ہمیں اس کے برانڈ اور ماڈل کی تفصیلات کی ضرورت ہے۔ ترتیبات > فون کے بارے میں (پہلے \"آلہ کے بارے میں\") پر جائیں۔ \\nSAMSUNG GALAXY کے لیے: نیچے ماڈل کے نام میں بڑی سرخی \"Galaxy...\" کاپی کریں، اور ماڈل نمبر کو نیچے ماڈل نمبر میں کاپی کریں۔ \\nMOTO G کے لیے: ماڈل کا نام اور (نمبر) کو ایک لائن میں ملا دیا گیا ہے جسے \"ماڈل\" کہا جاتا ہے۔ نیچے ماڈل کے نام میں نام (قوسین کے باہر) کاپی کریں۔ قوسین میں نمبر، جس میں حروف اور ہندسے شامل ہو سکتے ہیں، نیچے ماڈل نمبر میں کاپی کریں۔\\nکسی دوسرے فون کے لیے: \"پروڈکٹ کا نام\" کو ذیل میں ماڈل کے نام پر کاپی کریں۔ ذیل میں ماڈل نمبر پر \"ماڈل کا نام\" کاپی کریں۔ ',\r\n },\r\n RC_findModelAndroidGeneric: {\r\n 'en-US':\r\n 'YOUR Android PHONE. We need details specifying its brand and model. Go to Settings > About phone\\nor Settings > System > About phone (formerly \"About device\"). \\nCopy the Product or Device or Model name and Model number to the Model name and number fields below.',\r\n ar: 'هاتف Android الخاص بك. نحتاج إلى تفاصيل تحدد علامته التجارية وطرازه. انتقل إلى الإعدادات > حول الهاتف أو الإعدادات > النظام > حول الهاتف (سابقًا \"حول الجهاز\"). انسخ اسم المنتج أو الجهاز أو الطراز ورقم الطراز إلى حقول اسم الطراز ورقم الطراز أدناه.',\r\n hy: 'ՁԵՐ Android ՀԵՌԱԽՈՍԸ: Մեզ անհրաժեշտ են մանրամասներ՝ նշելով դրա ապրանքանիշը և մոդելը։ Գնացեք Կարգավորումներ > Հեռախոսի մասին\\nկամ Կարգավորումներ > Համակարգ > Հեռախոսի մասին (նախկինում՝ «Սարքի մասին»): \\nԱրտադրանքի կամ սարքի կամ մոդելի անվանումը և մոդելի համարը պատճենեք ստորև ներկայացված մոդելի անվան և համարի դաշտերում:',\r\n bg: 'ВАШИЯТ ТЕЛЕФОН С Android. Нуждаем се от подробности, уточняващи неговата марка и модел. Отидете в Настройки > Всичко за телефона\\nили Настройки > Система > Всичко за телефона (по-рано „Всичко за устройството”). \\nКопирайте името на продукта или устройството или модела и номера на модела в полетата за име и номер на модела по-долу.',\r\n 'zh-CN':\r\n '您的 Android 手机。我们需要详细说明其品牌和型号。前往“设置”>“关于手机”\\n或设置 > 系统 > 关于手机(以前称为“关于设备”)。 \\n将产品或设备或型号名称和型号复制到下面的型号名称和编号字段。',\r\n 'zh-HK':\r\n '您的 Android 手機。我們需要詳細說明其品牌和型號。前往“設定”>“關於手機”\\n或設定 > 系統 > 關於手機(以前稱為“關於設備”)。 \\n將產品或設備或型號名稱和型號複製到下方的型號名稱和編號欄位。',\r\n hr: 'VAŠ Android TELEFON. Potrebni su nam detalji koji određuju njegovu marku i model. Idite na Postavke > O telefonu\\nili Postavke > Sustav > O telefonu (prije \"O uređaju\"). \\nKopirajte naziv proizvoda ili uređaja ili modela i broj modela u polja za naziv i broj modela u nastavku.',\r\n cs: 'VÁŠ TELEFON Android. Potřebujeme podrobnosti specifikující jeho značku a model. Přejděte do Nastavení > O telefonu\\nnebo Nastavení > Systém > O telefonu (dříve „O zařízení“). \\nZkopírujte název produktu nebo zařízení nebo modelu a číslo modelu do polí Název a číslo modelu níže.',\r\n da: 'DIN Android-TELEFON. Vi har brug for detaljer, der specificerer dets mærke og model. Gå til Indstillinger > Om telefonen\\neller Indstillinger > System > Om telefonen (tidligere \"Om enhed\"). \\nKopiér produktets eller enheds- eller modelnavnet og modelnummeret til felterne Modelnavn og nummer nedenfor.',\r\n nl: \"UW Android-TELEFOON. We hebben details nodig over het merk en model. Ga naar Instellingen > Over de telefoon\\nof Instellingen > Systeem > Over de telefoon (voorheen 'Over het apparaat'). \\nKopieer de product- of apparaat- of modelnaam en het modelnummer naar de onderstaande velden Modelnaam en nummer.\",\r\n 'en-UK':\r\n 'YOUR Android PHONE. We need details specifying its brand and model. Go to Settings > About phone or Settings > System > About phone (formerly \"About device\"). Copy the Product or Device or Model name and Model number to the Model name and number fields below.',\r\n fi: 'Android-PUHELIMESI. Tarvitsemme sen merkin ja mallin tarkempia tietoja. Siirry kohtaan Asetukset > Tietoja puhelimesta\\ntai Asetukset > Järjestelmä > Tietoja puhelimesta (aiemmin \"Tietoja laitteesta\"). \\nKopioi tuotteen tai laitteen tai mallin nimi ja mallinumero alla oleviin Mallin nimi ja numero -kenttiin.',\r\n fr: 'VOTRE téléphone Android. Nous avons besoin de détails précisant sa marque et son modèle. Allez dans Paramètres > À propos du téléphone ou Paramètres > Système > À propos du téléphone (anciennement \"À propos de l\\'appareil\"). Copiez le nom du produit ou de l\\'appareil ou le nom du modèle et le numéro de modèle dans les champs Nom du modèle et Numéro ci-dessous.',\r\n de: 'IHR Android-TELEFON. Wir benötigen Angaben zur Marke und zum Modell. Gehen Sie zu Einstellungen > Über das Telefon\\noder Einstellungen > System > Über das Telefon (früher „Über das Gerät“). \\nKopieren Sie den Produkt-, Geräte- oder Modellnamen und die Modellnummer in die Felder Modellname und -nummer unten.',\r\n el: 'ΤΟ ΤΗΛΕΦΩΝΟ ΣΑΣ Android. Χρειαζόμαστε λεπτομέρειες που να προσδιορίζουν τη μάρκα και το μοντέλο του. Μεταβείτε στις Ρυθμίσεις > Σχετικά με το τηλέφωνο\\nή Ρυθμίσεις > Σύστημα > Σχετικά με το τηλέφωνο (πρώην \"Σχετικά με τη συσκευή\"). \\nΑντιγράψτε το προϊόν ή τη συσκευή ή το όνομα μοντέλου και τον αριθμό μοντέλου στα πεδία Όνομα μοντέλου και αριθμός παρακάτω.',\r\n he: 'טלפון האנדרואיד שלך. אנחנו צריכים פרטים המפרטים את המותג והדגם שלו. עבור אל הגדרות > מידע על הטלפון\\nאו הגדרות > מערכת > מידע על הטלפון (לשעבר \"אודות המכשיר\"). \\nהעתק את שם המוצר או המכשיר או הדגם ומספר הדגם לשדות שם הדגם והמספר למטה.',\r\n hi: 'आपका Android फ़ोन. हमें इसके ब्रांड और मॉडल को निर्दिष्ट करने वाले विवरण की आवश्यकता है। सेटिंग्स > फ़ोन के बारे में पर जाएँ\\nया सेटिंग्स > सिस्टम > फ़ोन के बारे में (पूर्व में \"डिवाइस के बारे में\")। \\nउत्पाद या डिवाइस या मॉडल का नाम और मॉडल नंबर को नीचे दिए गए मॉडल नाम और नंबर फ़ील्ड में कॉपी करें।',\r\n hu: 'AZ ÖN Android-TELEFONJA. A márkát és a modellt meghatározó részletekre van szükségünk. Nyissa meg a Beállítások > A telefonról menüpontot\\nvagy Beállítások > Rendszer > A telefonról (korábban \"Az eszközről\"). \\nMásolja a Termék vagy Eszköz vagy Modell nevét és Modellszámát az alábbi Modellnév és -szám mezőkbe.',\r\n is: 'Android SÍMINN ÞINN. Við þurfum upplýsingar um vörumerki þess og gerð. Farðu í Stillingar > Um símann\\neða Stillingar > Kerfi > Um símann (áður „Um tæki“). \\nAfritaðu vöruna eða tækið eða tegundarheitið og tegundarnúmerið í reitina fyrir heiti tegundar og númer hér að neðan.',\r\n id: 'TELEPON Android ANDA. Kami memerlukan detail yang menentukan merek dan modelnya. Buka Pengaturan > Tentang ponsel\\natau Pengaturan > Sistem > Tentang ponsel (sebelumnya \"Tentang perangkat\"). \\nSalin Nama Produk atau Perangkat atau Model dan nomor Model ke kolom Nama dan nomor model di bawah.',\r\n it: 'IL TUO telefono Android. Abbiamo bisogno di dettagli che specifichino la marca e il modello. Vai su Impostazioni > Info sul telefono o Impostazioni > Sistema > Info sul telefono (precedentemente \"Info sul dispositivo\"). Copia il nome del prodotto o del dispositivo o del modello e il numero del modello nei campi Nome modello e Numero modello qui sotto.',\r\n ja: 'あなたの Android スマートフォン。ブランドとモデルを特定する詳細が必要です。 [設定] > [電話について] に移動します\\nまたは、[設定] > [システム] > [電話情報] (以前の「デバイス情報」)。 \\n製品、デバイス、またはモデル名とモデル番号を下のモデル名と番号フィールドにコピーします。',\r\n kn: 'ನಿಮ್ಮ Android ಫೋನ್. ಅದರ ಬ್ರ್ಯಾಂಡ್ ಮತ್ತು ಮಾದರಿಯನ್ನು ನಿರ್ದಿಷ್ಟಪಡಿಸುವ ವಿವರಗಳು ನಮಗೆ ಅಗತ್ಯವಿದೆ. ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳು > ಫೋನ್ ಕುರಿತು ಹೋಗಿ\\nಅಥವಾ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳು > ಸಿಸ್ಟಮ್ > ಫೋನ್ ಕುರಿತು (ಹಿಂದೆ \"ಸಾಧನದ ಬಗ್ಗೆ\"). \\nಉತ್ಪನ್ನ ಅಥವಾ ಸಾಧನ ಅಥವಾ ಮಾದರಿ ಹೆಸರು ಮತ್ತು ಮಾದರಿ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಕೆಳಗಿನ ಮಾದರಿ ಹೆಸರು ಮತ್ತು ಸಂಖ್ಯೆ ಕ್ಷೇತ್ರಗಳಿಗೆ ನಕಲಿಸಿ.',\r\n ko: \"당신의 안드로이드 폰. 브랜드와 모델을 지정하는 세부정보가 필요합니다. 설정 > 휴대전화 정보로 이동하세요.\\n또는 설정 > 시스템 > 휴대전화 정보(이전의 '기기 정보'). \\n제품이나 장치 또는 모델 이름과 모델 번호를 아래의 모델 이름과 번호 필드에 복사하세요.\",\r\n lt: 'JŪSŲ Android TELEFONAS. Mums reikia išsamios informacijos apie prekės ženklą ir modelį. Eikite į Nustatymai > Apie telefoną\\narba Nustatymai > Sistema > Apie telefoną (anksčiau „Apie įrenginį“). \\nNukopijuokite gaminio arba įrenginio arba modelio pavadinimą ir modelio numerį į toliau pateiktus modelio pavadinimo ir numerio laukus.',\r\n ms: 'TELEFON Android ANDA. Kami memerlukan butiran yang menyatakan jenama dan modelnya. Pergi ke Tetapan > Perihal telefon\\natau Tetapan > Sistem > Perihal telefon (dahulunya \"Perihal peranti\"). \\nSalin Nama Produk atau Peranti atau Model dan nombor Model ke medan nama dan nombor Model di bawah.',\r\n ml: 'നിങ്ങളുടെ Android ഫോൺ. അതിൻ്റെ ബ്രാൻഡും മോഡലും വ്യക്തമാക്കുന്ന വിശദാംശങ്ങൾ ഞങ്ങൾക്ക് ആവശ്യമാണ്. ക്രമീകരണങ്ങൾ > ഫോണിനെക്കുറിച്ച് എന്നതിലേക്ക് പോകുക\\nഅല്ലെങ്കിൽ ക്രമീകരണങ്ങൾ > സിസ്റ്റം > ഫോണിനെക്കുറിച്ച് (മുമ്പ് \"ഉപകരണത്തെക്കുറിച്ച്\"). \\nഉൽപ്പന്നം അല്ലെങ്കിൽ ഉപകരണം അല്ലെങ്കിൽ മോഡലിൻ്റെ പേരും മോഡൽ നമ്പറും ചുവടെയുള്ള മോഡൽ നാമത്തിലേക്കും നമ്പർ ഫീൽഡുകളിലേക്കും പകർത്തുക.',\r\n no: 'DIN Android-TELEFON. Vi trenger detaljer som spesifiserer merke og modell. Gå til Innstillinger > Om telefonen\\neller Innstillinger > System > Om telefonen (tidligere \"Om enheten\"). \\nKopier produkt- eller enhets- eller modellnavnet og modellnummeret til modellnavn- og nummerfeltene nedenfor.',\r\n fa: 'تلفن Android شما. به جزئیاتی نیاز داریم که برند و مدل آن را مشخص کند. به تنظیمات > درباره تلفن بروید\\nیا تنظیمات > سیستم > درباره تلفن (قبلاً «درباره دستگاه»). \\nمحصول یا دستگاه یا نام مدل و شماره مدل را در قسمت نام و شماره مدل زیر کپی کنید.',\r\n pl: 'TWÓJ TELEFON Z Androidem. Potrzebujemy szczegółów określających jego markę i model. Wybierz Ustawienia > Informacje o telefonie\\nlub Ustawienia > System > Informacje o telefonie (dawniej „Informacje o urządzeniu”). \\nSkopiuj nazwę produktu lub urządzenia lub modelu oraz numer modelu do pól Nazwa i numer modelu poniżej.',\r\n pt: 'SEU TELEFONE Android. Precisamos de detalhes especificando sua marca e modelo. Vá para Configurações > Sobre o telefone\\nou Configurações > Sistema > Sobre o telefone (anteriormente \"Sobre o dispositivo\"). \\nCopie o nome do produto ou dispositivo ou do modelo e o número do modelo nos campos de nome e número do modelo abaixo.',\r\n ro: 'TELEFONUL TĂU Android. Avem nevoie de detalii care să precizeze marca și modelul acestuia. Accesați Setări > Despre telefon\\nsau Setări > Sistem > Despre telefon (fost „Despre dispozitiv”). \\nCopiați produsul sau dispozitivul sau numele modelului și numărul modelului în câmpurile pentru numele și numărul modelului de mai jos.',\r\n ru: 'ВАШ ТЕЛЕФОН Android. Нам нужны подробности с указанием его марки и модели. Зайдите в Настройки > О телефоне.\\nили «Настройки» > «Система» > «О телефоне» (ранее «Об устройстве»). \\nСкопируйте название продукта, устройства или модели и номер модели в поля названия и номера модели ниже.',\r\n sr: 'ВАШ Андроид ТЕЛЕФОН. Потребни су нам детаљи који прецизирају њен бренд и модел. Идите на Подешавања > О телефону\\nили Подешавања > Систем > О телефону (раније „О уређају“). \\nКопирајте производ или уређај или назив модела и број модела у поља за назив и број модела испод.',\r\n es: 'TU TELÉFONO Android. Necesitamos detalles que especifiquen su marca y modelo. Ve a Configuración > Acerca del teléfono o Configuración > Sistema > Acerca del teléfono (anteriormente \"Acerca del dispositivo\"). Copia el nombre del Producto o Dispositivo o Modelo y el número de Modelo en los campos de nombre y número de Modelo a continuación.',\r\n sw: 'SIMU YAKO YA Android. Tunahitaji maelezo yanayobainisha chapa na muundo wake. Nenda kwa Mipangilio > Kuhusu simu\\nau Mipangilio > Mfumo > Kuhusu simu (zamani \"Kuhusu kifaa\"). \\nNakili Bidhaa au Kifaa au Jina la Muundo na nambari ya Muundo kwa jina la Muundo na sehemu za nambari zilizo hapa chini.',\r\n sv: 'DIN Android-TELEFON. Vi behöver detaljer som anger dess märke och modell. Gå till Inställningar > Om telefonen\\neller Inställningar > System > Om telefonen (tidigare \"Om enheten\"). \\nKopiera produktens eller enhetens eller modellnamnet och modellnumret till fälten för modellnamn och nummer nedan.',\r\n tl: 'IYONG Android PHONE. Kailangan namin ng mga detalyeng tumutukoy sa tatak at modelo nito. Pumunta sa Mga Setting > Tungkol sa telepono\\no Mga Setting > System > Tungkol sa telepono (dating \"Tungkol sa device\"). \\nKopyahin ang Pangalan ng Produkto o Device o Modelo at numero ng Modelo sa mga field ng Pangalan ng Modelo at numero sa ibaba.',\r\n tr: 'Android TELEFONUNUZ. Marka ve modelini belirten detaylara ihtiyacımız var. Ayarlar > Telefon hakkında\\'ya gidin\\nveya Ayarlar > Sistem > Telefon hakkında (eski adıyla \"Cihaz hakkında\"). \\nÜrün veya Cihaz veya Model adı ve Model numarasını aşağıdaki Model adı ve numarası alanlarına kopyalayın.',\r\n ur: 'آپ کا Android فون۔ ہمیں اس کے برانڈ اور ماڈل کی تفصیلات کی ضرورت ہے۔ ترتیبات > فون کے بارے میں پر جائیں۔\\nیا ترتیبات > سسٹم > فون کے بارے میں (پہلے \"آلہ کے بارے میں\")۔ \\nپروڈکٹ یا ڈیوائس یا ماڈل کا نام اور ماڈل نمبر نیچے ماڈل کے نام اور نمبر والے فیلڈز میں کاپی کریں۔',\r\n },\r\n RC_findModelAndroidGoogle: {\r\n 'en-US':\r\n 'YOUR Google PHONE. We need details specifying its model. Go to Settings > About phone (formerly \"About device\"). Copy the Model and Model number to the corresponding fields below. On older phones press Status to see this information.',\r\n ar: 'هاتف Google الخاص بك. نحتاج إلى تفاصيل تحدد طرازه. انتقل إلى الإعدادات > حول الهاتف (سابقًا \"حول الجهاز\"). انسخ الطراز ورقم الطراز إلى الحقول المقابلة أدناه. في الهواتف القديمة اضغط على الحالة لرؤية هذه المعلومات.',\r\n hy: 'ՁԵՐ Google ՀԵՌԱԽՈՍԸ: Մեզ անհրաժեշտ են մանրամասներ, որոնք նշում են դրա մոդելը: Գնացեք Կարգավորումներ > Հեռախոսի մասին (նախկինում՝ «Սարքի մասին»): Պատճենեք Մոդելի և Մոդելի համարը ստորև ներկայացված համապատասխան դաշտերում: Ավելի հին հեռախոսներում սեղմեք «Կարգավիճակ»՝ այս տեղեկատվությունը տեսնելու համար:',\r\n bg: 'ВАШИЯТ Google ТЕЛЕФОН. Имаме нужда от подробности, уточняващи неговия модел. Отидете в Настройки > Всичко за телефона (по-рано „Всичко за устройството“). Копирайте модела и номера на модела в съответните полета по-долу. На по-стари телефони натиснете Статус, за да видите тази информация.',\r\n 'zh-CN':\r\n '您的谷歌手机。我们需要指定其型号的详细信息。转到“设置”>“关于手机”(以前称为“关于设备”)。将型号和型号复制到下面的相应字段。在较旧的手机上,按“状态”即可查看此信息。',\r\n 'zh-HK':\r\n '您的Google手機。我們需要指定其型號的詳細資訊。前往“設定”>“關於手機”(以前稱為“關於設備”)。將型號和型號複製到下面的相應欄位。在較舊的手機上,按「狀態」即可查看此資訊。',\r\n hr: 'VAŠ Google TELEFON. Trebaju nam detalji koji određuju njegov model. Idite na Postavke > O telefonu (prije \"O uređaju\"). Kopirajte model i broj modela u odgovarajuća polja u nastavku. Na starijim telefonima pritisnite Status kako biste vidjeli ove informacije.',\r\n cs: 'VÁŠ TELEFON Google. Potřebujeme podrobnosti specifikující jeho model. Přejděte do Nastavení > O telefonu (dříve „O zařízení“). Zkopírujte model a číslo modelu do příslušných polí níže. Na starších telefonech zobrazíte tyto informace stisknutím Stav.',\r\n da: 'DIN Google-TELEFON. Vi har brug for detaljer, der specificerer dens model. Gå til Indstillinger > Om telefonen (tidligere \"Om enhed\"). Kopier model- og modelnummeret til de tilsvarende felter nedenfor. På ældre telefoner skal du trykke på Status for at se disse oplysninger.',\r\n nl: \"UW Google-TELEFOON. We hebben details nodig die het model specificeren. Ga naar Instellingen > Over de telefoon (voorheen 'Over het apparaat'). Kopieer het model en het modelnummer naar de overeenkomstige velden hieronder. Op oudere telefoons drukt u op Status om deze informatie te bekijken.\",\r\n 'en-UK':\r\n 'YOUR Google PHONE. We need details specifying its model. Go to Settings > About phone (formerly \"About device\"). Copy the Model and Model number to the corresponding fields below. On older phones press Status to see this information.',\r\n fi: 'Google-PUHELIN. Tarvitsemme yksityiskohtaisia ​​tietoja sen mallista. Siirry kohtaan Asetukset > Tietoja puhelimesta (aiemmin \"Tietoja laitteesta\"). Kopioi malli ja mallinumero alla oleviin vastaaviin kenttiin. Vanhemmissa puhelimissa näet nämä tiedot painamalla Tila.',\r\n fr: 'VOTRE téléphone Google. Nous avons besoin de détails spécifiant son modèle. Allez dans Paramètres > À propos du téléphone (anciennement \"À propos de l\\'appareil\"). Copiez le modèle et le numéro de modèle dans les champs correspondants ci-dessous. Sur les anciens téléphones, appuyez sur Statut pour voir ces informations.',\r\n de: 'IHR Google-TELEFON. Wir benötigen Details, die das Modell spezifizieren. Gehen Sie zu Einstellungen > Über das Telefon (früher „Über das Gerät“). Kopieren Sie das Modell und die Modellnummer in die entsprechenden Felder unten. Drücken Sie auf älteren Telefonen auf Status, um diese Informationen anzuzeigen.',\r\n el: 'ΤΟ ΤΗΛΕΦΩΝΟ ΣΑΣ Google. Χρειαζόμαστε λεπτομέρειες που να προσδιορίζουν το μοντέλο του. Μεταβείτε στις Ρυθμίσεις > Σχετικά με το τηλέφωνο (πρώην \"Σχετικά με τη συσκευή\"). Αντιγράψτε τον αριθμό μοντέλου και μοντέλου στα αντίστοιχα πεδία παρακάτω. Σε παλαιότερα τηλέφωνα, πατήστε Κατάσταση για να δείτε αυτές τις πληροφορίες.',\r\n he: 'טלפון גוגל שלך. אנחנו צריכים פרטים המפרטים את הדגם שלו. עבור אל הגדרות > מידע על הטלפון (לשעבר \"אודות המכשיר\"). העתק את הדגם ומספר הדגם לשדות המתאימים למטה. בטלפונים ישנים יותר לחץ על סטטוס כדי לראות מידע זה.',\r\n hi: 'आपका Google फ़ोन. हमें इसके मॉडल को निर्दिष्ट करने वाले विवरण की आवश्यकता है। सेटिंग्स > फ़ोन के बारे में (पूर्व में \"डिवाइस के बारे में\") पर जाएँ। मॉडल और मॉडल नंबर को नीचे संबंधित फ़ील्ड में कॉपी करें। पुराने फ़ोन पर यह जानकारी देखने के लिए स्टेटस दबाएँ।',\r\n hu: 'AZ ÖN Google-TELEFONJA. Részletekre van szükségünk a modell meghatározásához. Nyissa meg a Beállítások > A telefonról menüpontot (korábban \"Az eszközről\"). Másolja a modellt és a modellszámot az alábbi megfelelő mezőkbe. Régebbi telefonokon nyomja meg az Állapot gombot az információ megtekintéséhez.',\r\n is: 'Google SÍMANN ÞINN. Við þurfum smáatriði sem tilgreina líkan þess. Farðu í Stillingar > Um símann (áður „Um tæki“). Afritaðu tegund og tegundarnúmer í samsvarandi reiti hér að neðan. Í eldri símum ýttu á Status til að sjá þessar upplýsingar.',\r\n id: 'TELEPON Google ANDA. Kami memerlukan detail yang menentukan modelnya. Buka Pengaturan > Tentang ponsel (sebelumnya \"Tentang perangkat\"). Salin Model dan Nomor Model ke kolom terkait di bawah. Pada ponsel lama, tekan Status untuk melihat informasi ini.',\r\n it: 'IL TUO TELEFONO Google. Abbiamo bisogno di dettagli che specifichino il suo modello. Vai su Impostazioni > Info sul telefono (precedentemente \"Info sul dispositivo\"). Copia il Modello e il Numero modello nei campi corrispondenti qui sotto. Su telefoni più vecchi premi Stato per vedere queste informazioni.',\r\n ja: 'あなたの Google 電話。モデルを特定する詳細が必要です。 [設定] > [電話について] (以前は [デバイスについて]) に移動します。モデルとモデル番号を以下の対応するフィールドにコピーします。古い電話では、ステータスを押してこの情報を表示します。',\r\n kn: 'ನಿಮ್ಮ Google ಫೋನ್. ಅದರ ಮಾದರಿಯನ್ನು ನಿರ್ದಿಷ್ಟಪಡಿಸುವ ವಿವರಗಳು ನಮಗೆ ಅಗತ್ಯವಿದೆ. ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳು > ಫೋನ್ ಕುರಿತು (ಹಿಂದೆ \"ಸಾಧನದ ಕುರಿತು\") ಗೆ ಹೋಗಿ. ಕೆಳಗಿನ ಅನುಗುಣವಾದ ಕ್ಷೇತ್ರಗಳಿಗೆ ಮಾದರಿ ಮತ್ತು ಮಾದರಿ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ನಕಲಿಸಿ. ಹಳೆಯ ಫೋನ್‌ಗಳಲ್ಲಿ ಈ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ನೋಡಲು ಸ್ಟೇಟಸ್ ಒತ್ತಿರಿ.',\r\n ko: \"귀하의 Google 전화. 모델을 지정하는 세부정보가 필요합니다. 설정 > 휴대전화 정보(이전의 '기기 정보')로 이동하세요. 모델 및 모델 번호를 아래 해당 필드에 복사하세요. 구형 전화기에서는 상태를 누르면 이 정보를 볼 수 있습니다.\",\r\n lt: 'JŪSŲ „Google“ TELEFONAS. Mums reikia detalių, nurodančių jos modelį. Eikite į „Nustatymai“ > „Apie telefoną“ (anksčiau „Apie įrenginį“). Nukopijuokite modelį ir modelio numerį į atitinkamus toliau pateiktus laukus. Senesniuose telefonuose paspauskite Status, kad pamatytumėte šią informaciją.',\r\n ms: 'TELEFON Google ANDA. Kami memerlukan butiran yang menyatakan modelnya. Pergi ke Tetapan > Perihal telefon (dahulunya \"Perihal peranti\"). Salin nombor Model dan Model ke medan yang sepadan di bawah. Pada telefon lama tekan Status untuk melihat maklumat ini.',\r\n ml: 'നിങ്ങളുടെ Google ഫോൺ. അതിൻ്റെ മാതൃക വ്യക്തമാക്കുന്ന വിശദാംശങ്ങൾ ഞങ്ങൾക്ക് ആവശ്യമാണ്. ക്രമീകരണങ്ങൾ > ഫോണിനെക്കുറിച്ച് (മുമ്പ് \"ഉപകരണത്തെക്കുറിച്ച്\") എന്നതിലേക്ക് പോകുക. ചുവടെയുള്ള അനുബന്ധ ഫീൽഡുകളിലേക്ക് മോഡലും മോഡൽ നമ്പറും പകർത്തുക. പഴയ ഫോണുകളിൽ ഈ വിവരങ്ങൾ കാണാൻ സ്റ്റാറ്റസ് അമർത്തുക.',\r\n no: 'DIN Google-TELEFON. Vi trenger detaljer som spesifiserer modellen. Gå til Innstillinger > Om telefonen (tidligere «Om enheten»). Kopier modell- og modellnummeret til de tilsvarende feltene nedenfor. På eldre telefoner trykker du på Status for å se denne informasjonen.',\r\n fa: 'تلفن Google شما. ما به جزئیاتی نیاز داریم که مدل آن را مشخص کند. به تنظیمات > درباره تلفن (قبلاً «درباره دستگاه») بروید. شماره مدل و مدل را در فیلدهای مربوطه در زیر کپی کنید. در تلفن های قدیمی تر، وضعیت را فشار دهید تا این اطلاعات را ببینید.',\r\n pl: 'TWÓJ TELEFON Google. Potrzebujemy szczegółów określających jego model. Wybierz Ustawienia > Informacje o telefonie (dawniej „Informacje o urządzeniu”). Skopiuj Model i numer modelu do odpowiednich pól poniżej. Na starszych telefonach naciśnij opcję Status, aby wyświetlić te informacje.',\r\n pt: 'SEU TELEFONE Google. Precisamos de detalhes especificando seu modelo. Vá para Configurações > Sobre o telefone (anteriormente \"Sobre o dispositivo\"). Copie o modelo e o número do modelo nos campos correspondentes abaixo. Em telefones mais antigos, pressione Status para ver essas informações.',\r\n ro: 'TELEFONUL DVS. Google. Avem nevoie de detalii care să precizeze modelul acestuia. Accesați Setări > Despre telefon (fost „Despre dispozitiv”). Copiați modelul și numărul modelului în câmpurile corespunzătoare de mai jos. Pe telefoanele mai vechi, apăsați pe Stare pentru a vedea aceste informații.',\r\n ru: 'ВАШ Google ТЕЛЕФОН. Нам нужны подробности с указанием его модели. Откройте «Настройки» > «О телефоне» (ранее «Об устройстве»). Скопируйте модель и номер модели в соответствующие поля ниже. На старых телефонах нажмите «Статус», чтобы просмотреть эту информацию.',\r\n sr: 'ВАШ Гоогле ТЕЛЕФОН. Потребни су нам детаљи који прецизирају његов модел. Идите на Подешавања > О телефону (раније „О уређају“). Копирајте модел и број модела у одговарајућа поља испод. На старијим телефонима притисните Статус да видите ове информације.',\r\n es: 'TU TELÉFONO Google. Necesitamos detalles que especifiquen su modelo. Ve a Configuración > Acerca del teléfono (anteriormente \"Acerca del dispositivo\"). Copia el Modelo y el Número de modelo en los campos correspondientes a continuación. En teléfonos más antiguos, presiona Estado para ver esta información.',\r\n sw: 'SIMU YAKO ya Google. Tunahitaji maelezo kubainisha mfano wake. Nenda kwa Mipangilio > Kuhusu simu (zamani \"Kuhusu kifaa\"). Nakili nambari ya Model na Model kwa sehemu zinazolingana hapa chini. Kwenye simu za zamani bonyeza Hali ili kuona maelezo haya.',\r\n sv: 'DIN Google-TELEFON. Vi behöver detaljer som specificerar dess modell. Gå till Inställningar > Om telefonen (tidigare \"Om enheten\"). Kopiera modell- och modellnummer till motsvarande fält nedan. På äldre telefoner trycker du på Status för att se denna information.',\r\n tl: 'IYONG Google PHONE. Kailangan namin ng mga detalye na tumutukoy sa modelo nito. Pumunta sa Mga Setting > Tungkol sa telepono (dating \"Tungkol sa device\"). Kopyahin ang numero ng Modelo at Modelo sa mga kaukulang field sa ibaba. Sa mas lumang mga telepono pindutin ang Status upang makita ang impormasyong ito.',\r\n tr: 'Google TELEFONUNUZ. Modelini belirten ayrıntılara ihtiyacımız var. Ayarlar > Telefon hakkında (eski adıyla \"Cihaz hakkında\") seçeneğine gidin. Model ve Model numarasını aşağıdaki ilgili alanlara kopyalayın. Eski telefonlarda bu bilgiyi görmek için Durum\\'a basın.',\r\n ur: 'آپ کا گوگل فون۔ ہمیں اس کے ماڈل کی تفصیلات کی ضرورت ہے۔ ترتیبات > فون کے بارے میں (پہلے \"آلہ کے بارے میں\") پر جائیں۔ ذیل میں متعلقہ فیلڈز میں ماڈل اور ماڈل نمبر کاپی کریں۔ پرانے فونز پر اس معلومات کو دیکھنے کے لیے اسٹیٹس کو دبائیں۔',\r\n },\r\n RC_findModelAndroidHuawei: {\r\n 'en-US':\r\n 'YOUR Huawei PHONE. We need details specifying its model. Go to Settings > About phone (formerly \"About device\"). Copy the Device name and Model number to the corresponding fields below. On older phones press Status to see this information.',\r\n ar: 'هاتف Huawei الخاص بك. نحتاج إلى تفاصيل تحدد طرازه. انتقل إلى الإعدادات > حول الهاتف (سابقًا \"حول الجهاز\"). انسخ اسم الجهاز ورقم الطراز إلى الحقول المقابلة أدناه. في الهواتف القديمة اضغط على الحالة لرؤية هذه المعلومات.',\r\n hy: 'ՔՈ Huawei հեռախոսը: Մեզ անհրաժեշտ են մանրամասներ, որոնք նշում են դրա մոդելը: Գնացեք Կարգավորումներ > Հեռախոսի մասին (նախկինում՝ «Սարքի մասին»): Պատճենեք Սարքի անունը և մոդելի համարը ստորև ներկայացված համապատասխան դաշտերում: Ավելի հին հեռախոսներում սեղմեք «Կարգավիճակ»՝ այս տեղեկատվությունը տեսնելու համար:',\r\n bg: 'ВАШИЯТ ТЕЛЕФОН Huawei. Имаме нужда от подробности, уточняващи неговия модел. Отидете в Настройки > Всичко за телефона (по-рано „Всичко за устройството“). Копирайте името на устройството и номера на модела в съответните полета по-долу. На по-стари телефони натиснете Статус, за да видите тази информация.',\r\n 'zh-CN':\r\n '您的华为手机。我们需要指定其型号的详细信息。转到“设置”>“关于手机”(以前称为“关于设备”)。将设备名称和型号复制到下面的相应字段。在较旧的手机上,按“状态”即可查看此信息。',\r\n 'zh-HK':\r\n '您的華為手機。我們需要指定其型號的詳細資訊。前往“設定”>“關於手機”(以前稱為“關於設備”)。將設備名稱和型號複製到下面的相應欄位。在較舊的手機上,按「狀態」即可查看此資訊。',\r\n hr: 'VAŠ Huawei TELEFON. Trebaju nam detalji koji određuju njegov model. Idite na Postavke > O telefonu (prije \"O uređaju\"). Kopirajte naziv uređaja i broj modela u odgovarajuća polja u nastavku. Na starijim telefonima pritisnite Status kako biste vidjeli ove informacije.',\r\n cs: 'VÁŠ TELEFON Huawei. Potřebujeme podrobnosti specifikující jeho model. Přejděte do Nastavení > O telefonu (dříve „O zařízení“). Zkopírujte název zařízení a číslo modelu do příslušných polí níže. Na starších telefonech zobrazíte tyto informace stisknutím Stav.',\r\n da: 'DIN Huawei TELEFON. Vi har brug for detaljer, der specificerer dens model. Gå til Indstillinger > Om telefonen (tidligere \"Om enhed\"). Kopier enhedsnavnet og modelnummeret til de tilsvarende felter nedenfor. På ældre telefoner skal du trykke på Status for at se disse oplysninger.',\r\n nl: \"UW Huawei-TELEFOON. We hebben details nodig die het model specificeren. Ga naar Instellingen > Over de telefoon (voorheen 'Over het apparaat'). Kopieer de apparaatnaam en het modelnummer naar de overeenkomstige velden hieronder. Op oudere telefoons drukt u op Status om deze informatie te bekijken.\",\r\n 'en-UK':\r\n 'YOUR Huawei PHONE. We need details specifying its model. Go to Settings > About phone (formerly \"About device\"). Copy the Device name and Model number to the corresponding fields below. On older phones press Status to see this information.',\r\n fi: 'SINUN Huawei-PUHELIN. Tarvitsemme yksityiskohtaisia ​​tietoja sen mallista. Siirry kohtaan Asetukset > Tietoja puhelimesta (aiemmin \"Tietoja laitteesta\"). Kopioi laitteen nimi ja mallinumero alla oleviin vastaaviin kenttiin. Vanhemmissa puhelimissa näet nämä tiedot painamalla Tila.',\r\n fr: 'VOTRE TÉLÉPHONE Huawei. Nous avons besoin de détails précisant son modèle. Allez dans Paramètres > À propos du téléphone (anciennement \"À propos de l\\'appareil\"). Copiez le nom de l\\'appareil et le numéro de modèle dans les champs correspondants ci-dessous. Sur les anciens téléphones, appuyez sur Statut pour voir ces informations.',\r\n de: 'IHR Huawei-TELEFON. Wir benötigen Details, die das Modell spezifizieren. Gehen Sie zu Einstellungen > Über das Telefon (früher „Über das Gerät“). Kopieren Sie den Gerätenamen und die Modellnummer in die entsprechenden Felder unten. Drücken Sie auf älteren Telefonen auf Status, um diese Informationen anzuzeigen.',\r\n el: 'ΤΟ ΤΗΛΕΦΩΝΟ ΣΑΣ Huawei. Χρειαζόμαστε λεπτομέρειες που να προσδιορίζουν το μοντέλο του. Μεταβείτε στις Ρυθμίσεις > Σχετικά με το τηλέφωνο (πρώην \"Σχετικά με τη συσκευή\"). Αντιγράψτε το Όνομα συσκευής και τον αριθμό μοντέλου στα αντίστοιχα πεδία παρακάτω. Σε παλαιότερα τηλέφωνα, πατήστε Κατάσταση για να δείτε αυτές τις πληροφορίες.',\r\n he: 'טלפון Huawei שלך. אנחנו צריכים פרטים המפרטים את הדגם שלו. עבור אל הגדרות > מידע על הטלפון (לשעבר \"אודות המכשיר\"). העתק את שם המכשיר ומספר הדגם לשדות המתאימים למטה. בטלפונים ישנים יותר לחץ על סטטוס כדי לראות מידע זה.',\r\n hi: 'आपका हुआवेई फ़ोन। हमें इसके मॉडल को निर्दिष्ट करने वाले विवरण की आवश्यकता है। सेटिंग्स > फ़ोन के बारे में (पूर्व में \"डिवाइस के बारे में\") पर जाएँ। डिवाइस का नाम और मॉडल नंबर नीचे संबंधित फ़ील्ड में कॉपी करें। पुराने फ़ोन पर यह जानकारी देखने के लिए स्टेटस दबाएँ।',\r\n hu: 'AZ ÖN Huawei TELEFONJA. Részletekre van szükségünk a modell meghatározásához. Nyissa meg a Beállítások > A telefonról menüpontot (korábban \"Az eszközről\"). Másolja az eszköz nevét és a modellszámot az alábbi megfelelő mezőkbe. Régebbi telefonokon nyomja meg az Állapot gombot az információ megtekintéséhez.',\r\n is: 'Huawei SÍMINN ÞINN. Við þurfum smáatriði sem tilgreina líkan þess. Farðu í Stillingar > Um símann (áður „Um tæki“). Afritaðu heiti tækis og tegundarnúmer í samsvarandi reiti hér að neðan. Í eldri símum ýttu á Status til að sjá þessar upplýsingar.',\r\n id: 'TELEPON Huawei ANDA. Kami memerlukan detail yang menentukan modelnya. Buka Pengaturan > Tentang ponsel (sebelumnya \"Tentang perangkat\"). Salin Nama perangkat dan Nomor model ke kolom terkait di bawah. Pada ponsel lama, tekan Status untuk melihat informasi ini.',\r\n it: 'IL TUO TELEFONO Huawei. Abbiamo bisogno di dettagli che specifichino il suo modello. Vai su Impostazioni > Info sul telefono (precedentemente \"Info sul dispositivo\"). Copia il Nome dispositivo e il Numero modello nei campi corrispondenti qui sotto. Sui telefoni più vecchi premi Stato per vedere queste informazioni.',\r\n ja: 'あなたのHuaweiの携帯電話。モデルを特定する詳細が必要です。 [設定] > [電話について] (以前は [デバイスについて]) に移動します。デバイス名とモデル番号を以下の対応するフィールドにコピーします。古い電話では、ステータスを押してこの情報を表示します。',\r\n kn: 'ನಿಮ್ಮ Huawei ಫೋನ್. ಅದರ ಮಾದರಿಯನ್ನು ನಿರ್ದಿಷ್ಟಪಡಿಸುವ ವಿವರಗಳು ನಮಗೆ ಅಗತ್ಯವಿದೆ. ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳು > ಫೋನ್ ಕುರಿತು (ಹಿಂದೆ \"ಸಾಧನದ ಕುರಿತು\") ಗೆ ಹೋಗಿ. ಕೆಳಗಿನ ಅನುಗುಣವಾದ ಕ್ಷೇತ್ರಗಳಿಗೆ ಸಾಧನದ ಹೆಸರು ಮತ್ತು ಮಾದರಿ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ನಕಲಿಸಿ. ಹಳೆಯ ಫೋನ್‌ಗಳಲ್ಲಿ ಈ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ನೋಡಲು ಸ್ಟೇಟಸ್ ಒತ್ತಿರಿ.',\r\n ko: \"귀하의 화웨이 휴대폰. 모델을 지정하는 세부정보가 필요합니다. 설정 > 휴대전화 정보(이전의 '기기 정보')로 이동하세요. 장치 이름과 모델 번호를 아래 해당 필드에 복사하세요. 구형 전화기에서는 상태를 누르면 이 정보를 볼 수 있습니다.\",\r\n lt: 'JŪSŲ „Huawei“ TELEFONAS. Mums reikia detalių, nurodančių jos modelį. Eikite į „Nustatymai“ > „Apie telefoną“ (anksčiau „Apie įrenginį“). Nukopijuokite įrenginio pavadinimą ir modelio numerį į atitinkamus toliau pateiktus laukus. Senesniuose telefonuose paspauskite Status, kad pamatytumėte šią informaciją.',\r\n ms: 'TELEFON Huawei ANDA. Kami memerlukan butiran yang menyatakan modelnya. Pergi ke Tetapan > Perihal telefon (dahulunya \"Perihal peranti\"). Salin nama Peranti dan nombor Model ke medan yang sepadan di bawah. Pada telefon lama tekan Status untuk melihat maklumat ini.',\r\n ml: 'നിങ്ങളുടെ Huawei ഫോൺ. അതിൻ്റെ മാതൃക വ്യക്തമാക്കുന്ന വിശദാംശങ്ങൾ ഞങ്ങൾക്ക് ആവശ്യമാണ്. ക്രമീകരണങ്ങൾ > ഫോണിനെക്കുറിച്ച് (മുമ്പ് \"ഉപകരണത്തെക്കുറിച്ച്\") എന്നതിലേക്ക് പോകുക. ചുവടെയുള്ള അനുബന്ധ ഫീൽഡുകളിലേക്ക് ഉപകരണത്തിൻ്റെ പേരും മോഡൽ നമ്പറും പകർത്തുക. പഴയ ഫോണുകളിൽ ഈ വിവരങ്ങൾ കാണാൻ സ്റ്റാറ്റസ് അമർത്തുക.',\r\n no: 'DIN Huawei-TELEFON. Vi trenger detaljer som spesifiserer modellen. Gå til Innstillinger > Om telefonen (tidligere «Om enheten»). Kopier enhetsnavnet og modellnummeret til de tilsvarende feltene nedenfor. På eldre telefoner trykker du på Status for å se denne informasjonen.',\r\n fa: 'تلفن هواوی شما. ما به جزئیاتی نیاز داریم که مدل آن را مشخص کند. به تنظیمات > درباره تلفن (قبلاً «درباره دستگاه») بروید. نام دستگاه و شماره مدل را در فیلدهای مربوطه در زیر کپی کنید. در تلفن های قدیمی تر، وضعیت را فشار دهید تا این اطلاعات را ببینید.',\r\n pl: 'TWÓJ TELEFON Huawei. Potrzebujemy szczegółów określających jego model. Wybierz Ustawienia > Informacje o telefonie (dawniej „Informacje o urządzeniu”). Skopiuj nazwę urządzenia i numer modelu do odpowiednich pól poniżej. Na starszych telefonach naciśnij opcję Status, aby wyświetlić te informacje.',\r\n pt: 'SEU TELEFONE Huawei. Precisamos de detalhes especificando seu modelo. Vá para Configurações > Sobre o telefone (anteriormente \"Sobre o dispositivo\"). Copie o nome do dispositivo e o número do modelo nos campos correspondentes abaixo. Em telefones mais antigos, pressione Status para ver essas informações.',\r\n ro: 'TELEFONUL TĂU Huawei. Avem nevoie de detalii care să precizeze modelul acestuia. Accesați Setări > Despre telefon (fost „Despre dispozitiv”). Copiați numele dispozitivului și numărul modelului în câmpurile corespunzătoare de mai jos. Pe telefoanele mai vechi, apăsați pe Stare pentru a vedea aceste informații.',\r\n ru: 'ВАШ ТЕЛЕФОН Huawei. Нам нужны подробности с указанием его модели. Откройте «Настройки» > «О телефоне» (ранее «Об устройстве»). Скопируйте имя устройства и номер модели в соответствующие поля ниже. На старых телефонах нажмите «Статус», чтобы просмотреть эту информацию.',\r\n sr: 'ВАШ Хуавеи ТЕЛЕФОН. Потребни су нам детаљи који прецизирају његов модел. Идите на Подешавања > О телефону (раније „О уређају“). Копирајте назив уређаја и број модела у одговарајућа поља испод. На старијим телефонима притисните Статус да видите ове информације.',\r\n es: 'TU TELÉFONO Huawei. Necesitamos detalles que especifiquen su modelo. Ve a Configuración > Acerca del teléfono (anteriormente \"Acerca del dispositivo\"). Copia el Nombre del dispositivo y el Número de modelo en los campos correspondientes a continuación. En teléfonos más antiguos, presiona Estado para ver esta información.',\r\n sw: 'SIMU YAKO YA Huawei. Tunahitaji maelezo kubainisha mfano wake. Nenda kwa Mipangilio > Kuhusu simu (zamani \"Kuhusu kifaa\"). Nakili jina la Kifaa na nambari ya Mfano kwenye sehemu zinazolingana hapa chini. Kwenye simu za zamani bonyeza Hali ili kuona maelezo haya.',\r\n sv: 'DIN Huawei-TELEFON. Vi behöver detaljer som specificerar dess modell. Gå till Inställningar > Om telefonen (tidigare \"Om enheten\"). Kopiera enhetens namn och modellnummer till motsvarande fält nedan. På äldre telefoner trycker du på Status för att se denna information.',\r\n tl: 'IYONG HUAWEI PHONE. Kailangan namin ng mga detalye na tumutukoy sa modelo nito. Pumunta sa Mga Setting > Tungkol sa telepono (dating \"Tungkol sa device\"). Kopyahin ang pangalan ng Device at numero ng Modelo sa mga kaukulang field sa ibaba. Sa mas lumang mga telepono pindutin ang Status upang makita ang impormasyong ito.',\r\n tr: 'Huawei TELEFONUNUZ. Modelini belirten ayrıntılara ihtiyacımız var. Ayarlar > Telefon hakkında (eski adıyla \"Cihaz hakkında\") seçeneğine gidin. Cihaz adını ve Model numarasını aşağıdaki ilgili alanlara kopyalayın. Eski telefonlarda bu bilgiyi görmek için Durum\\'a basın.',\r\n ur: 'آپ کا Huawei فون۔ ہمیں اس کے ماڈل کی تفصیلات کی ضرورت ہے۔ ترتیبات > فون کے بارے میں (پہلے \"آلہ کے بارے میں\") پر جائیں۔ ڈیوائس کا نام اور ماڈل نمبر نیچے دیے گئے متعلقہ فیلڈز میں کاپی کریں۔ پرانے فونز پر اس معلومات کو دیکھنے کے لیے اسٹیٹس کو دبائیں۔',\r\n },\r\n RC_findModelAndroidMotorola: {\r\n 'en-US':\r\n 'YOUR Motorola PHONE. We need details specifying its model. Go to Settings > About phone (formerly \"About device\"). The model NAME and (NUMBER) are combined into one line called \"Model\". Copy the name before the parentheses to Model name below. Copy the letters and numbers inside parentheses to Model number below.',\r\n ar: 'هاتف موتورولا الخاص بك. نحتاج إلى تفاصيل تحدد طرازه. انتقل إلى الإعدادات > حول الهاتف (سابقًا \"حول الجهاز\"). يتم دمج اسم الطراز (الرقم) في سطر واحد يسمى \"الطراز\". انسخ الاسم قبل الأقواس إلى اسم الطراز أدناه. انسخ الحروف والأرقام داخل الأقواس إلى رقم الطراز أدناه.',\r\n hy: 'ՁԵՐ Motorola հեռախոսը: Մեզ անհրաժեշտ են մանրամասներ, որոնք նշում են դրա մոդելը: Գնացեք Կարգավորումներ > Հեռախոսի մասին (նախկինում՝ «Սարքի մասին»): NAME և (NUMBER) մոդելները միավորված են մեկ տողի մեջ, որը կոչվում է «Model»: Պատճենեք անունը փակագծերից առաջ ներքևում գտնվող Model name-ում: Պատճենեք փակագծերի մեջ գտնվող տառերն ու թվերը ստորև բերված մոդելի համարին:',\r\n bg: 'ВАШИЯТ ТЕЛЕФОН Motorola. Имаме нужда от подробности, уточняващи неговия модел. Отидете в Настройки > Всичко за телефона (по-рано „Всичко за устройството“). Моделът ИМЕ и (НОМЕР) са комбинирани в един ред, наречен \"Модел\". Копирайте името преди скобите в името на модела по-долу. Копирайте буквите и цифрите в скоби в номера на модела по-долу.',\r\n 'zh-CN':\r\n '您的摩托罗拉手机。我们需要指定其型号的详细信息。转到“设置”>“关于手机”(以前称为“关于设备”)。型号名称和(编号)合并为一行,称为“型号”。将括号前的名称复制到下面的型号名称。将括号内的字母和数字复制到下面的型号中。',\r\n 'zh-HK':\r\n '您的摩托羅拉手機。我們需要指定其型號的詳細資訊。前往“設定”>“關於手機”(以前稱為“關於設備”)。型號名稱和(編號)合併為一行,稱為“型號”。將括號前的名稱複製到下面的型號名稱。將括號內的字母和數字複製到下面的型號。',\r\n hr: 'VAŠ Motorola TELEFON. Trebaju nam detalji koji određuju njegov model. Idite na Postavke > O telefonu (prije \"O uređaju\"). Model IME i (BROJ) kombinirani su u jedan red pod nazivom \"Model\". Kopirajte naziv ispred zagrada u Naziv modela ispod. Kopirajte slova i brojeve unutar zagrada u broj modela ispod.',\r\n cs: 'VÁŠ TELEFON Motorola. Potřebujeme podrobnosti specifikující jeho model. Přejděte do Nastavení > O telefonu (dříve „O zařízení“). Model NÁZEV a (ČÍSLO) jsou sloučeny do jednoho řádku s názvem \"Model\". Zkopírujte název před závorkami do názvu modelu níže. Zkopírujte písmena a čísla v závorkách do čísla modelu níže.',\r\n da: 'DIN Motorola-TELEFON. Vi har brug for detaljer, der specificerer dens model. Gå til Indstillinger > Om telefonen (tidligere \"Om enhed\"). Modellen NAVN og (NUMMER) er kombineret til én linje kaldet \"Model\". Kopier navnet før parentesen til modelnavnet nedenfor. Kopier bogstaverne og tallene inden for parentes til modelnummeret nedenfor.',\r\n nl: 'UW Motorola-TELEFOON. We hebben details nodig die het model specificeren. Ga naar Instellingen > Over de telefoon (voorheen \\'Over het apparaat\\'). Het model NAAM en (NUMBER) worden gecombineerd in één regel genaamd \"Model\". Kopieer de naam vóór de haakjes naar Modelnaam hieronder. Kopieer de letters en cijfers tussen haakjes naar het onderstaande modelnummer.',\r\n 'en-UK':\r\n 'YOUR Motorola PHONE. We need details specifying its model. Go to Settings > About phone (formerly \"About device\"). The model NAME and (NUMBER) are combined into one line called \"Model\". Copy the name before the brackets to Model name below. Copy the letters and numbers inside brackets to Model number below.',\r\n fi: 'SINUN Motorola-PUHELIN. Tarvitsemme yksityiskohtaisia ​​tietoja sen mallista. Siirry kohtaan Asetukset > Tietoja puhelimesta (aiemmin \"Tietoja laitteesta\"). Malli NIMI ja (NUMBER) on yhdistetty yhdeksi riviksi nimeltä \"Malli\". Kopioi sulkuja edeltävä nimi alla olevaan mallin nimeen. Kopioi suluissa olevat kirjaimet ja numerot alla olevaan mallinumeroon.',\r\n fr: 'VOTRE téléphone Motorola. Nous avons besoin de détails précisant son modèle. Allez dans Paramètres > À propos du téléphone (anciennement \"À propos de l\\'appareil\"). Le NOM du modèle et le (NUMÉRO) sont combinés en une seule ligne appelée \"Modèle\". Copiez le nom avant les parenthèses dans le champ Nom du modèle ci-dessous. Copiez les lettres et les chiffres à l\\'intérieur des parenthèses dans le champ Numéro de modèle ci-dessous.',\r\n de: 'IHR Motorola-TELEFON. Wir benötigen Details, die das Modell spezifizieren. Gehen Sie zu Einstellungen > Über das Telefon (früher „Über das Gerät“). Der Modellname und (NUMMER) werden in einer Zeile namens „Modell“ zusammengefasst. Kopieren Sie den Namen vor den Klammern in den Modellnamen unten. Kopieren Sie die Buchstaben und Zahlen in Klammern in die Modellnummer unten.',\r\n el: 'ΤΟ ΤΗΛΕΦΩΝΟ ΣΑΣ Motorola. Χρειαζόμαστε λεπτομέρειες που να προσδιορίζουν το μοντέλο του. Μεταβείτε στις Ρυθμίσεις > Σχετικά με το τηλέφωνο (πρώην \"Σχετικά με τη συσκευή\"). Το μοντέλο NAME και (NUMBER) συνδυάζονται σε μια γραμμή που ονομάζεται \"Μοντέλο\". Αντιγράψτε το όνομα πριν από τις παρενθέσεις στο όνομα μοντέλου παρακάτω. Αντιγράψτε τα γράμματα και τους αριθμούς μέσα στις παρενθέσεις στον αριθμό μοντέλου παρακάτω.',\r\n he: 'טלפון מוטורולה שלך. אנחנו צריכים פרטים המפרטים את הדגם שלו. עבור אל הגדרות > מידע על הטלפון (לשעבר \"אודות המכשיר\"). הדגם NAME ו-(NUMBER) משולבים לשורה אחת בשם \"דגם\". העתק את השם לפני הסוגריים לשם הדגם למטה. העתק את האותיות והמספרים בתוך סוגריים למספר הדגם למטה.',\r\n hi: 'आपका मोटोरोला फ़ोन. हमें इसके मॉडल को निर्दिष्ट करने वाले विवरण की आवश्यकता है। सेटिंग्स > फ़ोन के बारे में (पूर्व में \"डिवाइस के बारे में\") पर जाएँ। मॉडल NAME और (NUMBER) को \"मॉडल\" नामक एक पंक्ति में संयोजित किया गया है। कोष्ठक से पहले के नाम को नीचे मॉडल नाम में कॉपी करें। कोष्ठक के अंदर के अक्षरों और संख्याओं को नीचे दिए गए मॉडल नंबर पर कॉपी करें।',\r\n hu: 'AZ ÖN Motorola TELEFONJA. Részletekre van szükségünk a modell meghatározásához. Nyissa meg a Beállítások > A telefonról menüpontot (korábban \"Az eszközről\"). A NÉV és a (NUMBER) modell egy „Model” nevű sorban van egyesítve. Másolja a zárójel előtti nevet az alábbi modellnévbe. Másolja a zárójelben lévő betűket és számokat az alábbi modellszámba.',\r\n is: 'Motorola SÍMINN ÞINN. Við þurfum smáatriði sem tilgreina líkan þess. Farðu í Stillingar > Um símann (áður „Um tæki“). Fyrirmyndin NAME og (NUMBER) eru sameinuð í eina línu sem kallast \"Model\". Afritaðu nafnið á undan svigunum í líkanið fyrir neðan. Afritaðu stafina og tölustafina innan sviga í tegundarnúmerið hér að neðan.',\r\n id: 'TELEPON Motorola ANDA. Kami memerlukan detail yang menentukan modelnya. Buka Pengaturan > Tentang ponsel (sebelumnya \"Tentang perangkat\"). Model NAMA dan (NUMBER) digabungkan menjadi satu baris yang disebut \"Model\". Salin nama sebelum tanda kurung ke Nama model di bawah. Salin huruf dan angka di dalam tanda kurung ke nomor Model di bawah.',\r\n it: 'IL TUO TELEFONO Motorola. Abbiamo bisogno di dettagli che specifichino il suo modello. Vai su Impostazioni > Info sul telefono (precedentemente \"Info sul dispositivo\"). Il NOME del modello e il (NUMERO) sono combinati in una riga chiamata \"Modello\". Copia il nome prima delle parentesi nel campo Nome modello qui sotto. Copia le lettere e i numeri all\\'interno delle parentesi nel campo Numero modello qui sotto.',\r\n ja: 'あなたのモトローラの電話。モデルを特定する詳細が必要です。 [設定] > [電話について] (以前は [デバイスについて]) に移動します。モデル名と(番号)を 1 行にまとめたものが「モデル」です。括弧内の名前を下のモデル名にコピーします。括弧内の文字と数字を下のモデル番号にコピーします。',\r\n kn: 'ನಿಮ್ಮ ಮೊಟೊರೊಲಾ ಫೋನ್. ಅದರ ಮಾದರಿಯನ್ನು ನಿರ್ದಿಷ್ಟಪಡಿಸುವ ವಿವರಗಳು ನಮಗೆ ಅಗತ್ಯವಿದೆ. ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳು > ಫೋನ್ ಕುರಿತು (ಹಿಂದೆ \"ಸಾಧನದ ಕುರಿತು\") ಗೆ ಹೋಗಿ. ಮಾದರಿ NAME ಮತ್ತು (NUMBER) ಅನ್ನು \"ಮಾದರಿ\" ಎಂಬ ಒಂದು ಸಾಲಿನಲ್ಲಿ ಸಂಯೋಜಿಸಲಾಗಿದೆ. ಆವರಣದ ಮೊದಲು ಹೆಸರನ್ನು ಕೆಳಗಿನ ಮಾದರಿ ಹೆಸರಿಗೆ ನಕಲಿಸಿ. ಆವರಣದಲ್ಲಿರುವ ಅಕ್ಷರಗಳು ಮತ್ತು ಸಂಖ್ಯೆಗಳನ್ನು ಕೆಳಗಿನ ಮಾದರಿ ಸಂಖ್ಯೆಗೆ ನಕಲಿಸಿ.',\r\n ko: '귀하의 모토로라 휴대폰. 모델을 지정하는 세부정보가 필요합니다. 설정 > 휴대전화 정보(이전의 \\'기기 정보\\')로 이동하세요. 모델 NAME과 (NUMBER)가 \"Model\"이라는 한 줄로 결합됩니다. 아래 모델명에 괄호 앞의 이름을 복사하세요. 아래 모델번호에 괄호 안의 문자와 숫자를 복사하세요.',\r\n lt: 'JŪSŲ „Motorola“ TELEFONAS. Mums reikia detalių, nurodančių jos modelį. Eikite į „Nustatymai“ > „Apie telefoną“ (anksčiau „Apie įrenginį“). Modelis PAVADINIMAS ir (NUMBER) yra sujungti į vieną eilutę, pavadintą „Modelis“. Nukopijuokite pavadinimą prieš skliaustus į žemiau esantį modelio pavadinimą. Nukopijuokite raides ir skaičius skliausteliuose į žemiau esantį modelio numerį.',\r\n ms: 'TELEFON Motorola ANDA. Kami memerlukan butiran yang menyatakan modelnya. Pergi ke Tetapan > Perihal telefon (dahulunya \"Perihal peranti\"). Model NAME dan (NUMBER) digabungkan menjadi satu baris yang dipanggil \"Model\". Salin nama sebelum kurungan ke nama Model di bawah. Salin huruf dan nombor di dalam kurungan ke nombor Model di bawah.',\r\n ml: 'നിങ്ങളുടെ മോട്ടറോള ഫോൺ. അതിൻ്റെ മാതൃക വ്യക്തമാക്കുന്ന വിശദാംശങ്ങൾ ഞങ്ങൾക്ക് ആവശ്യമാണ്. ക്രമീകരണങ്ങൾ > ഫോണിനെക്കുറിച്ച് (മുമ്പ് \"ഉപകരണത്തെക്കുറിച്ച്\") എന്നതിലേക്ക് പോകുക. മോഡൽ NAME ഉം (NUMBER) ഉം \"മോഡൽ\" എന്ന് വിളിക്കപ്പെടുന്ന ഒരു വരിയായി സംയോജിപ്പിച്ചിരിക്കുന്നു. പരാൻതീസിസിന് മുമ്പുള്ള പേര് ചുവടെയുള്ള മോഡൽ നാമത്തിലേക്ക് പകർത്തുക. പരാൻതീസിസിനുള്ളിലെ അക്ഷരങ്ങളും അക്കങ്ങളും ചുവടെയുള്ള മോഡൽ നമ്പറിലേക്ക് പകർത്തുക.',\r\n no: 'DIN Motorola-TELEFON. Vi trenger detaljer som spesifiserer modellen. Gå til Innstillinger > Om telefonen (tidligere «Om enheten»). Modellen NAME og (NUMBER) er kombinert til én linje kalt \"Model\". Kopier navnet før parentesen til modellnavnet nedenfor. Kopier bokstavene og tallene innenfor parentes til modellnummeret nedenfor.',\r\n fa: 'تلفن موتورولا شما. ما به جزئیاتی نیاز داریم که مدل آن را مشخص کند. به تنظیمات > درباره تلفن (قبلاً «درباره دستگاه») بروید. مدل NAME و (NUMBER) در یک خط به نام \"Model\" ترکیب می شوند. نام را قبل از پرانتز در نام مدل زیر کپی کنید. حروف و اعداد داخل پرانتز را در شماره مدل زیر کپی کنید.',\r\n pl: 'TWÓJ TELEFON Motorola. Potrzebujemy szczegółów określających jego model. Wybierz Ustawienia > Informacje o telefonie (dawniej „Informacje o urządzeniu”). NAZWA modelu i (NUMER) są połączone w jedną linię o nazwie „Model”. Skopiuj nazwę przed nawiasami do poniższej nazwy modelu. Skopiuj litery i cyfry w nawiasach do numeru modelu poniżej.',\r\n pt: 'SEU TELEFONE Motorola. Precisamos de detalhes especificando seu modelo. Vá para Configurações > Sobre o telefone (anteriormente \"Sobre o dispositivo\"). O NOME do modelo e (NÚMERO) são combinados em uma linha chamada \"Modelo\". Copie o nome antes dos parênteses para Nome do modelo abaixo. Copie as letras e números entre parênteses para o número do modelo abaixo.',\r\n ro: 'TELEFONUL DVS. Motorola. Avem nevoie de detalii care să precizeze modelul acestuia. Accesați Setări > Despre telefon (fost „Despre dispozitiv”). Modelul NUME și (NUMĂR) sunt combinate într-o singură linie numită „Model”. Copiați numele înainte de paranteze în Nume model de mai jos. Copiați literele și numerele din paranteze în numărul modelului de mai jos.',\r\n ru: 'ВАШ ТЕЛЕФОН Motorola. Нам нужны подробности с указанием его модели. Откройте «Настройки» > «О телефоне» (ранее «Об устройстве»). НАЗВАНИЕ модели и (НОМЕР) объединяются в одну строку под названием «Модель». Скопируйте имя перед скобками в Имя модели ниже. Скопируйте буквы и цифры в скобках в номер модели, указанный ниже.',\r\n sr: 'ВАШ Моторола ТЕЛЕФОН. Потребни су нам детаљи који прецизирају његов модел. Идите на Подешавања > О телефону (раније „О уређају“). НАЗИВ модела и (БРОЈ) су комбиновани у једну линију под називом „Модел“. Копирајте име испред заграда у назив модела испод. Копирајте слова и бројеве унутар заграда у број модела испод.',\r\n es: 'TU TELÉFONO Motorola. Necesitamos detalles que especifiquen su modelo. Ve a Configuración > Acerca del teléfono (anteriormente \"Acerca del dispositivo\"). El NOMBRE del modelo y el (NÚMERO) están combinados en una línea llamada \"Modelo\". Copia el nombre antes del paréntesis en el nombre del modelo a continuación. Copia las letras y números dentro del paréntesis en el número de modelo a continuación.',\r\n sw: 'SIMU YAKO ya Motorola. Tunahitaji maelezo kubainisha mfano wake. Nenda kwa Mipangilio > Kuhusu simu (zamani \"Kuhusu kifaa\"). Mfano NAME na (NUMBER) zimeunganishwa katika mstari mmoja unaoitwa \"Model\". Nakili jina kabla ya mabano hadi Jina la Mfano hapa chini. Nakili herufi na nambari zilizo ndani ya mabano hadi nambari ya Mfano hapa chini.',\r\n sv: 'DIN Motorola-TELEFON. Vi behöver detaljer som specificerar dess modell. Gå till Inställningar > Om telefonen (tidigare \"Om enheten\"). Modellen NAME och (NUMBER) kombineras till en rad som kallas \"Model\". Kopiera namnet före parentesen till modellnamnet nedan. Kopiera bokstäverna och siffrorna inom parentes till modellnumret nedan.',\r\n tl: 'IYONG Motorola PHONE. Kailangan namin ng mga detalye na tumutukoy sa modelo nito. Pumunta sa Mga Setting > Tungkol sa telepono (dating \"Tungkol sa device\"). Ang modelong NAME at (NUMBER) ay pinagsama sa isang linya na tinatawag na \"Modelo\". Kopyahin ang pangalan bago ang mga panaklong sa Pangalan ng modelo sa ibaba. Kopyahin ang mga titik at numero sa loob ng panaklong sa Numero ng modelo sa ibaba.',\r\n tr: 'Motorola TELEFONUNUZ. Modelini belirten ayrıntılara ihtiyacımız var. Ayarlar > Telefon hakkında (eski adıyla \"Cihaz hakkında\") seçeneğine gidin. NAME ve (NUMBER) modeli, \"Model\" adı verilen tek bir satırda birleştirildi. Parantezlerin önündeki adı aşağıdaki Model adı\\'na kopyalayın. Parantez içindeki harf ve rakamları aşağıdaki Model numarasına kopyalayın.',\r\n ur: 'آپ کا Motorola فون۔ ہمیں اس کے ماڈل کی تفصیلات کی ضرورت ہے۔ ترتیبات > فون کے بارے میں (پہلے \"آلہ کے بارے میں\") پر جائیں۔ ماڈل NAME اور (NUMBER) کو \"ماڈل\" نامی ایک لائن میں ملا دیا گیا ہے۔ قوسین سے پہلے نام کو نیچے ماڈل کے نام پر کاپی کریں۔ نیچے دیے گئے ماڈل نمبر پر قوسین کے اندر حروف اور نمبر کاپی کریں۔',\r\n },\r\n RC_findModelAndroidSamsung: {\r\n 'en-US':\r\n 'YOUR Samsung PHONE. We need details specifying its model. Go to Settings > System > About phone (formerly ‘About device’). Copy Device name and Model number to corresponding fields below. The device name begins with \"Galaxy ...\", and the model number begins with \"SM- ...\".',\r\n ar: 'هاتف Samsung الخاص بك. نحتاج إلى تفاصيل تحدد طرازه. انتقل إلى الإعدادات > النظام > حول الهاتف (سابقًا \"حول الجهاز\"). انسخ اسم الجهاز ورقم الطراز إلى الحقول المقابلة أدناه. يبدأ اسم الجهاز بـ \"Galaxy ...\"، ويبدأ رقم الطراز بـ \"SM- ...\".',\r\n hy: 'ՁԵՐ Samsung ՀԵՌԱԽՈՍԸ: Մեզ անհրաժեշտ են մանրամասներ, որոնք նշում են դրա մոդելը: Գնացեք Կարգավորումներ > Համակարգ > Հեռախոսի մասին (նախկինում՝ «Սարքի մասին»): Պատճենեք Սարքի անունը և մոդելի համարը ստորև ներկայացված համապատասխան դաշտերում: Սարքի անվանումը սկսվում է «Galaxy ...»-ով, իսկ մոդելի համարը՝ «SM-...»:',\r\n bg: 'ВАШИЯТ ТЕЛЕФОН Samsung. Имаме нужда от подробности, уточняващи неговия модел. Отидете в Настройки > Система > Всичко за телефона (по-рано „Всичко за устройството”). Копирайте името на устройството и номера на модела в съответните полета по-долу. Името на устройството започва с \"Galaxy ...\", а номерът на модела започва с \"SM- ...\".',\r\n 'zh-CN':\r\n '您的三星手机。我们需要指定其型号的详细信息。转到“设置”>“系统”>“关于手机”(以前称为“关于设备”)。将设备名称和型号复制到下面的相应字段。设备名称以“Galaxy ...”开头,型号以“SM- ...”开头。',\r\n 'zh-HK':\r\n '您的三星手機。我們需要指定其型號的詳細資訊。前往“設定”>“系統”>“關於手機”(以前稱為“關於設備”)。將設備名稱和型號複製到下面的相應欄位。裝置名稱以「Galaxy ...」開頭,型號以「SM- ...」開頭。',\r\n hr: 'VAŠ Samsung TELEFON. Trebaju nam detalji koji određuju njegov model. Idite na Postavke > Sustav > O telefonu (ranije \\'O uređaju\\'). Kopirajte naziv uređaja i broj modela u odgovarajuća polja u nastavku. Naziv uređaja počinje s \"Galaxy ...\", a broj modela počinje s \"SM- ...\".',\r\n cs: 'VÁŠ TELEFON Samsung. Potřebujeme podrobnosti specifikující jeho model. Přejděte do Nastavení > Systém > O telefonu (dříve ‚O zařízení‘). Zkopírujte název zařízení a číslo modelu do příslušných polí níže. Název zařízení začíná „Galaxy...“ a číslo modelu začíná „SM-...“.',\r\n da: 'DIN Samsung-TELEFON. Vi har brug for detaljer, der specificerer dens model. Gå til Indstillinger > System > Om telefonen (tidligere \\'Om enhed\\'). Kopier enhedsnavn og modelnummer til de tilsvarende felter nedenfor. Enhedens navn begynder med \"Galaxy ...\", og modelnummeret begynder med \"SM- ...\".',\r\n nl: 'UW Samsung-TELEFOON. We hebben details nodig die het model specificeren. Ga naar Instellingen > Systeem > Over de telefoon (voorheen ‘Over apparaat’). Kopieer de apparaatnaam en het modelnummer naar de overeenkomstige velden hieronder. De apparaatnaam begint met \"Galaxy ...\", en het modelnummer begint met \"SM- ...\".',\r\n 'en-UK':\r\n 'YOUR Samsung PHONE. We need details specifying its model. Go to Settings > System > About phone (formerly ‘About device’). Copy Device name and Model number to corresponding fields below. The device name begins with \"Galaxy ...\", and the model number begins with \"SM- ...\".',\r\n fi: 'Samsung-PUHELIN. Tarvitsemme yksityiskohtaisia ​​tietoja sen mallista. Siirry kohtaan Asetukset > Järjestelmä > Tietoja puhelimesta (aiemmin Tietoja laitteesta). Kopioi laitteen nimi ja mallinumero vastaaviin alla oleviin kenttiin. Laitteen nimi alkaa sanalla \"Galaxy ...\" ja mallinumero alkaa \"SM- ...\".',\r\n fr: 'VOTRE téléphone Samsung. Nous avons besoin de détails précisant son modèle. Allez dans Paramètres > Système > À propos du téléphone (anciennement « À propos de l\\'appareil »). Copiez le nom de l\\'appareil et le numéro de modèle dans les champs correspondants ci-dessous. Le nom de l\\'appareil commence par \"Galaxy ...\", et le numéro de modèle commence par \"SM- ...\".',\r\n de: 'IHR Samsung-TELEFON. Wir benötigen Details, die das Modell spezifizieren. Gehen Sie zu Einstellungen > System > Über das Telefon (früher „Über das Gerät“). Kopieren Sie den Gerätenamen und die Modellnummer in die entsprechenden Felder unten. Der Gerätename beginnt mit „Galaxy ...“ und die Modellnummer beginnt mit „SM- ...“.',\r\n el: 'ΤΟ ΤΗΛΕΦΩΝΟ ΣΑΣ Samsung. Χρειαζόμαστε λεπτομέρειες που να προσδιορίζουν το μοντέλο του. Μεταβείτε στις Ρυθμίσεις > Σύστημα > Σχετικά με το τηλέφωνο (πρώην «Σχετικά με τη συσκευή»). Αντιγράψτε το όνομα συσκευής και τον αριθμό μοντέλου στα αντίστοιχα πεδία παρακάτω. Το όνομα της συσκευής ξεκινά με \"Galaxy ...\" και ο αριθμός μοντέλου αρχίζει με \"SM- ...\".',\r\n he: 'טלפון סמסונג שלך. אנחנו צריכים פרטים המפרטים את הדגם שלו. עבור אל הגדרות > מערכת > מידע על הטלפון (לשעבר \\'אודות המכשיר\\'). העתק את שם המכשיר ומספר הדגם לשדות המתאימים למטה. שם המכשיר מתחיל ב-\"Galaxy ...\", ומספר הדגם מתחיל ב-\"SM- ...\".',\r\n hi: 'आपका सैमसंग फ़ोन. हमें इसके मॉडल को निर्दिष्ट करने वाले विवरण की आवश्यकता है। सेटिंग्स > सिस्टम > फ़ोन के बारे में (पूर्व में \\'डिवाइस के बारे में\\') पर जाएँ। डिवाइस का नाम और मॉडल नंबर नीचे संबंधित फ़ील्ड में कॉपी करें। डिवाइस का नाम \"गैलेक्सी...\" से शुरू होता है, और मॉडल नंबर \"एसएम-...\" से शुरू होता है।',\r\n hu: 'AZ ÖN Samsung TELEFONJA. Részletekre van szükségünk a modell meghatározásához. Lépjen a Beállítások > Rendszer > A telefonról menüpontra (korábban „Az eszközről”). Másolja az eszköz nevét és a modellszámot az alábbi megfelelő mezőkbe. Az eszköz neve \"Galaxy ...\"-val kezdődik, a modellszám pedig \"SM-...\"-vel kezdődik.',\r\n is: 'Samsung SÍMANN ÞINN. Við þurfum smáatriði sem tilgreina líkan þess. Farðu í Stillingar > Kerfi > Um símann (áður „Um tæki“). Afritaðu heiti tækis og tegundarnúmer í samsvarandi reiti fyrir neðan. Nafn tækisins byrjar á „Galaxy ...“ og tegundarnúmerið byrjar á „SM- ...“.',\r\n id: 'TELEPON Samsung ANDA. Kami memerlukan detail yang menentukan modelnya. Buka Pengaturan > Sistem > Tentang ponsel (sebelumnya \\'Tentang perangkat\\'). Salin Nama perangkat dan Nomor model ke kolom terkait di bawah. Nama perangkat dimulai dengan \"Galaxy...\", dan nomor model dimulai dengan \"SM-...\".',\r\n it: 'IL TUO TELEFONO Samsung. Abbiamo bisogno di dettagli che specifichino il suo modello. Vai su Impostazioni > Sistema > Info sul telefono (precedentemente \\'Info sul dispositivo\\'). Copia Nome dispositivo e Numero modello nei campi corrispondenti qui sotto. Il nome del dispositivo inizia con \"Galaxy ...\", e il numero del modello inizia con \"SM- ...\".',\r\n ja: 'あなたのサムスンの携帯電話。モデルを特定する詳細が必要です。 [設定] > [システム] > [電話について] (以前の [デバイスについて]) に移動します。デバイス名とモデル番号を以下の対応するフィールドにコピーします。デバイス名は「Galaxy ~」で始まり、型番は「SM- ~」で始まります。',\r\n kn: 'ನಿಮ್ಮ Samsung ಫೋನ್. ಅದರ ಮಾದರಿಯನ್ನು ನಿರ್ದಿಷ್ಟಪಡಿಸುವ ವಿವರಗಳು ನಮಗೆ ಅಗತ್ಯವಿದೆ. ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳು > ಸಿಸ್ಟಮ್ > ಫೋನ್ ಕುರಿತು (ಹಿಂದೆ \\'ಸಾಧನದ ಕುರಿತು\\') ಗೆ ಹೋಗಿ. ಕೆಳಗಿನ ಅನುಗುಣವಾದ ಕ್ಷೇತ್ರಗಳಿಗೆ ಸಾಧನದ ಹೆಸರು ಮತ್ತು ಮಾದರಿ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ನಕಲಿಸಿ. ಸಾಧನದ ಹೆಸರು \"ಗ್ಯಾಲಕ್ಸಿ ...\" ನೊಂದಿಗೆ ಪ್ರಾರಂಭವಾಗುತ್ತದೆ, ಮತ್ತು ಮಾದರಿ ಸಂಖ್ಯೆ \"SM- ...\" ನೊಂದಿಗೆ ಪ್ರಾರಂಭವಾಗುತ್ತದೆ.',\r\n ko: '당신의 삼성 휴대폰. 모델을 지정하는 세부정보가 필요합니다. 설정 > 시스템 > 휴대전화 정보(이전의 \\'기기 정보\\')로 이동하세요. 장치 이름과 모델 번호를 아래 해당 필드에 복사하세요. 장치 이름은 \"Galaxy ...\"로 시작하고, 모델 번호는 \"SM- ...\"으로 시작합니다.',\r\n lt: 'JŪSŲ Samsung TELEFONAS. Mums reikia detalių, nurodančių jos modelį. Eikite į Nustatymai > Sistema > Apie telefoną (anksčiau – „Apie įrenginį“). Nukopijuokite įrenginio pavadinimą ir modelio numerį į atitinkamus toliau pateiktus laukus. Įrenginio pavadinimas prasideda „Galaxy ...“, o modelio numeris prasideda „SM- ...“.',\r\n ms: 'TELEFON Samsung ANDA. Kami memerlukan butiran yang menyatakan modelnya. Pergi ke Tetapan > Sistem > Perihal telefon (dahulunya \\'Perihal peranti\\'). Salin nama peranti dan nombor model ke medan yang sepadan di bawah. Nama peranti bermula dengan \"Galaxy ...\", dan nombor model bermula dengan \"SM- ...\".',\r\n ml: 'നിങ്ങളുടെ സാംസങ് ഫോൺ. അതിൻ്റെ മാതൃക വ്യക്തമാക്കുന്ന വിശദാംശങ്ങൾ ഞങ്ങൾക്ക് ആവശ്യമാണ്. ക്രമീകരണങ്ങൾ > സിസ്റ്റം > ഫോണിനെക്കുറിച്ച് (മുമ്പ് \\'ഉപകരണത്തെക്കുറിച്ച്\\') എന്നതിലേക്ക് പോകുക. ചുവടെയുള്ള അനുബന്ധ ഫീൽഡുകളിലേക്ക് ഉപകരണത്തിൻ്റെ പേരും മോഡൽ നമ്പറും പകർത്തുക. ഉപകരണത്തിൻ്റെ പേര് \"Galaxy ...\" എന്ന് തുടങ്ങുന്നു, കൂടാതെ മോഡൽ നമ്പർ \"SM- ...\" എന്ന് തുടങ്ങുന്നു.',\r\n no: 'DIN Samsung-TELEFON. Vi trenger detaljer som spesifiserer modellen. Gå til Innstillinger > System > Om telefonen (tidligere \"Om enheten\"). Kopier enhetsnavn og modellnummer til tilsvarende felt nedenfor. Enhetsnavnet begynner med \"Galaxy ...\", og modellnummeret begynner med \"SM- ...\".',\r\n fa: 'تلفن سامسونگ شما. ما به جزئیاتی نیاز داریم که مدل آن را مشخص کند. به تنظیمات > سیستم > درباره تلفن (که قبلا «درباره دستگاه» نام داشت) بروید. نام دستگاه و شماره مدل را در فیلدهای مربوطه در زیر کپی کنید. نام دستگاه با \"Galaxy ...\" و شماره مدل با \"SM- ...\" شروع می شود.',\r\n pl: 'TWÓJ TELEFON Samsung. Potrzebujemy szczegółów określających jego model. Wybierz Ustawienia > System > Informacje o telefonie (dawniej „Informacje o urządzeniu”). Skopiuj nazwę urządzenia i numer modelu do odpowiednich pól poniżej. Nazwa urządzenia zaczyna się od „Galaxy…”, a numer modelu zaczyna się od „SM-…”.',\r\n pt: 'SEU TELEFONE Samsung. Precisamos de detalhes especificando seu modelo. Vá para Configurações > Sistema > Sobre o telefone (anteriormente ‘Sobre o dispositivo’). Copie o nome do dispositivo e o número do modelo nos campos correspondentes abaixo. O nome do dispositivo começa com \"Galaxy...\" e o número do modelo começa com \"SM-...\".',\r\n ro: 'TELEFONUL TĂU Samsung. Avem nevoie de detalii care să precizeze modelul acestuia. Accesați Setări > Sistem > Despre telefon (fost „Despre dispozitiv”). Copiați numele dispozitivului și numărul modelului în câmpurile corespunzătoare de mai jos. Numele dispozitivului începe cu „Galaxy...”, iar numărul modelului începe cu „SM-...”.',\r\n ru: 'ВАШ ТЕЛЕФОН Samsung. Нам нужны подробности с указанием его модели. Откройте «Настройки» > «Система» > «О телефоне» (ранее «Об устройстве»). Скопируйте имя устройства и номер модели в соответствующие поля ниже. Название устройства начинается с «Галактика…», а номер модели начинается с «SM-…».',\r\n sr: 'ВАШ Самсунг ТЕЛЕФОН. Потребни су нам детаљи који прецизирају његов модел. Идите на Подешавања > Систем > О телефону (раније „О уређају“). Копирајте назив уређаја и број модела у одговарајућа поља испод. Назив уређаја почиње са \"Галаки ...\", а број модела почиње са \"СМ- ...\".',\r\n es: 'TU TELÉFONO Samsung. Necesitamos detalles que especifiquen su modelo. Ve a Configuración > Sistema > Acerca del teléfono (anteriormente \\'Acerca del dispositivo\\'). Copia el nombre del dispositivo y el número de modelo en los campos correspondientes a continuación. El nombre del dispositivo comienza con \"Galaxy ...\", y el número de modelo comienza con \"SM- ...\".',\r\n sw: 'SIMU YAKO ya Samsung. Tunahitaji maelezo kubainisha mfano wake. Nenda kwa Mipangilio > Mfumo > Kuhusu simu (zamani ‘Kuhusu kifaa’). Nakili jina la Kifaa na nambari ya Muundo kwa sehemu zinazolingana hapa chini. Jina la kifaa huanza na \"Galaxy ...\", na nambari ya mfano huanza na \"SM- ...\".',\r\n sv: 'DIN Samsung-TELEFON. Vi behöver detaljer som specificerar dess modell. Gå till Inställningar > System > Om telefonen (tidigare \"Om enheten\"). Kopiera enhetsnamn och modellnummer till motsvarande fält nedan. Enhetsnamnet börjar med \"Galaxy ...\", och modellnumret börjar med \"SM- ...\".',\r\n tl: 'IYONG Samsung PHONE. Kailangan namin ng mga detalye na tumutukoy sa modelo nito. Pumunta sa Mga Setting > System > Tungkol sa telepono (dating \\'Tungkol sa device\\'). Kopyahin ang pangalan ng Device at Numero ng modelo sa mga kaukulang field sa ibaba. Ang pangalan ng device ay nagsisimula sa \"Galaxy ...\", at ang numero ng modelo ay nagsisimula sa \"SM- ...\".',\r\n tr: 'Samsung TELEFONUNUZ. Modelini belirten ayrıntılara ihtiyacımız var. Ayarlar > Sistem > Telefon hakkında (eski adıyla \\'Cihaz hakkında\\') seçeneğine gidin. Cihaz adını ve Model numarasını aşağıdaki ilgili alanlara kopyalayın. Cihaz adı \"Galaxy ...\" ile başlar ve model numarası \"SM- ...\" ile başlar.',\r\n ur: 'آپ کا سام سنگ فون۔ ہمیں اس کے ماڈل کی تفصیلات کی ضرورت ہے۔ ترتیبات > سسٹم > فون کے بارے میں (پہلے \\'آلہ کے بارے میں\\') پر جائیں۔ نیچے دیے گئے متعلقہ فیلڈز میں ڈیوائس کا نام اور ماڈل نمبر کاپی کریں۔ ڈیوائس کا نام \"Galaxy ...\" سے شروع ہوتا ہے، اور ماڈل نمبر \"SM- ...\" سے شروع ہوتا ہے۔',\r\n },\r\n RC_findModelAndroidXiaomi: {\r\n 'en-US':\r\n 'YOUR Xiaomi PHONE. We need details specifying its model. Go to Settings > About phone (formerly \"About device\"). Copy the Model name (e.g. \"Xiaomi Mi 10\", \"Redmi Note 10\", \"Poco X3\", or \"Black Shark 4\") and Model number to the corresponding fields below. On older phones press Status to see this information.',\r\n ar: 'هاتف Xiaomi الخاص بك. نحتاج إلى تفاصيل تحدد طرازه. انتقل إلى الإعدادات > حول الهاتف (سابقًا \"حول الجهاز\"). انسخ اسم الطراز (مثل \"Xiaomi Mi 10\"، \"Redmi Note 10\"، \"Poco X3\"، أو \"Black Shark 4\") ورقم الطراز إلى الحقول المقابلة أدناه. في الهواتف القديمة اضغط على الحالة لرؤية هذه المعلومات.',\r\n hy: 'ՔՈ Xiaomi հեռախոսը: Մեզ անհրաժեշտ են մանրամասներ, որոնք նշում են դրա մոդելը: Գնացեք Կարգավորումներ > Հեռախոսի մասին (նախկինում՝ «Սարքի մասին»): Պատճենեք մոդելի անունը (օրինակ՝ «Xiaomi Mi 10», «Redmi Note 10», «Poco X3» կամ «Black Shark 4») և մոդելի համարը ստորև համապատասխան դաշտերում: Ավելի հին հեռախոսներում սեղմեք «Կարգավիճակ»՝ այս տեղեկատվությունը տեսնելու համար:',\r\n bg: 'ВАШИЯТ ТЕЛЕФОН Xiaomi. Имаме нужда от подробности, уточняващи неговия модел. Отидете в Настройки > Всичко за телефона (по-рано „Всичко за устройството“). Копирайте името на модела (напр. „Xiaomi Mi 10“, „Redmi Note 10“, „Poco X3“ или „Black Shark 4“) и номера на модела в съответните полета по-долу. На по-стари телефони натиснете Статус, за да видите тази информация.',\r\n 'zh-CN':\r\n '您的小米手机。我们需要指定其型号的详细信息。转到“设置”>“关于手机”(以前称为“关于设备”)。将型号名称(例如“Xiaomi Mi 10”、“Redmi Note 10”、“Poco X3”或“Black Shark 4”)和型号复制到下面的相应字段。在较旧的手机上,按“状态”即可查看此信息。',\r\n 'zh-HK':\r\n '您的小米手機。我們需要指定其型號的詳細資訊。前往“設定”>“關於手機”(以前稱為“關於設備”)。將型號名稱(例如“Xiaomi Mi 10”、“Redmi Note 10”、“Poco X3”或“Black Shark 4”)和型號複製到下面的相應欄位。在較舊的手機上,按「狀態」即可查看此資訊。',\r\n hr: 'VAŠ Xiaomi TELEFON. Trebaju nam detalji koji određuju njegov model. Idite na Postavke > O telefonu (prije \"O uređaju\"). Kopirajte naziv modela (npr. \"Xiaomi Mi 10\", \"Redmi Note 10\", \"Poco X3\" ili \"Black Shark 4\") i broj modela u odgovarajuća polja u nastavku. Na starijim telefonima pritisnite Status kako biste vidjeli ove informacije.',\r\n cs: 'VÁŠ TELEFON Xiaomi. Potřebujeme podrobnosti specifikující jeho model. Přejděte do Nastavení > O telefonu (dříve „O zařízení“). Zkopírujte název modelu (např. „Xiaomi Mi 10“, „Redmi Note 10“, „Poco X3“ nebo „Black Shark 4“) a číslo modelu do příslušných polí níže. Na starších telefonech zobrazíte tyto informace stisknutím Stav.',\r\n da: 'DIN Xiaomi-TELEFON. Vi har brug for detaljer, der specificerer dens model. Gå til Indstillinger > Om telefonen (tidligere \"Om enhed\"). Kopier modelnavnet (f.eks. \"Xiaomi Mi 10\", \"Redmi Note 10\", \"Poco X3\" eller \"Black Shark 4\") og modelnummeret til de tilsvarende felter nedenfor. På ældre telefoner skal du trykke på Status for at se disse oplysninger.',\r\n nl: 'UW Xiaomi-TELEFOON. We hebben details nodig die het model specificeren. Ga naar Instellingen > Over de telefoon (voorheen \\'Over het apparaat\\'). Kopieer de modelnaam (bijvoorbeeld \"Xiaomi Mi 10\", \"Redmi Note 10\", \"Poco X3\" of \"Black Shark 4\") en het modelnummer naar de overeenkomstige velden hieronder. Op oudere telefoons drukt u op Status om deze informatie te bekijken.',\r\n 'en-UK':\r\n 'YOUR Xiaomi PHONE. We need details specifying its model. Go to Settings > About phone (formerly \"About device\"). Copy the Model name (e.g. \"Xiaomi Mi 10\", \"Redmi Note 10\", \"Poco X3\", or \"Black Shark 4\") and Model number to the corresponding fields below. On older phones press Status to see this information.',\r\n fi: 'Xiaomi-PUHELIN. Tarvitsemme yksityiskohtaisia ​​tietoja sen mallista. Siirry kohtaan Asetukset > Tietoja puhelimesta (aiemmin \"Tietoja laitteesta\"). Kopioi mallin nimi (esim. \"Xiaomi Mi 10\", \"Redmi Note 10\", \"Poco X3\" tai \"Black Shark 4\") ja mallinumero vastaaviin alla oleviin kenttiin. Vanhemmissa puhelimissa näet nämä tiedot painamalla Tila.',\r\n fr: 'VOTRE TÉLÉPHONE Xiaomi. Nous avons besoin de détails précisant son modèle. Allez dans Paramètres > À propos du téléphone (anciennement \"À propos de l\\'appareil\"). Copiez le nom du modèle (par exemple \"Xiaomi Mi 10\", \"Redmi Note 10\", \"Poco X3\" ou \"Black Shark 4\") et le numéro de modèle dans les champs correspondants ci-dessous. Sur les anciens téléphones, appuyez sur Statut pour voir cette information.',\r\n de: 'IHR Xiaomi-TELEFON. Wir benötigen Details, die das Modell spezifizieren. Gehen Sie zu Einstellungen > Über das Telefon (früher „Über das Gerät“). Kopieren Sie den Modellnamen (z. B. „Xiaomi Mi 10“, „Redmi Note 10“, „Poco X3“ oder „Black Shark 4“) und die Modellnummer in die entsprechenden Felder unten. Drücken Sie auf älteren Telefonen auf Status, um diese Informationen anzuzeigen.',\r\n el: 'ΤΟ ΤΗΛΕΦΩΝΟ ΣΑΣ Xiaomi. Χρειαζόμαστε λεπτομέρειες που να προσδιορίζουν το μοντέλο του. Μεταβείτε στις Ρυθμίσεις > Σχετικά με το τηλέφωνο (πρώην \"Σχετικά με τη συσκευή\"). Αντιγράψτε το όνομα μοντέλου (π.χ. \"Xiaomi Mi 10\", \"Redmi Note 10\", \"Poco X3\" ή \"Black Shark 4\") και τον αριθμό μοντέλου στα αντίστοιχα πεδία παρακάτω. Σε παλαιότερα τηλέφωνα, πατήστε Κατάσταση για να δείτε αυτές τις πληροφορίες.',\r\n he: 'טלפון Xiaomi שלך. אנחנו צריכים פרטים המפרטים את הדגם שלו. עבור אל הגדרות > מידע על הטלפון (לשעבר \"אודות המכשיר\"). העתק את שם הדגם (למשל \"Xiaomi Mi 10\", \"Redmi Note 10\", \"Poco X3\" או \"Black Shark 4\") ומספר הדגם לשדות המתאימים למטה. בטלפונים ישנים יותר לחץ על סטטוס כדי לראות מידע זה.',\r\n hi: 'आपका Xiaomi फ़ोन। हमें इसके मॉडल को निर्दिष्ट करने वाले विवरण की आवश्यकता है। सेटिंग्स > फ़ोन के बारे में (पूर्व में \"डिवाइस के बारे में\") पर जाएँ। मॉडल का नाम (उदाहरण के लिए \"Xiaomi Mi 10\", \"Redmi Note 10\", \"Poco X3\", या \"ब्लैक शार्क 4\") और मॉडल नंबर को नीचे दिए गए संबंधित फ़ील्ड में कॉपी करें। पुराने फ़ोन पर यह जानकारी देखने के लिए स्टेटस दबाएँ।',\r\n hu: 'AZ ÖN Xiaomi TELEFONJA. Részletekre van szükségünk a modell meghatározásához. Nyissa meg a Beállítások > A telefonról menüpontot (korábban \"Az eszközről\"). Másolja a modell nevét (pl. \"Xiaomi Mi 10\", \"Redmi Note 10\", \"Poco X3\" vagy \"Black Shark 4\") és a modellszámot az alábbi megfelelő mezőkbe. Régebbi telefonokon nyomja meg az Állapot gombot az információ megtekintéséhez.',\r\n is: 'Xiaomi SÍMINN ÞINN. Við þurfum smáatriði sem tilgreina líkan þess. Farðu í Stillingar > Um símann (áður „Um tæki“). Afritaðu tegundarheitið (t.d. „Xiaomi Mi 10“, „Redmi Note 10“, „Poco X3“ eða „Black Shark 4“) og tegundarnúmer í samsvarandi reiti hér að neðan. Í eldri símum ýttu á Status til að sjá þessar upplýsingar.',\r\n id: 'TELEPON Xiaomi ANDA. Kami memerlukan detail yang menentukan modelnya. Buka Pengaturan > Tentang ponsel (sebelumnya \"Tentang perangkat\"). Salin Nama Model (misalnya \"Xiaomi Mi 10\", \"Redmi Note 10\", \"Poco X3\", atau \"Black Shark 4\") dan nomor Model ke kolom terkait di bawah. Pada ponsel lama, tekan Status untuk melihat informasi ini.',\r\n it: 'IL TUO TELEFONO Xiaomi. Abbiamo bisogno di dettagli che specifichino il suo modello. Vai su Impostazioni > Informazioni sul telefono (precedentemente \"Informazioni sul dispositivo\"). Copia il nome del modello (ad es. \"Xiaomi Mi 10\", \"Redmi Note 10\", \"Poco X3\" o \"Black Shark 4\") e il numero del modello nei campi corrispondenti qui sotto. Su telefoni più vecchi premi Stato per vedere queste informazioni.',\r\n ja: 'あなたのXiaomiの携帯電話。モデルを特定する詳細が必要です。 [設定] > [電話について] (以前は [デバイスについて]) に移動します。モデル名 (例: 「Xiaomi Mi 10」、「Redmi Note 10」、「Poco X3」、または「Black Shark 4」) とモデル番号を以下の対応するフィールドにコピーします。古い電話では、ステータスを押してこの情報を表示します。',\r\n kn: 'ನಿಮ್ಮ Xiaomi ಫೋನ್. ಅದರ ಮಾದರಿಯನ್ನು ನಿರ್ದಿಷ್ಟಪಡಿಸುವ ವಿವರಗಳು ನಮಗೆ ಅಗತ್ಯವಿದೆ. ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳು > ಫೋನ್ ಕುರಿತು (ಹಿಂದೆ \"ಸಾಧನದ ಕುರಿತು\") ಗೆ ಹೋಗಿ. ಮಾದರಿ ಹೆಸರು (ಉದಾ. \"Xiaomi Mi 10\", \"Redmi Note 10\", \"Poco X3\", ಅಥವಾ \"Black Shark 4\") ಮತ್ತು ಮಾದರಿ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಕೆಳಗಿನ ಅನುಗುಣವಾದ ಕ್ಷೇತ್ರಗಳಿಗೆ ನಕಲಿಸಿ. ಹಳೆಯ ಫೋನ್‌ಗಳಲ್ಲಿ ಈ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ನೋಡಲು ಸ್ಟೇಟಸ್ ಒತ್ತಿರಿ.',\r\n ko: '당신의 샤오미 휴대폰. 모델을 지정하는 세부정보가 필요합니다. 설정 > 휴대전화 정보(이전의 \\'기기 정보\\')로 이동하세요. 모델 이름(예: \"Xiaomi Mi 10\", \"Redmi Note 10\", \"Poco X3\" 또는 \"Black Shark 4\")과 모델 번호를 아래 해당 필드에 복사합니다. 구형 전화기에서는 상태를 누르면 이 정보를 볼 수 있습니다.',\r\n lt: 'JŪSŲ Xiaomi TELEFONAS. Mums reikia detalių, nurodančių jos modelį. Eikite į „Nustatymai“ > „Apie telefoną“ (anksčiau „Apie įrenginį“). Nukopijuokite modelio pavadinimą (pvz., „Xiaomi Mi 10“, „Redmi Note 10“, „Poco X3“ arba „Black Shark 4“) ir modelio numerį į atitinkamus toliau pateiktus laukus. Senesniuose telefonuose paspauskite Status, kad pamatytumėte šią informaciją.',\r\n ms: 'TELEFON Xiaomi ANDA. Kami memerlukan butiran yang menyatakan modelnya. Pergi ke Tetapan > Perihal telefon (dahulunya \"Perihal peranti\"). Salin nama Model (cth. \"Xiaomi Mi 10\", \"Redmi Note 10\", \"Poco X3\", atau \"Black Shark 4\") dan nombor Model ke medan yang sepadan di bawah. Pada telefon lama tekan Status untuk melihat maklumat ini.',\r\n ml: 'നിങ്ങളുടെ Xiaomi ഫോൺ. അതിൻ്റെ മാതൃക വ്യക്തമാക്കുന്ന വിശദാംശങ്ങൾ ഞങ്ങൾക്ക് ആവശ്യമാണ്. ക്രമീകരണങ്ങൾ > ഫോണിനെക്കുറിച്ച് (മുമ്പ് \"ഉപകരണത്തെക്കുറിച്ച്\") എന്നതിലേക്ക് പോകുക. മോഡലിൻ്റെ പേരും (ഉദാ. \"Xiaomi Mi 10\", \"Redmi Note 10\", \"Poco X3\", അല്ലെങ്കിൽ \"Black Shark 4\") മോഡൽ നമ്പറും ചുവടെയുള്ള അനുബന്ധ ഫീൽഡുകളിലേക്ക് പകർത്തുക. പഴയ ഫോണുകളിൽ ഈ വിവരങ്ങൾ കാണാൻ സ്റ്റാറ്റസ് അമർത്തുക.',\r\n no: 'DIN Xiaomi-TELEFON. Vi trenger detaljer som spesifiserer modellen. Gå til Innstillinger > Om telefonen (tidligere «Om enheten»). Kopier modellnavnet (f.eks. \"Xiaomi Mi 10\", \"Redmi Note 10\", \"Poco X3\" eller \"Black Shark 4\") og modellnummeret til de tilsvarende feltene nedenfor. På eldre telefoner trykker du på Status for å se denne informasjonen.',\r\n fa: 'تلفن شیائومی شما. ما به جزئیاتی نیاز داریم که مدل آن را مشخص کند. به تنظیمات > درباره تلفن (قبلاً «درباره دستگاه») بروید. نام مدل (مانند «Xiaomi Mi 10»، «Redmi Note 10»، «Poco X3»، یا «Black Shark 4») و شماره مدل را در قسمت‌های مربوطه در زیر کپی کنید. در تلفن های قدیمی تر، وضعیت را فشار دهید تا این اطلاعات را ببینید.',\r\n pl: 'TWÓJ TELEFON Xiaomi. Potrzebujemy szczegółów określających jego model. Wybierz Ustawienia > Informacje o telefonie (dawniej „Informacje o urządzeniu”). Skopiuj nazwę modelu (np. „Xiaomi Mi 10”, „Redmi Note 10”, „Poco X3” lub „Black Shark 4”) i numer modelu do odpowiednich pól poniżej. Na starszych telefonach naciśnij opcję Status, aby wyświetlić te informacje.',\r\n pt: 'SEU TELEFONE Xiaomi. Precisamos de detalhes especificando seu modelo. Vá para Configurações > Sobre o telefone (anteriormente \"Sobre o dispositivo\"). Copie o nome do modelo (por exemplo, \"Xiaomi Mi 10\", \"Redmi Note 10\", \"Poco X3\" ou \"Black Shark 4\") e o número do modelo nos campos correspondentes abaixo. Em telefones mais antigos, pressione Status para ver essas informações.',\r\n ro: 'TELEFONUL TĂU Xiaomi. Avem nevoie de detalii care să precizeze modelul acestuia. Accesați Setări > Despre telefon (fost „Despre dispozitiv”). Copiați numele modelului (de exemplu, „Xiaomi Mi 10”, „Redmi Note 10”, „Poco X3” sau „Black Shark 4”) și numărul modelului în câmpurile corespunzătoare de mai jos. Pe telefoanele mai vechi, apăsați pe Stare pentru a vedea aceste informații.',\r\n ru: 'ВАШ ТЕЛЕФОН Xiaomi. Нам нужны подробности с указанием его модели. Откройте «Настройки» > «О телефоне» (ранее «Об устройстве»). Скопируйте название модели (например, «Xiaomi Mi 10», «Redmi Note 10», «Poco X3» или «Black Shark 4») и номер модели в соответствующие поля ниже. На старых телефонах нажмите «Статус», чтобы просмотреть эту информацию.',\r\n sr: 'ВАШ Ксиаоми ТЕЛЕФОН. Потребни су нам детаљи који прецизирају његов модел. Идите на Подешавања > О телефону (раније „О уређају“). Копирајте назив модела (нпр. „Ксиаоми Ми 10“, „Редми Ноте 10“, „Поцо Кс3“ или „Блацк Схарк 4“) и број модела у одговарајућа поља испод. На старијим телефонима притисните Статус да видите ове информације.',\r\n es: 'TU TELÉFONO Xiaomi. Necesitamos detalles que especifiquen su modelo. Ve a Configuración > Acerca del teléfono (anteriormente \"Acerca del dispositivo\"). Copia el nombre del modelo (por ejemplo, \"Xiaomi Mi 10\", \"Redmi Note 10\", \"Poco X3\" o \"Black Shark 4\") y el número de modelo en los campos correspondientes a continuación. En teléfonos más antiguos, presiona Estado para ver esta información.',\r\n sw: 'SIMU YAKO ya Xiaomi. Tunahitaji maelezo kubainisha mfano wake. Nenda kwa Mipangilio > Kuhusu simu (zamani \"Kuhusu kifaa\"). Nakili jina la Muundo (k.m. \"Xiaomi Mi 10\", \"Redmi Note 10\", \"Poco X3\", au \"Black Shark 4\") na nambari ya Model kwenye sehemu zinazolingana hapa chini. Kwenye simu za zamani bonyeza Hali ili kuona maelezo haya.',\r\n sv: 'DIN Xiaomi-TELEFON. Vi behöver detaljer som specificerar dess modell. Gå till Inställningar > Om telefonen (tidigare \"Om enheten\"). Kopiera modellnamnet (t.ex. \"Xiaomi Mi 10\", \"Redmi Note 10\", \"Poco X3\" eller \"Black Shark 4\") och modellnummer till motsvarande fält nedan. På äldre telefoner trycker du på Status för att se denna information.',\r\n tl: 'IYONG Xiaomi PHONE. Kailangan namin ng mga detalye na tumutukoy sa modelo nito. Pumunta sa Mga Setting > Tungkol sa telepono (dating \"Tungkol sa device\"). Kopyahin ang pangalan ng Modelo (hal. \"Xiaomi Mi 10\", \"Redmi Note 10\", \"Poco X3\", o \"Black Shark 4\") at Numero ng Modelo sa mga kaukulang field sa ibaba. Sa mas lumang mga telepono pindutin ang Status upang makita ang impormasyong ito.',\r\n tr: 'Xiaomi TELEFONUNUZ. Modelini belirten ayrıntılara ihtiyacımız var. Ayarlar > Telefon hakkında (eski adıyla \"Cihaz hakkında\") seçeneğine gidin. Model adını (ör. \"Xiaomi Mi 10\", \"Redmi Note 10\", \"Poco X3\" veya \"Black Shark 4\") ve Model numarasını aşağıdaki ilgili alanlara kopyalayın. Eski telefonlarda bu bilgiyi görmek için Durum\\'a basın.',\r\n ur: 'آپ کا Xiaomi فون۔ ہمیں اس کے ماڈل کی تفصیلات کی ضرورت ہے۔ ترتیبات > فون کے بارے میں (پہلے \"آلہ کے بارے میں\") پر جائیں۔ ماڈل کا نام (مثال کے طور پر \"Xiaomi Mi 10\"، \"Redmi Note 10\" \"Poco X3\"، یا \"Black Shark 4\") اور ماڈل نمبر کو ذیل میں متعلقہ فیلڈز میں کاپی کریں۔ پرانے فونز پر اس معلومات کو دیکھنے کے لیے اسٹیٹس کو دبائیں۔',\r\n },\r\n RC_findModelBada: {\r\n 'en-US':\r\n 'YOUR Bada PHONE. We need details specifying its model. Go to Settings > About phone (formerly \"About device\"). Copy the Model Name and Number to the corresponding fields below.',\r\n ar: 'هاتف Bada الخاص بك. نحتاج إلى تفاصيل تحدد طرازه. اذهب إلى الإعدادات > حول الهاتف (سابقًا \"حول الجهاز\"). انسخ اسم الطراز والرقم إلى الحقول المقابلة أدناه.',\r\n hy: 'ՔՈ Bada Հեռախոսը: Մեզ անհրաժեշտ են մանրամասներ, որոնք նշում են դրա մոդելը: Գնացեք Կարգավորումներ > Հեռախոսի մասին (նախկինում՝ «Սարքի մասին»): Պատճենեք մոդելի անվանումը և համարը ստորև ներկայացված համապատասխան դաշտերում:',\r\n bg: 'ВАШИЯТ Bada ТЕЛЕФОН. Имаме нужда от подробности, уточняващи неговия модел. Отидете в Настройки > Всичко за телефона (по-рано „Всичко за устройството“). Копирайте името и номера на модела в съответните полета по-долу.',\r\n 'zh-CN':\r\n '您的巴达手机。我们需要指定其型号的详细信息。转到“设置”>“关于手机”(以前称为“关于设备”)。将型号名称和编号复制到下面的相应字段。',\r\n 'zh-HK':\r\n '您的巴達手機。我們需要指定其型號的詳細資訊。前往“設定”>“關於手機”(以前稱為“關於設備”)。將型號名稱和編號複製到下面的相應欄位。',\r\n hr: 'VAŠ Bada TELEFON. Trebaju nam detalji koji određuju njegov model. Idite na Postavke > O telefonu (prije \"O uređaju\"). Kopirajte naziv modela i broj u odgovarajuća polja u nastavku.',\r\n cs: 'VÁŠ TELEFON Bada. Potřebujeme podrobnosti specifikující jeho model. Přejděte do Nastavení > O telefonu (dříve „O zařízení“). Zkopírujte název modelu a číslo do příslušných polí níže.',\r\n da: 'DIN Bada TELEFON. Vi har brug for detaljer, der specificerer dens model. Gå til Indstillinger > Om telefonen (tidligere \"Om enhed\"). Kopier modelnavnet og -nummeret til de tilsvarende felter nedenfor.',\r\n nl: \"UW Bada-TELEFOON. We hebben details nodig die het model specificeren. Ga naar Instellingen > Over de telefoon (voorheen 'Over het apparaat'). Kopieer de modelnaam en het modelnummer naar de overeenkomstige velden hieronder.\",\r\n 'en-UK':\r\n 'YOUR Bada PHONE. We need details specifying its model. Go to Settings > About phone (formerly \"About device\"). Copy the Model Name and Number to the corresponding fields below.',\r\n fi: 'SINUN Bada-PUHELIN. Tarvitsemme yksityiskohtaisia ​​tietoja sen mallista. Siirry kohtaan Asetukset > Tietoja puhelimesta (aiemmin \"Tietoja laitteesta\"). Kopioi mallin nimi ja numero alla oleviin vastaaviin kenttiin.',\r\n fr: 'VOTRE téléphone Bada. Nous avons besoin de détails précisant son modèle. Allez dans Paramètres > À propos du téléphone (anciennement \"À propos de l\\'appareil\"). Copiez le nom et le numéro du modèle dans les champs correspondants ci-dessous.',\r\n de: 'IHR Bada-TELEFON. Wir benötigen Details, die das Modell spezifizieren. Gehen Sie zu Einstellungen > Über das Telefon (früher „Über das Gerät“). Kopieren Sie den Modellnamen und die Modellnummer in die entsprechenden Felder unten.',\r\n el: 'ΤΟ ΤΗΛΕΦΩΝΟ ΣΑΣ Bada. Χρειαζόμαστε λεπτομέρειες που να προσδιορίζουν το μοντέλο του. Μεταβείτε στις Ρυθμίσεις > Σχετικά με το τηλέφωνο (πρώην \"Σχετικά με τη συσκευή\"). Αντιγράψτε το Όνομα και τον αριθμό μοντέλου στα αντίστοιχα πεδία παρακάτω.',\r\n he: 'טלפון Bada שלך. אנחנו צריכים פרטים המפרטים את הדגם שלו. עבור אל הגדרות > מידע על הטלפון (לשעבר \"אודות המכשיר\"). העתק את שם הדגם והמספר לשדות המתאימים למטה.',\r\n hi: 'आपका बड़ा फ़ोन. हमें इसके मॉडल को निर्दिष्ट करने वाले विवरण की आवश्यकता है। सेटिंग्स > फ़ोन के बारे में (पूर्व में \"डिवाइस के बारे में\") पर जाएँ। मॉडल नाम और संख्या को नीचे संबंधित फ़ील्ड में कॉपी करें।',\r\n hu: 'AZ ÖN Bada TELEFONJA. Részletekre van szükségünk a modell meghatározásához. Nyissa meg a Beállítások > A telefonról menüpontot (korábban \"Az eszközről\"). Másolja a modell nevét és számát az alábbi megfelelő mezőkbe.',\r\n is: 'Bada síminn þinn. Við þurfum smáatriði sem tilgreina líkan þess. Farðu í Stillingar > Um símann (áður „Um tæki“). Afritaðu heiti líkans og númer í samsvarandi reiti hér að neðan.',\r\n id: 'TELEPON Bada ANDA. Kami memerlukan detail yang menentukan modelnya. Buka Pengaturan > Tentang ponsel (sebelumnya \"Tentang perangkat\"). Salin Nama Model dan Nomor ke kolom terkait di bawah.',\r\n it: 'IL TUO TELEFONO Bada. Abbiamo bisogno di dettagli che specifichino il modello. Vai su Impostazioni > Info sul telefono (precedentemente \"Info sul dispositivo\"). Copia il Nome e il Numero del Modello nei campi corrispondenti qui sotto.',\r\n ja: 'あなたのバダフォン。モデルを特定する詳細が必要です。 [設定] > [電話について] (以前は [デバイスについて]) に移動します。モデル名と番号を以下の対応するフィールドにコピーします。',\r\n kn: 'ನಿಮ್ಮ ಬ್ಯಾಡಾ ಫೋನ್. ಅದರ ಮಾದರಿಯನ್ನು ನಿರ್ದಿಷ್ಟಪಡಿಸುವ ವಿವರಗಳು ನಮಗೆ ಅಗತ್ಯವಿದೆ. ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳು > ಫೋನ್ ಕುರಿತು (ಹಿಂದೆ \"ಸಾಧನದ ಕುರಿತು\") ಗೆ ಹೋಗಿ. ಕೆಳಗಿನ ಅನುಗುಣವಾದ ಕ್ಷೇತ್ರಗಳಿಗೆ ಮಾದರಿ ಹೆಸರು ಮತ್ತು ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ನಕಲಿಸಿ.',\r\n ko: \"당신의 바다 휴대폰. 모델을 지정하는 세부정보가 필요합니다. 설정 > 휴대전화 정보(이전의 '기기 정보')로 이동하세요. 모델명과 번호를 아래 해당 필드에 복사하세요.\",\r\n lt: 'JŪSŲ Bada TELEFONAS. Mums reikia detalių, nurodančių jos modelį. Eikite į „Nustatymai“ > „Apie telefoną“ (anksčiau „Apie įrenginį“). Nukopijuokite modelio pavadinimą ir numerį į atitinkamus toliau pateiktus laukus.',\r\n ms: 'TELEFON Bada ANDA. Kami memerlukan butiran yang menyatakan modelnya. Pergi ke Tetapan > Perihal telefon (dahulunya \"Perihal peranti\"). Salin Nama Model dan Nombor ke medan yang sepadan di bawah.',\r\n ml: 'നിങ്ങളുടെ ബഡാ ഫോൺ. അതിൻ്റെ മാതൃക വ്യക്തമാക്കുന്ന വിശദാംശങ്ങൾ ഞങ്ങൾക്ക് ആവശ്യമാണ്. ക്രമീകരണങ്ങൾ > ഫോണിനെക്കുറിച്ച് (മുമ്പ് \"ഉപകരണത്തെക്കുറിച്ച്\") എന്നതിലേക്ക് പോകുക. ചുവടെയുള്ള അനുബന്ധ ഫീൽഡുകളിലേക്ക് മോഡലിൻ്റെ പേരും നമ്പറും പകർത്തുക.',\r\n no: 'DIN Bada-TELEFON. Vi trenger detaljer som spesifiserer modellen. Gå til Innstillinger > Om telefonen (tidligere «Om enheten»). Kopier modellnavnet og -nummeret til de tilsvarende feltene nedenfor.',\r\n fa: 'تلفن بادا شما. ما به جزئیاتی نیاز داریم که مدل آن را مشخص کند. به تنظیمات > درباره تلفن (قبلاً «درباره دستگاه») بروید. نام و شماره مدل را در فیلدهای مربوطه در زیر کپی کنید.',\r\n pl: 'TWÓJ TELEFON Bada. Potrzebujemy szczegółów określających jego model. Wybierz Ustawienia > Informacje o telefonie (dawniej „Informacje o urządzeniu”). Skopiuj nazwę modelu i numer do odpowiednich pól poniżej.',\r\n pt: 'SEU TELEFONE Bada. Precisamos de detalhes especificando seu modelo. Vá para Configurações > Sobre o telefone (anteriormente \"Sobre o dispositivo\"). Copie o nome e o número do modelo nos campos correspondentes abaixo.',\r\n ro: 'TELEFONUL TĂU Bada. Avem nevoie de detalii care să precizeze modelul acestuia. Accesați Setări > Despre telefon (fost „Despre dispozitiv”). Copiați numele și numărul modelului în câmpurile corespunzătoare de mai jos.',\r\n ru: 'ВАШ Бада ТЕЛЕФОН. Нам нужны подробности с указанием его модели. Откройте «Настройки» > «О телефоне» (ранее «Об устройстве»). Скопируйте название и номер модели в соответствующие поля ниже.',\r\n sr: 'ВАШ Бада ТЕЛЕФОН. Потребни су нам детаљи који прецизирају његов модел. Идите на Подешавања > О телефону (раније „О уређају“). Копирајте назив модела и број у одговарајућа поља испод.',\r\n es: 'TU TELÉFONO Bada. Necesitamos detalles que especifiquen su modelo. Ve a Configuración > Acerca del teléfono (anteriormente \"Acerca del dispositivo\"). Copia el Nombre y Número del Modelo en los campos correspondientes a continuación.',\r\n sw: 'SIMU YAKO Bada. Tunahitaji maelezo kubainisha mfano wake. Nenda kwa Mipangilio > Kuhusu simu (zamani \"Kuhusu kifaa\"). Nakili Jina la Mfano na Nambari kwa sehemu zinazolingana hapa chini.',\r\n sv: 'DIN Bada TELEFON. Vi behöver detaljer som specificerar dess modell. Gå till Inställningar > Om telefonen (tidigare \"Om enheten\"). Kopiera modellnamn och nummer till motsvarande fält nedan.',\r\n tl: 'IYONG Bada PHONE. Kailangan namin ng mga detalye na tumutukoy sa modelo nito. Pumunta sa Mga Setting > Tungkol sa telepono (dating \"Tungkol sa device\"). Kopyahin ang Pangalan ng Modelo at Numero sa mga kaukulang field sa ibaba.',\r\n tr: 'Bada TELEFONUNUZ. Modelini belirten ayrıntılara ihtiyacımız var. Ayarlar > Telefon hakkında (eski adıyla \"Cihaz hakkında\") seçeneğine gidin. Model Adı ve Numarasını aşağıdaki ilgili alanlara kopyalayın.',\r\n ur: 'آپ کا بڑا فون۔ ہمیں اس کے ماڈل کی تفصیلات کی ضرورت ہے۔ ترتیبات > فون کے بارے میں (پہلے \"آلہ کے بارے میں\") پر جائیں۔ ماڈل کا نام اور نمبر نیچے دیے گئے متعلقہ فیلڈز میں کاپی کریں۔',\r\n },\r\n RC_findModelBlackberry: {\r\n 'en-US':\r\n 'YOUR Blackberry PHONE. We need details specifying its model. Go to Settings > About phone (formerly \"About device\"). The model NAME and (NUMBER) are combined into one line called \"Model\". Copy the name before the parentheses to Model name below. Copy the letters and numbers inside parentheses to Model number below.',\r\n ar: 'هاتف بلاك بيري الخاص بك. نحتاج إلى تفاصيل تحدد طرازه. انتقل إلى الإعدادات > حول الهاتف (سابقًا \"حول الجهاز\"). يتم دمج اسم الطراز (والرقم) في سطر واحد يسمى \"الطراز\". انسخ الاسم قبل الأقواس إلى اسم الطراز أدناه. انسخ الحروف والأرقام داخل الأقواس إلى رقم الطراز أدناه.',\r\n hy: 'ՁԵՐ Blackberry հեռախոսը: Մեզ անհրաժեշտ են մանրամասներ, որոնք նշում են դրա մոդելը: Գնացեք Կարգավորումներ > Հեռախոսի մասին (նախկինում՝ «Սարքի մասին»): NAME և (NUMBER) մոդելները միավորված են մեկ տողի մեջ, որը կոչվում է «Model»: Պատճենեք անունը փակագծերից առաջ ներքևում գտնվող Model name-ում: Պատճենեք փակագծերի մեջ գտնվող տառերն ու թվերը ստորև բերված մոդելի համարին:',\r\n bg: 'ВАШИЯТ Blackberry ТЕЛЕФОН. Имаме нужда от подробности, уточняващи неговия модел. Отидете в Настройки > Всичко за телефона (по-рано „Всичко за устройството“). Моделът ИМЕ и (НОМЕР) са комбинирани в един ред, наречен \"Модел\". Копирайте името преди скобите в името на модела по-долу. Копирайте буквите и цифрите в скоби в номера на модела по-долу.',\r\n 'zh-CN':\r\n '您的黑莓手机。我们需要指定其型号的详细信息。转到“设置”>“关于手机”(以前称为“关于设备”)。型号名称和(编号)合并为一行,称为“型号”。将括号前的名称复制到下面的型号名称。将括号内的字母和数字复制到下面的型号中。',\r\n 'zh-HK':\r\n '您的黑莓手機。我們需要指定其型號的詳細資訊。前往“設定”>“關於手機”(以前稱為“關於設備”)。型號名稱和(編號)合併為一行,稱為“型號”。將括號前的名稱複製到下面的型號名稱。將括號內的字母和數字複製到下面的型號。',\r\n hr: 'VAŠ Blackberry TELEFON. Trebaju nam detalji koji određuju njegov model. Idite na Postavke > O telefonu (prije \"O uređaju\"). Model IME i (BROJ) kombinirani su u jedan red pod nazivom \"Model\". Kopirajte naziv ispred zagrada u Naziv modela ispod. Kopirajte slova i brojeve unutar zagrada u broj modela ispod.',\r\n cs: 'VÁŠ TELEFON Blackberry. Potřebujeme podrobnosti specifikující jeho model. Přejděte do Nastavení > O telefonu (dříve „O zařízení“). Model NÁZEV a (ČÍSLO) jsou sloučeny do jednoho řádku s názvem \"Model\". Zkopírujte název před závorkami do názvu modelu níže. Zkopírujte písmena a čísla v závorkách do čísla modelu níže.',\r\n da: 'DIN Blackberry-TELEFON. Vi har brug for detaljer, der specificerer dens model. Gå til Indstillinger > Om telefonen (tidligere \"Om enhed\"). Modellen NAVN og (NUMMER) er kombineret til én linje kaldet \"Model\". Kopier navnet før parentesen til modelnavnet nedenfor. Kopier bogstaverne og tallene inden for parentes til modelnummeret nedenfor.',\r\n nl: 'UW BlackBerry-TELEFOON. We hebben details nodig die het model specificeren. Ga naar Instellingen > Over de telefoon (voorheen \\'Over het apparaat\\'). Het model NAAM en (NUMBER) worden gecombineerd in één regel genaamd \"Model\". Kopieer de naam vóór de haakjes naar Modelnaam hieronder. Kopieer de letters en cijfers tussen haakjes naar het onderstaande modelnummer.',\r\n 'en-UK':\r\n 'YOUR Blackberry PHONE. We need details specifying its model. Go to Settings > About phone (formerly \"About device\"). The model NAME and (NUMBER) are combined into one line called \"Model\". Copy the name before the brackets to Model name below. Copy the letters and numbers inside brackets to Model number below.',\r\n fi: 'SINUN Blackberry-PUHELIN. Tarvitsemme yksityiskohtaisia ​​tietoja sen mallista. Siirry kohtaan Asetukset > Tietoja puhelimesta (aiemmin \"Tietoja laitteesta\"). Malli NIMI ja (NUMBER) on yhdistetty yhdeksi riviksi nimeltä \"Malli\". Kopioi sulkuja edeltävä nimi alla olevaan mallin nimeen. Kopioi suluissa olevat kirjaimet ja numerot alla olevaan mallinumeroon.',\r\n fr: 'VOTRE téléphone Blackberry. Nous avons besoin de détails précisant son modèle. Allez dans Paramètres > À propos du téléphone (anciennement \"À propos de l\\'appareil\"). Le NOM et le (NUMÉRO) du modèle sont combinés en une seule ligne appelée \"Modèle\". Copiez le nom avant les parenthèses dans le champ Nom du modèle ci-dessous. Copiez les lettres et les chiffres à l\\'intérieur des parenthèses dans le champ Numéro de modèle ci-dessous.',\r\n de: 'IHR Blackberry-TELEFON. Wir benötigen Details, die das Modell spezifizieren. Gehen Sie zu Einstellungen > Über das Telefon (früher „Über das Gerät“). Der Modellname und (NUMMER) werden in einer Zeile namens „Modell“ zusammengefasst. Kopieren Sie den Namen vor den Klammern in den Modellnamen unten. Kopieren Sie die Buchstaben und Zahlen in Klammern in die Modellnummer unten.',\r\n el: 'ΤΟ ΤΗΛΕΦΩΝΟ ΣΑΣ Blackberry. Χρειαζόμαστε λεπτομέρειες που να προσδιορίζουν το μοντέλο του. Μεταβείτε στις Ρυθμίσεις > Σχετικά με το τηλέφωνο (πρώην \"Σχετικά με τη συσκευή\"). Το μοντέλο NAME και (NUMBER) συνδυάζονται σε μια γραμμή που ονομάζεται \"Μοντέλο\". Αντιγράψτε το όνομα πριν από τις παρενθέσεις στο όνομα μοντέλου παρακάτω. Αντιγράψτε τα γράμματα και τους αριθμούς μέσα στις παρενθέσεις στον αριθμό μοντέλου παρακάτω.',\r\n he: 'טלפון ה-Blackberry שלך. אנחנו צריכים פרטים המפרטים את הדגם שלו. עבור אל הגדרות > מידע על הטלפון (לשעבר \"אודות המכשיר\"). הדגם NAME ו-(NUMBER) משולבים לשורה אחת בשם \"דגם\". העתק את השם לפני הסוגריים לשם הדגם למטה. העתק את האותיות והמספרים בתוך סוגריים למספר הדגם למטה.',\r\n hi: 'आपका ब्लैकबेरी फ़ोन. हमें इसके मॉडल को निर्दिष्ट करने वाले विवरण की आवश्यकता है। सेटिंग्स > फ़ोन के बारे में (पूर्व में \"डिवाइस के बारे में\") पर जाएँ। मॉडल NAME और (NUMBER) को \"मॉडल\" नामक एक पंक्ति में संयोजित किया गया है। कोष्ठक से पहले के नाम को नीचे मॉडल नाम में कॉपी करें। कोष्ठक के अंदर के अक्षरों और संख्याओं को नीचे दिए गए मॉडल नंबर पर कॉपी करें।',\r\n hu: 'AZ ÖN Blackberry TELEFONJA. Részletekre van szükségünk a modell meghatározásához. Nyissa meg a Beállítások > A telefonról menüpontot (korábban \"Az eszközről\"). A NÉV és a (NUMBER) modell egy „Model” nevű sorban van egyesítve. Másolja a zárójel előtti nevet az alábbi modellnévbe. Másolja a zárójelben lévő betűket és számokat az alábbi modellszámba.',\r\n is: 'Brómbersíminn þinn. Við þurfum smáatriði sem tilgreina líkan þess. Farðu í Stillingar > Um símann (áður „Um tæki“). Fyrirmyndin NAME og (NUMBER) eru sameinuð í eina línu sem kallast \"Model\". Afritaðu nafnið á undan svigunum í líkanið fyrir neðan. Afritaðu stafina og tölustafina innan sviga í tegundarnúmerið hér að neðan.',\r\n id: 'TELEPON Blackberry ANDA. Kami memerlukan detail yang menentukan modelnya. Buka Pengaturan > Tentang ponsel (sebelumnya \"Tentang perangkat\"). Model NAMA dan (NUMBER) digabungkan menjadi satu baris yang disebut \"Model\". Salin nama sebelum tanda kurung ke Nama model di bawah. Salin huruf dan angka di dalam tanda kurung ke nomor Model di bawah.',\r\n it: 'IL TUO TELEFONO Blackberry. Abbiamo bisogno di dettagli che specifichino il suo modello. Vai su Impostazioni > Info sul telefono (precedentemente \"Info sul dispositivo\"). Il NOME e il (NUMERO) del modello sono combinati in una riga chiamata \"Modello\". Copia il nome prima delle parentesi nel campo Nome modello qui sotto. Copia le lettere e i numeri all\\'interno delle parentesi nel campo Numero modello qui sotto.',\r\n ja: 'あなたのブラックベリー携帯電話。モデルを特定する詳細が必要です。 [設定] > [電話について] (以前は [デバイスについて]) に移動します。モデル名と(番号)を 1 行にまとめたものが「モデル」です。括弧内の名前を下のモデル名にコピーします。括弧内の文字と数字を下のモデル番号にコピーします。',\r\n kn: 'ನಿಮ್ಮ ಬ್ಲ್ಯಾಕ್‌ಬೆರಿ ಫೋನ್. ಅದರ ಮಾದರಿಯನ್ನು ನಿರ್ದಿಷ್ಟಪಡಿಸುವ ವಿವರಗಳು ನಮಗೆ ಅಗತ್ಯವಿದೆ. ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳು > ಫೋನ್ ಕುರಿತು (ಹಿಂದೆ \"ಸಾಧನದ ಕುರಿತು\") ಗೆ ಹೋಗಿ. ಮಾದರಿ NAME ಮತ್ತು (NUMBER) ಅನ್ನು \"ಮಾದರಿ\" ಎಂಬ ಒಂದು ಸಾಲಿನಲ್ಲಿ ಸಂಯೋಜಿಸಲಾಗಿದೆ. ಆವರಣದ ಮೊದಲು ಹೆಸರನ್ನು ಕೆಳಗಿನ ಮಾದರಿ ಹೆಸರಿಗೆ ನಕಲಿಸಿ. ಆವರಣದಲ್ಲಿರುವ ಅಕ್ಷರಗಳು ಮತ್ತು ಸಂಖ್ಯೆಗಳನ್ನು ಕೆಳಗಿನ ಮಾದರಿ ಸಂಖ್ಯೆಗೆ ನಕಲಿಸಿ.',\r\n ko: '당신의 블랙베리 휴대폰. 모델을 지정하는 세부정보가 필요합니다. 설정 > 휴대전화 정보(이전의 \\'기기 정보\\')로 이동하세요. 모델 NAME과 (NUMBER)가 \"Model\"이라는 한 줄로 결합됩니다. 아래 모델명에 괄호 앞의 이름을 복사하세요. 아래 모델번호에 괄호 안의 문자와 숫자를 복사하세요.',\r\n lt: 'JŪSŲ „Blackberry“ TELEFONAS. Mums reikia detalių, nurodančių jos modelį. Eikite į „Nustatymai“ > „Apie telefoną“ (anksčiau „Apie įrenginį“). Modelis PAVADINIMAS ir (NUMBER) yra sujungti į vieną eilutę, pavadintą „Modelis“. Nukopijuokite pavadinimą prieš skliaustus į žemiau esantį modelio pavadinimą. Nukopijuokite raides ir skaičius skliausteliuose į žemiau esantį modelio numerį.',\r\n ms: 'TELEFON Blackberry ANDA. Kami memerlukan butiran yang menyatakan modelnya. Pergi ke Tetapan > Perihal telefon (dahulunya \"Perihal peranti\"). Model NAME dan (NUMBER) digabungkan menjadi satu baris yang dipanggil \"Model\". Salin nama sebelum kurungan ke nama Model di bawah. Salin huruf dan nombor di dalam kurungan ke nombor Model di bawah.',\r\n ml: 'നിങ്ങളുടെ ബ്ലാക്ക്‌ബെറി ഫോൺ. അതിൻ്റെ മാതൃക വ്യക്തമാക്കുന്ന വിശദാംശങ്ങൾ ഞങ്ങൾക്ക് ആവശ്യമാണ്. ക്രമീകരണങ്ങൾ > ഫോണിനെക്കുറിച്ച് (മുമ്പ് \"ഉപകരണത്തെക്കുറിച്ച്\") എന്നതിലേക്ക് പോകുക. മോഡൽ NAME ഉം (NUMBER) ഉം \"മോഡൽ\" എന്ന് വിളിക്കപ്പെടുന്ന ഒരു വരിയായി സംയോജിപ്പിച്ചിരിക്കുന്നു. പരാൻതീസിസിന് മുമ്പുള്ള പേര് ചുവടെയുള്ള മോഡൽ നാമത്തിലേക്ക് പകർത്തുക. പരാൻതീസിസിനുള്ളിലെ അക്ഷരങ്ങളും അക്കങ്ങളും ചുവടെയുള്ള മോഡൽ നമ്പറിലേക്ക് പകർത്തുക.',\r\n no: 'DIN Blackberry-TELEFON. Vi trenger detaljer som spesifiserer modellen. Gå til Innstillinger > Om telefonen (tidligere «Om enheten»). Modellen NAME og (NUMBER) er kombinert til én linje kalt \"Model\". Kopier navnet før parentesen til modellnavnet nedenfor. Kopier bokstavene og tallene innenfor parentes til modellnummeret nedenfor.',\r\n fa: 'تلفن Blackberry شما. ما به جزئیاتی نیاز داریم که مدل آن را مشخص کند. به تنظیمات > درباره تلفن (قبلاً «درباره دستگاه») بروید. مدل NAME و (NUMBER) در یک خط به نام \"Model\" ترکیب می شوند. نام را قبل از پرانتز در نام مدل زیر کپی کنید. حروف و اعداد داخل پرانتز را در شماره مدل زیر کپی کنید.',\r\n pl: 'TWÓJ TELEFON BlackBerry. Potrzebujemy szczegółów określających jego model. Wybierz Ustawienia > Informacje o telefonie (dawniej „Informacje o urządzeniu”). NAZWA modelu i (NUMER) są połączone w jedną linię o nazwie „Model”. Skopiuj nazwę przed nawiasami do poniższej nazwy modelu. Skopiuj litery i cyfry w nawiasach do numeru modelu poniżej.',\r\n pt: 'SEU TELEFONE Blackberry. Precisamos de detalhes especificando seu modelo. Vá para Configurações > Sobre o telefone (anteriormente \"Sobre o dispositivo\"). O NOME do modelo e (NÚMERO) são combinados em uma linha chamada \"Modelo\". Copie o nome antes dos parênteses para Nome do modelo abaixo. Copie as letras e números entre parênteses para o número do modelo abaixo.',\r\n ro: 'TELEFONUL TĂU Blackberry. Avem nevoie de detalii care să precizeze modelul acestuia. Accesați Setări > Despre telefon (fost „Despre dispozitiv”). Modelul NUME și (NUMĂR) sunt combinate într-o singură linie numită „Model”. Copiați numele înainte de paranteze în Nume model de mai jos. Copiați literele și numerele din paranteze în numărul modelului de mai jos.',\r\n ru: 'ВАШ ТЕЛЕФОН Blackberry. Нам нужны подробности с указанием его модели. Откройте «Настройки» > «О телефоне» (ранее «Об устройстве»). НАЗВАНИЕ модели и (НОМЕР) объединяются в одну строку под названием «Модель». Скопируйте имя перед скобками в Имя модели ниже. Скопируйте буквы и цифры в скобках в номер модели, указанный ниже.',\r\n sr: 'ВАШ Блацкберри ТЕЛЕФОН. Потребни су нам детаљи који прецизирају његов модел. Идите на Подешавања > О телефону (раније „О уређају“). НАЗИВ модела и (БРОЈ) су комбиновани у једну линију под називом „Модел“. Копирајте име испред заграда у назив модела испод. Копирајте слова и бројеве унутар заграда у број модела испод.',\r\n es: 'TU TELÉFONO Blackberry. Necesitamos detalles que especifiquen su modelo. Ve a Configuración > Acerca del teléfono (anteriormente \"Acerca del dispositivo\"). El NOMBRE del modelo y el (NÚMERO) están combinados en una línea llamada \"Modelo\". Copia el nombre antes del paréntesis en Nombre del modelo a continuación. Copia las letras y números dentro del paréntesis en Número de modelo a continuación.',\r\n sw: 'SIMU YAKO ya Blackberry. Tunahitaji maelezo kubainisha mfano wake. Nenda kwa Mipangilio > Kuhusu simu (zamani \"Kuhusu kifaa\"). Mfano NAME na (NUMBER) zimeunganishwa katika mstari mmoja unaoitwa \"Model\". Nakili jina kabla ya mabano hadi Jina la Mfano hapa chini. Nakili herufi na nambari zilizo ndani ya mabano hadi nambari ya Mfano hapa chini.',\r\n sv: 'DIN Blackberry-TELEFON. Vi behöver detaljer som specificerar dess modell. Gå till Inställningar > Om telefonen (tidigare \"Om enheten\"). Modellen NAME och (NUMBER) kombineras till en rad som kallas \"Model\". Kopiera namnet före parentesen till modellnamnet nedan. Kopiera bokstäverna och siffrorna inom parentes till modellnumret nedan.',\r\n tl: 'IYONG Blackberry PHONE. Kailangan namin ng mga detalye na tumutukoy sa modelo nito. Pumunta sa Mga Setting > Tungkol sa telepono (dating \"Tungkol sa device\"). Ang modelong NAME at (NUMBER) ay pinagsama sa isang linya na tinatawag na \"Modelo\". Kopyahin ang pangalan bago ang mga panaklong sa Pangalan ng modelo sa ibaba. Kopyahin ang mga titik at numero sa loob ng panaklong sa Numero ng modelo sa ibaba.',\r\n tr: 'Blackberry TELEFONUNUZ. Modelini belirten ayrıntılara ihtiyacımız var. Ayarlar > Telefon hakkında (eski adıyla \"Cihaz hakkında\") seçeneğine gidin. NAME ve (NUMBER) modeli, \"Model\" adı verilen tek bir satırda birleştirildi. Parantezlerin önündeki adı aşağıdaki Model adı\\'na kopyalayın. Parantez içindeki harf ve rakamları aşağıdaki Model numarasına kopyalayın.',\r\n ur: 'آپ کا بلیک بیری فون۔ ہمیں اس کے ماڈل کی تفصیلات کی ضرورت ہے۔ ترتیبات > فون کے بارے میں (پہلے \"آلہ کے بارے میں\") پر جائیں۔ ماڈل NAME اور (NUMBER) کو \"ماڈل\" نامی ایک لائن میں ملا دیا گیا ہے۔ قوسین سے پہلے نام کو نیچے ماڈل کے نام پر کاپی کریں۔ نیچے دیے گئے ماڈل نمبر پر قوسین کے اندر حروف اور نمبر کاپی کریں۔',\r\n },\r\n RC_findModelFirefox: {\r\n 'en-US':\r\n 'YOUR Firefox PHONE. We need details specifying its model. Go to Settings > About phone (formerly \"About device\"). Copy the Model name and number to the corresponding fields below.',\r\n ar: 'هاتف Firefox الخاص بك. نحتاج إلى تفاصيل تحدد طرازه. انتقل إلى الإعدادات > حول الهاتف (سابقًا \"حول الجهاز\"). انسخ اسم الطراز والرقم إلى الحقول المقابلة أدناه.',\r\n hy: 'ՔՈ Firefox ՀԵՌԱԽՈՍԸ: Մեզ անհրաժեշտ են մանրամասներ, որոնք նշում են դրա մոդելը: Գնացեք Կարգավորումներ > Հեռախոսի մասին (նախկինում՝ «Սարքի մասին»): Պատճենեք մոդելի անվանումը և համարը ստորև ներկայացված համապատասխան դաշտերում:',\r\n bg: 'ВАШИЯТ ТЕЛЕФОН Firefox. Имаме нужда от подробности, уточняващи неговия модел. Отидете в Настройки > Всичко за телефона (по-рано „Всичко за устройството“). Копирайте името и номера на модела в съответните полета по-долу.',\r\n 'zh-CN':\r\n '您的 Firefox 手机。我们需要指定其型号的详细信息。转到“设置”>“关于手机”(以前称为“关于设备”)。将型号名称和编号复制到下面的相应字段。',\r\n 'zh-HK':\r\n '您的 Firefox 手機。我們需要指定其型號的詳細資訊。前往“設定”>“關於手機”(以前稱為“關於設備”)。將型號名稱和編號複製到下面的相應欄位。',\r\n hr: 'VAŠ Firefox TELEFON. Trebaju nam detalji koji određuju njegov model. Idite na Postavke > O telefonu (prije \"O uređaju\"). Kopirajte naziv i broj modela u odgovarajuća polja u nastavku.',\r\n cs: 'VÁŠ TELEFON s Firefoxem. Potřebujeme podrobnosti specifikující jeho model. Přejděte do Nastavení > O telefonu (dříve „O zařízení“). Zkopírujte název a číslo modelu do příslušných polí níže.',\r\n da: 'DIN Firefox-TELEFON. Vi har brug for detaljer, der specificerer dens model. Gå til Indstillinger > Om telefonen (tidligere \"Om enhed\"). Kopier modelnavn og nummer til de tilsvarende felter nedenfor.',\r\n nl: \"UW Firefox-TELEFOON. We hebben details nodig die het model specificeren. Ga naar Instellingen > Over de telefoon (voorheen 'Over het apparaat'). Kopieer de modelnaam en het modelnummer naar de overeenkomstige velden hieronder.\",\r\n 'en-UK':\r\n 'YOUR Firefox PHONE. We need details specifying its model. Go to Settings > About phone (formerly \"About device\"). Copy the Model name and number to the corresponding fields below.',\r\n fi: 'Firefox-PUHELIN. Tarvitsemme yksityiskohtaisia ​​tietoja sen mallista. Siirry kohtaan Asetukset > Tietoja puhelimesta (aiemmin \"Tietoja laitteesta\"). Kopioi mallin nimi ja numero vastaaviin alla oleviin kenttiin.',\r\n fr: 'VOTRE téléphone Firefox. Nous avons besoin de détails précisant son modèle. Allez dans Paramètres > À propos du téléphone (anciennement \"À propos de l\\'appareil\"). Copiez le nom et le numéro du modèle dans les champs correspondants ci-dessous.',\r\n de: 'IHR Firefox-TELEFON. Wir benötigen Details, die das Modell spezifizieren. Gehen Sie zu Einstellungen > Über das Telefon (früher „Über das Gerät“). Kopieren Sie den Modellnamen und die Modellnummer in die entsprechenden Felder unten.',\r\n el: 'ΤΟ ΤΗΛΕΦΩΝΟ ΣΑΣ Firefox. Χρειαζόμαστε λεπτομέρειες που να προσδιορίζουν το μοντέλο του. Μεταβείτε στις Ρυθμίσεις > Σχετικά με το τηλέφωνο (πρώην \"Σχετικά με τη συσκευή\"). Αντιγράψτε το όνομα και τον αριθμό μοντέλου στα αντίστοιχα πεδία παρακάτω.',\r\n he: 'טלפון Firefox שלך. אנחנו צריכים פרטים המפרטים את הדגם שלו. עבור אל הגדרות > מידע על הטלפון (לשעבר \"אודות המכשיר\"). העתק את שם הדגם והמספר לשדות המתאימים למטה.',\r\n hi: 'आपका फ़ायरफ़ॉक्स फ़ोन। हमें इसके मॉडल को निर्दिष्ट करने वाले विवरण की आवश्यकता है। सेटिंग्स > फ़ोन के बारे में (पूर्व में \"डिवाइस के बारे में\") पर जाएँ। मॉडल का नाम और नंबर नीचे संबंधित फ़ील्ड में कॉपी करें।',\r\n hu: 'AZ ÖN Firefox TELEFONJA. Részletekre van szükségünk a modell meghatározásához. Nyissa meg a Beállítások > A telefonról menüpontot (korábban \"Az eszközről\"). Másolja a modell nevét és számát az alábbi megfelelő mezőkbe.',\r\n is: 'Firefox SÍMANN ÞINN. Við þurfum smáatriði sem tilgreina líkan þess. Farðu í Stillingar > Um símann (áður „Um tæki“). Afritaðu heiti líkans og númer í samsvarandi reiti hér að neðan.',\r\n id: 'TELEPON Firefox ANDA. Kami memerlukan detail yang menentukan modelnya. Buka Pengaturan > Tentang ponsel (sebelumnya \"Tentang perangkat\"). Salin Nama dan nomor model ke kolom terkait di bawah.',\r\n it: 'IL TUO TELEFONO Firefox. Abbiamo bisogno di dettagli che specifichino il suo modello. Vai su Impostazioni > Info sul telefono (precedentemente \"Info sul dispositivo\"). Copia il nome e il numero del modello nei campi corrispondenti qui sotto.',\r\n ja: 'あなたのFirefox携帯電話。モデルを特定する詳細が必要です。 [設定] > [電話について] (以前は [デバイスについて]) に移動します。モデル名と番号を以下の対応するフィールドにコピーします。',\r\n kn: 'ನಿಮ್ಮ Firefox ಫೋನ್. ಅದರ ಮಾದರಿಯನ್ನು ನಿರ್ದಿಷ್ಟಪಡಿಸುವ ವಿವರಗಳು ನಮಗೆ ಅಗತ್ಯವಿದೆ. ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳು > ಫೋನ್ ಕುರಿತು (ಹಿಂದೆ \"ಸಾಧನದ ಕುರಿತು\") ಗೆ ಹೋಗಿ. ಕೆಳಗಿನ ಅನುಗುಣವಾದ ಕ್ಷೇತ್ರಗಳಿಗೆ ಮಾದರಿ ಹೆಸರು ಮತ್ತು ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ನಕಲಿಸಿ.',\r\n ko: \"귀하의 Firefox 휴대폰. 모델을 지정하는 세부정보가 필요합니다. 설정 > 휴대전화 정보(이전의 '기기 정보')로 이동하세요. 모델 이름과 번호를 아래 해당 필드에 복사하세요.\",\r\n lt: 'JŪSŲ Firefox TELEFONAS. Mums reikia detalių, nurodančių jos modelį. Eikite į „Nustatymai“ > „Apie telefoną“ (anksčiau „Apie įrenginį“). Nukopijuokite modelio pavadinimą ir numerį į atitinkamus toliau pateiktus laukus.',\r\n ms: 'TELEFON Firefox ANDA. Kami memerlukan butiran yang menyatakan modelnya. Pergi ke Tetapan > Perihal telefon (dahulunya \"Perihal peranti\"). Salin nama dan nombor Model ke medan yang sepadan di bawah.',\r\n ml: 'നിങ്ങളുടെ ഫയർഫോക്സ് ഫോൺ. അതിൻ്റെ മാതൃക വ്യക്തമാക്കുന്ന വിശദാംശങ്ങൾ ഞങ്ങൾക്ക് ആവശ്യമാണ്. ക്രമീകരണങ്ങൾ > ഫോണിനെക്കുറിച്ച് (മുമ്പ് \"ഉപകരണത്തെക്കുറിച്ച്\") എന്നതിലേക്ക് പോകുക. ചുവടെയുള്ള അനുബന്ധ ഫീൽഡുകളിലേക്ക് മോഡലിൻ്റെ പേരും നമ്പറും പകർത്തുക.',\r\n no: 'DIN Firefox-TELEFON. Vi trenger detaljer som spesifiserer modellen. Gå til Innstillinger > Om telefonen (tidligere «Om enheten»). Kopier modellnavnet og -nummeret til de tilsvarende feltene nedenfor.',\r\n fa: 'تلفن فایرفاکس شما. ما به جزئیاتی نیاز داریم که مدل آن را مشخص کند. به تنظیمات > درباره تلفن (قبلاً «درباره دستگاه») بروید. نام و شماره مدل را در فیلدهای مربوطه در زیر کپی کنید.',\r\n pl: 'TWÓJ TELEFON z Firefoksem. Potrzebujemy szczegółów określających jego model. Wybierz Ustawienia > Informacje o telefonie (dawniej „Informacje o urządzeniu”). Skopiuj nazwę i numer modelu do odpowiednich pól poniżej.',\r\n pt: 'SEU TELEFONE Firefox. Precisamos de detalhes especificando seu modelo. Vá para Configurações > Sobre o telefone (anteriormente \"Sobre o dispositivo\"). Copie o nome e o número do modelo nos campos correspondentes abaixo.',\r\n ro: 'TELEFONUL TĂU Firefox. Avem nevoie de detalii care să precizeze modelul acestuia. Accesați Setări > Despre telefon (fost „Despre dispozitiv”). Copiați numele și numărul modelului în câmpurile corespunzătoare de mai jos.',\r\n ru: 'ВАШ ТЕЛЕФОН Firefox. Нам нужны подробности с указанием его модели. Откройте «Настройки» > «О телефоне» (ранее «Об устройстве»). Скопируйте название и номер модели в соответствующие поля ниже.',\r\n sr: 'ВАШ Фирефок ТЕЛЕФОН. Потребни су нам детаљи који прецизирају његов модел. Идите на Подешавања > О телефону (раније „О уређају“). Копирајте назив модела и број у одговарајућа поља испод.',\r\n es: 'TU TELÉFONO Firefox. Necesitamos detalles que especifiquen su modelo. Ve a Configuración > Acerca del teléfono (anteriormente \"Acerca del dispositivo\"). Copia el nombre y número del modelo en los campos correspondientes a continuación.',\r\n sw: 'SIMU YAKO ya Firefox. Tunahitaji maelezo kubainisha mfano wake. Nenda kwa Mipangilio > Kuhusu simu (zamani \"Kuhusu kifaa\"). Nakili jina la Mfano na nambari kwa sehemu zinazolingana hapa chini.',\r\n sv: 'DIN Firefox-TELEFON. Vi behöver detaljer som specificerar dess modell. Gå till Inställningar > Om telefonen (tidigare \"Om enheten\"). Kopiera modellnamn och nummer till motsvarande fält nedan.',\r\n tl: 'IYONG Firefox PHONE. Kailangan namin ng mga detalye na tumutukoy sa modelo nito. Pumunta sa Mga Setting > Tungkol sa telepono (dating \"Tungkol sa device\"). Kopyahin ang pangalan at numero ng Modelo sa mga kaukulang field sa ibaba.',\r\n tr: 'Firefox TELEFONUNUZ. Modelini belirten ayrıntılara ihtiyacımız var. Ayarlar > Telefon hakkında (eski adıyla \"Cihaz hakkında\") seçeneğine gidin. Model adını ve numarasını aşağıdaki ilgili alanlara kopyalayın.',\r\n ur: 'آپ کا فائر فاکس فون۔ ہمیں اس کے ماڈل کی تفصیلات کی ضرورت ہے۔ ترتیبات > فون کے بارے میں (پہلے \"آلہ کے بارے میں\") پر جائیں۔ ماڈل کا نام اور نمبر نیچے دیے گئے متعلقہ فیلڈز میں کاپی کریں۔',\r\n },\r\n RC_findModelIOs: {\r\n 'en-US':\r\n 'YOUR iPhone. We need details specifying its model. Go to Settings > General > About. Copy the \"Model Name\" to the field below. Then tap the \"Model Number\" to reveal the hidden \"A\" number: an \"A\" followed by four digits. Type that into the field below.',\r\n ar: 'هاتف iPhone الخاص بك. نحتاج إلى تفاصيل تحدد طرازه. انتقل إلى الإعدادات > عام > حول. انسخ \"اسم الطراز\" إلى الحقل أدناه. ثم اضغط على \"رقم الطراز\" لكشف الرقم \"A\" المخفي: حرف \"A\" متبوع بأربعة أرقام. اكتب ذلك في الحقل أدناه.',\r\n hy: 'ՔՈ iPhone-ը: Մեզ անհրաժեշտ են մանրամասներ, որոնք նշում են դրա մոդելը: Գնացեք Կարգավորումներ > Ընդհանուր > Մասին: Պատճենեք «Մոդելի անունը» ստորև նշված դաշտում: Այնուհետև կտտացրեք «Մոդելի համարը»՝ թաքնված «A» համարը բացահայտելու համար՝ «A»-ն, որին հաջորդում է չորս նիշ: Մուտքագրեք այն ստորև նշված դաշտում:',\r\n bg: 'ВАШИЯ iPhone. Имаме нужда от подробности, уточняващи неговия модел. Отидете в Settings > General > About. Копирайте „Името на модела“ в полето по-долу. След това докоснете „Номер на модела“, за да разкриете скрития номер „А“: „А“, последван от четири цифри. Въведете това в полето по-долу.',\r\n 'zh-CN':\r\n '你的 iPhone。我们需要指定其型号的详细信息。前往“设置”>“常规”>“关于”。将“型号名称”复制到下面的字段。然后点击“型号”以显示隐藏的“A”编号:“A”后跟四位数字。将其输入下面的字段中。',\r\n 'zh-HK':\r\n '你的 iPhone。我們需要指定其型號的詳細資訊。前往“設定”>“常規”>“關於”。將“型號名稱”複製到下面的欄位。然後點選「型號」以顯示隱藏的「A」編號:「A」後面跟著四位數字。將其輸入下面的欄位中。',\r\n hr: 'VAŠ iPhone. Trebaju nam detalji koji određuju njegov model. Idite na Postavke > Općenito > O programu. Kopirajte \"Naziv modela\" u polje ispod. Zatim dodirnite \"Broj modela\" da biste otkrili skriveni broj \"A\": \"A\" iza kojeg slijede četiri znamenke. Upišite to u polje ispod.',\r\n cs: 'VÁŠ iPhone. Potřebujeme podrobnosti specifikující jeho model. Přejděte do Nastavení > Obecné > O aplikaci. Zkopírujte \"Název modelu\" do pole níže. Poté klepněte na „Číslo modelu“, abyste odhalili skryté číslo „A“: „A“ následované čtyřmi číslicemi. Napište to do pole níže.',\r\n da: 'DIN iPhone. Vi har brug for detaljer, der specificerer dens model. Gå til Indstillinger > Generelt > Om. Kopier \"Modelnavn\" til feltet nedenfor. Tryk derefter på \"Modelnummer\" for at afsløre det skjulte \"A\"-nummer: et \"A\" efterfulgt af fire cifre. Indtast det i feltet nedenfor.',\r\n nl: 'UW iPhone. We hebben details nodig die het model specificeren. Ga naar Instellingen > Algemeen > Info. Kopieer de \"Modelnaam\" naar het onderstaande veld. Tik vervolgens op het \"Modelnummer\" om het verborgen \"A\"-nummer te onthullen: een \"A\" gevolgd door vier cijfers. Typ dat in het onderstaande veld.',\r\n 'en-UK':\r\n 'YOUR iPhone. We need details specifying its model. Go to Settings > General > About. Copy the \"Model Name\" to the field below. Then tap the \"Model Number\" to reveal the hidden \"A\" number: an \"A\" followed by four digits. Type that into the field below.',\r\n fi: 'SINUN iPhonesi. Tarvitsemme yksityiskohtaisia ​​tietoja sen mallista. Siirry kohtaan Asetukset > Yleiset > Tietoja. Kopioi \"Mallin nimi\" alla olevaan kenttään. Napauta sitten \"Mallinumeroa\" paljastaaksesi piilotetun \"A\"-numeron: \"A\" ja neljä numeroa. Kirjoita se alla olevaan kenttään.',\r\n fr: 'VOTRE iPhone. Nous avons besoin de détails précisant son modèle. Allez dans Réglages > Général > Informations. Copiez le \"Nom du modèle\" dans le champ ci-dessous. Ensuite, appuyez sur le \"Numéro de modèle\" pour révéler le numéro \"A\" caché : un \"A\" suivi de quatre chiffres. Tapez cela dans le champ ci-dessous.',\r\n de: 'DEIN iPhone. Wir benötigen Details, die das Modell spezifizieren. Gehen Sie zu Einstellungen > Allgemein > Info. Kopieren Sie den „Modellnamen“ in das Feld darunter. Tippen Sie dann auf die „Modellnummer“, um die versteckte „A“-Nummer anzuzeigen: ein „A“, gefolgt von vier Ziffern. Geben Sie das in das Feld unten ein.',\r\n el: 'ΤΟ iPhone ΣΑΣ. Χρειαζόμαστε λεπτομέρειες που να προσδιορίζουν το μοντέλο του. Μεταβείτε στις Ρυθμίσεις > Γενικά > Πληροφορίες. Αντιγράψτε το \"Όνομα μοντέλου\" στο παρακάτω πεδίο. Στη συνέχεια, πατήστε τον \"Αριθμός μοντέλου\" για να αποκαλύψετε τον κρυμμένο αριθμό \"Α\": ένα \"Α\" ακολουθούμενο από τέσσερα ψηφία. Πληκτρολογήστε το στο παρακάτω πεδίο.',\r\n he: 'האייפון שלך. אנחנו צריכים פרטים המפרטים את הדגם שלו. עבור אל הגדרות > כללי > אודות. העתק את \"שם הדגם\" לשדה למטה. לאחר מכן הקש על \"מספר דגם\" כדי לחשוף את המספר \"A\" הנסתר: \"A\" ואחריו ארבע ספרות. הקלד את זה בשדה למטה.',\r\n hi: 'आपका आईफोन. हमें इसके मॉडल को निर्दिष्ट करने वाले विवरण की आवश्यकता है। सेटिंग्स> सामान्य> अबाउट पर जाएं। \"मॉडल नाम\" को नीचे दिए गए फ़ील्ड में कॉपी करें। फिर छिपे हुए \"ए\" नंबर को प्रकट करने के लिए \"मॉडल नंबर\" पर टैप करें: एक \"ए\" जिसके बाद चार अंक होंगे। उसे नीचे फ़ील्ड में टाइप करें।',\r\n hu: 'AZ ÖN iPhone. Részletekre van szükségünk a modell meghatározásához. Nyissa meg a Beállítások > Általános > Névjegy menüpontot. Másolja a \"Modell neve\"-t az alábbi mezőbe. Ezután érintse meg a \"Modell számot\" a rejtett \"A\" szám felfedéséhez: egy \"A\", majd négy számjegy. Írja be az alábbi mezőbe.',\r\n is: 'iPhone þinn. Við þurfum smáatriði sem tilgreina líkan þess. Farðu í Stillingar > Almennt > Um. Afritaðu „Nafn líkans“ í reitinn hér að neðan. Pikkaðu síðan á „Módelnúmer“ til að sýna falið „A“ númer: „A“ á eftir fjórum tölustöfum. Sláðu það inn í reitinn fyrir neðan.',\r\n id: 'iPhone ANDA. Kami memerlukan detail yang menentukan modelnya. Buka Pengaturan > Umum > Tentang. Salin \"Nama Model\" ke kolom di bawah. Kemudian ketuk \"Nomor Model\" untuk menampilkan nomor \"A\" yang tersembunyi: \"A\" diikuti dengan empat digit. Ketik itu ke dalam bidang di bawah ini.',\r\n it: 'Il tuo iPhone. Abbiamo bisogno di dettagli che specifichino il suo modello. Vai su Impostazioni > Generali > Info. Copia il \"Nome modello\" nel campo sottostante. Poi tocca il \"Numero modello\" per rivelare il numero nascosto \"A\": una \"A\" seguita da quattro cifre. Digita quello nel campo sottostante.',\r\n ja: 'あなたのiPhone。モデルを特定する詳細が必要です。 [設定] > [一般] > [バージョン情報] に移動します。 「モデル名」を下のフィールドにコピーします。次に、「モデル番号」をタップすると、隠されている「A」番号が表示されます。「A」の後に 4 桁の数字が続きます。それを下のフィールドに入力します。',\r\n kn: 'ನಿಮ್ಮ ಐಫೋನ್. ಅದರ ಮಾದರಿಯನ್ನು ನಿರ್ದಿಷ್ಟಪಡಿಸುವ ವಿವರಗಳು ನಮಗೆ ಅಗತ್ಯವಿದೆ. ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳು > ಸಾಮಾನ್ಯ > ಕುರಿತು ಹೋಗಿ. ಕೆಳಗಿನ ಕ್ಷೇತ್ರಕ್ಕೆ \"ಮಾದರಿ ಹೆಸರು\" ಅನ್ನು ನಕಲಿಸಿ. ನಂತರ ಮರೆಮಾಡಿದ \"A\" ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಬಹಿರಂಗಪಡಿಸಲು \"ಮಾದರಿ ಸಂಖ್ಯೆ\" ಅನ್ನು ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ: ಒಂದು \"A\" ನಂತರ ನಾಲ್ಕು ಅಂಕೆಗಳು. ಕೆಳಗಿನ ಕ್ಷೇತ್ರದಲ್ಲಿ ಅದನ್ನು ಟೈಪ್ ಮಾಡಿ.',\r\n ko: '당신의 아이폰. 모델을 지정하는 세부정보가 필요합니다. 설정 > 일반 > 정보로 이동합니다. 아래 필드에 \"모델 이름\"을 복사하세요. 그런 다음 \"모델 번호\"를 탭하면 \"A\" 뒤에 4자리 숫자가 오는 숨겨진 \"A\" 번호가 표시됩니다. 아래 필드에 입력하세요.',\r\n lt: 'JŪSŲ iPhone. Mums reikia detalių, nurodančių jos modelį. Eikite į Nustatymai > Bendrieji > Apie. Nukopijuokite „Modelio pavadinimą“ į žemiau esantį lauką. Tada bakstelėkite „Modelio numerį“, kad atskleistumėte paslėptą „A“ skaičių: „A“, po kurio seka keturi skaitmenys. Įveskite tai į žemiau esantį lauką.',\r\n ms: 'iPhone ANDA. Kami memerlukan butiran yang menyatakan modelnya. Pergi ke Tetapan > Umum > Perihal. Salin \"Nama Model\" ke medan di bawah. Kemudian ketik \"Nombor Model\" untuk mendedahkan nombor \"A\" yang tersembunyi: \"A\" diikuti dengan empat digit. Taipkan itu ke dalam medan di bawah.',\r\n ml: 'നിങ്ങളുടെ iPhone. അതിൻ്റെ മാതൃക വ്യക്തമാക്കുന്ന വിശദാംശങ്ങൾ ഞങ്ങൾക്ക് ആവശ്യമാണ്. ക്രമീകരണങ്ങൾ > പൊതുവായത് > കുറിച്ച് എന്നതിലേക്ക് പോകുക. \"മോഡൽ നെയിം\" താഴെയുള്ള ഫീൽഡിലേക്ക് പകർത്തുക. തുടർന്ന് മറഞ്ഞിരിക്കുന്ന \"A\" നമ്പർ വെളിപ്പെടുത്താൻ \"മോഡൽ നമ്പർ\" ടാപ്പുചെയ്യുക: ഒരു \"A\" തുടർന്ന് നാല് അക്കങ്ങൾ. താഴെയുള്ള ഫീൽഡിൽ അത് ടൈപ്പ് ചെയ്യുക.',\r\n no: 'DIN iPhone. Vi trenger detaljer som spesifiserer modellen. Gå til Innstillinger > Generelt > Om. Kopier \"modellnavnet\" til feltet nedenfor. Trykk deretter på \"modellnummeret\" for å avsløre det skjulte \"A\"-nummeret: en \"A\" etterfulgt av fire sifre. Skriv det inn i feltet nedenfor.',\r\n fa: 'آیفون شما. ما به جزئیاتی نیاز داریم که مدل آن را مشخص کند. به Settings > General > About بروید. \"نام مدل\" را در قسمت زیر کپی کنید. سپس روی \"شماره مدل\" ضربه بزنید تا عدد \"A\" پنهان نمایان شود: یک \"A\" به دنبال چهار رقم. آن را در فیلد زیر تایپ کنید.',\r\n pl: 'TWÓJ iPhone. Potrzebujemy szczegółów określających jego model. Wybierz Ustawienia > Ogólne > Informacje. Skopiuj „Nazwę modelu” do poniższego pola. Następnie dotknij „Numer modelu”, aby wyświetlić ukryty numer „A”: literę „A”, po której następują cztery cyfry. Wpisz to w polu poniżej.',\r\n pt: 'SEU iPhone. Precisamos de detalhes especificando seu modelo. Vá para Configurações > Geral > Sobre. Copie o \"Nome do modelo\" para o campo abaixo. Em seguida, toque no “Número do modelo” para revelar o número “A” oculto: um “A” seguido de quatro dígitos. Digite isso no campo abaixo.',\r\n ro: 'iPhone-ul DVS. Avem nevoie de detalii care să precizeze modelul acestuia. Accesați Setări > General > Despre. Copiați „Numele modelului” în câmpul de mai jos. Apoi atingeți „Numărul de model” pentru a dezvălui numărul „A” ascuns: un „A” urmat de patru cifre. Tastați asta în câmpul de mai jos.',\r\n ru: 'ВАШ айфон. Нам нужны подробности с указанием его модели. Откройте «Настройки» > «Основные» > «О программе». Скопируйте «Название модели» в поле ниже. Затем коснитесь «Номер модели», чтобы увидеть скрытый номер «А»: за буквой «А» следуют четыре цифры. Введите это в поле ниже.',\r\n sr: 'ВАШ иПхоне. Потребни су нам детаљи који прецизирају његов модел. Идите на Подешавања > Опште > О. Копирајте „Назив модела“ у поље испод. Затим додирните „Број модела“ да бисте открили скривени „А“ број: „А“ праћено четири цифре. Унесите то у поље испод.',\r\n es: 'TU iPhone. Necesitamos detalles que especifiquen su modelo. Ve a Configuración > General > Información. Copia el \"Nombre del modelo\" en el campo de abajo. Luego toca el \"Número de modelo\" para revelar el número \"A\" oculto: una \"A\" seguida de cuatro dígitos. Escribe eso en el campo de abajo.',\r\n sw: 'IPhone YAKO. Tunahitaji maelezo kubainisha mfano wake. Nenda kwa Mipangilio> Jumla> Kuhusu. Nakili \"Jina la Mfano\" kwenye sehemu iliyo hapa chini. Kisha gusa \"Nambari ya Mfano\" ili kufichua nambari \"A\" iliyofichwa: \"A\" ikifuatiwa na tarakimu nne. Andika hiyo kwenye uwanja ulio hapa chini.',\r\n sv: 'DIN iPhone. Vi behöver detaljer som specificerar dess modell. Gå till Inställningar > Allmänt > Om. Kopiera \"Modelnamn\" till fältet nedan. Tryck sedan på \"Modelnummer\" för att avslöja det dolda \"A\"-numret: ett \"A\" följt av fyra siffror. Skriv det i fältet nedan.',\r\n tl: 'IYONG iPhone. Kailangan namin ng mga detalye na tumutukoy sa modelo nito. Pumunta sa Mga Setting > Pangkalahatan > Tungkol. Kopyahin ang \"Pangalan ng Modelo\" sa field sa ibaba. Pagkatapos ay i-tap ang \"Numero ng Modelo\" para ipakita ang nakatagong \"A\" na numero: isang \"A\" na sinusundan ng apat na digit. I-type iyon sa field sa ibaba.',\r\n tr: 'SİZİN iPhone\\'unuz. Modelini belirten ayrıntılara ihtiyacımız var. Ayarlar > Genel > Hakkında\\'ya gidin. \"Model Adını\" aşağıdaki alana kopyalayın. Ardından gizli \"A\" numarasını ortaya çıkarmak için \"Model Numarası\"na dokunun: bir \"A\" ve ardından dört rakam. Bunu aşağıdaki alana yazın.',\r\n ur: 'آپ کا آئی فون۔ ہمیں اس کے ماڈل کی تفصیلات کی ضرورت ہے۔ ترتیبات > عمومی > کے بارے میں جائیں۔ نیچے دیے گئے فیلڈ میں \"ماڈل کا نام\" کاپی کریں۔ پھر چھپے ہوئے \"A\" نمبر کو ظاہر کرنے کے لیے \"ماڈل نمبر\" کو تھپتھپائیں: ایک \"A\" کے بعد چار ہندسے۔ اسے نیچے کی فیلڈ میں ٹائپ کریں۔',\r\n },\r\n RC_findModelIPad: {\r\n 'en-US':\r\n 'YOUR iPad. We need details specifying its model. Go to Settings > General > About. Copy the \"Model Name\" to the field below. Then tap the \"Model Number\" to reveal the hidden \"A\" number: an \"A\" followed by four digits. Type that into the field below.',\r\n ar: 'جهاز iPad الخاص بك. نحتاج إلى تفاصيل تحدد طرازه. انتقل إلى الإعدادات > عام > حول. انسخ \"اسم الطراز\" إلى الحقل أدناه. ثم اضغط على \"رقم الطراز\" لكشف الرقم \"A\" المخفي: حرف \"A\" متبوع بأربعة أرقام. اكتب ذلك في الحقل أدناه.',\r\n hy: 'ՔՈ iPad-ը։ Մեզ անհրաժեշտ են մանրամասներ, որոնք նշում են դրա մոդելը: Գնացեք Կարգավորումներ > Ընդհանուր > Մասին: Պատճենեք «Մոդելի անունը» ստորև նշված դաշտում: Այնուհետև կտտացրեք «Մոդելի համարը»՝ թաքնված «A» համարը բացահայտելու համար՝ «A»-ն, որին հաջորդում է չորս նիշ: Մուտքագրեք այն ստորև նշված դաշտում:',\r\n bg: 'ВАШИЯ iPad. Имаме нужда от подробности, уточняващи неговия модел. Отидете в Settings > General > About. Копирайте „Името на модела“ в полето по-долу. След това докоснете „Номер на модела“, за да разкриете скрития номер „А“: „А“, последван от четири цифри. Въведете това в полето по-долу.',\r\n 'zh-CN':\r\n '你的iPad。我们需要指定其型号的详细信息。前往“设置”>“常规”>“关于”。将“型号名称”复制到下面的字段。然后点击“型号”以显示隐藏的“A”编号:“A”后跟四位数字。将其输入下面的字段中。',\r\n 'zh-HK':\r\n '你的iPad。我們需要指定其型號的詳細資訊。前往“設定”>“常規”>“關於”。將“型號名稱”複製到下面的欄位。然後點選「型號」以顯示隱藏的「A」編號:「A」後面跟著四位數字。將其輸入下面的欄位中。',\r\n hr: 'VAŠ iPad. Trebaju nam detalji koji određuju njegov model. Idite na Postavke > Općenito > O programu. Kopirajte \"Naziv modela\" u polje ispod. Zatim dodirnite \"Broj modela\" da biste otkrili skriveni broj \"A\": \"A\" iza kojeg slijede četiri znamenke. Upišite to u polje ispod.',\r\n cs: 'VÁŠ iPad. Potřebujeme podrobnosti specifikující jeho model. Přejděte do Nastavení > Obecné > O aplikaci. Zkopírujte \"Název modelu\" do pole níže. Poté klepněte na „Číslo modelu“, abyste odhalili skryté číslo „A“: „A“ následované čtyřmi číslicemi. Napište to do pole níže.',\r\n da: 'DIN iPad. Vi har brug for detaljer, der specificerer dens model. Gå til Indstillinger > Generelt > Om. Kopier \"Modelnavn\" til feltet nedenfor. Tryk derefter på \"Modelnummer\" for at afsløre det skjulte \"A\"-nummer: et \"A\" efterfulgt af fire cifre. Indtast det i feltet nedenfor.',\r\n nl: 'UW iPad. We hebben details nodig die het model specificeren. Ga naar Instellingen > Algemeen > Info. Kopieer de \"Modelnaam\" naar het onderstaande veld. Tik vervolgens op het \"Modelnummer\" om het verborgen \"A\"-nummer te onthullen: een \"A\" gevolgd door vier cijfers. Typ dat in het onderstaande veld.',\r\n 'en-UK':\r\n 'YOUR iPad. We need details specifying its model. Go to Settings > General > About. Copy the \"Model Name\" to the field below. Then tap the \"Model Number\" to reveal the hidden \"A\" number: an \"A\" followed by four digits. Type that into the field below.',\r\n fi: 'SINUN iPadisi. Tarvitsemme yksityiskohtaisia ​​tietoja sen mallista. Siirry kohtaan Asetukset > Yleiset > Tietoja. Kopioi \"Mallin nimi\" alla olevaan kenttään. Napauta sitten \"Mallinumeroa\" paljastaaksesi piilotetun \"A\"-numeron: \"A\" ja neljä numeroa. Kirjoita se alla olevaan kenttään.',\r\n fr: 'VOTRE iPad. Nous avons besoin de détails précisant son modèle. Allez dans Réglages > Général > Informations. Copiez le \"Nom du modèle\" dans le champ ci-dessous. Puis appuyez sur le \"Numéro de modèle\" pour révéler le numéro \"A\" caché : un \"A\" suivi de quatre chiffres. Tapez cela dans le champ ci-dessous.',\r\n de: 'IHR iPad. Wir benötigen Details, die das Modell spezifizieren. Gehen Sie zu Einstellungen > Allgemein > Info. Kopieren Sie den „Modellnamen“ in das Feld darunter. Tippen Sie dann auf die „Modellnummer“, um die versteckte „A“-Nummer anzuzeigen: ein „A“, gefolgt von vier Ziffern. Geben Sie das in das Feld unten ein.',\r\n el: 'ΤΟ iPad ΣΑΣ. Χρειαζόμαστε λεπτομέρειες που να προσδιορίζουν το μοντέλο του. Μεταβείτε στις Ρυθμίσεις > Γενικά > Πληροφορίες. Αντιγράψτε το \"Όνομα μοντέλου\" στο παρακάτω πεδίο. Στη συνέχεια, πατήστε τον \"Αριθμός μοντέλου\" για να αποκαλύψετε τον κρυμμένο αριθμό \"Α\": ένα \"Α\" ακολουθούμενο από τέσσερα ψηφία. Πληκτρολογήστε το στο παρακάτω πεδίο.',\r\n he: 'האייפד שלך. אנחנו צריכים פרטים המפרטים את הדגם שלו. עבור אל הגדרות > כללי > אודות. העתק את \"שם הדגם\" לשדה למטה. לאחר מכן הקש על \"מספר דגם\" כדי לחשוף את המספר \"A\" הנסתר: \"A\" ואחריו ארבע ספרות. הקלד את זה בשדה למטה.',\r\n hi: 'आपका आईपैड. हमें इसके मॉडल को निर्दिष्ट करने वाले विवरण की आवश्यकता है। सेटिंग्स> सामान्य> अबाउट पर जाएं। \"मॉडल नाम\" को नीचे दिए गए फ़ील्ड में कॉपी करें। फिर छिपे हुए \"ए\" नंबर को प्रकट करने के लिए \"मॉडल नंबर\" पर टैप करें: एक \"ए\" जिसके बाद चार अंक होंगे। उसे नीचे फ़ील्ड में टाइप करें।',\r\n hu: 'AZ ÖN iPad. Részletekre van szükségünk a modell meghatározásához. Nyissa meg a Beállítások > Általános > Névjegy menüpontot. Másolja a \"Modell neve\"-t az alábbi mezőbe. Ezután érintse meg a \"Modell számot\" a rejtett \"A\" szám felfedéséhez: egy \"A\", majd négy számjegy. Írja be az alábbi mezőbe.',\r\n is: 'iPadinn þinn. Við þurfum smáatriði sem tilgreina líkan þess. Farðu í Stillingar > Almennt > Um. Afritaðu „Nafn líkans“ í reitinn hér að neðan. Pikkaðu síðan á „Módelnúmer“ til að sýna falið „A“ númer: „A“ á eftir fjórum tölustöfum. Sláðu það inn í reitinn fyrir neðan.',\r\n id: 'iPad ANDA. Kami memerlukan detail yang menentukan modelnya. Buka Pengaturan > Umum > Tentang. Salin \"Nama Model\" ke kolom di bawah. Kemudian ketuk \"Nomor Model\" untuk menampilkan nomor \"A\" yang tersembunyi: \"A\" diikuti dengan empat digit. Ketik itu ke dalam bidang di bawah ini.',\r\n it: 'Il tuo iPad. Abbiamo bisogno di dettagli che specifichino il suo modello. Vai su Impostazioni > Generali > Info. Copia il \"Nome modello\" nel campo sottostante. Poi tocca il \"Numero modello\" per rivelare il numero nascosto \"A\": una \"A\" seguita da quattro cifre. Digita quello nel campo sottostante.',\r\n ja: 'あなたのiPad。モデルを特定する詳細が必要です。 [設定] > [一般] > [バージョン情報] に移動します。 「モデル名」を下のフィールドにコピーします。次に、「モデル番号」をタップすると、隠されている「A」番号が表示されます。「A」の後に 4 桁の数字が続きます。それを下のフィールドに入力します。',\r\n kn: 'ನಿಮ್ಮ ಐಪ್ಯಾಡ್. ಅದರ ಮಾದರಿಯನ್ನು ನಿರ್ದಿಷ್ಟಪಡಿಸುವ ವಿವರಗಳು ನಮಗೆ ಅಗತ್ಯವಿದೆ. ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳು > ಸಾಮಾನ್ಯ > ಕುರಿತು ಹೋಗಿ. ಕೆಳಗಿನ ಕ್ಷೇತ್ರಕ್ಕೆ \"ಮಾದರಿ ಹೆಸರು\" ಅನ್ನು ನಕಲಿಸಿ. ನಂತರ ಮರೆಮಾಡಿದ \"A\" ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಬಹಿರಂಗಪಡಿಸಲು \"ಮಾದರಿ ಸಂಖ್ಯೆ\" ಅನ್ನು ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ: ಒಂದು \"A\" ನಂತರ ನಾಲ್ಕು ಅಂಕೆಗಳು. ಕೆಳಗಿನ ಕ್ಷೇತ್ರದಲ್ಲಿ ಅದನ್ನು ಟೈಪ್ ಮಾಡಿ.',\r\n ko: '당신의 아이패드. 모델을 지정하는 세부정보가 필요합니다. 설정 > 일반 > 정보로 이동합니다. 아래 필드에 \"모델 이름\"을 복사하세요. 그런 다음 \"모델 번호\"를 탭하면 \"A\" 뒤에 4자리 숫자가 오는 숨겨진 \"A\" 번호가 표시됩니다. 아래 필드에 입력하세요.',\r\n lt: 'JŪSŲ iPad. Mums reikia detalių, nurodančių jos modelį. Eikite į Nustatymai > Bendrieji > Apie. Nukopijuokite „Modelio pavadinimą“ į žemiau esantį lauką. Tada bakstelėkite „Modelio numerį“, kad atskleistumėte paslėptą „A“ skaičių: „A“, po kurio seka keturi skaitmenys. Įveskite tai į žemiau esantį lauką.',\r\n ms: 'iPad ANDA. Kami memerlukan butiran yang menyatakan modelnya. Pergi ke Tetapan > Umum > Perihal. Salin \"Nama Model\" ke medan di bawah. Kemudian ketik \"Nombor Model\" untuk mendedahkan nombor \"A\" yang tersembunyi: \"A\" diikuti dengan empat digit. Taipkan itu ke dalam medan di bawah.',\r\n ml: 'നിങ്ങളുടെ ഐപാഡ്. അതിൻ്റെ മാതൃക വ്യക്തമാക്കുന്ന വിശദാംശങ്ങൾ ഞങ്ങൾക്ക് ആവശ്യമാണ്. ക്രമീകരണങ്ങൾ > പൊതുവായത് > കുറിച്ച് എന്നതിലേക്ക് പോകുക. \"മോഡൽ നെയിം\" താഴെയുള്ള ഫീൽഡിലേക്ക് പകർത്തുക. തുടർന്ന് മറഞ്ഞിരിക്കുന്ന \"A\" നമ്പർ വെളിപ്പെടുത്താൻ \"മോഡൽ നമ്പർ\" ടാപ്പുചെയ്യുക: ഒരു \"A\" തുടർന്ന് നാല് അക്കങ്ങൾ. താഴെയുള്ള ഫീൽഡിൽ അത് ടൈപ്പ് ചെയ്യുക.',\r\n no: 'DIN iPad. Vi trenger detaljer som spesifiserer modellen. Gå til Innstillinger > Generelt > Om. Kopier \"modellnavnet\" til feltet nedenfor. Trykk deretter på \"modellnummeret\" for å avsløre det skjulte \"A\"-nummeret: en \"A\" etterfulgt av fire sifre. Skriv det inn i feltet nedenfor.',\r\n fa: 'آی پد شما. ما به جزئیاتی نیاز داریم که مدل آن را مشخص کند. به Settings > General > About بروید. \"نام مدل\" را در قسمت زیر کپی کنید. سپس روی \"شماره مدل\" ضربه بزنید تا عدد \"A\" پنهان نمایان شود: یک \"A\" به دنبال چهار رقم. آن را در فیلد زیر تایپ کنید.',\r\n pl: 'TWÓJ iPad. Potrzebujemy szczegółów określających jego model. Wybierz Ustawienia > Ogólne > Informacje. Skopiuj „Nazwę modelu” do poniższego pola. Następnie dotknij „Numer modelu”, aby wyświetlić ukryty numer „A”: literę „A”, po której następują cztery cyfry. Wpisz to w polu poniżej.',\r\n pt: 'SEU iPad. Precisamos de detalhes especificando seu modelo. Vá para Configurações > Geral > Sobre. Copie o \"Nome do modelo\" para o campo abaixo. Em seguida, toque no “Número do modelo” para revelar o número “A” oculto: um “A” seguido de quatro dígitos. Digite isso no campo abaixo.',\r\n ro: 'iPad-ul TĂU. Avem nevoie de detalii care să precizeze modelul acestuia. Accesați Setări > General > Despre. Copiați „Numele modelului” în câmpul de mai jos. Apoi atingeți „Numărul de model” pentru a dezvălui numărul „A” ascuns: un „A” urmat de patru cifre. Tastați asta în câmpul de mai jos.',\r\n ru: 'ВАШ iPad. Нам нужны подробности с указанием его модели. Откройте «Настройки» > «Основные» > «О программе». Скопируйте «Название модели» в поле ниже. Затем коснитесь «Номер модели», чтобы увидеть скрытый номер «А»: за буквой «А» следуют четыре цифры. Введите это в поле ниже.',\r\n sr: 'ВАШ иПад. Потребни су нам детаљи који прецизирају његов модел. Идите на Подешавања > Опште > О. Копирајте „Назив модела“ у поље испод. Затим додирните „Број модела“ да бисте открили скривени „А“ број: „А“ праћено четири цифре. Унесите то у поље испод.',\r\n es: 'TU iPad. Necesitamos detalles que especifiquen su modelo. Ve a Configuración > General > Información. Copia el \"Nombre del modelo\" en el campo de abajo. Luego toca el \"Número de modelo\" para revelar el número \"A\" oculto: una \"A\" seguida de cuatro dígitos. Escribe eso en el campo de abajo.',\r\n sw: 'IPAD YAKO. Tunahitaji maelezo kubainisha mfano wake. Nenda kwa Mipangilio> Jumla> Kuhusu. Nakili \"Jina la Mfano\" kwenye sehemu iliyo hapa chini. Kisha gusa \"Nambari ya Mfano\" ili kufichua nambari \"A\" iliyofichwa: \"A\" ikifuatiwa na tarakimu nne. Andika hiyo kwenye uwanja ulio hapa chini.',\r\n sv: 'DIN iPad. Vi behöver detaljer som specificerar dess modell. Gå till Inställningar > Allmänt > Om. Kopiera \"Modelnamn\" till fältet nedan. Tryck sedan på \"Modelnummer\" för att avslöja det dolda \"A\"-numret: ett \"A\" följt av fyra siffror. Skriv det i fältet nedan.',\r\n tl: 'IYONG iPad. Kailangan namin ng mga detalye na tumutukoy sa modelo nito. Pumunta sa Mga Setting > Pangkalahatan > Tungkol. Kopyahin ang \"Pangalan ng Modelo\" sa field sa ibaba. Pagkatapos ay i-tap ang \"Numero ng Modelo\" para ipakita ang nakatagong \"A\" na numero: isang \"A\" na sinusundan ng apat na digit. I-type iyon sa field sa ibaba.',\r\n tr: 'SİZİN iPad\\'iniz. Modelini belirten ayrıntılara ihtiyacımız var. Ayarlar > Genel > Hakkında\\'ya gidin. \"Model Adını\" aşağıdaki alana kopyalayın. Ardından gizli \"A\" numarasını ortaya çıkarmak için \"Model Numarası\"na dokunun: bir \"A\" ve ardından dört rakam. Bunu aşağıdaki alana yazın.',\r\n ur: 'آپ کا آئی پیڈ۔ ہمیں اس کے ماڈل کی تفصیلات کی ضرورت ہے۔ ترتیبات > عمومی > کے بارے میں جائیں۔ نیچے دیے گئے فیلڈ میں \"ماڈل کا نام\" کاپی کریں۔ پھر چھپے ہوئے \"A\" نمبر کو ظاہر کرنے کے لیے \"ماڈل نمبر\" کو تھپتھپائیں: ایک \"A\" کے بعد چار ہندسے۔ اسے نیچے کی فیلڈ میں ٹائپ کریں۔',\r\n },\r\n RC_findModelLinux: {\r\n 'en-US':\r\n 'YOUR Linux COMPUTER. We need details specifying its brand and model. The model is found in different ways on different Linux systems. One is to look at the file\\n/sys/devices/virtual/dmi/id/product_name\\nCopy the Model Name and Number to the corresponding fields below.',\r\n ar: 'جهاز الكمبيوتر الخاص بك بنظام Linux. نحتاج إلى تفاصيل تحدد العلامة التجارية والطراز. يتم العثور على الطراز بطرق مختلفة على أنظمة Linux المختلفة. إحدى الطرق هي النظر في الملف /sys/devices/virtual/dmi/id/product_name انسخ اسم الطراز والرقم إلى الحقول المقابلة أدناه.',\r\n hy: 'ՁԵՐ Linux ՀԱՄԱԿԱՐԳԻՉԸ: Մեզ անհրաժեշտ են մանրամասներ՝ նշելով դրա ապրանքանիշը և մոդելը։ Մոդելը տարբեր կերպ է հայտնաբերվել Linux-ի տարբեր համակարգերում: Մեկը ֆայլին նայելն է\\n/sys/devices/virtual/dmi/id/product_name\\nՊատճենեք մոդելի անվանումը և համարը ստորև ներկայացված համապատասխան դաշտերում:',\r\n bg: 'ВАШИЯТ Linux КОМПЮТЪР. Нуждаем се от подробности, уточняващи неговата марка и модел. Моделът се намира по различни начини на различни Linux системи. Единият е да разгледате файла\\n/sys/devices/virtual/dmi/id/product_name\\nКопирайте името и номера на модела в съответните полета по-долу.',\r\n 'zh-CN':\r\n '您的 Linux 计算机。我们需要详细说明其品牌和型号。该模型在不同的 Linux 系统上以不同的方式找到。一是看文件\\n/sys/devices/virtual/dmi/id/product_name\\n将型号名称和编号复制到下面的相应字段。',\r\n 'zh-HK':\r\n '您的 Linux 計算機。我們需要詳細說明其品牌和型號。該模型在不同的 Linux 系統上以不同的方式找到。一是看文件\\n/sys/devices/virtual/dmi/id/product_name\\n將型號名稱和編號複製到下面的相應欄位。',\r\n hr: 'VAŠE Linux RAČUNALO. Potrebni su nam detalji koji određuju njegovu marku i model. Model se nalazi na različite načine na različitim Linux sustavima. Jedan je pogledati datoteku\\n/sys/devices/virtual/dmi/id/naziv_proizvoda\\nKopirajte naziv modela i broj u odgovarajuća polja u nastavku.',\r\n cs: 'VÁŠ POČÍTAČ se systémem Linux. Potřebujeme podrobnosti specifikující jeho značku a model. Model lze nalézt různými způsoby na různých systémech Linux. Jedním z nich je podívat se do souboru\\n/sys/devices/virtual/dmi/id/název_produktu\\nZkopírujte název modelu a číslo do příslušných polí níže.',\r\n da: 'DIN Linux COMPUTER. Vi har brug for detaljer, der specificerer dets mærke og model. Modellen findes på forskellige måder på forskellige Linux-systemer. Den ene er at se på filen\\n/sys/devices/virtual/dmi/id/product_name\\nKopier modelnavnet og -nummeret til de tilsvarende felter nedenfor.',\r\n nl: 'UW Linux-COMPUTER. We hebben details nodig over het merk en model. Het model is op verschillende manieren te vinden op verschillende Linux-systemen. Eén daarvan is het bekijken van het bestand\\n/sys/devices/virtual/dmi/id/productnaam\\nKopieer de modelnaam en het modelnummer naar de overeenkomstige velden hieronder.',\r\n 'en-UK':\r\n 'YOUR Linux COMPUTER. We need details specifying its brand and model. The model is found in different ways on different Linux systems. One is to look at the file\\n/sys/devices/virtual/dmi/id/product_name\\nCopy the Model Name and Number to the corresponding fields below.',\r\n fi: 'Linux-TIETOKONEESI. Tarvitsemme sen merkin ja mallin tarkempia tietoja. Malli löytyy eri tavoin eri Linux-järjestelmissä. Yksi on katsoa tiedostoa\\n/sys/devices/virtual/dmi/id/product_name\\nKopioi mallin nimi ja numero alla oleviin vastaaviin kenttiin.',\r\n fr: \"VOTRE ORDINATEUR Linux. Nous avons besoin de détails précisant sa marque et son modèle. Le modèle se trouve de différentes manières sur différents systèmes Linux. L'une d'elles consiste à regarder le fichier /sys/devices/virtual/dmi/id/product_name Copiez le nom et le numéro du modèle dans les champs correspondants ci-dessous.\",\r\n de: 'IHR Linux-COMPUTER. Wir benötigen Angaben zur Marke und zum Modell. Das Modell kommt auf verschiedenen Linux-Systemen auf unterschiedliche Weise vor. Eine besteht darin, sich die Datei anzusehen\\n/sys/devices/virtual/dmi/id/product_name\\nKopieren Sie den Modellnamen und die Modellnummer in die entsprechenden Felder unten.',\r\n el: 'Ο ΥΠΟΛΟΓΙΣΤΗΣ ΣΑΣ Linux. Χρειαζόμαστε λεπτομέρειες που να προσδιορίζουν τη μάρκα και το μοντέλο του. Το μοντέλο βρίσκεται με διαφορετικούς τρόπους σε διαφορετικά συστήματα Linux. Το ένα είναι να δούμε το αρχείο\\n/sys/devices/virtual/dmi/id/product_name\\nΑντιγράψτε το Όνομα και τον αριθμό μοντέλου στα αντίστοιχα πεδία παρακάτω.',\r\n he: 'מחשב הלינוקס שלך. אנחנו צריכים פרטים המפרטים את המותג והדגם שלו. המודל נמצא בדרכים שונות במערכות לינוקס שונות. אחת מהן היא להסתכל על הקובץ\\n/sys/devices/virtual/dmi/id/product_name\\nהעתק את שם הדגם והמספר לשדות המתאימים למטה.',\r\n hi: 'आपका लिनक्स कंप्यूटर. हमें इसके ब्रांड और मॉडल को निर्दिष्ट करने वाले विवरण की आवश्यकता है। मॉडल अलग-अलग लिनक्स सिस्टम पर अलग-अलग तरीकों से पाया जाता है। एक तो फ़ाइल को देखना है\\n/sys/devices/virtual/dmi/id/product_name\\nमॉडल नाम और संख्या को नीचे संबंधित फ़ील्ड में कॉपी करें।',\r\n hu: 'AZ ÖN LinuxOS SZÁMÍTÓGÉPÉNEK. A márkát és a modellt meghatározó részletekre van szükségünk. A modell különböző módon található meg a különböző Linux rendszereken. Az egyik az, hogy megnézzük a fájlt\\n/sys/devices/virtual/dmi/id/product_name\\nMásolja a modell nevét és számát az alábbi megfelelő mezőkbe.',\r\n is: 'Linux tölvan þín. Við þurfum upplýsingar um vörumerki þess og gerð. Líkanið er að finna á mismunandi vegu á mismunandi Linux kerfum. Eitt er að skoða skrána\\n/sys/devices/virtual/dmi/id/product_name\\nAfritaðu heiti líkans og númer í samsvarandi reiti hér að neðan.',\r\n id: 'KOMPUTER Linux ANDA. Kami memerlukan detail yang menentukan merek dan modelnya. Model ini ditemukan dengan cara berbeda pada sistem Linux yang berbeda. Salah satunya adalah dengan melihat file tersebut\\n/sys/devices/virtual/dmi/id/product_name\\nSalin Nama Model dan Nomor ke kolom terkait di bawah.',\r\n it: 'IL TUO COMPUTER Linux. Abbiamo bisogno di dettagli che specifichino la marca e il modello. Il modello si trova in modi diversi su diversi sistemi Linux. Uno è guardare il file /sys/devices/virtual/dmi/id/product_name Copia il Nome e il Numero del Modello nei campi corrispondenti qui sotto.',\r\n ja: 'あなたの Linux コンピューター。ブランドとモデルを特定する詳細が必要です。モデルは、さまざまな Linux システムでさまざまな方法で見つかります。 1 つはファイルを見ることです\\n/sys/devices/virtual/dmi/id/product_name\\nモデル名と番号を以下の対応するフィールドにコピーします。',\r\n kn: 'ನಿಮ್ಮ ಲಿನಕ್ಸ್ ಕಂಪ್ಯೂಟರ್. ಅದರ ಬ್ರ್ಯಾಂಡ್ ಮತ್ತು ಮಾದರಿಯನ್ನು ನಿರ್ದಿಷ್ಟಪಡಿಸುವ ವಿವರಗಳು ನಮಗೆ ಅಗತ್ಯವಿದೆ. ವಿಭಿನ್ನ ಲಿನಕ್ಸ್ ಸಿಸ್ಟಮ್‌ಗಳಲ್ಲಿ ಮಾದರಿಯು ವಿಭಿನ್ನ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಕಂಡುಬರುತ್ತದೆ. ಒಂದು ಫೈಲ್ ಅನ್ನು ನೋಡುವುದು\\n/sys/devices/virtual/dmi/id/product_name\\nಕೆಳಗಿನ ಅನುಗುಣವಾದ ಕ್ಷೇತ್ರಗಳಿಗೆ ಮಾದರಿ ಹೆಸರು ಮತ್ತು ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ನಕಲಿಸಿ.',\r\n ko: '귀하의 Linux 컴퓨터. 브랜드와 모델을 지정하는 세부정보가 필요합니다. 이 모델은 다양한 Linux 시스템에서 다양한 방식으로 발견됩니다. 하나는 파일을 보는 것입니다.\\n/sys/devices/virtual/dmi/id/product_name\\n모델명과 번호를 아래 해당 필드에 복사하세요.',\r\n lt: 'JŪSŲ Linux KOMPIUTERIS. Mums reikia išsamios informacijos apie prekės ženklą ir modelį. Modelis randamas įvairiais būdais skirtingose ​​Linux sistemose. Vienas iš jų yra peržiūrėti failą\\n/sys/devices/virtual/dmi/id/product_name\\nNukopijuokite modelio pavadinimą ir numerį į atitinkamus toliau pateiktus laukus.',\r\n ms: 'KOMPUTER Linux ANDA. Kami memerlukan butiran yang menyatakan jenama dan modelnya. Model ini ditemui dalam cara yang berbeza pada sistem Linux yang berbeza. Salah satunya ialah melihat fail\\n/sys/devices/virtual/dmi/id/product_name\\nSalin Nama Model dan Nombor ke medan yang sepadan di bawah.',\r\n ml: 'നിങ്ങളുടെ ലിനക്സ് കമ്പ്യൂട്ടർ. അതിൻ്റെ ബ്രാൻഡും മോഡലും വ്യക്തമാക്കുന്ന വിശദാംശങ്ങൾ ഞങ്ങൾക്ക് ആവശ്യമാണ്. വ്യത്യസ്ത ലിനക്സ് സിസ്റ്റങ്ങളിൽ മോഡൽ വ്യത്യസ്ത രീതികളിൽ കാണപ്പെടുന്നു. ഒന്ന് ഫയൽ നോക്കണം\\n/sys/devices/virtual/dmi/id/product_name\\nചുവടെയുള്ള അനുബന്ധ ഫീൽഡുകളിലേക്ക് മോഡലിൻ്റെ പേരും നമ്പറും പകർത്തുക.',\r\n no: 'DIN Linux-DATAMASKIN. Vi trenger detaljer som spesifiserer merke og modell. Modellen finnes på forskjellige måter på forskjellige Linux-systemer. Den ene er å se på filen\\n/sys/devices/virtual/dmi/id/produktnavn\\nKopier modellnavnet og -nummeret til de tilsvarende feltene nedenfor.',\r\n fa: 'کامپیوتر لینوکس شما. به جزئیاتی نیاز داریم که برند و مدل آن را مشخص کند. این مدل به روش های مختلفی در سیستم های مختلف لینوکس یافت می شود. یکی نگاه کردن به پرونده است\\n/sys/devices/virtual/dmi/id/product_name\\nنام و شماره مدل را در فیلدهای مربوطه در زیر کپی کنید.',\r\n pl: 'TWÓJ KOMPUTER Z Linuksem. Potrzebujemy szczegółów określających jego markę i model. Model można znaleźć na różne sposoby w różnych systemach Linux. Jednym z nich jest przejrzenie pliku\\n/sys/devices/virtual/dmi/id/nazwa_produktu\\nSkopiuj nazwę modelu i numer do odpowiednich pól poniżej.',\r\n pt: 'SEU COMPUTADOR Linux. Precisamos de detalhes especificando sua marca e modelo. O modelo é encontrado de diferentes maneiras em diferentes sistemas Linux. Uma é olhar o arquivo\\n/sys/devices/virtual/dmi/id/nome_do_produto\\nCopie o nome e o número do modelo nos campos correspondentes abaixo.',\r\n ro: 'CALCULATORUL TĂU Linux. Avem nevoie de detalii care să precizeze marca și modelul acestuia. Modelul se găsește în moduri diferite pe diferite sisteme Linux. Una este să te uiți la dosar\\n/sys/devices/virtual/dmi/id/product_name\\nCopiați numele și numărul modelului în câmpurile corespunzătoare de mai jos.',\r\n ru: 'ВАШ КОМПЬЮТЕР с Linux. Нам нужны подробности с указанием его марки и модели. Модель по-разному встречается в разных системах Linux. Один из них — посмотреть файл\\n/sys/devices/virtual/dmi/id/имя_продукта\\nСкопируйте название и номер модели в соответствующие поля ниже.',\r\n sr: 'ВАШ Линук РАЧУНАР. Потребни су нам детаљи који прецизирају њен бренд и модел. Модел се налази на различите начине на различитим Линук системима. Један је да погледате фајл\\n/сис/девицес/виртуал/дми/ид/продуцт_наме\\nКопирајте назив модела и број у одговарајућа поља испод.',\r\n es: 'SU COMPUTADORA Linux. Necesitamos detalles que especifiquen su marca y modelo. El modelo se encuentra de diferentes maneras en diferentes sistemas Linux. Una es mirar el archivo /sys/devices/virtual/dmi/id/product_name Copie el Nombre y Número del Modelo en los campos correspondientes a continuación.',\r\n sw: 'KOMPYUTA YAKO ya Linux. Tunahitaji maelezo yanayobainisha chapa na muundo wake. Mfano huo unapatikana kwa njia tofauti kwenye mifumo tofauti ya Linux. Moja ni kuangalia faili\\n/sys/devices/virtual/dmi/id/product_name\\nNakili Jina la Mfano na Nambari kwa sehemu zinazolingana hapa chini.',\r\n sv: 'DIN Linux-DATOR. Vi behöver detaljer som anger dess märke och modell. Modellen finns på olika sätt på olika Linux-system. En är att titta på filen\\n/sys/devices/virtual/dmi/id/produktnamn\\nKopiera modellnamn och nummer till motsvarande fält nedan.',\r\n tl: \"IYONG Linux COMPUTER. Kailangan namin ng mga detalyeng tumutukoy sa tatak at modelo nito. Ang modelo ay matatagpuan sa iba't ibang paraan sa iba't ibang mga sistema ng Linux. Ang isa ay tingnan ang file\\n/sys/devices/virtual/dmi/id/product_name\\nKopyahin ang Pangalan ng Modelo at Numero sa mga kaukulang field sa ibaba.\",\r\n tr: 'Linux BİLGİSAYARINIZ. Marka ve modelini belirten detaylara ihtiyacımız var. Model, farklı Linux sistemlerinde farklı şekillerde bulunur. Biri dosyaya bakmak\\n/sys/devices/virtual/dmi/id/product_name\\nModel Adı ve Numarasını aşağıdaki ilgili alanlara kopyalayın.',\r\n ur: 'آپ کا لینکس کمپیوٹر۔ ہمیں اس کے برانڈ اور ماڈل کی تفصیلات کی ضرورت ہے۔ یہ ماڈل مختلف لینکس سسٹمز پر مختلف طریقوں سے پایا جاتا ہے۔ ایک فائل کو دیکھنا ہے۔\\n/sys/devices/virtual/dmi/id/product_name\\nماڈل کا نام اور نمبر نیچے دیے گئے متعلقہ فیلڈز میں کاپی کریں۔',\r\n },\r\n RC_findModelMacOs: {\r\n 'en-US':\r\n 'YOUR Macintosh COMPUTER. We need details specifying its model. While pressing the Option key, go to the Apple menu  > System Information. From the Hardware Overview, copy the Model Name and Model Identifier to the corresponding fields below.',\r\n ar: 'جهاز الكمبيوتر Macintosh الخاص بك. نحتاج إلى تفاصيل تحدد طرازه. أثناء الضغط على مفتاح Option، انتقل إلى قائمة Apple  > معلومات النظام. من نظرة عامة على الأجهزة، انسخ اسم الطراز ومعرف الطراز إلى الحقول المقابلة أدناه.',\r\n hy: 'ՁԵՐ Macintosh ՀԱՄԱԿԱՐԳԻՉԸ: Մեզ անհրաժեշտ են մանրամասներ, որոնք նշում են դրա մոդելը: Ընտրանք ստեղնը սեղմելիս անցեք Apple-ի ընտրացանկ  > Համակարգի տեղեկություններ: Սարքավորման ակնարկից պատճենեք մոդելի անունը և մոդելի նույնացուցիչը ստորև ներկայացված համապատասխան դաշտերում:',\r\n bg: 'ВАШИЯТ Macintosh КОМПЮТЪР. Имаме нужда от подробности, уточняващи неговия модел. Докато натискате клавиша Option, отидете в менюто на Apple  > Системна информация. От Преглед на хардуера копирайте името на модела и идентификатора на модела в съответните полета по-долу.',\r\n 'zh-CN':\r\n '您的 Macintosh 计算机。我们需要指定其型号的详细信息。按下 Option 键的同时,转至 Apple 菜单  > 系统信息。 从硬件概述中,将型号名称和型号标识符复制到下面的相应字段。',\r\n 'zh-HK':\r\n '您的 Macintosh 電腦。我們需要指定其型號的詳細資訊。按下 Option 鍵的同時,前往 Apple 選單  > 系統資訊。 從硬體概述中,將型號名稱和型號識別碼複製到下面的相應欄位。',\r\n hr: 'VAŠE Macintosh RAČUNALO. Trebaju nam detalji koji određuju njegov model. Dok držite tipku Option, idite na Appleov izbornik  > Informacije o sustavu. Iz pregleda hardvera kopirajte naziv modela i identifikator modela u odgovarajuća polja u nastavku.',\r\n cs: 'VÁŠ POČÍTAČ Macintosh. Potřebujeme podrobnosti specifikující jeho model. Podržte stisknutou klávesu Option a přejděte do nabídky Apple  > System Information. Z Přehledu hardwaru zkopírujte Název modelu a Identifikátor modelu do příslušných polí níže.',\r\n da: \"DIN Macintosh COMPUTER. Vi har brug for detaljer, der specificerer dens model. Mens du trykker på valgtasten, skal du gå til Apple-menuen  > Systemoplysninger. Fra hardwareoversigten kopierer du modelnavnet og model-id'et til de tilsvarende felter nedenfor.\",\r\n nl: 'UW Macintosh-COMPUTER. We hebben details nodig die het model specificeren. Terwijl u de Option-toets ingedrukt houdt, gaat u naar het Apple-menu  > Systeeminformatie. Kopieer vanuit het Hardwareoverzicht de Modelnaam en Modelidentificatie naar de overeenkomstige velden hieronder.',\r\n 'en-UK':\r\n 'YOUR Macintosh COMPUTER. We need details specifying its model. While pressing the Option key, go to the Apple menu  > System Information. From the Hardware Overview, copy the Model Name and Model Identifier to the corresponding fields below.',\r\n fi: 'Macintosh-TIETOKONEESI. Tarvitsemme yksityiskohtaisia ​​tietoja sen mallista. Kun painat Optio-näppäintä, siirry Omenavalikkoon  > Järjestelmätiedot. Kopioi laitteiston yleiskatsauksesta mallin nimi ja mallin tunniste vastaaviin alla oleviin kenttiin.',\r\n fr: \"VOTRE ORDINATEUR Macintosh. Nous avons besoin de détails précisant son modèle. Tout en maintenant la touche Option enfoncée, allez dans le menu Apple  > Informations Système. Depuis l'Aperçu Matériel, copiez le Nom du Modèle et l'Identifiant du Modèle dans les champs correspondants ci-dessous.\",\r\n de: 'IHR Macintosh-COMPUTER. Wir benötigen Details, die das Modell spezifizieren. Gehen Sie bei gedrückter Wahltaste zum Apple-Menü  > Systeminformationen. Kopieren Sie aus der Hardware-Übersicht den Modellnamen und die Modellkennung in die entsprechenden Felder unten.',\r\n el: 'Ο ΥΠΟΛΟΓΙΣΤΗΣ ΣΑΣ Macintosh. Χρειαζόμαστε λεπτομέρειες που να προσδιορίζουν το μοντέλο του. Ενώ πατάτε το πλήκτρο Option, μεταβείτε στο μενού Apple  > System Information. Από την Επισκόπηση υλικού, αντιγράψτε το Όνομα μοντέλου και το αναγνωριστικό μοντέλου στα αντίστοιχα πεδία παρακάτω.',\r\n he: 'מחשב המקינטוש שלך. אנחנו צריכים פרטים המפרטים את הדגם שלו. תוך כדי לחיצה על מקש Option, עבור לתפריט Apple  > מידע מערכת. מתוך סקירת החומרה, העתק את שם הדגם ומזהה הדגם לשדות המתאימים למטה.',\r\n hi: 'आपका मैकिंटोश कंप्यूटर. हमें इसके मॉडल को निर्दिष्ट करने वाले विवरण की आवश्यकता है। विकल्प कुंजी दबाते समय, Apple मेनू  > सिस्टम जानकारी पर जाएं। हार्डवेयर अवलोकन से, मॉडल नाम और मॉडल पहचानकर्ता को नीचे संबंधित फ़ील्ड में कॉपी करें।',\r\n hu: 'AZ ÖN Macintosh SZÁMÍTÓGÉPÉNEK. Részletekre van szükségünk a modell meghatározásához. Az Option billentyű lenyomva tartása közben lépjen az Apple menü  > Rendszerinformációk menüpontra. A Hardver áttekintésből másolja a modell nevét és a modell azonosítóját az alábbi megfelelő mezőkbe.',\r\n is: 'Macintosh tölvan þín. Við þurfum smáatriði sem tilgreina líkan þess. Á meðan þú ýtir á valkosti takkann skaltu fara í Apple valmyndina  > Kerfisupplýsingar. Frá Vélbúnaðaryfirlitinu, afritaðu Model Name og Model Identifier í samsvarandi reiti hér að neðan.',\r\n id: 'KOMPUTER Macintosh ANDA. Kami memerlukan detail yang menentukan modelnya. Sambil menekan tombol Option, buka menu Apple  > Informasi Sistem. Dari Ikhtisar Perangkat Keras, salin Nama Model dan Pengidentifikasi Model ke kolom terkait di bawah.',\r\n it: \"IL TUO COMPUTER Macintosh. Abbiamo bisogno di dettagli che specifichino il suo modello. Tenendo premuto il tasto Opzione, vai al menu Apple  > Informazioni di Sistema. Dalla Panoramica Hardware, copia il Nome Modello e l'Identificatore Modello nei campi corrispondenti qui sotto.\",\r\n ja: 'あなたの Macintosh コンピュータ。モデルを特定する詳細が必要です。 Option キーを押しながら、アップル メニュー > [システム情報] に移動します。 [ハードウェア概要] から、モデル名とモデル識別子を以下の対応するフィールドにコピーします。',\r\n kn: 'ನಿಮ್ಮ ಮ್ಯಾಕಿಂತೋಷ್ ಕಂಪ್ಯೂಟರ್. ಅದರ ಮಾದರಿಯನ್ನು ನಿರ್ದಿಷ್ಟಪಡಿಸುವ ವಿವರಗಳು ನಮಗೆ ಅಗತ್ಯವಿದೆ. ಆಯ್ಕೆಯ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಒತ್ತುವ ಸಂದರ್ಭದಲ್ಲಿ, Apple ಮೆನು  > ಸಿಸ್ಟಮ್ ಮಾಹಿತಿಗೆ ಹೋಗಿ. ಹಾರ್ಡ್‌ವೇರ್ ಅವಲೋಕನದಿಂದ, ಮಾದರಿ ಹೆಸರು ಮತ್ತು ಮಾದರಿ ಗುರುತಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ಕೆಳಗಿನ ಅನುಗುಣವಾದ ಕ್ಷೇತ್ರಗಳಿಗೆ ನಕಲಿಸಿ.',\r\n ko: '귀하의 매킨토시 컴퓨터. 모델을 지정하는 세부정보가 필요합니다. Option 키를 누른 상태에서 Apple 메뉴() > 시스템 정보로 이동합니다. 하드웨어 개요에서 모델 이름과 모델 식별자를 아래 해당 필드에 복사합니다.',\r\n lt: 'JŪSŲ „Macintosh“ KOMPIUTERIS. Mums reikia detalių, nurodančių jos modelį. Spausdami parinkčių klavišą eikite į „Apple“ meniu  > Sistemos informacija. Iš techninės įrangos apžvalgos nukopijuokite modelio pavadinimą ir modelio identifikatorių į atitinkamus toliau pateiktus laukus.',\r\n ms: 'KOMPUTER Macintosh ANDA. Kami memerlukan butiran yang menyatakan modelnya. Semasa menekan kekunci Pilihan, pergi ke menu Apple  > Maklumat Sistem. Daripada Gambaran Keseluruhan Perkakasan, salin Nama Model dan Pengecam Model ke medan yang sepadan di bawah.',\r\n ml: 'നിങ്ങളുടെ മാക്കിൻ്റോഷ് കമ്പ്യൂട്ടർ. അതിൻ്റെ മാതൃക വ്യക്തമാക്കുന്ന വിശദാംശങ്ങൾ ഞങ്ങൾക്ക് ആവശ്യമാണ്. ഓപ്‌ഷൻ കീ അമർത്തുമ്പോൾ, Apple മെനുവിലേക്ക് പോകുക  > സിസ്റ്റം വിവരങ്ങൾ. ഹാർഡ്‌വെയർ അവലോകനത്തിൽ നിന്ന്, മോഡലിൻ്റെ പേരും മോഡൽ ഐഡൻ്റിഫയറും ചുവടെയുള്ള അനുബന്ധ ഫീൽഡുകളിലേക്ക് പകർത്തുക.',\r\n no: 'DIN Macintosh-DATAMASKIN. Vi trenger detaljer som spesifiserer modellen. Mens du trykker på Tilvalg-tasten, går du til Apple-menyen  > Systeminformasjon. Fra maskinvareoversikten kopierer du modellnavnet og modellidentifikatoren til de tilsvarende feltene nedenfor.',\r\n fa: 'کامپیوتر مکینتاش شما ما به جزئیاتی نیاز داریم که مدل آن را مشخص کند. هنگام فشار دادن کلید گزینه، به منوی Apple  > اطلاعات سیستم بروید. از نمای کلی سخت افزار، نام مدل و شناسه مدل را در فیلدهای مربوطه در زیر کپی کنید.',\r\n pl: 'TWÓJ KOMPUTER Macintosh. Potrzebujemy szczegółów określających jego model. Naciskając klawisz Opcja, przejdź do menu Apple  > Informacje o systemie. Z Przeglądu sprzętu skopiuj nazwę modelu i identyfikator modelu do odpowiednich pól poniżej.',\r\n pt: 'SEU COMPUTADOR Macintosh. Precisamos de detalhes especificando seu modelo. Enquanto pressiona a tecla Opção, vá para o menu Apple  > Informações do Sistema. Na visão geral do hardware, copie o nome do modelo e o identificador do modelo para os campos correspondentes abaixo.',\r\n ro: 'CALCULATORUL DVS. Macintosh. Avem nevoie de detalii care să precizeze modelul acestuia. În timp ce apăsați tasta Opțiune, accesați meniul Apple  > Informații de sistem. Din Prezentare generală hardware, copiați Numele modelului și Identificatorul modelului în câmpurile corespunzătoare de mai jos.',\r\n ru: 'ВАШ КОМПЬЮТЕР Macintosh. Нам нужны подробности с указанием его модели. Удерживая клавишу Option, перейдите в меню Apple  > Информация о системе. Из обзора оборудования скопируйте название модели и идентификатор модели в соответствующие поля ниже.',\r\n sr: 'ВАШ Мацинтосх РАЧУНАР. Потребни су нам детаљи који прецизирају његов модел. Док држите тастер Оптион, идите на Аппле мени  > Информације о систему. Из Прегледа хардвера копирајте назив модела и идентификатор модела у одговарајућа поља испод.',\r\n es: 'SU COMPUTADORA Macintosh. Necesitamos detalles que especifiquen su modelo. Mientras mantiene presionada la tecla Opción, vaya al menú Apple  > Información del Sistema. Desde la Descripción General del Hardware, copie el Nombre del Modelo y el Identificador del Modelo en los campos correspondientes a continuación.',\r\n sw: 'KOMPYUTA YAKO ya Macintosh. Tunahitaji maelezo kubainisha mfano wake. Unapobofya kitufe cha Chaguo, nenda kwenye menyu ya Apple  > Maelezo ya Mfumo. Kutoka kwa Muhtasari wa Vifaa, nakili Jina la Mfano na Kitambulishi cha Muundo kwa sehemu zinazolingana hapa chini.',\r\n sv: 'DIN Macintosh DATOR. Vi behöver detaljer som specificerar dess modell. Medan du trycker på alternativtangenten går du till Apple-menyn  > Systeminformation. Från maskinvaruöversikten kopierar du modellnamnet och modellidentifieraren till motsvarande fält nedan.',\r\n tl: 'IYONG Macintosh COMPUTER. Kailangan namin ng mga detalye na tumutukoy sa modelo nito. Habang pinindot ang Option key, pumunta sa Apple menu  > System Information. Mula sa Pangkalahatang-ideya ng Hardware, kopyahin ang Pangalan ng Modelo at Tagatukoy ng Modelo sa mga kaukulang field sa ibaba.',\r\n tr: \"Macintosh BİLGİSAYARINIZ. Modelini belirten ayrıntılara ihtiyacımız var. Seçenek tuşuna basarken Apple menüsü  > Sistem Bilgileri'ne gidin. Donanıma Genel Bakış bölümünden Model Adını ve Model Tanımlayıcıyı aşağıdaki ilgili alanlara kopyalayın.\",\r\n ur: 'آپ کا میکنٹوش کمپیوٹر۔ ہمیں اس کے ماڈل کی تفصیلات کی ضرورت ہے۔ آپشن کی کو دباتے وقت، ایپل مینو  > سسٹم کی معلومات پر جائیں۔ ہارڈ ویئر کے جائزہ سے، ماڈل کا نام اور ماڈل شناخت کنندہ کو ذیل میں متعلقہ فیلڈز میں کاپی کریں۔',\r\n },\r\n RC_findModelMaemo: {\r\n 'en-US':\r\n 'YOUR Maemo PHONE. We need details specifying its model. Go to the Settings or Options menu, scroll to the bottom of the list, and check ‘About phone’, ‘About device’ or similar. Copy the Model Name and Number to the corresponding fields below.',\r\n ar: 'هاتف Maemo الخاص بك. نحتاج إلى تفاصيل تحدد طرازه. انتقل إلى قائمة الإعدادات أو الخيارات، وانتقل إلى أسفل القائمة، وتحقق من \"حول الهاتف\"، \"حول الجهاز\" أو ما شابه. انسخ اسم الطراز والرقم إلى الحقول المقابلة أدناه.',\r\n hy: 'ՔՈ Maemo ՀԵՌԱԽՈՍԸ: Մեզ անհրաժեշտ են մանրամասներ, որոնք նշում են դրա մոդելը: Գնացեք «Կարգավորումներ» կամ «Ընտրանքներ» ընտրացանկ, ոլորեք ցանկի ներքևի մասում և նշեք «Հեռախոսի մասին», «Սարքի մասին» կամ նմանատիպ: Պատճենեք մոդելի անվանումը և համարը ստորև ներկայացված համապատասխան դաշտերում:',\r\n bg: 'ВАШИЯТ ТЕЛЕФОН Maemo. Имаме нужда от подробности, уточняващи неговия модел. Отидете в менюто „Настройки“ или „Опции“, превъртете до дъното на списъка и маркирайте „Всичко за телефона“, „Всичко за устройството“ или подобно. Копирайте името и номера на модела в съответните полета по-долу.',\r\n 'zh-CN':\r\n '您的 Maemo 手机。我们需要指定其型号的详细信息。转到“设置”或“选项”菜单,滚动到列表底部,然后选中“关于手机”、“关于设备”或类似内容。将型号名称和编号复制到下面的相应字段。',\r\n 'zh-HK':\r\n '您的 Maemo 手機。我們需要指定其型號的詳細資訊。前往「設定」或「選項」選單,捲動到清單底部,然後選取「關於手機」、「關於裝置」或類似內容。將型號名稱和編號複製到下面的相應欄位。',\r\n hr: \"VAŠ Maemo TELEFON. Trebaju nam detalji koji određuju njegov model. Idite na izbornik Postavke ili Opcije, pomaknite se do dna popisa i označite 'O telefonu', 'O uređaju' ili slično. Kopirajte naziv modela i broj u odgovarajuća polja u nastavku.\",\r\n cs: 'VÁŠ TELEFON Maemo. Potřebujeme podrobnosti specifikující jeho model. Přejděte do nabídky Nastavení nebo Možnosti, přejděte na konec seznamu a zaškrtněte položky „O telefonu“, „O zařízení“ nebo podobně. Zkopírujte název modelu a číslo do příslušných polí níže.',\r\n da: 'DIN Maemo-TELEFON. Vi har brug for detaljer, der specificerer dens model. Gå til menuen Indstillinger eller Indstillinger, rul til bunden af ​​listen, og tjek ‘Om telefon’, ‘Om enhed’ eller lignende. Kopier modelnavnet og -nummeret til de tilsvarende felter nedenfor.',\r\n nl: 'UW Maemo-TELEFOON. We hebben details nodig die het model specificeren. Ga naar het menu Instellingen of Opties, scroll naar de onderkant van de lijst en vink ‘Over de telefoon’, ‘Over apparaat’ of iets dergelijks aan. Kopieer de modelnaam en het modelnummer naar de overeenkomstige velden hieronder.',\r\n 'en-UK':\r\n 'YOUR Maemo PHONE. We need details specifying its model. Go to the Settings or Options menu, scroll to the bottom of the list, and check ‘About phone’, ‘About device’ or similar. Copy the Model Name and Number to the corresponding fields below.',\r\n fi: 'SINUN Maemo-PUHELIN. Tarvitsemme yksityiskohtaisia ​​tietoja sen mallista. Siirry Asetukset- tai Asetukset-valikkoon, vieritä luettelon alaosaan ja valitse \"Tietoja puhelimesta\", \"Tietoja laitteesta\" tai vastaava. Kopioi mallin nimi ja numero alla oleviin vastaaviin kenttiin.',\r\n fr: \"VOTRE téléphone Maemo. Nous avons besoin de détails précisant son modèle. Allez dans le menu Paramètres ou Options, faites défiler jusqu'en bas de la liste et vérifiez « À propos du téléphone », « À propos de l'appareil » ou similaire. Copiez le nom et le numéro du modèle dans les champs correspondants ci-dessous.\",\r\n de: 'IHR Maemo-TELEFON. Wir benötigen Details, die das Modell spezifizieren. Gehen Sie zum Menü „Einstellungen“ oder „Optionen“, scrollen Sie zum Ende der Liste und aktivieren Sie „Über das Telefon“, „Über das Gerät“ oder ähnliches. Kopieren Sie den Modellnamen und die Modellnummer in die entsprechenden Felder unten.',\r\n el: 'ΤΟ ΤΗΛΕΦΩΝΟ ΣΑΣ Maemo. Χρειαζόμαστε λεπτομέρειες που να προσδιορίζουν το μοντέλο του. Μεταβείτε στο μενού Ρυθμίσεις ή Επιλογές, κάντε κύλιση στο κάτω μέρος της λίστας και επιλέξτε «Σχετικά με το τηλέφωνο», «Σχετικά με τη συσκευή» ή παρόμοια. Αντιγράψτε το Όνομα και τον αριθμό μοντέλου στα αντίστοιχα πεδία παρακάτω.',\r\n he: \"טלפון Maemo שלך. אנחנו צריכים פרטים המפרטים את הדגם שלו. עבור לתפריט ההגדרות או האפשרויות, גלול לתחתית הרשימה וסמן את 'אודות הטלפון', 'אודות המכשיר' או דומה. העתק את שם הדגם והמספר לשדות המתאימים למטה.\",\r\n hi: \"आपका मैमो फ़ोन. हमें इसके मॉडल को निर्दिष्ट करने वाले विवरण की आवश्यकता है। सेटिंग्स या विकल्प मेनू पर जाएं, सूची के नीचे स्क्रॉल करें, और 'फोन के बारे में', 'डिवाइस के बारे में' या इसी तरह की जांच करें। मॉडल नाम और संख्या को नीचे संबंधित फ़ील्ड में कॉपी करें।\",\r\n hu: 'AZ ÖN Maemo TELEFONJA. Részletekre van szükségünk a modell meghatározásához. Lépjen a Beállítások vagy az Opciók menübe, görgessen a lista aljára, és jelölje be a „Telefonról”, „Az eszközről” vagy hasonlót. Másolja a modell nevét és számát az alábbi megfelelő mezőkbe.',\r\n is: 'ÞINN Maemo SÍMI. Við þurfum smáatriði sem tilgreina líkan þess. Farðu í Stillingar eða Valkostir valmyndina, skrunaðu neðst á listanum og hakaðu við „Um síma“, „Um tæki“ eða álíka. Afritaðu heiti líkans og númer í samsvarandi reiti hér að neðan.',\r\n id: \"TELEPON Maemo ANDA. Kami memerlukan detail yang menentukan modelnya. Buka menu Pengaturan atau Opsi, gulir ke bagian bawah daftar, dan centang 'Tentang ponsel', 'Tentang perangkat' atau sejenisnya. Salin Nama Model dan Nomor ke kolom terkait di bawah.\",\r\n it: \"IL TUO TELEFONO Maemo. Abbiamo bisogno di dettagli che specifichino il suo modello. Vai al menu Impostazioni o Opzioni, scorri fino in fondo all'elenco e controlla 'Informazioni sul telefono', 'Informazioni sul dispositivo' o simili. Copia il Nome e il Numero del Modello nei campi corrispondenti qui sotto.\",\r\n ja: 'あなたのMaemo PHONE。モデルを特定する詳細が必要です。 [設定] または [オプション] メニューに移動し、リストの一番下までスクロールして、[電話について] や [デバイスについて] などを確認します。モデル名と番号を以下の対応するフィールドにコピーします。',\r\n kn: \"ನಿಮ್ಮ ಮೇಮೊ ಫೋನ್. ಅದರ ಮಾದರಿಯನ್ನು ನಿರ್ದಿಷ್ಟಪಡಿಸುವ ವಿವರಗಳು ನಮಗೆ ಅಗತ್ಯವಿದೆ. ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳು ಅಥವಾ ಆಯ್ಕೆಗಳ ಮೆನುಗೆ ಹೋಗಿ, ಪಟ್ಟಿಯ ಕೆಳಭಾಗಕ್ಕೆ ಸ್ಕ್ರಾಲ್ ಮಾಡಿ ಮತ್ತು 'ಫೋನ್ ಕುರಿತು', 'ಸಾಧನದ ಕುರಿತು' ಅಥವಾ ಅಂತಹುದೇ ಪರಿಶೀಲಿಸಿ. ಕೆಳಗಿನ ಅನುಗುಣವಾದ ಕ್ಷೇತ್ರಗಳಿಗೆ ಮಾದರಿ ಹೆಸರು ಮತ್ತು ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ನಕಲಿಸಿ.\",\r\n ko: \"귀하의 Maemo 휴대폰. 모델을 지정하는 세부정보가 필요합니다. 설정 또는 옵션 메뉴로 이동하여 목록 하단으로 스크롤한 후 '휴대전화 정보', '기기 정보' 등을 확인하세요. 모델명과 번호를 아래 해당 필드에 복사하세요.\",\r\n lt: 'JŪSŲ Maemo TELEFONAS. Mums reikia detalių, nurodančių jos modelį. Eikite į meniu Nustatymai arba Parinktys, slinkite į sąrašo apačią ir pažymėkite „Apie telefoną“, „Apie įrenginį“ ar panašiai. Nukopijuokite modelio pavadinimą ir numerį į atitinkamus toliau pateiktus laukus.',\r\n ms: \"TELEFON Maemo ANDA. Kami memerlukan butiran yang menyatakan modelnya. Pergi ke menu Tetapan atau Pilihan, tatal ke bahagian bawah senarai, dan semak 'Perihal telefon', 'Perihal peranti' atau yang serupa. Salin Nama Model dan Nombor ke medan yang sepadan di bawah.\",\r\n ml: \"നിങ്ങളുടെ മെമോ ഫോൺ. അതിൻ്റെ മാതൃക വ്യക്തമാക്കുന്ന വിശദാംശങ്ങൾ ഞങ്ങൾക്ക് ആവശ്യമാണ്. ക്രമീകരണങ്ങൾ അല്ലെങ്കിൽ ഓപ്ഷനുകൾ മെനുവിലേക്ക് പോകുക, ലിസ്റ്റിൻ്റെ താഴേക്ക് സ്ക്രോൾ ചെയ്യുക, തുടർന്ന് 'ഫോണിനെക്കുറിച്ച്', 'ഉപകരണത്തെക്കുറിച്ച്' അല്ലെങ്കിൽ സമാനമായത് പരിശോധിക്കുക. ചുവടെയുള്ള അനുബന്ധ ഫീൽഡുകളിലേക്ക് മോഡലിൻ്റെ പേരും നമ്പറും പകർത്തുക.\",\r\n no: 'DIN Maemo-TELEFON. Vi trenger detaljer som spesifiserer modellen. Gå til menyen Innstillinger eller Alternativer, bla til bunnen av listen, og merk av for \"Om telefon\", \"Om enhet\" eller lignende. Kopier modellnavnet og -nummeret til de tilsvarende feltene nedenfor.',\r\n fa: 'تلفن Maemo شما. ما به جزئیاتی نیاز داریم که مدل آن را مشخص کند. به منوی تنظیمات یا گزینه‌ها بروید، به پایین لیست بروید و «درباره تلفن»، «درباره دستگاه» یا موارد مشابه را علامت بزنید. نام و شماره مدل را در فیلدهای مربوطه در زیر کپی کنید.',\r\n pl: 'TWÓJ TELEFON Maemo. Potrzebujemy szczegółów określających jego model. Przejdź do menu Ustawienia lub Opcje, przewiń listę w dół i zaznacz opcję „Informacje o telefonie”, „Informacje o urządzeniu” lub podobną. Skopiuj nazwę modelu i numer do odpowiednich pól poniżej.',\r\n pt: 'SEU TELEFONE Maemo. Precisamos de detalhes especificando seu modelo. Vá para o menu Configurações ou Opções, role até o final da lista e marque ‘Sobre o telefone’, ‘Sobre o dispositivo’ ou similar. Copie o nome e o número do modelo nos campos correspondentes abaixo.',\r\n ro: 'TELEFONUL TĂU Maemo. Avem nevoie de detalii care să precizeze modelul acestuia. Accesați meniul Setări sau Opțiuni, derulați în partea de jos a listei și bifați „Despre telefon”, „Despre dispozitiv” sau similar. Copiați numele și numărul modelului în câmpurile corespunzătoare de mai jos.',\r\n ru: 'ВАШ ТЕЛЕФОН Maemo. Нам нужны подробности с указанием его модели. Перейдите в меню «Настройки» или «Параметры», прокрутите список вниз и отметьте «О телефоне», «Об устройстве» или что-то подобное. Скопируйте название и номер модели в соответствующие поля ниже.',\r\n sr: 'ВАШ Маемо ТЕЛЕФОН. Потребни су нам детаљи који прецизирају његов модел. Идите на мени Подешавања или Опције, скролујте до дна листе и означите „О телефону“, „О уређају“ или слично. Копирајте назив модела и број у одговарајућа поља испод.',\r\n es: 'SU TELÉFONO Maemo. Necesitamos detalles que especifiquen su modelo. Vaya al menú de Configuración u Opciones, desplácese hasta el final de la lista y verifique ‘Acerca del teléfono’, ‘Acerca del dispositivo’ o similar. Copie el Nombre y Número del Modelo en los campos correspondientes a continuación.',\r\n sw: \"SIMU YAKO ya Maemo. Tunahitaji maelezo kubainisha mfano wake. Nenda kwenye menyu ya Mipangilio au Chaguzi, tembeza hadi chini ya orodha, na uangalie 'Kuhusu simu', 'Kuhusu kifaa' au sawa. Nakili Jina la Mfano na Nambari kwa sehemu zinazolingana hapa chini.\",\r\n sv: 'DIN Maemo-TELEFON. Vi behöver detaljer som specificerar dess modell. Gå till menyn Inställningar eller Alternativ, scrolla till botten av listan och markera \"Om telefonen\", \"Om enheten\" eller liknande. Kopiera modellnamn och nummer till motsvarande fält nedan.',\r\n tl: \"IYONG Maemo PHONE. Kailangan namin ng mga detalye na tumutukoy sa modelo nito. Pumunta sa menu ng Mga Setting o Opsyon, mag-scroll sa ibaba ng listahan, at lagyan ng check ang 'Tungkol sa telepono', 'Tungkol sa device' o katulad nito. Kopyahin ang Pangalan ng Modelo at Numero sa mga kaukulang field sa ibaba.\",\r\n tr: \"Maemo TELEFONUNUZ. Modelini belirten ayrıntılara ihtiyacımız var. Ayarlar veya Seçenekler menüsüne gidin, listenin en altına gidin ve 'Telefon hakkında', 'Cihaz hakkında' veya benzerlerini işaretleyin. Model Adı ve Numarasını aşağıdaki ilgili alanlara kopyalayın.\",\r\n ur: \"آپ کا میمو فون۔ ہمیں اس کے ماڈل کی تفصیلات کی ضرورت ہے۔ ترتیبات یا اختیارات کے مینو پر جائیں، فہرست کے نیچے سکرول کریں، اور 'فون کے بارے میں'، 'آلہ کے بارے میں' یا اس سے ملتی جلتی چیک کریں۔ ماڈل کا نام اور نمبر نیچے دیے گئے متعلقہ فیلڈز میں کاپی کریں۔\",\r\n },\r\n RC_findModelPalm: {\r\n 'en-US':\r\n 'YOUR Palm PHONE. We need details specifying its model. Go to the Settings or Options menu, scroll to the bottom of the list, and check ‘About phone’, ‘About device’ or similar. Copy the Model Name and Number to the corresponding fields below.',\r\n ar: 'هاتف Palm الخاص بك. نحتاج إلى تفاصيل تحدد طرازه. انتقل إلى قائمة الإعدادات أو الخيارات، وانتقل إلى أسفل القائمة، وتحقق من \"حول الهاتف\"، \"حول الجهاز\" أو ما شابه. انسخ اسم الطراز والرقم إلى الحقول المقابلة أدناه.',\r\n hy: 'ՁԵՐ ափի հեռախոսը: Մեզ անհրաժեշտ են մանրամասներ, որոնք նշում են դրա մոդելը: Գնացեք «Կարգավորումներ» կամ «Ընտրանքներ» ընտրացանկ, ոլորեք ցանկի ներքևի մասում և նշեք «Հեռախոսի մասին», «Սարքի մասին» կամ նմանատիպ: Պատճենեք մոդելի անվանումը և համարը ստորև ներկայացված համապատասխան դաշտերում:',\r\n bg: 'ВАШИЯТ Palm телефон. Имаме нужда от подробности, уточняващи неговия модел. Отидете в менюто „Настройки“ или „Опции“, превъртете до дъното на списъка и маркирайте „Всичко за телефона“, „Всичко за устройството“ или подобно. Копирайте името и номера на модела в съответните полета по-долу.',\r\n 'zh-CN':\r\n '您的掌上电话。我们需要指定其型号的详细信息。转到“设置”或“选项”菜单,滚动到列表底部,然后选中“关于手机”、“关于设备”或类似内容。将型号名称和编号复制到下面的相应字段。',\r\n 'zh-HK':\r\n '您的掌上電話。我們需要指定其型號的詳細資訊。前往「設定」或「選項」選單,捲動到清單底部,然後選取「關於手機」、「關於裝置」或類似內容。將型號名稱和編號複製到下面的相應欄位。',\r\n hr: \"VAŠ Palm TELEFON. Trebaju nam detalji koji određuju njegov model. Idite na izbornik Postavke ili Opcije, pomaknite se do dna popisa i označite 'O telefonu', 'O uređaju' ili slično. Kopirajte naziv modela i broj u odgovarajuća polja u nastavku.\",\r\n cs: 'VÁŠ TELEFON Palm. Potřebujeme podrobnosti specifikující jeho model. Přejděte do nabídky Nastavení nebo Možnosti, přejděte na konec seznamu a zaškrtněte položky „O telefonu“, „O zařízení“ nebo podobně. Zkopírujte název modelu a číslo do příslušných polí níže.',\r\n da: 'DIN Palme-TELEFON. Vi har brug for detaljer, der specificerer dens model. Gå til menuen Indstillinger eller Indstillinger, rul til bunden af ​​listen, og tjek ‘Om telefon’, ‘Om enhed’ eller lignende. Kopier modelnavnet og -nummeret til de tilsvarende felter nedenfor.',\r\n nl: 'UW PalmTELEFOON. We hebben details nodig die het model specificeren. Ga naar het menu Instellingen of Opties, scroll naar de onderkant van de lijst en vink ‘Over de telefoon’, ‘Over apparaat’ of iets dergelijks aan. Kopieer de modelnaam en het modelnummer naar de overeenkomstige velden hieronder.',\r\n 'en-UK':\r\n 'YOUR Palm PHONE. We need details specifying its model. Go to the Settings or Options menu, scroll to the bottom of the list, and check ‘About phone’, ‘About device’ or similar. Copy the Model Name and Number to the corresponding fields below.',\r\n fi: 'KÄMMIN PUHELIN. Tarvitsemme yksityiskohtaisia ​​tietoja sen mallista. Siirry Asetukset- tai Asetukset-valikkoon, vieritä luettelon alaosaan ja valitse \"Tietoja puhelimesta\", \"Tietoja laitteesta\" tai vastaava. Kopioi mallin nimi ja numero alla oleviin vastaaviin kenttiin.',\r\n fr: \"VOTRE téléphone Palm. Nous avons besoin de détails spécifiant son modèle. Allez dans le menu Paramètres ou Options, faites défiler jusqu'en bas de la liste et vérifiez « À propos du téléphone », « À propos de l'appareil » ou similaire. Copiez le nom et le numéro du modèle dans les champs correspondants ci-dessous.\",\r\n de: 'IHR Palm-TELEFON. Wir benötigen Details, die das Modell spezifizieren. Gehen Sie zum Menü „Einstellungen“ oder „Optionen“, scrollen Sie zum Ende der Liste und aktivieren Sie „Über das Telefon“, „Über das Gerät“ oder ähnliches. Kopieren Sie den Modellnamen und die Modellnummer in die entsprechenden Felder unten.',\r\n el: 'ΤΟ ΤΗΛΕΦΩΝΟ ΣΑΣ με την παλάμη. Χρειαζόμαστε λεπτομέρειες που να προσδιορίζουν το μοντέλο του. Μεταβείτε στο μενού Ρυθμίσεις ή Επιλογές, κάντε κύλιση στο κάτω μέρος της λίστας και επιλέξτε «Σχετικά με το τηλέφωνο», «Σχετικά με τη συσκευή» ή παρόμοια. Αντιγράψτε το Όνομα και τον αριθμό μοντέλου στα αντίστοιχα πεδία παρακάτω.',\r\n he: \"טלפון הפאלם שלך. אנחנו צריכים פרטים המפרטים את הדגם שלו. עבור לתפריט ההגדרות או האפשרויות, גלול לתחתית הרשימה וסמן את 'אודות הטלפון', 'אודות המכשיר' או דומה. העתק את שם הדגם והמספר לשדות המתאימים למטה.\",\r\n hi: \"आपका पाम फ़ोन. हमें इसके मॉडल को निर्दिष्ट करने वाले विवरण की आवश्यकता है। सेटिंग्स या विकल्प मेनू पर जाएं, सूची के नीचे स्क्रॉल करें, और 'फोन के बारे में', 'डिवाइस के बारे में' या इसी तरह की जांच करें। मॉडल नाम और संख्या को नीचे संबंधित फ़ील्ड में कॉपी करें।\",\r\n hu: 'AZ ÖN tenyeres TELEFONJA. Részletekre van szükségünk a modell meghatározásához. Lépjen a Beállítások vagy az Opciók menübe, görgessen a lista aljára, és jelölje be a „Telefonról”, „Az eszközről” vagy hasonlót. Másolja a modell nevét és számát az alábbi megfelelő mezőkbe.',\r\n is: 'Palm Síminn þinn. Við þurfum smáatriði sem tilgreina líkan þess. Farðu í Stillingar eða Valkostir valmyndina, skrunaðu neðst á listanum og hakaðu við „Um síma“, „Um tæki“ eða álíka. Afritaðu heiti líkans og númer í samsvarandi reiti hér að neðan.',\r\n id: \"TELEPON Palm ANDA. Kami memerlukan detail yang menentukan modelnya. Buka menu Pengaturan atau Opsi, gulir ke bagian bawah daftar, dan centang 'Tentang ponsel', 'Tentang perangkat' atau sejenisnya. Salin Nama Model dan Nomor ke kolom terkait di bawah.\",\r\n it: \"IL TUO TELEFONO Palm. Abbiamo bisogno di dettagli che specifichino il suo modello. Vai al menu Impostazioni o Opzioni, scorri fino in fondo all'elenco e controlla ‘Informazioni sul telefono’, ‘Informazioni sul dispositivo’ o simili. Copia il Nome e il Numero del Modello nei campi corrispondenti qui sotto.\",\r\n ja: 'あなたのパームフォン。モデルを特定する詳細が必要です。 [設定] または [オプション] メニューに移動し、リストの一番下までスクロールして、[電話について] や [デバイスについて] などを確認します。モデル名と番号を以下の対応するフィールドにコピーします。',\r\n kn: \"ನಿಮ್ಮ ಪಾಮ್ ಫೋನ್. ಅದರ ಮಾದರಿಯನ್ನು ನಿರ್ದಿಷ್ಟಪಡಿಸುವ ವಿವರಗಳು ನಮಗೆ ಅಗತ್ಯವಿದೆ. ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳು ಅಥವಾ ಆಯ್ಕೆಗಳ ಮೆನುಗೆ ಹೋಗಿ, ಪಟ್ಟಿಯ ಕೆಳಭಾಗಕ್ಕೆ ಸ್ಕ್ರಾಲ್ ಮಾಡಿ ಮತ್ತು 'ಫೋನ್ ಕುರಿತು', 'ಸಾಧನದ ಕುರಿತು' ಅಥವಾ ಅಂತಹುದೇ ಪರಿಶೀಲಿಸಿ. ಕೆಳಗಿನ ಅನುಗುಣವಾದ ಕ್ಷೇತ್ರಗಳಿಗೆ ಮಾದರಿ ಹೆಸರು ಮತ್ತು ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ನಕಲಿಸಿ.\",\r\n ko: \"당신의 팜폰. 모델을 지정하는 세부정보가 필요합니다. 설정 또는 옵션 메뉴로 이동하여 목록 하단으로 스크롤한 후 '휴대전화 정보', '기기 정보' 등을 확인하세요. 모델명과 번호를 아래 해당 필드에 복사하세요.\",\r\n lt: 'JŪSŲ TELEFONAS delne. Mums reikia detalių, nurodančių jos modelį. Eikite į meniu Nustatymai arba Parinktys, slinkite į sąrašo apačią ir pažymėkite „Apie telefoną“, „Apie įrenginį“ ar panašiai. Nukopijuokite modelio pavadinimą ir numerį į atitinkamus toliau pateiktus laukus.',\r\n ms: \"TELEFON Telapak tangan ANDA. Kami memerlukan butiran yang menyatakan modelnya. Pergi ke menu Tetapan atau Pilihan, tatal ke bahagian bawah senarai, dan semak 'Perihal telefon', 'Perihal peranti' atau yang serupa. Salin Nama Model dan Nombor ke medan yang sepadan di bawah.\",\r\n ml: \"നിങ്ങളുടെ പാം ഫോൺ. അതിൻ്റെ മാതൃക വ്യക്തമാക്കുന്ന വിശദാംശങ്ങൾ ഞങ്ങൾക്ക് ആവശ്യമാണ്. ക്രമീകരണങ്ങൾ അല്ലെങ്കിൽ ഓപ്ഷനുകൾ മെനുവിലേക്ക് പോകുക, ലിസ്റ്റിൻ്റെ താഴേക്ക് സ്ക്രോൾ ചെയ്യുക, തുടർന്ന് 'ഫോണിനെക്കുറിച്ച്', 'ഉപകരണത്തെക്കുറിച്ച്' അല്ലെങ്കിൽ സമാനമായത് പരിശോധിക്കുക. ചുവടെയുള്ള അനുബന്ധ ഫീൽഡുകളിലേക്ക് മോഡലിൻ്റെ പേരും നമ്പറും പകർത്തുക.\",\r\n no: 'DIN Palm-TELEFON. Vi trenger detaljer som spesifiserer modellen. Gå til menyen Innstillinger eller Alternativer, bla til bunnen av listen, og merk av for \"Om telefon\", \"Om enhet\" eller lignende. Kopier modellnavnet og -nummeret til de tilsvarende feltene nedenfor.',\r\n fa: 'تلفن کف دست شما. ما به جزئیاتی نیاز داریم که مدل آن را مشخص کند. به منوی تنظیمات یا گزینه‌ها بروید، به پایین لیست بروید و «درباره تلفن»، «درباره دستگاه» یا موارد مشابه را علامت بزنید. نام و شماره مدل را در فیلدهای مربوطه در زیر کپی کنید.',\r\n pl: 'TWÓJ TELEFON Palmowy. Potrzebujemy szczegółów określających jego model. Przejdź do menu Ustawienia lub Opcje, przewiń listę w dół i zaznacz opcję „Informacje o telefonie”, „Informacje o urządzeniu” lub podobną. Skopiuj nazwę modelu i numer do odpowiednich pól poniżej.',\r\n pt: 'SEU TELEFONE Palm. Precisamos de detalhes especificando seu modelo. Vá para o menu Configurações ou Opções, role até o final da lista e marque ‘Sobre o telefone’, ‘Sobre o dispositivo’ ou similar. Copie o nome e o número do modelo nos campos correspondentes abaixo.',\r\n ro: 'TELEFONUL TĂU Palm. Avem nevoie de detalii care să precizeze modelul acestuia. Accesați meniul Setări sau Opțiuni, derulați în partea de jos a listei și bifați „Despre telefon”, „Despre dispozitiv” sau similar. Copiați numele și numărul modelului în câmpurile corespunzătoare de mai jos.',\r\n ru: 'ВАШ КАЛМ-ТЕЛЕФОН. Нам нужны подробности с указанием его модели. Перейдите в меню «Настройки» или «Параметры», прокрутите список вниз и отметьте «О телефоне», «Об устройстве» или что-то подобное. Скопируйте название и номер модели в соответствующие поля ниже.',\r\n sr: 'ВАШ ТЕЛЕФОН на длану. Потребни су нам детаљи који прецизирају његов модел. Идите на мени Подешавања или Опције, скролујте до дна листе и означите „О телефону“, „О уређају“ или слично. Копирајте назив модела и број у одговарајућа поља испод.',\r\n es: 'TU teléfono Palm. Necesitamos detalles que especifiquen su modelo. Ve al menú de Configuración u Opciones, desplázate hasta el final de la lista y verifica ‘Acerca del teléfono’, ‘Acerca del dispositivo’ o similar. Copia el Nombre y Número del Modelo en los campos correspondientes a continuación.',\r\n sw: \"SIMU YAKO ya Kiganja. Tunahitaji maelezo kubainisha mfano wake. Nenda kwenye menyu ya Mipangilio au Chaguzi, tembeza hadi chini ya orodha, na uangalie 'Kuhusu simu', 'Kuhusu kifaa' au sawa. Nakili Jina la Mfano na Nambari kwa sehemu zinazolingana hapa chini.\",\r\n sv: 'DIN Palm-TELEFON. Vi behöver detaljer som specificerar dess modell. Gå till menyn Inställningar eller Alternativ, scrolla till botten av listan och markera \"Om telefonen\", \"Om enheten\" eller liknande. Kopiera modellnamn och nummer till motsvarande fält nedan.',\r\n tl: \"IYONG Palm PHONE. Kailangan namin ng mga detalye na tumutukoy sa modelo nito. Pumunta sa menu ng Mga Setting o Opsyon, mag-scroll sa ibaba ng listahan, at lagyan ng check ang 'Tungkol sa telepono', 'Tungkol sa device' o katulad nito. Kopyahin ang Pangalan ng Modelo at Numero sa mga kaukulang field sa ibaba.\",\r\n tr: \"Palmiye TELEFONUNUZ. Modelini belirten ayrıntılara ihtiyacımız var. Ayarlar veya Seçenekler menüsüne gidin, listenin en altına gidin ve 'Telefon hakkında', 'Cihaz hakkında' veya benzerlerini işaretleyin. Model Adı ve Numarasını aşağıdaki ilgili alanlara kopyalayın.\",\r\n ur: \"آپ کا پام فون۔ ہمیں اس کے ماڈل کی تفصیلات کی ضرورت ہے۔ ترتیبات یا اختیارات کے مینو پر جائیں، فہرست کے نیچے سکرول کریں، اور 'فون کے بارے میں'، 'آلہ کے بارے میں' یا اس سے ملتی جلتی چیک کریں۔ ماڈل کا نام اور نمبر نیچے دیے گئے متعلقہ فیلڈز میں کاپی کریں۔\",\r\n },\r\n RC_findModelWebOS: {\r\n 'en-US':\r\n 'YOUR WebOS PHONE. We need details specifying its model. Go to the Settings or Options menu, scroll to the bottom of the list, and check ‘About phone’, ‘About device’ or similar. Copy the Model Name and Number to the corresponding fields below.',\r\n ar: 'هاتف WebOS الخاص بك. نحتاج إلى تفاصيل تحدد طرازه. انتقل إلى قائمة الإعدادات أو الخيارات، وانتقل إلى أسفل القائمة، وتحقق من \"حول الهاتف\"، \"حول الجهاز\" أو ما شابه. انسخ اسم الطراز والرقم إلى الحقول المقابلة أدناه.',\r\n hy: 'ՁԵՐ WebOS ՀԵՌԱԽՈՍԸ: Մեզ անհրաժեշտ են մանրամասներ, որոնք նշում են դրա մոդելը: Գնացեք «Կարգավորումներ» կամ «Ընտրանքներ» ընտրացանկ, ոլորեք ցանկի ներքևի մասում և նշեք «Հեռախոսի մասին», «Սարքի մասին» կամ նմանատիպ: Պատճենեք մոդելի անվանումը և համարը ստորև ներկայացված համապատասխան դաշտերում:',\r\n bg: 'ВАШИЯТ WebOS ТЕЛЕФОН. Имаме нужда от подробности, уточняващи неговия модел. Отидете в менюто „Настройки“ или „Опции“, превъртете до дъното на списъка и маркирайте „Всичко за телефона“, „Всичко за устройството“ или подобно. Копирайте името и номера на модела в съответните полета по-долу.',\r\n 'zh-CN':\r\n '您的 WebOS 手机。我们需要指定其型号的详细信息。转到“设置”或“选项”菜单,滚动到列表底部,然后选中“关于手机”、“关于设备”或类似内容。将型号名称和编号复制到下面的相应字段。',\r\n 'zh-HK':\r\n '您的 WebOS 手機。我們需要指定其型號的詳細資訊。前往「設定」或「選項」選單,捲動到清單底部,然後選取「關於手機」、「關於裝置」或類似內容。將型號名稱和編號複製到下面的相應欄位。',\r\n hr: \"VAŠ WebOS TELEFON. Trebaju nam detalji koji određuju njegov model. Idite na izbornik Postavke ili Opcije, pomaknite se do dna popisa i označite 'O telefonu', 'O uređaju' ili slično. Kopirajte naziv modela i broj u odgovarajuća polja u nastavku.\",\r\n cs: 'VÁŠ TELEFON WebOS. Potřebujeme podrobnosti specifikující jeho model. Přejděte do nabídky Nastavení nebo Možnosti, přejděte na konec seznamu a zaškrtněte položky „O telefonu“, „O zařízení“ nebo podobně. Zkopírujte název modelu a číslo do příslušných polí níže.',\r\n da: 'DIN WebOS-TELEFON. Vi har brug for detaljer, der specificerer dens model. Gå til menuen Indstillinger eller Indstillinger, rul til bunden af ​​listen, og tjek ‘Om telefon’, ‘Om enhed’ eller lignende. Kopier modelnavnet og -nummeret til de tilsvarende felter nedenfor.',\r\n nl: 'UW WebOS-TELEFOON. We hebben details nodig die het model specificeren. Ga naar het menu Instellingen of Opties, scroll naar de onderkant van de lijst en vink ‘Over de telefoon’, ‘Over apparaat’ of iets dergelijks aan. Kopieer de modelnaam en het modelnummer naar de overeenkomstige velden hieronder.',\r\n 'en-UK':\r\n 'YOUR WebOS PHONE. We need details specifying its model. Go to the Settings or Options menu, scroll to the bottom of the list, and check ‘About phone’, ‘About device’ or similar. Copy the Model Name and Number to the corresponding fields below.',\r\n fi: 'WebOS-PUHELIN. Tarvitsemme yksityiskohtaisia ​​tietoja sen mallista. Siirry Asetukset- tai Asetukset-valikkoon, vieritä luettelon alaosaan ja valitse \"Tietoja puhelimesta\", \"Tietoja laitteesta\" tai vastaava. Kopioi mallin nimi ja numero alla oleviin vastaaviin kenttiin.',\r\n fr: \"VOTRE TÉLÉPHONE WebOS. Nous avons besoin de détails précisant son modèle. Allez dans le menu Paramètres ou Options, faites défiler jusqu'en bas de la liste et vérifiez « À propos du téléphone », « À propos de l'appareil » ou similaire. Copiez le nom et le numéro du modèle dans les champs correspondants ci-dessous.\",\r\n de: 'IHR WebOS-TELEFON. Wir benötigen Details, die das Modell spezifizieren. Gehen Sie zum Menü „Einstellungen“ oder „Optionen“, scrollen Sie zum Ende der Liste und aktivieren Sie „Über das Telefon“, „Über das Gerät“ oder ähnliches. Kopieren Sie den Modellnamen und die Modellnummer in die entsprechenden Felder unten.',\r\n el: 'ΤΟ ΤΗΛΕΦΩΝΟ ΣΑΣ WebOS. Χρειαζόμαστε λεπτομέρειες που να προσδιορίζουν το μοντέλο του. Μεταβείτε στο μενού Ρυθμίσεις ή Επιλογές, κάντε κύλιση στο κάτω μέρος της λίστας και επιλέξτε «Σχετικά με το τηλέφωνο», «Σχετικά με τη συσκευή» ή παρόμοια. Αντιγράψτε το Όνομα και τον αριθμό μοντέλου στα αντίστοιχα πεδία παρακάτω.',\r\n he: \"טלפון ה-WebOS שלך. אנחנו צריכים פרטים המפרטים את הדגם שלו. עבור לתפריט ההגדרות או האפשרויות, גלול לתחתית הרשימה וסמן את 'אודות הטלפון', 'אודות המכשיר' או דומה. העתק את שם הדגם והמספר לשדות המתאימים למטה.\",\r\n hi: \"आपका वेबओएस फ़ोन. हमें इसके मॉडल को निर्दिष्ट करने वाले विवरण की आवश्यकता है। सेटिंग्स या विकल्प मेनू पर जाएं, सूची के नीचे स्क्रॉल करें, और 'फोन के बारे में', 'डिवाइस के बारे में' या इसी तरह की जांच करें। मॉडल नाम और संख्या को नीचे संबंधित फ़ील्ड में कॉपी करें।\",\r\n hu: 'AZ ÖN WebOS-TELEFONJA. Részletekre van szükségünk a modell meghatározásához. Lépjen a Beállítások vagy az Opciók menübe, görgessen a lista aljára, és jelölje be a „Telefonról”, „Az eszközről” vagy hasonlót. Másolja a modell nevét és számát az alábbi megfelelő mezőkbe.',\r\n is: 'WebOS SÍMINN ÞINN. Við þurfum smáatriði sem tilgreina líkan þess. Farðu í Stillingar eða Valkostir valmyndina, skrunaðu neðst á listanum og hakaðu við „Um síma“, „Um tæki“ eða álíka. Afritaðu heiti líkans og númer í samsvarandi reiti hér að neðan.',\r\n id: \"TELEPON WebOS ANDA. Kami memerlukan detail yang menentukan modelnya. Buka menu Pengaturan atau Opsi, gulir ke bagian bawah daftar, dan centang 'Tentang ponsel', 'Tentang perangkat' atau sejenisnya. Salin Nama Model dan Nomor ke kolom terkait di bawah.\",\r\n it: \"IL TUO TELEFONO WebOS. Abbiamo bisogno di dettagli che specifichino il suo modello. Vai al menu Impostazioni o Opzioni, scorri fino in fondo all'elenco e controlla 'Informazioni sul telefono', 'Informazioni sul dispositivo' o simili. Copia il Nome e il Numero del Modello nei campi corrispondenti qui sotto.\",\r\n ja: 'あなたの WebOS 電話。モデルを特定する詳細が必要です。 [設定] または [オプション] メニューに移動し、リストの一番下までスクロールして、[電話について] や [デバイスについて] などを確認します。モデル名と番号を以下の対応するフィールドにコピーします。',\r\n kn: \"ನಿಮ್ಮ WebOS ಫೋನ್. ಅದರ ಮಾದರಿಯನ್ನು ನಿರ್ದಿಷ್ಟಪಡಿಸುವ ವಿವರಗಳು ನಮಗೆ ಅಗತ್ಯವಿದೆ. ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳು ಅಥವಾ ಆಯ್ಕೆಗಳ ಮೆನುಗೆ ಹೋಗಿ, ಪಟ್ಟಿಯ ಕೆಳಭಾಗಕ್ಕೆ ಸ್ಕ್ರಾಲ್ ಮಾಡಿ ಮತ್ತು 'ಫೋನ್ ಕುರಿತು', 'ಸಾಧನದ ಕುರಿತು' ಅಥವಾ ಅಂತಹುದೇ ಪರಿಶೀಲಿಸಿ. ಕೆಳಗಿನ ಅನುಗುಣವಾದ ಕ್ಷೇತ್ರಗಳಿಗೆ ಮಾದರಿ ಹೆಸರು ಮತ್ತು ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ನಕಲಿಸಿ.\",\r\n ko: \"귀하의 WebOS 휴대폰. 모델을 지정하는 세부정보가 필요합니다. 설정 또는 옵션 메뉴로 이동하여 목록 하단으로 스크롤한 후 '휴대전화 정보', '기기 정보' 등을 확인하세요. 모델명과 번호를 아래 해당 필드에 복사하세요.\",\r\n lt: 'JŪSŲ WebOS TELEFONAS. Mums reikia detalių, nurodančių jos modelį. Eikite į meniu Nustatymai arba Parinktys, slinkite į sąrašo apačią ir pažymėkite „Apie telefoną“, „Apie įrenginį“ ar panašiai. Nukopijuokite modelio pavadinimą ir numerį į atitinkamus toliau pateiktus laukus.',\r\n ms: \"TELEFON WebOS ANDA. Kami memerlukan butiran yang menyatakan modelnya. Pergi ke menu Tetapan atau Pilihan, tatal ke bahagian bawah senarai, dan semak 'Perihal telefon', 'Perihal peranti' atau yang serupa. Salin Nama Model dan Nombor ke medan yang sepadan di bawah.\",\r\n ml: \"നിങ്ങളുടെ WebOS ഫോൺ. അതിൻ്റെ മാതൃക വ്യക്തമാക്കുന്ന വിശദാംശങ്ങൾ ഞങ്ങൾക്ക് ആവശ്യമാണ്. ക്രമീകരണങ്ങൾ അല്ലെങ്കിൽ ഓപ്ഷനുകൾ മെനുവിലേക്ക് പോകുക, ലിസ്റ്റിൻ്റെ താഴേക്ക് സ്ക്രോൾ ചെയ്യുക, തുടർന്ന് 'ഫോണിനെക്കുറിച്ച്', 'ഉപകരണത്തെക്കുറിച്ച്' അല്ലെങ്കിൽ സമാനമായത് പരിശോധിക്കുക. ചുവടെയുള്ള അനുബന്ധ ഫീൽഡുകളിലേക്ക് മോഡലിൻ്റെ പേരും നമ്പറും പകർത്തുക.\",\r\n no: 'DIN WebOS-TELEFON. Vi trenger detaljer som spesifiserer modellen. Gå til menyen Innstillinger eller Alternativer, bla til bunnen av listen, og merk av for \"Om telefon\", \"Om enhet\" eller lignende. Kopier modellnavnet og -nummeret til de tilsvarende feltene nedenfor.',\r\n fa: 'تلفن WebOS شما. ما به جزئیاتی نیاز داریم که مدل آن را مشخص کند. به منوی تنظیمات یا گزینه‌ها بروید، به پایین لیست بروید و «درباره تلفن»، «درباره دستگاه» یا موارد مشابه را علامت بزنید. نام و شماره مدل را در فیلدهای مربوطه در زیر کپی کنید.',\r\n pl: 'TWÓJ TELEFON z systemem WebOS. Potrzebujemy szczegółów określających jego model. Przejdź do menu Ustawienia lub Opcje, przewiń listę w dół i zaznacz opcję „Informacje o telefonie”, „Informacje o urządzeniu” lub podobną. Skopiuj nazwę modelu i numer do odpowiednich pól poniżej.',\r\n pt: 'SEU TELEFONE WebOS. Precisamos de detalhes especificando seu modelo. Vá para o menu Configurações ou Opções, role até o final da lista e marque ‘Sobre o telefone’, ‘Sobre o dispositivo’ ou similar. Copie o nome e o número do modelo nos campos correspondentes abaixo.',\r\n ro: 'TELEFONUL TĂU WebOS. Avem nevoie de detalii care să precizeze modelul acestuia. Accesați meniul Setări sau Opțiuni, derulați în partea de jos a listei și bifați „Despre telefon”, „Despre dispozitiv” sau similar. Copiați numele și numărul modelului în câmpurile corespunzătoare de mai jos.',\r\n ru: 'ВАШ ТЕЛЕФОН с WebOS. Нам нужны подробности с указанием его модели. Перейдите в меню «Настройки» или «Параметры», прокрутите список вниз и отметьте «О телефоне», «Об устройстве» или что-то подобное. Скопируйте название и номер модели в соответствующие поля ниже.',\r\n sr: 'ВАШ ВебОС ТЕЛЕФОН. Потребни су нам детаљи који прецизирају његов модел. Идите на мени Подешавања или Опције, скролујте до дна листе и означите „О телефону“, „О уређају“ или слично. Копирајте назив модела и број у одговарајућа поља испод.',\r\n es: 'SU teléfono WebOS. Necesitamos detalles que especifiquen su modelo. Vaya al menú de Configuración u Opciones, desplácese hasta el final de la lista y verifique ‘Acerca del teléfono’, ‘Acerca del dispositivo’ o similar. Copie el Nombre y Número del Modelo en los campos correspondientes a continuación.',\r\n sw: \"SIMU YAKO YA WebOS. Tunahitaji maelezo kubainisha mfano wake. Nenda kwenye menyu ya Mipangilio au Chaguzi, tembeza hadi chini ya orodha, na uangalie 'Kuhusu simu', 'Kuhusu kifaa' au sawa. Nakili Jina la Mfano na Nambari kwa sehemu zinazolingana hapa chini.\",\r\n sv: 'DIN WebOS-TELEFON. Vi behöver detaljer som specificerar dess modell. Gå till menyn Inställningar eller Alternativ, scrolla till botten av listan och markera \"Om telefonen\", \"Om enheten\" eller liknande. Kopiera modellnamn och nummer till motsvarande fält nedan.',\r\n tl: \"IYONG WebOS PHONE. Kailangan namin ng mga detalye na tumutukoy sa modelo nito. Pumunta sa menu ng Mga Setting o Opsyon, mag-scroll sa ibaba ng listahan, at lagyan ng check ang 'Tungkol sa telepono', 'Tungkol sa device' o katulad nito. Kopyahin ang Pangalan ng Modelo at Numero sa mga kaukulang field sa ibaba.\",\r\n tr: \"WebOS TELEFONUNUZ. Modelini belirten ayrıntılara ihtiyacımız var. Ayarlar veya Seçenekler menüsüne gidin, listenin en altına gidin ve 'Telefon hakkında', 'Cihaz hakkında' veya benzerlerini işaretleyin. Model Adı ve Numarasını aşağıdaki ilgili alanlara kopyalayın.\",\r\n ur: \"آپ کا WebOS فون۔ ہمیں اس کے ماڈل کی تفصیلات کی ضرورت ہے۔ ترتیبات یا اختیارات کے مینو پر جائیں، فہرست کے نیچے سکرول کریں، اور 'فون کے بارے میں'، 'آلہ کے بارے میں' یا اس سے ملتی جلتی چیک کریں۔ ماڈل کا نام اور نمبر نیچے دیے گئے متعلقہ فیلڈز میں کاپی کریں۔\",\r\n },\r\n RC_findModelWindows: {\r\n 'en-US':\r\n 'YOUR Windows COMPUTER. We need details specifying its brand and model. Open Start. Search for System Information and click the top result to open the app.\\nClick on System Summary.\\nLook under the \"System Model\" field.\\nCopy the Model Name and Number to the corresponding fields below.',\r\n ar: 'جهاز الكمبيوتر الخاص بك بنظام Windows. نحتاج إلى تفاصيل تحدد العلامة التجارية والطراز. افتح قائمة ابدأ. ابحث عن معلومات النظام وانقر على النتيجة الأولى لفتح التطبيق. انقر على ملخص النظام. انظر تحت حقل \"طراز النظام\". انسخ اسم الطراز والرقم إلى الحقول المقابلة أدناه.',\r\n hy: 'ՁԵՐ Windows ՀԱՄԱԿԱՐԳԻՉԸ: Մեզ անհրաժեշտ են մանրամասներ՝ նշելով դրա ապրանքանիշը և մոդելը։ Բացեք Սկսել: Որոնեք Համակարգի տեղեկատվությունը և կտտացրեք վերին արդյունքը՝ հավելվածը բացելու համար:\\nՍեղմեք Համակարգի ամփոփում:\\nՆայեք «Համակարգի մոդել» դաշտում:\\nՊատճենեք մոդելի անվանումը և համարը ստորև ներկայացված համապատասխան դաշտերում:',\r\n bg: 'ВАШИЯТ Windows КОМПЮТЪР. Нуждаем се от подробности, уточняващи неговата марка и модел. Отворете Старт. Потърсете системна информация и щракнете върху горния резултат, за да отворите приложението.\\nКликнете върху Резюме на системата.\\nПогледнете под полето „Модел на системата“.\\nКопирайте името и номера на модела в съответните полета по-долу.',\r\n 'zh-CN':\r\n '您的 Windows 计算机。我们需要详细说明其品牌和型号。打开开始。搜索系统信息并单击顶部结果以打开应用程序。\\n单击系统摘要。\\n查看“系统模型”字段下的内容。\\n将型号名称和编号复制到下面的相应字段。',\r\n 'zh-HK':\r\n '您的 Windows 電腦。我們需要詳細說明其品牌和型號。打開開始。搜尋系統資訊並點擊頂部結果以開啟應用程式。\\n點選系統摘要。\\n查看“系統模型”欄位下的內容。\\n將型號名稱和編號複製到下面的相應欄位。',\r\n hr: 'VAŠE Windows RAČUNALO. Potrebni su nam detalji koji određuju njegovu marku i model. Otvorite Start. Potražite Informacije o sustavu i kliknite gornji rezultat da biste otvorili aplikaciju.\\nPritisnite Sažetak sustava.\\nPogledajte ispod polja \"Model sustava\".\\nKopirajte naziv modela i broj u odgovarajuća polja u nastavku.',\r\n cs: 'VÁŠ POČÍTAČ Windows. Potřebujeme podrobnosti specifikující jeho značku a model. Otevřete Start. Vyhledejte systémové informace a kliknutím na horní výsledek otevřete aplikaci.\\nKlikněte na Souhrn systému.\\nPodívejte se do pole \"Model systému\".\\nZkopírujte název modelu a číslo do příslušných polí níže.',\r\n da: 'DIN Windows COMPUTER. Vi har brug for detaljer, der specificerer dets mærke og model. Åbn Start. Søg efter systemoplysninger, og klik på det øverste resultat for at åbne appen.\\nKlik på Systemoversigt.\\nSe under \"System Model\" feltet.\\nKopier modelnavnet og -nummeret til de tilsvarende felter nedenfor.',\r\n nl: 'UW Windows-COMPUTER. We hebben details nodig over het merk en model. Open Begin. Zoek naar Systeeminformatie en klik op het bovenste resultaat om de app te openen.\\nKlik op Systeemoverzicht.\\nKijk onder het veld \"Systeemmodel\".\\nKopieer de modelnaam en het modelnummer naar de overeenkomstige velden hieronder.',\r\n 'en-UK':\r\n 'YOUR Windows COMPUTER. We need details specifying its brand and model. Open Start. Search for System Information and click the top result to open the app. Click on System Summary. Look under the \"System Model\" field. Copy the Model Name and Number to the corresponding fields below.',\r\n fi: 'Windows-TIETOKONEESI. Tarvitsemme sen merkin ja mallin tarkempia tietoja. Avaa Käynnistä. Etsi Järjestelmätiedot ja napsauta ylintä tulosta avataksesi sovelluksen.\\nNapsauta Järjestelmän yhteenveto.\\nKatso \"Järjestelmämalli\"-kentän alta.\\nKopioi mallin nimi ja numero alla oleviin vastaaviin kenttiin.',\r\n fr: 'VOTRE ORDINATEUR Windows. Nous avons besoin de détails précisant sa marque et son modèle. Ouvrez Démarrer. Recherchez Informations système et cliquez sur le premier résultat pour ouvrir l\\'application. Cliquez sur Résumé du système. Regardez sous le champ \"Modèle du système\". Copiez le nom et le numéro du modèle dans les champs correspondants ci-dessous.',\r\n de: 'IHR Windows-COMPUTER. Wir benötigen Angaben zur Marke und zum Modell. Öffnen Sie Start. Suchen Sie nach Systeminformationen und klicken Sie auf das oberste Ergebnis, um die App zu öffnen.\\nKlicken Sie auf Systemzusammenfassung.\\nSchauen Sie im Feld „Systemmodell“ nach.\\nKopieren Sie den Modellnamen und die Modellnummer in die entsprechenden Felder unten.',\r\n el: 'Ο ΥΠΟΛΟΓΙΣΤΗΣ ΣΑΣ με Windows. Χρειαζόμαστε λεπτομέρειες που να προσδιορίζουν τη μάρκα και το μοντέλο του. Ανοίξτε την Έναρξη. Αναζητήστε πληροφορίες συστήματος και κάντε κλικ στο κορυφαίο αποτέλεσμα για να ανοίξετε την εφαρμογή.\\nΚάντε κλικ στην Περίληψη συστήματος.\\nΚοιτάξτε κάτω από το πεδίο \"Μοντέλο συστήματος\".\\nΑντιγράψτε το Όνομα και τον αριθμό μοντέλου στα αντίστοιχα πεδία παρακάτω.',\r\n he: 'מחשב Windows שלך. אנחנו צריכים פרטים המפרטים את המותג והדגם שלו. פתח את התחל. חפש מידע מערכת ולחץ על התוצאה העליונה כדי לפתוח את האפליקציה.\\nלחץ על סיכום מערכת.\\nחפש תחת השדה \"דגם מערכת\".\\nהעתק את שם הדגם והמספר לשדות המתאימים למטה.',\r\n hi: 'आपका विंडोज़ कंप्यूटर. हमें इसके ब्रांड और मॉडल को निर्दिष्ट करने वाले विवरण की आवश्यकता है। प्रारंभ खोलें. सिस्टम जानकारी खोजें और ऐप खोलने के लिए शीर्ष परिणाम पर क्लिक करें।\\nसिस्टम सारांश पर क्लिक करें.\\n\"सिस्टम मॉडल\" फ़ील्ड के अंतर्गत देखें।\\nमॉडल नाम और संख्या को नीचे संबंधित फ़ील्ड में कॉपी करें।',\r\n hu: 'AZ ÖN Windows SZÁMÍTÓGÉPÉNEK. A márkát és a modellt meghatározó részletekre van szükségünk. Nyissa meg a Start lehetőséget. Keresse meg a Rendszerinformációkat, és kattintson a felső találatra az alkalmazás megnyitásához.\\nKattintson a Rendszerösszefoglaló elemre.\\nNézze meg a \"Rendszermodell\" mezőt.\\nMásolja a modell nevét és számát az alábbi megfelelő mezőkbe.',\r\n is: 'Windows tölvan þín. Við þurfum upplýsingar um vörumerki þess og gerð. Opnaðu Start. Leitaðu að kerfisupplýsingum og smelltu á efstu niðurstöðuna til að opna forritið.\\nSmelltu á System Summary.\\nHorfðu undir \"Kerfislíkan\" reitinn.\\nAfritaðu heiti líkans og númer í samsvarandi reiti hér að neðan.',\r\n id: 'KOMPUTER Windows ANDA. Kami memerlukan detail yang menentukan merek dan modelnya. Buka Mulai. Cari Informasi Sistem dan klik hasil teratas untuk membuka aplikasi.\\nKlik pada Ringkasan Sistem.\\nLihat di bawah bidang \"Model Sistem\".\\nSalin Nama Model dan Nomor ke kolom terkait di bawah.',\r\n it: 'IL TUO COMPUTER Windows. Abbiamo bisogno di dettagli che specifichino la marca e il modello. Apri Start. Cerca Informazioni di sistema e fai clic sul primo risultato per aprire l\\'app. Fai clic su Riepilogo sistema. Guarda sotto il campo \"Modello di sistema\". Copia il Nome e il Numero del modello nei campi corrispondenti qui sotto.',\r\n ja: 'あなたの Windows コンピューター。ブランドとモデルを特定する詳細が必要です。 「スタート」を開きます。 「システム情報」を検索し、一番上の結果をクリックしてアプリを開きます。\\n「システムの概要」をクリックします。\\n「システムモデル」フィールドの下を見てください。\\nモデル名と番号を以下の対応するフィールドにコピーします。',\r\n kn: 'ನಿಮ್ಮ ವಿಂಡೋಸ್ ಕಂಪ್ಯೂಟರ್. ಅದರ ಬ್ರ್ಯಾಂಡ್ ಮತ್ತು ಮಾದರಿಯನ್ನು ನಿರ್ದಿಷ್ಟಪಡಿಸುವ ವಿವರಗಳು ನಮಗೆ ಅಗತ್ಯವಿದೆ. ಪ್ರಾರಂಭವನ್ನು ತೆರೆಯಿರಿ. ಸಿಸ್ಟಂ ಮಾಹಿತಿಗಾಗಿ ಹುಡುಕಿ ಮತ್ತು ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್ ತೆರೆಯಲು ಮೇಲಿನ ಫಲಿತಾಂಶವನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ.\\nಸಿಸ್ಟಮ್ ಸಾರಾಂಶದ ಮೇಲೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ.\\n\"ಸಿಸ್ಟಮ್ ಮಾಡೆಲ್\" ಕ್ಷೇತ್ರದ ಅಡಿಯಲ್ಲಿ ನೋಡಿ.\\nಕೆಳಗಿನ ಅನುಗುಣವಾದ ಕ್ಷೇತ್ರಗಳಿಗೆ ಮಾದರಿ ಹೆಸರು ಮತ್ತು ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ನಕಲಿಸಿ.',\r\n ko: '귀하의 Windows 컴퓨터. 브랜드와 모델을 지정하는 세부정보가 필요합니다. 시작을 엽니다. 시스템 정보를 검색하고 상단 결과를 클릭하여 앱을 엽니다.\\n시스템 요약을 클릭하세요.\\n\"시스템 모델\" 필드 아래를 살펴보세요.\\n모델명과 번호를 아래 해당 필드에 복사하세요.',\r\n lt: 'JŪSŲ Windows KOMPIUTERIS. Mums reikia išsamios informacijos apie prekės ženklą ir modelį. Atidarykite Pradėti. Ieškokite sistemos informacijos ir spustelėkite viršutinį rezultatą, kad atidarytumėte programą.\\nSpustelėkite Sistemos santrauka.\\nPeržiūrėkite lauką „Sistemos modelis“.\\nNukopijuokite modelio pavadinimą ir numerį į atitinkamus toliau pateiktus laukus.',\r\n ms: 'KOMPUTER Windows ANDA. Kami memerlukan butiran yang menyatakan jenama dan modelnya. Buka Mula. Cari Maklumat Sistem dan klik hasil teratas untuk membuka apl.\\nKlik pada Ringkasan Sistem.\\nLihat di bawah medan \"Model Sistem\".\\nSalin Nama Model dan Nombor ke medan yang sepadan di bawah.',\r\n ml: 'നിങ്ങളുടെ വിൻഡോസ് കമ്പ്യൂട്ടർ. അതിൻ്റെ ബ്രാൻഡും മോഡലും വ്യക്തമാക്കുന്ന വിശദാംശങ്ങൾ ഞങ്ങൾക്ക് ആവശ്യമാണ്. ആരംഭം തുറക്കുക. ആപ്പ് തുറക്കാൻ സിസ്റ്റം വിവരങ്ങൾക്കായി തിരയുക, മുകളിലെ ഫലത്തിൽ ക്ലിക്കുചെയ്യുക.\\nസിസ്റ്റം സംഗ്രഹത്തിൽ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക.\\n\"സിസ്റ്റം മോഡൽ\" ഫീൽഡിന് കീഴിൽ നോക്കുക.\\nചുവടെയുള്ള അനുബന്ധ ഫീൽഡുകളിലേക്ക് മോഡലിൻ്റെ പേരും നമ്പറും പകർത്തുക.',\r\n no: 'DIN Windows-DATAMASKIN. Vi trenger detaljer som spesifiserer merke og modell. Åpne Start. Søk etter systeminformasjon og klikk på toppresultatet for å åpne appen.\\nKlikk på Systemsammendrag.\\nSe under \"System Model\"-feltet.\\nKopier modellnavnet og -nummeret til de tilsvarende feltene nedenfor.',\r\n fa: 'کامپیوتر ویندوز شما. به جزئیاتی نیاز داریم که برند و مدل آن را مشخص کند. شروع را باز کنید. اطلاعات سیستم را جستجو کنید و روی نتیجه بالا کلیک کنید تا برنامه باز شود.\\nبر روی System Summary کلیک کنید.\\nبه قسمت \"System Model\" نگاه کنید.\\nنام و شماره مدل را در فیلدهای مربوطه در زیر کپی کنید.',\r\n pl: 'TWÓJ KOMPUTER Z Windowsem. Potrzebujemy szczegółów określających jego markę i model. Otwórz Start. Wyszukaj Informacje o systemie i kliknij górny wynik, aby otworzyć aplikację.\\nKliknij Podsumowanie systemu.\\nSpójrz pod pole „Model systemu”.\\nSkopiuj nazwę modelu i numer do odpowiednich pól poniżej.',\r\n pt: 'SEU COMPUTADOR Windows. Precisamos de detalhes especificando sua marca e modelo. Abra Iniciar. Pesquise informações do sistema e clique no resultado superior para abrir o aplicativo.\\nClique em Resumo do sistema.\\nProcure no campo \"Modelo do Sistema\".\\nCopie o nome e o número do modelo nos campos correspondentes abaixo.',\r\n ro: 'CALCULATORUL DVS. Windows. Avem nevoie de detalii care să precizeze marca și modelul acestuia. Deschide Start. Căutați informații despre sistem și faceți clic pe rezultatul de sus pentru a deschide aplicația.\\nFaceți clic pe Rezumat sistem.\\nCăutați sub câmpul „Model de sistem”.\\nCopiați numele și numărul modelului în câmpurile corespunzătoare de mai jos.',\r\n ru: 'ВАШ КОМПЬЮТЕР с ОС Windows. Нам нужны подробности с указанием его марки и модели. Откройте «Пуск». Найдите системную информацию и щелкните верхний результат, чтобы открыть приложение.\\nНажмите «Сводка системы».\\nПосмотрите в поле «Модель системы».\\nСкопируйте название и номер модели в соответствующие поля ниже.',\r\n sr: 'ВАШ Виндовс РАЧУНАР. Потребни су нам детаљи који прецизирају њен бренд и модел. Отворите Старт. Потражите информације о систему и кликните на горњи резултат да бисте отворили апликацију.\\nКликните на Резиме система.\\nПогледајте испод поља „Модел система“.\\nКопирајте назив модела и број у одговарајућа поља испод.',\r\n es: 'TU COMPUTADORA Windows. Necesitamos detalles que especifiquen su marca y modelo. Abre Inicio. Busca Información del sistema y haz clic en el primer resultado para abrir la aplicación. Haz clic en Resumen del sistema. Busca en el campo \"Modelo del sistema\". Copia el nombre y número del modelo en los campos correspondientes a continuación.',\r\n sw: 'KOMPYUTA YAKO ya Windows. Tunahitaji maelezo yanayobainisha chapa na muundo wake. Fungua Anza. Tafuta Taarifa ya Mfumo na ubofye matokeo ya juu ili kufungua programu.\\nBonyeza Muhtasari wa Mfumo.\\nAngalia chini ya uwanja wa \"Mfano wa Mfumo\".\\nNakili Jina la Mfano na Nambari kwa sehemu zinazolingana hapa chini.',\r\n sv: 'DIN Windows-DATOR. Vi behöver detaljer som anger dess märke och modell. Öppna Start. Sök efter systeminformation och klicka på det översta resultatet för att öppna appen.\\nKlicka på Systemsammanfattning.\\nTitta under fältet \"Systemmodell\".\\nKopiera modellnamn och nummer till motsvarande fält nedan.',\r\n tl: 'IYONG Windows COMPUTER. Kailangan namin ng mga detalyeng tumutukoy sa tatak at modelo nito. Buksan ang Start. Maghanap para sa Impormasyon ng System at i-click ang nangungunang resulta upang buksan ang app.\\nMag-click sa Buod ng System.\\nTumingin sa ilalim ng field na \"System Model\".\\nKopyahin ang Pangalan ng Modelo at Numero sa mga kaukulang field sa ibaba.',\r\n tr: 'Windows BİLGİSAYARINIZ. Marka ve modelini belirten detaylara ihtiyacımız var. Başlat\\'ı açın. Sistem Bilgilerini arayın ve uygulamayı açmak için en üstteki sonuca tıklayın.\\nSistem Özeti\\'ne tıklayın.\\n\"Sistem Modeli\" alanına bakın.\\nModel Adı ve Numarasını aşağıdaki ilgili alanlara kopyalayın.',\r\n ur: 'آپ کا ونڈوز کمپیوٹر۔ ہمیں اس کے برانڈ اور ماڈل کی تفصیلات کی ضرورت ہے۔ اوپن اسٹارٹ۔ سسٹم کی معلومات تلاش کریں اور ایپ کو کھولنے کے لیے سب سے اوپر والے نتیجے پر کلک کریں۔\\nسسٹم سمری پر کلک کریں۔\\n\"سسٹم ماڈل\" فیلڈ کے نیچے دیکھیں۔\\nماڈل کا نام اور نمبر نیچے دیے گئے متعلقہ فیلڈز میں کاپی کریں۔',\r\n },\r\n RC_brand: {\r\n 'en-US': 'Brand',\r\n ar: 'علامة تجارية',\r\n hy: 'Բրենդ',\r\n bg: 'Марка',\r\n 'zh-CN': '品牌',\r\n 'zh-HK': '品牌',\r\n hr: 'Marka',\r\n cs: 'Značka',\r\n da: 'Mærke',\r\n nl: 'Merk',\r\n 'en-UK': 'Brand',\r\n fi: 'Merkki',\r\n fr: 'Marque',\r\n de: 'Marke',\r\n el: 'Μάρκα',\r\n he: 'מותג',\r\n hi: 'ब्रांड',\r\n hu: 'Márka',\r\n is: 'Vörumerki',\r\n id: 'Merek',\r\n it: 'Marca',\r\n ja: 'ブランド',\r\n kn: 'ಬ್ರ್ಯಾಂಡ್',\r\n ko: '상표',\r\n lt: 'Prekės ženklas',\r\n ms: 'Jenama',\r\n ml: 'ബ്രാൻഡ്',\r\n no: 'Merke',\r\n fa: 'نام تجاری',\r\n pl: 'Marka',\r\n pt: 'Marca',\r\n ro: 'Marca',\r\n ru: 'Бренд',\r\n sr: 'Бранд',\r\n es: 'Marca',\r\n sw: 'Chapa',\r\n sv: 'Stämpla',\r\n tl: 'Tatak',\r\n tr: 'Marka',\r\n ur: 'برانڈ',\r\n },\r\n RC_modelName: {\r\n 'en-US': 'Model Name',\r\n ar: 'اسم الطراز',\r\n hy: 'Մոդելի անվանումը',\r\n bg: 'Име на модела',\r\n 'zh-CN': '型号名称',\r\n 'zh-HK': '型號名稱',\r\n hr: 'Naziv modela',\r\n cs: 'Název modelu',\r\n da: 'Model navn',\r\n nl: 'Modelnaam',\r\n 'en-UK': 'Model Name',\r\n fi: 'Mallin nimi',\r\n fr: 'Nom du modèle',\r\n de: 'Modellname',\r\n el: 'Όνομα μοντέλου',\r\n he: 'שם הדגם',\r\n hi: 'मॉडल नाम',\r\n hu: 'Modell neve',\r\n is: 'Nafn líkans',\r\n id: 'Nama Model',\r\n it: 'Nome del Modello',\r\n ja: 'モデル名',\r\n kn: 'ಮಾದರಿ ಹೆಸರು',\r\n ko: '모델명',\r\n lt: 'Modelio pavadinimas',\r\n ms: 'Nama Model',\r\n ml: 'മോഡലിൻ്റെ പേര്',\r\n no: 'Modellnavn',\r\n fa: 'نام مدل',\r\n pl: 'Nazwa modelu',\r\n pt: 'Nome do modelo',\r\n ro: 'Numele modelului',\r\n ru: 'Название модели',\r\n sr: 'Назив модела',\r\n es: 'Nombre del modelo',\r\n sw: 'Jina la Mfano',\r\n sv: 'Modellnamn',\r\n tl: 'Pangalan ng Modelo',\r\n tr: 'Model Adı',\r\n ur: 'ماڈل کا نام',\r\n },\r\n RC_modelNameAndroidGeneric: {\r\n 'en-US': 'Product Name',\r\n ar: 'اسم المنتج',\r\n hy: 'Ապրանքի անվանումը',\r\n bg: 'Име на продукта',\r\n 'zh-CN': '产品名称',\r\n 'zh-HK': '產品名稱',\r\n hr: 'Naziv proizvoda',\r\n cs: 'Název produktu',\r\n da: 'Produktnavn',\r\n nl: 'Productnaam',\r\n 'en-UK': 'Product Name',\r\n fi: 'Tuotteen nimi',\r\n fr: 'Nom du produit',\r\n de: 'Produktname',\r\n el: 'Όνομα προϊόντος',\r\n he: 'שם המוצר',\r\n hi: 'प्रोडक्ट का नाम',\r\n hu: 'Termék neve',\r\n is: 'Vöruheiti',\r\n id: 'Nama Produk',\r\n it: 'Nome del prodotto',\r\n ja: '製品名',\r\n kn: 'ಉತ್ಪನ್ನದ ಹೆಸರು',\r\n ko: '제품명',\r\n lt: 'Produkto pavadinimas',\r\n ms: 'Nama Produk',\r\n ml: 'ഉൽപ്പന്നത്തിൻ്റെ പേര്',\r\n no: 'Produktnavn',\r\n fa: 'نام محصول',\r\n pl: 'Nazwa produktu',\r\n pt: 'Nome do produto',\r\n ro: 'Numele produsului',\r\n ru: 'Название продукта',\r\n sr: 'Назив производа',\r\n es: 'Nombre del producto',\r\n sw: 'Jina la Bidhaa',\r\n sv: 'Produktnamn',\r\n tl: 'Pangalan ng Produkto',\r\n tr: 'Ürün Adı',\r\n ur: 'پروڈکٹ کا نام',\r\n },\r\n RC_modelNameAndroidGenericLowercase: {\r\n 'en-US': 'product name',\r\n ar: 'اسم المنتج',\r\n hy: 'ապրանքի անվանումը',\r\n bg: 'име на продукта',\r\n 'zh-CN': '产品名称',\r\n 'zh-HK': '產品名稱',\r\n hr: 'naziv proizvoda',\r\n cs: 'název produktu',\r\n da: 'produktnavn',\r\n nl: 'productnaam',\r\n 'en-UK': 'product name',\r\n fi: 'tuotteen nimi',\r\n fr: 'nom du produit',\r\n de: 'Produktname',\r\n el: 'όνομα προϊόντος',\r\n he: 'שם המוצר',\r\n hi: 'प्रोडक्ट का नाम',\r\n hu: 'termék neve',\r\n is: 'vöruheiti',\r\n id: 'nama Produk',\r\n it: 'nome del prodotto',\r\n ja: '製品名',\r\n kn: 'ಉತ್ಪನ್ನದ ಹೆಸರು',\r\n ko: '제품명',\r\n lt: 'produkto pavadinimas',\r\n ms: 'nama produk',\r\n ml: 'ഉൽപ്പന്നത്തിൻ്റെ പേര്',\r\n no: 'produktnavn',\r\n fa: 'نام محصول',\r\n pl: 'nazwa produktu',\r\n pt: 'nome do produto',\r\n ro: 'denumirea produsului',\r\n ru: 'название продукта',\r\n sr: 'назив производа',\r\n es: 'nombre del producto',\r\n sw: 'jina la bidhaa',\r\n sv: 'produktnamn',\r\n tl: 'pangalan ng produkto',\r\n tr: 'ürün adı',\r\n ur: 'پروڈکٹ کا نام',\r\n },\r\n RC_modelNameAndroidGoogle: {\r\n 'en-US': 'Model',\r\n ar: 'نموذج',\r\n hy: 'Մոդել',\r\n bg: 'Модел',\r\n 'zh-CN': '模型',\r\n 'zh-HK': '模型',\r\n hr: 'Model',\r\n cs: 'Model',\r\n da: 'Model',\r\n nl: 'Model',\r\n 'en-UK': 'Model',\r\n fi: 'Malli',\r\n fr: 'Modèle',\r\n de: 'Modell',\r\n el: 'Μοντέλο',\r\n he: 'דֶגֶם',\r\n hi: 'नमूना',\r\n hu: 'Modell',\r\n is: 'Fyrirmynd',\r\n id: 'Model',\r\n it: 'Modello',\r\n ja: 'モデル',\r\n kn: 'ಮಾದರಿ',\r\n ko: '모델',\r\n lt: 'Modelis',\r\n ms: 'Model',\r\n ml: 'മോഡൽ',\r\n no: 'Modell',\r\n fa: 'مدل',\r\n pl: 'Model',\r\n pt: 'Modelo',\r\n ro: 'Model',\r\n ru: 'Модель',\r\n sr: 'Модел',\r\n es: 'Modelo',\r\n sw: 'Mfano',\r\n sv: 'Modell',\r\n tl: 'Modelo',\r\n tr: 'Modeli',\r\n ur: 'ماڈل',\r\n },\r\n RC_modelNameAndroidGoogleLowercase: {\r\n 'en-US': 'model',\r\n ar: 'نموذج',\r\n hy: 'մոդել',\r\n bg: 'модел',\r\n 'zh-CN': '模型',\r\n 'zh-HK': '模型',\r\n hr: 'model',\r\n cs: 'model',\r\n da: 'model',\r\n nl: 'model',\r\n 'en-UK': 'model',\r\n fi: 'malli',\r\n fr: 'modèle',\r\n de: 'Modell',\r\n el: 'μοντέλο',\r\n he: 'דֶגֶם',\r\n hi: 'नमूना',\r\n hu: 'modell',\r\n is: 'fyrirmynd',\r\n id: 'model',\r\n it: 'modello',\r\n ja: 'モデル',\r\n kn: 'ಮಾದರಿ',\r\n ko: '모델',\r\n lt: 'modelis',\r\n ms: 'model',\r\n ml: 'മാതൃക',\r\n no: 'modell',\r\n fa: 'مدل',\r\n pl: 'model',\r\n pt: 'modelo',\r\n ro: 'model',\r\n ru: 'модель',\r\n sr: 'модел',\r\n es: 'modelo',\r\n sw: 'mfano',\r\n sv: 'modell',\r\n tl: 'modelo',\r\n tr: 'modeli',\r\n ur: 'ماڈل',\r\n },\r\n RC_modelNameAndroidHuawei: {\r\n 'en-US': 'Device Name',\r\n ar: 'اسم الجهاز',\r\n hy: 'Սարքի անվանումը',\r\n bg: 'Име на устройството',\r\n 'zh-CN': '设备名称',\r\n 'zh-HK': '設備名稱',\r\n hr: 'Naziv uređaja',\r\n cs: 'Název zařízení',\r\n da: 'Enhedens navn',\r\n nl: 'Apparaatnaam',\r\n 'en-UK': 'Device Name',\r\n fi: 'Laitteen nimi',\r\n fr: \"Nom de l'appareil\",\r\n de: 'Gerätename',\r\n el: 'Όνομα συσκευής',\r\n he: 'שם המכשיר',\r\n hi: 'डिवाइस का नाम',\r\n hu: 'Eszköz neve',\r\n is: 'Nafn tækis',\r\n id: 'Nama Perangkat',\r\n it: 'Nome dispositivo',\r\n ja: 'デバイス名',\r\n kn: 'ಸಾಧನದ ಹೆಸರು',\r\n ko: '장치 이름',\r\n lt: 'Įrenginio pavadinimas',\r\n ms: 'Nama Peranti',\r\n ml: 'ഉപകരണത്തിൻ്റെ പേര്',\r\n no: 'Enhetsnavn',\r\n fa: 'نام دستگاه',\r\n pl: 'Nazwa urządzenia',\r\n pt: 'Nome do dispositivo',\r\n ro: 'Numele dispozitivului',\r\n ru: 'Имя устройства',\r\n sr: 'Назив уређаја',\r\n es: 'Nombre del dispositivo',\r\n sw: 'Jina la Kifaa',\r\n sv: 'Enhetens namn',\r\n tl: 'Pangalan ng Device',\r\n tr: 'Cihaz Adı',\r\n ur: 'ڈیوائس کا نام',\r\n },\r\n RC_modelNameAndroidHuaweiLowercase: {\r\n 'en-US': 'device name',\r\n ar: 'اسم الجهاز',\r\n hy: 'սարքի անվանումը',\r\n bg: 'име на устройството',\r\n 'zh-CN': '设备名称',\r\n 'zh-HK': '設備名稱',\r\n hr: 'naziv uređaja',\r\n cs: 'název zařízení',\r\n da: 'enhedsnavn',\r\n nl: 'apparaatnaam',\r\n 'en-UK': 'device name',\r\n fi: 'laitteen nimi',\r\n fr: \"nom de l'appareil\",\r\n de: 'Gerätename',\r\n el: 'όνομα συσκευής',\r\n he: 'שם המכשיר',\r\n hi: 'डिवाइस का नाम',\r\n hu: 'eszköz neve',\r\n is: 'heiti tækis',\r\n id: 'nama perangkat',\r\n it: 'nome del dispositivo',\r\n ja: 'デバイス名',\r\n kn: 'ಸಾಧನದ ಹೆಸರು',\r\n ko: '장치 이름',\r\n lt: 'įrenginio pavadinimas',\r\n ms: 'nama peranti',\r\n ml: 'ഉപകരണത്തിൻ്റെ പേര്',\r\n no: 'enhetsnavn',\r\n fa: 'نام دستگاه',\r\n pl: 'nazwa urządzenia',\r\n pt: 'nome do dispositivo',\r\n ro: 'numele dispozitivului',\r\n ru: 'имя устройства',\r\n sr: 'назив уређаја',\r\n es: 'nombre del dispositivo',\r\n sw: 'jina la kifaa',\r\n sv: 'enhetsnamn',\r\n tl: 'pangalan ng device',\r\n tr: 'cihaz adı',\r\n ur: 'ڈیوائس کا نام',\r\n },\r\n RC_modelNameAndroidMotorola: {\r\n 'en-US': 'Model Name',\r\n ar: 'اسم الطراز',\r\n hy: 'Մոդելի անվանումը',\r\n bg: 'Име на модела',\r\n 'zh-CN': '型号名称',\r\n 'zh-HK': '型號名稱',\r\n hr: 'Naziv modela',\r\n cs: 'Název modelu',\r\n da: 'Model navn',\r\n nl: 'Modelnaam',\r\n 'en-UK': 'Model Name',\r\n fi: 'Mallin nimi',\r\n fr: 'Nom du modèle',\r\n de: 'Modellname',\r\n el: 'Όνομα μοντέλου',\r\n he: 'שם הדגם',\r\n hi: 'मॉडल नाम',\r\n hu: 'Modell neve',\r\n is: 'Nafn líkans',\r\n id: 'Nama Model',\r\n it: 'Nome del Modello',\r\n ja: 'モデル名',\r\n kn: 'ಮಾದರಿ ಹೆಸರು',\r\n ko: '모델명',\r\n lt: 'Modelio pavadinimas',\r\n ms: 'Nama Model',\r\n ml: 'മോഡലിൻ്റെ പേര്',\r\n no: 'Modellnavn',\r\n fa: 'نام مدل',\r\n pl: 'Nazwa modelu',\r\n pt: 'Nome do modelo',\r\n ro: 'Numele modelului',\r\n ru: 'Название модели',\r\n sr: 'Назив модела',\r\n es: 'Nombre del modelo',\r\n sw: 'Jina la Mfano',\r\n sv: 'Modellnamn',\r\n tl: 'Pangalan ng Modelo',\r\n tr: 'Model Adı',\r\n ur: 'ماڈل کا نام',\r\n },\r\n RC_modelNameAndroidMotorolaLowercase: {\r\n 'en-US': 'model name',\r\n ar: 'اسم الطراز',\r\n hy: 'մոդելի անվանումը',\r\n bg: 'име на модела',\r\n 'zh-CN': '型号名称',\r\n 'zh-HK': '型號名稱',\r\n hr: 'naziv modela',\r\n cs: 'název modelu',\r\n da: 'modelnavn',\r\n nl: 'modelnaam',\r\n 'en-UK': 'model name',\r\n fi: 'mallin nimi',\r\n fr: 'nom du modèle',\r\n de: 'Modellname',\r\n el: 'όνομα μοντέλου',\r\n he: 'שם הדגם',\r\n hi: 'मॉडल नाम',\r\n hu: 'modell neve',\r\n is: 'heiti líkans',\r\n id: 'nama model',\r\n it: 'nome del modello',\r\n ja: 'モデル名',\r\n kn: 'ಮಾದರಿ ಹೆಸರು',\r\n ko: '모델명',\r\n lt: 'modelio pavadinimas',\r\n ms: 'nama model',\r\n ml: 'മോഡൽ പേര്',\r\n no: 'modellnavn',\r\n fa: 'نام مدل',\r\n pl: 'nazwa modelu',\r\n pt: 'nome do modelo',\r\n ro: 'numele modelului',\r\n ru: 'название модели',\r\n sr: 'назив модела',\r\n es: 'nombre del modelo',\r\n sw: 'jina la mfano',\r\n sv: 'modellnamn',\r\n tl: 'pangalan ng modelo',\r\n tr: 'model adı',\r\n ur: 'ماڈل کا نام',\r\n },\r\n RC_modelNameAndroidSamsung: {\r\n 'en-US': 'Device Name',\r\n ar: 'اسم الجهاز',\r\n hy: 'Սարքի անվանումը',\r\n bg: 'Име на устройството',\r\n 'zh-CN': '设备名称',\r\n 'zh-HK': '設備名稱',\r\n hr: 'Naziv uređaja',\r\n cs: 'Název zařízení',\r\n da: 'Enhedens navn',\r\n nl: 'Apparaatnaam',\r\n 'en-UK': 'Device Name',\r\n fi: 'Laitteen nimi',\r\n fr: \"Nom de l'appareil\",\r\n de: 'Gerätename',\r\n el: 'Όνομα συσκευής',\r\n he: 'שם המכשיר',\r\n hi: 'डिवाइस का नाम',\r\n hu: 'Eszköz neve',\r\n is: 'Nafn tækis',\r\n id: 'Nama Perangkat',\r\n it: 'Nome del dispositivo',\r\n ja: 'デバイス名',\r\n kn: 'ಸಾಧನದ ಹೆಸರು',\r\n ko: '장치 이름',\r\n lt: 'Įrenginio pavadinimas',\r\n ms: 'Nama Peranti',\r\n ml: 'ഉപകരണത്തിൻ്റെ പേര്',\r\n no: 'Enhetsnavn',\r\n fa: 'نام دستگاه',\r\n pl: 'Nazwa urządzenia',\r\n pt: 'Nome do dispositivo',\r\n ro: 'Numele dispozitivului',\r\n ru: 'Имя устройства',\r\n sr: 'Назив уређаја',\r\n es: 'Nombre del dispositivo',\r\n sw: 'Jina la Kifaa',\r\n sv: 'Enhetens namn',\r\n tl: 'Pangalan ng Device',\r\n tr: 'Cihaz Adı',\r\n ur: 'ڈیوائس کا نام',\r\n },\r\n RC_modelNameAndroidSamsungLowercase: {\r\n 'en-US': 'device name',\r\n ar: 'اسم الجهاز',\r\n hy: 'սարքի անվանումը',\r\n bg: 'име на устройството',\r\n 'zh-CN': '设备名称',\r\n 'zh-HK': '設備名稱',\r\n hr: 'naziv uređaja',\r\n cs: 'název zařízení',\r\n da: 'enhedsnavn',\r\n nl: 'apparaatnaam',\r\n 'en-UK': 'device name',\r\n fi: 'laitteen nimi',\r\n fr: \"nom de l'appareil\",\r\n de: 'Gerätename',\r\n el: 'όνομα συσκευής',\r\n he: 'שם המכשיר',\r\n hi: 'डिवाइस का नाम',\r\n hu: 'eszköz neve',\r\n is: 'heiti tækis',\r\n id: 'nama perangkat',\r\n it: 'nome del dispositivo',\r\n ja: 'デバイス名',\r\n kn: 'ಸಾಧನದ ಹೆಸರು',\r\n ko: '장치 이름',\r\n lt: 'įrenginio pavadinimas',\r\n ms: 'nama peranti',\r\n ml: 'ഉപകരണത്തിൻ്റെ പേര്',\r\n no: 'enhetsnavn',\r\n fa: 'نام دستگاه',\r\n pl: 'nazwa urządzenia',\r\n pt: 'nome do dispositivo',\r\n ro: 'numele dispozitivului',\r\n ru: 'имя устройства',\r\n sr: 'назив уређаја',\r\n es: 'nombre del dispositivo',\r\n sw: 'jina la kifaa',\r\n sv: 'enhetsnamn',\r\n tl: 'pangalan ng device',\r\n tr: 'cihaz adı',\r\n ur: 'ڈیوائس کا نام',\r\n },\r\n RC_modelNameAndroidXiaomi: {\r\n 'en-US': 'Model Name',\r\n ar: 'اسم الطراز',\r\n hy: 'Մոդելի անվանումը',\r\n bg: 'Име на модела',\r\n 'zh-CN': '型号名称',\r\n 'zh-HK': '型號名稱',\r\n hr: 'Naziv modela',\r\n cs: 'Název modelu',\r\n da: 'Model navn',\r\n nl: 'Modelnaam',\r\n 'en-UK': 'Model Name',\r\n fi: 'Mallin nimi',\r\n fr: 'Nom du modèle',\r\n de: 'Modellname',\r\n el: 'Όνομα μοντέλου',\r\n he: 'שם הדגם',\r\n hi: 'मॉडल नाम',\r\n hu: 'Modell neve',\r\n is: 'Nafn líkans',\r\n id: 'Nama Model',\r\n it: 'Nome del modello',\r\n ja: 'モデル名',\r\n kn: 'ಮಾದರಿ ಹೆಸರು',\r\n ko: '모델명',\r\n lt: 'Modelio pavadinimas',\r\n ms: 'Nama Model',\r\n ml: 'മോഡലിൻ്റെ പേര്',\r\n no: 'Modellnavn',\r\n fa: 'نام مدل',\r\n pl: 'Nazwa modelu',\r\n pt: 'Nome do modelo',\r\n ro: 'Numele modelului',\r\n ru: 'Название модели',\r\n sr: 'Назив модела',\r\n es: 'Nombre del modelo',\r\n sw: 'Jina la Mfano',\r\n sv: 'Modellnamn',\r\n tl: 'Pangalan ng Modelo',\r\n tr: 'Model Adı',\r\n ur: 'ماڈل کا نام',\r\n },\r\n RC_modelNameAndroidXiaomiLowercase: {\r\n 'en-US': 'model name',\r\n ar: 'اسم الطراز',\r\n hy: 'մոդելի անվանումը',\r\n bg: 'име на модела',\r\n 'zh-CN': '型号名称',\r\n 'zh-HK': '型號名稱',\r\n hr: 'naziv modela',\r\n cs: 'název modelu',\r\n da: 'modelnavn',\r\n nl: 'modelnaam',\r\n 'en-UK': 'model name',\r\n fi: 'mallin nimi',\r\n fr: 'nom du modèle',\r\n de: 'Modellname',\r\n el: 'όνομα μοντέλου',\r\n he: 'שם הדגם',\r\n hi: 'मॉडल नाम',\r\n hu: 'modell neve',\r\n is: 'heiti líkans',\r\n id: 'nama model',\r\n it: 'nome del modello',\r\n ja: 'モデル名',\r\n kn: 'ಮಾದರಿ ಹೆಸರು',\r\n ko: '모델명',\r\n lt: 'modelio pavadinimas',\r\n ms: 'nama model',\r\n ml: 'മോഡൽ പേര്',\r\n no: 'modellnavn',\r\n fa: 'نام مدل',\r\n pl: 'nazwa modelu',\r\n pt: 'nome do modelo',\r\n ro: 'numele modelului',\r\n ru: 'название модели',\r\n sr: 'назив модела',\r\n es: 'nombre del modelo',\r\n sw: 'jina la mfano',\r\n sv: 'modellnamn',\r\n tl: 'pangalan ng modelo',\r\n tr: 'model adı',\r\n ur: 'ماڈل کا نام',\r\n },\r\n RC_modelNameIOs: {\r\n 'en-US': 'Model Name',\r\n ar: 'اسم النموذج',\r\n hy: 'Մոդելի անվանումը',\r\n bg: 'Име на модела',\r\n 'zh-CN': '型号名称',\r\n 'zh-HK': '型號名稱',\r\n hr: 'Naziv modela',\r\n cs: 'Název modelu',\r\n da: 'Model navn',\r\n nl: 'Modelnaam',\r\n 'en-UK': 'Model Name',\r\n fi: 'Mallin nimi',\r\n fr: 'Nom du modèle',\r\n de: 'Modellname',\r\n el: 'Όνομα μοντέλου',\r\n he: 'שם הדגם',\r\n hi: 'मॉडल नाम',\r\n hu: 'Modell neve',\r\n is: 'Nafn líkans',\r\n id: 'Nama Model',\r\n it: 'Nome del Modello',\r\n ja: 'モデル名',\r\n kn: 'ಮಾದರಿ ಹೆಸರು',\r\n ko: '모델명',\r\n lt: 'Modelio pavadinimas',\r\n ms: 'Nama Model',\r\n ml: 'മോഡലിൻ്റെ പേര്',\r\n no: 'Modellnavn',\r\n fa: 'نام مدل',\r\n pl: 'Nazwa modelu',\r\n pt: 'Nome do modelo',\r\n ro: 'Numele modelului',\r\n ru: 'Название модели',\r\n sr: 'Назив модела',\r\n es: 'Nombre del modelo',\r\n sw: 'Jina la Mfano',\r\n sv: 'Modellnamn',\r\n tl: 'Pangalan ng Modelo',\r\n tr: 'Model Adı',\r\n ur: 'ماڈل کا نام',\r\n },\r\n RC_modelNameIOsLowercase: {\r\n 'en-US': 'model name',\r\n ar: 'اسم الطراز',\r\n hy: 'մոդելի անվանումը',\r\n bg: 'име на модела',\r\n 'zh-CN': '型号名称',\r\n 'zh-HK': '型號名稱',\r\n hr: 'naziv modela',\r\n cs: 'název modelu',\r\n da: 'modelnavn',\r\n nl: 'modelnaam',\r\n 'en-UK': 'model name',\r\n fi: 'mallin nimi',\r\n fr: 'nom du modèle',\r\n de: 'Modellname',\r\n el: 'όνομα μοντέλου',\r\n he: 'שם הדגם',\r\n hi: 'मॉडल नाम',\r\n hu: 'modell neve',\r\n is: 'heiti líkans',\r\n id: 'nama model',\r\n it: 'nome del modello',\r\n ja: 'モデル名',\r\n kn: 'ಮಾದರಿ ಹೆಸರು',\r\n ko: '모델명',\r\n lt: 'modelio pavadinimas',\r\n ms: 'nama model',\r\n ml: 'മോഡൽ പേര്',\r\n no: 'modellnavn',\r\n fa: 'نام مدل',\r\n pl: 'nazwa modelu',\r\n pt: 'nome do modelo',\r\n ro: 'numele modelului',\r\n ru: 'название модели',\r\n sr: 'назив модела',\r\n es: 'nombre del modelo',\r\n sw: 'jina la mfano',\r\n sv: 'modellnamn',\r\n tl: 'pangalan ng modelo',\r\n tr: 'model adı',\r\n ur: 'ماڈل کا نام',\r\n },\r\n RC_modelNameIPad: {\r\n 'en-US': 'Model Name',\r\n ar: 'اسم الطراز',\r\n hy: 'Մոդելի անվանումը',\r\n bg: 'Име на модела',\r\n 'zh-CN': '型号名称',\r\n 'zh-HK': '型號名稱',\r\n hr: 'Naziv modela',\r\n cs: 'Název modelu',\r\n da: 'Model navn',\r\n nl: 'Modelnaam',\r\n 'en-UK': 'Model Name',\r\n fi: 'Mallin nimi',\r\n fr: 'Nom du modèle',\r\n de: 'Modellname',\r\n el: 'Όνομα μοντέλου',\r\n he: 'שם הדגם',\r\n hi: 'मॉडल नाम',\r\n hu: 'Modell neve',\r\n is: 'Nafn líkans',\r\n id: 'Nama Model',\r\n it: 'Nome del Modello',\r\n ja: 'モデル名',\r\n kn: 'ಮಾದರಿ ಹೆಸರು',\r\n ko: '모델명',\r\n lt: 'Modelio pavadinimas',\r\n ms: 'Nama Model',\r\n ml: 'മോഡലിൻ്റെ പേര്',\r\n no: 'Modellnavn',\r\n fa: 'نام مدل',\r\n pl: 'Nazwa modelu',\r\n pt: 'Nome do modelo',\r\n ro: 'Numele modelului',\r\n ru: 'Название модели',\r\n sr: 'Назив модела',\r\n es: 'Nombre del modelo',\r\n sw: 'Jina la Mfano',\r\n sv: 'Modellnamn',\r\n tl: 'Pangalan ng Modelo',\r\n tr: 'Model Adı',\r\n ur: 'ماڈل کا نام',\r\n },\r\n RC_modelNameIPadLowercase: {\r\n 'en-US': 'model name',\r\n ar: 'اسم الطراز',\r\n hy: 'մոդելի անվանումը',\r\n bg: 'име на модела',\r\n 'zh-CN': '型号名称',\r\n 'zh-HK': '型號名稱',\r\n hr: 'naziv modela',\r\n cs: 'název modelu',\r\n da: 'modelnavn',\r\n nl: 'modelnaam',\r\n 'en-UK': 'model name',\r\n fi: 'mallin nimi',\r\n fr: 'nom du modèle',\r\n de: 'Modellname',\r\n el: 'όνομα μοντέλου',\r\n he: 'שם הדגם',\r\n hi: 'मॉडल नाम',\r\n hu: 'modell neve',\r\n is: 'heiti líkans',\r\n id: 'nama model',\r\n it: 'nome del modello',\r\n ja: 'モデル名',\r\n kn: 'ಮಾದರಿ ಹೆಸರು',\r\n ko: '모델명',\r\n lt: 'modelio pavadinimas',\r\n ms: 'nama model',\r\n ml: 'മോഡൽ പേര്',\r\n no: 'modellnavn',\r\n fa: 'نام مدل',\r\n pl: 'nazwa modelu',\r\n pt: 'nome do modelo',\r\n ro: 'numele modelului',\r\n ru: 'название модели',\r\n sr: 'назив модела',\r\n es: 'nombre del modelo',\r\n sw: 'jina la mfano',\r\n sv: 'modellnamn',\r\n tl: 'pangalan ng modelo',\r\n tr: 'model adı',\r\n ur: 'ماڈل کا نام',\r\n },\r\n RC_modelNameMacOS: {\r\n 'en-US': 'Model Name',\r\n ar: 'اسم الطراز',\r\n hy: 'Մոդելի անվանումը',\r\n bg: 'Име на модела',\r\n 'zh-CN': '型号名称',\r\n 'zh-HK': '型號名稱',\r\n hr: 'Naziv modela',\r\n cs: 'Název modelu',\r\n da: 'Model navn',\r\n nl: 'Modelnaam',\r\n 'en-UK': 'Model Name',\r\n fi: 'Mallin nimi',\r\n fr: 'Nom du modèle',\r\n de: 'Modellname',\r\n el: 'Όνομα μοντέλου',\r\n he: 'שם הדגם',\r\n hi: 'मॉडल नाम',\r\n hu: 'Modell neve',\r\n is: 'Nafn líkans',\r\n id: 'Nama Model',\r\n it: 'Nome del modello',\r\n ja: 'モデル名',\r\n kn: 'ಮಾದರಿ ಹೆಸರು',\r\n ko: '모델명',\r\n lt: 'Modelio pavadinimas',\r\n ms: 'Nama Model',\r\n ml: 'മോഡലിൻ്റെ പേര്',\r\n no: 'Modellnavn',\r\n fa: 'نام مدل',\r\n pl: 'Nazwa modelu',\r\n pt: 'Nome do modelo',\r\n ro: 'Numele modelului',\r\n ru: 'Название модели',\r\n sr: 'Назив модела',\r\n es: 'Nombre del modelo',\r\n sw: 'Jina la Mfano',\r\n sv: 'Modellnamn',\r\n tl: 'Pangalan ng Modelo',\r\n tr: 'Model Adı',\r\n ur: 'ماڈل کا نام',\r\n },\r\n RC_modelNameMacOSLowercase: {\r\n 'en-US': 'model name',\r\n ar: 'اسم الطراز',\r\n hy: 'մոդելի անվանումը',\r\n bg: 'име на модела',\r\n 'zh-CN': '型号名称',\r\n 'zh-HK': '型號名稱',\r\n hr: 'naziv modela',\r\n cs: 'název modelu',\r\n da: 'modelnavn',\r\n nl: 'modelnaam',\r\n 'en-UK': 'model name',\r\n fi: 'mallin nimi',\r\n fr: 'nom du modèle',\r\n de: 'Modellname',\r\n el: 'όνομα μοντέλου',\r\n he: 'שם הדגם',\r\n hi: 'मॉडल नाम',\r\n hu: 'modell neve',\r\n is: 'heiti líkans',\r\n id: 'nama model',\r\n it: 'nome del modello',\r\n ja: 'モデル名',\r\n kn: 'ಮಾದರಿ ಹೆಸರು',\r\n ko: '모델명',\r\n lt: 'modelio pavadinimas',\r\n ms: 'nama model',\r\n ml: 'മോഡൽ പേര്',\r\n no: 'modellnavn',\r\n fa: 'نام مدل',\r\n pl: 'nazwa modelu',\r\n pt: 'nome do modelo',\r\n ro: 'numele modelului',\r\n ru: 'название модели',\r\n sr: 'назив модела',\r\n es: 'nombre del modelo',\r\n sw: 'jina la mfano',\r\n sv: 'modellnamn',\r\n tl: 'pangalan ng modelo',\r\n tr: 'model adı',\r\n ur: 'ماڈل کا نام',\r\n },\r\n RC_modelNumber: {\r\n 'en-US': 'Model Number',\r\n ar: 'رقم الطراز',\r\n hy: 'Մոդելի համարը',\r\n bg: 'Номер на модела',\r\n 'zh-CN': '型号',\r\n 'zh-HK': '型號',\r\n hr: 'Broj modela',\r\n cs: 'Číslo modelu',\r\n da: 'Modelnummer',\r\n nl: 'Modelnummer',\r\n 'en-UK': 'Model Number',\r\n fi: 'Mallinumero',\r\n fr: 'Numéro de modèle',\r\n de: 'Modellnummer',\r\n el: 'Αριθμός μοντέλου',\r\n he: 'מספר דגם',\r\n hi: 'मॉडल नंबर',\r\n hu: 'Modellszám',\r\n is: 'Gerðarnúmer',\r\n id: 'Nomor Model',\r\n it: 'Numero di modello',\r\n ja: 'モデル番号',\r\n kn: 'ಮಾದರಿ ಸಂಖ್ಯೆ',\r\n ko: '모델 번호',\r\n lt: 'Modelio numeris',\r\n ms: 'Nombor Model',\r\n ml: 'മോഡൽ നമ്പർ',\r\n no: 'Modellnummer',\r\n fa: 'شماره مدل',\r\n pl: 'Numer modelu',\r\n pt: 'Número do modelo',\r\n ro: 'Numărul de model',\r\n ru: 'Номер модели',\r\n sr: 'Број модела',\r\n es: 'Número de modelo',\r\n sw: 'Nambari ya Mfano',\r\n sv: 'Modellnummer',\r\n tl: 'Numero ng Modelo',\r\n tr: 'Model Numarası',\r\n ur: 'ماڈل نمبر',\r\n },\r\n RC_modelNumberAndroid: {\r\n 'en-US': 'Model Number',\r\n ar: 'رقم الطراز',\r\n hy: 'Մոդելի համարը',\r\n bg: 'Номер на модела',\r\n 'zh-CN': '型号',\r\n 'zh-HK': '型號',\r\n hr: 'Broj modela',\r\n cs: 'Číslo modelu',\r\n da: 'Modelnummer',\r\n nl: 'Modelnummer',\r\n 'en-UK': 'Model Number',\r\n fi: 'Mallinumero',\r\n fr: 'Numéro de modèle',\r\n de: 'Modellnummer',\r\n el: 'Αριθμός μοντέλου',\r\n he: 'מספר דגם',\r\n hi: 'मॉडल नंबर',\r\n hu: 'Modellszám',\r\n is: 'Gerðarnúmer',\r\n id: 'Nomor Model',\r\n it: 'Numero di modello',\r\n ja: 'モデル番号',\r\n kn: 'ಮಾದರಿ ಸಂಖ್ಯೆ',\r\n ko: '모델 번호',\r\n lt: 'Modelio numeris',\r\n ms: 'Nombor Model',\r\n ml: 'മോഡൽ നമ്പർ',\r\n no: 'Modellnummer',\r\n fa: 'شماره مدل',\r\n pl: 'Numer modelu',\r\n pt: 'Número do modelo',\r\n ro: 'Numărul de model',\r\n ru: 'Номер модели',\r\n sr: 'Број модела',\r\n es: 'Número de modelo',\r\n sw: 'Nambari ya Mfano',\r\n sv: 'Modellnummer',\r\n tl: 'Numero ng Modelo',\r\n tr: 'Model Numarası',\r\n ur: 'ماڈل نمبر',\r\n },\r\n RC_modelNumberAndroidGeneric: {\r\n 'en-US': 'Model Name',\r\n ar: 'اسم الطراز',\r\n hy: 'Մոդելի անվանումը',\r\n bg: 'Име на модела',\r\n 'zh-CN': '型号名称',\r\n 'zh-HK': '型號名稱',\r\n hr: 'Naziv modela',\r\n cs: 'Název modelu',\r\n da: 'Model navn',\r\n nl: 'Modelnaam',\r\n 'en-UK': 'Model Name',\r\n fi: 'Mallin nimi',\r\n fr: 'Nom du modèle',\r\n de: 'Modellname',\r\n el: 'Όνομα μοντέλου',\r\n he: 'שם הדגם',\r\n hi: 'मॉडल नाम',\r\n hu: 'Modell neve',\r\n is: 'Nafn líkans',\r\n id: 'Nama Model',\r\n it: 'Nome del Modello',\r\n ja: 'モデル名',\r\n kn: 'ಮಾದರಿ ಹೆಸರು',\r\n ko: '모델명',\r\n lt: 'Modelio pavadinimas',\r\n ms: 'Nama Model',\r\n ml: 'മോഡലിൻ്റെ പേര്',\r\n no: 'Modellnavn',\r\n fa: 'نام مدل',\r\n pl: 'Nazwa modelu',\r\n pt: 'Nome do modelo',\r\n ro: 'Numele modelului',\r\n ru: 'Название модели',\r\n sr: 'Назив модела',\r\n es: 'Nombre del modelo',\r\n sw: 'Jina la Mfano',\r\n sv: 'Modellnamn',\r\n tl: 'Pangalan ng Modelo',\r\n tr: 'Model Adı',\r\n ur: 'ماڈل کا نام',\r\n },\r\n RC_modelNumberAndroidGenericLowercase: {\r\n 'en-US': 'model name',\r\n ar: 'اسم الطراز',\r\n hy: 'մոդելի անվանումը',\r\n bg: 'име на модела',\r\n 'zh-CN': '型号名称',\r\n 'zh-HK': '型號名稱',\r\n hr: 'naziv modela',\r\n cs: 'název modelu',\r\n da: 'modelnavn',\r\n nl: 'modelnaam',\r\n 'en-UK': 'model name',\r\n fi: 'mallin nimi',\r\n fr: 'nom du modèle',\r\n de: 'Modellname',\r\n el: 'όνομα μοντέλου',\r\n he: 'שם הדגם',\r\n hi: 'मॉडल नाम',\r\n hu: 'modell neve',\r\n is: 'heiti líkans',\r\n id: 'nama model',\r\n it: 'nome del modello',\r\n ja: 'モデル名',\r\n kn: 'ಮಾದರಿ ಹೆಸರು',\r\n ko: '모델명',\r\n lt: 'modelio pavadinimas',\r\n ms: 'nama model',\r\n ml: 'മോഡൽ പേര്',\r\n no: 'modellnavn',\r\n fa: 'نام مدل',\r\n pl: 'nazwa modelu',\r\n pt: 'nome do modelo',\r\n ro: 'numele modelului',\r\n ru: 'название модели',\r\n sr: 'назив модела',\r\n es: 'nombre del modelo',\r\n sw: 'jina la mfano',\r\n sv: 'modellnamn',\r\n tl: 'pangalan ng modelo',\r\n tr: 'model adı',\r\n ur: 'ماڈل کا نام',\r\n },\r\n RC_modelNumberAndroidGoogle: {\r\n 'en-US': 'Model Number',\r\n ar: 'رقم الطراز',\r\n hy: 'Մոդելի համարը',\r\n bg: 'Номер на модела',\r\n 'zh-CN': '型号',\r\n 'zh-HK': '型號',\r\n hr: 'Broj modela',\r\n cs: 'Číslo modelu',\r\n da: 'Modelnummer',\r\n nl: 'Modelnummer',\r\n 'en-UK': 'Model Number',\r\n fi: 'Mallinumero',\r\n fr: 'Numéro de modèle',\r\n de: 'Modellnummer',\r\n el: 'Αριθμός μοντέλου',\r\n he: 'מספר דגם',\r\n hi: 'मॉडल नंबर',\r\n hu: 'Modellszám',\r\n is: 'Gerðarnúmer',\r\n id: 'Nomor Model',\r\n it: 'Numero di modello',\r\n ja: 'モデル番号',\r\n kn: 'ಮಾದರಿ ಸಂಖ್ಯೆ',\r\n ko: '모델 번호',\r\n lt: 'Modelio numeris',\r\n ms: 'Nombor Model',\r\n ml: 'മോഡൽ നമ്പർ',\r\n no: 'Modellnummer',\r\n fa: 'شماره مدل',\r\n pl: 'Numer modelu',\r\n pt: 'Número do modelo',\r\n ro: 'Numărul de model',\r\n ru: 'Номер модели',\r\n sr: 'Број модела',\r\n es: 'Número de modelo',\r\n sw: 'Nambari ya Mfano',\r\n sv: 'Modellnummer',\r\n tl: 'Numero ng Modelo',\r\n tr: 'Model Numarası',\r\n ur: 'ماڈل نمبر',\r\n },\r\n RC_modelNumberAndroidGoogleLowercase: {\r\n 'en-US': 'model number',\r\n ar: 'رقم الطراز',\r\n hy: 'մոդելի համարը',\r\n bg: 'номер на модела',\r\n 'zh-CN': '型号',\r\n 'zh-HK': '型號',\r\n hr: 'broj modela',\r\n cs: 'číslo modelu',\r\n da: 'modelnummer',\r\n nl: 'modelnummer',\r\n 'en-UK': 'model number',\r\n fi: 'mallinumero',\r\n fr: 'numéro de modèle',\r\n de: 'Modellnummer',\r\n el: 'αριθμός μοντέλου',\r\n he: 'מספר דגם',\r\n hi: 'मॉडल संख्या',\r\n hu: 'modellszám',\r\n is: 'tegundarnúmer',\r\n id: 'nomor model',\r\n it: 'numero di modello',\r\n ja: '型番',\r\n kn: 'ಮಾದರಿ ಸಂಖ್ಯೆ',\r\n ko: '모델 번호',\r\n lt: 'modelio numeris',\r\n ms: 'nombor model',\r\n ml: 'മോഡൽ നമ്പർ',\r\n no: 'modellnummer',\r\n fa: 'شماره مدل',\r\n pl: 'numer modelu',\r\n pt: 'número do modelo',\r\n ro: 'numărul de model',\r\n ru: 'номер модели',\r\n sr: 'број модела',\r\n es: 'número de modelo',\r\n sw: 'nambari ya mfano',\r\n sv: 'modellnummer',\r\n tl: 'numero ng modelo',\r\n tr: 'model numarası',\r\n ur: 'ماڈل نمبر',\r\n },\r\n RC_modelNumberAndroidHuawei: {\r\n 'en-US': 'Model Number',\r\n ar: 'رقم الطراز',\r\n hy: 'Մոդելի համարը',\r\n bg: 'Номер на модела',\r\n 'zh-CN': '型号',\r\n 'zh-HK': '型號',\r\n hr: 'Broj modela',\r\n cs: 'Číslo modelu',\r\n da: 'Modelnummer',\r\n nl: 'Modelnummer',\r\n 'en-UK': 'Model Number',\r\n fi: 'Mallinumero',\r\n fr: 'Numéro de modèle',\r\n de: 'Modellnummer',\r\n el: 'Αριθμός μοντέλου',\r\n he: 'מספר דגם',\r\n hi: 'मॉडल नंबर',\r\n hu: 'Modellszám',\r\n is: 'Gerðarnúmer',\r\n id: 'Nomor Model',\r\n it: 'Numero di modello',\r\n ja: 'モデル番号',\r\n kn: 'ಮಾದರಿ ಸಂಖ್ಯೆ',\r\n ko: '모델 번호',\r\n lt: 'Modelio numeris',\r\n ms: 'Nombor Model',\r\n ml: 'മോഡൽ നമ്പർ',\r\n no: 'Modellnummer',\r\n fa: 'شماره مدل',\r\n pl: 'Numer modelu',\r\n pt: 'Número do modelo',\r\n ro: 'Numărul de model',\r\n ru: 'Номер модели',\r\n sr: 'Број модела',\r\n es: 'Número de modelo',\r\n sw: 'Nambari ya Mfano',\r\n sv: 'Modellnummer',\r\n tl: 'Numero ng Modelo',\r\n tr: 'Model Numarası',\r\n ur: 'ماڈل نمبر',\r\n },\r\n RC_modelNumberAndroidHuaweiLowercase: {\r\n 'en-US': 'model number',\r\n ar: 'رقم الطراز',\r\n hy: 'մոդելի համարը',\r\n bg: 'номер на модела',\r\n 'zh-CN': '型号',\r\n 'zh-HK': '型號',\r\n hr: 'broj modela',\r\n cs: 'číslo modelu',\r\n da: 'modelnummer',\r\n nl: 'modelnummer',\r\n 'en-UK': 'model number',\r\n fi: 'mallinumero',\r\n fr: 'numéro de modèle',\r\n de: 'Modellnummer',\r\n el: 'αριθμός μοντέλου',\r\n he: 'מספר דגם',\r\n hi: 'मॉडल संख्या',\r\n hu: 'modellszám',\r\n is: 'tegundarnúmer',\r\n id: 'nomor model',\r\n it: 'numero di modello',\r\n ja: '型番',\r\n kn: 'ಮಾದರಿ ಸಂಖ್ಯೆ',\r\n ko: '모델 번호',\r\n lt: 'modelio numeris',\r\n ms: 'nombor model',\r\n ml: 'മോഡൽ നമ്പർ',\r\n no: 'modellnummer',\r\n fa: 'شماره مدل',\r\n pl: 'numer modelu',\r\n pt: 'número do modelo',\r\n ro: 'numărul de model',\r\n ru: 'номер модели',\r\n sr: 'број модела',\r\n es: 'número de modelo',\r\n sw: 'nambari ya mfano',\r\n sv: 'modellnummer',\r\n tl: 'numero ng modelo',\r\n tr: 'model numarası',\r\n ur: 'ماڈل نمبر',\r\n },\r\n RC_modelNumberAndroidLowercase: {\r\n 'en-US': 'model number',\r\n ar: 'رقم الطراز',\r\n hy: 'մոդելի համարը',\r\n bg: 'номер на модела',\r\n 'zh-CN': '型号',\r\n 'zh-HK': '型號',\r\n hr: 'broj modela',\r\n cs: 'číslo modelu',\r\n da: 'modelnummer',\r\n nl: 'modelnummer',\r\n 'en-UK': 'model number',\r\n fi: 'mallinumero',\r\n fr: 'numéro de modèle',\r\n de: 'Modellnummer',\r\n el: 'αριθμός μοντέλου',\r\n he: 'מספר דגם',\r\n hi: 'मॉडल संख्या',\r\n hu: 'modellszám',\r\n is: 'tegundarnúmer',\r\n id: 'nomor model',\r\n it: 'numero di modello',\r\n ja: '型番',\r\n kn: 'ಮಾದರಿ ಸಂಖ್ಯೆ',\r\n ko: '모델 번호',\r\n lt: 'modelio numeris',\r\n ms: 'nombor model',\r\n ml: 'മോഡൽ നമ്പർ',\r\n no: 'modellnummer',\r\n fa: 'شماره مدل',\r\n pl: 'numer modelu',\r\n pt: 'número do modelo',\r\n ro: 'numărul de model',\r\n ru: 'номер модели',\r\n sr: 'број модела',\r\n es: 'número de modelo',\r\n sw: 'nambari ya mfano',\r\n sv: 'modellnummer',\r\n tl: 'numero ng modelo',\r\n tr: 'model numarası',\r\n ur: 'ماڈل نمبر',\r\n },\r\n RC_modelNumberAndroidMotorola: {\r\n 'en-US': 'Model Number',\r\n ar: 'رقم الموديل',\r\n hy: 'Մոդելի համարը',\r\n bg: 'Номер на модела',\r\n 'zh-CN': '型号',\r\n 'zh-HK': '型號',\r\n hr: 'Broj modela',\r\n cs: 'Číslo modelu',\r\n da: 'Modelnummer',\r\n nl: 'Modelnummer',\r\n 'en-UK': 'Model Number',\r\n fi: 'Mallinumero',\r\n fr: 'Numéro de modèle',\r\n de: 'Modellnummer',\r\n el: 'Αριθμός μοντέλου',\r\n he: 'מספר דגם',\r\n hi: 'मॉडल नंबर',\r\n hu: 'Modellszám',\r\n is: 'Gerðarnúmer',\r\n id: 'Nomor Model',\r\n it: 'Numero di modello',\r\n ja: 'モデル番号',\r\n kn: 'ಮಾದರಿ ಸಂಖ್ಯೆ',\r\n ko: '모델 번호',\r\n lt: 'Modelio numeris',\r\n ms: 'Nombor Model',\r\n ml: 'മോഡൽ നമ്പർ',\r\n no: 'Modellnummer',\r\n fa: 'شماره مدل',\r\n pl: 'Numer modelu',\r\n pt: 'Número do modelo',\r\n ro: 'Numărul de model',\r\n ru: 'Номер модели',\r\n sr: 'Број модела',\r\n es: 'Número de modelo',\r\n sw: 'Nambari ya Mfano',\r\n sv: 'Modellnummer',\r\n tl: 'Numero ng Modelo',\r\n tr: 'Model Numarası',\r\n ur: 'ماڈل نمبر',\r\n },\r\n RC_modelNumberAndroidMotorolaLowercase: {\r\n 'en-US': 'model number',\r\n ar: 'رقم الطراز',\r\n hy: 'մոդելի համարը',\r\n bg: 'номер на модела',\r\n 'zh-CN': '型号',\r\n 'zh-HK': '型號',\r\n hr: 'broj modela',\r\n cs: 'číslo modelu',\r\n da: 'modelnummer',\r\n nl: 'modelnummer',\r\n 'en-UK': 'model number',\r\n fi: 'mallinumero',\r\n fr: 'numéro de modèle',\r\n de: 'Modellnummer',\r\n el: 'αριθμός μοντέλου',\r\n he: 'מספר דגם',\r\n hi: 'मॉडल संख्या',\r\n hu: 'modellszám',\r\n is: 'tegundarnúmer',\r\n id: 'nomor model',\r\n it: 'numero di modello',\r\n ja: '型番',\r\n kn: 'ಮಾದರಿ ಸಂಖ್ಯೆ',\r\n ko: '모델 번호',\r\n lt: 'modelio numeris',\r\n ms: 'nombor model',\r\n ml: 'മോഡൽ നമ്പർ',\r\n no: 'modellnummer',\r\n fa: 'شماره مدل',\r\n pl: 'numer modelu',\r\n pt: 'número do modelo',\r\n ro: 'numărul de model',\r\n ru: 'номер модели',\r\n sr: 'број модела',\r\n es: 'número de modelo',\r\n sw: 'nambari ya mfano',\r\n sv: 'modellnummer',\r\n tl: 'numero ng modelo',\r\n tr: 'model numarası',\r\n ur: 'ماڈل نمبر',\r\n },\r\n RC_modelNumberAndroidSamsung: {\r\n 'en-US': 'Model Number',\r\n ar: 'رقم الطراز',\r\n hy: 'Մոդելի համարը',\r\n bg: 'Номер на модела',\r\n 'zh-CN': '型号',\r\n 'zh-HK': '型號',\r\n hr: 'Broj modela',\r\n cs: 'Číslo modelu',\r\n da: 'Modelnummer',\r\n nl: 'Modelnummer',\r\n 'en-UK': 'Model Number',\r\n fi: 'Mallinumero',\r\n fr: 'Numéro de modèle',\r\n de: 'Modellnummer',\r\n el: 'Αριθμός μοντέλου',\r\n he: 'מספר דגם',\r\n hi: 'मॉडल नंबर',\r\n hu: 'Modellszám',\r\n is: 'Gerðarnúmer',\r\n id: 'Nomor Model',\r\n it: 'Numero di modello',\r\n ja: 'モデル番号',\r\n kn: 'ಮಾದರಿ ಸಂಖ್ಯೆ',\r\n ko: '모델 번호',\r\n lt: 'Modelio numeris',\r\n ms: 'Nombor Model',\r\n ml: 'മോഡൽ നമ്പർ',\r\n no: 'Modellnummer',\r\n fa: 'شماره مدل',\r\n pl: 'Numer modelu',\r\n pt: 'Número do modelo',\r\n ro: 'Numărul de model',\r\n ru: 'Номер модели',\r\n sr: 'Број модела',\r\n es: 'Número de modelo',\r\n sw: 'Nambari ya Mfano',\r\n sv: 'Modellnummer',\r\n tl: 'Numero ng Modelo',\r\n tr: 'Model Numarası',\r\n ur: 'ماڈل نمبر',\r\n },\r\n RC_modelNumberAndroidSamsungLowercase: {\r\n 'en-US': 'model number',\r\n ar: 'رقم الطراز',\r\n hy: 'մոդելի համարը',\r\n bg: 'номер на модела',\r\n 'zh-CN': '型号',\r\n 'zh-HK': '型號',\r\n hr: 'broj modela',\r\n cs: 'číslo modelu',\r\n da: 'modelnummer',\r\n nl: 'modelnummer',\r\n 'en-UK': 'model number',\r\n fi: 'mallinumero',\r\n fr: 'numéro de modèle',\r\n de: 'Modellnummer',\r\n el: 'αριθμός μοντέλου',\r\n he: 'מספר דגם',\r\n hi: 'मॉडल संख्या',\r\n hu: 'modellszám',\r\n is: 'tegundarnúmer',\r\n id: 'nomor model',\r\n it: 'numero di modello',\r\n ja: '型番',\r\n kn: 'ಮಾದರಿ ಸಂಖ್ಯೆ',\r\n ko: '모델 번호',\r\n lt: 'modelio numeris',\r\n ms: 'nombor model',\r\n ml: 'മോഡൽ നമ്പർ',\r\n no: 'modellnummer',\r\n fa: 'شماره مدل',\r\n pl: 'numer modelu',\r\n pt: 'número do modelo',\r\n ro: 'numărul de model',\r\n ru: 'номер модели',\r\n sr: 'број модела',\r\n es: 'número de modelo',\r\n sw: 'nambari ya mfano',\r\n sv: 'modellnummer',\r\n tl: 'numero ng modelo',\r\n tr: 'model numarası',\r\n ur: 'ماڈل نمبر',\r\n },\r\n RC_modelNumberAndroidXiaomi: {\r\n 'en-US': 'Model Number',\r\n ar: 'رقم الموديل',\r\n hy: 'Մոդելի համարը',\r\n bg: 'Номер на модела',\r\n 'zh-CN': '型号',\r\n 'zh-HK': '型號',\r\n hr: 'Broj modela',\r\n cs: 'Číslo modelu',\r\n da: 'Modelnummer',\r\n nl: 'Modelnummer',\r\n 'en-UK': 'Model Number',\r\n fi: 'Mallinumero',\r\n fr: 'Numéro de modèle',\r\n de: 'Modellnummer',\r\n el: 'Αριθμός μοντέλου',\r\n he: 'מספר דגם',\r\n hi: 'मॉडल नंबर',\r\n hu: 'Modellszám',\r\n is: 'Gerðarnúmer',\r\n id: 'Nomor Model',\r\n it: 'Numero di modello',\r\n ja: 'モデル番号',\r\n kn: 'ಮಾದರಿ ಸಂಖ್ಯೆ',\r\n ko: '모델 번호',\r\n lt: 'Modelio numeris',\r\n ms: 'Nombor Model',\r\n ml: 'മോഡൽ നമ്പർ',\r\n no: 'Modellnummer',\r\n fa: 'شماره مدل',\r\n pl: 'Numer modelu',\r\n pt: 'Número do modelo',\r\n ro: 'Numărul de model',\r\n ru: 'Номер модели',\r\n sr: 'Број модела',\r\n es: 'Número de modelo',\r\n sw: 'Nambari ya Mfano',\r\n sv: 'Modellnummer',\r\n tl: 'Numero ng Modelo',\r\n tr: 'Model Numarası',\r\n ur: 'ماڈل نمبر',\r\n },\r\n RC_modelNumberAndroidXiaomiLowercase: {\r\n 'en-US': 'model number',\r\n ar: 'رقم الطراز',\r\n hy: 'մոդելի համարը',\r\n bg: 'номер на модела',\r\n 'zh-CN': '型号',\r\n 'zh-HK': '型號',\r\n hr: 'broj modela',\r\n cs: 'číslo modelu',\r\n da: 'modelnummer',\r\n nl: 'modelnummer',\r\n 'en-UK': 'model number',\r\n fi: 'mallinumero',\r\n fr: 'numéro de modèle',\r\n de: 'Modellnummer',\r\n el: 'αριθμός μοντέλου',\r\n he: 'מספר דגם',\r\n hi: 'मॉडल संख्या',\r\n hu: 'modellszám',\r\n is: 'tegundarnúmer',\r\n id: 'nomor model',\r\n it: 'numero di modello',\r\n ja: '型番',\r\n kn: 'ಮಾದರಿ ಸಂಖ್ಯೆ',\r\n ko: '모델 번호',\r\n lt: 'modelio numeris',\r\n ms: 'nombor model',\r\n ml: 'മോഡൽ നമ്പർ',\r\n no: 'modellnummer',\r\n fa: 'شماره مدل',\r\n pl: 'numer modelu',\r\n pt: 'número do modelo',\r\n ro: 'numărul de model',\r\n ru: 'номер модели',\r\n sr: 'број модела',\r\n es: 'número de modelo',\r\n sw: 'nambari ya mfano',\r\n sv: 'modellnummer',\r\n tl: 'numero ng modelo',\r\n tr: 'model numarası',\r\n ur: 'ماڈل نمبر',\r\n },\r\n RC_modelNumberBada: {\r\n 'en-US': 'Model Number',\r\n ar: 'رقم الموديل',\r\n hy: 'Մոդելի համարը',\r\n bg: 'Номер на модела',\r\n 'zh-CN': '型号',\r\n 'zh-HK': '型號',\r\n hr: 'Broj modela',\r\n cs: 'Číslo modelu',\r\n da: 'Modelnummer',\r\n nl: 'Modelnummer',\r\n 'en-UK': 'Model Number',\r\n fi: 'Mallinumero',\r\n fr: 'Numéro de modèle',\r\n de: 'Modellnummer',\r\n el: 'Αριθμός μοντέλου',\r\n he: 'מספר דגם',\r\n hi: 'मॉडल नंबर',\r\n hu: 'Modellszám',\r\n is: 'Gerðarnúmer',\r\n id: 'Nomor Model',\r\n it: 'Numero di modello',\r\n ja: 'モデル番号',\r\n kn: 'ಮಾದರಿ ಸಂಖ್ಯೆ',\r\n ko: '모델 번호',\r\n lt: 'Modelio numeris',\r\n ms: 'Nombor Model',\r\n ml: 'മോഡൽ നമ്പർ',\r\n no: 'Modellnummer',\r\n fa: 'شماره مدل',\r\n pl: 'Numer modelu',\r\n pt: 'Número do modelo',\r\n ro: 'Numărul de model',\r\n ru: 'Номер модели',\r\n sr: 'Број модела',\r\n es: 'Número de modelo',\r\n sw: 'Nambari ya Mfano',\r\n sv: 'Modellnummer',\r\n tl: 'Numero ng Modelo',\r\n tr: 'Model Numarası',\r\n ur: 'ماڈل نمبر',\r\n },\r\n RC_modelNumberBadaLowercase: {\r\n 'en-US': 'model number',\r\n ar: 'رقم الطراز',\r\n hy: 'մոդելի համարը',\r\n bg: 'номер на модела',\r\n 'zh-CN': '型号',\r\n 'zh-HK': '型號',\r\n hr: 'broj modela',\r\n cs: 'číslo modelu',\r\n da: 'modelnummer',\r\n nl: 'modelnummer',\r\n 'en-UK': 'model number',\r\n fi: 'mallinumero',\r\n fr: 'numéro de modèle',\r\n de: 'Modellnummer',\r\n el: 'αριθμός μοντέλου',\r\n he: 'מספר דגם',\r\n hi: 'मॉडल संख्या',\r\n hu: 'modellszám',\r\n is: 'tegundarnúmer',\r\n id: 'nomor model',\r\n it: 'numero di modello',\r\n ja: '型番',\r\n kn: 'ಮಾದರಿ ಸಂಖ್ಯೆ',\r\n ko: '모델 번호',\r\n lt: 'modelio numeris',\r\n ms: 'nombor model',\r\n ml: 'മോഡൽ നമ്പർ',\r\n no: 'modellnummer',\r\n fa: 'شماره مدل',\r\n pl: 'numer modelu',\r\n pt: 'número do modelo',\r\n ro: 'numărul de model',\r\n ru: 'номер модели',\r\n sr: 'број модела',\r\n es: 'número de modelo',\r\n sw: 'nambari ya mfano',\r\n sv: 'modellnummer',\r\n tl: 'numero ng modelo',\r\n tr: 'model numarası',\r\n ur: 'ماڈل نمبر',\r\n },\r\n RC_modelNumberBlackberry: {\r\n 'en-US': 'Model Number',\r\n ar: 'رقم الموديل',\r\n hy: 'Մոդելի համարը',\r\n bg: 'Номер на модела',\r\n 'zh-CN': '型号',\r\n 'zh-HK': '型號',\r\n hr: 'Broj modela',\r\n cs: 'Číslo modelu',\r\n da: 'Modelnummer',\r\n nl: 'Modelnummer',\r\n 'en-UK': 'Model Number',\r\n fi: 'Mallinumero',\r\n fr: 'Numéro de modèle',\r\n de: 'Modellnummer',\r\n el: 'Αριθμός μοντέλου',\r\n he: 'מספר דגם',\r\n hi: 'मॉडल नंबर',\r\n hu: 'Modellszám',\r\n is: 'Gerðarnúmer',\r\n id: 'Nomor Model',\r\n it: 'Numero di modello',\r\n ja: 'モデル番号',\r\n kn: 'ಮಾದರಿ ಸಂಖ್ಯೆ',\r\n ko: '모델 번호',\r\n lt: 'Modelio numeris',\r\n ms: 'Nombor Model',\r\n ml: 'മോഡൽ നമ്പർ',\r\n no: 'Modellnummer',\r\n fa: 'شماره مدل',\r\n pl: 'Numer modelu',\r\n pt: 'Número do modelo',\r\n ro: 'Numărul de model',\r\n ru: 'Номер модели',\r\n sr: 'Број модела',\r\n es: 'Número de modelo',\r\n sw: 'Nambari ya Mfano',\r\n sv: 'Modellnummer',\r\n tl: 'Numero ng Modelo',\r\n tr: 'Model Numarası',\r\n ur: 'ماڈل نمبر',\r\n },\r\n RC_modelNumberBlackberryLowercase: {\r\n 'en-US': 'model number',\r\n ar: 'رقم الطراز',\r\n hy: 'մոդելի համարը',\r\n bg: 'номер на модела',\r\n 'zh-CN': '型号',\r\n 'zh-HK': '型號',\r\n hr: 'broj modela',\r\n cs: 'číslo modelu',\r\n da: 'modelnummer',\r\n nl: 'modelnummer',\r\n 'en-UK': 'model number',\r\n fi: 'mallinumero',\r\n fr: 'numéro de modèle',\r\n de: 'Modellnummer',\r\n el: 'αριθμός μοντέλου',\r\n he: 'מספר דגם',\r\n hi: 'मॉडल संख्या',\r\n hu: 'modellszám',\r\n is: 'tegundarnúmer',\r\n id: 'nomor model',\r\n it: 'numero di modello',\r\n ja: '型番',\r\n kn: 'ಮಾದರಿ ಸಂಖ್ಯೆ',\r\n ko: '모델 번호',\r\n lt: 'modelio numeris',\r\n ms: 'nombor model',\r\n ml: 'മോഡൽ നമ്പർ',\r\n no: 'modellnummer',\r\n fa: 'شماره مدل',\r\n pl: 'numer modelu',\r\n pt: 'número do modelo',\r\n ro: 'numărul de model',\r\n ru: 'номер модели',\r\n sr: 'број модела',\r\n es: 'número de modelo',\r\n sw: 'nambari ya mfano',\r\n sv: 'modellnummer',\r\n tl: 'numero ng modelo',\r\n tr: 'model numarası',\r\n ur: 'ماڈل نمبر',\r\n },\r\n RC_modelNumberFirefox: {\r\n 'en-US': 'Model Number',\r\n ar: 'رقم الموديل',\r\n hy: 'Մոդելի համարը',\r\n bg: 'Номер на модела',\r\n 'zh-CN': '型号',\r\n 'zh-HK': '型號',\r\n hr: 'Broj modela',\r\n cs: 'Číslo modelu',\r\n da: 'Modelnummer',\r\n nl: 'Modelnummer',\r\n 'en-UK': 'Model Number',\r\n fi: 'Mallinumero',\r\n fr: 'Numéro de modèle',\r\n de: 'Modellnummer',\r\n el: 'Αριθμός μοντέλου',\r\n he: 'מספר דגם',\r\n hi: 'मॉडल नंबर',\r\n hu: 'Modellszám',\r\n is: 'Gerðarnúmer',\r\n id: 'Nomor Model',\r\n it: 'Numero di modello',\r\n ja: 'モデル番号',\r\n kn: 'ಮಾದರಿ ಸಂಖ್ಯೆ',\r\n ko: '모델 번호',\r\n lt: 'Modelio numeris',\r\n ms: 'Nombor Model',\r\n ml: 'മോഡൽ നമ്പർ',\r\n no: 'Modellnummer',\r\n fa: 'شماره مدل',\r\n pl: 'Numer modelu',\r\n pt: 'Número do modelo',\r\n ro: 'Numărul de model',\r\n ru: 'Номер модели',\r\n sr: 'Број модела',\r\n es: 'Número de modelo',\r\n sw: 'Nambari ya Mfano',\r\n sv: 'Modellnummer',\r\n tl: 'Numero ng Modelo',\r\n tr: 'Model Numarası',\r\n ur: 'ماڈل نمبر',\r\n },\r\n RC_modelNumberFirefoxLowercase: {\r\n 'en-US': 'model number',\r\n ar: 'رقم الطراز',\r\n hy: 'մոդելի համարը',\r\n bg: 'номер на модела',\r\n 'zh-CN': '型号',\r\n 'zh-HK': '型號',\r\n hr: 'broj modela',\r\n cs: 'číslo modelu',\r\n da: 'modelnummer',\r\n nl: 'modelnummer',\r\n 'en-UK': 'model number',\r\n fi: 'mallinumero',\r\n fr: 'numéro de modèle',\r\n de: 'Modellnummer',\r\n el: 'αριθμός μοντέλου',\r\n he: 'מספר דגם',\r\n hi: 'मॉडल संख्या',\r\n hu: 'modellszám',\r\n is: 'tegundarnúmer',\r\n id: 'nomor model',\r\n it: 'numero di modello',\r\n ja: '型番',\r\n kn: 'ಮಾದರಿ ಸಂಖ್ಯೆ',\r\n ko: '모델 번호',\r\n lt: 'modelio numeris',\r\n ms: 'nombor model',\r\n ml: 'മോഡൽ നമ്പർ',\r\n no: 'modellnummer',\r\n fa: 'شماره مدل',\r\n pl: 'numer modelu',\r\n pt: 'número do modelo',\r\n ro: 'numărul de model',\r\n ru: 'номер модели',\r\n sr: 'број модела',\r\n es: 'número de modelo',\r\n sw: 'nambari ya mfano',\r\n sv: 'modellnummer',\r\n tl: 'numero ng modelo',\r\n tr: 'model numarası',\r\n ur: 'ماڈل نمبر',\r\n },\r\n RC_modelNumberIOs: {\r\n 'en-US': 'Hidden \"A\" Number',\r\n ar: 'الرقم \"أ\" المخفي',\r\n hy: 'Թաքնված «Ա» համարը',\r\n bg: 'Скрито число \"А\".',\r\n 'zh-CN': '隐藏的“A”号',\r\n 'zh-HK': '隱藏的「A」號',\r\n hr: 'Skriveni broj \"A\".',\r\n cs: 'Skryté číslo \"A\".',\r\n da: 'Skjult \"A\"-nummer',\r\n nl: 'Verborgen A-nummer',\r\n 'en-UK': 'Hidden \"A\" Number',\r\n fi: 'Piilotettu A-numero',\r\n fr: 'Numéro \"A\" Caché',\r\n de: 'Versteckte „A“-Nummer',\r\n el: 'Κρυμμένος αριθμός \"Α\".',\r\n he: 'מספר \"A\" מוסתר',\r\n hi: 'छिपा हुआ \"ए\" नंबर',\r\n hu: 'Rejtett \"A\" szám',\r\n is: 'Falið „A“ númer',\r\n id: 'Nomor \"A\" yang Tersembunyi',\r\n it: 'Numero \"A\" Nascosto',\r\n ja: '隠された「A」番号',\r\n kn: 'ಗುಪ್ತ \"A\" ಸಂಖ್ಯೆ',\r\n ko: '숨겨진 \"A\" 번호',\r\n lt: 'Paslėptas „A“ skaičius',\r\n ms: 'Nombor \"A\" Tersembunyi',\r\n ml: 'മറച്ച \"എ\" നമ്പർ',\r\n no: 'Skjult \"A\"-nummer',\r\n fa: 'شماره \"A\" پنهان',\r\n pl: 'Ukryta liczba „A”.',\r\n pt: 'Número \"A\" oculto',\r\n ro: 'Numărul „A” ascuns',\r\n ru: 'Скрытый номер «А»',\r\n sr: 'Скривени \"А\" број',\r\n es: 'Número \"A\" Oculto',\r\n sw: 'Nambari \"A\" iliyofichwa',\r\n sv: 'Dolt \"A\"-nummer',\r\n tl: 'Nakatagong \"A\" na Numero',\r\n tr: 'Gizli \"A\" Numarası',\r\n ur: 'پوشیدہ \"A\" نمبر',\r\n },\r\n RC_modelNumberIOsLowercase: {\r\n 'en-US': 'hidden \"A\" number',\r\n ar: 'رقم \"أ\" المخفي',\r\n hy: 'թաքնված «Ա» համարը',\r\n bg: 'скрит номер \"А\".',\r\n 'zh-CN': '隐藏的“A”号',\r\n 'zh-HK': '隱藏的「A」號',\r\n hr: 'skriveni broj \"A\".',\r\n cs: 'skryté číslo \"A\".',\r\n da: 'skjult \"A\"-nummer',\r\n nl: 'verborgen \"A\"-nummer',\r\n 'en-UK': 'hidden \"A\" number',\r\n fi: 'piilotettu \"A\"-numero',\r\n fr: 'nombre \"A\" caché',\r\n de: 'versteckte „A“-Nummer',\r\n el: 'κρυφός αριθμός \"Α\".',\r\n he: 'מספר \"A\" מוסתר',\r\n hi: 'छिपा हुआ \"ए\" नंबर',\r\n hu: 'rejtett \"A\" szám',\r\n is: 'falið \"A\" númer',\r\n id: 'nomor \"A\" yang tersembunyi',\r\n it: 'numero \"A\" nascosto',\r\n ja: '隠された「A」番号',\r\n kn: 'ಮರೆಮಾಡಿದ \"A\" ಸಂಖ್ಯೆ',\r\n ko: '숨겨진 \"A\" 번호',\r\n lt: 'paslėptas \"A\" skaičius',\r\n ms: 'nombor \"A\" tersembunyi',\r\n ml: 'മറച്ച \"എ\" നമ്പർ',\r\n no: 'skjult \"A\"-nummer',\r\n fa: 'شماره \"A\" پنهان',\r\n pl: 'ukryta liczba „A”.',\r\n pt: 'número \"A\" oculto',\r\n ro: 'număr \"A\" ascuns',\r\n ru: 'скрытый номер «А»',\r\n sr: 'скривени \"А\" број',\r\n es: 'número \"A\" oculto',\r\n sw: 'nambari \"A\" iliyofichwa',\r\n sv: 'dolt \"A\"-nummer',\r\n tl: 'nakatagong \"A\" na numero',\r\n tr: 'gizli \"A\" numarası',\r\n ur: 'پوشیدہ \"A\" نمبر',\r\n },\r\n RC_modelNumberIPad: {\r\n 'en-US': 'Hidden \"A\" Number',\r\n ar: 'الرقم \"أ\" المخفي',\r\n hy: 'Թաքնված «Ա» համարը',\r\n bg: 'Скрито число \"А\".',\r\n 'zh-CN': '隐藏的“A”号',\r\n 'zh-HK': '隱藏的「A」號',\r\n hr: 'Skriveni broj \"A\".',\r\n cs: 'Skryté číslo \"A\".',\r\n da: 'Skjult \"A\"-nummer',\r\n nl: 'Verborgen A-nummer',\r\n 'en-UK': 'Hidden \"A\" Number',\r\n fi: 'Piilotettu A-numero',\r\n fr: 'Nombre \"A\" Caché',\r\n de: 'Versteckte „A“-Nummer',\r\n el: 'Κρυμμένος αριθμός \"Α\".',\r\n he: 'מספר \"A\" מוסתר',\r\n hi: 'छिपा हुआ \"ए\" नंबर',\r\n hu: 'Rejtett \"A\" szám',\r\n is: 'Falið „A“ númer',\r\n id: 'Nomor \"A\" yang Tersembunyi',\r\n it: 'Numero \"A\" Nascosto',\r\n ja: '隠された「A」番号',\r\n kn: 'ಗುಪ್ತ \"A\" ಸಂಖ್ಯೆ',\r\n ko: '숨겨진 \"A\" 번호',\r\n lt: 'Paslėptas „A“ skaičius',\r\n ms: 'Nombor \"A\" Tersembunyi',\r\n ml: 'മറച്ച \"എ\" നമ്പർ',\r\n no: 'Skjult \"A\"-nummer',\r\n fa: 'شماره \"A\" پنهان',\r\n pl: 'Ukryta liczba „A”.',\r\n pt: 'Número \"A\" oculto',\r\n ro: 'Numărul „A” ascuns',\r\n ru: 'Скрытый номер «А»',\r\n sr: 'Скривени \"А\" број',\r\n es: 'Número \"A\" Oculto',\r\n sw: 'Nambari \"A\" iliyofichwa',\r\n sv: 'Dolt \"A\"-nummer',\r\n tl: 'Nakatagong \"A\" na Numero',\r\n tr: 'Gizli \"A\" Numarası',\r\n ur: 'پوشیدہ \"A\" نمبر',\r\n },\r\n RC_modelNumberIPadLowercase: {\r\n 'en-US': 'hidden \"A\" number',\r\n ar: 'رقم \"أ\" مخفي',\r\n hy: 'թաքնված «Ա» համարը',\r\n bg: 'скрит номер \"А\".',\r\n 'zh-CN': '隐藏的“A”号',\r\n 'zh-HK': '隱藏的「A」號',\r\n hr: 'skriveni broj \"A\".',\r\n cs: 'skryté číslo \"A\".',\r\n da: 'skjult \"A\"-nummer',\r\n nl: 'verborgen \"A\"-nummer',\r\n 'en-UK': 'hidden \"A\" number',\r\n fi: 'piilotettu \"A\"-numero',\r\n fr: 'nombre \"A\" caché',\r\n de: 'versteckte „A“-Nummer',\r\n el: 'κρυφός αριθμός \"Α\".',\r\n he: 'מספר \"A\" מוסתר',\r\n hi: 'छिपा हुआ \"ए\" नंबर',\r\n hu: 'rejtett \"A\" szám',\r\n is: 'falið \"A\" númer',\r\n id: 'nomor \"A\" yang tersembunyi',\r\n it: 'numero \"A\" nascosto',\r\n ja: '隠された「A」番号',\r\n kn: 'ಮರೆಮಾಡಿದ \"A\" ಸಂಖ್ಯೆ',\r\n ko: '숨겨진 \"A\" 번호',\r\n lt: 'paslėptas \"A\" skaičius',\r\n ms: 'nombor \"A\" tersembunyi',\r\n ml: 'മറച്ച \"എ\" നമ്പർ',\r\n no: 'skjult \"A\"-nummer',\r\n fa: 'شماره \"A\" پنهان',\r\n pl: 'ukryta liczba „A”.',\r\n pt: 'número \"A\" oculto',\r\n ro: 'număr \"A\" ascuns',\r\n ru: 'скрытый номер «А»',\r\n sr: 'скривени \"А\" број',\r\n es: 'número \"A\" oculto',\r\n sw: 'nambari \"A\" iliyofichwa',\r\n sv: 'dolt \"A\"-nummer',\r\n tl: 'nakatagong \"A\" na numero',\r\n tr: 'gizli \"A\" numarası',\r\n ur: 'پوشیدہ \"A\" نمبر',\r\n },\r\n RC_modelNumberLinux: {\r\n 'en-US': 'Model Number',\r\n ar: 'رقم الموديل',\r\n hy: 'Մոդելի համարը',\r\n bg: 'Номер на модела',\r\n 'zh-CN': '型号',\r\n 'zh-HK': '型號',\r\n hr: 'Broj modela',\r\n cs: 'Číslo modelu',\r\n da: 'Modelnummer',\r\n nl: 'Modelnummer',\r\n 'en-UK': 'Model Number',\r\n fi: 'Mallinumero',\r\n fr: 'Numéro de modèle',\r\n de: 'Modellnummer',\r\n el: 'Αριθμός μοντέλου',\r\n he: 'מספר דגם',\r\n hi: 'मॉडल नंबर',\r\n hu: 'Modellszám',\r\n is: 'Gerðarnúmer',\r\n id: 'Nomor Model',\r\n it: 'Numero di modello',\r\n ja: 'モデル番号',\r\n kn: 'ಮಾದರಿ ಸಂಖ್ಯೆ',\r\n ko: '모델 번호',\r\n lt: 'Modelio numeris',\r\n ms: 'Nombor Model',\r\n ml: 'മോഡൽ നമ്പർ',\r\n no: 'Modellnummer',\r\n fa: 'شماره مدل',\r\n pl: 'Numer modelu',\r\n pt: 'Número do modelo',\r\n ro: 'Numărul de model',\r\n ru: 'Номер модели',\r\n sr: 'Број модела',\r\n es: 'Número de modelo',\r\n sw: 'Nambari ya Mfano',\r\n sv: 'Modellnummer',\r\n tl: 'Numero ng Modelo',\r\n tr: 'Model Numarası',\r\n ur: 'ماڈل نمبر',\r\n },\r\n RC_modelNumberLinuxLowercase: {\r\n 'en-US': 'model number',\r\n ar: 'رقم الطراز',\r\n hy: 'մոդելի համարը',\r\n bg: 'номер на модела',\r\n 'zh-CN': '型号',\r\n 'zh-HK': '型號',\r\n hr: 'broj modela',\r\n cs: 'číslo modelu',\r\n da: 'modelnummer',\r\n nl: 'modelnummer',\r\n 'en-UK': 'model number',\r\n fi: 'mallinumero',\r\n fr: 'numéro de modèle',\r\n de: 'Modellnummer',\r\n el: 'αριθμός μοντέλου',\r\n he: 'מספר דגם',\r\n hi: 'मॉडल संख्या',\r\n hu: 'modellszám',\r\n is: 'tegundarnúmer',\r\n id: 'nomor model',\r\n it: 'numero di modello',\r\n ja: '型番',\r\n kn: 'ಮಾದರಿ ಸಂಖ್ಯೆ',\r\n ko: '모델 번호',\r\n lt: 'modelio numeris',\r\n ms: 'nombor model',\r\n ml: 'മോഡൽ നമ്പർ',\r\n no: 'modellnummer',\r\n fa: 'شماره مدل',\r\n pl: 'numer modelu',\r\n pt: 'número do modelo',\r\n ro: 'numărul de model',\r\n ru: 'номер модели',\r\n sr: 'број модела',\r\n es: 'número de modelo',\r\n sw: 'nambari ya mfano',\r\n sv: 'modellnummer',\r\n tl: 'numero ng modelo',\r\n tr: 'model numarası',\r\n ur: 'ماڈل نمبر',\r\n },\r\n RC_modelNumberMacOS: {\r\n 'en-US': 'Model Identifier',\r\n ar: 'معرف النموذج',\r\n hy: 'Մոդելի նույնացուցիչ',\r\n bg: 'Идентификатор на модела',\r\n 'zh-CN': '型号标识符',\r\n 'zh-HK': '型號識別符',\r\n hr: 'Identifikator modela',\r\n cs: 'Identifikátor modelu',\r\n da: 'Modelidentifikator',\r\n nl: 'Modelidentificatie',\r\n 'en-UK': 'Model Identifier',\r\n fi: 'Mallin tunniste',\r\n fr: 'Identifiant du modèle',\r\n de: 'Modell-ID',\r\n el: 'Αναγνωριστικό μοντέλου',\r\n he: 'מזהה דגם',\r\n hi: 'मॉडल पहचानकर्ता',\r\n hu: 'Modell azonosító',\r\n is: 'Líkanauðkenni',\r\n id: 'Pengenal Model',\r\n it: 'Identificatore del modello',\r\n ja: 'モデル識別子',\r\n kn: 'ಮಾದರಿ ಗುರುತಿಸುವಿಕೆ',\r\n ko: '모델 식별자',\r\n lt: 'Modelio identifikatorius',\r\n ms: 'Pengecam Model',\r\n ml: 'മോഡൽ ഐഡൻ്റിഫയർ',\r\n no: 'Modellidentifikator',\r\n fa: 'شناسه مدل',\r\n pl: 'Identyfikator modelu',\r\n pt: 'Identificador do modelo',\r\n ro: 'Identificator de model',\r\n ru: 'Идентификатор модели',\r\n sr: 'Идентификатор модела',\r\n es: 'Identificador de modelo',\r\n sw: 'Kitambulisho cha Mfano',\r\n sv: 'Modellidentifierare',\r\n tl: 'Model Identifier',\r\n tr: 'Model Tanımlayıcı',\r\n ur: 'ماڈل شناخت کنندہ',\r\n },\r\n RC_modelNumberMacOSLowercase: {\r\n 'en-US': 'model identifier',\r\n ar: 'معرف النموذج',\r\n hy: 'մոդելի նույնացուցիչ',\r\n bg: 'идентификатор на модела',\r\n 'zh-CN': '型号标识符',\r\n 'zh-HK': '型號識別符',\r\n hr: 'identifikator modela',\r\n cs: 'identifikátor modelu',\r\n da: 'model identifikator',\r\n nl: 'model-ID',\r\n 'en-UK': 'model identifier',\r\n fi: 'mallin tunniste',\r\n fr: 'identifiant de modèle',\r\n de: 'Modellkennung',\r\n el: 'αναγνωριστικό μοντέλου',\r\n he: 'מזהה דגם',\r\n hi: 'मॉडल पहचानकर्ता',\r\n hu: 'modell azonosítója',\r\n is: 'módelauðkenni',\r\n id: 'pengenal model',\r\n it: 'identificatore del modello',\r\n ja: 'モデル識別子',\r\n kn: 'ಮಾದರಿ ಗುರುತಿಸುವಿಕೆ',\r\n ko: '모델 식별자',\r\n lt: 'modelio identifikatorius',\r\n ms: 'pengecam model',\r\n ml: 'മോഡൽ ഐഡൻ്റിഫയർ',\r\n no: 'modellidentifikator',\r\n fa: 'شناسه مدل',\r\n pl: 'identyfikator modelu',\r\n pt: 'identificador do modelo',\r\n ro: 'identificatorul modelului',\r\n ru: 'идентификатор модели',\r\n sr: 'идентификатор модела',\r\n es: 'identificador de modelo',\r\n sw: 'kitambulisho cha mfano',\r\n sv: 'modellidentifierare',\r\n tl: 'identifier ng modelo',\r\n tr: 'model tanımlayıcı',\r\n ur: 'ماڈل شناخت کنندہ',\r\n },\r\n RC_modelNumberMaemo: {\r\n 'en-US': 'Model Number',\r\n ar: 'رقم الموديل',\r\n hy: 'Մոդելի համարը',\r\n bg: 'Номер на модела',\r\n 'zh-CN': '型号',\r\n 'zh-HK': '型號',\r\n hr: 'Broj modela',\r\n cs: 'Číslo modelu',\r\n da: 'Modelnummer',\r\n nl: 'Modelnummer',\r\n 'en-UK': 'Model Number',\r\n fi: 'Mallinumero',\r\n fr: 'Numéro de modèle',\r\n de: 'Modellnummer',\r\n el: 'Αριθμός μοντέλου',\r\n he: 'מספר דגם',\r\n hi: 'मॉडल नंबर',\r\n hu: 'Modellszám',\r\n is: 'Gerðarnúmer',\r\n id: 'Nomor Model',\r\n it: 'Numero di modello',\r\n ja: 'モデル番号',\r\n kn: 'ಮಾದರಿ ಸಂಖ್ಯೆ',\r\n ko: '모델 번호',\r\n lt: 'Modelio numeris',\r\n ms: 'Nombor Model',\r\n ml: 'മോഡൽ നമ്പർ',\r\n no: 'Modellnummer',\r\n fa: 'شماره مدل',\r\n pl: 'Numer modelu',\r\n pt: 'Número do modelo',\r\n ro: 'Numărul de model',\r\n ru: 'Номер модели',\r\n sr: 'Број модела',\r\n es: 'Número de modelo',\r\n sw: 'Nambari ya Mfano',\r\n sv: 'Modellnummer',\r\n tl: 'Numero ng Modelo',\r\n tr: 'Model Numarası',\r\n ur: 'ماڈل نمبر',\r\n },\r\n RC_modelNumberMaemoLowercase: {\r\n 'en-US': 'model number',\r\n ar: 'رقم الطراز',\r\n hy: 'մոդելի համարը',\r\n bg: 'номер на модела',\r\n 'zh-CN': '型号',\r\n 'zh-HK': '型號',\r\n hr: 'broj modela',\r\n cs: 'číslo modelu',\r\n da: 'modelnummer',\r\n nl: 'modelnummer',\r\n 'en-UK': 'model number',\r\n fi: 'mallinumero',\r\n fr: 'numéro de modèle',\r\n de: 'Modellnummer',\r\n el: 'αριθμός μοντέλου',\r\n he: 'מספר דגם',\r\n hi: 'मॉडल संख्या',\r\n hu: 'modellszám',\r\n is: 'tegundarnúmer',\r\n id: 'nomor model',\r\n it: 'numero di modello',\r\n ja: '型番',\r\n kn: 'ಮಾದರಿ ಸಂಖ್ಯೆ',\r\n ko: '모델 번호',\r\n lt: 'modelio numeris',\r\n ms: 'nombor model',\r\n ml: 'മോഡൽ നമ്പർ',\r\n no: 'modellnummer',\r\n fa: 'شماره مدل',\r\n pl: 'numer modelu',\r\n pt: 'número do modelo',\r\n ro: 'numărul de model',\r\n ru: 'номер модели',\r\n sr: 'број модела',\r\n es: 'número de modelo',\r\n sw: 'nambari ya mfano',\r\n sv: 'modellnummer',\r\n tl: 'numero ng modelo',\r\n tr: 'model numarası',\r\n ur: 'ماڈل نمبر',\r\n },\r\n RC_modelNumberPalm: {\r\n 'en-US': 'Model Number',\r\n ar: 'رقم الموديل',\r\n hy: 'Մոդելի համարը',\r\n bg: 'Номер на модела',\r\n 'zh-CN': '型号',\r\n 'zh-HK': '型號',\r\n hr: 'Broj modela',\r\n cs: 'Číslo modelu',\r\n da: 'Modelnummer',\r\n nl: 'Modelnummer',\r\n 'en-UK': 'Model Number',\r\n fi: 'Mallinumero',\r\n fr: 'Numéro de modèle',\r\n de: 'Modellnummer',\r\n el: 'Αριθμός μοντέλου',\r\n he: 'מספר דגם',\r\n hi: 'मॉडल नंबर',\r\n hu: 'Modellszám',\r\n is: 'Gerðarnúmer',\r\n id: 'Nomor Model',\r\n it: 'Numero di modello',\r\n ja: 'モデル番号',\r\n kn: 'ಮಾದರಿ ಸಂಖ್ಯೆ',\r\n ko: '모델 번호',\r\n lt: 'Modelio numeris',\r\n ms: 'Nombor Model',\r\n ml: 'മോഡൽ നമ്പർ',\r\n no: 'Modellnummer',\r\n fa: 'شماره مدل',\r\n pl: 'Numer modelu',\r\n pt: 'Número do modelo',\r\n ro: 'Numărul de model',\r\n ru: 'Номер модели',\r\n sr: 'Број модела',\r\n es: 'Número de modelo',\r\n sw: 'Nambari ya Mfano',\r\n sv: 'Modellnummer',\r\n tl: 'Numero ng Modelo',\r\n tr: 'Model Numarası',\r\n ur: 'ماڈل نمبر',\r\n },\r\n RC_modelNumberPalmLowercase: {\r\n 'en-US': 'model number',\r\n ar: 'رقم الطراز',\r\n hy: 'մոդելի համարը',\r\n bg: 'номер на модела',\r\n 'zh-CN': '型号',\r\n 'zh-HK': '型號',\r\n hr: 'broj modela',\r\n cs: 'číslo modelu',\r\n da: 'modelnummer',\r\n nl: 'modelnummer',\r\n 'en-UK': 'model number',\r\n fi: 'mallinumero',\r\n fr: 'numéro de modèle',\r\n de: 'Modellnummer',\r\n el: 'αριθμός μοντέλου',\r\n he: 'מספר דגם',\r\n hi: 'मॉडल संख्या',\r\n hu: 'modellszám',\r\n is: 'tegundarnúmer',\r\n id: 'nomor model',\r\n it: 'numero di modello',\r\n ja: '型番',\r\n kn: 'ಮಾದರಿ ಸಂಖ್ಯೆ',\r\n ko: '모델 번호',\r\n lt: 'modelio numeris',\r\n ms: 'nombor model',\r\n ml: 'മോഡൽ നമ്പർ',\r\n no: 'modellnummer',\r\n fa: 'شماره مدل',\r\n pl: 'numer modelu',\r\n pt: 'número do modelo',\r\n ro: 'numărul de model',\r\n ru: 'номер модели',\r\n sr: 'број модела',\r\n es: 'número de modelo',\r\n sw: 'nambari ya mfano',\r\n sv: 'modellnummer',\r\n tl: 'numero ng modelo',\r\n tr: 'model numarası',\r\n ur: 'ماڈل نمبر',\r\n },\r\n RC_modelNumberWebOS: {\r\n 'en-US': 'Model Number',\r\n ar: 'رقم الطراز',\r\n hy: 'Մոդելի համարը',\r\n bg: 'Номер на модела',\r\n 'zh-CN': '型号',\r\n 'zh-HK': '型號',\r\n hr: 'Broj modela',\r\n cs: 'Číslo modelu',\r\n da: 'Modelnummer',\r\n nl: 'Modelnummer',\r\n 'en-UK': 'Model Number',\r\n fi: 'Mallinumero',\r\n fr: 'Numéro de modèle',\r\n de: 'Modellnummer',\r\n el: 'Αριθμός μοντέλου',\r\n he: 'מספר דגם',\r\n hi: 'मॉडल नंबर',\r\n hu: 'Modellszám',\r\n is: 'Gerðarnúmer',\r\n id: 'Nomor Model',\r\n it: 'Numero di modello',\r\n ja: 'モデル番号',\r\n kn: 'ಮಾದರಿ ಸಂಖ್ಯೆ',\r\n ko: '모델 번호',\r\n lt: 'Modelio numeris',\r\n ms: 'Nombor Model',\r\n ml: 'മോഡൽ നമ്പർ',\r\n no: 'Modellnummer',\r\n fa: 'شماره مدل',\r\n pl: 'Numer modelu',\r\n pt: 'Número do modelo',\r\n ro: 'Numărul de model',\r\n ru: 'Номер модели',\r\n sr: 'Број модела',\r\n es: 'Número de modelo',\r\n sw: 'Nambari ya Mfano',\r\n sv: 'Modellnummer',\r\n tl: 'Numero ng Modelo',\r\n tr: 'Model Numarası',\r\n ur: 'ماڈل نمبر',\r\n },\r\n RC_modelNumberWebOSLowercase: {\r\n 'en-US': 'model number',\r\n ar: 'رقم الطراز',\r\n hy: 'մոդելի համարը',\r\n bg: 'номер на модела',\r\n 'zh-CN': '型号',\r\n 'zh-HK': '型號',\r\n hr: 'broj modela',\r\n cs: 'číslo modelu',\r\n da: 'modelnummer',\r\n nl: 'modelnummer',\r\n 'en-UK': 'model number',\r\n fi: 'mallinumero',\r\n fr: 'numéro de modèle',\r\n de: 'Modellnummer',\r\n el: 'αριθμός μοντέλου',\r\n he: 'מספר דגם',\r\n hi: 'मॉडल संख्या',\r\n hu: 'modellszám',\r\n is: 'tegundarnúmer',\r\n id: 'nomor model',\r\n it: 'numero di modello',\r\n ja: '型番',\r\n kn: 'ಮಾದರಿ ಸಂಖ್ಯೆ',\r\n ko: '모델 번호',\r\n lt: 'modelio numeris',\r\n ms: 'nombor model',\r\n ml: 'മോഡൽ നമ്പർ',\r\n no: 'modellnummer',\r\n fa: 'شماره مدل',\r\n pl: 'numer modelu',\r\n pt: 'número do modelo',\r\n ro: 'numărul de model',\r\n ru: 'номер модели',\r\n sr: 'број модела',\r\n es: 'número de modelo',\r\n sw: 'nambari ya mfano',\r\n sv: 'modellnummer',\r\n tl: 'numero ng modelo',\r\n tr: 'model numarası',\r\n ur: 'ماڈل نمبر',\r\n },\r\n RC_modelNumberWindows: {\r\n 'en-US': 'Model Number',\r\n ar: 'رقم الموديل',\r\n hy: 'Մոդելի համարը',\r\n bg: 'Номер на модела',\r\n 'zh-CN': '型号',\r\n 'zh-HK': '型號',\r\n hr: 'Broj modela',\r\n cs: 'Číslo modelu',\r\n da: 'Modelnummer',\r\n nl: 'Modelnummer',\r\n 'en-UK': 'Model Number',\r\n fi: 'Mallinumero',\r\n fr: 'Numéro de modèle',\r\n de: 'Modellnummer',\r\n el: 'Αριθμός μοντέλου',\r\n he: 'מספר דגם',\r\n hi: 'मॉडल नंबर',\r\n hu: 'Modellszám',\r\n is: 'Gerðarnúmer',\r\n id: 'Nomor Model',\r\n it: 'Numero di modello',\r\n ja: 'モデル番号',\r\n kn: 'ಮಾದರಿ ಸಂಖ್ಯೆ',\r\n ko: '모델 번호',\r\n lt: 'Modelio numeris',\r\n ms: 'Nombor Model',\r\n ml: 'മോഡൽ നമ്പർ',\r\n no: 'Modellnummer',\r\n fa: 'شماره مدل',\r\n pl: 'Numer modelu',\r\n pt: 'Número do modelo',\r\n ro: 'Numărul de model',\r\n ru: 'Номер модели',\r\n sr: 'Број модела',\r\n es: 'Número de modelo',\r\n sw: 'Nambari ya Mfano',\r\n sv: 'Modellnummer',\r\n tl: 'Numero ng Modelo',\r\n tr: 'Model Numarası',\r\n ur: 'ماڈل نمبر',\r\n },\r\n RC_modelNumberWindowsLowercase: {\r\n 'en-US': 'model number',\r\n ar: 'رقم الطراز',\r\n hy: 'մոդելի համարը',\r\n bg: 'номер на модела',\r\n 'zh-CN': '型号',\r\n 'zh-HK': '型號',\r\n hr: 'broj modela',\r\n cs: 'číslo modelu',\r\n da: 'modelnummer',\r\n nl: 'modelnummer',\r\n 'en-UK': 'model number',\r\n fi: 'mallinumero',\r\n fr: 'numéro de modèle',\r\n de: 'Modellnummer',\r\n el: 'αριθμός μοντέλου',\r\n he: 'מספר דגם',\r\n hi: 'मॉडल संख्या',\r\n hu: 'modellszám',\r\n is: 'tegundarnúmer',\r\n id: 'nomor model',\r\n it: 'numero di modello',\r\n ja: '型番',\r\n kn: 'ಮಾದರಿ ಸಂಖ್ಯೆ',\r\n ko: '모델 번호',\r\n lt: 'modelio numeris',\r\n ms: 'nombor model',\r\n ml: 'മോഡൽ നമ്പർ',\r\n no: 'modellnummer',\r\n fa: 'شماره مدل',\r\n pl: 'numer modelu',\r\n pt: 'número do modelo',\r\n ro: 'numărul de model',\r\n ru: 'номер модели',\r\n sr: 'број модела',\r\n es: 'número de modelo',\r\n sw: 'nambari ya mfano',\r\n sv: 'modellnummer',\r\n tl: 'numero ng modelo',\r\n tr: 'model numarası',\r\n ur: 'ماڈل نمبر',\r\n },\r\n RC_manufacturer: {\r\n 'en-US': 'Manufacturer',\r\n ar: 'الشركة المصنعة',\r\n hy: 'Արտադրող',\r\n bg: 'производител',\r\n 'zh-CN': '制造商',\r\n 'zh-HK': '製造商',\r\n hr: 'Proizvođač',\r\n cs: 'Výrobce',\r\n da: 'Fabrikant',\r\n nl: 'Fabrikant',\r\n 'en-UK': 'Manufacturer',\r\n fi: 'Valmistaja',\r\n fr: 'Fabricant',\r\n de: 'Hersteller',\r\n el: 'Κατασκευαστής',\r\n he: 'יַצרָן',\r\n hi: 'उत्पादक',\r\n hu: 'Gyártó',\r\n is: 'Framleiðandi',\r\n id: 'Pabrikan',\r\n it: 'Produttore',\r\n ja: 'メーカー',\r\n kn: 'ತಯಾರಕ',\r\n ko: '제조업체',\r\n lt: 'Gamintojas',\r\n ms: 'Pengeluar',\r\n ml: 'നിർമ്മാതാവ്',\r\n no: 'Produsent',\r\n fa: 'سازنده',\r\n pl: 'Producent',\r\n pt: 'Fabricante',\r\n ro: 'Producător',\r\n ru: 'Производитель',\r\n sr: 'Произвођач',\r\n es: 'Fabricante',\r\n sw: 'Mtengenezaji',\r\n sv: 'Tillverkare',\r\n tl: 'Manufacturer',\r\n tr: 'Üretici',\r\n ur: 'کارخانہ دار',\r\n },\r\n RC_serialNumber: {\r\n 'en-US': 'Serial Number',\r\n ar: 'الرقم التسلسلي',\r\n hy: 'Սերիական համարը',\r\n bg: 'Сериен номер',\r\n 'zh-CN': '序列号',\r\n 'zh-HK': '序號',\r\n hr: 'Serijski broj',\r\n cs: 'Sériové číslo',\r\n da: 'Serienummer',\r\n nl: 'Serienummer',\r\n 'en-UK': 'Serial Number',\r\n fi: 'Sarjanumero',\r\n fr: 'Numéro de série',\r\n de: 'Seriennummer',\r\n el: 'Αύξων αριθμός',\r\n he: 'מספר סידורי',\r\n hi: 'क्रम संख्या',\r\n hu: 'Sorozatszám',\r\n is: 'Raðnúmer',\r\n id: 'Nomor seri',\r\n it: 'Numero di serie',\r\n ja: 'シリアルナンバー',\r\n kn: 'ಸರಣಿ ಸಂಖ್ಯೆ',\r\n ko: '일련번호',\r\n lt: 'Serijos numeris',\r\n ms: 'Nombor Siri',\r\n ml: 'സീരിയൽ നമ്പർ',\r\n no: 'Serienummer',\r\n fa: 'شماره سریال',\r\n pl: 'Numer seryjny',\r\n pt: 'Número de série',\r\n ro: 'Număr de serie',\r\n ru: 'Серийный номер',\r\n sr: 'Серијски број',\r\n es: 'Número de serie',\r\n sw: 'Nambari ya Ufuatiliaji',\r\n sv: 'Serienummer',\r\n tl: 'Serial Number',\r\n tr: 'Seri numarası',\r\n ur: 'سیریل نمبر',\r\n },\r\n RC_MicrophoneManufacturer: {\r\n 'en-US': 'Microphone Manufacturer',\r\n ar: 'شركة تصنيع الميكروفونات',\r\n hy: 'Միկրոֆոն Արտադրող',\r\n bg: 'Производител на микрофон',\r\n 'zh-CN': '麦克风制造商',\r\n 'zh-HK': '麥克風製造商',\r\n hr: 'Proizvođač mikrofona',\r\n cs: 'Výrobce mikrofonu',\r\n da: 'Mikrofon producent',\r\n nl: 'Microfoon Fabrikant',\r\n 'en-UK': 'Microphone Manufacturer',\r\n fi: 'Mikrofonin valmistaja',\r\n fr: 'Fabricant de microphones',\r\n de: 'Mikrofonhersteller',\r\n el: 'Κατασκευαστής μικροφώνου',\r\n he: 'יצרן מיקרופונים',\r\n hi: 'माइक्रोफ़ोन निर्माता',\r\n hu: 'Mikrofon gyártó',\r\n is: 'Framleiðandi hljóðnema',\r\n id: 'Produsen Mikrofon',\r\n it: 'Produttore di Microfoni',\r\n ja: 'マイクメーカー',\r\n kn: 'ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ ತಯಾರಕ',\r\n ko: '마이크 제조업체',\r\n lt: 'Mikrofono gamintojas',\r\n ms: 'Pengeluar Mikrofon',\r\n ml: 'മൈക്രോഫോൺ നിർമ്മാതാവ്',\r\n no: 'Mikrofonprodusent',\r\n fa: 'سازنده میکروفون',\r\n pl: 'Producent mikrofonów',\r\n pt: 'Fabricante de microfone',\r\n ro: 'Producator de microfoane',\r\n ru: 'Производитель микрофона',\r\n sr: 'Произвођач микрофона',\r\n es: 'Fabricante de micrófonos',\r\n sw: 'Mtengenezaji wa Maikrofoni',\r\n sv: 'Mikrofontillverkare',\r\n tl: 'Tagagawa ng Mikropono',\r\n tr: 'Mikrofon Üreticisi',\r\n ur: 'مائیکروفون بنانے والا',\r\n },\r\n RC_MicrophoneName: {\r\n 'en-US': 'Microphone Name',\r\n ar: 'اسم الميكروفون',\r\n hy: 'Խոսափողի անունը',\r\n bg: 'Име на микрофона',\r\n 'zh-CN': '麦克风名称',\r\n 'zh-HK': '麥克風名稱',\r\n hr: 'Naziv mikrofona',\r\n cs: 'Název mikrofonu',\r\n da: 'Mikrofon navn',\r\n nl: 'Naam microfoon',\r\n 'en-UK': 'Microphone Name',\r\n fi: 'Mikrofonin nimi',\r\n fr: 'Nom du microphone',\r\n de: 'Mikrofonname',\r\n el: 'Όνομα μικροφώνου',\r\n he: 'שם המיקרופון',\r\n hi: 'माइक्रोफोन का नाम',\r\n hu: 'Mikrofon neve',\r\n is: 'Nafn hljóðnema',\r\n id: 'Nama Mikrofon',\r\n it: 'Nome del microfono',\r\n ja: 'マイク名',\r\n kn: 'ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ ಹೆಸರು',\r\n ko: '마이크 이름',\r\n lt: 'Mikrofono pavadinimas',\r\n ms: 'Nama Mikrofon',\r\n ml: 'മൈക്രോഫോണിൻ്റെ പേര്',\r\n no: 'Mikrofonnavn',\r\n fa: 'نام میکروفون',\r\n pl: 'Nazwa mikrofonu',\r\n pt: 'Nome do microfone',\r\n ro: 'Numele microfonului',\r\n ru: 'Имя микрофона',\r\n sr: 'Назив микрофона',\r\n es: 'Nombre del micrófono',\r\n sw: 'Jina la maikrofoni',\r\n sv: 'Mikrofonens namn',\r\n tl: 'Pangalan ng Mikropono',\r\n tr: 'Mikrofon Adı',\r\n ur: 'مائیکروفون کا نام',\r\n },\r\n RC_SoundOutput: {\r\n 'en-US': 'Sound output',\r\n ar: 'مخرج الصوت',\r\n hy: 'Ձայնային ելք',\r\n bg: 'Звуков изход',\r\n 'zh-CN': '声音输出',\r\n 'zh-HK': '聲音輸出',\r\n hr: 'Izlaz zvuka',\r\n cs: 'Zvukový výstup',\r\n da: 'Lydudgang',\r\n nl: 'Geluidsuitvoer',\r\n 'en-UK': 'Sound output',\r\n fi: 'Äänilähtö',\r\n fr: 'Sortie audio',\r\n de: 'Tonausgabe',\r\n el: 'Έξοδος ήχου',\r\n he: 'פלט קול',\r\n hi: 'ध्वनि आउटपुट',\r\n hu: 'Hangkimenet',\r\n is: 'Hljóðúttak',\r\n id: 'Keluaran suara',\r\n it: 'Uscita audio',\r\n ja: '音声出力',\r\n kn: 'ಧ್ವನಿ ಔಟ್ಪುಟ್',\r\n ko: '사운드 출력',\r\n lt: 'Garso išvestis',\r\n ms: 'Keluaran bunyi',\r\n ml: 'ശബ്ദ ഔട്ട്പുട്ട്',\r\n no: 'Lyd ut',\r\n fa: 'خروجی صدا',\r\n pl: 'Wyjście dźwięku',\r\n pt: 'Saída de som',\r\n ro: 'Ieșire de sunet',\r\n ru: 'Звуковой выход',\r\n sr: 'Излаз звука',\r\n es: 'Salida de sonido',\r\n sw: 'Pato la sauti',\r\n sv: 'Ljudutgång',\r\n tl: 'Output ng tunog',\r\n tr: 'Ses çıkışı',\r\n ur: 'آواز کی پیداوار',\r\n },\r\n RC_BrowserLacksSoundSupport: {\r\n 'en-US': 'This browser lacks needed sound support. Try another browser, e.g. Chrome or Edge.',\r\n ar: 'يفتقر هذا المتصفح إلى دعم الصوت اللازم. جرب متصفحًا آخر، مثل كروم أو إيدج.',\r\n hy: 'Այս զննարկիչը չունի անհրաժեշտ ձայնային աջակցություն: Փորձեք մեկ այլ դիտարկիչ, օրինակ. Chrome կամ Edge:',\r\n bg: 'Този браузър няма необходимата звукова поддръжка. Опитайте с друг браузър, напр. Chrome или Edge.',\r\n 'zh-CN': '该浏览器缺乏所需的声音支持。尝试其他浏览器,例如Chrome 或 Edge。',\r\n 'zh-HK': '此瀏覽器缺乏所需的聲音支援。嘗試其他瀏覽器,例如Chrome 或 Edge。',\r\n hr: 'Ovom pregledniku nedostaje potrebna zvučna podrška. Pokušajte s drugim preglednikom, npr. Chrome ili Edge.',\r\n cs: 'Tento prohlížeč postrádá potřebnou podporu zvuku. Zkuste jiný prohlížeč, např. Chrome nebo Edge.',\r\n da: 'Denne browser mangler den nødvendige lydunderstøttelse. Prøv en anden browser, f.eks. Chrome eller Edge.',\r\n nl: 'Deze browser mist de benodigde geluidsondersteuning. Probeer een andere browser, b.v. Chroom of Edge.',\r\n 'en-UK': 'This browser lacks needed sound support. Try another browser, e.g. Chrome or Edge.',\r\n fi: 'Tältä selaimelta puuttuu tarvittava äänituki. Kokeile toista selainta, esim. Chrome tai Edge.',\r\n fr: 'Ce navigateur ne dispose pas du support sonore nécessaire. Essayez un autre navigateur, par exemple Chrome ou Edge.',\r\n de: 'Diesem Browser fehlt die erforderliche Soundunterstützung. Versuchen Sie es mit einem anderen Browser, z.B. Chrome oder Edge.',\r\n el: 'Αυτό το πρόγραμμα περιήγησης δεν έχει την απαραίτητη υποστήριξη ήχου. Δοκιμάστε άλλο πρόγραμμα περιήγησης, π.χ. Chrome ή Edge.',\r\n he: \"לדפדפן זה אין תמיכה צליל נדרשת. נסה דפדפן אחר, למשל. כרום או אדג'.\",\r\n hi: 'इस ब्राउज़र में आवश्यक ध्वनि समर्थन का अभाव है. कोई अन्य ब्राउज़र आज़माएँ, उदा. क्रोम या एज.',\r\n hu: 'Ebből a böngészőből hiányzik a szükséges hangtámogatás. Próbálj másik böngészőt, pl. Chrome vagy Edge.',\r\n is: 'Þessi vafri skortir nauðsynlegan hljóðstuðning. Prófaðu annan vafra, t.d. Chrome eða Edge.',\r\n id: 'Browser ini tidak memiliki dukungan suara yang diperlukan. Coba browser lain, mis. Chrome atau Tepi.',\r\n it: 'Questo browser non dispone del supporto audio necessario. Prova un altro browser, ad esempio Chrome o Edge.',\r\n ja: 'このブラウザには必要なサウンド サポートがありません。別のブラウザを試してください。クロムまたはエッジ。',\r\n kn: 'ಈ ಬ್ರೌಸರ್‌ಗೆ ಅಗತ್ಯವಿರುವ ಧ್ವನಿ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ. ಇನ್ನೊಂದು ಬ್ರೌಸರ್ ಅನ್ನು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ, ಉದಾ. ಕ್ರೋಮ್ ಅಥವಾ ಎಡ್ಜ್.',\r\n ko: '이 브라우저에는 필요한 사운드 지원이 부족합니다. 다른 브라우저를 사용해 보십시오. 크롬이나 엣지.',\r\n lt: 'Šiai naršyklei trūksta reikiamo garso palaikymo. Išbandykite kitą naršyklę, pvz. Chrome arba Edge.',\r\n ms: 'Penyemak imbas ini tidak mempunyai sokongan bunyi yang diperlukan. Cuba penyemak imbas lain, mis. Chrome atau Edge.',\r\n ml: 'ഈ ബ്രൗസറിന് ആവശ്യമായ ശബ്‌ദ പിന്തുണയില്ല. മറ്റൊരു ബ്രൗസർ പരീക്ഷിക്കുക, ഉദാ. Chrome അല്ലെങ്കിൽ എഡ്ജ്.',\r\n no: 'Denne nettleseren mangler nødvendig lydstøtte. Prøv en annen nettleser, f.eks. Chrome eller Edge.',\r\n fa: 'این مرورگر فاقد پشتیبانی صوتی مورد نیاز است. مرورگر دیگری را امتحان کنید، به عنوان مثال کروم یا اج.',\r\n pl: 'W tej przeglądarce brakuje niezbędnej obsługi dźwięku. Wypróbuj inną przeglądarkę, np. Chrome lub Edge.',\r\n pt: 'Este navegador não possui o suporte de som necessário. Tente outro navegador, por ex. Cromo ou Edge.',\r\n ro: 'Acest browser nu are suportul de sunet necesar. Încercați alt browser, de ex. Chrome sau Edge.',\r\n ru: 'В этом браузере отсутствует необходимая поддержка звука. Попробуйте другой браузер, например. Хром или Эдж.',\r\n sr: 'Овом претраживачу недостаје потребна звучна подршка. Покушајте са другим прегледачем, нпр. Цхроме или Едге.',\r\n es: 'Este navegador carece del soporte de sonido necesario. Prueba con otro navegador, por ejemplo, Chrome o Edge.',\r\n sw: 'Kivinjari hiki hakina usaidizi wa sauti unaohitajika. Jaribu kivinjari kingine, k.m. Chrome au Edge.',\r\n sv: 'Den här webbläsaren saknar nödvändigt ljudstöd. Prova en annan webbläsare, t.ex. Chrome eller Edge.',\r\n tl: 'Walang kinakailangang suporta sa tunog ang browser na ito. Subukan ang ibang browser, hal. Chrome o Edge.',\r\n tr: 'Bu tarayıcı gerekli ses desteğinden yoksundur. Başka bir tarayıcı deneyin; Chrome veya Edge.',\r\n ur: 'اس براؤزر میں مطلوبہ ساؤنڈ سپورٹ کا فقدان ہے۔ دوسرا براؤزر آزمائیں، جیسے کروم یا ایج۔',\r\n },\r\n RC_LoudspeakersDefinition: {\r\n 'en-US': 'Loudspeakers play sound far away.',\r\n ar: 'مكبرات الصوت تبث الصوت بعيدًا.',\r\n hy: 'Բարձրախոսները հեռվից ձայն են հնչեցնում:',\r\n bg: 'Високоговорителите възпроизвеждат звук отдалеч.',\r\n 'zh-CN': '扬声器在远处播放声音。',\r\n 'zh-HK': '揚聲器在遠處播放聲音。',\r\n hr: 'Zvučnici puštaju zvuk daleko.',\r\n cs: 'Reproduktory přehrávají zvuk daleko.',\r\n da: 'Højttalere afspiller lyd langt væk.',\r\n nl: 'Luidsprekers spelen geluid ver weg.',\r\n 'en-UK': 'Loudspeakers play sound far away.',\r\n fi: 'Kaiuttimet toistavat ääntä kaukaa.',\r\n fr: 'Les haut-parleurs diffusent le son loin.',\r\n de: 'Lautsprecher geben den Ton weit entfernt wieder.',\r\n el: 'Τα μεγάφωνα παίζουν ήχο μακριά.',\r\n he: 'רמקולים משמיעים קול רחוק.',\r\n hi: 'लाउडस्पीकर दूर तक ध्वनि बजाते हैं।',\r\n hu: 'A hangszórók távolról szólnak.',\r\n is: 'Hátalarar spila hljóð langt í burtu.',\r\n id: 'Pengeras suara memutar suara dari jarak jauh.',\r\n it: 'Gli altoparlanti diffondono il suono lontano.',\r\n ja: 'スピーカーは遠くまで音を響かせます。',\r\n kn: 'ಧ್ವನಿವರ್ಧಕಗಳು ದೂರದ ಶಬ್ದವನ್ನು ನುಡಿಸುತ್ತವೆ.',\r\n ko: '스피커는 멀리서 소리를 재생합니다.',\r\n lt: 'Garsiakalbiai leidžia garsą toli.',\r\n ms: 'Pembesar suara memainkan bunyi jauh.',\r\n ml: 'ഉച്ചഭാഷിണികൾ വളരെ ദൂരെ ശബ്ദം കേൾക്കുന്നു.',\r\n no: 'Høyttalere spiller lyd langt unna.',\r\n fa: 'بلندگوها صدا را از دور پخش می کنند.',\r\n pl: 'Głośniki odtwarzają dźwięk z dużej odległości.',\r\n pt: 'Os alto-falantes reproduzem sons distantes.',\r\n ro: 'Difuzoarele redă sunetul departe.',\r\n ru: 'Громкоговорители воспроизводят звук далеко.',\r\n sr: 'Звучници пуштају звук далеко.',\r\n es: 'Los altavoces reproducen sonido a lo lejos.',\r\n sw: 'Vipaza sauti hucheza sauti kwa mbali.',\r\n sv: 'Högtalare spelar ljud långt borta.',\r\n tl: 'Ang mga loudspeaker ay nagpapatugtog ng tunog sa malayo.',\r\n tr: 'Hoparlörler sesi uzaktan çalar.',\r\n ur: 'لاؤڈ اسپیکر آوازیں بہت دور بجاتے ہیں۔',\r\n },\r\n RC_HeadphonesDefinition: {\r\n 'en-US': 'Headphones and earbuds play sound at the ear.',\r\n ar: 'تقوم سماعات الرأس وسماعات الأذن بتشغيل الصوت عند الأذن.',\r\n hy: 'Ականջակալներն ու ականջակալները ձայն են հնչեցնում ականջի մոտ:',\r\n bg: 'Слушалките и тапите възпроизвеждат звук в ухото.',\r\n 'zh-CN': '耳机和耳塞在耳边播放声音。',\r\n 'zh-HK': '耳機和耳塞在耳邊播放聲音。',\r\n hr: 'Slušalice i bubice reproduciraju zvuk u uhu.',\r\n cs: 'Sluchátka a špunty přehrávají zvuk do ucha.',\r\n da: 'Hovedtelefoner og ørepropper afspiller lyd ved øret.',\r\n nl: 'Koptelefoons en oordopjes spelen geluid af op het oor.',\r\n 'en-UK': 'Headphones and earphones play sound at the ear.',\r\n fi: 'Kuulokkeet ja nappikuulokkeet toistavat ääntä korvalla.',\r\n fr: \"Les écouteurs et les oreillettes diffusent le son à l'oreille.\",\r\n de: 'Kopfhörer und Ohrhörer geben den Ton direkt am Ohr wieder.',\r\n el: 'Τα ακουστικά και τα ακουστικά παίζουν ήχο στο αυτί.',\r\n he: 'אוזניות ואוזניות משמיעות צליל באוזן.',\r\n hi: 'हेडफ़ोन और ईयरबड कान के पास ध्वनि बजाते हैं।',\r\n hu: 'A fejhallgatók és a fülhallgatók hangot adnak a fülben.',\r\n is: 'Heyrnartól og heyrnartól spila hljóð við eyrað.',\r\n id: 'Headphone dan earbud memutar suara di telinga.',\r\n it: \"Cuffie e auricolari riproducono il suono all'orecchio.\",\r\n ja: 'ヘッドフォンとイヤフォンは耳元で音を再生します。',\r\n kn: 'ಹೆಡ್‌ಫೋನ್‌ಗಳು ಮತ್ತು ಇಯರ್‌ಬಡ್‌ಗಳು ಕಿವಿಯಲ್ಲಿ ಧ್ವನಿಯನ್ನು ಪ್ಲೇ ಮಾಡುತ್ತವೆ.',\r\n ko: '헤드폰과 이어폰은 귀에서 소리를 재생합니다.',\r\n lt: 'Ausinės ir ausinės leidžia garsą prie ausies.',\r\n ms: 'Fon kepala dan fon telinga memainkan bunyi di telinga.',\r\n ml: 'ഹെഡ്‌ഫോണുകളും ഇയർബഡുകളും ചെവിയിൽ ശബ്ദം പ്ലേ ചെയ്യുന്നു.',\r\n no: 'Hodetelefoner og øreplugger spiller lyd mot øret.',\r\n fa: 'هدفون ها و هدفون ها صدا را در گوش پخش می کنند.',\r\n pl: 'Słuchawki i wkładki douszne odtwarzają dźwięk w uchu.',\r\n pt: 'Fones de ouvido e fones de ouvido reproduzem som no ouvido.',\r\n ro: 'Căștile și căștile redă sunet la ureche.',\r\n ru: 'Наушники и вкладыши воспроизводят звук непосредственно в ухе.',\r\n sr: 'Слушалице и слушалице пуштају звук на уху.',\r\n es: 'Los auriculares y los audífonos reproducen sonido en el oído.',\r\n sw: 'Vipokea sauti vya masikioni na vifaa vya masikioni hucheza sauti kwenye sikio.',\r\n sv: 'Hörlurar och öronsnäckor spelar ljud mot örat.',\r\n tl: 'Ang mga headphone at earbud ay nagpapatugtog ng tunog sa tainga.',\r\n tr: 'Kulaklıklar ve kulaklık başlıkları sesi kulakta çalar.',\r\n ur: 'ہیڈ فون اور ایئربڈز کان پر آواز بجاتے ہیں۔',\r\n },\r\n RC_SelectSoundOutput: {\r\n 'en-US': 'Select the needed sound output devices to be used in this study.',\r\n ar: 'حدد أجهزة إخراج الصوت اللازمة لاستخدامها في هذه الدراسة.',\r\n hy: 'Ընտրեք ձայնի ելքային անհրաժեշտ սարքերը, որոնք կօգտագործվեն այս ուսումնասիրության մեջ:',\r\n bg: 'Изберете необходимите звукови изходни устройства, които да се използват в това изследване.',\r\n 'zh-CN': '选择本研究中使用的所需声音输出设备。',\r\n 'zh-HK': '選擇本研究中所使用的所需聲音輸出設備。',\r\n hr: 'Odaberite potrebne uređaje za izlaz zvuka koji će se koristiti u ovoj studiji.',\r\n cs: 'Vyberte potřebná zařízení pro výstup zvuku, která budou použita v této studii.',\r\n da: 'Vælg de nødvendige lydoutputenheder, der skal bruges i denne undersøgelse.',\r\n nl: 'Selecteer de benodigde geluidsuitvoerapparaten die in dit onderzoek moeten worden gebruikt.',\r\n 'en-UK': 'Select the needed sound output devices to be used in this study.',\r\n fi: 'Valitse tässä tutkimuksessa käytettävät äänentoistolaitteet.',\r\n fr: 'Sélectionnez les dispositifs de sortie sonore nécessaires à utiliser dans cette étude.',\r\n de: 'Wählen Sie die benötigten Tonausgabegeräte aus, die in dieser Studie verwendet werden sollen.',\r\n el: 'Επιλέξτε τις απαραίτητες συσκευές εξόδου ήχου που θα χρησιμοποιηθούν σε αυτήν τη μελέτη.',\r\n he: 'בחר את התקני פלט הקול הדרושים לשימוש במחקר זה.',\r\n hi: 'इस अध्ययन में उपयोग किए जाने वाले आवश्यक ध्वनि आउटपुट उपकरणों का चयन करें।',\r\n hu: 'Válassza ki a tanulmányban használni kívánt hangkimeneti eszközöket.',\r\n is: 'Veldu nauðsynleg hljóðúttakstæki til að nota í þessari rannsókn.',\r\n id: 'Pilih perangkat keluaran suara yang diperlukan untuk digunakan dalam penelitian ini.',\r\n it: 'Seleziona i dispositivi di output audio necessari da utilizzare in questo studio.',\r\n ja: 'このスタディで使用する必要なサウンド出力デバイスを選択します。',\r\n kn: 'ಈ ಅಧ್ಯಯನದಲ್ಲಿ ಬಳಸಲು ಅಗತ್ಯವಿರುವ ಧ್ವನಿ ಔಟ್‌ಪುಟ್ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ.',\r\n ko: '이 연구에 사용할 필요한 사운드 출력 장치를 선택합니다.',\r\n lt: 'Pasirinkite reikiamus garso išvesties įrenginius, kuriuos naudosite šiame tyrime.',\r\n ms: 'Pilih peranti output bunyi yang diperlukan untuk digunakan dalam kajian ini.',\r\n ml: 'ഈ പഠനത്തിൽ ഉപയോഗിക്കുന്നതിന് ആവശ്യമായ സൗണ്ട് ഔട്ട്പുട്ട് ഉപകരണങ്ങൾ തിരഞ്ഞെടുക്കുക.',\r\n no: 'Velg de nødvendige lydutgangsenhetene som skal brukes i denne studien.',\r\n fa: 'دستگاه های خروجی صدای مورد نیاز را برای استفاده در این مطالعه انتخاب کنید.',\r\n pl: 'Wybierz potrzebne urządzenia wyjściowe dźwięku, które zostaną użyte w tym badaniu.',\r\n pt: 'Selecione os dispositivos de saída de som necessários para serem usados ​​neste estudo.',\r\n ro: 'Selectați dispozitivele de ieșire a sunetului necesare pentru a fi utilizate în acest studiu.',\r\n ru: 'Выберите необходимые устройства вывода звука, которые будут использоваться в этом исследовании.',\r\n sr: 'Изаберите потребне уређаје за излаз звука који ће се користити у овој студији.',\r\n es: 'Seleccione los dispositivos de salida de sonido necesarios para ser utilizados en este estudio.',\r\n sw: 'Chagua vifaa vinavyohitajika vya kutoa sauti vitakavyotumika katika utafiti huu.',\r\n sv: 'Välj de nödvändiga ljudutgångsenheterna som ska användas i denna studie.',\r\n tl: 'Piliin ang mga kinakailangang sound output device na gagamitin sa pag-aaral na ito.',\r\n tr: 'Bu çalışmada kullanılacak gerekli ses çıkış cihazlarını seçin.',\r\n ur: 'اس مطالعے میں استعمال کیے جانے والے مطلوبہ ساؤنڈ آؤٹ پٹ ڈیوائسز کا انتخاب کریں۔',\r\n },\r\n RC_AddDevice: {\r\n 'en-US': 'Add any missing device by connecting it to this computer.',\r\n ar: 'أضف أي جهاز مفقود عن طريق توصيله بهذا الكمبيوتر.',\r\n hy: 'Ավելացրեք ցանկացած բացակայող սարք՝ միացնելով այն այս համակարգչին:',\r\n bg: 'Добавете всяко липсващо устройство, като го свържете към този компютър.',\r\n 'zh-CN': '通过将任何缺少的设备连接到此计算机来添加它。',\r\n 'zh-HK': '透過將任何缺少的設備連接到此電腦來添加它。',\r\n hr: 'Dodajte bilo koji uređaj koji nedostaje tako da ga povežete s ovim računalom.',\r\n cs: 'Přidejte jakékoli chybějící zařízení připojením k tomuto počítači.',\r\n da: 'Tilføj enhver manglende enhed ved at tilslutte den til denne computer.',\r\n nl: 'Voeg eventueel ontbrekend apparaat toe door het op deze computer aan te sluiten.',\r\n 'en-UK': 'Add any missing device by connecting it to this computer.',\r\n fi: 'Lisää puuttuva laite liittämällä se tähän tietokoneeseen.',\r\n fr: 'Ajoutez tout appareil manquant en le connectant à cet ordinateur.',\r\n de: 'Fügen Sie fehlende Geräte hinzu, indem Sie sie an diesen Computer anschließen.',\r\n el: 'Προσθέστε οποιαδήποτε συσκευή που λείπει συνδέοντάς την σε αυτόν τον υπολογιστή.',\r\n he: 'הוסף כל מכשיר חסר על ידי חיבורו למחשב זה.',\r\n hi: 'किसी भी गुम डिवाइस को इस कंप्यूटर से कनेक्ट करके जोड़ें।',\r\n hu: 'Adja hozzá a hiányzó eszközöket a számítógéphez csatlakoztatva.',\r\n is: 'Bættu við tæki sem vantar með því að tengja það við þessa tölvu.',\r\n id: 'Tambahkan perangkat apa pun yang hilang dengan menghubungkannya ke komputer ini.',\r\n it: 'Aggiungi qualsiasi dispositivo mancante collegandolo a questo computer.',\r\n ja: '不足しているデバイスをこのコンピュータに接続して追加します。',\r\n kn: 'ಈ ಕಂಪ್ಯೂಟರ್‌ಗೆ ಸಂಪರ್ಕಿಸುವ ಮೂಲಕ ಯಾವುದೇ ಕಾಣೆಯಾದ ಸಾಧನವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ.',\r\n ko: '누락된 장치를 이 컴퓨터에 연결하여 추가하세요.',\r\n lt: 'Pridėkite trūkstamą įrenginį prijungdami jį prie šio kompiuterio.',\r\n ms: 'Tambahkan mana-mana peranti yang hilang dengan menyambungkannya ke komputer ini.',\r\n ml: 'ഈ കമ്പ്യൂട്ടറിലേക്ക് കണക്‌റ്റ് ചെയ്‌ത് നഷ്‌ടമായ ഏതെങ്കിലും ഉപകരണം ചേർക്കുക.',\r\n no: 'Legg til en eventuell manglende enhet ved å koble den til denne datamaskinen.',\r\n fa: 'با اتصال دستگاه گمشده به این رایانه، آن را اضافه کنید.',\r\n pl: 'Dodaj brakujące urządzenie, podłączając je do tego komputera.',\r\n pt: 'Adicione qualquer dispositivo ausente conectando-o a este computador.',\r\n ro: 'Adăugați orice dispozitiv lipsă conectându-l la acest computer.',\r\n ru: 'Добавьте недостающее устройство, подключив его к этому компьютеру.',\r\n sr: 'Додајте било који уређај који недостаје тако што ћете га повезати са овим рачунаром.',\r\n es: 'Agregue cualquier dispositivo faltante conectándolo a esta computadora.',\r\n sw: 'Ongeza kifaa chochote kinachokosekana kwa kukiunganisha kwenye kompyuta hii.',\r\n sv: 'Lägg till en saknad enhet genom att ansluta den till den här datorn.',\r\n tl: 'Magdagdag ng anumang nawawalang device sa pamamagitan ng pagkonekta nito sa computer na ito.',\r\n tr: 'Eksik aygıtları bu bilgisayara bağlayarak ekleyin.',\r\n ur: 'کسی بھی گمشدہ آلے کو اس کمپیوٹر سے جوڑ کر شامل کریں۔',\r\n },\r\n RC_CautionUseRightKindOfDevice: {\r\n 'en-US':\r\n '⚠ BEWARE: Running the study with the wrong kind of sound output device would invalidate the session.',\r\n ar: '⚠ احذر: تشغيل الدراسة باستخدام نوع خاطئ من جهاز إخراج الصوت سيؤدي إلى إبطال الجلسة.',\r\n hy: '⚠ ԶԳՈՒՇԱՑԵՔ. ուսումնասիրությունը սխալ տեսակի ձայնային ելքային սարքով վարելը կարող է անվավեր դարձնել նիստը:',\r\n bg: '⚠ ВНИМАНИЕ: Провеждането на изследването с грешен вид устройство за извеждане на звук би направило сесията невалидна.',\r\n 'zh-CN': '⚠ 注意:使用错误类型的声音输出设备运行研究将使会话无效。',\r\n 'zh-HK': '⚠ 注意:使用錯誤類型的聲音輸出裝置執行研究將使會話無效。',\r\n hr: '⚠ OPREZ: Izvođenje studije s pogrešnom vrstom uređaja za izlaz zvuka poništilo bi sesiju.',\r\n cs: '⚠ POZOR: Spuštění studie s nesprávným typem výstupního zvukového zařízení by zneplatnilo relaci.',\r\n da: '⚠ PAS PÅ: At køre undersøgelsen med den forkerte type lydoutputenhed ville ugyldiggøre sessionen.',\r\n nl: '⚠ LET OP: als u het onderzoek uitvoert met het verkeerde soort geluidsuitvoerapparaat, wordt de sessie ongeldig.',\r\n 'en-UK':\r\n '⚠ BEWARE: Running the study with the wrong kind of sound output device would invalidate the session.',\r\n fi: '⚠ VAROITUS: Tutkimuksen suorittaminen vääräntyyppisellä äänentoistolaitteella mitätöi istunnon.',\r\n fr: \"⚠ ATTENTION : Effectuer l'étude avec le mauvais type de dispositif de sortie sonore invaliderait la session.\",\r\n de: '⚠ ACHTUNG: Die Durchführung der Studie mit dem falschen Tonausgabegerät würde die Sitzung ungültig machen.',\r\n el: '⚠ ΠΡΟΣΟΧΗ: Η εκτέλεση της μελέτης με λάθος τύπο συσκευής εξόδου ήχου θα ακυρώσει τη συνεδρία.',\r\n he: '⚠ היזהר: הפעלת המחקר עם התקן פלט קול מהסוג הלא נכון תבטל את תוקף ההפעלה.',\r\n hi: '⚠ सावधान: गलत प्रकार के ध्वनि आउटपुट डिवाइस के साथ अध्ययन चलाने से सत्र अमान्य हो जाएगा।',\r\n hu: '⚠ VIGYÁZAT: A vizsgálat nem megfelelő típusú hangkimeneti eszközzel történő futtatása érvénytelenítené a munkamenetet.',\r\n is: '⚠ VARÚÐ: Að keyra rannsóknina með rangri gerð hljóðúttakstækis myndi ógilda lotuna.',\r\n id: '⚠ HATI-HATI: Menjalankan penelitian dengan jenis perangkat keluaran suara yang salah akan membuat sesi menjadi tidak valid.',\r\n it: '⚠ ATTENZIONE: Eseguire lo studio con il tipo sbagliato di dispositivo di uscita audio invaliderebbe la sessione.',\r\n ja: '⚠ 注意: 間違った種類のサウンド出力デバイスを使用してスタディを実行すると、セッションが無効になります。',\r\n kn: '⚠ ಹುಷಾರಾಗಿರು: ತಪ್ಪು ರೀತಿಯ ಧ್ವನಿ ಔಟ್‌ಪುಟ್ ಸಾಧನದೊಂದಿಗೆ ಅಧ್ಯಯನವನ್ನು ನಡೆಸುವುದು ಅಧಿವೇಶನವನ್ನು ಅಮಾನ್ಯಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ.',\r\n ko: '⚠ 주의: 잘못된 종류의 사운드 출력 장치로 연구를 실행하면 세션이 무효화됩니다.',\r\n lt: '⚠ ATSARGIAI: atliekant tyrimą naudojant netinkamo tipo garso išvesties įrenginį, seansas taps negaliojantis.',\r\n ms: '⚠ AWAS: Menjalankan kajian dengan jenis peranti output bunyi yang salah akan membatalkan sesi.',\r\n ml: '⚠ സൂക്ഷിക്കുക: തെറ്റായ തരത്തിലുള്ള ശബ്‌ദ ഔട്ട്‌പുട്ട് ഉപകരണം ഉപയോഗിച്ച് പഠനം നടത്തുന്നത് സെഷനെ അസാധുവാക്കും.',\r\n no: '⚠ OBS: Å kjøre studien med feil type lydutgangsenhet vil ugyldiggjøre økten.',\r\n fa: '⚠ مراقب باشید: اجرای مطالعه با نوع اشتباه دستگاه خروجی صدا، جلسه را باطل می کند.',\r\n pl: '⚠UWAGA: Przeprowadzenie badania z niewłaściwym urządzeniem wyjściowym dźwięku mogłoby unieważnić sesję.',\r\n pt: '⚠ CUIDADO: Executar o estudo com o tipo errado de dispositivo de saída de som invalidaria a sessão.',\r\n ro: '⚠ ATENȚIE: rularea studiului cu un tip greșit de dispozitiv de ieșire a sunetului ar invalida sesiunea.',\r\n ru: '⚠ ВНИМАНИЕ: проведение исследования с неподходящим устройством вывода звука может привести к аннулированию сеанса.',\r\n sr: '⚠ ОПРЕЗ: Покретање студије са погрешном врстом уређаја за излаз звука би поништило сесију.',\r\n es: '⚠ CUIDADO: Ejecutar el estudio con el tipo incorrecto de dispositivo de salida de sonido invalidaría la sesión.',\r\n sw: '⚠ TAHADHARI: Kuendesha utafiti kwa kutumia aina isiyo sahihi ya kifaa cha kutoa sauti kunaweza kubatilisha kipindi.',\r\n sv: '⚠ OBSERVERA: Att köra studien med fel typ av ljudutgång skulle ogiltigförklara sessionen.',\r\n tl: '⚠ MAG-INGAT: Ang pagpapatakbo ng pag-aaral gamit ang maling uri ng sound output device ay magpapawalang-bisa sa session.',\r\n tr: '⚠ DİKKAT: Çalışmayı yanlış türde ses çıkış cihazıyla çalıştırmak oturumu geçersiz kılacaktır.',\r\n ur: '⚠ خبردار: مطالعہ کو غلط قسم کے ساؤنڈ آؤٹ پٹ ڈیوائس کے ساتھ چلانے سے سیشن باطل ہو جائے گا۔',\r\n },\r\n RC_SettingSoundOutput: {\r\n 'en-US': 'Setting sound output device',\r\n ar: 'تعيين جهاز إخراج الصوت',\r\n hy: 'Ձայնի ելքային սարքի կարգավորում',\r\n bg: 'Настройка на устройството за извеждане на звук',\r\n 'zh-CN': '设置声音输出设备',\r\n 'zh-HK': '設定聲音輸出設備',\r\n hr: 'Postavljanje uređaja za izlaz zvuka',\r\n cs: 'Nastavení výstupního zvukového zařízení',\r\n da: 'Indstilling af lydoutputenhed',\r\n nl: 'Geluidsuitvoerapparaat instellen',\r\n 'en-UK': 'Setting sound output device',\r\n fi: 'Äänentoistolaitteen asetus',\r\n fr: 'Définir le périphérique de sortie audio',\r\n de: 'Tonausgabegerät einstellen',\r\n el: 'Ρύθμιση συσκευής εξόδου ήχου',\r\n he: 'הגדרת התקן פלט קול',\r\n hi: 'ध्वनि आउटपुट डिवाइस सेट करना',\r\n hu: 'Hangkimeneti eszköz beállítása',\r\n is: 'Stillir hljóðúttakstæki',\r\n id: 'Mengatur perangkat keluaran suara',\r\n it: 'Impostazione del dispositivo di uscita audio',\r\n ja: '音声出力デバイスの設定',\r\n kn: 'ಧ್ವನಿ ಔಟ್ಪುಟ್ ಸಾಧನವನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ',\r\n ko: '사운드 출력 장치 설정',\r\n lt: 'Garso išvesties įrenginio nustatymas',\r\n ms: 'Menetapkan peranti output bunyi',\r\n ml: 'ശബ്‌ദ ഔട്ട്‌പുട്ട് ഉപകരണം ക്രമീകരിക്കുന്നു',\r\n no: 'Stille inn lydutgangsenhet',\r\n fa: 'تنظیم دستگاه خروجی صدا',\r\n pl: 'Ustawianie urządzenia wyjściowego dźwięku',\r\n pt: 'Configurando o dispositivo de saída de som',\r\n ro: 'Setarea dispozitivului de ieșire a sunetului',\r\n ru: 'Настройка устройства вывода звука',\r\n sr: 'Подешавање уређаја за излаз звука',\r\n es: 'Configuración del dispositivo de salida de sonido',\r\n sw: 'Kuweka kifaa cha kutoa sauti',\r\n sv: 'Ställa in ljudutgångsenhet',\r\n tl: 'Pagtatakda ng sound output device',\r\n tr: 'Ses çıkış cihazını ayarlama',\r\n ur: 'ساؤنڈ آؤٹ پٹ ڈیوائس سیٹ کرنا',\r\n },\r\n RC_RemoveHeadphonesBrief: {\r\n 'en-US': 'Remove any headphones or earbuds. Setting sound output to xxx.',\r\n ar: 'قم بإزالة أي سماعات رأس أو سماعات أذن. ضبط إخراج الصوت إلى xxx.',\r\n hy: 'Հեռացրեք ականջակալները կամ ականջակալները: Ձայնի ելքի կարգավորումը xxx-ի:',\r\n bg: 'Отстранете всички слушалки или тапи. Задаване на звуков изход на xxx.',\r\n 'zh-CN': '取下所有耳机或耳塞。将声音输出设置为 xxx。',\r\n 'zh-HK': '取下所有耳機或耳塞。將聲音輸出設定為 xxx。',\r\n hr: 'Uklonite sve slušalice ili bubice. Postavljanje izlaza zvuka na xxx.',\r\n cs: 'Odstraňte všechna sluchátka nebo špunty. Nastavení zvukového výstupu na xxx.',\r\n da: 'Fjern eventuelle hovedtelefoner eller øretelefoner. Indstiller lydoutput til xxx.',\r\n nl: 'Verwijder eventuele koptelefoons of oordopjes. Geluidsuitvoer instellen op xxx.',\r\n 'en-UK': 'Remove any headphones or earphones. Setting sound output to xxx.',\r\n fi: 'Irrota kuulokkeet tai nappikuulokkeet. Äänilähdön asetus xxx.',\r\n fr: 'Retirez tout casque ou écouteurs. Réglage de la sortie audio sur xxx.',\r\n de: 'Entfernen Sie alle Kopfhörer oder Ohrhörer. Tonausgabe auf xxx einstellen.',\r\n el: 'Αφαιρέστε τυχόν ακουστικά ή ακουστικά. Ρύθμιση της εξόδου ήχου σε xxx.',\r\n he: 'הסר את כל האוזניות או האוזניות. הגדרת פלט צליל ל-xxx.',\r\n hi: 'किसी भी हेडफ़ोन या ईयरबड को हटा दें। ध्वनि आउटपुट को xxx पर सेट करना।',\r\n hu: 'Távolítson el minden fejhallgatót vagy fülhallgatót. A hangkimenet beállítása xxx-re.',\r\n is: 'Fjarlægðu öll heyrnartól eða heyrnartól. Stillir hljóðúttak á xxx.',\r\n id: 'Lepaskan headphone atau earbud apa pun. Mengatur keluaran suara ke xxx.',\r\n it: \"Rimuovi eventuali cuffie o auricolari. Impostazione dell'uscita audio su xxx.\",\r\n ja: 'ヘッドフォンやイヤフォンを取り外します。サウンド出力を xxx に設定します。',\r\n kn: 'ಯಾವುದೇ ಹೆಡ್‌ಫೋನ್‌ಗಳು ಅಥವಾ ಇಯರ್‌ಬಡ್‌ಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಿ. ಧ್ವನಿ ಔಟ್‌ಪುಟ್ ಅನ್ನು xxx ಗೆ ಹೊಂದಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ.',\r\n ko: '헤드폰이나 이어폰을 제거하세요. 사운드 출력을 xxx로 설정 중입니다.',\r\n lt: 'Išimkite visas ausines ar ausines. Garso išvesties nustatymas į xxx.',\r\n ms: 'Keluarkan sebarang fon kepala atau fon telinga. Menetapkan output bunyi kepada xxx.',\r\n ml: 'ഹെഡ്‌ഫോണുകളോ ഇയർബഡുകളോ നീക്കം ചെയ്യുക. ശബ്‌ദ ഔട്ട്‌പുട്ട് xxx ആയി സജ്ജീകരിക്കുന്നു.',\r\n no: 'Fjern eventuelle hodetelefoner eller øreplugger. Stiller inn lydutgang til xxx.',\r\n fa: 'هدفون یا هدفون را بردارید. تنظیم خروجی صدا روی xxx.',\r\n pl: 'Usuń wszystkie słuchawki lub wkładki douszne. Ustawianie wyjścia dźwięku na xxx.',\r\n pt: 'Remova todos os fones de ouvido ou fones de ouvido. Configurando a saída de som para xxx.',\r\n ro: 'Scoateți căștile sau căștile. Setarea ieșirii sunetului la xxx.',\r\n ru: 'Снимите все наушники или вкладыши. Установка вывода звука на xxx.',\r\n sr: 'Уклоните све слушалице или слушалице. Подешавање излаза звука на КСКСКС.',\r\n es: 'Retire cualquier auricular o audífono. Configurando la salida de sonido a xxx.',\r\n sw: 'Ondoa vipokea sauti vya masikioni au vifaa vya sauti vya masikioni. Kuweka pato la sauti kuwa xxx.',\r\n sv: 'Ta bort alla hörlurar eller öronsnäckor. Ställer in ljudutgången till xxx.',\r\n tl: 'Alisin ang anumang headphone o earbuds. Pagtatakda ng output ng tunog sa xxx.',\r\n tr: 'Tüm kulaklıkları veya kulakiçi kulaklıkları çıkarın. Ses çıkışı xxx olarak ayarlanıyor.',\r\n ur: 'کوئی بھی ہیڈ فون یا ایئربڈز ہٹا دیں۔ ساؤنڈ آؤٹ پٹ کو xxx پر سیٹ کیا جا رہا ہے۔',\r\n },\r\n RC_PutOnYourXXXHeadphones: {\r\n 'en-US': 'Put on your xxx headphones/earbuds.',\r\n ar: 'ضع سماعات الرأس/الأذن xxx الخاصة بك.',\r\n hy: 'Ներդրեք ձեր xxx ականջակալները/ականջակալները:',\r\n bg: 'Сложете вашите xxx слушалки/тапи.',\r\n 'zh-CN': '戴上您的 xxx 耳机/耳塞。',\r\n 'zh-HK': '戴上您的 xxx 耳機/耳塞。',\r\n hr: 'Stavite svoje xxx slušalice.',\r\n cs: 'Nasaďte si sluchátka xxx.',\r\n da: 'Tag dine xxx hovedtelefoner/øretelefoner på.',\r\n nl: 'Zet je xxx koptelefoon/oordopjes op.',\r\n 'en-UK': 'Put on your xxx headphones/earphones.',\r\n fi: 'Laita xxx kuulokkeet/nappikuulokkeet päähän.',\r\n fr: 'Mettez vos écouteurs/oreillettes xxx.',\r\n de: 'Setzen Sie Ihre xxx-Kopfhörer/Ohrhörer auf.',\r\n el: 'Φορέστε τα xxx ακουστικά/ακουστικά σας.',\r\n he: 'שים את האוזניות/אוזניות xxx שלך.',\r\n hi: 'अपने xxx हेडफ़ोन/ईयरबड लगाएं।',\r\n hu: 'Helyezze fel a xxx fejhallgatót/fülhallgatót.',\r\n is: 'Settu á þig xxx heyrnartólin/eyrnatólin þín.',\r\n id: 'Kenakan headphone/earbud xxx Anda.',\r\n it: 'Indossa le tue cuffie/auricolari xxx.',\r\n ja: 'xxx のヘッドフォン/イヤフォンを装着してください。',\r\n kn: 'ನಿಮ್ಮ xxx ಹೆಡ್‌ಫೋನ್‌ಗಳು/ಇಯರ್‌ಬಡ್‌ಗಳನ್ನು ಹಾಕಿ.',\r\n ko: 'xxx 헤드폰/이어버드를 착용하세요.',\r\n lt: 'Užsidėkite xxx ausines / ausines.',\r\n ms: 'Pakai fon kepala/fon telinga xxx anda.',\r\n ml: 'നിങ്ങളുടെ xxx ഹെഡ്‌ഫോണുകൾ/ഇയർബഡുകൾ ഇടുക.',\r\n no: 'Ta på deg xxx-hodetelefonene/ørepluggene.',\r\n fa: 'هدفون/گوشی xxx خود را قرار دهید.',\r\n pl: 'Załóż słuchawki/słuchawki douszne xxx.',\r\n pt: 'Coloque seus fones de ouvido/fones de ouvido xxx.',\r\n ro: 'Pune-ți căștile/căștile xxx.',\r\n ru: 'Наденьте наушники xxx.',\r\n sr: 'Ставите КСКСКС слушалице/ушалице.',\r\n es: 'Ponte los audífonos/auriculares xxx.',\r\n sw: 'Vaa vipokea sauti/vipokea sauti vyako vya masikioni vya xxx.',\r\n sv: 'Sätt på dina xxx hörlurar/öronsnäckor.',\r\n tl: 'Isuot ang iyong xxx headphones/earbuds.',\r\n tr: 'xxx kulaklığınızı/kulaklıklarınızı takın.',\r\n ur: 'اپنے xxx ہیڈ فونز/ایئربڈز لگائیں۔',\r\n },\r\n RC_NeedOutputDevice: {\r\n 'en-US': 'The KKK are needed, but \"None\" was selected, Try to find and connect KKK. Or quit.',\r\n ar: 'الـ KKK مطلوبون، ولكن تم اختيار \"لا شيء\"، حاول العثور على KKK والاتصال بهم. أو اترك.',\r\n hy: 'KKK-ն անհրաժեշտ է, բայց «Ոչ մեկը» ընտրված է: Փորձեք գտնել և միացնել KKK-ն: Կամ թողեք:',\r\n bg: 'Необходими са KKK, но е избрано „Няма“. Опитайте да намерите и свържете KKK. Или се откажете.',\r\n 'zh-CN': '需要 KKK,但选择了“无”,尝试查找并连接 KKK。或者退出。',\r\n 'zh-HK': '需要 KKK,但選擇了“無”,嘗試尋找並連接 KKK。或退出。',\r\n hr: 'Potrebni su KKK, ali je odabrano \"Ništa\". Pokušajte pronaći i spojiti KKK. Ili odustati.',\r\n cs: 'KKK jsou potřeba, ale bylo vybráno \"Žádné\". Zkuste najít a připojit KKK. Nebo skončit.',\r\n da: 'KKK er nødvendige, men \"Ingen\" blev valgt. Prøv at finde og forbinde KKK. Eller lade være.',\r\n nl: 'De KKK zijn nodig, maar \"Geen\" is geselecteerd. Probeer KKK te vinden en te verbinden. Of stoppen.',\r\n 'en-UK': 'The KKK are needed, but \"None\" was selected, Try to find and connect KKK. Or quit.',\r\n fi: 'KKK tarvitaan, mutta \"Ei mitään\" valittiin. Yritä löytää ja yhdistää KKK. Tai lopeta.',\r\n fr: 'Les KKK sont nécessaires, mais \"Aucun\" a été sélectionné. Essayez de trouver et de connecter les KKK. Ou quittez.',\r\n de: 'Die KKK werden benötigt, aber „Keine“ wurde ausgewählt. Versuchen Sie, KKK zu finden und zu verbinden. Oder aufhören.',\r\n el: 'Τα KKK χρειάζονται, αλλά επιλέχθηκε \"Κανένα\", Προσπαθήστε να βρείτε και να συνδέσετε το KKK. Ή παραιτηθείτε.',\r\n he: 'יש צורך ב-KKK, אך נבחר \"ללא\", נסה למצוא ולחבר את KKK. או להתפטר.',\r\n hi: 'केकेके की आवश्यकता है, लेकिन \"कोई नहीं\" चुना गया था, केकेके को खोजने और कनेक्ट करने का प्रयास करें। या छोड़ दो.',\r\n hu: 'A KKK-ra szükség van, de a \"Nincs\" lett kiválasztva. Próbálja meg megtalálni és csatlakoztatni a KKK-t. Vagy kilép.',\r\n is: 'KKK vantar, en \"None\" var valið, Reyndu að finna og tengja KKK. Eða hætta.',\r\n id: 'KKK diperlukan, tetapi dipilih \"Tidak Ada\", Coba cari dan sambungkan KKK. Atau berhenti.',\r\n it: 'I KKK sono necessari, ma è stato selezionato \"Nessuno\". Prova a trovare e connettere i KKK. Oppure esci.',\r\n ja: 'KKK が必要ですが、「なし」が選択されています。KKK を検索して接続してみてください。あるいは辞めてください。',\r\n kn: 'KKK ಅಗತ್ಯವಿದೆ, ಆದರೆ \"ಯಾವುದೂ ಇಲ್ಲ\" ಆಯ್ಕೆಮಾಡಲಾಗಿದೆ, KKK ಅನ್ನು ಹುಡುಕಲು ಮತ್ತು ಸಂಪರ್ಕಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ. ಅಥವಾ ಬಿಟ್ಟುಬಿಡಿ.',\r\n ko: 'KKK가 필요하지만 \"없음\"을 선택했습니다. KKK를 찾아 연결해 보세요. 아니면 그만 두세요.',\r\n lt: 'KKK reikia, bet pasirinktas „Nėra“, Pabandykite surasti ir prijungti KKK. Arba mesti.',\r\n ms: 'KKK diperlukan, tetapi \"Tiada\" dipilih, Cuba cari dan sambungkan KKK. Atau berhenti.',\r\n ml: 'KKK ആവശ്യമാണ്, എന്നാൽ \"ഒന്നുമില്ല\" തിരഞ്ഞെടുത്തു, KKK കണ്ടെത്തി ബന്ധിപ്പിക്കാൻ ശ്രമിക്കുക. അല്ലെങ്കിൽ ഉപേക്ഷിക്കുക.',\r\n no: 'KKK er nødvendig, men \"Ingen\" ble valgt. Prøv å finne og koble til KKK. Eller slutte.',\r\n fa: 'KKK مورد نیاز است، اما \"هیچکدام\" انتخاب شد، سعی کنید KKK را پیدا کرده و متصل کنید. یا ترک کنید.',\r\n pl: 'KKK są potrzebne, ale wybrano opcję „Brak”. Spróbuj znaleźć i połączyć KKK. Albo zrezygnuj.',\r\n pt: 'Os KKK são necessários, mas \"Nenhum\" foi selecionado. Tente encontrar e conectar o KKK. Ou desista.',\r\n ro: 'Sunt necesare KKK, dar „Niciunul” a fost selectat. Încercați să găsiți și să conectați KKK. Sau renunță.',\r\n ru: 'ККК нужны, но выбрано «Нет», Попробуйте найти и подключить ККК. Или уйти.',\r\n sr: 'ККК су потребни, али је изабрано „Ништа“. Покушајте да пронађете и повежете ККК. Или одустани.',\r\n es: 'Los KKK son necesarios, pero se seleccionó \"Ninguno\". Intenta encontrar y conectar KKK. O salir.',\r\n sw: 'KKK inahitajika, lakini \"Hakuna\" ilichaguliwa, Jaribu kutafuta na kuunganisha KKK. Au kuacha.',\r\n sv: 'KKK behövs, men \"Ingen\" valdes. Försök att hitta och ansluta KKK. Eller sluta.',\r\n tl: 'Ang KKK ay kailangan, ngunit \"Wala\" ang napili, Subukang hanapin at ikonekta ang KKK. O huminto.',\r\n tr: 'KKK gerekli, ancak \"Yok\" seçildi, KKK\\'yı bulup bağlamayı deneyin. Veya istifa et.',\r\n ur: 'KKK کی ضرورت ہے، لیکن \"کوئی نہیں\" کو منتخب کیا گیا، KKK کو تلاش کرنے اور جوڑنے کی کوشش کریں۔ یا چھوڑ دیں۔',\r\n },\r\n RC_TryToReconnectDevice: {\r\n 'en-US': 'The xxx KKK are needed, but they have disappeared. Try to reconnect them. Or quit.',\r\n ar: 'xxx KKK مطلوبة، لكنها اختفت. حاول إعادة توصيلها. أو اترك.',\r\n hy: 'xxx KKK-ն անհրաժեշտ է, բայց դրանք անհետացել են: Փորձեք նորից միացնել դրանք: Կամ թողեք:',\r\n bg: 'xxx KKK са необходими, но те са изчезнали. Опитайте да ги свържете отново. Или се откажете.',\r\n 'zh-CN': 'xxx KKK 是需要的,但他们已经消失了。尝试重新连接它们。或者退出。',\r\n 'zh-HK': 'xxx KKK 是需要的,但他們已經消失了。嘗試重新連接它們。或退出。',\r\n hr: 'Potrebni su xxx KKK, ali su nestali. Pokušajte ih ponovno spojiti. Ili odustati.',\r\n cs: 'Jsou potřeba xxx KKK, ale zmizely. Zkuste je znovu připojit. Nebo skončit.',\r\n da: 'xxx KKK er nødvendige, men de er forsvundet. Prøv at forbinde dem igen. Eller lade være.',\r\n nl: 'De xxx KKK zijn nodig, maar ze zijn verdwenen. Probeer ze opnieuw te verbinden. Of stoppen.',\r\n 'en-UK': 'The xxx KKK are needed, but they have disappeared. Try to reconnect them. Or quit.',\r\n fi: 'xxx KKK:ta tarvitaan, mutta ne ovat kadonneet. Yritä yhdistää ne uudelleen. Tai lopeta.',\r\n fr: 'Les xxx KKK sont nécessaires, mais ils ont disparu. Essayez de les reconnecter. Ou quittez.',\r\n de: 'Die xxx KKK werden gebraucht, aber sie sind verschwunden. Versuchen Sie, sie wieder zu verbinden. Oder aufhören.',\r\n el: 'Τα ΧΧΧ ΚΚΚ χρειάζονται, αλλά έχουν εξαφανιστεί. Προσπαθήστε να τα επανασυνδέσετε. Ή παραιτηθείτε.',\r\n he: 'יש צורך ב-xxx KKK, אבל הם נעלמו. נסה לחבר אותם מחדש. או להתפטר.',\r\n hi: 'xxx केकेके की जरूरत है, लेकिन वे गायब हो गए हैं। उन्हें पुनः जोड़ने का प्रयास करें. या छोड़ दो.',\r\n hu: 'A xxx KKK-ra szükség van, de eltűntek. Próbáld meg újra csatlakoztatni őket. Vagy kilép.',\r\n is: 'xxx KKK er þörf, en þau eru horfin. Reyndu að tengja þau aftur. Eða hætta.',\r\n id: 'xxx KKK dibutuhkan, tetapi sudah hilang. Coba sambungkan kembali. Atau berhenti.',\r\n it: 'I xxx KKK sono necessari, ma sono scomparsi. Prova a riconnetterli. Oppure esci.',\r\n ja: 'xxx KKK は必要ですが、消えてしまいました。再接続してみてください。あるいは辞めてください。',\r\n kn: 'xxx KKK ಅಗತ್ಯವಿದೆ, ಆದರೆ ಅವು ಕಣ್ಮರೆಯಾಗಿವೆ. ಅವುಗಳನ್ನು ಮರುಸಂಪರ್ಕಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ. ಅಥವಾ ಬಿಟ್ಟುಬಿಡಿ.',\r\n ko: 'xxx KKK가 필요하지만 사라졌습니다. 다시 연결해 보세요. 아니면 그만 두세요.',\r\n lt: 'xxx KKK reikia, bet jie dingo. Pabandykite juos vėl prijungti. Arba mesti.',\r\n ms: 'xxx KKK diperlukan, tetapi ia telah hilang. Cuba sambungkan semula mereka. Atau berhenti.',\r\n ml: 'xxx KKK ആവശ്യമാണ്, പക്ഷേ അവ അപ്രത്യക്ഷമായി. അവ വീണ്ടും ബന്ധിപ്പിക്കാൻ ശ്രമിക്കുക. അല്ലെങ്കിൽ ഉപേക്ഷിക്കുക.',\r\n no: 'xxx KKK er nødvendig, men de har forsvunnet. Prøv å koble dem til igjen. Eller slutte.',\r\n fa: 'xxx KKK مورد نیاز است، اما آنها ناپدید شده اند. سعی کنید دوباره آنها را به هم وصل کنید. یا ترک کنید.',\r\n pl: 'Potrzebne są xxx KKK, ale zniknęły. Spróbuj je ponownie połączyć. Albo zrezygnuj.',\r\n pt: 'Os xxx KKK são necessários, mas desapareceram. Tente reconectá-los. Ou desista.',\r\n ro: 'Sunt necesare xxx KKK, dar au dispărut. Încercați să le reconectați. Sau renunță.',\r\n ru: 'ХХХ ККК нужны, но они исчезли. Попробуйте восстановить их соединение. Или уйти.',\r\n sr: 'КСКСКС ККК су потребни, али су нестали. Покушајте да их поново повежете. Или одустани.',\r\n es: 'Los xxx KKK son necesarios, pero han desaparecido. Intenta reconectarlos. O renuncia.',\r\n sw: 'xxx KKK zinahitajika, lakini zimetoweka. Jaribu kuwaunganisha tena. Au kuacha.',\r\n sv: 'xxx KKK behövs, men de har försvunnit. Försök att återansluta dem. Eller sluta.',\r\n tl: 'Ang xxx KKK ay kailangan, ngunit sila ay nawala. Subukang ikonekta silang muli. O huminto.',\r\n tr: \"xxx KKK'ya ihtiyaç var ama ortadan kayboldular. Onları yeniden bağlamayı deneyin. Veya istifa et.\",\r\n ur: 'xxx KKK کی ضرورت ہے، لیکن وہ غائب ہو چکے ہیں۔ انہیں دوبارہ جوڑنے کی کوشش کریں۔ یا چھوڑ دیں۔',\r\n },\r\n RC_EnableAllSoundOutputDevices: {\r\n 'en-US': 'Enable all sound output devices.',\r\n ar: 'تمكين جميع أجهزة إخراج الصوت.',\r\n hy: 'Միացնել բոլոր ձայնային ելքային սարքերը:',\r\n bg: 'Разрешете всички устройства за извеждане на звук.',\r\n 'zh-CN': '启用所有声音输出设备。',\r\n 'zh-HK': '啟用所有聲音輸出裝置。',\r\n hr: 'Omogućite sve uređaje za izlaz zvuka.',\r\n cs: 'Povolit všechna zvuková výstupní zařízení.',\r\n da: 'Aktiver alle lydoutputenheder.',\r\n nl: 'Schakel alle geluidsuitvoerapparaten in.',\r\n 'en-UK': 'Enable all sound output devices.',\r\n fi: 'Ota kaikki äänentoistolaitteet käyttöön.',\r\n fr: 'Activer tous les périphériques de sortie audio.',\r\n de: 'Aktivieren Sie alle Tonausgabegeräte.',\r\n el: 'Ενεργοποιήστε όλες τις συσκευές εξόδου ήχου.',\r\n he: 'הפעל את כל התקני פלט הקול.',\r\n hi: 'सभी ध्वनि आउटपुट डिवाइस सक्षम करें।',\r\n hu: 'Engedélyezze az összes hangkimeneti eszközt.',\r\n is: 'Virkjaðu öll hljóðúttakstæki.',\r\n id: 'Aktifkan semua perangkat keluaran suara.',\r\n it: 'Abilita tutti i dispositivi di output audio.',\r\n ja: 'すべてのサウンド出力デバイスを有効にします。',\r\n kn: 'ಎಲ್ಲಾ ಧ್ವನಿ ಔಟ್‌ಪುಟ್ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ.',\r\n ko: '모든 사운드 출력 장치를 활성화합니다.',\r\n lt: 'Įgalinti visus garso išvesties įrenginius.',\r\n ms: 'Dayakan semua peranti output bunyi.',\r\n ml: 'എല്ലാ ശബ്ദ ഔട്ട്പുട്ട് ഉപകരണങ്ങളും പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കുക.',\r\n no: 'Aktiver alle lydutgangsenheter.',\r\n fa: 'همه دستگاه های خروجی صدا را فعال کنید.',\r\n pl: 'Włącz wszystkie urządzenia wyjściowe dźwięku.',\r\n pt: 'Habilite todos os dispositivos de saída de som.',\r\n ro: 'Activați toate dispozitivele de ieșire a sunetului.',\r\n ru: 'Включите все устройства вывода звука.',\r\n sr: 'Омогућите све уређаје за излаз звука.',\r\n es: 'Habilitar todos los dispositivos de salida de sonido.',\r\n sw: 'Washa vifaa vyote vya kutoa sauti.',\r\n sv: 'Aktivera alla ljudutgångsenheter.',\r\n tl: 'Paganahin ang lahat ng sound output device.',\r\n tr: 'Tüm ses çıkış aygıtlarını etkinleştirin.',\r\n ur: 'تمام ساؤنڈ آؤٹ پٹ ڈیوائسز کو فعال کریں۔',\r\n },\r\n RC_SerialNumber: {\r\n 'en-US': 'Serial Number',\r\n ar: 'الرقم التسلسلي',\r\n hy: 'Սերիական համարը',\r\n bg: 'Сериен номер',\r\n 'zh-CN': '序列号',\r\n 'zh-HK': '序號',\r\n hr: 'Serijski broj',\r\n cs: 'Sériové číslo',\r\n da: 'Serienummer',\r\n nl: 'Serienummer',\r\n 'en-UK': 'Serial Number',\r\n fi: 'Sarjanumero',\r\n fr: 'Numéro de série',\r\n de: 'Seriennummer',\r\n el: 'Αύξων αριθμός',\r\n he: 'מספר סידורי',\r\n hi: 'क्रम संख्या',\r\n hu: 'Sorozatszám',\r\n is: 'Raðnúmer',\r\n id: 'Nomor seri',\r\n it: 'Numero di serie',\r\n ja: 'シリアルナンバー',\r\n kn: 'ಸರಣಿ ಸಂಖ್ಯೆ',\r\n ko: '일련번호',\r\n lt: 'Serijos numeris',\r\n ms: 'Nombor Siri',\r\n ml: 'സീരിയൽ നമ്പർ',\r\n no: 'Serienummer',\r\n fa: 'شماره سریال',\r\n pl: 'Numer seryjny',\r\n pt: 'Número de série',\r\n ro: 'Număr de serie',\r\n ru: 'Серийный номер',\r\n sr: 'Серијски број',\r\n es: 'Número de serie',\r\n sw: 'Nambari ya Ufuatiliaji',\r\n sv: 'Serienummer',\r\n tl: 'Serial Number',\r\n tr: 'Seri numarası',\r\n ur: 'سیریل نمبر',\r\n },\r\n RC_connectUSBMicrophone: {\r\n 'en-US':\r\n \"1. SELECT USB MICROPHONE. Plug your microphone’s USB-C cable into this computer. Open the computer's audio control panel. \\n      Macintosh: System Settings > Sound\\n     ⊞ Windows: Settings > Sound > Sound Control Panel\\nSelect your microphone as the input. \\n\\n2. SELECT SAMPLING RATE. The UMIK-1 offers only one sampling rate and bits/sample, so there's nothing to set. The UMIK-2 offers several, which you must set using an app or control panel:\\n      Macintosh: Apple's Audio MIDI Setup.app in the Applications/Utilities/ folder.\\n     ⊞ Windows: Control Panel > Hardware and Sound > Manage Audio Devices\\nSet the UMIK-2 to sample at 111 Hz with 222 bits/sample. (You can change this preference by setting _calibrateSoundSamplingDesiredHz and _calibrateSoundSamplingDesiredBits in your experiment's spreadsheet.)\",\r\n ar: '1. اختر ميكروفون USB. قم بتوصيل كابل USB-C الخاص بالميكروفون بهذا الكمبيوتر. افتح لوحة التحكم في الصوت بالكمبيوتر.\\n      ماكنتوش: إعدادات النظام > الصوت\\n     ⊞ ويندوز: الإعدادات > الصوت > لوحة التحكم في الصوت\\nاختر الميكروفون كمدخل.\\n\\n2. اختر معدل العينة. يوفر UMIK-1 معدل عينة واحد فقط وعدد بتات/عينة، لذا لا يوجد شيء لتعيينه. يوفر UMIK-2 عدة معدلات، والتي يجب تعيينها باستخدام تطبيق أو لوحة تحكم:\\n      ماكنتوش: تطبيق إعدادات الصوت والـ MIDI من Apple في مجلد التطبيقات/الأدوات.\\n     ⊞ ويندوز: لوحة التحكم > الأجهزة والصوت > إدارة أجهزة الصوت\\nقم بتعيين UMIK-2 لأخذ العينات عند 111 هرتز مع 222 بت/عينة. (يمكنك تغيير هذا التفضيل عن طريق تعيين _calibrateSoundSamplingDesiredHz و_calibrateSoundSamplingDesiredBits في جدول بيانات تجربتك.)',\r\n hy: '1. ԸՆՏՐԵՔ USB ՄԻԿՐՈՖՈՆ: Միացրեք ձեր խոսափողի USB-C մալուխը այս համակարգչին: Բացեք համակարգչի աուդիո կառավարման վահանակը: \\n      Macintosh: Համակարգի կարգավորումներ > Ձայն\\n     ⊞ Windows. Կարգավորումներ > Ձայն > Ձայնի կառավարման վահանակ\\nԸնտրեք ձեր խոսափողը որպես մուտքագրում: \\n\\n2. ԸՆՏՐԵՔ ԸՆՏՐԵԼՈՒ ԸՆՏՐՈՒՅԹԸ: UMIK-1-ն առաջարկում է միայն մեկ նմուշառման արագություն և բիթ/նմուշ, այնպես որ սահմանելու բան չկա: UMIK-2-ն առաջարկում է մի քանիսը, որոնք դուք պետք է կարգավորեք հավելվածի կամ կառավարման վահանակի միջոցով.\\n      Macintosh. Apple-ի Audio MIDI Setup.app-ը Applications/Utilities/ պանակում:\\n     ⊞ Windows. Կառավարման վահանակ > Սարքավորում և ձայն > Կառավարեք աուդիո սարքերը\\nՍահմանեք UMIK-2-ը 111 Հց հաճախականությամբ 222 բիթ/նմուշով: (Դուք կարող եք փոխել այս նախապատվությունը՝ ձեր փորձի աղյուսակում սահմանելով _calibrateSoundSamplingDesiredHz և _calibrateSoundSamplingDesiredBits:)',\r\n bg: '1. ИЗБЕРЕТЕ USB МИКРОФОН. Включете USB-C кабела на вашия микрофон в този компютър. Отворете аудио контролния панел на компютъра. \\n      Macintosh: Системни настройки > Звук\\n     ⊞ Windows: Настройки > Звук > Контролен панел на звука\\nИзберете вашия микрофон като вход. \\n\\n2. ИЗБЕРЕТЕ ЧЕСТОТА НА ИЗВЕРКА. UMIK-1 предлага само една честота на дискретизация и битове/проба, така че няма какво да се задава. UMIK-2 предлага няколко, които трябва да зададете с помощта на приложение или контролен панел:\\n      Macintosh: Приложението Audio MIDI Setup.app на Apple в папката Applications/Utilities/.\\n     ⊞ Windows: Контролен панел > Хардуер и звук > Управление на аудио устройства\\nНастройте UMIK-2 на семплиране при 111 Hz с 222 бита/семплиране. (Можете да промените това предпочитание, като зададете _calibrateSoundSamplingDesiredHz и _calibrateSoundSamplingDesiredBits в електронната таблица на вашия експеримент.)',\r\n 'zh-CN':\r\n '1. 选择 USB 麦克风。将麦克风的 USB-C 电缆插入此计算机。打开计算机的音频控制面板。 \\n      Macintosh:系统设置 > 声音\\n     ⊞ Windows:设置 > 声音 > 声音控制面板\\n选择您的麦克风作为输入。 \\n\\n2. 选择采样率。 UMIK-1 仅提供一种采样率和位数/样本,因此无需设置任何内容。 UMIK-2 提供了多种功能,您必须使用应用程序或控制面板进行设置:\\n      Macintosh:Apple 的 Audio MIDI Setup.app,位于 Applications/Utilities/ 文件夹中。\\n     ⊞ Windows:控制面板 > 硬件和声音 > 管理音频设备\\n将 UMIK-2 设置为 111 Hz、222 位/样本采样。 (您可以通过在实验电子表格中设置 _calibrateSoundSoundSamplingDesiredHz 和 _calibrateSoundSamplingDesiredBits 来更改此首选项。)',\r\n 'zh-HK':\r\n '1. 選擇 USB 麥克風。將麥克風的 USB-C 連接線插入此電腦。打開電腦的音訊控制面板。 \\n      Macintosh:系統設定 > 聲音\\n     ⊞ Windows:設定 > 聲音 > 聲音控制面板\\n選擇您的麥克風作為輸入。 \\n\\n2. 選擇採樣率。 UMIK-1 僅提供一種取樣率和位數/樣本,因此無需設定任何內容。 UMIK-2 提供了多種功能,您必須使用應用程式或控制面板進行設定:\\n      Macintosh:Apple 的 Audio MIDI Setup.app,位於 Applications/Utilities/ 資料夾中。\\n     ⊞ Windows:控制台 > 硬體與聲音 > 管理音訊設備\\n將 UMIK-2 設定為 111 Hz、222 位元/取樣取樣。 (您可以透過在實驗電子表格中設定 _calibrateSoundSoundSamplingDesiredHz 和 _calibrateSoundSamplingDesiredBits 來變更此選項。)',\r\n hr: '1. ODABERITE USB MIKROFON. Priključite USB-C kabel svog mikrofona u ovo računalo. Otvorite audio upravljačku ploču računala. \\n      Macintosh: Postavke sustava > Zvuk\\n     ⊞ Windows: Postavke > Zvuk > Upravljačka ploča zvuka\\nOdaberite svoj mikrofon kao ulaz. \\n\\n2. ODABERITE BRZINU UZORKOVANJA. UMIK-1 nudi samo jednu brzinu uzorkovanja i bit/uzorak, tako da se nema što postavljati. UMIK-2 nudi nekoliko, koje morate postaviti pomoću aplikacije ili upravljačke ploče:\\n      Macintosh: Appleov Audio MIDI Setup.app u mapi Applications/Utilities/.\\n     ⊞ Windows: Upravljačka ploča > Hardver i zvuk > Upravljanje audio uređajima\\nPostavite UMIK-2 na uzorkovanje na 111 Hz s 222 bita po uzorku. (Ovu postavku možete promijeniti postavljanjem _calibrateSoundSamplingDesiredHz i _calibrateSoundSamplingDesiredBits u proračunskoj tablici eksperimenta.)',\r\n cs: \"1. VYBERTE USB MIKROFON. Zapojte kabel USB-C mikrofonu do tohoto počítače. Otevřete ovládací panel zvuku počítače. \\n      Macintosh: Nastavení systému > Zvuk\\n     ⊞ Windows: Nastavení > Zvuk > Ovládací panely zvuku\\nVyberte svůj mikrofon jako vstup. \\n\\n2. ZVOLTE RYCHLOST VZORKOVÁNÍ. UMIK-1 nabízí pouze jednu vzorkovací frekvenci a bity/vzorek, takže není co nastavovat. UMIK-2 nabízí několik, které musíte nastavit pomocí aplikace nebo ovládacího panelu:\\n      Macintosh: Apple's Audio MIDI Setup.app ve složce Applications/Utilities/.\\n     ⊞ Windows: Ovládací panely > Hardware a zvuk > Správa zvukových zařízení\\nNastavte UMIK-2 na vzorkování při 111 Hz s 222 bity/vzorek. (Tuto předvolbu můžete změnit nastavením _calibrateSoundSamplingDesiredHz a _calibrateSoundSamplingDesiredBits v tabulce experimentu.)\",\r\n da: '1. VÆLG USB-MIKROFON. Tilslut din mikrofons USB-C-kabel til denne computer. Åbn computerens lydkontrolpanel. \\n      Macintosh: Systemindstillinger > Lyd\\n     ⊞ Windows: Indstillinger > Lyd > Lydkontrolpanel\\nVælg din mikrofon som input. \\n\\n2. VÆLG SAMPLING RATE. UMIK-1 tilbyder kun én samplinghastighed og bits/sample, så der er ikke noget at indstille. UMIK-2 tilbyder flere, som du skal indstille ved hjælp af en app eller kontrolpanel:\\n      Macintosh: Apples Audio MIDI Setup.app i mappen Applications/Utilities/.\\n     ⊞ Windows: Kontrolpanel > Hardware og lyd > Administrer lydenheder\\nIndstil UMIK-2 til at sample ved 111 Hz med 222 bit/sample. (Du kan ændre denne præference ved at indstille _calibrateSoundSamplingDesiredHz og _calibrateSoundSamplingDesiredBits i dit eksperiments regneark.)',\r\n nl: \"1. SELECTEER USB-MICROFOON. Sluit de USB-C-kabel van uw microfoon aan op deze computer. Open het audioconfiguratiescherm van de computer. \\n      Macintosh: Systeeminstellingen > Geluid\\n     ⊞ Windows: Instellingen > Geluid > Geluidsconfiguratiescherm\\nSelecteer uw microfoon als ingang. \\n\\n2. SELECTEER DE BEmonsteringssnelheid. De UMIK-1 biedt slechts één samplingfrequentie en bits/sample, dus u hoeft niets in te stellen. De UMIK-2 biedt er verschillende, die u via een app of controlepaneel moet instellen:\\n      Macintosh: Apple's Audio MIDI Setup.app in de map Programma's/Hulpprogramma's/.\\n     ⊞ Windows: Configuratiescherm > Hardware en geluiden > Audioapparaten beheren\\nStel de UMIK-2 in op sampling op 111 Hz met 222 bits/sample. (U kunt deze voorkeur wijzigen door _calibrateSoundSamplingDesiredHz en _calibrateSoundSamplingDesiredBits in te stellen in de spreadsheet van uw experiment.)\",\r\n 'en-UK':\r\n \"1. SELECT USB MICROPHONE. Plug your microphone’s USB-C cable into this computer. Open the computer's audio control panel. \\n      Macintosh: System Settings > Sound \\n     ⊞ Windows: Settings > Sound > Sound Control Panel \\nSelect your microphone as the input. \\n\\n2. SELECT SAMPLING RATE. The UMIK-1 offers only one sampling rate and bits/sample, so there's nothing to set. The UMIK-2 offers several, which you must set using an app or control panel: \\n      Macintosh: Apple's Audio MIDI Setup.app in the Applications/Utilities/ folder. \\n     ⊞ Windows: Control Panel > Hardware and Sound > Manage Audio Devices \\nSet the UMIK-2 to sample at 111 Hz with 222 bits/sample. (You can change this preference by setting _calibrateSoundSamplingDesiredHz and _calibrateSoundSamplingDesiredBits in your experiment's spreadsheet.)\",\r\n fi: '1. VALITSE USB-MIKROFONI. Liitä mikrofonin USB-C-kaapeli tähän tietokoneeseen. Avaa tietokoneen äänenohjauspaneeli. \\n      Macintosh: Järjestelmäasetukset > Ääni\\n     ⊞ Windows: Asetukset > Ääni > Äänen ohjauspaneeli\\nValitse tuloksi mikrofoni. \\n\\n2. VALITSE SAMPLING TATE. UMIK-1 tarjoaa vain yhden näytteenottotaajuuden ja bittejä/näyte, joten siinä ei ole mitään asetettavaa. UMIK-2 tarjoaa useita, jotka sinun on asetettava sovelluksen tai ohjauspaneelin avulla:\\n      Macintosh: Applen Audio MIDI Setup.app Applications/Utilities/-kansiossa.\\n     ⊞ Windows: Ohjauspaneeli > Laitteisto ja äänet > Hallitse äänilaitteita\\nAseta UMIK-2 näyttelemään taajuudella 111 Hz nopeudella 222 bittiä/näyte. (Voit muuttaa tätä asetusta asettamalla _calibrateSoundSamplingDesiredHz ja _calibrateSoundSamplingDesiredBits kokeilusi laskentataulukossa.)',\r\n fr: \"1. SÉLECTIONNEZ LE MICROPHONE USB. Branchez le câble USB-C de votre microphone à cet ordinateur. Ouvrez le panneau de contrôle audio de l'ordinateur. \\n      Macintosh : Réglages Système > Son \\n     ⊞ Windows : Paramètres > Son > Panneau de contrôle du son \\nSélectionnez votre microphone comme entrée. \\n\\n2. SÉLECTIONNEZ LA FRÉQUENCE D'ÉCHANTILLONNAGE. Le UMIK-1 n'offre qu'une seule fréquence d'échantillonnage et bits/échantillon, donc il n'y a rien à régler. Le UMIK-2 en offre plusieurs, que vous devez régler à l'aide d'une application ou d'un panneau de contrôle : \\n      Macintosh : Configuration Audio MIDI d'Apple dans le dossier Applications/Utilitaires. \\n     ⊞ Windows : Panneau de configuration > Matériel et audio > Gérer les périphériques audio \\nRéglez le UMIK-2 pour échantillonner à 111 Hz avec 222 bits/échantillon. (Vous pouvez modifier cette préférence en réglant _calibrateSoundSamplingDesiredHz et _calibrateSoundSamplingDesiredBits dans la feuille de calcul de votre expérience.)\",\r\n de: '1. USB-MIKROFON WÄHLEN. Schließen Sie das USB-C-Kabel Ihres Mikrofons an diesen Computer an. Öffnen Sie die Audio-Systemsteuerung des Computers. \\n      Macintosh: Systemeinstellungen > Ton\\n     ⊞ Windows: Einstellungen > Sound > Sound-Systemsteuerung\\nWählen Sie Ihr Mikrofon als Eingang aus. \\n\\n2. SAMPLING RATE WÄHLEN. Das UMIK-1 bietet nur eine Abtastrate und Bits/Sample, es gibt also nichts einzustellen. Das UMIK-2 bietet mehrere, die Sie per App oder Bedienfeld einstellen müssen:\\n      Macintosh: Apples Audio MIDI Setup.app im Ordner „Applications/Utilities/“.\\n     ⊞ Windows: Systemsteuerung > Hardware und Sound > Audiogeräte verwalten\\nStellen Sie den UMIK-2 so ein, dass er mit 111 Hz und 222 Bits/Sample abtastet. (Sie können diese Einstellung ändern, indem Sie _kalibrierenSoundSamplingDesiredHz und _kalibrierenSoundSamplingDesiredBits in der Tabelle Ihres Experiments festlegen.)',\r\n el: '1. ΕΠΙΛΟΓΗ ΜΙΚΡΟΦΩΝΟΥ USB. Συνδέστε το καλώδιο USB-C του μικροφώνου σας σε αυτόν τον υπολογιστή. Ανοίξτε τον πίνακα ελέγχου ήχου του υπολογιστή. \\n      Macintosh: Ρυθμίσεις συστήματος > Ήχος\\n     ⊞ Windows: Ρυθμίσεις > Ήχος > Πίνακας ελέγχου ήχου\\nΕπιλέξτε το μικρόφωνό σας ως είσοδο. \\n\\n2. ΕΠΙΛΟΓΗ ΔΕΙΓΜΑΤΟΛΗΨΙΑΣ. Το UMIK-1 προσφέρει μόνο έναν ρυθμό δειγματοληψίας και bits/δείγμα, επομένως δεν υπάρχει τίποτα να ορίσετε. Το UMIK-2 προσφέρει πολλά, τα οποία πρέπει να ρυθμίσετε χρησιμοποιώντας μια εφαρμογή ή πίνακα ελέγχου:\\n      Macintosh: Η εφαρμογή Audio MIDI Setup.app της Apple στο φάκελο Applications/Utilities/.\\n     ⊞ Windows: Πίνακας ελέγχου > Υλικό και ήχος > Διαχείριση συσκευών ήχου\\nΡυθμίστε το UMIK-2 σε δειγματοληψία στα 111 Hz με 222 bit/δείγμα. (Μπορείτε να αλλάξετε αυτήν την προτίμηση ορίζοντας _calibrateSoundSamplingDesiredHz και _calibrateSoundSamplingDesiredBits στο υπολογιστικό φύλλο του πειράματός σας.)',\r\n he: '1. בחר מיקרופון USB. חבר את כבל ה-USB-C של המיקרופון למחשב זה. פתח את לוח בקרת השמע של המחשב. \\n      Macintosh: הגדרות מערכת > סאונד\\n     ⊞ Windows: הגדרות > סאונד > לוח בקרת סאונד\\nבחר את המיקרופון שלך כקלט. \\n\\n2. בחר קצב דגימה. ה-UMIK-1 מציע רק קצב דגימה אחד וסיביות/דגימה, כך שאין מה להגדיר. ה-UMIK-2 מציע כמה, אותם עליך להגדיר באמצעות אפליקציה או לוח בקרה:\\n      Macintosh: אפליקציית Audio MIDI Setup.app של Apple בתיקייה Applications/Utilities/.\\n     ⊞ Windows: לוח הבקרה > חומרה וסאונד > נהל התקני שמע\\nהגדר את ה-UMIK-2 לדגימה ב-111 הרץ עם 222 סיביות/דגימה. (תוכל לשנות העדפה זו על ידי הגדרת _calibrateSoundSamplingDesiredHz ו-_calibrateSoundSamplingDesiredBits בגיליון האלקטרוני של הניסוי שלך.)',\r\n hi: '1. USB माइक्रोफ़ोन चुनें. अपने माइक्रोफ़ोन की USB-C केबल को इस कंप्यूटर में प्लग करें। कंप्यूटर का ऑडियो कंट्रोल पैनल खोलें. \\n      मैकिंटोश: सिस्टम सेटिंग्स > ध्वनि\\n     ⊞ विंडोज़: सेटिंग्स > ध्वनि > ध्वनि नियंत्रण कक्ष\\nइनपुट के रूप में अपना माइक्रोफ़ोन चुनें. \\n\\n2. नमूनाकरण दर चुनें. UMIK-1 केवल एक नमूना दर और बिट्स/नमूना प्रदान करता है, इसलिए सेट करने के लिए कुछ भी नहीं है। UMIK-2 कई ऑफर करता है, जिन्हें आपको ऐप या कंट्रोल पैनल का उपयोग करके सेट करना होगा:\\n      मैकिंटोश: एप्लिकेशन/यूटिलिटीज/ फ़ोल्डर में ऐप्पल का ऑडियो MIDI Setup.app।\\n     ⊞ विंडोज़: कंट्रोल पैनल > हार्डवेयर और ध्वनि > ऑडियो डिवाइस प्रबंधित करें\\nUMIK-2 को 222 बिट्स/सैंपल के साथ 111 हर्ट्ज़ पर सैंपल पर सेट करें। (आप अपने प्रयोग की स्प्रेडशीट में _calibrateSoundSamplingDesiredHz और _calibrateSoundSamplingDesiredBits सेट करके इस प्राथमिकता को बदल सकते हैं।)',\r\n hu: '1. KIVÁLASZTJA AZ USB-MIKROFONT. Csatlakoztassa a mikrofon USB-C kábelét ehhez a számítógéphez. Nyissa meg a számítógép hangvezérlő paneljét. \\n      Macintosh: Rendszerbeállítások > Hang\\n     ⊞ Windows: Beállítások > Hang > Hangvezérlőpult\\nVálassza ki a mikrofonját bemenetként. \\n\\n2. KIVÁLASZTJA MINTAVÉTELI SZABÁLYOZÁST. Az UMIK-1 csak egy mintavételezési frekvenciát és bit/mintavételt kínál, így nincs mit beállítani. Az UMIK-2 számos lehetőséget kínál, amelyeket egy alkalmazással vagy vezérlőpulttal kell beállítani:\\n      Macintosh: Apple Audio MIDI Setup.app az Applications/Utilities/ mappában.\\n     ⊞ Windows: Vezérlőpult > Hardver és hang > Audioeszközök kezelése\\nÁllítsa az UMIK-2-t 111 Hz-es mintavételezésre 222 bit/minta sebességgel. (Ezt a beállítást módosíthatja a _calibrateSoundSamplingDesiredHz és a _calibrateSoundSamplingDesiredBits beállításával a kísérlet táblázatában.)',\r\n is: '1. VELDU USB HREIFNÆMA. Tengdu USB-C snúru hljóðnemans í þessa tölvu. Opnaðu hljóðstjórnborð tölvunnar. \\n      Macintosh: Kerfisstillingar > Hljóð\\n     ⊞ Windows: Stillingar > Hljóð > Hljóðstjórnborð\\nVeldu hljóðnemann þinn sem inntak. \\n\\n2. VELJU sýnistökuhlutfall. UMIK-1 býður aðeins upp á einn sýnatökuhraða og bita/sýni, svo það er ekkert að stilla. UMIK-2 býður upp á nokkra, sem þú verður að stilla með því að nota app eða stjórnborð:\\n      Macintosh: Apple Audio MIDI Setup.app í Applications/Utilities/ möppunni.\\n     ⊞ Windows: Stjórnborð > Vélbúnaður og hljóð > Stjórna hljóðtækjum\\nStilltu UMIK-2 á sýnatöku á 111 Hz með 222 bitum/sýni. (Þú getur breytt þessu vali með því að stilla _calibrateSoundSamplingDesiredHz og _calibrateSoundSamplingDesiredBits í töflureikni tilraunarinnar.)',\r\n id: '1. PILIH MIKROFON USB. Colokkan kabel USB-C mikrofon Anda ke komputer ini. Buka panel kontrol audio komputer. \\n      Macintosh: Pengaturan Sistem > Suara\\n     ⊞ Windows: Pengaturan > Suara > Panel Kontrol Suara\\nPilih mikrofon Anda sebagai input. \\n\\n2. PILIH TINGKAT SAMPLING. UMIK-1 hanya menawarkan satu laju pengambilan sampel dan bit/sampel, jadi tidak ada yang perlu diatur. UMIK-2 menawarkan beberapa, yang harus Anda atur menggunakan aplikasi atau panel kontrol:\\n      Macintosh: Audio MIDI Setup.app Apple di folder Applications/Utilities/.\\n     ⊞ Windows: Panel Kontrol > Perangkat Keras dan Suara > Kelola Perangkat Audio\\nAtur UMIK-2 untuk mengambil sampel pada 111 Hz dengan 222 bit/sampel. (Anda dapat mengubah preferensi ini dengan menyetel _calibrateSoundSamplingDesiredHz dan _calibrateSoundSamplingDesiredBits di spreadsheet eksperimen Anda.)',\r\n it: \"1. SELEZIONA MICROFONO USB. Collega il cavo USB-C del tuo microfono a questo computer. Apri il pannello di controllo audio del computer. \\n      Macintosh: Impostazioni di Sistema > Suono\\n     ⊞ Windows: Impostazioni > Suono > Pannello di Controllo Suono\\nSeleziona il tuo microfono come ingresso.\\n\\n2. SELEZIONA FREQUENZA DI CAMPIONAMENTO. L'UMIK-1 offre solo una frequenza di campionamento e bit/campione, quindi non c'è nulla da impostare. L'UMIK-2 offre diverse opzioni, che devi impostare utilizzando un'app o un pannello di controllo:\\n      Macintosh: Configurazione Audio MIDI di Apple nell'applicazione/Utility.\\n     ⊞ Windows: Pannello di Controllo > Hardware e Suoni > Gestisci Dispositivi Audio\\nImposta l'UMIK-2 per campionare a 111 Hz con 222 bit/campione. (Puoi modificare questa preferenza impostando _calibrateSoundSamplingDesiredHz e _calibrateSoundSamplingDesiredBits nel foglio di calcolo del tuo esperimento.)\",\r\n ja: '1. USB マイクを選択します。マイクの USB-C ケーブルをこのコンピュータに接続します。コンピューターのオーディオ コントロール パネルを開きます。 \\n      Macintosh: システム設定 > サウンド\\n     ⊞ Windows: [設定] > [サウンド] > [サウンド コントロール パネル]\\nマイクを入力として選択します。 \\n\\n2. サンプリングレートを選択します。 UMIK-1 は 1 つのサンプリング レートとビット/サンプルのみを提供するため、何も設定する必要はありません。 UMIK-2 にはいくつかの機能があり、アプリまたはコントロール パネルを使用して設定する必要があります。\\n      Macintosh: Applications/Utilities/ フォルダーにある Apple の Audio MIDI Setup.app。\\n     ⊞ Windows: [コントロール パネル] > [ハードウェアとサウンド] > [オーディオ デバイスの管理]\\nUMIK-2 を 111 Hz、222 ビット/サンプルでサンプリングするように設定します。 (実験のスプレッドシートで _calibrateSoundSamplingDesiredHz と _calibrateSoundSamplingDesiredBits を設定することで、この設定を変更できます。)',\r\n kn: \"1. USB ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ. ನಿಮ್ಮ ಮೈಕ್ರೋಫೋನ್‌ನ USB-C ಕೇಬಲ್ ಅನ್ನು ಈ ಕಂಪ್ಯೂಟರ್‌ಗೆ ಪ್ಲಗ್ ಮಾಡಿ. ಕಂಪ್ಯೂಟರ್ನ ಆಡಿಯೊ ನಿಯಂತ್ರಣ ಫಲಕವನ್ನು ತೆರೆಯಿರಿ. \\n      ಮ್ಯಾಕಿಂತೋಷ್: ಸಿಸ್ಟಮ್ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳು > ಸೌಂಡ್\\n     ⊞ ವಿಂಡೋಸ್: ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳು > ಸೌಂಡ್ > ಸೌಂಡ್ ಕಂಟ್ರೋಲ್ ಪ್ಯಾನಲ್\\nನಿಮ್ಮ ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ ಅನ್ನು ಇನ್ಪುಟ್ ಆಗಿ ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ. \\n\\n2. ಮಾದರಿ ದರವನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ. UMIK-1 ಕೇವಲ ಒಂದು ಮಾದರಿ ದರ ಮತ್ತು ಬಿಟ್‌ಗಳು/ಮಾದರಿಯನ್ನು ನೀಡುತ್ತದೆ, ಆದ್ದರಿಂದ ಹೊಂದಿಸಲು ಏನೂ ಇಲ್ಲ. UMIK-2 ಹಲವಾರು ಕೊಡುಗೆಗಳನ್ನು ನೀಡುತ್ತದೆ, ನೀವು ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್ ಅಥವಾ ನಿಯಂತ್ರಣ ಫಲಕವನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಹೊಂದಿಸಬೇಕು:\\n      ಮ್ಯಾಕಿಂತೋಷ್: ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್‌ಗಳು/ಉಪಯುಕ್ತತೆಗಳು/ ಫೋಲ್ಡರ್‌ನಲ್ಲಿ Apple's Audio MIDI Setup.app.\\n     ⊞ ವಿಂಡೋಸ್: ನಿಯಂತ್ರಣ ಫಲಕ > ಯಂತ್ರಾಂಶ ಮತ್ತು ಧ್ವನಿ > ಆಡಿಯೋ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸಿ\\n222 ಬಿಟ್‌ಗಳು/ಮಾದರಿಯೊಂದಿಗೆ 111 Hz ಮಾದರಿಗೆ UMIK-2 ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ. (ನಿಮ್ಮ ಪ್ರಯೋಗದ ಸ್ಪ್ರೆಡ್‌ಶೀಟ್‌ನಲ್ಲಿ _calibrateSoundSamplingDesiredHz ಮತ್ತು _calibrateSoundSamplingDesiredBits ಹೊಂದಿಸುವ ಮೂಲಕ ನೀವು ಈ ಆದ್ಯತೆಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಬಹುದು.)\",\r\n ko: '1. USB 마이크를 선택합니다. 마이크의 USB-C 케이블을 이 컴퓨터에 연결하세요. 컴퓨터의 오디오 제어판을 엽니다. \\n      Macintosh: 시스템 설정 > 사운드\\n     ⊞ Windows: 설정 > 소리 > 소리 제어판\\n마이크를 입력으로 선택하세요. \\n\\n2. 샘플링 속도를 선택합니다. UMIK-1은 하나의 샘플링 속도와 비트/샘플만 제공하므로 설정할 것이 없습니다. UMIK-2는 앱이나 제어판을 사용하여 설정해야 하는 여러 가지 기능을 제공합니다.\\n      Macintosh: 애플리케이션/유틸리티/ 폴더에 있는 Apple의 오디오 MIDI Setup.app.\\n     ⊞ Windows: 제어판 > 하드웨어 및 소리 > 오디오 장치 관리\\nUMIK-2를 222비트/샘플의 111Hz에서 샘플링하도록 설정합니다. (실험 스프레드시트에서 _calibrateSoundSamplingDesiredHz 및 _calibrateSoundSamplingDesiredBits를 설정하여 이 기본 설정을 변경할 수 있습니다.)',\r\n lt: '1. PASIRINKITE USB MIKROFONĄ. Prijunkite mikrofono USB-C kabelį prie šio kompiuterio. Atidarykite kompiuterio garso valdymo skydelį. \\n      Macintosh: Sistemos nustatymai > Garsas\\n     ⊞ „Windows“: Nustatymai > Garsas > Garso valdymo skydelis\\nPasirinkite mikrofoną kaip įvestį. \\n\\n2. PASIRINKITE MĖGINIŲ ĖMIMO DAŽĄ. UMIK-1 siūlo tik vieną diskretizavimo dažnį ir bitus/sample, todėl nėra ką nustatyti. UMIK-2 siūlo keletą, kuriuos turite nustatyti naudodami programą arba valdymo skydelį:\\n      Macintosh: Apple Audio MIDI Setup.app aplanke Applications/Utilities/.\\n     ⊞ „Windows“: Valdymo skydas > Aparatūra ir garsas > Tvarkyti garso įrenginius\\nNustatykite UMIK-2 taip, kad imtųsi 111 Hz dažniu, o 222 bitai per mėginį. (Galite pakeisti šią nuostatą eksperimento skaičiuoklėje nustatydami _calibrateSoundSamplingDesiredHz ir _calibrateSoundSamplingDesiredBits.)',\r\n ms: '1. PILIH MIKROFON USB. Palamkan kabel USB-C mikrofon anda ke dalam komputer ini. Buka panel kawalan audio komputer. \\n      Macintosh: Tetapan Sistem > Bunyi\\n     ⊞ Windows: Tetapan > Bunyi > Panel Kawalan Bunyi\\nPilih mikrofon anda sebagai input. \\n\\n2. PILIH KADAR PERSAMPELAN. UMIK-1 hanya menawarkan satu kadar pensampelan dan bit/sampel, jadi tiada apa yang perlu ditetapkan. UMIK-2 menawarkan beberapa, yang anda mesti tetapkan menggunakan aplikasi atau panel kawalan:\\n      Macintosh: Apple Audio MIDI Setup.app dalam folder Applications/Utilities/.\\n     ⊞ Windows: Panel Kawalan > Perkakasan dan Bunyi > Urus Peranti Audio\\nTetapkan UMIK-2 kepada sampel pada 111 Hz dengan 222 bit/sampel. (Anda boleh menukar pilihan ini dengan menetapkan _calibrateSoundSamplingDesiredHz dan _calibrateSoundSamplingDesiredBits dalam hamparan percubaan anda.)',\r\n ml: \"1. USB മൈക്രോഫോൺ തിരഞ്ഞെടുക്കുക. ഈ കമ്പ്യൂട്ടറിലേക്ക് നിങ്ങളുടെ മൈക്രോഫോണിൻ്റെ USB-C കേബിൾ പ്ലഗ് ചെയ്യുക. കമ്പ്യൂട്ടറിൻ്റെ ഓഡിയോ നിയന്ത്രണ പാനൽ തുറക്കുക. \\n      Macintosh: സിസ്റ്റം ക്രമീകരണങ്ങൾ > ശബ്ദം\\n     ⊞ വിൻഡോസ്: ക്രമീകരണങ്ങൾ > ശബ്ദം > ശബ്ദ നിയന്ത്രണ പാനൽ\\nഇൻപുട്ടായി നിങ്ങളുടെ മൈക്രോഫോൺ തിരഞ്ഞെടുക്കുക. \\n\\n2. സാമ്പിൾ നിരക്ക് തിരഞ്ഞെടുക്കുക. UMIK-1 ഒരു സാമ്പിൾ നിരക്കും ബിറ്റുകൾ/സാമ്പിളും മാത്രമേ വാഗ്ദാനം ചെയ്യുന്നുള്ളൂ, അതിനാൽ സജ്ജീകരിക്കാൻ ഒന്നുമില്ല. UMIK-2 നിരവധി ഓഫറുകൾ നൽകുന്നു, അവ നിങ്ങൾ ഒരു ആപ്പ് അല്ലെങ്കിൽ കൺട്രോൾ പാനൽ ഉപയോഗിച്ച് സജ്ജീകരിക്കണം:\\n      Macintosh: Applications/Utilities/ ഫോൾഡറിൽ Apple's Audio MIDI Setup.app.\\n     ⊞ വിൻഡോസ്: നിയന്ത്രണ പാനൽ > ഹാർഡ്‌വെയറും ശബ്ദവും > ഓഡിയോ ഉപകരണങ്ങൾ നിയന്ത്രിക്കുക\\nUMIK-2 സാമ്പിളായി 111 Hz-ൽ 222 ബിറ്റുകൾ/സാമ്പിൾ ഉപയോഗിച്ച് സജ്ജമാക്കുക. (നിങ്ങളുടെ പരീക്ഷണ സ്‌പ്രെഡ്‌ഷീറ്റിൽ _calibrateSoundSamplingDesiredHz, _calibrateSoundSamplingDesiredBits എന്നിവ സജ്ജീകരിച്ച് നിങ്ങൾക്ക് ഈ മുൻഗണന മാറ്റാവുന്നതാണ്.)\",\r\n no: '1. VELG USB-MIKROFON. Koble mikrofonens USB-C-kabel til denne datamaskinen. Åpne datamaskinens lydkontrollpanel. \\n      Macintosh: Systeminnstillinger > Lyd\\n     ⊞ Windows: Innstillinger > Lyd > Lydkontrollpanel\\nVelg mikrofonen som inngang. \\n\\n2. VELG SAMPLING RATE. UMIK-1 tilbyr kun én samplingsfrekvens og bits/sample, så det er ingenting å stille inn. UMIK-2 tilbyr flere, som du må stille inn ved hjelp av en app eller kontrollpanel:\\n      Macintosh: Apples Audio MIDI Setup.app i Applications/Utilities/-mappen.\\n     ⊞ Windows: Kontrollpanel > Maskinvare og lyd > Administrer lydenheter\\nSett UMIK-2 til å sample ved 111 Hz med 222 biter/sample. (Du kan endre denne preferansen ved å angi _calibrateSoundSamplingDesiredHz og _calibrateSoundSamplingDesiredBits i eksperimentets regneark.)',\r\n fa: '1. میکروفون USB را انتخاب کنید. کابل USB-C میکروفون خود را به این رایانه وصل کنید. کنترل پنل صوتی کامپیوتر را باز کنید. \\n      مکینتاش: تنظیمات سیستم > صدا\\n     ⊞ Windows: Settings > Sound > Sound Control Panel\\nمیکروفون خود را به عنوان ورودی انتخاب کنید. \\n\\n2. نرخ نمونه برداری را انتخاب کنید. UMIK-1 تنها یک نرخ نمونه برداری و بیت/نمونه ارائه می دهد، بنابراین چیزی برای تنظیم وجود ندارد. UMIK-2 چندین ارائه می دهد که باید با استفاده از یک برنامه یا کنترل پنل تنظیم کنید:\\n      مکینتاش: برنامه Audio MIDI Setup.app اپل در پوشه Applications/Utilities/.\\n     ⊞ ویندوز: کنترل پنل > سخت افزار و صدا > مدیریت دستگاه های صوتی\\nUMIK-2 را روی نمونه 111 هرتز با 222 بیت/نمونه تنظیم کنید. (شما می توانید این اولویت را با تنظیم _calibrateSoundSamplingDesiredHz و _calibrateSoundSamplingDesiredBits در صفحه گسترده آزمایش خود تغییر دهید.)',\r\n pl: '1. WYBIERZ MIKROFON USB. Podłącz kabel USB-C mikrofonu do tego komputera. Otwórz panel sterowania audio komputera. \\n      Macintosh: Ustawienia systemowe > Dźwięk\\n     ⊞ Windows: Ustawienia > Dźwięk > Panel sterowania dźwiękiem\\nWybierz mikrofon jako wejście. \\n\\n2. WYBIERZ CZĘSTOTLIWOŚĆ PRÓBKOWANIA. UMIK-1 oferuje tylko jedną częstotliwość próbkowania i bity/próbkę, więc nie ma czego ustawiać. UMIK-2 oferuje kilka opcji, które należy ustawić za pomocą aplikacji lub panelu sterowania:\\n      Macintosh: aplikacja Apple Audio MIDI Setup.app w folderze Applications/Utilities/.\\n     ⊞ Windows: Panel sterowania > Sprzęt i dźwięk > Zarządzaj urządzeniami audio\\nUstaw UMIK-2 na próbkowanie przy 111 Hz przy 222 bitach/próbkę. (Możesz zmienić tę preferencję, ustawiając _calibrateSoundSamplingDesiredHz i _calibrateSoundSamplingDesiredBits w arkuszu kalkulacyjnym eksperymentu).',\r\n pt: '1. SELECIONE MICROFONE USB. Conecte o cabo USB-C do seu microfone a este computador. Abra o painel de controle de áudio do computador. \\n      Macintosh: Configurações do sistema > Som\\n     ⊞ Windows: Configurações > Som > Painel de controle de som\\nSelecione seu microfone como entrada. \\n\\n2. SELECIONE A TAXA DE AMOSTRAGEM. O UMIK-1 oferece apenas uma taxa de amostragem e bits/amostra, portanto não há nada para definir. O UMIK-2 oferece vários, que você deve configurar usando um aplicativo ou painel de controle:\\n      Macintosh: Audio MIDI Setup.app da Apple na pasta Applications/Utilities/.\\n     ⊞ Windows: Painel de Controle > Hardware e Sons > Gerenciar Dispositivos de Áudio\\nConfigure o UMIK-2 para amostrar em 111 Hz com 222 bits/amostra. (Você pode alterar essa preferência definindo _calibrateSoundSamplingDesiredHz e _calibrateSoundSamplingDesiredBits na planilha do seu experimento.)',\r\n ro: '1. SELECTAȚI MICROFON USB. Conectați cablul USB-C al microfonului la acest computer. Deschideți panoul de control audio al computerului. \\n      Macintosh: Setări sistem > Sunet\\n     ⊞ Windows: Setări > Sunet > Panou de control sunet\\nSelectați microfonul ca intrare. \\n\\n2. SELECTAȚI RATEA DE EȘANTIONARE. UMIK-1 oferă o singură rată de eșantionare și biți/eșantion, așa că nu este nimic de setat. UMIK-2 oferă mai multe, pe care trebuie să le setați folosind o aplicație sau un panou de control:\\n      Macintosh: Apple Audio MIDI Setup.app în folderul Aplicații/Utilități/.\\n     ⊞ Windows: Panou de control > Hardware și sunet > Gestionare dispozitive audio\\nSetați UMIK-2 să eșantioneze la 111 Hz cu 222 de biți/probă. (Puteți modifica această preferință setând _calibrateSoundSamplingDesiredHz și _calibrateSoundSamplingDesiredBits în foaia de calcul a experimentului.)',\r\n ru: '1. ВЫБЕРИТЕ USB-МИКРОФОН. Подключите кабель USB-C микрофона к этому компьютеру. Откройте панель управления звуком компьютера. \\n      Macintosh: Системные настройки > Звук\\n     ⊞ Windows: Настройки > Звук > Панель управления звуком.\\nВыберите микрофон в качестве входа. \\n\\n2. ВЫБЕРИТЕ ЧАСТОТУ ВЫБОРКИ. UMIK-1 предлагает только одну частоту дискретизации и бит/выборку, поэтому настраивать нечего. УМИК-2 предлагает несколько вариантов, которые необходимо настроить с помощью приложения или панели управления:\\n      Macintosh: приложение Apple Audio MIDI Setup.app в папке Applications/Utilities/.\\n     ⊞ Windows: Панель управления > Оборудование и звук > Управление аудиоустройствами.\\nУстановите UMIK-2 на частоту дискретизации 111 Гц с 222 битами на выборку. (Вы можете изменить это предпочтение, установив _activateSoundSamplingDesiredHz и _калиброватеSoundSamplingDesiredBits в электронной таблице вашего эксперимента.)',\r\n sr: '1. ИЗАБЕРИТЕ УСБ МИКРОФОН. Укључите УСБ-Ц кабл микрофона у овај рачунар. Отворите аудио контролну таблу рачунара. \\n      Мацинтосх: Подешавања система > Звук\\n     ⊞ Виндовс: Подешавања > Звук > Контролна табла за звук\\nИзаберите микрофон као улаз. \\n\\n2. ИЗАБЕРИТЕ БРЗИНУ УЗОРКОВАЊА. УМИК-1 нуди само једну брзину узорковања и битове/узорак, тако да нема шта да се подешава. УМИК-2 нуди неколико, које морате подесити помоћу апликације или контролне табле:\\n      Мацинтосх: Аппле-ова Аудио МИДИ Сетуп.апп у фасцикли Апплицатионс/Утилитиес/.\\n     ⊞ Виндовс: Контролна табла > Хардвер и звук > Управљање аудио уређајима\\nПодесите УМИК-2 на узорковање на 111 Хз са 222 бита по узорку. (Ово подешавање можете да промените тако што ћете поставити _цалибратеСоундСамплингДесиредХз и _цалибратеСоундСамплингДесиредБитс у табели експеримента.)',\r\n es: '1. SELECCIONAR MICRÓFONO USB. Conecta el cable USB-C de tu micrófono a esta computadora. Abre el panel de control de audio de la computadora. \\n      Macintosh: Configuración del Sistema > Sonido \\n     ⊞ Windows: Configuración > Sonido > Panel de Control de Sonido \\nSelecciona tu micrófono como la entrada. \\n\\n2. SELECCIONAR TASA DE MUESTREO. El UMIK-1 ofrece solo una tasa de muestreo y bits/muestra, por lo que no hay nada que configurar. El UMIK-2 ofrece varias, que debes configurar usando una aplicación o panel de control: \\n      Macintosh: Configuración de Audio MIDI de Apple en la carpeta Aplicaciones/Utilidades. \\n     ⊞ Windows: Panel de Control > Hardware y Sonido > Administrar Dispositivos de Audio \\nConfigura el UMIK-2 para muestrear a 111 Hz con 222 bits/muestra. (Puedes cambiar esta preferencia configurando _calibrateSoundSamplingDesiredHz y _calibrateSoundSamplingDesiredBits en la hoja de cálculo de tu experimento.)',\r\n sw: \"1. CHAGUA MICROPHONE ya USB. Chomeka kebo ya USB-C ya maikrofoni yako kwenye kompyuta hii. Fungua paneli ya kudhibiti sauti ya kompyuta. \\n      Macintosh: Mipangilio ya Mfumo > Sauti\\n     ⊞ Windows: Mipangilio > Sauti > Paneli ya Kudhibiti Sauti\\nChagua maikrofoni yako kama ingizo. \\n\\n2. CHAGUA KIWANGO CHA SAMPULI. UMIK-1 inatoa kiwango kimoja tu cha sampuli na biti/sampuli, kwa hivyo hakuna cha kuweka. UMIK-2 inatoa kadhaa, ambayo lazima uweke kwa kutumia programu au paneli dhibiti:\\n      Macintosh: Programu ya Apple's Audio MIDI Setup.app katika folda ya Applications/Utilities/.\\n     ⊞ Windows: Paneli Kidhibiti > Maunzi na Sauti > Dhibiti Vifaa vya Sauti\\nWeka UMIK-2 iwe sampuli ya 111 Hz na biti 222/sampuli. (Unaweza kubadilisha mapendeleo haya kwa kuweka _calibrateSoundSamplingDesiredHz na _calibrateSoundSamplingDesiredBits katika lahajedwali ya jaribio lako.)\",\r\n sv: '1. VÄLJ USB-MIKROFON. Anslut din mikrofons USB-C-kabel till den här datorn. Öppna datorns ljudkontrollpanel. \\n      Macintosh: Systeminställningar > Ljud\\n     ⊞ Windows: Inställningar > Ljud > Ljudkontrollpanelen\\nVälj din mikrofon som ingång. \\n\\n2. VÄLJ SAMPLINGSHASTIGHET. UMIK-1 erbjuder bara en samplingshastighet och bitar/sampling, så det finns inget att ställa in. UMIK-2 erbjuder flera, som du måste ställa in med en app eller kontrollpanel:\\n      Macintosh: Apples Audio MIDI Setup.app i mappen Applications/Utilities/.\\n     ⊞ Windows: Kontrollpanelen > Hårdvara och ljud > Hantera ljudenheter\\nStäll in UMIK-2 för att sampla vid 111 Hz med 222 bitar/sampling. (Du kan ändra denna inställning genom att ställa in _calibrateSoundSamplingDesiredHz och _calibrateSoundSamplingDesiredBits i experimentets kalkylblad.)',\r\n tl: '1. PUMILI NG USB MICROPHONE. Isaksak ang USB-C cable ng iyong mikropono sa computer na ito. Buksan ang audio control panel ng computer. \\n      Macintosh: Mga Setting ng System > Tunog\\n     ⊞ Windows: Mga Setting > Tunog > Sound Control Panel\\nPiliin ang iyong mikropono bilang input. \\n\\n2. PUMILI NG SAMPLING RATE. Ang UMIK-1 ay nag-aalok lamang ng isang sampling rate at bits/sample, kaya walang dapat itakda. Nag-aalok ang UMIK-2 ng ilan, na dapat mong itakda gamit ang isang app o control panel:\\n      Macintosh: Audio MIDI Setup.app ng Apple sa Applications/Utilities/ folder.\\n     ⊞ Windows: Control Panel > Hardware at Sound > Pamahalaan ang Mga Audio Device\\nItakda ang UMIK-2 sa sample sa 111 Hz na may 222 bits/sample. (Maaari mong baguhin ang kagustuhang ito sa pamamagitan ng pagtatakda ng _calibrateSoundSamplingDesiredHz at _calibrateSoundSamplingDesiredBits sa spreadsheet ng iyong eksperimento.)',\r\n tr: \"1. USB MİKROFONU SEÇİN. Mikrofonunuzun USB-C kablosunu bu bilgisayara takın. Bilgisayarın ses kontrol panelini açın. \\n      Macintosh: Sistem Ayarları > Ses\\n     ⊞ Windows: Ayarlar > Ses > Ses Kontrol Paneli\\nGiriş olarak mikrofonunuzu seçin. \\n\\n2. ÖRNEKLEME ORANINI SEÇİN. UMIK-1 yalnızca tek bir örnekleme hızı ve bit/örnek sunar, dolayısıyla ayarlanacak hiçbir şey yoktur. UMIK-2, bir uygulama veya kontrol panelini kullanarak ayarlamanız gereken birkaç tane sunar:\\n      Macintosh: Applications/Utilities/ klasöründeki Apple'ın Audio MIDI Setup.app'i.\\n     ⊞ Windows: Denetim Masası > Donanım ve Ses > Ses Aygıtlarını Yönet\\nUMIK-2'yi 222 bit/örnek ile 111 Hz'de örneklemeye ayarlayın. (Deneyinizin e-tablosunda _calibrateSoundSamplingDesiredHz ve _calibrateSoundSamplingDesiredBits ayarını yaparak bu tercihi değiştirebilirsiniz.)\",\r\n ur: '1. USB مائیکروفون منتخب کریں۔ اپنے مائیکروفون کی USB-C کیبل کو اس کمپیوٹر میں لگائیں۔ کمپیوٹر کا آڈیو کنٹرول پینل کھولیں۔ \\n      میکنٹوش: سسٹم سیٹنگز > آواز\\n     ⊞ ونڈوز: سیٹنگز > ساؤنڈ > ساؤنڈ کنٹرول پینل\\nاپنے مائیکروفون کو بطور ان پٹ منتخب کریں۔ \\n\\n2. نمونے لینے کی شرح منتخب کریں۔ UMIK-1 صرف ایک نمونہ لینے کی شرح اور بٹس/نمونہ پیش کرتا ہے، لہذا سیٹ کرنے کے لیے کچھ نہیں ہے۔ UMIK-2 کئی پیشکش کرتا ہے، جنہیں آپ کو ایپ یا کنٹرول پینل کا استعمال کرکے سیٹ کرنا ہوگا:\\n      Macintosh: Applications/Utilities/ فولڈر میں Apple کا آڈیو MIDI Setup.app۔\\n     ⊞ ونڈوز: کنٹرول پینل > ہارڈ ویئر اور ساؤنڈ > آڈیو ڈیوائسز کا نظم کریں۔\\nUMIK-2 کو 222 بٹس/نمونہ کے ساتھ 111 Hz پر نمونہ پر سیٹ کریں۔ (آپ اپنے تجربے کی اسپریڈشیٹ میں _calibrateSoundSamplingDesiredHz اور _calibrateSoundSamplingDesiredBits کو ترتیب دے کر اس ترجیح کو تبدیل کر سکتے ہیں۔)',\r\n },\r\n RC_loudspeakersInComputer: {\r\n 'en-US': '❌ \"RC_loudspeakersInComputer\" is undefined.',\r\n ar: '❌ \"RC_loudspeakersInComputer\" غير معرف.',\r\n hy: '❌ «RC_loudspeakersInComputer»-ը սահմանված չէ:',\r\n bg: '❌ „RC_loudspeakersInComputer“ е недефиниран.',\r\n 'zh-CN': '❌“RC_loudspeakersInComputer”未定义。',\r\n 'zh-HK': '❌“RC_loudspeakersInComputer”未定義。',\r\n hr: '❌ \"RC_loudspeakersInComputer\" je nedefiniran.',\r\n cs: '❌ „RC_loudspeakersInComputer“ není definováno.',\r\n da: '❌ \"RC_loudspeakersInComputer\" er udefineret.',\r\n nl: '❌ \"RC_loudspeakersInComputer\" is niet gedefinieerd.',\r\n 'en-UK': '❌ \"RC_loudspeakersInComputer\" is undefined.',\r\n fi: '❌ \"RC_loudspeakersInComputer\" on määrittelemätön.',\r\n fr: '❌ \"RC_loudspeakersInComputer\" est indéfini.',\r\n de: '❌ „RC_loudspeakersInComputer“ ist undefiniert.',\r\n el: '❌ Το \"RC_loudspeakersInComputer\" δεν έχει οριστεί.',\r\n he: '❌ \"RC_loudspeakersInComputer\" אינו מוגדר.',\r\n hi: '❌ \"RC_loudspeakersInComputer\" अपरिभाषित है।',\r\n hu: '❌ Az \"RC_loudspeakersInComputer\" nincs meghatározva.',\r\n is: '❌ „RC_loudspeakersInComputer“ er óskilgreint.',\r\n id: '❌ \"RC_loudspeakersInComputer\" tidak ditentukan.',\r\n it: '❌ \"RC_loudspeakersInComputer\" non è definito.',\r\n ja: '❌ 「RC_loudspeakersInComputer」は未定義です。',\r\n kn: '❌ \"RC_loudspeakersInComputer\" ಅನ್ನು ವಿವರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ.',\r\n ko: '❌ \"RC_loudspeakersInComputer\"는 정의되지 않았습니다.',\r\n lt: '❌ „RC_loudspeakersInComputer“ neapibrėžtas.',\r\n ms: '❌ \"RC_loudspeakersInComputer\" tidak ditentukan.',\r\n ml: '❌ \"RC_loudspeakersInComputer\" നിർവചിച്ചിട്ടില്ല.',\r\n no: '❌ \"RC_loudspeakersInComputer\" er udefinert.',\r\n fa: '❌ \"RC_loudspeakersInComputer\" تعریف نشده است.',\r\n pl: '❌ „RC_loudspeakersInComputer” jest niezdefiniowany.',\r\n pt: '❌ \"RC_loudspeakersInComputer\" é indefinido.',\r\n ro: '❌ „RC_loudspeakersInComputer” este nedefinit.',\r\n ru: '❌ «RC_loudspeakersInComputer» не определен.',\r\n sr: '❌ „РЦ_лоудспеакерсИнЦомпутер“ је недефинисано.',\r\n es: '❌ \"RC_loudspeakersInComputer\" no está definido.',\r\n sw: '❌ \"RC_loudspeakersInComputer\" haijafafanuliwa.',\r\n sv: '❌ \"RC_loudspeakersInComputer\" är odefinierat.',\r\n tl: '❌ Ang \"RC_loudspeakersInComputer\" ay hindi natukoy.',\r\n tr: '❌ \"RC_loudspeakersInComputer\" tanımsız.',\r\n ur: '❌ \"RC_loudspeakersInComputer\" غیر متعینہ ہے۔',\r\n },\r\n RC_BrandDesktopComputer: {\r\n 'en-US': 'BBB desktop computer',\r\n ar: 'جهاز كمبيوتر مكتبي BBB',\r\n hy: 'BBB սեղանադիր համակարգիչ',\r\n bg: 'BBB настолен компютър',\r\n 'zh-CN': 'BBB台式电脑',\r\n 'zh-HK': 'BBB桌上型電腦',\r\n hr: 'BBB stolno računalo',\r\n cs: 'BBB stolní počítač',\r\n da: 'BBB stationær computer',\r\n nl: 'BBB-desktopcomputer',\r\n 'en-UK': 'BBB desktop computer',\r\n fi: 'BBB pöytätietokone',\r\n fr: 'Ordinateur de bureau BBB',\r\n de: 'BBB-Desktop-Computer',\r\n el: 'Επιτραπέζιος υπολογιστής BBB',\r\n he: 'מחשב שולחני BBB',\r\n hi: 'बीबीबी डेस्कटॉप कंप्यूटर',\r\n hu: 'BBB asztali számítógép',\r\n is: 'BBB borðtölva',\r\n id: 'Komputer desktop BBB',\r\n it: 'Computer desktop BBB',\r\n ja: 'BBB デスクトップ コンピューター',\r\n kn: 'BBB ಡೆಸ್ಕ್‌ಟಾಪ್ ಕಂಪ್ಯೂಟರ್',\r\n ko: 'BBB 데스크탑 컴퓨터',\r\n lt: 'BBB stalinis kompiuteris',\r\n ms: 'komputer meja BBB',\r\n ml: 'BBB ഡെസ്ക്ടോപ്പ് കമ്പ്യൂട്ടർ',\r\n no: 'BBB stasjonær datamaskin',\r\n fa: 'کامپیوتر رومیزی BBB',\r\n pl: 'Komputer stacjonarny BBB',\r\n pt: 'Computador desktop BBB',\r\n ro: 'Computer desktop BBB',\r\n ru: 'Настольный компьютер BBB',\r\n sr: 'БББ стони рачунар',\r\n es: 'Computadora de escritorio BBB',\r\n sw: 'Kompyuta ya mezani ya BBB',\r\n sv: 'BBB stationär dator',\r\n tl: 'BBB desktop computer',\r\n tr: 'BBB masaüstü bilgisayar',\r\n ur: 'بی بی بی ڈیسک ٹاپ کمپیوٹر',\r\n },\r\n RC_microphoneUSB: {\r\n 'en-US': 'The miniDSP microphone is connected by USB.',\r\n ar: 'يتم توصيل ميكروفون miniDSP عبر USB.',\r\n hy: 'miniDSP խոսափողը միացված է USB-ով:',\r\n bg: 'MiniDSP микрофонът е свързан чрез USB.',\r\n 'zh-CN': 'miniDSP 麦克风通过 USB 连接。',\r\n 'zh-HK': 'miniDSP 麥克風透過 USB 連接。',\r\n hr: 'MiniDSP mikrofon povezan je putem USB-a.',\r\n cs: 'MiniDSP mikrofon je připojen přes USB.',\r\n da: 'MiniDSP-mikrofonen er tilsluttet via USB.',\r\n nl: 'De miniDSP-microfoon wordt aangesloten via USB.',\r\n 'en-UK': 'The miniDSP microphone is connected via USB.',\r\n fi: 'MiniDSP-mikrofoni on kytketty USB:llä.',\r\n fr: 'Le microphone miniDSP est connecté par USB.',\r\n de: 'Das miniDSP-Mikrofon wird über USB angeschlossen.',\r\n el: 'Το μικρόφωνο miniDSP συνδέεται μέσω USB.',\r\n he: 'מיקרופון miniDSP מחובר באמצעות USB.',\r\n hi: 'मिनीडीएसपी माइक्रोफोन यूएसबी द्वारा जुड़ा हुआ है।',\r\n hu: 'A miniDSP mikrofon USB-n keresztül csatlakozik.',\r\n is: 'MiniDSP hljóðneminn er tengdur með USB.',\r\n id: 'Mikrofon miniDSP dihubungkan melalui USB.',\r\n it: 'Il microfono miniDSP è collegato tramite USB.',\r\n ja: 'miniDSPマイクはUSB接続です。',\r\n kn: 'miniDSP ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ USB ಮೂಲಕ ಸಂಪರ್ಕ ಹೊಂದಿದೆ.',\r\n ko: 'miniDSP 마이크는 USB로 연결됩니다.',\r\n lt: 'MiniDSP mikrofonas prijungtas per USB.',\r\n ms: 'Mikrofon miniDSP disambungkan dengan USB.',\r\n ml: 'miniDSP മൈക്രോഫോൺ USB വഴി ബന്ധിപ്പിച്ചിരിക്കുന്നു.',\r\n no: 'MiniDSP-mikrofonen er koblet til via USB.',\r\n fa: 'میکروفون miniDSP توسط USB متصل می شود.',\r\n pl: 'Mikrofon miniDSP podłącza się przez USB.',\r\n pt: 'O microfone miniDSP é conectado por USB.',\r\n ro: 'Microfonul miniDSP este conectat prin USB.',\r\n ru: 'Микрофон miniDSP подключается через USB.',\r\n sr: 'МиниДСП микрофон је повезан преко УСБ-а.',\r\n es: 'El micrófono miniDSP está conectado por USB.',\r\n sw: 'Maikrofoni ya miniDSP imeunganishwa kwa USB.',\r\n sv: 'MiniDSP-mikrofonen är ansluten via USB.',\r\n tl: 'Ang miniDSP na mikropono ay konektado sa pamamagitan ng USB.',\r\n tr: 'MiniDSP mikrofonu USB ile bağlanır.',\r\n ur: 'منی ڈی ایس پی مائکروفون USB کے ذریعے منسلک ہے۔',\r\n },\r\n RC_microphoneInDevice: {\r\n 'en-US': 'The microphone is in your xxx yyy.',\r\n ar: 'الميكروفون في xxx yyy.',\r\n hy: 'Խոսափողը ձեր xxx yyy-ում է:',\r\n bg: 'Микрофонът е във вашия xxx yyy.',\r\n 'zh-CN': '麦克风位于您的 xxx yyy 中。',\r\n 'zh-HK': '麥克風位於您的 xxx yyy 中。',\r\n hr: 'Mikrofon je u vašem xxx yyy.',\r\n cs: 'Mikrofon je ve vašem xxx yyy.',\r\n da: 'Mikrofonen er i din xxx yyy.',\r\n nl: 'De microfoon zit in je xxx yyy.',\r\n 'en-UK': 'The microphone is in your xxx yyy.',\r\n fi: 'Mikrofoni on paikassa xxx yyy.',\r\n fr: 'Le microphone est dans votre xxx yyy.',\r\n de: 'Das Mikrofon befindet sich in Ihrem xxx yyy.',\r\n el: 'Το μικρόφωνο είναι στο xxx εεε.',\r\n he: 'המיקרופון נמצא ב-xxx yyy שלך.',\r\n hi: 'माइक्रोफ़ोन आपके xxx yyy में है।',\r\n hu: 'A mikrofon az Ön xxx yyy készülékében van.',\r\n is: 'Hljóðneminn er í xxx yyy.',\r\n id: 'Mikrofonnya ada di xxx yyy Anda.',\r\n it: 'Il microfono è nel tuo xxx yyy.',\r\n ja: 'マイクは xxx yyy にあります。',\r\n kn: 'ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ ನಿಮ್ಮ xxx yyy ನಲ್ಲಿದೆ.',\r\n ko: '마이크는 xxx yyy에 있습니다.',\r\n lt: 'Mikrofonas yra jūsų xxx yyy.',\r\n ms: 'Mikrofon ada dalam xxx yyy anda.',\r\n ml: 'മൈക്രോഫോൺ നിങ്ങളുടെ xxx yyyയിലാണ്.',\r\n no: 'Mikrofonen er i din xxx yyy.',\r\n fa: 'میکروفون در xxx yyyy شما است.',\r\n pl: 'Mikrofon jest w twoim xxx yyy.',\r\n pt: 'O microfone está no seu xxx yyy.',\r\n ro: 'Microfonul este în xxx yyy.',\r\n ru: 'Микрофон у тебя в xxx yyy.',\r\n sr: 'Микрофон је у вашем ккк иии.',\r\n es: 'El micrófono está en tu xxx yyy.',\r\n sw: 'Maikrofoni iko kwenye xxx yyy yako.',\r\n sv: 'Mikrofonen finns i din xxx yyy.',\r\n tl: 'Ang mikropono ay nasa iyong xxx yyy.',\r\n tr: \"Mikrofon xxx yyy'nizde.\",\r\n ur: 'مائکروفون آپ کے xxx yyy میں ہے۔',\r\n },\r\n RC_microphoneInconsistentModelAndSerial: {\r\n 'en-US': 'The model name AAA and serial number 999 are inconsistent.',\r\n ar: 'اسم الطراز AAA ورقم التسلسل 999 غير متسقين.',\r\n hy: 'AAA մոդելի անվանումը և 999 սերիական համարը անհամատեղելի են:',\r\n bg: 'Името на модела AAA и сериен номер 999 не съответстват.',\r\n 'zh-CN': '型号名称AAA和序列号999不一致。',\r\n 'zh-HK': '型號名稱AAA和序號999不一致。',\r\n hr: 'Naziv modela AAA i serijski broj 999 nisu u skladu.',\r\n cs: 'Název modelu AAA a sériové číslo 999 jsou nekonzistentní.',\r\n da: 'Modelnavnet AAA og serienummeret 999 er inkonsistente.',\r\n nl: 'De modelnaam AAA en serienummer 999 zijn inconsistent.',\r\n 'en-UK': 'The model name AAA and serial number 999 are inconsistent.',\r\n fi: 'Mallin nimi AAA ja sarjanumero 999 ovat ristiriidassa keskenään.',\r\n fr: 'Le nom du modèle AAA et le numéro de série 999 sont incohérents.',\r\n de: 'Der Modellname AAA und die Seriennummer 999 stimmen nicht überein.',\r\n el: 'Το όνομα μοντέλου AAA και ο σειριακός αριθμός 999 δεν είναι συνεπείς.',\r\n he: 'שם הדגם AAA והמספר הסידורי 999 אינם עקביים.',\r\n hi: 'मॉडल का नाम AAA और क्रमांक 999 असंगत हैं।',\r\n hu: 'Az AAA típusnév és a 999-es sorozatszám nem egyezik egymással.',\r\n is: 'Gerðarheitið AAA og raðnúmerið 999 eru ekki í samræmi.',\r\n id: 'Nama model AAA dan nomor seri 999 tidak konsisten.',\r\n it: 'Il nome del modello AAA e il numero di serie 999 sono incoerenti.',\r\n ja: 'モデル名 AAA とシリアル番号 999 が一致しません。',\r\n kn: 'ಮಾದರಿ ಹೆಸರು AAA ಮತ್ತು ಸರಣಿ ಸಂಖ್ಯೆ 999 ಅಸಮಂಜಸವಾಗಿದೆ.',\r\n ko: '모델명 AAA와 일련번호 999가 일치하지 않습니다.',\r\n lt: 'Modelio pavadinimas AAA ir serijos numeris 999 nesutampa.',\r\n ms: 'Nama model AAA dan nombor siri 999 tidak konsisten.',\r\n ml: 'AAA എന്ന മോഡൽ നാമവും സീരിയൽ നമ്പർ 999 ഉം പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല.',\r\n no: 'Modellnavnet AAA og serienummeret 999 er inkonsekvente.',\r\n fa: 'نام مدل AAA و شماره سریال 999 متناقض هستند.',\r\n pl: 'Nazwa modelu AAA i numer seryjny 999 są niespójne.',\r\n pt: 'O nome do modelo AAA e o número de série 999 são inconsistentes.',\r\n ro: 'Numele modelului AAA și numărul de serie 999 sunt inconsecvente.',\r\n ru: 'Название модели AAA и серийный номер 999 не совпадают.',\r\n sr: 'Назив модела ААА и серијски број 999 су недоследни.',\r\n es: 'El nombre del modelo AAA y el número de serie 999 son inconsistentes.',\r\n sw: 'Jina la mfano AAA na nambari ya serial 999 haziendani.',\r\n sv: 'Modellnamnet AAA och serienummer 999 är inkonsekventa.',\r\n tl: 'Ang pangalan ng modelong AAA at serial number 999 ay hindi pare-pareho.',\r\n tr: 'Model adı AAA ve seri numarası 999 tutarsız.',\r\n ur: 'ماڈل کا نام AAA اور سیریل نمبر 999 متضاد ہیں۔',\r\n },\r\n RC_reminderVolumeCase: {\r\n 'en-US':\r\n '⚠ CHECKLIST\\n1. Look above: Are we using the right loudspeakers and microphone?\\n2. The computer sound volume should be at maximum.\\n3. Any headphones/earbuds should be removed and disconnected.\\n4. The phone’s case should be removed.\\nFor any problem, just click RE-RECORD, fix it, and PROCEED.',\r\n ar: '⚠ قائمة التحقق\\n1. انظر للأعلى: هل نستخدم مكبرات الصوت والميكروفون الصحيحين؟\\n2. يجب أن يكون مستوى صوت الكمبيوتر في الحد الأقصى.\\n3. يجب إزالة وفصل أي سماعات رأس/أذن.\\n4. يجب إزالة غطاء الهاتف.\\nلأي مشكلة، فقط اضغط على إعادة التسجيل، أصلحها، واستمر.',\r\n hy: '⚠ Ստուգման ցուցակ\\n1. Նայեք վերևում. Արդյո՞ք մենք օգտագործում ենք ճիշտ բարձրախոսներ և խոսափող:\\n2. Համակարգչի ձայնի ծավալը պետք է լինի առավելագույնը:\\n3. Բոլոր ականջակալները/ականջակալները պետք է հանվեն և անջատվեն:\\n4. Հեռախոսի պատյանը պետք է հանվի:\\nՑանկացած խնդրի դեպքում պարզապես սեղմեք ՎԵՐԱԳՆԱՅՆԵԼ, ուղղեք այն և ՇԱՐՈՒՆԱԿԵԼ:',\r\n bg: '⚠ КОНТРОЛЕН СПИСЪК\\n1. Погледнете по-горе: Използваме ли правилните високоговорители и микрофон?\\n2. Силата на звука на компютъра трябва да е максимална.\\n3. Всички слушалки/тапи трябва да бъдат отстранени и изключени.\\n4. Калъфът на телефона трябва да се свали.\\nЗа всеки проблем просто щракнете върху ПРЕЗАПИС, поправете го и ПРОДЪЛЖЕТЕ.',\r\n 'zh-CN':\r\n '⚠ 检查清单\\n1. 看上面:我们使用的扬声器和麦克风是否正确?\\n2.电脑音量应调至最大。\\n3. 应取下并断开所有耳机/耳塞的连接。\\n4. 请将手机外壳取下。\\n对于任何问题,只需单击“重新记录”,修复它,然后继续。',\r\n 'zh-HK':\r\n '⚠ 檢查清單\\n1. 看上面:我們使用的揚聲器和麥克風是否正確?\\n2.電腦音量應調至最大。\\n3. 應取下並斷開所有耳機/耳塞的連接。\\n4. 請將手機外殼取下。\\n對於任何問題,只需單擊“重新記錄”,修復它,然後繼續。',\r\n hr: '⚠ KONTROLNI POPIS\\n1. Pogledajte iznad: Koristimo li prave zvučnike i mikrofon?\\n2. Glasnoća zvuka računala trebala bi biti na maksimalnoj razini.\\n3. Sve slušalice treba ukloniti i odspojiti.\\n4. Kućište telefona treba ukloniti.\\nZa bilo kakav problem, samo kliknite PONOVO SNIMI, popravite to i NASTAVI.',\r\n cs: '⚠ KONTROLNÍ SEZNAM\\n1. Podívejte se výše: Používáme správné reproduktory a mikrofon?\\n2. Hlasitost zvuku počítače by měla být maximální.\\n3. Všechna sluchátka by měla být odstraněna a odpojena.\\n4. Pouzdro telefonu by mělo být odstraněno.\\nV případě jakéhokoli problému stačí kliknout na ZNOVU ZÁZNAM, opravit a POKRAČOVAT.',\r\n da: '⚠ CHECKLISTE\\n1. Se ovenfor: Bruger vi de rigtige højttalere og mikrofon?\\n2. Computerens lydstyrke skal være maksimalt.\\n3. Eventuelle hovedtelefoner/øretelefoner skal fjernes og frakobles.\\n4. Telefonens etui skal fjernes.\\nFor ethvert problem skal du blot klikke på RE-RECORD, reparere det og FORTSÆT.',\r\n nl: '⚠ CHECKLIST\\n1. Kijk hierboven: gebruiken we de juiste luidsprekers en microfoon?\\n2. Het geluidsvolume van de computer moet op maximaal staan.\\n3. Eventuele koptelefoons/oordopjes moeten worden verwijderd en losgekoppeld.\\n4. Het hoesje van de telefoon moet worden verwijderd.\\nVoor elk probleem klikt u gewoon op OPNIEUW OPNEMEN, repareert u het en gaat u door.',\r\n 'en-UK':\r\n '⚠ CHECKLIST\\n1. Look above: Are we using the right loudspeakers and microphone?\\n2. The computer sound volume should be at maximum.\\n3. Any headphones/earbuds should be removed and disconnected.\\n4. The phone’s case should be removed.\\nFor any problem, just click RE-RECORD, fix it, and PROCEED.',\r\n fi: '⚠ TARKISTUSLISTA\\n1. Katso yllä: Käytämmekö oikeita kaiuttimia ja mikrofonia?\\n2. Tietokoneen äänenvoimakkuuden tulee olla maksimissaan.\\n3. Kaikki kuulokkeet/nappikuulokkeet tulee poistaa ja irrottaa.\\n4. Puhelimen kotelo tulee poistaa.\\nJos sinulla on ongelmia, napsauta TALLENNA UUDELLEEN, korjaa se ja JATKA.',\r\n fr: \"⚠ LISTE DE CONTRÔLE\\n1. Regardez en haut : Utilisons-nous les bons haut-parleurs et microphone ?\\n2. Le volume sonore de l'ordinateur doit être au maximum.\\n3. Tout casque/écouteurs doit être retiré et déconnecté.\\n4. La coque du téléphone doit être retirée.\\nPour tout problème, cliquez simplement sur RÉENREGISTRER, corrigez-le et CONTINUEZ.\",\r\n de: '⚠ CHECKLISTE\\n1. Schauen Sie oben: Verwenden wir die richtigen Lautsprecher und das richtige Mikrofon?\\n2. Die Lautstärke des Computertons sollte auf Maximum eingestellt sein.\\n3. Alle Kopfhörer/Ohrhörer sollten entfernt und getrennt werden.\\n4. Die Hülle des Telefons sollte entfernt werden.\\nKlicken Sie bei jedem Problem einfach auf NEU AUFZEICHNEN, beheben Sie das Problem und FAHREN SIE FORT.',\r\n el: '⚠ ΛΙΣΤΑ ΕΛΕΓΧΟΥ\\n1. Κοιτάξτε παραπάνω: Χρησιμοποιούμε τα σωστά μεγάφωνα και μικρόφωνο;\\n2. Η ένταση ήχου του υπολογιστή πρέπει να είναι στο μέγιστο.\\n3. Τυχόν ακουστικά/ ακουστικά θα πρέπει να αφαιρεθούν και να αποσυνδεθούν.\\n4. Η θήκη του τηλεφώνου πρέπει να αφαιρεθεί.\\nΓια οποιοδήποτε πρόβλημα, απλώς κάντε κλικ στην ΕΓΓΡΑΦΗ, διορθώστε το και ΣΥΝΕΧΙΣΤΕ.',\r\n he: '⚠ רשימת ביקורת\\n1. הסתכל למעלה: האם אנחנו משתמשים ברמקולים ובמיקרופון הנכונים?\\n2. עוצמת הקול של המחשב צריכה להיות מקסימלית.\\n3. יש להסיר ולנתק כל אוזניות/אוזניות.\\n4. יש להסיר את הנרתיק של הטלפון.\\nלכל בעיה, פשוט לחץ על הקלט מחדש, תקן אותה והמשך.',\r\n hi: '⚠ चेकलिस्ट\\n1. ऊपर देखें: क्या हम सही लाउडस्पीकर और माइक्रोफ़ोन का उपयोग कर रहे हैं?\\n2. कंप्यूटर की ध्वनि की मात्रा अधिकतम होनी चाहिए।\\n3. किसी भी हेडफ़ोन/ईयरबड को हटा दिया जाना चाहिए और डिस्कनेक्ट कर दिया जाना चाहिए।\\n4. फोन का केस हटा देना चाहिए.\\nकिसी भी समस्या के लिए, बस री-रिकॉर्ड पर क्लिक करें, इसे ठीक करें और आगे बढ़ें।',\r\n hu: '⚠ ELLENŐRZŐ LISTA\\n1. Nézd meg fent: Megfelelő hangszórókat és mikrofont használunk?\\n2. A számítógép hangerejének a maximumon kell lennie.\\n3. Minden fejhallgatót/fülhallgatót el kell távolítani és le kell választani.\\n4. Távolítsa el a telefon tokját.\\nBármilyen probléma esetén kattintson az ÚJRAFELVÉTEL gombra, javítsa ki, és FOLYTATJA.',\r\n is: '⚠ GÉTSLISTI\\n1. Horfðu að ofan: Erum við að nota rétta hátalara og hljóðnema?\\n2. Hljóðstyrkur tölvunnar ætti að vera í hámarki.\\n3. Öll heyrnartól/eyrnatól ætti að fjarlægja og aftengja.\\n4. Fjarlægja ætti hulstur símans.\\nFyrir hvaða vandamál sem er, smelltu bara á RE-RECORD, lagaðu það og ÁFRAM.',\r\n id: '⚠ DAFTAR PERIKSA\\n1. Lihat di atas: Apakah kita menggunakan pengeras suara dan mikrofon yang tepat?\\n2. Volume suara komputer harus maksimal.\\n3. Headphone/earbud apa pun harus dilepas dan dicabut.\\n4. Casing ponsel harus dilepas.\\nUntuk masalah apa pun, cukup klik REKAM ULANG, perbaiki, dan LANJUTKAN.',\r\n it: '⚠ LISTA DI CONTROLLO\\n1. Guarda sopra: Stiamo usando gli altoparlanti e il microfono giusti?\\n2. Il volume del suono del computer dovrebbe essere al massimo.\\n3. Qualsiasi cuffia/auricolare dovrebbe essere rimosso e scollegato.\\n4. La custodia del telefono dovrebbe essere rimossa.\\nPer qualsiasi problema, clicca semplicemente RI-REGISTRA, risolvilo e PROSEGUI.',\r\n ja: '⚠ チェックリスト\\n1. 上を見てください: 適切なスピーカーとマイクを使用していますか?\\n2. コンピュータの音量は最大にする必要があります。\\n3. ヘッドフォン/イヤフォンは取り外して接続を外してください。\\n4. 携帯電話のケースは取り外してください。\\n問題がある場合は、「再記録」をクリックして修正し、続行してください。',\r\n kn: '⚠ ಪರಿಶೀಲನಾಪಟ್ಟಿ\\n1. ಮೇಲೆ ನೋಡಿ: ನಾವು ಸರಿಯಾದ ಧ್ವನಿವರ್ಧಕಗಳು ಮತ್ತು ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ ಅನ್ನು ಬಳಸುತ್ತಿದ್ದೇವೆಯೇ?\\n2. ಕಂಪ್ಯೂಟರ್ ಧ್ವನಿಯ ಪರಿಮಾಣವು ಗರಿಷ್ಠವಾಗಿರಬೇಕು.\\n3. ಯಾವುದೇ ಹೆಡ್‌ಫೋನ್‌ಗಳು/ಇಯರ್‌ಬಡ್‌ಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಬೇಕು ಮತ್ತು ಸಂಪರ್ಕ ಕಡಿತಗೊಳಿಸಬೇಕು.\\n4. ಫೋನ್ನ ಕೇಸ್ ಅನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಬೇಕು.\\nಯಾವುದೇ ಸಮಸ್ಯೆಗೆ, ಮರು-ರೆಕಾರ್ಡ್ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ, ಅದನ್ನು ಸರಿಪಡಿಸಿ ಮತ್ತು ಮುಂದುವರಿಯಿರಿ.',\r\n ko: '⚠ 체크리스트\\n1. 위를 보십시오. 올바른 스피커와 마이크를 사용하고 있습니까?\\n2. 컴퓨터 사운드 볼륨은 최대로 설정되어야 합니다.\\n3. 모든 헤드폰/이어버드를 제거하고 연결을 해제해야 합니다.\\n4. 휴대폰 케이스를 제거해야 합니다.\\n문제가 있는 경우 RE-RECORD를 클릭하고 문제를 해결한 후 계속 진행하세요.',\r\n lt: '⚠ KONTROLINIS SĄRAŠAS\\n1. Pažiūrėkite aukščiau: ar naudojame tinkamus garsiakalbius ir mikrofoną?\\n2. Kompiuterio garso garsumas turi būti maksimalus.\\n3. Visas ausines/ausines reikia išimti ir atjungti.\\n4. Telefono dėklas turi būti nuimtas.\\nIškilus bet kokiai problemai, tiesiog spustelėkite IŠRAŠYTI IŠ naujo, ištaisykite ir Tęskite.',\r\n ms: '⚠ SENARAI SEMAK\\n1. Lihat di atas: Adakah kita menggunakan pembesar suara dan mikrofon yang betul?\\n2. Kelantangan bunyi komputer hendaklah pada tahap maksimum.\\n3. Sebarang fon kepala/fon telinga hendaklah ditanggalkan dan diputuskan.\\n4. Sarung telefon hendaklah ditanggalkan.\\nUntuk sebarang masalah, cuma klik REKOD SEMULA, betulkan dan PROCEED.',\r\n ml: '⚠ ചെക്ക്‌ലിസ്റ്റ്\\n1. മുകളിൽ നോക്കുക: നമ്മൾ ശരിയായ ഉച്ചഭാഷിണികളും മൈക്രോഫോണും ഉപയോഗിക്കുന്നുണ്ടോ?\\n2. കമ്പ്യൂട്ടർ ശബ്ദത്തിൻ്റെ അളവ് പരമാവധി ആയിരിക്കണം.\\n3. ഏതെങ്കിലും ഹെഡ്‌ഫോണുകൾ/ഇയർബഡുകൾ നീക്കം ചെയ്യുകയും വിച്ഛേദിക്കുകയും വേണം.\\n4. ഫോണിൻ്റെ കേസ് നീക്കം ചെയ്യണം.\\nഏത് പ്രശ്‌നത്തിനും, വീണ്ടും റെക്കോർഡ് ചെയ്യുക ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക, അത് പരിഹരിച്ച് മുന്നോട്ട് പോകുക.',\r\n no: '⚠ SJEKKLISTE\\n1. Se ovenfor: Bruker vi riktige høyttalere og mikrofon?\\n2. Lydvolumet på datamaskinen skal være på maksimum.\\n3. Eventuelle hodetelefoner/øreplugger bør fjernes og kobles fra.\\n4. Telefondekselet bør fjernes.\\nFor ethvert problem, klikk bare på RE-RECORD, fiks det og FORTSETT.',\r\n fa: '⚠ چک لیست\\n1. به بالا نگاه کنید: آیا از بلندگو و میکروفون مناسب استفاده می کنیم؟\\n2. میزان صدای کامپیوتر باید حداکثر باشد.\\n3. هر هدفون/گوشی باید برداشته و جدا شود.\\n4. قاب گوشی باید برداشته شود.\\nبرای هر مشکلی، فقط روی RECORD کلیک کنید، آن را برطرف کنید و ادامه دهید.',\r\n pl: '⚠LISTA KONTROLNA\\n1. Spójrz powyżej: Czy używamy właściwych głośników i mikrofonu?\\n2. Głośność dźwięku komputera powinna być ustawiona na maksimum.\\n3. Wszelkie słuchawki/douszne należy zdjąć i odłączyć.\\n4. Należy zdjąć obudowę telefonu.\\nW przypadku jakiegokolwiek problemu kliknij NAGRAJ PONOWNIE, napraw go i KONTYNUUJ.',\r\n pt: '⚠ LISTA DE VERIFICAÇÃO\\n1. Veja acima: Estamos usando os alto-falantes e o microfone corretos?\\n2. O volume do som do computador deve estar no máximo.\\n3. Todos os fones de ouvido devem ser removidos e desconectados.\\n4. A capa do telefone deve ser removida.\\nPara qualquer problema, basta clicar em RE-RECORD, corrigir e PROSSEGUIR.',\r\n ro: '⚠ LISTA DE VERIFICARE\\n1. Priviți mai sus: folosim difuzoarele și microfonul potrivit?\\n2. Volumul sunetului computerului ar trebui să fie la maxim.\\n3. Toate căștile/căștile trebuie scoase și deconectate.\\n4. Carcasa telefonului trebuie scoasă.\\nPentru orice problemă, faceți clic pe RE-ÎNREGISTRARE, remediați-o și PROCEDE.',\r\n ru: '⚠ КОНТРОЛЬНЫЙ СПИСОК\\n1. Посмотрите выше: используем ли мы правильные громкоговорители и микрофон?\\n2. Громкость звука компьютера должна быть максимальной.\\n3. Все наушники следует снять и отсоединить.\\n4. Чехол с телефона следует снять.\\nВ случае возникновения любой проблемы просто нажмите «ПЕРЕЗАПИСЬ», исправьте ее и ПРОДОЛЖИТЕ.',\r\n sr: '⚠ КОНТРОЛНА ЛИСТА\\n1. Погледајте горе: Да ли користимо праве звучнике и микрофон?\\n2. Јачина звука рачунара треба да буде максимална.\\n3. Све слушалице/бубице треба уклонити и искључити.\\n4. Кућиште телефона треба уклонити.\\nЗа било који проблем, само кликните на ПОНОВНО СНИМАЊЕ, поправи га и НАСТАВИ.',\r\n es: '⚠ LISTA DE VERIFICACIÓN\\n1. Mira arriba: ¿Estamos usando los altavoces y el micrófono correctos?\\n2. El volumen del sonido de la computadora debe estar al máximo.\\n3. Cualquier auricular/audífono debe ser retirado y desconectado.\\n4. La funda del teléfono debe ser removida.\\nPara cualquier problema, simplemente haz clic en REGRABAR, arréglalo y CONTINÚA.',\r\n sw: '⚠ ORODHA\\n1. Angalia hapo juu: Je, tunatumia vipaza sauti na maikrofoni sahihi?\\n2. Sauti ya kompyuta inapaswa kuwa ya juu zaidi.\\n3. Vipokea sauti vya masikioni/vipokea sauti vya masikioni vinapaswa kuondolewa na kukatwa.\\n4. Kesi ya simu inapaswa kuondolewa.\\nKwa tatizo lolote, bofya REKODI TENA, irekebishe, na UENDELEE.',\r\n sv: '⚠ CHECKLISTA\\n1. Titta ovan: Använder vi rätt högtalare och mikrofon?\\n2. Datorns ljudvolym ska vara maximalt.\\n3. Eventuella hörlurar/öronsnäckor ska tas bort och kopplas bort.\\n4. Telefonens fodral bör tas bort.\\nFör alla problem, klicka bara på RE-RECORD, fixa det och FORTSÄTT.',\r\n tl: '⚠ CHECKLIST\\n1. Tumingin sa itaas: Ginagamit ba natin ang tamang loudspeaker at mikropono?\\n2. Ang dami ng tunog ng computer ay dapat na nasa maximum.\\n3. Dapat tanggalin at idiskonekta ang anumang mga headphone/earbud.\\n4. Dapat tanggalin ang case ng telepono.\\nPara sa anumang problema, i-click lamang ang RE-RECORD, ayusin ito, at MAGPATULOY.',\r\n tr: \"⚠ KONTROL LİSTESİ\\n1. Yukarıya bakın: Doğru hoparlörleri ve mikrofonu mu kullanıyoruz?\\n2. Bilgisayarın ses seviyesi maksimumda olmalıdır.\\n3. Tüm kulaklıklar/kulaklık başlıkları çıkarılmalı ve bağlantıları kesilmelidir.\\n4. Telefonun kılıfı çıkarılmalıdır.\\nHerhangi bir sorunla karşılaştığınızda, YENİDEN KAYIT'a tıklayın, sorunu düzeltin ve DEVAM ET'e tıklayın.\",\r\n ur: '⚠ چیک لسٹ\\n1. اوپر دیکھیں: کیا ہم صحیح لاؤڈ سپیکر اور مائیکروفون استعمال کر رہے ہیں؟\\n2. کمپیوٹر کی آواز کا حجم زیادہ سے زیادہ ہونا چاہیے۔\\n3۔ کوئی بھی ہیڈ فون/ایئربڈز ہٹا کر منقطع کر دیے جائیں۔\\n4. فون کا کیس ہٹا دیا جانا چاہیے۔\\nکسی بھی مسئلے کے لیے، صرف دوبارہ ریکارڈ پر کلک کریں، اسے ٹھیک کریں، اور آگے بڑھیں۔',\r\n },\r\n RC_reminderVolume: {\r\n 'en-US':\r\n '⚠ CHECKLIST\\n1. Look above: Are we using the right loudspeakers and microphone?\\n2. The computer sound volume should be at maximum.\\n3. Any headphones/earbuds should be removed and disconnected.\\nFor any problem, just click RE-RECORD, fix it, and PROCEED.',\r\n ar: '⚠ قائمة التحقق\\n1. انظر للأعلى: هل نستخدم مكبرات الصوت والميكروفون الصحيحين؟\\n2. يجب أن يكون مستوى صوت الكمبيوتر في الحد الأقصى.\\n3. يجب إزالة وفصل أي سماعات رأس/أذن.\\nلأي مشكلة، فقط اضغط على إعادة التسجيل، أصلحها، واستمر.',\r\n hy: '⚠ Ստուգման ցուցակ\\n1. Նայեք վերևում. Արդյո՞ք մենք օգտագործում ենք ճիշտ բարձրախոսներ և խոսափող:\\n2. Համակարգչի ձայնի ծավալը պետք է լինի առավելագույնը:\\n3. Բոլոր ականջակալները/ականջակալները պետք է հանվեն և անջատվեն:\\nՑանկացած խնդրի դեպքում պարզապես սեղմեք ՎԵՐԱԳՆԱՅՆԵԼ, ուղղեք այն և ՇԱՐՈՒՆԱԿԵԼ:',\r\n bg: '⚠ КОНТРОЛЕН СПИСЪК\\n1. Погледнете по-горе: Използваме ли правилните високоговорители и микрофон?\\n2. Силата на звука на компютъра трябва да е максимална.\\n3. Всички слушалки/тапи трябва да бъдат отстранени и изключени.\\nЗа всеки проблем просто щракнете върху ПРЕЗАПИС, поправете го и ПРОДЪЛЖЕТЕ.',\r\n 'zh-CN':\r\n '⚠ 检查清单\\n1. 看上面:我们使用的扬声器和麦克风是否正确?\\n2.电脑音量应调至最大。\\n3. 应取下并断开所有耳机/耳塞的连接。\\n对于任何问题,只需单击“重新记录”,修复它,然后继续。',\r\n 'zh-HK':\r\n '⚠ 檢查清單\\n1. 看上面:我們使用的揚聲器和麥克風是否正確?\\n2.電腦音量應調至最大。\\n3. 應取下並斷開所有耳機/耳塞的連接。\\n對於任何問題,只需單擊“重新記錄”,修復它,然後繼續。',\r\n hr: '⚠ KONTROLNI POPIS\\n1. Pogledajte iznad: Koristimo li prave zvučnike i mikrofon?\\n2. Glasnoća zvuka računala trebala bi biti na maksimalnoj razini.\\n3. Sve slušalice treba ukloniti i odspojiti.\\nZa bilo kakav problem, samo kliknite PONOVO SNIMI, popravite to i NASTAVI.',\r\n cs: '⚠ KONTROLNÍ SEZNAM\\n1. Podívejte se výše: Používáme správné reproduktory a mikrofon?\\n2. Hlasitost zvuku počítače by měla být maximální.\\n3. Všechna sluchátka by měla být odstraněna a odpojena.\\nV případě jakéhokoli problému stačí kliknout na ZNOVU ZÁZNAM, opravit a POKRAČOVAT.',\r\n da: '⚠ CHECKLISTE\\n1. Se ovenfor: Bruger vi de rigtige højttalere og mikrofon?\\n2. Computerens lydstyrke skal være maksimalt.\\n3. Eventuelle hovedtelefoner/øretelefoner skal fjernes og frakobles.\\nFor ethvert problem skal du blot klikke på RE-RECORD, reparere det og FORTSÆT.',\r\n nl: '⚠ CHECKLIST\\n1. Kijk hierboven: gebruiken we de juiste luidsprekers en microfoon?\\n2. Het geluidsvolume van de computer moet op maximaal staan.\\n3. Eventuele koptelefoons/oordopjes moeten worden verwijderd en losgekoppeld.\\nVoor elk probleem klikt u gewoon op OPNIEUW OPNEMEN, repareert u het en gaat u door.',\r\n 'en-UK':\r\n '⚠ CHECKLIST\\n1. Look above: Are we using the right loudspeakers and microphone?\\n2. The computer sound volume should be at maximum.\\n3. Any headphones/earbuds should be removed and disconnected.\\nFor any problem, just click RE-RECORD, fix it, and PROCEED.',\r\n fi: '⚠ TARKISTUSLISTA\\n1. Katso yllä: Käytämmekö oikeita kaiuttimia ja mikrofonia?\\n2. Tietokoneen äänenvoimakkuuden tulee olla maksimissaan.\\n3. Kaikki kuulokkeet/nappikuulokkeet tulee poistaa ja irrottaa.\\nJos sinulla on ongelmia, napsauta TALLENNA UUDELLEEN, korjaa se ja JATKA.',\r\n fr: \"⚠ LISTE DE CONTRÔLE\\n1. Regardez au-dessus : Utilisons-nous les bons haut-parleurs et microphone ?\\n2. Le volume sonore de l'ordinateur doit être au maximum.\\n3. Tout casque/écouteurs doit être retiré et déconnecté.\\nPour tout problème, cliquez simplement sur RÉENREGISTRER, corrigez-le et CONTINUEZ.\",\r\n de: '⚠ CHECKLISTE\\n1. Schauen Sie oben: Verwenden wir die richtigen Lautsprecher und das richtige Mikrofon?\\n2. Die Lautstärke des Computertons sollte auf Maximum eingestellt sein.\\n3. Alle Kopfhörer/Ohrhörer sollten entfernt und getrennt werden.\\nKlicken Sie bei jedem Problem einfach auf NEU AUFZEICHNEN, beheben Sie das Problem und FAHREN SIE FORT.',\r\n el: '⚠ ΛΙΣΤΑ ΕΛΕΓΧΟΥ\\n1. Κοιτάξτε παραπάνω: Χρησιμοποιούμε τα σωστά μεγάφωνα και μικρόφωνο;\\n2. Η ένταση ήχου του υπολογιστή πρέπει να είναι στο μέγιστο.\\n3. Τυχόν ακουστικά/ ακουστικά θα πρέπει να αφαιρεθούν και να αποσυνδεθούν.\\nΓια οποιοδήποτε πρόβλημα, απλώς κάντε κλικ στην ΕΓΓΡΑΦΗ, διορθώστε το και ΣΥΝΕΧΙΣΤΕ.',\r\n he: '⚠ רשימת ביקורת\\n1. הסתכל למעלה: האם אנחנו משתמשים ברמקולים ובמיקרופון הנכונים?\\n2. עוצמת הקול של המחשב צריכה להיות מקסימלית.\\n3. יש להסיר ולנתק כל אוזניות/אוזניות.\\nלכל בעיה, פשוט לחץ על הקלט מחדש, תקן אותה והמשך.',\r\n hi: '⚠ चेकलिस्ट\\n1. ऊपर देखें: क्या हम सही लाउडस्पीकर और माइक्रोफ़ोन का उपयोग कर रहे हैं?\\n2. कंप्यूटर की ध्वनि की मात्रा अधिकतम होनी चाहिए।\\n3. किसी भी हेडफ़ोन/ईयरबड को हटा दिया जाना चाहिए और डिस्कनेक्ट कर दिया जाना चाहिए।\\nकिसी भी समस्या के लिए, बस री-रिकॉर्ड पर क्लिक करें, इसे ठीक करें और आगे बढ़ें।',\r\n hu: '⚠ ELLENŐRZŐ LISTA\\n1. Nézd meg fent: Megfelelő hangszórókat és mikrofont használunk?\\n2. A számítógép hangerejének a maximumon kell lennie.\\n3. Minden fejhallgatót/fülhallgatót el kell távolítani és le kell választani.\\nBármilyen probléma esetén kattintson az ÚJRAFELVÉTEL gombra, javítsa ki, és FOLYTATJA.',\r\n is: '⚠ GÉTSLISTI\\n1. Horfðu að ofan: Erum við að nota rétta hátalara og hljóðnema?\\n2. Hljóðstyrkur tölvunnar ætti að vera í hámarki.\\n3. Öll heyrnartól/eyrnatól ætti að fjarlægja og aftengja.\\nFyrir hvaða vandamál sem er, smelltu bara á RE-RECORD, lagaðu það og ÁFRAM.',\r\n id: '⚠ DAFTAR PERIKSA\\n1. Lihat di atas: Apakah kita menggunakan pengeras suara dan mikrofon yang tepat?\\n2. Volume suara komputer harus maksimal.\\n3. Headphone/earbud apa pun harus dilepas dan dicabut.\\nUntuk masalah apa pun, cukup klik REKAM ULANG, perbaiki, dan LANJUTKAN.',\r\n it: '⚠ LISTA DI CONTROLLO\\n1. Guarda sopra: Stiamo usando i giusti altoparlanti e microfono?\\n2. Il volume del suono del computer dovrebbe essere al massimo.\\n3. Qualsiasi cuffia/auricolare dovrebbe essere rimosso e scollegato.\\nPer qualsiasi problema, clicca semplicemente RI-REGISTRA, risolvilo e PROSEGUI.',\r\n ja: '⚠ チェックリスト\\n1. 上を見てください: 適切なスピーカーとマイクを使用していますか?\\n2. コンピュータの音量は最大にする必要があります。\\n3. ヘッドフォン/イヤフォンは取り外して接続を外してください。\\n問題がある場合は、「再記録」をクリックして修正し、続行してください。',\r\n kn: '⚠ ಪರಿಶೀಲನಾಪಟ್ಟಿ\\n1. ಮೇಲೆ ನೋಡಿ: ನಾವು ಸರಿಯಾದ ಧ್ವನಿವರ್ಧಕಗಳು ಮತ್ತು ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ ಅನ್ನು ಬಳಸುತ್ತಿದ್ದೇವೆಯೇ?\\n2. ಕಂಪ್ಯೂಟರ್ ಧ್ವನಿಯ ಪರಿಮಾಣವು ಗರಿಷ್ಠವಾಗಿರಬೇಕು.\\n3. ಯಾವುದೇ ಹೆಡ್‌ಫೋನ್‌ಗಳು/ಇಯರ್‌ಬಡ್‌ಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಬೇಕು ಮತ್ತು ಸಂಪರ್ಕ ಕಡಿತಗೊಳಿಸಬೇಕು.\\nಯಾವುದೇ ಸಮಸ್ಯೆಗೆ, ಮರು-ರೆಕಾರ್ಡ್ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ, ಅದನ್ನು ಸರಿಪಡಿಸಿ ಮತ್ತು ಮುಂದುವರಿಯಿರಿ.',\r\n ko: '⚠ 체크리스트\\n1. 위를 보십시오. 올바른 스피커와 마이크를 사용하고 있습니까?\\n2. 컴퓨터 사운드 볼륨은 최대로 설정되어야 합니다.\\n3. 모든 헤드폰/이어버드를 제거하고 연결을 해제해야 합니다.\\n문제가 있는 경우 RE-RECORD를 클릭하고 문제를 해결한 후 계속 진행하세요.',\r\n lt: '⚠ KONTROLINIS SĄRAŠAS\\n1. Pažiūrėkite aukščiau: ar naudojame tinkamus garsiakalbius ir mikrofoną?\\n2. Kompiuterio garso garsumas turi būti maksimalus.\\n3. Visas ausines/ausines reikia išimti ir atjungti.\\nIškilus bet kokiai problemai, tiesiog spustelėkite IŠRAŠYTI IŠ naujo, ištaisykite ir Tęskite.',\r\n ms: '⚠ SENARAI SEMAK\\n1. Lihat di atas: Adakah kita menggunakan pembesar suara dan mikrofon yang betul?\\n2. Kelantangan bunyi komputer hendaklah pada tahap maksimum.\\n3. Sebarang fon kepala/fon telinga hendaklah ditanggalkan dan diputuskan.\\nUntuk sebarang masalah, cuma klik REKOD SEMULA, betulkan dan PROCEED.',\r\n ml: '⚠ ചെക്ക്‌ലിസ്റ്റ്\\n1. മുകളിൽ നോക്കുക: നമ്മൾ ശരിയായ ഉച്ചഭാഷിണികളും മൈക്രോഫോണും ഉപയോഗിക്കുന്നുണ്ടോ?\\n2. കമ്പ്യൂട്ടർ ശബ്ദത്തിൻ്റെ അളവ് പരമാവധി ആയിരിക്കണം.\\n3. ഏതെങ്കിലും ഹെഡ്‌ഫോണുകൾ/ഇയർബഡുകൾ നീക്കം ചെയ്യുകയും വിച്ഛേദിക്കുകയും വേണം.\\nഏത് പ്രശ്‌നത്തിനും, വീണ്ടും റെക്കോർഡ് ചെയ്യുക ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക, അത് പരിഹരിച്ച് മുന്നോട്ട് പോകുക.',\r\n no: '⚠ SJEKKLISTE\\n1. Se ovenfor: Bruker vi riktige høyttalere og mikrofon?\\n2. Lydvolumet på datamaskinen skal være på maksimum.\\n3. Eventuelle hodetelefoner/øreplugger bør fjernes og kobles fra.\\nFor ethvert problem, klikk bare på RE-RECORD, fiks det og FORTSETT.',\r\n fa: '⚠ چک لیست\\n1. به بالا نگاه کنید: آیا از بلندگو و میکروفون مناسب استفاده می کنیم؟\\n2. میزان صدای کامپیوتر باید حداکثر باشد.\\n3. هر هدفون/گوشی باید برداشته و جدا شود.\\nبرای هر مشکلی، فقط روی RECORD کلیک کنید، آن را برطرف کنید و ادامه دهید.',\r\n pl: '⚠LISTA KONTROLNA\\n1. Spójrz powyżej: Czy używamy właściwych głośników i mikrofonu?\\n2. Głośność dźwięku komputera powinna być ustawiona na maksimum.\\n3. Wszelkie słuchawki/douszne należy zdjąć i odłączyć.\\nW przypadku jakiegokolwiek problemu kliknij NAGRAJ PONOWNIE, napraw go i KONTYNUUJ.',\r\n pt: '⚠ LISTA DE VERIFICAÇÃO\\n1. Veja acima: Estamos usando os alto-falantes e o microfone corretos?\\n2. O volume do som do computador deve estar no máximo.\\n3. Todos os fones de ouvido devem ser removidos e desconectados.\\nPara qualquer problema, basta clicar em RE-RECORD, corrigir e PROSSEGUIR.',\r\n ro: '⚠ LISTA DE VERIFICARE\\n1. Priviți mai sus: folosim difuzoarele și microfonul potrivit?\\n2. Volumul sunetului computerului ar trebui să fie la maxim.\\n3. Toate căștile/căștile trebuie scoase și deconectate.\\nPentru orice problemă, faceți clic pe RE-ÎNREGISTRARE, remediați-o și PROCEDE.',\r\n ru: '⚠ КОНТРОЛЬНЫЙ СПИСОК\\n1. Посмотрите выше: используем ли мы правильные громкоговорители и микрофон?\\n2. Громкость звука компьютера должна быть максимальной.\\n3. Все наушники следует снять и отсоединить.\\nВ случае возникновения любой проблемы просто нажмите «ПЕРЕЗАПИСЬ», исправьте ее и ПРОДОЛЖИТЕ.',\r\n sr: '⚠ КОНТРОЛНА ЛИСТА\\n1. Погледајте горе: Да ли користимо праве звучнике и микрофон?\\n2. Јачина звука рачунара треба да буде максимална.\\n3. Све слушалице/бубице треба уклонити и искључити.\\nЗа било који проблем, само кликните на ПОНОВНО СНИМАЊЕ, поправи га и НАСТАВИ.',\r\n es: '⚠ LISTA DE VERIFICACIÓN\\n1. Mira arriba: ¿Estamos usando los altavoces y el micrófono correctos?\\n2. El volumen del sonido de la computadora debe estar al máximo.\\n3. Cualquier auricular/audífono debe ser retirado y desconectado.\\nPara cualquier problema, simplemente haz clic en REGRABAR, arréglalo y CONTINÚA.',\r\n sw: '⚠ ORODHA\\n1. Angalia hapo juu: Je, tunatumia vipaza sauti na maikrofoni sahihi?\\n2. Sauti ya kompyuta inapaswa kuwa ya juu zaidi.\\n3. Vipokea sauti vya masikioni/vipokea sauti vya masikioni vinapaswa kuondolewa na kukatwa.\\nKwa tatizo lolote, bofya REKODI TENA, irekebishe, na UENDELEE.',\r\n sv: '⚠ CHECKLISTA\\n1. Titta ovan: Använder vi rätt högtalare och mikrofon?\\n2. Datorns ljudvolym ska vara maximalt.\\n3. Eventuella hörlurar/öronsnäckor ska tas bort och kopplas bort.\\nFör alla problem, klicka bara på RE-RECORD, fixa det och FORTSÄTT.',\r\n tl: '⚠ CHECKLIST\\n1. Tumingin sa itaas: Ginagamit ba natin ang tamang loudspeaker at mikropono?\\n2. Ang dami ng tunog ng computer ay dapat na nasa maximum.\\n3. Dapat tanggalin at idiskonekta ang anumang mga headphone/earbud.\\nPara sa anumang problema, i-click lamang ang RE-RECORD, ayusin ito, at MAGPATULOY.',\r\n tr: \"⚠ KONTROL LİSTESİ\\n1. Yukarıya bakın: Doğru hoparlörleri ve mikrofonu mu kullanıyoruz?\\n2. Bilgisayarın ses seviyesi maksimumda olmalıdır.\\n3. Tüm kulaklıklar/kulaklık başlıkları çıkarılmalı ve bağlantıları kesilmelidir.\\nHerhangi bir sorunla karşılaştığınızda, YENİDEN KAYIT'a tıklayın, sorunu düzeltin ve DEVAM ET'e tıklayın.\",\r\n ur: '⚠ چیک لسٹ\\n1. اوپر دیکھیں: کیا ہم صحیح لاؤڈ سپیکر اور مائیکروفون استعمال کر رہے ہیں؟\\n2. کمپیوٹر کی آواز کا حجم زیادہ سے زیادہ ہونا چاہیے۔\\n3۔ کوئی بھی ہیڈ فون/ایئربڈز ہٹا کر منقطع کر دیے جائیں۔\\nکسی بھی مسئلے کے لیے، صرف دوبارہ ریکارڈ پر کلک کریں، اسے ٹھیک کریں، اور آگے بڑھیں۔',\r\n },\r\n RC_surveyPhoneModel: {\r\n 'en-US': '✅ Yay! The link worked! Thank you for joining our survey. \\n\\nON YOUR PHONE:',\r\n ar: '✅ رائع! الرابط عمل! شكرًا لانضمامك إلى استطلاعنا.\\n\\nعلى هاتفك:',\r\n hy: '✅ Հա՜ Հղումն աշխատեց։ Շնորհակալություն մեր հարցմանը միանալու համար։ \\n\\nՁԵՐ ՀԵՌԱԽՈՍՈՒՄ.',\r\n bg: '✅ Ура! Връзката проработи! Благодарим ви, че се присъединихте към нашата анкета. \\n\\nНА ВАШИЯ ТЕЛЕФОН:',\r\n 'zh-CN': '✅ 耶!该链接有效!感谢您参与我们的调查。 \\n\\n在您的手机上:',\r\n 'zh-HK': '✅ 耶!該鏈接有效!感謝您參與我們的調查。 \\n\\n在您的手機上:',\r\n hr: '✅ Jupi! Link je radio! Hvala što ste se pridružili našoj anketi. \\n\\nNA VAŠEM TELEFONU:',\r\n cs: '✅ Hurá! Odkaz fungoval! Děkujeme, že jste se zapojili do našeho průzkumu. \\n\\nNA VAŠEM TELEFONU:',\r\n da: '✅ Yay! Linket virkede! Tak fordi du deltog i vores undersøgelse. \\n\\nPÅ DIN TELEFON:',\r\n nl: '✅ Jaaa! De link werkte! Bedankt dat u deelneemt aan onze enquête. \\n\\nOP JE TELEFOON:',\r\n 'en-UK': '✅ Yay! The link worked! Thank you for joining our survey.\\n\\nON YOUR MOBILE:',\r\n fi: '✅ Jee! Linkki toimi! Kiitos osallistumisestasi kyselyymme. \\n\\nPUHELIMESSA:',\r\n fr: '✅ Yay ! Le lien a fonctionné ! Merci de participer à notre enquête.\\n\\nSUR VOTRE TÉLÉPHONE :',\r\n de: '✅ Juhu! Der Link hat funktioniert! Vielen Dank, dass Sie an unserer Umfrage teilgenommen haben. \\n\\nAUF IHREM TELEFON:',\r\n el: '✅ Ναι! Ο σύνδεσμος λειτούργησε! Σας ευχαριστούμε που συμμετείχατε στην έρευνά μας. \\n\\nΣΤΟ ΤΗΛΕΦΩΝΟ ΣΑΣ:',\r\n he: '✅ יאיי! הקישור עבד! תודה שהצטרפת לסקר שלנו. \\n\\nבטלפון שלך:',\r\n hi: '✅ वाह! लिंक काम कर गया! हमारे सर्वेक्षण में शामिल होने के लिए धन्यवाद. \\n\\nआपके फ़ोन पर:',\r\n hu: '✅ Szia! A link működött! Köszönjük, hogy csatlakozott felmérésünkhöz. \\n\\nA TELEFONON:',\r\n is: '✅ Jæja! Linkurinn virkaði! Þakka þér fyrir að taka þátt í könnuninni okkar. \\n\\nÍ SÍMANN ÞÍN:',\r\n id: '✅ Hore! Tautannya berhasil! Terima kasih telah bergabung dalam survei kami. \\n\\nDI TELEPON ANDA:',\r\n it: '✅ Evviva! Il link ha funzionato! Grazie per aver partecipato al nostro sondaggio.\\n\\nSUL TUO TELEFONO:',\r\n ja: '✅やったー!リンクが機能しました!アンケートにご協力いただきありがとうございます。 \\n\\n携帯電話で:',\r\n kn: '✅ ಹೌದು! ಲಿಂಕ್ ಕೆಲಸ ಮಾಡಿದೆ! ನಮ್ಮ ಸಮೀಕ್ಷೆಗೆ ಸೇರಿದ್ದಕ್ಕಾಗಿ ಧನ್ಯವಾದಗಳು. \\n\\nನಿಮ್ಮ ಫೋನ್‌ನಲ್ಲಿ:',\r\n ko: '✅ 이야! 링크가 작동했습니다! 설문조사에 참여해 주셔서 감사합니다. \\n\\n휴대전화에서:',\r\n lt: '✅ Labas! Nuoroda veikė! Dėkojame, kad prisijungėte prie mūsų apklausos. \\n\\nSAVO TELEFONE:',\r\n ms: '✅ Yay! Pautan berjaya! Terima kasih kerana menyertai tinjauan kami. \\n\\nPADA TELEFON ANDA:',\r\n ml: '✅ അതെ! ലിങ്ക് പ്രവർത്തിച്ചു! ഞങ്ങളുടെ സർവേയിൽ ചേർന്നതിന് നന്ദി. \\n\\nനിങ്ങളുടെ ഫോണിൽ:',\r\n no: '✅ Hehe! Linken fungerte! Takk for at du ble med i undersøkelsen vår. \\n\\nPÅ TELEFONEN DIN:',\r\n fa: '✅ بله! لینک کار کرد! از اینکه در نظرسنجی ما شرکت کردید متشکرم \\n\\nدر تلفن شما:',\r\n pl: '✅ Tak! Link zadziałał! Dziękujemy za przyłączenie się do naszej ankiety. \\n\\nW TELEFONIE:',\r\n pt: '✅Oba! O link funcionou! Obrigado por participar da nossa pesquisa. \\n\\nNO SEU TELEFONE:',\r\n ro: '✅ Da! Link-ul a funcționat! Vă mulțumim că v-ați alăturat sondajului nostru. \\n\\nPE TELEFONUL TĂU:',\r\n ru: '✅ Ура! Ссылка сработала! Благодарим вас за участие в нашем опросе. \\n\\nНА ВАШЕМ ТЕЛЕФОНЕ:',\r\n sr: '✅ Браво! Линк је радио! Хвала вам што сте се придружили нашој анкети. \\n\\nНА ВАШ ТЕЛЕФОН:',\r\n es: '¡Yay! ¡El enlace funcionó! Gracias por unirte a nuestra encuesta.\\n\\nEN TU TELÉFONO:',\r\n sw: '✅ Ndio! Kiungo kilifanya kazi! Asante kwa kujiunga na utafiti wetu. \\n\\nKWENYE SIMU YAKO:',\r\n sv: '✅ Jaja! Länken fungerade! Tack för att du gick med i vår undersökning. \\n\\nPÅ DIN TELEFON:',\r\n tl: '✅ Ay! Gumagana ang link! Salamat sa pagsali sa aming survey. \\n\\nSA IYONG TELEPONO:',\r\n tr: '✅ Yaşasın! Bağlantı işe yaradı! Anketimize katıldığınız için teşekkür ederiz. \\n\\nTELEFONUNUZDA:',\r\n ur: '✅ ہاں! لنک نے کام کیا! ہمارے سروے میں شامل ہونے کا شکریہ۔ \\n\\nآپ کے فون پر:',\r\n },\r\n RC_phoneBrandAndModel: {\r\n 'en-US': 'The matching sound profile depends on the kind of phone.',\r\n ar: 'يعتمد ملف الصوت المطابق على نوع الهاتف.',\r\n hy: 'Համապատասխան ձայնի պրոֆիլը կախված է հեռախոսի տեսակից:',\r\n bg: 'Съвпадащият звуков профил зависи от вида на телефона.',\r\n 'zh-CN': '匹配的声音配置文件取决于手机的类型。',\r\n 'zh-HK': '匹配的聲音設定檔取決於手機的類型。',\r\n hr: 'Odgovarajući zvučni profil ovisi o vrsti telefona.',\r\n cs: 'Odpovídající zvukový profil závisí na typu telefonu.',\r\n da: 'Den matchende lydprofil afhænger af typen af ​​telefon.',\r\n nl: 'Het bijpassende geluidsprofiel is afhankelijk van het soort telefoon.',\r\n 'en-UK': 'The matching sound profile depends on the type of phone.',\r\n fi: 'Sopiva ääniprofiili riippuu puhelimen tyypistä.',\r\n fr: 'Le profil sonore correspondant dépend du type de téléphone.',\r\n de: 'Das passende Klangprofil hängt von der Art des Telefons ab.',\r\n el: 'Το αντίστοιχο προφίλ ήχου εξαρτάται από το είδος του τηλεφώνου.',\r\n he: 'פרופיל הקול התואם תלוי בסוג הטלפון.',\r\n hi: 'मिलान ध्वनि प्रोफ़ाइल फ़ोन के प्रकार पर निर्भर करती है।',\r\n hu: 'A megfelelő hangprofil a telefon típusától függ.',\r\n is: 'Samsvarandi hljóðsnið fer eftir tegund síma.',\r\n id: 'Profil suara yang cocok tergantung pada jenis telepon.',\r\n it: 'Il profilo sonoro corrispondente dipende dal tipo di telefono.',\r\n ja: '一致するサウンド プロファイルは電話の種類によって異なります。',\r\n kn: 'ಹೊಂದಾಣಿಕೆಯ ಧ್ವನಿ ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಫೋನ್ ಪ್ರಕಾರವನ್ನು ಅವಲಂಬಿಸಿರುತ್ತದೆ.',\r\n ko: '일치하는 사운드 프로필은 휴대폰 종류에 따라 다릅니다.',\r\n lt: 'Atitinkamas garso profilis priklauso nuo telefono tipo.',\r\n ms: 'Profil bunyi yang sepadan bergantung pada jenis telefon.',\r\n ml: 'പൊരുത്തപ്പെടുന്ന ശബ്‌ദ പ്രൊഫൈൽ ഫോണിൻ്റെ തരത്തെ ആശ്രയിച്ചിരിക്കുന്നു.',\r\n no: 'Den matchende lydprofilen avhenger av typen telefon.',\r\n fa: 'مشخصات صدای منطبق به نوع گوشی بستگی دارد.',\r\n pl: 'Dopasowany profil dźwiękowy zależy od rodzaju telefonu.',\r\n pt: 'O perfil sonoro correspondente depende do tipo de telefone.',\r\n ro: 'Profilul de sunet potrivit depinde de tipul de telefon.',\r\n ru: 'Соответствующий звуковой профиль зависит от типа телефона.',\r\n sr: 'Одговарајући звучни профил зависи од врсте телефона.',\r\n es: 'El perfil de sonido coincidente depende del tipo de teléfono.',\r\n sw: 'Wasifu wa sauti unaolingana unategemea aina ya simu.',\r\n sv: 'Den matchande ljudprofilen beror på typen av telefon.',\r\n tl: 'Ang tumutugmang sound profile ay depende sa uri ng telepono.',\r\n tr: 'Eşleşen ses profili telefonun türüne bağlıdır.',\r\n ur: 'مماثل آواز کا پروفائل فون کی قسم پر منحصر ہے۔',\r\n },\r\n RC_needPhoneModel: {\r\n 'en-US': 'The matching sound profile depends on the kind of phone.',\r\n ar: 'يعتمد ملف الصوت المطابق على نوع الهاتف.',\r\n hy: 'Համապատասխան ձայնի պրոֆիլը կախված է հեռախոսի տեսակից:',\r\n bg: 'Съвпадащият звуков профил зависи от вида на телефона.',\r\n 'zh-CN': '匹配的声音配置文件取决于手机的类型。',\r\n 'zh-HK': '匹配的聲音設定檔取決於手機的類型。',\r\n hr: 'Odgovarajući zvučni profil ovisi o vrsti telefona.',\r\n cs: 'Odpovídající zvukový profil závisí na typu telefonu.',\r\n da: 'Den matchende lydprofil afhænger af typen af ​​telefon.',\r\n nl: 'Het bijpassende geluidsprofiel is afhankelijk van het soort telefoon.',\r\n 'en-UK': 'The matching sound profile depends on the type of phone.',\r\n fi: 'Sopiva ääniprofiili riippuu puhelimen tyypistä.',\r\n fr: 'Le profil sonore correspondant dépend du type de téléphone.',\r\n de: 'Das passende Klangprofil hängt von der Art des Telefons ab.',\r\n el: 'Το αντίστοιχο προφίλ ήχου εξαρτάται από το είδος του τηλεφώνου.',\r\n he: 'פרופיל הקול התואם תלוי בסוג הטלפון.',\r\n hi: 'मिलान ध्वनि प्रोफ़ाइल फ़ोन के प्रकार पर निर्भर करती है।',\r\n hu: 'A megfelelő hangprofil a telefon típusától függ.',\r\n is: 'Samsvarandi hljóðsnið fer eftir tegund síma.',\r\n id: 'Profil suara yang cocok tergantung pada jenis telepon.',\r\n it: 'Il profilo sonoro corrispondente dipende dal tipo di telefono.',\r\n ja: '一致するサウンド プロファイルは電話の種類によって異なります。',\r\n kn: 'ಹೊಂದಾಣಿಕೆಯ ಧ್ವನಿ ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಫೋನ್ ಪ್ರಕಾರವನ್ನು ಅವಲಂಬಿಸಿರುತ್ತದೆ.',\r\n ko: '일치하는 사운드 프로필은 휴대폰 종류에 따라 다릅니다.',\r\n lt: 'Atitinkamas garso profilis priklauso nuo telefono tipo.',\r\n ms: 'Profil bunyi yang sepadan bergantung pada jenis telefon.',\r\n ml: 'പൊരുത്തപ്പെടുന്ന ശബ്‌ദ പ്രൊഫൈൽ ഫോണിൻ്റെ തരത്തെ ആശ്രയിച്ചിരിക്കുന്നു.',\r\n no: 'Den matchende lydprofilen avhenger av typen telefon.',\r\n fa: 'مشخصات صدای منطبق به نوع گوشی بستگی دارد.',\r\n pl: 'Dopasowany profil dźwiękowy zależy od rodzaju telefonu.',\r\n pt: 'O perfil sonoro correspondente depende do tipo de telefone.',\r\n ro: 'Profilul de sunet potrivit depinde de tipul de telefon.',\r\n ru: 'Соответствующий звуковой профиль зависит от типа телефона.',\r\n sr: 'Одговарајући звучни профил зависи од врсте телефона.',\r\n es: 'El perfil de sonido coincidente depende del tipo de teléfono.',\r\n sw: 'Wasifu wa sauti unaolingana unategemea aina ya simu.',\r\n sv: 'Den matchande ljudprofilen beror på typen av telefon.',\r\n tl: 'Ang tumutugmang sound profile ay depende sa uri ng telepono.',\r\n tr: 'Eşleşen ses profili telefonun türüne bağlıdır.',\r\n ur: 'مماثل آواز کا پروفائل فون کی قسم پر منحصر ہے۔',\r\n },\r\n RC_needPhoneModelToCalibrate: {\r\n 'en-US':\r\n 'IDENTIFY THE PHONE. To save a profile in the library, we need the phone’s model name and mmm.',\r\n ar: 'حدد الهاتف. لحفظ ملف تعريف في المكتبة، نحتاج إلى اسم طراز الهاتف و mmm.',\r\n hy: 'ՆՈՒՅՆԱՑՆԵԼ ՀԵՌԱԽՈՍԸ: Գրադարանում պրոֆիլը պահելու համար մեզ անհրաժեշտ է հեռախոսի մոդելի անունը և մմմմ:',\r\n bg: 'ИДЕНТИФИЦИРАЙТЕ ТЕЛЕФОНА. За да запазим профил в библиотеката, имаме нужда от името на модела на телефона и mmm.',\r\n 'zh-CN': '识别手机。要将配置文件保存在库中,我们需要手机的型号名称和 mmm。',\r\n 'zh-HK': '識別手機。要將設定檔保存在庫中,我們需要手機的型號名稱和 mmm。',\r\n hr: 'IDENTIFICIRAJTE TELEFON. Da bismo spremili profil u knjižnicu, trebamo naziv modela telefona i mmm.',\r\n cs: 'IDENTIFIKOVAT TELEFON. K uložení profilu do knihovny potřebujeme název modelu telefonu a mmm.',\r\n da: 'IDENTIFICER TELEFONEN. For at gemme en profil i biblioteket skal vi bruge telefonens modelnavn og mmm.',\r\n nl: 'IDENTIFICEER DE TELEFOON. Om een ​​profiel in de bibliotheek op te slaan, hebben we de modelnaam van de telefoon en mmm nodig.',\r\n 'en-UK':\r\n 'IDENTIFY THE PHONE. To save a profile in the library, we need the phone’s model name and mmm.',\r\n fi: 'TUNNISTA PUHELIN. Profiilin tallentamiseksi kirjastoon tarvitsemme puhelimen mallin nimen ja mmm.',\r\n fr: 'IDENTIFIER LE TÉLÉPHONE. Pour enregistrer un profil dans la bibliothèque, nous avons besoin du nom du modèle du téléphone et du mmm.',\r\n de: 'Identifizieren Sie das Telefon. Um ein Profil in der Bibliothek zu speichern, benötigen wir den Modellnamen und mmm des Telefons.',\r\n el: 'ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΤΕ ΤΟ ΤΗΛΕΦΩΝΟ. Για να αποθηκεύσουμε ένα προφίλ στη βιβλιοθήκη, χρειαζόμαστε το όνομα του μοντέλου του τηλεφώνου και τα mmm.',\r\n he: 'זהה את הטלפון. כדי לשמור פרופיל בספרייה, אנחנו צריכים את שם הדגם של הטלפון ומממ.',\r\n hi: 'फ़ोन पहचानें. किसी प्रोफ़ाइल को लाइब्रेरी में सहेजने के लिए, हमें फ़ोन के मॉडल नाम और mmm की आवश्यकता है।',\r\n hu: 'AZONOSÍTJA A TELEFONT. A profil könyvtárban való mentéséhez szükségünk van a telefon modellnevére és mmm-re.',\r\n is: 'ÞEKKTU SÍMANN. Til að vista prófíl á bókasafninu þurfum við tegundarheiti símans og mmm.',\r\n id: 'IDENTIFIKASI TELEPON. Untuk menyimpan profil di perpustakaan, kita memerlukan nama model ponsel dan mmm.',\r\n it: 'IDENTIFICA IL TELEFONO. Per salvare un profilo nella libreria, abbiamo bisogno del nome del modello del telefono e mmm.',\r\n ja: '電話機を特定します。プロファイルをライブラリに保存するには、電話のモデル名と mmm が必要です。',\r\n kn: 'ಫೋನ್ ಅನ್ನು ಗುರುತಿಸಿ. ಲೈಬ್ರರಿಯಲ್ಲಿ ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಅನ್ನು ಉಳಿಸಲು, ನಮಗೆ ಫೋನ್‌ನ ಮಾದರಿ ಹೆಸರು ಮತ್ತು mmm ಅಗತ್ಯವಿದೆ.',\r\n ko: '전화를 식별하십시오. 라이브러리에 프로필을 저장하려면 전화기의 모델 이름과 mmm이 필요합니다.',\r\n lt: 'ATPAŽINKITE TELEFONĄ. Norėdami išsaugoti profilį bibliotekoje, mums reikia telefono modelio pavadinimo ir mmm.',\r\n ms: 'KENAL PASTI TELEFON. Untuk menyimpan profil dalam pustaka, kami memerlukan nama model telefon dan mmm.',\r\n ml: 'ഫോൺ തിരിച്ചറിയുക. ലൈബ്രറിയിൽ ഒരു പ്രൊഫൈൽ സംരക്ഷിക്കാൻ, ഞങ്ങൾക്ക് ഫോണിൻ്റെ മോഡലിൻ്റെ പേരും mmm ഉം ആവശ്യമാണ്.',\r\n no: 'IDENTIFISERE TELEFONEN. For å lagre en profil i biblioteket trenger vi telefonens modellnavn og mmm.',\r\n fa: 'تلفن را شناسایی کنید برای ذخیره یک نمایه در کتابخانه، به نام مدل گوشی و mmm نیاز داریم.',\r\n pl: 'ZIDENTYFIKUJ TELEFON. Aby zapisać profil w bibliotece, potrzebujemy nazwy modelu telefonu i mmm.',\r\n pt: 'IDENTIFIQUE O TELEFONE. Para salvar um perfil na biblioteca, precisamos do nome do modelo do telefone e mmm.',\r\n ro: 'IDENTIFICAȚI TELEFONUL. Pentru a salva un profil în bibliotecă, avem nevoie de numele modelului telefonului și mmm.',\r\n ru: 'ОПРЕДЕЛИТЕ ТЕЛЕФОН. Для сохранения профиля в библиотеке нам понадобится название модели телефона и ммм.',\r\n sr: 'Идентификујте ТЕЛЕФОН. Да бисмо сачували профил у библиотеци, потребни су нам назив модела телефона и ммм.',\r\n es: 'IDENTIFICAR EL TELÉFONO. Para guardar un perfil en la biblioteca, necesitamos el nombre del modelo del teléfono y mmm.',\r\n sw: 'TAMBUA SIMU. Ili kuhifadhi wasifu kwenye maktaba, tunahitaji jina la mfano la simu na mmm.',\r\n sv: 'IDENTIFIERA TELEFONEN. För att spara en profil i biblioteket behöver vi telefonens modellnamn och mmm.',\r\n tl: 'KILALANIN ANG TELEPONO. Para mag-save ng profile sa library, kailangan namin ang pangalan ng modelo at mmm ng telepono.',\r\n tr: \"TELEFONU BELİRTİN. Bir profili kütüphaneye kaydetmek için telefonun model adına ve mmm'sine ihtiyacımız var.\",\r\n ur: 'فون کی شناخت کریں۔ لائبریری میں پروفائل محفوظ کرنے کے لیے، ہمیں فون کے ماڈل کا نام اور mmm درکار ہے۔',\r\n },\r\n RC_yourComputer: {\r\n 'en-US': 'xxx yyy',\r\n ar: 'xxx yyy',\r\n hy: 'xxx yyyy',\r\n bg: 'xxx yyy',\r\n 'zh-CN': 'xxx年',\r\n 'zh-HK': 'xxx年',\r\n hr: 'xxx yyy',\r\n cs: 'xxx yyy',\r\n da: 'xxx ååå',\r\n nl: 'xxx jjj',\r\n 'en-UK': 'xxx yyy',\r\n fi: 'xxx yyy',\r\n fr: 'xxx yyy',\r\n de: 'xxx jjj',\r\n el: 'xxx εεε',\r\n he: 'xxx yyy',\r\n hi: 'xxx yyy',\r\n hu: 'xxx yyy',\r\n is: 'xxx yyy',\r\n id: 'xxx yyy',\r\n it: 'xxx yyy',\r\n ja: 'xxxyyy',\r\n kn: 'xxx yyy',\r\n ko: 'xxx yyy',\r\n lt: 'xxx yyy',\r\n ms: 'xxx yyy',\r\n ml: 'xxx yyy',\r\n no: 'xxx ååå',\r\n fa: 'xxx سال',\r\n pl: 'xxx yyy',\r\n pt: 'xxx aaaa',\r\n ro: 'xxx aaa',\r\n ru: 'ххх гг',\r\n sr: 'ккк иии',\r\n es: 'xxx yyy',\r\n sw: 'xx yyy',\r\n sv: 'xxx ååå',\r\n tl: 'xxx yyy',\r\n tr: 'xxx yyy',\r\n ur: 'xxx yyy',\r\n },\r\n RC_needModelNumberAndName: {\r\n 'en-US': '',\r\n ar: '',\r\n hy: '',\r\n bg: '',\r\n 'zh-CN': '',\r\n 'zh-HK': '',\r\n hr: '',\r\n cs: '',\r\n da: '',\r\n nl: '',\r\n 'en-UK': '',\r\n fi: '',\r\n fr: '',\r\n de: '',\r\n el: '',\r\n he: '',\r\n hi: '',\r\n hu: '',\r\n is: '',\r\n id: '',\r\n it: '',\r\n ja: '',\r\n kn: '',\r\n ko: '',\r\n lt: '',\r\n ms: '',\r\n ml: '',\r\n no: '',\r\n fa: '',\r\n pl: '',\r\n pt: '',\r\n ro: '',\r\n ru: '',\r\n sr: '',\r\n es: '',\r\n sw: '',\r\n sv: '',\r\n tl: '',\r\n tr: '',\r\n ur: '',\r\n },\r\n RC_smartphoneOkThanks: {\r\n 'en-US': \"Yay! The connection works. That's all for now. Thank you.\",\r\n ar: 'ياي! الاتصال يعمل. هذا كل شيء الآن. شكراً لك.',\r\n hy: 'Յա՜ Կապն աշխատում է։ Առայժմ այսքանը: Շնորհակալություն։',\r\n bg: 'Ура! Връзката работи. Това е всичко за сега. благодаря',\r\n 'zh-CN': '耶!连接有效。现在就这些了。谢谢。',\r\n 'zh-HK': '耶!連接有效。現在就這些了。謝謝。',\r\n hr: 'Jupi! Veza radi. To je sve za sada. Hvala.',\r\n cs: 'Hurá! Spojení funguje. To je zatím vše. Děkuju.',\r\n da: 'Yay! Forbindelsen virker. Det var alt for nu. Tak.',\r\n nl: 'Jawel! De verbinding werkt. Dat is alles voor nu. Bedankt.',\r\n 'en-UK': \"Yay! The connection works. That's all for now. Thank you.\",\r\n fi: 'Jep! Yhteys toimii. Siinä kaikki toistaiseksi. Kiitos.',\r\n fr: \"Youpi ! La connexion fonctionne. C'est tout pour le moment. Merci.\",\r\n de: 'Juhuu! Die Verbindung funktioniert. Das ist alles für den Moment. Danke schön.',\r\n el: 'Ναι! Η σύνδεση λειτουργεί. Αυτό είναι όλο προς το παρόν. Σας ευχαριστώ.',\r\n he: 'יאיי! החיבור עובד. זה הכל לבינתיים. תודה לך.',\r\n hi: 'वाह! कनेक्शन काम करता है. अभी के लिए इतना ही। धन्यवाद।',\r\n hu: 'Jaj! A kapcsolat működik. Egyelőre ennyi. Köszönöm.',\r\n is: 'Jæja! Tengingin virkar. Það er allt í bili. Þakka þér fyrir.',\r\n id: 'Hore! Koneksi berfungsi. Itu saja untuk saat ini. Terima kasih.',\r\n it: 'Evviva! La connessione funziona. È tutto per ora. Grazie.',\r\n ja: 'わーい!接続は機能します。今のところはここまでです。ありがとう。',\r\n kn: 'ಹೌದು! ಸಂಪರ್ಕವು ಕಾರ್ಯನಿರ್ವಹಿಸುತ್ತದೆ. ಸದ್ಯಕ್ಕೆ ಅಷ್ಟೆ. ಧನ್ಯವಾದಗಳು.',\r\n ko: '이야! 연결이 작동합니다. 지금은 그게 전부입니다. 감사합니다.',\r\n lt: 'Taip! Ryšys veikia. Tai kol kas viskas. Ačiū.',\r\n ms: 'Yay! Sambungan berfungsi. Itu sahaja buat masa ini. terima kasih.',\r\n ml: 'യായ്! കണക്ഷൻ പ്രവർത്തിക്കുന്നു. തൽക്കാലം അത്രമാത്രം. നന്ദി.',\r\n no: 'Hehe! Tilkoblingen fungerer. Det var alt for nå. Takk.',\r\n fa: 'آری اتصال کار می کند. فعلاً همین است. متشکرم.',\r\n pl: 'Tak! Połączenie działa. To wszystko na teraz. Dziękuję.',\r\n pt: 'Yay! A conexão funciona. Isso é tudo por enquanto. Obrigado.',\r\n ro: 'Yay! Conexiunea funcționează. Asta e tot deocamdată. Multumesc.',\r\n ru: 'Ура! Соединение работает. Это все на данный момент. Спасибо.',\r\n sr: 'Јао! Веза ради. То је све за сада. Хвала.',\r\n es: '¡Yay! La conexión funciona. Eso es todo por ahora. Gracias.',\r\n sw: 'Ndio! Uunganisho unafanya kazi. Ni hayo tu kwa sasa. Asante.',\r\n sv: 'Jaja! Anslutningen fungerar. Det var allt för nu. Tack.',\r\n tl: 'Yay! Gumagana ang koneksyon. Yun lang muna. salamat po.',\r\n tr: 'Yay! Bağlantı çalışıyor. Şimdilik bu kadar. Teşekkür ederim.',\r\n ur: 'ہاں! کنکشن کام کرتا ہے۔ ابھی کے لیے اتنا ہی ہے۔ شکریہ',\r\n },\r\n RC_connectingAndFixFreeze: {\r\n 'en-US':\r\n \"Connecting…\\nIf this page freezes for more than 2 minutes, please refresh it. To refresh, click the refresh icon ⟳ in your browser's address bar, or click in the address field and press RETURN.\",\r\n ar: 'جارٍ الاتصال…\\nإذا تجمدت هذه الصفحة لأكثر من دقيقتين، يرجى تحديثها. لتحديث الصفحة، انقر على أيقونة التحديث ⟳ في شريط عنوان المتصفح، أو انقر في حقل العنوان واضغط على RETURN.',\r\n hy: 'Միացում…\\nԵթե ​​այս էջը սառչում է ավելի քան 2 րոպե, խնդրում ենք թարմացնել այն: Թարմացնելու համար սեղմեք թարմացման պատկերակը ⟳ ձեր բրաուզերի հասցեագոտում կամ սեղմեք հասցեի դաշտում և սեղմեք RETURN:',\r\n bg: 'Свързване...\\nАко тази страница замръзне за повече от 2 минути, моля, опреснете я. За да опресните, щракнете върху иконата за опресняване ⟳ в адресната лента на вашия браузър или щракнете в адресното поле и натиснете RETURN.',\r\n 'zh-CN':\r\n '正在连接…\\n如果该页面冻结超过2分钟,请刷新。要刷新,请单击浏览器地址栏中的刷新图标 ⟳,或单击地址字段并按 RETURN。',\r\n 'zh-HK':\r\n '正在連線…\\n如果該頁面凍結超過2分鐘,請重新整理。若要刷新,請按一下瀏覽器網址列中的刷新圖示 ⟳,或按一下位址欄位並按 RETURN。',\r\n hr: 'Povezivanje…\\nAko se ova stranica zamrzne dulje od 2 minute, osvježite je. Za osvježavanje kliknite ikonu za osvježavanje ⟳ u adresnoj traci vašeg preglednika ili kliknite u adresno polje i pritisnite RETURN.',\r\n cs: 'Spojovací…\\nPokud tato stránka zamrzne na více než 2 minuty, obnovte ji. Pro obnovení klikněte na ikonu obnovení ⟳ v adresním řádku prohlížeče nebo klikněte do pole adresy a stiskněte RETURN.',\r\n da: 'Opretter forbindelse...\\nHvis denne side fryser i mere end 2 minutter, bedes du opdatere den. For at opdatere skal du klikke på opdateringsikonet ⟳ i din browsers adresselinje eller klikke i adressefeltet og trykke på RETURN.',\r\n nl: 'Verbinden…\\nAls deze pagina langer dan 2 minuten vastloopt, vernieuw deze dan. Om te vernieuwen klikt u op het vernieuwingspictogram ⟳ in de adresbalk van uw browser, of klikt u in het adresveld en drukt u op RETURN.',\r\n 'en-UK':\r\n \"Connecting…\\nIf this page freezes for more than 2 minutes, please refresh it. To refresh, click the refresh icon ⟳ in your browser's address bar, or click in the address field and press RETURN.\",\r\n fi: 'Yhdistetään…\\nJos tämä sivu jumiutuu yli 2 minuutiksi, päivitä se. Päivitä napsauttamalla päivityskuvaketta ⟳ selaimen osoitepalkissa tai napsauttamalla osoitekenttää ja painamalla RETURN.',\r\n fr: \"Connexion…\\nSi cette page se fige pendant plus de 2 minutes, veuillez la rafraîchir. Pour rafraîchir, cliquez sur l'icône de rafraîchissement ⟳ dans la barre d'adresse de votre navigateur, ou cliquez dans le champ d'adresse et appuyez sur RETOUR.\",\r\n de: 'Verbinden…\\nWenn diese Seite länger als 2 Minuten einfriert, aktualisieren Sie sie bitte. Klicken Sie zum Aktualisieren auf das Aktualisierungssymbol ⟳ in der Adressleiste Ihres Browsers oder klicken Sie in das Adressfeld und drücken Sie die Eingabetaste.',\r\n el: 'Συνδετικός…\\nΕάν αυτή η σελίδα παγώσει για περισσότερο από 2 λεπτά, ανανεώστε την. Για ανανέωση, κάντε κλικ στο εικονίδιο ανανέωσης ⟳ στη γραμμή διευθύνσεων του προγράμματος περιήγησής σας ή κάντε κλικ στο πεδίο διεύθυνσης και πατήστε RETURN.',\r\n he: 'מְקַשֵׁר…\\nאם הדף הזה קופא במשך יותר מ-2 דקות, אנא רענן אותו. כדי לרענן, לחץ על סמל הרענון ⟳ בשורת הכתובת של הדפדפן שלך, או לחץ בשדה הכתובת והקש RETURN.',\r\n hi: 'कनेक्ट हो रहा है...\\nयदि यह पृष्ठ 2 मिनट से अधिक समय तक रुका रहता है, तो कृपया इसे ताज़ा करें। रीफ़्रेश करने के लिए, अपने ब्राउज़र के एड्रेस बार में रीफ़्रेश आइकन ⟳ पर क्लिक करें, या एड्रेस फ़ील्ड में क्लिक करें और रिटर्न दबाएँ।',\r\n hu: 'Csatlakozás…\\nHa ez az oldal 2 percnél tovább lefagy, kérjük, frissítse. A frissítéshez kattintson a frissítés ikonra ⟳ a böngésző címsorában, vagy kattintson a címmezőre, és nyomja meg a RETURN gombot.',\r\n is: 'Tengist…\\nEf þessi síða frýs í meira en 2 mínútur, vinsamlegast endurnýjaðu hana. Til að endurnýja, smelltu á endurnýjunartáknið ⟳ í veffangastiku vafrans þíns, eða smelltu á heimilisfangareitinn og ýttu á RETURN.',\r\n id: 'Menghubungkan…\\nJika halaman ini terhenti selama lebih dari 2 menit, harap segarkan. Untuk menyegarkan, klik ikon segarkan ⟳ di bilah alamat browser Anda, atau klik di kolom alamat dan tekan RETURN.',\r\n it: \"Connessione in corso…\\nSe questa pagina si blocca per più di 2 minuti, aggiornala. Per aggiornare, fai clic sull'icona di aggiornamento ⟳ nella barra degli indirizzi del tuo browser, oppure fai clic nel campo dell'indirizzo e premi INVIO.\",\r\n ja: '接続中…\\nこのページが 2 分以上フリーズする場合は、更新してください。更新するには、ブラウザのアドレス バーにある更新アイコン ⟳ をクリックするか、アドレス フィールドをクリックして Return キーを押します。',\r\n kn: 'ಸಂಪರ್ಕಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ...\\nಈ ಪುಟವು 2 ನಿಮಿಷಗಳಿಗಿಂತ ಹೆಚ್ಚು ಕಾಲ ಫ್ರೀಜ್ ಆಗಿದ್ದರೆ, ದಯವಿಟ್ಟು ಅದನ್ನು ರಿಫ್ರೆಶ್ ಮಾಡಿ. ರಿಫ್ರೆಶ್ ಮಾಡಲು, ನಿಮ್ಮ ಬ್ರೌಸರ್‌ನ ವಿಳಾಸ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿರುವ ರಿಫ್ರೆಶ್ ಐಕಾನ್ ⟳ ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ ಅಥವಾ ವಿಳಾಸ ಕ್ಷೇತ್ರದಲ್ಲಿ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ ಮತ್ತು ರಿಟರ್ನ್ ಒತ್ತಿರಿ.',\r\n ko: '연결 중…\\n이 페이지가 2분 이상 정지되면 새로고침해 주세요. 새로 고치려면 브라우저의 주소 표시줄에 있는 새로 고침 아이콘 ⟳을 클릭하거나 주소 필드를 클릭하고 RETURN을 누르세요.',\r\n lt: 'Jungiamasi…\\nJei šis puslapis užstringa ilgiau nei 2 minutes, atnaujinkite jį. Norėdami atnaujinti, naršyklės adreso juostoje spustelėkite atnaujinimo piktogramą ⟳ arba spustelėkite adreso lauką ir paspauskite GRĮŽTI.',\r\n ms: 'Menyambung…\\nJika halaman ini membeku selama lebih daripada 2 minit, sila muat semula halaman ini. Untuk memuat semula, klik ikon muat semula ⟳ dalam bar alamat penyemak imbas anda, atau klik dalam medan alamat dan tekan RETURN.',\r\n ml: 'ബന്ധിപ്പിക്കുന്നു...\\nഈ പേജ് 2 മിനിറ്റിൽ കൂടുതൽ ഫ്രീസുചെയ്യുകയാണെങ്കിൽ, അത് പുതുക്കുക. പുതുക്കുന്നതിന്, നിങ്ങളുടെ ബ്രൗസറിൻ്റെ വിലാസ ബാറിലെ പുതുക്കുക ഐക്കൺ ⟳ ക്ലിക്കുചെയ്യുക, അല്ലെങ്കിൽ വിലാസ ഫീൽഡിൽ ക്ലിക്ക് ചെയ്ത് RETURN അമർത്തുക.',\r\n no: 'Kobler til …\\nHvis denne siden fryser i mer enn 2 minutter, vennligst oppdater den. For å oppdatere, klikk på oppdateringsikonet ⟳ i nettleserens adresselinje, eller klikk i adressefeltet og trykk på RETURN.',\r\n fa: 'در حال اتصال…\\nاگر این صفحه بیش از 2 دقیقه ثابت ماند، لطفاً آن را بازخوانی کنید. برای بازخوانی، روی نماد refresh ⟳ در نوار آدرس مرورگر خود کلیک کنید یا در قسمت آدرس کلیک کنید و RETURN را فشار دهید.',\r\n pl: 'Złączony…\\nJeśli ta strona zawiesza się na dłużej niż 2 minuty, odśwież ją. Aby odświeżyć, kliknij ikonę odświeżania ⟳ w pasku adresu przeglądarki lub kliknij pole adresu i naciśnij POWRÓT.',\r\n pt: 'Conectando…\\nSe esta página congelar por mais de 2 minutos, atualize-a. Para atualizar, clique no ícone de atualização ⟳ na barra de endereço do seu navegador ou clique no campo de endereço e pressione RETURN.',\r\n ro: 'Se conectează…\\nDacă această pagină se blochează mai mult de 2 minute, vă rugăm să o reîmprospătați. Pentru a reîmprospăta, faceți clic pe pictograma de reîmprospătare ⟳ din bara de adrese a browserului dvs. sau faceți clic în câmpul de adresă și apăsați RETURN.',\r\n ru: 'Подключение…\\nЕсли эта страница зависает более чем на 2 минуты, обновите ее. Чтобы обновить, щелкните значок обновления ⟳ в адресной строке браузера или щелкните поле адреса и нажмите RETURN.',\r\n sr: 'Повезивање…\\nАко се ова страница замрзне на више од 2 минута, освежите је. Да бисте освежили, кликните на икону за освежавање ⟳ у траци за адресу вашег претраживача или кликните на поље за адресу и притисните РЕТУРН.',\r\n es: 'Conectando…\\nSi esta página se congela por más de 2 minutos, por favor actualícela. Para actualizar, haga clic en el icono de actualización ⟳ en la barra de direcciones de su navegador, o haga clic en el campo de dirección y presione RETURN.',\r\n sw: 'Inaunganisha...\\nIkiwa ukurasa huu utaganda kwa zaidi ya dakika 2, tafadhali uuonyeshe upya. Ili kuonyesha upya, bofya aikoni ya kuonyesha upya ⟳ katika upau wa anwani wa kivinjari chako, au ubofye sehemu ya anwani na ubonyeze RETURN.',\r\n sv: 'Ansluter...\\nOm den här sidan fryser i mer än 2 minuter, vänligen uppdatera den. För att uppdatera, klicka på uppdateringsikonen ⟳ i webbläsarens adressfält, eller klicka i adressfältet och tryck på RETURN.',\r\n tl: 'Kumokonekta…\\nKung nag-freeze ang page na ito nang higit sa 2 minuto, paki-refresh ito. Upang i-refresh, i-click ang icon ng pag-refresh ⟳ sa address bar ng iyong browser, o mag-click sa field ng address at pindutin ang RETURN.',\r\n tr: 'Bağlanıyor…\\nBu sayfa 2 dakikadan fazla donarsa lütfen yenileyin. Yenilemek için tarayıcınızın adres çubuğundaki yenileme simgesine ⟳ tıklayın veya adres alanına tıklayın ve RETURN tuşuna basın.',\r\n ur: 'منسلک ہو رہا ہے…\\nاگر یہ صفحہ 2 منٹ سے زیادہ جم جائے تو براہ کرم اسے تازہ کریں۔ ریفریش کرنے کے لیے، اپنے براؤزر کے ایڈریس بار میں ریفریش آئیکن ⟳ پر کلک کریں، یا ایڈریس فیلڈ میں کلک کریں اور RETURN دبائیں۔',\r\n },\r\n RC_connectionBroken: {\r\n 'en-US': '❌ The computer-to-phone connection broke. Click RE-RECORD.',\r\n ar: '❌ انقطع الاتصال بين الكمبيوتر والهاتف. انقر على إعادة التسجيل.',\r\n hy: '❌ Խափանվել է համակարգիչ-հեռախոս կապը. Սեղմեք ՎԵՐԱԳՆԱՅԵԼ:',\r\n bg: '❌ Връзката компютър-телефон прекъсна. Щракнете върху RE-CORD.',\r\n 'zh-CN': '❌ 电脑与手机的连接中断。单击重新录制。',\r\n 'zh-HK': '❌ 電腦與手機的連線中斷。點選重新錄製。',\r\n hr: '❌ Prekinula se veza između računala i telefona. Pritisnite PONOVNO SNIMANJE.',\r\n cs: '❌ Spojení počítač-telefon se přerušilo. Klikněte na RE-RECORD.',\r\n da: '❌ Computer-til-telefon-forbindelsen brød. Klik på RE-RECORD.',\r\n nl: '❌ De verbinding tussen computer en telefoon is verbroken. Klik op OPNIEUW OPNEMEN.',\r\n 'en-UK': '❌ The computer-to-phone connection broke. Click RE-RECORD.',\r\n fi: '❌ Tietokoneen ja puhelimen välinen yhteys katkesi. Napsauta TALLENNA UUDELLEEN.',\r\n fr: 'La connexion ordinateur-téléphone a été rompue. Cliquez sur RÉENREGISTRER.',\r\n de: '❌ Die Verbindung zwischen Computer und Telefon ist unterbrochen. Klicken Sie auf NEU AUFZEICHNEN.',\r\n el: '❌ Η σύνδεση υπολογιστή με τηλέφωνο έσπασε. Κάντε κλικ στην ΕΠΑΝΕΓΓΡΑΦΗ.',\r\n he: '❌ החיבור בין המחשב לטלפון נשבר. לחץ על הקלט מחדש.',\r\n hi: '❌ कंप्यूटर-टू-फोन कनेक्शन टूट गया। पुनः रिकॉर्ड करें पर क्लिक करें.',\r\n hu: '❌ Megszakadt a számítógép-telefon kapcsolat. Kattintson az ÚJRAFELVÉTEL gombra.',\r\n is: '❌ Tengingin milli tölvu og síma rofnaði. Smelltu á RE-RECORD.',\r\n id: '❌ Sambungan komputer-ke-telepon terputus. Klik REKAM ULANG.',\r\n it: '❌ La connessione computer-telefono si è interrotta. Clicca RIREGISTRA.',\r\n ja: '❌ コンピュータと電話の接続が切断されました。 「再録音」をクリックします。',\r\n kn: '❌ ಕಂಪ್ಯೂಟರ್-ಟು-ಫೋನ್ ಸಂಪರ್ಕ ಕಡಿತಗೊಂಡಿದೆ. ರೀ-ರೆಕಾರ್ಡ್ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ.',\r\n ko: '❌ 컴퓨터와 전화 연결이 끊어졌습니다. 재녹음을 클릭하세요.',\r\n lt: '❌ Nutrūko kompiuterio ir telefono ryšys. Spustelėkite RE-RECORD.',\r\n ms: '❌ Sambungan komputer ke telefon terputus. Klik REKOD SEMULA.',\r\n ml: '❌ കമ്പ്യൂട്ടർ-ടു-ഫോൺ കണക്ഷൻ തകരാറിലായി. RE-RECORD ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക.',\r\n no: '❌ Datamaskin-til-telefon-forbindelsen brøt. Klikk RECORD.',\r\n fa: '❌ اتصال کامپیوتر به تلفن قطع شد. روی RECORD کلیک کنید.',\r\n pl: '❌ Połączenie komputer-telefon zostało zerwane. Kliknij NAGRAJ PONOWNIE.',\r\n pt: '❌ A conexão computador-telefone foi interrompida. Clique em RECORDAR.',\r\n ro: '❌ Conexiunea computer-telefon s-a întrerupt. Faceți clic pe RE-ÎNREGISTRARE.',\r\n ru: '❌Оборвалась связь между компьютером и телефоном. Нажмите ПЕРЕЗАПИСАТЬ.',\r\n sr: '❌ Веза између рачунара и телефона је прекинута. Кликните на РЕ-СНИМИТЕ.',\r\n es: 'La conexión de computadora a teléfono se rompió. Haz clic en REGRABAR.',\r\n sw: '❌ Muunganisho wa kompyuta hadi simu umekatika. Bofya REKODI UPYA.',\r\n sv: '❌ Dator-till-telefon-anslutningen bröts. Klicka på SPELA IN igen.',\r\n tl: '❌ Naputol ang koneksyon ng computer-to-phone. I-click ang RE-RECORD.',\r\n tr: \"❌ Bilgisayar-telefon bağlantısı koptu. YENİDEN KAYIT'a tıklayın.\",\r\n ur: '❌ کمپیوٹر سے فون کنکشن ٹوٹ گیا۔ دوبارہ ریکارڈ پر کلک کریں۔',\r\n },\r\n RC_reconnectYourPhone: {\r\n 'en-US':\r\n \"The keypad connection broke. To reconnect, refresh your phone browser's page (tap address; tap go) or point the phone's camera at the QR code below, and tap the link that appears in the phone screen.\",\r\n ar: 'انقطع اتصال لوحة المفاتيح. لإعادة الاتصال، قم بتحديث صفحة متصفح الهاتف (اضغط على العنوان؛ اضغط على الذهاب) أو وجه كاميرا الهاتف نحو رمز الاستجابة السريعة أدناه، واضغط على الرابط الذي يظهر على شاشة الهاتف.',\r\n hy: 'Ստեղնաշարի կապը խզվեց: Կրկին միանալու համար թարմացրեք ձեր հեռախոսի բրաուզերի էջը (հպեք հասցեն, հպեք go) կամ ուղղեք հեռախոսի տեսախցիկը ստորև նշված QR կոդի վրա և հպեք հեռախոսի էկրանին երևացող հղմանը:',\r\n bg: 'Връзката с клавиатурата се прекъсна. За да се свържете отново, обновете страницата на браузъра на телефона си (докоснете адрес; докоснете отидете) или насочете камерата на телефона към QR кода по-долу и докоснете връзката, която се появява на екрана на телефона.',\r\n 'zh-CN':\r\n '键盘连接断开。要重新连接,请刷新手机浏览器页面(点击地址;点击“开始”)或将手机摄像头对准下面的二维码,然后点击手机屏幕中显示的链接。',\r\n 'zh-HK':\r\n '鍵盤連接斷開。若要重新連接,請刷新手機瀏覽器頁面(點擊地址;點擊「開始」)或將手機相機對準下面的二維碼,然後點擊手機螢幕中顯示的連結。',\r\n hr: 'Prekinula se veza tipkovnice. Za ponovno povezivanje osvježite stranicu preglednika svog telefona (dodirnite adresu; dodirnite idi) ili usmjerite kameru telefona prema QR kodu ispod i dodirnite vezu koja se pojavljuje na zaslonu telefona.',\r\n cs: 'Spojení klávesnice se přerušilo. Chcete-li se znovu připojit, obnovte stránku prohlížeče telefonu (klepněte na adresu; klepněte na přejít) nebo namiřte fotoaparát telefonu na QR kód níže a klepněte na odkaz, který se zobrazí na obrazovce telefonu.',\r\n da: 'Tastaturforbindelsen brød. For at genoprette forbindelsen skal du opdatere din telefons browsers side (tryk på adressen; tryk på gå) eller pege telefonens kamera mod QR-koden nedenfor og trykke på linket, der vises på telefonens skærm.',\r\n nl: 'De toetsenbordverbinding is verbroken. Om opnieuw verbinding te maken, vernieuwt u de pagina van uw telefoonbrowser (tik op adres; tik op go) of richt u de camera van de telefoon op de onderstaande QR-code en tikt u op de link die op het telefoonscherm verschijnt.',\r\n 'en-UK':\r\n \"The keypad connection broke. To reconnect, refresh your phone browser's page (tap address; tap go) or point the phone's camera at the QR code below, and tap the link that appears on the phone screen.\",\r\n fi: 'Näppäimistön yhteys katkesi. Voit muodostaa yhteyden uudelleen päivittämällä puhelimen selaimen sivun (napauta osoitetta; napauta mene) tai osoita puhelimen kamera alla olevaan QR-koodiin ja napauta puhelimen näytölle ilmestyvää linkkiä.',\r\n fr: \"La connexion du clavier s'est rompue. Pour vous reconnecter, actualisez la page du navigateur de votre téléphone (appuyez sur l'adresse ; appuyez sur aller) ou pointez l'appareil photo du téléphone vers le code QR ci-dessous, et appuyez sur le lien qui apparaît à l'écran du téléphone.\",\r\n de: 'Die Tastaturverbindung ist unterbrochen. Um die Verbindung wiederherzustellen, aktualisieren Sie die Browserseite Ihres Telefons (tippen Sie auf „Adresse“ und anschließend auf „Los“) oder richten Sie die Kamera des Telefons auf den QR-Code unten und tippen Sie auf den Link, der auf dem Telefonbildschirm angezeigt wird.',\r\n el: 'Η σύνδεση του πληκτρολογίου χάλασε. Για να συνδεθείτε ξανά, ανανεώστε τη σελίδα του προγράμματος περιήγησης του τηλεφώνου σας (πατήστε τη διεύθυνση, πατήστε μετάβαση) ή στρέψτε την κάμερα του τηλεφώνου στον παρακάτω κωδικό QR και πατήστε το σύνδεσμο που εμφανίζεται στην οθόνη του τηλεφώνου.',\r\n he: 'חיבור המקלדת נשבר. כדי להתחבר מחדש, רענן את דף הדפדפן של הטלפון שלך (הקש על כתובת; הקש על המשך) או כוון את מצלמת הטלפון אל קוד ה-QR למטה, והקש על הקישור שמופיע במסך הטלפון.',\r\n hi: 'कीपैड कनेक्शन टूट गया. पुन: कनेक्ट करने के लिए, अपने फ़ोन ब्राउज़र के पृष्ठ को रीफ़्रेश करें (पते पर टैप करें; आगे बढ़ें पर टैप करें) या फ़ोन के कैमरे को नीचे दिए गए QR कोड पर इंगित करें, और फ़ोन स्क्रीन पर दिखाई देने वाले लिंक पर टैप करें।',\r\n hu: 'A billentyűzet kapcsolat megszakadt. Az újracsatlakozáshoz frissítse telefonja böngészőjének oldalát (koppintson a címre; koppintson a gombra), vagy irányítsa a telefon kameráját az alábbi QR-kódra, és koppintson a telefon képernyőjén megjelenő hivatkozásra.',\r\n is: 'Takkaborðstengingin rofnaði. Til að tengjast aftur skaltu endurnýja síðu vafra símans þíns (smelltu á heimilisfang; bankaðu á fara) eða beindu myndavél símans að QR kóðanum hér að neðan og pikkaðu á tengilinn sem birtist á símaskjánum.',\r\n id: 'Sambungan keypad terputus. Untuk menyambung kembali, segarkan halaman browser ponsel Anda (ketuk alamat; ketuk pergi) atau arahkan kamera ponsel ke kode QR di bawah, lalu ketuk tautan yang muncul di layar ponsel.',\r\n it: \"La connessione del tastierino si è interrotta. Per riconnetterti, aggiorna la pagina del browser del telefono (tocca l'indirizzo; tocca vai) oppure punta la fotocamera del telefono sul codice QR qui sotto e tocca il link che appare sullo schermo del telefono.\",\r\n ja: 'キーパッドの接続が切れました。再接続するには、携帯電話のブラウザのページを更新するか (アドレスをタップ、[移動] をタップ)、携帯電話のカメラを下の QR コードに向けて、電話画面に表示されるリンクをタップします。',\r\n kn: 'ಕೀಪ್ಯಾಡ್ ಸಂಪರ್ಕವು ಮುರಿದುಹೋಗಿದೆ. ಮರುಸಂಪರ್ಕಿಸಲು, ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್ ಬ್ರೌಸರ್‌ನ ಪುಟವನ್ನು ರಿಫ್ರೆಶ್ ಮಾಡಿ (ವಿಳಾಸವನ್ನು ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ; ಹೋಗಿ ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ) ಅಥವಾ ಕೆಳಗಿನ QR ಕೋಡ್‌ನಲ್ಲಿ ಫೋನ್‌ನ ಕ್ಯಾಮೆರಾವನ್ನು ಪಾಯಿಂಟ್ ಮಾಡಿ ಮತ್ತು ಫೋನ್ ಪರದೆಯಲ್ಲಿ ಗೋಚರಿಸುವ ಲಿಂಕ್ ಅನ್ನು ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ.',\r\n ko: '키패드 연결이 끊어졌습니다. 다시 연결하려면 휴대폰 브라우저 페이지를 새로 고치거나(주소 탭, 이동 탭) 휴대폰 카메라를 아래 QR 코드에 대고 휴대폰 화면에 나타나는 링크를 탭하세요.',\r\n lt: 'Klaviatūros ryšys nutrūko. Norėdami prisijungti iš naujo, atnaujinkite telefono naršyklės puslapį (palieskite adresą; palieskite eiti) arba nukreipkite telefono kamerą į toliau pateiktą QR kodą ir bakstelėkite telefono ekrane rodomą nuorodą.',\r\n ms: 'Sambungan papan kekunci terputus. Untuk menyambung semula, muat semula halaman penyemak imbas telefon anda (ketik alamat; ketik pergi) atau halakan kamera telefon pada kod QR di bawah dan ketik pautan yang muncul dalam skrin telefon.',\r\n ml: 'കീപാഡ് കണക്ഷൻ തകരാറിലായി. വീണ്ടും കണക്‌റ്റുചെയ്യാൻ, നിങ്ങളുടെ ഫോൺ ബ്രൗസറിൻ്റെ പേജ് പുതുക്കുക (വിലാസം ടാപ്പുചെയ്യുക; ടാപ്പ് ചെയ്യുക) അല്ലെങ്കിൽ ഫോണിൻ്റെ ക്യാമറ ചുവടെയുള്ള QR കോഡിലേക്ക് പോയിൻ്റ് ചെയ്‌ത് ഫോൺ സ്‌ക്രീനിൽ ദൃശ്യമാകുന്ന ലിങ്കിൽ ടാപ്പുചെയ്യുക.',\r\n no: 'Tastaturforbindelsen brøt. For å koble til igjen, oppdater telefonens nettleserside (trykk på adresse; trykk på gå) eller pek telefonens kamera mot QR-koden nedenfor, og trykk på koblingen som vises på telefonskjermen.',\r\n fa: 'اتصال صفحه کلید قطع شد. برای اتصال مجدد، صفحه مرورگر تلفن خود را بازخوانی کنید (به آدرس ضربه بزنید؛ روی Go ضربه بزنید) یا دوربین تلفن را به سمت کد QR زیر بگیرید و روی پیوندی که در صفحه تلفن ظاهر می شود ضربه بزنید.',\r\n pl: 'Połączenie z klawiaturą zostało zerwane. Aby ponownie połączyć się, odśwież stronę przeglądarki telefonu (dotknij adresu; dotknij przejdź) lub skieruj aparat telefonu na poniższy kod QR i dotknij łącza wyświetlanego na ekranie telefonu.',\r\n pt: 'A conexão do teclado foi interrompida. Para reconectar, atualize a página do navegador do seu telefone (toque em endereço; toque em ir) ou aponte a câmera do telefone para o código QR abaixo e toque no link que aparece na tela do telefone.',\r\n ro: 'Conexiunea tastaturii s-a rupt. Pentru a vă reconecta, reîmprospătați pagina browserului telefonului (atingeți adresa; atingeți Go) sau îndreptați camera telefonului către codul QR de mai jos și atingeți linkul care apare pe ecranul telefonului.',\r\n ru: 'Соединение с клавиатурой прервалось. Чтобы повторно подключиться, обновите страницу браузера вашего телефона (нажмите «Адрес»; нажмите «Перейти») или наведите камеру телефона на приведенный ниже QR-код и нажмите ссылку, которая появится на экране телефона.',\r\n sr: 'Веза са тастатуром је прекинута. Да бисте се поново повезали, освежите страницу прегледача телефона (додирните адресу; додирните иди) или усмерите камеру телефона на КР код испод и додирните везу која се појављује на екрану телефона.',\r\n es: 'La conexión del teclado se rompió. Para reconectar, actualiza la página del navegador de tu teléfono (toca la dirección; toca ir) o apunta la cámara del teléfono al código QR a continuación y toca el enlace que aparece en la pantalla del teléfono.',\r\n sw: 'Muunganisho wa vitufe umekatika. Ili kuunganisha upya, onyesha upya ukurasa wa kivinjari cha simu yako (gonga anwani; gusa nenda) au uelekeze kamera ya simu kwenye msimbo wa QR ulio hapa chini, na uguse kiungo kinachoonekana kwenye skrini ya simu.',\r\n sv: 'Knappsatsanslutningen bröts. För att återansluta, uppdatera telefonens webbläsares sida (tryck på adress; tryck på gå) eller rikta telefonens kamera mot QR-koden nedan och tryck på länken som visas på telefonskärmen.',\r\n tl: 'Nasira ang koneksyon sa keypad. Upang muling kumonekta, i-refresh ang page ng browser ng iyong telepono (i-tap ang address; i-tap ang go) o ituro ang camera ng telepono sa QR code sa ibaba, at i-tap ang link na lalabas sa screen ng telepono.',\r\n tr: \"Tuş takımı bağlantısı koptu. Yeniden bağlanmak için telefonunuzun tarayıcı sayfasını yenileyin (adrese dokunun; git'e dokunun) veya telefonunuzun kamerasını aşağıdaki QR koduna doğrultun ve telefon ekranında görünen bağlantıya dokunun.\",\r\n ur: 'کی پیڈ کا کنکشن ٹوٹ گیا۔ دوبارہ منسلک کرنے کے لیے، اپنے فون کے براؤزر کے صفحہ کو ریفریش کریں (پتہ پر ٹیپ کریں؛ جائیں پر ٹیپ کریں) یا نیچے دیے گئے QR کوڈ پر فون کے کیمرہ کی طرف اشارہ کریں، اور فون اسکرین پر ظاہر ہونے والے لنک کو تھپتھپائیں۔',\r\n },\r\n RC_restoreSmartphoneCommunication: {\r\n 'en-US':\r\n \"[If you don't get the \\\"Allow ...\\\" pop up, and the computer and smartphone seem to be stuck, with the QR code still showing, please refresh their communication. First try refreshing the phone's browser (tap address; tap go). If that doesn't work, quit the phone's browser (or restart your phone), and use your phone's camera to reconnect to the QR code.]\",\r\n ar: 'إذا لم تظهر لك نافذة \"السماح ...\" المنبثقة، ويبدو أن الكمبيوتر والهاتف الذكي عالقان مع استمرار ظهور رمز الاستجابة السريعة، يرجى تحديث الاتصال بينهما. أولاً حاول تحديث متصفح الهاتف (اضغط على العنوان؛ اضغط على الذهاب). إذا لم ينجح ذلك، قم بإغلاق متصفح الهاتف (أو أعد تشغيل هاتفك)، واستخدم كاميرا هاتفك لإعادة الاتصال برمز الاستجابة السريعة.',\r\n hy: '[Եթե դուք չեք ստանում «Թույլատրել ...» ելնող պատուհանը, և համակարգիչը և սմարթֆոնը կարծես խրված են, QR կոդը դեռ ցույց է տալիս, խնդրում ենք թարմացնել նրանց հաղորդակցությունը: Նախ փորձեք թարմացնել հեռախոսի զննարկիչը (հպեք հասցեն, հպեք գնացեք): Եթե ​​դա չի աշխատում, դուրս եկեք հեռախոսի զննարկիչից (կամ վերագործարկեք ձեր հեռախոսը) և օգտագործեք ձեր հեռախոսի տեսախցիկը QR կոդի հետ նորից միանալու համար:]',\r\n bg: '[Ако не получите изскачащия прозорец „Разрешаване ...“ и изглежда, че компютърът и смартфонът са блокирали, като QR кодът все още се показва, моля, опреснете тяхната комуникация. Първо опитайте да опресните браузъра на телефона (докоснете адреса; докоснете отидете). Ако това не работи, излезте от браузъра на телефона (или рестартирайте телефона) и използвайте камерата на телефона си, за да се свържете отново с QR кода.]',\r\n 'zh-CN':\r\n '[如果没有弹出“允许...”,并且电脑和智能手机似乎卡住了,但仍显示二维码,请刷新他们的通信。首先尝试刷新手机的浏览器(点击地址;点击“开始”)。如果不起作用,请退出手机浏览器(或重新启动手机),然后使用手机摄像头重新连接二维码。]',\r\n 'zh-HK':\r\n '[如果沒有彈出“允許...”,並且電腦和智慧型手機似乎卡住了,但仍顯示二維碼,請刷新他們的通訊。首先嘗試刷新手機的瀏覽器(點擊地址;點擊“開始”)。如果不起作用,請退出手機瀏覽器(或重新啟動手機),然後使用手機相機重新連接二維碼。',\r\n hr: '[Ako ne dobijete skočni prozor \"Dopusti ...\", a računalo i pametni telefon izgledaju kao da su zapeli, a QR kod se i dalje prikazuje, osvježite njihovu komunikaciju. Prvo pokušajte osvježiti preglednik telefona (dodirnite adresu; dodirnite idi). Ako to ne uspije, zatvorite preglednik telefona (ili ponovno pokrenite telefon) i upotrijebite kameru telefona da se ponovno povežete s QR kodom.]',\r\n cs: '[Pokud se vám nezobrazí vyskakovací okno „Povolit ...“ a počítač a smartphone se zdají být zaseknuté a stále se zobrazuje QR kód, obnovte jejich komunikaci. Nejprve zkuste obnovit prohlížeč telefonu (klepněte na adresu; klepněte na přejít). Pokud to nepomůže, ukončete prohlížeč telefonu (nebo restartujte telefon) a pomocí fotoaparátu telefonu se znovu připojte ke QR kódu.]',\r\n da: '[Hvis du ikke får \"Tillad ...\" pop op, og computeren og smartphonen ser ud til at sidde fast, mens QR-koden stadig vises, bedes du genopfriske deres kommunikation. Prøv først at opdatere telefonens browser (tryk på adressen; tryk på gå). Hvis det ikke virker, skal du lukke telefonens browser (eller genstarte din telefon) og bruge telefonens kamera til at genoprette forbindelsen til QR-koden.]',\r\n nl: '[Als u de pop-up \"Toestaan...\" niet krijgt en de computer en smartphone lijken vast te zitten, terwijl de QR-code nog steeds wordt weergegeven, vernieuw dan hun communicatie. Probeer eerst de browser van de telefoon te vernieuwen (tik op adres; tik op go). Als dat niet werkt, sluit dan de browser van de telefoon (of start uw telefoon opnieuw op) en gebruik de camera van uw telefoon om opnieuw verbinding te maken met de QR-code.]',\r\n 'en-UK':\r\n \"If you don't get the \\\"Allow ...\\\" pop up, and the computer and smartphone seem to be stuck, with the QR code still showing, please refresh their communication. First try refreshing the phone's browser (tap address; tap go). If that doesn't work, quit the phone's browser (or restart your phone), and use your phone's camera to reconnect to the QR code.\",\r\n fi: '[Jos et saa \"Salli...\"-ponnahdusikkunaa ja tietokone ja älypuhelin näyttävät olevan jumissa ja QR-koodi edelleen näkyvissä, päivitä heidän viestintään. Yritä ensin päivittää puhelimen selain (napauta osoitetta; napauta mene). Jos tämä ei auta, sulje puhelimen selain (tai käynnistä puhelin uudelleen) ja yhdistä QR-koodi uudelleen puhelimen kameralla.]',\r\n fr: \"[Si vous ne recevez pas la fenêtre contextuelle \\\"Autoriser ...\\\", et que l'ordinateur et le smartphone semblent bloqués, avec le code QR toujours affiché, veuillez actualiser leur communication. Essayez d'abord d'actualiser le navigateur du téléphone (tapez l'adresse ; appuyez sur aller). Si cela ne fonctionne pas, quittez le navigateur du téléphone (ou redémarrez votre téléphone), et utilisez l'appareil photo de votre téléphone pour vous reconnecter au code QR.]\",\r\n de: '[Wenn das Popup „Zulassen ...“ nicht angezeigt wird und der Computer und das Smartphone scheinbar hängen bleiben und der QR-Code weiterhin angezeigt wird, aktualisieren Sie bitte ihre Kommunikation. Versuchen Sie zunächst, den Browser des Telefons zu aktualisieren (tippen Sie auf „Adresse“ und dann auf „Los“). Wenn das nicht funktioniert, beenden Sie den Browser des Telefons (oder starten Sie Ihr Telefon neu) und stellen Sie mit der Kamera Ihres Telefons erneut eine Verbindung zum QR-Code her.]',\r\n el: '[Εάν δεν εμφανιστεί το αναδυόμενο \"Να επιτρέπεται ...\" και ο υπολογιστής και το smartphone φαίνεται να έχουν κολλήσει, με τον κωδικό QR να εξακολουθεί να εμφανίζεται, ανανεώστε την επικοινωνία τους. Πρώτα δοκιμάστε να ανανεώσετε το πρόγραμμα περιήγησης του τηλεφώνου (πατήστε διεύθυνση, πατήστε μετάβαση). Εάν αυτό δεν έχει αποτέλεσμα, κλείστε το πρόγραμμα περιήγησης του τηλεφώνου (ή επανεκκινήστε το τηλέφωνό σας) και χρησιμοποιήστε την κάμερα του τηλεφώνου σας για να συνδεθείτε ξανά στον κωδικό QR.]',\r\n he: '[אם אינך מקבל את ה-\"אפשר ...\", ונראה שהמחשב והסמארטפון תקועים, כשקוד ה-QR עדיין מופיע, אנא רענן את התקשורת שלהם. תחילה נסה לרענן את הדפדפן של הטלפון (הקש על כתובת; הקש על המשך). אם זה לא עובד, צא מהדפדפן של הטלפון (או הפעל מחדש את הטלפון) והשתמש במצלמת הטלפון כדי להתחבר מחדש לקוד ה-QR.]',\r\n hi: '[यदि आपको \"अनुमति दें ...\" पॉप अप नहीं मिलता है, और कंप्यूटर और स्मार्टफोन अटके हुए लगते हैं, क्यूआर कोड अभी भी दिखाई दे रहा है, तो कृपया उनके संचार को ताज़ा करें। सबसे पहले फ़ोन के ब्राउज़र को रीफ़्रेश करने का प्रयास करें (पते पर टैप करें; आगे बढ़ें पर टैप करें)। यदि वह काम नहीं करता है, तो फ़ोन के ब्राउज़र को छोड़ दें (या अपने फ़ोन को पुनरारंभ करें), और QR कोड से पुनः कनेक्ट करने के लिए अपने फ़ोन के कैमरे का उपयोग करें।]',\r\n hu: '[Ha nem jelenik meg az \"Engedélyezés...\" felugró ablak, és úgy tűnik, hogy a számítógép és az okostelefon elakadt, és a QR-kód továbbra is látható, kérjük, frissítse a kommunikációt. Először próbálja meg frissíteni a telefon böngészőjét (koppintson a címre; koppintson a go gombra). Ha ez nem működik, lépjen ki a telefon böngészőjéből (vagy indítsa újra a telefont), és a telefon kamerájával csatlakozzon újra a QR-kódhoz.]',\r\n is: '[Ef þú færð ekki \"Leyfa ...\" sprettigluggann og tölvan og snjallsíminn virðast vera fastur, með QR kóðann enn sýndur, vinsamlegast endurnýjaðu samskipti þeirra. Reyndu fyrst að endurnýja vafra símans (smelltu á heimilisfang; bankaðu á fara). Ef það virkar ekki skaltu loka vafra símans (eða endurræsa símann þinn) og nota myndavél símans til að tengjast aftur við QR kóðann.]',\r\n id: '[Jika Anda tidak mendapatkan pop-up \"Izinkan ...\", dan komputer serta ponsel cerdas sepertinya macet, dengan kode QR masih ditampilkan, harap segarkan komunikasi mereka. Pertama coba segarkan browser ponsel (ketuk alamat; ketuk pergi). Jika tidak berhasil, tutup browser ponsel (atau mulai ulang ponsel Anda), dan gunakan kamera ponsel Anda untuk menyambung kembali ke kode QR.]',\r\n it: 'Se non ricevi il pop-up \"Consenti ...\" e il computer e lo smartphone sembrano bloccati, con il codice QR ancora visibile, aggiorna la loro comunicazione. Prima prova ad aggiornare il browser del telefono (tocca l\\'indirizzo; tocca vai). Se non funziona, chiudi il browser del telefono (o riavvia il telefono) e usa la fotocamera del telefono per riconnetterti al codice QR.',\r\n ja: '[「許可...」のポップアップが表示されず、QR コードが表示されたままパソコンとスマートフォンが動かなくなっている場合は、通信を更新してください。まず、携帯電話のブラウザを更新してみてください (アドレスをタップし、[移動] をタップします)。それでもうまくいかない場合は、携帯電話のブラウザを終了し (または携帯電話を再起動し)、携帯電話のカメラを使用して QR コードに再接続します。]',\r\n kn: '[ನೀವು \"ಅನುಮತಿ ...\" ಪಾಪ್ ಅಪ್ ಅನ್ನು ಪಡೆಯದಿದ್ದರೆ ಮತ್ತು ಕಂಪ್ಯೂಟರ್ ಮತ್ತು ಸ್ಮಾರ್ಟ್‌ಫೋನ್ ಅಂಟಿಕೊಂಡಂತೆ ತೋರುತ್ತಿದ್ದರೆ, QR ಕೋಡ್ ಇನ್ನೂ ತೋರಿಸುತ್ತಿದ್ದರೆ, ದಯವಿಟ್ಟು ಅವರ ಸಂವಹನವನ್ನು ರಿಫ್ರೆಶ್ ಮಾಡಿ. ಮೊದಲು ಫೋನ್‌ನ ಬ್ರೌಸರ್ ಅನ್ನು ರಿಫ್ರೆಶ್ ಮಾಡಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ (ವಿಳಾಸವನ್ನು ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ; ಹೋಗಿ ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ). ಅದು ಕೆಲಸ ಮಾಡದಿದ್ದರೆ, ಫೋನ್‌ನ ಬ್ರೌಸರ್ ಅನ್ನು ತ್ಯಜಿಸಿ (ಅಥವಾ ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್ ಅನ್ನು ಮರುಪ್ರಾರಂಭಿಸಿ), ಮತ್ತು QR ಕೋಡ್‌ಗೆ ಮರುಸಂಪರ್ಕಿಸಲು ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್‌ನ ಕ್ಯಾಮರಾವನ್ನು ಬಳಸಿ.]',\r\n ko: \"['허용...' 팝업이 표시되지 않고 컴퓨터와 스마트폰이 멈춘 것처럼 보이고 QR 코드가 계속 표시되는 경우 통신을 새로 고치시기 바랍니다. 먼저 휴대폰 브라우저를 새로 고쳐 보십시오(주소 탭, 이동 탭). 그래도 작동하지 않으면 휴대폰의 브라우저를 종료(또는 휴대폰을 다시 시작)하고 휴대폰 카메라를 사용하여 QR 코드에 다시 연결하세요.]\",\r\n lt: '[Jei nematote iššokančiojo lango „Leisti...“ ir atrodo, kad kompiuteris ir išmanusis telefonas užstrigo, o QR kodas vis dar rodomas, atnaujinkite jų ryšį. Pirmiausia pabandykite atnaujinti telefono naršyklę (palieskite adresą; bakstelėkite eiti). Jei tai nepadeda, išeikite iš telefono naršyklės (arba iš naujo paleiskite telefoną) ir naudokite telefono kamerą, kad vėl prisijunkite prie QR kodo.]',\r\n ms: '[Jika anda tidak mendapat pop timbul \"Benarkan ...\", dan komputer serta telefon pintar kelihatan tersekat, dengan kod QR masih dipaparkan, sila muat semula komunikasi mereka. Mula-mula cuba muat semula penyemak imbas telefon (ketik alamat; ketik pergi). Jika itu tidak berjaya, keluar dari penyemak imbas telefon (atau mulakan semula telefon anda), dan gunakan kamera telefon anda untuk menyambung semula ke kod QR.]',\r\n ml: '[നിങ്ങൾക്ക് \"അനുവദിക്കുക ...\" പോപ്പ് അപ്പ് ലഭിച്ചില്ലെങ്കിൽ, കമ്പ്യൂട്ടറും സ്‌മാർട്ട്‌ഫോണും സ്‌റ്റാക്ക് ആയി തോന്നുന്നുവെങ്കിൽ, QR കോഡ് ഇപ്പോഴും കാണിക്കുന്നുവെങ്കിൽ, ദയവായി അവരുടെ ആശയവിനിമയം പുതുക്കുക. ആദ്യം ഫോണിൻ്റെ ബ്രൗസർ പുതുക്കാൻ ശ്രമിക്കുക (വിലാസം ടാപ്പ് ചെയ്യുക; പോകുക ടാപ്പ് ചെയ്യുക). അത് പ്രവർത്തിക്കുന്നില്ലെങ്കിൽ, ഫോണിൻ്റെ ബ്രൗസർ ഉപേക്ഷിക്കുക (അല്ലെങ്കിൽ നിങ്ങളുടെ ഫോൺ പുനരാരംഭിക്കുക), QR കോഡിലേക്ക് വീണ്ടും കണക്റ്റുചെയ്യാൻ നിങ്ങളുടെ ഫോണിൻ്റെ ക്യാമറ ഉപയോഗിക്കുക.]',\r\n no: '[Hvis du ikke får opp \"Tillat ...\", og datamaskinen og smarttelefonen ser ut til å sitte fast, mens QR-koden fortsatt vises, vennligst oppdater kommunikasjonen. Prøv først å oppdatere telefonens nettleser (trykk på adresse; trykk på gå). Hvis det ikke fungerer, gå ut av telefonens nettleser (eller start telefonen på nytt), og bruk telefonens kamera for å koble til QR-koden på nytt.]',\r\n fa: '[اگر پاپ «Allow ...» را دریافت نکردید، و به نظر می‌رسد رایانه و تلفن هوشمند گیر کرده‌اند، با کد QR هنوز نشان داده می‌شود، لطفا ارتباط آن‌ها را تازه‌سازی کنید. ابتدا مرورگر گوشی را بازخوانی کنید (آدرس را ضربه بزنید؛ برو ضربه بزنید). اگر کار نکرد، از مرورگر تلفن خارج شوید (یا گوشی خود را مجددا راه اندازی کنید)، و از دوربین تلفن خود برای اتصال مجدد به کد QR استفاده کنید.]',\r\n pl: '[Jeśli nie pojawi się wyskakujące okienko „Zezwalaj…”, a komputer i smartfon wydają się być zablokowane, a kod QR nadal jest wyświetlany, odśwież komunikację. Najpierw spróbuj odświeżyć przeglądarkę telefonu (stuknij adres; stuknij idź). Jeśli to nie zadziała, zamknij przeglądarkę telefonu (lub uruchom ponownie telefon) i użyj aparatu w telefonie, aby ponownie połączyć się z kodem QR.]',\r\n pt: '[Se você não receber o pop-up \"Permitir...\" e o computador e o smartphone parecerem travados, com o código QR ainda exibido, atualize a comunicação. Primeiro, tente atualizar o navegador do telefone (toque em endereço; toque em ir). Se isso não funcionar, feche o navegador do telefone (ou reinicie o telefone) e use a câmera do telefone para se reconectar ao código QR.]',\r\n ro: '[Dacă nu primiți fereastra pop-up „Permiteți...”, iar computerul și smartphone-ul par să fie blocate, cu codul QR încă afișat, vă rugăm să reîmprospătați comunicarea. Încercați mai întâi să reîmprospătați browserul telefonului (atingeți adresa; atingeți Go). Dacă acest lucru nu funcționează, închideți browserul telefonului (sau reporniți telefonul) și utilizați camera telefonului pentru a vă reconecta la codul QR.]',\r\n ru: '[Если всплывающее окно «Разрешить...» не появилось, а компьютер и смартфон зависли, а QR-код все еще отображается, обновите их общение. Сначала попробуйте обновить браузер телефона (нажмите «Адрес»; нажмите «Перейти»). Если это не помогло, закройте браузер телефона (или перезагрузите телефон) и используйте камеру телефона для повторного подключения к QR-коду.]',\r\n sr: '[Ако се не појави искачући прозор „Дозволи...“, а чини се да су рачунар и паметни телефон заглављени, а КР код се и даље приказује, освежите њихову комуникацију. Прво покушајте да освежите прегледач телефона (додирните адресу; додирните иди). Ако то не успе, затворите прегледач телефона (или поново покрените телефон) и користите камеру телефона да бисте се поново повезали са КР кодом.]',\r\n es: 'Si no aparece la ventana emergente de \"Permitir ...\" y la computadora y el teléfono inteligente parecen estar atascados, con el código QR aún visible, por favor actualiza su comunicación. Primero intenta actualizar el navegador del teléfono (toca la dirección; toca ir). Si eso no funciona, cierra el navegador del teléfono (o reinicia tu teléfono) y usa la cámara de tu teléfono para reconectarte al código QR.',\r\n sw: '[Usipopata \"Ruhusu ...\" ibukizi, na kompyuta na simu mahiri zinaonekana kukwama, msimbo wa QR ukiendelea kuonekana, tafadhali onyesha upya mawasiliano yao. Kwanza jaribu kuonyesha upya kivinjari cha simu (gonga anwani; gonga nenda). Hilo lisipofanya kazi, acha kivinjari cha simu (au uwashe upya simu yako), na utumie kamera ya simu yako kuunganisha tena kwa msimbo wa QR.]',\r\n sv: '[Om du inte får popup-fönstret \"Tillåt ...\" och datorn och smartphonen verkar ha fastnat, medan QR-koden fortfarande visas, vänligen uppdatera deras kommunikation. Försök först att uppdatera telefonens webbläsare (tryck på adress; tryck på gå). Om det inte fungerar, avsluta telefonens webbläsare (eller starta om telefonen) och använd telefonens kamera för att återansluta till QR-koden.]',\r\n tl: '[Kung hindi mo makuha ang \"Allow ...\" na pop up, at ang computer at smartphone ay tila natigil, habang nagpapakita pa rin ang QR code, mangyaring i-refresh ang kanilang komunikasyon. Subukan munang i-refresh ang browser ng telepono (i-tap ang address; i-tap ang go). Kung hindi iyon gumana, isara ang browser ng telepono (o i-restart ang iyong telepono), at gamitin ang camera ng iyong telepono upang muling kumonekta sa QR code.]',\r\n tr: '[\"İzin ver ...\" açılır penceresini görmüyorsanız ve bilgisayar ve akıllı telefon takılıp kalmış gibi görünüyorsa ve QR kodu hala görünüyorsa, lütfen iletişimlerini yenileyin. Öncelikle telefonun tarayıcısını yenilemeyi deneyin (adrese dokunun; git\\'e dokunun). Bu işe yaramazsa telefonun tarayıcısından çıkın (veya telefonunuzu yeniden başlatın) ve QR koduna yeniden bağlanmak için telefonunuzun kamerasını kullanın.]',\r\n ur: '[اگر آپ کو \"اجازت دیں...\" پاپ اپ نہیں ملتا ہے، اور لگتا ہے کہ کمپیوٹر اور سمارٹ فون پھنس گئے ہیں، QR کوڈ اب بھی دکھائی دے رہا ہے، تو براہ کرم ان کی بات چیت کو تازہ کریں۔ سب سے پہلے فون کے براؤزر کو ریفریش کرنے کی کوشش کریں (پتہ کو تھپتھپائیں؛ جائیں پر ٹیپ کریں)۔ اگر یہ کام نہیں کرتا ہے تو، فون کا براؤزر چھوڑ دیں (یا اپنے فون کو دوبارہ شروع کریں)، اور QR کوڈ سے دوبارہ جڑنے کے لیے اپنے فون کا کیمرہ استعمال کریں۔]',\r\n },\r\n RC_allowMicrophoneUse: {\r\n 'en-US': 'If a pop up asks for permission to use the microphone, click \"Allow\".',\r\n ar: 'إذا ظهرت نافذة منبثقة تطلب الإذن لاستخدام الميكروفون، انقر \"السماح\".',\r\n hy: 'Եթե ​​թռուցիկ պատուհանից խոսափող օգտագործելու թույլտվություն է խնդրում, սեղմեք «Թույլատրել»:',\r\n bg: 'Ако изскачащ прозорец поиска разрешение за използване на микрофона, щракнете върху „Разрешаване“.',\r\n 'zh-CN': '如果弹出窗口询问是否允许使用麦克风,请单击“允许”。',\r\n 'zh-HK': '如果彈出視窗詢問是否允許使用麥克風,請按一下「允許」。',\r\n hr: 'Ako skočni prozor traži dopuštenje za korištenje mikrofona, kliknite \"Dopusti\".',\r\n cs: 'Pokud vyskakovací okno požádá o povolení používat mikrofon, klikněte na „Povolit“.',\r\n da: 'Hvis en pop op beder om tilladelse til at bruge mikrofonen, skal du klikke på \"Tillad\".',\r\n nl: \"Als er in een pop-up toestemming wordt gevraagd om de microfoon te gebruiken, klikt u op 'Toestaan'.\",\r\n 'en-UK': 'If a pop-up asks for permission to use the microphone, click \"Allow\".',\r\n fi: 'Jos ponnahdusikkuna pyytää lupaa käyttää mikrofonia, napsauta \"Salli\".',\r\n fr: 'Si une fenêtre contextuelle demande l\\'autorisation d\\'utiliser le microphone, cliquez sur \"Autoriser\".',\r\n de: 'Wenn Sie in einem Popup um Erlaubnis zur Verwendung des Mikrofons gebeten werden, klicken Sie auf „Zulassen“.',\r\n el: 'Εάν ένα αναδυόμενο παράθυρο ζητά άδεια χρήσης του μικροφώνου, κάντε κλικ στο \"Να επιτρέπεται\".',\r\n he: 'אם חלון קופץ מבקש רשות להשתמש במיקרופון, לחץ על \"אפשר\".',\r\n hi: 'यदि कोई पॉप अप माइक्रोफ़ोन का उपयोग करने की अनुमति मांगता है, तो \"अनुमति दें\" पर क्लिक करें।',\r\n hu: 'Ha egy felugró ablak engedélyt kér a mikrofon használatához, kattintson az \"Engedélyezés\" gombra.',\r\n is: 'Ef sprettigluggi biður um leyfi til að nota hljóðnemann, smelltu á „Leyfa“.',\r\n id: 'Jika muncul pop up yang meminta izin untuk menggunakan mikrofon, klik \"Izinkan\".',\r\n it: 'Se un pop-up chiede il permesso di usare il microfono, fai clic su \"Consenti\".',\r\n ja: 'マイクの使用許可を求めるポップアップが表示された場合は、「許可」をクリックします。',\r\n kn: 'ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ ಬಳಸಲು ಪಾಪ್ ಅಪ್ ಅನುಮತಿ ಕೇಳಿದರೆ, \"ಅನುಮತಿಸು\" ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ.',\r\n ko: '마이크 사용 권한을 묻는 팝업이 나타나면 \"허용\"을 클릭하세요.',\r\n lt: 'Jei iškylančiajame lange prašoma leidimo naudoti mikrofoną, spustelėkite „Leisti“.',\r\n ms: 'Jika pop timbul meminta kebenaran untuk menggunakan mikrofon, klik \"Benarkan\".',\r\n ml: 'ഒരു പോപ്പ് അപ്പ് മൈക്രോഫോൺ ഉപയോഗിക്കുന്നതിന് അനുമതി ചോദിക്കുകയാണെങ്കിൽ, \"അനുവദിക്കുക\" ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക.',\r\n no: 'Hvis et popup-vindu ber om tillatelse til å bruke mikrofonen, klikker du på \"Tillat\".',\r\n fa: 'اگر پنجره بازشو اجازه استفاده از میکروفون را می‌خواهد، روی «اجازه» کلیک کنید.',\r\n pl: 'Jeśli wyskakujące okienko poprosi o pozwolenie na użycie mikrofonu, kliknij „Zezwalaj”.',\r\n pt: 'Se um pop-up solicitar permissão para usar o microfone, clique em “Permitir”.',\r\n ro: 'Dacă o fereastră pop-up solicită permisiunea de a folosi microfonul, faceți clic pe „Permite”.',\r\n ru: 'Если всплывающее окно запрашивает разрешение на использование микрофона, нажмите «Разрешить».',\r\n sr: 'Ако искачући прозор тражи дозволу за коришћење микрофона, кликните на „Дозволи“.',\r\n es: 'Si aparece una ventana emergente pidiendo permiso para usar el micrófono, haz clic en \"Permitir\".',\r\n sw: 'Iwapo dirisha ibukizi litaomba ruhusa ya kutumia maikrofoni, bofya \"Ruhusu\".',\r\n sv: 'Om ett popup-fönster ber om tillåtelse att använda mikrofonen, klicka på \"Tillåt\".',\r\n tl: 'Kung humihingi ng pahintulot ang isang pop up na gamitin ang mikropono, i-click ang \"Allow\".',\r\n tr: 'Bir açılır pencere mikrofonu kullanmak için izin isterse \"İzin Ver\"i tıklayın.',\r\n ur: 'اگر کوئی پاپ اپ مائیکروفون استعمال کرنے کی اجازت طلب کرتا ہے، تو \"اجازت دیں\" پر کلک کریں۔',\r\n },\r\n RC_calibrationReceivedMicrophone: {\r\n 'en-US': 'RECEIPT: Microphone added to the profile library.',\r\n ar: 'إيصال: تمت إضافة الميكروفون إلى مكتبة الملف الشخصي.',\r\n hy: 'ԱՆՁՆԱԿԱՆ. Խոսափողն ավելացվել է պրոֆիլի գրադարանին:',\r\n bg: 'ПОЛУЧАВАНЕ: Микрофонът е добавен към библиотеката на профила.',\r\n 'zh-CN': '收据:麦克风已添加到配置文件库中。',\r\n 'zh-HK': '收據:麥克風已新增至設定檔庫。',\r\n hr: 'PRIMKA: Mikrofon dodan u biblioteku profila.',\r\n cs: 'RECEIPT: Mikrofon přidán do knihovny profilů.',\r\n da: 'KVITTERING: Mikrofon tilføjet til profilbiblioteket.',\r\n nl: 'ONTVANGST: Microfoon toegevoegd aan de profielbibliotheek.',\r\n 'en-UK': 'RECEIPT: Microphone added to the profile library.',\r\n fi: 'VASTAANOTTO: Mikrofoni lisätty profiilikirjastoon.',\r\n fr: 'REÇU : Microphone ajouté à la bibliothèque de profils.',\r\n de: 'RECEIPT: Mikrofon zur Profilbibliothek hinzugefügt.',\r\n el: 'ΑΠΟΔΕΙΞΗ: Προστέθηκε μικρόφωνο στη βιβλιοθήκη προφίλ.',\r\n he: 'קבלה: מיקרופון נוסף לספריית הפרופילים.',\r\n hi: 'रसीद: प्रोफ़ाइल लाइब्रेरी में माइक्रोफ़ोन जोड़ा गया।',\r\n hu: 'VÉTEL: Mikrofon hozzáadva a profilkönyvtárhoz.',\r\n is: 'KVITTUN: Hljóðnemi bætt við prófílsafnið.',\r\n id: 'PENERIMAAN: Mikrofon ditambahkan ke perpustakaan profil.',\r\n it: 'RICEVUTA: Microfono aggiunto alla libreria del profilo.',\r\n ja: '受信: マイクがプロファイル ライブラリに追加されました。',\r\n kn: 'ರಶೀದಿ: ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ ಅನ್ನು ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಲೈಬ್ರರಿಗೆ ಸೇರಿಸಲಾಗಿದೆ.',\r\n ko: 'RECEIPT: 프로필 라이브러리에 마이크가 추가되었습니다.',\r\n lt: 'KAVIMAS: mikrofonas pridėtas prie profilių bibliotekos.',\r\n ms: 'RESIT: Mikrofon ditambahkan pada pustaka profil.',\r\n ml: 'രസീത്: പ്രൊഫൈൽ ലൈബ്രറിയിലേക്ക് മൈക്രോഫോൺ ചേർത്തു.',\r\n no: 'KVITTERING: Mikrofon lagt til profilbiblioteket.',\r\n fa: 'رسید: میکروفون به کتابخانه نمایه اضافه شد.',\r\n pl: 'ODBIÓR: Mikrofon dodany do biblioteki profili.',\r\n pt: 'RECIBO: Microfone adicionado à biblioteca de perfis.',\r\n ro: 'PRIMITARE: Microfon adăugat la biblioteca de profil.',\r\n ru: 'ПОЛУЧЕНИЕ: Микрофон добавлен в библиотеку профиля.',\r\n sr: 'ПРИЈЕМ: Микрофон је додат у библиотеку профила.',\r\n es: 'RECIBO: Micrófono añadido a la biblioteca de perfiles.',\r\n sw: 'RISITI: Maikrofoni imeongezwa kwenye maktaba ya wasifu.',\r\n sv: 'Kvitto: Mikrofonen har lagts till i profilbiblioteket.',\r\n tl: 'RECEIPT: Idinagdag ang mikropono sa library ng profile.',\r\n tr: 'FİŞ: Profil kitaplığına mikrofon eklendi.',\r\n ur: 'رسید: مائیکروفون پروفائل لائبریری میں شامل کیا گیا۔',\r\n },\r\n RC_calibrationReceivedLoudspeaker: {\r\n 'en-US': 'RECEIPT: Loudspeaker added to the profile library.',\r\n ar: 'إيصال: تمت إضافة مكبر الصوت إلى مكتبة الملف الشخصي.',\r\n hy: 'ԱՆՁՆԱԿԱՆ. Բարձրախոսն ավելացվել է պրոֆիլի գրադարանին:',\r\n bg: 'ПОЛУЧАВАНЕ: Високоговорителят е добавен към библиотеката на профила.',\r\n 'zh-CN': '收据:扬声器已添加到配置文件库中。',\r\n 'zh-HK': '收據:揚聲器已新增至設定檔庫。',\r\n hr: 'PRIMKA: Zvučnik dodan u biblioteku profila.',\r\n cs: 'RECEIPT: Reproduktor přidán do knihovny profilů.',\r\n da: 'KVITTERING: Højttaler tilføjet til profilbiblioteket.',\r\n nl: 'ONTVANGST: Luidspreker toegevoegd aan de profielbibliotheek.',\r\n 'en-UK': 'RECEIPT: Loudspeaker added to the profile library.',\r\n fi: 'VASTAANOTTO: Kaiutin lisätty profiilikirjastoon.',\r\n fr: 'REÇU : Haut-parleur ajouté à la bibliothèque de profils.',\r\n de: 'RECEIPT: Lautsprecher zur Profilbibliothek hinzugefügt.',\r\n el: 'ΠΑΡΑΔΟΣΗ: Προστέθηκε μεγάφωνο στη βιβλιοθήκη προφίλ.',\r\n he: 'קבלה: רמקול נוסף לספריית הפרופילים.',\r\n hi: 'रसीद: लाउडस्पीकर को प्रोफ़ाइल लाइब्रेरी में जोड़ा गया।',\r\n hu: 'VÉTEL: Hangszóró hozzáadva a profilkönyvtárhoz.',\r\n is: 'KVITTUN: Hátalara bætt við prófílsafnið.',\r\n id: 'PENERIMAAN: Loudspeaker ditambahkan ke perpustakaan profil.',\r\n it: 'RICEVUTA: Altoparlante aggiunto alla libreria del profilo.',\r\n ja: '受信: スピーカーがプロファイル ライブラリに追加されました。',\r\n kn: 'ರಶೀದಿ: ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಲೈಬ್ರರಿಗೆ ಧ್ವನಿವರ್ಧಕವನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗಿದೆ.',\r\n ko: '영수증: 프로필 라이브러리에 스피커가 추가되었습니다.',\r\n lt: 'KAVIMAS: prie profilių bibliotekos pridėtas garsiakalbis.',\r\n ms: 'RESIT: Pembesar suara ditambahkan pada pustaka profil.',\r\n ml: 'രസീത്: പ്രൊഫൈൽ ലൈബ്രറിയിലേക്ക് ലൗഡ് സ്പീക്കർ ചേർത്തു.',\r\n no: 'KVITTERING: Høyttaler lagt til profilbiblioteket.',\r\n fa: 'رسید: بلندگو به کتابخانه پروفایل اضافه شد.',\r\n pl: 'ODBIÓR: Głośnik dodany do biblioteki profili.',\r\n pt: 'RECIBO: Alto-falante adicionado à biblioteca de perfis.',\r\n ro: 'PRIMITARE: Difuzor adăugat la biblioteca de profil.',\r\n ru: 'ПОЛУЧЕНИЕ: Громкоговоритель добавлен в библиотеку профилей.',\r\n sr: 'ПРИЈЕМ: Звучник је додат у библиотеку профила.',\r\n es: 'RECIBO: Altavoz añadido a la biblioteca de perfiles.',\r\n sw: 'RISITI: Kipaza sauti kimeongezwa kwenye maktaba ya wasifu.',\r\n sv: 'KVITT: Högtalare har lagts till i profilbiblioteket.',\r\n tl: 'RECEIPT: Idinagdag ang Loudspeaker sa profile library.',\r\n tr: 'FİŞ: Profil kitaplığına hoparlör eklendi.',\r\n ur: 'رسید: پروفائل لائبریری میں لاؤڈ اسپیکر شامل کیا گیا۔',\r\n },\r\n RC_sorryUSBMicrophone: {\r\n 'en-US': '',\r\n ar: 'عذرًا، ميكروفون USB MMM NNN، الرقم التسلسلي SSS، غير موجود بعد في مكتبة الملفات الشخصية. اضغط متابعة لتجربة ميكروفون آخر. أو اضغط \"العودة إلى صفحة الاحتياجات\".',\r\n hy: '#VALUE!',\r\n bg: '#VALUE!',\r\n 'zh-CN': '#VALUE!',\r\n 'zh-HK': '#VALUE!',\r\n hr: '#VALUE!',\r\n cs: '#VALUE!',\r\n da: '#VALUE!',\r\n nl: '#VALUE!',\r\n 'en-UK':\r\n 'Sorry, the MMM NNN USB microphone, serial SSS, is not yet in the profile library. Press Proceed to try another microphone. Or press \"Return to Needs Page\".',\r\n fi: '#VALUE!',\r\n fr: '❌ Désolé, le microphone USB MMM NNN, numéro de série SSS, n\\'est pas encore dans la bibliothèque de profils. Appuyez sur Continuer pour essayer un autre microphone. Ou appuyez sur \"Retour à la page des besoins\".',\r\n de: '#VALUE!',\r\n el: '#VALUE!',\r\n he: '#VALUE!',\r\n hi: '#VALUE!',\r\n hu: '#VALUE!',\r\n is: '#VALUE!',\r\n id: '#VALUE!',\r\n it: '❌ Spiacente, il microfono USB MMM NNN, numero di serie SSS, non è ancora nella libreria dei profili. Premi Procedi per provare un altro microfono. Oppure premi \"Torna alla pagina delle necessità\".',\r\n ja: '#VALUE!',\r\n kn: '#VALUE!',\r\n ko: '#VALUE!',\r\n lt: '#VALUE!',\r\n ms: '#VALUE!',\r\n ml: '#VALUE!',\r\n no: '#VALUE!',\r\n fa: '#VALUE!',\r\n pl: '#VALUE!',\r\n pt: '#VALUE!',\r\n ro: '#VALUE!',\r\n ru: '#VALUE!',\r\n sr: '#VALUE!',\r\n es: '❌ Lo siento, el micrófono USB MMM NNN, número de serie SSS, aún no está en la biblioteca de perfiles. Presiona Continuar para intentar con otro micrófono. O presiona \"Volver a la página de necesidades\".',\r\n sw: '#VALUE!',\r\n sv: '#VALUE!',\r\n tl: '#VALUE!',\r\n tr: '#VALUE!',\r\n ur: '#VALUE!',\r\n },\r\n RC_sorryPhoneMicrophone: {\r\n 'en-US':\r\n '❌ Sorry, the MMM NNN, xxx, is not yet included in the profile library. Hit Proceed to try another microphone. Or hit \"Return to Needs Page\".',\r\n ar: 'عذرًا، الميكروفون MMM NNN، xxx، لم يتم تضمينه بعد في مكتبة الملفات الشخصية. اضغط على متابعة لتجربة ميكروفون آخر. أو اضغط على \"العودة إلى صفحة الاحتياجات\".',\r\n hy: '❌ Ներողություն, MMM NNN, xxx, դեռ ներառված չէ պրոֆիլի գրադարանում: Մեկ այլ խոսափող փորձելու համար սեղմեք Շարունակել: Կամ սեղմեք «Վերադարձեք կարիքների էջին»:',\r\n bg: '❌ За съжаление MMM NNN, xxx, все още не е включен в библиотеката с профили. Натиснете Напред, за да опитате друг микрофон. Или натиснете „Назад към страницата с нуждите“.',\r\n 'zh-CN':\r\n '❌ 抱歉,MMM NNN,xxx,尚未包含在配置文件库中。点击继续尝试另一个麦克风。或点击“返回需求页面”。',\r\n 'zh-HK':\r\n '❌ 抱歉,MMM NNN,xxx,尚未包含在設定檔庫中。點擊繼續嘗試另一個麥克風。或點選「返回需求頁面」。',\r\n hr: '❌ Nažalost, MMM NNN, xxx, još nije uključen u biblioteku profila. Pritisnite Nastavi da isprobate drugi mikrofon. Ili pritisnite \"Povratak na stranicu s potrebama\".',\r\n cs: '❌ Omlouváme se, ale MMM NNN, xxx, zatím není zahrnuto v knihovně profilů. Klepnutím na Pokračovat vyzkoušejte jiný mikrofon. Nebo klikněte na „Návrat na stránku potřeb“.',\r\n da: '❌ Beklager, MMM NNN, xxx, er endnu ikke inkluderet i profilbiblioteket. Tryk på Fortsæt for at prøve en anden mikrofon. Eller tryk på \"Tilbage til behovsside\".',\r\n nl: '❌ Sorry, de MMM NNN, xxx, is nog niet opgenomen in de profielbibliotheek. Druk op Doorgaan om een ​​andere microfoon te proberen. Of klik op \"Terug naar de pagina Behoeften\".',\r\n 'en-UK':\r\n 'Sorry, the MMM NNN, xxx, is not yet included in the profile library. Press Proceed to try another microphone. Or press \"Return to Needs Page\".',\r\n fi: '❌ Valitettavasti MMM NNN, xxx, ei vielä sisälly profiilikirjastoon. Napsauta Jatka kokeillaksesi toista mikrofonia. Tai paina \"Palaa tarpeet-sivulle\".',\r\n fr: '❌ Désolé, le MMM NNN, xxx, n\\'est pas encore inclus dans la bibliothèque de profils. Appuyez sur Continuer pour essayer un autre microphone. Ou appuyez sur \"Retour à la page des besoins\".',\r\n de: '❌ Leider ist das MMM NNN, xxx, noch nicht in der Profilbibliothek enthalten. Klicken Sie auf „Weiter“, um ein anderes Mikrofon auszuprobieren. Oder klicken Sie auf „Zurück zur Bedarfsseite“.',\r\n el: '❌ Λυπούμαστε, το MMM NNN, xxx, δεν περιλαμβάνεται ακόμη στη βιβλιοθήκη προφίλ. Πατήστε Συνέχεια για να δοκιμάσετε άλλο μικρόφωνο. Ή πατήστε \"Επιστροφή στη σελίδα των αναγκών\".',\r\n he: '❌ מצטערים, ה-MMM NNN, xxx, עדיין לא כלול בספריית הפרופילים. לחץ על המשך כדי לנסות מיקרופון אחר. או לחץ על \"חזור לדף הצרכים\".',\r\n hi: '❌ क्षमा करें, MMM NNN, xxx, अभी तक प्रोफ़ाइल लाइब्रेरी में शामिल नहीं है। दूसरा माइक्रोफ़ोन आज़माने के लिए आगे बढ़ें दबाएँ। या \"रिटर्न टू नीड्स पेज\" पर क्लिक करें।',\r\n hu: '❌ Sajnáljuk, az MMM NNN, xxx, még nem szerepel a profilkönyvtárban. Nyomja meg a Folytatás gombot egy másik mikrofon kipróbálásához. Vagy kattintson a \"Vissza a szükségletek oldalára\" gombra.',\r\n is: '❌ Því miður, MMM NNN, xxx, er ekki enn með í prófílsafninu. Smelltu á Halda áfram til að prófa annan hljóðnema. Eða smelltu á \"Fara aftur á þarfasíðu\".',\r\n id: '❌ Maaf, MMM NNN, xxx, belum disertakan dalam perpustakaan profil. Tekan Lanjutkan untuk mencoba mikrofon lain. Atau tekan \"Kembali ke Halaman Kebutuhan\".',\r\n it: '❌ Spiacente, il MMM NNN, xxx, non è ancora incluso nella libreria dei profili. Premi Procedi per provare un altro microfono. Oppure premi \"Torna alla pagina delle esigenze\".',\r\n ja: '❌ 申し訳ありませんが、MMM NNN、xxx はまだプロファイル ライブラリに含まれていません。 [続行] をクリックして別のマイクを試します。または、「ニーズページに戻る」をクリックします。',\r\n kn: '❌ ಕ್ಷಮಿಸಿ, MMM NNN, xxx, ಇನ್ನೂ ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಲೈಬ್ರರಿಯಲ್ಲಿ ಸೇರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ. ಮತ್ತೊಂದು ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಲು ಮುಂದುವರೆಯಿರಿ ಒತ್ತಿರಿ. ಅಥವಾ \"ನೀಡ್ಸ್ ಪುಟಕ್ಕೆ ಹಿಂತಿರುಗಿ\" ಒತ್ತಿರಿ.',\r\n ko: '❌ 죄송합니다. MMM NNN, xxx는 아직 프로필 라이브러리에 포함되어 있지 않습니다. 진행을 눌러 다른 마이크를 사용해 보세요. 또는 \"필요 사항 페이지로 돌아가기\"를 누르십시오.',\r\n lt: '❌ Atsiprašome, MMM NNN, xxx, dar neįtrauktas į profilių biblioteką. Norėdami išbandyti kitą mikrofoną, paspauskite Tęsti. Arba paspauskite „Grįžti į poreikių puslapį“.',\r\n ms: '❌ Maaf, MMM NNN, xxx, belum lagi disertakan dalam pustaka profil. Tekan Teruskan untuk mencuba mikrofon lain. Atau tekan \"Kembali ke Halaman Keperluan\".',\r\n ml: '❌ ക്ഷമിക്കണം, MMM NNN, xxx, ഇതുവരെ പ്രൊഫൈൽ ലൈബ്രറിയിൽ ഉൾപ്പെടുത്തിയിട്ടില്ല. മറ്റൊരു മൈക്രോഫോൺ പരീക്ഷിക്കുന്നതിന് മുന്നോട്ട് പോകുക അമർത്തുക. അല്ലെങ്കിൽ \"നീഡ്സ് പേജിലേക്ക് മടങ്ങുക\" അമർത്തുക.',\r\n no: '❌ Beklager, MMM NNN, xxx, er ennå ikke inkludert i profilbiblioteket. Trykk på Fortsett for å prøve en annen mikrofon. Eller trykk \"Gå tilbake til behovsside\".',\r\n fa: '❌ متأسفیم، MMM NNN، xxx، هنوز در کتابخانه نمایه گنجانده نشده است. برای امتحان یک میکروفون دیگر، روی Proce ضربه بزنید. یا \"بازگشت به صفحه نیاز\" را بزنید.',\r\n pl: '❌ Przepraszamy, MMM NNN, xxx, nie jest jeszcze uwzględniony w bibliotece profili. Naciśnij przycisk Kontynuuj, aby wypróbować inny mikrofon. Lub naciśnij „Powrót do strony potrzeb”.',\r\n pt: '❌ Desculpe, o MMM NNN, xxx, ainda não está incluído na biblioteca de perfis. Clique em Continuar para tentar outro microfone. Ou clique em \"Retornar à página de necessidades\".',\r\n ro: '❌ Ne pare rău, MMM NNN, xxx, nu este încă inclus în biblioteca de profil. Apăsați Continuați pentru a încerca un alt microfon. Sau apăsați „Reveniți la pagina de nevoi”.',\r\n ru: '❌ К сожалению, МММ ННН, ХХХ пока не включен в библиотеку профилей. Нажмите «Продолжить», чтобы попробовать другой микрофон. Или нажмите «Вернуться на страницу потребностей».',\r\n sr: '❌ Жао нам је, МММ ННН, КСКСКС, још увек није укључен у библиотеку профила. Притисните Настави да испробате други микрофон. Или притисните „Повратак на страницу са потребама“.',\r\n es: '❌ Lo siento, el MMM NNN, xxx, aún no está incluido en la biblioteca de perfiles. Presiona Continuar para intentar con otro micrófono. O presiona \"Regresar a la Página de Necesidades\".',\r\n sw: '❌ Samahani, MMM NNN, xxx, bado haijajumuishwa kwenye maktaba ya wasifu. Gonga Endelea ili kujaribu maikrofoni nyingine. Au gonga \"Rudi kwenye Ukurasa wa Mahitaji\".',\r\n sv: '❌ Tyvärr, MMM NNN, xxx, är ännu inte inkluderad i profilbiblioteket. Tryck på Fortsätt för att prova en annan mikrofon. Eller tryck på \"Återgå till behovssidan\".',\r\n tl: '❌ Paumanhin, ang MMM NNN, xxx, ay hindi pa kasama sa library ng profile. Pindutin ang Magpatuloy upang subukan ang isa pang mikropono. O pindutin ang \"Return to Needs Page\".',\r\n tr: '❌ Üzgünüz, MMM NNN, xxx, henüz profil kütüphanesine dahil edilmedi. Başka bir mikrofon denemek için Devam\\'a basın. Veya \"İhtiyaçlar Sayfasına Dön\"e basın.',\r\n ur: '❌ معذرت، MMM NNN, xxx، ابھی تک پروفائل لائبریری میں شامل نہیں ہے۔ دوسرا مائکروفون آزمانے کے لیے آگے بڑھیں کو دبائیں۔ یا \"Return to Needs Page\" کو دبائیں۔',\r\n },\r\n RC_fixTypoInAddressBar: {\r\n 'en-US': 'An error occurred. Fix any typo in the address, and then press OK to try again.',\r\n ar: 'حدث خطأ. أصلح أي خطأ في العنوان، ثم اضغط على موافق للمحاولة مرة أخرى.',\r\n hy: 'Սխալ է տեղի ունեցել: Ուղղեք հասցեի ցանկացած տառասխալ, այնուհետև սեղմեք OK՝ նորից փորձելու համար:',\r\n bg: 'Възникна грешка. Поправете всяка правописна грешка в адреса и след това натиснете OK, за да опитате отново.',\r\n 'zh-CN': '发生错误。更正地址中的任何拼写错误,然后按“确定”重试。',\r\n 'zh-HK': '發生錯誤。更正地址中的任何拼字錯誤,然後按「確定」重試。',\r\n hr: 'Došlo je do pogreške. Popravite pravopisnu grešku u adresi, a zatim pritisnite OK za ponovni pokušaj.',\r\n cs: 'Došlo k chybě. Opravte překlep v adrese a poté stiskněte OK a zkuste to znovu.',\r\n da: 'Der opstod en fejl. Ret enhver tastefejl i adressen, og tryk derefter på OK for at prøve igen.',\r\n nl: 'Er is een fout opgetreden. Corrigeer eventuele typefouten in het adres en druk vervolgens op OK om het opnieuw te proberen.',\r\n 'en-UK': 'An error occurred. Fix any typo in the address, and then press OK to try again.',\r\n fi: 'Tapahtui virhe. Korjaa osoitteen kirjoitusvirheet ja yritä uudelleen painamalla OK-painiketta.',\r\n fr: \"Une erreur s'est produite. Corrigez toute faute de frappe dans l'adresse, puis appuyez sur OK pour réessayer.\",\r\n de: 'Es ist ein Fehler aufgetreten. Korrigieren Sie etwaige Tippfehler in der Adresse und drücken Sie dann OK, um es erneut zu versuchen.',\r\n el: 'Παρουσιάστηκε σφάλμα. Διορθώστε τυχόν τυπογραφικό λάθος στη διεύθυνση και, στη συνέχεια, πατήστε OK για να προσπαθήσετε ξανά.',\r\n he: 'אירעה שגיאה. תקן כל שגיאת הקלדה בכתובת ולאחר מכן לחץ על אישור כדי לנסות שוב.',\r\n hi: 'एक त्रुटि पाई गई। पते में किसी भी प्रकार की त्रुटि को ठीक करें, और फिर पुनः प्रयास करने के लिए ओके दबाएँ।',\r\n hu: 'Hiba történt. Javítsa ki az esetleges elírási hibákat a címben, majd nyomja meg az OK gombot az újbóli próbálkozáshoz.',\r\n is: 'Villa kom upp. Lagfærðu allar innsláttarvillur í heimilisfanginu og ýttu síðan á OK til að reyna aftur.',\r\n id: 'Terjadi kesalahan. Perbaiki kesalahan ketik apa pun pada alamat, lalu tekan OK untuk mencoba lagi.',\r\n it: \"Si è verificato un errore. Correggi eventuali errori di battitura nell'indirizzo, quindi premi OK per riprovare.\",\r\n ja: 'エラーが発生しました。アドレスのタイプミスを修正し、「OK」を押して再試行してください。',\r\n kn: 'ದೋಷ ಸಂಭವಿಸಿದೆ. ವಿಳಾಸದಲ್ಲಿ ಯಾವುದೇ ಮುದ್ರಣದೋಷವನ್ನು ಸರಿಪಡಿಸಿ, ತದನಂತರ ಮತ್ತೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಲು ಸರಿ ಒತ್ತಿರಿ.',\r\n ko: '오류가 발생했습니다. 주소의 오타를 수정한 후 확인을 눌러 다시 시도하세요.',\r\n lt: 'Įvyko klaida. Ištaisykite bet kokią adreso rašybos klaidą, tada paspauskite Gerai ir bandykite dar kartą.',\r\n ms: 'Ralat berlaku. Betulkan sebarang kesilapan dalam alamat, dan kemudian tekan OK untuk mencuba lagi.',\r\n ml: 'ഒരു പിശക് സംഭവിച്ചു. വിലാസത്തിലെ ഏതെങ്കിലും അക്ഷരത്തെറ്റ് പരിഹരിക്കുക, തുടർന്ന് വീണ്ടും ശ്രമിക്കാൻ ശരി അമർത്തുക.',\r\n no: 'Det oppstod en feil. Rett opp eventuelle skrivefeil i adressen, og trykk deretter OK for å prøve på nytt.',\r\n fa: 'خطایی رخ داد. هر گونه اشتباه تایپی در آدرس را برطرف کنید و سپس برای امتحان مجدد، تأیید را فشار دهید.',\r\n pl: 'Wystąpił błąd. Popraw literówkę w adresie, a następnie naciśnij OK, aby spróbować ponownie.',\r\n pt: 'Ocorreu um erro. Corrija qualquer erro de digitação no endereço e pressione OK para tentar novamente.',\r\n ro: 'A apărut o eroare. Remediați orice greșeală de scriere în adresă, apoi apăsați pe OK pentru a încerca din nou.',\r\n ru: 'Произошла ошибка. Исправьте опечатку в адресе, а затем нажмите ОК, чтобы повторить попытку.',\r\n sr: 'Дошло је до грешке. Исправите било какву грешку у куцању у адреси, а затим притисните ОК да покушате поново.',\r\n es: 'Se produjo un error. Corrija cualquier error tipográfico en la dirección y luego presione Aceptar para intentarlo de nuevo.',\r\n sw: 'Hitilafu imetokea. Rekebisha uchapaji wowote kwenye anwani, kisha ubonyeze Sawa ili kujaribu tena.',\r\n sv: 'Ett fel uppstod. Åtgärda eventuella stavfel i adressen och tryck sedan på OK för att försöka igen.',\r\n tl: 'May naganap na error. Ayusin ang anumang typo sa address, at pagkatapos ay pindutin ang OK upang subukang muli.',\r\n tr: \"Bir hata oluştu. Adresteki yazım hatalarını düzeltin ve ardından tekrar denemek için Tamam'a basın.\",\r\n ur: 'ایک خرابی پیش آگئی۔ ایڈریس میں کسی قسم کی غلطی کو ٹھیک کریں، اور پھر دوبارہ کوشش کرنے کے لیے ٹھیک کو دبائیں۔',\r\n },\r\n RC_SamplingHzBits: {\r\n 'en-US': 'Sampling: Loudspeakers 111 Hz, Microphone 222 Hz, (333 bits desired)',\r\n ar: 'أخذ العينات: مكبرات الصوت 111 هرتز، ميكروفون 222 هرتز، (333 بت مطلوب)',\r\n hy: 'Նմուշառում՝ բարձրախոսներ 111 Հց, խոսափող 222 Հց, (ցանկալի է 333 բիթ)',\r\n bg: 'Вземане на проби: високоговорители 111 Hz, микрофон 222 Hz (желани 333 бита)',\r\n 'zh-CN': '采样:扬声器 111 Hz、麦克风 222 Hz(需要 333 位)',\r\n 'zh-HK': '取樣:揚聲器 111 Hz、麥克風 222 Hz(需要 333 位元)',\r\n hr: 'Uzorkovanje: Zvučnici 111 Hz, mikrofon 222 Hz, (poželjno 333 bita)',\r\n cs: 'Vzorkování: Reproduktory 111 Hz, Mikrofon 222 Hz, (požadováno 333 bitů)',\r\n da: 'Sampling: Højttalere 111 Hz, Mikrofon 222 Hz, (333 bits ønskes)',\r\n nl: 'Bemonstering: Luidsprekers 111 Hz, Microfoon 222 Hz, (333 bits gewenst)',\r\n 'en-UK': 'Sampling: Loudspeakers 111 Hz, Microphone 222 Hz, (333 bits desired)',\r\n fi: 'Näytteenotto: Kaiuttimet 111 Hz, mikrofoni 222 Hz, (halutaan 333 bittiä)',\r\n fr: 'Échantillonnage : Haut-parleurs 111 Hz, Microphone 222 Hz, (333 bits souhaités)',\r\n de: 'Sampling: Lautsprecher 111 Hz, Mikrofon 222 Hz, (333 Bit gewünscht)',\r\n el: 'Δειγματοληψία: Ηχεία 111 Hz, Μικρόφωνο 222 Hz, (επιθυμητά 333 bit)',\r\n he: 'דגימה: רמקולים 111 הרץ, מיקרופון 222 הרץ, (רצוי 333 סיביות)',\r\n hi: 'नमूनाकरण: लाउडस्पीकर 111 हर्ट्ज, माइक्रोफोन 222 हर्ट्ज, (333 बिट वांछित)',\r\n hu: 'Mintavétel: hangszórók 111 Hz, mikrofon 222 Hz, (333 bit kívánatos)',\r\n is: 'Sýnataka: Hátalarar 111 Hz, hljóðnemi 222 Hz, (333 bitar óskast)',\r\n id: 'Pengambilan sampel: Loudspeaker 111 Hz, Mikrofon 222 Hz, (diinginkan 333 bit)',\r\n it: 'Campionamento: Altoparlanti 111 Hz, Microfono 222 Hz, (333 bit desiderati)',\r\n ja: 'サンプリング: ラウドスピーカー 111 Hz、マイク 222 Hz、(333 ビットが望ましい)',\r\n kn: 'ಮಾದರಿ: ಧ್ವನಿವರ್ಧಕಗಳು 111 Hz, ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ 222 Hz, (333 ಬಿಟ್‌ಗಳು ಬೇಕಾಗುತ್ತವೆ)',\r\n ko: '샘플링: 스피커 111Hz, 마이크 222Hz, (333비트 필요)',\r\n lt: 'Atranka: 111 Hz garsiakalbiai, 222 Hz mikrofonas (pageidautina 333 bitai)',\r\n ms: 'Pensampelan: Pembesar suara 111 Hz, Mikrofon 222 Hz, (333 bit dikehendaki)',\r\n ml: 'സാമ്പിൾ: ലൗഡ്‌സ്പീക്കറുകൾ 111 Hz, മൈക്രോഫോൺ 222 Hz, (333 ബിറ്റുകൾ ആവശ്യമാണ്)',\r\n no: 'Sampling: Høyttalere 111 Hz, Mikrofon 222 Hz, (333 bit ønsket)',\r\n fa: 'نمونه برداری: بلندگوهای 111 هرتز، میکروفون 222 هرتز، (333 بیت مورد نظر)',\r\n pl: 'Próbkowanie: Głośniki 111 Hz, Mikrofon 222 Hz, (wymagane 333 bity)',\r\n pt: 'Amostragem: Alto-falantes 111 Hz, Microfone 222 Hz, (333 bits desejados)',\r\n ro: 'Eșantionare: Difuzoare 111 Hz, Microfon 222 Hz, (333 biți doriti)',\r\n ru: 'Сэмплирование: громкоговорители 111 Гц, микрофон 222 Гц (желательно 333 бита)',\r\n sr: 'Семпловање: Звучници 111 Хз, микрофон 222 Хз, (пожељно 333 бита)',\r\n es: 'Muestreo: Altavoces 111 Hz, Micrófono 222 Hz, (333 bits deseados)',\r\n sw: 'Sampuli: Vipaza sauti 111 Hz, Maikrofoni 222 Hz, (biti 333 zinazohitajika)',\r\n sv: 'Sampling: Högtalare 111 Hz, Mikrofon 222 Hz, (333 bitar önskas)',\r\n tl: 'Sampling: Mga Loudspeaker 111 Hz, Mikropono 222 Hz, (333 bits ang gusto)',\r\n tr: 'Örnekleme: Hoparlörler 111 Hz, Mikrofon 222 Hz, (333 bit arzu edilir)',\r\n ur: 'نمونہ: لاؤڈ اسپیکر 111 ہرٹز، مائیکروفون 222 ہرٹز، (333 بٹس مطلوبہ)',\r\n },\r\n RC_16Is24: {\r\n 'en-US': '[Note that web audio misreports 24 bits as “16”.]',\r\n ar: 'يرجى ملاحظة أن الصوت على الويب يخطئ في الإبلاغ عن 24 بت كـ \"16\".',\r\n hy: '[Նկատի ունեցեք, որ վեբ աուդիոն սխալ է հաղորդում 24 բիթը որպես «16»:]',\r\n bg: '[Имайте предвид, че уеб аудиото отчита погрешно 24 бита като „16”.]',\r\n 'zh-CN': '[请注意,网络音频将 24 位误报为“16”。]',\r\n 'zh-HK': '[請注意,網路音訊將 24 位元誤報為「16」。',\r\n hr: '[Imajte na umu da web audio pogrešno prikazuje 24 bita kao \"16\".]',\r\n cs: '[Všimněte si, že webový zvuk chybně uvádí 24 bitů jako „16“.]',\r\n da: '[Bemærk, at weblyd fejlrapporterer 24 bit som \"16\".]',\r\n nl: '[Merk op dat webaudio 24 bits verkeerd rapporteert als “16”.]',\r\n 'en-UK': '[Note that web audio misreports 24 bits as “16”.]',\r\n fi: '[Huomaa, että verkkoääni ilmoittaa väärin 24 bitin arvoksi \"16\".]',\r\n fr: \"[Notez que l'audio web signale incorrectement 24 bits comme « 16 ».]\",\r\n de: '[Beachten Sie, dass Web-Audio 24 Bit fälschlicherweise als „16“ meldet.]',\r\n el: '[Σημειώστε ότι ο ήχος Ιστού αναφέρει εσφαλμένα 24 bit ως \"16\".]',\r\n he: '[שים לב ששמע אינטרנט מדווח שגוי של 24 סיביות בתור \"16\".]',\r\n hi: '[ध्यान दें कि वेब ऑडियो 24 बिट्स को \"16\" के रूप में गलत तरीके से रिपोर्ट करता है।]',\r\n hu: '[Ne feledje, hogy a webes audio 24 bitet tévesen „16”-ként jelenti.]',\r\n is: '[Athugaðu að hljóð á vefnum ranglega tilkynnir 24 bita sem „16“.]',\r\n id: '[Perhatikan bahwa audio web salah melaporkan 24 bit sebagai “16”.]',\r\n it: '[Nota che l\\'audio web riporta erroneamente 24 bit come \"16\".]',\r\n ja: '[Web オーディオは 24 ビットを「16」と誤って報告することに注意してください。]',\r\n kn: '[ವೆಬ್ ಆಡಿಯೋ 24 ಬಿಟ್‌ಗಳನ್ನು “16” ಎಂದು ತಪ್ಪಾಗಿ ವರದಿ ಮಾಡುತ್ತದೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಗಮನಿಸಿ.]',\r\n ko: '[웹 오디오는 24비트를 \"16\"으로 잘못 보고합니다.]',\r\n lt: '[Atminkite, kad žiniatinklio garso įrašas klaidingai praneša apie 24 bitus kaip „16“.]',\r\n ms: '[Perhatikan bahawa audio web salah melaporkan 24 bit sebagai \"16\".]',\r\n ml: '[വെബ് ഓഡിയോ 24 ബിറ്റുകളെ “16” എന്ന് തെറ്റായി റിപ്പോർട്ട് ചെയ്യുന്നു എന്നത് ശ്രദ്ധിക്കുക.]',\r\n no: '[Merk at nettlyd feilrapporterer 24 biter som \"16\".]',\r\n fa: '[توجه داشته باشید که صدای وب 24 بیت را به اشتباه به عنوان \"16\" گزارش می دهد.]',\r\n pl: '[Zauważ, że dźwięk sieciowy błędnie zgłasza 24 bity jako „16”.]',\r\n pt: '[Observe que o áudio da web reporta erroneamente 24 bits como “16”.]',\r\n ro: '[Rețineți că audio web raportează greșit 24 de biți ca „16”.]',\r\n ru: '[Обратите внимание, что веб-аудио ошибочно отображает 24 бита как «16».]',\r\n sr: '[Имајте на уму да веб аудио погрешно пријављује 24 бита као „16“.]',\r\n es: '[Ten en cuenta que el audio web informa incorrectamente 24 bits como “16”.]',\r\n sw: '[Kumbuka kwamba sauti ya wavuti inaripoti vibaya biti 24 kama \"16\".]',\r\n sv: '[Observera att webbljud felrapporterar 24 bitar som \"16\".]',\r\n tl: '[Tandaan na ang web audio ay nag-ulat ng maling 24 bits bilang “16”.]',\r\n tr: '[Web sesinin 24 biti “16” olarak yanlış bildirdiğini unutmayın.]',\r\n ur: '[نوٹ کریں کہ ویب آڈیو 24 بٹس کو \"16\" کے طور پر غلط رپورٹ کرتا ہے۔]',\r\n },\r\n RC_angleDistanceIntro: {\r\n 'en-US':\r\n 'Just turn around, and we will find your viewing distance! When asked, please grant access to your camera.',\r\n ar: 'فقط استدر وسنجد مسافة المشاهدة الخاصة بك! عند الطلب، يرجى منح الوصول إلى الكاميرا الخاصة بك.',\r\n hy: 'Պարզապես շրջվեք, և մենք կգտնենք ձեր դիտման հեռավորությունը: Խնդրում ենք, թույլ տվեք մուտք գործել ձեր տեսախցիկը:',\r\n bg: 'Просто се обърнете и ние ще намерим вашето разстояние за гледане! Когато бъдете попитани, моля, дайте достъп до вашата камера.',\r\n 'zh-CN': '只需转身,我们就会找到您的观看距离!当询问时,请授予您相机的访问权限。',\r\n 'zh-HK': '只要轉身,我們就會找到您的觀看距離!當詢問時,請授予您相機的存取權限。',\r\n hr: 'Samo se okrenite i mi ćemo pronaći vašu udaljenost gledanja! Na upit dopustite pristup svojoj kameri.',\r\n cs: 'Stačí se otočit a my najdeme vaši pozorovací vzdálenost! Až budete požádáni, udělte přístup ke své kameře.',\r\n da: 'Bare vend om, så finder vi din synsafstand! Giv venligst adgang til dit kamera, når du bliver spurgt.',\r\n nl: 'Draai u gewoon om en wij vinden uw kijkafstand! Verleen desgevraagd toegang tot uw camera.',\r\n 'en-UK':\r\n 'Just turn around, and we will find your viewing distance! When asked, please grant access to your camera.',\r\n fi: 'Käänny vain ympäri, niin löydämme katseluetäisyytesi! Anna kamerasi käyttöoikeus pyydettäessä.',\r\n fr: \"Tournez-vous simplement, et nous trouverons votre distance de visionnement ! Lorsqu'on vous le demande, veuillez autoriser l'accès à votre caméra.\",\r\n de: 'Drehen Sie sich einfach um und wir ermitteln Ihren Betrachtungsabstand! Wenn Sie dazu aufgefordert werden, gewähren Sie bitte Zugriff auf Ihre Kamera.',\r\n el: 'Απλώς γυρίστε και θα βρούμε την απόσταση θέασής σας! Όταν σας ζητηθεί, παραχωρήστε πρόσβαση στην κάμερά σας.',\r\n he: 'פשוט תסתובב ואנו נמצא את מרחק הצפייה שלך! כשתתבקש, אנא הענק גישה למצלמה שלך.',\r\n hi: 'बस चारों ओर मुड़ें, और हम आपकी देखने की दूरी का पता लगा लेंगे! पूछे जाने पर, कृपया अपने कैमरे तक पहुंच प्रदान करें।',\r\n hu: 'Csak forduljon meg, és megkeressük a látótávolságát! Kérésre adjon hozzáférést a kamerához.',\r\n is: 'Snúðu þér bara við og við finnum útsýnisfjarlægð þína! Þegar beðið er um það, vinsamlegast veittu aðgang að myndavélinni þinni.',\r\n id: 'Berbalik saja, dan kami akan menemukan jarak pandang Anda! Jika diminta, berikan akses ke kamera Anda.',\r\n it: \"Basta girarti, e troveremo la tua distanza di visione! Quando richiesto, concedi l'accesso alla tua fotocamera.\",\r\n ja: '振り向くだけで視聴距離がわかります。求められたら、カメラへのアクセスを許可してください。',\r\n kn: 'ತಿರುಗಿ, ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ವೀಕ್ಷಣಾ ದೂರವನ್ನು ನಾವು ಕಂಡುಕೊಳ್ಳುತ್ತೇವೆ! ಕೇಳಿದಾಗ, ದಯವಿಟ್ಟು ನಿಮ್ಮ ಕ್ಯಾಮರಾಗೆ ಪ್ರವೇಶವನ್ನು ನೀಡಿ.',\r\n ko: '그냥 돌아서시면 시청 거리를 찾아드립니다! 메시지가 표시되면 카메라에 대한 액세스 권한을 부여하세요.',\r\n lt: 'Tiesiog apsisukite ir mes surasime jūsų žiūrėjimo atstumą! Kai bus paprašyta, suteikite prieigą prie fotoaparato.',\r\n ms: 'Hanya berpaling, dan kami akan mencari jarak tontonan anda! Apabila diminta, sila berikan akses kepada kamera anda.',\r\n ml: 'തിരിയുക, നിങ്ങളുടെ കാഴ്ച ദൂരം ഞങ്ങൾ കണ്ടെത്തും! ആവശ്യപ്പെടുമ്പോൾ, നിങ്ങളുടെ ക്യാമറയിലേക്ക് ആക്‌സസ് അനുവദിക്കുക.',\r\n no: 'Bare snu, så finner vi visningsavstanden din! Når du blir spurt, vennligst gi tilgang til kameraet ditt.',\r\n fa: 'فقط بچرخید و ما فاصله دید شما را پیدا خواهیم کرد! در صورت درخواست، لطفاً اجازه دسترسی به دوربین خود را بدهید.',\r\n pl: 'Po prostu odwróć się, a my obliczymy Twoją odległość oglądania! Gdy zostaniesz o to poproszony, zezwól na dostęp do swojej kamery.',\r\n pt: 'Basta virar-se e encontraremos a sua distância de visualização! Quando solicitado, conceda acesso à sua câmera.',\r\n ro: 'Doar întoarceți-vă și vă vom găsi distanța de vizionare! Când vi se cere, vă rugăm să acordați acces la camera dvs.',\r\n ru: 'Просто обернитесь, и мы найдем расстояние вашего просмотра! При появлении запроса предоставьте доступ к камере.',\r\n sr: 'Само се окрените и ми ћемо пронаћи вашу удаљеност гледања! Када буде затражено, дозволите приступ својој камери.',\r\n es: 'Simplemente date la vuelta, y encontraremos tu distancia de visualización. Cuando se te pida, por favor concede acceso a tu cámara.',\r\n sw: 'Geuka tu, na tutapata umbali wako wa kutazama! Unapoulizwa, tafadhali toa ufikiaji wa kamera yako.',\r\n sv: 'Vänd dig bara om så hittar vi ditt synavstånd! När du tillfrågas, vänligen ge åtkomst till din kamera.',\r\n tl: 'Lumiko ka lang, at makikita namin ang iyong viewing distance! Kapag tinanong, mangyaring magbigay ng access sa iyong camera.',\r\n tr: 'Sadece arkanızı dönün, biz de görüş mesafenizi bulalım! Sorulduğunda lütfen kameranıza erişim izni verin.',\r\n ur: 'ذرا مڑیں، اور ہم آپ کے دیکھنے کا فاصلہ تلاش کر لیں گے! پوچھے جانے پر، براہ کرم اپنے کیمرے تک رسائی دیں۔',\r\n },\r\n RC_angleDistanceTitle: {\r\n 'en-US': 'Measure Viewing Distance',\r\n ar: 'قياس مسافة المشاهدة',\r\n hy: 'Չափել դիտման հեռավորությունը',\r\n bg: 'Измерете разстоянието за гледане',\r\n 'zh-CN': '测量观看距离',\r\n 'zh-HK': '測量觀看距離',\r\n hr: 'Izmjerite udaljenost gledanja',\r\n cs: 'Změřte pozorovací vzdálenost',\r\n da: 'Mål synsafstand',\r\n nl: 'Kijkafstand meten',\r\n 'en-UK': 'Measure Viewing Distance',\r\n fi: 'Mittaa katseluetäisyys',\r\n fr: 'Mesurer la distance de visionnement',\r\n de: 'Messen Sie den Betrachtungsabstand',\r\n el: 'Μετρήστε την απόσταση θέασης',\r\n he: 'מדידת מרחק צפייה',\r\n hi: 'देखने की दूरी मापें',\r\n hu: 'Mérje meg a nézési távolságot',\r\n is: 'Mæla útsýnisfjarlægð',\r\n id: 'Ukur Jarak Pandang',\r\n it: 'Misura la distanza di visione',\r\n ja: '視聴距離を測定する',\r\n kn: 'ವೀಕ್ಷಣಾ ದೂರವನ್ನು ಅಳೆಯಿರಿ',\r\n ko: '시청 거리 측정',\r\n lt: 'Išmatuokite žiūrėjimo atstumą',\r\n ms: 'Ukur Jarak Pandangan',\r\n ml: 'കാണാനുള്ള ദൂരം അളക്കുക',\r\n no: 'Mål visningsavstand',\r\n fa: 'اندازه گیری فاصله مشاهده',\r\n pl: 'Zmierz odległość oglądania',\r\n pt: 'Medir a distância de visualização',\r\n ro: 'Măsurați distanța de vizualizare',\r\n ru: 'Измерьте расстояние просмотра',\r\n sr: 'Измерите удаљеност гледања',\r\n es: 'Medir la distancia de visualización',\r\n sw: 'Pima Umbali wa Kutazama',\r\n sv: 'Mät betraktningsavstånd',\r\n tl: 'Sukatin ang Layo sa Pagtingin',\r\n tr: 'Görüş Mesafesini Ölçün',\r\n ur: 'دیکھنے کے فاصلے کی پیمائش کریں۔',\r\n },\r\n RC_calibrateAMicrophone: {\r\n 'en-US': 'Calibrate a microphone',\r\n ar: 'معايرة ميكروفون',\r\n hy: 'Կալիբրացնել խոսափողը',\r\n bg: 'Калибрирайте микрофон',\r\n 'zh-CN': '校准麦克风',\r\n 'zh-HK': '校準麥克風',\r\n hr: 'Kalibrirajte mikrofon',\r\n cs: 'Kalibrujte mikrofon',\r\n da: 'Kalibrer en mikrofon',\r\n nl: 'Kalibreer een microfoon',\r\n 'en-UK': 'Calibrate a microphone',\r\n fi: 'Kalibroi mikrofoni',\r\n fr: 'Calibrer un microphone',\r\n de: 'Kalibrieren Sie ein Mikrofon',\r\n el: 'Βαθμονόμηση μικροφώνου',\r\n he: 'כייל מיקרופון',\r\n hi: 'माइक्रोफ़ोन को कैलिब्रेट करें',\r\n hu: 'Kalibráljon egy mikrofont',\r\n is: 'Kvörðuðu hljóðnema',\r\n id: 'Kalibrasi mikrofon',\r\n it: 'Calibrare un microfono',\r\n ja: 'マイクを調整する',\r\n kn: 'ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ ಅನ್ನು ಮಾಪನಾಂಕ ಮಾಡಿ',\r\n ko: '마이크 교정',\r\n lt: 'Kalibruokite mikrofoną',\r\n ms: 'Kalibrasi mikrofon',\r\n ml: 'ഒരു മൈക്രോഫോൺ കാലിബ്രേറ്റ് ചെയ്യുക',\r\n no: 'Kalibrer en mikrofon',\r\n fa: 'کالیبره کردن یک میکروفون',\r\n pl: 'Kalibracja mikrofonu',\r\n pt: 'Calibrar um microfone',\r\n ro: 'Calibrați un microfon',\r\n ru: 'Калибровка микрофона',\r\n sr: 'Калибришите микрофон',\r\n es: 'Calibrar un micrófono',\r\n sw: 'Rekebisha maikrofoni',\r\n sv: 'Kalibrera en mikrofon',\r\n tl: 'Mag-calibrate ng mikropono',\r\n tr: 'Mikrofonu kalibre etme',\r\n ur: 'مائکروفون کیلیبریٹ کریں۔',\r\n },\r\n RC_calibrateMicrophone: {\r\n 'en-US': 'Calibrate microphone',\r\n ar: 'معايرة الميكروفون',\r\n hy: 'Կալիբրացնել խոսափողը',\r\n bg: 'Калибрирайте микрофона',\r\n 'zh-CN': '校准麦克风',\r\n 'zh-HK': '校準麥克風',\r\n hr: 'Kalibrirajte mikrofon',\r\n cs: 'Kalibrujte mikrofon',\r\n da: 'Kalibrer mikrofon',\r\n nl: 'Kalibreer microfoon',\r\n 'en-UK': 'Calibrate microphone',\r\n fi: 'Kalibroi mikrofoni',\r\n fr: 'Calibrer le microphone',\r\n de: 'Mikrofon kalibrieren',\r\n el: 'Βαθμονόμηση μικροφώνου',\r\n he: 'כייל מיקרופון',\r\n hi: 'माइक्रोफ़ोन को कैलिब्रेट करें',\r\n hu: 'Mikrofon kalibrálása',\r\n is: 'Kvörðuðu hljóðnema',\r\n id: 'Kalibrasi mikrofon',\r\n it: 'Calibra microfono',\r\n ja: 'マイクを調整する',\r\n kn: 'ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ ಅನ್ನು ಮಾಪನಾಂಕ ಮಾಡಿ',\r\n ko: '마이크 교정',\r\n lt: 'Kalibruoti mikrofoną',\r\n ms: 'Kalibrasi mikrofon',\r\n ml: 'മൈക്രോഫോൺ കാലിബ്രേറ്റ് ചെയ്യുക',\r\n no: 'Kalibrer mikrofonen',\r\n fa: 'کالیبره کردن میکروفون',\r\n pl: 'Kalibracja mikrofonu',\r\n pt: 'Calibrar microfone',\r\n ro: 'Calibrați microfonul',\r\n ru: 'Калибровка микрофона',\r\n sr: 'Калибрирајте микрофон',\r\n es: 'Calibrar micrófono',\r\n sw: 'Rekebisha maikrofoni',\r\n sv: 'Kalibrera mikrofonen',\r\n tl: 'I-calibrate ang mikropono',\r\n tr: 'Mikrofonu kalibre et',\r\n ur: 'مائکروفون کیلیبریٹ کریں۔',\r\n },\r\n RC_cancel: {\r\n 'en-US': 'Restart this calibration',\r\n ar: 'أعد تشغيل هذه المعايرة',\r\n hy: 'Վերագործարկեք այս չափաբերումը',\r\n bg: 'Рестартирайте това калибриране',\r\n 'zh-CN': '重新启动此校准',\r\n 'zh-HK': '重新啟動此校準',\r\n hr: 'Ponovno pokrenite ovu kalibraciju',\r\n cs: 'Restartujte tuto kalibraci',\r\n da: 'Genstart denne kalibrering',\r\n nl: 'Start deze kalibratie opnieuw',\r\n 'en-UK': 'Restart this calibration',\r\n fi: 'Käynnistä tämä kalibrointi uudelleen',\r\n fr: 'Redémarrer cette calibration',\r\n de: 'Starten Sie diese Kalibrierung neu',\r\n el: 'Επανεκκινήστε αυτήν τη βαθμονόμηση',\r\n he: 'הפעל מחדש את הכיול הזה',\r\n hi: 'इस अंशांकन को पुनः प्रारंभ करें',\r\n hu: 'Indítsa újra ezt a kalibrálást',\r\n is: 'Endurræstu þessa kvörðun',\r\n id: 'Mulai ulang kalibrasi ini',\r\n it: 'Riavvia questa calibrazione',\r\n ja: 'このキャリブレーションを再開します',\r\n kn: 'ಈ ಮಾಪನಾಂಕ ನಿರ್ಣಯವನ್ನು ಮರುಪ್ರಾರಂಭಿಸಿ',\r\n ko: '이 교정을 다시 시작하세요',\r\n lt: 'Iš naujo paleiskite šį kalibravimą',\r\n ms: 'Mulakan semula penentukuran ini',\r\n ml: 'ഈ കാലിബ്രേഷൻ പുനരാരംഭിക്കുക',\r\n no: 'Start denne kalibreringen på nytt',\r\n fa: 'این کالیبراسیون را مجدداً راه اندازی کنید',\r\n pl: 'Uruchom ponownie tę kalibrację',\r\n pt: 'Reinicie esta calibração',\r\n ro: 'Reporniți această calibrare',\r\n ru: 'Перезапустить эту калибровку',\r\n sr: 'Поново покрените ову калибрацију',\r\n es: 'Reiniciar esta calibración',\r\n sw: 'Anzisha upya urekebishaji huu',\r\n sv: 'Starta om denna kalibrering',\r\n tl: 'I-restart ang pagkakalibrate na ito',\r\n tr: 'Bu kalibrasyonu yeniden başlat',\r\n ur: 'اس کیلیبریشن کو دوبارہ شروع کریں۔',\r\n },\r\n RC_connectionFailed: {\r\n 'en-US': 'Connection failed. Hit RE-RECORD to reconnect.',\r\n ar: 'فشل الاتصال. اضغط على إعادة التسجيل لإعادة الاتصال.',\r\n hy: 'Միացումը ձախողվեց: Կտտացրեք RE-RECORD՝ նորից միանալու համար:',\r\n bg: 'Връзката е неуспешна. Натиснете RE-RECORD, за да се свържете отново.',\r\n 'zh-CN': '连接失败。点击重新记录以重新连接。',\r\n 'zh-HK': '連線失敗。點擊重新記錄以重新連線。',\r\n hr: 'Povezivanje nije uspjelo. Pritisnite RE-RECORD za ponovno povezivanje.',\r\n cs: 'Připojení se nezdařilo. Pro opětovné připojení stiskněte RE-RECORD.',\r\n da: 'Forbindelsen mislykkedes. Tryk på RE-RECORD for at oprette forbindelse igen.',\r\n nl: 'Verbinding mislukt. Druk op RE-RECORD om opnieuw verbinding te maken.',\r\n 'en-UK': 'Connection failed. Hit RE-RECORD to reconnect.',\r\n fi: 'Yhteys epäonnistui. Yhdistä uudelleen painamalla RE-RECORD.',\r\n fr: 'Échec de la connexion. Appuyez sur RÉENREGISTRER pour vous reconnecter.',\r\n de: 'Verbindung fehlgeschlagen. Klicken Sie auf RE-RECORD, um die Verbindung wiederherzustellen.',\r\n el: 'Η σύνδεση απέτυχε. Πατήστε RE-RECORD για επανασύνδεση.',\r\n he: 'החיבור נכשל. לחץ על RE-RECORD כדי להתחבר מחדש.',\r\n hi: 'कनेक्शन विफल। पुन: कनेक्ट करने के लिए पुनः रिकॉर्ड दबाएँ।',\r\n hu: 'A csatlakozás sikertelen. Nyomja meg a RE-RECORD gombot az újracsatlakozáshoz.',\r\n is: 'Tenging mistókst. Smelltu á RE-RECORD til að tengjast aftur.',\r\n id: 'Koneksi gagal. Tekan REKAM ULANG untuk menyambung kembali.',\r\n it: 'Connessione fallita. Premi RI-REGISTRA per riconnetterti.',\r\n ja: '接続に失敗しました。再接続するには、「再録音」を押してください。',\r\n kn: 'ಸಂಪರ್ಕ ವಿಫಲವಾಗಿದೆ. ಮರುಸಂಪರ್ಕಿಸಲು RE-RECORD ಒತ್ತಿರಿ.',\r\n ko: '연결에 실패했습니다. 다시 연결하려면 RE-RECORD를 누르세요.',\r\n lt: 'Nepavyko prisijungti. Norėdami vėl prisijungti, paspauskite RE-RECORD.',\r\n ms: 'Sambungan gagal. Tekan RE-RECORD untuk menyambung semula.',\r\n ml: 'കണക്ഷൻ പരാജയപ്പെട്ടു. വീണ്ടും കണക്റ്റുചെയ്യാൻ RE-RECORD അമർത്തുക.',\r\n no: 'Tilkobling mislyktes. Trykk RE-RECORD for å koble til på nytt.',\r\n fa: 'اتصال ناموفق بود. برای اتصال مجدد، RE-RECORD را فشار دهید.',\r\n pl: 'Połączenie nie powiodło się. Naciśnij RE-NAGRAJ, aby ponownie się połączyć.',\r\n pt: 'Falha na conexão. Clique em RE-RECORD para reconectar.',\r\n ro: 'Conexiunea a eșuat. Apăsați RE-ÎNREGISTRARE pentru a vă reconecta.',\r\n ru: 'Соединение не удалось. Нажмите RE-RECORD, чтобы восстановить соединение.',\r\n sr: 'Веза није успела. Притисните РЕ-РЕЦОРД да бисте се поново повезали.',\r\n es: 'Conexión fallida. Presiona REGRABAR para reconectar.',\r\n sw: 'Muunganisho haukufaulu. Gonga REKODI UPYA ili kuunganisha tena.',\r\n sv: 'Anslutning misslyckades. Tryck på RE-RECORD för att återansluta.',\r\n tl: 'Nabigo ang koneksyon. Pindutin ang RE-RECORD para kumonekta muli.',\r\n tr: \"Bağlantı başarısız oldu. Yeniden bağlanmak için YENİDEN KAYIT'a basın.\",\r\n ur: 'کنکشن ناکام ہو گیا۔ دوبارہ منسلک کرنے کے لیے RE-RECORD کو دبائیں۔',\r\n },\r\n RC_distanceTracking: {\r\n 'en-US': 'Distance Tracking',\r\n ar: 'تتبع المسافة',\r\n hy: 'Հեռավորության հետագծում',\r\n bg: 'Проследяване на разстояние',\r\n 'zh-CN': '距离追踪',\r\n 'zh-HK': '距離追蹤',\r\n hr: 'Praćenje udaljenosti',\r\n cs: 'Sledování vzdálenosti',\r\n da: 'Afstandssporing',\r\n nl: 'Afstand volgen',\r\n 'en-UK': 'Distance Tracking',\r\n fi: 'Etäisyyden seuranta',\r\n fr: 'Suivi de distance',\r\n de: 'Entfernungsverfolgung',\r\n el: 'Παρακολούθηση απόστασης',\r\n he: 'מעקב מרחק',\r\n hi: 'दूरी ट्रैकिंग',\r\n hu: 'Távolságkövetés',\r\n is: 'Fjarlægðarmælingar',\r\n id: 'Pelacakan Jarak',\r\n it: 'Tracciamento della distanza',\r\n ja: '距離追跡',\r\n kn: 'ದೂರ ಟ್ರ್ಯಾಕಿಂಗ್',\r\n ko: '거리 추적',\r\n lt: 'Atstumo stebėjimas',\r\n ms: 'Penjejakan Jarak',\r\n ml: 'ഡിസ്റ്റൻസ് ട്രാക്കിംഗ്',\r\n no: 'Avstandssporing',\r\n fa: 'ردیابی فاصله',\r\n pl: 'Śledzenie odległości',\r\n pt: 'Rastreamento de distância',\r\n ro: 'Urmărirea distanței',\r\n ru: 'Отслеживание расстояний',\r\n sr: 'Праћење удаљености',\r\n es: 'Seguimiento de Distancia',\r\n sw: 'Ufuatiliaji wa Umbali',\r\n sv: 'Avståndsspårning',\r\n tl: 'Pagsubaybay sa Distansya',\r\n tr: 'Mesafe Takibi',\r\n ur: 'فاصلاتی ٹریکنگ',\r\n },\r\n RC_distanceTrackingCloseL: {\r\n 'en-US':\r\n \"1. Close your LEFT eye. (This is the left side of the screen.)\\n2. Use ▶ arrow key to slide the flickering dot. While looking at the cross, monitor the flickering dot in the corner of your eye, and slide it right and left until it disappears into your blindspot.\\n3. Hit the SPACE bar.\\nNOTE: Keep your eye on the cross. The flickering dot won't disappear while your eye follows it.\",\r\n ar: '1. أغلق عينك اليسرى. (هذا هو الجانب الأيسر من الشاشة.)\\n2. استخدم مفتاح السهم ▶ لتحريك النقطة الوميضية. أثناء النظر إلى الصليب، راقب النقطة الوميضية في زاوية عينك، وحركها يمينًا ويسارًا حتى تختفي في النقطة العمياء.\\n3. اضغط على مفتاح المسافة.\\nملاحظة: حافظ على عينك على الصليب. لن تختفي النقطة الوميضية بينما تتابعها عينك.',\r\n hy: '1. Փակեք ՁԱԽ աչքը։ (Սա էկրանի ձախ կողմն է:)\\n2. Օգտագործեք ▶ սլաքի ստեղնը՝ թարթող կետը սահեցնելու համար: Խաչին նայելիս հետևեք ձեր աչքի անկյունում առկա թարթող կետին և սահեցրեք այն աջ ու ձախ, մինչև այն անհետանա ձեր կույր կետում:\\n3. Կտտացրեք SPACE սանդղակը:\\nԾԱՆՈԹՈՒԹՅՈՒՆ. Աչքդ պահիր խաչի վրա: Թարթող կետը չի անհետանա, քանի դեռ ձեր աչքը հետևում է դրան:',\r\n bg: '1. Затворете ЛЯВОТО око. (Това е лявата страна на екрана.)\\n2. Използвайте клавиша със стрелка ▶, за да плъзнете мигащата точка. Докато гледате кръста, наблюдавайте трепкащата точка в ъгъла на окото си и я плъзнете надясно и наляво, докато изчезне в сляпото петно.\\n3. Натиснете ИНТЕРВАЛ.\\nЗАБЕЛЕЖКА: Дръжте под око кръста. Трепкащата точка няма да изчезне, докато окото ви я следи.',\r\n 'zh-CN':\r\n '1. 闭上左眼。 (这是屏幕的左侧。)\\n2. 使用 ▶ 箭头键滑动闪烁点。看着十字架时,监视眼角闪烁的点,然后左右滑动它,直到它消失在您的盲点中。\\n3. 按空格键。\\n注意:要留意十字架。当您的眼睛跟随闪烁的点时,它不会消失。',\r\n 'zh-HK':\r\n '1. 閉上左眼。 (這是螢幕的左側。)\\n2. 使用 ▶ 箭頭鍵滑動閃爍點。看著十字架時,監視眼角閃爍的點,然後左右滑動它,直到它消失在您的盲點中。\\n3. 按空白鍵。\\n注意:要留意十字架。當您的眼睛跟隨閃爍的點時,它不會消失。',\r\n hr: '1. Zatvorite LIJEVO oko. (Ovo je lijeva strana ekrana.)\\n2. Upotrijebite tipku strelice ▶ za pomicanje treperave točke. Dok gledate u križ, pratite treperavu točku u kutu oka i pomičite je lijevo-desno dok ne nestane u vašoj slijepoj točki.\\n3. Pritisnite RAZMAKNICU.\\nNAPOMENA: Pazite na križ. Trepereća točka neće nestati dok je vaše oko prati.',\r\n cs: '1. Zavřete LEVÉ oko. (Toto je levá strana obrazovky.)\\n2. Pomocí šipky ▶ posuňte blikající bod. Při pohledu na kříž sledujte blikající tečku v koutku oka a posouvejte ji doprava a doleva, dokud nezmizí ve slepém úhlu.\\n3. Stiskněte MEZERNÍK.\\nPOZNÁMKA: Mějte oči na kříži. Blikající tečka nezmizí, když ji vaše oko sleduje.',\r\n da: '1. Luk dit VENSTRE øje. (Dette er venstre side af skærmen.)\\n2. Brug ▶ piletasten til at skubbe den flimrende prik. Mens du ser på korset, skal du overvåge den flimrende prik i øjenkrogen og glide den til højre og venstre, indtil den forsvinder ind i din blindspot.\\n3. Tryk på MELLEMRUM.\\nBEMÆRK: Hold øje med korset. Den flimrende prik forsvinder ikke, mens dit øje følger den.',\r\n nl: '1. Sluit uw LINKERoog. (Dit is de linkerkant van het scherm.)\\n2. Gebruik de pijltjestoets ▶ om de flikkerende stip te verschuiven. Terwijl je naar het kruis kijkt, let je op de flikkerende stip in je ooghoek en schuif je deze naar rechts en links totdat deze in je blinde vlek verdwijnt.\\n3. Druk op de SPATIEBALK.\\nOPMERKING: Houd het kruis in de gaten. De flikkerende stip verdwijnt niet terwijl uw oog hem volgt.',\r\n 'en-UK':\r\n \"1. Close your LEFT eye. (This is the left side of the screen.)\\n2. Use ▶ arrow key to slide the flickering dot. While looking at the cross, monitor the flickering dot in the corner of your eye, and slide it right and left until it disappears into your blind spot.\\n3. Hit the SPACE bar.\\nNOTE: Keep your eye on the cross. The flickering dot won't disappear while your eye follows it.\",\r\n fi: \"1. Sulje VASEN silmäsi. (Tämä on näytön vasen puoli.)\\n2. Liu'uta välkkyvää pistettä ▶-nuolinäppäimellä. Kun katsot ristiä, tarkkaile välkkyvää pistettä silmäsi kulmassa ja liu'uta sitä oikealle ja vasemmalle, kunnes se katoaa sokealle pisteelle.\\n3. Paina VÄLINÄPPÄINTÄ.\\nHUOMAA: Pidä silmäsi ristissä. Välkkyvä piste ei katoa, kun silmäsi seuraa sitä.\",\r\n fr: \"1. Fermez votre œil GAUCHE. (C'est le côté gauche de l'écran.)\\n2. Utilisez la touche flèche ▶ pour faire glisser le point clignotant. Tout en regardant la croix, surveillez le point clignotant du coin de l'œil et faites-le glisser de droite à gauche jusqu'à ce qu'il disparaisse dans votre point aveugle.\\n3. Appuyez sur la barre d'ESPACE.\\nREMARQUE : Gardez votre œil sur la croix. Le point clignotant ne disparaîtra pas tant que votre œil le suit.\",\r\n de: '1. Schließen Sie Ihr LINKES Auge. (Dies ist die linke Seite des Bildschirms.)\\n2. Verwenden Sie die Pfeiltaste ▶, um den flackernden Punkt zu verschieben. Achten Sie beim Betrachten des Kreuzes auf den flackernden Punkt in Ihrem Augenwinkel und schieben Sie ihn nach rechts und links, bis er in Ihrem toten Winkel verschwindet.\\n3. Drücken Sie die LEERTASTE.\\nHINWEIS: Behalten Sie das Kreuz im Auge. Der flackernde Punkt verschwindet nicht, solange Ihr Auge ihm folgt.',\r\n el: '1. Κλείστε το ΑΡΙΣΤΕΡΟ μάτι. (Αυτή είναι η αριστερή πλευρά της οθόνης.)\\n2. Χρησιμοποιήστε το πλήκτρο βέλους ▶ για να σύρετε την κουκκίδα που τρεμοπαίζει. Ενώ κοιτάτε τον σταυρό, παρακολουθήστε την κουκκίδα που τρεμοπαίζει στη γωνία του ματιού σας και σύρετέ την δεξιά και αριστερά μέχρι να εξαφανιστεί στο τυφλό σημείο σας.\\n3. Πατήστε τη γραμμή SPACE.\\nΣΗΜΕΙΩΣΗ: Κράτα το μάτι σου στον σταυρό. Η κουκκίδα που τρεμοπαίζει δεν θα εξαφανιστεί όσο το μάτι σας την ακολουθεί.',\r\n he: '1. עצמו את העין השמאלית. (זהו הצד השמאלי של המסך.)\\n2. השתמש במקש החץ ▶ כדי להחליק את הנקודה המרצדת. תוך כדי הסתכלות על הצלב, עקוב אחר הנקודה המהבהבת בזווית העין שלך, והחלק אותה ימינה ושמאלה עד שהיא נעלמת בנקודה העיוורת שלך.\\n3. לחץ על מקש הרווח.\\nהערה: שימו עין על הצלב. הנקודה המרצדת לא תיעלם בזמן שהעין שלך עוקבת אחריה.',\r\n hi: '1. अपनी बायीं आंख बंद करें। (यह स्क्रीन के बाईं ओर है।)\\n2. टिमटिमाते बिंदु को स्लाइड करने के लिए ▶ तीर कुंजी का उपयोग करें। क्रॉस को देखते समय, अपनी आंख के कोने में टिमटिमाते बिंदु पर नज़र रखें, और इसे दाएं और बाएं तब तक स्लाइड करें जब तक कि यह आपके ब्लाइंडस्पॉट में गायब न हो जाए।\\n3. स्पेस बार दबाएँ।\\nध्यान दें: अपनी नज़र क्रॉस पर रखें। जब तक आपकी आंख इसका अनुसरण करेगी तब तक टिमटिमाता हुआ बिंदु गायब नहीं होगा।',\r\n hu: '1. Csukja be a BAL szemét. (Ez a képernyő bal oldala.)\\n2. A ▶ nyílbillentyűvel csúsztassa el a villogó pontot. Miközben a keresztre néz, figyelje a villogó pontot a szeme sarkában, és csúsztassa jobbra-balra, amíg el nem tűnik a vakfoltjában.\\n3. Nyomja meg a SZÓKÖZ billentyűt.\\nMEGJEGYZÉS: Tartsa szemét a kereszten. A pislákoló pont nem tűnik el, miközben a szemed követi.',\r\n is: '1. Lokaðu vinstra auganu. (Þetta er vinstra megin á skjánum.)\\n2. Notaðu ▶ örvatakkann til að renna flöktandi punktinum. Meðan þú horfir á krossinn skaltu fylgjast með flöktandi punktinum í augnkróknum og renna honum til hægri og vinstri þar til hann hverfur í blindblettinn þinn.\\n3. Smelltu á bilsstikuna.\\nATH: Hafðu auga með krossinum. Flikkandi punkturinn hverfur ekki á meðan augað þitt fylgist með honum.',\r\n id: '1. Tutup mata KIRI Anda. (Ini adalah sisi kiri layar.)\\n2. Gunakan tombol panah ▶ untuk menggeser titik yang berkedip-kedip. Sambil melihat salib, pantau titik yang berkedip-kedip di sudut mata Anda, lalu geser ke kanan dan ke kiri hingga menghilang di titik buta Anda.\\n3. Tekan bilah SPASI.\\nCATATAN: Perhatikan salib. Titik yang berkedip-kedip tidak akan hilang selama mata Anda mengikutinya.',\r\n it: \"1. Chiudi l'occhio SINISTRO. (Questo è il lato sinistro dello schermo.)\\n2. Usa il tasto freccia ▶ per spostare il punto lampeggiante. Mentre guardi la croce, monitora il punto lampeggiante con la coda dell'occhio e spostalo a destra e a sinistra finché non scompare nel tuo punto cieco.\\n3. Premi la barra SPAZIATRICE.\\nNOTA: Tieni l'occhio sulla croce. Il punto lampeggiante non scomparirà mentre il tuo occhio lo segue.\",\r\n ja: '1. 左目を閉じます。 (こちらは画面左側です。)\\n2. ▶ 矢印キーを使用して、点滅するドットをスライドします。十字を見ながら、目の隅にある点がちらつくのを観察し、それが死角に消えるまで左右にスライドさせます。\\n3. スペースバーを押します。\\n注: 十字架から目を離さないでください。点滅するドットは、目で追っている間は消えません。',\r\n kn: '1. ನಿಮ್ಮ ಎಡಗಣ್ಣನ್ನು ಮುಚ್ಚಿ. (ಇದು ಪರದೆಯ ಎಡಭಾಗವಾಗಿದೆ.)\\n2. ಮಿನುಗುವ ಡಾಟ್ ಅನ್ನು ಸ್ಲೈಡ್ ಮಾಡಲು ▶ ಬಾಣದ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಬಳಸಿ. ಶಿಲುಬೆಯನ್ನು ನೋಡುವಾಗ, ನಿಮ್ಮ ಕಣ್ಣಿನ ಮೂಲೆಯಲ್ಲಿರುವ ಮಿನುಗುವ ಚುಕ್ಕೆಯನ್ನು ಮೇಲ್ವಿಚಾರಣೆ ಮಾಡಿ ಮತ್ತು ಅದು ನಿಮ್ಮ ಬ್ಲೈಂಡ್‌ಸ್ಪಾಟ್‌ನಲ್ಲಿ ಕಣ್ಮರೆಯಾಗುವವರೆಗೆ ಅದನ್ನು ಬಲಕ್ಕೆ ಮತ್ತು ಎಡಕ್ಕೆ ಸ್ಲೈಡ್ ಮಾಡಿ.\\n3. SPACE ಬಾರ್ ಅನ್ನು ಹಿಟ್ ಮಾಡಿ.\\nಸೂಚನೆ: ಶಿಲುಬೆಯ ಮೇಲೆ ನಿಮ್ಮ ಕಣ್ಣನ್ನು ಇರಿಸಿ. ಮಿನುಗುವ ಚುಕ್ಕೆ ನಿಮ್ಮ ಕಣ್ಣು ಅದನ್ನು ಅನುಸರಿಸುವಾಗ ಕಣ್ಮರೆಯಾಗುವುದಿಲ್ಲ.',\r\n ko: '1. 왼쪽 눈을 감으세요. (화면의 왼쪽 부분입니다.)\\n2. ▶ 화살표 키를 이용하여 깜박이는 점을 슬라이드 하세요. 십자가를 보면서 눈꼬리의 깜박이는 점을 관찰하고 그것이 사각지대에 사라질 때까지 좌우로 밀어 넣으십시오.\\n3. 스페이스바를 누르세요.\\n참고: 십자가를 바라보십시오. 깜박이는 점은 눈이 따라가는 동안 사라지지 않습니다.',\r\n lt: '1. Užmerkite KAIRIĄ akį. (Tai yra kairėje ekrano pusėje.)\\n2. Norėdami slysti mirgantį tašką, naudokite rodyklės klavišą ▶. Žiūrėdami į kryžių, stebėkite mirgantį tašką akies kamputyje ir slinkite jį į dešinę ir į kairę, kol jis išnyks jūsų aklojoje zonoje.\\n3. Paspauskite tarpo klavišą.\\nPASTABA: stebėkite kryžių. Mirgantis taškas neišnyks, kol akis jį seks.',\r\n ms: '1. Tutup mata KIRI anda. (Ini adalah bahagian kiri skrin.)\\n2. Gunakan kekunci anak panah ▶ untuk meluncurkan titik berkelip. Semasa melihat salib, pantau titik berkelip di sudut mata anda, dan luncurkannya ke kanan dan kiri sehingga ia hilang ke titik buta anda.\\n3. Tekan bar SPACE.\\nNOTA: Perhatikan salib. Titik yang berkelip tidak akan hilang semasa mata anda mengikutinya.',\r\n ml: '1. നിങ്ങളുടെ ഇടത് കണ്ണ് അടയ്ക്കുക. (ഇത് സ്ക്രീനിൻ്റെ ഇടതുവശത്താണ്.)\\n2. മിന്നുന്ന ഡോട്ട് സ്ലൈഡ് ചെയ്യാൻ ▶ ആരോ കീ ഉപയോഗിക്കുക. കുരിശിലേക്ക് നോക്കുമ്പോൾ, നിങ്ങളുടെ കണ്ണിൻ്റെ കോണിലുള്ള മിന്നുന്ന ഡോട്ട് നിരീക്ഷിക്കുക, അത് നിങ്ങളുടെ ബ്ലൈൻഡ്‌സ്‌പോട്ടിലേക്ക് അപ്രത്യക്ഷമാകുന്നതുവരെ വലത്തോട്ടും ഇടത്തോട്ടും സ്ലൈഡ് ചെയ്യുക.\\n3. SPACE ബാറിൽ അമർത്തുക.\\nശ്രദ്ധിക്കുക: കുരിശിൽ നിങ്ങളുടെ കണ്ണ് വയ്ക്കുക. നിങ്ങളുടെ കണ്ണ് അതിനെ പിന്തുടരുമ്പോൾ മിന്നുന്ന ഡോട്ട് അപ്രത്യക്ഷമാകില്ല.',\r\n no: '1. Lukk VENSTRE øye. (Dette er venstre side av skjermen.)\\n2. Bruk piltasten ▶ for å skyve den flimrende prikken. Mens du ser på korset, overvåk den flimrende prikken i øyekroken, og skyv den til høyre og venstre til den forsvinner inn i blindsonen.\\n3. Trykk på MELLOMROM.\\nMERK: Hold øye med korset. Den flimrende prikken forsvinner ikke mens øyet følger den.',\r\n fa: '1. چشم چپ خود را ببندید. (این سمت چپ صفحه است.)\\n2. از کلید پیکان ▶ برای بلغزاندن نقطه سوسوزن استفاده کنید. در حالی که به صلیب نگاه می کنید، نقطه سوسوی گوشه چشم خود را زیر نظر بگیرید و آن را به راست و چپ بلغزانید تا در نقطه کور ناپدید شود.\\n3. نوار SPACE را بزنید.\\nتوجه: چشم خود را روی صلیب نگه دارید. وقتی چشم شما آن را دنبال می کند، نقطه سوسو ناپدید نمی شود.',\r\n pl: '1. Zamknij LEWE oko. (To jest lewa strona ekranu.)\\n2. Użyj klawisza strzałki ▶, aby przesunąć migoczącą kropkę. Patrząc na krzyżyk, obserwuj migoczącą kropkę w kąciku oka i przesuwaj ją w prawo i w lewo, aż zniknie w twoim martwym punkcie.\\n3. Naciśnij spację.\\nUWAGA: Nie spuszczaj oka z krzyża. Migocząca kropka nie zniknie, gdy Twoje oko będzie za nią podążać.',\r\n pt: '1. Feche o olho ESQUERDO. (Este é o lado esquerdo da tela.)\\n2. Use a tecla de seta ▶ para deslizar o ponto trêmulo. Enquanto olha para a cruz, monitore o ponto tremeluzente no canto do olho e deslize-o para a direita e para a esquerda até que desapareça no ponto cego.\\n3. Clique na barra de ESPAÇO.\\nNOTA: Fique de olho na cruz. O ponto tremeluzente não desaparecerá enquanto seu olho o seguir.',\r\n ro: '1. Închide ochiul STÂNG. (Aceasta este partea stângă a ecranului.)\\n2. Folosiți tasta săgeată ▶ pentru a glisa punctul care pâlpâie. În timp ce te uiți la cruce, monitorizează punctul care pâlpâie din colțul ochiului și glisează-l la dreapta și la stânga până când dispare în punctul tău mort.\\n3. Apăsați bara SPAȚIU.\\nNOTĂ: Țineți ochii pe cruce. Punctul care pâlpâie nu va dispărea în timp ce ochiul tău îl urmărește.',\r\n ru: '1. Закройте ЛЕВЫЙ глаз. (Это левая часть экрана.)\\n2. С помощью клавиши со стрелкой ▶ переместите мерцающую точку. Глядя на крест, следите за мерцающей точкой в ​​уголке глаза и перемещайте ее вправо и влево, пока она не исчезнет в вашей слепой зоне.\\n3. Нажмите клавишу ПРОБЕЛ.\\nПРИМЕЧАНИЕ. Следите за крестом. Мерцающая точка не исчезнет, ​​пока ваш глаз будет следить за ней.',\r\n sr: '1. Затворите ЛЕВО око. (Ово је лева страна екрана.)\\n2. Користите тастер са стрелицом ▶ да померите тачку која трепери. Док гледате у крст, пратите трепераву тачку у углу ока и клизите је десно и лево док не нестане у вашој слепој тачки.\\n3. Притисните размакницу.\\nНАПОМЕНА: Пазите на крст. Тачка која трепери неће нестати док је ваше око прати.',\r\n es: '1. Cierra tu ojo IZQUIERDO. (Este es el lado izquierdo de la pantalla.)\\n2. Usa la tecla de flecha ▶ para deslizar el punto parpadeante. Mientras miras la cruz, observa el punto parpadeante en el rabillo del ojo y deslízalo hacia la derecha e izquierda hasta que desaparezca en tu punto ciego.\\n3. Presiona la barra ESPACIADORA.\\nNOTA: Mantén tu ojo en la cruz. El punto parpadeante no desaparecerá mientras tu ojo lo siga.',\r\n sw: '1. Funga jicho lako la KUSHOTO. (Huu ni upande wa kushoto wa skrini.)\\n2. Tumia ▶ kitufe cha mshale kutelezesha kitone kinachopeperusha. Unapoutazama msalaba, fuatilia kitone kinachopepea kwenye kona ya jicho lako, na telezesha kulia na kushoto hadi kipotee kwenye sehemu yako ya upofu.\\n3. Piga upau wa SPACE.\\nKUMBUKA: Weka macho yako msalabani. Nukta inayopepea haitatoweka jicho lako likiifuata.',\r\n sv: '1. Stäng ditt VÄNSTER öga. (Detta är den vänstra sidan av skärmen.)\\n2. Använd piltangenten ▶ för att skjuta den flimrande punkten. Medan du tittar på korset, övervaka den flimrande punkten i ögonvrån och skjut den åt höger och vänster tills den försvinner i din döda vinkel.\\n3. Tryck på MELLANSLAG.\\nOBS: Håll ögonen på korset. Den flimrande punkten försvinner inte medan ditt öga följer den.',\r\n tl: '1. Ipikit ang KALIWA mong mata. (Ito ang kaliwang bahagi ng screen.)\\n2. Gamitin ang ▶ arrow key upang i-slide ang kumikislap na tuldok. Habang nakatingin sa krus, subaybayan ang kumikislap na tuldok sa sulok ng iyong mata, at i-slide ito pakanan at pakaliwa hanggang mawala ito sa iyong blindspot.\\n3. Pindutin ang SPACE bar.\\nTANDAAN: Itutok ang iyong mata sa krus. Hindi mawawala ang kumikislap na tuldok habang sinusundan ito ng iyong mata.',\r\n tr: '1. SOL gözünüzü kapatın. (Bu ekranın sol tarafıdır.)\\n2. Titreşen noktayı kaydırmak için ▶ ok tuşunu kullanın. Çarmıha bakarken gözünüzün köşesinde titreyen noktayı izleyin ve kör noktanızda kaybolana kadar sağa ve sola kaydırın.\\n3. BOŞLUK çubuğuna basın.\\nNOT: Gözünüzü çarmıhta tutun. Titreşen nokta, gözünüz onu takip ederken kaybolmaz.',\r\n ur: '1. اپنی بائیں آنکھ بند کریں۔ (یہ اسکرین کا بائیں جانب ہے۔)\\n2. ٹمٹماتے نقطے کو سلائیڈ کرنے کے لیے ▶ تیر والی کلید کا استعمال کریں۔ کراس کو دیکھتے ہوئے، اپنی آنکھ کے کونے میں ٹمٹماتے نقطے کی نگرانی کریں، اور اسے دائیں اور بائیں سلائیڈ کریں جب تک کہ یہ آپ کے بلائنڈ سپاٹ میں غائب نہ ہوجائے۔\\n3. اسپیس بار کو دبائیں۔\\nنوٹ: اپنی نظر صلیب پر رکھیں۔ جب آپ کی آنکھ اس کی پیروی کرے گی تو ٹمٹماتا نقطہ غائب نہیں ہوگا۔',\r\n },\r\n RC_distanceTrackingCloseR: {\r\n 'en-US':\r\n \"1. Close your RIGHT eye. (This is the right side of the screen.)\\n2. Use the arrow key ◀ to slide the flickering dot. While looking at the cross, monitor the flickering dot in the corner of your eye, and slide it left and right until it disappears into your blindspot.\\n3. Hit the SPACE bar.\\nNOTE: Keep your eye on the cross. The flickering dot won't disappear while your eye follows it.\",\r\n ar: '1. أغلق عينك اليمنى. (هذا هو الجانب الأيمن من الشاشة.)\\n2. استخدم مفتاح السهم ◀ لتحريك النقطة الوميضية. أثناء النظر إلى الصليب، راقب النقطة الوميضية في زاوية عينك، وحركها لليسار واليمين حتى تختفي في النقطة العمياء.\\n3. اضغط على مفتاح المسافة.\\nملاحظة: حافظ على عينك على الصليب. لن تختفي النقطة الوميضية بينما تتابعها عينك.',\r\n hy: '1. Փակեք ձեր աջ աչքը։ (Սա էկրանի աջ կողմն է):\\n2. Օգտագործեք ◀ սլաքի ստեղնը՝ թարթող կետը սահեցնելու համար: Խաչին նայելիս հետևեք ձեր աչքի անկյունում առկա թարթող կետին և սահեցրեք այն աջ ու ձախ, մինչև այն անհետանա ձեր կույր կետում:\\n3. Կտտացրեք SPACE սանդղակը:\\nԾԱՆՈԹՈՒԹՅՈՒՆ. Աչքդ պահիր խաչի վրա: Թարթող կետը չի անհետանա, քանի դեռ ձեր աչքը հետևում է դրան:',\r\n bg: '1. Затворете ДЯСНОТО си око. (Това е дясната страна на екрана.)\\n2. Използвайте клавиша със стрелка ◀, за да плъзнете мигащата точка. Докато гледате кръста, наблюдавайте трепкащата точка в ъгъла на окото си и я плъзгайте наляво и надясно, докато изчезне в сляпото петно.\\n3. Натиснете ИНТЕРВАЛ.\\nЗАБЕЛЕЖКА: Дръжте под око кръста. Трепкащата точка няма да изчезне, докато окото ви я следи.',\r\n 'zh-CN':\r\n '1. 闭上右眼。 (这是屏幕的右侧。)\\n2. 使用箭头键 ◀ 滑动闪烁的点。看着十字架时,用眼角余光观察闪烁的点,然后左右滑动它,直到它消失在您的盲点中。\\n3. 按空格键。\\n注意:要留意十字架。当您的眼睛跟随闪烁的点时,它不会消失。',\r\n 'zh-HK':\r\n '1. 閉上右眼。 (這是螢幕的右側。)\\n2. 使用箭頭鍵 ◀ 滑動閃爍的點。看著十字架時,用眼角余光觀察閃爍的點,然後左右滑動它,直到它消失在您的盲點中。\\n3. 按空白鍵。\\n注意:要留意十字架。當您的眼睛跟隨閃爍的點時,它不會消失。',\r\n hr: '1. Zatvorite DESNO oko. (Ovo je desna strana ekrana.)\\n2. Koristite tipku sa strelicom ◀ za pomicanje treperave točke. Dok gledate u križ, pratite treperavu točku u kutu oka i pomičite je lijevo-desno dok ne nestane u vašoj slijepoj točki.\\n3. Pritisnite RAZMAKNICU.\\nNAPOMENA: Pazite na križ. Trepereća točka neće nestati dok je vaše oko prati.',\r\n cs: '1. Zavřete PRAVÉ oko. (Toto je pravá strana obrazovky.)\\n2. Pomocí tlačítka se šipkou ◀ posuňte blikající bod. Při pohledu na kříž sledujte blikající tečku v koutku oka a posouvejte ji doleva a doprava, dokud nezmizí ve slepém úhlu.\\n3. Stiskněte MEZERNÍK.\\nPOZNÁMKA: Mějte oči na kříži. Blikající tečka nezmizí, když ji vaše oko sleduje.',\r\n da: '1. Luk dit HØJRE øje. (Dette er højre side af skærmen.)\\n2. Brug piletasten ◀ til at skubbe den flimrende prik. Mens du ser på korset, skal du overvåge den flimrende prik i øjenkrogen og glide den til venstre og højre, indtil den forsvinder i din blindspot.\\n3. Tryk på MELLEMRUM.\\nBEMÆRK: Hold øje med korset. Den flimrende prik forsvinder ikke, mens dit øje følger den.',\r\n nl: '1. Sluit uw RECHTERoog. (Dit is de rechterkant van het scherm.)\\n2. Gebruik de pijltjestoets ◀ om de flikkerende stip te verschuiven. Terwijl je naar het kruis kijkt, let je op de flikkerende stip in je ooghoek en schuif je deze naar links en rechts totdat deze in je blinde vlek verdwijnt.\\n3. Druk op de SPATIEBALK.\\nOPMERKING: Houd het kruis in de gaten. De flikkerende stip verdwijnt niet terwijl uw oog hem volgt.',\r\n 'en-UK':\r\n \"1. Close your RIGHT eye. (This is the right side of the screen.)\\n2. Use the arrow key ◀ to slide the flickering dot. While looking at the cross, monitor the flickering dot in the corner of your eye, and slide it left and right until it disappears into your blind spot.\\n3. Hit the SPACE bar.\\nNOTE: Keep your eye on the cross. The flickering dot won't disappear while your eye follows it.\",\r\n fi: \"1. Sulje OIKEA silmäsi. (Tämä on näytön oikea puoli.)\\n2. Liu'uta välkkyvää pistettä nuolinäppäimellä ◀. Kun katsot ristiä, tarkkaile välkkyvää pistettä silmän kulmassa ja liu'uta sitä vasemmalle ja oikealle, kunnes se katoaa sokealle pisteelle.\\n3. Paina VÄLINÄPPÄINTÄ.\\nHUOMAA: Pidä silmäsi ristissä. Välkkyvä piste ei katoa, kun silmäsi seuraa sitä.\",\r\n fr: \"1. Fermez votre œil DROIT. (C'est le côté droit de l'écran.)\\n2. Utilisez la touche fléchée ◀ pour faire glisser le point clignotant. Tout en regardant la croix, surveillez le point clignotant du coin de votre œil et faites-le glisser de gauche à droite jusqu'à ce qu'il disparaisse dans votre angle mort.\\n3. Appuyez sur la barre d'ESPACE.\\nREMARQUE : Gardez votre œil sur la croix. Le point clignotant ne disparaîtra pas tant que votre œil le suit.\",\r\n de: '1. Schließen Sie Ihr RECHTES Auge. (Dies ist die rechte Seite des Bildschirms.)\\n2. Verwenden Sie die Pfeiltaste ◀, um den flackernden Punkt zu verschieben. Achten Sie beim Betrachten des Kreuzes auf den flackernden Punkt in Ihrem Augenwinkel und schieben Sie ihn nach links und rechts, bis er in Ihrem toten Winkel verschwindet.\\n3. Drücken Sie die LEERTASTE.\\nHINWEIS: Behalten Sie das Kreuz im Auge. Der flackernde Punkt verschwindet nicht, solange Ihr Auge ihm folgt.',\r\n el: '1. Κλείστε το ΔΕΞΙ μάτι. (Αυτή είναι η δεξιά πλευρά της οθόνης.)\\n2. Χρησιμοποιήστε το πλήκτρο βέλους ◀ για να σύρετε την κουκκίδα που τρεμοπαίζει. Ενώ κοιτάτε τον σταυρό, παρακολουθήστε την κουκκίδα που τρεμοπαίζει στη γωνία του ματιού σας και σύρετέ την αριστερά και δεξιά μέχρι να εξαφανιστεί στο τυφλό σημείο σας.\\n3. Πατήστε τη γραμμή SPACE.\\nΣΗΜΕΙΩΣΗ: Κράτα το μάτι σου στον σταυρό. Η κουκκίδα που τρεμοπαίζει δεν θα εξαφανιστεί όσο το μάτι σας την ακολουθεί.',\r\n he: '1. עצמו את העין הימנית. (זהו הצד הימני של המסך.)\\n2. השתמש במקש החץ ◀ כדי להחליק את הנקודה המהבהבת. תוך כדי הסתכלות על הצלב, עקוב אחר הנקודה המרצדת בזווית העין שלך, והחלק אותה ימינה ושמאלה עד שהיא נעלמת בנקודה העיוורת שלך.\\n3. לחץ על מקש הרווח.\\nהערה: שימו עין על הצלב. הנקודה המרצדת לא תיעלם בזמן שהעין שלך עוקבת אחריה.',\r\n hi: '1. अपनी दाहिनी आंख बंद करें। (यह स्क्रीन का दाहिना भाग है।)\\n2. टिमटिमाते बिंदु को स्लाइड करने के लिए तीर कुंजी ◀ का उपयोग करें। क्रॉस को देखते समय, अपनी आंख के कोने में टिमटिमाते बिंदु की निगरानी करें, और इसे बाएं और दाएं तब तक स्लाइड करें जब तक कि यह आपके ब्लाइंडस्पॉट में गायब न हो जाए।\\n3. स्पेस बार दबाएँ।\\nध्यान दें: अपनी नज़र क्रॉस पर रखें। जब तक आपकी आंख इसका अनुसरण करेगी तब तक टिमटिमाता हुआ बिंदु गायब नहीं होगा।',\r\n hu: '1. Csukja be JOBB szemét. (Ez a képernyő jobb oldala.)\\n2. A ◀ nyílbillentyűvel csúsztassa el a villogó pontot. Miközben a keresztre néz, figyelje a villogó pontot a szeme sarkában, és csúsztassa balra-jobbra, amíg el nem tűnik a vakfoltban.\\n3. Nyomja meg a SZÓKÖZ billentyűt.\\nMEGJEGYZÉS: Tartsa szemét a kereszten. A pislákoló pont nem tűnik el, miközben a szemed követi.',\r\n is: '1. Lokaðu HÆGRA auga. (Þetta er hægra megin á skjánum.)\\n2. Notaðu örvatakkann ◀ til að renna flöktandi punktinum. Meðan þú horfir á krossinn skaltu fylgjast með flöktandi punktinum í augnkróknum og renna honum til vinstri og hægri þar til hann hverfur í blindblettinn þinn.\\n3. Smelltu á bilsstikuna.\\nATH: Hafðu auga með krossinum. Flikkandi punkturinn hverfur ekki á meðan augað þitt fylgist með honum.',\r\n id: '1. Tutup mata KANAN Anda. (Ini adalah sisi kanan layar.)\\n2. Gunakan tombol panah ◀ untuk menggeser titik yang berkedip-kedip. Sambil melihat salib, pantau titik yang berkedip-kedip di sudut mata Anda, lalu geser ke kiri dan ke kanan hingga menghilang di titik buta Anda.\\n3. Tekan bilah SPASI.\\nCATATAN: Perhatikan salib. Titik yang berkedip-kedip tidak akan hilang selama mata Anda mengikutinya.',\r\n it: \"1. Chiudi l'occhio DESTRO. (Questo è il lato destro dello schermo.) 2. Usa il tasto freccia ◀ per far scorrere il punto lampeggiante. Mentre guardi la croce, monitora il punto lampeggiante con la coda dell'occhio e fallo scorrere a sinistra e a destra finché non scompare nel tuo punto cieco. 3. Premi la barra SPAZIATRICE. NOTA: Tieni l'occhio sulla croce. Il punto lampeggiante non scomparirà mentre il tuo occhio lo segue.\",\r\n ja: '1. 右目を閉じます。 (画面右側です。)\\n2. 矢印キー ◀ を使用して、点滅するドットをスライドします。十字架を見ながら、目の隅にある点がちらつくのを観察し、それが死角に消えるまで左右にスライドさせます。\\n3. スペースバーを押します。\\n注: 十字架から目を離さないでください。点滅するドットは、目で追っている間は消えません。',\r\n kn: '1. ನಿಮ್ಮ ಬಲಗಣ್ಣನ್ನು ಮುಚ್ಚಿ. (ಇದು ಪರದೆಯ ಬಲಭಾಗವಾಗಿದೆ.)\\n2. ಮಿನುಗುವ ಡಾಟ್ ಅನ್ನು ಸ್ಲೈಡ್ ಮಾಡಲು ಬಾಣದ ಕೀ ◀ ಬಳಸಿ. ಶಿಲುಬೆಯನ್ನು ನೋಡುವಾಗ, ನಿಮ್ಮ ಕಣ್ಣಿನ ಮೂಲೆಯಲ್ಲಿ ಮಿನುಗುವ ಚುಕ್ಕೆಯನ್ನು ಮೇಲ್ವಿಚಾರಣೆ ಮಾಡಿ ಮತ್ತು ಅದು ನಿಮ್ಮ ಬ್ಲೈಂಡ್‌ಸ್ಪಾಟ್‌ನಲ್ಲಿ ಕಣ್ಮರೆಯಾಗುವವರೆಗೆ ಎಡಕ್ಕೆ ಮತ್ತು ಬಲಕ್ಕೆ ಸ್ಲೈಡ್ ಮಾಡಿ.\\n3. SPACE ಬಾರ್ ಅನ್ನು ಹಿಟ್ ಮಾಡಿ.\\nಸೂಚನೆ: ಶಿಲುಬೆಯ ಮೇಲೆ ನಿಮ್ಮ ಕಣ್ಣನ್ನು ಇರಿಸಿ. ಮಿನುಗುವ ಚುಕ್ಕೆ ನಿಮ್ಮ ಕಣ್ಣು ಅದನ್ನು ಅನುಸರಿಸುವಾಗ ಕಣ್ಮರೆಯಾಗುವುದಿಲ್ಲ.',\r\n ko: '1. 오른쪽 눈을 감으세요. (화면의 오른쪽 부분입니다.)\\n2. 화살표 키를 사용하여 깜박이는 점을 이동합니다. 십자가를 보면서 눈꼬리의 깜박이는 점을 관찰하고 그것이 사각지대에 사라질 때까지 좌우로 밀어 넣으십시오.\\n3. 스페이스바를 누르세요.\\n참고: 십자가를 바라보십시오. 깜박이는 점은 눈이 따라가는 동안 사라지지 않습니다.',\r\n lt: '1. Užmerkite DEŠINĮ akį. (Tai yra dešinėje ekrano pusėje.)\\n2. Naudokite rodyklės klavišą ◀, kad slystumėte mirksintį tašką. Žiūrėdami į kryžių, stebėkite mirgantį tašką akies kamputyje ir slinkite jį kairėn ir dešinėn, kol jis išnyks jūsų aklojoje zonoje.\\n3. Paspauskite tarpo klavišą.\\nPASTABA: stebėkite kryžių. Mirgantis taškas neišnyks, kol akis jį seks.',\r\n ms: '1. Tutup mata KANAN anda. (Ini adalah bahagian kanan skrin.)\\n2. Gunakan kekunci anak panah ◀ untuk meluncurkan titik berkelip. Semasa melihat salib, pantau titik berkelip di sudut mata anda, dan luncurkannya ke kiri dan kanan sehingga ia hilang ke titik buta anda.\\n3. Tekan bar SPACE.\\nNOTA: Perhatikan salib. Titik yang berkelip tidak akan hilang semasa mata anda mengikutinya.',\r\n ml: '1. നിങ്ങളുടെ വലത് കണ്ണ് അടയ്ക്കുക. (ഇത് സ്ക്രീനിൻ്റെ വലതുഭാഗമാണ്.)\\n2. മിന്നുന്ന ഡോട്ട് സ്ലൈഡ് ചെയ്യാൻ അമ്പടയാള കീ ◀ ഉപയോഗിക്കുക. കുരിശിലേക്ക് നോക്കുമ്പോൾ, നിങ്ങളുടെ കണ്ണിൻ്റെ കോണിലുള്ള മിന്നുന്ന ഡോട്ട് നിരീക്ഷിക്കുക, അത് നിങ്ങളുടെ ബ്ലൈൻഡ്‌സ്‌പോട്ടിലേക്ക് അപ്രത്യക്ഷമാകുന്നതുവരെ ഇടത്തോട്ടും വലത്തോട്ടും സ്ലൈഡ് ചെയ്യുക.\\n3. SPACE ബാറിൽ അമർത്തുക.\\nശ്രദ്ധിക്കുക: കുരിശിൽ നിങ്ങളുടെ കണ്ണ് വയ്ക്കുക. നിങ്ങളുടെ കണ്ണ് അതിനെ പിന്തുടരുമ്പോൾ മിന്നുന്ന ഡോട്ട് അപ്രത്യക്ഷമാകില്ല.',\r\n no: '1. Lukk HØYRE øye. (Dette er høyre side av skjermen.)\\n2. Bruk piltasten ◀ for å skyve den flimrende prikken. Mens du ser på korset, overvåk den flimrende prikken i øyekroken, og skyv den til venstre og høyre til den forsvinner inn i blindsonen.\\n3. Trykk på MELLOMROM.\\nMERK: Hold øye med korset. Den flimrende prikken forsvinner ikke mens øyet følger den.',\r\n fa: '1. چشم راست خود را ببندید. (این سمت راست صفحه است.)\\n2. از کلید پیکان ◀ برای بلغزاندن نقطه سوسوزن استفاده کنید. در حالی که به صلیب نگاه می کنید، نقطه سوسوی گوشه چشم خود را زیر نظر بگیرید و آن را به چپ و راست بلغزانید تا در نقطه کور ناپدید شود.\\n3. نوار SPACE را بزنید.\\nتوجه: چشم خود را روی صلیب نگه دارید. وقتی چشم شما آن را دنبال می کند، نقطه سوسو ناپدید نمی شود.',\r\n pl: '1. Zamknij PRAWE oko. (To jest prawa strona ekranu.)\\n2. Użyj klawisza strzałki ◀, aby przesunąć migoczącą kropkę. Patrząc na krzyżyk, obserwuj migoczącą kropkę w kąciku oka i przesuwaj ją w lewo i prawo, aż zniknie w twoim martwym punkcie.\\n3. Naciśnij spację.\\nUWAGA: Nie spuszczaj oka z krzyża. Migocząca kropka nie zniknie, gdy Twoje oko będzie za nią podążać.',\r\n pt: '1. Feche o olho DIREITO. (Este é o lado direito da tela.)\\n2. Use a tecla de seta ◀ para deslizar o ponto tremeluzente. Enquanto olha para a cruz, monitore o ponto tremeluzente no canto do olho e deslize-o para a esquerda e para a direita até que desapareça no ponto cego.\\n3. Clique na barra de ESPAÇO.\\nNOTA: Fique de olho na cruz. O ponto tremeluzente não desaparecerá enquanto seu olho o seguir.',\r\n ro: '1. Închide ochiul DREPT. (Aceasta este partea dreaptă a ecranului.)\\n2. Folosiți tasta săgeată ◀ pentru a glisa punctul care pâlpâie. În timp ce te uiți la cruce, monitorizează punctul care pâlpâie din colțul ochiului și glisează-l la stânga și la dreapta până când dispare în punctul orb.\\n3. Apăsați bara SPAȚIU.\\nNOTĂ: Țineți ochii pe cruce. Punctul care pâlpâie nu va dispărea în timp ce ochiul tău îl urmărește.',\r\n ru: '1. Закройте ПРАВЫЙ глаз. (Это правая часть экрана.)\\n2. С помощью клавиши со стрелкой ◀ переместите мерцающую точку. Глядя на крест, следите за мерцающей точкой в ​​уголке глаза и перемещайте ее влево и вправо, пока она не исчезнет в вашей слепой зоне.\\n3. Нажмите клавишу ПРОБЕЛ.\\nПРИМЕЧАНИЕ. Следите за крестом. Мерцающая точка не исчезнет, ​​пока ваш глаз будет следить за ней.',\r\n sr: '1. Затворите ДЕСНО око. (Ово је десна страна екрана.)\\n2. Користите тастер са стрелицом ◀ да померите тачку која трепери. Док гледате у крст, пратите трепераву тачку у углу ока и померајте је лево-десно док не нестане у вашој слепој тачки.\\n3. Притисните размакницу.\\nНАПОМЕНА: Пазите на крст. Тачка која трепери неће нестати док је ваше око прати.',\r\n es: '1. Cierra tu ojo DERECHO. (Este es el lado derecho de la pantalla.) 2. Usa la tecla de flecha ◀ para deslizar el punto parpadeante. Mientras miras la cruz, observa el punto parpadeante en el rabillo del ojo y deslízalo hacia la izquierda y la derecha hasta que desaparezca en tu punto ciego. 3. Presiona la barra ESPACIADORA. NOTA: Mantén tu ojo en la cruz. El punto parpadeante no desaparecerá mientras tu ojo lo siga.',\r\n sw: '1. Funga jicho lako la KULIA. (Huu ndio upande wa kulia wa skrini.)\\n2. Tumia kitufe cha mshale ◀ kutelezesha kitone kinachoelea. Unapotazama msalaba, fuatilia kitone kinachopepea kwenye kona ya jicho lako, na ukitelezeshe kushoto na kulia hadi kipotee kwenye upofu wako.\\n3. Piga upau wa SPACE.\\nKUMBUKA: Weka macho yako msalabani. Nukta inayopepea haitatoweka jicho lako likiifuata.',\r\n sv: '1. Slut ditt HÖGER öga. (Detta är den högra sidan av skärmen.)\\n2. Använd piltangenten ◀ för att skjuta den flimrande punkten. Medan du tittar på korset, övervaka den flimrande punkten i ögonvrån och skjut den åt vänster och höger tills den försvinner i din döda vinkel.\\n3. Tryck på MELLANSLAG.\\nOBS: Håll ögonen på korset. Den flimrande punkten försvinner inte medan ditt öga följer den.',\r\n tl: '1. Ipikit mo ang KANAN mong mata. (Ito ang kanang bahagi ng screen.)\\n2. Gamitin ang arrow key ◀ upang i-slide ang kumikislap na tuldok. Habang nakatingin sa krus, subaybayan ang kumikislap na tuldok sa sulok ng iyong mata, at i-slide ito pakaliwa at pakanan hanggang mawala ito sa iyong blindspot.\\n3. Pindutin ang SPACE bar.\\nTANDAAN: Itutok ang iyong mata sa krus. Hindi mawawala ang kumikislap na tuldok habang sinusundan ito ng iyong mata.',\r\n tr: '1. SAĞ gözünüzü kapatın. (Bu, ekranın sağ tarafıdır.)\\n2. Titreşen noktayı kaydırmak için ok tuşunu ◀ kullanın. Çarmıha bakarken gözünüzün köşesinde titreyen noktayı izleyin ve kör noktanızda kaybolana kadar sola ve sağa kaydırın.\\n3. BOŞLUK çubuğuna basın.\\nNOT: Gözünüzü çarmıhta tutun. Titreşen nokta, gözünüz onu takip ederken kaybolmaz.',\r\n ur: '1. اپنی دائیں آنکھ بند کریں۔ (یہ اسکرین کا دائیں جانب ہے۔)\\n2۔ ٹمٹماتے نقطے کو سلائیڈ کرنے کے لیے تیر والی کلید ◀ استعمال کریں۔ کراس کو دیکھتے ہوئے، اپنی آنکھ کے کونے میں ٹمٹماتے نقطے کی نگرانی کریں، اور اسے بائیں اور دائیں سلائیڈ کریں جب تک کہ یہ آپ کے بلائنڈ سپاٹ میں غائب نہ ہوجائے۔\\n3. اسپیس بار کو دبائیں۔\\nنوٹ: اپنی نظر صلیب پر رکھیں۔ جب آپ کی آنکھ اس کی پیروی کرے گی تو ٹمٹماتا نقطہ غائب نہیں ہوگا۔',\r\n },\r\n RC_distanceTrackingGuide1: {\r\n 'en-US':\r\n 'Your eyes are 111 cm from the screen, but the experiment needs 222 cm. The experiment will resume when you reach the correct distance.',\r\n ar: 'عيناك تبعدان 111 سم عن الشاشة، لكن التجربة تحتاج إلى 222 سم. ستستأنف التجربة عندما تصل إلى المسافة الصحيحة.',\r\n hy: 'Ձեր աչքերը էկրանից 111 սմ են, բայց փորձի համար անհրաժեշտ է 222 սմ: Փորձը կվերսկսվի, երբ հասնեք ճիշտ հեռավորությանը:',\r\n bg: 'Очите ви са на 111 см от екрана, но за експеримента са необходими 222 см. Експериментът ще се възобнови, когато достигнете правилното разстояние.',\r\n 'zh-CN': '你的眼睛距屏幕 111 厘米,但实验需要 222 厘米。当您到达正确的距离时,实验将继续。',\r\n 'zh-HK': '你的眼睛距離螢幕 111 厘米,但實驗需要 222 厘米。當您到達正確的距離時,實驗將繼續。',\r\n hr: 'Vaše su oči udaljene 111 cm od ekrana, ali za eksperiment je potrebno 222 cm. Eksperiment će se nastaviti kada dosegnete točnu udaljenost.',\r\n cs: 'Vaše oči jsou 111 cm od obrazovky, ale experiment potřebuje 222 cm. Experiment bude pokračovat, když dosáhnete správné vzdálenosti.',\r\n da: 'Dine øjne er 111 cm fra skærmen, men eksperimentet skal bruge 222 cm. Eksperimentet genoptages, når du når den korrekte afstand.',\r\n nl: 'Je ogen bevinden zich 111 cm van het scherm, maar het experiment heeft 222 cm nodig. Het experiment wordt hervat zodra u de juiste afstand heeft bereikt.',\r\n 'en-UK':\r\n 'Your eyes are 111 cm from the screen, but the experiment needs 222 cm. The experiment will resume when you reach the correct distance.',\r\n fi: 'Silmäsi ovat 111 cm etäisyydellä näytöstä, mutta kokeessa tarvitaan 222 cm. Kokeilu jatkuu, kun saavutat oikean etäisyyden.',\r\n fr: \"Vos yeux sont à 111 cm de l'écran, mais l'expérience nécessite 222 cm. L'expérience reprendra lorsque vous atteindrez la distance correcte.\",\r\n de: 'Ihre Augen sind 111 cm vom Bildschirm entfernt, aber das Experiment benötigt 222 cm. Das Experiment wird fortgesetzt, wenn Sie den richtigen Abstand erreicht haben.',\r\n el: 'Τα μάτια σας απέχουν 111 cm από την οθόνη, αλλά το πείραμα χρειάζεται 222 cm. Το πείραμα θα συνεχιστεί όταν φτάσετε στη σωστή απόσταση.',\r\n he: 'העיניים שלך מרוחקות 111 ס\"מ מהמסך, אבל הניסוי צריך 222 ס\"מ. הניסוי יתחדש כאשר תגיע למרחק הנכון.',\r\n hi: 'आपकी आँखें स्क्रीन से 111 सेमी दूर हैं, लेकिन प्रयोग के लिए 222 सेमी की आवश्यकता है। जब आप सही दूरी पर पहुंच जाएंगे तो प्रयोग फिर से शुरू हो जाएगा।',\r\n hu: 'A szeme 111 cm-re van a képernyőtől, de a kísérlethez 222 cm-re van szüksége. A kísérlet akkor folytatódik, ha eléri a megfelelő távolságot.',\r\n is: 'Augun þín eru 111 cm frá skjánum, en tilraunin þarf 222 cm. Tilraunin mun halda áfram þegar þú nærð réttri fjarlægð.',\r\n id: 'Matamu berjarak 111 cm dari layar, tetapi percobaan memerlukan jarak 222 cm. Eksperimen akan dilanjutkan ketika Anda mencapai jarak yang benar.',\r\n it: \"I tuoi occhi sono a 111 cm dallo schermo, ma l'esperimento richiede 222 cm. L'esperimento riprenderà quando raggiungerai la distanza corretta.\",\r\n ja: '目は画面から 111 cm 離れていますが、実験には 222 cm 必要です。正しい距離に到達すると実験が再開されます。',\r\n kn: 'ನಿಮ್ಮ ಕಣ್ಣುಗಳು ಪರದೆಯಿಂದ 111 ಸೆಂ.ಮೀ ದೂರದಲ್ಲಿದೆ, ಆದರೆ ಪ್ರಯೋಗಕ್ಕೆ 222 ಸೆಂ.ಮೀ. ನೀವು ಸರಿಯಾದ ದೂರವನ್ನು ತಲುಪಿದಾಗ ಪ್ರಯೋಗವು ಪುನರಾರಂಭವಾಗುತ್ತದೆ.',\r\n ko: '당신의 눈은 화면에서 111cm 떨어져 있지만 실험에는 222cm가 필요합니다. 올바른 거리에 도달하면 실험이 재개됩니다.',\r\n lt: 'Jūsų akys yra 111 cm atstumu nuo ekrano, bet eksperimentui reikia 222 cm. Eksperimentas bus tęsiamas, kai pasieksite reikiamą atstumą.',\r\n ms: 'Mata anda adalah 111 cm dari skrin, tetapi eksperimen memerlukan 222 cm. Percubaan akan disambung semula apabila anda mencapai jarak yang betul.',\r\n ml: 'നിങ്ങളുടെ കണ്ണുകൾ സ്ക്രീനിൽ നിന്ന് 111 സെൻ്റീമീറ്റർ അകലെയാണ്, പക്ഷേ പരീക്ഷണത്തിന് 222 സെൻ്റീമീറ്റർ ആവശ്യമാണ്. നിങ്ങൾ ശരിയായ ദൂരത്തിൽ എത്തുമ്പോൾ പരീക്ഷണം പുനരാരംഭിക്കും.',\r\n no: 'Øynene dine er 111 cm fra skjermen, men eksperimentet trenger 222 cm. Eksperimentet gjenopptas når du når riktig avstand.',\r\n fa: 'چشمان شما 111 سانتی متر از صفحه نمایش فاصله دارند، اما آزمایش به 222 سانتی متر نیاز دارد. زمانی که به فاصله صحیح برسید، آزمایش از سر گرفته می شود.',\r\n pl: 'Twoje oczy znajdują się w odległości 111 cm od ekranu, ale do eksperymentu potrzeba 222 cm. Eksperyment zostanie wznowiony, gdy osiągniesz odpowiednią odległość.',\r\n pt: 'Seus olhos estão a 111 cm da tela, mas o experimento precisa de 222 cm. O experimento será retomado quando você atingir a distância correta.',\r\n ro: 'Ochii tăi sunt la 111 cm de ecran, dar experimentul are nevoie de 222 cm. Experimentul se va relua când ajungeți la distanța corectă.',\r\n ru: 'Ваши глаза находятся на расстоянии 111 см от экрана, а для эксперимента нужно 222 см. Эксперимент возобновится, когда вы достигнете правильного расстояния.',\r\n sr: 'Ваше очи су удаљене 111 цм од екрана, али за експеримент је потребно 222 цм. Експеримент ће се наставити када достигнете тачну удаљеност.',\r\n es: 'Tus ojos están a 111 cm de la pantalla, pero el experimento necesita 222 cm. El experimento se reanudará cuando alcances la distancia correcta.',\r\n sw: 'Macho yako yako sentimita 111 kutoka skrini, lakini jaribio linahitaji sentimita 222. Jaribio litaendelea utakapofika umbali sahihi.',\r\n sv: 'Dina ögon är 111 cm från skärmen, men experimentet behöver 222 cm. Experimentet kommer att återupptas när du når rätt avstånd.',\r\n tl: 'Ang iyong mga mata ay 111 cm mula sa screen, ngunit ang eksperimento ay nangangailangan ng 222 cm. Magpapatuloy ang eksperimento kapag naabot mo ang tamang distansya.',\r\n tr: \"Gözleriniz ekrandan 111 cm uzakta ama deney için 222 cm'ye ihtiyaç var. Doğru mesafeye ulaştığınızda deney devam edecektir.\",\r\n ur: 'آپ کی آنکھیں اسکرین سے 111 سینٹی میٹر دور ہیں، لیکن تجربے کے لیے 222 سینٹی میٹر کی ضرورت ہے۔ تجربہ دوبارہ شروع ہو جائے گا جب آپ صحیح فاصلے پر پہنچ جائیں گے۔',\r\n },\r\n RC_distanceTrackingGuide: {\r\n 'en-US':\r\n 'Your eyes are xx1 cm from the screen, but the experiment needs xx2 cm. The experiment will resume when you reach the correct distance.',\r\n ar: 'عيناك تبعدان xx1 سم عن الشاشة، لكن التجربة تحتاج إلى xx2 سم. ستستأنف التجربة عندما تصل إلى المسافة الصحيحة.',\r\n hy: 'Ձեր աչքերը էկրանից xx1 սմ են, բայց փորձի համար անհրաժեշտ է xx2 սմ: Փորձը կվերսկսվի, երբ հասնեք ճիշտ հեռավորությանը:',\r\n bg: 'Очите ви са на xx1 cm от екрана, но за експеримента са необходими xx2 cm. Експериментът ще се възобнови, когато достигнете правилното разстояние.',\r\n 'zh-CN': '你的眼睛距屏幕 xx1 厘米,但实验需要 xx2 厘米。当您到达正确的距离时,实验将继续。',\r\n 'zh-HK': '你的眼睛距離螢幕 xx1 厘米,但實驗需要 xx2 厘米。當您到達正確的距離時,實驗將繼續。',\r\n hr: 'Vaše oči udaljene su xx1 cm od ekrana, ali eksperiment treba xx2 cm. Eksperiment će se nastaviti kada dosegnete točnu udaljenost.',\r\n cs: 'Vaše oči jsou xx1 cm od obrazovky, ale experiment potřebuje xx2 cm. Experiment bude pokračovat, když dosáhnete správné vzdálenosti.',\r\n da: 'Dine øjne er xx1 cm fra skærmen, men eksperimentet skal bruge xx2 cm. Eksperimentet genoptages, når du når den korrekte afstand.',\r\n nl: 'Je ogen bevinden zich op xx1 cm van het scherm, maar voor het experiment is xx2 cm nodig. Het experiment wordt hervat zodra u de juiste afstand heeft bereikt.',\r\n 'en-UK':\r\n 'Your eyes are xx1 cm from the screen, but the experiment needs xx2 cm. The experiment will resume when you reach the correct distance.',\r\n fi: 'Silmäsi ovat xx1 cm näytöstä, mutta kokeeseen tarvitaan xx2 cm. Kokeilu jatkuu, kun saavutat oikean etäisyyden.',\r\n fr: \"Vos yeux sont à xx1 cm de l'écran, mais l'expérience nécessite xx2 cm. L'expérience reprendra lorsque vous atteindrez la distance correcte.\",\r\n de: 'Ihre Augen sind xx1 cm vom Bildschirm entfernt, aber das Experiment benötigt xx2 cm. Das Experiment wird fortgesetzt, wenn Sie den richtigen Abstand erreicht haben.',\r\n el: 'Τα μάτια σας απέχουν xx1 cm από την οθόνη, αλλά το πείραμα χρειάζεται xx2 cm. Το πείραμα θα συνεχιστεί όταν φτάσετε στη σωστή απόσταση.',\r\n he: 'העיניים שלך מרוחקות xx1 ס\"מ מהמסך, אבל הניסוי צריך xx2 ס\"מ. הניסוי יתחדש כאשר תגיע למרחק הנכון.',\r\n hi: 'आपकी आंखें स्क्रीन से xx1 सेमी दूर हैं, लेकिन प्रयोग के लिए xx2 सेमी की आवश्यकता है। जब आप सही दूरी पर पहुंच जाएंगे तो प्रयोग फिर से शुरू हो जाएगा।',\r\n hu: 'A szeme xx1 cm-re van a képernyőtől, de a kísérlethez xx2 cm-re van szüksége. A kísérlet akkor folytatódik, ha eléri a megfelelő távolságot.',\r\n is: 'Augun þín eru xx1 cm frá skjánum, en tilraunin þarf xx2 cm. Tilraunin mun halda áfram þegar þú nærð réttri fjarlægð.',\r\n id: 'Mata Anda berjarak xx1 cm dari layar, namun eksperimen memerlukan xx2 cm. Eksperimen akan dilanjutkan ketika Anda mencapai jarak yang benar.',\r\n it: \"I tuoi occhi sono a xx1 cm dallo schermo, ma l'esperimento richiede xx2 cm. L'esperimento riprenderà quando raggiungerai la distanza corretta.\",\r\n ja: 'あなたの目は画面から xx1 cm 離れていますが、実験には xx2 cm が必要です。正しい距離に到達すると実験が再開されます。',\r\n kn: 'ನಿಮ್ಮ ಕಣ್ಣುಗಳು ಪರದೆಯಿಂದ xx1 cm, ಆದರೆ ಪ್ರಯೋಗಕ್ಕೆ xx2 cm ಅಗತ್ಯವಿದೆ. ನೀವು ಸರಿಯಾದ ದೂರವನ್ನು ತಲುಪಿದಾಗ ಪ್ರಯೋಗವು ಪುನರಾರಂಭವಾಗುತ್ತದೆ.',\r\n ko: '당신의 눈은 화면에서 xx1cm 떨어져 있지만 실험에는 xx2cm가 필요합니다. 올바른 거리에 도달하면 실험이 재개됩니다.',\r\n lt: 'Jūsų akys yra xx1 cm atstumu nuo ekrano, bet eksperimentui reikia xx2 cm. Eksperimentas bus tęsiamas, kai pasieksite reikiamą atstumą.',\r\n ms: 'Mata anda adalah xx1 cm dari skrin, tetapi percubaan memerlukan xx2 cm. Percubaan akan disambung semula apabila anda mencapai jarak yang betul.',\r\n ml: 'നിങ്ങളുടെ കണ്ണുകൾ സ്ക്രീനിൽ നിന്ന് xx1 സെൻ്റിമീറ്ററാണ്, പക്ഷേ പരീക്ഷണത്തിന് xx2 സെൻ്റീമീറ്റർ ആവശ്യമാണ്. നിങ്ങൾ ശരിയായ ദൂരത്തിൽ എത്തുമ്പോൾ പരീക്ഷണം പുനരാരംഭിക്കും.',\r\n no: 'Øynene dine er xx1 cm fra skjermen, men eksperimentet trenger xx2 cm. Eksperimentet gjenopptas når du når riktig avstand.',\r\n fa: 'چشمان شما xx1 سانتی متر از صفحه نمایش فاصله دارد، اما آزمایش به xx2 سانتی متر نیاز دارد. زمانی که به فاصله صحیح برسید، آزمایش از سر گرفته می شود.',\r\n pl: 'Twoje oczy znajdują się w odległości xx1 cm od ekranu, ale do eksperymentu potrzebne są xx2 cm. Eksperyment zostanie wznowiony, gdy osiągniesz odpowiednią odległość.',\r\n pt: 'Seus olhos estão a xx1 cm da tela, mas o experimento precisa de xx2 cm. O experimento será retomado quando você atingir a distância correta.',\r\n ro: 'Ochii tăi sunt la xx1 cm de ecran, dar experimentul are nevoie de xx2 cm. Experimentul se va relua când ajungeți la distanța corectă.',\r\n ru: 'Ваши глаза находятся на расстоянии хх1 см от экрана, но для эксперимента нужно хх2 см. Эксперимент возобновится, когда вы достигнете правильного расстояния.',\r\n sr: 'Ваше очи су кк1 цм од екрана, али за експеримент је потребно кк2 цм. Експеримент ће се наставити када достигнете тачну удаљеност.',\r\n es: 'Tus ojos están a xx1 cm de la pantalla, pero el experimento necesita xx2 cm. El experimento se reanudará cuando alcances la distancia correcta.',\r\n sw: 'Macho yako ni sentimita xx1 kutoka kwenye skrini, lakini jaribio linahitaji sentimita xx2. Jaribio litaendelea utakapofika umbali sahihi.',\r\n sv: 'Dina ögon är xx1 cm från skärmen, men experimentet behöver xx2 cm. Experimentet kommer att återupptas när du når rätt avstånd.',\r\n tl: 'Ang iyong mga mata ay xx1 cm mula sa screen, ngunit ang eksperimento ay nangangailangan ng xx2 cm. Magpapatuloy ang eksperimento kapag naabot mo ang tamang distansya.',\r\n tr: \"Gözleriniz ekrandan xx1 cm uzakta, ancak deney için xx2 cm'ye ihtiyaç var. Doğru mesafeye ulaştığınızda deney devam edecektir.\",\r\n ur: 'آپ کی آنکھیں اسکرین سے xx1 سینٹی میٹر دور ہیں، لیکن تجربے کے لیے xx2 سینٹی میٹر کی ضرورت ہے۔ تجربہ دوبارہ شروع ہو جائے گا جب آپ صحیح فاصلے پر پہنچ جائیں گے۔',\r\n },\r\n RC_distanceTrackingIntroEnd: {\r\n 'en-US': \"Once you're done, distance tracking will begin.\",\r\n ar: 'بمجرد الانتهاء، سيبدأ تتبع المسافة.',\r\n hy: 'Ավարտելուց հետո կսկսվի հեռավորության հետագծումը:',\r\n bg: 'След като приключите, проследяването на разстоянието ще започне.',\r\n 'zh-CN': '在您完成后,视距追踪将开始。',\r\n 'zh-HK': '完成後,距離追蹤將開始。',\r\n hr: 'Kada završite, započet će praćenje udaljenosti.',\r\n cs: 'Jakmile budete hotovi, začne sledování vzdálenosti.',\r\n da: 'Når du er færdig, begynder distancesporing.',\r\n nl: 'Zodra u klaar bent, begint het volgen van de afstand.',\r\n 'en-UK': \"Once you're done, distance tracking will commence.\",\r\n fi: 'Kun olet valmis, etäisyysseuranta alkaa.',\r\n fr: 'Une fois que vous aurez terminé, le suivi de la distance commencera.',\r\n de: 'Sobald Sie fertig sind, beginnt die Distanzverfolgung.',\r\n el: 'Μόλις τελειώσετε, θα ξεκινήσει η παρακολούθηση απόστασης.',\r\n he: 'לאחר שתסיים, יתחיל מעקב מרחק.',\r\n hi: 'एक बार जब आपका काम पूरा हो जाएगा, तो दूरी की ट्रैकिंग शुरू हो जाएगी।',\r\n hu: 'Ha végzett, megkezdődik a távolságkövetés.',\r\n is: 'Þegar þú ert búinn hefst fjarlægðarmæling.',\r\n id: 'Setelah Anda selesai, pelacakan jarak akan dimulai.',\r\n it: 'Una volta terminato, inizierà il tracciamento della distanza.',\r\n ja: '「終わったら、距離の追跡が始まります。」',\r\n kn: 'ಮುಗಿದ ನಂತರ, ದೂರದರ್ಶನ ಟ್ರ್ಯಾಕಿಂಗ್ ಪ್ರಾರಂಭವಾಗುತ್ತದೆ.',\r\n ko: '완료되면 거리 추적이 시작됩니다.',\r\n lt: 'Kai baigsite, atstumo sekimas prasidės.',\r\n ms: 'Setelah anda selesai, penjejakan jarak akan bermula.',\r\n ml: 'നിങ്ങൾ ചെയ്തുകഴിഞ്ഞാൽ, ദൂരം ട്രാക്കിംഗ് ആരംഭിക്കും.',\r\n no: '\"Once you\\'re done, distance tracking will begin.\"\\n\"Når du er ferdig, vil avstandssporing begynne.\"',\r\n fa: 'پس از اتمام کار، ردیابی مسافت آغاز خواهد شد.',\r\n pl: 'Gdy skończysz, rozpocznie się śledzenie odległości.',\r\n pt: 'Quando terminar, o rastreamento de distância começará.',\r\n ro: 'După ce ați terminat, va începe urmărirea distanței.',\r\n ru: 'Как только вы закончите, начнется отслеживание расстояния.',\r\n sr: 'Kada završite, praćenje udaljenosti će početi.',\r\n es: 'Una vez que termines, comenzará el seguimiento de distancia.',\r\n sw: 'Baada ya kumaliza, ufuatiliaji wa umbali utaanza.',\r\n sv: 'När du är klar kommer distansspårningen att börja.',\r\n tl: 'Kapag tapos ka na, magsisimula ang pagsubaybay sa distansya.',\r\n tr: 'Tamamlandığında, mesafe takibi başlayacak.',\r\n ur: 'جب آپ کام مکمل کر لیں، فاصلہ کی پیمائش شروع ہو جائے گی۔',\r\n },\r\n RC_distanceTrackingIntroStart: {\r\n 'en-US': '❌ RC_distanceTrackingIntroStart is obsolete.',\r\n ar: '❌ RC_distanceTrackingIntroStart is obsolete.',\r\n hy: '❌ RC_distanceTrackingIntroStart-ը հնացած է:',\r\n bg: '❌ RC_distanceTrackingIntroStart е остарял.',\r\n 'zh-CN': '❌ RC_distanceTrackingIntroStart 已过时。',\r\n 'zh-HK': '❌ RC_distanceTrackingIntroStart 已過時。',\r\n hr: '❌ RC_distanceTrackingIntroStart je zastario.',\r\n cs: '❌ RC_distanceTrackingIntroStart je zastaralý.',\r\n da: '❌ RC_distanceTrackingIntroStart er forældet.',\r\n nl: '❌ RC_distanceTrackingIntroStart is verouderd.',\r\n 'en-UK': 'RC_distanceTrackingIntroStart is obsolete.',\r\n fi: '❌ RC_distanceTrackingIntroStart on vanhentunut.',\r\n fr: '❌ RC_distanceTrackingIntroStart is obsolete.',\r\n de: '❌ RC_distanceTrackingIntroStart ist veraltet.',\r\n el: '❌ Το RC_distanceTrackingIntroStart είναι ξεπερασμένο.',\r\n he: '❌ RC_distanceTrackingIntroStart מיושן.',\r\n hi: '❌ RC_distanceTrackingIntroStart अप्रचलित है।',\r\n hu: '❌ Az RC_distanceTrackingIntroStart elavult.',\r\n is: '❌ RC_distanceTrackingIntroStart er úreltur.',\r\n id: '❌ RC_distanceTrackingIntroStart sudah usang.',\r\n it: '❌ RC_distanceTrackingIntroStart is obsolete.',\r\n ja: '❌ RC_distanceTrackingIntroStart is obsolete.',\r\n kn: '❌ RC_distanceTrackingIntroStart is obsolete.',\r\n ko: '❌ RC_distanceTrackingIntroStart is obsolete.',\r\n lt: '❌ RC_distanceTrackingIntroStart is obsolete.',\r\n ms: '❌ RC_distanceTrackingIntroStart is obsolete.',\r\n ml: '❌ RC_distanceTrackingIntroStart കാലഹരണപ്പെട്ടതാണ്.',\r\n no: '❌ RC_distanceTrackingIntroStart is obsolete.',\r\n fa: '❌ RC_distanceTrackingIntroStart is obsolete.',\r\n pl: '❌ RC_distanceTrackingIntroStart is obsolete.',\r\n pt: '❌ RC_distanceTrackingIntroStart is obsolete.',\r\n ro: '❌ RC_distanceTrackingIntroStart is obsolete.',\r\n ru: '❌ RC_distanceTrackingIntroStart is obsolete.',\r\n sr: '❌ RC_distanceTrackingIntroStart is obsolete.',\r\n es: '❌ RC_distanceTrackingIntroStart is obsolete.',\r\n sw: '❌ RC_distanceTrackingIntroStart is obsolete.',\r\n sv: '❌ RC_distanceTrackingIntroStart is obsolete.',\r\n tl: '❌ RC_distanceTrackingIntroStart is obsolete.',\r\n tr: '❌ RC_distanceTrackingIntroStart is obsolete.',\r\n ur: '❌ RC_distanceTrackingIntroStart is obsolete.',\r\n },\r\n RC_distanceTrackingMoveCloser: {\r\n 'en-US': 'Move closer',\r\n ar: 'اقترب أكثر',\r\n hy: 'Շարժվեք ավելի մոտ',\r\n bg: 'Приближете се',\r\n 'zh-CN': '靠近一点。',\r\n 'zh-HK': '靠近一點',\r\n hr: 'Primakni se bliže',\r\n cs: 'Posuňte se blíž',\r\n da: 'Flyt tættere på',\r\n nl: 'Kom dichterbij',\r\n 'en-UK': 'Move closer',\r\n fi: 'Siirry lähemmäs',\r\n fr: 'Rapproche-toi',\r\n de: 'Gehen Sie näher heran',\r\n el: 'Κινηθείτε πιο κοντά',\r\n he: 'תתקרב',\r\n hi: 'निकट आएं',\r\n hu: 'Lépj közelebb',\r\n is: 'Færðu þig nær',\r\n id: 'Merapat',\r\n it: 'Avvicinati',\r\n ja: 'もっと近づいてください。',\r\n kn: 'ಹತ್ತಿರಕ್ಕೆ ಬಾರಿಸಿ',\r\n ko: '더 가까이 다가가세요',\r\n lt: 'Judėti arčiau',\r\n ms: 'Bergerak lebih dekat',\r\n ml: 'അടുത്തേക്ക് നീങ്ങുക',\r\n no: 'Flytt nærmere',\r\n fa: 'نزدیکتر بیایید',\r\n pl: 'Podejdź bliżej',\r\n pt: 'Aproxime-se',\r\n ro: 'Apropie-te',\r\n ru: 'Подойди ближе',\r\n sr: 'Приђи ближе',\r\n es: 'Acércate',\r\n sw: 'Sogeza karibu',\r\n sv: 'Flytta dig närmare',\r\n tl: 'Lumapit ka',\r\n tr: 'Daha yaklaş',\r\n ur: 'قریب ہو جاؤ',\r\n },\r\n RC_distanceTrackingMoveFarther: {\r\n 'en-US': 'Move farther',\r\n ar: 'ابتعد أكثر',\r\n hy: 'Շարժվեք ավելի հեռու',\r\n bg: 'Придвижете се по-далеч',\r\n 'zh-CN': '离远一点。',\r\n 'zh-HK': '走得更遠',\r\n hr: 'Pomakni se dalje',\r\n cs: 'Přesuňte se dále',\r\n da: 'Flyt længere',\r\n nl: 'Ga verder',\r\n 'en-UK': 'Move further',\r\n fi: 'Siirry kauemmas',\r\n fr: 'Éloigne-toi davantage',\r\n de: 'Bewegen Sie sich weiter',\r\n el: 'Μετακινηθείτε πιο μακριά',\r\n he: 'זז רחוק יותר',\r\n hi: 'आगे बढ़ो',\r\n hu: 'Menj messzebbre',\r\n is: 'Færðu þig lengra',\r\n id: 'Bergerak lebih jauh',\r\n it: 'Muoviti più lontano',\r\n ja: 'もっと離れてください。',\r\n kn: 'ದೂರ ಸರಿಯಿರಿ',\r\n ko: '더 멀리 이동',\r\n lt: 'Judėti toliau',\r\n ms: 'Bergerak lebih jauh',\r\n ml: 'കൂടുതൽ ദൂരം നീങ്ങുക',\r\n no: 'Flytt lenger',\r\n fa: 'دورتر حرکت کن',\r\n pl: 'Przesuń się dalej',\r\n pt: 'Vá mais longe',\r\n ro: 'Deplasați-vă mai departe',\r\n ru: 'Двигайся дальше',\r\n sr: 'Помери се даље',\r\n es: 'Mueve más lejos',\r\n sw: 'Sogea mbali zaidi',\r\n sv: 'Rör dig längre bort',\r\n tl: 'Lumipat ng mas malayo',\r\n tr: 'Daha ileri git',\r\n ur: 'اور دور جاؤ',\r\n },\r\n RC_distanceTrackingMoveFurther: {\r\n 'en-US': 'Move farther',\r\n ar: 'ابتعد أكثر',\r\n hy: 'Շարժվեք ավելի հեռու',\r\n bg: 'Придвижете се по-далеч',\r\n 'zh-CN': '走得更远',\r\n 'zh-HK': '走得更遠',\r\n hr: 'Pomakni se dalje',\r\n cs: 'Přesuňte se dále',\r\n da: 'Flyt længere',\r\n nl: 'Ga verder',\r\n 'en-UK': 'Move further',\r\n fi: 'Siirry kauemmas',\r\n fr: 'Éloigne-toi davantage',\r\n de: 'Bewegen Sie sich weiter',\r\n el: 'Μετακινηθείτε πιο μακριά',\r\n he: 'זז רחוק יותר',\r\n hi: 'आगे बढ़ो',\r\n hu: 'Menj messzebbre',\r\n is: 'Færðu þig lengra',\r\n id: 'Bergerak lebih jauh',\r\n it: 'Muoviti più lontano',\r\n ja: 'もっと離れてください。',\r\n kn: 'ದೂರ ಸರಿಯಿರಿ',\r\n ko: '더 멀리 이동',\r\n lt: 'Pajudėk toliau',\r\n ms: 'Bergerak lebih jauh',\r\n ml: 'കൂടുതൽ ദൂരം നീങ്ങുക',\r\n no: 'Flytt lenger',\r\n fa: 'به دورتر حرکت کنید',\r\n pl: 'Idź dalej',\r\n pt: 'Vá mais longe',\r\n ro: 'Muta-te mai departe',\r\n ru: 'Двигайтесь дальше',\r\n sr: 'Pomeri se dalje',\r\n es: 'Mueve más lejos',\r\n sw: 'Endelea mbali zaidi',\r\n sv: 'Flytta längre',\r\n tl: 'Lumipat ng mas malayo',\r\n tr: 'Daha ileri git',\r\n ur: 'اور دور جاؤ',\r\n },\r\n RC_rulerUnit: {\r\n 'en-US':\r\n '1. If you have one, select your longest ruler or tape measure. \\n2. What units are marked on it? (If several, choose one.) \\n3. If you don’t have a ruler or tape measure, click None to proceed.',\r\n ar: '1. إذا كان لديك واحد، اختر أطول مسطرة أو شريط قياس لديك.\\n2. ما هي الوحدات المعلّمة عليه؟ (إذا كان هناك عدة، اختر واحدة.)\\n3. إذا لم يكن لديك مسطرة أو شريط قياس، انقر على لا شيء للمتابعة.',\r\n hy: '1. Եթե ունեք, ընտրեք ձեր ամենաերկար քանոնը կամ ժապավենը: \\n2. Ի՞նչ միավորներ են նշված դրա վրա: (Եթե մի քանիսը, ընտրեք մեկը): \\n3. Եթե չունեք քանոն կամ ժապավեն, սեղմեք Ոչ մեկը՝ շարունակելու համար:',\r\n bg: '1. Ако имате такъв, изберете най-дългата линийка или ролетка. \\n2. Какви мерни единици са отбелязани на него? (Ако са няколко, изберете един.) \\n3. Ако нямате линийка или ролетка, щракнете върху Няма, за да продължите.',\r\n 'zh-CN':\r\n '1. 如果有,请选择最长的尺子或卷尺。 \\n2. 上面标注的单位是什么? (如果有多个,请选择一个。) \\n3. 如果您没有尺子或卷尺,请单击“无”继续。',\r\n 'zh-HK':\r\n '1. 如果有,請選擇最長的尺子或捲尺。 \\n2. 上面標註的單位是什麼? (如果有多個,請選擇一個。) \\n3. 如果您沒有尺或捲尺,請按一下「無」繼續。',\r\n hr: '1. Ako ga imate, odaberite svoje najduže ravnalo ili metar. \\n2. Koje su jedinice označene na njemu? (Ako ih je više, odaberite jedno.) \\n3. Ako nemate ravnalo ili metar, kliknite Ništa za nastavak.',\r\n cs: '1. Pokud nějaké máte, vyberte si nejdelší pravítko nebo svinovací metr. \\n2. Jaké jednotky jsou na něm vyznačeny? (Pokud je jich několik, vyberte jednu.) \\n3. Pokud nemáte pravítko nebo svinovací metr, pokračujte kliknutím na Žádný.',\r\n da: '1. Hvis du har en, skal du vælge din længste lineal eller målebånd. \\n2. Hvilke enheder er markeret på den? (Hvis flere, vælg én.) \\n3. Hvis du ikke har en lineal eller et målebånd, skal du klikke på Ingen for at fortsætte.',\r\n nl: '1. Als je er een hebt, selecteer dan je langste liniaal of meetlint. \\n2. Welke eenheden staan ​​erop aangegeven? (Als er meerdere zijn, kies er dan één.) \\n3. Als u geen liniaal of meetlint heeft, klikt u op Geen om door te gaan.',\r\n 'en-UK':\r\n '1. If you have one, select your longest ruler or tape measure. \\n2. What units are marked on it? (If several, choose one.) \\n3. If you don’t have a ruler or tape measure, click None to proceed.',\r\n fi: '1. Jos sinulla on sellainen, valitse pisin viivain tai mittanauha. \\n2. Mitä yksiköitä siihen on merkitty? (Jos useita, valitse yksi.) \\n3. Jos sinulla ei ole viivainta tai mittanauhaa, jatka valitsemalla Ei mitään.',\r\n fr: \"1. Si vous en avez un, sélectionnez votre règle ou mètre ruban le plus long.\\n2. Quelles unités y sont marquées ? (Si plusieurs, choisissez-en une.)\\n3. Si vous n'avez pas de règle ou de mètre ruban, cliquez sur Aucun pour continuer.\",\r\n de: '1. Wenn Sie eines haben, wählen Sie Ihr längstes Lineal oder Maßband aus. \\n2. Welche Einheiten sind darauf markiert? (Wenn mehrere, wählen Sie eine aus.) \\n3. Wenn Sie kein Lineal oder Maßband haben, klicken Sie auf „Keine“, um fortzufahren.',\r\n el: '1. Εάν έχετε, επιλέξτε τον μεγαλύτερο χάρακα ή τη μεζούρα σας. \\n2. Ποιες μονάδες σημειώνονται σε αυτό; (Εάν υπάρχουν πολλά, επιλέξτε ένα.) \\n3. Εάν δεν έχετε χάρακα ή μεζούρα, κάντε κλικ στο Κανένα για να συνεχίσετε.',\r\n he: '1. אם יש לך אחד, בחר את הסרגל או סרט המידה הארוך ביותר שלך. \\n2. אילו יחידות מסומנות עליו? (אם כמה, בחר אחד.) \\n3. אם אין לך סרגל או סרט מדידה, לחץ על None כדי להמשיך.',\r\n hi: '1. यदि आपके पास एक है, तो अपना सबसे लंबा रूलर या टेप माप चुनें। \\n2. इस पर कौन सी इकाइयाँ अंकित हैं? (यदि अनेक हों तो एक चुनें।) \\n3. यदि आपके पास रूलर या टेप माप नहीं है, तो आगे बढ़ने के लिए कोई नहीं पर क्लिक करें।',\r\n hu: '1. Ha rendelkezik ilyennel, válassza ki a leghosszabb vonalzót vagy mérőszalagot. \\n2. Milyen mértékegységek vannak jelölve rajta? (Ha több, válasszon egyet.) \\n3. Ha nincs vonalzója vagy mérőszalagja, kattintson a Nincs lehetőségre a folytatáshoz.',\r\n is: '1. Ef þú ert með einn skaltu velja lengstu reglustikuna þína eða málband. \\n2. Hvaða einingar eru merktar á það? (Ef fleiri, veldu einn.) \\n3. Ef þú ert ekki með reglustiku eða málband, smelltu á Ekkert til að halda áfram.',\r\n id: '1. Jika ada, pilih penggaris atau pita pengukur terpanjang Anda. \\n2. Satuan apa yang ditandai di atasnya? (Jika beberapa, pilih salah satu.) \\n3. Jika Anda tidak memiliki penggaris atau pita pengukur, klik Tidak Ada untuk melanjutkan.',\r\n it: '1. Se ne hai uno, seleziona il tuo righello o metro a nastro più lungo. \\n2. Quali unità sono segnate su di esso? (Se ce ne sono diverse, scegline una.) \\n3. Se non hai un righello o un metro a nastro, clicca Nessuno per procedere.',\r\n ja: '1. 持っている場合は、最長の定規または巻尺を選択します。 \\n2. どの単位がマークされていますか? (複数ある場合は1つお選びください。) \\n3. 定規や巻尺がない場合は、「なし」をクリックして続行します。',\r\n kn: '1. ನೀವು ಒಂದನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದರೆ, ನಿಮ್ಮ ಉದ್ದವಾದ ಆಡಳಿತಗಾರ ಅಥವಾ ಟೇಪ್ ಅಳತೆಯನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ. \\n2. ಅದರ ಮೇಲೆ ಯಾವ ಘಟಕಗಳನ್ನು ಗುರುತಿಸಲಾಗಿದೆ? (ಹಲವಾರು ಇದ್ದರೆ, ಒಂದನ್ನು ಆರಿಸಿ.) \\n3. ನೀವು ರೂಲರ್ ಅಥವಾ ಟೇಪ್ ಅಳತೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲದಿದ್ದರೆ, ಮುಂದುವರೆಯಲು ಯಾವುದೂ ಇಲ್ಲ ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ.',\r\n ko: '1. 가지고 있다면 가장 긴 자나 줄자를 선택하세요. \\n2. 어떤 단위가 표시되어 있나요? (여러 개일 경우 하나를 선택하세요.) \\n3. 자나 줄자가 없으면 없음을 클릭하여 계속 진행하세요.',\r\n lt: '1. Jei turite, pasirinkite ilgiausią liniuotę arba matavimo juostą. \\n2. Kokie vienetai pažymėti ant jo? (Jei keli, pasirinkite vieną.) \\n3. Jei neturite liniuotės arba matavimo juostos, spustelėkite Nėra, kad tęstumėte.',\r\n ms: '1. Jika anda mempunyai satu, pilih pembaris terpanjang atau pita pengukur anda. \\n2. Apakah unit yang ditanda padanya? (Jika beberapa, pilih satu.) \\n3. Jika anda tidak mempunyai pembaris atau pita pengukur, klik Tiada untuk meneruskan.',\r\n ml: '1. നിങ്ങൾക്ക് ഒരെണ്ണം ഉണ്ടെങ്കിൽ, നിങ്ങളുടെ ഏറ്റവും ദൈർഘ്യമേറിയ ഭരണാധികാരി അല്ലെങ്കിൽ ടേപ്പ് അളവ് തിരഞ്ഞെടുക്കുക. \\n2. അതിൽ എന്ത് യൂണിറ്റുകൾ അടയാളപ്പെടുത്തിയിരിക്കുന്നു? (നിരവധി ആണെങ്കിൽ, ഒന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക.) \\n3. നിങ്ങൾക്ക് ഒരു റൂളറോ ടേപ്പ് അളവോ ഇല്ലെങ്കിൽ, തുടരാൻ ഒന്നുമില്ല ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക.',\r\n no: '1. Hvis du har en, velg den lengste linjalen eller målebåndet. \\n2. Hvilke enheter er merket på den? (Hvis flere, velg én.) \\n3. Hvis du ikke har en linjal eller målebånd, klikker du på Ingen for å fortsette.',\r\n fa: '1. اگر یکی دارید، بلندترین خط کش یا متر نوار خود را انتخاب کنید. \\n2. چه واحدهایی روی آن مشخص شده است؟ (اگر چندین، یکی را انتخاب کنید.) \\n3. اگر خط کش یا متر نوار ندارید، برای ادامه روی None کلیک کنید.',\r\n pl: '1. Jeśli masz, wybierz najdłuższą linijkę lub centymetr. \\n2. Jakie jednostki są na nim zaznaczone? (Jeśli jest ich kilka, wybierz jeden.) \\n3. Jeśli nie masz linijki ani taśmy mierniczej, kliknij Brak, aby kontynuować.',\r\n pt: '1. Se você tiver uma, selecione sua régua ou fita métrica mais longa. \\n2. Quais unidades estão marcadas nele? (Se houver vários, escolha um.) \\n3. Se você não tiver uma régua ou fita métrica, clique em Nenhum para continuar.',\r\n ro: '1. Dacă aveți una, selectați cea mai lungă riglă sau bandă de măsură. \\n2. Ce unități sunt marcate pe el? (Dacă sunt mai multe, alegeți unul.) \\n3. Dacă nu aveți o riglă sau o bandă de măsură, faceți clic pe Nimic pentru a continua.',\r\n ru: '1. Если она у вас есть, выберите самую длинную линейку или рулетку. \\n2. Какие единицы измерения на нем обозначены? (Если несколько, выберите один.) \\n3. Если у вас нет линейки или рулетки, нажмите «Нет», чтобы продолжить.',\r\n sr: '1. Ако га имате, изаберите најдужи лењир или меру. \\n2. Које јединице су означене на њему? (Ако их је неколико, изаберите једну.) \\n3. Ако немате лењир или меру, кликните на Ништа да бисте наставили.',\r\n es: '1. Si tienes uno, selecciona tu regla o cinta métrica más larga. \\n2. ¿Qué unidades están marcadas en ella? (Si hay varias, elige una.) \\n3. Si no tienes una regla o cinta métrica, haz clic en Ninguno para continuar.',\r\n sw: '1. Ikiwa unayo, chagua rula yako ndefu zaidi au kipimo cha tepi. \\n2. Ni vitengo gani vilivyowekwa alama juu yake? (Ikiwa ni kadhaa, chagua moja.) \\n3. Ikiwa huna rula au kipimo cha tepi, bofya Hakuna ili kuendelea.',\r\n sv: '1. Om du har en, välj din längsta linjal eller måttband. \\n2. Vilka enheter är markerade på den? (Om flera, välj en.) \\n3. Om du inte har en linjal eller måttband klickar du på Ingen för att fortsätta.',\r\n tl: '1. Kung mayroon ka, piliin ang iyong pinakamahabang ruler o tape measure. \\n2. Anong mga yunit ang nakamarka dito? (Kung marami, pumili ng isa.) \\n3. Kung wala kang ruler o tape measure, i-click ang Wala upang magpatuloy.',\r\n tr: \"1. Eğer elinizde varsa en uzun cetvelinizi veya şerit metrenizi seçin. \\n2. Üzerinde hangi birimler işaretlenmiştir? (Birkaç tane varsa birini seçin.) \\n3. Cetveliniz veya şerit metreniz yoksa devam etmek için Yok'a tıklayın.\",\r\n ur: '1. اگر آپ کے پاس ہے، تو اپنا سب سے لمبا حکمران یا ٹیپ پیمائش منتخب کریں۔ \\n2. اس پر کون سی اکائیاں نشان زد ہیں؟ (اگر متعدد ہوں تو ایک کا انتخاب کریں۔) \\n3. اگر آپ کے پاس حکمران یا ٹیپ پیمائش نہیں ہے، تو آگے بڑھنے کے لیے کوئی نہیں پر کلک کریں۔',\r\n },\r\n RC_howLong: {\r\n 'en-US': 'How long is your ruler or tape measure, in AAA?',\r\n ar: 'ما هو طول مسطرتك أو شريط القياس الخاص بك، بالـ AAA؟',\r\n hy: 'Որքա՞ն է ձեր քանոնը կամ ժապավենը AAA-ով:',\r\n bg: 'Колко дълга е вашата линийка или ролетка в AAA?',\r\n 'zh-CN': '您的尺子或卷尺有多长(AAA)?',\r\n 'zh-HK': '您的尺或捲尺有多長(AAA)?',\r\n hr: 'Koliko je dugo vaše ravnalo ili metar u AAA?',\r\n cs: 'Jak dlouhé je vaše pravítko nebo svinovací metr v AAA?',\r\n da: 'Hvor lang er din lineal eller målebånd i AAA?',\r\n nl: 'Hoe lang is uw liniaal of meetlint, in AAA?',\r\n 'en-UK':\r\n '1. Measure the distance from the centre of your screen to the front of your eye (either eye is fine). Use a ruler or tape measure, and ignore any glasses while measuring.\\n2. Adjust your position by leaning forward or back, or by moving your chair, until the distance is 111 AAA.\\n3. Once you’re at the correct distance, keep your head steady and set the ruler aside to ensure the camera has a clear view of your entire face.\\n4. Press or tap RETURN on your keyboard or phone-screen keypad to proceed.\\n5. If you can\\'t get that far away, then skip it by typing ❌ on the keypad or X on the keyboard.\\nNOTE: If the (phone) keypad is unresponsive, refresh it by tapping the phone\\'s address bar and tapping \"go\".',\r\n fi: 'Kuinka pitkä viivain tai mittanauhasi on AAA-muodossa?',\r\n fr: 'Quelle est la longueur de votre règle ou mètre ruban, en AAA ?',\r\n de: 'Wie lang ist Ihr Lineal oder Maßband in AAA?',\r\n el: 'Πόσο μήκος έχει ο χάρακας ή η μεζούρα σας, σε ΑΑΑ;',\r\n he: 'כמה זמן הסרגל או סרט המידה שלך ב-AAA?',\r\n hi: 'आपका रूलर या टेप माप एएए में कितना लंबा है?',\r\n hu: 'Milyen hosszú a vonalzód vagy mérőszalagod AAA-ban?',\r\n is: 'Hversu langt er reglustikið eða málbandið þitt í AAA?',\r\n id: 'Berapa panjang penggaris atau pita pengukur Anda, dalam ukuran AAA?',\r\n it: 'Quanto è lungo il tuo righello o metro a nastro, in AAA?',\r\n ja: 'あなたの定規または巻尺の長さは AAA 単位でどれくらいですか?',\r\n kn: 'AAA ನಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮ ರೂಲರ್ ಅಥವಾ ಟೇಪ್ ಅಳತೆ ಎಷ್ಟು?',\r\n ko: '자나 줄자는 AAA 단위로 얼마나 긴가요?',\r\n lt: 'Kokio ilgio jūsų liniuotė arba matavimo juosta yra AAA?',\r\n ms: 'Berapa lama pembaris atau pita pengukur anda, dalam AAA?',\r\n ml: 'AAA-യിൽ നിങ്ങളുടെ ഭരണാധികാരി അല്ലെങ്കിൽ ടേപ്പ് അളവ് എത്രയാണ്?',\r\n no: 'Hvor lang er linjalen eller målebåndet ditt i AAA?',\r\n fa: 'خط کش یا متر نوار شما چقدر در AAA است؟',\r\n pl: 'Jaką długość ma Twoja linijka lub miarka w formacie AAA?',\r\n pt: 'Qual o comprimento da sua régua ou fita métrica, em AAA?',\r\n ro: 'Cât de lungă este rigla sau banda ta de măsură, în AAA?',\r\n ru: 'Какова длина вашей линейки или рулетки в формате AAA?',\r\n sr: 'Колико је дугачак ваш лењир или мерач траке, у ААА?',\r\n es: '¿Cuánto mide tu regla o cinta métrica, en AAA?',\r\n sw: 'Je, kipimo chako cha rula au tepi ni cha muda gani, katika AAA?',\r\n sv: 'Hur lång är din linjal eller måttband i AAA?',\r\n tl: 'Gaano katagal ang iyong ruler o tape measure, sa AAA?',\r\n tr: 'Cetvelinizin veya şerit metrenizin uzunluğu AAA cinsinden ne kadardır?',\r\n ur: 'اے اے اے میں آپ کا حکمران یا ٹیپ پیمائش کتنی لمبی ہے؟',\r\n },\r\n RC_produceDistanceTitle1: {\r\n 'en-US': 'Set Your Viewing Distance',\r\n ar: 'اضبط مسافة المشاهدة الخاصة بك',\r\n hy: 'Սահմանեք ձեր դիտման հեռավորությունը',\r\n bg: 'Задайте вашето разстояние за гледане',\r\n 'zh-CN': '设置您的观看距离',\r\n 'zh-HK': '設定您的觀看距離',\r\n hr: 'Postavite udaljenost gledanja',\r\n cs: 'Nastavte si pozorovací vzdálenost',\r\n da: 'Indstil din synsafstand',\r\n nl: 'Stel uw kijkafstand in',\r\n 'en-UK': 'Set Your Viewing Distance',\r\n fi: 'Aseta katseluetäisyys',\r\n fr: 'Réglez votre distance de visionnement',\r\n de: 'Stellen Sie Ihren Betrachtungsabstand ein',\r\n el: 'Ορίστε την απόσταση προβολής σας',\r\n he: 'הגדר את מרחק הצפייה שלך',\r\n hi: 'अपनी देखने की दूरी निर्धारित करें',\r\n hu: 'Állítsa be a látási távolságot',\r\n is: 'Stilltu útsýnisfjarlægð þína',\r\n id: 'Atur Jarak Pandang Anda',\r\n it: 'Imposta la tua distanza di visione',\r\n ja: '視聴距離を設定する',\r\n kn: 'ನಿಮ್ಮ ವೀಕ್ಷಣಾ ದೂರವನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ',\r\n ko: '시청 거리 설정',\r\n lt: 'Nustatykite savo žiūrėjimo atstumą',\r\n ms: 'Tetapkan Jarak Tontonan Anda',\r\n ml: 'നിങ്ങളുടെ കാഴ്ച ദൂരം സജ്ജമാക്കുക',\r\n no: 'Still inn visningsavstanden din',\r\n fa: 'فاصله مشاهده خود را تنظیم کنید',\r\n pl: 'Ustaw swoją odległość oglądania',\r\n pt: 'Defina sua distância de visualização',\r\n ro: 'Setați-vă distanța de vizualizare',\r\n ru: 'Установите расстояние просмотра',\r\n sr: 'Подесите своју удаљеност гледања',\r\n es: 'Configura tu distancia de visualización',\r\n sw: 'Weka Umbali Wako wa Kutazama',\r\n sv: 'Ställ in ditt visningsavstånd',\r\n tl: 'Itakda ang Iyong Distansya sa Pagtingin',\r\n tr: 'İzleme Mesafenizi Ayarlayın',\r\n ur: 'اپنے دیکھنے کا فاصلہ طے کریں۔',\r\n },\r\n RC_produceDistanceTitle2: {\r\n 'en-US': 'Step 222 of 333',\r\n ar: 'الخطوة 222 من 333',\r\n hy: 'Քայլ 222 333-ից',\r\n bg: 'Стъпка 222 от 333',\r\n 'zh-CN': '第 222 步(共 333 步)',\r\n 'zh-HK': '第 222 步(共 333 步)',\r\n hr: 'Korak 222 od 333',\r\n cs: 'Krok 222 z 333',\r\n da: 'Trin 222 af 333',\r\n nl: 'Stap 222 van 333',\r\n 'en-UK': 'Step 222 of 333',\r\n fi: 'Vaihe 222/333',\r\n fr: 'Étape 222 sur 333',\r\n de: 'Schritt 222 von 333',\r\n el: 'Βήμα 222 από 333',\r\n he: 'שלב 222 מתוך 333',\r\n hi: '333 में से चरण 222',\r\n hu: '222/333. lépés',\r\n is: 'Skref 222 af 333',\r\n id: 'Langkah 222 dari 333',\r\n it: 'Fase 222 di 333',\r\n ja: 'ステップ 222/333',\r\n kn: '333 ರಲ್ಲಿ ಹಂತ 222',\r\n ko: '333단계 중 222단계',\r\n lt: '222 veiksmas iš 333',\r\n ms: 'Langkah 222 daripada 333',\r\n ml: '333-ൽ 222-ാം ഘട്ടം',\r\n no: 'Trinn 222 av 333',\r\n fa: 'مرحله 222 از 333',\r\n pl: 'Krok 222 z 333',\r\n pt: 'Etapa 222 de 333',\r\n ro: 'Pasul 222 din 333',\r\n ru: 'Шаг 222 из 333',\r\n sr: 'Корак 222 од 333',\r\n es: 'Paso 222 de 333',\r\n sw: 'Hatua ya 222 kati ya 333',\r\n sv: 'Steg 222 av 333',\r\n tl: 'Hakbang 222 ng 333',\r\n tr: 'Adım 222 / 333',\r\n ur: 'مرحلہ 222 ​​از 333',\r\n },\r\n RC_produceDistanceTitle: {\r\n 'en-US': 'Set Your Viewing Distance, Step 222 of 333',\r\n ar: 'اضبط مسافة المشاهدة الخاصة بك، الخطوة 222 من 333',\r\n hy: 'Սահմանեք ձեր դիտման հեռավորությունը, քայլ 222-ը 333-ից',\r\n bg: 'Задайте вашето разстояние за гледане, стъпка 222 от 333',\r\n 'zh-CN': '设置您的观看距离,第 222 步(共 333 步)',\r\n 'zh-HK': '設定您的觀看距離,第 222 步(共 333 步)',\r\n hr: 'Postavite udaljenost gledanja, korak 222 od 333',\r\n cs: 'Nastavte svou pozorovací vzdálenost, krok 222 z 333',\r\n da: 'Indstil din synsafstand, trin 222 af 333',\r\n nl: 'Stel uw kijkafstand in, stap 222 van 333',\r\n 'en-UK': 'Set Your Viewing Distance, Step 222 of 333',\r\n fi: 'Aseta katseluetäisyys, vaihe 222/333',\r\n fr: 'Réglez votre distance de visionnement, étape 222 sur 333',\r\n de: 'Stellen Sie Ihren Betrachtungsabstand ein, Schritt 222 von 333',\r\n el: 'Ορίστε την απόσταση προβολής σας, Βήμα 222 από 333',\r\n he: 'הגדר את מרחק הצפייה שלך, שלב 222 מתוך 333',\r\n hi: 'अपनी देखने की दूरी निर्धारित करें, 333 में से चरण 222',\r\n hu: 'Állítsa be a látótávolságot, 222/333 lépés',\r\n is: 'Stilltu útsýnisfjarlægð þína, skref 222 af 333',\r\n id: 'Atur Jarak Pandang Anda, Langkah 222 dari 333',\r\n it: 'Imposta la tua distanza di visione, passaggio 222 di 333',\r\n ja: '視聴距離を設定する、ステップ 222/333',\r\n kn: 'ನಿಮ್ಮ ವೀಕ್ಷಣಾ ದೂರವನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ, ಹಂತ 222 ರಲ್ಲಿ 333',\r\n ko: '시청 거리 설정, 333단계 중 222단계',\r\n lt: 'Nustatykite žiūrėjimo atstumą, 222 veiksmas iš 333',\r\n ms: 'Tetapkan Jarak Tontonan Anda, Langkah 222 daripada 333',\r\n ml: 'നിങ്ങളുടെ കാഴ്ച ദൂരം സജ്ജീകരിക്കുക, ഘട്ടം 222 / 333',\r\n no: 'Still inn visningsavstanden din, trinn 222 av 333',\r\n fa: 'فاصله مشاهده خود را تنظیم کنید، مرحله 222 از 333',\r\n pl: 'Ustaw odległość oglądania, krok 222 z 333',\r\n pt: 'Defina sua distância de visualização, Etapa 222 de 333',\r\n ro: 'Setați distanța de vizualizare, Pasul 222 din 333',\r\n ru: 'Установите расстояние просмотра, шаг 222 из 333',\r\n sr: 'Подесите своју удаљеност гледања, корак 222 од 333',\r\n es: 'Configura tu distancia de visualización, paso 222 de 333',\r\n sw: 'Weka Umbali Wako wa Kutazama, Hatua ya 222 kati ya 333',\r\n sv: 'Ställ in ditt visningsavstånd, steg 222 av 333',\r\n tl: 'Itakda ang Iyong Distansya sa Pagtingin, Hakbang 222 ng 333',\r\n tr: 'İzleme Mesafenizi Ayarlayın, Adım 222 / 333',\r\n ur: 'اپنا دیکھنے کا فاصلہ طے کریں، مرحلہ 222 ​​از 333',\r\n },\r\n RC_produceDistance: {\r\n 'en-US':\r\n '1. Use a ruler or tape measure to measure the distance from the center of your screen to the front of one of your eyes (either eye is fine). If you wear glasses, ignore them while measuring.\\n2. Lean forward or back, or move your chair or this screen, until the distance is 111 AAA.\\n3. Once you’re at the correct distance, keep your head steady and set the ruler aside to ensure the camera has an unobstructed view of your entire face.\\n4. Press or tap RETURN on your keyboard or phone-screen keypad to continue. \\n5. TOO FAR? If you can\\'t get that far away, then skip this step by typing ❌ on the keypad or X on the keyboard.\\nNOTE: If the (phone) keypad is unresponsive, refresh it by tapping the phone\\'s address bar and tapping \"go\".',\r\n ar: '1. استخدم مسطرة أو شريط قياس لقياس المسافة من مركز شاشتك إلى مقدمة إحدى عينيك (أي عين تكون مناسبة). إذا كنت ترتدي نظارات، تجاهلها أثناء القياس.\\n2. انحنِ للأمام أو للخلف، أو حرك كرسيك أو هذه الشاشة، حتى تصبح المسافة 111 AAA.\\n3. بمجرد أن تكون على المسافة الصحيحة، حافظ على رأسك ثابتًا وضع المسطرة جانبًا لضمان أن الكاميرا لديها رؤية واضحة لوجهك بالكامل.\\n4. اضغط أو انقر على RETURN على لوحة المفاتيح أو لوحة مفاتيح شاشة الهاتف للمتابعة.\\n5. بعيد جدًا؟ إذا لم تتمكن من الابتعاد إلى هذا الحد، فتجاوز هذه الخطوة بكتابة ❌ على لوحة المفاتيح أو X على لوحة المفاتيح.\\nملاحظة: إذا كانت لوحة مفاتيح (الهاتف) لا تستجيب، قم بتحديثها بالنقر على شريط العنوان في الهاتف والنقر على \"اذهب\".',\r\n hy: '1. Օգտագործեք քանոն կամ չափիչ՝ չափելու ձեր էկրանի կենտրոնից մինչև ձեր աչքերից մեկի առջևի հեռավորությունը (յուրաքանչյուր աչքը լավ է): Եթե ​​դուք ակնոց եք կրում, ապա անտեսեք դրանք չափելիս:\\n2. Թեքվեք առաջ կամ ետ, կամ շարժեք ձեր աթոռը կամ այս էկրանը, մինչև հեռավորությունը լինի 111 AAA:\\n3. Երբ դուք ճիշտ հեռավորության վրա եք, ձեր գլուխը պահեք կայուն և մի կողմ դրեք քանոնը, որպեսզի տեսախցիկը անարգել տեսնի ձեր ամբողջ դեմքը:\\n4. Շարունակելու համար սեղմեք կամ հպեք RETURN ձեր ստեղնաշարի կամ հեռախոսի էկրանի ստեղնաշարի վրա: \\n5. ՇԱՏ ՀԵՌՈՒ. Եթե ​​չեք կարող այդքան հեռու գնալ, ապա բաց թողեք այս քայլը՝ մուտքագրելով ❌ ստեղնաշարի վրա կամ X ստեղնաշարի վրա:\\nԾԱՆՈԹՈՒԹՅՈՒՆ. Եթե (հեռախոսի) ստեղնաշարը չի արձագանքում, թարմացրեք այն՝ հպելով հեռախոսի հասցեագոտին և սեղմելով «գնալ»:',\r\n bg: '1. Използвайте линийка или рулетка, за да измерите разстоянието от центъра на екрана до предната част на едното око (и двете очи са добре). Ако носите очила, не им обръщайте внимание, докато измервате.\\n2. Наведете се напред или назад или преместете стола си или този екран, докато разстоянието стане 111 AAA.\\n3. След като сте на правилното разстояние, дръжте главата си стабилна и оставете линийката настрани, за да сте сигурни, че камерата има безпрепятствен изглед към цялото ви лице.\\n4. Натиснете или докоснете RETURN на клавиатурата или клавиатурата на екрана на телефона, за да продължите. \\n5. ТВЪРДЕ ДАЛЕЧ? Ако не можете да стигнете толкова далеч, пропуснете тази стъпка, като напишете ❌ на клавиатурата или X на клавиатурата.\\nЗАБЕЛЕЖКА: Ако клавиатурата (на телефона) не реагира, опреснете я, като докоснете адресната лента на телефона и докоснете „go“.',\r\n 'zh-CN':\r\n '1. 使用尺子或卷尺测量从屏幕中心到一只眼睛前方的距离(任意一只眼睛都可以)。如果您戴眼镜,测量时请忽略它们。\\n2. 向前或向后倾斜,或者移动椅子或此屏幕,直到距离为 111 AAA。\\n3. 一旦达到正确的距离,请保持头部稳定并将尺子放在一边,以确保相机可以无障碍地拍摄您的整个脸部。\\n4. 按或点按键盘或手机屏幕键盘上的 RETURN(返回)以继续。 \\n5. 太远了?如果您无法做到这一点,请通过在键盘上键入 ❌ 或在键盘上键入 X 来跳过此步骤。\\n注意:如果(手机)键盘没有响应,请点击手机的地址栏并点击“开始”来刷新键盘。',\r\n 'zh-HK':\r\n '1. 使用尺或捲尺測量從螢幕中心到一隻眼睛前方的距離(任一隻眼睛都可以)。如果您戴眼鏡,測量時請忽略它們。\\n2. 向前或向後傾斜,或移動椅子或此螢幕,直到距離為 111 AAA。\\n3. 一旦達到正確的距離,請保持頭部穩定並將尺子放在一邊,以確保相機可以無障礙地拍攝您的整個臉部。\\n4. 按或按鍵盤或手機螢幕鍵盤上的 RETURN(返回)以繼續。 \\n5. 太遠了?如果您無法做到這一點,請透過在鍵盤上鍵入 ❌ 或在鍵盤上鍵入 X 來跳過此步驟。\\n注意:如果(手機)鍵盤沒有回應,請點擊手機的網址列並點擊「開始」來刷新鍵盤。',\r\n hr: '1. Pomoću ravnala ili mjerne trake izmjerite udaljenost od središta zaslona do prednjeg dijela jednog oka (s oba oka je u redu). Ako nosite naočale, zanemarite ih tijekom mjerenja.\\n2. Nagnite se naprijed ili natrag, ili pomaknite stolicu ili ovaj ekran, dok udaljenost ne bude 111 AAA.\\n3. Nakon što ste na ispravnoj udaljenosti, držite glavu mirno i postavite ravnalo u stranu kako biste bili sigurni da kamera ima neometan pogled na vaše cijelo lice.\\n4. Za nastavak pritisnite ili dodirnite POVRATAK na tipkovnici ili tipkovnici na zaslonu telefona. \\n5. PREDALEKO? Ako ne možete stići tako daleko, preskočite ovaj korak upisivanjem ❌ na tipkovnici ili X na tipkovnici.\\nNAPOMENA: Ako tipkovnica (telefona) ne reagira, osvježite je tako da dodirnete adresnu traku telefona i dodirnete \"kreni\".',\r\n cs: '1. Pomocí pravítka nebo metru změřte vzdálenost od středu obrazovky k přední části vašich očí (oba oko je v pořádku). Pokud nosíte brýle, při měření je ignorujte.\\n2. Nakloňte se dopředu nebo dozadu nebo posuňte židli nebo tuto obrazovku, dokud nebude vzdálenost 111 AAA.\\n3. Jakmile jste ve správné vzdálenosti, držte hlavu v klidu a odložte pravítko stranou, abyste zajistili, že kamera bude mít nerušený výhled na celý váš obličej.\\n4. Pokračujte stisknutím nebo klepnutím na RETURN na klávesnici nebo klávesnici na obrazovce telefonu. \\n5. PŘÍLIŠ DALEKO? Pokud se nemůžete dostat tak daleko, přeskočte tento krok zadáním ❌ na klávesnici nebo X na klávesnici.\\nPOZNÁMKA: Pokud klávesnice (telefonu) nereaguje, obnovte ji klepnutím na adresní řádek telefonu a klepnutím na „jít“.',\r\n da: '1. Brug en lineal eller et målebånd til at måle afstanden fra midten af ​​din skærm til forsiden af ​​et af dine øjne (begge øjne er fine). Hvis du bruger briller, skal du ignorere dem, mens du måler.\\n2. Læn dig frem eller tilbage, eller flyt din stol eller denne skærm, indtil afstanden er 111 AAA.\\n3. Når du er på den rigtige afstand, skal du holde hovedet roligt og stille linealen til side for at sikre, at kameraet har uhindret udsyn til hele dit ansigt.\\n4. Tryk eller tryk på RETURN på dit tastatur eller telefonskærmtastaturet for at fortsætte. \\n5. FOR LANGT? Hvis du ikke kan komme så langt væk, så spring dette trin over ved at skrive ❌ på tastaturet eller X på tastaturet.\\nBEMÆRK: Hvis (telefon)tastaturet ikke reagerer, skal du opdatere det ved at trykke på telefonens adresselinje og trykke på \"go\".',\r\n nl: '1. Gebruik een liniaal of meetlint om de afstand te meten vanaf het midden van uw scherm tot de voorkant van een van uw ogen (beide ogen zijn prima). Als u een bril draagt, negeer deze dan tijdens het meten.\\n2. Leun naar voren of naar achteren, of verplaats uw stoel of dit scherm, totdat de afstand 111 AAA is.\\n3. Zodra u op de juiste afstand bent, houdt u uw hoofd stil en legt u de liniaal opzij, zodat de camera uw hele gezicht onbelemmerd kan zien.\\n4. Druk of tik op RETURN op uw toetsenbord of toetsenblok op het telefoonscherm om door te gaan. \\n5. TE VER? Als je niet zo ver weg kunt komen, sla dan deze stap over door ❌ op het toetsenbord of X op het toetsenbord te typen.\\nOPMERKING: Als het toetsenbord van de telefoon niet reageert, vernieuw het dan door op de adresbalk van de telefoon te tikken en vervolgens op \"go\" te tikken.',\r\n 'en-UK':\r\n '1. Measure the distance from the centre of your screen to the front of your eye (either eye is fine). Use a ruler or tape measure, and ignore any glasses while measuring.\\n2. Adjust your position by leaning forward or back, or by moving your chair, until the distance is 111 AAA.\\n3. Once you’re at the correct distance, keep your head steady and set the ruler aside to ensure the camera has a clear view of your entire face.\\n4. Press or tap RETURN on your keyboard or phone-screen keypad to proceed.\\n5. If you can\\'t get that far away, then skip it by typing ❌ on the keypad or X on the keyboard.\\nNOTE: If the (phone) keypad is unresponsive, refresh it by tapping the phone\\'s address bar and tapping \"go\".',\r\n fi: '1. Mittaa viivaimen tai mittanauhan etäisyys näytön keskustasta toisen silmäsi etuosaan (jompikumpi silmä on kunnossa). Jos käytät silmälaseja, jätä ne huomioimatta mittauksen aikana.\\n2. Nojaa eteenpäin tai taaksepäin tai liikuta tuolia tai tätä näyttöä, kunnes etäisyys on 111 AAA.\\n3. Kun olet oikealla etäisyydellä, pidä pää vakaana ja aseta viivain sivuun varmistaaksesi, että kameralla on esteetön näkymä koko kasvoillesi.\\n4. Jatka painamalla tai napauttamalla PALAA näppäimistöltäsi tai puhelimen näytön näppäimistöltä. \\n5. LIIKAA? Jos et pääse niin kauas, ohita tämä vaihe kirjoittamalla ❌ näppäimistöllä tai X näppäimistöllä.\\nHUOMAA: Jos (puhelimen) näppäimistö ei vastaa, päivitä se napauttamalla puhelimen osoitepalkkia ja napauttamalla \"go\".',\r\n fr: \"1. Utilisez une règle ou un mètre ruban pour mesurer la distance entre le centre de votre écran et l'un de vos yeux (n'importe quel œil convient). Si vous portez des lunettes, ignorez-les pendant la mesure. \\n2. Penchez-vous en avant ou en arrière, ou déplacez votre chaise ou cet écran, jusqu'à ce que la distance soit de 111 AAA. \\n3. Une fois à la bonne distance, gardez votre tête immobile et mettez la règle de côté pour vous assurer que la caméra a une vue dégagée de l'ensemble de votre visage. \\n4. Appuyez sur la touche RETOUR de votre clavier ou du clavier de l'écran de votre téléphone pour continuer. \\n5. TROP LOIN ? Si vous ne pouvez pas vous éloigner autant, passez cette étape en tapant ❌ sur le clavier ou X sur le clavier. \\nREMARQUE : Si le clavier (du téléphone) ne répond pas, actualisez-le en tapant sur la barre d'adresse du téléphone et en appuyant sur \\\"aller\\\".\",\r\n de: '1. Messen Sie mit einem Lineal oder Maßband den Abstand von der Mitte Ihres Bildschirms bis zur Vorderseite eines Ihrer Augen (beide Augen sind in Ordnung). Wenn Sie eine Brille tragen, ignorieren Sie diese beim Messen.\\n2. Lehnen Sie sich nach vorne oder hinten oder bewegen Sie Ihren Stuhl oder diesen Bildschirm, bis der Abstand 111 AAA beträgt.\\n3. Sobald Sie den richtigen Abstand erreicht haben, halten Sie Ihren Kopf ruhig und legen Sie das Lineal beiseite, um sicherzustellen, dass die Kamera Ihr gesamtes Gesicht ungehindert sehen kann.\\n4. Drücken oder tippen Sie auf ZURÜCK auf Ihrer Tastatur oder dem Tastenfeld auf dem Telefonbildschirm, um fortzufahren. \\n5. ZU WEIT? Wenn Sie nicht so weit wegkommen, überspringen Sie diesen Schritt, indem Sie ❌ auf der Tastatur oder X auf der Tastatur eingeben.\\nHINWEIS: Wenn die (Telefon-)Tastatur nicht reagiert, aktualisieren Sie sie, indem Sie auf die Adressleiste des Telefons und dann auf „Los“ tippen.',\r\n el: '1. Χρησιμοποιήστε ένα χάρακα ή μια μεζούρα για να μετρήσετε την απόσταση από το κέντρο της οθόνης σας μέχρι το μπροστινό μέρος του ενός ματιού σας (κάποιο από τα μάτια είναι εντάξει). Εάν φοράτε γυαλιά, αγνοήστε τα κατά τη μέτρηση.\\n2. Σκύψτε προς τα εμπρός ή πίσω ή μετακινήστε την καρέκλα σας ή αυτήν την οθόνη, έως ότου η απόσταση είναι 111 AAA.\\n3. Μόλις φτάσετε στη σωστή απόσταση, κρατήστε το κεφάλι σας σταθερό και αφήστε τον χάρακα στην άκρη για να διασφαλίσετε ότι η κάμερα έχει ανεμπόδιστη θέα σε ολόκληρο το πρόσωπό σας.\\n4. Πατήστε ή πατήστε RETURN στο πληκτρολόγιο ή στο πληκτρολόγιο της οθόνης του τηλεφώνου για να συνεχίσετε. \\n5. ΠΟΛΥ ΜΑΚΡΙΑ; Εάν δεν μπορείτε να φτάσετε τόσο μακριά, τότε παραλείψτε αυτό το βήμα πληκτρολογώντας ❌ στο πληκτρολόγιο ή X στο πληκτρολόγιο.\\nΣΗΜΕΙΩΣΗ: Εάν το πληκτρολόγιο (τηλεφώνου) δεν ανταποκρίνεται, ανανεώστε το πατώντας τη γραμμή διευθύνσεων του τηλεφώνου και πατώντας \"go\".',\r\n he: '1. השתמש בסרגל או בסרט מדידה כדי למדוד את המרחק ממרכז המסך לקדמת אחת מהעיניים שלך (כל אחת מהעיניים בסדר). אם אתה מרכיב משקפיים, התעלם מהם בזמן המדידה.\\n2. הישענו קדימה או אחורה, או הזיזו את הכיסא או את המסך הזה, עד שהמרחק הוא 111 AAA.\\n3. ברגע שאתה במרחק הנכון, שמור על ראשך יציב והנח את הסרגל בצד כדי להבטיח שהמצלמה תראה ללא הפרעה של כל הפנים שלך.\\n4. הקש או הקש על RETURN במקלדת או במקלדת מסך הטלפון כדי להמשיך. \\n5. רחוק מדי? אם אינך יכול להגיע כל כך רחוק, דלג על שלב זה על ידי הקלדת ❌ בלוח המקשים או X במקלדת.\\nהערה: אם לוח המקשים (טלפון) אינו מגיב, רענן אותו על ידי הקשה על שורת הכתובת של הטלפון והקשה על \"עבור\".',\r\n hi: '1. अपनी स्क्रीन के केंद्र से अपनी एक आंख के सामने (दोनों में से कोई भी आंख ठीक है) तक की दूरी मापने के लिए रूलर या टेप माप का उपयोग करें। अगर आप चश्मा पहनते हैं तो मापते समय इसे नजरअंदाज कर दें।\\n2. आगे या पीछे झुकें, या अपनी कुर्सी या इस स्क्रीन को तब तक हिलाएं, जब तक कि दूरी 111 एएए न हो जाए।\\n3. एक बार जब आप सही दूरी पर हों, तो अपना सिर स्थिर रखें और रूलर को एक तरफ रख दें ताकि यह सुनिश्चित हो सके कि कैमरे से आपके पूरे चेहरे का अबाधित दृश्य दिखाई दे।\\n4. जारी रखने के लिए अपने कीबोर्ड या फ़ोन-स्क्रीन कीपैड पर रिटर्न दबाएँ या टैप करें। \\n5. बहुत दूर? यदि आप इतनी दूर नहीं जा सकते हैं, तो कीपैड पर ❌ या कीबोर्ड पर X टाइप करके इस चरण को छोड़ दें।\\nध्यान दें: यदि (फोन) कीपैड अनुत्तरदायी है, तो फोन के एड्रेस बार को टैप करके और \"गो\" पर टैप करके इसे रीफ्रेश करें।',\r\n hu: '1. Használjon vonalzót vagy mérőszalagot a képernyő közepe és az egyik szeme eleje közötti távolság megméréséhez (mindegyik szem jó). Ha szemüveget visel, ne vegye figyelembe a mérés során.\\n2. Hajoljon előre vagy hátra, vagy mozgassa a széket vagy ezt a képernyőt, amíg a távolság el nem éri a 111 AAA-t.\\n3. Ha megfelelő távolságra van, tartsa stabilan a fejét, és tegye félre a vonalzót, hogy a kamera akadálytalanul lássa az egész arcát.\\n4. A folytatáshoz nyomja meg vagy érintse meg a VISSZA gombot a billentyűzeten vagy a telefon képernyőjének billentyűzetén. \\n5. TÚL messzire? Ha nem tud olyan messzire eljutni, hagyja ki ezt a lépést a ❌ billentyűzeten vagy az X betűvel a billentyűzeten.\\nMEGJEGYZÉS: Ha a (telefon) billentyűzet nem válaszol, frissítse a telefon címsorának megérintésével, majd a „go” gomb megérintésével.',\r\n is: '1. Notaðu reglustiku eða málband til að mæla fjarlægðina frá miðju skjásins til framhliðar annars augans (hvort augað er í lagi). Ef þú notar gleraugu skaltu hunsa þau á meðan þú mælir.\\n2. Hallaðu þér fram eða aftur, eða færðu stólinn þinn eða þennan skjá, þar til fjarlægðin er 111 AAA.\\n3. Þegar þú ert kominn í rétta fjarlægð skaltu halda höfðinu stöðugu og setja reglustikuna til hliðar til að tryggja að myndavélin hafi óhindrað útsýni yfir allt andlitið á þér.\\n4. Ýttu á eða pikkaðu á RETURN á lyklaborðinu eða símaskjástakkaborðinu til að halda áfram. \\n5. OF LANGT? Ef þú kemst ekki svo langt í burtu skaltu sleppa þessu skrefi með því að slá inn ❌ á lyklaborðinu eða X á lyklaborðinu.\\nATHUGIÐ: Ef (síma)takkaborðið svarar ekki skaltu endurnýja það með því að pikka á vistfangastiku símans og pikka á „fara“.',\r\n id: '1. Gunakan penggaris atau pita pengukur untuk mengukur jarak dari tengah layar ke depan salah satu mata Anda (mata mana pun boleh). Jika Anda memakai kacamata, abaikan saja saat mengukur.\\n2. Condongkan tubuh ke depan atau ke belakang, atau gerakkan kursi atau layar ini, hingga jaraknya 111 AAA.\\n3. Setelah Anda berada pada jarak yang tepat, jaga agar kepala Anda tetap stabil dan sisihkan penggaris untuk memastikan kamera dapat melihat seluruh wajah Anda tanpa halangan.\\n4. Tekan atau ketuk RETURN pada keyboard atau keypad layar ponsel Anda untuk melanjutkan. \\n5. TERLALU JAUH? Jika Anda tidak dapat melakukannya sejauh itu, lewati langkah ini dengan mengetikkan ❌ pada papan tombol atau X pada papan ketik.\\nCATATAN: Jika papan tombol (ponsel) tidak merespons, segarkan dengan mengetuk bilah alamat ponsel dan mengetuk \"pergi\".',\r\n it: '1. Usa un righello o un metro a nastro per misurare la distanza dal centro dello schermo alla parte anteriore di uno dei tuoi occhi (va bene qualsiasi occhio). Se indossi occhiali, ignorali durante la misurazione. \\n2. Piegati in avanti o indietro, oppure sposta la sedia o questo schermo, fino a quando la distanza è di 111 AAA. \\n3. Una volta raggiunta la distanza corretta, mantieni la testa ferma e metti da parte il righello per garantire che la fotocamera abbia una vista libera di tutto il tuo viso. \\n4. Premi o tocca INVIO sulla tastiera o sul tastierino dello schermo del telefono per continuare. \\n5. TROPPO LONTANO? Se non riesci ad allontanarti così tanto, salta questo passaggio digitando ❌ sul tastierino o X sulla tastiera. \\nNOTA: Se il tastierino (del telefono) non risponde, aggiornalo toccando la barra degli indirizzi del telefono e toccando \"vai\".',\r\n ja: '1. 定規または巻尺を使用して、画面の中心から片方の目の前までの距離を測定します (どちらの目でも問題ありません)。メガネを着用している場合は、測定中はメガネを無視してください。\\n2. 距離が 111 AAA になるまで、前か後ろに体を傾けるか、椅子またはこの画面を移動します。\\n3. 適切な距離に到達したら、頭を動かさず定規を脇に置き、カメラに顔全体が遮るものなく映ることを確認します。\\n4. キーボードまたは電話画面のキーパッドの「戻る」を押すかタップして続行します。 \\n5.遠すぎますか?そこまで遠くに移動できない場合は、キーパッドで ❌ またはキーボードで X を入力して、この手順をスキップします。\\n注: (電話の) キーパッドが応答しない場合は、電話のアドレス バーをタップし、[移動] をタップしてキーパッドを更新します。',\r\n kn: '1. ನಿಮ್ಮ ಪರದೆಯ ಮಧ್ಯಭಾಗದಿಂದ ನಿಮ್ಮ ಒಂದು ಕಣ್ಣಿನ ಮುಂಭಾಗದ ಅಂತರವನ್ನು ಅಳೆಯಲು ರೂಲರ್ ಅಥವಾ ಟೇಪ್ ಅಳತೆಯನ್ನು ಬಳಸಿ (ಎರಡೂ ಕಣ್ಣು ಉತ್ತಮವಾಗಿರುತ್ತದೆ). ನೀವು ಕನ್ನಡಕವನ್ನು ಧರಿಸಿದರೆ, ಅಳತೆ ಮಾಡುವಾಗ ಅವುಗಳನ್ನು ನಿರ್ಲಕ್ಷಿಸಿ.\\n2. ದೂರ 111 AAA ಆಗುವವರೆಗೆ ಮುಂದಕ್ಕೆ ಅಥವಾ ಹಿಂದಕ್ಕೆ ಅಥವಾ ನಿಮ್ಮ ಕುರ್ಚಿ ಅಥವಾ ಈ ಪರದೆಯನ್ನು ಸರಿಸಿ.\\n3. ಒಮ್ಮೆ ನೀವು ಸರಿಯಾದ ದೂರದಲ್ಲಿದ್ದರೆ, ನಿಮ್ಮ ತಲೆಯನ್ನು ಸ್ಥಿರವಾಗಿ ಇರಿಸಿ ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಸಂಪೂರ್ಣ ಮುಖದ ಅಡೆತಡೆಯಿಲ್ಲದ ನೋಟವನ್ನು ಕ್ಯಾಮರಾ ಹೊಂದಿದೆ ಎಂದು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ರೂಲರ್ ಅನ್ನು ಪಕ್ಕಕ್ಕೆ ಇರಿಸಿ.\\n4. ಮುಂದುವರಿಸಲು ನಿಮ್ಮ ಕೀಬೋರ್ಡ್ ಅಥವಾ ಫೋನ್-ಸ್ಕ್ರೀನ್ ಕೀಪ್ಯಾಡ್‌ನಲ್ಲಿ ರಿಟರ್ನ್ ಒತ್ತಿ ಅಥವಾ ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ. \\n5. ತುಂಬಾ ದೂರವೇ? ನಿಮಗೆ ಅಷ್ಟು ದೂರ ಹೋಗಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗದಿದ್ದರೆ, ಕೀಪ್ಯಾಡ್‌ನಲ್ಲಿ ❌ ಅಥವಾ ಕೀಬೋರ್ಡ್‌ನಲ್ಲಿ X ಎಂದು ಟೈಪ್ ಮಾಡುವ ಮೂಲಕ ಈ ಹಂತವನ್ನು ಬಿಟ್ಟುಬಿಡಿ.\\nಸೂಚನೆ: (ಫೋನ್) ಕೀಪ್ಯಾಡ್ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯಿಸದಿದ್ದರೆ, ಫೋನ್‌ನ ವಿಳಾಸ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡುವ ಮೂಲಕ ಮತ್ತು \"ಹೋಗು\" ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡುವ ಮೂಲಕ ಅದನ್ನು ರಿಫ್ರೆಶ್ ಮಾಡಿ.',\r\n ko: '1. 자나 줄자를 사용하여 화면 중앙에서 한쪽 눈 앞부분까지의 거리를 측정합니다(어느 한쪽 눈이라도 괜찮습니다). 안경을 착용하는 경우 측정하는 동안 안경을 무시하십시오.\\n2. 거리가 111 AAA가 될 때까지 앞으로 또는 뒤로 몸을 기울이거나 의자 또는 이 스크린을 이동합니다.\\n3. 올바른 거리에 도달한 후에는 머리를 안정되게 유지하고 카메라가 얼굴 전체를 방해 없이 볼 수 있도록 자를 따로 보관해 두세요.\\n4. 계속하려면 키보드 또는 휴대폰 화면 키패드에서 RETURN을 누르거나 탭합니다. \\n5. 너무 멀었나요? 그렇게 멀리 갈 수 없다면 키패드에서 ❌를 입력하거나 키보드에서 X를 입력하여 이 단계를 건너뛰세요.\\n참고: (휴대폰) 키패드가 응답하지 않으면 휴대폰의 주소 표시줄을 누르고 \"이동\"을 눌러 새로 고치십시오.',\r\n lt: '1. Naudodami liniuotę arba matavimo juostą išmatuokite atstumą nuo ekrano centro iki vienos akies priekio (tinka bet kuri akis). Jei nešiojate akinius, nekreipkite dėmesio į juos matuodami.\\n2. Pasilenkite į priekį arba atgal arba judinkite kėdę ar šį ekraną, kol atstumas bus 111 AAA.\\n3. Pasiekę reikiamą atstumą, laikykite galvą stabiliai ir padėkite liniuotę į šalį, kad fotoaparatas netrukdomai matytų visą jūsų veidą.\\n4. Norėdami tęsti, paspauskite arba bakstelėkite GRĮŽTI klaviatūroje arba telefono ekrano klaviatūroje. \\n5. PER TOLI? Jei negalite nuvažiuoti taip toli, praleiskite šį veiksmą klaviatūra įvesdami ❌ arba klaviatūra X.\\nPASTABA: jei (telefono) klaviatūra nereaguoja, atnaujinkite ją bakstelėdami telefono adreso juostą ir „eiti“.',\r\n ms: '1. Gunakan pembaris atau pita pengukur untuk mengukur jarak dari tengah skrin anda ke hadapan sebelah mata anda (sama ada mata baik). Jika anda memakai cermin mata, abaikan mereka semasa mengukur.\\n2. Condong ke hadapan atau ke belakang, atau gerakkan kerusi anda atau skrin ini, sehingga jaraknya ialah 111 AAA.\\n3. Setelah anda berada pada jarak yang betul, pastikan kepala anda stabil dan ketepikan pembaris untuk memastikan kamera mempunyai pandangan yang tidak terhalang ke seluruh wajah anda.\\n4. Tekan atau ketik RETURN pada papan kekunci atau papan kekunci skrin telefon anda untuk meneruskan. \\n5. TERLALU JAUH? Jika anda tidak dapat pergi sejauh itu, langkau langkah ini dengan menaip ❌ pada pad kekunci atau X pada papan kekunci.\\nNOTA: Jika pad kekunci (telefon) tidak bertindak balas, muat semula dengan mengetik bar alamat telefon dan mengetik \"pergi\".',\r\n ml: '1. നിങ്ങളുടെ സ്‌ക്രീനിൻ്റെ മധ്യത്തിൽ നിന്ന് നിങ്ങളുടെ ഒരു കണ്ണിൻ്റെ മുൻഭാഗത്തേക്കുള്ള ദൂരം അളക്കാൻ ഒരു റൂളറോ ടേപ്പ് അളവോ ഉപയോഗിക്കുക (ഒന്നുകിൽ കണ്ണ് ശരിയാണ്). നിങ്ങൾ കണ്ണട ധരിക്കുകയാണെങ്കിൽ, അളക്കുമ്പോൾ അവ അവഗണിക്കുക.\\n2. ദൂരം 111 AAA ആകുന്നത് വരെ മുന്നോട്ട് അല്ലെങ്കിൽ പിന്നിലേക്ക് ചായുക, അല്ലെങ്കിൽ നിങ്ങളുടെ കസേരയോ ഈ സ്ക്രീനോ നീക്കുക.\\n3. നിങ്ങൾ ശരിയായ അകലത്തിൽ എത്തിക്കഴിഞ്ഞാൽ, നിങ്ങളുടെ തല സ്ഥിരമായി സൂക്ഷിക്കുക, നിങ്ങളുടെ മുഴുവൻ മുഖവും ക്യാമറയ്ക്ക് തടസ്സമില്ലാത്ത കാഴ്ചയുണ്ടെന്ന് ഉറപ്പാക്കാൻ ഭരണാധികാരിയെ മാറ്റിവെക്കുക.\\n4. തുടരാൻ നിങ്ങളുടെ കീബോർഡിലോ ഫോൺ-സ്ക്രീൻ കീപാഡിലോ റിട്ടേൺ അമർത്തുക അല്ലെങ്കിൽ ടാപ്പ് ചെയ്യുക. \\n5. വളരെ ദൂരം? നിങ്ങൾക്ക് അത്രയും ദൂരം പോകാൻ കഴിയുന്നില്ലെങ്കിൽ, കീപാഡിൽ ❌ അല്ലെങ്കിൽ കീബോർഡിൽ X എന്ന് ടൈപ്പ് ചെയ്തുകൊണ്ട് ഈ ഘട്ടം ഒഴിവാക്കുക.\\nശ്രദ്ധിക്കുക: (ഫോൺ) കീപാഡ് പ്രതികരിക്കുന്നില്ലെങ്കിൽ, ഫോണിൻ്റെ വിലാസ ബാറിൽ ടാപ്പുചെയ്‌ത് \"പോകുക\" ടാപ്പുചെയ്‌ത് അത് പുതുക്കുക.',\r\n no: '1. Bruk en linjal eller målebånd for å måle avstanden fra midten av skjermen til forsiden av ett av øynene dine (begge øyne er fine). Hvis du bruker briller, ignorer dem mens du måler.\\n2. Len deg fremover eller bakover, eller flytt stolen eller denne skjermen til avstanden er 111 AAA.\\n3. Når du er i riktig avstand, hold hodet stødig og sett linjalen til side for å sikre at kameraet har uhindret sikt over hele ansiktet ditt.\\n4. Trykk eller trykk på RETURN på tastaturet eller telefonskjermtastaturet for å fortsette. \\n5. FOR LANGT? Hvis du ikke kommer så langt unna, kan du hoppe over dette trinnet ved å skrive ❌ på tastaturet eller X på tastaturet.\\nMERK: Hvis (telefon-)tastaturet ikke svarer, oppdater du det ved å trykke på telefonens adresselinje og trykke på \"gå\".',\r\n fa: '1. از یک خط کش یا متر برای اندازه گیری فاصله از مرکز صفحه تا جلوی یکی از چشمان خود استفاده کنید (هر کدام از چشم ها خوب است). اگر از عینک استفاده می کنید، در حین اندازه گیری از آن چشم پوشی کنید.\\n2. به جلو یا عقب خم شوید یا صندلی یا این صفحه را حرکت دهید تا فاصله 111 AAA شود.\\n3. هنگامی که در فاصله صحیح قرار گرفتید، سر خود را ثابت نگه دارید و خط کش را کنار بگذارید تا مطمئن شوید دوربین دید بدون مانعی از کل صورت شما دارد.\\n4. برای ادامه روی صفحه کلید یا صفحه کلید صفحه تلفن، RETURN را فشار دهید یا روی آن ضربه بزنید. \\n5. خیلی دور؟ اگر نمی‌توانید آنقدر دور شوید، با تایپ ❌ روی صفحه‌کلید یا X روی صفحه‌کلید از این مرحله رد شوید.\\nتوجه: اگر صفحه کلید (تلفن) پاسخگو نیست، با ضربه زدن روی نوار آدرس تلفن و ضربه زدن روی \"go\" آن را بازخوانی کنید.',\r\n pl: '1. Za pomocą linijki lub taśmy mierniczej zmierz odległość od środka ekranu do przedniej części jednego z oczu (w obu przypadkach jest w porządku). Jeśli nosisz okulary, zignoruj ​​je podczas pomiaru.\\n2. Pochyl się do przodu lub do tyłu albo przesuń krzesło lub ekran, aż odległość wyniesie 111 AAA.\\n3. Gdy znajdziesz się w odpowiedniej odległości, trzymaj głowę stabilnie i odłóż linijkę na bok, aby kamera miała niezakłócony widok na całą Twoją twarz.\\n4. Naciśnij lub dotknij POWRÓT na klawiaturze lub klawiaturze na ekranie telefonu, aby kontynuować. \\n5. ZBYT DALEKO? Jeśli nie możesz dotrzeć tak daleko, pomiń ten krok, wpisując ❌ na klawiaturze lub X na klawiaturze.\\nUWAGA: Jeżeli klawiatura (telefonu) nie odpowiada, odśwież ją dotykając paska adresu telefonu i wybierając „Idź”.',\r\n pt: '1. Use uma régua ou fita métrica para medir a distância do centro da tela até a frente de um dos olhos (qualquer um dos olhos está bem). Se você usa óculos, ignore-os durante a medição.\\n2. Incline-se para frente ou para trás, ou mova sua cadeira ou esta tela, até que a distância seja 111 AAA.\\n3. Quando estiver na distância correta, mantenha a cabeça firme e deixe a régua de lado para garantir que a câmera tenha uma visão desobstruída de todo o seu rosto.\\n4. Pressione ou toque em RETURN no teclado ou na tela do telefone para continuar. \\n5. MUITO LONGE? Se você não conseguir ir tão longe, pule esta etapa digitando ❌ no teclado ou X no teclado.\\nNOTA: Se o teclado (do telefone) não responder, atualize-o tocando na barra de endereço do telefone e em \"ir\".',\r\n ro: '1. Folosiți o riglă sau o bandă de măsurare pentru a măsura distanța de la centrul ecranului până la partea din față a unui ochi (fiecare ochi este bine). Dacă purtați ochelari, ignorați-i în timp ce măsurați.\\n2. Aplecați-vă înainte sau înapoi, sau mutați scaunul sau acest ecran, până când distanța este de 111 AAA.\\n3. Odată ce vă aflați la distanța corectă, țineți capul neclintit și lăsați rigla deoparte pentru a vă asigura că camera are o vedere neobstrucționată a întregii fețe.\\n4. Apăsați sau atingeți RETURN pe tastatură sau pe tastatura de pe ecranul telefonului pentru a continua. \\n5. PREA DEPARTE? Dacă nu poți ajunge atât de departe, atunci sări peste acest pas tastând ❌ pe tastatură sau X pe tastatură.\\nNOTĂ: Dacă tastatura (telefonului) nu răspunde, reîmprospătați-o atingând bara de adrese a telefonului și apăsând „merge”.',\r\n ru: '1. С помощью линейки или рулетки измерьте расстояние от центра экрана до передней части одного из глаз (любой глаз в порядке). Если вы носите очки, не обращайте на них внимания во время измерения.\\n2. Наклонитесь вперед или назад или переместите стул или экран до тех пор, пока расстояние не составит 111 ААА.\\n3. Как только вы окажетесь на нужном расстоянии, держите голову ровно и отложите линейку в сторону, чтобы камера могла беспрепятственно видеть все ваше лицо.\\n4. Нажмите или коснитесь RETURN на клавиатуре или клавиатуре экрана телефона, чтобы продолжить. \\n5. СЛИШКОМ ДАЛЕКО? Если вы не можете уйти так далеко, пропустите этот шаг, набрав ❌ на клавиатуре или X на клавиатуре.\\nПРИМЕЧАНИЕ. Если клавиатура (телефона) не отвечает, обновите ее, коснувшись адресной строки телефона и нажав «Перейти».',\r\n sr: '1. Користите лењир или мерну траку да измерите растојање од центра екрана до предњег дела једног ока (свако око је у реду). Ако носите наочаре, занемарите их док мерите.\\n2. Нагните се напред или назад, или померите своју столицу или овај екран, док растојање не буде 111 ААА.\\n3. Када се нађете на тачној удаљености, држите главу мирно и оставите лењир у страну како бисте осигурали да камера има несметан поглед на ваше цело лице.\\n4. Притисните или додирните ПОВРАТАК на тастатури или тастатури на екрану телефона да бисте наставили. \\n5. ПРЕДАЛЕКО? Ако не можете да одете тако далеко, прескочите овај корак тако што ћете укуцати ❌ на тастатури или Кс на тастатури.\\nНАПОМЕНА: Ако тастатура (телефона) не реагује, освежите је тако што ћете додирнути адресну траку телефона и додирнути „иди“.',\r\n es: '1. Usa una regla o cinta métrica para medir la distancia desde el centro de tu pantalla hasta el frente de uno de tus ojos (cualquiera de los dos está bien). Si usas gafas, ignóralas mientras mides.\\n2. Inclínate hacia adelante o hacia atrás, o mueve tu silla o esta pantalla, hasta que la distancia sea de 111 AAA.\\n3. Una vez que estés a la distancia correcta, mantén la cabeza firme y deja la regla a un lado para asegurar que la cámara tenga una vista despejada de toda tu cara.\\n4. Presiona o toca RETURN en el teclado de tu computadora o en el teclado de la pantalla de tu teléfono para continuar.\\n5. ¿DEMASIADO LEJOS? Si no puedes alejarte tanto, omite este paso escribiendo ❌ en el teclado o X en el teclado de la computadora.\\nNOTA: Si el teclado (del teléfono) no responde, actualízalo tocando la barra de direcciones del teléfono y tocando \"ir\".',\r\n sw: '1. Tumia rula au kipimo cha mkanda kupima umbali kutoka katikati ya skrini yako hadi mbele ya moja ya jicho lako (jicho lolote ni sawa). Ikiwa unavaa glasi, usipuuze wakati wa kupima.\\n2. Konda mbele au nyuma, au sogeza kiti chako au skrini hii, hadi umbali uwe 111 AAA.\\n3. Unapokuwa katika umbali sahihi, weka kichwa chako sawa na uweke rula kando ili kuhakikisha kuwa kamera ina mwonekano usiozuiliwa wa uso wako wote.\\n4. Bonyeza au uguse RETURN kwenye kibodi yako au vitufe vya skrini ya simu ili kuendelea. \\n5. MBALI SANA? Ikiwa huwezi kufika mbali hivyo, basi ruka hatua hii kwa kuandika ❌ kwenye vitufe au X kwenye kibodi.\\nKUMBUKA: Ikiwa vitufe vya (simu) vimeacha kuitikia, onyesha upya kwa kugonga upau wa anwani ya simu na kugonga \"nenda\".',\r\n sv: '1. Använd en linjal eller ett måttband för att mäta avståndet från mitten av skärmen till framsidan av ett av dina ögon (vilka ögat är bra). Om du bär glasögon, ignorera dem medan du mäter.\\n2. Luta dig framåt eller bakåt, eller flytta din stol eller den här skärmen tills avståndet är 111 AAA.\\n3. När du är på rätt avstånd, håll huvudet stadigt och ställ linjalen åt sidan för att säkerställa att kameran har fri sikt över hela ditt ansikte.\\n4. Tryck eller tryck på RETURN på tangentbordet eller telefonens knappsats för att fortsätta. \\n5. FÖR LÅNGT? Om du inte kan komma så långt bort, hoppa över det här steget genom att skriva ❌ på tangentbordet eller X på tangentbordet.\\nOBS: Om knappsatsen (telefonens) inte svarar, uppdatera den genom att trycka på telefonens adressfält och trycka på \"gå\".',\r\n tl: '1. Gumamit ng ruler o tape measure para sukatin ang distansya mula sa gitna ng iyong screen hanggang sa harap ng isa sa iyong mga mata (alinman sa mata ay maayos). Kung magsusuot ka ng salamin, huwag pansinin ang mga ito habang nagsusukat.\\n2. Sumandal pasulong o pabalik, o ilipat ang iyong upuan o ang screen na ito, hanggang ang distansya ay 111 AAA.\\n3. Kapag nasa tamang distansya ka na, panatilihing matatag ang iyong ulo at itabi ang ruler upang matiyak na ang camera ay may hindi nakaharang na view ng iyong buong mukha.\\n4. Pindutin o i-tap ang RETURN sa iyong keyboard o phone-screen keypad upang magpatuloy. \\n5. SOBRANG MALAYO? Kung hindi ka makakarating sa ganoong kalayuan, laktawan ang hakbang na ito sa pamamagitan ng pag-type ng ❌ sa keypad o X sa keyboard.\\nTANDAAN: Kung hindi tumutugon ang (telepono) keypad, i-refresh ito sa pamamagitan ng pag-tap sa address bar ng telepono at pag-tap sa \"go\".',\r\n tr: '1. Ekranınızın ortasından gözlerinizden birinin ön kısmına kadar olan mesafeyi ölçmek için bir cetvel veya şerit metre kullanın (her iki göz de iyidir). Gözlük takıyorsanız ölçüm yaparken bunları dikkate almayın.\\n2. Mesafe 111 AAA olana kadar öne veya arkaya yaslanın veya sandalyenizi veya bu ekranı hareket ettirin.\\n3. Doğru mesafeye geldiğinizde başınızı sabit tutun ve kameranın yüzünüzün tamamını kesintisiz olarak görebilmesi için cetveli bir kenara bırakın.\\n4. Devam etmek için klavyenizdeki veya telefon ekranı tuş takımınızdaki GERİ DÖN tuşuna basın veya dokunun. \\n5. ÇOK UZAK MI? Bu kadar uzağa gidemiyorsanız tuş takımında ❌ veya klavyede X yazarak bu adımı atlayın.\\nNOT: (Telefon) tuş takımı yanıt vermiyorsa, telefonun adres çubuğuna ve ardından \"git\" seçeneğine dokunarak klavyeyi yenileyin.',\r\n ur: '1. اپنی اسکرین کے بیچ سے اپنی کسی آنکھ کے سامنے کی دوری کی پیمائش کرنے کے لیے ایک حکمران یا ٹیپ پیمائش کا استعمال کریں (یا تو آنکھ ٹھیک ہے)۔ اگر آپ چشمہ پہنتے ہیں تو پیمائش کرتے وقت انہیں نظر انداز کریں۔\\n2. آگے یا پیچھے جھکیں، یا اپنی کرسی یا اس اسکرین کو منتقل کریں، جب تک کہ فاصلہ 111 AAA نہ ہو۔\\n3. ایک بار جب آپ صحیح فاصلے پر ہوں، تو اپنے سر کو ساکت رکھیں اور اس بات کو یقینی بنانے کے لیے کہ کیمرہ آپ کے پورے چہرے کا بلا روک ٹوک نظارہ کر سکتا ہے۔\\n4. جاری رکھنے کے لیے اپنے کی بورڈ یا فون اسکرین کی پیڈ پر واپسی کو دبائیں یا ٹیپ کریں۔ \\n5. بہت دور؟ اگر آپ اتنا دور نہیں جاسکتے ہیں، تو کیپیڈ پر ❌ یا کی بورڈ پر X ٹائپ کرکے اس قدم کو چھوڑ دیں۔\\nنوٹ: اگر (فون) کی پیڈ غیر جوابی ہے، تو فون کے ایڈریس بار پر ٹیپ کرکے اور \"گو\" کو تھپتھپا کر اسے تازہ کریں۔',\r\n },\r\n RC_TestDistances: {\r\n 'en-US': 'Test Distances',\r\n ar: 'اختبار المسافات',\r\n hy: 'Փորձարկման հեռավորություններ',\r\n bg: 'Тестови разстояния',\r\n 'zh-CN': '测试距离',\r\n 'zh-HK': '測試距離',\r\n hr: 'Test udaljenosti',\r\n cs: 'Testovací vzdálenosti',\r\n da: 'Test afstande',\r\n nl: 'Afstanden testen',\r\n 'en-UK': 'Test Distances',\r\n fi: 'Testietäisyydet',\r\n fr: 'Tester les distances',\r\n de: 'Testentfernungen',\r\n el: 'Αποστάσεις δοκιμής',\r\n he: 'מרחקי מבחן',\r\n hi: 'दूरियाँ परीक्षण करें',\r\n hu: 'Teszt távolságok',\r\n is: 'Próf vegalengdir',\r\n id: 'Jarak Uji',\r\n it: 'Distanze di prova',\r\n ja: '試験距離',\r\n kn: 'ಪರೀಕ್ಷಾ ದೂರಗಳು',\r\n ko: '테스트 거리',\r\n lt: 'Bandymo atstumai',\r\n ms: 'Jarak Ujian',\r\n ml: 'ടെസ്റ്റ് ദൂരങ്ങൾ',\r\n no: 'Test avstander',\r\n fa: 'فاصله های تست',\r\n pl: 'Odległości testowe',\r\n pt: 'Distâncias de teste',\r\n ro: 'Distanțe de testare',\r\n ru: 'Тестовые расстояния',\r\n sr: 'Тест Дистанцес',\r\n es: 'Prueba de distancias',\r\n sw: 'Umbali wa Mtihani',\r\n sv: 'Testa avstånd',\r\n tl: 'Mga Distansya ng Pagsubok',\r\n tr: 'Test Mesafeleri',\r\n ur: 'ٹیسٹ کے فاصلے',\r\n },\r\n RC_AllDistancesRecorded: {\r\n 'en-US': 'All 111 distances recorded. Thank you.',\r\n ar: 'تم تسجيل جميع المسافات الـ 111. شكرًا لك.',\r\n hy: 'Գրանցված բոլոր 111 տարածությունները: Շնորհակալություն։',\r\n bg: 'Всички 111 записани разстояния. благодаря',\r\n 'zh-CN': '记录了所有 111 个距离。谢谢。',\r\n 'zh-HK': '記錄了所有 111 個距離。謝謝。',\r\n hr: 'Zabilježeno svih 111 udaljenosti. Hvala.',\r\n cs: 'Všech 111 zaznamenaných vzdáleností. Děkuju.',\r\n da: 'Alle 111 distancer registreret. Tak.',\r\n nl: 'Alle 111 afstanden geregistreerd. Bedankt.',\r\n 'en-UK': 'All 111 distances recorded. Thank you.',\r\n fi: 'Kaikki 111 matkaa kirjattu. Kiitos.',\r\n fr: 'Toutes les 111 distances enregistrées. Merci.',\r\n de: 'Alle 111 Distanzen aufgezeichnet. Danke schön.',\r\n el: 'Και οι 111 αποστάσεις που καταγράφηκαν. Σας ευχαριστώ.',\r\n he: 'כל 111 המרחקים שנרשמו. תודה לך.',\r\n hi: 'सभी 111 दूरियाँ रिकार्ड की गईं। धन्यवाद।',\r\n hu: 'Mind a 111 rögzített távolság. Köszönöm.',\r\n is: 'Allar 111 vegalengdirnar skráðar. Þakka þér fyrir.',\r\n id: 'Semua 111 jarak dicatat. Terima kasih.',\r\n it: 'Tutte le 111 distanze registrate. Grazie.',\r\n ja: '全111距離を記録。ありがとう。',\r\n kn: 'ಎಲ್ಲಾ 111 ದೂರಗಳನ್ನು ದಾಖಲಿಸಲಾಗಿದೆ. ಧನ್ಯವಾದಗಳು.',\r\n ko: '111개의 거리가 모두 기록되었습니다. 감사합니다.',\r\n lt: 'Visi 111 atstumų užfiksuoti. Ačiū.',\r\n ms: 'Kesemua 111 jarak direkodkan. terima kasih.',\r\n ml: 'എല്ലാ 111 ദൂരങ്ങളും രേഖപ്പെടുത്തി. നന്ദി.',\r\n no: 'Alle 111 registrerte distanser. Takk.',\r\n fa: 'همه 111 مسافت ثبت شده است. متشکرم.',\r\n pl: 'Zarejestrowano wszystkie 111 dystansów. Dziękuję.',\r\n pt: 'Todas as 111 distâncias registradas. Obrigado.',\r\n ro: 'Toate cele 111 distanțele înregistrate. Multumesc.',\r\n ru: 'Зафиксированы все 111 дистанций. Спасибо.',\r\n sr: 'Свих 111 забележених удаљености. Хвала.',\r\n es: 'Todas las 111 distancias registradas. Gracias.',\r\n sw: 'Umbali wote 111 umerekodiwa. Asante.',\r\n sv: 'Alla 111 registrerade distanser. Tack.',\r\n tl: 'Naitala ang lahat ng 111 distansya. salamat po.',\r\n tr: '111 mesafenin tamamı kaydedildi. Teşekkür ederim.',\r\n ur: 'تمام 111 فاصلے ریکارڈ کیے گئے۔ شکریہ',\r\n },\r\n RC_NMonitorsRequired: {\r\n 'en-US': '111 monitors required',\r\n ar: 'مطلوب 111 شاشة',\r\n hy: 'Պահանջվում է 111 մոնիտոր',\r\n bg: 'Необходими са 111 монитора',\r\n 'zh-CN': '需要 111 台显示器',\r\n 'zh-HK': '需要 111 台顯示器',\r\n hr: 'Potrebno je 111 monitora',\r\n cs: 'Je potřeba 111 monitorů',\r\n da: '111 skærme påkrævet',\r\n nl: '111 monitoren vereist',\r\n 'en-UK': '111 monitors required',\r\n fi: 'Tarvitaan 111 näyttöä',\r\n fr: '111 moniteurs requis',\r\n de: '111 Monitore erforderlich',\r\n el: 'Απαιτούνται 111 οθόνες',\r\n he: 'נדרשים 111 מסכים',\r\n hi: '111 मॉनिटर की आवश्यकता है',\r\n hu: '111 monitor szükséges',\r\n is: '111 skjáir krafist',\r\n id: 'Diperlukan 111 monitor',\r\n it: '111 monitor richiesti',\r\n ja: '111 台のモニターが必要',\r\n kn: '111 ಮಾನಿಟರ್ ಅಗತ್ಯವಿದೆ',\r\n ko: '모니터 111개 필요',\r\n lt: 'Ryšys veikia! Dabar uždaroma. Ačiū.',\r\n ms: '111 monitor diperlukan',\r\n ml: '111 മോണിറ്ററുകൾ ആവശ്യമാണ്',\r\n no: 'Koblingen fungerer! Nå lukkes den. Takk.',\r\n fa: 'اتصال کار می کند! حالا در حال بستن است. متشکرم.',\r\n pl: 'Wymaganych 111 monitorów',\r\n pt: 'A conexão funciona! Agora está sendo encerrada. Obrigado.',\r\n ro: 'Sunt necesare 111 monitoare',\r\n ru: 'Соединение работает! Сейчас закрываю. Спасибо.',\r\n sr: 'Потребно је 111 монитора',\r\n es: 'Se requieren 111 monitores',\r\n sw: 'Wachunguzi 111 wanahitajika',\r\n sv: '111 monitorer krävs',\r\n tl: '111 monitor ang kailangan',\r\n tr: '111 monitör gerekli',\r\n ur: '111 مانیٹر درکار ہیں۔',\r\n },\r\n RC_ThisExperimentRequiresNMonitors: {\r\n 'en-US': 'This experiment requires 111 monitors.',\r\n ar: 'يتطلب هذا التجربة 111 شاشة.',\r\n hy: 'Այս փորձի համար անհրաժեշտ է 111 մոնիտոր:',\r\n bg: 'Този експеримент изисква 111 монитора.',\r\n 'zh-CN': '此实验需要 111 个监视器。',\r\n 'zh-HK': '此實驗需要 111 個監視器。',\r\n hr: 'Ovaj eksperiment zahtijeva 111 monitora.',\r\n cs: 'Tento experiment vyžaduje 111 monitorů.',\r\n da: 'Dette eksperiment kræver 111 skærme.',\r\n nl: 'Voor dit experiment zijn 111 monitoren nodig.',\r\n 'en-UK': 'This experiment requires 111 screens.',\r\n fi: 'Tämä kokeilu vaatii 111 näyttöä.',\r\n fr: 'Cette expérience nécessite 111 moniteurs.',\r\n de: 'Für dieses Experiment sind 111 Monitore erforderlich.',\r\n el: 'Αυτό το πείραμα απαιτεί 111 οθόνες.',\r\n he: 'ניסוי זה דורש 111 מוניטורים.',\r\n hi: 'इस प्रयोग के लिए 111 मॉनिटर की आवश्यकता है.',\r\n hu: 'Ehhez a kísérlethez 111 monitorra van szükség.',\r\n is: 'Þessi tilraun krefst 111 skjáa.',\r\n id: 'Eksperimen ini membutuhkan 111 monitor.',\r\n it: 'Questo esperimento richiede 111 monitor.',\r\n ja: 'この実験には 111 台のモニターが必要です。',\r\n kn: 'ಈ ಪ್ರಯೋಗಕ್ಕೆ 111 ಮಾನಿಟರ್‌ಗಳ ಅಗತ್ಯವಿದೆ.',\r\n ko: '이 실험에는 111개의 모니터가 필요합니다.',\r\n lt: 'Ryšys veikia! Dabar uždaroma. Ačiū.',\r\n ms: 'Percubaan ini memerlukan 111 monitor.',\r\n ml: 'ഈ പരീക്ഷണത്തിന് 111 മോണിറ്ററുകൾ ആവശ്യമാണ്.',\r\n no: 'Koblingen fungerer! Nå lukkes den. Takk.',\r\n fa: 'اتصال کار می کند! حالا در حال بستن است. متشکرم.',\r\n pl: 'Ten eksperyment wymaga 111 monitorów.',\r\n pt: 'A conexão funciona! Agora está sendo encerrada. Obrigado.',\r\n ro: 'Acest experiment necesită 111 monitoare.',\r\n ru: 'Соединение работает! Сейчас закрываю. Спасибо.',\r\n sr: 'Овај експеримент захтева 111 монитора.',\r\n es: 'Este experimento requiere 111 monitores.',\r\n sw: 'Jaribio hili linahitaji wachunguzi 111.',\r\n sv: 'Detta experiment kräver 111 monitorer.',\r\n tl: 'Ang eksperimentong ito ay nangangailangan ng 111 monitor.',\r\n tr: 'Bu deney 111 monitör gerektirir.',\r\n ur: 'اس تجربے کے لیے 111 مانیٹر درکار ہیں۔',\r\n },\r\n RC_MeasureWidthHeightAndMargins: {\r\n 'en-US':\r\n \"1. Measure, in centimeters, the Width and Height of the glowing screen.\\n2. Measure each margin — Left, Right, Top, and Bottom — from the edge of the screen to the physical edge of the monitor.\\n3. Measure elevation from table up to bottom edge of monitor. That's the bottom edge of the margin.\",\r\n ar: '1. قم بقياس عرض وارتفاع الشاشة المضيئة بالسنتيمترات.\\n2. قم بقياس كل هامش — الأيسر، الأيمن، العلوي، والسفلي — من حافة الشاشة إلى الحافة الفعلية للشاشة.\\n3. قم بقياس الارتفاع من الطاولة إلى الحافة السفلية للشاشة. هذه هي الحافة السفلية للهامش.',\r\n hy: '1. Չափեք շիկացած էկրանի լայնությունը և բարձրությունը սանտիմետրերով:\\n2. Չափեք յուրաքանչյուր լուսանցք՝ ձախ, աջ, վերև և ներքև՝ էկրանի եզրից մինչև մոնիտորի ֆիզիկական եզրը:\\n3. Չափել բարձրությունը սեղանից մինչև մոնիտորի ստորին եզրը: Դա եզրագծի ստորին եզրն է:',\r\n bg: '1. Измерете в сантиметри ширината и височината на светещия екран.\\n2. Измерете всяко поле — отляво, отдясно, отгоре и отдолу — от ръба на екрана до физическия ръб на монитора.\\n3. Измерете надморската височина от масата до долния ръб на монитора. Това е долният ръб на полето.',\r\n 'zh-CN':\r\n '1. 测量发光屏幕的宽度和高度(以厘米为单位)。\\n2. 测量从屏幕边缘到显示器物理边缘的每个边距(左、右、上、下)。\\n3. 测量从桌子到显示器底部边缘的高度。那是边距的底部边缘。',\r\n 'zh-HK':\r\n '1. 測量發光螢幕的寬度和高度(以公分為單位)。\\n2. 測量從螢幕邊緣到顯示器物理邊緣的每個邊距(左、右、上、下)。\\n3. 測量從桌子到顯示器底部邊緣的高度。那是邊距的底部邊緣。',\r\n hr: '1. Izmjerite, u centimetrima, širinu i visinu svjetlećeg zaslona.\\n2. Izmjerite svaku marginu — lijevu, desnu, gornju i donju — od ruba zaslona do fizičkog ruba monitora.\\n3. Izmjerite visinu od stola do donjeg ruba monitora. To je donji rub margine.',\r\n cs: '1. Změřte v centimetrech šířku a výšku zářící obrazovky.\\n2. Změřte každý okraj – levý, pravý, horní a dolní – od okraje obrazovky k fyzickému okraji monitoru.\\n3. Změřte výšku od stolu ke spodnímu okraji monitoru. To je spodní okraj okraje.',\r\n da: '1. Mål bredden og højden af ​​den glødende skærm i centimeter.\\n2. Mål hver margen — Venstre, Højre, Top og Bund — fra kanten af ​​skærmen til den fysiske kant af skærmen.\\n3. Mål højden fra bordet op til skærmens nederste kant. Det er den nederste kant af marginen.',\r\n nl: '1. Meet, in centimeters, de breedte en hoogte van het gloeiende scherm.\\n2. Meet elke marge (links, rechts, boven en onder) vanaf de rand van het scherm tot aan de fysieke rand van de monitor.\\n3. Meet de hoogte vanaf de tafel tot aan de onderkant van de monitor. Dat is de onderkant van de marge.',\r\n 'en-UK':\r\n \"1. Measure, in centimetres, the Width and Height of the glowing screen. 2. Measure each margin — Left, Right, Top, and Bottom — from the edge of the screen to the physical edge of the monitor. 3. Measure elevation from table up to bottom edge of monitor. That's the bottom edge of the margin.\",\r\n fi: '1. Mittaa hehkuvan näytön leveys ja korkeus senttimetreinä.\\n2. Mittaa jokainen marginaali – vasen, oikea, ylä- ja alaosa – näytön reunasta näytön fyysiseen reunaan.\\n3. Mittaa korkeus pöydästä näytön alareunaan. Se on marginaalin alareuna.',\r\n fr: \"1. Mesurez, en centimètres, la largeur et la hauteur de l'écran lumineux.\\n2. Mesurez chaque marge — gauche, droite, haut et bas — du bord de l'écran au bord physique du moniteur.\\n3. Mesurez l'élévation de la table jusqu'au bord inférieur du moniteur. C'est le bord inférieur de la marge.\",\r\n de: '1. Messen Sie die Breite und Höhe des leuchtenden Bildschirms in Zentimetern.\\n2. Messen Sie jeden Rand – links, rechts, oben und unten – vom Rand des Bildschirms bis zum physischen Rand des Monitors.\\n3. Messen Sie die Höhe vom Tisch bis zur Unterkante des Monitors. Das ist der untere Rand des Randes.',\r\n el: '1. Μετρήστε, σε εκατοστά, το πλάτος και το ύψος της λαμπερής οθόνης.\\n2. Μετρήστε κάθε περιθώριο — Αριστερά, Δεξιά, Επάνω και Κάτω — από την άκρη της οθόνης έως τη φυσική άκρη της οθόνης.\\n3. Μετρήστε την ανύψωση από το τραπέζι μέχρι το κάτω άκρο της οθόνης. Αυτό είναι το κάτω άκρο του περιθωρίου.',\r\n he: '1. מדוד, בסנטימטרים, את הרוחב והגובה של המסך הזוהר.\\n2. מדוד כל שוליים - שמאל, ימין, עליון ותחתון - מקצה המסך ועד לקצה הפיזי של הצג.\\n3. מדוד גובה מהשולחן עד לקצה התחתון של הצג. זה הקצה התחתון של השוליים.',\r\n hi: '1. चमकती स्क्रीन की चौड़ाई और ऊंचाई सेंटीमीटर में मापें।\\n2. स्क्रीन के किनारे से मॉनिटर के भौतिक किनारे तक प्रत्येक मार्जिन - बाएँ, दाएँ, ऊपर और नीचे - को मापें।\\n3. टेबल से मॉनिटर के निचले किनारे तक की ऊंचाई मापें। वह मार्जिन का निचला किनारा है।',\r\n hu: '1. Mérje meg centiméterben az izzó képernyő szélességét és magasságát.\\n2. Mérje meg az egyes margókat – bal, jobb, felső és alsó – a képernyő szélétől a monitor fizikai széléig.\\n3. Mérje meg a magasságot az asztaltól a monitor alsó széléig. Ez a margó alsó széle.',\r\n is: '1. Mældu, í sentimetrum, breidd og hæð glóandi skjásins.\\n2. Mældu hverja spássíu — Vinstri, Hægri, Efst og Neðst — frá brún skjásins að ytri brún skjásins.\\n3. Mældu hæð frá borði upp að neðri brún skjásins. Það er neðri brún spássíunnar.',\r\n id: '1. Ukur, dalam sentimeter, Lebar dan Tinggi layar bercahaya.\\n2. Ukur setiap margin — Kiri, Kanan, Atas, dan Bawah — dari tepi layar hingga tepi fisik monitor.\\n3. Ukur ketinggian dari meja hingga tepi bawah monitor. Itu adalah tepi bawah margin.',\r\n it: \"1. Misura, in centimetri, la Larghezza e l'Altezza dello schermo luminoso.\\n2. Misura ogni margine — Sinistro, Destro, Superiore e Inferiore — dal bordo dello schermo al bordo fisico del monitor.\\n3. Misura l'elevazione dal tavolo fino al bordo inferiore del monitor. Questo è il bordo inferiore del margine.\",\r\n ja: '1. 発光スクリーンの幅と高さをセンチメートル単位で測定します。\\n2. 画面の端からモニターの物理的な端までの各余白 (左、右、上、下) を測定します。\\n3. テーブルからモニターの下端までの高さを測定します。それがマージンの下端です。',\r\n kn: '¡Buen trabajo! Por favor, tómate un momento para relajarte y parpadear.',\r\n ko: '1. 빛나는 화면의 너비와 높이를 센티미터 단위로 측정합니다.\\n2. 화면 가장자리부터 모니터의 실제 가장자리까지 왼쪽, 오른쪽, 위쪽, 아래쪽의 각 여백을 측정합니다.\\n3. 테이블에서 모니터 하단 가장자리까지 높이를 측정합니다. 이것이 여백의 아래쪽 가장자리입니다.',\r\n lt: '1. Išmatuokite švytinčio ekrano plotį ir aukštį centimetrais.\\n2. Išmatuokite kiekvieną paraštę – kairę, dešinę, viršutinę ir apatinę – nuo ​​ekrano krašto iki fizinio monitoriaus krašto.\\n3. Išmatuokite aukštį nuo stalo iki apatinio monitoriaus krašto. Tai apatinis paraštės kraštas.',\r\n ms: '1. Ukur, dalam sentimeter, Lebar dan Tinggi skrin bercahaya.\\n2. Ukur setiap jidar — Kiri, Kanan, Atas dan Bawah — dari pinggir skrin ke tepi fizikal monitor.\\n3. Ukur ketinggian dari meja ke atas ke tepi bawah monitor. Itulah tepi bawah jidar.',\r\n ml: '1. തിളങ്ങുന്ന സ്ക്രീനിൻ്റെ വീതിയും ഉയരവും സെൻ്റിമീറ്ററിൽ അളക്കുക.\\n2. സ്ക്രീനിൻ്റെ അറ്റം മുതൽ മോണിറ്ററിൻ്റെ ഫിസിക്കൽ എഡ്ജ് വരെ - ഇടത്, വലത്, മുകളിൽ, താഴെ എന്നിങ്ങനെ ഓരോ മാർജിനും അളക്കുക.\\n3. മേശ മുതൽ മോണിറ്ററിൻ്റെ താഴത്തെ അറ്റം വരെയുള്ള എലവേഷൻ അളക്കുക. അതാണ് മാർജിൻ്റെ താഴത്തെ അറ്റം.',\r\n no: '1. Mål bredden og høyden på den glødende skjermen i centimeter.\\n2. Mål hver marg – venstre, høyre, topp og bunn – fra kanten av skjermen til den fysiske kanten av skjermen.\\n3. Mål høyden fra bordet til den nedre kanten av skjermen. Det er den nederste kanten av margen.',\r\n fa: '1. عرض و ارتفاع صفحه درخشان را بر حسب سانتی متر اندازه بگیرید.\\n2. هر حاشیه - چپ، راست، بالا و پایین - را از لبه صفحه تا لبه فیزیکی مانیتور اندازه بگیرید.\\n3. ارتفاع از میز تا لبه پایین نمایشگر را اندازه گیری کنید. این لبه پایینی حاشیه است.',\r\n pl: '1. Zmierz w centymetrach szerokość i wysokość świecącego ekranu.\\n2. Zmierz każdy margines — lewy, prawy, górny i dolny — od krawędzi ekranu do fizycznej krawędzi monitora.\\n3. Zmierz wysokość od stołu do dolnej krawędzi monitora. To jest dolna krawędź marginesu.',\r\n pt: '1. Meça, em centímetros, a largura e a altura da tela brilhante.\\n2. Meça cada margem — Esquerda, Direita, Superior e Inferior — da borda da tela até a borda física do monitor.\\n3. Meça a elevação da mesa até a borda inferior do monitor. Essa é a borda inferior da margem.',\r\n ro: '1. Măsurați, în centimetri, Lățimea și Înălțimea ecranului luminos.\\n2. Măsurați fiecare margine — Stânga, Dreapta, Sus și Inferioară — de la marginea ecranului până la marginea fizică a monitorului.\\n3. Măsurați cota de la masă până la marginea de jos a monitorului. Aceasta este marginea de jos a marginii.',\r\n ru: '1. Измерьте в сантиметрах ширину и высоту светящегося экрана.\\n2. Измерьте каждое поле — левое, правое, верхнее и нижнее — от края экрана до физического края монитора.\\n3. Измерьте высоту от стола до нижнего края монитора. Это нижний край поля.',\r\n sr: '1. Измерите, у центиметрима, ширину и висину светлећег екрана.\\n2. Измерите сваку маргину — леву, десну, горњу и доњу — од ивице екрана до физичке ивице монитора.\\n3. Измерите висину од стола до доње ивице монитора. То је доња ивица маргине.',\r\n es: '1. Mide, en centímetros, el Ancho y la Altura de la pantalla luminosa.\\n2. Mide cada margen — Izquierdo, Derecho, Superior e Inferior — desde el borde de la pantalla hasta el borde físico del monitor.\\n3. Mide la elevación desde la mesa hasta el borde inferior del monitor. Ese es el borde inferior del margen.',\r\n sw: '1. Pima, kwa sentimita, Upana na Urefu wa skrini inayowaka.\\n2. Pima kila ukingo - Kushoto, Kulia, Juu, na Chini - kutoka kwenye ukingo wa skrini hadi ukingo halisi wa kufuatilia.\\n3. Pima mwinuko kutoka kwa jedwali hadi kwenye ukingo wa chini wa mfuatiliaji. Hiyo ni makali ya chini ya ukingo.',\r\n sv: '1. Mät, i centimeter, bredden och höjden på den glödande skärmen.\\n2. Mät varje marginal — Vänster, Höger, Upp och Neder — från kanten av skärmen till skärmens fysiska kant.\\n3. Mät höjden från bordet upp till monitorns nedre kant. Det är den nedre kanten av marginalen.',\r\n tl: '1. Sukatin, sa sentimetro, ang Lapad at Taas ng kumikinang na screen.\\n2. Sukatin ang bawat margin — Kaliwa, Kanan, Itaas, at Ibaba — mula sa gilid ng screen hanggang sa pisikal na gilid ng monitor.\\n3. Sukatin ang elevation mula sa talahanayan hanggang sa ibabang gilid ng monitor. Iyon ang ilalim na gilid ng margin.',\r\n tr: '1. Parlayan ekranın Genişliğini ve Yüksekliğini santimetre cinsinden ölçün.\\n2. Ekranın kenarından monitörün fiziksel kenarına kadar her kenar boşluğunu (Sol, Sağ, Üst ve Alt) ölçün.\\n3. Masadan monitörün alt kenarına kadar yüksekliği ölçün. Bu, kenar boşluğunun alt kenarıdır.',\r\n ur: '1. چمکتی اسکرین کی چوڑائی اور اونچائی کو سینٹی میٹر میں ناپیں۔\\n2. اسکرین کے کنارے سے مانیٹر کے فزیکل کنارے تک — بائیں، دائیں، اوپر، اور نیچے — ہر مارجن کی پیمائش کریں۔\\n3. ٹیبل سے مانیٹر کے نیچے کے کنارے تک بلندی کی پیمائش کریں۔ یہ مارجن کا نچلا کنارہ ہے۔',\r\n },\r\n RC_Width: {\r\n 'en-US': 'Width',\r\n ar: 'عرض',\r\n hy: 'Լայնությունը',\r\n bg: 'ширина',\r\n 'zh-CN': '宽度',\r\n 'zh-HK': '寬度',\r\n hr: 'Širina',\r\n cs: 'Šířka',\r\n da: 'Bredde',\r\n nl: 'Breedte',\r\n 'en-UK': 'Width',\r\n fi: 'Leveys',\r\n fr: 'Largeur',\r\n de: 'Breite',\r\n el: 'Πλάτος',\r\n he: 'רוֹחַב',\r\n hi: 'चौड़ाई',\r\n hu: 'Szélesség',\r\n is: 'Breidd',\r\n id: 'Lebar',\r\n it: 'Larghezza',\r\n ja: '幅',\r\n kn: 'ಅಗಲ',\r\n ko: '너비',\r\n lt: 'Ryšys veikia! Dabar uždaroma. Ačiū.',\r\n ms: 'Lebar',\r\n ml: 'വീതി',\r\n no: 'Koblingen fungerer! Nå lukkes den. Takk.',\r\n fa: 'اتصال کار می کند! حالا در حال بستن است. متشکرم.',\r\n pl: 'Szerokość',\r\n pt: 'A conexão funciona! Agora está sendo encerrada. Obrigado.',\r\n ro: 'Lăţime',\r\n ru: 'Соединение работает! Сейчас закрываю. Спасибо.',\r\n sr: 'Ширина',\r\n es: 'Ancho',\r\n sw: 'Upana',\r\n sv: 'Bredd',\r\n tl: 'Lapad',\r\n tr: 'Genişlik',\r\n ur: 'چوڑائی',\r\n },\r\n RC_Height: {\r\n 'en-US': 'Height',\r\n ar: 'الطول',\r\n hy: 'Բարձրություն',\r\n bg: 'Височина',\r\n 'zh-CN': '高度',\r\n 'zh-HK': '高度',\r\n hr: 'Visina',\r\n cs: 'Výška',\r\n da: 'Højde',\r\n nl: 'Hoogte',\r\n 'en-UK': 'Height',\r\n fi: 'Korkeus',\r\n fr: 'Hauteur',\r\n de: 'Höhe',\r\n el: 'Υψος',\r\n he: 'גוֹבַה',\r\n hi: 'ऊंचाई',\r\n hu: 'Magasság',\r\n is: 'Hæð',\r\n id: 'Tinggi',\r\n it: 'Altezza',\r\n ja: '身長',\r\n kn: 'ಎತ್ತರ',\r\n ko: '키',\r\n lt: 'Ryšys veikia! Dabar uždaroma. Ačiū.',\r\n ms: 'Ketinggian',\r\n ml: 'ഉയരം',\r\n no: 'Koblingen fungerer! Nå lukkes den. Takk.',\r\n fa: 'اتصال کار می کند! حالا در حال بستن است. متشکرم.',\r\n pl: 'Wysokość',\r\n pt: 'A conexão funciona! Agora está sendo encerrada. Obrigado.',\r\n ro: 'Înălţime',\r\n ru: 'Соединение работает! Сейчас закрываю. Спасибо.',\r\n sr: 'Висина',\r\n es: 'Altura',\r\n sw: 'Urefu',\r\n sv: 'Höjd',\r\n tl: 'taas',\r\n tr: 'Yükseklik',\r\n ur: 'اونچائی',\r\n },\r\n RC_LeftMargin: {\r\n 'en-US': 'Left margin',\r\n ar: 'الهامش الأيسر',\r\n hy: 'Ձախ լուսանցք',\r\n bg: 'Ляво поле',\r\n 'zh-CN': '左边距',\r\n 'zh-HK': '左邊距',\r\n hr: 'Lijeva margina',\r\n cs: 'Levý okraj',\r\n da: 'Venstre margin',\r\n nl: 'Linkermarge',\r\n 'en-UK': 'Left margin',\r\n fi: 'Vasen marginaali',\r\n fr: 'Marge de gauche',\r\n de: 'Linker Rand',\r\n el: 'Αριστερό περιθώριο',\r\n he: 'שוליים שמאליים',\r\n hi: 'बायां मार्जिन',\r\n hu: 'Bal margó',\r\n is: 'Vinstri spássía',\r\n id: 'Margin kiri',\r\n it: 'Margine sinistro',\r\n ja: '左マージン',\r\n kn: 'ಎಡ ಅಂಚು',\r\n ko: '왼쪽 여백',\r\n lt: 'Ryšys veikia! Dabar uždaroma. Ačiū.',\r\n ms: 'Jidar kiri',\r\n ml: 'ഇടത് മാർജിൻ',\r\n no: 'Koblingen fungerer! Nå lukkes den. Takk.',\r\n fa: 'اتصال کار می کند! حالا در حال بستن است. متشکرم.',\r\n pl: 'Lewy margines',\r\n pt: 'A conexão funciona! Agora está sendo encerrada. Obrigado.',\r\n ro: 'Marja din stânga',\r\n ru: 'Соединение работает! Сейчас закрываю. Спасибо.',\r\n sr: 'Лева маргина',\r\n es: 'Margen izquierdo',\r\n sw: 'Ukingo wa kushoto',\r\n sv: 'Vänster marginal',\r\n tl: 'Kaliwang margin',\r\n tr: 'Sol kenar boşluğu',\r\n ur: 'بائیں مارجن',\r\n },\r\n RC_RightMargin: {\r\n 'en-US': 'Right margin',\r\n ar: 'الهامش الأيمن',\r\n hy: 'Աջ լուսանցք',\r\n bg: 'Дясно поле',\r\n 'zh-CN': '右边距',\r\n 'zh-HK': '右邊距',\r\n hr: 'Desna margina',\r\n cs: 'Pravý okraj',\r\n da: 'Højre margin',\r\n nl: 'Rechter marge',\r\n 'en-UK': 'Right margin',\r\n fi: 'Oikea marginaali',\r\n fr: 'Marge de droite',\r\n de: 'Rechter Rand',\r\n el: 'Δεξί περιθώριο',\r\n he: 'שוליים ימין',\r\n hi: 'सही मार्जिन',\r\n hu: 'Jobb margó',\r\n is: 'Hægri spássía',\r\n id: 'Margin kanan',\r\n it: 'Margine destro',\r\n ja: '右マージン',\r\n kn: 'ಬಲ ಅಂಚು',\r\n ko: '오른쪽 여백',\r\n lt: 'Ryšys veikia! Dabar uždaroma. Ačiū.',\r\n ms: 'Margin kanan',\r\n ml: 'വലത് മാർജിൻ',\r\n no: 'Koblingen fungerer! Nå lukkes den. Takk.',\r\n fa: 'اتصال کار می کند! حالا در حال بستن است. متشکرم.',\r\n pl: 'Prawy margines',\r\n pt: 'A conexão funciona! Agora está sendo encerrada. Obrigado.',\r\n ro: 'Marginea din dreapta',\r\n ru: 'Соединение работает! Сейчас закрываю. Спасибо.',\r\n sr: 'Десна маргина',\r\n es: 'Margen derecho',\r\n sw: 'Pambizo la kulia',\r\n sv: 'Höger marginal',\r\n tl: 'Kanang margin',\r\n tr: 'Sağ kenar boşluğu',\r\n ur: 'دائیں مارجن',\r\n },\r\n RC_TopMargin: {\r\n 'en-US': 'Top margin',\r\n ar: 'الهامش العلوي',\r\n hy: 'Վերևի լուսանցք',\r\n bg: 'Горно поле',\r\n 'zh-CN': '上边距',\r\n 'zh-HK': '上邊距',\r\n hr: 'Gornja margina',\r\n cs: 'Horní okraj',\r\n da: 'Topmargen',\r\n nl: 'Bovenste marge',\r\n 'en-UK': 'Top margin',\r\n fi: 'Ylämarginaali',\r\n fr: 'Marge supérieure',\r\n de: 'Oberer Rand',\r\n el: 'Κορυφαίο περιθώριο',\r\n he: 'שוליים עליונים',\r\n hi: 'शीर्ष मार्जिन',\r\n hu: 'Felső margó',\r\n is: 'Efsta framlegð',\r\n id: 'Margin atas',\r\n it: 'Margine superiore',\r\n ja: '上マージン',\r\n kn: 'ಮೇಲಿನ ಅಂಚು',\r\n ko: '위쪽 여백',\r\n lt: 'Ryšys veikia! Dabar uždaroma. Ačiū.',\r\n ms: 'Margin atas',\r\n ml: 'മുകളിലെ മാർജിൻ',\r\n no: 'Koblingen fungerer! Nå lukkes den. Takk.',\r\n fa: 'اتصال کار می کند! حالا در حال بستن است. متشکرم.',\r\n pl: 'Górny margines',\r\n pt: 'A conexão funciona! Agora está sendo encerrada. Obrigado.',\r\n ro: 'Marja de sus',\r\n ru: 'Соединение работает! Сейчас закрываю. Спасибо.',\r\n sr: 'Горња маргина',\r\n es: 'Margen superior',\r\n sw: 'Ukingo wa juu',\r\n sv: 'Toppmarginal',\r\n tl: 'Nangungunang margin',\r\n tr: 'Üst kenar boşluğu',\r\n ur: 'اوپر مارجن',\r\n },\r\n RC_BottomMargin: {\r\n 'en-US': 'Bottom margin',\r\n ar: 'الهامش السفلي',\r\n hy: 'Ներքևի լուսանցք',\r\n bg: 'Долно поле',\r\n 'zh-CN': '下边距',\r\n 'zh-HK': '下邊距',\r\n hr: 'Donja margina',\r\n cs: 'Dolní okraj',\r\n da: 'Bundmargen',\r\n nl: 'Onderste marge',\r\n 'en-UK': 'Bottom margin',\r\n fi: 'Alamarginaali',\r\n fr: 'Marge inférieure',\r\n de: 'Unterer Rand',\r\n el: 'Κάτω περιθώριο',\r\n he: 'שוליים תחתונים',\r\n hi: 'नीचे में मार्जिन',\r\n hu: 'Alsó margó',\r\n is: 'Neðri spássía',\r\n id: 'Margin bawah',\r\n it: 'Margine inferiore',\r\n ja: '下マージン',\r\n kn: 'ಕೆಳಭಾಗದ ಅಂಚು',\r\n ko: '아래쪽 여백',\r\n lt: 'Ryšys veikia! Dabar uždaroma. Ačiū.',\r\n ms: 'Margin bawah',\r\n ml: 'താഴെയുള്ള മാർജിൻ',\r\n no: 'Koblingen fungerer! Nå lukkes den. Takk.',\r\n fa: 'اتصال کار می کند! حالا در حال بستن است. متشکرم.',\r\n pl: 'Dolny margines',\r\n pt: 'A conexão funciona! Agora está sendo encerrada. Obrigado.',\r\n ro: 'Marja de jos',\r\n ru: 'Соединение работает! Сейчас закрываю. Спасибо.',\r\n sr: 'Доња маргина',\r\n es: 'Margen inferior',\r\n sw: 'Ukingo wa chini',\r\n sv: 'Nedre marginal',\r\n tl: 'Ibabang margin',\r\n tr: 'Alt kenar boşluğu',\r\n ur: 'نیچے مارجن',\r\n },\r\n RC_Elevation: {\r\n 'en-US': 'Elevation',\r\n ar: 'ارتفاع',\r\n hy: 'Բարձրություն',\r\n bg: 'надморска височина',\r\n 'zh-CN': '海拔',\r\n 'zh-HK': '海拔',\r\n hr: 'Nadmorska visina',\r\n cs: 'Nadmořská výška',\r\n da: 'Højde',\r\n nl: 'Hoogte',\r\n 'en-UK': 'Elevation',\r\n fi: 'Korkeus',\r\n fr: 'Élévation',\r\n de: 'Elevation',\r\n el: 'Ανύψωση',\r\n he: 'גוֹבַה',\r\n hi: 'ऊंचाई',\r\n hu: 'Magasság',\r\n is: 'Hækkun',\r\n id: 'Ketinggian',\r\n it: 'Elevazione',\r\n ja: '標高',\r\n kn: '¡Buen trabajo! Por favor, tómate un momento para relajarte y parpadear.',\r\n ko: '높이',\r\n lt: 'Pakilimas',\r\n ms: 'Ketinggian',\r\n ml: 'എലവേഷൻ',\r\n no: 'Høyde',\r\n fa: 'ارتفاع',\r\n pl: 'Podniesienie',\r\n pt: 'Elevação',\r\n ro: 'Altitudinea',\r\n ru: 'Высота',\r\n sr: 'Елеватион',\r\n es: 'Elevación',\r\n sw: 'Mwinuko',\r\n sv: 'Elevation',\r\n tl: 'Elevation',\r\n tr: 'Yükseklik',\r\n ur: 'بلندی',\r\n },\r\n RC_cm: {\r\n 'en-US': 'cm',\r\n ar: 'سم',\r\n hy: 'սմ',\r\n bg: 'cm',\r\n 'zh-CN': '厘米',\r\n 'zh-HK': '公分',\r\n hr: 'cm',\r\n cs: 'cm',\r\n da: 'cm',\r\n nl: 'cm',\r\n 'en-UK': 'cm',\r\n fi: 'cm',\r\n fr: 'cm',\r\n de: 'cm',\r\n el: 'εκ',\r\n he: 'ס\"מ',\r\n hi: 'सेमी',\r\n hu: 'cm',\r\n is: 'cm',\r\n id: 'cm',\r\n it: 'cm',\r\n ja: 'cm',\r\n kn: 'ಸೆಂ.ಮೀ',\r\n ko: 'cm',\r\n lt: 'Ryšys veikia! Dabar uždaroma. Ačiū.',\r\n ms: 'cm',\r\n ml: 'സെമി',\r\n no: 'Koblingen fungerer! Nå lukkes den. Takk.',\r\n fa: 'اتصال کار می کند! حالا در حال بستن است. متشکرم.',\r\n pl: 'cm',\r\n pt: 'A conexão funciona! Agora está sendo encerrada. Obrigado.',\r\n ro: 'cm',\r\n ru: 'Соединение работает! Сейчас закрываю. Спасибо.',\r\n sr: 'цм',\r\n es: 'cm',\r\n sw: 'cm',\r\n sv: 'cm',\r\n tl: 'cm',\r\n tr: 'santimetre',\r\n ur: 'سینٹی میٹر',\r\n },\r\n RC_canUsePhoneKeypad: {\r\n 'en-US': 'To respond, you can use the keypad on your phone.',\r\n ar: 'للرد، يمكنك استخدام لوحة المفاتيح على هاتفك.',\r\n hy: 'Պատասխանելու համար կարող եք օգտագործել հեռախոսի ստեղնաշարը:',\r\n bg: 'За да отговорите, можете да използвате клавиатурата на телефона си.',\r\n 'zh-CN': '要回复,您可以使用手机上的键盘。',\r\n 'zh-HK': '要回复,您可以使用手機上的鍵盤。',\r\n hr: 'Da biste odgovorili, možete koristiti tipkovnicu na telefonu.',\r\n cs: 'Chcete-li odpovědět, můžete použít klávesnici na telefonu.',\r\n da: 'For at svare kan du bruge tastaturet på din telefon.',\r\n nl: 'Om te reageren kunt u het toetsenbord van uw telefoon gebruiken.',\r\n 'en-UK': 'To respond, you can use the keypad on your mobile.',\r\n fi: 'Voit vastata puhelimesi näppäimistön avulla.',\r\n fr: 'Pour répondre, vous pouvez utiliser le clavier de votre téléphone.',\r\n de: 'Um zu antworten, können Sie die Tastatur Ihres Telefons verwenden.',\r\n el: 'Για να απαντήσετε, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το πληκτρολόγιο του τηλεφώνου σας.',\r\n he: 'כדי להגיב, תוכל להשתמש בלוח המקשים בטלפון שלך.',\r\n hi: 'उत्तर देने के लिए, आप अपने फ़ोन पर कीपैड का उपयोग कर सकते हैं।',\r\n hu: 'A válaszadáshoz használhatja a telefon billentyűzetét.',\r\n is: 'Til að svara geturðu notað takkaborðið í símanum þínum.',\r\n id: 'Untuk merespons, Anda dapat menggunakan keypad di ponsel Anda.',\r\n it: 'Per rispondere, puoi utilizzare il tastierino del tuo telefono.',\r\n ja: '応答するには、電話機のキーパッドを使用できます。',\r\n kn: 'ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯಿಸಲು, ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್‌ನಲ್ಲಿ ನೀವು ಕೀಪ್ಯಾಡ್ ಅನ್ನು ಬಳಸಬಹುದು.',\r\n ko: '응답하려면 전화기의 키패드를 사용할 수 있습니다.',\r\n lt: 'Ryšys veikia! Dabar uždaroma. Ačiū.',\r\n ms: 'Untuk membalas, anda boleh menggunakan pad kekunci pada telefon anda.',\r\n ml: 'പ്രതികരിക്കാൻ, നിങ്ങളുടെ ഫോണിലെ കീപാഡ് ഉപയോഗിക്കാം.',\r\n no: 'Koblingen fungerer! Nå lukkes den. Takk.',\r\n fa: 'اتصال کار می کند! حالا در حال بستن است. متشکرم.',\r\n pl: 'Aby odpowiedzieć, możesz użyć klawiatury w telefonie.',\r\n pt: 'A conexão funciona! Agora está sendo encerrada. Obrigado.',\r\n ro: 'Pentru a răspunde, puteți utiliza tastatura de pe telefon.',\r\n ru: 'Соединение работает! Сейчас закрываю. Спасибо.',\r\n sr: 'Да бисте одговорили, можете користити тастатуру на свом телефону.',\r\n es: 'Para responder, puedes usar el teclado de tu teléfono.',\r\n sw: 'Ili kujibu, unaweza kutumia vitufe kwenye simu yako.',\r\n sv: 'För att svara kan du använda knappsatsen på din telefon.',\r\n tl: 'Upang tumugon, maaari mong gamitin ang keypad sa iyong telepono.',\r\n tr: 'Yanıt vermek için telefonunuzun tuş takımını kullanabilirsiniz.',\r\n ur: 'جواب دینے کے لیے، آپ اپنے فون پر کی پیڈ استعمال کر سکتے ہیں۔',\r\n },\r\n RC_distanceTrackingFromFar: {\r\n 'en-US':\r\n 'Beyond 111 cm, it’s harder to reach your computer’s keyboard, so feel free to use the keypad on your smartphone instead.',\r\n ar: 'بعد 111 سم، يصعب الوصول إلى لوحة مفاتيح الكمبيوتر، لذا لا تتردد في استخدام لوحة المفاتيح على هاتفك الذكي بدلاً من ذلك.',\r\n hy: '111 սմ-ից ավելի, ավելի դժվար է հասնել ձեր համակարգչի ստեղնաշարին, այնպես որ դրա փոխարեն համարձակորեն օգտագործեք ձեր սմարթֆոնի ստեղնաշարը:',\r\n bg: 'Над 111 см е по-трудно да достигнете клавиатурата на вашия компютър, така че не се колебайте да използвате вместо това клавиатурата на вашия смартфон.',\r\n 'zh-CN': '超过 111 厘米,就很难够到计算机的键盘,因此请随意使用智能手机上的键盘。',\r\n 'zh-HK': '超過 111 厘米,就很難夠到電腦的鍵盤,因此請隨意使用智慧型手機上的鍵盤。',\r\n hr: 'Više od 111 cm, teže je dohvatiti tipkovnicu vašeg računala, pa umjesto toga slobodno koristite tipkovnicu na svom pametnom telefonu.',\r\n cs: 'Při úhlopříčce 111 cm je těžší dosáhnout na klávesnici počítače, takže místo toho použijte klávesnici na svém smartphonu.',\r\n da: 'Ud over 111 cm er det sværere at nå din computers tastatur, så brug gerne tastaturet på din smartphone i stedet for.',\r\n nl: 'Boven de 111 cm is het moeilijker om het toetsenbord van uw computer te bereiken, dus gebruik gerust het toetsenbord van uw smartphone.',\r\n 'en-UK':\r\n 'Beyond 111 cm, it’s harder to reach your computer’s keyboard, so feel free to use the keypad on your mobile instead.',\r\n fi: 'Yli 111 cm:n pituudelta on vaikeampi päästä käsiksi tietokoneen näppäimistöön, joten voit käyttää sen sijaan älypuhelimesi näppäimistöä.',\r\n fr: \"Au-delà de 111 cm, il est plus difficile d'atteindre le clavier de votre ordinateur, alors n'hésitez pas à utiliser le pavé numérique de votre smartphone à la place.\",\r\n de: 'Ab einer Höhe von 111 cm ist es schwieriger, die Tastatur Ihres Computers zu erreichen. Sie können also stattdessen auch die Tastatur Ihres Smartphones verwenden.',\r\n el: \"Πέρα από τα 111 cm, είναι πιο δύσκολο να φτάσετε στο πληκτρολόγιο του υπολογιστή σας, γι' αυτό μη διστάσετε να χρησιμοποιήσετε το πληκτρολόγιο του smartphone σας.\",\r\n he: 'מעבר ל-111 ס\"מ, קשה יותר להגיע למקלדת המחשב, אז אל תהסס להשתמש במקלדת בטלפון החכם שלך במקום זאת.',\r\n hi: '111 सेमी से अधिक, आपके कंप्यूटर के कीबोर्ड तक पहुंचना कठिन है, इसलिए इसके बजाय अपने स्मार्टफोन पर कीपैड का उपयोग करने में संकोच न करें।',\r\n hu: '111 cm-nél nehezebb elérni a számítógép billentyűzetét, ezért nyugodtan használja az okostelefon billentyűzetét.',\r\n is: 'Yfir 111 cm er erfiðara að ná í lyklaborð tölvunnar, svo ekki hika við að nota takkaborðið á snjallsímanum þínum í staðinn.',\r\n id: 'Di atas 111 cm, lebih sulit menjangkau keyboard komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di ponsel cerdas Anda.',\r\n it: 'Oltre i 111 cm, è più difficile raggiungere la tastiera del computer, quindi sentiti libero di usare il tastierino del tuo smartphone al suo posto.',\r\n ja: '111 cm を超えると、コンピューターのキーボードに手が届きにくくなるため、代わりにスマートフォンのキーパッドを使用してください。',\r\n kn: '111 cm ಮೀರಿ, ನಿಮ್ಮ ಕಂಪ್ಯೂಟರ್‌ನ ಕೀಬೋರ್ಡ್ ಅನ್ನು ತಲುಪಲು ಕಷ್ಟವಾಗುತ್ತದೆ, ಆದ್ದರಿಂದ ನಿಮ್ಮ ಸ್ಮಾರ್ಟ್‌ಫೋನ್‌ನಲ್ಲಿ ಕೀಪ್ಯಾಡ್ ಅನ್ನು ಬಳಸಲು ಹಿಂಜರಿಯಬೇಡಿ.',\r\n ko: '111cm가 넘으면 컴퓨터 키보드에 손이 닿기 어렵기 때문에 대신 스마트폰의 키패드를 자유롭게 사용해 보세요.',\r\n lt: 'Daugiau nei 111 cm sunkiau pasiekti kompiuterio klaviatūrą, todėl nedvejodami naudokite savo išmaniojo telefono klaviatūrą.',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sukar untuk mencapai papan kekunci komputer anda, jadi sila gunakan pad kekunci pada telefon pintar anda sebagai gantinya.',\r\n ml: '111 സെൻ്റിമീറ്ററിനപ്പുറം, നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടറിൻ്റെ കീബോർഡിൽ എത്താൻ പ്രയാസമാണ്, അതിനാൽ നിങ്ങളുടെ സ്മാർട്ട്ഫോണിൽ കീപാഡ് ഉപയോഗിക്കാൻ മടിക്കേണ്ടതില്ല.',\r\n no: 'Utover 111 cm er det vanskeligere å nå tastaturet på datamaskinen din, så du kan gjerne bruke tastaturet på smarttelefonen i stedet.',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Powyżej 111 cm trudniej jest dotrzeć do klawiatury komputera, dlatego zamiast tego możesz używać klawiatury w smartfonie.',\r\n pt: 'Além de 111 cm, é mais difícil alcançar o teclado do seu computador, então sinta-se à vontade para usar o teclado do seu smartphone em vez disso.',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'На высоте более 111 см дотянуться до клавиатуры компьютера сложнее, поэтому вместо этого смело используйте клавиатуру смартфона.',\r\n sr: 'Преко 111 цм, теже је доћи до тастатуре рачунара, па слободно користите тастатуру на свом паметном телефону.',\r\n es: 'Más allá de 111 cm, es más difícil alcanzar el teclado de tu computadora, así que siéntete libre de usar el teclado de tu smartphone en su lugar.',\r\n sw: 'Zaidi ya sentimita 111, ni ngumu kufikia kibodi ya kompyuta yako, hivyo unaweza kutumia kibonyezo kwenye simu yako badala yake.',\r\n sv: 'Över 111 cm är det svårare att nå datorns tangentbord, så använd gärna knappsatsen på din smartphone istället.',\r\n tl: 'Lampas sa 111 cm, mas mahirap abutin ang keyboard ng iyong computer, kaya huwag mag-atubiling gamitin ang keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: \"111 cm'nin ötesinde, bilgisayarınızın klavyesine ulaşmak daha zordur, bu yüzden isterseniz telefonunuzun tuş takımını kullanabilirsiniz.\",\r\n ur: '111 سینٹی میٹر سے آگے، آپ کے کمپیوٹر کے کی بورڈ تک پہنچنا مشکل ہے، اس لیے بلا جھجھک اپنے اسمارٹ فون پر کی پیڈ استعمال کریں۔',\r\n },\r\n RC_distanceTrackingWhenFar: {\r\n 'en-US':\r\n \"Beyond 111 cm, it’s hard to reach your computer’s keyboard. You can use your phone's keypad instead.\",\r\n ar: 'ما بعد 111 سم، يصبح من الصعب الوصول إلى لوحة مفاتيح الكمبيوتر. يمكنك استخدام لوحة مفاتيح هاتفك بدلاً من ذلك.',\r\n hy: '111 սմ-ից ավելի դժվար է հասնել ձեր համակարգչի ստեղնաշարին: Փոխարենը կարող եք օգտագործել ձեր հեռախոսի ստեղնաշարը:',\r\n bg: 'Над 111 см е трудно да достигнете клавиатурата на вашия компютър. Вместо това можете да използвате клавиатурата на телефона си.',\r\n 'zh-CN': '超过 111 厘米,就很难够到电脑键盘了。您可以改用手机的键盘。',\r\n 'zh-HK': '超過 111 厘米,就很難夠到電腦鍵盤了。您可以改用手機的鍵盤。',\r\n hr: 'Više od 111 cm, teško je dosegnuti tipkovnicu vašeg računala. Umjesto toga možete koristiti tipkovnicu svog telefona.',\r\n cs: 'Nad 111 cm je těžké dosáhnout na klávesnici vašeho počítače. Místo toho můžete použít klávesnici telefonu.',\r\n da: 'Ud over 111 cm er det svært at nå din computers tastatur. Du kan bruge telefonens tastatur i stedet.',\r\n nl: 'Boven de 111 cm is het moeilijk om het toetsenbord van uw computer te bereiken. U kunt in plaats daarvan het toetsenbord van uw telefoon gebruiken.',\r\n 'en-UK':\r\n \"Beyond 111 cm, it’s hard to reach your computer’s keyboard. You can use your phone's keypad instead.\",\r\n fi: 'Yli 111 cm:n pituudelta on vaikea päästä käsiksi tietokoneen näppäimistöön. Voit käyttää sen sijaan puhelimesi näppäimistöä.',\r\n fr: \"Au-delà de 111 cm, il est difficile d'atteindre le clavier de votre ordinateur. Vous pouvez utiliser le clavier de votre téléphone à la place.\",\r\n de: 'Über 111 cm hinaus ist es schwierig, die Tastatur Ihres Computers zu erreichen. Sie können stattdessen die Tastatur Ihres Telefons verwenden.',\r\n el: \"Πέρα από τα 111 cm, είναι δύσκολο να φτάσετε στο πληκτρολόγιο του υπολογιστή σας. Αντ' αυτού, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το πληκτρολόγιο του τηλεφώνου σας.\",\r\n he: 'מעבר ל-111 ס\"מ, קשה להגיע למקלדת המחשב. אתה יכול להשתמש במקלדת הטלפון שלך במקום זאת.',\r\n hi: '111 सेमी से अधिक, आपके कंप्यूटर के कीबोर्ड तक पहुंचना कठिन है। आप इसके बजाय अपने फ़ोन के कीपैड का उपयोग कर सकते हैं.',\r\n hu: '111 cm-en túl nehéz elérni a számítógép billentyűzetét. Ehelyett használhatja telefonja billentyűzetét.',\r\n is: 'Yfir 111 cm er erfitt að ná í lyklaborð tölvunnar. Þú getur notað takkaborð símans í staðinn.',\r\n id: 'Di atas 111 cm, sulit menjangkau keyboard komputer Anda. Anda dapat menggunakan papan tombol ponsel Anda sebagai gantinya.',\r\n it: 'Oltre 111 cm, è difficile raggiungere la tastiera del computer. Puoi usare invece il tastierino del tuo telefono.',\r\n ja: '111 cm を超えると、コンピューターのキーボードに手が届きにくくなります。代わりに携帯電話のキーパッドを使用することもできます。',\r\n kn: '111 cm ಮೀರಿ, ನಿಮ್ಮ ಕಂಪ್ಯೂಟರ್‌ನ ಕೀಬೋರ್ಡ್ ಅನ್ನು ತಲುಪುವುದು ಕಷ್ಟ. ಬದಲಿಗೆ ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್‌ನ ಕೀಪ್ಯಾಡ್ ಅನ್ನು ನೀವು ಬಳಸಬಹುದು.',\r\n ko: '111cm가 넘으면 컴퓨터 키보드에 닿기가 어렵습니다. 대신 휴대전화의 키패드를 사용할 수 있습니다.',\r\n lt: 'Daugiau nei 111 cm sunku pasiekti kompiuterio klaviatūrą. Vietoj to galite naudoti telefono klaviatūrą.',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: '111 സെൻ്റിമീറ്ററിനപ്പുറം, നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടറിൻ്റെ കീബോർഡിൽ എത്താൻ പ്രയാസമാണ്. പകരം നിങ്ങളുടെ ഫോണിൻ്റെ കീപാഡ് ഉപയോഗിക്കാം.',\r\n no: 'Utover 111 cm er det vanskelig å nå datamaskinens tastatur. Du kan bruke telefonens tastatur i stedet.',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Powyżej 111 cm dostęp do klawiatury komputera jest utrudniony. Zamiast tego możesz używać klawiatury telefonu.',\r\n pt: 'Além dos 111 cm, é difícil alcançar o teclado do computador. Você pode usar o teclado do seu telefone.',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'Más allá de 111 cm, es difícil alcanzar el teclado de tu computadora. Puedes usar el teclado de tu teléfono en su lugar.',\r\n sw: 'Zaidi ya cm 111, ni vigumu kufikia kibodi cha kompyuta yako. Unaweza kutumia vitufe vya simu yako badala yake.',\r\n sv: 'Över 111 cm är det svårt att nå datorns tangentbord. Du kan använda telefonens knappsats istället.',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: \"111 cm'nin ötesinde bilgisayarınızın klavyesine ulaşmak zordur. Bunun yerine telefonunuzun tuş takımını kullanabilirsiniz.\",\r\n ur: '111 سینٹی میٹر سے آگے، آپ کے کمپیوٹر کے کی بورڈ تک پہنچنا مشکل ہے۔ اس کے بجائے آپ اپنے فون کا کی پیڈ استعمال کر سکتے ہیں۔',\r\n },\r\n RC_MissingQR: {\r\n 'en-US':\r\n 'IMPORTANT: This page should display a QR code. If the QR code is missing, first press the ESCAPE key to reveal the address bar. Then use any of these ways to refresh the page:\\n• Option 1: Click the refresh icon ⟳ in your browser’s address bar.\\n• Option 2: Click inside the address bar, and then press RETURN or ENTER on your keyboard.\\n• Option 3: Open your browser menu (click “…” or “⋮”), and select Refresh or Reload from the menu.',\r\n ar: 'مهم: يجب أن تعرض هذه الصفحة رمز QR. إذا كان رمز QR مفقودًا، اضغط أولاً على مفتاح ESCAPE لإظهار شريط العنوان. ثم استخدم أيًا من هذه الطرق لتحديث الصفحة:\\n• الخيار 1: انقر على أيقونة التحديث ⟳ في شريط العنوان في متصفحك.\\n• الخيار 2: انقر داخل شريط العنوان، ثم اضغط على RETURN أو ENTER على لوحة المفاتيح.\\n• الخيار 3: افتح قائمة المتصفح (انقر على \"…\" أو \"⋮\")، واختر تحديث أو إعادة تحميل من القائمة.',\r\n hy: 'ԿԱՐԵՎՈՐ. Այս էջը պետք է ցուցադրի QR կոդը: Եթե ​​QR կոդը բացակայում է, նախ սեղմեք ESCAPE ստեղնը՝ հասցեագոտը բացահայտելու համար: Այնուհետև օգտագործեք այս եղանակներից որևէ մեկը՝ էջը թարմացնելու համար.\\n• Տարբերակ 1. սեղմեք թարմացման պատկերակը ⟳ ձեր բրաուզերի հասցեագոտում:\\n• Տարբերակ 2. Սեղմեք հասցեի տողում, այնուհետև սեղմեք RETURN կամ ENTER ստեղնաշարի վրա:\\n• Տարբերակ 3. Բացեք ձեր դիտարկիչի ընտրացանկը (սեղմեք «…» կամ «⋮») և ընտրացանկից ընտրեք Թարմացնել կամ Վերբեռնել:',\r\n bg: 'ВАЖНО: Тази страница трябва да показва QR код. Ако QR кодът липсва, първо натиснете клавиша ESCAPE, за да се покаже адресната лента. След това използвайте някой от тези начини, за да опресните страницата:\\n• Опция 1: Щракнете върху иконата за опресняване ⟳ в адресната лента на вашия браузър.\\n• Опция 2: Щракнете в адресната лента и след това натиснете RETURN или ENTER на клавиатурата.\\n• Опция 3: Отворете менюто на браузъра си (щракнете върху “…” или “⋮”) и изберете Обновяване или Презареждане от менюто.',\r\n 'zh-CN':\r\n '重要提示:此页面应显示二维码。如果 QR 码丢失,请先按 ESCAPE 键以显示地址栏。 然后使用以下任一方式刷新页面:\\n• 选项 1:单击浏览器地址栏中的刷新图标 ⟳。\\n• 选项2:在地址栏内单击,然后按键盘上的RETURN 或ENTER。\\n• 选项3:打开浏览器菜单(单击“...”或“⋮”),然后从菜单中选择“刷新”或“重新加载”。',\r\n 'zh-HK':\r\n '重要提示:此頁面應顯示二維碼。如果 QR 碼遺失,請先按 ESCAPE 鍵以顯示網址列。 然後使用以下任一方式刷新頁面:\\n• 選項 1:點選瀏覽器網址列中的刷新圖示 ⟳。\\n• 選項2:在網址列內按一下,然後按鍵盤上的RETURN 或ENTER。\\n• 選項3:開啟瀏覽器選單(點選「...」或「⋮」),然後從選單中選擇「刷新」或「重新載入」。',\r\n hr: 'VAŽNO: Ova bi stranica trebala prikazivati ​​QR kod. Ako QR kod nedostaje, prvo pritisnite tipku ESCAPE da biste otkrili adresnu traku. Zatim upotrijebite bilo koji od ovih načina za osvježavanje stranice:\\n• Opcija 1: kliknite ikonu za osvježavanje ⟳ u adresnoj traci vašeg preglednika.\\n• Opcija 2: Kliknite unutar adresne trake, a zatim pritisnite RETURN ili ENTER na tipkovnici.\\n• Opcija 3: Otvorite izbornik preglednika (kliknite “…” ili “⋮”) i odaberite Osvježi ili Ponovno učitaj s izbornika.',\r\n cs: 'DŮLEŽITÉ: Tato stránka by měla zobrazovat QR kód. Pokud QR kód chybí, nejprve stisknutím klávesy ESCAPE odkryjte adresní řádek. Poté použijte některý z těchto způsobů k obnovení stránky:\\n• Možnost 1: Klikněte na ikonu obnovení ⟳ v adresním řádku prohlížeče.\\n• Možnost 2: Klikněte do adresního řádku a poté stiskněte RETURN nebo ENTER na klávesnici.\\n• Možnost 3: Otevřete nabídku prohlížeče (klikněte na „…“ nebo „⋮“) a z nabídky vyberte možnost Obnovit nebo Znovu načíst.',\r\n da: 'VIGTIGT: Denne side skal vise en QR-kode. Hvis QR-koden mangler, skal du først trykke på ESCAPE-tasten for at få vist adresselinjen. Brug derefter en af ​​disse måder til at opdatere siden:\\n• Mulighed 1: Klik på opdateringsikonet ⟳ i din browsers adresselinje.\\n• Mulighed 2: Klik inde i adresselinjen, og tryk derefter på RETURN eller ENTER på dit tastatur.\\n• Mulighed 3: Åbn din browsermenu (klik på \"...\" eller \"⋮\"), og vælg Opdater eller Genindlæs fra menuen.',\r\n nl: 'BELANGRIJK: op deze pagina moet een QR-code worden weergegeven. Als de QR-code ontbreekt, drukt u eerst op de ESCAPE-toets om de adresbalk weer te geven. Gebruik vervolgens een van deze manieren om de pagina te vernieuwen:\\n• Optie 1: klik op het vernieuwingspictogram ⟳ in de adresbalk van uw browser.\\n• Optie 2: Klik in de adresbalk en druk vervolgens op RETURN of ENTER op uw toetsenbord.\\n• Optie 3: Open uw browsermenu (klik op “...” of “⋮”) en selecteer Vernieuwen of Opnieuw laden in het menu.',\r\n 'en-UK':\r\n 'IMPORTANT: This page should display a QR code. If the QR code is missing, first press the ESCAPE key to reveal the address bar. Then use any of these ways to refresh the page:\\n• Option 1: Click the refresh icon ⟳ in your browser’s address bar.\\n• Option 2: Click inside the address bar, and then press RETURN or ENTER on your keyboard.\\n• Option 3: Open your browser menu (click “…” or “⋮”), and select Refresh or Reload from the menu.',\r\n fi: 'TÄRKEÄÄ: Tällä sivulla pitäisi näkyä QR-koodi. Jos QR-koodi puuttuu, avaa osoitepalkki painamalla ensin ESCAPE-näppäintä. Käytä sitten jotakin seuraavista tavoista päivittääksesi sivu:\\n• Vaihtoehto 1: Napsauta päivityskuvaketta ⟳ selaimen osoitepalkissa.\\n• Vaihtoehto 2: Napsauta osoitepalkin sisällä ja paina sitten näppäimistön RETURN- tai ENTER-näppäintä.\\n• Vaihtoehto 3: Avaa selaimesi valikko (napsauta ”…” tai ”⋮”) ja valitse valikosta Päivitä tai Lataa uudelleen.',\r\n fr: \"IMPORTANT : Cette page doit afficher un code QR. Si le code QR est manquant, appuyez d'abord sur la touche ÉCHAP pour révéler la barre d'adresse. Ensuite, utilisez l'une de ces méthodes pour actualiser la page :\\n• Option 1 : Cliquez sur l'icône de rafraîchissement ⟳ dans la barre d'adresse de votre navigateur.\\n• Option 2 : Cliquez à l'intérieur de la barre d'adresse, puis appuyez sur RETOUR ou ENTRÉE sur votre clavier.\\n• Option 3 : Ouvrez le menu de votre navigateur (cliquez sur \\\"…\\\" ou \\\"⋮\\\"), et sélectionnez Actualiser ou Recharger dans le menu.\",\r\n de: 'WICHTIG: Auf dieser Seite sollte ein QR-Code angezeigt werden. Wenn der QR-Code fehlt, drücken Sie zunächst die ESCAPE-Taste, um die Adressleiste anzuzeigen. Verwenden Sie dann eine dieser Möglichkeiten, um die Seite zu aktualisieren:\\n• Option 1: Klicken Sie in der Adressleiste Ihres Browsers auf das Aktualisierungssymbol ⟳.\\n• Option 2: Klicken Sie in die Adressleiste und drücken Sie dann RETURN oder ENTER auf Ihrer Tastatur.\\n• Option 3: Öffnen Sie Ihr Browsermenü (klicken Sie auf „…“ oder „⋮“) und wählen Sie „Aktualisieren“ oder „Neu laden“ aus dem Menü.',\r\n el: 'ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Αυτή η σελίδα πρέπει να εμφανίζει έναν κωδικό QR. Εάν λείπει ο κωδικός QR, πατήστε πρώτα το πλήκτρο ESCAPE για να εμφανιστεί η γραμμή διευθύνσεων. Στη συνέχεια, χρησιμοποιήστε οποιονδήποτε από αυτούς τους τρόπους για να ανανεώσετε τη σελίδα:\\n• Επιλογή 1: Κάντε κλικ στο εικονίδιο ανανέωσης ⟳ στη γραμμή διευθύνσεων του προγράμματος περιήγησής σας.\\n• Επιλογή 2: Κάντε κλικ στο εσωτερικό της γραμμής διευθύνσεων και, στη συνέχεια, πατήστε RETURN ή ENTER στο πληκτρολόγιό σας.\\n• Επιλογή 3: Ανοίξτε το μενού του προγράμματος περιήγησής σας (κάντε κλικ στο «…» ή «⋮») και επιλέξτε Ανανέωση ή Επαναφόρτωση από το μενού.',\r\n he: 'חשוב: דף זה אמור להציג קוד QR. אם קוד ה-QR חסר, תחילה לחץ על מקש ESCAPE כדי לחשוף את שורת הכתובת. לאחר מכן השתמש בכל אחת מהדרכים הבאות כדי לרענן את הדף:\\n• אפשרות 1: לחץ על סמל הרענון ⟳ בשורת הכתובת של הדפדפן שלך.\\n• אפשרות 2: לחץ בתוך שורת הכתובת ולאחר מכן הקש RETURN או ENTER במקלדת שלך.\\n• אפשרות 3: פתח את תפריט הדפדפן שלך (לחץ על \"...\" או \"⋮\") ובחר רענן או טען מחדש מהתפריט.',\r\n hi: 'महत्वपूर्ण: इस पृष्ठ पर एक क्यूआर कोड प्रदर्शित होना चाहिए। यदि क्यूआर कोड गायब है, तो एड्रेस बार दिखाने के लिए पहले ESCAPE कुंजी दबाएं। फिर पृष्ठ को ताज़ा करने के लिए इनमें से किसी भी तरीके का उपयोग करें:\\n• विकल्प 1: अपने ब्राउज़र के एड्रेस बार में रिफ्रेश आइकन ⟳ पर क्लिक करें।\\n• विकल्प 2: पता बार के अंदर क्लिक करें, और फिर अपने कीबोर्ड पर रिटर्न या एंटर दबाएँ।\\n• विकल्प 3: अपना ब्राउज़र मेनू खोलें (\"...\" या \"⋮\" पर क्लिक करें), और मेनू से रीफ़्रेश या पुनः लोड करें चुनें।',\r\n hu: 'FONTOS: Ezen az oldalon QR-kódot kell megjeleníteni. Ha hiányzik a QR-kód, először nyomja meg az ESCAPE gombot a címsor megjelenítéséhez. Ezután az alábbi módok valamelyikével frissítse az oldalt:\\n• 1. lehetőség: Kattintson a frissítés ikonra ⟳ a böngésző címsorában.\\n• 2. lehetőség: Kattintson a címsor belsejébe, majd nyomja meg a RETURN vagy az ENTER billentyűt a billentyűzeten.\\n• 3. lehetőség: Nyissa meg a böngésző menüjét (kattintson a „…” vagy „⋮” gombra), és válassza a menü Frissítés vagy Újratöltés parancsát.',\r\n is: 'MIKILVÆGT: Þessi síða ætti að sýna QR kóða. Ef QR kóða vantar, ýttu fyrst á ESCAPE takkann til að birta veffangastikuna. Notaðu síðan einhverja af þessum leiðum til að endurnýja síðuna:\\n• Valkostur 1: Smelltu á endurnýjunartáknið ⟳ á veffangastiku vafrans þíns.\\n• Valkostur 2: Smelltu á veffangastikuna og ýttu svo á RETURN eða ENTER á lyklaborðinu þínu.\\n• Valkostur 3: Opnaðu valmynd vafrans (smelltu á “…” eða “⋮”), og veldu Refresh eða Reload úr valmyndinni.',\r\n id: 'PENTING: Halaman ini seharusnya menampilkan kode QR. Jika kode QR tidak ada, pertama-tama tekan tombol ESCAPE untuk membuka bilah alamat. Kemudian gunakan salah satu cara berikut untuk menyegarkan halaman:\\n• Opsi 1: Klik ikon segarkan ⟳ di bilah alamat browser Anda.\\n• Opsi 2: Klik di dalam bilah alamat, lalu tekan RETURN atau ENTER pada keyboard Anda.\\n• Opsi 3: Buka menu browser Anda (klik “…” atau “⋮”), dan pilih Refresh atau Reload dari menu.',\r\n it: \"IMPORTANTE: Questa pagina dovrebbe mostrare un codice QR. Se il codice QR manca, premi prima il tasto ESC per rivelare la barra degli indirizzi. Poi usa uno di questi modi per aggiornare la pagina:\\n• Opzione 1: Clicca sull'icona di aggiornamento ⟳ nella barra degli indirizzi del tuo browser.\\n• Opzione 2: Clicca all'interno della barra degli indirizzi, poi premi RETURN o ENTER sulla tua tastiera.\\n• Opzione 3: Apri il menu del tuo browser (clicca su “…” o “⋮”), e seleziona Aggiorna o Ricarica dal menu.\",\r\n ja: '重要: このページには QR コードが表示されます。 QR コードが見つからない場合は、まず ESCAPE キーを押してアドレス バーを表示します。 次に、次のいずれかの方法を使用してページを更新します。\\n• オプション 1: ブラウザのアドレス バーにある更新アイコン ⟳ をクリックします。\\n? オプション 2: アドレス バー内をクリックし、キーボードの RETURN キーまたは ENTER キーを押します。\\n• オプション 3: ブラウザのメニューを開き (「…」または「⋮」をクリック)、メニューから [更新] または [再読み込み] を選択します。',\r\n kn: 'ಪ್ರಮುಖ: ಈ ಪುಟವು QR ಕೋಡ್ ಅನ್ನು ಪ್ರದರ್ಶಿಸಬೇಕು. QR ಕೋಡ್ ಕಾಣೆಯಾಗಿದ್ದರೆ, ವಿಳಾಸ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಬಹಿರಂಗಪಡಿಸಲು ಮೊದಲು ESCAPE ಕೀಲಿಯನ್ನು ಒತ್ತಿರಿ. ನಂತರ ಪುಟವನ್ನು ರಿಫ್ರೆಶ್ ಮಾಡಲು ಈ ಯಾವುದೇ ವಿಧಾನಗಳನ್ನು ಬಳಸಿ:\\n• ಆಯ್ಕೆ 1: ನಿಮ್ಮ ಬ್ರೌಸರ್‌ನ ವಿಳಾಸ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿರುವ ರಿಫ್ರೆಶ್ ಐಕಾನ್ ⟳ ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ.\\n• ಆಯ್ಕೆ 2: ವಿಳಾಸ ಪಟ್ಟಿಯ ಒಳಗೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ, ತದನಂತರ ನಿಮ್ಮ ಕೀಬೋರ್ಡ್‌ನಲ್ಲಿ ಹಿಂತಿರುಗಿ ಅಥವಾ ENTER ಒತ್ತಿರಿ.\\n• ಆಯ್ಕೆ 3: ನಿಮ್ಮ ಬ್ರೌಸರ್ ಮೆನು ತೆರೆಯಿರಿ (\"...\" ಅಥವಾ \"⋮\" ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ), ಮತ್ತು ಮೆನುವಿನಿಂದ ರಿಫ್ರೆಶ್ ಅಥವಾ ರೀಲೋಡ್ ಅನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ.',\r\n ko: '중요: 이 페이지에는 QR 코드가 표시되어야 합니다. QR 코드가 누락된 경우 먼저 ESCAPE 키를 눌러 주소 표시줄을 표시하세요. 그런 다음 다음 방법 중 하나를 사용하여 페이지를 새로 고칩니다.\\n• 옵션 1: 브라우저의 주소 표시줄에 있는 새로 고침 아이콘 ⟳을 클릭합니다.\\n• 옵션 2: 주소 표시줄 내부를 클릭한 다음 키보드에서 RETURN 또는 Enter 키를 누릅니다.\\n• 옵션 3: 브라우저 메뉴를 열고(“…” 또는 “⋮” 클릭) 메뉴에서 새로 고침 또는 다시 로드를 선택합니다.',\r\n lt: 'SVARBU: šiame puslapyje turėtų būti rodomas QR kodas. Jei trūksta QR kodo, pirmiausia paspauskite klavišą ESCAPE, kad būtų parodyta adreso juosta. Tada naudokite vieną iš šių būdų, kad atnaujintumėte puslapį:\\n• 1 parinktis: spustelėkite atnaujinimo piktogramą ⟳ naršyklės adreso juostoje.\\n• 2 parinktis: spustelėkite adreso juostoje, tada klaviatūroje paspauskite RETURN arba ENTER.\\n• 3 parinktis: atidarykite naršyklės meniu (spustelėkite „…“ arba „⋮“) ir meniu pasirinkite Atnaujinti arba Įkelti iš naujo.',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'പ്രധാനം: ഈ പേജ് ഒരു QR കോഡ് പ്രദർശിപ്പിക്കണം. QR കോഡ് കാണാനില്ലെങ്കിൽ, വിലാസ ബാർ വെളിപ്പെടുത്താൻ ആദ്യം ESCAPE കീ അമർത്തുക. തുടർന്ന് പേജ് പുതുക്കാൻ ഈ വഴികളിൽ ഏതെങ്കിലും ഉപയോഗിക്കുക:\\n• ഓപ്ഷൻ 1: നിങ്ങളുടെ ബ്രൗസറിൻ്റെ വിലാസ ബാറിലെ പുതുക്കുക ഐക്കൺ ⟳ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക.\\n• ഓപ്ഷൻ 2: വിലാസ ബാറിനുള്ളിൽ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക, തുടർന്ന് നിങ്ങളുടെ കീബോർഡിൽ RETURN അല്ലെങ്കിൽ ENTER അമർത്തുക.\\n• ഓപ്‌ഷൻ 3: നിങ്ങളുടെ ബ്രൗസർ മെനു തുറക്കുക (“…” അല്ലെങ്കിൽ “⋮” ക്ലിക്കുചെയ്യുക), മെനുവിൽ നിന്ന് പുതുക്കുക അല്ലെങ്കിൽ റീലോഡ് ചെയ്യുക.',\r\n no: 'VIKTIG: Denne siden skal vise en QR-kode. Hvis QR-koden mangler, trykker du først på ESCAPE-tasten for å vise adressefeltet. Bruk deretter en av disse måtene for å oppdatere siden:\\n• Alternativ 1: Klikk på oppdateringsikonet ⟳ i nettleserens adresselinje.\\n• Alternativ 2: Klikk inne i adressefeltet, og trykk deretter på RETURN eller ENTER på tastaturet.\\n• Alternativ 3: Åpne nettlesermenyen (klikk “…” eller “⋮”), og velg Oppdater eller Last inn på nytt fra menyen.',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'WAŻNE: Na tej stronie powinien wyświetlić się kod QR. Jeśli brakuje kodu QR, najpierw naciśnij klawisz ESCAPE, aby wyświetlić pasek adresu. Następnie użyj dowolnego z poniższych sposobów, aby odświeżyć stronę:\\n• Opcja 1: Kliknij ikonę odświeżania ⟳ na pasku adresu przeglądarki.\\n• Opcja 2: Kliknij wewnątrz paska adresu, a następnie naciśnij klawisz RETURN lub ENTER na klawiaturze.\\n• Opcja 3: Otwórz menu przeglądarki (kliknij „…” lub „⋮”) i wybierz z menu opcję Odśwież lub Załaduj ponownie.',\r\n pt: 'IMPORTANTE: Esta página deve exibir um código QR. Se o código QR estiver faltando, primeiro pressione a tecla ESCAPE para revelar a barra de endereço. Em seguida, use qualquer uma destas maneiras para atualizar a página:\\n• Opção 1: Clique no ícone de atualização ⟳ na barra de endereço do seu navegador.\\n• Opção 2: Clique dentro da barra de endereço e pressione RETURN ou ENTER no teclado.\\n• Opção 3: Abra o menu do seu navegador (clique em “…” ou “⋮”) e selecione Atualizar ou Recarregar no menu.',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'IMPORTANTE: Esta página debería mostrar un código QR. Si falta el código QR, primero presiona la tecla ESCAPE para revelar la barra de direcciones. Luego utiliza cualquiera de estas formas para actualizar la página:\\n• Opción 1: Haz clic en el icono de actualización ⟳ en la barra de direcciones de tu navegador.\\n• Opción 2: Haz clic dentro de la barra de direcciones y luego presiona RETURN o ENTER en tu teclado.\\n• Opción 3: Abre el menú de tu navegador (haz clic en “…” o “⋮”) y selecciona Actualizar o Recargar en el menú.',\r\n sw: 'MUHIMU: Ukurasa huu unapaswa kuonyesha msimbo wa QR. Ikiwa msimbo wa QR haupo, kwanza bonyeza kitufe cha ESCAPE ili kufichua upau wa anwani. Kisha tumia mojawapo ya njia hizi ili kuonyesha upya ukurasa:\\n• Chaguo la 1: Bofya aikoni ya kuonyesha upya ⟳ katika upau wa anwani wa kivinjari chako.\\n• Chaguo la 2: Bofya ndani ya upau wa anwani, kisha ubonyeze RETURN au ENTER kwenye kibodi yako.\\n• Chaguo la 3: Fungua menyu ya kivinjari chako (bofya “…” au “⋮”), na uchague Onyesha upya au Pakia Upya kutoka kwenye menyu.',\r\n sv: 'VIKTIGT: Den här sidan bör visa en QR-kod. Om QR-koden saknas, tryck först på ESCAPE-tangenten för att visa adressfältet. Använd sedan något av följande sätt för att uppdatera sidan:\\n• Alternativ 1: Klicka på uppdateringsikonen ⟳ i webbläsarens adressfält.\\n• Alternativ 2: Klicka i adressfältet och tryck sedan på RETURN eller ENTER på tangentbordet.\\n• Alternativ 3: Öppna webbläsarens meny (klicka på \"...\" eller \"⋮\") och välj Uppdatera eller Ladda om från menyn.',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'ÖNEMLİ: Bu sayfada bir QR kodu görüntülenmelidir. QR kodu eksikse adres çubuğunu ortaya çıkarmak için önce ESCAPE tuşuna basın. Daha sonra sayfayı yenilemek için aşağıdaki yollardan herhangi birini kullanın:\\n• 1. Seçenek: Tarayıcınızın adres çubuğundaki yenile simgesine ⟳ tıklayın.\\n• Seçenek 2: Adres çubuğunun içine tıklayın ve ardından klavyenizde RETURN veya ENTER tuşuna basın.\\n• Seçenek 3: Tarayıcı menünüzü açın (“…” veya “⋮”ye tıklayın) ve menüden Yenile veya Yeniden Yükle seçeneğini seçin.',\r\n ur: 'اہم: یہ صفحہ ایک QR کوڈ ظاہر کرے۔ اگر QR کوڈ غائب ہے، تو ایڈریس بار کو ظاہر کرنے کے لیے پہلے ESCAPE کلید کو دبائیں۔ پھر صفحہ کو تازہ کرنے کے لیے ان میں سے کوئی بھی طریقہ استعمال کریں:\\n• آپشن 1: اپنے براؤزر کے ایڈریس بار میں ریفریش آئیکن ⟳ پر کلک کریں۔\\n• آپشن 2: ایڈریس بار کے اندر کلک کریں، اور پھر اپنے کی بورڈ پر RETURN یا ENTER دبائیں۔\\n• آپشن 3: اپنا براؤزر مینو کھولیں (\"…\" یا \"⋮\" پر کلک کریں)، اور مینو سے ریفریش یا دوبارہ لوڈ کو منتخب کریں۔',\r\n },\r\n RC_reconnect: {\r\n 'en-US':\r\n 'Connection lost. Reconnect by refreshing this page. To refresh, just tap the refresh icon ⟳ in the address bar. Or tap the address and hit RETURN. Or tap “…” or “⋮“ in the menu bar to get a drop-down menu, and from it select “Refresh” or “Reload”.',\r\n ar: 'فقد الاتصال. أعد الاتصال بتحديث هذه الصفحة. لتحديث الصفحة، اضغط فقط على أيقونة التحديث ⟳ في شريط العنوان. أو اضغط على العنوان واضغط على RETURN. أو اضغط على \"…\" أو \"⋮\" في شريط القائمة للحصول على قائمة منسدلة، ومن ثم اختر \"تحديث\" أو \"إعادة تحميل\".',\r\n hy: 'Կապը կորել է: Կրկին միացեք՝ թարմացնելով այս էջը: Թարմացնելու համար պարզապես հպեք հասցեագոտում գտնվող թարմացման պատկերակին ⟳: Կամ հպեք հասցեն և սեղմեք RETURN: Կամ մենյուի տողում սեղմեք «…» կամ «⋮»՝ բացվող ընտրացանկ ստանալու համար և այնտեղից ընտրեք «Թարմացնել» կամ «Վերբեռնել»:',\r\n bg: 'Връзката е прекъсната. Свържете се отново, като опресните тази страница. За да опресните, просто докоснете иконата за опресняване ⟳ в адресната лента. Или докоснете адреса и натиснете RETURN. Или докоснете „…“ или „⋮“ в лентата с менюта, за да получите падащо меню и от него изберете „Опресняване“ или „Презареждане“.',\r\n 'zh-CN':\r\n '连接丢失。通过刷新此页面重新连接。要刷新,只需点击地址栏中的刷新图标 ⟳ 即可。或者点击地址并按回车键。或者点击菜单栏中的“...”或“⋮”以获取下拉菜单,然后从中选择“刷新”或“重新加载”。',\r\n 'zh-HK':\r\n '連線遺失。透過重新整理此頁面重新連線。要刷新,只需點擊網址列中的刷新圖示 ⟳ 即可。或點選地址並按回車鍵。或點選選單列中的「...」或「⋮」以取得下拉式選單,然後從中選擇「刷新」或「重新載入」。',\r\n hr: 'Veza izgubljena. Ponovno se povežite osvježavanjem ove stranice. Za osvježavanje samo dodirnite ikonu za osvježavanje ⟳ u adresnoj traci. Ili dodirnite adresu i pritisnite POVRATAK. Ili dodirnite “…” ili “⋮“ na traci izbornika da biste dobili padajući izbornik i iz njega odaberite “Osvježi” ili “Ponovo učitaj”.',\r\n cs: 'Spojení ztraceno. Znovu se připojte obnovením této stránky. Pro obnovení stačí klepnout na ikonu obnovení ⟳ v adresním řádku. Nebo klepněte na adresu a stiskněte RETURN. Nebo klepněte na „…“ nebo „⋮“ v pruhu nabídek, abyste získali rozbalovací nabídku, a z ní vyberte „Obnovit“ nebo „Znovu načíst“.',\r\n da: 'Forbindelse mistet. Opret forbindelse igen ved at opdatere denne side. For at opdatere skal du blot trykke på opdateringsikonet ⟳ i adresselinjen. Eller tryk på adressen og tryk på RETURN. Eller tryk på \"...\" eller \"⋮\" i menulinjen for at få en rullemenu, og vælg \"Opdater\" eller \"Genindlæs\" fra den.',\r\n nl: 'Verbinding verbroken. Maak opnieuw verbinding door deze pagina te vernieuwen. Om te vernieuwen tikt u gewoon op het vernieuwingspictogram ⟳ in de adresbalk. Of tik op het adres en druk op RETURN. Of tik op “...” of “⋮“ in de menubalk om een ​​vervolgkeuzemenu te krijgen en selecteer daaruit “Vernieuwen” of “Herladen”.',\r\n 'en-UK':\r\n 'Connection lost. Reconnect by refreshing this page. To refresh, just tap the refresh icon ⟳ in the address bar. Or tap the address and hit RETURN. Or tap “…” or “⋮“ in the menu bar to get a drop-down menu, and from it select “Refresh” or “Reload”.',\r\n fi: 'Yhteys katkesi. Muodosta yhteys uudelleen päivittämällä tämä sivu. Päivitä napauttamalla osoitepalkin päivityskuvaketta ⟳. Tai napauta osoitetta ja paina PALAA. Tai napauta \"…\" tai \"⋮\" valikkopalkissa saadaksesi pudotusvalikon ja valitse sieltä \"Päivitä\" tai \"Lataa uudelleen\".',\r\n fr: \"Connexion perdue. Reconnectez-vous en actualisant cette page. Pour actualiser, appuyez simplement sur l'icône d'actualisation ⟳ dans la barre d'adresse. Ou appuyez sur l'adresse et appuyez sur RETOUR. Ou appuyez sur “…” ou “⋮“ dans la barre de menu pour obtenir un menu déroulant, et sélectionnez “Actualiser” ou “Recharger”.\",\r\n de: 'Verbindung unterbrochen. Stellen Sie die Verbindung wieder her, indem Sie diese Seite aktualisieren. Zum Aktualisieren tippen Sie einfach auf das Aktualisierungssymbol ⟳ in der Adressleiste. Oder tippen Sie auf die Adresse und klicken Sie auf ZURÜCK. Oder tippen Sie in der Menüleiste auf „…“ oder „⋮“, um ein Dropdown-Menü zu öffnen, und wählen Sie dort „Aktualisieren“ oder „Neu laden“ aus.',\r\n el: 'Η σύνδεση χάθηκε. Επανασυνδεθείτε ανανεώνοντας αυτήν τη σελίδα. Για ανανέωση, απλώς πατήστε το εικονίδιο ανανέωσης ⟳ στη γραμμή διευθύνσεων. Ή πατήστε τη διεύθυνση και πατήστε ΕΠΙΣΤΡΟΦΗ. Ή πατήστε «…» ή «⋮» στη γραμμή μενού για να λάβετε ένα αναπτυσσόμενο μενού και από αυτό επιλέξτε «Ανανέωση» ή «Επαναφόρτωση».',\r\n he: 'החיבור אבד. התחבר מחדש על ידי רענון דף זה. כדי לרענן, פשוט הקש על סמל הרענון ⟳ בשורת הכתובת. או הקש על הכתובת ולחץ על RETURN. או הקש על \"...\" או \"⋮\" בשורת התפריטים כדי לקבל תפריט נפתח, ומתוכו בחר \"רענן\" או \"טען מחדש\".',\r\n hi: 'कनेक्शन टूट गया। इस पृष्ठ को ताज़ा करके पुनः कनेक्ट करें. रीफ्रेश करने के लिए, बस एड्रेस बार में रीफ्रेश आइकन ⟳ पर टैप करें। या पते पर टैप करें और रिटर्न दबाएँ। या ड्रॉप-डाउन मेनू प्राप्त करने के लिए मेनू बार में \"...\" या \"⋮\" पर टैप करें और उसमें से \"रीफ्रेश\" या \"रीलोड\" चुनें।',\r\n hu: 'Megszakadt a kapcsolat. Csatlakozzon újra az oldal frissítésével. A frissítéshez koppintson a frissítés ikonra ⟳ a címsávban. Vagy érintse meg a címet, és nyomja meg a RETURN gombot. Vagy érintse meg a „…” vagy a „⋮” gombot a menüsorban, hogy egy legördülő menüt kapjon, és válassza ki a „Frissítés” vagy az „Újratöltés” ​​lehetőséget.',\r\n is: 'Tenging rofin. Tengstu aftur með því að endurnýja þessa síðu. Til að endurnýja, ýttu bara á endurnýjunartáknið ⟳ á veffangastikunni. Eða bankaðu á heimilisfangið og ýttu á TILBAKA. Eða bankaðu á „...“ eða „⋮“ í valmyndastikunni til að fá fellivalmynd og veldu úr henni „Refresh“ eða „Reload“.',\r\n id: 'Koneksi terputus. Hubungkan kembali dengan menyegarkan halaman ini. Untuk menyegarkan, cukup ketuk ikon segarkan ⟳ di bilah alamat. Atau ketuk alamatnya dan tekan KEMBALI. Atau ketuk “…” atau “⋮” di bilah menu untuk mendapatkan menu tarik-turun, dan dari situ pilih “Segarkan” atau “Muat Ulang”.',\r\n it: \"Connessione persa. Riconnettiti aggiornando questa pagina. Per aggiornare, tocca semplicemente l'icona di aggiornamento ⟳ nella barra degli indirizzi. Oppure tocca l'indirizzo e premi INVIO. Oppure tocca “…” o “⋮“ nella barra del menu per ottenere un menu a discesa e da lì seleziona “Aggiorna” o “Ricarica”.\",\r\n ja: '接続が失われました。このページを更新して再接続します。更新するには、アドレスバーの更新アイコン ⟳ をタップするだけです。または、アドレスをタップして「戻る」を押します。または、メニュー バーで「…」または「⋮」をタップしてドロップダウン メニューを表示し、そこから「更新」または「再読み込み」を選択します。',\r\n kn: 'ಸಂಪರ್ಕ ಕಳೆದುಕೊಂಡಿದೆ. ಈ ಪುಟವನ್ನು ರಿಫ್ರೆಶ್ ಮಾಡುವ ಮೂಲಕ ಮರುಸಂಪರ್ಕಿಸಿ. ರಿಫ್ರೆಶ್ ಮಾಡಲು, ವಿಳಾಸ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿರುವ ರಿಫ್ರೆಶ್ ಐಕಾನ್ ⟳ ಅನ್ನು ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ. ಅಥವಾ ವಿಳಾಸವನ್ನು ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ ಮತ್ತು ಹಿಂತಿರುಗಿ ಒತ್ತಿರಿ. ಅಥವಾ ಡ್ರಾಪ್-ಡೌನ್ ಮೆನುವನ್ನು ಪಡೆಯಲು ಮೆನು ಬಾರ್‌ನಲ್ಲಿ “…” ಅಥವಾ “⋮“ ಅನ್ನು ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ ಮತ್ತು ಅದರಿಂದ “ರಿಫ್ರೆಶ್” ಅಥವಾ “ರೀಲೋಡ್” ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ.',\r\n ko: '연결이 끊겼습니다. 이 페이지를 새로고침하여 다시 연결하세요. 새로고침하려면 주소 표시줄의 새로고침 아이콘 ⟳을 탭하세요. 또는 주소를 탭하고 RETURN을 누르세요. 또는 메뉴 표시줄에서 \"...\" 또는 \"⋮\"을 눌러 드롭다운 메뉴를 표시한 다음 \"새로 고침\" 또는 \"새로 고침\"을 선택하세요.',\r\n lt: 'Ryšys nutrūko. Prisijunkite iš naujo atnaujindami šį puslapį. Norėdami atnaujinti, tiesiog palieskite atnaujinimo piktogramą ⟳ adreso juostoje. Arba bakstelėkite adresą ir paspauskite GRĮŽTI. Arba meniu juostoje palieskite „…“ arba „⋮“, kad gautumėte išskleidžiamąjį meniu, ir iš jo pasirinkite „Atnaujinti“ arba „Įkelti iš naujo“.',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'കണക്ഷൻ നഷ്ടപ്പെട്ടു. ഈ പേജ് പുതുക്കി വീണ്ടും ബന്ധിപ്പിക്കുക. പുതുക്കാൻ, വിലാസ ബാറിലെ പുതുക്കുക ഐക്കൺ ⟳ ടാപ്പ് ചെയ്യുക. അല്ലെങ്കിൽ വിലാസം ടാപ്പുചെയ്‌ത് RETURN അമർത്തുക. അല്ലെങ്കിൽ ഒരു ഡ്രോപ്പ്-ഡൗൺ മെനു ലഭിക്കാൻ മെനു ബാറിലെ “…” അല്ലെങ്കിൽ “⋮“ ടാപ്പുചെയ്യുക, അതിൽ നിന്ന് “പുതുക്കുക” അല്ലെങ്കിൽ “റീലോഡ്” തിരഞ്ഞെടുക്കുക.',\r\n no: 'Forbindelsen mistet. Koble til på nytt ved å oppdatere denne siden. For å oppdatere, trykk bare på oppdateringsikonet ⟳ i adressefeltet. Eller trykk på adressen og trykk RETURN. Eller trykk på \"...\" eller \"⋮\" i menylinjen for å få en rullegardinmeny, og fra den velger du \"Refresh\" eller \"Reload\".',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Połączenie utracone. Połącz się ponownie, odświeżając tę ​​stronę. Aby odświeżyć, po prostu dotknij ikony odświeżania ⟳ na pasku adresu. Możesz też dotknąć adresu i nacisnąć POWRÓT. Możesz też dotknąć „…” lub „⋮” na pasku menu, aby wyświetlić menu rozwijane, z którego wybierz „Odśwież” lub „Załaduj ponownie”.',\r\n pt: 'Conexão perdida. Reconecte-se atualizando esta página. Para atualizar, basta tocar no ícone de atualização ⟳ na barra de endereço. Ou toque no endereço e pressione RETURN. Ou toque em “…” ou “⋮“ na barra de menu para obter um menu suspenso e selecione “Atualizar” ou “Recarregar”.',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'Conexión perdida. Vuelva a conectar actualizando esta página. Para actualizar, simplemente toque el ícono de actualización ⟳ en la barra de direcciones. O toque la dirección y presione RETURN. O toque “…” o “⋮“ en la barra de menú para obtener un menú desplegable, y desde allí seleccione “Actualizar” o “Recargar”.',\r\n sw: 'Muunganisho umepotea. Unganisha upya kwa kuonyesha upya ukurasa huu. Ili kuonyesha upya, gusa tu aikoni ya kuonyesha upya ⟳ katika upau wa anwani. Au gusa anwani na ugonge RETURN. Au gusa “…” au “⋮“ katika upau wa menyu ili kupata menyu kunjuzi, na kutoka humo uchague “Onyesha upya” au “Pakia upya”.',\r\n sv: 'Anslutning förlorad. Återanslut genom att uppdatera den här sidan. För att uppdatera trycker du bara på uppdateringsikonen ⟳ i adressfältet. Eller tryck på adressen och tryck på RETURN. Eller tryck på \"...\" eller \"⋮\" i menyraden för att få en rullgardinsmeny, och från den väljer du \"Uppdatera\" eller \"Ladda om\".',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'Bağlantı kesildi. Bu sayfayı yenileyerek yeniden bağlanın. Yenilemek için adres çubuğundaki yenileme simgesine ⟳ dokunmanız yeterlidir. Veya adrese dokunun ve GERİ DÖN tuşuna basın. Veya bir açılır menüye ulaşmak için menü çubuğundaki “…” veya “⋮“ öğesine dokunun ve bu menüden “Yenile” veya “Yeniden Yükle” seçeneğini seçin.',\r\n ur: 'کنکشن ٹوٹ گیا۔ اس صفحہ کو ریفریش کرکے دوبارہ جڑیں۔ ریفریش کرنے کے لیے، ایڈریس بار میں صرف ریفریش آئیکن ⟳ کو تھپتھپائیں۔ یا ایڈریس پر ٹیپ کریں اور RETURN کو دبائیں۔ یا ڈراپ ڈاؤن مینو حاصل کرنے کے لیے مینو بار میں \"…\" یا \"⋮\" کو تھپتھپائیں، اور اس سے \"ریفریش\" یا \"دوبارہ لوڈ\" کو منتخب کریں۔',\r\n },\r\n RC_refreshBrowserChrome: {\r\n 'en-US':\r\n 'To refresh, tap the address in the address bar and tap GO. You can reveal the address bar by tapping “⋮” in the upper-right corner. \\n',\r\n ar: 'لتحديث الصفحة، اضغط على العنوان في شريط العناوين واضغط على \"اذهب\". يمكنك إظهار شريط العناوين بالضغط على \"⋮\" في الزاوية العلوية اليمنى.',\r\n hy: 'Թարմացնելու համար հպեք հասցեն հասցեագոտում և հպեք GO: Դուք կարող եք բացահայտել հասցեագոտը՝ կտտացնելով «⋮» վերին աջ անկյունում: \\n',\r\n bg: 'За да обновите, докоснете адреса в адресната лента и докоснете GO. Можете да разкриете адресната лента, като докоснете „⋮“ в горния десен ъгъл. \\n',\r\n 'zh-CN':\r\n '要刷新,请点击地址栏中的地址,然后点击“开始”。您可以通过点击右上角的“⋮”来显示地址栏。 \\n',\r\n 'zh-HK':\r\n '若要刷新,請點擊網址列中的地址,然後點擊「開始」。您可以點選右上角的「⋮」來顯示網址列。 \\n',\r\n hr: 'Za osvježavanje dodirnite adresu u adresnoj traci i dodirnite KRENI. Adresnu traku možete otkriti dodirom na “⋮” u gornjem desnom kutu. \\n',\r\n cs: 'Pro obnovení klepněte na adresu v adresním řádku a klepněte na GO. Adresní řádek zobrazíte klepnutím na „⋮“ v pravém horním rohu. \\n',\r\n da: 'For at opdatere skal du trykke på adressen i adresselinjen og trykke på KØR. Du kan afsløre adresselinjen ved at trykke på \"⋮\" i øverste højre hjørne. \\n',\r\n nl: 'Om te vernieuwen tikt u op het adres in de adresbalk en vervolgens op GO. U kunt de adresbalk weergeven door in de rechterbovenhoek op “⋮” te tikken. \\n',\r\n 'en-UK':\r\n 'To refresh, tap the address in the address bar and tap GO. You can reveal the address bar by tapping “⋮” in the top-right corner.',\r\n fi: 'Päivitä napauttamalla osoitetta osoitepalkissa ja napauttamalla GO. Voit paljastaa osoitepalkin napauttamalla \"⋮\" oikeassa yläkulmassa. \\n',\r\n fr: \"Pour actualiser, appuyez sur l'adresse dans la barre d'adresse et appuyez sur OK. Vous pouvez révéler la barre d'adresse en appuyant sur \\\"⋮\\\" dans le coin supérieur droit.\",\r\n de: 'Tippen Sie zum Aktualisieren auf die Adresse in der Adressleiste und dann auf LOS. Sie können die Adressleiste anzeigen, indem Sie oben rechts auf „⋮“ tippen. \\n',\r\n el: 'Για ανανέωση, πατήστε τη διεύθυνση στη γραμμή διευθύνσεων και πατήστε GO. Μπορείτε να αποκαλύψετε τη γραμμή διευθύνσεων πατώντας «⋮» στην επάνω δεξιά γωνία. \\n',\r\n he: 'כדי לרענן, הקש על הכתובת בשורת הכתובת והקש על GO. אתה יכול לחשוף את שורת הכתובת על ידי הקשה על \"⋮\" בפינה השמאלית העליונה. \\n',\r\n hi: 'रीफ्रेश करने के लिए, एड्रेस बार में एड्रेस पर टैप करें और GO पर टैप करें। आप ऊपरी-दाएँ कोने में \"⋮\" टैप करके पता बार प्रकट कर सकते हैं। \\n',\r\n hu: 'A frissítéshez érintse meg a címet a címsorban, majd érintse meg a GO elemet. A jobb felső sarokban található „⋮” gomb megérintésével felfedheti a címsávot. \\n',\r\n is: 'Til að endurnýja, pikkarðu á heimilisfangið í vistfangastikunni og pikkar á GO. Þú getur birt heimilisfangastikuna með því að ýta á „⋮“ í efra hægra horninu. \\n',\r\n id: 'Untuk menyegarkan, ketuk alamat di bilah alamat dan ketuk GO. Anda dapat menampilkan bilah alamat dengan mengetuk “⋮” di sudut kanan atas. \\n',\r\n it: 'Per aggiornare, tocca l\\'indirizzo nella barra degli indirizzi e tocca VAI. Puoi rivelare la barra degli indirizzi toccando \"⋮\" nell\\'angolo in alto a destra.',\r\n ja: '更新するには、アドレスバーでアドレスをタップし、「GO」をタップします。右上隅の「⋮」をタップするとアドレスバーが表示されます。 \\n',\r\n kn: 'ರಿಫ್ರೆಶ್ ಮಾಡಲು, ವಿಳಾಸ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿರುವ ವಿಳಾಸವನ್ನು ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ ಮತ್ತು GO ಅನ್ನು ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ. ಮೇಲಿನ ಬಲ ಮೂಲೆಯಲ್ಲಿ \"⋮\" ಅನ್ನು ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡುವ ಮೂಲಕ ನೀವು ವಿಳಾಸ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಬಹಿರಂಗಪಡಿಸಬಹುದು. \\n',\r\n ko: '새로 고치려면 주소 표시줄에서 주소를 누른 뒤 GO를 누르세요. 오른쪽 상단에 있는 “⋮”를 탭하면 주소 표시줄을 표시할 수 있습니다. \\n',\r\n lt: 'Norėdami atnaujinti, bakstelėkite adresą adreso juostoje ir bakstelėkite GO. Adreso juostą galite atskleisti viršutiniame dešiniajame kampe paliesdami „⋮“. \\n',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'പുതുക്കാൻ, വിലാസ ബാറിലെ വിലാസം ടാപ്പുചെയ്‌ത് GO ടാപ്പുചെയ്യുക. മുകളിൽ വലത് കോണിലുള്ള \"⋮\" ടാപ്പുചെയ്യുന്നതിലൂടെ നിങ്ങൾക്ക് വിലാസ ബാർ വെളിപ്പെടുത്താനാകും. \\n',\r\n no: 'For å oppdatere, trykk på adressen i adressefeltet og trykk på GO. Du kan avsløre adressefeltet ved å trykke på \"⋮\" i øvre høyre hjørne. \\n',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Aby odświeżyć, dotknij adresu na pasku adresu, a następnie dotknij GO. Możesz wyświetlić pasek adresu, dotykając „⋮” w prawym górnym rogu. \\n',\r\n pt: 'Para atualizar, toque no endereço na barra de endereço e toque em IR. Você pode revelar a barra de endereço tocando em “⋮” no canto superior direito. \\n',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'Para actualizar, toca la dirección en la barra de direcciones y toca IR. Puedes revelar la barra de direcciones tocando \"⋮\" en la esquina superior derecha.',\r\n sw: 'Ili kuonyesha upya, gusa anwani kwenye upau wa anwani na uguse GO. Unaweza kufichua upau wa anwani kwa kugonga \"⋮\" katika kona ya juu kulia. \\n',\r\n sv: 'För att uppdatera, tryck på adressen i adressfältet och tryck på KÖR. Du kan visa adressfältet genom att trycka på \"⋮\" i det övre högra hörnet. \\n',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: \"Yenilemek için adres çubuğundaki adrese ve GİT'e dokunun. Sağ üst köşedeki “⋮” simgesine dokunarak adres çubuğunu ortaya çıkarabilirsiniz. \\n\",\r\n ur: 'ریفریش کرنے کے لیے، ایڈریس بار میں ایڈریس کو تھپتھپائیں اور GO کو تھپتھپائیں۔ آپ اوپری دائیں کونے میں \"⋮\" کو تھپتھپا کر ایڈریس بار کو ظاہر کر سکتے ہیں۔ \\n',\r\n },\r\n RC_refreshBrowserSafari: {\r\n 'en-US':\r\n 'To refresh the page, tap the refresh icon ⟳ in the address bar. Or tap the address and tap the GO key.',\r\n ar: 'لتحديث الصفحة، اضغط على أيقونة التحديث ⟳ في شريط العنوان. أو اضغط على العنوان واضغط على مفتاح GO.',\r\n hy: 'Էջը թարմացնելու համար հասցեագոտում հպեք թարմացման պատկերակին ⟳: Կամ հպեք հասցեն և սեղմեք GO ստեղնը:',\r\n bg: 'За да опресните страницата, докоснете иконата за опресняване ⟳ в адресната лента. Или докоснете адреса и докоснете клавиша GO.',\r\n 'zh-CN': '要刷新页面,请点击地址栏中的刷新图标 ⟳。或者点击地址并点击 GO 键。',\r\n 'zh-HK': '若要重新整理頁面,請點選網址列中的重新整理圖示 ⟳。或點擊地址並點擊 GO 鍵。',\r\n hr: 'Za osvježavanje stranice dodirnite ikonu za osvježavanje ⟳ u adresnoj traci. Ili dodirnite adresu i dodirnite tipku KRENI.',\r\n cs: 'Chcete-li stránku obnovit, klepněte na ikonu obnovení ⟳ v adresním řádku. Nebo klepněte na adresu a klepněte na klávesu GO.',\r\n da: 'For at opdatere siden skal du trykke på opdateringsikonet ⟳ i adresselinjen. Eller tryk på adressen og tryk på GO-tasten.',\r\n nl: 'Om de pagina te vernieuwen, tikt u op het vernieuwingspictogram ⟳ in de adresbalk. Of tik op het adres en tik op de GO-toets.',\r\n 'en-UK':\r\n 'To refresh the page, tap the refresh icon ⟳ in the address bar. Or tap the address and tap the GO key.',\r\n fi: 'Päivitä sivu napauttamalla päivityskuvaketta ⟳ osoitepalkissa. Tai napauta osoitetta ja napauta GO-näppäintä.',\r\n fr: \"Pour actualiser la page, appuyez sur l'icône de rafraîchissement ⟳ dans la barre d'adresse. Ou appuyez sur l'adresse et appuyez sur la touche OK.\",\r\n de: 'Um die Seite zu aktualisieren, tippen Sie auf das Aktualisierungssymbol ⟳ in der Adressleiste. Oder tippen Sie auf die Adresse und dann auf die GO-Taste.',\r\n el: 'Για να ανανεώσετε τη σελίδα, πατήστε το εικονίδιο ανανέωσης ⟳ στη γραμμή διευθύνσεων. Ή αγγίξτε τη διεύθυνση και πατήστε το πλήκτρο GO.',\r\n he: 'כדי לרענן את הדף, הקש על סמל הרענון ⟳ בשורת הכתובת. או הקש על הכתובת והקש על מקש GO.',\r\n hi: 'पेज को रिफ्रेश करने के लिए एड्रेस बार में रिफ्रेश आइकन ⟳ पर टैप करें। या पते पर टैप करें और GO कुंजी पर टैप करें।',\r\n hu: 'Az oldal frissítéséhez érintse meg a frissítés ikont ⟳ a címsorban. Vagy érintse meg a címet, és érintse meg a GO gombot.',\r\n is: 'Til að endurnýja síðuna, ýttu á endurnýjunartáknið ⟳ á veffangastikunni. Eða bankaðu á heimilisfangið og bankaðu á GO takkann.',\r\n id: 'Untuk menyegarkan halaman, ketuk ikon segarkan ⟳ di bilah alamat. Atau ketuk alamatnya dan ketuk tombol GO.',\r\n it: \"Per aggiornare la pagina, tocca l'icona di aggiornamento ⟳ nella barra degli indirizzi. Oppure tocca l'indirizzo e premi il tasto VAI.\",\r\n ja: 'ページを更新するには、アドレス バーの更新アイコン ⟳ をタップします。または、アドレスをタップしてGOキーをタップします。',\r\n kn: 'ಪುಟವನ್ನು ರಿಫ್ರೆಶ್ ಮಾಡಲು, ವಿಳಾಸ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿರುವ ರಿಫ್ರೆಶ್ ಐಕಾನ್ ⟳ ಅನ್ನು ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ. ಅಥವಾ ವಿಳಾಸವನ್ನು ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ ಮತ್ತು GO ಕೀಯನ್ನು ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ.',\r\n ko: '페이지를 새로 고치려면 주소 표시줄의 새로 고침 아이콘 ⟳을 탭하세요. 또는 주소를 탭하고 GO 키를 탭하세요.',\r\n lt: 'Norėdami atnaujinti puslapį, adreso juostoje palieskite atnaujinimo piktogramą ⟳. Arba bakstelėkite adresą ir GO mygtuką.',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'പേജ് പുതുക്കാൻ, വിലാസ ബാറിലെ പുതുക്കുക ഐക്കൺ ⟳ ടാപ്പ് ചെയ്യുക. അല്ലെങ്കിൽ വിലാസം ടാപ്പുചെയ്‌ത് GO കീ ടാപ്പുചെയ്യുക.',\r\n no: 'For å oppdatere siden, trykk på oppdateringsikonet ⟳ i adressefeltet. Eller trykk på adressen og trykk på GO-tasten.',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Aby odświeżyć stronę, dotknij ikony odświeżania ⟳ w pasku adresu. Możesz też dotknąć adresu i nacisnąć klawisz GO.',\r\n pt: 'Para atualizar a página, toque no ícone de atualização ⟳ na barra de endereço. Ou toque no endereço e toque na tecla GO.',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'Para actualizar la página, toca el icono de actualización ⟳ en la barra de direcciones. O toca la dirección y toca la tecla IR.',\r\n sw: 'Ili kuonyesha upya ukurasa, gusa aikoni ya kuonyesha upya ⟳ katika upau wa anwani. Au gusa anwani na uguse kitufe cha GO.',\r\n sv: 'För att uppdatera sidan, tryck på uppdateringsikonen ⟳ i adressfältet. Eller tryck på adressen och tryck på knappen GO.',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'Sayfayı yenilemek için adres çubuğundaki yenileme simgesine ⟳ dokunun. Veya adrese ve DEVAM tuşuna dokunun.',\r\n ur: 'صفحہ کو ریفریش کرنے کے لیے، ایڈریس بار میں ریفریش آئیکن ⟳ کو تھپتھپائیں۔ یا پتہ پر ٹیپ کریں اور GO کلید کو تھپتھپائیں۔',\r\n },\r\n RC_refreshBrowserFirefox: {\r\n 'en-US':\r\n 'Tap “≡” in the upper-right corner to reveal the address bar. To refresh the page, tap the refresh icon ⟳ in the address bar.',\r\n ar: 'اضغط على \"≡\" في الزاوية العلوية اليمنى لإظهار شريط العنوان. لتحديث الصفحة، اضغط على أيقونة التحديث ⟳ في شريط العنوان.',\r\n hy: 'Հպեք «≡» վերին աջ անկյունում՝ հասցեի տողը բացահայտելու համար: Էջը թարմացնելու համար հասցեագոտում հպեք թարմացման պատկերակին ⟳:',\r\n bg: 'Докоснете „≡“ в горния десен ъгъл, за да разкриете адресната лента. За да опресните страницата, докоснете иконата за опресняване ⟳ в адресната лента.',\r\n 'zh-CN': '点击右上角的“≡”以显示地址栏。要刷新页面,请点击地址栏中的刷新图标 ⟳。',\r\n 'zh-HK': '點擊右上角的“≡”以顯示網址列。若要重新整理頁面,請點選網址列中的重新整理圖示 ⟳。',\r\n hr: 'Dodirnite “≡” u gornjem desnom kutu da biste otkrili adresnu traku. Za osvježavanje stranice dodirnite ikonu za osvježavanje ⟳ u adresnoj traci.',\r\n cs: 'Klepnutím na „≡“ v pravém horním rohu zobrazíte adresní řádek. Chcete-li stránku obnovit, klepněte na ikonu obnovení ⟳ v adresním řádku.',\r\n da: 'Tryk på \"≡\" i øverste højre hjørne for at få vist adresselinjen. For at opdatere siden skal du trykke på opdateringsikonet ⟳ i adresselinjen.',\r\n nl: 'Tik op “≡” in de rechterbovenhoek om de adresbalk weer te geven. Om de pagina te vernieuwen, tikt u op het vernieuwingspictogram ⟳ in de adresbalk.',\r\n 'en-UK':\r\n 'Tap \"≡\" in the upper-right corner to reveal the address bar. To refresh the page, tap the refresh icon ⟳ in the address bar.',\r\n fi: 'Napauta \"≡\" oikeassa yläkulmassa paljastaaksesi osoitepalkin. Päivitä sivu napauttamalla päivityskuvaketta ⟳ osoitepalkissa.',\r\n fr: \"Appuyez sur \\\"≡\\\" dans le coin supérieur droit pour révéler la barre d'adresse. Pour actualiser la page, appuyez sur l'icône de rafraîchissement ⟳ dans la barre d'adresse.\",\r\n de: 'Tippen Sie oben rechts auf „≡“, um die Adressleiste anzuzeigen. Um die Seite zu aktualisieren, tippen Sie auf das Aktualisierungssymbol ⟳ in der Adressleiste.',\r\n el: 'Πατήστε «≡» στην επάνω δεξιά γωνία για να εμφανιστεί η γραμμή διευθύνσεων. Για να ανανεώσετε τη σελίδα, πατήστε το εικονίδιο ανανέωσης ⟳ στη γραμμή διευθύνσεων.',\r\n he: 'הקש על \"≡\" בפינה השמאלית העליונה כדי לחשוף את שורת הכתובת. כדי לרענן את הדף, הקש על סמל הרענון ⟳ בשורת הכתובת.',\r\n hi: 'पता बार दिखाने के लिए ऊपरी-दाएँ कोने में \"≡\" पर टैप करें। पेज को रिफ्रेश करने के लिए एड्रेस बार में रिफ्रेश आइकन ⟳ पर टैप करें।',\r\n hu: 'Érintse meg a „≡” gombot a jobb felső sarokban a címsáv megjelenítéséhez. Az oldal frissítéséhez érintse meg a frissítés ikont ⟳ a címsorban.',\r\n is: 'Bankaðu á „≡“ í efra hægra horninu til að birta veffangastikuna. Til að endurnýja síðuna, ýttu á endurnýjunartáknið ⟳ á veffangastikunni.',\r\n id: 'Ketuk “≡” di sudut kanan atas untuk membuka bilah alamat. Untuk menyegarkan halaman, ketuk ikon segarkan ⟳ di bilah alamat.',\r\n it: 'Tocca \"≡\" nell\\'angolo in alto a destra per rivelare la barra degli indirizzi. Per aggiornare la pagina, tocca l\\'icona di aggiornamento ⟳ nella barra degli indirizzi.',\r\n ja: '右上隅の「≡」をタップすると、アドレスバーが表示されます。ページを更新するには、アドレス バーの更新アイコン ⟳ をタップします。',\r\n kn: 'ವಿಳಾಸ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಬಹಿರಂಗಪಡಿಸಲು ಮೇಲಿನ ಬಲ ಮೂಲೆಯಲ್ಲಿ \"≡\" ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ. ಪುಟವನ್ನು ರಿಫ್ರೆಶ್ ಮಾಡಲು, ವಿಳಾಸ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿರುವ ರಿಫ್ರೆಶ್ ಐಕಾನ್ ⟳ ಅನ್ನು ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ.',\r\n ko: '주소 표시줄을 표시하려면 오른쪽 상단 모서리에 있는 “ל”을 탭하세요. 페이지를 새로 고치려면 주소 표시줄의 새로 고침 아이콘 ⟳을 탭하세요.',\r\n lt: 'Bakstelėkite „≡“ viršutiniame dešiniajame kampe, kad būtų parodyta adreso juosta. Norėdami atnaujinti puslapį, adreso juostoje palieskite atnaujinimo piktogramą ⟳.',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'വിലാസ ബാർ വെളിപ്പെടുത്താൻ മുകളിൽ വലത് കോണിലുള്ള \"≡\" ടാപ്പ് ചെയ്യുക. പേജ് പുതുക്കാൻ, വിലാസ ബാറിലെ പുതുക്കുക ഐക്കൺ ⟳ ടാപ്പ് ചെയ്യുക.',\r\n no: 'Trykk på \"≡\" i øvre høyre hjørne for å vise adressefeltet. For å oppdatere siden, trykk på oppdateringsikonet ⟳ i adressefeltet.',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Kliknij „≡” w prawym górnym rogu, aby wyświetlić pasek adresu. Aby odświeżyć stronę, dotknij ikony odświeżania ⟳ w pasku adresu.',\r\n pt: 'Toque em “≡” no canto superior direito para revelar a barra de endereço. Para atualizar a página, toque no ícone de atualização ⟳ na barra de endereço.',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'Toca \"≡\" en la esquina superior derecha para mostrar la barra de direcciones. Para actualizar la página, toca el icono de actualización ⟳ en la barra de direcciones.',\r\n sw: 'Gusa “≡” kwenye kona ya juu kulia ili kuonyesha upau wa anwani. Ili kuonyesha upya ukurasa, gusa aikoni ya kuonyesha upya ⟳ katika upau wa anwani.',\r\n sv: 'Tryck på \"≡\" i det övre högra hörnet för att visa adressfältet. För att uppdatera sidan, tryck på uppdateringsikonen ⟳ i adressfältet.',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'Adres çubuğunu ortaya çıkarmak için sağ üst köşedeki “≡” simgesine dokunun. Sayfayı yenilemek için adres çubuğundaki yenileme simgesine ⟳ dokunun.',\r\n ur: 'ایڈریس بار کو ظاہر کرنے کے لیے اوپری دائیں کونے میں \"≡\" کو تھپتھپائیں۔ صفحہ کو ریفریش کرنے کے لیے، ایڈریس بار میں ریفریش آئیکن ⟳ کو تھپتھپائیں۔',\r\n },\r\n RC_refreshBrowserSamsung: {\r\n 'en-US': 'To refresh the page, tap the refresh icon ⟳ in the address bar.',\r\n ar: 'لتحديث الصفحة، اضغط على أيقونة التحديث ⟳ في شريط العنوان.',\r\n hy: 'Էջը թարմացնելու համար հասցեագոտում հպեք թարմացման պատկերակին ⟳:',\r\n bg: 'За да опресните страницата, докоснете иконата за опресняване ⟳ в адресната лента.',\r\n 'zh-CN': '要刷新页面,请点击地址栏中的刷新图标 ⟳。',\r\n 'zh-HK': '若要重新整理頁面,請點選網址列中的重新整理圖示 ⟳。',\r\n hr: 'Za osvježavanje stranice dodirnite ikonu za osvježavanje ⟳ u adresnoj traci.',\r\n cs: 'Chcete-li stránku obnovit, klepněte na ikonu obnovení ⟳ v adresním řádku.',\r\n da: 'For at opdatere siden skal du trykke på opdateringsikonet ⟳ i adresselinjen.',\r\n nl: 'Om de pagina te vernieuwen, tikt u op het vernieuwingspictogram ⟳ in de adresbalk.',\r\n 'en-UK': 'To refresh the page, tap the refresh icon ⟳ in the address bar.',\r\n fi: 'Päivitä sivu napauttamalla päivityskuvaketta ⟳ osoitepalkissa.',\r\n fr: \"Pour actualiser la page, appuyez sur l'icône de rafraîchissement ⟳ dans la barre d'adresse.\",\r\n de: 'Um die Seite zu aktualisieren, tippen Sie auf das Aktualisierungssymbol ⟳ in der Adressleiste.',\r\n el: 'Για να ανανεώσετε τη σελίδα, πατήστε το εικονίδιο ανανέωσης ⟳ στη γραμμή διευθύνσεων.',\r\n he: 'כדי לרענן את הדף, הקש על סמל הרענון ⟳ בשורת הכתובת.',\r\n hi: 'पेज को रिफ्रेश करने के लिए एड्रेस बार में रिफ्रेश आइकन ⟳ पर टैप करें।',\r\n hu: 'Az oldal frissítéséhez érintse meg a frissítés ikont ⟳ a címsorban.',\r\n is: 'Til að endurnýja síðuna, ýttu á endurnýjunartáknið ⟳ á veffangastikunni.',\r\n id: 'Untuk menyegarkan halaman, ketuk ikon segarkan ⟳ di bilah alamat.',\r\n it: \"Per aggiornare la pagina, tocca l'icona di aggiornamento ⟳ nella barra degli indirizzi.\",\r\n ja: 'ページを更新するには、アドレス バーの更新アイコン ⟳ をタップします。',\r\n kn: 'ಪುಟವನ್ನು ರಿಫ್ರೆಶ್ ಮಾಡಲು, ವಿಳಾಸ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿರುವ ರಿಫ್ರೆಶ್ ಐಕಾನ್ ⟳ ಅನ್ನು ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ.',\r\n ko: '페이지를 새로 고치려면 주소 표시줄의 새로 고침 아이콘 ⟳을 탭하세요.',\r\n lt: 'Norėdami atnaujinti puslapį, adreso juostoje palieskite atnaujinimo piktogramą ⟳.',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'പേജ് പുതുക്കാൻ, വിലാസ ബാറിലെ പുതുക്കുക ഐക്കൺ ⟳ ടാപ്പ് ചെയ്യുക.',\r\n no: 'For å oppdatere siden, trykk på oppdateringsikonet ⟳ i adressefeltet.',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Aby odświeżyć stronę, dotknij ikony odświeżania ⟳ w pasku adresu.',\r\n pt: 'Para atualizar a página, toque no ícone de atualização ⟳ na barra de endereço.',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'Para actualizar la página, toca el ícono de actualización ⟳ en la barra de direcciones.',\r\n sw: 'Ili kuonyesha upya ukurasa, gusa aikoni ya kuonyesha upya ⟳ katika upau wa anwani.',\r\n sv: 'För att uppdatera sidan, tryck på uppdateringsikonen ⟳ i adressfältet.',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'Sayfayı yenilemek için adres çubuğundaki yenileme simgesine ⟳ dokunun.',\r\n ur: 'صفحہ کو ریفریش کرنے کے لیے، ایڈریس بار میں ریفریش آئیکن ⟳ کو تھپتھپائیں۔',\r\n },\r\n RC_refreshBrowserOpera: {\r\n 'en-US':\r\n 'Tap the “O” logo in the bottom menu to open the Opera menu. To refresh the page, tap the refresh icon ⟳ in the address bar.',\r\n ar: 'اضغط على شعار \"O\" في القائمة السفلية لفتح قائمة أوبرا. لتحديث الصفحة، اضغط على أيقونة التحديث ⟳ في شريط العنوان.',\r\n hy: 'Հպեք «O» պատկերանշանին ներքևի ընտրացանկում՝ Օպերայի ընտրացանկը բացելու համար: Էջը թարմացնելու համար հասցեագոտում հպեք թարմացման պատկերակին ⟳:',\r\n bg: 'Докоснете логото „O“ в долното меню, за да отворите менюто на Opera. За да опресните страницата, докоснете иконата за опресняване ⟳ в адресната лента.',\r\n 'zh-CN': '点击底部菜单中的“O”标志可打开 Opera 菜单。要刷新页面,请点击地址栏中的刷新图标 ⟳。',\r\n 'zh-HK':\r\n '點擊底部選單中的「O」標誌可開啟 Opera 選單。若要重新整理頁面,請點選網址列中的重新整理圖示 ⟳。',\r\n hr: 'Dodirnite logotip \"O\" u donjem izborniku da biste otvorili izbornik Opera. Za osvježavanje stranice dodirnite ikonu za osvježavanje ⟳ u adresnoj traci.',\r\n cs: 'Klepnutím na logo „O“ ve spodní nabídce otevřete nabídku Opera. Chcete-li stránku obnovit, klepněte na ikonu obnovení ⟳ v adresním řádku.',\r\n da: 'Tryk på \"O\"-logoet i den nederste menu for at åbne Opera-menuen. For at opdatere siden skal du trykke på opdateringsikonet ⟳ i adresselinjen.',\r\n nl: 'Tik op het “O”-logo in het onderste menu om het Opera-menu te openen. Om de pagina te vernieuwen, tikt u op het vernieuwingspictogram ⟳ in de adresbalk.',\r\n 'en-UK':\r\n 'Tap the “O” logo in the bottom menu to open the Opera menu. To refresh the page, tap the refresh icon ⟳ in the address bar.',\r\n fi: 'Napauta O-logoa alavalikosta avataksesi Opera-valikon. Päivitä sivu napauttamalla päivityskuvaketta ⟳ osoitepalkissa.',\r\n fr: 'Appuyez sur le logo \"O\" dans le menu du bas pour ouvrir le menu Opera. Pour actualiser la page, appuyez sur l\\'icône de rafraîchissement ⟳ dans la barre d\\'adresse.',\r\n de: 'Tippen Sie im unteren Menü auf das „O“-Logo, um das Opera-Menü zu öffnen. Um die Seite zu aktualisieren, tippen Sie auf das Aktualisierungssymbol ⟳ in der Adressleiste.',\r\n el: 'Πατήστε το λογότυπο \"O\" στο κάτω μενού για να ανοίξετε το μενού Opera. Για να ανανεώσετε τη σελίδα, πατήστε το εικονίδιο ανανέωσης ⟳ στη γραμμή διευθύνσεων.',\r\n he: 'הקש על הלוגו \"O\" בתפריט התחתון כדי לפתוח את תפריט האופרה. כדי לרענן את הדף, הקש על סמל הרענון ⟳ בשורת הכתובת.',\r\n hi: 'ओपेरा मेनू खोलने के लिए निचले मेनू में \"O\" लोगो पर टैप करें। पेज को रिफ्रेश करने के लिए एड्रेस बार में रिफ्रेश आइकन ⟳ पर टैप करें।',\r\n hu: 'Érintse meg az „O” logót az alsó menüben az Opera menü megnyitásához. Az oldal frissítéséhez érintse meg a frissítés ikont ⟳ a címsorban.',\r\n is: 'Bankaðu á „O“ merkið í neðstu valmyndinni til að opna Opera valmyndina. Til að endurnýja síðuna, ýttu á endurnýjunartáknið ⟳ á veffangastikunni.',\r\n id: 'Ketuk logo “O” di menu bawah untuk membuka menu Opera. Untuk menyegarkan halaman, ketuk ikon segarkan ⟳ di bilah alamat.',\r\n it: 'Tocca il logo \"O\" nel menu in basso per aprire il menu di Opera. Per aggiornare la pagina, tocca l\\'icona di aggiornamento ⟳ nella barra degli indirizzi.',\r\n ja: '下部メニューの「O」ロゴをタップして、Opera メニューを開きます。ページを更新するには、アドレス バーの更新アイコン ⟳ をタップします。',\r\n kn: 'ಒಪೇರಾ ಮೆನು ತೆರೆಯಲು ಕೆಳಗಿನ ಮೆನುವಿನಲ್ಲಿ \"O\" ಲೋಗೋ ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ. ಪುಟವನ್ನು ರಿಫ್ರೆಶ್ ಮಾಡಲು, ವಿಳಾಸ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿರುವ ರಿಫ್ರೆಶ್ ಐಕಾನ್ ⟳ ಅನ್ನು ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ.',\r\n ko: '하단 메뉴에서 “O” 로고를 탭하여 오페라 메뉴를 엽니다. 페이지를 새로 고치려면 주소 표시줄의 새로 고침 아이콘 ⟳을 탭하세요.',\r\n lt: 'Bakstelėkite „O“ logotipą apatiniame meniu, kad atidarytumėte „Opera“ meniu. Norėdami atnaujinti puslapį, adreso juostoje palieskite atnaujinimo piktogramą ⟳.',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'Opera മെനു തുറക്കാൻ താഴെയുള്ള മെനുവിലെ \"O\" ലോഗോ ടാപ്പ് ചെയ്യുക. പേജ് പുതുക്കാൻ, വിലാസ ബാറിലെ പുതുക്കുക ഐക്കൺ ⟳ ടാപ്പ് ചെയ്യുക.',\r\n no: 'Trykk på \"O\"-logoen i bunnmenyen for å åpne Opera-menyen. For å oppdatere siden, trykk på oppdateringsikonet ⟳ i adressefeltet.',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Kliknij logo „O” w dolnym menu, aby otworzyć menu Opery. Aby odświeżyć stronę, dotknij ikony odświeżania ⟳ w pasku adresu.',\r\n pt: 'Toque no logotipo “O” no menu inferior para abrir o menu Opera. Para atualizar a página, toque no ícone de atualização ⟳ na barra de endereço.',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'Toque el logotipo de \"O\" en el menú inferior para abrir el menú de Opera. Para actualizar la página, toque el icono de actualización ⟳ en la barra de direcciones.',\r\n sw: 'Gonga nembo ya \"O\" kwenye menyu ya chini ili kufungua menyu ya Opera. Ili kuonyesha upya ukurasa, gusa aikoni ya kuonyesha upya ⟳ katika upau wa anwani.',\r\n sv: 'Tryck på \"O\"-logotypen i bottenmenyn för att öppna Opera-menyn. För att uppdatera sidan, tryck på uppdateringsikonen ⟳ i adressfältet.',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'Opera menüsünü açmak için alt menüdeki “O” logosuna dokunun. Sayfayı yenilemek için adres çubuğundaki yenileme simgesine ⟳ dokunun.',\r\n ur: 'اوپرا مینو کو کھولنے کے لیے نیچے والے مینو میں \"O\" لوگو کو تھپتھپائیں۔ صفحہ کو ریفریش کرنے کے لیے، ایڈریس بار میں ریفریش آئیکن ⟳ کو تھپتھپائیں۔',\r\n },\r\n RC_refreshBrowserEdge: {\r\n 'en-US':\r\n 'To reveal the address bar, tap “…” or “≡” in the bottom menu. To refresh the page, tap the refresh icon ⟳ in the address bar.',\r\n ar: 'لكشف شريط العنوان، اضغط على \"…\" أو \"≡\" في القائمة السفلية. لتحديث الصفحة، اضغط على أيقونة التحديث ⟳ في شريط العنوان.',\r\n hy: 'Հասցեի տողը բացահայտելու համար ներքևի ընտրացանկում հպեք «…» կամ «≡»: Էջը թարմացնելու համար հասցեագոտում հպեք թարմացման պատկերակին ⟳:',\r\n bg: 'За да разкриете адресната лента, докоснете „…“ или „≡“ в долното меню. За да опресните страницата, докоснете иконата за опресняване ⟳ в адресната лента.',\r\n 'zh-CN': '要显示地址栏,请点击底部菜单中的“...”或“≡”。要刷新页面,请点击地址栏中的刷新图标 ⟳。',\r\n 'zh-HK':\r\n '若要顯示網址列,請點選底部選單中的「...」或「≡」。若要重新整理頁面,請點選網址列中的重新整理圖示 ⟳。',\r\n hr: 'Da biste otkrili adresnu traku, dodirnite “…” ili “≡” u donjem izborniku. Za osvježavanje stranice dodirnite ikonu za osvježavanje ⟳ u adresnoj traci.',\r\n cs: 'Chcete-li zobrazit adresní řádek, klepněte na „…“ nebo „≡“ ve spodní nabídce. Chcete-li stránku obnovit, klepněte na ikonu obnovení ⟳ v adresním řádku.',\r\n da: 'For at få vist adresselinjen skal du trykke på \"...\" eller \"≡\" i den nederste menu. For at opdatere siden skal du trykke på opdateringsikonet ⟳ i adresselinjen.',\r\n nl: 'Om de adresbalk weer te geven, tikt u op “...” of “≡” in het onderste menu. Om de pagina te vernieuwen, tikt u op het vernieuwingspictogram ⟳ in de adresbalk.',\r\n 'en-UK':\r\n 'To reveal the address bar, tap “…” or “≡” in the bottom menu. To refresh the page, tap the refresh icon ⟳ in the address bar.',\r\n fi: 'Avaa osoitepalkki napauttamalla ”…” tai ”≡” alavalikosta. Päivitä sivu napauttamalla päivityskuvaketta ⟳ osoitepalkissa.',\r\n fr: 'Pour révéler la barre d\\'adresse, appuyez sur \"…\" ou \"≡\" dans le menu du bas. Pour actualiser la page, appuyez sur l\\'icône de rafraîchissement ⟳ dans la barre d\\'adresse.',\r\n de: 'Um die Adressleiste anzuzeigen, tippen Sie im unteren Menü auf „…“ oder „≡“. Um die Seite zu aktualisieren, tippen Sie auf das Aktualisierungssymbol ⟳ in der Adressleiste.',\r\n el: 'Για να αποκαλύψετε τη γραμμή διευθύνσεων, πατήστε «…» ή «≡» στο κάτω μενού. Για να ανανεώσετε τη σελίδα, πατήστε το εικονίδιο ανανέωσης ⟳ στη γραμμή διευθύνσεων.',\r\n he: 'כדי לחשוף את שורת הכתובת, הקש על \"...\" או \"≡\" בתפריט התחתון. כדי לרענן את הדף, הקש על סמל הרענון ⟳ בשורת הכתובת.',\r\n hi: 'पता बार प्रकट करने के लिए, निचले मेनू में \"...\" या \"≡\" पर टैप करें। पेज को रिफ्रेश करने के लिए एड्रेस बार में रिफ्रेश आइकन ⟳ पर टैप करें।',\r\n hu: 'A címsáv megjelenítéséhez érintse meg a „…” vagy a „≡” gombot az alsó menüben. Az oldal frissítéséhez érintse meg a frissítés ikont ⟳ a címsorban.',\r\n is: 'Til að birta veffangastikuna, bankaðu á „…“ eða „≡“ í neðstu valmyndinni. Til að endurnýja síðuna, ýttu á endurnýjunartáknið ⟳ á veffangastikunni.',\r\n id: 'Untuk membuka bilah alamat, ketuk “…” atau “≡” di menu bawah. Untuk menyegarkan halaman, ketuk ikon segarkan ⟳ di bilah alamat.',\r\n it: 'Per rivelare la barra degli indirizzi, tocca \"…\" o \"≡\" nel menu in basso. Per aggiornare la pagina, tocca l\\'icona di aggiornamento ⟳ nella barra degli indirizzi.',\r\n ja: 'アドレスバーを表示するには、下部メニューの「…」または「≡」をタップします。ページを更新するには、アドレス バーの更新アイコン ⟳ をタップします。',\r\n kn: 'ವಿಳಾಸ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಬಹಿರಂಗಪಡಿಸಲು, ಕೆಳಗಿನ ಮೆನುವಿನಲ್ಲಿ “…” ಅಥವಾ “≡” ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ. ಪುಟವನ್ನು ರಿಫ್ರೆಶ್ ಮಾಡಲು, ವಿಳಾಸ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿರುವ ರಿಫ್ರೆಶ್ ಐಕಾನ್ ⟳ ಅನ್ನು ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ.',\r\n ko: '주소 표시줄을 표시하려면 하단 메뉴에서 “...” 또는 “ל”을 탭하세요. 페이지를 새로 고치려면 주소 표시줄의 새로 고침 아이콘 ⟳을 탭하세요.',\r\n lt: 'Norėdami atskleisti adreso juostą, apatiniame meniu palieskite „…“ arba „≡“. Norėdami atnaujinti puslapį, adreso juostoje palieskite atnaujinimo piktogramą ⟳.',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'വിലാസ ബാർ വെളിപ്പെടുത്താൻ, ചുവടെയുള്ള മെനുവിലെ “…” അല്ലെങ്കിൽ “≡” ടാപ്പുചെയ്യുക. പേജ് പുതുക്കാൻ, വിലാസ ബാറിലെ പുതുക്കുക ഐക്കൺ ⟳ ടാപ്പ് ചെയ്യുക.',\r\n no: 'For å vise adressefeltet, trykk på “…” eller “≡” i bunnmenyen. For å oppdatere siden, trykk på oppdateringsikonet ⟳ i adressefeltet.',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Aby wyświetlić pasek adresu, dotknij „…” lub „≡” w dolnym menu. Aby odświeżyć stronę, dotknij ikony odświeżania ⟳ w pasku adresu.',\r\n pt: 'Para revelar a barra de endereço, toque em “…” ou “≡” no menu inferior. Para atualizar a página, toque no ícone de atualização ⟳ na barra de endereço.',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'Para revelar la barra de direcciones, toca \"…\" o \"≡\" en el menú inferior. Para actualizar la página, toca el icono de actualización ⟳ en la barra de direcciones.',\r\n sw: 'Ili kuonyesha upau wa anwani, gusa “…” au “≡” kwenye menyu ya chini. Ili kuonyesha upya ukurasa, gusa aikoni ya kuonyesha upya ⟳ katika upau wa anwani.',\r\n sv: 'För att visa adressfältet, tryck på \"...\" eller \"≡\" i bottenmenyn. För att uppdatera sidan, tryck på uppdateringsikonen ⟳ i adressfältet.',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'Adres çubuğunu ortaya çıkarmak için alt menüdeki “…” veya “≡” öğesine dokunun. Sayfayı yenilemek için adres çubuğundaki yenileme simgesine ⟳ dokunun.',\r\n ur: 'ایڈریس بار کو ظاہر کرنے کے لیے، نیچے والے مینو میں \"…\" یا \"≡\" کو تھپتھپائیں۔ صفحہ کو ریفریش کرنے کے لیے، ایڈریس بار میں ریفریش آئیکن ⟳ کو تھپتھپائیں۔',\r\n },\r\n RC_refreshBrowserGeneric: {\r\n 'en-US': 'To refresh the page, tap the refresh icon ⟳ in the address bar.',\r\n ar: 'لتحديث الصفحة، اضغط على أيقونة التحديث ⟳ في شريط العنوان.',\r\n hy: 'Էջը թարմացնելու համար հասցեագոտում հպեք թարմացման պատկերակին ⟳:',\r\n bg: 'За да опресните страницата, докоснете иконата за опресняване ⟳ в адресната лента.',\r\n 'zh-CN': '要刷新页面,请点击地址栏中的刷新图标 ⟳。',\r\n 'zh-HK': '若要重新整理頁面,請點選網址列中的重新整理圖示 ⟳。',\r\n hr: 'Za osvježavanje stranice dodirnite ikonu za osvježavanje ⟳ u adresnoj traci.',\r\n cs: 'Chcete-li stránku obnovit, klepněte na ikonu obnovení ⟳ v adresním řádku.',\r\n da: 'For at opdatere siden skal du trykke på opdateringsikonet ⟳ i adresselinjen.',\r\n nl: 'Om de pagina te vernieuwen, tikt u op het vernieuwingspictogram ⟳ in de adresbalk.',\r\n 'en-UK': 'To refresh the page, tap the refresh icon ⟳ in the address bar.',\r\n fi: 'Päivitä sivu napauttamalla päivityskuvaketta ⟳ osoitepalkissa.',\r\n fr: \"Pour actualiser la page, appuyez sur l'icône de rafraîchissement ⟳ dans la barre d'adresse.\",\r\n de: 'Um die Seite zu aktualisieren, tippen Sie auf das Aktualisierungssymbol ⟳ in der Adressleiste.',\r\n el: 'Για να ανανεώσετε τη σελίδα, πατήστε το εικονίδιο ανανέωσης ⟳ στη γραμμή διευθύνσεων.',\r\n he: 'כדי לרענן את הדף, הקש על סמל הרענון ⟳ בשורת הכתובת.',\r\n hi: 'पेज को रिफ्रेश करने के लिए एड्रेस बार में रिफ्रेश आइकन ⟳ पर टैप करें।',\r\n hu: 'Az oldal frissítéséhez érintse meg a frissítés ikont ⟳ a címsorban.',\r\n is: 'Til að endurnýja síðuna, ýttu á endurnýjunartáknið ⟳ á veffangastikunni.',\r\n id: 'Untuk menyegarkan halaman, ketuk ikon segarkan ⟳ di bilah alamat.',\r\n it: \"Per aggiornare la pagina, tocca l'icona di aggiornamento ⟳ nella barra degli indirizzi.\",\r\n ja: 'ページを更新するには、アドレス バーの更新アイコン ⟳ をタップします。',\r\n kn: 'ಪುಟವನ್ನು ರಿಫ್ರೆಶ್ ಮಾಡಲು, ವಿಳಾಸ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿರುವ ರಿಫ್ರೆಶ್ ಐಕಾನ್ ⟳ ಅನ್ನು ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ.',\r\n ko: '페이지를 새로 고치려면 주소 표시줄의 새로 고침 아이콘 ⟳을 탭하세요.',\r\n lt: 'Norėdami atnaujinti puslapį, adreso juostoje palieskite atnaujinimo piktogramą ⟳.',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'പേജ് പുതുക്കാൻ, വിലാസ ബാറിലെ പുതുക്കുക ഐക്കൺ ⟳ ടാപ്പ് ചെയ്യുക.',\r\n no: 'For å oppdatere siden, trykk på oppdateringsikonet ⟳ i adressefeltet.',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Aby odświeżyć stronę, dotknij ikony odświeżania ⟳ w pasku adresu.',\r\n pt: 'Para atualizar a página, toque no ícone de atualização ⟳ na barra de endereço.',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'Para actualizar la página, toca el ícono de actualización ⟳ en la barra de direcciones.',\r\n sw: 'Ili kuonyesha upya ukurasa, gusa aikoni ya kuonyesha upya ⟳ katika upau wa anwani.',\r\n sv: 'För att uppdatera sidan, tryck på uppdateringsikonen ⟳ i adressfältet.',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'Sayfayı yenilemek için adres çubuğundaki yenileme simgesine ⟳ dokunun.',\r\n ur: 'صفحہ کو ریفریش کرنے کے لیے، ایڈریس بار میں ریفریش آئیکن ⟳ کو تھپتھپائیں۔',\r\n },\r\n RC_distanceTrackingRedo: {\r\n 'en-US':\r\n 'PROBLEM? If the distance seems terribly wrong, click here to recalibrate it, and restart this block.',\r\n ar: 'مشكلة؟ إذا كانت المسافة تبدو خاطئة بشكل كبير، انقر هنا لإعادة معايرتها، وأعد تشغيل هذا الجزء.',\r\n hy: 'ԽՆԴԻՐ. Եթե ​​հեռավորությունը ահավոր սխալ է թվում, սեղմեք այստեղ՝ այն վերահաշվարկելու համար և վերագործարկեք այս բլոկը:',\r\n bg: 'ПРОБЛЕМ? Ако разстоянието изглежда ужасно грешно, щракнете тук, за да го калибрирате отново и рестартирайте този блок.',\r\n 'zh-CN': '问题?如果距离看起来非常错误,请单击此处重新校准,然后重新启动此块。',\r\n 'zh-HK': '問題?如果距離看起來非常錯誤,請按一下此處重新校準,然後重新啟動此區塊。',\r\n hr: 'PROBLEM? Ako se udaljenost čini užasno pogrešnom, kliknite ovdje da je ponovno kalibrirate i ponovno pokrenite ovaj blok.',\r\n cs: 'PROBLÉM? Pokud se vzdálenost zdá strašně špatná, kliknutím sem ji překalibrujte a restartujte tento blok.',\r\n da: 'PROBLEM? Hvis afstanden virker frygtelig forkert, skal du klikke her for at kalibrere den igen og genstarte denne blok.',\r\n nl: 'PROBLEEM? Als de afstand vreselijk verkeerd lijkt, klik dan hier om deze opnieuw te kalibreren en start dit blok opnieuw.',\r\n 'en-UK':\r\n 'PROBLEM? If the distance seems terribly wrong, click here to recalibrate it, and restart this section.',\r\n fi: 'ONGELMA? Jos etäisyys vaikuttaa hirveän väärältä, napsauta tätä kalibroidaksesi sen uudelleen ja käynnistä tämä lohko uudelleen.',\r\n fr: 'PROBLÈME ? Si la distance semble terriblement incorrecte, cliquez ici pour la recalibrer et redémarrez ce bloc.',\r\n de: 'PROBLEM? Wenn der Abstand völlig falsch erscheint, klicken Sie hier, um ihn neu zu kalibrieren, und starten Sie diesen Block neu.',\r\n el: 'ΠΡΟΒΛΗΜΑ; Εάν η απόσταση φαίνεται τρομερά λάθος, κάντε κλικ εδώ για να την επαναβαθμονομήσετε και επανεκκινήστε αυτό το μπλοκ.',\r\n he: 'בְּעָיָה? אם המרחק נראה שגוי מאוד, לחץ כאן כדי לכייל אותו מחדש, והפעל מחדש את הבלוק הזה.',\r\n hi: 'संकट? यदि दूरी बहुत गलत लगती है, तो इसे पुनः कैलिब्रेट करने के लिए यहां क्लिक करें, और इस ब्लॉक को पुनरारंभ करें।',\r\n hu: 'PROBLÉMA? Ha a távolság nagyon rossznak tűnik, kattintson ide az újrakalibráláshoz, és indítsa újra ezt a blokkot.',\r\n is: 'VANDAMÁL? Ef fjarlægðin virðist hræðilega röng, smelltu hér til að endurkvarða hana og endurræstu þessa blokk.',\r\n id: 'MASALAH? Jika jaraknya tampak sangat salah, klik di sini untuk mengkalibrasi ulang, dan mulai ulang blok ini.',\r\n it: 'PROBLEMA? Se la distanza sembra terribilmente sbagliata, fai clic qui per ricalibrarla e riavvia questo blocco.',\r\n ja: '問題?距離が著しく間違っていると思われる場合は、ここをクリックして距離を再調整し、このブロックを再開してください。',\r\n kn: 'ಸಮಸ್ಯೆ? ದೂರವು ತುಂಬಾ ತಪ್ಪಾಗಿ ಕಂಡುಬಂದರೆ, ಅದನ್ನು ಮರುಮಾಪನ ಮಾಡಲು ಇಲ್ಲಿ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ ಮತ್ತು ಈ ಬ್ಲಾಕ್ ಅನ್ನು ಮರುಪ್ರಾರಂಭಿಸಿ.',\r\n ko: '문제? 거리가 심하게 잘못된 것 같으면 여기를 클릭하여 다시 보정하고 이 블록을 다시 시작하세요.',\r\n lt: 'PROBLEMA? Jei atstumas atrodo labai neteisingas, spustelėkite čia, kad jį iš naujo sukalibruotumėte ir paleistumėte bloką iš naujo.',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'പ്രശ്നം? ദൂരം വളരെ തെറ്റാണെന്ന് തോന്നുന്നുവെങ്കിൽ, അത് വീണ്ടും കാലിബ്രേറ്റ് ചെയ്യാൻ ഇവിടെ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക, ഈ ബ്ലോക്ക് റീസ്റ്റാർട്ട് ചെയ്യുക.',\r\n no: 'PROBLEM? Hvis avstanden virker veldig feil, klikk her for å kalibrere den på nytt, og start denne blokken på nytt.',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'PROBLEM? Jeśli odległość wydaje się strasznie niewłaściwa, kliknij tutaj, aby ją ponownie skalibrować i zrestartuj ten blok.',\r\n pt: 'PROBLEMA? Se a distância parecer terrivelmente errada, clique aqui para recalibrá-la e reinicie este bloco.',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: '¿PROBLEMA? Si la distancia parece terriblemente incorrecta, haz clic aquí para recalibrarla y reiniciar este bloque.',\r\n sw: 'TATIZO? Ikiwa umbali unaonekana kuwa mbaya sana, bofya hapa ili kuirekebisha upya, na uanzishe upya kizuizi hiki.',\r\n sv: 'PROBLEM? Om avståndet verkar väldigt fel, klicka här för att kalibrera om det och starta om det här blocket.',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'SORUN? Mesafe çok yanlış görünüyorsa, yeniden kalibre etmek için buraya tıklayın ve bu bloğu yeniden başlatın.',\r\n ur: 'مسئلہ؟ اگر فاصلہ بہت غلط لگتا ہے، تو اسے دوبارہ ترتیب دینے کے لیے یہاں کلک کریں، اور اس بلاک کو دوبارہ شروع کریں۔',\r\n },\r\n RC_distanceTrackingTitle: {\r\n 'en-US': 'Find Your Blindspot',\r\n ar: 'اكتشف النقطة العمياء لديك',\r\n hy: 'Գտեք ձեր կույր կետը',\r\n bg: 'Намерете своето сляпо петно',\r\n 'zh-CN': '找到你的盲点',\r\n 'zh-HK': '找到你的盲點',\r\n hr: 'Pronađite svoju slijepu točku',\r\n cs: 'Najděte svůj Blindspot',\r\n da: 'Find din blindvinkel',\r\n nl: 'Vind uw blinde vlek',\r\n 'en-UK': 'Find Your Blindspot',\r\n fi: 'Löydä sokeapiste',\r\n fr: 'Trouvez votre angle mort',\r\n de: 'Finden Sie Ihren blinden Fleck',\r\n el: 'Βρείτε το Blindspot σας',\r\n he: 'מצא את נקודת העיוור שלך',\r\n hi: 'अपना ब्लाइंडस्पॉट ढूंढें',\r\n hu: 'Találja meg vakfoltját',\r\n is: 'Finndu blindblettinn þinn',\r\n id: 'Temukan Titik Buta Anda',\r\n it: 'Trova il tuo punto cieco',\r\n ja: '盲点を見つけよう',\r\n kn: 'ನಿಮ್ಮ ಬ್ಲೈಂಡ್‌ಸ್ಪಾಟ್ ಅನ್ನು ಹುಡುಕಿ',\r\n ko: '당신의 맹점을 찾아보세요',\r\n lt: 'Raskite savo akląją tašką',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'നിങ്ങളുടെ ബ്ലൈൻഡ്‌സ്‌പോട്ട് കണ്ടെത്തുക',\r\n no: 'Finn din blindsone',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Znajdź swój martwy punkt',\r\n pt: 'Encontre o seu ponto cego',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'Encuentra tu punto ciego',\r\n sw: 'Tafuta Blindspot yako',\r\n sv: 'Hitta din blinda vinkel',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'Kör Noktanızı Bulun',\r\n ur: 'اپنا بلائنڈ سپاٹ تلاش کریں۔',\r\n },\r\n RC_environment: {\r\n 'en-US': 'System Information',\r\n ar: 'معلومات النظام',\r\n hy: 'Համակարգի տեղեկատվություն',\r\n bg: 'Системна информация',\r\n 'zh-CN': '系统信息',\r\n 'zh-HK': '系統資訊',\r\n hr: 'Informacije o sustavu',\r\n cs: 'Systémové informace',\r\n da: 'Systemoplysninger',\r\n nl: 'Systeeminformatie',\r\n 'en-UK': 'System Information',\r\n fi: 'Järjestelmätiedot',\r\n fr: 'Informations système',\r\n de: 'Systeminformationen',\r\n el: 'Πληροφορίες συστήματος',\r\n he: 'מידע מערכת',\r\n hi: 'व्यवस्था जानकारी',\r\n hu: 'Rendszerinformációk',\r\n is: 'Kerfisupplýsingar',\r\n id: 'Informasi Sistem',\r\n it: 'Informazioni di sistema',\r\n ja: 'システム情報',\r\n kn: 'ಸಿಸ್ಟಮ್ ಮಾಹಿತಿ',\r\n ko: '시스템 정보',\r\n lt: 'Sistemos informacija',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'സിസ്റ്റം വിവരങ്ങൾ',\r\n no: 'Systeminformasjon',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Informacje o systemie',\r\n pt: 'Informações do sistema',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'Información del sistema',\r\n sw: 'Taarifa za Mfumo',\r\n sv: 'Systeminformation',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'Sistem Bilgileri',\r\n ur: 'سسٹم کی معلومات',\r\n },\r\n RC_errorCameraUseDenied: {\r\n 'en-US':\r\n 'As stated in its description, this study is incompatible with ooo, and needs the BBB browser running on a DDD with at least 222 CPU cores',\r\n ar: 'كما هو مذكور في وصفه، هذه الدراسة غير متوافقة مع ooo، وتحتاج إلى متصفح BBB يعمل على DDD مع ما لا يقل عن 222 نواة CPU.',\r\n hy: 'Ինչպես նշված է իր նկարագրության մեջ, այս ուսումնասիրությունը անհամատեղելի է ooo-ի հետ և անհրաժեշտ է, որ BBB դիտարկիչը աշխատի DDD-ով, որն ունի առնվազն 222 CPU միջուկ:',\r\n bg: 'Както е посочено в описанието му, това проучване е несъвместимо с ooo и се нуждае от браузър BBB, работещ на DDD с поне 222 CPU ядра',\r\n 'zh-CN':\r\n '正如其描述中所述,本研究与 ooo 不兼容,并且需要在至少 222 个 CPU 核心的 DDD 上运行 BBB 浏览器',\r\n 'zh-HK':\r\n '如其描述中所述,本研究與 ooo 不相容,並且需要在至少 222 個 CPU 核心的 DDD 上執行 BBB 瀏覽器',\r\n hr: 'Kao što je navedeno u opisu, ova studija nije kompatibilna s ooo i treba BBB preglednik koji radi na DDD-u s najmanje 222 CPU jezgre',\r\n cs: 'Jak je uvedeno v popisu, tato studie je nekompatibilní s ooo a potřebuje prohlížeč BBB běžící na DDD s alespoň 222 CPU jádry',\r\n da: 'Som angivet i dens beskrivelse, er denne undersøgelse inkompatibel med ooo og kræver, at BBB-browseren kører på en DDD med mindst 222 CPU-kerner',\r\n nl: 'Zoals vermeld in de beschrijving, is deze studie incompatibel met ooo en heeft de BBB-browser nodig die draait op een DDD met minimaal 222 CPU-kernen',\r\n 'en-UK':\r\n 'As stated in its description, this study is incompatible with ooo, and needs the BBB browser running on a DDD with at least 222 CPU cores',\r\n fi: 'Kuten sen kuvauksessa todetaan, tämä tutkimus ei ole yhteensopiva ooo:n kanssa ja vaatii BBB-selaimen, joka toimii DDD:llä, jossa on vähintään 222 CPU-ydintä',\r\n fr: 'Comme indiqué dans sa description, cette étude est incompatible avec ooo et nécessite le navigateur BBB fonctionnant sur un DDD avec au moins 222 cœurs de processeur.',\r\n de: 'Wie in der Beschreibung angegeben, ist diese Studie nicht mit ooo kompatibel und erfordert, dass der BBB-Browser auf einem DDD mit mindestens 222 CPU-Kernen läuft',\r\n el: 'Όπως αναφέρεται στην περιγραφή της, αυτή η μελέτη δεν είναι συμβατή με το ooo και χρειάζεται το πρόγραμμα περιήγησης BBB να λειτουργεί σε DDD με τουλάχιστον 222 πυρήνες CPU',\r\n he: 'כפי שצוין בתיאורו, מחקר זה אינו תואם ל-ooo, וזקוק לדפדפן BBB הפועל על DDD עם לפחות 222 ליבות מעבד',\r\n hi: 'जैसा कि इसके विवरण में कहा गया है, यह अध्ययन ओओओ के साथ असंगत है, और कम से कम 222 सीपीयू कोर के साथ डीडीडी पर चलने वाले बीबीबी ब्राउज़र की आवश्यकता है',\r\n hu: 'Amint a leírásában szerepel, ez a tanulmány nem kompatibilis az ooo-val, és szüksége van a BBB böngészőre, amely legalább 222 CPU maggal rendelkező DDD-n fut.',\r\n is: 'Eins og fram kemur í lýsingu hennar er þessi rannsókn ósamrýmanleg ooo og þarf að BBB vafra keyrir á DDD með að minnsta kosti 222 CPU kjarna',\r\n id: 'Sebagaimana tercantum dalam uraiannya, penelitian ini tidak kompatibel dengan ooo, dan memerlukan browser BBB yang berjalan pada DDD dengan setidaknya 222 inti CPU',\r\n it: 'Come indicato nella sua descrizione, questo studio è incompatibile con ooo e necessita del browser BBB in esecuzione su un DDD con almeno 222 core CPU.',\r\n ja: '説明に記載されているように、この調査は ooo と互換性がなく、少なくとも 222 CPU コアを備えた DDD 上で実行される BBB ブラウザが必要です。',\r\n kn: 'ಅದರ ವಿವರಣೆಯಲ್ಲಿ ಹೇಳಿರುವಂತೆ, ಈ ಅಧ್ಯಯನವು ooo ನೊಂದಿಗೆ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುವುದಿಲ್ಲ ಮತ್ತು ಕನಿಷ್ಠ 222 CPU ಕೋರ್‌ಗಳೊಂದಿಗೆ DDD ನಲ್ಲಿ ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿರುವ BBB ಬ್ರೌಸರ್ ಅಗತ್ಯವಿದೆ',\r\n ko: '설명에 명시된 바와 같이 이 연구는 ooo와 호환되지 않으며 최소 222개의 CPU 코어가 있는 DDD에서 실행되는 BBB 브라우저가 필요합니다.',\r\n lt: 'Kaip nurodyta jo aprašyme, šis tyrimas nesuderinamas su ooo ir jam reikia BBB naršyklės, veikiančios DDD su mažiausiai 222 procesoriaus branduoliais.',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'അതിൻ്റെ വിവരണത്തിൽ പറഞ്ഞിരിക്കുന്നതുപോലെ, ഈ പഠനം ooo-മായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല, കൂടാതെ കുറഞ്ഞത് 222 CPU കോറുകളുള്ള DDD-യിൽ പ്രവർത്തിക്കുന്ന BBB ബ്രൗസർ ആവശ്യമാണ്',\r\n no: 'Som nevnt i beskrivelsen er denne studien inkompatibel med ooo, og trenger BBB-nettleseren som kjører på en DDD med minst 222 CPU-kjerner',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Jak stwierdzono w opisie, to badanie jest niekompatybilne z ooo i wymaga przeglądarki BBB działającej na DDD z co najmniej 222 rdzeniami procesora',\r\n pt: 'Conforme declarado em sua descrição, este estudo é incompatível com ooo e precisa do navegador BBB rodando em um DDD com pelo menos 222 núcleos de CPU',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'Según se indica en su descripción, este estudio es incompatible con ooo y necesita que el navegador BBB se ejecute en un DDD con al menos 222 núcleos de CPU.',\r\n sw: 'Kama ilivyoelezwa katika maelezo yake, utafiti huu hauoani na ooo, na unahitaji kivinjari cha BBB kinachotumia DDD yenye angalau cores 222 za CPU.',\r\n sv: 'Som anges i beskrivningen är denna studie inkompatibel med ooo och behöver BBB-webbläsaren köras på en DDD med minst 222 CPU-kärnor',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'Açıklamasında da belirtildiği gibi bu çalışma ooo ile uyumlu değildir ve en az 222 CPU çekirdeğine sahip bir DDD üzerinde çalışan BBB tarayıcısına ihtiyaç duymaktadır.',\r\n ur: 'جیسا کہ اس کی تفصیل میں بتایا گیا ہے، یہ مطالعہ ooo کے ساتھ مطابقت نہیں رکھتا ہے، اور اسے کم از کم 222 CPU کور والے DDD پر چلنے والے BBB براؤزر کی ضرورت ہے۔',\r\n },\r\n RC_errorNoCamera: {\r\n 'en-US':\r\n \"This study needs to use the webcam. Granting access to your webcam is optional, but we can't continue without it. If you said No by mistake and now wish to grant access to your camera, you can. First hit the ESCAPE key to reveal the address bar. Then find the camera icon in the address bar, click it, allow camera access, and refresh the page. To refresh the page, tap the refresh icon “⟳” in the address bar.\",\r\n ar: 'تحتاج هذه الدراسة إلى استخدام كاميرا الويب. منح الوصول إلى كاميرا الويب الخاصة بك اختياري، لكن لا يمكننا المتابعة بدونها. إذا قلت لا عن طريق الخطأ وترغب الآن في منح الوصول إلى الكاميرا، يمكنك ذلك. أولاً اضغط على مفتاح ESCAPE لإظهار شريط العنوان. ثم ابحث عن أيقونة الكاميرا في شريط العنوان، انقر عليها، اسمح بالوصول إلى الكاميرا، وقم بتحديث الصفحة. لتحديث الصفحة، اضغط على أيقونة التحديث \"⟳\" في شريط العنوان.',\r\n hy: 'Այս ուսումնասիրությունը պետք է օգտագործի վեբ-տեսախցիկը: Ձեր վեբ-տեսախցիկի մուտքի թույլտվությունը պարտադիր չէ, բայց մենք չենք կարող շարունակել առանց դրա: Եթե ​​սխալմամբ «Ոչ» եք ասել և այժմ ցանկանում եք թույլ տալ ձեր տեսախցիկի մուտքը, կարող եք: Սկզբում սեղմեք ESCAPE ստեղնը՝ հասցեի տողը բացահայտելու համար: Այնուհետև հասցեագոտում գտեք տեսախցիկի պատկերակը, սեղմեք այն, թույլատրեք տեսախցիկի մուտքը և թարմացրեք էջը: Էջը թարմացնելու համար հասցեագոտում հպեք «⟳» թարմացման պատկերակին:',\r\n bg: 'Това изследване трябва да използва уеб камерата. Предоставянето на достъп до вашата уеб камера не е задължително, но не можем да продължим без него. Ако сте казали Не по погрешка и сега искате да предоставите достъп до вашата камера, можете. Първо натиснете клавиша ESCAPE, за да разкриете адресната лента. След това намерете иконата на камерата в адресната лента, щракнете върху нея, разрешете достъп до камерата и опреснете страницата. За да опресните страницата, докоснете иконата за опресняване „⟳“ в адресната лента.',\r\n 'zh-CN':\r\n '本研究需要使用网络摄像头。授予对网络摄像头的访问权限是可选的,但如果没有它,我们就无法继续。如果您错误地拒绝了,现在希望授予对您相机的访问权限,您可以这样做。首先按 ESCAPE 键以显示地址栏。然后在地址栏中找到相机图标,单击它,允许相机访问,然后刷新页面。要刷新页面,请点击地址栏中的刷新图标“⟳”。',\r\n 'zh-HK':\r\n '本研究需使用網路攝影機。授予對網路攝影機的存取權限是可選的,但如果沒有它,我們就無法繼續。如果您錯誤地拒絕了,現在希望授予對您相機的存取權限,您可以這樣做。首先按 ESCAPE 鍵以顯示網址列。然後在網址列中找到相機圖標,點擊它,允許相機訪問,然後刷新頁面。若要重新整理頁面,請點選網址列中的重新整理圖示「⟳」。',\r\n hr: 'Ova studija mora koristiti web kameru. Odobravanje pristupa vašoj web kameri nije obavezno, ali ne možemo nastaviti bez njega. Ako ste greškom rekli Ne i sada želite odobriti pristup svojoj kameri, možete. Prvo pritisnite tipku ESCAPE da biste otkrili adresnu traku. Zatim pronađite ikonu kamere u adresnoj traci, kliknite je, dopustite pristup kameri i osvježite stranicu. Da biste osvježili stranicu, dodirnite ikonu za osvježavanje “⟳” u adresnoj traci.',\r\n cs: 'Tato studie musí používat webovou kameru. Udělení přístupu k vaší webové kameře je volitelné, ale bez něj nemůžeme pokračovat. Pokud jste omylem řekli Ne a nyní si přejete udělit přístup ke své kameře, můžete. Nejprve stiskněte klávesu ESCAPE pro zobrazení adresního řádku. Poté najděte ikonu fotoaparátu v adresním řádku, klikněte na ni, povolte přístup k fotoaparátu a obnovte stránku. Chcete-li stránku obnovit, klepněte na ikonu obnovení „⟳“ v adresním řádku.',\r\n da: 'Denne undersøgelse skal bruge webcam. Det er valgfrit at give adgang til dit webcam, men vi kan ikke fortsætte uden det. Hvis du ved en fejl sagde nej og nu ønsker at give adgang til dit kamera, kan du. Tryk først på ESCAPE-tasten for at afsløre adresselinjen. Find derefter kameraikonet i adresselinjen, klik på det, tillad kameraadgang, og opdater siden. For at opdatere siden skal du trykke på opdateringsikonet \"⟳\" i adresselinjen.',\r\n nl: 'Bij dit onderzoek moet gebruik worden gemaakt van de webcam. Het verlenen van toegang tot je webcam is optioneel, maar we kunnen niet zonder. Als u per ongeluk Nee heeft gezegd en nu toegang tot uw camera wilt verlenen, dan kan dat. Druk eerst op de ESCAPE-toets om de adresbalk weer te geven. Zoek vervolgens het camerapictogram in de adresbalk, klik erop, sta cameratoegang toe en vernieuw de pagina. Om de pagina te vernieuwen, tikt u op het vernieuwingspictogram “⟳” in de adresbalk.',\r\n 'en-UK':\r\n \"This study needs to use the webcam. Granting access to your webcam is optional, but we can't continue without it. If you said No by mistake and now wish to grant access to your camera, you can. First hit the ESCAPE key to reveal the address bar. Then find the camera icon in the address bar, click it, allow camera access, and refresh the page. To refresh the page, tap the refresh icon “⟳” in the address bar.\",\r\n fi: 'Tässä tutkimuksessa on käytettävä verkkokameraa. Verkkokameran käyttöoikeuden myöntäminen on valinnaista, mutta emme voi jatkaa ilman sitä. Jos sanoit vahingossa Ei ja haluat nyt myöntää pääsyn kameraasi, voit tehdä sen. Avaa osoitepalkki painamalla ensin ESCAPE-näppäintä. Etsi sitten kamerakuvake osoitepalkista, napsauta sitä, salli kameran käyttö ja päivitä sivu. Päivitä sivu napauttamalla päivityskuvaketta \"⟳\" osoitepalkissa.',\r\n fr: \"Cette étude nécessite l'utilisation de la webcam. Accorder l'accès à votre webcam est facultatif, mais nous ne pouvons pas continuer sans cela. Si vous avez dit Non par erreur et souhaitez maintenant accorder l'accès à votre caméra, vous pouvez le faire. Appuyez d'abord sur la touche ÉCHAP pour révéler la barre d'adresse. Ensuite, trouvez l'icône de la caméra dans la barre d'adresse, cliquez dessus, autorisez l'accès à la caméra et actualisez la page. Pour actualiser la page, appuyez sur l'icône d'actualisation \\\"⟳\\\" dans la barre d'adresse.\",\r\n de: 'Für diese Studie muss die Webcam verwendet werden. Das Gewähren des Zugriffs auf Ihre Webcam ist optional, wir können jedoch ohne diesen Zugriff nicht fortfahren. Wenn Sie versehentlich „Nein“ gesagt haben und nun Zugriff auf Ihre Kamera gewähren möchten, können Sie dies tun. Drücken Sie zunächst die ESCAPE-Taste, um die Adressleiste anzuzeigen. Suchen Sie dann das Kamerasymbol in der Adressleiste, klicken Sie darauf, erlauben Sie den Kamerazugriff und aktualisieren Sie die Seite. Um die Seite zu aktualisieren, tippen Sie auf das Aktualisierungssymbol „⟳“ in der Adressleiste.',\r\n el: 'Αυτή η μελέτη πρέπει να χρησιμοποιεί την κάμερα web. Η παραχώρηση πρόσβασης στην κάμερα web είναι προαιρετική, αλλά δεν μπορούμε να συνεχίσουμε χωρίς αυτήν. Εάν είπατε όχι κατά λάθος και τώρα θέλετε να παραχωρήσετε πρόσβαση στην κάμερά σας, μπορείτε. Πρώτα πατήστε το πλήκτρο ESCAPE για να εμφανιστεί η γραμμή διευθύνσεων. Στη συνέχεια, βρείτε το εικονίδιο της κάμερας στη γραμμή διευθύνσεων, κάντε κλικ σε αυτό, επιτρέψτε την πρόσβαση στην κάμερα και ανανεώστε τη σελίδα. Για να ανανεώσετε τη σελίδα, πατήστε το εικονίδιο ανανέωσης \"⟳\" στη γραμμή διευθύνσεων.',\r\n he: 'מחקר זה צריך להשתמש במצלמת האינטרנט. הענקת גישה למצלמת האינטרנט שלך היא אופציונלית, אך איננו יכולים להמשיך בלעדיה. אם אמרת לא בטעות ועכשיו אתה רוצה להעניק גישה למצלמה שלך, אתה יכול. תחילה לחץ על מקש ESCAPE כדי לחשוף את שורת הכתובת. לאחר מכן מצא את סמל המצלמה בשורת הכתובת, לחץ עליו, אפשר גישה למצלמה ורענן את הדף. כדי לרענן את הדף, הקש על סמל הרענון \"⟳\" בשורת הכתובת.',\r\n hi: 'इस अध्ययन के लिए वेबकैम का उपयोग करना आवश्यक है. आपके वेबकैम तक पहुंच प्रदान करना वैकल्पिक है, लेकिन हम इसके बिना जारी नहीं रख सकते। यदि आपने गलती से \\'नहीं\\' कह दिया है और अब आप अपने कैमरे तक पहुंच देना चाहते हैं, तो आप ऐसा कर सकते हैं। पता बार प्रकट करने के लिए सबसे पहले ESCAPE कुंजी दबाएँ। फिर एड्रेस बार में कैमरा आइकन ढूंढें, उस पर क्लिक करें, कैमरा एक्सेस की अनुमति दें और पेज को रीफ्रेश करें। पेज को रीफ्रेश करने के लिए, एड्रेस बार में रीफ्रेश आइकन \"⟳\" पर टैप करें।',\r\n hu: 'Ehhez a tanulmányhoz webkamerát kell használni. A webkamerához való hozzáférés megadása nem kötelező, de enélkül nem tudjuk folytatni. Ha tévedésből nemet mondott, és most hozzáférést kíván adni a kamerájához, megteheti. Először nyomja meg az ESCAPE gombot a címsor megjelenítéséhez. Ezután keresse meg a kamera ikont a címsorban, kattintson rá, engedélyezze a kamera elérését, és frissítse az oldalt. Az oldal frissítéséhez koppintson a „⟳” frissítés ikonra a címsorban.',\r\n is: 'Þessi rannsókn þarf að nota vefmyndavélina. Að veita aðgang að vefmyndavélinni þinni er valfrjálst, en við getum ekki haldið áfram án hennar. Ef þú sagðir Nei fyrir mistök og vilt nú veita aðgang að myndavélinni þinni geturðu það. Ýttu fyrst á ESCAPE takkann til að birta veffangastikuna. Finndu síðan myndavélartáknið á veffangastikunni, smelltu á það, leyfðu myndavélaraðgangi og endurnýjaðu síðuna. Til að endurnýja síðuna, bankaðu á endurnýjunartáknið „⟳“ á veffangastikunni.',\r\n id: 'Penelitian ini perlu menggunakan webcam. Memberikan akses ke webcam Anda bersifat opsional, namun kami tidak dapat melanjutkan tanpanya. Jika Anda tidak sengaja mengatakan Tidak dan sekarang ingin memberikan akses ke kamera Anda, Anda bisa. Pertama tekan tombol ESCAPE untuk membuka bilah alamat. Kemudian temukan ikon kamera di bilah alamat, klik ikon tersebut, izinkan akses kamera, dan segarkan halaman. Untuk menyegarkan halaman, ketuk ikon segarkan “⟳” di bilah alamat.',\r\n it: \"Questo studio necessita dell'uso della webcam. Concedere l'accesso alla tua webcam è facoltativo, ma non possiamo continuare senza di essa. Se hai detto No per errore e ora desideri concedere l'accesso alla tua fotocamera, puoi farlo. Premi prima il tasto ESC per rivelare la barra degli indirizzi. Poi trova l'icona della fotocamera nella barra degli indirizzi, cliccala, consenti l'accesso alla fotocamera e aggiorna la pagina. Per aggiornare la pagina, tocca l'icona di aggiornamento \\\"⟳\\\" nella barra degli indirizzi.\",\r\n ja: 'この研究ではウェブカメラを使用する必要があります。 Web カメラへのアクセスを許可するかどうかはオプションですが、それなしでは続行できません。間違って「いいえ」と言ってしまった後、カメラへのアクセスを許可したい場合は、許可することができます。まず ESCAPE キーを押してアドレス バーを表示します。次に、アドレス バーでカメラ アイコンを見つけてクリックし、カメラへのアクセスを許可して、ページを更新します。ページを更新するには、アドレスバーの更新アイコン「⟳」をタップします。',\r\n kn: 'ಈ ಅಧ್ಯಯನವು ವೆಬ್‌ಕ್ಯಾಮ್ ಅನ್ನು ಬಳಸುವ ಅಗತ್ಯವಿದೆ. ನಿಮ್ಮ ವೆಬ್‌ಕ್ಯಾಮ್‌ಗೆ ಪ್ರವೇಶವನ್ನು ನೀಡುವುದು ಐಚ್ಛಿಕವಾಗಿದೆ, ಆದರೆ ಅದು ಇಲ್ಲದೆ ನಾವು ಮುಂದುವರಿಯಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. ನೀವು ತಪ್ಪಾಗಿ ಇಲ್ಲ ಎಂದು ಹೇಳಿದರೆ ಮತ್ತು ಈಗ ನಿಮ್ಮ ಕ್ಯಾಮರಾಗೆ ಪ್ರವೇಶವನ್ನು ನೀಡಲು ಬಯಸಿದರೆ, ನೀವು ಮಾಡಬಹುದು. ವಿಳಾಸ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಬಹಿರಂಗಪಡಿಸಲು ಮೊದಲು ESCAPE ಕೀಲಿಯನ್ನು ಒತ್ತಿರಿ. ನಂತರ ವಿಳಾಸ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಕ್ಯಾಮರಾ ಐಕಾನ್ ಅನ್ನು ಹುಡುಕಿ, ಅದನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ, ಕ್ಯಾಮರಾ ಪ್ರವೇಶವನ್ನು ಅನುಮತಿಸಿ ಮತ್ತು ಪುಟವನ್ನು ರಿಫ್ರೆಶ್ ಮಾಡಿ. ಪುಟವನ್ನು ರಿಫ್ರೆಶ್ ಮಾಡಲು, ವಿಳಾಸ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿರುವ ರಿಫ್ರೆಶ್ ಐಕಾನ್ \"⟳\" ಅನ್ನು ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ.',\r\n ko: '이 연구에서는 웹캠을 사용해야 합니다. 웹캠에 대한 액세스 권한을 부여하는 것은 선택 사항이지만, 웹캠 없이는 계속할 수 없습니다. 실수로 아니요라고 답했고 이제 카메라에 대한 액세스 권한을 부여하고 싶다면 그렇게 할 수 있습니다. 먼저 ESCAPE 키를 눌러 주소 표시줄을 표시하세요. 그런 다음 주소 표시줄에서 카메라 아이콘을 찾아 클릭하고 카메라 액세스를 허용한 후 페이지를 새로 고치세요. 페이지를 새로 고치려면 주소 표시줄에 있는 새로 고침 아이콘 “⟳”을 탭하세요.',\r\n lt: 'Šiam tyrimui reikia naudoti internetinę kamerą. Prieigos prie žiniatinklio kameros suteikimas yra neprivalomas, bet negalime tęsti be jos. Jei per klaidą pasakėte Ne ir dabar norite suteikti prieigą prie savo fotoaparato, galite. Pirmiausia paspauskite ESCAPE klavišą, kad būtų parodyta adreso juosta. Tada adreso juostoje raskite fotoaparato piktogramą, spustelėkite ją, leiskite pasiekti fotoaparatą ir atnaujinkite puslapį. Norėdami atnaujinti puslapį, adreso juostoje palieskite atnaujinimo piktogramą „⟳“.',\r\n ms: 'Kajian ini perlu menggunakan kamera web. Memberi akses kepada kamera web anda adalah pilihan, tetapi kami tidak boleh meneruskan tanpanya. Jika anda tersilap berkata Tidak dan kini ingin memberikan akses kepada kamera anda, anda boleh. Mula-mula tekan kekunci ESCAPE untuk mendedahkan bar alamat. Kemudian cari ikon kamera dalam bar alamat, klik padanya, benarkan akses kamera dan muat semula halaman. Untuk memuat semula halaman, ketik ikon muat semula \"⟳\" dalam bar alamat.',\r\n ml: 'ഈ പഠനത്തിന് വെബ്‌ക്യാം ഉപയോഗിക്കേണ്ടതുണ്ട്. നിങ്ങളുടെ വെബ്‌ക്യാമിലേക്ക് ആക്‌സസ് അനുവദിക്കുന്നത് ഓപ്‌ഷണലാണ്, എന്നാൽ ഇത് കൂടാതെ ഞങ്ങൾക്ക് തുടരാനാകില്ല. നിങ്ങൾ അബദ്ധവശാൽ ഇല്ല എന്ന് പറയുകയും ഇപ്പോൾ നിങ്ങളുടെ ക്യാമറയിലേക്ക് ആക്‌സസ് അനുവദിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുകയും ചെയ്യുന്നുവെങ്കിൽ, നിങ്ങൾക്ക് കഴിയും. വിലാസ ബാർ വെളിപ്പെടുത്താൻ ആദ്യം ESCAPE കീ അമർത്തുക. തുടർന്ന് വിലാസ ബാറിൽ ക്യാമറ ഐക്കൺ കണ്ടെത്തുക, അതിൽ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക, ക്യാമറ ആക്‌സസ് അനുവദിക്കുക, പേജ് പുതുക്കുക. പേജ് പുതുക്കാൻ, വിലാസ ബാറിലെ പുതുക്കിയ ഐക്കൺ \"⟳\" ടാപ്പ് ചെയ്യുക.',\r\n no: 'Denne studien må bruke webkameraet. Å gi tilgang til webkameraet ditt er valgfritt, men vi kan ikke fortsette uten det. Hvis du sa nei ved en feil og nå ønsker å gi tilgang til kameraet ditt, kan du. Trykk først på ESCAPE-tasten for å vise adressefeltet. Finn deretter kameraikonet i adressefeltet, klikk på det, tillat kameratilgang og oppdater siden. For å oppdatere siden, trykk på oppdateringsikonet \"⟳\" i adressefeltet.',\r\n fa: 'این مطالعه نیاز به استفاده از وب کم دارد. اعطای دسترسی به وب‌کم اختیاری است، اما بدون آن نمی‌توانیم ادامه دهیم. اگر به اشتباه نه گفتید و اکنون می خواهید به دوربین خود دسترسی داشته باشید، می توانید. ابتدا کلید ESCAPE را بزنید تا نوار آدرس نمایان شود. سپس نماد دوربین را در نوار آدرس پیدا کنید، روی آن کلیک کنید، اجازه دسترسی به دوربین را بدهید و صفحه را بازخوانی کنید. برای تازه کردن صفحه، روی نماد refresh \"⟳\" در نوار آدرس ضربه بزنید.',\r\n pl: 'W tym badaniu konieczne jest użycie kamery internetowej. Przyznanie dostępu do kamery internetowej jest opcjonalne, ale bez niego nie możemy kontynuować pracy. Jeśli przez pomyłkę powiedziałeś Nie, a teraz chcesz przyznać dostęp do swojej kamery, możesz to zrobić. Najpierw naciśnij klawisz ESCAPE, aby wyświetlić pasek adresu. Następnie znajdź ikonę kamery w pasku adresu, kliknij ją, zezwól na dostęp do kamery i odśwież stronę. Aby odświeżyć stronę, dotknij ikony odświeżania „⟳” w pasku adresu.',\r\n pt: 'Este estudo precisa usar a webcam. A concessão de acesso à sua webcam é opcional, mas não podemos continuar sem ela. Se você disse Não por engano e agora deseja conceder acesso à sua câmera, você pode. Primeiro aperte a tecla ESCAPE para revelar a barra de endereço. Em seguida, encontre o ícone da câmera na barra de endereço, clique nele, permita o acesso à câmera e atualize a página. Para atualizar a página, toque no ícone de atualização “⟳” na barra de endereço.',\r\n ro: 'Acest studiu trebuie să folosească camera web. Acordarea accesului la camera web este opțională, dar nu putem continua fără ea. Dacă ați spus Nu din greșeală și acum doriți să acordați acces la camera dvs., puteți. Mai întâi apăsați tasta ESCAPE pentru a dezvălui bara de adrese. Apoi găsiți pictograma camerei în bara de adrese, faceți clic pe ea, permiteți accesul camerei și reîmprospătați pagina. Pentru a reîmprospăta pagina, atingeți pictograma de reîmprospătare „⟳” din bara de adrese.',\r\n ru: 'Для этого исследования необходимо использовать веб-камеру. Предоставление доступа к вашей веб-камере не является обязательным, но без этого мы не сможем продолжать работу. Если вы сказали «Нет» по ошибке и теперь хотите предоставить доступ к камере, вы можете это сделать. Сначала нажмите клавишу ESCAPE, чтобы открыть адресную строку. Затем найдите значок камеры в адресной строке, щелкните его, разрешите доступ к камере и обновите страницу. Чтобы обновить страницу, коснитесь значка обновления «⟳» в адресной строке.',\r\n sr: 'Ова студија треба да користи веб камеру. Давање приступа вашој веб камери је опционо, али не можемо да наставимо без ње. Ако сте грешком рекли Не и сада желите да одобрите приступ својој камери, можете. Прво притисните тастер ЕСЦАПЕ да бисте открили траку за адресу. Затим пронађите икону камере у адресној траци, кликните на њу, дозволите приступ камери и освежите страницу. Да бисте освежили страницу, додирните икону за освежавање „⟳“ у траци за адресу.',\r\n es: 'Este estudio necesita usar la cámara web. Otorgar acceso a tu cámara web es opcional, pero no podemos continuar sin ello. Si dijiste No por error y ahora deseas otorgar acceso a tu cámara, puedes hacerlo. Primero presiona la tecla ESCAPE para revelar la barra de direcciones. Luego encuentra el ícono de la cámara en la barra de direcciones, haz clic en él, permite el acceso a la cámara y actualiza la página. Para actualizar la página, toca el ícono de actualización “⟳” en la barra de direcciones.',\r\n sw: 'Utafiti huu unahitaji kutumia kamera ya wavuti. Kutoa ufikiaji kwa kamera yako ya wavuti ni hiari, lakini hatuwezi kuendelea bila hiyo. Ikiwa ulisema Hapana kimakosa na sasa ungependa kutoa ufikiaji wa kamera yako, unaweza. Kwanza gonga kitufe cha ESCAPE ili kufichua upau wa anwani. Kisha pata aikoni ya kamera kwenye upau wa anwani, uibofye, ruhusu ufikiaji wa kamera na uonyeshe upya ukurasa. Ili kuonyesha upya ukurasa, gusa aikoni ya kuonyesha upya \"⟳\" katika upau wa anwani.',\r\n sv: 'Denna studie behöver använda webbkameran. Att ge åtkomst till din webbkamera är valfritt, men vi kan inte fortsätta utan den. Om du sa nej av misstag och nu vill ge åtkomst till din kamera kan du. Tryck först på ESCAPE-tangenten för att visa adressfältet. Hitta sedan kameraikonen i adressfältet, klicka på den, tillåt kameraåtkomst och uppdatera sidan. För att uppdatera sidan, tryck på uppdateringsikonen \"⟳\" i adressfältet.',\r\n tl: 'Ang pag-aaral na ito ay kailangang gumamit ng webcam. Ang pagbibigay ng access sa iyong webcam ay opsyonal, ngunit hindi kami maaaring magpatuloy kung wala ito. Kung hindi ka nagkamali at gusto mong magbigay ng access sa iyong camera, magagawa mo. Pindutin muna ang ESCAPE key upang ipakita ang address bar. Pagkatapos ay hanapin ang icon ng camera sa address bar, i-click ito, payagan ang access sa camera, at i-refresh ang page. Para i-refresh ang page, i-tap ang refresh icon na “⟳” sa address bar.',\r\n tr: 'Bu çalışmada web kamerasının kullanılması gerekiyor. Web kameranıza erişim izni vermek isteğe bağlıdır ancak onsuz devam edemeyiz. Yanlışlıkla Hayır dediyseniz ve şimdi kameranıza erişim izni vermek istiyorsanız bunu yapabilirsiniz. Adres çubuğunu ortaya çıkarmak için önce ESCAPE tuşuna basın. Ardından adres çubuğunda kamera simgesini bulun, tıklayın, kamera erişimine izin verin ve sayfayı yenileyin. Sayfayı yenilemek için adres çubuğundaki “⟳” yenileme simgesine dokunun.',\r\n ur: 'اس مطالعہ کو ویب کیم استعمال کرنے کی ضرورت ہے۔ آپ کے ویب کیم تک رسائی دینا اختیاری ہے، لیکن ہم اس کے بغیر جاری نہیں رکھ سکتے۔ اگر آپ نے غلطی سے نہیں کہا اور اب اپنے کیمرے تک رسائی دینا چاہتے ہیں تو آپ کر سکتے ہیں۔ ایڈریس بار کو ظاہر کرنے کے لیے پہلے ESCAPE کلید کو دبائیں۔ پھر ایڈریس بار میں کیمرہ آئیکن تلاش کریں، اس پر کلک کریں، کیمرے تک رسائی کی اجازت دیں، اور صفحہ کو ریفریش کریں۔ صفحہ کو ریفریش کرنے کے لیے، ایڈریس بار میں ریفریش آئیکن \"⟳\" کو تھپتھپائیں۔',\r\n },\r\n RC_gazeTracking: {\r\n 'en-US': 'Gaze Tracking',\r\n ar: 'تتبع النظرات',\r\n hy: 'Հայացքի հետևում',\r\n bg: 'Проследяване на погледа',\r\n 'zh-CN': '视线追踪',\r\n 'zh-HK': '視線追蹤',\r\n hr: 'Praćenje pogleda',\r\n cs: 'Sledování pohledu',\r\n da: 'Bliksporing',\r\n nl: 'Blik volgen',\r\n 'en-UK': 'Gaze Tracking',\r\n fi: 'katseen seuranta',\r\n fr: 'Suivi du regard',\r\n de: 'Blickverfolgung',\r\n el: 'Παρακολούθηση Βλέμματος',\r\n he: 'מעקב מבט',\r\n hi: 'टकटकी ट्रैकिंग',\r\n hu: 'Tekintetkövetés',\r\n is: 'Augnaráð',\r\n id: 'Pelacakan Tatapan',\r\n it: 'Tracciamento dello sguardo',\r\n ja: '視線追跡',\r\n kn: 'ನೋಟ ಟ್ರ್ಯಾಕಿಂಗ್',\r\n ko: '시선 추적',\r\n lt: 'Žvilgsnio sekimas',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'നോട്ടം ട്രാക്കിംഗ്',\r\n no: 'Blikksporing',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Śledzenie wzroku',\r\n pt: 'Rastreamento de olhar',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'Seguimiento de la mirada',\r\n sw: 'Ufuatiliaji wa Macho',\r\n sv: 'Blickspårning',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'Bakış Takibi',\r\n ur: 'نگاہوں سے باخبر رہنا',\r\n },\r\n RC_gazeTrackingIntro: {\r\n 'en-US':\r\n 'PLAY \"CATCH THE CROSS!\" Now we’ll set up gaze tracking, to monitor eye position. Keep your face in the video feed (see below). Click on the center of the cross, wherever it is. Make sure that your eyes are on it when you click it. When you click it, the cross will move to a new location. Click it in each new location, until the calibration is done. It\\'s a game. Catch the cross!',\r\n ar: 'العب \"امسك الصليب!\" الآن سنقوم بإعداد تتبع النظرات لمراقبة وضع العين. حافظ على وجهك في الفيديو (انظر أدناه). انقر على مركز الصليب أينما كان. تأكد من أن عينيك عليه عندما تنقر عليه. عندما تنقر عليه، سينتقل الصليب إلى موقع جديد. انقر عليه في كل موقع جديد حتى يتم الانتهاء من المعايرة. إنها لعبة. امسك الصليب!',\r\n hy: 'ԽԱՂԱՑԵ՛Ք «CATCH THE CROSS»: Այժմ մենք կստեղծենք հայացքի հետևում՝ աչքի դիրքը վերահսկելու համար: Պահեք ձեր դեմքը տեսահոլովակում (տես ստորև): Սեղմեք խաչի կենտրոնի վրա, որտեղ էլ որ լինի: Համոզվեք, որ ձեր աչքերը դրա վրա են, երբ սեղմում եք այն: Երբ սեղմում եք այն, խաչը կտեղափոխվի նոր վայր: Սեղմեք այն յուրաքանչյուր նոր վայրում, մինչև ստուգաչափումն ավարտվի: Դա խաղ է: Բռնե՛ք խաչը։',\r\n bg: 'ИГРАЙТЕ \"ХВАНИ КРЪСТА!\" Сега ще настроим проследяване на погледа, за да наблюдаваме позицията на очите. Дръжте лицето си във видео емисия (вижте по-долу). Кликнете върху центъра на кръста, където и да е той. Уверете се, че очите ви са върху него, когато щракнете върху него. Когато щракнете върху него, кръстът ще се премести на ново място. Кликнете върху него на всяко ново място, докато калибрирането приключи. Това е игра. Хвани кръста!',\r\n 'zh-CN':\r\n '玩“抓住十字架!”现在我们将设置注视跟踪,以监控眼睛位置。将您的脸保持在视频源中(见下文)。单击十字的中心,无论它在哪里。单击它时请确保您的眼睛注视着它。当您单击它时,十字将移动到新位置。在每个新位置单击它,直到校准完成。这是一场游戏。抓住十字架!',\r\n 'zh-HK':\r\n '玩“抓住十字架!”現在我們將設置注視跟踪,以監控眼睛位置。將您的臉保持在視訊來源中(見下文)。點擊十字的中心,無論它在哪裡。單擊它時請確保您的眼睛注視著它。當您單擊它時,十字將移動到新位置。在每個新位置單擊它,直到校準完成。這是一場遊戲。抓住十字架!',\r\n hr: 'IGRAJTE \"UHVATI KRIŽ!\" Sada ćemo postaviti praćenje pogleda kako bismo pratili položaj očiju. Zadržite svoje lice u video feedu (pogledajte dolje). Pritisnite središte križa, gdje god se nalazilo. Uvjerite se da su vam oči uprte u njega kada ga kliknete. Kada ga kliknete, križ će se pomaknuti na novo mjesto. Pritisnite ga na svakom novom mjestu, dok se kalibracija ne završi. To je igra. Uhvatite križ!',\r\n cs: 'ZAHRAJTE SI \"CHYTIT KŘÍŽ!\" Nyní nastavíme sledování pohledu, abychom mohli sledovat polohu očí. Udržujte svůj obličej ve videu (viz níže). Klikněte na střed kříže, ať je kdekoli. Když na něj kliknete, ujistěte se, že na něj máte oči. Když na něj kliknete, křížek se přesune na nové místo. Klikněte na něj v každém novém místě, dokud nebude kalibrace dokončena. Je to hra. Chyťte kříž!',\r\n da: 'SPIL \"FANG KORSET!\" Nu sætter vi bliksporing op for at overvåge øjenposition. Hold dit ansigt i videofeedet (se nedenfor). Klik på midten af ​​korset, uanset hvor det er. Sørg for, at dine øjne er på den, når du klikker på den. Når du klikker på det, flyttes krydset til en ny placering. Klik på den på hver ny placering, indtil kalibreringen er færdig. Det er et spil. Fang korset!',\r\n nl: 'SPEEL \"VANG HET KRUIS!\" Nu gaan we gaze-tracking instellen om de oogpositie te controleren. Houd uw gezicht in de videofeed (zie hieronder). Klik op het midden van het kruis, waar het zich ook bevindt. Zorg ervoor dat uw ogen erop gericht zijn wanneer u erop klikt. Wanneer u erop klikt, verplaatst het kruis zich naar een nieuwe locatie. Klik erop op elke nieuwe locatie, totdat de kalibratie is voltooid. Het is een spel. Vang het kruis!',\r\n 'en-UK':\r\n 'PLAY \"CATCH THE CROSS!\" Now we’ll set up gaze tracking, to monitor eye position. Keep your face in the video feed (see below). Click on the centre of the cross, wherever it is. Make sure that your eyes are on it when you click it. When you click it, the cross will move to a new location. Click it in each new location, until the calibration is done. It\\'s a game. Catch the cross!',\r\n fi: 'PELAA \"CATCH THE CROSS!\" Nyt määritämme katseen seurannan silmän asennon seuraamiseksi. Pidä kasvosi videosyötteessä (katso alla). Napsauta ristin keskustaa, missä se on. Varmista, että silmäsi ovat siinä, kun napsautat sitä. Kun napsautat sitä, risti siirtyy uuteen paikkaan. Napsauta sitä jokaisessa uudessa paikassa, kunnes kalibrointi on valmis. Se on peli. Ota risti kiinni!',\r\n fr: \"JOUER \\\"ATTRAPEZ LA CROIX !\\\" Nous allons maintenant configurer le suivi du regard, pour surveiller la position des yeux. Gardez votre visage dans le flux vidéo (voir ci-dessous). Cliquez sur le centre de la croix, où qu'elle soit. Assurez-vous que vos yeux sont dessus lorsque vous cliquez. Lorsque vous cliquez, la croix se déplacera vers un nouvel emplacement. Cliquez dessus à chaque nouvel emplacement, jusqu'à ce que l'étalonnage soit terminé. C'est un jeu. Attrapez la croix !\",\r\n de: 'SPIELEN SIE „FANG DAS KREUZ!“ Jetzt richten wir die Blickverfolgung ein, um die Augenposition zu überwachen. Behalten Sie Ihr Gesicht im Video-Feed (siehe unten). Klicken Sie auf die Mitte des Kreuzes, wo immer es sich befindet. Stellen Sie sicher, dass Ihre Augen darauf gerichtet sind, wenn Sie darauf klicken. Wenn Sie darauf klicken, wird das Kreuz an eine neue Position verschoben. Klicken Sie an jeder neuen Stelle darauf, bis die Kalibrierung abgeschlossen ist. Es ist ein Spiel. Fang das Kreuz!',\r\n el: 'ΠΑΙΞΤΕ \"CATCH THE CROSS!\" Τώρα θα ρυθμίσουμε την παρακολούθηση βλέμματος, για να παρακολουθούμε τη θέση των ματιών. Κρατήστε το πρόσωπό σας στη ροή βίντεο (δείτε παρακάτω). Κάντε κλικ στο κέντρο του σταυρού, όπου κι αν βρίσκεται. Βεβαιωθείτε ότι τα μάτια σας είναι στραμμένα σε αυτό όταν το κάνετε κλικ. Όταν κάνετε κλικ σε αυτό, ο σταυρός θα μετακινηθεί σε μια νέα θέση. Κάντε κλικ σε κάθε νέα θέση, μέχρι να ολοκληρωθεί η βαθμονόμηση. Είναι ένα παιχνίδι. Πιάσε το σταυρό!',\r\n he: 'שחקו \"תפוס את הצלב!\" כעת נגדיר מעקב מבט, כדי לנטר את מיקום העין. שמור את הפנים שלך בפיד הווידאו (ראה למטה). לחץ על מרכז הצלב, היכן שהוא. ודא שעיניך נשואות אליו כאשר אתה לוחץ עליו. כאשר תלחץ עליו, הצלב יעבור למיקום חדש. לחץ עליו בכל מיקום חדש, עד לסיום הכיול. זה משחק. לתפוס את הצלב!',\r\n hi: 'खेलें \"कैच द क्रॉस!\" अब हम आंखों की स्थिति पर नजर रखने के लिए टकटकी ट्रैकिंग स्थापित करेंगे। वीडियो फ़ीड में अपना चेहरा रखें (नीचे देखें)। क्रॉस के केंद्र पर, चाहे वह कहीं भी हो, क्लिक करें। सुनिश्चित करें कि जब आप इसे क्लिक करें तो आपकी नजरें इस पर हों। जब आप इसे क्लिक करेंगे, तो क्रॉस एक नए स्थान पर चला जाएगा। अंशांकन पूरा होने तक इसे प्रत्येक नए स्थान पर क्लिक करें। यह एक खेल है. क्रॉस पकड़ो!',\r\n hu: 'JÁTSSZA \"CATCH THE CROSS!\" Most beállítjuk a tekintetkövetést a szem helyzetének figyelésére. Tartsa arcát a videó feedben (lásd lent). Kattintson a kereszt közepére, bárhol is legyen. Győződjön meg róla, hogy a szeme rajta van, amikor rákattint. Ha rákattint, a kereszt új helyre kerül. Kattintson rá minden új helyen, amíg a kalibráció el nem készül. Ez egy játék. Fogd meg a keresztet!',\r\n is: 'SPILAÐU \"CATCH THE CROSS!\" Nú munum við setja upp augnaráð til að fylgjast með augnstöðu. Haltu andlitinu þínu í myndbandsstraumnum (sjá hér að neðan). Smelltu á miðju krossins, hvar sem hann er. Gakktu úr skugga um að augun séu á því þegar þú smellir á það. Þegar þú smellir á hann færist krossinn á nýjan stað. Smelltu á það á hverjum nýjum stað þar til kvörðuninni er lokið. Það er leikur. Gríptu krossinn!',\r\n id: 'MAINKAN \"TANGKAP SALIB!\" Sekarang kita akan menyiapkan pelacakan pandangan, untuk memantau posisi mata. Pertahankan wajah Anda di umpan video (lihat di bawah). Klik di tengah salib, dimanapun itu berada. Pastikan mata Anda tertuju padanya saat Anda mengkliknya. Saat Anda mengkliknya, salib akan berpindah ke lokasi baru. Klik di setiap lokasi baru, hingga kalibrasi selesai. Ini sebuah permainan. Tangkap salibnya!',\r\n it: 'GIOCA \"CATTURA LA CROCE!\" Ora imposteremo il tracciamento dello sguardo, per monitorare la posizione degli occhi. Tieni il viso nel video (vedi sotto). Clicca al centro della croce, ovunque si trovi. Assicurati che i tuoi occhi siano su di essa quando la clicchi. Quando la clicchi, la croce si sposterà in una nuova posizione. Cliccala in ogni nuova posizione, fino a quando la calibrazione è completata. È un gioco. Cattura la croce!',\r\n ja: '「キャッチ・ザ・クロス」をプレイしよう!次に、目の位置を監視するために視線追跡を設定します。ビデオフィードに顔を映さないようにしてください (下記を参照)。十字の中心をクリックします(任意の場所)。クリックするときは必ず目を離さないようにしてください。クリックすると、十字が新しい位置に移動します。キャリブレーションが完了するまで、新しい場所ごとにクリックします。それはゲームです。クロスをキャッチ!',\r\n kn: 'ಪ್ಲೇ \"ಕ್ಯಾಚ್ ದಿ ಕ್ರಾಸ್!\" ಈಗ ನಾವು ಕಣ್ಣಿನ ಸ್ಥಾನವನ್ನು ಮೇಲ್ವಿಚಾರಣೆ ಮಾಡಲು ನೋಟ ಟ್ರ್ಯಾಕಿಂಗ್ ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಸುತ್ತೇವೆ. ವೀಡಿಯೊ ಫೀಡ್‌ನಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮ ಮುಖವನ್ನು ಇರಿಸಿ (ಕೆಳಗೆ ನೋಡಿ). ಶಿಲುಬೆಯ ಮಧ್ಯಭಾಗದಲ್ಲಿ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ, ಅದು ಎಲ್ಲಿದ್ದರೂ. ನೀವು ಅದನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿದಾಗ ನಿಮ್ಮ ಕಣ್ಣುಗಳು ಅದರ ಮೇಲೆ ಇರುವುದನ್ನು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ. ನೀವು ಅದನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿದಾಗ, ಅಡ್ಡ ಹೊಸ ಸ್ಥಳಕ್ಕೆ ಚಲಿಸುತ್ತದೆ. ಮಾಪನಾಂಕ ನಿರ್ಣಯವು ಮುಗಿಯುವವರೆಗೆ ಪ್ರತಿ ಹೊಸ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ಅದನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ. ಅದೊಂದು ಆಟ. ಶಿಲುಬೆಯನ್ನು ಹಿಡಿಯಿರಿ!',\r\n ko: '\"십자가를 잡으세요!\"를 플레이하세요. 이제 눈 위치를 모니터링하기 위해 시선 추적을 설정하겠습니다. 비디오 피드에 얼굴을 유지하세요(아래 참조). 십자가의 중심이 어디에 있든 클릭하세요. 클릭할 때 눈이 거기에 있는지 확인하세요. 클릭하면 십자가가 새로운 위치로 이동합니다. 보정이 완료될 때까지 각각의 새 위치에서 클릭하세요. 그것은 게임이다. 십자가를 잡아라!',\r\n lt: 'ŽAISKITE \"PAGAUKITE KRYŽIUS!\" Dabar nustatysime žvilgsnio sekimą, kad galėtume stebėti akių padėtį. Laikykite savo veidą vaizdo įrašų sklaidos kanale (žr. toliau). Spustelėkite kryžiaus centrą, kad ir kur jis būtų. Įsitikinkite, kad spustelėdami jį nukreipėte akis. Kai spustelėsite jį, kryžius persikels į naują vietą. Spustelėkite jį kiekvienoje naujoje vietoje, kol bus atliktas kalibravimas. Tai žaidimas. Pagauk kryžių!',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'കളിക്കുക \"കുരിശ് പിടിക്കുക!\" കണ്ണിൻ്റെ സ്ഥാനം നിരീക്ഷിക്കാൻ ഞങ്ങൾ ഇപ്പോൾ നോട്ട ട്രാക്കിംഗ് സജ്ജീകരിക്കും. വീഡിയോ ഫീഡിൽ നിങ്ങളുടെ മുഖം സൂക്ഷിക്കുക (ചുവടെ കാണുക). കുരിശ് എവിടെയായിരുന്നാലും അതിൻ്റെ മധ്യഭാഗത്ത് ക്ലിക്കുചെയ്യുക. നിങ്ങൾ അതിൽ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുമ്പോൾ നിങ്ങളുടെ കണ്ണുകൾ അതിൽ ഉണ്ടെന്ന് ഉറപ്പാക്കുക. നിങ്ങൾ അതിൽ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുമ്പോൾ, കുരിശ് ഒരു പുതിയ സ്ഥലത്തേക്ക് മാറും. കാലിബ്രേഷൻ പൂർത്തിയാകുന്നതുവരെ ഓരോ പുതിയ സ്ഥലത്തും അതിൽ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക. അതൊരു കളിയാണ്. കുരിശ് പിടിക്കുക!',\r\n no: 'SPILL \"CATCH THE CROSS!\" Nå skal vi sette opp blikksporing for å overvåke øyeposisjon. Hold ansiktet ditt i videofeeden (se nedenfor). Klikk på midten av korset, uansett hvor det er. Pass på at øynene dine er på den når du klikker på den. Når du klikker på det, flyttes krysset til et nytt sted. Klikk den på hvert nytt sted, til kalibreringen er fullført. Det er et spill. Fang korset!',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'ZAGRAJ „ZŁAP KRZYŻ!” Teraz skonfigurujemy śledzenie wzroku, aby monitorować położenie oczu. Trzymaj twarz w kanale wideo (patrz poniżej). Kliknij środek krzyża, gdziekolwiek się on znajduje. Kiedy klikniesz, upewnij się, że Twoje oczy są na niego skierowane. Po kliknięciu krzyżyk przesunie się w nowe miejsce. Kliknij go w każdej nowej lokalizacji, aż do zakończenia kalibracji. To jest gra. Złap krzyż!',\r\n pt: 'JOGUE \"PEGUE A CRUZ!\" Agora vamos configurar o rastreamento do olhar para monitorar a posição dos olhos. Mantenha seu rosto no feed de vídeo (veja abaixo). Clique no centro da cruz, onde quer que esteja. Certifique-se de que seus olhos estejam voltados para ele ao clicar nele. Ao clicar nela, a cruz se moverá para um novo local. Clique nele em cada novo local, até que a calibração seja concluída. É um jogo. Pegue a cruz!',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'JUEGA \"¡ATRAPA LA CRUZ!\" Ahora configuraremos el seguimiento de la mirada para monitorear la posición de los ojos. Mantén tu rostro en el video (ver abajo). Haz clic en el centro de la cruz, donde sea que esté. Asegúrate de que tus ojos estén en ella cuando hagas clic. Cuando hagas clic, la cruz se moverá a una nueva ubicación. Haz clic en cada nueva ubicación, hasta que la calibración esté completa. Es un juego. ¡Atrapa la cruz!',\r\n sw: 'CHEZA \"CHAMAA MSALABA!\" Sasa tutaweka ufuatiliaji wa macho, kufuatilia nafasi ya macho. Weka uso wako kwenye mpasho wa video (tazama hapa chini). Bonyeza katikati ya msalaba, popote ulipo. Hakikisha kuwa macho yako yanaitazama unapoibofya. Unapobofya, msalaba utahamia eneo jipya. Bofya katika kila eneo jipya, hadi urekebishaji ufanyike. Ni mchezo. Shika msalaba!',\r\n sv: 'SPELA \"CATCH THE CROSS!\" Nu ska vi ställa in blickspårning för att övervaka ögonpositionen. Håll ditt ansikte i videoflödet (se nedan). Klicka på mitten av korset, var det än är. Se till att dina ögon är på den när du klickar på den. När du klickar på det flyttas krysset till en ny plats. Klicka på den på varje ny plats tills kalibreringen är klar. Det är ett spel. Fånga korset!',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: '\"HAÇI YAKALA!\" OYNA Şimdi göz konumunu izlemek için bakış izlemeyi ayarlayacağız. Yüzünüzü video akışında tutun (aşağıya bakın). Nerede olursa olsun haçın merkezine tıklayın. Tıkladığınızda gözlerinizin üzerinde olduğundan emin olun. Tıkladığınızda çarpı yeni bir konuma taşınacaktır. Kalibrasyon tamamlanana kadar her yeni konumda buna tıklayın. Bu bir oyun. Haçı yakalayın!',\r\n ur: '\"Catch the Cross!\" کھیلیں اب ہم آنکھوں کی پوزیشن کی نگرانی کے لیے نگاہوں سے باخبر رہنے کے لیے سیٹ اپ کریں گے۔ اپنا چہرہ ویڈیو فیڈ میں رکھیں (نیچے دیکھیں)۔ کراس کے مرکز پر کلک کریں، جہاں کہیں بھی ہو۔ اس بات کو یقینی بنائیں کہ جب آپ اسے کلک کریں تو آپ کی نظریں اس پر ہیں۔ جب آپ اس پر کلک کریں گے، کراس ایک نئے مقام پر چلا جائے گا۔ ہر نئے مقام پر اس پر کلک کریں، جب تک کہ انشانکن مکمل نہ ہوجائے۔ یہ ایک کھیل ہے۔ صلیب کو پکڑو!',\r\n },\r\n RC_gazeTrackingNudge: {\r\n 'en-US':\r\n \"CATCH THE CROSS! We need your help. The eye tracker needs more training. As shown by the arrow, when you clicked, the tracker thought your gaze was far from the cross. Please click the cross at each new position. It's a game. Catch the cross!\",\r\n ar: 'امسك الصليب! نحن بحاجة إلى مساعدتك. يحتاج متتبع العين إلى مزيد من التدريب. كما هو موضح بالسهم، عندما نقرت، اعتقد المتتبع أن نظرك كان بعيدًا عن الصليب. يرجى النقر على الصليب في كل موضع جديد. إنها لعبة. امسك الصليب!',\r\n hy: 'ԲՌՆԵՔ ԽԱՉԸ: Մենք ձեր օգնության կարիքն ունենք: Աչքի հետագծողին ավելի շատ մարզում է հարկավոր: Ինչպես ցույց է տալիս սլաքը, երբ դուք կտտացրել եք, հետախույզը կարծել է, որ ձեր հայացքը խաչից հեռու է: Խնդրում ենք սեղմել խաչը յուրաքանչյուր նոր դիրքում: Դա խաղ է: Բռնե՛ք խաչը։',\r\n bg: 'ХВАНЕТЕ КРЪСТА! Имаме нужда от вашата помощ. Устройството за проследяване на очите се нуждае от повече обучение. Както е показано от стрелката, когато щракнете, тракерът смята, че погледът ви е далеч от кръста. Моля, щракнете върху кръста на всяка нова позиция. Това е игра. Хвани кръста!',\r\n 'zh-CN':\r\n '抓住十字架!我们需要你的帮助。眼动仪需要更多的训练。如箭头所示,当您点击时,追踪器认为您的目光远离十字架。请单击每个新位置处的叉号。这是一场游戏。抓住十字架!',\r\n 'zh-HK':\r\n '抓住十字架!我們需要你的幫助。眼動儀需要更多的訓練。如箭頭所示,當您點擊時,追蹤器認為您的目光遠離十字架。請點選每個新位置的叉號。這是一場遊戲。抓住十字架!',\r\n hr: 'UHVATI KRIŽ! Trebamo vašu pomoć. Praćenju oka treba više obuke. Kao što je prikazano strelicom, kada ste kliknuli, tracker je mislio da je vaš pogled daleko od križa. Kliknite na križić na svakoj novoj poziciji. To je igra. Uhvatite križ!',\r\n cs: 'CHYŤTE KŘÍŽ! Potřebujeme vaši pomoc. Eye tracker potřebuje více tréninku. Jak ukazuje šipka, když jste klikli, stopař si myslel, že váš pohled je daleko od kříže. Klikněte prosím na křížek u každé nové pozice. Je to hra. Chyťte kříž!',\r\n da: 'FANG KORSET! Vi har brug for din hjælp. Eye trackeren har brug for mere træning. Som vist af pilen, da du klikkede, troede trackeren, at dit blik var langt fra korset. Klik venligst på krydset ved hver ny position. Det er et spil. Fang korset!',\r\n nl: 'VANG HET KRUIS! Wij hebben uw hulp nodig. De eyetracker heeft meer training nodig. Zoals aangegeven door de pijl, dacht de tracker dat je blik ver van het kruis was verwijderd toen je klikte. Klik op het kruisje bij elke nieuwe positie. Het is een spel. Vang het kruis!',\r\n 'en-UK':\r\n \"CATCH THE CROSS! We need your help. The eye tracker needs more training. As shown by the arrow, when you clicked, the tracker thought your gaze was far from the cross. Please click the cross at each new position. It's a game. Catch the cross!\",\r\n fi: 'OTA RISTISTÄ KAPPALE! Tarvitsemme apuasi. Silmänseurantalaite tarvitsee lisää koulutusta. Kuten nuolesta näkyy, kun napsautit, jäljitin luuli katseesi olevan kaukana rististä. Napsauta ristiä jokaisen uuden kohdan kohdalla. Se on peli. Ota risti kiinni!',\r\n fr: \"ATTRAPEZ LA CROIX ! Nous avons besoin de votre aide. Le suivi oculaire a besoin de plus d'entraînement. Comme indiqué par la flèche, lorsque vous avez cliqué, le suivi a pensé que votre regard était loin de la croix. Veuillez cliquer sur la croix à chaque nouvelle position. C'est un jeu. Attrapez la croix !\",\r\n de: 'FANG DAS KREUZ! Wir brauchen Ihre Hilfe. Der Eyetracker benötigt mehr Schulung. Wie der Pfeil zeigt, ging der Tracker beim Klicken davon aus, dass Ihr Blick weit vom Kreuz entfernt war. Bitte klicken Sie bei jeder neuen Position auf das Kreuz. Es ist ein Spiel. Fang das Kreuz!',\r\n el: 'ΠΙΑΣΕ ΤΟΝ ΣΤΑΥΡΟ! Χρειαζόμαστε τη βοήθειά σας. Το eye tracker χρειάζεται περισσότερη εκπαίδευση. Όπως φαίνεται από το βέλος, όταν κάνατε κλικ, ο ιχνηλάτης νόμιζε ότι το βλέμμα σας ήταν μακριά από το σταυρό. Κάντε κλικ στο σταυρό σε κάθε νέα θέση. Είναι ένα παιχνίδι. Πιάσε το σταυρό!',\r\n he: 'תפוס את הצלב! אנחנו צריכים את עזרתכם. גשש העיניים זקוק לאימון נוסף. כפי שמוצג על ידי החץ, כאשר לחצת, הגשש חשב שהמבט שלך רחוק מהצלב. אנא לחץ על הצלב בכל עמדה חדשה. זה משחק. לתפוס את הצלב!',\r\n hi: 'क्रॉस पकड़ो! हमे आपकी मदद की जरूरत है। आई ट्रैकर को अधिक प्रशिक्षण की आवश्यकता है। जैसा कि तीर से पता चलता है, जब आपने क्लिक किया, तो ट्रैकर को लगा कि आपकी नज़र क्रॉस से दूर है। कृपया प्रत्येक नई स्थिति पर क्रॉस पर क्लिक करें। यह एक खेल है. क्रॉस पकड़ो!',\r\n hu: 'FOGJ EL A KERESZTET! Szükségünk van a segítségedre. A szemkövetőnek több képzésre van szüksége. Ahogy a nyíl mutatja, amikor kattintott, a nyomkövető azt gondolta, hogy a tekintete messze van a kereszttől. Kérjük, kattintson a keresztre minden új pozíciónál. Ez egy játék. Fogd meg a keresztet!',\r\n is: 'GANGI KROSSINN! Við þurfum hjálp þína. Augnsporið þarf meiri þjálfun. Eins og örin sýnir, þegar þú smelltir, hélt rekjandann að augnaráð þitt væri langt frá krossinum. Vinsamlegast smelltu á krossinn við hverja nýja stöðu. Það er leikur. Gríptu krossinn!',\r\n id: 'MENANGKAP SALIB! Kami membutuhkan bantuan Anda. Pelacak mata memerlukan lebih banyak pelatihan. Seperti yang ditunjukkan oleh panah, ketika Anda mengklik, pelacak mengira pandangan Anda jauh dari salib. Silakan klik tanda silang pada setiap posisi baru. Ini sebuah permainan. Tangkap salibnya!',\r\n it: 'ACCHIAPPA LA CROCE! Abbiamo bisogno del tuo aiuto. Il tracciatore oculare ha bisogno di più allenamento. Come indicato dalla freccia, quando hai cliccato, il tracciatore ha pensato che il tuo sguardo fosse lontano dalla croce. Per favore, clicca sulla croce in ogni nuova posizione. È un gioco. Acchiappa la croce!',\r\n ja: 'クロスをキャッチ!あなたの助けが必要です。アイトラッカーにはさらなるトレーニングが必要です。矢印で示されているように、クリックすると、トラッカーはあなたの視線が十字架から遠く離れていると判断しました。新しい位置ごとにバツ印をクリックしてください。それはゲームです。クロスをキャッチ!',\r\n kn: 'ಕ್ರಾಸ್ ಕ್ಯಾಚ್! ನಮಗೆ ನಿಮ್ಮ ಸಹಾಯ ಬೇಕು. ಕಣ್ಣಿನ ಟ್ರ್ಯಾಕರ್‌ಗೆ ಹೆಚ್ಚಿನ ತರಬೇತಿಯ ಅಗತ್ಯವಿದೆ. ಬಾಣದಿಂದ ತೋರಿಸಿರುವಂತೆ, ನೀವು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿದಾಗ, ನಿಮ್ಮ ನೋಟವು ಅಡ್ಡದಿಂದ ದೂರದಲ್ಲಿದೆ ಎಂದು ಟ್ರ್ಯಾಕರ್ ಭಾವಿಸಿದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ಪ್ರತಿ ಹೊಸ ಸ್ಥಾನದಲ್ಲಿ ಕ್ರಾಸ್ ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ. ಅದೊಂದು ಆಟ. ಶಿಲುಬೆಯನ್ನು ಹಿಡಿಯಿರಿ!',\r\n ko: '십자가를 잡으라! 여러분의 도움이 필요합니다. 아이트래커는 더 많은 훈련이 필요합니다. 화살표로 표시된 것처럼 클릭하면 추적기가 시선이 십자가에서 멀리 떨어져 있다고 생각했습니다. 각각의 새로운 위치에서 십자가를 클릭하십시오. 그것은 게임이다. 십자가를 잡아라!',\r\n lt: 'PAGAUKITE KRYŽIUS! Mums reikia jūsų pagalbos. Akių stebėtojui reikia daugiau treniruočių. Kaip rodo rodyklė, kai spustelėjote, seklys manė, kad jūsų žvilgsnis buvo toli nuo kryžiaus. Kiekvienoje naujoje vietoje spustelėkite kryžių. Tai žaidimas. Pagauk kryžių!',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'ക്രോസ് പിടിക്കുക! ഞങ്ങൾക്ക് നിങ്ങളുടെ സഹായം ആവശ്യമാണ്. ഐ ട്രാക്കറിന് കൂടുതൽ പരിശീലനം ആവശ്യമാണ്. അമ്പടയാളം കാണിക്കുന്നത് പോലെ, നിങ്ങൾ ക്ലിക്കുചെയ്യുമ്പോൾ, നിങ്ങളുടെ നോട്ടം ക്രോസിൽ നിന്ന് വളരെ അകലെയാണെന്ന് ട്രാക്കർ കരുതി. ഓരോ പുതിയ സ്ഥാനത്തും ദയവായി ക്രോസിൽ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക. അതൊരു കളിയാണ്. കുരിശ് പിടിക്കുക!',\r\n no: 'FANG KORSET! Vi trenger din hjelp. Øyesporeren trenger mer trening. Som vist av pilen, når du klikket, trodde sporeren at blikket ditt var langt fra korset. Vennligst klikk på krysset ved hver nye posisjon. Det er et spill. Fang korset!',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'ZŁAP KRZYŻ! Potrzebujemy twojej pomocy. Eye tracker wymaga więcej szkolenia. Jak pokazuje strzałka, po kliknięciu moduł śledzący pomyślał, że Twój wzrok jest daleko od krzyża. Proszę kliknąć krzyżyk przy każdej nowej pozycji. To jest gra. Złap krzyż!',\r\n pt: 'PEGUE A CRUZ! Precisamos da sua ajuda. O rastreador ocular precisa de mais treinamento. Conforme mostrado pela seta, quando você clicou, o rastreador pensou que seu olhar estava longe da cruz. Clique na cruz em cada nova posição. É um jogo. Pegue a cruz!',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: '¡ATRAPA LA CRUZ! Necesitamos tu ayuda. El rastreador ocular necesita más entrenamiento. Como muestra la flecha, cuando hiciste clic, el rastreador pensó que tu mirada estaba lejos de la cruz. Por favor, haz clic en la cruz en cada nueva posición. Es un juego. ¡Atrapa la cruz!',\r\n sw: 'KAMATA MSALABA! Tunahitaji msaada wako. Kifuatilia macho kinahitaji mafunzo zaidi. Kama inavyoonyeshwa na mshale, ulipobofya, kifuatiliaji kilifikiri kuwa macho yako yalikuwa mbali na msalaba. Tafadhali bofya msalaba katika kila nafasi mpya. Ni mchezo. Shika msalaba!',\r\n sv: 'FÅNG KORSET! Vi behöver din hjälp. Eye tracker behöver mer träning. Som pilen visar, när du klickade trodde spåraren att din blick var långt från korset. Klicka på krysset vid varje ny position. Det är ett spel. Fånga korset!',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'HARCAYI YAKALAYIN! Yardımına ihtiyacımız var. Göz takip cihazının daha fazla eğitime ihtiyacı var. Okla gösterildiği gibi, tıkladığınızda izleyici bakışınızın haçtan uzakta olduğunu düşünüyordu. Lütfen her yeni konumdaki çarpı işaretine tıklayın. Bu bir oyun. Haçı yakalayın!',\r\n ur: 'کراس کو پکڑو! ہمیں آپ کی مدد کی ضرورت ہے۔ آئی ٹریکر کو مزید تربیت کی ضرورت ہے۔ جیسا کہ تیر کے ذریعے دکھایا گیا ہے، جب آپ نے کلک کیا تو ٹریکر نے سوچا کہ آپ کی نظریں صلیب سے دور ہیں۔ براہ کرم ہر نئی پوزیشن پر کراس پر کلک کریں۔ یہ ایک کھیل ہے۔ صلیب کو پکڑو!',\r\n },\r\n RC_gazeTrackingTitle: {\r\n 'en-US': 'Set Up Gaze Tracking',\r\n ar: 'إعداد تتبع النظرات',\r\n hy: 'Կարգավորեք հայացքի հետևում',\r\n bg: 'Настройте проследяване на погледа',\r\n 'zh-CN': '设置注视追踪',\r\n 'zh-HK': '設定注視追蹤',\r\n hr: 'Postavite praćenje pogleda',\r\n cs: 'Nastavte sledování pohledu',\r\n da: 'Opsæt Gaze Tracking',\r\n nl: 'Gaze-tracking instellen',\r\n 'en-UK': 'Set Up Gaze Tracking',\r\n fi: 'Määritä katseen seuranta',\r\n fr: 'Configurer le suivi du regard',\r\n de: 'Richten Sie die Blickverfolgung ein',\r\n el: 'Ρύθμιση παρακολούθησης βλέμματος',\r\n he: 'הגדר מעקב מבט',\r\n hi: 'टकटकी ट्रैकिंग सेट करें',\r\n hu: 'A Gaze Tracking beállítása',\r\n is: 'Settu upp augnaráð',\r\n id: 'Siapkan Pelacakan Pandangan',\r\n it: 'Imposta il tracciamento dello sguardo',\r\n ja: '視線追跡のセットアップ',\r\n kn: 'ನೋಟ ಟ್ರ್ಯಾಕಿಂಗ್ ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ',\r\n ko: '시선 추적 설정',\r\n lt: 'Nustatyti žvilgsnio sekimą',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'കാഴ്ച ട്രാക്കിംഗ് സജ്ജീകരിക്കുക',\r\n no: 'Sett opp blikksporing',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Skonfiguruj śledzenie wzroku',\r\n pt: 'Configurar o rastreamento do olhar',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'Configurar seguimiento de mirada',\r\n sw: 'Weka Ufuatiliaji wa Macho',\r\n sv: 'Ställ in Gaze Tracking',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'Bakış Takibini Ayarlama',\r\n ur: 'Gaze ٹریکنگ سیٹ اپ کریں۔',\r\n },\r\n RC_inDescription: {\r\n 'en-US': 'EXPLANATION OF DATA COLLECTION. As stated in its Description:',\r\n ar: 'تفسير جمع البيانات. كما هو مذكور في وصفه:',\r\n hy: 'ՏՎՅԱԼՆԵՐԻ ՀԱՎԱՔՄԱՆ ԲԱՑԱՏՐՈՒԹՅՈՒՆ. Ինչպես նշված է նրա նկարագրության մեջ.',\r\n bg: 'ОБЯСНЕНИЕ НА СЪБИРАНЕТО НА ДАННИ. Както е посочено в описанието му:',\r\n 'zh-CN': '数据收集的解释。正如其描述中所述:',\r\n 'zh-HK': '數據收集的解釋。正如其描述中所述:',\r\n hr: 'OBJAŠNJENJE PRIKUPLJANJA PODATAKA. Kao što je navedeno u njegovom opisu:',\r\n cs: 'VYSVĚTLENÍ SBĚRU DAT. Jak je uvedeno v jeho popisu:',\r\n da: 'FORKLARING AF DATAINDSAMLING. Som det står i beskrivelsen:',\r\n nl: 'TOELICHTING GEGEVENSVERZAMELING. Zoals vermeld in de beschrijving:',\r\n 'en-UK': 'EXPLANATION OF DATA COLLECTION. As stated in its Description:',\r\n fi: 'TIETOJEN KERÄÄN SELITYS. Kuten sen kuvauksessa sanotaan:',\r\n fr: 'EXPLICATION DE LA COLLECTE DE DONNÉES. Comme indiqué dans sa description :',\r\n de: 'ERLÄUTERUNG DER DATENERFASSUNG. Wie in der Beschreibung angegeben:',\r\n el: 'ΕΠΕΞΗΓΗΣΗ ΣΥΛΛΟΓΗΣ ΔΕΔΟΜΕΝΩΝ. Όπως αναφέρεται στην περιγραφή του:',\r\n he: 'הסבר על איסוף נתונים. כפי שנאמר בתיאור שלו:',\r\n hi: 'डेटा संग्रह की व्याख्या. जैसा कि इसके विवरण में कहा गया है:',\r\n hu: 'AZ ADATGYŰJTÉS MAGYARÁZATA. Ahogy a leírásában szerepel:',\r\n is: 'SKÝRINGAR Á gagnasöfnun. Eins og fram kemur í lýsingu þess:',\r\n id: 'PENJELASAN PENGUMPULAN DATA. Sebagaimana tercantum dalam Deskripsinya:',\r\n it: 'SPIEGAZIONE DELLA RACCOLTA DATI. Come indicato nella sua Descrizione:',\r\n ja: 'データ収集の説明。説明に記載されているように:',\r\n kn: 'ಡೇಟಾ ಸಂಗ್ರಹಣೆಯ ವಿವರಣೆ. ಅದರ ವಿವರಣೆಯಲ್ಲಿ ಹೇಳಿದಂತೆ:',\r\n ko: '데이터 수집에 대한 설명. 설명에 명시된 대로:',\r\n lt: 'DUOMENŲ RINKIMO PAAIŠKINIMAS. Kaip nurodyta jo aprašyme:',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'വിവര ശേഖരണത്തിൻ്റെ വിശദീകരണം. അതിൻ്റെ വിവരണത്തിൽ പറഞ്ഞിരിക്കുന്നതുപോലെ:',\r\n no: 'FORKLARING PÅ DATAINNSAMLING. Som det står i beskrivelsen:',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'WYJAŚNIENIE ZBIERANIA DANYCH. Jak stwierdzono w jego opisie:',\r\n pt: 'EXPLICAÇÃO DA COLETA DE DADOS. Conforme declarado em sua descrição:',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'EXPLICACIÓN DE LA RECOGIDA DE DATOS. Como se indica en su Descripción:',\r\n sw: 'UFAFANUZI WA UKUSANYAJI WA DATA. Kama ilivyoelezwa katika maelezo yake:',\r\n sv: 'FÖRKLARING AV DATAINSAMLING. Som det står i dess beskrivning:',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'VERİ TOPLANMASINA İLİŞKİN AÇIKLAMA. Açıklamasında belirtildiği gibi:',\r\n ur: 'ڈیٹا اکٹھا کرنے کی وضاحت۔ جیسا کہ اس کی تفصیل میں کہا گیا ہے:',\r\n },\r\n RC_needPhoneMicrophone: {\r\n 'en-US': 'This study needs a smartphone to calibrate your loudspeakers.',\r\n ar: 'تتطلب هذه الدراسة هاتفًا ذكيًا لمعايرة مكبرات الصوت لديك.',\r\n hy: 'Այս հետազոտությանը անհրաժեշտ է սմարթֆոն՝ ձեր բարձրախոսները չափաբերելու համար:',\r\n bg: 'Това проучване се нуждае от смартфон, за да калибрира вашите високоговорители.',\r\n 'zh-CN': '这项研究需要智能手机来校准您的扬声器。',\r\n 'zh-HK': '這項研究需要智慧型手機來校準您的揚聲器。',\r\n hr: 'Ova studija treba pametni telefon za kalibraciju vaših zvučnika.',\r\n cs: 'Tato studie potřebuje smartphone pro kalibraci vašich reproduktorů.',\r\n da: 'Denne undersøgelse har brug for en smartphone til at kalibrere dine højttalere.',\r\n nl: 'Voor dit onderzoek is een smartphone nodig om je luidsprekers te kalibreren.',\r\n 'en-UK': 'This study needs a mobile phone to calibrate your loudspeakers.',\r\n fi: 'Tämä tutkimus tarvitsee älypuhelimen kaiuttimiesi kalibrointiin.',\r\n fr: 'Cette étude nécessite un smartphone pour calibrer vos haut-parleurs.',\r\n de: 'Für diese Studie benötigen Sie ein Smartphone, um Ihre Lautsprecher zu kalibrieren.',\r\n el: 'Αυτή η μελέτη χρειάζεται ένα smartphone για τη βαθμονόμηση των μεγαφώνων σας.',\r\n he: 'המחקר הזה צריך סמארטפון כדי לכייל את הרמקולים שלך.',\r\n hi: 'इस अध्ययन के लिए आपके लाउडस्पीकरों को कैलिब्रेट करने के लिए एक स्मार्टफोन की आवश्यकता है।',\r\n hu: 'Ehhez a tanulmányhoz okostelefonra van szükség a hangszórók kalibrálásához.',\r\n is: 'Þessi rannsókn þarf snjallsíma til að kvarða hátalarana þína.',\r\n id: 'Penelitian ini membutuhkan smartphone untuk mengkalibrasi pengeras suara Anda.',\r\n it: 'Questo studio necessita di uno smartphone per calibrare i tuoi altoparlanti.',\r\n ja: 'この研究では、スピーカーを調整するためにスマートフォンが必要です。',\r\n kn: 'ನಿಮ್ಮ ಧ್ವನಿವರ್ಧಕಗಳನ್ನು ಕ್ಯಾಲಿಬ್ರೇಟ್ ಮಾಡಲು ಈ ಅಧ್ಯಯನಕ್ಕೆ ಸ್ಮಾರ್ಟ್‌ಫೋನ್ ಅಗತ್ಯವಿದೆ.',\r\n ko: '이 연구에서는 스피커를 교정하기 위해 스마트폰이 필요합니다.',\r\n lt: 'Šiam tyrimui reikalingas išmanusis telefonas, kad būtų galima sukalibruoti garsiakalbius.',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'ഈ പഠനത്തിന് നിങ്ങളുടെ ലൗഡ് സ്പീക്കറുകൾ കാലിബ്രേറ്റ് ചെയ്യാൻ ഒരു സ്മാർട്ട്ഫോൺ ആവശ്യമാണ്.',\r\n no: 'Denne studien trenger en smarttelefon for å kalibrere høyttalerne dine.',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'W tym badaniu potrzebny jest smartfon do kalibracji głośników.',\r\n pt: 'Este estudo precisa de um smartphone para calibrar seus alto-falantes.',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'Este estudio necesita un teléfono inteligente para calibrar tus altavoces.',\r\n sw: 'Utafiti huu unahitaji simu mahiri ili kurekebisha vipaza sauti vyako.',\r\n sv: 'Denna studie behöver en smartphone för att kalibrera dina högtalare.',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'Bu çalışmanın hoparlörlerinizi kalibre etmek için bir akıllı telefona ihtiyacı var.',\r\n ur: 'اس مطالعہ کو آپ کے لاؤڈ اسپیکرز کیلیبریٹ کرنے کے لیے اسمارٹ فون کی ضرورت ہے۔',\r\n },\r\n RC_needPhoneKeypad: {\r\n 'en-US': 'This study needs a smartphone to use as a keypad.',\r\n ar: 'تتطلب هذه الدراسة استخدام هاتف ذكي كلوحة مفاتيح.',\r\n hy: 'Այս ուսումնասիրության համար անհրաժեշտ է սմարթֆոն՝ որպես ստեղնաշար օգտագործելու համար:',\r\n bg: 'Това проучване се нуждае от смартфон, който да се използва като клавиатура.',\r\n 'zh-CN': '本研究需要智能手机作为键盘。',\r\n 'zh-HK': '本研究需要智慧型手機作為鍵盤。',\r\n hr: 'Za ovu studiju potreban je pametni telefon koji će se koristiti kao tipkovnica.',\r\n cs: 'Tato studie potřebuje chytrý telefon, který lze použít jako klávesnici.',\r\n da: 'Denne undersøgelse har brug for en smartphone til at bruge som tastatur.',\r\n nl: 'Voor dit onderzoek is een smartphone nodig die als toetsenbord kan worden gebruikt.',\r\n 'en-UK': 'This study needs a mobile phone to use as a keypad.',\r\n fi: 'Tämä tutkimus tarvitsee älypuhelimen käytettäväksi näppäimistönä.',\r\n fr: 'Cette étude nécessite un smartphone à utiliser comme clavier.',\r\n de: 'Für diese Studie ist ein Smartphone als Tastatur erforderlich.',\r\n el: 'Αυτή η μελέτη χρειάζεται ένα smartphone για χρήση ως πληκτρολόγιο.',\r\n he: 'המחקר הזה צריך סמארטפון כדי להשתמש בו כמקלדת.',\r\n hi: 'इस अध्ययन के लिए कीपैड के रूप में उपयोग करने के लिए एक स्मार्टफोन की आवश्यकता है।',\r\n hu: 'Ehhez a tanulmányhoz billentyűzetként való használathoz okostelefonra van szükség.',\r\n is: 'Þessi rannsókn þarf snjallsíma til að nota sem lyklaborð.',\r\n id: 'Penelitian ini membutuhkan smartphone untuk digunakan sebagai keypad.',\r\n it: 'Questo studio necessita di uno smartphone da utilizzare come tastiera.',\r\n ja: 'この研究には、キーパッドとして使用するスマートフォンが必要です。',\r\n kn: 'ಈ ಅಧ್ಯಯನಕ್ಕೆ ಕೀಪ್ಯಾಡ್‌ನಂತೆ ಬಳಸಲು ಸ್ಮಾರ್ಟ್‌ಫೋನ್ ಅಗತ್ಯವಿದೆ.',\r\n ko: '본 연구에서는 키패드로 사용할 스마트폰이 필요합니다.',\r\n lt: 'Šiam tyrimui reikalingas išmanusis telefonas, kurį būtų galima naudoti kaip klaviatūrą.',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'ഈ പഠനത്തിന് കീപാഡായി ഉപയോഗിക്കാൻ ഒരു സ്മാർട്ട്ഫോൺ ആവശ്യമാണ്.',\r\n no: 'Denne studien trenger en smarttelefon for å bruke som tastatur.',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'W tym badaniu potrzebny jest smartfon, który może służyć jako klawiatura.',\r\n pt: 'Este estudo precisa de um smartphone para usar como teclado.',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'Este estudio necesita un teléfono inteligente para usar como teclado.',\r\n sw: 'Utafiti huu unahitaji simu mahiri ili kutumia kama vitufe.',\r\n sv: 'Denna studie behöver en smartphone att använda som knappsats.',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'Bu çalışmada tuş takımı olarak kullanılacak bir akıllı telefona ihtiyaç duyulmaktadır.',\r\n ur: 'اس مطالعہ کو کی پیڈ کے طور پر استعمال کرنے کے لیے اسمارٹ فون کی ضرورت ہے۔',\r\n },\r\n RC_needPhoneMicrophoneAndKeypad: {\r\n 'en-US': 'This study needs a smartphone to calibrate your loudspeakers and to use as a keypad.',\r\n ar: 'تتطلب هذه الدراسة هاتفًا ذكيًا لمعايرة مكبرات الصوت واستخدامه كلوحة مفاتيح.',\r\n hy: 'Այս հետազոտության համար անհրաժեշտ է սմարթֆոն՝ ձեր բարձրախոսները չափելու և որպես ստեղնաշար օգտագործելու համար:',\r\n bg: 'Това изследване се нуждае от смартфон, за да калибрирате вашите високоговорители и да ги използвате като клавиатура.',\r\n 'zh-CN': '这项研究需要智能手机来校准扬声器并用作键盘。',\r\n 'zh-HK': '這項研究需要智慧型手機來校準揚聲器並用作鍵盤。',\r\n hr: 'Ova studija treba pametni telefon za kalibraciju vaših zvučnika i korištenje kao tipkovnicu.',\r\n cs: 'Tato studie potřebuje smartphone pro kalibraci vašich reproduktorů a pro použití jako klávesnice.',\r\n da: 'Denne undersøgelse har brug for en smartphone til at kalibrere dine højttalere og bruge som et tastatur.',\r\n nl: 'Voor dit onderzoek is een smartphone nodig om je luidsprekers te kalibreren en als toetsenbord te gebruiken.',\r\n 'en-UK': 'This study needs a smartphone to calibrate your loudspeakers and to use as a keypad.',\r\n fi: 'Tämä tutkimus tarvitsee älypuhelimen kaiuttimien kalibrointia ja näppäimistöä varten.',\r\n fr: \"Cette étude nécessite un smartphone pour calibrer vos haut-parleurs et pour l'utiliser comme clavier.\",\r\n de: 'Für diese Studie benötigen Sie ein Smartphone, um Ihre Lautsprecher zu kalibrieren und als Tastatur zu verwenden.',\r\n el: 'Αυτή η μελέτη χρειάζεται ένα smartphone για τη βαθμονόμηση των μεγαφώνων σας και για χρήση ως πληκτρολόγιο.',\r\n he: 'מחקר זה זקוק לסמארטפון כדי לכייל את הרמקולים שלך וכדי להשתמש בו כמקלדת.',\r\n hi: 'इस अध्ययन के लिए आपके लाउडस्पीकर को कैलिब्रेट करने और कीपैड के रूप में उपयोग करने के लिए एक स्मार्टफोन की आवश्यकता है।',\r\n hu: 'Ehhez a tanulmányhoz okostelefonra van szükség a hangszórók kalibrálásához és a billentyűzetként való használathoz.',\r\n is: 'Þessi rannsókn þarf snjallsíma til að kvarða hátalarana þína og nota sem takkaborð.',\r\n id: 'Penelitian ini memerlukan ponsel cerdas untuk mengkalibrasi pengeras suara Anda dan digunakan sebagai papan tombol.',\r\n it: 'Questo studio richiede uno smartphone per calibrare i tuoi altoparlanti e per usarlo come tastiera.',\r\n ja: 'この研究では、スピーカーを調整し、キーパッドとして使用するためにスマートフォンが必要です。',\r\n kn: 'ನಿಮ್ಮ ಧ್ವನಿವರ್ಧಕಗಳನ್ನು ಕ್ಯಾಲಿಬ್ರೇಟ್ ಮಾಡಲು ಮತ್ತು ಕೀಪ್ಯಾಡ್ ಆಗಿ ಬಳಸಲು ಈ ಅಧ್ಯಯನಕ್ಕೆ ಸ್ಮಾರ್ಟ್‌ಫೋನ್ ಅಗತ್ಯವಿದೆ.',\r\n ko: '이 연구에서는 스피커를 교정하고 키패드로 사용하기 위해 스마트폰이 필요합니다.',\r\n lt: 'Šiam tyrimui reikalingas išmanusis telefonas, kad būtų galima kalibruoti garsiakalbius ir naudoti kaip klaviatūrą.',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'ഈ പഠനത്തിന് നിങ്ങളുടെ ലൗഡ് സ്പീക്കറുകൾ കാലിബ്രേറ്റ് ചെയ്യാനും കീപാഡായി ഉപയോഗിക്കാനും ഒരു സ്മാർട്ട്ഫോൺ ആവശ്യമാണ്.',\r\n no: 'Denne studien trenger en smarttelefon for å kalibrere høyttalerne og bruke som et tastatur.',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'W tym badaniu potrzebny jest smartfon do kalibracji głośników i używania go jako klawiatury.',\r\n pt: 'Este estudo precisa de um smartphone para calibrar seus alto-falantes e usá-lo como teclado.',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'Este estudio necesita un teléfono inteligente para calibrar tus altavoces y usarlo como teclado.',\r\n sw: 'Utafiti huu unahitaji simu mahiri ili kurekebisha vipaza sauti vyako na kutumia kama vitufe.',\r\n sv: 'Denna studie behöver en smartphone för att kalibrera dina högtalare och att använda som en knappsats.',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'Bu çalışma, hoparlörlerinizi kalibre etmek ve tuş takımı olarak kullanmak için bir akıllı telefona ihtiyaç duyuyor.',\r\n ur: 'اس مطالعہ کو آپ کے لاؤڈ اسپیکرز کو کیلیبریٹ کرنے اور کی پیڈ کے طور پر استعمال کرنے کے لیے اسمارٹ فون کی ضرورت ہے۔',\r\n },\r\n RC_needPhoneSurvey: {\r\n 'en-US':\r\n \"Participating in this study allows you to make a meaningful contribution to the advancement of online hearing research by providing essential data on the diverse range of smartphone microphones and computer speakers. This research aims to create a detailed library of device profiles that will enhance the accuracy of hearing tests conducted online. The scheme depends on matching the user's phone microphone to a lab-calibrated microphone. Each model has a different microphone, so it's crucial to specify the model. \\nUnderstanding that privacy is a priority, please be assured that this survey retains only the model numbers of phones and computers. These model numbers are not linked to any personal information and do not identify you. \",\r\n ar: 'المشاركة في هذه الدراسة تتيح لك المساهمة بشكل كبير في تقدم أبحاث السمع عبر الإنترنت من خلال توفير بيانات أساسية حول مجموعة متنوعة من ميكروفونات الهواتف الذكية ومكبرات الصوت في أجهزة الكمبيوتر. تهدف هذه الأبحاث إلى إنشاء مكتبة مفصلة لملفات تعريف الأجهزة التي ستعزز دقة اختبارات السمع التي تُجرى عبر الإنترنت. يعتمد البرنامج على مطابقة ميكروفون هاتف المستخدم مع ميكروفون مُعاير في المختبر. كل طراز يحتوي على ميكروفون مختلف، لذا من الضروري تحديد الطراز. مع فهم أن الخصوصية هي أولوية، يرجى التأكد من أن هذا الاستطلاع يحتفظ فقط بأرقام طرازات الهواتف وأجهزة الكمبيوتر. هذه الأرقام غير مرتبطة بأي معلومات شخصية ولا تحدد هويتك.',\r\n hy: 'Այս հետազոտությանը մասնակցելը թույլ է տալիս զգալի ներդրում ունենալ լսողության առցանց հետազոտության առաջխաղացման գործում՝ տրամադրելով էական տվյալներ սմարթֆոնների խոսափողերի և համակարգչային բարձրախոսների բազմազան տեսականու վերաբերյալ: Այս հետազոտությունը նպատակ ունի ստեղծել սարքի պրոֆիլների մանրամասն գրադարան, որը կբարձրացնի առցանց անցկացվող լսողության թեստերի ճշգրտությունը: Սխեման կախված է օգտատիրոջ հեռախոսի խոսափողը լաբորատոր չափորոշված ​​խոսափողին համապատասխանեցնելուց: Յուրաքանչյուր մոդել ունի տարբեր խոսափող, ուստի շատ կարևոր է նշել մոդելը: \\nՀասկանալով, որ գաղտնիությունը առաջնահերթություն է, խնդրում ենք վստահ լինել, որ այս հարցումը պահպանում է միայն հեռախոսների և համակարգիչների մոդելային համարները: Այս մոդելի համարները կապված չեն որևէ անձնական տեղեկատվության հետ և չեն նույնականացնում ձեզ: ',\r\n bg: 'Участието в това проучване ви позволява да дадете значим принос за напредъка на онлайн изследването на слуха, като предоставите основни данни за разнообразната гама микрофони за смартфони и компютърни високоговорители. Това изследване има за цел да създаде подробна библиотека от профили на устройства, които ще подобрят точността на слуховите тестове, провеждани онлайн. Схемата зависи от съвпадението на микрофона на телефона на потребителя с лабораторно калибриран микрофон. Всеки модел има различен микрофон, така че е изключително важно да посочите модела. \\nРазбирайки, че поверителността е приоритет, моля, бъдете сигурни, че тази анкета запазва само номерата на моделите на телефони и компютри. Тези номера на модели не са свързани с лична информация и не ви идентифицират. ',\r\n 'zh-CN':\r\n '参与这项研究可以让您通过提供各种智能手机麦克风和计算机扬声器的基本数据,为在线听力研究的进步做出有意义的贡献。这项研究旨在创建一个详细的设备配置文件库,以提高在线听力测试的准确性。 该方案取决于用户手机麦克风与实验室校准麦克风的匹配。每个型号都有不同的麦克风,因此指定型号至关重要。 \\n了解隐私是重中之重,请放心,本次调查仅保留手机和计算机的型号。这些型号不会与任何个人信息相关联,也不会识别您的身份。 ',\r\n 'zh-HK':\r\n '參與這項研究可以讓您透過提供各種智慧型手機麥克風和電腦揚聲器的基本數據,為線上聽力研究的進步做出有意義的貢獻。這項研究旨在創建一個詳細的設備配置文件庫,以提高線上聽力測試的準確性。 此方案取決於使用者手機麥克風與實驗室校準麥克風的匹配。每個型號都有不同的麥克風,因此指定型號至關重要。 \\n了解隱私是重中之重,請放心,本次調查僅保留手機和電腦的型號。這些型號不會與任何個人資訊相關聯,也不會識別您的身分。 ',\r\n hr: 'Sudjelovanje u ovoj studiji omogućuje vam da značajno doprinesete napretku online istraživanja sluha pružanjem bitnih podataka o raznolikom rasponu mikrofona pametnih telefona i računalnih zvučnika. Ovo istraživanje ima za cilj stvoriti detaljnu biblioteku profila uređaja koji će poboljšati točnost testova sluha koji se provode online. Shema ovisi o usklađivanju telefonskog mikrofona korisnika s mikrofonom kalibriranim u laboratoriju. Svaki model ima drugačiji mikrofon, stoga je ključno navesti model. \\nShvaćajući da je privatnost prioritet, budite sigurni da ova anketa zadržava samo brojeve modela telefona i računala. Ovi brojevi modela nisu povezani s bilo kakvim osobnim podacima i ne identificiraju vas. ',\r\n cs: 'Účast v této studii vám umožní významně přispět k rozvoji online výzkumu sluchu poskytnutím základních údajů o rozmanité řadě mikrofonů chytrých telefonů a počítačových reproduktorů. Cílem tohoto výzkumu je vytvořit podrobnou knihovnu profilů zařízení, která zvýší přesnost testů sluchu prováděných online. Schéma závisí na přizpůsobení mikrofonu telefonu uživatele k mikrofonu kalibrovanému v laboratoři. Každý model má jiný mikrofon, takže je důležité model specifikovat. \\nChápete, že soukromí je prioritou, ujišťujeme vás, že tento průzkum uchovává pouze čísla modelů telefonů a počítačů. Tato čísla modelů nejsou spojena s žádnými osobními údaji a neidentifikují vás. ',\r\n da: 'At deltage i denne undersøgelse giver dig mulighed for at yde et meningsfuldt bidrag til fremme af online høreforskning ved at levere væsentlige data om det mangfoldige udvalg af smartphonemikrofoner og computerhøjttalere. Denne forskning har til formål at skabe et detaljeret bibliotek af enhedsprofiler, der vil forbedre nøjagtigheden af ​​høretest udført online. Ordningen afhænger af at matche brugerens telefonmikrofon med en laboratoriekalibreret mikrofon. Hver model har sin egen mikrofon, så det er afgørende at specificere modellen. \\nForståelse af, at privatlivets fred er en prioritet, kan du være sikker på, at denne undersøgelse kun beholder modelnumrene på telefoner og computere. Disse modelnumre er ikke knyttet til nogen personlige oplysninger og identificerer dig ikke. ',\r\n nl: 'Door deel te nemen aan dit onderzoek kunt u een betekenisvolle bijdrage leveren aan de vooruitgang van online gehooronderzoek door essentiële gegevens te verstrekken over het uiteenlopende aanbod aan smartphonemicrofoons en computerluidsprekers. Dit onderzoek heeft tot doel een gedetailleerde bibliotheek met apparaatprofielen te creëren die de nauwkeurigheid van online uitgevoerde gehoortests zal verbeteren. Het schema is afhankelijk van het matchen van de telefoonmicrofoon van de gebruiker met een in het laboratorium gekalibreerde microfoon. Elk model heeft een andere microfoon, dus het is van cruciaal belang om het model te specificeren. \\nOmdat u begrijpt dat privacy een prioriteit is, kunt u er zeker van zijn dat deze enquête alleen de modelnummers van telefoons en computers bevat. Deze modelnummers zijn niet gekoppeld aan persoonlijke informatie en identificeren u niet. ',\r\n 'en-UK':\r\n \"Participating in this study allows you to make a meaningful contribution to the advancement of online hearing research by providing essential data on the diverse range of smartphone microphones and computer speakers. This research aims to create a detailed library of device profiles that will enhance the accuracy of hearing tests conducted online. The scheme depends on matching the user's phone microphone to a lab-calibrated microphone. Each model has a different microphone, so it's crucial to specify the model. Understanding that privacy is a priority, please be assured that this survey retains only the model numbers of phones and computers. These model numbers are not linked to any personal information and do not identify you.\",\r\n fi: 'Osallistumalla tähän tutkimukseen voit edistää merkittävästi online-kuulotutkimusta tarjoamalla olennaista tietoa älypuhelinten mikrofonien ja tietokoneen kaiuttimien monipuolisesta valikoimasta. Tämän tutkimuksen tavoitteena on luoda yksityiskohtainen laiteprofiilien kirjasto, joka parantaa verkossa suoritettavien kuulokokeiden tarkkuutta. Järjestelmä riippuu käyttäjän puhelimen mikrofonin sovittamisesta laboratoriokalibroituun mikrofoniin. Jokaisessa mallissa on erilainen mikrofoni, joten on tärkeää määrittää malli. \\nYmmärrät, että yksityisyys on etusijalla, joten voit olla varma, että tämä kysely säilyttää vain puhelinten ja tietokoneiden mallinumerot. Näitä mallinumeroita ei ole linkitetty henkilötietoihin, eivätkä ne tunnista sinua. ',\r\n fr: \"Participer à cette étude vous permet de contribuer de manière significative à l'avancement de la recherche sur l'audition en ligne en fournissant des données essentielles sur la diversité des microphones de smartphones et des haut-parleurs d'ordinateur. Cette recherche vise à créer une bibliothèque détaillée de profils d'appareils qui améliorera la précision des tests auditifs effectués en ligne. Le schéma dépend de l'appariement du microphone du téléphone de l'utilisateur avec un microphone calibré en laboratoire. Chaque modèle a un microphone différent, il est donc crucial de spécifier le modèle. Comprenant que la confidentialité est une priorité, soyez assuré que cette enquête ne conserve que les numéros de modèle des téléphones et des ordinateurs. Ces numéros de modèle ne sont pas liés à des informations personnelles et ne vous identifient pas.\",\r\n de: 'Durch die Teilnahme an dieser Studie können Sie einen sinnvollen Beitrag zur Weiterentwicklung der Online-Hörforschung leisten, indem Sie wichtige Daten zu den vielfältigen Smartphone-Mikrofonen und Computerlautsprechern bereitstellen. Ziel dieser Forschung ist es, eine detaillierte Bibliothek von Geräteprofilen zu erstellen, die die Genauigkeit online durchgeführter Hörtests verbessern wird. Das Schema hängt von der Anpassung des Telefonmikrofons des Benutzers an ein im Labor kalibriertes Mikrofon ab. Jedes Modell verfügt über ein anderes Mikrofon, daher ist es wichtig, das Modell anzugeben. \\nDa der Datenschutz oberste Priorität hat, können Sie sicher sein, dass in dieser Umfrage nur die Modellnummern von Telefonen und Computern erfasst werden. Diese Modellnummern sind nicht mit personenbezogenen Daten verknüpft und identifizieren Sie nicht. ',\r\n el: 'Η συμμετοχή σε αυτή τη μελέτη σάς επιτρέπει να συνεισφέρετε ουσιαστικά στην πρόοδο της διαδικτυακής έρευνας για την ακοή παρέχοντας ουσιαστικά δεδομένα για τη μεγάλη ποικιλία μικροφώνων smartphone και ηχείων υπολογιστών. Αυτή η έρευνα στοχεύει να δημιουργήσει μια λεπτομερή βιβλιοθήκη προφίλ συσκευών που θα βελτιώσει την ακρίβεια των τεστ ακοής που διεξάγονται στο διαδίκτυο. Το σχήμα εξαρτάται από την αντιστοίχιση του μικροφώνου τηλεφώνου του χρήστη με ένα μικρόφωνο βαθμονομημένου εργαστηρίου. Κάθε μοντέλο έχει διαφορετικό μικρόφωνο, επομένως είναι σημαντικό να προσδιορίσετε το μοντέλο. \\nΚατανοώντας ότι το απόρρητο αποτελεί προτεραιότητα, να είστε βέβαιοι ότι αυτή η έρευνα διατηρεί μόνο τους αριθμούς μοντέλων τηλεφώνων και υπολογιστών. Αυτοί οι αριθμοί μοντέλων δεν συνδέονται με προσωπικά στοιχεία και δεν σας ταυτοποιούν. ',\r\n he: 'השתתפות במחקר זה מאפשרת לך לתרום תרומה משמעותית לקידום חקר השמיעה המקוון על ידי אספקת נתונים חיוניים על המגוון המגוון של מיקרופונים לסמארטפונים ורמקולים למחשב. מחקר זה נועד ליצור ספרייה מפורטת של פרופילי מכשירים שתגביר את הדיוק של בדיקות שמיעה המבוצעות באופן מקוון. הסכימה תלויה בהתאמת מיקרופון הטלפון של המשתמש למיקרופון מכויל במעבדה. לכל דגם יש מיקרופון שונה, ולכן חשוב לציין את הדגם. \\nמתוך הבנה שפרטיות היא בראש סדר העדיפויות, אנא תהיו בטוחים שהסקר הזה שומר רק את מספרי הדגמים של טלפונים ומחשבים. מספרי דגמים אלו אינם מקושרים למידע אישי כלשהו ואינם מזהים אותך. ',\r\n hi: 'इस अध्ययन में भाग लेने से आप स्मार्टफोन माइक्रोफोन और कंप्यूटर स्पीकर की विविध रेंज पर आवश्यक डेटा प्रदान करके ऑनलाइन श्रवण अनुसंधान की उन्नति में सार्थक योगदान दे सकते हैं। इस शोध का उद्देश्य डिवाइस प्रोफाइल की एक विस्तृत लाइब्रेरी बनाना है जो ऑनलाइन आयोजित श्रवण परीक्षणों की सटीकता को बढ़ाएगी। यह योजना उपयोगकर्ता के फ़ोन माइक्रोफ़ोन को लैब-कैलिब्रेटेड माइक्रोफ़ोन से मिलान करने पर निर्भर करती है। प्रत्येक मॉडल में एक अलग माइक्रोफ़ोन होता है, इसलिए मॉडल निर्दिष्ट करना महत्वपूर्ण है। \\nयह समझते हुए कि गोपनीयता एक प्राथमिकता है, कृपया आश्वस्त रहें कि यह सर्वेक्षण केवल फोन और कंप्यूटर के मॉडल नंबर को बरकरार रखता है। ये मॉडल नंबर किसी भी व्यक्तिगत जानकारी से जुड़े नहीं हैं और आपकी पहचान नहीं करते हैं। ',\r\n hu: 'A tanulmányban való részvétel lehetővé teszi, hogy érdemben hozzájáruljon az online halláskutatás előrehaladásához azáltal, hogy alapvető adatokat szolgáltat az okostelefonok mikrofonjainak és számítógépes hangszóróinak sokféleségéről. A kutatás célja egy részletes eszközprofil-könyvtár létrehozása, amely javítja az online végzett hallásvizsgálatok pontosságát. A séma attól függ, hogy a felhasználó telefonmikrofonját egy laboratóriumilag kalibrált mikrofonhoz kell-e hozzáilleszteni. Minden modellnek más mikrofonja van, ezért kulcsfontosságú a modell megadása. \\nMegértve, hogy az adatvédelem prioritást élvez, biztos lehet benne, hogy ez a felmérés csak a telefonok és számítógépek modellszámait tartja meg. Ezek a modellszámok nem kapcsolódnak semmilyen személyes információhoz, és nem azonosítják Önt. ',\r\n is: 'Þátttaka í þessari rannsókn gerir þér kleift að leggja þýðingarmikið framlag til framfara í heyrnarrannsóknum á netinu með því að útvega nauðsynleg gögn um fjölbreytt úrval snjallsímahljóðnema og tölvuhátalara. Þessi rannsókn miðar að því að búa til ítarlegt safn tækjasniða sem mun auka nákvæmni heyrnarprófa sem gerðar eru á netinu. Skipulagið fer eftir því að passa símahljóðnema notandans við hljóðnema sem er kvarðaður á rannsóknarstofu. Hver gerð er með mismunandi hljóðnema, svo það er mikilvægt að tilgreina líkanið. \\nMeð því að skilja að friðhelgi einkalífsins er forgangsverkefni, vinsamlegast vertu viss um að þessi könnun geymir aðeins tegundarnúmer síma og tölvu. Þessi tegundarnúmer eru ekki tengd neinum persónulegum upplýsingum og auðkenna þig ekki. ',\r\n id: 'Berpartisipasi dalam penelitian ini memungkinkan Anda memberikan kontribusi yang berarti terhadap kemajuan penelitian pendengaran online dengan menyediakan data penting tentang beragam mikrofon ponsel cerdas dan speaker komputer. Penelitian ini bertujuan untuk membuat perpustakaan rinci profil perangkat yang akan meningkatkan akurasi tes pendengaran yang dilakukan secara online. Skema ini bergantung pada pencocokan mikrofon ponsel pengguna dengan mikrofon yang dikalibrasi di laboratorium. Setiap model memiliki mikrofon yang berbeda, jadi penting untuk menentukan modelnya. \\nMemahami bahwa privasi adalah prioritas, yakinlah bahwa survei ini hanya menyimpan nomor model ponsel dan komputer. Nomor model ini tidak terkait dengan informasi pribadi apa pun dan tidak mengidentifikasi Anda. ',\r\n it: \"Partecipare a questo studio ti consente di dare un contributo significativo all'avanzamento della ricerca sull'udito online fornendo dati essenziali sulla vasta gamma di microfoni per smartphone e altoparlanti per computer. Questa ricerca mira a creare una libreria dettagliata di profili dei dispositivi che migliorerà l'accuratezza dei test dell'udito condotti online. Il programma dipende dall'abbinamento del microfono del telefono dell'utente a un microfono calibrato in laboratorio. Ogni modello ha un microfono diverso, quindi è fondamentale specificare il modello. Comprendendo che la privacy è una priorità, ti assicuriamo che questo sondaggio conserva solo i numeri di modello di telefoni e computer. Questi numeri di modello non sono collegati a nessuna informazione personale e non ti identificano.\",\r\n ja: 'この研究に参加すると、さまざまなスマートフォンのマイクやコンピューターのスピーカーに関する重要なデータを提供することで、オンライン聴覚研究の進歩に有意義な貢献をすることができます。この研究は、オンラインで実施される聴力検査の精度を高めるデバイス プロファイルの詳細なライブラリを作成することを目的としています。 この方式は、ユーザーの電話マイクと研究室で調整されたマイクを一致させるかどうかに依存します。各モデルには異なるマイクが搭載されているため、モデルを指定することが重要です。 \\nプライバシーが最優先であることをご理解いただき、この調査では携帯電話とコンピューターのモデル番号のみが保持されることをご安心ください。これらのモデル番号は個人情報に関連付けられておらず、お客様を特定するものではありません。 ',\r\n kn: 'ಈ ಅಧ್ಯಯನದಲ್ಲಿ ಭಾಗವಹಿಸುವುದರಿಂದ ಸ್ಮಾರ್ಟ್‌ಫೋನ್ ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್‌ಗಳು ಮತ್ತು ಕಂಪ್ಯೂಟರ್ ಸ್ಪೀಕರ್‌ಗಳ ವೈವಿಧ್ಯಮಯ ಶ್ರೇಣಿಯ ಅಗತ್ಯ ಡೇಟಾವನ್ನು ಒದಗಿಸುವ ಮೂಲಕ ಆನ್‌ಲೈನ್ ಶ್ರವಣ ಸಂಶೋಧನೆಯ ಪ್ರಗತಿಗೆ ಅರ್ಥಪೂರ್ಣ ಕೊಡುಗೆಯನ್ನು ನೀಡಲು ನಿಮಗೆ ಅನುಮತಿಸುತ್ತದೆ. ಈ ಸಂಶೋಧನೆಯು ಆನ್‌ಲೈನ್‌ನಲ್ಲಿ ನಡೆಸಲಾದ ಶ್ರವಣ ಪರೀಕ್ಷೆಗಳ ನಿಖರತೆಯನ್ನು ಹೆಚ್ಚಿಸುವ ಸಾಧನದ ಪ್ರೊಫೈಲ್‌ಗಳ ವಿವರವಾದ ಲೈಬ್ರರಿಯನ್ನು ರಚಿಸುವ ಗುರಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ. ಈ ಯೋಜನೆಯು ಬಳಕೆದಾರರ ಫೋನ್ ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ ಅನ್ನು ಲ್ಯಾಬ್-ಕ್ಯಾಲಿಬ್ರೇಟೆಡ್ ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್‌ಗೆ ಹೊಂದಿಸುವುದರ ಮೇಲೆ ಅವಲಂಬಿತವಾಗಿದೆ. ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಮಾದರಿಯು ವಿಭಿನ್ನ ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ ಅನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ, ಆದ್ದರಿಂದ ಮಾದರಿಯನ್ನು ನಿರ್ದಿಷ್ಟಪಡಿಸುವುದು ಮುಖ್ಯವಾಗಿದೆ. \\nಗೌಪ್ಯತೆಯು ಆದ್ಯತೆಯಾಗಿದೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಿ, ಈ ಸಮೀಕ್ಷೆಯು ಫೋನ್‌ಗಳು ಮತ್ತು ಕಂಪ್ಯೂಟರ್‌ಗಳ ಮಾದರಿ ಸಂಖ್ಯೆಗಳನ್ನು ಮಾತ್ರ ಉಳಿಸಿಕೊಂಡಿದೆ ಎಂದು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ. ಈ ಮಾದರಿ ಸಂಖ್ಯೆಗಳು ಯಾವುದೇ ವೈಯಕ್ತಿಕ ಮಾಹಿತಿಗೆ ಲಿಂಕ್ ಮಾಡಿಲ್ಲ ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಗುರುತಿಸುವುದಿಲ್ಲ. ',\r\n ko: '본 연구에 참여하시면 다양한 스마트폰 마이크와 컴퓨터 스피커에 대한 필수 데이터를 제공함으로써 온라인 청각 연구 발전에 의미 있는 기여를 하실 수 있습니다. 이 연구의 목표는 온라인으로 실시되는 청력 테스트의 정확성을 향상시킬 장치 프로필의 상세한 라이브러리를 만드는 것입니다. 이 방식은 사용자의 전화 마이크를 실험실에서 보정된 마이크와 일치시키는지에 따라 달라집니다. 모델마다 마이크가 다르기 때문에 모델을 지정하는 것이 중요합니다. \\n개인정보 보호가 최우선이라는 점을 이해하시기 바랍니다. 이 설문조사에는 휴대폰과 컴퓨터의 모델 번호만 포함되어 있으므로 안심하시기 바랍니다. 이러한 모델 번호는 어떠한 개인 정보와도 연결되지 않으며 귀하를 식별하지 않습니다. ',\r\n lt: 'Dalyvavimas šiame tyrime leidžia reikšmingai prisidėti prie klausos tyrimų internete pažangos pateikdamas esminius duomenis apie įvairius išmaniųjų telefonų mikrofonus ir kompiuterių garsiakalbius. Šiuo tyrimu siekiama sukurti išsamią prietaisų profilių biblioteką, kuri padidintų internete atliekamų klausos tyrimų tikslumą. Schema priklauso nuo vartotojo telefono mikrofono suderinimo su laboratorijoje kalibruotu mikrofonu. Kiekvienas modelis turi skirtingą mikrofoną, todėl labai svarbu nurodyti modelį. \\nSuprasdami, kad privatumas yra prioritetas, būkite tikri, kad šioje apklausoje išsaugomi tik telefonų ir kompiuterių modelių numeriai. Šie modelių numeriai nėra susieti su jokia asmenine informacija ir jūsų neidentifikuoja. ',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'സ്‌മാർട്ട്‌ഫോൺ മൈക്രോഫോണുകളുടെയും കമ്പ്യൂട്ടർ സ്പീക്കറുകളുടെയും വൈവിധ്യമാർന്ന ശ്രേണിയെക്കുറിച്ചുള്ള അവശ്യ ഡാറ്റ നൽകിക്കൊണ്ട് ഓൺലൈൻ ശ്രവണ ഗവേഷണത്തിൻ്റെ പുരോഗതിക്ക് അർത്ഥവത്തായ സംഭാവന നൽകാൻ ഈ പഠനത്തിൽ പങ്കെടുക്കുന്നത് നിങ്ങളെ അനുവദിക്കുന്നു. ഓൺലൈനിൽ നടത്തുന്ന ശ്രവണ പരിശോധനകളുടെ കൃത്യത വർദ്ധിപ്പിക്കുന്ന ഉപകരണ പ്രൊഫൈലുകളുടെ ഒരു വിശദമായ ലൈബ്രറി സൃഷ്ടിക്കാൻ ഈ ഗവേഷണം ലക്ഷ്യമിടുന്നു. ലാബ് കാലിബ്രേറ്റഡ് മൈക്രോഫോണുമായി ഉപയോക്താവിൻ്റെ ഫോൺ മൈക്രോഫോണുമായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നതിനെയാണ് സ്കീം ആശ്രയിക്കുന്നത്. ഓരോ മോഡലിനും വ്യത്യസ്‌തമായ മൈക്രോഫോൺ ഉണ്ട്, അതിനാൽ മോഡൽ വ്യക്തമാക്കുന്നത് നിർണായകമാണ്. \\nസ്വകാര്യതയ്ക്ക് മുൻഗണനയുണ്ടെന്ന് മനസ്സിലാക്കി, ഫോണുകളുടെയും കമ്പ്യൂട്ടറുകളുടെയും മോഡൽ നമ്പറുകൾ മാത്രമേ ഈ സർവേയിൽ സൂക്ഷിക്കുന്നുള്ളൂവെന്ന് ദയവായി ഉറപ്പാക്കുക. ഈ മോഡൽ നമ്പറുകൾ ഏതെങ്കിലും വ്യക്തിഗത വിവരങ്ങളുമായി ലിങ്ക് ചെയ്‌തിട്ടില്ല, മാത്രമല്ല നിങ്ങളെ തിരിച്ചറിയുന്നില്ല. ',\r\n no: 'Å delta i denne studien lar deg gi et meningsfullt bidrag til fremme av nettbasert hørselsforskning ved å gi viktige data om det mangfoldige utvalget av smarttelefonmikrofoner og datamaskinhøyttalere. Denne forskningen tar sikte på å lage et detaljert bibliotek med enhetsprofiler som vil forbedre nøyaktigheten til hørselstester utført på nettet. Opplegget avhenger av å matche brukerens telefonmikrofon med en laboratoriekalibrert mikrofon. Hver modell har en egen mikrofon, så det er avgjørende å spesifisere modellen. \\nForstå at personvern er en prioritet, kan du være sikker på at denne undersøkelsen kun beholder modellnumrene til telefoner og datamaskiner. Disse modellnumrene er ikke knyttet til noen personlig informasjon og identifiserer deg ikke. ',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Udział w tym badaniu pozwala wnieść znaczący wkład w postęp internetowych badań nad słuchem, dostarczając niezbędnych danych na temat różnorodnej gamy mikrofonów do smartfonów i głośników komputerowych. Celem tego badania jest stworzenie szczegółowej biblioteki profili urządzeń, która zwiększy dokładność badań słuchu prowadzonych online. Schemat polega na dopasowaniu mikrofonu telefonu użytkownika do mikrofonu skalibrowanego laboratoryjnie. Każdy model ma inny mikrofon, dlatego istotne jest określenie modelu. \\nRozumiejąc, że prywatność jest priorytetem, zapewniamy, że w tej ankiecie uwzględniono wyłącznie numery modeli telefonów i komputerów. Te numery modeli nie są powiązane z żadnymi danymi osobowymi i nie umożliwiają identyfikacji użytkownika. ',\r\n pt: 'A participação neste estudo permite que você faça uma contribuição significativa para o avanço da pesquisa auditiva on-line, fornecendo dados essenciais sobre a diversidade de microfones de smartphones e alto-falantes de computador. Esta pesquisa tem como objetivo criar uma biblioteca detalhada de perfis de dispositivos que irá melhorar a precisão dos testes auditivos realizados online. O esquema depende da correspondência do microfone do telefone do usuário com um microfone calibrado em laboratório. Cada modelo possui um microfone diferente, por isso é fundamental especificar o modelo. \\nCompreendendo que a privacidade é uma prioridade, tenha certeza de que esta pesquisa retém apenas os números dos modelos de telefones e computadores. Esses números de modelo não estão vinculados a nenhuma informação pessoal e não identificam você. ',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'Participar en este estudio le permite hacer una contribución significativa al avance de la investigación auditiva en línea al proporcionar datos esenciales sobre la diversa gama de micrófonos de teléfonos inteligentes y altavoces de computadoras. Esta investigación tiene como objetivo crear una biblioteca detallada de perfiles de dispositivos que mejorará la precisión de las pruebas auditivas realizadas en línea. El esquema depende de emparejar el micrófono del teléfono del usuario con un micrófono calibrado en laboratorio. Cada modelo tiene un micrófono diferente, por lo que es crucial especificar el modelo. Entendiendo que la privacidad es una prioridad, tenga la seguridad de que esta encuesta solo retiene los números de modelo de teléfonos y computadoras. Estos números de modelo no están vinculados a ninguna información personal y no lo identifican.',\r\n sw: 'Kushiriki katika utafiti huu kunakuruhusu kutoa mchango wa maana katika kuendeleza utafiti wa usikilizaji mtandaoni kwa kutoa data muhimu kuhusu aina mbalimbali za maikrofoni mahiri na spika za kompyuta. Utafiti huu unalenga kuunda maktaba ya kina ya wasifu wa kifaa ambayo itaimarisha usahihi wa majaribio ya kusikia yanayofanywa mtandaoni. Mpango huo unategemea kulinganisha maikrofoni ya simu ya mtumiaji na maikrofoni iliyosawazishwa na maabara. Kila modeli ina maikrofoni tofauti, kwa hivyo ni muhimu kutaja mfano. \\nKwa kuelewa kuwa faragha ni kipaumbele, tafadhali hakikisha kuwa utafiti huu unabakisha nambari za mfano za simu na kompyuta pekee. Nambari hizi za mfano hazijaunganishwa na maelezo yoyote ya kibinafsi na hazikutambulishi. ',\r\n sv: 'Genom att delta i den här studien kan du ge ett meningsfullt bidrag till utvecklingen av hörselforskning online genom att tillhandahålla viktiga data om det mångsidiga utbudet av smartphonemikrofoner och datorhögtalare. Denna forskning syftar till att skapa ett detaljerat bibliotek med enhetsprofiler som kommer att förbättra noggrannheten i hörseltest som utförs online. Schemat beror på att användarens telefonmikrofon matchas med en labbkalibrerad mikrofon. Varje modell har en egen mikrofon, så det är viktigt att specificera modellen. \\nMed tanke på att integritet är en prioritet, kan du vara säker på att denna undersökning endast behåller modellnumren för telefoner och datorer. Dessa modellnummer är inte kopplade till någon personlig information och identifierar dig inte. ',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'Bu çalışmaya katılmak, çeşitli akıllı telefon mikrofonları ve bilgisayar hoparlörleri hakkında temel verileri sağlayarak çevrimiçi işitme araştırmalarının ilerlemesine anlamlı bir katkıda bulunmanıza olanak tanır. Bu araştırma, çevrimiçi olarak gerçekleştirilen işitme testlerinin doğruluğunu artıracak ayrıntılı bir cihaz profilleri kütüphanesi oluşturmayı amaçlamaktadır. Plan, kullanıcının telefon mikrofonunun laboratuvarda kalibre edilmiş bir mikrofonla eşleştirilmesine dayanır. Her modelin farklı bir mikrofonu vardır, bu nedenle modeli belirtmek çok önemlidir. \\nGizliliğin bir öncelik olduğunun bilincinde olarak, bu anketin yalnızca telefon ve bilgisayarların model numaralarını içerdiğinden emin olabilirsiniz. Bu model numaraları herhangi bir kişisel bilgiyle bağlantılı değildir ve sizi tanımlamaz. ',\r\n ur: 'اس مطالعہ میں حصہ لینا آپ کو سمارٹ فون مائیکروفونز اور کمپیوٹر اسپیکرز کی متنوع رینج پر ضروری ڈیٹا فراہم کرکے آن لائن سماعت کی تحقیق کو آگے بڑھانے میں بامعنی شراکت کرنے کی اجازت دیتا ہے۔ اس تحقیق کا مقصد ڈیوائس پروفائلز کی ایک تفصیلی لائبریری بنانا ہے جو آن لائن کیے جانے والے سماعت کے ٹیسٹوں کی درستگی کو بڑھا دے گی۔ اسکیم کا انحصار صارف کے فون کے مائیکروفون کو لیب کیلیبریٹڈ مائیکروفون سے ملانے پر ہے۔ ہر ماڈل کا ایک مختلف مائکروفون ہوتا ہے، اس لیے ماڈل کی وضاحت کرنا بہت ضروری ہے۔ \\nیہ سمجھتے ہوئے کہ رازداری ایک ترجیح ہے، براہ کرم یقین رکھیں کہ یہ سروے صرف فونز اور کمپیوٹرز کے ماڈل نمبرز کو برقرار رکھتا ہے۔ یہ ماڈل نمبر کسی بھی ذاتی معلومات سے منسلک نہیں ہیں اور آپ کی شناخت نہیں کرتے ہیں۔ ',\r\n },\r\n RC_needPhoneSurveyParticipate: {\r\n 'en-US':\r\n \"TO PARTICIPATE, point your phone's camera at the QR code below, and tap the link that appears in your phone's display.\",\r\n ar: 'للمشاركة، وجه كاميرا هاتفك نحو رمز الاستجابة السريعة أدناه، واضغط على الرابط الذي يظهر على شاشة هاتفك.',\r\n hy: 'ՄԱՍՆԱԿՑԵԼՈՒ ՀԱՄԱՐ, ուղղեք ձեր հեռախոսի տեսախցիկը ստորև նշված QR կոդի վրա և հպեք ձեր հեռախոսի էկրանին երևացող հղմանը:',\r\n bg: 'ЗА УЧАСТИЕ, насочете камерата на телефона си към QR кода по-долу и докоснете връзката, която се появява на дисплея на телефона ви.',\r\n 'zh-CN': '要参与,请将手机的摄像头对准下面的二维码,然后点击手机显示屏上显示的链接。',\r\n 'zh-HK': '要參與,請將手機的相機對準下面的二維碼,然後點擊手機顯示器上顯示的連結。',\r\n hr: 'ZA SUDJELOVANJE usmjerite kameru svog telefona prema QR kodu u nastavku i dodirnite vezu koja se pojavljuje na zaslonu vašeg telefona.',\r\n cs: 'Chcete-li se ZÚČASTNIT, namiřte fotoaparát svého telefonu na QR kód níže a klepněte na odkaz, který se zobrazí na displeji telefonu.',\r\n da: 'FOR AT DELTAGE skal du pege din telefons kamera mod QR-koden nedenfor og trykke på linket, der vises på din telefons display.',\r\n nl: 'OM DEEL TE NEMEN, richt u de camera van uw telefoon op de onderstaande QR-code en tikt u op de link die op het display van uw telefoon verschijnt.',\r\n 'en-UK':\r\n \"TO PARTICIPATE, point your phone's camera at the QR code below, and tap the link that appears on your phone's display.\",\r\n fi: 'OSALLISTUMINEN osoita puhelimen kameralla alla olevaa QR-koodia ja napauta puhelimen näytössä näkyvää linkkiä.',\r\n fr: \"POUR PARTICIPER, pointez l'appareil photo de votre téléphone vers le code QR ci-dessous et appuyez sur le lien qui apparaît sur l'écran de votre téléphone.\",\r\n de: 'Um teilzunehmen, richten Sie die Kamera Ihres Telefons auf den QR-Code unten und tippen Sie auf den Link, der auf dem Display Ihres Telefons angezeigt wird.',\r\n el: 'ΓΙΑ ΝΑ ΣΥΜΜΕΤΕΧΕΤΕ, στρέψτε την κάμερα του τηλεφώνου σας στον παρακάτω κωδικό QR και πατήστε τον σύνδεσμο που εμφανίζεται στην οθόνη του τηλεφώνου σας.',\r\n he: 'כדי להשתתף, כוון את מצלמת הטלפון שלך אל קוד ה-QR למטה והקש על הקישור שמופיע בצג הטלפון שלך.',\r\n hi: 'भाग लेने के लिए, अपने फ़ोन के कैमरे को नीचे दिए गए QR कोड पर इंगित करें, और अपने फ़ोन के डिस्प्ले पर दिखाई देने वाले लिंक पर टैप करें।',\r\n hu: 'A RÉSZVÉTELHEZ irányítsa telefonja kameráját az alábbi QR-kódra, és koppintson a telefon kijelzőjén megjelenő hivatkozásra.',\r\n is: 'Til að taka þátt skaltu beina myndavél símans að QR kóðanum hér að neðan og smella á tengilinn sem birtist á skjá símans.',\r\n id: 'UNTUK BERPARTISIPASI, arahkan kamera ponsel Anda ke kode QR di bawah, dan ketuk tautan yang muncul di layar ponsel Anda.',\r\n it: 'PER PARTECIPARE, punta la fotocamera del tuo telefono sul codice QR qui sotto e tocca il link che appare sul display del tuo telefono.',\r\n ja: '参加するには、携帯電話のカメラを下の QR コードに向けて、携帯電話のディスプレイに表示されるリンクをタップしてください。',\r\n kn: 'ಭಾಗವಹಿಸಲು, ಕೆಳಗಿನ QR ಕೋಡ್‌ನಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್‌ನ ಕ್ಯಾಮರಾವನ್ನು ಪಾಯಿಂಟ್ ಮಾಡಿ ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್‌ನ ಡಿಸ್‌ಪ್ಲೇಯಲ್ಲಿ ಗೋಚರಿಸುವ ಲಿಂಕ್ ಅನ್ನು ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ.',\r\n ko: '참여하려면 휴대폰 카메라를 아래 QR 코드에 대고 휴대폰 디스플레이에 나타나는 링크를 탭하세요.',\r\n lt: 'NORĖDAMI DALYVAUTI, nukreipkite savo telefono kamerą į toliau pateiktą QR kodą ir bakstelėkite telefono ekrane rodomą nuorodą.',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'പങ്കെടുക്കാൻ, നിങ്ങളുടെ ഫോണിൻ്റെ ക്യാമറ താഴെയുള്ള QR കോഡിലേക്ക് ചൂണ്ടി, നിങ്ങളുടെ ഫോണിൻ്റെ ഡിസ്പ്ലേയിൽ ദൃശ്യമാകുന്ന ലിങ്കിൽ ടാപ്പ് ചെയ്യുക.',\r\n no: 'FOR Å DELTA, pek telefonens kamera mot QR-koden nedenfor, og trykk på koblingen som vises på telefonens display.',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'ABY UCZESTNICZYĆ, skieruj aparat swojego telefonu na poniższy kod QR i kliknij link, który pojawi się na wyświetlaczu telefonu.',\r\n pt: 'PARA PARTICIPAR, aponte a câmera do seu celular para o código QR abaixo e toque no link que aparece no display do seu celular.',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'PARA PARTICIPAR, apunta la cámara de tu teléfono al código QR a continuación y toca el enlace que aparece en la pantalla de tu teléfono.',\r\n sw: 'ILI KUSHIRIKI, elekeza kamera ya simu yako kwenye msimbo wa QR ulio hapa chini, na uguse kiungo kinachoonekana kwenye skrini ya simu yako.',\r\n sv: 'FÖR ATT DELTA, rikta telefonens kamera mot QR-koden nedan och tryck på länken som visas på telefonens display.',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'KATILMAK İÇİN telefonunuzun kamerasını aşağıdaki QR koduna doğrultun ve telefonunuzun ekranında görünen bağlantıya dokunun.',\r\n ur: 'حصہ لینے کے لیے، اپنے فون کے کیمرہ کو نیچے دیے گئے QR کوڈ پر رکھیں، اور اس لنک کو تھپتھپائیں جو آپ کے فون کے ڈسپلے میں ظاہر ہوتا ہے۔',\r\n },\r\n RC_NeedInternetConnectedPhone: {\r\n 'en-US':\r\n 'IS THE TEST PHONE CONNECTED TO THE INTERNET?\\n1. YES, Click OK below.\\n2. Otherwise. CELL SERVICE: If the phone’s cellular service connects to the internet, click OK.\\n3. Otherwise. WIFI: If cellular service is unavailable, connect to the internet via Wi-Fi and click OK.\\n4. Otherwise. HOTSPOT: If the test phone is not your personal phone, and your personal phone has internet, they can share the connection.\\n * Wi-Fi Hotspot: If your personal phone is connected to the internet via cellular service, it can provide a Wi-Fi hotspot to the test phone. Once connected, click OK.\\n * Bluetooth Tethering: If your personal phone is using Wi-Fi for internet access, it can share this connection via Bluetooth. Enable Bluetooth (on iPhone) or Bluetooth tethering (on Android) on both phones, pair them via Bluetooth, and click OK.\\n * USB Tethering: If both phones are either iPhones or Androids, they can share the internet connection via a USB cable, if you have the right cable. Most phones use a USB-C connector, but the iPhone 14 and earlier use the Lightning connector. Connect the phones via the appropriate cable and click OK.\\n5. NO INTERNET: If none of these options are available, first click OK and then “Can’t connect”.',\r\n ar: 'هل الهاتف التجريبي متصل بالإنترنت؟\\n1. نعم، اضغط على موافق أدناه.\\n2. خلاف ذلك. خدمة الجوال: إذا كانت خدمة الهاتف الخلوي تتصل بالإنترنت، اضغط على موافق.\\n3. خلاف ذلك. الواي فاي: إذا كانت خدمة الجوال غير متوفرة، اتصل بالإنترنت عبر الواي فاي واضغط على موافق.\\n4. خلاف ذلك. نقطة الاتصال: إذا لم يكن الهاتف التجريبي هو هاتفك الشخصي، وكان هاتفك الشخصي يحتوي على الإنترنت، يمكنهم مشاركة الاتصال.\\n * نقطة اتصال واي فاي: إذا كان هاتفك الشخصي متصلًا بالإنترنت عبر خدمة الجوال، يمكنه توفير نقطة اتصال واي فاي للهاتف التجريبي. بمجرد الاتصال، اضغط على موافق.\\n * الربط عبر البلوتوث: إذا كان هاتفك الشخصي يستخدم الواي فاي للوصول إلى الإنترنت، يمكنه مشاركة هذا الاتصال عبر البلوتوث. قم بتمكين البلوتوث (على الآيفون) أو الربط عبر البلوتوث (على الأندرويد) على كلا الهاتفين، وقم بإقرانهما عبر البلوتوث، واضغط على موافق.\\n * الربط عبر USB: إذا كان كلا الهاتفين إما آيفون أو أندرويد، يمكنهما مشاركة اتصال الإنترنت عبر كابل USB، إذا كان لديك الكابل المناسب. معظم الهواتف تستخدم موصل USB-C، ولكن آيفون 14 وما قبله يستخدم موصل Lightning. قم بتوصيل الهواتف عبر الكابل المناسب واضغط على موافق.\\n5. لا يوجد إنترنت: إذا لم تكن أي من هذه الخيارات متاحة، اضغط أولاً على موافق ثم \"لا يمكن الاتصال\".',\r\n hy: \"ԹԵՍՏԱԿԱՆ ՀԵՌԱԽՈՍԸ ՄԻԱՑՎԱ՞Ծ Է ԻՆՏԵՐՆԵՏԻՆ:\\n1. ԱՅՈ, ստորև սեղմեք OK:\\n2. Հակառակ դեպքում. ԲՋՋԱՅԻՆ ԾԱՌԱՅՈՒԹՅՈՒՆ. Եթե հեռախոսի բջջային ծառայությունը միանում է ինտերնետին, սեղմեք OK:\\n3. Հակառակ դեպքում. WIFI. Եթե բջջային ծառայությունն անհասանելի է, միացեք ինտերնետին Wi-Fi-ի միջոցով և սեղմեք OK:\\n4. Հակառակ դեպքում. Թեժ կետ. Եթե փորձնական հեռախոսը ձեր անձնական հեռախոսը չէ, և ձեր անձնական հեռախոսն ունի ինտերնետ, նրանք կարող են կիսվել կապով:\\n * Wi-Fi թեժ կետ. Եթե ձեր անձնական հեռախոսը միացված է ինտերնետին բջջային ծառայության միջոցով, այն կարող է Wi-Fi թեժ կետ ապահովել փորձարկման հեռախոսին: Միանալուց հետո սեղմեք OK:\\n * Bluetooth Tethering. Եթե ձեր անձնական հեռախոսն օգտագործում է Wi-Fi ինտերնետ հասանելիության համար, այն կարող է կիսվել այս կապով Bluetooth-ի միջոցով: Միացրեք Bluetooth-ը (iPhone-ում) կամ Bluetooth-ի կապը (Android-ում) երկու հեռախոսներում, զուգակցեք դրանք Bluetooth-ի միջոցով և սեղմեք OK:\\n * USB Tethering. Եթե երկու հեռախոսներն էլ iPhone կամ Android են, նրանք կարող են համօգտագործել ինտերնետ կապը USB մալուխի միջոցով, եթե ունեք ճիշտ մալուխ: Հեռախոսների մեծ մասն օգտագործում է USB-C միակցիչ, սակայն iPhone 14-ը և ավելի վաղ օգտագործում են Lightning միակցիչ: Միացրեք հեռախոսները համապատասխան մալուխի միջոցով և սեղմեք OK:\\n5. ՈՉ ԻՆՏԵՐՆԵՏ. Եթե այս տարբերակներից ոչ մեկը հասանելի չէ, նախ սեղմեք OK, ապա «Can't connect»:\",\r\n bg: 'ТЕСТОВИЯТ ТЕЛЕФОН СВЪРЗАН ЛИ Е КЪМ ИНТЕРНЕТ?\\n1. ДА, щракнете върху OK по-долу.\\n2. В противен случай. КЛЕТЪЧНА УСЛУГА: Ако клетъчната услуга на телефона се свърже с интернет, щракнете върху OK.\\n3. В противен случай. WIFI: Ако клетъчната услуга не е достъпна, свържете се с интернет чрез Wi-Fi и щракнете върху OK.\\n4. В противен случай. ГОРЕЩА ТОЧКА: Ако тестовият телефон не е вашият личен телефон и личният ви телефон има интернет, те могат да споделят връзката.\\n * Wi-Fi гореща точка: Ако вашият личен телефон е свързан към интернет чрез клетъчна услуга, той може да предостави Wi-Fi гореща точка на тестовия телефон. След като се свържете, щракнете върху OK.\\n * Bluetooth тетъринг: Ако личният ви телефон използва Wi-Fi за достъп до интернет, той може да сподели тази връзка чрез Bluetooth. Активирайте Bluetooth (на iPhone) или Bluetooth тетъринг (на Android) и на двата телефона, сдвоете ги чрез Bluetooth и щракнете върху OK.\\n * USB тетъринг: Ако и двата телефона са iPhone или Android, те могат да споделят интернет връзката чрез USB кабел, ако имате правилния кабел. Повечето телефони използват USB-C конектор, но iPhone 14 и по-стари използват Lightning конектор. Свържете телефоните чрез съответния кабел и щракнете върху OK.\\n5. НЯМА ИНТЕРНЕТ: Ако нито една от тези опции не е налична, първо щракнете върху OK и след това върху „Не може да се свърже“.',\r\n 'zh-CN':\r\n '测试手机是否已连接互联网?\\n1. 是,单击下面的确定。\\n2.否则。蜂窝服务:如果手机的蜂窝服务连接到互联网,请单击“确定”。\\n3.否则。 WIFI:如果蜂窝网络服务不可用,请通过 Wi-Fi 连接到互联网,然后单击“确定”。\\n4.否则。热点:如果测试手机不是您的个人手机,并且您的个人手机有互联网,他们可以共享连接。\\n * Wi-Fi 热点:如果您的个人手机通过蜂窝服务连接到互联网,它可以为测试手机提供 Wi-Fi 热点。连接后,单击“确定”。\\n * 蓝牙网络共享:如果您的个人手机使用 Wi-Fi 访问互联网,它可以通过蓝牙共享此连接。在两部手机上启用蓝牙(在 iPhone 上)或蓝牙网络共享(在 Android 上),通过蓝牙将它们配对,然后单击“确定”。\\n * USB 网络共享:如果两部手机都是 iPhone 或 Android,如果您有合适的电缆,它们可以通过 USB 电缆共享互联网连接。大多数手机使用 USB-C 连接器,但 iPhone 14 及更早版本使用 Lightning 连接器。通过适当的电缆连接电话,然后单击“确定”。\\n5. 无互联网:如果这些选项均不可用,请先单击“确定”,然后单击“无法连接”。',\r\n 'zh-HK':\r\n '測試手機是否已連接網路?\\n1. 是,按一下下面的確定。\\n2.否則。蜂窩服務:如果手機的蜂窩服務連接到互聯網,請按“確定”。\\n3.否則。 WIFI:如果蜂窩網路服務不可用,請透過 Wi-Fi 連接到互聯網,然後按一下「確定」。\\n4.否則。熱點:如果測試手機不是您的個人手機,並且您的個人手機有互聯網,他們可以共享連接。\\n * Wi-Fi 熱點:如果您的個人手機透過蜂窩服務連接到互聯網,它可以為測試手機提供 Wi-Fi 熱點。連接後,按一下“確定”。\\n * 藍牙網路共享:如果您的個人手機使用 Wi-Fi 存取互聯網,它可以透過藍牙共享此連接。在兩部手機上啟用藍牙(在 iPhone 上)或藍牙網路共享(在 Android 上),透過藍牙將它們配對,然後按一下「確定」。\\n * USB 網路共享:如果兩部手機都是 iPhone 或 Android,如果您有合適的電纜,它們可以透過 USB 電纜共享網路連接。大多數手機使用 USB-C 連接器,但 iPhone 14 及更早版本使用 Lightning 連接器。透過適當的電纜連接電話,然後按一下「確定」。\\n5. 無網際網路:如果這些選項均不可用,請先按一下“確定”,然後按一下“無法連線”。',\r\n hr: 'JE LI TESTNI TELEFON SPOJEN NA INTERNET?\\n1. DA, kliknite U redu ispod.\\n2. U protivnom. MOBILNA USLUGA: Ako se mobilna usluga telefona poveže s internetom, kliknite OK.\\n3. U protivnom. WIFI: Ako mobilna usluga nije dostupna, spojite se na internet putem Wi-Fi mreže i kliknite OK.\\n4. U protivnom. HOTSPOT: Ako testni telefon nije vaš osobni telefon, a vaš osobni telefon ima internet, oni mogu dijeliti vezu.\\n * Wi-Fi pristupna točka: ako je vaš osobni telefon povezan s internetom putem mobilne usluge, može ponuditi Wi-Fi pristupnu točku testnom telefonu. Nakon povezivanja kliknite OK.\\n * Bluetooth povezivanje: Ako vaš osobni telefon koristi Wi-Fi za pristup internetu, može dijeliti ovu vezu putem Bluetootha. Omogućite Bluetooth (na iPhoneu) ili Bluetooth povezivanje (na Androidu) na oba telefona, uparite ih putem Bluetootha i kliknite U redu.\\n * USB povezivanje: ako su oba telefona ili iPhone ili Android, mogu dijeliti internetsku vezu putem USB kabela, ako imate odgovarajući kabel. Većina telefona koristi USB-C konektor, ali iPhone 14 i stariji koriste Lightning konektor. Povežite telefone odgovarajućim kabelom i kliknite OK.\\n5. NEMA INTERNETA: Ako nijedna od ovih opcija nije dostupna, prvo kliknite OK, a zatim \"Can\\'t connect\".',\r\n cs: 'JE TESTOVACÍ TELEFON PŘIPOJEN K INTERNETU?\\n1. ANO, klepněte níže na OK.\\n2. Jinak. CELL SERVICE: Pokud se mobilní služba telefonu připojí k internetu, klikněte na OK.\\n3. Jinak. WIFI: Pokud mobilní služba není k dispozici, připojte se k internetu přes Wi-Fi a klikněte na OK.\\n4. Jinak. HOTSPOT: Pokud testovací telefon není váš osobní telefon a váš osobní telefon má internet, mohou sdílet připojení.\\n * Wi-Fi Hotspot: Pokud je váš osobní telefon připojen k internetu prostřednictvím mobilní služby, může testovacímu telefonu poskytnout hotspot Wi-Fi. Po připojení klikněte na OK.\\n * Bluetooth Tethering: Pokud váš osobní telefon používá Wi-Fi pro přístup k internetu, může toto připojení sdílet přes Bluetooth. Povolte na obou telefonech Bluetooth (na iPhone) nebo Bluetooth tethering (na Androidu), spárujte je přes Bluetooth a klikněte na OK.\\n * USB Tethering: Pokud jsou oba telefony iPhone nebo Android, mohou sdílet připojení k internetu pomocí kabelu USB, pokud máte správný kabel. Většina telefonů používá konektor USB-C, ale iPhone 14 a starší používají konektor Lightning. Připojte telefony pomocí příslušného kabelu a klikněte na OK.\\n5. BEZ INTERNETU: Pokud není k dispozici žádná z těchto možností, klikněte nejprve na OK a poté na „Nelze se připojit“.',\r\n da: 'ER TESTTELEFONEN FORBUNDET TIL INTERNETTET?\\n1. JA, klik på OK nedenfor.\\n2. Ellers. CELLE SERVICE: Hvis telefonens mobiltjeneste opretter forbindelse til internettet, skal du klikke på OK.\\n3. Ellers. WIFI: Hvis mobiltjenesten ikke er tilgængelig, skal du oprette forbindelse til internettet via Wi-Fi og klikke på OK.\\n4. Ellers. HOTSPOT: Hvis testtelefonen ikke er din personlige telefon, og din personlige telefon har internet, kan de dele forbindelsen.\\n * Wi-Fi-hotspot: Hvis din personlige telefon er forbundet til internettet via mobiltjeneste, kan den levere et Wi-Fi-hotspot til testtelefonen. Når du er tilsluttet, skal du klikke på OK.\\n * Bluetooth-tethering: Hvis din personlige telefon bruger Wi-Fi til internetadgang, kan den dele denne forbindelse via Bluetooth. Aktiver Bluetooth (på iPhone) eller Bluetooth-tethering (på Android) på begge telefoner, par dem via Bluetooth, og klik på OK.\\n * USB-tethering: Hvis begge telefoner enten er iPhones eller Androids, kan de dele internetforbindelsen via et USB-kabel, hvis du har det rigtige kabel. De fleste telefoner bruger et USB-C-stik, men iPhone 14 og tidligere bruger Lightning-stikket. Tilslut telefonerne via det relevante kabel, og klik på OK.\\n5. INGEN INTERNET: Hvis ingen af ​​disse muligheder er tilgængelige, skal du først klikke på OK og derefter på \"Kan ikke oprette forbindelse\".',\r\n nl: 'IS DE TESTTELEFOON VERBONDEN MET HET INTERNET?\\n1. JA, klik hieronder op OK.\\n2. Anders. MOBIELE SERVICE: Als de mobiele service van de telefoon verbinding maakt met internet, klikt u op OK.\\n3. Anders. WIFI: Als de mobiele service niet beschikbaar is, maak dan verbinding met internet via Wi-Fi en klik op OK.\\n4. Anders. HOTSPOT: Als de testtelefoon niet uw persoonlijke telefoon is en uw persoonlijke telefoon over internet beschikt, kunnen ze de verbinding delen.\\n * Wi-Fi-hotspot: als uw persoonlijke telefoon via een mobiele service met internet is verbonden, kan deze een Wi-Fi-hotspot voor de testtelefoon bieden. Eenmaal verbonden, klikt u op OK.\\n * Bluetooth-tethering: als uw persoonlijke telefoon Wi-Fi gebruikt voor internettoegang, kan deze deze verbinding delen via Bluetooth. Schakel Bluetooth (op iPhone) of Bluetooth-tethering (op Android) in op beide telefoons, koppel ze via Bluetooth en klik op OK.\\n * USB-tethering: als beide telefoons iPhones of Androids zijn, kunnen ze de internetverbinding delen via een USB-kabel, als je over de juiste kabel beschikt. De meeste telefoons gebruiken een USB-C-connector, maar de iPhone 14 en eerder gebruiken de Lightning-connector. Sluit de telefoons aan via de juiste kabel en klik op OK.\\n5. GEEN INTERNET: Als geen van deze opties beschikbaar is, klik dan eerst op OK en vervolgens op “Kan geen verbinding maken”.',\r\n 'en-UK':\r\n 'IS THE TEST PHONE CONNECTED TO THE INTERNET?\\n1. YES, Click OK below.\\n2. Otherwise. MOBILE SERVICE: If the phone’s mobile service connects to the internet, click OK.\\n3. Otherwise. WIFI: If mobile service is unavailable, connect to the internet via Wi-Fi and click OK.\\n4. Otherwise. HOTSPOT: If the test phone is not your personal phone, and your personal phone has internet, they can share the connection.\\n * Wi-Fi Hotspot: If your personal phone is connected to the internet via mobile service, it can provide a Wi-Fi hotspot to the test phone. Once connected, click OK.\\n * Bluetooth Tethering: If your personal phone is using Wi-Fi for internet access, it can share this connection via Bluetooth. Enable Bluetooth (on iPhone) or Bluetooth tethering (on Android) on both phones, pair them via Bluetooth, and click OK.\\n * USB Tethering: If both phones are either iPhones or Androids, they can share the internet connection via a USB cable, if you have the right cable. Most phones use a USB-C connector, but the iPhone 14 and earlier use the Lightning connector. Connect the phones via the appropriate cable and click OK.\\n5. NO INTERNET: If none of these options are available, first click OK and then “Can’t connect”.',\r\n fi: 'ONKO TESTIPUHELIN ON YHTEYS INTERNETTIIN?\\n1. KYLLÄ, napsauta alla olevaa OK-painiketta.\\n2. Muuten. SOLUOPALVELU: Jos puhelimen matkapuhelinpalvelu muodostaa yhteyden Internetiin, napsauta OK.\\n3. Muuten. WIFI: Jos matkapuhelinpalvelu ei ole käytettävissä, muodosta yhteys Internetiin Wi-Fi-yhteyden kautta ja napsauta OK.\\n4. Muuten. HOTSPOT: Jos testipuhelin ei ole henkilökohtainen puhelimesi ja henkilökohtaisessa puhelimessasi on Internet, he voivat jakaa yhteyden.\\n * Wi-Fi-hotspot: Jos henkilökohtainen puhelimesi on yhdistetty Internetiin matkapuhelinpalvelun kautta, se voi tarjota Wi-Fi-hotspotin testipuhelimelle. Kun yhteys on muodostettu, napsauta OK.\\n * Bluetooth-jako: Jos henkilökohtainen puhelimesi käyttää Wi-Fi-yhteyttä Internetiin, se voi jakaa tämän yhteyden Bluetoothin kautta. Ota Bluetooth (iPhonessa) tai Bluetooth-jako (Androidissa) käyttöön molemmissa puhelimissa, yhdistä ne Bluetoothin kautta ja napsauta OK.\\n * USB-jako: Jos molemmat puhelimet ovat joko iPhone- tai Android-puhelimia, ne voivat jakaa Internet-yhteyden USB-kaapelin kautta, jos sinulla on oikea kaapeli. Useimmat puhelimet käyttävät USB-C-liitintä, mutta iPhone 14 ja aikaisemmat käyttävät Lightning-liitintä. Yhdistä puhelimet sopivalla kaapelilla ja napsauta OK.\\n5. EI INTERNETTIÄ: Jos mikään näistä vaihtoehdoista ei ole käytettävissä, napsauta ensin OK ja sitten \"Ei voi muodostaa yhteyttä\".',\r\n fr: \"LE TÉLÉPHONE DE TEST EST-IL CONNECTÉ À INTERNET ?\\n1. OUI, cliquez sur OK ci-dessous.\\n2. Sinon. SERVICE CELLULAIRE : Si le service cellulaire du téléphone se connecte à Internet, cliquez sur OK.\\n3. Sinon. WIFI : Si le service cellulaire n'est pas disponible, connectez-vous à Internet via Wi-Fi et cliquez sur OK.\\n4. Sinon. HOTSPOT : Si le téléphone de test n'est pas votre téléphone personnel et que votre téléphone personnel a Internet, ils peuvent partager la connexion.\\n * Hotspot Wi-Fi : Si votre téléphone personnel est connecté à Internet via le service cellulaire, il peut fournir un hotspot Wi-Fi au téléphone de test. Une fois connecté, cliquez sur OK.\\n * Partage Bluetooth : Si votre téléphone personnel utilise le Wi-Fi pour accéder à Internet, il peut partager cette connexion via Bluetooth. Activez le Bluetooth (sur iPhone) ou le partage Bluetooth (sur Android) sur les deux téléphones, associez-les via Bluetooth et cliquez sur OK.\\n * Partage USB : Si les deux téléphones sont soit des iPhones soit des Androids, ils peuvent partager la connexion Internet via un câble USB, si vous avez le bon câble. La plupart des téléphones utilisent un connecteur USB-C, mais l'iPhone 14 et les versions antérieures utilisent le connecteur Lightning. Connectez les téléphones via le câble approprié et cliquez sur OK.\\n5. PAS D'INTERNET : Si aucune de ces options n'est disponible, cliquez d'abord sur OK puis sur « Impossible de se connecter ».\",\r\n de: 'IST DAS TEST-TELEFON MIT DEM INTERNET VERBUNDEN?\\n1. JA, klicken Sie unten auf OK.\\n2. Ansonsten. MOBILFUNKDIENST: Wenn der Mobilfunkdienst des Telefons eine Verbindung zum Internet herstellt, klicken Sie auf OK.\\n3. Ansonsten. WLAN: Wenn kein Mobilfunkdienst verfügbar ist, stellen Sie über WLAN eine Verbindung zum Internet her und klicken Sie auf „OK“.\\n4. Ansonsten. HOTSPOT: Wenn das Testtelefon nicht Ihr persönliches Telefon ist und Ihr persönliches Telefon über Internet verfügt, können sie die Verbindung gemeinsam nutzen.\\n * Wi-Fi-Hotspot: Wenn Ihr persönliches Telefon über einen Mobilfunkdienst mit dem Internet verbunden ist, kann es dem Testtelefon einen Wi-Fi-Hotspot bereitstellen. Sobald die Verbindung hergestellt ist, klicken Sie auf OK.\\n * Bluetooth-Tethering: Wenn Ihr persönliches Telefon WLAN für den Internetzugang verwendet, kann es diese Verbindung über Bluetooth teilen. Aktivieren Sie Bluetooth (auf dem iPhone) oder Bluetooth-Tethering (auf Android) auf beiden Telefonen, koppeln Sie sie über Bluetooth und klicken Sie auf „OK“.\\n * USB-Tethering: Wenn es sich bei beiden Telefonen um iPhones oder Android-Telefone handelt, können sie die Internetverbindung über ein USB-Kabel gemeinsam nutzen, sofern Sie über das richtige Kabel verfügen. Die meisten Telefone verwenden einen USB-C-Anschluss, aber das iPhone 14 und früher verwenden den Lightning-Anschluss. Verbinden Sie die Telefone über das entsprechende Kabel und klicken Sie auf OK.\\n5. KEIN INTERNET: Wenn keine dieser Optionen verfügbar ist, klicken Sie zuerst auf OK und dann auf „Verbindung nicht möglich“.',\r\n el: 'ΕΙΝΑΙ ΤΟ ΤΗΛΕΦΩΝΟ ΔΟΚΙΜΗΣ ΣΥΝΔΕΔΕΜΕΝΟ ΜΕ ΤΟ ΔΙΑΔΙΚΤΥΟ;\\n1. ΝΑΙ, κάντε κλικ στο OK παρακάτω.\\n2. Διαφορετικά. CELL SERVICE: Εάν η υπηρεσία κινητής τηλεφωνίας του τηλεφώνου συνδέεται στο διαδίκτυο, κάντε κλικ στο OK.\\n3. Διαφορετικά. WIFI: Εάν η υπηρεσία κινητής τηλεφωνίας δεν είναι διαθέσιμη, συνδεθείτε στο διαδίκτυο μέσω Wi-Fi και κάντε κλικ στο OK.\\n4. Διαφορετικά. HOTSPOT: Εάν το τηλέφωνο δοκιμής δεν είναι το προσωπικό σας τηλέφωνο και το προσωπικό σας τηλέφωνο διαθέτει internet, μπορούν να μοιραστούν τη σύνδεση.\\n * Wi-Fi Hotspot: Εάν το προσωπικό σας τηλέφωνο είναι συνδεδεμένο στο διαδίκτυο μέσω υπηρεσίας κινητής τηλεφωνίας, μπορεί να παρέχει ένα σημείο πρόσβασης Wi-Fi στο τηλέφωνο δοκιμής. Μόλις συνδεθείτε, κάντε κλικ στο OK.\\n * Σύνδεση Bluetooth: Εάν το προσωπικό σας τηλέφωνο χρησιμοποιεί Wi-Fi για πρόσβαση στο Διαδίκτυο, μπορεί να μοιραστεί αυτήν τη σύνδεση μέσω Bluetooth. Ενεργοποιήστε το Bluetooth (σε iPhone) ή τη σύνδεση Bluetooth (σε Android) και στα δύο τηλέφωνα, πραγματοποιήστε σύζευξη μέσω Bluetooth και κάντε κλικ στο OK.\\n * Σύνδεση USB: Εάν και τα δύο τηλέφωνα είναι iPhone ή Android, μπορούν να μοιραστούν τη σύνδεση στο Διαδίκτυο μέσω καλωδίου USB, εάν έχετε το σωστό καλώδιο. Τα περισσότερα τηλέφωνα χρησιμοποιούν υποδοχή USB-C, αλλά το iPhone 14 και παλαιότερα χρησιμοποιούν την υποδοχή Lightning. Συνδέστε τα τηλέφωνα μέσω του κατάλληλου καλωδίου και κάντε κλικ στο OK.\\n5. ΟΧΙ ΔΙΑΔΙΚΤΥΟ: Εάν καμία από αυτές τις επιλογές δεν είναι διαθέσιμη, κάντε πρώτα κλικ στο OK και μετά στο «Δεν είναι δυνατή η σύνδεση».',\r\n he: 'האם טלפון הבדיקה מחובר לאינטרנט?\\n1. כן, לחץ על אישור למטה.\\n2. אחרת. שירות סלולרי: אם השירות הסלולרי של הטלפון מתחבר לאינטרנט, לחץ על אישור.\\n3. אחרת. WIFI: אם השירות הסלולרי אינו זמין, התחבר לאינטרנט באמצעות Wi-Fi ולחץ על אישור.\\n4. אחרת. HOTSPOT: אם הטלפון הנבדק אינו הטלפון האישי שלך, ולטלפון האישי שלך יש אינטרנט, הם יכולים לשתף את החיבור.\\n * נקודה חמה של Wi-Fi: אם הטלפון האישי שלך מחובר לאינטרנט באמצעות שירות סלולרי, הוא יכול לספק נקודת Wi-Fi לטלפון הנבדק. לאחר החיבור, לחץ על אישור.\\n * שיתוף אינטרנט בין Bluetooth: אם הטלפון האישי שלך משתמש ב-Wi-Fi לגישה לאינטרנט, הוא יכול לשתף את החיבור הזה באמצעות Bluetooth. הפעל Bluetooth (ב-iPhone) או שיתוף אינטרנט בין Bluetooth (באנדרואיד) בשני הטלפונים, התאם אותם באמצעות Bluetooth ולחץ על אישור.\\n * שיתוף אינטרנט בין USB: אם שני הטלפונים הם אייפון או אנדרואיד, הם יכולים לשתף את חיבור האינטרנט באמצעות כבל USB, אם יש לך את הכבל המתאים. רוב הטלפונים משתמשים במחבר USB-C, אבל ה-iPhone 14 ואילך משתמשים במחבר Lightning. חבר את הטלפונים באמצעות הכבל המתאים ולחץ על אישור.\\n5. ללא אינטרנט: אם אף אחת מהאפשרויות הללו לא זמינה, תחילה לחץ על אישור ולאחר מכן על \"לא יכול להתחבר\".',\r\n hi: 'क्या परीक्षण फ़ोन इंटरनेट से कनेक्ट है?\\n1. हां, नीचे ओके पर क्लिक करें।\\n2. अन्यथा. सेल सेवा: यदि फ़ोन की सेल्युलर सेवा इंटरनेट से कनेक्ट होती है, तो ठीक पर क्लिक करें।\\n3. अन्यथा. वाईफ़ाई: यदि सेलुलर सेवा अनुपलब्ध है, तो वाई-फाई के माध्यम से इंटरनेट से कनेक्ट करें और ओके पर क्लिक करें।\\n4. अन्यथा. हॉटस्पॉट: यदि परीक्षण फ़ोन आपका व्यक्तिगत फ़ोन नहीं है, और आपके व्यक्तिगत फ़ोन में इंटरनेट है, तो वे कनेक्शन साझा कर सकते हैं।\\n * वाई-फाई हॉटस्पॉट: यदि आपका निजी फोन सेलुलर सेवा के माध्यम से इंटरनेट से जुड़ा है, तो यह परीक्षण फोन पर वाई-फाई हॉटस्पॉट प्रदान कर सकता है। एक बार कनेक्ट होने पर, ओके पर क्लिक करें।\\n * ब्लूटूथ टेदरिंग: यदि आपका निजी फोन इंटरनेट एक्सेस के लिए वाई-फाई का उपयोग कर रहा है, तो वह ब्लूटूथ के माध्यम से इस कनेक्शन को साझा कर सकता है। दोनों फोन पर ब्लूटूथ (आईफोन पर) या ब्लूटूथ टेदरिंग (एंड्रॉइड पर) सक्षम करें, उन्हें ब्लूटूथ के जरिए पेयर करें और ओके पर क्लिक करें।\\n * यूएसबी टेथरिंग: यदि दोनों फोन आईफोन या एंड्रॉइड हैं, तो यदि आपके पास सही केबल है, तो वे यूएसबी केबल के माध्यम से इंटरनेट कनेक्शन साझा कर सकते हैं। अधिकांश फ़ोन USB-C कनेक्टर का उपयोग करते हैं, लेकिन iPhone 14 और इससे पहले के फ़ोन लाइटनिंग कनेक्टर का उपयोग करते हैं। फ़ोन को उपयुक्त केबल के माध्यम से कनेक्ट करें और ओके पर क्लिक करें।\\n5. कोई इंटरनेट नहीं: यदि इनमें से कोई भी विकल्प उपलब्ध नहीं है, तो पहले ओके पर क्लिक करें और फिर \"कनेक्ट नहीं हो सकता\" पर क्लिक करें।',\r\n hu: 'A TESZTTELEFON CSATLAKOZTATVA AZ INTERNETRE?\\n1. IGEN, kattintson az alábbi OK gombra.\\n2. Különben. CELL SZOLGÁLTATÁS: Ha a telefon mobilszolgáltatása csatlakozik az internethez, kattintson az OK gombra.\\n3. Különben. WIFI: Ha a mobilszolgáltatás nem érhető el, csatlakozzon az internethez Wi-Fi-n keresztül, és kattintson az OK gombra.\\n4. Különben. HOTSPOT: Ha a teszttelefon nem az Ön személyes telefonja, és a személyes telefonja rendelkezik internettel, megoszthatják a kapcsolatot.\\n * Wi-Fi Hotspot: Ha személyes telefonja mobilszolgáltatáson keresztül csatlakozik az internethez, Wi-Fi hotspotot biztosíthat a teszttelefonnak. A csatlakozás után kattintson az OK gombra.\\n * Bluetooth-internetmegosztás: Ha személyes telefonja Wi-Fi-t használ az internet-hozzáféréshez, meg tudja osztani ezt a kapcsolatot Bluetooth-on keresztül. Mindkét telefonon engedélyezze a Bluetooth-t (iPhone-on) vagy a Bluetooth-megosztást (Androidon), párosítsa őket Bluetooth-on keresztül, majd kattintson az OK gombra.\\n * USB-internetmegosztás: Ha mindkét telefon iPhone vagy Android, megoszthatja az internetkapcsolatot USB-kábellel, ha rendelkezik megfelelő kábellel. A legtöbb telefon USB-C csatlakozót használ, de az iPhone 14 és korábbi modellek a Lightning csatlakozót. Csatlakoztassa a telefonokat a megfelelő kábellel, majd kattintson az OK gombra.\\n5. NINCS INTERNET: Ha ezen opciók egyike sem elérhető, először kattintson az OK gombra, majd a „Nem lehet csatlakozni” gombra.',\r\n is: 'ER PRÓFUSÍMIN TENGUR VIÐ NETIÐ?\\n1. JÁ, smelltu á Í lagi hér að neðan.\\n2. Annars. FRAMÞJÓNUSTA: Ef farsímaþjónusta símans tengist internetinu, smelltu á Í lagi.\\n3. Annars. WIFI: Ef farsímaþjónusta er ekki tiltæk skaltu tengjast internetinu í gegnum Wi-Fi og smella á OK.\\n4. Annars. HOTSPOT: Ef prófunarsíminn er ekki þinn persónulegi sími og einkasíminn þinn er með internet, geta þeir deilt tengingunni.\\n * Wi-Fi heitur reitur: Ef persónulegi síminn þinn er tengdur við internetið í gegnum farsímaþjónustu getur hann veitt prófunarsímanum Wi-Fi heitan reit. Þegar þú hefur tengt skaltu smella á OK.\\n * Bluetooth-tjóðrun: Ef einkasíminn þinn notar Wi-Fi fyrir internetaðgang getur hann deilt þessari tengingu í gegnum Bluetooth. Virkjaðu Bluetooth (á iPhone) eða Bluetooth-tjóðrun (á Android) á báðum símum, paraðu þá í gegnum Bluetooth og smelltu á Í lagi.\\n * USB-tjóðrun: Ef báðir símarnir eru annaðhvort iPhone eða Androids, geta þeir deilt nettengingunni í gegnum USB snúru, ef þú ert með rétta snúru. Flestir símar nota USB-C tengi, en iPhone 14 og eldri nota Lightning tengið. Tengdu símana með viðeigandi snúru og smelltu á OK.\\n5. EKKERT INTERNET: Ef enginn af þessum valkostum er tiltækur skaltu fyrst smella á OK og síðan á \"Can\\'t connect\".',\r\n id: 'APAKAH TELEPON UJI TERHUBUNG KE INTERNET?\\n1. YA, Klik OK di bawah.\\n2. Sebaliknya. LAYANAN SEL: Jika layanan seluler ponsel terhubung ke internet, klik OK.\\n3. Sebaliknya. WIFI: Jika layanan seluler tidak tersedia, sambungkan ke internet melalui Wi-Fi dan klik OK.\\n4. Sebaliknya. HOTSPOT: Jika telepon uji bukan telepon pribadi Anda, dan telepon pribadi Anda memiliki internet, mereka dapat berbagi koneksi.\\n * Hotspot Wi-Fi: Jika ponsel pribadi Anda terhubung ke internet melalui layanan seluler, ponsel tersebut dapat menyediakan hotspot Wi-Fi ke ponsel uji. Setelah terhubung, klik OK.\\n * Penambatan Bluetooth: Jika ponsel pribadi Anda menggunakan Wi-Fi untuk akses internet, ponsel dapat membagikan koneksi ini melalui Bluetooth. Aktifkan Bluetooth (di iPhone) atau tethering Bluetooth (di Android) di kedua ponsel, pasangkan melalui Bluetooth, dan klik OK.\\n * Penambatan USB: Jika kedua ponsel adalah iPhone atau Android, keduanya dapat berbagi koneksi internet melalui kabel USB, jika Anda memiliki kabel yang tepat. Sebagian besar ponsel menggunakan konektor USB-C, tetapi iPhone 14 dan versi lebih lama menggunakan konektor Lightning. Hubungkan telepon melalui kabel yang sesuai dan klik OK.\\n5. TIDAK ADA INTERNET: Jika tidak ada opsi ini yang tersedia, klik OK terlebih dahulu, lalu “Tidak dapat tersambung”.',\r\n it: \"IL TELEFONO DI TEST È CONNESSO A INTERNET?\\n1. SÌ, clicca OK qui sotto.\\n2. Altrimenti. SERVIZIO CELLULARE: Se il servizio cellulare del telefono si connette a internet, clicca OK.\\n3. Altrimenti. WIFI: Se il servizio cellulare non è disponibile, connettiti a internet tramite Wi-Fi e clicca OK.\\n4. Altrimenti. HOTSPOT: Se il telefono di test non è il tuo telefono personale e il tuo telefono personale ha internet, possono condividere la connessione.\\n * Hotspot Wi-Fi: Se il tuo telefono personale è connesso a internet tramite servizio cellulare, può fornire un hotspot Wi-Fi al telefono di test. Una volta connesso, clicca OK.\\n * Tethering Bluetooth: Se il tuo telefono personale sta usando il Wi-Fi per l'accesso a internet, può condividere questa connessione tramite Bluetooth. Abilita il Bluetooth (su iPhone) o il tethering Bluetooth (su Android) su entrambi i telefoni, accoppiali tramite Bluetooth e clicca OK.\\n * Tethering USB: Se entrambi i telefoni sono iPhone o Android, possono condividere la connessione internet tramite un cavo USB, se hai il cavo giusto. La maggior parte dei telefoni usa un connettore USB-C, ma l'iPhone 14 e precedenti usano il connettore Lightning. Connetti i telefoni tramite il cavo appropriato e clicca OK.\\n5. NESSUNA CONNESSIONE INTERNET: Se nessuna di queste opzioni è disponibile, prima clicca OK e poi “Impossibile connettersi”.\",\r\n ja: 'テスト用の電話はインターネットに接続されていますか?\\n1. はい、下の [OK] をクリックします。\\n2. それ以外の場合。携帯電話サービス: 電話の携帯電話サービスがインターネットに接続している場合は、「OK」をクリックします。\\n3. それ以外の場合。 WIFI: 携帯電話サービスが利用できない場合は、Wi-Fi 経由でインターネットに接続し、[OK] をクリックします。\\n4. それ以外の場合。ホットスポット: テスト用の電話が個人の電話ではなく、個人の電話にインターネットが接続されている場合は、接続を共有できます。\\n * Wi-Fi ホットスポット: 個人の電話が携帯電話サービス経由でインターネットに接続されている場合、テスト用電話に Wi-Fi ホットスポットを提供できます。接続したら、「OK」をクリックします。\\n * Bluetooth テザリング: 個人の携帯電話がインターネット アクセスに Wi-Fi を使用している場合、Bluetooth 経由でこの接続を共有できます。両方の携帯電話で Bluetooth (iPhone の場合) または Bluetooth テザリング (Android の場合) を有効にし、Bluetooth 経由でペアリングして、[OK] をクリックします。\\n * USB テザリング: 両方の携帯電話が iPhone または Android の場合、適切なケーブルがあれば、USB ケーブルを介してインターネット接続を共有できます。ほとんどの携帯電話は USB-C コネクタを使用しますが、iPhone 14 以前では Lightning コネクタが使用されます。適切なケーブルを介して電話機を接続し、[OK] をクリックします。\\n5. インターネットなし: これらのオプションが利用できない場合は、まず [OK] をクリックし、次に [接続できません] をクリックします。',\r\n kn: 'ಪರೀಕ್ಷಾ ಫೋನ್ ಇಂಟರ್ನೆಟ್‌ಗೆ ಸಂಪರ್ಕಿತವಾಗಿದೆಯೇ?\\n1. ಹೌದು, ಕೆಳಗೆ ಸರಿ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ.\\n2. ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ. ಸೆಲ್ ಸೇವೆ: ಫೋನ್‌ನ ಸೆಲ್ಯುಲಾರ್ ಸೇವೆಯು ಇಂಟರ್ನೆಟ್‌ಗೆ ಸಂಪರ್ಕಗೊಂಡರೆ, ಸರಿ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ.\\n3. ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ. ವೈಫೈ: ಸೆಲ್ಯುಲಾರ್ ಸೇವೆ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲದಿದ್ದರೆ, ವೈ-ಫೈ ಮೂಲಕ ಇಂಟರ್ನೆಟ್‌ಗೆ ಸಂಪರ್ಕಪಡಿಸಿ ಮತ್ತು ಸರಿ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ.\\n4. ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ. ಹಾಟ್‌ಸ್ಪಾಟ್: ಪರೀಕ್ಷಾ ಫೋನ್ ನಿಮ್ಮ ವೈಯಕ್ತಿಕ ಫೋನ್ ಅಲ್ಲ ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ವೈಯಕ್ತಿಕ ಫೋನ್ ಇಂಟರ್ನೆಟ್ ಹೊಂದಿದ್ದರೆ, ಅವರು ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಬಹುದು.\\n * ವೈ-ಫೈ ಹಾಟ್‌ಸ್ಪಾಟ್: ನಿಮ್ಮ ವೈಯಕ್ತಿಕ ಫೋನ್ ಸೆಲ್ಯುಲಾರ್ ಸೇವೆಯ ಮೂಲಕ ಇಂಟರ್ನೆಟ್‌ಗೆ ಸಂಪರ್ಕಗೊಂಡಿದ್ದರೆ, ಅದು ಪರೀಕ್ಷಾ ಫೋನ್‌ಗೆ ವೈ-ಫೈ ಹಾಟ್‌ಸ್ಪಾಟ್ ಅನ್ನು ಒದಗಿಸಬಹುದು. ಸಂಪರ್ಕಗೊಂಡ ನಂತರ, ಸರಿ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ.\\n * ಬ್ಲೂಟೂತ್ ಟೆಥರಿಂಗ್: ನಿಮ್ಮ ವೈಯಕ್ತಿಕ ಫೋನ್ ಇಂಟರ್ನೆಟ್ ಪ್ರವೇಶಕ್ಕಾಗಿ ವೈ-ಫೈ ಬಳಸುತ್ತಿದ್ದರೆ, ಅದು ಬ್ಲೂಟೂತ್ ಮೂಲಕ ಈ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಬಹುದು. ಎರಡೂ ಫೋನ್‌ಗಳಲ್ಲಿ ಬ್ಲೂಟೂತ್ (ಐಫೋನ್‌ನಲ್ಲಿ) ಅಥವಾ ಬ್ಲೂಟೂತ್ ಟೆಥರಿಂಗ್ (ಆಂಡ್ರಾಯ್ಡ್‌ನಲ್ಲಿ) ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ, ಬ್ಲೂಟೂತ್ ಮೂಲಕ ಜೋಡಿಸಿ ಮತ್ತು ಸರಿ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ.\\n * ಯುಎಸ್‌ಬಿ ಟೆಥರಿಂಗ್: ಎರಡೂ ಫೋನ್‌ಗಳು ಐಫೋನ್‌ಗಳು ಅಥವಾ ಆಂಡ್ರಾಯ್ಡ್‌ಗಳಾಗಿದ್ದರೆ, ನೀವು ಸರಿಯಾದ ಕೇಬಲ್ ಹೊಂದಿದ್ದರೆ ಅವು ಯುಎಸ್‌ಬಿ ಕೇಬಲ್ ಮೂಲಕ ಇಂಟರ್ನೆಟ್ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಬಹುದು. ಹೆಚ್ಚಿನ ಫೋನ್‌ಗಳು USB-C ಕನೆಕ್ಟರ್ ಅನ್ನು ಬಳಸುತ್ತವೆ, ಆದರೆ iPhone 14 ಮತ್ತು ಹಿಂದಿನವು ಲೈಟ್ನಿಂಗ್ ಕನೆಕ್ಟರ್ ಅನ್ನು ಬಳಸುತ್ತವೆ. ಸೂಕ್ತವಾದ ಕೇಬಲ್ ಮೂಲಕ ಫೋನ್ಗಳನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ ಮತ್ತು ಸರಿ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ.\\n5. ಇಂಟರ್ನೆಟ್ ಇಲ್ಲ: ಈ ಆಯ್ಕೆಗಳಲ್ಲಿ ಯಾವುದೂ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲದಿದ್ದರೆ, ಮೊದಲು ಸರಿ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ ಮತ್ತು ನಂತರ \"ಸಂಪರ್ಕಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ\".',\r\n ko: '테스트용 전화기가 인터넷에 연결되어 있나요?\\n1. 예, 아래에서 확인을 클릭하세요.\\n2. 그렇지 않은 경우. 셀 서비스: 휴대전화의 셀룰러 서비스가 인터넷에 연결되면 확인을 클릭하세요.\\n3. 그렇지 않은 경우. WIFI: 셀룰러 서비스를 사용할 수 없는 경우 Wi-Fi를 통해 인터넷에 연결하고 확인을 클릭하세요.\\n4. 그렇지 않은 경우. 핫스팟: 테스트 전화가 개인 전화가 아니고 개인 전화에 인터넷이 있는 경우 연결을 공유할 수 있습니다.\\n * Wi-Fi 핫스팟: 개인 휴대폰이 셀룰러 서비스를 통해 인터넷에 연결된 경우 테스트 휴대폰에 Wi-Fi 핫스팟을 제공할 수 있습니다. 연결되면 확인을 클릭하세요.\\n * 블루투스 테더링: 개인 휴대폰이 Wi-Fi를 사용하여 인터넷에 접속하는 경우 블루투스를 통해 이 연결을 공유할 수 있습니다. 두 휴대폰 모두에서 Bluetooth(iPhone) 또는 Bluetooth 테더링(Android)을 활성화하고 Bluetooth를 통해 페어링한 다음 확인을 클릭합니다.\\n * USB 테더링: 두 전화기 모두 iPhone 또는 Android인 경우 올바른 케이블이 있으면 USB 케이블을 통해 인터넷 연결을 공유할 수 있습니다. 대부분의 휴대폰은 USB-C 커넥터를 사용하지만 iPhone 14 및 이전 버전은 Lightning 커넥터를 사용합니다. 적절한 케이블을 통해 전화기를 연결하고 확인을 클릭하십시오.\\n5. 인터넷 없음: 이러한 옵션 중 어느 것도 사용할 수 없는 경우 먼저 확인을 클릭한 다음 \"연결할 수 없음\"을 클릭하십시오.',\r\n lt: 'AR BANDOMOJI TELEFONAS PRIJUNGTAS PRIE INTERNETO?\\n1. TAIP, toliau spustelėkite Gerai.\\n2. Priešingu atveju. CELL SERVICE: jei telefono korinio ryšio paslauga prisijungia prie interneto, spustelėkite Gerai.\\n3. Priešingu atveju. WIFI: jei mobiliojo ryšio paslauga nepasiekiama, prisijunkite prie interneto per Wi-Fi ir spustelėkite Gerai.\\n4. Priešingu atveju. VIETOS TAŠKAS: jei bandomasis telefonas nėra jūsų asmeninis telefonas, o jūsų asmeniniame telefone yra internetas, jie gali bendrinti ryšį.\\n * „Wi-Fi“ viešosios interneto prieigos taškas: jei jūsų asmeninis telefonas yra prijungtas prie interneto per korinio ryšio paslaugą, jis gali suteikti „Wi-Fi“ viešosios interneto prieigos tašką bandomajam telefonui. Prisijungę spustelėkite Gerai.\\n * „Bluetooth“ susiejimas: jei jūsų asmeninis telefonas naudoja „Wi-Fi“ interneto prieigai, jis gali bendrinti šį ryšį per „Bluetooth“. Abiejuose telefonuose įgalinkite „Bluetooth“ (iPhone) arba „Bluetooth“ modemą (Android), susiekite juos per „Bluetooth“ ir spustelėkite Gerai.\\n * USB pririšimas: jei abu telefonai yra „iPhone“ arba „Android“, jie gali bendrinti interneto ryšį naudodami USB kabelį, jei turite tinkamą kabelį. Daugumoje telefonų naudojama USB-C jungtis, tačiau „iPhone 14“ ir ankstesniuose modeliuose naudojama „Lightning“ jungtis. Prijunkite telefonus atitinkamu kabeliu ir spustelėkite Gerai.\\n5. NĖRA INTERNETO: jei nėra nė vienos iš šių parinkčių, pirmiausia spustelėkite Gerai ir tada „Negalima prisijungti“.',\r\n ms: 'ADAKAH TELEFON UJIAN BERSAMBUNG KE INTERNET?\\n1. YA, Klik OK di bawah.\\n2. Jika tidak. PERKHIDMATAN SEL: Jika perkhidmatan selular telefon bersambung ke Internet, klik OK.\\n3. Jika tidak. WIFI: Jika perkhidmatan selular tidak tersedia, sambung ke Internet melalui Wi-Fi dan klik OK.\\n4. Jika tidak. HOTSPOT: Jika telefon ujian bukan telefon peribadi anda, dan telefon peribadi anda mempunyai internet, mereka boleh berkongsi sambungan.\\n * Wi-Fi Hotspot: Jika telefon peribadi anda disambungkan ke Internet melalui perkhidmatan selular, ia boleh menyediakan tempat liputan Wi-Fi kepada telefon ujian. Setelah disambungkan, klik OK.\\n * Penambatan Bluetooth: Jika telefon peribadi anda menggunakan Wi-Fi untuk akses internet, ia boleh berkongsi sambungan ini melalui Bluetooth. Dayakan Bluetooth (pada iPhone) atau penambatan Bluetooth (pada Android) pada kedua-dua telefon, pasangkannya melalui Bluetooth dan klik OK.\\n * Penambatan USB: Jika kedua-dua telefon adalah sama ada iPhone atau Android, mereka boleh berkongsi sambungan internet melalui kabel USB, jika anda mempunyai kabel yang betul. Kebanyakan telefon menggunakan penyambung USB-C, tetapi iPhone 14 dan lebih awal menggunakan penyambung Lightning. Sambungkan telefon melalui kabel yang sesuai dan klik OK.\\n5. TIADA INTERNET: Jika tiada pilihan ini tersedia, mula-mula klik OK dan kemudian \"Tidak dapat menyambung\".',\r\n ml: 'ടെസ്റ്റ് ഫോൺ ഇൻ്റർനെറ്റുമായി ബന്ധിപ്പിച്ചിട്ടുണ്ടോ?\\n1. അതെ, ചുവടെയുള്ള ശരി ക്ലിക്കുചെയ്യുക.\\n2. അല്ലാത്തപക്ഷം. സെൽ സേവനം: ഫോണിൻ്റെ സെല്ലുലാർ സേവനം ഇൻ്റർനെറ്റിലേക്ക് കണക്റ്റുചെയ്യുകയാണെങ്കിൽ, ശരി ക്ലിക്കുചെയ്യുക.\\n3. അല്ലെങ്കിൽ. വൈഫൈ: സെല്ലുലാർ സേവനം ലഭ്യമല്ലെങ്കിൽ, Wi-Fi വഴി ഇൻ്റർനെറ്റിലേക്ക് കണക്റ്റുചെയ്‌ത് ശരി ക്ലിക്കുചെയ്യുക.\\n4. അല്ലെങ്കിൽ. ഹോട്ട്‌സ്‌പോട്ട്: ടെസ്റ്റ് ഫോൺ നിങ്ങളുടെ സ്വകാര്യ ഫോണല്ലെങ്കിൽ, നിങ്ങളുടെ സ്വകാര്യ ഫോണിന് ഇൻ്റർനെറ്റ് ഉണ്ടെങ്കിൽ, അവർക്ക് കണക്ഷൻ പങ്കിടാനാകും.\\n * വൈഫൈ ഹോട്ട്‌സ്‌പോട്ട്: സെല്ലുലാർ സേവനം വഴി നിങ്ങളുടെ സ്വകാര്യ ഫോൺ ഇൻ്റർനെറ്റുമായി കണക്‌റ്റ് ചെയ്‌തിട്ടുണ്ടെങ്കിൽ, ടെസ്റ്റ് ഫോണിലേക്ക് അതിന് ഒരു വൈഫൈ ഹോട്ട്‌സ്‌പോട്ട് നൽകാനാകും. കണക്റ്റുചെയ്തുകഴിഞ്ഞാൽ, ശരി ക്ലിക്കുചെയ്യുക.\\n * ബ്ലൂടൂത്ത് ടെതറിംഗ്: നിങ്ങളുടെ സ്വകാര്യ ഫോൺ ഇൻ്റർനെറ്റ് ആക്‌സസിനായി Wi-Fi ഉപയോഗിക്കുന്നുണ്ടെങ്കിൽ, അതിന് ബ്ലൂടൂത്ത് വഴി ഈ കണക്ഷൻ പങ്കിടാനാകും. രണ്ട് ഫോണുകളിലും ബ്ലൂടൂത്ത് (iPhone-ൽ) അല്ലെങ്കിൽ Bluetooth ടെതറിംഗ് (Android-ൽ) പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കുക, ബ്ലൂടൂത്ത് വഴി ജോടിയാക്കുക, ശരി ക്ലിക്കുചെയ്യുക.\\n * യുഎസ്ബി ടെതറിംഗ്: രണ്ട് ഫോണുകളും ഐഫോണുകളോ ആൻഡ്രോയിഡുകളോ ആണെങ്കിൽ, നിങ്ങൾക്ക് ശരിയായ കേബിൾ ഉണ്ടെങ്കിൽ, അവർക്ക് യുഎസ്ബി കേബിൾ വഴി ഇൻ്റർനെറ്റ് കണക്ഷൻ പങ്കിടാനാകും. മിക്ക ഫോണുകളും യുഎസ്ബി-സി കണക്റ്റർ ഉപയോഗിക്കുന്നു, എന്നാൽ ഐഫോൺ 14 ഉം അതിനുമുമ്പും മിന്നൽ കണക്റ്റർ ഉപയോഗിക്കുന്നു. ഉചിതമായ കേബിൾ വഴി ഫോണുകൾ ബന്ധിപ്പിച്ച് ശരി ക്ലിക്കുചെയ്യുക.\\n5. ഇൻ്റർനെറ്റ് ഇല്ല: ഈ ഓപ്ഷനുകളൊന്നും ലഭ്യമല്ലെങ്കിൽ, ആദ്യം ശരി ക്ലിക്കുചെയ്യുക തുടർന്ന് \"കണക്ട് ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല\".',\r\n no: 'ER TESTTELEFONEN KOBLET TIL INTERNETT?\\n1. JA, klikk OK nedenfor.\\n2. Ellers. CELLETJENESTE: Hvis telefonens mobiltjeneste kobles til internett, klikker du OK.\\n3. Ellers. WIFI: Hvis mobiltjenesten ikke er tilgjengelig, koble til internett via Wi-Fi og klikk OK.\\n4. Ellers. HOTSPOT: Hvis testtelefonen ikke er din personlige telefon, og din personlige telefon har internett, kan de dele tilkoblingen.\\n * Wi-Fi-hotspot: Hvis din personlige telefon er koblet til internett via mobiltjeneste, kan den gi en Wi-Fi-hotspot til testtelefonen. Når du er koblet til, klikker du OK.\\n * Bluetooth-tilknytning: Hvis din personlige telefon bruker Wi-Fi for internettilgang, kan den dele denne tilkoblingen via Bluetooth. Aktiver Bluetooth (på iPhone) eller Bluetooth-tilknytning (på Android) på begge telefonene, par dem via Bluetooth, og klikk OK.\\n * USB-tilknytning: Hvis begge telefonene er enten iPhones eller Androids, kan de dele internettforbindelsen via en USB-kabel, hvis du har riktig kabel. De fleste telefoner bruker en USB-C-kontakt, men iPhone 14 og tidligere bruker Lightning-kontakten. Koble telefonene via riktig kabel og klikk OK.\\n5. INGEN INTERNETT: Hvis ingen av disse alternativene er tilgjengelige, klikker du først OK og deretter \"Kan ikke koble til\".',\r\n fa: 'آیا تلفن آزمایشی به اینترنت وصل است؟\\n1. بله، روی OK در زیر کلیک کنید.\\n2. در غیر این صورت. CELL SERVICE: اگر سرویس تلفن همراه به اینترنت متصل است، روی OK کلیک کنید.\\n3. در غیر این صورت. WIFI: اگر سرویس تلفن همراه در دسترس نیست، از طریق Wi-Fi به اینترنت متصل شده و OK را کلیک کنید.\\n4. در غیر این صورت. هات اسپات: اگر تلفن آزمایشی تلفن شخصی شما نیست و تلفن شخصی شما اینترنت دارد، می توانند اتصال را به اشتراک بگذارند.\\n * هات اسپات وای فای: اگر تلفن شخصی شما از طریق سرویس تلفن همراه به اینترنت متصل باشد، می تواند یک هات اسپات وای فای را در اختیار تلفن آزمایشی قرار دهد. پس از اتصال، روی OK کلیک کنید.\\n * اتصال به اینترنت با بلوتوث: اگر تلفن شخصی شما از Wi-Fi برای دسترسی به اینترنت استفاده می کند، می تواند این اتصال را از طریق بلوتوث به اشتراک بگذارد. بلوتوث (در iPhone) یا بلوتوث تترینگ (در Android) را در هر دو تلفن فعال کنید، آنها را از طریق بلوتوث جفت کنید و روی OK کلیک کنید.\\n * اتصال USB: اگر هر دو گوشی آیفون یا اندروید هستند، در صورت داشتن کابل مناسب، می توانند اتصال اینترنت را از طریق کابل USB به اشتراک بگذارند. اکثر گوشی ها از کانکتور USB-C استفاده می کنند، اما آیفون 14 و نسخه های قبلی از رابط لایتنینگ استفاده می کنند. گوشی ها را از طریق کابل مناسب وصل کرده و OK کنید.\\n5. NO INTERNET: اگر هیچ یک از این گزینه ها در دسترس نیست، ابتدا بر روی OK و سپس \"Can\\'t Connect\" کلیک کنید.',\r\n pl: 'CZY TELEFON TESTOWY JEST POŁĄCZONY Z INTERNETEM?\\n1. TAK, kliknij OK poniżej.\\n2. Inaczej. USŁUGA KOMÓRKOWA: Jeśli usługa komórkowa telefonu łączy się z Internetem, kliknij OK.\\n3. Inaczej. WIFI: Jeśli usługa komórkowa jest niedostępna, połącz się z Internetem poprzez Wi-Fi i kliknij OK.\\n4. Inaczej. HOTSPOT: Jeśli telefon testowy nie jest Twoim telefonem osobistym, a Twój telefon osobisty ma dostęp do Internetu, może udostępnić połączenie.\\n * Hotspot Wi-Fi: Jeśli Twój telefon osobisty jest podłączony do Internetu za pośrednictwem sieci komórkowej, może udostępnić hotspot Wi-Fi telefonowi testowemu. Po podłączeniu kliknij OK.\\n * Tethering przez Bluetooth: Jeśli Twój telefon osobisty korzysta z Wi-Fi w celu uzyskania dostępu do Internetu, może udostępnić to połączenie przez Bluetooth. Włącz Bluetooth (na iPhonie) lub tethering przez Bluetooth (na Androidzie) w obu telefonach, sparuj je przez Bluetooth i kliknij OK.\\n * Tethering przez USB: jeśli oba telefony to iPhone lub Android, mogą dzielić połączenie internetowe za pomocą kabla USB, jeśli masz odpowiedni kabel. Większość telefonów korzysta ze złącza USB-C, ale iPhone 14 i starsze modele korzystają ze złącza Lightning. Podłącz telefony odpowiednim kablem i kliknij OK.\\n5. BRAK INTERNETU: Jeśli żadna z tych opcji nie jest dostępna, najpierw kliknij OK, a następnie „Nie można połączyć”.',\r\n pt: 'O TELEFONE DE TESTE ESTÁ CONECTADO À INTERNET?\\n1. SIM, clique em OK abaixo.\\n2. Caso contrário. SERVIÇO DE CELULAR: Se o serviço de celular do telefone se conectar à Internet, clique em OK.\\n3. Caso contrário. WIFI: Se o serviço de celular não estiver disponível, conecte-se à Internet via Wi-Fi e clique em OK.\\n4. Caso contrário. HOTSPOT: Se o telefone de teste não for seu telefone pessoal e seu telefone pessoal tiver internet, eles poderão compartilhar a conexão.\\n * Ponto de acesso Wi-Fi: Se o seu telefone pessoal estiver conectado à Internet através do serviço celular, ele poderá fornecer um ponto de acesso Wi-Fi para o telefone de teste. Uma vez conectado, clique em OK.\\n * Bluetooth Tethering: Se o seu telefone pessoal estiver usando Wi-Fi para acesso à Internet, ele poderá compartilhar essa conexão via Bluetooth. Habilite o Bluetooth (no iPhone) ou o tethering Bluetooth (no Android) em ambos os telefones, emparelhe-os via Bluetooth e clique em OK.\\n * USB Tethering: Se ambos os telefones forem iPhones ou Androids, eles poderão compartilhar a conexão com a Internet por meio de um cabo USB, se você tiver o cabo correto. A maioria dos telefones usa um conector USB-C, mas o iPhone 14 e versões anteriores usam o conector Lightning. Conecte os telefones por meio do cabo apropriado e clique em OK.\\n5. SEM INTERNET: Se nenhuma dessas opções estiver disponível, primeiro clique em OK e depois em “Não é possível conectar”.',\r\n ro: 'TELEFONUL DE TEST ESTE CONECTAT LA INTERNET?\\n1. DA, faceți clic pe OK mai jos.\\n2. Altfel. SERVICIU CELULAR: Dacă serviciul celular al telefonului se conectează la internet, faceți clic pe OK.\\n3. Altfel. WIFI: Dacă serviciul celular nu este disponibil, conectați-vă la internet prin Wi-Fi și faceți clic pe OK.\\n4. Altfel. HOTSPOT: Dacă telefonul de testare nu este telefonul dvs. personal, iar telefonul dvs. personal are internet, pot partaja conexiunea.\\n * Wi-Fi Hotspot: Dacă telefonul dvs. personal este conectat la internet prin intermediul serviciului celular, acesta poate oferi un hotspot Wi-Fi telefonului de testare. Odată conectat, faceți clic pe OK.\\n * Tethering Bluetooth: dacă telefonul dvs. personal utilizează Wi-Fi pentru acces la internet, poate partaja această conexiune prin Bluetooth. Activați Bluetooth (pe iPhone) sau Bluetooth Tethering (pe Android) pe ambele telefoane, asociați-le prin Bluetooth și faceți clic pe OK.\\n * Tethering USB: dacă ambele telefoane sunt iPhone sau Android, pot partaja conexiunea la internet printr-un cablu USB, dacă aveți cablul potrivit. Majoritatea telefoanelor folosesc un conector USB-C, dar iPhone 14 și versiunile anterioare folosesc conectorul Lightning. Conectați telefoanele prin cablul corespunzător și faceți clic pe OK.\\n5. FĂRĂ INTERNET: Dacă niciuna dintre aceste opțiuni nu este disponibilă, mai întâi faceți clic pe OK și apoi pe „Nu se poate conecta”.',\r\n ru: 'ТЕСТОВЫЙ ТЕЛЕФОН ПОДКЛЮЧЕН К ИНТЕРНЕТУ?\\n1. ДА, нажмите «ОК» ниже.\\n2. Иначе. СОТОВАЯ СЛУЖБА: Если сотовая связь телефона подключена к Интернету, нажмите «ОК».\\n3. Иначе. WIFI: Если сотовая связь недоступна, подключитесь к Интернету через Wi-Fi и нажмите «ОК».\\n4. Иначе. ТОЧКА ХОТ-ТОЧКИ: Если тестовый телефон не является вашим личным телефоном и на вашем личном телефоне есть Интернет, они могут использовать совместное соединение.\\n * Точка доступа Wi-Fi: если ваш личный телефон подключен к Интернету через сотовую связь, он может предоставить тестовому телефону точку доступа Wi-Fi. После подключения нажмите ОК.\\n * Bluetooth-модем: если ваш личный телефон использует Wi-Fi для доступа в Интернет, он может использовать это соединение через Bluetooth. Включите Bluetooth (на iPhone) или Bluetooth-модем (на Android) на обоих телефонах, соедините их через Bluetooth и нажмите «ОК».\\n * USB-модем: если оба телефона iPhone или Android, они могут совместно использовать подключение к Интернету через USB-кабель, если у вас есть подходящий кабель. В большинстве телефонов используется разъем USB-C, но в iPhone 14 и более ранних версиях используется разъем Lightning. Подключите телефоны соответствующим кабелем и нажмите «ОК».\\n5. НЕТ ИНТЕРНЕТА: Если ни один из этих вариантов недоступен, сначала нажмите «ОК», а затем «Невозможно подключиться».',\r\n sr: 'ДА ЛИ ЈЕ ПРОБНИ ТЕЛЕФОН ПОВЕЗАН НА ИНТЕРНЕТ?\\n1. ДА, кликните на ОК испод.\\n2. Иначе. МОЛИЈА: Ако се мобилна услуга телефона повезује на интернет, кликните на ОК.\\n3. Иначе. ВИФИ: Ако мобилна услуга није доступна, повежите се на интернет преко Ви-Фи мреже и кликните на ОК.\\n4. Иначе. ХОТСПОТ: Ако пробни телефон није ваш лични телефон, а ваш лични телефон има интернет, они могу да деле везу.\\n * Ви-Фи приступна тачка: Ако је ваш лични телефон повезан на интернет преко мобилне услуге, може да обезбеди Ви-Фи приступну тачку за тест телефон. Када се повежете, кликните на ОК.\\n * Блуетоотх привезивање: Ако ваш лични телефон користи Ви-Фи за приступ интернету, може да дели ову везу преко Блуетоотх-а. Омогућите Блуетоотх (на иПхоне-у) или Блуетоотх привезивање (на Андроид-у) на оба телефона, упарите их преко Блуетоотх-а и кликните на ОК.\\n * УСБ привезивање: Ако су оба телефона или иПхоне или Андроид, они могу да деле интернет везу преко УСБ кабла, ако имате прави кабл. Већина телефона користи УСБ-Ц конектор, али иПхоне 14 и старији користе Лигхтнинг конектор. Повежите телефоне преко одговарајућег кабла и кликните на ОК.\\n5. НЕМА ИНТЕРНЕТА: Ако ниједна од ових опција није доступна, прво кликните на ОК, а затим на „Не могу да се повежем“.',\r\n es: '¿ESTÁ EL TELÉFONO DE PRUEBA CONECTADO A INTERNET? \\n1. SÍ, haz clic en OK a continuación. \\n2. De lo contrario. SERVICIO CELULAR: Si el servicio celular del teléfono se conecta a internet, haz clic en OK. \\n3. De lo contrario. WIFI: Si el servicio celular no está disponible, conéctate a internet a través de Wi-Fi y haz clic en OK. \\n4. De lo contrario. HOTSPOT: Si el teléfono de prueba no es tu teléfono personal, y tu teléfono personal tiene internet, pueden compartir la conexión. \\n * Hotspot Wi-Fi: Si tu teléfono personal está conectado a internet a través del servicio celular, puede proporcionar un hotspot Wi-Fi al teléfono de prueba. Una vez conectado, haz clic en OK. \\n * Anclaje Bluetooth: Si tu teléfono personal está usando Wi-Fi para el acceso a internet, puede compartir esta conexión a través de Bluetooth. Habilita Bluetooth (en iPhone) o anclaje Bluetooth (en Android) en ambos teléfonos, empáralos vía Bluetooth y haz clic en OK. \\n * Anclaje USB: Si ambos teléfonos son iPhones o Androids, pueden compartir la conexión a internet a través de un cable USB, si tienes el cable adecuado. La mayoría de los teléfonos usan un conector USB-C, pero el iPhone 14 y anteriores usan el conector Lightning. Conecta los teléfonos a través del cable apropiado y haz clic en OK. \\n5. SIN INTERNET: Si ninguna de estas opciones está disponible, primero haz clic en OK y luego en \"No se puede conectar\".',\r\n sw: 'JE, SIMU YA KUJARIBU IMEUNGANISHWA NA MTANDAO?\\n1. NDIYO, Bofya Sawa hapa chini.\\n2. Vinginevyo. HUDUMA YA CELL: Ikiwa huduma ya simu ya mkononi itaunganishwa kwenye mtandao, bofya SAWA.\\n3. Vinginevyo. WIFI: Ikiwa huduma ya simu za mkononi haipatikani, unganisha kwenye mtandao kupitia Wi-Fi na ubofye Sawa.\\n4. Vinginevyo. HOTSPOT: Ikiwa simu ya majaribio si simu yako ya kibinafsi, na simu yako ya kibinafsi ina mtandao, wanaweza kushiriki muunganisho.\\n * Wi-Fi Hotspot: Ikiwa simu yako ya kibinafsi imeunganishwa kwenye mtandao kupitia huduma ya simu za mkononi, inaweza kutoa mtandao-hewa wa Wi-Fi kwa simu ya majaribio. Mara tu imeunganishwa, bofya Sawa.\\n * Kuunganisha kwa Bluetooth: Ikiwa simu yako ya kibinafsi inatumia Wi-Fi kwa ufikiaji wa mtandao, inaweza kushiriki muunganisho huu kupitia Bluetooth. Washa Bluetooth (kwenye iPhone) au uunganishaji wa Bluetooth (kwenye Android) kwenye simu zote mbili, zioanishe kupitia Bluetooth, na ubofye Sawa.\\n * Kuunganisha kwa USB: Ikiwa simu zote mbili ni iPhone au Android, zinaweza kushiriki muunganisho wa intaneti kupitia kebo ya USB, ikiwa una kebo sahihi. Simu nyingi hutumia kiunganishi cha USB-C, lakini iPhone 14 na mapema hutumia kiunganishi cha Umeme. Unganisha simu kupitia kebo inayofaa na ubofye Sawa.\\n5. HAKUNA MTANDAO: Ikiwa hakuna chaguo hizi zinazopatikana, kwanza bofya Sawa na kisha \"Haiwezi kuunganisha\".',\r\n sv: 'ÄR TESTTELEFONEN ANSLUTEN TILL INTERNET?\\n1. JA, klicka på OK nedan.\\n2. Annars. CELLTJÄNST: Om telefonens mobiltjänst ansluter till internet klickar du på OK.\\n3. Annars. WIFI: Om mobiltjänst inte är tillgänglig, anslut till internet via Wi-Fi och klicka på OK.\\n4. Annars. HOTSPOT: Om testtelefonen inte är din personliga telefon och din personliga telefon har internet kan de dela anslutningen.\\n * Wi-Fi-hotspot: Om din personliga telefon är ansluten till internet via mobiltjänst kan den tillhandahålla en Wi-Fi-hotspot till testtelefonen. När du är ansluten klickar du på OK.\\n * Bluetooth-internetdelning: Om din personliga telefon använder Wi-Fi för internetåtkomst kan den dela denna anslutning via Bluetooth. Aktivera Bluetooth (på iPhone) eller Bluetooth-internetdelning (på Android) på båda telefonerna, koppla ihop dem via Bluetooth och klicka på OK.\\n * USB-internetdelning: Om båda telefonerna är antingen iPhones eller Androids kan de dela internetanslutningen via en USB-kabel, om du har rätt kabel. De flesta telefoner använder en USB-C-kontakt, men iPhone 14 och tidigare använder Lightning-kontakten. Anslut telefonerna via lämplig kabel och klicka på OK.\\n5. INGET INTERNET: Om inget av dessa alternativ är tillgängliga, klicka först på OK och sedan på \"Kan inte ansluta\".',\r\n tl: 'NAKAKAkonekta ba sa INTERNET ang TEST PHONE?\\n1. OO, I-click ang OK sa ibaba.\\n2. Kung hindi. CELL SERVICE: Kung kumokonekta ang cellular service ng telepono sa internet, i-click ang OK.\\n3. Kung hindi. WIFI: Kung hindi available ang cellular service, kumonekta sa internet sa pamamagitan ng Wi-Fi at i-click ang OK.\\n4. Kung hindi. HOTSPOT: Kung ang pansubok na telepono ay hindi ang iyong personal na telepono, at ang iyong personal na telepono ay may internet, maaari nilang ibahagi ang koneksyon.\\n * Wi-Fi Hotspot: Kung nakakonekta ang iyong personal na telepono sa internet sa pamamagitan ng cellular service, maaari itong magbigay ng Wi-Fi hotspot sa pansubok na telepono. Kapag nakakonekta, i-click ang OK.\\n * Bluetooth Tethering: Kung ang iyong personal na telepono ay gumagamit ng Wi-Fi para sa internet access, maaari nitong ibahagi ang koneksyon na ito sa pamamagitan ng Bluetooth. Paganahin ang Bluetooth (sa iPhone) o Bluetooth tethering (sa Android) sa parehong mga telepono, ipares ang mga ito sa pamamagitan ng Bluetooth, at i-click ang OK.\\n * USB Tethering: Kung ang parehong mga telepono ay alinman sa mga iPhone o Android, maaari nilang ibahagi ang koneksyon sa internet sa pamamagitan ng USB cable, kung mayroon kang tamang cable. Karamihan sa mga telepono ay gumagamit ng USB-C connector, ngunit ang iPhone 14 at mas nauna ay gumagamit ng Lightning connector. Ikonekta ang mga telepono sa pamamagitan ng naaangkop na cable at i-click ang OK.\\n5. WALANG INTERNET: Kung wala sa mga opsyong ito ang magagamit, i-click muna ang OK at pagkatapos ay \"Hindi makakonekta\".',\r\n tr: \"TEST TELEFONU İNTERNETE BAĞLI MI?\\n1. EVET, aşağıda Tamam'a tıklayın.\\n2. Aksi takdirde. HÜCRE HİZMETİ: Telefonun hücresel servisi internete bağlanıyorsa Tamam'a tıklayın.\\n3. Aksi takdirde. WIFI: Hücresel servis kullanılamıyorsa Wi-Fi aracılığıyla internete bağlanın ve Tamam'a tıklayın.\\n4. Aksi takdirde. HOTSPOT: Test telefonu kişisel telefonunuz değilse ve kişisel telefonunuzun interneti varsa bağlantıyı paylaşabilirler.\\n * Wi-Fi Hotspot: Kişisel telefonunuz internete hücresel servis üzerinden bağlıysa, test telefonuna Wi-Fi hotspot sağlayabilir. Bağlandıktan sonra Tamam'a tıklayın.\\n * Bluetooth Bağlantısı: Kişisel telefonunuz internet erişimi için Wi-Fi kullanıyorsa bu bağlantıyı Bluetooth üzerinden paylaşabilir. Her iki telefonda da Bluetooth'u (iPhone'da) veya Bluetooth bağlantı paylaşımını (Android'de) etkinleştirin, Bluetooth aracılığıyla eşleştirin ve Tamam'ı tıklayın.\\n * USB Bağlantısı: Her iki telefon da iPhone veya Android ise, doğru kabloya sahipseniz internet bağlantısını bir USB kablosuyla paylaşabilirler. Çoğu telefon bir USB-C konektörü kullanır, ancak iPhone 14 ve önceki modeller Lightning konektörünü kullanır. Telefonları uygun kabloyla bağlayın ve Tamam'a tıklayın.\\n5. İNTERNET YOK: Bu seçeneklerden hiçbiri mevcut değilse, önce Tamam'a, ardından “Bağlanamıyor”a tıklayın.\",\r\n ur: 'کیا ٹیسٹ فون انٹرنیٹ سے جڑا ہوا ہے؟\\n1. ہاں، نیچے OK پر کلک کریں۔\\n2. دوسری صورت میں۔ سیل سروس: اگر فون کی سیلولر سروس انٹرنیٹ سے جڑ جاتی ہے تو ٹھیک ہے پر کلک کریں۔\\n3. دوسری صورت میں. وائی ​​فائی: اگر سیلولر سروس دستیاب نہیں ہے تو وائی فائی کے ذریعے انٹرنیٹ سے جڑیں اور ٹھیک ہے پر کلک کریں۔\\n4. دوسری صورت میں. ہاٹ اسپاٹ: اگر ٹیسٹ فون آپ کا ذاتی فون نہیں ہے، اور آپ کے ذاتی فون میں انٹرنیٹ ہے، تو وہ کنکشن شیئر کر سکتے ہیں۔\\n * وائی فائی ہاٹ اسپاٹ: اگر آپ کا ذاتی فون سیلولر سروس کے ذریعے انٹرنیٹ سے منسلک ہے، تو یہ ٹیسٹ فون کو وائی فائی ہاٹ اسپاٹ فراہم کر سکتا ہے۔ ایک بار جڑنے کے بعد، ٹھیک ہے پر کلک کریں۔\\n * بلوٹوتھ ٹیتھرنگ: اگر آپ کا ذاتی فون انٹرنیٹ تک رسائی کے لیے وائی فائی استعمال کر رہا ہے، تو وہ بلوٹوتھ کے ذریعے اس کنکشن کو شیئر کر سکتا ہے۔ دونوں فونز پر بلوٹوتھ (آئی فون پر) یا بلوٹوتھ ٹیتھرنگ (اینڈروئیڈ پر) کو فعال کریں، انہیں بلوٹوتھ کے ذریعے جوڑیں، اور ٹھیک ہے پر کلک کریں۔\\n * USB ٹیتھرنگ: اگر دونوں فونز یا تو iPhones یا Androids ہیں، تو وہ USB کیبل کے ذریعے انٹرنیٹ کنکشن کا اشتراک کر سکتے ہیں، اگر آپ کے پاس صحیح کیبل ہے۔ زیادہ تر فونز USB-C کنیکٹر استعمال کرتے ہیں، لیکن iPhone 14 اور اس سے پہلے کے فون لائٹننگ کنیکٹر استعمال کرتے ہیں۔ فونز کو مناسب کیبل کے ذریعے جوڑیں اور ٹھیک ہے پر کلک کریں۔\\n5. کوئی انٹرنیٹ نہیں: اگر ان میں سے کوئی بھی آپشن دستیاب نہیں ہے، تو پہلے OK پر کلک کریں اور پھر \"Can\\'t connect\" پر کلک کریں۔',\r\n },\r\n RC_UseQRCode: {\r\n 'en-US':\r\n \"Point your phone's camera at the QR code below. Then tap the link that appears in your phone's screen.\",\r\n ar: 'وجّه كاميرا هاتفك نحو رمز الاستجابة السريعة أدناه. ثم اضغط على الرابط الذي يظهر على شاشة هاتفك.',\r\n hy: 'Ուղղեք ձեր հեռախոսի տեսախցիկը ստորև ներկայացված QR կոդի վրա: Այնուհետև հպեք ձեր հեռախոսի էկրանին երևացող հղմանը:',\r\n bg: 'Насочете камерата на телефона си към QR кода по-долу. След това докоснете връзката, която се появява на екрана на телефона ви.',\r\n 'zh-CN': '将手机摄像头对准下面的二维码。然后点击手机屏幕上显示的链接。',\r\n 'zh-HK': '將手機相機對準下面的二維碼。然後點選手機螢幕上顯示的連結。',\r\n hr: 'Usmjerite kameru svog telefona prema QR kodu u nastavku. Zatim dodirnite poveznicu koja se pojavljuje na zaslonu vašeg telefona.',\r\n cs: 'Namiřte fotoaparát svého telefonu na QR kód níže. Poté klepněte na odkaz, který se zobrazí na obrazovce telefonu.',\r\n da: 'Ret din telefons kamera mod QR-koden nedenfor. Tryk derefter på linket, der vises på din telefons skærm.',\r\n nl: 'Richt de camera van uw telefoon op de onderstaande QR-code. Tik vervolgens op de link die op het scherm van uw telefoon verschijnt.',\r\n 'en-UK':\r\n \"Point your phone's camera at the QR code below. Then tap the link that appears on your phone's screen.\",\r\n fi: 'Suuntaa puhelimen kamera alla olevaan QR-koodiin. Napauta sitten linkkiä, joka tulee näkyviin puhelimesi näytölle.',\r\n fr: \"Pointez l'appareil photo de votre téléphone vers le code QR ci-dessous. Ensuite, appuyez sur le lien qui apparaît sur l'écran de votre téléphone.\",\r\n de: 'Richten Sie die Kamera Ihres Telefons auf den QR-Code unten. Tippen Sie dann auf den Link, der auf dem Bildschirm Ihres Telefons angezeigt wird.',\r\n el: 'Στρέψτε την κάμερα του τηλεφώνου σας στον παρακάτω κωδικό QR. Στη συνέχεια, πατήστε το σύνδεσμο που εμφανίζεται στην οθόνη του τηλεφώνου σας.',\r\n he: 'כוון את מצלמת הטלפון שלך אל קוד ה-QR למטה. לאחר מכן הקש על הקישור שמופיע במסך הטלפון שלך.',\r\n hi: 'अपने फ़ोन के कैमरे को नीचे दिए गए QR कोड पर इंगित करें। फिर आपके फ़ोन की स्क्रीन पर दिखाई देने वाले लिंक पर टैप करें।',\r\n hu: 'Irányítsa telefonjának kameráját az alábbi QR-kódra. Ezután érintse meg a telefon képernyőjén megjelenő hivatkozást.',\r\n is: 'Beindu myndavél símans að QR kóðanum hér að neðan. Pikkaðu síðan á tengilinn sem birtist á skjá símans þíns.',\r\n id: 'Arahkan kamera ponsel Anda ke kode QR di bawah. Lalu ketuk tautan yang muncul di layar ponsel Anda.',\r\n it: 'Punta la fotocamera del tuo telefono verso il codice QR qui sotto. Poi tocca il link che appare sullo schermo del tuo telefono.',\r\n ja: '携帯電話のカメラを下の QR コードに向けてください。次に、携帯電話の画面に表示されるリンクをタップします。',\r\n kn: 'ಕೆಳಗಿನ QR ಕೋಡ್‌ನಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್‌ನ ಕ್ಯಾಮರಾವನ್ನು ಪಾಯಿಂಟ್ ಮಾಡಿ. ನಂತರ ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್‌ನ ಪರದೆಯಲ್ಲಿ ಗೋಚರಿಸುವ ಲಿಂಕ್ ಅನ್ನು ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ.',\r\n ko: '휴대전화 카메라를 아래 QR 코드로 향하세요. 그런 다음 휴대폰 화면에 나타나는 링크를 탭하세요.',\r\n lt: 'Nukreipkite savo telefono kamerą į toliau pateiktą QR kodą. Tada bakstelėkite telefono ekrane rodomą nuorodą.',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'താഴെയുള്ള QR കോഡിലേക്ക് നിങ്ങളുടെ ഫോണിൻ്റെ ക്യാമറ പോയിൻ്റ് ചെയ്യുക. തുടർന്ന് നിങ്ങളുടെ ഫോണിൻ്റെ സ്ക്രീനിൽ കാണുന്ന ലിങ്കിൽ ടാപ്പ് ചെയ്യുക.',\r\n no: 'Pek telefonens kamera mot QR-koden nedenfor. Trykk deretter på koblingen som vises på telefonens skjerm.',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Skieruj aparat telefonu na poniższy kod QR. Następnie dotknij łącza, które pojawi się na ekranie telefonu.',\r\n pt: 'Aponte a câmera do seu celular para o código QR abaixo. Em seguida, toque no link que aparece na tela do seu telefone.',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'Apunta la cámara de tu teléfono al código QR de abajo. Luego toca el enlace que aparece en la pantalla de tu teléfono.',\r\n sw: 'Elekeza kamera ya simu yako kwenye msimbo wa QR ulio hapa chini. Kisha gusa kiungo kinachoonekana kwenye skrini ya simu yako.',\r\n sv: 'Rikta telefonens kamera mot QR-koden nedan. Tryck sedan på länken som visas på telefonens skärm.',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'Telefonunuzun kamerasını aşağıdaki QR koduna doğrultun. Ardından telefonunuzun ekranında görünen bağlantıya dokunun.',\r\n ur: 'اپنے فون کے کیمرہ کو نیچے QR کوڈ کی طرف رکھیں۔ پھر آپ کے فون کی سکرین پر ظاہر ہونے والے لنک کو تھپتھپائیں۔',\r\n },\r\n RC_UseQRCodeToParticipate: {\r\n 'en-US':\r\n \"TO PARTICIPATE, point your phone's camera at the QR code below, and tap the link that appears in your phone's display.\",\r\n ar: 'للمشاركة، وجه كاميرا هاتفك نحو رمز الاستجابة السريعة أدناه، واضغط على الرابط الذي يظهر على شاشة هاتفك.',\r\n hy: 'ՄԱՍՆԱԿՑԵԼՈՒ ՀԱՄԱՐ, ուղղեք ձեր հեռախոսի տեսախցիկը ստորև նշված QR կոդի վրա և հպեք ձեր հեռախոսի էկրանին երևացող հղմանը:',\r\n bg: 'ЗА УЧАСТИЕ, насочете камерата на телефона си към QR кода по-долу и докоснете връзката, която се появява на дисплея на телефона ви.',\r\n 'zh-CN': '要参与,请将手机的摄像头对准下面的二维码,然后点击手机显示屏上显示的链接。',\r\n 'zh-HK': '要參與,請將手機的相機對準下面的二維碼,然後點擊手機顯示器上顯示的連結。',\r\n hr: 'ZA SUDJELOVANJE usmjerite kameru svog telefona prema QR kodu u nastavku i dodirnite vezu koja se pojavljuje na zaslonu vašeg telefona.',\r\n cs: 'Chcete-li se ZÚČASTNIT, namiřte fotoaparát svého telefonu na QR kód níže a klepněte na odkaz, který se zobrazí na displeji telefonu.',\r\n da: 'FOR AT DELTAGE skal du pege din telefons kamera mod QR-koden nedenfor og trykke på linket, der vises på din telefons display.',\r\n nl: 'OM DEEL TE NEMEN, richt u de camera van uw telefoon op de onderstaande QR-code en tikt u op de link die op het display van uw telefoon verschijnt.',\r\n 'en-UK':\r\n \"TO PARTICIPATE, point your phone's camera at the QR code below, and tap the link that appears on your phone's display.\",\r\n fi: 'OSALLISTUMINEN osoita puhelimen kameralla alla olevaa QR-koodia ja napauta puhelimen näytössä näkyvää linkkiä.',\r\n fr: \"POUR PARTICIPER, pointez l'appareil photo de votre téléphone vers le code QR ci-dessous et appuyez sur le lien qui apparaît sur l'écran de votre téléphone.\",\r\n de: 'Um teilzunehmen, richten Sie die Kamera Ihres Telefons auf den QR-Code unten und tippen Sie auf den Link, der auf dem Display Ihres Telefons angezeigt wird.',\r\n el: 'ΓΙΑ ΝΑ ΣΥΜΜΕΤΕΧΕΤΕ, στρέψτε την κάμερα του τηλεφώνου σας στον παρακάτω κωδικό QR και πατήστε τον σύνδεσμο που εμφανίζεται στην οθόνη του τηλεφώνου σας.',\r\n he: 'כדי להשתתף, כוון את מצלמת הטלפון שלך אל קוד ה-QR למטה והקש על הקישור שמופיע בצג הטלפון שלך.',\r\n hi: 'भाग लेने के लिए, अपने फ़ोन के कैमरे को नीचे दिए गए QR कोड पर इंगित करें, और अपने फ़ोन के डिस्प्ले पर दिखाई देने वाले लिंक पर टैप करें।',\r\n hu: 'A RÉSZVÉTELHEZ irányítsa telefonja kameráját az alábbi QR-kódra, és koppintson a telefon kijelzőjén megjelenő hivatkozásra.',\r\n is: 'Til að taka þátt skaltu beina myndavél símans að QR kóðanum hér að neðan og smella á tengilinn sem birtist á skjá símans.',\r\n id: 'UNTUK BERPARTISIPASI, arahkan kamera ponsel Anda ke kode QR di bawah, dan ketuk tautan yang muncul di layar ponsel Anda.',\r\n it: 'PER PARTECIPARE, punta la fotocamera del tuo telefono sul codice QR qui sotto e tocca il link che appare sul display del tuo telefono.',\r\n ja: '参加するには、携帯電話のカメラを下の QR コードに向けて、携帯電話のディスプレイに表示されるリンクをタップしてください。',\r\n kn: 'ಭಾಗವಹಿಸಲು, ಕೆಳಗಿನ QR ಕೋಡ್‌ನಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್‌ನ ಕ್ಯಾಮರಾವನ್ನು ಪಾಯಿಂಟ್ ಮಾಡಿ ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್‌ನ ಡಿಸ್‌ಪ್ಲೇಯಲ್ಲಿ ಗೋಚರಿಸುವ ಲಿಂಕ್ ಅನ್ನು ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ.',\r\n ko: '참여하려면 휴대폰 카메라를 아래 QR 코드에 대고 휴대폰 디스플레이에 나타나는 링크를 탭하세요.',\r\n lt: 'NORĖDAMI DALYVAUTI, nukreipkite savo telefono kamerą į toliau pateiktą QR kodą ir bakstelėkite telefono ekrane rodomą nuorodą.',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'പങ്കെടുക്കാൻ, നിങ്ങളുടെ ഫോണിൻ്റെ ക്യാമറ താഴെയുള്ള QR കോഡിലേക്ക് ചൂണ്ടി, നിങ്ങളുടെ ഫോണിൻ്റെ ഡിസ്പ്ലേയിൽ ദൃശ്യമാകുന്ന ലിങ്കിൽ ടാപ്പ് ചെയ്യുക.',\r\n no: 'FOR Å DELTA, pek telefonens kamera mot QR-koden nedenfor, og trykk på koblingen som vises på telefonens display.',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'ABY UCZESTNICZYĆ, skieruj aparat swojego telefonu na poniższy kod QR i kliknij link, który pojawi się na wyświetlaczu telefonu.',\r\n pt: 'PARA PARTICIPAR, aponte a câmera do seu celular para o código QR abaixo e toque no link que aparece no display do seu celular.',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'PARA PARTICIPAR, apunta la cámara de tu teléfono al código QR a continuación y toca el enlace que aparece en la pantalla de tu teléfono.',\r\n sw: 'ILI KUSHIRIKI, elekeza kamera ya simu yako kwenye msimbo wa QR ulio hapa chini, na uguse kiungo kinachoonekana kwenye skrini ya simu yako.',\r\n sv: 'FÖR ATT DELTA, rikta telefonens kamera mot QR-koden nedan och tryck på länken som visas på telefonens display.',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'KATILMAK İÇİN telefonunuzun kamerasını aşağıdaki QR koduna doğrultun ve telefonunuzun ekranında görünen bağlantıya dokunun.',\r\n ur: 'حصہ لینے کے لیے، اپنے فون کے کیمرہ کو نیچے دیے گئے QR کوڈ پر رکھیں، اور اس لنک کو تھپتھپائیں جو آپ کے فون کے ڈسپلے میں ظاہر ہوتا ہے۔',\r\n },\r\n RC_checkInternetConnection: {\r\n 'en-US': \"check the phone's internet connection\",\r\n ar: 'تحقق من اتصال الهاتف بالإنترنت',\r\n hy: 'ստուգեք հեռախոսի ինտերնետ կապը',\r\n bg: 'проверете интернет връзката на телефона',\r\n 'zh-CN': '检查手机的互联网连接',\r\n 'zh-HK': '檢查手機的網路連接',\r\n hr: 'provjerite internetsku vezu telefona',\r\n cs: 'zkontrolujte internetové připojení telefonu',\r\n da: 'kontrollere telefonens internetforbindelse',\r\n nl: 'controleer de internetverbinding van de telefoon',\r\n 'en-UK': \"check the phone's internet connection\",\r\n fi: 'tarkista puhelimen internetyhteys',\r\n fr: 'vérifiez la connexion Internet du téléphone',\r\n de: 'Überprüfen Sie die Internetverbindung des Telefons',\r\n el: 'ελέγξτε τη σύνδεση του τηλεφώνου στο διαδίκτυο',\r\n he: 'בדוק את חיבור האינטרנט של הטלפון',\r\n hi: 'फ़ोन का इंटरनेट कनेक्शन जांचें',\r\n hu: 'ellenőrizze a telefon internetkapcsolatát',\r\n is: 'athugaðu nettengingu símans',\r\n id: 'periksa koneksi internet ponsel',\r\n it: 'controlla la connessione internet del telefono',\r\n ja: '携帯電話のインターネット接続を確認してください',\r\n kn: 'ಫೋನ್‌ನ ಇಂಟರ್ನೆಟ್ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ',\r\n ko: '휴대전화의 인터넷 연결을 확인하세요',\r\n lt: 'patikrinkite telefono interneto ryšį',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'ഫോണിൻ്റെ ഇൻ്റർനെറ്റ് കണക്ഷൻ പരിശോധിക്കുക',\r\n no: 'sjekk telefonens internettforbindelse',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'sprawdź połączenie internetowe telefonu',\r\n pt: 'verifique a conexão de internet do telefone',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'verifica la conexión a internet del teléfono',\r\n sw: 'angalia muunganisho wa mtandao wa simu',\r\n sv: 'kontrollera telefonens internetanslutning',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'telefonun internet bağlantısını kontrol edin',\r\n ur: 'فون کا انٹرنیٹ کنکشن چیک کریں۔',\r\n },\r\n RC_skipQR_Explanation: {\r\n 'en-US':\r\n 'OTHERWISE:\\nIf your camera doesn\\'t recognize the QR code, just copy\\nxxx\\ninto your phone browser and tap the browser\\'s GO button. This page should then advance.\\nIf not, then LLL, and try again.\\nFailing that, click the \"CAN\\'T ...\" button.\\nIf you want to participate without connecting your phone, click the \"PREFER NOT...\" button.\\nFinally, if no smartphone is handy, click \"NO SMARTPHONE\".',\r\n ar: 'خلاف ذلك: إذا لم يتعرف الكاميرا على رمز الاستجابة السريعة، فقط انسخ xxx إلى متصفح هاتفك واضغط على زر الذهاب في المتصفح. يجب أن تتقدم هذه الصفحة بعد ذلك. إذا لم يحدث ذلك، فقم بـ LLL، وحاول مرة أخرى. إذا فشل ذلك، انقر على زر \"لا يمكن...\". إذا كنت ترغب في المشاركة دون توصيل هاتفك، انقر على زر \"أفضل عدم...\". أخيرًا، إذا لم يكن هناك هاتف ذكي متاح، انقر على \"لا يوجد هاتف ذكي\".',\r\n hy: \"ՀԱԿԱՌԱԿԻՑ՝\\nԵթե ​​ձեր տեսախցիկը չի ճանաչում QR կոդը, պարզապես պատճենեք\\nxxx\\nձեր հեռախոսի բրաուզերում և հպեք դիտարկիչի GO կոճակին: Այս էջը պետք է առաջ շարժվի:\\nԵթե ​​ոչ, ապա LLL և նորից փորձեք:\\nԵթե ​​դա չհաջողվի, սեղմեք «CAN'T ...» կոճակը:\\nԵթե ​​ցանկանում եք մասնակցել առանց հեռախոսը միացնելու, սեղմեք «ՆԱԽԸՆՏՐԵԼ ՉԻ...» կոճակը։\\nԻ վերջո, եթե ոչ մի սմարթֆոն հարմար չէ, սեղմեք «NO SMARTPHONE»:\",\r\n bg: 'ИНАЧЕ:\\nАко камерата ви не разпознае QR кода, просто копирайте\\nxxx\\nв браузъра на телефона си и докоснете бутона GO на браузъра. След това тази страница трябва да напредне.\\nАко не, тогава LLL и опитайте отново.\\nАко не успеете, щракнете върху бутона \"НЕ МОГА ...\".\\nАко искате да участвате, без да свързвате телефона си, щракнете върху бутона „ПРЕДПОЧИТАЙ ДА НЕ...“.\\nНакрая, ако няма смартфон под ръка, щракнете върху „БЕЗ СМАРТФОН“.',\r\n 'zh-CN':\r\n '否则:\\n如果您的相机无法识别该二维码,只需复制\\nxxx\\n进入手机浏览器并点击浏览器的“GO”按钮。然后该页面应该前进。\\n如果没有,则 LLL,然后重试。\\n如果失败,请单击“不能...”按钮。\\n如果您想在不连接手机的情况下参与,请单击“不选择...”按钮。\\n最后,如果手边没有智能手机,请单击“无智能手机”。',\r\n 'zh-HK':\r\n '否則:\\n如果您的相機無法辨識該二維碼,只需複製\\nxxx\\n進入手機瀏覽器並點選瀏覽器的「GO」按鈕。然後該頁面應該前進。\\n如果沒有,則 LLL,然後重試。\\n如果失敗,請按一下「不能...」按鈕。\\n如果您想在不連接手機的情況下參與,請點擊「不選擇...」按鈕。\\n最後,如果手邊沒有智慧型手機,請點選「無智慧型手機」。',\r\n hr: 'INAČE:\\nAko vaša kamera ne prepozna QR kod, samo kopirajte\\nxxx\\nu preglednik telefona i dodirnite gumb KRENI preglednika. Ova bi stranica tada trebala napredovati.\\nAko ne, onda LLL, i pokušaj ponovno.\\nAko to ne uspije, kliknite gumb \"NE MOGU ...\".\\nAko želite sudjelovati bez povezivanja telefona, kliknite gumb \"NEMOJ...\".\\nNa kraju, ako vam nijedan pametni telefon nije pri ruci, kliknite \"NO SMARTPHONE\".',\r\n cs: 'JINAK:\\nPokud váš fotoaparát nerozpozná QR kód, stačí jej zkopírovat\\nxxx\\ndo prohlížeče telefonu a klepněte na tlačítko GO v prohlížeči. Tato stránka by pak měla postoupit.\\nPokud ne, pak LLL a zkuste to znovu.\\nPokud se tak nestane, klikněte na tlačítko \"NELZE ...\".\\nPokud se chcete zúčastnit bez připojení telefonu, klikněte na tlačítko „PREFEROVAT NE...“.\\nNakonec, pokud nemáte po ruce žádný smartphone, klikněte na „NO SMARTPHONE“.',\r\n da: 'ELLERS:\\nHvis dit kamera ikke genkender QR-koden, skal du bare kopiere\\nxxx\\nind i din telefons browser og tryk på browserens GO-knap. Denne side bør derefter gå videre.\\nHvis ikke, så LLL, og prøv igen.\\nI modsat fald skal du klikke på knappen \"KAN IKKE ...\".\\nHvis du ønsker at deltage uden at tilslutte din telefon, skal du klikke på knappen \"Foretrækker IKKE...\".\\nTil sidst, hvis der ikke er nogen smartphone ved hånden, skal du klikke på \"INGEN SMARTPHONE\".',\r\n nl: 'ANDERS:\\nAls uw camera de QR-code niet herkent, kopieert u deze gewoon\\nxxx\\nin de browser van uw telefoon en tik op de GO-knop van de browser. Deze pagina zou dan verder moeten gaan.\\nZo niet, dan LLL en probeer het opnieuw.\\nAls dat niet lukt, klikt u op de knop \"KAN NIET...\".\\nAls u wilt deelnemen zonder uw telefoon aan te sluiten, klikt u op de knop \"LIEF NIET...\".\\nAls er ten slotte geen smartphone bij de hand is, klik dan op \"GEEN SMARTPHONE\".',\r\n 'en-UK':\r\n 'OTHERWISE:\\nIf your camera doesn\\'t recognise the QR code, just copy\\nxxx\\ninto your phone browser and tap the browser\\'s GO button. This page should then advance.\\nIf not, then LLL, and try again.\\nFailing that, click the \"CAN\\'T ...\" button.\\nIf you want to participate without connecting your phone, click the \"PREFER NOT...\" button.\\nFinally, if no smartphone is handy, click \"NO SMARTPHONE\".',\r\n fi: 'MUUTEN:\\nJos kamerasi ei tunnista QR-koodia, kopioi se\\nxxx\\npuhelimen selaimeen ja napauta selaimen GO-painiketta. Tämän sivun pitäisi sitten edetä.\\nJos ei, niin LLL ja yritä uudelleen.\\nJos tämä ei onnistu, napsauta \"EI VOI ...\" -painiketta.\\nJos haluat osallistua yhdistämättä puhelintasi, napsauta \"ÄLÄ...\" -painiketta.\\nLopuksi, jos älypuhelinta ei ole saatavilla, napsauta \"EI ÄLYPUHELINTA\".',\r\n fr: 'AUTREMENT : Si votre appareil photo ne reconnaît pas le code QR, copiez simplement xxx dans le navigateur de votre téléphone et appuyez sur le bouton ALLER du navigateur. Cette page devrait alors avancer. Sinon, alors LLL, et réessayez. En cas d\\'échec, cliquez sur le bouton \"IMPOSSIBLE...\". Si vous souhaitez participer sans connecter votre téléphone, cliquez sur le bouton \"PRÉFÈRE NE PAS...\". Enfin, si aucun smartphone n\\'est disponible, cliquez sur \"PAS DE SMARTPHONE\".',\r\n de: 'ANSONSTEN:\\nWenn Ihre Kamera den QR-Code nicht erkennt, kopieren Sie ihn einfach\\nxxx\\nÖffnen Sie den Browser Ihres Telefons und tippen Sie auf die GO-Schaltfläche des Browsers. Diese Seite sollte dann weitergehen.\\nWenn nicht, dann LLL, und versuchen Sie es erneut.\\nAndernfalls klicken Sie auf die Schaltfläche „KANN NICHT ...“.\\nWenn Sie teilnehmen möchten, ohne Ihr Telefon anzuschließen, klicken Sie auf die Schaltfläche „NICHT BEVORZUGT…“.\\nWenn Sie kein Smartphone zur Hand haben, klicken Sie abschließend auf „KEIN SMARTPHONE“.',\r\n el: 'ΑΛΛΙΩΣ:\\nΕάν η κάμερά σας δεν αναγνωρίζει τον κωδικό QR, απλώς αντιγράψτε\\nxxx\\nστο πρόγραμμα περιήγησης του τηλεφώνου σας και πατήστε το κουμπί GO του προγράμματος περιήγησης. Αυτή η σελίδα θα πρέπει στη συνέχεια να προχωρήσει.\\nΕάν όχι, τότε LLL και δοκιμάστε ξανά.\\nΣε αντίθετη περίπτωση, κάντε κλικ στο κουμπί \"ΔΕΝ ΜΠΟΡΩ ...\".\\nΕάν θέλετε να συμμετάσχετε χωρίς να συνδέσετε το τηλέφωνό σας, κάντε κλικ στο κουμπί \"ΠΡΟΤΙΜΩ ΔΕΝ...\".\\nΤέλος, εάν κανένα smartphone δεν είναι εύχρηστο, κάντε κλικ στο «NO SMARTPHONE».',\r\n he: 'אַחֶרֶת:\\nאם המצלמה שלך לא מזהה את קוד ה-QR, פשוט העתק\\nxxx\\nלתוך דפדפן הטלפון שלך והקש על לחצן GO של הדפדפן. לאחר מכן הדף הזה אמור להתקדם.\\nאם לא, אז LLL, ונסה שוב.\\nאם לא, לחץ על הלחצן \"לא יכול...\".\\nאם אתה רוצה להשתתף מבלי לחבר את הטלפון שלך, לחץ על כפתור \"העדיף לא...\".\\nלבסוף, אם אין סמארטפון בהישג יד, לחץ על \"ללא טלפון חכם\".',\r\n hi: 'अन्यथा:\\nयदि आपका कैमरा QR कोड को नहीं पहचानता है, तो बस कॉपी करें\\nxxx\\nअपने फ़ोन ब्राउज़र में जाएँ और ब्राउज़र के GO बटन पर टैप करें। फिर यह पेज आगे बढ़ना चाहिए.\\nयदि नहीं, तो एलएलएल, और पुनः प्रयास करें।\\nऐसा न होने पर, \"नहीं कर सकते...\" बटन पर क्लिक करें।\\nयदि आप अपना फ़ोन कनेक्ट किए बिना भाग लेना चाहते हैं, तो \"नहीं पसंद करें...\" बटन पर क्लिक करें।\\nअंत में, यदि कोई स्मार्टफोन हाथ में नहीं है, तो \"कोई स्मार्टफोन नहीं\" पर क्लिक करें।',\r\n hu: 'EGYÉBKÉNT:\\nHa a fényképezőgép nem ismeri fel a QR-kódot, egyszerűen másolja\\nxxx\\nlépjen be a telefon böngészőjébe, és érintse meg a böngésző GO gombját. Ennek az oldalnak ezután előre kell lépnie.\\nHa nem, akkor LLL, és próbálja újra.\\nEnnek hiányában kattintson a \"NEM LEHET ...\" gombra.\\nHa a telefon csatlakoztatása nélkül szeretne részt venni, kattintson a \"NE SZERETNE...\" gombra.\\nVégül, ha nincs kéznél okostelefon, kattintson a \"NO SMARTPHONE\" gombra.',\r\n is: 'ANNARS:\\nEf myndavélin þín þekkir ekki QR kóðann skaltu bara afrita\\nxxx\\ninn í vafra símans og bankaðu á GO hnappinn í vafranum. Þessi síða ætti þá að fara fram.\\nEf ekki, þá LLL, og reyndu aftur.\\nEf það tekst ekki, smelltu á \"GET EKKI ...\" hnappinn.\\nEf þú vilt taka þátt án þess að tengja símann þinn skaltu smella á hnappinn „VEL EKKI...“.\\nAð lokum, ef enginn snjallsími er við hendina, smelltu á „ENGINN SMARTPHONE“.',\r\n id: 'JIKA TIDAK:\\nJika kamera Anda tidak mengenali kode QR, salin saja\\nxxx\\nke browser ponsel Anda dan ketuk tombol GO di browser. Halaman ini kemudian harus maju.\\nJika tidak, maka LL, dan coba lagi.\\nJika gagal, klik tombol \"TIDAK BISA...\".\\nJika Anda ingin berpartisipasi tanpa menghubungkan ponsel Anda, klik tombol \"PREFER NOT...\".\\nTerakhir, jika tidak ada ponsel cerdas yang dapat dijangkau, klik \"NO SMARTPHONE\".',\r\n it: 'ALTRIMENTI: Se la tua fotocamera non riconosce il codice QR, copia semplicemente xxx nel browser del tuo telefono e tocca il pulsante VAI del browser. Questa pagina dovrebbe quindi avanzare. In caso contrario, allora LLL, e riprova. Se anche questo fallisce, fai clic sul pulsante \"NON POSSO...\". Se vuoi partecipare senza collegare il tuo telefono, fai clic sul pulsante \"PREFERISCO NON...\". Infine, se non hai uno smartphone a portata di mano, fai clic su \"NESSUNO SMARTPHONE\".',\r\n ja: \"さもないと:\\nカメラが QR コードを認識しない場合は、コピーしてください\\nxxx\\n携帯電話のブラウザに入力し、ブラウザの [GO] ボタンをタップします。このページは次に進みます。\\nそうでない場合は、LLL を実行して、再試行してください。\\nそれができない場合は、「CAN'T ...」ボタンをクリックしてください。\\n携帯電話を接続せずに参加したい場合は、「希望しない...」ボタンをクリックしてください。\\n最後に、スマートフォンが手元にない場合は、「NO SMARTPHONE」をクリックします。\",\r\n kn: 'ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ:\\nನಿಮ್ಮ ಕ್ಯಾಮರಾ QR ಕೋಡ್ ಅನ್ನು ಗುರುತಿಸದಿದ್ದರೆ, ನಕಲಿಸಿ\\nxxx\\nನಿಮ್ಮ ಫೋನ್ ಬ್ರೌಸರ್‌ನಲ್ಲಿ ಮತ್ತು ಬ್ರೌಸರ್‌ನ GO ಬಟನ್ ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ. ಈ ಪುಟವು ನಂತರ ಮುಂದುವರಿಯಬೇಕು.\\nಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ, ನಂತರ LLL, ಮತ್ತು ಮತ್ತೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ.\\nಅದು ವಿಫಲವಾದರೆ, \"CAN\\'T ...\" ಬಟನ್ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ.\\nನಿಮ್ಮ ಫೋನ್ ಅನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸದೆಯೇ ನೀವು ಭಾಗವಹಿಸಲು ಬಯಸಿದರೆ, \"PREFER NOT...\" ಬಟನ್ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ.\\nಅಂತಿಮವಾಗಿ, ಯಾವುದೇ ಸ್ಮಾರ್ಟ್‌ಫೋನ್ ಸೂಕ್ತವಾಗಿಲ್ಲದಿದ್ದರೆ, \"ಸ್ಮಾರ್ಟ್‌ಫೋನ್ ಇಲ್ಲ\" ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ.',\r\n ko: '그렇지 않으면:\\n카메라가 QR 코드를 인식하지 못하는 경우 복사하세요.\\n트리플 엑스\\n휴대폰 브라우저에 접속하여 브라우저의 GO 버튼을 탭하세요. 그러면 이 페이지가 진행됩니다.\\n그렇지 않은 경우 LLL을 수행하고 다시 시도하십시오.\\n실패하면 \"할 수 없습니다...\" 버튼을 클릭하세요.\\n휴대폰을 연결하지 않고 참여하고 싶다면 \"선호하지 않음...\" 버튼을 클릭하세요.\\n마지막으로, 편리한 스마트폰이 없으면 \"NO SMARTPHONE(스마트폰 없음)\"을 클릭하세요.',\r\n lt: 'KITAIP:\\nJei fotoaparatas neatpažįsta QR kodo, tiesiog nukopijuokite\\nxxx\\nį savo telefono naršyklę ir bakstelėkite naršyklės mygtuką EITI. Tada šis puslapis turėtų judėti pirmyn.\\nJei ne, tada LLL ir bandykite dar kartą.\\nJei to nepadarysite, spustelėkite mygtuką \"NEgalima ...\".\\nJei norite dalyvauti neprisijungę telefono, spauskite mygtuką „NEREIKIA NE...“.\\nGaliausiai, jei nėra po ranka jokio išmaniojo telefono, spustelėkite „NO SMARTPHONE“.',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'അല്ലാത്തപക്ഷം:\\nനിങ്ങളുടെ ക്യാമറ QR കോഡ് തിരിച്ചറിയുന്നില്ലെങ്കിൽ, പകർത്തുക\\nxxx\\nനിങ്ങളുടെ ഫോൺ ബ്രൗസറിൽ കയറി ബ്രൗസറിൻ്റെ GO ബട്ടൺ ടാപ്പ് ചെയ്യുക. തുടർന്ന് ഈ പേജ് മുന്നോട്ട് പോകണം.\\nഇല്ലെങ്കിൽ, LLL, വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക.\\nപരാജയപ്പെട്ടാൽ, \"CAN\\'T ...\" ബട്ടൺ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക.\\nനിങ്ങളുടെ ഫോൺ കണക്‌റ്റ് ചെയ്യാതെ തന്നെ പങ്കെടുക്കാൻ നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നുവെങ്കിൽ, \"പ്രിഫെർ വേണ്ട...\" ബട്ടൺ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക.\\nഅവസാനമായി, സ്‌മാർട്ട്‌ഫോണൊന്നും ലഭ്യമല്ലെങ്കിൽ, \"സ്‌മാർട്ട്‌ഫോൺ വേണ്ട\" ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക.',\r\n no: 'NOE ANNET:\\nHvis kameraet ditt ikke gjenkjenner QR-koden, er det bare å kopiere\\nxxx\\ninn i telefonens nettleser og trykk på nettleserens GO-knapp. Denne siden bør deretter gå videre.\\nHvis ikke, så LLL, og prøv igjen.\\nHvis du ikke gjør det, klikker du på knappen \"KAN IKKE ...\".\\nHvis du ønsker å delta uten å koble til telefonen din, klikker du på knappen \"Foretrekker IKKE...\".\\nTil slutt, hvis ingen smarttelefon er tilgjengelig, klikk på \"INGEN SMARTPHONE\".',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'W PRZECIWNYM RAZIE:\\nJeśli Twój aparat nie rozpoznaje kodu QR, po prostu go skopiuj\\nxxx\\nw przeglądarce telefonu i naciśnij przycisk START w przeglądarce. Ta strona powinna następnie przejść do przodu.\\nJeśli nie, to LLL i spróbuj ponownie.\\nJeżeli to się nie uda, kliknij przycisk „NIE MOŻNA…”.\\nJeśli chcesz wziąć udział bez podłączania telefonu, kliknij przycisk „WOLENIE NIE…”.\\nNa koniec, jeśli nie masz pod ręką żadnego smartfona, kliknij „BEZ SMARTFONA”.',\r\n pt: 'DE OUTRA FORMA:\\nSe sua câmera não reconhecer o código QR, basta copiar\\nxxx\\nno navegador do seu telefone e toque no botão GO do navegador. Esta página deverá então avançar.\\nCaso contrário, então LLL e tente novamente.\\nCaso contrário, clique no botão \"NÃO PODE...\".\\nSe quiser participar sem conectar seu telefone, clique no botão \"PREFERIR NÃO...\".\\nPor fim, se nenhum smartphone estiver à mão, clique em “SEM SMARTPHONE”.',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'DE OTRA MANERA: Si tu cámara no reconoce el código QR, simplemente copia xxx en el navegador de tu teléfono y toca el botón IR del navegador. Esta página debería avanzar. Si no, entonces LLL, e inténtalo de nuevo. Si eso falla, haz clic en el botón \"NO PUEDE...\". Si deseas participar sin conectar tu teléfono, haz clic en el botón \"PREFIERO NO...\". Finalmente, si no tienes un teléfono inteligente a mano, haz clic en \"SIN TELÉFONO INTELIGENTE\".',\r\n sw: 'VINGINEVYO:\\nIkiwa kamera yako haitambui msimbo wa QR, nakili tu\\nxxx\\nkwenye kivinjari cha simu yako na uguse kitufe cha GO cha kivinjari. Ukurasa huu unapaswa kusonga mbele.\\nIkiwa sivyo, basi LLL, na ujaribu tena.\\nIkishindikana, bofya kitufe cha \"SIWEZI ...\".\\nIkiwa ungependa kushiriki bila kuunganisha simu yako, bofya kitufe cha \"PENDELEA USIPENDEKE...\".\\nHatimaye, ikiwa hakuna simu mahiri iliyo tayari, bofya \"NO SMARTPHONE\".',\r\n sv: 'ANNAT:\\nOm din kamera inte känner igen QR-koden är det bara att kopiera\\nxxx\\ni din telefons webbläsare och tryck på webbläsarens GO-knapp. Den här sidan bör sedan avancera.\\nOm inte, LLL och försök igen.\\nOm det misslyckas, klicka på knappen \"KAN INTE ...\".\\nOm du vill delta utan att ansluta din telefon, klicka på knappen \"FÖDRA INTE...\".\\nSlutligen, om ingen smartphone är till hands, klicka på \"INGEN SMARTPHONE\".',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'AKSİ TAKDİRDE:\\nKameranız QR kodunu tanımıyorsa kopyalayın\\nxxx\\ntelefonunuzun tarayıcısına girin ve tarayıcının DEVAM düğmesine dokunun. Bu sayfa daha sonra ilerlemelidir.\\nDeğilse, LLL\\'yi deneyin ve tekrar deneyin.\\nBunu başaramazsanız, \"YAPAMAZ ...\" düğmesini tıklayın.\\nTelefonunuzu bağlamadan katılmak istiyorsanız \"Tercih Etmeyin...\" butonuna tıklayın.\\nSon olarak, elinizde bir akıllı telefon yoksa \"AKILLI TELEFON YOK\" seçeneğini tıklayın.',\r\n ur: 'دوسری صورت میں:\\nاگر آپ کا کیمرا QR کوڈ کو نہیں پہچانتا ہے تو بس کاپی کریں۔\\nxxx\\nاپنے فون براؤزر میں جائیں اور براؤزر کے GO بٹن کو تھپتھپائیں۔ اس صفحہ کو پھر آگے بڑھنا چاہیے۔\\nاگر نہیں، تو LLL، اور دوبارہ کوشش کریں۔\\nاس میں ناکام ہونے پر، \"نہیں کر سکتے...\" بٹن پر کلک کریں۔\\nاگر آپ اپنے فون کو منسلک کیے بغیر شرکت کرنا چاہتے ہیں، تو \"ترجیح دیں...\" بٹن پر کلک کریں۔\\nآخر میں، اگر کوئی اسمارٹ فون ہاتھ میں نہیں ہے، تو \"NO SMARTPHONE\" پر کلک کریں۔',\r\n },\r\n RC_skipQR_ExplanationWithoutPreferNot: {\r\n 'en-US':\r\n 'OTHERWISE:\\nIf your camera doesn\\'t recognize the QR code, just copy\\nxxx\\ninto your phone browser and tap the browser\\'s GO button. This page should then advance.\\nIf not, then LLL, and try again.\\nFailing that, click the \"CAN\\'T ...\" button.\\nFinally, if no smartphone is handy, click \"NO SMARTPHONE\".',\r\n ar: 'خلاف ذلك: إذا لم يتعرف الكاميرا على رمز الاستجابة السريعة، فقط انسخ xxx إلى متصفح هاتفك واضغط على زر الذهاب في المتصفح. يجب أن تتقدم هذه الصفحة بعد ذلك. إذا لم يحدث ذلك، فقم بـ LLL، وحاول مرة أخرى. إذا فشل ذلك، انقر على زر \"لا يمكن...\". أخيرًا، إذا لم يكن هناك هاتف ذكي متاح، انقر على \"لا يوجد هاتف ذكي\".',\r\n hy: \"ՀԱԿԱՌԱԿԻՑ՝\\nԵթե ​​ձեր տեսախցիկը չի ճանաչում QR կոդը, պարզապես պատճենեք\\nxxx\\nձեր հեռախոսի բրաուզերում և հպեք դիտարկիչի GO կոճակին: Այս էջը պետք է առաջ շարժվի:\\nԵթե ​​ոչ, ապա LLL և նորից փորձեք:\\nԵթե ​​դա չհաջողվի, սեղմեք «CAN'T ...» կոճակը:\\nԻ վերջո, եթե ոչ մի սմարթֆոն հարմար չէ, սեղմեք «NO SMARTPHONE»:\",\r\n bg: 'ИНАЧЕ:\\nАко камерата ви не разпознае QR кода, просто копирайте\\nxxx\\nв браузъра на телефона си и докоснете бутона GO на браузъра. След това тази страница трябва да напредне.\\nАко не, тогава LLL и опитайте отново.\\nАко не успеете, щракнете върху бутона \"НЕ МОГА ...\".\\nНакрая, ако няма смартфон под ръка, щракнете върху „БЕЗ СМАРТФОН“.',\r\n 'zh-CN':\r\n '否则:\\n如果您的相机无法识别该二维码,只需复制\\nxxx\\n进入手机浏览器并点击浏览器的“GO”按钮。然后该页面应该前进。\\n如果没有,则 LLL,然后重试。\\n如果失败,请单击“不能...”按钮。\\n最后,如果手边没有智能手机,请单击“无智能手机”。',\r\n 'zh-HK':\r\n '否則:\\n如果您的相機無法辨識該二維碼,只需複製\\nxxx\\n進入手機瀏覽器並點選瀏覽器的「GO」按鈕。然後該頁面應該前進。\\n如果沒有,則 LLL,然後重試。\\n如果失敗,請按一下「不能...」按鈕。\\n最後,如果手邊沒有智慧型手機,請點選「無智慧型手機」。',\r\n hr: 'INAČE:\\nAko vaša kamera ne prepozna QR kod, samo kopirajte\\nxxx\\nu preglednik telefona i dodirnite gumb KRENI preglednika. Ova bi stranica tada trebala napredovati.\\nAko ne, onda LLL, i pokušaj ponovno.\\nAko to ne uspije, kliknite gumb \"NE MOGU ...\".\\nNa kraju, ako vam nijedan pametni telefon nije pri ruci, kliknite \"NO SMARTPHONE\".',\r\n cs: 'JINAK:\\nPokud váš fotoaparát nerozpozná QR kód, stačí jej zkopírovat\\nxxx\\ndo prohlížeče telefonu a klepněte na tlačítko GO v prohlížeči. Tato stránka by pak měla postoupit.\\nPokud ne, pak LLL a zkuste to znovu.\\nPokud se tak nestane, klikněte na tlačítko \"NELZE ...\".\\nNakonec, pokud nemáte po ruce žádný smartphone, klikněte na „NO SMARTPHONE“.',\r\n da: 'ELLERS:\\nHvis dit kamera ikke genkender QR-koden, skal du bare kopiere\\nxxx\\nind i din telefons browser og tryk på browserens GO-knap. Denne side bør derefter gå videre.\\nHvis ikke, så LLL, og prøv igen.\\nI modsat fald skal du klikke på knappen \"KAN IKKE ...\".\\nTil sidst, hvis der ikke er nogen smartphone ved hånden, skal du klikke på \"INGEN SMARTPHONE\".',\r\n nl: 'ANDERS:\\nAls uw camera de QR-code niet herkent, kopieert u deze gewoon\\nxxx\\nin de browser van uw telefoon en tik op de GO-knop van de browser. Deze pagina zou dan verder moeten gaan.\\nZo niet, dan LLL en probeer het opnieuw.\\nAls dat niet lukt, klikt u op de knop \"KAN NIET...\".\\nAls er ten slotte geen smartphone bij de hand is, klik dan op \"GEEN SMARTPHONE\".',\r\n 'en-UK':\r\n 'OTHERWISE:\\nIf your camera doesn\\'t recognise the QR code, just copy\\nxxx\\ninto your phone browser and tap the browser\\'s GO button. This page should then advance.\\nIf not, then LLL, and try again.\\nFailing that, click the \"CAN\\'T ...\" button.\\nFinally, if no smartphone is handy, click \"NO SMARTPHONE\".',\r\n fi: 'MUUTEN:\\nJos kamerasi ei tunnista QR-koodia, kopioi se\\nxxx\\npuhelimen selaimeen ja napauta selaimen GO-painiketta. Tämän sivun pitäisi sitten edetä.\\nJos ei, niin LLL ja yritä uudelleen.\\nJos tämä ei onnistu, napsauta \"EI VOI ...\" -painiketta.\\nLopuksi, jos älypuhelinta ei ole saatavilla, napsauta \"EI ÄLYPUHELINTA\".',\r\n fr: 'AUTREMENT :\\nSi votre appareil photo ne reconnaît pas le code QR, copiez simplement xxx dans le navigateur de votre téléphone et appuyez sur le bouton ALLER du navigateur. Cette page devrait alors avancer. Sinon, alors LLL, et réessayez. En cas d\\'échec, cliquez sur le bouton \"IMPOSSIBLE...\". Enfin, si aucun smartphone n\\'est disponible, cliquez sur \"PAS DE SMARTPHONE\".',\r\n de: 'ANSONSTEN:\\nWenn Ihre Kamera den QR-Code nicht erkennt, kopieren Sie ihn einfach\\nxxx\\nÖffnen Sie den Browser Ihres Telefons und tippen Sie auf die GO-Schaltfläche des Browsers. Diese Seite sollte dann weitergehen.\\nWenn nicht, dann LLL, und versuchen Sie es erneut.\\nAndernfalls klicken Sie auf die Schaltfläche „KANN NICHT ...“.\\nWenn Sie kein Smartphone zur Hand haben, klicken Sie abschließend auf „KEIN SMARTPHONE“.',\r\n el: 'ΑΛΛΙΩΣ:\\nΕάν η κάμερά σας δεν αναγνωρίζει τον κωδικό QR, απλώς αντιγράψτε\\nxxx\\nστο πρόγραμμα περιήγησης του τηλεφώνου σας και πατήστε το κουμπί GO του προγράμματος περιήγησης. Αυτή η σελίδα θα πρέπει στη συνέχεια να προχωρήσει.\\nΕάν όχι, τότε LLL και δοκιμάστε ξανά.\\nΣε αντίθετη περίπτωση, κάντε κλικ στο κουμπί \"ΔΕΝ ΜΠΟΡΩ ...\".\\nΤέλος, εάν κανένα smartphone δεν είναι εύχρηστο, κάντε κλικ στο «NO SMARTPHONE».',\r\n he: 'אַחֶרֶת:\\nאם המצלמה שלך לא מזהה את קוד ה-QR, פשוט העתק\\nxxx\\nלתוך דפדפן הטלפון שלך והקש על לחצן GO של הדפדפן. לאחר מכן הדף הזה אמור להתקדם.\\nאם לא, אז LLL, ונסה שוב.\\nאם לא, לחץ על הלחצן \"לא יכול...\".\\nלבסוף, אם אין סמארטפון בהישג יד, לחץ על \"ללא טלפון חכם\".',\r\n hi: 'अन्यथा:\\nयदि आपका कैमरा QR कोड को नहीं पहचानता है, तो बस कॉपी करें\\nxxx\\nअपने फ़ोन ब्राउज़र में जाएँ और ब्राउज़र के GO बटन पर टैप करें। फिर यह पेज आगे बढ़ना चाहिए.\\nयदि नहीं, तो एलएलएल, और पुनः प्रयास करें।\\nऐसा न होने पर, \"नहीं कर सकते...\" बटन पर क्लिक करें।\\nअंत में, यदि कोई स्मार्टफोन हाथ में नहीं है, तो \"कोई स्मार्टफोन नहीं\" पर क्लिक करें।',\r\n hu: 'EGYÉBKÉNT:\\nHa a fényképezőgép nem ismeri fel a QR-kódot, egyszerűen másolja\\nxxx\\nlépjen be a telefon böngészőjébe, és érintse meg a böngésző GO gombját. Ennek az oldalnak ezután előre kell lépnie.\\nHa nem, akkor LLL, és próbálja újra.\\nEnnek hiányában kattintson a \"NEM LEHET ...\" gombra.\\nVégül, ha nincs kéznél okostelefon, kattintson a \"NO SMARTPHONE\" gombra.',\r\n is: 'ANNARS:\\nEf myndavélin þín þekkir ekki QR kóðann skaltu bara afrita\\nxxx\\ninn í vafra símans og bankaðu á GO hnappinn í vafranum. Þessi síða ætti þá að fara fram.\\nEf ekki, þá LLL, og reyndu aftur.\\nEf það tekst ekki, smelltu á \"GET EKKI ...\" hnappinn.\\nAð lokum, ef enginn snjallsími er við hendina, smelltu á „ENGINN SMARTPHONE“.',\r\n id: 'JIKA TIDAK:\\nJika kamera Anda tidak mengenali kode QR, salin saja\\nxxx\\nke browser ponsel Anda dan ketuk tombol GO di browser. Halaman ini kemudian harus maju.\\nJika tidak, maka LL, dan coba lagi.\\nJika gagal, klik tombol \"TIDAK BISA...\".\\nTerakhir, jika tidak ada ponsel cerdas yang dapat dijangkau, klik \"NO SMARTPHONE\".',\r\n it: 'ALTRIMENTI: Se la tua fotocamera non riconosce il codice QR, copia semplicemente xxx nel browser del tuo telefono e tocca il pulsante VAI del browser. Questa pagina dovrebbe quindi avanzare. In caso contrario, allora LLL, e riprova. Se anche questo non funziona, fai clic sul pulsante \"NON PUÒ ...\". Infine, se non hai uno smartphone a portata di mano, fai clic su \"NESSUNO SMARTPHONE\".',\r\n ja: \"さもないと:\\nカメラが QR コードを認識しない場合は、コピーしてください\\nxxx\\n携帯電話のブラウザに入力し、ブラウザの [GO] ボタンをタップします。このページは次に進みます。\\nそうでない場合は、LLL を実行して、再試行してください。\\nそれができない場合は、「CAN'T ...」ボタンをクリックしてください。\\n最後に、スマートフォンが手元にない場合は、「NO SMARTPHONE」をクリックします。\",\r\n kn: 'ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ:\\nನಿಮ್ಮ ಕ್ಯಾಮರಾ QR ಕೋಡ್ ಅನ್ನು ಗುರುತಿಸದಿದ್ದರೆ, ನಕಲಿಸಿ\\nxxx\\nನಿಮ್ಮ ಫೋನ್ ಬ್ರೌಸರ್‌ನಲ್ಲಿ ಮತ್ತು ಬ್ರೌಸರ್‌ನ GO ಬಟನ್ ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ. ಈ ಪುಟವು ನಂತರ ಮುಂದುವರಿಯಬೇಕು.\\nಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ, ನಂತರ LLL, ಮತ್ತು ಮತ್ತೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ.\\nಅದು ವಿಫಲವಾದರೆ, \"CAN\\'T ...\" ಬಟನ್ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ.\\nಅಂತಿಮವಾಗಿ, ಯಾವುದೇ ಸ್ಮಾರ್ಟ್‌ಫೋನ್ ಸೂಕ್ತವಾಗಿಲ್ಲದಿದ್ದರೆ, \"ಸ್ಮಾರ್ಟ್‌ಫೋನ್ ಇಲ್ಲ\" ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ.',\r\n ko: '그렇지 않으면:\\n카메라가 QR 코드를 인식하지 못하는 경우 복사하세요.\\n트리플 엑스\\n휴대폰 브라우저에 접속하여 브라우저의 GO 버튼을 탭하세요. 그러면 이 페이지가 진행됩니다.\\n그렇지 않은 경우 LLL을 수행하고 다시 시도하십시오.\\n실패하면 \"할 수 없습니다...\" 버튼을 클릭하세요.\\n마지막으로, 편리한 스마트폰이 없으면 \"NO SMARTPHONE(스마트폰 없음)\"을 클릭하세요.',\r\n lt: 'KITAIP:\\nJei fotoaparatas neatpažįsta QR kodo, tiesiog nukopijuokite\\nxxx\\nį savo telefono naršyklę ir bakstelėkite naršyklės mygtuką EITI. Tada šis puslapis turėtų judėti pirmyn.\\nJei ne, tada LLL ir bandykite dar kartą.\\nJei to nepadarysite, spustelėkite mygtuką \"NEgalima ...\".\\nGaliausiai, jei nėra po ranka jokio išmaniojo telefono, spustelėkite „NO SMARTPHONE“.',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'അല്ലാത്തപക്ഷം:\\nനിങ്ങളുടെ ക്യാമറ QR കോഡ് തിരിച്ചറിയുന്നില്ലെങ്കിൽ, പകർത്തുക\\nxxx\\nനിങ്ങളുടെ ഫോൺ ബ്രൗസറിൽ കയറി ബ്രൗസറിൻ്റെ GO ബട്ടൺ ടാപ്പ് ചെയ്യുക. തുടർന്ന് ഈ പേജ് മുന്നോട്ട് പോകണം.\\nഇല്ലെങ്കിൽ, LLL, വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക.\\nപരാജയപ്പെട്ടാൽ, \"CAN\\'T ...\" ബട്ടൺ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക.\\nഅവസാനമായി, സ്‌മാർട്ട്‌ഫോണൊന്നും ലഭ്യമല്ലെങ്കിൽ, \"സ്‌മാർട്ട്‌ഫോൺ വേണ്ട\" ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക.',\r\n no: 'NOE ANNET:\\nHvis kameraet ditt ikke gjenkjenner QR-koden, er det bare å kopiere\\nxxx\\ninn i telefonens nettleser og trykk på nettleserens GO-knapp. Denne siden bør deretter gå videre.\\nHvis ikke, så LLL, og prøv igjen.\\nHvis du ikke gjør det, klikker du på knappen \"KAN IKKE ...\".\\nTil slutt, hvis ingen smarttelefon er tilgjengelig, klikk på \"INGEN SMARTPHONE\".',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'W PRZECIWNYM RAZIE:\\nJeśli Twój aparat nie rozpoznaje kodu QR, po prostu go skopiuj\\nxxx\\nw przeglądarce telefonu i naciśnij przycisk START w przeglądarce. Ta strona powinna następnie przejść do przodu.\\nJeśli nie, to LLL i spróbuj ponownie.\\nJeżeli to się nie uda, kliknij przycisk „NIE MOŻNA…”.\\nNa koniec, jeśli nie masz pod ręką żadnego smartfona, kliknij „BEZ SMARTFONA”.',\r\n pt: 'DE OUTRA FORMA:\\nSe sua câmera não reconhecer o código QR, basta copiar\\nxxx\\nno navegador do seu telefone e toque no botão GO do navegador. Esta página deverá então avançar.\\nCaso contrário, então LLL e tente novamente.\\nCaso contrário, clique no botão \"NÃO PODE...\".\\nPor fim, se nenhum smartphone estiver à mão, clique em “SEM SMARTPHONE”.',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'DE LO CONTRARIO: Si tu cámara no reconoce el código QR, simplemente copia xxx en el navegador de tu teléfono y toca el botón IR del navegador. Esta página debería avanzar. Si no, entonces LLL, e inténtalo de nuevo. Si eso falla, haz clic en el botón \"NO PUEDE ...\". Finalmente, si no tienes un teléfono inteligente a mano, haz clic en \"SIN TELÉFONO INTELIGENTE\".',\r\n sw: 'VINGINEVYO:\\nIkiwa kamera yako haitambui msimbo wa QR, nakili tu\\nxxx\\nkwenye kivinjari cha simu yako na uguse kitufe cha GO cha kivinjari. Ukurasa huu unapaswa kusonga mbele.\\nIkiwa sivyo, basi LLL, na ujaribu tena.\\nIkishindikana, bofya kitufe cha \"SIWEZI ...\".\\nHatimaye, ikiwa hakuna simu mahiri iliyo tayari, bofya \"NO SMARTPHONE\".',\r\n sv: 'ANNAT:\\nOm din kamera inte känner igen QR-koden är det bara att kopiera\\nxxx\\ni din telefons webbläsare och tryck på webbläsarens GO-knapp. Den här sidan bör sedan avancera.\\nOm inte, LLL och försök igen.\\nOm det misslyckas, klicka på knappen \"KAN INTE ...\".\\nSlutligen, om ingen smartphone är till hands, klicka på \"INGEN SMARTPHONE\".',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'AKSİ TAKDİRDE:\\nKameranız QR kodunu tanımıyorsa kopyalayın\\nxxx\\ntelefonunuzun tarayıcısına girin ve tarayıcının DEVAM düğmesine dokunun. Bu sayfa daha sonra ilerlemelidir.\\nDeğilse, LLL\\'yi deneyin ve tekrar deneyin.\\nBunu başaramazsanız, \"YAPAMAZ ...\" düğmesini tıklayın.\\nSon olarak, elinizde bir akıllı telefon yoksa \"AKILLI TELEFON YOK\" seçeneğini tıklayın.',\r\n ur: 'دوسری صورت میں:\\nاگر آپ کا کیمرا QR کوڈ کو نہیں پہچانتا ہے تو بس کاپی کریں۔\\nxxx\\nاپنے فون براؤزر میں جائیں اور براؤزر کے GO بٹن کو تھپتھپائیں۔ اس صفحہ کو پھر آگے بڑھنا چاہیے۔\\nاگر نہیں، تو LLL، اور دوبارہ کوشش کریں۔\\nاس میں ناکام ہونے پر، \"نہیں کر سکتے...\" بٹن پر کلک کریں۔\\nآخر میں، اگر کوئی اسمارٹ فون ہاتھ میں نہیں ہے، تو \"NO SMARTPHONE\" پر کلک کریں۔',\r\n },\r\n RC_Close: {\r\n 'en-US': 'Close',\r\n ar: 'أغلق',\r\n hy: 'Փակել',\r\n bg: 'затвори',\r\n 'zh-CN': '关闭',\r\n 'zh-HK': '關閉',\r\n hr: 'Zatvoriti',\r\n cs: 'Blízko',\r\n da: 'Tæt',\r\n nl: 'Dichtbij',\r\n 'en-UK': 'Close',\r\n fi: 'Lähellä',\r\n fr: 'Fermer',\r\n de: 'Schließen',\r\n el: 'Κοντά',\r\n he: 'לִסְגוֹר',\r\n hi: 'बंद करना',\r\n hu: 'Közeli',\r\n is: 'Loka',\r\n id: 'Menutup',\r\n it: 'Chiudi',\r\n ja: '近い',\r\n kn: 'ಮುಚ್ಚಿ',\r\n ko: '닫다',\r\n lt: 'Uždaryti',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'അടയ്ക്കുക',\r\n no: 'Lukke',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Zamknąć',\r\n pt: 'Fechar',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'Cerrar',\r\n sw: 'Funga',\r\n sv: 'Nära',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'Kapalı',\r\n ur: 'بند',\r\n },\r\n RC_cantDrawQR: {\r\n 'en-US':\r\n \"Sorry, the QR code failed to appear. Refresh the page for another try. To refresh the page, tap the refresh icon ⟳ in the address bar. If the problem persists, press the CAN'T CONNECT VIA QR CODE button below.\",\r\n ar: 'عذرًا، فشل ظهور رمز الاستجابة السريعة. قم بتحديث الصفحة لمحاولة أخرى. لتحديث الصفحة، اضغط على أيقونة التحديث ⟳ في شريط العنوان. إذا استمرت المشكلة، اضغط على زر لا يمكن الاتصال عبر رمز الاستجابة السريعة أدناه.',\r\n hy: 'Ներեցեք, QR կոդը չհայտնվեց: Թարմացրեք էջը ևս մեկ փորձի համար: Էջը թարմացնելու համար հասցեագոտում հպեք թարմացման պատկերակին ⟳: Եթե ​​խնդիրը չվերանա, սեղմեք ներքևում ՉԻ ԿԱՐՈՂ ՄԻԱՑՆԵԼ QR CODE-ի միջոցով:',\r\n bg: 'За съжаление QR кодът не се появи. Опреснете страницата за нов опит. За да опресните страницата, докоснете иконата за опресняване ⟳ в адресната лента. Ако проблемът продължава, натиснете бутона НЕ МОЖЕ ДА СЕ СВЪРЖЕТЕ ЧРЕЗ QR КОД по-долу.',\r\n 'zh-CN':\r\n '抱歉,二维码未能出现。刷新页面再次尝试。要刷新页面,请点击地址栏中的刷新图标 ⟳。如果问题仍然存在,请按下面的“无法通过二维码连接”按钮。',\r\n 'zh-HK':\r\n '抱歉,二維碼未能出現。刷新頁面再次嘗試。若要重新整理頁面,請點選網址列中的重新整理圖示 ⟳。如果問題仍然存在,請按下下面的「無法透過二維碼連接」按鈕。',\r\n hr: \"Nažalost, QR kod se nije pojavio. Osvježite stranicu za drugi pokušaj. Za osvježavanje stranice dodirnite ikonu za osvježavanje ⟳ u adresnoj traci. Ako se problem nastavi pojavljivati, pritisnite gumb CAN'T CONNECT VIA QR CODE u nastavku.\",\r\n cs: 'Omlouváme se, QR kód se nepodařilo zobrazit. Obnovte stránku pro další pokus. Chcete-li stránku obnovit, klepněte na ikonu obnovení ⟳ v adresním řádku. Pokud problém přetrvává, stiskněte níže tlačítko NELZE PŘIPOJIT PŘES QR KÓD.',\r\n da: \"Beklager, QR-koden dukkede ikke op. Opdater siden for endnu et forsøg. For at opdatere siden skal du trykke på opdateringsikonet ⟳ i adresselinjen. Hvis problemet fortsætter, skal du trykke på knappen CAN'T CONNECT VIA QR CODE nedenfor.\",\r\n nl: 'Sorry, de QR-code is niet weergegeven. Vernieuw de pagina voor een nieuwe poging. Om de pagina te vernieuwen, tikt u op het vernieuwingspictogram ⟳ in de adresbalk. Als het probleem zich blijft voordoen, drukt u op de knop KAN GEEN VERBINDEN VIA QR-CODE hieronder.',\r\n 'en-UK':\r\n \"Sorry, the QR code failed to appear. Refresh the page for another try. To refresh the page, tap the refresh icon ⟳ in the address bar. If the problem persists, press the CAN'T CONNECT VIA QR CODE button below.\",\r\n fi: 'QR-koodi ei valitettavasti tullut näkyviin. Päivitä sivu toista yritystä varten. Päivitä sivu napauttamalla päivityskuvaketta ⟳ osoitepalkissa. Jos ongelma jatkuu, paina alla olevaa EI VOI YHTEYTTÄ QR-KOODIN KAUTTA -painiketta.',\r\n fr: \"Désolé, le code QR n'est pas apparu. Actualisez la page pour réessayer. Pour actualiser la page, appuyez sur l'icône d'actualisation ⟳ dans la barre d'adresse. Si le problème persiste, appuyez sur le bouton IMPOSSIBLE DE SE CONNECTER VIA LE CODE QR ci-dessous.\",\r\n de: 'Leider konnte der QR-Code nicht angezeigt werden. Aktualisieren Sie die Seite für einen weiteren Versuch. Um die Seite zu aktualisieren, tippen Sie auf das Aktualisierungssymbol ⟳ in der Adressleiste. Wenn das Problem weiterhin besteht, klicken Sie unten auf die Schaltfläche „KEINE VERBINDUNG ÜBER QR-CODE“ möglich.',\r\n el: \"Λυπούμαστε, ο κωδικός QR απέτυχε να εμφανιστεί. Ανανεώστε τη σελίδα για άλλη μια προσπάθεια. Για να ανανεώσετε τη σελίδα, πατήστε το εικονίδιο ανανέωσης ⟳ στη γραμμή διευθύνσεων. Εάν το πρόβλημα παραμένει, πατήστε το κουμπί CAN'T CONNECT VIA QR CODE παρακάτω.\",\r\n he: \"מצטערים, קוד ה-QR לא הופיע. רענן את הדף לניסיון נוסף. כדי לרענן את הדף, הקש על סמל הרענון ⟳ בשורת הכתובת. אם הבעיה נמשכת, לחץ על כפתור ה-CAN'T CONNECT VIA QR CODE למטה.\",\r\n hi: 'क्षमा करें, QR कोड प्रदर्शित होने में विफल रहा। एक और प्रयास के लिए पृष्ठ को ताज़ा करें। पेज को रिफ्रेश करने के लिए एड्रेस बार में रिफ्रेश आइकन ⟳ पर टैप करें। यदि समस्या बनी रहती है, तो नीचे QR कोड के माध्यम से कनेक्ट नहीं हो सकता बटन दबाएँ।',\r\n hu: 'Sajnáljuk, a QR-kód nem jelent meg. Újabb próbálkozáshoz frissítse az oldalt. Az oldal frissítéséhez érintse meg a frissítés ikont ⟳ a címsorban. Ha a probléma továbbra is fennáll, nyomja meg a NEM LEHET CSATLAKOZTATÁS QR-KÓDON KÍVÜL gombot lent.',\r\n is: \"Því miður birtist QR-kóði ekki. Endurnýjaðu síðuna fyrir aðra tilraun. Til að endurnýja síðuna, ýttu á endurnýjunartáknið ⟳ á veffangastikunni. Ef vandamálið er viðvarandi skaltu ýta á CAN'T CONNECT VIA QR CODE hnappinn hér að neðan.\",\r\n id: 'Maaf, kode QR gagal muncul. Segarkan halaman untuk mencoba lagi. Untuk menyegarkan halaman, ketuk ikon segarkan ⟳ di bilah alamat. Jika masalah masih berlanjut, tekan tombol TIDAK BISA TERHUBUNG VIA QR CODE di bawah.',\r\n it: \"Spiacente, il codice QR non è apparso. Ricarica la pagina per riprovare. Per ricaricare la pagina, tocca l'icona di aggiornamento ⟳ nella barra degli indirizzi. Se il problema persiste, premi il pulsante IMPOSSIBILE CONNETTERSI TRAMITE CODICE QR qui sotto.\",\r\n ja: '申し訳ありませんが、QRコードが表示されませんでした。もう一度試してみるためにページを更新してください。ページを更新するには、アドレス バーの更新アイコン ⟳ をタップします。問題が解決しない場合は、下の「QR コード経由で接続できない」ボタンを押してください。',\r\n kn: 'ಕ್ಷಮಿಸಿ, QR ಕೋಡ್ ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ. ಇನ್ನೊಂದು ಪ್ರಯತ್ನಕ್ಕಾಗಿ ಪುಟವನ್ನು ರಿಫ್ರೆಶ್ ಮಾಡಿ. ಪುಟವನ್ನು ರಿಫ್ರೆಶ್ ಮಾಡಲು, ವಿಳಾಸ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿರುವ ರಿಫ್ರೆಶ್ ಐಕಾನ್ ⟳ ಅನ್ನು ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ. ಸಮಸ್ಯೆ ಮುಂದುವರಿದರೆ, ಕೆಳಗಿನ QR ಕೋಡ್ ಮೂಲಕ ಸಂಪರ್ಕಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ ಬಟನ್ ಒತ್ತಿರಿ.',\r\n ko: '죄송합니다. QR 코드를 표시하지 못했습니다. 다시 시도하려면 페이지를 새로 고치세요. 페이지를 새로 고치려면 주소 표시줄의 새로 고침 아이콘 ⟳을 탭하세요. 문제가 지속되면 아래 QR 코드를 통해 연결할 수 없음 버튼을 누르세요.',\r\n lt: 'Atsiprašome, QR kodas nepasirodė. Atnaujinkite puslapį, kad galėtumėte pabandyti dar kartą. Norėdami atnaujinti puslapį, adreso juostoje palieskite atnaujinimo piktogramą ⟳. Jei problema išlieka, paspauskite žemiau esantį mygtuką NEGALIMA PRISIJUNGTI PER QR KODĄ.',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'ക്ഷമിക്കണം, QR കോഡ് ദൃശ്യമാകുന്നതിൽ പരാജയപ്പെട്ടു. മറ്റൊരു ശ്രമത്തിനായി പേജ് പുതുക്കുക. പേജ് പുതുക്കാൻ, വിലാസ ബാറിലെ പുതുക്കുക ഐക്കൺ ⟳ ടാപ്പ് ചെയ്യുക. പ്രശ്നം നിലനിൽക്കുകയാണെങ്കിൽ, താഴെയുള്ള QR CODE വഴി ബന്ധിപ്പിക്കാൻ കഴിയില്ല ബട്ടൺ അമർത്തുക.',\r\n no: 'Beklager, QR-koden dukket ikke opp. Oppdater siden for et nytt forsøk. For å oppdatere siden, trykk på oppdateringsikonet ⟳ i adressefeltet. Hvis problemet vedvarer, trykker du på KAN IKKE KOBLE TIL VIA QR-KODE nedenfor.',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Przepraszamy, kod QR nie pojawił się. Odśwież stronę, aby spróbować jeszcze raz. Aby odświeżyć stronę, dotknij ikony odświeżania ⟳ w pasku adresu. Jeśli problem będzie się powtarzał, naciśnij przycisk NIE MOŻNA POŁĄCZYĆ PRZEZ KOD QR poniżej.',\r\n pt: 'Desculpe, o código QR não apareceu. Atualize a página para tentar novamente. Para atualizar a página, toque no ícone de atualização ⟳ na barra de endereço. Se o problema persistir, pressione o botão NÃO É POSSÍVEL CONECTAR VIA QR CODE abaixo.',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'Lo siento, el código QR no apareció. Actualiza la página para intentarlo de nuevo. Para actualizar la página, toca el icono de actualización ⟳ en la barra de direcciones. Si el problema persiste, presiona el botón NO PUEDO CONECTARME VÍA CÓDIGO QR a continuación.',\r\n sw: \"Samahani, msimbo wa QR umeshindwa kuonekana. Onyesha upya ukurasa kwa jaribio lingine. Ili kuonyesha upya ukurasa, gusa aikoni ya kuonyesha upya ⟳ katika upau wa anwani. Tatizo likiendelea, bonyeza kitufe cha CAN'T CONNECT KUPITIA MSIMBO WA QR hapa chini.\",\r\n sv: 'Tyvärr, QR-koden kunde inte visas. Uppdatera sidan för ett nytt försök. För att uppdatera sidan, tryck på uppdateringsikonen ⟳ i adressfältet. Om problemet kvarstår, tryck på knappen KAN INTE ANSLUTA VIA QR-KOD nedan.',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'Üzgünüz, QR kodu görüntülenemedi. Başka bir deneme için sayfayı yenileyin. Sayfayı yenilemek için adres çubuğundaki yenileme simgesine ⟳ dokunun. Sorun devam ederse aşağıdaki QR KODU İLE BAĞLANAMIYOR butonuna basın.',\r\n ur: 'معذرت، QR کوڈ ظاہر ہونے میں ناکام رہا۔ ایک اور کوشش کے لیے صفحہ ریفریش کریں۔ صفحہ کو ریفریش کرنے کے لیے، ایڈریس بار میں ریفریش آئیکن ⟳ کو تھپتھپائیں۔ اگر مسئلہ برقرار رہتا ہے تو نیچے دیا گیا QR CODE کے ذریعے کنیکٹ نہیں ہو سکتا بٹن کو دبائیں۔',\r\n },\r\n \"RC_can'tDrawQR\": {\r\n 'en-US':\r\n \"Sorry, the QR code failed to appear. Refresh the page for another try. To refresh the page, tap the refresh icon ⟳ in the address bar. If the problem persists, press the CAN'T CONNECT VIA QR CODE button below.\",\r\n ar: 'عذرًا، فشل ظهور رمز الاستجابة السريعة. قم بتحديث الصفحة لمحاولة أخرى. لتحديث الصفحة، اضغط على أيقونة التحديث ⟳ في شريط العنوان. إذا استمرت المشكلة، اضغط على زر لا يمكن الاتصال عبر رمز الاستجابة السريعة أدناه.',\r\n hy: 'Ներեցեք, QR կոդը չհայտնվեց: Թարմացրեք էջը ևս մեկ փորձի համար: Էջը թարմացնելու համար հասցեագոտում հպեք թարմացման պատկերակին ⟳: Եթե ​​խնդիրը չվերանա, սեղմեք ներքևում ՉԻ ԿԱՐՈՂ ՄԻԱՑՆԵԼ QR CODE-ի միջոցով:',\r\n bg: 'За съжаление QR кодът не се появи. Опреснете страницата за нов опит. За да опресните страницата, докоснете иконата за опресняване ⟳ в адресната лента. Ако проблемът продължава, натиснете бутона НЕ МОЖЕ ДА СЕ СВЪРЖЕТЕ ЧРЕЗ QR КОД по-долу.',\r\n 'zh-CN':\r\n '抱歉,二维码未能出现。刷新页面再次尝试。要刷新页面,请点击地址栏中的刷新图标 ⟳。如果问题仍然存在,请按下面的“无法通过二维码连接”按钮。',\r\n 'zh-HK':\r\n '抱歉,二維碼未能出現。刷新頁面再次嘗試。若要重新整理頁面,請點選網址列中的重新整理圖示 ⟳。如果問題仍然存在,請按下下面的「無法透過二維碼連接」按鈕。',\r\n hr: \"Nažalost, QR kod se nije pojavio. Osvježite stranicu za drugi pokušaj. Za osvježavanje stranice dodirnite ikonu za osvježavanje ⟳ u adresnoj traci. Ako se problem nastavi pojavljivati, pritisnite gumb CAN'T CONNECT VIA QR CODE u nastavku.\",\r\n cs: 'Omlouváme se, QR kód se nepodařilo zobrazit. Obnovte stránku pro další pokus. Chcete-li stránku obnovit, klepněte na ikonu obnovení ⟳ v adresním řádku. Pokud problém přetrvává, stiskněte níže tlačítko NELZE PŘIPOJIT PŘES QR KÓD.',\r\n da: \"Beklager, QR-koden dukkede ikke op. Opdater siden for endnu et forsøg. For at opdatere siden skal du trykke på opdateringsikonet ⟳ i adresselinjen. Hvis problemet fortsætter, skal du trykke på knappen CAN'T CONNECT VIA QR CODE nedenfor.\",\r\n nl: 'Sorry, de QR-code is niet weergegeven. Vernieuw de pagina voor een nieuwe poging. Om de pagina te vernieuwen, tikt u op het vernieuwingspictogram ⟳ in de adresbalk. Als het probleem zich blijft voordoen, drukt u op de knop KAN GEEN VERBINDEN VIA QR-CODE hieronder.',\r\n 'en-UK':\r\n \"Sorry, the QR code failed to appear. Refresh the page for another try. To refresh the page, tap the refresh icon ⟳ in the address bar. If the problem persists, press the CAN'T CONNECT VIA QR CODE button below.\",\r\n fi: 'QR-koodi ei valitettavasti tullut näkyviin. Päivitä sivu toista yritystä varten. Päivitä sivu napauttamalla päivityskuvaketta ⟳ osoitepalkissa. Jos ongelma jatkuu, paina alla olevaa EI VOI YHTEYTTÄ QR-KOODIN KAUTTA -painiketta.',\r\n fr: \"Désolé, le code QR n'est pas apparu. Actualisez la page pour réessayer. Pour actualiser la page, appuyez sur l'icône d'actualisation ⟳ dans la barre d'adresse. Si le problème persiste, appuyez sur le bouton IMPOSSIBLE DE SE CONNECTER VIA LE CODE QR ci-dessous.\",\r\n de: 'Leider konnte der QR-Code nicht angezeigt werden. Aktualisieren Sie die Seite für einen weiteren Versuch. Um die Seite zu aktualisieren, tippen Sie auf das Aktualisierungssymbol ⟳ in der Adressleiste. Wenn das Problem weiterhin besteht, klicken Sie unten auf die Schaltfläche „KEINE VERBINDUNG ÜBER QR-CODE“ möglich.',\r\n el: \"Λυπούμαστε, ο κωδικός QR απέτυχε να εμφανιστεί. Ανανεώστε τη σελίδα για άλλη μια προσπάθεια. Για να ανανεώσετε τη σελίδα, πατήστε το εικονίδιο ανανέωσης ⟳ στη γραμμή διευθύνσεων. Εάν το πρόβλημα παραμένει, πατήστε το κουμπί CAN'T CONNECT VIA QR CODE παρακάτω.\",\r\n he: \"מצטערים, קוד ה-QR לא הופיע. רענן את הדף לניסיון נוסף. כדי לרענן את הדף, הקש על סמל הרענון ⟳ בשורת הכתובת. אם הבעיה נמשכת, לחץ על כפתור ה-CAN'T CONNECT VIA QR CODE למטה.\",\r\n hi: 'क्षमा करें, QR कोड प्रदर्शित होने में विफल रहा। एक और प्रयास के लिए पृष्ठ को ताज़ा करें। पेज को रिफ्रेश करने के लिए एड्रेस बार में रिफ्रेश आइकन ⟳ पर टैप करें। यदि समस्या बनी रहती है, तो नीचे QR कोड के माध्यम से कनेक्ट नहीं हो सकता बटन दबाएँ।',\r\n hu: 'Sajnáljuk, a QR-kód nem jelent meg. Újabb próbálkozáshoz frissítse az oldalt. Az oldal frissítéséhez érintse meg a frissítés ikont ⟳ a címsorban. Ha a probléma továbbra is fennáll, nyomja meg a NEM LEHET CSATLAKOZTATÁS QR-KÓDON KÍVÜL gombot lent.',\r\n is: \"Því miður birtist QR-kóði ekki. Endurnýjaðu síðuna fyrir aðra tilraun. Til að endurnýja síðuna, ýttu á endurnýjunartáknið ⟳ á veffangastikunni. Ef vandamálið er viðvarandi skaltu ýta á CAN'T CONNECT VIA QR CODE hnappinn hér að neðan.\",\r\n id: 'Maaf, kode QR gagal muncul. Segarkan halaman untuk mencoba lagi. Untuk menyegarkan halaman, ketuk ikon segarkan ⟳ di bilah alamat. Jika masalah masih berlanjut, tekan tombol TIDAK BISA TERHUBUNG VIA QR CODE di bawah.',\r\n it: \"Spiacente, il codice QR non è apparso. Ricarica la pagina per riprovare. Per ricaricare la pagina, tocca l'icona di aggiornamento ⟳ nella barra degli indirizzi. Se il problema persiste, premi il pulsante IMPOSSIBILE CONNETTERSI TRAMITE CODICE QR qui sotto.\",\r\n ja: '申し訳ありませんが、QRコードが表示されませんでした。もう一度試してみるためにページを更新してください。ページを更新するには、アドレス バーの更新アイコン ⟳ をタップします。問題が解決しない場合は、下の「QR コード経由で接続できない」ボタンを押してください。',\r\n kn: 'ಕ್ಷಮಿಸಿ, QR ಕೋಡ್ ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ. ಇನ್ನೊಂದು ಪ್ರಯತ್ನಕ್ಕಾಗಿ ಪುಟವನ್ನು ರಿಫ್ರೆಶ್ ಮಾಡಿ. ಪುಟವನ್ನು ರಿಫ್ರೆಶ್ ಮಾಡಲು, ವಿಳಾಸ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿರುವ ರಿಫ್ರೆಶ್ ಐಕಾನ್ ⟳ ಅನ್ನು ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ. ಸಮಸ್ಯೆ ಮುಂದುವರಿದರೆ, ಕೆಳಗಿನ QR ಕೋಡ್ ಮೂಲಕ ಸಂಪರ್ಕಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ ಬಟನ್ ಒತ್ತಿರಿ.',\r\n ko: '죄송합니다. QR 코드를 표시하지 못했습니다. 다시 시도하려면 페이지를 새로 고치세요. 페이지를 새로 고치려면 주소 표시줄의 새로 고침 아이콘 ⟳을 탭하세요. 문제가 지속되면 아래 QR 코드를 통해 연결할 수 없음 버튼을 누르세요.',\r\n lt: 'Atsiprašome, QR kodas nepasirodė. Atnaujinkite puslapį, kad galėtumėte pabandyti dar kartą. Norėdami atnaujinti puslapį, adreso juostoje palieskite atnaujinimo piktogramą ⟳. Jei problema išlieka, paspauskite žemiau esantį mygtuką NEGALIMA PRISIJUNGTI PER QR KODĄ.',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'ക്ഷമിക്കണം, QR കോഡ് ദൃശ്യമാകുന്നതിൽ പരാജയപ്പെട്ടു. മറ്റൊരു ശ്രമത്തിനായി പേജ് പുതുക്കുക. പേജ് പുതുക്കാൻ, വിലാസ ബാറിലെ പുതുക്കുക ഐക്കൺ ⟳ ടാപ്പ് ചെയ്യുക. പ്രശ്നം നിലനിൽക്കുകയാണെങ്കിൽ, താഴെയുള്ള QR CODE വഴി ബന്ധിപ്പിക്കാൻ കഴിയില്ല ബട്ടൺ അമർത്തുക.',\r\n no: 'Beklager, QR-koden dukket ikke opp. Oppdater siden for et nytt forsøk. For å oppdatere siden, trykk på oppdateringsikonet ⟳ i adressefeltet. Hvis problemet vedvarer, trykker du på KAN IKKE KOBLE TIL VIA QR-KODE nedenfor.',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Przepraszamy, kod QR nie pojawił się. Odśwież stronę, aby spróbować jeszcze raz. Aby odświeżyć stronę, dotknij ikony odświeżania ⟳ w pasku adresu. Jeśli problem będzie się powtarzał, naciśnij przycisk NIE MOŻNA POŁĄCZYĆ PRZEZ KOD QR poniżej.',\r\n pt: 'Desculpe, o código QR não apareceu. Atualize a página para tentar novamente. Para atualizar a página, toque no ícone de atualização ⟳ na barra de endereço. Se o problema persistir, pressione o botão NÃO É POSSÍVEL CONECTAR VIA QR CODE abaixo.',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'Lo siento, el código QR no apareció. Actualiza la página para intentarlo de nuevo. Para actualizar la página, toca el icono de actualización ⟳ en la barra de direcciones. Si el problema persiste, presiona el botón NO PUEDO CONECTARME A TRAVÉS DEL CÓDIGO QR a continuación.',\r\n sw: \"Samahani, msimbo wa QR umeshindwa kuonekana. Onyesha upya ukurasa kwa jaribio lingine. Ili kuonyesha upya ukurasa, gusa aikoni ya kuonyesha upya ⟳ katika upau wa anwani. Tatizo likiendelea, bonyeza kitufe cha CAN'T CONNECT KUPITIA MSIMBO WA QR hapa chini.\",\r\n sv: 'Tyvärr, QR-koden kunde inte visas. Uppdatera sidan för ett nytt försök. För att uppdatera sidan, tryck på uppdateringsikonen ⟳ i adressfältet. Om problemet kvarstår, tryck på knappen KAN INTE ANSLUTA VIA QR-KOD nedan.',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'Üzgünüz, QR kodu görüntülenemedi. Başka bir deneme için sayfayı yenileyin. Sayfayı yenilemek için adres çubuğundaki yenileme simgesine ⟳ dokunun. Sorun devam ederse aşağıdaki QR KODU İLE BAĞLANAMIYOR butonuna basın.',\r\n ur: 'معذرت، QR کوڈ ظاہر ہونے میں ناکام رہا۔ ایک اور کوشش کے لیے صفحہ ریفریش کریں۔ صفحہ کو ریفریش کرنے کے لیے، ایڈریس بار میں ریفریش آئیکن ⟳ کو تھپتھپائیں۔ اگر مسئلہ برقرار رہتا ہے تو نیچے دیا گیا QR CODE کے ذریعے کنیکٹ نہیں ہو سکتا بٹن کو دبائیں۔',\r\n },\r\n RC_PhoneConnected2: {\r\n 'en-US': '✅ Phone connected.',\r\n ar: '✅ تم توصيل الهاتف.',\r\n hy: '✅ Հեռախոսը միացված է։',\r\n bg: '✅ Телефонът е свързан.',\r\n 'zh-CN': '✅ 电话已连接。',\r\n 'zh-HK': '✅ 電話已連線。',\r\n hr: '✅ Telefon povezan.',\r\n cs: '✅ Telefon připojen.',\r\n da: '✅ Telefon tilsluttet.',\r\n nl: '✅ Telefoon verbonden.',\r\n 'en-UK': '✅ Phone connected.',\r\n fi: '✅ Puhelin yhdistetty.',\r\n fr: '✅ Téléphone connecté.',\r\n de: '✅ Telefon verbunden.',\r\n el: '✅ Το τηλέφωνο είναι συνδεδεμένο.',\r\n he: '✅ טלפון מחובר.',\r\n hi: '✅ फ़ोन कनेक्ट हुआ.',\r\n hu: '✅ Telefon csatlakoztatva.',\r\n is: '✅ Sími tengdur.',\r\n id: '✅ Telepon terhubung.',\r\n it: '✅ Telefono connesso.',\r\n ja: '✅ 電話が接続されました。',\r\n kn: '✅ ಫೋನ್ ಸಂಪರ್ಕಗೊಂಡಿದೆ.',\r\n ko: '✅ 전화가 연결되었습니다.',\r\n lt: '✅ Telefonas prijungtas.',\r\n ms: '✅ Telefon disambungkan.',\r\n ml: '✅ ഫോൺ ബന്ധിപ്പിച്ചു.',\r\n no: '✅ Telefon tilkoblet.',\r\n fa: '✅ تلفن متصل است',\r\n pl: '✅ Telefon podłączony.',\r\n pt: '✅ Telefone conectado.',\r\n ro: '✅ Telefon conectat.',\r\n ru: '✅Телефон подключен.',\r\n sr: '✅ Телефон је повезан.',\r\n es: '✅ Teléfono conectado.',\r\n sw: '✅ Simu imeunganishwa.',\r\n sv: '✅ Telefon ansluten.',\r\n tl: '✅ Nakakonekta ang telepono.',\r\n tr: '✅ Telefon bağlandı.',\r\n ur: '✅ فون منسلک ہے۔',\r\n },\r\n RC_cantConnectPhone_Button: {\r\n 'en-US': \"Can't connect phone\",\r\n ar: 'لا يمكن توصيل الهاتف',\r\n hy: 'Հնարավոր չէ միացնել հեռախոսը',\r\n bg: 'Не може да се свърже телефон',\r\n 'zh-CN': '无法连接手机',\r\n 'zh-HK': '無法連接手機',\r\n hr: 'Ne mogu povezati telefon',\r\n cs: 'Nelze připojit telefon',\r\n da: 'Kan ikke forbinde telefonen',\r\n nl: 'Kan telefoon niet verbinden',\r\n 'en-UK': 'Cannot connect phone',\r\n fi: 'Puhelinta ei voi yhdistää',\r\n fr: 'Impossible de connecter le téléphone',\r\n de: 'Telefon kann nicht verbunden werden',\r\n el: 'Δεν είναι δυνατή η σύνδεση του τηλεφώνου',\r\n he: 'לא מצליח לחבר את הטלפון',\r\n hi: 'फ़ोन कनेक्ट नहीं हो सका',\r\n hu: 'Nem lehet csatlakoztatni a telefont',\r\n is: 'Ekki hægt að tengja símann',\r\n id: 'Tidak dapat menghubungkan telepon',\r\n it: 'Impossibile connettere il telefono',\r\n ja: '電話が接続できません',\r\n kn: 'ಫೋನ್ ಸಂಪರ್ಕಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ',\r\n ko: '전화를 연결할 수 없습니다',\r\n lt: 'Nepavyksta prijungti telefono',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'ഫോൺ ബന്ധിപ്പിക്കാൻ കഴിയുന്നില്ല',\r\n no: 'Kan ikke koble til telefonen',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Nie można połączyć telefonu',\r\n pt: 'Não é possível conectar o telefone',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'No se puede conectar el teléfono',\r\n sw: 'Haiwezi kuunganisha simu',\r\n sv: 'Det går inte att ansluta telefonen',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'Telefon bağlanamıyor',\r\n ur: 'فون کنیکٹ نہیں ہو سکتا',\r\n },\r\n RC_preferNotToConnectPhone_Button: {\r\n 'en-US': 'Prefer not to connect phone',\r\n ar: 'يفضل عدم توصيل الهاتف',\r\n hy: 'Նախընտրում են չմիացնել հեռախոսը',\r\n bg: 'Предпочитам да не свързвам телефона',\r\n 'zh-CN': '不想连接手机',\r\n 'zh-HK': '不想連接手機',\r\n hr: 'Radije ne spajajte telefon',\r\n cs: 'Telefon raději nepřipojujte',\r\n da: 'Foretrækker ikke at tilslutte telefonen',\r\n nl: 'Liever geen telefoon aansluiten',\r\n 'en-UK': 'Prefer not to connect mobile',\r\n fi: 'Älä yhdistä puhelinta',\r\n fr: 'Préférer ne pas connecter le téléphone',\r\n de: 'Telefon lieber nicht anschließen',\r\n el: 'Προτιμήστε να μην συνδέσετε το τηλέφωνο',\r\n he: 'מעדיף לא לחבר טלפון',\r\n hi: 'फ़ोन कनेक्ट न करना पसंद करें',\r\n hu: 'Inkább ne csatlakoztasd a telefont',\r\n is: 'Vil helst ekki tengja símann',\r\n id: 'Memilih untuk tidak menghubungkan telepon',\r\n it: 'Preferisco non collegare il telefono',\r\n ja: '電話は接続しないほうがいい',\r\n kn: 'ಫೋನ್ ಅನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸದಿರಲು ಆದ್ಯತೆ ನೀಡಿ',\r\n ko: '전화 연결을 선호하지 않음',\r\n lt: 'Geriau neprisijungti telefono',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'ഫോൺ കണക്റ്റ് ചെയ്യാതിരിക്കാൻ മുൻഗണന നൽകുക',\r\n no: 'Foretrekker å ikke koble til telefonen',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Wolę nie podłączać telefonu',\r\n pt: 'Prefiro não conectar o telefone',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'Prefiero no conectar el teléfono',\r\n sw: 'Pendelea kutounganisha simu',\r\n sv: 'Föredrar att inte ansluta telefonen',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'Telefonu bağlamamayı tercih et',\r\n ur: 'فون کو کنیکٹ نہ کرنے کو ترجیح دیں۔',\r\n },\r\n RC_cantReadQR_Button: {\r\n 'en-US': \"Can't connect phone\",\r\n ar: 'لا يمكن توصيل الهاتف',\r\n hy: 'Հնարավոր չէ միացնել հեռախոսը',\r\n bg: 'Не може да се свърже телефон',\r\n 'zh-CN': '无法连接手机',\r\n 'zh-HK': '無法連接手機',\r\n hr: 'Ne mogu povezati telefon',\r\n cs: 'Nelze připojit telefon',\r\n da: 'Kan ikke forbinde telefonen',\r\n nl: 'Kan telefoon niet verbinden',\r\n 'en-UK': 'Cannot connect phone',\r\n fi: 'Puhelinta ei voi yhdistää',\r\n fr: 'Impossible de connecter le téléphone',\r\n de: 'Telefon kann nicht verbunden werden',\r\n el: 'Δεν είναι δυνατή η σύνδεση του τηλεφώνου',\r\n he: 'לא מצליח לחבר את הטלפון',\r\n hi: 'फ़ोन कनेक्ट नहीं हो सका',\r\n hu: 'Nem lehet csatlakoztatni a telefont',\r\n is: 'Ekki hægt að tengja símann',\r\n id: 'Tidak dapat menghubungkan telepon',\r\n it: 'Impossibile connettere il telefono',\r\n ja: '電話が接続できません',\r\n kn: 'ಫೋನ್ ಸಂಪರ್ಕಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ',\r\n ko: '전화를 연결할 수 없습니다',\r\n lt: 'Nepavyksta prijungti telefono',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'ഫോൺ ബന്ധിപ്പിക്കാൻ കഴിയുന്നില്ല',\r\n no: 'Kan ikke koble til telefonen',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Nie można połączyć telefonu',\r\n pt: 'Não é possível conectar o telefone',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'No se puede conectar el teléfono',\r\n sw: 'Haiwezi kuunganisha simu',\r\n sv: 'Det går inte att ansluta telefonen',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'Telefon bağlanamıyor',\r\n ur: 'فون کنیکٹ نہیں ہو سکتا',\r\n },\r\n RC_preferNotToReadQR_Button: {\r\n 'en-US': 'Prefer not to connect phone',\r\n ar: 'يفضل عدم توصيل الهاتف',\r\n hy: 'Նախընտրում են չմիացնել հեռախոսը',\r\n bg: 'Предпочитам да не свързвам телефона',\r\n 'zh-CN': '不想连接手机',\r\n 'zh-HK': '不想連接手機',\r\n hr: 'Radije ne spajajte telefon',\r\n cs: 'Telefon raději nepřipojujte',\r\n da: 'Foretrækker ikke at tilslutte telefonen',\r\n nl: 'Liever geen telefoon aansluiten',\r\n 'en-UK': 'Prefer not to connect mobile',\r\n fi: 'Älä yhdistä puhelinta',\r\n fr: 'Préférez ne pas connecter le téléphone',\r\n de: 'Telefon lieber nicht anschließen',\r\n el: 'Προτιμήστε να μην συνδέσετε το τηλέφωνο',\r\n he: 'מעדיף לא לחבר טלפון',\r\n hi: 'फ़ोन कनेक्ट न करना पसंद करें',\r\n hu: 'Inkább ne csatlakoztasd a telefont',\r\n is: 'Vil helst ekki tengja símann',\r\n id: 'Memilih untuk tidak menghubungkan telepon',\r\n it: 'Preferisco non collegare il telefono',\r\n ja: '電話は接続しないほうがいい',\r\n kn: 'ಫೋನ್ ಅನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸದಿರಲು ಆದ್ಯತೆ ನೀಡಿ',\r\n ko: '전화 연결을 선호하지 않음',\r\n lt: 'Geriau neprisijungti telefono',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'ഫോൺ കണക്റ്റ് ചെയ്യാതിരിക്കാൻ മുൻഗണന നൽകുക',\r\n no: 'Foretrekker å ikke koble til telefonen',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Wolę nie podłączać telefonu',\r\n pt: 'Prefiro não conectar o telefone',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'Prefiero no conectar el teléfono',\r\n sw: 'Pendelea kutounganisha simu',\r\n sv: 'Föredrar att inte ansluta telefonen',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'Telefonu bağlamamayı tercih et',\r\n ur: 'فون کو کنیکٹ نہ کرنے کو ترجیح دیں۔',\r\n },\r\n RC_whyCantConnect: {\r\n 'en-US':\r\n \"Sorry that the attempt to connect to your phone failed. You can still complete this study. We're trying to make it more robust. It'd be a great help if you could describe here what happened so we can try to fix it for future participants.\",\r\n ar: 'عذرًا، فشلت محاولة الاتصال بهاتفك. لا يزال بإمكانك إكمال هذه الدراسة. نحن نحاول جعلها أكثر قوة. سيكون من المفيد جدًا إذا كان بإمكانك وصف ما حدث هنا حتى نتمكن من محاولة إصلاحه للمشاركين في المستقبل.',\r\n hy: 'Կներեք, որ ձեր հեռախոսին միանալու փորձը ձախողվեց: Դուք դեռ կարող եք ավարտել այս ուսումնասիրությունը: Մենք փորձում ենք այն ավելի ամուր դարձնել: Շատ լավ կլիներ, եթե կարողանաք այստեղ նկարագրել, թե ինչ է տեղի ունեցել, որպեսզի մենք փորձենք շտկել այն ապագա մասնակիցների համար:',\r\n bg: 'Съжаляваме, че опитът за свързване с вашия телефон е неуспешен. Все още можете да завършите това проучване. Опитваме се да го направим по-здрав. Ще бъде от голяма полза, ако можете да опишете тук какво се е случило, за да можем да се опитаме да го поправим за бъдещи участници.',\r\n 'zh-CN':\r\n '抱歉,尝试连接到您的手机失败。您仍然可以完成这项研究。我们正在努力使其更加强大。如果您能在这里描述发生的事情,那么我们会尽力为未来的参与者修复它,这将是一个很大的帮助。',\r\n 'zh-HK':\r\n '抱歉,嘗試連接到您的手機失敗。您仍然可以完成這項研究。我們正在努力使其更加強大。如果您能在這裡描述發生的事情,那麼我們會盡力為未來的參與者修復它,這將是一個很大的幫助。',\r\n hr: 'Žao nam je što pokušaj povezivanja s vašim telefonom nije uspio. Još uvijek možete završiti ovu studiju. Pokušavamo ga učiniti robusnijim. Bilo bi od velike pomoći kada biste ovdje mogli opisati što se dogodilo kako bismo to pokušali popraviti za buduće sudionike.',\r\n cs: 'Je nám líto, že pokus o připojení k vašemu telefonu selhal. Tuto studii můžete ještě dokončit. Snažíme se, aby to bylo robustnější. Velmi by nám pomohlo, kdybyste zde popsali, co se stalo, abychom se to mohli pokusit napravit pro budoucí účastníky.',\r\n da: 'Beklager, at forsøget på at oprette forbindelse til din telefon mislykkedes. Du kan stadig gennemføre denne undersøgelse. Vi prøver at gøre det mere robust. Det ville være en stor hjælp, hvis du her kunne beskrive, hvad der skete, så vi kan prøve at rette op på det for fremtidige deltagere.',\r\n nl: 'Sorry dat de poging om verbinding te maken met uw telefoon is mislukt. U kunt deze studie nog steeds voltooien. We proberen het robuuster te maken. Het zou ons enorm helpen als u hier zou kunnen beschrijven wat er is gebeurd, zodat we kunnen proberen het voor toekomstige deelnemers op te lossen.',\r\n 'en-UK':\r\n \"Sorry that the attempt to connect to your phone failed. You can still complete this study. We're trying to make it more robust. It'd be a great help if you could describe here what happened so we can try to fix it for future participants.\",\r\n fi: 'Valitettavasti yritys muodostaa yhteys puhelimeesi epäonnistui. Voit silti suorittaa tämän tutkimuksen loppuun. Yritämme tehdä siitä vahvemman. Olisi suuri apu, jos voisit kuvailla tässä mitä tapahtui, jotta voimme yrittää korjata sen tulevia osallistujia varten.',\r\n fr: \"Désolé que la tentative de connexion à votre téléphone ait échoué. Vous pouvez toujours terminer cette étude. Nous essayons de la rendre plus robuste. Ce serait d'une grande aide si vous pouviez décrire ici ce qui s'est passé afin que nous puissions essayer de le corriger pour les futurs participants.\",\r\n de: 'Es tut uns leid, dass der Versuch, eine Verbindung zu Ihrem Telefon herzustellen, fehlgeschlagen ist. Sie können diese Studie trotzdem abschließen. Wir versuchen, es robuster zu machen. Es wäre eine große Hilfe, wenn Sie hier beschreiben könnten, was passiert ist, damit wir versuchen können, das Problem für zukünftige Teilnehmer zu beheben.',\r\n el: 'Λυπούμαστε που η προσπάθεια σύνδεσης στο τηλέφωνό σας απέτυχε. Μπορείτε ακόμα να ολοκληρώσετε αυτήν τη μελέτη. Προσπαθούμε να το κάνουμε πιο στιβαρό. Θα ήταν πολύ χρήσιμο αν μπορούσατε να περιγράψετε εδώ τι συνέβη, ώστε να προσπαθήσουμε να το διορθώσουμε για τους μελλοντικούς συμμετέχοντες.',\r\n he: 'מצטער שהניסיון להתחבר לטלפון שלך נכשל. אתה עדיין יכול להשלים את המחקר הזה. אנחנו מנסים לעשות את זה חזק יותר. זה יעזור מאוד אם תוכל לתאר כאן מה קרה כדי שנוכל לנסות לתקן את זה עבור משתתפים עתידיים.',\r\n hi: 'क्षमा करें कि आपके फ़ोन से कनेक्ट करने का प्रयास विफल रहा। आप अभी भी यह अध्ययन पूरा कर सकते हैं. हम इसे और अधिक मजबूत बनाने का प्रयास कर रहे हैं। यदि आप यहां बता सकें कि क्या हुआ तो यह बहुत मददगार होगा ताकि हम भविष्य के प्रतिभागियों के लिए इसे ठीक करने का प्रयास कर सकें।',\r\n hu: 'Sajnáljuk, hogy a telefonhoz való csatlakozási kísérlet meghiúsult. Ezt a tanulmányt még befejezheti. Igyekszünk robusztusabbá tenni. Nagy segítség lenne, ha itt leírnád, hogy mi történt, hogy megpróbálhassuk kijavítani a jövőbeli résztvevők számára.',\r\n is: 'Því miður mistókst tilraunin til að tengjast símanum þínum. Þú getur enn lokið þessari rannsókn. Við erum að reyna að gera það öflugra. Það væri frábær hjálp ef þú gætir lýst hér hvað gerðist svo við getum reynt að laga það fyrir þátttakendur í framtíðinni.',\r\n id: 'Maaf upaya menyambung ke ponsel Anda gagal. Anda masih bisa menyelesaikan studi ini. Kami mencoba membuatnya lebih kuat. Akan sangat membantu jika Anda dapat menjelaskan apa yang terjadi di sini sehingga kami dapat mencoba memperbaikinya untuk peserta mendatang.',\r\n it: 'Spiacenti che il tentativo di connettersi al tuo telefono non sia riuscito. Puoi comunque completare questo studio. Stiamo cercando di renderlo più robusto. Sarebbe di grande aiuto se potessi descrivere qui cosa è successo in modo da poterlo risolvere per i futuri partecipanti.',\r\n ja: '申し訳ありませんが、電話への接続に失敗しました。この調査はまだ完了できます。私たちはそれをより堅牢なものにしようとしています。今後の参加者のために問題を修正できるよう、何が起こったのかをここに説明していただければ大変助かります。',\r\n kn: 'ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್‌ಗೆ ಸಂಪರ್ಕಿಸುವ ಪ್ರಯತ್ನ ವಿಫಲವಾಗಿರುವುದಕ್ಕೆ ಕ್ಷಮಿಸಿ. ನೀವು ಇನ್ನೂ ಈ ಅಧ್ಯಯನವನ್ನು ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಬಹುದು. ನಾವು ಅದನ್ನು ಹೆಚ್ಚು ಬಲವಾಗಿ ಮಾಡಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತಿದ್ದೇವೆ. ಏನಾಯಿತು ಎಂಬುದನ್ನು ನೀವು ಇಲ್ಲಿ ವಿವರಿಸಿದರೆ ಅದು ಉತ್ತಮ ಸಹಾಯವಾಗುತ್ತದೆ ಆದ್ದರಿಂದ ನಾವು ಭವಿಷ್ಯದ ಭಾಗವಹಿಸುವವರಿಗೆ ಅದನ್ನು ಸರಿಪಡಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಬಹುದು.',\r\n ko: '죄송합니다. 휴대폰 연결 시도가 실패했습니다. 귀하는 여전히 이 연구를 완료할 수 있습니다. 우리는 이를 더욱 견고하게 만들려고 노력하고 있습니다. 향후 참가자를 위해 문제를 해결할 수 있도록 여기에 무슨 일이 일어났는지 설명해주시면 큰 도움이 될 것입니다.',\r\n lt: 'Atsiprašome, kad nepavyko prisijungti prie telefono. Vis tiek galite užbaigti šį tyrimą. Mes stengiamės padaryti jį tvirtesnį. Būtų labai naudinga, jei galėtumėte čia aprašyti, kas atsitiko, kad galėtume pabandyti tai ištaisyti būsimiems dalyviams.',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'നിങ്ങളുടെ ഫോണിലേക്ക് കണക്റ്റ് ചെയ്യാനുള്ള ശ്രമം പരാജയപ്പെട്ടതിൽ ക്ഷമിക്കണം. നിങ്ങൾക്ക് ഇപ്പോഴും ഈ പഠനം പൂർത്തിയാക്കാൻ കഴിയും. ഞങ്ങൾ അത് കൂടുതൽ ശക്തമാക്കാൻ ശ്രമിക്കുകയാണ്. എന്താണ് സംഭവിച്ചതെന്ന് നിങ്ങൾക്ക് ഇവിടെ വിവരിക്കാൻ കഴിയുമെങ്കിൽ അത് വലിയ സഹായമായിരിക്കും, അതിനാൽ ഭാവിയിൽ പങ്കെടുക്കുന്നവർക്കായി ഇത് പരിഹരിക്കാൻ ഞങ്ങൾക്ക് ശ്രമിക്കാം.',\r\n no: 'Beklager at forsøket på å koble til telefonen mislyktes. Du kan fortsatt fullføre denne studien. Vi prøver å gjøre det mer robust. Det ville være en stor hjelp hvis du kunne beskrive her hva som skjedde, slik at vi kan prøve å fikse det for fremtidige deltakere.',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Przepraszamy, że próba połączenia z telefonem nie powiodła się. Nadal możesz ukończyć to badanie. Próbujemy uczynić go bardziej wytrzymałym. Byłoby bardzo pomocne, gdybyś mógł opisać tutaj, co się stało, abyśmy mogli spróbować to naprawić dla przyszłych uczestników.',\r\n pt: 'Lamentamos que a tentativa de conexão com seu telefone tenha falhado. Você ainda pode concluir este estudo. Estamos tentando torná-lo mais robusto. Seria de grande ajuda se você pudesse descrever aqui o que aconteceu para que possamos tentar consertar para futuros participantes.',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'Lamentamos que el intento de conectarse a su teléfono haya fallado. Aún puede completar este estudio. Estamos tratando de hacerlo más robusto. Sería de gran ayuda si pudiera describir aquí lo que sucedió para que podamos intentar solucionarlo para futuros participantes.',\r\n sw: 'Samahani kwamba jaribio la kuunganisha kwenye simu yako halikufaulu. Bado unaweza kukamilisha utafiti huu. Tunajaribu kuifanya iwe thabiti zaidi. Itakuwa msaada mkubwa ikiwa unaweza kuelezea hapa kilichotokea ili tujaribu kusuluhisha kwa washiriki wa siku zijazo.',\r\n sv: 'Ledsen att försöket att ansluta till din telefon misslyckades. Du kan fortfarande slutföra denna studie. Vi försöker göra det mer robust. Det skulle vara till stor hjälp om du här kunde beskriva vad som hände så att vi kan försöka fixa det för framtida deltagare.',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'Telefonunuza bağlanma girişimi başarısız olduğu için üzgünüz. Bu çalışmayı hâlâ tamamlayabilirsiniz. Daha sağlam hale getirmeye çalışıyoruz. Gelecekteki katılımcılar için sorunu düzeltmeye çalışabilmemiz için ne olduğunu burada açıklayabilirseniz çok yardımcı olur.',\r\n ur: 'معذرت کہ آپ کے فون سے رابطہ قائم کرنے کی کوشش ناکام ہوگئی۔ آپ اب بھی یہ مطالعہ مکمل کر سکتے ہیں۔ ہم اسے مزید مضبوط بنانے کی کوشش کر رہے ہیں۔ یہ ایک بڑی مدد ہوگی اگر آپ یہاں بیان کر سکیں کہ کیا ہوا ہے تاکہ ہم مستقبل کے شرکاء کے لیے اسے ٹھیک کرنے کی کوشش کر سکیں۔',\r\n },\r\n RC_whyWouldntConnect: {\r\n 'en-US':\r\n \"Ok. You can complete this study without connecting your phone. However, our next study uses the phone to calibrate the loudspeaker, which requires connection. We'd like to welcome as many participants as possible in that future study. Can you help us understand your concern?\",\r\n ar: 'حسنًا. يمكنك إكمال هذه الدراسة دون توصيل هاتفك. ومع ذلك، فإن دراستنا التالية تستخدم الهاتف لمعايرة مكبر الصوت، مما يتطلب الاتصال. نود أن نرحب بأكبر عدد ممكن من المشاركين في تلك الدراسة المستقبلية. هل يمكنك مساعدتنا في فهم قلقك؟',\r\n hy: 'Լավ. Դուք կարող եք ավարտել այս ուսումնասիրությունը առանց ձեր հեռախոսը միացնելու: Այնուամենայնիվ, մեր հաջորդ ուսումնասիրությունն օգտագործում է հեռախոսը բարձրախոսը չափաբերելու համար, որը միացում է պահանջում: Մենք կցանկանայինք ողջունել հնարավորինս շատ մասնակիցների այդ ապագա ուսումնասիրության մեջ: Կարո՞ղ եք օգնել մեզ հասկանալ ձեր մտահոգությունը:',\r\n bg: 'добре Можете да завършите това проучване, без да свързвате телефона си. Следващото ни проучване обаче използва телефона за калибриране на високоговорителя, което изисква връзка. Бихме искали да приветстваме възможно най-много участници в това бъдещо проучване. Можете ли да ни помогнете да разберем вашето безпокойство?',\r\n 'zh-CN':\r\n '好的。您无需连接手机即可完成本研究。然而,我们的下一项研究使用手机来校准扬声器,这需要连接。我们欢迎尽可能多的参与者参与未来的研究。您能帮助我们了解您的担忧吗?',\r\n 'zh-HK':\r\n '好的。您無需連接手機即可完成本研究。然而,我們的下一項研究使用手機來校準揚聲器,這需要連接。我們歡迎盡可能多的參與者參與未來的研究。您能幫助我們了解您的擔憂嗎?',\r\n hr: 'U redu. Ovu studiju možete dovršiti bez povezivanja telefona. Međutim, naša sljedeća studija koristi telefon za kalibraciju zvučnika, što zahtijeva vezu. Željeli bismo poželjeti dobrodošlicu što većem broju sudionika u toj budućoj studiji. Možete li nam pomoći da razumijemo vašu zabrinutost?',\r\n cs: 'Dobře. Tuto studii můžete dokončit bez připojení telefonu. Naše další studie však používá telefon ke kalibraci reproduktoru, což vyžaduje připojení. Rádi bychom přivítali co nejvíce účastníků této budoucí studie. Můžete nám pomoci pochopit vaše obavy?',\r\n da: 'Okay. Du kan gennemføre denne undersøgelse uden at tilslutte din telefon. Vores næste undersøgelse bruger dog telefonen til at kalibrere højttaleren, hvilket kræver forbindelse. Vi vil gerne byde så mange deltagere som muligt velkommen i den fremtidige undersøgelse. Kan du hjælpe os med at forstå din bekymring?',\r\n nl: 'OK. U kunt dit onderzoek voltooien zonder uw telefoon aan te sluiten. In ons volgende onderzoek wordt echter de telefoon gebruikt om de luidspreker te kalibreren, waarvoor verbinding nodig is. We willen graag zoveel mogelijk deelnemers verwelkomen in dat toekomstige onderzoek. Kunt u ons helpen uw bezorgdheid te begrijpen?',\r\n 'en-UK':\r\n \"Ok. You can complete this study without connecting your phone. However, our next study uses the phone to calibrate the loudspeaker, which requires connection. We'd like to welcome as many participants as possible in that future study. Can you help us understand your concern?\",\r\n fi: 'Ok. Voit suorittaa tämän tutkimuksen ilman puhelinta. Seuraava tutkimuksemme kuitenkin käyttää puhelinta kaiuttimen kalibrointiin, mikä vaatii yhteyden. Haluamme toivottaa mahdollisimman monta osallistujaa tulevaan tutkimukseen. Voitko auttaa meitä ymmärtämään huolesi?',\r\n fr: \"D'accord. Vous pouvez compléter cette étude sans connecter votre téléphone. Cependant, notre prochaine étude utilise le téléphone pour calibrer le haut-parleur, ce qui nécessite une connexion. Nous aimerions accueillir autant de participants que possible dans cette future étude. Pouvez-vous nous aider à comprendre votre préoccupation ?\",\r\n de: 'OK. Sie können diese Studie durchführen, ohne Ihr Telefon anzuschließen. In unserer nächsten Studie wird jedoch das Telefon zum Kalibrieren des Lautsprechers verwendet, wofür eine Verbindung erforderlich ist. Wir möchten so viele Teilnehmer wie möglich in dieser zukünftigen Studie begrüßen. Können Sie uns helfen, Ihr Anliegen zu verstehen?',\r\n el: 'Εντάξει. Μπορείτε να ολοκληρώσετε αυτήν τη μελέτη χωρίς να συνδέσετε το τηλέφωνό σας. Ωστόσο, η επόμενη μελέτη μας χρησιμοποιεί το τηλέφωνο για να βαθμονομήσει το μεγάφωνο, το οποίο απαιτεί σύνδεση. Θα θέλαμε να καλωσορίσουμε όσο το δυνατόν περισσότερους συμμετέχοντες σε αυτή τη μελλοντική μελέτη. Μπορείτε να μας βοηθήσετε να κατανοήσουμε την ανησυχία σας;',\r\n he: 'בְּסֵדֶר. אתה יכול להשלים את המחקר הזה מבלי לחבר את הטלפון שלך. עם זאת, המחקר הבא שלנו משתמש בטלפון כדי לכייל את הרמקול, מה שדורש חיבור. אנו רוצים לקבל בברכה כמה שיותר משתתפים באותו מחקר עתידי. האם תוכל לעזור לנו להבין את הדאגה שלך?',\r\n hi: 'ठीक है। आप इस अध्ययन को अपना फोन कनेक्ट किए बिना पूरा कर सकते हैं। हालाँकि, हमारा अगला अध्ययन लाउडस्पीकर को कैलिब्रेट करने के लिए फोन का उपयोग करता है, जिसके लिए कनेक्शन की आवश्यकता होती है। हम उस भावी अध्ययन में यथासंभव अधिक से अधिक प्रतिभागियों का स्वागत करना चाहेंगे। क्या आप हमें आपकी चिंता समझने में मदद कर सकते हैं?',\r\n hu: 'Rendben. Ezt a tanulmányt a telefon csatlakoztatása nélkül is elvégezheti. Következő tanulmányunk azonban a telefon segítségével kalibrálja a hangszórót, amihez csatlakoztatás szükséges. Szeretnénk a lehető legtöbb résztvevőt üdvözölni ebben a jövőbeni tanulmányban. Segítene nekünk megérteni aggodalmát?',\r\n is: 'Allt í lagi. Þú getur lokið þessari rannsókn án þess að tengja símann þinn. Hins vegar, næsta rannsókn okkar notar símann til að kvarða hátalarann, sem krefst tengingar. Við viljum bjóða sem flesta þátttakendur velkomna í þeirri framtíðarrannsókn. Getur þú hjálpað okkur að skilja áhyggjur þínar?',\r\n id: 'Oke. Anda dapat menyelesaikan studi ini tanpa menghubungkan ponsel Anda. Namun, penelitian kami berikutnya menggunakan telepon untuk mengkalibrasi loudspeaker, yang memerlukan koneksi. Kami ingin menyambut sebanyak mungkin peserta dalam studi mendatang. Bisakah Anda membantu kami memahami kekhawatiran Anda?',\r\n it: \"Va bene. Puoi completare questo studio senza collegare il tuo telefono. Tuttavia, il nostro prossimo studio utilizza il telefono per calibrare l'altoparlante, il che richiede una connessione. Vorremmo accogliere il maggior numero possibile di partecipanti in quel futuro studio. Puoi aiutarci a capire la tua preoccupazione?\",\r\n ja: 'わかりました。この調査は、携帯電話を接続しなくても完了できます。ただし、次の研究では電話を使用してスピーカーを調整するため、接続が必要です。今後の研究にできるだけ多くの参加者を歓迎したいと考えています。あなたの懸念を理解していただけますか?',\r\n kn: 'ಸರಿ. ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್ ಅನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸದೆಯೇ ನೀವು ಈ ಅಧ್ಯಯನವನ್ನು ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಬಹುದು. ಆದಾಗ್ಯೂ, ನಮ್ಮ ಮುಂದಿನ ಅಧ್ಯಯನವು ಧ್ವನಿವರ್ಧಕವನ್ನು ಮಾಪನಾಂಕ ನಿರ್ಣಯಿಸಲು ಫೋನ್ ಅನ್ನು ಬಳಸುತ್ತದೆ, ಇದಕ್ಕೆ ಸಂಪರ್ಕದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ. ಆ ಭವಿಷ್ಯದ ಅಧ್ಯಯನದಲ್ಲಿ ಸಾಧ್ಯವಾದಷ್ಟು ಭಾಗವಹಿಸುವವರನ್ನು ಸ್ವಾಗತಿಸಲು ನಾವು ಬಯಸುತ್ತೇವೆ. ನಿಮ್ಮ ಕಾಳಜಿಯನ್ನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲು ನೀವು ನಮಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡಬಹುದೇ?',\r\n ko: '좋아요. 휴대폰을 연결하지 않고도 이 연구를 완료할 수 있습니다. 그러나 다음 연구에서는 연결이 필요한 스피커를 보정하기 위해 전화기를 사용합니다. 우리는 향후 연구에 가능한 한 많은 참가자를 환영하고 싶습니다. 귀하의 우려사항을 이해하도록 도와주실 수 있나요?',\r\n lt: 'Gerai. Šį tyrimą galite atlikti neprijungę telefono. Tačiau kitame mūsų tyrime telefonas naudojamas garsiakalbiui kalibruoti, o tam reikia prijungti. Norėtume pasveikinti kuo daugiau dalyvių į būsimą tyrimą. Ar galite padėti suprasti jūsų susirūpinimą?',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'ശരി. നിങ്ങളുടെ ഫോൺ കണക്റ്റ് ചെയ്യാതെ തന്നെ നിങ്ങൾക്ക് ഈ പഠനം പൂർത്തിയാക്കാം. എന്നിരുന്നാലും, ഞങ്ങളുടെ അടുത്ത പഠനം ലൗഡ്‌സ്പീക്കർ കാലിബ്രേറ്റ് ചെയ്യാൻ ഫോൺ ഉപയോഗിക്കുന്നു, അതിന് കണക്ഷൻ ആവശ്യമാണ്. ആ ഭാവി പഠനത്തിൽ കഴിയുന്നത്ര പങ്കാളികളെ സ്വാഗതം ചെയ്യാൻ ഞങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. നിങ്ങളുടെ ആശങ്ക മനസ്സിലാക്കാൻ ഞങ്ങളെ സഹായിക്കാമോ?',\r\n no: 'Ok. Du kan fullføre denne studien uten å koble til telefonen. Vår neste studie bruker imidlertid telefonen til å kalibrere høyttaleren, noe som krever tilkobling. Vi ønsker så mange deltakere som mulig velkommen i den fremtidige studien. Kan du hjelpe oss å forstå din bekymring?',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'OK. Możesz ukończyć to badanie bez podłączania telefonu. Jednak w naszym następnym badaniu do kalibracji głośnika potrzebny jest telefon, co wymaga połączenia. Chcielibyśmy powitać jak najwięcej uczestników w tym przyszłym badaniu. Czy możesz pomóc nam zrozumieć Twoje obawy?',\r\n pt: 'OK. Você pode concluir este estudo sem conectar seu telefone. Porém, nosso próximo estudo usa o telefone para calibrar o alto-falante, o que requer conexão. Gostaríamos de dar as boas-vindas ao maior número possível de participantes nesse estudo futuro. Você pode nos ajudar a entender sua preocupação?',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'Está bien. Puedes completar este estudio sin conectar tu teléfono. Sin embargo, nuestro próximo estudio utiliza el teléfono para calibrar el altavoz, lo que requiere conexión. Nos gustaría dar la bienvenida a tantos participantes como sea posible en ese estudio futuro. ¿Puedes ayudarnos a entender tu preocupación?',\r\n sw: 'Sawa. Unaweza kukamilisha utafiti huu bila kuunganisha simu yako. Hata hivyo, somo letu linalofuata linatumia simu kurekebisha kipaza sauti, ambacho kinahitaji muunganisho. Tungependa kuwakaribisha washiriki wengi iwezekanavyo katika utafiti huo ujao. Je, unaweza kutusaidia kuelewa wasiwasi wako?',\r\n sv: 'Ok. Du kan slutföra denna studie utan att ansluta din telefon. Men vår nästa studie använder telefonen för att kalibrera högtalaren, vilket kräver anslutning. Vi vill välkomna så många deltagare som möjligt i den framtida studien. Kan du hjälpa oss att förstå din oro?',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'Tamam. Bu çalışmayı telefonunuzu bağlamadan tamamlayabilirsiniz. Ancak bir sonraki çalışmamızda, bağlantı gerektiren hoparlörü kalibre etmek için telefon kullanılıyor. Gelecek çalışmada mümkün olduğu kadar çok katılımcıyı ağırlamak istiyoruz. Endişenizi anlamamıza yardımcı olabilir misiniz?',\r\n ur: 'ٹھیک ہے آپ اپنے فون کو منسلک کیے بغیر یہ مطالعہ مکمل کر سکتے ہیں۔ تاہم، ہمارا اگلا مطالعہ لاؤڈ اسپیکر کو کیلیبریٹ کرنے کے لیے فون کا استعمال کرتا ہے، جس کے لیے کنکشن کی ضرورت ہوتی ہے۔ ہم اس مستقبل کے مطالعے میں زیادہ سے زیادہ شرکاء کا خیرمقدم کرنا چاہیں گے۔ کیا آپ اپنی تشویش کو سمجھنے میں ہماری مدد کر سکتے ہیں؟',\r\n },\r\n RC_noSmartphone_Button: {\r\n 'en-US': 'No smartphone',\r\n ar: 'لا هاتف ذكي',\r\n hy: 'Սմարթֆոն չկա',\r\n bg: 'Без смартфон',\r\n 'zh-CN': '没有智能手机',\r\n 'zh-HK': '沒有智慧型手機',\r\n hr: 'Nema pametnog telefona',\r\n cs: 'Žádný smartphone',\r\n da: 'Ingen smartphone',\r\n nl: 'Geen smartphone',\r\n 'en-UK': 'No mobile phone',\r\n fi: 'Ei älypuhelinta',\r\n fr: 'Pas de smartphone',\r\n de: 'Kein Smartphone',\r\n el: 'Χωρίς smartphone',\r\n he: 'אין סמארטפון',\r\n hi: 'कोई स्मार्टफोन नहीं',\r\n hu: 'Nincs okostelefon',\r\n is: 'Enginn snjallsími',\r\n id: 'Tidak ada ponsel pintar',\r\n it: 'Nessuno smartphone',\r\n ja: 'スマホなし',\r\n kn: 'ಸ್ಮಾರ್ಟ್‌ಫೋನ್ ಇಲ್ಲ',\r\n ko: '스마트폰 없음',\r\n lt: 'Nėra išmaniojo telefono',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'സ്മാർട്ട്ഫോൺ ഇല്ല',\r\n no: 'Ingen smarttelefon',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Żadnego smartfona',\r\n pt: 'Sem smartphone',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'Sin teléfono inteligente',\r\n sw: 'Hakuna simu mahiri',\r\n sv: 'Ingen smartphone',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'Akıllı telefon yok',\r\n ur: 'اسمارٹ فون نہیں ہے۔',\r\n },\r\n RC_haveSmartphone: {\r\n 'en-US': 'Have smartphone.',\r\n ar: 'لدي هاتف ذكي.',\r\n hy: 'Ունենալ սմարթֆոն:',\r\n bg: 'Имайте смартфон.',\r\n 'zh-CN': '有智能手机。',\r\n 'zh-HK': '有智慧型手機。',\r\n hr: 'Imati pametni telefon.',\r\n cs: 'Mít smartphone.',\r\n da: 'Har smartphone.',\r\n nl: 'Heb een smartphone.',\r\n 'en-UK': 'Have mobile phone.',\r\n fi: 'On älypuhelin.',\r\n fr: 'Avoir un smartphone.',\r\n de: 'Habe ein Smartphone.',\r\n el: 'Έχετε smartphone.',\r\n he: 'יש סמארטפון.',\r\n hi: 'स्मार्टफोन है.',\r\n hu: 'Legyen okostelefonod.',\r\n is: 'Hafa snjallsíma.',\r\n id: 'Punya ponsel pintar.',\r\n it: 'Avere uno smartphone.',\r\n ja: 'スマホをお持ちの方。',\r\n kn: 'ಸ್ಮಾರ್ಟ್‌ಫೋನ್ ಹೊಂದಿರಿ.',\r\n ko: '스마트폰을 가지고 있습니다.',\r\n lt: 'Turėti išmanųjį telefoną.',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'സ്മാർട്ട്ഫോൺ ഉണ്ട്.',\r\n no: 'Har smarttelefon.',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Mieć smartfona.',\r\n pt: 'Tenha smartphone.',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'Tener smartphone.',\r\n sw: 'Kuwa na smartphone.',\r\n sv: 'Har en smartphone.',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'Akıllı telefona sahip olun.',\r\n ur: 'اسمارٹ فون ہے۔',\r\n },\r\n RC_noSmartphone: {\r\n 'en-US': 'No smartphone.',\r\n ar: 'لا هاتف ذكي.',\r\n hy: 'Սմարթֆոն չկա:',\r\n bg: 'Без смартфон.',\r\n 'zh-CN': '没有智能手机。',\r\n 'zh-HK': '沒有智慧型手機。',\r\n hr: 'Nema pametnog telefona.',\r\n cs: 'Žádný smartphone.',\r\n da: 'Ingen smartphone.',\r\n nl: 'Geen smartphone.',\r\n 'en-UK': 'No mobile phone.',\r\n fi: 'Ei älypuhelinta.',\r\n fr: 'Pas de smartphone.',\r\n de: 'Kein Smartphone.',\r\n el: 'Χωρίς smartphone.',\r\n he: 'אין סמארטפון.',\r\n hi: 'कोई स्मार्टफोन नहीं.',\r\n hu: 'Nincs okostelefon.',\r\n is: 'Enginn snjallsími.',\r\n id: 'Tidak ada ponsel pintar.',\r\n it: 'Nessuno smartphone.',\r\n ja: 'スマートフォンはありません。',\r\n kn: 'ಸ್ಮಾರ್ಟ್‌ಫೋನ್ ಇಲ್ಲ.',\r\n ko: '스마트폰이 없습니다.',\r\n lt: 'Nėra išmaniojo telefono.',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'സ്മാർട്ട്ഫോൺ ഇല്ല.',\r\n no: 'Ingen smarttelefon.',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Żadnego smartfona.',\r\n pt: 'Sem smartphone.',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'Sin teléfono inteligente.',\r\n sw: 'Hakuna simu mahiri.',\r\n sv: 'Ingen smartphone.',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'Akıllı telefon yok.',\r\n ur: 'کوئی اسمارٹ فون نہیں۔',\r\n },\r\n RC_compatibleHaveSmartphone: {\r\n 'en-US': 'Have smartphone.',\r\n ar: 'لدي هاتف ذكي.',\r\n hy: 'Ունենալ սմարթֆոն:',\r\n bg: 'Имайте смартфон.',\r\n 'zh-CN': '有智能手机。',\r\n 'zh-HK': '有智慧型手機。',\r\n hr: 'Imati pametni telefon.',\r\n cs: 'Mít smartphone.',\r\n da: 'Har smartphone.',\r\n nl: 'Heb een smartphone.',\r\n 'en-UK': 'Have mobile phone.',\r\n fi: 'On älypuhelin.',\r\n fr: 'Avoir un smartphone.',\r\n de: 'Habe ein Smartphone.',\r\n el: 'Έχετε smartphone.',\r\n he: 'יש סמארטפון.',\r\n hi: 'स्मार्टफोन है.',\r\n hu: 'Legyen okostelefonod.',\r\n is: 'Hafa snjallsíma.',\r\n id: 'Punya ponsel pintar.',\r\n it: 'Avere uno smartphone.',\r\n ja: 'スマホをお持ちの方。',\r\n kn: 'ಸ್ಮಾರ್ಟ್‌ಫೋನ್ ಹೊಂದಿರಿ.',\r\n ko: '스마트폰을 가지고 있습니다.',\r\n lt: 'Turėti išmanųjį telefoną.',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'സ്മാർട്ട്ഫോൺ ഉണ്ട്.',\r\n no: 'Har smarttelefon.',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Mieć smartfona.',\r\n pt: 'Tenha smartphone.',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'Tener smartphone.',\r\n sw: 'Kuwa na smartphone.',\r\n sv: 'Har en smartphone.',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'Akıllı telefona sahip olun.',\r\n ur: 'اسمارٹ فون ہے۔',\r\n },\r\n RC_compatibleNoSmartphone: {\r\n 'en-US': 'No smartphone.',\r\n ar: 'لا هاتف ذكي.',\r\n hy: 'Սմարթֆոն չկա:',\r\n bg: 'Без смартфон.',\r\n 'zh-CN': '没有智能手机。',\r\n 'zh-HK': '沒有智慧型手機。',\r\n hr: 'Nema pametnog telefona.',\r\n cs: 'Žádný smartphone.',\r\n da: 'Ingen smartphone.',\r\n nl: 'Geen smartphone.',\r\n 'en-UK': 'No mobile phone.',\r\n fi: 'Ei älypuhelinta.',\r\n fr: 'Pas de smartphone.',\r\n de: 'Kein Smartphone.',\r\n el: 'Χωρίς smartphone.',\r\n he: 'אין סמארטפון.',\r\n hi: 'कोई स्मार्टफोन नहीं.',\r\n hu: 'Nincs okostelefon.',\r\n is: 'Enginn snjallsími.',\r\n id: 'Tidak ada ponsel pintar.',\r\n it: 'Nessuno smartphone.',\r\n ja: 'スマートフォンはありません。',\r\n kn: 'ಸ್ಮಾರ್ಟ್‌ಫೋನ್ ಇಲ್ಲ.',\r\n ko: '스마트폰이 없습니다.',\r\n lt: 'Nėra išmaniojo telefono.',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'സ്മാർട്ട്ഫോൺ ഇല്ല.',\r\n no: 'Ingen smarttelefon.',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Żadnego smartfona.',\r\n pt: 'Sem smartphone.',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'Sin teléfono inteligente.',\r\n sw: 'Hakuna simu mahiri.',\r\n sv: 'Ingen smartphone.',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'Akıllı telefon yok.',\r\n ur: 'کوئی اسمارٹ فون نہیں۔',\r\n },\r\n RC_needUSBMicrophone: {\r\n 'en-US':\r\n '⚠ Because this study will calibrate microphones (_calibrateSoundMicrophonesBool==TRUE), you will need a USB microphone (miniDSP UMIK-1 or UMIK-2) to calibrate your loudspeakers.',\r\n ar: '⚠ نظرًا لأن هذه الدراسة ستقوم بمعايرة الميكروفونات (_calibrateSoundMicrophonesBool==TRUE)، ستحتاج إلى ميكروفون USB (miniDSP UMIK-1 أو UMIK-2) لمعايرة مكبرات الصوت الخاصة بك.',\r\n hy: '⚠ Քանի որ այս ուսումնասիրությունը կկալիբրացնի խոսափողները (_calibrateSoundMicrophonesBool==TRUE), ձեզ անհրաժեշտ կլինի USB խոսափող (miniDSP UMIK-1 կամ UMIK-2)՝ ձեր բարձրախոսները չափորոշելու համար:',\r\n bg: '⚠ Тъй като това проучване ще калибрира микрофони (_calibrateSoundMicrophonesBool==TRUE), ще ви е необходим USB микрофон (miniDSP UMIK-1 или UMIK-2), за да калибрирате вашите високоговорители.',\r\n 'zh-CN':\r\n '⚠ 由于本研究将校准麦克风 (_calibrateSoundMicrophonesBool==TRUE),因此您将需要 USB 麦克风(miniDSP UMIK-1 或 UMIK-2)来校准扬声器。',\r\n 'zh-HK':\r\n '⚠ 由於本研究將校準麥克風 (_calibrateSoundMicrophonesBool==TRUE),因此您將需要 USB 麥克風(miniDSP UMIK-1 或 UMIK-2)來校準揚聲器。',\r\n hr: '⚠ Budući da će ova studija kalibrirati mikrofone (_calibrateSoundMicrophonesBool==TRUE), trebat će vam USB mikrofon (miniDSP UMIK-1 ili UMIK-2) za kalibraciju vaših zvučnika.',\r\n cs: '⚠ Protože tato studie bude kalibrovat mikrofony (_calibrateSoundMicrophonesBool==TRUE), budete ke kalibraci svých reproduktorů potřebovat USB mikrofon (miniDSP UMIK-1 nebo UMIK-2).',\r\n da: '⚠ Fordi denne undersøgelse vil kalibrere mikrofoner (_calibrateSoundMicrophonesBool==TRUE), skal du bruge en USB-mikrofon (miniDSP UMIK-1 eller UMIK-2) til at kalibrere dine højttalere.',\r\n nl: '⚠ Omdat in dit onderzoek microfoons worden gekalibreerd (_calibrateSoundMicrophonesBool==TRUE), hebt u een USB-microfoon (miniDSP UMIK-1 of UMIK-2) nodig om uw luidsprekers te kalibreren.',\r\n 'en-UK':\r\n '⚠ Because this study will calibrate microphones (_calibrateSoundMicrophonesBool==TRUE), you will need a USB microphone (miniDSP UMIK-1 or UMIK-2) to calibrate your loudspeakers.',\r\n fi: '⚠ Koska tämä tutkimus kalibroi mikrofonit (_calibrateSoundMicrophonesBool==TRUE), tarvitset USB-mikrofonin (miniDSP UMIK-1 tai UMIK-2) kaiuttimiesi kalibrointiin.',\r\n fr: \"⚠ Comme cette étude va étalonner les microphones (_calibrateSoundMicrophonesBool==TRUE), vous aurez besoin d'un microphone USB (miniDSP UMIK-1 ou UMIK-2) pour étalonner vos haut-parleurs.\",\r\n de: '⚠ Da in dieser Studie Mikrofone kalibriert werden (_librateSoundMicrophonesBool==TRUE), benötigen Sie ein USB-Mikrofon (miniDSP UMIK-1 oder UMIK-2), um Ihre Lautsprecher zu kalibrieren.',\r\n el: '⚠ Επειδή αυτή η μελέτη θα βαθμονομήσει μικρόφωνα (_calibrateSoundMicrophonesBool==TRUE), θα χρειαστείτε ένα μικρόφωνο USB (miniDSP UMIK-1 ή UMIK-2) για τη βαθμονόμηση των μεγαφώνων σας.',\r\n he: '⚠ מכיוון שהמחקר הזה יכייל מיקרופונים (_calibrateSoundMicrophonesBool==TRUE), תזדקק למיקרופון USB (miniDSP UMIK-1 או UMIK-2) כדי לכייל את הרמקולים שלך.',\r\n hi: '⚠ क्योंकि यह अध्ययन माइक्रोफोन को कैलिब्रेट करेगा (_calibrateSoundMicrophonesBool==TRUE), आपको अपने लाउडस्पीकर को कैलिब्रेट करने के लिए एक USB माइक्रोफोन (मिनीDSP UMIK-1 या UMIK-2) की आवश्यकता होगी।',\r\n hu: '⚠ Mivel ez a tanulmány mikrofonokat kalibrál (_calibrateSoundMicrophonesBool==TRUE), a hangszórók kalibrálásához USB-mikrofonra (miniDSP UMIK-1 vagy UMIK-2) lesz szüksége.',\r\n is: '⚠ Vegna þess að þessi rannsókn mun kvarða hljóðnema (_calibrateSoundMicrophonesBool==TRUE), þarftu USB hljóðnema (miniDSP UMIK-1 eða UMIK-2) til að kvarða hátalarana þína.',\r\n id: '⚠ Karena penelitian ini akan mengkalibrasi mikrofon (_calibrateSoundMicrophonesBool==TRUE), Anda memerlukan mikrofon USB (miniDSP UMIK-1 atau UMIK-2) untuk mengkalibrasi loudspeaker Anda.',\r\n it: '⚠ Poiché questo studio calibrerà i microfoni (_calibrateSoundMicrophonesBool==TRUE), avrai bisogno di un microfono USB (miniDSP UMIK-1 o UMIK-2) per calibrare i tuoi altoparlanti.',\r\n ja: '⚠ この調査ではマイクを調整するため (_calibrateSoundMicrophonesBool==TRUE)、ラウドスピーカーを調整するには USB マイク (miniDSP UMIK-1 または UMIK-2) が必要になります。',\r\n kn: '⚠ ಏಕೆಂದರೆ ಈ ಅಧ್ಯಯನವು ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್‌ಗಳನ್ನು ಮಾಪನಾಂಕ ಮಾಡುತ್ತದೆ (_calibrateSoundMicrophonesBool==TRUE), ನಿಮ್ಮ ಧ್ವನಿವರ್ಧಕಗಳನ್ನು ಮಾಪನ ಮಾಡಲು ನಿಮಗೆ USB ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ (miniDSP UMIK-1 ಅಥವಾ UMIK-2) ಅಗತ್ಯವಿದೆ.',\r\n ko: '⚠ 이 연구에서는 마이크(_calibrateSoundMicrophonesBool==TRUE)를 교정할 것이므로 스피커를 교정하려면 USB 마이크(miniDSP UMIK-1 또는 UMIK-2)가 필요합니다.',\r\n lt: '⚠ Kadangi šiuo tyrimu bus kalibruojami mikrofonai (_calibrateSoundMicrophonesBool==TRUE), jums reikės USB mikrofono (miniDSP UMIK-1 arba UMIK-2), kad sukalibruotumėte garsiakalbius.',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: '⚠ ഈ പഠനം മൈക്രോഫോണുകൾ കാലിബ്രേറ്റ് ചെയ്യുന്നതിനാൽ (_calibrateSoundMicrophonesBool==TRUE), നിങ്ങളുടെ ഉച്ചഭാഷിണികൾ കാലിബ്രേറ്റ് ചെയ്യുന്നതിന് നിങ്ങൾക്ക് ഒരു USB മൈക്രോഫോൺ (miniDSP UMIK-1 അല്ലെങ്കിൽ UMIK-2) ആവശ്യമാണ്.',\r\n no: '⚠ Fordi denne studien vil kalibrere mikrofoner (_calibrateSoundMicrophonesBool==TRUE), trenger du en USB-mikrofon (miniDSP UMIK-1 eller UMIK-2) for å kalibrere høyttalerne.',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: '⚠ Ponieważ to badanie obejmie kalibrację mikrofonów (_calibrateSoundMicrophonesBool==TRUE), do kalibracji głośników będziesz potrzebować mikrofonu USB (miniDSP UMIK-1 lub UMIK-2).',\r\n pt: '⚠ Como este estudo irá calibrar microfones (_calibrateSoundMicrophonesBool==TRUE), você precisará de um microfone USB (miniDSP UMIK-1 ou UMIK-2) para calibrar seus alto-falantes.',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: '⚠ Debido a que este estudio calibrará micrófonos (_calibrateSoundMicrophonesBool==TRUE), necesitará un micrófono USB (miniDSP UMIK-1 o UMIK-2) para calibrar sus altavoces.',\r\n sw: '⚠ Kwa sababu utafiti huu utarekebisha maikrofoni (_calibrateSoundMicrophonesBool==TRUE), utahitaji maikrofoni ya USB (miniDSP UMIK-1 au UMIK-2) ili kurekebisha vipaza sauti vyako.',\r\n sv: '⚠ Eftersom denna studie kommer att kalibrera mikrofoner (_calibrateSoundMicrophonesBool==TRUE), behöver du en USB-mikrofon (miniDSP UMIK-1 eller UMIK-2) för att kalibrera dina högtalare.',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: '⚠ Bu çalışma mikrofonları kalibre edeceğinden (_calibrateSoundMicrophonesBool==TRUE), hoparlörlerinizi kalibre etmek için bir USB mikrofona (miniDSP UMIK-1 veya UMIK-2) ihtiyacınız olacaktır.',\r\n ur: '⚠ چونکہ یہ مطالعہ مائیکروفون کیلیبریٹ کرے گا (_calibrateSoundMicrophonesBool==TRUE)، آپ کو اپنے لاؤڈ اسپیکرز کو کیلیبریٹ کرنے کے لیے USB مائیکروفون (miniDSP UMIK-1 یا UMIK-2) کی ضرورت ہوگی۔',\r\n },\r\n RC_pointAndClick: {\r\n 'en-US':\r\n \"If you have a smartphone, point your phone camera at the following QR code (black and white checks), and click on it in your phone's screen.\",\r\n ar: 'إذا كان لديك هاتف ذكي، وجه كاميرا هاتفك نحو رمز الاستجابة السريعة التالي (العلامات السوداء والبيضاء)، وانقر عليه في شاشة هاتفك.',\r\n hy: 'Եթե ​​ունեք սմարթֆոն, ուղղեք ձեր հեռախոսի տեսախցիկը հետևյալ QR կոդի վրա (սև և սպիտակ ստուգումներ) և սեղմեք դրա վրա ձեր հեռախոսի էկրանին:',\r\n bg: 'Ако имате смартфон, насочете камерата на телефона си към следния QR код (черно-бели отметки) и щракнете върху него на екрана на телефона си.',\r\n 'zh-CN': '如果您有智能手机,请将手机摄像头对准以下二维码(黑白格),然后在手机屏幕上单击它。',\r\n 'zh-HK': '如果您有智慧型手機,請將手機相機對準以下二維碼(黑白格),然後在手機螢幕上點擊它。',\r\n hr: 'Ako imate pametni telefon, usmjerite kameru telefona prema sljedećem QR kodu (crno-bijele kvačice) i kliknite na njega na zaslonu telefona.',\r\n cs: 'Pokud máte chytrý telefon, namiřte fotoaparát telefonu na následující QR kód (černobílé zaškrtnutí) a klikněte na něj na obrazovce telefonu.',\r\n da: 'Hvis du har en smartphone, skal du pege dit telefonkamera mod følgende QR-kode (sort-hvide checks) og klikke på den på din telefons skærm.',\r\n nl: 'Als u een smartphone heeft, richt dan de camera van uw telefoon op de volgende QR-code (zwart-wit vinkjes) en klik erop op het scherm van uw telefoon.',\r\n 'en-UK':\r\n \"If you have a smartphone, point your phone camera at the following QR code (black and white checks), and click on it on your phone's screen.\",\r\n fi: 'Jos sinulla on älypuhelin, osoita puhelimen kamera seuraavaan QR-koodiin (mustavalkoinen valintamerkki) ja napsauta sitä puhelimen näytöllä.',\r\n fr: \"Si vous avez un smartphone, pointez l'appareil photo de votre téléphone vers le code QR suivant (damier noir et blanc), et cliquez dessus sur l'écran de votre téléphone.\",\r\n de: 'Wenn Sie ein Smartphone besitzen, richten Sie die Kamera Ihres Telefons auf den folgenden QR-Code (schwarz-weiße Karos) und klicken Sie auf dem Bildschirm Ihres Telefons darauf.',\r\n el: 'Εάν έχετε smartphone, στρέψτε την κάμερα του τηλεφώνου σας στον ακόλουθο κωδικό QR (ασπρόμαυροι έλεγχοι) και κάντε κλικ σε αυτόν στην οθόνη του τηλεφώνου σας.',\r\n he: 'אם יש לך סמארטפון, כוון את מצלמת הטלפון שלך אל קוד ה-QR הבא (המחאות השחור-לבן), ולחץ עליו במסך הטלפון שלך.',\r\n hi: 'यदि आपके पास स्मार्टफोन है, तो अपने फोन के कैमरे को निम्नलिखित क्यूआर कोड (काले और सफेद चेक) पर इंगित करें, और अपने फोन की स्क्रीन पर उस पर क्लिक करें।',\r\n hu: 'Ha okostelefonja van, irányítsa a telefon kameráját a következő QR-kódra (fekete-fehér pipa), és kattintson rá a telefon képernyőjén.',\r\n is: 'Ef þú ert með snjallsíma skaltu beina myndavél símans að eftirfarandi QR kóða (svart og hvítt hak) og smella á hann á skjá símans.',\r\n id: 'Jika Anda memiliki ponsel cerdas, arahkan kamera ponsel Anda ke kode QR berikut (centang hitam putih), dan klik kode tersebut di layar ponsel Anda.',\r\n it: 'Se hai uno smartphone, punta la fotocamera del telefono sul seguente codice QR (quadretti bianchi e neri) e clicca su di esso sullo schermo del tuo telefono.',\r\n ja: 'スマートフォンをお持ちの場合は、次の QR コード (黒と白のチェック) に携帯電話のカメラを向けて、携帯電話の画面でそれをクリックしてください。',\r\n kn: 'ನೀವು ಸ್ಮಾರ್ಟ್‌ಫೋನ್ ಹೊಂದಿದ್ದರೆ, ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್ ಕ್ಯಾಮೆರಾವನ್ನು ಈ ಕೆಳಗಿನ QR ಕೋಡ್‌ಗೆ (ಕಪ್ಪು ಮತ್ತು ಬಿಳಿ ಚೆಕ್‌ಗಳು) ಪಾಯಿಂಟ್ ಮಾಡಿ ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್‌ನ ಪರದೆಯಲ್ಲಿ ಅದರ ಮೇಲೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ.',\r\n ko: '스마트폰이 있는 경우 휴대폰 카메라로 다음 QR 코드(흑백 체크)를 가리키고 휴대폰 화면에서 해당 코드를 클릭하세요.',\r\n lt: 'Jei turite išmanųjį telefoną, nukreipkite telefono kamerą į toliau pateiktą QR kodą (juodai baltas varneles) ir spustelėkite jį telefono ekrane.',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'നിങ്ങൾക്ക് ഒരു സ്‌മാർട്ട്‌ഫോൺ ഉണ്ടെങ്കിൽ, ഇനിപ്പറയുന്ന QR കോഡിലേക്ക് നിങ്ങളുടെ ഫോൺ ക്യാമറ പോയിൻ്റ് ചെയ്യുക (കറുപ്പും വെളുപ്പും പരിശോധനകൾ), നിങ്ങളുടെ ഫോണിൻ്റെ സ്‌ക്രീനിൽ അതിൽ ക്ലിക്കുചെയ്യുക.',\r\n no: 'Hvis du har en smarttelefon, retter du telefonkameraet mot følgende QR-kode (svart-hvitt kryss), og klikker på den på telefonens skjerm.',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Jeśli posiadasz smartfon, skieruj aparat telefonu na następujący kod QR (czarno-białe kratki) i kliknij go na ekranie telefonu.',\r\n pt: 'Se você possui um smartphone, aponte a câmera do seu telefone para o seguinte código QR (marcas em preto e branco) e clique nele na tela do seu telefone.',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'Si tienes un teléfono inteligente, apunta la cámara de tu teléfono al siguiente código QR (cuadros en blanco y negro) y haz clic en él en la pantalla de tu teléfono.',\r\n sw: 'Ikiwa una simu mahiri, elekeza kamera ya simu yako kwenye msimbo wa QR ufuatao (hundi nyeusi na nyeupe), na ubofye kwenye skrini ya simu yako.',\r\n sv: 'Om du har en smartphone, rikta din telefonkamera mot följande QR-kod (svarta och vita bockar) och klicka på den på telefonens skärm.',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'Akıllı telefonunuz varsa, telefonunuzun kamerasını aşağıdaki QR koduna (siyah beyaz işaretler) doğrultun ve telefonunuzun ekranındaki koda tıklayın.',\r\n ur: 'اگر آپ کے پاس اسمارٹ فون ہے تو اپنے فون کیمرہ کو درج ذیل QR کوڈ (بلیک اینڈ وائٹ چیک) کی طرف اشارہ کریں اور اپنے فون کی اسکرین پر اس پر کلک کریں۔',\r\n },\r\n RC_tryAnotherPhone: {\r\n 'en-US': 'Would you like to try another smartphone?',\r\n ar: 'هل ترغب في تجربة هاتف ذكي آخر؟',\r\n hy: 'Ցանկանու՞մ եք փորձել մեկ այլ սմարթֆոն:',\r\n bg: 'Искате ли да опитате друг смартфон?',\r\n 'zh-CN': '您想尝试另一部智能手机吗?',\r\n 'zh-HK': '您想嘗試另一部智慧型手機嗎?',\r\n hr: 'Želite li isprobati neki drugi pametni telefon?',\r\n cs: 'Chtěli byste vyzkoušet jiný smartphone?',\r\n da: 'Kunne du tænke dig at prøve en anden smartphone?',\r\n nl: 'Wil je een andere smartphone proberen?',\r\n 'en-UK': 'Would you like to try another mobile phone?',\r\n fi: 'Haluatko kokeilla toista älypuhelinta?',\r\n fr: 'Aimeriez-vous essayer un autre smartphone ?',\r\n de: 'Möchten Sie ein anderes Smartphone ausprobieren?',\r\n el: 'Θα θέλατε να δοκιμάσετε ένα άλλο smartphone;',\r\n he: 'האם תרצה לנסות סמארטפון אחר?',\r\n hi: 'क्या आप कोई दूसरा स्मार्टफोन आज़माना चाहेंगे?',\r\n hu: 'Kipróbálna egy másik okostelefont?',\r\n is: 'Viltu prófa annan snjallsíma?',\r\n id: 'Apakah Anda ingin mencoba smartphone lain?',\r\n it: 'Ti piacerebbe provare un altro smartphone?',\r\n ja: '別のスマートフォンを試してみますか?',\r\n kn: 'ನೀವು ಇನ್ನೊಂದು ಸ್ಮಾರ್ಟ್‌ಫೋನ್ ಅನ್ನು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಲು ಬಯಸುವಿರಾ?',\r\n ko: '다른 스마트폰을 사용해 보시겠어요?',\r\n lt: 'Ar norėtumėte išbandyti kitą išmanųjį telefoną?',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'നിങ്ങൾക്ക് മറ്റൊരു സ്മാർട്ട്ഫോൺ പരീക്ഷിക്കാൻ താൽപ്പര്യമുണ്ടോ?',\r\n no: 'Vil du prøve en annen smarttelefon?',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Chcesz wypróbować inny smartfon?',\r\n pt: 'Gostaria de experimentar outro smartphone?',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: '¿Te gustaría probar otro teléfono inteligente?',\r\n sw: 'Je, ungependa kujaribu simu mahiri nyingine?',\r\n sv: 'Vill du testa en annan smartphone?',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'Başka bir akıllı telefon denemek ister misiniz?',\r\n ur: 'کیا آپ دوسرا اسمارٹ فون آزمانا چاہیں گے؟',\r\n },\r\n RC_identifyUSBMicrophone: {\r\n 'en-US': 'Enter details of your UUU microphone.',\r\n ar: 'أدخل تفاصيل ميكروفون UUU الخاص بك.',\r\n hy: 'Մուտքագրեք ձեր UUU խոսափողի մանրամասները:',\r\n bg: 'Въведете подробности за вашия UUU микрофон.',\r\n 'zh-CN': '输入您的 UUU 麦克风的详细信息。',\r\n 'zh-HK': '輸入您的 UUU 麥克風的詳細資訊。',\r\n hr: 'Unesite podatke o svom UUU mikrofonu.',\r\n cs: 'Zadejte podrobnosti o mikrofonu UUU.',\r\n da: 'Indtast detaljer om din UUU-mikrofon.',\r\n nl: 'Voer de gegevens van uw UUU-microfoon in.',\r\n 'en-UK': 'Enter details of your UUU microphone.',\r\n fi: 'Anna UUU-mikrofonisi tiedot.',\r\n fr: 'Entrez les détails de votre microphone UUU.',\r\n de: 'Geben Sie die Details Ihres UUU-Mikrofons ein.',\r\n el: 'Εισαγάγετε τα στοιχεία του μικροφώνου UUU σας.',\r\n he: 'הזן את הפרטים של המיקרופון UUU שלך.',\r\n hi: 'अपने यूयूयू माइक्रोफोन का विवरण दर्ज करें।',\r\n hu: 'Adja meg UUU mikrofonjának adatait.',\r\n is: 'Sláðu inn upplýsingar um UUU hljóðnemann þinn.',\r\n id: 'Masukkan detail mikrofon UUU Anda.',\r\n it: 'Inserisci i dettagli del tuo microfono UUU.',\r\n ja: 'UUU マイクの詳細を入力します。',\r\n kn: 'ನಿಮ್ಮ UUU ಮೈಕ್ರೋಫೋನ್‌ನ ವಿವರಗಳನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ.',\r\n ko: 'UUU 마이크의 세부정보를 입력하세요.',\r\n lt: 'Įveskite savo UUU mikrofono informaciją.',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'നിങ്ങളുടെ UUU മൈക്രോഫോണിൻ്റെ വിശദാംശങ്ങൾ നൽകുക.',\r\n no: 'Skriv inn detaljer om UUU-mikrofonen din.',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Wprowadź dane swojego mikrofonu UUU.',\r\n pt: 'Insira os detalhes do seu microfone UUU.',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'Ingrese los detalles de su micrófono UUU.',\r\n sw: 'Weka maelezo ya maikrofoni yako ya UUU.',\r\n sv: 'Ange information om din UUU-mikrofon.',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'UUU mikrofonunuzun ayrıntılarını girin.',\r\n ur: 'اپنے UUU مائکروفون کی تفصیلات درج کریں۔',\r\n },\r\n RC_goBack: {\r\n 'en-US': 'Go Back',\r\n ar: 'ارجع',\r\n hy: 'Վերադարձեք',\r\n bg: 'Върнете се назад',\r\n 'zh-CN': '回去',\r\n 'zh-HK': '回去',\r\n hr: 'Idi natrag',\r\n cs: 'Jdi zpět',\r\n da: 'Gå tilbage',\r\n nl: 'Ga terug',\r\n 'en-UK': 'Go Back',\r\n fi: 'Mene takaisin',\r\n fr: 'Retourner',\r\n de: 'Geh zurück',\r\n el: 'Πάω πίσω',\r\n he: 'לַחֲזוֹר',\r\n hi: 'वापस जाओ',\r\n hu: 'Menj vissza',\r\n is: 'Farðu til baka',\r\n id: 'Kembali',\r\n it: 'Torna indietro',\r\n ja: '戻る',\r\n kn: 'ಹಿಂತಿರುಗಿ',\r\n ko: '돌아가기',\r\n lt: 'Grįžti atgal',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'മടങ്ങിപ്പോവുക',\r\n no: 'Gå tilbake',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Wracać',\r\n pt: 'Volte',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'Regresar',\r\n sw: 'Rudi Nyuma',\r\n sv: 'Gå tillbaka',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'Geri gitmek',\r\n ur: 'واپس جاؤ',\r\n },\r\n RC_identifySmartphone: {\r\n 'en-US': 'Enter details of your OOO smartphone.',\r\n ar: 'أدخل تفاصيل هاتفك الذكي OOO.',\r\n hy: 'Մուտքագրեք ձեր OOO սմարթֆոնի մանրամասները:',\r\n bg: 'Въведете подробности за вашия смартфон OOO.',\r\n 'zh-CN': '输入您的 OOO 智能手机的详细信息。',\r\n 'zh-HK': '輸入您的 OOO 智慧型手機的詳細資訊。',\r\n hr: 'Unesite podatke o svom OOO pametnom telefonu.',\r\n cs: 'Zadejte podrobnosti o svém smartphonu OOO.',\r\n da: 'Indtast detaljer om din OOO-smartphone.',\r\n nl: 'Voer de gegevens van uw OOO-smartphone in.',\r\n 'en-UK': 'Enter details of your OOO mobile phone.',\r\n fi: 'Anna OOO-älypuhelimesi tiedot.',\r\n fr: 'Entrez les détails de votre smartphone OOO.',\r\n de: 'Geben Sie die Daten Ihres OOO-Smartphones ein.',\r\n el: 'Εισαγάγετε τα στοιχεία του smartphone της OOO.',\r\n he: 'הזן פרטים של הטלפון החכם OOO שלך.',\r\n hi: 'अपने OOO स्मार्टफोन का विवरण दर्ज करें।',\r\n hu: 'Adja meg OOO okostelefonjának adatait.',\r\n is: 'Sláðu inn upplýsingar um OOO snjallsímann þinn.',\r\n id: 'Masukkan detail ponsel cerdas OOO Anda.',\r\n it: 'Inserisci i dettagli del tuo smartphone OOO.',\r\n ja: 'OOO スマートフォンの詳細を入力します。',\r\n kn: 'ನಿಮ್ಮ OOO ಸ್ಮಾರ್ಟ್‌ಫೋನ್‌ನ ವಿವರಗಳನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ.',\r\n ko: '귀하의 OOO 스마트폰 정보를 입력하세요.',\r\n lt: 'Įveskite savo OOO išmaniojo telefono informaciją.',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'നിങ്ങളുടെ OOO സ്മാർട്ട്ഫോണിൻ്റെ വിശദാംശങ്ങൾ നൽകുക.',\r\n no: 'Skriv inn detaljene for din OOO-smarttelefon.',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Wprowadź dane swojego smartfona OOO.',\r\n pt: 'Insira os detalhes do seu smartphone OOO.',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'Ingrese los detalles de su smartphone OOO.',\r\n sw: 'Weka maelezo ya simu yako mahiri ya OOO.',\r\n sv: 'Ange information om din OOO-smartphone.',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'OOO akıllı telefonunuzun ayrıntılarını girin.',\r\n ur: 'اپنے OOO اسمارٹ فون کی تفصیلات درج کریں۔',\r\n },\r\n RC_needsPointCameraAtQR: {\r\n 'en-US':\r\n \"For a quick communication check, point your phone's camera at the QR code below and tap the link that appears in your phone's screen.\",\r\n ar: 'لإجراء فحص سريع للاتصال، وجه كاميرا هاتفك نحو رمز الاستجابة السريعة أدناه واضغط على الرابط الذي يظهر على شاشة هاتفك.',\r\n hy: 'Հաղորդակցության արագ ստուգման համար ձեր հեռախոսի տեսախցիկը ուղղեք ստորև նշված QR կոդի վրա և հպեք ձեր հեռախոսի էկրանին երևացող հղմանը:',\r\n bg: 'За бърза проверка на комуникацията насочете камерата на телефона си към QR кода по-долу и докоснете връзката, която се появява на екрана на телефона ви.',\r\n 'zh-CN': '要进行快速通信检查,请将手机的摄像头对准下面的二维码,然后点击手机屏幕上显示的链接。',\r\n 'zh-HK': '要進行快速通訊檢查,請將手機的相機對準下面的二維碼,然後點擊手機螢幕上顯示的連結。',\r\n hr: 'Za brzu provjeru komunikacije, usmjerite kameru svog telefona prema donjem QR kodu i dodirnite vezu koja se pojavljuje na zaslonu vašeg telefona.',\r\n cs: 'Pro rychlou kontrolu komunikace namiřte fotoaparát telefonu na QR kód níže a klepněte na odkaz, který se zobrazí na obrazovce telefonu.',\r\n da: 'For et hurtigt kommunikationstjek skal du pege din telefons kamera mod QR-koden nedenfor og trykke på linket, der vises på din telefons skærm.',\r\n nl: 'Voor een snelle communicatiecontrole richt u de camera van uw telefoon op de onderstaande QR-code en tikt u op de link die op het scherm van uw telefoon verschijnt.',\r\n 'en-UK':\r\n \"For a quick communication check, point your phone's camera at the QR code below and tap the link that appears on your phone's screen.\",\r\n fi: 'Voit tarkistaa viestinnän nopeasti osoittamalla puhelimen kameran alla olevaan QR-koodiin ja napauttamalla puhelimen näytölle ilmestyvää linkkiä.',\r\n fr: \"Pour une vérification rapide de la communication, pointez l'appareil photo de votre téléphone vers le code QR ci-dessous et appuyez sur le lien qui apparaît sur l'écran de votre téléphone.\",\r\n de: 'Für eine schnelle Kommunikationsprüfung richten Sie die Kamera Ihres Telefons auf den QR-Code unten und tippen Sie auf den Link, der auf dem Bildschirm Ihres Telefons angezeigt wird.',\r\n el: 'Για έναν γρήγορο έλεγχο επικοινωνίας, στρέψτε την κάμερα του τηλεφώνου σας στον παρακάτω κωδικό QR και πατήστε τον σύνδεσμο που εμφανίζεται στην οθόνη του τηλεφώνου σας.',\r\n he: 'לבדיקת תקשורת מהירה, כוון את מצלמת הטלפון שלך אל קוד ה-QR למטה והקש על הקישור שמופיע במסך הטלפון שלך.',\r\n hi: 'त्वरित संचार जांच के लिए, अपने फ़ोन के कैमरे को नीचे दिए गए QR कोड पर इंगित करें और अपने फ़ोन की स्क्रीन पर दिखाई देने वाले लिंक पर टैप करें।',\r\n hu: 'A kommunikáció gyors ellenőrzéséhez irányítsa telefonja kameráját az alábbi QR-kódra, és koppintson a telefon képernyőjén megjelenő hivatkozásra.',\r\n is: 'Til að athuga samskiptin fljótt skaltu beina myndavél símans að QR kóðanum hér að neðan og smella á tengilinn sem birtist á skjá símans.',\r\n id: 'Untuk pemeriksaan komunikasi cepat, arahkan kamera ponsel Anda ke kode QR di bawah dan ketuk tautan yang muncul di layar ponsel Anda.',\r\n it: 'Per un rapido controllo della comunicazione, punta la fotocamera del tuo telefono sul codice QR qui sotto e tocca il link che appare sullo schermo del tuo telefono.',\r\n ja: '簡単な通信チェックを行うには、携帯電話のカメラを下の QR コードに向けて、携帯電話の画面に表示されるリンクをタップします。',\r\n kn: 'ತ್ವರಿತ ಸಂವಹನ ಪರಿಶೀಲನೆಗಾಗಿ, ಕೆಳಗಿನ QR ಕೋಡ್‌ನಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್‌ನ ಕ್ಯಾಮರಾವನ್ನು ಪಾಯಿಂಟ್ ಮಾಡಿ ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್‌ನ ಪರದೆಯಲ್ಲಿ ಗೋಚರಿಸುವ ಲಿಂಕ್ ಅನ್ನು ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ.',\r\n ko: '빠른 통신 확인을 위해 휴대폰 카메라를 아래 QR 코드에 대고 휴대폰 화면에 나타나는 링크를 탭하세요.',\r\n lt: 'Norėdami greitai patikrinti ryšį, nukreipkite telefono kamerą į toliau pateiktą QR kodą ir bakstelėkite telefono ekrane rodomą nuorodą.',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'ദ്രുത ആശയവിനിമയ പരിശോധനയ്ക്കായി, നിങ്ങളുടെ ഫോണിൻ്റെ ക്യാമറ ചുവടെയുള്ള QR കോഡിലേക്ക് പോയിൻ്റ് ചെയ്‌ത് നിങ്ങളുടെ ഫോണിൻ്റെ സ്‌ക്രീനിൽ ദൃശ്യമാകുന്ന ലിങ്കിൽ ടാപ്പ് ചെയ്യുക.',\r\n no: 'For en rask kommunikasjonssjekk, pek telefonens kamera mot QR-koden nedenfor og trykk på koblingen som vises på telefonens skjerm.',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Aby szybko sprawdzić komunikację, skieruj aparat telefonu na poniższy kod QR i kliknij łącze wyświetlane na ekranie telefonu.',\r\n pt: 'Para uma verificação rápida da comunicação, aponte a câmera do seu telefone para o código QR abaixo e toque no link que aparece na tela do seu telefone.',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'Para una verificación rápida de comunicación, apunta la cámara de tu teléfono al código QR a continuación y toca el enlace que aparece en la pantalla de tu teléfono.',\r\n sw: 'Kwa ukaguzi wa haraka wa mawasiliano, elekeza kamera ya simu yako kwenye msimbo wa QR ulio hapa chini na uguse kiungo kinachoonekana kwenye skrini ya simu yako.',\r\n sv: 'För en snabb kommunikationskontroll, rikta telefonens kamera mot QR-koden nedan och tryck på länken som visas på telefonens skärm.',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'Hızlı bir iletişim kontrolü için telefonunuzun kamerasını aşağıdaki QR koduna doğrultun ve telefonunuzun ekranında görünen bağlantıya dokunun.',\r\n ur: 'فوری کمیونیکیشن چیک کے لیے، اپنے فون کے کیمرہ کو نیچے QR کوڈ کی طرف اشارہ کریں اور اس لنک کو تھپتھپائیں جو آپ کے فون کی اسکرین پر ظاہر ہوتا ہے۔',\r\n },\r\n RC_platformForPhone: {\r\n 'en-US':\r\n \"CREATE A PLATFORM\\nWe need a raised platform (a level surface) to rest your phone on. This platform can be a glass, mug, jar, can, box, or a stack of books.\\n\\nPLACE THE PLATFORM\\n1. If you are using a laptop with speakers built into the keyboard, place your platform on the table between you and your computer, near the keyboard.\\n\\n2. If your computer has speakers located elsewhere, place your platform on the table between you and the speakers so that the far end of the phone on your platform is halfway between the speakers and your eyes when you’re using your computer.\\n\\nADJUST PLATFORM HEIGHT\\nYou can stack items, like books and a glass, to reach the right height. Make your platform tall enough so it's intermediate in height between the speakers and where your eyes are when you are sitting at the table using your computer.\\n\\nREADY?\\nWhen your platform is ready, press RETURN or click PROCEED to continue.\",\r\n ar: 'إنشاء منصة \\nنحتاج إلى منصة مرتفعة (سطح مستوٍ) لوضع هاتفك عليها. يمكن أن تكون هذه المنصة كوبًا، أو فنجانًا، أو جرة، أو علبة، أو مجموعة من الكتب.\\n\\nوضع المنصة \\n1. إذا كنت تستخدم جهاز كمبيوتر محمول مع مكبرات صوت مدمجة في لوحة المفاتيح، ضع المنصة على الطاولة بينك وبين الكمبيوتر، بالقرب من لوحة المفاتيح.\\n\\n2. إذا كان جهاز الكمبيوتر الخاص بك يحتوي على مكبرات صوت موجودة في مكان آخر، ضع المنصة على الطاولة بينك وبين مكبرات الصوت بحيث يكون الطرف البعيد للهاتف على المنصة في منتصف المسافة بين مكبرات الصوت وعينيك عند استخدام الكمبيوتر.\\n\\nضبط ارتفاع المنصة \\nيمكنك تكديس العناصر، مثل الكتب وكوب، للوصول إلى الارتفاع المناسب. اجعل المنصة مرتفعة بما يكفي لتكون في ارتفاع متوسط بين مكبرات الصوت ومكان عينيك عندما تجلس على الطاولة وتستخدم الكمبيوتر.\\n\\nجاهز؟ \\nعندما تكون المنصة جاهزة، اضغط على RETURN أو انقر على PROCEED للمتابعة.',\r\n hy: 'ՍՏԵՂԾԵԼ ՀԱՐԹԱԿ\\nՄեզ անհրաժեշտ է բարձրացված հարթակ (հարթ մակերես)՝ ձեր հեռախոսը դնելու համար: Այս հարթակը կարող է լինել բաժակ, գավաթ, բանկա, պահածո, տուփ կամ գրքերի կույտ:\\n\\nՏԵՂԱԴՐԵԼ ՀԱՐԹԱԿԸ\\n1. Եթե դուք օգտագործում եք նոութբուք, որի բարձրախոսները տեղադրված են ստեղնաշարի մեջ, տեղադրեք ձեր հարթակը սեղանի վրա ձեր և ձեր համակարգչի միջև՝ ստեղնաշարի մոտ:\\n\\n2. Եթե ձեր համակարգիչը բարձրախոսներ ունի այլ տեղ, տեղադրեք ձեր հարթակը սեղանի վրա ձեր և բարձրախոսների միջև այնպես, որ ձեր հարթակի վրա գտնվող հեռախոսի ծայրը կիսով չափ լինի բարձրախոսների և ձեր աչքերի միջև, երբ դուք օգտագործում եք ձեր համակարգիչը:\\n\\nԿԱՐԳԱՎՈՐԵԼ ՀԱՐԹԱԿԻ բարձրությունը\\nԴուք կարող եք շարել իրեր, օրինակ՝ գրքեր և բաժակ, որպեսզի հասնեք ճիշտ բարձրությանը: Ձեր հարթակը բավականաչափ բարձր դարձրեք, որպեսզի այն միջանկյալ բարձրության վրա լինի բարձրախոսների միջև և որտեղ ձեր աչքերը գտնվում են, երբ սեղանի մոտ նստած եք՝ օգտագործելով ձեր համակարգիչը:\\n\\nՊԱՏՐԱՍՏ.\\nԵրբ ձեր հարթակը պատրաստ է, սեղմեք RETURN կամ սեղմեք ՇԱՐՈՒՆԱԿԵԼ՝ շարունակելու համար:',\r\n bg: 'СЪЗДАДЕТЕ ПЛАТФОРМА\\nНуждаем се от повдигната платформа (равна повърхност), на която да поставите телефона си. Тази платформа може да бъде чаша, чаша, буркан, кутия, кутия или купчина книги.\\n\\nПОСТАВЕТЕ ПЛАТФОРМАТА\\n1. Ако използвате лаптоп с високоговорители, вградени в клавиатурата, поставете платформата си на масата между вас и вашия компютър, близо до клавиатурата.\\n\\n2. Ако компютърът ви има високоговорители, разположени другаде, поставете платформата си на масата между вас и високоговорителите, така че далечният край на телефона на вашата платформа да е по средата между високоговорителите и очите ви, когато използвате компютъра си.\\n\\nРЕГУЛИРАЙТЕ ВИСОЧИНАТА НА ПЛАТФОРМАТА\\nМожете да подреждате предмети, като книги и чаша, за да достигнете правилната височина. Направете платформата си достатъчно висока, така че да е междинна по височина между високоговорителите и мястото, където са очите ви, когато седите на масата и използвате компютъра си.\\n\\nГОТОВ ЛИ?\\nКогато платформата ви е готова, натиснете RETURN или натиснете PROCEED, за да продължите.',\r\n 'zh-CN':\r\n '创建一个平台\\n我们需要一个升高的平台(水平表面)来放置您的手机。这个平台可以是玻璃杯、杯子、罐子、罐头、盒子或一摞书。\\n\\n放置平台\\n1. 如果您使用的是键盘内置扬声器的笔记本电脑,请将平台放在您和计算机之间靠近键盘的桌子上。\\n\\n2. 如果您的计算机的扬声器位于其他位置,请将您的平台放在您和扬声器之间的桌子上,以便在您使用计算机时,平台上手机的远端位于扬声器和您的眼睛之间的中间位置。\\n\\n调整平台高度\\n您可以堆叠书籍和玻璃杯等物品,以达到正确的高度。让你的平台足够高,这样它的高度就在扬声器和你坐在桌边使用电脑时眼睛所在的位置之间。\\n\\n准备好?\\n当您的平台准备就绪时,按 RETURN 或单击 PROCEED 继续。',\r\n 'zh-HK':\r\n '創建一個平台\\n我們需要一個升高的平台(水平表面)來放置您的手機。這個平台可以是玻璃杯、杯子、罐子、罐頭、盒子或一疊書。\\n\\n放置平台\\n1. 如果您使用的是鍵盤內建喇叭的筆記型電腦,請將平台放在您和電腦之間靠近鍵盤的桌子上。\\n\\n2. 如果您的電腦的揚聲器位於其他位置,請將您的平台放在您和揚聲器之間的桌子上,以便在您使用電腦時,平台上手機的遠端位於揚聲器和您的眼睛之間的中間位置。\\n\\n調整平台高度\\n您可以堆疊書籍和玻璃杯等物品,以達到正確的高度。讓你的平台夠高,這樣它的高度就在揚聲器和你坐在桌邊使用電腦時眼睛所在的位置之間。\\n\\n準備好?\\n當您的平台準備好時,按 RETURN 或點擊 PROCEED 繼續。',\r\n hr: 'KREIRAJTE PLATFORMU\\nTrebamo povišenu platformu (ravnu površinu) na koju ćemo odložiti vaš telefon. Ova platforma može biti čaša, šalica, staklenka, limenka, kutija ili hrpa knjiga.\\n\\nPOSTAVITE PLATFORMU\\n1. Ako koristite prijenosno računalo sa zvučnicima ugrađenim u tipkovnicu, postavite svoju platformu na stol između vas i vašeg računala, blizu tipkovnice.\\n\\n2. Ako vaše računalo ima zvučnike smještene negdje drugdje, postavite svoju platformu na stol između vas i zvučnika tako da krajnji kraj telefona na vašoj platformi bude na pola puta između zvučnika i vaših očiju kada koristite računalo.\\n\\nPRILAGODITE VISINU PLATFORME\\nMožete slagati predmete, poput knjiga i čaša, kako biste dosegnuli pravu visinu. Neka vaša platforma bude dovoljno visoka tako da bude u sredini između zvučnika i mjesta gdje su vam oči kada sjedite za stolom i koristite računalo.\\n\\nSPREMAN?\\nKada je vaša platforma spremna, pritisnite RETURN ili kliknite PROCEED za nastavak.',\r\n cs: 'VYTVOŘTE PLATFORMU\\nPotřebujeme vyvýšenou plošinu (rovný povrch), na které bude váš telefon položen. Touto platformou může být sklenice, hrnek, sklenice, plechovka, krabice nebo stoh knih.\\n\\nUMÍSTĚTE PLOŠINU\\n1. Pokud používáte notebook s reproduktory zabudovanými do klávesnice, umístěte platformu na stůl mezi sebe a počítač, blízko klávesnice.\\n\\n2. Pokud má váš počítač reproduktory umístěné jinde, umístěte platformu na stůl mezi sebe a reproduktory tak, aby při používání počítače byl vzdálený konec telefonu na platformě uprostřed mezi reproduktory a očima.\\n\\nUPRAVTE VÝŠKU PLOŠINY\\nPoložky, jako jsou knihy a sklenice, můžete naskládat na sebe, abyste dosáhli správné výšky. Udělejte si platformu dostatečně vysokou, aby byla ve střední výšce mezi reproduktory a tam, kde máte oči, když sedíte u stolu pomocí počítače.\\n\\nPŘIPRAVEN?\\nAž bude vaše platforma připravena, pokračujte stisknutím RETURN nebo kliknutím na POKRAČOVAT.',\r\n da: 'OPRET EN PLATFORM\\nVi har brug for en hævet platform (en plan overflade) til at hvile din telefon på. Denne platform kan være et glas, krus, krukke, dåse, æske eller en stak bøger.\\n\\nPLATFORMEN\\n1. Hvis du bruger en bærbar computer med højttalere indbygget i tastaturet, skal du placere din platform på bordet mellem dig og din computer i nærheden af ​​tastaturet.\\n\\n2. Hvis din computer har højttalere placeret et andet sted, skal du placere din platform på bordet mellem dig og højttalerne, så den fjerneste ende af telefonen på din platform er halvvejs mellem højttalerne og dine øjne, når du bruger din computer.\\n\\nJUSTER PLATFORMENS HØJDE\\nDu kan stable ting, såsom bøger og et glas, for at nå den rigtige højde. Gør din platform høj nok, så den er mellemhøjde mellem højttalerne, og hvor dine øjne er, når du sidder ved bordet ved hjælp af din computer.\\n\\nPARAT?\\nNår din platform er klar, skal du trykke på RETURN eller klikke på FORTSÆT for at fortsætte.',\r\n nl: 'CREËER EEN PLATFORM\\nWe hebben een verhoogd platform (een vlakke ondergrond) nodig om uw telefoon op te laten rusten. Dit platform kan een glas, mok, pot, blik, doos of een stapel boeken zijn.\\n\\nPLAATS HET PLATFORM\\n1. Als u een laptop gebruikt met ingebouwde luidsprekers in het toetsenbord, plaats uw platform dan op de tafel tussen u en uw computer, vlakbij het toetsenbord.\\n\\n2. Als uw computer elders luidsprekers heeft, plaatst u uw platform op de tafel tussen u en de luidsprekers, zodat het uiteinde van de telefoon op uw platform zich halverwege tussen de luidsprekers en uw ogen bevindt wanneer u uw computer gebruikt.\\n\\nPAS DE PLATFORMHOOGTE AAN\\nJe kunt spullen, zoals boeken en een glas, stapelen om de juiste hoogte te bereiken. Zorg ervoor dat uw platform hoog genoeg is, zodat het tussen de luidsprekers in zit en waar uw ogen zich bevinden als u aan tafel zit en uw computer gebruikt.\\n\\nKLAAR?\\nWanneer uw platform gereed is, drukt u op RETURN of klikt u op PROCEED om door te gaan.',\r\n 'en-UK':\r\n \"CREATE A PLATFORM \\nWe need a raised platform (a level surface) to rest your phone on. This platform can be a glass, mug, jar, can, box, or a stack of books.\\n\\nPLACE THE PLATFORM \\n1. If you are using a laptop with speakers built into the keyboard, place your platform on the table between you and your computer, near the keyboard.\\n\\n2. If your computer has speakers located elsewhere, place your platform on the table between you and the speakers so that the far end of the phone on your platform is halfway between the speakers and your eyes when you’re using your computer.\\n\\nADJUST PLATFORM HEIGHT \\nYou can stack items, like books and a glass, to reach the right height. Make your platform tall enough so it's intermediate in height between the speakers and where your eyes are when you are sitting at the table using your computer.\\n\\nREADY? \\nWhen your platform is ready, press RETURN or click PROCEED to continue.\",\r\n fi: 'LUO ALUSTA\\nTarvitsemme korotetun alustan (tasaisen pinnan) puhelimesi tukemiseen. Tämä alusta voi olla lasi, muki, purkki, tölkki, laatikko tai pino kirjoja.\\n\\nASETTA ALUSTA\\n1. Jos käytät kannettavaa tietokonetta, jonka näppäimistössä on kaiuttimet, aseta alusta pöydälle sinun ja tietokoneesi väliin, näppäimistön lähelle.\\n\\n2. Jos tietokoneessasi on kaiuttimet muualla, aseta alustasi pöydälle sinun ja kaiuttimien väliin siten, että alustallasi olevan puhelimen etäpää on kaiuttimien ja silmiesi puolivälissä, kun käytät tietokonettasi.\\n\\nSÄÄDÄ LAVAN KORKEUS\\nVoit pinota esineitä, kuten kirjoja ja lasin, saavuttaaksesi oikean korkeuden. Tee alustastasi riittävän korkea, jotta se on keskikorkeudeltaan kaiuttimien ja silmäsi välissä, kun istut pöydän ääressä tietokonetta käyttäessäsi.\\n\\nVALMIS?\\nKun alustasi on valmis, paina RETURN tai jatka valitsemalla JATKA.',\r\n fr: \"CRÉER UNE PLATEFORME \\nNous avons besoin d'une plateforme surélevée (une surface plane) pour poser votre téléphone. Cette plateforme peut être un verre, une tasse, un bocal, une boîte ou une pile de livres.\\n\\nPLACER LA PLATEFORME \\n1. Si vous utilisez un ordinateur portable avec des haut-parleurs intégrés au clavier, placez votre plateforme sur la table entre vous et votre ordinateur, près du clavier.\\n\\n2. Si votre ordinateur a des haut-parleurs situés ailleurs, placez votre plateforme sur la table entre vous et les haut-parleurs de sorte que l'extrémité éloignée du téléphone sur votre plateforme soit à mi-chemin entre les haut-parleurs et vos yeux lorsque vous utilisez votre ordinateur.\\n\\nAJUSTER LA HAUTEUR DE LA PLATEFORME \\nVous pouvez empiler des objets, comme des livres et un verre, pour atteindre la bonne hauteur. Faites votre plateforme suffisamment haute pour qu'elle soit intermédiaire en hauteur entre les haut-parleurs et l'endroit où se trouvent vos yeux lorsque vous êtes assis à la table en utilisant votre ordinateur.\\n\\nPRÊT ? \\nLorsque votre plateforme est prête, appuyez sur RETOUR ou cliquez sur PROCÉDER pour continuer.\",\r\n de: 'ERSTELLEN SIE EINE PLATTFORM\\nWir benötigen eine erhöhte Plattform (eine ebene Fläche), auf der Sie Ihr Telefon abstellen können. Diese Plattform kann ein Glas, ein Becher, ein Glas, eine Dose, eine Schachtel oder ein Stapel Bücher sein.\\n\\nPLATZIEREN SIE DIE PLATTFORM\\n1. Wenn Sie einen Laptop mit in die Tastatur integrierten Lautsprechern verwenden, stellen Sie Ihre Plattform auf den Tisch zwischen Ihnen und Ihrem Computer, in der Nähe der Tastatur.\\n\\n2. Wenn sich an einem anderen Ort Lautsprecher an Ihrem Computer befinden, platzieren Sie Ihre Plattform auf dem Tisch zwischen Ihnen und den Lautsprechern, sodass sich das andere Ende des Telefons auf Ihrer Plattform auf halbem Weg zwischen den Lautsprechern und Ihren Augen befindet, wenn Sie Ihren Computer verwenden.\\n\\nPLATTFORMHÖHE EINSTELLEN\\nSie können Gegenstände wie Bücher und ein Glas stapeln, um die richtige Höhe zu erreichen. Sorgen Sie dafür, dass Ihre Plattform so hoch ist, dass sie in der Mitte zwischen den Lautsprechern und der Höhe Ihrer Augen liegt, wenn Sie am Tisch sitzen und Ihren Computer benutzen.\\n\\nBEREIT?\\nWenn Ihre Plattform bereit ist, drücken Sie RETURN oder klicken Sie auf FORTFAHREN, um fortzufahren.',\r\n el: 'ΔΗΜΙΟΥΡΓΗΣΤΕ ΜΙΑ ΠΛΑΤΦΟΡΜΑ\\nΧρειαζόμαστε μια υπερυψωμένη πλατφόρμα (μια επίπεδη επιφάνεια) για να ακουμπάτε το τηλέφωνό σας. Αυτή η πλατφόρμα μπορεί να είναι ένα ποτήρι, μια κούπα, ένα βάζο, ένα κουτί, ένα κουτί ή μια στοίβα από βιβλία.\\n\\nΤΟΠΟΘΕΤΗΣΤΕ ΤΗΝ ΠΛΑΤΦΟΡΜΑ\\n1. Εάν χρησιμοποιείτε φορητό υπολογιστή με ηχεία ενσωματωμένα στο πληκτρολόγιο, τοποθετήστε την πλατφόρμα σας στο τραπέζι ανάμεσα σε εσάς και τον υπολογιστή σας, κοντά στο πληκτρολόγιο.\\n\\n2. Εάν ο υπολογιστής σας έχει ηχεία που βρίσκονται αλλού, τοποθετήστε την πλατφόρμα σας στο τραπέζι ανάμεσα σε εσάς και τα ηχεία, έτσι ώστε το μακρινό άκρο του τηλεφώνου στην πλατφόρμα σας να βρίσκεται στη μέση μεταξύ των ηχείων και των ματιών σας όταν χρησιμοποιείτε τον υπολογιστή σας.\\n\\nΡΥΘΜΙΣΕ ΤΟ ΥΨΟΣ ΤΗΣ ΠΛΑΤΦΟΡΜΑΣ\\nΜπορείτε να στοιβάζετε αντικείμενα, όπως βιβλία και ένα ποτήρι, για να φτάσετε στο σωστό ύψος. Κάντε την πλατφόρμα σας αρκετά ψηλή, ώστε να βρίσκεται σε ενδιάμεσο ύψος ανάμεσα στα ηχεία και στο σημείο που βρίσκονται τα μάτια σας όταν κάθεστε στο τραπέζι χρησιμοποιώντας τον υπολογιστή σας.\\n\\nΕΤΟΙΜΟΣ;\\nΌταν η πλατφόρμα σας είναι έτοιμη, πατήστε RETURN ή κάντε κλικ στο PROCEED για να συνεχίσετε.',\r\n he: 'צור פלטפורמה\\nאנחנו צריכים פלטפורמה מוגבהת (משטח ישר) כדי להניח עליה את הטלפון שלך. פלטפורמה זו יכולה להיות זכוכית, ספל, צנצנת, פחית, קופסה או ערימת ספרים.\\n\\nהצב את הפלטפורמה\\n1. אם אתה משתמש במחשב נייד עם רמקולים מובנים במקלדת, הנח את הפלטפורמה שלך על השולחן בינך לבין המחשב שלך, ליד המקלדת.\\n\\n2. אם למחשב שלך יש רמקולים הממוקמים במקום אחר, הנח את הפלטפורמה שלך על השולחן בינך לבין הרמקולים כך שהקצה הרחוק של הטלפון בפלטפורמה שלך יהיה באמצע הדרך בין הרמקולים לעיניים שלך כשאתה משתמש במחשב.\\n\\nהתאם את גובה הפלטפורמה\\nאתה יכול לערום פריטים, כמו ספרים וכוס, כדי להגיע לגובה הנכון. הפוך את הפלטפורמה שלך לגובה מספיק כדי שיהיה בינוני בגובה בין הרמקולים והיכן שהעיניים שלך נמצאות כשאתה יושב ליד השולחן באמצעות המחשב שלך.\\n\\nמוּכָן?\\nכאשר הפלטפורמה שלך מוכנה, לחץ על RETURN או לחץ על המשך כדי להמשיך.',\r\n hi: 'एक मंच बनाएं\\nहमें आपके फ़ोन को टिकाने के लिए एक ऊंचे मंच (एक समतल सतह) की आवश्यकता है। यह मंच एक गिलास, मग, जार, कैन, बॉक्स या किताबों का ढेर हो सकता है।\\n\\nमंच रखें\\n1. यदि आप कीबोर्ड में निर्मित स्पीकर वाले लैपटॉप का उपयोग कर रहे हैं, तो अपने प्लेटफ़ॉर्म को अपने और अपने कंप्यूटर के बीच, कीबोर्ड के पास टेबल पर रखें।\\n\\n2. यदि आपके कंप्यूटर में स्पीकर कहीं और स्थित हैं, तो अपने प्लेटफॉर्म को अपने और स्पीकर के बीच टेबल पर रखें ताकि जब आप अपने कंप्यूटर का उपयोग कर रहे हों तो आपके प्लेटफॉर्म पर फोन का दूर का सिरा स्पीकर और आपकी आंखों के बीच में आधा हो।\\n\\nप्लेटफ़ॉर्म की ऊँचाई समायोजित करें\\nआप सही ऊंचाई तक पहुंचने के लिए किताबों और गिलास जैसी वस्तुओं को ढेर कर सकते हैं। अपने प्लेटफॉर्म को इतना ऊंचा बनाएं कि इसकी ऊंचाई स्पीकर के बीच में हो और जब आप टेबल पर बैठकर कंप्यूटर का उपयोग कर रहे हों तो आपकी आंखें कहां हों।\\n\\nतैयार?\\nजब आपका प्लेटफ़ॉर्म तैयार हो जाए, तो जारी रखने के लिए रिटर्न दबाएँ या आगे बढ़ें पर क्लिक करें।',\r\n hu: 'PLATFORM LÉTREHOZÁSA\\nSzükségünk van egy emelt emelvényre (egy vízszintes felületre), amelyen a telefont pihenteti. Ez a platform lehet pohár, bögre, tégely, doboz, doboz vagy egy köteg könyv.\\n\\nHELYEZZE EL A PLATFORMOT\\n1. Ha a billentyűzetbe épített hangszórókkal rendelkező laptopot használ, helyezze a platformot az asztalra Ön és számítógépe közé, a billentyűzet közelében.\\n\\n2. Ha a számítógépén máshol vannak hangszórók, helyezze a platformot az asztalra Ön és a hangszórók közé úgy, hogy a platformon lévő telefon túlsó vége félúton legyen a hangszórók és a szeme között, amikor a számítógépet használja.\\n\\nBEÁLLÍTSA A PLATFORMA MAGASSÁGÁT\\nA megfelelő magasság eléréséhez egymásra rakhat tárgyakat, például könyveket és poharakat. Tegye kellően magasra a platformot, hogy a hangszórók és a szeme köztes magasságban legyen, amikor az asztalnál ül a számítógéppel.\\n\\nKÉSZ?\\nAmikor a platform készen áll, nyomja meg a RETURN gombot, vagy kattintson a Folytatás gombra a folytatáshoz.',\r\n is: 'BÚA TIL PLATFORM\\nOkkur vantar hækkaðan pall (jafnan flöt) til að hvíla símann þinn á. Þessi pallur getur verið glas, krús, krukku, dós, kassi eða stafli af bókum.\\n\\nSTAÐA PLÖGNUM\\n1. Ef þú ert að nota fartölvu með hátölurum innbyggðum í lyklaborðið skaltu setja pallinn þinn á borðið á milli þín og tölvunnar, nálægt lyklaborðinu.\\n\\n2. Ef tölvan þín er með hátalara staðsetta annars staðar, settu pallinn þinn á borðið á milli þín og hátalaranna þannig að ysti endi símans á pallinum þínum sé mitt á milli hátalaranna og augun þegar þú ert að nota tölvuna.\\n\\nSTILLA HÆÐ PALLAR\\nÞú getur staflað hlutum, eins og bókum og glasi, til að ná réttri hæð. Gerðu pallinn þinn nógu háan þannig að hann sé á milli hátalaranna og þar sem augun þín eru þegar þú situr við borðið með tölvunni þinni.\\n\\nTILbúinn?\\nÞegar pallurinn þinn er tilbúinn, ýttu á RETURN eða smelltu á ÁFRAM til að halda áfram.',\r\n id: 'BUAT PLATFORM\\nKami memerlukan platform yang ditinggikan (permukaan rata) untuk meletakkan ponsel Anda. Platform ini bisa berupa gelas, mug, toples, kaleng, kotak, atau tumpukan buku.\\n\\nTEMPATKAN PLATFORM\\n1. Jika Anda menggunakan laptop dengan speaker yang terpasang pada keyboard, letakkan platform Anda di meja antara Anda dan komputer, di dekat keyboard.\\n\\n2. Jika komputer Anda memiliki speaker yang terletak di tempat lain, letakkan platform Anda di atas meja antara Anda dan speaker sehingga ujung telepon pada platform Anda berada di tengah-tengah antara speaker dan mata Anda saat Anda menggunakan komputer.\\n\\nSESUAIKAN TINGGI PLATFORM\\nAnda dapat menumpuk barang, seperti buku dan gelas, untuk mencapai ketinggian yang tepat. Buat platform Anda cukup tinggi sehingga tingginya berada di tengah-tengah antara speaker dan tempat mata Anda memandang saat Anda duduk di meja menggunakan komputer.\\n\\nSIAP?\\nSaat platform Anda sudah siap, tekan RETURN atau klik PROCEED untuk melanjutkan.',\r\n it: \"CREA UNA PIATTAFORMA\\nAbbiamo bisogno di una piattaforma rialzata (una superficie piana) su cui appoggiare il telefono. Questa piattaforma può essere un bicchiere, una tazza, un barattolo, una lattina, una scatola o una pila di libri.\\n\\nPOSIZIONA LA PIATTAFORMA\\n1. Se stai usando un laptop con altoparlanti integrati nella tastiera, posiziona la tua piattaforma sul tavolo tra te e il computer, vicino alla tastiera.\\n\\n2. Se il tuo computer ha altoparlanti situati altrove, posiziona la tua piattaforma sul tavolo tra te e gli altoparlanti in modo che l'estremità lontana del telefono sulla tua piattaforma sia a metà strada tra gli altoparlanti e i tuoi occhi quando usi il computer.\\n\\nREGOLA L'ALTEZZA DELLA PIATTAFORMA\\nPuoi impilare oggetti, come libri e un bicchiere, per raggiungere l'altezza giusta. Fai in modo che la tua piattaforma sia abbastanza alta da essere intermedia in altezza tra gli altoparlanti e dove si trovano i tuoi occhi quando sei seduto al tavolo usando il computer.\\n\\nPRONTO?\\nQuando la tua piattaforma è pronta, premi INVIO o clicca su PROSEGUI per continuare.\",\r\n ja: 'プラットフォームを作成する\\n携帯電話を置くための盛り上がったプラットフォーム (水平面) が必要です。このプラットフォームには、グラス、マ​​グカップ、瓶、缶、箱、または本の積み重ねが考えられます。\\n\\nプラットフォームを配置する\\n1. キーボードにスピーカーが組み込まれたラップトップを使用している場合は、キーボードの近くの、ユーザーとコンピュータの間のテーブルにプラットフォームを置きます。\\n\\n2. コンピュータの別の場所にスピーカーがある場合は、コンピュータを使用しているときに、プラットフォーム上の電話機の遠端がスピーカーと目の中間になるように、プラットフォームを自分とスピーカーの間のテーブルに置きます。\\n\\nプラットフォームの高さを調整する\\n本やグラスなどを適切な高さに合わせて積み重ねることができます。スピーカーの間の高さと、テーブルに座ってコンピューターを使用しているときに目の位置の中間になるように、プラットフォームを十分な高さにします。\\n\\n準備ができて?\\nプラットフォームの準備ができたら、Return キーを押すか、PROCEED をクリックして続行します。',\r\n kn: 'ಪ್ಲಾಟ್‌ಫಾರ್ಮ್ ಅನ್ನು ರಚಿಸಿ\\nನಿಮ್ಮ ಫೋನ್ ಅನ್ನು ಆನ್ ಮಾಡಲು ನಮಗೆ ಎತ್ತರದ ಪ್ಲಾಟ್‌ಫಾರ್ಮ್ (ಮಟ್ಟದ ಮೇಲ್ಮೈ) ಅಗತ್ಯವಿದೆ. ಈ ವೇದಿಕೆಯು ಗಾಜು, ಮಗ್, ಜಾರ್, ಕ್ಯಾನ್, ಬಾಕ್ಸ್ ಅಥವಾ ಪುಸ್ತಕಗಳ ಸ್ಟಾಕ್ ಆಗಿರಬಹುದು.\\n\\nಪ್ಲಾಟ್‌ಫಾರ್ಮ್ ಅನ್ನು ಇರಿಸಿ\\n1. ನೀವು ಕೀಬೋರ್ಡ್‌ನಲ್ಲಿ ಸ್ಪೀಕರ್‌ಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಲ್ಯಾಪ್‌ಟಾಪ್ ಅನ್ನು ಬಳಸುತ್ತಿದ್ದರೆ, ನಿಮ್ಮ ಪ್ಲ್ಯಾಟ್‌ಫಾರ್ಮ್ ಅನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಕಂಪ್ಯೂಟರ್ ನಡುವಿನ ಟೇಬಲ್‌ನಲ್ಲಿ ಕೀಬೋರ್ಡ್ ಬಳಿ ಇರಿಸಿ.\\n\\n2. ನಿಮ್ಮ ಕಂಪ್ಯೂಟರ್ ಬೇರೆಡೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಪೀಕರ್‌ಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದರೆ, ನಿಮ್ಮ ಪ್ಲಾಟ್‌ಫಾರ್ಮ್ ಅನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಮತ್ತು ಸ್ಪೀಕರ್‌ಗಳ ನಡುವೆ ಮೇಜಿನ ಮೇಲೆ ಇರಿಸಿ ಇದರಿಂದ ನಿಮ್ಮ ಪ್ಲಾಟ್‌ಫಾರ್ಮ್‌ನಲ್ಲಿರುವ ಫೋನ್‌ನ ದೂರದ ತುದಿಯು ನಿಮ್ಮ ಕಂಪ್ಯೂಟರ್ ಅನ್ನು ಬಳಸುವಾಗ ಸ್ಪೀಕರ್‌ಗಳು ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಕಣ್ಣುಗಳ ನಡುವೆ ಅರ್ಧದಷ್ಟು ಇರುತ್ತದೆ.\\n\\nಪ್ಲಾಟ್‌ಫಾರ್ಮ್ ಎತ್ತರವನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ\\nಸರಿಯಾದ ಎತ್ತರವನ್ನು ತಲುಪಲು ನೀವು ಪುಸ್ತಕಗಳು ಮತ್ತು ಗಾಜಿನಂತಹ ವಸ್ತುಗಳನ್ನು ಜೋಡಿಸಬಹುದು. ನಿಮ್ಮ ಪ್ಲಾಟ್‌ಫಾರ್ಮ್ ಅನ್ನು ಸಾಕಷ್ಟು ಎತ್ತರವಾಗಿಸಿ ಆದ್ದರಿಂದ ಸ್ಪೀಕರ್‌ಗಳ ನಡುವಿನ ಎತ್ತರದಲ್ಲಿ ಮಧ್ಯಂತರವಾಗಿದೆ ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಕಂಪ್ಯೂಟರ್ ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ನೀವು ಮೇಜಿನ ಬಳಿ ಕುಳಿತಿರುವಾಗ ನಿಮ್ಮ ಕಣ್ಣುಗಳು ಎಲ್ಲಿವೆ.\\n\\nಸಿದ್ಧವೇ?\\nನಿಮ್ಮ ಪ್ಲಾಟ್‌ಫಾರ್ಮ್ ಸಿದ್ಧವಾದಾಗ, ರಿಟರ್ನ್ ಒತ್ತಿರಿ ಅಥವಾ ಮುಂದುವರಿಸಲು ಮುಂದುವರಿಸಿ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ.',\r\n ko: '플랫폼 만들기\\n휴대폰을 놓을 수 있는 높은 플랫폼(평평한 표면)이 필요합니다. 이 플랫폼은 유리잔, 머그잔, 항아리, 캔, 상자 또는 책 더미일 수 있습니다.\\n\\n플랫폼 배치\\n1. 키보드에 스피커가 내장된 노트북을 사용하는 경우 플랫폼을 키보드 근처 테이블 위에 놓고 컴퓨터 사이에 놓습니다.\\n\\n2. 컴퓨터에 스피커가 다른 곳에 있는 경우 플랫폼을 스피커와 테이블 사이에 배치하여 컴퓨터를 사용할 때 플랫폼의 전화기 맨 끝이 스피커와 눈 사이의 중간에 위치하도록 하십시오.\\n\\n플랫폼 높이 조정\\n책이나 유리잔 등의 물건을 적절한 높이에 맞게 쌓아둘 수 있습니다. 플랫폼을 충분히 높게 만들어 스피커 사이의 높이와 컴퓨터를 사용하여 테이블에 앉아 있을 때 눈이 있는 위치 사이의 높이를 만드세요.\\n\\n준비가 된?\\n플랫폼이 준비되면 RETURN을 누르거나 PROCEED를 클릭하여 계속하세요.',\r\n lt: 'SUKURTI PLATFORMĄ\\nMums reikia pakeltos platformos (lygaus paviršiaus), kad galėtume padėti jūsų telefonui. Ši platforma gali būti stiklinė, puodelis, stiklainis, skardinė, dėžutė ar knygų krūva.\\n\\nPASTATYKITE PLATFORMĄ\\n1. Jei naudojate nešiojamąjį kompiuterį su klaviatūroje įmontuotais garsiakalbiais, padėkite platformą ant stalo tarp savęs ir kompiuterio, šalia klaviatūros.\\n\\n2. Jei jūsų kompiuteryje yra garsiakalbių, padėkite platformą ant stalo tarp savęs ir garsiakalbių taip, kad tolimasis platformos telefono galas būtų pusiaukelėje tarp garsiakalbių ir akių, kai naudojate kompiuterį.\\n\\nREGULIUOTI PLATFORMOS AUKŠTĮ\\nGalite sukrauti daiktus, pvz., knygas ir stiklinę, kad pasiektumėte reikiamą aukštį. Padarykite savo platformą pakankamai aukštą, kad jos aukštis būtų tarp garsiakalbių ir toje vietoje, kur yra jūsų akys, kai sėdite prie stalo naudodami kompiuterį.\\n\\nPASIRENGTAS?\\nKai jūsų platforma bus paruošta, paspauskite RETURN arba spustelėkite Tęsti, kad tęstumėte.',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'ഒരു പ്ലാറ്റ്ഫോം സൃഷ്ടിക്കുക\\nനിങ്ങളുടെ ഫോൺ ഓണാക്കാൻ ഞങ്ങൾക്ക് ഒരു ഉയർന്ന പ്ലാറ്റ്ഫോം (ഒരു ലെവൽ ഉപരിതലം) ആവശ്യമാണ്. ഈ പ്ലാറ്റ്ഫോം ഒരു ഗ്ലാസ്, മഗ്ഗ്, ജാർ, ക്യാൻ, ബോക്സ് അല്ലെങ്കിൽ പുസ്തകങ്ങളുടെ ഒരു കൂട്ടം ആകാം.\\n\\nപ്ലാറ്റ്ഫോം സ്ഥാപിക്കുക\\n1. കീബോർഡിൽ സ്പീക്കറുകളുള്ള ലാപ്‌ടോപ്പാണ് നിങ്ങൾ ഉപയോഗിക്കുന്നതെങ്കിൽ, നിങ്ങളുടെ പ്ലാറ്റ്‌ഫോം നിങ്ങൾക്കും കമ്പ്യൂട്ടറിനും ഇടയിലുള്ള മേശപ്പുറത്ത് കീബോർഡിന് സമീപം സ്ഥാപിക്കുക.\\n\\n2. നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടറിന് മറ്റെവിടെയെങ്കിലും സ്പീക്കറുകൾ ഉണ്ടെങ്കിൽ, നിങ്ങൾക്കും സ്പീക്കറുകൾക്കുമിടയിൽ നിങ്ങളുടെ പ്ലാറ്റ്ഫോം മേശപ്പുറത്ത് വയ്ക്കുക, അതുവഴി നിങ്ങൾ കമ്പ്യൂട്ടർ ഉപയോഗിക്കുമ്പോൾ നിങ്ങളുടെ പ്ലാറ്റ്‌ഫോമിലെ ഫോണിൻ്റെ അറ്റം സ്പീക്കറുകൾക്കും കണ്ണുകൾക്കും ഇടയിൽ പകുതിയോളം വരും.\\n\\nപ്ലാറ്റ്ഫോം ഉയരം ക്രമീകരിക്കുക\\nശരിയായ ഉയരത്തിൽ എത്താൻ നിങ്ങൾക്ക് പുസ്തകങ്ങളും ഗ്ലാസും പോലുള്ള ഇനങ്ങൾ അടുക്കിവെക്കാം. നിങ്ങളുടെ പ്ലാറ്റ്‌ഫോം ആവശ്യത്തിന് ഉയരമുള്ളതാക്കുക, അതുവഴി സ്പീക്കറുകൾക്കിടയിലുള്ള ഉയരവും നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടർ ഉപയോഗിച്ച് മേശപ്പുറത്ത് ഇരിക്കുമ്പോൾ നിങ്ങളുടെ കണ്ണുകൾ എവിടെയായിരിക്കുകയും ചെയ്യും.\\n\\nതയ്യാറാണോ?\\nനിങ്ങളുടെ പ്ലാറ്റ്‌ഫോം തയ്യാറാകുമ്പോൾ, തുടരുന്നതിന് RETURN അമർത്തുക അല്ലെങ്കിൽ തുടരുക ക്ലിക്കുചെയ്യുക.',\r\n no: 'LAG EN PLATTFORM\\nVi trenger en hevet plattform (en jevn overflate) å hvile telefonen på. Denne plattformen kan være et glass, krus, krukke, boks, boks eller en stabel med bøker.\\n\\nPLASSER PLATTFORMEN\\n1. Hvis du bruker en bærbar datamaskin med høyttalere innebygd i tastaturet, plasser plattformen på bordet mellom deg og datamaskinen, nær tastaturet.\\n\\n2. Hvis datamaskinen har høyttalere plassert et annet sted, plasser plattformen på bordet mellom deg og høyttalerne slik at den andre enden av telefonen på plattformen er halvveis mellom høyttalerne og øynene når du bruker datamaskinen.\\n\\nJUSTER PLATTFORMENS HØYDE\\nDu kan stable gjenstander, som bøker og et glass, for å nå riktig høyde. Gjør plattformen høy nok slik at den er mellomhøyde mellom høyttalerne og der øynene dine er når du sitter ved bordet med datamaskinen.\\n\\nFERDIG?\\nNår plattformen din er klar, trykk RETURN eller klikk FORTSETT for å fortsette.',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'STWÓRZ PLATFORMĘ\\nPotrzebujemy podwyższonej platformy (poziomej powierzchni), na której będzie można oprzeć telefon. Platformą tą może być szklanka, kubek, słoik, puszka, pudełko lub stos książek.\\n\\nUMIEŚĆ PLATFORMĘ\\n1. Jeśli używasz laptopa z głośnikami wbudowanymi w klawiaturę, umieść platformę na stole pomiędzy Tobą a komputerem, w pobliżu klawiatury.\\n\\n2. Jeśli Twój komputer ma głośniki umieszczone w innym miejscu, umieść platformę na stole pomiędzy Tobą a głośnikami, tak aby drugi koniec telefonu na platformie znajdował się w połowie odległości między głośnikami a Twoimi oczami, gdy korzystasz z komputera.\\n\\nDOSTOSUJ WYSOKOŚĆ PLATFORMY\\nMożesz układać przedmioty, takie jak książki i szklanka, tak, aby uzyskać odpowiednią wysokość. Ustaw platformę na tyle wysoką, aby znajdowała się na wysokości pośredniej między głośnikami a miejscem, w którym znajdują się Twoje oczy, gdy siedzisz przy stole i korzystasz z komputera.\\n\\nGOTOWY?\\nGdy platforma będzie gotowa, naciśnij POWRÓT lub kliknij PROCEED, aby kontynuować.',\r\n pt: 'CRIE UMA PLATAFORMA\\nPrecisamos de uma plataforma elevada (uma superfície nivelada) para apoiar o seu telefone. Essa plataforma pode ser um copo, uma caneca, uma jarra, uma lata, uma caixa ou uma pilha de livros.\\n\\nCOLOQUE A PLATAFORMA\\n1. Se você estiver usando um laptop com alto-falantes integrados ao teclado, coloque a plataforma na mesa entre você e o computador, próximo ao teclado.\\n\\n2. Se o seu computador tiver alto-falantes localizados em outro lugar, coloque a plataforma na mesa entre você e os alto-falantes, de modo que a extremidade do telefone na plataforma fique a meio caminho entre os alto-falantes e seus olhos quando você estiver usando o computador.\\n\\nAJUSTAR A ALTURA DA PLATAFORMA\\nVocê pode empilhar itens, como livros e um copo, para atingir a altura certa. Deixe sua plataforma alta o suficiente para que fique intermediária em altura entre os alto-falantes e onde seus olhos estão quando você está sentado à mesa usando o computador.\\n\\nPREPARAR?\\nQuando sua plataforma estiver pronta, pressione RETURN ou clique em PROCEED para continuar.',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'CREAR UNA PLATAFORMA Necesitamos una plataforma elevada (una superficie nivelada) para apoyar tu teléfono. Esta plataforma puede ser un vaso, taza, frasco, lata, caja o una pila de libros.\\n\\nCOLOCAR LA PLATAFORMA 1. Si estás usando una laptop con altavoces integrados en el teclado, coloca tu plataforma en la mesa entre tú y tu computadora, cerca del teclado.\\n\\n2. Si tu computadora tiene altavoces ubicados en otro lugar, coloca tu plataforma en la mesa entre tú y los altavoces de manera que el extremo lejano del teléfono en tu plataforma esté a medio camino entre los altavoces y tus ojos cuando estés usando tu computadora.\\n\\nAJUSTAR LA ALTURA DE LA PLATAFORMA Puedes apilar objetos, como libros y un vaso, para alcanzar la altura adecuada. Haz que tu plataforma sea lo suficientemente alta para que esté a una altura intermedia entre los altavoces y donde están tus ojos cuando estás sentado en la mesa usando tu computadora.\\n\\n¿LISTO? Cuando tu plataforma esté lista, presiona RETURN o haz clic en PROCEED para continuar.',\r\n sw: 'TENGENEZA JUKWAA\\nTunahitaji jukwaa lililoinuliwa (sehemu ya usawa) ili kuwasha simu yako. Jukwaa hili linaweza kuwa glasi, kikombe, mtungi, kopo, sanduku, au rundo la vitabu.\\n\\nWEKA JUKWAA\\n1. Ikiwa unatumia kompyuta ya mkononi iliyo na vipaza sauti vilivyojengewa kwenye kibodi, weka jukwaa lako kwenye meza kati yako na kompyuta yako, karibu na kibodi.\\n\\n2. Ikiwa kompyuta yako ina spika ziko mahali pengine, weka jukwaa lako kwenye meza kati yako na spika ili mwisho wa simu kwenye jukwaa lako uwe katikati ya spika na macho yako unapotumia kompyuta yako.\\n\\nREKEBISHA UREFU WA JUKWAA\\nUnaweza kuweka vitu, kama vile vitabu na glasi, kufikia urefu unaofaa. Fanya jukwaa lako liwe refu vya kutosha ili liwe na urefu wa kati kati ya spika na mahali macho yako yapo unapokuwa umeketi kwenye meza ukitumia kompyuta yako.\\n\\nTAYARI?\\nMfumo wako ukiwa tayari, bonyeza RETURN au ubofye PROCEED ili kuendelea.',\r\n sv: 'SKAPA EN PLATTFORM\\nVi behöver en upphöjd plattform (en plan yta) att vila din telefon på. Denna plattform kan vara ett glas, mugg, burk, burk, låda eller en hög med böcker.\\n\\nPLATS PLATTFORMEN\\n1. Om du använder en bärbar dator med högtalare inbyggda i tangentbordet, placera din plattform på bordet mellan dig och din dator, nära tangentbordet.\\n\\n2. Om din dator har högtalare placerade någon annanstans, placera din plattform på bordet mellan dig och högtalarna så att den bortre änden av telefonen på din plattform är halvvägs mellan högtalarna och dina ögon när du använder din dator.\\n\\nJUSTERA PLATTFORMENS HÖJD\\nDu kan stapla föremål, som böcker och ett glas, för att nå rätt höjd. Gör din plattform tillräckligt hög så att den är mellan högtalarna och där dina ögon är när du sitter vid bordet med din dator.\\n\\nREDO?\\nNär din plattform är klar, tryck på RETURN eller klicka på FORTSÄTT för att fortsätta.',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: \"BİR PLATFORM OLUŞTURUN\\nTelefonunuzu dinlendirmek için yükseltilmiş bir platforma (düz bir yüzey) ihtiyacımız var. Bu platform bir bardak, kupa, kavanoz, teneke kutu, kutu veya bir yığın kitap olabilir.\\n\\nPLATFORMU YERLEŞTİRİN\\n1. Klavyede yerleşik hoparlörler bulunan bir dizüstü bilgisayar kullanıyorsanız, platformunuzu klavyenin yanına, bilgisayarınızla aranızdaki masanın üzerine yerleştirin.\\n\\n2. Bilgisayarınızın başka bir yerinde hoparlörler varsa, bilgisayarınızı kullanırken platformunuzu masanın üzerine, platformunuzdaki telefonun uzak ucu hoparlörler ile gözleriniz arasında yarı yolda olacak şekilde, siz ve hoparlörler arasına yerleştirin.\\n\\nPLATFORM YÜKSEKLİĞİNİ AYARLAYIN\\nDoğru yüksekliğe ulaşmak için kitap ve bardak gibi eşyaları istifleyebilirsiniz. Platformunuzu, hoparlörler ile bilgisayarınızı kullanarak masaya oturduğunuzda gözlerinizin bulunduğu yer arasında orta yükseklikte olacak şekilde yeterince yüksek yapın.\\n\\nHAZIR?\\nPlatformunuz hazır olduğunda, devam etmek için GERİ DÖN'e basın veya DEVAM ET'e tıklayın.\",\r\n ur: 'ایک پلیٹ فارم بنائیں\\nآپ کے فون کو آرام دینے کے لیے ہمیں ایک بلند پلیٹ فارم (ایک سطح کی سطح) کی ضرورت ہے۔ یہ پلیٹ فارم شیشہ، پیالا، جار، ڈبہ، ڈبہ یا کتابوں کا ڈھیر ہو سکتا ہے۔\\n\\nپلیٹ فارم رکھیں\\n1. اگر آپ کی بورڈ میں بنائے گئے اسپیکر کے ساتھ لیپ ٹاپ استعمال کر رہے ہیں، تو اپنے پلیٹ فارم کو اپنے اور اپنے کمپیوٹر کے درمیان میز پر، کی بورڈ کے قریب رکھیں۔\\n\\n2. اگر آپ کے کمپیوٹر میں اسپیکر کہیں اور موجود ہیں، تو اپنے پلیٹ فارم کو اپنے اور اسپیکر کے درمیان ٹیبل پر رکھیں تاکہ جب آپ اپنا کمپیوٹر استعمال کر رہے ہوں تو آپ کے پلیٹ فارم پر فون کا آخری حصہ اسپیکرز اور آپ کی آنکھوں کے درمیان آدھا رہ جائے۔\\n\\nپلیٹ فارم کی اونچائی کو ایڈجسٹ کریں۔\\nآپ صحیح اونچائی تک پہنچنے کے لیے کتابیں اور شیشہ جیسی اشیاء کو اسٹیک کر سکتے ہیں۔ اپنے پلیٹ فارم کو کافی لمبا بنائیں تاکہ یہ اسپیکر کے درمیان اونچائی میں درمیانی ہو اور جب آپ اپنے کمپیوٹر کا استعمال کرتے ہوئے میز پر بیٹھے ہوں تو آپ کی آنکھیں کہاں ہوتی ہیں۔\\n\\nتیار ہیں؟\\nجب آپ کا پلیٹ فارم تیار ہو جائے تو، RETURN دبائیں یا جاری رکھنے کے لیے PROCEED پر کلک کریں۔',\r\n },\r\n RC_pointCameraAtQR: {\r\n 'en-US':\r\n \"📱 POINT CAMERA AT QR LINK. Point your phone's camera at the QR code below, and tap the link in your phone's screen. Then read the instructions that appear on your phone.\",\r\n ar: '📱 وجه الكاميرا نحو رمز الاستجابة السريعة. وجه كاميرا هاتفك نحو رمز الاستجابة السريعة أدناه، واضغط على الرابط الذي يظهر على شاشة هاتفك. ثم اقرأ التعليمات التي تظهر على هاتفك.',\r\n hy: '📱 ՏԵՂԱՑՐԵՔ տեսախցիկը QR LINK-ում: Ուղղեք ձեր հեռախոսի տեսախցիկը ստորև նշված QR կոդի վրա և հպեք ձեր հեռախոսի էկրանի հղմանը: Այնուհետև կարդացեք հրահանգները, որոնք հայտնվում են ձեր հեռախոսում:',\r\n bg: '📱 НАСОЧЕТЕ КАМЕРАТА КЪМ QR ВРЪЗКА. Насочете камерата на телефона си към QR кода по-долу и докоснете връзката на екрана на телефона си. След това прочетете инструкциите, които се показват на вашия телефон.',\r\n 'zh-CN':\r\n '📱 将相机对准二维码链接。将手机的摄像头对准下面的二维码,然后点击手机屏幕上的链接。然后阅读手机上显示的说明。',\r\n 'zh-HK':\r\n '📱 將相機對準二維碼連結。將手機的相機對準下面的二維碼,然後點擊手機螢幕上的連結。然後閱讀手機上顯示的說明。',\r\n hr: '📱 USMJERITE KAMERU NA QR LINK. Usmjerite kameru svog telefona prema QR kodu u nastavku i dodirnite vezu na ekranu svog telefona. Zatim pročitajte upute koje se pojavljuju na vašem telefonu.',\r\n cs: '📱 NASTAVTE KAMERU NA QR ODKAZU. Namiřte fotoaparát svého telefonu na QR kód níže a klepněte na odkaz na obrazovce telefonu. Poté si přečtěte pokyny, které se zobrazí na vašem telefonu.',\r\n da: '📱 PEG KAMERA PÅ QR LINK. Peg din telefons kamera mod QR-koden nedenfor, og tryk på linket på din telefons skærm. Læs derefter instruktionerne, der vises på din telefon.',\r\n nl: '📱 PUNT CAMERA OP QR-LINK. Richt de camera van uw telefoon op de onderstaande QR-code en tik op de link op het scherm van uw telefoon. Lees vervolgens de instructies die op uw telefoon verschijnen.',\r\n 'en-UK':\r\n \"📱 POINT CAMERA AT QR LINK. Point your phone's camera at the QR code below, and tap the link on your phone's screen. Then read the instructions that appear on your phone.\",\r\n fi: '📱 PISTEKAMERA QR-LINKISSÄ. Osoita puhelimesi kamera alla olevaan QR-koodiin ja napauta linkkiä puhelimen näytöllä. Lue sitten puhelimeesi tulevat ohjeet.',\r\n fr: \"Pointez l'appareil photo de votre téléphone vers le code QR ci-dessous et appuyez sur le lien qui apparaît sur l'écran de votre téléphone. Ensuite, lisez les instructions qui s'affichent sur votre téléphone.\",\r\n de: '📱 POINT-KAMERA AUF QR-LINK. Richten Sie die Kamera Ihres Telefons auf den QR-Code unten und tippen Sie auf den Link auf dem Bildschirm Ihres Telefons. Lesen Sie dann die Anweisungen, die auf Ihrem Telefon angezeigt werden.',\r\n el: '📱 ΣΗΜΕΙΩΣΤΕ ΤΗΝ ΚΑΜΕΡΑ ΣΤΟ QR LINK. Στρέψτε την κάμερα του τηλεφώνου σας στον παρακάτω κωδικό QR και πατήστε τον σύνδεσμο στην οθόνη του τηλεφώνου σας. Στη συνέχεια, διαβάστε τις οδηγίες που εμφανίζονται στο τηλέφωνό σας.',\r\n he: '📱 הצבע על המצלמה בקישור QR. כוון את מצלמת הטלפון שלך אל קוד ה-QR למטה והקש על הקישור במסך הטלפון שלך. לאחר מכן קרא את ההוראות המופיעות בטלפון שלך.',\r\n hi: '📱 क्यूआर लिंक पर कैमरा लगाएं। अपने फ़ोन के कैमरे को नीचे दिए गए QR कोड पर इंगित करें, और अपने फ़ोन की स्क्रीन में लिंक पर टैप करें। फिर अपने फ़ोन पर आने वाले निर्देशों को पढ़ें।',\r\n hu: '📱 PONT KAMERA A QR LINKEN. Irányítsa telefonjának kameráját az alábbi QR-kódra, és koppintson a telefon képernyőjén megjelenő hivatkozásra. Ezután olvassa el a telefonon megjelenő utasításokat.',\r\n is: '📱 BEINDU MYNDAVÖRU Á QR TENKEL. Beindu myndavél símans að QR kóðanum hér að neðan og pikkaðu á tengilinn á skjá símans. Lestu síðan leiðbeiningarnar sem birtast á símanum þínum.',\r\n id: '📱 TITIK KAMERA DI LINK QR. Arahkan kamera ponsel Anda ke kode QR di bawah, lalu ketuk tautan di layar ponsel Anda. Kemudian baca instruksi yang muncul di ponsel Anda.',\r\n it: '📱 PUNTA LA FOTOCAMERA SUL CODICE QR. Punta la fotocamera del tuo telefono sul codice QR qui sotto e tocca il link sullo schermo del tuo telefono. Poi leggi le istruzioni che appaiono sul tuo telefono.',\r\n ja: '📱 QRリンクでカメラをポイントします。携帯電話のカメラを下の QR コードに向けて、携帯電話の画面にあるリンクをタップします。次に、携帯電話に表示される指示をお読みください。',\r\n kn: 'QR ಲಿಂಕ್‌ನಲ್ಲಿ 📱 ಪಾಯಿಂಟ್ ಕ್ಯಾಮೆರಾ. ಕೆಳಗಿನ QR ಕೋಡ್‌ನಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್‌ನ ಕ್ಯಾಮರಾವನ್ನು ಪಾಯಿಂಟ್ ಮಾಡಿ ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್‌ನ ಪರದೆಯಲ್ಲಿರುವ ಲಿಂಕ್ ಅನ್ನು ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ. ನಂತರ ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್‌ನಲ್ಲಿ ಗೋಚರಿಸುವ ಸೂಚನೆಗಳನ್ನು ಓದಿ.',\r\n ko: '📱 QR LINK의 포인트 카메라. 휴대전화 카메라를 아래 QR 코드에 대고 휴대전화 화면에 표시된 링크를 탭하세요. 그런 다음 휴대전화에 표시되는 지침을 읽어보세요.',\r\n lt: '📱 TAŠKINĖ KAMEROS NUORODOS QR NUORODOS. Nukreipkite savo telefono kamerą į toliau pateiktą QR kodą ir telefono ekrane palieskite nuorodą. Tada perskaitykite instrukcijas, rodomas telefone.',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'QR ലിങ്കിൽ 📱 പോയിൻ്റ് ക്യാമറ. ചുവടെയുള്ള QR കോഡിലേക്ക് നിങ്ങളുടെ ഫോണിൻ്റെ ക്യാമറ പോയിൻ്റ് ചെയ്‌ത് നിങ്ങളുടെ ഫോണിൻ്റെ സ്‌ക്രീനിലെ ലിങ്കിൽ ടാപ്പ് ചെയ്യുക. തുടർന്ന് നിങ്ങളുടെ ഫോണിൽ ദൃശ്യമാകുന്ന നിർദ്ദേശങ്ങൾ വായിക്കുക.',\r\n no: '📱 PEK KAMERA PÅ QR-LINKEN. Pek telefonens kamera mot QR-koden nedenfor, og trykk på lenken på telefonens skjerm. Les deretter instruksjonene som vises på telefonen.',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: '📱 WSKAZ KAMERA NA LINK QR. Skieruj aparat telefonu na poniższy kod QR i kliknij łącze na ekranie telefonu. Następnie przeczytaj instrukcje, które pojawią się na Twoim telefonie.',\r\n pt: '📱 PONTO CÂMERA NO QR LINK. Aponte a câmera do seu telefone para o código QR abaixo e toque no link na tela do seu telefone. Em seguida, leia as instruções que aparecem no seu telefone.',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: '📱 APUNTA LA CÁMARA AL ENLACE QR. Apunta la cámara de tu teléfono al código QR a continuación y toca el enlace en la pantalla de tu teléfono. Luego, lee las instrucciones que aparecen en tu teléfono.',\r\n sw: '📱 KAMERA YA POINT KATIKA KIUNGO CHA QR. Elekeza kamera ya simu yako kwenye msimbo wa QR ulio hapa chini, na uguse kiungo kilicho kwenye skrini ya simu yako. Kisha soma maagizo yanayoonekana kwenye simu yako.',\r\n sv: '📱 PEKTA KAMERA PÅ QR-LÄNK. Rikta telefonens kamera mot QR-koden nedan och tryck på länken på telefonens skärm. Läs sedan instruktionerna som visas på din telefon.',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: '📱Kamerası QR LİNKİNE YÖNLENDİRİN. Telefonunuzun kamerasını aşağıdaki QR koduna doğrultun ve telefonunuzun ekranındaki bağlantıya dokunun. Daha sonra telefonunuzda görünen talimatları okuyun.',\r\n ur: '📱 کیو آر لنک پر پوائنٹ کیمرہ۔ اپنے فون کے کیمرہ کو نیچے دیئے گئے QR کوڈ کی طرف رکھیں، اور اپنے فون کی اسکرین میں موجود لنک کو تھپتھپائیں۔ پھر آپ کے فون پر ظاہر ہونے والی ہدایات کو پڑھیں۔',\r\n },\r\n RC_getPhoneMicrophoneReady: {\r\n 'en-US':\r\n \"3. MIC. IS IN BOTTOM EDGE. When your phone is vertical, its microphone is in the lower edge.\\n4. REMOVE CASE. Expose your phone's microphone by removing any protective case.\\n5. REST PHONE ON A TALL DRINKING GLASS (or coffee mug or soda/beer can or or jar or box or stack of books), between you and your keyboard, with the microphone (bottom) edge facing your computer. \\n     Laptop speakers are in the keyboard; place your phone so that its microphone is on your line of sight to the keyboard. \\n     Desktop speakers are behind a grille; point your phone at the grille.\\n6. OPTIONAL. Set your computer to Do Not Disturb mode.\\n  Macintosh: 🟰 Control Panel > Focus > Do Not Disturb\\n ⊞ Windows: Start > Settings > System > Notifications > Do not disturb\\n7. A PROCEED button will appear below. Click it to start calibrating.\",\r\n ar: '3. الميكروفون في الحافة السفلية. عندما يكون هاتفك عموديًا، يكون الميكروفون في الحافة السفلية.\\n4. إزالة الغطاء. اكشف عن ميكروفون هاتفك بإزالة أي غطاء واقٍ.\\n5. ضع الهاتف على كوب شرب طويل (أو فنجان قهوة أو علبة صودا/بيرة أو جرة أو صندوق أو كومة من الكتب)، بينك وبين لوحة المفاتيح، مع توجيه حافة الميكروفون (السفلية) نحو الكمبيوتر.\\n     مكبرات الصوت في الكمبيوتر المحمول موجودة في لوحة المفاتيح؛ ضع هاتفك بحيث يكون الميكروفون في خط رؤيتك إلى لوحة المفاتيح.\\n     مكبرات الصوت في الكمبيوتر المكتبي خلف الشبكة؛ وجه هاتفك نحو الشبكة.\\n6. اختياري. قم بضبط الكمبيوتر على وضع عدم الإزعاج.\\n  ماكنتوش: 🟰 لوحة التحكم > التركيز > عدم الإزعاج\\n ⊞ ويندوز: ابدأ > الإعدادات > النظام > الإشعارات > عدم الإزعاج\\n7. سيظهر زر متابعة أدناه. انقر عليه لبدء المعايرة.',\r\n hy: '3. MIC. ԳՏՆՎՈՒՄ Է ՆԵՐՔԻՆ ԵԶՐՈՒՄ։ Երբ ձեր հեռախոսը ուղղահայաց է, նրա խոսափողը գտնվում է ստորին եզրին:\\n4. ՀԵՌԱՑՆԵԼ պատյանը: Բացահայտեք ձեր հեռախոսի խոսափողը` հեռացնելով ցանկացած պաշտպանիչ պատյան:\\n5. ՀԱՆԳՍՏԵՔ ՀԵՌԱԽՈՍԸ ԲԱՐՁՐ ԽՄԵԼՈՒ ԲԱԺԱԿԻ ՎՐԱ (կամ սուրճի բաժակի կամ գազավորված ըմպելիքի/գարեջրի բանկա, կամ բանկա կամ տուփ կամ գրքերի կույտ), ձեր և ձեր ստեղնաշարի միջև, միկրոֆոնի (ներքևի) եզրով դեպի ձեր համակարգիչը: \\n     Նոութբուքի բարձրախոսները գտնվում են ստեղնաշարի մեջ; Տեղադրեք ձեր հեռախոսը այնպես, որ նրա խոսափողը լինի ստեղնաշարի ձեր տեսադաշտում: \\n     Սեղանի բարձրախոսները գտնվում են վանդակաճաղի հետևում; ուղղեք ձեր հեռախոսը դեպի վանդակաճաղը:\\n6. ԿԱՄԸՆՏԻՐ. Ձեր համակարգիչը դրեք «Չանհանգստացնել» ռեժիմին:\\n  Macintosh. 🰵 Կառավարման վահանակ > Կենտրոնանալ > Չանհանգստացնել\\n ⊞ Windows. Սկսել > Կարգավորումներ > Համակարգ > Ծանուցումներ > Մի խանգարեք\\n7. Ներքևում կհայտնվի ՇԱՐՈՒՆԱԿ կոճակը: Սեղմեք այն՝ չափաբերումը սկսելու համար:',\r\n bg: '3. MIC. Е В ДОЛНИЯ РЪБ. Когато телефонът ви е вертикален, микрофонът му е в долния край.\\n4. ПРЕМАХНЕТЕ КАЛЪФА. Открийте микрофона на телефона си, като премахнете защитния калъф.\\n5. ОСТАНЕТЕ ТЕЛЕФОНА ВЪРХУ ВИСОКА ЧАША (или чаша за кафе, кутия със сода/бира, или буркан, кутия или купчина книги) между вас и вашата клавиатура, като ръбът на микрофона (долния) е насочен към вашия компютър. \\n     Високоговорителите на лаптопа са в клавиатурата; поставете телефона си така, че неговият микрофон да е на линията на видимост спрямо клавиатурата. \\n     Настолните високоговорители са зад решетка; насочете телефона си към решетката.\\n6. ПО ИЗБОР. Настройте компютъра си в режим „Не безпокойте“.\\n  Macintosh: 🟰 Контролен панел > Фокус > Не безпокойте\\n ⊞ Windows: Старт > Настройки > Система > Известия > Не безпокойте\\n7. По-долу ще се появи бутон ПРОДЪЛЖИ. Щракнете върху него, за да започнете калибрирането.',\r\n 'zh-CN':\r\n '3. 麦克风。位于底部边缘。当手机垂直放置时,麦克风位于下边缘。\\n4. 取下外壳。取下所有保护壳,露出手机的麦克风。\\n5. 将手机放在您和键盘之间的高玻璃杯(或咖啡杯、苏打水/啤酒罐、罐子、盒子或一堆书)上,麦克风(底部)边缘面向您的计算机。 \\n     笔记本电脑的扬声器位于键盘内;将手机的麦克风放置在键盘的视线范围内。 \\n     桌面扬声器位于格栅后面;将手机对准格栅。\\n6. 可选。将您的计算机设置为“请勿打扰”模式。\\n  Macintosh:🟰 控制面板 > 焦点 > 请勿打扰\\n ⊞ Windows:开始 > 设置 > 系统 > 通知 > 请勿打扰\\n7. 下面将出现“继续”按钮。单击它开始校准。',\r\n 'zh-HK':\r\n '3. 麥克風。位於底部邊緣。當手機垂直放置時,麥克風位於下緣。\\n4. 取下外殼。取下所有保護殼,露出手機的麥克風。\\n5. 將手機放在您和鍵盤之間的高玻璃杯(或咖啡杯、蘇打水/啤酒罐、罐子、盒子或一堆書)上,麥克風(底部)邊緣面向您的電腦。 \\n     筆記型電腦的揚聲器位於鍵盤內;將手機的麥克風放置在鍵盤的視線範圍內。 \\n     桌上型揚聲器位於網罩後方;將手機對準格柵。\\n6. 可選。將您的電腦設定為「請勿打擾」模式。\\n  Macintosh:🟰 控制面板 > 焦點 > 請勿打擾\\n ⊞ Windows:開始 > 設定 > 系統 > 通知 > 請勿打擾\\n7. 下面將出現「繼續」按鈕。按一下它開始校準。',\r\n hr: '3. MIC. NALAZI SE NA DONJEM RUBU. Kada je telefon okomit, mikrofon mu je na donjem rubu.\\n4. UKLONITE KUĆIŠTE. Otkrijte mikrofon svog telefona uklanjanjem zaštitne maske.\\n5. OSTANITE TELEFON NA VISOKU ČAŠU (ili šalicu za kavu, limenku soda/piva, ili staklenku, kutiju ili hrpu knjiga), između vas i tipkovnice, s (donjim) rubom mikrofona okrenutim prema vašem računalu. \\n     Zvučnici prijenosnog računala nalaze se u tipkovnici; postavite svoj telefon tako da njegov mikrofon bude u vašem vidnom polju u odnosu na tipkovnicu. \\n     Stolni zvučnici su iza rešetke; usmjerite telefon prema rešetki.\\n6. NEOBAVEZNO. Postavite svoje računalo na način Ne uznemiravaj.\\n  Macintosh: 🟰 Upravljačka ploča > Fokus > Ne uznemiravaj\\n ⊞ Windows: Start > Postavke > Sustav > Obavijesti > Ne uznemiravaj\\n7. Ispod će se pojaviti gumb NASTAVI. Kliknite za početak kalibracije.',\r\n cs: '3. MIC. JE NA SPODNÍM OKRAJI. Když je telefon svisle, jeho mikrofon je na spodní hraně.\\n4. ODSTRAŇTE POUZDRO. Odhalte mikrofon svého telefonu odstraněním jakéhokoli ochranného pouzdra.\\n5. POLOŽTE TELEFON NA VYSOKÉ PITNÉ SKLO (nebo hrnek na kávu nebo plechovku od limonády/piva nebo sklenici, krabici nebo stoh knih) mezi vás a klávesnici tak, aby okraj mikrofonu (spodní) směřoval k počítači. \\n     Reproduktory notebooku jsou v klávesnici; umístěte telefon tak, aby byl jeho mikrofon na vaší přímce viditelnosti na klávesnici. \\n     Stolní reproduktory jsou za mřížkou; namiřte telefon na mřížku.\\n6. VOLITELNÉ. Nastavte počítač do režimu Nerušit.\\n  Macintosh: 🟰 Ovládací panel > Zaměření > Nerušit\\n ⊞ Windows: Start > Nastavení > Systém > Oznámení > Nerušit\\n7. Níže se zobrazí tlačítko POKRAČOVAT. Kliknutím na něj zahájíte kalibraci.',\r\n da: '3. MIC. ER I UNDERKANT. Når din telefon er lodret, er dens mikrofon i den nederste kant.\\n4. FJERN KASSEN. Udsæt din telefons mikrofon ved at fjerne ethvert beskyttende etui.\\n5. HVIL TELEFONEN PÅ ET HØJT DRIKKEGLAS (eller kaffekrus eller sodavand/øldåse eller eller krukke eller æske eller stak bøger), mellem dig og dit tastatur, med mikrofonens (nederste) kant mod din computer. \\n     Laptop-højttalere er i tastaturet; placer din telefon, så dens mikrofon er på din synslinje til tastaturet. \\n     Desktop-højttalere er bag et gitter; ret din telefon mod gitteret.\\n6. VALGFRI. Indstil din computer til Forstyr ikke-tilstand.\\n  Macintosh: 🟰 Kontrolpanel > Fokus > Forstyr ikke\\n ⊞ Windows: Start > Indstillinger > System > Meddelelser > Forstyr ikke\\n7. En FORTSÆT knap vises nedenfor. Klik på den for at starte kalibreringen.',\r\n nl: '3. MICROFOON. STAAT IN DE ONDERRAND. Wanneer uw telefoon verticaal staat, bevindt de microfoon zich aan de onderkant.\\n4. VERWIJDER DE BEHUIZING. Maak de microfoon van uw telefoon bloot door een beschermhoesje te verwijderen.\\n5. PLAATS DE TELEFOON OP EEN HOOG DRINKGLAS (of koffiemok, frisdrank-/bierblikje, pot, doos of stapel boeken), tussen u en uw toetsenbord, met de microfoonrand (onderkant) naar uw computer gericht. \\n     Laptopluidsprekers zitten in het toetsenbord; plaats uw telefoon zo dat de microfoon zich in uw zichtlijn naar het toetsenbord bevindt. \\n     Desktopluidsprekers bevinden zich achter een rooster; richt uw telefoon op de grille.\\n6. OPTIONEEL. Zet uw computer in de modus Niet storen.\\n  Macintosh: 🟰 Configuratiescherm > Focus > Niet storen\\n ⊞ Windows: Start > Instellingen > Systeem > Meldingen > Niet storen\\n7. Hieronder verschijnt een knop DOORGAAN. Klik erop om te beginnen met kalibreren.',\r\n 'en-UK':\r\n \"3. MIC. IS IN BOTTOM EDGE. When your phone is vertical, its microphone is in the lower edge.\\n4. REMOVE CASE. Expose your phone's microphone by removing any protective case.\\n5. REST PHONE ON A TALL DRINKING GLASS (or coffee mug or soda/beer can or jar or box or stack of books), between you and your keyboard, with the microphone (bottom) edge facing your computer. \\n Laptop speakers are in the keyboard; place your phone so that its microphone is on your line of sight to the keyboard. \\n Desktop speakers are behind a grille; point your phone at the grille.\\n6. OPTIONAL. Set your computer to Do Not Disturb mode.\\n  Macintosh: 🟰 Control Panel > Focus > Do Not Disturb\\n ⊞ Windows: Start > Settings > System > Notifications > Do not disturb\\n7. A PROCEED button will appear below. Click it to start calibrating.\",\r\n fi: '3. MIC. ON ALAREUNASSA. Kun puhelimesi on pystyasennossa, sen mikrofoni on alareunassa.\\n4. POISTA KOTELO. Paljasta puhelimesi mikrofoni poistamalla mahdollinen suojakotelo.\\n5. LUE PUHELIN KORKEAN JUOMALASIN (tai kahvimukin tai virvoitusjuoman/oluttölkin tai tai purkin tai laatikon tai kirjapinon päällä) sinun ja näppäimistösi välissä niin, että mikrofonin (alareuna) on tietokonetta kohti. \\n     Kannettavan tietokoneen kaiuttimet ovat näppäimistössä; aseta puhelin niin, että sen mikrofoni on näköetäisyydelläsi näppäimistöön. \\n     Pöytäkaiuttimet ovat säleikön takana; osoita puhelimesi säleikköä kohti.\\n6. VALINNAINEN. Aseta tietokoneesi Älä häiritse -tilaan.\\n  Macintosh: 🟰 Ohjauspaneeli > Tarkenna > Älä häiritse\\n ⊞ Windows: Käynnistä > Asetukset > Järjestelmä > Ilmoitukset > Älä häiritse\\n7. Jatka-painike tulee näkyviin alle. Napsauta sitä aloittaaksesi kalibroinnin.',\r\n fr: \"3. LE MICRO EST SUR LE BORD INFÉRIEUR. Lorsque votre téléphone est vertical, son microphone se trouve sur le bord inférieur. \\n4. RETIREZ L'ÉTUI. Exposez le microphone de votre téléphone en retirant tout étui de protection. \\n5. PLACEZ LE TÉLÉPHONE SUR UN GRAND VERRE (ou une tasse à café, une canette de soda/bière, un bocal, une boîte ou une pile de livres), entre vous et votre clavier, avec le bord du microphone (en bas) face à votre ordinateur. \\n Les haut-parleurs d'un ordinateur portable sont dans le clavier ; placez votre téléphone de sorte que son microphone soit dans votre ligne de vue vers le clavier. \\n Les haut-parleurs d'un ordinateur de bureau sont derrière une grille ; pointez votre téléphone vers la grille. \\n6. OPTIONNEL. Réglez votre ordinateur en mode Ne pas déranger. \\n  Macintosh : 🟰 Panneau de configuration > Concentration > Ne pas déranger \\n ⊞ Windows : Démarrer > Paramètres > Système > Notifications > Ne pas déranger \\n7. Un bouton PROCÉDER apparaîtra ci-dessous. Cliquez dessus pour commencer l'étalonnage.\",\r\n de: '3. MIC. Befindet sich am unteren Rand. Wenn Ihr Telefon vertikal steht, befindet sich das Mikrofon am unteren Rand.\\n4. ENTFERNEN SIE DAS GEHÄUSE. Legen Sie das Mikrofon Ihres Telefons frei, indem Sie die Schutzhülle entfernen.\\n5. Stellen Sie das Telefon auf ein hohes Trinkglas (oder eine Kaffeetasse, eine Limonaden-/Bierdose, ein Glas, eine Kiste oder einen Bücherstapel) zwischen Ihnen und Ihrer Tastatur, wobei die Mikrofonkante (unten) auf Ihren Computer zeigt. \\n     Laptop-Lautsprecher befinden sich in der Tastatur; Platzieren Sie Ihr Telefon so, dass sich das Mikrofon in Ihrer Sichtlinie zur Tastatur befindet. \\n     Desktop-Lautsprecher befinden sich hinter einem Gitter; Richten Sie Ihr Telefon auf den Kühlergrill.\\n6. OPTIONAL. Stellen Sie Ihren Computer auf den Modus „Nicht stören“ ein.\\n  Macintosh: 🟰 Systemsteuerung > Fokus > Nicht stören\\n ⊞ Windows: Start > Einstellungen > System > Benachrichtigungen > Nicht stören\\n7. Unten erscheint die Schaltfläche FORTFAHREN. Klicken Sie darauf, um mit der Kalibrierung zu beginnen.',\r\n el: '3. MIC. ΕΙΝΑΙ ΣΤΗΝ ΚΑΤΩ ΑΚΡΗ. Όταν το τηλέφωνό σας είναι κατακόρυφο, το μικρόφωνό του βρίσκεται στο κάτω άκρο.\\n4. ΑΦΑΙΡΕΣΤΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ. Εκθέστε το μικρόφωνο του τηλεφώνου σας αφαιρώντας οποιαδήποτε προστατευτική θήκη.\\n5. ΑΝΑΠΑΥΣΤΕ ΤΟ ΤΗΛΕΦΩΝΟ ΣΕ ΕΝΑ ΨΗΛΟ ΠΟΤΗΡΙ (ή κούπα καφέ ή κουτάκι σόδας/μπύρας ή βάζο ή κουτί ή στοίβα βιβλία), ανάμεσα σε εσάς και το πληκτρολόγιό σας, με την άκρη του μικροφώνου (κάτω) προς τον υπολογιστή σας. \\n     Τα ηχεία του φορητού υπολογιστή βρίσκονται στο πληκτρολόγιο. τοποθετήστε το τηλέφωνό σας έτσι ώστε το μικρόφωνό του να βρίσκεται στην οπτική γωνία του πληκτρολογίου. \\n     Τα επιτραπέζια ηχεία βρίσκονται πίσω από μια σχάρα. στρέψτε το τηλέφωνό σας στη σχάρα.\\n6. ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΑ. Ρυθμίστε τον υπολογιστή σας στη λειτουργία Μην ενοχλείτε.\\n  Macintosh: Πίνακας ελέγχου > Εστίαση > Μην ενοχλείτε\\n ⊞ Windows: Έναρξη > Ρυθμίσεις > Σύστημα > Ειδοποιήσεις > Μην ενοχλείτε\\n7. Ένα κουμπί ΣΥΝΕΧΕΙΑ θα εμφανιστεί παρακάτω. Κάντε κλικ σε αυτό για να ξεκινήσει η βαθμονόμηση.',\r\n he: \"3. MIC. נמצא בקצה התחתון. כשהטלפון שלך אנכי, המיקרופון שלו נמצא בקצה התחתון.\\n4. הסר את המארז. חשוף את המיקרופון של הטלפון שלך על ידי הסרת כל נרתיק מגן.\\n5. הנח את הטלפון על כוס שתייה גבוהה (או ספל קפה או פחית סודה/בירה או צנצנת או קופסה או ערימת ספרים), בינך לבין המקלדת שלך, כאשר קצה המיקרופון (התחתון) פונה למחשב שלך. \\n     רמקולים למחשב נייד נמצאים במקלדת; מקם את הטלפון כך שהמיקרופון שלו יהיה על קו הראייה שלך למקלדת. \\n     רמקולים שולחניים נמצאים מאחורי סורג; לכוון את הטלפון שלך אל הסורג.\\n6. אופציונלי. הגדר את המחשב שלך למצב 'נא לא להפריע'.\\n  מקינטוש: 🟰 לוח בקרה > פוקוס > נא לא להפריע\\n ⊞ Windows: התחל > הגדרות > מערכת > התראות > אל תפריע\\n7. לחצן המשך יופיע למטה. לחץ עליו כדי להתחיל בכיול.\",\r\n hi: '3. एमआईसी. निचले किनारे में है. जब आपका फ़ोन लंबवत होता है, तो उसका माइक्रोफ़ोन निचले किनारे पर होता है।\\n4. केस हटाएँ. किसी भी सुरक्षात्मक केस को हटाकर अपने फ़ोन के माइक्रोफ़ोन को उजागर करें।\\n5. फोन को आपके और आपके कीबोर्ड के बीच एक लंबे पीने के गिलास (या कॉफी मग या सोडा/बीयर कैन या जार या बॉक्स या किताबों के ढेर) पर रखें, जिसमें माइक्रोफ़ोन (निचला) किनारा आपके कंप्यूटर की ओर हो। \\n     लैपटॉप स्पीकर कीबोर्ड में हैं; अपने फ़ोन को इस प्रकार रखें कि उसका माइक्रोफ़ोन आपकी दृष्टि की रेखा पर कीबोर्ड पर हो। \\n     डेस्कटॉप स्पीकर एक ग्रिल के पीछे हैं; अपने फ़ोन को ग्रिल पर रखें.\\n6. वैकल्पिक. अपने कंप्यूटर को डू नॉट डिस्टर्ब मोड पर सेट करें।\\n  मैकिंटोश: 🟰 नियंत्रण कक्ष > फोकस > परेशान न करें\\n ⊞ विंडोज़: प्रारंभ > सेटिंग्स > सिस्टम > सूचनाएं > परेशान न करें\\n7. नीचे एक PROCEED बटन दिखाई देगा. अंशांकन प्रारंभ करने के लिए इसे क्लिक करें.',\r\n hu: '3. MIC. AZ ALSÓ SZÉLBEN VAN. Amikor a telefon függőlegesen áll, a mikrofonja az alsó szélen található.\\n4. TÁVOLÍTSA A TOKOT. A védőtok eltávolításával tegye szabaddá telefonja mikrofonját.\\n5. TESSE A TELEFONT EGY MAGAS ITVÓPOHÁRRA (vagy kávésbögrére vagy üdítős/sörösdobozra vagy tégelyre, dobozra vagy könyvkötegre) Ön és a billentyűzete közé úgy, hogy a mikrofon (alsó) éle a számítógép felé nézzen. \\n     A laptop hangszórói a billentyűzetben vannak; helyezze telefonját úgy, hogy a mikrofonja a billentyűzet látószögében legyen. \\n     Az asztali hangszórók egy rács mögött vannak; irányítsa telefonját a rács felé.\\n6. OPCIONÁLIS. Állítsa számítógépét Ne zavarjanak módba.\\n  Macintosh: 🟰 Vezérlőpult > Fókusz > Ne zavarjanak\\n ⊞ Windows: Start > Beállítások > Rendszer > Értesítések > Ne zavarjanak\\n7. Alul megjelenik egy FOLYTATÁS gomb. Kattintson rá a kalibrálás megkezdéséhez.',\r\n is: '3. MIC. ER Í NEÐRI JANNI. Þegar síminn þinn er lóðréttur er hljóðnemi hans í neðri brún.\\n4. FÆRJAÐU TILSKIPTI. Afhjúpaðu hljóðnema símans þíns með því að fjarlægja hvers kyns hlífðarhylki.\\n5. HALTU SÍMANUM Á HÖU DRYKKISGLASSI (eða kaffikrús eða gos-/bjórdós eða eða krukku eða kassa eða stafla af bókum), á milli þín og lyklaborðsins þíns, með brún hljóðnemans (neðri) snúi að tölvunni þinni. \\n     Fartölvuhátalarar eru í lyklaborðinu; settu símann þannig að hljóðneminn sé í sjónlínu þinni við lyklaborðið. \\n     Bordhátalarar eru á bak við grill; beindu símanum þínum að grillinu.\\n6. VALFRJÁLST. Stilltu tölvuna þína á Ekki trufla stillingu.\\n  Macintosh: 🟰 Stjórnborð > Fókus > Ekki trufla\\n ⊞ Windows: Byrja > Stillingar > Kerfi > Tilkynningar > Ekki trufla\\n7. ÁFRAM hnappur birtist fyrir neðan. Smelltu á það til að byrja að kvarða.',\r\n id: '3. mikrofon. ADA DI TEPI BAWAH. Jika ponsel Anda vertikal, mikrofonnya berada di tepi bawah.\\n4. HAPUS KASUS. Buka mikrofon ponsel Anda dengan melepas casing pelindung apa pun.\\n5. Letakkan PONSEL DI ATAS KACA MINUM TINGGI (atau cangkir kopi atau kaleng soda/bir atau toples atau kotak atau tumpukan buku), di antara Anda dan keyboard, dengan tepi mikrofon (bawah) menghadap komputer Anda. \\n     Speaker laptop ada di keyboard; letakkan ponsel Anda sehingga mikrofonnya sejajar dengan keyboard Anda. \\n     Speaker desktop berada di balik kisi-kisi; arahkan ponsel Anda ke kisi-kisi.\\n6. OPSIONAL. Atur komputer Anda ke mode Jangan Ganggu.\\n  Macintosh: 🟰 Panel Kontrol > Fokus > Jangan Ganggu\\n ⊞ Windows: Mulai > Pengaturan > Sistem > Pemberitahuan > Jangan ganggu\\n7. Tombol PROCEED akan muncul di bawah. Klik untuk mulai mengkalibrasi.',\r\n it: '3. IL MICROFONO È NEL BORDO INFERIORE. Quando il tuo telefono è in verticale, il microfono si trova nel bordo inferiore. \\n4. RIMUOVI LA CUSTODIA. Esporre il microfono del telefono rimuovendo qualsiasi custodia protettiva. \\n5. APPOGGIA IL TELEFONO SU UN BICCHIERE ALTO (o tazza da caffè o lattina di soda/birra o barattolo o scatola o pila di libri), tra te e la tastiera, con il bordo del microfono (inferiore) rivolto verso il computer. \\n Gli altoparlanti del laptop sono nella tastiera; posiziona il telefono in modo che il microfono sia sulla tua linea di vista verso la tastiera. \\n Gli altoparlanti del desktop sono dietro una griglia; punta il telefono verso la griglia. \\n6. OPZIONALE. Imposta il computer in modalità Non disturbare. \\n  Macintosh: 🟰 Pannello di controllo > Focus > Non disturbare \\n ⊞ Windows: Start > Impostazioni > Sistema > Notifiche > Non disturbare \\n7. Apparirà un pulsante PROSEGUI. Cliccalo per iniziare la calibrazione.',\r\n ja: '3.マイク。下端にあります。携帯電話を垂直にすると、マイクは下端にあります。\\n4. ケースを取り外します。保護ケースを取り外して、携帯電話のマイクを露出させます。\\n5. 電話機を、自分とキーボードの間の背の高いグラス (またはコーヒーマグ、ソーダ/ビールの缶、または瓶、箱、本の山) の上に置き、マイク (底部) の端がコンピュータの方を向くようにします。 \\n     ノートパソコンのスピーカーはキーボード内にあります。マイクがキーボードの視線上にあるように携帯電話を置きます。 \\n     デスクトップ スピーカーはグリルの後ろにあります。携帯電話をグリルに向けます。\\n6. オプション。コンピュータを「おやすみモード」に設定します。\\n  Macintosh: 🟰 [コントロール パネル] > [フォーカス] > [サイレント モード]\\n ⊞ Windows: [スタート] > [設定] > [システム] > [通知] > [サイレント モード]\\n7. 下に [PROCEED] ボタンが表示されます。それをクリックして調整を開始します。',\r\n kn: '3. MIC. ಕೆಳಭಾಗದ ಅಂಚಿನಲ್ಲಿದೆ. ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್ ಲಂಬವಾಗಿರುವಾಗ, ಅದರ ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ ಕೆಳ ಅಂಚಿನಲ್ಲಿರುತ್ತದೆ.\\n4. ಕೇಸ್ ತೆಗೆದುಹಾಕಿ. ಯಾವುದೇ ರಕ್ಷಣಾತ್ಮಕ ಕೇಸ್ ಅನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕುವ ಮೂಲಕ ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್‌ನ ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ ಅನ್ನು ಬಹಿರಂಗಪಡಿಸಿ.\\n5. ನಿಮ್ಮ ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಕೀಬೋರ್ಡ್‌ನ ನಡುವೆ, ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ (ಕೆಳಭಾಗದ) ಅಂಚನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಕಂಪ್ಯೂಟರ್‌ಗೆ ಎದುರಾಗಿಟ್ಟುಕೊಂಡು, ಎತ್ತರದ ಕುಡಿಯುವ ಗ್ಲಾಸ್‌ನಲ್ಲಿ (ಅಥವಾ ಕಾಫಿ ಮಗ್ ಅಥವಾ ಸೋಡಾ/ಬಿಯರ್ ಕ್ಯಾನ್ ಅಥವಾ ಜಾರ್ ಅಥವಾ ಬಾಕ್ಸ್ ಅಥವಾ ಪುಸ್ತಕಗಳ ಸ್ಟಾಕ್) ವಿಶ್ರಮಿಸಿ. \\n     ಲ್ಯಾಪ್ಟಾಪ್ ಸ್ಪೀಕರ್ಗಳು ಕೀಬೋರ್ಡ್ನಲ್ಲಿವೆ; ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್ ಅನ್ನು ಇರಿಸಿ ಇದರಿಂದ ಅದರ ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ ಕೀಬೋರ್ಡ್‌ಗೆ ನಿಮ್ಮ ದೃಷ್ಟಿಯ ಸಾಲಿನಲ್ಲಿರುತ್ತದೆ. \\n     ಡೆಸ್ಕ್‌ಟಾಪ್ ಸ್ಪೀಕರ್‌ಗಳು ಗ್ರಿಲ್‌ನ ಹಿಂದೆ ಇವೆ; ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್ ಅನ್ನು ಗ್ರಿಲ್‌ನಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಿ.\\n6. ಐಚ್ಛಿಕ. ನಿಮ್ಮ ಕಂಪ್ಯೂಟರ್ ಅನ್ನು ಅಡಚಣೆ ಮಾಡಬೇಡಿ ಮೋಡ್‌ಗೆ ಹೊಂದಿಸಿ.\\n  ಮ್ಯಾಕಿಂತೋಷ್: ಕಂಟ್ರೋಲ್ ಪ್ಯಾನಲ್ > ಫೋಕಸ್ > ಅಡಚಣೆ ಮಾಡಬೇಡಿ\\n ⊞ ವಿಂಡೋಸ್: ಪ್ರಾರಂಭ > ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳು > ಸಿಸ್ಟಮ್ > ಅಧಿಸೂಚನೆಗಳು > ಅಡಚಣೆ ಮಾಡಬೇಡಿ\\n7. ಒಂದು PROCEED ಬಟನ್ ಕೆಳಗೆ ಕಾಣಿಸುತ್ತದೆ. ಮಾಪನಾಂಕ ನಿರ್ಣಯವನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಲು ಅದನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ.',\r\n ko: '3. 마이크. 하단 가장자리에 있습니다. 전화기가 세로로 세워져 있는 경우 마이크는 아래쪽 가장자리에 있습니다.\\n4. 케이스를 제거하세요. 보호 케이스를 제거하여 휴대폰의 마이크를 노출시키세요.\\n5. 마이크(하단) 가장자리가 컴퓨터를 향하게 하여 사용자와 키보드 사이의 키가 큰 유리잔(또는 커피잔, 탄산음료/맥주 캔, 병, 상자 또는 책 더미) 위에 전화기를 올려 놓습니다. \\n     노트북 스피커는 키보드에 있습니다. 마이크가 키보드가 보이는 곳에 위치하도록 휴대폰을 배치하세요. \\n     데스크탑 스피커는 그릴 뒤에 있습니다. 휴대폰을 그릴 쪽으로 향하게 하세요.\\n6. 선택 사항입니다. 컴퓨터를 방해 금지 모드로 설정하십시오.\\n  Macintosh: 🟰 제어판 > 초점 > 방해 금지 모드\\n ⊞ Windows: 시작 > 설정 > 시스템 > 알림 > 방해 금지\\n7. 아래에 PROCEED 버튼이 나타납니다. 교정을 시작하려면 클릭하세요.',\r\n lt: '3. MIC. YRA APATINIAME KRAŠTE. Kai telefonas yra vertikaliai, jo mikrofonas yra apatiniame krašte.\\n4. IŠIMTI DĖKLĄ. Atidenkite telefono mikrofoną, nuimdami bet kokį apsauginį dėklą.\\n5. TELEFONĄ ATILĖKITE ANT AUKŠTOS GERIAMOSIOS STIKLĖS (arba kavos puodelio, gazuoto gėrimo/alaus skardinės, arba stiklainio, dėžutės ar knygų krūvos) tarp savęs ir klaviatūros, mikrofono (apačios) krašteliu nukreipę į kompiuterį. \\n     Nešiojamojo kompiuterio garsiakalbiai yra klaviatūroje; padėkite telefoną taip, kad jo mikrofonas būtų ant klaviatūros matomumo linijos. \\n     Staliniai garsiakalbiai yra už grotelių; nukreipkite telefoną į groteles.\\n6. PASIRENKAMA. Nustatykite savo kompiuterį į režimą Netrukdyti.\\n  „Macintosh“: 🟰 Valdymo skydas > Fokusavimas > Netrukdyti\\n ⊞ „Windows“: Pradėti > Nustatymai > Sistema > Pranešimai > Netrukdyti\\n7. Toliau pasirodys mygtukas Tęsti. Spustelėkite jį, kad pradėtumėte kalibruoti.',\r\n ms: '3. MIC. ADA DI TEPI BAWAH. Apabila telefon anda menegak, mikrofonnya berada di tepi bawah.\\n4. KELUARKAN KES. Dedahkan mikrofon telefon anda dengan mengeluarkan sebarang sarung pelindung.\\n5. REHAT TELEFON DI ATAS GELAS MINUM TINGGI (atau cawan kopi atau tin soda/bir atau atau balang atau kotak atau timbunan buku), di antara anda dan papan kekunci anda, dengan tepi mikrofon (bawah) menghadap komputer anda. \\n     Pembesar suara komputer riba berada di papan kekunci; letakkan telefon anda supaya mikrofonnya berada pada baris penglihatan anda ke papan kekunci. \\n     Pembesar suara desktop berada di belakang jeriji; halakan telefon anda ke gril.\\n6. PILIHAN. Tetapkan komputer anda kepada mod Jangan Ganggu.\\n  Macintosh: 🟰 Panel Kawalan > Fokus > Jangan Ganggu\\n ⊞ Windows: Mula > Tetapan > Sistem > Pemberitahuan > Jangan ganggu\\n7. Butang PROCEED akan muncul di bawah. Klik padanya untuk mula menentukur.',\r\n ml: '3. എം.ഐ.സി. താഴത്തെ അറ്റത്താണ്. നിങ്ങളുടെ ഫോൺ ലംബമായിരിക്കുമ്പോൾ, അതിൻ്റെ മൈക്രോഫോൺ താഴത്തെ അരികിലായിരിക്കും.\\n4. കേസ് നീക്കം ചെയ്യുക. ഏതെങ്കിലും സംരക്ഷണ കേസ് നീക്കം ചെയ്തുകൊണ്ട് നിങ്ങളുടെ ഫോണിൻ്റെ മൈക്രോഫോൺ തുറന്നുകാട്ടുക.\\n5. നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടറിന് അഭിമുഖമായി മൈക്രോഫോൺ (ചുവടെ) അരികിൽ, നിങ്ങൾക്കും കീബോർഡിനുമിടയിൽ ഒരു ഉയരമുള്ള ഡ്രിങ്ക് ഗ്ലാസ് (അല്ലെങ്കിൽ കോഫി മഗ് അല്ലെങ്കിൽ സോഡ/ബിയർ ക്യാൻ അല്ലെങ്കിൽ ജാർ അല്ലെങ്കിൽ ബോക്സ് അല്ലെങ്കിൽ പുസ്തകങ്ങളുടെ സ്റ്റാക്ക്) വിശ്രമിക്കുക. \\n     ലാപ്ടോപ്പ് സ്പീക്കറുകൾ കീബോർഡിലുണ്ട്; നിങ്ങളുടെ ഫോൺ സ്ഥാപിക്കുക, അതിലൂടെ അതിൻ്റെ മൈക്രോഫോൺ കീബോർഡിലേക്ക് നിങ്ങളുടെ കാഴ്ച്ചയിൽ ആയിരിക്കും. \\n     ഡെസ്ക്ടോപ്പ് സ്പീക്കറുകൾ ഒരു ഗ്രില്ലിന് പിന്നിലാണ്; നിങ്ങളുടെ ഫോൺ ഗ്രില്ലിലേക്ക് ചൂണ്ടുക.\\n6. ഓപ്ഷണൽ. നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടർ ശല്യപ്പെടുത്തരുത് മോഡിലേക്ക് സജ്ജമാക്കുക.\\n  Macintosh: കൺട്രോൾ പാനൽ > ഫോക്കസ് > ശല്യപ്പെടുത്തരുത്\\n ⊞ വിൻഡോസ്: ആരംഭിക്കുക > ക്രമീകരണങ്ങൾ > സിസ്റ്റം > അറിയിപ്പുകൾ > ശല്യപ്പെടുത്തരുത്\\n7. ഒരു PROCEED ബട്ടൺ താഴെ ദൃശ്യമാകും. കാലിബ്രേറ്റ് ചെയ്യാൻ അതിൽ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക.',\r\n no: '3. MIC. ER I UNDERKANT. Når telefonen er vertikal, er mikrofonen i den nedre kanten.\\n4. FJERN KASSEN. Utsett telefonens mikrofon ved å fjerne ethvert beskyttelsesdeksel.\\n5. HVI TELEFONEN PÅ ET HØYT DRIKKEGLASS (eller kaffekrus eller brus/ølboks eller eller krukke eller boks eller stabel med bøker), mellom deg og tastaturet, med mikrofonkanten (nederst) vendt mot datamaskinen. \\n     Laptop-høyttalere er i tastaturet; Plasser telefonen slik at mikrofonen er i siktelinjen til tastaturet. \\n     Skrivebordshøyttalere er bak et gitter; pek telefonen mot gitteret.\\n6. VALGFRITT. Sett datamaskinen til Ikke forstyrr-modus.\\n  Macintosh: 🟰 Kontrollpanel > Fokus > Ikke forstyrr\\n ⊞ Windows: Start > Innstillinger > System > Varsler > Ikke forstyrr\\n7. En FORTSETT-knapp vises nedenfor. Klikk på den for å starte kalibreringen.',\r\n fa: '3. MIC. در لبه پایین است. وقتی گوشی شما عمودی است، میکروفون آن در لبه پایینی قرار دارد.\\n4. حذف مورد. با برداشتن قاب محافظ، میکروفون گوشی خود را در معرض دید قرار دهید.\\n5. تلفن را روی یک لیوان بلند (یا لیوان قهوه یا قوطی نوشابه/آبجو یا یا شیشه یا جعبه یا پشته کتاب)، بین خود و صفحه کلید، با لبه میکروفون (پایین) رو به رایانه خود استراحت دهید. \\n     بلندگوهای لپ تاپ در صفحه کلید قرار دارند. گوشی خود را طوری قرار دهید که میکروفون آن در خط دید شما به صفحه کلید باشد. \\n     بلندگوهای رومیزی پشت توری قرار دارند. گوشی خود را به سمت جلوپنجره بگیرید\\n6. اختیاری. رایانه خود را روی حالت Do Not Disturb قرار دهید.\\n  مکینتاش: کنترل پنل > فوکوس > مزاحم نشوید\\n ⊞ Windows: Start > Settings > System > Notifications > Do not disturb\\n7. یک دکمه PROCEED در زیر ظاهر می شود. برای شروع کالیبراسیون روی آن کلیک کنید.',\r\n pl: '3. MIKROF. JEST W DOLNEJ KRAWĘDZI. Gdy telefon jest ustawiony pionowo, jego mikrofon znajduje się na dolnej krawędzi.\\n4. ZDEJMIJ OBUDOWĘ. Odsłoń mikrofon telefonu, zdejmując etui ochronne.\\n5. POŁOŻ TELEFON NA WYSOKIEJ SZKLANCE DO NAPOJU (lub kubku kawy, puszce napoju gazowanego/piwa, słoiku, pudełku lub stosie książek) pomiędzy sobą a klawiaturą, tak aby mikrofon (dolna) była skierowana w stronę komputera. \\n     Głośniki laptopa znajdują się w klawiaturze; umieść telefon tak, aby jego mikrofon znajdował się na linii wzroku z klawiaturą. \\n     Głośniki stacjonarne znajdują się za kratką; skieruj telefon na kratkę.\\n6. OPCJONALNIE. Ustaw komputer w tryb Nie przeszkadzać.\\n  Macintosh: 🟰 Panel sterowania > Ostrość > Nie przeszkadzać\\n ⊞ Windows: Start > Ustawienia > System > Powiadomienia > Nie przeszkadzać\\n7. Poniżej pojawi się przycisk KONTYNUUJ. Kliknij, aby rozpocząć kalibrację.',\r\n pt: '3. MIC. ESTÁ NA BORDA INFERIOR. Quando o telefone está na vertical, o microfone fica na borda inferior.\\n4. RETIRE A CAIXA. Exponha o microfone do seu telefone removendo qualquer capa protetora.\\n5. DESCANSE O TELEFONE EM UM COPO ALTO (ou caneca de café ou lata de refrigerante/cerveja ou jarro ou caixa ou pilha de livros), entre você e o teclado, com a borda (inferior) do microfone voltada para o computador. \\n     Os alto-falantes do laptop estão no teclado; coloque o telefone de forma que o microfone fique na sua linha de visão do teclado. \\n     Os alto-falantes de mesa ficam atrás de uma grade; aponte seu telefone para a grade.\\n6. OPCIONAL. Configure seu computador para o modo Não perturbe.\\n  Macintosh: 🟰 Painel de controle > Foco > Não perturbe\\n ⊞ Windows: Iniciar > Configurações > Sistema > Notificações > Não perturbe\\n7. Um botão PROCEDER aparecerá abaixo. Clique nele para iniciar a calibração.',\r\n ro: '3. MIC. ESTE PE MARCHIA DE JOS. Când telefonul este vertical, microfonul său se află în marginea inferioară.\\n4. DEMONTARE CARCASA. Expuneți microfonul telefonului dvs. îndepărtând orice husă de protecție.\\n5. ODIHAZĂ TELEFONUL PE UN PAHAR ÎNALT (sau cană de cafea sau cutie de sifon/ber sau sau borcan sau cutie sau teanc de cărți), între tine și tastatură, cu marginea microfonului (inferioară) îndreptată spre computer. \\n     Difuzoarele laptopului sunt în tastatură; așezați telefonul astfel încât microfonul său să fie pe raza dvs. de vedere față de tastatură. \\n     Difuzoarele de birou sunt în spatele unui grilaj; îndreptați telefonul spre grilaj.\\n6. OPȚIONAL. Setați computerul în modul Nu deranja.\\n  Macintosh: 🟰 Panou de control > Focalizare > Nu deranja\\n ⊞ Windows: Start > Setări > Sistem > Notificări > Nu deranja\\n7. Un buton PROCEED va apărea mai jos. Faceți clic pe el pentru a începe calibrarea.',\r\n ru: '3. МИК. НАХОДИТСЯ В НИЖНЕМ КРАЯ. Когда телефон расположен вертикально, его микрофон находится в нижней части.\\n4. СНИМИТЕ КОРПУС. Откройте микрофон вашего телефона, сняв защитный чехол.\\n5. ПОСТАВЬТЕ ТЕЛЕФОН НА ВЫСОКИЙ СТАКАН (или кофейную кружку, или банку из-под газировки/пива, или банку, или коробку, или стопку книг) между вами и клавиатурой так, чтобы микрофон (нижний) был обращен к компьютеру. \\n     Динамики ноутбука находятся в клавиатуре; расположите телефон так, чтобы его микрофон находился на линии прямой видимости с клавиатурой. \\n     Настольные динамики находятся за решеткой; направьте телефон на решетку.\\n6. НЕОБЯЗАТЕЛЬНО. Установите на компьютере режим «Не беспокоить».\\n  Macintosh: 🟰 Панель управления > Фокус > Не беспокоить\\n ⊞ Windows: Пуск > Настройки > Система > Уведомления > Не беспокоить.\\n7. Ниже появится кнопка ПРОДОЛЖИТЬ. Нажмите на нее, чтобы начать калибровку.',\r\n sr: '3. МИЦ. ЈЕ У ДОњој ИВИЦИ. Када је ваш телефон вертикално, његов микрофон је у доњој ивици.\\n4. УКЛОНИТЕ КУЋИШТЕ. Откријте микрофон телефона тако што ћете уклонити заштитну футролу.\\n5. ОСЛОНИТЕ ТЕЛЕФОН НА ВИСОКОЈ ЧАШИ (или шољици за кафу, лименци соде/пива или тегли или кутији или гомилу књига), између вас и ваше тастатуре, са (доњом) ивицом микрофона окренутом ка рачунару. \\n     Лаптоп звучници су у тастатури; поставите свој телефон тако да његов микрофон буде на линији вашег видокруга у односу на тастатуру. \\n     Столни звучници су иза решетке; усмерите телефон на решетку.\\n6. ОПЦИЈЕ. Подесите рачунар у режим Не узнемиравај.\\n  Мацинтосх: 🟰 Контролна табла > Фокус > Не ометај\\n ⊞ Виндовс: Старт > Подешавања > Систем > Обавештења > Не ометај\\n7. Испод ће се појавити дугме НАСТАВИ. Кликните на њега да бисте започели калибрацију.',\r\n es: '3. EL MICRÓFONO ESTÁ EN EL BORDE INFERIOR. Cuando tu teléfono está en posición vertical, su micrófono está en el borde inferior.\\n4. QUITA LA FUNDA. Deja al descubierto el micrófono de tu teléfono quitando cualquier funda protectora.\\n5. COLOCA EL TELÉFONO SOBRE UN VASO ALTO (o taza de café o lata de refresco/cerveza o frasco o caja o pila de libros), entre tú y tu teclado, con el borde del micrófono (inferior) orientado hacia tu computadora.\\n Los altavoces de las laptops están en el teclado; coloca tu teléfono de manera que su micrófono esté en tu línea de visión hacia el teclado.\\n Los altavoces de las computadoras de escritorio están detrás de una rejilla; apunta tu teléfono hacia la rejilla.\\n6. OPCIONAL. Configura tu computadora en modo No Molestar.\\n  Macintosh: 🟰 Panel de Control > Enfoque > No Molestar\\n ⊞ Windows: Inicio > Configuración > Sistema > Notificaciones > No molestar\\n7. Aparecerá un botón de CONTINUAR abajo. Haz clic en él para comenzar a calibrar.',\r\n sw: '3. MIC. IPO UKIWA WA CHINI. Wakati simu yako iko wima, maikrofoni yake iko kwenye ukingo wa chini.\\n4. ONDOA KESI. Fichua maikrofoni ya simu yako kwa kuondoa kipochi chochote cha kinga.\\n5. PUMZISHA SIMU KWENYE KIOO KIREFU CHA KUNYWA (au kikombe cha kahawa au soda/bia kopo au jar au sanduku au rundo la vitabu), kati yako na kibodi yako, ukingo wa maikrofoni (chini) ukitazama kompyuta yako. \\n     Spika za Laptop ziko kwenye kibodi; weka simu yako ili maikrofoni yake iwe kwenye mstari wako wa kuona kwenye kibodi. \\n     Spika za Desktop ziko nyuma ya grille; elekeza simu yako kwenye grille.\\n6. SI LAZIMA. Weka kompyuta yako kwa hali ya Usinisumbue.\\n  Macintosh: 🟰 Paneli Kidhibiti > Lenga > Usinisumbue\\n ⊞ Windows: Anza > Mipangilio > Mfumo > Arifa > Usisumbue\\n7. Kitufe cha PROCEED kitaonekana hapa chini. Bofya ili kuanza kusawazisha.',\r\n sv: '3. MIC. ÄR I UNDERKANT. När din telefon är vertikal är dess mikrofon i den nedre kanten.\\n4. BORT FODRAL. Exponera telefonens mikrofon genom att ta bort eventuella skyddsfodral.\\n5. VIL TELEFONEN PÅ ETT HÖGT DRYCKGLAS (eller kaffemugg eller läsk/ölburk eller eller burk eller låda eller hög med böcker), mellan dig och ditt tangentbord, med mikrofonens (nedre) kant vänd mot din dator. \\n     Laptophögtalare finns i tangentbordet; Placera telefonen så att dess mikrofon är på din siktlinje till tangentbordet. \\n     Stationära högtalare finns bakom ett galler; rikta telefonen mot gallret.\\n6. VALFRITT. Ställ in din dator på Stör ej-läge.\\n  Macintosh: 🟰 Kontrollpanel > Fokus > Stör ej\\n ⊞ Windows: Start > Inställningar > System > Meddelanden > Stör ej\\n7. En PROCEED-knapp visas nedan. Klicka på den för att börja kalibrera.',\r\n tl: '3. MIC. AY nasa ilalim ng gilid. Kapag patayo ang iyong telepono, nasa ibabang gilid ang mikropono nito.\\n4. TANGGALIN KASO. Ilantad ang mikropono ng iyong telepono sa pamamagitan ng pag-alis ng anumang protective case.\\n5. Ipahinga ang TELEPONO SA MAMATAAS NA SALAMIN (o coffee mug o soda/beer can o o garapon o kahon o stack ng mga libro), sa pagitan mo at ng iyong keyboard, na ang gilid ng mikropono (ibaba) ay nakaharap sa iyong computer. \\n     Ang mga speaker ng laptop ay nasa keyboard; ilagay ang iyong telepono upang ang mikropono nito ay nasa iyong line of sight sa keyboard. \\n     Ang mga desktop speaker ay nasa likod ng isang ihawan; ituro ang iyong telepono sa grille.\\n6. OPSYONAL. Itakda ang iyong computer sa Do Not Disturb mode.\\n  Macintosh: 🟰 Control Panel > Focus > Huwag Istorbohin\\n ⊞ Windows: Start > Settings > System > Notifications > Huwag istorbohin\\n7. May lalabas na button na PROCEED sa ibaba. I-click ito upang simulan ang pag-calibrate.',\r\n tr: '3. MİK. ALT KENARDADIR. Telefonunuz dikey konumdayken mikrofonu alt kenardadır.\\n4. KASAYI KALDIRIN. Koruyucu kılıfı çıkararak telefonunuzun mikrofonunu açığa çıkarın.\\n5. TELEFONU, mikrofon (alt) kenarı bilgisayarınıza bakacak şekilde, sizinle klavyeniz arasında uzun bir içecek bardağının (veya kahve kupası veya soda/bira kutusu veya kavanoz veya kutu veya kitap yığını) üzerine yerleştirin. \\n     Dizüstü bilgisayar hoparlörleri klavyededir; Telefonunuzu, mikrofonu klavyeyi görüş alanınızda olacak şekilde yerleştirin. \\n     Masaüstü hoparlörleri bir ızgaranın arkasındadır; telefonunuzu ızgaraya doğrultun.\\n6. İSTEĞE BAĞLI. Bilgisayarınızı Rahatsız Etmeyin moduna ayarlayın.\\n  Macintosh: 🟰 Denetim Masası > Odak > Rahatsız Etmeyin\\n ⊞ Windows: Başlat > Ayarlar > Sistem > Bildirimler > Rahatsız etmeyin\\n7. Aşağıda bir DEVAM düğmesi görünecektir. Kalibrasyona başlamak için buna tıklayın.',\r\n ur: '3. MIC۔ نچلے کنارے میں ہے۔ جب آپ کا فون عمودی ہوتا ہے تو اس کا مائیکروفون نچلے کنارے میں ہوتا ہے۔\\n4. کیس کو ہٹا دیں۔ کسی بھی حفاظتی کیس کو ہٹا کر اپنے فون کے مائیکروفون کو بے نقاب کریں۔\\n5. فون کو ایک لمبے پینے کے گلاس (یا کافی کا مگ یا سوڈا/بیئر کین یا جار یا باکس یا کتابوں کے ڈھیر) پر، اپنے اور آپ کے کی بورڈ کے درمیان، مائیکروفون (نیچے) کے کنارے کے ساتھ آپ کے کمپیوٹر کی طرف رکھیں۔ \\n     لیپ ٹاپ اسپیکر کی بورڈ میں ہیں؛ اپنے فون کو اس طرح رکھیں کہ اس کا مائیکروفون آپ کی نظر کی بورڈ پر ہو۔ \\n     ڈیسک ٹاپ اسپیکر ایک گرل کے پیچھے ہیں؛ اپنے فون کو گرل کی طرف رکھیں۔\\n6. اختیاری۔ اپنے کمپیوٹر کو ڈسٹرب نہ کرنے کے موڈ پر سیٹ کریں۔\\n  میکنٹوش: 🟰 کنٹرول پینل > فوکس > ڈسٹرب نہ کریں۔\\n ⊞ ونڈوز: اسٹارٹ> سیٹنگز> سسٹم> نوٹیفیکیشنز> ڈسٹرب نہ کریں۔\\n7. نیچے ایک PROCEED بٹن ظاہر ہوگا۔ کیلیبریشن شروع کرنے کے لیے اس پر کلک کریں۔',\r\n },\r\n RC_getUSBMicrophoneReady: {\r\n 'en-US':\r\n \"3. POINT MICROPHONE UP. Attach the microphone to its tripod. The microphone should be vertical, pointing up to the ceiling. Push the microphone upward into the holder until its bottom end is flush with the holder. Place it on the table between you and your computer. Position it so two of the tripod legs are near the edge of your computer's keyboard. Ensure that the microphone itself is on the side of the tripod that is farthest from the keyboard.\\n4. OPTIONAL. If you like, set your computer to Do Not Disturb mode.\\n      Macintosh: 🟰 Control Panel > Focus > Do Not Disturb\\n     ⊞ Windows: Start > Settings > System > Notifications > Do not disturb\\n5. A PROCEED button will appear below. Click it to start calibrating.\",\r\n ar: '3. وجه الميكروفون لأعلى. قم بتثبيت الميكروفون على الحامل الثلاثي. يجب أن يكون الميكروفون عموديًا، موجهًا نحو السقف. ادفع الميكروفون لأعلى في الحامل حتى يصبح طرفه السفلي متساويًا مع الحامل. ضعه على الطاولة بينك وبين جهاز الكمبيوتر الخاص بك. ضع الميكروفون بحيث تكون اثنتان من أرجل الحامل الثلاثي بالقرب من حافة لوحة مفاتيح الكمبيوتر. تأكد من أن الميكروفون نفسه على الجانب الأبعد من الحامل الثلاثي عن لوحة المفاتيح.\\n4. اختياري. إذا كنت ترغب، قم بضبط جهاز الكمبيوتر الخاص بك على وضع عدم الإزعاج.\\n      ماكنتوش: 🟰 لوحة التحكم > التركيز > عدم الإزعاج\\n     ⊞ ويندوز: ابدأ > الإعدادات > النظام > الإشعارات > عدم الإزعاج\\n5. سيظهر زر متابعة أدناه. انقر عليه لبدء المعايرة.',\r\n hy: '3. ՄԻԿՐՈՖՈՆԸ ՎԵՐԵՎ ԿԵՏԵՑՆԵԼ: Միացրեք խոսափողը իր եռոտանիին: Խոսափողը պետք է լինի ուղղահայաց՝ ուղղված դեպի առաստաղը: Միկրոֆոնը դեպի վեր մղեք պահարանի մեջ, մինչև դրա ներքևի ծայրը հավասարվի բռնակին: Տեղադրեք այն սեղանի վրա ձեր և ձեր համակարգչի միջև: Տեղադրեք այն այնպես, որ եռոտանի երկու ոտքերը լինեն ձեր համակարգչի ստեղնաշարի եզրին: Համոզվեք, որ խոսափողը գտնվում է եռոտանի այն կողմում, որն ամենահեռու է ստեղնաշարից:\\n4. ԿԱՄԸՆՏԻՐ. Եթե ​​ցանկանում եք, ձեր համակարգիչը դրեք «Չանհանգստացնել» ռեժիմի վրա:\\n      Macintosh. 🰵 Կառավարման վահանակ > Կենտրոնանալ > Չանհանգստացնել\\n     ⊞ Windows. Սկսել > Կարգավորումներ > Համակարգ > Ծանուցումներ > Մի խանգարեք\\n5. Ներքևում կհայտնվի ՇԱՐՈՒՆԱԿ կոճակը: Սեղմեք այն՝ չափաբերումը սկսելու համար:',\r\n bg: '3. НАСОЧЕТЕ МИКРОФОНА НАГОРЕ. Прикрепете микрофона към триножника му. Микрофонът трябва да е вертикален, насочен към тавана. Натиснете микрофона нагоре в държача, докато долният му край се изравни с държача. Поставете го на масата между вас и вашия компютър. Позиционирайте го така, че два от краката на статива да са близо до ръба на клавиатурата на вашия компютър. Уверете се, че самият микрофон е от страната на статива, която е най-отдалечена от клавиатурата.\\n4. ПО ИЗБОР. Ако желаете, настройте компютъра си в режим „Не безпокойте“.\\n      Macintosh: 🟰 Контролен панел > Фокус > Не безпокойте\\n     ⊞ Windows: Старт > Настройки > Система > Известия > Не безпокойте\\n5. По-долу ще се появи бутон ПРОДЪЛЖИ. Щракнете върху него, за да започнете калибрирането.',\r\n 'zh-CN':\r\n '3. 将麦克风指向上方。将麦克风安装到三脚架上。麦克风应垂直放置,指向天花板。将麦克风向上推入支架中,直至其底端与支架齐平。将其放在您和计算机之间的桌子上。将其放置在两个三脚架腿靠近计算机键盘边缘的位置。确保麦克风本身位于三脚架上距离键盘最远的一侧。\\n4. 可选。如果您愿意,请将计算机设置为“请勿打扰”模式。\\n      Macintosh:🟰 控制面板 > 焦点 > 请勿打扰\\n     ⊞ Windows:开始 > 设置 > 系统 > 通知 > 请勿打扰\\n5. 下面将出现“继续”按钮。单击它开始校准。',\r\n 'zh-HK':\r\n '3. 將麥克風指向上方。將麥克風安裝到三腳架上。麥克風應垂直放置,指向天花板。將麥克風向上推入支架中,直到其底端與支架齊平。將其放在您和計算機之間的桌子上。將其放置在兩個三腳架腿靠近電腦鍵盤邊緣的位置。確保麥克風本身位於三腳架上距離鍵盤最遠的一側。\\n4. 可選。如果您願意,請將計算機設定為“請勿打擾”模式。\\n      Macintosh:🟰 控制面板 > 焦點 > 請勿打擾\\n     ⊞ Windows:開始 > 設定 > 系統 > 通知 > 請勿打擾\\n5. 下面將出現「繼續」按鈕。按一下它開始校準。',\r\n hr: '3. USMJERITE MIKROFON GORE. Pričvrstite mikrofon na stativ. Mikrofon bi trebao biti okomit, usmjeren prema stropu. Gurnite mikrofon prema gore u držač dok njegov donji kraj ne bude u ravnini s držačem. Stavite ga na stol između sebe i računala. Postavite ga tako da dvije noge stativa budu blizu ruba tipkovnice vašeg računala. Uvjerite se da je sam mikrofon na strani stativa koja je najudaljenija od tipkovnice.\\n4. NEOBAVEZNO. Ako želite, postavite svoje računalo na način Ne uznemiravaj.\\n      Macintosh: 🟰 Upravljačka ploča > Fokus > Ne uznemiravaj\\n     ⊞ Windows: Start > Postavke > Sustav > Obavijesti > Ne uznemiravaj\\n5. Ispod će se pojaviti gumb NASTAVI. Kliknite za početak kalibracije.',\r\n cs: '3. ZAMIŘTE MIKROFON NAHORU. Připevněte mikrofon k jeho stativu. Mikrofon by měl být svislý a směřovat nahoru ke stropu. Zatlačte mikrofon nahoru do držáku, dokud jeho spodní konec nebude v jedné rovině s držákem. Umístěte jej na stůl mezi vás a váš počítač. Umístěte jej tak, aby dvě nohy stativu byly blízko okraje klávesnice vašeho počítače. Ujistěte se, že samotný mikrofon je na té straně stativu, která je nejdále od klávesnice.\\n4. VOLITELNÉ. Pokud chcete, nastavte počítač do režimu Nerušit.\\n      Macintosh: 🟰 Ovládací panel > Zaměření > Nerušit\\n     ⊞ Windows: Start > Nastavení > Systém > Oznámení > Nerušit\\n5. Níže se zobrazí tlačítko POKRAČOVAT. Kliknutím na něj zahájíte kalibraci.',\r\n da: '3. PEG MIKROFON OP. Sæt mikrofonen på dens stativ. Mikrofonen skal være lodret og pege op til loftet. Skub mikrofonen opad i holderen, indtil dens nederste ende flugter med holderen. Placer den på bordet mellem dig og din computer. Placer det, så to af stativets ben er tæt på kanten af ​​din computers tastatur. Sørg for, at selve mikrofonen er på den side af stativet, der er længst væk fra tastaturet.\\n4. VALGFRI. Hvis du vil, skal du indstille din computer til Forstyr ikke-tilstand.\\n      Macintosh: 🟰 Kontrolpanel > Fokus > Forstyr ikke\\n     ⊞ Windows: Start > Indstillinger > System > Meddelelser > Forstyr ikke\\n5. En FORTSÆT knap vises nedenfor. Klik på den for at starte kalibreringen.',\r\n nl: '3. RICHTING MICROFOON OMHOOG. Bevestig de microfoon op het statief. De microfoon moet verticaal staan ​​en naar het plafond wijzen. Duw de microfoon omhoog in de houder totdat het onderste uiteinde gelijk ligt met de houder. Plaats het op de tafel tussen u en uw computer. Plaats het zo dat twee van de statiefpoten zich vlakbij de rand van het toetsenbord van uw computer bevinden. Zorg ervoor dat de microfoon zelf zich aan de kant van het statief bevindt die het verst van het toetsenbord verwijderd is.\\n4. OPTIONEEL. Als u wilt, kunt u uw computer in de modus Niet storen zetten.\\n      Macintosh: 🟰 Configuratiescherm > Focus > Niet storen\\n     ⊞ Windows: Start > Instellingen > Systeem > Meldingen > Niet storen\\n5. Hieronder verschijnt een knop DOORGAAN. Klik erop om te beginnen met kalibreren.',\r\n 'en-UK':\r\n \"3. POINT MICROPHONE UP. Attach the microphone to its tripod. The microphone should be vertical, pointing up to the ceiling. Push the microphone upward into the holder until its bottom end is flush with the holder. Place it on the table between you and your computer. Position it so two of the tripod legs are near the edge of your computer's keyboard. Ensure that the microphone itself is on the side of the tripod that is furthest from the keyboard.\\n4. OPTIONAL. If you like, set your computer to Do Not Disturb mode.\\n      Macintosh: 🟰 Control Panel > Focus > Do Not Disturb\\n     ⊞ Windows: Start > Settings > System > Notifications > Do not disturb\\n5. A PROCEED button will appear below. Click it to start calibrating.\",\r\n fi: '3. KOHTA MIKROFONIA YLÖS. Kiinnitä mikrofoni jalustaan. Mikrofonin tulee olla pystysuorassa kattoon päin. Työnnä mikrofonia ylöspäin pidikkeeseen, kunnes sen alareuna on samalla tasolla pidikkeen kanssa. Aseta se pöydälle sinun ja tietokoneesi väliin. Aseta se niin, että kaksi jalustan jalkaa ovat lähellä tietokoneen näppäimistön reunaa. Varmista, että itse mikrofoni on jalustan sillä puolella, joka on kauimpana näppäimistöstä.\\n4. VALINNAINEN. Jos haluat, aseta tietokoneesi Älä häiritse -tilaan.\\n      Macintosh: 🟰 Ohjauspaneeli > Tarkenna > Älä häiritse\\n     ⊞ Windows: Käynnistä > Asetukset > Järjestelmä > Ilmoitukset > Älä häiritse\\n5. Jatka-painike tulee näkyviin alle. Napsauta sitä aloittaaksesi kalibroinnin.',\r\n fr: \"3. ORIENTER LE MICROPHONE VERS LE HAUT. Fixez le microphone à son trépied. Le microphone doit être vertical, pointant vers le plafond. Poussez le microphone vers le haut dans le support jusqu'à ce que son extrémité inférieure soit à ras du support. Placez-le sur la table entre vous et votre ordinateur. Positionnez-le de manière à ce que deux des pieds du trépied soient près du bord du clavier de votre ordinateur. Assurez-vous que le microphone lui-même est du côté du trépied le plus éloigné du clavier. 4. OPTIONNEL. Si vous le souhaitez, réglez votre ordinateur en mode Ne pas déranger.  Macintosh : 🟰 Panneau de configuration > Concentration > Ne pas déranger ⊞ Windows : Démarrer > Paramètres > Système > Notifications > Ne pas déranger 5. Un bouton PROCÉDER apparaîtra ci-dessous. Cliquez dessus pour commencer l'étalonnage.\",\r\n de: '3. Richten Sie das Mikrofon nach oben. Befestigen Sie das Mikrofon an seinem Stativ. Das Mikrofon sollte vertikal sein und zur Decke zeigen. Schieben Sie das Mikrofon nach oben in die Halterung, bis sein unteres Ende bündig mit der Halterung abschließt. Platzieren Sie es auf dem Tisch zwischen Ihnen und Ihrem Computer. Positionieren Sie es so, dass sich zwei der Stativbeine nahe der Kante der Tastatur Ihres Computers befinden. Stellen Sie sicher, dass sich das Mikrofon selbst auf der Seite des Stativs befindet, die am weitesten von der Tastatur entfernt ist.\\n4. OPTIONAL. Wenn Sie möchten, stellen Sie Ihren Computer auf den Modus „Nicht stören“ ein.\\n      Macintosh: 🟰 Systemsteuerung > Fokus > Nicht stören\\n     ⊞ Windows: Start > Einstellungen > System > Benachrichtigungen > Nicht stören\\n5. Unten erscheint die Schaltfläche FORTFAHREN. Klicken Sie darauf, um mit der Kalibrierung zu beginnen.',\r\n el: '3. ΣΗΜΕΙΩΣΤΕ ΤΟ ΜΙΚΡΟΦΩΝΟ ΠΑΝΩ. Συνδέστε το μικρόφωνο στο τρίποδο του. Το μικρόφωνο πρέπει να είναι κατακόρυφο, στραμμένο προς την οροφή. Σπρώξτε το μικρόφωνο προς τα πάνω μέσα στη θήκη μέχρι το κάτω άκρο του να είναι στο ίδιο επίπεδο με τη θήκη. Τοποθετήστε το στο τραπέζι ανάμεσα σε εσάς και τον υπολογιστή σας. Τοποθετήστε το έτσι ώστε δύο από τα πόδια του τρίποδου να βρίσκονται κοντά στην άκρη του πληκτρολογίου του υπολογιστή σας. Βεβαιωθείτε ότι το μικρόφωνο βρίσκεται στην πλευρά του τρίποδου που είναι πιο μακριά από το πληκτρολόγιο.\\n4. ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΑ. Εάν θέλετε, ρυθμίστε τον υπολογιστή σας στη λειτουργία Μην ενοχλείτε.\\n      Macintosh: Πίνακας ελέγχου > Εστίαση > Μην ενοχλείτε\\n     ⊞ Windows: Έναρξη > Ρυθμίσεις > Σύστημα > Ειδοποιήσεις > Μην ενοχλείτε\\n5. Ένα κουμπί ΣΥΝΕΧΕΙΑ θα εμφανιστεί παρακάτω. Κάντε κλικ σε αυτό για να ξεκινήσει η βαθμονόμηση.',\r\n he: \"3. הצבע את המיקרופון למעלה. חבר את המיקרופון לחצובה שלו. המיקרופון צריך להיות אנכי, להצביע עד לתקרה. דחוף את המיקרופון כלפי מעלה לתוך המחזיק עד שהקצה התחתון שלו ישתלב עם המחזיק. הנח אותו על השולחן בינך לבין המחשב שלך. מקם אותו כך ששתי רגלי החצובה יהיו קרובות לקצה המקלדת של המחשב שלך. ודא שהמיקרופון עצמו נמצא בצד החצובה הרחוק ביותר מהמקלדת.\\n4. אופציונלי. אם תרצה, הגדר את המחשב שלך למצב 'נא לא להפריע'.\\n      מקינטוש: 🟰 לוח בקרה > פוקוס > נא לא להפריע\\n     ⊞ Windows: התחל > הגדרות > מערכת > התראות > אל תפריע\\n5. לחצן המשך יופיע למטה. לחץ עליו כדי להתחיל בכיול.\",\r\n hi: '3. माइक्रोफोन को ऊपर की ओर इंगित करें। माइक्रोफ़ोन को उसके तिपाई से जोड़ें. माइक्रोफ़ोन लंबवत होना चाहिए, जो छत की ओर इशारा करता हो। माइक्रोफ़ोन को होल्डर में ऊपर की ओर तब तक धकेलें जब तक उसका निचला सिरा होल्डर के साथ फ्लश न हो जाए। इसे अपने और अपने कंप्यूटर के बीच टेबल पर रखें। इसे इस प्रकार रखें कि तिपाई के दोनों पैर आपके कंप्यूटर के कीबोर्ड के किनारे के पास हों। सुनिश्चित करें कि माइक्रोफ़ोन तिपाई के उस तरफ है जो कीबोर्ड से सबसे दूर है।\\n4. वैकल्पिक. यदि आप चाहें, तो अपने कंप्यूटर को डू नॉट डिस्टर्ब मोड पर सेट करें।\\n      मैकिंटोश: 🟰 नियंत्रण कक्ष > फोकस > परेशान न करें\\n     ⊞ विंडोज़: प्रारंभ > सेटिंग्स > सिस्टम > सूचनाएं > परेशान न करें\\n5. नीचे एक PROCEED बटन दिखाई देगा. अंशांकन प्रारंभ करने के लिए इसे क्लिक करें.',\r\n hu: '3. PONTOSÍTSA FEL A MIKROFONT. Rögzítse a mikrofont az állványhoz. A mikrofon legyen függőleges, a mennyezet felé mutasson. Tolja felfelé a mikrofont a tartóba, amíg az alsó vége egy szintbe nem kerül a tartóval. Helyezze az asztalra ön és a számítógépe közé. Helyezze el úgy, hogy az állvány két lába közel legyen a számítógép billentyűzetének széléhez. Győződjön meg arról, hogy maga a mikrofon az állvány azon oldalán van, amelyik a legtávolabb van a billentyűzettől.\\n4. OPCIONÁLIS. Ha szeretné, állítsa számítógépét Ne zavarjanak módba.\\n      Macintosh: 🟰 Vezérlőpult > Fókusz > Ne zavarjanak\\n     ⊞ Windows: Start > Beállítások > Rendszer > Értesítések > Ne zavarjanak\\n5. Alul megjelenik egy FOLYTATÁS gomb. Kattintson rá a kalibrálás megkezdéséhez.',\r\n is: '3. BENDINGU HÁRNEMA UPP. Festu hljóðnemann við þrífótinn. Hljóðneminn ætti að vera lóðréttur og vísa upp í loftið. Ýttu hljóðnemanum upp í festinguna þar til neðri endi hans jafnast á við festuna. Settu það á borðið á milli þín og tölvunnar þinnar. Settu það þannig að tveir þrífótarfótanna séu nálægt brún lyklaborðs tölvunnar. Gakktu úr skugga um að hljóðneminn sjálfur sé á þeirri hlið þrífótsins sem er lengst frá lyklaborðinu.\\n4. VALFRJÁLST. Ef þú vilt skaltu stilla tölvuna þína á Ekki trufla stillingu.\\n      Macintosh: 🟰 Stjórnborð > Fókus > Ekki trufla\\n     ⊞ Windows: Byrja > Stillingar > Kerfi > Tilkynningar > Ekki trufla\\n5. ÁFRAM hnappur mun birtast fyrir neðan. Smelltu á það til að byrja að kvarða.',\r\n id: '3. TITIK MIKROFON KE ATAS. Pasang mikrofon ke tripodnya. Mikrofon harus vertikal, mengarah ke langit-langit. Dorong mikrofon ke atas ke dalam dudukannya hingga ujung bawahnya rata dengan dudukannya. Letakkan di meja antara Anda dan komputer Anda. Posisikan sehingga kedua kaki tripod berada di dekat tepi keyboard komputer Anda. Pastikan mikrofon itu sendiri berada di sisi tripod yang paling jauh dari keyboard.\\n4. OPSIONAL. Jika Anda mau, atur komputer Anda ke mode Jangan Ganggu.\\n      Macintosh: 🟰 Panel Kontrol > Fokus > Jangan Ganggu\\n     ⊞ Windows: Mulai > Pengaturan > Sistem > Pemberitahuan > Jangan ganggu\\n5. Tombol PROCEED akan muncul di bawah. Klik untuk mulai mengkalibrasi.',\r\n it: \"3. PUNTA IL MICROFONO VERSO L'ALTO. Attacca il microfono al suo treppiede. Il microfono dovrebbe essere verticale, puntato verso il soffitto. Spingi il microfono verso l'alto nel supporto fino a quando la sua estremità inferiore è a filo con il supporto. Posizionalo sul tavolo tra te e il tuo computer. Posizionalo in modo che due delle gambe del treppiede siano vicino al bordo della tastiera del tuo computer. Assicurati che il microfono stesso sia sul lato del treppiede più lontano dalla tastiera. 4. OPZIONALE. Se vuoi, imposta il tuo computer in modalità Non disturbare.  Macintosh: 🟰 Pannello di controllo > Focus > Non disturbare ⊞ Windows: Start > Impostazioni > Sistema > Notifiche > Non disturbare 5. Apparirà un pulsante PROSEGUI qui sotto. Cliccalo per iniziare la calibrazione.\",\r\n ja: '3. マイクを上に向けます。マイクを三脚に取り付けます。マイクは垂直にして天井に向ける必要があります。マイクの下端がホルダーと同じ高さになるまで、マイクをホルダーに上向きに押し込みます。それを自分とコンピュータの間のテーブルに置きます。三脚の 2 本がコンピュータのキーボードの端に近くなるように位置を決めます。マイク自体が三脚のキーボードから最も遠い側にあることを確認します。\\n4. オプション。必要に応じて、コンピュータを「おやすみモード」に設定してください。\\n      Macintosh: 🟰 [コントロール パネル] > [フォーカス] > [サイレント モード]\\n     ⊞ Windows: [スタート] > [設定] > [システム] > [通知] > [サイレント モード]\\n5. 下に「PROCEED」ボタンが表示されます。それをクリックして調整を開始します。',\r\n kn: '3. ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ ಅನ್ನು ಪಾಯಿಂಟ್ ಮಾಡಿ. ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ ಅನ್ನು ಅದರ ಟ್ರೈಪಾಡ್‌ಗೆ ಲಗತ್ತಿಸಿ. ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ ಲಂಬವಾಗಿರಬೇಕು, ಮೇಲ್ಛಾವಣಿಯ ಕಡೆಗೆ ತೋರಿಸುತ್ತದೆ. ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ ಅನ್ನು ಅದರ ಕೆಳಗಿನ ತುದಿಯು ಹೋಲ್ಡರ್‌ನೊಂದಿಗೆ ಫ್ಲಶ್ ಆಗುವವರೆಗೆ ಹೋಲ್ಡರ್‌ಗೆ ಮೇಲಕ್ಕೆ ತಳ್ಳಿರಿ. ನಿಮ್ಮ ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಕಂಪ್ಯೂಟರ್ ನಡುವೆ ಮೇಜಿನ ಮೇಲೆ ಇರಿಸಿ. ಎರಡು ಟ್ರೈಪಾಡ್ ಲೆಗ್‌ಗಳು ನಿಮ್ಮ ಕಂಪ್ಯೂಟರ್‌ನ ಕೀಬೋರ್ಡ್‌ನ ಅಂಚಿನ ಬಳಿ ಇರುವಂತೆ ಅದನ್ನು ಇರಿಸಿ. ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ ಸ್ವತಃ ಕೀಬೋರ್ಡ್‌ನಿಂದ ದೂರದಲ್ಲಿರುವ ಟ್ರೈಪಾಡ್‌ನ ಬದಿಯಲ್ಲಿದೆ ಎಂದು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ.\\n4. ಐಚ್ಛಿಕ. ನೀವು ಬಯಸಿದರೆ, ನಿಮ್ಮ ಕಂಪ್ಯೂಟರ್ ಅನ್ನು ಅಡಚಣೆ ಮಾಡಬೇಡಿ ಮೋಡ್‌ಗೆ ಹೊಂದಿಸಿ.\\n      ಮ್ಯಾಕಿಂತೋಷ್: ಕಂಟ್ರೋಲ್ ಪ್ಯಾನಲ್ > ಫೋಕಸ್ > ಅಡಚಣೆ ಮಾಡಬೇಡಿ\\n     ⊞ ವಿಂಡೋಸ್: ಪ್ರಾರಂಭ > ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳು > ಸಿಸ್ಟಮ್ > ಅಧಿಸೂಚನೆಗಳು > ಅಡಚಣೆ ಮಾಡಬೇಡಿ\\n5. ಒಂದು PROCEED ಬಟನ್ ಕೆಳಗೆ ಕಾಣಿಸುತ್ತದೆ. ಮಾಪನಾಂಕ ನಿರ್ಣಯವನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಲು ಅದನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ.',\r\n ko: '3. 마이크를 위로 향하게 하세요. 마이크를 삼각대에 연결합니다. 마이크는 수직으로 천장을 향해야 합니다. 하단 끝이 홀더와 같은 높이가 될 때까지 마이크를 홀더 안으로 위쪽으로 밀어 넣습니다. 귀하와 귀하의 컴퓨터 사이의 테이블 위에 놓으십시오. 삼각대 다리 두 개가 컴퓨터 키보드 가장자리 근처에 오도록 위치를 잡습니다. 마이크 자체가 키보드에서 가장 먼 삼각대 측면에 있는지 확인하십시오.\\n4. 선택 사항입니다. 원한다면 컴퓨터를 방해 금지 모드로 설정하세요.\\n      Macintosh: 🟰 제어판 > 초점 > 방해 금지 모드\\n     ⊞ Windows: 시작 > 설정 > 시스템 > 알림 > 방해 금지\\n5. 아래에 PROCEED 버튼이 나타납니다. 교정을 시작하려면 클릭하세요.',\r\n lt: '3. TAŠKITE MIKROFONĄ AUKŠTYN. Pritvirtinkite mikrofoną prie trikojo. Mikrofonas turi būti vertikalus, nukreiptas į lubas. Stumkite mikrofoną aukštyn į laikiklį, kol jo apatinis galas sutampa su laikikliu. Padėkite jį ant stalo tarp savęs ir kompiuterio. Padėkite jį taip, kad dvi trikojo kojos būtų šalia kompiuterio klaviatūros krašto. Įsitikinkite, kad pats mikrofonas yra toje trikojo pusėje, kuri yra toliausiai nuo klaviatūros.\\n4. PASIRENKAMA. Jei norite, nustatykite kompiuteryje netrukdymo režimą.\\n      „Macintosh“: 🟰 Valdymo skydas > Fokusavimas > Netrukdyti\\n     ⊞ „Windows“: Pradėti > Nustatymai > Sistema > Pranešimai > Netrukdyti\\n5. Toliau pasirodys mygtukas Tęsti. Spustelėkite jį, kad pradėtumėte kalibruoti.',\r\n ms: '3. TUNJUK MIKROFON KE ATAS. Pasang mikrofon pada tripodnya. Mikrofon hendaklah menegak, menghala ke siling. Tolak mikrofon ke atas ke dalam pemegang sehingga hujung bawahnya sama dengan pemegang. Letakkannya di atas meja antara anda dan komputer anda. Letakkannya supaya dua kaki tripod berada berhampiran tepi papan kekunci komputer anda. Pastikan mikrofon itu sendiri berada di sisi tripod yang paling jauh dari papan kekunci.\\n4. PILIHAN. Jika anda suka, tetapkan komputer anda kepada mod Jangan Ganggu.\\n      Macintosh: 🟰 Panel Kawalan > Fokus > Jangan Ganggu\\n     ⊞ Windows: Mula > Tetapan > Sistem > Pemberitahuan > Jangan ganggu\\n5. Butang PROCEED akan muncul di bawah. Klik padanya untuk mula menentukur.',\r\n ml: '3. പോയിൻ്റ് മൈക്രോഫോൺ അപ്പ്. മൈക്രോഫോൺ അതിൻ്റെ ട്രൈപോഡിലേക്ക് അറ്റാച്ചുചെയ്യുക. മൈക്രോഫോൺ ലംബമായിരിക്കണം, സീലിംഗിലേക്ക് ചൂണ്ടിക്കാണിക്കുന്നു. മൈക്രോഫോൺ അതിൻ്റെ താഴത്തെ അറ്റം ഹോൾഡറുമായി ഫ്ലഷ് ആകുന്നത് വരെ ഹോൾഡറിലേക്ക് മുകളിലേക്ക് തള്ളുക. നിങ്ങൾക്കും നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടറിനും ഇടയിലുള്ള മേശപ്പുറത്ത് വയ്ക്കുക. നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടറിൻ്റെ കീബോർഡിൻ്റെ അരികിൽ രണ്ട് ട്രൈപോഡ് കാലുകൾ സ്ഥാപിക്കുക. കീബോർഡിൽ നിന്ന് ഏറ്റവും അകലെയുള്ള ട്രൈപോഡിൻ്റെ വശത്താണ് മൈക്രോഫോൺ തന്നെയെന്ന് ഉറപ്പാക്കുക.\\n4. ഓപ്ഷണൽ. നിങ്ങൾക്ക് താൽപ്പര്യമുണ്ടെങ്കിൽ, നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടർ ശല്യപ്പെടുത്തരുത് മോഡിലേക്ക് സജ്ജമാക്കുക.\\n      Macintosh: കൺട്രോൾ പാനൽ > ഫോക്കസ് > ശല്യപ്പെടുത്തരുത്\\n     ⊞ വിൻഡോസ്: ആരംഭിക്കുക > ക്രമീകരണങ്ങൾ > സിസ്റ്റം > അറിയിപ്പുകൾ > ശല്യപ്പെടുത്തരുത്\\n5. ഒരു PROCEED ബട്ടൺ താഴെ ദൃശ്യമാകും. കാലിബ്രേറ്റ് ചെയ്യാൻ അതിൽ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക.',\r\n no: '3. PEK MIKROFON OPP. Fest mikrofonen til stativet. Mikrofonen skal være vertikal og peke opp mot taket. Skyv mikrofonen oppover i holderen til den nederste enden er i flukt med holderen. Plasser den på bordet mellom deg og datamaskinen. Plasser den slik at to av stativbena er nær kanten av datamaskinens tastatur. Sørg for at selve mikrofonen er på den siden av stativet som er lengst fra tastaturet.\\n4. VALGFRI. Hvis du vil, setter du datamaskinen til Ikke forstyrr-modus.\\n      Macintosh: 🟰 Kontrollpanel > Fokus > Ikke forstyrr\\n     ⊞ Windows: Start > Innstillinger > System > Varsler > Ikke forstyrr\\n5. En FORTSETT-knapp vises nedenfor. Klikk på den for å starte kalibreringen.',\r\n fa: '3. نقطه میکروفون به بالا. میکروفون را به سه پایه آن وصل کنید. میکروفون باید عمودی باشد و به سمت سقف باشد. میکروفون را به سمت بالا به داخل نگهدارنده فشار دهید تا انتهای پایینی آن با نگهدارنده همسطح شود. آن را روی میز بین خود و رایانه خود قرار دهید. آن را طوری قرار دهید که دو پایه سه پایه نزدیک لبه صفحه کلید رایانه شما باشد. اطمینان حاصل کنید که خود میکروفون در سمتی از سه پایه قرار دارد که از کیبورد دورتر است.\\n4. اختیاری. اگر دوست دارید، رایانه خود را روی حالت Do Not Disturb قرار دهید.\\n      مکینتاش: کنترل پنل > فوکوس > مزاحم نشوید\\n     ⊞ Windows: Start > Settings > System > Notifications > Do not disturb\\n5. یک دکمه PROCEED در زیر ظاهر می شود. برای شروع کالیبراسیون روی آن کلیک کنید.',\r\n pl: '3. Skieruj mikrofon w górę. Przymocuj mikrofon do statywu. Mikrofon powinien być ustawiony pionowo i skierowany w stronę sufitu. Wepchnij mikrofon w górę do uchwytu, aż jego dolny koniec zrówna się z uchwytem. Połóż go na stole pomiędzy tobą a komputerem. Ustaw go tak, aby dwie nogi statywu znajdowały się blisko krawędzi klawiatury komputera. Upewnij się, że sam mikrofon znajduje się po tej stronie statywu, która jest najdalej od klawiatury.\\n4. OPCJONALNIE. Jeśli chcesz, ustaw komputer w tryb Nie przeszkadzać.\\n      Macintosh: 🟰 Panel sterowania > Ostrość > Nie przeszkadzać\\n     ⊞ Windows: Start > Ustawienia > System > Powiadomienia > Nie przeszkadzać\\n5. Poniżej pojawi się przycisk KONTYNUUJ. Kliknij, aby rozpocząć kalibrację.',\r\n pt: '3. APONTE O MICROFONE PARA CIMA. Anexe o microfone ao tripé. O microfone deve estar na vertical, apontando para o teto. Empurre o microfone para cima no suporte até que a extremidade inferior fique alinhada com o suporte. Coloque-o na mesa entre você e o computador. Posicione-o de forma que duas pernas do tripé fiquem próximas à borda do teclado do computador. Certifique-se de que o microfone esteja na lateral do tripé mais distante do teclado.\\n4. OPCIONAL. Se desejar, configure seu computador para o modo Não perturbe.\\n      Macintosh: 🟰 Painel de controle > Foco > Não perturbe\\n     ⊞ Windows: Iniciar > Configurações > Sistema > Notificações > Não perturbe\\n5. Um botão PROCEDER aparecerá abaixo. Clique nele para iniciar a calibração.',\r\n ro: '3. PENTRU MICROFONUL SUS. Atașați microfonul la trepiedul său. Microfonul trebuie să fie vertical, îndreptat spre tavan. Împingeți microfonul în sus în suport până când capătul său inferior este la nivelul suportului. Pune-l pe masă între tine și computer. Poziționați-l astfel încât două dintre picioarele trepiedului să fie aproape de marginea tastaturii computerului. Asigurați-vă că microfonul în sine se află pe partea trepiedului cea mai îndepărtată de tastatură.\\n4. OPȚIONAL. Dacă doriți, setați computerul în modul Nu deranjați.\\n      Macintosh: 🟰 Panou de control > Focalizare > Nu deranja\\n     ⊞ Windows: Start > Setări > Sistem > Notificări > Nu deranja\\n5. Un buton PROCEED va apărea mai jos. Faceți clic pe el pentru a începe calibrarea.',\r\n ru: '3. НАПРАВЬТЕ МИКРОФОН ВВЕРХ. Прикрепите микрофон к штативу. Микрофон должен быть расположен вертикально, направлен вверх к потолку. Вставьте микрофон вверх в держатель, пока его нижний конец не окажется заподлицо с держателем. Поместите его на стол между вами и компьютером. Расположите его так, чтобы две ножки штатива находились рядом с краем клавиатуры вашего компьютера. Убедитесь, что сам микрофон находится на той стороне штатива, которая находится дальше всего от клавиатуры.\\n4. НЕОБЯЗАТЕЛЬНО. Если хотите, переведите компьютер в режим «Не беспокоить».\\n      Macintosh: 🟰 Панель управления > Фокус > Не беспокоить\\n     ⊞ Windows: Пуск > Настройки > Система > Уведомления > Не беспокоить.\\n5. Ниже появится кнопка ПРОДОЛЖИТЬ. Нажмите на нее, чтобы начать калибровку.',\r\n sr: '3. ПОДЕШИТЕ ​​МИКРОФОН ГОРЕ. Причврстите микрофон на статив. Микрофон треба да буде окомит, окренут ка плафону. Гурните микрофон нагоре у држач док његов доњи крај не буде у равни са држачем. Ставите га на сто између вас и рачунара. Поставите га тако да две ноге статива буду близу ивице тастатуре рачунара. Уверите се да је сам микрофон на страни статива која је најудаљенија од тастатуре.\\n4. ОПТИОНАЛ. Ако желите, подесите рачунар у режим Не узнемиравај.\\n      Мацинтосх: 🟰 Контролна табла > Фокус > Не ометај\\n     ⊞ Виндовс: Старт > Подешавања > Систем > Обавештења > Не ометај\\n5. Испод ће се појавити дугме НАСТАВИ. Кликните на њега да бисте започели калибрацију.',\r\n es: '3. APUNTE EL MICRÓFONO HACIA ARRIBA. Coloque el micrófono en su trípode. El micrófono debe estar vertical, apuntando hacia el techo. Empuje el micrófono hacia arriba en el soporte hasta que su extremo inferior esté al ras con el soporte. Colóquelo en la mesa entre usted y su computadora. Posiciónelo de manera que dos de las patas del trípode estén cerca del borde del teclado de su computadora. Asegúrese de que el micrófono en sí esté en el lado del trípode más alejado del teclado. 4. OPCIONAL. Si lo desea, configure su computadora en modo No Molestar.  Macintosh: 🟰 Panel de Control > Enfoque > No Molestar ⊞ Windows: Inicio > Configuración > Sistema > Notificaciones > No molestar 5. Aparecerá un botón de CONTINUAR abajo. Haga clic en él para comenzar a calibrar.',\r\n sw: '3. ONGEZA MICROPHONE JUU. Ambatisha kipaza sauti kwa tripod yake. Kipaza sauti inapaswa kuwa wima, ikielekeza hadi dari. Sukuma maikrofoni juu ndani ya kishikilia hadi mwisho wake wa chini ushikane na kishikilia. Weka kwenye meza kati yako na kompyuta yako. Iweke ili miguu miwili ya tripod iwe karibu na ukingo wa kibodi ya kompyuta yako. Hakikisha kwamba maikrofoni yenyewe iko kwenye upande wa tripod ambayo iko mbali zaidi na kibodi.\\n4. SI LAZIMA. Ukipenda, weka kompyuta yako kwa hali ya Usinisumbue.\\n      Macintosh: 🟰 Paneli Kidhibiti > Lenga > Usinisumbue\\n     ⊞ Windows: Anza > Mipangilio > Mfumo > Arifa > Usisumbue\\n5. Kitufe cha PROCEED kitaonekana hapa chini. Bofya ili kuanza kusawazisha.',\r\n sv: '3. PIKTA MIKROFON UPP. Fäst mikrofonen på dess stativ. Mikrofonen ska vara vertikal och peka upp mot taket. Skjut mikrofonen uppåt i hållaren tills dess nedre ände är jämn med hållaren. Placera den på bordet mellan dig och din dator. Placera den så att två av stativbenen är nära kanten på datorns tangentbord. Se till att själva mikrofonen är på den sida av stativet som är längst bort från tangentbordet.\\n4. VALFRITT. Om du vill, ställ in datorn på Stör ej-läge.\\n      Macintosh: 🟰 Kontrollpanel > Fokus > Stör ej\\n     ⊞ Windows: Start > Inställningar > System > Meddelanden > Stör ej\\n5. En PROCEED-knapp visas nedan. Klicka på den för att börja kalibrera.',\r\n tl: '3. IPATAAS ANG MICROPHONE. Ikabit ang mikropono sa tripod nito. Ang mikropono ay dapat na patayo, na nakaturo sa kisame. Itulak ang mikropono pataas sa lalagyan hanggang sa ang ilalim na dulo nito ay mapantayan sa lalagyan. Ilagay ito sa mesa sa pagitan mo at ng iyong computer. Iposisyon ito upang ang dalawa sa mga paa ng tripod ay malapit sa gilid ng keyboard ng iyong computer. Tiyakin na ang mikropono mismo ay nasa gilid ng tripod na pinakamalayo sa keyboard.\\n4. OPSYONAL. Kung gusto mo, itakda ang iyong computer sa Do Not Disturb mode.\\n      Macintosh: 🟰 Control Panel > Focus > Huwag Istorbohin\\n     ⊞ Windows: Start > Settings > System > Notifications > Huwag istorbohin\\n5. May lalabas na button na PROCEED sa ibaba. I-click ito upang simulan ang pag-calibrate.',\r\n tr: '3. MİKROFONUNU YUKARI DOĞRULTUN. Mikrofonu tripoduna takın. Mikrofon dikey olmalı ve tavana bakmalıdır. Mikrofonu, alt ucu tutucuyla aynı hizada oluncaya kadar tutucunun içine doğru yukarı doğru itin. Bilgisayarınızla aranızdaki masaya yerleştirin. Tripod ayaklarından ikisi bilgisayarınızın klavyesinin kenarına yakın olacak şekilde konumlandırın. Mikrofonun tripodun klavyeden en uzak tarafında olduğundan emin olun.\\n4. İSTEĞE BAĞLI. İsterseniz bilgisayarınızı Rahatsız Etmeyin moduna ayarlayın.\\n      Macintosh: 🟰 Denetim Masası > Odak > Rahatsız Etmeyin\\n     ⊞ Windows: Başlat > Ayarlar > Sistem > Bildirimler > Rahatsız etmeyin\\n5. Aşağıda bir DEVAM düğmesi görünecektir. Kalibrasyona başlamak için buna tıklayın.',\r\n ur: '3. مائیکروفون اوپر کریں۔ مائکروفون کو اس کے تپائی سے منسلک کریں۔ مائیکروفون چھت کی طرف اشارہ کرتے ہوئے عمودی ہونا چاہیے۔ مائیکروفون کو ہولڈر میں اوپر کی طرف اس وقت تک دھکیلیں جب تک کہ اس کا نچلا حصہ ہولڈر کے ساتھ فلش نہ ہو۔ اسے اپنے اور اپنے کمپیوٹر کے درمیان میز پر رکھیں۔ اسے اس طرح رکھیں کہ تپائی کی دو ٹانگیں آپ کے کمپیوٹر کے کی بورڈ کے کنارے کے قریب ہوں۔ اس بات کو یقینی بنائیں کہ مائکروفون خود تپائی کے کنارے پر ہے جو کی بورڈ سے سب سے دور ہے۔\\n4. اختیاری۔ اگر آپ چاہیں تو اپنے کمپیوٹر کو ڈو ناٹ ڈسٹرب موڈ پر سیٹ کریں۔\\n      میکنٹوش: 🟰 کنٹرول پینل > فوکس > ڈسٹرب نہ کریں۔\\n     ⊞ ونڈوز: اسٹارٹ> سیٹنگز> سسٹم> نوٹیفیکیشنز> ڈسٹرب نہ کریں۔\\n5. نیچے ایک PROCEED بٹن ظاہر ہوگا۔ کیلیبریشن شروع کرنے کے لیے اس پر کلک کریں۔',\r\n },\r\n RC_calibrationEstimatedAndActualMinutes: {\r\n 'en-US':\r\n 'Time to calibrate (dialog and measurement), estimated to be 111 (?) minutes, was actually 222 minutes.',\r\n ar: 'حان وقت المعايرة (الحوار والقياس)، المقدّر أن يكون 111 (?) دقيقة، كان في الواقع 222 دقيقة.',\r\n hy: 'Կալիբրացիայի (երկխոսության և չափման) ժամանակը, որը գնահատվում է 111 (՞) րոպե, իրականում կազմում էր 222 րոպե:',\r\n bg: 'Времето за калибриране (диалог и измерване), изчислено на 111 (?) минути, всъщност беше 222 минути.',\r\n 'zh-CN': '校准时间(对话和测量)估计为 111 (?) 分钟,实际为 222 分钟。',\r\n 'zh-HK': '校準時間(對話和測量)估計為 111 (?) 分鐘,實際為 222 分鐘。',\r\n hr: 'Vrijeme za kalibraciju (dijalog i mjerenje), procijenjeno na 111 (?) minuta, zapravo je bilo 222 minute.',\r\n cs: 'Čas na kalibraci (dialog a měření), odhadovaný na 111 (?) minut, byl ve skutečnosti 222 minut.',\r\n da: 'Tid til at kalibrere (dialog og måling), estimeret til at være 111 (?) minutter, var faktisk 222 minutter.',\r\n nl: 'De tijd voor het kalibreren (dialoog en meting), geschat op 111 (?) minuten, bedroeg in werkelijkheid 222 minuten.',\r\n 'en-UK':\r\n 'Time to calibrate (dialogue and measurement), estimated to be 111 (?) minutes, was actually 222 minutes.',\r\n fi: 'Kalibrointiaika (dialogi ja mittaus), jonka arvioitiin olevan 111 (?) minuuttia, oli itse asiassa 222 minuuttia.',\r\n fr: 'Le temps pour calibrer (dialogue et mesure), estimé à 111 (?) minutes, était en réalité de 222 minutes.',\r\n de: 'Die Zeit für die Kalibrierung (Dialog und Messung) wurde auf 111 (?) Minuten geschätzt, tatsächlich betrug sie 222 Minuten.',\r\n el: 'Ο χρόνος για τη βαθμονόμηση (διάλογος και μέτρηση), που υπολογίζεται σε 111 (;) λεπτά, ήταν στην πραγματικότητα 222 λεπτά.',\r\n he: 'זמן הכיול (דיאלוג ומדידה), המוערך ב-111 (?) דקות, היה למעשה 222 דקות.',\r\n hi: 'अंशांकन (संवाद और माप) का समय, 111 (?) मिनट होने का अनुमान है, वास्तव में 222 मिनट था।',\r\n hu: 'A kalibrálási idő (párbeszéd és mérés), amely 111 (?) percre becsülhető, valójában 222 perc volt.',\r\n is: 'Tími til að kvarða (valmynd og mæling), áætlaður 111 (?) mínútur, var í raun 222 mínútur.',\r\n id: 'Waktu kalibrasi (dialog dan pengukuran) yang diperkirakan 111 (?) menit, ternyata 222 menit.',\r\n it: 'Tempo per calibrare (dialogo e misurazione), stimato in 111 (?) minuti, è stato in realtà di 222 minuti.',\r\n ja: '校正(対話と測定)にかかる時間は 111 (?) 分と見積もられていましたが、実際には 222 分でした。',\r\n kn: 'ಮಾಪನಾಂಕ ನಿರ್ಣಯದ ಸಮಯ (ಸಂಭಾಷಣೆ ಮತ್ತು ಅಳತೆ), ಅಂದಾಜು 111 (?) ನಿಮಿಷಗಳು, ವಾಸ್ತವವಾಗಿ 222 ನಿಮಿಷಗಳು.',\r\n ko: '111(?)분으로 추정되는 교정(대화 및 측정) 시간은 실제로 222분이었습니다.',\r\n lt: 'Kalibravimo laikas (dialogas ir matavimas), apskaičiuotas 111 (?) minučių, iš tikrųjų buvo 222 minutės.',\r\n ms: 'Masa untuk menentukur (dialog dan pengukuran), dianggarkan 111 (?) minit, sebenarnya 222 minit.',\r\n ml: 'കാലിബ്രേറ്റ് ചെയ്യാനുള്ള സമയം (ഡയലോഗും മെഷർമെൻ്റും), 111 (?) മിനിറ്റായി കണക്കാക്കപ്പെടുന്നു, യഥാർത്ഥത്തിൽ 222 മിനിറ്റായിരുന്നു.',\r\n no: 'Kalibreringstiden (dialog og måling), beregnet til 111 (?) minutter, var faktisk 222 minutter.',\r\n fa: 'زمان برای کالیبره کردن (گفتگو و اندازه گیری)، که 111 دقیقه (؟) تخمین زده می شود، در واقع 222 دقیقه بود.',\r\n pl: 'Czas kalibracji (dialogu i pomiaru), szacowany na 111 (?) minut, w rzeczywistości wynosił 222 minuty.',\r\n pt: 'O tempo de calibração (diálogo e medição), estimado em 111 (?) minutos, foi na verdade de 222 minutos.',\r\n ro: 'Timpul de calibrare (dialog și măsurare), estimat la 111 (?) minute, a fost de fapt 222 de minute.',\r\n ru: 'Время калибровки (диалога и измерения), оцененное в 111 (?) минут, на самом деле составило 222 минуты.',\r\n sr: 'Време за калибрацију (дијалог и мерење), процењено на 111 (?) минута, заправо је било 222 минута.',\r\n es: 'Tiempo para calibrar (diálogo y medición), estimado en 111 (?) minutos, fue en realidad 222 minutos.',\r\n sw: 'Muda wa kurekebisha (mazungumzo na kipimo), unaokadiriwa kuwa dakika 111 (?), ulikuwa dakika 222.',\r\n sv: 'Kalibreringstiden (dialog och mätning), beräknad till 111 (?) minuter, var faktiskt 222 minuter.',\r\n tl: 'Ang oras para mag-calibrate (dialog at pagsukat), na tinatayang 111 (?) minuto, ay talagang 222 minuto.',\r\n tr: '111 (?) dakika olarak tahmin edilen kalibrasyon (diyalog ve ölçüm) süresi gerçekte 222 dakikaydı.',\r\n ur: 'کیلیبریٹ کرنے کا وقت (ڈائیلاگ اور پیمائش)، جس کا تخمینہ 111 (؟) منٹ ہے، دراصل 222 منٹ تھا۔',\r\n },\r\n RC_howLongToCalibrate: {\r\n 'en-US': 'Calibration (dialog and measurement) takes 111(?) minutes.',\r\n ar: 'يستغرق المعايرة (الحوار والقياس) 111(?) دقيقة.',\r\n hy: 'Կալիբրացումը (երկխոսությունը և չափումը) տևում է 111(՞) րոպե:',\r\n bg: 'Калибрирането (диалог и измерване) отнема 111(?) минути.',\r\n 'zh-CN': '校准(对话和测量)需要 111(?) 分钟。',\r\n 'zh-HK': '校準(對話和測量)需要 111(?) 分鐘。',\r\n hr: 'Kalibracija (dijalog i mjerenje) traje 111(?) minuta.',\r\n cs: 'Kalibrace (dialog a měření) trvá 111(?) minut.',\r\n da: 'Kalibrering (dialog og måling) tager 111(?) minutter.',\r\n nl: 'Kalibratie (dialoog en meting) duurt 111(?) minuten.',\r\n 'en-UK': 'Calibration (dialogue and measurement) takes 111(?) minutes.',\r\n fi: 'Kalibrointi (dialogi ja mittaus) kestää 111(?) minuuttia.',\r\n fr: \"L'étalonnage (dialogue et mesure) prend 111(?) minutes.\",\r\n de: 'Die Kalibrierung (Dialog und Messung) dauert 111(?) Minuten.',\r\n el: 'Η βαθμονόμηση (διάλογος και μέτρηση) διαρκεί 111(;) λεπτά.',\r\n he: 'כיול (דיאלוג ומדידה) לוקח 111(?) דקות.',\r\n hi: 'अंशांकन (संवाद और माप) में 111(?) मिनट लगते हैं।',\r\n hu: 'A kalibrálás (dialógus és mérés) 111(?) percet vesz igénybe.',\r\n is: 'Kvörðun (valmynd og mæling) tekur 111(?) mínútur.',\r\n id: 'Kalibrasi (dialog dan pengukuran) membutuhkan waktu 111(?) menit.',\r\n it: 'La calibrazione (dialogo e misurazione) richiede 111(?) minuti.',\r\n ja: 'キャリブレーション(ダイアログと測定)には111(?)分かかります。',\r\n kn: 'ಮಾಪನಾಂಕ ನಿರ್ಣಯ (ಸಂವಾದ ಮತ್ತು ಅಳತೆ) 111(?) ನಿಮಿಷಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ.',\r\n ko: '교정(대화 및 측정)에는 111(?)분이 소요됩니다.',\r\n lt: 'Kalibravimas (dialogas ir matavimas) trunka 111(?) minučių.',\r\n ms: 'Penentukuran (dialog dan pengukuran) mengambil masa 111(?) minit.',\r\n ml: 'കാലിബ്രേഷൻ (ഡയലോഗും അളവെടുപ്പും) 111(?) മിനിറ്റ് എടുക്കും.',\r\n no: 'Kalibrering (dialog og måling) tar 111(?) minutter.',\r\n fa: 'کالیبراسیون (دیالوگ و اندازه گیری) 111 دقیقه (?) طول می کشد.',\r\n pl: 'Kalibracja (dialog i pomiar) trwa 111(?) minut.',\r\n pt: 'A calibração (diálogo e medição) leva 111(?) minutos.',\r\n ro: 'Calibrarea (dialog și măsurare) durează 111(?) minute.',\r\n ru: 'Калибровка (диалог и измерение) занимает 111(?) минут.',\r\n sr: 'Калибрација (дијалог и мерење) траје 111(?) минута.',\r\n es: 'La calibración (diálogo y medición) toma 111(?) minutos.',\r\n sw: 'Urekebishaji (kiongezi na kipimo) huchukua dakika 111(?).',\r\n sv: 'Kalibrering (dialog och mätning) tar 111(?) minuter.',\r\n tl: 'Ang pagkakalibrate (dialog at pagsukat) ay tumatagal ng 111(?) minuto.',\r\n tr: 'Kalibrasyon (diyalog ve ölçüm) 111(?) dakika sürer.',\r\n ur: 'انشانکن (ڈائیلاگ اور پیمائش) میں 111(؟) منٹ لگتے ہیں۔',\r\n },\r\n RC_identifyMicrophone: {\r\n 'en-US':\r\n '1. In the box below, type the make and model of the smartphone or USB microphone, e.g. Apple iPhone 12 Pro.\\n',\r\n ar: '1. في المربع أدناه، اكتب نوع وطراز الهاتف الذكي أو ميكروفون USB، مثل Apple iPhone 12 Pro.',\r\n hy: '1. Ներքևի վանդակում մուտքագրեք սմարթֆոնի կամ USB խոսափողի մակնիշը և մոդելը, օրինակ. Apple iPhone 12 Pro.\\n',\r\n bg: '1. В полето по-долу въведете марката и модела на смартфона или USB микрофона, напр. Apple iPhone 12 Pro.\\n',\r\n 'zh-CN': '1. 在下面的框中,输入智能手机或 USB 麦克风的品牌和型号,例如苹果 iPhone 12 Pro。\\n',\r\n 'zh-HK':\r\n '1. 在下面的方塊中,輸入智慧型手機或 USB 麥克風的品牌和型號,例如蘋果 iPhone 12 Pro。\\n',\r\n hr: '1. U donji okvir upišite marku i model pametnog telefona ili USB mikrofona, npr. Apple iPhone 12 Pro.\\n',\r\n cs: '1. Do pole níže zadejte značku a model smartphonu nebo USB mikrofonu, např. Apple iPhone 12 Pro.\\n',\r\n da: '1. I boksen nedenfor skal du indtaste fabrikat og model for smartphonen eller USB-mikrofonen, f.eks. Apple iPhone 12 Pro.\\n',\r\n nl: '1. Typ in het onderstaande vak het merk en model van de smartphone of USB-microfoon, bijvoorbeeld: Apple iPhone 12 Pro.\\n',\r\n 'en-UK':\r\n '1. In the box below, type the make and model of the smartphone or USB microphone, e.g. Apple iPhone 12 Pro.',\r\n fi: '1. Kirjoita alla olevaan ruutuun älypuhelimen tai USB-mikrofonin merkki ja malli, esim. Apple iPhone 12 Pro.\\n',\r\n fr: '1. Dans la case ci-dessous, tapez la marque et le modèle du smartphone ou du microphone USB, par exemple Apple iPhone 12 Pro.',\r\n de: '1. Geben Sie im Feld unten Marke und Modell des Smartphones oder USB-Mikrofons ein, z. B. Apple iPhone 12 Pro.\\n',\r\n el: '1. Στο παρακάτω πλαίσιο, πληκτρολογήστε τη μάρκα και το μοντέλο του smartphone ή του μικροφώνου USB, π.χ. Apple iPhone 12 Pro.\\n',\r\n he: '1. בתיבה למטה, הקלד את המותג והדגם של הטלפון החכם או מיקרופון ה-USB, למשל. אפל אייפון 12 פרו.\\n',\r\n hi: '1. नीचे दिए गए बॉक्स में, स्मार्टफोन या यूएसबी माइक्रोफोन का मेक और मॉडल टाइप करें, जैसे। एप्पल आईफोन 12 प्रो.\\n',\r\n hu: '1. Az alábbi mezőbe írja be az okostelefon vagy USB-mikrofon gyártmányát és típusát, pl. Apple iPhone 12 Pro.\\n',\r\n is: '1. Í reitnum hér að neðan skaltu slá inn tegund og gerð snjallsímans eða USB hljóðnema, t.d. Apple iPhone 12 Pro.\\n',\r\n id: '1. Pada kotak di bawah, ketikkan merek dan model ponsel cerdas atau mikrofon USB, misalnya. Apple iPhone 12 Pro.\\n',\r\n it: '1. Nella casella sottostante, digita la marca e il modello dello smartphone o del microfono USB, ad esempio Apple iPhone 12 Pro.',\r\n ja: '1. 下のボックスに、スマートフォンまたは USB マイクのメーカーとモデルを入力します。アップルのiPhone 12 Pro。\\n',\r\n kn: '1. ಕೆಳಗಿನ ಬಾಕ್ಸ್‌ನಲ್ಲಿ, ಸ್ಮಾರ್ಟ್‌ಫೋನ್ ಅಥವಾ USB ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್‌ನ ತಯಾರಿಕೆ ಮತ್ತು ಮಾದರಿಯನ್ನು ಟೈಪ್ ಮಾಡಿ, ಉದಾ. Apple iPhone 12 Pro.\\n',\r\n ko: '1. 아래 상자에 스마트폰이나 USB 마이크의 제조사와 모델을 입력하세요. 애플 아이폰 12 프로.\\n',\r\n lt: '1. Žemiau esančiame laukelyje įveskite išmaniojo telefono arba USB mikrofono markę ir modelį, pvz. Apple iPhone 12 Pro.\\n',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: '1. ചുവടെയുള്ള ബോക്സിൽ, സ്മാർട്ട്ഫോണിൻ്റെ അല്ലെങ്കിൽ USB മൈക്രോഫോണിൻ്റെ നിർമ്മാണവും മോഡലും ടൈപ്പ് ചെയ്യുക, ഉദാ. Apple iPhone 12 Pro.\\n',\r\n no: '1. I boksen nedenfor skriver du inn merke og modell for smarttelefonen eller USB-mikrofonen, f.eks. Apple iPhone 12 Pro.\\n',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: '1. W polu poniżej wpisz markę i model smartfona lub mikrofonu USB, np.: Apple iPhone 12 Pro.\\n',\r\n pt: '1. Na caixa abaixo, digite a marca e modelo do smartphone ou microfone USB, por exemplo. Apple iPhone 12 Pro.\\n',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: '1. En el cuadro de abajo, escribe la marca y modelo del smartphone o micrófono USB, por ejemplo, Apple iPhone 12 Pro.',\r\n sw: '1. Katika kisanduku kilicho hapa chini, andika muundo na muundo wa simu mahiri au maikrofoni ya USB, k.m. Apple iPhone 12 Pro.\\n',\r\n sv: '1. I rutan nedan anger du smarttelefonens eller USB-mikrofonens fabrikat och modell, t.ex. Apple iPhone 12 Pro.\\n',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: '1. Aşağıdaki kutuya akıllı telefonun veya USB mikrofonun markasını ve modelini yazın; ör. Apple iPhone 12 Pro.\\n',\r\n ur: '1. نیچے دیئے گئے باکس میں، اسمارٹ فون یا USB مائکروفون کا میک اور ماڈل ٹائپ کریں، جیسے ایپل آئی فون 12 پرو۔\\n',\r\n },\r\n RC_lookForMicrophoneProfile: {\r\n 'en-US':\r\n 'Let’s look in the profile library for one that matches your phone’s microphone. Point your phone’s camera at the QR code below and tap the link that appears in your phone’s screen.',\r\n ar: 'دعونا نبحث في مكتبة الملفات الشخصية عن ملف يتطابق مع ميكروفون هاتفك. وجه كاميرا هاتفك نحو رمز الاستجابة السريعة أدناه واضغط على الرابط الذي يظهر على شاشة هاتفك.',\r\n hy: 'Եկեք պրոֆիլի գրադարանում փնտրենք մեկը, որը համապատասխանում է ձեր հեռախոսի խոսափողին: Ուղղեք ձեր հեռախոսի տեսախցիկը ներքևում գտնվող QR կոդի վրա և հպեք ձեր հեռախոսի էկրանին երևացող հղմանը:',\r\n bg: 'Нека потърсим в библиотеката с профили такъв, който съответства на микрофона на телефона ви. Насочете камерата на телефона си към QR кода по-долу и докоснете връзката, която се появява на екрана на телефона ви.',\r\n 'zh-CN':\r\n '让我们在配置文件库中查找与您手机麦克风匹配的配置文件。将手机的摄像头对准下面的二维码,然后点击手机屏幕上显示的链接。',\r\n 'zh-HK':\r\n '讓我們在設定檔庫中尋找與您手機麥克風相符的設定檔。將手機的相機對準下面的二維碼,然後點擊手機螢幕上顯示的連結。',\r\n hr: 'Potražimo u knjižnici profila onaj koji odgovara mikrofonu vašeg telefona. Usmjerite kameru svog telefona na QR kod ispod i dodirnite vezu koja se pojavljuje na ekranu vašeg telefona.',\r\n cs: 'Podívejme se v knihovně profilů na profil, který odpovídá mikrofonu vašeho telefonu. Namiřte fotoaparát svého telefonu na QR kód níže a klepněte na odkaz, který se zobrazí na obrazovce telefonu.',\r\n da: 'Lad os se i profilbiblioteket efter en, der matcher din telefons mikrofon. Peg din telefons kamera mod QR-koden nedenfor, og tryk på linket, der vises på din telefons skærm.',\r\n nl: 'Laten we in de profielbibliotheek kijken naar een profiel dat overeenkomt met de microfoon van uw telefoon. Richt de camera van uw telefoon op de onderstaande QR-code en tik op de link die op het scherm van uw telefoon verschijnt.',\r\n 'en-UK':\r\n 'Let’s look in the profile library for one that matches your phone’s microphone. Point your phone’s camera at the QR code below and tap the link that appears on your phone’s screen.',\r\n fi: 'Etsitään profiilikirjastosta sellainen, joka vastaa puhelimesi mikrofonia. Osoita puhelimesi kamera alla olevaan QR-koodiin ja napauta puhelimen näytölle ilmestyvää linkkiä.',\r\n fr: \"Consultons la bibliothèque de profils pour en trouver un qui corresponde au microphone de votre téléphone. Pointez l'appareil photo de votre téléphone vers le code QR ci-dessous et appuyez sur le lien qui apparaît sur l'écran de votre téléphone.\",\r\n de: 'Suchen wir in der Profilbibliothek nach einem Profil, das zum Mikrofon Ihres Telefons passt. Richten Sie die Kamera Ihres Telefons auf den QR-Code unten und tippen Sie auf den Link, der auf dem Bildschirm Ihres Telefons angezeigt wird.',\r\n el: 'Ας ψάξουμε στη βιβλιοθήκη προφίλ για ένα που ταιριάζει με το μικρόφωνο του τηλεφώνου σας. Στρέψτε την κάμερα του τηλεφώνου σας στον κωδικό QR παρακάτω και πατήστε τον σύνδεσμο που εμφανίζεται στην οθόνη του τηλεφώνου σας.',\r\n he: 'בוא נחפש בספריית הפרופילים אחד שמתאים למיקרופון של הטלפון שלך. כוון את מצלמת הטלפון שלך אל קוד ה-QR למטה והקש על הקישור שמופיע במסך הטלפון שלך.',\r\n hi: 'आइए प्रोफ़ाइल लाइब्रेरी में वह खोजें जो आपके फ़ोन के माइक्रोफ़ोन से मेल खाती हो। अपने फ़ोन के कैमरे को नीचे दिए गए QR कोड पर इंगित करें और अपने फ़ोन की स्क्रीन पर दिखाई देने वाले लिंक पर टैप करें।',\r\n hu: 'Nézzük meg a profilkönyvtárban azt, amelyik megfelel a telefon mikrofonjának. Irányítsa telefonjának kameráját az alábbi QR-kódra, és koppintson a telefon képernyőjén megjelenő hivatkozásra.',\r\n is: 'Við skulum leita í prófílsafninu fyrir einn sem passar við hljóðnema símans þíns. Beindu myndavél símans að QR kóðanum hér að neðan og pikkaðu á hlekkinn sem birtist á skjá símans þíns.',\r\n id: 'Mari kita lihat di perpustakaan profil untuk menemukan mikrofon yang cocok dengan mikrofon ponsel Anda. Arahkan kamera ponsel Anda ke kode QR di bawah dan ketuk tautan yang muncul di layar ponsel Anda.',\r\n it: 'Cerchiamo nella libreria dei profili uno che corrisponda al microfono del tuo telefono. Punta la fotocamera del tuo telefono sul codice QR qui sotto e tocca il link che appare sullo schermo del tuo telefono.',\r\n ja: 'プロファイル ライブラリで、携帯電話のマイクに一致するものを探してみましょう。携帯電話のカメラを下の QR コードに向けて、携帯電話の画面に表示されるリンクをタップします。',\r\n kn: 'ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್‌ನ ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್‌ಗೆ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುವ ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಲೈಬ್ರರಿಯಲ್ಲಿ ನೋಡೋಣ. ಕೆಳಗಿನ QR ಕೋಡ್‌ನಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್‌ನ ಕ್ಯಾಮರಾವನ್ನು ಪಾಯಿಂಟ್ ಮಾಡಿ ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್‌ನ ಪರದೆಯಲ್ಲಿ ಗೋಚರಿಸುವ ಲಿಂಕ್ ಅನ್ನು ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ.',\r\n ko: '프로필 라이브러리에서 휴대폰 마이크와 일치하는 프로필을 찾아보세요. 휴대폰 카메라를 아래 QR 코드에 대고 휴대폰 화면에 나타나는 링크를 탭하세요.',\r\n lt: 'Profilių bibliotekoje ieškokime tokio, kuris atitinka jūsų telefono mikrofoną. Nukreipkite savo telefono kamerą į toliau pateiktą QR kodą ir bakstelėkite nuorodą, kuri rodoma telefono ekrane.',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'നിങ്ങളുടെ ഫോണിൻ്റെ മൈക്രോഫോണുമായി പൊരുത്തപ്പെടുന്ന ഒന്ന് പ്രൊഫൈൽ ലൈബ്രറിയിൽ നോക്കാം. ചുവടെയുള്ള QR കോഡിലേക്ക് നിങ്ങളുടെ ഫോണിൻ്റെ ക്യാമറ പോയിൻ്റ് ചെയ്‌ത് നിങ്ങളുടെ ഫോണിൻ്റെ സ്‌ക്രീനിൽ ദൃശ്യമാകുന്ന ലിങ്കിൽ ടാപ്പ് ചെയ്യുക.',\r\n no: 'La oss se i profilbiblioteket etter en som matcher telefonens mikrofon. Pek telefonens kamera mot QR-koden nedenfor og trykk på koblingen som vises på telefonens skjerm.',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Poszukajmy w bibliotece profili takiego, który pasuje do mikrofonu Twojego telefonu. Skieruj aparat telefonu na poniższy kod QR i kliknij łącze pojawiające się na ekranie telefonu.',\r\n pt: 'Vamos procurar na biblioteca de perfis um que corresponda ao microfone do seu telefone. Aponte a câmera do seu telefone para o código QR abaixo e toque no link que aparece na tela do seu telefone.',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'Busquemos en la biblioteca de perfiles uno que coincida con el micrófono de tu teléfono. Apunta la cámara de tu teléfono al código QR a continuación y toca el enlace que aparece en la pantalla de tu teléfono.',\r\n sw: 'Hebu tutafute kwenye maktaba ya wasifu kwa moja inayolingana na maikrofoni ya simu yako. Elekeza kamera ya simu yako kwenye msimbo wa QR ulio hapa chini na uguse kiungo kinachoonekana kwenye skrini ya simu yako.',\r\n sv: 'Låt oss leta i profilbiblioteket efter en som matchar din telefons mikrofon. Rikta telefonens kamera mot QR-koden nedan och tryck på länken som visas på telefonens skärm.',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'Telefonunuzun mikrofonuyla eşleşen birini profil kitaplığında arayalım. Telefonunuzun kamerasını aşağıdaki QR koduna doğrultun ve telefonunuzun ekranında görünen bağlantıya dokunun.',\r\n ur: 'آئیے آپ کے فون کے مائیکروفون سے میل کھاتی پروفائل لائبریری میں دیکھیں۔ اپنے فون کے کیمرہ کو نیچے QR کوڈ کی طرف رکھیں اور آپ کے فون کی سکرین پر ظاہر ہونے والے لنک کو تھپتھپائیں۔',\r\n },\r\n RC_loudspeakerInstead: {\r\n 'en-US':\r\n 'If none matched, hit TRY COMPUTER to look for a match to your computer’s loudspeaker.',\r\n ar: 'إذا لم يتطابق أي منها، اضغط على جرب الكمبيوتر للبحث عن تطابق لمكبر صوت الكمبيوتر الخاص بك.',\r\n hy: 'Եթե ​​ոչ մեկը չի համապատասխանում, սեղմեք TRY COMPUTER՝ ձեր համակարգչի բարձրախոսին համապատասխանություն փնտրելու համար:',\r\n bg: 'Ако няма съвпадение, натиснете ОПИТАЙ КОМПЮТЪР, за да потърсите съвпадение с високоговорителя на вашия компютър.',\r\n 'zh-CN': '如果没有匹配,请点击尝试计算机以查找与计算机扬声器的匹配项。',\r\n 'zh-HK': '如果沒有匹配,請點擊嘗試計算機以查找與計算機揚聲器的匹配項。',\r\n hr: 'Ako ništa ne odgovara, pritisnite ISPROBAJ RAČUNALO da potražite podudaranje sa zvučnikom vašeg računala.',\r\n cs: 'Pokud žádný neodpovídá, stiskněte VYZKOUŠET POČÍTAČ a vyhledejte shodu s reproduktorem vašeho počítače.',\r\n da: 'Hvis ingen matcher, skal du trykke på PRØV COMPUTER for at finde en match til din computers højttaler.',\r\n nl: 'Als er geen overeenkomen, drukt u op PROBEER COMPUTER om te zoeken naar een overeenkomst met de luidspreker van uw computer.',\r\n 'en-UK':\r\n 'If none matched, hit TRY COMPUTER to look for a match to your computer’s loudspeaker.',\r\n fi: 'Jos mikään ei täsmää, paina KOKEILE TIETOKONEtta etsiäksesi vastinetta tietokoneesi kaiuttimelle.',\r\n fr: \"Si aucun ne correspond, appuyez sur ESSAYER L'ORDINATEUR pour rechercher une correspondance avec le haut-parleur de votre ordinateur.\",\r\n de: 'Wenn keine Übereinstimmung vorliegt, klicken Sie auf COMPUTER VERSUCHEN, um nach einer Übereinstimmung mit dem Lautsprecher Ihres Computers zu suchen.',\r\n el: 'Εάν κανένα δεν ταιριάζει, πατήστε ΔΟΚΙΜΑΣΤΕ ΥΠΟΛΟΓΙΣΤΗ για να αναζητήσετε μια αντιστοίχιση με το μεγάφωνο του υπολογιστή σας.',\r\n he: 'אם אף אחד לא תואם, לחץ על TRY COMPUTER כדי לחפש התאמה לרמקול של המחשב שלך.',\r\n hi: 'यदि कोई मेल नहीं खाता है, तो अपने कंप्यूटर के लाउडस्पीकर से मिलान खोजने के लिए TRY कंप्यूटर दबाएं।',\r\n hu: 'Ha egyik sem egyezik, nyomja meg a SZÁMÍTÓGÉP KIPRÓBÁLÁSA gombot, és keressen egyezést a számítógépe hangszórójával.',\r\n is: 'Ef enginn passaði, ýttu á PRÓFA TÖLVU til að leita að samsvörun við hátalara tölvunnar þinnar.',\r\n id: 'Jika tidak ada yang cocok, tekan COBA KOMPUTER untuk mencari kecocokan dengan loudspeaker komputer Anda.',\r\n it: \"Se nessuno corrisponde, premi PROVA COMPUTER per cercare una corrispondenza con l'altoparlante del tuo computer.\",\r\n ja: '一致するものがない場合は、「TRY COMPUTER」を押して、コンピュータのスピーカーと一致するものを探します。',\r\n kn: 'ಯಾವುದೂ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗದಿದ್ದರೆ, ನಿಮ್ಮ ಕಂಪ್ಯೂಟರ್‌ನ ಧ್ವನಿವರ್ಧಕಕ್ಕೆ ಹೊಂದಾಣಿಕೆಯನ್ನು ನೋಡಲು ಕಂಪ್ಯೂಟರ್ ಅನ್ನು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ ಒತ್ತಿರಿ.',\r\n ko: '일치하는 것이 없으면 TRY COMPUTER를 눌러 컴퓨터의 스피커와 일치하는 것을 찾으십시오.',\r\n lt: 'Jei nė vienas neatitiko, paspauskite IŠBANDYTI KOMPIUTERĮ, kad surastumėte atitiktį savo kompiuterio garsiakalbiui.',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'ഒന്നും പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ലെങ്കിൽ, നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടറിൻ്റെ ലൗഡ്‌സ്പീക്കറുമായി പൊരുത്തമുണ്ടോ എന്ന് നോക്കാൻ കമ്പ്യൂട്ടർ പരീക്ഷിക്കുക അമർത്തുക.',\r\n no: 'Hvis ingen samsvarer, trykk PRØV DATAMASKIN for å se etter en match til datamaskinens høyttaler.',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Jeśli żaden nie pasuje, naciśnij WYPRÓBUJ KOMPUTER, aby znaleźć dopasowanie do głośnika komputera.',\r\n pt: 'Se não houver correspondência, clique em TRY COMPUTER para procurar uma correspondência com o alto-falante do seu computador.',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'Si ninguno coincide, presiona PROBAR COMPUTADORA para buscar una coincidencia con el altavoz de tu computadora.',\r\n sw: 'Ikiwa hakuna iliyolingana, gonga TRY COMPUTER ili kutafuta inayolingana na kipaza sauti cha kompyuta yako.',\r\n sv: 'Om ingen matchade, tryck på PROVA DATOR för att leta efter en matchning till din dators högtalare.',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'Hiçbiri eşleşmezse, bilgisayarınızın hoparlörüyle eşleşme aramak için BİLGİSAYARI DENEYİN tuşuna basın.',\r\n ur: 'اگر کوئی مماثل نہیں ہے تو، اپنے کمپیوٹر کے لاؤڈ اسپیکر سے مماثلت دیکھنے کے لیے کمپیوٹر کو آزمائیں کو دبائیں۔',\r\n },\r\n RC_tryComputer: {\r\n 'en-US': '💻 Try Computer',\r\n ar: '💻 جرب الكمبيوتر',\r\n hy: '💻 Փորձեք համակարգիչը',\r\n bg: '💻 Опитайте компютър',\r\n 'zh-CN': '💻 尝试电脑',\r\n 'zh-HK': '💻 嘗試電腦',\r\n hr: '💻 Isprobajte računalo',\r\n cs: '💻 Vyzkoušejte počítač',\r\n da: '💻 Prøv computer',\r\n nl: '💻 Probeer Computer',\r\n 'en-UK': '💻 Try Computer',\r\n fi: '💻 Kokeile tietokonetta',\r\n fr: \"💻 Essayez l'ordinateur\",\r\n de: '💻 Versuchen Sie es mit dem Computer',\r\n el: '💻 Δοκιμάστε τον υπολογιστή',\r\n he: '💻 נסה את המחשב',\r\n hi: '💻 कंप्यूटर आज़माएं',\r\n hu: '💻 Próbáld ki a számítógépet',\r\n is: '💻 Prófaðu tölvu',\r\n id: '💻 Coba Komputer',\r\n it: '💻 Prova Computer',\r\n ja: '💻 コンピューターを試してみる',\r\n kn: '💻 ಕಂಪ್ಯೂಟರ್ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ',\r\n ko: '💻 컴퓨터를 사용해 보세요',\r\n lt: '💻 Išbandykite kompiuterį',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: '💻 കമ്പ്യൂട്ടർ പരീക്ഷിക്കുക',\r\n no: '💻 Prøv datamaskin',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: '💻 Wypróbuj komputer',\r\n pt: '💻 Experimente o computador',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: '💻 Prueba Computadora',\r\n sw: '💻 Jaribu Kompyuta',\r\n sv: '💻 Testa dator',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: '💻 Bilgisayarı Deneyin',\r\n ur: '💻 کمپیوٹر آزمائیں۔',\r\n },\r\n RC_ifStuckPleaseReturn: {\r\n 'en-US':\r\n \"❌ INCOMPATIBLE. Sorry. You're welcome to try another browser, or computer, or whatever might be compatible. Otherwise hit CANCEL to return this study to Prolific.com.\",\r\n ar: '❌ غير متوافق. آسف. يمكنك تجربة متصفح آخر، أو جهاز كمبيوتر آخر، أو أي شيء قد يكون متوافقًا. خلاف ذلك اضغط على إلغاء للعودة إلى Prolific.com.',\r\n hy: '❌ ԱՆՀԱՄԱՏԵՂ. Ներողություն։ Դուք կարող եք փորձել մեկ այլ բրաուզեր, կամ համակարգիչ կամ ցանկացած այլ, որը կարող է համատեղելի լինել: Հակառակ դեպքում սեղմեք ՉԵՂԱՐԿԵԼ՝ այս ուսումնասիրությունը Prolific.com-ին վերադարձնելու համար:',\r\n bg: '❌ НЕСЪВМЕСТИМО. съжалявам Можете да опитате друг браузър, или компютър, или каквото и да е съвместимо. В противен случай натиснете CANCEL, за да върнете това изследване на Prolific.com.',\r\n 'zh-CN':\r\n '❌ 不兼容。对不起。欢迎您尝试其他浏览器、计算机或任何可能兼容的设备。否则,请点击“取消”将此研究返回到 Prolific.com。',\r\n 'zh-HK':\r\n '❌ 不相容。對不起。歡迎您嘗試其他瀏覽器、電腦或任何可能相容的裝置。否則,請點擊「取消」將此研究返回 Prolific.com。',\r\n hr: '❌ NESPOJIVO. oprosti Slobodno isprobajte neki drugi preglednik, računalo ili bilo što drugo koje bi moglo biti kompatibilno. U suprotnom pritisnite CANCEL da vratite ovu studiju na Prolific.com.',\r\n cs: '❌ NEKOMPATIBILNÍ. promiň. Můžete zkusit jiný prohlížeč, počítač nebo cokoli, co by mohlo být kompatibilní. V opačném případě stiskněte ZRUŠIT pro návrat této studie na Prolific.com.',\r\n da: '❌ INKOMPATIBEL. Undskyld. Du er velkommen til at prøve en anden browser eller computer, eller hvad der nu er kompatibelt. Ellers tryk på CANCEL for at returnere denne undersøgelse til Prolific.com.',\r\n nl: '❌ ONVERENIGBAAR. Sorry. U bent van harte welkom om een ​​andere browser, of computer, of wat dan ook compatibel is, te proberen. Anders klikt u op ANNULEREN om dit onderzoek terug te sturen naar Prolific.com.',\r\n 'en-UK':\r\n \"❌ INCOMPATIBLE. Sorry. You're welcome to try another browser, or computer, or whatever might be compatible. Otherwise hit CANCEL to return this study to Prolific.com.\",\r\n fi: '❌ YHTEENSOPImaton. Anteeksi. Voit kokeilla toista selainta tai tietokonetta tai mitä tahansa yhteensopivaa. Muussa tapauksessa paina CANCEL palauttaaksesi tämän tutkimuksen Prolific.com-sivustolle.',\r\n fr: '❌ INCOMPATIBLE. Désolé. Vous êtes invité à essayer un autre navigateur, ou un autre ordinateur, ou tout ce qui pourrait être compatible. Sinon, appuyez sur ANNULER pour retourner à cette étude sur Prolific.com.',\r\n de: '❌ INKOMPATIBEL. Entschuldigung. Sie können gerne einen anderen Browser, Computer oder was auch immer kompatibel sein könnte, ausprobieren. Andernfalls klicken Sie auf ABBRECHEN, um diese Studie an Prolific.com zurückzusenden.',\r\n el: '❌ ΑΣΥΜΒΑΤΟ. Συγνώμη. Μπορείτε να δοκιμάσετε άλλο πρόγραμμα περιήγησης, υπολογιστή ή οτιδήποτε άλλο μπορεί να είναι συμβατό. Διαφορετικά, πατήστε ΑΚΥΡΩΣΗ για να επιστρέψετε αυτήν τη μελέτη στο Prolific.com.',\r\n he: '❌ לא תואם. מִצטַעֵר. אתה מוזמן לנסות דפדפן אחר, או מחשב אחר, או כל דבר אחר שעשוי להיות תואם. אחרת, לחץ על ביטול כדי להחזיר את המחקר הזה ל-Prolific.com.',\r\n hi: '❌ असंगत। क्षमा मांगना। किसी अन्य ब्राउज़र, या कंप्यूटर, या जो भी संगत हो, उसे आज़माने के लिए आपका स्वागत है। अन्यथा इस अध्ययन को Prolific.com पर वापस करने के लिए CANCEL दबाएँ।',\r\n hu: '❌ INKOMPATIBÁLIS. Elnézést. Szívesen próbáljon ki egy másik böngészőt, számítógépet vagy bármit, ami kompatibilis. Ellenkező esetben nyomja meg a MÉGSE gombot, hogy visszaküldje ezt a tanulmányt a Prolific.com webhelyre.',\r\n is: '❌ Ósamrýmanlegt. Því miður. Þér er velkomið að prófa annan vafra, eða tölvu, eða hvað sem gæti verið samhæft. Annars smelltu á CANCEL til að skila þessari rannsókn á Prolific.com.',\r\n id: '❌ TIDAK SESUAI. Maaf. Anda boleh mencoba browser lain, atau komputer, atau apa pun yang mungkin kompatibel. Jika tidak, tekan BATAL untuk mengembalikan studi ini ke Prolific.com.',\r\n it: '❌ INCOMPATIBILE. Mi dispiace. Sei invitato a provare un altro browser, o computer, o qualsiasi cosa possa essere compatibile. Altrimenti premi ANNULLA per tornare a Prolific.com.',\r\n ja: '❌ 互換性がありません。ごめん。別のブラウザやコンピュータなど、互換性のあるものを試してみてください。それ以外の場合は、[キャンセル] をクリックしてこの研究を Prolific.com に戻します。',\r\n kn: '❌ ಹೊಂದಾಣಿಕೆಯಾಗುವುದಿಲ್ಲ. ಕ್ಷಮಿಸಿ. ಇನ್ನೊಂದು ಬ್ರೌಸರ್, ಅಥವಾ ಕಂಪ್ಯೂಟರ್ ಅಥವಾ ಯಾವುದಾದರೂ ಹೊಂದಾಣಿಕೆಯನ್ನು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಲು ನಿಮಗೆ ಸ್ವಾಗತ. ಇಲ್ಲವಾದರೆ ಈ ಅಧ್ಯಯನವನ್ನು Prolific.com ಗೆ ಹಿಂತಿರುಗಿಸಲು CANCEL ಅನ್ನು ಒತ್ತಿರಿ.',\r\n ko: '❌ 호환되지 않습니다. 죄송합니다. 다른 브라우저나 컴퓨터 또는 호환 가능한 모든 것을 사용해 보세요. 그렇지 않으면 취소를 눌러 이 연구를 Prolific.com으로 되돌리세요.',\r\n lt: '❌ NESUDERINAMAS. Atsiprašau. Kviečiame išbandyti kitą naršyklę, kompiuterį ar bet ką, kas gali būti suderinama. Priešingu atveju paspauskite ATŠAUKTI, kad grąžintumėte šį tyrimą į Prolific.com.',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: '❌ പൊരുത്തപ്പെടാത്തത്. ക്ഷമിക്കണം. മറ്റൊരു ബ്രൗസർ, അല്ലെങ്കിൽ കമ്പ്യൂട്ടർ, അല്ലെങ്കിൽ അനുയോജ്യമായ മറ്റെന്തെങ്കിലും പരീക്ഷിക്കാൻ നിങ്ങൾക്ക് സ്വാഗതം. അല്ലെങ്കിൽ ഈ പഠനം Prolific.com-ലേക്ക് തിരികെ നൽകാൻ CANCEL അമർത്തുക.',\r\n no: '❌ INKOMPATIBEL. Beklager. Du er velkommen til å prøve en annen nettleser, eller datamaskin, eller hva som måtte være kompatibelt. Ellers trykk AVBRYT for å returnere denne studien til Prolific.com.',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: '❌ NIEKOMPATYBILNY. Przepraszam. Możesz wypróbować inną przeglądarkę, komputer lub cokolwiek innego, co może być kompatybilne. W przeciwnym razie naciśnij ANULUJ, aby zwrócić to badanie do Prolific.com.',\r\n pt: '❌INCOMPATÍVEL. Desculpe. Você pode tentar outro navegador, ou computador, ou qualquer outro que seja compatível. Caso contrário, clique em CANCELAR para devolver este estudo ao Prolific.com.',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: '❌ INCOMPATIBLE. Lo siento. Puedes intentar con otro navegador, o computadora, o lo que sea compatible. De lo contrario, presiona CANCELAR para regresar a Prolific.com.',\r\n sw: '❌ HAIWEZEKANI. Pole. Unakaribishwa kujaribu kivinjari kingine, au kompyuta, au chochote kinachoweza kutumika. Vinginevyo gonga CANCEL ili kurudisha utafiti huu kwa Prolific.com.',\r\n sv: '❌ INKOMPATIBEL. Ledsen. Du är välkommen att prova en annan webbläsare, eller dator, eller vad som kan vara kompatibelt. Annars tryck på AVBRYT för att returnera denna studie till Prolific.com.',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: \"❌ UYUMSUZ. Üzgünüm. Başka bir tarayıcıyı, bilgisayarı veya uyumlu olabilecek herhangi bir şeyi deneyebilirsiniz. Aksi halde bu çalışmayı Prolific.com'a geri göndermek için İPTAL'e basın.\",\r\n ur: '❌ غیر مطابقت پذیر۔ معذرت آپ کو کوئی دوسرا براؤزر، یا کمپیوٹر، یا جو کچھ بھی ہم آہنگ ہو، آزمانے کا خیرمقدم ہے۔ بصورت دیگر اس مطالعہ کو Prolific.com پر واپس کرنے کے لیے CANCEL کو دبائیں۔',\r\n },\r\n RC_nearPointIntro: {\r\n 'en-US':\r\n \"We'll measure the distance between your eyes. Use the video image to watch your eyes. Hold a pen horizontally against your face in front of your eyes. Align your right and left thumb nails with the centers of your right and left pupils. Then bring the pen to the on-screen ruler to measure the separation between your thumbs. Allign your left thumb with zero and notice where your right thumb is. Put down the pen and click the ruler at that point. Finally, click OK to continue.\",\r\n ar: 'سنقيس المسافة بين عينيك. استخدم صورة الفيديو لمراقبة عينيك. امسك قلمًا أفقيًا أمام وجهك أمام عينيك. قم بمحاذاة أظافر إبهامك الأيمن والأيسر مع مراكز بؤبؤي عينيك الأيمن والأيسر. ثم أحضر القلم إلى المسطرة على الشاشة لقياس المسافة بين إبهاميك. قم بمحاذاة إبهامك الأيسر مع الصفر ولاحظ مكان إبهامك الأيمن. ضع القلم وانقر على المسطرة في تلك النقطة. أخيرًا، انقر على موافق للمتابعة.',\r\n hy: 'Մենք չափելու ենք ձեր աչքերի միջև եղած հեռավորությունը։ Ձեր աչքերը դիտելու համար օգտագործեք տեսանյութի պատկերը: Գրիչը ձեր դեմքին հորիզոնական պահեք ձեր աչքերի առաջ: Հավասարեցրեք ձեր աջ և ձախ բթամատի եղունգները ձեր աջ և ձախ աշակերտների կենտրոնների հետ: Այնուհետև գրիչը բերեք էկրանի քանոնի մոտ՝ ձեր բութ մատների միջև բաժանումը չափելու համար: Ձեր ձախ բութ մատը հավասարեցրեք զրոյի հետ և նկատեք, թե որտեղ է ձեր աջ բութ մատը: Գրիչը ցած դրեք և այդ կետում սեղմեք քանոնը: Վերջում սեղմեք OK՝ շարունակելու համար:',\r\n bg: 'Ще измерим разстоянието между очите ви. Използвайте видео изображението, за да наблюдавате очите си. Дръжте писалка хоризонтално срещу лицето си пред очите си. Подравнете ноктите на десния и левия палец с центровете на дясната и лявата зеница. След това донесете писалката до линийката на екрана, за да измерите разстоянието между палците си. Подравнете левия си палец с нулата и забележете къде е десният палец. Поставете писалката и щракнете върху линийката в тази точка. Накрая щракнете върху OK, за да продължите.',\r\n 'zh-CN':\r\n '我们将测量您双眼之间的距离。使用视频图像观察您的眼睛。将笔水平放在眼前的脸上。将左右拇指指甲与左右瞳孔的中心对齐。然后将笔放在屏幕上的标尺上以测量拇指之间的间距。将左手拇指与零对齐,并注意右手拇指的位置。放下笔并在该点单击标尺。最后,单击“确定”继续。',\r\n 'zh-HK':\r\n '我們將測量您雙眼之間的距離。使用視訊影像觀察您的眼睛。將筆水平放在眼前的臉上。將左右拇指指甲與左右瞳孔的中心對齊。然後將筆放在螢幕上的標尺上以測量拇指之間的間距。將左手拇指與零對齊,並注意右手拇指的位置。放下筆並在該點點擊標尺。最後,按一下“確定”繼續。',\r\n hr: 'Izmjerit ćemo udaljenost između vaših očiju. Koristite video sliku da promatrate svoje oči. Držite olovku vodoravno uz lice ispred očiju. Poravnajte nokte desnog i lijevog palca sa središtima desne i lijeve zjenice. Zatim prinesite olovku ravnalu na zaslonu kako biste izmjerili razmak između svojih palaca. Poravnajte lijevi palac s nulom i primijetite gdje vam je desni palac. Spustite olovku i kliknite ravnalo na tom mjestu. Na kraju kliknite OK za nastavak.',\r\n cs: 'Změříme vám vzdálenost mezi očima. Pomocí videoobrazu sledujte své oči. Držte pero vodorovně na obličeji před očima. Zarovnejte pravé a levé nehty se středy pravé a levé zornice. Poté přiložte pero k pravítku na obrazovce a změřte vzdálenost mezi vašimi palci. Srovnejte levý palec s nulou a všimněte si, kde máte pravý palec. Položte pero a v tomto bodě klepněte na pravítko. Nakonec pokračujte kliknutím na OK.',\r\n da: 'Vi måler afstanden mellem dine øjne. Brug videobilledet til at se dine øjne. Hold en pen vandret mod dit ansigt foran dine øjne. Juster dine højre og venstre tommelfingernegle med midten af ​​dine højre og venstre pupiller. Tag derefter pennen hen til linealen på skærmen for at måle afstanden mellem dine tommelfingre. Ret din venstre tommelfinger mod nul, og læg mærke til, hvor din højre tommelfinger er. Læg pennen fra dig, og klik på linealen på det tidspunkt. Klik til sidst på OK for at fortsætte.',\r\n nl: 'We meten de afstand tussen uw ogen. Gebruik het videobeeld om naar je ogen te kijken. Houd een pen horizontaal tegen uw gezicht, voor uw ogen. Lijn uw rechter- en linkerduimnagels uit met de middelpunten van uw rechter- en linkerpupillen. Breng vervolgens de pen naar de liniaal op het scherm om de afstand tussen uw duimen te meten. Lijn uw linkerduim uit met nul en merk op waar uw rechterduim is. Leg de pen neer en klik op dat punt met de liniaal. Klik ten slotte op OK om door te gaan.',\r\n 'en-UK':\r\n \"We'll measure the distance between your eyes. Use the video image to watch your eyes. Hold a pen horizontally against your face in front of your eyes. Align your right and left thumb nails with the centres of your right and left pupils. Then bring the pen to the on-screen ruler to measure the separation between your thumbs. Align your left thumb with zero and notice where your right thumb is. Put down the pen and click the ruler at that point. Finally, click OK to continue.\",\r\n fi: 'Mittaamme silmiesi välisen etäisyyden. Käytä videokuvaa katsellaksesi silmiäsi. Pidä kynää vaakatasossa kasvojasi vasten silmiesi edessä. Kohdista oikean ja vasemman peukalon kynnesi oikean ja vasemman pupillisi keskikohtiin. Tuo sitten kynä näytön viivaimen luo mitataksesi peukalojesi välinen etäisyys. Kohdista vasen peukalosi nollaan ja huomaa, missä oikea peukalosi on. Aseta kynä alas ja napsauta viivainta siinä kohdassa. Jatka lopuksi napsauttamalla OK.',\r\n fr: \"Nous mesurerons la distance entre vos yeux. Utilisez l'image vidéo pour observer vos yeux. Tenez un stylo horizontalement contre votre visage devant vos yeux. Alignez vos ongles de pouce droit et gauche avec le centre de vos pupilles droite et gauche. Ensuite, amenez le stylo à la règle à l'écran pour mesurer la séparation entre vos pouces. Alignez votre pouce gauche avec zéro et notez où se trouve votre pouce droit. Posez le stylo et cliquez sur la règle à cet endroit. Enfin, cliquez sur OK pour continuer.\",\r\n de: 'Wir messen den Abstand zwischen Ihren Augen. Benutzen Sie das Videobild, um Ihre Augen zu beobachten. Halten Sie einen Stift vor Ihren Augen waagerecht an Ihr Gesicht. Richten Sie Ihren rechten und linken Daumennagel an den Mittelpunkten Ihrer rechten und linken Pupille aus. Halten Sie dann den Stift an das Bildschirmlineal, um den Abstand zwischen Ihren Daumen zu messen. Richten Sie Ihren linken Daumen auf Null aus und achten Sie darauf, wo sich Ihr rechter Daumen befindet. Legen Sie den Stift ab und klicken Sie an dieser Stelle mit dem Lineal. Klicken Sie abschließend auf OK, um fortzufahren.',\r\n el: 'Θα μετρήσουμε την απόσταση μεταξύ των ματιών σας. Χρησιμοποιήστε την εικόνα του βίντεο για να παρακολουθήσετε τα μάτια σας. Κρατήστε ένα στυλό οριζόντια στο πρόσωπό σας μπροστά στα μάτια σας. Ευθυγραμμίστε τα νύχια του δεξιού και του αριστερού αντίχειρα με το κέντρο της δεξιάς και της αριστερής κόρης σας. Στη συνέχεια, φέρτε το στυλό στον χάρακα της οθόνης για να μετρήσετε το διαχωρισμό μεταξύ των αντίχειρών σας. Ευθυγραμμίστε τον αριστερό σας αντίχειρα με το μηδέν και παρατηρήστε πού βρίσκεται ο δεξιός σας αντίχειρας. Αφήστε κάτω το στυλό και κάντε κλικ στο χάρακα σε εκείνο το σημείο. Τέλος, κάντε κλικ στο OK για να συνεχίσετε.',\r\n he: 'אנו נמדוד את המרחק בין העיניים שלך. השתמש בתמונת הווידאו כדי לצפות בעיניים שלך. החזק עט אופקית מול הפנים שלך מול העיניים. יישר את ציפורני האגודל הימנית והשמאלית שלך עם מרכז האישונים הימניים והשמאליים שלך. לאחר מכן הביאו את העט לסרגל שעל המסך כדי למדוד את ההפרדה בין האגודלים. יישר את האגודל השמאלי לאפס ושם לב היכן נמצא האגודל הימני. הנח את העט ולחץ על הסרגל באותה נקודה. לבסוף, לחץ על אישור כדי להמשיך.',\r\n hi: 'हम आपकी आँखों के बीच की दूरी मापेंगे। अपनी आँखों को देखने के लिए वीडियो छवि का उपयोग करें। अपनी आंखों के सामने अपने चेहरे पर क्षैतिज रूप से एक पेन पकड़ें। अपने दाएं और बाएं अंगूठे के नाखूनों को अपने दाएं और बाएं पुतलियों के केंद्र के साथ संरेखित करें। फिर अपने अंगूठे के बीच की दूरी को मापने के लिए पेन को ऑन-स्क्रीन रूलर के पास लाएँ। अपने बाएं अंगूठे को शून्य पर संरेखित करें और ध्यान दें कि आपका दाहिना अंगूठा कहां है। पेन नीचे रखें और उस बिंदु पर रूलर पर क्लिक करें। अंत में, जारी रखने के लिए ओके पर क्लिक करें।',\r\n hu: 'Megmérjük a távolságot a szemei ​​között. Használja a videoképet, hogy figyelje a szemét. Tartsa a tollat ​​vízszintesen az arcához, a szeme elé. Igazítsa jobb és bal hüvelykujjának körmét a jobb és bal pupillák középpontjához. Ezután vigye a tollat ​​a képernyőn megjelenő vonalzóhoz, hogy megmérje a hüvelykujjai közötti távolságot. Állítsa a bal hüvelykujját nullához, és figyelje meg, hol van a jobb hüvelykujja. Tegye le a tollat, és azon a ponton kattintson a vonalzóra. Végül kattintson az OK gombra a folytatáshoz.',\r\n is: 'Við mælum fjarlægðina á milli augna þinna. Notaðu myndbandsmyndina til að horfa á augun þín. Haltu penna láréttum að andliti þínu fyrir framan augun. Stilltu hægri og vinstri þumalfingursnöglum þínum við miðju hægri og vinstri sjáaldranna. Komdu síðan með pennann að reglustikunni á skjánum til að mæla bilið á milli þumalfingranna. Stilltu vinstri þumalfingri við núll og taktu eftir hvar hægri þumalfingur þinn er. Leggðu frá þér pennann og smelltu á reglustikuna á þeim tímapunkti. Að lokum, smelltu á OK til að halda áfram.',\r\n id: 'Kami akan mengukur jarak antara mata Anda. Gunakan gambar video untuk memperhatikan mata Anda. Pegang pena secara horizontal di wajah Anda di depan mata Anda. Sejajarkan kuku ibu jari kanan dan kiri dengan titik tengah pupil kanan dan kiri. Kemudian dekatkan pena ke penggaris di layar untuk mengukur jarak antara ibu jari Anda. Sejajarkan ibu jari kiri Anda dengan angka nol dan perhatikan di mana ibu jari kanan Anda berada. Letakkan pena dan klik penggaris pada saat itu. Terakhir, klik OK untuk melanjutkan.',\r\n it: \"Misureremo la distanza tra i tuoi occhi. Usa l'immagine video per osservare i tuoi occhi. Tieni una penna orizzontalmente contro il tuo viso davanti ai tuoi occhi. Allinea le unghie dei pollici destro e sinistro con i centri delle tue pupille destra e sinistra. Poi porta la penna al righello sullo schermo per misurare la separazione tra i tuoi pollici. Allinea il pollice sinistro con lo zero e nota dove si trova il pollice destro. Metti giù la penna e clicca sul righello a quel punto. Infine, clicca su OK per continuare.\",\r\n ja: 'あなたの目の間の距離を測定します。ビデオ画像を使用して目を観察してください。ペンを目の前で顔に対して水平に持ちます。左右の親指の爪を左右の瞳孔の中心に合わせます。次に、ペンを画面上の定規に持ってきて、親指の間の間隔を測定します。左手の親指をゼロに合わせて、右手の親指がどこにあるかに注目してください。ペンを置き、その時点で定規をクリックします。最後に、「OK」をクリックして続行します。',\r\n kn: 'ನಿಮ್ಮ ಕಣ್ಣುಗಳ ನಡುವಿನ ಅಂತರವನ್ನು ನಾವು ಅಳೆಯುತ್ತೇವೆ. ನಿಮ್ಮ ಕಣ್ಣುಗಳನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸಲು ವೀಡಿಯೊ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಬಳಸಿ. ನಿಮ್ಮ ಕಣ್ಣುಗಳ ಮುಂದೆ ನಿಮ್ಮ ಮುಖದ ವಿರುದ್ಧ ಪೆನ್ನನ್ನು ಅಡ್ಡಲಾಗಿ ಹಿಡಿದುಕೊಳ್ಳಿ. ನಿಮ್ಮ ಬಲ ಮತ್ತು ಎಡ ಹೆಬ್ಬೆರಳಿನ ಉಗುರುಗಳನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಬಲ ಮತ್ತು ಎಡ ವಿದ್ಯಾರ್ಥಿಗಳ ಮಧ್ಯಭಾಗದೊಂದಿಗೆ ಜೋಡಿಸಿ. ನಂತರ ನಿಮ್ಮ ಹೆಬ್ಬೆರಳುಗಳ ನಡುವಿನ ಪ್ರತ್ಯೇಕತೆಯನ್ನು ಅಳೆಯಲು ಆನ್-ಸ್ಕ್ರೀನ್ ರೂಲರ್‌ಗೆ ಪೆನ್ ಅನ್ನು ತನ್ನಿ. ನಿಮ್ಮ ಎಡಗೈ ಹೆಬ್ಬೆರಳನ್ನು ಶೂನ್ಯದಿಂದ ಜೋಡಿಸಿ ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಬಲ ಹೆಬ್ಬೆರಳು ಎಲ್ಲಿದೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಗಮನಿಸಿ. ಪೆನ್ ಕೆಳಗೆ ಇರಿಸಿ ಮತ್ತು ಆ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ರೂಲರ್ ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ. ಅಂತಿಮವಾಗಿ, ಮುಂದುವರೆಯಲು ಸರಿ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ.',\r\n ko: '눈 사이의 거리를 측정해보겠습니다. 비디오 이미지를 사용하여 눈을 살펴보세요. 눈 앞에서 얼굴에 수평으로 펜을 대십시오. 오른쪽 및 왼쪽 엄지손가락 손톱을 오른쪽 및 왼쪽 동공의 중심에 맞춥니다. 그런 다음 펜을 화면의 눈금자에 가져와 엄지손가락 사이의 간격을 측정합니다. 왼쪽 엄지손가락을 0에 맞추고 오른쪽 엄지손가락이 어디에 있는지 확인하세요. 펜을 내려놓고 그 지점에서 눈금자를 클릭하세요. 마지막으로 확인을 클릭하여 계속하세요.',\r\n lt: 'Mes išmatuosime atstumą tarp jūsų akių. Norėdami stebėti savo akis, naudokite vaizdo įrašo vaizdą. Laikykite rašiklį horizontaliai prie veido prieš akis. Sulygiuokite dešiniojo ir kairiojo nykščio nagus su dešiniojo ir kairiojo vyzdžių centrais. Tada nuneškite rašiklį prie ekrano liniuotės, kad pamatytumėte atstumą tarp nykščių. Kairįjį nykštį sulygiuokite su nuliu ir atkreipkite dėmesį, kur yra dešinysis nykštys. Nuleiskite rašiklį ir spustelėkite liniuotę toje vietoje. Galiausiai spustelėkite Gerai, kad tęstumėte.',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'നിങ്ങളുടെ കണ്ണുകൾ തമ്മിലുള്ള ദൂരം ഞങ്ങൾ അളക്കും. നിങ്ങളുടെ കണ്ണുകൾ കാണാൻ വീഡിയോ ചിത്രം ഉപയോഗിക്കുക. നിങ്ങളുടെ കണ്ണുകൾക്ക് മുന്നിൽ നിങ്ങളുടെ മുഖത്തിന് നേരെ തിരശ്ചീനമായി ഒരു പേന പിടിക്കുക. നിങ്ങളുടെ വലത്, ഇടത് തള്ളവിരലുകളുടെ നഖങ്ങൾ നിങ്ങളുടെ വലത്, ഇടത് വിദ്യാർത്ഥികളുടെ മധ്യഭാഗത്ത് വിന്യസിക്കുക. തുടർന്ന് നിങ്ങളുടെ തള്ളവിരലുകൾ തമ്മിലുള്ള വേർതിരിവ് അളക്കാൻ ഓൺ-സ്‌ക്രീൻ റൂളറിലേക്ക് പേന കൊണ്ടുവരിക. നിങ്ങളുടെ ഇടതു തള്ളവിരൽ പൂജ്യം കൊണ്ട് വിന്യസിക്കുക, നിങ്ങളുടെ വലത് തള്ളവിരൽ എവിടെയാണെന്ന് ശ്രദ്ധിക്കുക. പേന താഴെയിട്ട് ആ ഘട്ടത്തിൽ റൂളറിൽ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക. അവസാനം, തുടരാൻ ശരി ക്ലിക്കുചെയ്യുക.',\r\n no: 'Vi måler avstanden mellom øynene dine. Bruk videobildet til å se øynene dine. Hold en penn vannrett mot ansiktet foran øynene. Juster høyre og venstre tommelengle med midten av høyre og venstre pupille. Ta deretter pennen til linjalen på skjermen for å måle avstanden mellom tomlene. Juster venstre tommel mot null og legg merke til hvor høyre tommel er. Legg ned pennen og klikk på linjalen på det punktet. Til slutt klikker du OK for å fortsette.',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Zmierzymy odległość między Twoimi oczami. Użyj obrazu wideo, aby obserwować swoje oczy. Trzymaj długopis poziomo przy twarzy, przed oczami. Dopasuj paznokcie prawego i lewego kciuka do środków prawej i lewej źrenicy. Następnie zbliż pióro do linijki ekranowej i zmierz odległość między kciukami. Ustaw lewy kciuk na zero i zwróć uwagę, gdzie znajduje się prawy kciuk. Odłóż pióro i kliknij linijkę w tym miejscu. Na koniec kliknij OK, aby kontynuować.',\r\n pt: 'Mediremos a distância entre seus olhos. Use a imagem do vídeo para observar seus olhos. Segure uma caneta horizontalmente contra o rosto, na frente dos olhos. Alinhe as unhas dos polegares direito e esquerdo com o centro das pupilas direita e esquerda. Em seguida, leve a caneta até a régua na tela para medir a separação entre os polegares. Alinhe o polegar esquerdo com zero e observe onde está o polegar direito. Abaixe a caneta e clique na régua nesse ponto. Por fim, clique em OK para continuar.',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'Mediremos la distancia entre tus ojos. Usa la imagen de video para observar tus ojos. Sostén un bolígrafo horizontalmente contra tu cara frente a tus ojos. Alinea las uñas de tus pulgares derecho e izquierdo con los centros de tus pupilas derecha e izquierda. Luego lleva el bolígrafo a la regla en pantalla para medir la separación entre tus pulgares. Alinea tu pulgar izquierdo con el cero y observa dónde está tu pulgar derecho. Deja el bolígrafo y haz clic en la regla en ese punto. Finalmente, haz clic en OK para continuar.',\r\n sw: 'Tutapima umbali kati ya macho yako. Tumia picha ya video kutazama macho yako. Shikilia kalamu kwa usawa dhidi ya uso wako mbele ya macho yako. Sawazisha kucha zako za kidole gumba cha kulia na kushoto na vituo vya wanafunzi wako wa kulia na kushoto. Kisha leta kalamu kwenye rula ya skrini ili kupima utengano kati ya vidole gumba vyako. Linganisha kidole gumba chako cha kushoto na sifuri na utambue kidole gumba cha kulia kilipo. Weka kalamu chini na ubofye rula wakati huo. Hatimaye, bofya Sawa ili kuendelea.',\r\n sv: 'Vi mäter avståndet mellan dina ögon. Använd videobilden för att titta på dina ögon. Håll en penna horisontellt mot ansiktet framför dina ögon. Rikta in dina högra och vänstra tumnaglar med mitten av dina högra och vänstra pupiller. Ta sedan med pennan till linjalen på skärmen för att mäta avståndet mellan tummarna. Rikta vänster tumme mot noll och lägg märke till var höger tumme är. Lägg ner pennan och klicka på linjalen vid den punkten. Klicka slutligen på OK för att fortsätta.',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: \"Gözlerinizin arasındaki mesafeyi ölçeceğiz. Gözlerinizi izlemek için video görüntüsünü kullanın. Bir kalemi gözlerinizin önünde yüzünüze yatay olarak tutun. Sağ ve sol başparmak tırnaklarınızı sağ ve sol gözbebeklerinizin merkezleriyle hizalayın. Daha sonra başparmaklarınız arasındaki mesafeyi ölçmek için kalemi ekran cetveline getirin. Sol baş parmağınızı sıfıra hizalayın ve sağ baş parmağınızın nerede olduğuna dikkat edin. Kalemi bırakın ve bu noktada cetvele tıklayın. Son olarak devam etmek için Tamam'a tıklayın.\",\r\n ur: 'ہم آپ کی آنکھوں کے درمیان فاصلے کی پیمائش کریں گے۔ اپنی آنکھوں کو دیکھنے کے لیے ویڈیو امیج کا استعمال کریں۔ اپنی آنکھوں کے سامنے اپنے چہرے کے خلاف افقی طور پر قلم پکڑیں۔ اپنے دائیں اور بائیں انگوٹھے کے ناخنوں کو اپنے دائیں اور بائیں شاگردوں کے مراکز کے ساتھ سیدھ میں رکھیں۔ پھر اپنے انگوٹھوں کے درمیان علیحدگی کی پیمائش کرنے کے لیے قلم کو آن اسکرین رولر پر لائیں۔ اپنے بائیں انگوٹھے کو صفر کے ساتھ سیدھا کریں اور دیکھیں کہ آپ کا دایاں انگوٹھا کہاں ہے۔ قلم نیچے رکھیں اور اس مقام پر حکمران پر کلک کریں۔ آخر میں، جاری رکھنے کے لیے ٹھیک ہے پر کلک کریں۔',\r\n },\r\n RC_nearPointTitle: {\r\n 'en-US': 'Measure Pupillary Distance',\r\n ar: 'قياس المسافة بين الحدقتين',\r\n hy: 'Չափել աշակերտի հեռավորությունը',\r\n bg: 'Измерете зеничното разстояние',\r\n 'zh-CN': '测量瞳距',\r\n 'zh-HK': '測量瞳距',\r\n hr: 'Izmjerite udaljenost zjenica',\r\n cs: 'Změřte vzdálenost zornic',\r\n da: 'Mål pupilafstand',\r\n nl: 'Meet de pupilafstand',\r\n 'en-UK': 'Measure Pupillary Distance',\r\n fi: 'Mittaa pupillietäisyys',\r\n fr: 'Mesurer la distance pupillaire',\r\n de: 'Pupillenabstand messen',\r\n el: 'Μετρήστε την απόσταση της κόρης',\r\n he: 'מדידת מרחק אישונים',\r\n hi: 'पुतली की दूरी मापें',\r\n hu: 'Mérje meg a pupilla távolságát',\r\n is: 'Mældu fjarlægð nemandans',\r\n id: 'Ukur Jarak Pupil',\r\n it: 'Misura la distanza interpupillare',\r\n ja: '瞳孔間距離の測定',\r\n kn: 'ಶಿಷ್ಯರ ದೂರವನ್ನು ಅಳೆಯಿರಿ',\r\n ko: '동공 거리 측정',\r\n lt: 'Išmatuokite vyzdžių atstumą',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'പ്യൂപ്പില്ലറി ദൂരം അളക്കുക',\r\n no: 'Mål pupillavstand',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Zmierz odległość źrenic',\r\n pt: 'Medir a distância pupilar',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'Medir la distancia pupilar',\r\n sw: 'Pima Umbali wa Pupillary',\r\n sv: 'Mät pupillavstånd',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'Gözbebeği Mesafesini Ölçün',\r\n ur: 'Pupillary فاصلے کی پیمائش کریں',\r\n },\r\n RC_needPortraitOrientation: {\r\n 'en-US': 'Rotate this phone to portrait orientation.',\r\n ar: 'قم بتدوير هذا الهاتف إلى الوضع الرأسي.',\r\n hy: 'Պտտեք այս հեռախոսը դեպի դիմանկարային կողմնորոշում:',\r\n bg: 'Завъртете този телефон в портретна ориентация.',\r\n 'zh-CN': '将此手机旋转至纵向。',\r\n 'zh-HK': '將此手機旋轉至縱向。',\r\n hr: 'Zakrenite ovaj telefon u portretnu orijentaciju.',\r\n cs: 'Otočte tento telefon na výšku.',\r\n da: 'Drej denne telefon til portrætretning.',\r\n nl: 'Draai deze telefoon naar portretoriëntatie.',\r\n 'en-UK': 'Rotate this phone to portrait orientation.',\r\n fi: 'Käännä tämä puhelin pystysuuntaan.',\r\n fr: 'Faites pivoter ce téléphone en orientation portrait.',\r\n de: 'Drehen Sie dieses Telefon ins Hochformat.',\r\n el: 'Περιστρέψτε αυτό το τηλέφωνο σε κατακόρυφο προσανατολισμό.',\r\n he: 'סובב את הטלפון הזה לכיוון לאורך.',\r\n hi: 'इस फ़ोन को पोर्ट्रेट ओरिएंटेशन में घुमाएँ।',\r\n hu: 'Forgassa el ezt a telefont álló tájolásba.',\r\n is: 'Snúðu þessum síma í andlitsmynd.',\r\n id: 'Putar ponsel ini ke orientasi potret.',\r\n it: 'Ruota questo telefono in orientamento verticale.',\r\n ja: 'この携帯電話を縦向きに回転させます。',\r\n kn: 'ಪೋಟ್ರೇಟ್ ಓರಿಯಂಟೇಶನ್‌ಗೆ ಈ ಫೋನ್ ಅನ್ನು ತಿರುಗಿಸಿ.',\r\n ko: '이 휴대전화를 세로 방향으로 회전하세요.',\r\n lt: 'Pasukite šį telefoną į vertikalią padėtį.',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'പോർട്രെയ്റ്റ് ഓറിയൻ്റേഷനിലേക്ക് ഈ ഫോൺ തിരിക്കുക.',\r\n no: 'Roter denne telefonen til stående retning.',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Obróć telefon do orientacji pionowej.',\r\n pt: 'Gire este telefone para a orientação retrato.',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'Gira este teléfono a orientación vertical.',\r\n sw: 'Zungusha simu hii kwa mwelekeo wa wima.',\r\n sv: 'Vrid den här telefonen till stående riktning.',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'Bu telefonu dikey yöne çevirin.',\r\n ur: 'اس فون کو پورٹریٹ اورینٹیشن پر گھمائیں۔',\r\n },\r\n RC_ok: {\r\n 'en-US': 'OK',\r\n ar: 'حسنًا',\r\n hy: 'Լավ',\r\n bg: 'добре',\r\n 'zh-CN': '好的',\r\n 'zh-HK': '好的',\r\n hr: 'U REDU',\r\n cs: 'OK',\r\n da: 'OK',\r\n nl: 'OK',\r\n 'en-UK': 'OK',\r\n fi: 'OK',\r\n fr: \"D'accord\",\r\n de: 'OK',\r\n el: 'ΕΝΤΑΞΕΙ',\r\n he: 'בְּסֵדֶר',\r\n hi: 'ठीक है',\r\n hu: 'RENDBEN',\r\n is: 'Allt í lagi',\r\n id: 'OKE',\r\n it: 'Va bene',\r\n ja: 'わかりました',\r\n kn: 'ಸರಿ',\r\n ko: '좋아요',\r\n lt: 'Gerai',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'ശരി',\r\n no: 'OK',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'OK',\r\n pt: 'OK',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'Está bien',\r\n sw: 'Sawa',\r\n sv: 'OK',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'TAMAM',\r\n ur: 'ٹھیک ہے',\r\n },\r\n RC_panelButton: {\r\n 'en-US': 'Done',\r\n ar: 'تم',\r\n hy: 'Կատարված է',\r\n bg: 'Готово',\r\n 'zh-CN': '完毕',\r\n 'zh-HK': '完畢',\r\n hr: 'Gotovo',\r\n cs: 'Hotovo',\r\n da: 'Færdig',\r\n nl: 'Klaar',\r\n 'en-UK': 'Done',\r\n fi: 'Tehty',\r\n fr: 'Fait',\r\n de: 'Erledigt',\r\n el: 'Γινώμενος',\r\n he: 'נַעֲשָׂה',\r\n hi: 'हो गया',\r\n hu: 'Kész',\r\n is: 'Búið',\r\n id: 'Selesai',\r\n it: 'Fatto',\r\n ja: '終わり',\r\n kn: 'ಮುಗಿದಿದೆ',\r\n ko: '완료',\r\n lt: 'Atlikta',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'ചെയ്തു',\r\n no: 'Ferdig',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Zrobione',\r\n pt: 'Feito',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'Hecho',\r\n sw: 'Imekamilika',\r\n sv: 'Gjort',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'Tamamlamak',\r\n ur: 'ہو گیا',\r\n },\r\n RC_panelIntro: {\r\n 'en-US': ' ',\r\n ar: '\"\"\"',\r\n hy: '#VALUE!',\r\n bg: '#VALUE!',\r\n 'zh-CN': '#VALUE!',\r\n 'zh-HK': '#VALUE!',\r\n hr: '#VALUE!',\r\n cs: '#VALUE!',\r\n da: '#VALUE!',\r\n nl: '#VALUE!',\r\n 'en-UK': '',\r\n fi: '#VALUE!',\r\n fr: '',\r\n de: '#VALUE!',\r\n el: '#VALUE!',\r\n he: '#VALUE!',\r\n hi: '#VALUE!',\r\n hu: '#VALUE!',\r\n is: '#VALUE!',\r\n id: '#VALUE!',\r\n it: '\"\"',\r\n ja: '#VALUE!',\r\n kn: '#VALUE!',\r\n ko: '#VALUE!',\r\n lt: '#VALUE!',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: '#VALUE!',\r\n no: '#VALUE!',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: '#VALUE!',\r\n pt: '#VALUE!',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: '',\r\n sw: '#VALUE!',\r\n sv: '#VALUE!',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: '#VALUE!',\r\n ur: '#VALUE!',\r\n },\r\n RC_panelTitle: {\r\n 'en-US': 'Please press a button to calibrate',\r\n ar: 'يرجى الضغط على زر للمعايرة',\r\n hy: 'Խնդրում ենք սեղմել կոճակը չափաբերելու համար',\r\n bg: 'Моля, натиснете бутон за калибриране',\r\n 'zh-CN': '请按按钮进行校准',\r\n 'zh-HK': '請按按鈕進行校準',\r\n hr: 'Pritisnite gumb za kalibraciju',\r\n cs: 'Pro kalibraci stiskněte tlačítko',\r\n da: 'Tryk venligst på en knap for at kalibrere',\r\n nl: 'Druk op een knop om te kalibreren',\r\n 'en-UK': 'Please press a button to calibrate',\r\n fi: 'Paina painiketta kalibroidaksesi',\r\n fr: 'Veuillez appuyer sur un bouton pour calibrer.',\r\n de: 'Bitte drücken Sie zum Kalibrieren eine Taste',\r\n el: 'Πατήστε ένα κουμπί για βαθμονόμηση',\r\n he: 'אנא לחץ על כפתור כדי לכייל',\r\n hi: 'कृपया अंशांकन करने के लिए एक बटन दबाएँ',\r\n hu: 'Kérjük, nyomja meg a gombot a kalibráláshoz',\r\n is: 'Vinsamlegast ýttu á hnapp til að kvarða',\r\n id: 'Silakan tekan tombol untuk mengkalibrasi',\r\n it: 'Premere un pulsante per calibrare',\r\n ja: 'ボタンを押して調整してください',\r\n kn: 'ಮಾಪನಾಂಕ ನಿರ್ಣಯಿಸಲು ದಯವಿಟ್ಟು ಬಟನ್ ಒತ್ತಿರಿ',\r\n ko: '버튼을 눌러 교정하세요.',\r\n lt: 'Norėdami sukalibruoti, paspauskite mygtuką',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'കാലിബ്രേറ്റ് ചെയ്യുന്നതിന് ദയവായി ഒരു ബട്ടൺ അമർത്തുക',\r\n no: 'Trykk på en knapp for å kalibrere',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Naciśnij przycisk, aby skalibrować',\r\n pt: 'Por favor, pressione um botão para calibrar',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'Por favor, presione un botón para calibrar.',\r\n sw: 'Tafadhali bonyeza kitufe ili kurekebisha',\r\n sv: 'Vänligen tryck på en knapp för att kalibrera',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'Kalibre etmek için lütfen bir düğmeye basın',\r\n ur: 'براہ کرم کیلیبریٹ کرنے کے لیے ایک بٹن دبائیں۔',\r\n },\r\n RC_panelTitleNext: {\r\n 'en-US': 'Thanks for calibrating. Hit the button to continue.',\r\n ar: 'شكرًا على المعايرة. اضغط على الزر للمتابعة.',\r\n hy: 'Շնորհակալություն չափորոշման համար: Շարունակելու համար սեղմեք կոճակը:',\r\n bg: 'Благодаря за калибрирането. Натиснете бутона, за да продължите.',\r\n 'zh-CN': '感谢您的校准。点击按钮继续。',\r\n 'zh-HK': '感謝您的校準。點擊按鈕繼續。',\r\n hr: 'Hvala na kalibraciji. Pritisnite gumb za nastavak.',\r\n cs: 'Díky za kalibraci. Pokračujte stisknutím tlačítka.',\r\n da: 'Tak for kalibreringen. Tryk på knappen for at fortsætte.',\r\n nl: 'Bedankt voor het kalibreren. Druk op de knop om door te gaan.',\r\n 'en-UK': 'Thanks for calibrating. Press the button to continue.',\r\n fi: 'Kiitos kalibroinnista. Jatka painamalla painiketta.',\r\n fr: \"Merci pour l'étalonnage. Appuyez sur le bouton pour continuer.\",\r\n de: 'Vielen Dank für die Kalibrierung. Klicken Sie auf die Schaltfläche, um fortzufahren.',\r\n el: 'Ευχαριστώ για τη βαθμονόμηση. Πατήστε το κουμπί για να συνεχίσετε.',\r\n he: 'תודה על הכיול. לחץ על הכפתור כדי להמשיך.',\r\n hi: 'अंशांकन के लिए धन्यवाद. जारी रखने के लिए बटन दबाएँ.',\r\n hu: 'Köszönöm a kalibrálást. Nyomja meg a gombot a folytatáshoz.',\r\n is: 'Takk fyrir kvörðunina. Ýttu á hnappinn til að halda áfram.',\r\n id: 'Terima kasih telah mengkalibrasi. Tekan tombol untuk melanjutkan.',\r\n it: 'Grazie per la calibrazione. Premi il pulsante per continuare.',\r\n ja: '校正してくれてありがとう。続行するにはボタンを押してください。',\r\n kn: 'ಮಾಪನಾಂಕ ನಿರ್ಣಯಿಸಿದ್ದಕ್ಕಾಗಿ ಧನ್ಯವಾದಗಳು. ಮುಂದುವರಿಸಲು ಬಟನ್ ಒತ್ತಿರಿ.',\r\n ko: '교정해 주셔서 감사합니다. 계속하려면 버튼을 누르세요.',\r\n lt: 'Ačiū, kad sukalibravote. Norėdami tęsti, paspauskite mygtuką.',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'കാലിബ്രേറ്റ് ചെയ്തതിന് നന്ദി. തുടരാൻ ബട്ടൺ അമർത്തുക.',\r\n no: 'Takk for kalibreringen. Trykk på knappen for å fortsette.',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Dziękuję za kalibrację. Naciśnij przycisk, aby kontynuować.',\r\n pt: 'Obrigado por calibrar. Aperte o botão para continuar.',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'Gracias por calibrar. Presiona el botón para continuar.',\r\n sw: 'Asante kwa kusawazisha. Bonyeza kitufe ili kuendelea.',\r\n sv: 'Tack för kalibreringen. Tryck på knappen för att fortsätta.',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'Kalibrasyon için teşekkürler. Devam etmek için düğmeye basın.',\r\n ur: 'کیلیبریٹ کرنے کا شکریہ۔ جاری رکھنے کے لیے بٹن کو دبائیں۔',\r\n },\r\n RC_panelIntroNext: {\r\n 'en-US': ' ',\r\n ar: '\"\"',\r\n hy: '#VALUE!',\r\n bg: '#VALUE!',\r\n 'zh-CN': '#VALUE!',\r\n 'zh-HK': '#VALUE!',\r\n hr: '#VALUE!',\r\n cs: '#VALUE!',\r\n da: '#VALUE!',\r\n nl: '#VALUE!',\r\n 'en-UK': '',\r\n fi: '#VALUE!',\r\n fr: '',\r\n de: '#VALUE!',\r\n el: '#VALUE!',\r\n he: '#VALUE!',\r\n hi: '#VALUE!',\r\n hu: '#VALUE!',\r\n is: '#VALUE!',\r\n id: '#VALUE!',\r\n it: '\"\"',\r\n ja: '#VALUE!',\r\n kn: '#VALUE!',\r\n ko: '#VALUE!',\r\n lt: '#VALUE!',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: '#VALUE!',\r\n no: '#VALUE!',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: '#VALUE!',\r\n pt: '#VALUE!',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: '',\r\n sw: '#VALUE!',\r\n sv: '#VALUE!',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: '#VALUE!',\r\n ur: '#VALUE!',\r\n },\r\n RC_panelUsesWebcam: {\r\n 'en-US': 'uses webcam',\r\n ar: 'يستخدم كاميرا الويب',\r\n hy: 'օգտագործում է վեբ-տեսախցիկ',\r\n bg: 'използва уеб камера',\r\n 'zh-CN': '使用网络摄像头',\r\n 'zh-HK': '使用網路攝影機',\r\n hr: 'koristi web kameru',\r\n cs: 'používá webovou kameru',\r\n da: 'bruger webcam',\r\n nl: 'maakt gebruik van een webcam',\r\n 'en-UK': 'uses webcam',\r\n fi: 'käyttää web-kameraa',\r\n fr: 'utilise la webcam',\r\n de: 'nutzt Webcam',\r\n el: 'χρησιμοποιεί webcam',\r\n he: 'משתמש במצלמת אינטרנט',\r\n hi: 'वेबकैम का उपयोग करता है',\r\n hu: 'webkamerát használ',\r\n is: 'notar vefmyndavél',\r\n id: 'menggunakan kamera web',\r\n it: 'utilizza la webcam',\r\n ja: 'ウェブカメラを使用します',\r\n kn: 'ವೆಬ್‌ಕ್ಯಾಮ್ ಬಳಸುತ್ತದೆ',\r\n ko: '웹캠을 사용합니다',\r\n lt: 'naudoja internetinę kamerą',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'വെബ്ക്യാം ഉപയോഗിക്കുന്നു',\r\n no: 'bruker webkamera',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'korzysta z kamery internetowej',\r\n pt: 'usa webcam',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'usa cámara web',\r\n sw: 'inatumia webcam',\r\n sv: 'använder webbkamera',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'web kamerasını kullanır',\r\n ur: 'ویب کیم استعمال کرتا ہے۔',\r\n },\r\n RC_panelUsesWebcamPhone: {\r\n 'en-US': 'uses webcam and phone',\r\n ar: 'يستخدم كاميرا الويب والهاتف',\r\n hy: 'օգտագործում է վեբ-տեսախցիկ և հեռախոս',\r\n bg: 'използва уеб камера и телефон',\r\n 'zh-CN': '使用网络摄像头和电话',\r\n 'zh-HK': '使用網路攝影機和電話',\r\n hr: 'koristi web kameru i telefon',\r\n cs: 'používá webovou kameru a telefon',\r\n da: 'bruger webcam og telefon',\r\n nl: 'maakt gebruik van webcam en telefoon',\r\n 'en-UK': 'uses webcam and mobile',\r\n fi: 'käyttää web-kameraa ja puhelinta',\r\n fr: 'utilise la webcam et le téléphone',\r\n de: 'nutzt Webcam und Telefon',\r\n el: 'χρησιμοποιεί κάμερα web και τηλέφωνο',\r\n he: 'משתמש במצלמת אינטרנט ובטלפון',\r\n hi: 'वेबकैम और फ़ोन का उपयोग करता है',\r\n hu: 'webkamerát és telefont használ',\r\n is: 'notar vefmyndavél og síma',\r\n id: 'menggunakan webcam dan telepon',\r\n it: 'utilizza webcam e telefono',\r\n ja: 'ウェブカメラと電話を使用する',\r\n kn: 'ವೆಬ್‌ಕ್ಯಾಮ್ ಮತ್ತು ಫೋನ್ ಅನ್ನು ಬಳಸುತ್ತದೆ',\r\n ko: '웹캠과 전화를 사용합니다',\r\n lt: 'naudoja internetinę kamerą ir telefoną',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'വെബ്‌ക്യാമും ഫോണും ഉപയോഗിക്കുന്നു',\r\n no: 'bruker webkamera og telefon',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'korzysta z kamery internetowej i telefonu',\r\n pt: 'usa webcam e telefone',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'usa cámara web y teléfono',\r\n sw: 'hutumia kamera ya wavuti na simu',\r\n sv: 'använder webbkamera och telefon',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'web kamerası ve telefon kullanıyor',\r\n ur: 'ویب کیم اور فون استعمال کرتا ہے۔',\r\n },\r\n RC_performance: {\r\n 'en-US': 'Graphics Performance',\r\n ar: 'أداء الرسوميات',\r\n hy: 'Գրաֆիկայի կատարումը',\r\n bg: 'Графична производителност',\r\n 'zh-CN': '图形性能',\r\n 'zh-HK': '圖形效能',\r\n hr: 'Grafička izvedba',\r\n cs: 'Grafický výkon',\r\n da: 'Grafisk ydeevne',\r\n nl: 'Grafische prestaties',\r\n 'en-UK': 'Graphics Performance',\r\n fi: 'Grafiikka suorituskyky',\r\n fr: 'Performances graphiques',\r\n de: 'Grafikleistung',\r\n el: 'Απόδοση γραφικών',\r\n he: 'ביצועים גרפיים',\r\n hi: 'ग्राफ़िक्स प्रदर्शन',\r\n hu: 'Grafikai teljesítmény',\r\n is: 'Grafísk árangur',\r\n id: 'Performa Grafis',\r\n it: 'Prestazioni grafiche',\r\n ja: 'グラフィックス性能',\r\n kn: 'ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸ್ ಕಾರ್ಯಕ್ಷಮತೆ',\r\n ko: '그래픽 성능',\r\n lt: 'Grafikos našumas',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'ഗ്രാഫിക്സ് പ്രകടനം',\r\n no: 'Grafisk ytelse',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Wydajność grafiki',\r\n pt: 'Desempenho gráfico',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'Rendimiento de gráficos',\r\n sw: 'Utendaji wa Graphics',\r\n sv: 'Grafikprestanda',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'Grafik Performansı',\r\n ur: 'گرافکس کی کارکردگی',\r\n },\r\n RC_performanceIntro: {\r\n 'en-US': 'Please do not disturb. Drawing graphics to assess web browser performance ...',\r\n ar: 'يرجى عدم الإزعاج. يتم رسم الرسوم البيانية لتقييم أداء متصفح الويب ...',\r\n hy: 'Խնդրում եմ մի խանգարեք: Գծագրական գրաֆիկա՝ վեբ բրաուզերի կատարողականությունը գնահատելու համար...',\r\n bg: 'Моля, не безпокойте. Рисуване на графики за оценка на ефективността на уеб браузъра...',\r\n 'zh-CN': '请不要打扰。绘制图形来评估网络浏览器性能...',\r\n 'zh-HK': '請不要打擾。繪製圖形來評估網頁瀏覽器效能...',\r\n hr: 'Molim vas ne smetajte. Crtanje grafike za procjenu performansi web preglednika ...',\r\n cs: 'Prosím, nerušit. Kreslení grafiky pro posouzení výkonu webového prohlížeče...',\r\n da: 'Forstyr venligst ikke. Tegning af grafik for at vurdere webbrowserens ydeevne ...',\r\n nl: 'Gelieve niet te storen. Afbeeldingen tekenen om de prestaties van de webbrowser te beoordelen...',\r\n 'en-UK': 'Please do not disturb. Drawing graphics to assess web browser performance ...',\r\n fi: 'Älä häiritse. Grafiikan piirtäminen verkkoselaimen suorituskyvyn arvioimiseksi...',\r\n fr: 'Veuillez ne pas déranger. Création de graphiques pour évaluer les performances du navigateur web ...',\r\n de: 'Bitte nicht stören. Zeichnen von Grafiken zur Beurteilung der Webbrowser-Leistung ...',\r\n el: 'Παρακαλώ μην ενοχλείτε. Σχεδίαση γραφικών για την αξιολόγηση της απόδοσης του προγράμματος περιήγησης ιστού ...',\r\n he: 'נא לא להפריע. ציור גרפיקה להערכת ביצועי דפדפן אינטרנט...',\r\n hi: 'कृपया परेशान न करें। वेब ब्राउज़र के प्रदर्शन का आकलन करने के लिए ग्राफ़िक्स बनाना...',\r\n hu: 'Kérem, ne zavarjanak. Grafika rajzolása a webböngésző teljesítményének értékeléséhez...',\r\n is: 'Vinsamlegast ekki trufla. Teikna grafík til að meta árangur vafra ...',\r\n id: 'Tolong jangan ganggu. Menggambar grafik untuk menilai kinerja browser web ...',\r\n it: 'Per favore, non disturbare. Sto disegnando grafici per valutare le prestazioni del browser web ...',\r\n ja: '邪魔しないでください。グラフィックを描画して Web ブラウザのパフォーマンスを評価します ...',\r\n kn: 'ದಯವಿಟ್ಟು ತೊಂದರೆ ಕೊಡಬೇಡಿ. ವೆಬ್ ಬ್ರೌಸರ್ ಕಾರ್ಯಕ್ಷಮತೆಯನ್ನು ನಿರ್ಣಯಿಸಲು ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸ್ ಅನ್ನು ಚಿತ್ರಿಸುವುದು ...',\r\n ko: '방해하지 마십시오. 웹 브라우저 성능을 평가하기 위한 그래픽 그리기...',\r\n lt: 'Prašome netrukdyti. Grafikos piešimas žiniatinklio naršyklės veikimui įvertinti...',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'ദയവായി ശല്യപ്പെടുത്തരുത്. വെബ് ബ്രൗസർ പ്രകടനം വിലയിരുത്താൻ ഗ്രാഫിക്സ് വരയ്ക്കുന്നു ...',\r\n no: 'Vennligst ikke forstyrr. Tegner grafikk for å vurdere nettleserens ytelse ...',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Proszę nie przeszkadzać. Rysowanie grafiki w celu oceny wydajności przeglądarki internetowej...',\r\n pt: 'Por favor, não perturbe. Desenhar gráficos para avaliar o desempenho do navegador da web...',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'Por favor, no molestar. Dibujando gráficos para evaluar el rendimiento del navegador web ...',\r\n sw: 'Tafadhali usisumbue. Kuchora michoro ili kutathmini utendakazi wa kivinjari cha wavuti ...',\r\n sv: 'Vänligen stör inte. Rita grafik för att bedöma webbläsarens prestanda ...',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'Lütfen rahatsız etmeyin. Web tarayıcısının performansını değerlendirmek için grafik çizmek...',\r\n ur: 'پلیز ڈسٹرب نہ کریں۔ ویب براؤزر کی کارکردگی کا جائزہ لینے کے لیے گرافکس ڈرائنگ...',\r\n },\r\n RC_performanceTitle: {\r\n 'en-US': 'Graphics Performance',\r\n ar: 'أداء الرسوميات',\r\n hy: 'Գրաֆիկայի կատարումը',\r\n bg: 'Графична производителност',\r\n 'zh-CN': '图形性能',\r\n 'zh-HK': '圖形效能',\r\n hr: 'Grafička izvedba',\r\n cs: 'Grafický výkon',\r\n da: 'Grafisk ydeevne',\r\n nl: 'Grafische prestaties',\r\n 'en-UK': 'Graphics Performance',\r\n fi: 'Grafiikka suorituskyky',\r\n fr: 'Performances graphiques',\r\n de: 'Grafikleistung',\r\n el: 'Απόδοση γραφικών',\r\n he: 'ביצועים גרפיים',\r\n hi: 'ग्राफ़िक्स प्रदर्शन',\r\n hu: 'Grafikai teljesítmény',\r\n is: 'Grafísk árangur',\r\n id: 'Performa Grafis',\r\n it: 'Prestazioni grafiche',\r\n ja: 'グラフィックス性能',\r\n kn: 'ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸ್ ಕಾರ್ಯಕ್ಷಮತೆ',\r\n ko: '그래픽 성능',\r\n lt: 'Grafikos našumas',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'ഗ്രാഫിക്സ് പ്രകടനം',\r\n no: 'Grafisk ytelse',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Wydajność grafiki',\r\n pt: 'Desempenho gráfico',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'Rendimiento de gráficos',\r\n sw: 'Utendaji wa Graphics',\r\n sv: 'Grafikprestanda',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'Grafik Performansı',\r\n ur: 'گرافکس کی کارکردگی',\r\n },\r\n RC_microphoneProfileFound: {\r\n 'en-US': 'Microphone profile found: 111',\r\n ar: 'تم العثور على ملف تعريف الميكروفون: 111',\r\n hy: 'Գտնվել է խոսափողի պրոֆիլը՝ 111',\r\n bg: 'Намерен профил на микрофона: 111',\r\n 'zh-CN': '找到的麦克风配置文件:111',\r\n 'zh-HK': '找到的麥克風設定檔:111',\r\n hr: 'Pronađen profil mikrofona: 111',\r\n cs: 'Nalezený profil mikrofonu: 111',\r\n da: 'Mikrofonprofil fundet: 111',\r\n nl: 'Microfoonprofiel gevonden: 111',\r\n 'en-UK': 'Microphone profile found: 111',\r\n fi: 'Mikrofoniprofiili löytyi: 111',\r\n fr: 'Profil de microphone trouvé : 111',\r\n de: 'Mikrofonprofil gefunden: 111',\r\n el: 'Βρέθηκε προφίλ μικροφώνου: 111',\r\n he: 'נמצא פרופיל מיקרופון: 111',\r\n hi: 'माइक्रोफ़ोन प्रोफ़ाइल मिली: 111',\r\n hu: 'Talált mikrofonprofil: 111',\r\n is: 'Hljóðnemasnið fannst: 111',\r\n id: 'Profil mikrofon ditemukan: 111',\r\n it: 'Profilo microfono trovato: 111',\r\n ja: '見つかったマイクプロファイル: 111',\r\n kn: 'ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಕಂಡುಬಂದಿದೆ: 111',\r\n ko: '발견된 마이크 프로필: 111',\r\n lt: 'Mikrofono profilis rastas: 111',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'മൈക്രോഫോൺ പ്രൊഫൈൽ കണ്ടെത്തി: 111',\r\n no: 'Mikrofonprofil funnet: 111',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Znaleziono profil mikrofonu: 111',\r\n pt: 'Perfil de microfone encontrado: 111',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'Perfil de micrófono encontrado: 111',\r\n sw: 'Wasifu wa maikrofoni umepatikana: 111',\r\n sv: 'Mikrofonprofil hittades: 111',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'Bulunan mikrofon profili: 111',\r\n ur: 'مائیکروفون پروفائل ملا: 111',\r\n },\r\n RC_phoneMicrophoneInstructions: {\r\n 'en-US':\r\n '1. AVOID INTERRUPTION. If possible, disable alerts. If calibration is interrupted, e.g. by an incoming phone call, hit the \"Re-Record\" button to begin again.\\n2. GRANT PERMISSION. If a pop up asks for permission to use the microphone, click \"Allow\".\\n3. REST PHONE ON A TALL DRINKING GLASS (or coffee mug or soda/beer can), between you and your keyboard, with the microphone (bottom) edge facing your computer. Laptop speakers are in the keyboard; place your phone so that its microphone is on your line of sight to the keyboard. Desktop speakers are behind a grill; point your phone at the grill.\\n4. PROCEED. Press \"Proceed\".',\r\n ar: '1. تجنب الانقطاع. إذا أمكن، قم بتعطيل التنبيهات. إذا تم مقاطعة المعايرة، مثل مكالمة هاتفية واردة، اضغط على زر \"إعادة التسجيل\" للبدء من جديد.\\n2. منح الإذن. إذا ظهرت نافذة منبثقة تطلب الإذن لاستخدام الميكروفون، انقر على \"السماح\".\\n3. ضع الهاتف على كوب شرب طويل (أو فنجان قهوة أو علبة صودا/بيرة)، بينك وبين لوحة المفاتيح، بحيث يكون حافة الميكروفون (السفلية) موجهة نحو الكمبيوتر. مكبرات الصوت في الكمبيوتر المحمول موجودة في لوحة المفاتيح؛ ضع هاتفك بحيث يكون الميكروفون في خط رؤيتك إلى لوحة المفاتيح. مكبرات الصوت في الكمبيوتر المكتبي موجودة خلف الشبكة؛ وجه هاتفك نحو الشبكة.\\n4. تابع. اضغط على \"تابع\".',\r\n hy: '1. ԽՈՒՍԱՓԵԼ ԸՆԴԴԱՏՈՒՄՆԵՐԻՑ. Հնարավորության դեպքում անջատեք ծանուցումները: Եթե ​​չափաբերումն ընդհատվում է, օրինակ. մուտքային հեռախոսազանգով սեղմեք «Վերագրանցել» կոճակը՝ նորից սկսելու համար:\\n2. ԹՈՒՅԼՏՈՒԹՅԱՆ ՏՐԱՄԱԴՐԵԼ. Եթե ​​թռուցիկ պատուհանից խոսափող օգտագործելու թույլտվություն է խնդրում, սեղմեք «Թույլատրել»:\\n3. ՀԱՆԳՍՏԵՔ ՀԵՌԱԽՈՍԸ ԲԱՐՁՐ ԽՄԵԼՈՒ ԲԱԺԱԿԻ ՎՐԱ (կամ սուրճի բաժակի կամ գազավորված ըմպելիքի/գարեջրի տուփի վրա), ձեր և ձեր ստեղնաշարի միջև, միկրոֆոնի (ներքևի) եզրով դեպի ձեր համակարգիչը: Նոութբուքի բարձրախոսները գտնվում են ստեղնաշարի մեջ; Տեղադրեք ձեր հեռախոսը այնպես, որ նրա խոսափողը լինի ստեղնաշարի ձեր տեսադաշտում: Սեղանի բարձրախոսները գտնվում են գրիլի հետևում; ուղղեք ձեր հեռախոսը գրիլի վրա:\\n4. ՇԱՐՈՒՆԱԿԵԼ. Կտտացրեք «Շարունակել»:',\r\n bg: '1. ИЗБЯГВАЙТЕ ПРЕКЪСВАНЕ. Ако е възможно, деактивирайте сигналите. Ако калибрирането бъде прекъснато, напр. при входящо телефонно обаждане, натиснете бутона \"Re-Record\", за да започнете отново.\\n2. ПРЕДОСТАВЯНЕ НА РАЗРЕШЕНИЕ. Ако изскачащ прозорец поиска разрешение за използване на микрофона, щракнете върху „Разрешаване“.\\n3. ОСТАНЕТЕ ТЕЛЕФОНА ВЪРХУ ВИСОКА ЧАША ЗА ПИТЕНИЕ (или чаша за кафе, или кутия сода/бира), между вас и вашата клавиатура, като ръбът на микрофона (долния) е насочен към вашия компютър. Високоговорителите на лаптопа са в клавиатурата; поставете телефона си така, че неговият микрофон да е на линията на видимост спрямо клавиатурата. Настолните високоговорители са зад решетка; насочете телефона си към скарата.\\n4. ПРОДЪЛЖЕТЕ. Натиснете \"Напред\".',\r\n 'zh-CN':\r\n '1. 避免打扰。如果可能,请禁用警报。如果校准中断,例如当有来电时,请点击“重新录音”按钮重新开始。\\n2. 授予许可。如果弹出窗口询问是否允许使用麦克风,请单击“允许”。\\n3. 将手机放在您和键盘之间的高玻璃杯(或咖啡杯或苏打水/啤酒罐)上,麦克风(底部)边缘面向计算机。笔记本电脑的扬声器位于键盘内;将手机的麦克风放置在键盘的视线范围内。桌面扬声器位于格栅后面;将手机对准烤架。\\n4. 继续。按“继续”。',\r\n 'zh-HK':\r\n '1. 避免打擾。如果可能,請停用警報。如果校準中斷,例如當有來電時,請點選「重新錄音」按鈕重新開始。\\n2. 授予許可。如果彈出視窗詢問是否允許使用麥克風,請按一下「允許」。\\n3. 將手機放在您和鍵盤之間的高玻璃杯(或咖啡杯或蘇打水/啤酒罐)上,麥克風(底部)邊緣面向電腦。筆記型電腦的揚聲器位於鍵盤內;將手機的麥克風放置在鍵盤的視線範圍內。桌上型揚聲器位於網罩後方;將手機對準烤架。\\n4. 繼續。按“繼續”。',\r\n hr: '1. IZBJEGAVAJTE PREKIDE. Ako je moguće, onemogućite upozorenja. Ako se kalibracija prekine, npr. dolaznim telefonskim pozivom, pritisnite gumb \"Ponovo snimi\" da biste počeli iznova.\\n2. DAJTE DOZVOLU. Ako skočni prozor traži dopuštenje za korištenje mikrofona, kliknite \"Dopusti\".\\n3. POSTAVITE TELEFON NA VISOKU ČAŠU (ili šalicu za kavu ili limenku soda/piva), između sebe i tipkovnice, s (donjim) rubom mikrofona okrenutim prema računalu. Zvučnici prijenosnog računala nalaze se u tipkovnici; postavite svoj telefon tako da njegov mikrofon bude u vašem vidnom polju u odnosu na tipkovnicu. Stolni zvučnici su iza roštilja; usmjerite telefon prema roštilju.\\n4. NASTAVI. Pritisnite \"Nastavi\".',\r\n cs: '1. VYVARUJTE SE PŘERUŠENÍ. Pokud je to možné, vypněte upozornění. Pokud je kalibrace přerušena, např. při příchozím telefonním hovoru stiskněte tlačítko \"Znovu nahrát\" a začněte znovu.\\n2. UDĚLIT POVOLENÍ. Pokud vyskakovací okno požádá o povolení používat mikrofon, klikněte na „Povolit“.\\n3. POLOŽTE TELEFON NA VYSOKÉ PITNÉ SKLO (nebo hrnek na kávu nebo plechovku od sody/piva) mezi vás a klávesnici tak, aby okraj mikrofonu (spodní) směřoval k počítači. Reproduktory notebooku jsou v klávesnici; umístěte telefon tak, aby byl jeho mikrofon na vaší přímce viditelnosti na klávesnici. Stolní reproduktory jsou za mřížkou; namiřte telefon na gril.\\n4. POKRAČUJTE. Stiskněte \"Pokračovat\".',\r\n da: '1. UNDGÅ AFBRYDELSE. Hvis det er muligt, deaktiver advarsler. Hvis kalibreringen afbrydes, f.eks. ved et indgående telefonopkald skal du trykke på knappen \"Re-Record\" for at begynde igen.\\n2. GIDE TILLADELSE. Hvis en pop op beder om tilladelse til at bruge mikrofonen, skal du klikke på \"Tillad\".\\n3. HVIL TELEFONEN PÅ ET HØJT DRIKKEGLAS (eller kaffekrus eller sodavand/øldåse), mellem dig og dit tastatur, med mikrofonens (nederste) kant mod din computer. Laptop-højttalere er i tastaturet; placer din telefon, så dens mikrofon er på din synslinje til tastaturet. Desktop-højttalere er bag en grill; ret din telefon mod grillen.\\n4. FORTSÆT. Tryk på \"Fortsæt\".',\r\n nl: '1. VERMIJD ONDERBREKING. Schakel indien mogelijk waarschuwingen uit. Als de kalibratie wordt onderbroken, b.v. bij een binnenkomend telefoongesprek, drukt u op de knop \"Opnieuw opnemen\" om opnieuw te beginnen.\\n2. VERLEEN TOESTEMMING. Als er in een pop-up toestemming wordt gevraagd om de microfoon te gebruiken, klikt u op \\'Toestaan\\'.\\n3. LAAT DE TELEFOON OP EEN HOOG DRINKGLAS (of koffiemok of blikje frisdrank/bier) rusten, tussen u en uw toetsenbord, met de microfoonrand (onderkant) naar uw computer gericht. Laptopluidsprekers zitten in het toetsenbord; plaats uw telefoon zo dat de microfoon zich in uw zichtlijn naar het toetsenbord bevindt. Desktopluidsprekers bevinden zich achter een grill; richt je telefoon op de grill.\\n4. DOORGAAN. Druk op \"Doorgaan\".',\r\n 'en-UK':\r\n '1. AVOID INTERRUPTION. If possible, disable alerts. If calibration is interrupted, e.g. by an incoming phone call, hit the \"Re-Record\" button to begin again.\\n2. GRANT PERMISSION. If a pop-up asks for permission to use the microphone, click \"Allow\".\\n3. REST PHONE ON A TALL DRINKING GLASS (or coffee mug or soda/beer can), between you and your keyboard, with the microphone (bottom) edge facing your computer. Laptop speakers are in the keyboard; place your phone so that its microphone is on your line of sight to the keyboard. Desktop speakers are behind a grille; point your phone at the grille.\\n4. PROCEED. Press \"Proceed\".',\r\n fi: '1. VÄLTÄ KESKEYTTÄ. Jos mahdollista, poista hälytykset käytöstä. Jos kalibrointi keskeytyy, esim. Kun saapuva puhelu, paina \"Re-Record\" -painiketta aloittaaksesi alusta.\\n2. MYÖNTÄ LUPA. Jos ponnahdusikkuna pyytää lupaa käyttää mikrofonia, napsauta \"Salli\".\\n3. LUE PUHELIN KORKEAN JUOMALASIN (tai kahvimukin tai virvoitusjuoman/oluttölkin) päälle sinun ja näppäimistösi väliin mikrofonin (alareuna) tietokonetta kohti. Kannettavan tietokoneen kaiuttimet ovat näppäimistössä; aseta puhelin niin, että sen mikrofoni on näköetäisyydelläsi näppäimistöön. Pöytäkaiuttimet ovat grillin takana; osoita puhelimellasi grilliä kohti.\\n4. JATKA. Paina \"Jatka\".',\r\n fr: '1. ÉVITEZ LES INTERRUPTIONS. Si possible, désactivez les alertes. Si l\\'étalonnage est interrompu, par exemple par un appel téléphonique entrant, appuyez sur le bouton \"Réenregistrer\" pour recommencer. 2. ACCORDEZ LA PERMISSION. Si une fenêtre contextuelle demande l\\'autorisation d\\'utiliser le microphone, cliquez sur \"Autoriser\". 3. PLACEZ LE TÉLÉPHONE SUR UN VERRE À BOIRE HAUT (ou une tasse à café ou une canette de soda/bière), entre vous et votre clavier, avec le bord du microphone (en bas) face à votre ordinateur. Les haut-parleurs d\\'un ordinateur portable sont dans le clavier ; placez votre téléphone de sorte que son microphone soit dans votre ligne de vue vers le clavier. Les haut-parleurs de bureau sont derrière une grille ; pointez votre téléphone vers la grille. 4. CONTINUEZ. Appuyez sur \"Continuer\".',\r\n de: '1. VERMEIDEN SIE UNTERBRECHUNGEN. Deaktivieren Sie nach Möglichkeit Warnungen. Wenn die Kalibrierung unterbrochen wird, z.B. Wenn Sie einen eingehenden Anruf erhalten, klicken Sie auf die Schaltfläche „Neu aufzeichnen“, um von vorne zu beginnen.\\n2. ERTEILUNG DER ERLAUBNIS. Wenn Sie in einem Popup um Erlaubnis zur Verwendung des Mikrofons gebeten werden, klicken Sie auf „Zulassen“.\\n3. Stellen Sie das Telefon auf ein hohes Trinkglas (oder eine Kaffeetasse oder Limonaden-/Bierdose) zwischen Ihnen und Ihrer Tastatur, wobei die Mikrofonkante (unten) zum Computer zeigt. Laptop-Lautsprecher befinden sich in der Tastatur; Platzieren Sie Ihr Telefon so, dass sich das Mikrofon in Ihrer Sichtlinie zur Tastatur befindet. Desktop-Lautsprecher stehen hinter einem Gitter; Richten Sie Ihr Telefon auf den Grill.\\n4. FAHREN SIE FORT. Drücken Sie „Weiter“.',\r\n el: '1. ΑΠΟΦΥΓΕΤΕ ΤΗ ΔΙΑΚΟΠΗ. Εάν είναι δυνατόν, απενεργοποιήστε τις ειδοποιήσεις. Εάν η βαθμονόμηση διακοπεί, π.χ. με μια εισερχόμενη τηλεφωνική κλήση, πατήστε το κουμπί \"Επανεγγραφή\" για να ξεκινήσετε ξανά.\\n2. ΧΟΡΗΓΗΣΤΕ ΑΔΕΙΑ. Εάν ένα αναδυόμενο παράθυρο ζητά άδεια χρήσης του μικροφώνου, κάντε κλικ στο \"Να επιτρέπεται\".\\n3. ΑΝΑΠΑΥΣΤΕ ΤΟ ΤΗΛΕΦΩΝΟ ΣΕ ΕΝΑ ΨΗΛΟ ΠΟΤΗΡΙ ΠΟΤΗΡΙΟΥ (ή κούπα καφέ ή κουτάκι σόδας/μπύρας), ανάμεσα σε εσάς και το πληκτρολόγιό σας, με το μικρόφωνο (κάτω) στραμμένο προς τον υπολογιστή σας. Τα ηχεία του φορητού υπολογιστή βρίσκονται στο πληκτρολόγιο. τοποθετήστε το τηλέφωνό σας έτσι ώστε το μικρόφωνό του να βρίσκεται στην οπτική γωνία του πληκτρολογίου. Τα επιτραπέζια ηχεία βρίσκονται πίσω από μια σχάρα. στρέψτε το τηλέφωνό σας στο γκριλ.\\n4. ΣΥΝΕΧΙΣΤΕ. Πατήστε \"Συνέχεια\".',\r\n he: '1. הימנע מהפרעה. אם אפשר, השבת התראות. אם הכיול מופרע, למשל. בשיחת טלפון נכנסת, לחץ על כפתור \"הקלט מחדש\" כדי להתחיל מחדש.\\n2. הענק אישור. אם חלון קופץ מבקש רשות להשתמש במיקרופון, לחץ על \"אפשר\".\\n3. הנח את הטלפון על כוס שתייה גבוהה (או ספל קפה או פחית סודה/בירה), בינך לבין המקלדת שלך, כאשר קצה המיקרופון (התחתון) פונה למחשב שלך. רמקולים למחשב נייד נמצאים במקלדת; מקם את הטלפון כך שהמיקרופון שלו יהיה על קו הראייה שלך למקלדת. רמקולים שולחניים נמצאים מאחורי גריל; לכוון את הטלפון אל הגריל.\\n4. המשך. לחץ על \"המשך\".',\r\n hi: '1. व्यवधान से बचें. यदि संभव हो तो अलर्ट अक्षम करें. यदि अंशांकन बाधित हो, उदा. आने वाली फ़ोन कॉल द्वारा, फिर से शुरू करने के लिए \"री-रिकॉर्ड\" बटन दबाएँ।\\n2. अनुमति प्रदान करें. यदि कोई पॉप अप माइक्रोफ़ोन का उपयोग करने की अनुमति मांगता है, तो \"अनुमति दें\" पर क्लिक करें।\\n3. फोन को आपके और आपके कीबोर्ड के बीच एक लंबे पीने के गिलास (या कॉफी मग या सोडा/बीयर कैन) पर रखें, जिसमें माइक्रोफ़ोन (निचला) किनारा आपके कंप्यूटर की ओर हो। लैपटॉप स्पीकर कीबोर्ड में हैं; अपने फ़ोन को इस प्रकार रखें कि उसका माइक्रोफ़ोन आपकी दृष्टि की रेखा पर कीबोर्ड पर हो। डेस्कटॉप स्पीकर ग्रिल के पीछे हैं; अपने फ़ोन को ग्रिल पर रखें.\\n4. आगे बढ़ें. \"आगे बढ़ें\" दबाएँ।',\r\n hu: '1. KERÜLJE MEG A MEGSZAKÍTÁST. Ha lehetséges, kapcsolja ki a figyelmeztetéseket. Ha a kalibrálás megszakad, pl. bejövő telefonhívás esetén nyomja meg az \"Újrafelvétel\" gombot az újrakezdéshez.\\n2. ENGEDÉLY KIADÁSA. Ha egy felugró ablak engedélyt kér a mikrofon használatához, kattintson az \"Engedélyezés\" gombra.\\n3. TESSE A TELEFONT EGY MAGAS ITVÓPOHÁRRA (vagy kávésbögrére vagy üdítős/sörösdobozra) önmaga és a billentyűzete közé úgy, hogy a mikrofon (alsó) éle a számítógép felé nézzen. A laptop hangszórói a billentyűzetben vannak; helyezze telefonját úgy, hogy a mikrofonja a billentyűzet látószögében legyen. Az asztali hangszórók rács mögött vannak; irányítsa telefonját a grillre.\\n4. TOVÁBB. Nyomja meg a \"Tovább\" gombot.',\r\n is: '1. FORðist truflun. Slökktu á viðvörunum ef mögulegt er. Ef kvörðun er rofin, t.d. með símtali, ýttu á \"Re-Record\" hnappinn til að byrja aftur.\\n2. LEYFI. Ef sprettigluggi biður um leyfi til að nota hljóðnemann, smelltu á „Leyfa“.\\n3. LÍFDU SÍMANUM Á HÖU DRYKKISGLASSI (eða kaffikrús eða gos-/bjórdós), á milli þín og lyklaborðsins, með hljóðnemanum (neðri) brúninni að tölvunni þinni. Fartölvuhátalarar eru í lyklaborðinu; settu símann þannig að hljóðneminn sé í sjónlínu þinni við lyklaborðið. Bordhátalarar eru á bak við grill; beindu símanum þínum að grillinu.\\n4. ÁFRAM. Ýttu á \"Áfram\".',\r\n id: '1. HINDARI GANGGUAN. Jika memungkinkan, nonaktifkan peringatan. Jika kalibrasi terganggu, mis. oleh panggilan telepon masuk, tekan tombol \"Rekam Ulang\" untuk memulai lagi.\\n2. IZIN PEMBERIAN. Jika muncul pop up yang meminta izin untuk menggunakan mikrofon, klik \"Izinkan\".\\n3. SUDAHKAN PONSEL DI ATAS KACA MINUM TINGGI (atau cangkir kopi atau kaleng soda/bir), di antara Anda dan keyboard, dengan tepi mikrofon (bawah) menghadap komputer Anda. Speaker laptop ada di keyboard; letakkan ponsel Anda sehingga mikrofonnya sejajar dengan keyboard Anda. Speaker desktop berada di belakang panggangan; arahkan ponsel Anda ke panggangan.\\n4. LANJUTKAN. Tekan \"Lanjutkan\".',\r\n it: '1. EVITARE INTERRUZIONI. Se possibile, disabilitare gli avvisi. Se la calibrazione viene interrotta, ad esempio da una chiamata in arrivo, premere il pulsante \"Riregistra\" per ricominciare.\\n2. CONCEDERE IL PERMESSO. Se appare un pop-up che chiede il permesso di utilizzare il microfono, fare clic su \"Consenti\".\\n3. APPOGGIARE IL TELEFONO SU UN BICCHIERE ALTO (o tazza da caffè o lattina di soda/birra), tra te e la tastiera, con il bordo del microfono (inferiore) rivolto verso il computer. Gli altoparlanti del laptop sono nella tastiera; posiziona il telefono in modo che il suo microfono sia sulla tua linea di vista verso la tastiera. Gli altoparlanti del desktop sono dietro una griglia; punta il telefono verso la griglia.\\n4. PROCEDERE. Premere \"Procedi\".',\r\n ja: '1. 中断を避けてください。可能であれば、アラートを無効にします。校正が中断された場合、たとえば、電話がかかってきたら、「再録音」ボタンを押して録音をやり直してください。\\n2. 許可を与えます。マイクの使用許可を求めるポップアップが表示された場合は、「許可」をクリックします。\\n3. 電話機を背の高いグラス (またはコーヒーマグ、またはソーダ/ビールの缶) の上に置き、マイク (底部) の端がコンピュータの方を向くようにして、自分とキーボードの間に置きます。ノートパソコンのスピーカーはキーボード内にあります。マイクがキーボードの視線上にあるように携帯電話を置きます。デスクトップ スピーカーはグリルの後ろにあります。携帯電話をグリルに向けてください。\\n4. 続行します。 「続行」を押します。',\r\n kn: '1. ಅಡಚಣೆಯನ್ನು ತಪ್ಪಿಸಿ. ಸಾಧ್ಯವಾದರೆ, ಎಚ್ಚರಿಕೆಗಳನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ. ಮಾಪನಾಂಕ ನಿರ್ಣಯವು ಅಡ್ಡಿಪಡಿಸಿದರೆ, ಉದಾ. ಒಳಬರುವ ಫೋನ್ ಕರೆ ಮೂಲಕ, ಮತ್ತೆ ಪ್ರಾರಂಭಿಸಲು \"ಮರು-ರೆಕಾರ್ಡ್\" ಬಟನ್ ಒತ್ತಿರಿ.\\n2. ಅನುಮತಿ ನೀಡಿ. ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ ಬಳಸಲು ಪಾಪ್ ಅಪ್ ಅನುಮತಿ ಕೇಳಿದರೆ, \"ಅನುಮತಿಸು\" ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ.\\n3. ನಿಮ್ಮ ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಕೀಬೋರ್ಡ್ ನಡುವೆ, ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ (ಕೆಳಭಾಗದ) ಅಂಚನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಕಂಪ್ಯೂಟರ್‌ಗೆ ಎದುರಾಗಿಟ್ಟುಕೊಂಡು, ಎತ್ತರದ ಡ್ರಿಂಕಿಂಗ್ ಗ್ಲಾಸ್‌ನಲ್ಲಿ (ಅಥವಾ ಕಾಫಿ ಮಗ್ ಅಥವಾ ಸೋಡಾ/ಬಿಯರ್ ಕ್ಯಾನ್) ವಿಶ್ರಮಿಸಿ. ಲ್ಯಾಪ್ಟಾಪ್ ಸ್ಪೀಕರ್ಗಳು ಕೀಬೋರ್ಡ್ನಲ್ಲಿವೆ; ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್ ಅನ್ನು ಇರಿಸಿ ಇದರಿಂದ ಅದರ ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ ಕೀಬೋರ್ಡ್‌ಗೆ ನಿಮ್ಮ ದೃಷ್ಟಿಯ ಸಾಲಿನಲ್ಲಿರುತ್ತದೆ. ಡೆಸ್ಕ್‌ಟಾಪ್ ಸ್ಪೀಕರ್‌ಗಳು ಗ್ರಿಲ್‌ನ ಹಿಂದೆ ಇವೆ; ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್ ಅನ್ನು ಗ್ರಿಲ್‌ನಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಿ.\\n4. ಮುಂದುವರೆಯಿರಿ. \"ಮುಂದುವರಿಯಿರಿ\" ಒತ್ತಿರಿ.',\r\n ko: '1. 중단을 피하십시오. 가능하면 경고를 비활성화하십시오. 교정이 중단된 경우, 예: 전화가 오면 \"재녹음\" 버튼을 눌러 다시 시작하세요.\\n2. 허가 부여. 마이크 사용 권한을 묻는 팝업이 나타나면 \"허용\"을 클릭하세요.\\n3. 마이크(하단) 가장자리가 컴퓨터를 향하게 하여 사용자와 키보드 사이에 있는 긴 유리잔(또는 커피잔, 탄산음료/맥주 캔) 위에 전화기를 올려 놓습니다. 노트북 스피커는 키보드에 있습니다. 마이크가 키보드가 보이는 곳에 위치하도록 휴대폰을 배치하세요. 데스크탑 스피커는 그릴 뒤에 있습니다. 휴대폰을 그릴 쪽으로 향하게 하세요.\\n4. 계속하세요. \"계속\"을 누르세요.',\r\n lt: '1. VENGTI PERTRAUKIŲ. Jei įmanoma, išjunkite įspėjimus. Jei kalibravimas nutrūksta, pvz. įeinančio telefono skambučio metu paspauskite mygtuką „Įrašyti iš naujo“, kad pradėtumėte iš naujo.\\n2. SUTEIKTI LEIDIMĄ. Jei iškylančiajame lange prašoma leidimo naudoti mikrofoną, spustelėkite „Leisti“.\\n3. TELEFONĄ ATKREIPKITE ANT AUKŠTOS GERIAMOSIOS STIKLĖS (arba kavos puodelio arba gazuoto/alaus skardinės) tarp savęs ir klaviatūros, mikrofono (apačios) kraštu atsukdami į kompiuterį. Nešiojamojo kompiuterio garsiakalbiai yra klaviatūroje; padėkite telefoną taip, kad jo mikrofonas būtų ant klaviatūros matomumo linijos. Staliniai garsiakalbiai yra už grotelių; nukreipkite telefoną į groteles.\\n4. TĘSTI. Paspauskite \"Tęsti\".',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: '1. തടസ്സം ഒഴിവാക്കുക. സാധ്യമെങ്കിൽ, അലേർട്ടുകൾ പ്രവർത്തനരഹിതമാക്കുക. കാലിബ്രേഷൻ തടസ്സപ്പെട്ടാൽ, ഉദാ. ഒരു ഇൻകമിംഗ് ഫോൺ കോളിലൂടെ, വീണ്ടും ആരംഭിക്കാൻ \"റീ-റെക്കോർഡ്\" ബട്ടൺ അമർത്തുക.\\n2. അനുമതി നൽകുക. ഒരു പോപ്പ് അപ്പ് മൈക്രോഫോൺ ഉപയോഗിക്കുന്നതിന് അനുമതി ചോദിക്കുകയാണെങ്കിൽ, \"അനുവദിക്കുക\" ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക.\\n3. നിങ്ങൾക്കും കീബോർഡിനുമിടയിൽ, നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടറിന് അഭിമുഖമായി മൈക്രോഫോൺ (ചുവടെ) അരികിൽ, ഉയരമുള്ള ഡ്രിങ്ക് ഗ്ലാസിൽ (അല്ലെങ്കിൽ കോഫി മഗ് അല്ലെങ്കിൽ സോഡ/ബിയർ ക്യാനിൽ) ഫോൺ വിശ്രമിക്കുക. ലാപ്ടോപ്പ് സ്പീക്കറുകൾ കീബോർഡിലുണ്ട്; നിങ്ങളുടെ ഫോൺ സ്ഥാപിക്കുക, അതിലൂടെ അതിൻ്റെ മൈക്രോഫോൺ കീബോർഡിലേക്ക് നിങ്ങളുടെ കാഴ്ച്ചയിൽ ആയിരിക്കും. ഡെസ്ക്ടോപ്പ് സ്പീക്കറുകൾ ഒരു ഗ്രില്ലിന് പിന്നിലാണ്; നിങ്ങളുടെ ഫോൺ ഗ്രില്ലിലേക്ക് ചൂണ്ടുക.\\n4. തുടരുക. \"തുടരുക\" അമർത്തുക.',\r\n no: '1. UNNGÅ AVBRUDD. Hvis mulig, deaktiver varsler. Hvis kalibreringen avbrytes, f.eks. ved en innkommende telefonsamtale, trykk på \"Re-Record\"-knappen for å begynne på nytt.\\n2. GI TILLATELSE. Hvis et popup-vindu ber om tillatelse til å bruke mikrofonen, klikker du på \"Tillat\".\\n3. HVI TELEFONEN PÅ ET HØYT DRIKKEGLASS (eller kaffekrus eller brus/ølboks), mellom deg og tastaturet, med mikrofonkanten (nederst) vendt mot datamaskinen. Laptop-høyttalere er i tastaturet; Plasser telefonen slik at mikrofonen er i siktelinjen til tastaturet. Skrivebordshøyttalere er bak en grill; pek telefonen mot grillen.\\n4. FORTSETT. Trykk på \"Fortsett\".',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: '1. UNIKAJ PRZERW. Jeśli to możliwe, wyłącz alerty. Jeżeli kalibracja zostanie przerwana, np. przez przychodzące połączenie telefoniczne, naciśnij przycisk „Nagraj ponownie”, aby rozpocząć od nowa.\\n2. UDZIEL ZEZWOLENIA. Jeśli wyskakujące okienko poprosi o pozwolenie na użycie mikrofonu, kliknij „Zezwalaj”.\\n3. POSTAW TELEFON NA WYSOKIEJ SZKLANCE DO NAPOJU (albo kubku kawy albo puszce napoju gazowanego/piwa), pomiędzy tobą a klawiaturą, tak, aby mikrofon (dolna) krawędź był skierowany w stronę komputera. Głośniki laptopa znajdują się w klawiaturze; umieść telefon tak, aby jego mikrofon znajdował się na linii wzroku z klawiaturą. Głośniki stacjonarne znajdują się za grillem; skieruj telefon na grill.\\n4. KONTYNUUJ. Naciśnij „Kontynuuj”.',\r\n pt: '1. EVITE INTERRUPÇÕES. Se possível, desative os alertas. Se a calibração for interrompida, por ex. por uma chamada recebida, pressione o botão \"Regravar\" para começar de novo.\\n2. CONCEDER PERMISSÃO. Se um pop-up solicitar permissão para usar o microfone, clique em “Permitir”.\\n3. DESCANSE O TELEFONE SOBRE UM COPO ALTO (ou caneca de café ou lata de refrigerante/cerveja), entre você e o teclado, com a borda (inferior) do microfone voltada para o computador. Os alto-falantes do laptop estão no teclado; coloque o telefone de forma que o microfone fique na sua linha de visão do teclado. Os alto-falantes de mesa ficam atrás de uma grade; aponte seu telefone para a churrasqueira.\\n4. PROSSEGUIR. Pressione \"Continuar\".',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: '1. EVITAR INTERRUPCIONES. Si es posible, desactiva las alertas. Si la calibración se interrumpe, por ejemplo, por una llamada entrante, presiona el botón \"Regrabar\" para comenzar de nuevo. 2. OTORGAR PERMISO. Si aparece una ventana emergente solicitando permiso para usar el micrófono, haz clic en \"Permitir\". 3. COLOCA EL TELÉFONO SOBRE UN VASO ALTO (o taza de café o lata de refresco/cerveza), entre tú y tu teclado, con el borde del micrófono (inferior) hacia tu computadora. Los altavoces de la laptop están en el teclado; coloca tu teléfono de manera que su micrófono esté en tu línea de visión hacia el teclado. Los altavoces de escritorio están detrás de una rejilla; apunta tu teléfono hacia la rejilla. 4. CONTINUAR. Presiona \"Continuar\".',\r\n sw: '1. EPUKA KUKATISHWA. Ikiwezekana, zima arifa. Ikiwa urekebishaji umekatizwa, k.m. kwa simu inayoingia, bonyeza kitufe cha \"Rekodi Upya\" ili kuanza tena.\\n2. KIBALI CHA RUZUKU. Iwapo dirisha ibukizi litaomba ruhusa ya kutumia maikrofoni, bofya \"Ruhusu\".\\n3. PUMZISHA SIMU KWENYE KIOO KIREFU CHA KUNYWA (au kikombe cha kahawa au soda/bia), kati yako na kibodi yako, ukingo wa maikrofoni (chini) ukitazama kompyuta yako. Spika za Laptop ziko kwenye kibodi; weka simu yako ili maikrofoni yake iwe kwenye mstari wako wa kuona kwenye kibodi. Spika za Desktop ziko nyuma ya grill; elekeza simu yako kwenye grill.\\n4. ENDELEA. Bonyeza \"Endelea\".',\r\n sv: '1. UNDVIK AVBROTT. Om möjligt, inaktivera varningar. Om kalibreringen avbryts, t.ex. vid ett inkommande telefonsamtal, tryck på \"Re-Record\"-knappen för att börja igen.\\n2. GE TILLSTÅND. Om ett popup-fönster ber om tillåtelse att använda mikrofonen, klicka på \"Tillåt\".\\n3. VIL TELEFONEN PÅ ETT HÖGT DRYCKGLAS (eller kaffemugg eller läsk/ölburk), mellan dig och ditt tangentbord, med mikrofonens (nedre) kant vänd mot din dator. Laptophögtalare finns i tangentbordet; Placera telefonen så att dess mikrofon är på din siktlinje till tangentbordet. Stationära högtalare finns bakom en grill; rikta telefonen mot grillen.\\n4. FORTSÄTT. Tryck på \"Fortsätt\".',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: '1. KESİNTİSİZLİKTEN KAÇININ. Mümkünse uyarıları devre dışı bırakın. Kalibrasyon kesintiye uğrarsa, örn. Gelen bir telefon çağrısıyla yeniden başlamak için \"Yeniden Kaydet\" düğmesine basın.\\n2. İZİN VERİN. Bir açılır pencere mikrofonu kullanmak için izin isterse \"İzin Ver\"i tıklayın.\\n3. TELEFONU, klavyeniz ile aranızda, mikrofon (alt) kenarı bilgisayarınıza bakacak şekilde, uzun bir içecek bardağının (veya kahve kupasının veya soda/bira kutusunun) üzerine yerleştirin. Dizüstü bilgisayar hoparlörleri klavyededir; Telefonunuzu, mikrofonu klavyeyi görüş alanınızda olacak şekilde yerleştirin. Masaüstü hoparlörleri bir ızgaranın arkasındadır; telefonunuzu ızgaraya doğrultun.\\n4. DEVAM EDİN. \"Devam et\"e basın.',\r\n ur: '1. رکاوٹ سے بچیں۔ اگر ممکن ہو تو، انتباہات کو غیر فعال کریں۔ اگر انشانکن میں خلل پڑتا ہے، جیسے آنے والی فون کال کے ذریعے، دوبارہ شروع کرنے کے لیے \"دوبارہ ریکارڈ کریں\" بٹن کو دبائیں۔\\n2. اجازت دیں۔ اگر کوئی پاپ اپ مائیکروفون استعمال کرنے کی اجازت طلب کرتا ہے، تو \"اجازت دیں\" پر کلک کریں۔\\n3. اپنے اور اپنے کی بورڈ کے درمیان لمبے پینے کے گلاس (یا کافی کے مگ یا سوڈا/بیئر کین) پر فون کو آرام کریں، مائیکروفون (نیچے) کنارے آپ کے کمپیوٹر کی طرف ہو۔ لیپ ٹاپ اسپیکر کی بورڈ میں ہیں؛ اپنے فون کو اس طرح رکھیں کہ اس کا مائیکروفون آپ کی نظر کی بورڈ پر ہو۔ ڈیسک ٹاپ اسپیکر گرل کے پیچھے ہیں۔ اپنے فون کو گرل کی طرف رکھیں۔\\n4. آگے بڑھیں۔ \"آگے بڑھو\" کو دبائیں۔',\r\n },\r\n RC_privacyCamera: {\r\n 'en-US':\r\n 'ASSURANCE OF CAMERA PRIVACY. No photos or video are recorded. Each webcam frame is used only inside this computer, solely to estimate eye and gaze positions, and then erased, within 10 seconds. Only the eye and gaze positions are retained.',\r\n ar: 'ضمان خصوصية الكاميرا. لا يتم تسجيل أي صور أو فيديو. يتم استخدام كل إطار من كاميرا الويب فقط داخل هذا الكمبيوتر، فقط لتقدير مواضع العين والنظرة، ثم يتم محوه خلال 10 ثوانٍ. يتم الاحتفاظ فقط بمواضع العين والنظرة.',\r\n hy: 'Տեսախցիկի ԳԱՂՏՆԻՈՒԹՅԱՆ ԱՊԱՀՈՎՈՒՄ. Ոչ մի լուսանկար կամ տեսանյութ չի ձայնագրվում: Տեսախցիկի յուրաքանչյուր շրջանակ օգտագործվում է միայն այս համակարգչի ներսում՝ բացառապես աչքերի և հայացքի դիրքերը գնահատելու համար, այնուհետև ջնջվում է 10 վայրկյանի ընթացքում: Պահպանվում են միայն աչքի և հայացքի դիրքերը:',\r\n bg: 'ГАРАНЦИЯ ЗА ПОВЕРИТЕЛНОСТ НА КАМЕРАТА. Не се записват снимки или видео. Всеки кадър на уеб камера се използва само в този компютър, единствено за оценка на позициите на очите и погледа, след което се изтрива в рамките на 10 секунди. Запазват се само позициите на очите и погледа.',\r\n 'zh-CN':\r\n '相机隐私的保证。没有记录照片或视频。每个网络摄像头帧仅在计算机内部使用,仅用于估计眼睛和注视位置,然后在 10 秒内删除。仅保留眼睛和凝视位置。',\r\n 'zh-HK':\r\n '相機隱私的保證。沒有記錄照片或影片。每個網路攝影機幀僅在電腦內部使用,僅用於估計眼睛和注視位置,然後在 10 秒內刪除。僅保留眼睛和凝視位置。',\r\n hr: 'JAMSTVO PRIVATNOSTI KAMERE. Ne snimaju se fotografije ili videozapisi. Svaki okvir web kamere koristi se samo unutar ovog računala, isključivo za procjenu položaja očiju i pogleda, a zatim se briše unutar 10 sekundi. Zadržavaju se samo položaji očiju i pogleda.',\r\n cs: 'ZAJIŠTĚNÍ SOUKROMÍ KAMERY. Nejsou zaznamenány žádné fotografie ani video. Každý snímek webové kamery se používá pouze uvnitř tohoto počítače, pouze k odhadu polohy očí a pohledu, a poté se během 10 sekund vymaže. Zachovány jsou pouze pozice očí a pohledu.',\r\n da: 'SIKKERHED OM KAMERAENS FORTROLIGHED. Der optages ingen billeder eller video. Hver webcam-ramme bruges kun inde i denne computer, udelukkende til at vurdere øjen- og blikpositioner og slettes derefter inden for 10 sekunder. Kun øjen- og blikpositionerne bevares.',\r\n nl: \"WAARBORGEN VAN CAMERA PRIVACY. Er worden geen foto's of video's opgenomen. Elk webcamframe wordt alleen in deze computer gebruikt, uitsluitend om de oog- en blikposities te schatten, en vervolgens binnen 10 seconden gewist. Alleen de oog- en blikposities blijven behouden.\",\r\n 'en-UK':\r\n 'ASSURANCE OF CAMERA PRIVACY. No photos or video are recorded. Each webcam frame is used only inside this computer, solely to estimate eye and gaze positions, and then erased, within 10 seconds. Only the eye and gaze positions are retained.',\r\n fi: 'KAMERAN YKSITYISYYDEN TAKEMINEN. Valokuvia tai videoita ei tallenneta. Jokaista verkkokameran kehystä käytetään vain tämän tietokoneen sisällä, vain silmän ja katseen sijainnin arvioimiseen, ja se poistetaan sitten 10 sekunnin kuluessa. Vain silmän ja katseen asennot säilyvät.',\r\n fr: \"ASSURANCE DE CONFIDENTIALITÉ DE LA CAMÉRA. Aucune photo ni vidéo n'est enregistrée. Chaque image de la webcam est utilisée uniquement à l'intérieur de cet ordinateur, uniquement pour estimer les positions des yeux et du regard, puis effacée, dans les 10 secondes. Seules les positions des yeux et du regard sont conservées.\",\r\n de: 'GEWÄHRLEISTUNG DER DATENSCHUTZ DER KAMERA. Es werden keine Fotos oder Videos aufgezeichnet. Jeder Webcam-Frame wird nur innerhalb dieses Computers verwendet, ausschließlich zur Schätzung der Augen- und Blickpositionen, und dann innerhalb von 10 Sekunden gelöscht. Lediglich die Augen- und Blickpositionen bleiben erhalten.',\r\n el: 'ΔΙΑΣΦΑΛΙΣΗ ΑΠΟΡΡΗΤΟΥ ΤΗΣ ΚΑΜΕΡΑΣ. Δεν εγγράφονται φωτογραφίες ή βίντεο. Κάθε πλαίσιο κάμερας web χρησιμοποιείται μόνο μέσα σε αυτόν τον υπολογιστή, αποκλειστικά για την εκτίμηση της θέσης των ματιών και του βλέμματος, και στη συνέχεια διαγράφεται εντός 10 δευτερολέπτων. Διατηρούνται μόνο οι θέσεις των ματιών και του βλέμματος.',\r\n he: 'הבטחה לפרטיות המצלמה. לא מוקלטים תמונות או וידאו. כל מסגרת של מצלמת אינטרנט משמשת רק בתוך מחשב זה, אך ורק כדי להעריך את עמדות העין והמבט, ולאחר מכן נמחקה, תוך 10 שניות. רק עמדות העין והמבט נשמרות.',\r\n hi: 'कैमरे की गोपनीयता का आश्वासन. कोई फ़ोटो या वीडियो रिकॉर्ड नहीं किया जाता. प्रत्येक वेबकैम फ्रेम का उपयोग केवल इस कंप्यूटर के अंदर किया जाता है, केवल आंख और टकटकी की स्थिति का अनुमान लगाने के लिए, और फिर 10 सेकंड के भीतर मिटा दिया जाता है। केवल आंख और टकटकी की स्थिति को बरकरार रखा गया है।',\r\n hu: 'A KAMERA ADATVÉDELME BIZTOSÍTÁSA. Nem készülnek fényképek vagy videók. Minden webkamera keret csak a számítógépen belül használható, kizárólag a szem és a tekintet helyzetének becslésére, majd 10 másodpercen belül törlésre kerül. Csak a szem és a tekintet helyzete marad meg.',\r\n is: 'FYRIR FRÆÐI MYNDAVÉR. Engar myndir eða myndskeið eru tekin upp. Hver vefmyndavélarrammi er aðeins notaður inni í þessari tölvu, eingöngu til að áætla augn- og augnstöður, og síðan eytt innan 10 sekúndna. Aðeins augn- og augnstöður haldast.',\r\n id: 'JAMINAN PRIVASI KAMERA. Tidak ada foto atau video yang direkam. Setiap frame webcam hanya digunakan di dalam komputer ini, semata-mata untuk memperkirakan posisi mata dan pandangan, lalu dihapus, dalam waktu 10 detik. Hanya posisi mata dan pandangan yang dipertahankan.',\r\n it: \"ASSICURAZIONE DELLA PRIVACY DELLA FOTOCAMERA. Nessuna foto o video viene registrato. Ogni fotogramma della webcam viene utilizzato solo all'interno di questo computer, esclusivamente per stimare le posizioni degli occhi e dello sguardo, e poi cancellato, entro 10 secondi. Solo le posizioni degli occhi e dello sguardo vengono conservate.\",\r\n ja: 'カメラのプライバシーの確保。写真やビデオは記録されません。各 Web カメラ フレームはこのコンピューター内でのみ目と視線の位置を推定するためにのみ使用され、その後 10 秒以内に消去されます。目と視線の位置のみが保持されます。',\r\n kn: 'ಕ್ಯಾಮರಾ ಗೌಪ್ಯತೆಯ ಭರವಸೆ. ಯಾವುದೇ ಫೋಟೋಗಳು ಅಥವಾ ವೀಡಿಯೊಗಳನ್ನು ರೆಕಾರ್ಡ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ. ಪ್ರತಿಯೊಂದು ವೆಬ್‌ಕ್ಯಾಮ್ ಫ್ರೇಮ್ ಅನ್ನು ಈ ಕಂಪ್ಯೂಟರ್‌ನಲ್ಲಿ ಮಾತ್ರ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ, ಕೇವಲ ಕಣ್ಣು ಮತ್ತು ನೋಟದ ಸ್ಥಾನಗಳನ್ನು ಅಂದಾಜು ಮಾಡಲು ಮತ್ತು ನಂತರ 10 ಸೆಕೆಂಡುಗಳಲ್ಲಿ ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ಕಣ್ಣು ಮತ್ತು ನೋಟದ ಸ್ಥಾನಗಳನ್ನು ಮಾತ್ರ ಉಳಿಸಿಕೊಳ್ಳಲಾಗುತ್ತದೆ.',\r\n ko: '카메라 개인정보 보호 보장. 사진이나 동영상은 녹화되지 않습니다. 각 웹캠 프레임은 이 컴퓨터 내부에서만 눈과 시선 위치를 추정하는 데만 사용되며 10초 이내에 삭제됩니다. 눈과 응시 위치만 유지됩니다.',\r\n lt: 'KAMEROS PRIVATUMO UŽTIKRINIMAS. Neįrašoma jokių nuotraukų ar vaizdo įrašų. Kiekvienas internetinės kameros rėmelis naudojamas tik šiame kompiuteryje, tik akių ir žvilgsnio padėčiai įvertinti, o tada per 10 sekundžių ištrinamas. Išlaikoma tik akių ir žvilgsnio padėtis.',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'ക്യാമറ സ്വകാര്യതയുടെ ഉറപ്പ്. ഫോട്ടോകളോ വീഡിയോകളോ രേഖപ്പെടുത്തിയിട്ടില്ല. ഓരോ വെബ്‌ക്യാം ഫ്രെയിമും ഈ കമ്പ്യൂട്ടറിനുള്ളിൽ മാത്രമേ ഉപയോഗിക്കുന്നുള്ളൂ, കണ്ണിൻ്റെയും നോട്ടത്തിൻ്റെയും സ്ഥാനങ്ങൾ കണക്കാക്കാൻ മാത്രം, തുടർന്ന് 10 സെക്കൻഡിനുള്ളിൽ മായ്‌ക്കപ്പെടും. കണ്ണിൻ്റെയും നോട്ടത്തിൻ്റെയും സ്ഥാനങ്ങൾ മാത്രം നിലനിർത്തിയിരിക്കുന്നു.',\r\n no: 'SIKRING OM KAMERAPERSONVERN. Ingen bilder eller video er tatt opp. Hver webkameraramme brukes kun inne i denne datamaskinen, utelukkende for å beregne øye- og blikkposisjoner, og slettes deretter innen 10 sekunder. Kun øye- og blikkposisjonene beholdes.',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'ZAPEWNIENIE PRYWATNOŚCI KAMERY. Nie są rejestrowane żadne zdjęcia ani filmy. Każda klatka kamery internetowej jest używana wyłącznie wewnątrz tego komputera, wyłącznie w celu oszacowania pozycji oczu i wzroku, a następnie usuwana w ciągu 10 sekund. Zachowywane są tylko pozycje oczu i wzroku.',\r\n pt: 'GARANTIA DE PRIVACIDADE DA CÂMERA. Nenhuma foto ou vídeo é gravado. Cada quadro da webcam é usado apenas dentro deste computador, apenas para estimar as posições dos olhos e do olhar, e depois apagado em 10 segundos. Apenas as posições dos olhos e do olhar são mantidas.',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'GARANTÍA DE PRIVACIDAD DE LA CÁMARA. No se graban fotos ni videos. Cada fotograma de la cámara web se utiliza solo dentro de esta computadora, únicamente para estimar las posiciones de los ojos y la mirada, y luego se borra, dentro de 10 segundos. Solo se retienen las posiciones de los ojos y la mirada.',\r\n sw: 'UHAKIKISHO WA FARAGHA YA KAMERA. Hakuna picha au video iliyorekodiwa. Kila fremu ya kamera ya wavuti inatumika ndani ya kompyuta hii pekee, ili kukadiria nafasi za macho na kutazama, na kufutwa, ndani ya sekunde 10. Nafasi za macho na macho pekee ndizo zinazobaki.',\r\n sv: 'FÖRSÄKRING AV KAMERANS INTEGRITET. Inga foton eller videor spelas in. Varje webbkameraram används endast inuti den här datorn, enbart för att uppskatta ögon- och blickpositioner, och raderas sedan inom 10 sekunder. Endast ögon- och blickpositionerna behålls.',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'KAMERA GİZLİLİĞİ GÜVENCESİ. Hiçbir fotoğraf veya video kaydedilmez. Her web kamerası çerçevesi yalnızca bu bilgisayarın içinde, yalnızca göz ve bakış konumlarını tahmin etmek için kullanılır ve ardından 10 saniye içinde silinir. Yalnızca göz ve bakış pozisyonları korunur.',\r\n ur: 'کیمرے کی رازداری کی یقین دہانی۔ کوئی تصویر یا ویڈیو ریکارڈ نہیں ہے۔ ہر ویب کیم کا فریم صرف اس کمپیوٹر کے اندر استعمال ہوتا ہے، صرف آنکھوں اور نگاہوں کی پوزیشنوں کا اندازہ لگانے کے لیے، اور پھر 10 سیکنڈ کے اندر مٹا دیا جاتا ہے۔ صرف آنکھ اور نگاہ کی پوزیشنیں برقرار ہیں۔',\r\n },\r\n RC_privacyMicrophoneCalibration: {\r\n 'en-US':\r\n 'ASSURANCE OF MICROPHONE PRIVACY. While recording, the software plays loud sounds and prominently displays, \"Silence please. Now recording.\" The recording is used solely to measure microphone and loudspeaker properties and then erased, within 30 seconds. Only the microphone and loudspeaker characteristics are retained.',\r\n ar: 'ضمان خصوصية الميكروفون. أثناء التسجيل، يقوم البرنامج بتشغيل أصوات عالية ويعرض بشكل بارز، \"الرجاء الصمت. يتم التسجيل الآن.\" يُستخدم التسجيل فقط لقياس خصائص الميكروفون ومكبر الصوت ثم يُحذف خلال 30 ثانية. يتم الاحتفاظ فقط بخصائص الميكروفون ومكبر الصوت.',\r\n hy: 'ՄԻԿՐՈՖՈՆԻ ԳԱՂՏՆԻՈՒԹՅԱՆ ԱՊԱՀՈՎՈՒՄ. Ձայնագրման ընթացքում ծրագրաշարը բարձր ձայներ է հնչեցնում և ակնհայտորեն ցուցադրում է «Լռություն խնդրում եմ: Այժմ ձայնագրվում է»: Ձայնագրությունն օգտագործվում է բացառապես խոսափողի և բարձրախոսի հատկությունները չափելու համար, այնուհետև ջնջվում է 30 վայրկյանի ընթացքում: Պահպանվում են միայն խոսափողի և բարձրախոսի բնութագրերը:',\r\n bg: 'ГАРАНЦИЯ ЗА ПОВЕРИТЕЛНОСТ НА МИКРОФОНА. Докато записва, софтуерът възпроизвежда силни звуци и показва на видно място „Мълчание, моля. Сега се записва“. Записът се използва единствено за измерване на свойствата на микрофона и високоговорителя и след това се изтрива в рамките на 30 секунди. Запазват се само характеристиките на микрофона и високоговорителя.',\r\n 'zh-CN':\r\n '麦克风隐私的保证。录音时,该软件会发出很大的声音,并突出显示“请保持安静。现在录音。”该录音仅用于测量麦克风和扬声器特性,然后在 30 秒内删除。仅保留麦克风和扬声器特性。',\r\n 'zh-HK':\r\n '麥克風隱私的保證。錄音時,軟體會發出很大的聲音,並突出顯示“請保持安靜。現在錄音。”此錄音僅用於測量麥克風和揚聲器特性,然後在 30 秒內刪除。僅保留麥克風和揚聲器特性。',\r\n hr: 'JAMSTVO PRIVATNOSTI MIKROFONA. Tijekom snimanja, softver reproducira glasne zvukove i vidljivo prikazuje, \"Tišina molim. Sada se snima.\" Snimka se koristi isključivo za mjerenje svojstava mikrofona i zvučnika, a zatim se briše unutar 30 sekundi. Zadržane su samo karakteristike mikrofona i zvučnika.',\r\n cs: 'ZAJIŠTĚNÍ SOUKROMÍ MIKROFONU. Během nahrávání software přehrává hlasité zvuky a nápadně zobrazuje: „Ticho, prosím. Nahrávka slouží výhradně k měření vlastností mikrofonu a reproduktoru a poté se během 30 sekund vymaže. Zachovány jsou pouze charakteristiky mikrofonu a reproduktoru.',\r\n da: 'SIKKERHED OM MIKROFONENS FORTROLIGHED. Mens der optages, afspiller softwaren høje lyde og viser tydeligt \"Stil venligst. Optager nu.\" Optagelsen bruges udelukkende til at måle mikrofon- og højttaleregenskaber og slettes derefter inden for 30 sekunder. Kun mikrofon- og højttaleregenskaberne bibeholdes.',\r\n nl: 'WAARBORGEN VAN PRIVACY VAN DE MICROFOON. Tijdens het opnemen speelt de software luide geluiden af ​​en wordt prominent weergegeven: \"Stilte alstublieft. Nu opnemen.\" De opname wordt uitsluitend gebruikt om de microfoon- en luidsprekereigenschappen te meten en vervolgens binnen 30 seconden gewist. Alleen de microfoon- en luidsprekerkarakteristieken blijven behouden.',\r\n 'en-UK':\r\n 'ASSURANCE OF MICROPHONE PRIVACY. While recording, the software plays loud sounds and prominently displays, \"Silence please. Now recording.\" The recording is used solely to measure microphone and loudspeaker properties and then erased, within 30 seconds. Only the microphone and loudspeaker characteristics are retained.',\r\n fi: 'MIKROFONIN YKSITYISYYDEN TAKEMINEN. Nauhoituksen aikana ohjelmisto toistaa kovia ääniä ja näyttää näkyvästi \"Silence please. Now recording.\" Tallennetta käytetään vain mikrofonin ja kaiuttimen ominaisuuksien mittaamiseen, minkä jälkeen se poistetaan 30 sekunnin kuluessa. Vain mikrofonin ja kaiuttimen ominaisuudet säilyvät.',\r\n fr: \"ASSURANCE DE LA CONFIDENTIALITÉ DU MICROPHONE. Pendant l'enregistrement, le logiciel émet des sons forts et affiche de manière bien visible, \\\"Silence s'il vous plaît. Enregistrement en cours.\\\" L'enregistrement est utilisé uniquement pour mesurer les propriétés du microphone et du haut-parleur, puis effacé dans les 30 secondes. Seules les caractéristiques du microphone et du haut-parleur sont conservées.\",\r\n de: 'GEWÄHRLEISTUNG DER MIKROFON-DATENSCHUTZ. Während der Aufnahme spielt die Software laute Töne ab und zeigt deutlich an: „Ruhe bitte. Jetzt Aufnahme.“ Die Aufnahme dient ausschließlich der Messung der Mikrofon- und Lautsprechereigenschaften und wird anschließend innerhalb von 30 Sekunden gelöscht. Lediglich die Mikrofon- und Lautsprechereigenschaften bleiben erhalten.',\r\n el: 'ΔΙΑΣΦΑΛΙΣΗ ΑΠΟΡΡΗΤΟΥ ΜΙΚΡΟΦΩΝΟΥ. Κατά την εγγραφή, το λογισμικό αναπαράγει δυνατούς ήχους και εμφανίζει εμφανώς, \"Σιωπή παρακαλώ. Τώρα εγγραφή\". Η εγγραφή χρησιμοποιείται αποκλειστικά για τη μέτρηση των ιδιοτήτων του μικροφώνου και του μεγαφώνου και στη συνέχεια διαγράφεται εντός 30 δευτερολέπτων. Διατηρούνται μόνο τα χαρακτηριστικά του μικροφώνου και του μεγαφώνου.',\r\n he: 'הבטחת פרטיות המיקרופון. בזמן ההקלטה, התוכנה משמיעה צלילים חזקים ומציגה בצורה בולטת, \"שתיקה בבקשה. עכשיו מקליט\". ההקלטה משמשת אך ורק למדידת מאפייני המיקרופון והרמקול ולאחר מכן נמחקת, תוך 30 שניות. רק מאפייני המיקרופון והרמקול נשמרים.',\r\n hi: 'माइक्रोफ़ोन गोपनीयता का आश्वासन. रिकॉर्डिंग करते समय, सॉफ़्टवेयर तेज़ आवाज़ बजाता है और प्रमुखता से प्रदर्शित करता है, \"कृपया चुप रहें। अब रिकॉर्डिंग हो रही है।\" रिकॉर्डिंग का उपयोग केवल माइक्रोफ़ोन और लाउडस्पीकर गुणों को मापने के लिए किया जाता है और फिर 30 सेकंड के भीतर मिटा दिया जाता है। केवल माइक्रोफ़ोन और लाउडस्पीकर विशेषताओं को बरकरार रखा गया है।',\r\n hu: 'A MIKROFON ADATVÉDELME BIZTOSÍTÁSA. Felvétel közben a szoftver hangos hangokat ad le, és jól láthatóan kiírja: \"Silence please. Now recording.\" A felvételt kizárólag a mikrofon és a hangszóró tulajdonságainak mérésére használják, majd 30 másodpercen belül törlik. Csak a mikrofon és a hangszóró jellemzői maradnak meg.',\r\n is: 'TRYGGING UM PERSONVERND MÍKRAFÓMA. Meðan á upptöku stendur spilar hugbúnaðurinn há hljóð og sýnir áberandi \"Þögn vinsamlegast. Nú er verið að taka upp.\" Upptakan er eingöngu notuð til að mæla eiginleika hljóðnema og hátalara og síðan eytt, innan 30 sekúndna. Aðeins eiginleikar hljóðnema og hátalara haldast.',\r\n id: 'JAMINAN PRIVASI MIKROFON. Saat merekam, perangkat lunak mengeluarkan suara keras dan menampilkan dengan jelas, \"Tolong diam. Sekarang rekam.\" Rekaman tersebut hanya digunakan untuk mengukur properti mikrofon dan loudspeaker, lalu dihapus dalam waktu 30 detik. Hanya karakteristik mikrofon dan loudspeaker yang dipertahankan.',\r\n it: 'ASSICURAZIONE DELLA PRIVACY DEL MICROFONO. Durante la registrazione, il software riproduce suoni forti e visualizza in modo prominente, \"Silenzio per favore. Ora in registrazione.\" La registrazione viene utilizzata esclusivamente per misurare le proprietà del microfono e dell\\'altoparlante e poi cancellata, entro 30 secondi. Solo le caratteristiche del microfono e dell\\'altoparlante vengono conservate.',\r\n ja: 'マイクのプライバシーの確保。録音中、ソフトウェアは大きな音を再生し、「静かにしてください。録音中です。」と目立つように表示します。録音はマイクとスピーカーの特性を測定するためにのみ使用され、その後 30 秒以内に消去されます。マイクとスピーカーの特性のみが保持されます。',\r\n kn: 'ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ ಗೌಪ್ಯತೆಯ ಭರವಸೆ. ರೆಕಾರ್ಡಿಂಗ್ ಮಾಡುವಾಗ, ಸಾಫ್ಟ್‌ವೇರ್ ಜೋರಾಗಿ ಧ್ವನಿಗಳನ್ನು ಪ್ಲೇ ಮಾಡುತ್ತದೆ ಮತ್ತು \"ದಯವಿಟ್ಟು ಸೈಲೆನ್ಸ್ ಮಾಡಿ. ಈಗ ರೆಕಾರ್ಡಿಂಗ್\" ಎಂದು ಪ್ರಮುಖವಾಗಿ ಪ್ರದರ್ಶಿಸುತ್ತದೆ. ರೆಕಾರ್ಡಿಂಗ್ ಅನ್ನು ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ ಮತ್ತು ಧ್ವನಿವರ್ಧಕ ಗುಣಲಕ್ಷಣಗಳನ್ನು ಅಳೆಯಲು ಮಾತ್ರ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ನಂತರ 30 ಸೆಕೆಂಡುಗಳಲ್ಲಿ ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ ಮತ್ತು ಧ್ವನಿವರ್ಧಕ ಗುಣಲಕ್ಷಣಗಳನ್ನು ಮಾತ್ರ ಉಳಿಸಿಕೊಳ್ಳಲಾಗಿದೆ.',\r\n ko: '마이크 개인정보 보호 보장. 녹음하는 동안 소프트웨어는 큰 소리를 재생하고 \"조용히 해주세요. 지금 녹음 중입니다.\"라는 메시지를 눈에 띄게 표시합니다. 녹음 내용은 마이크와 스피커 특성을 측정하는 데에만 사용되며 30초 이내에 삭제됩니다. 마이크와 스피커 특성만 유지됩니다.',\r\n lt: 'MIKROFONO PRIVATUMO UŽTIKRINIMAS. Įrašymo metu programinė įranga leidžia garsius garsus ir aiškiai rodo „Tyla prašau. Dabar įrašoma“. Įrašas naudojamas tik mikrofono ir garsiakalbio savybėms matuoti, o po to ištrinamas per 30 sekundžių. Išsaugomos tik mikrofono ir garsiakalbio charakteristikos.',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'മൈക്രോഫോൺ സ്വകാര്യതയുടെ ഉറപ്പ്. റെക്കോർഡിംഗ് സമയത്ത്, സോഫ്‌റ്റ്‌വെയർ ഉച്ചത്തിലുള്ള ശബ്‌ദങ്ങൾ പ്ലേ ചെയ്യുകയും \"സൈലൻസ് പ്ലീസ്. ഇപ്പോൾ റെക്കോർഡിംഗ്\" എന്ന് പ്രദർശിപ്പിക്കുകയും ചെയ്യുന്നു. റെക്കോർഡിംഗ് മൈക്രോഫോണും ലൗഡ് സ്പീക്കറും അളക്കാൻ മാത്രം ഉപയോഗിക്കുന്നു, തുടർന്ന് 30 സെക്കൻഡിനുള്ളിൽ മായ്‌ച്ചു. മൈക്രോഫോണിൻ്റെയും ഉച്ചഭാഷിണിയുടെയും സവിശേഷതകൾ മാത്രം നിലനിർത്തിയിരിക്കുന്നു.',\r\n no: 'SIKRING OM MIKROFONPERSONVERN. Mens du tar opp, spiller programvaren høye lyder og viser tydelig \"Silence please. Now Recording.\" Opptaket brukes utelukkende til å måle mikrofon- og høyttaleregenskaper og slettes deretter innen 30 sekunder. Bare mikrofon- og høyttalerkarakteristikkene beholdes.',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'ZAPEWNIENIE PRYWATNOŚCI MIKROFONU. Podczas nagrywania oprogramowanie odtwarza głośne dźwięki i wyraźnie wyświetla komunikat „Proszę o ciszę. Teraz nagrywanie”. Nagranie służy wyłącznie do pomiaru właściwości mikrofonu i głośnika, a następnie jest usuwane w ciągu 30 sekund. Zachowane zostaną jedynie właściwości mikrofonu i głośnika.',\r\n pt: 'GARANTIA DE PRIVACIDADE DO MICROFONE. Durante a gravação, o software reproduz sons altos e exibe em destaque: \"Silêncio, por favor. Agora gravando\". A gravação é usada apenas para medir as propriedades do microfone e do alto-falante e depois apagada em 30 segundos. Apenas as características do microfone e do alto-falante são mantidas.',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'GARANTÍA DE PRIVACIDAD DEL MICRÓFONO. Durante la grabación, el software reproduce sonidos fuertes y muestra de manera destacada, \"Silencio por favor. Ahora grabando.\" La grabación se utiliza únicamente para medir las propiedades del micrófono y el altavoz y luego se borra, dentro de 30 segundos. Solo se conservan las características del micrófono y el altavoz.',\r\n sw: 'UHAKIKISHO WA FARAGHA YA MICHUZI. Wakati wa kurekodi, programu hucheza sauti kubwa na kuonyesha kwa uwazi, \"Nyamaza tafadhali. Sasa inarekodi.\" Rekodi inatumika tu kupima sifa za maikrofoni na vipaza sauti kisha kufutwa, ndani ya sekunde 30. Ni sifa za kipaza sauti na kipaza sauti pekee ndizo zinazobaki.',\r\n sv: 'FÖRSÄKRING OM MIKROFONENS SEKRETESS. Under inspelning spelar programvaran upp höga ljud och visar tydligt \"Tyst tack. Spelar nu in.\" Inspelningen används enbart för att mäta mikrofon- och högtalaregenskaper och raderas sedan inom 30 sekunder. Endast mikrofon- och högtalaregenskaperna behålls.',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'MİKROFON GİZLİLİĞİ GÜVENCESİ. Kayıt sırasında yazılım yüksek sesler çıkarır ve belirgin bir şekilde \"Sessiz olun lütfen. Şimdi kaydediyorum.\" mesajını görüntüler. Kayıt yalnızca mikrofon ve hoparlör özelliklerini ölçmek için kullanılır ve ardından 30 saniye içinde silinir. Yalnızca mikrofon ve hoparlör özellikleri korunur.',\r\n ur: 'مائیکروفون کی رازداری کی یقین دہانی۔ ریکارڈنگ کے دوران، سافٹ ویئر اونچی آوازیں چلاتا ہے اور نمایاں طور پر دکھاتا ہے، \"خاموشی پلیز۔ اب ریکارڈنگ۔\" ریکارڈنگ کو مکمل طور پر مائکروفون اور لاؤڈ اسپیکر کی خصوصیات کی پیمائش کے لیے استعمال کیا جاتا ہے اور پھر 30 سیکنڈ کے اندر مٹا دیا جاتا ہے۔ صرف مائکروفون اور لاؤڈ اسپیکر کی خصوصیات برقرار ہیں۔',\r\n },\r\n RC_proceedToExperiment: {\r\n 'en-US': 'Proceed to experiment',\r\n ar: 'تابع إلى التجربة',\r\n hy: 'Անցեք փորձի',\r\n bg: 'Продължете към експеримента',\r\n 'zh-CN': '继续实验',\r\n 'zh-HK': '繼續實驗',\r\n hr: 'Nastavite s eksperimentiranjem',\r\n cs: 'Pokračujte v experimentu',\r\n da: 'Fortsæt med at eksperimentere',\r\n nl: 'Ga verder met experimenteren',\r\n 'en-UK': 'Proceed to experiment',\r\n fi: 'Jatka kokeilua',\r\n fr: \"Procéder à l'expérience\",\r\n de: 'Fahren Sie mit dem Experimentieren fort',\r\n el: 'Προχωρήστε σε πειράματα',\r\n he: 'המשך להתנסות',\r\n hi: 'प्रयोग के लिए आगे बढ़ें',\r\n hu: 'Folytassa a kísérletet',\r\n is: 'Haltu áfram að gera tilraunir',\r\n id: 'Lanjutkan ke eksperimen',\r\n it: \"Procedi con l'esperimento\",\r\n ja: '実験に進む',\r\n kn: 'ಪ್ರಯೋಗಕ್ಕೆ ಮುಂದುವರಿಯಿರಿ',\r\n ko: '실험을 진행하세요',\r\n lt: 'Tęskite eksperimentą',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'പരീക്ഷണം തുടരുക',\r\n no: 'Fortsett å eksperimentere',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Przejdź do eksperymentu',\r\n pt: 'Prossiga para experimentar',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'Proceder a experimentar',\r\n sw: 'Endelea na majaribio',\r\n sv: 'Fortsätt att experimentera',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'Denemeye devam edin',\r\n ur: 'تجربہ کرنے کے لیے آگے بڑھیں۔',\r\n },\r\n RC_removeHeadphones: {\r\n 'en-US':\r\n \"1. MAX VOLUME. For accurate sound calibration, please maximize your computer's sound volume now, before calibration, and then don't touch the volume until the end of the experiment.\\n2. NO HEADPHONES. Remove and disconnect any headphones/earbuds. This calibration won't work with headphones/earbuds.\",\r\n ar: '1. أقصى حجم. لضبط الصوت بدقة، يرجى زيادة حجم صوت الكمبيوتر إلى الحد الأقصى الآن، قبل المعايرة، ثم لا تلمس مستوى الصوت حتى نهاية التجربة.\\n2. بدون سماعات. قم بإزالة وفصل أي سماعات/سماعات أذن. هذه المعايرة لن تعمل مع السماعات/سماعات الأذن.',\r\n hy: '1. ՄԱՔՍ ԾԱՎԱԼ. Ձայնի ճշգրիտ չափաբերման համար խնդրում ենք առավելագույնի հասցնել ձեր համակարգչի ձայնի ծավալը հենց հիմա՝ նախքան չափաբերումը, այնուհետև մի դիպչեք ձայնին մինչև փորձի ավարտը:\\n2. ԱԿՆՋԻՉՆԵՐ ՉԿԱ։ Հեռացրեք և անջատեք ցանկացած ականջակալներ/ականջակալներ: Այս չափաբերումը չի աշխատի ականջակալների/ականջակալների հետ:',\r\n bg: '1. МАКСИМАЛЕН ОБЕМ. За точно калибриране на звука, моля, увеличете силата на звука на вашия компютър сега, преди калибрирането, и след това не докосвайте силата на звука до края на експеримента.\\n2. БЕЗ СЛУШАЛКИ. Отстранете и разкачете всички слушалки/тапи. Това калибриране няма да работи със слушалки/тапи.',\r\n 'zh-CN':\r\n '1. 最大音量。为了准确的声音校准,请在校准之前将计算机的音量调到最大,然后在实验结束之前不要触摸音量。\\n2. 没有耳机。取下并断开所有耳机/耳塞的连接。此校准不适用于耳机/耳塞。',\r\n 'zh-HK':\r\n '1. 最大音量。為了準確的聲音校準,請在校準之前將電腦的音量調到最大,然後在實驗結束之前不要觸摸音量。\\n2. 沒有耳機。取下並斷開所有耳機/耳塞的連接。此校準不適用於耳機/耳塞。',\r\n hr: '1. MAKSIMALNI VOLUME. Za točnu kalibraciju zvuka, maksimalno povećajte glasnoću zvuka vašeg računala sada, prije kalibracije, a zatim ne dirajte glasnoću do kraja eksperimenta.\\n2. BEZ SLUŠALICA. Uklonite i odspojite sve slušalice/bubice. Ova kalibracija neće raditi sa slušalicama.',\r\n cs: '1. MAXIMÁLNÍ OBJEM. Chcete-li provést přesnou kalibraci zvuku, maximalizujte hlasitost zvuku svého počítače nyní, před kalibrací, a poté se hlasitosti až do konce experimentu nedotýkejte.\\n2. ŽÁDNÁ SLUCHÁTKA. Odstraňte a odpojte všechna sluchátka/ušní klapky. Tato kalibrace nebude fungovat se sluchátky.',\r\n da: '1. MAKS LYDSTYRKE. For nøjagtig lydkalibrering skal du maksimere din computers lydstyrke nu, før kalibrering, og derefter ikke røre ved lydstyrken før afslutningen af ​​eksperimentet.\\n2. INGEN HOVEDTELEFONER. Fjern og frakobl eventuelle hovedtelefoner/øretelefoner. Denne kalibrering virker ikke med hovedtelefoner/øretelefoner.',\r\n nl: '1. MAX. VOLUME. Voor een nauwkeurige geluidskalibratie, maximaliseer nu het geluidsvolume van uw computer, vóór de kalibratie, en raak het volume pas aan het einde van het experiment aan.\\n2. GEEN HOOFDTELEFOONS. Verwijder eventuele hoofdtelefoons/oordopjes en koppel ze los. Deze kalibratie werkt niet met hoofdtelefoons/oordopjes.',\r\n 'en-UK':\r\n \"1. MAX VOLUME. For accurate sound calibration, please maximise your computer's sound volume now, before calibration, and then don't touch the volume until the end of the experiment.\\n2. NO HEADPHONES. Remove and disconnect any headphones/earbuds. This calibration won't work with headphones/earbuds.\",\r\n fi: '1. MAX ÄÄNENVOIMAKKUUS. Tarkkaa äänen kalibrointia varten maksimoi tietokoneesi äänenvoimakkuus nyt, ennen kalibrointia, ja älä kosketa äänenvoimakkuutta ennen kokeen päättymistä.\\n2. EI KUULOKKEITA. Irrota ja irrota kuulokkeet/nappikuulokkeet. Tämä kalibrointi ei toimi kuulokkeiden/nappikuulokkeiden kanssa.',\r\n fr: \"1. VOLUME MAXIMALE. Pour un étalonnage sonore précis, veuillez maximiser le volume sonore de votre ordinateur maintenant, avant l'étalonnage, et ne touchez plus au volume jusqu'à la fin de l'expérience.\\n2. PAS DE CASQUE. Retirez et déconnectez tout casque/écouteurs. Cet étalonnage ne fonctionnera pas avec un casque/écouteurs.\",\r\n de: '1. MAX. LAUTSTÄRKE. Für eine genaue Klangkalibrierung maximieren Sie bitte jetzt vor der Kalibrierung die Lautstärke Ihres Computers und verändern Sie die Lautstärke dann nicht, bis das Experiment beendet ist.\\n2. KEINE KOPFHÖRER. Entfernen und trennen Sie alle Kopfhörer/Ohrhörer. Diese Kalibrierung funktioniert nicht mit Kopfhörern/Ohrhörern.',\r\n el: '1. ΜΕΓΙΣΤΟΣ ΟΓΚΟΣ. Για ακριβή βαθμονόμηση ήχου, μεγιστοποιήστε την ένταση ήχου του υπολογιστή σας τώρα, πριν από τη βαθμονόμηση και, στη συνέχεια, μην αγγίζετε την ένταση μέχρι το τέλος του πειράματος.\\n2. ΟΧΙ ΑΚΟΥΣΤΙΚΑ. Αφαιρέστε και αποσυνδέστε τυχόν ακουστικά/ ακουστικά. Αυτή η βαθμονόμηση δεν θα λειτουργεί με ακουστικά/ ακουστικά.',\r\n he: '1. נפח מקסימלי. לכיול קול מדויק, נא למקסם את עוצמת הקול של המחשב שלך כעת, לפני הכיול, ולאחר מכן אל תיגע בעוצמת הקול עד סוף הניסוי.\\n2. ללא אוזניות. הסר ונתק את כל האוזניות/אוזניות. כיול זה לא יעבוד עם אוזניות/אוזניות.',\r\n hi: '1. अधिकतम मात्रा. सटीक ध्वनि अंशांकन के लिए, कृपया अंशांकन से पहले अपने कंप्यूटर की ध्वनि मात्रा को अधिकतम करें, और फिर प्रयोग के अंत तक ध्वनि की मात्रा को न छुएं।\\n2. कोई हेडफ़ोन नहीं. किसी भी हेडफ़ोन/ईयरबड को निकालें और डिस्कनेक्ट करें। यह कैलिब्रेशन हेडफ़ोन/ईयरबड्स के साथ काम नहीं करेगा।',\r\n hu: '1. MAXIMÁLIS HANGERŐ. A pontos hangkalibrálás érdekében kérjük, maximalizálja számítógépe hangerejét most, a kalibrálás előtt, majd ne érintse meg a hangerőt a kísérlet végéig.\\n2. NINCS FEJHALLGATÓ. Távolítsa el és húzza ki a fejhallgatót/fülhallgatót. Ez a kalibrálás fejhallgatóval/fülhallgatóval nem működik.',\r\n is: '1. HÁMAS RÁÐMÁL. Fyrir nákvæma hljóðkvörðun skaltu hámarka hljóðstyrk tölvunnar núna, fyrir kvörðun, og snerta svo ekki hljóðstyrkinn fyrr en í lok tilraunarinnar.\\n2. ENGIN heyrnartól. Fjarlægðu og aftengdu öll heyrnartól/eyrnatól. Þessi kvörðun virkar ekki með heyrnartólum/eyrnatólum.',\r\n id: '1. VOLUME MAKSIMUM. Untuk kalibrasi suara yang akurat, harap maksimalkan volume suara komputer Anda sekarang, sebelum kalibrasi, dan jangan sentuh volume tersebut hingga percobaan berakhir.\\n2. TIDAK ADA HEADPON. Lepas dan putuskan sambungan headphone/earbud apa pun. Kalibrasi ini tidak akan berfungsi dengan headphone/earbud.',\r\n it: \"1. VOLUME MASSIMA. Per una calibrazione del suono accurata, massimizza il volume del suono del tuo computer ora, prima della calibrazione, e poi non toccare il volume fino alla fine dell'esperimento.\\n2. NIENTE CUFFIE. Rimuovi e scollega eventuali cuffie/auricolari. Questa calibrazione non funzionerà con cuffie/auricolari.\",\r\n ja: '1. 最大音量。正確なサウンド キャリブレーションを行うには、キャリブレーションの前にコンピューターの音量を最大化し、実験が終了するまでボリュームに触れないでください。\\n2. ヘッドフォンは禁止です。ヘッドフォン/イヤフォンを取り外して取り外します。このキャリブレーションはヘッドフォン/イヤフォンでは機能しません。',\r\n kn: '1. ಗರಿಷ್ಠ ಸಂಪುಟ. ನಿಖರವಾದ ಧ್ವನಿ ಮಾಪನಾಂಕ ನಿರ್ಣಯಕ್ಕಾಗಿ, ದಯವಿಟ್ಟು ಮಾಪನಾಂಕ ನಿರ್ಣಯದ ಮೊದಲು ಈಗ ನಿಮ್ಮ ಕಂಪ್ಯೂಟರ್‌ನ ಧ್ವನಿಯ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ಗರಿಷ್ಠಗೊಳಿಸಿ ಮತ್ತು ನಂತರ ಪ್ರಯೋಗದ ಕೊನೆಯವರೆಗೂ ವಾಲ್ಯೂಮ್ ಅನ್ನು ಸ್ಪರ್ಶಿಸಬೇಡಿ.\\n2. ಯಾವುದೇ ಹೆಡ್‌ಫೋನ್‌ಗಳಿಲ್ಲ. ಯಾವುದೇ ಹೆಡ್‌ಫೋನ್‌ಗಳು/ಇಯರ್‌ಬಡ್‌ಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಿ ಮತ್ತು ಸಂಪರ್ಕ ಕಡಿತಗೊಳಿಸಿ. ಈ ಮಾಪನಾಂಕ ನಿರ್ಣಯವು ಹೆಡ್‌ಫೋನ್‌ಗಳು/ಇಯರ್‌ಬಡ್‌ಗಳೊಂದಿಗೆ ಕಾರ್ಯನಿರ್ವಹಿಸುವುದಿಲ್ಲ.',\r\n ko: '1. 최대 볼륨. 정확한 사운드 보정을 위해 보정 전 지금 컴퓨터의 사운드 볼륨을 최대화하고 실험이 끝날 때까지 볼륨을 만지지 마세요.\\n2. 헤드폰이 없습니다. 헤드폰/이어버드를 제거하고 연결을 끊습니다. 이 보정은 헤드폰/이어버드에서는 작동하지 않습니다.',\r\n lt: '1. DIDŽIAUSIAS TŪRIS. Norėdami tiksliai kalibruoti garsą, dabar, prieš kalibravimą, padidinkite kompiuterio garso garsumą ir nelieskite garsumo iki eksperimento pabaigos.\\n2. JOKIŲ AUSINIŲ. Išimkite ir atjunkite visas ausines / ausines. Šis kalibravimas neveiks su ausinėmis / ausinėmis.',\r\n ms: '1. VOLUME MAKS. Untuk penentukuran bunyi yang tepat, sila maksimumkan kelantangan bunyi komputer anda sekarang, sebelum penentukuran, dan kemudian jangan sentuh kelantangan sehingga tamat percubaan.\\n2. TIADA Fon kepala. Tanggalkan dan putuskan sambungan mana-mana fon kepala/fon telinga. Penentukuran ini tidak akan berfungsi dengan fon kepala/fon telinga.',\r\n ml: '1. പരമാവധി വോളിയം. കൃത്യമായ ശബ്‌ദ കാലിബ്രേഷനായി, കാലിബ്രേഷന് മുമ്പ്, നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടറിൻ്റെ ശബ്‌ദ വോളിയം ഇപ്പോൾ പരമാവധി വർദ്ധിപ്പിക്കുക, തുടർന്ന് പരീക്ഷണത്തിൻ്റെ അവസാനം വരെ വോളിയത്തിൽ തൊടരുത്.\\n2. ഹെഡ്ഫോണുകൾ ഇല്ല. ഏതെങ്കിലും ഹെഡ്‌ഫോണുകൾ/ഇയർബഡുകൾ നീക്കം ചെയ്‌ത് വിച്ഛേദിക്കുക. ഹെഡ്‌ഫോണുകൾ/ഇയർബഡുകൾ എന്നിവയിൽ ഈ കാലിബ്രേഷൻ പ്രവർത്തിക്കില്ല.',\r\n no: '1. MAKS VOLUM. For nøyaktig lydkalibrering, maksimer datamaskinens lydvolum nå, før kalibrering, og berør deretter ikke volumet før slutten av eksperimentet.\\n2. INGEN HODETELEFON. Fjern og koble fra eventuelle hodetelefoner/øreplugger. Denne kalibreringen fungerer ikke med hodetelefoner/øreplugger.',\r\n fa: '1. حداکثر حجم. برای کالیبراسیون دقیق صدا، لطفاً اکنون، قبل از کالیبراسیون، حجم صدای رایانه خود را به حداکثر برسانید و سپس تا پایان آزمایش، صدا را لمس نکنید.\\n2. بدون هدفون. هدفون / هدفون را بردارید و جدا کنید. این کالیبراسیون با هدفون/هدفون کار نمی‌کند.',\r\n pl: '1. MAKSYMALNA GŁOŚNOŚĆ. Aby uzyskać dokładną kalibrację dźwięku, zmaksymalizuj głośność komputera teraz, przed kalibracją, a następnie nie dotykaj głośności aż do końca eksperymentu.\\n2. BEZ SŁUCHAWEK. Wyjmij i odłącz wszystkie słuchawki/wkładki douszne. Ta kalibracja nie będzie działać w przypadku słuchawek/słuchawek dousznych.',\r\n pt: '1. VOLUME MÁXIMO. Para uma calibração de som precisa, maximize o volume do som do seu computador agora, antes da calibração, e não toque no volume até o final do experimento.\\n2. SEM FONES DE OUVIDO. Remova e desconecte todos os fones de ouvido. Esta calibração não funciona com fones de ouvido.',\r\n ro: '1. VOLUM MAX. Pentru o calibrare precisă a sunetului, maximizați acum volumul sunetului computerului, înainte de calibrare, apoi nu atingeți volumul până la sfârșitul experimentului.\\n2. FĂRĂ CĂȚI. Scoateți și deconectați toate căștile/căștile. Această calibrare nu va funcționa cu căști/căști.',\r\n ru: '1. МАКС. ОБЪЕМ. Для точной калибровки звука увеличьте громкость звука вашего компьютера сейчас, перед калибровкой, а затем не трогайте громкость до конца эксперимента.\\n2. БЕЗ НАУШНИКОВ. Снимите и отсоедините все наушники. Эта калибровка не будет работать с наушниками.',\r\n sr: '1. МАКС ВОЛУМЕ. За тачну калибрацију звука, повећајте јачину звука на рачунару сада, пре калибрације, а затим не додирујте јачину звука до краја експеримента.\\n2. НЕМА СЛУШАЛИЦА. Уклоните и искључите све слушалице/бублице. Ова калибрација неће радити са слушалицама/бубицама.',\r\n es: '1. VOLUMEN MÁXIMO. Para una calibración de sonido precisa, por favor maximice el volumen de sonido de su computadora ahora, antes de la calibración, y luego no toque el volumen hasta el final del experimento.\\n2. SIN AURICULARES. Retire y desconecte cualquier auricular/audífono. Esta calibración no funcionará con auriculares/audífonos.',\r\n sw: '1. JUZUU MAX. Kwa urekebishaji sahihi wa sauti, tafadhali ongeza sauti ya kompyuta yako sasa, kabla ya kurekebisha, kisha usiguse sauti hadi mwisho wa jaribio.\\n2. HAKUNA HEADPHONES. Ondoa na uondoe vipokea sauti vya masikioni/vipokea sauti vya masikioni. Urekebishaji huu hautafanya kazi na vipokea sauti vya masikioni/vipokea sauti vya masikioni.',\r\n sv: '1. MAX VOLYM. För korrekt ljudkalibrering, maximera din dators ljudvolym nu, före kalibrering, och rör sedan inte vid volymen förrän i slutet av experimentet.\\n2. INGA HÖRRTELEFON. Ta bort och koppla bort alla hörlurar/öronsnäckor. Denna kalibrering fungerar inte med hörlurar/öronsnäckor.',\r\n tl: '1. MAX VOLUME. Para sa tumpak na pagkakalibrate ng tunog, mangyaring i-maximize ang volume ng tunog ng iyong computer ngayon, bago ang pag-calibrate, at pagkatapos ay huwag pindutin ang volume hanggang sa katapusan ng eksperimento.\\n2. WALANG HEADPHONES. Alisin at idiskonekta ang anumang mga headphone/earbud. Ang pagkakalibrate na ito ay hindi gagana sa mga headphone/earbud.',\r\n tr: '1. MAKS HACİM. Doğru ses kalibrasyonu için lütfen kalibrasyondan önce bilgisayarınızın ses seviyesini maksimuma çıkarın ve deneyin sonuna kadar ses seviyesine dokunmayın.\\n2. KULAKLIK YOK. Tüm kulaklıkları/kulaklık başlıklarını çıkarın ve bağlantısını kesin. Bu kalibrasyon kulaklıklarla/kulaklıklarla çalışmaz.',\r\n ur: '1. زیادہ سے زیادہ حجم۔ درست صوتی کیلیبریشن کے لیے، براہ کرم کیلیبریشن سے پہلے اپنے کمپیوٹر کی آواز کا حجم ابھی زیادہ سے زیادہ کریں، اور پھر تجربے کے اختتام تک والیوم کو مت چھوئیں۔\\n2. کوئی ہیڈ فون نہیں۔ کسی بھی ہیڈ فون/ایئربڈز کو ہٹا دیں اور منقطع کریں۔ یہ کیلیبریشن ہیڈ فونز/ایئربڈز کے ساتھ کام نہیں کرے گی۔',\r\n },\r\n RC_removeHeadphonesUsingProfile: {\r\n 'en-US':\r\n \"1. MAX VOLUME. For accurate sound, please maximize your computer's sound volume now, and then don't touch the volume until the end of the experiment.\\n2. NO HEADPHONES. Remove and disconnect any headphones/earbuds, because they would make the sound inaccurate.\",\r\n ar: '1. أقصى حجم. للحصول على صوت دقيق، يرجى زيادة حجم صوت الكمبيوتر إلى الحد الأقصى الآن، ثم عدم لمس مستوى الصوت حتى نهاية التجربة.\\n2. لا سماعات. قم بإزالة وفصل أي سماعات/سماعات أذن، لأنها ستجعل الصوت غير دقيق.',\r\n hy: '1. ՄԱՔՍ ԾԱՎԱԼ. Ճշգրիտ ձայն ստանալու համար խնդրում ենք առավելագույնի հասցնել ձեր համակարգչի ձայնի ծավալը հիմա, այնուհետև մի հպեք ձայնին մինչև փորձի ավարտը:\\n2. ԱԿՆՋԻՉՆԵՐ ՉԿԱ։ Հեռացրեք և անջատեք ցանկացած ականջակալներ/ականջակալներ, քանի որ դրանք կդարձնեն ձայնը ոչ ճշգրիտ:',\r\n bg: '1. МАКСИМАЛЕН ОБЕМ. За точен звук, моля, увеличете силата на звука на компютъра си сега и след това не го докосвайте до края на експеримента.\\n2. БЕЗ СЛУШАЛКИ. Отстранете и разкачете всички слушалки/тапи, защото биха направили звука неточен.',\r\n 'zh-CN':\r\n '1. 最大音量。为了获得准确的声音,请立即将计算机的音量调至最大,然后在实验结束之前不要触摸音量。\\n2. 没有耳机。取下并断开所有耳机/耳塞,因为它们会使声音不准确。',\r\n 'zh-HK':\r\n '1. 最大音量。為了獲得準確的聲音,請立即將電腦的音量調至最大,然後在實驗結束之前不要觸摸音量。\\n2. 沒有耳機。取下並斷開所有耳機/耳塞,因為它們會使聲音不準確。',\r\n hr: '1. MAKSIMALNI VOLUME. Za točan zvuk, maksimalno povećajte glasnoću zvuka vašeg računala sada, a zatim ne dirajte glasnoću do kraja eksperimenta.\\n2. BEZ SLUŠALICA. Uklonite i odspojite sve slušalice/bubice jer bi zvuk bio netočan.',\r\n cs: '1. MAXIMÁLNÍ OBJEM. Pro přesný zvuk prosím nyní maximalizujte hlasitost zvuku vašeho počítače a poté se nedotýkejte hlasitosti až do konce experimentu.\\n2. ŽÁDNÁ SLUCHÁTKA. Odstraňte a odpojte všechna sluchátka / špunty, protože by zvuk byl nepřesný.',\r\n da: '1. MAKS LYDSTYRKE. For at få nøjagtig lyd skal du maksimere din computers lydstyrke nu og derefter ikke røre ved lydstyrken, før eksperimentet er slut.\\n2. INGEN HOVEDTELEFONER. Fjern og frakobl eventuelle hovedtelefoner/øretelefoner, da de ville gøre lyden unøjagtig.',\r\n nl: '1. MAX. VOLUME. Voor een nauwkeurig geluid maximaliseert u nu het geluidsvolume van uw computer en raakt u het volume pas aan het einde van het experiment aan.\\n2. GEEN HOOFDTELEFOONS. Verwijder eventuele koptelefoons/oordopjes en koppel deze los, omdat deze het geluid onnauwkeurig zouden maken.',\r\n 'en-UK':\r\n \"1. MAX VOLUME. For accurate sound, please maximise your computer's sound volume now, and then don't touch the volume until the end of the experiment.\\n2. NO HEADPHONES. Remove and disconnect any headphones/earbuds, because they would make the sound inaccurate.\",\r\n fi: '1. MAX ÄÄNENVOIMAKKUUS. Tarkka äänen saamiseksi maksimoi tietokoneesi äänenvoimakkuus nyt ja älä kosketa äänenvoimakkuutta ennen kuin kokeilu on päättynyt.\\n2. EI KUULOKKEITA. Irrota ja irrota kuulokkeet/nappikuulokkeet, koska ne tekisivät äänestä epätarkan.',\r\n fr: \"1. VOLUME MAXIMALE. Pour un son précis, veuillez maximiser le volume sonore de votre ordinateur maintenant, puis ne touchez plus au volume jusqu'à la fin de l'expérience.\\n2. PAS D'ÉCOUTEURS. Retirez et déconnectez tout casque/écouteurs, car ils rendraient le son imprécis.\",\r\n de: '1. MAX. LAUTSTÄRKE. Um einen präzisen Klang zu erzielen, maximieren Sie bitte jetzt die Lautstärke Ihres Computers und erhöhen Sie die Lautstärke erst am Ende des Experiments.\\n2. KEINE KOPFHÖRER. Entfernen und trennen Sie alle Kopfhörer/Ohrhörer, da diese den Ton ungenau machen würden.',\r\n el: '1. ΜΕΓΙΣΤΟΣ ΟΓΚΟΣ. Για ακριβή ήχο, μεγιστοποιήστε την ένταση ήχου του υπολογιστή σας τώρα και, στη συνέχεια, μην αγγίζετε την ένταση μέχρι το τέλος του πειράματος.\\n2. ΟΧΙ ΑΚΟΥΣΤΙΚΑ. Αφαιρέστε και αποσυνδέστε τυχόν ακουστικά/ ακουστικά, γιατί θα έκαναν τον ήχο ανακριβή.',\r\n he: '1. נפח מקסימלי. לקבלת צליל מדויק, נא למקסם את עוצמת הקול של המחשב כעת, ולאחר מכן אל תיגע בעוצמת הקול עד סוף הניסוי.\\n2. ללא אוזניות. הסר ונתק אוזניות/אוזניות כלשהן, כי הן יגרמו לצליל להיות לא מדויק.',\r\n hi: '1. अधिकतम मात्रा. सटीक ध्वनि के लिए, कृपया अब अपने कंप्यूटर की ध्वनि की मात्रा अधिकतम करें, और फिर प्रयोग के अंत तक ध्वनि की मात्रा को न छुएं।\\n2. कोई हेडफ़ोन नहीं. किसी भी हेडफ़ोन/ईयरबड को हटा दें और डिस्कनेक्ट कर दें, क्योंकि वे ध्वनि को गलत बना देंगे।',\r\n hu: '1. MAXIMÁLIS HANGERŐ. A pontos hangzás érdekében kérjük, most maximalizálja számítógépe hangerejét, majd ne érintse meg a hangerőt a kísérlet végéig.\\n2. NINCS FEJHALLGATÓ. Távolítsa el és húzza ki a fejhallgatót/fülhallgatót, mert pontatlanná tenné a hangot.',\r\n is: '1. HÁMAS RÁÐMÁL. Til að fá nákvæmt hljóð skaltu hámarka hljóðstyrk tölvunnar núna og snerta svo ekki hljóðstyrkinn fyrr en í lok tilraunarinnar.\\n2. ENGIN heyrnartól. Fjarlægðu og aftengdu öll heyrnartól/eyrnatól því þau myndu gera hljóðið ónákvæmt.',\r\n id: '1. VOLUME MAKSIMUM. Untuk suara yang akurat, maksimalkan volume suara komputer Anda sekarang, lalu jangan sentuh volume tersebut hingga percobaan berakhir.\\n2. TIDAK ADA HEADPON. Lepas dan lepaskan headphone/earbud apa pun, karena akan membuat suaranya tidak akurat.',\r\n it: \"1. VOLUME MASSIMO. Per un suono accurato, massimizza il volume del suono del tuo computer ora e poi non toccare il volume fino alla fine dell'esperimento.\\n2. NESSUN AURICOLARE. Rimuovi e scollega qualsiasi cuffia/auricolare, perché renderebbero il suono inaccurato.\",\r\n ja: '1. 最大音量。正確なサウンドを得るには、ここでコンピューターの音量を最大化し、実験が終了するまで音量に触れないでください。\\n2. ヘッドフォンは禁止です。サウンドが不正確になるため、ヘッドフォン/イヤフォンを取り外したり取り外したりします。',\r\n kn: '1. ಗರಿಷ್ಠ ಸಂಪುಟ. ನಿಖರವಾದ ಧ್ವನಿಗಾಗಿ, ದಯವಿಟ್ಟು ಇದೀಗ ನಿಮ್ಮ ಕಂಪ್ಯೂಟರ್‌ನ ಧ್ವನಿಯ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ಹೆಚ್ಚಿಸಿ ಮತ್ತು ನಂತರ ಪ್ರಯೋಗದ ಕೊನೆಯವರೆಗೂ ವಾಲ್ಯೂಮ್ ಅನ್ನು ಸ್ಪರ್ಶಿಸಬೇಡಿ.\\n2. ಯಾವುದೇ ಹೆಡ್‌ಫೋನ್‌ಗಳಿಲ್ಲ. ಯಾವುದೇ ಹೆಡ್‌ಫೋನ್‌ಗಳು/ಇಯರ್‌ಬಡ್‌ಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಿ ಮತ್ತು ಸಂಪರ್ಕ ಕಡಿತಗೊಳಿಸಿ, ಏಕೆಂದರೆ ಅವುಗಳು ಧ್ವನಿಯನ್ನು ತಪ್ಪಾಗಿ ಮಾಡುತ್ತದೆ.',\r\n ko: '1. 최대 볼륨. 정확한 사운드를 위해 지금 컴퓨터의 사운드 볼륨을 최대화하고 실험이 끝날 때까지 볼륨을 만지지 마세요.\\n2. 헤드폰이 없습니다. 헤드폰/이어버드를 제거하고 분리하세요. 소리가 부정확해질 수 있습니다.',\r\n lt: '1. DIDŽIAUSIAS TŪRIS. Kad garsas būtų tikslus, dabar maksimaliai padidinkite kompiuterio garso garsumą ir nelieskite garsumo iki eksperimento pabaigos.\\n2. JOKIŲ AUSINIŲ. Išimkite ir atjunkite visas ausines/ausines, nes dėl jų garsas būtų netikslus.',\r\n ms: '1. VOLUME MAKS. Untuk bunyi yang tepat, sila maksimumkan kelantangan bunyi komputer anda sekarang, dan kemudian jangan sentuh kelantangan tersebut sehingga tamat percubaan.\\n2. TIADA Fon kepala. Keluarkan dan putuskan sambungan mana-mana fon kepala/fon telinga, kerana ia akan menjadikan bunyi tidak tepat.',\r\n ml: '1. പരമാവധി വോളിയം. കൃത്യമായ ശബ്‌ദത്തിന്, ദയവായി നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടറിൻ്റെ ശബ്‌ദ വോളിയം ഇപ്പോൾ പരമാവധി വർദ്ധിപ്പിക്കുക, തുടർന്ന് പരീക്ഷണം അവസാനിക്കുന്നത് വരെ വോളിയത്തിൽ തൊടരുത്.\\n2. ഹെഡ്ഫോണുകൾ ഇല്ല. ഏതെങ്കിലും ഹെഡ്‌ഫോണുകൾ/ഇയർബഡുകൾ നീക്കം ചെയ്‌ത് വിച്ഛേദിക്കുക, കാരണം അവ ശബ്‌ദം കൃത്യമല്ലാത്തതാക്കും.',\r\n no: '1. MAKS VOLUM. For nøyaktig lyd, maksimer datamaskinens lydvolum nå, og berør deretter ikke volumet før slutten av eksperimentet.\\n2. INGEN HODETELEFON. Fjern og koble fra eventuelle hodetelefoner/øreplugger, fordi de vil gjøre lyden unøyaktig.',\r\n fa: '1. حداکثر حجم. برای صدای دقیق، لطفاً اکنون حجم صدای رایانه خود را به حداکثر برسانید و سپس تا پایان آزمایش به صدا دست نزنید.\\n2. بدون هدفون. هدفون یا هدفون را بردارید و جدا کنید، زیرا صدا را نادرست می کند.',\r\n pl: '1. MAKSYMALNA GŁOŚNOŚĆ. Aby uzyskać dokładny dźwięk, zmaksymalizuj teraz głośność komputera, a następnie nie dotykaj głośności aż do końca eksperymentu.\\n2. BEZ SŁUCHAWEK. Zdejmij i odłącz wszystkie słuchawki/wkładki douszne, ponieważ mogłyby one sprawić, że dźwięk będzie niedokładny.',\r\n pt: '1. VOLUME MÁXIMO. Para um som preciso, maximize o volume do som do seu computador agora e não toque no volume até o final do experimento.\\n2. SEM FONES DE OUVIDO. Remova e desconecte todos os fones de ouvido, pois eles tornariam o som impreciso.',\r\n ro: '1. VOLUM MAX. Pentru un sunet precis, maximizați acum volumul sunetului computerului și apoi nu atingeți volumul până la sfârșitul experimentului.\\n2. FĂRĂ CĂȚI. Scoateți și deconectați orice căști/căști, deoarece ar face sunetul inexact.',\r\n ru: '1. МАКС. ОБЪЕМ. Для получения точного звука увеличьте громкость звука вашего компьютера сейчас, а затем не трогайте громкость до конца эксперимента.\\n2. БЕЗ НАУШНИКОВ. Снимите и отсоедините все наушники/вкладыши, поскольку они могут сделать звук неточным.',\r\n sr: '1. МАКС ВОЛУМЕ. За прецизан звук, повећајте јачину звука на рачунару сада, а затим не додирујте јачину звука до краја експеримента.\\n2. НЕМА СЛУШАЛИЦА. Уклоните и ископчајте све слушалице/ушице, јер би оне учиниле звук нетачним.',\r\n es: '1. VOLUMEN MÁXIMO. Para un sonido preciso, por favor maximice el volumen de sonido de su computadora ahora, y luego no toque el volumen hasta el final del experimento.\\n2. SIN AURICULARES. Retire y desconecte cualquier auricular/audífono, porque harían que el sonido sea inexacto.',\r\n sw: '1. JUZUU MAX. Kwa sauti sahihi, tafadhali ongeza sauti ya kompyuta yako sasa, kisha usiguse sauti hadi mwisho wa jaribio.\\n2. HAKUNA HEADPHONES. Ondoa na utenganishe vipokea sauti vya masikioni/vipokea sauti vya masikioni, kwa sababu vinaweza kufanya sauti kuwa isiyo sahihi.',\r\n sv: '1. MAX VOLYM. För korrekt ljud, maximera din dators ljudvolym nu och rör sedan inte vid volymen förrän i slutet av experimentet.\\n2. INGA HÖRRTELEFON. Ta bort och koppla bort alla hörlurar/öronsnäckor, eftersom de skulle göra ljudet felaktigt.',\r\n tl: '1. MAX VOLUME. Para sa tumpak na tunog, mangyaring i-maximize ang volume ng tunog ng iyong computer ngayon, at pagkatapos ay huwag pindutin ang volume hanggang sa katapusan ng eksperimento.\\n2. WALANG HEADPHONES. Alisin at idiskonekta ang anumang mga headphone/earbud, dahil gagawin nilang hindi tumpak ang tunog.',\r\n tr: '1. MAKS HACİM. Doğru ses için lütfen şimdi bilgisayarınızın ses seviyesini en üst düzeye çıkarın ve deneyin sonuna kadar ses seviyesine dokunmayın.\\n2. KULAKLIK YOK. Sesi hatalı hale getirebilecekleri için tüm kulaklıkları/kulaklık başlıklarını çıkarın ve bağlantısını kesin.',\r\n ur: '1. زیادہ سے زیادہ حجم۔ درست آواز کے لیے، براہ کرم ابھی اپنے کمپیوٹر کی آواز کا حجم زیادہ سے زیادہ کریں، اور پھر تجربے کے اختتام تک والیوم کو مت چھوئیں۔\\n2. کوئی ہیڈ فون نہیں۔ کسی بھی ہیڈ فون/ایئربڈ کو ہٹا دیں اور منقطع کریں، کیونکہ وہ آواز کو غلط بنا دیں گے۔',\r\n },\r\n RC_chargePhoneNoCase: {\r\n 'en-US':\r\n '3. CHARGE PHONE. Charge phone to at least 25%.\\n4. NO PHONE CASE. Remove case so microphone is not occluded.\\n5. When ready, click PROCEED or press RETURN.',\r\n ar: '٣. شحن الهاتف. اشحن الهاتف إلى ٢٥٪ على الأقل.\\n٤. بدون غطاء للهاتف. قم بإزالة الغطاء حتى لا يتم حجب الميكروفون.\\n٥. عندما تكون جاهزًا، انقر على متابعة أو اضغط على العودة.',\r\n hy: '3. ԼԻՑԵՔ ՀԵՌԱԽՈՍԸ։ Հեռախոսը լիցքավորեք առնվազն 25%:\\n4. ՀԵՌԱԽՈՍԻ ՏԵՍԱԿ ՉԿԱ: Հեռացրեք պատյանը, որպեսզի խոսափողը չխցանվի:\\n5. Երբ պատրաստ լինի, սեղմեք ՇԱՐՈՒՆԱԿԵԼ կամ սեղմեք RETURN:',\r\n bg: '3. ЗАРЕДЕТЕ ТЕЛЕФОН. Заредете телефона поне до 25%.\\n4. БЕЗ КАЛЪФ ЗА ТЕЛЕФОН. Отстранете калъфа, така че микрофонът да не е запушен.\\n5. Когато сте готови, щракнете ПРОДЪЛЖИ или натиснете RETURN.',\r\n 'zh-CN':\r\n '3. 给手机充电。将手机充电至至少 25%。\\n4. 没有手机壳。取下外壳,以免麦克风被遮挡。\\n5. 准备就绪后,单击“继续”或按“返回”。',\r\n 'zh-HK':\r\n '3. 給手機充電。將手機充電至至少 25%。\\n4. 沒有手機殼。取下外殼,以免麥克風被遮住。\\n5. 準備好後,按一下「繼續」或按「返回」。',\r\n hr: '3. PUNI TELEFON. Napunite telefon na najmanje 25%.\\n4. NEMA TORBICE ZA TELEFON. Uklonite kućište kako mikrofon ne bi bio začepljen.\\n5. Kada budete spremni, kliknite NASTAVI ili pritisnite RETURN.',\r\n cs: '3. NABIJTE TELEFON. Nabijte telefon alespoň na 25 %.\\n4. ŽÁDNÉ POUZDRO NA TELEFON. Odstraňte pouzdro, aby mikrofon nebyl zakrytý.\\n5. Až budete připraveni, klikněte na POKRAČOVAT nebo stiskněte RETURN.',\r\n da: '3. OPLAD TELEFON. Oplad telefonen til mindst 25 %.\\n4. INGEN TELEFONSAKER. Fjern etuiet, så mikrofonen ikke er tilstoppet.\\n5. Klik på FORTSÆT, når du er klar, eller tryk på RETURN.',\r\n nl: '3. LAAD TELEFOON OP. Laad de telefoon op tot minimaal 25%.\\n4. GEEN TELEFOONHOES. Verwijder de behuizing zodat de microfoon niet wordt geblokkeerd.\\n5. Als u klaar bent, klikt u op DOORGAAN of drukt u op RETURN.',\r\n 'en-UK':\r\n '3. CHARGE PHONE. Charge phone to at least 25%.\\n4. NO PHONE CASE. Remove case so microphone is not blocked.\\n5. When ready, click PROCEED or press RETURN.',\r\n fi: '3. LATAA PUHELIN. Lataa puhelin vähintään 25 %:iin.\\n4. EI PUHELINKORTIA. Irrota kotelo, jotta mikrofoni ei tukkeudu.\\n5. Kun olet valmis, napsauta PROCEED tai paina RETURN.',\r\n fr: '3. CHARGER LE TÉLÉPHONE. Charger le téléphone à au moins 25%.\\n4. PAS DE COQUE DE TÉLÉPHONE. Retirer la coque pour que le microphone ne soit pas obstrué.\\n5. Lorsque vous êtes prêt, cliquez sur PROCÉDER ou appuyez sur RETOUR.',\r\n de: '3. TELEFON AUFLADEN. Laden Sie das Telefon zu mindestens 25 % auf.\\n4. KEINE HANDYHÜLLE. Entfernen Sie das Gehäuse, damit das Mikrofon nicht verdeckt wird.\\n5. Wenn Sie fertig sind, klicken Sie auf FORTFAHREN oder drücken Sie die EINGABETASTE.',\r\n el: '3. ΦΟΡΤΙΣΗ ΤΗΛΕΦΩΝΟΥ. Φορτίστε το τηλέφωνο τουλάχιστον στο 25%.\\n4. ΚΑΜΙΑ ΘΗΚΗ ΤΗΛΕΦΩΝΟΥ. Αφαιρέστε τη θήκη για να μην φράξει το μικρόφωνο.\\n5. Όταν είστε έτοιμοι, κάντε κλικ στο PROCEED ή πατήστε RETURN.',\r\n he: '3. טעינת טלפון. טען את הטלפון ל-25% לפחות.\\n4. ללא נרתיק טלפון. הסר את המארז כדי שהמיקרופון לא ייסגר.\\n5. כשתהיה מוכן, לחץ על המשך או הקש על RETURN.',\r\n hi: '3. फ़ोन चार्ज करें. फ़ोन को कम से कम 25% चार्ज करें।\\n4. कोई फ़ोन केस नहीं. केस हटा दें ताकि माइक्रोफ़ोन अवरुद्ध न हो।\\n5. तैयार होने पर, आगे बढ़ें पर क्लिक करें या रिटर्न दबाएँ।',\r\n hu: '3. TELEFON TÖLTÉSE. Töltse fel a telefont legalább 25%-ra.\\n4. NINCS TELEFONTOK. Távolítsa el a tokot, hogy a mikrofon ne legyen elzárva.\\n5. Ha készen áll, kattintson a PROCEED gombra, vagy nyomja meg a RETURN gombot.',\r\n is: '3. HLAÐSÍMA. Hladdu símann í að minnsta kosti 25%.\\n4. EKKERT SÍMATÍMI. Fjarlægðu hulstur svo hljóðnemi sé ekki lokaður.\\n5. Þegar þú ert tilbúinn skaltu smella á ÁFRAM eða ýta á RETURN.',\r\n id: '3. BIAYA TELEPON. Isi daya ponsel setidaknya hingga 25%.\\n4. TIDAK ADA KASUS TELEPON. Lepaskan casing agar mikrofon tidak tersumbat.\\n5. Jika sudah siap, klik PROCEED atau tekan RETURN.',\r\n it: '3. CARICA TELEFONO. Carica il telefono almeno al 25%.\\n4. NESSUNA CUSTODIA. Rimuovi la custodia in modo che il microfono non sia ostruito.\\n5. Quando sei pronto, fai clic su AVANTI o premi INVIO.',\r\n ja: '3. 電話を充電します。携帯電話を少なくとも 25% まで充電します。\\n4. 電話ケースはありません。マイクがふさがれないようにケースを取り外します。\\n5. 準備ができたら、「続行」をクリックするか、「Return」を押します。',\r\n kn: '3. ಫೋನ್ ಚಾರ್ಜ್ ಮಾಡಿ. ಫೋನ್ ಅನ್ನು ಕನಿಷ್ಠ 25% ಗೆ ಚಾರ್ಜ್ ಮಾಡಿ.\\n4. ಫೋನ್ ಕೇಸ್ ಇಲ್ಲ. ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ ಮುಚ್ಚಿಹೋಗದಂತೆ ಕೇಸ್ ತೆಗೆದುಹಾಕಿ.\\n5. ಸಿದ್ಧವಾದಾಗ, ಮುಂದುವರೆಯಿರಿ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ ಅಥವಾ ರಿಟರ್ನ್ ಒತ್ತಿರಿ.',\r\n ko: '3. 휴대폰을 충전하세요. 휴대폰을 25% 이상 충전하세요.\\n4. 휴대폰 케이스가 없습니다. 마이크가 가려지지 않도록 케이스를 제거하세요.\\n5. 준비가 되면 PROCEED를 클릭하거나 RETURN을 누르세요.',\r\n lt: '3. ĮKRAUTI TELEFONĄ. Įkraukite telefoną bent iki 25%.\\n4. NĖRA TELEFONO DĖKLĖS. Nuimkite dėklą, kad mikrofonas nebūtų užkimštas.\\n5. Kai būsite pasiruošę, spustelėkite Tęsti arba paspauskite GRĮŽTI.',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: '3. ഫോൺ ചാർജ് ചെയ്യുക. കുറഞ്ഞത് 25% വരെ ഫോൺ ചാർജ് ചെയ്യുക.\\n4. ഫോൺ കേസ് ഇല്ല. മൈക്രോഫോൺ അടഞ്ഞുപോകാതിരിക്കാൻ കേസ് നീക്കം ചെയ്യുക.\\n5. തയ്യാറാകുമ്പോൾ, തുടരുക ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക അല്ലെങ്കിൽ റിട്ടേൺ അമർത്തുക.',\r\n no: '3. LAD TELEFON. Lad telefonen til minst 25 %.\\n4. INGEN TELEFON. Fjern dekselet slik at mikrofonen ikke er tilstoppet.\\n5. Når du er klar, klikk FORTSETT eller trykk RETURN.',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: '3. NAŁADUJ TELEFON. Naładuj telefon do co najmniej 25%.\\n4. BRAK ETUI NA TELEFON. Zdejmij obudowę, aby mikrofon nie był zasłonięty.\\n5. Gdy wszystko będzie gotowe, kliknij DALEJ lub naciśnij POWRÓT.',\r\n pt: '3. CARREGAR O TELEFONE. Carregue o telefone em pelo menos 25%.\\n4. SEM CAPA DE TELEFONE. Remova a caixa para que o microfone não fique obstruído.\\n5. Quando estiver pronto, clique em PROCEDER ou pressione RETURN.',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: '3. CARGAR TELÉFONO. Cargue el teléfono al menos al 25%.\\n4. SIN FUNDA. Retire la funda para que el micrófono no esté obstruido.\\n5. Cuando esté listo, haga clic en CONTINUAR o presione RETORNO.',\r\n sw: '3. CHAJI SIMU. Chaji simu hadi angalau 25%.\\n4. HAKUNA KESI YA SIMU. Ondoa kipochi ili maikrofoni isifungiwe.\\n5. Ukiwa tayari, bofya ENDELEA au bonyeza RETURN.',\r\n sv: '3. LADDA TELEFON. Ladda telefonen till minst 25 %.\\n4. INGET TELEFONFODRAL. Ta bort fodralet så att mikrofonen inte är tilltäppt.\\n5. När du är klar klickar du på FORTSÄTT eller trycker på RETURN.',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: \"3. TELEFONU ŞARJ EDİN. Telefonu en az %25 oranında şarj edin.\\n4. TELEFON DURUMU YOK. Mikrofonun tıkanmaması için kılıfı çıkarın.\\n5. Hazır olduğunuzda DEVAM'a tıklayın veya GERİ DÖN'e basın.\",\r\n ur: '3. فون چارج کریں۔ فون کو کم از کم 25% چارج کریں۔\\n4. کوئی فون کیس نہیں۔ کیس کو ہٹا دیں تاکہ مائکروفون بند نہ ہو۔\\n5. تیار ہونے پر، آگے بڑھنے پر کلک کریں یا واپسی کو دبائیں۔',\r\n },\r\n RC_requestCamera: {\r\n 'en-US': 'To proceed, this study needs your permission to use the camera. ',\r\n ar: 'للمتابعة، تحتاج هذه الدراسة إلى إذنك لاستخدام الكاميرا.',\r\n hy: 'Շարունակելու համար այս ուսումնասիրությունը տեսախցիկը օգտագործելու համար ձեր թույլտվության կարիքն ունի: ',\r\n bg: 'За да продължите, това проучване се нуждае от вашето разрешение за използване на камерата. ',\r\n 'zh-CN': '为了继续进行,本研究需要您的许可才能使用相机。 ',\r\n 'zh-HK': '為了繼續進行,本研究需要您的許可才能使用相機。 ',\r\n hr: 'Za nastavak ovoj studiji potrebno je vaše dopuštenje za upotrebu kamere. ',\r\n cs: 'Chcete-li pokračovat, tato studie potřebuje vaše povolení k použití fotoaparátu. ',\r\n da: 'For at fortsætte skal denne undersøgelse have din tilladelse til at bruge kameraet. ',\r\n nl: 'Om verder te kunnen gaan, heeft dit onderzoek uw toestemming nodig om de camera te gebruiken. ',\r\n 'en-UK': 'To proceed, this study needs your permission to use the camera.',\r\n fi: 'Tämä tutkimus tarvitsee luvan kameran käyttöön jatkaakseen. ',\r\n fr: 'Pour continuer, cette étude a besoin de votre autorisation pour utiliser la caméra.',\r\n de: 'Um fortzufahren, benötigt diese Studie Ihre Erlaubnis zur Verwendung der Kamera. ',\r\n el: 'Για να συνεχίσει, αυτή η μελέτη χρειάζεται την άδειά σας για να χρησιμοποιήσει την κάμερα. ',\r\n he: 'כדי להמשיך, מחקר זה זקוק לאישורך להשתמש במצלמה. ',\r\n hi: 'आगे बढ़ने के लिए, इस अध्ययन को कैमरे का उपयोग करने के लिए आपकी अनुमति की आवश्यकता है। ',\r\n hu: 'A folytatáshoz ehhez a tanulmányhoz az Ön engedélyére van szüksége a kamera használatához. ',\r\n is: 'Til að halda áfram þarf þessi rannsókn leyfis þíns til að nota myndavélina. ',\r\n id: 'Untuk melanjutkan, penelitian ini memerlukan izin Anda untuk menggunakan kamera. ',\r\n it: 'Per procedere, questo studio necessita del tuo permesso per utilizzare la fotocamera.',\r\n ja: 'この研究を続行するには、カメラの使用許可が必要です。 ',\r\n kn: 'ಮುಂದುವರೆಯಲು, ಕ್ಯಾಮರಾವನ್ನು ಬಳಸಲು ಈ ಅಧ್ಯಯನಕ್ಕೆ ನಿಮ್ಮ ಅನುಮತಿಯ ಅಗತ್ಯವಿದೆ. ',\r\n ko: '이 연구를 진행하려면 카메라 사용에 대한 귀하의 허가가 필요합니다. ',\r\n lt: 'Norint tęsti, šiam tyrimui reikalingas jūsų leidimas naudoti fotoaparatą. ',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'തുടരാൻ, ഈ പഠനത്തിന് ക്യാമറ ഉപയോഗിക്കുന്നതിന് നിങ്ങളുടെ അനുമതി ആവശ്യമാണ്. ',\r\n no: 'For å fortsette trenger denne studien din tillatelse til å bruke kameraet. ',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Aby kontynuować badanie, potrzebujemy Twojej zgody na użycie aparatu. ',\r\n pt: 'Para prosseguir, este estudo precisa da sua permissão para usar a câmera. ',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'Para continuar, este estudio necesita su permiso para usar la cámara.',\r\n sw: 'Ili kuendelea, utafiti huu unahitaji ruhusa yako ya kutumia kamera. ',\r\n sv: 'För att fortsätta behöver den här studien din tillåtelse att använda kameran. ',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'Devam etmek için bu çalışmanın kamerayı kullanma izninize ihtiyacı var. ',\r\n ur: 'آگے بڑھنے کے لیے، اس مطالعہ کو کیمرہ استعمال کرنے کے لیے آپ کی اجازت درکار ہے۔ ',\r\n },\r\n RC_screenSize: {\r\n 'en-US': 'Screen Size',\r\n ar: 'حجم الشاشة',\r\n hy: 'Էկրանի չափը',\r\n bg: 'Размер на екрана',\r\n 'zh-CN': '屏幕尺寸',\r\n 'zh-HK': '螢幕尺寸',\r\n hr: 'Veličina zaslona',\r\n cs: 'Velikost obrazovky',\r\n da: 'Skærmstørrelse',\r\n nl: 'Schermgrootte',\r\n 'en-UK': 'Screen Size',\r\n fi: 'Näytön koko',\r\n fr: \"Taille de l'écran\",\r\n de: 'Bildschirmgröße',\r\n el: 'Μέγεθος οθόνης',\r\n he: 'גודל מסך',\r\n hi: 'स्क्रीन का साईज़',\r\n hu: 'Képernyőméret',\r\n is: 'Skjástærð',\r\n id: 'Ukuran Layar',\r\n it: 'Dimensione dello schermo',\r\n ja: '画面サイズ',\r\n kn: 'ಪರದೆಯ ಗಾತ್ರ',\r\n ko: '화면 크기',\r\n lt: 'Ekrano dydis',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'സ്ക്രീൻ വലിപ്പം',\r\n no: 'Skjermstørrelse',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Rozmiar ekranu',\r\n pt: 'Tamanho da tela',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'Tamaño de pantalla',\r\n sw: 'Ukubwa wa skrini',\r\n sv: 'Skärmstorlek',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'Ekran Boyutu',\r\n ur: 'اسکرین کا سائز',\r\n },\r\n RC_screenSizeCredit: {\r\n 'en-US': 'Credit card suggested by the Li et al. (2020) \"Virtual Chinrest\" paper.',\r\n ar: 'اقترح بطاقة الائتمان من قبل لي وآخرون (2020) في ورقة \"الدعامة الذقنية الافتراضية\".',\r\n hy: 'Վարկային քարտը առաջարկել է Li et al. (2020) «Վիրտուալ Chinrest» թուղթ.',\r\n bg: 'Кредитна карта, предложена от Li et al. (2020) Хартия „Виртуална опора за брадичката“.',\r\n 'zh-CN': '李等人建议的信用卡。 (2020)“虚拟下颌托”论文。',\r\n 'zh-HK': '李等人建議的信用卡。 (2020)「虛擬下顎托」論文。',\r\n hr: 'Kreditna kartica koju su predložili Li et al. (2020.) Rad \"Virtualni naslon za bradu\".',\r\n cs: 'Kreditní karta navržená Li et al. (2020) Papír „Virtual Chinrest“.',\r\n da: 'Kreditkort foreslået af Li et al. (2020) \"Virtual Chinrest\" papir.',\r\n nl: 'Creditcard voorgesteld door Li et al. (2020) Papier \"Virtuele kinsteun\".',\r\n 'en-UK': 'Credit card suggested by the Li et al. (2020) \"Virtual Chinrest\" paper.',\r\n fi: 'Li et al. ehdottama luottokortti. (2020) \"Virtual Chinrest\" -paperi.',\r\n fr: 'Carte de crédit suggérée par l\\'article \"Virtual Chinrest\" de Li et al. (2020).',\r\n de: 'Von Li et al. vorgeschlagene Kreditkarte. (2020) Artikel „Virtual Chinrest“.',\r\n el: 'Πιστωτική κάρτα που προτείνεται από τους Li et al. (2020) Χαρτί \"Virtual Chinrest\".',\r\n he: 'כרטיס אשראי שהוצע על ידי Li et al. (2020) נייר \"משענת סנטר וירטואלית\".',\r\n hi: 'ली एट अल द्वारा सुझाया गया क्रेडिट कार्ड। (2020) \"वर्चुअल चिनरेस्ट\" पेपर।',\r\n hu: 'Li et al. által javasolt hitelkártya. (2020) „Virtuális álltámasz” papír.',\r\n is: 'Kreditkort sem Li o.fl. (2020) „Virtual Chinrest“ blað.',\r\n id: 'Kartu kredit disarankan oleh Li dkk. (2020) Makalah \"Sandaran Dagu Virtual\".',\r\n it: 'Carta di credito suggerita dall\\'articolo \"Virtual Chinrest\" di Li et al. (2020).',\r\n ja: 'Liらによって提案されたクレジットカード。 (2020) 「仮想顎当て」論文。',\r\n kn: 'ಲಿ ಮತ್ತು ಇತರರು ಸೂಚಿಸಿದ ಕ್ರೆಡಿಟ್ ಕಾರ್ಡ್. (2020) \"ವರ್ಚುವಲ್ ಚಿನ್‌ರೆಸ್ಟ್\" ಪೇಪರ್.',\r\n ko: 'Li 등이 제안한 신용 카드. (2020) \"가상 턱받침\" 논문.',\r\n lt: 'Kreditinė kortelė, kurią pasiūlė Li ir kt. (2020) „Virtual Chinrest“ popierius.',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'Li et al നിർദ്ദേശിച്ച ക്രെഡിറ്റ് കാർഡ്. (2020) \"വെർച്വൽ ചിൻറെസ്റ്റ്\" പേപ്പർ.',\r\n no: 'Kredittkort foreslått av Li et al. (2020) \"Virtual Chinrest\" papir.',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Karta kredytowa zaproponowana przez Li i in. (2020) Artykuł „Wirtualny podbródek”.',\r\n pt: 'Cartão de crédito sugerido por Li et al. (2020) Artigo \"Virtual Chinrest\".',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'Tarjeta de crédito sugerida por el artículo \"Virtual Chinrest\" de Li et al. (2020).',\r\n sw: 'Kadi ya mkopo iliyopendekezwa na Li et al. (2020) karatasi ya \"Virtual Chinrest\".',\r\n sv: 'Kreditkort som föreslagits av Li et al. (2020) \"Virtual Chinrest\" papper.',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'Li ve diğerleri tarafından önerilen kredi kartı. (2020) \"Sanal Çenelik\" makalesi.',\r\n ur: 'لی ایٹ ال کے ذریعہ تجویز کردہ کریڈٹ کارڈ۔ (2020) \"ورچوئل چنریسٹ\" پیپر۔',\r\n },\r\n RC_screenSizeCreditCard: {\r\n 'en-US': 'a credit card',\r\n ar: 'بطاقة ائتمان',\r\n hy: 'վարկային քարտ',\r\n bg: 'кредитна карта',\r\n 'zh-CN': '一张信用卡',\r\n 'zh-HK': '一張信用卡',\r\n hr: 'kreditna kartica',\r\n cs: 'kreditní kartou',\r\n da: 'et kreditkort',\r\n nl: 'een creditcard',\r\n 'en-UK': 'a credit card',\r\n fi: 'luottokortti',\r\n fr: 'une carte de crédit',\r\n de: 'eine Kreditkarte',\r\n el: 'μια πιστωτική κάρτα',\r\n he: 'כרטיס אשראי',\r\n hi: 'एक क्रेडिट कार्ड',\r\n hu: 'egy hitelkártya',\r\n is: 'kreditkort',\r\n id: 'kartu kredit',\r\n it: 'una carta di credito',\r\n ja: 'クレジットカード',\r\n kn: 'ಒಂದು ಕ್ರೆಡಿಟ್ ಕಾರ್ಡ್',\r\n ko: '신용카드',\r\n lt: 'kreditine kortele',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'ഒരു ക്രെഡിറ്റ് കാർഡ്',\r\n no: 'et kredittkort',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'kartę kredytową',\r\n pt: 'um cartão de crédito',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'una tarjeta de crédito',\r\n sw: 'kadi ya mkopo',\r\n sv: 'ett kreditkort',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'kredi kartı',\r\n ur: 'ایک کریڈٹ کارڈ',\r\n },\r\n RC_screenSizeHave: {\r\n 'en-US': 'I have xxx with me.',\r\n ar: 'لدي xxx معي.',\r\n hy: 'Ես xxx ունեմ ինձ հետ:',\r\n bg: 'Имам xxx с мен.',\r\n 'zh-CN': '我身边有xxx。',\r\n 'zh-HK': '我身邊有xxx。',\r\n hr: 'Imam xxx sa sobom.',\r\n cs: 'Mám s sebou xxx.',\r\n da: 'Jeg har xxx med mig.',\r\n nl: 'Ik heb xxx bij me.',\r\n 'en-UK': 'I have xxx with me.',\r\n fi: 'Minulla on xxx mukanani.',\r\n fr: \"J'ai xxx avec moi.\",\r\n de: 'Ich habe xxx bei mir.',\r\n el: 'Έχω xxx μαζί μου.',\r\n he: 'יש לי xxx איתי.',\r\n hi: 'मेरे साथ xxx है.',\r\n hu: 'xxx van velem.',\r\n is: 'Ég er með xxx með mér.',\r\n id: 'Aku punya xxx bersamaku.',\r\n it: 'Ho xxx con me.',\r\n ja: '私はxxxを持っています。',\r\n kn: 'ನನ್ನ ಬಳಿ xxx ಇದೆ.',\r\n ko: '나한테는 xxx가 있어.',\r\n lt: 'Aš turiu xxx su savimi.',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'എൻ്റെ കൂടെ xxx ഉണ്ട്.',\r\n no: 'Jeg har xxx med meg.',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Mam przy sobie xxx.',\r\n pt: 'Eu tenho xxx comigo.',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'Tengo xxx conmigo.',\r\n sw: 'Nina xxx nami.',\r\n sv: 'Jag har xxx med mig.',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'Yanımda xxx var.',\r\n ur: 'میرے ساتھ xxx ہے۔',\r\n },\r\n RC_screenSizeIntro: {\r\n 'en-US':\r\n \"We will measure the size of this screen. Use the pull-down menu to choose something handy. You can use any common USB connector (including the one providing power to your computer) or a credit card (or any card of the same size). Place your object on the screen and move the slider to adjust the image to match your object's size. When they match, press RETURN (or click OK) to proceed.\",\r\n ar: 'سنقوم بقياس حجم هذه الشاشة. استخدم القائمة المنسدلة لاختيار شيء مناسب. يمكنك استخدام أي موصل USB شائع (بما في ذلك الموصل الذي يوفر الطاقة لجهاز الكمبيوتر الخاص بك) أو بطاقة ائتمان (أو أي بطاقة بنفس الحجم). ضع الشيء الخاص بك على الشاشة وحرك شريط التمرير لضبط الصورة لتتناسب مع حجم الشيء الخاص بك. عندما يتطابقان، اضغط على RETURN (أو انقر فوق OK) للمتابعة.',\r\n hy: 'Մենք չափելու ենք այս էկրանի չափը։ Օգտագործեք բացվող ընտրացանկը՝ հարմար բան ընտրելու համար: Դուք կարող եք օգտագործել ցանկացած սովորական USB միակցիչ (ներառյալ ձեր համակարգչին սնուցող սարքը) կամ վարկային քարտ (կամ նույն չափի ցանկացած քարտ): Տեղադրեք ձեր առարկան էկրանին և շարժեք սահիչը՝ պատկերը հարմարեցնելու ձեր օբյեկտի չափին: Երբ դրանք համընկնեն, սեղմեք RETURN (կամ սեղմեք OK)՝ շարունակելու համար:',\r\n bg: 'Ще измерим размера на този екран. Използвайте падащото меню, за да изберете нещо удобно. Можете да използвате всеки общ USB конектор (включително този, който осигурява захранване на вашия компютър) или кредитна карта (или всяка карта със същия размер). Поставете вашия обект на екрана и преместете плъзгача, за да настроите изображението, за да съответства на размера на вашия обект. Когато съвпадат, натиснете RETURN (или щракнете върху OK), за да продължите.',\r\n 'zh-CN':\r\n '我们将测量该屏幕的尺寸。使用下拉菜单选择方便的内容。您可以使用任何常见的 USB 连接器(包括为计算机供电的连接器)或信用卡(或任何相同尺寸的卡)。将对象放在屏幕上并移动滑块以调整图像以匹配对象的大小。当它们匹配时,按 RETURN(或单击“确定”)继续。',\r\n 'zh-HK':\r\n '我們將測量該螢幕的尺寸。使用下拉式選單選擇方便的內容。您可以使用任何常見的 USB 連接器(包括為電腦供電的連接器)或信用卡(或任何相同尺寸的卡片)。將物件放在螢幕上並移動滑桿以調整影像以符合物件的大小。當它們匹配時,請按 RETURN(或按一下「確定」)繼續。',\r\n hr: 'Izmjerit ćemo veličinu ovog zaslona. Pomoću padajućeg izbornika odaberite nešto što vam je zgodno. Možete koristiti bilo koji uobičajeni USB priključak (uključujući onaj koji napaja vaše računalo) ili kreditnu karticu (ili bilo koju karticu iste veličine). Postavite svoj objekt na zaslon i pomaknite klizač kako biste prilagodili sliku veličini vašeg objekta. Kada se podudaraju, pritisnite RETURN (ili kliknite OK) za nastavak.',\r\n cs: 'Změříme velikost této obrazovky. Použijte rozbalovací nabídku a vyberte si něco užitečného. Můžete použít jakýkoli běžný USB konektor (včetně toho, který napájí váš počítač) nebo kreditní kartu (nebo jakoukoli kartu stejné velikosti). Umístěte objekt na obrazovku a posunutím posuvníku upravte obrázek tak, aby odpovídal velikosti vašeho objektu. Když se shodují, pokračujte stisknutím RETURN (nebo kliknutím na OK).',\r\n da: 'Vi vil måle størrelsen på denne skærm. Brug rullemenuen til at vælge noget praktisk. Du kan bruge et hvilket som helst almindeligt USB-stik (inklusive det, der giver strøm til din computer) eller et kreditkort (eller et hvilket som helst kort af samme størrelse). Placer dit objekt på skærmen, og flyt skyderen for at justere billedet, så det passer til dit objekts størrelse. Når de matcher, skal du trykke på RETURN (eller klikke på OK) for at fortsætte.',\r\n nl: 'Wij meten de grootte van dit scherm. Gebruik het vervolgkeuzemenu om iets handigs te kiezen. U kunt elke gewone USB-connector gebruiken (inclusief de connector die uw computer van stroom voorziet) of een creditcard (of een kaart van hetzelfde formaat). Plaats uw object op het scherm en verplaats de schuifregelaar om de afbeelding aan te passen aan de grootte van uw object. Als ze overeenkomen, drukt u op RETURN (of klikt u op OK) om door te gaan.',\r\n 'en-UK':\r\n \"We will measure the size of this screen. Use the drop-down menu to choose something handy. You can use any common USB connector (including the one providing power to your computer) or a credit card (or any card of the same size). Place your object on the screen and move the slider to adjust the image to match your object's size. When they match, press RETURN (or click OK) to proceed.\",\r\n fi: 'Mittaamme tämän näytön koon. Käytä avattavaa valikkoa valitaksesi jotain kätevää. Voit käyttää mitä tahansa yleistä USB-liitintä (mukaan lukien se, joka antaa virtaa tietokoneellesi) tai luottokorttia (tai mitä tahansa samankokoista korttia). Aseta objekti näytölle ja säädä kuva vastaamaan objektisi kokoa liikuttamalla liukusäädintä. Kun ne täsmäävät, paina RETURN (tai napsauta OK) jatkaaksesi.',\r\n fr: \"Nous allons mesurer la taille de cet écran. Utilisez le menu déroulant pour choisir quelque chose de pratique. Vous pouvez utiliser n'importe quel connecteur USB courant (y compris celui qui alimente votre ordinateur) ou une carte de crédit (ou toute carte de la même taille). Placez votre objet sur l'écran et déplacez le curseur pour ajuster l'image à la taille de votre objet. Lorsqu'ils correspondent, appuyez sur RETOUR (ou cliquez sur OK) pour continuer.\",\r\n de: 'Wir werden die Größe dieses Bildschirms messen. Verwenden Sie das Pulldown-Menü, um etwas Praktisches auszuwählen. Sie können jeden gängigen USB-Anschluss (einschließlich desjenigen, der Ihren Computer mit Strom versorgt) oder eine Kreditkarte (oder eine beliebige Karte derselben Größe) verwenden. Platzieren Sie Ihr Objekt auf dem Bildschirm und bewegen Sie den Schieberegler, um das Bild an die Größe Ihres Objekts anzupassen. Wenn sie übereinstimmen, drücken Sie die EINGABETASTE (oder klicken Sie auf OK), um fortzufahren.',\r\n el: 'Θα μετρήσουμε το μέγεθος αυτής της οθόνης. Χρησιμοποιήστε το αναπτυσσόμενο μενού για να επιλέξετε κάτι εύχρηστο. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε οποιαδήποτε κοινή υποδοχή USB (συμπεριλαμβανομένης αυτής που παρέχει τροφοδοσία στον υπολογιστή σας) ή μια πιστωτική κάρτα (ή οποιαδήποτε κάρτα ίδιου μεγέθους). Τοποθετήστε το αντικείμενό σας στην οθόνη και μετακινήστε το ρυθμιστικό για να προσαρμόσετε την εικόνα ώστε να ταιριάζει με το μέγεθος του αντικειμένου σας. Όταν ταιριάζουν, πατήστε RETURN (ή κάντε κλικ στο OK) για να προχωρήσετε.',\r\n he: 'אנו נמדוד את גודל המסך הזה. השתמש בתפריט הנפתח כדי לבחור משהו שימושי. אתה יכול להשתמש בכל מחבר USB נפוץ (כולל זה שמספק חשמל למחשב שלך) או בכרטיס אשראי (או כל כרטיס באותו גודל). הנח את האובייקט שלך על המסך והזז את המחוון כדי להתאים את התמונה כך שתתאים לגודל האובייקט שלך. כאשר הם תואמים, לחץ על RETURN (או לחץ על אישור) כדי להמשיך.',\r\n hi: 'हम इस स्क्रीन का आकार मापेंगे. कोई उपयोगी चीज़ चुनने के लिए पुल-डाउन मेनू का उपयोग करें। आप किसी भी सामान्य यूएसबी कनेक्टर (आपके कंप्यूटर को पावर प्रदान करने वाले कनेक्टर सहित) या क्रेडिट कार्ड (या समान आकार के किसी भी कार्ड) का उपयोग कर सकते हैं। अपने ऑब्जेक्ट को स्क्रीन पर रखें और छवि को अपने ऑब्जेक्ट के आकार से मेल खाने के लिए समायोजित करने के लिए स्लाइडर को घुमाएँ। जब वे मेल खाते हैं, तो आगे बढ़ने के लिए रिटर्न दबाएँ (या ओके पर क्लिक करें)।',\r\n hu: 'Megmérjük ennek a képernyőnek a méretét. A legördülő menü segítségével válasszon valami hasznosat. Használhat bármilyen általános USB-csatlakozót (beleértve azt is, amelyik a számítógép áramellátását biztosítja), vagy hitelkártyát (vagy bármilyen azonos méretű kártyát). Helyezze az objektumot a képernyőre, és mozgassa a csúszkát, hogy a képet az objektum méretéhez igazítsa. Ha megegyeznek, nyomja meg a RETURN gombot (vagy kattintson az OK gombra) a folytatáshoz.',\r\n is: 'Við munum mæla stærð þessa skjás. Notaðu fellivalmyndina til að velja eitthvað hentugt. Þú getur notað hvaða algenga USB tengi sem er (þar á meðal það sem veitir tölvuna þína rafmagn) eða kreditkort (eða hvaða kort sem er af sömu stærð). Settu hlutinn þinn á skjáinn og færðu sleðann til að stilla myndina til að passa við stærð hlutarins. Þegar þeir passa saman, ýttu á RETURN (eða smelltu á OK) til að halda áfram.',\r\n id: 'Kami akan mengukur ukuran layar ini. Gunakan menu tarik-turun untuk memilih sesuatu yang berguna. Anda dapat menggunakan konektor USB umum apa pun (termasuk konektor yang menyediakan daya ke komputer Anda) atau kartu kredit (atau kartu apa pun dengan ukuran yang sama). Tempatkan objek Anda di layar dan gerakkan penggeser untuk menyesuaikan gambar agar sesuai dengan ukuran objek Anda. Jika cocok, tekan RETURN (atau klik OK) untuk melanjutkan.',\r\n it: \"Misureremo la dimensione di questo schermo. Usa il menu a tendina per scegliere qualcosa di comodo. Puoi usare qualsiasi connettore USB comune (incluso quello che fornisce alimentazione al tuo computer) o una carta di credito (o qualsiasi carta della stessa dimensione). Posiziona il tuo oggetto sullo schermo e sposta il cursore per regolare l'immagine in modo che corrisponda alla dimensione del tuo oggetto. Quando corrispondono, premi INVIO (o fai clic su OK) per procedere.\",\r\n ja: 'この画面のサイズを測ってみます。プルダウン メニューを使用して便利なものを選択します。一般的な USB コネクタ (コンピュータに電力を供給するコネクタを含む) またはクレジット カード (または同じサイズのカード) を使用できます。オブジェクトを画面上に配置し、スライダーを移動してオブジェクトのサイズに合わせて画像を調整します。一致したら、Return キーを押して (または [OK] をクリックして) 続行します。',\r\n kn: 'ನಾವು ಈ ಪರದೆಯ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಅಳೆಯುತ್ತೇವೆ. ಸೂಕ್ತವಾದ ಯಾವುದನ್ನಾದರೂ ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲು ಪುಲ್-ಡೌನ್ ಮೆನು ಬಳಸಿ. ನೀವು ಯಾವುದೇ ಸಾಮಾನ್ಯ USB ಕನೆಕ್ಟರ್ (ನಿಮ್ಮ ಕಂಪ್ಯೂಟರ್‌ಗೆ ಪವರ್ ಒದಗಿಸುವುದು ಸೇರಿದಂತೆ) ಅಥವಾ ಕ್ರೆಡಿಟ್ ಕಾರ್ಡ್ (ಅಥವಾ ಅದೇ ಗಾತ್ರದ ಯಾವುದೇ ಕಾರ್ಡ್) ಅನ್ನು ಬಳಸಬಹುದು. ನಿಮ್ಮ ವಸ್ತುವನ್ನು ಪರದೆಯ ಮೇಲೆ ಇರಿಸಿ ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ವಸ್ತುವಿನ ಗಾತ್ರಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಸಲು ಚಿತ್ರವನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲು ಸ್ಲೈಡರ್ ಅನ್ನು ಸರಿಸಿ. ಅವು ಹೊಂದಿಕೆಯಾದಾಗ, ಮುಂದುವರೆಯಲು RETURN (ಅಥವಾ ಸರಿ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ) ಒತ್ತಿರಿ.',\r\n ko: '이 화면의 크기를 측정해 보겠습니다. 풀다운 메뉴를 사용하여 편리한 항목을 선택하세요. 일반적인 USB 커넥터(컴퓨터에 전원을 공급하는 커넥터 포함)나 신용 카드(또는 동일한 크기의 카드)를 사용할 수 있습니다. 개체를 화면에 놓고 슬라이더를 움직여 개체의 크기에 맞게 이미지를 조정합니다. 일치하면 RETURN을 누르거나 확인을 클릭하여 계속 진행하세요.',\r\n lt: 'Išmatuosime šio ekrano dydį. Norėdami pasirinkti ką nors patogaus, naudokite išskleidžiamąjį meniu. Galite naudoti bet kurią įprastą USB jungtį (įskaitant tą, kuri maitina jūsų kompiuterį) arba kredito kortelę (arba bet kurią tokio pat dydžio kortelę). Padėkite objektą ant ekrano ir perkelkite slankiklį, kad vaizdas atitiktų objekto dydį. Kai jie sutampa, paspauskite RETURN (arba spustelėkite Gerai), kad tęstumėte.',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'ഈ സ്ക്രീനിൻ്റെ വലിപ്പം ഞങ്ങൾ അളക്കും. സൗകര്യപ്രദമായ എന്തെങ്കിലും തിരഞ്ഞെടുക്കാൻ പുൾ-ഡൗൺ മെനു ഉപയോഗിക്കുക. നിങ്ങൾക്ക് ഏതെങ്കിലും സാധാരണ USB കണക്ടറോ (നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടറിന് പവർ നൽകുന്നതുൾപ്പെടെ) അല്ലെങ്കിൽ ഒരു ക്രെഡിറ്റ് കാർഡോ (അല്ലെങ്കിൽ അതേ വലിപ്പത്തിലുള്ള ഏതെങ്കിലും കാർഡ്) ഉപയോഗിക്കാം. നിങ്ങളുടെ ഒബ്‌ജക്‌റ്റ് സ്‌ക്രീനിൽ വയ്ക്കുക, നിങ്ങളുടെ ഒബ്‌ജക്‌റ്റിൻ്റെ വലുപ്പവുമായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നതിന് ചിത്രം ക്രമീകരിക്കുന്നതിന് സ്ലൈഡർ നീക്കുക. അവ പൊരുത്തപ്പെടുമ്പോൾ, തുടരാൻ RETURN അമർത്തുക (അല്ലെങ്കിൽ ശരി ക്ലിക്കുചെയ്യുക).',\r\n no: 'Vi vil måle størrelsen på denne skjermen. Bruk rullegardinmenyen for å velge noe praktisk. Du kan bruke en hvilken som helst vanlig USB-kontakt (inkludert den som gir strøm til datamaskinen din) eller et kredittkort (eller et hvilket som helst kort av samme størrelse). Plasser objektet på skjermen og flytt glidebryteren for å justere bildet slik at det passer med objektets størrelse. Når de samsvarer, trykk RETURN (eller klikk OK) for å fortsette.',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Zmierzymy rozmiar tego ekranu. Użyj menu rozwijanego, aby wybrać coś przydatnego. Możesz użyć dowolnego popularnego złącza USB (w tym tego, które zasila komputer) lub karty kredytowej (lub dowolnej karty o tym samym rozmiarze). Umieść obiekt na ekranie i przesuń suwak, aby dostosować obraz do rozmiaru obiektu. Kiedy pasują, naciśnij RETURN (lub kliknij OK), aby kontynuować.',\r\n pt: 'Mediremos o tamanho desta tela. Use o menu suspenso para escolher algo útil. Você pode usar qualquer conector USB comum (incluindo aquele que fornece energia ao seu computador) ou um cartão de crédito (ou qualquer cartão do mesmo tamanho). Coloque o seu objeto na tela e mova o controle deslizante para ajustar a imagem de acordo com o tamanho do seu objeto. Quando corresponderem, pressione RETURN (ou clique em OK) para prosseguir.',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'Mediremos el tamaño de esta pantalla. Usa el menú desplegable para elegir algo práctico. Puedes usar cualquier conector USB común (incluido el que proporciona energía a tu computadora) o una tarjeta de crédito (o cualquier tarjeta del mismo tamaño). Coloca tu objeto en la pantalla y mueve el control deslizante para ajustar la imagen al tamaño de tu objeto. Cuando coincidan, presiona RETURN (o haz clic en OK) para continuar.',\r\n sw: 'Tutapima ukubwa wa skrini hii. Tumia menyu ya kuvuta-chini ili kuchagua kitu kinachofaa. Unaweza kutumia kiunganishi chochote cha kawaida cha USB (pamoja na kile kinachotoa nishati kwa kompyuta yako) au kadi ya mkopo (au kadi yoyote ya ukubwa sawa). Weka kitu chako kwenye skrini na usogeze kitelezi ili kurekebisha picha ili ilingane na saizi ya kitu chako. Zinapolingana, bonyeza RETURN (au bofya SAWA) ili kuendelea.',\r\n sv: 'Vi kommer att mäta storleken på den här skärmen. Använd rullgardinsmenyn för att välja något praktiskt. Du kan använda vilken vanlig USB-kontakt som helst (inklusive den som ger ström till din dator) eller ett kreditkort (eller vilket kort som helst av samma storlek). Placera ditt objekt på skärmen och flytta reglaget för att justera bilden så att den matchar ditt objekts storlek. När de matchar, tryck på RETURN (eller klicka på OK) för att fortsätta.',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: \"Bu ekranın boyutunu ölçeceğiz. Kullanışlı bir şey seçmek için açılır menüyü kullanın. Yaygın olarak kullanılan herhangi bir USB konektörünü (bilgisayarınıza güç sağlayan da dahil) veya kredi kartını (veya aynı boyuttaki herhangi bir kartı) kullanabilirsiniz. Nesnenizi ekrana yerleştirin ve görüntüyü nesnenizin boyutuna uyacak şekilde ayarlamak için kaydırıcıyı hareket ettirin. Eşleştiklerinde devam etmek için RETURN tuşuna basın (veya Tamam'a tıklayın).\",\r\n ur: 'ہم اس سکرین کے سائز کی پیمائش کریں گے۔ کوئی آسان چیز منتخب کرنے کے لیے پل ڈاؤن مینو کا استعمال کریں۔ آپ کوئی بھی عام USB کنیکٹر (بشمول آپ کے کمپیوٹر کو پاور فراہم کرنے والا) یا کریڈٹ کارڈ (یا اسی سائز کا کوئی کارڈ) استعمال کر سکتے ہیں۔ اپنے آبجیکٹ کو اسکرین پر رکھیں اور اپنے آبجیکٹ کے سائز سے ملنے والی تصویر کو ایڈجسٹ کرنے کے لیے سلائیڈر کو حرکت دیں۔ جب وہ مماثل ہوں تو آگے بڑھنے کے لیے RETURN دبائیں (یا ٹھیک ہے پر کلک کریں)۔',\r\n },\r\n RC_screenSizeTitle: {\r\n 'en-US': 'Screen Size Calibration',\r\n ar: 'معايرة حجم الشاشة',\r\n hy: 'Էկրանի չափի չափորոշում',\r\n bg: 'Калибриране на размера на екрана',\r\n 'zh-CN': '屏幕尺寸校准',\r\n 'zh-HK': '螢幕尺寸校準',\r\n hr: 'Kalibracija veličine zaslona',\r\n cs: 'Kalibrace velikosti obrazovky',\r\n da: 'Kalibrering af skærmstørrelse',\r\n nl: 'Kalibratie van schermgrootte',\r\n 'en-UK': 'Screen Size Calibration',\r\n fi: 'Näytön koon kalibrointi',\r\n fr: \"Calibration de la taille de l'écran\",\r\n de: 'Kalibrierung der Bildschirmgröße',\r\n el: 'Βαθμονόμηση μεγέθους οθόνης',\r\n he: 'כיול גודל מסך',\r\n hi: 'स्क्रीन आकार अंशांकन',\r\n hu: 'Képernyőméret kalibrálása',\r\n is: 'Kvörðun skjástærðar',\r\n id: 'Kalibrasi Ukuran Layar',\r\n it: 'Calibrazione della dimensione dello schermo',\r\n ja: '画面サイズの調整',\r\n kn: 'ಪರದೆಯ ಗಾತ್ರದ ಮಾಪನಾಂಕ ನಿರ್ಣಯ',\r\n ko: '화면 크기 보정',\r\n lt: 'Ekrano dydžio kalibravimas',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'സ്‌ക്രീൻ സൈസ് കാലിബ്രേഷൻ',\r\n no: 'Kalibrering av skjermstørrelse',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Kalibracja rozmiaru ekranu',\r\n pt: 'Calibração do tamanho da tela',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'Calibración del tamaño de pantalla',\r\n sw: 'Urekebishaji wa Ukubwa wa Skrini',\r\n sv: 'Kalibrering av skärmstorlek',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'Ekran Boyutu Kalibrasyonu',\r\n ur: 'اسکرین سائز کیلیبریشن',\r\n },\r\n RC_screenSizeUSBA: {\r\n 'en-US': 'a USB Type A connector',\r\n ar: 'موصل USB نوع A',\r\n hy: 'USB Type A միակցիչ',\r\n bg: 'USB конектор тип A',\r\n 'zh-CN': 'USB A 型连接器',\r\n 'zh-HK': 'USB A 型連接器',\r\n hr: 'USB tip A konektor',\r\n cs: 'konektor USB typu A',\r\n da: 'et USB Type A-stik',\r\n nl: 'een USB Type A-connector',\r\n 'en-UK': 'a USB Type A connector',\r\n fi: 'USB Type A -liitin',\r\n fr: 'un connecteur USB de type A',\r\n de: 'einen USB-Typ-A-Anschluss',\r\n el: 'μια υποδοχή USB Τύπου Α',\r\n he: 'מחבר USB מסוג A',\r\n hi: 'एक यूएसबी टाइप ए कनेक्टर',\r\n hu: 'A típusú USB csatlakozó',\r\n is: 'USB tegund A tengi',\r\n id: 'konektor USB Tipe A',\r\n it: 'un connettore USB di tipo A',\r\n ja: 'USB タイプ A コネクタ',\r\n kn: 'ಯುಎಸ್ಬಿ ಟೈಪ್ ಎ ಕನೆಕ್ಟರ್',\r\n ko: 'USB 유형 A 커넥터',\r\n lt: 'A tipo USB jungtis',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'ഒരു യുഎസ്ബി ടൈപ്പ് എ കണക്ടർ',\r\n no: 'en USB Type A-kontakt',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'złącze USB typu A',\r\n pt: 'um conector USB tipo A',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'un conector USB Tipo A',\r\n sw: 'kiunganishi cha Aina ya A ya USB',\r\n sv: 'en USB typ A-kontakt',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'bir USB Tip A konektörü',\r\n ur: 'ایک USB قسم A کنیکٹر',\r\n },\r\n RC_screenSizeUSBC: {\r\n 'en-US': 'a USB Type C connector',\r\n ar: 'موصل USB نوع C',\r\n hy: 'USB Type C միակցիչ',\r\n bg: 'USB тип C конектор',\r\n 'zh-CN': 'USB C 型连接器',\r\n 'zh-HK': 'USB C 型連接器',\r\n hr: 'USB Type C priključak',\r\n cs: 'konektor USB typu C',\r\n da: 'et USB Type C-stik',\r\n nl: 'een USB Type C-connector',\r\n 'en-UK': 'a USB Type C connector',\r\n fi: 'USB Type C -liitin',\r\n fr: 'un connecteur USB Type C',\r\n de: 'ein USB-Typ-C-Anschluss',\r\n el: 'μια υποδοχή USB Type C',\r\n he: 'מחבר USB מסוג C',\r\n hi: 'एक यूएसबी टाइप सी कनेक्टर',\r\n hu: 'egy USB Type C csatlakozó',\r\n is: 'USB Type C tengi',\r\n id: 'konektor USB Tipe C',\r\n it: 'un connettore USB di tipo C',\r\n ja: 'USB タイプ C コネクタ',\r\n kn: 'ಯುಎಸ್ಬಿ ಟೈಪ್ ಸಿ ಕನೆಕ್ಟರ್',\r\n ko: 'USB 타입 C 커넥터',\r\n lt: 'C tipo USB jungtis',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'ഒരു USB ടൈപ്പ് C കണക്ടർ',\r\n no: 'en USB Type C-kontakt',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'złącze USB typu C',\r\n pt: 'um conector USB tipo C',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'un conector USB Tipo C',\r\n sw: 'kiunganishi cha USB Aina ya C',\r\n sv: 'en USB typ C-kontakt',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'bir USB Tip C konektörü',\r\n ur: 'ایک USB ٹائپ سی کنیکٹر',\r\n },\r\n RC_selectMicrophone: {\r\n 'en-US':\r\n \"It's rare, but if your computer gets stuck in calibration, please hit EXIT to return this study to Prolific.com. \",\r\n ar: 'من النادر، ولكن إذا تعطل جهاز الكمبيوتر الخاص بك أثناء المعايرة، يرجى الضغط على خروج للعودة بهذه الدراسة إلى Prolific.com.',\r\n hy: 'Հազվադեպ է պատահում, բայց եթե ձեր համակարգիչը խրված է չափորոշման մեջ, սեղմեք EXIT՝ այս ուսումնասիրությունը Prolific.com-ին վերադարձնելու համար: ',\r\n bg: 'Рядко е, но ако компютърът ви блокира при калибриране, моля, натиснете EXIT, за да върнете това изследване на Prolific.com. ',\r\n 'zh-CN':\r\n '这种情况很少见,但如果您的计算机陷入校准困境,请点击“退出”以将此研究返回 Prolific.com。 ',\r\n 'zh-HK':\r\n '這種情況很少見,但如果您的電腦陷入校準困境,請點擊「退出」以將此研究返回 Prolific.com。 ',\r\n hr: 'Rijetko je, ali ako vaše računalo zapne u kalibraciji, pritisnite EXIT kako biste ovu studiju vratili na Prolific.com. ',\r\n cs: 'Je to vzácné, ale pokud se váš počítač zasekne v kalibraci, stiskněte EXIT a vraťte tuto studii na Prolific.com. ',\r\n da: 'Det er sjældent, men hvis din computer sætter sig fast i kalibrering, skal du trykke på EXIT for at returnere denne undersøgelse til Prolific.com. ',\r\n nl: 'Het komt zelden voor, maar als uw computer vastloopt tijdens de kalibratie, drukt u op EXIT om dit onderzoek terug te sturen naar Prolific.com. ',\r\n 'en-UK':\r\n \"It's rare, but if your computer gets stuck in calibration, please press EXIT to return this study to Prolific.com.\",\r\n fi: 'Se on harvinaista, mutta jos tietokoneesi juuttuu kalibrointiin, paina EXIT palauttaaksesi tämän tutkimuksen Prolific.com-sivustolle. ',\r\n fr: \"Il est rare, mais si votre ordinateur se bloque lors de l'étalonnage, veuillez appuyer sur QUITTER pour retourner cette étude à Prolific.com.\",\r\n de: 'Es kommt selten vor, aber wenn Ihr Computer bei der Kalibrierung hängen bleibt, klicken Sie bitte auf BEENDEN, um diese Studie an Prolific.com zurückzugeben. ',\r\n el: 'Είναι σπάνιο, αλλά εάν ο υπολογιστής σας κολλήσει στη βαθμονόμηση, πατήστε EXIT για να επιστρέψετε αυτήν τη μελέτη στο Prolific.com. ',\r\n he: 'זה נדיר, אבל אם המחשב שלך נתקע בכיול, אנא הקש על EXIT כדי להחזיר את המחקר הזה ל-Prolific.com. ',\r\n hi: 'यह दुर्लभ है, लेकिन यदि आपका कंप्यूटर अंशांकन में फंस जाता है, तो कृपया इस अध्ययन को Prolific.com पर वापस करने के लिए EXIT दबाएं। ',\r\n hu: 'Ritka, de ha számítógépe elakad a kalibrálás közben, nyomja meg az EXIT gombot, hogy visszaküldje ezt a tanulmányt a Prolific.com webhelyre. ',\r\n is: 'Það er sjaldgæft, en ef tölvan þín festist í kvörðun, vinsamlegast ýttu á EXIT til að skila þessari rannsókn á Prolific.com. ',\r\n id: 'Ini jarang terjadi, namun jika komputer Anda macet saat kalibrasi, silakan tekan EXIT untuk mengembalikan studi ini ke Prolific.com. ',\r\n it: 'È raro, ma se il tuo computer si blocca durante la calibrazione, premi EXIT per tornare a Prolific.com.',\r\n ja: 'まれなことですが、コンピューターが調整中にスタックした場合は、「終了」を押してこの調査結果を Prolific.com に戻してください。 ',\r\n kn: 'ಇದು ಅಪರೂಪ, ಆದರೆ ನಿಮ್ಮ ಕಂಪ್ಯೂಟರ್ ಮಾಪನಾಂಕ ನಿರ್ಣಯದಲ್ಲಿ ಸಿಲುಕಿಕೊಂಡರೆ, ಈ ಅಧ್ಯಯನವನ್ನು Prolific.com ಗೆ ಹಿಂತಿರುಗಿಸಲು ದಯವಿಟ್ಟು EXIT ಒತ್ತಿರಿ. ',\r\n ko: '드문 경우이지만 컴퓨터가 보정 중에 멈춘 경우 EXIT를 눌러 이 연구를 Prolific.com에 반환하십시오. ',\r\n lt: 'Tai retai, bet jei jūsų kompiuteris įstringa kalibruojant, paspauskite EXIT, kad grąžintumėte šį tyrimą į Prolific.com. ',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'ഇത് അപൂർവമാണ്, എന്നാൽ നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടർ കാലിബ്രേഷനിൽ കുടുങ്ങിയാൽ, ഈ പഠനം Prolific.com-ലേക്ക് തിരികെ നൽകാൻ EXIT അമർത്തുക. ',\r\n no: 'Det er sjeldent, men hvis datamaskinen din blir sittende fast i kalibrering, trykk EXIT for å returnere denne studien til Prolific.com. ',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Jest to rzadkie, ale jeśli Twój komputer utknie w kalibracji, naciśnij EXIT, aby zwrócić to badanie do Prolific.com. ',\r\n pt: 'É raro, mas se o seu computador travar na calibração, clique em EXIT para retornar este estudo ao Prolific.com. ',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'Es raro, pero si tu computadora se queda atascada en la calibración, por favor presiona SALIR para devolver este estudio a Prolific.com.',\r\n sw: 'Ni nadra, lakini ikiwa kompyuta yako itakwama katika urekebishaji, tafadhali gonga EXIT ili kurudisha utafiti huu kwa Prolific.com. ',\r\n sv: 'Det är sällsynt, men om din dator fastnar i kalibrering, vänligen tryck på EXIT för att returnera denna studie till Prolific.com. ',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: \"Nadir görülen bir durumdur, ancak bilgisayarınız kalibrasyonda takılıp kalırsa lütfen bu çalışmayı Prolific.com'a geri göndermek için EXIT'e basın. \",\r\n ur: 'یہ نایاب ہے، لیکن اگر آپ کا کمپیوٹر کیلیبریشن میں پھنس جاتا ہے، تو براہ کرم اس مطالعہ کو Prolific.com پر واپس کرنے کے لیے EXIT کو دبائیں۔ ',\r\n },\r\n RC_sound1000HzRecordingLevels: {\r\n 'en-US': 'Loudest 1000-Hz recording: 111 dB with 222 unique values.',\r\n ar: 'أعلى تسجيل بتردد 1000 هرتز: 111 ديسيبل مع 222 قيمة فريدة.',\r\n hy: 'Ամենաբարձր ձայնագրությունը 1000 Հց հաճախականությամբ՝ 111 դԲ՝ 222 եզակի արժեքներով:',\r\n bg: 'Най-силен запис от 1000 Hz: 111 dB с 222 уникални стойности.',\r\n 'zh-CN': '最响亮的 1000 Hz 录音:111 dB,有 222 个唯一值。',\r\n 'zh-HK': '最響亮的 1000 Hz 錄音:111 dB,有 222 個唯一值。',\r\n hr: 'Najglasnije snimanje od 1000 Hz: 111 dB s 222 jedinstvene vrijednosti.',\r\n cs: 'Nejhlasitější 1000 Hz záznam: 111 dB s 222 jedinečnými hodnotami.',\r\n da: 'Højeste 1000-Hz optagelse: 111 dB med 222 unikke værdier.',\r\n nl: 'Luidste 1000 Hz-opname: 111 dB met 222 unieke waarden.',\r\n 'en-UK': 'Loudest 1000-Hz recording: 111 dB with 222 unique values.',\r\n fi: 'Voimakkain 1000 Hz:n tallennus: 111 dB ja 222 yksilöllistä arvoa.',\r\n fr: 'Enregistrement de 1000 Hz le plus fort : 111 dB avec 222 valeurs uniques.',\r\n de: 'Lauteste 1000-Hz-Aufnahme: 111 dB mit 222 eindeutigen Werten.',\r\n el: 'Εντονότερη εγγραφή 1000 Hz: 111 dB με 222 μοναδικές τιμές.',\r\n he: 'הקלטה הכי חזקה של 1000 הרץ: 111 dB עם 222 ערכים ייחודיים.',\r\n hi: 'सबसे तेज़ 1000-हर्ट्ज रिकॉर्डिंग: 222 अद्वितीय मानों के साथ 111 डीबी।',\r\n hu: 'Leghangosabb 1000 Hz-es felvétel: 111 dB 222 egyedi értékkel.',\r\n is: 'Háværasta 1000-Hz upptaka: 111 dB með 222 einstökum gildum.',\r\n id: 'Rekaman 1000 Hz paling keras: 111 dB dengan 222 nilai unik.',\r\n it: 'Registrazione a 1000 Hz più forte: 111 dB con 222 valori unici.',\r\n ja: '最も大音量の 1000 Hz 録音: 222 の固有値で 111 dB。',\r\n kn: 'ಗಟ್ಟಿಯಾದ 1000-Hz ರೆಕಾರ್ಡಿಂಗ್: 222 ಅನನ್ಯ ಮೌಲ್ಯಗಳೊಂದಿಗೆ 111 dB.',\r\n ko: '가장 큰 1000Hz 녹음: 222개의 고유 값으로 111dB.',\r\n lt: 'Garsiausias 1000 Hz įrašymas: 111 dB su 222 unikaliomis reikšmėmis.',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'ഏറ്റവും ഉച്ചത്തിലുള്ള 1000-Hz റെക്കോർഡിംഗ്: 222 അദ്വിതീയ മൂല്യങ്ങളുള്ള 111 dB.',\r\n no: 'Høyeste 1000-Hz-opptak: 111 dB med 222 unike verdier.',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Najgłośniejsze nagranie 1000 Hz: 111 dB przy 222 unikalnych wartościach.',\r\n pt: 'Gravação mais alta de 1000 Hz: 111 dB com 222 valores exclusivos.',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'Grabación más ruidosa de 1000 Hz: 111 dB con 222 valores únicos.',\r\n sw: 'Rekodi ya sauti ya juu zaidi ya 1000-Hz: 111 dB yenye thamani 222 za kipekee.',\r\n sv: 'Högsta 1000-Hz-inspelning: 111 dB med 222 unika värden.',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'En yüksek 1000 Hz kayıt: 222 benzersiz değerle 111 dB.',\r\n ur: 'بلند ترین 1000-Hz ریکارڈنگ: 111 dB 222 منفرد اقدار کے ساتھ۔',\r\n },\r\n RC_soundAllHzRecordingLevels: {\r\n 'en-US': 'All-Hz recording: 111 dB with 222 unique values.',\r\n ar: 'تسجيل All-Hz: 111 ديسيبل مع 222 قيمة فريدة.',\r\n hy: 'All-Hz ձայնագրություն՝ 111 դԲ 222 եզակի արժեքներով:',\r\n bg: 'All-Hz запис: 111 dB с 222 уникални стойности.',\r\n 'zh-CN': '全赫兹记录:111 dB,具有 222 个唯一值。',\r\n 'zh-HK': '全赫茲記錄:111 dB,具有 222 個唯一值。',\r\n hr: 'All-Hz snimanje: 111 dB s 222 jedinstvene vrijednosti.',\r\n cs: 'All-Hz záznam: 111 dB s 222 jedinečnými hodnotami.',\r\n da: 'All-Hz optagelse: 111 dB med 222 unikke værdier.',\r\n nl: 'Opname op alle Hz: 111 dB met 222 unieke waarden.',\r\n 'en-UK': 'All-Hz recording: 111 dB with 222 unique values.',\r\n fi: 'All-Hz:n tallennus: 111 dB 222 ainutlaatuisella arvolla.',\r\n fr: 'Enregistrement All-Hz : 111 dB avec 222 valeurs uniques.',\r\n de: 'All-Hz-Aufzeichnung: 111 dB mit 222 eindeutigen Werten.',\r\n el: 'Εγγραφή All-Hz: 111 dB με 222 μοναδικές τιμές.',\r\n he: 'הקלטה של ​​All-Hz: 111 dB עם 222 ערכים ייחודיים.',\r\n hi: 'ऑल-हर्ट्ज रिकॉर्डिंग: 222 अद्वितीय मानों के साथ 111 डीबी।',\r\n hu: 'Minden Hz-es felvétel: 111 dB, 222 egyedi értékkel.',\r\n is: 'All-Hz upptaka: 111 dB með 222 einstökum gildum.',\r\n id: 'Perekaman All-Hz: 111 dB dengan 222 nilai unik.',\r\n it: 'Registrazione All-Hz: 111 dB con 222 valori unici.',\r\n ja: '全 Hz 録音: 111 dB、222 の固有値。',\r\n kn: 'ಆಲ್-Hz ರೆಕಾರ್ಡಿಂಗ್: 222 ಅನನ್ಯ ಮೌಲ್ಯಗಳೊಂದಿಗೆ 111 dB.',\r\n ko: 'All-Hz 녹음: 222개의 고유 값으로 111dB.',\r\n lt: 'Visų Hz įrašymas: 111 dB su 222 unikaliomis reikšmėmis.',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'ഓൾ-ഹെർട്‌സ് റെക്കോർഡിംഗ്: 222 അദ്വിതീയ മൂല്യങ്ങളുള്ള 111 ഡിബി.',\r\n no: 'All-Hz-opptak: 111 dB med 222 unike verdier.',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Nagrywanie w trybie All-Hz: 111 dB z 222 unikalnymi wartościami.',\r\n pt: 'Gravação All-Hz: 111 dB com 222 valores exclusivos.',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'Grabación de todas las frecuencias: 111 dB con 222 valores únicos.',\r\n sw: 'Rekodi ya All-Hz: 111 dB yenye thamani 222 za kipekee.',\r\n sv: 'All-Hz-inspelning: 111 dB med 222 unika värden.',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'Tüm Hz kayıt: 222 benzersiz değerle 111 dB.',\r\n ur: 'آل ہرٹز ریکارڈنگ: 222 منفرد اقدار کے ساتھ 111 dB۔',\r\n },\r\n RC_soundAllHzDetails: {\r\n 'en-US':\r\n 'Frequency response calibrated with 111 repeats (after 222 warmups) of a 333 sec burst, sampled at 444 Hz.',\r\n ar: 'استجابة التردد تم معايرتها مع 111 تكرار (بعد 222 عمليات تسخين) لنبضة مدتها 333 ثانية، تم أخذ عينات منها عند 444 هرتز.',\r\n hy: 'Հաճախականության արձագանքը չափորոշված ​​է 333 վրկ պայթյունի 111 կրկնումներով (222 տաքացումից հետո), նմուշառված 444 Հց հաճախականությամբ:',\r\n bg: 'Честотна характеристика, калибрирана със 111 повторения (след 222 загрявания) на 333-секунден импулс, семплирана при 444 Hz.',\r\n 'zh-CN': '频率响应通过 333 秒突发的 111 次重复(222 次预热后)进行校准,以 444 Hz 采样。',\r\n 'zh-HK': '頻率響應透過 333 秒突發的 111 次重複(222 次預熱後)進行校準,以 444 Hz 取樣。',\r\n hr: 'Frekvencijski odziv kalibriran sa 111 ponavljanja (nakon 222 zagrijavanja) niza od 333 sekunde, uzorkovanih na 444 Hz.',\r\n cs: 'Frekvenční odezva kalibrovaná se 111 opakováními (po 222 zahřátích) 333sekundového burstu, vzorkovaného při 444 Hz.',\r\n da: 'Frekvensrespons kalibreret med 111 gentagelser (efter 222 opvarmninger) af en 333 sekunders burst, samplet ved 444 Hz.',\r\n nl: 'Frequentierespons gekalibreerd met 111 herhalingen (na 222 opwarmingen) van een burst van 333 seconden, bemonsterd op 444 Hz.',\r\n 'en-UK':\r\n 'Frequency response calibrated with 111 repeats (after 222 warm-ups) of a 333 sec burst, sampled at 444 Hz.',\r\n fi: 'Taajuusvaste kalibroitu 111 toistolla (222 lämmittelyn jälkeen) 333 sekunnin purskeesta, näyte 444 Hz:llä.',\r\n fr: \"Réponse en fréquence calibrée avec 111 répétitions (après 222 échauffements) d'une rafale de 333 secondes, échantillonnée à 444 Hz.\",\r\n de: 'Frequenzgang kalibriert mit 111 Wiederholungen (nach 222 Aufwärmübungen) eines 333-sekündigen Bursts, abgetastet bei 444 Hz.',\r\n el: 'Η απόκριση συχνότητας βαθμονομήθηκε με 111 επαναλήψεις (μετά από 222 προθέρμανση) μιας έκρηξης 333 δευτερολέπτων, δειγματοληψία στα 444 Hz.',\r\n he: 'תגובת תדר מכוילת עם 111 חזרות (לאחר 222 חימום) של פרץ של 333 שניות, שנדגמו ב-444 הרץ.',\r\n hi: '333 सेकंड के विस्फोट के 111 दोहराव (222 वार्मअप के बाद) के साथ आवृत्ति प्रतिक्रिया को कैलिब्रेट किया गया, 444 हर्ट्ज पर नमूना लिया गया।',\r\n hu: 'Frekvenciaválasz 111 ismétléssel (222 bemelegítés után) kalibrálva egy 333 másodperces sorozatban, 444 Hz-en mintavételezett.',\r\n is: 'Tíðnisvörun kvörðuð með 111 endurtekningum (eftir 222 upphitun) af 333 sekúndum straumi, tekin sýni við 444 Hz.',\r\n id: 'Respons frekuensi dikalibrasi dengan 111 pengulangan (setelah 222 pemanasan) dari burst 333 detik, diambil sampelnya pada 444 Hz.',\r\n it: 'Risposta in frequenza calibrata con 111 ripetizioni (dopo 222 riscaldamenti) di un impulso di 333 secondi, campionato a 444 Hz.',\r\n ja: '周波数応答は、444 Hz でサンプリングされた 333 秒のバーストの 111 回の繰り返し (222 回のウォームアップ後) で校正されました。',\r\n kn: '333 ಸೆಕೆಂಡ್ ಬರ್ಸ್ಟ್‌ನ 111 ಪುನರಾವರ್ತನೆಗಳೊಂದಿಗೆ (222 ವಾರ್ಮ್‌ಅಪ್‌ಗಳ ನಂತರ) ಆವರ್ತನ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಮಾಪನಾಂಕ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ, 444 Hz ನಲ್ಲಿ ಮಾದರಿ.',\r\n ko: '444Hz에서 샘플링된 333초 버스트의 111회 반복(222회 워밍업 후)으로 보정된 주파수 응답.',\r\n lt: 'Dažnio atsakas kalibruotas 111 pakartojimų (po 222 pašildymų) 333 sekundžių trukmės serijoje, paimta 444 Hz dažniu.',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: '444 ഹെർട്‌സിൽ സാമ്പിൾ ചെയ്‌ത 333 സെക്കൻഡ് സ്‌ഫോടനത്തിൻ്റെ 111 ആവർത്തനങ്ങളോടെ (222 വാംഅപ്പുകൾക്ക് ശേഷം) ഫ്രീക്വൻസി പ്രതികരണം കാലിബ്രേറ്റ് ചെയ്‌തു.',\r\n no: 'Frekvensrespons kalibrert med 111 repetisjoner (etter 222 oppvarminger) av en 333 sekunders serie, samplet ved 444 Hz.',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Pasmo przenoszenia skalibrowane przy 111 powtórzeniach (po 222 rozgrzewkach) serii trwającej 333 sekundy, próbkowanej przy częstotliwości 444 Hz.',\r\n pt: 'Resposta de frequência calibrada com 111 repetições (após 222 aquecimentos) de um burst de 333 segundos, amostrado em 444 Hz.',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'Respuesta de frecuencia calibrada con 111 repeticiones (después de 222 calentamientos) de una ráfaga de 333 segundos, muestreada a 444 Hz.',\r\n sw: 'Majibu ya mara kwa mara yamerekebishwa kwa marudio 111 (baada ya joto 222) ya kupasuka kwa sekunde 333, iliyochukuliwa kwa 444 Hz.',\r\n sv: 'Frekvenssvar kalibrerat med 111 upprepningar (efter 222 uppvärmningar) av en 333 sek skur, samplade vid 444 Hz.',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: \"Frekans tepkisi, 444 Hz'de örneklenmiş, 333 saniyelik bir patlamanın 111 tekrarıyla (222 ısınmadan sonra) kalibre edilmiştir.\",\r\n ur: 'فریکوئینسی رسپانس 333 سیکنڈ برسٹ کے 111 ریپیٹس (222 وارم اپ کے بعد) کے ساتھ کیلیبریٹ کیا گیا، جس کا نمونہ 444 ہرٹز پر لیا گیا۔',\r\n },\r\n RC_soundCalibration: {\r\n 'en-US': 'Sound Calibration',\r\n ar: 'معايرة الصوت',\r\n hy: 'Ձայնի չափորոշում',\r\n bg: 'Калибриране на звука',\r\n 'zh-CN': '声音校准',\r\n 'zh-HK': '聲音校準',\r\n hr: 'Kalibracija zvuka',\r\n cs: 'Kalibrace zvuku',\r\n da: 'Lydkalibrering',\r\n nl: 'Geluidskalibratie',\r\n 'en-UK': 'Sound Calibration',\r\n fi: 'Äänen kalibrointi',\r\n fr: 'Étalonnage du son',\r\n de: 'Klangkalibrierung',\r\n el: 'Βαθμονόμηση ήχου',\r\n he: 'כיול קול',\r\n hi: 'ध्वनि अंशांकन',\r\n hu: 'Hangkalibrálás',\r\n is: 'Hljóðkvörðun',\r\n id: 'Kalibrasi Suara',\r\n it: 'Calibrazione del suono',\r\n ja: 'サウンドキャリブレーション',\r\n kn: 'ಧ್ವನಿ ಮಾಪನಾಂಕ ನಿರ್ಣಯ',\r\n ko: '사운드 보정',\r\n lt: 'Garso kalibravimas',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'ശബ്ദ കാലിബ്രേഷൻ',\r\n no: 'Lydkalibrering',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Kalibracja dźwięku',\r\n pt: 'Calibração de Som',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'Calibración de sonido',\r\n sw: 'Urekebishaji wa Sauti',\r\n sv: 'Ljudkalibrering',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'Ses Kalibrasyonu',\r\n ur: 'صوتی کیلیبریشن',\r\n },\r\n RC_loudspeakerCalibrationResults: {\r\n 'en-US': 'Loudspeaker Calibration Results',\r\n ar: 'نتائج معايرة مكبر الصوت',\r\n hy: 'Բարձրախոսի չափաբերման արդյունքները',\r\n bg: 'Резултати от калибриране на високоговорителя',\r\n 'zh-CN': '扬声器校准结果',\r\n 'zh-HK': '揚聲器校準結果',\r\n hr: 'Rezultati kalibracije zvučnika',\r\n cs: 'Výsledky kalibrace reproduktorů',\r\n da: 'Højttalerkalibreringsresultater',\r\n nl: 'Luidsprekerkalibratieresultaten',\r\n 'en-UK': 'Loudspeaker Calibration Results',\r\n fi: 'Kaiuttimen kalibrointitulokset',\r\n fr: \"Résultats de l'étalonnage du haut-parleur\",\r\n de: 'Ergebnisse der Lautsprecherkalibrierung',\r\n el: 'Αποτελέσματα βαθμονόμησης ηχείων',\r\n he: 'תוצאות כיול רמקול',\r\n hi: 'लाउडस्पीकर अंशांकन परिणाम',\r\n hu: 'A hangszóró kalibrálásának eredményei',\r\n is: 'Niðurstöður kvörðunar hátalara',\r\n id: 'Hasil Kalibrasi Loudspeaker',\r\n it: 'Risultati della calibrazione degli altoparlanti',\r\n ja: 'ラウドスピーカーのキャリブレーション結果',\r\n kn: 'ಧ್ವನಿವರ್ಧಕ ಮಾಪನಾಂಕ ನಿರ್ಣಯ ಫಲಿತಾಂಶಗಳು',\r\n ko: '스피커 교정 결과',\r\n lt: 'Garsiakalbio kalibravimo rezultatai',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'ഉച്ചഭാഷിണി കാലിബ്രേഷൻ ഫലങ്ങൾ',\r\n no: 'Høyttalerkalibreringsresultater',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Wyniki kalibracji głośników',\r\n pt: 'Resultados de calibração de alto-falante',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'Resultados de la calibración del altavoz',\r\n sw: 'Matokeo ya Urekebishaji wa vipaza sauti',\r\n sv: 'Högtalarkalibreringsresultat',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'Hoparlör Kalibrasyon Sonuçları',\r\n ur: 'لاؤڈ اسپیکر کیلیبریشن کے نتائج',\r\n },\r\n RC_microphoneCalibrationResults: {\r\n 'en-US': 'Microphone Calibration Results',\r\n ar: 'نتائج معايرة الميكروفون',\r\n hy: 'Միկրոֆոնի չափաբերման արդյունքները',\r\n bg: 'Резултати от калибриране на микрофона',\r\n 'zh-CN': '麦克风校准结果',\r\n 'zh-HK': '麥克風校準結果',\r\n hr: 'Rezultati kalibracije mikrofona',\r\n cs: 'Výsledky kalibrace mikrofonu',\r\n da: 'Resultater af mikrofonkalibrering',\r\n nl: 'Microfoonkalibratieresultaten',\r\n 'en-UK': 'Microphone Calibration Results',\r\n fi: 'Mikrofonin kalibroinnin tulokset',\r\n fr: \"Résultats de l'étalonnage du microphone\",\r\n de: 'Ergebnisse der Mikrofonkalibrierung',\r\n el: 'Αποτελέσματα βαθμονόμησης μικροφώνου',\r\n he: 'תוצאות כיול מיקרופון',\r\n hi: 'माइक्रोफोन अंशांकन परिणाम',\r\n hu: 'Mikrofon kalibrálási eredmények',\r\n is: 'Niðurstöður hljóðnema kvörðunar',\r\n id: 'Hasil Kalibrasi Mikrofon',\r\n it: 'Risultati della Calibrazione del Microfono',\r\n ja: 'マイクのキャリブレーション結果',\r\n kn: 'ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ ಮಾಪನಾಂಕ ನಿರ್ಣಯ ಫಲಿತಾಂಶಗಳು',\r\n ko: '마이크 교정 결과',\r\n lt: 'Mikrofono kalibravimo rezultatai',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'മൈക്രോഫോൺ കാലിബ്രേഷൻ ഫലങ്ങൾ',\r\n no: 'Resultater for mikrofonkalibrering',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Wyniki kalibracji mikrofonu',\r\n pt: 'Resultados de calibração de microfone',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'Resultados de la calibración del micrófono',\r\n sw: 'Matokeo ya Kurekebisha Maikrofoni',\r\n sv: 'Resultat för mikrofonkalibrering',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'Mikrofon Kalibrasyon Sonuçları',\r\n ur: 'مائیکروفون کیلیبریشن کے نتائج',\r\n },\r\n RC_usbMicrophoneInstructions: {\r\n 'en-US':\r\n '1. If a pop up appears, asking for your permission to use the microphone, click \"Allow\".\\n2. Click \"Proceed\" or hit RETURN.',\r\n ar: '1. إذا ظهرت نافذة منبثقة تطلب إذنك لاستخدام الميكروفون، انقر على \"السماح\".\\n2. انقر على \"متابعة\" أو اضغط على RETURN.',\r\n hy: '1. Եթե հայտնվի թռուցիկ, որը խնդրում է ձեր թույլտվությունն օգտագործել խոսափողը, սեղմեք «Թույլատրել»:\\n2. Սեղմեք «Շարունակել» կամ սեղմել RETURN:',\r\n bg: '1. Ако се появи изскачащ прозорец с искане за вашето разрешение за използване на микрофона, щракнете върху „Разрешаване“.\\n2. Щракнете върху „Напред“ или натиснете RETURN.',\r\n 'zh-CN':\r\n '1. 如果出现弹出窗口,询问您是否允许使用麦克风,请单击“允许”。\\n2. 单击“继续”或按“返回”。',\r\n 'zh-HK':\r\n '1. 如果出現彈出窗口,詢問您是否允許使用麥克風,請按一下「允許」。\\n2. 按一下「繼續」或按「返回」。',\r\n hr: '1. Ako se pojavi skočni prozor koji traži vaše dopuštenje za korištenje mikrofona, kliknite \"Dopusti\".\\n2. Pritisnite \"Nastavi\" ili pritisnite POVRATAK.',\r\n cs: '1. Pokud se zobrazí vyskakovací okno s žádostí o povolení používat mikrofon, klikněte na „Povolit“.\\n2. Klikněte na \"Pokračovat\" nebo stiskněte RETURN.',\r\n da: '1. Hvis der vises en pop op, hvor du beder om din tilladelse til at bruge mikrofonen, skal du klikke på \"Tillad\".\\n2. Klik på \"Fortsæt\" eller tryk på RETURN.',\r\n nl: '1. Als er een pop-up verschijnt waarin u om toestemming wordt gevraagd om de microfoon te gebruiken, klikt u op \"Toestaan\".\\n2. Klik op \"Doorgaan\" of druk op RETURN.',\r\n 'en-UK':\r\n '1. If a pop-up appears, asking for your permission to use the microphone, click \"Allow\".\\n2. Click \"Proceed\" or press RETURN.',\r\n fi: '1. Jos näkyviin tulee ponnahdusikkuna, joka pyytää lupaasi käyttää mikrofonia, napsauta \"Salli\".\\n2. Napsauta \"Jatka\" tai paina PALAA.',\r\n fr: '1. Si une fenêtre contextuelle apparaît, demandant votre permission d\\'utiliser le microphone, cliquez sur \"Autoriser\".\\n2. Cliquez sur \"Continuer\" ou appuyez sur ENTRÉE.',\r\n de: '1. Wenn ein Popup erscheint, in dem Sie um Ihre Erlaubnis zur Verwendung des Mikrofons gebeten werden, klicken Sie auf „Zulassen“.\\n2. Klicken Sie auf „Weiter“ oder drücken Sie die Eingabetaste.',\r\n el: '1. Εάν εμφανιστεί ένα αναδυόμενο παράθυρο, που ζητά την άδειά σας για χρήση του μικροφώνου, κάντε κλικ στο \"Να επιτρέπεται\".\\n2. Κάντε κλικ στο \"Συνέχεια\" ή πατήστε RETURN.',\r\n he: '1. אם מופיע חלון קופץ המבקש את רשותך להשתמש במיקרופון, לחץ על \"אפשר\".\\n2. לחץ על \"המשך\" או הקש על RETURN.',\r\n hi: '1. यदि एक पॉप अप प्रकट होता है, जो आपसे माइक्रोफ़ोन का उपयोग करने की अनुमति मांगता है, तो \"अनुमति दें\" पर क्लिक करें।\\n2. \"आगे बढ़ें\" पर क्लिक करें या रिटर्न दबाएँ।',\r\n hu: '1. Ha megjelenik egy előugró ablak, amely engedélyt kér a mikrofon használatához, kattintson az \"Engedélyezés\" gombra.\\n2. Kattintson a \"Tovább\" gombra, vagy nyomja meg a RETURN gombot.',\r\n is: '1. Ef sprettigluggi birtist þar sem þú biður um leyfi til að nota hljóðnemann skaltu smella á \"Leyfa\".\\n2. Smelltu á \"Áfram\" eða ýttu á TILBAKA.',\r\n id: '1. Jika muncul pop up yang meminta izin Anda untuk menggunakan mikrofon, klik \"Izinkan\".\\n2. Klik \"Lanjutkan\" atau tekan KEMBALI.',\r\n it: '1. Se appare un pop-up che chiede il permesso di utilizzare il microfono, fai clic su \"Consenti\".\\n2. Fai clic su \"Procedi\" o premi INVIO.',\r\n ja: '1. マイクの使用許可を求めるポップアップが表示された場合は、「許可」をクリックします。\\n2. [続行] をクリックするか、Return キーを押します。',\r\n kn: '1. ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ ಬಳಸಲು ನಿಮ್ಮ ಅನುಮತಿಯನ್ನು ಕೇಳುವ ಪಾಪ್ ಅಪ್ ಕಾಣಿಸಿಕೊಂಡರೆ, \"ಅನುಮತಿಸು\" ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ.\\n2. \"ಮುಂದುವರಿಯಿರಿ\" ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ ಅಥವಾ ಹಿಂತಿರುಗಿ ಒತ್ತಿರಿ.',\r\n ko: '1. 마이크 사용 권한을 묻는 팝업창이 나타나면 \\'허용\\'을 클릭하세요.\\n2. \"계속\"을 클릭하거나 RETURN을 누르세요.',\r\n lt: '1. Jei pasirodys iššokantis langas, kuriame prašoma leidimo naudoti mikrofoną, spustelėkite „Leisti“.\\n2. Spustelėkite „Tęsti“ arba paspauskite GRĮŽTI.',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: '1. മൈക്രോഫോൺ ഉപയോഗിക്കുന്നതിന് നിങ്ങളുടെ അനുവാദം ചോദിക്കുന്ന ഒരു പോപ്പ് അപ്പ് ദൃശ്യമാകുകയാണെങ്കിൽ, \"അനുവദിക്കുക\" ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക.\\n2. \"തുടരുക\" ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക അല്ലെങ്കിൽ റിട്ടേൺ അമർത്തുക.',\r\n no: '1. Hvis det vises en popup der du ber om tillatelse til å bruke mikrofonen, klikker du på \"Tillat\".\\n2. Klikk \"Fortsett\" eller trykk RETURN.',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: '1. Jeśli pojawi się wyskakujące okienko z prośbą o pozwolenie na użycie mikrofonu, kliknij „Zezwalaj”.\\n2. Kliknij „Kontynuuj” lub naciśnij POWRÓT.',\r\n pt: '1. Caso apareça um pop-up solicitando sua permissão para usar o microfone, clique em “Permitir”.\\n2. Clique em “Continuar” ou pressione RETURN.',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: '1. Si aparece una ventana emergente pidiendo tu permiso para usar el micrófono, haz clic en \"Permitir\".\\n2. Haz clic en \"Continuar\" o presiona RETURN.',\r\n sw: '1. Ikiwa pop up inaonekana, kuomba ruhusa yako ya kutumia kipaza sauti, bofya \"Ruhusu\".\\n2. Bonyeza \"Endelea\" au gonga RETURN.',\r\n sv: '1. Om ett popup-fönster visas och ber om din tillåtelse att använda mikrofonen, klicka på \"Tillåt\".\\n2. Klicka på \"Fortsätt\" eller tryck på RETURN.',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: '1. Mikrofonu kullanmak için izninizi isteyen bir açılır pencere görünürse \"İzin Ver\"i tıklayın.\\n2. \"Devam Et\"e tıklayın veya GERİ DÖN\\'e basın.',\r\n ur: '1. اگر ایک پاپ اپ ظاہر ہوتا ہے، آپ سے مائیکروفون استعمال کرنے کی اجازت طلب کرتے ہوئے، \"اجازت دیں\" پر کلک کریں۔\\n2. \"آگے بڑھیں\" پر کلک کریں یا واپسی کو دبائیں۔',\r\n },\r\n RC_testSounds: {\r\n 'en-US': 'Test sounds',\r\n ar: 'اختبار الأصوات',\r\n hy: 'Թեստային հնչյուններ',\r\n bg: 'Тестови звуци',\r\n 'zh-CN': '测试声音',\r\n 'zh-HK': '測試聲音',\r\n hr: 'Testni zvukovi',\r\n cs: 'Testovací zvuky',\r\n da: 'Testlyde',\r\n nl: 'Geluiden testen',\r\n 'en-UK': 'Test sounds',\r\n fi: 'Testaa äänet',\r\n fr: 'Sons de test',\r\n de: 'Testgeräusche',\r\n el: 'Δοκιμή ήχων',\r\n he: 'צלילי בדיקה',\r\n hi: 'परीक्षण ध्वनियाँ',\r\n hu: 'Hangok tesztelése',\r\n is: 'Prófunarhljóð',\r\n id: 'Tes suara',\r\n it: 'Suoni di prova',\r\n ja: 'テストサウンド',\r\n kn: 'ಪರೀಕ್ಷಾ ಶಬ್ದಗಳು',\r\n ko: '테스트 사운드',\r\n lt: 'Bandymo garsai',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'ടെസ്റ്റ് ശബ്ദങ്ങൾ',\r\n no: 'Testlyder',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Testuj dźwięki',\r\n pt: 'Sons de teste',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'Prueba de sonidos',\r\n sw: 'Sauti za mtihani',\r\n sv: 'Testljud',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'Test sesleri',\r\n ur: 'ٹیسٹ آوازیں',\r\n },\r\n RC_noSounds: {\r\n 'en-US': 'The experiment did not provide a targetSoundFolder, so there are no sounds to play.',\r\n ar: 'لم يوفر التجربة مجلد الصوت المستهدف، لذلك لا توجد أصوات لتشغيلها.',\r\n hy: 'Փորձը չի տրամադրել targetSoundFolder, ուստի հնչյուններ չկան նվագարկելու համար:',\r\n bg: 'Експериментът не предостави targetSoundFolder, така че няма звуци за възпроизвеждане.',\r\n 'zh-CN': '该实验没有提供 targetSoundFolder,因此没有声音可播放。',\r\n 'zh-HK': '實驗沒有提供 targetSoundFolder,因此沒有聲音可播放。',\r\n hr: 'Eksperiment nije pružio targetSoundFolder, tako da nema zvukova za reprodukciju.',\r\n cs: 'Experiment neposkytl targetSoundFolder, takže nejsou k přehrání žádné zvuky.',\r\n da: 'Eksperimentet gav ikke en targetSoundFolder, så der er ingen lyde at afspille.',\r\n nl: 'Het experiment leverde geen targetSoundFolder op, dus er zijn geen geluiden om af te spelen.',\r\n 'en-UK': 'The experiment did not provide a targetSoundFolder, so there are no sounds to play.',\r\n fi: 'Kokeilu ei tarjonnut targetSoundFolder-ohjelmaa, joten toistettavia ääniä ei ole.',\r\n fr: \"L'expérience n'a pas fourni de dossier de sons cibles, donc il n'y a pas de sons à jouer.\",\r\n de: 'Das Experiment stellte keinen targetSoundFolder bereit, daher sind keine Sounds zum Abspielen vorhanden.',\r\n el: 'Το πείραμα δεν παρείχε targetSoundFolder, επομένως δεν υπάρχουν ήχοι για αναπαραγωγή.',\r\n he: 'הניסוי לא סיפק targetSoundFolder, כך שאין צלילים לנגן.',\r\n hi: 'प्रयोग में TargetSoundFolder उपलब्ध नहीं कराया गया, इसलिए बजाने के लिए कोई ध्वनि नहीं है।',\r\n hu: 'A kísérlet nem tartalmazott targetSoundFolder-t, így nincsenek lejátszható hangok.',\r\n is: 'Tilraunin gaf ekki targetSoundFolder, svo það eru engin hljóð til að spila.',\r\n id: 'Eksperimen tidak menyediakan targetSoundFolder, sehingga tidak ada suara untuk diputar.',\r\n it: \"L'esperimento non ha fornito una cartella di suoni di destinazione, quindi non ci sono suoni da riprodurre.\",\r\n ja: '実験では targetSoundFolder が提供されなかったため、再生するサウンドはありません。',\r\n kn: 'ಪ್ರಯೋಗವು ಟಾರ್ಗೆಟ್ ಸೌಂಡ್ ಫೋಲ್ಡರ್ ಅನ್ನು ಒದಗಿಸಿಲ್ಲ, ಆದ್ದರಿಂದ ಪ್ಲೇ ಮಾಡಲು ಯಾವುದೇ ಶಬ್ದಗಳಿಲ್ಲ.',\r\n ko: '실험에서는 targetSoundFolder를 제공하지 않았으므로 재생할 사운드가 없습니다.',\r\n lt: 'Eksperimentas nepateikė tikslinio garso aplanko, todėl nėra leidžiamų garsų.',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'പരീക്ഷണം ഒരു ടാർഗെറ്റ് സൗണ്ട്ഫോൾഡർ നൽകിയില്ല, അതിനാൽ പ്ലേ ചെയ്യാൻ ശബ്ദങ്ങളൊന്നുമില്ല.',\r\n no: 'Eksperimentet ga ikke en targetSoundFolder, så det er ingen lyder å spille av.',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Eksperyment nie dostarczył docelowego folderu SoundFolder, więc nie ma żadnych dźwięków do odtworzenia.',\r\n pt: 'O experimento não forneceu um targetSoundFolder, portanto não há sons para reproduzir.',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'El experimento no proporcionó una carpeta de sonidos objetivo, por lo que no hay sonidos para reproducir.',\r\n sw: 'Jaribio halikutoa Folda ya Sauti inayolengwa, kwa hivyo hakuna sauti za kucheza.',\r\n sv: 'Experimentet gav ingen targetSoundFolder, så det finns inga ljud att spela upp.',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'Deney bir targetSoundFolder sağlamadığından çalınacak ses yok.',\r\n ur: 'تجربے نے ٹارگٹ ساؤنڈ فولڈر فراہم نہیں کیا، لہذا چلانے کے لیے کوئی آواز نہیں ہے۔',\r\n },\r\n 'RC_DoNotDisturb\\n': {\r\n 'en-US':\r\n 'DO NOT DISTURB. Avoid unwanted sounds and interruption of this study.\\n      Macintosh: Control Center icon: 🟰 > Focus > Do Not Disturb\\n     ⊞ Windows: Start  > Settings  > System  > Notifications > Do not disturb',\r\n ar: 'لا تزعج. تجنب الأصوات غير المرغوب فيها ومقاطعة هذه الدراسة.  ماكنتوش: أيقونة مركز التحكم: 🟰 > التركيز > عدم الإزعاج ⊞ ويندوز: ابدأ > الإعدادات > النظام > الإشعارات > عدم الإزعاج',\r\n hy: 'ՄԻ ԽԱՆԳԱՐԵՔ. Խուսափեք անցանկալի հնչյուններից և այս ուսումնասիրության ընդհատումից:\\n      Macintosh: Կառավարման կենտրոնի պատկերակ.\\n     ⊞ Windows. Սկսել  > Կարգավորումներ  > Համակարգ  > Ծանուցումներ > Չանհանգստացնել',\r\n bg: 'НЕ БЕЗПОКОЯВАЙТЕ. Избягвайте нежелани звуци и прекъсване на това изследване.\\n      Macintosh: Икона на контролния център: 🟰 > Фокус > Не безпокойте\\n     ⊞ Windows: Старт  > Настройки  > Система  > Известия > Не безпокойте',\r\n 'zh-CN':\r\n '请勿打扰。避免不必要的声音和干扰本研究。\\n      Macintosh:控制中心图标:🟰 > 焦点 > 请勿打扰\\n     ⊞ Windows:开始 > 设置 > 系统 > 通知 > 请勿打扰',\r\n 'zh-HK':\r\n '請勿打擾。避免不必要的聲音和乾擾本研究。\\n      Macintosh:控制中心圖示:🟰 > 焦點 > 請勿打擾\\n     ⊞ Windows:開始 > 設定 > 系統 > 通知 > 請勿打擾',\r\n hr: 'NE OMETAJ. Izbjegavajte neželjene zvukove i prekidanje ove studije.\\n      Macintosh: ikona Kontrolnog centra: 🟰 > Fokus > Ne uznemiravaj\\n     ⊞ Windows: Start  > Postavke  > Sustav  > Obavijesti > Ne uznemiravaj',\r\n cs: 'NERUŠIT. Vyhněte se nežádoucím zvukům a přerušení tohoto studia.\\n      Macintosh: Ikona Control Center: 🟰 > Focus > Do Not Disturb\\n     ⊞ Windows: Start  > Nastavení  > Systém  > Oznámení > Nerušit',\r\n da: 'FORORD IKKE. Undgå uønskede lyde og afbrydelse af denne undersøgelse.\\n      Macintosh: Kontrolcenter-ikon: 🟰 > Fokus > Forstyr ikke\\n     ⊞ Windows: Start  > Indstillinger  > System  > Meddelelser > Forstyr ikke',\r\n nl: 'NIET STOREN. Vermijd ongewenste geluiden en onderbrekingen van dit onderzoek.\\n      Macintosh: Pictogram Controlecentrum: 🟰 > Focus > Niet storen\\n     ⊞ Windows: Start  > Instellingen  > Systeem  > Meldingen > Niet storen',\r\n 'en-UK':\r\n 'DO NOT DISTURB. Avoid unwanted sounds and interruption of this study.\\n      Macintosh: Control Centre icon: 🟰 > Focus > Do Not Disturb\\n     ⊞ Windows: Start  > Settings  > System  > Notifications > Do not disturb',\r\n fi: 'EI SAA HÄIRITÄ. Vältä ei-toivottuja ääniä ja tämän tutkimuksen keskeyttämistä.\\n      Macintosh: Ohjauskeskuksen kuvake: 🰰 > Tarkenna > Älä häiritse\\n     ⊞ Windows: Käynnistä  > Asetukset  > Järjestelmä  > Ilmoitukset > Älä häiritse',\r\n fr: \"NE PAS DÉRANGER. Évitez les sons indésirables et l'interruption de cette étude. \\n      Macintosh : Icône du Centre de contrôle : 🟰 > Concentration > Ne pas déranger \\n     ⊞ Windows : Démarrer > Paramètres > Système > Notifications > Ne pas déranger\",\r\n de: 'BITTE NICHT STÖREN. Vermeiden Sie unerwünschte Geräusche und Unterbrechungen dieser Studie.\\n      Macintosh: Kontrollzentrum-Symbol: 🟰 > Fokus > Nicht stören\\n     ⊞ Windows: Start  > Einstellungen  > System  > Benachrichtigungen > Nicht stören',\r\n el: 'ΜΗΝ ΕΝΟΧΛΕΙΤΕ. Αποφύγετε τους ανεπιθύμητους ήχους και τη διακοπή αυτής της μελέτης.\\n      Macintosh: Εικονίδιο Κέντρου Ελέγχου: > Εστίαση > Μην ενοχλείτε\\n     ⊞ Windows: Έναρξη  > Ρυθμίσεις  > Σύστημα  > Ειδοποιήσεις > Μην ενοχλείτε',\r\n he: 'אל תפריע. הימנע מצלילים לא רצויים והפרעות למחקר זה.\\n      Macintosh: סמל מרכז הבקרה: 🰰 > פוקוס > נא לא להפריע\\n     ⊞ Windows: התחל  > הגדרות  > מערכת  > התראות > אל תפריע',\r\n hi: 'परेशान मत करो. इस अध्ययन में अवांछित ध्वनियों और रुकावट से बचें।\\n      मैकिंटोश: नियंत्रण केंद्र आइकन: 🟰 > फोकस > परेशान न करें\\n     ⊞ विंडोज़: प्रारंभ > सेटिंग्स > सिस्टम > सूचनाएं > परेशान न करें',\r\n hu: 'NE ZAVARJON. Kerülje el a nem kívánt hangokat és a tanulmány megszakítását.\\n      Macintosh: Vezérlőközpont ikon: 🰰 > Fókusz > Ne zavarjanak\\n     ⊞ Windows: Start  > Beállítások  > Rendszer  > Értesítések > Ne zavarjanak',\r\n is: 'EKKI trufla. Forðastu óæskileg hljóð og truflun á þessari rannsókn.\\n      Macintosh: Tákn stjórnstöðvar: 🰰 > Fókus > Ekki trufla\\n     ⊞ Windows: Byrja  > Stillingar  > Kerfi  > Tilkynningar > Ekki trufla',\r\n id: 'JANGAN GANGGU. Hindari suara-suara yang tidak diinginkan dan gangguan pada penelitian ini.\\n      Macintosh: Ikon Pusat Kontrol: 🟰 > Fokus > Jangan Ganggu\\n     ⊞ Windows: Mulai  > Pengaturan  > Sistem  > Pemberitahuan > Jangan ganggu',\r\n it: 'NON DISTURBARE. Evita suoni indesiderati e interruzioni di questo studio.\\n      Macintosh: Icona Centro di Controllo: 🟰 > Focus > Non disturbare\\n     ⊞ Windows: Start > Impostazioni > Sistema > Notifiche > Non disturbare',\r\n ja: '邪魔しないでください。不要な音や研究の中断を避けてください。\\n      Macintosh: コントロール センター アイコン: 🟰 > フォーカス > サイレント\\n     ⊞ Windows: [スタート] > [設定] > [システム] > [通知] > [サイレント モード]',\r\n kn: 'ಡಿಸ್ಟರ್ಬ್ ಮಾಡಬೇಡಿ. ಅನಗತ್ಯ ಶಬ್ದಗಳು ಮತ್ತು ಈ ಅಧ್ಯಯನದ ಅಡಚಣೆಯನ್ನು ತಪ್ಪಿಸಿ.\\n      ಮ್ಯಾಕಿಂತೋಷ್: ನಿಯಂತ್ರಣ ಕೇಂದ್ರ ಐಕಾನ್: 🟰 > ಫೋಕಸ್ > ಅಡಚಣೆ ಮಾಡಬೇಡಿ\\n     ⊞ ವಿಂಡೋಸ್: ಸ್ಟಾರ್ಟ್  > ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳು  > ಸಿಸ್ಟಮ್  > ಅಧಿಸೂಚನೆಗಳು > ಅಡಚಣೆ ಮಾಡಬೇಡಿ',\r\n ko: '방해하지 마세요. 원치 않는 소리와 연구 중단을 피하십시오.\\n      Macintosh: 제어 센터 아이콘: 🟰 > 집중 > 방해 금지 모드\\n     ⊞ Windows: 시작  > 설정  > 시스템  > 알림 > 방해 금지',\r\n lt: 'NETRUKDYKITE. Venkite nepageidaujamų garsų ir šio tyrimo nutraukimo.\\n      „Macintosh“: Valdymo centro piktograma: 🰰 > Fokusuoti > Netrukdyti\\n     ⊞ „Windows“: Pradėti  > Nustatymai  > Sistema  > Pranešimai > Netrukdyti',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'ശല്യപ്പെടുത്തരുത്. അനാവശ്യ ശബ്ദങ്ങളും ഈ പഠനത്തിൻ്റെ തടസ്സവും ഒഴിവാക്കുക.\\n      മാക്കിൻ്റോഷ്: നിയന്ത്രണ കേന്ദ്ര ഐക്കൺ: 🟰 > ഫോക്കസ് > ശല്യപ്പെടുത്തരുത്\\n     ⊞ വിൻഡോസ്: ആരംഭിക്കുക  > ക്രമീകരണങ്ങൾ  > സിസ്റ്റം  > അറിയിപ്പുകൾ > ശല്യപ്പെടുത്തരുത്',\r\n no: 'IKKE FORORD. Unngå uønskede lyder og avbrudd i denne studien.\\n      Macintosh: Kontrollsenterikon: 🟰 > Fokus > Ikke forstyrr\\n     ⊞ Windows: Start  > Innstillinger  > System  > Varslinger > Ikke forstyrr',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'NIE PRZESZKADZAĆ. Unikaj niepożądanych dźwięków i przerywania tego badania.\\n      Macintosh: Ikona Centrum sterowania: 🟰 > Skupienie > Nie przeszkadzać\\n     ⊞ Windows: Start  > Ustawienia  > System  > Powiadomienia > Nie przeszkadzać',\r\n pt: 'NÃO INCOMODAR. Evite sons indesejados e interrupção deste estudo.\\n      Macintosh: ícone do Centro de Controle: 🟰 > Foco > Não perturbe\\n     ⊞ Windows: Iniciar  > Configurações  > Sistema  > Notificações > Não perturbe',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'NO MOLESTAR. Evite sonidos no deseados e interrupciones de este estudio.  Macintosh: Icono del Centro de Control: 🟰 > Enfoque > No molestar ⊞ Windows: Inicio > Configuración > Sistema > Notificaciones > No molestar',\r\n sw: 'USIVURUGE. Epuka sauti zisizohitajika na kukatizwa kwa utafiti huu.\\n      Macintosh: ikoni ya Kituo cha Kudhibiti: 🟰 > Lenga > Usisumbue\\n     ⊞ Windows: Anza  > Mipangilio  > Mfumo  > Arifa > Usisumbue',\r\n sv: 'STÖR EJ. Undvik oönskade ljud och avbrott i denna studie.\\n      Macintosh: Kontrollcenterikon: 🰰 > Fokus > Stör ej\\n     ⊞ Windows: Start  > Inställningar  > System  > Meddelanden > Stör ej',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'RAHATSIZ ETMEYİN. İstenmeyen seslerden ve bu çalışmanın kesintiye uğramasından kaçının.\\n      Macintosh: Kontrol Merkezi simgesi: 🟰 > Odak > Rahatsız Etmeyin\\n     ⊞ Windows: Başlat  > Ayarlar  > Sistem  > Bildirimler > Rahatsız etmeyin',\r\n ur: 'ڈسٹرب نہ کریں۔ اس مطالعے میں ناپسندیدہ آوازوں اور رکاوٹ سے بچیں۔\\n      میکنٹوش: کنٹرول سینٹر آئیکن: 🟰 > فوکس > ڈسٹرب نہ کریں\\n     ⊞ Windows: Start  > Settings  > System  > اطلاعات > ڈسٹرب نہ کریں',\r\n },\r\n RC_phoneMicrophoneCalibration: {\r\n 'en-US': 'Phone Microphone Calibration (page 111 of 222)',\r\n ar: 'معايرة ميكروفون الهاتف (الصفحة 111 من 222)',\r\n hy: 'Հեռախոսի խոսափողի չափորոշում (էջ 111 222-ից)',\r\n bg: 'Калибриране на микрофона на телефона (страница 111 от 222)',\r\n 'zh-CN': '电话麦克风校准(第 111 页,共 222 页)',\r\n 'zh-HK': '電話麥克風校準(第 111 頁,共 222 頁)',\r\n hr: 'Kalibracija mikrofona telefona (stranica 111 od 222)',\r\n cs: 'Kalibrace mikrofonu telefonu (strana 111 z 222)',\r\n da: 'Telefonmikrofonkalibrering (side 111 af 222)',\r\n nl: 'Telefoonmicrofoonkalibratie (pagina 111 van 222)',\r\n 'en-UK': 'Phone Microphone Calibration (page 111 of 222)',\r\n fi: 'Puhelimen mikrofonin kalibrointi (sivu 111/222)',\r\n fr: 'Calibration du microphone du téléphone (page 111 sur 222)',\r\n de: 'Kalibrierung des Telefonmikrofons (Seite 111 von 222)',\r\n el: 'Βαθμονόμηση μικροφώνου τηλεφώνου (σελίδα 111 από 222)',\r\n he: 'כיול מיקרופון טלפון (עמוד 111 מתוך 222)',\r\n hi: 'फ़ोन माइक्रोफ़ोन कैलिब्रेशन (पेज 222 में से 111)',\r\n hu: 'Telefon mikrofon kalibrálása (111/222 oldal)',\r\n is: 'Kvörðun símahljóðnema (síðu 111 af 222)',\r\n id: 'Kalibrasi Mikrofon Telepon (halaman 111 dari 222)',\r\n it: 'Calibrazione del microfono del telefono (pagina 111 di 222)',\r\n ja: '電話マイクのキャリブレーション (111/222 ページ)',\r\n kn: 'ಫೋನ್ ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ ಮಾಪನಾಂಕ ನಿರ್ಣಯ (ಪುಟ 111 ರಲ್ಲಿ 222)',\r\n ko: '전화 마이크 교정(111/222페이지)',\r\n lt: 'Telefono mikrofono kalibravimas (111 psl. iš 222)',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'ഫോൺ മൈക്രോഫോൺ കാലിബ്രേഷൻ (പേജ് 111 / 222)',\r\n no: 'Telefonmikrofonkalibrering (side 111 av 222)',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Kalibracja mikrofonu telefonu (strona 111 z 222)',\r\n pt: 'Calibração do microfone do telefone (página 111 de 222)',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'Calibración del micrófono del teléfono (página 111 de 222)',\r\n sw: 'Urekebishaji wa Maikrofoni ya Simu (ukurasa wa 111 kati ya 222)',\r\n sv: 'Kalibrering av telefonmikrofon (sida 111 av 222)',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'Telefon Mikrofon Kalibrasyonu (sayfa 111 / 222)',\r\n ur: 'فون مائیکروفون کیلیبریشن (صفحہ 111 از 222)',\r\n },\r\n RC_loudspeakerCalibration: {\r\n 'en-US': 'Loudspeaker Calibration (page 111 of 222)',\r\n ar: 'معايرة مكبر الصوت (الصفحة 111 من 222)',\r\n hy: 'Բարձրախոսի չափորոշում (էջ 111 222-ից)',\r\n bg: 'Калибриране на високоговорителя (страница 111 от 222)',\r\n 'zh-CN': '扬声器校准(第 111 页,共 222 页)',\r\n 'zh-HK': '揚聲器校準(第 111 頁,共 222 頁)',\r\n hr: 'Kalibracija zvučnika (stranica 111 od 222)',\r\n cs: 'Kalibrace reproduktoru (strana 111 z 222)',\r\n da: 'Højttalerkalibrering (side 111 af 222)',\r\n nl: 'Luidsprekerkalibratie (pagina 111 van 222)',\r\n 'en-UK': 'Loudspeaker Calibration (page 111 of 222)',\r\n fi: 'Kaiuttimen kalibrointi (sivu 111/222)',\r\n fr: 'Étalonnage des haut-parleurs (page 111 sur 222)',\r\n de: 'Lautsprecherkalibrierung (Seite 111 von 222)',\r\n el: 'Βαθμονόμηση ηχείων (σελίδα 111 από 222)',\r\n he: 'כיול רמקול (עמוד 111 מתוך 222)',\r\n hi: 'लाउडस्पीकर अंशांकन (222 का पृष्ठ 111)',\r\n hu: 'Hangszóró kalibrálása (111/222 oldal)',\r\n is: 'Kvörðun hátalara (síðu 111 af 222)',\r\n id: 'Kalibrasi Loudspeaker (halaman 111 dari 222)',\r\n it: 'Calibrazione degli altoparlanti (pagina 111 di 222)',\r\n ja: 'ラウドスピーカーのキャリブレーション (111/222 ページ)',\r\n kn: 'ಧ್ವನಿವರ್ಧಕ ಮಾಪನಾಂಕ ನಿರ್ಣಯ (ಪುಟ 111 ರಲ್ಲಿ 222)',\r\n ko: '스피커 교정(222페이지 중 111페이지)',\r\n lt: 'Garsiakalbio kalibravimas (111 psl. iš 222)',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'ഉച്ചഭാഷിണി കാലിബ്രേഷൻ (പേജ് 111 / 222)',\r\n no: 'Høyttalerkalibrering (side 111 av 222)',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Kalibracja głośnika (strona 111 z 222)',\r\n pt: 'Calibração do alto-falante (página 111 de 222)',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'Calibración de altavoces (página 111 de 222)',\r\n sw: 'Urekebishaji wa vipaza sauti (ukurasa wa 111 kati ya 222)',\r\n sv: 'Högtalarkalibrering (sida 111 av 222)',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'Hoparlör Kalibrasyonu (sayfa 111 / 222)',\r\n ur: 'لاؤڈ اسپیکر کیلیبریشن (صفحہ 111 از 222)',\r\n },\r\n RC_citeSoundCompressionModel: {\r\n 'en-US':\r\n 'Based on Eq. 4 of Giannoulis et al. (2012). Digital dynamic range compressor design. J. Audio Eng. Soc. 6(6):399-408.',\r\n ar: 'بناءً على المعادلة 4 من Giannoulis وآخرون (2012). تصميم ضاغط النطاق الديناميكي الرقمي. مجلة جمعية مهندسي الصوت 6(6):399-408.',\r\n hy: 'Հիմնվելով հավասար. 4 Giannoulis et al. (2012). Թվային դինամիկ տիրույթի կոմպրեսորի ձևավորում: J. Audio Eng. Սոց. 6 (6): 399-408.',\r\n bg: 'Въз основа на ур. 4 от Giannoulis et al. (2012). Дизайн на компресор за цифров динамичен обхват. J. Audio Eng. Soc. 6(6):399-408.',\r\n 'zh-CN':\r\n '基于等式。 Giannaulis 等人的 4。 (2012)。 数字动态范围压缩器设计。 J. Audio Eng。苏克。 6(6):399-408。',\r\n 'zh-HK':\r\n '基於等式。 Giannaulis 等人的 4。 (2012)。 數位動態範圍壓縮器設計。蘇克。 6(6):399-408。',\r\n hr: 'Na temelju jednadžbe 4 Giannoulis et al. (2012). Dizajn kompresora digitalnog dinamičkog raspona. J. Audio Eng. Soc. 6(6):399-408.',\r\n cs: 'Na základě rov. 4 Giannoulis et al. (2012). Návrh digitálního kompresoru dynamického rozsahu. J. Audio Eng. Soc. 6(6):399-408.',\r\n da: 'Baseret på lign. 4 af Giannoulis et al. (2012). Digitalt dynamisk områdekompressordesign. J. Audio Eng. Soc. 6(6):399-408.',\r\n nl: 'Gebaseerd op vgl. 4 van Giannoulis et al. (2012). Compressorontwerp voor digitaal dynamisch bereik. J. Audio Eng. Soc. 6(6):399-408.',\r\n 'en-UK':\r\n 'Based on Eq. 4 of Giannoulis et al. (2012). Digital dynamic range compressor design. J. Audio Eng. Soc. 6(6):399-408.',\r\n fi: 'Perustuu Eq. 4 Giannoulis et ai. (2012). Digitaalinen dynaamisen alueen kompressorisuunnittelu. J. Audio Eng. Soc. 6(6):399-408.',\r\n fr: 'Basé sur l\\'équation 4 de Giannoulis et al. (2012). Conception de compresseur de plage dynamique numérique. J. Audio Eng. Soc. 6(6):399-408.',\r\n de: 'Basierend auf Gl. 4 von Giannoulis et al. (2012). Design eines digitalen Dynamikbereichskompressors. J. Audio Eng. Soc. 6(6):399-408.',\r\n el: 'Με βάση την Εξ. 4 του Γιαννούλη κ.ά. (2012). Σχεδίαση συμπιεστή ψηφιακού δυναμικού εύρους. J. Audio Eng. Soc. 6(6):399-408.',\r\n he: 'מבוסס על Eq. 4 של Giannoulis et al. (2012). עיצוב מדחס טווח דינמי דיגיטלי. J. Audio Eng. Soc. 6(6):399-408.',\r\n hi: \"समीकरण के आधार पर जियानौलिस एट अल के 4। (2012)। डिजिटल डायनेमिक रेंज कंप्रेसर डिजाइन। जे. ऑडियो इंजी. समाज. 6(6):399-408.\",\r\n hu: 'Egyenlet alapján. 4 Giannoulis et al. (2012). Digitális dinamikus tartományú kompresszor kialakítása. J. Audio Eng. Soc. 6(6):399-408.',\r\n is: 'Byggt á Eq. 4 í Giannoulis o.fl. (2012). Digital dynamic range compressor design. J. Audio Eng. Soc. 6(6):399-408.',\r\n id: 'Berdasarkan Persamaan. 4 dari Giannoulis dkk. (2012). Desain kompresor rentang dinamis digital. J. Audio Eng. sosial. 6(6):399-408.',\r\n it: 'Basato sull\\'Eq. 4 di Giannoulis et al. (2012). Progettazione di compressori digitali di gamma dinamica. J. Audio Eng. Soc. 6(6):399-408.',\r\n ja: '式に基づくGiannoulisらの4。 (2012年)。 デジタル ダイナミック レンジ コンプレッサーの設計。 J. Audio Eng.社会6(6):399-408。',\r\n kn: 'ಸಮೀಕರಣದ ಆಧಾರದ ಮೇಲೆ. ಜಿಯಾನೊಲಿಸ್ ಮತ್ತು ಇತರರು 4. (2012) ಡಿಜಿಟಲ್ ಡೈನಾಮಿಕ್ ರೇಂಜ್ ಕಂಪ್ರೆಸರ್ ವಿನ್ಯಾಸ. J. Audio Eng. Soc. 6(6):399-408.',\r\n ko: '방정식을 기반으로합니다. Giannulis 등의 4. (2012). 디지털 다이내믹 레인지 압축기 설계. J. Audio Eng. Soc. 6(6):399-408.',\r\n lt: 'Remiantis Eq. 4 Giannoulis ir kt. (2012). Skaitmeninio dinaminio diapazono kompresoriaus dizainas. J. Audio Eng. Soc. 6(6):399-408.',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'Eq അടിസ്ഥാനമാക്കി. Giannoulis et al 4. (2012). ഡിജിറ്റൽ ഡൈനാമിക് റേഞ്ച് കംപ്രസർ ഡിസൈൻ. J. Audio Eng. Soc. 6(6):399-408.',\r\n no: 'Basert på Eq. 4 av Giannoulis et al. (2012). Digitalt dynamisk områdekompressordesign. J. Audio Eng. Soc. 6(6):399-408.',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Na podstawie równania 4 Giannoulisa i in. (2012). Projekt cyfrowego kompresora zakresu dynamiki. J. Audio Eng. Towarzystwo 6(6):399-408.',\r\n pt: 'Com base na Eq. 4 de Giannoulis et al. (2012). Projeto de compressor digital de faixa dinâmica. J. Audio Eng. Soc. 6(6):399-408.',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'Basado en la Ecuación 4 de Giannoulis et al. (2012). Diseño de compresor de rango dinámico digital. J. Audio Eng. Soc. 6(6):399-408.',\r\n sw: 'Kulingana na Eq. 4 ya Giannoulis et al. (2012). Muundo wa kikandamizaji wa masafa ya dijitali. J. Audio Eng. Soc. 6(6):399-408.',\r\n sv: 'Baserat på ekv. 4 av Giannoulis et al. (2012). Digital dynamic range-kompressordesign. J. Audio Eng. Soc. 6(6):399-408.',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'Eşitliğe dayanarak. Giannoulis ve ark.\\'nın 4\\'ü. (2012). Dijital dinamik aralık kompresör tasarımı. J. Audio Eng. Sos. 6(6):399-408.',\r\n ur: 'Eq کی بنیاد پر۔ Giannoulis et al کے 4. (2012)۔ ڈیجیٹل ڈائنامک رینج کمپریسر ڈیزائن۔ J. آڈیو انجن۔ Soc 6(6):399-408۔',\r\n },\r\n RC_usbMicrophoneCalibration: {\r\n 'en-US': 'USB Microphone Calibration (page 111 of 222)',\r\n ar: 'معايرة ميكروفون USB (الصفحة 111 من 222)',\r\n hy: 'USB խոսափողի չափորոշում (էջ 111 222-ից)',\r\n bg: 'Калибриране на USB микрофон (страница 111 от 222)',\r\n 'zh-CN': 'USB 麦克风校准(第 111 页,共 222 页)',\r\n 'zh-HK': 'USB 麥克風校準(第 111 頁,共 222 頁)',\r\n hr: 'Kalibracija USB mikrofona (stranica 111 od 222)',\r\n cs: 'Kalibrace USB mikrofonu (strana 111 z 222)',\r\n da: 'USB-mikrofonkalibrering (side 111 af 222)',\r\n nl: 'USB-microfoonkalibratie (pagina 111 van 222)',\r\n 'en-UK': 'USB Microphone Calibration (page 111 of 222)',\r\n fi: 'USB-mikrofonin kalibrointi (sivu 111/222)',\r\n fr: 'Étalonnage du microphone USB (page 111 sur 222)',\r\n de: 'USB-Mikrofonkalibrierung (Seite 111 von 222)',\r\n el: 'Βαθμονόμηση μικροφώνου USB (σελίδα 111 από 222)',\r\n he: 'כיול מיקרופון USB (עמוד 111 מתוך 222)',\r\n hi: 'यूएसबी माइक्रोफोन कैलिब्रेशन (पेज 222 में से 111)',\r\n hu: 'USB-mikrofon kalibrálás (111/222 oldal)',\r\n is: 'USB hljóðnema kvörðun (síðu 111 af 222)',\r\n id: 'Kalibrasi Mikrofon USB (halaman 111 dari 222)',\r\n it: 'Calibrazione microfono USB (pagina 111 di 222)',\r\n ja: 'USB マイクのキャリブレーション (111/222 ページ)',\r\n kn: 'USB ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ ಮಾಪನಾಂಕ ನಿರ್ಣಯ (ಪುಟ 111 ರಲ್ಲಿ 222)',\r\n ko: 'USB 마이크 보정(222페이지 중 111페이지)',\r\n lt: 'USB mikrofono kalibravimas (111 psl. iš 222)',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'USB മൈക്രോഫോൺ കാലിബ്രേഷൻ (പേജ് 111 / 222)',\r\n no: 'USB-mikrofonkalibrering (side 111 av 222)',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Kalibracja mikrofonu USB (strona 111 z 222)',\r\n pt: 'Calibração do microfone USB (página 111 de 222)',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'Calibración de micrófono USB (página 111 de 222)',\r\n sw: 'Urekebishaji wa Maikrofoni ya USB (ukurasa wa 111 kati ya 222)',\r\n sv: 'USB-mikrofonkalibrering (sida 111 av 222)',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'USB Mikrofon Kalibrasyonu (sayfa 111 / 222)',\r\n ur: 'USB مائیکروفون کیلیبریشن (صفحہ 111 از 222)',\r\n },\r\n RC_microphoneCalibration: {\r\n 'en-US': 'Microphone Calibration (page 111 of 222)',\r\n ar: 'معايرة الميكروفون (الصفحة 111 من 222)',\r\n hy: 'Խոսափողի չափորոշում (էջ 111 222-ից)',\r\n bg: 'Калибриране на микрофона (страница 111 от 222)',\r\n 'zh-CN': '麦克风校准(第 111 页,共 222 页)',\r\n 'zh-HK': '麥克風校準(第 111 頁,共 222 頁)',\r\n hr: 'Kalibracija mikrofona (stranica 111 od 222)',\r\n cs: 'Kalibrace mikrofonu (strana 111 z 222)',\r\n da: 'Mikrofonkalibrering (side 111 af 222)',\r\n nl: 'Microfoonkalibratie (pagina 111 van 222)',\r\n 'en-UK': 'Microphone Calibration (page 111 of 222)',\r\n fi: 'Mikrofonin kalibrointi (sivu 111/222)',\r\n fr: 'Étalonnage du microphone (page 111 sur 222)',\r\n de: 'Mikrofonkalibrierung (Seite 111 von 222)',\r\n el: 'Βαθμονόμηση μικροφώνου (σελίδα 111 από 222)',\r\n he: 'כיול מיקרופון (עמוד 111 מתוך 222)',\r\n hi: 'माइक्रोफ़ोन अंशांकन (222 का पृष्ठ 111)',\r\n hu: 'Mikrofon kalibrálás (111/222 oldal)',\r\n is: 'Kvörðun hljóðnema (síðu 111 af 222)',\r\n id: 'Kalibrasi Mikrofon (halaman 111 dari 222)',\r\n it: 'Calibrazione del microfono (pagina 111 di 222)',\r\n ja: 'マイクのキャリブレーション (111/222 ページ)',\r\n kn: 'ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ ಮಾಪನಾಂಕ ನಿರ್ಣಯ (ಪುಟ 111 ರಲ್ಲಿ 222)',\r\n ko: '마이크 보정(222페이지 중 111페이지)',\r\n lt: 'Mikrofono kalibravimas (111 psl. iš 222)',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'മൈക്രോഫോൺ കാലിബ്രേഷൻ (പേജ് 111 / 222)',\r\n no: 'Mikrofonkalibrering (side 111 av 222)',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Kalibracja mikrofonu (strona 111 z 222)',\r\n pt: 'Calibração do microfone (página 111 de 222)',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'Calibración del micrófono (página 111 de 222)',\r\n sw: 'Urekebishaji wa Maikrofoni (ukurasa wa 111 kati ya 222)',\r\n sv: 'Mikrofonkalibrering (sida 111 av 222)',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'Mikrofon Kalibrasyonu (sayfa 111 / 222)',\r\n ur: 'مائیکروفون کیلیبریشن (صفحہ 111 از 222)',\r\n },\r\n RC_hopeMicrophoneIsInLibrary: {\r\n 'en-US':\r\n 'To calibrate your loudspeakers you need a smartphone whose microphone is in the profile library. Hopefully yours is. You can try one smartphone after another to find one that’s in the library. \\n',\r\n ar: 'لمعايرة مكبرات الصوت الخاصة بك، تحتاج إلى هاتف ذكي يحتوي ميكروفونه في مكتبة الملفات الشخصية. نأمل أن يكون هاتفك من بينها. يمكنك تجربة هاتف ذكي بعد آخر للعثور على واحد موجود في المكتبة.',\r\n hy: 'Ձեր բարձրախոսները չափորոշելու համար ձեզ հարկավոր է սմարթֆոն, որի խոսափողը գտնվում է պրոֆիլների գրադարանում: Հուսանք՝ քոնն է: Դուք կարող եք մեկը մյուսի հետևից փորձել սմարթֆոններ՝ գրադարանում գտնվող մեկը գտնելու համար: \\n',\r\n bg: 'За да калибрирате вашите високоговорители, имате нужда от смартфон, чийто микрофон е в библиотеката на профилите. Дано твоят е такъв. Можете да изпробвате един смартфон след друг, за да намерите такъв, който е в библиотеката. \\n',\r\n 'zh-CN':\r\n '要校准扬声器,您需要一部其麦克风位于配置文件库中的智能手机。希望你的是。您可以尝试一部又一部智能手机来查找图书馆中的一部。 \\n',\r\n 'zh-HK':\r\n '若要校準揚聲器,您需要一部其麥克風位於設定檔庫中的智慧型手機。希望你的是。您可以嘗試一部又一部智慧型手機來尋找圖書館中的一部。 \\n',\r\n hr: 'Za kalibraciju zvučnika potreban vam je pametni telefon čiji se mikrofon nalazi u biblioteci profila. Nadam se da je tvoj. Možete isprobavati jedan pametni telefon za drugim kako biste pronašli onaj koji je u knjižnici. \\n',\r\n cs: 'Ke kalibraci reproduktorů potřebujete smartphone, jehož mikrofon je v knihovně profilů. Doufejme, že váš je. Můžete vyzkoušet jeden smartphone za druhým a najít ten, který je v knihovně. \\n',\r\n da: 'For at kalibrere dine højttalere skal du bruge en smartphone, hvis mikrofon er i profilbiblioteket. Forhåbentlig er din. Du kan prøve den ene smartphone efter den anden for at finde en, der er i biblioteket. \\n',\r\n nl: 'Om uw luidsprekers te kalibreren heeft u een smartphone nodig waarvan de microfoon zich in de profielbibliotheek bevindt. Hopelijk die van jou. Je kunt de ene smartphone na de andere proberen om er een te vinden die in de bibliotheek staat. \\n',\r\n 'en-UK':\r\n 'To calibrate your loudspeakers you need a smartphone whose microphone is in the profile library. Hopefully yours is. You can try one smartphone after another to find one that’s in the library.',\r\n fi: 'Kaiuttimien kalibrointiin tarvitset älypuhelimen, jonka mikrofoni on profiilikirjastossa. Toivottavasti sinun on. Voit kokeilla älypuhelinta toisensa jälkeen löytääksesi yhden kirjastosta. \\n',\r\n fr: \"Pour calibrer vos haut-parleurs, vous avez besoin d'un smartphone dont le microphone est dans la bibliothèque de profils. Espérons que le vôtre y soit. Vous pouvez essayer un smartphone après l'autre pour en trouver un qui soit dans la bibliothèque.\",\r\n de: 'Um Ihre Lautsprecher zu kalibrieren, benötigen Sie ein Smartphone, dessen Mikrofon sich in der Profilbibliothek befindet. Hoffentlich ist es deins. Sie können ein Smartphone nach dem anderen ausprobieren, um eines zu finden, das sich in der Bibliothek befindet. \\n',\r\n el: 'Για να βαθμονομήσετε τα ηχεία σας χρειάζεστε ένα smartphone του οποίου το μικρόφωνο βρίσκεται στη βιβλιοθήκη προφίλ. Ας ελπίσουμε ότι είναι δικό σας. Μπορείτε να δοκιμάσετε το ένα smartphone μετά το άλλο για να βρείτε ένα που βρίσκεται στη βιβλιοθήκη. \\n',\r\n he: 'כדי לכייל את הרמקולים שלך אתה צריך סמארטפון שהמיקרופון שלו נמצא בספריית הפרופילים. בתקווה שלך כן. אתה יכול לנסות סמארטפון אחד אחרי השני כדי למצוא אחד שנמצא בספרייה. \\n',\r\n hi: 'अपने लाउडस्पीकरों को कैलिब्रेट करने के लिए आपको एक स्मार्टफोन की आवश्यकता होगी जिसका माइक्रोफ़ोन प्रोफ़ाइल लाइब्रेरी में हो। उम्मीद है आपका है. आप लाइब्रेरी में मौजूद एक स्मार्टफोन को ढूंढने के लिए एक के बाद एक स्मार्टफोन आज़मा सकते हैं। \\n',\r\n hu: 'A hangszórók kalibrálásához olyan okostelefonra van szükség, amelynek mikrofonja a profilkönyvtárban található. Remélhetőleg a tied. Kipróbálhatja egyik okostelefont a másik után, hogy megtalálja azt, amelyik a könyvtárban van. \\n',\r\n is: 'Til að kvarða hátalarana þarftu snjallsíma sem hljóðneminn er í prófílsafninu. Vonandi er þitt. Þú getur prófað einn snjallsíma á eftir öðrum til að finna einn sem er á bókasafninu. \\n',\r\n id: 'Untuk mengkalibrasi pengeras suara, Anda memerlukan ponsel cerdas yang mikrofonnya ada di perpustakaan profil. Semoga milik Anda begitu. Anda dapat mencoba satu demi satu ponsel cerdas untuk menemukan satu yang ada di perpustakaan. \\n',\r\n it: \"Per calibrare i tuoi altoparlanti hai bisogno di uno smartphone il cui microfono sia nella libreria dei profili. Si spera che il tuo lo sia. Puoi provare uno smartphone dopo l'altro per trovarne uno che sia nella libreria.\",\r\n ja: 'スピーカーを調整するには、マイクがプロファイル ライブラリに含まれているスマートフォンが必要です。あなたもそうであることを願っています。スマートフォンを次々と試して、ライブラリにあるスマートフォンを見つけることができます。 \\n',\r\n kn: 'ನಿಮ್ಮ ಧ್ವನಿವರ್ಧಕಗಳನ್ನು ಮಾಪನಾಂಕ ನಿರ್ಣಯಿಸಲು, ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಲೈಬ್ರರಿಯಲ್ಲಿ ಮೈಕ್ರೋಫೋನ್ ಇರುವ ಸ್ಮಾರ್ಟ್‌ಫೋನ್ ನಿಮಗೆ ಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ. ಆಶಾದಾಯಕವಾಗಿ ನಿಮ್ಮದು. ಲೈಬ್ರರಿಯಲ್ಲಿರುವ ಒಂದನ್ನು ಹುಡುಕಲು ನೀವು ಒಂದರ ನಂತರ ಒಂದರಂತೆ ಸ್ಮಾರ್ಟ್‌ಫೋನ್ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಬಹುದು. \\n',\r\n ko: '스피커를 보정하려면 프로필 라이브러리에 마이크가 있는 스마트폰이 필요합니다. 당신의 것이길 바랍니다. 스마트폰을 차례로 사용해 도서관에 있는 스마트폰을 찾을 수 있습니다. \\n',\r\n lt: 'Norėdami sukalibruoti garsiakalbius, jums reikia išmaniojo telefono, kurio mikrofonas yra profilių bibliotekoje. Tikimės, kad tavo. Galite išbandyti vieną išmanųjį telefoną po kito, kad rastumėte vieną, esantį bibliotekoje. \\n',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'നിങ്ങളുടെ ലൗഡ്‌സ്പീക്കറുകൾ കാലിബ്രേറ്റ് ചെയ്യാൻ പ്രൊഫൈൽ ലൈബ്രറിയിൽ മൈക്രോഫോൺ ഉള്ള ഒരു സ്‌മാർട്ട്‌ഫോൺ ആവശ്യമാണ്. നിങ്ങളുടേത് ആയിരിക്കുമെന്ന് പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു. ലൈബ്രറിയിൽ ഉള്ളത് കണ്ടെത്താൻ നിങ്ങൾക്ക് ഒന്നിന് പുറകെ ഒന്നായി സ്‌മാർട്ട്‌ഫോൺ പരീക്ഷിക്കാം. \\n',\r\n no: 'For å kalibrere høyttalerne trenger du en smarttelefon hvis mikrofon er i profilbiblioteket. Forhåpentligvis er din det. Du kan prøve den ene smarttelefonen etter den andre for å finne en som er i biblioteket. \\n',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Do kalibracji głośników potrzebny jest smartfon, którego mikrofon znajduje się w bibliotece profili. Miejmy nadzieję, że twoje jest. Możesz wypróbować jeden smartfon po drugim, aby znaleźć ten, który jest w bibliotece. \\n',\r\n pt: 'Para calibrar seus alto-falantes você precisa de um smartphone cujo microfone esteja na biblioteca de perfis. Espero que o seu seja. Você pode experimentar um smartphone após o outro para encontrar um que esteja na biblioteca. \\n',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'Para calibrar tus altavoces necesitas un teléfono inteligente cuyo micrófono esté en la biblioteca de perfiles. Con suerte, el tuyo lo está. Puedes probar un teléfono inteligente tras otro para encontrar uno que esté en la biblioteca.',\r\n sw: 'Ili kurekebisha vipaza sauti vyako unahitaji simu mahiri ambayo maikrofoni iko kwenye maktaba ya wasifu. Hopefully ni yako. Unaweza kujaribu simu mahiri moja baada ya nyingine ili kupata moja iliyo kwenye maktaba. \\n',\r\n sv: 'För att kalibrera dina högtalare behöver du en smartphone vars mikrofon finns i profilbiblioteket. Förhoppningsvis är din det. Du kan prova en smartphone efter den andra för att hitta en som finns i biblioteket. \\n',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'Hoparlörlerinizi kalibre etmek için mikrofonu profil kitaplığında bulunan bir akıllı telefona ihtiyacınız vardır. Umarım seninki öyledir. Kütüphanede bulunan bir akıllı telefonu bulmak için birbiri ardına deneyebilirsiniz. \\n',\r\n ur: 'اپنے لاؤڈ اسپیکرز کیلیبریٹ کرنے کے لیے آپ کو ایک اسمارٹ فون کی ضرورت ہے جس کا مائکروفون پروفائل لائبریری میں ہو۔ امید ہے آپ کا ہے۔ آپ لائبریری میں موجود اسمارٹ فون کو تلاش کرنے کے لیے ایک کے بعد ایک اسمارٹ فون آزما سکتے ہیں۔ \\n',\r\n },\r\n RC_helloCalibrator: {\r\n 'en-US':\r\n 'Hello xxx. Each profile that you contribute to the profile library will be stamped with your email xxx, to credit your contribution.\\n\\n',\r\n ar: 'مرحبًا xxx. سيتم ختم كل ملف تعريف تساهم به في مكتبة الملفات الشخصية ببريدك الإلكتروني xxx، لتقدير مساهمتك.',\r\n hy: 'Բարև xxx: Յուրաքանչյուր պրոֆիլ, որը դուք ներդրում եք պրոֆիլների գրադարանում, կկնքվի ձեր xxx էլ․ հասցեով՝ ձեր ներդրումը վերագրելու համար:\\n\\n',\r\n bg: 'Здравей xxx. Всеки профил, който допринасяте към библиотеката с профили, ще бъде подпечатан с вашия имейл xxx, за да се кредитира вашият принос.\\n\\n',\r\n 'zh-CN':\r\n '你好,xxx。您向个人资料库贡献的每个个人资料都将标有您的电子邮件 xxx,以表彰您的贡献。\\n\\n',\r\n 'zh-HK':\r\n '你好,xxx。您向個人資料庫貢獻的每個個人資料都將標有您的電子郵件 xxx,以表彰您的貢獻。\\n\\n',\r\n hr: 'Pozdrav xxx. Svaki profil koji pridonesete biblioteci profila bit će obilježen vašom e-poštom xxx, kao zaslugom vašeg doprinosa.\\n\\n',\r\n cs: 'Dobrý den, xxx. Každý profil, kterým přispějete do knihovny profilů, bude označen vaším e-mailem xxx, abyste připsali svůj příspěvek.\\n\\n',\r\n da: 'Hej xxx. Hver profil, som du bidrager til profilbiblioteket, vil blive stemplet med din e-mail xxx, for at kreditere dit bidrag.\\n\\n',\r\n nl: 'Hallo xxx. Elk profiel dat u bijdraagt ​​aan de profielbibliotheek wordt voorzien van uw e-mailadres xxx, om uw bijdrage te crediteren.\\n\\n',\r\n 'en-UK':\r\n 'Hello xxx. Each profile that you contribute to the profile library will be stamped with your email xxx, to credit your contribution.',\r\n fi: 'Hei xxx. Jokaiseen profiilikirjastoon lisäämääsi profiiliin merkitään sähköpostiosoitteesi xxx.\\n\\n',\r\n fr: 'Bonjour xxx. Chaque profil que vous contribuez à la bibliothèque de profils sera estampillé avec votre email xxx, pour créditer votre contribution.',\r\n de: 'Hallo xxx. Jedes Profil, das Sie zur Profilbibliothek beitragen, wird mit Ihrer E-Mail-Adresse xxx versehen, um Ihren Beitrag gutzuschreiben.\\n\\n',\r\n el: 'Γεια σου xxx. Κάθε προφίλ που συνεισφέρετε στη βιβλιοθήκη προφίλ θα σφραγίζεται με το email σας xxx, για να πιστωθεί η συνεισφορά σας.\\n\\n',\r\n he: 'שלום xxx. כל פרופיל שאתה תורם לספריית הפרופילים יוטבע עם האימייל שלך xxx, לזכות תרומתך.\\n\\n',\r\n hi: 'नमस्ते xxx. प्रोफ़ाइल लाइब्रेरी में आपके द्वारा योगदान की गई प्रत्येक प्रोफ़ाइल पर आपके योगदान को श्रेय देने के लिए आपके ईमेल xxx की मुहर लगाई जाएगी।\\n\\n',\r\n hu: 'Szia xxx! Minden profilt, amelyet a profilkönyvtárban közreműködik, a xxx e-mail címmel látjuk el, hogy jóváírjuk hozzájárulását.\\n\\n',\r\n is: 'Halló xxx. Sérhver prófíll sem þú leggur inn í prófílsafnið verður stimplaður með tölvupóstinum þínum xxx, til að gefa framlag þitt til heiðurs.\\n\\n',\r\n id: 'Halo xxx. Setiap profil yang Anda kontribusikan ke perpustakaan profil akan dicap dengan email xxx Anda, sebagai kredit atas kontribusi Anda.\\n\\n',\r\n it: 'Ciao xxx. Ogni profilo che contribuisci alla libreria dei profili sarà contrassegnato con la tua email xxx, per accreditare il tuo contributo.',\r\n ja: 'こんにちは、xxx。あなたがプロファイル ライブラリに投稿した各プロファイルには、あなたの貢献を示すためにあなたの電子メール xxx のスタンプが押されます。\\n\\n',\r\n kn: 'ಹಲೋ xxx. ನಿಮ್ಮ ಕೊಡುಗೆಯನ್ನು ಕ್ರೆಡಿಟ್ ಮಾಡಲು ನೀವು ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಲೈಬ್ರರಿಗೆ ಕೊಡುಗೆ ನೀಡುವ ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಅನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಇಮೇಲ್ xxx ನೊಂದಿಗೆ ಸ್ಟ್ಯಾಂಪ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ.\\n\\n',\r\n ko: '안녕하세요 xxx님. 귀하가 프로필 라이브러리에 제공하는 각 프로필에는 귀하의 기여를 인정하기 위해 귀하의 이메일 xxx가 찍혀 있습니다.\\n\\n',\r\n lt: 'Sveiki, xxx. Kiekvienas profilis, kurį prisidedate prie profilių bibliotekos, bus pažymėtas jūsų el. pašto antspaudu xxx, kad būtų įskaitytas jūsų indėlis.\\n\\n',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'ഹലോ xxx. പ്രൊഫൈൽ ലൈബ്രറിയിലേക്ക് നിങ്ങൾ സംഭാവന ചെയ്യുന്ന ഓരോ പ്രൊഫൈലും നിങ്ങളുടെ സംഭാവന ക്രെഡിറ്റ് ചെയ്യുന്നതിനായി നിങ്ങളുടെ xxx എന്ന ഇമെയിൽ ഉപയോഗിച്ച് സ്റ്റാമ്പ് ചെയ്യും.\\n\\n',\r\n no: 'Hei xxx. Hver profil du bidrar med til profilbiblioteket vil bli stemplet med e-postadressen din xxx, for å kreditere bidraget ditt.\\n\\n',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Witaj xxx. Każdy profil, który dodasz do biblioteki profili, zostanie ostemplowany Twoim adresem e-mail xxx, aby zasilić Twój wkład.\\n\\n',\r\n pt: 'Olá xxx. Cada perfil com o qual você contribui para a biblioteca de perfis será carimbado com seu e-mail xxx, para creditar sua contribuição.\\n\\n',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'Hola xxx. Cada perfil que contribuyas a la biblioteca de perfiles será marcado con tu correo electrónico xxx, para acreditar tu contribución.',\r\n sw: 'Habari xxx. Kila wasifu unaochangia kwenye maktaba ya wasifu utawekwa mhuri wa barua pepe yako xxx, ili kuthamini mchango wako.\\n\\n',\r\n sv: 'Hej xxx. Varje profil som du bidrar med till profilbiblioteket kommer att stämplas med din e-postadress xxx, för att kreditera ditt bidrag.\\n\\n',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'Merhaba xxx. Profil kitaplığına katkıda bulunduğunuz her profil, katkınızın kredilendirilmesi amacıyla xxx e-postanız ile damgalanacaktır.\\n\\n',\r\n ur: 'ہیلو xxx۔ آپ کی پروفائل لائبریری میں تعاون کرنے والے ہر پروفائل پر آپ کے تعاون کو کریڈٹ کرنے کے لیے آپ کے ای میل xxx کے ساتھ مہر لگا دی جائے گی۔\\n\\n',\r\n },\r\n RC_selectMicrophoneTypeToBeCalibrated: {\r\n 'en-US': 'Press a button to select how you will connect the microphone to be calibrated.',\r\n ar: 'اضغط على زر لتحديد كيفية توصيل الميكروفون للمعايرة.',\r\n hy: 'Սեղմեք կոճակը՝ ընտրելու համար, թե ինչպես եք միացնելու չափաչափման ենթակա խոսափողը:',\r\n bg: 'Натиснете бутон, за да изберете как ще свържете микрофона за калибриране.',\r\n 'zh-CN': '按按钮选择如何连接要校准的麦克风。',\r\n 'zh-HK': '按下按鈕選擇如何連接要校準的麥克風。',\r\n hr: 'Pritisnite gumb da odaberete kako ćete spojiti mikrofon koji želite kalibrirati.',\r\n cs: 'Stisknutím tlačítka vyberte, jak připojíte mikrofon, který má být kalibrován.',\r\n da: 'Tryk på en knap for at vælge, hvordan du vil tilslutte mikrofonen, der skal kalibreres.',\r\n nl: 'Druk op een knop om te selecteren hoe u de te kalibreren microfoon aansluit.',\r\n 'en-UK': 'Press a button to select how you will connect the microphone to be calibrated.',\r\n fi: 'Paina painiketta valitaksesi, kuinka liität kalibroitavan mikrofonin.',\r\n fr: 'Appuyez sur un bouton pour sélectionner comment vous allez connecter le microphone à calibrer.',\r\n de: 'Drücken Sie eine Taste, um auszuwählen, wie Sie das zu kalibrierende Mikrofon anschließen möchten.',\r\n el: 'Πατήστε ένα κουμπί για να επιλέξετε πώς θα συνδέσετε το μικρόφωνο που πρόκειται να βαθμονομηθεί.',\r\n he: 'לחץ על כפתור כדי לבחור כיצד תחבר את המיקרופון לכיול.',\r\n hi: 'यह चुनने के लिए एक बटन दबाएँ कि आप कैलिब्रेट किए जाने वाले माइक्रोफ़ोन को कैसे कनेक्ट करेंगे।',\r\n hu: 'Nyomjon meg egy gombot a kalibrálandó mikrofon csatlakoztatásának módjának kiválasztásához.',\r\n is: 'Ýttu á hnapp til að velja hvernig þú tengir hljóðnemann sem á að kvarða.',\r\n id: 'Tekan tombol untuk memilih bagaimana Anda akan menghubungkan mikrofon yang akan dikalibrasi.',\r\n it: 'Premi un pulsante per selezionare come connettere il microfono da calibrare.',\r\n ja: 'ボタンを押して、校正するマイクの接続方法を選択します。',\r\n kn: 'ಮಾಪನಾಂಕ ನಿರ್ಣಯಿಸಲು ನೀವು ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ ಅನ್ನು ಹೇಗೆ ಸಂಪರ್ಕಿಸುತ್ತೀರಿ ಎಂಬುದನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲು ಬಟನ್ ಅನ್ನು ಒತ್ತಿರಿ.',\r\n ko: '버튼을 눌러 교정할 마이크를 연결할 방법을 선택하세요.',\r\n lt: 'Paspauskite mygtuką, kad pasirinktumėte, kaip prijungsite kalibruojamą mikrofoną.',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'കാലിബ്രേറ്റ് ചെയ്യേണ്ട മൈക്രോഫോൺ എങ്ങനെ കണക്‌റ്റ് ചെയ്യണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കാൻ ഒരു ബട്ടൺ അമർത്തുക.',\r\n no: 'Trykk på en knapp for å velge hvordan du vil koble til mikrofonen som skal kalibreres.',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Naciśnij przycisk, aby wybrać sposób podłączenia mikrofonu, który ma być skalibrowany.',\r\n pt: 'Pressione um botão para selecionar como você conectará o microfone a ser calibrado.',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'Presione un botón para seleccionar cómo conectará el micrófono para calibrarlo.',\r\n sw: 'Bonyeza kitufe ili kuchagua jinsi utakavyounganisha maikrofoni ili kurekebishwa.',\r\n sv: 'Tryck på en knapp för att välja hur du ska ansluta mikrofonen som ska kalibreras.',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'Kalibre edilecek mikrofonu nasıl bağlayacağınızı seçmek için bir düğmeye basın.',\r\n ur: 'یہ منتخب کرنے کے لیے ایک بٹن دبائیں کہ آپ کیلیبریٹ کیے جانے کے لیے مائیکروفون کو کیسے جوڑیں گے۔',\r\n },\r\n RC_selectMicrophoneTypeAlreadyCalibrated: {\r\n 'en-US':\r\n 'How will you connect the microphone that will calibrate your loudspeakers: via smartphone or USB?',\r\n ar: 'كيف ستقوم بتوصيل الميكروفون الذي سيعاير مكبرات الصوت لديك: عبر الهاتف الذكي أم USB؟',\r\n hy: 'Ինչպե՞ս կմիացնեք խոսափողը, որը կկալիբրացնի ձեր բարձրախոսները՝ սմարթֆոնի կամ USB-ի միջոցով:',\r\n bg: 'Как ще свържете микрофона, който ще калибрира вашите високоговорители: през смартфон или USB?',\r\n 'zh-CN': '您将如何连接用于校准扬声器的麦克风:通过智能手机还是 USB?',\r\n 'zh-HK': '您將如何連接用於校準揚聲器的麥克風:透過智慧型手機還是 USB?',\r\n hr: 'Kako ćete spojiti mikrofon koji će vam kalibrirati zvučnike: putem pametnog telefona ili USB-a?',\r\n cs: 'Jak připojíte mikrofon, který bude kalibrovat vaše reproduktory: přes smartphone nebo USB?',\r\n da: 'Hvordan vil du tilslutte mikrofonen, der kalibrerer dine højttalere: via smartphone eller USB?',\r\n nl: 'Hoe sluit u de microfoon aan die uw luidsprekers zal kalibreren: via smartphone of USB?',\r\n 'en-UK':\r\n 'How will you connect the microphone that will calibrate your loudspeakers: via mobile phone or USB?',\r\n fi: 'Kuinka liität kaiuttimiesi kalibrointimikrofonin: älypuhelimen tai USB:n kautta?',\r\n fr: 'Comment allez-vous connecter le microphone qui calibrera vos haut-parleurs : via smartphone ou USB ?',\r\n de: 'Wie schließen Sie das Mikrofon an, das Ihre Lautsprecher kalibriert: per Smartphone oder USB?',\r\n el: 'Πώς θα συνδέσετε το μικρόφωνο που θα βαθμονομεί τα ηχεία σας: μέσω smartphone ή USB;',\r\n he: 'איך תחבר את המיקרופון שיכייל את הרמקולים שלך: דרך סמארטפון או USB?',\r\n hi: 'आप उस माइक्रोफ़ोन को कैसे कनेक्ट करेंगे जो आपके लाउडस्पीकर को कैलिब्रेट करेगा: स्मार्टफोन या यूएसबी के माध्यम से?',\r\n hu: 'Hogyan fogja csatlakoztatni a mikrofont, amely kalibrálja a hangszóróit: okostelefonon vagy USB-n keresztül?',\r\n is: 'Hvernig muntu tengja hljóðnemann sem kvarðar hátalarana þína: í gegnum snjallsíma eða USB?',\r\n id: 'Bagaimana Anda menghubungkan mikrofon yang akan mengkalibrasi pengeras suara Anda: melalui ponsel cerdas atau USB?',\r\n it: 'Come collegherai il microfono che calibrerà i tuoi altoparlanti: tramite smartphone o USB?',\r\n ja: 'スピーカーを調整するマイクをスマートフォンまたは USB 経由でどのように接続しますか?',\r\n kn: 'ನಿಮ್ಮ ಧ್ವನಿವರ್ಧಕಗಳನ್ನು ಮಾಪನಾಂಕ ನಿರ್ಣಯಿಸುವ ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ ಅನ್ನು ನೀವು ಹೇಗೆ ಸಂಪರ್ಕಿಸುತ್ತೀರಿ: ಸ್ಮಾರ್ಟ್‌ಫೋನ್ ಅಥವಾ USB ಮೂಲಕ?',\r\n ko: '스피커를 교정할 마이크를 스마트폰이나 USB를 통해 어떻게 연결하시겠습니까?',\r\n lt: 'Kaip prijungsite mikrofoną, kuris sukalibruos jūsų garsiakalbius: per išmanųjį telefoną ar USB?',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'നിങ്ങളുടെ ലൗഡ്‌സ്പീക്കറുകൾ കാലിബ്രേറ്റ് ചെയ്യുന്ന മൈക്രോഫോൺ നിങ്ങൾ എങ്ങനെ ബന്ധിപ്പിക്കും: സ്‌മാർട്ട്‌ഫോണോ USB വഴിയോ?',\r\n no: 'Hvordan kobler du til mikrofonen som skal kalibrere høyttalerne dine: via smarttelefon eller USB?',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Jak podłączysz mikrofon, który skalibruje Twoje głośniki: przez smartfon czy USB?',\r\n pt: 'Como você conectará o microfone que calibrará seus alto-falantes: via smartphone ou USB?',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: '¿Cómo conectarás el micrófono que calibrará tus altavoces: a través del smartphone o USB?',\r\n sw: 'Utaunganishaje maikrofoni ambayo itarekebisha vipaza sauti vyako: kupitia simu mahiri au USB?',\r\n sv: 'Hur ansluter du mikrofonen som ska kalibrera dina högtalare: via smartphone eller USB?',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'Hoparlörlerinizi kalibre edecek mikrofonu nasıl bağlayacaksınız: akıllı telefon veya USB aracılığıyla?',\r\n ur: 'آپ اس مائیکروفون کو کیسے جوڑیں گے جو آپ کے لاؤڈ اسپیکرز کو کیلیبریٹ کرے گا: اسمارٹ فون یا USB کے ذریعے؟',\r\n },\r\n RC_useSmartphone: {\r\n 'en-US': 'Use smartphone microphone to calibrate loudspeaker.',\r\n ar: 'استخدم ميكروفون الهاتف الذكي لمعايرة مكبر الصوت.',\r\n hy: 'Օգտագործեք սմարթֆոնի խոսափողը բարձրախոսը չափաբերելու համար:',\r\n bg: 'Използвайте микрофона на смартфона, за да калибрирате високоговорителя.',\r\n 'zh-CN': '使用智能手机麦克风校准扬声器。',\r\n 'zh-HK': '使用智慧型手機麥克風校準揚聲器。',\r\n hr: 'Koristite mikrofon pametnog telefona za kalibraciju zvučnika.',\r\n cs: 'Ke kalibraci reproduktoru použijte mikrofon smartphonu.',\r\n da: 'Brug smartphonemikrofon til at kalibrere højttaler.',\r\n nl: 'Gebruik de smartphonemicrofoon om de luidspreker te kalibreren.',\r\n 'en-UK': 'Use smartphone microphone to calibrate loudspeaker.',\r\n fi: 'Käytä älypuhelimen mikrofonia kaiuttimen kalibrointiin.',\r\n fr: 'Utilisez le microphone du smartphone pour calibrer le haut-parleur.',\r\n de: 'Verwenden Sie das Smartphone-Mikrofon, um den Lautsprecher zu kalibrieren.',\r\n el: 'Χρησιμοποιήστε το μικρόφωνο smartphone για να βαθμονομήσετε το μεγάφωνο.',\r\n he: 'השתמש במיקרופון של הטלפון החכם כדי לכייל רמקול.',\r\n hi: 'लाउडस्पीकर को कैलिब्रेट करने के लिए स्मार्टफ़ोन माइक्रोफ़ोन का उपयोग करें।',\r\n hu: 'Használja okostelefon mikrofonját a hangszóró kalibrálásához.',\r\n is: 'Notaðu hljóðnema snjallsíma til að kvarða hátalara.',\r\n id: 'Gunakan mikrofon ponsel cerdas untuk mengkalibrasi loudspeaker.',\r\n it: \"Utilizza il microfono dello smartphone per calibrare l'altoparlante.\",\r\n ja: 'スマートフォンのマイクを使用してスピーカーを調整します。',\r\n kn: 'ಧ್ವನಿವರ್ಧಕವನ್ನು ಮಾಪನಾಂಕ ನಿರ್ಣಯಿಸಲು ಸ್ಮಾರ್ಟ್‌ಫೋನ್ ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ ಬಳಸಿ.',\r\n ko: '스마트폰 마이크를 사용하여 스피커를 보정합니다.',\r\n lt: 'Garsiakalbiui kalibruoti naudokite išmaniojo telefono mikrofoną.',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'ഉച്ചഭാഷിണി കാലിബ്രേറ്റ് ചെയ്യാൻ സ്മാർട്ട്ഫോൺ മൈക്രോഫോൺ ഉപയോഗിക്കുക.',\r\n no: 'Bruk smarttelefonmikrofon til å kalibrere høyttaler.',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Użyj mikrofonu smartfona, aby skalibrować głośnik.',\r\n pt: 'Use o microfone do smartphone para calibrar o alto-falante.',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'Usa el micrófono del smartphone para calibrar el altavoz.',\r\n sw: 'Tumia maikrofoni ya simu mahiri kusawazisha kipaza sauti.',\r\n sv: 'Använd smartphonemikrofonen för att kalibrera högtalaren.',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'Hoparlörü kalibre etmek için akıllı telefon mikrofonunu kullanın.',\r\n ur: 'لاؤڈ اسپیکر کیلیبریٹ کرنے کے لیے اسمارٹ فون کا مائیکروفون استعمال کریں۔',\r\n },\r\n RC_useUSB: {\r\n 'en-US': 'Use USB microphone to calibrate loudspeaker.',\r\n ar: 'استخدم ميكروفون USB لمعايرة مكبر الصوت.',\r\n hy: 'Բարձրախոսը չափաբերելու համար օգտագործեք USB խոսափող:',\r\n bg: 'Използвайте USB микрофон, за да калибрирате високоговорителя.',\r\n 'zh-CN': '使用USB麦克风校准扬声器。',\r\n 'zh-HK': '使用USB麥克風校準揚聲器。',\r\n hr: 'Koristite USB mikrofon za kalibraciju zvučnika.',\r\n cs: 'Pro kalibraci reproduktoru použijte USB mikrofon.',\r\n da: 'Brug USB-mikrofon til at kalibrere højttaleren.',\r\n nl: 'Gebruik een USB-microfoon om de luidspreker te kalibreren.',\r\n 'en-UK': 'Use USB microphone to calibrate loudspeaker.',\r\n fi: 'Käytä USB-mikrofonia kaiuttimen kalibrointiin.',\r\n fr: 'Utilisez un microphone USB pour calibrer le haut-parleur.',\r\n de: 'Verwenden Sie ein USB-Mikrofon, um den Lautsprecher zu kalibrieren.',\r\n el: 'Χρησιμοποιήστε μικρόφωνο USB για να βαθμονομήσετε το μεγάφωνο.',\r\n he: 'השתמש במיקרופון USB כדי לכייל רמקול.',\r\n hi: 'लाउडस्पीकर को कैलिब्रेट करने के लिए USB माइक्रोफ़ोन का उपयोग करें।',\r\n hu: 'Használjon USB-mikrofont a hangszóró kalibrálásához.',\r\n is: 'Notaðu USB hljóðnema til að kvarða hátalara.',\r\n id: 'Gunakan mikrofon USB untuk mengkalibrasi loudspeaker.',\r\n it: \"Utilizzare il microfono USB per calibrare l'altoparlante.\",\r\n ja: 'USB マイクを使用してスピーカーを調整します。',\r\n kn: 'ಧ್ವನಿವರ್ಧಕವನ್ನು ಮಾಪನಾಂಕ ನಿರ್ಣಯಿಸಲು USB ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ ಬಳಸಿ.',\r\n ko: 'USB 마이크를 사용하여 스피커를 교정합니다.',\r\n lt: 'Garsiakalbiui kalibruoti naudokite USB mikrofoną.',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'ഉച്ചഭാഷിണി കാലിബ്രേറ്റ് ചെയ്യാൻ USB മൈക്രോഫോൺ ഉപയോഗിക്കുക.',\r\n no: 'Bruk USB-mikrofon til å kalibrere høyttaleren.',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Do kalibracji głośnika użyj mikrofonu USB.',\r\n pt: 'Use o microfone USB para calibrar o alto-falante.',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'Utilice un micrófono USB para calibrar el altavoz.',\r\n sw: 'Tumia maikrofoni ya USB kusawazisha kipaza sauti.',\r\n sv: 'Använd USB-mikrofon för att kalibrera högtalare.',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'Hoparlörü kalibre etmek için USB mikrofonu kullanın.',\r\n ur: 'لاؤڈ اسپیکر کیلیبریٹ کرنے کے لیے USB مائیکروفون استعمال کریں۔',\r\n },\r\n RC_PhoneConnected: {\r\n 'en-US':\r\n '✅ Success! This window is connected to the study running on your computer. Leave this window open until the study ends.',\r\n ar: '✅ نجاح! هذه النافذة متصلة بالدراسة التي تعمل على جهاز الكمبيوتر الخاص بك. اترك هذه النافذة مفتوحة حتى تنتهي الدراسة.',\r\n hy: '✅ Հաջողություն! Այս պատուհանը միացված է ձեր համակարգչում աշխատող ուսումնասիրությանը: Այս պատուհանը բաց թողեք մինչև ուսումնասիրության ավարտը:',\r\n bg: '✅ Успех! Този прозорец е свързан с изследването, което се изпълнява на вашия компютър. Оставете този прозорец отворен, докато изследването приключи.',\r\n 'zh-CN': '✅ 成功!该窗口连接到您计算机上运行的研究。保持该窗口打开直到研究结束。',\r\n 'zh-HK': '✅ 成功!此視窗連接到您電腦上執行的研究。保持該視窗開啟直到研究結束。',\r\n hr: '✅ Uspjeh! Ovaj je prozor povezan sa studijom koja se izvodi na vašem računalu. Ostavite ovaj prozor otvoren dok studija ne završi.',\r\n cs: '✅ Úspěch! Toto okno je propojeno se studií běžící na vašem počítači. Nechte toto okno otevřené, dokud studie neskončí.',\r\n da: '✅ Succes! Dette vindue er forbundet med undersøgelsen, der kører på din computer. Lad dette vindue stå åbent, indtil undersøgelsen slutter.',\r\n nl: '✅ Succes! Dit venster is verbonden met het onderzoek dat op uw computer draait. Laat dit venster open totdat het onderzoek eindigt.',\r\n 'en-UK':\r\n '✅ Success! This window is connected to the study running on your computer. Leave this window open until the study ends.',\r\n fi: '✅ Menestystä! Tämä ikkuna on yhdistetty tietokoneellasi käynnissä olevaan tutkimukseen. Jätä tämä ikkuna auki, kunnes tutkimus päättyy.',\r\n fr: \"✅ Succès ! Cette fenêtre est connectée à l'étude en cours sur votre ordinateur. Laissez cette fenêtre ouverte jusqu'à la fin de l'étude.\",\r\n de: '✅ Erfolg! Dieses Fenster ist mit der Studie verbunden, die auf Ihrem Computer ausgeführt wird. Lassen Sie dieses Fenster geöffnet, bis die Studie endet.',\r\n el: '✅ Επιτυχία! Αυτό το παράθυρο συνδέεται με τη μελέτη που εκτελείται στον υπολογιστή σας. Αφήστε αυτό το παράθυρο ανοιχτό μέχρι να τελειώσει η μελέτη.',\r\n he: '✅ הצלחה! חלון זה מחובר למחקר הפועל במחשב שלך. השאר חלון זה פתוח עד לסיום המחקר.',\r\n hi: '✅ सफलता! यह विंडो आपके कंप्यूटर पर चल रहे अध्ययन से जुड़ी है। अध्ययन समाप्त होने तक इस विंडो को खुला छोड़ दें।',\r\n hu: '✅ Sikert! Ez az ablak a számítógépén futó tanulmányhoz kapcsolódik. Hagyja nyitva ezt az ablakot a vizsgálat végéig.',\r\n is: '✅ Árangur! Þessi gluggi er tengdur við rannsóknina sem keyrir á tölvunni þinni. Skildu þennan glugga eftir opinn þar til rannsókninni lýkur.',\r\n id: '✅ Sukses! Jendela ini terhubung ke studi yang berjalan di komputer Anda. Biarkan jendela ini terbuka sampai penelitian berakhir.',\r\n it: '✅ Successo! Questa finestra è connessa allo studio in esecuzione sul tuo computer. Lascia questa finestra aperta fino al termine dello studio.',\r\n ja: '✅ 成功!このウィンドウは、コンピュータ上で実行されているスタディに接続されています。研究が終了するまで、このウィンドウを開いたままにしておきます。',\r\n kn: '✅ ಯಶಸ್ಸು! ನಿಮ್ಮ ಕಂಪ್ಯೂಟರ್‌ನಲ್ಲಿ ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿರುವ ಅಧ್ಯಯನಕ್ಕೆ ಈ ವಿಂಡೋ ಸಂಪರ್ಕಗೊಂಡಿದೆ. ಅಧ್ಯಯನವು ಮುಗಿಯುವವರೆಗೆ ಈ ವಿಂಡೋವನ್ನು ತೆರೆದಿಡಿ.',\r\n ko: '✅ 성공! 이 창은 컴퓨터에서 실행 중인 학습과 연결됩니다. 연구가 끝날 때까지 이 창을 열어 두세요.',\r\n lt: '✅ Sėkmės! Šis langas yra prijungtas prie jūsų kompiuteryje vykdomo tyrimo. Palikite šį langą atidarytą, kol baigsis tyrimas.',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: '✅ വിജയം! ഈ വിൻഡോ നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടറിൽ പ്രവർത്തിക്കുന്ന പഠനവുമായി ബന്ധിപ്പിച്ചിരിക്കുന്നു. പഠനം അവസാനിക്കുന്നത് വരെ ഈ വിൻഡോ തുറന്നിടുക.',\r\n no: '✅ Suksess! Dette vinduet er koblet til studien som kjører på datamaskinen din. La dette vinduet stå åpent til studien avsluttes.',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: '✅ Sukces! To okno jest połączone z badaniem uruchomionym na Twoim komputerze. Pozostaw to okno otwarte do czasu zakończenia badania.',\r\n pt: '✅ Sucesso! Esta janela está conectada ao estudo em execução no seu computador. Deixe esta janela aberta até o final do estudo.',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: '✅ ¡Éxito! Esta ventana está conectada al estudio que se ejecuta en tu computadora. Deja esta ventana abierta hasta que el estudio termine.',\r\n sw: '✅ Mafanikio! Dirisha hili limeunganishwa kwa somo linaloendeshwa kwenye kompyuta yako. Acha dirisha hili wazi hadi somo likamilike.',\r\n sv: '✅ Framgång! Det här fönstret är kopplat till studien som körs på din dator. Lämna det här fönstret öppet tills studien avslutas.',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: '✅ Başarı! Bu pencere bilgisayarınızda çalışan çalışmaya bağlıdır. Çalışma bitene kadar bu pencereyi açık bırakın.',\r\n ur: '✅ کامیابی! یہ ونڈو آپ کے کمپیوٹر پر چلنے والے مطالعہ سے منسلک ہے۔ مطالعہ ختم ہونے تک اس کھڑکی کو کھلا چھوڑ دیں۔',\r\n },\r\n RC_DoneWithPhone: {\r\n 'en-US': '❌ Done. Thanks. This window is no longer needed. You can close it.',\r\n ar: '❌ تم. شكرًا. لم تعد هناك حاجة لهذه النافذة. يمكنك إغلاقها.',\r\n hy: '❌ Կատարված է: Շնորհակալություն։ Այս պատուհանն այլևս անհրաժեշտ չէ: Դուք կարող եք փակել այն:',\r\n bg: '❌ Готово. благодаря Този прозорец вече не е необходим. Можете да го затворите.',\r\n 'zh-CN': '❌完成。谢谢。不再需要此窗口。你可以关闭它。',\r\n 'zh-HK': '❌完成。謝謝。不再需要此視窗。你可以關閉它。',\r\n hr: '❌ Gotovo. Hvala. Ovaj prozor više nije potreban. Možete ga zatvoriti.',\r\n cs: '❌ Hotovo. Díky. Toto okno již není potřeba. Můžete to zavřít.',\r\n da: '❌ Færdig. Tak. Dette vindue er ikke længere nødvendigt. Du kan lukke den.',\r\n nl: '❌ Klaar. Bedankt. Dit venster is niet langer nodig. Je kunt het sluiten.',\r\n 'en-UK': '❌ Done. Thanks. This window is no longer needed. You can close it.',\r\n fi: '❌ Valmis. Kiitos. Tätä ikkunaa ei enää tarvita. Voit sulkea sen.',\r\n fr: \"❌ Fait. Merci. Cette fenêtre n'est plus nécessaire. Vous pouvez la fermer.\",\r\n de: '❌ Fertig. Danke. Dieses Fenster wird nicht mehr benötigt. Sie können es schließen.',\r\n el: '❌ Έγινε. Ευχαριστώ. Αυτό το παράθυρο δεν χρειάζεται πλέον. Μπορείτε να το κλείσετε.',\r\n he: '❌ בוצע. תוֹדָה. אין עוד צורך בחלון זה. אתה יכול לסגור אותו.',\r\n hi: '❌ हो गया। धन्यवाद। इस विंडो की अब आवश्यकता नहीं है. आप इसे बंद कर सकते हैं.',\r\n hu: '❌ Kész. Köszönöm. Erre az ablakra már nincs szükség. Bezárhatod.',\r\n is: '❌ Búið. Takk. Ekki er lengur þörf á þessum glugga. Þú getur lokað honum.',\r\n id: '❌ Selesai. Terima kasih. Jendela ini tidak lagi diperlukan. Anda bisa menutupnya.',\r\n it: '❌ Fatto. Grazie. Questa finestra non è più necessaria. Puoi chiuderla.',\r\n ja: '❌完了。ありがとう。このウィンドウはもう必要ありません。閉めても大丈夫です。',\r\n kn: '❌ ಮುಗಿದಿದೆ. ಧನ್ಯವಾದಗಳು. ಈ ವಿಂಡೋ ಇನ್ನು ಮುಂದೆ ಅಗತ್ಯವಿಲ್ಲ. ನೀವು ಅದನ್ನು ಮುಚ್ಚಬಹುದು.',\r\n ko: '❌ 끝났습니다. 감사해요. 이 창은 더 이상 필요하지 않습니다. 닫으시면 됩니다.',\r\n lt: '❌ Atlikta. Ačiū. Šis langas nebereikalingas. Galite jį uždaryti.',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: '❌ ചെയ്തു. നന്ദി. ഈ വിൻഡോ ഇനി ആവശ്യമില്ല. നിങ്ങൾക്ക് അത് അടയ്ക്കാം.',\r\n no: '❌ Ferdig. Takk. Dette vinduet er ikke lenger nødvendig. Du kan lukke den.',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: '❌ Gotowe. Dzięki. To okno nie jest już potrzebne. Możesz to zamknąć.',\r\n pt: '❌ Feito. Obrigado. Esta janela não é mais necessária. Você pode fechá-lo.',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: '❌ Hecho. Gracias. Esta ventana ya no es necesaria. Puedes cerrarla.',\r\n sw: '❌ Imekamilika. Asante. Dirisha hili halihitajiki tena. Unaweza kuifunga.',\r\n sv: '❌ Klart. Tack. Detta fönster behövs inte längre. Du kan stänga den.',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: '❌Bitti. Teşekkürler. Bu pencereye artık gerek yok. Kapatabilirsin.',\r\n ur: '❌ ہو گیا۔ شکریہ اس ونڈو کی اب ضرورت نہیں ہے۔ آپ اسے بند کر سکتے ہیں۔',\r\n },\r\n RC_useProfileLibrary: {\r\n 'en-US': 'Get loudspeaker profile created 111 from library.',\r\n ar: 'احصل على ملف تعريف مكبر الصوت الذي تم إنشاؤه 111 من المكتبة.',\r\n hy: 'Ստացեք գրադարանից ստեղծված 111 բարձրախոսի պրոֆիլը:',\r\n bg: 'Вземете профил на високоговорител, създаден 111 от библиотека.',\r\n 'zh-CN': '从库中获取创建的扬声器配置文件111。',\r\n 'zh-HK': '從庫中取得已建立的揚聲器設定檔111。',\r\n hr: 'Nabavite profil zvučnika kreiran 111 iz knjižnice.',\r\n cs: 'Získejte profil reproduktoru vytvořený 111 z knihovny.',\r\n da: 'Få en højttalerprofil oprettet 111 fra biblioteket.',\r\n nl: 'Haal het luidsprekerprofiel 111 op uit de bibliotheek.',\r\n 'en-UK': 'Get loudspeaker profile created 111 from library.',\r\n fi: 'Hanki kaiutinprofiili luotu 111 kirjastosta.',\r\n fr: 'Obtenez le profil de haut-parleur créé 111 de la bibliothèque.',\r\n de: 'Holen Sie sich das erstellte Lautsprecherprofil 111 aus der Bibliothek.',\r\n el: 'Λήψη προφίλ μεγαφώνου που δημιουργήθηκε 111 από τη βιβλιοθήκη.',\r\n he: 'קבל פרופיל רמקול שנוצר 111 מהספרייה.',\r\n hi: 'लाइब्रेरी से 111 लाउडस्पीकर प्रोफाइल बनवाएं।',\r\n hu: 'Hangszóróprofil létrehozása 111 a könyvtárból.',\r\n is: 'Fáðu hátalarasnið búið til 111 úr bókasafni.',\r\n id: 'Dapatkan profil loudspeaker yang dibuat 111 dari perpustakaan.',\r\n it: \"Ottieni il profilo dell'altoparlante creato 111 dalla libreria.\",\r\n ja: 'ライブラリから作成されたスピーカー プロファイルを取得します(111)。',\r\n kn: 'ಲೈಬ್ರರಿಯಿಂದ 111 ರಚಿಸಲಾದ ಧ್ವನಿವರ್ಧಕ ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಪಡೆಯಿರಿ.',\r\n ko: '라이브러리에서 생성된 스피커 프로필 111을 가져옵니다.',\r\n lt: 'Gaukite garsiakalbio profilį, sukurtą 111 iš bibliotekos.',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'ലൈബ്രറിയിൽ നിന്ന് 111 സൃഷ്‌ടിച്ച ലൗഡ്‌സ്പീക്കർ പ്രൊഫൈൽ നേടുക.',\r\n no: 'Få en høyttalerprofil opprettet 111 fra biblioteket.',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Pobierz profil głośnika utworzony 111 z biblioteki.',\r\n pt: 'Obtenha o perfil do alto-falante criado 111 na biblioteca.',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'Obtener perfil de altavoz creado 111 de la biblioteca.',\r\n sw: 'Pata wasifu wa kipaza sauti iliyoundwa 111 kutoka kwa maktaba.',\r\n sv: 'Få högtalarprofil skapad 111 från biblioteket.',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'Kitaplıktan 111 oluşturulan hoparlör profilini alın.',\r\n ur: 'لائبریری سے 111 بنایا ہوا لاؤڈ اسپیکر پروفائل حاصل کریں۔',\r\n },\r\n \"RC_can'tFindProfile\": {\r\n 'en-US': 'No matching loudspeaker profile in library.',\r\n ar: 'لا يوجد ملف تعريف مكبر صوت مطابق في المكتبة.',\r\n hy: 'Գրադարանում համապատասխան բարձրախոսի պրոֆիլ չկա:',\r\n bg: 'Няма съответстващ профил на високоговорител в библиотеката.',\r\n 'zh-CN': '库中没有匹配的扬声器配置文件。',\r\n 'zh-HK': '庫中沒有匹配的揚聲器配置檔。',\r\n hr: 'Nema odgovarajućeg profila zvučnika u knjižnici.',\r\n cs: 'Žádný odpovídající profil reproduktoru v knihovně.',\r\n da: 'Ingen matchende højttalerprofil i biblioteket.',\r\n nl: 'Geen overeenkomend luidsprekerprofiel in bibliotheek.',\r\n 'en-UK': 'No matching loudspeaker profile in library.',\r\n fi: 'Ei vastaavaa kaiutinprofiilia kirjastossa.',\r\n fr: 'Aucun profil de haut-parleur correspondant dans la bibliothèque.',\r\n de: 'Kein passendes Lautsprecherprofil in der Bibliothek.',\r\n el: 'Δεν υπάρχει αντίστοιχο προφίλ μεγαφώνου στη βιβλιοθήκη.',\r\n he: 'אין פרופיל רמקול תואם בספרייה.',\r\n hi: 'लाइब्रेरी में कोई मेल खाता लाउडस्पीकर प्रोफ़ाइल नहीं।',\r\n hu: 'Nincs megfelelő hangszóróprofil a könyvtárban.',\r\n is: 'Enginn samsvarandi hátalarasnið í safninu.',\r\n id: 'Tidak ada profil loudspeaker yang cocok di perpustakaan.',\r\n it: 'Nessun profilo di altoparlante corrispondente nella libreria.',\r\n ja: '一致するスピーカー プロファイルがライブラリにありません。',\r\n kn: 'ಲೈಬ್ರರಿಯಲ್ಲಿ ಧ್ವನಿವರ್ಧಕ ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ.',\r\n ko: '라이브러리에 일치하는 스피커 프로필이 없습니다.',\r\n lt: 'Bibliotekoje nėra atitinkamo garsiakalbio profilio.',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'ലൈബ്രറിയിൽ ലൗഡ് സ്പീക്കർ പ്രൊഫൈലുമായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല.',\r\n no: 'Ingen samsvarende høyttalerprofil i biblioteket.',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Brak pasującego profilu głośnika w bibliotece.',\r\n pt: 'Nenhum perfil de alto-falante correspondente na biblioteca.',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'No hay un perfil de altavoz coincidente en la biblioteca.',\r\n sw: 'Hakuna wasifu wa kipaza sauti unaolingana katika maktaba.',\r\n sv: 'Ingen matchande högtalarprofil i biblioteket.',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'Kitaplıkta eşleşen hoparlör profili yok.',\r\n ur: 'لائبریری میں کوئی مماثل لاؤڈ اسپیکر پروفائل نہیں ہے۔',\r\n },\r\n RC_failedToConnectToProfileLibrary: {\r\n 'en-US': 'Failed to connect to profile library. Click button to try again.',\r\n ar: 'فشل الاتصال بمكتبة الملف الشخصي. انقر على الزر للمحاولة مرة أخرى.',\r\n hy: 'Չհաջողվեց միանալ պրոֆիլի գրադարանին: Սեղմեք կոճակը՝ նորից փորձելու համար:',\r\n bg: 'Неуспешно свързване с библиотека с профили. Щракнете върху бутона, за да опитате отново.',\r\n 'zh-CN': '无法连接到配置文件库。单击按钮重试。',\r\n 'zh-HK': '無法連接到設定檔庫。單擊按鈕重試。',\r\n hr: 'Povezivanje s bibliotekom profila nije uspjelo. Pritisnite gumb za ponovni pokušaj.',\r\n cs: 'Připojení ke knihovně profilů se nezdařilo. Klikněte na tlačítko a zkuste to znovu.',\r\n da: 'Kunne ikke oprette forbindelse til profilbiblioteket. Klik på knappen for at prøve igen.',\r\n nl: 'Kan geen verbinding maken met de profielbibliotheek. Klik op de knop om het opnieuw te proberen.',\r\n 'en-UK': 'Failed to connect to profile library. Click button to try again.',\r\n fi: 'Yhteyden muodostaminen profiilikirjastoon epäonnistui. Napsauta painiketta yrittääksesi uudelleen.',\r\n fr: 'Échec de la connexion à la bibliothèque de profils. Cliquez sur le bouton pour réessayer.',\r\n de: 'Verbindung zur Profilbibliothek konnte nicht hergestellt werden. Klicken Sie auf die Schaltfläche, um es erneut zu versuchen.',\r\n el: 'Αποτυχία σύνδεσης στη βιβλιοθήκη προφίλ. Κάντε κλικ στο κουμπί για να προσπαθήσετε ξανά.',\r\n he: 'נכשל החיבור לספריית הפרופילים. לחץ על הלחצן כדי לנסות שוב.',\r\n hi: 'प्रोफ़ाइल लाइब्रेरी से कनेक्ट करने में विफल. पुनः प्रयास करने के लिए बटन पर क्लिक करें।',\r\n hu: 'Nem sikerült csatlakozni a profilkönyvtárhoz. Kattintson a gombra az újbóli próbálkozáshoz.',\r\n is: 'Mistókst að tengjast prófílsafninu. Smelltu á hnappinn til að reyna aftur.',\r\n id: 'Gagal menyambung ke perpustakaan profil. Klik tombol untuk mencoba lagi.',\r\n it: 'Connessione alla libreria dei profili non riuscita. Fare clic sul pulsante per riprovare.',\r\n ja: 'プロファイル ライブラリへの接続に失敗しました。ボタンをクリックして再試行してください。',\r\n kn: 'ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಲೈಬ್ರರಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕಿಸಲು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ. ಮತ್ತೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಲು ಬಟನ್ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ.',\r\n ko: '프로필 라이브러리에 연결하지 못했습니다. 다시 시도하려면 버튼을 클릭하세요.',\r\n lt: 'Nepavyko prisijungti prie profilių bibliotekos. Spustelėkite mygtuką ir bandykite dar kartą.',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'പ്രൊഫൈൽ ലൈബ്രറിയിലേക്ക് കണക്റ്റുചെയ്യുന്നതിൽ പരാജയപ്പെട്ടു. വീണ്ടും ശ്രമിക്കാൻ ബട്ടൺ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക.',\r\n no: 'Kunne ikke koble til profilbiblioteket. Klikk på knappen for å prøve igjen.',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Nie udało się połączyć z biblioteką profili. Kliknij przycisk, aby spróbować ponownie.',\r\n pt: 'Falha ao conectar-se à biblioteca de perfis. Clique no botão para tentar novamente.',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'Error al conectar con la biblioteca de perfiles. Haga clic en el botón para intentarlo de nuevo.',\r\n sw: 'Imeshindwa kuunganisha kwenye maktaba ya wasifu. Bofya kitufe ili kujaribu tena.',\r\n sv: 'Det gick inte att ansluta till profilbiblioteket. Klicka på knappen för att försöka igen.',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'Profil kitaplığına bağlanılamadı. Tekrar denemek için düğmeye tıklayın.',\r\n ur: 'پروفائل لائبریری سے منسلک ہونے میں ناکام۔ دوبارہ کوشش کرنے کے لیے بٹن پر کلک کریں۔',\r\n },\r\n RC_tryAgain: {\r\n 'en-US': 'Try again',\r\n ar: 'حاول مرة أخرى',\r\n hy: 'Նորից փորձեք',\r\n bg: 'Опитайте отново',\r\n 'zh-CN': '再试一次',\r\n 'zh-HK': '再試一次',\r\n hr: 'Pokušajte ponovno',\r\n cs: 'Zkuste to znovu',\r\n da: 'Prøv igen',\r\n nl: 'Probeer het opnieuw',\r\n 'en-UK': 'Try again',\r\n fi: 'Yritä uudelleen',\r\n fr: 'Réessayez',\r\n de: 'Versuchen Sie es erneut',\r\n el: 'Προσπαθήστε ξανά',\r\n he: 'נסה שוב',\r\n hi: 'पुनः प्रयास करें',\r\n hu: 'Próbáld újra',\r\n is: 'Reyndu aftur',\r\n id: 'Coba lagi',\r\n it: 'Riprova',\r\n ja: 'もう一度やり直してください',\r\n kn: 'ಮತ್ತೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ',\r\n ko: '다시 시도해 보세요',\r\n lt: 'Bandykite dar kartą',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക',\r\n no: 'Prøv igjen',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Spróbuj ponownie',\r\n pt: 'Tente novamente',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'Inténtalo de nuevo',\r\n sw: 'Jaribu tena',\r\n sv: 'Försök igen',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'Tekrar deneyin',\r\n ur: 'دوبارہ کوشش کریں۔',\r\n },\r\n RC_selectProfileOrMicrophoneType: {\r\n 'en-US':\r\n 'CHOOSE HOW TO CALIBRATE YOUR SPEAKERS:\\n1. ALREADY DONE. If you’ve previously calibrated this computer’s loudspeakers, you may have the option of skipping recalibration by reusing your existing calibration profile. Otherwise, select a microphone to calibrate. Note: Web app security rules limit computer recognizability, so an already calibrated computer might go unrecognized. If this happens, simply recalibrate. It will probably be recognized next time.\\n2. SMARTPHONE. Use your smartphone’s built-in microphone.\\n3. USB. If you own a miniDSP UMIK-1 or UMIK-2 microphone (available on Amazon), select “USB” and connect your microphone to this computer.',\r\n ar: 'اختر كيفية معايرة مكبرات الصوت لديك: 1. تم بالفعل. إذا كنت قد قمت بمعايرة مكبرات الصوت لهذا الكمبيوتر مسبقًا، فقد يكون لديك خيار تخطي إعادة المعايرة باستخدام ملف المعايرة الحالي. خلاف ذلك، اختر ميكروفون للمعايرة. ملاحظة: تحد قواعد أمان تطبيق الويب من إمكانية التعرف على الكمبيوتر، لذا قد لا يتم التعرف على الكمبيوتر الذي تم معايرته بالفعل. إذا حدث ذلك، قم بإعادة المعايرة ببساطة. من المحتمل أن يتم التعرف عليه في المرة القادمة. 2. الهاتف الذكي. استخدم الميكروفون المدمج في هاتفك الذكي. 3. USB. إذا كنت تمتلك ميكروفون miniDSP UMIK-1 أو UMIK-2 (متوفر على أمازون)، اختر \"USB\" وقم بتوصيل الميكروفون بهذا الكمبيوتر.',\r\n hy: 'ԸՆՏՐԵՔ, ԻՆՉՊԵՍ ԿԱԼԻԲՐԱՑՆԵԼ ՁԵՐ ԱԶԳԱՅԻՆՆԵՐԸ.\\n1. ԱՐԴԵՆ ԿԱՏԱՐՎԱԾ: Եթե ​​նախկինում չափավորել եք այս համակարգչի բարձրախոսները, կարող եք հնարավորություն ունենալ բաց թողնել վերաչափորոշումը՝ կրկին օգտագործելով ձեր առկա տրամաչափման պրոֆիլը: Հակառակ դեպքում ընտրեք խոսափող՝ չափաչափելու համար: Նշում. Վեբ հավելվածների անվտանգության կանոնները սահմանափակում են համակարգչի ճանաչելիությունը, ուստի արդեն չափագրված համակարգիչը կարող է չճանաչվել: Եթե ​​դա տեղի ունենա, պարզապես վերահաշվարկեք: Հավանաբար հաջորդ անգամ կճանաչվի։\\n2. ՍՄԱՐԹՖՈՆ. Օգտագործեք ձեր սմարթֆոնի ներկառուցված խոսափողը:\\n3. USB. Եթե ​​ունեք miniDSP UMIK-1 կամ UMIK-2 խոսափող (հասանելի է Amazon-ում), ընտրեք «USB» և միացրեք ձեր խոսափողը այս համակարգչին:',\r\n bg: 'ИЗБЕРЕТЕ КАК ДА КАЛИБРИРАТЕ ВАШИТЕ ГОВОРИТЕЛИ:\\n1. ВЕЧЕ ГОТОВО. Ако преди това сте калибрирали високоговорителите на този компютър, може да имате опцията да пропуснете повторното калибриране, като използвате отново съществуващия профил за калибриране. В противен случай изберете микрофон за калибриране. Забележка: Правилата за сигурност на уеб приложенията ограничават разпознаваемостта на компютъра, така че вече калибриран компютър може да остане неразпознат. Ако това се случи, просто калибрирайте отново. Сигурно следващия път ще се разпознае.\\n2. СМАРТФОН. Използвайте вградения микрофон на вашия смартфон.\\n3. USB. Ако притежавате микрофон miniDSP UMIK-1 или UMIK-2 (наличен в Amazon), изберете „USB“ и свържете микрофона си към този компютър.',\r\n 'zh-CN':\r\n '选择如何校准您的扬声器:\\n1. 已经完成。如果您之前校准过该计算机的扬声器,则可以选择通过重复使用现有的校准配置文件来跳过重新校准。否则,选择一个麦克风进行校准。注意:Web 应用程序安全规则限制计算机的可识别性,因此已经校准的计算机可能无法识别。如果发生这种情况,只需重新校准即可。说不定下次就能认出来了。\\n2. 智能手机。使用智能手机的内置麦克风。\\n3.USB。如果您拥有 miniDSP UMIK-1 或 UMIK-2 麦克风(可在 Amazon 上购买),请选择“USB”并将麦克风连接到此计算机。',\r\n 'zh-HK':\r\n '選擇如何校準您的揚聲器:\\n1. 已經完成。如果您之前校準過該電腦的揚聲器,則可以選擇透過重複使用現有的校準設定檔來跳過重新校準。否則,選擇一個麥克風進行校準。注意:Web 應用程式安全規則限制電腦的可識別性,因此已校準的電腦可能無法辨識。如果發生這種情況,只需重新校準即可。說不定下次就能認出來了。\\n2. 智慧型手機。使用智慧型手機的內建麥克風。\\n3.USB。如果您擁有 miniDSP UMIK-1 或 UMIK-2 麥克風(可在 Amazon 上購買),請選擇「USB」並將麥克風連接到此電腦。',\r\n hr: 'ODABERITE KAKO ĆETE KALIBRIRATI SVOJE ZVUČNIKE:\\n1. VEĆ GOTOVO. Ako ste prethodno kalibrirali zvučnike ovog računala, možda ćete imati opciju preskakanja ponovne kalibracije ponovnim korištenjem postojećeg profila kalibracije. U suprotnom, odaberite mikrofon za kalibraciju. Napomena: Sigurnosna pravila web-aplikacije ograničavaju prepoznatljivost računala, tako da već kalibrirano računalo može ostati neprepoznato. Ako se to dogodi, jednostavno ponovno kalibrirajte. Vjerojatno će se sljedeći put prepoznati.\\n2. PAMETNI TELEFON. Koristite mikrofon ugrađen u svoj pametni telefon.\\n3. USB. Ako posjedujete mikrofon miniDSP UMIK-1 ili UMIK-2 (dostupan na Amazonu), odaberite “USB” i povežite svoj mikrofon s ovim računalom.',\r\n cs: 'VYBERTE SI, JAK KALIBROVAT REPRODUKTORY:\\n1. JIŽ HOTOVO. Pokud jste reproduktory tohoto počítače již dříve kalibrovali, můžete mít možnost přeskočit rekalibraci opětovným použitím stávajícího kalibračního profilu. V opačném případě vyberte mikrofon, který chcete kalibrovat. Poznámka: Pravidla zabezpečení webové aplikace omezují rozpoznatelnost počítače, takže již zkalibrovaný počítač může zůstat nerozpoznaný. Pokud k tomu dojde, jednoduše překalibrujte. Příště se to snad pozná.\\n2. SMARTPHONE. Použijte vestavěný mikrofon smartphonu.\\n3. USB. Pokud vlastníte mikrofon miniDSP UMIK-1 nebo UMIK-2 (dostupný na Amazonu), vyberte „USB“ a připojte mikrofon k tomuto počítači.',\r\n da: 'VÆLG SÅDAN DU KALIBRERER DINE HØJTTALERE:\\n1. ALLEREDE UDFØRT. Hvis du tidligere har kalibreret denne computers højttalere, har du muligvis mulighed for at springe genkalibrering over ved at genbruge din eksisterende kalibreringsprofil. Ellers skal du vælge en mikrofon for at kalibrere. Bemærk: Sikkerhedsregler for webapps begrænser computerens genkendelighed, så en allerede kalibreret computer kan muligvis ikke genkendes. Hvis dette sker, skal du blot genkalibrere. Det bliver nok genkendt næste gang.\\n2. SMARTPHONE. Brug din smartphones indbyggede mikrofon.\\n3. USB. Hvis du ejer en miniDSP UMIK-1 eller UMIK-2 mikrofon (tilgængelig på Amazon), skal du vælge \"USB\" og tilslutte din mikrofon til denne computer.',\r\n nl: 'KIES HOE U UW LUIDSPREKERS KALIBREERT:\\n1. REEDS KLAAR. Als u de luidsprekers van deze computer eerder heeft gekalibreerd, kunt u de herkalibratie mogelijk overslaan door uw bestaande kalibratieprofiel opnieuw te gebruiken. Selecteer anders een microfoon om te kalibreren. Opmerking: beveiligingsregels voor webapps beperken de herkenbaarheid van computers, waardoor een reeds gekalibreerde computer mogelijk niet wordt herkend. Als dit gebeurt, hoeft u alleen maar opnieuw te kalibreren. De volgende keer zal het waarschijnlijk wel herkend worden.\\n2. SMARTPHONE. Gebruik de ingebouwde microfoon van uw smartphone.\\n3. USB. Als u een miniDSP UMIK-1- of UMIK-2-microfoon bezit (verkrijgbaar op Amazon), selecteert u \"USB\" en sluit u uw microfoon aan op deze computer.',\r\n 'en-UK':\r\n 'CHOOSE HOW TO CALIBRATE YOUR SPEAKERS:\\n1. ALREADY DONE. If you’ve previously calibrated this computer’s loudspeakers, you may have the option of skipping recalibration by reusing your existing calibration profile. Otherwise, select a microphone to calibrate. Note: Web app security rules limit computer recognisability, so an already calibrated computer might go unrecognised. If this happens, simply recalibrate. It will probably be recognised next time.\\n2. SMARTPHONE. Use your smartphone’s built-in microphone.\\n3. USB. If you own a miniDSP UMIK-1 or UMIK-2 microphone (available on Amazon), select “USB” and connect your microphone to this computer.',\r\n fi: 'VALITSE KAIUTTIMEN KALIBROINTI:\\n1. JO VALMIS. Jos olet aiemmin kalibroinut tämän tietokoneen kaiuttimet, sinulla voi olla mahdollisuus ohittaa uudelleenkalibrointi käyttämällä uudelleen olemassa olevaa kalibrointiprofiiliasi. Muussa tapauksessa valitse kalibroitava mikrofoni. Huomautus: Verkkosovellusten suojaussäännöt rajoittavat tietokoneen tunnistettavuutta, joten jo kalibroitu tietokone saattaa jäädä tunnistamatta. Jos näin käy, kalibroi se uudelleen. Se varmaan tunnistetaan ensi kerralla.\\n2. ÄLYPUHELIN. Käytä älypuhelimesi sisäänrakennettua mikrofonia.\\n3. USB. Jos omistat miniDSP UMIK-1- tai UMIK-2-mikrofonin (saatavilla Amazonista), valitse ”USB” ja liitä mikrofonisi tähän tietokoneeseen.',\r\n fr: \"CHOISISSEZ COMMENT CALIBRER VOS ENCEINTES :\\n1. DÉJÀ FAIT. Si vous avez déjà calibré les haut-parleurs de cet ordinateur, vous pouvez avoir la possibilité de sauter la recalibration en réutilisant votre profil de calibration existant. Sinon, sélectionnez un microphone pour calibrer. Remarque : Les règles de sécurité des applications Web limitent la reconnaissabilité de l'ordinateur, donc un ordinateur déjà calibré pourrait ne pas être reconnu. Si cela se produit, recalibrez simplement. Il sera probablement reconnu la prochaine fois.\\n2. SMARTPHONE. Utilisez le microphone intégré de votre smartphone.\\n3. USB. Si vous possédez un microphone miniDSP UMIK-1 ou UMIK-2 (disponible sur Amazon), sélectionnez « USB » et connectez votre microphone à cet ordinateur.\",\r\n de: 'WÄHLEN SIE, WIE SIE IHRE LAUTSPRECHER KALIBRIEREN SOLLTEN:\\n1. BEREITS FERTIG. Wenn Sie die Lautsprecher dieses Computers zuvor kalibriert haben, haben Sie möglicherweise die Möglichkeit, die Neukalibrierung zu überspringen, indem Sie Ihr vorhandenes Kalibrierungsprofil wiederverwenden. Andernfalls wählen Sie ein Mikrofon zum Kalibrieren aus. Hinweis: Sicherheitsregeln für Web-Apps schränken die Erkennbarkeit des Computers ein, sodass ein bereits kalibrierter Computer möglicherweise nicht erkannt wird. Wenn dies passiert, führen Sie einfach eine Neukalibrierung durch. Beim nächsten Mal wird man es wahrscheinlich wiedererkennen.\\n2. SMARTPHONE. Nutzen Sie das integrierte Mikrofon Ihres Smartphones.\\n3. USB. Wenn Sie ein miniDSP UMIK-1- oder UMIK-2-Mikrofon (erhältlich bei Amazon) besitzen, wählen Sie „USB“ und schließen Sie Ihr Mikrofon an diesen Computer an.',\r\n el: 'ΕΠΙΛΕΞΤΕ ΠΩΣ ΝΑ ΒΑΘΜΟΝΟΜΗΣΕΤΕ ΤΑ ΗΧΕΙΑ ΣΑΣ:\\n1. ΕΓΙΝΕ ΗΔΗ. Εάν έχετε προηγουμένως βαθμονομήσει τα μεγάφωνα αυτού του υπολογιστή, ενδέχεται να έχετε την επιλογή να παραλείψετε την επαναβαθμονόμηση χρησιμοποιώντας ξανά το υπάρχον προφίλ βαθμονόμησης. Διαφορετικά, επιλέξτε ένα μικρόφωνο για βαθμονόμηση. Σημείωση: Οι κανόνες ασφαλείας εφαρμογών Ιστού περιορίζουν την αναγνώριση του υπολογιστή, επομένως ένας ήδη βαθμονομημένος υπολογιστής μπορεί να μην αναγνωρίζεται. Εάν συμβεί αυτό, απλώς βαθμονομήστε ξανά. Μάλλον θα αναγνωριστεί την επόμενη φορά.\\n2. SMARTPHONE. Χρησιμοποιήστε το ενσωματωμένο μικρόφωνο του smartphone σας.\\n3. USB. Εάν διαθέτετε μικρόφωνο miniDSP UMIK-1 ή UMIK-2 (διαθέσιμο στο Amazon), επιλέξτε \"USB\" και συνδέστε το μικρόφωνό σας σε αυτόν τον υπολογιστή.',\r\n he: 'בחר כיצד לכייל את הרמקולים שלך:\\n1. כבר בוצע. אם כיילת בעבר את הרמקולים של המחשב הזה, ייתכן שתהיה לך אפשרות לדלג על כיול מחדש על ידי שימוש חוזר בפרופיל הכיול הקיים שלך. אחרת, בחר מיקרופון לכיול. הערה: כללי אבטחה של אפליקציות אינטרנט מגבילים את זיהוי המחשב, כך שמחשב שכבר מכויל עלול לא להיות מזוהה. אם זה קורה, פשוט כייל מחדש. זה כנראה יזוהה בפעם הבאה.\\n2. טלפון חכם. השתמש במיקרופון המובנה של הטלפון החכם שלך.\\n3. USB. אם בבעלותך מיקרופון miniDSP UMIK-1 או UMIK-2 (זמין באמזון), בחר \"USB\" וחבר את המיקרופון שלך למחשב זה.',\r\n hi: 'अपने स्पीकर को कैलिब्रेट करने का तरीका चुनें:\\n1. पहले ही हो चुका है. यदि आपने पहले इस कंप्यूटर के लाउडस्पीकर को कैलिब्रेट किया है, तो आपके पास अपने मौजूदा कैलिब्रेशन प्रोफ़ाइल का पुन: उपयोग करके रीकैलिब्रेशन को छोड़ने का विकल्प हो सकता है। अन्यथा, कैलिब्रेट करने के लिए एक माइक्रोफ़ोन चुनें। ध्यान दें: वेब ऐप सुरक्षा नियम कंप्यूटर की पहचान को सीमित करते हैं, इसलिए पहले से ही कैलिब्रेटेड कंप्यूटर अपरिचित हो सकता है। यदि ऐसा होता है, तो बस पुनः अंशांकन करें। शायद अगली बार इसे पहचान लिया जाएगा.\\n2. स्मार्टफोन. अपने स्मार्टफ़ोन के अंतर्निर्मित माइक्रोफ़ोन का उपयोग करें.\\n3. यूएसबी. यदि आपके पास मिनीडीएसपी यूएमआईके-1 या यूएमआईके-2 माइक्रोफोन (अमेज़ॅन पर उपलब्ध) है, तो \"यूएसबी\" चुनें और अपने माइक्रोफोन को इस कंप्यूटर से कनेक्ट करें।',\r\n hu: 'A HANGSZÓRÓK KALIBRÁLÁSÁNAK VÁLASZTÁSA:\\n1. MÁR KÉSZ. Ha korábban kalibrálta a számítógép hangszóróit, lehetősége van az újrakalibrálás kihagyására a meglévő kalibrációs profil újrafelhasználásával. Ellenkező esetben válassza ki a kalibrálandó mikrofont. Megjegyzés: A webalkalmazások biztonsági szabályai korlátozzák a számítógép felismerhetőségét, így előfordulhat, hogy a már kalibrált számítógépet nem ismeri fel a rendszer. Ha ez megtörténik, egyszerűen kalibrálja újra. Valószínűleg legközelebb felismerik.\\n2. OKOSTELEFON. Használja okostelefonja beépített mikrofonját.\\n3. USB. Ha rendelkezik miniDSP UMIK-1 vagy UMIK-2 mikrofonnal (elérhető az Amazon-on), válassza az „USB” lehetőséget, és csatlakoztassa a mikrofont ehhez a számítógéphez.',\r\n is: 'VELDU HVERNIG Á að kvarða hátalara þína:\\n1. NÚNA GERT. Ef þú hefur áður kvarðað hátalara þessarar tölvu gætirðu átt möguleika á að sleppa endurkvörðun með því að endurnýta núverandi kvörðunarsnið. Annars skaltu velja hljóðnema til að kvarða. Athugið: Öryggisreglur vefforrita takmarka auðþekkjanleika tölvu, þannig að þegar kvörðuð tölva gæti orðið óþekkt. Ef þetta gerist skaltu einfaldlega endurkvarða. Það verður væntanlega viðurkennt næst.\\n2. SMARTSÍMI. Notaðu innbyggðan hljóðnema snjallsímans.\\n3. USB. Ef þú átt miniDSP UMIK-1 eða UMIK-2 hljóðnema (fáanlegur á Amazon), veldu „USB“ og tengdu hljóðnemann við þessa tölvu.',\r\n id: 'PILIH CARA MENGALIBRASI SPEAKER ANDA:\\n1. SUDAH SELESAI. Jika sebelumnya Anda telah mengkalibrasi loudspeaker komputer ini, Anda mungkin memiliki opsi untuk melewatkan kalibrasi ulang dengan menggunakan kembali profil kalibrasi yang ada. Jika tidak, pilih mikrofon yang akan dikalibrasi. Catatan: Aturan keamanan aplikasi web membatasi kemampuan komputer untuk dikenali, sehingga komputer yang sudah dikalibrasi mungkin tidak dikenali. Jika ini terjadi, kalibrasi ulang saja. Mungkin akan dikenali lain kali.\\n2. PONSEL PINTAR. Gunakan mikrofon internal ponsel cerdas Anda.\\n3.USB. Jika Anda memiliki mikrofon miniDSP UMIK-1 atau UMIK-2 (tersedia di Amazon), pilih “USB” dan sambungkan mikrofon Anda ke komputer ini.',\r\n it: 'SCEGLI COME CALIBRARE I TUOI ALTOPARLANTI:\\n1. GIÀ FATTO. Se hai già calibrato gli altoparlanti di questo computer, potresti avere l\\'opzione di saltare la ricalibrazione riutilizzando il tuo profilo di calibrazione esistente. Altrimenti, seleziona un microfono per calibrare. Nota: le regole di sicurezza delle app web limitano la riconoscibilità del computer, quindi un computer già calibrato potrebbe non essere riconosciuto. Se ciò accade, basta ricalibrare. Probabilmente sarà riconosciuto la prossima volta.\\n2. SMARTPHONE. Usa il microfono integrato del tuo smartphone.\\n3. USB. Se possiedi un microfono miniDSP UMIK-1 o UMIK-2 (disponibile su Amazon), seleziona \"USB\" e collega il tuo microfono a questo computer.',\r\n ja: 'スピーカーを調整する方法を選択してください:\\n1. すでに完了しています。以前にこのコンピュータのスピーカーを調整したことがある場合は、既存の調整プロファイルを再利用して再調整をスキップするオプションがある場合があります。それ以外の場合は、調整するマイクを選択します。注: Web アプリのセキュリティ ルールはコンピュータの認識性を制限するため、すでに調整されたコンピュータが認識されなくなる可能性があります。このような場合は、再調整してください。おそらく次回には認められるでしょう。\\n2. スマートフォン。スマートフォンの内蔵マイクを使用します。\\n3.USB。 miniDSP UMIK-1 または UMIK-2 マイク (Amazon で入手可能) をお持ちの場合は、「USB」を選択し、マイクをこのコンピュータに接続します。',\r\n kn: 'ನಿಮ್ಮ ಸ್ಪೀಕರ್‌ಗಳನ್ನು ಮಾಪನಾಂಕ ನಿರ್ಣಯಿಸುವುದು ಹೇಗೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಆರಿಸಿ:\\n1. ಈಗಾಗಲೇ ಮುಗಿದಿದೆ. ನೀವು ಈ ಹಿಂದೆ ಈ ಕಂಪ್ಯೂಟರ್‌ನ ಧ್ವನಿವರ್ಧಕಗಳನ್ನು ಮಾಪನಾಂಕ ಮಾಡಿದ್ದರೆ, ನಿಮ್ಮ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿರುವ ಮಾಪನಾಂಕ ನಿರ್ಣಯದ ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಅನ್ನು ಮರುಬಳಕೆ ಮಾಡುವ ಮೂಲಕ ಮರುಮಾಪನವನ್ನು ಬಿಟ್ಟುಬಿಡುವ ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ನೀವು ಹೊಂದಿರಬಹುದು. ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ, ಮಾಪನಾಂಕ ನಿರ್ಣಯಿಸಲು ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ. ಗಮನಿಸಿ: ವೆಬ್ ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್ ಭದ್ರತಾ ನಿಯಮಗಳು ಕಂಪ್ಯೂಟರ್ ಗುರುತಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ಮಿತಿಗೊಳಿಸುತ್ತವೆ, ಆದ್ದರಿಂದ ಈಗಾಗಲೇ ಮಾಪನಾಂಕ ನಿರ್ಣಯಿಸಲಾದ ಕಂಪ್ಯೂಟರ್ ಗುರುತಿಸದೆ ಹೋಗಬಹುದು. ಇದು ಸಂಭವಿಸಿದಲ್ಲಿ, ಸರಳವಾಗಿ ಮರುಮಾಪನ ಮಾಡಿ. ಇದು ಬಹುಶಃ ಮುಂದಿನ ಬಾರಿ ಗುರುತಿಸಲ್ಪಡುತ್ತದೆ.\\n2. ಸ್ಮಾರ್ಟ್ಫೋನ್. ನಿಮ್ಮ ಸ್ಮಾರ್ಟ್‌ಫೋನ್‌ನ ಅಂತರ್ನಿರ್ಮಿತ ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ ಬಳಸಿ.\\n3. USB. ನೀವು miniDSP UMIK-1 ಅಥವಾ UMIK-2 ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ ಅನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದರೆ (ಅಮೆಜಾನ್‌ನಲ್ಲಿ ಲಭ್ಯವಿದೆ), \"USB\" ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ ಅನ್ನು ಈ ಕಂಪ್ಯೂಟರ್‌ಗೆ ಸಂಪರ್ಕಪಡಿಸಿ.',\r\n ko: '스피커 보정 방법을 선택하세요.\\n1. 이미 완료되었습니다. 이전에 이 컴퓨터의 라우드스피커를 보정한 경우 기존 보정 프로필을 재사용하여 재보정을 건너뛸 수 있는 옵션이 있을 수 있습니다. 그렇지 않으면 보정할 마이크를 선택하세요. 참고: 웹 앱 보안 규칙은 컴퓨터 인식 가능성을 제한하므로 이미 보정된 컴퓨터는 인식되지 않을 수 있습니다. 이런 일이 발생하면 간단히 재보정하세요. 다음번에는 아마 인정받을 것 같아요.\\n2. 스마트폰. 스마트폰에 내장된 마이크를 사용하세요.\\n3. USB. miniDSP UMIK-1 또는 UMIK-2 마이크(Amazon에서 구입 가능)를 소유하고 있는 경우 \"USB\"를 선택하고 마이크를 이 컴퓨터에 연결하십시오.',\r\n lt: 'PASIRINKITE KAIP KALIBRUOTI SAVO GARSIAKARBIUS:\\n1. JAU ATLIKTA. Jei anksčiau kalibravote šio kompiuterio garsiakalbius, galite turėti galimybę praleisti pakartotinį kalibravimą pakartotinai naudodami esamą kalibravimo profilį. Kitu atveju pasirinkite mikrofoną, kurį norite kalibruoti. Pastaba: žiniatinklio programų saugos taisyklės riboja kompiuterio atpažinimą, todėl jau sukalibruotas kompiuteris gali būti neatpažintas. Jei taip atsitiks, tiesiog sukalibruokite iš naujo. Tikriausiai tai bus atpažinta kitą kartą.\\n2. IŠMANUS TELEFONAS. Naudokite savo išmaniajame telefone integruotą mikrofoną.\\n3. USB. Jei turite miniDSP UMIK-1 arba UMIK-2 mikrofoną (galima įsigyti Amazon), pasirinkite \"USB\" ir prijunkite mikrofoną prie šio kompiuterio.',\r\n ms: 'PILIH BAGAIMANA UNTUK MENENTENTUR PEMACARA ANDA:\\n1. SUDAH SELESAI. Jika anda sebelum ini telah menentukur pembesar suara komputer ini, anda mungkin mempunyai pilihan untuk melangkau penentukuran semula dengan menggunakan semula profil penentukuran sedia ada anda. Jika tidak, pilih mikrofon untuk ditentukur. Nota: Peraturan keselamatan apl web mengehadkan kebolehcaman komputer, jadi komputer yang sudah ditentukur mungkin tidak dikenali. Jika ini berlaku, ukur semula. Ia mungkin akan diiktiraf lain kali.\\n2. TELEFON PINTAR. Gunakan mikrofon terbina dalam telefon pintar anda.\\n3. USB. Jika anda memiliki mikrofon miniDSP UMIK-1 atau UMIK-2 (tersedia di Amazon), pilih \"USB\" dan sambungkan mikrofon anda ke komputer ini.',\r\n ml: 'നിങ്ങളുടെ സ്പീക്കർമാരെ എങ്ങനെ കാലിബ്രേറ്റ് ചെയ്യണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:\\n1. ഇതിനകം ചെയ്തു. നിങ്ങൾ മുമ്പ് ഈ കമ്പ്യൂട്ടറിൻ്റെ ലൗഡ്‌സ്പീക്കറുകൾ കാലിബ്രേറ്റ് ചെയ്‌തിട്ടുണ്ടെങ്കിൽ, നിങ്ങളുടെ നിലവിലുള്ള കാലിബ്രേഷൻ പ്രൊഫൈൽ വീണ്ടും ഉപയോഗിച്ച് റീകാലിബ്രേഷൻ ഒഴിവാക്കാനുള്ള ഓപ്ഷൻ നിങ്ങൾക്കുണ്ടായേക്കാം. അല്ലെങ്കിൽ, കാലിബ്രേറ്റ് ചെയ്യാൻ ഒരു മൈക്രോഫോൺ തിരഞ്ഞെടുക്കുക. ശ്രദ്ധിക്കുക: വെബ് ആപ്പ് സുരക്ഷാ നിയമങ്ങൾ കമ്പ്യൂട്ടർ തിരിച്ചറിയാനുള്ള കഴിവിനെ പരിമിതപ്പെടുത്തുന്നു, അതിനാൽ ഇതിനകം കാലിബ്രേറ്റ് ചെയ്ത കമ്പ്യൂട്ടർ തിരിച്ചറിയപ്പെടാതെ പോയേക്കാം. ഇത് സംഭവിക്കുകയാണെങ്കിൽ, വീണ്ടും കാലിബ്രേറ്റ് ചെയ്യുക. ഒരുപക്ഷേ അടുത്ത തവണ അത് തിരിച്ചറിയപ്പെടും.\\n2. സ്മാർട്ട്ഫോൺ. നിങ്ങളുടെ സ്മാർട്ട്ഫോണിൻ്റെ ബിൽറ്റ്-ഇൻ മൈക്രോഫോൺ ഉപയോഗിക്കുക.\\n3. യുഎസ്ബി. നിങ്ങൾക്ക് ഒരു miniDSP UMIK-1 അല്ലെങ്കിൽ UMIK-2 മൈക്രോഫോൺ (ആമസോണിൽ ലഭ്യമാണ്) ഉണ്ടെങ്കിൽ, \"USB\" തിരഞ്ഞെടുത്ത് നിങ്ങളുടെ മൈക്രോഫോൺ ഈ കമ്പ്യൂട്ടറുമായി ബന്ധിപ്പിക്കുക.',\r\n no: 'VELG HVORDAN DU KALIBRERE HØYTTALERE:\\n1. ALLEREDE FERDIG. Hvis du tidligere har kalibrert denne datamaskinens høyttalere, kan du ha muligheten til å hoppe over rekalibrering ved å bruke den eksisterende kalibreringsprofilen din på nytt. Ellers velger du en mikrofon som skal kalibreres. Merk: Sikkerhetsregler for nettapper begrenser datamaskingjenkjennelighet, så en allerede kalibrert datamaskin kan bli ugjenkjent. Hvis dette skjer, er det bare å kalibrere på nytt. Det blir nok gjenkjent neste gang.\\n2. SMARTTELEFON. Bruk smarttelefonens innebygde mikrofon.\\n3. USB. Hvis du eier en miniDSP UMIK-1 eller UMIK-2 mikrofon (tilgjengelig på Amazon), velg \"USB\" og koble mikrofonen til denne datamaskinen.',\r\n fa: 'نحوه کالیبره کردن بلندگوهای خود را انتخاب کنید:\\n1. قبلا انجام شده است. اگر قبلاً بلندگوهای این رایانه را کالیبره کرده اید، ممکن است با استفاده مجدد از نمایه کالیبراسیون موجود خود، از کالیبراسیون مجدد صرفنظر کنید. در غیر این صورت، یک میکروفون را برای کالیبره انتخاب کنید. توجه: قوانین امنیتی برنامه های وب قابلیت تشخیص رایانه را محدود می کند، بنابراین رایانه ای که قبلاً کالیبره شده است ممکن است شناسایی نشود. اگر این اتفاق افتاد، به سادگی دوباره کالیبره کنید. احتمالا دفعه بعد شناسایی میشه\\n2. تلفن هوشمند. از میکروفون داخلی گوشی هوشمند خود استفاده کنید.\\n3. USB. اگر یک میکروفون miniDSP UMIK-1 یا UMIK-2 دارید (موجود در آمازون)، \"USB\" را انتخاب کنید و میکروفون خود را به این رایانه متصل کنید.',\r\n pl: 'WYBIERZ SPOSÓB KALIBRACJI GŁOŚNIKÓW:\\n1. JUŻ ZROBIONE. Jeśli wcześniej skalibrowałeś głośniki tego komputera, możesz pominąć ponowną kalibrację, ponownie wykorzystując istniejący profil kalibracji. W przeciwnym razie wybierz mikrofon do kalibracji. Uwaga: reguły zabezpieczeń aplikacji internetowych ograniczają rozpoznawalność komputera, dlatego już skalibrowany komputer może pozostać nierozpoznany. Jeśli tak się stanie, po prostu wykonaj ponowną kalibrację. Prawdopodobnie zostanie to rozpoznane następnym razem.\\n2. SMARTFON. Skorzystaj z mikrofonu wbudowanego w smartfonie.\\n3. USB. Jeśli posiadasz mikrofon miniDSP UMIK-1 lub UMIK-2 (dostępny na Amazon), wybierz „USB” i podłącz swój mikrofon do tego komputera.',\r\n pt: 'ESCOLHA COMO CALIBRAR SEUS ALTO-FALANTES:\\n1. JÁ FEITO. Se você já calibrou os alto-falantes deste computador, poderá ter a opção de pular a recalibração reutilizando seu perfil de calibração existente. Caso contrário, selecione um microfone para calibrar. Observação: as regras de segurança de aplicativos Web limitam a capacidade de reconhecimento do computador, portanto, um computador já calibrado pode não ser reconhecido. Se isso acontecer, basta recalibrar. Provavelmente será reconhecido na próxima vez.\\n2. SMARTPHONE. Use o microfone embutido do seu smartphone.\\n3. USB. Se você possui um microfone miniDSP UMIK-1 ou UMIK-2 (disponível na Amazon), selecione “USB” e conecte seu microfone a este computador.',\r\n ro: 'ALEGE CUM SĂ ȚI CALIBRAȚI difuzoarele:\\n1. DEJA FĂCUT. Dacă ați calibrat anterior difuzoarele acestui computer, este posibil să aveți opțiunea de a sări peste recalibrare prin reutilizarea profilului de calibrare existent. În caz contrar, selectați un microfon pentru calibrare. Notă: regulile de securitate a aplicației web limitează recunoașterea computerului, astfel încât un computer deja calibrat ar putea rămâne nerecunoscut. Dacă se întâmplă acest lucru, pur și simplu recalibrați. Probabil va fi recunoscut data viitoare.\\n2. SMARTPHONE. Utilizați microfonul încorporat al smartphone-ului dvs.\\n3. USB. Dacă dețineți un microfon miniDSP UMIK-1 sau UMIK-2 (disponibil pe Amazon), selectați „USB” și conectați-vă microfonul la acest computer.',\r\n ru: 'ВЫБЕРИТЕ СПОСОБ КАЛИБРОВКИ ВАШИХ ДИНАМИКОВ:\\n1. УЖЕ СДЕЛАНО. Если вы ранее калибровали громкоговорители этого компьютера, у вас может быть возможность пропустить повторную калибровку, повторно используя существующий профиль калибровки. В противном случае выберите микрофон для калибровки. Примечание. Правила безопасности веб-приложений ограничивают распознаваемость компьютера, поэтому уже откалиброванный компьютер может остаться нераспознанным. Если это произойдет, просто выполните повторную калибровку. Вероятно, в следующий раз это будет признано.\\n2. СМАРТФОН. Используйте встроенный микрофон вашего смартфона.\\n3. USB. Если у вас есть микрофон miniDSP UMIK-1 или UMIK-2 (доступен на Amazon), выберите «USB» и подключите микрофон к этому компьютеру.',\r\n sr: 'ИЗАБЕРИТЕ КАКО ДА КАЛИБРИСАТЕ СВОЈЕ ЗВУЧНИКЕ:\\n1. ВЕЋ УРАЂЕНО. Ако сте претходно калибрирали звучнике овог рачунара, можда ћете имати опцију да прескочите поновну калибрацију тако што ћете поново користити свој постојећи профил калибрације. У супротном, изаберите микрофон за калибрацију. Напомена: Безбедносна правила веб апликације ограничавају препознатљивост рачунара, тако да већ калибрисани рачунар може остати непрепознат. Ако се то догоди, једноставно поново калибрирајте. Вероватно ће следећи пут бити препознато.\\n2. СМАРТПХОНЕ. Користите микрофон уграђен у паметни телефон.\\n3. УСБ. Ако поседујете миниДСП УМИК-1 или УМИК-2 микрофон (доступан на Амазону), изаберите „УСБ“ и повежите микрофон са овим рачунаром.',\r\n es: 'ELEGIR CÓMO CALIBRAR SUS ALTAVOCES:\\n1. YA HECHO. Si ya ha calibrado los altavoces de este ordenador, puede tener la opción de omitir la recalibración reutilizando su perfil de calibración existente. De lo contrario, seleccione un micrófono para calibrar. Nota: Las reglas de seguridad de las aplicaciones web limitan el reconocimiento del ordenador, por lo que un ordenador ya calibrado podría no ser reconocido. Si esto sucede, simplemente recalibre. Probablemente será reconocido la próxima vez.\\n2. SMARTPHONE. Use el micrófono incorporado de su smartphone.\\n3. USB. Si posee un micrófono miniDSP UMIK-1 o UMIK-2 (disponible en Amazon), seleccione \"USB\" y conecte su micrófono a este ordenador.',\r\n sw: 'CHAGUA JINSI YA KUHARIBU WASEMAJI WAKO:\\n1. TAYARI IMEKWISHA. Ikiwa hapo awali ulirekebisha vipaza sauti vya kompyuta hii, unaweza kuwa na chaguo la kuruka urekebishaji upya kwa kutumia tena wasifu wako uliopo wa urekebishaji. Vinginevyo, chagua maikrofoni ili kusawazisha. Kumbuka: Sheria za usalama za programu ya wavuti hupunguza utambuzi wa kompyuta, kwa hivyo kompyuta iliyosawazishwa tayari inaweza kutotambuliwa. Ikiwa hii itatokea, rekebisha tu. Pengine itatambuliwa wakati ujao.\\n2. SMARTPHONE. Tumia maikrofoni iliyojengewa ndani ya simu yako mahiri.\\n3. USB. Ikiwa unamiliki maikrofoni ya miniDSP UMIK-1 au UMIK-2 (inapatikana kwenye Amazon), chagua \"USB\" na uunganishe maikrofoni yako kwenye kompyuta hii.',\r\n sv: 'VÄLJ HUR DU KALIBRERA DINA HÖGTALARE:\\n1. REDAN KLAR. Om du tidigare har kalibrerat den här datorns högtalare kan du ha möjlighet att hoppa över omkalibrering genom att återanvända din befintliga kalibreringsprofil. Annars väljer du en mikrofon att kalibrera. Obs: Säkerhetsregler för webbappar begränsar datorns igenkännbarhet, så en redan kalibrerad dator kan inte kännas igen. Om detta händer är det bara att kalibrera om. Det kommer nog att kännas igen nästa gång.\\n2. SMARTPHONE. Använd din smartphones inbyggda mikrofon.\\n3. USB. Om du äger en miniDSP UMIK-1 eller UMIK-2 mikrofon (tillgänglig på Amazon), välj \"USB\" och anslut din mikrofon till den här datorn.',\r\n tl: 'PUMILI KUNG PAANO I-CALIBRATE ANG IYONG MGA SPEAKER:\\n1. TAPOS NA. Kung dati mong na-calibrate ang mga loudspeaker ng computer na ito, maaaring may opsyon kang laktawan ang muling pagkakalibrate sa pamamagitan ng muling paggamit ng iyong kasalukuyang profile sa pagkakalibrate. Kung hindi, pumili ng mikropono upang i-calibrate. Tandaan: Nililimitahan ng mga panuntunan sa seguridad ng web app ang pagkilala sa computer, kaya maaaring hindi makilala ang isang naka-calibrate na computer. Kung nangyari ito, i-recalibrate lang. Malamang sa susunod ay makikilala na.\\n2. SMARTPHONE. Gamitin ang built-in na mikropono ng iyong smartphone.\\n3. USB. Kung nagmamay-ari ka ng miniDSP UMIK-1 o UMIK-2 na mikropono (available sa Amazon), piliin ang “USB” at ikonekta ang iyong mikropono sa computer na ito.',\r\n tr: \"HOPARLÖRLERİNİZİ NASIL KALİBRE EDECEĞİNİZİ SEÇİN:\\n1. ZATEN YAPILMIŞTIR. Bu bilgisayarın hoparlörlerini daha önce kalibre ettiyseniz mevcut kalibrasyon profilinizi yeniden kullanarak yeniden kalibrasyonu atlama seçeneğiniz olabilir. Aksi halde kalibre edilecek bir mikrofon seçin. Not: Web uygulaması güvenlik kuralları bilgisayarın tanınabilirliğini sınırladığından, önceden kalibre edilmiş bir bilgisayar tanınmayabilir. Böyle bir durumda yeniden kalibre etmeniz yeterlidir. Muhtemelen bir dahaki sefere tanınacaktır.\\n2. AKILLI TELEFON. Akıllı telefonunuzun yerleşik mikrofonunu kullanın.\\n3.USB. Bir miniDSP UMIK-1 veya UMIK-2 mikrofonunuz varsa (Amazon'da mevcuttur), “USB”yi seçin ve mikrofonunuzu bu bilgisayara bağlayın.\",\r\n ur: 'اپنے اسپیکرز کو کیلیبریٹ کرنے کا طریقہ منتخب کریں:\\n1. پہلے ہی ہو چکا ہے۔ اگر آپ نے پہلے اس کمپیوٹر کے لاؤڈ اسپیکرز کو کیلیبریٹ کیا ہے، تو آپ کے پاس اپنے موجودہ کیلیبریشن پروفائل کو دوبارہ استعمال کرکے ری کیلیبریشن کو چھوڑنے کا اختیار ہوسکتا ہے۔ بصورت دیگر، کیلیبریٹ کرنے کے لیے ایک مائیکروفون منتخب کریں۔ نوٹ: ویب ایپ کے حفاظتی اصول کمپیوٹر کی شناخت کو محدود کرتے ہیں، اس لیے پہلے سے کیلیبریٹ کیا ہوا کمپیوٹر ناقابل شناخت ہو سکتا ہے۔ اگر ایسا ہوتا ہے تو، صرف دوبارہ ترتیب دیں۔ یہ شاید اگلی بار پہچان لیا جائے گا۔\\n2. اسمارٹ فون۔ اپنے اسمارٹ فون کا بلٹ ان مائکروفون استعمال کریں۔\\n3. یو ایس بی۔ اگر آپ کے پاس miniDSP UMIK-1 یا UMIK-2 مائیکروفون ہے (Amazon پر دستیاب ہے)، \"USB\" کو منتخب کریں اور اپنے مائیکروفون کو اس کمپیوٹر سے جوڑیں۔',\r\n },\r\n RC_selectMicrophoneType: {\r\n 'en-US': 'How will you connect the microphone for this calibration?',\r\n ar: 'كيف ستقوم بتوصيل الميكروفون لهذا المعايرة؟',\r\n hy: 'Ինչպե՞ս կմիացնեք խոսափողը այս չափաբերման համար:',\r\n bg: 'Как ще свържете микрофона за това калибриране?',\r\n 'zh-CN': '您将如何连接麦克风进行此校准?',\r\n 'zh-HK': '您將如何連接麥克風進行此校準?',\r\n hr: 'Kako ćete spojiti mikrofon za ovu kalibraciju?',\r\n cs: 'Jak připojíte mikrofon pro tuto kalibraci?',\r\n da: 'Hvordan vil du tilslutte mikrofonen til denne kalibrering?',\r\n nl: 'Hoe sluit u de microfoon aan voor deze kalibratie?',\r\n 'en-UK': 'How will you connect the microphone for this calibration?',\r\n fi: 'Kuinka kytket mikrofonin tätä kalibrointia varten?',\r\n fr: 'Comment allez-vous connecter le microphone pour cette calibration ?',\r\n de: 'Wie schließen Sie das Mikrofon für diese Kalibrierung an?',\r\n el: 'Πώς θα συνδέσετε το μικρόφωνο για αυτήν τη βαθμονόμηση;',\r\n he: 'איך תחבר את המיקרופון לכיול זה?',\r\n hi: 'आप इस अंशांकन के लिए माइक्रोफ़ोन कैसे कनेक्ट करेंगे?',\r\n hu: 'Hogyan csatlakoztatja a mikrofont ehhez a kalibráláshoz?',\r\n is: 'Hvernig ætlarðu að tengja hljóðnemann fyrir þessa kvörðun?',\r\n id: 'Bagaimana Anda menghubungkan mikrofon untuk kalibrasi ini?',\r\n it: 'Come collegherai il microfono per questa calibrazione?',\r\n ja: 'このキャリブレーションではマイクをどのように接続しますか?',\r\n kn: 'ಈ ಮಾಪನಾಂಕ ನಿರ್ಣಯಕ್ಕಾಗಿ ನೀವು ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ ಅನ್ನು ಹೇಗೆ ಸಂಪರ್ಕಿಸುತ್ತೀರಿ?',\r\n ko: '이 보정을 위해 마이크를 어떻게 연결하시겠습니까?',\r\n lt: 'Kaip prijungsite mikrofoną šiam kalibravimui?',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'ഈ കാലിബ്രേഷനായി നിങ്ങൾ എങ്ങനെ മൈക്രോഫോൺ ബന്ധിപ്പിക്കും?',\r\n no: 'Hvordan kobler du til mikrofonen for denne kalibreringen?',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Jak podłączyć mikrofon do tej kalibracji?',\r\n pt: 'Como você conectará o microfone para esta calibração?',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: '¿Cómo conectarás el micrófono para esta calibración?',\r\n sw: 'Utaunganishaje maikrofoni kwa urekebishaji huu?',\r\n sv: 'Hur ansluter du mikrofonen för denna kalibrering?',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'Bu kalibrasyon için mikrofonu nasıl bağlayacaksınız?',\r\n ur: 'آپ اس کیلیبریشن کے لیے مائیکروفون کو کیسے جوڑیں گے؟',\r\n },\r\n RC_OkToConnect: {\r\n 'en-US':\r\n 'Select \"Smartphone\" if you use your smartphone\\'s internal microphone or connect an external microphone to it. Otherwise select \"USB\".',\r\n ar: 'اختر \"الهاتف الذكي\" إذا كنت تستخدم الميكروفون الداخلي لهاتفك الذكي أو توصل ميكروفونًا خارجيًا به. خلاف ذلك، اختر \"USB\".',\r\n hy: 'Ընտրեք «Սմարթֆոն», եթե օգտագործում եք ձեր սմարթֆոնի ներքին խոսափողը կամ դրան միացնում եք արտաքին խոսափողը: Հակառակ դեպքում ընտրեք «USB»:',\r\n bg: 'Изберете „Смартфон“, ако използвате вътрешния микрофон на вашия смартфон или свържете външен микрофон към него. В противен случай изберете \"USB\".',\r\n 'zh-CN': '如果您使用智能手机的内置麦克风或连接外部麦克风,请选择“智能手机”。否则选择“USB”。',\r\n 'zh-HK':\r\n '如果您使用智慧型手機的內建麥克風或連接外部麥克風,請選擇「智慧型手機」。否則選擇“USB”。',\r\n hr: 'Odaberite \"Smartphone\" ako koristite unutarnji mikrofon pametnog telefona ili na njega povezujete vanjski mikrofon. U suprotnom odaberite \"USB\".',\r\n cs: 'Pokud používáte interní mikrofon smartphonu nebo k němu připojujete externí mikrofon, vyberte možnost „Smartphone“. V opačném případě vyberte „USB“.',\r\n da: 'Vælg \"Smartphone\", hvis du bruger din smartphones interne mikrofon eller tilslutter en ekstern mikrofon til den. Ellers skal du vælge \"USB\".',\r\n nl: 'Selecteer \\'Smartphone\\' als u de interne microfoon van uw smartphone gebruikt of er een externe microfoon op aansluit. Selecteer anders \"USB\".',\r\n 'en-UK':\r\n 'Select \"Mobile phone\" if you use your mobile phone\\'s internal microphone or connect an external microphone to it. Otherwise select \"USB\".',\r\n fi: 'Valitse \"Älypuhelin\", jos käytät älypuhelimesi sisäistä mikrofonia tai liität siihen ulkoisen mikrofonin. Muussa tapauksessa valitse \"USB\".',\r\n fr: 'Sélectionnez \"Smartphone\" si vous utilisez le microphone interne de votre smartphone ou si vous y connectez un microphone externe. Sinon, sélectionnez \"USB\".',\r\n de: 'Wählen Sie „Smartphone“, wenn Sie das interne Mikrofon Ihres Smartphones nutzen oder ein externes Mikrofon daran anschließen. Andernfalls wählen Sie „USB“.',\r\n el: 'Επιλέξτε \"Smartphone\" εάν χρησιμοποιείτε το εσωτερικό μικρόφωνο του smartphone σας ή εάν συνδέσετε ένα εξωτερικό μικρόφωνο σε αυτό. Διαφορετικά επιλέξτε \"USB\".',\r\n he: 'בחר \"סמארטפון\" אם אתה משתמש במיקרופון הפנימי של הטלפון החכם או מחבר אליו מיקרופון חיצוני. אחרת בחר \"USB\".',\r\n hi: 'यदि आप अपने स्मार्टफ़ोन के आंतरिक माइक्रोफ़ोन का उपयोग करते हैं या किसी बाहरी माइक्रोफ़ोन को इससे कनेक्ट करते हैं तो \"स्मार्टफ़ोन\" चुनें। अन्यथा \"यूएसबी\" चुनें।',\r\n hu: 'Válassza az „Okostelefon” lehetőséget, ha okostelefonja belső mikrofonját használja, vagy külső mikrofont csatlakoztat hozzá. Ellenkező esetben válassza az \"USB\" lehetőséget.',\r\n is: 'Veldu „Snjallsími“ ef þú notar innri hljóðnema snjallsímans eða tengir ytri hljóðnema við hann. Annars veldu \"USB\".',\r\n id: 'Pilih \"Smartphone\" jika Anda menggunakan mikrofon internal ponsel cerdas Anda atau menyambungkan mikrofon eksternal ke mikrofon tersebut. Jika tidak, pilih \"USB\".',\r\n it: 'Seleziona \"Smartphone\" se utilizzi il microfono interno del tuo smartphone o se vi colleghi un microfono esterno. Altrimenti seleziona \"USB\".',\r\n ja: 'スマートフォンの内蔵マイクを使用する場合、またはスマートフォンに外部マイクを接続する場合は、「スマートフォン」を選択します。それ以外の場合は「USB」を選択します。',\r\n kn: 'ನಿಮ್ಮ ಸ್ಮಾರ್ಟ್‌ಫೋನ್‌ನ ಆಂತರಿಕ ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ ಅನ್ನು ನೀವು ಬಳಸಿದರೆ ಅಥವಾ ಬಾಹ್ಯ ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ ಅನ್ನು ಅದಕ್ಕೆ ಸಂಪರ್ಕಿಸಿದರೆ \"ಸ್ಮಾರ್ಟ್‌ಫೋನ್\" ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ. ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ \"USB\" ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ.',\r\n ko: '스마트폰 내장 마이크를 사용하거나 외부 마이크를 연결하는 경우에는 \"스마트폰\"을 선택하세요. 그렇지 않으면 \"USB\"를 선택하십시오.',\r\n lt: 'Pasirinkite „Išmanusis telefonas“, jei naudojate savo išmaniojo telefono vidinį mikrofoną arba prie jo prijungiate išorinį mikrofoną. Kitu atveju pasirinkite „USB“.',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'നിങ്ങളുടെ സ്‌മാർട്ട്‌ഫോണിൻ്റെ ആന്തരിക മൈക്രോഫോൺ ഉപയോഗിക്കുകയോ അതിലേക്ക് ഒരു ബാഹ്യ മൈക്രോഫോൺ കണക്‌റ്റ് ചെയ്യുകയോ ചെയ്‌താൽ \"സ്‌മാർട്ട്‌ഫോൺ\" തിരഞ്ഞെടുക്കുക. അല്ലെങ്കിൽ \"USB\" തിരഞ്ഞെടുക്കുക.',\r\n no: 'Velg \"Smartphone\" hvis du bruker smarttelefonens interne mikrofon eller kobler en ekstern mikrofon til den. Ellers velger du \"USB\".',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Wybierz „Smartfon”, jeśli korzystasz z wewnętrznego mikrofonu smartfona lub podłączasz do niego mikrofon zewnętrzny. W przeciwnym razie wybierz „USB”.',\r\n pt: 'Selecione “Smartphone” se você usar o microfone interno do seu smartphone ou conectar um microfone externo a ele. Caso contrário, selecione \"USB\".',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'Selecciona \"Smartphone\" si usas el micrófono interno de tu smartphone o conectas un micrófono externo a él. De lo contrario, selecciona \"USB\".',\r\n sw: 'Chagua \"Smartphone\" ikiwa unatumia maikrofoni ya ndani ya simu yako mahiri au unganisha maikrofoni ya nje kwayo. Vinginevyo, chagua \"USB\".',\r\n sv: 'Välj \"Smartphone\" om du använder din smartphones interna mikrofon eller ansluter en extern mikrofon till den. Välj annars \"USB\".',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'Akıllı telefonunuzun dahili mikrofonunu kullanıyorsanız veya ona harici bir mikrofon bağlıyorsanız \"Akıllı Telefon\"u seçin. Aksi takdirde \"USB\"yi seçin.',\r\n ur: 'اگر آپ اپنے سمارٹ فون کا اندرونی مائیکروفون استعمال کرتے ہیں یا اس سے بیرونی مائیکروفون جوڑتے ہیں تو \"اسمارٹ فون\" کو منتخب کریں۔ بصورت دیگر \"USB\" کو منتخب کریں۔',\r\n },\r\n RC_enterPhoneOrMicrophone: {\r\n 'en-US':\r\n 'Enter the model number and name of the phone (or external microphone connected to phone) that you are using for this calibration.',\r\n ar: 'أدخل رقم الطراز واسم الهاتف (أو الميكروفون الخارجي المتصل بالهاتف) الذي تستخدمه لهذه المعايرة.',\r\n hy: 'Մուտքագրեք հեռախոսի մոդելի համարը և անունը (կամ հեռախոսին միացված արտաքին խոսափողը), որն օգտագործում եք այս չափաբերման համար:',\r\n bg: 'Въведете номера на модела и името на телефона (или външния микрофон, свързан към телефона), който използвате за това калибриране.',\r\n 'zh-CN': '输入用于此校准的电话(或连接到电话的外部麦克风)的型号和名称。',\r\n 'zh-HK': '輸入用於此校準的電話(或連接到電話的外部麥克風)的型號和名稱。',\r\n hr: 'Unesite broj modela i naziv telefona (ili vanjskog mikrofona spojenog na telefon) koji koristite za ovu kalibraciju.',\r\n cs: 'Zadejte číslo modelu a název telefonu (nebo externího mikrofonu připojeného k telefonu), který používáte pro tuto kalibraci.',\r\n da: 'Indtast modelnummeret og navnet på den telefon (eller ekstern mikrofon tilsluttet telefonen), som du bruger til denne kalibrering.',\r\n nl: 'Voer het modelnummer en de naam in van de telefoon (of de externe microfoon die op de telefoon is aangesloten) die u voor deze kalibratie gebruikt.',\r\n 'en-UK':\r\n 'Enter the model number and name of the phone (or external microphone connected to phone) that you are using for this calibration.',\r\n fi: 'Syötä tähän kalibrointiin käyttämäsi puhelimen (tai puhelimeen kytketyn ulkoisen mikrofonin) mallinumero ja nimi.',\r\n fr: 'Entrez le numéro de modèle et le nom du téléphone (ou du microphone externe connecté au téléphone) que vous utilisez pour cette calibration.',\r\n de: 'Geben Sie die Modellnummer und den Namen des Telefons (oder des an das Telefon angeschlossenen externen Mikrofons) ein, das Sie für diese Kalibrierung verwenden.',\r\n el: 'Εισαγάγετε τον αριθμό μοντέλου και το όνομα του τηλεφώνου (ή του εξωτερικού μικροφώνου που είναι συνδεδεμένο στο τηλέφωνο) που χρησιμοποιείτε για αυτήν τη βαθμονόμηση.',\r\n he: 'הזן את מספר הדגם והשם של הטלפון (או המיקרופון החיצוני המחובר לטלפון) שבו אתה משתמש עבור כיול זה.',\r\n hi: 'उस फ़ोन का मॉडल नंबर और नाम दर्ज करें (या फ़ोन से जुड़ा बाहरी माइक्रोफ़ोन) जिसे आप इस अंशांकन के लिए उपयोग कर रहे हैं।',\r\n hu: 'Adja meg a kalibráláshoz használt telefon (vagy a telefonhoz csatlakoztatott külső mikrofon) modellszámát és nevét.',\r\n is: 'Sláðu inn tegundarnúmer og nafn símans (eða ytri hljóðnema tengdur símanum) sem þú ert að nota fyrir þessa kvörðun.',\r\n id: 'Masukkan nomor model dan nama telepon (atau mikrofon eksternal yang terhubung ke telepon) yang Anda gunakan untuk kalibrasi ini.',\r\n it: 'Inserisci il numero di modello e il nome del telefono (o del microfono esterno collegato al telefono) che stai utilizzando per questa calibrazione.',\r\n ja: 'このキャリブレーションに使用する電話機 (または電話機に接続されている外部マイク) のモデル番号と名前を入力します。',\r\n kn: 'ಈ ಮಾಪನಾಂಕ ನಿರ್ಣಯಕ್ಕಾಗಿ ನೀವು ಬಳಸುತ್ತಿರುವ ಫೋನ್‌ನ ಮಾದರಿ ಸಂಖ್ಯೆ ಮತ್ತು ಹೆಸರನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ (ಅಥವಾ ಫೋನ್‌ಗೆ ಸಂಪರ್ಕಗೊಂಡಿರುವ ಬಾಹ್ಯ ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್).',\r\n ko: '이 보정에 사용 중인 휴대폰(또는 휴대폰에 연결된 외부 마이크)의 모델 번호와 이름을 입력하세요.',\r\n lt: 'Įveskite telefono (arba prie telefono prijungto išorinio mikrofono), kurį naudojate šiam kalibravimui, modelio numerį ir pavadinimą.',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'ഈ കാലിബ്രേഷനായി നിങ്ങൾ ഉപയോഗിക്കുന്ന ഫോണിൻ്റെ മോഡൽ നമ്പറും പേരും (അല്ലെങ്കിൽ ഫോണുമായി ബന്ധിപ്പിച്ചിട്ടുള്ള ബാഹ്യ മൈക്രോഫോൺ) നൽകുക.',\r\n no: 'Skriv inn modellnummeret og navnet på telefonen (eller ekstern mikrofon koblet til telefonen) som du bruker for denne kalibreringen.',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Wprowadź numer modelu i nazwę telefonu (lub mikrofonu zewnętrznego podłączonego do telefonu), którego używasz do tej kalibracji.',\r\n pt: 'Insira o número do modelo e o nome do telefone (ou microfone externo conectado ao telefone) que você está usando para esta calibração.',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'Ingrese el número de modelo y el nombre del teléfono (o micrófono externo conectado al teléfono) que está utilizando para esta calibración.',\r\n sw: 'Ingiza nambari ya mfano na jina la simu (au maikrofoni ya nje iliyounganishwa kwenye simu) ambayo unatumia kwa urekebishaji huu.',\r\n sv: 'Ange modellnumret och namnet på telefonen (eller extern mikrofon som är ansluten till telefonen) som du använder för denna kalibrering.',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'Bu kalibrasyon için kullandığınız telefonun (veya telefona bağlı harici mikrofonun) model numarasını ve adını girin.',\r\n ur: 'فون کا ماڈل نمبر اور نام (یا فون سے منسلک بیرونی مائکروفون) درج کریں جسے آپ اس کیلیبریشن کے لیے استعمال کر رہے ہیں۔',\r\n },\r\n RC_nameMicrophone: {\r\n 'en-US': 'Microphone: “xxx”',\r\n ar: 'ميكروفون: \"xxx\"',\r\n hy: 'Խոսափող՝ «xxx»',\r\n bg: 'Микрофон: „xxx“',\r\n 'zh-CN': '麦克风:“xxx”',\r\n 'zh-HK': '麥克風:“xxx”',\r\n hr: 'Mikrofon: “xxx”',\r\n cs: 'Mikrofon: „xxx“',\r\n da: 'Mikrofon: \"xxx\"',\r\n nl: 'Microfoon: “xxx”',\r\n 'en-UK': 'Microphone: “xxx”',\r\n fi: 'Mikrofoni: \"xxx\"',\r\n fr: 'Microphone : « xxx »',\r\n de: 'Mikrofon: „xxx“',\r\n el: 'Μικρόφωνο: \"xxx\"',\r\n he: 'מיקרופון: \"xxx\"',\r\n hi: 'माइक्रोफ़ोन: \"xxx\"',\r\n hu: 'Mikrofon: „xxx”',\r\n is: 'Hljóðnemi: „xxx“',\r\n id: 'Mikrofon: “xxx”',\r\n it: 'Microfono: \"xxx\"',\r\n ja: 'マイク:「xxx」',\r\n kn: 'ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್: \"xxx\"',\r\n ko: '마이크: “xxx”',\r\n lt: 'Mikrofonas: „xxx“',\r\n ms: 'Mikrofon: “xxx”',\r\n ml: 'മൈക്രോഫോൺ: \"xxx\"',\r\n no: 'Mikrofon: «xxx»',\r\n fa: 'میکروفون: \"xxx\"',\r\n pl: 'Mikrofon: „xxx”',\r\n pt: 'Microfone: “xxx”',\r\n ro: 'Microfon: „xxx”',\r\n ru: 'Микрофон: «ХХХ»',\r\n sr: 'Микрофон: „КСКСКС“',\r\n es: 'Micrófono: “xxx”',\r\n sw: 'Maikrofoni: “xxx”',\r\n sv: 'Mikrofon: \"xxx\"',\r\n tl: 'Mikropono: “xxx”',\r\n tr: 'Mikrofon: “xxx”',\r\n ur: 'مائیکروفون: \"xxx\"',\r\n },\r\n RC_nameLoudspeaker: {\r\n 'en-US': 'Loudspeakers: “xxx”',\r\n ar: 'مكبرات الصوت: \"xxx\"',\r\n hy: 'Բարձրախոսներ՝ «xxx»',\r\n bg: 'Високоговорители: „xxx“',\r\n 'zh-CN': '扬声器:“xxx”',\r\n 'zh-HK': '揚聲器:“xxx”',\r\n hr: 'Zvučnici: “xxx”',\r\n cs: 'Reproduktory: \"xxx\"',\r\n da: 'Højttalere: \"xxx\"',\r\n nl: 'Luidsprekers: “xxx”',\r\n 'en-UK': 'Loudspeakers: “xxx”',\r\n fi: 'Kaiuttimet: \"xxx\"',\r\n fr: 'Haut-parleurs : « xxx »',\r\n de: 'Lautsprecher: „xxx“',\r\n el: 'Ηχεία: \"xxx\"',\r\n he: 'רמקולים: \"xxx\"',\r\n hi: 'लाउडस्पीकर: \"xxx\"',\r\n hu: 'Hangszórók: „xxx”',\r\n is: 'Hátalarar: „xxx“',\r\n id: 'Pengeras suara: “xxx”',\r\n it: 'Altoparlanti: \"xxx\"',\r\n ja: 'スピーカー: 「xxx」',\r\n kn: 'ಧ್ವನಿವರ್ಧಕಗಳು: \"xxx\"',\r\n ko: '확성기: “xxx”',\r\n lt: 'Garsiakalbiai: „xxx“',\r\n ms: 'Pembesar suara: “xxx”',\r\n ml: 'ഉച്ചഭാഷിണികൾ: \"xxx\"',\r\n no: 'Høyttalere: «xxx»',\r\n fa: 'بلندگوها: \"xxx\"',\r\n pl: 'Głośniki: „xxx”',\r\n pt: 'Alto-falantes: “xxx”',\r\n ro: 'Difuzoare: „xxx”',\r\n ru: 'Громкоговорители: «ХХХ»',\r\n sr: 'Звучници: „КСКСКС“',\r\n es: 'Altavoces: “xxx”',\r\n sw: 'Vipaza sauti: “xxx”',\r\n sv: 'Högtalare: \"xxx\"',\r\n tl: 'Mga Loudspeaker: “xxx”',\r\n tr: 'Hoparlörler: “xxx”',\r\n ur: 'لاؤڈ اسپیکرز: \"xxx\"',\r\n },\r\n RC_usingPhoneNamedMicrophone: {\r\n 'en-US': 'Phone microphone: “MMM”',\r\n ar: 'ميكروفون الهاتف: \"ممم\"',\r\n hy: 'Հեռախոսի խոսափող՝ «MMM»',\r\n bg: 'Микрофон на телефона: „МММ“',\r\n 'zh-CN': '手机麦克风:“MMM”',\r\n 'zh-HK': '手機麥克風:“MMM”',\r\n hr: 'Mikrofon telefona: “MMM”',\r\n cs: 'Mikrofon telefonu: „MMM“',\r\n da: 'Telefonmikrofon: \"MMM\"',\r\n nl: 'Telefoonmicrofoon: “MMM”',\r\n 'en-UK': 'Phone microphone: “MMM”',\r\n fi: 'Puhelimen mikrofoni: \"MMM\"',\r\n fr: 'Microphone du téléphone : « MMM »',\r\n de: 'Telefonmikrofon: „MMM“',\r\n el: 'Μικρόφωνο τηλεφώνου: \"MMM\"',\r\n he: 'מיקרופון טלפון: \"MMM\"',\r\n hi: 'फ़ोन माइक्रोफ़ोन: \"एमएमएम\"',\r\n hu: 'Telefon mikrofon: \"MMM\"',\r\n is: 'Hljóðnemi símans: \"MMM\"',\r\n id: 'Mikrofon telepon: “MMM”',\r\n it: 'Microfono del telefono: \"MMM\"',\r\n ja: '電話マイク:「MMM」',\r\n kn: 'ಫೋನ್ ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್: \"MMM\"',\r\n ko: '전화 마이크: “MMM”',\r\n lt: 'Telefono mikrofonas: „MMM“',\r\n ms: 'Mikrofon telefon: “MMM”',\r\n ml: 'ഫോൺ മൈക്രോഫോൺ: \"MMM\"',\r\n no: 'Telefonmikrofon: \"MMM\"',\r\n fa: 'میکروفون تلفن: \"MMM\"',\r\n pl: 'Mikrofon telefonu: „MMM”',\r\n pt: 'Microfone do telefone: “MMM”',\r\n ro: 'Microfonul telefonului: „MMM”',\r\n ru: 'Микрофон телефона: «МММ»',\r\n sr: 'Микрофон телефона: „МММ“',\r\n es: 'Micrófono del teléfono: “MMM”',\r\n sw: 'Maikrofoni ya simu: “MMM”',\r\n sv: 'Telefonmikrofon: \"MMM\"',\r\n tl: 'Mikropono ng telepono: “MMM”',\r\n tr: 'Telefon mikrofonu: “MMM”',\r\n ur: 'فون مائکروفون: \"MMM\"',\r\n },\r\n RC_usingPhoneMicrophone: {\r\n 'en-US': 'Phone microphone',\r\n ar: 'ميكروفون الهاتف',\r\n hy: 'Հեռախոսի խոսափող',\r\n bg: 'Микрофон на телефона',\r\n 'zh-CN': '手机麦克风',\r\n 'zh-HK': '手機麥克風',\r\n hr: 'Mikrofon telefona',\r\n cs: 'Telefonní mikrofon',\r\n da: 'Telefon mikrofon',\r\n nl: 'Telefoon microfoon',\r\n 'en-UK': 'Phone microphone',\r\n fi: 'Puhelimen mikrofoni',\r\n fr: 'Microphone de téléphone',\r\n de: 'Telefonmikrofon',\r\n el: 'Μικρόφωνο τηλεφώνου',\r\n he: 'מיקרופון טלפון',\r\n hi: 'फ़ोन माइक्रोफ़ोन',\r\n hu: 'Telefon mikrofon',\r\n is: 'Hljóðnemi í síma',\r\n id: 'Mikrofon telepon',\r\n it: 'Microfono del telefono',\r\n ja: '電話マイク',\r\n kn: 'ಫೋನ್ ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್',\r\n ko: '전화 마이크',\r\n lt: 'Telefono mikrofonas',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'ഫോൺ മൈക്രോഫോൺ',\r\n no: 'Telefonmikrofon',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Mikrofon telefoniczny',\r\n pt: 'Microfone do telefone',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'Micrófono del teléfono',\r\n sw: 'Maikrofoni ya simu',\r\n sv: 'Telefonmikrofon',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'Telefon mikrofonu',\r\n ur: 'فون مائکروفون',\r\n },\r\n RC_usingSmartPhoneMicrophone: {\r\n 'en-US': 'Smartphone',\r\n ar: 'هاتف ذكي',\r\n hy: 'Սմարթֆոն',\r\n bg: 'Смартфон',\r\n 'zh-CN': '手机',\r\n 'zh-HK': '智慧型手機',\r\n hr: 'Pametni telefon',\r\n cs: 'Smartphone',\r\n da: 'Smartphone',\r\n nl: 'Smartphone',\r\n 'en-UK': 'Mobile phone',\r\n fi: 'Älypuhelin',\r\n fr: 'Smartphone',\r\n de: 'Smartphone',\r\n el: 'Smartphone',\r\n he: 'סמארטפון',\r\n hi: 'स्मार्टफ़ोन',\r\n hu: 'Okostelefon',\r\n is: 'Snjallsími',\r\n id: 'Ponsel pintar',\r\n it: 'Smartphone',\r\n ja: 'スマートフォン',\r\n kn: 'ಸ್ಮಾರ್ಟ್ಫೋನ್',\r\n ko: '스마트폰',\r\n lt: 'Išmanusis telefonas',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'സ്മാർട്ട്ഫോൺ',\r\n no: 'Smarttelefon',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Smartfon',\r\n pt: 'Smartphone',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'Teléfono inteligente',\r\n sw: 'Simu mahiri',\r\n sv: 'Smartphone',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'Akıllı telefon',\r\n ur: 'اسمارٹ فون',\r\n },\r\n RC_usingSmartphoneMicrophone: {\r\n 'en-US': 'Smartphone',\r\n ar: 'هاتف ذكي',\r\n hy: 'Սմարթֆոն',\r\n bg: 'Смартфон',\r\n 'zh-CN': '手机',\r\n 'zh-HK': '智慧型手機',\r\n hr: 'Pametni telefon',\r\n cs: 'Smartphone',\r\n da: 'Smartphone',\r\n nl: 'Smartphone',\r\n 'en-UK': 'Mobile phone',\r\n fi: 'Älypuhelin',\r\n fr: 'Smartphone',\r\n de: 'Smartphone',\r\n el: 'Smartphone',\r\n he: 'סמארטפון',\r\n hi: 'स्मार्टफ़ोन',\r\n hu: 'Okostelefon',\r\n is: 'Snjallsími',\r\n id: 'Ponsel pintar',\r\n it: 'Smartphone',\r\n ja: 'スマートフォン',\r\n kn: 'ಸ್ಮಾರ್ಟ್ಫೋನ್',\r\n ko: '스마트폰',\r\n lt: 'Išmanusis telefonas',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'സ്മാർട്ട്ഫോൺ',\r\n no: 'Smarttelefon',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Smartfon',\r\n pt: 'Smartphone',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'Teléfono inteligente',\r\n sw: 'Simu mahiri',\r\n sv: 'Smartphone',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'Akıllı telefon',\r\n ur: 'اسمارٹ فون',\r\n },\r\n RC_microphonePermission: {\r\n 'en-US': 'Please grant permission to use the microphone. This study needs it to continue.',\r\n ar: 'يرجى منح الإذن لاستخدام الميكروفون. هذه الدراسة تحتاجه للاستمرار.',\r\n hy: 'Խնդրում ենք տրամադրել խոսափողն օգտագործելու թույլտվություն: Այս ուսումնասիրությունը շարունակելու կարիք ունի:',\r\n bg: 'Моля, дайте разрешение за използване на микрофона. Това проучване се нуждае от това да продължи.',\r\n 'zh-CN': '请授予使用麦克风的权限。这项研究需要继续下去。',\r\n 'zh-HK': '請授予使用麥克風的權限。這項研究需要繼續下去。',\r\n hr: 'Molimo dajte dopuštenje za korištenje mikrofona. Ova studija treba da se nastavi.',\r\n cs: 'Udělte prosím povolení k použití mikrofonu. Tato studie potřebuje, aby pokračovala.',\r\n da: 'Giv venligst tilladelse til at bruge mikrofonen. Denne undersøgelse har brug for den for at fortsætte.',\r\n nl: 'Geef toestemming om de microfoon te gebruiken. Deze studie heeft het nodig om door te gaan.',\r\n 'en-UK': 'Please grant permission to use the microphone. This study needs it to continue.',\r\n fi: 'Myönnä lupa mikrofonin käyttöön. Tätä tutkimusta on jatkettava.',\r\n fr: \"Veuillez accorder l'autorisation d'utiliser le microphone. Cette étude en a besoin pour continuer.\",\r\n de: 'Bitte erteilen Sie die Erlaubnis zur Nutzung des Mikrofons. Diese Studie braucht es, um fortgeführt zu werden.',\r\n el: 'Παρακαλούμε δώστε άδεια χρήσης του μικροφώνου. Αυτή η μελέτη χρειάζεται να συνεχιστεί.',\r\n he: 'אנא הענק הרשאה להשתמש במיקרופון. המחקר הזה צריך אותו כדי להמשיך.',\r\n hi: 'कृपया माइक्रोफ़ोन का उपयोग करने की अनुमति दें. इस अध्ययन को जारी रखने की आवश्यकता है।',\r\n hu: 'Kérjük, adjon engedélyt a mikrofon használatára. Ennek a tanulmánynak a folytatása szükséges.',\r\n is: 'Vinsamlegast veittu leyfi til að nota hljóðnemann. Þessi rannsókn þarf á henni að halda.',\r\n id: 'Harap berikan izin untuk menggunakan mikrofon. Penelitian ini memerlukannya untuk dilanjutkan.',\r\n it: \"Si prega di concedere l'autorizzazione per utilizzare il microfono. Questo studio ne ha bisogno per continuare.\",\r\n ja: 'マイクの使用を許可してください。この研究は継続する必要がある。',\r\n kn: 'ದಯವಿಟ್ಟು ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ ಬಳಸಲು ಅನುಮತಿ ನೀಡಿ. ಈ ಅಧ್ಯಯನವು ಮುಂದುವರೆಯಲು ಅಗತ್ಯವಿದೆ.',\r\n ko: '마이크 사용 권한을 부여해주세요. 이 연구를 계속하려면 그것이 필요합니다.',\r\n lt: 'Suteikite leidimą naudoti mikrofoną. Šį tyrimą reikia tęsti.',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'മൈക്രോഫോൺ ഉപയോഗിക്കുന്നതിന് ദയവായി അനുമതി നൽകുക. ഈ പഠനം തുടരേണ്ടത് ആവശ്യമാണ്.',\r\n no: 'Vennligst gi tillatelse til å bruke mikrofonen. Denne studien trenger den for å fortsette.',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Proszę o pozwolenie na użycie mikrofonu. To badanie wymaga kontynuacji.',\r\n pt: 'Por favor, conceda permissão para usar o microfone. Este estudo precisa disso para continuar.',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'Por favor, concede permiso para usar el micrófono. Este estudio lo necesita para continuar.',\r\n sw: 'Tafadhali toa ruhusa ya kutumia maikrofoni. Utafiti huu unahitaji kuendelea.',\r\n sv: 'Vänligen ge tillstånd att använda mikrofonen. Den här studien behöver den för att fortsätta.',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'Lütfen mikrofonu kullanma izni verin. Bu çalışmanın devam etmesi gerekiyor.',\r\n ur: 'براہ کرم مائیکروفون استعمال کرنے کی اجازت دیں۔ اس مطالعہ کو جاری رکھنے کی ضرورت ہے۔',\r\n },\r\n RC_microphonePermissionDenied: {\r\n 'en-US': 'Microphone permission was denied, so the study is ending.',\r\n ar: 'تم رفض إذن الميكروفون، لذا تنتهي الدراسة.',\r\n hy: 'Խոսափողի թույլտվությունը մերժվել է, ուստի ուսումնասիրությունն ավարտվում է:',\r\n bg: 'Разрешението за микрофон беше отказано, така че проучването приключва.',\r\n 'zh-CN': '麦克风许可被拒绝,因此研究即将结束。',\r\n 'zh-HK': '麥克風許可被拒絕,因此研究即將結束。',\r\n hr: 'Dopuštenje za mikrofon je odbijeno, tako da studija završava.',\r\n cs: 'Povolení mikrofonu bylo odepřeno, takže studie končí.',\r\n da: 'Mikrofontilladelsen blev nægtet, så undersøgelsen slutter.',\r\n nl: 'Microfoontoestemming werd geweigerd, dus het onderzoek eindigt.',\r\n 'en-UK': 'Microphone permission was refused, so the study is ending.',\r\n fi: 'Mikrofonilupa evättiin, joten tutkimus päättyy.',\r\n fr: \"L'autorisation du microphone a été refusée, donc l'étude se termine.\",\r\n de: 'Die Mikrofonerlaubnis wurde verweigert, daher wird die Studie beendet.',\r\n el: 'Η άδεια του μικροφώνου απορρίφθηκε, επομένως η μελέτη τελειώνει.',\r\n he: 'הרשאת המיקרופון נדחתה, ולכן המחקר מסתיים.',\r\n hi: 'माइक्रोफ़ोन की अनुमति अस्वीकार कर दी गई, इसलिए अध्ययन समाप्त हो रहा है।',\r\n hu: 'A mikrofon engedélyét megtagadták, így a vizsgálat véget ér.',\r\n is: 'Hljóðnemaleyfi var hafnað og rannsókninni er því lokið.',\r\n id: 'Izin mikrofon ditolak, sehingga penelitian berakhir.',\r\n it: \"L'autorizzazione al microfono è stata negata, quindi lo studio sta terminando.\",\r\n ja: 'マイクの許可が拒否されたため、研究は終了しています。',\r\n kn: 'ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ ಅನುಮತಿಯನ್ನು ನಿರಾಕರಿಸಲಾಗಿದೆ, ಆದ್ದರಿಂದ ಅಧ್ಯಯನವು ಕೊನೆಗೊಳ್ಳುತ್ತಿದೆ.',\r\n ko: '마이크 권한이 거부되어 연구가 종료됩니다.',\r\n lt: 'Mikrofono leidimas buvo atmestas, todėl tyrimas baigiamas.',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'മൈക്രോഫോൺ അനുമതി നിഷേധിച്ചതിനാൽ പഠനം അവസാനിക്കുകയാണ്.',\r\n no: 'Mikrofontillatelse ble nektet, så studien avsluttes.',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Odmówiono pozwolenia na korzystanie z mikrofonu, więc badanie dobiega końca.',\r\n pt: 'A permissão do microfone foi negada, então o estudo está sendo encerrado.',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'Se denegó el permiso del micrófono, por lo que el estudio está terminando.',\r\n sw: 'Ruhusa ya maikrofoni ilikataliwa, kwa hivyo utafiti unaisha.',\r\n sv: 'Mikrofontillstånd nekades, så studien avslutas.',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'Mikrofon izni reddedildiğinden çalışma sona eriyor.',\r\n ur: 'مائیکروفون کی اجازت سے انکار کر دیا گیا تھا، اس لیے مطالعہ ختم ہو رہا ہے۔',\r\n },\r\n RC_turnMeToReadBelow: {\r\n 'en-US':\r\n '1. Put this phone on the platform you created, such as a glass, mug, or can. \\n2. Rotate me to read the instructions below.',\r\n ar: '١. ضع هذا الهاتف على المنصة التي أنشأتها، مثل كوب زجاجي أو فنجان أو علبة.\\n٢. قم بتدويري لقراءة التعليمات أدناه.',\r\n hy: '1. Տեղադրեք այս հեռախոսը ձեր ստեղծած հարթակի վրա, օրինակ՝ բաժակ, գավաթ կամ բանկա: \\n2. Պտտեցնել ինձ՝ ստորև ներկայացված հրահանգները կարդալու համար:',\r\n bg: '1. Поставете този телефон върху платформата, която сте създали, като чаша, чаша или кутия. \\n2. Завъртете ме, за да прочета инструкциите по-долу.',\r\n 'zh-CN':\r\n '1. 将此手机放在您创建的平台上,例如玻璃杯、马克杯或罐头。 \\n2. 旋转我阅读下面的说明。',\r\n 'zh-HK':\r\n '1. 將此手機放在您創建的平台上,例如玻璃杯、馬克杯或罐頭。 \\n2. 旋轉我閱讀下面的說明。',\r\n hr: '1. Stavite ovaj telefon na platformu koju ste izradili, kao što je čaša, šalica ili limenka. \\n2. Rotirajte me da pročitam upute u nastavku.',\r\n cs: '1. Položte tento telefon na platformu, kterou jste vytvořili, jako je sklenice, hrnek nebo plechovka. \\n2. Otočte mě a přečtěte si níže uvedené pokyny.',\r\n da: '1. Sæt denne telefon på den platform, du har oprettet, såsom et glas, krus eller dåse. \\n2. Roter mig for at læse instruktionerne nedenfor.',\r\n nl: '1. Plaats deze telefoon op het platform dat je hebt gemaakt, zoals een glas, mok of blikje. \\n2. Draai mij om de onderstaande instructies te lezen.',\r\n 'en-UK':\r\n '1. Put this phone on the platform you created, such as a glass, mug, or tin. \\n2. Rotate me to read the instructions below.',\r\n fi: '1. Aseta tämä puhelin luomallesi alustalle, kuten lasille, mukille tai purkille. \\n2. Pyöritä minua lukeaksesi alla olevat ohjeet.',\r\n fr: '1. Placez ce téléphone sur la plateforme que vous avez créée, comme un verre, une tasse ou une canette.\\n2. Faites-moi pivoter pour lire les instructions ci-dessous.',\r\n de: '1. Stellen Sie dieses Telefon auf die von Ihnen erstellte Plattform, z. B. ein Glas, eine Tasse oder eine Dose. \\n2. Drehen Sie mich, um die folgenden Anweisungen zu lesen.',\r\n el: '1. Τοποθετήστε αυτό το τηλέφωνο στην πλατφόρμα που δημιουργήσατε, όπως ένα ποτήρι, μια κούπα ή ένα κουτί. \\n2. Περιστρέψτε με για να διαβάσετε τις παρακάτω οδηγίες.',\r\n he: '1. הנח את הטלפון הזה על הפלטפורמה שיצרת, כגון כוס, ספל או פחית. \\n2. סובב אותי כדי לקרוא את ההוראות למטה.',\r\n hi: '1. इस फ़ोन को आपके द्वारा बनाए गए प्लेटफ़ॉर्म पर रखें, जैसे कि ग्लास, मग या कैन। \\n2. नीचे दिए गए निर्देशों को पढ़ने के लिए मुझे घुमाएँ।',\r\n hu: '1. Helyezze ezt a telefont az Ön által létrehozott platformra, például pohárra, bögrére vagy dobozra. \\n2. Forgassa el az alábbi utasítások elolvasásához.',\r\n is: '1. Settu þennan síma á pallinn sem þú bjóst til, eins og glas, krús eða dós. \\n2. Snúðu mér til að lesa leiðbeiningarnar hér að neðan.',\r\n id: '1. Letakkan ponsel ini pada platform yang telah Anda buat, misalnya gelas, mug, atau kaleng. \\n2. Putar saya untuk membaca instruksi di bawah ini.',\r\n it: '1. Metti questo telefono sulla piattaforma che hai creato, come un bicchiere, una tazza o una lattina. \\n2. Ruotami per leggere le istruzioni qui sotto.',\r\n ja: '1. グラス、マ​​グカップ、缶など、作成したプラットフォームにこの電話機を置きます。 \\n2. 回転させて、以下の説明を読みます。',\r\n kn: '1. ಈ ಫೋನ್ ಅನ್ನು ನೀವು ರಚಿಸಿದ ಪ್ಲಾಟ್‌ಫಾರ್ಮ್‌ನಲ್ಲಿ ಇರಿಸಿ, ಉದಾಹರಣೆಗೆ ಗಾಜು, ಮಗ್ ಅಥವಾ ಕ್ಯಾನ್. \\n2. ಕೆಳಗಿನ ಸೂಚನೆಗಳನ್ನು ಓದಲು ನನ್ನನ್ನು ತಿರುಗಿಸಿ.',\r\n ko: '1. 유리잔, 머그잔, 캔 등 자신이 만든 플랫폼 위에 이 전화기를 놓습니다. \\n2. 나를 회전시켜 아래 지침을 읽어보세요.',\r\n lt: '1. Padėkite šį telefoną ant savo sukurtos platformos, pvz., stiklinės, puodelio ar skardinės. \\n2. Pasukite mane, kad perskaitytumėte toliau pateiktas instrukcijas.',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: '1. ഗ്ലാസ്, മഗ്ഗ് അല്ലെങ്കിൽ ക്യാൻ പോലെ നിങ്ങൾ സൃഷ്‌ടിച്ച പ്ലാറ്റ്‌ഫോമിൽ ഈ ഫോൺ ഇടുക. \\n2. ചുവടെയുള്ള നിർദ്ദേശങ്ങൾ വായിക്കാൻ എന്നെ തിരിക്കുക.',\r\n no: '1. Sett denne telefonen på plattformen du har laget, for eksempel et glass, krus eller boks. \\n2. Roter meg for å lese instruksjonene nedenfor.',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: '1. Połóż telefon na utworzonej przez siebie platformie, np. szklance, kubku lub puszce. \\n2. Obróć mnie, aby przeczytać poniższe instrukcje.',\r\n pt: '1. Coloque este telefone na plataforma que você criou, como um copo, uma caneca ou uma lata. \\n2. Gire-me para ler as instruções abaixo.',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: '1. Coloca este teléfono en la plataforma que creaste, como un vaso, taza o lata.\\n2. Gírame para leer las instrucciones a continuación.',\r\n sw: '1. Weka simu hii kwenye jukwaa ulilounda, kama vile glasi, kikombe au mkebe. \\n2. Nizungushe ili kusoma maagizo hapa chini.',\r\n sv: '1. Sätt den här telefonen på plattformen du skapade, till exempel ett glas, en mugg eller en burk. \\n2. Rotera mig för att läsa instruktionerna nedan.',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: '1. Bu telefonu bardak, kupa veya teneke kutu gibi oluşturduğunuz platformun üzerine koyun. \\n2. Aşağıdaki talimatları okumak için beni döndürün.',\r\n ur: '1۔ اس فون کو اپنے بنائے ہوئے پلیٹ فارم پر رکھیں، جیسے گلاس، مگ، یا کین۔ \\n2. نیچے دی گئی ہدایات کو پڑھنے کے لیے مجھے گھمائیں۔',\r\n },\r\n RC_placeSmartphoneMicrophone: {\r\n 'en-US':\r\n \"1. Place this phone on your platform so that its microphone (this edge ⇧) faces your computer.\\n2. Adjust phone position and platform height so that the microphone is on your line of sight to the speakers, which are typically in the keyboard. \\n3. Tap PROCEED.\\n4. If the button doesn't respond, refresh this screen (tap address; tap go) or point the camera at the QR code again.\",\r\n ar: '1. ضع هذا الهاتف على منصتك بحيث يكون الميكروفون (هذا الحافة ⇧) مواجهًا لجهاز الكمبيوتر الخاص بك.\\n2. قم بضبط موضع الهاتف وارتفاع المنصة بحيث يكون الميكروفون في خط رؤيتك إلى مكبرات الصوت، والتي تكون عادة في لوحة المفاتيح.\\n3. اضغط على متابعة.\\n4. إذا لم يستجب الزر، قم بتحديث هذه الشاشة (اضغط على العنوان؛ اضغط على الذهاب) أو وجه الكاميرا نحو رمز الاستجابة السريعة مرة أخرى.',\r\n hy: '1. Տեղադրեք այս հեռախոսը ձեր հարթակում այնպես, որ նրա խոսափողը (այս եզրը ⇧) ուղղված լինի ձեր համակարգչին:\\n2. Կարգավորեք հեռախոսի դիրքը և հարթակի բարձրությունը, որպեսզի խոսափողը ձեր տեսադաշտում լինի բարձրախոսների վրա, որոնք սովորաբար գտնվում են ստեղնաշարում: \\n3. Հպեք ՇԱՐՈՒՆԱԿԵԼ:\\n4. Եթե կոճակը չի արձագանքում, թարմացրեք այս էկրանը (հպեք հասցեն, հպեք go) կամ նորից ուղղեք տեսախցիկը QR կոդի վրա:',\r\n bg: '1. Поставете този телефон на вашата платформа, така че неговият микрофон (този ръб ⇧) да е обърнат към вашия компютър.\\n2. Регулирайте позицията на телефона и височината на платформата, така че микрофонът да е на линията на видимост спрямо високоговорителите, които обикновено са в клавиатурата. \\n3. Докоснете ПРОДЪЛЖИ.\\n4. Ако бутонът не реагира, опреснете този екран (докоснете адреса; докоснете отидете) или отново насочете камерата към QR кода.',\r\n 'zh-CN':\r\n '1. 将此手机放在平台上,使其麦克风(此边缘 ⇧)面向您的计算机。\\n2. 调整电话位置和平台高度,使麦克风位于扬声器(通常位于键盘中)的视线范围内。 \\n3. 点击继续。\\n4. 如果按钮没有响应,请刷新此屏幕(点击“地址”;点击“前往”)或再次将摄像头对准二维码。',\r\n 'zh-HK':\r\n '1. 將此手機放在平台上,使其麥克風(此邊緣 ⇧)面向您的電腦。\\n2. 調整電話位置和平台高度,使麥克風位於揚聲器(通常位於鍵盤)的視線範圍內。 \\n3. 點選繼續。\\n4. 如果按鈕沒有回應,請重新整理此畫面(點選「位址」;點選「前往」)或再次將攝影機對準二維碼。',\r\n hr: '1. Postavite ovaj telefon na svoju platformu tako da njegov mikrofon (ovaj rub ⇧) bude okrenut prema vašem računalu.\\n2. Podesite položaj telefona i visinu platforme tako da vam mikrofon bude u vidnom polju u odnosu na zvučnike, koji su obično u tipkovnici. \\n3. Dodirnite NASTAVI.\\n4. Ako gumb ne reagira, osvježite ovaj zaslon (dodirnite adresu; dodirnite idi) ili ponovno usmjerite kameru prema QR kodu.',\r\n cs: '1. Umístěte tento telefon na platformu tak, aby jeho mikrofon (tato hrana ⇧) směřoval k počítači.\\n2. Upravte polohu telefonu a výšku platformy tak, aby byl mikrofon v přímé viditelnosti k reproduktorům, které jsou obvykle v klávesnici. \\n3. Klepněte na POKRAČOVAT.\\n4. Pokud tlačítko nereaguje, obnovte tuto obrazovku (klepněte na adresu; klepněte na go) nebo znovu namiřte fotoaparát na QR kód.',\r\n da: '1. Placer denne telefon på din platform, så dens mikrofon (denne kant ⇧) vender mod din computer.\\n2. Juster telefonens position og platformshøjde, så mikrofonen er på din synslinje til højttalerne, som typisk er i tastaturet. \\n3. Tryk på FORTSÆT.\\n4. Hvis knappen ikke reagerer, skal du opdatere denne skærm (tryk på adressen; tryk på gå) eller pege kameraet mod QR-koden igen.',\r\n nl: '1. Plaats deze telefoon zo op uw platform dat de microfoon (deze rand ⇧) naar uw computer is gericht.\\n2. Pas de positie van de telefoon en de platformhoogte aan zodat de microfoon zich in uw zichtlijn bevindt naar de luidsprekers, die zich doorgaans in het toetsenbord bevinden. \\n3. Tik op DOORGAAN.\\n4. Als de knop niet reageert, vernieuw dan dit scherm (tik op adres; tik op go) of richt de camera opnieuw op de QR-code.',\r\n 'en-UK':\r\n \"1. Place this phone on your platform so that its microphone (this edge ⇧) faces your computer.\\n2. Adjust phone position and platform height so that the microphone is on your line of sight to the speakers, which are typically in the keyboard.\\n3. Tap PROCEED.\\n4. If the button doesn't respond, refresh this screen (tap address; tap go) or point the camera at the QR code again.\",\r\n fi: '1. Aseta tämä puhelin alustalle niin, että sen mikrofoni (tämä reuna ⇧) on tietokonettasi päin.\\n2. Säädä puhelimen asentoa ja alustan korkeutta siten, että mikrofoni on näköetäisyydelläsi kaiuttimiin nähden, jotka ovat yleensä näppäimistössä. \\n3. Napauta JATKA.\\n4. Jos painike ei reagoi, päivitä tämä näyttö (napauta osoitetta; napauta mene) tai osoita kamera uudelleen QR-koodiin.',\r\n fr: \"1. Placez ce téléphone sur votre plateforme de manière à ce que son microphone (ce bord ⇧) soit orienté vers votre ordinateur. \\n2. Ajustez la position du téléphone et la hauteur de la plateforme de sorte que le microphone soit sur votre ligne de mire vers les haut-parleurs, qui se trouvent généralement dans le clavier. \\n3. Appuyez sur CONTINUER. \\n4. Si le bouton ne répond pas, actualisez cet écran (appuyez sur l'adresse ; appuyez sur aller) ou pointez à nouveau la caméra vers le code QR.\",\r\n de: '1. Platzieren Sie dieses Telefon so auf Ihrer Plattform, dass sein Mikrofon (diese Kante ⇧) auf Ihren Computer zeigt.\\n2. Passen Sie die Position des Telefons und die Plattformhöhe so an, dass sich das Mikrofon in Ihrer Sichtlinie zu den Lautsprechern befindet, die sich normalerweise in der Tastatur befinden. \\n3. Tippen Sie auf FORTFAHREN.\\n4. Wenn die Schaltfläche nicht reagiert, aktualisieren Sie diesen Bildschirm (tippen Sie auf Adresse; tippen Sie auf Los) oder richten Sie die Kamera erneut auf den QR-Code.',\r\n el: '1. Τοποθετήστε αυτό το τηλέφωνο στην πλατφόρμα σας έτσι ώστε το μικρόφωνό του (αυτή η άκρη ⇧) να βλέπει προς τον υπολογιστή σας.\\n2. Προσαρμόστε τη θέση του τηλεφώνου και το ύψος της πλατφόρμας, έτσι ώστε το μικρόφωνο να βρίσκεται σε οπτική επαφή με τα ηχεία, τα οποία βρίσκονται συνήθως στο πληκτρολόγιο. \\n3. Πατήστε ΣΥΝΕΧΕΙΑ.\\n4. Εάν το κουμπί δεν ανταποκρίνεται, ανανεώστε αυτήν την οθόνη (πατήστε διεύθυνση, πατήστε μετάβαση) ή στρέψτε ξανά την κάμερα στον κωδικό QR.',\r\n he: '1. הנח את הטלפון על הפלטפורמה שלך כך שהמיקרופון שלו (קצה זה ⇧) פונה למחשב שלך.\\n2. התאם את מיקום הטלפון ואת גובה הפלטפורמה כך שהמיקרופון יהיה בקו הראייה שלך לרמקולים, שבדרך כלל נמצאים במקלדת. \\n3. הקש על המשך.\\n4. אם הכפתור לא מגיב, רענן מסך זה (הקש על כתובת; הקש על המשך) או כוון שוב את המצלמה לקוד ה-QR.',\r\n hi: '1. इस फ़ोन को अपने प्लेटफ़ॉर्म पर रखें ताकि इसका माइक्रोफ़ोन (यह किनारा ⇧) आपके कंप्यूटर की ओर हो।\\n2. फ़ोन की स्थिति और प्लेटफ़ॉर्म ऊंचाई को समायोजित करें ताकि माइक्रोफ़ोन आपकी दृष्टि की रेखा पर स्पीकर पर हो, जो आमतौर पर कीबोर्ड में होते हैं। \\n3. आगे बढ़ें पर टैप करें.\\n4. यदि बटन प्रतिक्रिया नहीं देता है, तो इस स्क्रीन को रीफ्रेश करें (पते पर टैप करें; आगे बढ़ें पर टैप करें) या कैमरे को फिर से क्यूआर कोड पर इंगित करें।',\r\n hu: '1. Helyezze ezt a telefont a platformjára úgy, hogy a mikrofonja (ez a széle ⇧) a számítógép felé nézzen.\\n2. Állítsa be a telefon helyzetét és a platform magasságát úgy, hogy a mikrofon a látómezőben legyen a hangszórókkal szemben, amelyek általában a billentyűzetben vannak. \\n3. Érintse meg a FOLYTATÁS gombot.\\n4. Ha a gomb nem reagál, frissítse ezt a képernyőt (koppintson a címre; koppintson az indulásra), vagy irányítsa a kamerát ismét a QR-kódra.',\r\n is: '1. Settu þennan síma á pallinn þinn þannig að hljóðneminn (þessi brún ⇧) snúi að tölvunni þinni.\\n2. Stilltu símastöðu og pallhæð þannig að hljóðneminn sé í sjónlínu þinni við hátalarana, sem eru venjulega á lyklaborðinu. \\n3. Pikkaðu á ÁFRAM.\\n4. Ef hnappurinn svarar ekki skaltu endurnýja þennan skjá (smelltu á heimilisfang; bankaðu á fara) eða beindu myndavélinni aftur að QR kóðanum.',\r\n id: '1. Tempatkan ponsel ini pada platform Anda sehingga mikrofonnya (tepi ini ⇧) menghadap komputer Anda.\\n2. Sesuaikan posisi ponsel dan ketinggian platform sehingga mikrofon sejajar dengan speaker, yang biasanya terdapat pada keyboard. \\n3. Ketuk LANJUTKAN.\\n4. Jika tombol tidak merespons, segarkan layar ini (ketuk alamat; ketuk pergi) atau arahkan kamera ke kode QR lagi.',\r\n it: \"1. Posiziona questo telefono sulla tua piattaforma in modo che il suo microfono (questo bordo ⇧) sia rivolto verso il tuo computer.\\n2. Regola la posizione del telefono e l'altezza della piattaforma in modo che il microfono sia sulla tua linea di vista verso gli altoparlanti, che sono tipicamente nella tastiera.\\n3. Tocca PROSEGUI.\\n4. Se il pulsante non risponde, aggiorna questa schermata (tocca l'indirizzo; tocca vai) o punta di nuovo la fotocamera sul codice QR.\",\r\n ja: '1. この電話機のマイク (この端 ⇧) がコンピュータの方を向くように、この電話機をプラットフォームに置きます。\\n2. マイクがスピーカー (通常はキーボード内にあります) の視線上にあるように、電話機の位置とプラットフォームの高さを調整します。 \\n3. [続行] をタップします。\\n4. ボタンが反応しない場合は、この画面を更新するか (アドレスをタップ、移動をタップ)、カメラを再度 QR コードに向けます。',\r\n kn: '1. ಈ ಫೋನ್ ಅನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಪ್ಲಾಟ್‌ಫಾರ್ಮ್‌ನಲ್ಲಿ ಇರಿಸಿ ಇದರಿಂದ ಅದರ ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ (ಈ ಅಂಚು ⇧) ನಿಮ್ಮ ಕಂಪ್ಯೂಟರ್ ಅನ್ನು ಎದುರಿಸುತ್ತದೆ.\\n2. ಫೋನ್ ಸ್ಥಾನ ಮತ್ತು ಪ್ಲಾಟ್‌ಫಾರ್ಮ್ ಎತ್ತರವನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ ಇದರಿಂದ ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ ನಿಮ್ಮ ದೃಷ್ಟಿಯ ಸಾಲಿನಲ್ಲಿ ಸ್ಪೀಕರ್‌ಗಳಿಗೆ ಇರುತ್ತದೆ, ಅವುಗಳು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಕೀಬೋರ್ಡ್‌ನಲ್ಲಿರುತ್ತವೆ. \\n3. ಮುಂದುವರೆಯಿರಿ ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ.\\n4. ಬಟನ್ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯಿಸದಿದ್ದರೆ, ಈ ಪರದೆಯನ್ನು ರಿಫ್ರೆಶ್ ಮಾಡಿ (ವಿಳಾಸವನ್ನು ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ; ಹೋಗಿ ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ) ಅಥವಾ ಕ್ಯಾಮರಾವನ್ನು ಮತ್ತೆ QR ಕೋಡ್‌ಗೆ ಪಾಯಿಂಟ್ ಮಾಡಿ.',\r\n ko: '1. 마이크(가장자리 ⇧)가 컴퓨터를 향하도록 이 전화기를 플랫폼 위에 놓습니다.\\n2. 마이크가 일반적으로 키보드에 있는 스피커에 대한 시야에 있도록 전화기 위치와 플랫폼 높이를 조정합니다. \\n3. 진행을 탭하세요.\\n4. 버튼이 응답하지 않으면 이 화면을 새로 고치거나(주소 탭, 이동 탭) 카메라를 다시 QR 코드로 향하게 하세요.',\r\n lt: '1. Padėkite šį telefoną ant platformos taip, kad jo mikrofonas (šis kraštas ⇧) būtų nukreiptas į kompiuterį.\\n2. Sureguliuokite telefono padėtį ir platformos aukštį taip, kad mikrofonas būtų tiesiai į garsiakalbius, kurie paprastai yra klaviatūroje. \\n3. Bakstelėkite Tęsti.\\n4. Jei mygtukas nereaguoja, atnaujinkite šį ekraną (bakstelėkite adresą; bakstelėkite eiti) arba vėl nukreipkite fotoaparatą į QR kodą.',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: '1. ഈ ഫോൺ നിങ്ങളുടെ പ്ലാറ്റ്‌ഫോമിൽ സ്ഥാപിക്കുക, അതിലൂടെ അതിൻ്റെ മൈക്രോഫോൺ (ഈ എഡ്ജ് ⇧) നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടറിനെ അഭിമുഖീകരിക്കും.\\n2. ഫോണിൻ്റെ പൊസിഷനും പ്ലാറ്റ്‌ഫോം ഉയരവും ക്രമീകരിക്കുക, അതുവഴി സാധാരണയായി കീബോർഡിലുള്ള സ്പീക്കറുകൾക്ക് മൈക്രോഫോൺ നിങ്ങളുടെ കാഴ്ച്ചയിൽ ആയിരിക്കും. \\n3. തുടരുക ടാപ്പ് ചെയ്യുക.\\n4. ബട്ടൺ പ്രതികരിക്കുന്നില്ലെങ്കിൽ, ഈ സ്ക്രീൻ പുതുക്കുക (വിലാസം ടാപ്പ് ചെയ്യുക; ടാപ്പ് ചെയ്യുക) അല്ലെങ്കിൽ ക്യാമറ വീണ്ടും QR കോഡിലേക്ക് പോയിൻ്റ് ചെയ്യുക.',\r\n no: '1. Plasser denne telefonen på plattformen din slik at mikrofonen (denne kanten ⇧) vender mot datamaskinen.\\n2. Juster telefonens posisjon og plattformhøyde slik at mikrofonen er i siktelinjen til høyttalerne, som vanligvis er i tastaturet. \\n3. Trykk på FORTSETT.\\n4. Hvis knappen ikke svarer, oppdater denne skjermen (trykk på adressen; trykk på gå) eller pek kameraet mot QR-koden igjen.',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: '1. Umieść telefon na platformie tak, aby jego mikrofon (ta krawędź ⇧) był skierowany w stronę komputera.\\n2. Dostosuj pozycję telefonu i wysokość platformy tak, aby mikrofon znajdował się na linii wzroku z głośnikami, które zwykle znajdują się w klawiaturze. \\n3. Stuknij KONTYNUUJ.\\n4. Jeżeli przycisk nie reaguje, odśwież ten ekran (dotknij adresu; dotknij idź) lub ponownie skieruj aparat na kod QR.',\r\n pt: '1. Coloque este telefone na sua plataforma de forma que o microfone (esta borda ⇧) fique voltado para o seu computador.\\n2. Ajuste a posição do telefone e a altura da plataforma de modo que o microfone fique na linha de visão dos alto-falantes, que normalmente ficam no teclado. \\n3. Toque em PROSSEGUIR.\\n4. Se o botão não responder, atualize esta tela (toque em endereço; toque em ir) ou aponte a câmera para o código QR novamente.',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: '1. Coloca este teléfono en tu plataforma de manera que su micrófono (este borde ⇧) esté orientado hacia tu computadora.\\n2. Ajusta la posición del teléfono y la altura de la plataforma para que el micrófono esté en tu línea de visión hacia los altavoces, que generalmente están en el teclado.\\n3. Toca CONTINUAR.\\n4. Si el botón no responde, actualiza esta pantalla (toca la dirección; toca ir) o apunta la cámara al código QR nuevamente.',\r\n sw: '1. Weka simu hii kwenye jukwaa lako ili maikrofoni yake (makali haya ⇧) ikabiliane na kompyuta yako.\\n2. Rekebisha mkao wa simu na urefu wa jukwaa ili maikrofoni iwe kwenye mstari wako wa kuona kwa spika, ambazo kwa kawaida huwa kwenye kibodi. \\n3. Gonga ENDELEA.\\n4. Ikiwa kitufe hakijibu, onyesha upya skrini hii (gonga anwani; gusa nenda) au uelekeze kamera kwenye msimbo wa QR tena.',\r\n sv: '1. Placera den här telefonen på din plattform så att dess mikrofon (denna kant ⇧) är vänd mot din dator.\\n2. Justera telefonens position och plattformshöjd så att mikrofonen är på din siktlinje till högtalarna, som vanligtvis sitter på tangentbordet. \\n3. Tryck på FORTSÄTT.\\n4. Om knappen inte svarar, uppdatera den här skärmen (tryck på adressen; tryck på gå) eller rikta kameran mot QR-koden igen.',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: \"1. Bu telefonu, mikrofonu (bu kenar ⇧) bilgisayarınıza bakacak şekilde platformunuza yerleştirin.\\n2. Telefonun konumunu ve platform yüksekliğini, mikrofon, genellikle klavyede bulunan hoparlörlerin görüş hattında olacak şekilde ayarlayın. \\n3. DEVAM ET'e dokunun.\\n4. Düğme yanıt vermezse bu ekranı yenileyin (adrese dokunun; git'e dokunun) veya kamerayı tekrar QR koduna doğrultun.\",\r\n ur: '1. اس فون کو اپنے پلیٹ فارم پر رکھیں تاکہ اس کا مائیکروفون (اس کنارے ⇧) آپ کے کمپیوٹر کی طرف ہو۔\\n2. فون کی پوزیشن اور پلیٹ فارم کی اونچائی کو ایڈجسٹ کریں تاکہ مائیکروفون آپ کی نظر میں مقررین کے سامنے ہو، جو عام طور پر کی بورڈ میں ہوتے ہیں۔ \\n3. آگے بڑھیں کو تھپتھپائیں۔\\n4. اگر بٹن جواب نہیں دیتا ہے، تو اس اسکرین کو ریفریش کریں (پتہ کو تھپتھپائیں؛ جائیں پر ٹیپ کریں) یا کیمرہ کو دوبارہ QR کوڈ پر پوائنٹ کریں۔',\r\n },\r\n RC_usingMicrophoneXXX: {\r\n 'en-US': 'Using microphone “xxx”',\r\n ar: 'استخدام الميكروفون \"xxx\"',\r\n hy: '«xxx» խոսափողի օգտագործումը',\r\n bg: 'Използване на микрофон „xxx“',\r\n 'zh-CN': '使用麦克风“xxx”',\r\n 'zh-HK': '使用麥克風“xxx”',\r\n hr: 'Korištenje mikrofona “xxx”',\r\n cs: 'Použití mikrofonu „xxx“',\r\n da: 'Bruger mikrofonen \"xxx\"',\r\n nl: 'Microfoon “xxx” gebruiken',\r\n 'en-UK': 'Using microphone “xxx”',\r\n fi: 'Mikrofonin \"xxx\" käyttö',\r\n fr: 'Utilisation du microphone « xxx »',\r\n de: 'Verwendung des Mikrofons „xxx“',\r\n el: 'Χρήση μικροφώνου \"xxx\"',\r\n he: 'משתמש במיקרופון \"xxx\"',\r\n hi: 'माइक्रोफ़ोन \"xxx\" का उपयोग करना',\r\n hu: '„xxx” mikrofon használata',\r\n is: 'Notar hljóðnema „xxx“',\r\n id: 'Menggunakan mikrofon “xxx”',\r\n it: 'Utilizzando il microfono “xxx”',\r\n ja: 'マイク「xxx」を使用する',\r\n kn: '\"xxx\" ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ ಬಳಸುವುದು',\r\n ko: '마이크 \"xxx\" 사용',\r\n lt: 'Naudojant mikrofoną „xxx“',\r\n ms: 'Menggunakan mikrofon \"xxx\"',\r\n ml: 'മൈക്രോഫോൺ \"xxx\" ഉപയോഗിക്കുന്നു',\r\n no: 'Bruker mikrofonen «xxx»',\r\n fa: 'استفاده از میکروفون \"xxx\"',\r\n pl: 'Korzystanie z mikrofonu „xxx”',\r\n pt: 'Usando o microfone “xxx”',\r\n ro: 'Folosind microfonul „xxx”',\r\n ru: 'Использование микрофона «xxx»',\r\n sr: 'Коришћење микрофона „КСКСКС“',\r\n es: 'Usando el micrófono “xxx”',\r\n sw: 'Kwa kutumia maikrofoni “xxx”',\r\n sv: 'Använder mikrofonen \"xxx\"',\r\n tl: 'Gamit ang mikropono na “xxx”',\r\n tr: '“xxx” mikrofonunu kullanma',\r\n ur: 'مائیکروفون \"xxx\" کا استعمال',\r\n },\r\n RC_usingUSBMicrophone: {\r\n 'en-US': 'USB microphone',\r\n ar: 'ميكروفون USB',\r\n hy: 'USB խոսափող',\r\n bg: 'USB микрофон',\r\n 'zh-CN': 'USB麦克风',\r\n 'zh-HK': 'USB麥克風',\r\n hr: 'USB mikrofon',\r\n cs: 'USB mikrofon',\r\n da: 'USB mikrofon',\r\n nl: 'USB-microfoon',\r\n 'en-UK': 'USB microphone',\r\n fi: 'USB-mikrofoni',\r\n fr: 'Microphone USB',\r\n de: 'USB-Mikrofon',\r\n el: 'Μικρόφωνο USB',\r\n he: 'מיקרופון USB',\r\n hi: 'यूएसबी माइक्रोफोन',\r\n hu: 'USB mikrofon',\r\n is: 'USB hljóðnemi',\r\n id: 'mikrofon USB',\r\n it: 'Microfono USB',\r\n ja: 'USBマイク',\r\n kn: 'USB ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್',\r\n ko: 'USB 마이크',\r\n lt: 'USB mikrofonas',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'USB മൈക്രോഫോൺ',\r\n no: 'USB-mikrofon',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Mikrofon USB',\r\n pt: 'Microfone USB',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'Micrófono USB',\r\n sw: 'Maikrofoni ya USB',\r\n sv: 'USB-mikrofon',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'USB mikrofon',\r\n ur: 'USB مائکروفون',\r\n },\r\n RC_soundCalibrationClickToStart: {\r\n 'en-US': 'Click Ok on your smartphone, and follow the instructions there.',\r\n ar: 'اضغط على موافق على هاتفك الذكي واتبع التعليمات هناك.',\r\n hy: 'Սեղմեք Ok ձեր սմարթֆոնի վրա և հետևեք այնտեղի հրահանգներին:',\r\n bg: 'Щракнете върху OK на вашия смартфон и следвайте инструкциите там.',\r\n 'zh-CN': '单击智能手机上的“确定”,然后按照其中的说明进行操作。',\r\n 'zh-HK': '點擊智慧型手機上的“確定”,然後按照其中的說明進行操作。',\r\n hr: 'Pritisnite OK na svom pametnom telefonu i slijedite tamošnje upute.',\r\n cs: 'Na smartphonu klikněte na OK a postupujte podle tamních pokynů.',\r\n da: 'Klik på Ok på din smartphone, og følg instruktionerne der.',\r\n nl: 'Klik op Ok op uw smartphone en volg daar de instructies.',\r\n 'en-UK': 'Tap OK on your mobile, and follow the instructions there.',\r\n fi: 'Napsauta OK älypuhelimellasi ja seuraa siellä olevia ohjeita.',\r\n fr: \"Cliquez sur OK sur votre smartphone et suivez les instructions qui s'y trouvent.\",\r\n de: 'Klicken Sie auf Ihrem Smartphone auf „OK“ und befolgen Sie die dortigen Anweisungen.',\r\n el: 'Κάντε κλικ στο Ok στο smartphone σας και ακολουθήστε τις οδηγίες εκεί.',\r\n he: 'לחץ על אישור בטלפון החכם שלך, ובצע את ההוראות שם.',\r\n hi: 'अपने स्मार्टफोन पर ओके पर क्लिक करें और वहां दिए गए निर्देशों का पालन करें।',\r\n hu: 'Kattintson az Ok gombra az okostelefonon, és kövesse az ott megjelenő utasításokat.',\r\n is: 'Smelltu á Í lagi á snjallsímanum þínum og fylgdu leiðbeiningunum þar.',\r\n id: 'Klik Ok di ponsel cerdas Anda, dan ikuti instruksi di sana.',\r\n it: 'Tocca Ok sul tuo smartphone e segui le istruzioni lì.',\r\n ja: 'スマートフォンで [OK] をクリックし、そこに表示される指示に従います。',\r\n kn: 'ನಿಮ್ಮ ಸ್ಮಾರ್ಟ್‌ಫೋನ್‌ನಲ್ಲಿ ಸರಿ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ ಮತ್ತು ಅಲ್ಲಿನ ಸೂಚನೆಗಳನ್ನು ಅನುಸರಿಸಿ.',\r\n ko: '스마트폰에서 확인을 클릭하고 지침을 따르세요.',\r\n lt: 'Išmaniajame telefone spustelėkite Gerai ir vadovaukitės ten pateiktomis instrukcijomis.',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'നിങ്ങളുടെ സ്മാർട്ട്ഫോണിൽ ശരി ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക, അവിടെയുള്ള നിർദ്ദേശങ്ങൾ പാലിക്കുക.',\r\n no: 'Klikk OK på smarttelefonen din, og følg instruksjonene der.',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Kliknij OK na swoim smartfonie i postępuj zgodnie z instrukcjami tam zawartymi.',\r\n pt: 'Clique em OK no seu smartphone e siga as instruções.',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'Haz clic en Aceptar en tu teléfono inteligente y sigue las instrucciones allí.',\r\n sw: 'Bonyeza Sawa kwenye simu yako mahiri, na ufuate maagizo hapo.',\r\n sv: 'Klicka på Ok på din smartphone och följ instruktionerna där.',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: \"Akıllı telefonunuzda Tamam'a tıklayın ve oradaki talimatları izleyin.\",\r\n ur: 'اپنے اسمارٹ فون پر اوکے پر کلک کریں، اور وہاں دی گئی ہدایات پر عمل کریں۔',\r\n },\r\n RC_soundCalibrationLoudspeakerReadyScientist: {\r\n 'en-US':\r\n 'The loudspeaker is now calibrated. DO NOT TOUCH THE VOLUME. Please put away whatever microphone you used. Now you can calibrate microphones, one at a time.',\r\n ar: 'تم الآن معايرة مكبر الصوت. لا تلمس مستوى الصوت. يرجى وضع الميكروفون الذي استخدمته بعيدًا. يمكنك الآن معايرة الميكروفونات، واحدًا تلو الآخر.',\r\n hy: 'Բարձրախոսն այժմ չափորոշված ​​է: ԾԱՎԱԼԻՆ ՄԻ ԿԱՊԵՔ։ Խնդրում եմ, մի կողմ դրեք այն խոսափողը, որ օգտագործել եք: Այժմ դուք կարող եք չափաբերել խոսափողները՝ մեկ առ մեկ:',\r\n bg: 'Високоговорителят вече е калибриран. НЕ ПИПАЙТЕ ОБЕМА. Моля, оставете микрофона, който сте използвали. Сега можете да калибрирате микрофоните един по един.',\r\n 'zh-CN':\r\n '扬声器现已校准。请勿触摸音量。请收起您使用过的任何麦克风。现在您可以一次校准一个麦克风。',\r\n 'zh-HK':\r\n '揚聲器現已校準。請勿觸摸音量。請收起您使用過的任何麥克風。現在您可以一次校準一個麥克風。',\r\n hr: 'Zvučnik je sada kalibriran. NE DIRAJTE VOLUME. Odložite mikrofon koji ste koristili. Sada možete kalibrirati mikrofone, jedan po jedan.',\r\n cs: 'Reproduktor je nyní zkalibrován. NEDOTÝKEJTE SE HLASITOSTI. Odložte prosím jakýkoli použitý mikrofon. Nyní můžete kalibrovat mikrofony, jeden po druhém.',\r\n da: 'Højttaleren er nu kalibreret. RØR IKKE LYDSTYRKEN. Læg venligst den mikrofon du har brugt. Nu kan du kalibrere mikrofoner, én ad gangen.',\r\n nl: 'De luidspreker is nu gekalibreerd. RAAK HET VOLUME NIET AAN. Berg de microfoon die u hebt gebruikt op. Nu kunt u microfoons één voor één kalibreren.',\r\n 'en-UK':\r\n 'The loudspeaker is now calibrated. DO NOT TOUCH THE VOLUME. Please put away whatever microphone you used. Now you can calibrate microphones, one at a time.',\r\n fi: 'Kaiutin on nyt kalibroitu. ÄLÄ KOSKE ÄÄNENVOIMAKKUUTTA. Laita pois käyttämäsi mikrofoni. Nyt voit kalibroida mikrofonit yksi kerrallaan.',\r\n fr: 'Le haut-parleur est maintenant calibré. NE TOUCHEZ PAS AU VOLUME. Veuillez ranger le microphone que vous avez utilisé. Maintenant, vous pouvez calibrer les microphones, un à la fois.',\r\n de: 'Der Lautsprecher ist nun kalibriert. BERÜHREN SIE NICHT DAS VOLUMEN. Bitte legen Sie das verwendete Mikrofon weg. Jetzt können Sie die Mikrofone einzeln kalibrieren.',\r\n el: 'Το μεγάφωνο είναι τώρα βαθμονομημένο. ΜΗΝ ΑΓΓΙΖΕΤΕ ΤΗΝ ΕΝΤΑΣΗ. Παρακαλώ αφήστε μακριά όποιο μικρόφωνο χρησιμοποιήσατε. Τώρα μπορείτε να βαθμονομήσετε μικρόφωνα, ένα κάθε φορά.',\r\n he: 'הרמקול מכויל כעת. אל תיגע בווליום. אנא הנח את כל המיקרופון שהשתמשת בו. עכשיו אתה יכול לכייל מיקרופונים, אחד בכל פעם.',\r\n hi: 'लाउडस्पीकर अब कैलिब्रेटेड है। वॉल्यूम को न छुएं. कृपया जो भी माइक्रोफ़ोन आपने उपयोग किया है उसे हटा दें। अब आप एक-एक करके माइक्रोफ़ोन को कैलिब्रेट कर सकते हैं।',\r\n hu: 'A hangszóró kalibrálása megtörtént. NE ÉRINTSE MEG A HANGERŐT. Kérjük, tegye el a használt mikrofont. Mostantól egyenként kalibrálhatja a mikrofonokat.',\r\n is: 'Hátalarinn er nú stilltur. EKKI SNERTA RÁMIÐ. Vinsamlegast settu frá þér hvaða hljóðnema sem þú notaðir. Nú er hægt að kvarða hljóðnema, einn í einu.',\r\n id: 'Loudspeaker sekarang telah dikalibrasi. JANGAN SENTUH VOLUMENYA. Harap singkirkan mikrofon apa pun yang Anda gunakan. Sekarang Anda dapat mengkalibrasi mikrofon satu per satu.',\r\n it: \"L'altoparlante è ora calibrato. NON TOCCARE IL VOLUME. Per favore, riponi il microfono che hai usato. Ora puoi calibrare i microfoni, uno alla volta.\",\r\n ja: 'これでスピーカーの調整が完了しました。ボリュームには触れないでください。使用したマイクは片付けてください。マイクを一度に 1 つずつ調整できるようになりました。',\r\n kn: 'ಧ್ವನಿವರ್ಧಕವನ್ನು ಈಗ ಮಾಪನಾಂಕ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ. ವಾಲ್ಯೂಮ್ ಅನ್ನು ಮುಟ್ಟಬೇಡಿ. ದಯವಿಟ್ಟು ನೀವು ಬಳಸಿದ ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ ಅನ್ನು ದೂರವಿಡಿ. ಈಗ ನೀವು ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್‌ಗಳನ್ನು ಒಂದೊಂದಾಗಿ ಮಾಪನಾಂಕ ನಿರ್ಣಯಿಸಬಹುದು.',\r\n ko: '이제 스피커가 보정되었습니다. 볼륨을 만지지 마십시오. 사용했던 마이크를 모두 치워주세요. 이제 한 번에 하나씩 마이크를 보정할 수 있습니다.',\r\n lt: 'Dabar garsiakalbis sukalibruotas. NELIESKITE GARSUMO. Padėkite bet kokį mikrofoną, kurį naudojote. Dabar galite kalibruoti mikrofonus po vieną.',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'ലൗഡ് സ്പീക്കർ ഇപ്പോൾ കാലിബ്രേറ്റ് ചെയ്തിട്ടുണ്ട്. വോളിയം തൊടരുത്. നിങ്ങൾ ഉപയോഗിച്ച ഏത് മൈക്രോഫോണും ദയവായി മാറ്റിവെക്കുക. ഇപ്പോൾ നിങ്ങൾക്ക് മൈക്രോഫോണുകൾ ഓരോന്നായി കാലിബ്രേറ്റ് ചെയ്യാം.',\r\n no: 'Høyttaleren er nå kalibrert. IKKE RØR VOLUMET. Vennligst legg vekk den mikrofonen du brukte. Nå kan du kalibrere mikrofoner, en om gangen.',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Głośnik jest teraz skalibrowany. NIE DOTYKAJ GŁOŚNOŚCI. Proszę odłożyć mikrofon, którego używałeś. Teraz możesz kalibrować mikrofony pojedynczo.',\r\n pt: 'O alto-falante agora está calibrado. NÃO TOQUE NO VOLUME. Por favor, guarde qualquer microfone que você usou. Agora você pode calibrar os microfones, um de cada vez.',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'El altavoz ahora está calibrado. NO TOQUE EL VOLUMEN. Por favor, guarde el micrófono que utilizó. Ahora puede calibrar los micrófonos, uno a la vez.',\r\n sw: 'Kipaza sauti sasa kimerekebishwa. USIGUSE JAZO. Tafadhali weka mbali maikrofoni yoyote uliyotumia. Sasa unaweza kurekebisha maikrofoni, moja baada ya nyingine.',\r\n sv: 'Högtalaren är nu kalibrerad. RÖR INTE VOLYMEN. Vänligen lägg undan vilken mikrofon du än använde. Nu kan du kalibrera mikrofoner, en i taget.',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'Hoparlör artık kalibre edilmiştir. SES SEVİYESİNE DOKUNMAYIN. Lütfen kullandığınız mikrofonu kaldırın. Artık mikrofonları teker teker kalibre edebilirsiniz.',\r\n ur: 'لاؤڈ سپیکر کو اب کیلیبریٹ کیا گیا ہے۔ والیوم کو مت چھوئے۔ براہ کرم آپ نے جو بھی مائکروفون استعمال کیا ہے اسے ہٹا دیں۔ اب آپ مائیکروفون کیلیبریٹ کر سکتے ہیں، ایک وقت میں ایک۔',\r\n },\r\n RC_soundCalibrationLoudspeakerReadyParticipant: {\r\n 'en-US':\r\n 'Thanks. The loudspeaker is now calibrated, and you can put away the smartphone. IMPORTANT: DO NOT TOUCH THE VOLUME CONTROL until the experiment is done. Changing the volume will ruin the loudspeaker calibration and invalidate all results. ',\r\n ar: 'شكرًا. تم الآن معايرة مكبر الصوت، ويمكنك وضع الهاتف الذكي جانبًا. هام: لا تلمس التحكم في مستوى الصوت حتى انتهاء التجربة. تغيير مستوى الصوت سيؤدي إلى إفساد معايرة مكبر الصوت وإبطال جميع النتائج.',\r\n hy: 'Շնորհակալություն։ Բարձրախոսն այժմ տրամաչափված է, և դուք կարող եք մի կողմ դնել սմարթֆոնը: ԿԱՐԵՎՈՐ. ՄԻ ԴԵՊՔ ՁԵՌՔ ՄԻ ՁԵՌՆԱՐԿԵՔ ԾԱՎԱԼԻ Կառավարման սարքին, քանի դեռ փորձը չի ավարտվել: Ձայնի ձայնը փոխելը կփչացնի բարձրախոսի տրամաչափումը և կզրկվի բոլոր արդյունքներից: ',\r\n bg: 'благодаря Високоговорителят вече е калибриран и можете да приберете смартфона. ВАЖНО: НЕ ДОКОСВАЙТЕ КОНТРОЛА ЗА СИЛА НА ЗВУКА, докато експериментът не приключи. Промяната на силата на звука ще развали калибрирането на високоговорителя и ще обезсили всички резултати. ',\r\n 'zh-CN':\r\n '谢谢。扬声器现已校准,您可以收起智能手机。重要提示:实验完成前请勿触摸音量控制。更改音量会破坏扬声器校准并使所有结果无效。 ',\r\n 'zh-HK':\r\n '謝謝。揚聲器現已校準,您可以收起智慧型手機。重要提示:實驗完成前請勿觸碰音量控制。更改音量會破壞揚聲器校準並使所有結果無效。 ',\r\n hr: 'Hvala. Zvučnik je sada kalibriran i možete odložiti pametni telefon. VAŽNO: NE DIRAJTE KONTROLU GLASNOĆE dok eksperiment ne završi. Promjena glasnoće će pokvariti kalibraciju zvučnika i poništiti sve rezultate. ',\r\n cs: 'Díky. Reproduktor je nyní zkalibrován a můžete smartphone odložit. DŮLEŽITÉ: NEDOTÝKEJTE SE OVLADAČE HLASITOSTI, dokud není experiment dokončen. Změna hlasitosti zničí kalibraci reproduktoru a zneplatní všechny výsledky. ',\r\n da: 'Tak. Højttaleren er nu kalibreret, og du kan lægge smartphonen væk. VIGTIGT: RØR IKKE LYDSTYRKEN, før eksperimentet er færdigt. Ændring af lydstyrken vil ødelægge højttalerkalibreringen og ugyldiggøre alle resultater. ',\r\n nl: 'Bedankt. De luidspreker is nu gekalibreerd en u kunt de smartphone opbergen. BELANGRIJK: RAAK DE VOLUMEKNOP NIET AAN totdat het experiment is afgelopen. Als u het volume wijzigt, wordt de luidsprekerkalibratie verpest en worden alle resultaten ongeldig. ',\r\n 'en-UK':\r\n 'Thanks. The loudspeaker is now calibrated, and you can put away the mobile phone. IMPORTANT: DO NOT TOUCH THE VOLUME CONTROL until the experiment is done. Changing the volume will ruin the loudspeaker calibration and invalidate all results.',\r\n fi: 'Kiitos. Kaiutin on nyt kalibroitu, ja voit laittaa älypuhelimen pois. TÄRKEÄÄ: ÄLÄ KOSKE ÄÄNENVOIMAKKUUDEN SÄÄTÖÄ ennen kuin koe on suoritettu. Äänenvoimakkuuden muuttaminen pilaa kaiuttimen kalibroinnin ja mitätöi kaikki tulokset. ',\r\n fr: \"Merci. Le haut-parleur est maintenant calibré, et vous pouvez ranger le smartphone. IMPORTANT : NE TOUCHEZ PAS AU CONTRÔLE DU VOLUME jusqu'à ce que l'expérience soit terminée. Changer le volume ruinera la calibration du haut-parleur et invalidera tous les résultats.\",\r\n de: 'Danke. Der Lautsprecher ist nun kalibriert und Sie können das Smartphone weglegen. WICHTIG: BERÜHREN SIE DEN LAUTSTÄRKEREGLER NICHT, bis das Experiment abgeschlossen ist. Durch Ändern der Lautstärke wird die Lautsprecherkalibrierung zerstört und alle Ergebnisse ungültig. ',\r\n el: 'Ευχαριστώ. Το μεγάφωνο είναι πλέον βαθμονομημένο και μπορείτε να αφήσετε το smartphone. ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: ΜΗΝ ΑΓΓΙΖΕΤΕ ΤΟ ΕΛΕΓΧΟ ΕΝΤΑΣΗΣ μέχρι να ολοκληρωθεί το πείραμα. Η αλλαγή της έντασης θα καταστρέψει τη βαθμονόμηση του ηχείου και θα ακυρώσει όλα τα αποτελέσματα. ',\r\n he: 'תוֹדָה. הרמקול מכויל כעת, וניתן להניח את הסמארטפון. חשוב: אל תיגע בבקרת עוצמת הקול עד לסיום הניסוי. שינוי עוצמת הקול יהרוס את כיול הרמקול ותבטל את כל התוצאות. ',\r\n hi: 'धन्यवाद। लाउडस्पीकर अब कैलिब्रेटेड है, और आप स्मार्टफोन को दूर रख सकते हैं। महत्वपूर्ण: प्रयोग पूरा होने तक वॉल्यूम नियंत्रण को न छुएं। वॉल्यूम बदलने से लाउडस्पीकर का कैलिब्रेशन खराब हो जाएगा और सभी परिणाम अमान्य हो जाएंगे। ',\r\n hu: 'Köszönöm. A hangszóró kalibrálva van, és elteheti az okostelefont. FONTOS: NE ÉRINTSE MEG A HANGERŐSZABÁLYOZÓT, amíg a kísérlet be nem fejeződik. A hangerő megváltoztatása tönkreteszi a hangszóró kalibrálását, és érvényteleníti az összes eredményt. ',\r\n is: 'Takk. Hátalarinn er nú kvarðaður og þú getur lagt snjallsímann frá þér. MIKILVÆGT: EKKI SNERTA RÁÐSTJÓRNIN fyrr en tilrauninni er lokið. Að breyta hljóðstyrknum mun eyðileggja hátalarakvörðunina og ógilda allar niðurstöður. ',\r\n id: 'Terima kasih. Loudspeaker sekarang telah dikalibrasi, dan Anda dapat menyimpan ponsel cerdas Anda. PENTING: JANGAN SENTUH KONTROL VOLUME sampai percobaan selesai. Mengubah volume akan merusak kalibrasi loudspeaker dan membuat semua hasil tidak valid. ',\r\n it: \"Grazie. L'altoparlante è ora calibrato e puoi mettere via lo smartphone. IMPORTANTE: NON TOCCARE IL CONTROLLO DEL VOLUME fino a quando l'esperimento non è terminato. Cambiare il volume rovinerà la calibrazione dell'altoparlante e invaliderà tutti i risultati.\",\r\n ja: 'ありがとう。これでスピーカーの調整が完了したので、スマートフォンをしまってかまいません。重要: 実験が完了するまでは、音量コントロールに触れないでください。音量を変更すると、スピーカーの調整が台無しになり、すべての結果が無効になります。 ',\r\n kn: 'ಧನ್ಯವಾದಗಳು. ಧ್ವನಿವರ್ಧಕವನ್ನು ಈಗ ಮಾಪನಾಂಕ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಮತ್ತು ನೀವು ಸ್ಮಾರ್ಟ್‌ಫೋನ್ ಅನ್ನು ದೂರ ಇಡಬಹುದು. ಪ್ರಮುಖ: ಪ್ರಯೋಗ ಮುಗಿಯುವವರೆಗೆ ವಾಲ್ಯೂಮ್ ಕಂಟ್ರೋಲ್ ಅನ್ನು ಸ್ಪರ್ಶಿಸಬೇಡಿ. ವಾಲ್ಯೂಮ್ ಅನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುವುದರಿಂದ ಧ್ವನಿವರ್ಧಕ ಮಾಪನಾಂಕ ನಿರ್ಣಯವನ್ನು ಹಾಳುಮಾಡುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಎಲ್ಲಾ ಫಲಿತಾಂಶಗಳನ್ನು ಅಮಾನ್ಯಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ. ',\r\n ko: '감사해요. 이제 스피커가 보정되었으므로 스마트폰을 치울 수 있습니다. 중요: 실험이 완료될 때까지 볼륨 조절 장치를 만지지 마십시오. 볼륨을 변경하면 라우드스피커 보정이 손상되고 모든 결과가 무효화됩니다. ',\r\n lt: 'Ačiū. Dabar garsiakalbis sukalibruotas, o išmanųjį telefoną galite padėti. SVARBU: NELIESKITE GARSUMO VALDYMO, kol nebus atliktas eksperimentas. Garsumo pakeitimas sugadins garsiakalbio kalibravimą ir panaikins visus rezultatus. ',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'നന്ദി. ലൗഡ്‌സ്പീക്കർ ഇപ്പോൾ കാലിബ്രേറ്റ് ചെയ്‌തു, നിങ്ങൾക്ക് സ്‌മാർട്ട്‌ഫോൺ മാറ്റിവെക്കാം. പ്രധാനപ്പെട്ടത്: പരീക്ഷണം പൂർത്തിയാകുന്നതുവരെ വോളിയം കൺട്രോളിൽ തൊടരുത്. വോളിയം മാറ്റുന്നത് ഉച്ചഭാഷിണി കാലിബ്രേഷനെ നശിപ്പിക്കുകയും എല്ലാ ഫലങ്ങളും അസാധുവാക്കുകയും ചെയ്യും. ',\r\n no: 'Takk. Høyttaleren er nå kalibrert, og du kan legge fra deg smarttelefonen. VIKTIG: IKKE RØR VOLUMKONTROLLEN før eksperimentet er ferdig. Endring av volumet vil ødelegge høyttalerkalibreringen og ugyldiggjøre alle resultater. ',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Dzięki. Głośnik jest teraz skalibrowany i smartfon można odłożyć. WAŻNE: NIE DOTYKAJ REGULACJI GŁOŚNOŚCI, dopóki eksperyment nie zostanie zakończony. Zmiana głośności zniszczy kalibrację głośnika i unieważni wszystkie wyniki. ',\r\n pt: 'Obrigado. O alto-falante agora está calibrado e você pode guardar o smartphone. IMPORTANTE: NÃO TOQUE NO CONTROLE DE VOLUME até que o experimento seja concluído. Alterar o volume arruinará a calibração do alto-falante e invalidará todos os resultados. ',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'Gracias. El altavoz ya está calibrado, y puedes guardar el teléfono inteligente. IMPORTANTE: NO TOQUES EL CONTROL DE VOLUMEN hasta que el experimento haya terminado. Cambiar el volumen arruinará la calibración del altavoz e invalidará todos los resultados.',\r\n sw: 'Asante. Kipaza sauti sasa kimerekebishwa, na unaweza kuweka mbali simu mahiri. MUHIMU: USIGUSA UDHIBITI WA KIASI hadi jaribio lifanyike. Kubadilisha sauti kutaharibu urekebishaji wa vipaza sauti na kubatilisha matokeo yote. ',\r\n sv: 'Tack. Högtalaren är nu kalibrerad och du kan lägga undan smarttelefonen. VIKTIGT: RÖR INTE VOLYMKONTROLLEN förrän experimentet är klart. Att ändra volymen kommer att förstöra högtalarkalibreringen och ogiltigförklara alla resultat. ',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'Teşekkürler. Hoparlör artık kalibre edilmiştir ve akıllı telefonunuzu kaldırabilirsiniz. ÖNEMLİ: Deney bitene kadar SES KONTROLÜNE DOKUNMAYIN. Ses düzeyinin değiştirilmesi hoparlör kalibrasyonunu bozar ve tüm sonuçları geçersiz kılar. ',\r\n ur: 'شکریہ لاؤڈ اسپیکر کو اب کیلیبریٹ کیا گیا ہے، اور آپ اسمارٹ فون کو دور کر سکتے ہیں۔ اہم: تجربہ مکمل ہونے تک والیوم کنٹرول کو ہاتھ نہ لگائیں۔ والیوم تبدیل کرنے سے لاؤڈ سپیکر کیلیبریشن خراب ہو جائے گی اور تمام نتائج باطل ہو جائیں گے۔ ',\r\n },\r\n RC_soundCalibrationLoudspeakerReady: {\r\n 'en-US':\r\n 'The loudspeaker is now calibrated. DO NOT TOUCH THE VOLUME. Please put away whatever microphone you used. Now you can calibrate microphones, one at a time.',\r\n ar: 'تم الآن معايرة مكبر الصوت. لا تلمس مستوى الصوت. يرجى وضع الميكروفون الذي استخدمته بعيدًا. يمكنك الآن معايرة الميكروفونات، واحدًا تلو الآخر.',\r\n hy: 'Բարձրախոսն այժմ չափորոշված ​​է: ԾԱՎԱԼԻՆ ՄԻ ԿԱՊԵՔ։ Խնդրում եմ, մի կողմ դրեք այն խոսափողը, որ օգտագործել եք: Այժմ դուք կարող եք չափաբերել խոսափողները՝ մեկ առ մեկ:',\r\n bg: 'Високоговорителят вече е калибриран. НЕ ПИПАЙТЕ ОБЕМА. Моля, оставете микрофона, който сте използвали. Сега можете да калибрирате микрофоните един по един.',\r\n 'zh-CN':\r\n '扬声器现已校准。请勿触摸音量。请收起您使用过的任何麦克风。现在您可以一次校准一个麦克风。',\r\n 'zh-HK':\r\n '揚聲器現已校準。請勿觸摸音量。請收起您使用過的任何麥克風。現在您可以一次校準一個麥克風。',\r\n hr: 'Zvučnik je sada kalibriran. NE DIRAJTE VOLUME. Odložite mikrofon koji ste koristili. Sada možete kalibrirati mikrofone, jedan po jedan.',\r\n cs: 'Reproduktor je nyní zkalibrován. NEDOTÝKEJTE SE HLASITOSTI. Odložte prosím jakýkoli použitý mikrofon. Nyní můžete kalibrovat mikrofony, jeden po druhém.',\r\n da: 'Højttaleren er nu kalibreret. RØR IKKE LYDSTYRKEN. Læg venligst den mikrofon du har brugt. Nu kan du kalibrere mikrofoner, én ad gangen.',\r\n nl: 'De luidspreker is nu gekalibreerd. RAAK HET VOLUME NIET AAN. Berg de microfoon die u hebt gebruikt op. Nu kunt u microfoons één voor één kalibreren.',\r\n 'en-UK':\r\n 'The loudspeaker is now calibrated. DO NOT TOUCH THE VOLUME. Please put away whichever microphone you used. Now you can calibrate microphones, one at a time.',\r\n fi: 'Kaiutin on nyt kalibroitu. ÄLÄ KOSKE ÄÄNENVOIMAKKUUTTA. Laita pois käyttämäsi mikrofoni. Nyt voit kalibroida mikrofonit yksi kerrallaan.',\r\n fr: 'Le haut-parleur est maintenant calibré. NE TOUCHEZ PAS AU VOLUME. Veuillez ranger le microphone que vous avez utilisé. Maintenant, vous pouvez calibrer les microphones, un à la fois.',\r\n de: 'Der Lautsprecher ist nun kalibriert. BERÜHREN SIE NICHT DAS VOLUMEN. Bitte legen Sie das verwendete Mikrofon weg. Jetzt können Sie die Mikrofone einzeln kalibrieren.',\r\n el: 'Το μεγάφωνο είναι τώρα βαθμονομημένο. ΜΗΝ ΑΓΓΙΖΕΤΕ ΤΗΝ ΕΝΤΑΣΗ. Παρακαλώ αφήστε μακριά όποιο μικρόφωνο χρησιμοποιήσατε. Τώρα μπορείτε να βαθμονομήσετε μικρόφωνα, ένα κάθε φορά.',\r\n he: 'הרמקול מכויל כעת. אל תיגע בווליום. אנא הנח את כל המיקרופון שהשתמשת בו. עכשיו אתה יכול לכייל מיקרופונים, אחד בכל פעם.',\r\n hi: 'लाउडस्पीकर अब कैलिब्रेटेड है। वॉल्यूम को न छुएं. कृपया जो भी माइक्रोफ़ोन आपने उपयोग किया है उसे हटा दें। अब आप एक-एक करके माइक्रोफ़ोन को कैलिब्रेट कर सकते हैं।',\r\n hu: 'A hangszóró kalibrálása megtörtént. NE ÉRINTSE MEG A HANGERŐT. Kérjük, tegye el a használt mikrofont. Mostantól egyenként kalibrálhatja a mikrofonokat.',\r\n is: 'Hátalarinn er nú stilltur. EKKI SNERTA RÁMIÐ. Vinsamlegast settu frá þér hvaða hljóðnema sem þú notaðir. Nú er hægt að kvarða hljóðnema, einn í einu.',\r\n id: 'Loudspeaker sekarang telah dikalibrasi. JANGAN SENTUH VOLUMENYA. Harap singkirkan mikrofon apa pun yang Anda gunakan. Sekarang Anda dapat mengkalibrasi mikrofon satu per satu.',\r\n it: \"L'altoparlante è ora calibrato. NON TOCCARE IL VOLUME. Per favore, riponi il microfono che hai usato. Ora puoi calibrare i microfoni, uno alla volta.\",\r\n ja: 'これでスピーカーの調整が完了しました。ボリュームには触れないでください。使用したマイクは片付けてください。マイクを一度に 1 つずつ調整できるようになりました。',\r\n kn: 'ಧ್ವನಿವರ್ಧಕವನ್ನು ಈಗ ಮಾಪನಾಂಕ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ. ವಾಲ್ಯೂಮ್ ಅನ್ನು ಮುಟ್ಟಬೇಡಿ. ದಯವಿಟ್ಟು ನೀವು ಬಳಸಿದ ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ ಅನ್ನು ದೂರವಿಡಿ. ಈಗ ನೀವು ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್‌ಗಳನ್ನು ಒಂದೊಂದಾಗಿ ಮಾಪನಾಂಕ ನಿರ್ಣಯಿಸಬಹುದು.',\r\n ko: '이제 스피커가 보정되었습니다. 볼륨을 만지지 마십시오. 사용했던 마이크를 모두 치워주세요. 이제 한 번에 하나씩 마이크를 보정할 수 있습니다.',\r\n lt: 'Dabar garsiakalbis sukalibruotas. NELIESKITE GARSUMO. Padėkite bet kokį mikrofoną, kurį naudojote. Dabar galite kalibruoti mikrofonus po vieną.',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'ലൗഡ് സ്പീക്കർ ഇപ്പോൾ കാലിബ്രേറ്റ് ചെയ്തിട്ടുണ്ട്. വോളിയം തൊടരുത്. നിങ്ങൾ ഉപയോഗിച്ച ഏത് മൈക്രോഫോണും ദയവായി മാറ്റിവെക്കുക. ഇപ്പോൾ നിങ്ങൾക്ക് മൈക്രോഫോണുകൾ ഓരോന്നായി കാലിബ്രേറ്റ് ചെയ്യാം.',\r\n no: 'Høyttaleren er nå kalibrert. IKKE RØR VOLUMET. Vennligst legg vekk den mikrofonen du brukte. Nå kan du kalibrere mikrofoner, en om gangen.',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Głośnik jest teraz skalibrowany. NIE DOTYKAJ GŁOŚNOŚCI. Proszę odłożyć mikrofon, którego używałeś. Teraz możesz kalibrować mikrofony pojedynczo.',\r\n pt: 'O alto-falante agora está calibrado. NÃO TOQUE NO VOLUME. Por favor, guarde qualquer microfone que você usou. Agora você pode calibrar os microfones, um de cada vez.',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'El altavoz ahora está calibrado. NO TOQUE EL VOLUMEN. Por favor, guarde el micrófono que utilizó. Ahora puede calibrar micrófonos, uno a la vez.',\r\n sw: 'Kipaza sauti sasa kimerekebishwa. USIGUSE JAZO. Tafadhali weka mbali maikrofoni yoyote uliyotumia. Sasa unaweza kurekebisha maikrofoni, moja baada ya nyingine.',\r\n sv: 'Högtalaren är nu kalibrerad. RÖR INTE VOLYMEN. Vänligen lägg undan vilken mikrofon du än använde. Nu kan du kalibrera mikrofoner, en i taget.',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'Hoparlör artık kalibre edilmiştir. SES SEVİYESİNE DOKUNMAYIN. Lütfen kullandığınız mikrofonu kaldırın. Artık mikrofonları teker teker kalibre edebilirsiniz.',\r\n ur: 'لاؤڈ سپیکر کو اب کیلیبریٹ کیا گیا ہے۔ والیوم کو مت چھوئے۔ براہ کرم آپ نے جو بھی مائکروفون استعمال کیا ہے اسے ہٹا دیں۔ اب آپ مائیکروفون کیلیبریٹ کر سکتے ہیں، ایک وقت میں ایک۔',\r\n },\r\n RC_soundCalibrationLoudspeakerDone: {\r\n 'en-US':\r\n 'Thanks. The loudspeaker is now calibrated, and you can put away the smartphone. IMPORTANT: DO NOT TOUCH THE VOLUME CONTROL until the experiment is done. Changing the volume will ruin the loudspeaker calibration and invalidate all results. ',\r\n ar: 'شكرًا. تم الآن معايرة مكبر الصوت، ويمكنك وضع الهاتف الذكي جانبًا. هام: لا تلمس التحكم في مستوى الصوت حتى انتهاء التجربة. تغيير مستوى الصوت سيؤدي إلى إفساد معايرة مكبر الصوت وإبطال جميع النتائج.',\r\n hy: 'Շնորհակալություն։ Բարձրախոսն այժմ տրամաչափված է, և դուք կարող եք մի կողմ դնել սմարթֆոնը: ԿԱՐԵՎՈՐ. ՄԻ ԴԵՊՔ ՁԵՌՔ ՄԻ ՁԵՌՆԱՐԿԵՔ ԾԱՎԱԼԻ Կառավարման սարքին, քանի դեռ փորձը չի ավարտվել: Ձայնի ձայնը փոխելը կփչացնի բարձրախոսի տրամաչափումը և կզրկվի բոլոր արդյունքներից: ',\r\n bg: 'благодаря Високоговорителят вече е калибриран и можете да приберете смартфона. ВАЖНО: НЕ ДОКОСВАЙТЕ КОНТРОЛА ЗА СИЛА НА ЗВУКА, докато експериментът не приключи. Промяната на силата на звука ще развали калибрирането на високоговорителя и ще обезсили всички резултати. ',\r\n 'zh-CN':\r\n '谢谢。扬声器现已校准,您可以收起智能手机。重要提示:实验完成前请勿触摸音量控制。更改音量会破坏扬声器校准并使所有结果无效。 ',\r\n 'zh-HK':\r\n '謝謝。揚聲器現已校準,您可以收起智慧型手機。重要提示:實驗完成前請勿觸碰音量控制。更改音量會破壞揚聲器校準並使所有結果無效。 ',\r\n hr: 'Hvala. Zvučnik je sada kalibriran i možete odložiti pametni telefon. VAŽNO: NE DIRAJTE KONTROLU GLASNOĆE dok eksperiment ne završi. Promjena glasnoće će pokvariti kalibraciju zvučnika i poništiti sve rezultate. ',\r\n cs: 'Díky. Reproduktor je nyní zkalibrován a můžete smartphone odložit. DŮLEŽITÉ: NEDOTÝKEJTE SE OVLADAČE HLASITOSTI, dokud není experiment dokončen. Změna hlasitosti zničí kalibraci reproduktoru a zneplatní všechny výsledky. ',\r\n da: 'Tak. Højttaleren er nu kalibreret, og du kan lægge smartphonen væk. VIGTIGT: RØR IKKE LYDSTYRKEN, før eksperimentet er færdigt. Ændring af lydstyrken vil ødelægge højttalerkalibreringen og ugyldiggøre alle resultater. ',\r\n nl: 'Bedankt. De luidspreker is nu gekalibreerd en u kunt de smartphone opbergen. BELANGRIJK: RAAK DE VOLUMEKNOP NIET AAN totdat het experiment is afgelopen. Als u het volume wijzigt, wordt de luidsprekerkalibratie verpest en worden alle resultaten ongeldig. ',\r\n 'en-UK':\r\n 'Thanks. The loudspeaker is now calibrated, and you can put away the mobile phone. IMPORTANT: DO NOT TOUCH THE VOLUME CONTROL until the experiment is done. Changing the volume will ruin the loudspeaker calibration and invalidate all results.',\r\n fi: 'Kiitos. Kaiutin on nyt kalibroitu, ja voit laittaa älypuhelimen pois. TÄRKEÄÄ: ÄLÄ KOSKE ÄÄNENVOIMAKKUUDEN SÄÄTÖÄ ennen kuin koe on suoritettu. Äänenvoimakkuuden muuttaminen pilaa kaiuttimen kalibroinnin ja mitätöi kaikki tulokset. ',\r\n fr: \"Merci. Le haut-parleur est maintenant calibré, et vous pouvez ranger le smartphone. IMPORTANT : NE TOUCHEZ PAS AU CONTRÔLE DU VOLUME jusqu'à ce que l'expérience soit terminée. Changer le volume ruinera la calibration du haut-parleur et invalidera tous les résultats.\",\r\n de: 'Danke. Der Lautsprecher ist nun kalibriert und Sie können das Smartphone weglegen. WICHTIG: BERÜHREN SIE DEN LAUTSTÄRKEREGLER NICHT, bis das Experiment abgeschlossen ist. Durch Ändern der Lautstärke wird die Lautsprecherkalibrierung zerstört und alle Ergebnisse ungültig. ',\r\n el: 'Ευχαριστώ. Το μεγάφωνο είναι πλέον βαθμονομημένο και μπορείτε να αφήσετε το smartphone. ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: ΜΗΝ ΑΓΓΙΖΕΤΕ ΤΟ ΕΛΕΓΧΟ ΕΝΤΑΣΗΣ μέχρι να ολοκληρωθεί το πείραμα. Η αλλαγή της έντασης θα καταστρέψει τη βαθμονόμηση του ηχείου και θα ακυρώσει όλα τα αποτελέσματα. ',\r\n he: 'תוֹדָה. הרמקול מכויל כעת, וניתן להניח את הסמארטפון. חשוב: אל תיגע בבקרת עוצמת הקול עד לסיום הניסוי. שינוי עוצמת הקול יהרוס את כיול הרמקול ותבטל את כל התוצאות. ',\r\n hi: 'धन्यवाद। लाउडस्पीकर अब कैलिब्रेटेड है, और आप स्मार्टफोन को दूर रख सकते हैं। महत्वपूर्ण: प्रयोग पूरा होने तक वॉल्यूम नियंत्रण को न छुएं। वॉल्यूम बदलने से लाउडस्पीकर का कैलिब्रेशन खराब हो जाएगा और सभी परिणाम अमान्य हो जाएंगे। ',\r\n hu: 'Köszönöm. A hangszóró kalibrálva van, és elteheti az okostelefont. FONTOS: NE ÉRINTSE MEG A HANGERŐSZABÁLYOZÓT, amíg a kísérlet be nem fejeződik. A hangerő megváltoztatása tönkreteszi a hangszóró kalibrálását, és érvényteleníti az összes eredményt. ',\r\n is: 'Takk. Hátalarinn er nú kvarðaður og þú getur lagt snjallsímann frá þér. MIKILVÆGT: EKKI SNERTA RÁÐSTJÓRNIN fyrr en tilrauninni er lokið. Að breyta hljóðstyrknum mun eyðileggja hátalarakvörðunina og ógilda allar niðurstöður. ',\r\n id: 'Terima kasih. Loudspeaker sekarang telah dikalibrasi, dan Anda dapat menyimpan ponsel cerdas Anda. PENTING: JANGAN SENTUH KONTROL VOLUME sampai percobaan selesai. Mengubah volume akan merusak kalibrasi loudspeaker dan membuat semua hasil tidak valid. ',\r\n it: \"Grazie. L'altoparlante è ora calibrato e puoi mettere via lo smartphone. IMPORTANTE: NON TOCCARE IL CONTROLLO DEL VOLUME fino a quando l'esperimento non è terminato. Cambiare il volume rovinerà la calibrazione dell'altoparlante e invaliderà tutti i risultati.\",\r\n ja: 'ありがとう。これでスピーカーの調整が完了したので、スマートフォンをしまってかまいません。重要: 実験が完了するまでは、音量コントロールに触れないでください。音量を変更すると、スピーカーの調整が台無しになり、すべての結果が無効になります。 ',\r\n kn: 'ಧನ್ಯವಾದಗಳು. ಧ್ವನಿವರ್ಧಕವನ್ನು ಈಗ ಮಾಪನಾಂಕ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಮತ್ತು ನೀವು ಸ್ಮಾರ್ಟ್‌ಫೋನ್ ಅನ್ನು ದೂರ ಇಡಬಹುದು. ಪ್ರಮುಖ: ಪ್ರಯೋಗ ಮುಗಿಯುವವರೆಗೆ ವಾಲ್ಯೂಮ್ ಕಂಟ್ರೋಲ್ ಅನ್ನು ಸ್ಪರ್ಶಿಸಬೇಡಿ. ವಾಲ್ಯೂಮ್ ಅನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುವುದರಿಂದ ಧ್ವನಿವರ್ಧಕ ಮಾಪನಾಂಕ ನಿರ್ಣಯವನ್ನು ಹಾಳುಮಾಡುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಎಲ್ಲಾ ಫಲಿತಾಂಶಗಳನ್ನು ಅಮಾನ್ಯಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ. ',\r\n ko: '감사해요. 이제 스피커가 보정되었으므로 스마트폰을 치울 수 있습니다. 중요: 실험이 완료될 때까지 볼륨 조절 장치를 만지지 마십시오. 볼륨을 변경하면 라우드스피커 보정이 손상되고 모든 결과가 무효화됩니다. ',\r\n lt: 'Ačiū. Dabar garsiakalbis sukalibruotas, o išmanųjį telefoną galite padėti. SVARBU: NELIESKITE GARSUMO VALDYMO, kol nebus atliktas eksperimentas. Garsumo pakeitimas sugadins garsiakalbio kalibravimą ir panaikins visus rezultatus. ',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'നന്ദി. ലൗഡ്‌സ്പീക്കർ ഇപ്പോൾ കാലിബ്രേറ്റ് ചെയ്‌തു, നിങ്ങൾക്ക് സ്‌മാർട്ട്‌ഫോൺ മാറ്റിവെക്കാം. പ്രധാനപ്പെട്ടത്: പരീക്ഷണം പൂർത്തിയാകുന്നതുവരെ വോളിയം കൺട്രോളിൽ തൊടരുത്. വോളിയം മാറ്റുന്നത് ഉച്ചഭാഷിണി കാലിബ്രേഷനെ നശിപ്പിക്കുകയും എല്ലാ ഫലങ്ങളും അസാധുവാക്കുകയും ചെയ്യും. ',\r\n no: 'Takk. Høyttaleren er nå kalibrert, og du kan legge fra deg smarttelefonen. VIKTIG: IKKE RØR VOLUMKONTROLLEN før eksperimentet er ferdig. Endring av volumet vil ødelegge høyttalerkalibreringen og ugyldiggjøre alle resultater. ',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Dzięki. Głośnik jest teraz skalibrowany i smartfon można odłożyć. WAŻNE: NIE DOTYKAJ REGULACJI GŁOŚNOŚCI, dopóki eksperyment nie zostanie zakończony. Zmiana głośności zniszczy kalibrację głośnika i unieważni wszystkie wyniki. ',\r\n pt: 'Obrigado. O alto-falante agora está calibrado e você pode guardar o smartphone. IMPORTANTE: NÃO TOQUE NO CONTROLE DE VOLUME até que o experimento seja concluído. Alterar o volume arruinará a calibração do alto-falante e invalidará todos os resultados. ',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'Gracias. El altavoz ya está calibrado, y puedes guardar el teléfono inteligente. IMPORTANTE: NO TOQUES EL CONTROL DE VOLUMEN hasta que el experimento haya terminado. Cambiar el volumen arruinará la calibración del altavoz e invalidará todos los resultados.',\r\n sw: 'Asante. Kipaza sauti sasa kimerekebishwa, na unaweza kuweka mbali simu mahiri. MUHIMU: USIGUSA UDHIBITI WA KIASI hadi jaribio lifanyike. Kubadilisha sauti kutaharibu urekebishaji wa vipaza sauti na kubatilisha matokeo yote. ',\r\n sv: 'Tack. Högtalaren är nu kalibrerad och du kan lägga undan smarttelefonen. VIKTIGT: RÖR INTE VOLYMKONTROLLEN förrän experimentet är klart. Att ändra volymen kommer att förstöra högtalarkalibreringen och ogiltigförklara alla resultat. ',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'Teşekkürler. Hoparlör artık kalibre edilmiştir ve akıllı telefonunuzu kaldırabilirsiniz. ÖNEMLİ: Deney bitene kadar SES KONTROLÜNE DOKUNMAYIN. Ses düzeyinin değiştirilmesi hoparlör kalibrasyonunu bozar ve tüm sonuçları geçersiz kılar. ',\r\n ur: 'شکریہ لاؤڈ اسپیکر کو اب کیلیبریٹ کیا گیا ہے، اور آپ اسمارٹ فون کو دور کر سکتے ہیں۔ اہم: تجربہ مکمل ہونے تک والیوم کنٹرول کو ہاتھ نہ لگائیں۔ والیوم تبدیل کرنے سے لاؤڈ سپیکر کیلیبریشن خراب ہو جائے گی اور تمام نتائج باطل ہو جائیں گے۔ ',\r\n },\r\n RC_soundCalibrationMicrophoneDone: {\r\n 'en-US':\r\n 'The microphone is now calibrated, and was added to the profile library. Please put it away. You can calibrate the next microphone if you like.',\r\n ar: 'تم الآن معايرة الميكروفون، وتمت إضافته إلى مكتبة الملفات الشخصية. يرجى وضعه بعيدًا. يمكنك معايرة الميكروفون التالي إذا أردت.',\r\n hy: 'Խոսափողն այժմ չափորոշված ​​է և ավելացվել է պրոֆիլների գրադարանում: Խնդրում եմ, մի կողմ դրեք: Եթե ​​ցանկանում եք, կարող եք չափորոշել հաջորդ խոսափողը:',\r\n bg: 'Микрофонът вече е калибриран и е добавен към библиотеката с профили. Моля, приберете го. Можете да калибрирате следващия микрофон, ако желаете.',\r\n 'zh-CN':\r\n '麦克风现已校准,并已添加到配置文件库中。请把它收起来。如果您愿意,您可以校准下一个麦克风。',\r\n 'zh-HK':\r\n '麥克風現已校準,並已新增至設定檔庫。請把它收起來。如果您願意,您可以校準下一個麥克風。',\r\n hr: 'Mikrofon je sada kalibriran i dodan je u biblioteku profila. Molim te skloni to. Možete kalibrirati sljedeći mikrofon ako želite.',\r\n cs: 'Mikrofon je nyní zkalibrován a byl přidán do knihovny profilů. Prosím, dejte to pryč. Pokud chcete, můžete zkalibrovat další mikrofon.',\r\n da: 'Mikrofonen er nu kalibreret og blev tilføjet til profilbiblioteket. Læg det venligst væk. Du kan kalibrere den næste mikrofon, hvis du vil.',\r\n nl: 'De microfoon is nu gekalibreerd en toegevoegd aan de profielbibliotheek. Leg het alsjeblieft weg. Je kunt de volgende microfoon kalibreren als je wilt.',\r\n 'en-UK':\r\n 'The microphone is now calibrated, and was added to the profile library. Please put it away. You can calibrate the next microphone if you like.',\r\n fi: 'Mikrofoni on nyt kalibroitu ja lisätty profiilikirjastoon. Ole hyvä ja laita se pois. Voit halutessasi kalibroida seuraavan mikrofonin.',\r\n fr: 'Le microphone est maintenant calibré et a été ajouté à la bibliothèque de profils. Veuillez le ranger. Vous pouvez calibrer le microphone suivant si vous le souhaitez.',\r\n de: 'Das Mikrofon ist jetzt kalibriert und wurde der Profilbibliothek hinzugefügt. Bitte legen Sie es weg. Wenn Sie möchten, können Sie das nächste Mikrofon kalibrieren.',\r\n el: 'Το μικρόφωνο είναι τώρα βαθμονομημένο και προστέθηκε στη βιβλιοθήκη προφίλ. Παρακαλώ αφήστε το μακριά. Μπορείτε να βαθμονομήσετε το επόμενο μικρόφωνο αν θέλετε.',\r\n he: 'המיקרופון מכויל כעת, והוא נוסף לספריית הפרופילים. בבקשה הנח אותו. אתה יכול לכייל את המיקרופון הבא אם תרצה.',\r\n hi: 'माइक्रोफ़ोन अब कैलिब्रेट किया गया है, और प्रोफ़ाइल लाइब्रेरी में जोड़ा गया है। कृपया इसे हटा दें. यदि आप चाहें तो आप अगले माइक्रोफ़ोन को कैलिब्रेट कर सकते हैं।',\r\n hu: 'A mikrofon kalibrálva van, és hozzáadásra került a profilkönyvtárhoz. Kérem, tegye el. Ha akarja, kalibrálhatja a következő mikrofont.',\r\n is: 'Hljóðneminn er nú kvarðaður og var bætt við prófílsafnið. Vinsamlegast settu það frá þér. Þú getur kvarðað næsta hljóðnema ef þú vilt.',\r\n id: 'Mikrofon sekarang telah dikalibrasi dan telah ditambahkan ke perpustakaan profil. Tolong simpan itu. Anda dapat mengkalibrasi mikrofon berikutnya jika Anda mau.',\r\n it: 'Il microfono è ora calibrato ed è stato aggiunto alla libreria dei profili. Per favore, riponilo. Puoi calibrare il prossimo microfono se vuoi.',\r\n ja: 'これでマイクが調整され、プロファイル ライブラリに追加されました。しまってください。必要に応じて、次のマイクを調整できます。',\r\n kn: 'ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ ಅನ್ನು ಈಗ ಮಾಪನಾಂಕ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಮತ್ತು ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಲೈಬ್ರರಿಗೆ ಸೇರಿಸಲಾಗಿದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ದೂರ ಹಾಕಿ. ನೀವು ಬಯಸಿದಲ್ಲಿ ನೀವು ಮುಂದಿನ ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ ಅನ್ನು ಮಾಪನಾಂಕ ಮಾಡಬಹುದು.',\r\n ko: '이제 마이크가 보정되었으며 프로필 라이브러리에 추가되었습니다. 치워두세요. 원하는 경우 다음 마이크를 보정할 수 있습니다.',\r\n lt: 'Mikrofonas dabar sukalibruotas ir buvo įtrauktas į profilių biblioteką. Prašome padėkite jį. Jei norite, galite sukalibruoti kitą mikrofoną.',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'മൈക്രോഫോൺ ഇപ്പോൾ കാലിബ്രേറ്റ് ചെയ്തു, പ്രൊഫൈൽ ലൈബ്രറിയിലേക്ക് ചേർത്തു. ദയവായി അത് മാറ്റിവെക്കൂ. നിങ്ങൾക്ക് വേണമെങ്കിൽ അടുത്ത മൈക്രോഫോൺ കാലിബ്രേറ്റ് ചെയ്യാം.',\r\n no: 'Mikrofonen er nå kalibrert, og ble lagt til profilbiblioteket. Vennligst legg den bort. Du kan kalibrere neste mikrofon hvis du vil.',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Mikrofon został teraz skalibrowany i został dodany do biblioteki profili. Proszę, odłóż to. Jeśli chcesz, możesz skalibrować następny mikrofon.',\r\n pt: 'O microfone agora está calibrado e foi adicionado à biblioteca de perfis. Por favor, guarde-o. Você pode calibrar o próximo microfone, se desejar.',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'El micrófono ya está calibrado y se agregó a la biblioteca de perfiles. Por favor, guárdalo. Puedes calibrar el siguiente micrófono si lo deseas.',\r\n sw: 'Maikrofoni sasa imesahihishwa, na iliongezwa kwenye maktaba ya wasifu. Tafadhali weka mbali. Unaweza kurekebisha maikrofoni inayofuata ukipenda.',\r\n sv: 'Mikrofonen är nu kalibrerad och lades till i profilbiblioteket. Vänligen lägg undan den. Du kan kalibrera nästa mikrofon om du vill.',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'Mikrofon artık kalibre edildi ve profil kitaplığına eklendi. Lütfen onu kaldırın. İsterseniz bir sonraki mikrofonu kalibre edebilirsiniz.',\r\n ur: 'مائیکروفون کو اب کیلیبریٹ کیا گیا ہے، اور پروفائل لائبریری میں شامل کیا گیا ہے۔ براہ کرم اسے دور کر دیں۔ اگر آپ چاہیں تو آپ اگلے مائیکروفون کیلیبریٹ کر سکتے ہیں۔',\r\n },\r\n RC_soundCalibrationLoudspeakerBad: {\r\n 'en-US': '❌ RC_soundCalibrationLoudspeakerBad',\r\n ar: '❌ معايرة_الصوت_مكبر_الصوت_سيئة',\r\n hy: '❌ RC_soundCalibrationLoudspeakerBad',\r\n bg: '❌ RC_soundCalibrationLoudspeakerBad',\r\n 'zh-CN': '❌ RC_soundCalibrationLoudspeakerBad',\r\n 'zh-HK': '❌ RC_soundCalibrationLoudspeakerBad',\r\n hr: '❌ RC_soundCalibrationLoudspeakerBad',\r\n cs: '❌ RC_soundCalibrationLoudspeakerBad',\r\n da: '❌ RC_soundCalibrationLoudspeakerBad',\r\n nl: '❌ RC_soundCalibrationLoudspeakerBad',\r\n 'en-UK': '❌ RC_soundCalibrationLoudspeakerPoor',\r\n fi: '❌ RC_soundCalibrationLoudspeakerBad',\r\n fr: '❌ RC_calibrationSonHautParleurMauvais',\r\n de: '❌ RC_soundCalibrationLoudspeakerBad',\r\n el: '❌ RC_soundCalibrationLoudspeakerBad',\r\n he: '❌ RC_soundCalibrationLoudspeakerBad',\r\n hi: '❌ RC_soundCalibrationLoudspeakerBad',\r\n hu: '❌ RC_soundCalibrationLoudspeakerBad',\r\n is: '❌ RC_soundCalibrationLoudspeakerBad',\r\n id: '❌ RC_soundCalibrationLoudspeakerBuruk',\r\n it: '❌ RC_calibrazioneSuonoAltoparlanteDifettoso',\r\n ja: '❌ RC_soundCalibrationスピーカー不良',\r\n kn: '❌ RC_soundCalibrationLoudspeakerBad',\r\n ko: '❌ RC_soundCalibrationLoudspeakerBad',\r\n lt: '❌ RC_soundCalibrationLoudspeakerBad',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: '❌ RC_soundCalibrationLoudspeakerBad',\r\n no: '❌ RC_soundCalibrationLoudspeakerBad',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: '❌ RC_soundCalibrationLoudspeakerBad',\r\n pt: '❌ RC_soundCalibrationLoudspeakerBad',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: '❌ RC_calibraciónDeSonidoAltavozMalo',\r\n sw: '❌ RC_soundCalibrationLoudspeakerBad',\r\n sv: '❌ RC_soundCalibrationLoudspeakerBad',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: '❌ RC_soundCalibrationLoudspeakerKötü',\r\n ur: '❌ RC_soundCalibrationLoudspeakerBad',\r\n },\r\n RC_soundCalibrationDone: {\r\n 'en-US':\r\n 'Thanks. The loudspeaker is now calibrated, and you can put away the smartphone (or USB microphone). IMPORTANT: DO NOT TOUCH THE VOLUME CONTROL until the experiment is done. Changing the volume will ruin the loudspeaker calibration and invalidate all results. ',\r\n ar: 'شكرًا. تم الآن معايرة مكبر الصوت، ويمكنك وضع الهاتف الذكي (أو ميكروفون USB) جانبًا. هام: لا تلمس التحكم في مستوى الصوت حتى انتهاء التجربة. تغيير مستوى الصوت سيؤدي إلى إفساد معايرة مكبر الصوت وإبطال جميع النتائج.',\r\n hy: 'Շնորհակալություն։ Բարձրախոսն այժմ տրամաչափված է, և դուք կարող եք մի կողմ դնել սմարթֆոնը (կամ USB խոսափողը): ԿԱՐԵՎՈՐ. ՄԻ ԴԵՊՔ ՁԵՌՔ ՄԻ ՁԵՌՆԱՐԿԵՔ ԾԱՎԱԼԻ Կառավարման սարքին, քանի դեռ փորձը չի ավարտվել: Ձայնի ձայնը փոխելը կփչացնի բարձրախոսի տրամաչափումը և կզրկվի բոլոր արդյունքներից: ',\r\n bg: 'благодаря Високоговорителят вече е калибриран и можете да приберете смартфона (или USB микрофона). ВАЖНО: НЕ ДОКОСВАЙТЕ КОНТРОЛА ЗА СИЛА НА ЗВУКА, докато експериментът не приключи. Промяната на силата на звука ще развали калибрирането на високоговорителя и ще обезсили всички резултати. ',\r\n 'zh-CN':\r\n '谢谢。扬声器现已校准,您可以收起智能手机(或 USB 麦克风)。重要提示:实验完成前请勿触摸音量控制。更改音量会破坏扬声器校准并使所有结果无效。 ',\r\n 'zh-HK':\r\n '謝謝。揚聲器現已校準,您可以收起智慧型手機(或 USB 麥克風)。重要提示:實驗完成前請勿觸碰音量控制。更改音量會破壞揚聲器校準並使所有結果無效。 ',\r\n hr: 'Hvala. Zvučnik je sada kalibriran i možete odložiti pametni telefon (ili USB mikrofon). VAŽNO: NE DIRAJTE KONTROLU GLASNOĆE dok eksperiment ne završi. Promjena glasnoće će pokvariti kalibraciju zvučnika i poništiti sve rezultate. ',\r\n cs: 'Díky. Reproduktor je nyní zkalibrován a můžete odložit smartphone (nebo USB mikrofon). DŮLEŽITÉ: NEDOTÝKEJTE SE OVLADAČE HLASITOSTI, dokud není experiment dokončen. Změna hlasitosti zničí kalibraci reproduktoru a zneplatní všechny výsledky. ',\r\n da: 'Tak. Højttaleren er nu kalibreret, og du kan lægge smartphonen (eller USB-mikrofonen) væk. VIGTIGT: RØR IKKE LYDSTYRKEN, før eksperimentet er færdigt. Ændring af lydstyrken vil ødelægge højttalerkalibreringen og ugyldiggøre alle resultater. ',\r\n nl: 'Bedankt. De luidspreker is nu gekalibreerd en u kunt de smartphone (of USB-microfoon) opbergen. BELANGRIJK: RAAK DE VOLUMEKNOP NIET AAN totdat het experiment is afgelopen. Als u het volume wijzigt, wordt de luidsprekerkalibratie verpest en worden alle resultaten ongeldig. ',\r\n 'en-UK':\r\n 'Thanks. The loudspeaker is now calibrated, and you can put away the smartphone (or USB microphone). IMPORTANT: DO NOT TOUCH THE VOLUME CONTROL until the experiment is done. Changing the volume will ruin the loudspeaker calibration and invalidate all results.',\r\n fi: 'Kiitos. Kaiutin on nyt kalibroitu, ja voit laittaa älypuhelimen (tai USB-mikrofonin) pois. TÄRKEÄÄ: ÄLÄ KOSKE ÄÄNENVOIMAKKUUDEN SÄÄTÖÄ ennen kuin koe on suoritettu. Äänenvoimakkuuden muuttaminen pilaa kaiuttimen kalibroinnin ja mitätöi kaikki tulokset. ',\r\n fr: \"Merci. Le haut-parleur est maintenant calibré, et vous pouvez ranger le smartphone (ou le microphone USB). IMPORTANT : NE TOUCHEZ PAS AU CONTRÔLE DU VOLUME jusqu'à ce que l'expérience soit terminée. Changer le volume ruinera la calibration du haut-parleur et invalidera tous les résultats.\",\r\n de: 'Danke. Der Lautsprecher ist nun kalibriert und Sie können das Smartphone (oder das USB-Mikrofon) weglegen. WICHTIG: BERÜHREN SIE DEN LAUTSTÄRKEREGLER NICHT, bis das Experiment abgeschlossen ist. Durch Ändern der Lautstärke wird die Lautsprecherkalibrierung zerstört und alle Ergebnisse ungültig. ',\r\n el: 'Ευχαριστώ. Το μεγάφωνο είναι πλέον βαθμονομημένο και μπορείτε να αφήσετε το smartphone (ή το μικρόφωνο USB). ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: ΜΗΝ ΑΓΓΙΖΕΤΕ ΤΟ ΕΛΕΓΧΟ ΕΝΤΑΣΗΣ μέχρι να ολοκληρωθεί το πείραμα. Η αλλαγή της έντασης θα καταστρέψει τη βαθμονόμηση του ηχείου και θα ακυρώσει όλα τα αποτελέσματα. ',\r\n he: 'תוֹדָה. הרמקול מכויל כעת, וניתן להניח את הסמארטפון (או מיקרופון USB). חשוב: אל תיגע בבקרת עוצמת הקול עד לסיום הניסוי. שינוי עוצמת הקול יהרוס את כיול הרמקול ותבטל את כל התוצאות. ',\r\n hi: 'धन्यवाद। लाउडस्पीकर अब कैलिब्रेटेड है, और आप स्मार्टफोन (या यूएसबी माइक्रोफोन) को दूर रख सकते हैं। महत्वपूर्ण: प्रयोग पूरा होने तक वॉल्यूम नियंत्रण को न छुएं। वॉल्यूम बदलने से लाउडस्पीकर का कैलिब्रेशन खराब हो जाएगा और सभी परिणाम अमान्य हो जाएंगे। ',\r\n hu: 'Köszönöm. A hangszóró kalibrálva van, és elteheti az okostelefont (vagy USB-mikrofont). FONTOS: NE ÉRINTSE MEG A HANGERŐSZABÁLYOZÓT, amíg a kísérlet be nem fejeződik. A hangerő megváltoztatása tönkreteszi a hangszóró kalibrálását, és érvényteleníti az összes eredményt. ',\r\n is: 'Takk. Hátalarinn er nú kvarðaður og þú getur lagt frá þér snjallsímann (eða USB hljóðnema). MIKILVÆGT: EKKI SNERTA RÁÐSTJÓRNIN fyrr en tilrauninni er lokið. Að breyta hljóðstyrknum mun eyðileggja hátalarakvörðunina og ógilda allar niðurstöður. ',\r\n id: 'Terima kasih. Loudspeaker kini telah dikalibrasi, dan Anda dapat menyimpan ponsel cerdas (atau mikrofon USB). PENTING: JANGAN SENTUH KONTROL VOLUME sampai percobaan selesai. Mengubah volume akan merusak kalibrasi loudspeaker dan membuat semua hasil tidak valid. ',\r\n it: \"Grazie. L'altoparlante è ora calibrato e puoi riporre lo smartphone (o il microfono USB). IMPORTANTE: NON TOCCARE IL CONTROLLO DEL VOLUME fino a quando l'esperimento non è terminato. Cambiare il volume rovinerà la calibrazione dell'altoparlante e invaliderà tutti i risultati.\",\r\n ja: 'ありがとう。これでスピーカーが調整されたので、スマートフォン (または USB マイク) をしまってかまいません。重要: 実験が完了するまでは、音量コントロールに触れないでください。音量を変更すると、スピーカーの調整が台無しになり、すべての結果が無効になります。 ',\r\n kn: 'ಧನ್ಯವಾದಗಳು. ಧ್ವನಿವರ್ಧಕವನ್ನು ಈಗ ಮಾಪನಾಂಕ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ, ಮತ್ತು ನೀವು ಸ್ಮಾರ್ಟ್‌ಫೋನ್ (ಅಥವಾ USB ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್) ಅನ್ನು ದೂರ ಇಡಬಹುದು. ಪ್ರಮುಖ: ಪ್ರಯೋಗ ಮುಗಿಯುವವರೆಗೆ ವಾಲ್ಯೂಮ್ ಕಂಟ್ರೋಲ್ ಅನ್ನು ಸ್ಪರ್ಶಿಸಬೇಡಿ. ವಾಲ್ಯೂಮ್ ಅನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುವುದರಿಂದ ಧ್ವನಿವರ್ಧಕ ಮಾಪನಾಂಕ ನಿರ್ಣಯವನ್ನು ಹಾಳುಮಾಡುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಎಲ್ಲಾ ಫಲಿತಾಂಶಗಳನ್ನು ಅಮಾನ್ಯಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ. ',\r\n ko: '감사해요. 이제 스피커가 보정되었으므로 스마트폰(또는 USB 마이크)을 치울 수 있습니다. 중요: 실험이 완료될 때까지 볼륨 조절 장치를 만지지 마십시오. 볼륨을 변경하면 라우드스피커 보정이 손상되고 모든 결과가 무효화됩니다. ',\r\n lt: 'Ačiū. Dabar garsiakalbis sukalibruotas ir galite padėti išmanųjį telefoną (arba USB mikrofoną). SVARBU: NELIESKITE GARSUMO VALDYMO, kol nebus atliktas eksperimentas. Garsumo pakeitimas sugadins garsiakalbio kalibravimą ir panaikins visus rezultatus. ',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'നന്ദി. ലൗഡ്‌സ്പീക്കർ ഇപ്പോൾ കാലിബ്രേറ്റ് ചെയ്‌തു, നിങ്ങൾക്ക് സ്‌മാർട്ട്‌ഫോൺ (അല്ലെങ്കിൽ USB മൈക്രോഫോൺ) മാറ്റിവെക്കാം. പ്രധാനപ്പെട്ടത്: പരീക്ഷണം പൂർത്തിയാകുന്നതുവരെ വോളിയം കൺട്രോളിൽ തൊടരുത്. വോളിയം മാറ്റുന്നത് ഉച്ചഭാഷിണി കാലിബ്രേഷനെ നശിപ്പിക്കുകയും എല്ലാ ഫലങ്ങളും അസാധുവാക്കുകയും ചെയ്യും. ',\r\n no: 'Takk. Høyttaleren er nå kalibrert, og du kan legge vekk smarttelefonen (eller USB-mikrofonen). VIKTIG: IKKE RØR VOLUMKONTROLLEN før eksperimentet er ferdig. Endring av volumet vil ødelegge høyttalerkalibreringen og ugyldiggjøre alle resultater. ',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Dzięki. Głośnik jest teraz skalibrowany i możesz odłożyć smartfon (lub mikrofon USB). WAŻNE: NIE DOTYKAJ REGULACJI GŁOŚNOŚCI, dopóki eksperyment nie zostanie zakończony. Zmiana głośności zniszczy kalibrację głośnika i unieważni wszystkie wyniki. ',\r\n pt: 'Obrigado. O alto-falante agora está calibrado e você pode guardar o smartphone (ou microfone USB). IMPORTANTE: NÃO TOQUE NO CONTROLE DE VOLUME até que o experimento seja concluído. Alterar o volume arruinará a calibração do alto-falante e invalidará todos os resultados. ',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'Gracias. El altavoz ya está calibrado, y puedes guardar el smartphone (o el micrófono USB). IMPORTANTE: NO TOQUES EL CONTROL DE VOLUMEN hasta que el experimento haya terminado. Cambiar el volumen arruinará la calibración del altavoz e invalidará todos los resultados.',\r\n sw: 'Asante. Kipaza sauti sasa kimerekebishwa, na unaweza kuweka mbali simu mahiri (au maikrofoni ya USB). MUHIMU: USIGUSA UDHIBITI WA KIASI hadi jaribio lifanyike. Kubadilisha sauti kutaharibu urekebishaji wa vipaza sauti na kubatilisha matokeo yote. ',\r\n sv: 'Tack. Högtalaren är nu kalibrerad och du kan lägga undan smarttelefonen (eller USB-mikrofonen). VIKTIGT: RÖR INTE VOLYMKONTROLLEN förrän experimentet är klart. Att ändra volymen kommer att förstöra högtalarkalibreringen och ogiltigförklara alla resultat. ',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'Teşekkürler. Hoparlör artık kalibre edilmiştir ve akıllı telefonunuzu (veya USB mikrofonu) kaldırabilirsiniz. ÖNEMLİ: Deney bitene kadar SES KONTROLÜNE DOKUNMAYIN. Ses düzeyinin değiştirilmesi hoparlör kalibrasyonunu bozar ve tüm sonuçları geçersiz kılar. ',\r\n ur: 'شکریہ لاؤڈ اسپیکر کو اب کیلیبریٹ کیا گیا ہے، اور آپ اسمارٹ فون (یا USB مائکروفون) کو دور رکھ سکتے ہیں۔ اہم: تجربہ مکمل ہونے تک والیوم کنٹرول کو ہاتھ نہ لگائیں۔ والیوم تبدیل کرنے سے لاؤڈ سپیکر کیلیبریشن خراب ہو جائے گی اور تمام نتائج باطل ہو جائیں گے۔ ',\r\n },\r\n RC_soundCalibrationContinue: {\r\n 'en-US': 'Click Ok to continue. \\n\\n',\r\n ar: 'انقر موافق للمتابعة.',\r\n hy: 'Սեղմեք Ok շարունակելու համար: \\n\\n',\r\n bg: 'Щракнете върху OK, за да продължите. \\n\\n',\r\n 'zh-CN': '单击“确定”继续。 \\n\\n',\r\n 'zh-HK': '按一下“確定”繼續。 \\n\\n',\r\n hr: 'Kliknite OK za nastavak. \\n\\n',\r\n cs: 'Pokračujte kliknutím na tlačítko OK. \\n\\n',\r\n da: 'Klik på Ok for at fortsætte. \\n\\n',\r\n nl: 'Klik op Ok om door te gaan. \\n\\n',\r\n 'en-UK': 'Click OK to continue.',\r\n fi: 'Napsauta OK jatkaaksesi. \\n\\n',\r\n fr: 'Cliquez sur OK pour continuer.',\r\n de: 'Klicken Sie auf „OK“, um fortzufahren. \\n\\n',\r\n el: 'Κάντε κλικ στο ΟΚ για να συνεχίσετε. \\n\\n',\r\n he: 'לחץ על אישור כדי להמשיך. \\n\\n',\r\n hi: 'जारी रखने के लिए ओके पर क्लिक करें। \\n\\n',\r\n hu: 'A folytatáshoz kattintson az OK gombra. \\n\\n',\r\n is: 'Smelltu á Í lagi til að halda áfram. \\n\\n',\r\n id: 'Klik Oke untuk melanjutkan. \\n\\n',\r\n it: 'Fai clic su Ok per continuare.',\r\n ja: '[OK] をクリックして続行します。 \\n\\n',\r\n kn: 'ಮುಂದುವರೆಯಲು ಸರಿ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ. \\n\\n',\r\n ko: '계속하려면 확인을 클릭하세요. \\n\\n',\r\n lt: 'Spustelėkite Gerai, kad tęstumėte. \\n\\n',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'തുടരാൻ ശരി ക്ലിക്കുചെയ്യുക. \\n\\n',\r\n no: 'Klikk OK for å fortsette. \\n\\n',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Kliknij OK, aby kontynuować. \\n\\n',\r\n pt: 'Clique em OK para continuar. \\n\\n',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'Haz clic en Aceptar para continuar.',\r\n sw: 'Bofya Sawa ili kuendelea. \\n\\n',\r\n sv: 'Klicka på Ok för att fortsätta. \\n\\n',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: \"Devam etmek için Tamam'ı tıklayın. \\n\\n\",\r\n ur: 'جاری رکھنے کے لیے Ok پر کلک کریں۔ \\n\\n',\r\n },\r\n RC_soundCalibrationNeedsMicrophone: {\r\n 'en-US':\r\n 'To produce accurate sounds, we need to calibrate the loudspeakers. This requires a calibrated microphone. Do you have a smartphone (or USB microphone) handy? \\n',\r\n ar: 'لإنتاج أصوات دقيقة، نحتاج إلى معايرة مكبرات الصوت. يتطلب ذلك ميكروفونًا معايرًا. هل لديك هاتف ذكي (أو ميكروفون USB) في متناول اليد؟',\r\n hy: 'Ճշգրիտ ձայներ արտադրելու համար մենք պետք է չափորոշենք բարձրախոսները: Սա պահանջում է տրամաչափված խոսափող: Ձեռքի տակ ունե՞ք սմարթֆոն (կամ USB խոսափող): \\n',\r\n bg: 'За да произвеждаме точни звуци, трябва да калибрираме високоговорителите. Това изисква калибриран микрофон. Имате ли смартфон (или USB микрофон) под ръка? \\n',\r\n 'zh-CN':\r\n '为了产生准确的声音,我们需要校准扬声器。这需要一个经过校准的麦克风。您手边有智能手机(或 USB 麦克风)吗? \\n',\r\n 'zh-HK':\r\n '為了產生準確的聲音,我們需要校準揚聲器。這需要一個經過校準的麥克風。您手邊有智慧型手機(或 USB 麥克風)嗎? \\n',\r\n hr: 'Kako bismo proizveli točne zvukove, moramo kalibrirati zvučnike. Ovo zahtijeva kalibrirani mikrofon. Imate li pametni telefon (ili USB mikrofon) pri ruci? \\n',\r\n cs: 'Abychom produkovali přesný zvuk, musíme reproduktory kalibrovat. To vyžaduje kalibrovaný mikrofon. Máte po ruce chytrý telefon (nebo USB mikrofon)? \\n',\r\n da: 'For at producere nøjagtige lyde skal vi kalibrere højttalerne. Dette kræver en kalibreret mikrofon. Har du en smartphone (eller USB-mikrofon) ved hånden? \\n',\r\n nl: 'Om nauwkeurige geluiden te produceren, moeten we de luidsprekers kalibreren. Hiervoor is een gekalibreerde microfoon vereist. Heb je een smartphone (of USB-microfoon) bij de hand? \\n',\r\n 'en-UK':\r\n 'To produce accurate sounds, we need to calibrate the loudspeakers. This requires a calibrated microphone. Do you have a smartphone (or USB microphone) to hand?',\r\n fi: 'Jotta voimme tuottaa tarkkoja ääniä, meidän on kalibroitava kaiuttimet. Tämä vaatii kalibroidun mikrofonin. Onko sinulla älypuhelin (tai USB-mikrofoni) käden ulottuvilla? \\n',\r\n fr: 'Pour produire des sons précis, nous devons calibrer les haut-parleurs. Cela nécessite un microphone calibré. Avez-vous un smartphone (ou un microphone USB) à portée de main ?',\r\n de: 'Um präzise Klänge zu erzeugen, müssen wir die Lautsprecher kalibrieren. Hierzu ist ein kalibriertes Mikrofon erforderlich. Haben Sie ein Smartphone (oder ein USB-Mikrofon) zur Hand? \\n',\r\n el: 'Για να παράγουμε ακριβείς ήχους, πρέπει να βαθμονομήσουμε τα μεγάφωνα. Αυτό απαιτεί ένα βαθμονομημένο μικρόφωνο. Έχετε εύχρηστο smartphone (ή μικρόφωνο USB); \\n',\r\n he: 'כדי להפיק צלילים מדויקים, עלינו לכייל את הרמקולים. זה דורש מיקרופון מכויל. האם יש לך סמארטפון (או מיקרופון USB) בהישג יד? \\n',\r\n hi: 'सटीक ध्वनि उत्पन्न करने के लिए, हमें लाउडस्पीकरों को कैलिब्रेट करने की आवश्यकता है। इसके लिए एक कैलिब्रेटेड माइक्रोफ़ोन की आवश्यकता होती है. क्या आपके पास स्मार्टफोन (या यूएसबी माइक्रोफोन) है? \\n',\r\n hu: 'A pontos hangzás érdekében kalibrálni kell a hangszórókat. Ehhez kalibrált mikrofonra van szükség. Van kéznél egy okostelefon (vagy USB-mikrofon)? \\n',\r\n is: 'Til að framleiða nákvæm hljóð þurfum við að kvarða hátalarana. Þetta krefst kvarðaðs hljóðnema. Ertu með snjallsíma (eða USB hljóðnema) við höndina? \\n',\r\n id: 'Untuk menghasilkan suara yang akurat, kita perlu mengkalibrasi pengeras suara. Ini memerlukan mikrofon yang dikalibrasi. Apakah Anda memiliki ponsel cerdas (atau mikrofon USB)? \\n',\r\n it: 'Per produrre suoni accurati, dobbiamo calibrare gli altoparlanti. Questo richiede un microfono calibrato. Hai uno smartphone (o un microfono USB) a portata di mano?',\r\n ja: '正確なサウンドを生成するには、スピーカーを調整する必要があります。これには、調整されたマイクが必要です。スマートフォン(またはUSBマイク)は手元にありますか? \\n',\r\n kn: 'ನಿಖರವಾದ ಶಬ್ದಗಳನ್ನು ಉತ್ಪಾದಿಸಲು, ನಾವು ಧ್ವನಿವರ್ಧಕಗಳನ್ನು ಮಾಪನಾಂಕ ನಿರ್ಣಯಿಸಬೇಕಾಗಿದೆ. ಇದಕ್ಕೆ ಕ್ಯಾಲಿಬ್ರೇಟೆಡ್ ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ ಅಗತ್ಯವಿದೆ. ನೀವು ಸ್ಮಾರ್ಟ್‌ಫೋನ್ (ಅಥವಾ USB ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್) ಹೊಂದಿದ್ದೀರಾ? \\n',\r\n ko: '정확한 소리를 생성하려면 스피커를 보정해야 합니다. 이를 위해서는 보정된 마이크가 필요합니다. 스마트폰(또는 USB 마이크)을 가까이에 갖고 계십니까? \\n',\r\n lt: 'Norėdami skleisti tikslius garsus, turime sukalibruoti garsiakalbius. Tam reikalingas kalibruotas mikrofonas. Ar turite išmanųjį telefoną (arba USB mikrofoną) po ranka? \\n',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'കൃത്യമായ ശബ്‌ദങ്ങൾ പുറപ്പെടുവിക്കുന്നതിന്, ഞങ്ങൾ ഉച്ചഭാഷിണികൾ കാലിബ്രേറ്റ് ചെയ്യേണ്ടതുണ്ട്. ഇതിന് കാലിബ്രേറ്റ് ചെയ്ത മൈക്രോഫോൺ ആവശ്യമാണ്. നിങ്ങളുടെ കയ്യിൽ ഒരു സ്മാർട്ട്ഫോൺ (അല്ലെങ്കിൽ USB മൈക്രോഫോൺ) ഉണ്ടോ? \\n',\r\n no: 'For å produsere nøyaktige lyder må vi kalibrere høyttalerne. Dette krever en kalibrert mikrofon. Har du en smarttelefon (eller USB-mikrofon) tilgjengelig? \\n',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Aby uzyskać dokładny dźwięk, musimy skalibrować głośniki. Wymaga to skalibrowanego mikrofonu. Czy masz pod ręką smartfon (lub mikrofon USB)? \\n',\r\n pt: 'Para produzir sons precisos, precisamos calibrar os alto-falantes. Isso requer um microfone calibrado. Você tem um smartphone (ou microfone USB) em mãos? \\n',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'Para producir sonidos precisos, necesitamos calibrar los altavoces. Esto requiere un micrófono calibrado. ¿Tienes un teléfono inteligente (o un micrófono USB) a mano?',\r\n sw: 'Ili kutoa sauti sahihi, tunahitaji kurekebisha vipaza sauti. Hii inahitaji maikrofoni iliyorekebishwa. Je, una simu mahiri (au USB kipaza sauti) inayoweza kukusaidia? \\n',\r\n sv: 'För att producera korrekta ljud måste vi kalibrera högtalarna. Detta kräver en kalibrerad mikrofon. Har du en smartphone (eller USB-mikrofon) till hands? \\n',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'Doğru sesler üretmek için hoparlörleri kalibre etmemiz gerekir. Bu kalibre edilmiş bir mikrofon gerektirir. Kullanışlı bir akıllı telefonunuz (veya USB mikrofonunuz) var mı? \\n',\r\n ur: 'درست آوازیں پیدا کرنے کے لیے، ہمیں لاؤڈ اسپیکرز کو کیلیبریٹ کرنے کی ضرورت ہے۔ اس کے لیے کیلیبریٹڈ مائکروفون کی ضرورت ہے۔ کیا آپ کے پاس اسمارٹ فون (یا USB مائکروفون) کام ہے؟ \\n',\r\n },\r\n RC_microphoneNotInCalibrationLibrary: {\r\n 'en-US':\r\n \"❌ Sorry! This xxx is not in the profile library, so it can't be used to calibrate. If you have another phone that you'd like to try, just point its camera at the QR code and tap the link that appears in its screen.\",\r\n ar: 'عذرًا! هذا xxx غير موجود في مكتبة الملف الشخصي، لذلك لا يمكن استخدامه للمعايرة. إذا كان لديك هاتف آخر ترغب في تجربته، فقط وجه كاميرته نحو رمز الاستجابة السريعة واضغط على الرابط الذي يظهر على شاشته.',\r\n hy: '❌ Ներողություն! Այս xxx-ը պրոֆիլի գրադարանում չէ, ուստի այն չի կարող օգտագործվել չափաբերելու համար: Եթե ​​ունեք մեկ այլ հեռախոս, որը ցանկանում եք փորձել, պարզապես ուղղեք դրա տեսախցիկը QR կոդի վրա և հպեք դրա էկրանին երևացող հղմանը:',\r\n bg: '❌ Съжалявам! Този xxx не е в библиотеката на профила, така че не може да се използва за калибриране. Ако имате друг телефон, който искате да изпробвате, просто насочете камерата му към QR кода и докоснете връзката, която се появява на екрана му.',\r\n 'zh-CN':\r\n '❌对不起!该xxx不在配置文件库中,因此不能用于校准。如果您想尝试另一部手机,只需将其摄像头对准二维码,然后点击屏幕上显示的链接即可。',\r\n 'zh-HK':\r\n '❌對不起!該xxx不在設定檔庫中,因此不能用於校準。如果您想嘗試另一部手機,只需將其相機對準二維碼,然後點擊螢幕上顯示的連結即可。',\r\n hr: '❌ Oprostite! Ovaj xxx nije u biblioteci profila, pa se ne može koristiti za kalibraciju. Ako imate neki drugi telefon koji želite isprobati, samo usmjerite njegovu kameru prema QR kodu i dodirnite vezu koja se pojavljuje na njegovom ekranu.',\r\n cs: '❌ Promiň! Tento xxx není v knihovně profilů, takže jej nelze použít ke kalibraci. Pokud máte jiný telefon, který byste chtěli vyzkoušet, namiřte jeho fotoaparát na QR kód a klepněte na odkaz, který se zobrazí na jeho obrazovce.',\r\n da: '❌ Undskyld! Denne xxx er ikke i profilbiblioteket, så den kan ikke bruges til at kalibrere. Hvis du har en anden telefon, som du gerne vil prøve, skal du blot rette kameraet mod QR-koden og trykke på linket, der vises på skærmen.',\r\n nl: '❌ Excuses! Deze xxx staat niet in de profielbibliotheek en kan dus niet worden gebruikt om te kalibreren. Als je een andere telefoon hebt die je wilt uitproberen, richt je de camera gewoon op de QR-code en tik je op de link die op het scherm verschijnt.',\r\n 'en-UK':\r\n \"❌ Sorry! This xxx is not in the profile library, so it can't be used to calibrate. If you have another phone that you'd like to try, just point its camera at the QR code and tap the link that appears on its screen.\",\r\n fi: '❌ Anteeksi! Tämä xxx ei ole profiilikirjastossa, joten sitä ei voi käyttää kalibrointiin. Jos sinulla on toinen puhelin, jota haluat kokeilla, kohdista sen kamera QR-koodiin ja napauta sen näytölle ilmestyvää linkkiä.',\r\n fr: \"❌ Désolé ! Ce xxx n'est pas dans la bibliothèque de profils, il ne peut donc pas être utilisé pour calibrer. Si vous avez un autre téléphone que vous souhaitez essayer, pointez simplement sa caméra vers le code QR et appuyez sur le lien qui apparaît sur son écran.\",\r\n de: '❌ Entschuldigung! Dieses xxx befindet sich nicht in der Profilbibliothek und kann daher nicht zur Kalibrierung verwendet werden. Wenn Sie ein anderes Telefon ausprobieren möchten, richten Sie die Kamera einfach auf den QR-Code und tippen Sie auf den Link, der auf dem Bildschirm angezeigt wird.',\r\n el: '❌ Συγγνώμη! Αυτό το xxx δεν βρίσκεται στη βιβλιοθήκη προφίλ, επομένως δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί για βαθμονόμηση. Εάν έχετε άλλο τηλέφωνο που θέλετε να δοκιμάσετε, απλώς στρέψτε την κάμερά του στον κωδικό QR και πατήστε τον σύνδεσμο που εμφανίζεται στην οθόνη του.',\r\n he: '❌ סליחה! xxx זה אינו נמצא בספריית הפרופילים, כך שלא ניתן להשתמש בו לכיול. אם יש לך טלפון אחר שתרצה לנסות, פשוט כוון את המצלמה שלו אל קוד ה-QR והקש על הקישור שמופיע במסך שלו.',\r\n hi: '❌ क्षमा करें! यह xxx प्रोफ़ाइल लाइब्रेरी में नहीं है, इसलिए इसका उपयोग अंशांकन के लिए नहीं किया जा सकता. यदि आपके पास कोई अन्य फ़ोन है जिसे आप आज़माना चाहते हैं, तो बस उसके कैमरे को QR कोड पर इंगित करें और उसकी स्क्रीन पर दिखाई देने वाले लिंक पर टैप करें।',\r\n hu: '❌ Elnézést! Ez a xxx nincs a profilkönyvtárban, ezért nem használható kalibrálásra. Ha van másik telefonja, amelyet ki szeretne próbálni, csak irányítsa a kameráját a QR-kódra, és koppintson a képernyőn megjelenő hivatkozásra.',\r\n is: '❌ Því miður! Þessi xxx er ekki í prófílsafninu, svo það er ekki hægt að nota það til að kvarða. Ef þú ert með annan síma sem þú vilt prófa skaltu bara beina myndavélinni að QR kóðanum og smella á tengilinn sem birtist á skjánum hans.',\r\n id: '❌ Maaf! xxx ini tidak ada di perpustakaan profil, sehingga tidak dapat digunakan untuk kalibrasi. Jika Anda mempunyai ponsel lain yang ingin Anda coba, cukup arahkan kameranya ke kode QR dan ketuk tautan yang muncul di layarnya.',\r\n it: '❌ Mi dispiace! Questo xxx non è nella libreria del profilo, quindi non può essere utilizzato per calibrare. Se hai un altro telefono che desideri provare, basta puntare la sua fotocamera sul codice QR e toccare il link che appare sul suo schermo.',\r\n ja: '❌ ごめんなさい!この xxx はプロファイル ライブラリにないため、調整に使用できません。試してみたい別の携帯電話がある場合は、そのカメラを QR コードに向けて、画面に表示されるリンクをタップします。',\r\n kn: '❌ ಕ್ಷಮಿಸಿ! ಈ xxx ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಲೈಬ್ರರಿಯಲ್ಲಿಲ್ಲ, ಆದ್ದರಿಂದ ಇದನ್ನು ಮಾಪನಾಂಕ ನಿರ್ಣಯಿಸಲು ಬಳಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ. ನೀವು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಲು ಬಯಸುವ ಇನ್ನೊಂದು ಫೋನ್ ಅನ್ನು ನೀವು ಹೊಂದಿದ್ದರೆ, ಅದರ ಕ್ಯಾಮರಾವನ್ನು QR ಕೋಡ್‌ಗೆ ಪಾಯಿಂಟ್ ಮಾಡಿ ಮತ್ತು ಅದರ ಪರದೆಯಲ್ಲಿ ಗೋಚರಿಸುವ ಲಿಂಕ್ ಅನ್ನು ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ.',\r\n ko: '❌ 미안해요! 이 xxx는 프로필 라이브러리에 없으므로 보정에 사용할 수 없습니다. 사용해보고 싶은 다른 휴대전화가 있다면 카메라로 QR 코드를 가리키고 화면에 나타나는 링크를 탭하세요.',\r\n lt: '❌ Atsiprašau! Šio xxx nėra profilių bibliotekoje, todėl jo negalima naudoti kalibruojant. Jei turite kitą telefoną, kurį norėtumėte išbandyti, tiesiog nukreipkite jo kamerą į QR kodą ir bakstelėkite ekrane rodomą nuorodą.',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: '❌ ക്ഷമിക്കണം! ഈ xxx പ്രൊഫൈൽ ലൈബ്രറിയിൽ ഇല്ലാത്തതിനാൽ കാലിബ്രേറ്റ് ചെയ്യാൻ ഇത് ഉപയോഗിക്കാനാവില്ല. നിങ്ങൾക്ക് പരീക്ഷിക്കാൻ താൽപ്പര്യമുള്ള മറ്റൊരു ഫോൺ ഉണ്ടെങ്കിൽ, അതിൻ്റെ ക്യാമറ QR കോഡിലേക്ക് ചൂണ്ടി, അതിൻ്റെ സ്ക്രീനിൽ ദൃശ്യമാകുന്ന ലിങ്കിൽ ടാപ്പ് ചെയ്യുക.',\r\n no: '❌ Beklager! Denne xxx er ikke i profilbiblioteket, så den kan ikke brukes til å kalibrere. Hvis du har en annen telefon du vil prøve, retter du kameraet mot QR-koden og trykker på koblingen som vises på skjermen.',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: '❌ Przepraszam! Tego xxx nie ma w bibliotece profili, więc nie można go użyć do kalibracji. Jeśli masz inny telefon, który chcesz wypróbować, po prostu skieruj jego aparat na kod QR i kliknij łącze wyświetlane na ekranie.',\r\n pt: '❌ Desculpe! Este xxx não está na biblioteca de perfis, portanto não pode ser usado para calibrar. Se você tiver outro telefone que gostaria de experimentar, basta apontar a câmera para o código QR e tocar no link que aparece na tela.',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: '❌ ¡Lo siento! Este xxx no está en la biblioteca de perfiles, por lo que no se puede usar para calibrar. Si tienes otro teléfono que te gustaría probar, solo apunta su cámara al código QR y toca el enlace que aparece en su pantalla.',\r\n sw: '❌ Samahani! xxx hii haiko kwenye maktaba ya wasifu, kwa hivyo haiwezi kutumiwa kusawazisha. Ikiwa una simu nyingine ambayo ungependa kujaribu, elekeza kamera yake kwenye msimbo wa QR na uguse kiungo kinachoonekana kwenye skrini yake.',\r\n sv: '❌ Förlåt! Denna xxx finns inte i profilbiblioteket, så den kan inte användas för att kalibrera. Om du har en annan telefon som du vill prova, riktar du bara kameran mot QR-koden och trycker på länken som visas på skärmen.',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: '❌ Üzgünüm! Bu xxx profil kitaplığında olmadığından kalibre etmek için kullanılamaz. Denemek istediğiniz başka bir telefonunuz varsa kamerasını QR koduna doğrultmanız ve ekranında görünen bağlantıya dokunmanız yeterlidir.',\r\n ur: '❌ معذرت! یہ xxx پروفائل لائبریری میں نہیں ہے، اس لیے اسے کیلیبریٹ کرنے کے لیے استعمال نہیں کیا جا سکتا۔ اگر آپ کے پاس کوئی دوسرا فون ہے جسے آپ آزمانا چاہتے ہیں، تو بس اس کے کیمرہ کو QR کوڈ کی طرف رکھیں اور اس کی سکرین پر ظاہر ہونے والے لنک کو تھپتھپائیں۔',\r\n },\r\n RC_loudspeakerIsInCalibrationLibrary: {\r\n 'en-US':\r\n '✅ Yay! Your xxx loudspeaker is in the profile library, and will be corrected to play sound accurately.',\r\n ar: '✅ رائع! مكبر الصوت xxx الخاص بك موجود في مكتبة الملفات الشخصية، وسيتم تصحيحه لتشغيل الصوت بدقة.',\r\n hy: '✅ Հա՜ Ձեր xxx բարձրախոսը պրոֆիլի գրադարանում է և կուղղվի՝ ձայնը ճշգրիտ նվագարկելու համար:',\r\n bg: '✅ Ура! Вашият xxx високоговорител е в библиотеката на профила и ще бъде коригиран, за да възпроизвежда точно звука.',\r\n 'zh-CN': '✅ 耶!您的 xxx 扬声器位于配置文件库中,将进行校正以准确播放声音。',\r\n 'zh-HK': '✅ 耶!您的 xxx 揚聲器位於設定檔庫中,將進行校正以準確播放聲音。',\r\n hr: '✅ Jupi! Vaš xxx zvučnik nalazi se u biblioteci profila i bit će ispravljen za točnu reprodukciju zvuka.',\r\n cs: '✅ Hurá! Váš reproduktor xxx je v knihovně profilů a bude opraven, aby přehrával zvuk přesně.',\r\n da: '✅ Yay! Din xxx-højttaler er i profilbiblioteket og vil blive rettet til at afspille lyd nøjagtigt.',\r\n nl: '✅ Jaaa! Je xxx-luidspreker staat in de profielbibliotheek en wordt gecorrigeerd om geluid nauwkeurig af te spelen.',\r\n 'en-UK':\r\n '✅ Yay! Your xxx loudspeaker is in the profile library, and will be corrected to play sound accurately.',\r\n fi: '✅ Jee! xxx-kaiuttimesi on profiilikirjastossa, ja se korjataan toistamaan ääntä tarkasti.',\r\n fr: '✅ Hourra ! Votre haut-parleur xxx est dans la bibliothèque de profils et sera corrigé pour reproduire le son avec précision.',\r\n de: '✅ Juhu! Ihr xxx-Lautsprecher befindet sich in der Profilbibliothek und wird korrigiert, um den Ton präzise wiederzugeben.',\r\n el: '✅ Ναι! Το μεγάφωνό σας xxx βρίσκεται στη βιβλιοθήκη προφίλ και θα διορθωθεί για την ακριβή αναπαραγωγή του ήχου.',\r\n he: '✅ יאיי! הרמקול xxx שלך נמצא בספריית הפרופילים, והוא יתוקן להשמעת צליל בצורה מדויקת.',\r\n hi: '✅ वाह! आपका xxx लाउडस्पीकर प्रोफ़ाइल लाइब्रेरी में है, और ध्वनि को सटीक रूप से चलाने के लिए इसे सही किया जाएगा।',\r\n hu: '✅ Szia! Az Ön xxx hangszórója a profilkönyvtárban található, és a rendszer javítja a hang pontos lejátszását.',\r\n is: '✅ Jæja! xxx hátalarinn þinn er í prófílsafninu og verður leiðréttur til að spila hljóð nákvæmlega.',\r\n id: '✅ Hore! Loudspeaker xxx Anda ada di perpustakaan profil, dan akan diperbaiki agar dapat memutar suara secara akurat.',\r\n it: '✅ Evviva! Il tuo altoparlante xxx è nella libreria dei profili e verrà corretto per riprodurre il suono con precisione.',\r\n ja: '✅やったー!あなたの xxx スピーカーはプロファイル ライブラリにあり、サウンドを正確に再生できるように修正されます。',\r\n kn: '✅ ಹೌದು! ನಿಮ್ಮ xxx ಧ್ವನಿವರ್ಧಕವು ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಲೈಬ್ರರಿಯಲ್ಲಿದೆ ಮತ್ತು ಧ್ವನಿಯನ್ನು ನಿಖರವಾಗಿ ಪ್ಲೇ ಮಾಡಲು ಸರಿಪಡಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ.',\r\n ko: '✅ 이야! 귀하의 xxx 스피커는 프로필 라이브러리에 있으며 사운드를 정확하게 재생하도록 수정됩니다.',\r\n lt: '✅ Labas! Jūsų xxx garsiakalbis yra profilių bibliotekoje ir bus pakoreguotas, kad garsas atkurtų tiksliai.',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: '✅ അതെ! നിങ്ങളുടെ xxx ലൗഡ്‌സ്പീക്കർ പ്രൊഫൈൽ ലൈബ്രറിയിലാണ്, ശബ്‌ദം കൃത്യമായി പ്ലേ ചെയ്യുന്നതിന് അത് ശരിയാക്കും.',\r\n no: '✅ Hehe! xxx-høyttaleren din er i profilbiblioteket, og vil bli korrigert for å spille av lyd nøyaktig.',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: '✅ Tak! Twój głośnik xxx znajduje się w bibliotece profili i zostanie poprawiony, aby zapewnić dokładne odtwarzanie dźwięku.',\r\n pt: '✅Oba! Seu alto-falante xxx está na biblioteca de perfis e será corrigido para reproduzir o som com precisão.',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: '✅ ¡Yay! Tu altavoz xxx está en la biblioteca de perfiles y se corregirá para reproducir el sonido con precisión.',\r\n sw: '✅ Ndio! Kipaza sauti chako cha xxx kiko kwenye maktaba ya wasifu, na kitarekebishwa ili kucheza sauti kwa usahihi.',\r\n sv: '✅ Jaja! Din xxx-högtalare finns i profilbiblioteket och kommer att korrigeras för att spela upp ljudet korrekt.',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: '✅ Yaşasın! xxx hoparlörünüz profil kitaplığındadır ve sesi doğru şekilde çalacak şekilde düzeltilecektir.',\r\n ur: '✅ ہاں! آپ کا xxx لاؤڈ سپیکر پروفائل لائبریری میں ہے، اور آواز کو درست طریقے سے چلانے کے لیے درست کر دیا جائے گا۔',\r\n },\r\n RC_microphoneIsInCalibrationLibrary: {\r\n 'en-US':\r\n \"✅ Yay! Your xxx microphone is in the profile library, so it can calibrate your computer's loudspeakers.\",\r\n ar: '✅ رائع! ميكروفون xxx الخاص بك موجود في مكتبة الملف الشخصي، لذا يمكنه معايرة مكبرات الصوت في جهاز الكمبيوتر الخاص بك.',\r\n hy: '✅ Հա՜ Ձեր xxx խոսափողը պրոֆիլի գրադարանում է, ուստի այն կարող է չափորոշել ձեր համակարգչի բարձրախոսները:',\r\n bg: '✅ Ура! Вашият xxx микрофон е в библиотеката с профили, така че може да калибрира високоговорителите на вашия компютър.',\r\n 'zh-CN': '✅ 耶!您的 xxx 麦克风位于配置文件库中,因此它可以校准计算机的扬声器。',\r\n 'zh-HK': '✅ 耶!您的 xxx 麥克風位於設定檔庫中,因此它可以校準電腦的揚聲器。',\r\n hr: '✅ Jupi! Vaš xxx mikrofon nalazi se u biblioteci profila, tako da može kalibrirati zvučnike vašeg računala.',\r\n cs: '✅ Hurá! Váš mikrofon xxx je v knihovně profilů, takže může kalibrovat reproduktory vašeho počítače.',\r\n da: '✅ Yay! Din xxx-mikrofon er i profilbiblioteket, så den kan kalibrere din computers højttalere.',\r\n nl: '✅ Jaaa! Uw xxx-microfoon bevindt zich in de profielbibliotheek, zodat deze de luidsprekers van uw computer kan kalibreren.',\r\n 'en-UK':\r\n \"✅ Yay! Your xxx microphone is in the profile library, so it can calibrate your computer's loudspeakers.\",\r\n fi: '✅ Jee! xxx-mikrofonisi on profiilikirjastossa, joten se voi kalibroida tietokoneesi kaiuttimet.',\r\n fr: '✅ Hourra ! Votre microphone xxx est dans la bibliothèque de profils, donc il peut calibrer les haut-parleurs de votre ordinateur.',\r\n de: '✅ Juhu! Ihr xxx-Mikrofon befindet sich in der Profilbibliothek, sodass es die Lautsprecher Ihres Computers kalibrieren kann.',\r\n el: '✅ Ναι! Το μικρόφωνό σας xxx βρίσκεται στη βιβλιοθήκη προφίλ, ώστε να μπορεί να βαθμονομήσει τα μεγάφωνα του υπολογιστή σας.',\r\n he: '✅ יאיי! מיקרופון xxx שלך נמצא בספריית הפרופילים, כך שהוא יכול לכייל את הרמקולים של המחשב שלך.',\r\n hi: '✅ वाह! आपका xxx माइक्रोफ़ोन प्रोफ़ाइल लाइब्रेरी में है, इसलिए यह आपके कंप्यूटर के लाउडस्पीकर को कैलिब्रेट कर सकता है।',\r\n hu: '✅ Szia! xxx mikrofonja a profilkönyvtárban található, így képes kalibrálni számítógépe hangszóróit.',\r\n is: '✅ Jæja! xxx hljóðneminn þinn er í prófílsafninu, svo hann getur kvarðað hátalara tölvunnar þinnar.',\r\n id: '✅ Hore! Mikrofon xxx Anda ada di perpustakaan profil, sehingga dapat mengkalibrasi pengeras suara komputer Anda.',\r\n it: '✅ Evviva! Il tuo microfono xxx è nella libreria del profilo, quindi può calibrare gli altoparlanti del tuo computer.',\r\n ja: '✅やったー! xxx マイクはプロファイル ライブラリに含まれているため、コンピュータのスピーカーを調整できます。',\r\n kn: '✅ ಹೌದು! ನಿಮ್ಮ xxx ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಲೈಬ್ರರಿಯಲ್ಲಿದೆ, ಆದ್ದರಿಂದ ಇದು ನಿಮ್ಮ ಕಂಪ್ಯೂಟರ್‌ನ ಧ್ವನಿವರ್ಧಕಗಳನ್ನು ಮಾಪನಾಂಕ ನಿರ್ಣಯಿಸಬಹುದು.',\r\n ko: '✅ 이야! xxx 마이크는 프로필 라이브러리에 있으므로 컴퓨터의 스피커를 보정할 수 있습니다.',\r\n lt: '✅ Labas! Jūsų xxx mikrofonas yra profilių bibliotekoje, todėl jis gali sukalibruoti kompiuterio garsiakalbius.',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: '✅ അതെ! നിങ്ങളുടെ xxx മൈക്രോഫോൺ പ്രൊഫൈൽ ലൈബ്രറിയിലാണ്, അതിനാൽ ഇതിന് നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടറിൻ്റെ ലൗഡ്‌സ്പീക്കറുകൾ കാലിബ്രേറ്റ് ചെയ്യാൻ കഴിയും.',\r\n no: '✅ Hehe! xxx-mikrofonen din er i profilbiblioteket, så den kan kalibrere datamaskinens høyttalere.',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: '✅ Tak! Twój mikrofon xxx znajduje się w bibliotece profili, więc może skalibrować głośniki komputera.',\r\n pt: '✅Oba! Seu microfone xxx está na biblioteca de perfis, para que possa calibrar os alto-falantes do seu computador.',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: '¡Yay! Tu micrófono xxx está en la biblioteca de perfiles, por lo que puede calibrar los altavoces de tu computadora.',\r\n sw: '✅ Ndio! Maikrofoni yako ya xxx iko kwenye maktaba ya wasifu, kwa hivyo inaweza kurekebisha vipaza sauti vya kompyuta yako.',\r\n sv: '✅ Jaja! Din xxx-mikrofon finns i profilbiblioteket, så den kan kalibrera din dators högtalare.',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: '✅ Yaşasın! xxx mikrofonunuz profil kitaplığında olduğundan bilgisayarınızın hoparlörlerini kalibre edebilir.',\r\n ur: '✅ ہاں! آپ کا xxx مائیکروفون پروفائل لائبریری میں ہے، لہذا یہ آپ کے کمپیوٹر کے لاؤڈ اسپیکرز کو کیلیبریٹ کر سکتا ہے۔',\r\n },\r\n RC_smartphoneSurveyEnd: {\r\n 'en-US':\r\n 'Thank you for participating in our survey. Do not quit. Hit Proceed so we can save the results and redirect you back to Prolific with your completion code. Thanks.',\r\n ar: 'شكرًا لمشاركتك في استطلاعنا. لا تخرج. اضغط على متابعة حتى نتمكن من حفظ النتائج وإعادتك إلى Prolific مع رمز الإكمال الخاص بك. شكرًا.',\r\n hy: 'Շնորհակալություն մեր հարցմանը մասնակցելու համար։ Մի թողեք. Կտտացրեք «Շարունակել», որպեսզի մենք կարողանանք պահպանել արդյունքները և վերահղել ձեզ դեպի Prolific՝ ձեր ավարտման կոդով: Շնորհակալություն։',\r\n bg: 'Благодарим ви за участието в нашата анкета. Не се отказвайте. Натиснете „Напред“, за да можем да запазим резултатите и да ви пренасочим обратно към Prolific с вашия код за завършване. благодаря',\r\n 'zh-CN':\r\n '感谢您参与我们的调查。不要放弃。点击“继续”,以便我们保存结果并使用完成代码将您重定向回 Prolific。谢谢。',\r\n 'zh-HK':\r\n '感謝您參與我們的調查。不要放棄。點擊“繼續”,以便我們儲存結果並使用完成程式碼將您重新導向回 Prolific。謝謝。',\r\n hr: 'Zahvaljujemo na sudjelovanju u našoj anketi. Nemojte odustati. Pritisnite Nastavi kako bismo mogli spremiti rezultate i preusmjeriti vas natrag na Prolific s vašim kodom za dovršetak. Hvala.',\r\n cs: 'Děkujeme, že jste se zúčastnili našeho průzkumu. Neukončujte. Klikněte na Pokračovat, abychom mohli uložit výsledky a přesměrovat vás zpět do Prolific s vaším dokončovacím kódem. Díky.',\r\n da: 'Tak for din deltagelse i vores undersøgelse. Lad være med at holde op. Tryk på Fortsæt, så vi kan gemme resultaterne og omdirigere dig tilbage til Prolific med din færdiggørelseskode. Tak.',\r\n nl: 'Bedankt voor uw deelname aan onze enquête. Geef niet op. Druk op Doorgaan zodat we de resultaten kunnen opslaan en u met uw voltooiingscode terug kunnen sturen naar Prolific. Bedankt.',\r\n 'en-UK':\r\n 'Thank you for participating in our survey. Do not quit. Hit Proceed so we can save the results and redirect you back to Prolific with your completion code. Thanks.',\r\n fi: 'Kiitos osallistumisestasi kyselyymme. Älä lopeta. Napsauta Jatka, jotta voimme tallentaa tulokset ja ohjata sinut takaisin Prolificiin täydennyskoodillasi. Kiitos.',\r\n fr: 'Merci de participer à notre enquête. Ne quittez pas. Cliquez sur Continuer pour que nous puissions enregistrer les résultats et vous rediriger vers Prolific avec votre code de validation. Merci.',\r\n de: 'Vielen Dank für Ihre Teilnahme an unserer Umfrage. Gib nicht auf. Klicken Sie auf „Weiter“, damit wir die Ergebnisse speichern und Sie mit Ihrem Abschlusscode zurück zu Prolific weiterleiten können. Danke.',\r\n el: 'Σας ευχαριστούμε που συμμετείχατε στην έρευνά μας. Μην τα παρατάς. Πατήστε Συνέχεια για να αποθηκεύσουμε τα αποτελέσματα και να σας ανακατευθύνουμε πίσω στο Prolific με τον κωδικό ολοκλήρωσής σας. Ευχαριστώ.',\r\n he: 'תודה על השתתפותך בסקר שלנו. אל תתפטר. לחץ על המשך כדי שנוכל לשמור את התוצאות ולהפנות אותך בחזרה ל-Prolific עם קוד ההשלמה שלך. תוֹדָה.',\r\n hi: 'हमारे सर्वेक्षण में भाग लेने के लिए धन्यवाद. छोड़ो मत। आगे बढ़ें दबाएं ताकि हम परिणाम सहेज सकें और आपके पूर्णता कोड के साथ आपको वापस प्रोलिफिक पर रीडायरेक्ट कर सकें। धन्यवाद।',\r\n hu: 'Köszönjük, hogy részt vett felmérésünkben. Ne hagyd abba. Nyomja meg a Folytatás gombot, hogy elmenthessük az eredményeket, és visszairányíthassuk a Prolific-hoz a kitöltési kóddal. Köszönöm.',\r\n is: 'Þakka þér fyrir að taka þátt í könnuninni okkar. Ekki hætta. Smelltu á Halda áfram svo við getum vistað niðurstöðurnar og vísað þér aftur til Prolific með útfyllingarkóðanum þínum. Takk.',\r\n id: 'Terima kasih telah berpartisipasi dalam survei kami. Jangan berhenti. Tekan Lanjutkan agar kami dapat menyimpan hasilnya dan mengarahkan Anda kembali ke Prolific dengan kode penyelesaian Anda. Terima kasih.',\r\n it: 'Grazie per aver partecipato al nostro sondaggio. Non uscire. Premi Procedi così possiamo salvare i risultati e reindirizzarti a Prolific con il tuo codice di completamento. Grazie.',\r\n ja: 'アンケートにご協力いただきありがとうございます。やめないでください。 [続行] をクリックすると、結果が保存され、完了コードとともに Prolific にリダイレクトされます。ありがとう。',\r\n kn: 'ನಮ್ಮ ಸಮೀಕ್ಷೆಯಲ್ಲಿ ಭಾಗವಹಿಸಿದ್ದಕ್ಕಾಗಿ ಧನ್ಯವಾದಗಳು. ಬಿಡಬೇಡಿ. ಮುಂದುವರೆಯಿರಿ ಒತ್ತಿರಿ ಆದ್ದರಿಂದ ನಾವು ಫಲಿತಾಂಶಗಳನ್ನು ಉಳಿಸಬಹುದು ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸುವಿಕೆ ಕೋಡ್‌ನೊಂದಿಗೆ ನಿಮ್ಮನ್ನು ಮರಳಿ ಪ್ರೊಲಿಫಿಕ್‌ಗೆ ಮರುನಿರ್ದೇಶಿಸಬಹುದು. ಧನ್ಯವಾದಗಳು.',\r\n ko: '설문조사에 참여해 주셔서 감사합니다. 종료하지 마십시오. 진행을 누르면 결과를 저장하고 완료 코드를 사용하여 Prolific으로 다시 리디렉션할 수 있습니다. 감사해요.',\r\n lt: 'Dėkojame, kad dalyvaujate mūsų apklausoje. Nenutrauk. Spustelėkite Tęsti, kad galėtume išsaugoti rezultatus ir nukreipti jus atgal į Prolific su užbaigimo kodu. Ačiū.',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'ഞങ്ങളുടെ സർവേയിൽ പങ്കെടുത്തതിന് നന്ദി. ഉപേക്ഷിക്കരുത്. തുടരുക അമർത്തുക, അതുവഴി ഞങ്ങൾക്ക് ഫലങ്ങൾ സംരക്ഷിക്കാനും നിങ്ങളുടെ പൂർത്തീകരണ കോഡ് ഉപയോഗിച്ച് പ്രോലിഫിക്കിലേക്ക് തിരിച്ചുവിടാനും കഴിയും. നന്ദി.',\r\n no: 'Takk for at du deltok i vår undersøkelse. Ikke slutt. Trykk Fortsett slik at vi kan lagre resultatene og omdirigere deg tilbake til Prolific med fullføringskoden din. Takk.',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Dziękujemy za udział w naszej ankiecie. Nie rezygnuj. Kliknij Kontynuuj, abyśmy mogli zapisać wyniki i przekierować Cię z powrotem do Prolific z kodem ukończenia. Dzięki.',\r\n pt: 'Obrigado por participar de nossa pesquisa. Não desista. Clique em Continuar para que possamos salvar os resultados e redirecioná-lo de volta ao Prolific com seu código de conclusão. Obrigado.',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'Gracias por participar en nuestra encuesta. No te rindas. Haz clic en Continuar para que podamos guardar los resultados y redirigirte de nuevo a Prolific con tu código de finalización. Gracias.',\r\n sw: 'Asante kwa kushiriki katika utafiti wetu. Usiache. Gonga Endelea ili tuweze kuhifadhi matokeo na kukuelekeza kwenye Prolific ukitumia msimbo wako wa kukamilisha. Asante.',\r\n sv: 'Tack för att du deltar i vår undersökning. Sluta inte. Tryck på Fortsätt så att vi kan spara resultaten och omdirigera dig tillbaka till Prolific med din slutförandekod. Tack.',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: \"Anketimize katıldığınız için teşekkür ederiz. Vazgeçme. Sonuçları kaydedebilmemiz ve sizi tamamlama kodunuzla birlikte Prolific'e geri yönlendirebilmemiz için Devam'a basın. Teşekkürler.\",\r\n ur: 'ہمارے سروے میں حصہ لینے کے لیے آپ کا شکریہ۔ مت چھوڑنا۔ آگے بڑھیں کو دبائیں تاکہ ہم نتائج کو محفوظ کر سکیں اور آپ کو آپ کے تکمیلی کوڈ کے ساتھ Prolific پر واپس بھیج سکیں۔ شکریہ',\r\n },\r\n RC_soundCalibrationNo: {\r\n 'en-US': 'No, end experiment now.',\r\n ar: 'لا، أنهِ التجربة الآن.',\r\n hy: 'Ոչ, հիմա ավարտեք փորձը:',\r\n bg: 'Не, край на експеримента сега.',\r\n 'zh-CN': '不,现在结束实验。',\r\n 'zh-HK': '不,現在結束實驗。',\r\n hr: 'Ne, sada završi eksperiment.',\r\n cs: 'Ne, teď ukončit experiment.',\r\n da: 'Nej, afslut eksperimentet nu.',\r\n nl: 'Nee, beëindig het experiment nu.',\r\n 'en-UK': 'No, end experiment now.',\r\n fi: 'Ei, lopeta kokeilu nyt.',\r\n fr: \"Non, terminez l'expérience maintenant.\",\r\n de: 'Nein, Experiment jetzt beenden.',\r\n el: 'Όχι, τερματίστε το πείραμα τώρα.',\r\n he: 'לא, סיים את הניסוי עכשיו.',\r\n hi: 'नहीं, अब प्रयोग समाप्त करें.',\r\n hu: 'Nem, most fejezze be a kísérletet.',\r\n is: 'Nei, hættu tilrauninni núna.',\r\n id: 'Tidak, akhiri eksperimen sekarang.',\r\n it: \"No, termina l'esperimento ora.\",\r\n ja: 'いいえ、実験はすぐに終了します。',\r\n kn: 'ಇಲ್ಲ, ಈಗ ಪ್ರಯೋಗವನ್ನು ಕೊನೆಗೊಳಿಸಿ.',\r\n ko: '아니요, 지금 실험을 종료합니다.',\r\n lt: 'Ne, baigk eksperimentą dabar.',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'ഇല്ല, ഇപ്പോൾ പരീക്ഷണം അവസാനിപ്പിക്കുക.',\r\n no: 'Nei, avslutt eksperimentet nå.',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Nie, zakończ teraz eksperyment.',\r\n pt: 'Não, encerre o experimento agora.',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'No, termina el experimento ahora.',\r\n sw: 'Hapana, malizia majaribio sasa.',\r\n sv: 'Nej, avsluta experimentet nu.',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'Hayır, denemeyi hemen sonlandırın.',\r\n ur: 'نہیں، اب تجربہ ختم کریں۔',\r\n },\r\n RC_soundCalibrationQR: {\r\n 'en-US':\r\n \"MAX VOLUME. For accurate sound calibration, please maximize your computer's sound volume now, before calibration, and then don't touch the volume until the end of the experiment.\\nNO HEADPHONES. Remove and disconnect any headphones/earbuds.\\nUSE CAMERA TO GET QR LINK. When the QR code appears below, point your smartphone camera at it, and click the link that appears on your smartphone screen. Then follow the instructions on the smartphone screen.\\n——————————————————————————————————————————\\nQUIET PLEASE! NOW RECORDING. DO NOT TOUCH THE VOLUME CONTROL.\\n——————————————————————————————————————————\\nPROBLEM? \\n1. The main web page running EasyEyes on your laptop uses the webRTC protocol to talk to the QR-linked webpage on your smartphone. This protocol seeks out the best of several ways to connect. The best is when your phone and computer are both on the same WiFi network.\\n \\n2. If your smartphone reports an error in the connection, try quitting and restarting the smartphone browser, or even restarting the smartphone.\\n \\n3. It's rare, but, if the sound doesn't play, or, after it plays, no Proceed button appears, it means the calibration failed. You can try again by refreshing this browser page: tap address; tap go. That usually does the trick.\",\r\n ar: 'أقصى حجم. لضبط الصوت بدقة، يرجى زيادة حجم صوت الكمبيوتر إلى الحد الأقصى الآن، قبل المعايرة، ثم لا تلمس مستوى الصوت حتى نهاية التجربة. \\nلا سماعات. قم بإزالة وفصل أي سماعات/سماعات أذن. \\nاستخدم الكاميرا للحصول على رابط QR. عندما يظهر رمز QR أدناه، وجه كاميرا هاتفك الذكي نحوه، وانقر على الرابط الذي يظهر على شاشة هاتفك الذكي. ثم اتبع التعليمات على شاشة الهاتف الذكي. \\n—————————————————————————————————————————— \\nالهدوء من فضلك! الآن يتم التسجيل. لا تلمس التحكم في مستوى الصوت. \\n—————————————————————————————————————————— \\nمشكلة؟ \\n1. تستخدم الصفحة الرئيسية التي تشغل EasyEyes على جهاز الكمبيوتر المحمول الخاص بك بروتوكول webRTC للتواصل مع صفحة الويب المرتبطة برمز QR على هاتفك الذكي. يبحث هذا البروتوكول عن أفضل طريقة للاتصال. الأفضل هو عندما يكون هاتفك وجهاز الكمبيوتر على نفس شبكة WiFi. \\n\\n2. إذا أبلغ هاتفك الذكي عن خطأ في الاتصال، حاول إغلاق وإعادة تشغيل متصفح الهاتف الذكي، أو حتى إعادة تشغيل الهاتف الذكي. \\n\\n3. نادرًا، ولكن إذا لم يتم تشغيل الصوت، أو بعد تشغيله، لم يظهر زر المتابعة، فهذا يعني أن المعايرة فشلت. يمكنك المحاولة مرة أخرى عن طريق تحديث صفحة المتصفح هذه: اضغط على العنوان؛ اضغط على الذهاب. عادةً ما يحل ذلك المشكلة.',\r\n hy: 'ՄԱՔՍ ԾԱՎԱԼ. Ձայնի ճշգրիտ չափաբերման համար խնդրում ենք առավելագույնի հասցնել ձեր համակարգչի ձայնի ծավալը հենց հիմա՝ նախքան չափաբերումը, այնուհետև մի դիպչեք ձայնին մինչև փորձի ավարտը:\\nՈՉ ԱԿՆՋԻՉՆԵՐ: Հեռացրեք և անջատեք ցանկացած ականջակալներ/ականջակալներ:\\nՕԳՏԱԳՈՐԾԵԼ ՏԵՍԱԽՑԻԿ՝ QR LINK ՍՏԱՆԱԼՈՒ ՀԱՄԱՐ: Երբ ներքևում հայտնվում է QR կոդը, ուղղեք ձեր սմարթֆոնի տեսախցիկը դրա վրա և սեղմեք ձեր սմարթֆոնի էկրանին երևացող հղմանը: Այնուհետև հետևեք սմարթֆոնի էկրանի հրահանգներին:\\n—————————————————————————————————————————\\nՀԱՆԳԻՏ ԽՆԴՐՈՒՄ ԵՄ: ՀԻՄԱ ՁԱՅՆԱԳՐՈՒՄ Է։ ՄԻ ԿԱՊԵՔ ԾԱՎԱԼԻ ԿԱՐԳԱՎՈՐՈՒՄԻՆ:\\n—————————————————————————————————————————\\nԽՆԴԻՐ. \\n1. Հիմնական վեբ էջը, որն աշխատում է EasyEyes-ով ձեր նոութբուքի վրա, օգտագործում է webRTC արձանագրությունը՝ ձեր սմարթֆոնի QR-ին կապված վեբ էջի հետ խոսելու համար: Այս արձանագրությունը փնտրում է միացման մի քանի եղանակներից լավագույնը: Լավագույնն այն է, երբ ձեր հեռախոսը և համակարգիչը միևնույն WiFi ցանցում են:\\n \\n2. Եթե ձեր սմարթֆոնը հաղորդում է միացման սխալի մասին, փորձեք դուրս գալ և վերագործարկել սմարթֆոնի դիտարկիչը կամ նույնիսկ վերագործարկել սմարթֆոնը:\\n \\n3. Հազվադեպ է պատահում, բայց եթե ձայնը չի հնչում, կամ այն ​​նվագելուց հետո չի հայտնվում «Շարունակել» կոճակը, դա նշանակում է, որ չափաբերումը ձախողվել է: Կարող եք նորից փորձել՝ թարմացնելով այս դիտարկիչի էջը. հպեք հասցեն; հպեք գնա: Դա սովորաբար անում է հնարք:',\r\n bg: 'МАКСИМАЛЕН ОБЕМ. За точно калибриране на звука, моля, увеличете силата на звука на вашия компютър сега, преди калибрирането, и след това не докосвайте силата на звука до края на експеримента.\\nБЕЗ СЛУШАЛКИ. Отстранете и разкачете всички слушалки/тапи.\\nИЗПОЛЗВАЙТЕ КАМЕРАТА, ЗА ДА ПОЛУЧИТЕ QR ВРЪЗКА. Когато QR кодът се появи по-долу, насочете камерата на вашия смартфон към него и щракнете върху връзката, която се появява на екрана на вашия смартфон. След това следвайте инструкциите на екрана на смартфона.\\n———————————————————————————————————————————\\nТИШИНА МОЛЯ! СЕГА ЗАПИСВА. НЕ ДОКОСВАЙТЕ КОНТРОЛА ЗА СИЛА НА ЗВУКА.\\n———————————————————————————————————————————\\nПРОБЛЕМ? \\n1. Основната уеб страница, изпълняваща EasyEyes на вашия лаптоп, използва протокола webRTC, за да общува с свързаната с QR уеб страница на вашия смартфон. Този протокол търси най-добрия от няколко начина за свързване. Най-доброто е, когато телефонът и компютърът ви са в една и съща WiFi мрежа.\\n \\n2. Ако вашият смартфон съобщи за грешка във връзката, опитайте да затворите и рестартирате браузъра на смартфона или дори да рестартирате смартфона.\\n \\n3. Рядко е, но ако звукът не се възпроизвежда или след възпроизвеждане не се появява бутон Продължи, това означава, че калибрирането е неуспешно. Можете да опитате отново, като опресните тази страница на браузъра: натиснете адрес; докоснете. Това обикновено върши работа.',\r\n 'zh-CN':\r\n '最大音量。为了准确的声音校准,请在校准之前将计算机的音量调到最大,然后在实验结束之前不要触摸音量。\\n没有耳机。取下并断开所有耳机/耳塞的连接。\\n使用相机获取二维码链接。当下面出现 QR 码时,将智能手机摄像头对准它,然后单击智能手机屏幕上显示的链接。然后按照智能手机屏幕上的说明进行操作。\\n————————————————————————————————————————————\\n请安静!现在正在录音。请勿触摸音量控制。\\n————————————————————————————————————————————\\n问题? \\n1. 在笔记本电脑上运行 EasyEyes 的主网页使用 webRTC 协议与智能手机上的 QR 链接网页进行通信。该协议寻求多种连接方式中最好的一种。最好的情况是您的手机和计算机都位于同一 WiFi 网络上。\\n \\n2. 如果您的智能手机报告连接错误,请尝试退出并重新启动智能手机浏览器,甚至重新启动智能手机。\\n \\n3. 这种情况很少见,但是,如果没有声音,或者声音响起后没有出现继续按钮,则表明校准失败。您可以刷新此浏览器页面重试:点击地址;点击开始。这通常就能达到目的。',\r\n 'zh-HK':\r\n '最大音量。為了準確的聲音校準,請在校準之前將電腦的音量調到最大,然後在實驗結束之前不要觸摸音量。\\n沒有耳機。取下並斷開所有耳機/耳塞的連接。\\n使用相機取得二維碼連結。當下面出現 QR 碼時,將智慧型手機相機對準它,然後點擊智慧型手機螢幕上顯示的連結。然後按照智慧型手機螢幕上的指示進行操作。\\n————————————————————————————————————————————\\n請安靜!現在正在錄音。請勿觸摸音量控制。\\n————————————————————————————————————————————\\n問題? \\n1. 在筆​​記型電腦上執行 EasyEyes 的主網頁使用 webRTC 協定與智慧型手機上的 QR 連結網頁進行通訊。該協定尋求多種連接方式中最好的一種。最好的情況是您的手機和電腦都位於同一 WiFi 網路上。\\n \\n2. 如果您的智慧型手機報告連線錯誤,請嘗試退出並重新啟動智慧型手機瀏覽器,甚至重新啟動智慧型手機。\\n \\n3. 這種情況很少見,但是,如果沒有聲音,或者聲音響起後沒有出現繼續按鈕,則表示校準失敗。您可以刷新此瀏覽器頁面重試:點擊地址;點擊開始。這通常就能達到目的。',\r\n hr: 'MAX VOLUME. Za točnu kalibraciju zvuka, maksimalno povećajte glasnoću zvuka vašeg računala sada, prije kalibracije, a zatim ne dirajte glasnoću do kraja eksperimenta.\\nBEZ SLUŠALICA. Uklonite i odspojite sve slušalice/bubice.\\nKORISTITE KAMERU ZA DOBIVANJE QR LINKA. Kada se ispod pojavi QR kod, usmjerite kameru pametnog telefona prema njemu i kliknite vezu koja se pojavljuje na zaslonu vašeg pametnog telefona. Zatim slijedite upute na zaslonu pametnog telefona.\\n————————————————————————————————————————————\\nTIŠINA MOLIM! SADA SE SNIMA. NE DIRAJTE KONTROLU GLASNOĆE.\\n————————————————————————————————————————————\\nPROBLEM? \\n1. Glavna web stranica koja pokreće EasyEyes na vašem prijenosnom računalu koristi webRTC protokol za komunikaciju s QR povezanom web stranicom na vašem pametnom telefonu. Ovaj protokol traži najbolji od nekoliko načina povezivanja. Najbolje je kada su vaš telefon i računalo na istoj WiFi mreži.\\n \\n2. Ako vaš pametni telefon prijavi pogrešku u vezi, pokušajte zatvoriti i ponovno pokrenuti preglednik pametnog telefona ili čak ponovno pokrenuti pametni telefon.\\n \\n3. Rijetko je, ali ako se zvuk ne reproducira ili se nakon reprodukovanja ne pojavi gumb Nastavi, to znači da kalibracija nije uspjela. Možete pokušati ponovno osvježavanjem ove stranice preglednika: dodirnite adresu; dodirnite idi. To obično uspije.',\r\n cs: 'MAXIMÁLNÍ OBJEM. Chcete-li provést přesnou kalibraci zvuku, maximalizujte hlasitost zvuku svého počítače nyní, před kalibrací, a poté se hlasitosti až do konce experimentu nedotýkejte.\\nŽÁDNÁ SLUCHÁTKA. Odstraňte a odpojte všechna sluchátka/ušní klapky.\\nPOUŽÍVEJTE FOTOAPARÁT K ZÍSKÁNÍ QR ODKAZU. Když se níže zobrazí QR kód, namiřte na něj fotoaparát smartphonu a klikněte na odkaz, který se zobrazí na obrazovce smartphonu. Poté postupujte podle pokynů na obrazovce smartphonu.\\n———————————————————————————————————————————\\nTICHO PROSÍM! NYNÍ NAHRÁVÁNÍ. NEDOTÝKEJTE SE OVLADAČE HLASITOSTI.\\n———————————————————————————————————————————\\nPROBLÉM? \\n1. Hlavní webová stránka, na které běží EasyEyes na vašem notebooku, používá protokol webRTC pro komunikaci s webovou stránkou propojenou s QR na vašem smartphonu. Tento protokol hledá nejlepší z několika způsobů připojení. Nejlepší je, když jsou váš telefon i počítač na stejné WiFi síti.\\n \\n2. Pokud váš smartphone hlásí chybu v připojení, zkuste ukončit a restartovat prohlížeč smartphonu nebo dokonce restartovat smartphone.\\n \\n3. Je to vzácné, ale pokud se zvuk nepřehraje nebo se po přehrání neobjeví žádné tlačítko Pokračovat, znamená to, že kalibrace selhala. Můžete to zkusit znovu obnovením této stránky prohlížeče: klepněte na adresu; klepněte na jít. To obvykle dělá trik.',\r\n da: 'MAKS LYDSTYRKE. For nøjagtig lydkalibrering skal du maksimere din computers lydstyrke nu, før kalibrering, og derefter ikke røre ved lydstyrken før afslutningen af ​​eksperimentet.\\nINGEN HOVEDTELEFONER. Fjern og frakobl eventuelle hovedtelefoner/øretelefoner.\\nBRUG KAMERA TIL AT FÅ QR-LINK. Når QR-koden vises nedenfor, skal du pege dit smartphone-kamera mod den og klikke på linket, der vises på din smartphone-skærm. Følg derefter instruktionerne på smartphoneskærmen.\\n——————————————————————————————————————————\\nSTILLE VENLIGST! NU OPTAGES. RØR IKKE LYDSTYRKEN.\\n——————————————————————————————————————————\\nPROBLEM? \\n1. Hovedwebsiden, der kører EasyEyes på din bærbare computer, bruger webRTC-protokollen til at tale med den QR-linkede webside på din smartphone. Denne protokol søger det bedste af flere måder at oprette forbindelse på. Det bedste er, når din telefon og computer begge er på det samme WiFi-netværk.\\n \\n2. Hvis din smartphone rapporterer en fejl i forbindelsen, kan du prøve at afslutte og genstarte smartphone-browseren eller endda genstarte smartphonen.\\n \\n3. Det er sjældent, men hvis lyden ikke afspilles, eller der ikke vises en Fortsæt-knap efter den er afspillet, betyder det, at kalibreringen mislykkedes. Du kan prøve igen ved at opdatere denne browserside: tryk på adresse; tryk på gå. Det plejer at gøre tricket.',\r\n nl: 'MAX. VOLUME. Voor een nauwkeurige geluidskalibratie, maximaliseer nu het geluidsvolume van uw computer, vóór de kalibratie, en raak het volume pas aan het einde van het experiment aan.\\nGEEN HOOFDTELEFOONS. Verwijder eventuele hoofdtelefoons/oordopjes en koppel ze los.\\nGEBRUIK CAMERA OM QR-LINK TE KRIJGEN. Wanneer de QR-code hieronder verschijnt, richt u de camera van uw smartphone erop en klikt u op de link die op uw smartphonescherm verschijnt. Volg daarna de instructies op het smartphonescherm.\\n——————————————————————————————————————————\\nSTIL ALSTUBLIEFT! NU OPNAME. RAAK DE VOLUMEBEDIENING NIET AAN.\\n——————————————————————————————————————————\\nPROBLEEM? \\n1. De hoofdwebpagina waarop EasyEyes op uw laptop draait, gebruikt het webRTC-protocol om met de QR-gekoppelde webpagina op uw smartphone te praten. Dit protocol zoekt naar het beste van verschillende manieren om verbinding te maken. Het beste is als uw telefoon en computer zich beide op hetzelfde WiFi-netwerk bevinden.\\n \\n2. Als uw smartphone een fout in de verbinding meldt, probeer dan de smartphonebrowser af te sluiten en opnieuw te starten, of zelfs de smartphone opnieuw op te starten.\\n \\n3. Het komt zelden voor, maar als het geluid niet speelt, of nadat het is afgespeeld, er geen knop Doorgaan verschijnt, betekent dit dat de kalibratie is mislukt. U kunt het opnieuw proberen door deze browserpagina te vernieuwen: tik op adres; tik op ga. Dat helpt meestal.',\r\n 'en-UK':\r\n \"MAX VOLUME. For accurate sound calibration, please maximise your computer's sound volume now, before calibration, and then don't touch the volume until the end of the experiment. \\nNO HEADPHONES. Remove and disconnect any headphones/earbuds. \\nUSE CAMERA TO GET QR LINK. When the QR code appears below, point your smartphone camera at it, and click the link that appears on your smartphone screen. Then follow the instructions on the smartphone screen. \\n—————————————————————————————————————————— \\nQUIET PLEASE! NOW RECORDING. DO NOT TOUCH THE VOLUME CONTROL. \\n—————————————————————————————————————————— \\nPROBLEM? \\n1. The main web page running EasyEyes on your laptop uses the webRTC protocol to talk to the QR-linked webpage on your smartphone. This protocol seeks out the best of several ways to connect. The best is when your phone and computer are both on the same WiFi network. \\n2. If your smartphone reports an error in the connection, try quitting and restarting the smartphone browser, or even restarting the smartphone. \\n3. It's rare, but, if the sound doesn't play, or, after it plays, no Proceed button appears, it means the calibration failed. You can try again by refreshing this browser page: tap address; tap go. That usually does the trick.\",\r\n fi: 'MAX ÄÄNENVOIMAKKUUS. Tarkkaa äänen kalibrointia varten maksimoi tietokoneesi äänenvoimakkuus nyt, ennen kalibrointia, ja älä kosketa äänenvoimakkuutta ennen kokeen päättymistä.\\nEI KUULOKKIA. Irrota ja irrota kuulokkeet/nappikuulokkeet.\\nKÄYTÄ KAMERAA SAATAksesi QR-LINKIN. Kun QR-koodi tulee näkyviin alle, suuntaa älypuhelimesi kamera siihen ja napsauta älypuhelimesi näytöllä näkyvää linkkiä. Noudata sitten älypuhelimen näytön ohjeita.\\n———————————————————————————————————————————\\nHILJAA OLE! NYT TALLENNUS. ÄLÄ KOSKE ÄÄNENVOIMAKKUUDEN SÄÄTIMEN.\\n———————————————————————————————————————————\\nONGELMA? \\n1. Pääsivu, jossa on EasyEyes kannettavassa tietokoneessa, käyttää webRTC-protokollaa puhuakseen älypuhelimesi QR-linkitettyyn verkkosivuun. Tämä protokolla etsii useista parhaista yhteyden muodostamistapoja. Parasta on, kun puhelimesi ja tietokoneesi ovat molemmat samassa WiFi-verkossa.\\n \\n2. Jos älypuhelimesi ilmoittaa yhteyden virheestä, yritä sulkea ja käynnistää älypuhelimen selain uudelleen tai jopa käynnistää älypuhelin uudelleen.\\n \\n3. Se on harvinaista, mutta jos ääni ei kuulu tai sen toiston jälkeen Jatka-painiketta ei näy, se tarkoittaa, että kalibrointi epäonnistui. Voit yrittää uudelleen päivittämällä tämän selainsivun: napauta osoite; napauta mennä. Se yleensä tekee tempun.',\r\n fr: \"VOLUME MAXIMAL. Pour un étalonnage sonore précis, veuillez maximiser le volume sonore de votre ordinateur maintenant, avant l'étalonnage, et ne touchez plus au volume jusqu'à la fin de l'expérience. PAS D'ÉCOUTEURS. Retirez et déconnectez tout casque/écouteurs. UTILISEZ L'APPAREIL PHOTO POUR OBTENIR LE LIEN QR. Lorsque le code QR apparaît ci-dessous, pointez l'appareil photo de votre smartphone vers lui et cliquez sur le lien qui apparaît sur l'écran de votre smartphone. Ensuite, suivez les instructions à l'écran du smartphone. —————————————————————————————————————————— SILENCE S'IL VOUS PLAÎT ! ENREGISTREMENT EN COURS. NE TOUCHEZ PAS AU CONTRÔLE DU VOLUME. —————————————————————————————————————————— PROBLÈME ? 1. La page web principale exécutant EasyEyes sur votre ordinateur portable utilise le protocole webRTC pour communiquer avec la page web liée au QR sur votre smartphone. Ce protocole recherche le meilleur des plusieurs moyens de connexion. Le meilleur est lorsque votre téléphone et votre ordinateur sont tous deux sur le même réseau WiFi. 2. Si votre smartphone signale une erreur de connexion, essayez de quitter et de redémarrer le navigateur du smartphone, ou même de redémarrer le smartphone. 3. C'est rare, mais si le son ne se joue pas, ou, après qu'il se joue, aucun bouton Continuer n'apparaît, cela signifie que l'étalonnage a échoué. Vous pouvez réessayer en actualisant cette page de navigateur : tapez l'adresse ; tapez aller. Cela fonctionne généralement.\",\r\n de: 'MAXIMALE LAUTSTÄRKE. Für eine genaue Klangkalibrierung maximieren Sie bitte jetzt vor der Kalibrierung die Lautstärke Ihres Computers und verändern Sie die Lautstärke dann nicht, bis das Experiment beendet ist.\\nKEINE KOPFHÖRER. Entfernen und trennen Sie alle Kopfhörer/Ohrhörer.\\nVERWENDEN SIE DIE KAMERA, UM EINEN QR-LINK ZU ERHALTEN. Wenn der QR-Code unten angezeigt wird, richten Sie die Kamera Ihres Smartphones darauf und klicken Sie auf den Link, der auf dem Bildschirm Ihres Smartphones angezeigt wird. Folgen Sie dann den Anweisungen auf dem Smartphone-Bildschirm.\\n—————————————————————————————————————————\\nBitte ruhig! JETZT AUFZEICHNUNG. BERÜHREN SIE NICHT DEN LAUTSTÄRKEREGLER.\\n—————————————————————————————————————————\\nPROBLEM? \\n1. Die Hauptwebseite, auf der EasyEyes auf Ihrem Laptop ausgeführt wird, verwendet das webRTC-Protokoll, um mit der QR-verknüpften Webseite auf Ihrem Smartphone zu kommunizieren. Dieses Protokoll sucht nach der besten von mehreren Verbindungsarten. Am besten ist es, wenn sich Ihr Telefon und Ihr Computer im selben WLAN-Netzwerk befinden.\\n \\n2. Wenn Ihr Smartphone einen Verbindungsfehler meldet, versuchen Sie, den Smartphone-Browser zu beenden und neu zu starten oder sogar das Smartphone neu zu starten.\\n \\n3. Es kommt selten vor, aber wenn der Ton nicht abgespielt wird oder nach der Wiedergabe keine Schaltfläche „Weiter“ angezeigt wird, bedeutet dies, dass die Kalibrierung fehlgeschlagen ist. Sie können es erneut versuchen, indem Sie diese Browserseite aktualisieren: Tippen Sie auf Adresse; Tippen Sie auf Los. Das reicht normalerweise aus.',\r\n el: 'ΜΕΓΙΣΤΟΣ ΟΓΚΟΣ. Για ακριβή βαθμονόμηση ήχου, μεγιστοποιήστε την ένταση ήχου του υπολογιστή σας τώρα, πριν από τη βαθμονόμηση και, στη συνέχεια, μην αγγίζετε την ένταση μέχρι το τέλος του πειράματος.\\nΟΧΙ ΑΚΟΥΣΤΙΚΑ. Αφαιρέστε και αποσυνδέστε τυχόν ακουστικά/ ακουστικά.\\nΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΤΕ ΤΗΝ ΚΑΜΕΡΑ ΓΙΑ ΝΑ ΛΑΒΕΤΕ ΣΥΝΔΕΣΜΟ QR. Όταν εμφανιστεί ο κωδικός QR παρακάτω, στρέψτε την κάμερα του smartphone σας και κάντε κλικ στον σύνδεσμο που εμφανίζεται στην οθόνη του smartphone σας. Στη συνέχεια, ακολουθήστε τις οδηγίες στην οθόνη του smartphone.\\n——————————————————————————————————————————\\nΗΣΥΧΙΑ ΠΑΡΑΚΑΛΩ! ΤΩΡΑ ΕΓΓΡΑΦΗ. ΜΗΝ ΑΓΓΙΖΕΤΕ ΤΟ ΕΛΕΓΧΟ ΕΝΤΑΣΗΣ.\\n——————————————————————————————————————————\\nΠΡΟΒΛΗΜΑ; \\n1. Η κύρια ιστοσελίδα που εκτελεί το EasyEyes στον φορητό υπολογιστή σας χρησιμοποιεί το πρωτόκολλο webRTC για να μιλήσει στην ιστοσελίδα που συνδέεται με QR στο smartphone σας. Αυτό το πρωτόκολλο αναζητά τον καλύτερο από πολλούς τρόπους σύνδεσης. Το καλύτερο είναι όταν το τηλέφωνο και ο υπολογιστής σας βρίσκονται και τα δύο στο ίδιο δίκτυο WiFi.\\n \\n2. Εάν το smartphone σας αναφέρει σφάλμα στη σύνδεση, δοκιμάστε να κλείσετε και να επανεκκινήσετε το πρόγραμμα περιήγησης smartphone ή ακόμα και να επανεκκινήσετε το smartphone.\\n \\n3. Είναι σπάνιο, αλλά, εάν ο ήχος δεν παίζει ή, μετά την αναπαραγωγή του, δεν εμφανίζεται το κουμπί Συνέχεια, σημαίνει ότι η βαθμονόμηση απέτυχε. Μπορείτε να δοκιμάσετε ξανά ανανεώνοντας αυτήν τη σελίδα του προγράμματος περιήγησης: πατήστε διεύθυνση. αγγίξτε πηγαίνετε. Αυτό συνήθως κάνει το κόλπο.',\r\n he: 'נפח מקסימלי. לכיול קול מדויק, נא למקסם את עוצמת הקול של המחשב שלך כעת, לפני הכיול, ולאחר מכן אל תיגע בעוצמת הקול עד סוף הניסוי.\\nללא אוזניות. הסר ונתק את כל האוזניות/אוזניות.\\nהשתמש במצלמה כדי לקבל קישור ל-QR. כאשר קוד ה-QR מופיע למטה, כוון אליו את מצלמת הטלפון החכם שלך ולחץ על הקישור שמופיע על מסך הטלפון החכם שלך. לאחר מכן עקוב אחר ההוראות במסך הסמארטפון.\\n—————————————————————————————————————————\\nשקט בבקשה! עכשיו בהקלטה. אל תיגע בבקרת עוצמת הקול.\\n—————————————————————————————————————————\\nבְּעָיָה? \\n1. דף האינטרנט הראשי שבו פועל EasyEyes במחשב הנייד שלך משתמש בפרוטוקול webRTC כדי לדבר עם דף האינטרנט המקושר QR בטלפון החכם שלך. פרוטוקול זה מחפש את המיטב מכמה דרכים להתחבר. הטוב ביותר הוא כאשר הטלפון והמחשב שלך נמצאים שניהם באותה רשת WiFi.\\n \\n2. אם הטלפון החכם שלך מדווח על שגיאה בחיבור, נסה לצאת ולהפעיל מחדש את דפדפן הטלפון החכם, או אפילו להפעיל מחדש את הטלפון החכם.\\n \\n3. זה נדיר, אבל אם הצליל לא מתנגן, או, אחרי שהוא מתנגן, לא מופיע כפתור המשך, זה אומר שהכיול נכשל. אתה יכול לנסות שוב על ידי רענון דף דפדפן זה: הקש על כתובת; הקש ללכת. זה בדרך כלל עושה את העבודה.',\r\n hi: 'अधिकतम मात्रा. सटीक ध्वनि अंशांकन के लिए, कृपया अंशांकन से पहले अपने कंप्यूटर की ध्वनि मात्रा को अधिकतम करें, और फिर प्रयोग के अंत तक ध्वनि की मात्रा को न छुएं।\\nकोई हेडफ़ोन नहीं. किसी भी हेडफ़ोन/ईयरबड को निकालें और डिस्कनेक्ट करें।\\nक्यूआर लिंक प्राप्त करने के लिए कैमरे का उपयोग करें। जब क्यूआर कोड नीचे दिखाई दे, तो अपने स्मार्टफोन के कैमरे को उस पर इंगित करें, और अपने स्मार्टफोन स्क्रीन पर दिखाई देने वाले लिंक पर क्लिक करें। फिर स्मार्टफोन स्क्रीन पर दिए गए निर्देशों का पालन करें।\\n—————————————————————————————————————\\nकृपया शांत! अभी रिकॉर्डिंग हो रही है. वॉल्यूम नियंत्रण को न छुएं.\\n—————————————————————————————————————\\nसंकट? \\n1. आपके लैपटॉप पर EasyEyes चलाने वाला मुख्य वेब पेज आपके स्मार्टफोन पर QR-लिंक्ड वेबपेज से बात करने के लिए WebRTC प्रोटोकॉल का उपयोग करता है। यह प्रोटोकॉल कनेक्ट करने के कई तरीकों में से सर्वोत्तम तरीकों की तलाश करता है। सबसे अच्छा तब है जब आपका फ़ोन और कंप्यूटर दोनों एक ही वाईफाई नेटवर्क पर हों।\\n \\n2. यदि आपका स्मार्टफोन कनेक्शन में किसी त्रुटि की रिपोर्ट करता है, तो स्मार्टफोन ब्राउज़र को बंद करने और पुनरारंभ करने का प्रयास करें, या यहां तक ​​कि स्मार्टफोन को पुनरारंभ करने का भी प्रयास करें।\\n \\n3. यह दुर्लभ है, लेकिन, यदि ध्वनि नहीं चलती है, या बजने के बाद, कोई आगे बढ़ें बटन दिखाई नहीं देता है, तो इसका मतलब है कि अंशांकन विफल हो गया है। आप इस ब्राउज़र पृष्ठ को ताज़ा करके पुनः प्रयास कर सकते हैं: पता टैप करें; जाओ टैप करें. आमतौर पर यही काम करता है।',\r\n hu: 'MAX. HANGERŐ. A pontos hangkalibrálás érdekében kérjük, maximalizálja számítógépe hangerejét most, a kalibrálás előtt, majd ne érintse meg a hangerőt a kísérlet végéig.\\nNINCS FEJHALLGATÓ. Távolítsa el és húzza ki a fejhallgatót/fülhallgatót.\\nHASZNÁLJON KAMÉRÁT a QR-LINK KÉRÉSÉHEZ. Amikor az alábbi QR-kód megjelenik, irányítsa rá az okostelefon kameráját, és kattintson az okostelefon képernyőjén megjelenő hivatkozásra. Ezután kövesse az okostelefon képernyőjén megjelenő utasításokat.\\n——————————————————————————————————————————\\nCSEND KÉREM! MOST FELVÉTEL. NE ÉRINTSE MEG A HANGERŐSZABÁLYOZÓT.\\n——————————————————————————————————————————\\nPROBLÉMA? \\n1. A laptopon az EasyEyes programot futtató fő weboldal a webRTC protokollt használja az okostelefon QR-hivatkozású weboldalához. Ez a protokoll a legjobb csatlakozási módokat keresi. A legjobb, ha a telefon és a számítógép ugyanazon a WiFi hálózaton van.\\n \\n2. Ha okostelefonja hibát jelez a kapcsolat során, próbálja meg kilépni és újraindítani az okostelefon böngészőjét, vagy akár újraindítani az okostelefont.\\n \\n3. Ritka, de ha a hang nem szólal meg, vagy a lejátszás után nem jelenik meg a Folytatás gomb, az azt jelenti, hogy a kalibrálás nem sikerült. Megpróbálhatja újra a böngészőoldal frissítésével: érintse meg a címet; koppintson az indulásra. Általában ez teszi a trükköt.',\r\n is: 'MAX RÁÐMÁL. Fyrir nákvæma hljóðkvörðun skaltu hámarka hljóðstyrk tölvunnar núna, fyrir kvörðun, og snerta svo ekki hljóðstyrkinn fyrr en í lok tilraunarinnar.\\nENGIN heyrnartól. Fjarlægðu og aftengdu öll heyrnartól/eyrnatól.\\nNOTAÐU MYNDAVÉLA TIL AÐ FÁ QR TENKI. Þegar QR kóðinn birtist hér að neðan skaltu beina snjallsímamyndavélinni þinni að honum og smella á hlekkinn sem birtist á snjallsímaskjánum þínum. Fylgdu síðan leiðbeiningunum á snjallsímaskjánum.\\n————————————————————————————————————————————\\nRÖGLEGT PLÍS! NÚ ER UPPTAKA. EKKI SNERTA RÁÐSTJÓRNIN.\\n————————————————————————————————————————————\\nVANDAMÁL? \\n1. Aðalvefsíðan sem keyrir EasyEyes á fartölvunni þinni notar webRTC samskiptareglur til að tala við QR-tengda vefsíðu á snjallsímanum þínum. Þessi siðareglur leitar að því besta af nokkrum leiðum til að tengjast. Það besta er þegar síminn þinn og tölvan eru bæði á sama WiFi neti.\\n \\n2. Ef snjallsíminn þinn tilkynnir um villu í tengingunni skaltu prófa að hætta og endurræsa snjallsímavafrann eða jafnvel endurræsa snjallsímann.\\n \\n3. Það er sjaldgæft, en ef hljóðið spilar ekki, eða, eftir að það hefur spilað, birtist enginn Áfram hnappur, þýðir það að kvörðunin mistókst. Þú getur reynt aftur með því að endurnýja þessa vafrasíðu: bankaðu á heimilisfang; bankaðu á fara. Það gerir venjulega gæfumuninn.',\r\n id: 'VOLUME MAKSIMUM. Untuk kalibrasi suara yang akurat, harap maksimalkan volume suara komputer Anda sekarang, sebelum kalibrasi, dan jangan sentuh volume tersebut hingga percobaan berakhir.\\nTANPA HEADPON. Lepas dan putuskan sambungan headphone/earbud apa pun.\\nGUNAKAN KAMERA UNTUK MENDAPATKAN LINK QR. Ketika kode QR muncul di bawah, arahkan kamera ponsel cerdas Anda ke sana, dan klik tautan yang muncul di layar ponsel cerdas Anda. Kemudian ikuti petunjuk di layar smartphone.\\n--------------------------------------------------------------------------------\\nHARAP TENANG! SEKARANG MEREKAM. JANGAN SENTUH KONTROL VOLUME.\\n--------------------------------------------------------------------------------\\nMASALAH? \\n1. Halaman web utama yang menjalankan EasyEyes di laptop Anda menggunakan protokol webRTC untuk berkomunikasi dengan halaman web yang tertaut QR di ponsel cerdas Anda. Protokol ini mencari cara terbaik untuk terhubung. Yang terbaik adalah ketika ponsel dan komputer Anda berada di jaringan WiFi yang sama.\\n \\n2. Jika ponsel cerdas Anda melaporkan kesalahan koneksi, coba tutup dan mulai ulang browser ponsel cerdas, atau bahkan mulai ulang ponsel cerdas.\\n \\n3. Jarang terjadi, namun jika suara tidak terdengar atau setelah diputar tidak muncul tombol Lanjutkan, berarti kalibrasi gagal. Anda dapat mencoba lagi dengan menyegarkan halaman browser ini: ketuk alamat; ketuk pergi. Itu biasanya berhasil.',\r\n it: \"VOLUME MASSIMO. Per una calibrazione del suono accurata, massimizza ora il volume del suono del tuo computer, prima della calibrazione, e poi non toccare il volume fino alla fine dell'esperimento. NIENTE CUFFIE. Rimuovi e scollega qualsiasi cuffia/auricolare. USA LA FOTOCAMERA PER OTTENERE IL LINK QR. Quando il codice QR appare qui sotto, punta la fotocamera del tuo smartphone su di esso e clicca sul link che appare sullo schermo del tuo smartphone. Poi segui le istruzioni sullo schermo dello smartphone. —————————————————————————————————————————— SILENZIO PER FAVORE! ORA IN REGISTRAZIONE. NON TOCCARE IL CONTROLLO DEL VOLUME. —————————————————————————————————————————— PROBLEMA? 1. La pagina web principale che esegue EasyEyes sul tuo laptop utilizza il protocollo webRTC per comunicare con la pagina web collegata al QR sul tuo smartphone. Questo protocollo cerca il migliore tra diversi modi per connettersi. Il migliore è quando il tuo telefono e il computer sono entrambi sulla stessa rete WiFi. 2. Se il tuo smartphone segnala un errore nella connessione, prova a chiudere e riavviare il browser dello smartphone, o anche a riavviare lo smartphone. 3. È raro, ma, se il suono non si riproduce, o, dopo la riproduzione, non appare il pulsante Procedi, significa che la calibrazione è fallita. Puoi riprovare aggiornando questa pagina del browser: tocca l'indirizzo; tocca vai. Di solito questo risolve il problema.\",\r\n ja: '最大音量。正確なサウンド キャリブレーションを行うには、キャリブレーションの前にコンピューターの音量を最大化し、実験が終了するまでボリュームに触れないでください。\\nヘッドフォンはありません。ヘッドフォン/イヤフォンを取り外して取り外します。\\nカメラを使用して QR リンクを取得します。下記のQRコードが表示されたら、スマートフォンのカメラをかざし、スマートフォン画面に表示されたリンクをクリックしてください。あとはスマートフォン画面の指示に従ってください。\\n—————————————————————————————————————————\\n静かにしてください!録音中です。音量コントロールには触れないでください。\\n—————————————————————————————————————————\\n問題? \\n1. ラップトップ上で EasyEyes を実行しているメイン Web ページは、webRTC プロトコルを使用してスマートフォン上の QR リンクされた Web ページと通信します。このプロトコルは、いくつかの接続方法の中から最適なものを探します。最も良いのは、携帯電話とコンピューターの両方が同じ WiFi ネットワーク上にある場合です。\\n \\n2. スマートフォンで接続エラーが報告された場合は、スマートフォンのブラウザを終了して再起動するか、スマートフォンを再起動してみてください。\\n \\n3. まれにですが、サウンドが再生されない場合、またはサウンドの再生後に [続行] ボタンが表示されない場合は、キャリブレーションが失敗したことを意味します。このブラウザ ページを更新すると、もう一度試すことができます。アドレスをタップします。 「進む」をタップします。通常はそれでうまくいきます。',\r\n kn: 'ಗರಿಷ್ಠ ಸಂಪುಟ. ನಿಖರವಾದ ಧ್ವನಿ ಮಾಪನಾಂಕ ನಿರ್ಣಯಕ್ಕಾಗಿ, ದಯವಿಟ್ಟು ಮಾಪನಾಂಕ ನಿರ್ಣಯದ ಮೊದಲು ಈಗ ನಿಮ್ಮ ಕಂಪ್ಯೂಟರ್‌ನ ಧ್ವನಿಯ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ಗರಿಷ್ಠಗೊಳಿಸಿ ಮತ್ತು ನಂತರ ಪ್ರಯೋಗದ ಕೊನೆಯವರೆಗೂ ವಾಲ್ಯೂಮ್ ಅನ್ನು ಸ್ಪರ್ಶಿಸಬೇಡಿ.\\nಯಾವುದೇ ಹೆಡ್‌ಫೋನ್‌ಗಳಿಲ್ಲ. ಯಾವುದೇ ಹೆಡ್‌ಫೋನ್‌ಗಳು/ಇಯರ್‌ಬಡ್‌ಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಿ ಮತ್ತು ಸಂಪರ್ಕ ಕಡಿತಗೊಳಿಸಿ.\\nQR ಲಿಂಕ್ ಪಡೆಯಲು ಕ್ಯಾಮರಾ ಬಳಸಿ. ಕೆಳಗೆ QR ಕೋಡ್ ಕಾಣಿಸಿಕೊಂಡಾಗ, ನಿಮ್ಮ ಸ್ಮಾರ್ಟ್‌ಫೋನ್ ಕ್ಯಾಮೆರಾವನ್ನು ಅದರತ್ತ ತೋರಿಸಿ ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಸ್ಮಾರ್ಟ್‌ಫೋನ್ ಪರದೆಯಲ್ಲಿ ಗೋಚರಿಸುವ ಲಿಂಕ್ ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ. ನಂತರ ಸ್ಮಾರ್ಟ್ಫೋನ್ ಪರದೆಯಲ್ಲಿ ಸೂಚನೆಗಳನ್ನು ಅನುಸರಿಸಿ.\\n————————————————————————————————————————\\nಕ್ವೈಟ್ ಪ್ಲೀಸ್! ಈಗ ರೆಕಾರ್ಡಿಂಗ್. ವಾಲ್ಯೂಮ್ ಕಂಟ್ರೋಲ್ ಅನ್ನು ಮುಟ್ಟಬೇಡಿ.\\n————————————————————————————————————————\\nಸಮಸ್ಯೆ? \\n1. ನಿಮ್ಮ ಲ್ಯಾಪ್‌ಟಾಪ್‌ನಲ್ಲಿ EasyEyes ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿರುವ ಮುಖ್ಯ ವೆಬ್ ಪುಟವು ನಿಮ್ಮ ಸ್ಮಾರ್ಟ್‌ಫೋನ್‌ನಲ್ಲಿ QR-ಲಿಂಕ್ ಮಾಡಿದ ವೆಬ್‌ಪುಟದೊಂದಿಗೆ ಮಾತನಾಡಲು webRTC ಪ್ರೋಟೋಕಾಲ್ ಅನ್ನು ಬಳಸುತ್ತದೆ. ಈ ಪ್ರೋಟೋಕಾಲ್ ಸಂಪರ್ಕಿಸಲು ಹಲವಾರು ಮಾರ್ಗಗಳಲ್ಲಿ ಅತ್ಯುತ್ತಮವಾದುದನ್ನು ಹುಡುಕುತ್ತದೆ. ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್ ಮತ್ತು ಕಂಪ್ಯೂಟರ್ ಎರಡೂ ಒಂದೇ ವೈಫೈ ನೆಟ್‌ವರ್ಕ್‌ನಲ್ಲಿರುವಾಗ ಉತ್ತಮವಾಗಿದೆ.\\n \\n2. ನಿಮ್ಮ ಸ್ಮಾರ್ಟ್ಫೋನ್ ಸಂಪರ್ಕದಲ್ಲಿ ದೋಷವನ್ನು ವರದಿ ಮಾಡಿದರೆ, ಸ್ಮಾರ್ಟ್ಫೋನ್ ಬ್ರೌಸರ್ ಅನ್ನು ತ್ಯಜಿಸಲು ಮತ್ತು ಮರುಪ್ರಾರಂಭಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ ಅಥವಾ ಸ್ಮಾರ್ಟ್ಫೋನ್ ಅನ್ನು ಮರುಪ್ರಾರಂಭಿಸಿ.\\n \\n3. ಇದು ಅಪರೂಪ, ಆದರೆ, ಧ್ವನಿ ಪ್ಲೇ ಆಗದಿದ್ದರೆ, ಅಥವಾ, ಪ್ಲೇ ಆದ ನಂತರ, ಯಾವುದೇ ಪ್ರೊಸೀಡ್ ಬಟನ್ ಕಾಣಿಸದಿದ್ದರೆ, ಮಾಪನಾಂಕ ನಿರ್ಣಯ ವಿಫಲವಾಗಿದೆ ಎಂದರ್ಥ. ಈ ಬ್ರೌಸರ್ ಪುಟವನ್ನು ರಿಫ್ರೆಶ್ ಮಾಡುವ ಮೂಲಕ ನೀವು ಮತ್ತೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಬಹುದು: ವಿಳಾಸವನ್ನು ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ; ಟ್ಯಾಪ್ ಹೋಗಿ. ಅದು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಟ್ರಿಕ್ ಮಾಡುತ್ತದೆ.',\r\n ko: '최대 볼륨. 정확한 사운드 보정을 위해 보정 전 지금 컴퓨터의 사운드 볼륨을 최대화하고 실험이 끝날 때까지 볼륨을 만지지 마세요.\\n헤드폰이 없습니다. 헤드폰/이어버드를 제거하고 연결을 끊습니다.\\nQR 링크를 얻으려면 카메라를 사용하세요. 아래 QR코드가 나타나면 스마트폰 카메라로 QR코드를 가리키고 스마트폰 화면에 나타나는 링크를 클릭하세요. 그런 다음 스마트폰 화면의 지시를 따르세요.\\n—————————————————————————————————————————\\n조용히 해주세요! 지금 녹음 중입니다. 볼륨 컨트롤을 만지지 마십시오.\\n—————————————————————————————————————————\\n문제? \\n1. 노트북에서 EasyEyes를 실행하는 기본 웹 페이지는 webRTC 프로토콜을 사용하여 스마트폰의 QR 링크 웹 페이지와 통신합니다. 이 프로토콜은 여러 연결 방법 중에서 가장 좋은 방법을 찾습니다. 가장 좋은 점은 휴대폰과 컴퓨터가 모두 동일한 WiFi 네트워크에 있을 때입니다.\\n \\n2. 스마트폰에서 연결 오류가 발생하면 스마트폰 브라우저를 종료했다가 다시 시작하거나 스마트폰을 다시 시작해 보세요.\\n \\n3. 드문 경우지만 소리가 재생되지 않거나 재생 후 진행 버튼이 나타나지 않으면 보정이 실패한 것입니다. 이 브라우저 페이지를 새로 고쳐서 다시 시도할 수 있습니다. 주소를 탭하세요. 탭하세요. 그것은 일반적으로 트릭을 수행합니다.',\r\n lt: 'DIDŽIAUSIA TŪRIS. Norėdami tiksliai kalibruoti garsą, dabar, prieš kalibravimą, padidinkite kompiuterio garso garsumą ir nelieskite garsumo iki eksperimento pabaigos.\\nJOKIŲ AUSINIŲ. Išimkite ir atjunkite visas ausines / ausines.\\nNAUDOKITE KAMERĄ, KAD GAUTI QR NUORODĄ. Kai toliau pasirodys QR kodas, nukreipkite į jį savo išmaniojo telefono kamerą ir spustelėkite nuorodą, kuri pasirodo išmaniojo telefono ekrane. Tada vykdykite instrukcijas išmaniojo telefono ekrane.\\n———————————————————————————————————————————\\nTYLAI PRAŠAU! DABAR ĮRAŠYMAS. NELIESKITE GARSUMO VALDIKLIO.\\n———————————————————————————————————————————\\nPROBLEMA? \\n1. Pagrindinis tinklalapis, kuriame jūsų nešiojamajame kompiuteryje veikia „EasyEyes“, naudoja webRTC protokolą, kad galėtų kalbėtis su QR nuoroda susietu tinklalapiu jūsų išmaniajame telefone. Šis protokolas ieško geriausių būdų prisijungti. Geriausia, kai jūsų telefonas ir kompiuteris yra tame pačiame „WiFi“ tinkle.\\n \\n2. Jei jūsų išmanusis telefonas praneša apie ryšio klaidą, pabandykite išjungti ir iš naujo paleisti išmaniojo telefono naršyklę arba net iš naujo paleisti išmanųjį telefoną.\\n \\n3. Tai retai pasitaiko, bet jei garsas neskamba arba jam pasirodžius nerodomas mygtukas Tęsti, tai reiškia, kad kalibravimas nepavyko. Galite bandyti dar kartą atnaujindami šį naršyklės puslapį: bakstelėkite adresą; bakstelėkite eiti. Paprastai tai padaro.',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'പരമാവധി വോളിയം. കൃത്യമായ ശബ്‌ദ കാലിബ്രേഷനായി, കാലിബ്രേഷന് മുമ്പ്, നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടറിൻ്റെ ശബ്‌ദ വോളിയം ഇപ്പോൾ പരമാവധി വർദ്ധിപ്പിക്കുക, തുടർന്ന് പരീക്ഷണത്തിൻ്റെ അവസാനം വരെ വോളിയത്തിൽ തൊടരുത്.\\nഹെഡ്‌ഫോണുകളൊന്നുമില്ല. ഏതെങ്കിലും ഹെഡ്‌ഫോണുകൾ/ഇയർബഡുകൾ നീക്കം ചെയ്‌ത് വിച്ഛേദിക്കുക.\\nQR ലിങ്ക് ലഭിക്കാൻ ക്യാമറ ഉപയോഗിക്കുക. താഴെ QR കോഡ് ദൃശ്യമാകുമ്പോൾ, നിങ്ങളുടെ സ്മാർട്ട്ഫോൺ ക്യാമറ അതിലേക്ക് ചൂണ്ടി, നിങ്ങളുടെ സ്മാർട്ട്ഫോൺ സ്ക്രീനിൽ ദൃശ്യമാകുന്ന ലിങ്കിൽ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക. തുടർന്ന് സ്മാർട്ട്ഫോൺ സ്ക്രീനിലെ നിർദ്ദേശങ്ങൾ പാലിക്കുക.\\n——————————————————————————————————————\\nനിശബ്ദത ദയവായി! ഇപ്പോൾ റെക്കോർഡിംഗ്. വോളിയം കൺട്രോളിൽ തൊടരുത്.\\n——————————————————————————————————————\\nപ്രശ്നം? \\n1. നിങ്ങളുടെ ലാപ്‌ടോപ്പിൽ EasyEyes പ്രവർത്തിക്കുന്ന പ്രധാന വെബ് പേജ് നിങ്ങളുടെ സ്‌മാർട്ട്‌ഫോണിലെ QR-ലിങ്ക് ചെയ്‌ത വെബ്‌പേജുമായി സംസാരിക്കാൻ webRTC പ്രോട്ടോക്കോൾ ഉപയോഗിക്കുന്നു. ഈ പ്രോട്ടോക്കോൾ കണക്റ്റുചെയ്യുന്നതിനുള്ള നിരവധി മാർഗങ്ങളിൽ ഏറ്റവും മികച്ചത് തേടുന്നു. നിങ്ങളുടെ ഫോണും കംപ്യൂട്ടറും ഒരേ വൈഫൈ നെറ്റ്‌വർക്കിൽ ആയിരിക്കുന്നതാണ് നല്ലത്.\\n \\n2. നിങ്ങളുടെ സ്‌മാർട്ട്‌ഫോൺ കണക്ഷനിൽ ഒരു പിശക് റിപ്പോർട്ട് ചെയ്‌താൽ, സ്‌മാർട്ട്‌ഫോൺ ബ്രൗസർ ഉപേക്ഷിച്ച് പുനരാരംഭിക്കാൻ ശ്രമിക്കുക, അല്ലെങ്കിൽ സ്‌മാർട്ട്‌ഫോൺ പുനരാരംഭിക്കുക.\\n \\n3. ഇത് അപൂർവമാണ്, പക്ഷേ, ശബ്ദം പ്ലേ ചെയ്യുന്നില്ലെങ്കിലോ, പ്ലേ ചെയ്‌തതിന് ശേഷം, Proceed ബട്ടൺ ദൃശ്യമാകുന്നില്ലെങ്കിലോ, കാലിബ്രേഷൻ പരാജയപ്പെട്ടുവെന്നാണ് ഇതിനർത്ഥം. ഈ ബ്രൗസർ പേജ് പുതുക്കിക്കൊണ്ട് നിങ്ങൾക്ക് വീണ്ടും ശ്രമിക്കാവുന്നതാണ്: വിലാസം ടാപ്പ് ചെയ്യുക; പോകുക ടാപ്പ് ചെയ്യുക. അത് സാധാരണയായി തന്ത്രം ചെയ്യുന്നു.',\r\n no: 'MAKS VOLUM. For nøyaktig lydkalibrering, maksimer datamaskinens lydvolum nå, før kalibrering, og berør deretter ikke volumet før slutten av eksperimentet.\\nINGEN HODETELEFON. Fjern og koble fra eventuelle hodetelefoner/øreplugger.\\nBRUK KAMERA FOR Å FÅ QR-LINK. Når QR-koden vises nedenfor, peker du smarttelefonkameraet på den og klikker på lenken som vises på smarttelefonskjermen. Følg deretter instruksjonene på smarttelefonskjermen.\\n———————————————————————————————————————————\\nSTILLE VENNLIGST! OPPTAKES NÅ. IKKE RØR VOLUMKONTROLLEN.\\n———————————————————————————————————————————\\nPROBLEM? \\n1. Hovedwebsiden som kjører EasyEyes på den bærbare datamaskinen din, bruker webRTC-protokollen for å snakke med den QR-koblede nettsiden på smarttelefonen. Denne protokollen søker etter det beste av flere måter å koble til. Det beste er når telefonen og datamaskinen begge er på samme WiFi-nettverk.\\n \\n2. Hvis smarttelefonen rapporterer en feil i tilkoblingen, kan du prøve å avslutte og starte smarttelefonnettleseren på nytt, eller til og med starte smarttelefonen på nytt.\\n \\n3. Det er sjeldent, men hvis lyden ikke spilles av, eller, etter at den er spilt, ingen Fortsett-knapp vises, betyr det at kalibreringen mislyktes. Du kan prøve igjen ved å oppdatere denne nettlesersiden: trykk på adresse; trykk på gå. Det gjør vanligvis susen.',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'MAKSYMALNA GŁOŚNOŚĆ. Aby uzyskać dokładną kalibrację dźwięku, zmaksymalizuj głośność komputera teraz, przed kalibracją, a następnie nie dotykaj głośności aż do końca eksperymentu.\\nBEZ SŁUCHAWEK. Wyjmij i odłącz wszystkie słuchawki/wkładki douszne.\\nUŻYJ APARATU, ABY UZYSKAĆ ​​LINK QR. Gdy poniżej pojawi się kod QR, skieruj na niego aparat smartfona i kliknij łącze, które pojawi się na ekranie smartfona. Następnie postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie smartfona.\\n——————————————————————————————————————————\\nProszę o ciszę! TERAZ NAGRYWANIE. NIE DOTYKAJ REGULACJI GŁOŚNOŚCI.\\n——————————————————————————————————————————\\nPROBLEM? \\n1. Główna strona internetowa, na której działa EasyEyes na Twoim laptopie, wykorzystuje protokół webRTC do komunikacji ze stroną internetową z łączem QR na Twoim smartfonie. Protokół ten wyszukuje najlepszy z kilku sposobów połączenia. Najlepiej jest, gdy telefon i komputer znajdują się w tej samej sieci Wi-Fi.\\n \\n2. Jeśli Twój smartfon zgłosi błąd w połączeniu, spróbuj zamknąć i ponownie uruchomić przeglądarkę smartfona lub nawet uruchomić ponownie smartfon.\\n \\n3. Jest to rzadkie zjawisko, ale jeśli dźwięk nie jest odtwarzany lub po jego odtworzeniu nie pojawia się przycisk Kontynuuj, oznacza to, że kalibracja nie powiodła się. Możesz spróbować ponownie, odświeżając stronę przeglądarki: dotknij adresu; dotknij idź. To zwykle załatwia sprawę.',\r\n pt: 'VOLUME MÁX. Para uma calibração de som precisa, maximize o volume do som do seu computador agora, antes da calibração, e não toque no volume até o final do experimento.\\nSEM AUSCULTADORES. Remova e desconecte todos os fones de ouvido.\\nUSE A CÂMERA PARA OBTER O LINK QR. Quando o código QR aparecer abaixo, aponte a câmera do seu smartphone para ele e clique no link que aparece na tela do seu smartphone. Em seguida, siga as instruções na tela do smartphone.\\n—————————————————————————————————————————————————————————————\\nQUIETO, POR FAVOR! AGORA GRAVANDO. NÃO TOQUE NO CONTROLE DE VOLUME.\\n—————————————————————————————————————————————————————————————\\nPROBLEMA? \\n1. A página da web principal que executa o EasyEyes em seu laptop usa o protocolo webRTC para se comunicar com a página da web vinculada a QR em seu smartphone. Este protocolo busca o melhor entre diversas maneiras de se conectar. O melhor é quando o telefone e o computador estão na mesma rede WiFi.\\n \\n2. Caso o seu smartphone reporte um erro na conexão, tente sair e reiniciar o navegador do smartphone, ou até mesmo reiniciar o smartphone.\\n \\n3. É raro, mas, se o som não for reproduzido ou, depois de reproduzido, nenhum botão Continuar aparecer, significa que a calibração falhou. Você pode tentar novamente atualizando esta página do navegador: toque em endereço; toque em ir. Isso geralmente resolve.',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'VOLUMEN MÁXIMO. Para una calibración de sonido precisa, por favor maximice el volumen de sonido de su computadora ahora, antes de la calibración, y luego no toque el volumen hasta el final del experimento. SIN AURICULARES. Retire y desconecte cualquier auricular/audífono. USE LA CÁMARA PARA OBTENER EL ENLACE QR. Cuando aparezca el código QR a continuación, apunte la cámara de su teléfono inteligente hacia él y haga clic en el enlace que aparece en la pantalla de su teléfono inteligente. Luego siga las instrucciones en la pantalla del teléfono inteligente. —————————————————————————————————————————— ¡SILENCIO POR FAVOR! AHORA GRABANDO. NO TOQUE EL CONTROL DE VOLUMEN. —————————————————————————————————————————— ¿PROBLEMA? 1. La página web principal que ejecuta EasyEyes en su computadora portátil utiliza el protocolo webRTC para comunicarse con la página web enlazada por QR en su teléfono inteligente. Este protocolo busca la mejor de varias formas de conectar. La mejor es cuando su teléfono y computadora están en la misma red WiFi. 2. Si su teléfono inteligente informa un error en la conexión, intente cerrar y reiniciar el navegador del teléfono inteligente, o incluso reiniciar el teléfono inteligente. 3. Es raro, pero, si el sonido no se reproduce, o, después de reproducirse, no aparece el botón de Continuar, significa que la calibración falló. Puede intentarlo de nuevo actualizando esta página del navegador: toque la dirección; toque ir. Eso generalmente soluciona el problema.',\r\n sw: 'MAX VOLUME. Kwa urekebishaji sahihi wa sauti, tafadhali ongeza sauti ya kompyuta yako sasa, kabla ya kurekebisha, kisha usiguse sauti hadi mwisho wa jaribio.\\nHAKUNA HEADPHONES. Ondoa na uondoe vipokea sauti vya masikioni/vipokea sauti vya masikioni.\\nTUMIA KAMERA KUPATA KIUNGO CHA QR. Wakati msimbo wa QR unaonekana hapa chini, elekeza kamera yako mahiri kwake, na ubofye kiungo kinachoonekana kwenye skrini yako ya simu mahiri. Kisha fuata maagizo kwenye skrini ya smartphone.\\n———————————————————————————————————————————\\nNYAMAZA TAFADHALI! SASA KUREKODI. USIGUSE UDHIBITI WA KIASI.\\n———————————————————————————————————————————\\nTATIZO? \\n1. Ukurasa mkuu wa wavuti unaoendesha EasyEyes kwenye kompyuta yako ndogo hutumia itifaki ya webRTC kuzungumza na ukurasa wa tovuti uliounganishwa na QR kwenye simu yako mahiri. Itifaki hii inatafuta njia bora zaidi za kuunganisha. Bora zaidi ni wakati simu na kompyuta yako zote ziko kwenye mtandao mmoja wa WiFi.\\n \\n2. Ikiwa smartphone yako inaripoti hitilafu katika uunganisho, jaribu kuacha na kuanzisha upya kivinjari cha smartphone, au hata kuanzisha upya smartphone.\\n \\n3. Ni nadra, lakini, ikiwa sauti haicheza, au, baada ya kucheza, hakuna kifungo cha Kuendelea kinachoonekana, inamaanisha calibration imeshindwa. Unaweza kujaribu tena kwa kuonyesha upya ukurasa huu wa kivinjari: gonga anwani; gonga kwenda. Hiyo kawaida hufanya ujanja.',\r\n sv: 'MAX VOLYM. För korrekt ljudkalibrering, maximera din dators ljudvolym nu, före kalibrering, och rör sedan inte vid volymen förrän i slutet av experimentet.\\nINGA HÖRRTELEFON. Ta bort och koppla bort alla hörlurar/öronsnäckor.\\nANVÄND KAMERA FÖR ATT FÅ QR-LÄNK. När QR-koden visas nedan, rikta din smartphones kamera mot den och klicka på länken som visas på din smartphones skärm. Följ sedan instruktionerna på smartphoneskärmen.\\n——————————————————————————————————————————\\nTYST SNÄLLA! INSPELNING NU. RÖR INTE VOLYMKONTROLLEN.\\n——————————————————————————————————————————\\nPROBLEM? \\n1. Huvudwebbsidan som kör EasyEyes på din bärbara dator använder webRTC-protokollet för att prata med den QR-länkade webbsidan på din smartphone. Detta protokoll söker efter det bästa av flera sätt att ansluta. Det bästa är när din telefon och dator båda är på samma WiFi-nätverk.\\n \\n2. Om din smartphone rapporterar ett fel i anslutningen, försök att avsluta och starta om smarttelefonens webbläsare, eller till och med starta om smarttelefonen.\\n \\n3. Det är sällsynt, men om ljudet inte spelas upp, eller om ingen Fortsätt-knapp visas efter det att det spelas upp, betyder det att kalibreringen misslyckades. Du kan försöka igen genom att uppdatera den här webbläsarsidan: tryck på adress; tryck på gå. Det brukar göra susen.',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: \"MAKS HACİM. Doğru ses kalibrasyonu için lütfen kalibrasyondan önce bilgisayarınızın ses seviyesini maksimuma çıkarın ve deneyin sonuna kadar ses seviyesine dokunmayın.\\nKULAKLIK YOK. Tüm kulaklıkları/kulaklık başlıklarını çıkarın ve bağlantısını kesin.\\nQR BAĞLANTISINI ALMAK İÇİN KAMERAYI KULLANIN. Aşağıda QR kodu göründüğünde akıllı telefonunuzun kamerasını ona doğrultun ve akıllı telefonunuzun ekranında görünen bağlantıya tıklayın. Ardından akıllı telefon ekranındaki talimatları izleyin.\\n———————————————————————————————————————\\nSESSİZ LÜTFEN! ŞİMDİ KAYIT YAPILIYOR. SES DÜZEYİ KONTROLÜNE DOKUNMAYIN.\\n———————————————————————————————————————\\nSORUN? \\n1. Dizüstü bilgisayarınızda EasyEyes çalıştıran ana web sayfası, akıllı telefonunuzdaki QR bağlantılı web sayfasıyla konuşmak için webRTC protokolünü kullanır. Bu protokol, bağlanmanın çeşitli yollarından en iyisini arar. En iyisi telefonunuzun ve bilgisayarınızın aynı Wi-Fi ağında olmasıdır.\\n \\n2. Akıllı telefonunuz bağlantıda bir hata bildirirse, akıllı telefon tarayıcısından çıkıp yeniden başlatmayı, hatta akıllı telefonu yeniden başlatmayı deneyin.\\n \\n3. Nadir görülen bir durumdur, ancak ses çalmıyorsa veya çaldıktan sonra herhangi bir Devam düğmesi görünmüyorsa bu, kalibrasyonun başarısız olduğu anlamına gelir. Bu tarayıcı sayfasını yenileyerek tekrar deneyebilirsiniz: adrese dokunun; git'e dokunun. Bu genellikle işe yarar.\",\r\n ur: 'زیادہ سے زیادہ حجم۔ درست صوتی کیلیبریشن کے لیے، براہ کرم کیلیبریشن سے پہلے اپنے کمپیوٹر کی آواز کا حجم ابھی زیادہ سے زیادہ کریں، اور پھر تجربے کے اختتام تک والیوم کو مت چھوئیں۔\\nکوئی ہیڈ فون نہیں۔ کسی بھی ہیڈ فون/ایئربڈز کو ہٹا دیں اور منقطع کریں۔\\nQR لنک حاصل کرنے کے لیے کیمرہ استعمال کریں۔ جب QR کوڈ نیچے ظاہر ہوتا ہے، تو اپنے اسمارٹ فون کیمرہ کو اس کی طرف اشارہ کریں، اور اس لنک پر کلک کریں جو آپ کے اسمارٹ فون کی اسکرین پر ظاہر ہوتا ہے۔ پھر اسمارٹ فون اسکرین پر دی گئی ہدایات پر عمل کریں۔\\n—————————————————————————————————————————————\\nخاموش رہو! اب ریکارڈنگ۔ والیوم کنٹرول کو مت چھوئے۔\\n—————————————————————————————————————————————\\nمسئلہ؟ \\n1. آپ کے لیپ ٹاپ پر EasyEyes چلانے والا مرکزی ویب صفحہ آپ کے اسمارٹ فون پر QR سے منسلک ویب پیج سے بات کرنے کے لیے webRTC پروٹوکول کا استعمال کرتا ہے۔ یہ پروٹوکول رابطہ قائم کرنے کے کئی طریقوں میں سے بہترین تلاش کرتا ہے۔ بہترین تب ہے جب آپ کا فون اور کمپیوٹر دونوں ایک ہی WiFi نیٹ ورک پر ہوں۔\\n \\n2. اگر آپ کا اسمارٹ فون کنکشن میں خرابی کی اطلاع دیتا ہے، تو اسمارٹ فون براؤزر کو چھوڑ کر دوبارہ شروع کرنے کی کوشش کریں، یا اسمارٹ فون کو دوبارہ شروع کرنے کی کوشش کریں۔\\n \\n3. یہ نایاب ہے، لیکن، اگر آواز نہیں چلتی ہے، یا، اس کے چلنے کے بعد، کوئی Proceed بٹن ظاہر نہیں ہوتا ہے، اس کا مطلب ہے کہ کیلیبریشن ناکام ہوگئی۔ آپ اس براؤزر کے صفحے کو ریفریش کر کے دوبارہ کوشش کر سکتے ہیں: ایڈریس کو تھپتھپائیں۔ جاؤ کو تھپتھپائیں۔ یہ عام طور پر چال کرتا ہے۔',\r\n },\r\n RC_Again: {\r\n 'en-US': 'Again',\r\n ar: 'مرة أخرى',\r\n hy: 'Կրկին',\r\n bg: 'Отново',\r\n 'zh-CN': '再次',\r\n 'zh-HK': '再次',\r\n hr: 'Opet',\r\n cs: 'Znovu',\r\n da: 'Igen',\r\n nl: 'Opnieuw',\r\n 'en-UK': 'Again',\r\n fi: 'Uudelleen',\r\n fr: 'Encore',\r\n de: 'Wieder',\r\n el: 'Πάλι',\r\n he: 'שׁוּב',\r\n hi: 'दोबारा',\r\n hu: 'Újra',\r\n is: 'Aftur',\r\n id: 'Lagi',\r\n it: 'Di nuovo',\r\n ja: 'また',\r\n kn: 'ಮತ್ತೆ',\r\n ko: '다시',\r\n lt: 'Vėlgi',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'വീണ്ടും',\r\n no: 'Igjen',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Ponownie',\r\n pt: 'De novo',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'Otra vez',\r\n sw: 'Tena',\r\n sv: 'Igen',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'Tekrar',\r\n ur: 'دوبارہ',\r\n },\r\n RC_soundCalibrationRedo: {\r\n 'en-US':\r\n 'Alas, the RMS fitting error of 111 dB exceeds the 222 dB tolerance, so the loudspeaker must be calibrated again.',\r\n ar: 'للأسف، يتجاوز خطأ التوفيق RMS البالغ 111 ديسيبل الحد المسموح به البالغ 222 ديسيبل، لذا يجب معايرة مكبر الصوت مرة أخرى.',\r\n hy: 'Ավաղ, 111 դԲ RMS-ի տեղադրման սխալը գերազանցում է 222 դԲ հանդուրժողականությունը, ուստի բարձրախոսը պետք է կրկին չափորոշվի:',\r\n bg: 'Уви, RMS грешката при напасване от 111 dB надвишава толеранса от 222 dB, така че високоговорителят трябва да бъде калибриран отново.',\r\n 'zh-CN': '遗憾的是,111 dB 的 RMS 拟合误差超出了 222 dB 容差,因此扬声器必须再次校准。',\r\n 'zh-HK': '遺憾的是,111 dB 的 RMS 擬合誤差超出了 222 dB 容差,因此揚聲器必須再次校準。',\r\n hr: 'Nažalost, RMS pogreška prilagodbe od 111 dB premašuje toleranciju od 222 dB, tako da se zvučnik mora ponovno kalibrirati.',\r\n cs: 'Bohužel, RMS chyba fitování 111 dB překračuje toleranci 222 dB, takže reproduktor musí být znovu zkalibrován.',\r\n da: 'Ak, RMS-tilpasningsfejlen på 111 dB overstiger tolerancen på 222 dB, så højttaleren skal kalibreres igen.',\r\n nl: 'Helaas overschrijdt de RMS-aanpassingsfout van 111 dB de tolerantie van 222 dB, dus de luidspreker moet opnieuw worden gekalibreerd.',\r\n 'en-UK':\r\n 'Alas, the RMS fitting error of 111 dB exceeds the 222 dB tolerance, so the loudspeaker must be calibrated again.',\r\n fi: 'Valitettavasti 111 dB:n RMS-sovitusvirhe ylittää 222 dB:n toleranssin, joten kaiutin on kalibroitava uudelleen.',\r\n fr: \"Hélas, l'erreur d'ajustement RMS de 111 dB dépasse la tolérance de 222 dB, donc le haut-parleur doit être recalibré.\",\r\n de: 'Leider überschreitet der RMS-Anpassungsfehler von 111 dB die Toleranz von 222 dB, sodass der Lautsprecher erneut kalibriert werden muss.',\r\n el: 'Δυστυχώς, το σφάλμα προσαρμογής RMS των 111 dB υπερβαίνει την ανοχή των 222 dB, επομένως το μεγάφωνο πρέπει να βαθμονομηθεί ξανά.',\r\n he: 'למרבה הצער, שגיאת ההתאמה של RMS של 111 dB חורגת מהסובלנות של 222 dB, ולכן יש לכייל שוב את הרמקול.',\r\n hi: 'अफसोस, 111 डीबी की आरएमएस फिटिंग त्रुटि 222 डीबी सहनशीलता से अधिक है, इसलिए लाउडस्पीकर को फिर से कैलिब्रेट किया जाना चाहिए।',\r\n hu: 'Sajnos a 111 dB-es RMS illesztési hiba meghaladja a 222 dB-es tűréshatárt, ezért a hangszórót újra kell kalibrálni.',\r\n is: 'Því miður, RMS-stillingarvillan upp á 111 dB fer yfir 222 dB vikmörk, þannig að hátalarinn verður að kvarða aftur.',\r\n id: 'Sayangnya error fitting RMS sebesar 111 dB melebihi toleransi 222 dB sehingga loudspeaker harus dikalibrasi kembali.',\r\n it: \"Ahimè, l'errore di adattamento RMS di 111 dB supera la tolleranza di 222 dB, quindi l'altoparlante deve essere calibrato di nuovo.\",\r\n ja: '残念ながら、111 dB の RMS フィッティング誤差は 222 dB の許容誤差を超えているため、スピーカーを再度校正する必要があります。',\r\n kn: 'ಅಯ್ಯೋ, 111 dB ಯ RMS ಫಿಟ್ಟಿಂಗ್ ದೋಷವು 222 dB ಸಹಿಷ್ಣುತೆಯನ್ನು ಮೀರಿದೆ, ಆದ್ದರಿಂದ ಧ್ವನಿವರ್ಧಕವನ್ನು ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಮಾಪನಾಂಕ ನಿರ್ಣಯಿಸಬೇಕು.',\r\n ko: '안타깝게도 111dB의 RMS 피팅 오류는 222dB 허용 오차를 초과하므로 스피커를 다시 보정해야 합니다.',\r\n lt: 'Deja, 111 dB RMS pritaikymo paklaida viršija 222 dB toleranciją, todėl garsiakalbį reikia sukalibruoti dar kartą.',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'കഷ്ടം, 111 dB യുടെ RMS ഫിറ്റിംഗ് പിശക് 222 dB ടോളറൻസിനേക്കാൾ കൂടുതലാണ്, അതിനാൽ ഉച്ചഭാഷിണി വീണ്ടും കാലിബ്രേറ്റ് ചെയ്യണം.',\r\n no: 'Akk, RMS-tilpasningsfeilen på 111 dB overskrider toleransen på 222 dB, så høyttaleren må kalibreres på nytt.',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Niestety błąd dopasowania RMS wynoszący 111 dB przekracza tolerancję 222 dB, dlatego głośnik należy skalibrować ponownie.',\r\n pt: 'Infelizmente, o erro de ajuste RMS de 111 dB excede a tolerância de 222 dB, portanto o alto-falante deve ser calibrado novamente.',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'Ay, el error de ajuste RMS de 111 dB supera la tolerancia de 222 dB, por lo que el altavoz debe ser calibrado nuevamente.',\r\n sw: 'Ole, hitilafu ya kufaa ya RMS ya 111 dB inazidi uvumilivu wa 222 dB, kwa hivyo kipaza sauti lazima kirekebishwe tena.',\r\n sv: 'Tyvärr överskrider RMS-anpassningsfelet på 111 dB toleransen på 222 dB, så högtalaren måste kalibreras igen.',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: \"Ne yazık ki, 111 dB'lik RMS montaj hatası 222 dB toleransını aşıyor, bu nedenle hoparlörün yeniden kalibre edilmesi gerekiyor.\",\r\n ur: 'افسوس، 111 dB کی RMS فٹنگ کی خرابی 222 dB برداشت سے زیادہ ہے، اس لیے لاؤڈ اسپیکر کو دوبارہ کیلیبریٹ کیا جانا چاہیے۔',\r\n },\r\n RC_soundCalibrationTitle1000Hz: {\r\n 'en-US': 'Measure Sound Level at 1000 Hz',\r\n ar: 'قياس مستوى الصوت عند 1000 هرتز',\r\n hy: 'Չափել ձայնի մակարդակը 1000 Հց-ում',\r\n bg: 'Измерете нивото на звука при 1000 Hz',\r\n 'zh-CN': '测量 1000 Hz 的声级',\r\n 'zh-HK': '測量 1000 Hz 的聲級',\r\n hr: 'Izmjerite razinu zvuka na 1000 Hz',\r\n cs: 'Změřte hladinu zvuku při 1000 Hz',\r\n da: 'Mål lydniveau ved 1000 Hz',\r\n nl: 'Meet het geluidsniveau bij 1000 Hz',\r\n 'en-UK': 'Measure Sound Level at 1000 Hz',\r\n fi: 'Mittaa äänitaso 1000 Hz:llä',\r\n fr: 'Mesurer le niveau sonore à 1000 Hz',\r\n de: 'Messen Sie den Schallpegel bei 1000 Hz',\r\n el: 'Μετρήστε τη στάθμη ήχου στα 1000 Hz',\r\n he: 'למדוד את רמת הקול ב-1000 הרץ',\r\n hi: '1000 हर्ट्ज़ पर ध्वनि स्तर मापें',\r\n hu: 'Mérje meg a hangszintet 1000 Hz-en',\r\n is: 'Mældu hljóðstig við 1000 Hz',\r\n id: 'Ukur Tingkat Suara pada 1000 Hz',\r\n it: 'Misura il livello sonoro a 1000 Hz',\r\n ja: '1000 Hzでの騒音レベルを測定',\r\n kn: '1000 Hz ನಲ್ಲಿ ಧ್ವನಿ ಮಟ್ಟವನ್ನು ಅಳೆಯಿರಿ',\r\n ko: '1000Hz에서 사운드 레벨 측정',\r\n lt: 'Išmatuokite garso lygį esant 1000 Hz',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: '1000 Hz-ൽ ശബ്ദ നില അളക്കുക',\r\n no: 'Mål lydnivå ved 1000 Hz',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Zmierz poziom dźwięku przy 1000 Hz',\r\n pt: 'Meça o nível de som a 1000 Hz',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'Medir el nivel de sonido a 1000 Hz',\r\n sw: 'Pima Kiwango cha Sauti kwa 1000 Hz',\r\n sv: 'Mät ljudnivån vid 1000 Hz',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: \"1000 Hz'de Ses Seviyesini Ölçün\",\r\n ur: '1000 ہرٹج پر آواز کی سطح کی پیمائش کریں۔',\r\n },\r\n RC_soundCalibrationTitleAllHz: {\r\n 'en-US': 'Measure Sound Level at All Frequencies',\r\n ar: 'قياس مستوى الصوت عند جميع الترددات',\r\n hy: 'Չափել ձայնի մակարդակը բոլոր հաճախականություններում',\r\n bg: 'Измерете нивото на звука на всички честоти',\r\n 'zh-CN': '测量所有频率的声级',\r\n 'zh-HK': '測量所有頻率的聲級',\r\n hr: 'Izmjerite razinu zvuka na svim frekvencijama',\r\n cs: 'Změřte hladinu zvuku na všech frekvencích',\r\n da: 'Mål lydniveau ved alle frekvenser',\r\n nl: 'Meet het geluidsniveau op alle frequenties',\r\n 'en-UK': 'Measure Sound Level at All Frequencies',\r\n fi: 'Mittaa äänitaso kaikilla taajuuksilla',\r\n fr: 'Mesurer le niveau sonore à toutes les fréquences',\r\n de: 'Messen Sie den Schallpegel bei allen Frequenzen',\r\n el: 'Μετρήστε το επίπεδο ήχου σε όλες τις συχνότητες',\r\n he: 'למדוד את רמת הקול בכל התדרים',\r\n hi: 'सभी आवृत्तियों पर ध्वनि स्तर मापें',\r\n hu: 'Mérje meg a hangszintet minden frekvencián',\r\n is: 'Mældu hljóðstig á öllum tíðnum',\r\n id: 'Ukur Tingkat Suara di Semua Frekuensi',\r\n it: 'Misura il livello sonoro a tutte le frequenze',\r\n ja: 'すべての周波数で騒音レベルを測定',\r\n kn: 'ಎಲ್ಲಾ ಆವರ್ತನಗಳಲ್ಲಿ ಧ್ವನಿ ಮಟ್ಟವನ್ನು ಅಳೆಯಿರಿ',\r\n ko: '모든 주파수에서 사운드 레벨 측정',\r\n lt: 'Išmatuokite garso lygį visais dažniais',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'എല്ലാ ആവൃത്തികളിലും ശബ്ദ നില അളക്കുക',\r\n no: 'Mål lydnivå ved alle frekvenser',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Zmierz poziom dźwięku na wszystkich częstotliwościach',\r\n pt: 'Meça o nível sonoro em todas as frequências',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'Medir el nivel de sonido en todas las frecuencias',\r\n sw: 'Pima Kiwango cha Sauti katika Masafa Yote',\r\n sv: 'Mät ljudnivån vid alla frekvenser',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'Tüm Frekanslarda Ses Seviyesini Ölçün',\r\n ur: 'تمام تعدد پر آواز کی سطح کی پیمائش کریں۔',\r\n },\r\n RC_soundCalibrationYes: {\r\n 'en-US': 'Yes, continue.',\r\n ar: 'نعم، تابع.',\r\n hy: 'Այո, շարունակիր։',\r\n bg: 'Да, продължете.',\r\n 'zh-CN': '是的,继续。',\r\n 'zh-HK': '是的,繼續。',\r\n hr: 'Da, nastavi.',\r\n cs: 'Ano, pokračujte.',\r\n da: 'Ja, fortsæt.',\r\n nl: 'Ja, ga verder.',\r\n 'en-UK': 'Yes, continue.',\r\n fi: 'Kyllä, jatka.',\r\n fr: 'Oui, continue.',\r\n de: 'Ja, weiter.',\r\n el: 'Ναι, συνεχίστε.',\r\n he: 'כן, המשך.',\r\n hi: 'हाँ, जारी रखें.',\r\n hu: 'Igen, folytasd.',\r\n is: 'Já, haldið áfram.',\r\n id: 'Ya, lanjutkan.',\r\n it: 'Sì, continua.',\r\n ja: 'はい、続けます。',\r\n kn: 'ಹೌದು, ಮುಂದುವರೆಯಿರಿ.',\r\n ko: '예, 계속하세요.',\r\n lt: 'Taip, tęsk.',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'അതെ, തുടരുക.',\r\n no: 'Ja, fortsett.',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Tak, kontynuuj.',\r\n pt: 'Sim, continue.',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'Sí, continúa.',\r\n sw: 'Ndiyo, endelea.',\r\n sv: 'Ja, fortsätt.',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'Evet, devam edin.',\r\n ur: 'ہاں، جاری رکھیں۔',\r\n },\r\n RC_soundRecording: {\r\n 'en-US': '🤫 Silence please. Now recording. Do not disturb. 🤫',\r\n ar: '🤫 الرجاء الصمت. الآن يتم التسجيل. لا تزعج. 🤫',\r\n hy: '🤫 Խնդրում եմ լռություն։ Այժմ ձայնագրվում է. Մի խանգարեք. 🤫',\r\n bg: '🤫 Тишина, моля. Сега се записва. Не безпокойте. 🤫',\r\n 'zh-CN': '🤫 请保持安静。 现在正在录音。 请勿打扰。 🤫',\r\n 'zh-HK': '🤫 請保持安靜。 現在正在錄音。 請勿打擾。 🤫',\r\n hr: '🤫 Tišina molim. Sada snimam. Ne ometaj. 🤫',\r\n cs: '🤫 Ticho prosím. Nyní nahrávání. Nerušit. 🤫',\r\n da: '🤫 Stilhed tak. Optager nu. Forstyr ikke. 🤫',\r\n nl: '🤫Stilte alstublieft. Nu opnemen. Niet storen. 🤫',\r\n 'en-UK': '🤫 Silence please. Now recording. Do not disturb. 🤫',\r\n fi: '🤫 Hiljaisuus kiitos. Nyt äänitys. Ei saa häiritä. 🤫',\r\n fr: \"🤫 Silence s'il vous plaît. Enregistrement en cours. Ne pas déranger. 🤫\",\r\n de: '🤫 Ruhe bitte. Jetzt Aufnahme. Bitte nicht stören. 🤫',\r\n el: '🤫 Σιωπή παρακαλώ. Τώρα ηχογράφηση. Μην ενοχλείτε. 🤫',\r\n he: '🤫 שתיקה בבקשה. עכשיו הקלטה. אל תפריע. 🤫',\r\n hi: '🤫कृपया मौन रहें। अब रिकॉर्डिंग हो रही है. परेशान मत करो. 🤫',\r\n hu: '🤫 Csendet kérek. Most felvétel. Ne zavarjon. 🤫',\r\n is: '🤫 Þögn takk. Nú er verið að taka upp. Ekki trufla. 🤫',\r\n id: '🤫 Tolong diam. Sekarang merekam. Jangan Ganggu. 🤫',\r\n it: '🤫 Silenzio per favore. Ora registrazione. Non disturbare. 🤫',\r\n ja: '🤫黙っててください。 ただいま録音中。 邪魔しないでください。 🤫',\r\n kn: '🤫 ದಯವಿಟ್ಟು ಮೌನ. ಈಗ ರೆಕಾರ್ಡಿಂಗ್. ಅಡಚಣೆ ಮಾಡಬೇಡಿ. 🤫',\r\n ko: '🤫 조용히 해주세요. 이제 녹음 중입니다. 방해하지 마세요. 🤫',\r\n lt: '🤫 Prašau tylos. Dabar įrašymas. Netrukdyti. 🤫',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: '🤫 ദയവായി നിശബ്ദത പാലിക്കുക. ഇപ്പോൾ റെക്കോർഡിംഗ്. ശല്യപ്പെടുത്തരുത്. 🤫',\r\n no: '🤫 Stillhet takk. Innspilling nå. Ikke forstyrr. 🤫',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: '🤫 Proszę o ciszę. Teraz nagrywanie. Nie przeszkadzać. 🤫',\r\n pt: '🤫 Silêncio, por favor. Agora gravando. Não incomodar. 🤫',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: '🤫 Silencio por favor. Ahora grabando. No molestar. 🤫',\r\n sw: '🤫 Kimya tafadhali. Sasa inarekodi. Usisumbue. 🤫',\r\n sv: '🤫 Tystnad tack. Spelar nu in. stör ej! 🤫',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: '🤫 Sessizlik lütfen. Şimdi kaydediyorum. Rahatsız etmeyin. 🤫',\r\n ur: '🤫 برائے مہربانی خاموشی اختیار کریں۔ اب ریکارڈنگ۔ ڈسٹرب نہ کریں۔ 🤫',\r\n },\r\n RC_soundRecordingSmallScreen: {\r\n 'en-US': '🤫 Silence please.\\n🤫 Now recording.\\n🤫 Do not disturb.',\r\n ar: '🤫 الرجاء الصمت.\\n🤫 جاري التسجيل الآن.\\n🤫 الرجاء عدم الإزعاج.',\r\n hy: '🤫 Խնդրում եմ լռություն։\\n🤫 Այժմ ձայնագրվում է։\\n🤫 Մի խանգարեք.',\r\n bg: '🤫 Тишина, моля.\\n🤫 В момента се записва.\\n🤫 Не безпокойте.',\r\n 'zh-CN': '🤫 请保持安静。\\n🤫 现在正在录制。\\n🤫请勿打扰。',\r\n 'zh-HK': '🤫 請保持安靜。\\n🤫 現在正在錄製。\\n🤫請勿打擾。',\r\n hr: '🤫 Tišina molim.\\n🤫 Sada se snima.\\n🤫 Ne uznemiravaj.',\r\n cs: '🤫 Ticho prosím.\\n🤫 Právě probíhá nahrávání.\\n🤫 Nerušit.',\r\n da: '🤫 Stilhed tak.\\n🤫 Optager nu.\\n🤫 Forstyr ikke.',\r\n nl: '🤫Stilte alstublieft.\\n🤫 Nu opnemen.\\n🤫 Niet storen.',\r\n 'en-UK': '🤫 Silence please. \\n🤫 Now recording. \\n🤫 Do not disturb.',\r\n fi: '🤫 Hiljaisuus kiitos.\\n🤫 Nyt äänitetään.\\n🤫 Älä häiritse.',\r\n fr: \"🤫 Silence s'il vous plaît.\\n🤫 Enregistrement en cours.\\n🤫 Ne pas déranger.\",\r\n de: '🤫 Ruhe bitte.\\n🤫 Jetzt Aufnahme.\\n🤫 Bitte nicht stören.',\r\n el: '🤫 Σιωπή παρακαλώ.\\n🤫 Ηχογράφηση τώρα.\\n🤫 Μην ενοχλείτε.',\r\n he: '🤫 שתיקה בבקשה.\\n🤫 עכשיו בהקלטה.\\n🤫 אל תפריע.',\r\n hi: '🤫कृपया मौन रहें।\\n🤫अब रिकॉर्डिंग हो रही है।\\n🤫परेशान मत करो.',\r\n hu: '🤫 Csendet kérek.\\n🤫 Most felvétel.\\n🤫 Ne zavarj.',\r\n is: '🤫 Þögn takk.\\n🤫 Nú er verið að taka upp.\\n🤫 Ekki trufla.',\r\n id: '🤫 Tolong diam.\\n🤫 Sekarang merekam.\\n🤫 Jangan ganggu.',\r\n it: '🤫 Silenzio per favore.\\n🤫 Ora in registrazione.\\n🤫 Non disturbare.',\r\n ja: '🤫黙っててください。\\n🤫 ただいま録音中です。\\n🤫邪魔しないでください。',\r\n kn: '🤫 ದಯವಿಟ್ಟು ಮೌನ.\\n🤫 ಈಗ ರೆಕಾರ್ಡಿಂಗ್.\\n🤫 ಅಡಚಣೆ ಮಾಡಬೇಡಿ.',\r\n ko: '🤫 조용히 해주세요.\\n🤫 지금 녹음 중입니다.\\n🤫 방해하지 마세요.',\r\n lt: '🤫 Prašau tylos.\\n🤫 Dabar įrašymas.\\n🤫 Netrukdyk.',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: '🤫 ദയവായി നിശബ്ദത പാലിക്കുക.\\n🤫 ഇപ്പോൾ റെക്കോർഡിംഗ്.\\n🤫 ശല്യപ്പെടുത്തരുത്.',\r\n no: '🤫 Stillhet takk.\\n🤫 Spiller nå inn.\\n🤫 Ikke forstyrr.',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: '🤫 Proszę o ciszę.\\n🤫 Teraz nagrywam.\\n🤫 Nie przeszkadzaj.',\r\n pt: '🤫 Silêncio, por favor.\\n🤫 Agora gravando.\\n🤫 Não perturbe.',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: '🤫 Silencio por favor.\\n🤫 Ahora grabando.\\n🤫 No molestar.',\r\n sw: '🤫 Kimya tafadhali.\\n🤫 Sasa inarekodi.\\n🤫 Usisumbue.',\r\n sv: '🤫 Tystnad tack.\\n🤫 Spelar in nu.\\n🤫 Stör inte.',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: '🤫 Sessizlik lütfen.\\n🤫 Şimdi kaydediyorum.\\n🤫Rahatsız etmeyin.',\r\n ur: '🤫 برائے مہربانی خاموشی اختیار کریں۔\\n🤫 اب ریکارڈنگ۔\\n🤫 ڈسٹرب نہ کریں۔',\r\n },\r\n RC_Quit: {\r\n 'en-US': 'Quit',\r\n ar: 'استقالة',\r\n hy: 'Դուրս գալ',\r\n bg: 'Откажете се',\r\n 'zh-CN': '辞职',\r\n 'zh-HK': '辭職',\r\n hr: 'Prestati',\r\n cs: 'Přestat',\r\n da: 'Forlade',\r\n nl: 'Ontslag nemen',\r\n 'en-UK': 'Quit',\r\n fi: 'Lopettaa',\r\n fr: 'Quitter',\r\n de: 'Aufhören',\r\n el: 'Εγκαταλείπω',\r\n he: 'לְהַפְסִיק',\r\n hi: 'छोड़ना',\r\n hu: 'Kilép',\r\n is: 'Hætta',\r\n id: 'Berhenti',\r\n it: 'Esci',\r\n ja: 'やめる',\r\n kn: 'ತ್ಯಜಿಸು',\r\n ko: '그만두다',\r\n lt: 'Išeik',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'ഉപേക്ഷിക്കുക',\r\n no: 'Slutte',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Zrezygnować',\r\n pt: 'Desistir',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'Salir',\r\n sw: 'Acha',\r\n sv: 'Sluta',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'Çıkış yapmak',\r\n ur: 'چھوڑو',\r\n },\r\n RC_ReIdentify: {\r\n 'en-US': 'Re-Identify',\r\n ar: 'إعادة التعرف',\r\n hy: 'Նորից նույնականացնել',\r\n bg: 'Повторно идентифициране',\r\n 'zh-CN': '重新识别',\r\n 'zh-HK': '重新識別',\r\n hr: 'Ponovno se identificirati',\r\n cs: 'Znovu identifikovat',\r\n da: 'Genidentificer',\r\n nl: 'Opnieuw identificeren',\r\n 'en-UK': 'Re-Identify',\r\n fi: 'Tunnista uudelleen',\r\n fr: 'Réidentifier',\r\n de: 'Neu identifizieren',\r\n el: 'Επαναπροσδιορισμός',\r\n he: 'זיהוי מחדש',\r\n hi: 'पुनः पहचानें',\r\n hu: 'Újraazonosítás',\r\n is: 'Þekkja aftur',\r\n id: 'Identifikasi Ulang',\r\n it: 'Riconoscere nuovamente',\r\n ja: '再識別',\r\n kn: 'ಮರು ಗುರುತಿಸಿ',\r\n ko: '재식별',\r\n lt: 'Iš naujo identifikuoti',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'വീണ്ടും തിരിച്ചറിയുക',\r\n no: 'Re-identifiser',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Zidentyfikuj ponownie',\r\n pt: 'Reidentificar',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'Reidentificar',\r\n sw: 'Tambua Upya',\r\n sv: 'Återidentifiera',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'Yeniden Tanımla',\r\n ur: 'دوبارہ شناخت کریں۔',\r\n },\r\n RC_ReRecord: {\r\n 'en-US': 'Re-Record',\r\n ar: 'إعادة تسجيل',\r\n hy: 'Վերագրանցում',\r\n bg: 'Повторен запис',\r\n 'zh-CN': '重新录制',\r\n 'zh-HK': '重新錄製',\r\n hr: 'Ponovno snimanje',\r\n cs: 'Znovu nahrát',\r\n da: 'Genoptag',\r\n nl: 'Opnieuw opnemen',\r\n 'en-UK': 'Re-Record',\r\n fi: 'Tallenna uudelleen',\r\n fr: 'Réenregistrer',\r\n de: 'Neu aufnehmen',\r\n el: 'Επανεγγραφή',\r\n he: 'הקלט מחדש',\r\n hi: 'पुन: रिकॉर्ड',\r\n hu: 'Újrafelvétel',\r\n is: 'Taka aftur upp',\r\n id: 'Rekam Ulang',\r\n it: 'Riregistra',\r\n ja: '再録音',\r\n kn: 'ಮರು-ರೆಕಾರ್ಡ್ ಮಾಡಿ',\r\n ko: '재녹음',\r\n lt: 'Įrašyti iš naujo',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'വീണ്ടും റെക്കോർഡ് ചെയ്യുക',\r\n no: 'Ta opp på nytt',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Nagraj ponownie',\r\n pt: 'Regravar',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'Regrabar',\r\n sw: 'Rekodi Upya',\r\n sv: 'Spela in igen',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'Yeniden Kaydet',\r\n ur: 'دوبارہ ریکارڈ کریں۔',\r\n },\r\n RC_smartphone: {\r\n 'en-US': 'Smartphone',\r\n ar: 'هاتف ذكي',\r\n hy: 'Սմարթֆոն',\r\n bg: 'Смартфон',\r\n 'zh-CN': '手机',\r\n 'zh-HK': '智慧型手機',\r\n hr: 'Pametni telefon',\r\n cs: 'Smartphone',\r\n da: 'Smartphone',\r\n nl: 'Smartphone',\r\n 'en-UK': 'Mobile phone',\r\n fi: 'Älypuhelin',\r\n fr: 'Smartphone',\r\n de: 'Smartphone',\r\n el: 'Smartphone',\r\n he: 'סמארטפון',\r\n hi: 'स्मार्टफ़ोन',\r\n hu: 'Okostelefon',\r\n is: 'Snjallsími',\r\n id: 'Ponsel pintar',\r\n it: 'Smartphone',\r\n ja: 'スマートフォン',\r\n kn: 'ಸ್ಮಾರ್ಟ್ಫೋನ್',\r\n ko: '스마트폰',\r\n lt: 'Išmanusis telefonas',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'സ്മാർട്ട്ഫോൺ',\r\n no: 'Smarttelefon',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Smartfon',\r\n pt: 'Smartphone',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'Teléfono inteligente',\r\n sw: 'Simu mahiri',\r\n sv: 'Smartphone',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'Akıllı telefon',\r\n ur: 'اسمارٹ فون',\r\n },\r\n RC_usbMicrophone: {\r\n 'en-US': 'USB. Connect your miniDSP UMIK-1 or -2 microphone.',\r\n ar: 'USB. قم بتوصيل ميكروفون miniDSP UMIK-1 أو -2 الخاص بك.',\r\n hy: 'USB. Միացրեք ձեր miniDSP UMIK-1 կամ -2 խոսափողը:',\r\n bg: 'USB. Свържете вашия miniDSP UMIK-1 или -2 микрофон.',\r\n 'zh-CN': 'USB。连接您的 miniDSP UMIK-1 或 -2 麦克风。',\r\n 'zh-HK': 'USB.連接您的 miniDSP UMIK-1 或 -2 麥克風。',\r\n hr: 'USB. Spojite svoj miniDSP UMIK-1 ili -2 mikrofon.',\r\n cs: 'USB. Připojte mikrofon miniDSP UMIK-1 nebo -2.',\r\n da: 'USB. Tilslut din miniDSP UMIK-1 eller -2 mikrofon.',\r\n nl: 'USB. Sluit uw miniDSP UMIK-1 of -2 microfoon aan.',\r\n 'en-UK': 'USB. Connect your miniDSP UMIK-1 or -2 microphone.',\r\n fi: 'USB. Liitä miniDSP UMIK-1 tai -2 -mikrofoni.',\r\n fr: 'USB. Connectez votre microphone miniDSP UMIK-1 ou -2.',\r\n de: 'USB. Schließen Sie Ihr miniDSP UMIK-1- oder -2-Mikrofon an.',\r\n el: 'USB. Συνδέστε το μικρόφωνό σας miniDSP UMIK-1 ή -2.',\r\n he: 'USB. חבר את מיקרופון ה-miniDSP UMIK-1 או -2 שלך.',\r\n hi: 'USB। अपना मिनीडीएसपी UMIK-1 या -2 माइक्रोफ़ोन कनेक्ट करें।',\r\n hu: 'USB. Csatlakoztassa miniDSP UMIK-1 vagy -2 mikrofonját.',\r\n is: 'USB. Tengdu miniDSP UMIK-1 eða -2 hljóðnemann þinn.',\r\n id: 'USB. Hubungkan mikrofon miniDSP UMIK-1 atau -2 Anda.',\r\n it: 'USB. Collega il tuo microfono miniDSP UMIK-1 o -2.',\r\n ja: 'USB。 miniDSP UMIK-1 または -2 マイクを接続します。',\r\n kn: 'USB. ನಿಮ್ಮ miniDSP UMIK-1 ಅಥವಾ -2 ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ ಅನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ.',\r\n ko: 'USB. miniDSP UMIK-1 또는 -2 마이크를 연결하세요.',\r\n lt: 'USB. Prijunkite miniDSP UMIK-1 arba -2 mikrofoną.',\r\n ms: 'USB. Sambungkan mikrofon miniDSP UMIK-1 atau -2 anda.',\r\n ml: 'USB. നിങ്ങളുടെ miniDSP UMIK-1 അല്ലെങ്കിൽ -2 മൈക്രോഫോൺ ബന്ധിപ്പിക്കുക.',\r\n no: 'USB. Koble til din miniDSP UMIK-1 eller -2 mikrofon.',\r\n fa: 'USB. میکروفون miniDSP UMIK-1 یا -2 خود را وصل کنید.',\r\n pl: 'USB. Podłącz mikrofon miniDSP UMIK-1 lub -2.',\r\n pt: 'USB. Conecte seu microfone miniDSP UMIK-1 ou -2.',\r\n ro: 'USB. Conectați-vă microfonul miniDSP UMIK-1 sau -2.',\r\n ru: 'USB. Подключите микрофон miniDSP УМИК-1 или -2.',\r\n sr: 'УСБ. Повежите свој миниДСП УМИК-1 или -2 микрофон.',\r\n es: 'USB. Conecte su micrófono miniDSP UMIK-1 o -2.',\r\n sw: 'USB. Unganisha maikrofoni yako ya miniDSP UMIK-1 au -2.',\r\n sv: 'USB. Anslut din miniDSP UMIK-1 eller -2 mikrofon.',\r\n tl: 'USB. Ikonekta ang iyong miniDSP UMIK-1 o -2 na mikropono.',\r\n tr: 'USB BAĞLANTI. MiniDSP UMIK-1 veya -2 mikrofonunuzu bağlayın.',\r\n ur: 'یو ایس بی اپنا miniDSP UMIK-1 یا -2 مائیکروفون جوڑیں۔',\r\n },\r\n RC_none: {\r\n 'en-US': 'None',\r\n ar: 'لا شيء',\r\n hy: 'Ոչ մեկը',\r\n bg: 'Няма',\r\n 'zh-CN': '没有任何',\r\n 'zh-HK': '沒有任何',\r\n hr: 'Nijedan',\r\n cs: 'Žádný',\r\n da: 'Ingen',\r\n nl: 'Geen',\r\n 'en-UK': 'None',\r\n fi: 'Ei mitään',\r\n fr: 'Aucun',\r\n de: 'Keiner',\r\n el: 'Κανένας',\r\n he: 'אַף לֹא אֶחָד',\r\n hi: 'कोई नहीं',\r\n hu: 'Egyik sem',\r\n is: 'Engin',\r\n id: 'Tidak ada',\r\n it: 'Nessuno',\r\n ja: 'なし',\r\n kn: 'ಯಾವುದೂ ಇಲ್ಲ',\r\n ko: '없음',\r\n lt: 'Nėra',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'ഒന്നുമില്ല',\r\n no: 'Ingen',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Nic',\r\n pt: 'Nenhum',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'Ninguno',\r\n sw: 'Hakuna',\r\n sv: 'Ingen',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'Hiçbiri',\r\n ur: 'کوئی نہیں۔',\r\n },\r\n RC_backToExperimentWindow: {\r\n 'en-US': 'To continue, click the \"EasyEyes Experiment\" browser tab above.',\r\n ar: 'للمتابعة، انقر فوق علامة تبويب المتصفح \"تجربة EasyEyes\" أعلاه.',\r\n hy: 'Շարունակելու համար սեղմեք «EasyEyes Experiment» բրաուզերի վերևի ներդիրը:',\r\n bg: 'За да продължите, щракнете върху раздела на браузъра „EasyEyes Experiment“ по-горе.',\r\n 'zh-CN': '要继续,请单击上面的“EasyEyes Experiment”浏览器选项卡。',\r\n 'zh-HK': '要繼續,請點擊上面的“EasyEyes Experiment”瀏覽器標籤。',\r\n hr: 'Za nastavak kliknite gornju karticu preglednika \"EasyEyes eksperiment\".',\r\n cs: 'Chcete-li pokračovat, klikněte na kartu prohlížeče „EasyEyes Experiment“ výše.',\r\n da: 'For at fortsætte skal du klikke på browserfanen \"EasyEyes Experiment\" ovenfor.',\r\n nl: \"Om door te gaan, klikt u op het browsertabblad 'EasyEyes Experiment' hierboven.\",\r\n 'en-UK': 'To continue, click the \"EasyEyes Experiment\" browser tab above.',\r\n fi: 'Jatka napsauttamalla \"EasyEyes Experiment\" -selainvälilehteä yllä.',\r\n fr: 'Pour continuer, cliquez sur l\\'onglet du navigateur \"EasyEyes Experiment\" ci-dessus.',\r\n de: 'Um fortzufahren, klicken Sie oben auf die Browser-Registerkarte „EasyEyes Experiment“.',\r\n el: 'Για να συνεχίσετε, κάντε κλικ στην καρτέλα του προγράμματος περιήγησης \"EasyEyes Experiment\" παραπάνω.',\r\n he: 'כדי להמשיך, לחץ על לשונית הדפדפן \"ניסוי EasyEyes\" למעלה.',\r\n hi: 'जारी रखने के लिए, ऊपर दिए गए \"ईज़ीआईज़ एक्सपेरिमेंट\" ब्राउज़र टैब पर क्लिक करें।',\r\n hu: 'A folytatáshoz kattintson a fenti „EasyEyes Experiment” böngészőfülre.',\r\n is: 'Til að halda áfram skaltu smella á „EasyEyes Experiment“ vafraflipann hér að ofan.',\r\n id: 'Untuk melanjutkan, klik tab browser \"EasyEyes Experiment\" di atas.',\r\n it: 'Per continuare, fai clic sulla scheda del browser \"EasyEyes Experiment\" sopra.',\r\n ja: '続行するには、上の「EasyEyes Experiment」ブラウザ タブをクリックしてください。',\r\n kn: 'ಮುಂದುವರಿಸಲು, ಮೇಲಿನ \"EasyEyes ಪ್ರಯೋಗ\" ಬ್ರೌಸರ್ ಟ್ಯಾಬ್ ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ.',\r\n ko: '계속하려면 위의 \"EasyEyes 실험\" 브라우저 탭을 클릭하세요.',\r\n lt: 'Norėdami tęsti, spustelėkite aukščiau esantį naršyklės skirtuką „EasyEyes Experiment“.',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'തുടരാൻ, മുകളിലുള്ള \"EasyEyes Experiment\" ബ്രൗസർ ടാബിൽ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക.',\r\n no: 'For å fortsette, klikk på \"EasyEyes Experiment\"-nettleserfanen ovenfor.',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Aby kontynuować, kliknij powyższą kartę przeglądarki „Eksperyment EasyEyes”.',\r\n pt: 'Para continuar, clique na guia do navegador \"EasyEyes Experiment\" acima.',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'Para continuar, haz clic en la pestaña del navegador \"EasyEyes Experiment\" arriba.',\r\n sw: 'Ili kuendelea, bofya kichupo cha kivinjari cha \"EasyEyes Experiment\" hapo juu.',\r\n sv: 'För att fortsätta, klicka på webbläsarfliken \"EasyEyes Experiment\" ovan.',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'Devam etmek için yukarıdaki \"EasyEyes Deneyi\" tarayıcı sekmesine tıklayın.',\r\n ur: 'جاری رکھنے کے لیے، اوپر \"EasyEyes Experiment\" براؤزر ٹیب پر کلک کریں۔',\r\n },\r\n RC_starting: {\r\n 'en-US': 'Starting ...',\r\n ar: 'البدء ...',\r\n hy: 'Սկսվում է...',\r\n bg: 'Стартиране...',\r\n 'zh-CN': '开始...',\r\n 'zh-HK': '開始...',\r\n hr: 'Počinje...',\r\n cs: 'Spuštění...',\r\n da: 'Starter...',\r\n nl: 'Beginnend...',\r\n 'en-UK': 'Starting ...',\r\n fi: 'Alkaen...',\r\n fr: 'Début ...',\r\n de: 'Beginnend ...',\r\n el: 'Ξεκινώντας...',\r\n he: 'מתחיל...',\r\n hi: 'शुरू हो रहा है...',\r\n hu: 'Kezdés...',\r\n is: 'Byrjar...',\r\n id: 'Mulai...',\r\n it: 'Inizio ...',\r\n ja: '開始...',\r\n kn: 'ಪ್ರಾರಂಭವಾಗುತ್ತಿದೆ...',\r\n ko: '시작 중...',\r\n lt: 'Pradedama...',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'ആരംഭിക്കുന്നു...',\r\n no: 'Starter ...',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Rozpoczęcie...',\r\n pt: 'Começando ...',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'Comenzando ...',\r\n sw: 'Inaanza...',\r\n sv: 'Börjar...',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'Başlıyor...',\r\n ur: 'شروع ہو رہا ہے...',\r\n },\r\n RC_SoundTest: {\r\n 'en-US': 'Sound Test\\n(assuming volume at max)',\r\n ar: 'اختبار الصوت\\n(بافتراض أن مستوى الصوت في الحد الأقصى)',\r\n hy: 'Ձայնի թեստ\\n(ենթադրելով ծավալը առավելագույնը)',\r\n bg: 'Звуков тест\\n(при максимален обем)',\r\n 'zh-CN': '声音测试\\n(假设音量为最大)',\r\n 'zh-HK': '聲音測試\\n(假設音量為最大)',\r\n hr: 'Test zvuka\\n(pod pretpostavkom maksimalne glasnoće)',\r\n cs: 'Test zvuku\\n(za předpokladu maximální hlasitosti)',\r\n da: 'Lydtest\\n(forudsat volumen ved max)',\r\n nl: 'Geluidstest\\n(ervan uitgaande dat het maximale volume is)',\r\n 'en-UK': 'Sound Test\\n(assuming volume at maximum)',\r\n fi: 'Äänitesti\\n(olettaen, että äänenvoimakkuus on maksimi)',\r\n fr: 'Test de son\\n(en supposant le volume au maximum)',\r\n de: 'Klangtest\\n(bei maximaler Lautstärke)',\r\n el: 'Δοκιμή ήχου\\n(υποθέτοντας όγκο στο μέγιστο)',\r\n he: 'מבחן סאונד\\n(בהנחה שנפח מקסימום)',\r\n hi: 'ध्वनि परीक्षण\\n(अधिकतम मात्रा मानकर)',\r\n hu: 'Hangteszt\\n(maximális hangerőt feltételezve)',\r\n is: 'Hljóðpróf\\n(miðað við hámarks hljóðstyrk)',\r\n id: 'Tes Suara\\n(dengan asumsi volume maksimal)',\r\n it: 'Test del suono (supponendo volume al massimo)',\r\n ja: 'サウンドテスト\\n(音量が最大の場合)',\r\n kn: 'ಧ್ವನಿ ಪರೀಕ್ಷೆ\\n(ಗರಿಷ್ಠ ಪ್ರಮಾಣದಲ್ಲಿ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ಊಹಿಸಿ)',\r\n ko: '사운드 테스트\\n(볼륨을 최대로 가정)',\r\n lt: 'Garso testas\\n(darant prielaidą, kad garsumas yra maksimalus)',\r\n ms: 'Ujian Bunyi\\n(dengan andaian volum pada maks)',\r\n ml: 'ശബ്ദ പരിശോധന\\n(പരമാവധി വോളിയം അനുമാനിക്കുക)',\r\n no: 'Lydtest\\n(forutsatt volum på maks)',\r\n fa: 'تست صدا\\n(با فرض حجم حداکثر)',\r\n pl: 'Próba dźwięku\\n(zakładając maksymalną głośność)',\r\n pt: 'Teste de som\\n(assumindo volume no máximo)',\r\n ro: 'Test de sunet\\n(presupunând că volumul este maxim)',\r\n ru: 'Звуковой тест\\n(при условии максимальной громкости)',\r\n sr: 'Тест звука\\n(под претпоставком да је јачина звука максимална)',\r\n es: 'Prueba de sonido (suponiendo volumen al máximo)',\r\n sw: 'Mtihani wa Sauti\\n(kuchukua kiasi cha juu)',\r\n sv: 'Ljudtest\\n(förutsatt att volymen är max)',\r\n tl: 'Sound Test\\n(ipagpalagay na ang dami sa max)',\r\n tr: 'Ses Testi\\n(ses seviyesinin maksimumda olduğu varsayılarak)',\r\n ur: 'ساؤنڈ ٹیسٹ\\n(زیادہ سے زیادہ حجم فرض کرتے ہوئے)',\r\n },\r\n RC_NoCorrection: {\r\n 'en-US': 'No correction',\r\n ar: 'لا تصحيح',\r\n hy: 'Ոչ մի ուղղում',\r\n bg: 'Без корекция',\r\n 'zh-CN': '没有更正',\r\n 'zh-HK': '沒有更正',\r\n hr: 'Bez ispravka',\r\n cs: 'Žádná oprava',\r\n da: 'Ingen rettelse',\r\n nl: 'Geen correctie',\r\n 'en-UK': 'No correction',\r\n fi: 'Ei korjausta',\r\n fr: 'Aucune correction',\r\n de: 'Keine Korrektur',\r\n el: 'Καμία διόρθωση',\r\n he: 'אין תיקון',\r\n hi: 'कोई सुधार नहीं',\r\n hu: 'Nincs korrekció',\r\n is: 'Engin leiðrétting',\r\n id: 'Tidak ada koreksi',\r\n it: 'Nessuna correzione',\r\n ja: '修正なし',\r\n kn: 'ತಿದ್ದುಪಡಿ ಇಲ್ಲ',\r\n ko: '수정 없음',\r\n lt: 'Jokio pataisymo',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'തിരുത്തില്ല',\r\n no: 'Ingen korreksjon',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Brak korekty',\r\n pt: 'Sem correção',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'Sin corrección',\r\n sw: 'Hakuna marekebisho',\r\n sv: 'Ingen korrigering',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'Düzeltme yok',\r\n ur: 'کوئی اصلاح نہیں۔',\r\n },\r\n RC_CorrectLoudspeaker: {\r\n 'en-US': 'Correct freq. response of the loudspeakers',\r\n ar: 'تصحيح استجابة التردد لمكبرات الصوت',\r\n hy: 'Ճիշտ հաճախականություն: բարձրախոսների արձագանքը',\r\n bg: 'Правилна честота отговор на високоговорителите',\r\n 'zh-CN': '正确的频率扬声器的响应',\r\n 'zh-HK': '正確的頻率揚聲器的反應',\r\n hr: 'Ispravna frekv. odziv zvučnika',\r\n cs: 'Správná frekvence odezva reproduktorů',\r\n da: 'Korrekt frekv. højttalernes respons',\r\n nl: 'Correcte frequentie. reactie van de luidsprekers',\r\n 'en-UK': 'Correct freq. response of the loudspeakers',\r\n fi: 'Oikea taajuus kaiuttimien vastaus',\r\n fr: 'Corriger la réponse en fréquence des haut-parleurs',\r\n de: 'Richtige Frequenz. Ansprechverhalten der Lautsprecher',\r\n el: 'Σωστή συχνότητα. ανταπόκριση των μεγαφώνων',\r\n he: 'תדירות נכונה. תגובת הרמקולים',\r\n hi: 'सही आवृत्ति. लाउडस्पीकरों की प्रतिक्रिया',\r\n hu: 'Helyes frekvencia a hangszórók válasza',\r\n is: 'Rétt tíðni. svar hátalaranna',\r\n id: 'Frekuensi yang benar. respon dari pengeras suara',\r\n it: 'Correggere la risposta in frequenza degli altoparlanti',\r\n ja: '正しい周波数。スピーカーの反応',\r\n kn: 'ಸರಿಯಾದ ಆವರ್ತನ. ಧ್ವನಿವರ್ಧಕಗಳ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆ',\r\n ko: '정확한 주파수 스피커의 반응',\r\n lt: 'Teisingas dažnis garsiakalbių atsakas',\r\n ms: 'Betul freq. respon pembesar suara',\r\n ml: 'ശരിയായ ആവൃത്തി. ഉച്ചഭാഷിണികളുടെ പ്രതികരണം',\r\n no: 'Riktig frekv. responsen fra høyttalerne',\r\n fa: 'فرکانس صحیح پاسخ بلندگوها',\r\n pl: 'Prawidłowa częstotliwość reakcję głośników',\r\n pt: 'Frequência correta. resposta dos alto-falantes',\r\n ro: 'Frecventa corecta. răspunsul difuzoarelor',\r\n ru: 'Правильная частота. реакция динамиков',\r\n sr: 'Исправна фреквенција. одзив звучника',\r\n es: 'Corregir la respuesta de frecuencia de los altavoces',\r\n sw: 'Freq sahihi. majibu ya vipaza sauti',\r\n sv: 'Rätt frekv. svar från högtalarna',\r\n tl: 'Tamang freq. tugon ng loudspeaker',\r\n tr: 'Doğru frekans hoparlörlerin tepkisi',\r\n ur: 'درست تعدد لاؤڈ اسپیکر کا جواب',\r\n },\r\n RC_CorrectLoudspeakerAndMicrophone: {\r\n 'en-US': 'Correct freq. response of the loudspeaker + microphone',\r\n ar: 'تصحيح استجابة التردد لمكبر الصوت + الميكروفون',\r\n hy: 'Ճիշտ հաճախականություն: բարձրախոսի + խոսափողի արձագանքը',\r\n bg: 'Правилна честота реакция на високоговорителя + микрофон',\r\n 'zh-CN': '正确的频率扬声器+麦克风的响应',\r\n 'zh-HK': '正確的頻率揚聲器+麥克風的響應',\r\n hr: 'Ispravna frekv. odziv zvučnika + mikrofona',\r\n cs: 'Správná frekvence odezva reproduktoru + mikrofonu',\r\n da: 'Korrekt frekv. højttalerens + mikrofonens respons',\r\n nl: 'Correcte frequentie. reactie van de luidspreker + microfoon',\r\n 'en-UK': 'Correct freq. response of the loudspeaker + microphone',\r\n fi: 'Oikea taajuus kaiuttimen + mikrofonin vastaus',\r\n fr: 'Correction de la réponse en fréquence du haut-parleur + microphone',\r\n de: 'Richtige Frequenz. Ansprechverhalten des Lautsprechers + Mikrofons',\r\n el: 'Σωστή συχνότητα. απόκριση μεγαφώνου + μικρόφωνο',\r\n he: 'תדירות נכונה. תגובת הרמקול + מיקרופון',\r\n hi: 'सही आवृत्ति. लाउडस्पीकर + माइक्रोफ़ोन की प्रतिक्रिया',\r\n hu: 'Helyes frekvencia a hangszóró + mikrofon válasza',\r\n is: 'Rétt tíðni. svörun hátalara + hljóðnema',\r\n id: 'Frekuensi yang benar. respons loudspeaker + mikrofon',\r\n it: \"Correggere la risposta in frequenza dell'altoparlante + microfono\",\r\n ja: '正しい周波数。スピーカー+マイクの反応',\r\n kn: 'ಸರಿಯಾದ ಆವರ್ತನ. ಧ್ವನಿವರ್ಧಕ + ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್‌ನ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆ',\r\n ko: '정확한 주파수 스피커 + 마이크의 반응',\r\n lt: 'Teisingas dažnis garsiakalbio + mikrofono atsakas',\r\n ms: 'Betul freq. tindak balas pembesar suara + mikrofon',\r\n ml: 'ശരിയായ ആവൃത്തി. ഉച്ചഭാഷിണി + മൈക്രോഫോണിൻ്റെ പ്രതികരണം',\r\n no: 'Riktig frekv. respons fra høyttaler + mikrofon',\r\n fa: 'فرکانس صحیح پاسخ بلندگو + میکروفون',\r\n pl: 'Prawidłowa częstotliwość reakcja głośnika + mikrofonu',\r\n pt: 'Frequência correta. resposta do alto-falante + microfone',\r\n ro: 'Frecventa corecta. răspunsul difuzorului + microfonului',\r\n ru: 'Правильная частота. отклик динамика + микрофона',\r\n sr: 'Исправна фреквенција. одзив звучника + микрофона',\r\n es: 'Corregir la respuesta de frecuencia del altavoz + micrófono',\r\n sw: 'Freq sahihi. mwitikio wa kipaza sauti + kipaza sauti',\r\n sv: 'Rätt frekv. svar från högtalaren + mikrofonen',\r\n tl: 'Tamang freq. tugon ng loudspeaker + microphone',\r\n tr: 'Doğru frekans hoparlör + mikrofonun tepkisi',\r\n ur: 'درست تعدد لاؤڈ اسپیکر + مائکروفون کا جواب',\r\n },\r\n RC_TargetSounds: {\r\n 'en-US': 'Target Sounds',\r\n ar: 'الأصوات المستهدفة',\r\n hy: 'Թիրախային հնչյուններ',\r\n bg: 'Целеви звуци',\r\n 'zh-CN': '目标声音',\r\n 'zh-HK': '目標聲音',\r\n hr: 'Zvukovi meta',\r\n cs: 'Cílové zvuky',\r\n da: 'Mållyde',\r\n nl: 'Doelgeluiden',\r\n 'en-UK': 'Target Sounds',\r\n fi: 'Kohteen äänet',\r\n fr: 'Sons cibles',\r\n de: 'Zielgeräusche',\r\n el: 'Ήχοι στόχου',\r\n he: 'צלילי יעד',\r\n hi: 'लक्ष्य ध्वनियाँ',\r\n hu: 'Célhangok',\r\n is: 'Markhljóð',\r\n id: 'Suara Sasaran',\r\n it: 'Suoni di destinazione',\r\n ja: 'ターゲットサウンド',\r\n kn: 'ಟಾರ್ಗೆಟ್ ಸೌಂಡ್ಸ್',\r\n ko: '타겟 사운드',\r\n lt: 'Tiksliniai garsai',\r\n ms: 'Bunyi Sasaran',\r\n ml: 'ടാർഗെറ്റ് ശബ്ദങ്ങൾ',\r\n no: 'Mållyder',\r\n fa: 'صداهای هدف',\r\n pl: 'Dźwięki docelowe',\r\n pt: 'Sons alvo',\r\n ro: 'Sunete țintă',\r\n ru: 'Целевые звуки',\r\n sr: 'Таргет Соундс',\r\n es: 'Sonidos objetivo',\r\n sw: 'Sauti Lengwa',\r\n sv: 'Målljud',\r\n tl: 'Target na Tunog',\r\n tr: 'Hedef Sesleri',\r\n ur: 'ٹارگٹ ساؤنڈز',\r\n },\r\n RC_Tones: {\r\n 'en-US': 'Tones',\r\n ar: 'النغمات',\r\n hy: 'Հնչերանգներ',\r\n bg: 'Тонове',\r\n 'zh-CN': '音调',\r\n 'zh-HK': '音調',\r\n hr: 'Tonovi',\r\n cs: 'Tóny',\r\n da: 'Toner',\r\n nl: 'Tonen',\r\n 'en-UK': 'Tones',\r\n fi: 'Äänet',\r\n fr: 'Tons',\r\n de: 'Töne',\r\n el: 'Ήχοι',\r\n he: 'צלילים',\r\n hi: 'टन',\r\n hu: 'Hangok',\r\n is: 'Tónar',\r\n id: 'nada',\r\n it: 'Toni',\r\n ja: 'トーン',\r\n kn: 'ಟೋನ್ಗಳು',\r\n ko: '톤',\r\n lt: 'Tonai',\r\n ms: 'Nada',\r\n ml: 'ടോണുകൾ',\r\n no: 'Toner',\r\n fa: 'زنگ ها',\r\n pl: 'Tony',\r\n pt: 'Tons',\r\n ro: 'Tonuri',\r\n ru: 'Тоны',\r\n sr: 'Тонови',\r\n es: 'Tonos',\r\n sw: 'Tani',\r\n sv: 'Toner',\r\n tl: 'Mga tono',\r\n tr: 'Tonlar',\r\n ur: 'ٹونز',\r\n },\r\n RC_Sound: {\r\n 'en-US': 'Sound',\r\n ar: 'صوت',\r\n hy: 'Ձայն',\r\n bg: 'Звук',\r\n 'zh-CN': '声音',\r\n 'zh-HK': '聲音',\r\n hr: 'Zvuk',\r\n cs: 'Zvuk',\r\n da: 'Sund',\r\n nl: 'Geluid',\r\n 'en-UK': 'Sound',\r\n fi: 'Ääni',\r\n fr: 'Son',\r\n de: 'Klang',\r\n el: 'Ήχος',\r\n he: 'קוֹל',\r\n hi: 'आवाज़',\r\n hu: 'Hang',\r\n is: 'Hljóð',\r\n id: 'Suara',\r\n it: 'Suono',\r\n ja: '音',\r\n kn: 'ಧ್ವನಿ',\r\n ko: '소리',\r\n lt: 'Garsas',\r\n ms: 'Bunyi',\r\n ml: 'ശബ്ദം',\r\n no: 'Lyd',\r\n fa: 'صدا',\r\n pl: 'Dźwięk',\r\n pt: 'Som',\r\n ro: 'Sunet',\r\n ru: 'Звук',\r\n sr: 'Звук',\r\n es: 'Sonido',\r\n sw: 'Sauti',\r\n sv: 'Ljud',\r\n tl: 'Tunog',\r\n tr: 'Ses',\r\n ur: 'آواز',\r\n },\r\n RC_SoundLevel: {\r\n 'en-US': 'Sound level',\r\n ar: 'مستوى الصوت',\r\n hy: 'Ձայնի մակարդակը',\r\n bg: 'Ниво на звука',\r\n 'zh-CN': '声级',\r\n 'zh-HK': '聲級',\r\n hr: 'Razina zvuka',\r\n cs: 'Hladina zvuku',\r\n da: 'Lydniveau',\r\n nl: 'Geluidsniveau',\r\n 'en-UK': 'Sound level',\r\n fi: 'Äänitaso',\r\n fr: 'Niveau sonore',\r\n de: 'Schallpegel',\r\n el: 'Επίπεδο ήχου',\r\n he: 'רמת סאונד',\r\n hi: 'ध्वनि का स्तर',\r\n hu: 'Hangszint',\r\n is: 'Hljóðstig',\r\n id: 'Tingkat suara',\r\n it: 'Livello sonoro',\r\n ja: '騒音レベル',\r\n kn: 'ಧ್ವನಿ ಮಟ್ಟ',\r\n ko: '소음 수준',\r\n lt: 'Garso lygis',\r\n ms: 'Tahap bunyi',\r\n ml: 'ശബ്ദ നില',\r\n no: 'Lydnivå',\r\n fa: 'سطح صدا',\r\n pl: 'Poziom dźwięku',\r\n pt: 'Nível de som',\r\n ro: 'Nivel de sunet',\r\n ru: 'Уровень звука',\r\n sr: 'Ниво звука',\r\n es: 'Nivel de sonido',\r\n sw: 'Kiwango cha sauti',\r\n sv: 'Ljudnivå',\r\n tl: 'Antas ng tunog',\r\n tr: 'Ses seviyesi',\r\n ur: 'آواز کی سطح',\r\n },\r\n RC_DigitalIn: {\r\n 'en-US': 'Digital in',\r\n ar: 'رقمي في',\r\n hy: 'Թվային մուտք',\r\n bg: 'Цифров вход',\r\n 'zh-CN': '数字输入',\r\n 'zh-HK': '數位輸入',\r\n hr: 'Digitalni ulaz',\r\n cs: 'Digitální vstup',\r\n da: 'Digital ind',\r\n nl: 'Digitaal in',\r\n 'en-UK': 'Digital in',\r\n fi: 'Digitaalinen sisään',\r\n fr: 'Numérique dans',\r\n de: 'Digital in',\r\n el: 'Ψηφιακή είσοδος',\r\n he: 'דיגיטלי פנימה',\r\n hi: 'डिजिटल इन',\r\n hu: 'Digitális bemenet',\r\n is: 'Stafræn inn',\r\n id: 'digital masuk',\r\n it: 'Digitale in',\r\n ja: 'デジタル入力',\r\n kn: 'ಡಿಜಿಟಲ್ ಇನ್',\r\n ko: '디지털 입력',\r\n lt: 'Skaitmeninis įėjimas',\r\n ms: 'masuk digital',\r\n ml: 'ഡിജിറ്റൽ ഇൻ',\r\n no: 'Digital inn',\r\n fa: 'دیجیتال در',\r\n pl: 'Wejście cyfrowe',\r\n pt: 'Entrada digital',\r\n ro: 'Digital in',\r\n ru: 'Цифровой вход',\r\n sr: 'Дигитал ин',\r\n es: 'Digital en',\r\n sw: 'Dijitali ndani',\r\n sv: 'Digital in',\r\n tl: 'Digital in',\r\n tr: 'Dijital giriş',\r\n ur: 'ڈیجیٹل میں',\r\n },\r\n RC_DigitalOut: {\r\n 'en-US': 'Digital out',\r\n ar: 'الخروج الرقمي',\r\n hy: 'Թվային դուրս',\r\n bg: 'Цифров изход',\r\n 'zh-CN': '数字输出',\r\n 'zh-HK': '數位輸出',\r\n hr: 'Digitalni izlaz',\r\n cs: 'Digitální výstup',\r\n da: 'Digital ud',\r\n nl: 'Digitaal uit',\r\n 'en-UK': 'Digital out',\r\n fi: 'Digitaalinen ulostulo',\r\n fr: 'Sortie numérique',\r\n de: 'Digitaler Ausgang',\r\n el: 'Ψηφιακή έξοδος',\r\n he: 'יציאה דיגיטלית',\r\n hi: 'डिजिटल आउट',\r\n hu: 'Digitális kimenet',\r\n is: 'Stafræn út',\r\n id: 'Keluaran digital',\r\n it: 'Uscita digitale',\r\n ja: 'デジタル出力',\r\n kn: 'ಡಿಜಿಟಲ್ ಔಟ್',\r\n ko: '디지털 출력',\r\n lt: 'Skaitmeninis išėjimas',\r\n ms: 'Keluar digital',\r\n ml: 'ഡിജിറ്റൽ ഔട്ട്',\r\n no: 'Digital ut',\r\n fa: 'خروجی دیجیتال',\r\n pl: 'Wyjście cyfrowe',\r\n pt: 'Saída digital',\r\n ro: 'Ieșire digitală',\r\n ru: 'Цифровой выход',\r\n sr: 'Дигитални излаз',\r\n es: 'Salida digital',\r\n sw: 'Digital nje',\r\n sv: 'Digital ut',\r\n tl: 'Digital out',\r\n tr: 'Dijital çıkış',\r\n ur: 'ڈیجیٹل آؤٹ',\r\n },\r\n RC_dB_gainAt1000Hz: {\r\n 'en-US': '11.1 dB gain at 1000 Hz',\r\n ar: 'ربح 11.1 ديسيبل عند 1000 هرتز',\r\n hy: '11,1 դԲ ավելացում 1000 Հց հաճախականությամբ',\r\n bg: '11,1 dB печалба при 1000 Hz',\r\n 'zh-CN': '1000 Hz 时增益为 11.1 dB',\r\n 'zh-HK': '1000 Hz 時增益為 11.1 dB',\r\n hr: 'Dobitak od 11,1 dB na 1000 Hz',\r\n cs: 'Zisk 11,1 dB při 1000 Hz',\r\n da: '11,1 dB forstærkning ved 1000 Hz',\r\n nl: '11,1 dB versterking bij 1000 Hz',\r\n 'en-UK': '11.1 dB gain at 1000 Hz',\r\n fi: '11,1 dB vahvistus 1000 Hz:llä',\r\n fr: 'gain de 11,1 dB à 1000 Hz',\r\n de: '11,1 dB Verstärkung bei 1000 Hz',\r\n el: 'Απολαβή 11,1 dB στα 1000 Hz',\r\n he: 'עלייה של 11.1 dB ב-1000 הרץ',\r\n hi: '1000 हर्ट्ज पर 11.1 डीबी लाभ',\r\n hu: '11,1 dB erősítés 1000 Hz-en',\r\n is: '11,1 dB aukning við 1000 Hz',\r\n id: 'Penguatan 11,1 dB pada 1000 Hz',\r\n it: 'guadagno di 11,1 dB a 1000 Hz',\r\n ja: '1000 Hzで11.1 dBのゲイン',\r\n kn: '1000 Hz ನಲ್ಲಿ 11.1 dB ಗಳಿಕೆ',\r\n ko: '1000Hz에서 11.1dB 게인',\r\n lt: '11,1 dB stiprinimas esant 1000 Hz',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: '1000 Hz-ൽ 11.1 dB നേട്ടം',\r\n no: '11,1 dB forsterkning ved 1000 Hz',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Wzmocnienie 11,1 dB przy 1000 Hz',\r\n pt: 'Ganho de 11,1 dB a 1000 Hz',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'Ganancia de 11,1 dB a 1000 Hz',\r\n sw: '11.1 dB faida kwa 1000 Hz',\r\n sv: '11,1 dB förstärkning vid 1000 Hz',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: \"1000 Hz'de 11,1 dB kazanç\",\r\n ur: '1000 ہرٹز پر 11.1 ڈی بی کا اضافہ',\r\n },\r\n RC_dB_SPL_gainAt1000Hz: {\r\n 'en-US': '11.1 dB SPL gain at 1000 Hz',\r\n ar: 'زيادة 11.1 ديسيبل SPL عند 1000 هرتز',\r\n hy: '11,1 դԲ SPL-ի ավելացում 1000 Հց հաճախականությամբ',\r\n bg: '11,1 dB SPL печалба при 1000 Hz',\r\n 'zh-CN': '1000 Hz 时声压级增益为 11.1 dB',\r\n 'zh-HK': '1000 Hz 時聲壓級增益為 11.1 dB',\r\n hr: '11,1 dB SPL dobitak na 1000 Hz',\r\n cs: 'Zisk SPL 11,1 dB při 1000 Hz',\r\n da: '11,1 dB SPL-forstærkning ved 1000 Hz',\r\n nl: '11,1 dB SPL-versterking bij 1000 Hz',\r\n 'en-UK': '11.1 dB SPL gain at 1000 Hz',\r\n fi: '11,1 dB SPL-vahvistus 1000 Hz:llä',\r\n fr: 'gain de 11,1 dB SPL à 1000 Hz',\r\n de: '11,1 dB SPL-Verstärkung bei 1000 Hz',\r\n el: 'Κέρδος SPL 11,1 dB στα 1000 Hz',\r\n he: 'עלייה של 11.1 dB SPL ב-1000 הרץ',\r\n hi: '1000 हर्ट्ज पर 11.1 डीबी एसपीएल लाभ',\r\n hu: '11,1 dB SPL erősítés 1000 Hz-en',\r\n is: '11,1 dB SPL aukning við 1000 Hz',\r\n id: 'Penguatan SPL 11,1 dB pada 1000 Hz',\r\n it: 'guadagno di 11,1 dB SPL a 1000 Hz',\r\n ja: '1000 Hz で 11.1 dB SPL ゲイン',\r\n kn: '1000 Hz ನಲ್ಲಿ 11.1 dB SPL ಲಾಭ',\r\n ko: '1000Hz에서 11.1dB SPL 게인',\r\n lt: '11,1 dB SPL stiprinimas esant 1000 Hz',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: '1000 Hz-ൽ 11.1 dB SPL നേട്ടം',\r\n no: '11,1 dB SPL-forsterkning ved 1000 Hz',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Wzmocnienie SPL 11,1 dB przy 1000 Hz',\r\n pt: 'Ganho de 11,1 dB SPL a 1000 Hz',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: '11,1 dB SPL de ganancia a 1000 Hz',\r\n sw: '11.1 dB faida ya SPL kwa 1000 Hz',\r\n sv: '11,1 dB SPL-förstärkning vid 1000 Hz',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: \"1000 Hz'de 11,1 dB SPL kazancı\",\r\n ur: '1000 ہرٹز پر 11.1 dB SPL اضافہ',\r\n },\r\n RC_DesiredSoundLevel_dB_SPL: {\r\n 'en-US': 'Desired sound level (dB SPL):',\r\n ar: 'مستوى الصوت المطلوب (ديسيبل SPL):',\r\n hy: 'Ձայնի ցանկալի մակարդակ (dB SPL):',\r\n bg: 'Желано ниво на звука (dB SPL):',\r\n 'zh-CN': '所需声级(dB SPL):',\r\n 'zh-HK': '所需聲級(dB SPL):',\r\n hr: 'Željena razina zvuka (dB SPL):',\r\n cs: 'Požadovaná hladina zvuku (dB SPL):',\r\n da: 'Ønsket lydniveau (dB SPL):',\r\n nl: 'Gewenst geluidsniveau (dB SPL):',\r\n 'en-UK': 'Desired sound level (dB SPL):',\r\n fi: 'Haluttu äänitaso (dB SPL):',\r\n fr: 'Niveau sonore souhaité (dB SPL) :',\r\n de: 'Gewünschter Schallpegel (dB SPL):',\r\n el: 'Επιθυμητή στάθμη ήχου (dB SPL):',\r\n he: 'רמת הקול הרצויה (dB SPL):',\r\n hi: 'वांछित ध्वनि स्तर (डीबी एसपीएल):',\r\n hu: 'Kívánt hangszint (dB SPL):',\r\n is: 'Æskilegt hljóðstig (dB SPL):',\r\n id: 'Tingkat suara yang diinginkan (dB SPL):',\r\n it: 'Livello sonoro desiderato (dB SPL):',\r\n ja: '望ましい音量レベル (dB SPL):',\r\n kn: 'ಅಪೇಕ್ಷಿತ ಧ್ವನಿ ಮಟ್ಟ (dB SPL):',\r\n ko: '원하는 사운드 레벨(dB SPL):',\r\n lt: 'Norimas garso lygis (dB SPL):',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'ആവശ്യമുള്ള ശബ്‌ദ നില (dB SPL):',\r\n no: 'Ønsket lydnivå (dB SPL):',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Pożądany poziom dźwięku (dB SPL):',\r\n pt: 'Nível de som desejado (dB SPL):',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'Nivel de sonido deseado (dB SPL):',\r\n sw: 'Kiwango cha sauti kinachohitajika (dB SPL):',\r\n sv: 'Önskad ljudnivå (dB SPL):',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'İstenilen ses seviyesi (dB SPL):',\r\n ur: 'مطلوبہ آواز کی سطح (dB SPL):',\r\n },\r\n RC_DesiredDIgitalOutput_dB: {\r\n 'en-US': 'Desired digital output level (dB):',\r\n ar: 'مستوى الإخراج الرقمي المطلوب (ديسيبل):',\r\n hy: 'Ցանկալի թվային ելքային մակարդակ (dB):',\r\n bg: 'Желано цифрово изходно ниво (dB):',\r\n 'zh-CN': '所需的数字输出电平(dB):',\r\n 'zh-HK': '所需的數位輸出電平(dB):',\r\n hr: 'Željena razina digitalnog izlaza (dB):',\r\n cs: 'Požadovaná úroveň digitálního výstupu (dB):',\r\n da: 'Ønsket digitalt udgangsniveau (dB):',\r\n nl: 'Gewenst digitaal uitgangsniveau (dB):',\r\n 'en-UK': 'Desired digital output level (dB):',\r\n fi: 'Haluttu digitaalinen lähtötaso (dB):',\r\n fr: 'Niveau de sortie numérique souhaité (dB) :',\r\n de: 'Gewünschter digitaler Ausgangspegel (dB):',\r\n el: 'Επιθυμητό επίπεδο ψηφιακής εξόδου (dB):',\r\n he: 'רמת פלט דיגיטלית רצויה (dB):',\r\n hi: 'वांछित डिजिटल आउटपुट स्तर (डीबी):',\r\n hu: 'Kívánt digitális kimeneti szint (dB):',\r\n is: 'Æskilegt stafrænt úttaksstig (dB):',\r\n id: 'Tingkat keluaran digital yang diinginkan (dB):',\r\n it: 'Livello di uscita digitale desiderato (dB):',\r\n ja: '望ましいデジタル出力レベル (dB):',\r\n kn: 'ಅಪೇಕ್ಷಿತ ಡಿಜಿಟಲ್ ಔಟ್‌ಪುಟ್ ಮಟ್ಟ (dB):',\r\n ko: '원하는 디지털 출력 레벨(dB):',\r\n lt: 'Norimas skaitmeninės išvesties lygis (dB):',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'ആവശ്യമുള്ള ഡിജിറ്റൽ ഔട്ട്പുട്ട് ലെവൽ (dB):',\r\n no: 'Ønsket digitalt utgangsnivå (dB):',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Pożądany poziom wyjścia cyfrowego (dB):',\r\n pt: 'Nível de saída digital desejado (dB):',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'Nivel de salida digital deseado (dB):',\r\n sw: 'Kiwango kinachohitajika cha matokeo ya dijiti (dB):',\r\n sv: 'Önskad digital utnivå (dB):',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'İstenilen dijital çıkış seviyesi (dB):',\r\n ur: 'مطلوبہ ڈیجیٹل آؤٹ پٹ لیول (dB):',\r\n },\r\n RC_DesiredDIgitalInput_dB: {\r\n 'en-US': 'Desired digital input level (dB):',\r\n ar: 'المستوى الرقمي المطلوب (ديسيبل):',\r\n hy: 'Ցանկալի թվային մուտքային մակարդակ (dB):',\r\n bg: 'Желано цифрово входно ниво (dB):',\r\n 'zh-CN': '所需的数字输入电平(dB):',\r\n 'zh-HK': '所需的數位輸入電平(dB):',\r\n hr: 'Željena digitalna ulazna razina (dB):',\r\n cs: 'Požadovaná digitální vstupní úroveň (dB):',\r\n da: 'Ønsket digitalt indgangsniveau (dB):',\r\n nl: 'Gewenst digitaal ingangsniveau (dB):',\r\n 'en-UK': 'Desired digital input level (dB):',\r\n fi: 'Haluttu digitaalitulotaso (dB):',\r\n fr: \"Niveau d'entrée numérique souhaité (dB) :\",\r\n de: 'Gewünschter digitaler Eingangspegel (dB):',\r\n el: 'Επιθυμητό επίπεδο ψηφιακής εισόδου (dB):',\r\n he: 'רמת כניסה דיגיטלית רצויה (dB):',\r\n hi: 'वांछित डिजिटल इनपुट स्तर (डीबी):',\r\n hu: 'Kívánt digitális bemeneti szint (dB):',\r\n is: 'Æskilegt stafrænt inntaksstig (dB):',\r\n id: 'Tingkat input digital (dB) yang diinginkan:',\r\n it: 'Livello di ingresso digitale desiderato (dB):',\r\n ja: '必要なデジタル入力レベル (dB):',\r\n kn: 'ಅಪೇಕ್ಷಿತ ಡಿಜಿಟಲ್ ಇನ್‌ಪುಟ್ ಮಟ್ಟ (dB):',\r\n ko: '원하는 디지털 입력 레벨(dB):',\r\n lt: 'Norimas skaitmeninės įvesties lygis (dB):',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'ആവശ്യമുള്ള ഡിജിറ്റൽ ഇൻപുട്ട് ലെവൽ (dB):',\r\n no: 'Ønsket digitalt inngangsnivå (dB):',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Pożądany poziom wejścia cyfrowego (dB):',\r\n pt: 'Nível de entrada digital desejado (dB):',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'Nivel de entrada digital deseado (dB):',\r\n sw: 'Kiwango cha pembejeo cha dijiti (dB) kinachohitajika:',\r\n sv: 'Önskad digital ingångsnivå (dB):',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'İstenilen dijital giriş seviyesi (dB):',\r\n ur: 'مطلوبہ ڈیجیٹل ان پٹ لیول (dB):',\r\n },\r\n RC_DIgitalInput_dB: {\r\n 'en-US': 'Digital input level: 11.1 dB',\r\n ar: 'مستوى الإدخال الرقمي: 11.1 ديسيبل',\r\n hy: 'Թվային մուտքի մակարդակը՝ 11,1 դԲ',\r\n bg: 'Ниво на цифров вход: 11,1 dB',\r\n 'zh-CN': '数字输入电平:11.1 dB',\r\n 'zh-HK': '數位輸入電平:11.1 dB',\r\n hr: 'Razina digitalnog ulaza: 11,1 dB',\r\n cs: 'Digitální vstupní úroveň: 11,1 dB',\r\n da: 'Digitalt indgangsniveau: 11,1 dB',\r\n nl: 'Digitaal ingangsniveau: 11,1 dB',\r\n 'en-UK': 'Digital input level: 11.1 dB',\r\n fi: 'Digitaalitulon taso: 11,1 dB',\r\n fr: \"Niveau d'entrée numérique : 11,1 dB\",\r\n de: 'Digitaler Eingangspegel: 11,1 dB',\r\n el: 'Ψηφιακή στάθμη εισόδου: 11,1 dB',\r\n he: 'רמת כניסה דיגיטלית: 11.1 dB',\r\n hi: 'डिजिटल इनपुट स्तर: 11.1 डीबी',\r\n hu: 'Digitális bemeneti szint: 11,1 dB',\r\n is: 'Stafrænt inntaksstig: 11,1 dB',\r\n id: 'Tingkat masukan digital: 11,1 dB',\r\n it: 'Livello di ingresso digitale: 11,1 dB',\r\n ja: 'デジタル入力レベル:11.1dB',\r\n kn: 'ಡಿಜಿಟಲ್ ಇನ್ಪುಟ್ ಮಟ್ಟ: 11.1 ಡಿಬಿ',\r\n ko: '디지털 입력 레벨: 11.1dB',\r\n lt: 'Skaitmeninės įvesties lygis: 11,1 dB',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'ഡിജിറ്റൽ ഇൻപുട്ട് ലെവൽ: 11.1 dB',\r\n no: 'Digitalt inngangsnivå: 11,1 dB',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Poziom wejścia cyfrowego: 11,1 dB',\r\n pt: 'Nível de entrada digital: 11,1 dB',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'Nivel de entrada digital: 11.1 dB',\r\n sw: 'Kiwango cha uingizaji wa dijiti: 11.1 dB',\r\n sv: 'Digital ingångsnivå: 11,1 dB',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'Dijital giriş seviyesi: 11,1 dB',\r\n ur: 'ڈیجیٹل ان پٹ لیول: 11.1 ڈی بی',\r\n },\r\n RC_DIgitalInputMax: {\r\n 'en-US': 'Digital input max: 1.11',\r\n ar: 'الحد الأقصى للإدخال الرقمي: 1.11',\r\n hy: 'Թվային մուտքագրման առավելագույն քանակը՝ 1.11',\r\n bg: 'Цифров вход макс.: 1.11',\r\n 'zh-CN': '数字输入最大值:1.11',\r\n 'zh-HK': '數位輸入最大值:1.11',\r\n hr: 'Digitalni ulaz max: 1.11',\r\n cs: 'Digitální vstup max: 1,11',\r\n da: 'Digital indgang maks.: 1,11',\r\n nl: 'Digitale ingang max: 1.11',\r\n 'en-UK': 'Digital input max: 1.11',\r\n fi: 'Digitaalitulo max: 1.11',\r\n fr: 'Entrée numérique max : 1,11',\r\n de: 'Digitaler Eingang max: 1,11',\r\n el: 'Μέγιστη ψηφιακή είσοδος: 1,11',\r\n he: 'מקסימום קלט דיגיטלי: 1.11',\r\n hi: 'डिजिटल इनपुट अधिकतम: 1.11',\r\n hu: 'Digitális bemenet max: 1.11',\r\n is: 'Stafrænt inntak hámark: 1.11',\r\n id: 'Maks masukan digital: 1,11',\r\n it: 'Ingresso digitale max: 1,11',\r\n ja: 'デジタル入力最大: 1.11',\r\n kn: 'ಡಿಜಿಟಲ್ ಇನ್‌ಪುಟ್ ಗರಿಷ್ಠ: 1.11',\r\n ko: '최대 디지털 입력: 1.11',\r\n lt: 'Skaitmeninė įvestis maks.: 1.11',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'ഡിജിറ്റൽ ഇൻപുട്ട് പരമാവധി: 1.11',\r\n no: 'Digital inngang maks: 1,11',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Maks. wejście cyfrowe: 1.11',\r\n pt: 'Entrada digital máx.: 1,11',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'Entrada digital máx: 1,11',\r\n sw: 'Ingizo la juu zaidi la dijiti: 1.11',\r\n sv: 'Digital ingång max: 1,11',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'Maksimum dijital giriş: 1,11',\r\n ur: 'ڈیجیٹل ان پٹ زیادہ سے زیادہ: 1.11',\r\n },\r\n RC_PlayingSound: {\r\n 'en-US': 'Playing sound: FFF',\r\n ar: 'تشغيل الصوت: FFF',\r\n hy: 'Նվագարկվող ձայնը՝ FFF',\r\n bg: 'Възпроизвеждащ звук: FFF',\r\n 'zh-CN': '播放声音:FFF',\r\n 'zh-HK': '播放聲音:FFF',\r\n hr: 'Reprodukcija zvuka: FFF',\r\n cs: 'Přehrávaný zvuk: FFF',\r\n da: 'Afspiller lyd: FFF',\r\n nl: 'Geluid afspelen: FFF',\r\n 'en-UK': 'Playing sound: FFF',\r\n fi: 'Toistoääni: FFF',\r\n fr: 'Lecture du son : FFF',\r\n de: 'Spielton: FFF',\r\n el: 'Αναπαραγωγή ήχου: FFF',\r\n he: 'השמעת צליל: FFF',\r\n hi: 'बजने वाली ध्वनि: एफएफएफ',\r\n hu: 'Lejátszási hang: FFF',\r\n is: 'Spila hljóð: FFF',\r\n id: 'Memutar suara: FFF',\r\n it: 'Riproduzione suono: FFF',\r\n ja: '再生音:FFF',\r\n kn: 'ಪ್ಲೇಯಿಂಗ್ ಧ್ವನಿ: FFF',\r\n ko: '재생 사운드: FFF',\r\n lt: 'Grojamas garsas: FFF',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'പ്ലേ ചെയ്യുന്ന ശബ്ദം: FFF',\r\n no: 'Spille lyd: FFF',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Odtwarzany dźwięk: FFF',\r\n pt: 'Reproduzindo som: FFF',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'Reproduciendo sonido: FFF',\r\n sw: 'Sauti inayocheza: FFF',\r\n sv: 'Spelar ljud: FFF',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'Ses çalma: FFF',\r\n ur: 'بجانے کی آواز: FFF',\r\n },\r\n RC_Play: {\r\n 'en-US': 'Play',\r\n ar: 'لعب',\r\n hy: 'Խաղալ',\r\n bg: 'Играйте',\r\n 'zh-CN': '玩',\r\n 'zh-HK': '玩',\r\n hr: 'Igrati',\r\n cs: 'Hrát',\r\n da: 'Spil',\r\n nl: 'Toneelstuk',\r\n 'en-UK': 'Play',\r\n fi: 'Pelata',\r\n fr: 'Jouer',\r\n de: 'Spielen',\r\n el: 'Παιχνίδι',\r\n he: 'לְשַׂחֵק',\r\n hi: 'खेल',\r\n hu: 'Játék',\r\n is: 'Spila',\r\n id: 'Bermain',\r\n it: 'Gioca',\r\n ja: '遊ぶ',\r\n kn: 'ಪ್ಲೇ ಮಾಡಿ',\r\n ko: '놀다',\r\n lt: 'Žaisti',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'കളിക്കുക',\r\n no: 'Spille',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Grać',\r\n pt: 'Jogar',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'Jugar',\r\n sw: 'Cheza',\r\n sv: 'Spela',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'Oynamak',\r\n ur: 'کھیلیں',\r\n },\r\n RC_Record: {\r\n 'en-US': 'Record',\r\n ar: 'سجل',\r\n hy: 'Ձայնագրեք',\r\n bg: 'Записвайте',\r\n 'zh-CN': '记录',\r\n 'zh-HK': '記錄',\r\n hr: 'Snimiti',\r\n cs: 'Záznam',\r\n da: 'Optage',\r\n nl: 'Dossier',\r\n 'en-UK': 'Record',\r\n fi: 'Tallentaa',\r\n fr: 'Enregistrer',\r\n de: 'Aufzeichnen',\r\n el: 'Ρεκόρ',\r\n he: 'רְשׁוּמָה',\r\n hi: 'अभिलेख',\r\n hu: 'Rekord',\r\n is: 'Upptaka',\r\n id: 'Catatan',\r\n it: 'Record',\r\n ja: '記録',\r\n kn: 'ರೆಕಾರ್ಡ್ ಮಾಡಿ',\r\n ko: '기록',\r\n lt: 'Įrašas',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'രേഖപ്പെടുത്തുക',\r\n no: 'Rekord',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Nagrywać',\r\n pt: 'Registro',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'Registro',\r\n sw: 'Rekodi',\r\n sv: 'Spela in',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'Kayıt',\r\n ur: 'ریکارڈ',\r\n },\r\n RC_StopRecording: {\r\n 'en-US': 'Stop recording',\r\n ar: 'توقف عن التسجيل',\r\n hy: 'Դադարեցնել ձայնագրումը',\r\n bg: 'Спрете записа',\r\n 'zh-CN': '停止录音',\r\n 'zh-HK': '停止錄音',\r\n hr: 'Zaustavi snimanje',\r\n cs: 'Zastavit nahrávání',\r\n da: 'Stop optagelsen',\r\n nl: 'Stop met opnemen',\r\n 'en-UK': 'Stop recording',\r\n fi: 'Lopeta tallennus',\r\n fr: \"Arrêtez l'enregistrement\",\r\n de: 'Stoppen Sie die Aufnahme',\r\n el: 'Διακοπή εγγραφής',\r\n he: 'תפסיק להקליט',\r\n hi: 'रिकॉर्डिंग बंद करें',\r\n hu: 'Állítsa le a felvételt',\r\n is: 'Hættu að taka upp',\r\n id: 'Berhenti merekam',\r\n it: 'Interrompi registrazione',\r\n ja: '録音を停止する',\r\n kn: 'ರೆಕಾರ್ಡಿಂಗ್ ನಿಲ್ಲಿಸಿ',\r\n ko: '녹음 중지',\r\n lt: 'Sustabdykite įrašymą',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'റെക്കോർഡിംഗ് നിർത്തുക',\r\n no: 'Stopp opptaket',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Zatrzymaj nagrywanie',\r\n pt: 'Pare de gravar',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'Dejar de grabar',\r\n sw: 'Acha kurekodi',\r\n sv: 'Sluta spela in',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'Kaydı durdur',\r\n ur: 'ریکارڈنگ بند کرو',\r\n },\r\n RC_Refresh: {\r\n 'en-US': 'Refresh',\r\n ar: 'تحديث',\r\n hy: 'Թարմացնել',\r\n bg: 'Опресняване',\r\n 'zh-CN': '刷新',\r\n 'zh-HK': '重新整理',\r\n hr: 'Osvježiti',\r\n cs: 'Obnovit',\r\n da: 'Opfriske',\r\n nl: 'Vernieuwen',\r\n 'en-UK': 'Refresh',\r\n fi: 'Päivitä',\r\n fr: 'Actualiser',\r\n de: 'Aktualisieren',\r\n el: 'Φρεσκάρω',\r\n he: 'לְרַעֲנֵן',\r\n hi: 'ताज़ा करना',\r\n hu: 'Frissítés',\r\n is: 'Endurnýja',\r\n id: 'Menyegarkan',\r\n it: 'Aggiorna',\r\n ja: 'リフレッシュ',\r\n kn: 'ರಿಫ್ರೆಶ್ ಮಾಡಿ',\r\n ko: '새로 고치다',\r\n lt: 'Atnaujinti',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'പുതുക്കുക',\r\n no: 'Forfriske',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Odświeżać',\r\n pt: 'Atualizar',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'Actualizar',\r\n sw: 'Onyesha upya',\r\n sv: 'Uppdatera',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'Yenile',\r\n ur: 'ریفریش کریں۔',\r\n },\r\n RC_USB_Microphone: {\r\n 'en-US': 'USB Microphone',\r\n ar: 'ميكروفون USB',\r\n hy: 'USB խոսափող',\r\n bg: 'USB микрофон',\r\n 'zh-CN': 'USB麦克风',\r\n 'zh-HK': 'USB麥克風',\r\n hr: 'USB mikrofon',\r\n cs: 'USB mikrofon',\r\n da: 'USB mikrofon',\r\n nl: 'USB-microfoon',\r\n 'en-UK': 'USB Microphone',\r\n fi: 'USB-mikrofoni',\r\n fr: 'Microphone USB',\r\n de: 'USB-Mikrofon',\r\n el: 'Μικρόφωνο USB',\r\n he: 'מיקרופון USB',\r\n hi: 'यूएसबी माइक्रोफोन',\r\n hu: 'USB mikrofon',\r\n is: 'USB hljóðnemi',\r\n id: 'Mikrofon USB',\r\n it: 'Microfono USB',\r\n ja: 'USBマイク',\r\n kn: 'USB ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್',\r\n ko: 'USB 마이크',\r\n lt: 'USB mikrofonas',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'USB മൈക്രോഫോൺ',\r\n no: 'USB mikrofon',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Mikrofon USB',\r\n pt: 'Microfone USB',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'Micrófono USB',\r\n sw: 'Maikrofoni ya USB',\r\n sv: 'USB-mikrofon',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'USB Mikrofon',\r\n ur: 'USB مائیکروفون',\r\n },\r\n RC_UMIK_Microphone: {\r\n 'en-US': 'UMIK Microphone',\r\n ar: 'ميكروفون UMIK',\r\n hy: 'UMIK խոսափող',\r\n bg: 'Микрофон UMIK',\r\n 'zh-CN': '优米克麦克风',\r\n 'zh-HK': '優米克麥克風',\r\n hr: 'UMIK mikrofon',\r\n cs: 'Mikrofon UMIK',\r\n da: 'UMIK mikrofon',\r\n nl: 'UMIK-microfoon',\r\n 'en-UK': 'UMIK Microphone',\r\n fi: 'UMIK mikrofoni',\r\n fr: 'Microphone UMIK',\r\n de: 'UMIK-Mikrofon',\r\n el: 'Μικρόφωνο UMIK',\r\n he: 'מיקרופון UMIK',\r\n hi: 'UMIK माइक्रोफ़ोन',\r\n hu: 'UMIK mikrofon',\r\n is: 'UMIK hljóðnemi',\r\n id: 'Mikrofon UMIK',\r\n it: 'Microfono UMIK',\r\n ja: 'UMIKマイク',\r\n kn: 'UMIK ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್',\r\n ko: 'UMIK 마이크',\r\n lt: 'UMIK mikrofonas',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'UMIK മൈക്രോഫോൺ',\r\n no: 'UMIK mikrofon',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Mikrofon UMIK',\r\n pt: 'Microfone UMIK',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'Micrófono UMIK',\r\n sw: 'Maikrofoni ya UMIK',\r\n sv: 'UMIK mikrofon',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'UMİK Mikrofon',\r\n ur: 'UMIK مائیکروفون',\r\n },\r\n RC_AveragingSec: {\r\n 'en-US': 'Averaging (sec): ',\r\n ar: 'متوسط (ثانية):',\r\n hy: 'Միջինացում (վրկ): ',\r\n bg: 'Осредняване (сек): ',\r\n 'zh-CN': '平均(秒): ',\r\n 'zh-HK': '平均(秒): ',\r\n hr: 'Usrednjavanje (sek): ',\r\n cs: 'Průměrování (s): ',\r\n da: 'Gennemsnit (sek): ',\r\n nl: 'Middeling (sec): ',\r\n 'en-UK': 'Averaging (s):',\r\n fi: 'Keskiarvo (s): ',\r\n fr: 'Moyenne (sec) :',\r\n de: 'Mittelung (Sek.): ',\r\n el: 'Μέσος όρος (δευτ.): ',\r\n he: 'ממוצע (שניות): ',\r\n hi: 'औसत (सेकंड): ',\r\n hu: 'Átlagolás (mp): ',\r\n is: 'Meðaltal (sek): ',\r\n id: 'Rata-rata (detik): ',\r\n it: 'Media (sec):',\r\n ja: '平均化 (秒): ',\r\n kn: 'ಸರಾಸರಿ (ಸೆಕೆಂಡು): ',\r\n ko: '평균화(초): ',\r\n lt: 'Vidurkis (sek.): ',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'ശരാശരി (സെക്കൻഡ്): ',\r\n no: 'Gjennomsnitt (sek): ',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Uśrednianie (sek): ',\r\n pt: 'Média (seg): ',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'Promedio (seg):',\r\n sw: 'Wastani (sekunde): ',\r\n sv: 'Medelvärde (sek): ',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'Ortalama (sn): ',\r\n ur: 'اوسط (سیکنڈ): ',\r\n },\r\n RC_dB: {\r\n 'en-US': 'dB',\r\n ar: 'ديسيبل',\r\n hy: 'դԲ',\r\n bg: 'dB',\r\n 'zh-CN': '分贝',\r\n 'zh-HK': '分貝',\r\n hr: 'dB',\r\n cs: 'dB',\r\n da: 'dB',\r\n nl: 'dB',\r\n 'en-UK': 'dB',\r\n fi: 'dB',\r\n fr: 'dB',\r\n de: 'dB',\r\n el: 'dB',\r\n he: 'dB',\r\n hi: 'डीबी',\r\n hu: 'dB',\r\n is: 'dB',\r\n id: 'dB',\r\n it: 'dB',\r\n ja: 'dB',\r\n kn: 'dB',\r\n ko: '데시벨',\r\n lt: 'dB',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'dB',\r\n no: 'dB',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'dB',\r\n pt: 'dB',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'dB',\r\n sw: 'dB',\r\n sv: 'dB',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'dB',\r\n ur: 'ڈی بی',\r\n },\r\n RC_viewingBlindSpotCredit: {\r\n 'en-US':\r\n 'We enhanced the blindspot mapping of Li et al. (2020) by adding flicker and manual control.',\r\n ar: 'قمنا بتحسين خريطة النقاط العمياء لـ Li وآخرون (2020) عن طريق إضافة الوميض والتحكم اليدوي.',\r\n hy: 'Մենք բարելավեցինք Լի և այլոց կույր կետերի քարտեզագրումը: (2020)՝ ավելացնելով թարթում և ձեռքով կառավարում:',\r\n bg: 'Подобрихме картографирането на слепите петна на Li et al. (2020) чрез добавяне на трептене и ръчно управление.',\r\n 'zh-CN': '我们增强了 Li 等人的盲点测绘。 (2020) 通过添加闪烁和手动控制。',\r\n 'zh-HK': '我們增強了 Li 等人的盲點測繪。 (2020) 透過新增閃爍和手動控制。',\r\n hr: 'Poboljšali smo mapiranje slijepe točke Li et al. (2020) dodavanjem treperenja i ručne kontrole.',\r\n cs: 'Vylepšili jsme mapování slepých skvrn Li et al. (2020) přidáním blikání a ručním ovládáním.',\r\n da: 'Vi forbedrede blindspot-kortlægningen af ​​Li et al. (2020) ved at tilføje flimmer og manuel kontrol.',\r\n nl: 'We hebben de blinde vlekkartering van Li et al. verbeterd. (2020) door flikkering en handmatige bediening toe te voegen.',\r\n 'en-UK':\r\n 'We enhanced the blindspot mapping of Li et al. (2020) by adding flicker and manual control.',\r\n fi: 'Paransimme Li et al.:n sokeapistekartoitusta. (2020) lisäämällä välkyntä ja manuaalinen ohjaus.',\r\n fr: 'Nous avons amélioré la cartographie des angles morts de Li et al. (2020) en ajoutant un scintillement et un contrôle manuel.',\r\n de: 'Wir haben die Blindspot-Kartierung von Li et al. verbessert. (2020) durch Hinzufügen von Flimmern und manueller Steuerung.',\r\n el: 'Βελτιώσαμε τη χαρτογράφηση τυφλού σημείου των Li et al. (2020) προσθέτοντας τρεμόπαιγμα και χειροκίνητο έλεγχο.',\r\n he: 'שיפרנו את מיפוי הנקודה העיוורת של Li et al. (2020) על ידי הוספת הבהוב ושליטה ידנית.',\r\n hi: 'हमने ली एट अल की ब्लाइंडस्पॉट मैपिंग को बढ़ाया। (2020) झिलमिलाहट और मैनुअल नियंत्रण जोड़कर।',\r\n hu: 'Javítottuk Li és munkatársai vakfolt-térképezését. (2020) villogás és kézi vezérlés hozzáadásával.',\r\n is: 'Við bættum blindblettakortlagningu Li o.fl. (2020) með því að bæta við flökti og handstýringu.',\r\n id: 'Kami meningkatkan pemetaan titik buta Li et al. (2020) dengan menambahkan kedipan dan kontrol manual.',\r\n it: 'Abbiamo migliorato la mappatura dei punti ciechi di Li et al. (2020) aggiungendo il flicker e il controllo manuale.',\r\n ja: 'Li らの盲点マッピングを強化しました。 (2020) ちらつきと手動制御を追加しました。',\r\n kn: 'ನಾವು Li et al ನ ಬ್ಲೈಂಡ್‌ಸ್ಪಾಟ್ ಮ್ಯಾಪಿಂಗ್ ಅನ್ನು ವರ್ಧಿಸಿದ್ದೇವೆ. (2020) ಫ್ಲಿಕರ್ ಮತ್ತು ಹಸ್ತಚಾಲಿತ ನಿಯಂತ್ರಣವನ್ನು ಸೇರಿಸುವ ಮೂಲಕ.',\r\n ko: '우리는 Li et al.의 맹점 매핑을 향상시켰습니다. (2020) 깜박임 및 수동 제어를 추가했습니다.',\r\n lt: 'Patobulinome Li ir kt. (2020), pridedant mirgėjimą ir rankinį valdymą.',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'Li et al ൻ്റെ ബ്ലൈൻഡ്‌സ്‌പോട്ട് മാപ്പിംഗ് ഞങ്ങൾ മെച്ചപ്പെടുത്തി. (2020) ഫ്ലിക്കറും മാനുവൽ നിയന്ത്രണവും ചേർത്ത്.',\r\n no: 'Vi forbedret blindsonskartleggingen til Li et al. (2020) ved å legge til flimmer og manuell kontroll.',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Udoskonaliliśmy mapowanie martwego punktu Li i in. (2020), dodając migotanie i sterowanie ręczne.',\r\n pt: 'Melhoramos o mapeamento do ponto cego de Li et al. (2020) adicionando cintilação e controle manual.',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'Mejoramos el mapeo de puntos ciegos de Li et al. (2020) al agregar parpadeo y control manual.',\r\n sw: 'Tuliboresha ramani ya upofu wa Li et al. (2020) kwa kuongeza flicker na udhibiti wa mwongozo.',\r\n sv: 'Vi förbättrade blindfläckskartläggningen av Li et al. (2020) genom att lägga till flimmer och manuell kontroll.',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'Li ve arkadaşlarının kör nokta haritalamasını geliştirdik. (2020) titreşim ve manuel kontrol ekleyerek.',\r\n ur: 'ہم نے لی ایٹ ال کی بلائنڈ سپاٹ میپنگ کو بڑھایا۔ (2020) فلکر اور دستی کنٹرول شامل کرکے۔',\r\n },\r\n RC_viewingBlindSpotRejected: {\r\n 'en-US':\r\n '❌ Sorry, the most recent left and right measurements were inconsistent. Try again? Keep one eye closed. Focus on the cross and monitor the flashing dot out of the corner of your eye. Slide the dot left and right until it disappears into your blindspot, and then hit the SPACE bar. Maintain your viewing distance as you test both eyes.',\r\n ar: '❌ عذرًا، كانت القياسات الأخيرة لليسار واليمين غير متسقة. حاول مرة أخرى؟ حافظ على إغلاق عين واحدة. ركز على الصليب وراقب النقطة الوميضية من زاوية عينك. حرك النقطة لليسار واليمين حتى تختفي في النقطة العمياء، ثم اضغط على مفتاح المسافة. حافظ على مسافة المشاهدة أثناء اختبار كلتا العينين.',\r\n hy: '❌ Ներողություն, ձախ և աջ վերջին չափումները անհամապատասխան էին: Փորձե՞լ նորից: Մի աչքը փակ պահեք։ Կենտրոնացեք խաչի վրա և վերահսկեք ձեր աչքի անկյունում գտնվող թարթող կետը: Սահեցրեք կետը ձախ և աջ, մինչև այն անհետանա ձեր կույր կետի մեջ, այնուհետև սեղմեք SPACE սանդղակը: Պահպանեք ձեր դիտման հեռավորությունը, երբ փորձարկում եք երկու աչքերը:',\r\n bg: '❌ За съжаление последните леви и десни измервания не съответстват. Опитайте отново? Дръжте едното си око затворено. Фокусирайте се върху кръста и наблюдавайте мигащата точка с ъгъла на окото си. Плъзнете точката наляво и надясно, докато изчезне в сляпото ви петно, след което натиснете ИНТЕРВАЛ. Поддържайте разстоянието на гледане, докато тествате и двете очи.',\r\n 'zh-CN':\r\n '❌ 抱歉,最近的左右测量结果不一致。再试一次?闭上一只眼睛。将注意力集中在十字上,并用眼角余光观察闪烁的点。左右滑动该点,直到它消失在您的盲点中,然后按空格键。测试双眼时保持观看距离。',\r\n 'zh-HK':\r\n '❌ 抱歉,最近的左右測量結果不一致。再試一次?閉上一隻眼睛。將注意力集中在十字上,並用眼角餘光觀察閃爍的點。左右滑動該點,直到它消失在您的盲點中,然後按空白鍵。測試雙眼時保持觀看距離。',\r\n hr: '❌ Nažalost, posljednja mjerenja lijeve i desne strane nisu bila dosljedna. Pokušajte ponovno? Držite jedno oko zatvoreno. Usredotočite se na križ i promatrajte svjetlucavu točku krajičkom oka. Klizite točkom lijevo i desno dok ne nestane u vašoj mrtvoj točki, a zatim pritisnite RAZMAKNICU. Održavajte udaljenost gledanja dok testirate oba oka.',\r\n cs: '❌ Omlouváme se, poslední měření vlevo a vpravo byla nekonzistentní. Zkusit znovu? Mějte jedno oko zavřené. Zaměřte se na kříž a sledujte blikající tečku koutkem oka. Posouvejte tečku doleva a doprava, dokud nezmizí ve vašem slepém úhlu, a poté stiskněte MEZERNÍK. Při testování obou očí udržujte pozorovací vzdálenost.',\r\n da: '❌ Beklager, de seneste venstre og højre målinger var inkonsistente. Prøv igen? Hold det ene øje lukket. Fokuser på korset og overvåg den blinkende prik ud af øjenkrogen. Skub prikken til venstre og højre, indtil den forsvinder ind i din blindspot, og tryk derefter på MELLEMRUM. Hold din synsafstand, mens du tester begge øjne.',\r\n nl: '❌ Sorry, de meest recente linker- en rechtermetingen waren inconsistent. Opnieuw proberen? Houd één oog gesloten. Concentreer u op het kruis en let op de knipperende stip vanuit uw ooghoek. Schuif de stip naar links en rechts totdat deze in je blinde vlek verdwijnt en druk vervolgens op de SPATIEBALK. Houd uw kijkafstand aan terwijl u beide ogen test.',\r\n 'en-UK':\r\n '❌ Sorry, the most recent left and right measurements were inconsistent. Try again? Keep one eye closed. Focus on the cross and monitor the flashing dot out of the corner of your eye. Slide the dot left and right until it disappears into your blind spot, and then hit the SPACE bar. Maintain your viewing distance as you test both eyes.',\r\n fi: \"❌ Valitettavasti viimeisimmät vasemman ja oikeanpuoleiset mittaukset olivat epäjohdonmukaisia. Yritätkö uudelleen? Pidä toinen silmä kiinni. Keskity ristiin ja tarkkaile vilkkuvaa pistettä silmäkulmassasi. Liu'uta pistettä vasemmalle ja oikealle, kunnes se katoaa sokealle pisteelle, ja paina sitten VÄLINÄPPÄINTÄ. Säilytä katseluetäisyys, kun testaat molempia silmiä.\",\r\n fr: \"❌ Désolé, les mesures les plus récentes à gauche et à droite étaient incohérentes. Réessayer ? Gardez un œil fermé. Concentrez-vous sur la croix et surveillez le point clignotant du coin de l'œil. Faites glisser le point vers la gauche et la droite jusqu'à ce qu'il disparaisse dans votre angle mort, puis appuyez sur la barre d'espace. Maintenez votre distance de vision pendant que vous testez les deux yeux.\",\r\n de: '❌ Leider waren die letzten linken und rechten Messungen inkonsistent. Versuchen Sie es erneut? Halten Sie ein Auge geschlossen. Konzentrieren Sie sich auf das Kreuz und beobachten Sie den blinkenden Punkt aus dem Augenwinkel. Schieben Sie den Punkt nach links und rechts, bis er in Ihrem toten Winkel verschwindet, und drücken Sie dann die LEERTASTE. Halten Sie Ihren Sehabstand ein, während Sie beide Augen testen.',\r\n el: '❌ Λυπούμαστε, οι πιο πρόσφατες μετρήσεις αριστερά και δεξιά ήταν ασυνεπείς. Δοκιμάστε ξανά; Κρατήστε το ένα μάτι κλειστό. Εστιάστε στον σταυρό και παρακολουθήστε την κουκκίδα που αναβοσβήνει με την άκρη του ματιού σας. Σύρετε την κουκκίδα αριστερά και δεξιά μέχρι να εξαφανιστεί στο blindspot σας και, στη συνέχεια, πατήστε τη γραμμή SPACE. Διατηρήστε την απόσταση θέασής σας καθώς δοκιμάζετε και τα δύο μάτια.',\r\n he: '❌ מצטערים, המדידות האחרונות משמאל וימין לא היו עקביות. לנסות שוב? סגור עין אחת. התמקד בצלב ועקוב אחר הנקודה המהבהבת בזווית העין. החלק את הנקודה שמאלה וימינה עד שהיא תיעלם בנקודה העיוורת שלך, ולאחר מכן לחץ על מקש הרווח. שמור על מרחק צפייה בזמן שאתה בודק את שתי העיניים.',\r\n hi: '❌ क्षमा करें, नवीनतम बाएँ और दाएँ माप असंगत थे। पुनः प्रयास करें? एक आंख बंद रखें. क्रॉस पर ध्यान केंद्रित करें और अपनी आंख के कोने से चमकते बिंदु की निगरानी करें। बिंदु को बाएँ और दाएँ तब तक स्लाइड करें जब तक कि वह आपके ब्लाइंडस्पॉट में गायब न हो जाए, और फिर SPACE बार पर क्लिक करें। दोनों आँखों का परीक्षण करते समय अपनी देखने की दूरी बनाए रखें।',\r\n hu: '❌ Sajnáljuk, a legutóbbi bal és jobb oldali mérések következetlenek voltak. Megpróbálja újra? Tartsa az egyik szemét csukva. Koncentrálj a keresztre, és figyeld a villogó pontot a szemed sarkából. Csúsztassa a pontot balra és jobbra, amíg el nem tűnik a vakfoltban, majd nyomja meg a SZÓKÖZ billentyűt. Mindkét szem tesztelésekor tartsa be a látótávolságot.',\r\n is: '❌ Því miður, nýjustu vinstri og hægri mælingar voru ósamkvæmar. Reyna aftur? Hafðu annað augað lokað. Einbeittu þér að krossinum og fylgdu blikkandi punktinum út úr augnkróknum. Renndu punktinum til vinstri og hægri þar til hann hverfur inn í blindblettinn þinn og ýttu svo á bil. Haltu útsýnisfjarlægð þinni þegar þú prófar bæði augun.',\r\n id: '❌ Maaf, pengukuran kiri dan kanan terbaru tidak konsisten. Coba lagi? Tutup satu mata. Fokus pada tanda silang dan pantau titik berkedip dari sudut mata Anda. Geser titik ke kiri dan ke kanan hingga menghilang di titik buta Anda, lalu tekan bilah SPASI. Pertahankan jarak pandang Anda saat Anda menguji kedua mata.',\r\n it: \"❌ Mi dispiace, le misurazioni più recenti a sinistra e a destra erano incoerenti. Vuoi riprovare? Tieni un occhio chiuso. Concentrati sulla croce e osserva il punto lampeggiante con la coda dell'occhio. Fai scorrere il punto a sinistra e a destra finché non scompare nel tuo punto cieco, quindi premi la barra SPAZIATRICE. Mantieni la distanza di visione mentre testi entrambi gli occhi.\",\r\n ja: '❌ 申し訳ありませんが、最新の左右の測定値が一致していませんでした。もう一度やり直してください?片目を閉じたままにしてください。十字に焦点を合わせ、目の端に現れる点滅する点を監視してください。ドットが死角に消えるまで左右にスライドさせて、スペース バーを押します。両目を検査するときは、観察距離を維持してください。',\r\n kn: '❌ ಕ್ಷಮಿಸಿ, ತೀರಾ ಇತ್ತೀಚಿನ ಎಡ ಮತ್ತು ಬಲ ಅಳತೆಗಳು ಅಸಮಂಜಸವಾಗಿವೆ. ಮತ್ತೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸುವುದೇ? ಒಂದು ಕಣ್ಣು ಮುಚ್ಚಿ ಇರಿ. ಶಿಲುಬೆಯ ಮೇಲೆ ಕೇಂದ್ರೀಕರಿಸಿ ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಕಣ್ಣಿನ ಮೂಲೆಯಿಂದ ಮಿನುಗುವ ಬಿಂದುವನ್ನು ಮೇಲ್ವಿಚಾರಣೆ ಮಾಡಿ. ಡಾಟ್ ಅನ್ನು ಎಡಕ್ಕೆ ಮತ್ತು ಬಲಕ್ಕೆ ಸ್ಲೈಡ್ ಮಾಡಿ, ಅದು ನಿಮ್ಮ ಬ್ಲೈಂಡ್‌ಸ್ಪಾಟ್‌ನಲ್ಲಿ ಕಣ್ಮರೆಯಾಗುವವರೆಗೆ, ತದನಂತರ SPACE ಬಾರ್ ಅನ್ನು ಒತ್ತಿರಿ. ನೀವು ಎರಡೂ ಕಣ್ಣುಗಳನ್ನು ಪರೀಕ್ಷಿಸುವಾಗ ನಿಮ್ಮ ವೀಕ್ಷಣಾ ಅಂತರವನ್ನು ಕಾಪಾಡಿಕೊಳ್ಳಿ.',\r\n ko: '❌ 죄송합니다. 가장 최근의 왼쪽 및 오른쪽 측정값이 일치하지 않았습니다. 다시 시도하시겠습니까? 한쪽 눈을 감고 있으세요. 십자가에 초점을 맞추고 눈 구석에서 깜박이는 점을 관찰하십시오. 점이 사각지대까지 사라질 때까지 점을 왼쪽과 오른쪽으로 민 다음 스페이스바를 누르세요. 두 눈을 테스트할 때 시청 거리를 유지하세요.',\r\n lt: '❌ Atsiprašome, paskutiniai kairės ir dešinės pusės matavimai buvo nenuoseklūs. Bandyti dar kartą? Laikykite vieną akį užmerktą. Sutelkite dėmesį į kryžių ir stebėkite mirksintį tašką akies kamputyje. Slinkite tašką kairėn ir dešinėn, kol jis išnyks jūsų aklojoje zonoje, tada paspauskite tarpo klavišą. Išlaikykite žiūrėjimo atstumą, kai tikrinate abi akis.',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: '❌ ക്ഷമിക്കണം, ഏറ്റവും പുതിയ ഇടത്, വലത് അളവുകൾ പൊരുത്തമില്ലാത്തതായിരുന്നു. വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക? ഒരു കണ്ണ് അടയ്ക്കുക. കുരിശിൽ ഫോക്കസ് ചെയ്യുക, നിങ്ങളുടെ കണ്ണിൻ്റെ കോണിൽ നിന്ന് മിന്നുന്ന ഡോട്ട് നിരീക്ഷിക്കുക. നിങ്ങളുടെ ബ്ലൈൻഡ്‌സ്‌പോട്ടിലേക്ക് അത് അപ്രത്യക്ഷമാകുന്നതുവരെ ഡോട്ട് ഇടത്തോട്ടും വലത്തോട്ടും സ്ലൈഡുചെയ്യുക, തുടർന്ന് സ്‌പെയ്‌സ് ബാറിൽ അമർത്തുക. രണ്ട് കണ്ണുകളും പരിശോധിക്കുമ്പോൾ നിങ്ങളുടെ കാഴ്ച ദൂരം നിലനിർത്തുക.',\r\n no: '❌ Beklager, de siste målingene til venstre og høyre var inkonsekvente. Prøv igjen? Hold ett øye lukket. Fokuser på korset og overvåk den blinkende prikken ut av øyekroken. Skyv prikken til venstre og høyre til den forsvinner inn i blindsonen din, og trykk deretter på MELLOMROM. Hold visningsavstanden mens du tester begge øynene.',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: '❌ Przepraszamy, ostatnie pomiary lewej i prawej strony były niespójne. Spróbuj ponownie? Trzymaj jedno oko zamknięte. Skup się na krzyżyku i obserwuj migającą kropkę kątem oka. Przesuwaj kropkę w lewo i w prawo, aż zniknie w twoim martwym punkcie, a następnie naciśnij klawisz SPACJA. Utrzymuj odległość patrzenia podczas badania obu oczu.',\r\n pt: '❌ Desculpe, as medições esquerda e direita mais recentes foram inconsistentes. Tentar novamente? Mantenha um olho fechado. Concentre-se na cruz e monitore o ponto piscando no canto do olho. Deslize o ponto para a esquerda e para a direita até que ele desapareça no ponto cego e, em seguida, pressione a barra de ESPAÇO. Mantenha a distância de visualização enquanto testa ambos os olhos.',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: '❌ Lo siento, las mediciones más recientes de izquierda y derecha fueron inconsistentes. ¿Intentar de nuevo? Mantén un ojo cerrado. Enfócate en la cruz y observa el punto parpadeante con el rabillo del ojo. Desliza el punto hacia la izquierda y la derecha hasta que desaparezca en tu punto ciego, y luego presiona la barra ESPACIADORA. Mantén tu distancia de visión mientras pruebas ambos ojos.',\r\n sw: \"❌ Samahani, vipimo vya hivi majuzi zaidi vya kushoto na kulia havikuwa sawa. Ungependa kujaribu tena? Weka jicho moja limefungwa. Zingatia msalaba na ufuatilie nukta inayong'aa kutoka kwenye kona ya jicho lako. Telezesha kitone kushoto na kulia hadi kipotee kwenye upofu wako, kisha ugonge upau wa SPACE. Dumisha umbali wako wa kutazama unapojaribu macho yote mawili.\",\r\n sv: '❌ Tyvärr, de senaste mätningarna för vänster och höger var inkonsekventa. Försök igen? Håll ett öga stängt. Fokusera på korset och övervaka den blinkande punkten i ögonvrån. Skjut punkten åt vänster och höger tills den försvinner i din döda vinkel och tryck sedan på MELLANSLAG. Behåll ditt synavstånd när du testar båda ögonen.',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: '❌ Üzgünüz, en son sol ve sağ ölçümler tutarsızdı. Tekrar deneyin? Bir gözünüzü kapalı tutun. Çarmıha odaklanın ve yanıp sönen noktayı gözünüzün köşesinden izleyin. Noktayı kör noktanızda kaybolana kadar sola ve sağa kaydırın ve ardından BOŞLUK çubuğuna basın. Her iki gözünüzü test ederken görüş mesafenizi koruyun.',\r\n ur: '❌ معذرت، حالیہ بائیں اور دائیں پیمائشیں متضاد تھیں۔ دوبارہ کوشش کریں؟ ایک آنکھ بند رکھیں۔ کراس پر توجہ مرکوز کریں اور اپنی آنکھ کے کونے سے چمکتے ہوئے نقطے کی نگرانی کریں۔ ڈاٹ کو بائیں اور دائیں سلائیڈ کریں جب تک کہ یہ آپ کے بلائنڈ سپاٹ میں غائب نہ ہو جائے، اور پھر SPACE بار کو ماریں۔ دونوں آنکھوں کی جانچ کرتے وقت اپنے دیکھنے کا فاصلہ برقرار رکھیں۔',\r\n },\r\n RC_viewingDistance: {\r\n 'en-US': 'Viewing Distance',\r\n ar: 'مسافة المشاهدة',\r\n hy: 'Դիտման հեռավորությունը',\r\n bg: 'Разстояние за гледане',\r\n 'zh-CN': '观看距离',\r\n 'zh-HK': '觀看距離',\r\n hr: 'Udaljenost gledanja',\r\n cs: 'Zobrazovací vzdálenost',\r\n da: 'Visningsafstand',\r\n nl: 'Kijkafstand',\r\n 'en-UK': 'Viewing Distance',\r\n fi: 'Katseluetäisyys',\r\n fr: 'Distance de visionnement',\r\n de: 'Betrachtungsentfernung',\r\n el: 'Απόσταση προβολής',\r\n he: 'מרחק צפייה',\r\n hi: 'देखने की दूरी',\r\n hu: 'Megtekintési távolság',\r\n is: 'Skoðunarfjarlægð',\r\n id: 'Jarak Pandang',\r\n it: 'Distanza di visione',\r\n ja: '視聴距離',\r\n kn: 'ವೀಕ್ಷಣಾ ದೂರ',\r\n ko: '시청 거리',\r\n lt: 'Žiūrėjimo atstumas',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'കാണുന്ന ദൂരം',\r\n no: 'Visningsavstand',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Odległość oglądania',\r\n pt: 'Visualizando distância',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'Distancia de visualización',\r\n sw: 'Umbali wa Kutazama',\r\n sv: 'Betraktningsavstånd',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'Görüş Mesafesi',\r\n ur: 'دیکھنے کا فاصلہ',\r\n },\r\n RC_viewingDistanceIntro: {\r\n 'en-US':\r\n 'To produce accurate sound, the experiment needs to calibrate the loudspeakers. This requires a smartphone connected to the internet. Do you have one handy? \\n',\r\n ar: 'لإنتاج صوت دقيق، يحتاج التجربة إلى معايرة مكبرات الصوت. يتطلب ذلك هاتفًا ذكيًا متصلًا بالإنترنت. هل لديك واحد في متناول اليد؟',\r\n hy: 'Ճշգրիտ ձայն արտադրելու համար փորձը պետք է չափորոշի բարձրախոսները: Սա պահանջում է ինտերնետին միացված սմարթֆոն: Ունեք մեկ հարմար: \\n',\r\n bg: 'За да произведе точен звук, експериментът трябва да калибрира високоговорителите. Това изисква смартфон, свързан с интернет. Имате ли подръка? \\n',\r\n 'zh-CN':\r\n '为了产生准确的声音,实验需要校准扬声器。这需要连接到互联网的智能手机。你手边有一个吗? \\n',\r\n 'zh-HK':\r\n '為了產生準確的聲音,實驗需要校準揚聲器。這需要連接到網路的智慧型手機。你手邊有一個嗎? \\n',\r\n hr: 'Kako bi proizveli točan zvuk, eksperiment mora kalibrirati zvučnike. Za to je potreban pametni telefon povezan s internetom. Imate li jedan pri ruci? \\n',\r\n cs: 'Pro vytvoření přesného zvuku musí experiment kalibrovat reproduktory. To vyžaduje smartphone připojený k internetu. Máte jeden šikovný? \\n',\r\n da: 'For at producere nøjagtig lyd skal eksperimentet kalibrere højttalerne. Dette kræver en smartphone forbundet til internettet. Har du en ved hånden? \\n',\r\n nl: 'Om nauwkeurig geluid te produceren, moet het experiment de luidsprekers kalibreren. Hiervoor is een smartphone nodig die verbonden is met internet. Heb je er eentje bij de hand? \\n',\r\n 'en-UK':\r\n 'To produce accurate sound, the experiment needs to calibrate the loudspeakers. This requires a smartphone connected to the internet. Do you have one to hand?',\r\n fi: 'Tarkan äänen tuottamiseksi kokeessa on kalibroitava kaiuttimet. Tämä vaatii älypuhelimen, joka on yhdistetty Internetiin. Onko sinulla yksi kätevä? \\n',\r\n fr: \"Pour produire un son précis, l'expérience doit calibrer les haut-parleurs. Cela nécessite un smartphone connecté à Internet. En avez-vous un à portée de main ?\",\r\n de: 'Um einen präzisen Klang zu erzeugen, müssen die Lautsprecher im Experiment kalibriert werden. Hierzu ist ein mit dem Internet verbundenes Smartphone erforderlich. Haben Sie eines zur Hand? \\n',\r\n el: 'Για να παράγει ακριβή ήχο, το πείραμα πρέπει να βαθμονομήσει τα μεγάφωνα. Αυτό απαιτεί ένα smartphone συνδεδεμένο στο Διαδίκτυο. Έχετε ένα εύχρηστο; \\n',\r\n he: 'כדי להפיק צליל מדויק, הניסוי צריך לכייל את הרמקולים. זה דורש סמארטפון מחובר לאינטרנט. יש לך אחד שימושי? \\n',\r\n hi: 'सटीक ध्वनि उत्पन्न करने के लिए, प्रयोग में लाउडस्पीकरों को कैलिब्रेट करने की आवश्यकता होती है। इसके लिए इंटरनेट से कनेक्टेड स्मार्टफोन की आवश्यकता होती है। क्या आपके पास एक काम है? \\n',\r\n hu: 'A pontos hangzás érdekében a kísérlet során kalibrálni kell a hangszórókat. Ehhez internethez csatlakoztatott okostelefonra van szükség. Van egy kéznél? \\n',\r\n is: 'Til að framleiða nákvæmt hljóð þarf tilraunin að kvarða hátalarana. Til þess þarf snjallsíma sem er tengdur við internetið. Ertu með einn við höndina? \\n',\r\n id: 'Untuk menghasilkan suara yang akurat, percobaan perlu melakukan kalibrasi pada pengeras suara. Ini membutuhkan smartphone yang terhubung ke internet. Apakah Anda punya satu yang berguna? \\n',\r\n it: \"Per produrre un suono accurato, l'esperimento deve calibrare gli altoparlanti. Questo richiede uno smartphone connesso a Internet. Ne hai uno a portata di mano?\",\r\n ja: '正確なサウンドを生成するには、実験でスピーカーを調整する必要があります。これにはインターネットに接続されたスマートフォンが必要です。お手元にありますか? \\n',\r\n kn: 'ನಿಖರವಾದ ಧ್ವನಿಯನ್ನು ಉತ್ಪಾದಿಸಲು, ಪ್ರಯೋಗವು ಧ್ವನಿವರ್ಧಕಗಳನ್ನು ಮಾಪನಾಂಕ ನಿರ್ಣಯಿಸುವ ಅಗತ್ಯವಿದೆ. ಇದಕ್ಕೆ ಇಂಟರ್ನೆಟ್‌ಗೆ ಸಂಪರ್ಕಗೊಂಡಿರುವ ಸ್ಮಾರ್ಟ್‌ಫೋನ್ ಅಗತ್ಯವಿದೆ. ನಿಮ್ಮ ಬಳಿ ಒಂದು ಕೈವಾಡವಿದೆಯೇ? \\n',\r\n ko: '정확한 소리를 생성하려면 실험에서 스피커를 보정해야 합니다. 이를 위해서는 인터넷에 연결된 스마트폰이 필요합니다. 혹시 편리한 것이 있나요? \\n',\r\n lt: 'Norint sukurti tikslų garsą, eksperimente reikia sukalibruoti garsiakalbius. Tam reikalingas išmanusis telefonas, prijungtas prie interneto. Ar turite vieną po ranka? \\n',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'കൃത്യമായ ശബ്ദം പുറപ്പെടുവിക്കുന്നതിന്, പരീക്ഷണത്തിന് ഉച്ചഭാഷിണികൾ കാലിബ്രേറ്റ് ചെയ്യേണ്ടതുണ്ട്. ഇതിന് ഇൻ്റർനെറ്റുമായി ബന്ധിപ്പിച്ചിട്ടുള്ള ഒരു സ്മാർട്ട്ഫോൺ ആവശ്യമാണ്. നിങ്ങളുടെ കൈയ്യിൽ ഒന്ന് ഉണ്ടോ? \\n',\r\n no: 'For å produsere nøyaktig lyd, må eksperimentet kalibrere høyttalerne. Dette krever en smarttelefon koblet til internett. Har du en hendig? \\n',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Aby uzyskać dokładny dźwięk, w eksperymencie należy skalibrować głośniki. Wymaga to smartfona podłączonego do Internetu. Czy masz taki pod ręką? \\n',\r\n pt: 'Para produzir um som preciso, o experimento precisa calibrar os alto-falantes. Isso requer um smartphone conectado à internet. Você tem um em mãos? \\n',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'Para producir un sonido preciso, el experimento necesita calibrar los altavoces. Esto requiere un teléfono inteligente conectado a internet. ¿Tienes uno a mano?',\r\n sw: 'Ili kutoa sauti sahihi, jaribio linahitaji kurekebisha vipaza sauti. Hii inahitaji simu mahiri iliyounganishwa kwenye mtandao. Je! una mkono mmoja? \\n',\r\n sv: 'För att producera korrekt ljud behöver experimentet kalibrera högtalarna. Detta kräver en smartphone ansluten till internet. Har du en till hands? \\n',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'Doğru ses üretmek için deneyin hoparlörleri kalibre etmesi gerekir. Bunun için internete bağlı bir akıllı telefon gerekir. Elinizde bir tane var mı? \\n',\r\n ur: 'درست آواز پیدا کرنے کے لیے، تجربے کو لاؤڈ اسپیکرز کو کیلیبریٹ کرنے کی ضرورت ہے۔ اس کے لیے انٹرنیٹ سے منسلک اسمارٹ فون کی ضرورت ہے۔ کیا آپ کے پاس ایک ہاتھ ہے؟ \\n',\r\n },\r\n RC_viewingDistanceIntroTitle: {\r\n 'en-US': 'Explanation',\r\n ar: 'تفسير',\r\n hy: 'Բացատրություն',\r\n bg: 'Обяснение',\r\n 'zh-CN': '解释',\r\n 'zh-HK': '解釋',\r\n hr: 'Obrazloženje',\r\n cs: 'Vysvětlení',\r\n da: 'Forklaring',\r\n nl: 'Uitleg',\r\n 'en-UK': 'Explanation',\r\n fi: 'Selitys',\r\n fr: 'Explication',\r\n de: 'Erläuterung',\r\n el: 'Εξήγηση',\r\n he: 'הֶסבֵּר',\r\n hi: 'स्पष्टीकरण',\r\n hu: 'Magyarázat',\r\n is: 'Skýring',\r\n id: 'Penjelasan',\r\n it: 'Spiegazione',\r\n ja: '説明',\r\n kn: 'ವಿವರಣೆ',\r\n ko: '설명',\r\n lt: 'Paaiškinimas',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'വിശദീകരണം',\r\n no: 'Forklaring',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Wyjaśnienie',\r\n pt: 'Explicação',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'Explicación',\r\n sw: 'Maelezo',\r\n sv: 'Förklaring',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'Açıklama',\r\n ur: 'وضاحت',\r\n },\r\n RC_viewingDistanceIntroLiMethod: {\r\n 'en-US':\r\n \"EXPLANATION. For this step, come closer, if necessary, so you're no farther than twice the screen width. Every eye has a blindspot. We'll find yours to discover how far your eye is from the screen. You'll be asked to close or cover one eye to isolate the other. While you focus on the cross, watch the flickering dot out of the corner of your eye, and hit RETURN when it disappears into your blindspot. Depending on viewing distance and screen size, the flickering dot typically will reach your blindspot before it gets to the middle of the screen. You'll do this with each eye, alternating, until the last two measurements are consistent. Please maintain your viewing distance as you test both eyes. NOTE. If the dot never disappears, it means that your eye is following the dot, instead of staying on the cross. This test needs you to keep your eye on the cross while monitoring the flickering dot in the corner of your eye. That's hard at first, but becomes easier with practice.\",\r\n ar: 'التفسير. لهذه الخطوة، اقترب إذا لزم الأمر، حتى لا تكون أبعد من ضعف عرض الشاشة. كل عين لديها نقطة عمياء. سنجد لك نقطتك العمياء لاكتشاف مدى بعد عينك عن الشاشة. سيُطلب منك إغلاق أو تغطية عين واحدة لعزل الأخرى. بينما تركز على الصليب، راقب النقطة الوميضية من زاوية عينك، واضغط على RETURN عندما تختفي في نقطتك العمياء. اعتمادًا على مسافة المشاهدة وحجم الشاشة، عادةً ما تصل النقطة الوميضية إلى نقطتك العمياء قبل أن تصل إلى منتصف الشاشة. ستقوم بذلك مع كل عين، بالتناوب، حتى تكون آخر قياسين متسقين. يرجى الحفاظ على مسافة المشاهدة الخاصة بك أثناء اختبار كلتا العينين. ملاحظة. إذا لم تختف النقطة أبدًا، فهذا يعني أن عينك تتبع النقطة، بدلاً من البقاء على الصليب. يحتاج هذا الاختبار إلى إبقاء عينك على الصليب أثناء مراقبة النقطة الوميضية في زاوية عينك. هذا صعب في البداية، لكنه يصبح أسهل مع الممارسة.',\r\n hy: 'ԲԱՑԱՏՐՈՒԹՅՈՒՆ. Այս քայլին անհրաժեշտության դեպքում մոտեցեք, այնպես որ էկրանի լայնությունից երկու անգամ ավելի հեռու չեք: Յուրաքանչյուր աչք ունի կույր կետ: Մենք կգտնենք ձերը՝ պարզելու համար, թե որքան հեռու է ձեր աչքը էկրանից: Ձեզանից կպահանջվի փակել կամ փակել մի աչքը՝ մյուսը մեկուսացնելու համար: Մինչ դուք կենտրոնանում եք խաչի վրա, դիտեք թարթող կետը ձեր աչքի ծայրով և սեղմեք RETURN, երբ այն անհետանա ձեր կույր կետում: Կախված դիտման հեռավորությունից և էկրանի չափից՝ թարթող կետը սովորաբար կհասնի ձեր կույր կետին՝ նախքան էկրանի կեսին հասնելը: Դուք դա կանեք յուրաքանչյուր աչքով, հերթափոխով, մինչև վերջին երկու չափումները համապատասխանեն: Խնդրում ենք պահպանել դիտման հեռավորությունը, երբ փորձարկում եք երկու աչքերը: ԾԱՆՈԹԱԳՐՈՒԹՅՈՒՆ. Եթե ​​կետը երբեք չի անհետանում, դա նշանակում է, որ ձեր աչքը խաչի վրա մնալու փոխարեն հետևում է կետին: Այս թեստի համար անհրաժեշտ է, որ դուք ձեր աչքը պահեք խաչի վրա՝ միաժամանակ հետևելով ձեր աչքի անկյունում թարթող կետին: Դա սկզբում դժվար է, բայց գործնականում ավելի հեշտ է դառնում:',\r\n bg: 'ОБЯСНЕНИЕ. За тази стъпка се приближете, ако е необходимо, така че да не сте по-далече от два пъти ширината на екрана. Всяко око има сляпо петно. Ние ще намерим вашия, за да разберем колко далеч е окото ви от екрана. Ще бъдете помолени да затворите или покриете едното си око, за да изолирате другото. Докато се фокусирате върху кръста, наблюдавайте трепкащата точка с ъгъла на окото си и натиснете RETURN, когато изчезне в сляпото ви петно. В зависимост от разстоянието за гледане и размера на екрана, мигащата точка обикновено ще достигне сляпото ви петно, преди да стигне до средата на екрана. Ще правите това с всяко око, редувайки се, докато последните две измервания станат еднакви. Моля, спазвайте разстоянието на гледане, докато тествате двете очи. ЗАБЕЛЕЖКА. Ако точката никога не изчезва, това означава, че окото ви следва точката, вместо да стои на кръста. Този тест изисква да държите очите си върху кръста, докато наблюдавате трепкащата точка в ъгъла на окото си. В началото е трудно, но става по-лесно с практиката.',\r\n 'zh-CN':\r\n '解释。对于此步骤,如有必要,请靠近一点,这样您的距离就不会超过屏幕宽度的两倍。每只眼睛都有一个盲点。我们会找到您的眼睛,以了解您的眼睛距屏幕有多远。系统会要求您闭上或遮住一只眼睛以隔离另一只眼睛。当你专注于十字架时,用眼角余光观察闪烁的点,当它消失在你的盲点中时按“返回”。根据观看距离和屏幕尺寸,闪烁点通常会在到达屏幕中间之前到达您的盲点。您将用每只眼睛交替执行此操作,直到最后两次测量结果一致。测试双眼时请保持观看距离。笔记。如果该点永远不会消失,则意味着您的眼睛正在追随该点,而不是停留在十字架上。该测试需要您将目光集中在十字架上,同时观察眼角闪烁的点。一开始这很难,但经过练习就会变得更容易。',\r\n 'zh-HK':\r\n '解釋。對於此步驟,如有必要,請靠近一點,這樣您的距離就不會超過螢幕寬度的兩倍。每隻眼睛都有一個盲點。我們會找到您的眼睛,以了解您的眼睛離螢幕有多遠。系統會要求您閉上或遮住一隻眼睛以隔離另一隻眼睛。當你專注於十字架時,用眼角余光觀察閃爍的點,當它消失在你的盲點中時按“返回”。根據觀看距離和螢幕尺寸,閃爍點通常會在到達螢幕中間之前到達您的盲點。您將用每隻眼睛交替執行此操作,直到最後兩次測量結果一致。測試雙眼時請保持觀看距離。筆記。如果該點永遠不會消失,則表示您的眼睛正在追隨該點,而不是停留在十字架上。此測試需要您將目光集中在十字架上,同時觀察眼角閃爍的點。一開始這很難,但經過練習就會變得更容易。',\r\n hr: 'OBRAZLOŽENJE. Za ovaj korak, priđite bliže, ako je potrebno, tako da ne budete dalje od dvostruke širine zaslona. Svako oko ima slijepu mrlju. Pronaći ćemo vaš kako bismo otkrili koliko vam je oko udaljeno od ekrana. Od vas će se tražiti da zatvorite ili pokrijete jedno oko kako biste izolirali drugo. Dok se fokusirate na križ, promatrajte treperavu točku krajičkom oka i pritisnite RETURN kada nestane u vašoj slijepoj točki. Ovisno o udaljenosti gledanja i veličini zaslona, ​​treperava točka obično će dosegnuti vašu mrtvu točku prije nego što stigne do sredine zaslona. To ćete učiniti sa svakim okom, naizmjenično, sve dok posljednja dva mjerenja ne budu dosljedna. Održavajte udaljenost gledanja dok testirate oba oka. BILJEŠKA. Ako točka nikad ne nestane, to znači da vaše oko prati točku, umjesto da ostaje na križu. Ovaj test zahtijeva da pogled držite na križu dok promatrate svjetlucavu točkicu u kutu oka. To je u početku teško, ali s vježbom postaje lakše.',\r\n cs: 'VYSVĚTLENÍ. Při tomto kroku se v případě potřeby přibližte, abyste nebyli dále než dvojnásobek šířky obrazovky. Každé oko má slepou skvrnu. Najdeme ten váš, abychom zjistili, jak daleko je vaše oko od obrazovky. Budete požádáni, abyste zavřeli nebo zakryli jedno oko, abyste izolovali druhé. Zatímco se soustředíte na kříž, sledujte koutkem oka blikající tečku, a když zmizí ve vašem slepém úhlu, stiskněte RETURN. V závislosti na pozorovací vzdálenosti a velikosti obrazovky se blikající bod obvykle dostane do vašeho mrtvého bodu dříve, než se dostane do středu obrazovky. Budete to dělat s každým okem střídavě, dokud nebudou poslední dvě měření konzistentní. Při testování obou očí dodržujte pozorovací vzdálenost. POZNÁMKA. Pokud tečka nikdy nezmizí, znamená to, že vaše oko sleduje tečku, místo aby zůstalo na kříži. Tento test vyžaduje, abyste drželi oči na kříži a zároveň sledovali blikající tečku v koutku oka. Zpočátku je to těžké, ale s praxí se to zjednoduší.',\r\n da: 'FORKLARING. Til dette trin skal du om nødvendigt komme tættere på, så du ikke er længere end det dobbelte af skærmens bredde. Hvert øje har en blind plet. Vi finder din for at finde ud af, hvor langt dit øje er fra skærmen. Du bliver bedt om at lukke eller dække det ene øje for at isolere det andet. Mens du fokuserer på korset, se den flimrende prik ud af øjenkrogen, og tryk på RETURN, når den forsvinder i din blindspot. Afhængig af visningsafstand og skærmstørrelse vil den flimrende prik typisk nå din blindspot, før den når til midten af ​​skærmen. Du vil gøre dette med hvert øje, skiftevis, indtil de sidste to målinger er konsistente. Hold venligst din synsafstand, mens du tester begge øjne. NOTE. Hvis prikken aldrig forsvinder, betyder det, at dit øje følger prikken i stedet for at blive på korset. Denne test kræver, at du holder øje med korset, mens du overvåger den flimrende prik i øjenkrogen. Det er svært i starten, men det bliver lettere med træning.',\r\n nl: 'UITLEG. Kom voor deze stap indien nodig dichterbij, zodat u niet verder bent dan tweemaal de schermbreedte. Ieder oog heeft een blinde vlek. Wij vinden de uwe om te ontdekken hoe ver uw oog van het scherm verwijderd is. U wordt gevraagd één oog te sluiten of af te dekken om het andere te isoleren. Terwijl je je op het kruis concentreert, bekijk je de flikkerende stip vanuit je ooghoek en druk je op RETURN zodra deze in je blinde vlek verdwijnt. Afhankelijk van de kijkafstand en de schermgrootte bereikt de flikkerende stip doorgaans uw blinde vlek voordat deze het midden van het scherm bereikt. Je doet dit afwisselend met elk oog, totdat de laatste twee metingen consistent zijn. Houd uw kijkafstand aan terwijl u beide ogen test. OPMERKING. Als de stip nooit verdwijnt, betekent dit dat uw oog de stip volgt, in plaats van op het kruis te blijven staan. Bij deze test moet u het kruis in de gaten houden terwijl u de flikkerende stip in uw ooghoek in de gaten houdt. Dat is in het begin moeilijk, maar wordt gemakkelijker naarmate je oefent.',\r\n 'en-UK':\r\n \"EXPLANATION. For this step, come closer, if necessary, so you're no further than twice the screen width. Every eye has a blind spot. We'll find yours to discover how far your eye is from the screen. You'll be asked to close or cover one eye to isolate the other. While you focus on the cross, watch the flickering dot out of the corner of your eye, and hit RETURN when it disappears into your blind spot. Depending on viewing distance and screen size, the flickering dot typically will reach your blind spot before it gets to the middle of the screen. You'll do this with each eye, alternating, until the last two measurements are consistent. Please maintain your viewing distance as you test both eyes. NOTE. If the dot never disappears, it means that your eye is following the dot, instead of staying on the cross. This test needs you to keep your eye on the cross while monitoring the flickering dot in the corner of your eye. That's hard at first, but becomes easier with practice.\",\r\n fi: 'SELITYS. Tule tätä vaihetta varten tarvittaessa lähemmäksi, jotta et ole kauempana kuin kaksi kertaa näytön leveys. Jokaisella silmällä on sokeapiste. Löydämme omasi selvittääksemme, kuinka kaukana silmäsi on näytöstä. Sinua pyydetään sulkemaan tai peittämään toinen silmä toisen eristämiseksi. Kun keskityt ristiin, katso välkkyvää pistettä silmäkulmasta ja paina RETURN, kun se katoaa sokealle pisteelle. Katseluetäisyydestä ja näytön koosta riippuen välkkyvä piste saavuttaa yleensä sokean pisteen ennen kuin se tulee näytön keskelle. Teet tämän kummallakin silmällä vuorotellen, kunnes kaksi viimeistä mittausta ovat yhdenmukaisia. Säilytä katseluetäisyys, kun testaat molempia silmiä. HUOM. Jos piste ei koskaan katoa, se tarkoittaa, että silmäsi seuraa pistettä sen sijaan, että pysyisi ristillä. Tämä testi edellyttää, että pidät silmäsi ristissä ja tarkkailet välkkyvää pistettä silmäkulmassasi. Se on aluksi vaikeaa, mutta helpottaa harjoittelua.',\r\n fr: \"EXPLICATION. Pour cette étape, rapprochez-vous si nécessaire, de sorte que vous ne soyez pas à plus de deux fois la largeur de l'écran. Chaque œil a un point aveugle. Nous allons trouver le vôtre pour découvrir à quelle distance votre œil est de l'écran. On vous demandera de fermer ou de couvrir un œil pour isoler l'autre. Pendant que vous vous concentrez sur la croix, regardez le point clignotant du coin de l'œil et appuyez sur RETOUR lorsqu'il disparaît dans votre point aveugle. Selon la distance de vision et la taille de l'écran, le point clignotant atteindra généralement votre point aveugle avant d'arriver au milieu de l'écran. Vous ferez cela avec chaque œil, en alternant, jusqu'à ce que les deux dernières mesures soient cohérentes. Veuillez maintenir votre distance de vision pendant que vous testez les deux yeux. REMARQUE. Si le point ne disparaît jamais, cela signifie que votre œil suit le point, au lieu de rester sur la croix. Ce test nécessite que vous gardiez votre œil sur la croix tout en surveillant le point clignotant dans le coin de votre œil. C'est difficile au début, mais cela devient plus facile avec la pratique.\",\r\n de: 'ERLÄUTERUNG. Gehen Sie für diesen Schritt bei Bedarf näher heran, sodass Sie nicht weiter als die doppelte Bildschirmbreite entfernt sind. Jedes Auge hat einen blinden Fleck. Wir finden Ihr Auge, um herauszufinden, wie weit Ihr Auge vom Bildschirm entfernt ist. Sie werden aufgefordert, ein Auge zu schließen oder abzudecken, um das andere zu isolieren. Während Sie sich auf das Kreuz konzentrieren, beobachten Sie aus dem Augenwinkel den flackernden Punkt und drücken Sie die Eingabetaste, wenn er in Ihrem toten Winkel verschwindet. Abhängig vom Betrachtungsabstand und der Bildschirmgröße erreicht der flackernde Punkt normalerweise Ihren toten Winkel, bevor er die Mitte des Bildschirms erreicht. Dies machen Sie abwechselnd mit jedem Auge, bis die letzten beiden Messungen übereinstimmen. Bitte halten Sie beim Testen beider Augen Ihren Sehabstand ein. NOTIZ. Wenn der Punkt nie verschwindet, bedeutet das, dass Ihr Auge dem Punkt folgt, anstatt am Kreuz zu bleiben. Bei diesem Test müssen Sie das Kreuz im Auge behalten und gleichzeitig den flackernden Punkt im Augenwinkel beobachten. Das ist zunächst schwierig, wird aber mit der Übung einfacher.',\r\n el: 'ΕΞΗΓΗΣΗ. Για αυτό το βήμα, πλησιάστε, εάν είναι απαραίτητο, ώστε να μην είστε περισσότερο από το διπλάσιο του πλάτους της οθόνης. Κάθε μάτι έχει ένα τυφλό σημείο. Θα βρούμε το δικό σας για να ανακαλύψουμε πόσο απέχει το μάτι σας από την οθόνη. Θα σας ζητηθεί να κλείσετε ή να καλύψετε το ένα μάτι για να απομονώσετε το άλλο. Ενώ εστιάζετε στον σταυρό, παρακολουθήστε την κουκκίδα που τρεμοπαίζει με την άκρη του ματιού σας και πατήστε RETURN όταν εξαφανιστεί στο τυφλό σημείο σας. Ανάλογα με την απόσταση προβολής και το μέγεθος της οθόνης, η κουκκίδα που τρεμοπαίζει συνήθως φτάνει στο σημείο των τυφλών σας πριν φτάσει στο μέσο της οθόνης. Θα το κάνετε αυτό με κάθε μάτι, εναλλάξ, έως ότου οι δύο τελευταίες μετρήσεις είναι συνεπείς. Διατηρήστε την απόσταση θέασής σας καθώς δοκιμάζετε και τα δύο μάτια. ΣΗΜΕΙΩΜΑ. Εάν η τελεία δεν εξαφανιστεί ποτέ, σημαίνει ότι το μάτι σας ακολουθεί την κουκκίδα, αντί να μείνει στον σταυρό. Αυτό το τεστ χρειάζεται να κρατάτε το μάτι σας στο σταυρό ενώ παρακολουθείτε την κουκκίδα που τρεμοπαίζει στη γωνία του ματιού σας. Αυτό είναι δύσκολο στην αρχή, αλλά γίνεται πιο εύκολο με την εξάσκηση.',\r\n he: 'הֶסבֵּר. לשלב זה, התקרבו, במידת הצורך, כך שאתם לא רחוקים מפי שניים מרוחב המסך. לכל עין יש נקודה עיוורת. אנחנו נמצא את שלך כדי לגלות כמה רחוקה העין שלך מהמסך. תתבקש לסגור או לכסות עין אחת כדי לבודד את השנייה. בזמן שאתה מתמקד בצלב, צפה בנקודה המהבהבת בזווית העין שלך, ולחץ על RETURN כשהיא נעלמת בנקודה העיוורת שלך. בהתאם למרחק הצפייה ולגודל המסך, הנקודה המרצדת בדרך כלל תגיע לנקודה העיוורת שלך לפני שהיא מגיעה לאמצע המסך. אתה תעשה זאת עם כל עין, לסירוגין, עד ששתי המדידות האחרונות יהיו עקביות. נא לשמור על מרחק צפייה בזמן שאתה בודק את שתי העיניים. פֶּתֶק. אם הנקודה לעולם לא נעלמת, זה אומר שהעין שלך עוקבת אחרי הנקודה, במקום להישאר על הצלב. בדיקה זו מחייבת אותך לפקוח עין על הצלב תוך ניטור הנקודה המרצדת בזווית העין. זה קשה בהתחלה, אבל נעשה קל יותר עם התרגול.',\r\n hi: 'स्पष्टीकरण। इस चरण के लिए, यदि आवश्यक हो तो करीब आएं, ताकि आप स्क्रीन की चौड़ाई से दोगुने से अधिक दूर न रहें। हर आँख में एक ब्लाइंडस्पॉट होता है। हम आपका पता लगाएंगे कि आपकी आंख स्क्रीन से कितनी दूर है। आपको दूसरी आंख को अलग करने के लिए एक आंख बंद करने या ढकने के लिए कहा जाएगा। जब आप क्रॉस पर ध्यान केंद्रित करते हैं, तो अपनी आंख के कोने से टिमटिमाते बिंदु को देखें, और जब यह आपके ब्लाइंडस्पॉट में गायब हो जाए तो रिटर्न दबाएं। देखने की दूरी और स्क्रीन आकार के आधार पर, टिमटिमाता बिंदु आमतौर पर स्क्रीन के मध्य तक पहुंचने से पहले आपके ब्लाइंडस्पॉट तक पहुंच जाएगा। आप इसे प्रत्येक आंख के साथ बारी-बारी से करेंगे, जब तक कि अंतिम दो माप एक समान न हो जाएं। कृपया दोनों आंखों का परीक्षण करते समय देखने की दूरी बनाए रखें। टिप्पणी। यदि बिंदु कभी गायब नहीं होता है, तो इसका मतलब है कि आपकी आंख क्रॉस पर रहने के बजाय बिंदु का अनुसरण कर रही है। इस परीक्षण के लिए आपको अपनी आंख के कोने में टिमटिमाते बिंदु की निगरानी करते हुए अपनी आंख को क्रॉस पर रखना होगा। यह शुरुआत में कठिन है, लेकिन अभ्यास के साथ आसान हो जाता है।',\r\n hu: 'MAGYARÁZAT. Ehhez a lépéshez, ha szükséges, jöjjön közelebb, hogy ne legyen messzebb a képernyő szélességének kétszeresénél. Minden szemnek van vakfoltja. Megtaláljuk a magáét, hogy megtudja, milyen messze van a szeme a képernyőtől. Arra kérik, hogy csukja be vagy takarja le az egyik szemét, hogy elszigetelje a másikat. Amíg a keresztre fókuszál, figyelje a villogó pontot a szeme sarkából, és nyomja meg a RETURN gombot, amikor az eltűnik a vakfoltban. A megtekintési távolságtól és a képernyő méretétől függően a villogó pont általában eléri a vakfoltot, mielőtt a képernyő közepére érne. Ezt mindkét szemmel felváltva kell elvégezni, amíg az utolsó két mérés konzisztens lesz. Kérjük, tartsa be a látótávolságot, miközben mindkét szemét teszteli. JEGYZET. Ha a pont soha nem tűnik el, az azt jelenti, hogy a szemed követi a pontot, ahelyett, hogy a kereszten maradna. Ehhez a teszthez tartsa a szemét a kereszten, miközben figyeli a villogó pontot a szeme sarkában. Eleinte nehéz, de gyakorlással könnyebbé válik.',\r\n is: 'SKÝRING. Fyrir þetta skref, komdu nær, ef nauðsyn krefur, svo þú sért ekki lengra en tvöfalda skjábreiddina. Hvert auga hefur blindan blett. Við finnum þitt til að uppgötva hversu langt augað þitt er frá skjánum. Þú verður beðinn um að loka eða hylja annað augað til að einangra hitt. Á meðan þú einbeitir þér að krossinum, horfðu á flöktandi punktinn út úr augnkróknum og ýttu á RETURN þegar hann hverfur í blindblettinn þinn. Það fer eftir áhorfsfjarlægð og skjástærð, flöktandi punkturinn nær venjulega blinda blettinum þínum áður en hann kemst á miðjan skjáinn. Þú munt gera þetta með hverju auga, til skiptis, þar til síðustu tvær mælingar eru í samræmi. Vinsamlegast haltu skoðunarfjarlægð þinni þegar þú prófar bæði augun. ATH. Ef punkturinn hverfur aldrei þýðir það að augað þitt fylgir punktinum í stað þess að vera á krossinum. Þetta próf þarf að hafa augun á krossinum á meðan þú fylgist með flöktandi punktinum í augnkróknum. Það er erfitt í fyrstu, en verður auðveldara með æfingum.',\r\n id: 'PENJELASAN. Untuk langkah ini, mendekatlah, jika perlu, sehingga jarak Anda tidak lebih dari dua kali lebar layar. Setiap mata mempunyai titik buta. Kami akan menemukan milik Anda untuk mengetahui seberapa jauh mata Anda dari layar. Anda akan diminta untuk menutup atau menutupi satu mata untuk mengisolasi mata lainnya. Saat Anda fokus pada salib, perhatikan titik yang berkedip-kedip dari sudut mata Anda, dan tekan RETURN ketika titik tersebut menghilang di titik buta Anda. Tergantung pada jarak pandang dan ukuran layar, titik yang berkedip biasanya akan mencapai titik buta Anda sebelum mencapai bagian tengah layar. Anda akan melakukan ini dengan setiap mata, secara bergantian, hingga dua pengukuran terakhir konsisten. Harap menjaga jarak pandang Anda saat Anda menguji kedua mata. CATATAN. Jika titik tersebut tidak pernah hilang, berarti mata Anda mengikuti titik tersebut, bukannya tetap terpaku pada salib. Tes ini mengharuskan Anda mengawasi salib sambil memantau titik yang berkedip-kedip di sudut mata Anda. Itu sulit pada awalnya, tetapi menjadi lebih mudah dengan latihan.',\r\n it: \"SPIEGAZIONE. Per questo passaggio, avvicinati, se necessario, in modo da non essere più lontano del doppio della larghezza dello schermo. Ogni occhio ha un punto cieco. Troveremo il tuo per scoprire quanto è lontano il tuo occhio dallo schermo. Ti verrà chiesto di chiudere o coprire un occhio per isolare l'altro. Mentre ti concentri sulla croce, osserva il punto lampeggiante con la coda dell'occhio e premi INVIO quando scompare nel tuo punto cieco. A seconda della distanza di visione e delle dimensioni dello schermo, il punto lampeggiante di solito raggiungerà il tuo punto cieco prima di arrivare al centro dello schermo. Farai questo con ciascun occhio, alternando, fino a quando le ultime due misurazioni saranno coerenti. Si prega di mantenere la distanza di visione mentre si testano entrambi gli occhi. NOTA. Se il punto non scompare mai, significa che il tuo occhio sta seguendo il punto, invece di rimanere sulla croce. Questo test richiede di mantenere l'occhio sulla croce mentre si monitora il punto lampeggiante con la coda dell'occhio. È difficile all'inizio, ma diventa più facile con la pratica.\",\r\n ja: '説明。この手順では、必要に応じて、画面幅の 2 倍を超えないように近づいてください。どの目にも盲点があります。私たちはあなたの目を見つけて、あなたの目が画面からどのくらい離れているかを調べます。片方の目を閉じるか覆うようにして、もう片方の目を隔離するように求められます。十字に焦点を合わせている間、目の端にちらつく点を観察し、それが死角に消えたら RETURN を押します。視聴距離と画面サイズに応じて、通常、ちらつきドットは画面の中央に到達する前に死角に到達します。最後の 2 つの測定値が一致するまで、これを各目で交互に行います。両目を検査するときは、観察距離を維持してください。注記。点が消えない場合は、目が十字に留まらずに点を追っていることを意味します。このテストでは、目の隅にあるちらつく点を監視しながら、十字から目を離さないようにする必要があります。最初は難しいですが、練習すると簡単になります。',\r\n kn: 'ವಿವರಣೆ ಈ ಹಂತಕ್ಕಾಗಿ, ಅಗತ್ಯವಿದ್ದರೆ ಹತ್ತಿರ ಬನ್ನಿ, ಆದ್ದರಿಂದ ನೀವು ಪರದೆಯ ಅಗಲಕ್ಕಿಂತ ಎರಡು ಪಟ್ಟು ಹೆಚ್ಚು ದೂರವಿರುವುದಿಲ್ಲ. ಪ್ರತಿ ಕಣ್ಣಿಗೂ ಒಂದು ಕುರುಡು ಮಚ್ಚೆ ಇರುತ್ತದೆ. ನಿಮ್ಮ ಕಣ್ಣು ಪರದೆಯಿಂದ ಎಷ್ಟು ದೂರದಲ್ಲಿದೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಕಂಡುಹಿಡಿಯಲು ನಾವು ನಿಮ್ಮದನ್ನು ಕಂಡುಕೊಳ್ಳುತ್ತೇವೆ. ಒಂದು ಕಣ್ಣನ್ನು ಮುಚ್ಚಲು ಅಥವಾ ಇನ್ನೊಂದನ್ನು ಪ್ರತ್ಯೇಕಿಸಲು ಮುಚ್ಚಲು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಕೇಳಲಾಗುತ್ತದೆ. ನೀವು ಶಿಲುಬೆಯ ಮೇಲೆ ಕೇಂದ್ರೀಕರಿಸುತ್ತಿರುವಾಗ, ನಿಮ್ಮ ಕಣ್ಣಿನ ಮೂಲೆಯಿಂದ ಮಿನುಗುವ ಬಿಂದುವನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸಿ ಮತ್ತು ಅದು ನಿಮ್ಮ ಬ್ಲೈಂಡ್‌ಸ್ಪಾಟ್‌ನಲ್ಲಿ ಕಣ್ಮರೆಯಾದಾಗ ಹಿಂತಿರುಗಿ ಒತ್ತಿರಿ. ನೋಡುವ ದೂರ ಮತ್ತು ಪರದೆಯ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಅವಲಂಬಿಸಿ, ಮಿನುಗುವ ಚುಕ್ಕೆಯು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಪರದೆಯ ಮಧ್ಯಭಾಗಕ್ಕೆ ಬರುವ ಮೊದಲು ನಿಮ್ಮ ಬ್ಲೈಂಡ್‌ಸ್ಪಾಟ್ ಅನ್ನು ತಲುಪುತ್ತದೆ. ಕೊನೆಯ ಎರಡು ಅಳತೆಗಳು ಸ್ಥಿರವಾಗುವವರೆಗೆ ನೀವು ಇದನ್ನು ಪ್ರತಿ ಕಣ್ಣಿನಿಂದ ಪರ್ಯಾಯವಾಗಿ ಮಾಡುತ್ತೀರಿ. ನೀವು ಎರಡೂ ಕಣ್ಣುಗಳನ್ನು ಪರೀಕ್ಷಿಸುವಾಗ ದಯವಿಟ್ಟು ನಿಮ್ಮ ವೀಕ್ಷಣಾ ಅಂತರವನ್ನು ಕಾಪಾಡಿಕೊಳ್ಳಿ. ಗಮನಿಸಿ. ಚುಕ್ಕೆ ಎಂದಿಗೂ ಕಣ್ಮರೆಯಾಗದಿದ್ದರೆ, ನಿಮ್ಮ ಕಣ್ಣು ಶಿಲುಬೆಯಲ್ಲಿ ಉಳಿಯುವ ಬದಲು ಚುಕ್ಕೆಯನ್ನು ಅನುಸರಿಸುತ್ತಿದೆ ಎಂದರ್ಥ. ಈ ಪರೀಕ್ಷೆಯು ನಿಮ್ಮ ಕಣ್ಣಿನ ಮೂಲೆಯಲ್ಲಿ ಮಿನುಗುವ ಬಿಂದುವನ್ನು ಮೇಲ್ವಿಚಾರಣೆ ಮಾಡುವಾಗ ನಿಮ್ಮ ಕಣ್ಣನ್ನು ಶಿಲುಬೆಯ ಮೇಲೆ ಇರಿಸುವ ಅಗತ್ಯವಿದೆ. ಇದು ಮೊದಲಿಗೆ ಕಷ್ಟ, ಆದರೆ ಅಭ್ಯಾಸದೊಂದಿಗೆ ಸುಲಭವಾಗುತ್ತದೆ.',\r\n ko: '설명. 이 단계에서는 필요한 경우 더 가까이 다가가십시오. 그러면 화면 너비의 두 배를 넘지 않게 됩니다. 모든 눈에는 맹점이 있습니다. 우리는 당신의 눈이 화면에서 얼마나 멀리 떨어져 있는지 알아낼 것입니다. 다른 쪽 눈을 격리하기 위해 한쪽 눈을 감거나 가리라는 요청을 받게 됩니다. 십자가에 초점을 맞추면서 눈꼬리에서 깜박이는 점을 관찰하고, 그것이 사각지대 속으로 사라지면 RETURN을 누르십시오. 시청 거리와 화면 크기에 따라 깜박이는 점이 일반적으로 화면 중앙에 도달하기 전에 사각지대에 도달합니다. 마지막 두 측정값이 일치할 때까지 각 눈을 번갈아 가며 이 작업을 수행합니다. 두 눈을 검사할 때는 시청거리를 유지하시기 바랍니다. 메모. 점이 결코 사라지지 않는다면, 당신의 눈이 십자가 위에 머물지 않고 점을 따르고 있다는 뜻입니다. 이 테스트에서는 눈 구석에 깜박이는 점을 모니터링하면서 십자가를 계속 주시해야 합니다. 처음에는 어렵지만 연습하면 쉬워집니다.',\r\n lt: 'PAAIŠKINIMAS. Norėdami atlikti šį veiksmą, prieikite arčiau, kad būtumėte ne toliau nei dvigubai didesnis už ekrano plotį. Kiekviena akis turi akląją dėmę. Surasime jūsų, kad sužinotume, kiek toli jūsų akis yra nuo ekrano. Jūsų bus paprašyta uždaryti arba uždengti vieną akį, kad izoliuotumėte kitą. Kol sutelkiate dėmesį į kryžių, stebėkite mirksintį tašką akies kamputyje ir paspauskite GRĮŽTI, kai jis išnyks jūsų aklojoje zonoje. Priklausomai nuo žiūrėjimo atstumo ir ekrano dydžio, mirksintis taškas paprastai pasieks jūsų akląją tašką, kol pasieks ekrano vidurį. Tai darysite su kiekviena akimi, pakaitomis, kol paskutiniai du matavimai bus vienodi. Išlaikykite žiūrėjimo atstumą, kai tikrinate abi akis. PASTABA. Jei taškas niekada nedingsta, tai reiškia, kad jūsų akis seka tašką, o ne lieka ant kryžiaus. Atliekant šį testą reikia nuolat stebėti kryžių ir stebėti mirgantį tašką akies kamputyje. Iš pradžių tai sunku, bet praktikuojant tampa lengviau.',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'വിശദീകരണം. ഈ ഘട്ടത്തിനായി, ആവശ്യമെങ്കിൽ അടുത്ത് വരൂ, അതിനാൽ നിങ്ങൾ സ്‌ക്രീൻ വീതിയുടെ ഇരട്ടിയിലധികം അകലെയല്ല. ഓരോ കണ്ണിനും ഒരു അന്ധതയുണ്ട്. നിങ്ങളുടെ കണ്ണ് സ്ക്രീനിൽ നിന്ന് എത്ര ദൂരെയാണെന്ന് കണ്ടെത്താൻ നിങ്ങളുടേത് ഞങ്ങൾ കണ്ടെത്തും. നിങ്ങളോട് ഒരു കണ്ണ് അടയ്ക്കാനോ മറയ്ക്കാനോ ആവശ്യപ്പെടും. നിങ്ങൾ കുരിശിൽ ശ്രദ്ധ കേന്ദ്രീകരിക്കുമ്പോൾ, നിങ്ങളുടെ കണ്ണിൻ്റെ കോണിൽ നിന്ന് മിന്നുന്ന ഡോട്ട് കാണുക, അത് നിങ്ങളുടെ ബ്ലൈൻഡ്‌സ്‌പോട്ടിലേക്ക് അപ്രത്യക്ഷമാകുമ്പോൾ റിട്ടേൺ അമർത്തുക. കാണുന്ന ദൂരത്തെയും സ്‌ക്രീൻ വലുപ്പത്തെയും ആശ്രയിച്ച്, സ്‌ക്രീനിൻ്റെ മധ്യഭാഗത്ത് എത്തുന്നതിന് മുമ്പ് മിന്നുന്ന ഡോട്ട് സാധാരണയായി നിങ്ങളുടെ ബ്ലൈൻഡ്‌സ്‌പോട്ടിൽ എത്തും. അവസാന രണ്ട് അളവുകൾ സ്ഥിരമാകുന്നതുവരെ നിങ്ങൾ ഇത് ഓരോ കണ്ണിലും ഒന്നിടവിട്ട് ചെയ്യും. രണ്ട് കണ്ണുകളും പരിശോധിക്കുമ്പോൾ നിങ്ങളുടെ കാഴ്ച അകലം പാലിക്കുക. കുറിപ്പ്. ഡോട്ട് ഒരിക്കലും അപ്രത്യക്ഷമാകുന്നില്ലെങ്കിൽ, നിങ്ങളുടെ കണ്ണ് കുരിശിൽ നിൽക്കുന്നതിന് പകരം ഡോട്ടിനെ പിന്തുടരുന്നു എന്നാണ് അർത്ഥമാക്കുന്നത്. നിങ്ങളുടെ കണ്ണിൻ്റെ കോണിലുള്ള മിന്നുന്ന ഡോട്ട് നിരീക്ഷിക്കുമ്പോൾ നിങ്ങളുടെ കണ്ണ് കുരിശിൽ സൂക്ഷിക്കാൻ ഈ പരിശോധന ആവശ്യമാണ്. ഇത് ആദ്യം ബുദ്ധിമുട്ടാണ്, പക്ഷേ പരിശീലനത്തിലൂടെ എളുപ്പമാകും.',\r\n no: 'FORKLARING. For dette trinnet, kom nærmere, om nødvendig, slik at du ikke er lenger enn to ganger skjermbredden. Hvert øye har en blindsone. Vi finner din for å finne ut hvor langt øyet ditt er fra skjermen. Du vil bli bedt om å lukke eller dekke det ene øyet for å isolere det andre. Mens du fokuserer på korset, se den flimrende prikken ut av øyekroken, og trykk RETURN når den forsvinner inn i blindsonen din. Avhengig av visningsavstand og skjermstørrelse, vil den flimrende prikken vanligvis nå blindsonen din før den kommer til midten av skjermen. Du vil gjøre dette med hvert øye, alternerende, til de to siste målingene er konsistente. Vennligst hold visningsavstanden mens du tester begge øynene. NOTE. Hvis prikken aldri forsvinner, betyr det at øyet ditt følger prikken, i stedet for å holde seg på korset. Denne testen krever at du holder øye med korset mens du overvåker den flimrende prikken i øyekroken. Det er vanskelig i begynnelsen, men blir lettere med trening.',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'WYJAŚNIENIE. W tym kroku podejdź bliżej, jeśli to konieczne, tak aby nie znaleźć się dalej niż dwukrotność szerokości ekranu. Każde oko ma ślepą plamkę. Znajdziemy Twoje, aby sprawdzić, jak daleko Twoje oko znajduje się od ekranu. Zostaniesz poproszony o zamknięcie lub zasłonięcie jednego oka, aby odizolować drugie. Skupiając się na krzyżu, obserwuj migoczącą kropkę kątem oka i naciśnij POWRÓT, gdy zniknie ona w twoim martwym punkcie. W zależności od odległości oglądania i rozmiaru ekranu migocząca kropka zwykle dociera do martwego punktu, zanim dotrze do środka ekranu. Będziesz to robić naprzemiennie z każdym okiem, aż dwa ostatnie pomiary będą spójne. Podczas badania obu oczu zachowaj odległość widzenia. NOTATKA. Jeśli kropka nigdy nie znika, oznacza to, że Twoje oko podąża za kropką, zamiast pozostać na krzyżu. W tym teście musisz trzymać wzrok na krzyżu, jednocześnie obserwując migoczącą kropkę w kąciku oka. Na początku jest to trudne, ale wraz z praktyką staje się łatwiejsze.',\r\n pt: 'EXPLICAÇÃO. Para esta etapa, aproxime-se, se necessário, para não ultrapassar o dobro da largura da tela. Cada olho tem um ponto cego. Encontraremos o seu para descobrir a que distância seu olho está da tela. Você será solicitado a fechar ou cobrir um olho para isolar o outro. Enquanto você foca na cruz, observe o ponto tremeluzente com o canto do olho e pressione RETURN quando ele desaparecer no seu ponto cego. Dependendo da distância de visualização e do tamanho da tela, o ponto trêmulo normalmente atingirá seu ponto cego antes de chegar ao meio da tela. Você fará isso com cada olho, alternando, até que as duas últimas medidas sejam consistentes. Por favor, mantenha a distância de visualização enquanto testa ambos os olhos. OBSERVAÇÃO. Se o ponto nunca desaparecer, significa que o seu olho está seguindo o ponto, em vez de permanecer na cruz. Este teste exige que você fique de olho na cruz enquanto monitora o ponto tremeluzente no canto do olho. Isso é difícil no começo, mas fica mais fácil com a prática.',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'EXPLICACIÓN. Para este paso, acérquese, si es necesario, para no estar a más del doble del ancho de la pantalla. Cada ojo tiene un punto ciego. Encontraremos el suyo para descubrir qué tan lejos está su ojo de la pantalla. Se le pedirá que cierre o cubra un ojo para aislar el otro. Mientras se enfoca en la cruz, observe el punto parpadeante con el rabillo del ojo y presione RETURN cuando desaparezca en su punto ciego. Dependiendo de la distancia de visualización y el tamaño de la pantalla, el punto parpadeante generalmente alcanzará su punto ciego antes de llegar al centro de la pantalla. Hará esto con cada ojo, alternando, hasta que las dos últimas mediciones sean consistentes. Por favor, mantenga su distancia de visualización mientras prueba ambos ojos. NOTA. Si el punto nunca desaparece, significa que su ojo está siguiendo el punto, en lugar de quedarse en la cruz. Esta prueba requiere que mantenga su ojo en la cruz mientras monitorea el punto parpadeante en el rabillo del ojo. Eso es difícil al principio, pero se vuelve más fácil con la práctica.',\r\n sw: 'MAELEZO. Kwa hatua hii, njoo karibu, ikiwa ni lazima, ili usiwe mbali zaidi ya upana wa skrini mara mbili. Kila jicho lina upofu. Tutapata yako ili kugundua jinsi jicho lako lilivyo mbali na skrini. Utaulizwa kufunga au kufunika jicho moja ili kutenga jingine. Unapoangazia msalaba, tazama nukta inayopepea kutoka kwenye kona ya jicho lako, na ugonge RUDISHA inapopotea kwenye upofu wako. Kulingana na umbali wa kutazama na saizi ya skrini, nukta inayopepea kwa kawaida itafikia eneo lako la upofu kabla ya kufika katikati ya skrini. Utafanya hivi kwa kila jicho, ukibadilishana, hadi vipimo viwili vya mwisho vifanane. Tafadhali tunza umbali wako wa kutazama unapojaribu macho yote mawili. KUMBUKA. Ikiwa nukta haipotei kamwe, inamaanisha kwamba jicho lako linafuata dot, badala ya kukaa juu ya msalaba. Jaribio hili linahitaji uweke jicho lako kwenye msalaba huku ukifuatilia nukta inayopepea kwenye kona ya jicho lako. Hiyo ni ngumu mwanzoni, lakini inakuwa rahisi na mazoezi.',\r\n sv: 'FÖRKLARING. För det här steget, kom närmare, om det behövs, så att du inte är längre än dubbelt så stor skärmbredd. Varje öga har en blind fläck. Vi hittar din för att upptäcka hur långt ditt öga är från skärmen. Du kommer att bli ombedd att stänga eller täcka ett öga för att isolera det andra. Medan du fokuserar på korset, titta på den flimrande pricken i ögonvrån och tryck på RETURN när den försvinner i din döda vinkel. Beroende på visningsavstånd och skärmstorlek kommer den flimrande punkten vanligtvis att nå din döda vinkel innan den når mitten av skärmen. Du kommer att göra detta med varje öga, omväxlande, tills de två sista mätningarna är konsekventa. Vänligen håll ditt synavstånd medan du testar båda ögonen. NOTERA. Om pricken aldrig försvinner betyder det att ditt öga följer pricken istället för att stanna på korset. Det här testet kräver att du håller ögat på korset medan du övervakar den flimrande punkten i ögonvrån. Det är svårt i början, men det blir lättare med träning.',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'AÇIKLAMA. Bu adım için gerekirse yaklaşın, böylece ekran genişliğinin iki katından daha uzakta olmayacaksınız. Her gözün bir kör noktası vardır. Gözünüzün ekrandan ne kadar uzakta olduğunu keşfetmek için sizinkini bulacağız. Diğerini izole etmek için bir gözünüzü kapatmanız veya kapatmanız istenecektir. Çarmıha odaklanırken gözünüzün ucuyla titreyen noktayı izleyin ve kör noktanızda kaybolduğunda RETURN tuşuna basın. İzleme mesafesine ve ekran boyutuna bağlı olarak, titreyen nokta genellikle ekranın ortasına gelmeden kör noktanıza ulaşacaktır. Son iki ölçüm tutarlı olana kadar bunu her gözünüzle dönüşümlü olarak yapacaksınız. Lütfen her iki gözünüzü test ederken görüş mesafenizi koruyun. NOT. Nokta hiç kaybolmuyorsa bu, gözünüzün haç üzerinde kalmak yerine noktayı takip ettiği anlamına gelir. Bu test, gözünüzün köşesinde titreşen noktayı izlerken gözünüzü artı üzerinde tutmanızı gerektirir. Bu ilk başta zordur, ancak pratik yaptıkça kolaylaşır.',\r\n ur: 'وضاحت اس قدم کے لیے، اگر ضروری ہو تو قریب آئیں، تاکہ آپ اسکرین کی چوڑائی سے دوگنا دور نہ ہوں۔ ہر آنکھ کا ایک اندھا دھبہ ہے۔ آپ کی آنکھ اسکرین سے کتنی دور ہے یہ جاننے کے لیے ہم آپ کو تلاش کریں گے۔ آپ کو دوسری آنکھ کو الگ کرنے کے لیے ایک آنکھ بند کرنے یا ڈھانپنے کو کہا جائے گا۔ جب آپ صلیب پر توجہ مرکوز کرتے ہیں، تو اپنی آنکھ کے کونے سے ٹمٹماتے نقطے کو دیکھیں، اور جب یہ آپ کے بلائنڈ سپاٹ میں غائب ہو جائے تو واپسی کو دبائیں۔ دیکھنے کی دوری اور اسکرین کے سائز پر منحصر ہے، ٹمٹماتا نقطہ عام طور پر اسکرین کے وسط تک پہنچنے سے پہلے آپ کے بلائنڈ سپاٹ تک پہنچ جائے گا۔ آپ یہ ہر آنکھ کے ساتھ کریں گے، باری باری، جب تک کہ آخری دو پیمائشیں برابر نہ ہوں۔ براہ کرم اپنی دونوں آنکھوں کی جانچ کرتے وقت دیکھنے کا فاصلہ برقرار رکھیں۔ نوٹ۔ اگر نقطہ کبھی غائب نہیں ہوتا ہے، تو اس کا مطلب ہے کہ آپ کی آنکھ صلیب پر رہنے کے بجائے نقطے کی پیروی کر رہی ہے۔ اس ٹیسٹ کے لیے ضروری ہے کہ آپ اپنی آنکھ کے کونے میں ٹمٹماتے نقطے کی نگرانی کرتے ہوئے اپنی نظر صلیب پر رکھیں۔ یہ سب سے پہلے مشکل ہے، لیکن مشق کے ساتھ آسان ہو جاتا ہے.',\r\n },\r\n RC_viewingDistanceRedo: {\r\n 'en-US': 'Redo last response',\r\n ar: 'إعادة الرد الأخير',\r\n hy: 'Կրկնել վերջին պատասխանը',\r\n bg: 'Повторете последния отговор',\r\n 'zh-CN': '重做上次响应',\r\n 'zh-HK': '重做上次回應',\r\n hr: 'Ponovi zadnji odgovor',\r\n cs: 'Opakujte poslední odpověď',\r\n da: 'Gentag sidste svar',\r\n nl: 'Laatste reactie opnieuw uitvoeren',\r\n 'en-UK': 'Redo last reply',\r\n fi: 'Toista viimeinen vastaus',\r\n fr: 'Reprendre la dernière réponse',\r\n de: 'Letzte Antwort wiederholen',\r\n el: 'Επανάληψη της τελευταίας απάντησης',\r\n he: 'חזור על התגובה האחרונה',\r\n hi: 'अंतिम प्रतिक्रिया पुनः करें',\r\n hu: 'Az utolsó válasz megismétlése',\r\n is: 'Endurtaka síðasta svar',\r\n id: 'Ulangi respons terakhir',\r\n it: \"Ripeti l'ultima risposta.\",\r\n ja: '最後の応答をやり直す',\r\n kn: 'ಕೊನೆಯ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಮತ್ತೆ ಮಾಡಿ',\r\n ko: '마지막 응답 다시 실행',\r\n lt: 'Pakartoti paskutinį atsakymą',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'അവസാന പ്രതികരണം വീണ്ടും ചെയ്യുക',\r\n no: 'Gjenta siste svar',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Powtórz ostatnią odpowiedź',\r\n pt: 'Refazer a última resposta',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'Rehacer la última respuesta',\r\n sw: 'Rudia jibu la mwisho',\r\n sv: 'Gör om senaste svar',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'Son yanıtı yeniden yap',\r\n ur: 'آخری جواب دوبارہ کریں۔',\r\n },\r\n RC_viewingDistanceTitle: {\r\n 'en-US': 'Measure Viewing Distance',\r\n ar: 'قياس مسافة المشاهدة',\r\n hy: 'Չափել դիտման հեռավորությունը',\r\n bg: 'Измерете разстоянието за гледане',\r\n 'zh-CN': '测量观看距离',\r\n 'zh-HK': '測量觀看距離',\r\n hr: 'Izmjerite udaljenost gledanja',\r\n cs: 'Změřte pozorovací vzdálenost',\r\n da: 'Mål synsafstand',\r\n nl: 'Kijkafstand meten',\r\n 'en-UK': 'Measure Viewing Distance',\r\n fi: 'Mittaa katseluetäisyys',\r\n fr: 'Mesurer la distance de visionnement',\r\n de: 'Messen Sie den Betrachtungsabstand',\r\n el: 'Μετρήστε την απόσταση θέασης',\r\n he: 'מדידת מרחק צפייה',\r\n hi: 'देखने की दूरी मापें',\r\n hu: 'Mérje meg a nézési távolságot',\r\n is: 'Mæla útsýnisfjarlægð',\r\n id: 'Ukur Jarak Pandang',\r\n it: 'Misura la distanza di visione',\r\n ja: '視聴距離を測定する',\r\n kn: 'ವೀಕ್ಷಣಾ ದೂರವನ್ನು ಅಳೆಯಿರಿ',\r\n ko: '시청 거리 측정',\r\n lt: 'Išmatuokite žiūrėjimo atstumą',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'കാണാനുള്ള ദൂരം അളക്കുക',\r\n no: 'Mål visningsavstand',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Zmierz odległość oglądania',\r\n pt: 'Medir a distância de visualização',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'Medir la distancia de visualización',\r\n sw: 'Pima Umbali wa Kutazama',\r\n sv: 'Mät betraktningsavstånd',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'Görüş Mesafesini Ölçün',\r\n ur: 'دیکھنے کے فاصلے کی پیمائش کریں۔',\r\n },\r\n T_beep: {\r\n 'en-US': 'Beep',\r\n ar: 'بيب',\r\n hy: 'Ձայնային ազդանշան',\r\n bg: 'Звуков сигнал',\r\n 'zh-CN': '嘟',\r\n 'zh-HK': '嘟',\r\n hr: 'Bip',\r\n cs: 'Pípnutí',\r\n da: 'Bip',\r\n nl: 'Piep',\r\n 'en-UK': 'Beep',\r\n fi: 'Piippaus',\r\n fr: 'Bip',\r\n de: 'Piepton',\r\n el: 'Μπιπ',\r\n he: 'ביפ',\r\n hi: 'भोंपू',\r\n hu: 'Hangjelzés',\r\n is: 'Píp',\r\n id: 'Berbunyi',\r\n it: 'Bip',\r\n ja: 'ビープ',\r\n kn: 'ಬೀಪ್',\r\n ko: '삑 하는 소리',\r\n lt: 'Pypsėjimas',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'ബീപ്പ്',\r\n no: 'Pip',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Brzęczyk',\r\n pt: 'Bip',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'Bip',\r\n sw: 'Mlio',\r\n sv: 'Pip',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'Bip sesi',\r\n ur: 'بیپ',\r\n },\r\n T_cancel: {\r\n 'en-US': 'Cancel',\r\n ar: 'إلغاء',\r\n hy: 'Չեղարկել',\r\n bg: 'Отказ',\r\n 'zh-CN': '取消',\r\n 'zh-HK': '取消',\r\n hr: 'Otkazati',\r\n cs: 'Zrušit',\r\n da: 'Ophæve',\r\n nl: 'Annuleren',\r\n 'en-UK': 'Cancel',\r\n fi: 'Peruuttaa',\r\n fr: 'Annuler',\r\n de: 'Stornieren',\r\n el: 'Ματαίωση',\r\n he: 'לְבַטֵל',\r\n hi: 'रद्द करना',\r\n hu: 'Mégsem',\r\n is: 'Hætta við',\r\n id: 'Membatalkan',\r\n it: 'Annulla',\r\n ja: 'キャンセル',\r\n kn: 'ರದ್ದುಮಾಡಿ',\r\n ko: '취소',\r\n lt: 'Atšaukti',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'റദ്ദാക്കുക',\r\n no: 'Kansellere',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Anulować',\r\n pt: 'Cancelar',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'Cancelar',\r\n sw: 'Ghairi',\r\n sv: 'Avboka',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'İptal etmek',\r\n ur: 'منسوخ کریں۔',\r\n },\r\n T_thresholdRepeatedDigitsBeginBlock1: {\r\n 'en-US':\r\n 'You are about to start a block of 111 trials. Each trial will present a field of digits. Report the two digits that you see',\r\n ar: 'أنت على وشك بدء مجموعة من 111 تجربة. كل تجربة ستعرض مجموعة من الأرقام. أبلغ عن الرقمين اللذين تراهما.',\r\n hy: 'Դուք պատրաստվում եք սկսել 111 փորձարկումների բլոկ: Յուրաքանչյուր փորձարկում կներկայացնի թվանշանների դաշտ: Հաղորդեք ձեր տեսած երկու թվանշանների մասին',\r\n bg: 'На път сте да започнете блок от 111 опита. Всеки опит ще представи поле от цифри. Докладвайте двете цифри, които виждате',\r\n 'zh-CN': '您即将开始 111 项试验。每次试验都会呈现一个数字字段。报告您看到的两位数字',\r\n 'zh-HK': '您即將開始 111 項試驗。每次試驗都會呈現一個數字欄位。報告您看到的兩位數字',\r\n hr: 'Upravo ćete započeti blok od 111 pokušaja. Svako ispitivanje predstavlja polje znamenki. Prijavite dvije znamenke koje vidite',\r\n cs: 'Chystáte se zahájit blok 111 pokusů. Každý pokus bude představovat pole číslic. Nahlaste dvě číslice, které vidíte',\r\n da: 'Du er ved at starte en blok med 111 forsøg. Hvert forsøg vil præsentere et felt med cifre. Rapporter de to cifre, du ser',\r\n nl: 'Je staat op het punt om een ​​blok van 111 pogingen te starten. Bij elke proef wordt een veld met cijfers weergegeven. Vermeld de twee cijfers die je ziet',\r\n 'en-UK':\r\n 'You are about to start a block of 111 trials. Each trial will present a field of digits. Report the two digits that you see.',\r\n fi: 'Olet aloittamassa 111-kokeilujaksoa. Jokainen kokeilu sisältää numerokentän. Ilmoita näkemäsi kaksi numeroa',\r\n fr: 'Vous êtes sur le point de commencer un bloc de 111 essais. Chaque essai présentera un champ de chiffres. Indiquez les deux chiffres que vous voyez.',\r\n de: 'Sie sind dabei, einen Block von 111 Versuchen zu starten. Bei jedem Versuch wird ein Ziffernfeld angezeigt. Melden Sie die beiden Ziffern, die Sie sehen',\r\n el: 'Πρόκειται να ξεκινήσετε ένα μπλοκ 111 δοκιμών. Κάθε δοκιμή θα παρουσιάζει ένα πεδίο ψηφίων. Αναφέρετε τα δύο ψηφία που βλέπετε',\r\n he: 'אתה עומד להתחיל בלוק של 111 ניסויים. כל ניסוי יציג שדה של ספרות. דווח על שתי הספרות שאתה רואה',\r\n hi: 'आप 111 परीक्षणों का एक ब्लॉक शुरू करने वाले हैं। प्रत्येक परीक्षण अंकों का एक क्षेत्र प्रस्तुत करेगा। जो दो अंक आप देखते हैं उनकी रिपोर्ट करें',\r\n hu: 'Egy 111-es próbablokkot készül elindítani. Minden próba egy számmezőt mutat be. Jelentse a látott két számjegyet',\r\n is: 'Þú ert að fara að hefja blokk með 111 prufum. Hver prufa mun sýna reit með tölustöfum. Tilkynntu tvo tölustafi sem þú sérð',\r\n id: 'Anda akan memulai blok yang terdiri dari 111 uji coba. Setiap percobaan akan menyajikan bidang angka. Laporkan dua digit yang Anda lihat',\r\n it: 'Stai per iniziare un blocco di 111 prove. Ogni prova presenterà un campo di cifre. Riporta le due cifre che vedi.',\r\n ja: '111 回のトライアルのブロックを開始しようとしています。各トライアルには数字のフィールドが表示されます。表示された 2 桁の数字を報告してください',\r\n kn: 'ನೀವು 111 ಪ್ರಯೋಗಗಳ ಬ್ಲಾಕ್ ಅನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಲಿರುವಿರಿ. ಪ್ರತಿ ಪ್ರಯೋಗವು ಅಂಕೆಗಳ ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು ಪ್ರಸ್ತುತಪಡಿಸುತ್ತದೆ. ನೀವು ನೋಡುವ ಎರಡು ಅಂಕೆಗಳನ್ನು ವರದಿ ಮಾಡಿ',\r\n ko: '111개 시험 블록을 시작하려고 합니다. 각 시도에는 숫자 필드가 표시됩니다. 보이는 두 자리 숫자를 신고하세요',\r\n lt: 'Netrukus pradėsite 111 bandymų bloką. Kiekviename bandyme bus pateiktas skaitmenų laukas. Praneškite apie du matomus skaitmenis',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'നിങ്ങൾ 111 ട്രയലുകളുടെ ഒരു ബ്ലോക്ക് ആരംഭിക്കാൻ പോകുകയാണ്. ഓരോ ട്രയലും അക്കങ്ങളുടെ ഒരു ഫീൽഡ് അവതരിപ്പിക്കും. നിങ്ങൾ കാണുന്ന രണ്ട് അക്കങ്ങൾ റിപ്പോർട്ടുചെയ്യുക',\r\n no: 'Du er i ferd med å starte en blokk med 111-prøver. Hver prøve vil presentere et felt med sifre. Rapporter de to sifrene du ser',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Za chwilę rozpoczniesz blok 111 prób. Każda próba wyświetli pole cyfr. Zgłoś dwie cyfry, które widzisz',\r\n pt: 'Você está prestes a iniciar um bloco de 111 tentativas. Cada tentativa apresentará um campo de dígitos. Informe os dois dígitos que você vê',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'Estás a punto de comenzar un bloque de 111 ensayos. Cada ensayo presentará un campo de dígitos. Informa los dos dígitos que ves.',\r\n sw: 'Unakaribia kuanza majaribio 111. Kila jaribio litawasilisha uga wa tarakimu. Ripoti tarakimu mbili unazoziona',\r\n sv: 'Du är på väg att starta ett block med 111 försök. Varje försök kommer att presentera ett fält med siffror. Rapportera de två siffrorna som du ser',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: '111 denemeden oluşan bir blok başlatmak üzeresiniz. Her denemede bir rakam alanı sunulacaktır. Gördüğünüz iki rakamı bildirin',\r\n ur: 'آپ 111 ٹرائلز کا ایک بلاک شروع کرنے والے ہیں۔ ہر ٹرائل ہندسوں کا ایک فیلڈ پیش کرے گا۔ ان دو ہندسوں کی اطلاع دیں جو آپ دیکھتے ہیں۔',\r\n },\r\n T_letter: {\r\n 'en-US': 'letter',\r\n ar: 'رسالة',\r\n hy: 'նամակ',\r\n bg: 'писмо',\r\n 'zh-CN': '信',\r\n 'zh-HK': '信',\r\n hr: 'pismo',\r\n cs: 'dopis',\r\n da: 'bogstav',\r\n nl: 'brief',\r\n 'en-UK': 'letter',\r\n fi: 'kirje',\r\n fr: 'lettre',\r\n de: 'Brief',\r\n el: 'επιστολή',\r\n he: 'מִכְתָב',\r\n hi: 'पत्र',\r\n hu: 'levél',\r\n is: 'bréf',\r\n id: 'surat',\r\n it: 'lettera',\r\n ja: '手紙',\r\n kn: 'ಪತ್ರ',\r\n ko: '편지',\r\n lt: 'laišką',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'കത്ത്',\r\n no: 'brev',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'list',\r\n pt: 'carta',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'carta',\r\n sw: 'barua',\r\n sv: 'brev',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'mektup',\r\n ur: 'خط',\r\n },\r\n T_letters: {\r\n 'en-US': 'letters',\r\n ar: 'رسائل',\r\n hy: 'նամակներ',\r\n bg: 'писма',\r\n 'zh-CN': '字母',\r\n 'zh-HK': '字母',\r\n hr: 'slova',\r\n cs: 'dopisy',\r\n da: 'bogstaver',\r\n nl: 'brieven',\r\n 'en-UK': 'letters',\r\n fi: 'kirjaimet',\r\n fr: 'lettres',\r\n de: 'Buchstaben',\r\n el: 'γράμματα',\r\n he: 'אותיות',\r\n hi: 'पत्र',\r\n hu: 'leveleket',\r\n is: 'bréf',\r\n id: 'surat',\r\n it: 'lettere',\r\n ja: '手紙',\r\n kn: 'ಅಕ್ಷರಗಳು',\r\n ko: '편지',\r\n lt: 'laiškus',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'അക്ഷരങ്ങൾ',\r\n no: 'bokstaver',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'beletrystyka',\r\n pt: 'cartas',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'cartas',\r\n sw: 'barua',\r\n sv: 'bokstäver',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'edebiyat',\r\n ur: 'خطوط',\r\n },\r\n T_digit: {\r\n 'en-US': 'digit',\r\n ar: 'رقم',\r\n hy: 'թվանշան',\r\n bg: 'цифра',\r\n 'zh-CN': '数字',\r\n 'zh-HK': '數位',\r\n hr: 'znamenka',\r\n cs: 'číslice',\r\n da: 'ciffer',\r\n nl: 'cijfer',\r\n 'en-UK': 'digit',\r\n fi: 'numero',\r\n fr: 'chiffre',\r\n de: 'Ziffer',\r\n el: 'ψηφίο',\r\n he: 'סִפְרָה',\r\n hi: 'अंक',\r\n hu: 'számjegy',\r\n is: 'tölustafur',\r\n id: 'angka',\r\n it: 'cifra',\r\n ja: '桁',\r\n kn: 'ಅಂಕಿ',\r\n ko: '손가락',\r\n lt: 'skaitmuo',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'അക്കം',\r\n no: 'siffer',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'cyfra',\r\n pt: 'dígito',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'dígito',\r\n sw: 'tarakimu',\r\n sv: 'siffra',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'rakam',\r\n ur: 'ہندسہ',\r\n },\r\n T_digits: {\r\n 'en-US': 'digits',\r\n ar: 'أرقام',\r\n hy: 'թվանշաններ',\r\n bg: 'цифри',\r\n 'zh-CN': '数字',\r\n 'zh-HK': '數位',\r\n hr: 'znamenke',\r\n cs: 'číslic',\r\n da: 'cifre',\r\n nl: 'cijfers',\r\n 'en-UK': 'digits',\r\n fi: 'numeroita',\r\n fr: 'chiffres',\r\n de: 'Ziffern',\r\n el: 'ψηφία',\r\n he: 'ספרות',\r\n hi: 'अंक',\r\n hu: 'számjegyek',\r\n is: 'tölustafir',\r\n id: 'angka',\r\n it: 'cifre',\r\n ja: '数字',\r\n kn: 'ಅಂಕೆಗಳು',\r\n ko: '숫자',\r\n lt: 'skaitmenys',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'അക്കങ്ങൾ',\r\n no: 'sifre',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'cyfry',\r\n pt: 'dígitos',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'dígitos',\r\n sw: 'tarakimu',\r\n sv: 'siffror',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'rakamlar',\r\n ur: 'ہندسے',\r\n },\r\n T_clickingLLL: {\r\n 'en-US': 'by clicking it in the displayed list of letters.',\r\n ar: 'من خلال النقر عليه في قائمة الحروف المعروضة.',\r\n hy: 'սեղմելով այն ցուցադրվող տառերի ցանկում:',\r\n bg: 'като щракнете върху него в показания списък с букви.',\r\n 'zh-CN': '通过在显示的字母列表中单击它。',\r\n 'zh-HK': '透過在顯示的字母列表中單擊它。',\r\n hr: 'klikom na njega u prikazanom popisu slova.',\r\n cs: 'kliknutím na něj v zobrazeném seznamu písmen.',\r\n da: 'ved at klikke på den i den viste liste over bogstaver.',\r\n nl: 'door erop te klikken in de weergegeven lijst met letters.',\r\n 'en-UK': 'by clicking it in the displayed list of letters.',\r\n fi: 'napsauttamalla sitä näytettävässä kirjainluettelossa.',\r\n fr: 'en cliquant dessus dans la liste des lettres affichée.',\r\n de: 'indem Sie in der angezeigten Buchstabenliste darauf klicken.',\r\n el: 'κάνοντας κλικ σε αυτό στην εμφανιζόμενη λίστα γραμμάτων.',\r\n he: 'על ידי לחיצה עליו ברשימת האותיות המוצגת.',\r\n hi: 'अक्षरों की प्रदर्शित सूची में इसे क्लिक करके।',\r\n hu: 'a megjelenő betűlistában rákattintva.',\r\n is: 'með því að smella á það í listanum yfir stafa sem birtist.',\r\n id: 'dengan mengkliknya di daftar huruf yang ditampilkan.',\r\n it: \"facendo clic su di esso nell'elenco visualizzato delle lettere.\",\r\n ja: '表示された文字リスト内でそれをクリックします。',\r\n kn: 'ಪ್ರದರ್ಶಿಸಲಾದ ಅಕ್ಷರಗಳ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಅದನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡುವ ಮೂಲಕ.',\r\n ko: '표시된 문자 목록에서 해당 문자를 클릭하면 됩니다.',\r\n lt: 'spustelėdami jį rodomame raidžių sąraše.',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'പ്രദർശിപ്പിച്ചിരിക്കുന്ന അക്ഷരങ്ങളുടെ പട്ടികയിൽ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക വഴി.',\r\n no: 'ved å klikke på den i den viste bokstavlisten.',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'klikając go na wyświetlonej liście liter.',\r\n pt: 'clicando nele na lista de letras exibida.',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'haciendo clic en él en la lista de letras mostrada.',\r\n sw: 'kwa kubofya kwenye orodha iliyoonyeshwa ya herufi.',\r\n sv: 'genom att klicka på den i den visade listan med bokstäver.',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'görüntülenen harf listesinde buna tıklayarak.',\r\n ur: 'حروف کی ظاہر کردہ فہرست میں اس پر کلک کرکے۔',\r\n },\r\n T_clickingLetter: {\r\n 'en-US': 'by clicking it in the displayed list of letters.',\r\n ar: 'من خلال النقر عليه في قائمة الحروف المعروضة.',\r\n hy: 'սեղմելով այն ցուցադրվող տառերի ցանկում:',\r\n bg: 'като щракнете върху него в показания списък с букви.',\r\n 'zh-CN': '通过在显示的字母列表中单击它。',\r\n 'zh-HK': '透過在顯示的字母列表中單擊它。',\r\n hr: 'klikom na njega u prikazanom popisu slova.',\r\n cs: 'kliknutím na něj v zobrazeném seznamu písmen.',\r\n da: 'ved at klikke på den i den viste liste over bogstaver.',\r\n nl: 'door erop te klikken in de weergegeven lijst met letters.',\r\n 'en-UK': 'by clicking it in the displayed list of letters.',\r\n fi: 'napsauttamalla sitä näytettävässä kirjainluettelossa.',\r\n fr: 'en cliquant dessus dans la liste des lettres affichée.',\r\n de: 'indem Sie in der angezeigten Buchstabenliste darauf klicken.',\r\n el: 'κάνοντας κλικ σε αυτό στην εμφανιζόμενη λίστα γραμμάτων.',\r\n he: 'על ידי לחיצה עליו ברשימת האותיות המוצגת.',\r\n hi: 'अक्षरों की प्रदर्शित सूची में इसे क्लिक करके।',\r\n hu: 'a megjelenő betűlistában rákattintva.',\r\n is: 'með því að smella á það í listanum yfir stafa sem birtist.',\r\n id: 'dengan mengkliknya di daftar huruf yang ditampilkan.',\r\n it: \"facendo clic su di esso nell'elenco visualizzato delle lettere.\",\r\n ja: '表示された文字リスト内でそれをクリックします。',\r\n kn: 'ಪ್ರದರ್ಶಿಸಲಾದ ಅಕ್ಷರಗಳ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಅದನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡುವ ಮೂಲಕ.',\r\n ko: '표시된 문자 목록에서 해당 문자를 클릭하면 됩니다.',\r\n lt: 'spustelėdami jį rodomame raidžių sąraše.',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'പ്രദർശിപ്പിച്ചിരിക്കുന്ന അക്ഷരങ്ങളുടെ പട്ടികയിൽ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക വഴി.',\r\n no: 'ved å klikke på den i den viste bokstavlisten.',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'klikając go na wyświetlonej liście liter.',\r\n pt: 'clicando nele na lista de letras exibida.',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'haciendo clic en él en la lista de letras mostrada.',\r\n sw: 'kwa kubofya kwenye orodha iliyoonyeshwa ya herufi.',\r\n sv: 'genom att klicka på den i den visade listan med bokstäver.',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'görüntülenen harf listesinde buna tıklayarak.',\r\n ur: 'حروف کی ظاہر کردہ فہرست میں اس پر کلک کرکے۔',\r\n },\r\n T_clickingDigit: {\r\n 'en-US': 'by clicking it in the displayed list of digits.',\r\n ar: 'من خلال النقر عليه في قائمة الأرقام المعروضة.',\r\n hy: 'սեղմելով այն ցուցադրվող թվանշանների ցանկում:',\r\n bg: 'като щракнете върху него в показания списък с цифри.',\r\n 'zh-CN': '通过在显示的数字列表中单击它。',\r\n 'zh-HK': '透過在顯示的數字列表中按一下它。',\r\n hr: 'klikom na nju u prikazanom popisu znamenki.',\r\n cs: 'kliknutím na něj v zobrazeném seznamu číslic.',\r\n da: 'ved at klikke på den i den viste liste over cifre.',\r\n nl: 'door erop te klikken in de weergegeven lijst met cijfers.',\r\n 'en-UK': 'by clicking it in the displayed list of numbers.',\r\n fi: 'napsauttamalla sitä näytetyssä numeroluettelossa.',\r\n fr: 'en cliquant dessus dans la liste de chiffres affichée.',\r\n de: 'indem Sie in der angezeigten Ziffernliste darauf klicken.',\r\n el: 'κάνοντας κλικ σε αυτό στην εμφανιζόμενη λίστα ψηφίων.',\r\n he: 'על ידי לחיצה עליו ברשימת הספרות המוצגת.',\r\n hi: 'अंकों की प्रदर्शित सूची में इसे क्लिक करके।',\r\n hu: 'kattintson rá a megjelenő számlistában.',\r\n is: 'með því að smella á það í listanum yfir tölustafi sem birtist.',\r\n id: 'dengan mengkliknya di daftar digit yang ditampilkan.',\r\n it: \"facendo clic su di esso nell'elenco visualizzato di cifre.\",\r\n ja: '表示された数字のリスト内でそれをクリックします。',\r\n kn: 'ಪ್ರದರ್ಶಿಸಲಾದ ಅಂಕೆಗಳ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಅದನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡುವ ಮೂಲಕ.',\r\n ko: '표시된 숫자 목록에서 클릭하면 됩니다.',\r\n lt: 'spustelėdami jį rodomame skaitmenų sąraše.',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'പ്രദർശിപ്പിച്ചിരിക്കുന്ന അക്കങ്ങളുടെ പട്ടികയിൽ അതിൽ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക.',\r\n no: 'ved å klikke på den i den viste listen over sifre.',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'klikając go na wyświetlonej liście cyfr.',\r\n pt: 'clicando nele na lista de dígitos exibida.',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'haciendo clic en él en la lista de dígitos mostrada.',\r\n sw: 'kwa kubofya kwenye orodha iliyoonyeshwa ya tarakimu.',\r\n sv: 'genom att klicka på den i den visade siffrorna.',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'Görüntülenen basamak listesinde buna tıklayarak.',\r\n ur: 'ہندسوں کی ظاہر کردہ فہرست میں اس پر کلک کرکے۔',\r\n },\r\n T_clickingLLLsRepeatedLLLs: {\r\n 'en-US': 'by clicking them in the list of LLLS.',\r\n ar: 'من خلال النقر عليها في قائمة LLLS.',\r\n hy: 'սեղմելով դրանք LLLS-ի ցանկում:',\r\n bg: 'като щракнете върху тях в списъка с LLLS.',\r\n 'zh-CN': '通过在 LLLS 列表中单击它们。',\r\n 'zh-HK': '透過在 LLLS 清單中按一下它們。',\r\n hr: 'klikom na njih na popisu LLLS.',\r\n cs: 'kliknutím na ně v seznamu LLLS.',\r\n da: 'ved at klikke på dem på listen over LLLS.',\r\n nl: 'door erop te klikken in de lijst met LLLS.',\r\n 'en-UK': 'by clicking them in the list of LLLS.',\r\n fi: 'napsauttamalla niitä LLLS-luettelossa.',\r\n fr: 'en les cliquant dans la liste des LLLS.',\r\n de: 'indem Sie in der Liste der LLLS darauf klicken.',\r\n el: 'κάνοντας κλικ σε αυτά στη λίστα των LLLS.',\r\n he: 'על ידי לחיצה עליהם ברשימת ה-LLLS.',\r\n hi: 'एलएलएलएस की सूची में उन पर क्लिक करके।',\r\n hu: 'kattintson rájuk az LLLS listájában.',\r\n is: 'með því að smella á þær í listanum yfir LLLS.',\r\n id: 'dengan mengkliknya di daftar LLLS.',\r\n it: \"facendo clic su di essi nell'elenco di LLLS.\",\r\n ja: 'LLLS のリストでそれらをクリックします。',\r\n kn: 'LLLS ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಅವುಗಳನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡುವ ಮೂಲಕ.',\r\n ko: 'LLLS 목록에서 클릭하면 됩니다.',\r\n lt: 'spustelėdami juos LLLS sąraše.',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'LLLS ലിസ്റ്റിൽ അവ ക്ലിക്കുചെയ്യുന്നതിലൂടെ.',\r\n no: 'ved å klikke på dem i listen over LLLS.',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'klikając je na liście LLLS.',\r\n pt: 'clicando neles na lista de LLLS.',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'haciendo clic en ellos en la lista de LLLS.',\r\n sw: 'kwa kubofya kwenye orodha ya LLLS.',\r\n sv: 'genom att klicka på dem i listan över LLLS.',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'LLLS listesinde bunlara tıklayarak.',\r\n ur: 'LLLS کی فہرست میں ان پر کلک کرکے۔',\r\n },\r\n T_clickingLetterRepeatedLetters: {\r\n 'en-US': 'by clicking them in the list of letters.',\r\n ar: 'من خلال النقر عليها في قائمة الحروف.',\r\n hy: 'սեղմելով դրանք տառերի ցանկում:',\r\n bg: 'като щракнете върху тях в списъка с букви.',\r\n 'zh-CN': '通过在字母列表中单击它们。',\r\n 'zh-HK': '透過在字母列表中單擊它們。',\r\n hr: 'klikom na njih na popisu slova.',\r\n cs: 'kliknutím na ně v seznamu písmen.',\r\n da: 'ved at klikke på dem i listen over bogstaver.',\r\n nl: 'door erop te klikken in de lijst met letters.',\r\n 'en-UK': 'by clicking them in the list of letters.',\r\n fi: 'napsauttamalla niitä kirjainluettelossa.',\r\n fr: 'en cliquant dessus dans la liste des lettres.',\r\n de: 'indem Sie sie in der Liste der Buchstaben anklicken.',\r\n el: 'κάνοντας κλικ σε αυτά στη λίστα με τα γράμματα.',\r\n he: 'על ידי לחיצה עליהם ברשימת האותיות.',\r\n hi: 'अक्षरों की सूची में उन पर क्लिक करके।',\r\n hu: 'a betűk listájában rájuk kattintva.',\r\n is: 'með því að smella á þær í listanum yfir stafina.',\r\n id: 'dengan mengkliknya di daftar huruf.',\r\n it: \"facendo clic su di essi nell'elenco delle lettere.\",\r\n ja: '文字のリスト内で文字をクリックします。',\r\n kn: 'ಅಕ್ಷರಗಳ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಅವುಗಳನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡುವ ಮೂಲಕ.',\r\n ko: '문자 목록에서 해당 문자를 클릭하면 됩니다.',\r\n lt: 'spustelėdami juos raidžių sąraše.',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'അക്ഷരങ്ങളുടെ പട്ടികയിൽ അവ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക വഴി.',\r\n no: 'ved å klikke på dem i listen over bokstaver.',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'klikając je na liście liter.',\r\n pt: 'clicando nelas na lista de letras.',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'haciendo clic en ellos en la lista de letras.',\r\n sw: 'kwa kubofya kwenye orodha ya herufi.',\r\n sv: 'genom att klicka på dem i listan med bokstäver.',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'Harf listesinde bunlara tıklayarak.',\r\n ur: 'حروف کی فہرست میں ان پر کلک کرکے۔',\r\n },\r\n T_clickingDigitRepeatedDigits: {\r\n 'en-US': 'by clicking them in the list of digits.',\r\n ar: 'من خلال النقر عليها في قائمة الأرقام.',\r\n hy: 'սեղմելով դրանք թվանշանների ցանկում:',\r\n bg: 'като щракнете върху тях в списъка с цифри.',\r\n 'zh-CN': '通过在数字列表中单击它们。',\r\n 'zh-HK': '透過在數字列表中點擊它們。',\r\n hr: 'klikom na njih u popisu znamenki.',\r\n cs: 'kliknutím na ně v seznamu číslic.',\r\n da: 'ved at klikke på dem i listen over cifre.',\r\n nl: 'door erop te klikken in de lijst met cijfers.',\r\n 'en-UK': 'by clicking them in the list of numbers.',\r\n fi: 'napsauttamalla niitä numeroluettelossa.',\r\n fr: 'en cliquant dessus dans la liste des chiffres.',\r\n de: 'indem Sie sie in der Ziffernliste anklicken.',\r\n el: 'κάνοντας κλικ σε αυτά στη λίστα με τα ψηφία.',\r\n he: 'על ידי לחיצה עליהם ברשימת הספרות.',\r\n hi: 'अंकों की सूची में उन पर क्लिक करके।',\r\n hu: 'a számjegyek listájában rájuk kattintva.',\r\n is: 'með því að smella á þær í listanum yfir tölustafi.',\r\n id: 'dengan mengkliknya di daftar digit.',\r\n it: \"facendo clic su di essi nell'elenco delle cifre.\",\r\n ja: '数字のリスト内で数字をクリックします。',\r\n kn: 'ಅಂಕಿಗಳ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಅವುಗಳನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡುವ ಮೂಲಕ.',\r\n ko: '숫자 목록에서 클릭하면 됩니다.',\r\n lt: 'spustelėdami juos skaitmenų sąraše.',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'അക്കങ്ങളുടെ പട്ടികയിൽ അവയിൽ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക.',\r\n no: 'ved å klikke på dem i listen over sifre.',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'klikając je na liście cyfr.',\r\n pt: 'clicando neles na lista de dígitos.',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'haciendo clic en ellos en la lista de dígitos.',\r\n sw: 'kwa kubofya kwenye orodha ya tarakimu.',\r\n sv: 'genom att klicka på dem i siffrorna.',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'rakam listesinde bunlara tıklayarak.',\r\n ur: 'ہندسوں کی فہرست میں ان پر کلک کرکے۔',\r\n },\r\n T_clickingWordRsvpReading: {\r\n 'en-US': 'by clicking them in a list of words. Select one word in each column. ',\r\n ar: 'من خلال النقر عليها في قائمة الكلمات. اختر كلمة واحدة في كل عمود.',\r\n hy: 'սեղմելով դրանք բառերի ցանկում: Յուրաքանչյուր սյունակում ընտրեք մեկ բառ: ',\r\n bg: 'като щракнете върху тях в списък с думи. Изберете една дума във всяка колона. ',\r\n 'zh-CN': '通过在单词列表中单击它们。在每一列中选择一个单词。 ',\r\n 'zh-HK': '透過在單字列表中點擊它們。在每一列中選擇一個單字。 ',\r\n hr: 'klikom na njih na popisu riječi. Odaberite jednu riječ u svakom stupcu. ',\r\n cs: 'kliknutím na ně v seznamu slov. Vyberte jedno slovo v každém sloupci. ',\r\n da: 'ved at klikke på dem i en liste med ord. Vælg et ord i hver kolonne. ',\r\n nl: 'door erop te klikken in een lijst met woorden. Selecteer één woord in elke kolom. ',\r\n 'en-UK': 'by clicking them in a list of words. Select one word in each column.',\r\n fi: 'napsauttamalla niitä sanaluettelossa. Valitse yksi sana jokaisesta sarakkeesta. ',\r\n fr: 'en cliquant dessus dans une liste de mots. Sélectionnez un mot dans chaque colonne.',\r\n de: 'indem Sie sie in einer Wortliste anklicken. Wählen Sie in jeder Spalte ein Wort aus. ',\r\n el: 'κάνοντας κλικ τους σε μια λίστα λέξεων. Επιλέξτε μία λέξη σε κάθε στήλη. ',\r\n he: 'על ידי לחיצה עליהם ברשימת מילים. בחר מילה אחת בכל עמודה. ',\r\n hi: 'शब्दों की सूची में उन पर क्लिक करके। प्रत्येक कॉलम में एक शब्द चुनें. ',\r\n hu: 'rájuk kattintva a szavak listájában. Válasszon ki egy szót minden oszlopban. ',\r\n is: 'með því að smella á þau í lista yfir orð. Veldu eitt orð í hverjum dálki. ',\r\n id: 'dengan mengkliknya di daftar kata. Pilih satu kata di setiap kolom. ',\r\n it: 'facendo clic su di essi in un elenco di parole. Seleziona una parola in ciascuna colonna.',\r\n ja: '単語のリスト内で単語をクリックします。各列で 1 つの単語を選択します。 ',\r\n kn: 'ಪದಗಳ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಅವುಗಳನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡುವ ಮೂಲಕ. ಪ್ರತಿ ಕಾಲಮ್‌ನಲ್ಲಿ ಒಂದು ಪದವನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ. ',\r\n ko: '단어 목록에서 해당 단어를 클릭하면 됩니다. 각 열에서 하나의 단어를 선택하십시오. ',\r\n lt: 'spustelėdami juos žodžių sąraše. Kiekviename stulpelyje pasirinkite vieną žodį. ',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'വാക്കുകളുടെ പട്ടികയിൽ അവയിൽ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക. ഓരോ കോളത്തിലും ഒരു വാക്ക് തിരഞ്ഞെടുക്കുക. ',\r\n no: 'ved å klikke på dem i en liste med ord. Velg ett ord i hver kolonne. ',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'klikając je na liście słów. Wybierz jedno słowo w każdej kolumnie. ',\r\n pt: 'clicando neles em uma lista de palavras. Selecione uma palavra em cada coluna. ',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'haciendo clic en ellos en una lista de palabras. Selecciona una palabra en cada columna.',\r\n sw: 'kwa kubofya katika orodha ya maneno. Chagua neno moja katika kila safu. ',\r\n sv: 'genom att klicka på dem i en lista med ord. Välj ett ord i varje kolumn. ',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'kelime listesinde bunlara tıklayarak. Her sütundan bir kelime seçin. ',\r\n ur: 'الفاظ کی فہرست میں ان پر کلک کرکے۔ ہر کالم میں ایک لفظ منتخب کریں۔ ',\r\n },\r\n T_continueClickProceed: {\r\n 'en-US': 'To continue, click PROCEED.',\r\n ar: 'للمتابعة، انقر متابعة.',\r\n hy: 'Շարունակելու համար սեղմեք ՇԱՐՈՒՆԱԿԵԼ:',\r\n bg: 'За да продължите, щракнете ПРОДЪЛЖИ.',\r\n 'zh-CN': '要继续,请单击“继续”。',\r\n 'zh-HK': '若要繼續,請按一下「繼續」。',\r\n hr: 'Za nastavak kliknite NASTAVI.',\r\n cs: 'Chcete-li pokračovat, klikněte na POKRAČOVAT.',\r\n da: 'Klik på FORTSÆT for at fortsætte.',\r\n nl: 'Klik op DOORGAAN om door te gaan.',\r\n 'en-UK': 'To continue, click CONTINUE.',\r\n fi: 'Jatka napsauttamalla JATKA.',\r\n fr: 'Pour continuer, cliquez sur PROCÉDER.',\r\n de: 'Um fortzufahren, klicken Sie auf FORTFAHREN.',\r\n el: 'Για να συνεχίσετε, κάντε κλικ στο ΣΥΝΕΧΕΙΑ.',\r\n he: 'כדי להמשיך, לחץ על המשך.',\r\n hi: 'जारी रखने के लिए, आगे बढ़ें पर क्लिक करें।',\r\n hu: 'A folytatáshoz kattintson a FOLYTATÁS gombra.',\r\n is: 'Til að halda áfram skaltu smella á ÁFRAM.',\r\n id: 'Untuk melanjutkan, klik LANJUTKAN.',\r\n it: 'Per continuare, fai clic su PROSEGUI.',\r\n ja: '続行するには、「続行」をクリックしてください。',\r\n kn: 'ಮುಂದುವರಿಸಲು, ಮುಂದುವರಿಸಿ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ.',\r\n ko: '계속하려면 진행을 클릭하세요.',\r\n lt: 'Norėdami tęsti, spustelėkite Tęsti.',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'തുടരാൻ, തുടരുക ക്ലിക്കുചെയ്യുക.',\r\n no: 'For å fortsette, klikk FORTSETT.',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Aby kontynuować, kliknij KONTYNUUJ.',\r\n pt: 'Para continuar, clique em PROSSEGUIR.',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'Para continuar, haz clic en PROSEGUIR.',\r\n sw: 'Ili kuendelea, bofya ENDELEA.',\r\n sv: 'Klicka på FORTSÄTT för att fortsätta.',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: \"Devam etmek için DEVAM ET'e tıklayın.\",\r\n ur: 'جاری رکھنے کے لیے، PROCEED پر کلک کریں۔',\r\n },\r\n T_continueHitReturn: {\r\n 'en-US': 'To continue, hit RETURN.',\r\n ar: 'للمتابعة، اضغط على RETURN.',\r\n hy: 'Շարունակելու համար սեղմեք RETURN:',\r\n bg: 'За да продължите, натиснете RETURN.',\r\n 'zh-CN': '要继续,请按“返回”。',\r\n 'zh-HK': '若要繼續,請按“返回”。',\r\n hr: 'Za nastavak pritisnite RETURN.',\r\n cs: 'Chcete-li pokračovat, stiskněte RETURN.',\r\n da: 'Tryk på RETURN for at fortsætte.',\r\n nl: 'Druk op RETURN om door te gaan.',\r\n 'en-UK': 'To continue, press RETURN.',\r\n fi: 'Jatka painamalla RETURN.',\r\n fr: 'Pour continuer, appuyez sur RETOUR.',\r\n de: 'Um fortzufahren, drücken Sie RETURN.',\r\n el: 'Για να συνεχίσετε, πατήστε RETURN.',\r\n he: 'כדי להמשיך, הקש על RETURN.',\r\n hi: 'जारी रखने के लिए, रिटर्न दबाएँ।',\r\n hu: 'A folytatáshoz nyomja meg a RETURN gombot.',\r\n is: 'Til að halda áfram skaltu ýta á RETURN.',\r\n id: 'Untuk melanjutkan, tekan RETURN.',\r\n it: 'Per continuare, premi INVIO.',\r\n ja: '続行するには、Return キーを押してください。',\r\n kn: 'ಮುಂದುವರಿಸಲು, ಹಿಂತಿರುಗಿ ಒತ್ತಿರಿ.',\r\n ko: '계속하려면 RETURN을 누르세요.',\r\n lt: 'Norėdami tęsti, paspauskite GRĮŽTI.',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'തുടരാൻ, RETURN അമർത്തുക.',\r\n no: 'For å fortsette, trykk RETURN.',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Aby kontynuować, naciśnij POWRÓT.',\r\n pt: 'Para continuar, pressione RETURN.',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'Para continuar, presiona RETURN.',\r\n sw: 'Ili kuendelea, gonga RETURN.',\r\n sv: 'Tryck på RETURN för att fortsätta.',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: \"Devam etmek için RETURN'e basın.\",\r\n ur: 'جاری رکھنے کے لیے، RETURN کو دبائیں۔',\r\n },\r\n T_continueHitReturnOrClickProceed: {\r\n 'en-US': 'To continue, hit RETURN or click PROCEED.',\r\n ar: 'للمتابعة، اضغط على RETURN أو انقر على PROCEED.',\r\n hy: 'Շարունակելու համար սեղմեք RETURN կամ սեղմեք ՇԱՐՈՒՆԱԿԵԼ:',\r\n bg: 'За да продължите, натиснете RETURN или щракнете PROCEED.',\r\n 'zh-CN': '要继续,请按“返回”或单击“继续”。',\r\n 'zh-HK': '若要繼續,請按“返回”或按“繼續”。',\r\n hr: 'Za nastavak pritisnite POVRATAK ili kliknite NASTAVI.',\r\n cs: 'Chcete-li pokračovat, stiskněte RETURN nebo klikněte na POKRAČOVAT.',\r\n da: 'For at fortsætte skal du trykke på RETURN eller klikke på FORTSÆT.',\r\n nl: 'Om door te gaan, drukt u op RETURN of klikt u op DOORGAAN.',\r\n 'en-UK': 'To continue, press RETURN or click PROCEED.',\r\n fi: 'Jatka painamalla PALAUTUS-painiketta tai valitsemalla JATKA.',\r\n fr: 'Pour continuer, appuyez sur RETOUR ou cliquez sur PROCÉDER.',\r\n de: 'Um fortzufahren, drücken Sie die Eingabetaste oder klicken Sie auf WEITER.',\r\n el: 'Για να συνεχίσετε, πατήστε RETURN ή κάντε κλικ στο PROCEED.',\r\n he: 'כדי להמשיך, לחץ על RETURN או לחץ על המשך.',\r\n hi: 'जारी रखने के लिए, रिटर्न दबाएँ या आगे बढ़ें पर क्लिक करें।',\r\n hu: 'A folytatáshoz nyomja meg a VISSZA gombot, vagy kattintson a FOLYTATÁS gombra.',\r\n is: 'Til að halda áfram, ýttu á TILBAKA eða smelltu á ÁFRAM.',\r\n id: 'Untuk melanjutkan, tekan RETURN atau klik PROCEED.',\r\n it: 'Per continuare, premi INVIO o fai clic su AVANTI.',\r\n ja: '続行するには、Return キーを押すか、PROCEED をクリックしてください。',\r\n kn: 'ಮುಂದುವರಿಸಲು, ಹಿಂತಿರುಗಿ ಒತ್ತಿರಿ ಅಥವಾ ಮುಂದುವರೆಯಿರಿ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ.',\r\n ko: '계속하려면 RETURN을 누르거나 PROCEED를 클릭하세요.',\r\n lt: 'Norėdami tęsti, paspauskite GRĮŽTI arba spustelėkite Tęsti.',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'തുടരാൻ, RETURN അമർത്തുക അല്ലെങ്കിൽ തുടരുക ക്ലിക്കുചെയ്യുക.',\r\n no: 'For å fortsette, trykk RETURN eller klikk FORTSETT.',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Aby kontynuować, naciśnij POWRÓT lub kliknij DALEJ.',\r\n pt: 'Para continuar, pressione RETURN ou clique em PROCEED.',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'Para continuar, presiona RETURN o haz clic en PROCEED.',\r\n sw: 'Ili kuendelea, gusa RETURN au ubofye ENDELEA.',\r\n sv: 'För att fortsätta, tryck på RETURN eller klicka FORTSÄTT.',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: \"Devam etmek için GERİ DÖN'e basın veya DEVAM ET'e tıklayın.\",\r\n ur: 'جاری رکھنے کے لیے واپسی کو دبائیں یا آگے بڑھنے پر کلک کریں۔',\r\n },\r\n T_continueKeypad: {\r\n 'en-US': 'To continue, hit RETURN on the phone keypad.',\r\n ar: 'للمتابعة، اضغط على زر العودة في لوحة مفاتيح الهاتف.',\r\n hy: 'Շարունակելու համար սեղմեք RETURN հեռախոսի ստեղնաշարի վրա:',\r\n bg: 'За да продължите, натиснете RETURN на клавиатурата на телефона.',\r\n 'zh-CN': '要继续,请按电话键盘上的“返回”。',\r\n 'zh-HK': '若要繼續,請按電話鍵盤上的「返回」。',\r\n hr: 'Za nastavak pritisnite RETURN na tipkovnici telefona.',\r\n cs: 'Chcete-li pokračovat, stiskněte RETURN na klávesnici telefonu.',\r\n da: 'Tryk på RETURN på telefonens tastatur for at fortsætte.',\r\n nl: 'Om door te gaan, drukt u op RETURN op het toetsenbord van de telefoon.',\r\n 'en-UK': 'To continue, press RETURN on the phone keypad.',\r\n fi: 'Jatka painamalla RETURN puhelimen näppäimistöstä.',\r\n fr: 'Pour continuer, appuyez sur RETOUR sur le clavier du téléphone.',\r\n de: 'Um fortzufahren, drücken Sie auf der Telefontastatur die Eingabetaste.',\r\n el: 'Για να συνεχίσετε, πατήστε RETURN στο πληκτρολόγιο του τηλεφώνου.',\r\n he: 'כדי להמשיך, הקש על RETURN בלוח המקשים של הטלפון.',\r\n hi: 'जारी रखने के लिए, फ़ोन कीपैड पर रिटर्न दबाएँ।',\r\n hu: 'A folytatáshoz nyomja meg a RETURN gombot a telefon billentyűzetén.',\r\n is: 'Til að halda áfram skaltu ýta á RETURN á takkaborði símans.',\r\n id: 'Untuk melanjutkan, tekan RETURN pada keypad ponsel.',\r\n it: 'Per continuare, premi INVIO sulla tastiera del telefono.',\r\n ja: '続行するには、電話のキーパッドの Return キーを押します。',\r\n kn: 'ಮುಂದುವರಿಸಲು, ಫೋನ್ ಕೀಪ್ಯಾಡ್‌ನಲ್ಲಿ RETURN ಒತ್ತಿರಿ.',\r\n ko: '계속하려면 전화 키패드에서 RETURN을 누르세요.',\r\n lt: 'Norėdami tęsti, telefono klaviatūroje paspauskite RETURN.',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'തുടരാൻ, ഫോൺ കീപാഡിൽ RETURN അമർത്തുക.',\r\n no: 'For å fortsette, trykk RETURN på telefonens tastatur.',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Aby kontynuować, naciśnij POWRÓT na klawiaturze telefonu.',\r\n pt: 'Para continuar, pressione RETURN no teclado do telefone.',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'Para continuar, presiona RETURN en el teclado del teléfono.',\r\n sw: 'Ili kuendelea, gonga RETURN kwenye vitufe vya simu.',\r\n sv: 'För att fortsätta, tryck på RETURN på telefonens knappsats.',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'Devam etmek için telefonun tuş takımında RETURN tuşuna basın.',\r\n ur: 'جاری رکھنے کے لیے، فون کی پیڈ پر RETURN کو دبائیں۔',\r\n },\r\n T_continueHitReturnOrKeypad: {\r\n 'en-US': 'To continue, hit RETURN on the keyboard/keypad.',\r\n ar: 'للمتابعة، اضغط على زر الإدخال في لوحة المفاتيح.',\r\n hy: 'Շարունակելու համար սեղմեք RETURN ստեղնաշարի/ստեղնաշարի վրա:',\r\n bg: 'За да продължите, натиснете RETURN на клавиатурата/клавиатурата.',\r\n 'zh-CN': '要继续,请按键盘/小键盘上的 RETURN。',\r\n 'zh-HK': '若要繼續,請按鍵盤/小鍵盤上的 RETURN。',\r\n hr: 'Za nastavak pritisnite RETURN na tipkovnici/tipkovnici.',\r\n cs: 'Chcete-li pokračovat, stiskněte RETURN na klávesnici/klávesnici.',\r\n da: 'Tryk på RETURN på tastaturet/tastaturet for at fortsætte.',\r\n nl: 'Om door te gaan, drukt u op RETURN op het toetsenbord/toetsenbord.',\r\n 'en-UK': 'To continue, press RETURN on the keyboard/keypad.',\r\n fi: 'Jatka painamalla näppäimistön/näppäimistön RETURN-painiketta.',\r\n fr: 'Pour continuer, appuyez sur la touche RETOUR du clavier.',\r\n de: 'Um fortzufahren, drücken Sie RETURN auf der Tastatur/Tastatur.',\r\n el: 'Για να συνεχίσετε, πατήστε RETURN στο πληκτρολόγιο/πληκτρολόγιο.',\r\n he: 'כדי להמשיך, הקש על RETURN במקלדת/מקלדת.',\r\n hi: 'जारी रखने के लिए, कीबोर्ड/कीपैड पर रिटर्न दबाएँ।',\r\n hu: 'A folytatáshoz nyomja meg a RETURN gombot a billentyűzeten/billentyűzeten.',\r\n is: 'Til að halda áfram skaltu ýta á RETURN á lyklaborðinu/takkaborðinu.',\r\n id: 'Untuk melanjutkan, tekan RETURN pada keyboard/keypad.',\r\n it: 'Per continuare, premi INVIO sulla tastiera.',\r\n ja: '続行するには、キーボード/キーパッドの RETURN キーを押します。',\r\n kn: 'ಮುಂದುವರಿಸಲು, ಕೀಬೋರ್ಡ್/ಕೀಪ್ಯಾಡ್‌ನಲ್ಲಿ RETURN ಒತ್ತಿರಿ.',\r\n ko: '계속하려면 키보드/키패드에서 RETURN을 누르세요.',\r\n lt: 'Norėdami tęsti, klaviatūroje / klaviatūroje paspauskite RETURN.',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'തുടരാൻ, കീബോർഡിൽ/കീപാഡിൽ RETURN അമർത്തുക.',\r\n no: 'For å fortsette, trykk RETURN på tastaturet/tastaturet.',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Aby kontynuować, naciśnij POWRÓT na klawiaturze/klawiatury.',\r\n pt: 'Para continuar, pressione RETURN no teclado/teclado.',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'Para continuar, presiona RETURN en el teclado.',\r\n sw: 'Ili kuendelea, gusa RETURN kwenye kibodi/kibodi.',\r\n sv: 'För att fortsätta, tryck på RETURN på tangentbordet/knappsatsen.',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'Devam etmek için klavye/tuş takımında RETURN tuşuna basın.',\r\n ur: 'جاری رکھنے کے لیے، کی بورڈ/کی پیڈ پر RETURN دبائیں۔',\r\n },\r\n T_continueClickProceedOrKeypad: {\r\n 'en-US': 'To continue, click PROCEED or hit RETURN on the keyboard/keypad',\r\n ar: 'للمتابعة، انقر على متابعة أو اضغط على زر العودة في لوحة المفاتيح/لوحة الأرقام.',\r\n hy: 'Շարունակելու համար սեղմեք ՇԱՐՈՒՆԱԿԵԼ կամ սեղմեք RETURN ստեղնաշարի/ստեղնաշարի վրա',\r\n bg: 'За да продължите, щракнете върху ПРОДЪЛЖИ или натиснете RETURN на клавиатурата/клавиатурата',\r\n 'zh-CN': '要继续,请单击“继续”或按键盘/小键盘上的“返回”',\r\n 'zh-HK': '若要繼續,請按一下“繼續”或按鍵盤/小鍵盤上的“返回”',\r\n hr: 'Za nastavak kliknite NASTAVI ili pritisnite RETURN na tipkovnici/tipkovnici',\r\n cs: 'Chcete-li pokračovat, klikněte na POKRAČOVAT nebo stiskněte RETURN na klávesnici/klávesnici',\r\n da: 'For at fortsætte skal du klikke på FORTSÆT eller trykke på RETURN på tastaturet/tastaturet',\r\n nl: 'Om door te gaan, klikt u op DOORGAAN of drukt u op RETURN op het toetsenbord/toetsenbord',\r\n 'en-UK': 'To continue, click PROCEED or press RETURN on the keyboard/keypad',\r\n fi: 'Jatka napsauttamalla JATKA tai paina RETURN näppäimistöstä/näppäimistöstä',\r\n fr: 'Pour continuer, cliquez sur PROCÉDER ou appuyez sur RETOUR sur le clavier/pavé numérique.',\r\n de: 'Um fortzufahren, klicken Sie auf WEITER oder drücken Sie die Eingabetaste auf der Tastatur/dem Tastenfeld',\r\n el: 'Για να συνεχίσετε, κάντε κλικ στο PROCEED ή πατήστε RETURN στο πληκτρολόγιο/πληκτρολόγιο',\r\n he: 'כדי להמשיך, לחץ על המשך או הקש על RETURN במקלדת/מקלדת',\r\n hi: 'जारी रखने के लिए, आगे बढ़ें पर क्लिक करें या कीबोर्ड/कीपैड पर रिटर्न दबाएँ',\r\n hu: 'A folytatáshoz kattintson a PROCEED gombra, vagy nyomja meg a RETURN gombot a billentyűzeten/billentyűzeten',\r\n is: 'Til að halda áfram skaltu smella á ÁFRAM eða ýta á RETURN á lyklaborðinu/takkaborðinu',\r\n id: 'Untuk melanjutkan, klik PROCEED atau tekan RETURN pada keyboard/keypad',\r\n it: 'Per continuare, fai clic su PROSEGUI o premi INVIO sulla tastiera.',\r\n ja: '続行するには、「続行」をクリックするか、キーボード/キーパッドの「Return」を押してください。',\r\n kn: 'ಮುಂದುವರಿಸಲು, ಮುಂದುವರೆಯಲು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ ಅಥವಾ ಕೀಬೋರ್ಡ್/ಕೀಪ್ಯಾಡ್‌ನಲ್ಲಿ ರಿಟರ್ನ್ ಒತ್ತಿರಿ',\r\n ko: '계속하려면 진행을 클릭하거나 키보드/키패드에서 RETURN을 누르세요.',\r\n lt: 'Norėdami tęsti, spustelėkite Tęsti arba klaviatūroje / klaviatūroje paspauskite GRĮŽTI',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'തുടരാൻ, കീബോർഡിൽ/കീപാഡിൽ, തുടരുക ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക അല്ലെങ്കിൽ റിട്ടേൺ അമർത്തുക',\r\n no: 'For å fortsette, klikk FORTSETT eller trykk RETURN på tastaturet/tastaturet',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Aby kontynuować, kliknij PROCEED lub naciśnij RETURN na klawiaturze/klawiatury',\r\n pt: 'Para continuar, clique em PROCEED ou pressione RETURN no teclado/teclado',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'Para continuar, haz clic en PROCEED o presiona RETURN en el teclado.',\r\n sw: 'Ili kuendelea, bofya ENDELEA au ugonge RUDISHA kwenye kibodi/kibodi',\r\n sv: 'För att fortsätta, klicka på FORTSÄTT eller tryck på RETURN på tangentbordet/knappsatsen',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: \"Devam etmek için DEVAM ET'e tıklayın veya klavye/tuş takımında GERİ DÖN'e basın\",\r\n ur: 'جاری رکھنے کے لیے، PROCEED پر کلک کریں یا کی بورڈ/کی پیڈ پر واپسی کو دبائیں۔',\r\n },\r\n T_continueClickProceedOrHitReturnOrKeypad: {\r\n 'en-US': 'To continue, click PROCEED or hit RETURN in the keyboard/keypad.',\r\n ar: 'للمتابعة، انقر على متابعة أو اضغط على زر الإدخال في لوحة المفاتيح/لوحة الأرقام.',\r\n hy: 'Շարունակելու համար սեղմեք ՇԱՐՈՒՆԱԿԵԼ կամ սեղմեք RETURN ստեղնաշարի/ստեղնաշարի վրա:',\r\n bg: 'За да продължите, щракнете ПРОДЪЛЖИ или натиснете RETURN на клавиатурата/клавиатурата.',\r\n 'zh-CN': '要继续,请单击“继续”或按键盘/小键盘中的“返回”。',\r\n 'zh-HK': '若要繼續,請按一下「繼續」或按鍵盤/小鍵盤中的「返回」。',\r\n hr: 'Za nastavak kliknite NASTAVI ili pritisnite RETURN na tipkovnici/tipkovnici.',\r\n cs: 'Chcete-li pokračovat, klikněte na POKRAČOVAT nebo stiskněte RETURN na klávesnici/klávesnici.',\r\n da: 'For at fortsætte skal du klikke på FORTSÆT eller trykke på RETURN på tastaturet/tastaturet.',\r\n nl: 'Om door te gaan, klikt u op DOORGAAN of drukt u op RETURN op het toetsenbord/keypad.',\r\n 'en-UK': 'To continue, click PROCEED or hit RETURN on the keyboard/keypad.',\r\n fi: 'Jatka napsauttamalla JATKA tai paina RETURN näppäimistöstä/näppäimistöstä.',\r\n fr: 'Pour continuer, cliquez sur PROCÉDER ou appuyez sur RETOUR sur le clavier/pavé numérique.',\r\n de: 'Um fortzufahren, klicken Sie auf FORTFAHREN oder drücken Sie die EINGABETASTE auf der Tastatur/dem Tastenfeld.',\r\n el: 'Για να συνεχίσετε, κάντε κλικ στο PROCEED ή πατήστε RETURN στο πληκτρολόγιο/πληκτρολόγιο.',\r\n he: 'כדי להמשיך, לחץ על המשך או הקש על RETURN במקלדת/מקלדת.',\r\n hi: 'जारी रखने के लिए, आगे बढ़ें पर क्लिक करें या कीबोर्ड/कीपैड में रिटर्न दबाएँ।',\r\n hu: 'A folytatáshoz kattintson a Folytatás gombra, vagy nyomja meg a RETURN gombot a billentyűzeten/billentyűzeten.',\r\n is: 'Til að halda áfram skaltu smella á ÁFRAM eða ýta á RETURN á lyklaborðinu/takkaborðinu.',\r\n id: 'Untuk melanjutkan, klik PROCEED atau tekan RETURN pada keyboard/keypad.',\r\n it: 'Per continuare, fai clic su PROSEGUI o premi INVIO sulla tastiera.',\r\n ja: '続行するには、「続行」をクリックするか、キーボード/キーパッドで「Return」を押します。',\r\n kn: 'ಮುಂದುವರಿಸಲು, ಮುಂದುವರೆಯಲು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ ಅಥವಾ ಕೀಬೋರ್ಡ್/ಕೀಪ್ಯಾಡ್‌ನಲ್ಲಿ ರಿಟರ್ನ್ ಒತ್ತಿರಿ.',\r\n ko: '계속하려면 PROCEED를 클릭하거나 키보드/키패드에서 RETURN을 누르세요.',\r\n lt: 'Norėdami tęsti, spustelėkite Tęsti arba klaviatūroje / klaviatūroje paspauskite GRĮŽTI.',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'തുടരാൻ, കീബോർഡ്/കീപാഡിൽ, തുടരുക ക്ലിക്കുചെയ്യുക അല്ലെങ്കിൽ മടങ്ങുക അമർത്തുക.',\r\n no: 'For å fortsette, klikk FORTSETT eller trykk RETURN på tastaturet/tastaturet.',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Aby kontynuować, kliknij PROCEED lub naciśnij RETURN na klawiaturze/klawiatury.',\r\n pt: 'Para continuar, clique em PROCEDER ou pressione RETURN no teclado/teclado.',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'Para continuar, haga clic en PROCEED o presione RETURN en el teclado.',\r\n sw: 'Ili kuendelea, bofya ENDELEA au ugonge RETURN kwenye kibodi/kibodi.',\r\n sv: 'För att fortsätta, klicka FORTSÄTT eller tryck på RETURN på tangentbordet/knappsatsen.',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: \"Devam etmek için DEVAM ET'e tıklayın veya klavye/tuş takımında GERİ DÖN tuşuna basın.\",\r\n ur: 'جاری رکھنے کے لیے، PROCEED پر کلک کریں یا کی بورڈ/کی پیڈ میں واپسی کو دبائیں۔',\r\n },\r\n T_continueNeitherClickNorType: {\r\n 'en-US': \"Can't proceed because responseTypedBool and responseClickedBool are both FALSE.\",\r\n ar: 'لا يمكن المتابعة لأن responseTypedBool و responseClickedBool كلاهما FALSE.',\r\n hy: 'Հնարավոր չէ շարունակել, քանի որ answerTypedBool-ը և answerClickedBool-ը երկուսն էլ FALSE են:',\r\n bg: 'Не може да се продължи, защото responseTypedBool и responseClickedBool са FALSE.',\r\n 'zh-CN': '无法继续,因为responseTypedBool 和responseClickedBool 均为FALSE。',\r\n 'zh-HK': '無法繼續,因為responseTypedBool 和responseClickedBool 都是FALSE。',\r\n hr: 'Nije moguće nastaviti jer su responseTypedBool i responseClickedBool FALSE.',\r\n cs: 'Nelze pokračovat, protože responseTypedBool a responseClickedBool jsou obě FALSE.',\r\n da: 'Kan ikke fortsætte, fordi responseTypedBool og responseClickedBool begge er FALSE.',\r\n nl: 'Kan niet doorgaan omdat responseTypedBool en responseClickedBool beide FALSE zijn.',\r\n 'en-UK': \"Can't proceed because responseTypedBool and responseClickedBool are both FALSE.\",\r\n fi: 'Ei voi jatkaa, koska responseTypedBool ja responseClickedBool ovat molemmat EPÄTOSI.',\r\n fr: 'Impossible de continuer car responseTypedBool et responseClickedBool sont tous deux FAUX.',\r\n de: 'Der Vorgang kann nicht fortgesetzt werden, da „responseTypedBool“ und „responseClickedBool“ beide FALSE sind.',\r\n el: 'Δεν είναι δυνατή η συνέχεια, επειδή το answerTypedBool και το answerClickedBool είναι και τα δύο FALSE.',\r\n he: 'לא ניתן להמשיך כי responseTypedBool ו-responseClickedBool שניהם FALSE.',\r\n hi: 'आगे नहीं बढ़ सकते क्योंकि रिस्पॉन्सटाइप्डबूल और रिस्पॉन्सक्लिक्डबूल दोनों गलत हैं।',\r\n hu: 'Nem lehet folytatni, mert a responseTypedBool és a responseClickedBool egyaránt FALSE.',\r\n is: 'Ekki er hægt að halda áfram vegna þess að responseTypedBool og responseClickedBool eru bæði FALSE.',\r\n id: 'Tidak dapat melanjutkan karena responTypedBool dan responClickedBool keduanya SALAH.',\r\n it: 'Non è possibile procedere perché responseTypedBool e responseClickedBool sono entrambi FALSI.',\r\n ja: 'responseTypedBool と responseClickedBool が両方とも FALSE であるため、続行できません。',\r\n kn: 'ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆ ಟೈಪ್ಡ್‌ಬೂಲ್ ಮತ್ತು ರೆಸ್ಪಾನ್ಸ್‌ಕ್ಲಿಕ್ಡ್‌ಬೂಲ್ ಎರಡೂ ತಪ್ಪಾಗಿರುವುದರಿಂದ ಮುಂದುವರಿಯಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ.',\r\n ko: 'responseTypedBool과 responseClickedBool이 모두 FALSE이므로 계속할 수 없습니다.',\r\n lt: 'Negalima tęsti, nes ir responseTypedBool, ir responseClickedBool yra FALSE.',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'റെസ്‌പോൺസ്‌ടൈപ്പ്‌ബൂൾ, റെസ്‌പോൺസ്‌ക്ലിക്ക്ഡ്‌ബൂൾ എന്നിവ രണ്ടും തെറ്റായതിനാൽ തുടരാനാകില്ല.',\r\n no: 'Kan ikke fortsette fordi responseTypedBool og responseClickedBool begge er FALSE.',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Nie można kontynuować, ponieważ obie odpowiedziTypedBool i respondClickedBool mają wartość FAŁSZ.',\r\n pt: 'Não é possível prosseguir porque ResponseTypedBool e ResponseClickedBool são FALSE.',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'No se puede continuar porque responseTypedBool y responseClickedBool son ambos FALSE.',\r\n sw: 'Haiwezi kuendelea kwa sababu responseTypedBool na responseClickedBool zote ni FALSE.',\r\n sv: 'Det går inte att fortsätta eftersom responseTypedBool och responseClickedBool båda är FALSE.',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: \"ResponseTypedBool ve ResponseClickedBool'un her ikisi de FALSE olduğundan devam edilemiyor.\",\r\n ur: 'آگے نہیں بڑھ سکتا کیونکہ ResponseTypedBool اور ResponseClickedBool دونوں غلط ہیں۔',\r\n },\r\n T_counterBlock1: {\r\n 'en-US': 'Block 111 of 222.',\r\n ar: 'البلوك 111 من 222.',\r\n hy: 'Բլոկ 111 222-ից.',\r\n bg: 'Блок 111 от 222.',\r\n 'zh-CN': '222 块中的 111 块。',\r\n 'zh-HK': '222 塊中的 111 塊。',\r\n hr: 'Blok 111 od 222.',\r\n cs: 'Blok 111 z 222.',\r\n da: 'Blok 111 af 222.',\r\n nl: 'Blok 111 van 222.',\r\n 'en-UK': 'Block 111 of 222.',\r\n fi: 'Lohko 111/222.',\r\n fr: 'Bloc 111 de 222.',\r\n de: 'Block 111 von 222.',\r\n el: 'Μπλοκ 111 από 222.',\r\n he: 'בלוק 111 מתוך 222.',\r\n hi: '222 में से ब्लॉक 111.',\r\n hu: '111/222-es blokk.',\r\n is: 'Bálkur 111 af 222.',\r\n id: 'Blokir 111 dari 222.',\r\n it: 'Blocco 111 di 222.',\r\n ja: 'ブロック 111/222。',\r\n kn: '222 ರಲ್ಲಿ ಬ್ಲಾಕ್ 111.',\r\n ko: '222개 중 111번째 블록입니다.',\r\n lt: '111 blokas iš 222.',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'ബ്ലോക്ക് 111 / 222.',\r\n no: 'Blokk 111 av 222.',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Blok 111 z 222.',\r\n pt: 'Bloco 111 de 222.',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'Bloque 111 de 222.',\r\n sw: 'Zuio la 111 kati ya 222.',\r\n sv: 'Block 111 av 222.',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'Blok 111/222.',\r\n ur: 'بلاک 111 از 222۔',\r\n },\r\n T_counterCm1: {\r\n 'en-US': 'At 111 cm.',\r\n ar: 'عند 111 سم.',\r\n hy: '111 սմ.',\r\n bg: 'На 111 см.',\r\n 'zh-CN': '身高111厘米。',\r\n 'zh-HK': '身高111公分。',\r\n hr: 'Na 111 cm.',\r\n cs: 'Na 111 cm.',\r\n da: 'Ved 111 cm.',\r\n nl: 'Op 111 cm.',\r\n 'en-UK': 'At 111 cm.',\r\n fi: '111 cm:n kohdalla.',\r\n fr: 'À 111 cm.',\r\n de: 'Bei 111 cm.',\r\n el: 'Στα 111 εκ.',\r\n he: 'בגובה 111 ס\"מ.',\r\n hi: '111 सेमी पर.',\r\n hu: '111 cm-en.',\r\n is: '111 cm.',\r\n id: 'Pada 111 cm.',\r\n it: 'A 111 cm.',\r\n ja: '111センチで。',\r\n kn: 'ನಲ್ಲಿ 111 ಸೆಂ.ಮೀ.',\r\n ko: '111cm에.',\r\n lt: '111 cm ūgio.',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: '111 സെ.മീ.',\r\n no: 'På 111 cm.',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Na 111cm.',\r\n pt: 'Com 111 cm.',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'A 111 cm.',\r\n sw: 'Kwa cm 111.',\r\n sv: 'Vid 111 cm.',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: \"111 cm'de.\",\r\n ur: '111 سینٹی میٹر پر۔',\r\n },\r\n T_counterReadingPageBlock1: {\r\n 'en-US': 'Page 111 of 222. Block 333 of 444.',\r\n ar: 'الصفحة 111 من 222. الكتلة 333 من 444.',\r\n hy: 'Էջ 111-ը 222-ից. 444-րդ 333-րդ բլոկ:',\r\n bg: 'Страница 111 от 222. Блок 333 от 444.',\r\n 'zh-CN': '第 111 页,共 222 页。第 333 块,共 444 页。',\r\n 'zh-HK': '第 111 頁,共 222 頁。',\r\n hr: 'Strana 111 od 222. Blok 333 od 444.',\r\n cs: 'Strana 111 z 222. Blok 333 ze 444.',\r\n da: 'Side 111 af 222. Blok 333 af 444.',\r\n nl: 'Pagina 111 van 222. Blok 333 van 444.',\r\n 'en-UK': 'Page 111 of 222. Block 333 of 444.',\r\n fi: 'Sivu 111/222. Kenttä 333/444.',\r\n fr: 'Page 111 sur 222. Bloc 333 sur 444.',\r\n de: 'Seite 111 von 222. Block 333 von 444.',\r\n el: 'Σελίδα 111 από 222. Μπλοκ 333 από 444.',\r\n he: 'עמוד 111 מתוך 222. בלוק 333 מתוך 444.',\r\n hi: '222 में से पृष्ठ 111. 444 में से 333 ब्लॉक करें।',\r\n hu: '111/222. oldal 333/444.',\r\n is: 'Síða 111 af 222. Bálkur 333 af 444.',\r\n id: 'Halaman 111 dari 222. Blok 333 dari 444.',\r\n it: 'Pagina 111 di 222. Blocco 333 di 444.',\r\n ja: '111/222 ページ。ブロック 333/444。',\r\n kn: '222 ರಲ್ಲಿ ಪುಟ 111. 444 ರಲ್ಲಿ ಬ್ಲಾಕ್ 333.',\r\n ko: '222페이지 중 111페이지. 444페이지 중 333페이지.',\r\n lt: '111 puslapis iš 222. 333 blokas iš 444.',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'പേജ് 111 ഓഫ് 222. ബ്ലോക്ക് 333 ഓഫ് 444.',\r\n no: 'Side 111 av 222. Blokk 333 av 444.',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Strona 111 z 222. Blok 333 z 444.',\r\n pt: 'Página 111 de 222. Bloco 333 de 444.',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'Página 111 de 222. Bloque 333 de 444.',\r\n sw: 'Ukurasa wa 111 wa 222. Block 333 of 444.',\r\n sv: 'Sida 111 av 222. Block 333 av 444.',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'Sayfa 111 / 222. Blok 333 / 444.',\r\n ur: 'صفحہ 111 از 222۔ بلاک 333 از 444۔',\r\n },\r\n T_counterTrialBlock1: {\r\n 'en-US': 'Trial 111 of 222. Block 333 of 444.',\r\n ar: 'المحاكمة 111 من 222. الكتلة 333 من 444.',\r\n hy: 'Դատավարություն 111-ը 222-ից. Բլոկ 333-ը 444-ից.',\r\n bg: 'Процес 111 от 222. Блок 333 от 444.',\r\n 'zh-CN': '审判第 111 条(共 222 条)。第 333 条(共 444 条)。',\r\n 'zh-HK': '審判第 111 條(共 222 條)。',\r\n hr: 'Suđenje 111 od 222. Blok 333 od 444.',\r\n cs: 'Pokus 111 z 222. Blok 333 z 444.',\r\n da: 'Prøve 111 af 222. Blok 333 af 444.',\r\n nl: 'Proef 111 van 222. Blok 333 van 444.',\r\n 'en-UK': 'Trial 111 of 222. Block 333 of 444.',\r\n fi: 'Kokeilu 111/222. Lohko 333/444.',\r\n fr: 'Essai 111 de 222. Bloc 333 de 444.',\r\n de: 'Versuch 111 von 222. Block 333 von 444.',\r\n el: 'Δοκιμαστική 111 από 222. Μπλοκ 333 από 444.',\r\n he: 'משפט 111 מתוך 222. בלוק 333 מתוך 444.',\r\n hi: 'परीक्षण 222 में से 111। 444 में से ब्लॉक 333।',\r\n hu: 'Próba 111/222. 333. blokk 444.',\r\n is: 'Tilraun 111 af 222. Bálkur 333 af 444.',\r\n id: 'Percobaan 111 dari 222. Blok 333 dari 444.',\r\n it: 'Processo 111 di 222. Blocco 333 di 444.',\r\n ja: 'トライアル 111/222。ブロック 333/444。',\r\n kn: 'ಪ್ರಯೋಗ 111 ರಲ್ಲಿ 222. ಬ್ಲಾಕ್ 333 ರಲ್ಲಿ 444.',\r\n ko: '222개 중 111번 재판. 444개 중 333번 블록.',\r\n lt: '111 bandymas iš 222. 333 blokas iš 444.',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'ട്രയൽ 111 ഓഫ് 222. ബ്ലോക്ക് 333 ഓഫ് 444.',\r\n no: 'Prøve 111 av 222. Blokk 333 av 444.',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Próba 111 z 222. Blok 333 z 444.',\r\n pt: 'Teste 111 de 222. Bloco 333 de 444.',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'Prueba 111 de 222. Bloque 333 de 444.',\r\n sw: 'Jaribio la 111 la 222. Block 333 of 444.',\r\n sv: 'Försök 111 av 222. Block 333 av 444.',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'Deneme 111/222. Blok 333/444.',\r\n ur: 'ٹرائل 111 از 222۔ بلاک 333 از 444۔',\r\n },\r\n T_safeToClose: {\r\n 'en-US': \"Congratulations! You're done. It's now safe to close this browser tab.\",\r\n ar: 'تهانينا! لقد انتهيت. يمكنك الآن إغلاق علامة تبويب المتصفح بأمان.',\r\n hy: 'Շնորհավորում եմ: Դուք ավարտել եք: Այժմ հնարավոր է փակել այս դիտարկիչի ներդիրը:',\r\n bg: 'честито! Вие сте готови. Вече е безопасно да затворите този раздел на браузъра.',\r\n 'zh-CN': '恭喜!你完成了。现在可以安全地关闭此浏览器选项卡了。',\r\n 'zh-HK': '恭喜!你完成了。現在可以安全地關閉此瀏覽器標籤了。',\r\n hr: 'čestitamo! Gotovi ste. Sada je sigurno zatvoriti ovu karticu preglednika.',\r\n cs: 'Gratuluji! Hotovo. Nyní je bezpečné zavřít tuto kartu prohlížeče.',\r\n da: 'Tillykke! Du er færdig. Det er nu sikkert at lukke denne browserfane.',\r\n nl: 'Gefeliciteerd! Je bent klaar. Het is nu veilig om dit browsertabblad te sluiten.',\r\n 'en-UK': \"Congratulations! You're done. It's now safe to close this browser tab.\",\r\n fi: 'Onnittelut! Olet valmis. Nyt voit turvallisesti sulkea tämän selaimen välilehden.',\r\n fr: 'Félicitations ! Vous avez terminé. Vous pouvez maintenant fermer cet onglet de navigateur en toute sécurité.',\r\n de: 'Glückwunsch! Du bist fertig. Es ist jetzt sicher, diesen Browser-Tab zu schließen.',\r\n el: 'Συγχαρητήρια! τελείωσες. Είναι πλέον ασφαλές να κλείσετε αυτήν την καρτέλα του προγράμματος περιήγησης.',\r\n he: 'מזל טוב! סיימת. כעת בטוח לסגור את כרטיסיית הדפדפן הזו.',\r\n hi: 'बधाई हो! हो गया। अब इस ब्राउज़र टैब को बंद करना सुरक्षित है.',\r\n hu: 'Gratulálok! kész. Most már biztonságosan bezárhatja ezt a böngészőlapot.',\r\n is: 'Til hamingju! Þú ert búinn. Það er nú óhætt að loka þessum vafraflipa.',\r\n id: 'Selamat! Anda sudah selesai. Sekarang aman untuk menutup tab browser ini.',\r\n it: 'Congratulazioni! Hai finito. Ora è sicuro chiudere questa scheda del browser.',\r\n ja: 'おめでとう!これで完了です。これで、このブラウザ タブを閉じても安全です。',\r\n kn: 'ಅಭಿನಂದನೆಗಳು! ನೀವು ಮುಗಿಸಿದ್ದೀರಿ. ಈ ಬ್ರೌಸರ್ ಟ್ಯಾಬ್ ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚುವುದು ಈಗ ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿದೆ.',\r\n ko: '축하해요! 이제 끝났습니다. 이제 이 브라우저 탭을 닫아도 안전합니다.',\r\n lt: 'Sveikiname! Baigėte. Dabar galite saugiai uždaryti šį naršyklės skirtuką.',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'അഭിനന്ദനങ്ങൾ! നിങ്ങൾ പൂർത്തിയാക്കി. ഈ ബ്രൗസർ ടാബ് അടയ്ക്കുന്നത് ഇപ്പോൾ സുരക്ഷിതമാണ്.',\r\n no: 'Gratulerer! Du er ferdig. Det er nå trygt å lukke denne nettleserfanen.',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Gratulacje! Skończyłeś. Można teraz bezpiecznie zamknąć tę kartę przeglądarki.',\r\n pt: 'Parabéns! Você terminou. Agora é seguro fechar esta guia do navegador.',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: '¡Felicidades! Has terminado. Ahora es seguro cerrar esta pestaña del navegador.',\r\n sw: 'Hongera! Umemaliza. Sasa ni salama kufunga kichupo hiki cha kivinjari.',\r\n sv: 'Grattis! Du är klar. Det är nu säkert att stänga den här webbläsarfliken.',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'Tebrikler! Bitirdin. Bu tarayıcı sekmesini kapatmak artık güvenlidir.',\r\n ur: 'مبارک ہو! آپ کا کام ہو گیا۔ اب اس براؤزر ٹیب کو بند کرنا محفوظ ہے۔',\r\n },\r\n T_doNotClose: {\r\n 'en-US':\r\n \"Thank you. You're done. DO NOT CLOSE THIS WINDOW. It will close once your data are safely saved. Closing this window will prevent saving of your data, and they will be lost. This may take a few minutes.\",\r\n ar: 'شكرًا لك. لقد انتهيت. لا تُغلق هذه النافذة. ستُغلق بمجرد حفظ بياناتك بأمان. إغلاق هذه النافذة سيمنع حفظ بياناتك، وستُفقد. قد يستغرق هذا بضع دقائق.',\r\n hy: 'Շնորհակալություն։ Դուք ավարտել եք: ՄԻ ՓԱԿԵՔ ԱՅՍ ԼՈՒՍԱՄՈՒՏԸ։ Այն կփակվի, երբ ձեր տվյալները ապահով պահվեն: Այս պատուհանը փակելը կկանխի ձեր տվյալների պահպանումը, և դրանք կկորչեն: Սա կարող է տևել մի քանի րոպե:',\r\n bg: 'благодаря Вие сте готови. НЕ ЗАТВАРЯЙТЕ ТОЗИ ПРОЗОРЕЦ. Той ще се затвори, след като вашите данни бъдат безопасно запазени. Затварянето на този прозорец ще предотврати запазването на вашите данни и те ще бъдат загубени. Това може да отнеме няколко минути.',\r\n 'zh-CN':\r\n '谢谢。你完成了。不要关闭此窗口。一旦您的数据被安全保存,它将关闭。关闭此窗口将阻止保存您的数据,并且它们将会丢失。这可能需要几分钟。',\r\n 'zh-HK':\r\n '謝謝。你完成了。不要關閉此視窗。一旦您的資料被安全保存,它將關閉。關閉此視窗將阻止保存您的數據,並且它們將會遺失。這可能需要幾分鐘。',\r\n hr: 'Hvala. Gotovi ste. NEMOJTE ZATVARATI OVAJ PROZOR. Zatvorit će se kada vaši podaci budu sigurno spremljeni. Zatvaranje ovog prozora spriječit će spremanje vaših podataka i oni će biti izgubljeni. Ovo može potrajati nekoliko minuta.',\r\n cs: 'Děkuju. Hotovo. NEZAVÍREJTE TOTO OKNO. Jakmile budou vaše data bezpečně uložena, zavře se. Zavřením tohoto okna zabráníte uložení vašich dat a budou ztracena. Může to trvat několik minut.',\r\n da: 'Tak. Du er færdig. LUK IKKE DETTE VINDU. Den lukker, når dine data er sikkert gemt. Lukning af dette vindue forhindrer lagring af dine data, og de vil gå tabt. Dette kan tage et par minutter.',\r\n nl: 'Bedankt. Je bent klaar. SLUIT DIT VENSTER NIET. Het wordt gesloten zodra uw gegevens veilig zijn opgeslagen. Als u dit venster sluit, worden uw gegevens niet opgeslagen en gaan ze verloren. Dit kan enkele minuten duren.',\r\n 'en-UK':\r\n \"Thank you. You're done. DO NOT CLOSE THIS WINDOW. It will close once your data are safely saved. Closing this window will prevent saving of your data, and they will be lost. This may take a few minutes.\",\r\n fi: 'Kiitos. Olet valmis. ÄLÄ SULJE TÄTÄ IKKUNAA. Se sulkeutuu, kun tietosi on tallennettu turvallisesti. Tämän ikkunan sulkeminen estää tietojesi tallentamisen ja ne menetetään. Tämä voi kestää muutaman minuutin.',\r\n fr: 'Merci. Vous avez terminé. NE FERMEZ PAS CETTE FENÊTRE. Elle se fermera une fois que vos données seront sauvegardées en toute sécurité. Fermer cette fenêtre empêchera la sauvegarde de vos données, et elles seront perdues. Cela peut prendre quelques minutes.',\r\n de: 'Danke schön. Du bist fertig. SCHLIESSEN SIE DIESES FENSTER NICHT. Es wird geschlossen, sobald Ihre Daten sicher gespeichert sind. Durch das Schließen dieses Fensters wird die Speicherung Ihrer Daten verhindert und diese gehen verloren. Dies kann einige Minuten dauern.',\r\n el: 'Σας ευχαριστώ. τελείωσες. ΜΗΝ ΚΛΕΙΣΕΙΣ ΑΥΤΟ ΤΟ ΠΑΡΑΘΥΡΟ. Θα κλείσει μόλις αποθηκευτούν τα δεδομένα σας με ασφάλεια. Το κλείσιμο αυτού του παραθύρου θα αποτρέψει την αποθήκευση των δεδομένων σας και θα χαθούν. Αυτό μπορεί να διαρκέσει μερικά λεπτά.',\r\n he: 'תודה לך. סיימת. אל תסגור את החלון הזה. זה ייסגר ברגע שהנתונים שלך יישמרו בבטחה. סגירת חלון זה תמנע שמירת הנתונים שלך, והם יאבדו. פעולה זו עשויה להימשך מספר דקות.',\r\n hi: 'धन्यवाद। हो गया। इस विंडो को बंद न करें. आपका डेटा सुरक्षित रूप से सहेजे जाने के बाद यह बंद हो जाएगा। इस विंडो को बंद करने से आपके डेटा की बचत नहीं होगी और वह नष्ट हो जाएगा। इसमें कुछ मिनट का समय लगेगा।',\r\n hu: 'Köszönöm. kész. NE ZÁRJA EZT AZ ABLAKOT. Az adatok biztonságos mentése után bezárul. Az ablak bezárása megakadályozza az adatok mentését, és azok elvesznek. Ez eltarthat néhány percig.',\r\n is: 'Þakka þér fyrir. Þú ert búinn. EKKI LOKA ÞESSUM GLUGGA. Það mun loka þegar gögnin þín eru vistuð á öruggan hátt. Ef þessum glugga er lokað kemur í veg fyrir að gögnin þín séu vistuð og þau glatast. Þetta gæti tekið nokkrar mínútur.',\r\n id: 'Terima kasih. Anda sudah selesai. JANGAN TUTUP JENDELA INI. Ini akan ditutup setelah data Anda disimpan dengan aman. Menutup jendela ini akan mencegah penyimpanan data Anda, dan data tersebut akan hilang. Ini mungkin memakan waktu beberapa menit.',\r\n it: 'Grazie. Hai finito. NON CHIUDERE QUESTA FINESTRA. Si chiuderà una volta che i tuoi dati saranno salvati in modo sicuro. Chiudere questa finestra impedirà il salvataggio dei tuoi dati, e andranno persi. Questo potrebbe richiedere alcuni minuti.',\r\n ja: 'ありがとう。これで完了です。このウィンドウを閉じないでください。データが安全に保存されると閉じられます。このウィンドウを閉じるとデータは保存できなくなり、データは失われます。これには数分かかる場合があります。',\r\n kn: 'ಧನ್ಯವಾದಗಳು. ನೀವು ಮುಗಿಸಿದ್ದೀರಿ. ಈ ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಮುಚ್ಚಬೇಡಿ. ನಿಮ್ಮ ಡೇಟಾವನ್ನು ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿ ಉಳಿಸಿದ ನಂತರ ಅದು ಮುಚ್ಚಲ್ಪಡುತ್ತದೆ. ಈ ವಿಂಡೋವನ್ನು ಮುಚ್ಚುವುದರಿಂದ ನಿಮ್ಮ ಡೇಟಾವನ್ನು ಉಳಿಸುವುದನ್ನು ತಡೆಯುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಅವುಗಳು ಕಳೆದುಹೋಗುತ್ತವೆ. ಇದು ಕೆಲವು ನಿಮಿಷಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಬಹುದು.',\r\n ko: '감사합니다. 이제 끝났습니다. 이 창을 닫지 마세요. 데이터가 안전하게 저장되면 닫힙니다. 이 창을 닫으면 데이터가 저장되지 않고 손실됩니다. 이 작업은 몇 분 정도 걸릴 수 있습니다.',\r\n lt: 'Ačiū. Baigėte. NEUŽDARYKITE ŠIO LANGO. Jis bus uždarytas, kai jūsų duomenys bus saugiai išsaugoti. Uždarius šį langą jūsų duomenys nebus išsaugoti ir jie bus prarasti. Tai gali užtrukti kelias minutes.',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'നന്ദി. നിങ്ങൾ പൂർത്തിയാക്കി. ഈ വിൻഡോ അടയ്ക്കരുത്. നിങ്ങളുടെ ഡാറ്റ സുരക്ഷിതമായി സംരക്ഷിച്ചുകഴിഞ്ഞാൽ അത് അടയ്ക്കും. ഈ വിൻഡോ അടയ്ക്കുന്നത് നിങ്ങളുടെ ഡാറ്റ സംരക്ഷിക്കുന്നത് തടയും, അവ നഷ്ടപ്പെടുകയും ചെയ്യും. ഇതിന് കുറച്ച് മിനിറ്റുകൾ എടുത്തേക്കാം.',\r\n no: 'Takk. Du er ferdig. IKKE LUKK DETTE VINDUET. Den lukkes når dataene dine er trygt lagret. Å lukke dette vinduet vil forhindre lagring av dataene dine, og de vil gå tapt. Dette kan ta noen minutter.',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Dziękuję. Skończyłeś. NIE ZAMYKAJ TEGO OKNA. Zamknie się, gdy Twoje dane zostaną bezpiecznie zapisane. Zamknięcie tego okna uniemożliwi zapisanie danych i zostaną one utracone. Może to potrwać kilka minut.',\r\n pt: 'Obrigado. Você terminou. NÃO FECHE ESTA JANELA. Ele será fechado assim que seus dados forem salvos com segurança. Fechar esta janela impedirá o salvamento de seus dados e eles serão perdidos. Isso pode levar alguns minutos.',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'Gracias. Has terminado. NO CIERRES ESTA VENTANA. Se cerrará una vez que tus datos estén guardados de forma segura. Cerrar esta ventana impedirá que se guarden tus datos y se perderán. Esto puede tardar unos minutos.',\r\n sw: 'Asante. Umemaliza. USIFUNGA DIRISHA HILI. Itafungwa baada ya data yako kuhifadhiwa kwa usalama. Kufunga dirisha hili kutazuia kuhifadhi data yako, na zitapotea. Hii inaweza kuchukua dakika chache.',\r\n sv: 'Tack. Du är klar. STÄNG INTE DETTA FÖNSTER. Den stängs när din data har sparats på ett säkert sätt. Om du stänger det här fönstret förhindrar du att dina data sparas och de kommer att gå förlorade. Detta kan ta några minuter.',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'Teşekkür ederim. Bitirdin. BU PENCEREYİ KAPATMAYIN. Verileriniz güvenli bir şekilde kaydedildiğinde kapanacaktır. Bu pencereyi kapatmak verilerinizin kaydedilmesini önleyecek ve kaybolacaktır. Bu birkaç dakika sürebilir.',\r\n ur: 'شکریہ آپ کا کام ہو گیا۔ اس کھڑکی کو بند نہ کریں۔ آپ کا ڈیٹا محفوظ ہونے کے بعد یہ بند ہو جائے گا۔ اس ونڈو کو بند کرنے سے آپ کا ڈیٹا محفوظ نہیں ہو گا، اور وہ ضائع ہو جائیں گے۔ اس میں کچھ منٹ لگ سکتے ہیں۔',\r\n },\r\n T_escapeToQuit: {\r\n 'en-US': ' ',\r\n ar: '\"\"\"',\r\n hy: '#VALUE!',\r\n bg: '#VALUE!',\r\n 'zh-CN': '#VALUE!',\r\n 'zh-HK': '#VALUE!',\r\n hr: '#VALUE!',\r\n cs: '#VALUE!',\r\n da: '#VALUE!',\r\n nl: '#VALUE!',\r\n 'en-UK': '',\r\n fi: '#VALUE!',\r\n fr: '',\r\n de: '#VALUE!',\r\n el: '#VALUE!',\r\n he: '#VALUE!',\r\n hi: '#VALUE!',\r\n hu: '#VALUE!',\r\n is: '#VALUE!',\r\n id: '#VALUE!',\r\n it: '',\r\n ja: '#VALUE!',\r\n kn: '#VALUE!',\r\n ko: '#VALUE!',\r\n lt: '#VALUE!',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: '#VALUE!',\r\n no: '#VALUE!',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: '#VALUE!',\r\n pt: '#VALUE!',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: '',\r\n sw: '#VALUE!',\r\n sv: '#VALUE!',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: '#VALUE!',\r\n ur: '#VALUE!',\r\n },\r\n T_generatingMovie: {\r\n 'en-US': 'Making movie ...',\r\n ar: 'صنع فيلم ...',\r\n hy: 'Ֆիլմի նկարահանում...',\r\n bg: 'Създаване на филм...',\r\n 'zh-CN': '拍电影...',\r\n 'zh-HK': '拍電影...',\r\n hr: 'Snimanje filma...',\r\n cs: 'Natáčení filmu...',\r\n da: 'laver film...',\r\n nl: 'Film maken...',\r\n 'en-UK': 'Making film ...',\r\n fi: 'Elokuvan tekeminen...',\r\n fr: 'Réaliser un film ...',\r\n de: 'Film machen ...',\r\n el: 'Κάνοντας ταινία...',\r\n he: 'עושה סרט...',\r\n hi: 'फिल्म बना रहे हैं...',\r\n hu: 'Filmkészítés...',\r\n is: 'Gerir kvikmynd...',\r\n id: 'Membuat film...',\r\n it: 'Realizzare film ...',\r\n ja: 'ムービーを作成中...',\r\n kn: 'ಸಿನಿಮಾ ನಿರ್ಮಾಣ...',\r\n ko: '영화를 만드는 중...',\r\n lt: 'Kuriame filmą...',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'സിനിമ നിർമ്മിക്കുന്നു...',\r\n no: 'Lage film...',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Tworzenie filmu...',\r\n pt: 'Fazendo filme...',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'Haciendo película ...',\r\n sw: 'Kutengeneza filamu...',\r\n sv: 'Gör film...',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'Film yapmak...',\r\n ur: 'فلم بنانا...',\r\n },\r\n T_guessingGameLLL: {\r\n 'en-US':\r\n \"The LLL size and spacing vary from big and easy down to tiny and hard. You can't get much more than two-thirds right, so relax. Think of it as a guessing game, and just get as many as you can. You'll hear a beep whenever you're right.\",\r\n ar: 'يتفاوت حجم وتباعد LLL من كبير وسهل إلى صغير وصعب. لا يمكنك الحصول على أكثر من ثلثي الإجابات الصحيحة، لذا استرخِ. فكر في الأمر كلعبة تخمين، وحاول الحصول على أكبر عدد ممكن. ستسمع صوت صفير كلما كنت على حق.',\r\n hy: 'LLL չափը և տարածությունը տատանվում են մեծից և հեշտից մինչև փոքր և կոշտ: Երկու երրորդից ավելի ճիշտ չեք կարող ստանալ, այնպես որ հանգստացեք: Մտածեք դրա մասին որպես գուշակության խաղ և ստացեք այնքան, որքան կարող եք: Դուք կլսեք ձայնային ազդանշան, երբ ճիշտ եք:',\r\n bg: 'Размерът и разстоянието на LLL варират от големи и лесни до малки и твърди. Не можете да получите много повече от две трети правилно, така че се отпуснете. Гледайте на това като на игра на отгатване и просто вземете колкото можете повече. Ще чуете звуков сигнал, когато сте прави.',\r\n 'zh-CN':\r\n 'LLL 的尺寸和间距从大而简单到小而硬不等。你不可能答对超过三分之二,所以放松点。把它想象成一个猜谜游戏,尽可能多地猜到。只要你猜对了,你就会听到一声蜂鸣声。',\r\n 'zh-HK':\r\n 'LLL 的尺寸和間距從大而簡單到小而硬不等。你不可能答對超過三分之二,所以放鬆點。把它想像成一個猜謎遊戲,盡可能地猜到。只要你猜對了,你就會聽到一聲蜂鳴聲。',\r\n hr: 'Veličina LLL i razmak variraju od velikih i lakih do sićušnih i tvrdih. Ne možete dobiti više od dvije trećine točno, pa se opustite. Zamislite to kao igru ​​pogađanja i uzmite što više. Čut ćete zvučni signal kad god ste u pravu.',\r\n cs: 'Velikost a rozestup LLL se liší od velkých a jednoduchých až po malé a tvrdé. Nemůžete získat o moc víc než dvě třetiny správně, takže se uvolněte. Berte to jako tipovací hru a získejte jich tolik, kolik můžete. Kdykoli budete mít pravdu, uslyšíte pípnutí.',\r\n da: 'LLL-størrelsen og afstanden varierer fra stor og let ned til lille og hård. Du kan ikke få meget mere end to tredjedele ret, så slap af. Tænk på det som en gætteleg, og få så mange, som du kan. Du vil høre et bip, når du har ret.',\r\n nl: 'De LLL-grootte en -afstand variëren van groot en gemakkelijk tot klein en hard. Je kunt niet veel meer dan tweederde goed krijgen, dus ontspan. Zie het als een raadspel en verzamel er zoveel mogelijk. Wanneer u gelijk heeft, hoort u een pieptoon.',\r\n 'en-UK':\r\n \"The LLL size and spacing vary from big and easy down to tiny and hard. You can't get much more than two-thirds right, so relax. Think of it as a guessing game, and just get as many as you can. You'll hear a beep whenever you're right.\",\r\n fi: 'LLL-koko ja -välit vaihtelevat isosta ja helposta pieneen ja koviin. Et voi saada enempää kuin kaksi kolmasosaa oikein, joten rentoudu. Ajattele sitä arvauspelinä ja hanki niin monta kuin pystyt. Kuulet piippauksen aina, kun olet oikeassa.',\r\n fr: \"La taille et l'espacement des LLL varient de grands et faciles à petits et difficiles. Vous ne pouvez pas en obtenir plus des deux tiers corrects, alors détendez-vous. Considérez cela comme un jeu de devinettes et obtenez-en autant que vous pouvez. Vous entendrez un bip chaque fois que vous avez raison.\",\r\n de: 'Die LLL-Größe und -Abstände variieren von groß und einfach bis hin zu winzig und hart. Man kann nicht viel mehr als zwei Drittel richtig hinbekommen, also entspannen Sie sich. Betrachten Sie es als ein Ratespiel und holen Sie sich so viele wie möglich. Wenn Sie Recht haben, hören Sie einen Piepton.',\r\n el: 'Το μέγεθος και η απόσταση LLL ποικίλλουν από μεγάλο και εύκολο έως μικρό και σκληρό. Δεν μπορείτε να πάρετε πολύ περισσότερα από τα δύο τρίτα σωστά, οπότε χαλαρώστε. Σκεφτείτε το ως ένα παιχνίδι εικασιών και απλά πάρτε όσο περισσότερα μπορείτε. Θα ακούσετε ένα μπιπ όποτε έχετε δίκιο.',\r\n he: 'גודל ה-LLL והמרווח משתנים מגדולים וקלים לקטנים וקשים. אתה לא יכול לקבל הרבה יותר משני שליש נכון, אז תירגע. תחשוב על זה כעל משחק ניחושים, ופשוט קבל כמה שאתה יכול. אתה תשמע צפצוף בכל פעם שאתה צודק.',\r\n hi: 'एलएलएल का आकार और रिक्ति बड़े और आसान से लेकर छोटे और कठोर तक भिन्न-भिन्न होती है। आप दो-तिहाई से अधिक सही नहीं प्राप्त कर सकते, इसलिए आराम करें। इसे अनुमान लगाने के खेल के रूप में सोचें और जितना संभव हो उतना प्राप्त करें। जब भी आप सही होंगे आपको एक बीप सुनाई देगी।',\r\n hu: 'Az LLL mérete és távolsága a nagytól a könnyűtől az apró és keményig terjed. A kétharmadnál többet nem tudsz kihozni, szóval lazíts. Tekintsd úgy, mint egy találgatásra, és szerezz be annyit, amennyit csak tudsz. Hangjelzést fog hallani, amikor igaza van.',\r\n is: 'LLL stærðin og bilið er mismunandi frá stórum og auðveldum niður í pínulítið og hart. Þú getur ekki fengið mikið meira en tvo þriðju rétt, svo slakaðu á. Líttu á þetta sem giskaleik og fáðu bara eins marga og þú getur. Þú munt heyra píp þegar þú hefur rétt fyrir þér.',\r\n id: 'Ukuran dan jarak LLL bervariasi dari besar dan mudah hingga kecil dan keras. Anda tidak bisa mendapatkan lebih dari dua pertiganya, jadi santai saja. Anggap saja sebagai permainan tebak-tebakan, dan dapatkan sebanyak yang Anda bisa. Anda akan mendengar bunyi bip kapan pun Anda benar.',\r\n it: 'La dimensione e la spaziatura delle LLL variano da grandi e facili a piccole e difficili. Non puoi ottenere molto più di due terzi giusti, quindi rilassati. Pensalo come un gioco di indovinelli e cerca di prenderne il più possibile. Sentirai un bip ogni volta che hai ragione.',\r\n ja: 'LLL のサイズと間隔は、大きくて簡単なものから、小さくて難しいものまでさまざまです。 3 分の 2 以上正解することはできないので、リラックスしてください。推測ゲームと考えて、できるだけ多くの情報を当ててください。正しいときはいつでもビープ音が聞こえます。',\r\n kn: 'LLL ಗಾತ್ರ ಮತ್ತು ಅಂತರವು ದೊಡ್ಡ ಮತ್ತು ಸುಲಭದಿಂದ ಸಣ್ಣ ಮತ್ತು ಗಟ್ಟಿಯಾಗಿ ಬದಲಾಗುತ್ತದೆ. ನೀವು ಮೂರನೇ ಎರಡರಷ್ಟು ಹೆಚ್ಚು ಬಲ ಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ, ಆದ್ದರಿಂದ ವಿಶ್ರಾಂತಿ. ಇದನ್ನು ಊಹಿಸುವ ಆಟ ಎಂದು ಯೋಚಿಸಿ, ಮತ್ತು ನೀವು ಎಷ್ಟು ಸಾಧ್ಯವೋ ಅಷ್ಟು ಪಡೆಯಿರಿ. ನೀವು ಸರಿಯಾಗಿದ್ದಾಗಲೆಲ್ಲಾ ನೀವು ಬೀಪ್ ಅನ್ನು ಕೇಳುತ್ತೀರಿ.',\r\n ko: 'LLL 크기와 간격은 크고 쉬운 것부터 작고 단단한 것까지 다양합니다. 2/3 이상은 맞힐 수 없으므로 긴장을 푸십시오. 추측 게임이라고 생각하고 가능한 한 많이 얻으세요. 당신이 옳을 때마다 경고음이 들릴 것입니다.',\r\n lt: 'LLL dydis ir tarpai skiriasi nuo didelių ir lengvų iki mažų ir kietų. Negalite gauti daug daugiau nei du trečdalius, todėl atsipalaiduokite. Pagalvokite apie tai kaip apie atspėjimo žaidimą ir tiesiog gaukite kuo daugiau. Kai būsite teisūs, išgirsite pyptelėjimą.',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'LLL വലുപ്പവും സ്‌പെയ്‌സിംഗും വലുതും എളുപ്പവും മുതൽ ചെറുതും കഠിനവും വരെ വ്യത്യാസപ്പെടുന്നു. നിങ്ങൾക്ക് മൂന്നിൽ രണ്ട് ഭാഗത്തിൽ കൂടുതൽ ശരിയാക്കാൻ കഴിയില്ല, അതിനാൽ വിശ്രമിക്കുക. ഇതൊരു ഊഹക്കച്ചവടമായി കരുതുക, നിങ്ങൾക്ക് കഴിയുന്നത്രയും നേടൂ. നിങ്ങൾ ശരിയായിരിക്കുമ്പോഴെല്ലാം ഒരു ബീപ്പ് കേൾക്കും.',\r\n no: 'LLL-størrelsen og avstanden varierer fra stor og lett ned til liten og hard. Du kan ikke få mye mer enn to tredjedeler rett, så slapp av. Tenk på det som en gjettelek, og få så mange du kan. Du vil høre et pip når du har rett.',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Rozmiar i odstępy LLL różnią się od dużych i łatwych do małych i twardych. Nie możesz uzyskać więcej niż dwie trzecie, więc zrelaksuj się. Potraktuj to jak grę w zgadywanie i zdobądź ich jak najwięcej. Za każdym razem, gdy będziesz mieć rację, usłyszysz sygnał dźwiękowy.',\r\n pt: 'O tamanho e o espaçamento do LLL variam de grande e fácil a pequeno e difícil. Você não consegue acertar muito mais do que dois terços, então relaxe. Pense nisso como um jogo de adivinhação e consiga o máximo que puder. Você ouvirá um bipe sempre que estiver certo.',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'El tamaño y el espaciado de LLL varían desde grande y fácil hasta pequeño y difícil. No puedes acertar más de dos tercios, así que relájate. Piénsalo como un juego de adivinanzas y consigue tantos como puedas. Escucharás un pitido cada vez que aciertes.',\r\n sw: 'Ukubwa wa LLL na nafasi hutofautiana kutoka kubwa na rahisi kushuka hadi ndogo na ngumu. Huwezi kupata haki zaidi ya theluthi mbili, kwa hivyo pumzika. Ifikirie kama mchezo wa kubahatisha, na upate nyingi uwezavyo. Utasikia mlio wakati wowote ukiwa sahihi.',\r\n sv: 'LLL-storleken och avståndet varierar från stora och lätta ner till små och hårda. Du kan inte få mycket mer än två tredjedelar rätt, så slappna av. Se det som ett gissningsspel och få så många du kan. Du kommer att höra ett pip när du har rätt.',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'LLL boyutu ve aralığı, büyük ve kolaydan, küçük ve zora kadar değişir. Üçte ikiden fazlasını doğru bulamazsınız, o yüzden rahat olun. Bunu bir tahmin oyunu olarak düşünün ve toplayabildiğiniz kadarını toplayın. Haklı olduğunuzda bir bip sesi duyacaksınız.',\r\n ur: 'LLL سائز اور وقفہ کاری بڑے اور آسان سے چھوٹے اور سخت تک مختلف ہوتی ہے۔ آپ دو تہائی سے زیادہ حق حاصل نہیں کر سکتے، اس لیے آرام کریں۔ اسے اندازہ لگانے والے کھیل کے طور پر سوچیں، اور جتنا ہو سکے حاصل کریں۔ جب بھی آپ صحیح ہوں گے تو آپ کو ایک بیپ سنائی دے گی۔',\r\n },\r\n T_guessingGame: {\r\n 'en-US':\r\n \"The letter size and spacing vary from big and easy down to tiny and hard. You can't get much more than two-thirds right, so relax. Think of it as a guessing game, and just get as many as you can. You'll hear a beep whenever you're right.\",\r\n ar: 'حجم الحروف والتباعد يختلف من كبير وسهل إلى صغير وصعب. لا يمكنك الحصول على أكثر من ثلثي الإجابات الصحيحة، لذا استرخِ. فكر في الأمر كلعبة تخمين، وحاول الحصول على أكبر عدد ممكن. ستسمع صوت صفير كلما كنت على حق.',\r\n hy: 'Տառերի չափը և տարածությունը տատանվում են՝ մեծ և հեշտից մինչև փոքր և կոշտ: Երկու երրորդից ավելի ճիշտ չեք կարող ստանալ, այնպես որ հանգստացեք: Մտածեք դրա մասին որպես գուշակության խաղ և ստացեք այնքան, որքան կարող եք: Դուք կլսեք ձայնային ազդանշան, երբ ճիշտ եք:',\r\n bg: 'Размерът и разстоянието между буквите варират от големи и лесни до малки и твърди. Не можете да получите много повече от две трети правилно, така че се отпуснете. Гледайте на това като на игра на отгатване и просто вземете колкото можете повече. Ще чуете звуков сигнал, когато сте прави.',\r\n 'zh-CN':\r\n '字母大小和间距各不相同,从大而简单到小而难。你不可能答对超过三分之二,所以放松点。把它想象成一个猜谜游戏,尽可能多地猜到。只要你猜对了,你就会听到一声蜂鸣声。',\r\n 'zh-HK':\r\n '字母大小和間距各不相同,從大而簡單到小而難。你不可能答對超過三分之二,所以放鬆點。把它想像成一個猜謎遊戲,盡可能地猜到。只要你猜對了,你就會聽到一聲蜂鳴聲。',\r\n hr: 'Veličina slova i razmak variraju od velikih i lakih do sitnih i tvrdih. Ne možete dobiti više od dvije trećine točno, pa se opustite. Zamislite to kao igru ​​pogađanja i uzmite što više. Čut ćete zvučni signal kad god ste u pravu.',\r\n cs: 'Velikost písmen a mezery se liší od velkých a jednoduchých až po malé a tvrdé. Nemůžete získat o moc víc než dvě třetiny správně, takže se uvolněte. Berte to jako tipovací hru a získejte jich tolik, kolik můžete. Kdykoli budete mít pravdu, uslyšíte pípnutí.',\r\n da: 'Bogstavstørrelsen og afstanden varierer fra stor og let ned til lille og hård. Du kan ikke få meget mere end to tredjedele ret, så slap af. Tænk på det som en gætteleg, og få så mange, som du kan. Du vil høre et bip, når du har ret.',\r\n nl: 'De lettergrootte en -afstand variëren van groot en gemakkelijk tot klein en hard. Je kunt niet veel meer dan tweederde goed krijgen, dus ontspan. Zie het als een raadspel en verzamel er zoveel mogelijk. Wanneer u gelijk heeft, hoort u een pieptoon.',\r\n 'en-UK':\r\n \"The letter size and spacing vary from big and easy down to tiny and hard. You can't get much more than two-thirds right, so relax. Think of it as a guessing game, and just get as many as you can. You'll hear a beep whenever you're right.\",\r\n fi: 'Kirjainten koko ja välit vaihtelevat suurista ja helpoista pieniin ja koviin. Et voi saada enempää kuin kaksi kolmasosaa oikein, joten rentoudu. Ajattele sitä arvauspelinä ja hanki niin monta kuin pystyt. Kuulet piippauksen aina, kun olet oikeassa.',\r\n fr: \"La taille et l'espacement des lettres varient de grand et facile à petit et difficile. Vous ne pouvez pas en obtenir plus des deux tiers corrects, alors détendez-vous. Considérez cela comme un jeu de devinettes et obtenez-en autant que vous pouvez. Vous entendrez un bip chaque fois que vous avez raison.\",\r\n de: 'Die Buchstabengröße und -abstände variieren von groß und einfach bis hin zu winzig und hart. Man kann nicht viel mehr als zwei Drittel richtig hinbekommen, also entspannen Sie sich. Betrachten Sie es als ein Ratespiel und holen Sie sich so viele wie möglich. Wenn Sie Recht haben, hören Sie einen Piepton.',\r\n el: 'Το μέγεθος και η απόσταση των γραμμάτων ποικίλλουν από μεγάλο και εύκολο μέχρι μικροσκοπικό και σκληρό. Δεν μπορείτε να πάρετε πολύ περισσότερα από τα δύο τρίτα σωστά, οπότε χαλαρώστε. Σκεφτείτε το ως ένα παιχνίδι εικασιών και απλά πάρτε όσο περισσότερα μπορείτε. Θα ακούσετε ένα μπιπ όποτε έχετε δίκιο.',\r\n he: 'גודל האותיות והמרווח משתנים מגדול וקל למטה ועד זעיר וקשה. אתה לא יכול לקבל הרבה יותר משני שליש נכון, אז תירגע. תחשוב על זה כעל משחק ניחושים, ופשוט קבל כמה שאתה יכול. אתה תשמע צפצוף בכל פעם שאתה צודק.',\r\n hi: 'अक्षरों का आकार और रिक्ति बड़े और आसान से लेकर छोटे और सख्त तक भिन्न-भिन्न होती है। आप दो-तिहाई से अधिक सही नहीं प्राप्त कर सकते, इसलिए आराम करें। इसे अनुमान लगाने के खेल के रूप में सोचें और जितना संभव हो उतना प्राप्त करें। जब भी आप सही होंगे आपको एक बीप सुनाई देगी।',\r\n hu: 'A betűméret és a térköz a nagytól a könnyűtől az apró és keményig terjed. A kétharmadnál többet nem tudsz kihozni, szóval lazíts. Tekintsd úgy, mint egy találgatásra, és szerezz be annyit, amennyit csak tudsz. Hangjelzést fog hallani, amikor igaza van.',\r\n is: 'Stærð bókstafa og bil eru mismunandi frá stórum og auðveldum niður í pínulítið og hart. Þú getur ekki fengið mikið meira en tvo þriðju rétt, svo slakaðu á. Líttu á þetta sem giskaleik og fáðu bara eins marga og þú getur. Þú munt heyra píp þegar þú hefur rétt fyrir þér.',\r\n id: 'Ukuran dan jarak huruf bervariasi dari besar dan mudah hingga kecil dan keras. Anda tidak bisa mendapatkan lebih dari dua pertiganya, jadi santai saja. Anggap saja sebagai permainan tebak-tebakan, dan dapatkan sebanyak yang Anda bisa. Anda akan mendengar bunyi bip kapan pun Anda benar.',\r\n it: 'La dimensione delle lettere e la spaziatura variano da grande e facile a piccolo e difficile. Non puoi ottenere molto più di due terzi giusti, quindi rilassati. Pensalo come un gioco di indovinelli e cerca di prenderne il più possibile. Sentirai un bip ogni volta che avrai ragione.',\r\n ja: '文字のサイズと間隔は、大きくて簡単なものから、小さくて難しいものまでさまざまです。 3 分の 2 以上正解することはできないので、リラックスしてください。推測ゲームと考えて、できるだけ多くの情報を当ててください。正しいときはいつでもビープ音が聞こえます。',\r\n kn: 'ಅಕ್ಷರದ ಗಾತ್ರ ಮತ್ತು ಅಂತರವು ದೊಡ್ಡ ಮತ್ತು ಸುಲಭದಿಂದ ಸಣ್ಣ ಮತ್ತು ಗಟ್ಟಿಯಾಗಿ ಬದಲಾಗುತ್ತದೆ. ನೀವು ಮೂರನೇ ಎರಡರಷ್ಟು ಹೆಚ್ಚು ಬಲ ಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ, ಆದ್ದರಿಂದ ವಿಶ್ರಾಂತಿ. ಇದನ್ನು ಊಹಿಸುವ ಆಟ ಎಂದು ಯೋಚಿಸಿ, ಮತ್ತು ನೀವು ಎಷ್ಟು ಸಾಧ್ಯವೋ ಅಷ್ಟು ಪಡೆಯಿರಿ. ನೀವು ಸರಿಯಾಗಿದ್ದಾಗಲೆಲ್ಲಾ ನೀವು ಬೀಪ್ ಅನ್ನು ಕೇಳುತ್ತೀರಿ.',\r\n ko: '글자 크기와 간격은 크고 쉬운 것부터 작고 단단한 것까지 다양합니다. 2/3 이상은 맞힐 수 없으므로 긴장을 푸십시오. 추측 게임이라고 생각하고 가능한 한 많이 얻으세요. 당신이 옳을 때마다 경고음이 들릴 것입니다.',\r\n lt: 'Raidžių dydis ir tarpai skiriasi nuo didelių ir lengvų iki mažų ir kietų. Negalite gauti daug daugiau nei du trečdalius, todėl atsipalaiduokite. Pagalvokite apie tai kaip apie atspėjimo žaidimą ir tiesiog gaukite kuo daugiau. Kai būsite teisūs, išgirsite pyptelėjimą.',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'അക്ഷരത്തിൻ്റെ വലുപ്പവും അകലവും വലുതും എളുപ്പമുള്ളതും ചെറുതും കഠിനവും വരെ വ്യത്യാസപ്പെടുന്നു. നിങ്ങൾക്ക് മൂന്നിൽ രണ്ട് ഭാഗത്തിൽ കൂടുതൽ ശരിയാക്കാൻ കഴിയില്ല, അതിനാൽ വിശ്രമിക്കുക. ഇതൊരു ഊഹക്കച്ചവടമായി കരുതുക, നിങ്ങൾക്ക് കഴിയുന്നത്രയും നേടൂ. നിങ്ങൾ ശരിയായിരിക്കുമ്പോഴെല്ലാം ഒരു ബീപ്പ് കേൾക്കും.',\r\n no: 'Bokstavstørrelsen og avstanden varierer fra stor og enkel ned til liten og hard. Du kan ikke få mye mer enn to tredjedeler rett, så slapp av. Tenk på det som en gjettelek, og få så mange du kan. Du vil høre et pip når du har rett.',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Rozmiar liter i odstępy różnią się od dużych i łatwych do małych i twardych. Nie możesz uzyskać więcej niż dwie trzecie, więc zrelaksuj się. Potraktuj to jak grę w zgadywanie i zdobądź ich jak najwięcej. Za każdym razem, gdy będziesz mieć rację, usłyszysz sygnał dźwiękowy.',\r\n pt: 'O tamanho e o espaçamento das letras variam de grande e fácil a minúsculo e difícil. Você não consegue acertar muito mais do que dois terços, então relaxe. Pense nisso como um jogo de adivinhação e consiga o máximo que puder. Você ouvirá um bipe sempre que estiver certo.',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'El tamaño de la letra y el espaciado varían de grande y fácil a pequeño y difícil. No puedes acertar más de dos tercios, así que relájate. Piénsalo como un juego de adivinanzas y acierta tantos como puedas. Escucharás un pitido cada vez que aciertes.',\r\n sw: 'Ukubwa wa herufi na nafasi hutofautiana kutoka kubwa na rahisi kushuka hadi ndogo na ngumu. Huwezi kupata haki zaidi ya theluthi mbili, kwa hivyo pumzika. Ifikirie kama mchezo wa kubahatisha, na upate nyingi uwezavyo. Utasikia mlio wakati wowote ukiwa sahihi.',\r\n sv: 'Bokstävernas storlek och avstånd varierar från stora och lätta ner till små och hårda. Du kan inte få mycket mer än två tredjedelar rätt, så slappna av. Se det som ett gissningsspel och få så många du kan. Du kommer att höra ett pip när du har rätt.',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'Harf boyutu ve aralığı, büyük ve kolaydan, küçük ve serte kadar değişir. Üçte ikiden fazlasını doğru bulamazsınız, o yüzden rahat olun. Bunu bir tahmin oyunu olarak düşünün ve toplayabildiğiniz kadarını toplayın. Haklı olduğunuzda bir bip sesi duyacaksınız.',\r\n ur: 'خط کا سائز اور فاصلہ بڑے اور آسان سے چھوٹے اور سخت تک مختلف ہوتا ہے۔ آپ دو تہائی سے زیادہ حق حاصل نہیں کر سکتے، اس لیے آرام کریں۔ اسے اندازہ لگانے والے کھیل کے طور پر سوچیں، اور جتنا ہو سکے حاصل کریں۔ جب بھی آپ صحیح ہوں گے تو آپ کو ایک بیپ سنائی دے گی۔',\r\n },\r\n T_guessingGameVernier: {\r\n 'en-US':\r\n \"The line shift varies from big and easy down to tiny and hard. You can't get much more than two-thirds right, so relax. Think of it as a guessing game, and just get as many as you can. You'll hear a beep whenever you're right.\",\r\n ar: 'يتفاوت تغيير الخط من كبير وسهل إلى صغير وصعب. لا يمكنك الحصول على أكثر من ثلثي الإجابات الصحيحة، لذا استرخِ. فكر في الأمر كلعبة تخمين، وحاول الحصول على أكبر عدد ممكن. ستسمع صوت صفير كلما كنت على حق.',\r\n hy: 'Գծի փոփոխությունը տատանվում է մեծից և հեշտից մինչև փոքր և կոշտ: Երկու երրորդից ավելի ճիշտ չեք կարող ստանալ, այնպես որ հանգստացեք: Մտածեք դրա մասին որպես գուշակության խաղ և ստացեք այնքան, որքան կարող եք: Դուք կլսեք ձայնային ազդանշան, երբ ճիշտ եք:',\r\n bg: 'Изместването на линията варира от голямо и лесно до малко и трудно. Не можете да получите много повече от две трети правилно, така че се отпуснете. Гледайте на това като на игра на отгатване и просто вземете колкото можете повече. Ще чуете звуков сигнал, когато сте прави.',\r\n 'zh-CN':\r\n '线路转换的范围从大而容易到小而难。你不可能答对超过三分之二,所以放松点。把它想象成一个猜谜游戏,尽可能多地猜到。只要你猜对了,你就会听到一声蜂鸣声。',\r\n 'zh-HK':\r\n '線路轉換的範圍從大而容易到小而難。你不可能答對超過三分之二,所以放鬆點。把它想像成一個猜謎遊戲,盡可能地猜到。只要你猜對了,你就會聽到一聲蜂鳴聲。',\r\n hr: 'Pomak linije varira od velikog i lakog do sitnog i teškog. Ne možete dobiti više od dvije trećine točno, pa se opustite. Zamislite to kao igru ​​pogađanja i uzmite što više. Čut ćete zvučni signal kad god ste u pravu.',\r\n cs: 'Posun řádku se liší od velkého a snadného až po malý a tvrdý. Nemůžete získat o moc víc než dvě třetiny správně, takže se uvolněte. Berte to jako tipovací hru a získejte jich tolik, kolik můžete. Kdykoli budete mít pravdu, uslyšíte pípnutí.',\r\n da: 'Linjeskiftet varierer fra stort og let ned til lille og hårdt. Du kan ikke få meget mere end to tredjedele ret, så slap af. Tænk på det som en gætteleg, og få så mange, som du kan. Du vil høre et bip, når du har ret.',\r\n nl: 'De lijnverschuiving varieert van groot en gemakkelijk tot klein en hard. Je kunt niet veel meer dan tweederde goed krijgen, dus ontspan. Zie het als een raadspel en verzamel er zoveel mogelijk. Wanneer u gelijk heeft, hoort u een pieptoon.',\r\n 'en-UK':\r\n \"The line shift varies from big and easy down to tiny and hard. You can't get much more than two-thirds right, so relax. Think of it as a guessing game, and just get as many as you can. You'll hear a beep whenever you're right.\",\r\n fi: 'Linjan siirto vaihtelee suuresta ja helposta pieneen ja kovaan. Et voi saada enempää kuin kaksi kolmasosaa oikein, joten rentoudu. Ajattele sitä arvauspelinä ja hanki niin monta kuin pystyt. Kuulet piippauksen aina, kun olet oikeassa.',\r\n fr: 'Le décalage de ligne varie de grand et facile à petit et difficile. Vous ne pouvez pas en obtenir plus des deux tiers, alors détendez-vous. Considérez cela comme un jeu de devinettes et obtenez-en autant que vous pouvez. Vous entendrez un bip chaque fois que vous avez raison.',\r\n de: 'Die Linienverschiebung variiert von groß und leicht bis hin zu winzig und hart. Man kann nicht viel mehr als zwei Drittel richtig hinbekommen, also entspannen Sie sich. Betrachten Sie es als ein Ratespiel und holen Sie sich so viele wie möglich. Wenn Sie Recht haben, hören Sie einen Piepton.',\r\n el: 'Η μετατόπιση της γραμμής ποικίλλει από μεγάλη και εύκολη σε μικρή και σκληρή. Δεν μπορείτε να πάρετε πολύ περισσότερα από τα δύο τρίτα σωστά, οπότε χαλαρώστε. Σκεφτείτε το ως ένα παιχνίδι εικασιών και απλά πάρτε όσο περισσότερα μπορείτε. Θα ακούσετε ένα μπιπ όποτε έχετε δίκιο.',\r\n he: 'הסטת הקו משתנה בין גדול וקל למטה ועד זעיר וקשה. אתה לא יכול לקבל הרבה יותר משני שליש נכון, אז תירגע. תחשוב על זה כעל משחק ניחושים, ופשוט קבל כמה שאתה יכול. אתה תשמע צפצוף בכל פעם שאתה צודק.',\r\n hi: 'लाइन शिफ्ट बड़ी और आसान से लेकर छोटी और कड़ी तक भिन्न होती है। आप दो-तिहाई से अधिक सही नहीं प्राप्त कर सकते, इसलिए आराम करें। इसे अनुमान लगाने के खेल के रूप में सोचें और जितना संभव हो उतना प्राप्त करें। जब भी आप सही होंगे आपको एक बीप सुनाई देगी।',\r\n hu: 'A vonaleltolódás a nagy és könnyűtől az apró és keményig terjed. A kétharmadnál többet nem tudsz kihozni, szóval lazíts. Tekintsd úgy, mint egy találgatásra, és szerezz be annyit, amennyit csak tudsz. Hangjelzést fog hallani, amikor igaza van.',\r\n is: 'Línuskiptingin er breytileg frá stórum og auðveldum niður í pínulitla og harða. Þú getur ekki fengið mikið meira en tvo þriðju rétt, svo slakaðu á. Líttu á þetta sem giskaleik og fáðu bara eins marga og þú getur. Þú munt heyra píp þegar þú hefur rétt fyrir þér.',\r\n id: 'Pergeseran garis bervariasi dari yang besar dan mudah hingga yang kecil dan sulit. Anda tidak bisa mendapatkan lebih dari dua pertiganya, jadi santai saja. Anggap saja sebagai permainan tebak-tebakan, dan dapatkan sebanyak yang Anda bisa. Anda akan mendengar bunyi bip kapan pun Anda benar.',\r\n it: 'Il cambio di linea varia da grande e facile a piccolo e difficile. Non puoi ottenere molto più di due terzi giusti, quindi rilassati. Pensalo come un gioco di indovinelli e cerca di prenderne quanti più possibile. Sentirai un bip ogni volta che hai ragione.',\r\n ja: 'ラインシフトは、大きくて簡単なものから、小さくて難しいものまでさまざまです。 3 分の 2 以上正解することはできないので、リラックスしてください。推測ゲームと考えて、できるだけ多くの情報を当ててください。正しいときはいつでもビープ音が聞こえます。',\r\n kn: 'ಲೈನ್ ಶಿಫ್ಟ್ ದೊಡ್ಡದಾಗಿದೆ ಮತ್ತು ಸುಲಭದಿಂದ ಚಿಕ್ಕದಾಗಿದೆ ಮತ್ತು ಕಠಿಣವಾಗಿರುತ್ತದೆ. ನೀವು ಮೂರನೇ ಎರಡರಷ್ಟು ಹೆಚ್ಚು ಬಲ ಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ, ಆದ್ದರಿಂದ ವಿಶ್ರಾಂತಿ. ಇದನ್ನು ಊಹಿಸುವ ಆಟ ಎಂದು ಯೋಚಿಸಿ, ಮತ್ತು ನೀವು ಎಷ್ಟು ಸಾಧ್ಯವೋ ಅಷ್ಟು ಪಡೆಯಿರಿ. ನೀವು ಸರಿಯಾಗಿದ್ದಾಗಲೆಲ್ಲಾ ನೀವು ಬೀಪ್ ಅನ್ನು ಕೇಳುತ್ತೀರಿ.',\r\n ko: '라인 이동은 크고 쉬운 것부터 작고 어려운 것까지 다양합니다. 2/3 이상은 맞힐 수 없으므로 긴장을 푸십시오. 추측 게임이라고 생각하고 가능한 한 많이 얻으세요. 당신이 옳을 때마다 경고음이 들릴 것입니다.',\r\n lt: 'Linijos poslinkis skiriasi nuo didelio ir lengvo iki mažo ir kieto. Negalite gauti daug daugiau nei du trečdalius, todėl atsipalaiduokite. Pagalvokite apie tai kaip apie atspėjimo žaidimą ir tiesiog gaukite kuo daugiau. Kai būsite teisūs, išgirsite pyptelėjimą.',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'ലൈൻ ഷിഫ്റ്റ് വലുതും എളുപ്പമുള്ളതും ചെറുതും കഠിനവുമാണ്. നിങ്ങൾക്ക് മൂന്നിൽ രണ്ട് ഭാഗത്തിൽ കൂടുതൽ ശരിയാക്കാൻ കഴിയില്ല, അതിനാൽ വിശ്രമിക്കുക. ഇതൊരു ഊഹക്കച്ചവടമായി കരുതുക, നിങ്ങൾക്ക് കഴിയുന്നത്രയും നേടൂ. നിങ്ങൾ ശരിയായിരിക്കുമ്പോഴെല്ലാം ഒരു ബീപ്പ് കേൾക്കും.',\r\n no: 'Linjeskiftet varierer fra stort og lett ned til bittesmå og hardt. Du kan ikke få mye mer enn to tredjedeler rett, så slapp av. Tenk på det som en gjettelek, og få så mange du kan. Du vil høre et pip når du har rett.',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Przesunięcie linii waha się od dużego i łatwego do małego i trudnego. Nie możesz uzyskać więcej niż dwie trzecie, więc zrelaksuj się. Potraktuj to jak grę w zgadywanie i zdobądź ich jak najwięcej. Za każdym razem, gdy będziesz mieć rację, usłyszysz sygnał dźwiękowy.',\r\n pt: 'A mudança de linha varia de grande e fácil a pequena e difícil. Você não consegue acertar muito mais do que dois terços, então relaxe. Pense nisso como um jogo de adivinhação e consiga o máximo que puder. Você ouvirá um bipe sempre que estiver certo.',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'El cambio de línea varía de grande y fácil a pequeño y difícil. No puedes acertar más de dos tercios, así que relájate. Piénsalo como un juego de adivinanzas y consigue tantos como puedas. Escucharás un pitido cada vez que aciertes.',\r\n sw: 'Mabadiliko ya mstari hutofautiana kutoka kubwa na rahisi chini hadi ndogo na ngumu. Huwezi kupata haki zaidi ya theluthi mbili, kwa hivyo pumzika. Ifikirie kama mchezo wa kubahatisha, na upate nyingi uwezavyo. Utasikia mlio wakati wowote ukiwa sahihi.',\r\n sv: 'Linjeskiftet varierar från stort och lätt ner till litet och hårt. Du kan inte få mycket mer än två tredjedelar rätt, så slappna av. Se det som ett gissningsspel och få så många du kan. Du kommer att höra ett pip när du har rätt.',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'Çizgi kayması büyük ve kolaydan en küçüğüne ve sertine kadar değişir. Üçte ikiden fazlasını doğru bulamazsınız, o yüzden rahat olun. Bunu bir tahmin oyunu olarak düşünün ve toplayabildiğiniz kadarını toplayın. Haklı olduğunuzda bir bip sesi duyacaksınız.',\r\n ur: 'لائن شفٹ بڑے اور آسان سے چھوٹے اور سخت تک مختلف ہوتی ہے۔ آپ دو تہائی سے زیادہ حق حاصل نہیں کر سکتے، اس لیے آرام کریں۔ اسے اندازہ لگانے والے کھیل کے طور پر سوچیں، اور جتنا ہو سکے حاصل کریں۔ جب بھی آپ صحیح ہوں گے تو آپ کو ایک بیپ سنائی دے گی۔',\r\n },\r\n T_identifyRepeatedLLLsClickIt: {\r\n 'en-US': 'Please identify the two LLLS by clicking them below.',\r\n ar: 'يرجى تحديد LLLS الاثنين بالنقر عليهما أدناه.',\r\n hy: 'Խնդրում ենք նույնականացնել երկու LLLS-ները՝ սեղմելով դրանք ստորև:',\r\n bg: 'Моля, идентифицирайте двата LLLS, като щракнете върху тях по-долу.',\r\n 'zh-CN': '请点击下面的按钮来识别这两个 LLLS。',\r\n 'zh-HK': '請點擊下面的按鈕來識別這兩個 LLLS。',\r\n hr: 'Prepoznajte dva LLLS klikom na njih ispod.',\r\n cs: 'Identifikujte prosím dva LLLS kliknutím na ně níže.',\r\n da: 'Identificer venligst de to LLLS ved at klikke på dem nedenfor.',\r\n nl: 'Identificeer de twee LLLS door er hieronder op te klikken.',\r\n 'en-UK': 'Please identify the two LLLS by clicking on them below.',\r\n fi: 'Tunnista kaksi LLLS:ää napsauttamalla niitä alla.',\r\n fr: 'Veuillez identifier les deux LLLS en cliquant dessus ci-dessous.',\r\n de: 'Bitte identifizieren Sie die beiden LLLS, indem Sie unten darauf klicken.',\r\n el: 'Προσδιορίστε τα δύο LLLS κάνοντας κλικ σε αυτά παρακάτω.',\r\n he: 'אנא זהה את שני ה-LLLS על ידי לחיצה עליהם למטה.',\r\n hi: 'कृपया नीचे दो एलएलएलएस पर क्लिक करके उन्हें पहचानें।',\r\n hu: 'Kérjük, azonosítsa a két LLLS-t az alábbiakra kattintva.',\r\n is: 'Vinsamlegast auðkenndu LLLS tvö með því að smella á þau hér að neðan.',\r\n id: 'Harap identifikasi kedua LLLS dengan mengkliknya di bawah.',\r\n it: 'Per favore, identifica i due LLLS cliccandoli qui sotto.',\r\n ja: '以下をクリックして 2 つの LLLS を特定してください。',\r\n kn: 'ದಯವಿಟ್ಟು ಕೆಳಗೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡುವ ಮೂಲಕ ಎರಡು LLLS ಅನ್ನು ಗುರುತಿಸಿ.',\r\n ko: '아래를 클릭하여 두 개의 LLLS를 식별하십시오.',\r\n lt: 'Nurodykite du LLLS spustelėdami juos žemiau.',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'താഴെ ക്ലിക്ക് ചെയ്തുകൊണ്ട് രണ്ട് LLLS തിരിച്ചറിയുക.',\r\n no: 'Vennligst identifiser de to LLLS ved å klikke på dem nedenfor.',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Proszę zidentyfikować dwa LLLS, klikając je poniżej.',\r\n pt: 'Identifique os dois LLLS clicando neles abaixo.',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'Por favor, identifique los dos LLLS haciendo clic en ellos a continuación.',\r\n sw: 'Tafadhali tambua LLLS mbili kwa kubofya hapa chini.',\r\n sv: 'Vänligen identifiera de två LLLS genom att klicka på dem nedan.',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: \"Lütfen aşağıda tıklayarak iki LLLS'yi tanımlayın.\",\r\n ur: 'براہ کرم ذیل میں کلک کرکے دو LLLS کی شناخت کریں۔',\r\n },\r\n T_identifyRepeatedLettersClickIt: {\r\n 'en-US': 'Please identify the two letters by clicking them below.',\r\n ar: 'يرجى تحديد الحرفين بالنقر عليهما أدناه.',\r\n hy: 'Խնդրում ենք նույնացնել երկու տառերը՝ սեղմելով դրանք ստորև:',\r\n bg: 'Моля, идентифицирайте двете букви, като щракнете върху тях по-долу.',\r\n 'zh-CN': '请点击下面的两个字母来识别它们。',\r\n 'zh-HK': '請點擊下面的兩個字母來識別它們。',\r\n hr: 'Prepoznajte dva slova klikom na njih ispod.',\r\n cs: 'Identifikujte prosím dvě písmena kliknutím na ně níže.',\r\n da: 'Identificer de to bogstaver ved at klikke på dem nedenfor.',\r\n nl: 'Identificeer de twee letters door er hieronder op te klikken.',\r\n 'en-UK': 'Please identify the two letters by clicking on them below.',\r\n fi: 'Tunnista kaksi kirjainta napsauttamalla niitä alla.',\r\n fr: 'Veuillez identifier les deux lettres en cliquant dessus ci-dessous.',\r\n de: 'Bitte identifizieren Sie die beiden Buchstaben, indem Sie unten darauf klicken.',\r\n el: 'Προσδιορίστε τα δύο γράμματα κάνοντας κλικ σε αυτά παρακάτω.',\r\n he: 'אנא זהה את שתי האותיות על ידי לחיצה עליהן למטה.',\r\n hi: 'कृपया नीचे क्लिक करके दो अक्षरों को पहचानें।',\r\n hu: 'Kérjük, azonosítsa a két betűt az alábbiakra kattintva.',\r\n is: 'Vinsamlegast auðkenndu stafina tvo með því að smella á þá hér að neðan.',\r\n id: 'Silakan identifikasi kedua huruf tersebut dengan mengkliknya di bawah.',\r\n it: 'Si prega di identificare le due lettere cliccandole qui sotto.',\r\n ja: '以下の 2 つの文字をクリックして識別してください。',\r\n kn: 'ದಯವಿಟ್ಟು ಕೆಳಗೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡುವ ಮೂಲಕ ಎರಡು ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಗುರುತಿಸಿ.',\r\n ko: '아래를 클릭하여 두 글자를 확인하세요.',\r\n lt: 'Nurodykite dvi raides spustelėdami jas žemiau.',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'താഴെ ക്ലിക്ക് ചെയ്ത് രണ്ട് അക്ഷരങ്ങൾ തിരിച്ചറിയുക.',\r\n no: 'Identifiser de to bokstavene ved å klikke på dem nedenfor.',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Proszę zidentyfikować te dwie litery, klikając je poniżej.',\r\n pt: 'Identifique as duas letras clicando nelas abaixo.',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'Por favor, identifique las dos letras haciendo clic en ellas a continuación.',\r\n sw: 'Tafadhali tambua herufi mbili kwa kubofya hapa chini.',\r\n sv: 'Vänligen identifiera de två bokstäverna genom att klicka på dem nedan.',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'Lütfen aşağıda tıklayarak iki harfi tanımlayın.',\r\n ur: 'براہ کرم ذیل میں دو حروف پر کلک کرکے ان کی شناخت کریں۔',\r\n },\r\n T_identifyRepeatedDigitsClickIt: {\r\n 'en-US': 'Please identify the two digits by clicking them below.',\r\n ar: 'يرجى تحديد الرقمين بالنقر عليهما أدناه.',\r\n hy: 'Խնդրում ենք նույնացնել երկու թվանշանները՝ սեղմելով դրանք ստորև:',\r\n bg: 'Моля, идентифицирайте двете цифри, като щракнете върху тях по-долу.',\r\n 'zh-CN': '请点击下面的两个数字来识别它们。',\r\n 'zh-HK': '請點擊下面的兩個數字來識別它們。',\r\n hr: 'Prepoznajte dvije znamenke klikom na njih ispod.',\r\n cs: 'Identifikujte prosím dvě číslice kliknutím na ně níže.',\r\n da: 'Identificer venligst de to cifre ved at klikke på dem nedenfor.',\r\n nl: 'Identificeer de twee cijfers door er hieronder op te klikken.',\r\n 'en-UK': 'Please identify the two digits by clicking on them below.',\r\n fi: 'Tunnista kaksi numeroa napsauttamalla niitä alla.',\r\n fr: 'Veuillez identifier les deux chiffres en cliquant dessus ci-dessous.',\r\n de: 'Bitte identifizieren Sie die beiden Ziffern, indem Sie unten darauf klicken.',\r\n el: 'Προσδιορίστε τα δύο ψηφία κάνοντας κλικ σε αυτά παρακάτω.',\r\n he: 'אנא זהה את שתי הספרות על ידי לחיצה עליהן למטה.',\r\n hi: 'कृपया नीचे क्लिक करके दो अंकों की पहचान करें।',\r\n hu: 'Kérjük, azonosítsa a két számjegyet az alábbiakra kattintva.',\r\n is: 'Vinsamlegast auðkenndu töluna tvo með því að smella á þá hér að neðan.',\r\n id: 'Silakan identifikasi dua digit tersebut dengan mengkliknya di bawah.',\r\n it: 'Per favore, identifica le due cifre cliccandole qui sotto.',\r\n ja: '以下の 2 桁をクリックして識別してください。',\r\n kn: 'ದಯವಿಟ್ಟು ಕೆಳಗಿನ ಎರಡು ಅಂಕೆಗಳನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡುವ ಮೂಲಕ ಗುರುತಿಸಿ.',\r\n ko: '아래를 클릭하여 두 자리 숫자를 확인하세요.',\r\n lt: 'Nurodykite du skaitmenis spustelėdami juos žemiau.',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'രണ്ട് അക്കങ്ങൾ ചുവടെ ക്ലിക്ക് ചെയ്ത് തിരിച്ചറിയുക.',\r\n no: 'Vennligst identifiser de to sifrene ved å klikke på dem nedenfor.',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Proszę zidentyfikować te dwie cyfry, klikając je poniżej.',\r\n pt: 'Identifique os dois dígitos clicando neles abaixo.',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'Por favor, identifique los dos dígitos haciendo clic en ellos a continuación.',\r\n sw: 'Tafadhali tambua tarakimu mbili kwa kubofya hapa chini.',\r\n sv: 'Vänligen identifiera de två siffrorna genom att klicka på dem nedan.',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'Lütfen aşağıda tıklayarak iki rakamı tanımlayın.',\r\n ur: 'براہ کرم ذیل میں دو ہندسوں پر کلک کرکے ان کی شناخت کریں۔',\r\n },\r\n T_identifySentenceClickIt: {\r\n 'en-US':\r\n 'All the possible sentences are displayed. Click the one you heard or your best guess.',\r\n ar: 'تُعرض جميع الجمل المحتملة. انقر على الجملة التي سمعتها أو أفضل تخمين لديك.',\r\n hy: 'Բոլոր հնարավոր նախադասությունները ցուցադրվում են: Սեղմեք ձեր լսածը կամ ձեր լավագույն գուշակությունը:',\r\n bg: 'Показват се всички възможни изречения. Щракнете върху това, което сте чули, или върху най-доброто предположение.',\r\n 'zh-CN': '显示所有可能的句子。单击您听到的或您最猜测的一个。',\r\n 'zh-HK': '顯示所有可能的句子。點擊您聽到的或您最猜測的一個。',\r\n hr: 'Prikazuju se sve moguće rečenice. Kliknite onu koju ste čuli ili svoju najbolju pretpostavku.',\r\n cs: 'Zobrazí se všechny možné věty. Klikněte na tu, kterou jste slyšeli, nebo na svůj nejlepší odhad.',\r\n da: 'Alle mulige sætninger vises. Klik på den, du har hørt, eller dit bedste gæt.',\r\n nl: 'Alle mogelijke zinnen worden weergegeven. Klik op degene die je hebt gehoord of op je beste gok.',\r\n 'en-UK':\r\n 'All the possible sentences are displayed. Click the one you heard or your best guess.',\r\n fi: 'Kaikki mahdolliset lauseet näytetään. Napsauta kuulemaasi tai parasta arvaustasi.',\r\n fr: 'Toutes les phrases possibles sont affichées. Cliquez sur celle que vous avez entendue ou sur votre meilleure supposition.',\r\n de: 'Alle möglichen Sätze werden angezeigt. Klicken Sie auf das, was Sie gehört haben, oder auf Ihre beste Vermutung.',\r\n el: 'Εμφανίζονται όλες οι πιθανές προτάσεις. Κάντε κλικ σε αυτό που ακούσατε ή στην καλύτερη εικασία σας.',\r\n he: 'כל המשפטים האפשריים מוצגים. לחץ על זה ששמעת או על הניחוש הטוב ביותר שלך.',\r\n hi: 'सभी संभावित वाक्य प्रदर्शित किये गये हैं। जो आपने सुना है या आपका सबसे अच्छा अनुमान है उस पर क्लिक करें।',\r\n hu: 'Az összes lehetséges mondat megjelenik. Kattintson a hallottra vagy a legjobb tippre.',\r\n is: 'Allar mögulegar setningar birtast. Smelltu á þann sem þú heyrðir eða bestu giskana þína.',\r\n id: 'Semua kemungkinan kalimat ditampilkan. Klik salah satu yang Anda dengar atau tebakan terbaik Anda.',\r\n it: 'Tutte le frasi possibili sono visualizzate. Clicca su quella che hai sentito o sulla tua ipotesi migliore.',\r\n ja: '考えられるすべての文が表示されます。聞いた言葉、または最も近いと思われる言葉をクリックしてください。',\r\n kn: 'ಸಾಧ್ಯವಿರುವ ಎಲ್ಲಾ ವಾಕ್ಯಗಳನ್ನು ಪ್ರದರ್ಶಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ನೀವು ಕೇಳಿದ ಅಥವಾ ನಿಮ್ಮ ಉತ್ತಮ ಊಹೆಯನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ.',\r\n ko: '가능한 문장이 모두 표시됩니다. 들은 내용이나 가장 잘 추측한 내용을 클릭하세요.',\r\n lt: 'Rodomi visi galimi sakiniai. Spustelėkite tą, kurį girdėjote, arba geriausią spėjimą.',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'സാധ്യമായ എല്ലാ വാക്യങ്ങളും പ്രദർശിപ്പിച്ചിരിക്കുന്നു. നിങ്ങൾ കേട്ടതോ നിങ്ങളുടെ മികച്ച ഊഹമോ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക.',\r\n no: 'Alle mulige setninger vises. Klikk på den du har hørt eller din beste gjetning.',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Wyświetlone zostaną wszystkie możliwe zdania. Kliknij ten, który usłyszałeś lub Twój najlepszy przypuszczenie.',\r\n pt: 'Todas as frases possíveis são exibidas. Clique naquele que você ouviu ou no seu melhor palpite.',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'Se muestran todas las oraciones posibles. Haz clic en la que escuchaste o en tu mejor suposición.',\r\n sw: 'Sentensi zote zinazowezekana zinaonyeshwa. Bofya uliyosikia au ubashiri wako bora.',\r\n sv: 'Alla möjliga meningar visas. Klicka på den du hörde eller din bästa gissning.',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'Olası tüm cümleler görüntülenir. Duyduğunuza veya en iyi tahmininize tıklayın.',\r\n ur: 'تمام ممکنہ جملے دکھائے جاتے ہیں۔ آپ نے سنا یا اپنے بہترین اندازے پر کلک کریں۔',\r\n },\r\n T_identifyClickItRepeatedLetters: {\r\n 'en-US': 'Please identify the two middle letters by clicking them below.',\r\n ar: 'يرجى تحديد الحرفين الأوسطين بالنقر عليهما أدناه.',\r\n hy: 'Խնդրում ենք նույնացնել երկու միջին տառերը՝ սեղմելով դրանք ստորև:',\r\n bg: 'Моля, идентифицирайте двете средни букви, като щракнете върху тях по-долу.',\r\n 'zh-CN': '请点击下面的中间两个字母来识别它们。',\r\n 'zh-HK': '請點擊下面的中間兩個字母來識別它們。',\r\n hr: 'Prepoznajte dva srednja slova klikom na njih ispod.',\r\n cs: 'Identifikujte prosím dvě prostřední písmena kliknutím na ně níže.',\r\n da: 'Identificer de to midterste bogstaver ved at klikke på dem nedenfor.',\r\n nl: 'Identificeer de twee middelste letters door er hieronder op te klikken.',\r\n 'en-UK': 'Please identify the two middle letters by clicking on them below.',\r\n fi: 'Tunnista kaksi keskimmäistä kirjainta napsauttamalla niitä alla.',\r\n fr: 'Veuillez identifier les deux lettres du milieu en cliquant dessus ci-dessous.',\r\n de: 'Bitte identifizieren Sie die beiden mittleren Buchstaben, indem Sie unten darauf klicken.',\r\n el: 'Προσδιορίστε τα δύο μεσαία γράμματα κάνοντας κλικ σε αυτά παρακάτω.',\r\n he: 'זהה את שתי האותיות האמצעיות על ידי לחיצה עליהן למטה.',\r\n hi: 'कृपया नीचे दो मध्य अक्षरों पर क्लिक करके उन्हें पहचानें।',\r\n hu: 'Kérjük, azonosítsa a két középső betűt az alábbiakra kattintva.',\r\n is: 'Vinsamlegast auðkenndu miðstöfina tvo með því að smella á þá hér að neðan.',\r\n id: 'Harap identifikasi dua huruf tengah dengan mengkliknya di bawah.',\r\n it: 'Si prega di identificare le due lettere centrali cliccandole qui sotto.',\r\n ja: '以下の中央の 2 つの文字をクリックして確認してください。',\r\n kn: 'ದಯವಿಟ್ಟು ಎರಡು ಮಧ್ಯದ ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಕೆಳಗೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡುವ ಮೂಲಕ ಗುರುತಿಸಿ.',\r\n ko: '아래를 클릭하여 가운데 두 글자를 확인하세요.',\r\n lt: 'Nurodykite dvi vidurines raides spustelėdami jas žemiau.',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'ചുവടെ ക്ലിക്ക് ചെയ്ത് രണ്ട് മധ്യ അക്ഷരങ്ങൾ തിരിച്ചറിയുക.',\r\n no: 'Vennligst identifiser de to midterste bokstavene ved å klikke på dem nedenfor.',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Proszę zidentyfikować dwie środkowe litery, klikając je poniżej.',\r\n pt: 'Identifique as duas letras do meio clicando nelas abaixo.',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'Por favor, identifique las dos letras del medio haciendo clic en ellas a continuación.',\r\n sw: 'Tafadhali tambua herufi mbili za kati kwa kubofya hapa chini.',\r\n sv: 'Vänligen identifiera de två mittersta bokstäverna genom att klicka på dem nedan.',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'Lütfen ortadaki iki harfi aşağıda tıklayarak tanımlayın.',\r\n ur: 'براہ کرم دو درمیانی حروف کو نیچے کلک کرکے ان کی شناخت کریں۔',\r\n },\r\n T_identifyClickItSentence: {\r\n 'en-US':\r\n 'All the possible sentences are displayed. Click the one you heard or your best guess.',\r\n ar: 'تُعرض جميع الجمل الممكنة. انقر على الجملة التي سمعتها أو أفضل تخمين لديك.',\r\n hy: 'Բոլոր հնարավոր նախադասությունները ցուցադրվում են: Սեղմեք ձեր լսածը կամ ձեր լավագույն գուշակությունը:',\r\n bg: 'Показват се всички възможни изречения. Щракнете върху това, което сте чули, или върху най-доброто предположение.',\r\n 'zh-CN': '显示所有可能的句子。单击您听到的或您最猜测的一个。',\r\n 'zh-HK': '顯示所有可能的句子。點擊您聽到的或您最猜測的一個。',\r\n hr: 'Prikazuju se sve moguće rečenice. Kliknite onu koju ste čuli ili svoju najbolju pretpostavku.',\r\n cs: 'Zobrazí se všechny možné věty. Klikněte na tu, kterou jste slyšeli, nebo na svůj nejlepší odhad.',\r\n da: 'Alle mulige sætninger vises. Klik på den, du har hørt, eller dit bedste gæt.',\r\n nl: 'Alle mogelijke zinnen worden weergegeven. Klik op degene die je hebt gehoord of op je beste gok.',\r\n 'en-UK':\r\n 'All the possible sentences are displayed. Click the one you heard or your best guess.',\r\n fi: 'Kaikki mahdolliset lauseet näytetään. Napsauta kuulemaasi tai parasta arvaustasi.',\r\n fr: 'Toutes les phrases possibles sont affichées. Cliquez sur celle que vous avez entendue ou sur votre meilleure supposition.',\r\n de: 'Alle möglichen Sätze werden angezeigt. Klicken Sie auf das, was Sie gehört haben, oder auf Ihre beste Vermutung.',\r\n el: 'Εμφανίζονται όλες οι πιθανές προτάσεις. Κάντε κλικ σε αυτό που ακούσατε ή στην καλύτερη εικασία σας.',\r\n he: 'כל המשפטים האפשריים מוצגים. לחץ על זה ששמעת או על הניחוש הטוב ביותר שלך.',\r\n hi: 'सभी संभावित वाक्य प्रदर्शित किये गये हैं। जो आपने सुना है या आपका सबसे अच्छा अनुमान है उस पर क्लिक करें।',\r\n hu: 'Az összes lehetséges mondat megjelenik. Kattintson a hallottra vagy a legjobb tippre.',\r\n is: 'Allar mögulegar setningar birtast. Smelltu á þann sem þú heyrðir eða bestu giskana þína.',\r\n id: 'Semua kemungkinan kalimat ditampilkan. Klik salah satu yang Anda dengar atau tebakan terbaik Anda.',\r\n it: 'Tutte le frasi possibili sono visualizzate. Clicca su quella che hai sentito o sulla tua ipotesi migliore.',\r\n ja: '考えられるすべての文が表示されます。聞いた言葉、または最も近いと思われる言葉をクリックしてください。',\r\n kn: 'ಸಾಧ್ಯವಿರುವ ಎಲ್ಲಾ ವಾಕ್ಯಗಳನ್ನು ಪ್ರದರ್ಶಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ನೀವು ಕೇಳಿದ ಅಥವಾ ನಿಮ್ಮ ಉತ್ತಮ ಊಹೆಯನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ.',\r\n ko: '가능한 문장이 모두 표시됩니다. 들은 내용이나 가장 잘 추측한 내용을 클릭하세요.',\r\n lt: 'Rodomi visi galimi sakiniai. Spustelėkite tą, kurį girdėjote, arba geriausią spėjimą.',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'സാധ്യമായ എല്ലാ വാക്യങ്ങളും പ്രദർശിപ്പിച്ചിരിക്കുന്നു. നിങ്ങൾ കേട്ടതോ നിങ്ങളുടെ മികച്ച ഊഹമോ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക.',\r\n no: 'Alle mulige setninger vises. Klikk på den du har hørt eller din beste gjetning.',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Wyświetlone zostaną wszystkie możliwe zdania. Kliknij ten, który usłyszałeś lub Twój najlepszy przypuszczenie.',\r\n pt: 'Todas as frases possíveis são exibidas. Clique naquele que você ouviu ou no seu melhor palpite.',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'Se muestran todas las oraciones posibles. Haz clic en la que escuchaste o en tu mejor suposición.',\r\n sw: 'Sentensi zote zinazowezekana zinaonyeshwa. Bofya uliyosikia au ubashiri wako bora.',\r\n sv: 'Alla möjliga meningar visas. Klicka på den du hörde eller din bästa gissning.',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'Olası tüm cümleler görüntülenir. Duyduğunuza veya en iyi tahmininize tıklayın.',\r\n ur: 'تمام ممکنہ جملے دکھائے جاتے ہیں۔ آپ نے سنا یا اپنے بہترین اندازے پر کلک کریں۔',\r\n },\r\n T_identifyMiddleLLLClickIt: {\r\n 'en-US': 'Please identify the middle LLL by clicking it below.',\r\n ar: 'يرجى تحديد LLL الأوسط بالنقر عليه أدناه.',\r\n hy: 'Խնդրում ենք բացահայտել միջին LLL-ը՝ սեղմելով այն ստորև:',\r\n bg: 'Моля, идентифицирайте средния LLL, като щракнете върху него по-долу.',\r\n 'zh-CN': '请点击下面的中间 LLL 来识别它。',\r\n 'zh-HK': '請點擊下面的中間 LLL 來識別它。',\r\n hr: 'Molimo identificirajte srednji LLL klikom na njega ispod.',\r\n cs: 'Kliknutím níže identifikujte střední LLL.',\r\n da: 'Identificer venligst den midterste LLL ved at klikke på den nedenfor.',\r\n nl: 'Identificeer de middelste LLL door er hieronder op te klikken.',\r\n 'en-UK': 'Please identify the middle LLL by clicking it below.',\r\n fi: 'Tunnista keskimmäinen LLL napsauttamalla sitä alla.',\r\n fr: 'Veuillez identifier le LLL du milieu en cliquant dessus ci-dessous.',\r\n de: 'Bitte identifizieren Sie die mittlere LLL, indem Sie unten darauf klicken.',\r\n el: 'Προσδιορίστε το μεσαίο LLL κάνοντας κλικ σε αυτό παρακάτω.',\r\n he: 'אנא זהה את ה-LLL האמצעי על ידי לחיצה עליו למטה.',\r\n hi: 'कृपया नीचे क्लिक करके मध्य एलएलएल की पहचान करें।',\r\n hu: 'Kérjük, azonosítsa a középső LLL-t az alábbi gombra kattintva.',\r\n is: 'Vinsamlegast auðkenndu miðju LLL með því að smella á það hér að neðan.',\r\n id: 'Harap identifikasi LLL tengah dengan mengkliknya di bawah.',\r\n it: 'Per favore, identifica la LLL centrale cliccandoci sopra qui sotto.',\r\n ja: '以下をクリックして、中央の LLL を特定してください。',\r\n kn: 'ದಯವಿಟ್ಟು ಮಧ್ಯದ LLL ಅನ್ನು ಕೆಳಗೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡುವ ಮೂಲಕ ಗುರುತಿಸಿ.',\r\n ko: '아래를 클릭하여 중간 LLL을 확인해주세요.',\r\n lt: 'Nurodykite vidurinį LLL spustelėdami jį žemiau.',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'ചുവടെ ക്ലിക്കുചെയ്‌ത് മധ്യ LLL തിരിച്ചറിയുക.',\r\n no: 'Vennligst identifiser den midterste LLL ved å klikke den nedenfor.',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Proszę zidentyfikować środkowy LLL, klikając go poniżej.',\r\n pt: 'Identifique o LLL intermediário clicando nele abaixo.',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'Por favor, identifique la LLL del medio haciendo clic en ella a continuación.',\r\n sw: 'Tafadhali tambua LLL ya kati kwa kuibofya hapa chini.',\r\n sv: 'Vänligen identifiera den mellersta LLL genom att klicka på den nedan.',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: \"Lütfen aşağıya tıklayarak orta HBÖ'yü tanımlayın.\",\r\n ur: 'براہ کرم ذیل میں کلک کرکے درمیانی LLL کی شناخت کریں۔',\r\n },\r\n T_identifyMiddleLLLPressIt: {\r\n 'en-US': 'Please identify the middle LLL by pressing it in the keyboard/keypad.',\r\n ar: 'يرجى تحديد الحرف LLL الأوسط بالضغط عليه في لوحة المفاتيح/لوحة الأرقام.',\r\n hy: 'Խնդրում ենք նույնացնել միջին LLL-ը՝ սեղմելով այն ստեղնաշարի/ստեղնաշարի վրա:',\r\n bg: 'Моля, идентифицирайте средния LLL, като го натиснете на клавиатурата/клавиатурата.',\r\n 'zh-CN': '请通过在键盘/小键盘上按中间的 LLL 来识别它。',\r\n 'zh-HK': '請透過在鍵盤/小鍵盤上按中間的 LLL 來識別它。',\r\n hr: 'Prepoznajte srednji LLL tako da ga pritisnete na tipkovnici/tipkovnici.',\r\n cs: 'Prostřední LLL identifikujte stisknutím na klávesnici/klávesnici.',\r\n da: 'Identificer venligst den midterste LLL ved at trykke på den på tastaturet/tastaturet.',\r\n nl: 'Identificeer de middelste LLL door deze op het toetsenbord/toetsenbord in te drukken.',\r\n 'en-UK': 'Please identify the middle LLL by pressing it on the keyboard/keypad.',\r\n fi: 'Tunnista keskimmäinen LLL painamalla sitä näppäimistöstä/näppäimistöstä.',\r\n fr: 'Veuillez identifier le LLL du milieu en appuyant dessus sur le clavier/pavé numérique.',\r\n de: 'Bitte identifizieren Sie die mittlere LLL, indem Sie sie auf der Tastatur/Tastatur drücken.',\r\n el: 'Προσδιορίστε το μεσαίο LLL πατώντας το στο πληκτρολόγιο/πληκτρολόγιο.',\r\n he: 'זהה את ה-LLL האמצעי על ידי לחיצה עליו במקלדת/מקלדת.',\r\n hi: 'कृपया मध्य एलएलएल को कीबोर्ड/कीपैड में दबाकर पहचानें।',\r\n hu: 'Kérjük, azonosítsa a középső LLL-t a billentyűzet/billentyűzet megnyomásával.',\r\n is: 'Vinsamlegast auðkenndu miðju LLL með því að ýta á það á lyklaborðinu/takkaborðinu.',\r\n id: 'Harap identifikasi LLL tengah dengan menekannya pada keyboard/keypad.',\r\n it: 'Per favore, identifica la LLL centrale premendola sulla tastiera.',\r\n ja: 'キーボード/キーパッドで中央の LLL を押して識別してください。',\r\n kn: 'ದಯವಿಟ್ಟು ಮಧ್ಯದ LLL ಅನ್ನು ಕೀಬೋರ್ಡ್/ಕೀಪ್ಯಾಡ್‌ನಲ್ಲಿ ಒತ್ತುವ ಮೂಲಕ ಗುರುತಿಸಿ.',\r\n ko: '키보드/키패드에서 눌러 중간 LLL을 식별하십시오.',\r\n lt: 'Nurodykite vidurinį LLL paspausdami jį klaviatūroje / klaviatūroje.',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'കീബോർഡിൽ/കീപാഡിൽ അമർത്തി മധ്യഭാഗത്തെ LLL തിരിച്ചറിയുക.',\r\n no: 'Vennligst identifiser den midterste LLL ved å trykke den på tastaturet/tastaturet.',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Proszę zidentyfikować środkowy LLL, naciskając go na klawiaturze/klawiatury.',\r\n pt: 'Identifique o LLL do meio pressionando-o no teclado/teclado.',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'Por favor, identifique la LLL del medio presionándola en el teclado.',\r\n sw: 'Tafadhali tambua LLL ya kati kwa kuibonyeza kwenye kibodi/kibodi.',\r\n sv: 'Vänligen identifiera den mellersta LLL genom att trycka på den på tangentbordet/knappsatsen.',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: \"Lütfen klavyede/tuş takımında basarak orta LLL'yi tanımlayın.\",\r\n ur: 'براہ کرم کی بورڈ/کی پیڈ میں دبا کر درمیانی LLL کی شناخت کریں۔',\r\n },\r\n T_identifyMiddleLLLPressItOrClickIt: {\r\n 'en-US':\r\n 'Please identify the middle LLL by clicking it below or pressing it in the keyboard/keypad.',\r\n ar: 'يرجى تحديد LLL الأوسط بالنقر عليه أدناه أو الضغط عليه في لوحة المفاتيح.',\r\n hy: 'Խնդրում ենք նույնացնել միջին LLL-ը՝ սեղմելով այն ստորև կամ սեղմելով այն ստեղնաշարի/ստեղնաշարի վրա:',\r\n bg: 'Моля, идентифицирайте средния LLL, като щракнете върху него по-долу или го натиснете на клавиатурата/клавиатурата.',\r\n 'zh-CN': '请通过单击下面或在键盘/小键盘上按它来识别中间的 LLL。',\r\n 'zh-HK': '請透過點擊下面或在鍵盤/小鍵盤上按它來識別中間的 LLL。',\r\n hr: 'Prepoznajte srednji LLL klikom na njega ispod ili pritiskom na tipkovnici/tipkovnici.',\r\n cs: 'Prostřední LLL identifikujte kliknutím níže nebo stisknutím na klávesnici/klávesnici.',\r\n da: 'Identificer venligst den midterste LLL ved at klikke på den nedenfor eller trykke på den på tastaturet/tastaturet.',\r\n nl: 'Identificeer de middelste LLL door er hieronder op te klikken of door erop te drukken op het toetsenbord/toetsenbord.',\r\n 'en-UK':\r\n 'Please identify the middle LLL by clicking it below or pressing it on the keyboard/keypad.',\r\n fi: 'Tunnista keskimmäinen LLL napsauttamalla sitä alla tai painamalla sitä näppäimistöllä/näppäimistöllä.',\r\n fr: \"Veuillez identifier le LLL du milieu en cliquant dessus ci-dessous ou en l'appuyant sur le clavier/pavé numérique.\",\r\n de: 'Bitte identifizieren Sie die mittlere LLL, indem Sie unten darauf klicken oder auf der Tastatur/dem Tastenfeld drücken.',\r\n el: 'Προσδιορίστε το μεσαίο LLL κάνοντας κλικ στο παρακάτω ή πατώντας το στο πληκτρολόγιο/πληκτρολόγιο.',\r\n he: 'אנא זהה את ה-LLL האמצעי על ידי לחיצה עליו למטה או לחיצה עליו במקלדת/מקלדת.',\r\n hi: 'कृपया मध्य एलएलएल को नीचे क्लिक करके या कीबोर्ड/कीपैड में दबाकर पहचानें।',\r\n hu: 'Kérjük, azonosítsa a középső LLL-t az alábbiakra kattintva vagy a billentyűzeten/billentyűzeten megnyomva.',\r\n is: 'Vinsamlegast auðkenndu miðju LLL með því að smella á það fyrir neðan eða ýta á það á lyklaborðinu/takkaborðinu.',\r\n id: 'Harap identifikasi LLL tengah dengan mengkliknya di bawah atau menekannya di keyboard/keypad.',\r\n it: 'Si prega di identificare la LLL centrale cliccandola qui sotto o premendola sulla tastiera.',\r\n ja: '以下をクリックするか、キーボード/キーパッドで押して、中央の LLL を特定してください。',\r\n kn: 'ದಯವಿಟ್ಟು ಮಧ್ಯದ LLL ಅನ್ನು ಕೆಳಗೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡುವ ಮೂಲಕ ಅಥವಾ ಕೀಬೋರ್ಡ್/ಕೀಪ್ಯಾಡ್‌ನಲ್ಲಿ ಒತ್ತುವ ಮೂಲಕ ಗುರುತಿಸಿ.',\r\n ko: '아래를 클릭하거나 키보드/키패드에서 눌러 중간 LLL을 식별하십시오.',\r\n lt: 'Nurodykite vidurinį LLL spustelėdami jį žemiau arba paspausdami klaviatūroje / klaviatūroje.',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'ചുവടെ ക്ലിക്ക് ചെയ്‌തോ കീബോർഡ്/കീപാഡിൽ അമർത്തിയോ മധ്യഭാഗത്തെ LLL തിരിച്ചറിയുക.',\r\n no: 'Vennligst identifiser den midterste LLL ved å klikke den nedenfor eller trykke den på tastaturet/tastaturet.',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Proszę zidentyfikować środkowy LLL, klikając go poniżej lub naciskając na klawiaturze/klawiatury.',\r\n pt: 'Identifique o LLL do meio clicando nele abaixo ou pressionando-o no teclado/teclado.',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'Por favor, identifique la LLL del medio haciendo clic en ella a continuación o presionándola en el teclado.',\r\n sw: 'Tafadhali tambua LLL ya kati kwa kuibofya hapa chini au kuibonyeza kwenye kibodi/kibodi.',\r\n sv: 'Vänligen identifiera den mellersta LLL genom att klicka på den nedan eller trycka på den på tangentbordet/knappsatsen.',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: \"Lütfen ortadaki LLL'yi aşağıya tıklayarak veya klavyede/tuş takımında basarak tanımlayın.\",\r\n ur: 'براہ کرم مڈل ایل ایل ایل کو نیچے کلک کر کے یا کی بورڈ/کی پیڈ میں دبا کر شناخت کریں۔',\r\n },\r\n T_identifyMiddleLetterClickIt: {\r\n 'en-US': 'Please identify the middle letter by clicking it below.',\r\n ar: 'يرجى تحديد الحرف الأوسط بالنقر عليه أدناه.',\r\n hy: 'Խնդրում ենք պարզել միջին տառը՝ սեղմելով այն ստորև:',\r\n bg: 'Моля, идентифицирайте средната буква, като щракнете върху нея по-долу.',\r\n 'zh-CN': '请点击下面的中间字母来识别它。',\r\n 'zh-HK': '請點擊下面的中間字母來識別它。',\r\n hr: 'Prepoznajte srednje slovo klikom na njega ispod.',\r\n cs: 'Označte prosím prostřední písmeno kliknutím na něj níže.',\r\n da: 'Identificer venligst det midterste bogstav ved at klikke på det nedenfor.',\r\n nl: 'Identificeer de middelste letter door er hieronder op te klikken.',\r\n 'en-UK': 'Please identify the middle letter by clicking on it below.',\r\n fi: 'Tunnista keskimmäinen kirjain napsauttamalla sitä alla.',\r\n fr: 'Veuillez identifier la lettre du milieu en cliquant dessus ci-dessous.',\r\n de: 'Bitte identifizieren Sie den mittleren Buchstaben, indem Sie unten darauf klicken.',\r\n el: 'Προσδιορίστε το μεσαίο γράμμα κάνοντας κλικ σε αυτό παρακάτω.',\r\n he: 'זהה את האות האמצעית על ידי לחיצה עליה למטה.',\r\n hi: 'कृपया नीचे क्लिक करके मध्य अक्षर को पहचानें।',\r\n hu: 'Kérjük, az alábbi gombra kattintva azonosítsa a középső betűt.',\r\n is: 'Vinsamlegast auðkenndu miðstafinn með því að smella á hann hér að neðan.',\r\n id: 'Silakan identifikasi huruf tengahnya dengan mengkliknya di bawah.',\r\n it: 'Per favore, identifica la lettera centrale cliccandoci sopra qui sotto.',\r\n ja: '以下をクリックして中央の文字を確認してください。',\r\n kn: 'ದಯವಿಟ್ಟು ಮಧ್ಯದ ಅಕ್ಷರವನ್ನು ಕೆಳಗೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡುವ ಮೂಲಕ ಗುರುತಿಸಿ.',\r\n ko: '아래를 클릭하여 가운데 글자를 확인해주세요.',\r\n lt: 'Nurodykite vidurinę raidę spustelėdami ją žemiau.',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'ചുവടെ ക്ലിക്കുചെയ്‌ത് മധ്യ അക്ഷരം തിരിച്ചറിയുക.',\r\n no: 'Vennligst identifiser den midterste bokstaven ved å klikke på den nedenfor.',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Proszę zidentyfikować środkową literę, klikając ją poniżej.',\r\n pt: 'Identifique a letra do meio clicando nela abaixo.',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'Por favor, identifique la letra del medio haciendo clic en ella a continuación.',\r\n sw: 'Tafadhali tambua herufi ya kati kwa kuibofya hapa chini.',\r\n sv: 'Vänligen identifiera den mittersta bokstaven genom att klicka på den nedan.',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'Lütfen ortadaki harfi aşağıda tıklayarak tanımlayın.',\r\n ur: 'براہ کرم ذیل میں کلک کرکے درمیانی خط کی شناخت کریں۔',\r\n },\r\n T_identifyMiddleDigitClickIt: {\r\n 'en-US': 'Please identify the middle digit by clicking it below.',\r\n ar: 'يرجى تحديد الرقم الأوسط بالنقر عليه أدناه.',\r\n hy: 'Խնդրում ենք պարզել միջին թվանշանը՝ սեղմելով այն ստորև:',\r\n bg: 'Моля, идентифицирайте средната цифра, като щракнете върху нея по-долу.',\r\n 'zh-CN': '请点击下面的中间数字来识别它。',\r\n 'zh-HK': '請點擊下面的中間數字來識別它。',\r\n hr: 'Molimo identificirajte srednju znamenku klikom na nju ispod.',\r\n cs: 'Prostřední číslici identifikujte kliknutím níže.',\r\n da: 'Identificer venligst det midterste ciffer ved at klikke på det nedenfor.',\r\n nl: 'Identificeer het middelste cijfer door er hieronder op te klikken.',\r\n 'en-UK': 'Please identify the middle digit by clicking on it below.',\r\n fi: 'Tunnista keskimmäinen numero napsauttamalla sitä alla.',\r\n fr: 'Veuillez identifier le chiffre du milieu en cliquant dessus ci-dessous.',\r\n de: 'Bitte identifizieren Sie die mittlere Ziffer, indem Sie unten darauf klicken.',\r\n el: 'Προσδιορίστε το μεσαίο ψηφίο κάνοντας κλικ σε αυτό παρακάτω.',\r\n he: 'אנא זהה את הספרה האמצעית על ידי לחיצה עליה למטה.',\r\n hi: 'कृपया नीचे क्लिक करके मध्य अंक की पहचान करें।',\r\n hu: 'Kérjük, azonosítsa a középső számjegyet az alábbi gombra kattintva.',\r\n is: 'Vinsamlegast auðkenndu miðstafinn með því að smella á hann hér að neðan.',\r\n id: 'Harap identifikasi digit tengah dengan mengkliknya di bawah.',\r\n it: 'Per favore, identifica la cifra centrale cliccandoci sopra qui sotto.',\r\n ja: '以下をクリックして中央の桁を確認してください。',\r\n kn: 'ಕೆಳಗೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡುವ ಮೂಲಕ ಮಧ್ಯದ ಅಂಕಿಯನ್ನು ಗುರುತಿಸಿ.',\r\n ko: '아래를 클릭하여 가운데 숫자를 확인해주세요.',\r\n lt: 'Nurodykite vidurinį skaitmenį spustelėdami jį žemiau.',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'ചുവടെ ക്ലിക്ക് ചെയ്ത് മധ്യ അക്കം തിരിച്ചറിയുക.',\r\n no: 'Vennligst identifiser det midterste sifferet ved å klikke på det nedenfor.',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Proszę zidentyfikować środkową cyfrę, klikając ją poniżej.',\r\n pt: 'Identifique o dígito do meio clicando nele abaixo.',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'Por favor, identifique el dígito del medio haciendo clic en él a continuación.',\r\n sw: 'Tafadhali tambua tarakimu ya kati kwa kuibofya hapa chini.',\r\n sv: 'Vänligen identifiera den mellersta siffran genom att klicka på den nedan.',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'Lütfen aşağıdaki rakama tıklayarak ortadaki rakamı tanımlayın.',\r\n ur: 'براہ کرم نیچے کلک کر کے درمیانی ہندسے کی شناخت کریں۔',\r\n },\r\n T_identifyMiddleLetterPressIt: {\r\n 'en-US': 'Please identify the middle letter by pressing it in the keyboard/keypad.',\r\n ar: 'يرجى تحديد الحرف الأوسط بالضغط عليه في لوحة المفاتيح/لوحة الأرقام.',\r\n hy: 'Խնդրում ենք նույնացնել միջին տառը՝ սեղմելով այն ստեղնաշարի/ստեղնաշարի վրա:',\r\n bg: 'Моля, идентифицирайте средната буква, като я натиснете на клавиатурата/клавиатурата.',\r\n 'zh-CN': '请通过在键盘/小键盘上按中间的字母来识别它。',\r\n 'zh-HK': '請透過在鍵盤/小鍵盤上按中間的字母來識別它。',\r\n hr: 'Prepoznajte srednje slovo tako da ga pritisnete na tipkovnici/tipkovnici.',\r\n cs: 'Určete prostřední písmeno stisknutím na klávesnici/klávesnici.',\r\n da: 'Identificer venligst det midterste bogstav ved at trykke på det på tastaturet/tastaturet.',\r\n nl: 'Identificeer de middelste letter door deze op het toetsenbord/toetsenbord in te drukken.',\r\n 'en-UK': 'Please identify the middle letter by pressing it on the keyboard/keypad.',\r\n fi: 'Tunnista keskimmäinen kirjain painamalla sitä näppäimistöstä/näppäimistöstä.',\r\n fr: \"Veuillez identifier la lettre du milieu en l'appuyant sur le clavier.\",\r\n de: 'Bitte identifizieren Sie den mittleren Buchstaben, indem Sie ihn auf der Tastatur/dem Tastenfeld drücken.',\r\n el: 'Προσδιορίστε το μεσαίο γράμμα πατώντας το στο πληκτρολόγιο/πληκτρολόγιο.',\r\n he: 'נא זהה את האות האמצעית על ידי לחיצה עליה במקלדת/מקלדת.',\r\n hi: 'कृपया मध्य अक्षर को कीबोर्ड/कीपैड में दबाकर पहचानें।',\r\n hu: 'Kérjük, azonosítsa a középső betűt a billentyűzet/billentyűzet megnyomásával.',\r\n is: 'Vinsamlegast auðkenndu miðstafinn með því að ýta á hann á lyklaborðinu/takkaborðinu.',\r\n id: 'Harap identifikasi huruf tengah dengan menekannya di keyboard/keypad.',\r\n it: 'Per favore, identifica la lettera centrale premendola sulla tastiera.',\r\n ja: 'キーボード/キーパッドで中央の文字を押して識別してください。',\r\n kn: 'ದಯವಿಟ್ಟು ಮಧ್ಯದ ಅಕ್ಷರವನ್ನು ಕೀಬೋರ್ಡ್/ಕೀಪ್ಯಾಡ್‌ನಲ್ಲಿ ಒತ್ತುವ ಮೂಲಕ ಗುರುತಿಸಿ.',\r\n ko: '키보드/키패드를 눌러 중간 문자를 확인하세요.',\r\n lt: 'Nurodykite vidurinę raidę paspausdami ją klaviatūroje / klaviatūroje.',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'കീബോർഡ്/കീപാഡിൽ അമർത്തി മധ്യ അക്ഷരം തിരിച്ചറിയുക.',\r\n no: 'Vennligst identifiser den midterste bokstaven ved å trykke på den på tastaturet/tastaturet.',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Proszę zidentyfikować środkową literę naciskając ją na klawiaturze/klawiatury.',\r\n pt: 'Identifique a letra do meio pressionando-a no teclado/teclado.',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'Por favor, identifique la letra del medio presionándola en el teclado.',\r\n sw: 'Tafadhali tambua herufi ya kati kwa kuibonyeza kwenye kibodi/kibodi.',\r\n sv: 'Vänligen identifiera mellanbokstaven genom att trycka på den på tangentbordet/knappsatsen.',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'Lütfen klavyede/tuş takımında basarak orta harfi tanımlayın.',\r\n ur: 'براہ کرم درمیانی خط کو کی بورڈ/کی پیڈ میں دبا کر شناخت کریں۔',\r\n },\r\n T_identifyMiddleDigitPressIt: {\r\n 'en-US': 'Please identify the middle digit by pressing it in the keyboard/keypad.',\r\n ar: 'يرجى تحديد الرقم الأوسط بالضغط عليه في لوحة المفاتيح/لوحة الأرقام.',\r\n hy: 'Խնդրում ենք նույնացնել միջին թվանշանը՝ սեղմելով այն ստեղնաշարի/ստեղնաշարի վրա:',\r\n bg: 'Моля, идентифицирайте средната цифра, като я натиснете на клавиатурата/клавиатурата.',\r\n 'zh-CN': '请通过在键盘/小键盘上按中间数字来识别它。',\r\n 'zh-HK': '請透過在鍵盤/小鍵盤上按中間數字來識別它。',\r\n hr: 'Molimo identificirajte srednju znamenku tako da je pritisnete na tipkovnici/tipkovnici.',\r\n cs: 'Určete střední číslici stisknutím na klávesnici/klávesnici.',\r\n da: 'Identificer venligst det midterste ciffer ved at trykke på det på tastaturet/tastaturet.',\r\n nl: 'Identificeer het middelste cijfer door erop te drukken op het toetsenbord/toetsenbord.',\r\n 'en-UK': 'Please identify the middle digit by pressing it on the keyboard/keypad.',\r\n fi: 'Tunnista keskimmäinen numero painamalla sitä näppäimistöstä/näppäimistöstä.',\r\n fr: \"Veuillez identifier le chiffre du milieu en l'appuyant sur le clavier/pavé numérique.\",\r\n de: 'Bitte identifizieren Sie die mittlere Ziffer, indem Sie sie auf der Tastatur/dem Tastenfeld drücken.',\r\n el: 'Προσδιορίστε το μεσαίο ψηφίο πατώντας το στο πληκτρολόγιο/πληκτρολόγιο.',\r\n he: 'נא זהה את הספרה האמצעית על ידי לחיצה עליה במקלדת/מקלדת.',\r\n hi: 'कृपया मध्य अंक को कीबोर्ड/कीपैड में दबाकर पहचानें।',\r\n hu: 'Kérjük, azonosítsa a középső számjegyet a billentyűzet/billentyűzet megnyomásával.',\r\n is: 'Vinsamlegast auðkenndu miðstafinn með því að ýta á hann á lyklaborðinu/takkaborðinu.',\r\n id: 'Harap identifikasi digit tengah dengan menekannya di keyboard/keypad.',\r\n it: 'Si prega di identificare la cifra centrale premendola sulla tastiera.',\r\n ja: 'キーボード/キーパッドで中央の桁を押して識別してください。',\r\n kn: 'ದಯವಿಟ್ಟು ಮಧ್ಯದ ಅಂಕಿಯನ್ನು ಕೀಬೋರ್ಡ್/ಕೀಪ್ಯಾಡ್‌ನಲ್ಲಿ ಒತ್ತುವ ಮೂಲಕ ಗುರುತಿಸಿ.',\r\n ko: '키보드/키패드에서 중간 숫자를 눌러 식별하십시오.',\r\n lt: 'Nurodykite vidurinį skaitmenį paspausdami jį klaviatūroje / klaviatūroje.',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'കീബോർഡിൽ/കീപാഡിൽ അമർത്തി മധ്യ അക്കം തിരിച്ചറിയുക.',\r\n no: 'Vennligst identifiser det midterste sifferet ved å trykke på det på tastaturet/tastaturet.',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Proszę zidentyfikować środkową cyfrę naciskając ją na klawiaturze/klawiatury.',\r\n pt: 'Identifique o dígito do meio pressionando-o no teclado/teclado.',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'Por favor, identifique el dígito del medio presionándolo en el teclado.',\r\n sw: 'Tafadhali tambua tarakimu ya kati kwa kuibonyeza kwenye kibodi/kibodi.',\r\n sv: 'Identifiera den mellersta siffran genom att trycka på den på tangentbordet/knappsatsen.',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'Lütfen klavyede/tuş takımında basarak ortadaki rakamı tanımlayın.',\r\n ur: 'براہ کرم درمیانی ہندسے کو کی بورڈ/کی پیڈ میں دبا کر شناخت کریں۔',\r\n },\r\n T_identifyMiddleLetterPressItOrClickIt: {\r\n 'en-US':\r\n 'Please identify the middle letter by clicking it below or pressing it in the keyboard/keypad.',\r\n ar: 'يرجى تحديد الحرف الأوسط بالنقر عليه أدناه أو الضغط عليه في لوحة المفاتيح.',\r\n hy: 'Խնդրում ենք նույնացնել միջին տառը՝ սեղմելով այն ստորև կամ սեղմելով այն ստեղնաշարի/ստեղնաշարի վրա:',\r\n bg: 'Моля, идентифицирайте средната буква, като щракнете върху нея по-долу или я натиснете на клавиатурата/клавиатурата.',\r\n 'zh-CN': '请通过单击下面的中间字母或在键盘/小键盘中按它来识别中间的字母。',\r\n 'zh-HK': '請透過點擊下面的中間字母或在鍵盤/小鍵盤中按它來識別中間的字母。',\r\n hr: 'Prepoznajte srednje slovo klikom na njega ispod ili pritiskom na tipkovnici/tipkovnici.',\r\n cs: 'Prostřední písmeno identifikujte kliknutím níže nebo stisknutím na klávesnici/klávesnici.',\r\n da: 'Identificer venligst det midterste bogstav ved at klikke på det nedenfor eller trykke på det på tastaturet/tastaturet.',\r\n nl: 'Identificeer de middelste letter door er hieronder op te klikken of door erop te drukken op het toetsenbord/keypad.',\r\n 'en-UK':\r\n 'Please identify the middle letter by clicking it below or pressing it on the keyboard/keypad.',\r\n fi: 'Tunnista keskimmäinen kirjain napsauttamalla sitä alla tai painamalla sitä näppäimistöllä/näppäimistöllä.',\r\n fr: \"Veuillez identifier la lettre du milieu en cliquant dessus ci-dessous ou en l'appuyant sur le clavier/pavé numérique.\",\r\n de: 'Bitte identifizieren Sie den mittleren Buchstaben, indem Sie unten darauf klicken oder ihn auf der Tastatur/Tastatur drücken.',\r\n el: 'Προσδιορίστε το μεσαίο γράμμα κάνοντας κλικ στο παρακάτω ή πατώντας το στο πληκτρολόγιο/πληκτρολόγιο.',\r\n he: 'אנא זהה את האות האמצעית על ידי לחיצה עליה למטה או לחיצה עליה במקלדת/מקלדת.',\r\n hi: 'कृपया मध्य अक्षर को नीचे क्लिक करके या कीबोर्ड/कीपैड में दबाकर पहचानें।',\r\n hu: 'Kérjük, azonosítsa a középső betűt, ha lent kattintson rá, vagy nyomja meg a billentyűzeten/billentyűzeten.',\r\n is: 'Vinsamlegast auðkenndu miðstafinn með því að smella á hann hér að neðan eða ýta á hann á lyklaborðinu/takkaborðinu.',\r\n id: 'Harap identifikasi huruf tengah dengan mengkliknya di bawah atau menekannya di keyboard/keypad.',\r\n it: 'Si prega di identificare la lettera centrale cliccandola qui sotto o premendola sulla tastiera.',\r\n ja: '以下をクリックするか、キーボード/キーパッドで中央の文字を押して、中央の文字を特定してください。',\r\n kn: 'ದಯವಿಟ್ಟು ಮಧ್ಯದ ಅಕ್ಷರವನ್ನು ಕೆಳಗೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡುವ ಮೂಲಕ ಅಥವಾ ಕೀಬೋರ್ಡ್/ಕೀಪ್ಯಾಡ್‌ನಲ್ಲಿ ಒತ್ತುವ ಮೂಲಕ ಗುರುತಿಸಿ.',\r\n ko: '아래 문자를 클릭하거나 키보드/키패드에서 눌러 중간 문자를 확인하세요.',\r\n lt: 'Nurodykite vidurinę raidę spustelėdami ją žemiau arba paspausdami klaviatūroje / klaviatūroje.',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'ചുവടെ ക്ലിക്ക് ചെയ്‌തോ കീബോർഡ്/കീപാഡിൽ അമർത്തിയോ മധ്യ അക്ഷരം തിരിച്ചറിയുക.',\r\n no: 'Vennligst identifiser den midterste bokstaven ved å klikke den nedenfor eller trykke på den på tastaturet/tastaturet.',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Proszę zidentyfikować środkową literę, klikając ją poniżej lub naciskając ją na klawiaturze/klawiatury.',\r\n pt: 'Identifique a letra do meio clicando nela abaixo ou pressionando-a no teclado/teclado.',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'Por favor, identifique la letra del medio haciendo clic en ella a continuación o presionándola en el teclado.',\r\n sw: 'Tafadhali tambua herufi ya kati kwa kuibofya hapa chini au kuibonyeza kwenye kibodi/kibodi.',\r\n sv: 'Vänligen identifiera mellanbokstaven genom att klicka på den nedan eller trycka på den på tangentbordet/knappsatsen.',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'Lütfen ortadaki harfi aşağıda tıklayarak veya klavyede/tuş takımında basarak tanımlayın.',\r\n ur: 'براہ کرم درمیانی خط کو نیچے کلک کر کے یا کی بورڈ/کی پیڈ میں دبا کر شناخت کریں۔',\r\n },\r\n T_identifyMiddleDigitPressItOrClickIt: {\r\n 'en-US':\r\n 'Please identify the middle digit by clicking it below or pressing it in the keyboard/keypad.',\r\n ar: 'يرجى تحديد الرقم الأوسط بالنقر عليه أدناه أو الضغط عليه في لوحة المفاتيح.',\r\n hy: 'Խնդրում ենք նույնացնել միջին թվանշանը՝ սեղմելով այն ստորև կամ սեղմելով այն ստեղնաշարի/ստեղնաշարի վրա:',\r\n bg: 'Моля, идентифицирайте средната цифра, като щракнете върху нея по-долу или я натиснете на клавиатурата/клавиатурата.',\r\n 'zh-CN': '请通过单击下面的中间数字或在键盘/小键盘上按它来识别中间数字。',\r\n 'zh-HK': '請透過點擊下面的中間數字或在鍵盤/小鍵盤上按它來識別中間數字。',\r\n hr: 'Prepoznajte srednju znamenku klikom na nju ispod ili pritiskom na tipkovnici/tipkovnici.',\r\n cs: 'Prostřední číslici identifikujte kliknutím níže nebo stisknutím na klávesnici/klávesnici.',\r\n da: 'Identificer venligst det midterste ciffer ved at klikke på det nedenfor eller trykke på det på tastaturet/tastaturet.',\r\n nl: 'Identificeer het middelste cijfer door er hieronder op te klikken of door er op het toetsenbord/toetsenbord op te drukken.',\r\n 'en-UK':\r\n 'Please identify the middle digit by clicking it below or pressing it on the keyboard/keypad.',\r\n fi: 'Tunnista keskimmäinen numero napsauttamalla sitä alla tai painamalla sitä näppäimistöllä/näppäimistöllä.',\r\n fr: \"Veuillez identifier le chiffre du milieu en cliquant dessus ci-dessous ou en l'appuyant sur le clavier/pavé numérique.\",\r\n de: 'Bitte identifizieren Sie die mittlere Ziffer, indem Sie unten darauf klicken oder sie auf der Tastatur/dem Tastenfeld drücken.',\r\n el: 'Προσδιορίστε το μεσαίο ψηφίο κάνοντας κλικ στο παρακάτω ή πατώντας το στο πληκτρολόγιο/πληκτρολόγιο.',\r\n he: 'אנא זהה את הספרה האמצעית על ידי לחיצה עליה למטה או לחיצה עליה במקלדת/מקלדת.',\r\n hi: 'कृपया मध्य अंक को नीचे क्लिक करके या कीबोर्ड/कीपैड में दबाकर पहचानें।',\r\n hu: 'Kérjük, azonosítsa a középső számjegyet az alábbi kattintással vagy a billentyűzeten/billentyűzeten.',\r\n is: 'Vinsamlegast auðkenndu miðstafinn með því að smella á hann hér að neðan eða ýta á hann á lyklaborðinu/takkaborðinu.',\r\n id: 'Harap identifikasi digit tengah dengan mengkliknya di bawah atau menekannya pada keyboard/keypad.',\r\n it: 'Si prega di identificare la cifra centrale cliccandola qui sotto o premendola sulla tastiera.',\r\n ja: '以下をクリックするか、キーボード/キーパッドで中央の数字を押して、中央の数字を特定してください。',\r\n kn: 'ಮಧ್ಯದ ಅಂಕಿಯನ್ನು ಕೆಳಗೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡುವ ಮೂಲಕ ಅಥವಾ ಕೀಬೋರ್ಡ್/ಕೀಪ್ಯಾಡ್‌ನಲ್ಲಿ ಒತ್ತುವ ಮೂಲಕ ಗುರುತಿಸಿ.',\r\n ko: '아래의 가운데 숫자를 클릭하거나 키보드/키패드에서 눌러 가운데 숫자를 확인하세요.',\r\n lt: 'Nurodykite vidurinį skaitmenį spustelėdami jį žemiau arba paspausdami klaviatūroje / klaviatūroje.',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'ചുവടെ ക്ലിക്ക് ചെയ്‌തോ കീബോർഡ്/കീപാഡിൽ അമർത്തിയോ മധ്യ അക്കം തിരിച്ചറിയുക.',\r\n no: 'Vennligst identifiser det midterste sifferet ved å klikke det nedenfor eller trykke på det på tastaturet/tastaturet.',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Proszę zidentyfikować środkową cyfrę, klikając ją poniżej lub naciskając ją na klawiaturze/klawiatury.',\r\n pt: 'Identifique o dígito do meio clicando nele abaixo ou pressionando-o no teclado/teclado.',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'Por favor, identifique el dígito del medio haciendo clic en él a continuación o presionándolo en el teclado/teclado numérico.',\r\n sw: 'Tafadhali tambua tarakimu ya kati kwa kuibofya hapa chini au kuibonyeza kwenye kibodi/kibodi.',\r\n sv: 'Vänligen identifiera den mellersta siffran genom att klicka på den nedan eller trycka på den på tangentbordet/knappsatsen.',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'Lütfen ortadaki rakamı aşağıdaki rakama tıklayarak veya klavyede/tuş takımında basarak tanımlayın.',\r\n ur: 'براہ کرم درمیانی ہندسے کو نیچے کلک کر کے یا کی بورڈ/کی پیڈ میں دبا کر شناخت کریں۔',\r\n },\r\n T_identifyVernierClickIt: {\r\n 'en-US': 'What direction is the upper line shifted? Click Left or Right below',\r\n ar: 'ما الاتجاه الذي تم تحريك الخط العلوي نحوه؟ انقر على اليسار أو اليمين أدناه.',\r\n hy: 'Ո՞ր ուղղությամբ է վերին գիծը տեղափոխվում: Ներքևում սեղմեք ձախ կամ աջ',\r\n bg: 'В каква посока е изместена горната линия? Щракнете наляво или надясно по-долу',\r\n 'zh-CN': '上面的线向什么方向移动?单击下方的左或右',\r\n 'zh-HK': '上面的線往什麼方向移動?點擊下方的左或右',\r\n hr: 'U kojem je smjeru pomaknuta gornja crta? Pritisnite Lijevo ili Desno ispod',\r\n cs: 'Jakým směrem je posunuta horní čára? Klikněte dole vlevo nebo vpravo',\r\n da: 'Hvilken retning er den øverste linje forskudt? Klik på Venstre eller Højre nedenfor',\r\n nl: 'In welke richting is de bovenste lijn verschoven? Klik hieronder op Links of Rechts',\r\n 'en-UK': 'Which direction is the upper line shifted? Click Left or Right below.',\r\n fi: 'Mihin suuntaan yläviiva on siirtynyt? Napsauta alta Vasen tai Oikea',\r\n fr: 'Dans quelle direction la ligne supérieure est-elle déplacée ? Cliquez sur Gauche ou Droite ci-dessous.',\r\n de: 'In welche Richtung wird die obere Linie verschoben? Klicken Sie unten auf „Links“ oder „Rechts“.',\r\n el: 'Ποια κατεύθυνση μετατοπίζεται η πάνω γραμμή; Κάντε κλικ Αριστερά ή Δεξιά παρακάτω',\r\n he: 'באיזה כיוון מוסט הקו העליון? לחץ על שמאל או ימין למטה',\r\n hi: 'ऊपरी रेखा किस दिशा में स्थानांतरित हुई है? नीचे बाएँ या दाएँ क्लिक करें',\r\n hu: 'Milyen irányba tolódik el a felső vonal? Kattintson lent a Bal vagy a Jobb gombra',\r\n is: 'Í hvaða átt er efri línan færð til? Smelltu á Vinstri eða Hægri fyrir neðan',\r\n id: 'Ke arah manakah garis atas digeser? Klik Kiri atau Kanan di bawah',\r\n it: 'In quale direzione è spostata la linea superiore? Clicca Sinistra o Destra qui sotto.',\r\n ja: '上の線はどの方向にずれていますか?下の左または右をクリックしてください',\r\n kn: 'ಮೇಲಿನ ರೇಖೆಯನ್ನು ಯಾವ ದಿಕ್ಕಿನಲ್ಲಿ ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಿದೆ? ಕೆಳಗೆ ಎಡ ಅಥವಾ ಬಲ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ',\r\n ko: '위쪽 선은 어떤 방향으로 이동합니까? 아래 왼쪽 또는 오른쪽을 클릭하세요.',\r\n lt: 'Kokia kryptimi pasislenka viršutinė linija? Žemiau spustelėkite Kairėn arba Dešinėn',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'മുകളിലെ ലൈൻ ഏത് ദിശയിലേക്ക് മാറ്റി? താഴെ ഇടത്തോട്ടോ വലത്തോട്ടോ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക',\r\n no: 'Hvilken retning er den øvre linjen forskjøvet? Klikk Venstre eller Høyre nedenfor',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'W jakim kierunku przesunięta jest górna linia? Kliknij w lewo lub w prawo poniżej',\r\n pt: 'Em que direção a linha superior é deslocada? Clique em Esquerda ou Direita abaixo',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: '¿En qué dirección se desplaza la línea superior? Haz clic en Izquierda o Derecha a continuación.',\r\n sw: 'Je, mstari wa juu umebadilishwa mwelekeo gani? Bofya Kushoto au Kulia chini',\r\n sv: 'Vilken riktning är den övre linjen förskjuten? Klicka på Vänster eller Höger nedan',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: \"Üst çizgi hangi yöne kaydırılıyor? Aşağıda Sol veya Sağ'a tıklayın\",\r\n ur: 'اوپری لائن کس سمت منتقل ہوئی ہے؟ نیچے بائیں یا دائیں کلک کریں۔',\r\n },\r\n T_identifyVernierPressIt: {\r\n 'en-US': 'What direction is the upper line shifted? Tap an arrow key: ◀ Left or Right ▶',\r\n ar: 'ما الاتجاه الذي تم تحريك الخط العلوي نحوه؟ اضغط على مفتاح السهم: ◀ يسار أو يمين ▶',\r\n hy: 'Ո՞ր ուղղությամբ է վերին գիծը տեղափոխվում: Հպեք սլաքի ստեղնին՝ ◀ Ձախ կամ աջ ▶',\r\n bg: 'В каква посока е изместена горната линия? Докоснете клавиш със стрелка: ◀ наляво или надясно ▶',\r\n 'zh-CN': '上面的线向什么方向移动?点击箭头键: ◀ 向左或向右 ▶',\r\n 'zh-HK': '上面的線往什麼方向移動?點選箭頭鍵: ◀ 向左或向右 ▶',\r\n hr: 'U kojem je smjeru pomaknuta gornja crta? Dodirnite tipku sa strelicom: ◀ lijevo ili desno ▶',\r\n cs: 'Jakým směrem je posunuta horní čára? Klepněte na klávesu se šipkou: ◀ Doleva nebo doprava ▶',\r\n da: 'Hvilken retning er den øverste linje forskudt? Tryk på en piletast: ◀ Venstre eller Højre ▶',\r\n nl: 'In welke richting is de bovenste lijn verschoven? Tik op een pijltoets: ◀ Links of Rechts ▶',\r\n 'en-UK': 'Which direction is the upper line shifted? Press an arrow key: ◀ Left or Right ▶',\r\n fi: 'Mihin suuntaan yläviiva on siirtynyt? Napauta nuolinäppäintä: ◀ Vasen tai Oikea ▶',\r\n fr: 'Dans quelle direction la ligne supérieure est-elle déplacée ? Appuyez sur une touche fléchée : ◀ Gauche ou Droite ▶',\r\n de: 'In welche Richtung wird die obere Linie verschoben? Tippen Sie auf eine Pfeiltaste: ◀ Links oder Rechts ▶',\r\n el: 'Ποια κατεύθυνση μετατοπίζεται η πάνω γραμμή; Πατήστε ένα πλήκτρο βέλους: ◀ Αριστερά ή Δεξιά ▶',\r\n he: 'באיזה כיוון מוסט הקו העליון? הקש על מקש חץ: ◀ שמאלה או ימינה ▶',\r\n hi: 'ऊपरी रेखा किस दिशा में स्थानांतरित हुई है? एक तीर कुंजी टैप करें: ◀ बाएँ या दाएँ ▶',\r\n hu: 'Milyen irányba tolódik el a felső vonal? Érintsen meg egy nyílbillentyűt: ◀ Balra vagy Jobbra ▶',\r\n is: 'Í hvaða átt er efri línan færð til? Pikkaðu á örvatakka: ◀ Vinstri eða Hægri ▶',\r\n id: 'Ke arah manakah garis atas digeser? Ketuk tombol panah: ◀ Kiri atau Kanan ▶',\r\n it: 'In quale direzione è spostata la linea superiore? Tocca un tasto freccia: ◀ Sinistra o Destra ▶',\r\n ja: '上の線はどの方向にずれていますか?矢印キーをタップします: ◀ 左または右 ▶',\r\n kn: 'ಮೇಲಿನ ರೇಖೆಯನ್ನು ಯಾವ ದಿಕ್ಕಿನಲ್ಲಿ ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಿದೆ? ಬಾಣದ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ: ◀ ಎಡ ಅಥವಾ ಬಲ ▶',\r\n ko: '위쪽 선은 어떤 방향으로 이동합니까? 화살표 키 누르기: ◀ 왼쪽 또는 오른쪽 ▶',\r\n lt: 'Kokia kryptimi pasislenka viršutinė linija? Bakstelėkite rodyklės klavišą: ◀ Kairėn arba Dešinėn ▶',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'മുകളിലെ ലൈൻ ഏത് ദിശയിലേക്ക് മാറ്റി? ഒരു അമ്പടയാള കീ ടാപ്പുചെയ്യുക: ◀ ഇടത്തോട്ടോ വലത്തോട്ടോ ▶',\r\n no: 'Hvilken retning er den øvre linjen forskjøvet? Trykk på en piltast: ◀ Venstre eller Høyre ▶',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'W jakim kierunku przesunięta jest górna linia? Naciśnij klawisz strzałki: ◀ W lewo lub W prawo ▶',\r\n pt: 'Em que direção a linha superior é deslocada? Toque em uma tecla de seta: ◀ Esquerda ou Direita ▶',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: '¿En qué dirección se desplaza la línea superior? Toca una tecla de flecha: ◀ Izquierda o Derecha ▶',\r\n sw: 'Je, mstari wa juu umebadilishwa mwelekeo gani? Gusa kitufe cha kishale: ◀ Kushoto au Kulia ▶',\r\n sv: 'Vilken riktning är den övre linjen förskjuten? Tryck på en piltangent: ◀ Vänster eller Höger ▶',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'Üst çizgi hangi yöne kaydırılıyor? Bir ok tuşuna dokunun: ◀ Sol veya Sağ ▶',\r\n ur: 'اوپری لائن کس سمت منتقل ہوئی ہے؟ تیر کی کلید کو تھپتھپائیں: ◀ بائیں یا دائیں ▶',\r\n },\r\n T_identifyVernierPressItOrClickIt: {\r\n 'en-US':\r\n 'What direction is the upper line shifted? Click a word or tap an arrow key: ◀ Left or Right ▶.',\r\n ar: 'ما الاتجاه الذي تحركت فيه الخط العلوي؟ انقر على كلمة أو اضغط على مفتاح السهم: ◀ يسار أو يمين ▶.',\r\n hy: 'Ո՞ր ուղղությամբ է վերին գիծը տեղափոխվում: Սեղմեք բառի վրա կամ հպեք սլաքի ստեղնին՝ ◀ Ձախ կամ աջ ▶:',\r\n bg: 'В каква посока е изместена горната линия? Щракнете върху дума или докоснете клавиш със стрелка: ◀ наляво или надясно ▶.',\r\n 'zh-CN': '上面的线向什么方向移动?单击单词或点击箭头键: ◀ 向左或向右 ▶。',\r\n 'zh-HK': '上面的線往什麼方向移動?點選單字或點選箭頭鍵: ◀ 向左或向右 ▶。',\r\n hr: 'U kojem je smjeru pomaknuta gornja crta? Pritisnite riječ ili dodirnite tipku sa strelicom: ◀ lijevo ili desno ▶.',\r\n cs: 'Jakým směrem je posunuta horní čára? Klikněte na slovo nebo klepněte na klávesu se šipkou: ◀ Doleva nebo doprava ▶.',\r\n da: 'Hvilken retning er den øverste linje forskudt? Klik på et ord, eller tryk på en piletast: ◀ Venstre eller Højre ▶.',\r\n nl: 'In welke richting is de bovenste lijn verschoven? Klik op een woord of tik op een pijltoets: ◀ Links of Rechts ▶.',\r\n 'en-UK':\r\n 'Which direction is the upper line shifted? Click a word or tap an arrow key: ◀ Left or Right ▶.',\r\n fi: 'Mihin suuntaan yläviiva on siirtynyt? Napsauta sanaa tai napauta nuolinäppäintä: ◀ Vasen tai Oikea ▶.',\r\n fr: 'Dans quelle direction la ligne supérieure est-elle déplacée ? Cliquez sur un mot ou appuyez sur une touche fléchée : ◀ Gauche ou Droite ▶.',\r\n de: 'In welche Richtung wird die obere Linie verschoben? Klicken Sie auf ein Wort oder tippen Sie auf eine Pfeiltaste: ◀ Links oder Rechts ▶.',\r\n el: 'Ποια κατεύθυνση μετατοπίζεται η πάνω γραμμή; Κάντε κλικ σε μια λέξη ή πατήστε ένα πλήκτρο βέλους: ◀ Αριστερά ή Δεξιά ▶.',\r\n he: 'באיזה כיוון מוסט הקו העליון? לחץ על מילה או הקש על מקש חץ: ◀ שמאלה או ימינה ▶.',\r\n hi: 'ऊपरी रेखा किस दिशा में स्थानांतरित हुई है? किसी शब्द पर क्लिक करें या तीर कुंजी टैप करें: ◀ बाएँ या दाएँ ▶।',\r\n hu: 'Milyen irányba tolódik el a felső vonal? Kattintson egy szóra, vagy koppintson egy nyílbillentyűre: ◀ Balra vagy Jobbra ▶.',\r\n is: 'Í hvaða átt er efri línan færð til? Smelltu á orð eða pikkaðu á örvatakka: ◀ Vinstri eða Hægri ▶.',\r\n id: 'Ke arah manakah garis atas digeser? Klik sebuah kata atau ketuk tombol panah: ◀ Kiri atau Kanan ▶.',\r\n it: 'In quale direzione è spostata la linea superiore? Clicca su una parola o premi un tasto freccia: ◀ Sinistra o Destra ▶.',\r\n ja: '上の線はどの方向にずれていますか?単語をクリックするか、矢印キー ◀ 左または右 ▶ をタップします。',\r\n kn: 'ಮೇಲಿನ ರೇಖೆಯನ್ನು ಯಾವ ದಿಕ್ಕಿನಲ್ಲಿ ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಿದೆ? ಪದವನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ ಅಥವಾ ಬಾಣದ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ: ◀ ಎಡ ಅಥವಾ ಬಲ ▶.',\r\n ko: '위쪽 선은 어떤 방향으로 이동합니까? 단어를 클릭하거나 화살표 키를 탭하세요: ◀ 왼쪽 또는 오른쪽 ▶.',\r\n lt: 'Kokia kryptimi pasislenka viršutinė linija? Spustelėkite žodį arba bakstelėkite rodyklės klavišą: ◀ Kairėn arba Dešinėn ▶.',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'മുകളിലെ ലൈൻ ഏത് ദിശയിലേക്ക് മാറ്റി? ഒരു വാക്ക് ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക അല്ലെങ്കിൽ ഒരു അമ്പടയാള കീ ടാപ്പ് ചെയ്യുക: ◀ ഇടത്തോട്ടോ വലത്തോട്ടോ ▶.',\r\n no: 'Hvilken retning er den øvre linjen forskjøvet? Klikk på et ord eller trykk på en piltast: ◀ Venstre eller Høyre ▶.',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'W jakim kierunku przesunięta jest górna linia? Kliknij słowo lub naciśnij klawisz strzałki: ◀ W lewo lub W prawo ▶.',\r\n pt: 'Em que direção a linha superior é deslocada? Clique em uma palavra ou toque em uma tecla de seta: ◀ Esquerda ou Direita ▶.',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: '¿En qué dirección se desplaza la línea superior? Haz clic en una palabra o toca una tecla de flecha: ◀ Izquierda o Derecha ▶.',\r\n sw: 'Je, mstari wa juu umebadilishwa mwelekeo gani? Bofya neno au uguse kitufe cha kishale: ◀ Kushoto au Kulia ▶.',\r\n sv: 'Vilken riktning är den övre linjen förskjuten? Klicka på ett ord eller tryck på en piltangent: ◀ Vänster eller Höger ▶.',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'Üst çizgi hangi yöne kaydırılıyor? Bir kelimeye tıklayın veya bir ok tuşuna dokunun: ◀ Sol veya Sağ ▶.',\r\n ur: 'اوپری لائن کس سمت منتقل ہوئی ہے؟ کسی لفظ پر کلک کریں یا تیر والی کلید کو تھپتھپائیں: ◀ بائیں یا دائیں ▶۔',\r\n },\r\n T_identifyVernierLeft: {\r\n 'en-US': '◀ Left',\r\n ar: '◀ يسار',\r\n hy: '◀ Ձախ',\r\n bg: '◀ Наляво',\r\n 'zh-CN': '◀ 左',\r\n 'zh-HK': '◀ 左',\r\n hr: '◀ Lijevo',\r\n cs: '◀ Vlevo',\r\n da: '◀ Venstre',\r\n nl: '◀ Links',\r\n 'en-UK': '◀ Left',\r\n fi: '◀ Vasen',\r\n fr: '◀ Gauche',\r\n de: '◀ Links',\r\n el: '◀ Αριστερά',\r\n he: '◀ שמאלה',\r\n hi: '◀बायाँ',\r\n hu: '◀ Balra',\r\n is: '◀ Vinstri',\r\n id: '◀ Kiri',\r\n it: '◀ Sinistra',\r\n ja: '◀ 左',\r\n kn: '◀ ಎಡಕ್ಕೆ',\r\n ko: '◀ 왼쪽',\r\n lt: '◀ Kairė',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: '◀ ഇടത്',\r\n no: '◀ Venstre',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: '◀ W lewo',\r\n pt: '◀ Esquerda',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: '◀ Izquierda',\r\n sw: '◀ Kushoto',\r\n sv: '◀ Vänster',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: '◀ Sol',\r\n ur: '◀ بائیں',\r\n },\r\n T_identifyVernierRight: {\r\n 'en-US': 'Right ▶',\r\n ar: 'يمين ▶',\r\n hy: 'Ճիշտ ▶',\r\n bg: 'Точно ▶',\r\n 'zh-CN': '右 ▶',\r\n 'zh-HK': '右 ▶',\r\n hr: 'Točno ▶',\r\n cs: 'Vpravo ▶',\r\n da: 'Højre ▶',\r\n nl: 'Juist ▶',\r\n 'en-UK': 'Right ▶',\r\n fi: 'Oikea ▶',\r\n fr: 'Droite ▶',\r\n de: 'Richtig ▶',\r\n el: 'Σωστά ▶',\r\n he: 'מימין ▶',\r\n hi: 'सही ▶',\r\n hu: 'Jobbra ▶',\r\n is: 'Hægri ▶',\r\n id: 'Benar ▶',\r\n it: 'Destra ▶',\r\n ja: '右 ▶',\r\n kn: 'ಬಲ ▶',\r\n ko: '오른쪽 ▶',\r\n lt: 'Dešinė ▶',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'വലത് ▶',\r\n no: 'Høyre ▶',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Prawo ▶',\r\n pt: 'Certo ▶',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'Derecha ▶',\r\n sw: 'Kulia ▶',\r\n sv: 'Höger ▶',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'Sağ ▶',\r\n ur: 'صحیح ▶',\r\n },\r\n T_identifyLLLClickIt: {\r\n 'en-US': 'Please identify the LLL by clicking it below.',\r\n ar: 'يرجى تحديد LLL بالنقر عليه أدناه.',\r\n hy: 'Խնդրում ենք նույնականացնել LLL-ը՝ սեղմելով այն ստորև:',\r\n bg: 'Моля, идентифицирайте LLL, като щракнете върху него по-долу.',\r\n 'zh-CN': '请点击下面的 LLL 来识别它。',\r\n 'zh-HK': '請點擊下面的 LLL 來識別它。',\r\n hr: 'Identificirajte LLL klikom na njega ispod.',\r\n cs: 'Identifikujte LLL kliknutím níže.',\r\n da: 'Identificer venligst LLL ved at klikke på det nedenfor.',\r\n nl: 'Identificeer de LLL door er hieronder op te klikken.',\r\n 'en-UK': 'Please identify the LLL by clicking it below.',\r\n fi: 'Tunnista LLL napsauttamalla sitä alla.',\r\n fr: 'Veuillez identifier le LLL en cliquant dessus ci-dessous.',\r\n de: 'Bitte identifizieren Sie die LLL, indem Sie unten darauf klicken.',\r\n el: 'Προσδιορίστε το LLL κάνοντας κλικ σε αυτό παρακάτω.',\r\n he: 'אנא זהה את ה-LLL על ידי לחיצה עליו למטה.',\r\n hi: 'कृपया नीचे क्लिक करके एलएलएल की पहचान करें।',\r\n hu: 'Kérjük, azonosítsa az LLL-t az alábbi gombra kattintva.',\r\n is: 'Vinsamlegast auðkenndu LLL með því að smella á það hér að neðan.',\r\n id: 'Harap identifikasi LLL dengan mengkliknya di bawah.',\r\n it: 'Per favore, identifica il LLL cliccandoci sopra qui sotto.',\r\n ja: '以下をクリックして LLL を特定してください。',\r\n kn: 'ದಯವಿಟ್ಟು ಕೆಳಗೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡುವ ಮೂಲಕ LLL ಅನ್ನು ಗುರುತಿಸಿ.',\r\n ko: '아래를 클릭하여 LLL을 확인하세요.',\r\n lt: 'Nurodykite LLL spustelėdami žemiau.',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'താഴെ ക്ലിക്ക് ചെയ്ത് LLL തിരിച്ചറിയുക.',\r\n no: 'Vennligst identifiser LLL ved å klikke på den nedenfor.',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Proszę zidentyfikować LLL, klikając go poniżej.',\r\n pt: 'Identifique o LLL clicando nele abaixo.',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'Por favor, identifique el LLL haciendo clic en él a continuación.',\r\n sw: 'Tafadhali tambua LLL kwa kubofya hapa chini.',\r\n sv: 'Vänligen identifiera LLL genom att klicka på den nedan.',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: \"Lütfen aşağıya tıklayarak LLL'yi tanımlayın.\",\r\n ur: 'براہ کرم ذیل میں کلک کرکے LLL کی شناخت کریں۔',\r\n },\r\n T_identifyLLLPressIt: {\r\n 'en-US': 'Please identify the LLL by pressing it in the keyboard/keypad.',\r\n ar: 'يرجى تحديد LLL بالضغط عليه في لوحة المفاتيح/لوحة الأرقام.',\r\n hy: 'Խնդրում ենք նույնականացնել LLL-ը՝ սեղմելով այն ստեղնաշարի/ստեղնաշարի վրա:',\r\n bg: 'Моля, идентифицирайте LLL, като го натиснете на клавиатурата/клавиатурата.',\r\n 'zh-CN': '请通过在键盘/小键盘上按 LLL 来识别它。',\r\n 'zh-HK': '請透過在鍵盤/小鍵盤上按 LLL 來識別它。',\r\n hr: 'Identificirajte LLL tako da ga pritisnete na tipkovnici/tipkovnici.',\r\n cs: 'Identifikujte LLL stisknutím na klávesnici/klávesnici.',\r\n da: 'Identificer venligst LLL ved at trykke på den på tastaturet/tastaturet.',\r\n nl: 'Identificeer de LLL door erop te drukken op het toetsenbord/toetsenbord.',\r\n 'en-UK': 'Please identify the LLL by pressing it on the keyboard/keypad.',\r\n fi: 'Tunnista LLL painamalla sitä näppäimistöllä/näppäimistöllä.',\r\n fr: 'Veuillez identifier le LLL en appuyant dessus sur le clavier/pavé numérique.',\r\n de: 'Bitte identifizieren Sie die LLL, indem Sie sie auf der Tastatur/Tastatur drücken.',\r\n el: 'Προσδιορίστε το LLL πατώντας το στο πληκτρολόγιο/πληκτρολόγιο.',\r\n he: 'זהה את ה-LLL על ידי לחיצה עליו במקלדת/מקלדת.',\r\n hi: 'कृपया एलएलएल को कीबोर्ड/कीपैड में दबाकर पहचानें।',\r\n hu: 'Kérjük, azonosítsa az LLL-t a billentyűzet/billentyűzet megnyomásával.',\r\n is: 'Vinsamlegast auðkenndu LLL með því að ýta á það á lyklaborðinu/takkaborðinu.',\r\n id: 'Harap identifikasi LLL dengan menekannya pada keyboard/keypad.',\r\n it: 'Per favore identifica il LLL premendolo sulla tastiera.',\r\n ja: 'キーボード/キーパッドで LLL を押して、LLL を識別してください。',\r\n kn: 'ದಯವಿಟ್ಟು LLL ಅನ್ನು ಕೀಬೋರ್ಡ್/ಕೀಪ್ಯಾಡ್‌ನಲ್ಲಿ ಒತ್ತುವ ಮೂಲಕ ಗುರುತಿಸಿ.',\r\n ko: '키보드/키패드에서 LLL을 눌러 LLL을 식별하십시오.',\r\n lt: 'Nurodykite LLL paspausdami jį klaviatūroje / klaviatūroje.',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'കീബോർഡിൽ/കീപാഡിൽ അമർത്തി LLL തിരിച്ചറിയുക.',\r\n no: 'Vennligst identifiser LLL ved å trykke den på tastaturet/tastaturet.',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Proszę zidentyfikować LLL poprzez naciśnięcie go na klawiaturze/klawiatury.',\r\n pt: 'Identifique o LLL pressionando-o no teclado/teclado.',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'Por favor, identifique el LLL presionándolo en el teclado.',\r\n sw: 'Tafadhali tambua LLL kwa kuibonyeza kwenye kibodi/kibodi.',\r\n sv: 'Vänligen identifiera LLL genom att trycka på den på tangentbordet/knappsatsen.',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: \"Lütfen klavyede/tuş takımında basarak LLL'yi tanımlayın.\",\r\n ur: 'براہ کرم ایل ایل ایل کو کی بورڈ/کی پیڈ میں دبا کر شناخت کریں۔',\r\n },\r\n T_identifyLLLPressItOrClickIt: {\r\n 'en-US': 'Please identify the LLL by clicking it below or pressing it in the keyboard/keypad.',\r\n ar: 'يرجى تحديد LLL بالنقر عليه أدناه أو الضغط عليه في لوحة المفاتيح.',\r\n hy: 'Խնդրում ենք նույնականացնել LLL-ը՝ սեղմելով այն ստորև կամ սեղմելով այն ստեղնաշարի/ստեղնաշարի վրա:',\r\n bg: 'Моля, идентифицирайте LLL, като щракнете върху него по-долу или го натиснете на клавиатурата/клавиатурата.',\r\n 'zh-CN': '请通过单击下面的 LLL 或在键盘/小键盘上按它来识别 LLL。',\r\n 'zh-HK': '請透過點擊下面的 LLL 或在鍵盤/小鍵盤上按它來識別 LLL。',\r\n hr: 'Identificirajte LLL klikom na njega ispod ili pritiskom na tipkovnici/tipkovnici.',\r\n cs: 'Identifikujte LLL kliknutím níže nebo stisknutím na klávesnici/klávesnici.',\r\n da: 'Identificer venligst LLL ved at klikke på det nedenfor eller trykke på det på tastaturet/tastaturet.',\r\n nl: 'Identificeer de LLL door er hieronder op te klikken of door erop te drukken op het toetsenbord/toetsenbord.',\r\n 'en-UK': 'Please identify the LLL by clicking it below or pressing it on the keyboard/keypad.',\r\n fi: 'Tunnista LLL napsauttamalla sitä alla tai painamalla sitä näppäimistöllä/näppäimistöllä.',\r\n fr: 'Veuillez identifier le LLL en cliquant dessus ci-dessous ou en appuyant dessus sur le clavier/pavé numérique.',\r\n de: 'Bitte identifizieren Sie die LLL, indem Sie unten darauf klicken oder auf der Tastatur bzw. dem Tastenfeld darauf drücken.',\r\n el: 'Προσδιορίστε το LLL κάνοντας κλικ παρακάτω ή πατώντας το στο πληκτρολόγιο/πληκτρολόγιο.',\r\n he: 'אנא זהה את ה-LLL על ידי לחיצה עליו למטה או לחיצה עליו במקלדת/מקלדת.',\r\n hi: 'कृपया एलएलएल को नीचे क्लिक करके या कीबोर्ड/कीपैड में दबाकर पहचानें।',\r\n hu: 'Kérjük, azonosítsa az LLL-t az alábbi kattintással vagy a billentyűzeten/billentyűzeten.',\r\n is: 'Vinsamlegast auðkenndu LLL með því að smella á það hér að neðan eða ýta á það á lyklaborðinu/takkaborðinu.',\r\n id: 'Harap identifikasi LLL dengan mengkliknya di bawah atau menekannya di keyboard/keypad.',\r\n it: 'Si prega di identificare il LLL cliccandolo qui sotto o premendolo sulla tastiera/tastierino.',\r\n ja: '以下をクリックするか、キーボード/キーパッドで LLL を押して、LLL を特定してください。',\r\n kn: 'ದಯವಿಟ್ಟು ಅದನ್ನು ಕೆಳಗೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡುವ ಮೂಲಕ ಅಥವಾ ಕೀಬೋರ್ಡ್/ಕೀಪ್ಯಾಡ್‌ನಲ್ಲಿ ಒತ್ತುವ ಮೂಲಕ LLL ಅನ್ನು ಗುರುತಿಸಿ.',\r\n ko: '아래를 클릭하거나 키보드/키패드에서 눌러 LLL을 식별하십시오.',\r\n lt: 'Nurodykite LLL spustelėdami jį žemiau arba paspausdami klaviatūroje / klaviatūroje.',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'ചുവടെ ക്ലിക്ക് ചെയ്‌ത് അല്ലെങ്കിൽ കീബോർഡ്/കീപാഡിൽ അമർത്തി LLL തിരിച്ചറിയുക.',\r\n no: 'Vennligst identifiser LLL ved å klikke den nedenfor eller trykke den på tastaturet/tastaturet.',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Proszę zidentyfikować LLL, klikając go poniżej lub naciskając na klawiaturze/klawiatury.',\r\n pt: 'Identifique o LLL clicando nele abaixo ou pressionando-o no teclado/teclado.',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'Por favor, identifique el LLL haciendo clic en él a continuación o presionándolo en el teclado.',\r\n sw: 'Tafadhali tambua LLL kwa kuibofya hapa chini au kuibonyeza kwenye kibodi/kibodi.',\r\n sv: 'Vänligen identifiera LLL genom att klicka på den nedan eller trycka på den på tangentbordet/knappsatsen.',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: \"Lütfen aşağıda tıklayarak veya klavyede/tuş takımında basarak LLL'yi tanımlayın.\",\r\n ur: 'براہ کرم نیچے کلک کر کے یا کی بورڈ/کی پیڈ میں دبا کر LLL کی شناخت کریں۔',\r\n },\r\n T_identifyLetterClickIt: {\r\n 'en-US': 'Please identify the letter by clicking it below.',\r\n ar: 'يرجى تحديد الحرف بالنقر عليه أدناه.',\r\n hy: 'Խնդրում ենք նույնականացնել նամակը՝ սեղմելով այն ստորև:',\r\n bg: 'Моля, идентифицирайте буквата, като щракнете върху нея по-долу.',\r\n 'zh-CN': '请点击下面的字母来识别该字母。',\r\n 'zh-HK': '請點擊下面的字母來識別該字母。',\r\n hr: 'Prepoznajte slovo klikom na njega ispod.',\r\n cs: 'Identifikujte písmeno kliknutím níže.',\r\n da: 'Identificer venligst brevet ved at klikke på det nedenfor.',\r\n nl: 'Identificeer de brief door er hieronder op te klikken.',\r\n 'en-UK': 'Please identify the letter by clicking on it below.',\r\n fi: 'Tunnista kirje napsauttamalla sitä alla.',\r\n fr: 'Veuillez identifier la lettre en cliquant dessus ci-dessous.',\r\n de: 'Bitte identifizieren Sie den Buchstaben, indem Sie unten darauf klicken.',\r\n el: 'Προσδιορίστε το γράμμα κάνοντας κλικ σε αυτό παρακάτω.',\r\n he: 'אנא זהה את המכתב על ידי לחיצה עליו למטה.',\r\n hi: 'कृपया नीचे क्लिक करके पत्र की पहचान करें।',\r\n hu: 'Kérjük, az alábbi gombra kattintva azonosítsa a levelet.',\r\n is: 'Vinsamlegast auðkenndu bréfið með því að smella á það hér að neðan.',\r\n id: 'Silakan identifikasi surat tersebut dengan mengkliknya di bawah.',\r\n it: 'Si prega di identificare la lettera cliccandola qui sotto.',\r\n ja: '以下をクリックして文字を特定してください。',\r\n kn: 'ದಯವಿಟ್ಟು ಕೆಳಗೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡುವ ಮೂಲಕ ಪತ್ರವನ್ನು ಗುರುತಿಸಿ.',\r\n ko: '아래를 클릭하여 문자를 확인하세요.',\r\n lt: 'Nurodykite laišką spustelėdami jį žemiau.',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'താഴെ ക്ലിക്ക് ചെയ്ത് കത്ത് തിരിച്ചറിയുക.',\r\n no: 'Vennligst identifiser brevet ved å klikke på det nedenfor.',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Proszę zidentyfikować literę, klikając ją poniżej.',\r\n pt: 'Identifique a letra clicando nela abaixo.',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'Por favor, identifique la letra haciendo clic en ella a continuación.',\r\n sw: 'Tafadhali tambua barua kwa kubofya hapa chini.',\r\n sv: 'Vänligen identifiera brevet genom att klicka på det nedan.',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'Lütfen aşağıdaki harfe tıklayarak harfi tanımlayın.',\r\n ur: 'براہ کرم نیچے اس پر کلک کرکے خط کی شناخت کریں۔',\r\n },\r\n T_identifyDigitClickIt: {\r\n 'en-US': 'Please identify the digit by clicking it below.',\r\n ar: 'يرجى تحديد الرقم بالنقر عليه أدناه.',\r\n hy: 'Խնդրում ենք նույնականացնել թվանշանը՝ սեղմելով այն ստորև:',\r\n bg: 'Моля, идентифицирайте цифрата, като щракнете върху нея по-долу.',\r\n 'zh-CN': '请点击下面的数字来识别该数字。',\r\n 'zh-HK': '請點擊下面的數字來識別該數字。',\r\n hr: 'Prepoznajte znamenku klikom na nju ispod.',\r\n cs: 'Identifikujte číslici kliknutím níže.',\r\n da: 'Identificer venligst tallet ved at klikke på det nedenfor.',\r\n nl: 'Identificeer het cijfer door er hieronder op te klikken.',\r\n 'en-UK': 'Please identify the digit by clicking on it below.',\r\n fi: 'Tunnista numero napsauttamalla sitä alla.',\r\n fr: 'Veuillez identifier le chiffre en cliquant dessus ci-dessous.',\r\n de: 'Bitte identifizieren Sie die Ziffer, indem Sie unten darauf klicken.',\r\n el: 'Προσδιορίστε το ψηφίο κάνοντας κλικ σε αυτό παρακάτω.',\r\n he: 'אנא זהה את הספרה על ידי לחיצה עליה למטה.',\r\n hi: 'कृपया नीचे क्लिक करके अंक की पहचान करें।',\r\n hu: 'Kérjük, azonosítsa a számjegyet az alábbi gombra kattintva.',\r\n is: 'Vinsamlegast auðkenndu töluna með því að smella á hana hér að neðan.',\r\n id: 'Silakan identifikasi digitnya dengan mengkliknya di bawah.',\r\n it: 'Si prega di identificare la cifra cliccandola qui sotto.',\r\n ja: '以下をクリックして数字を確認してください。',\r\n kn: 'ದಯವಿಟ್ಟು ಕೆಳಗೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡುವ ಮೂಲಕ ಅಂಕಿ ಗುರುತಿಸಿ.',\r\n ko: '아래를 클릭하여 숫자를 확인하세요.',\r\n lt: 'Nurodykite skaitmenį spustelėdami jį žemiau.',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'താഴെ ക്ലിക്ക് ചെയ്ത് അക്കം തിരിച്ചറിയുക.',\r\n no: 'Vennligst identifiser sifferet ved å klikke på det nedenfor.',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Proszę zidentyfikować cyfrę, klikając ją poniżej.',\r\n pt: 'Identifique o dígito clicando nele abaixo.',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'Por favor, identifique el dígito haciendo clic en él a continuación.',\r\n sw: 'Tafadhali tambua tarakimu kwa kubofya hapa chini.',\r\n sv: 'Vänligen identifiera siffran genom att klicka på den nedan.',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'Lütfen aşağıdaki rakamı tıklayarak rakamı tanımlayın.',\r\n ur: 'براہ کرم ذیل میں کلک کرکے ہندسوں کی شناخت کریں۔',\r\n },\r\n T_identifyLetterPressIt: {\r\n 'en-US': 'Please identify the letter by pressing it in the keyboard/keypad.',\r\n ar: 'يرجى تحديد الحرف بالضغط عليه في لوحة المفاتيح/لوحة الأرقام.',\r\n hy: 'Խնդրում ենք նույնականացնել տառը՝ սեղմելով այն ստեղնաշարի/ստեղնաշարի վրա:',\r\n bg: 'Моля, идентифицирайте буквата, като я натиснете на клавиатурата/клавиатурата.',\r\n 'zh-CN': '请通过在键盘/小键盘上按该字母来识别该字母。',\r\n 'zh-HK': '請透過在鍵盤/小鍵盤上按該字母來識別該字母。',\r\n hr: 'Prepoznajte slovo tako da ga pritisnete na tipkovnici/tipkovnici.',\r\n cs: 'Identifikujte písmeno stisknutím na klávesnici/klávesnici.',\r\n da: 'Identificer venligst bogstavet ved at trykke på det på tastaturet/tastaturet.',\r\n nl: 'Identificeer de letter door erop te drukken op het toetsenbord/toetsenbord.',\r\n 'en-UK': 'Please identify the letter by pressing it on the keyboard/keypad.',\r\n fi: 'Tunnista kirjain painamalla sitä näppäimistöllä/näppäimistöllä.',\r\n fr: 'Veuillez identifier la lettre en appuyant dessus sur le clavier/pavé numérique.',\r\n de: 'Bitte identifizieren Sie den Buchstaben, indem Sie ihn auf der Tastatur/dem Tastenfeld drücken.',\r\n el: 'Προσδιορίστε το γράμμα πατώντας το στο πληκτρολόγιο/πληκτρολόγιο.',\r\n he: 'אנא זהה את האות על ידי לחיצה עליה במקלדת/מקלדת.',\r\n hi: 'कृपया अक्षर को कीबोर्ड/कीपैड में दबाकर पहचानें।',\r\n hu: 'Kérjük, azonosítsa a betűt a billentyűzet/billentyűzet megnyomásával.',\r\n is: 'Vinsamlegast auðkenndu stafinn með því að ýta á hann á lyklaborðinu/takkaborðinu.',\r\n id: 'Silakan identifikasi huruf tersebut dengan menekannya pada keyboard/keypad.',\r\n it: 'Per favore identifica la lettera premendola sulla tastiera.',\r\n ja: 'キーボード/キーパッドで文字を押して、文字を識別してください。',\r\n kn: 'ದಯವಿಟ್ಟು ಕೀಬೋರ್ಡ್/ಕೀಪ್ಯಾಡ್‌ನಲ್ಲಿ ಒತ್ತುವ ಮೂಲಕ ಅಕ್ಷರವನ್ನು ಗುರುತಿಸಿ.',\r\n ko: '키보드/키패드에서 문자를 눌러 문자를 식별하십시오.',\r\n lt: 'Atpažinkite raidę paspausdami ją klaviatūroje / klaviatūroje.',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'കീബോർഡിൽ/കീപാഡിൽ അമർത്തി അക്ഷരം തിരിച്ചറിയുക.',\r\n no: 'Vennligst identifiser bokstaven ved å trykke på den på tastaturet/tastaturet.',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Proszę zidentyfikować literę poprzez naciśnięcie jej na klawiaturze/klawiatury.',\r\n pt: 'Identifique a letra pressionando-a no teclado/teclado.',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'Por favor, identifique la letra presionándola en el teclado.',\r\n sw: 'Tafadhali tambua herufi kwa kuibonyeza kwenye kibodi/kibodi.',\r\n sv: 'Vänligen identifiera bokstaven genom att trycka på den på tangentbordet/knappsatsen.',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'Lütfen klavyede/tuş takımında tuşuna basarak harfi tanımlayın.',\r\n ur: 'براہ کرم خط کو کی بورڈ/کی پیڈ میں دبا کر شناخت کریں۔',\r\n },\r\n T_identifyDigitPressIt: {\r\n 'en-US': 'Please identify the digit by pressing it in the keyboard/keypad.',\r\n ar: 'يرجى تحديد الرقم بالضغط عليه في لوحة المفاتيح/لوحة الأرقام.',\r\n hy: 'Խնդրում ենք նույնացնել թվանշանը՝ սեղմելով այն ստեղնաշարի/ստեղնաշարի վրա:',\r\n bg: 'Моля, идентифицирайте цифрата, като я натиснете на клавиатурата/клавиатурата.',\r\n 'zh-CN': '请通过在键盘/小键盘上按该数字来识别该数字。',\r\n 'zh-HK': '請透過在鍵盤/小鍵盤上按該數字來識別該數字。',\r\n hr: 'Molimo identificirajte znamenku pritiskom na tipkovnicu/tipkovnicu.',\r\n cs: 'Identifikujte číslici stisknutím na klávesnici/klávesnici.',\r\n da: 'Identificer venligst cifferet ved at trykke på det på tastaturet/tastaturet.',\r\n nl: 'Identificeer het cijfer door erop te drukken op het toetsenbord/toetsenbord.',\r\n 'en-UK': 'Please identify the digit by pressing it on the keyboard/keypad.',\r\n fi: 'Tunnista numero painamalla sitä näppäimistöstä/näppäimistöstä.',\r\n fr: \"Veuillez identifier le chiffre en l'appuyant sur le clavier/pavé numérique.\",\r\n de: 'Bitte identifizieren Sie die Ziffer, indem Sie sie auf der Tastatur/Tastatur drücken.',\r\n el: 'Προσδιορίστε το ψηφίο πατώντας το στο πληκτρολόγιο/πληκτρολόγιο.',\r\n he: 'נא זהה את הספרה על ידי לחיצה עליה במקלדת/מקלדת.',\r\n hi: 'कृपया अंक को कीबोर्ड/कीपैड में दबाकर पहचानें।',\r\n hu: 'Kérjük, azonosítsa a számjegyet a billentyűzet/billentyűzet megnyomásával.',\r\n is: 'Vinsamlegast auðkenndu töluna með því að ýta á hann á lyklaborðinu/takkaborðinu.',\r\n id: 'Harap identifikasi digit tersebut dengan menekannya pada keyboard/keypad.',\r\n it: 'Per favore, identifica la cifra premendola sulla tastiera.',\r\n ja: 'キーボード/キーパッドで数字を押して、数字を識別してください。',\r\n kn: 'ದಯವಿಟ್ಟು ಅದನ್ನು ಕೀಬೋರ್ಡ್/ಕೀಪ್ಯಾಡ್‌ನಲ್ಲಿ ಒತ್ತುವ ಮೂಲಕ ಅಂಕೆ ಗುರುತಿಸಿ.',\r\n ko: '키보드/키패드에서 숫자를 눌러 숫자를 식별하십시오.',\r\n lt: 'Nurodykite skaitmenį paspausdami jį klaviatūroje / klaviatūroje.',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'കീബോർഡിൽ/കീപാഡിൽ അമർത്തി അക്കം തിരിച്ചറിയുക.',\r\n no: 'Vennligst identifiser sifferet ved å trykke på det på tastaturet/tastaturet.',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Proszę zidentyfikować cyfrę poprzez naciśnięcie jej na klawiaturze/klawiatury.',\r\n pt: 'Identifique o dígito pressionando-o no teclado/teclado.',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'Por favor, identifique el dígito presionándolo en el teclado.',\r\n sw: 'Tafadhali tambua tarakimu kwa kuibonyeza kwenye kibodi/kibodi.',\r\n sv: 'Vänligen identifiera siffran genom att trycka på den på tangentbordet/knappsatsen.',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'Lütfen klavyede/tuş takımında basarak rakamı tanımlayın.',\r\n ur: 'براہ کرم ہندسے کو کی بورڈ/کی پیڈ میں دبا کر شناخت کریں۔',\r\n },\r\n T_identifyLetterPressItOrClickIt: {\r\n 'en-US':\r\n 'Please identify the letter by clicking it below or pressing it in the keyboard/keypad.',\r\n ar: 'يرجى تحديد الحرف بالنقر عليه أدناه أو الضغط عليه في لوحة المفاتيح.',\r\n hy: 'Խնդրում ենք նույնականացնել տառը՝ սեղմելով այն ստորև կամ սեղմելով այն ստեղնաշարի/ստեղնաշարի վրա:',\r\n bg: 'Моля, идентифицирайте буквата, като щракнете върху нея по-долу или я натиснете на клавиатурата/клавиатурата.',\r\n 'zh-CN': '请通过单击下面的字母或在键盘/小键盘中按它来识别该字母。',\r\n 'zh-HK': '請透過點擊下面的字母或在鍵盤/小鍵盤中按它來識別該字母。',\r\n hr: 'Prepoznajte slovo klikom na njega ispod ili pritiskom na tipkovnici/tipkovnici.',\r\n cs: 'Identifikujte písmeno kliknutím níže nebo stisknutím na klávesnici/klávesnici.',\r\n da: 'Identificer venligst bogstavet ved at klikke på det nedenfor eller trykke på det på tastaturet/tastaturet.',\r\n nl: 'Identificeer de letter door er hieronder op te klikken of door er op het toetsenbord/toetsenbord op te drukken.',\r\n 'en-UK':\r\n 'Please identify the letter by clicking it below or pressing it on the keyboard/keypad.',\r\n fi: 'Tunnista kirjain napsauttamalla sitä alla tai painamalla sitä näppäimistöllä/näppäimistöllä.',\r\n fr: \"Veuillez identifier la lettre en cliquant dessus ci-dessous ou en l'appuyant sur le clavier/pavé numérique.\",\r\n de: 'Bitte identifizieren Sie den Buchstaben, indem Sie unten darauf klicken oder ihn auf der Tastatur bzw. dem Tastenfeld drücken.',\r\n el: 'Προσδιορίστε το γράμμα κάνοντας κλικ στο παρακάτω ή πατώντας το στο πληκτρολόγιο/πληκτρολόγιο.',\r\n he: 'אנא זהה את האות על ידי לחיצה עליה למטה או לחיצה עליה במקלדת/מקלדת.',\r\n hi: 'कृपया नीचे क्लिक करके या कीबोर्ड/कीपैड में दबाकर अक्षर की पहचान करें।',\r\n hu: 'Kérjük, azonosítsa a betűt az alábbi kattintással vagy a billentyűzeten/billentyűzeten megnyomva.',\r\n is: 'Vinsamlegast auðkenndu stafinn með því að smella á hann hér að neðan eða ýta á hann á lyklaborðinu/takkaborðinu.',\r\n id: 'Silakan identifikasi huruf tersebut dengan mengkliknya di bawah atau menekannya pada keyboard/keypad.',\r\n it: 'Per favore, identifica la lettera cliccandola qui sotto o premendola sulla tastiera.',\r\n ja: '以下の文字をクリックするか、キーボード/キーパッドで押して、文字を特定してください。',\r\n kn: 'ದಯವಿಟ್ಟು ಕೆಳಗೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡುವ ಮೂಲಕ ಅಥವಾ ಕೀಬೋರ್ಡ್/ಕೀಪ್ಯಾಡ್‌ನಲ್ಲಿ ಒತ್ತುವ ಮೂಲಕ ಅಕ್ಷರವನ್ನು ಗುರುತಿಸಿ.',\r\n ko: '아래 문자를 클릭하거나 키보드/키패드에서 눌러 문자를 확인하세요.',\r\n lt: 'Atpažinkite raidę spustelėdami ją žemiau arba paspausdami klaviatūroje / klaviatūroje.',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'താഴെ ക്ലിക്ക് ചെയ്‌ത് അല്ലെങ്കിൽ കീബോർഡിൽ/കീപാഡിൽ അമർത്തി അക്ഷരം തിരിച്ചറിയുക.',\r\n no: 'Identifiser bokstaven ved å klikke den nedenfor eller trykke på den på tastaturet/tastaturet.',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Prosimy o identyfikację litery poprzez kliknięcie na nią poniżej lub naciśnięcie jej na klawiaturze/klawiatury.',\r\n pt: 'Identifique a letra clicando nela abaixo ou pressionando-a no teclado/teclado.',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'Por favor, identifique la letra haciendo clic en ella a continuación o presionándola en el teclado.',\r\n sw: 'Tafadhali tambua herufi kwa kuibofya hapa chini au kuibonyeza kwenye kibodi/kibodi.',\r\n sv: 'Vänligen identifiera bokstaven genom att klicka på den nedan eller trycka på den på tangentbordet/knappsatsen.',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'Lütfen aşağıdaki harfe tıklayarak veya klavyede/tuş takımında basarak harfi tanımlayın.',\r\n ur: 'براہ کرم خط کو نیچے کلک کرکے یا کی بورڈ/کی پیڈ میں دبا کر اس کی شناخت کریں۔',\r\n },\r\n T_identifyDigitPressItOrClickIt: {\r\n 'en-US':\r\n 'Please identify the digit by clicking it below or pressing it in the keyboard/keypad.',\r\n ar: 'يرجى تحديد الرقم بالنقر عليه أدناه أو الضغط عليه في لوحة المفاتيح.',\r\n hy: 'Խնդրում ենք նույնականացնել թվանշանը՝ սեղմելով այն ստորև կամ սեղմելով այն ստեղնաշարի/ստեղնաշարի վրա:',\r\n bg: 'Моля, идентифицирайте цифрата, като щракнете върху нея по-долу или я натиснете на клавиатурата/клавиатурата.',\r\n 'zh-CN': '请通过单击下面的数字或在键盘/小键盘上按它来识别该数字。',\r\n 'zh-HK': '請透過點擊下面的數字或在鍵盤/小鍵盤上按它來識別該數字。',\r\n hr: 'Prepoznajte znamenku klikom na nju ispod ili pritiskom na tipkovnici/tipkovnici.',\r\n cs: 'Identifikujte číslici kliknutím níže nebo stisknutím na klávesnici/klávesnici.',\r\n da: 'Identificer venligst cifferet ved at klikke på det nedenfor eller trykke på det på tastaturet/tastaturet.',\r\n nl: 'Identificeer het cijfer door er hieronder op te klikken of door er op het toetsenbord/toetsenbord op te drukken.',\r\n 'en-UK':\r\n 'Please identify the digit by clicking it below or pressing it on the keyboard/keypad.',\r\n fi: 'Tunnista numero napsauttamalla sitä alla tai painamalla sitä näppäimistöllä/näppäimistöllä.',\r\n fr: \"Veuillez identifier le chiffre en cliquant dessus ci-dessous ou en l'appuyant sur le clavier/pavé numérique.\",\r\n de: 'Bitte identifizieren Sie die Ziffer, indem Sie unten darauf klicken oder sie auf der Tastatur/Tastatur drücken.',\r\n el: 'Προσδιορίστε το ψηφίο κάνοντας κλικ στο παρακάτω ή πατώντας το στο πληκτρολόγιο/πληκτρολόγιο.',\r\n he: 'אנא זהה את הספרה על ידי לחיצה עליה למטה או לחיצה עליה במקלדת/מקלדת.',\r\n hi: 'कृपया नीचे क्लिक करके या कीबोर्ड/कीपैड में दबाकर अंक की पहचान करें।',\r\n hu: 'Kérjük, azonosítsa a számjegyet az alábbi kattintással vagy a billentyűzeten/billentyűzeten megnyomva.',\r\n is: 'Vinsamlegast auðkenndu töluna með því að smella á hann hér að neðan eða ýta á hann á lyklaborðinu/takkaborðinu.',\r\n id: 'Harap identifikasi digit tersebut dengan mengkliknya di bawah atau menekannya pada keyboard/keypad.',\r\n it: 'Si prega di identificare la cifra cliccandola qui sotto o premendola sulla tastiera.',\r\n ja: '以下の数字をクリックするか、キーボード/キーパッドで数字を押して、数字を特定してください。',\r\n kn: 'ದಯವಿಟ್ಟು ಕೆಳಗೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡುವ ಮೂಲಕ ಅಥವಾ ಕೀಬೋರ್ಡ್/ಕೀಪ್ಯಾಡ್‌ನಲ್ಲಿ ಅದನ್ನು ಒತ್ತುವ ಮೂಲಕ ಅಂಕೆ ಗುರುತಿಸಿ.',\r\n ko: '아래 숫자를 클릭하거나 키보드/키패드에서 눌러 숫자를 확인하세요.',\r\n lt: 'Nurodykite skaitmenį spustelėdami jį žemiau arba paspausdami klaviatūroje / klaviatūroje.',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'ചുവടെ ക്ലിക്ക് ചെയ്‌ത് അല്ലെങ്കിൽ കീബോർഡിൽ/കീപാഡിൽ അമർത്തി അക്കം തിരിച്ചറിയുക.',\r\n no: 'Vennligst identifiser sifferet ved å klikke på det nedenfor eller trykke på det på tastaturet/tastaturet.',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Prosimy o identyfikację cyfry poprzez kliknięcie na nią poniżej lub naciśnięcie jej na klawiaturze/klawiatury.',\r\n pt: 'Identifique o dígito clicando nele abaixo ou pressionando-o no teclado/teclado.',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'Por favor, identifique el dígito haciendo clic en él a continuación o presionándolo en el teclado/teclado numérico.',\r\n sw: 'Tafadhali tambua tarakimu kwa kubofya hapa chini au kuibonyeza kwenye kibodi/kibodi.',\r\n sv: 'Vänligen identifiera siffran genom att klicka på den nedan eller trycka på den på tangentbordet/knappsatsen.',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'Lütfen aşağıdaki rakama tıklayarak veya klavyede/tuş takımında basarak rakamı tanımlayın.',\r\n ur: 'براہ کرم ہندسے کو نیچے کلک کر کے یا کی بورڈ/کی پیڈ میں دبا کر شناخت کریں۔',\r\n },\r\n T_identifyClickItRsvpReading: {\r\n 'en-US': 'Please identify the words that were shown by clicking one word in each column below.',\r\n ar: 'يرجى تحديد الكلمات التي تم عرضها بالنقر على كلمة واحدة في كل عمود أدناه.',\r\n hy: 'Խնդրում ենք նշել այն բառերը, որոնք ցուցադրվել են՝ սեղմելով ներքևի յուրաքանչյուր սյունակում մեկ բառ:',\r\n bg: 'Моля, идентифицирайте думите, които са показани, като щракнете върху една дума във всяка колона по-долу.',\r\n 'zh-CN': '请通过单击下面每一列中的一个单词来识别所显示的单词。',\r\n 'zh-HK': '請透過點擊下面每一列中的一個單字來辨識所顯示的單字。',\r\n hr: 'Molimo identificirajte riječi koje su prikazane klikom na jednu riječ u svakom stupcu ispod.',\r\n cs: 'Označte prosím slova, která se zobrazila, kliknutím na jedno slovo v každém sloupci níže.',\r\n da: 'Identificer venligst de ord, der blev vist ved at klikke på et ord i hver kolonne nedenfor.',\r\n nl: 'Identificeer de woorden die werden weergegeven door op één woord in elke kolom hieronder te klikken.',\r\n 'en-UK': 'Please identify the words that were shown by clicking one word in each column below.',\r\n fi: 'Tunnista näytetyt sanat napsauttamalla yhtä sanaa jokaisessa alla olevassa sarakkeessa.',\r\n fr: 'Veuillez identifier les mots qui ont été affichés en cliquant sur un mot dans chaque colonne ci-dessous.',\r\n de: 'Bitte identifizieren Sie die angezeigten Wörter, indem Sie in jeder Spalte unten auf ein Wort klicken.',\r\n el: 'Προσδιορίστε τις λέξεις που εμφανίστηκαν κάνοντας κλικ σε μία λέξη σε κάθε στήλη παρακάτω.',\r\n he: 'אנא זהה את המילים שהוצגו על ידי לחיצה על מילה אחת בכל עמודה למטה.',\r\n hi: 'कृपया नीचे प्रत्येक कॉलम में एक शब्द पर क्लिक करके दिखाए गए शब्दों की पहचान करें।',\r\n hu: 'Kérjük, azonosítsa a megjelenített szavakat, kattintson egy szóra az alábbi oszlopokban.',\r\n is: 'Vinsamlegast auðkenndu orðin sem voru sýnd með því að smella á eitt orð í hverjum dálki fyrir neðan.',\r\n id: 'Silakan identifikasi kata-kata yang ditampilkan dengan mengklik satu kata pada setiap kolom di bawah.',\r\n it: 'Si prega di identificare le parole che sono state mostrate facendo clic su una parola in ciascuna colonna qui sotto.',\r\n ja: '以下の各列の 1 つの単語をクリックして、表示された単語を特定してください。',\r\n kn: 'ಕೆಳಗಿನ ಪ್ರತಿ ಕಾಲಮ್‌ನಲ್ಲಿ ಒಂದು ಪದವನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡುವ ಮೂಲಕ ತೋರಿಸಲಾದ ಪದಗಳನ್ನು ದಯವಿಟ್ಟು ಗುರುತಿಸಿ.',\r\n ko: '아래의 각 열에서 하나의 단어를 클릭하여 표시된 단어를 확인하세요.',\r\n lt: 'Nurodykite žodžius, kurie buvo rodomi, spustelėdami vieną žodį kiekviename toliau esančiame stulpelyje.',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'ചുവടെയുള്ള ഓരോ കോളത്തിലും ഒരു വാക്ക് ക്ലിക്ക് ചെയ്ത് കാണിച്ചിരിക്കുന്ന വാക്കുകൾ തിരിച്ചറിയുക.',\r\n no: 'Vennligst identifiser ordene som ble vist ved å klikke på ett ord i hver kolonne nedenfor.',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Proszę zidentyfikować słowa, które się wyświetliły, klikając jedno słowo w każdej kolumnie poniżej.',\r\n pt: 'Por favor, identifique as palavras que foram mostradas clicando em uma palavra em cada coluna abaixo.',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'Por favor, identifique las palabras que se mostraron haciendo clic en una palabra en cada columna a continuación.',\r\n sw: 'Tafadhali tambua maneno ambayo yalionyeshwa kwa kubofya neno moja katika kila safu hapa chini.',\r\n sv: 'Vänligen identifiera orden som visades genom att klicka på ett ord i varje kolumn nedan.',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'Lütfen aşağıdaki her sütunda bir kelimeyi tıklayarak gösterilen kelimeleri tanımlayın.',\r\n ur: 'براہ کرم ذیل میں ہر کالم میں ایک لفظ پر کلک کرکے دکھائے گئے الفاظ کی شناخت کریں۔',\r\n },\r\n '❌T_identifyPressIt': {\r\n 'en-US': '❌ CHANGE T_identifyPressIt → T_identifyMiddleLetterPressIt',\r\n ar: '❌ تغيير T_identifyPressIt → T_identifyMiddleLetterPressIt',\r\n hy: '❌ ՓՈԽԵԼ T_identifyPressIt → T_identifyMiddleLetterPressIt',\r\n bg: '❌ ПРОМЯНА T_identifyPressIt → T_identifyMiddleLetterPressIt',\r\n 'zh-CN': '❌ 更改 T_identifyPressIt → T_identifyMiddleLetterPressIt',\r\n 'zh-HK': '❌ 更改 T_identifyPressIt → T_identifyMiddleLetterPressIt',\r\n hr: '❌ PROMIJENI T_identifyPressIt → T_identifyMiddleLetterPressIt',\r\n cs: '❌ ZMĚNIT T_identifyPressIt → T_identifyMiddleLetterPressIt',\r\n da: '❌ SKIFT T_identifyPressIt → T_identifyMiddleLetterPressIt',\r\n nl: '❌ WIJZIG T_identifyPressIt → T_identifyMiddleLetterPressIt',\r\n 'en-UK': '❌ CHANGE T_identifyPressIt → T_identifyMiddleLetterPressIt',\r\n fi: '❌ MUUTA T_identifyPressIt → T_identifyMiddleLetterPressIt',\r\n fr: '❌ CHANGER T_identifyPressIt → T_identifyMiddleLetterPressIt',\r\n de: '❌ CHANGE T_identifyPressIt → T_identifyMiddleLetterPressIt',\r\n el: '❌ CHANGE T_identifyPressIt → T_identifyMiddleLetterPressIt',\r\n he: '❌ שנה T_identifyPressIt → T_identifyMiddleLetterPressIt',\r\n hi: '❌ T_identifyPressIt बदलें → T_identifyMiddleLetterPressIt',\r\n hu: '❌ MÓDOSÍTÁS A T_identifyPressIt → T_identifyMiddleLetterPressIt',\r\n is: '❌ BREYTA T_identifyPressIt → T_identifyMiddleLetterPressIt',\r\n id: '❌ GANTI T_identifyPressIt → T_identifyMiddleLetterPressIt',\r\n it: '❌ CAMBIA T_identifyPressIt → T_identifyMiddleLetterPressIt',\r\n ja: '❌ 変更 T_identifyPressIt → T_identifyMiddleLetterPressIt',\r\n kn: '❌ T_identifyPressIt → T_identifyMiddleLetterPressIt ಅನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿ',\r\n ko: '❌ T_identifyPressIt → T_identifyMiddleLetterPressIt 변경',\r\n lt: '❌ PAKEISTI T_identifyPressIt → T_identifyMiddleLetterPressIt',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: '❌ T_identifyPressIt മാറ്റുക → T_identifyMiddleLetterPressIt',\r\n no: '❌ ENDRE T_identifyPressIt → T_identifyMiddleLetterPressIt',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: '❌ ZMIEŃ T_identifyPressIt → T_identifyMiddleLetterPressIt',\r\n pt: '❌ ALTERAR T_identifyPressIt → T_identifyMiddleLetterPressIt',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: '❌ CAMBIAR T_identifyPressIt → T_identifyMiddleLetterPressIt',\r\n sw: '❌ BADILI T_identifyPressIt → T_identifyMiddleLetterPressIt',\r\n sv: '❌ ÄNDRA T_identifyPressIt → T_identifyMiddleLetterPressIt',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: '❌ DEĞİŞTİR T_identifyPressIt → T_identifyMiddleLetterPressIt',\r\n ur: '❌ T_identifyPressIt کو تبدیل کریں → T_identifyMiddleLetterPressIt',\r\n },\r\n T_identifyPressItRsvpReading: {\r\n 'en-US': 'Please identify the words that were shown by speaking them aloud.',\r\n ar: 'يرجى تحديد الكلمات التي تم عرضها من خلال نطقها بصوت عالٍ.',\r\n hy: 'Խնդրում ենք նշել բառերը, որոնք ցուցադրվել են դրանք բարձրաձայն արտասանելով:',\r\n bg: 'Моля, идентифицирайте показаните думи, като ги произнесете на глас.',\r\n 'zh-CN': '请大声说出所显示的单词。',\r\n 'zh-HK': '請大聲說出所顯示的單字。',\r\n hr: 'Molimo identificirajte riječi koje su prikazane tako što ćete ih izgovoriti naglas.',\r\n cs: 'Vyslovte prosím slova, která byla zobrazena, nahlas.',\r\n da: 'Identificer venligst de ord, der blev vist, ved at sige dem højt.',\r\n nl: 'Identificeer de woorden die werden getoond door ze hardop uit te spreken.',\r\n 'en-UK': 'Please identify the words that were shown by saying them aloud.',\r\n fi: 'Tunnista näytetyt sanat puhumalla ne ääneen.',\r\n fr: 'Veuillez identifier les mots qui ont été montrés en les prononçant à haute voix.',\r\n de: 'Bitte identifizieren Sie die angezeigten Wörter, indem Sie sie laut aussprechen.',\r\n el: 'Προσδιορίστε τις λέξεις που εμφανίστηκαν λέγοντάς τις δυνατά.',\r\n he: 'אנא זהה את המילים שהוצגו על ידי אמירתן בקול.',\r\n hi: 'कृपया उन शब्दों को पहचानें जिन्हें ज़ोर से बोलकर दिखाया गया था।',\r\n hu: 'Kérjük, hangosan kimondva azonosítsa a megjelenített szavakat.',\r\n is: 'Vinsamlegast auðkenndu orðin sem voru sýnd með því að tala þau upphátt.',\r\n id: 'Silakan identifikasi kata-kata yang ditunjukkan dengan mengucapkannya dengan lantang.',\r\n it: 'Per favore, identifica le parole che sono state mostrate pronunciandole ad alta voce.',\r\n ja: '表示された単語を声に出して識別してください。',\r\n kn: 'ಗಟ್ಟಿಯಾಗಿ ಮಾತನಾಡುವ ಮೂಲಕ ತೋರಿಸಿದ ಪದಗಳನ್ನು ದಯವಿಟ್ಟು ಗುರುತಿಸಿ.',\r\n ko: '큰 소리로 말하여 표시된 단어를 확인하세요.',\r\n lt: 'Nurodykite parodytus žodžius ištardami juos garsiai.',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'ഉച്ചത്തിൽ സംസാരിച്ച് കാണിച്ച വാക്കുകൾ തിരിച്ചറിയുക.',\r\n no: 'Vennligst identifiser ordene som ble vist ved å si dem høyt.',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Proszę zidentyfikować pokazane słowa, wypowiadając je na głos.',\r\n pt: 'Por favor, identifique as palavras que foram mostradas falando-as em voz alta.',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'Por favor, identifique las palabras que se mostraron diciéndolas en voz alta.',\r\n sw: 'Tafadhali tambua maneno yaliyoonyeshwa kwa kuyatamka kwa sauti.',\r\n sv: 'Identifiera orden som visades genom att säga dem högt.',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'Lütfen gösterilen kelimeleri yüksek sesle söyleyerek tanımlayın.',\r\n ur: 'براہ کرم ان الفاظ کی شناخت کریں جو انہیں بلند آواز سے بول کر دکھائے گئے تھے۔',\r\n },\r\n T_identifyPressItOrClickItRepeatedLLLs: {\r\n 'en-US':\r\n 'Please identify the two repeated LLLS by clicking them below or pressing them on the keyboard/keypad.',\r\n ar: 'يرجى تحديد LLLS المتكررة بالنقر عليها أدناه أو الضغط عليها على لوحة المفاتيح/لوحة الأرقام.',\r\n hy: 'Խնդրում ենք նույնացնել երկու կրկնվող LLLS-ները՝ սեղմելով դրանք ստորև կամ սեղմելով դրանք ստեղնաշարի/ստեղնաշարի վրա:',\r\n bg: 'Моля, идентифицирайте двата повтарящи се LLLS, като щракнете върху тях по-долу или ги натиснете на клавиатурата/клавиатурата.',\r\n 'zh-CN': '请通过单击下面的或在键盘/小键盘上按它们来识别两个重复的 LLLS。',\r\n 'zh-HK': '請透過點擊下面的或在鍵盤/小鍵盤上按它們來識別兩個重複的 LLLS。',\r\n hr: 'Prepoznajte dva ponovljena LLLS klikom na njih ispod ili pritiskom na tipkovnici/tipkovnici.',\r\n cs: 'Identifikujte prosím dva opakované LLLS kliknutím na ně níže nebo jejich stisknutím na klávesnici/klávesnici.',\r\n da: 'Identificer venligst de to gentagne LLLS ved at klikke på dem nedenfor eller trykke på dem på tastaturet/tastaturet.',\r\n nl: 'Identificeer de twee herhaalde LLLS door er hieronder op te klikken of door ze op het toetsenbord/toetsenbord in te drukken.',\r\n 'en-UK':\r\n 'Please identify the two repeated LLLS by clicking them below or pressing them on the keyboard/keypad.',\r\n fi: 'Tunnista kaksi toistuvaa LLLS:ää napsauttamalla niitä alla tai painamalla niitä näppäimistöllä/näppäimistöllä.',\r\n fr: 'Veuillez identifier les deux LLLS répétés en cliquant dessus ci-dessous ou en les appuyant sur le clavier/pavé numérique.',\r\n de: 'Bitte identifizieren Sie die beiden wiederholten LLLS, indem Sie unten darauf klicken oder sie auf der Tastatur/dem Tastenfeld drücken.',\r\n el: 'Προσδιορίστε τα δύο επαναλαμβανόμενα LLLS κάνοντας κλικ παρακάτω ή πατώντας τα στο πληκτρολόγιο/πληκτρολόγιο.',\r\n he: 'אנא זהה את שני ה-LLLS החוזרים על ידי לחיצה עליהם למטה או לחיצה עליהם במקלדת/מקלדת.',\r\n hi: 'कृपया नीचे दोहराए गए दो एलएलएलएस पर क्लिक करके या उन्हें कीबोर्ड/कीपैड पर दबाकर पहचानें।',\r\n hu: 'Kérjük, azonosítsa a két ismétlődő LLLS-t az alábbiakra kattintva vagy a billentyűzeten/billentyűzeten.',\r\n is: 'Vinsamlegast auðkenndu tvö endurtekna LLLS með því að smella á þau hér að neðan eða ýta á þau á lyklaborðinu/takkaborðinu.',\r\n id: 'Harap identifikasi dua LLLS yang berulang dengan mengkliknya di bawah atau menekannya pada keyboard/keypad.',\r\n it: 'Si prega di identificare i due LLLS ripetuti cliccandoli qui sotto o premendoli sulla tastiera.',\r\n ja: '以下をクリックするか、キーボード/キーパッドで押して、繰り返される 2 つの LLLS を特定してください。',\r\n kn: 'ದಯವಿಟ್ಟು ಎರಡು ಪುನರಾವರ್ತಿತ LLLS ಅನ್ನು ಕೆಳಗೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡುವ ಮೂಲಕ ಅಥವಾ ಅವುಗಳನ್ನು ಕೀಬೋರ್ಡ್/ಕೀಪ್ಯಾಡ್‌ನಲ್ಲಿ ಒತ್ತುವ ಮೂಲಕ ಗುರುತಿಸಿ.',\r\n ko: '아래에서 클릭하거나 키보드/키패드에서 눌러 두 개의 반복되는 LLLS를 식별하십시오.',\r\n lt: 'Nurodykite du pasikartojančius LLLS spustelėdami juos žemiau arba paspausdami klaviatūroje / klaviatūroje.',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'ആവർത്തിച്ചുള്ള രണ്ട് LLLS താഴെ ക്ലിക്ക് ചെയ്‌തോ കീബോർഡ്/കീപാഡിൽ അമർത്തിയോ തിരിച്ചറിയുക.',\r\n no: 'Vennligst identifiser de to gjentatte LLLSene ved å klikke dem nedenfor eller trykke dem på tastaturet/tastaturet.',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Proszę zidentyfikować dwa powtarzające się LLLS, klikając je poniżej lub naciskając je na klawiaturze/klawiatury.',\r\n pt: 'Identifique os dois LLLS repetidos clicando neles abaixo ou pressionando-os no teclado/teclado.',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'Por favor, identifique las dos LLLS repetidas haciendo clic en ellas a continuación o presionándolas en el teclado.',\r\n sw: 'Tafadhali tambua LLLS mbili zinazorudiwa kwa kuzibofya hapa chini au kuzibofya kwenye kibodi/kibodi.',\r\n sv: 'Vänligen identifiera de två upprepade LLLS genom att klicka på dem nedan eller trycka på dem på tangentbordet/knappsatsen.',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: \"Lütfen aşağıda tıklayarak veya klavyede/tuş takımında basarak tekrarlanan iki LLLS'yi tanımlayın.\",\r\n ur: 'براہ کرم دہرائے جانے والے دو LLLS کو نیچے کلک کر کے یا کی بورڈ/کی پیڈ پر دبا کر ان کی شناخت کریں۔',\r\n },\r\n T_identifyPressItOrClickItRepeatedLetters: {\r\n 'en-US':\r\n 'Please identify the two repeated letters by clicking them below or pressing them on the keyboard/keypad.',\r\n ar: 'يرجى تحديد الحرفين المكررين بالنقر عليهما أدناه أو الضغط عليهما على لوحة المفاتيح/لوحة الأرقام.',\r\n hy: 'Խնդրում ենք նույնացնել երկու կրկնվող տառերը՝ սեղմելով դրանք ներքևում կամ սեղմելով դրանք ստեղնաշարի/ստեղնաշարի վրա:',\r\n bg: 'Моля, идентифицирайте двете повтарящи се букви, като щракнете върху тях по-долу или ги натиснете на клавиатурата/клавиатурата.',\r\n 'zh-CN': '请通过单击下面的字母或在键盘/小键盘上按它们来识别两个重复的字母。',\r\n 'zh-HK': '請透過點擊下面的字母或在鍵盤/小鍵盤上按它們來識別兩個重複的字母。',\r\n hr: 'Prepoznajte dva ponovljena slova klikom na njih ispod ili pritiskom na tipkovnici/tipkovnici.',\r\n cs: 'Identifikujte prosím dvě opakující se písmena kliknutím na ně níže nebo jejich stisknutím na klávesnici/klávesnici.',\r\n da: 'Identificer de to gentagne bogstaver ved at klikke på dem nedenfor eller trykke på dem på tastaturet/tastaturet.',\r\n nl: 'Identificeer de twee herhaalde letters door er hieronder op te klikken of door ze op het toetsenbord/toetsenbord in te drukken.',\r\n 'en-UK':\r\n 'Please identify the two repeated letters by clicking them below or pressing them on the keyboard/keypad.',\r\n fi: 'Tunnista kaksi toistuvaa kirjainta napsauttamalla niitä alla tai painamalla niitä näppäimistöllä/näppäimistöllä.',\r\n fr: 'Veuillez identifier les deux lettres répétées en cliquant dessus ci-dessous ou en les pressant sur le clavier/pavé numérique.',\r\n de: 'Bitte identifizieren Sie die beiden wiederholten Buchstaben, indem Sie unten darauf klicken oder sie auf der Tastatur/Tastatur drücken.',\r\n el: 'Προσδιορίστε τα δύο επαναλαμβανόμενα γράμματα κάνοντας κλικ σε αυτά παρακάτω ή πατώντας τα στο πληκτρολόγιο/πληκτρολόγιο.',\r\n he: 'אנא זהה את שתי האותיות החוזרות על ידי לחיצה עליהן למטה או לחיצה עליהן במקלדת/מקלדת.',\r\n hi: 'कृपया नीचे दोहराए गए दो अक्षरों को क्लिक करके या कीबोर्ड/कीपैड पर दबाकर पहचानें।',\r\n hu: 'Kérjük, azonosítsa a két ismétlődő betűt az alábbiakra kattintva vagy a billentyűzeten/billentyűzeten megnyomva.',\r\n is: 'Vinsamlegast auðkenndu tvo endurteknu stafina með því að smella á þá hér að neðan eða ýta á þá á lyklaborðinu/takkaborðinu.',\r\n id: 'Harap identifikasi dua huruf yang berulang tersebut dengan mengkliknya di bawah atau menekannya pada keyboard/keypad.',\r\n it: 'Si prega di identificare le due lettere ripetute cliccandole qui sotto o premendole sulla tastiera.',\r\n ja: '以下の 2 つの繰り返し文字をクリックするか、キーボード/キーパッドで押して、繰り返されている 2 つの文字を特定してください。',\r\n kn: 'ದಯವಿಟ್ಟು ಎರಡು ಪುನರಾವರ್ತಿತ ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಕೆಳಗೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡುವ ಮೂಲಕ ಅಥವಾ ಅವುಗಳನ್ನು ಕೀಬೋರ್ಡ್/ಕೀಪ್ಯಾಡ್‌ನಲ್ಲಿ ಒತ್ತುವ ಮೂಲಕ ಗುರುತಿಸಿ.',\r\n ko: '아래에서 두 글자를 클릭하거나 키보드/키패드에서 눌러 반복되는 두 글자를 확인하세요.',\r\n lt: 'Nurodykite dvi pasikartojančias raides spustelėdami jas žemiau arba paspausdami klaviatūroje / klaviatūroje.',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'ആവർത്തിച്ചുള്ള രണ്ട് അക്ഷരങ്ങൾ ചുവടെ ക്ലിക്ക് ചെയ്‌തോ കീബോർഡിൽ/കീപാഡിൽ അമർത്തിയോ തിരിച്ചറിയുക.',\r\n no: 'Vennligst identifiser de to gjentatte bokstavene ved å klikke dem nedenfor eller trykke dem på tastaturet/tastaturet.',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Proszę zidentyfikować dwie powtarzające się litery, klikając je poniżej lub naciskając je na klawiaturze/klawiatury.',\r\n pt: 'Identifique as duas letras repetidas clicando nelas abaixo ou pressionando-as no teclado/teclado.',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'Por favor, identifique las dos letras repetidas haciendo clic en ellas a continuación o presionándolas en el teclado.',\r\n sw: 'Tafadhali tambua herufi mbili zinazorudiwa kwa kuzibofya hapa chini au kuzibonyeza kwenye kibodi/kibodi.',\r\n sv: 'Vänligen identifiera de två upprepade bokstäverna genom att klicka på dem nedan eller trycka på dem på tangentbordet/knappsatsen.',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'Lütfen tekrarlanan iki harfi aşağıda tıklayarak veya klavyede/tuş takımında basarak tanımlayın.',\r\n ur: 'براہ کرم دہرائے جانے والے دو حروف کو نیچے کلک کر کے یا کی بورڈ/کی پیڈ پر دبا کر ان کی شناخت کریں۔',\r\n },\r\n T_identifyPressItOrClickItRepeatedDigits: {\r\n 'en-US':\r\n 'Please identify the two repeated digits by clicking them below or pressing them on the keyboard/keypad.',\r\n ar: 'يرجى تحديد الرقمين المكررين بالنقر عليهما أدناه أو الضغط عليهما على لوحة المفاتيح/لوحة الأرقام.',\r\n hy: 'Խնդրում ենք նույնացնել երկու կրկնվող թվանշանները՝ սեղմելով դրանք ներքևում կամ սեղմելով դրանք ստեղնաշարի/ստեղնաշարի վրա:',\r\n bg: 'Моля, идентифицирайте двете повтарящи се цифри, като щракнете върху тях по-долу или ги натиснете на клавиатурата/клавиатурата.',\r\n 'zh-CN': '请通过单击下面的数字或在键盘/小键盘上按它们来识别这两个重复的数字。',\r\n 'zh-HK': '請透過點擊下面的數字或在鍵盤/小鍵盤上按它們來識別這兩個重複的數字。',\r\n hr: 'Prepoznajte dvije znamenke koje se ponavljaju klikom na njih ispod ili pritiskom na tipkovnici/tipkovnici.',\r\n cs: 'Identifikujte dvě opakující se číslice kliknutím na ně níže nebo jejich stisknutím na klávesnici/klávesnici.',\r\n da: 'Identificer de to gentagne cifre ved at klikke på dem nedenfor eller trykke på dem på tastaturet/tastaturet.',\r\n nl: 'Identificeer de twee herhaalde cijfers door er hieronder op te klikken of door ze op het toetsenbord/toetsenbord in te drukken.',\r\n 'en-UK':\r\n 'Please identify the two repeated digits by clicking them below or pressing them on the keyboard/keypad.',\r\n fi: 'Tunnista kaksi toistuvaa numeroa napsauttamalla niitä alla tai painamalla niitä näppäimistöllä/näppäimistöllä.',\r\n fr: 'Veuillez identifier les deux chiffres répétés en cliquant dessus ci-dessous ou en les pressant sur le clavier/pavé numérique.',\r\n de: 'Bitte identifizieren Sie die beiden sich wiederholenden Ziffern, indem Sie unten darauf klicken oder sie auf der Tastatur/Tastatur drücken.',\r\n el: 'Προσδιορίστε τα δύο επαναλαμβανόμενα ψηφία κάνοντας κλικ σε αυτά παρακάτω ή πατώντας τα στο πληκτρολόγιο/πληκτρολόγιο.',\r\n he: 'אנא זהה את שתי הספרות החוזרות על ידי לחיצה עליהן למטה או לחיצה עליהן במקלדת/מקלדת.',\r\n hi: 'कृपया नीचे दोहराए गए दो अंकों को क्लिक करके या कीबोर्ड/कीपैड पर दबाकर पहचानें।',\r\n hu: 'Kérjük, azonosítsa a két ismétlődő számjegyet az alábbiakra kattintva vagy a billentyűzeten/billentyűzeten megnyomva.',\r\n is: 'Vinsamlegast auðkenndu tvo endurteknu tölustafina með því að smella á þá hér að neðan eða ýta á þá á lyklaborðinu/takkaborðinu.',\r\n id: 'Harap identifikasi dua digit berulang tersebut dengan mengkliknya di bawah atau menekannya pada keyboard/keypad.',\r\n it: 'Si prega di identificare le due cifre ripetute cliccandole qui sotto o premendole sulla tastiera.',\r\n ja: '以下の数字をクリックするか、キーボード/キーパッドで数字を押して、繰り返される 2 つの数字を特定してください。',\r\n kn: 'ದಯವಿಟ್ಟು ಎರಡು ಪುನರಾವರ್ತಿತ ಅಂಕಿಗಳನ್ನು ಕೆಳಗೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡುವ ಮೂಲಕ ಅಥವಾ ಅವುಗಳನ್ನು ಕೀಬೋರ್ಡ್/ಕೀಪ್ಯಾಡ್‌ನಲ್ಲಿ ಒತ್ತುವ ಮೂಲಕ ಗುರುತಿಸಿ.',\r\n ko: '아래에서 두 자리를 클릭하거나 키보드/키패드에서 눌러 반복되는 두 자리를 확인하세요.',\r\n lt: 'Nurodykite du pasikartojančius skaitmenis spustelėdami juos žemiau arba paspausdami klaviatūroje / klaviatūroje.',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'ആവർത്തിച്ചുള്ള രണ്ട് അക്കങ്ങൾ ചുവടെ ക്ലിക്ക് ചെയ്‌തോ കീബോർഡ്/കീപാഡിൽ അമർത്തിയോ തിരിച്ചറിയുക.',\r\n no: 'Vennligst identifiser de to gjentatte sifrene ved å klikke dem nedenfor eller trykke dem på tastaturet/tastaturet.',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Proszę zidentyfikować dwie powtarzające się cyfry, klikając je poniżej lub naciskając je na klawiaturze.',\r\n pt: 'Identifique os dois dígitos repetidos clicando neles abaixo ou pressionando-os no teclado/teclado.',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'Por favor, identifique los dos dígitos repetidos haciendo clic en ellos a continuación o presionándolos en el teclado.',\r\n sw: 'Tafadhali tambua tarakimu mbili zinazorudiwa kwa kuzibofya hapa chini au kuzibonyeza kwenye kibodi/kibadi.',\r\n sv: 'Vänligen identifiera de två upprepade siffrorna genom att klicka på dem nedan eller trycka på dem på tangentbordet/knappsatsen.',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'Lütfen aşağıda tıklayarak veya klavyede/tuş takımında basarak tekrarlanan iki rakamı tanımlayın.',\r\n ur: 'براہ کرم دہرائے جانے والے دو ہندسوں کو نیچے کلک کر کے یا کی بورڈ/کی پیڈ پر دبا کر ان کی شناخت کریں۔',\r\n },\r\n T_identifyPressItRepeatedLLLs: {\r\n 'en-US': 'Please identify the two repeated letters, by pressing them on the keyboard/keypad.',\r\n ar: 'يرجى تحديد الحرفين المكررين بالضغط عليهما على لوحة المفاتيح/لوحة الأرقام.',\r\n hy: 'Խնդրում ենք նույնացնել երկու կրկնվող տառերը՝ սեղմելով դրանք ստեղնաշարի/ստեղնաշարի վրա:',\r\n bg: 'Моля, идентифицирайте двете повтарящи се букви, като ги натиснете на клавиатурата/клавиатурата.',\r\n 'zh-CN': '请通过在键盘/小键盘上按下两个重复的字母来识别它们。',\r\n 'zh-HK': '請透過在鍵盤/小鍵盤上按下兩個重複的字母來識別它們。',\r\n hr: 'Prepoznajte dva ponovljena slova tako da ih pritisnete na tipkovnici/tipkovnici.',\r\n cs: 'Identifikujte dvě opakující se písmena tak, že je stisknete na klávesnici/klávesnici.',\r\n da: 'Identificer de to gentagne bogstaver ved at trykke på dem på tastaturet/tastaturet.',\r\n nl: 'Identificeer de twee herhaalde letters door ze op het toetsenbord/toetsenbord in te drukken.',\r\n 'en-UK': 'Please identify the two repeated letters by pressing them on the keyboard/keypad.',\r\n fi: 'Tunnista kaksi toistuvaa kirjainta painamalla niitä näppäimistöllä/näppäimistöllä.',\r\n fr: 'Veuillez identifier les deux lettres répétées en les appuyant sur le clavier/pavé numérique.',\r\n de: 'Bitte identifizieren Sie die beiden sich wiederholenden Buchstaben, indem Sie sie auf der Tastatur/Tastatur drücken.',\r\n el: 'Προσδιορίστε τα δύο επαναλαμβανόμενα γράμματα, πατώντας τα στο πληκτρολόγιο/πληκτρολόγιο.',\r\n he: 'נא לזהות את שתי האותיות החוזרות, על ידי לחיצה עליהן במקלדת/מקלדת.',\r\n hi: 'कृपया कीबोर्ड/कीपैड पर दोहराए गए दो अक्षरों को दबाकर पहचानें।',\r\n hu: 'Kérjük, azonosítsa a két ismétlődő betűt a billentyűzet/billentyűzet megnyomásával.',\r\n is: 'Vinsamlegast auðkenndu tvo endurteknu stafina með því að ýta á þá á lyklaborðinu/takkaborðinu.',\r\n id: 'Silakan identifikasi dua huruf yang berulang tersebut, dengan menekannya pada keyboard/keypad.',\r\n it: 'Per favore, identifica le due lettere ripetute, premendole sulla tastiera.',\r\n ja: 'キーボード/キーパッドで 2 つの繰り返される文字を押して識別してください。',\r\n kn: 'ದಯವಿಟ್ಟು ಎರಡು ಪುನರಾವರ್ತಿತ ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಕೀಬೋರ್ಡ್/ಕೀಪ್ಯಾಡ್‌ನಲ್ಲಿ ಒತ್ತುವ ಮೂಲಕ ಗುರುತಿಸಿ.',\r\n ko: '키보드/키패드에서 두 글자를 눌러 반복되는 두 글자를 확인하세요.',\r\n lt: 'Nurodykite dvi pasikartojančias raides, paspausdami jas klaviatūroje / klaviatūroje.',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'കീബോർഡിൽ/കീപാഡിൽ അമർത്തി ആവർത്തിച്ചുള്ള രണ്ട് അക്ഷരങ്ങൾ തിരിച്ചറിയുക.',\r\n no: 'Vennligst identifiser de to gjentatte bokstavene ved å trykke på dem på tastaturet/tastaturet.',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Proszę zidentyfikować dwie powtarzające się litery, naciskając je na klawiaturze.',\r\n pt: 'Identifique as duas letras repetidas pressionando-as no teclado/teclado.',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'Por favor, identifique las dos letras repetidas, presionándolas en el teclado.',\r\n sw: 'Tafadhali tambua herufi mbili zinazorudiwa, kwa kuzibofya kwenye kibodi/kibadi.',\r\n sv: 'Vänligen identifiera de två upprepade bokstäverna genom att trycka på dem på tangentbordet/knappsatsen.',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'Lütfen tekrarlanan iki harfi klavyede/tuş takımında basarak tanımlayın.',\r\n ur: 'براہ کرم کی بورڈ/کی پیڈ پر دبا کر دہرائے گئے دو حروف کی شناخت کریں۔',\r\n },\r\n T_identifyPressItRepeatedLetters: {\r\n 'en-US': 'Please identify the two repeated letters, by pressing them on the keyboard/keypad.',\r\n ar: 'يرجى تحديد الحرفين المكررين بالضغط عليهما على لوحة المفاتيح/لوحة الأرقام.',\r\n hy: 'Խնդրում ենք նույնացնել երկու կրկնվող տառերը՝ սեղմելով դրանք ստեղնաշարի/ստեղնաշարի վրա:',\r\n bg: 'Моля, идентифицирайте двете повтарящи се букви, като ги натиснете на клавиатурата/клавиатурата.',\r\n 'zh-CN': '请通过在键盘/小键盘上按下两个重复的字母来识别它们。',\r\n 'zh-HK': '請透過在鍵盤/小鍵盤上按下兩個重複的字母來識別它們。',\r\n hr: 'Prepoznajte dva ponovljena slova tako da ih pritisnete na tipkovnici/tipkovnici.',\r\n cs: 'Identifikujte dvě opakující se písmena tak, že je stisknete na klávesnici/klávesnici.',\r\n da: 'Identificer de to gentagne bogstaver ved at trykke på dem på tastaturet/tastaturet.',\r\n nl: 'Identificeer de twee herhaalde letters door ze op het toetsenbord/toetsenbord in te drukken.',\r\n 'en-UK': 'Please identify the two repeated letters by pressing them on the keyboard/keypad.',\r\n fi: 'Tunnista kaksi toistuvaa kirjainta painamalla niitä näppäimistöllä/näppäimistöllä.',\r\n fr: 'Veuillez identifier les deux lettres répétées en les appuyant sur le clavier/pavé numérique.',\r\n de: 'Bitte identifizieren Sie die beiden sich wiederholenden Buchstaben, indem Sie sie auf der Tastatur/Tastatur drücken.',\r\n el: 'Προσδιορίστε τα δύο επαναλαμβανόμενα γράμματα, πατώντας τα στο πληκτρολόγιο/πληκτρολόγιο.',\r\n he: 'נא לזהות את שתי האותיות החוזרות, על ידי לחיצה עליהן במקלדת/מקלדת.',\r\n hi: 'कृपया कीबोर्ड/कीपैड पर दोहराए गए दो अक्षरों को दबाकर पहचानें।',\r\n hu: 'Kérjük, azonosítsa a két ismétlődő betűt a billentyűzet/billentyűzet megnyomásával.',\r\n is: 'Vinsamlegast auðkenndu tvo endurteknu stafina með því að ýta á þá á lyklaborðinu/takkaborðinu.',\r\n id: 'Silakan identifikasi dua huruf yang berulang tersebut, dengan menekannya pada keyboard/keypad.',\r\n it: 'Per favore, identifica le due lettere ripetute, premendole sulla tastiera.',\r\n ja: 'キーボード/キーパッドで 2 つの繰り返される文字を押して識別してください。',\r\n kn: 'ದಯವಿಟ್ಟು ಎರಡು ಪುನರಾವರ್ತಿತ ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಕೀಬೋರ್ಡ್/ಕೀಪ್ಯಾಡ್‌ನಲ್ಲಿ ಒತ್ತುವ ಮೂಲಕ ಗುರುತಿಸಿ.',\r\n ko: '키보드/키패드에서 두 글자를 눌러 반복되는 두 글자를 확인하세요.',\r\n lt: 'Nurodykite dvi pasikartojančias raides, paspausdami jas klaviatūroje / klaviatūroje.',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'കീബോർഡിൽ/കീപാഡിൽ അമർത്തി ആവർത്തിച്ചുള്ള രണ്ട് അക്ഷരങ്ങൾ തിരിച്ചറിയുക.',\r\n no: 'Vennligst identifiser de to gjentatte bokstavene ved å trykke på dem på tastaturet/tastaturet.',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Proszę zidentyfikować dwie powtarzające się litery, naciskając je na klawiaturze.',\r\n pt: 'Identifique as duas letras repetidas pressionando-as no teclado/teclado.',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'Por favor, identifique las dos letras repetidas presionándolas en el teclado.',\r\n sw: 'Tafadhali tambua herufi mbili zinazorudiwa, kwa kuzibofya kwenye kibodi/kibadi.',\r\n sv: 'Vänligen identifiera de två upprepade bokstäverna genom att trycka på dem på tangentbordet/knappsatsen.',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'Lütfen tekrarlanan iki harfi klavyede/tuş takımında basarak tanımlayın.',\r\n ur: 'براہ کرم کی بورڈ/کی پیڈ پر دبا کر دہرائے گئے دو حروف کی شناخت کریں۔',\r\n },\r\n T_identifyPressItRepeatedDigits: {\r\n 'en-US': 'Please identify the two repeated digits, by pressing them on the keyboard/keypad.',\r\n ar: 'يرجى تحديد الرقمين المكررين بالضغط عليهما على لوحة المفاتيح/لوحة الأرقام.',\r\n hy: 'Խնդրում ենք նույնացնել երկու կրկնվող թվերը՝ սեղմելով դրանք ստեղնաշարի/ստեղնաշարի վրա:',\r\n bg: 'Моля, идентифицирайте двете повтарящи се цифри, като ги натиснете на клавиатурата/клавиатурата.',\r\n 'zh-CN': '请通过在键盘/小键盘上按这两个重复的数字来识别它们。',\r\n 'zh-HK': '請透過在鍵盤/小鍵盤上按這兩個重複的數字來識別它們。',\r\n hr: 'Prepoznajte dvije znamenke koje se ponavljaju tako da ih pritisnete na tipkovnici/tipkovnici.',\r\n cs: 'Identifikujte dvě opakující se číslice tak, že je stisknete na klávesnici/klávesnici.',\r\n da: 'Identificer de to gentagne cifre ved at trykke på dem på tastaturet/tastaturet.',\r\n nl: 'Identificeer de twee herhaalde cijfers door ze op het toetsenbord/toetsenbord in te drukken.',\r\n 'en-UK': 'Please identify the two repeated digits by pressing them on the keyboard/keypad.',\r\n fi: 'Tunnista kaksi toistuvaa numeroa painamalla niitä näppäimistöllä/näppäimistöllä.',\r\n fr: 'Veuillez identifier les deux chiffres répétés en les appuyant sur le clavier/pavé numérique.',\r\n de: 'Bitte identifizieren Sie die beiden sich wiederholenden Ziffern, indem Sie sie auf der Tastatur/Tastatur drücken.',\r\n el: 'Προσδιορίστε τα δύο επαναλαμβανόμενα ψηφία, πατώντας τα στο πληκτρολόγιο/πληκτρολόγιο.',\r\n he: 'אנא זהה את שתי הספרות החוזרות, על ידי לחיצה עליהן במקלדת/מקלדת.',\r\n hi: 'कृपया कीबोर्ड/कीपैड पर दोहराए गए दो अंकों को दबाकर पहचानें।',\r\n hu: 'Kérjük, azonosítsa a két ismétlődő számjegyet a billentyűzet/billentyűzet megnyomásával.',\r\n is: 'Vinsamlegast auðkenndu tvo endurteknu tölustafina með því að ýta á þá á lyklaborðinu/takkaborðinu.',\r\n id: 'Silakan identifikasi dua digit yang berulang tersebut, dengan menekannya pada keyboard/keypad.',\r\n it: 'Si prega di identificare le due cifre ripetute, premendole sulla tastiera.',\r\n ja: 'キーボード/キーパッドで数字を押して、繰り返される 2 つの数字を識別してください。',\r\n kn: 'ದಯವಿಟ್ಟು ಎರಡು ಪುನರಾವರ್ತಿತ ಅಂಕಿಗಳನ್ನು ಕೀಬೋರ್ಡ್/ಕೀಪ್ಯಾಡ್‌ನಲ್ಲಿ ಒತ್ತುವ ಮೂಲಕ ಗುರುತಿಸಿ.',\r\n ko: '키보드/키패드에서 두 개의 반복되는 숫자를 눌러 식별하십시오.',\r\n lt: 'Nurodykite du pasikartojančius skaitmenis, paspausdami juos klaviatūroje / klaviatūroje.',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'കീബോർഡിൽ/കീപാഡിൽ അമർത്തി ആവർത്തിച്ചുള്ള രണ്ട് അക്കങ്ങൾ തിരിച്ചറിയുക.',\r\n no: 'Vennligst identifiser de to gjentatte sifrene ved å trykke på dem på tastaturet/tastaturet.',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Proszę zidentyfikować dwie powtarzające się cyfry, naciskając je na klawiaturze.',\r\n pt: 'Identifique os dois dígitos repetidos pressionando-os no teclado/teclado.',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'Por favor, identifique los dos dígitos repetidos presionándolos en el teclado.',\r\n sw: 'Tafadhali tambua tarakimu mbili zinazorudiwa, kwa kuzibofya kwenye kibodi/kibodi.',\r\n sv: 'Vänligen identifiera de två upprepade siffrorna genom att trycka på dem på tangentbordet/knappsatsen.',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'Lütfen klavyede/tuş takımında basarak tekrarlanan iki rakamı tanımlayın.',\r\n ur: 'براہ کرم کی بورڈ/کی پیڈ پر دبا کر دہرائے جانے والے دو ہندسوں کی شناخت کریں۔',\r\n },\r\n T_keypadDisabled: {\r\n 'en-US':\r\n \"✋ This keypad will be enabled when the desired viewing distance exceeds 111 cm. Until then, use your computer's keyboard.\",\r\n ar: 'سيتم تفعيل لوحة المفاتيح هذه عندما تتجاوز مسافة المشاهدة المطلوبة 111 سم. حتى ذلك الحين، استخدم لوحة مفاتيح الكمبيوتر الخاص بك.',\r\n hy: '✋ Այս ստեղնաշարը միացված կլինի, երբ դիտման ցանկալի հեռավորությունը գերազանցի 111 սմ-ը: Մինչ այդ օգտագործեք ձեր համակարգչի ստեղնաշարը:',\r\n bg: '✋ Тази клавиатура ще бъде активирана, когато желаното разстояние за гледане надвиши 111 cm. Дотогава използвайте клавиатурата на вашия компютър.',\r\n 'zh-CN': '✋ 当所需观看距离超过 111 厘米时,此键盘将启用。在此之前,请使用计算机的键盘。',\r\n 'zh-HK': '✋ 當所需觀看距離超過 111 公分時,此鍵盤將啟用。在此之前,請使用計算機的鍵盤。',\r\n hr: '✋ Ova tipkovnica će biti omogućena kada željena udaljenost gledanja prijeđe 111 cm. Do tada koristite tipkovnicu računala.',\r\n cs: '✋ Tato klávesnice se aktivuje, když požadovaná vzdálenost sledování překročí 111 cm. Do té doby používejte klávesnici počítače.',\r\n da: '✋ Dette tastatur vil blive aktiveret, når den ønskede synsafstand overstiger 111 cm. Indtil da skal du bruge din computers tastatur.',\r\n nl: '✋ Dit toetsenbord wordt ingeschakeld wanneer de gewenste kijkafstand groter is dan 111 cm. Gebruik tot die tijd het toetsenbord van uw computer.',\r\n 'en-UK':\r\n \"✋ This keypad will be enabled when the desired viewing distance exceeds 111 cm. Until then, use your computer's keyboard.\",\r\n fi: '✋ Tämä näppäimistö otetaan käyttöön, kun haluttu katseluetäisyys ylittää 111 cm. Käytä siihen asti tietokoneesi näppäimistöä.',\r\n fr: \"✋ Ce clavier sera activé lorsque la distance de vision souhaitée dépassera 111 cm. D'ici là, utilisez le clavier de votre ordinateur.\",\r\n de: '✋ Diese Tastatur wird aktiviert, wenn der gewünschte Betrachtungsabstand 111 cm überschreitet. Benutzen Sie bis dahin die Tastatur Ihres Computers.',\r\n el: '✋ Αυτό το πληκτρολόγιο θα ενεργοποιηθεί όταν η επιθυμητή απόσταση θέασης υπερβαίνει τα 111 cm. Μέχρι τότε, χρησιμοποιήστε το πληκτρολόγιο του υπολογιστή σας.',\r\n he: '✋ לוח מקשים זה יופעל כאשר מרחק הצפייה הרצוי עולה על 111 ס\"מ. עד אז, השתמש במקלדת המחשב שלך.',\r\n hi: '✋ वांछित देखने की दूरी 111 सेमी से अधिक होने पर यह कीपैड सक्षम हो जाएगा। तब तक, अपने कंप्यूटर के कीबोर्ड का उपयोग करें।',\r\n hu: '✋ Ez a billentyűzet akkor aktiválódik, ha a kívánt látótávolság meghaladja a 111 cm-t. Addig is használja számítógépe billentyűzetét.',\r\n is: '✋ Þetta takkaborð verður virkt þegar æskileg skoðunarfjarlægð fer yfir 111 cm. Þangað til skaltu nota lyklaborð tölvunnar.',\r\n id: '✋ Papan tombol ini akan diaktifkan bila jarak pandang yang diinginkan melebihi 111 cm. Sementara itu, gunakan keyboard komputer Anda.',\r\n it: '✋ Questa tastiera sarà abilitata quando la distanza di visione desiderata supera i 111 cm. Fino ad allora, usa la tastiera del tuo computer.',\r\n ja: '✋ このキーパッドは、希望する視聴距離が 111 cm を超える場合に有効になります。それまでは、コンピュータのキーボードを使用してください。',\r\n kn: '✋ ಅಪೇಕ್ಷಿತ ವೀಕ್ಷಣಾ ಅಂತರವು 111 ಸೆಂಮೀ ಮೀರಿದಾಗ ಈ ಕೀಪ್ಯಾಡ್ ಅನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ಅಲ್ಲಿಯವರೆಗೆ, ನಿಮ್ಮ ಕಂಪ್ಯೂಟರ್‌ನ ಕೀಬೋರ್ಡ್ ಬಳಸಿ.',\r\n ko: '✋ 원하는 시청 거리가 111cm를 초과하면 이 키패드가 활성화됩니다. 그때까지는 컴퓨터의 키보드를 사용하십시오.',\r\n lt: '✋ Ši klaviatūra bus įjungta, kai norimas žiūrėjimo atstumas viršija 111 cm. Iki tol naudokite kompiuterio klaviatūrą.',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: '✋ ആവശ്യമുള്ള കാഴ്ച ദൂരം 111 സെൻ്റിമീറ്ററിൽ കൂടുതലാകുമ്പോൾ ഈ കീപാഡ് പ്രവർത്തനക്ഷമമാകും. അതുവരെ നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടറിൻ്റെ കീബോർഡ് ഉപയോഗിക്കുക.',\r\n no: '✋ Dette tastaturet vil bli aktivert når ønsket visningsavstand overstiger 111 cm. Inntil da, bruk datamaskinens tastatur.',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: '✋ Ta klawiatura zostanie włączona, gdy żądana odległość oglądania przekroczy 111 cm. Do tego czasu korzystaj z klawiatury komputera.',\r\n pt: '✋ Este teclado será habilitado quando a distância de visualização desejada exceder 111 cm. Até então, use o teclado do seu computador.',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: '✋ Este teclado se habilitará cuando la distancia de visualización deseada supere los 111 cm. Hasta entonces, use el teclado de su computadora.',\r\n sw: '✋ Kitufe hiki kitawashwa wakati umbali unaotaka wa kutazama unazidi cm 111. Hadi wakati huo, tumia kibodi ya kompyuta yako.',\r\n sv: '✋ Denna knappsats kommer att aktiveras när det önskade visningsavståndet överstiger 111 cm. Tills dess använder du datorns tangentbord.',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: \"✋ İstenilen izleme mesafesi 111 cm'yi aştığında bu tuş takımı etkinleştirilecektir. O zamana kadar bilgisayarınızın klavyesini kullanın.\",\r\n ur: '✋ یہ کی پیڈ اس وقت فعال ہو جائے گا جب دیکھنے کا مطلوبہ فاصلہ 111 سینٹی میٹر سے زیادہ ہو جائے۔ تب تک، اپنے کمپیوٹر کا کی بورڈ استعمال کریں۔',\r\n },\r\n T_keypadInactive: {\r\n 'en-US': '❌ T_keypadInactive is obsolete. Use T_keypadDisabled instead.',\r\n ar: '❌ T_keypadInactive قديم. استخدم T_keypadDisabled بدلاً من ذلك.',\r\n hy: '❌ T_keypadInactive-ը հնացած է: Փոխարենը օգտագործեք T_keypadDisabled-ը:',\r\n bg: '❌ T_keypadInactive е остаряла. Вместо това използвайте T_keypadDisabled.',\r\n 'zh-CN': '❌ T_keypadInactive 已过时。请改用 T_keypadDisabled。',\r\n 'zh-HK': '❌ T_keypadInactive 已過時。請改用 T_keypadDisabled。',\r\n hr: '❌ T_keypadInactive je zastario. Umjesto toga koristite T_keypadDisabled.',\r\n cs: '❌ T_keypadInactive je zastaralý. Místo toho použijte T_keypadDisabled.',\r\n da: '❌ T_keypadInactive er forældet. Brug T_keypadDisabled i stedet.',\r\n nl: '❌ T_keypadInactive is verouderd. Gebruik in plaats daarvan T_keypadDisabled.',\r\n 'en-UK': '❌ T_keypadInactive is obsolete. Use T_keypadDisabled instead.',\r\n fi: '❌ T_keypadInactive on vanhentunut. Käytä sen sijaan T_keypadDisabled.',\r\n fr: '❌ T_keypadInactive est obsolète. Utilisez T_keypadDisabled à la place.',\r\n de: '❌ T_keypadInactive ist veraltet. Verwenden Sie stattdessen T_keypadDisabled.',\r\n el: '❌ Το T_keypadInactive είναι ξεπερασμένο. Χρησιμοποιήστε το T_keypadDisabled.',\r\n he: '❌ T_keypadInactive מיושן. השתמש במקום זאת ב-T_keypad Disabled.',\r\n hi: '❌ T_keypadInactive अप्रचलित है। इसके बजाय T_keypadDisabled का उपयोग करें।',\r\n hu: '❌ A T_keypadInactive elavult. Használja helyette a T_keypadDisabled parancsot.',\r\n is: '❌ T_keypadInactive er úreltur. Notaðu T_keypad Disabled í staðinn.',\r\n id: '❌ T_keypadInactive sudah usang. Gunakan T_keypadDisabled sebagai gantinya.',\r\n it: '❌ T_keypadInactive è obsoleto. Usa T_keypadDisabled invece.',\r\n ja: '❌ T_keypadInactive は廃止されました。代わりに T_keypadDisabled を使用してください。',\r\n kn: '❌ T_keypadInactive ಬಳಕೆಯಲ್ಲಿಲ್ಲ. ಬದಲಿಗೆ T_keypadDisabled ಅನ್ನು ಬಳಸಿ.',\r\n ko: '❌ T_keypadInactive는 더 이상 사용되지 않습니다. 대신 T_keypadDisabled를 사용하세요.',\r\n lt: '❌ T_keypadInactive yra pasenusi. Vietoj to naudokite T_keypadDisabled.',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: '❌ T_keypadInactive കാലഹരണപ്പെട്ടതാണ്. പകരം T_keypadDisabled ഉപയോഗിക്കുക.',\r\n no: '❌ T_keypadInactive er foreldet. Bruk T_keypadDisabled i stedet.',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: '❌ T_keypadInactive jest przestarzały. Zamiast tego użyj T_keypadDisabled.',\r\n pt: '❌ T_keypadInactive está obsoleto. Use T_keypadDisabled em vez disso.',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: '❌ T_keypadInactive está obsoleto. Use T_keypadDisabled en su lugar.',\r\n sw: '❌ T_keypadInactive imepitwa na wakati. Tumia T_keypadDisabled badala yake.',\r\n sv: '❌ T_keypadInactive är föråldrad. Använd T_keypadDisabled istället.',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: \"❌ T_keypadInactive artık kullanılmıyor. Bunun yerine T_keypadDisabled'ı kullanın.\",\r\n ur: '❌ T_keypadInactive متروک ہے۔ اس کے بجائے T_keypadDisabled استعمال کریں۔',\r\n },\r\n T_keypadFrozen: {\r\n 'en-US':\r\n 'If this screen freezes, please reconnect by pointing your smartphone camera at the QR code on your computer screen. When a link appears, tap it.',\r\n ar: 'إذا تجمدت هذه الشاشة، يرجى إعادة الاتصال عن طريق توجيه كاميرا هاتفك الذكي نحو رمز الاستجابة السريعة على شاشة الكمبيوتر. عندما يظهر رابط، اضغط عليه.',\r\n hy: 'Եթե ​​այս էկրանը սառչում է, խնդրում ենք նորից միացնել՝ սմարթֆոնի տեսախցիկը ուղղելով համակարգչի էկրանի QR կոդի վրա: Երբ հղում է հայտնվում, հպեք դրան:',\r\n bg: 'Ако този екран замръзне, свържете се отново, като насочите камерата на вашия смартфон към QR кода на екрана на вашия компютър. Когато се появи връзка, докоснете я.',\r\n 'zh-CN':\r\n '如果此屏幕冻结,请将智能手机摄像头对准计算机屏幕上的二维码来重新连接。当出现链接时,点击它。',\r\n 'zh-HK':\r\n '如果此螢幕凍結,請將智慧型手機相機對準電腦螢幕上的二維碼來重新連接。當出現連結時,點擊它。',\r\n hr: 'Ako se ovaj zaslon zamrzne, ponovno se povežite usmjeravanjem kamere pametnog telefona prema QR kodu na zaslonu računala. Kada se pojavi poveznica, dodirnite je.',\r\n cs: 'Pokud tato obrazovka zamrzne, znovu se připojte namířením fotoaparátu smartphonu na QR kód na obrazovce počítače. Když se zobrazí odkaz, klepněte na něj.',\r\n da: 'Hvis denne skærm fryser, bedes du oprette forbindelse igen ved at pege dit smartphone-kamera mod QR-koden på din computerskærm. Når et link vises, skal du trykke på det.',\r\n nl: 'Als dit scherm vastloopt, maak dan opnieuw verbinding door de camera van uw smartphone op de QR-code op uw computerscherm te richten. Wanneer er een link verschijnt, tikt u erop.',\r\n 'en-UK':\r\n 'If this screen freezes, please reconnect by pointing your smartphone camera at the QR code on your computer screen. When a link appears, tap it.',\r\n fi: 'Jos tämä näyttö jumiutuu, yhdistä uudelleen suuntaamalla älypuhelimen kamera tietokoneen näytöllä olevaan QR-koodiin. Kun linkki tulee näkyviin, napauta sitä.',\r\n fr: \"Si cet écran se fige, veuillez vous reconnecter en pointant l'appareil photo de votre smartphone vers le code QR sur l'écran de votre ordinateur. Lorsqu'un lien apparaît, appuyez dessus.\",\r\n de: 'Wenn dieser Bildschirm einfriert, stellen Sie bitte die Verbindung wieder her, indem Sie die Kamera Ihres Smartphones auf den QR-Code auf Ihrem Computerbildschirm richten. Wenn ein Link angezeigt wird, tippen Sie darauf.',\r\n el: 'Εάν αυτή η οθόνη παγώσει, επανασυνδεθείτε στρέφοντας την κάμερα του smartphone σας στον κωδικό QR στην οθόνη του υπολογιστή σας. Όταν εμφανιστεί ένας σύνδεσμος, πατήστε τον.',\r\n he: 'אם המסך הזה קופא, אנא התחבר מחדש על ידי הפניית מצלמת הטלפון החכם שלך אל קוד ה-QR שבמסך המחשב שלך. כשיופיע קישור, הקש עליו.',\r\n hi: 'यदि यह स्क्रीन फ़्रीज़ हो जाती है, तो कृपया अपने स्मार्टफ़ोन कैमरे को अपने कंप्यूटर स्क्रीन पर क्यूआर कोड पर इंगित करके पुनः कनेक्ट करें। जब कोई लिंक दिखाई दे तो उस पर टैप करें.',\r\n hu: 'Ha ez a képernyő lefagy, kérjük, csatlakozzon újra úgy, hogy okostelefonjának kameráját a számítógép képernyőjén megjelenő QR-kódra irányítja. Amikor megjelenik egy hivatkozás, koppintson rá.',\r\n is: 'Ef þessi skjár frýs, vinsamlegast tengdu aftur með því að beina snjallsímamyndavélinni þinni að QR kóðanum á tölvuskjánum þínum. Þegar hlekkur birtist skaltu smella á hann.',\r\n id: 'Jika layar ini macet, silakan sambungkan kembali dengan mengarahkan kamera ponsel cerdas Anda ke kode QR di layar komputer Anda. Saat tautan muncul, ketuk tautan itu.',\r\n it: 'Se questo schermo si blocca, riconnettiti puntando la fotocamera del tuo smartphone al codice QR sullo schermo del tuo computer. Quando appare un link, toccalo.',\r\n ja: 'この画面がフリーズした場合は、パソコン画面上のQRコードにスマートフォンのカメラを向けて再接続してください。リンクが表示されたら、それをタップします。',\r\n kn: 'ಈ ಪರದೆಯು ಹೆಪ್ಪುಗಟ್ಟಿದರೆ, ದಯವಿಟ್ಟು ನಿಮ್ಮ ಸ್ಮಾರ್ಟ್‌ಫೋನ್ ಕ್ಯಾಮರಾವನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಕಂಪ್ಯೂಟರ್ ಪರದೆಯಲ್ಲಿರುವ QR ಕೋಡ್‌ಗೆ ತೋರಿಸುವ ಮೂಲಕ ಮರುಸಂಪರ್ಕಿಸಿ. ಲಿಂಕ್ ಕಾಣಿಸಿಕೊಂಡಾಗ, ಅದನ್ನು ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ.',\r\n ko: '화면이 멈추는 경우 스마트폰 카메라를 컴퓨터 화면의 QR 코드로 향하게 하여 다시 연결하세요. 링크가 나타나면 해당 링크를 탭하세요.',\r\n lt: 'Jei šis ekranas užšąla, vėl prisijunkite nukreipdami išmaniojo telefono kamerą į QR kodą kompiuterio ekrane. Kai pasirodys nuoroda, bakstelėkite ją.',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'ഈ സ്‌ക്രീൻ മരവിച്ചാൽ, നിങ്ങളുടെ സ്‌മാർട്ട്‌ഫോൺ ക്യാമറ നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടർ സ്‌ക്രീനിലെ ക്യുആർ കോഡിലേക്ക് ചൂണ്ടി വീണ്ടും കണക്‌റ്റുചെയ്യുക. ഒരു ലിങ്ക് ദൃശ്യമാകുമ്പോൾ, അതിൽ ടാപ്പുചെയ്യുക.',\r\n no: 'Hvis denne skjermen fryser, må du koble til igjen ved å peke smarttelefonkameraet mot QR-koden på dataskjermen. Når en lenke vises, trykker du på den.',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Jeśli ekran się zawiesi, podłącz ponownie, kierując aparat smartfona na kod QR na ekranie komputera. Gdy pojawi się łącze, kliknij je.',\r\n pt: 'Se esta tela congelar, reconecte apontando a câmera do smartphone para o código QR na tela do computador. Quando um link aparecer, toque nele.',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'Si esta pantalla se congela, vuelva a conectarse apuntando la cámara de su teléfono inteligente al código QR en la pantalla de su computadora. Cuando aparezca un enlace, tóquelo.',\r\n sw: 'Ikiwa skrini hii itaganda, tafadhali unganisha tena kwa kuelekeza kamera yako mahiri kwenye msimbo wa QR kwenye skrini ya kompyuta yako. Wakati kiungo kinaonekana, kiguse.',\r\n sv: 'Om den här skärmen fryser, vänligen anslut igen genom att rikta din smartphones kamera mot QR-koden på din datorskärm. När en länk visas trycker du på den.',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'Bu ekran donarsa lütfen akıllı telefonunuzun kamerasını bilgisayar ekranınızdaki QR koduna doğrultarak yeniden bağlanın. Bir bağlantı göründüğünde ona dokunun.',\r\n ur: 'اگر یہ اسکرین جم جاتی ہے، تو براہ کرم اپنے اسمارٹ فون کیمرہ کو اپنی کمپیوٹر اسکرین پر QR کوڈ کی طرف اشارہ کرکے دوبارہ جڑیں۔ جب کوئی لنک ظاہر ہو تو اسے تھپتھپائیں۔',\r\n },\r\n T_keypadReconnect: {\r\n 'en-US':\r\n 'Connection was lost. Please reconnect by pointing your smartphone camera at the QR code on your computer screen. When a link appears, tap it.',\r\n ar: 'فقد الاتصال. يرجى إعادة الاتصال عن طريق توجيه كاميرا هاتفك الذكي نحو رمز الاستجابة السريعة على شاشة الكمبيوتر. عندما يظهر رابط، اضغط عليه.',\r\n hy: 'Կապը կորել է: Խնդրում ենք նորից միացնել՝ սմարթֆոնի տեսախցիկը ուղղելով համակարգչի էկրանի QR կոդի վրա: Երբ հղում է հայտնվում, հպեք դրան:',\r\n bg: 'Връзката беше прекъсната. Моля, свържете се отново, като насочите камерата на вашия смартфон към QR кода на екрана на вашия компютър. Когато се появи връзка, докоснете я.',\r\n 'zh-CN': '连接丢失。请将智能手机摄像头对准计算机屏幕上的二维码重新连接。当出现链接时,点击它。',\r\n 'zh-HK': '連線遺失。請將智慧型手機相機對準電腦螢幕上的二維碼重新連接。當出現連結時,點擊它。',\r\n hr: 'Veza je prekinuta. Ponovno se povežite usmjeravanjem kamere pametnog telefona prema QR kodu na zaslonu računala. Kada se pojavi poveznica, dodirnite je.',\r\n cs: 'Spojení bylo ztraceno. Znovu se připojte namířením fotoaparátu smartphonu na QR kód na obrazovce počítače. Když se zobrazí odkaz, klepněte na něj.',\r\n da: 'Forbindelsen gik tabt. Forbind venligst igen ved at pege dit smartphone-kamera mod QR-koden på din computerskærm. Når et link vises, skal du trykke på det.',\r\n nl: 'De verbinding is verbroken. Maak opnieuw verbinding door de camera van uw smartphone op de QR-code op uw computerscherm te richten. Wanneer er een link verschijnt, tikt u erop.',\r\n 'en-UK':\r\n 'Connection was lost. Please reconnect by pointing your smartphone camera at the QR code on your computer screen. When a link appears, tap it.',\r\n fi: 'Yhteys katkesi. Yhdistä uudelleen suuntaamalla älypuhelimen kamera tietokoneen näytöllä olevaan QR-koodiin. Kun linkki tulee näkyviin, napauta sitä.',\r\n fr: \"La connexion a été perdue. Veuillez vous reconnecter en pointant l'appareil photo de votre smartphone vers le code QR sur l'écran de votre ordinateur. Lorsqu'un lien apparaît, appuyez dessus.\",\r\n de: 'Die Verbindung wurde unterbrochen. Bitte stellen Sie die Verbindung wieder her, indem Sie die Kamera Ihres Smartphones auf den QR-Code auf Ihrem Computerbildschirm richten. Wenn ein Link angezeigt wird, tippen Sie darauf.',\r\n el: 'Η σύνδεση χάθηκε. Συνδεθείτε ξανά στρέφοντας την κάμερα του smartphone σας στον κωδικό QR στην οθόνη του υπολογιστή σας. Όταν εμφανιστεί ένας σύνδεσμος, πατήστε τον.',\r\n he: 'החיבור אבד. אנא התחבר מחדש על ידי הפניית מצלמת הטלפון החכם שלך אל קוד ה-QR שבמסך המחשב שלך. כשיופיע קישור, הקש עליו.',\r\n hi: 'कनेक्शन टूट गया. कृपया अपने स्मार्टफोन के कैमरे को अपने कंप्यूटर स्क्रीन पर क्यूआर कोड पर इंगित करके पुनः कनेक्ट करें। जब कोई लिंक दिखाई दे तो उस पर टैप करें.',\r\n hu: 'A kapcsolat megszakadt. Kérjük, csatlakozzon újra úgy, hogy okostelefonjának kameráját a számítógép képernyőjén megjelenő QR-kód felé irányítja. Amikor megjelenik egy hivatkozás, koppintson rá.',\r\n is: 'Tenging rofnaði. Vinsamlegast tengdu aftur með því að beina myndavél snjallsímans að QR kóðanum á tölvuskjánum þínum. Þegar hlekkur birtist skaltu smella á hann.',\r\n id: 'Koneksi terputus. Silakan sambungkan kembali dengan mengarahkan kamera ponsel cerdas Anda ke kode QR di layar komputer Anda. Saat tautan muncul, ketuk tautan itu.',\r\n it: 'La connessione è stata persa. Si prega di riconnettersi puntando la fotocamera dello smartphone sul codice QR sullo schermo del computer. Quando appare un link, toccalo.',\r\n ja: '接続が失われました。スマートフォンのカメラをパソコン画面上のQRコードに向けて再接続してください。リンクが表示されたら、それをタップします。',\r\n kn: 'ಸಂಪರ್ಕ ಕಡಿತಗೊಂಡಿದೆ. ನಿಮ್ಮ ಸ್ಮಾರ್ಟ್‌ಫೋನ್ ಕ್ಯಾಮರಾವನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಕಂಪ್ಯೂಟರ್ ಪರದೆಯ ಮೇಲೆ QR ಕೋಡ್‌ಗೆ ತೋರಿಸುವ ಮೂಲಕ ದಯವಿಟ್ಟು ಮರುಸಂಪರ್ಕಿಸಿ. ಲಿಂಕ್ ಕಾಣಿಸಿಕೊಂಡಾಗ, ಅದನ್ನು ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ.',\r\n ko: '연결이 끊어졌습니다. 스마트폰 카메라를 컴퓨터 화면의 QR 코드로 향하게 하여 다시 연결하세요. 링크가 나타나면 해당 링크를 탭하세요.',\r\n lt: 'Ryšys nutrūko. Iš naujo prisijunkite nukreipdami savo išmaniojo telefono kamerą į QR kodą kompiuterio ekrane. Kai pasirodys nuoroda, bakstelėkite ją.',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'കണക്ഷൻ നഷ്ടപ്പെട്ടു. നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടർ സ്‌ക്രീനിലെ QR കോഡിലേക്ക് നിങ്ങളുടെ സ്‌മാർട്ട്‌ഫോൺ ക്യാമറ ചൂണ്ടിക്കാണിച്ച് വീണ്ടും കണക്‌റ്റുചെയ്യുക. ഒരു ലിങ്ക് ദൃശ്യമാകുമ്പോൾ, അതിൽ ടാപ്പുചെയ്യുക.',\r\n no: 'Forbindelsen ble brutt. Koble til på nytt ved å peke smarttelefonkameraet mot QR-koden på dataskjermen. Når en lenke vises, trykker du på den.',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Połączenie zostało utracone. Połącz się ponownie, kierując aparat smartfona na kod QR na ekranie komputera. Gdy pojawi się łącze, kliknij je.',\r\n pt: 'A conexão foi perdida. Reconecte apontando a câmera do smartphone para o código QR na tela do computador. Quando um link aparecer, toque nele.',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'Se perdió la conexión. Vuelva a conectarse apuntando la cámara de su teléfono inteligente al código QR en la pantalla de su computadora. Cuando aparezca un enlace, tóquelo.',\r\n sw: 'Muunganisho umepotea. Tafadhali unganisha tena kwa kuelekeza kamera yako mahiri kwenye msimbo wa QR kwenye skrini ya kompyuta yako. Wakati kiungo kinaonekana, kiguse.',\r\n sv: 'Anslutningen förlorades. Vänligen återanslut genom att rikta din smartphones kamera mot QR-koden på din datorskärm. När en länk visas trycker du på den.',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'Bağlantı kesildi. Lütfen akıllı telefonunuzun kamerasını bilgisayar ekranınızdaki QR koduna doğrultarak yeniden bağlanın. Bir bağlantı göründüğünde ona dokunun.',\r\n ur: 'رابطہ منقطع ہو گیا تھا۔ براہ کرم اپنے اسمارٹ فون کیمرہ کو اپنی کمپیوٹر اسکرین پر QR کوڈ کی طرف اشارہ کرکے دوبارہ جڑیں۔ جب کوئی لنک ظاہر ہو تو اسے تھپتھپائیں۔',\r\n },\r\n T_keypadContinueExperiment: {\r\n 'en-US': 'Continue the experiment as instructed.',\r\n ar: 'واصل التجربة كما هو موضح.',\r\n hy: 'Շարունակեք փորձը հրահանգների համաձայն:',\r\n bg: 'Продължете експеримента според инструкциите.',\r\n 'zh-CN': '按照指示继续实验。',\r\n 'zh-HK': '依指示繼續實驗。',\r\n hr: 'Nastavite eksperiment prema uputama.',\r\n cs: 'Pokračujte v experimentu podle pokynů.',\r\n da: 'Fortsæt eksperimentet som anvist.',\r\n nl: 'Ga door met het experiment zoals aangegeven.',\r\n 'en-UK': 'Continue the experiment as instructed.',\r\n fi: 'Jatka koetta ohjeiden mukaan.',\r\n fr: \"Poursuivez l'expérience comme indiqué.\",\r\n de: 'Setzen Sie das Experiment wie beschrieben fort.',\r\n el: 'Συνεχίστε το πείραμα σύμφωνα με τις οδηγίες.',\r\n he: 'המשך בניסוי לפי ההוראות.',\r\n hi: 'निर्देशानुसार प्रयोग जारी रखें.',\r\n hu: 'Folytassa a kísérletet az utasítások szerint.',\r\n is: 'Haltu áfram tilrauninni samkvæmt leiðbeiningum.',\r\n id: 'Lanjutkan percobaan seperti yang diinstruksikan.',\r\n it: \"Continua l'esperimento come indicato.\",\r\n ja: '指示に従って実験を続けます。',\r\n kn: 'ಸೂಚನೆಯಂತೆ ಪ್ರಯೋಗವನ್ನು ಮುಂದುವರಿಸಿ.',\r\n ko: '지시에 따라 실험을 계속합니다.',\r\n lt: 'Tęskite eksperimentą, kaip nurodyta.',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'നിർദ്ദേശിച്ചതുപോലെ പരീക്ഷണം തുടരുക.',\r\n no: 'Fortsett eksperimentet som instruert.',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Kontynuuj eksperyment zgodnie z instrukcją.',\r\n pt: 'Continue o experimento conforme as instruções.',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'Continúa el experimento según las instrucciones.',\r\n sw: 'Endelea na jaribio kama ulivyoelekezwa.',\r\n sv: 'Fortsätt experimentet enligt instruktionerna.',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'Deneye anlatıldığı şekilde devam edin.',\r\n ur: 'ہدایت کے مطابق تجربہ جاری رکھیں۔',\r\n },\r\n T_keypadReadyForResponse: {\r\n 'en-US': 'Respond now.',\r\n ar: 'استجب الآن.',\r\n hy: 'Պատասխանեք հիմա:',\r\n bg: 'Отговорете сега.',\r\n 'zh-CN': '现在就回应吧。',\r\n 'zh-HK': '現在就回應吧。',\r\n hr: 'Odgovorite sada.',\r\n cs: 'Odpovězte nyní.',\r\n da: 'Svar nu.',\r\n nl: 'Reageer nu.',\r\n 'en-UK': 'Respond now.',\r\n fi: 'Vastaa nyt.',\r\n fr: 'Répondez maintenant.',\r\n de: 'Jetzt antworten.',\r\n el: 'Απαντήστε τώρα.',\r\n he: 'תגיב עכשיו.',\r\n hi: 'अभी जवाब दीजिये।',\r\n hu: 'Válaszolj most.',\r\n is: 'Svaraðu núna.',\r\n id: 'Tanggapi sekarang.',\r\n it: 'Rispondi ora.',\r\n ja: '今すぐ応答してください。',\r\n kn: 'ಈಗ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯಿಸಿ.',\r\n ko: '지금 응답하세요.',\r\n lt: 'Atsakykite dabar.',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'ഇപ്പോൾ പ്രതികരിക്കുക.',\r\n no: 'Svar nå.',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Odpowiedz teraz.',\r\n pt: 'Responda agora.',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'Responde ahora.',\r\n sw: 'Jibu sasa.',\r\n sv: 'Svara nu.',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'Şimdi yanıt verin.',\r\n ur: 'ابھی جواب دیں۔',\r\n },\r\n T_keypadConnectedAndKeepReady: {\r\n 'en-US':\r\n 'Keypad connected. Please keep this page open, until the experiment prompts you to use it.',\r\n ar: 'تم توصيل لوحة المفاتيح. يرجى إبقاء هذه الصفحة مفتوحة حتى يطلب منك التجربة استخدامها.',\r\n hy: 'Ստեղնախումբը միացված է: Խնդրում ենք բաց պահել այս էջը, մինչև փորձը ձեզ հուշի օգտագործել այն:',\r\n bg: 'Клавиатурата е свързана. Моля, дръжте тази страница отворена, докато експериментът не ви подкани да я използвате.',\r\n 'zh-CN': '键盘已连接。请保持此页面打开,直到实验提示您使用它。',\r\n 'zh-HK': '鍵盤已連接。請保持此頁面打開,直到實驗提示您使用它。',\r\n hr: 'Tipkovnica povezana. Držite ovu stranicu otvorenom dok eksperiment ne zatraži da je upotrijebite.',\r\n cs: 'Klávesnice připojena. Ponechte prosím tuto stránku otevřenou, dokud vás experiment nevyzve k jejímu použití.',\r\n da: 'Tastatur tilsluttet. Hold venligst denne side åben, indtil eksperimentet beder dig om at bruge den.',\r\n nl: 'Toetsenbord aangesloten. Houd deze pagina geopend totdat het experiment u vraagt ​​deze te gebruiken.',\r\n 'en-UK':\r\n 'Keypad connected. Please keep this page open until the experiment prompts you to use it.',\r\n fi: 'Näppäimistö kytketty. Pidä tämä sivu auki, kunnes kokeilu kehottaa sinua käyttämään sitä.',\r\n fr: \"Clavier connecté. Veuillez garder cette page ouverte jusqu'à ce que l'expérience vous invite à l'utiliser.\",\r\n de: 'Tastatur angeschlossen. Bitte lassen Sie diese Seite geöffnet, bis das Experiment Sie dazu auffordert, sie zu verwenden.',\r\n el: 'Το πληκτρολόγιο είναι συνδεδεμένο. Κρατήστε αυτήν τη σελίδα ανοιχτή, έως ότου το πείραμα σας ζητήσει να τη χρησιμοποιήσετε.',\r\n he: 'לוח מקשים מחובר. אנא השאר את הדף הזה פתוח עד שהניסוי יבקש ממך להשתמש בו.',\r\n hi: 'कीपैड कनेक्ट किया गया. कृपया इस पृष्ठ को तब तक खुला रखें, जब तक प्रयोग आपको इसका उपयोग करने के लिए प्रेरित न करे।',\r\n hu: 'Billentyűzet csatlakoztatva. Kérjük, tartsa nyitva ezt az oldalt, amíg a kísérlet fel nem kéri a használatára.',\r\n is: 'Takkaborð tengt. Vinsamlegast hafðu þessa síðu opna þar til tilraunin biður þig um að nota hana.',\r\n id: 'Papan tombol terhubung. Harap biarkan laman ini tetap terbuka, hingga eksperimen meminta Anda untuk menggunakannya.',\r\n it: \"Tastierino collegato. Si prega di tenere aperta questa pagina, fino a quando l'esperimento non ti chiede di usarlo.\",\r\n ja: 'キーパッドが接続されました。実験で使用を求めるメッセージが表示されるまで、このページを開いたままにしておいてください。',\r\n kn: 'ಕೀಪ್ಯಾಡ್ ಸಂಪರ್ಕಗೊಂಡಿದೆ. ಪ್ರಯೋಗವು ಅದನ್ನು ಬಳಸಲು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಪ್ರೇರೇಪಿಸುವವರೆಗೆ ದಯವಿಟ್ಟು ಈ ಪುಟವನ್ನು ತೆರೆಯಿರಿ.',\r\n ko: '키패드가 연결되었습니다. 실험에서 사용하라는 메시지가 나타날 때까지 이 페이지를 열어 두십시오.',\r\n lt: 'Klaviatūra prijungta. Palikite šį puslapį atidarytą, kol eksperimentas paragins jį naudoti.',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'കീപാഡ് ബന്ധിപ്പിച്ചു. പരീക്ഷണം നിങ്ങളെ ഇത് ഉപയോഗിക്കാൻ ആവശ്യപ്പെടുന്നത് വരെ ഈ പേജ് തുറന്നിടുക.',\r\n no: 'Tastatur tilkoblet. Hold denne siden åpen til eksperimentet ber deg om å bruke den.',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Klawiatura podłączona. Nie zamykaj tej strony, dopóki eksperyment nie poprosi Cię o jej użycie.',\r\n pt: 'Teclado conectado. Mantenha esta página aberta até que a experiência solicite que você a utilize.',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'Teclado conectado. Por favor, mantén esta página abierta hasta que el experimento te indique usarlo.',\r\n sw: 'Kitufe kimeunganishwa. Tafadhali weka ukurasa huu wazi, hadi jaribio likushawishi kuutumia.',\r\n sv: 'Knappsats ansluten. Håll den här sidan öppen tills experimentet uppmanar dig att använda den.',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'Tuş takımı bağlandı. Lütfen deneme sizden sayfayı kullanmanız istenene kadar bu sayfayı açık tutun.',\r\n ur: 'کی پیڈ منسلک ہے۔ براہ کرم اس صفحہ کو کھلا رکھیں، جب تک کہ تجربہ آپ کو اسے استعمال کرنے کا اشارہ نہ کرے۔',\r\n },\r\n T_keypadScanQRCode: {\r\n 'en-US':\r\n \"AT LONG DISTANCES, YOU'LL USE YOUR PHONE AS A KEYPAD. Connect it now for use later. Point your smartphone camera at this QR code. Then tap the link that appears on your smartphone screen.\",\r\n ar: 'عند المسافات الطويلة، ستستخدم هاتفك كلوحة مفاتيح. قم بتوصيله الآن لاستخدامه لاحقًا. وجه كاميرا هاتفك الذكي نحو رمز الاستجابة السريعة هذا. ثم اضغط على الرابط الذي يظهر على شاشة هاتفك الذكي.',\r\n hy: 'ՀԵՌԱՎՈՐՆԵՐՈՒՄ ԴՈՒՔ ԿՕԳՏԱԳՈՐԾԵՔ ՁԵՐ ՀԵՌԱԽՈՍԸ ՈՐՊԵՍ Ստեղնաշար: Միացրեք այն հիմա՝ ավելի ուշ օգտագործելու համար: Ուղղեք ձեր սմարթֆոնի տեսախցիկը այս QR կոդի վրա: Այնուհետև հպեք ձեր սմարթֆոնի էկրանին երևացող հղմանը:',\r\n bg: 'НА ДАЛЕЧНИ РАЗСТОЯНИЯ ЩЕ ИЗПОЛЗВАТЕ ТЕЛЕФОНА СИ КАТО КЛАВИАТУРА. Свържете го сега за използване по-късно. Насочете камерата на вашия смартфон към този QR код. След това докоснете връзката, която се появява на екрана на вашия смартфон.',\r\n 'zh-CN':\r\n '在远距离时,您可以将手机用作键盘。现在连接以供稍后使用。将您的智能手机摄像头对准此二维码。然后点击智能手机屏幕上显示的链接。',\r\n 'zh-HK':\r\n '在遠距離時,您可以將手機用作鍵盤。現在連接以供稍後使用。將您的智慧型手機相機對準此二維碼。然後點選智慧型手機螢幕上顯示的連結。',\r\n hr: 'NA VELIKIM UDALJENOSTIMA KORISTIT ĆETE SVOJ TELEFON KAO TIPKOVNICU. Spojite ga sada za kasniju upotrebu. Usmjerite kameru pametnog telefona prema ovom QR kodu. Zatim dodirnite poveznicu koja se pojavljuje na zaslonu vašeg pametnog telefona.',\r\n cs: 'NA VELKÉ VZDÁLENOSTI POUŽÍVÁTE SVŮJ TELEFON JAKO KLÁVESNICI. Připojte jej nyní pro pozdější použití. Namiřte fotoaparát chytrého telefonu na tento QR kód. Poté klepněte na odkaz, který se zobrazí na obrazovce smartphonu.',\r\n da: 'PÅ LANGE AFSTAND BRUGER DU DIN TELEFON SOM ET TASTATUR. Tilslut den nu til brug senere. Ret dit smartphonekamera mod denne QR-kode. Tryk derefter på linket, der vises på din smartphones skærm.',\r\n nl: 'OP LANGE AFSTAND GEBRUIK JE JE TELEFOON ALS TOETSENBORD. Sluit hem nu aan voor later gebruik. Richt de camera van uw smartphone op deze QR-code. Tik vervolgens op de link die op uw smartphonescherm verschijnt.',\r\n 'en-UK':\r\n \"AT LONG DISTANCES, YOU'LL USE YOUR PHONE AS A KEYPAD. Connect it now for use later. Point your smartphone camera at this QR code. Then tap the link that appears on your smartphone screen.\",\r\n fi: 'PITKEÄ ETÄISYYDÄ KÄYTETÄÄN PUHELINTA NÄPPÄIMISTÖNÄ. Liitä se nyt myöhempää käyttöä varten. Osoita älypuhelimesi kamera tähän QR-koodiin. Napauta sitten linkkiä, joka tulee näkyviin älypuhelimesi näytölle.',\r\n fr: \"À LONGUE DISTANCE, VOUS UTILISEREZ VOTRE TÉLÉPHONE COMME CLAVIER. Connectez-le maintenant pour l'utiliser plus tard. Pointez l'appareil photo de votre smartphone sur ce code QR. Puis appuyez sur le lien qui apparaît sur l'écran de votre smartphone.\",\r\n de: 'AUF GROßEN ENTFERNUNGEN VERWENDEN SIE IHR TELEFON ALS TASTATUR. Schließen Sie es jetzt an, um es später zu verwenden. Richten Sie Ihre Smartphone-Kamera auf diesen QR-Code. Tippen Sie dann auf den Link, der auf dem Bildschirm Ihres Smartphones angezeigt wird.',\r\n el: 'ΣΕ ΜΕΓΑΛΕΣ ΑΠΟΣΤΑΣΕΙΣ, ΘΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΟ ΤΗΛΕΦΩΝΟ ΣΑΣ ΣΑΝ ΠΛΗΚΤΡΟΛΟΓΙΟ. Συνδέστε το τώρα για χρήση αργότερα. Στρέψτε την κάμερα του smartphone σας σε αυτόν τον κωδικό QR. Στη συνέχεια, πατήστε το σύνδεσμο που εμφανίζεται στην οθόνη του smartphone σας.',\r\n he: 'למרחקים ארוכים, אתה תשתמש בטלפון שלך כמקלדת. חבר אותו עכשיו לשימוש מאוחר יותר. כוון את מצלמת הטלפון החכם שלך אל קוד QR זה. לאחר מכן הקש על הקישור שמופיע על מסך הטלפון החכם שלך.',\r\n hi: 'लंबी दूरी पर, आप अपने फ़ोन का उपयोग कीपैड के रूप में करेंगे। बाद में उपयोग के लिए इसे अभी कनेक्ट करें। अपने स्मार्टफोन के कैमरे को इस QR कोड पर इंगित करें। इसके बाद आपके स्मार्टफोन स्क्रीन पर दिखाई देने वाले लिंक पर टैप करें।',\r\n hu: 'HOSSZABB SZÁMÁRA TELEFONÁT BILLENTYŰZETÉN HASZNÁLJA. Csatlakoztassa most a későbbi használatra. Irányítsa okostelefonjának kameráját erre a QR-kódra. Ezután érintse meg az okostelefon képernyőjén megjelenő hivatkozást.',\r\n is: 'Í LÖNGUM FÆLLINGUM NOTAR ÞÚ SÍMANN ÞINN SEM LYKJABÚÐ. Tengdu það núna til að nota síðar. Beindu snjallsímamyndavélinni þinni að þessum QR kóða. Pikkaðu síðan á hlekkinn sem birtist á snjallsímaskjánum þínum.',\r\n id: 'DALAM JARAK JAUH, ANDA AKAN MENGGUNAKAN PONSEL ANDA SEBAGAI KEYPAD. Hubungkan sekarang untuk digunakan nanti. Arahkan kamera ponsel cerdas Anda ke kode QR ini. Lalu tap link yang muncul di layar smartphone Anda.',\r\n it: 'A LUNGHE DISTANZE, UTILIZZERAI IL TUO TELEFONO COME TASTIERA. Collegalo ora per usarlo più tardi. Punta la fotocamera del tuo smartphone su questo codice QR. Quindi tocca il link che appare sullo schermo del tuo smartphone.',\r\n ja: '長距離では、携帯電話をキーパッドとして使用します。後で使用できるように今すぐ接続します。スマートフォンのカメラをこのQRコードに向けてください。次に、スマートフォンの画面に表示されるリンクをタップします。',\r\n kn: 'ದೂರದಲ್ಲಿ, ನೀವು ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್ ಅನ್ನು ಕೀಪ್ಯಾಡ್ ಆಗಿ ಬಳಸುತ್ತೀರಿ. ನಂತರ ಬಳಸಲು ಅದನ್ನು ಈಗಲೇ ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ. ಈ QR ಕೋಡ್‌ನಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮ ಸ್ಮಾರ್ಟ್‌ಫೋನ್ ಕ್ಯಾಮೆರಾವನ್ನು ಸೂಚಿಸಿ. ನಂತರ ನಿಮ್ಮ ಸ್ಮಾರ್ಟ್‌ಫೋನ್ ಪರದೆಯಲ್ಲಿ ಗೋಚರಿಸುವ ಲಿಂಕ್ ಅನ್ನು ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ.',\r\n ko: '장거리에서는 휴대폰을 키패드로 사용하게 됩니다. 나중에 사용하려면 지금 연결하세요. 스마트폰 카메라로 이 QR 코드를 가리키세요. 그런 다음 스마트폰 화면에 나타나는 링크를 탭하세요.',\r\n lt: 'TOLIAIS ATstumais TELEFONĄ NAUDOSITE KAIP KLAVIATŪRA. Prijunkite jį dabar, kad galėtumėte naudoti vėliau. Nukreipkite savo išmaniojo telefono kamerą į šį QR kodą. Tada bakstelėkite nuorodą, kuri rodoma išmaniojo telefono ekrane.',\r\n ms: 'PADA JARAK JAUH, ANDA AKAN MENGGUNAKAN TELEFON ANDA SEBAGAI KEYPAD. Sambungkannya sekarang untuk digunakan kemudian. Halakan kamera telefon pintar anda pada kod QR ini. Kemudian ketik pautan yang muncul pada skrin telefon pintar anda.',\r\n ml: 'ദീർഘദൂരങ്ങളിൽ, നിങ്ങൾ നിങ്ങളുടെ ഫോൺ ഒരു കീപാഡായി ഉപയോഗിക്കും. പിന്നീട് ഉപയോഗിക്കുന്നതിന് ഇപ്പോൾ ഇത് ബന്ധിപ്പിക്കുക. ഈ QR കോഡിലേക്ക് നിങ്ങളുടെ സ്‌മാർട്ട്‌ഫോൺ ക്യാമറ പോയിൻ്റ് ചെയ്യുക. തുടർന്ന് നിങ്ങളുടെ സ്മാർട്ട്ഫോൺ സ്ക്രീനിൽ ദൃശ്യമാകുന്ന ലിങ്കിൽ ടാപ്പ് ചെയ്യുക.',\r\n no: 'PÅ LANGE AVSTANDEN BRUKER DU TELEFONEN SOM ET TASTATUR. Koble den til nå for senere bruk. Pek smarttelefonkameraet mot denne QR-koden. Trykk deretter på koblingen som vises på smarttelefonskjermen.',\r\n fa: 'در فواصل دور، از تلفن خود به عنوان صفحه کلید استفاده خواهید کرد. اکنون آن را برای استفاده بعدا وصل کنید. دوربین گوشی هوشمند خود را به سمت این کد QR بگیرید. سپس روی پیوندی که روی صفحه نمایش گوشی هوشمندتان ظاهر می شود ضربه بزنید.',\r\n pl: 'NA DUŻYCH ODLEGŁOŚCIACH UŻYWASZ TELEFONU JAKO KLAWIATURY. Podłącz go teraz, aby użyć go później. Skieruj aparat smartfona na ten kod QR. Następnie dotknij linku, który pojawi się na ekranie smartfona.',\r\n pt: 'EM LONGAS DISTÂNCIAS, VOCÊ USARÁ SEU TELEFONE COMO TECLADO. Conecte-o agora para usar mais tarde. Aponte a câmera do seu smartphone para este código QR. Em seguida, toque no link que aparece na tela do seu smartphone.',\r\n ro: 'LA DISTANȚE LUNGI, VEȚI UTILIZA TELEFONUL CA O TASTATURĂ. Conectați-l acum pentru a fi folosit mai târziu. Îndreptați camera smartphone-ului către acest cod QR. Apoi atingeți linkul care apare pe ecranul smartphone-ului dvs.',\r\n ru: 'НА БОЛЬШИХ РАССТОЯНИЯХ ВЫ БУДЕТЕ ИСПОЛЬЗОВАТЬ ТЕЛЕФОН КАК КЛАВИАТУРУ. Подключите его сейчас, чтобы использовать позже. Наведите камеру смартфона на этот QR-код. Затем коснитесь ссылки, которая появится на экране вашего смартфона.',\r\n sr: 'НА ДУГИМ УДАЉЕНОСТИМА КОРИСТИћете ТЕЛЕФОН КАО ТАСТАТУРУ. Повежите га сада за употребу касније. Усмерите камеру паметног телефона на овај КР код. Затим додирните везу која се појављује на екрану паметног телефона.',\r\n es: 'A LARGAS DISTANCIAS, USARÁS TU TELÉFONO COMO TECLADO. Conéctalo ahora para usarlo más tarde. Apunta la cámara de tu teléfono inteligente a este código QR. Luego toca el enlace que aparece en la pantalla de tu teléfono inteligente.',\r\n sw: 'KWA UMBALI NDEFU, UTATUMIA SIMU YAKO KAMA KIFUNGUO. Iunganishe sasa ili itumike baadaye. Elekeza kamera yako mahiri kwenye msimbo huu wa QR. Kisha gusa kiungo kinachoonekana kwenye skrini yako ya simu mahiri.',\r\n sv: 'PÅ LÅNGA AVSTÅNDER ANVÄNDER DU DIN TELEFON SOM TANGENT. Anslut den nu för senare användning. Rikta din smartphones kamera mot denna QR-kod. Tryck sedan på länken som visas på din smartphone-skärm.',\r\n tl: 'SA MALAYONG DISTANSYA, GAMIT MO ANG IYONG TELEPONO BILANG KEYPAD. Ikonekta ito ngayon para magamit sa ibang pagkakataon. Ituro ang iyong smartphone camera sa QR code na ito. Pagkatapos ay i-tap ang link na lalabas sa screen ng iyong smartphone.',\r\n tr: 'UZAK MESAFELERDE TELEFONUNUZU TUŞ TAKIMI OLARAK KULLANACAKSINIZ. Daha sonra kullanmak üzere şimdi bağlayın. Akıllı telefonunuzun kamerasını bu QR koduna doğrultun. Ardından akıllı telefonunuzun ekranında görünen bağlantıya dokunun.',\r\n ur: 'طویل فاصلے پر، آپ اپنے فون کو کی پیڈ کے طور پر استعمال کریں گے۔ بعد میں استعمال کرنے کے لیے اسے ابھی جوڑیں۔ اپنے اسمارٹ فون کیمرہ کو اس QR کوڈ کی طرف رکھیں۔ پھر آپ کے اسمارٹ فون کی اسکرین پر ظاہر ہونے والے لنک کو تھپتھپائیں۔',\r\n },\r\n T_letterPopularDemandFeatures: {\r\n 'en-US': '❌ T_letterPopularDemandFeatures is obsolete.',\r\n ar: '❌ T_letterPopularDemandFeatures قديم.',\r\n hy: '❌ T_letterPopularDemandFeatures-ը հնացած է:',\r\n bg: '❌ T_letterPopularDemandFeatures е остарял.',\r\n 'zh-CN': '❌ T_letterPopularDemandFeatures 已过时。',\r\n 'zh-HK': '❌ T_letterPopularDemandFeatures 已過時。',\r\n hr: '❌ T_letterPopularDemandFeatures je zastario.',\r\n cs: '❌ Funkce T_letterPopularDemandFeatures je zastaralá.',\r\n da: '❌ T_letterPopularDemandFeatures er forældet.',\r\n nl: '❌ T_letterPopularDemandFeatures is verouderd.',\r\n 'en-UK': '❌ T_letterPopularDemandFeatures is obsolete.',\r\n fi: '❌ T_letterPopularDemandFeatures on vanhentunut.',\r\n fr: '❌ T_letterPopularDemandFeatures est obsolète.',\r\n de: '❌ T_letterPopularDemandFeatures ist veraltet.',\r\n el: '❌ Το T_letterPopularDemandFeatures είναι ξεπερασμένο.',\r\n he: '❌ T_letterPopularDemandFeatures מיושן.',\r\n hi: '❌ T_letterPopularDemandFeatures अप्रचलित है।',\r\n hu: '❌ A T_letterPopularDemandFeatures elavult.',\r\n is: '❌ T_letterPopularDemandFeatures er úreltur.',\r\n id: '❌ T_letterPopularDemandFeatures sudah usang.',\r\n it: '❌ T_letterPopularDemandFeatures è obsoleto.',\r\n ja: '❌ T_letter PopularDemandFeature は廃止されました。',\r\n kn: '❌ T_letterPopularDemandFeatures ಬಳಕೆಯಲ್ಲಿಲ್ಲ.',\r\n ko: '❌ T_letterPopularDemandFeatures는 더 이상 사용되지 않습니다.',\r\n lt: '❌ T_letterPopularDemandFeatures yra pasenusi.',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: '❌ T_letterPopularDemandFeatures കാലഹരണപ്പെട്ടതാണ്.',\r\n no: '❌ T_letterPopularDemandFeatures er foreldet.',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: '❌ T_letterPopularDemandFeatures jest przestarzały.',\r\n pt: '❌ T_letterPopularDemandFeatures está obsoleto.',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: '❌ T_letterPopularDemandFeatures está obsoleto.',\r\n sw: '❌ T_letterPopularDemandFeatures imepitwa na wakati.',\r\n sv: '❌ T_letterPopularDemandFeatures är föråldrad.',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: '❌ T_letterPopularDemandFeatures artık kullanılmıyor.',\r\n ur: '❌ T_letterPopularDemandFeatures متروک ہے۔',\r\n },\r\n T_loadingSounds: {\r\n 'en-US': 'Loading sounds ...',\r\n ar: 'جاري تحميل الأصوات ...',\r\n hy: 'Ձայնների բեռնում...',\r\n bg: 'Зареждат се звуци...',\r\n 'zh-CN': '正在加载声音...',\r\n 'zh-HK': '正在加載聲音...',\r\n hr: 'Učitavanje zvukova...',\r\n cs: 'Načítání zvuků...',\r\n da: 'Indlæser lyde...',\r\n nl: 'Geluiden laden...',\r\n 'en-UK': 'Loading sounds ...',\r\n fi: 'Ladataan ääniä...',\r\n fr: 'Chargement des sons ...',\r\n de: 'Sounds werden geladen ...',\r\n el: 'Φόρτωση ήχων...',\r\n he: 'טוען צלילים...',\r\n hi: 'ध्वनियाँ लोड हो रही हैं...',\r\n hu: 'Hangok betöltése...',\r\n is: 'Hleður hljóð...',\r\n id: 'Memuat suara ...',\r\n it: 'Caricamento suoni ...',\r\n ja: 'サウンドをロードしています...',\r\n kn: 'ಶಬ್ದಗಳನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ...',\r\n ko: '소리 로드 중...',\r\n lt: 'Įkeliami garsai...',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'ശബ്ദങ്ങൾ ലോഡ് ചെയ്യുന്നു...',\r\n no: 'Laster inn lyder ...',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Ładowanie dźwięków...',\r\n pt: 'Carregando sons...',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'Cargando sonidos ...',\r\n sw: 'Inapakia sauti...',\r\n sv: 'Laddar ljud...',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'Sesler yükleniyor...',\r\n ur: 'آوازیں لوڈ ہو رہی ہیں...',\r\n },\r\n T_VernierDemo: {\r\n 'en-US':\r\n \"On each trial, while you look at the cross, a pair of lines will FLASH somewhere. Maybe where you're looking; maybe in the corner of your eye. Just a flash. To learn the task, let’s try it first with a STATIC display. While looking at the cross, below, without moving your eyes: Is the upper line shifted left or right, relative to the lower line? \\n\\n + |\\n |\\n\\nIt’s shifted to the left. This display is static, so it would be easy to move your eyes to the lines and tell the shift. But, in a real trial, the lines are FLASHED, so there's no time to move your eyes. It's important to look at the cross as you initiate each trial. The lines will flash immediately. It doesn't matter where your eyes go after the flash. The first block of testing is just a few trials of practice, before we start in earnest.\",\r\n ar: 'في كل تجربة، بينما تنظر إلى الصليب، سيظهر زوج من الخطوط بشكل مفاجئ في مكان ما. ربما حيث تنظر؛ ربما في زاوية عينك. مجرد وميض. لتعلم المهمة، دعونا نحاولها أولاً بعرض ثابت. بينما تنظر إلى الصليب، أدناه، دون تحريك عينيك: هل الخط العلوي منحرف إلى اليسار أو اليمين بالنسبة للخط السفلي؟\\n\\n + |\\n |\\n\\nإنه منحرف إلى اليسار. هذا العرض ثابت، لذا سيكون من السهل تحريك عينيك إلى الخطوط وتحديد الانحراف. ولكن، في تجربة حقيقية، يتم وميض الخطوط، لذا لا يوجد وقت لتحريك عينيك. من المهم النظر إلى الصليب عند بدء كل تجربة. ستومض الخطوط فورًا. لا يهم أين تذهب عينيك بعد الوميض. الكتلة الأولى من الاختبار هي مجرد بضع تجارب تدريبية، قبل أن نبدأ بجدية.',\r\n hy: 'Յուրաքանչյուր փորձության ժամանակ, մինչ դուք նայում եք խաչին, ինչ-որ տեղ մի զույգ գծեր կՑԱՂԹԵՆ: Գուցե որտեղ եք փնտրում; գուցե ձեր աչքի անկյունում: Պարզապես մի ֆլեշ: Առաջադրանքը սովորելու համար նախ փորձենք այն STATIC էկրանով: Խաչին նայելիս՝ ներքևում, առանց ձեր աչքերը շարժելու. վերին գիծը թեքված է ձախ թե աջ՝ համեմատած ստորին գծի հետ: \\n\\n + |\\n |\\n\\nԱյն տեղափոխվել է ձախ: Այս էկրանը ստատիկ է, ուստի հեշտ կլինի ձեր աչքերը տեղափոխել գծերի վրա և ասել հերթափոխը: Բայց իրական փորձարկման դեպքում տողերը ՇԱՐԿԱՑՎՈՒՄ ԵՆ, ուստի աչքերը շարժելու ժամանակ չկա: Յուրաքանչյուր փորձություն սկսելիս կարևոր է նայել խաչին: Տողերը անմիջապես կփայլեն: Կարևոր չէ, թե ուր են գնում ձեր աչքերը լուսաբռնկումից հետո: Փորձարկման առաջին բլոկը պրակտիկայի ընդամենը մի քանի փորձ է, նախքան լրջորեն սկսելը:',\r\n bg: 'При всеки опит, докато гледате кръста, чифт линии ще МИГВАТ някъде. Може би там, където търсите; може би в ъгъла на окото ти. Само светкавица. За да научите задачата, нека първо я опитаме със СТАТИЧЕН дисплей. Докато гледате кръста отдолу, без да мърдате очите си: горната линия изместена ли е наляво или надясно спрямо долната линия? \\n\\n + |\\n |\\n\\nИзместен е наляво. Този дисплей е статичен, така че би било лесно да преместите очите си към линиите и да кажете смяната. Но при истинско изпитание линиите МИГВАТ, така че няма време да мърдате очите си. Важно е да гледате кръста, когато започвате всяко изпитание. Линиите ще мигат веднага. Няма значение накъде отиват очите ви след светкавицата. Първият блок от тестване е само няколко опита на практика, преди да започнем сериозно.',\r\n 'zh-CN':\r\n '在每次试验中,当你看着十字架时,一对线会在某处闪烁。也许你正在寻找的地方;也许就在你的眼角。只是一闪。为了了解这项任务,我们首先使用静态显示来尝试一下。当看着下面的十字架时,眼睛不动:上面的线相对于下面的线是向左还是向右移动? \\n\\n + |\\n |\\n\\n它移到了左边。该显示是静态的,因此您可以轻松地将眼睛移至线条上并分辨出变化。但是,在真正的试验中,线条会闪烁,所以没有时间移动你的眼睛。当你开始每次试验时,观察十字架是很重要的。线条将立即闪烁。闪光后你的眼睛看向哪里并不重要。在我们认真开始之前,第一个测试部分只是一些练习尝试。',\r\n 'zh-HK':\r\n '在每次試驗中,當你看著十字架時,一對線會在某處閃爍。也許你正在尋找的地方;也許就在你的眼角。只是一閃。為了了解這項任務,我們首先使用靜態顯示來嘗試。當看著下面的十字架時,眼睛不動:上面的線相對於下面的線是向左還是向右移動? \\n\\n + |\\n |\\n\\n它移到了左邊。該顯示是靜態的,因此您可以輕鬆地將眼睛移至線條上並分辨出變化。但是,在真正的試驗中,線條會閃爍,所以沒有時間移動你的眼睛。當你開始每次試驗時,觀察十字架是很重要的。線條將立即閃爍。閃光後你的眼睛看向哪裡並不重要。在我們認真開始之前,第一個測試部分只是一些練習嘗試。',\r\n hr: 'Na svakom pokušaju, dok gledate u križ, par linija će TREPTATI negdje. Možda tamo gdje tražite; možda u kutu oka. Samo bljesak. Kako bismo naučili zadatak, pokušajmo ga prvo sa STATIČNIM prikazom. Dok gledate u križ, ispod, bez pomicanja očiju: Je li gornja linija pomaknuta lijevo ili desno, u odnosu na donju? \\n\\n + |\\n |\\n\\nPomaknut je ulijevo. Ovaj prikaz je statičan, pa bi bilo lako pomaknuti pogled na linije i reći pomak. Ali, u pravom suđenju, crte su BLJESKNUTE, tako da nema vremena za pomicanje očiju. Važno je gledati u križ dok započinjete svaku kušnju. Linije će odmah zatreperiti. Nije važno kamo vam oči skrenu nakon bljeska. Prvi blok testiranja je samo nekoliko proba prakse, prije nego što počnemo ozbiljno.',\r\n cs: 'Při každém pokusu, když se budete dívat na kříž, někde BLIKÁTE dvojice čar. Možná tam, kde se díváte; možná v koutku oka. Jen záblesk. Abychom se úkol naučili, zkusme to nejprve se STATICKÝM displejem. Při pohledu na kříž níže, aniž byste pohnuli očima: Je horní čára posunuta doleva nebo doprava vzhledem k dolní linii? \\n\\n + |\\n |\\n\\nJe posunuta doleva. Tento displej je statický, takže by bylo snadné přesunout oči k řádkům a říct posun. Ale ve skutečné zkoušce se linky BLIKAJÍ, takže není čas hýbat očima. Při zahájení každé zkoušky je důležité dívat se na kříž. Čáry budou okamžitě blikat. Nezáleží na tom, kam zamíříte oči po záblesku. Prvním blokem testování je jen několik praktických zkoušek, než začneme naostro.',\r\n da: 'Ved hvert forsøg, mens du ser på korset, vil et par linjer BLINKE et sted. Måske hvor du leder efter; måske i øjenkrogen. Bare et glimt. For at lære opgaven, lad os prøve den først med en STATIC skærm. Mens du ser på korset nedenunder, uden at bevæge dine øjne: Er den øverste linje forskudt til venstre eller højre i forhold til den nederste linje? \\n\\n + |\\n |\\n\\nDet er flyttet til venstre. Dette display er statisk, så det ville være nemt at flytte dine øjne til linjerne og fortælle skiftet. Men i en rigtig prøvelse blinker stregerne, så der er ikke tid til at bevæge dine øjne. Det er vigtigt at se på korset, når du starter hver prøvelse. Linjerne blinker med det samme. Det er lige meget, hvor dine øjne går efter flashen. Den første blok af test er blot et par øvelser, før vi starter for alvor.',\r\n nl: 'Bij elke poging, terwijl je naar het kruis kijkt, knipperen ergens een paar lijnen. Misschien waar je zoekt; misschien in je ooghoek. Gewoon een flits. Laten we, om de taak te leren, deze eerst proberen met een STATISCH display. Terwijl je naar het kruis beneden kijkt, zonder je ogen te bewegen: Is de bovenste lijn naar links of rechts verschoven ten opzichte van de onderste lijn? \\n\\n + |\\n |\\n\\nHet is naar links verschoven. Deze weergave is statisch, dus het zou gemakkelijk zijn om uw ogen naar de lijnen te bewegen en de verschuiving te vertellen. Maar in een echte proef zijn de lijnen GEFLITS, dus er is geen tijd om je ogen te bewegen. Het is belangrijk om naar het kruis te kijken wanneer u elke proef start. De lijnen knipperen onmiddellijk. Het maakt niet uit waar je ogen naartoe gaan na de flits. Het eerste testblok bestaat uit slechts een paar praktijkoefeningen, voordat we serieus beginnen.',\r\n 'en-UK':\r\n \"On each trial, while you look at the cross, a pair of lines will FLASH somewhere. Maybe where you're looking; maybe in the corner of your eye. Just a flash. To learn the task, let’s try it first with a STATIC display. While looking at the cross, below, without moving your eyes: Is the upper line shifted left or right, relative to the lower line?\\n\\n + |\\n |\\n\\nIt’s shifted to the left. This display is static, so it would be easy to move your eyes to the lines and tell the shift. But, in a real trial, the lines are FLASHED, so there's no time to move your eyes. It's important to look at the cross as you initiate each trial. The lines will flash immediately. It doesn't matter where your eyes go after the flash. The first block of testing is just a few trials of practice, before we start in earnest.\",\r\n fi: 'Jokaisessa kokeilussa, kun katsot ristiä, viivapari VILKKAA jossain. Ehkä minne katsot; ehkä silmäkulmassasi. Vain salama. Oppiaksesi tehtävän, kokeillaan sitä ensin STATIC-näytöllä. Kun katsot ristiä, alla, liikuttamatta silmiäsi: Onko yläviiva siirtynyt vasemmalle vai oikealle suhteessa alaviivaan? \\n\\n + |\\n |\\n\\nSe on siirretty vasemmalle. Tämä näyttö on staattinen, joten olisi helppo siirtää silmäsi linjoille ja kertoa muutos. Mutta todellisessa kokeilussa viivat VÄLKÄVÄT, joten ei ole aikaa liikutella silmiäsi. On tärkeää katsoa ristiä aloittaessasi jokaisen koetuksen. Viivat vilkkuvat välittömästi. Ei ole väliä mihin silmäsi suuntaavat salaman jälkeen. Ensimmäinen testauslohko on vain muutama harjoituskokeilu, ennen kuin aloitamme tosissaan.',\r\n fr: \"À chaque essai, pendant que vous regardez la croix, une paire de lignes va CLIGNOTER quelque part. Peut-être là où vous regardez ; peut-être dans le coin de votre œil. Juste un éclair. Pour apprendre la tâche, essayons d'abord avec un affichage STATIQUE. En regardant la croix, ci-dessous, sans bouger les yeux : La ligne supérieure est-elle décalée à gauche ou à droite par rapport à la ligne inférieure ?\\n\\n + |\\n |\\n\\nElle est décalée vers la gauche. Cet affichage est statique, donc il serait facile de déplacer vos yeux vers les lignes et de dire le décalage. Mais, dans un véritable essai, les lignes sont CLIGNOTÉES, donc il n'y a pas de temps pour déplacer vos yeux. Il est important de regarder la croix au début de chaque essai. Les lignes clignoteront immédiatement. Peu importe où vos yeux vont après le clignotement. Le premier bloc de test est juste quelques essais de pratique, avant que nous commencions sérieusement.\",\r\n de: 'Während Sie bei jedem Versuch auf das Kreuz schauen, BLINKEN irgendwo zwei Linien. Vielleicht dort, wo Sie suchen; vielleicht im Augenwinkel. Nur ein Blitz. Um die Aufgabe zu erlernen, versuchen wir es zunächst mit einer STATISCHEN Anzeige. Während Sie auf das Kreuz unten schauen, ohne Ihre Augen zu bewegen: Ist die obere Linie relativ zur unteren Linie nach links oder rechts verschoben? \\n\\n + |\\n |\\n\\nEs ist nach links verschoben. Diese Anzeige ist statisch, sodass Sie Ihren Blick leicht auf die Linien richten und die Verschiebung erkennen können. Aber bei einem echten Versuch sind die Linien BLINKT, sodass keine Zeit bleibt, die Augen zu bewegen. Es ist wichtig, zu Beginn jeder Prüfung auf das Kreuz zu achten. Die Linien blinken sofort. Es spielt keine Rolle, wohin Ihr Blick nach dem Blitz geht. Der erste Testblock besteht nur aus ein paar Übungsversuchen, bevor wir ernsthaft beginnen.',\r\n el: 'Σε κάθε δοκιμή, ενώ κοιτάτε τον σταυρό, ένα ζευγάρι γραμμές κάπου θα αναβοσβήνουν. Ίσως εκεί που ψάχνετε. ίσως στην άκρη του ματιού σου. Μόνο ένα φλας. Για να μάθετε την εργασία, ας τη δοκιμάσουμε πρώτα με μια STATIC οθόνη. Κοιτάζοντας τον σταυρό, κάτω, χωρίς να κουνάτε τα μάτια σας: Η επάνω γραμμή μετατοπίζεται αριστερά ή δεξιά, σε σχέση με την κάτω γραμμή; \\n\\n + |\\n |\\n\\nΜετατοπίζεται προς τα αριστερά. Αυτή η οθόνη είναι στατική, επομένως θα ήταν εύκολο να μετακινήσετε τα μάτια σας στις γραμμές και να πείτε τη μετατόπιση. Όμως, σε μια πραγματική δοκιμή, οι γραμμές αναβοσβήνουν, οπότε δεν υπάρχει χρόνος να κινήσετε τα μάτια σας. Είναι σημαντικό να κοιτάτε τον σταυρό καθώς ξεκινάτε κάθε δοκιμή. Οι γραμμές θα αναβοσβήσουν αμέσως. Δεν έχει σημασία πού πάνε τα μάτια σου μετά το φλας. Το πρώτο μπλοκ δοκιμών είναι μόνο μερικές δοκιμές εξάσκησης, προτού ξεκινήσουμε σοβαρά.',\r\n he: 'בכל ניסוי, בזמן שאתה מסתכל על הצלב, זוג קווים יהבהבו איפשהו. אולי איפה אתה מחפש; אולי בזווית העין. רק הבזק. כדי ללמוד את המשימה, בואו ננסה אותה תחילה עם תצוגה STATIC. תוך כדי הסתכלות על הצלב, למטה, מבלי להזיז את העיניים: האם הקו העליון הוסט שמאלה או ימינה, ביחס לקו התחתון? \\n\\n + |\\n |\\n\\nזה הוסט שמאלה. תצוגה זו היא סטטית, כך שיהיה קל להעביר את העיניים אל הקווים ולגלות את השינוי. אבל, בניסיון אמיתי, הקווים מהבהבים, כך שאין זמן להזיז את העיניים. חשוב להסתכל על הצלב כשאתה מתחיל כל ניסוי. הקווים יהבהבו מיד. זה לא משנה לאן העיניים שלך הולכות אחרי ההבזק. הבלוק הראשון של הבדיקות הוא רק כמה ניסיונות של תרגול, לפני שנתחיל ברצינות.',\r\n hi: 'प्रत्येक परीक्षण पर, जब आप क्रॉस को देखेंगे, तो कहीं न कहीं कुछ रेखाएँ चमक उठेंगी। शायद आप कहाँ देख रहे हैं; शायद आपकी आंख के कोने में. बस एक फ्लैश. कार्य को सीखने के लिए, आइए पहले इसे स्टेटिक डिस्प्ले के साथ आज़माएँ। नीचे क्रॉस को देखते समय, अपनी आँखें हिलाए बिना: क्या ऊपरी रेखा निचली रेखा के सापेक्ष बाएँ या दाएँ स्थानांतरित हो गई है? \\n\\n + |\\n |\\n\\nइसे बायीं ओर स्थानांतरित कर दिया गया है। यह डिस्प्ले स्थिर है, इसलिए आपकी आंखों को लाइनों पर ले जाना और बदलाव बताना आसान होगा। लेकिन, वास्तविक परीक्षण में, रेखाएँ चमकती हैं, इसलिए आपकी आँखें हिलाने का समय नहीं है। प्रत्येक परीक्षण आरंभ करते समय क्रॉस को देखना महत्वपूर्ण है। लाइनें तुरंत फ्लैश हो जाएंगी. इससे कोई फर्क नहीं पड़ता कि फ़्लैश के बाद आपकी आँखें कहाँ जाती हैं। परीक्षण का पहला खंड अभ्यास के कुछ परीक्षण मात्र हैं, इससे पहले कि हम ईमानदारी से शुरुआत करें।',\r\n hu: 'Minden egyes próbánál, miközben a keresztet nézed, egy pár vonal VILLOG valahol. Talán ahova nézel; talán a szemed sarkában. Csak egy villanás. A feladat megtanulásához először próbáljuk ki STATIC kijelzővel. Miközben a keresztre néz, lent, anélkül, hogy a szemét mozgatná: A felső vonal balra vagy jobbra tolódik el az alsó vonalhoz képest? \\n\\n + |\\n |\\n\\nBalra tolódott. Ez a kijelző statikus, így könnyű lenne a vonalakra mozgatni a szemét, és jelezni a váltást. De egy igazi próba során a vonalak VILLOGNAK, így nincs idő mozgatni a szemét. Fontos, hogy minden tárgyalás megkezdésekor a keresztre nézz. A vonalak azonnal felvillannak. Nem mindegy, hogy a vaku után hova kerül a szemed. A tesztelés első blokkja csak néhány gyakorlati próba, mielőtt komolyan elkezdenénk.',\r\n is: 'Í hverri prufa, á meðan þú horfir á krossinn, blikkar nokkrar línur einhvers staðar. Kannski þar sem þú ert að leita; kannski í augnkróknum. Bara glampi. Til að læra verkefnið skulum við prófa það fyrst með STATIC skjá. Þegar þú horfir á krossinn, fyrir neðan, án þess að hreyfa augun: Er efri línan færst til vinstri eða hægri, miðað við neðri línuna? \\n\\n + |\\n |\\n\\nÞað hefur færst til vinstri. Þessi skjár er kyrrstæður, svo það væri auðvelt að færa augun að línunum og segja breytinguna. En, í alvöru prufa, blikkar línurnar, svo það er enginn tími til að hreyfa augun. Það er mikilvægt að horfa á krossinn þegar þú byrjar hverja tilraun. Línurnar munu blikka strax. Það skiptir ekki máli hvert augu þín fara eftir flassið. Fyrsti prófkubburinn er aðeins nokkrar æfingar, áður en við byrjum af alvöru.',\r\n id: 'Pada setiap percobaan, saat Anda melihat salib, sepasang garis akan BERKEDIP di suatu tempat. Mungkin di tempat yang Anda cari; mungkin di sudut matamu. Hanya sekejap. Untuk mempelajari tugasnya, mari kita coba dulu dengan tampilan STATIS. Sambil melihat salib di bawah, tanpa menggerakkan mata: Apakah garis atas bergeser ke kiri atau ke kanan, relatif terhadap garis bawah? \\n\\n + |\\n |\\n\\nItu bergeser ke kiri. Tampilan ini bersifat statis, sehingga akan mudah untuk mengarahkan pandangan Anda ke garis dan mengetahui perubahannya. Namun, dalam uji coba sebenarnya, garis-garisnya BERKEDIP, jadi tidak ada waktu untuk menggerakkan mata Anda. Penting untuk melihat salib saat Anda memulai setiap percobaan. Garis-garis itu akan segera berkedip. Tidak masalah ke mana mata Anda tertuju setelah flash. Blok pengujian pertama hanyalah beberapa uji coba praktik, sebelum kita memulainya dengan sungguh-sungguh.',\r\n it: \"In ogni prova, mentre guardi la croce, una coppia di linee LAMPEGGERÀ da qualche parte. Forse dove stai guardando; forse nell'angolo dell'occhio. Solo un lampo. Per imparare il compito, proviamolo prima con un display STATICO. Mentre guardi la croce, sotto, senza muovere gli occhi: la linea superiore è spostata a sinistra o a destra rispetto alla linea inferiore?\\n\\n + |\\n |\\n\\nÈ spostata a sinistra. Questo display è statico, quindi sarebbe facile muovere gli occhi verso le linee e dire lo spostamento. Ma, in una prova reale, le linee LAMPEGGIANO, quindi non c'è tempo per muovere gli occhi. È importante guardare la croce mentre inizi ogni prova. Le linee lampeggeranno immediatamente. Non importa dove vanno i tuoi occhi dopo il lampo. Il primo blocco di test è solo alcune prove di pratica, prima di iniziare sul serio.\",\r\n ja: '各トライアルで、十字架を見ていると、一対の線がどこかで点滅します。もしかしたら、あなたが探している場所かもしれません。もしかしたら目の端にあるかもしれない。ほんの一瞬。タスクを学ぶために、まず STATIC 表示で試してみましょう。目を動かさずに下の十字架を見ながら、上の線は下の線に対して左または右にずれていますか? \\n\\n + |\\n |\\n\\n左にずれています。この表示は静的であるため、ラインに目を動かしてシフトを確認するのは簡単です。しかし、実際の裁判ではセリフがフラッシュされるので、目を動かす暇はありません。各トライアルを開始するときに十字架を見ることが重要です。線がすぐに点滅します。フラッシュの後、目がどこに行っても問題ありません。テストの最初のブロックは、本格的に始める前の、ほんの数回の練習です。',\r\n kn: 'ಪ್ರತಿ ಪ್ರಯೋಗದಲ್ಲಿ, ನೀವು ಶಿಲುಬೆಯನ್ನು ನೋಡುವಾಗ, ಒಂದು ಜೋಡಿ ಸಾಲುಗಳು ಎಲ್ಲೋ ಫ್ಲ್ಯಾಶ್ ಆಗುತ್ತವೆ. ಬಹುಶಃ ನೀವು ಎಲ್ಲಿ ನೋಡುತ್ತಿರುವಿರಿ; ಬಹುಶಃ ನಿಮ್ಮ ಕಣ್ಣಿನ ಮೂಲೆಯಲ್ಲಿ. ಕೇವಲ ಒಂದು ಫ್ಲಾಶ್. ಕೆಲಸವನ್ನು ಕಲಿಯಲು, STATIC ಡಿಸ್ಪ್ಲೇಯೊಂದಿಗೆ ಅದನ್ನು ಮೊದಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸೋಣ. ಶಿಲುಬೆಯನ್ನು ನೋಡುವಾಗ, ಕೆಳಗೆ, ನಿಮ್ಮ ಕಣ್ಣುಗಳನ್ನು ಚಲಿಸದೆ: ಮೇಲಿನ ರೇಖೆಯು ಕೆಳಗಿನ ರೇಖೆಗೆ ಹೋಲಿಸಿದರೆ ಎಡ ಅಥವಾ ಬಲಕ್ಕೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಗೊಂಡಿದೆಯೇ? \\n\\n + |\\n |\\n\\nಅದನ್ನು ಎಡಕ್ಕೆ ವರ್ಗಾಯಿಸಲಾಗಿದೆ. ಈ ಪ್ರದರ್ಶನವು ಸ್ಥಿರವಾಗಿದೆ, ಆದ್ದರಿಂದ ನಿಮ್ಮ ಕಣ್ಣುಗಳನ್ನು ರೇಖೆಗಳಿಗೆ ಸರಿಸಲು ಮತ್ತು ಶಿಫ್ಟ್ ಅನ್ನು ಹೇಳಲು ಸುಲಭವಾಗುತ್ತದೆ. ಆದರೆ, ನಿಜವಾದ ಪ್ರಯೋಗದಲ್ಲಿ, ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಫ್ಲ್ಯಾಶ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ, ಆದ್ದರಿಂದ ನಿಮ್ಮ ಕಣ್ಣುಗಳನ್ನು ಸರಿಸಲು ಸಮಯವಿಲ್ಲ. ನೀವು ಪ್ರತಿ ಪ್ರಯೋಗವನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿದಾಗ ಶಿಲುಬೆಯನ್ನು ನೋಡುವುದು ಮುಖ್ಯವಾಗಿದೆ. ಸಾಲುಗಳು ತಕ್ಷಣವೇ ಮಿನುಗುತ್ತವೆ. ಫ್ಲ್ಯಾಷ್ ನಂತರ ನಿಮ್ಮ ಕಣ್ಣುಗಳು ಎಲ್ಲಿಗೆ ಹೋಗುತ್ತವೆ ಎಂಬುದು ಮುಖ್ಯವಲ್ಲ. ಪರೀಕ್ಷೆಯ ಮೊದಲ ಬ್ಲಾಕ್ ಅಭ್ಯಾಸದ ಕೆಲವು ಪ್ರಯೋಗಗಳು, ನಾವು ಶ್ರದ್ಧೆಯಿಂದ ಪ್ರಾರಂಭಿಸುವ ಮೊದಲು.',\r\n ko: '각 시도에서 십자가를 바라보는 동안 한 쌍의 선이 어딘가에서 깜박일 것입니다. 어쩌면 당신이 찾고 있는 곳이 어디일지도 모릅니다. 어쩌면 당신의 눈가에 있을지도 모릅니다. 그냥 플래시. 작업을 알아보기 위해 먼저 STATIC 디스플레이로 시도해 보겠습니다. 눈을 움직이지 않고 아래의 십자가를 보면서: 위쪽 선이 아래쪽 선을 기준으로 왼쪽으로 이동합니까, 오른쪽으로 이동합니까? \\n\\n + |\\n |\\n\\n왼쪽으로 옮겨졌습니다. 이 디스플레이는 정적이므로 눈을 선으로 이동하여 이동을 쉽게 알 수 있습니다. 하지만 실제 시험에서는 선이 번쩍이기 때문에 눈을 움직일 시간이 없습니다. 각 시련을 시작할 때 십자가를 바라보는 것이 중요합니다. 선이 즉시 깜박입니다. 플래시 후에 눈이 어디로 가는지는 중요하지 않습니다. 테스트의 첫 번째 블록은 본격적으로 시작하기 전에 몇 가지 연습을 시도하는 것입니다.',\r\n lt: 'Kiekvieno bandymo metu, kai žiūrite į kryžių, kažkur mirksės eilučių pora. Galbūt ten, kur ieškai; gal akies krašteliu. Tiesiog blyksnis. Norėdami išmokti užduotį, pirmiausia išbandykite ją naudodami STATIC ekraną. Žiūrint į kryžių apačioje, nejudindami akių: Ar viršutinė linija pasislinkusi į kairę ar į dešinę, palyginti su apatine linija? \\n\\n + |\\n |\\n\\nJis perkeltas į kairę. Šis ekranas yra statinis, todėl būtų lengva nukreipti akis į linijas ir pasakyti poslinkį. Tačiau tikrame bandyme linijos mirksėja, todėl nėra laiko pajudinti akių. Pradedant kiekvieną išbandymą svarbu pažvelgti į kryžių. Linijos iškart mirksi. Nesvarbu, kur krypsta akys po blykstės. Pirmasis bandymų blokas yra tik keli praktikos bandymai, prieš pradedant rimtai.',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'ഓരോ ട്രയലിലും, നിങ്ങൾ കുരിശിലേക്ക് നോക്കുമ്പോൾ, ഒരു ജോടി വരികൾ എവിടെയെങ്കിലും ഫ്ലാഷ് ചെയ്യും. നിങ്ങൾ എവിടെയാണ് തിരയുന്നത്; ഒരുപക്ഷേ നിങ്ങളുടെ കണ്ണിൻ്റെ കോണിലായിരിക്കാം. ഒരു മിന്നൽ മാത്രം. ടാസ്‌ക് പഠിക്കാൻ, ഒരു STATIC ഡിസ്‌പ്ലേ ഉപയോഗിച്ച് ആദ്യം ശ്രമിക്കാം. നിങ്ങളുടെ കണ്ണുകൾ ചലിപ്പിക്കാതെ താഴെയുള്ള കുരിശ് നോക്കുമ്പോൾ: മുകളിലെ വരി താഴത്തെ വരിയുമായി താരതമ്യപ്പെടുത്തുമ്പോൾ ഇടത്തോട്ടോ വലത്തോട്ടോ മാറിയോ? \\n\\n + |\\n |\\n\\nഅത് ഇടതുവശത്തേക്ക് മാറ്റി. ഈ ഡിസ്പ്ലേ നിശ്ചലമാണ്, അതിനാൽ നിങ്ങളുടെ കണ്ണുകൾ ലൈനുകളിലേക്ക് നീക്കാനും ഷിഫ്റ്റ് പറയാനും എളുപ്പമായിരിക്കും. പക്ഷേ, ഒരു യഥാർത്ഥ ട്രയലിൽ, ലൈനുകൾ ഫ്ലാഷ് ആയതിനാൽ നിങ്ങളുടെ കണ്ണുകൾ ചലിപ്പിക്കാൻ സമയമില്ല. ഓരോ വിചാരണയും ആരംഭിക്കുമ്പോൾ കുരിശിലേക്ക് നോക്കേണ്ടത് പ്രധാനമാണ്. ലൈനുകൾ ഉടൻ മിന്നിമറയും. ഫ്ലാഷിനുശേഷം നിങ്ങളുടെ കണ്ണുകൾ എവിടേക്കാണ് പോകുന്നത് എന്നത് പ്രശ്നമല്ല. ഞങ്ങൾ ആത്മാർത്ഥമായി ആരംഭിക്കുന്നതിന് മുമ്പ്, പരീക്ഷണത്തിൻ്റെ ആദ്യ ബ്ലോക്ക് പരിശീലനത്തിൻ്റെ ഏതാനും പരീക്ഷണങ്ങൾ മാത്രമാണ്.',\r\n no: 'På hver prøve, mens du ser på korset, vil et par linjer BLINKE et sted. Kanskje der du leter; kanskje i øyekroken. Bare et blitz. For å lære oppgaven, la oss prøve den først med en STATISK skjerm. Mens du ser på korset, under, uten å bevege øynene: Er den øvre linjen forskjøvet til venstre eller høyre, i forhold til den nedre linjen? \\n\\n + |\\n |\\n\\nDen er forskjøvet til venstre. Denne skjermen er statisk, så det ville være lett å flytte øynene til linjene og fortelle skiftet. Men i en ekte prøveperiode blinker linjene, så det er ikke tid til å bevege øynene. Det er viktig å se på korset når du starter hver prøvelse. Linjene vil blinke umiddelbart. Det spiller ingen rolle hvor øynene dine går etter blitsen. Den første blokken med testing er bare noen få øvelser, før vi starter for alvor.',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Podczas każdej próby, gdy patrzysz na krzyż, gdzieś MIGAJĄ dwie linie. Może tam, gdzie szukasz; może kątem oka. Tylko błysk. Aby nauczyć się zadania, wypróbujmy je najpierw na wyświetlaczu STATYCZNYM. Patrząc na krzyż poniżej, nie ruszając oczami: Czy górna linia jest przesunięta w lewo czy w prawo w stosunku do dolnej? \\n\\n + |\\n |\\n\\nJest przesunięty w lewo. Ten wyświetlacz jest statyczny, więc łatwo będzie przenieść wzrok na linie i stwierdzić zmianę. Ale w prawdziwym procesie linie MIGAJĄ, więc nie ma czasu na poruszanie oczami. Rozpoczynając każdą próbę, ważne jest, aby patrzeć na krzyż. Linie natychmiast zaczną migać. Nie ma znaczenia, gdzie skierujesz wzrok po błysku. Pierwszy blok testów to tylko kilka prób praktycznych, zanim zaczniemy na poważnie.',\r\n pt: 'Em cada tentativa, enquanto você olha para a cruz, um par de linhas PISCARÁ em algum lugar. Talvez para onde você está olhando; talvez no canto do olho. Apenas um flash. Para aprender a tarefa, vamos tentar primeiro com um display ESTÁTICO. Ao olhar para a cruz, abaixo, sem mover os olhos: A linha superior está deslocada para a esquerda ou para a direita, em relação à linha inferior? \\n\\n + |\\n |\\n\\nEstá deslocado para a esquerda. Esta exibição é estática, então seria fácil mover seus olhos para as linhas e perceber a mudança. Mas, em um teste real, as linhas são FLASHED, então não há tempo para mover os olhos. É importante olhar para a cruz ao iniciar cada tentativa. As linhas piscarão imediatamente. Não importa para onde vão seus olhos depois do flash. O primeiro bloco de testes consiste apenas em algumas tentativas de prática, antes de começarmos a sério.',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'En cada prueba, mientras miras la cruz, un par de líneas DESTELLARÁN en algún lugar. Tal vez donde estás mirando; tal vez en el rabillo del ojo. Solo un destello. Para aprender la tarea, probémoslo primero con una pantalla ESTÁTICA. Mientras miras la cruz, abajo, sin mover los ojos: ¿La línea superior está desplazada a la izquierda o a la derecha, en relación con la línea inferior?\\n\\n + |\\n |\\n\\nEstá desplazada a la izquierda. Esta pantalla es estática, por lo que sería fácil mover los ojos hacia las líneas y decir el desplazamiento. Pero, en una prueba real, las líneas DESTELLAN, por lo que no hay tiempo para mover los ojos. Es importante mirar la cruz al iniciar cada prueba. Las líneas destellarán inmediatamente. No importa a dónde vayan tus ojos después del destello. El primer bloque de pruebas es solo unas pocas pruebas de práctica, antes de comenzar en serio.',\r\n sw: 'Katika kila jaribio, unapotazama msalaba, jozi ya mistari ITAWEKA mahali fulani. Labda unatafuta wapi; labda kwenye kona ya jicho lako. Mwanga tu. Ili kujifunza kazi, hebu tujaribu kwanza kwa onyesho la STATIC. Unapotazama msalaba, chini, bila kusonga macho yako: Je, mstari wa juu umebadilishwa kushoto au kulia, kuhusiana na mstari wa chini? \\n\\n + |\\n |\\n\\nImehamishiwa kushoto. Onyesho hili ni tuli, kwa hivyo itakuwa rahisi kusogeza macho yako kwenye mistari na kuwaambia mabadiliko. Lakini, katika jaribio la kweli, mistari IMEWEKA, kwa hivyo hakuna wakati wa kusogeza macho yako. Ni muhimu kutazama msalaba unapoanzisha kila jaribio. Mistari itawaka mara moja. Haijalishi macho yako yanaenda wapi baada ya kuangaza. Kizuizi cha kwanza cha majaribio ni majaribio machache tu ya mazoezi, kabla hatujaanza kwa bidii.',\r\n sv: 'Vid varje försök, medan du tittar på korset, kommer ett par linjer att BLINKA någonstans. Kanske där du letar; kanske i ögonvrån. Bara en blixt. För att lära oss uppgiften, låt oss prova den först med en STATISK display. När du tittar på korset, nedanför, utan att röra ögonen: Är den övre linjen förskjuten åt vänster eller höger, i förhållande till den nedre linjen? \\n\\n + |\\n |\\n\\nDen har flyttats åt vänster. Denna display är statisk, så det skulle vara lätt att flytta ögonen till linjerna och berätta förskjutningen. Men i en riktig prövning blinkar linjerna, så det finns ingen tid att röra ögonen. Det är viktigt att titta på korset när du påbörjar varje prövning. Linjerna blinkar omedelbart. Det spelar ingen roll vart dina ögon tar vägen efter blixten. Det första testblocket är bara några övningar innan vi börjar på allvar.',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'Her denemede, haça baktığınızda bir yerlerde bir çift çizgi YANIP SÖNER. Belki baktığın yer; belki gözünüzün köşesinde. Sadece bir flaş. Görevi öğrenmek için önce STATİK ekranla deneyelim. Aşağıdaki çarpıya bakarken gözlerinizi hareket ettirmeden: Üst çizgi alt çizgiye göre sola mı yoksa sağa mı kaymış? \\n\\n + |\\n |\\n\\nSola kaydırıldı. Bu ekran statik olduğundan gözlerinizi çizgilere doğru hareket ettirmek ve değişimi anlatmak kolay olacaktır. Ancak gerçek bir duruşmada satırlar YANIP SÖNÜLÜR, dolayısıyla gözlerinizi hareket ettirecek zamanınız olmaz. Her denemeyi başlatırken haça bakmanız önemlidir. Çizgiler hemen yanıp sönecektir. Flaştan sonra gözlerinizin nereye gittiği önemli değil. İlk test bloğu, ciddi bir şekilde başlamadan önce sadece birkaç pratik denemesinden oluşur.',\r\n ur: 'ہر آزمائش پر، جب آپ کراس کو دیکھیں گے، لائنوں کا ایک جوڑا کہیں نہ کہیں چمکے گا۔ ہو سکتا ہے جہاں آپ دیکھ رہے ہو؛ شاید آپ کی آنکھ کے کونے میں. صرف ایک فلیش۔ کام سیکھنے کے لیے، آئیے پہلے اسے ایک STATIC ڈسپلے کے ساتھ آزماتے ہیں۔ کراس کو دیکھتے ہوئے، نیچے، اپنی آنکھیں ہلائے بغیر: کیا اوپری لائن بائیں یا دائیں منتقل ہوئی، نیچے کی لکیر کے نسبت؟ \\n\\n + |\\n |\\n\\nاسے بائیں طرف منتقل کر دیا گیا ہے۔ یہ ڈسپلے جامد ہے، اس لیے اپنی آنکھوں کو لکیروں کی طرف لے جانا اور شفٹ بتانا آسان ہوگا۔ لیکن، ایک حقیقی آزمائش میں، لکیریں چمکی ہوئی ہیں، لہذا آپ کی آنکھوں کو حرکت دینے کا وقت نہیں ہے۔ جب آپ ہر آزمائش کا آغاز کرتے ہیں تو کراس کو دیکھنا ضروری ہے۔ لائنیں فوری طور پر چمک جائیں گی۔ اس سے کوئی فرق نہیں پڑتا کہ فلیش کے بعد آپ کی آنکھیں کہاں جاتی ہیں۔ ٹیسٹنگ کا پہلا بلاک مشق کے صرف چند ٹرائلز ہیں، اس سے پہلے کہ ہم سنجیدگی سے شروع کریں۔',\r\n },\r\n T_middleLLLDemoWithStimulus: {\r\n 'en-US':\r\n \"On each trial, while you look at the cross, a triplet of three random LLLS will FLASH in the corner of your eye. Just a flash. To learn the task, let’s try it first with a STATIC display. While looking at the cross, below, without moving your eyes: What is the middle LLL?\\n +. 2 7 3\\nIt’s a 7. This display is static, so it would be easy to move your eyes to the LLL and identify it. But, in a real trial, the LLL is FLASHED, so there's no time to move your eyes. It's important to look at the cross as you initiate the trial. The LLL will flash immediately. It doesn't matter where your eyes go after the flash. The first block of testing is just a few trials of practice, before we start in earnest. \",\r\n ar: 'في كل تجربة، بينما تنظر إلى الصليب، ستومض ثلاثية من ثلاثة LLLS عشوائية في زاوية عينك. مجرد وميض. لتعلم المهمة، دعونا نحاولها أولاً مع عرض ثابت. أثناء النظر إلى الصليب، أدناه، دون تحريك عينيك: ما هو LLL الأوسط؟\\n +. 2 7 3\\nإنه 7. هذا العرض ثابت، لذا سيكون من السهل تحريك عينيك إلى LLL وتحديده. ولكن، في تجربة حقيقية، يتم وميض LLL، لذا لا يوجد وقت لتحريك عينيك. من المهم النظر إلى الصليب عند بدء التجربة. سيتم وميض LLL فوراً. لا يهم أين تذهب عينيك بعد الوميض. الكتلة الأولى من الاختبار هي مجرد بضع تجارب تدريبية، قبل أن نبدأ بجدية.',\r\n hy: 'Յուրաքանչյուր փորձարկման ժամանակ, մինչ դուք նայում եք խաչին, երեք պատահական LLLS-ից բաղկացած եռյակը կԹԱՂԹԻ ձեր աչքի անկյունում: Պարզապես մի ֆլեշ: Առաջադրանքը սովորելու համար նախ փորձենք այն STATIC էկրանով: Խաչին նայելիս, ներքևում, առանց ձեր աչքերը շարժելու. Ո՞րն է միջին LLL-ը:\\n +. 2 7 3\\nԴա 7 է: Այս էկրանը ստատիկ է, ուստի հեշտ կլինի ձեր աչքերը տեղափոխել LLL և նույնականացնել այն: Բայց իրական փորձարկման դեպքում LLL-ը ՇԱՂՏԱՑՎՈՒՄ Է, ուստի ժամանակ չկա ձեր աչքերը շարժելու: Դատավարությունը սկսելիս կարևոր է նայել խաչին: LLL-ն անմիջապես կփայլի: Կարևոր չէ, թե ուր են գնում ձեր աչքերը լուսաբռնկումից հետո: Փորձարկման առաջին բլոկը պրակտիկայի ընդամենը մի քանի փորձ է, նախքան լրջորեն սկսելը: ',\r\n bg: 'При всяко изпитание, докато гледате кръста, триплет от три произволни LLLS ще МИГА в ъгъла на окото ви. Само светкавица. За да научите задачата, нека първо я опитаме със СТАТИЧЕН дисплей. Докато гледате кръста отдолу, без да мърдате очите си: Какво е средното LLL?\\n +. 2 7 3\\nТова е 7. Този дисплей е статичен, така че ще бъде лесно да преместите очите си към LLL и да го идентифицирате. Но в реално изпитание LLL се МИГА, така че няма време да мърдате очите си. Важно е да гледате кръста, когато започвате процеса. LLL ще мига веднага. Няма значение накъде отиват очите ви след светкавицата. Първият блок от тестване е само няколко опита на практика, преди да започнем сериозно. ',\r\n 'zh-CN':\r\n '在每次试验中,当您看着十字架时,三个随机 LLLS 的三元组会在您的眼角闪烁。只是一闪。为了了解这项任务,我们首先使用静态显示来尝试一下。眼睛不动地看着下面的十字架:中间的 LLL 是什么?\\n +。 2 7 3\\n它是 7。该显示屏是静态的,因此您可以轻松地将眼睛移至 LLL 并识别它。但是,在真正的试验中,LLL 会闪烁,因此您没有时间移动眼睛。当你开始试验时,观察十字架是很重要的。 LLL 将立即闪烁。闪光后你的眼睛看向哪里并不重要。在我们认真开始之前,第一个测试部分只是一些练习尝试。 ',\r\n 'zh-HK':\r\n '在每次試驗中,當您看著十字架時,三個隨機 LLLS 的三元組會在您的眼角閃爍。只是一閃。為了了解這項任務,我們首先使用靜態顯示來嘗試。眼睛不動地看著下面的十字架:中間的 LLL 是什麼?\\n +。 2 7 3\\n它是 7。但是,在真正的試驗中,LLL 會閃爍,因此您沒有時間移動眼睛。當你開始試驗時,觀察十字架是很重要的。 LLL 將立即閃爍。閃光後你的眼睛看向哪裡並不重要。在我們認真開始之前,第一個測試部分只是一些練習嘗試。 ',\r\n hr: 'Na svakom pokušaju, dok gledate u križ, triplet od tri nasumična LLLS-a će BLJESNUTI u kutu vašeg oka. Samo bljesak. Kako bismo naučili zadatak, pokušajmo ga prvo sa STATIČNIM prikazom. Dok gledate u križ, ispod, bez pomicanja očiju: Što je srednji LLL?\\n +. 2 7 3\\nTo je 7. Ovaj zaslon je statičan, pa bi bilo lako pomaknuti pogled na LLL i identificirati ga. Ali, u pravom suđenju, LLL je BLJESKA, tako da nema vremena za pomicanje očiju. Važno je gledati u križ dok započinjete suđenje. LLL će odmah zatreperiti. Nije važno kamo vam oči skrenu nakon bljeska. Prvi blok testiranja je samo nekoliko proba prakse, prije nego što počnemo ozbiljno. ',\r\n cs: 'Při každém pokusu, když se budete dívat na kříž, v koutku oka BLIKÁ trojice tří náhodných LLLS. Jen záblesk. Abychom se úkol naučili, zkusme to nejprve se STATICKÝM displejem. Při pohledu na kříž níže, aniž byste pohnuli očima: Co je střední LLL?\\n +. 2 7 3\\nJe to 7. Tento displej je statický, takže by bylo snadné přesunout oči na LLL a identifikovat ho. Ale ve skutečné zkoušce LLL BLIKÁ, takže není čas pohnout očima. Je důležité dívat se na kříž, když zahajujete soud. LLL bude okamžitě blikat. Nezáleží na tom, kam zamíříte oči po záblesku. Prvním blokem testování je jen několik praktických zkoušek, než začneme naostro. ',\r\n da: 'Ved hvert forsøg, mens du ser på korset, vil en trilling af tre tilfældige LLLS BLINKE i øjenkrogen. Bare et glimt. For at lære opgaven, lad os prøve den først med en STATIC skærm. Mens du ser på korset, nedenfor, uden at bevæge dine øjne: Hvad er den midterste LLL?\\n +. 2 7 3\\nDet er en 7. Denne skærm er statisk, så det ville være let at flytte dine øjne til LLL og identificere den. Men i en rigtig prøvelse blinker LLL, så der er ikke tid til at bevæge dine øjne. Det er vigtigt at se på korset, når du indleder retssagen. LLL blinker med det samme. Det er lige meget, hvor dine øjne går efter flashen. Den første blok af test er blot et par øvelser, før vi starter for alvor. ',\r\n nl: 'Terwijl u naar het kruis kijkt, knippert bij elke proef een triplet van drie willekeurige LLLS in uw ooghoek. Gewoon een flits. Laten we, om de taak te leren, deze eerst proberen met een STATISCH display. Terwijl je naar het kruis beneden kijkt, zonder je ogen te bewegen: Wat is de middelste LLL?\\n +. 2 7 3\\nHet is een 7. Dit display is statisch, dus het zou gemakkelijk zijn om uw ogen naar de LLL te richten en deze te identificeren. Maar in een echte proef is de LLL GEFLASHT, dus er is geen tijd om je ogen te bewegen. Het is belangrijk om naar het kruis te kijken als u het proces begint. De LLL knippert onmiddellijk. Het maakt niet uit waar je ogen naartoe gaan na de flits. Het eerste testblok bestaat uit slechts een paar praktijkoefeningen, voordat we serieus beginnen. ',\r\n 'en-UK':\r\n \"On each trial, while you look at the cross, a triplet of three random LLLS will FLASH in the corner of your eye. Just a flash. To learn the task, let’s try it first with a STATIC display. While looking at the cross, below, without moving your eyes: What is the middle LLL?\\n +. 2 7 3\\nIt’s a 7. This display is static, so it would be easy to move your eyes to the LLL and identify it. But, in a real trial, the LLL is FLASHED, so there's no time to move your eyes. It's important to look at the cross as you initiate the trial. The LLL will flash immediately. It doesn't matter where your eyes go after the flash. The first block of testing is just a few trials of practice, before we start in earnest.\",\r\n fi: 'Jokaisessa kokeessa, kun katsot ristiä, kolmen satunnaisen LLLS:n kolmikko VILKKAA silmäkulmassasi. Vain salama. Oppiaksesi tehtävän, kokeillaan sitä ensin STATIC-näytöllä. Kun katsot ristiä, alla, liikuttamatta silmiäsi: Mikä on keskimmäinen LLL?\\n +. 2 7 3\\nSe on 7. Tämä näyttö on staattinen, joten olisi helppo siirtää silmäsi LLL:ään ja tunnistaa se. Mutta todellisessa kokeessa LLL VÄLKÄÄN, joten ei ole aikaa liikutella silmiäsi. On tärkeää katsoa ristiä, kun aloitat oikeudenkäynnin. LLL vilkkuu välittömästi. Ei ole väliä mihin silmäsi suuntaavat salaman jälkeen. Ensimmäinen testauslohko on vain muutama harjoituskokeilu, ennen kuin aloitamme tosissaan. ',\r\n fr: \"À chaque essai, pendant que vous regardez la croix, un triplet de trois LLLS aléatoires CLIGNOTERA dans le coin de votre œil. Juste un éclair. Pour apprendre la tâche, essayons d'abord avec un affichage STATIQUE. En regardant la croix, ci-dessous, sans bouger les yeux : Quel est le LLL du milieu ? \\n +. 2 7 3 \\nC'est un 7. Cet affichage est statique, donc il serait facile de déplacer vos yeux vers le LLL et de l'identifier. Mais, dans un essai réel, le LLL CLIGNOTE, donc il n'y a pas de temps pour déplacer vos yeux. Il est important de regarder la croix lorsque vous commencez l'essai. Le LLL clignotera immédiatement. Peu importe où vont vos yeux après le clignotement. Le premier bloc de test est juste quelques essais de pratique, avant de commencer sérieusement.\",\r\n de: 'Während Sie bei jedem Versuch auf das Kreuz schauen, blinkt in Ihrem Augenwinkel ein Triplett aus drei zufälligen LLLS. Nur ein Blitz. Um die Aufgabe zu erlernen, versuchen wir es zunächst mit einer STATISCHEN Anzeige. Während Sie auf das Kreuz unten schauen, ohne Ihre Augen zu bewegen: Was ist das mittlere LLL?\\n +. 2 7 3\\nEs ist eine 7. Diese Anzeige ist statisch, sodass Sie Ihren Blick leicht auf das LLL richten und es identifizieren können. Aber in einem echten Prozess ist die LLL BLITZT, so dass keine Zeit bleibt, die Augen zu bewegen. Es ist wichtig, zu Beginn des Prozesses auf das Kreuz zu achten. Die LLL blinkt sofort. Es spielt keine Rolle, wohin Ihr Blick nach dem Blitz geht. Der erste Testblock besteht nur aus ein paar Übungsversuchen, bevor wir ernsthaft beginnen. ',\r\n el: 'Σε κάθε δοκιμή, ενώ κοιτάζετε το σταυρό, μια τριάδα τριών τυχαίων LLLS θα ΛΑΒΕΙ στην άκρη του ματιού σας. Μόνο ένα φλας. Για να μάθετε την εργασία, ας τη δοκιμάσουμε πρώτα με μια STATIC οθόνη. Κοιτάζοντας τον σταυρό, κάτω, χωρίς να κουνάτε τα μάτια σας: Τι είναι το μεσαίο LLL;\\n +. 2 7 3\\nΕίναι ένα 7. Αυτή η οθόνη είναι στατική, επομένως θα ήταν εύκολο να μετακινήσετε τα μάτια σας στο LLL και να το αναγνωρίσετε. Όμως, σε μια πραγματική δοκιμή, το LLL αναβοσβήνει, οπότε δεν υπάρχει χρόνος να κινήσετε τα μάτια σας. Είναι σημαντικό να κοιτάτε τον σταυρό καθώς ξεκινάτε τη δίκη. Το LLL θα αναβοσβήσει αμέσως. Δεν έχει σημασία πού πάνε τα μάτια σου μετά το φλας. Το πρώτο μπλοκ δοκιμών είναι μόνο μερικές δοκιμές εξάσκησης, προτού ξεκινήσουμε σοβαρά. ',\r\n he: 'בכל ניסוי, בזמן שאתה מסתכל על הצלב, שלישייה של שלושה LLLS אקראיים תהבהב בזווית העין שלך. רק הבזק. כדי ללמוד את המשימה, בואו ננסה אותה תחילה עם תצוגה STATIC. תוך כדי הסתכלות על הצלב, למטה, מבלי להזיז את העיניים: מהו ה-LLL האמצעי?\\n +. 2 7 3\\nזה 7. תצוגה זו היא סטטית, כך שיהיה קל להעביר את העיניים ל-LLL ולזהות אותו. אבל, בניסוי אמיתי, ה-LLL מהבהב, אז אין זמן להזיז את העיניים. חשוב להסתכל על הצלב כשאתה יוזם את המשפט. ה-LLL יהבהב מיד. זה לא משנה לאן העיניים שלך הולכות אחרי ההבזק. הבלוק הראשון של הבדיקות הוא רק כמה ניסיונות של תרגול, לפני שנתחיל ברצינות. ',\r\n hi: 'प्रत्येक परीक्षण पर, जब आप क्रॉस को देखते हैं, तो तीन यादृच्छिक एलएलएलएस का एक ट्रिपल आपकी आंख के कोने में चमक जाएगा। बस एक फ्लैश. कार्य को सीखने के लिए, आइए पहले इसे स्टेटिक डिस्प्ले के साथ आज़माएँ। नीचे क्रॉस को देखते हुए, अपनी आँखें हिलाए बिना: मध्य एलएलएल क्या है?\\n +. 2 7 3\\nयह 7 है। यह डिस्प्ले स्थिर है, इसलिए अपनी आंखों को एलएलएल पर ले जाना और इसे पहचानना आसान होगा। लेकिन, वास्तविक परीक्षण में, एलएलएल फ्लैश किया जाता है, इसलिए आपकी आंखें हिलाने का समय नहीं होता है। जब आप परीक्षण शुरू करते हैं तो क्रॉस को देखना महत्वपूर्ण है। एलएलएल तुरंत फ्लैश हो जाएगा। इससे कोई फर्क नहीं पड़ता कि फ़्लैश के बाद आपकी आँखें कहाँ जाती हैं। परीक्षण का पहला खंड अभ्यास के कुछ परीक्षण मात्र हैं, इससे पहले कि हम ईमानदारी से शुरुआत करें। ',\r\n hu: 'Minden egyes próbánál, miközben a keresztre néz, három véletlenszerű LLLS hármasa VILLOG a szemed sarkában. Csak egy villanás. A feladat megtanulásához először próbáljuk ki STATIC kijelzővel. Miközben a keresztre néz, lent, anélkül, hogy a szemét mozgatná: Mi az a középső LLL?\\n +. 2 7 3\\nEz egy 7-es. Ez a kijelző statikus, így könnyű lenne a szemét az LLL-re mozgatni és azonosítani. De egy igazi próba során az LLL FLASHED, így nincs idő mozgatni a szemét. Fontos, hogy a tárgyalás megkezdésekor nézz a keresztre. Az LLL azonnal villogni fog. Nem mindegy, hogy a vaku után hova kerül a szemed. A tesztelés első blokkja csak néhány gyakorlati próba, mielőtt komolyan elkezdenénk. ',\r\n is: 'Í hverri prufu, á meðan þú horfir á krossinn, blikkar þríhyrningur af þremur tilviljanakenndum LLLS í augnkróknum. Bara glampi. Til að læra verkefnið skulum við prófa það fyrst með STATIC skjá. Þegar þú horfir á krossinn, fyrir neðan, án þess að hreyfa augun: Hvað er miðja LLL?\\n +. 2 7 3\\nÞað er 7. Þessi skjár er kyrrstæður, svo það væri auðvelt að færa augun að LLL og bera kennsl á það. En í alvöru prufa er LLL blikkar, svo það er enginn tími til að hreyfa augun. Það er mikilvægt að líta á krossinn þegar þú byrjar réttarhöldin. LLL blikkar strax. Það skiptir ekki máli hvert augu þín fara eftir flassið. Fyrsti prófkubburinn er aðeins nokkrar æfingar, áður en við byrjum af alvöru. ',\r\n id: 'Pada setiap percobaan, saat Anda melihat salib, triplet dari tiga LLLS acak akan BERKEDIP di sudut mata Anda. Hanya sekejap. Untuk mempelajari tugasnya, mari kita coba dulu dengan tampilan STATIS. Sambil melihat tanda silang di bawah tanpa menggerakkan mata: Berapakah LLL tengahnya?\\n +. 2 7 3\\nIni angka 7. Tampilan ini statis, jadi akan mudah untuk mengarahkan mata Anda ke LLL dan mengidentifikasinya. Tapi, dalam uji coba sebenarnya, LLL-nya BERKEDIP, jadi tidak ada waktu untuk menggerakkan mata. Penting untuk melihat salib saat Anda memulai persidangan. LLL akan segera berkedip. Tidak masalah ke mana mata Anda tertuju setelah flash. Blok pengujian pertama hanyalah beberapa uji coba praktik, sebelum kita memulainya dengan sungguh-sungguh. ',\r\n it: \"In ogni prova, mentre guardi la croce, un terzetto di tre LLLS casuali LAMPEGGERÀ nell'angolo del tuo occhio. Solo un lampo. Per imparare il compito, proviamo prima con un display STATICO. Mentre guardi la croce, qui sotto, senza muovere gli occhi: Qual è il LLL centrale?\\n +. 2 7 3\\nÈ un 7. Questo display è statico, quindi sarebbe facile muovere gli occhi verso il LLL e identificarlo. Ma, in una prova reale, il LLL LAMPEGGIA, quindi non c'è tempo per muovere gli occhi. È importante guardare la croce mentre inizi la prova. Il LLL lampeggerà immediatamente. Non importa dove vanno i tuoi occhi dopo il lampo. Il primo blocco di test è solo alcune prove di pratica, prima di iniziare sul serio.\",\r\n ja: '各トライアルでは、十字架を見ている間、ランダムな 3 つの LLLS の 3 つ組が目の隅に点滅します。ほんの一瞬。タスクを学ぶために、まず STATIC 表示で試してみましょう。目を動かさずに下の十字架を見ながら、中央の LLL とは何ですか?\\n +。 2 7 3\\nこれは 7 です。この表示は静止しているため、LLL に目を移して識別するのは簡単です。しかし、実際の裁判では LLL がフラッシュされるため、目を動かす暇はありません。トライアルを開始するときは、十字架を見ることが重要です。 LLL がすぐに点滅します。フラッシュの後、目がどこに行っても問題ありません。テストの最初のブロックは、本格的に始める前の、ほんの数回の練習です。 ',\r\n kn: 'ಪ್ರತಿ ಪ್ರಯೋಗದಲ್ಲಿ, ನೀವು ಶಿಲುಬೆಯನ್ನು ನೋಡುವಾಗ, ಮೂರು ಯಾದೃಚ್ಛಿಕ LLLS ನ ಟ್ರಿಪಲ್ ನಿಮ್ಮ ಕಣ್ಣಿನ ಮೂಲೆಯಲ್ಲಿ ಫ್ಲ್ಯಾಶ್ ಆಗುತ್ತದೆ. ಕೇವಲ ಒಂದು ಫ್ಲಾಶ್. ಕೆಲಸವನ್ನು ಕಲಿಯಲು, STATIC ಡಿಸ್ಪ್ಲೇಯೊಂದಿಗೆ ಅದನ್ನು ಮೊದಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸೋಣ. ಶಿಲುಬೆಯನ್ನು ನೋಡುವಾಗ, ಕೆಳಗೆ, ನಿಮ್ಮ ಕಣ್ಣುಗಳನ್ನು ಚಲಿಸದೆ: ಮಧ್ಯಮ LLL ಎಂದರೇನು?\\n +. 2 7 3\\nಇದು 7. ಈ ಪ್ರದರ್ಶನವು ಸ್ಥಿರವಾಗಿದೆ, ಆದ್ದರಿಂದ ನಿಮ್ಮ ಕಣ್ಣುಗಳನ್ನು LLL ಗೆ ಸರಿಸಲು ಮತ್ತು ಅದನ್ನು ಗುರುತಿಸಲು ಸುಲಭವಾಗುತ್ತದೆ. ಆದರೆ, ನಿಜವಾದ ಪ್ರಯೋಗದಲ್ಲಿ, LLL ಫ್ಲ್ಯಾಶ್ ಆಗಿದೆ, ಆದ್ದರಿಂದ ನಿಮ್ಮ ಕಣ್ಣುಗಳನ್ನು ಸರಿಸಲು ಸಮಯವಿಲ್ಲ. ನೀವು ವಿಚಾರಣೆಯನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸುವಾಗ ಶಿಲುಬೆಯನ್ನು ನೋಡುವುದು ಮುಖ್ಯವಾಗಿದೆ. LLL ತಕ್ಷಣವೇ ಫ್ಲ್ಯಾಷ್ ಆಗುತ್ತದೆ. ಫ್ಲ್ಯಾಷ್ ನಂತರ ನಿಮ್ಮ ಕಣ್ಣುಗಳು ಎಲ್ಲಿಗೆ ಹೋಗುತ್ತವೆ ಎಂಬುದು ಮುಖ್ಯವಲ್ಲ. ಪರೀಕ್ಷೆಯ ಮೊದಲ ಬ್ಲಾಕ್ ಅಭ್ಯಾಸದ ಕೆಲವು ಪ್ರಯೋಗಗಳು, ನಾವು ಶ್ರದ್ಧೆಯಿಂದ ಪ್ರಾರಂಭಿಸುವ ಮೊದಲು. ',\r\n ko: '각 시도에서 십자가를 보는 동안 세 개의 무작위 LLLS로 구성된 삼중선이 눈 구석에 깜박일 것입니다. 그냥 플래시. 작업을 알아보기 위해 먼저 STATIC 디스플레이로 시도해 보겠습니다. 아래 십자가를 바라보며 눈을 움직이지 말고: 가운데 LLL이 무엇입니까?\\n +. 2 7 3\\n7입니다. 이 디스플레이는 정적이므로 LLL로 눈을 움직여 식별하기 쉽습니다. 하지만 실제 시험에서는 LLL이 FLASHED되어 있어 눈을 움직일 시간이 없습니다. 재판을 시작할 때 십자가를 바라보는 것이 중요합니다. LLL이 즉시 깜박입니다. 플래시 후에 눈이 어디로 가는지는 중요하지 않습니다. 테스트의 첫 번째 블록은 본격적으로 시작하기 전에 몇 가지 연습을 시도하는 것입니다. ',\r\n lt: 'Kiekvieno bandymo metu, kai žiūrite į kryžių, jūsų akies kamputyje mirksės trijų atsitiktinių LLLS trijulė. Tiesiog blyksnis. Norėdami išmokti užduotį, pirmiausia išbandykite ją naudodami STATIC ekraną. Žiūrint į kryžių, apačioje, nepajudinant akių: Kas yra vidurinė LLL?\\n +. 2 7 3\\nTai 7. Šis ekranas yra statinis, todėl būtų lengva nukreipti akis į LLL ir jį atpažinti. Tačiau tikrame bandyme LLL mirksėja, todėl nėra laiko pajudinti akių. Pradedant teismą svarbu pažvelgti į kryžių. LLL iškart pradės mirksėti. Nesvarbu, kur krypsta akys po blykstės. Pirmasis bandymų blokas yra tik keli praktikos bandymai, prieš pradedant rimtai. ',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'ഓരോ ട്രയലിലും, നിങ്ങൾ കുരിശിലേക്ക് നോക്കുമ്പോൾ, മൂന്ന് ക്രമരഹിതമായ LLLS-ൻ്റെ ട്രിപ്പിൾ നിങ്ങളുടെ കണ്ണിൻ്റെ കോണിൽ മിന്നുന്നു. ഒരു മിന്നൽ മാത്രം. ടാസ്‌ക് പഠിക്കാൻ, ഒരു STATIC ഡിസ്‌പ്ലേ ഉപയോഗിച്ച് ആദ്യം ശ്രമിക്കാം. നിങ്ങളുടെ കണ്ണുകൾ ചലിപ്പിക്കാതെ, താഴെയുള്ള കുരിശ് നോക്കുമ്പോൾ: മധ്യ LLL എന്താണ്?\\n +. 2 7 3\\nഇത് ഒരു 7. ഈ ഡിസ്പ്ലേ സ്ഥിരമാണ്, അതിനാൽ നിങ്ങളുടെ കണ്ണുകൾ LLL-ലേക്ക് നീക്കി അത് തിരിച്ചറിയുന്നത് എളുപ്പമായിരിക്കും. പക്ഷേ, ഒരു യഥാർത്ഥ ട്രയലിൽ, LLL ഫ്ലാഷ് ആയതിനാൽ നിങ്ങളുടെ കണ്ണുകൾ ചലിപ്പിക്കാൻ സമയമില്ല. നിങ്ങൾ വിചാരണ ആരംഭിക്കുമ്പോൾ കുരിശിലേക്ക് നോക്കേണ്ടത് പ്രധാനമാണ്. LLL ഉടൻ ഫ്ലാഷ് ചെയ്യും. ഫ്ലാഷിനുശേഷം നിങ്ങളുടെ കണ്ണുകൾ എവിടേക്കാണ് പോകുന്നത് എന്നത് പ്രശ്നമല്ല. ഞങ്ങൾ ആത്മാർത്ഥമായി ആരംഭിക്കുന്നതിന് മുമ്പ്, പരീക്ഷണത്തിൻ്റെ ആദ്യ ബ്ലോക്ക് പരിശീലനത്തിൻ്റെ ഏതാനും പരീക്ഷണങ്ങൾ മാത്രമാണ്. ',\r\n no: 'På hver prøve, mens du ser på korset, vil en trilling av tre tilfeldige LLLS BLINKE i øyekroken. Bare et blitz. For å lære oppgaven, la oss prøve den først med en STATISK skjerm. Mens du ser på korset, under, uten å bevege øynene: Hva er den midterste LLL?\\n +. 2 7 3\\nDet er en 7. Denne skjermen er statisk, så det ville være lett å flytte øynene til LLL og identifisere den. Men i en ekte prøveperiode blinker LLL, så det er ikke tid til å bevege øynene. Det er viktig å se på korset når du starter rettssaken. LLL vil blinke umiddelbart. Det spiller ingen rolle hvor øynene dine går etter blitsen. Den første blokken med testing er bare noen få øvelser, før vi starter for alvor. ',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Podczas każdej próby, gdy patrzysz na krzyżyk, w kąciku oka miga trójka trzech losowych LLLS. Tylko błysk. Aby nauczyć się zadania, wypróbujmy je najpierw na wyświetlaczu STATYCZNYM. Patrząc na krzyżyk poniżej, nie ruszając oczami: Jaki jest środkowy LLL?\\n +. 2 7 3\\nTo 7. Ten wyświetlacz jest statyczny, więc łatwo będzie przenieść wzrok na LLL i go zidentyfikować. Ale w prawdziwym badaniu LLL jest MIGANY, więc nie ma czasu na poruszanie oczami. Rozpoczynając proces, ważne jest, aby patrzeć na krzyż. LLL natychmiast zacznie migać. Nie ma znaczenia, gdzie skierujesz wzrok po błysku. Pierwszy blok testów to tylko kilka prób praktycznych, zanim zaczniemy na poważnie. ',\r\n pt: 'Em cada tentativa, enquanto você olha para a cruz, um trio de três LLLS aleatórios PISCARÁ no canto do seu olho. Apenas um flash. Para aprender a tarefa, vamos tentar primeiro com um display ESTÁTICO. Olhando para a cruz, abaixo, sem mover os olhos: Qual é o LLL do meio?\\n +. 2 7 3\\nÉ um 7. Esta exibição é estática, então seria fácil mover seus olhos para o LLL e identificá-lo. Mas, em um teste real, o LLL é FLASHED, então não há tempo para mover os olhos. É importante olhar para a cruz ao iniciar o julgamento. O LLL piscará imediatamente. Não importa para onde vão seus olhos depois do flash. O primeiro bloco de testes consiste apenas em algumas tentativas de prática, antes de começarmos a sério. ',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'En cada prueba, mientras miras la cruz, un trío de tres LLLS aleatorios DESTELLARÁ en la esquina de tu ojo. Solo un destello. Para aprender la tarea, intentémoslo primero con una pantalla ESTÁTICA. Mientras miras la cruz, abajo, sin mover los ojos: ¿Cuál es el LLL del medio?\\n +. 2 7 3\\nEs un 7. Esta pantalla es estática, por lo que sería fácil mover los ojos al LLL e identificarlo. Pero, en una prueba real, el LLL DESTELLARÁ, así que no hay tiempo para mover los ojos. Es importante mirar la cruz al iniciar la prueba. El LLL destellará inmediatamente. No importa a dónde vayan tus ojos después del destello. El primer bloque de pruebas es solo unas pocas pruebas de práctica, antes de comenzar en serio.',\r\n sw: 'Katika kila jaribio, unapotazama msalaba, sehemu tatu ya LLLS tatu bila mpangilio ITAWEKA kwenye kona ya jicho lako. Mwanga tu. Ili kujifunza kazi, hebu tujaribu kwanza kwa onyesho la STATIC. Wakati ukiangalia msalaba, chini, bila kusonga macho yako: LLL ya kati ni nini?\\n +. 2 7 3\\nNi 7. Onyesho hili ni tuli, kwa hivyo itakuwa rahisi kusogeza macho yako kwa LLL na kuitambua. Lakini, katika jaribio la kweli, LLL IMEWEKA, kwa hivyo hakuna wakati wa kusogeza macho yako. Ni muhimu kutazama msalaba unapoanzisha jaribio. LLL itawaka mara moja. Haijalishi macho yako yanaenda wapi baada ya kuangaza. Kizuizi cha kwanza cha majaribio ni majaribio machache tu ya mazoezi, kabla hatujaanza kwa bidii. ',\r\n sv: 'Vid varje försök, medan du tittar på korset, blinkar en trilling av tre slumpmässiga LLLS i ögonvrån. Bara en blixt. För att lära oss uppgiften, låt oss prova den först med en STATISK display. När du tittar på korset, nedanför, utan att röra ögonen: Vad är den mellersta LLL?\\n +. 2 7 3\\nDet är en 7. Den här skärmen är statisk, så det skulle vara lätt att flytta ögonen till LLL och identifiera den. Men i en riktig rättegång blinkar LLL, så det finns ingen tid att röra ögonen. Det är viktigt att titta på korset när du inleder rättegången. LLL kommer att blinka omedelbart. Det spelar ingen roll vart dina ögon tar vägen efter blixten. Det första testblocket är bara några övningar innan vi börjar på allvar. ',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: \"Her denemede, siz çarpı işaretine bakarken, üç rastgele LLLS üçlüsü gözünüzün köşesinde YANIP SÖNER. Sadece bir flaş. Görevi öğrenmek için önce STATİK ekranla deneyelim. Aşağıdaki çarpıya bakarken gözlerinizi hareket ettirmeden: Ortadaki LLL nedir?\\n +. 2 7 3\\nBu 7'dir. Bu ekran statiktir, dolayısıyla gözlerinizi HBÖ'ye hareket ettirip onu tanımlamanız kolay olacaktır. Ancak gerçek bir denemede LLL YANIR, dolayısıyla gözlerinizi hareket ettirecek zamanınız olmaz. Duruşmayı başlatırken haça bakmanız önemlidir. LLL hemen yanıp sönecektir. Flaştan sonra gözlerinizin nereye gittiği önemli değil. İlk test bloğu, ciddi bir şekilde başlamadan önce sadece birkaç pratik denemesinden oluşur. \",\r\n ur: 'ہر آزمائش پر، جب آپ صلیب کو دیکھیں گے، تو آپ کی آنکھ کے کونے میں تین بے ترتیب LLLS کا ایک ٹرپلٹ چمکے گا۔ صرف ایک فلیش۔ کام سیکھنے کے لیے، آئیے پہلے اسے ایک STATIC ڈسپلے کے ساتھ آزماتے ہیں۔ کراس کو دیکھتے ہوئے، نیچے، اپنی آنکھوں کو منتقل کیے بغیر: درمیانی ایل ایل ایل کیا ہے؟\\n + 2 7 3\\nیہ ایک 7 ہے۔ یہ ڈسپلے جامد ہے، لہذا اپنی آنکھوں کو LLL کی طرف منتقل کرنا اور اس کی شناخت کرنا آسان ہوگا۔ لیکن، ایک حقیقی آزمائش میں، LLL چمکتا ہے، لہذا آپ کی آنکھوں کو منتقل کرنے کا کوئی وقت نہیں ہے. جب آپ ٹرائل شروع کرتے ہیں تو کراس کو دیکھنا ضروری ہے۔ ایل ایل ایل فوری طور پر چمک جائے گا۔ اس سے کوئی فرق نہیں پڑتا کہ فلیش کے بعد آپ کی آنکھیں کہاں جاتی ہیں۔ ٹیسٹنگ کا پہلا بلاک مشق کے صرف چند ٹرائلز ہیں، اس سے پہلے کہ ہم سنجیدگی سے شروع کریں۔ ',\r\n },\r\n T_middleLetterDemoWithStimulus: {\r\n 'en-US':\r\n \"On each trial, while you look at the cross, a triplet of three random letters will FLASH in the corner of your eye. Just a flash. To learn the task, let’s try it first with a STATIC display. While looking at the cross, below, without moving your eyes: What is the middle letter?\\n\\n             +             B R C\\n\\nIt’s an R. This display is static, so it would be easy to move your eyes to the letter and identify it. But, in a real trial, the letters are FLASHED, so there's no time to move your eyes. Please look at the cross as you initiate the trial. It doesn't matter where your eyes go after the flash. The first block of testing is just a few trials of practice, before we start in earnest. \",\r\n ar: 'في كل تجربة، بينما تنظر إلى الصليب، ستومض ثلاثية من ثلاثة أحرف عشوائية في زاوية عينك. مجرد وميض. لتعلم المهمة، دعونا نحاولها أولاً بعرض ثابت. أثناء النظر إلى الصليب، أدناه، دون تحريك عينيك: ما هو الحرف الأوسط؟\\n\\n             +             ب ر ج\\n\\nإنه حرف ر. هذا العرض ثابت، لذا سيكون من السهل تحريك عينيك إلى الحرف وتحديده. ولكن، في تجربة حقيقية، يتم وميض الأحرف، لذا لا يوجد وقت لتحريك عينيك. يرجى النظر إلى الصليب عند بدء التجربة. لا يهم أين تذهب عينيك بعد الوميض. الكتلة الأولى من الاختبار هي مجرد بضع تجارب تدريبية، قبل أن نبدأ بجدية.',\r\n hy: 'Յուրաքանչյուր փորձության ժամանակ, մինչ դուք նայում եք խաչին, երեք պատահական տառերից բաղկացած եռյակը կծկվի ձեր աչքի անկյունում: Պարզապես մի ֆլեշ: Առաջադրանքը սովորելու համար նախ փորձենք այն STATIC էկրանով: Խաչին նայելիս, ներքևում, առանց աչքերը շարժելու. Ո՞րն է միջին տառը:\\n\\n             +              B R C\\n\\nԴա R է: Այս էկրանը ստատիկ է, ուստի հեշտ կլինի ձեր աչքերը տեղափոխել տառին և նույնացնել այն: Բայց իրական փորձության դեպքում տառերը ՇԱՅՏԱՑՎՈՒՄ են, այնպես որ ժամանակ չկա ձեր աչքերը շարժելու: Խնդրում եմ, նայեք խաչին, երբ նախաձեռնում եք դատավարությունը: Կարևոր չէ, թե ուր են գնում ձեր աչքերը լուսաբռնկումից հետո: Փորձարկման առաջին բլոկը պրակտիկայի ընդամենը մի քանի փորձ է, նախքան լրջորեն սկսելը: ',\r\n bg: 'При всяко изпитание, докато гледате кръста, триплет от три произволни букви ще МИГА в ъгъла на окото ви. Само светкавица. За да научите задачата, нека първо я опитаме със СТАТИЧЕН дисплей. Докато гледате кръста отдолу, без да мърдате очи: Коя е средната буква?\\n\\n             +           B R C\\n\\nТова е R. Този дисплей е статичен, така че ще бъде лесно да преместите очите си към буквата и да я идентифицирате. Но в реално изпитание буквите се МИГВАТ, така че няма време да мръднете очите си. Моля, погледнете кръста, докато започвате процеса. Няма значение накъде отиват очите ви след светкавицата. Първият блок от тестване е само няколко опита на практика, преди да започнем сериозно. ',\r\n 'zh-CN':\r\n '在每次试验中,当您看着十字架时,三个随机字母的三联体会在您的眼角闪烁。只是一闪。为了了解这项任务,我们首先使用静态显示来尝试一下。眼睛不动地看着下面的十字架:中间的字母是什么?\\n\\n             +             B R C\\n\\n它是一个 R。该显示是静态的,因此您可以轻松地将眼睛移至该字母并识别它。但是,在真正的试验中,这些字母会闪烁,所以没有时间移动你的眼睛。开始试验时请注意十字架。闪光后你的眼睛看向哪里并不重要。在我们认真开始之前,第一个测试部分只是一些练习尝试。 ',\r\n 'zh-HK':\r\n '在每次試驗中,當您看著十字架時,三個隨機字母的三聯體會在您的眼角閃爍。只是一閃。為了了解這項任務,我們首先使用靜態顯示來嘗試。眼睛不動地看著下面的十字架:中間的字母是什麼?\\n\\n             +             B R C\\n\\n它是一個 R。但是,在真正的試驗中,這些字母會閃爍,所以沒有時間移動你的眼睛。開始試驗時請注意十字架。閃光後你的眼睛看向哪裡並不重要。在我們認真開始之前,第一個測試部分只是一些練習嘗試。 ',\r\n hr: 'Na svakom pokušaju, dok gledate u križ, trostruka tri nasumična slova će BLJESNUTI u kutu vašeg oka. Samo bljesak. Kako bismo naučili zadatak, pokušajmo ga prvo sa STATIČNIM prikazom. Dok gledate u križ, dolje, bez pomicanja očiju: Koje je srednje slovo?\\n\\n             +             B R C\\n\\nTo je R. Ovaj zaslon je statičan, pa bi bilo lako pomaknuti pogled na slovo i identificirati ga. Ali, u pravom suđenju, slova BLJESKAJU, pa nema vremena za pomicanje očiju. Molimo vas da gledate u križ dok započinjete suđenje. Nije važno kamo vam oči skrenu nakon bljeska. Prvi blok testiranja je samo nekoliko proba prakse, prije nego što počnemo ozbiljno. ',\r\n cs: 'Při každém pokusu, když se budete dívat na kříž, v koutku oka BLIKÁ trojice tří náhodných písmen. Jen záblesk. Abychom se úkol naučili, zkusme to nejprve se STATICKÝM displejem. Při pohledu na kříž níže, aniž byste pohnuli očima: Jaké je prostřední písmeno?\\n\\n             +             B R C\\n\\nJe to R. Tento displej je statický, takže by bylo snadné přesunout oči k písmenu a identifikovat ho. Ale ve skutečné zkoušce písmena BLIKÁ, takže není čas hýbat očima. Podívejte se prosím na kříž, když zahajujete soud. Nezáleží na tom, kam zamíříte oči po záblesku. Prvním blokem testování je jen několik praktických zkoušek, než začneme naostro. ',\r\n da: 'Ved hvert forsøg, mens du ser på korset, blinker en trilling af tre tilfældige bogstaver i øjenkrogen. Bare et glimt. For at lære opgaven, lad os prøve den først med en STATIC skærm. Mens du ser på korset, nedenfor, uden at bevæge dine øjne: Hvad er det midterste bogstav?\\n\\n             +             B R C\\n\\nDet er et R. Dette display er statisk, så det ville være nemt at flytte dine øjne til bogstavet og identificere det. Men i en rigtig prøvelse blinker bogstaverne, så der er ikke tid til at bevæge øjnene. Se venligst på krydset, mens du indleder retssagen. Det er lige meget, hvor dine øjne går efter flashen. Den første blok af test er blot et par øvelser, før vi starter for alvor. ',\r\n nl: 'Bij elke poging, terwijl je naar het kruis kijkt, KNIPPERT een drietal van drie willekeurige letters in je ooghoek. Gewoon een flits. Laten we, om de taak te leren, deze eerst proberen met een STATISCH display. Terwijl je naar het kruis beneden kijkt, zonder je ogen te bewegen: Wat is de middelste letter?\\n\\n             +             B R C\\n\\nHet is een R. Dit display is statisch, dus het zou gemakkelijk zijn om je ogen naar de letter te bewegen en deze te identificeren. Maar in een echte proef zijn de letters GEFLASHT, dus er is geen tijd om je ogen te bewegen. Kijk naar het kruis terwijl u het proces start. Het maakt niet uit waar je ogen naartoe gaan na de flits. Het eerste testblok bestaat uit slechts een paar praktijkoefeningen, voordat we serieus beginnen. ',\r\n 'en-UK':\r\n \"On each trial, while you look at the cross, a triplet of three random letters will FLASH in the corner of your eye. Just a flash. To learn the task, let’s try it first with a STATIC display. While looking at the cross, below, without moving your eyes: What is the middle letter?\\n\\n             +             B R C\\n\\nIt’s an R. This display is static, so it would be easy to move your eyes to the letter and identify it. But, in a real trial, the letters are FLASHED, so there's no time to move your eyes. Please look at the cross as you initiate the trial. It doesn't matter where your eyes go after the flash. The first block of testing is just a few trials of practice, before we start in earnest.\",\r\n fi: 'Jokaisessa kokeessa, kun katsot ristiä, kolmen satunnaisen kirjaimen kolmikko VILKKAA silmäkulmassasi. Vain salama. Oppiaksesi tehtävän, kokeillaan sitä ensin STATIC-näytöllä. Kun katsot ristiä, alhaalla, silmiäsi liikuttamatta: Mikä on keskikirjain?\\n\\n             +             B R C\\n\\nSe on R. Tämä näyttö on staattinen, joten olisi helppo siirtää katseesi kirjaimeen ja tunnistaa se. Mutta todellisessa kokeessa kirjaimet VÄLKÄVÄT, joten ei ole aikaa liikutella silmiäsi. Katsokaa ristiä aloittaessanne oikeudenkäynnin. Ei ole väliä mihin silmäsi suuntaavat salaman jälkeen. Ensimmäinen testauslohko on vain muutama harjoituskokeilu, ennen kuin aloitamme tosissaan. ',\r\n fr: \"À chaque essai, pendant que vous regardez la croix, un triplet de trois lettres aléatoires CLIGNOTERA dans le coin de votre œil. Juste un éclair. Pour apprendre la tâche, essayons d'abord avec un affichage STATIQUE. En regardant la croix, ci-dessous, sans bouger les yeux : Quelle est la lettre du milieu ?\\n\\n             +             B R C\\n\\nC'est un R. Cet affichage est statique, donc il serait facile de déplacer vos yeux vers la lettre et de l'identifier. Mais, dans un essai réel, les lettres sont CLIGNOTÉES, donc il n'y a pas de temps pour déplacer vos yeux. Veuillez regarder la croix lorsque vous commencez l'essai. Peu importe où vont vos yeux après le flash. Le premier bloc de test est juste quelques essais de pratique, avant que nous commencions sérieusement.\",\r\n de: 'Während Sie bei jedem Versuch auf das Kreuz schauen, BLINKT ein Triplett aus drei zufälligen Buchstaben in Ihrem Augenwinkel. Nur ein Blitz. Um die Aufgabe zu erlernen, versuchen wir es zunächst mit einer STATISCHEN Anzeige. Während Sie auf das Kreuz unten schauen, ohne Ihre Augen zu bewegen: Was ist der mittlere Buchstabe?\\n\\n             +             B R C\\n\\nEs ist ein R. Diese Anzeige ist statisch, sodass Sie Ihren Blick leicht auf den Buchstaben richten und ihn identifizieren können. Aber in einem echten Versuch sind die Buchstaben BLINKT, sodass keine Zeit bleibt, die Augen zu bewegen. Bitte schauen Sie auf das Kreuz, wenn Sie den Test starten. Es spielt keine Rolle, wohin Ihr Blick nach dem Blitz geht. Der erste Testblock besteht nur aus ein paar Übungsversuchen, bevor wir ernsthaft beginnen. ',\r\n el: 'Σε κάθε δοκιμή, ενώ κοιτάζετε τον σταυρό, μια τριάδα τριών τυχαίων γραμμάτων θα ΛΑΒΕΙ στην άκρη του ματιού σας. Μόνο ένα φλας. Για να μάθετε την εργασία, ας τη δοκιμάσουμε πρώτα με μια STATIC οθόνη. Κοιτάζοντας τον σταυρό, κάτω, χωρίς να κουνάτε τα μάτια σας: Ποιο είναι το μεσαίο γράμμα;\\n\\n             +             B R C\\n\\nΕίναι ένα R. Αυτή η οθόνη είναι στατική, επομένως θα ήταν εύκολο να μετακινήσετε τα μάτια σας στο γράμμα και να το αναγνωρίσετε. Όμως, σε μια πραγματική δοκιμή, τα γράμματα αναβοσβήνουν, οπότε δεν υπάρχει χρόνος να κινήσετε τα μάτια σας. Παρακαλώ κοιτάξτε τον σταυρό καθώς ξεκινάτε τη δίκη. Δεν έχει σημασία πού πάνε τα μάτια σου μετά το φλας. Το πρώτο μπλοκ δοκιμών είναι μόνο μερικές δοκιμές εξάσκησης, προτού ξεκινήσουμε σοβαρά. ',\r\n he: 'בכל ניסוי, בזמן שאתה מסתכל על הצלב, שלישייה של שלוש אותיות אקראיות תהבהב בזווית העין שלך. רק הבזק. כדי ללמוד את המשימה, בואו ננסה אותה תחילה עם תצוגה STATIC. תוך כדי הסתכלות על הצלב, למטה, בלי להזיז את העיניים: מהי האות האמצעית?\\n\\n             +             B R C\\n\\nזה R. התצוגה הזו סטטית, כך שיהיה קל להעביר את העיניים לאות ולזהות אותה. אבל, בניסיון אמיתי, האותיות מהבהבות, כך שאין זמן להזיז את העיניים. אנא הסתכל על הצלב כשאתה יוזם את המשפט. זה לא משנה לאן העיניים שלך הולכות אחרי ההבזק. הבלוק הראשון של הבדיקות הוא רק כמה ניסיונות של תרגול, לפני שנתחיל ברצינות. ',\r\n hi: 'प्रत्येक परीक्षण पर, जब आप क्रॉस को देखते हैं, तो आपकी आंख के कोने में तीन यादृच्छिक अक्षरों का एक ट्रिपल फ्लैश होगा। बस एक फ्लैश. कार्य को सीखने के लिए, आइए पहले इसे स्टेटिक डिस्प्ले के साथ आज़माएँ। नीचे क्रॉस को देखते समय, अपनी आँखें हिलाए बिना: मध्य अक्षर क्या है?\\n\\n             +             बी आर सी\\n\\nयह एक आर है। यह डिस्प्ले स्थिर है, इसलिए अपनी आंखों को अक्षर पर ले जाना और उसे पहचानना आसान होगा। लेकिन, वास्तविक परीक्षण में, अक्षर चमकते हैं, इसलिए आपकी आँखें हिलाने का समय नहीं होता है। कृपया परीक्षण शुरू करते समय क्रॉस को देखें। इससे कोई फर्क नहीं पड़ता कि फ़्लैश के बाद आपकी आँखें कहाँ जाती हैं। परीक्षण का पहला खंड अभ्यास के कुछ परीक्षण मात्र हैं, इससे पहले कि हम ईमानदारी से शुरुआत करें। ',\r\n hu: 'Minden egyes próbánál, miközben a keresztre nézel, három véletlenszerű betűből álló hármas VILLOG a szemed sarkában. Csak egy villanás. A feladat megtanulásához először próbáljuk ki STATIC kijelzővel. Miközben a keresztre néz, lent, anélkül, hogy a szemét mozgatná: Mi a középső betű?\\n\\n             +             B R C\\n\\nEz egy R. Ez a kijelző statikus, így könnyű lenne a betűre mozgatni a szemét, és azonosítani. De egy igazi próba során a betűk VILLOGNAK, így nincs idő mozgatni a szemét. Kérem, nézze meg a keresztet, amikor elindítja a tárgyalást. Nem mindegy, hogy a vaku után hova kerül a szemed. A tesztelés első blokkja csak néhány gyakorlati próba, mielőtt komolyan elkezdenénk. ',\r\n is: 'Í hverri prufa, á meðan þú horfir á krossinn, blikkar þríhyrningur af þremur tilviljanakenndum stöfum í augnkróknum. Bara glampi. Til að læra verkefnið skulum við prófa það fyrst með STATIC skjá. Þegar þú horfir á krossinn, fyrir neðan, án þess að hreyfa augun: Hver er miðstafurinn?\\n\\n             +             B R C\\n\\nÞetta er R. Þessi skjár er kyrrstæður, svo það væri auðvelt að færa augun að bókstafnum og bera kennsl á hann. En, í alvöru prufa, eru stafirnir FLEXIR, svo það er enginn tími til að hreyfa augun. Vinsamlegast skoðaðu krossinn þegar þú byrjar réttarhöldin. Það skiptir ekki máli hvert augu þín fara eftir flassið. Fyrsti prófkubburinn er aðeins nokkrar æfingar, áður en við byrjum af alvöru. ',\r\n id: 'Pada setiap percobaan, saat Anda melihat salib, tiga huruf acak akan BERKEDIP di sudut mata Anda. Hanya sekejap. Untuk mempelajari tugasnya, mari kita coba dulu dengan tampilan STATIS. Sambil melihat salib di bawah, tanpa menggerakkan mata: Apa huruf tengahnya?\\n\\n             +             B R C\\n\\nItu huruf R. Tampilan ini statis, jadi akan mudah untuk mengalihkan pandangan Anda ke huruf itu dan mengidentifikasinya. Tapi, dalam uji coba sebenarnya, huruf-hurufnya BERKEDIP, jadi tidak ada waktu untuk menggerakkan mata. Silakan lihat salib saat Anda memulai persidangan. Tidak masalah ke mana mata Anda tertuju setelah flash. Blok pengujian pertama hanyalah beberapa uji coba praktik, sebelum kita memulainya dengan sungguh-sungguh. ',\r\n it: \"In ogni prova, mentre guardi la croce, un terzetto di tre lettere casuali LAMPEGGERÀ nell'angolo del tuo occhio. Solo un lampo. Per imparare il compito, proviamo prima con un display STATICO. Mentre guardi la croce, qui sotto, senza muovere gli occhi: Qual è la lettera centrale?\\n\\n             +             B R C\\n\\nÈ una R. Questo display è statico, quindi sarebbe facile muovere gli occhi verso la lettera e identificarla. Ma, in una prova reale, le lettere LAMPEGGIANO, quindi non c'è tempo per muovere gli occhi. Per favore, guarda la croce mentre inizi la prova. Non importa dove vanno i tuoi occhi dopo il lampo. Il primo blocco di test è solo alcune prove di pratica, prima di iniziare sul serio.\",\r\n ja: '各トライアルで、十字架を見ていると、ランダムな 3 つの文字からなる 3 文字が目の端に点滅します。ほんの一瞬。タスクを学ぶために、まず STATIC 表示で試してみましょう。下の十字架を見ながら、目を動かさずに「真ん中の文字は何ですか?」\\n\\n             + B R C\\n\\nこれは R です。この表示は静止しているため、文字に目を動かして識別するのは簡単です。しかし、実際の裁判では文字がフラッシュされるので、目を動かす暇はありません。トライアルを開始するときは、十字を見てください。フラッシュの後、目がどこに行っても問題ありません。テストの最初のブロックは、本格的に始める前の、ほんの数回の練習です。 ',\r\n kn: 'ಪ್ರತಿ ಪ್ರಯೋಗದಲ್ಲಿ, ನೀವು ಶಿಲುಬೆಯನ್ನು ನೋಡುವಾಗ, ಮೂರು ಯಾದೃಚ್ಛಿಕ ಅಕ್ಷರಗಳ ತ್ರಿವಳಿ ನಿಮ್ಮ ಕಣ್ಣಿನ ಮೂಲೆಯಲ್ಲಿ ಫ್ಲ್ಯಾಶ್ ಆಗುತ್ತದೆ. ಕೇವಲ ಒಂದು ಫ್ಲಾಶ್. ಕೆಲಸವನ್ನು ಕಲಿಯಲು, STATIC ಡಿಸ್ಪ್ಲೇಯೊಂದಿಗೆ ಅದನ್ನು ಮೊದಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸೋಣ. ಶಿಲುಬೆಯನ್ನು ನೋಡುವಾಗ, ಕೆಳಗೆ, ನಿಮ್ಮ ಕಣ್ಣುಗಳನ್ನು ಚಲಿಸದೆ: ಮಧ್ಯದ ಅಕ್ಷರ ಯಾವುದು?\\n\\n             +             ಬಿ ಆರ್ ಸಿ\\n\\nಇದು R. ಈ ಡಿಸ್ಪ್ಲೇ ಸ್ಥಿರವಾಗಿದೆ, ಆದ್ದರಿಂದ ನಿಮ್ಮ ಕಣ್ಣುಗಳನ್ನು ಅಕ್ಷರಕ್ಕೆ ಸರಿಸಲು ಮತ್ತು ಅದನ್ನು ಗುರುತಿಸಲು ಸುಲಭವಾಗುತ್ತದೆ. ಆದರೆ, ನಿಜವಾದ ಪ್ರಯೋಗದಲ್ಲಿ, ಅಕ್ಷರಗಳು ಫ್ಲ್ಯಾಶ್ ಆಗಿವೆ, ಆದ್ದರಿಂದ ನಿಮ್ಮ ಕಣ್ಣುಗಳನ್ನು ಸರಿಸಲು ಸಮಯವಿಲ್ಲ. ನೀವು ವಿಚಾರಣೆಯನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸುವಾಗ ದಯವಿಟ್ಟು ಶಿಲುಬೆಯನ್ನು ನೋಡಿ. ಫ್ಲ್ಯಾಷ್ ನಂತರ ನಿಮ್ಮ ಕಣ್ಣುಗಳು ಎಲ್ಲಿಗೆ ಹೋಗುತ್ತವೆ ಎಂಬುದು ಮುಖ್ಯವಲ್ಲ. ಪರೀಕ್ಷೆಯ ಮೊದಲ ಬ್ಲಾಕ್ ಅಭ್ಯಾಸದ ಕೆಲವು ಪ್ರಯೋಗಗಳು, ನಾವು ಶ್ರದ್ಧೆಯಿಂದ ಪ್ರಾರಂಭಿಸುವ ಮೊದಲು. ',\r\n ko: '매번 시도할 때마다 십자가를 바라보는 동안 세 개의 무작위 문자로 구성된 세 개의 문자가 눈 한 쪽에 깜박일 것입니다. 그냥 플래시. 작업을 알아보기 위해 먼저 STATIC 디스플레이로 시도해 보겠습니다. 아래 십자가를 바라보며 눈을 움직이지 말고 가운데 글자는 무엇입니까?\\n\\n             +             B R C\\n\\nR입니다. 이 디스플레이는 정적이어서 눈을 글자로 움직여 식별하기 쉬울 것입니다. 하지만 실제 재판에서는 글자가 번쩍이기 때문에 눈을 움직일 시간이 없습니다. 재판을 시작할 때 십자가를 바라보십시오. 플래시 후에 눈이 어디로 가는지는 중요하지 않습니다. 테스트의 첫 번째 블록은 본격적으로 시작하기 전에 몇 가지 연습을 시도하는 것입니다. ',\r\n lt: 'Kiekvieno bandymo metu, kai žiūrite į kryžių, jūsų akies kamputyje mirksės trijų atsitiktinių raidžių trijulė. Tiesiog blyksnis. Norėdami išmokti užduotį, pirmiausia išbandykite ją naudodami STATIC ekraną. Žiūrint į kryžių, apačioje, nepajudinant akių: Kas yra vidurinė raidė?\\n\\n             +             B R C\\n\\nTai R. Šis ekranas yra statinis, todėl būtų lengva nukreipti akis į raidę ir ją atpažinti. Tačiau tikrame bandyme raidės mirksėja, todėl nėra laiko pajudinti akių. Pradėdami teismą, pažiūrėkite į kryžių. Nesvarbu, kur krypsta akys po blykstės. Pirmasis bandymų blokas yra tik keli praktikos bandymai, prieš pradedant rimtai. ',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'ഓരോ ട്രയലിലും, നിങ്ങൾ കുരിശിലേക്ക് നോക്കുമ്പോൾ, ക്രമരഹിതമായ മൂന്ന് അക്ഷരങ്ങളുടെ ട്രിപ്പിൾ നിങ്ങളുടെ കണ്ണിൻ്റെ കോണിൽ മിന്നുന്നു. ഒരു മിന്നൽ മാത്രം. ടാസ്‌ക് പഠിക്കാൻ, ഒരു STATIC ഡിസ്‌പ്ലേ ഉപയോഗിച്ച് ആദ്യം ശ്രമിക്കാം. കണ്ണുകൾ അനക്കാതെ താഴെയുള്ള കുരിശിൽ നോക്കുമ്പോൾ: എന്താണ് മധ്യ അക്ഷരം?\\n\\n             +             B R \\n\\nഇതൊരു R ആണ്. ഈ ഡിസ്പ്ലേ സ്റ്റാറ്റിക് ആണ്, അതിനാൽ നിങ്ങളുടെ കണ്ണുകൾ അക്ഷരത്തിലേക്ക് നീക്കാനും അത് തിരിച്ചറിയാനും എളുപ്പമായിരിക്കും. പക്ഷേ, ഒരു യഥാർത്ഥ ട്രയലിൽ, അക്ഷരങ്ങൾ ഫ്ലാഷ് ആയതിനാൽ നിങ്ങളുടെ കണ്ണുകൾ ചലിപ്പിക്കാൻ സമയമില്ല. നിങ്ങൾ വിചാരണ ആരംഭിക്കുമ്പോൾ ദയവായി കുരിശിലേക്ക് നോക്കുക. ഫ്ലാഷിനുശേഷം നിങ്ങളുടെ കണ്ണുകൾ എവിടേക്കാണ് പോകുന്നത് എന്നത് പ്രശ്നമല്ല. ഞങ്ങൾ ആത്മാർത്ഥമായി ആരംഭിക്കുന്നതിന് മുമ്പ്, പരീക്ഷണത്തിൻ്റെ ആദ്യ ബ്ലോക്ക് പരിശീലനത്തിൻ്റെ ഏതാനും പരീക്ഷണങ്ങൾ മാത്രമാണ്. ',\r\n no: 'På hver prøve, mens du ser på korset, vil en trilling med tre tilfeldige bokstaver BLINKE i øyekroken. Bare et blitz. For å lære oppgaven, la oss prøve den først med en STATISK skjerm. Mens du ser på korset, under, uten å bevege øynene: Hva er den midterste bokstaven?\\n\\n             +             B R C\\n\\nDet er en R. Denne skjermen er statisk, så det ville være lett å flytte øynene til bokstaven og identifisere den. Men i en ekte prøveperiode blinker bokstavene, så det er ikke tid til å bevege øynene. Vennligst se på korset når du starter rettssaken. Det spiller ingen rolle hvor øynene dine går etter blitsen. Den første blokken med testing er bare noen få øvelser, før vi starter for alvor. ',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Podczas każdej próby, gdy będziesz patrzeć na krzyż, w kąciku oka MIGAć będzie trójka trzech losowych liter. Tylko błysk. Aby nauczyć się zadania, wypróbujmy je najpierw na wyświetlaczu STATYCZNYM. Patrząc na krzyż poniżej, nie ruszając oczami: Jaka jest środkowa litera?\\n\\n             +             B R C\\n\\nTo R. Ten wyświetlacz jest statyczny, więc łatwo będzie przenieść wzrok na literę i ją zidentyfikować. Ale w prawdziwym procesie litery migają, więc nie ma czasu na poruszanie oczami. Rozpoczynając proces, proszę spojrzeć na krzyż. Nie ma znaczenia, gdzie skierujesz wzrok po błysku. Pierwszy blok testów to tylko kilka prób praktycznych, zanim zaczniemy na poważnie. ',\r\n pt: 'Em cada tentativa, enquanto você olha para a cruz, um trio de três letras aleatórias PISCARÁ no canto do seu olho. Apenas um flash. Para aprender a tarefa, vamos tentar primeiro com um display ESTÁTICO. Ao olhar para a cruz, abaixo, sem mover os olhos: Qual é a letra do meio?\\n\\n             +             B R C\\n\\nÉ um R. Esta exibição é estática, então seria fácil mover os olhos para a letra e identificá-la. Mas, em um teste real, as letras FLASHED, então não há tempo para mover os olhos. Por favor, olhe para a cruz ao iniciar o teste. Não importa para onde vão seus olhos depois do flash. O primeiro bloco de testes consiste apenas em algumas tentativas de prática, antes de começarmos a sério. ',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'En cada prueba, mientras miras la cruz, un trío de tres letras aleatorias DESTELLARÁ en la esquina de tu ojo. Solo un destello. Para aprender la tarea, probémoslo primero con una pantalla ESTÁTICA. Mientras miras la cruz, abajo, sin mover los ojos: ¿Cuál es la letra del medio?\\n\\n             +             B R C\\n\\nEs una R. Esta pantalla es estática, por lo que sería fácil mover los ojos hacia la letra e identificarla. Pero, en una prueba real, las letras DESTELLAN, así que no hay tiempo para mover los ojos. Por favor, mira la cruz al iniciar la prueba. No importa a dónde vayan tus ojos después del destello. El primer bloque de pruebas es solo unas pocas pruebas de práctica, antes de comenzar en serio.',\r\n sw: 'Katika kila jaribio, unapotazama msalaba, sehemu tatu ya herufi tatu bila mpangilio ZITAWEKA kwenye kona ya jicho lako. Mwanga tu. Ili kujifunza kazi, hebu tujaribu kwanza kwa onyesho la STATIC. Wakati ukiangalia msalaba, chini, bila kusonga macho yako: Barua ya kati ni nini?\\n\\n             +             B R C\\n\\nNi R. Onyesho hili ni tuli, kwa hivyo itakuwa rahisi kusogeza macho yako kwenye herufi na kuitambua. Lakini, katika jaribio la kweli, herufi ZINAFAKA, kwa hivyo hakuna wakati wa kusogeza macho yako. Tafadhali tazama msalaba unapoanzisha kesi. Haijalishi macho yako yanaenda wapi baada ya kuangaza. Kizuizi cha kwanza cha majaribio ni majaribio machache tu ya mazoezi, kabla hatujaanza kwa bidii. ',\r\n sv: 'Vid varje försök, medan du tittar på korset, blinkar en trilling med tre slumpmässiga bokstäver i ögonvrån. Bara en blixt. För att lära oss uppgiften, låt oss prova den först med en STATISK display. Medan du tittar på korset, nedanför, utan att röra ögonen: Vad är den mittersta bokstaven?\\n\\n             +             B R C\\n\\nDet är en R. Den här displayen är statisk, så det skulle vara lätt att flytta ögonen till bokstaven och identifiera den. Men i en riktig rättegång blinkar bokstäverna, så det finns ingen tid att röra på ögonen. Titta på korset när du inleder rättegången. Det spelar ingen roll vart dina ögon tar vägen efter blixten. Det första testblocket är bara några övningar innan vi börjar på allvar. ',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'Her denemede, haça baktığınızda, gözünüzün köşesinde rastgele üç harften oluşan üçlü YANIP SÖNER. Sadece bir flaş. Görevi öğrenmek için önce STATİK ekranla deneyelim. Aşağıdaki haça bakarken gözlerinizi hareket ettirmeden: Ortadaki harf nedir?\\n\\n             +             B R C\\n\\nBu bir R. Bu ekran statik olduğundan gözlerinizi harfe doğru hareket ettirip onu tanımlamanız kolay olacaktır. Ancak gerçek bir duruşmada harfler YANIR, dolayısıyla gözlerinizi hareket ettirecek zamanınız olmaz. Duruşmayı başlatırken lütfen haça bakın. Flaştan sonra gözlerinizin nereye gittiği önemli değil. İlk test bloğu, ciddi bir şekilde başlamadan önce sadece birkaç pratik denemesinden oluşur. ',\r\n ur: 'ہر آزمائش پر، جب آپ صلیب کو دیکھیں گے، تو آپ کی آنکھ کے کونے میں تین بے ترتیب حروف کا ایک ٹرپلٹ چمکے گا۔ صرف ایک فلیش۔ کام سیکھنے کے لیے، آئیے پہلے اسے ایک STATIC ڈسپلے کے ساتھ آزماتے ہیں۔ کراس کو دیکھتے ہوئے، نیچے، اپنی آنکھیں ہلائے بغیر: درمیانی خط کیا ہے؟\\n\\n             +             BR C\\n\\nیہ ایک R ہے۔ یہ ڈسپلے جامد ہے، اس لیے اپنی آنکھوں کو خط کی طرف منتقل کرنا اور اس کی شناخت کرنا آسان ہوگا۔ لیکن، ایک حقیقی آزمائش میں، حروف چمکے ہوئے ہیں، لہذا آپ کی آنکھوں کو حرکت دینے کا وقت نہیں ہے۔ ٹرائل شروع کرتے وقت براہ کرم صلیب کو دیکھیں۔ اس سے کوئی فرق نہیں پڑتا کہ فلیش کے بعد آپ کی آنکھیں کہاں جاتی ہیں۔ ٹیسٹنگ کا پہلا بلاک مشق کے صرف چند ٹرائلز ہیں، اس سے پہلے کہ ہم سنجیدگی سے شروع کریں۔ ',\r\n },\r\n T_middleDigitDemoWithStimulus: {\r\n 'en-US':\r\n \"On each trial, while you look at the cross, a triplet of three random digits will FLASH in the corner of your eye. Just a flash. To learn the task, let’s try it first with a STATIC display. While looking at the cross, below, without moving your eyes: What is the middle digit?\\n\\n             +             7 1 3\\n\\nIt’s 1. This display is static, so it would be easy to move your eyes to the letter and identify it. But, in a real trial, the digits are FLASHED, so there's no time to move your eyes. Please look at the cross as you initiate the trial. It doesn't matter where your eyes go after the flash. The first block of testing is just a few trials of practice, before we start in earnest. \",\r\n ar: 'في كل تجربة، بينما تنظر إلى الصليب، ستظهر ثلاثية من ثلاثة أرقام عشوائية في زاوية عينك. مجرد وميض. لتعلم المهمة، دعونا نحاولها أولاً بعرض ثابت. أثناء النظر إلى الصليب، أدناه، دون تحريك عينيك: ما هو الرقم الأوسط؟\\n\\n             +             7 1 3\\n\\nإنه 1. هذا العرض ثابت، لذا سيكون من السهل تحريك عينيك إلى الحرف وتحديده. ولكن، في تجربة حقيقية، يتم وميض الأرقام، لذا لا يوجد وقت لتحريك عينيك. يرجى النظر إلى الصليب عند بدء التجربة. لا يهم أين تذهب عينيك بعد الوميض. الكتلة الأولى من الاختبار هي مجرد بضع تجارب تدريبية، قبل أن نبدأ بجدية.',\r\n hy: 'Յուրաքանչյուր փորձարկման ժամանակ, մինչ դուք նայում եք խաչին, երեք պատահական թվանշաններից բաղկացած եռյակը կԹԱՂԹԻ ձեր աչքի անկյունում: Պարզապես մի ֆլեշ: Առաջադրանքը սովորելու համար նախ փորձենք այն STATIC էկրանով: Խաչին նայելիս, ներքևում, առանց աչքերը շարժելու. Ո՞րն է միջին թվանշանը:\\n\\n             +             7 1 3\\n\\nԴա 1 է: Այս էկրանը ստատիկ է, ուստի հեշտ կլինի ձեր աչքերը տեղափոխել տառին և ճանաչել այն: Բայց իրական փորձարկման դեպքում թվանշանները ԹԱՓՎԱԾ են, այնպես որ ժամանակ չկա ձեր աչքերը շարժելու: Խնդրում եմ, նայեք խաչին, երբ նախաձեռնում եք դատավարությունը: Կարևոր չէ, թե ուր են գնում ձեր աչքերը լուսաբռնկումից հետո: Փորձարկման առաջին բլոկը պրակտիկայի ընդամենը մի քանի փորձ է, նախքան լրջորեն սկսելը: ',\r\n bg: 'При всеки опит, докато гледате кръста, триплет от три произволни цифри ще МИГА в ъгъла на окото ви. Само светкавица. За да научите задачата, нека първо я опитаме със СТАТИЧЕН дисплей. Докато гледате кръста отдолу, без да мърдате очи: Коя е средната цифра?\\n\\n             +             7 1 3\\n\\nТова е 1. Този дисплей е статичен, така че ще бъде лесно да преместите очите си към буквата и да я идентифицирате. Но при истински опит цифрите МИГВАТ, така че няма време да мърдате очите си. Моля, погледнете кръста, докато започвате процеса. Няма значение накъде отиват очите ви след светкавицата. Първият блок от тестване е само няколко опита на практика, преди да започнем сериозно. ',\r\n 'zh-CN':\r\n '在每次试验中,当您看着十字架时,三个随机数字的三组会在您的眼角闪烁。只是一闪。为了了解这项任务,我们首先使用静态显示来尝试一下。当眼睛不动地看着下面的十字架时:中间的数字是多少?\\n\\n             +             7 1 3\\n\\n它是 1。此显示是静态的,因此很容易将您的眼睛移至该字母并识别它。但是,在真正的试验中,数字会闪烁,因此没有时间移动您的眼睛。开始试验时请注意十字架。闪光后你的眼睛看向哪里并不重要。在我们认真开始之前,第一个测试部分只是一些练习尝试。 ',\r\n 'zh-HK':\r\n '在每次試驗中,當您看著十字架時,三個隨機數字的三組會在您的眼角閃爍。只是一閃。為了了解這項任務,我們首先使用靜態顯示來嘗試。當眼睛不動地看著下面的十字架時:中間的數字是多少?\\n\\n             +             7 1 3\\n\\n它是 1。但是,在真正的試驗中,數字會閃爍,因此沒有時間移動您的眼睛。開始試驗時請注意十字架。閃光後你的眼睛看向哪裡並不重要。在我們認真開始之前,第一個測試部分只是一些練習嘗試。 ',\r\n hr: 'Prilikom svakog pokušaja, dok gledate u križić, triplet od tri nasumične znamenke će TREPTATI u kutu vašeg oka. Samo bljesak. Kako bismo naučili zadatak, pokušajmo ga prvo sa STATIČNIM prikazom. Dok gledate u križ, ispod, bez pomicanja očiju: Koja je srednja znamenka?\\n\\n             +             7 1 3\\n\\nTo je 1. Ovaj zaslon je statičan, pa bi bilo lako pomaknuti pogled na slovo i identificirati ga. Ali, u pravom suđenju, znamenke BLJESKAJU, tako da nema vremena za pomicanje očiju. Molimo vas da gledate u križ dok započinjete suđenje. Nije važno kamo vam oči skrenu nakon bljeska. Prvi blok testiranja je samo nekoliko proba prakse, prije nego što počnemo ozbiljno. ',\r\n cs: 'Při každém pokusu, když se budete dívat na kříž, bude v koutku oka BLIKÁT trojice tří náhodných číslic. Jen záblesk. Abychom se úkol naučili, zkusme to nejprve se STATICKÝM displejem. Při pohledu na kříž níže, aniž byste pohnuli očima: Jaká je střední číslice?\\n\\n             +              7 1 3\\n\\nJe to 1. Tento displej je statický, takže by bylo snadné přesunout oči k písmenu a identifikovat ho. Ale ve skutečné zkoušce se číslice BLIKAJÍ, takže není čas hýbat očima. Podívejte se prosím na kříž, když zahajujete soud. Nezáleží na tom, kam zamíříte oči po záblesku. Prvním blokem testování je jen několik praktických zkoušek, než začneme naostro. ',\r\n da: 'Ved hvert forsøg, mens du ser på krydset, vil en triplet med tre tilfældige cifre BLINKE i øjenkrogen. Bare et glimt. For at lære opgaven, lad os prøve den først med en STATIC skærm. Mens du kigger på korset, nedenfor, uden at bevæge dine øjne: Hvad er det midterste ciffer?\\n\\n             +              7 1 3\\n\\nDet er 1. Dette display er statisk, så det ville være nemt at flytte dine øjne til bogstavet og identificere det. Men i en rigtig prøveperiode blinker cifrene, så der er ikke tid til at flytte øjnene. Se venligst på krydset, mens du indleder retssagen. Det er lige meget, hvor dine øjne går efter flashen. Den første blok af test er blot et par øvelser, før vi starter for alvor. ',\r\n nl: 'Bij elke poging, terwijl u naar het kruis kijkt, KNIPPERT een drietal van drie willekeurige cijfers in uw ooghoek. Gewoon een flits. Laten we, om de taak te leren, deze eerst proberen met een STATISCH display. Terwijl je naar het kruis hieronder kijkt, zonder je ogen te bewegen: Wat is het middelste cijfer?\\n\\n             +             7 1 3\\n\\nHet is 1. Dit display is statisch, dus het zou gemakkelijk zijn om je ogen naar de letter te bewegen en deze te identificeren. Maar in een echte proef zijn de cijfers GEFLITS, dus er is geen tijd om je ogen te bewegen. Kijk naar het kruis terwijl u het proces start. Het maakt niet uit waar je ogen naartoe gaan na de flits. Het eerste testblok bestaat uit slechts een paar praktijkoefeningen, voordat we serieus beginnen. ',\r\n 'en-UK':\r\n \"On each trial, while you look at the cross, a triplet of three random digits will FLASH in the corner of your eye. Just a flash. To learn the task, let’s try it first with a STATIC display. While looking at the cross, below, without moving your eyes: What is the middle digit?\\n\\n             +             7 1 3\\n\\nIt’s 1. This display is static, so it would be easy to move your eyes to the letter and identify it. But, in a real trial, the digits are FLASHED, so there's no time to move your eyes. Please look at the cross as you initiate the trial. It doesn't matter where your eyes go after the flash. The first block of testing is just a few trials of practice, before we start in earnest.\",\r\n fi: 'Jokaisessa kokeessa, kun katsot ristiä, kolmen satunnaisen numeron kolmikko VILKKAA silmäkulmassasi. Vain salama. Oppiaksesi tehtävän, kokeillaan sitä ensin STATIC-näytöllä. Kun katsot ristiä, alla, liikuttamatta silmiäsi: Mikä on keskinumero?\\n\\n             +             7 1 3\\n\\nSe on 1. Tämä näyttö on staattinen, joten olisi helppo siirtää katseesi kirjaimeen ja tunnistaa se. Mutta todellisessa kokeilussa numerot VILKKUVAT, joten sinulla ei ole aikaa liikutella silmiäsi. Katsokaa ristiä aloittaessanne oikeudenkäynnin. Ei ole väliä mihin silmäsi suuntaavat salaman jälkeen. Ensimmäinen testauslohko on vain muutama harjoituskokeilu, ennen kuin aloitamme tosissaan. ',\r\n fr: \"À chaque essai, pendant que vous regardez la croix, un triplet de trois chiffres aléatoires CLIGNOTERA dans le coin de votre œil. Juste un éclair. Pour apprendre la tâche, essayons d'abord avec un affichage STATIQUE. En regardant la croix, ci-dessous, sans bouger les yeux : Quel est le chiffre du milieu ?\\n\\n             +             7 1 3\\n\\nC'est 1. Cet affichage est statique, donc il serait facile de déplacer vos yeux vers la lettre et de l'identifier. Mais, dans un essai réel, les chiffres sont CLIGNOTÉS, donc il n'y a pas de temps pour déplacer vos yeux. Veuillez regarder la croix lorsque vous commencez l'essai. Peu importe où vont vos yeux après le flash. Le premier bloc de test est juste quelques essais de pratique, avant que nous commencions sérieusement.\",\r\n de: 'Während Sie bei jedem Versuch auf das Kreuz schauen, BLINKT ein Triplett aus drei zufälligen Ziffern in Ihrem Augenwinkel. Nur ein Blitz. Um die Aufgabe zu erlernen, versuchen wir es zunächst mit einer STATISCHEN Anzeige. Während Sie auf das Kreuz unten schauen, ohne Ihre Augen zu bewegen: Was ist die mittlere Ziffer?\\n\\n             +             7 1 3\\n\\nEs ist 1. Diese Anzeige ist statisch, sodass Sie Ihren Blick leicht auf den Buchstaben richten und ihn identifizieren können. Aber bei einem echten Versuch blinken die Ziffern, sodass Sie keine Zeit haben, Ihre Augen zu bewegen. Bitte schauen Sie auf das Kreuz, wenn Sie den Test starten. Es spielt keine Rolle, wohin Ihr Blick nach dem Blitz geht. Der erste Testblock besteht nur aus ein paar Übungsversuchen, bevor wir ernsthaft beginnen. ',\r\n el: 'Σε κάθε δοκιμή, ενώ κοιτάτε τον σταυρό, μια τριπλέτα τριών τυχαίων ψηφίων θα ΛΑΒΕΙ στην άκρη του ματιού σας. Μόνο ένα φλας. Για να μάθετε την εργασία, ας τη δοκιμάσουμε πρώτα με μια STATIC οθόνη. Κοιτάζοντας τον σταυρό, κάτω, χωρίς να κουνάτε τα μάτια σας: Ποιο είναι το μεσαίο ψηφίο;\\n\\n             +             7 1 3\\n\\nΕίναι 1. Αυτή η οθόνη είναι στατική, επομένως θα ήταν εύκολο να μετακινήσετε τα μάτια σας στο γράμμα και να το αναγνωρίσετε. Όμως, σε μια πραγματική δοκιμή, τα ψηφία αναβοσβήνουν, οπότε δεν υπάρχει χρόνος να κινήσετε τα μάτια σας. Παρακαλώ κοιτάξτε τον σταυρό καθώς ξεκινάτε τη δίκη. Δεν έχει σημασία πού πάνε τα μάτια σου μετά το φλας. Το πρώτο μπλοκ δοκιμών είναι μόνο μερικές δοκιμές εξάσκησης, προτού ξεκινήσουμε σοβαρά. ',\r\n he: 'בכל ניסוי, בזמן שאתה מסתכל על הצלב, שלישייה של שלוש ספרות אקראיות תהבהב בזווית העין שלך. רק הבזק. כדי ללמוד את המשימה, בואו ננסה אותה תחילה עם תצוגה STATIC. תוך כדי הסתכלות על הצלב, למטה, בלי להזיז את העיניים: מהי הספרה האמצעית?\\n\\n             +             7 1 3\\n\\nזה 1. התצוגה הזו סטטית, כך שיהיה קל להעביר את העיניים לאות ולזהות אותה. אבל, בניסוי אמיתי, הספרות מהבהבות, כך שאין זמן להזיז את העיניים. אנא הסתכל על הצלב כשאתה יוזם את המשפט. זה לא משנה לאן העיניים שלך הולכות אחרי ההבזק. הבלוק הראשון של הבדיקות הוא רק כמה ניסיונות של תרגול, לפני שנתחיל ברצינות. ',\r\n hi: 'प्रत्येक परीक्षण पर, जब आप क्रॉस को देखेंगे, तो आपकी आंख के कोने में तीन यादृच्छिक अंकों का एक ट्रिपल फ्लैश होगा। बस एक फ्लैश. कार्य को सीखने के लिए, आइए पहले इसे स्टेटिक डिस्प्ले के साथ आज़माएँ। नीचे क्रॉस को देखते समय, अपनी आँखें हिलाए बिना: मध्य अंक क्या है?\\n\\n             +             7 1 3\\n\\nयह 1 है। यह डिस्प्ले स्थिर है, इसलिए अपनी आंखों को अक्षर पर ले जाना और उसे पहचानना आसान होगा। लेकिन, वास्तविक परीक्षण में, अंक फ्लैश किए जाते हैं, इसलिए आपकी आंखों को हिलाने का समय नहीं होता है। कृपया परीक्षण शुरू करते समय क्रॉस को देखें। इससे कोई फर्क नहीं पड़ता कि फ़्लैश के बाद आपकी आँखें कहाँ जाती हैं। परीक्षण का पहला खंड अभ्यास के कुछ परीक्षण मात्र हैं, इससे पहले कि हम ईमानदारी से शुरुआत करें। ',\r\n hu: 'Minden egyes próbánál, miközben a keresztre néz, egy három véletlenszerű számjegyből álló hármas VILLOG a szeme sarkában. Csak egy villanás. A feladat megtanulásához először próbáljuk ki STATIC kijelzővel. Miközben a keresztre néz, lent, anélkül, hogy a szemét mozgatná: Mi a középső számjegy?\\n\\n             +             7 1 3\\n\\nEz az 1. Ez a kijelző statikus, így könnyű lenne a szemét a betűre mozgatni és azonosítani. De egy igazi próba során a számjegyek VILLOGNAK, így nincs idő mozgatni a szemét. Kérem, nézze meg a keresztet, amikor elindítja a tárgyalást. Nem mindegy, hogy a vaku után hova kerül a szemed. A tesztelés első blokkja csak néhány gyakorlati próba, mielőtt komolyan elkezdenénk. ',\r\n is: 'Í hverri prufu, á meðan þú horfir á krossinn, blikkar þríhyrningur með þremur tilviljanakenndum tölustöfum í augnkróknum. Bara glampi. Til að læra verkefnið skulum við prófa það fyrst með STATIC skjá. Þegar þú horfir á krossinn, fyrir neðan, án þess að hreyfa augun: Hver er miðstafurinn?\\n\\n             +              7 1 3\\n\\nÞað er 1. Þessi skjár er kyrrstæður, svo það væri auðvelt að færa augun að stafnum og bera kennsl á hann. En, í alvöru prufu, blikkar tölurnar, svo það er enginn tími til að hreyfa augun. Vinsamlegast skoðaðu krossinn þegar þú byrjar réttarhöldin. Það skiptir ekki máli hvert augu þín fara eftir flassið. Fyrsti prófkubburinn er aðeins nokkrar æfingar, áður en við byrjum af alvöru. ',\r\n id: 'Pada setiap percobaan, saat Anda melihat salib, triplet dari tiga angka acak akan BERKEDIP di sudut mata Anda. Hanya sekejap. Untuk mempelajari tugasnya, mari kita coba dulu dengan tampilan STATIS. Sambil melihat salib di bawah, tanpa menggerakkan mata: Berapakah angka tengahnya?\\n\\n             +              7 1 3\\n\\nItu 1. Tampilan ini statis, sehingga akan mudah untuk mengalihkan pandangan Anda ke huruf dan mengidentifikasinya. Tapi, dalam uji coba sebenarnya, angkanya BERKEDIP, jadi tidak ada waktu untuk menggerakkan mata. Silakan lihat salib saat Anda memulai persidangan. Tidak masalah ke mana mata Anda tertuju setelah flash. Blok pengujian pertama hanyalah beberapa uji coba praktik, sebelum kita memulainya dengan sungguh-sungguh. ',\r\n it: \"In ogni prova, mentre guardi la croce, un terzetto di tre cifre casuali LAMPEGGERÀ nell'angolo del tuo occhio. Solo un lampo. Per imparare il compito, proviamo prima con un display STATICO. Mentre guardi la croce, qui sotto, senza muovere gli occhi: Qual è la cifra centrale?\\n\\n             +             7 1 3\\n\\nÈ 1. Questo display è statico, quindi sarebbe facile muovere gli occhi verso la lettera e identificarla. Ma, in una prova reale, le cifre LAMPEGGIANO, quindi non c'è tempo per muovere gli occhi. Per favore, guarda la croce mentre inizi la prova. Non importa dove vanno i tuoi occhi dopo il lampo. Il primo blocco di test è solo alcune prove di pratica, prima di iniziare sul serio.\",\r\n ja: '各試行では、十字を見ていると、ランダムな 3 桁の 3 つの数字が目の隅に点滅します。ほんの一瞬。タスクを学ぶために、まず STATIC 表示で試してみましょう。下の十字架を見ながら、目を動かさずに、真ん中の数字は何ですか?\\n\\n             + 7 1 3\\n\\nそれは 1 です。この表示は静止しているので、文字に目を動かして識別するのは簡単です。しかし、実際の裁判では数字が点滅するので、目を動かす暇はありません。トライアルを開始するときは、十字を見てください。フラッシュの後、目がどこに行っても問題ありません。テストの最初のブロックは、本格的に始める前の、ほんの数回の練習です。 ',\r\n kn: 'ಪ್ರತಿ ಪ್ರಯೋಗದಲ್ಲಿ, ನೀವು ಶಿಲುಬೆಯನ್ನು ನೋಡುವಾಗ, ಮೂರು ಯಾದೃಚ್ಛಿಕ ಅಂಕೆಗಳ ತ್ರಿವಳಿಯು ನಿಮ್ಮ ಕಣ್ಣಿನ ಮೂಲೆಯಲ್ಲಿ ಫ್ಲ್ಯಾಶ್ ಆಗುತ್ತದೆ. ಕೇವಲ ಒಂದು ಫ್ಲಾಶ್. ಕೆಲಸವನ್ನು ಕಲಿಯಲು, STATIC ಡಿಸ್ಪ್ಲೇಯೊಂದಿಗೆ ಅದನ್ನು ಮೊದಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸೋಣ. ಶಿಲುಬೆಯನ್ನು ನೋಡುವಾಗ, ಕೆಳಗೆ, ನಿಮ್ಮ ಕಣ್ಣುಗಳನ್ನು ಚಲಿಸದೆ: ಮಧ್ಯದ ಅಂಕಿಯು ಏನು?\\n\\n             +             7 1 3\\n\\nಇದು 1. ಈ ಪ್ರದರ್ಶನವು ಸ್ಥಿರವಾಗಿದೆ, ಆದ್ದರಿಂದ ನಿಮ್ಮ ಕಣ್ಣುಗಳನ್ನು ಅಕ್ಷರಕ್ಕೆ ಸರಿಸಲು ಮತ್ತು ಅದನ್ನು ಗುರುತಿಸಲು ಸುಲಭವಾಗುತ್ತದೆ. ಆದರೆ, ನಿಜವಾದ ಪ್ರಯೋಗದಲ್ಲಿ, ಅಂಕಿಗಳನ್ನು ಫ್ಲ್ಯಾಶ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ, ಆದ್ದರಿಂದ ನಿಮ್ಮ ಕಣ್ಣುಗಳನ್ನು ಸರಿಸಲು ಸಮಯವಿಲ್ಲ. ನೀವು ವಿಚಾರಣೆಯನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸುವಾಗ ದಯವಿಟ್ಟು ಶಿಲುಬೆಯನ್ನು ನೋಡಿ. ಫ್ಲ್ಯಾಷ್ ನಂತರ ನಿಮ್ಮ ಕಣ್ಣುಗಳು ಎಲ್ಲಿಗೆ ಹೋಗುತ್ತವೆ ಎಂಬುದು ಮುಖ್ಯವಲ್ಲ. ಪರೀಕ್ಷೆಯ ಮೊದಲ ಬ್ಲಾಕ್ ಅಭ್ಯಾಸದ ಕೆಲವು ಪ್ರಯೋಗಗಳು, ನಾವು ಶ್ರದ್ಧೆಯಿಂದ ಪ್ರಾರಂಭಿಸುವ ಮೊದಲು. ',\r\n ko: '각 시도에서 십자가를 보는 동안 세 개의 임의의 숫자로 구성된 세 개의 숫자가 눈 구석에 깜박일 것입니다. 그냥 플래시. 작업을 알아보기 위해 먼저 STATIC 디스플레이로 시도해 보겠습니다. 아래 십자가를 바라보며 눈을 움직이지 말고 가운데 숫자는 무엇입니까?\\n\\n             +             7 1 3\\n\\n1 입니다. 이 디스플레이는 정적으로 표시되므로 글자에 눈을 움직여 식별하기 쉽습니다. 하지만 실제 재판에서는 숫자가 깜박이기 때문에 눈을 움직일 시간이 없습니다. 재판을 시작할 때 십자가를 바라보십시오. 플래시 후에 눈이 어디로 가는지는 중요하지 않습니다. 테스트의 첫 번째 블록은 본격적으로 시작하기 전에 몇 가지 연습을 시도하는 것입니다. ',\r\n lt: 'Kiekvieno bandymo metu, kai žiūrite į kryžių, jūsų akies kamputyje mirksės trijų atsitiktinių skaitmenų trejetas. Tiesiog blyksnis. Norėdami išmokti užduotį, pirmiausia išbandykite ją naudodami STATIC ekraną. Žiūrint į kryžių, apačioje, nepajudinant akių: Kas yra vidurinis skaitmuo?\\n\\n             +             7 1 3\\n\\nTai 1. Šis ekranas yra statinis, todėl būtų lengva nukreipti akis į raidę ir ją atpažinti. Tačiau tikrame bandyme skaitmenys mirksėja, todėl nėra laiko pajudinti akių. Pradėdami teismą, pažiūrėkite į kryžių. Nesvarbu, kur krypsta akys po blykstės. Pirmasis bandymų blokas yra tik keli praktikos bandymai, prieš pradedant rimtai. ',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'ഓരോ ട്രയലിലും, നിങ്ങൾ കുരിശിലേക്ക് നോക്കുമ്പോൾ, മൂന്ന് ക്രമരഹിത അക്കങ്ങളുടെ ഒരു ട്രിപ്പിൾ നിങ്ങളുടെ കണ്ണിൻ്റെ കോണിൽ ഫ്ലാഷ് ചെയ്യും. ഒരു മിന്നൽ മാത്രം. ടാസ്‌ക് പഠിക്കാൻ, ഒരു STATIC ഡിസ്‌പ്ലേ ഉപയോഗിച്ച് ആദ്യം ശ്രമിക്കാം. നിങ്ങളുടെ കണ്ണുകൾ അനക്കാതെ താഴെയുള്ള കുരിശ് നോക്കുമ്പോൾ: മധ്യ അക്കം എന്താണ്?\\n\\n             +             7 1 3\\n\\nഇത് 1. ഈ ഡിസ്പ്ലേ നിശ്ചലമാണ്, അതിനാൽ നിങ്ങളുടെ കണ്ണുകൾ അക്ഷരത്തിലേക്ക് നീക്കാനും അത് തിരിച്ചറിയാനും എളുപ്പമായിരിക്കും. പക്ഷേ, ഒരു യഥാർത്ഥ ട്രയലിൽ, അക്കങ്ങൾ ഫ്ലാഷ് ചെയ്തതിനാൽ നിങ്ങളുടെ കണ്ണുകൾ ചലിപ്പിക്കാൻ സമയമില്ല. നിങ്ങൾ വിചാരണ ആരംഭിക്കുമ്പോൾ ദയവായി കുരിശിലേക്ക് നോക്കുക. ഫ്ലാഷിനുശേഷം നിങ്ങളുടെ കണ്ണുകൾ എവിടേക്കാണ് പോകുന്നത് എന്നത് പ്രശ്നമല്ല. ഞങ്ങൾ ആത്മാർത്ഥമായി ആരംഭിക്കുന്നതിന് മുമ്പ്, പരീക്ഷണത്തിൻ്റെ ആദ്യ ബ്ലോക്ക് പരിശീലനത്തിൻ്റെ ഏതാനും പരീക്ഷണങ്ങൾ മാത്രമാണ്. ',\r\n no: 'På hver prøveperiode, mens du ser på korset, vil en trilling med tre tilfeldige sifre BLINKE i øyekroken. Bare et blitz. For å lære oppgaven, la oss prøve den først med en STATISK skjerm. Mens du ser på korset, under, uten å bevege øynene: Hva er det midterste sifferet?\\n\\n             +              7 1 3\\n\\nDet er 1. Denne skjermen er statisk, så det ville være lett å flytte øynene til bokstaven og identifisere den. Men i en ekte prøveperiode blinker sifrene, så det er ikke tid til å bevege øynene. Vennligst se på korset når du starter rettssaken. Det spiller ingen rolle hvor øynene dine går etter blitsen. Den første blokken med testing er bare noen få øvelser, før vi starter for alvor. ',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Podczas każdej próby, gdy spojrzysz na krzyżyk, w kąciku oka zacznie migać trójka trzech losowych cyfr. Tylko błysk. Aby nauczyć się zadania, wypróbujmy je najpierw na wyświetlaczu STATYCZNYM. Patrząc na krzyżyk poniżej, nie ruszając oczami: Jaka jest cyfra środkowa?\\n\\n             +             7 1 3\\n\\nTo jest 1. Ten wyświetlacz jest statyczny, więc łatwo będzie przenieść wzrok na literę i ją zidentyfikować. Ale w prawdziwym badaniu cyfry migają, więc nie ma czasu na poruszanie oczami. Rozpoczynając proces, proszę spojrzeć na krzyż. Nie ma znaczenia, gdzie skierujesz wzrok po błysku. Pierwszy blok testów to tylko kilka prób praktycznych, zanim zaczniemy na poważnie. ',\r\n pt: 'Em cada tentativa, enquanto você olha para a cruz, um trio de três dígitos aleatórios PISCARÁ no canto do seu olho. Apenas um flash. Para aprender a tarefa, vamos tentar primeiro com um display ESTÁTICO. Ao olhar para a cruz, abaixo, sem mover os olhos: Qual é o dígito do meio?\\n\\n             +             7 1 3\\n\\nÉ 1. Esta exibição é estática, então seria fácil mover os olhos para a letra e identificá-la. Mas, em um teste real, os dígitos PISCAM, então não há tempo para mover os olhos. Por favor, olhe para a cruz ao iniciar o teste. Não importa para onde vão seus olhos depois do flash. O primeiro bloco de testes consiste apenas em algumas tentativas de prática, antes de começarmos a sério. ',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'En cada prueba, mientras miras la cruz, un trío de tres dígitos aleatorios DESTELLARÁ en el rincón de tu ojo. Solo un destello. Para aprender la tarea, probémoslo primero con una pantalla ESTÁTICA. Mientras miras la cruz, abajo, sin mover los ojos: ¿Cuál es el dígito del medio?\\n\\n             +             7 1 3\\n\\nEs 1. Esta pantalla es estática, por lo que sería fácil mover los ojos hacia la letra e identificarla. Pero, en una prueba real, los dígitos DESTELLAN, así que no hay tiempo para mover los ojos. Por favor, mira la cruz al iniciar la prueba. No importa a dónde vayan tus ojos después del destello. El primer bloque de pruebas es solo unas pocas pruebas de práctica, antes de comenzar en serio.',\r\n sw: 'Katika kila jaribio, unapotazama msalaba, sehemu tatu ya tarakimu tatu bila mpangilio ITAWEKA kwenye kona ya jicho lako. Mwanga tu. Ili kujifunza kazi, hebu tujaribu kwanza kwa onyesho la STATIC. Wakati ukiangalia msalaba, chini, bila kusonga macho yako: tarakimu ya kati ni nini?\\n\\n             +            7 1 3\\n\\nNi 1. Onyesho hili ni tuli, kwa hivyo itakuwa rahisi kusogeza macho yako kwenye herufi na kuitambua. Lakini, katika jaribio la kweli, tarakimu IMEWEKA, kwa hivyo hakuna wakati wa kusogeza macho yako. Tafadhali tazama msalaba unapoanzisha kesi. Haijalishi macho yako yanaenda wapi baada ya kuangaza. Kizuizi cha kwanza cha majaribio ni majaribio machache tu ya mazoezi, kabla hatujaanza kwa bidii. ',\r\n sv: 'Vid varje försök, medan du tittar på korset, blinkar en trilling med tre slumpmässiga siffror i ögonvrån. Bara en blixt. För att lära oss uppgiften, låt oss prova den först med en STATISK display. Medan du tittar på korset, nedanför, utan att röra ögonen: Vad är mittsiffran?\\n\\n             +              7 1 3\\n\\nDet är 1. Den här displayen är statisk, så det skulle vara lätt att flytta ögonen till bokstaven och identifiera den. Men i en riktig rättegång blinkar siffrorna, så det finns ingen tid att röra ögonen. Titta på korset när du inleder rättegången. Det spelar ingen roll vart dina ögon tar vägen efter blixten. Det första testblocket är bara några övningar innan vi börjar på allvar. ',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'Her denemede, çarpı işaretine baktığınızda, gözünüzün köşesinde rastgele üç rakamdan oluşan bir üçlü YANIP SÖNER. Sadece bir flaş. Görevi öğrenmek için önce STATİK ekranla deneyelim. Aşağıdaki çarpıya bakarken gözlerinizi hareket ettirmeden: Ortadaki rakam nedir?\\n\\n             +             7 1 3\\n\\n1. Bu ekran statik olduğundan gözlerinizi harfe doğru hareket ettirip onu tanımlamanız kolay olacaktır. Ancak gerçek bir denemede rakamlar YANIP SÖNÜYOR, dolayısıyla gözlerinizi hareket ettirecek zamanınız yok. Duruşmayı başlatırken lütfen haça bakın. Flaştan sonra gözlerinizin nereye gittiği önemli değil. İlk test bloğu, ciddi bir şekilde başlamadan önce sadece birkaç pratik denemesinden oluşur. ',\r\n ur: 'ہر آزمائش پر، جب آپ صلیب کو دیکھیں گے، تو آپ کی آنکھ کے کونے میں تین بے ترتیب ہندسوں کا ایک ٹرپلٹ چمکے گا۔ صرف ایک فلیش۔ کام سیکھنے کے لیے، آئیے پہلے اسے ایک STATIC ڈسپلے کے ساتھ آزماتے ہیں۔ کراس کو دیکھتے ہوئے، نیچے، اپنی آنکھیں ہلائے بغیر: درمیانی ہندسہ کیا ہے؟\\n\\n             +              1 3\\n\\nیہ 1 ہے۔ یہ ڈسپلے جامد ہے، لہذا آپ کی آنکھوں کو خط کی طرف منتقل کرنا اور اس کی شناخت کرنا آسان ہوگا۔ لیکن، ایک حقیقی آزمائش میں، ہندسوں کو چمکایا جاتا ہے، لہذا آپ کی آنکھوں کو حرکت دینے کا وقت نہیں ہے۔ ٹرائل شروع کرتے وقت براہ کرم صلیب کو دیکھیں۔ اس سے کوئی فرق نہیں پڑتا کہ فلیش کے بعد آپ کی آنکھیں کہاں جاتی ہیں۔ ٹیسٹنگ کا پہلا بلاک مشق کے صرف چند ٹرائلز ہیں، اس سے پہلے کہ ہم سنجیدگی سے شروع کریں۔ ',\r\n },\r\n T_LLLDemo: {\r\n 'en-US':\r\n \"On each trial, while you look at the cross, a random LLL will FLASH in the corner of your eye. Just a flash. To learn the task, let’s try it first with a STATIC display. While looking at the cross, below, without moving your eyes: What LLL is it?\\n\\n + R \\n\\nIt’s an R. This display is static, so it would be easy to move your eyes to the LLL and identify it. But, in a real trial, the LLL is FLASHED, so there's no time to move your eyes. Please look at the cross as you initiate the trial. It doesn't matter where your eyes go after the flash. The first block of testing is just a few trials of practice, before we start in earnest.\",\r\n ar: 'في كل تجربة، بينما تنظر إلى الصليب، سيظهر بشكل عشوائي LLL في زاوية عينك. مجرد وميض. لتعلم المهمة، دعونا نجربها أولاً مع عرض ثابت. أثناء النظر إلى الصليب، أدناه، دون تحريك عينيك: ما هو LLL؟\\n\\n + R \\n\\nإنه R. هذا العرض ثابت، لذا سيكون من السهل تحريك عينيك إلى LLL وتحديده. ولكن، في تجربة حقيقية، يتم وميض LLL، لذا لا يوجد وقت لتحريك عينيك. يرجى النظر إلى الصليب عند بدء التجربة. لا يهم أين تذهب عينيك بعد الوميض. الكتلة الأولى من الاختبار هي مجرد بضع تجارب تدريبية، قبل أن نبدأ بجدية.',\r\n hy: 'Յուրաքանչյուր փորձարկման ժամանակ, մինչ դուք նայում եք խաչին, ձեր աչքի անկյունում պատահական LLL-ը ԿԹԱՂԹԻ: Պարզապես մի ֆլեշ: Առաջադրանքը սովորելու համար նախ փորձենք այն STATIC էկրանով: Խաչին նայելիս, ներքևում, առանց ձեր աչքերը շարժելու. Ի՞նչ LLL է դա:\\n\\n + Ռ \\n\\nԴա R է: Այս էկրանը ստատիկ է, ուստի հեշտ կլինի ձեր աչքերը տեղափոխել LLL և նույնականացնել այն: Բայց իրական փորձարկման դեպքում LLL-ը ՇԱՂՏԱՑՎՈՒՄ Է, ուստի ժամանակ չկա ձեր աչքերը շարժելու: Խնդրում եմ, նայեք խաչին, երբ նախաձեռնում եք դատավարությունը: Կարևոր չէ, թե ուր են գնում ձեր աչքերը լուսաբռնկումից հետո: Փորձարկման առաջին բլոկը պրակտիկայի ընդամենը մի քանի փորձ է, նախքան լրջորեն սկսելը:',\r\n bg: 'При всяко изпитание, докато гледате кръста, в ъгъла на окото ви ще МИГНЕ произволен LLL. Само светкавица. За да научите задачата, нека първо я опитаме със СТАТИЧЕН дисплей. Докато гледате кръста отдолу, без да мърдате очите си: Какво LLL е това?\\n\\n + Р \\n\\nТова е R. Този дисплей е статичен, така че ще бъде лесно да преместите очите си към LLL и да го идентифицирате. Но в реално изпитание LLL се МИГА, така че няма време да мърдате очите си. Моля, погледнете кръста, докато започвате процеса. Няма значение накъде отиват очите ви след светкавицата. Първият блок от тестване е само няколко опита на практика, преди да започнем сериозно.',\r\n 'zh-CN':\r\n '在每次试验中,当您看着十字架时,您的眼角会随机闪烁一个 LLL。只是一闪。为了了解这项任务,我们首先使用静态显示来尝试一下。眼睛不动地看着下面的十字架:LLL 是什么?\\n\\n + R \\n\\n它是 R。该显示器是静态的,因此您可以轻松地将眼睛移至 LLL 并识别它。但是,在真正的试验中,LLL 会闪烁,因此您没有时间移动眼睛。开始试验时请注意十字架。闪光后你的眼睛看向哪里并不重要。在我们认真开始之前,第一个测试部分只是一些练习尝试。',\r\n 'zh-HK':\r\n '在每次試驗中,當您看著十字架時,您的眼角會隨機閃爍一個 LLL。只是一閃。為了了解這項任務,我們首先使用靜態顯示來嘗試。眼睛不動地看著下面的十字架:LLL 是什麼?\\n\\n + R \\n\\n它是 R。但是,在真正的試驗中,LLL 會閃爍,因此您沒有時間移動眼睛。開始試驗時請注意十字架。閃光後你的眼睛看向哪裡並不重要。在我們認真開始之前,第一個測試部分只是一些練習嘗試。',\r\n hr: 'Na svakom pokušaju, dok gledate u križ, nasumično LLL će BLJESNUTI u kutu vašeg oka. Samo bljesak. Kako bismo naučili zadatak, pokušajmo ga prvo sa STATIČNIM prikazom. Dok gledate u križ, ispod, bez pomicanja očiju: Što je to LLL?\\n\\n + R \\n\\nTo je R. Ovaj zaslon je statičan, pa bi bilo lako pomaknuti oči na LLL i identificirati ga. Ali, u pravom suđenju, LLL je BLJESKA, tako da nema vremena za pomicanje očiju. Molimo vas da gledate u križ dok započinjete suđenje. Nije važno kamo vam oči skrenu nakon bljeska. Prvi blok testiranja je samo nekoliko proba prakse, prije nego što počnemo ozbiljno.',\r\n cs: 'Při každé zkoušce, když se budete dívat na kříž, bude v koutku oka BLIKÁT náhodný LLL. Jen záblesk. Abychom se úkol naučili, zkusme to nejprve se STATICKÝM displejem. Při pohledu na kříž dole, aniž byste pohnuli očima: Co je to LLL?\\n\\n + R \\n\\nJe to R. Tento displej je statický, takže by bylo snadné přesunout oči na LLL a identifikovat jej. Ale ve skutečné zkoušce LLL BLIKÁ, takže není čas pohnout očima. Podívejte se prosím na kříž, když zahajujete soud. Nezáleží na tom, kam zamíříte oči po záblesku. Prvním blokem testování je jen několik praktických zkoušek, než začneme naostro.',\r\n da: 'Ved hvert forsøg, mens du ser på korset, vil en tilfældig LLL BLINKE i øjenkrogen. Bare et glimt. For at lære opgaven, lad os prøve den først med en STATIC skærm. Mens du kigger på korset, nedenfor, uden at bevæge dine øjne: Hvad LLL er det?\\n\\n + R \\n\\nDet er en R. Denne skærm er statisk, så det ville være let at flytte dine øjne til LLL og identificere den. Men i en rigtig prøvelse blinker LLL, så der er ikke tid til at bevæge dine øjne. Se venligst på krydset, mens du indleder retssagen. Det er lige meget, hvor dine øjne går efter flashen. Den første blok af test er blot et par øvelser, før vi starter for alvor.',\r\n nl: 'Bij elke poging, terwijl u naar het kruis kijkt, KNIPPERT een willekeurige LLL in uw ooghoek. Gewoon een flits. Laten we, om de taak te leren, deze eerst proberen met een STATISCH display. Terwijl je naar het kruis hieronder kijkt, zonder je ogen te bewegen: Wat is LLL?\\n\\n + R \\n\\nHet is een R. Dit display is statisch, dus u kunt uw ogen gemakkelijk naar de LLL richten en deze identificeren. Maar in een echte proef is de LLL GEFLASHT, dus er is geen tijd om je ogen te bewegen. Kijk naar het kruis terwijl u het proces start. Het maakt niet uit waar je ogen naartoe gaan na de flits. Het eerste testblok bestaat uit slechts een paar praktijkoefeningen, voordat we serieus beginnen.',\r\n 'en-UK':\r\n \"On each trial, while you look at the cross, a random LLL will FLASH in the corner of your eye. Just a flash. To learn the task, let’s try it first with a STATIC display. While looking at the cross, below, without moving your eyes: What LLL is it?\\n\\n + R \\n\\nIt’s an R. This display is static, so it would be easy to move your eyes to the LLL and identify it. But, in a real trial, the LLL is FLASHED, so there's no time to move your eyes. Please look at the cross as you initiate the trial. It doesn't matter where your eyes go after the flash. The first block of testing is just a few trials of practice, before we start in earnest.\",\r\n fi: 'Jokaisessa kokeessa, kun katsot ristiä, satunnainen LLL VILKKUU silmäkulmassasi. Vain salama. Oppiaksesi tehtävän, kokeillaan sitä ensin STATIC-näytöllä. Kun katsot ristiä, alla, liikuttamatta silmiäsi: Mikä LLL se on?\\n\\n + R \\n\\nSe on R. Tämä näyttö on staattinen, joten olisi helppo siirtää silmäsi LLL:ään ja tunnistaa se. Mutta todellisessa kokeessa LLL VÄLKÄÄN, joten ei ole aikaa liikutella silmiäsi. Katsokaa ristiä aloittaessanne oikeudenkäynnin. Ei ole väliä mihin silmäsi suuntaavat salaman jälkeen. Ensimmäinen testauslohko on vain muutama harjoituskokeilu, ennen kuin aloitamme tosissaan.',\r\n fr: \"À chaque essai, pendant que vous regardez la croix, un LLL aléatoire CLIGNOTERA dans le coin de votre œil. Juste un éclair. Pour apprendre la tâche, essayons d'abord avec un affichage STATIQUE. En regardant la croix, ci-dessous, sans bouger les yeux : Quel LLL est-ce ?\\n\\n + R \\n\\nC'est un R. Cet affichage est statique, donc il serait facile de déplacer vos yeux vers le LLL et de l'identifier. Mais, dans un essai réel, le LLL est CLIGNOTÉ, donc il n'y a pas de temps pour déplacer vos yeux. Veuillez regarder la croix lorsque vous commencez l'essai. Peu importe où vont vos yeux après le flash. Le premier bloc de test est juste quelques essais de pratique, avant de commencer sérieusement.\",\r\n de: 'Während Sie bei jedem Versuch auf das Kreuz schauen, BLINKT ein zufälliges LLL in Ihrem Augenwinkel. Nur ein Blitz. Um die Aufgabe zu erlernen, versuchen wir es zunächst mit einer STATISCHEN Anzeige. Während Sie auf das Kreuz unten schauen, ohne Ihre Augen zu bewegen: Welche LLL ist das?\\n\\n + R \\n\\nEs ist ein R. Diese Anzeige ist statisch, sodass Sie Ihren Blick leicht auf das LLL richten und es identifizieren können. Aber in einem echten Prozess ist die LLL BLITZT, so dass keine Zeit bleibt, die Augen zu bewegen. Bitte schauen Sie auf das Kreuz, wenn Sie den Test starten. Es spielt keine Rolle, wohin Ihr Blick nach dem Blitz geht. Der erste Testblock besteht nur aus ein paar Übungsversuchen, bevor wir ernsthaft beginnen.',\r\n el: 'Σε κάθε δοκιμή, ενώ κοιτάζετε τον σταυρό, ένα τυχαίο LLL θα ΑΝΑΣΚΟΠΕΙ στην άκρη του ματιού σας. Μόνο ένα φλας. Για να μάθετε την εργασία, ας τη δοκιμάσουμε πρώτα με μια STATIC οθόνη. Κοιτάζοντας τον σταυρό, κάτω, χωρίς να κουνάτε τα μάτια σας: Τι LLL είναι αυτό;\\n\\n + R \\n\\nΕίναι ένα R. Αυτή η οθόνη είναι στατική, επομένως θα ήταν εύκολο να μετακινήσετε τα μάτια σας στο LLL και να το αναγνωρίσετε. Όμως, σε μια πραγματική δοκιμή, το LLL αναβοσβήνει, οπότε δεν υπάρχει χρόνος να κινήσετε τα μάτια σας. Παρακαλώ κοιτάξτε τον σταυρό καθώς ξεκινάτε τη δίκη. Δεν έχει σημασία πού πάνε τα μάτια σου μετά το φλας. Το πρώτο μπλοκ δοκιμών είναι μόνο μερικές δοκιμές εξάσκησης, προτού ξεκινήσουμε σοβαρά.',\r\n he: 'בכל ניסוי, בזמן שאתה מסתכל על הצלב, LLL אקראי יהבהב בזווית העין שלך. רק הבזק. כדי ללמוד את המשימה, בואו ננסה אותה תחילה עם תצוגה STATIC. תוך כדי הסתכלות על הצלב, למטה, מבלי להזיז את העיניים: מה זה LLL?\\n\\n + ר \\n\\nזה R. התצוגה הזו סטטית, כך שיהיה קל להעביר את העיניים ל-LLL ולזהות אותו. אבל, בניסוי אמיתי, ה-LLL מהבהב, אז אין זמן להזיז את העיניים. אנא הסתכל על הצלב כשאתה יוזם את המשפט. זה לא משנה לאן העיניים שלך הולכות אחרי ההבזק. הבלוק הראשון של הבדיקות הוא רק כמה ניסיונות של תרגול, לפני שנתחיל ברצינות.',\r\n hi: 'प्रत्येक परीक्षण पर, जब आप क्रॉस को देखते हैं, तो आपकी आंख के कोने में एक यादृच्छिक एलएलएल चमक जाएगा। बस एक फ्लैश. कार्य को सीखने के लिए, आइए पहले इसे स्टेटिक डिस्प्ले के साथ आज़माएँ। नीचे क्रॉस को देखते हुए, अपनी आँखें हिलाए बिना: यह क्या एलएलएल है?\\n\\n + आर \\n\\nयह एक आर है। यह डिस्प्ले स्थिर है, इसलिए अपनी आंखों को एलएलएल पर ले जाना और इसे पहचानना आसान होगा। लेकिन, वास्तविक परीक्षण में, एलएलएल फ्लैश किया जाता है, इसलिए आपकी आंखें हिलाने का समय नहीं होता है। कृपया परीक्षण शुरू करते समय क्रॉस को देखें। इससे कोई फर्क नहीं पड़ता कि फ़्लैश के बाद आपकी आँखें कहाँ जाती हैं। परीक्षण का पहला खंड अभ्यास के कुछ परीक्षण मात्र हैं, इससे पहले कि हम ईमानदारी से शुरुआत करें।',\r\n hu: 'Minden egyes próbánál, miközben a keresztre néz, egy véletlenszerű LLL VILLOG a szeme sarkában. Csak egy villanás. A feladat megtanulásához először próbáljuk ki STATIC kijelzővel. Miközben a keresztre néz, lent, anélkül, hogy a szemét mozgatná: Mi az LLL?\\n\\n + R \\n\\nEz egy R. Ez a kijelző statikus, így könnyű lenne az LLL-re mozgatni a szemét, és azonosítani. De egy igazi próba során az LLL FLASHED, így nincs idő mozgatni a szemét. Kérem, nézze meg a keresztet, amikor elindítja a tárgyalást. Nem mindegy, hogy a vaku után hova kerül a szemed. A tesztelés első blokkja csak néhány gyakorlati próba, mielőtt komolyan elkezdenénk.',\r\n is: 'Í hverri prufa, á meðan þú horfir á krossinn, blikkar tilviljunarkennd LLL í augnkróknum. Bara glampi. Til að læra verkefnið skulum við prófa það fyrst með STATIC skjá. Þegar þú horfir á krossinn, fyrir neðan, án þess að hreyfa augun: Hvaða LLL er það?\\n\\n + R \\n\\nÞað er R. Þessi skjár er kyrrstæður, svo það væri auðvelt að færa augun að LLL og bera kennsl á það. En í alvöru prufa er LLL blikkar, svo það er enginn tími til að hreyfa augun. Vinsamlegast skoðaðu krossinn þegar þú byrjar réttarhöldin. Það skiptir ekki máli hvert augu þín fara eftir flassið. Fyrsti prófkubburinn er aðeins nokkrar æfingar, áður en við byrjum af alvöru.',\r\n id: 'Pada setiap percobaan, saat Anda melihat salib, LLL acak akan BERKEDIP di sudut mata Anda. Hanya sekejap. Untuk mempelajari tugasnya, mari kita coba dulu dengan tampilan STATIS. Sambil melihat salib di bawah tanpa menggerakkan mata: Apa itu LLL?\\n\\n + R \\n\\nItu adalah R. Tampilan ini statis, jadi akan mudah untuk mengalihkan pandangan Anda ke LLL dan mengidentifikasinya. Tapi, dalam uji coba sebenarnya, LLL-nya BERKEDIP, jadi tidak ada waktu untuk menggerakkan mata. Silakan lihat salib saat Anda memulai persidangan. Tidak masalah ke mana mata Anda tertuju setelah flash. Blok pengujian pertama hanyalah beberapa uji coba praktik, sebelum kita memulainya dengan sungguh-sungguh.',\r\n it: \"In ogni prova, mentre guardi la croce, un LLL casuale LAMPEGGERÀ nell'angolo del tuo occhio. Solo un lampo. Per imparare il compito, proviamolo prima con un display STATICO. Mentre guardi la croce, sotto, senza muovere gli occhi: Quale LLL è?\\n\\n + R \\n\\nÈ una R. Questo display è statico, quindi sarebbe facile muovere gli occhi verso il LLL e identificarlo. Ma, in una prova reale, il LLL LAMPEGGIA, quindi non c'è tempo per muovere gli occhi. Per favore, guarda la croce mentre inizi la prova. Non importa dove vanno i tuoi occhi dopo il lampo. Il primo blocco di test è solo alcune prove di pratica, prima di iniziare sul serio.\",\r\n ja: '各トライアルで、十字架を見ていると、ランダムな LLL が目の隅に点滅します。ほんの一瞬。タスクを学ぶために、まず STATIC 表示で試してみましょう。下の十字架を見ながら、目を動かさずに: LLL とは何ですか?\\n\\n +R \\n\\nこれは R です。この表示は静止しているため、LLL に目を移して識別するのは簡単です。しかし、実際の裁判では LLL がフラッシュされるため、目を動かす暇はありません。トライアルを開始するときは、十字を見てください。フラッシュの後、目がどこに行っても問題ありません。テストの最初のブロックは、本格的に始める前の、ほんの数回の練習です。',\r\n kn: 'ಪ್ರತಿ ಪ್ರಯೋಗದಲ್ಲಿ, ನೀವು ಶಿಲುಬೆಯನ್ನು ನೋಡುವಾಗ, ನಿಮ್ಮ ಕಣ್ಣಿನ ಮೂಲೆಯಲ್ಲಿ ಯಾದೃಚ್ಛಿಕ LLL ಫ್ಲ್ಯಾಶ್ ಆಗುತ್ತದೆ. ಕೇವಲ ಒಂದು ಫ್ಲಾಶ್. ಕೆಲಸವನ್ನು ಕಲಿಯಲು, STATIC ಡಿಸ್ಪ್ಲೇಯೊಂದಿಗೆ ಅದನ್ನು ಮೊದಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸೋಣ. ಶಿಲುಬೆಯನ್ನು ನೋಡುವಾಗ, ಕೆಳಗೆ, ನಿಮ್ಮ ಕಣ್ಣುಗಳನ್ನು ಚಲಿಸದೆ: ಇದು ಏನು LLL?\\n\\n + ಆರ್ \\n\\nಇದು R. ಈ ಪ್ರದರ್ಶನವು ಸ್ಥಿರವಾಗಿದೆ, ಆದ್ದರಿಂದ ನಿಮ್ಮ ಕಣ್ಣುಗಳನ್ನು LLL ಗೆ ಸರಿಸಲು ಮತ್ತು ಅದನ್ನು ಗುರುತಿಸಲು ಸುಲಭವಾಗುತ್ತದೆ. ಆದರೆ, ನಿಜವಾದ ಪ್ರಯೋಗದಲ್ಲಿ, LLL ಫ್ಲ್ಯಾಶ್ ಆಗಿದೆ, ಆದ್ದರಿಂದ ನಿಮ್ಮ ಕಣ್ಣುಗಳನ್ನು ಸರಿಸಲು ಸಮಯವಿಲ್ಲ. ನೀವು ವಿಚಾರಣೆಯನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸುವಾಗ ದಯವಿಟ್ಟು ಶಿಲುಬೆಯನ್ನು ನೋಡಿ. ಫ್ಲ್ಯಾಷ್ ನಂತರ ನಿಮ್ಮ ಕಣ್ಣುಗಳು ಎಲ್ಲಿಗೆ ಹೋಗುತ್ತವೆ ಎಂಬುದು ಮುಖ್ಯವಲ್ಲ. ಪರೀಕ್ಷೆಯ ಮೊದಲ ಬ್ಲಾಕ್ ಅಭ್ಯಾಸದ ಕೆಲವು ಪ್ರಯೋಗಗಳು, ನಾವು ಶ್ರದ್ಧೆಯಿಂದ ಪ್ರಾರಂಭಿಸುವ ಮೊದಲು.',\r\n ko: '각 시도에서 십자가를 바라보는 동안 무작위 LLL이 눈 구석에 깜박일 것입니다. 그냥 플래시. 작업을 알아보기 위해 먼저 STATIC 디스플레이로 시도해 보겠습니다. 아래 십자가를 바라보며 눈을 움직이지 말고 LLL이 무엇입니까?\\n\\n + R \\n\\nR입니다. 이 디스플레이는 정적이므로 LLL로 눈을 움직여 식별하기 쉽습니다. 하지만 실제 시험에서는 LLL이 FLASHED되어 있어 눈을 움직일 시간이 없습니다. 재판을 시작할 때 십자가를 바라보십시오. 플래시 후에 눈이 어디로 가는지는 중요하지 않습니다. 테스트의 첫 번째 블록은 본격적으로 시작하기 전에 몇 가지 연습을 시도하는 것입니다.',\r\n lt: 'Kiekvieno bandymo metu, kai žiūrite į kryžių, jūsų akies kamputyje mirksės atsitiktinis LLL. Tiesiog blyksnis. Norėdami išmokti užduotį, pirmiausia išbandykite ją naudodami STATIC ekraną. Žiūrint į kryžių, apačioje, nepajudinant akių: Kas tai yra LLL?\\n\\n + R \\n\\nTai R. Šis ekranas yra statinis, todėl būtų lengva nukreipti akis į LLL ir jį atpažinti. Tačiau tikrame bandyme LLL mirksėja, todėl nėra laiko pajudinti akių. Pradėdami teismą, pažiūrėkite į kryžių. Nesvarbu, kur krypsta akys po blykstės. Pirmasis bandymų blokas yra tik keli praktikos bandymai, prieš pradedant rimtai.',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'ഓരോ ട്രയലിലും, നിങ്ങൾ കുരിശിലേക്ക് നോക്കുമ്പോൾ, നിങ്ങളുടെ കണ്ണിൻ്റെ കോണിൽ ക്രമരഹിതമായ ഒരു LLL ഫ്ലാഷ് ചെയ്യും. ഒരു മിന്നൽ മാത്രം. ടാസ്‌ക് പഠിക്കാൻ, ഒരു STATIC ഡിസ്‌പ്ലേ ഉപയോഗിച്ച് ആദ്യം ശ്രമിക്കാം. നിങ്ങളുടെ കണ്ണുകൾ അനക്കാതെ താഴെയുള്ള കുരിശിലേക്ക് നോക്കുമ്പോൾ: എന്താണ് LLL ഇത്?\\n\\n + ആർ \\n\\nഇതൊരു R ആണ്. ഈ ഡിസ്പ്ലേ സ്ഥിരമാണ്, അതിനാൽ നിങ്ങളുടെ കണ്ണുകൾ LLL-ലേക്ക് നീക്കി അത് തിരിച്ചറിയുന്നത് എളുപ്പമായിരിക്കും. പക്ഷേ, ഒരു യഥാർത്ഥ ട്രയലിൽ, LLL ഫ്ലാഷ് ആയതിനാൽ നിങ്ങളുടെ കണ്ണുകൾ ചലിപ്പിക്കാൻ സമയമില്ല. നിങ്ങൾ വിചാരണ ആരംഭിക്കുമ്പോൾ ദയവായി കുരിശിലേക്ക് നോക്കുക. ഫ്ലാഷിനുശേഷം നിങ്ങളുടെ കണ്ണുകൾ എവിടേക്കാണ് പോകുന്നത് എന്നത് പ്രശ്നമല്ല. ഞങ്ങൾ ആത്മാർത്ഥമായി ആരംഭിക്കുന്നതിന് മുമ്പ്, പരീക്ഷണത്തിൻ്റെ ആദ്യ ബ്ലോക്ക് പരിശീലനത്തിൻ്റെ ഏതാനും പരീക്ഷണങ്ങൾ മാത്രമാണ്.',\r\n no: 'På hver prøve, mens du ser på korset, vil en tilfeldig LLL BLINKE i øyekroken. Bare et blitz. For å lære oppgaven, la oss prøve den først med en STATISK skjerm. Mens du ser på korset, under, uten å bevege øynene: Hva er det?\\n\\n + R \\n\\nDet er en R. Denne skjermen er statisk, så det ville være lett å flytte øynene til LLL og identifisere den. Men i en ekte prøveperiode blinker LLL, så det er ikke tid til å bevege øynene. Vennligst se på korset når du starter rettssaken. Det spiller ingen rolle hvor øynene dine går etter blitsen. Den første blokken med testing er bare noen få øvelser, før vi starter for alvor.',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Podczas każdej próby, gdy patrzysz na krzyżyk, w kąciku oka miga losowa wartość LLL. Tylko błysk. Aby nauczyć się zadania, wypróbujmy je najpierw na wyświetlaczu STATYCZNYM. Patrząc na krzyż poniżej, nie ruszając oczami: Co to jest LLL?\\n\\n + R \\n\\nTo jest R. Ten wyświetlacz jest statyczny, więc łatwo będzie przenieść wzrok na LLL i go zidentyfikować. Ale w prawdziwym badaniu LLL jest MIGANY, więc nie ma czasu na poruszanie oczami. Rozpoczynając proces, proszę spojrzeć na krzyż. Nie ma znaczenia, gdzie skierujesz wzrok po błysku. Pierwszy blok testów to tylko kilka prób praktycznych, zanim zaczniemy na poważnie.',\r\n pt: 'Em cada tentativa, enquanto você olha para a cruz, uma LLL aleatória PISCARÁ no canto do seu olho. Apenas um flash. Para aprender a tarefa, vamos tentar primeiro com um display ESTÁTICO. Ao olhar para a cruz, abaixo, sem mover os olhos: Que LLL é?\\n\\n +R \\n\\nÉ um R. Esta exibição é estática, então seria fácil mover seus olhos para o LLL e identificá-lo. Mas, em um teste real, o LLL é FLASHED, então não há tempo para mover os olhos. Por favor, olhe para a cruz ao iniciar o teste. Não importa para onde vão seus olhos depois do flash. O primeiro bloco de testes consiste apenas em algumas tentativas de prática, antes de começarmos a sério.',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'En cada ensayo, mientras miras la cruz, un LLL aleatorio DESTELLARÁ en la esquina de tu ojo. Solo un destello. Para aprender la tarea, probémoslo primero con una pantalla ESTÁTICA. Mientras miras la cruz, abajo, sin mover los ojos: ¿Qué LLL es?\\n\\n + R \\n\\nEs una R. Esta pantalla es estática, por lo que sería fácil mover los ojos al LLL e identificarlo. Pero, en un ensayo real, el LLL DESTELLA, así que no hay tiempo para mover los ojos. Por favor, mira la cruz al iniciar el ensayo. No importa a dónde vayan tus ojos después del destello. El primer bloque de pruebas es solo unos pocos ensayos de práctica, antes de comenzar en serio.',\r\n sw: 'Katika kila jaribio, unapotazama msalaba, LLL isiyo ya kawaida itaWEKA kwenye kona ya jicho lako. Mwanga tu. Ili kujifunza kazi, hebu tujaribu kwanza kwa onyesho la STATIC. Wakati unatazama msalaba, chini, bila kusonga macho yako: ni LLL gani?\\n\\n + R \\n\\nNi R. Onyesho hili ni tuli, kwa hivyo itakuwa rahisi kusogeza macho yako kwa LLL na kuitambua. Lakini, katika jaribio la kweli, LLL IMEWEKA, kwa hivyo hakuna wakati wa kusogeza macho yako. Tafadhali tazama msalaba unapoanzisha kesi. Haijalishi macho yako yanaenda wapi baada ya kuangaza. Kizuizi cha kwanza cha majaribio ni majaribio machache tu ya mazoezi, kabla hatujaanza kwa bidii.',\r\n sv: 'Vid varje försök, medan du tittar på korset, blinkar en slumpmässig LLL i ögonvrån. Bara en blixt. För att lära oss uppgiften, låt oss prova den först med en STATISK display. Medan du tittar på korset, nedanför, utan att röra ögonen: Vad är det för LLL?\\n\\n + R \\n\\nDet är en R. Den här displayen är statisk, så det skulle vara lätt att flytta ögonen till LLL och identifiera den. Men i en riktig rättegång blinkar LLL, så det finns ingen tid att röra ögonen. Titta på korset när du inleder rättegången. Det spelar ingen roll vart dina ögon tar vägen efter blixten. Det första testblocket är bara några övningar innan vi börjar på allvar.',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: \"Her denemede, çarpı işaretine baktığınızda gözünüzün köşesinde rastgele bir LLL YANIP SÖNER. Sadece bir flaş. Görevi öğrenmek için önce STATİK ekranla deneyelim. Aşağıdaki haça bakarken gözlerinizi hareket ettirmeden: LLL nedir?\\n\\n + R \\n\\nBu bir R. Bu ekran statik olduğundan gözlerinizi LLL'ye hareket ettirip onu tanımlamanız kolay olacaktır. Ancak gerçek bir denemede LLL YANIR, dolayısıyla gözlerinizi hareket ettirecek zamanınız olmaz. Duruşmayı başlatırken lütfen haça bakın. Flaştan sonra gözlerinizin nereye gittiği önemli değil. İlk test bloğu, ciddi bir şekilde başlamadan önce sadece birkaç pratik denemesinden oluşur.\",\r\n ur: 'ہر آزمائش پر، جب آپ صلیب کو دیکھتے ہیں، تو آپ کی آنکھ کے کونے میں ایک بے ترتیب LLL چمکے گا۔ صرف ایک فلیش۔ کام سیکھنے کے لیے، آئیے پہلے اسے ایک STATIC ڈسپلے کے ساتھ آزماتے ہیں۔ کراس کو دیکھتے ہوئے، نیچے، اپنی آنکھوں کو منتقل کیے بغیر: یہ کیا ہے؟\\n\\n + آر \\n\\nیہ ایک R ہے۔ یہ ڈسپلے جامد ہے، لہذا اپنی آنکھوں کو LLL کی طرف منتقل کرنا اور اس کی شناخت کرنا آسان ہوگا۔ لیکن، ایک حقیقی آزمائش میں، LLL چمکتا ہے، لہذا آپ کی آنکھوں کو منتقل کرنے کا کوئی وقت نہیں ہے. ٹرائل شروع کرتے وقت براہ کرم صلیب کو دیکھیں۔ اس سے کوئی فرق نہیں پڑتا کہ فلیش کے بعد آپ کی آنکھیں کہاں جاتی ہیں۔ ٹیسٹنگ کا پہلا بلاک مشق کے صرف چند ٹرائلز ہیں، اس سے پہلے کہ ہم سنجیدگی سے شروع کریں۔',\r\n },\r\n T_letterDemo: {\r\n 'en-US':\r\n \"On each trial, while you look at the cross, a random letter will FLASH in the corner of your eye. Just a flash. To learn the task, let’s try it first with a STATIC display. While looking at the cross, below, without moving your eyes: What letter is it?\\n\\n             +               R  \\n\\nIt’s an R. This display is static, so it would be easy to move your eyes to the letter and identify it. But, in a real trial, the letter is FLASHED, so there's no time to move your eyes. Please look at the cross as you initiate the trial. It doesn't matter where your eyes go after the flash. The first block of testing is just a few trials of practice, before we start in earnest.\",\r\n ar: 'في كل تجربة، بينما تنظر إلى الصليب، ستومض حرف عشوائي في زاوية عينك. مجرد وميض. لتعلم المهمة، دعونا نجربها أولاً مع عرض ثابت. بينما تنظر إلى الصليب، أدناه، دون تحريك عينيك: ما هو الحرف؟\\n\\n             +               R  \\n\\nإنه حرف R. هذا العرض ثابت، لذا سيكون من السهل تحريك عينيك إلى الحرف وتحديده. ولكن، في تجربة حقيقية، يتم وميض الحرف، لذا لا يوجد وقت لتحريك عينيك. يرجى النظر إلى الصليب عند بدء التجربة. لا يهم أين تذهب عينيك بعد الوميض. الكتلة الأولى من الاختبار هي مجرد بضع تجارب تدريبية، قبل أن نبدأ بجدية.',\r\n hy: 'Յուրաքանչյուր փորձության ժամանակ, մինչ դուք նայում եք խաչին, ձեր աչքի անկյունում պատահական մի տառ կծկվի: Պարզապես մի ֆլեշ: Առաջադրանքը սովորելու համար նախ փորձենք այն STATIC էկրանով: Խաչին նայելիս, ներքևում, առանց աչքերը շարժելու. Ի՞նչ տառ է դա:\\n\\n             +               R  \\n\\nԴա R է: Այս էկրանը ստատիկ է, ուստի հեշտ կլինի ձեր աչքերը տեղափոխել տառին և նույնացնել այն: Բայց իրական փորձության դեպքում տառը ՇԱՅՏԱՑՎՈՒՄ Է, ուստի ժամանակ չկա ձեր աչքերը շարժելու: Խնդրում եմ, նայեք խաչին, երբ նախաձեռնում եք դատավարությունը: Կարևոր չէ, թե ուր են գնում ձեր աչքերը լուսաբռնկումից հետո: Փորձարկման առաջին բլոկը պրակտիկայի ընդամենը մի քանի փորձ է, նախքան լրջորեն սկսելը:',\r\n bg: 'При всяко изпитание, докато гледате кръста, произволна буква ще МИГА в ъгъла на окото ви. Само светкавица. За да научите задачата, нека първо я опитаме със СТАТИЧЕН дисплей. Докато гледате кръста отдолу, без да мърдате очите си: Коя буква е?\\n\\n             +               Р  \\n\\nТова е R. Този дисплей е статичен, така че ще бъде лесно да преместите очите си към буквата и да я идентифицирате. Но в реално изпитание писмото е МИГНАТО, така че няма време да мръднете очите си. Моля, погледнете кръста, докато започвате процеса. Няма значение накъде отиват очите ви след светкавицата. Първият блок от тестване е само няколко опита на практика, преди да започнем сериозно.',\r\n 'zh-CN':\r\n '在每次试验中,当您看着十字架时,一个随机字母会在您的眼角闪烁。只是一闪。为了了解这项任务,我们首先使用静态显示来尝试一下。眼睛不动地看着下面的十字架:这是什么字母?\\n\\n             +               R  \\n\\n它是一个 R。该显示是静态的,因此您可以轻松地将眼睛移至该字母并识别它。但是,在真正的试验中,这封信是闪烁的,所以没有时间移动你的眼睛。开始试验时请注意十字架。闪光后你的眼睛看向哪里并不重要。在我们认真开始之前,第一个测试部分只是一些练习尝试。',\r\n 'zh-HK':\r\n '在每次試驗中,當您看著十字架時,一個隨機字母會在您的眼角閃爍。只是一閃。為了了解這項任務,我們首先使用靜態顯示來嘗試。眼睛不動地看著下面的十字架:這是什麼字母?\\n\\n             +               R  \\n\\n它是一個 R。但是,在真正的試驗中,這封信是閃爍的,所以沒有時間移動你的眼睛。開始試驗時請注意十字架。閃光後你的眼睛看向哪裡並不重要。在我們認真開始之前,第一個測試部分只是一些練習嘗試。',\r\n hr: 'Na svakom pokušaju, dok gledate u križ, nasumično slovo će BLJESNUTI u kutu vašeg oka. Samo bljesak. Kako bismo naučili zadatak, pokušajmo ga prvo sa STATIČNIM prikazom. Gledajući u križ, dolje, bez pomicanja očiju: Koje je to slovo?\\n\\n             +               R  \\n\\nTo je R. Ovaj zaslon je statičan, pa bi bilo lako pomaknuti pogled na slovo i identificirati ga. Ali, u pravom suđenju, slovo je BLJESKALO, pa nema vremena za pomicanje očiju. Molimo vas da gledate u križ dok započinjete suđenje. Nije važno kamo vam oči skrenu nakon bljeska. Prvi blok testiranja je samo nekoliko proba prakse, prije nego što počnemo ozbiljno.',\r\n cs: 'Při každém pokusu, když se budete dívat na kříž, bude v koutku oka BLIKÁT náhodné písmeno. Jen záblesk. Abychom se úkol naučili, zkusme to nejprve se STATICKÝM displejem. Při pohledu na kříž dole, aniž byste pohnuli očima: Jaké je to písmeno?\\n\\n             +               R  \\n\\nJe to R. Tento displej je statický, takže by bylo snadné přesunout oči k písmenu a identifikovat ho. Ale ve skutečné zkoušce dopis BLIKÁ, takže není čas pohnout očima. Podívejte se prosím na kříž, když zahajujete soud. Nezáleží na tom, kam zamíříte oči po záblesku. Prvním blokem testování je jen několik praktických zkoušek, než začneme naostro.',\r\n da: 'Ved hvert forsøg, mens du ser på korset, vil et tilfældigt bogstav BLINKE i øjenkrogen. Bare et glimt. For at lære opgaven, lad os prøve den først med en STATIC skærm. Mens du kigger på korset, nedenfor, uden at bevæge dine øjne: Hvilket bogstav er det?\\n\\n             +               R  \\n\\nDet er et R. Dette display er statisk, så det ville være nemt at flytte dine øjne til bogstavet og identificere det. Men i en rigtig prøvelse blinker brevet, så der er ikke tid til at flytte øjnene. Se venligst på krydset, mens du indleder retssagen. Det er lige meget, hvor dine øjne går efter flashen. Den første blok af test er blot et par øvelser, før vi starter for alvor.',\r\n nl: 'Bij elke poging knippert er een willekeurige letter in uw ooghoek, terwijl u naar het kruis kijkt. Gewoon een flits. Laten we, om de taak te leren, deze eerst proberen met een STATISCH display. Terwijl je naar het kruis beneden kijkt, zonder je ogen te bewegen: Welke letter is dit?\\n\\n             +               R  \\n\\nHet is een R. Dit display is statisch, dus het zou gemakkelijk zijn om je ogen naar de letter te bewegen en deze te identificeren. Maar in een echte rechtszaak wordt de brief GEFLASHT, dus er is geen tijd om je ogen te bewegen. Kijk naar het kruis terwijl u het proces start. Het maakt niet uit waar je ogen naartoe gaan na de flits. Het eerste testblok bestaat uit slechts een paar praktijkoefeningen, voordat we serieus beginnen.',\r\n 'en-UK':\r\n \"On each trial, while you look at the cross, a random letter will FLASH in the corner of your eye. Just a flash. To learn the task, let’s try it first with a STATIC display. While looking at the cross, below, without moving your eyes: What letter is it?\\n\\n             +               R  \\n\\nIt’s an R. This display is static, so it would be easy to move your eyes to the letter and identify it. But, in a real trial, the letter is FLASHED, so there's no time to move your eyes. Please look at the cross as you initiate the trial. It doesn't matter where your eyes go after the flash. The first block of testing is just a few trials of practice, before we start in earnest.\",\r\n fi: 'Jokaisessa kokeessa, kun katsot ristiä, satunnainen kirjain VILKKAA silmäkulmassasi. Vain salama. Oppiaksesi tehtävän, kokeillaan sitä ensin STATIC-näytöllä. Kun katsot ristiä, alhaalla, silmiäsi liikuttamatta: Mikä kirjain se on?\\n\\n             +               R  \\n\\nSe on R. Tämä näyttö on staattinen, joten olisi helppo siirtää katseesi kirjaimeen ja tunnistaa se. Mutta todellisessa oikeudenkäynnissä kirjain VÄLKÄÄN, joten sinulla ei ole aikaa liikuttaa silmiäsi. Katsokaa ristiä aloittaessanne oikeudenkäynnin. Ei ole väliä mihin silmäsi suuntaavat salaman jälkeen. Ensimmäinen testauslohko on vain muutama harjoituskokeilu, ennen kuin aloitamme tosissaan.',\r\n fr: \"À chaque essai, pendant que vous regardez la croix, une lettre aléatoire CLIGNOTERA dans le coin de votre œil. Juste un éclair. Pour apprendre la tâche, essayons d'abord avec un affichage STATIQUE. En regardant la croix, ci-dessous, sans bouger les yeux : Quelle lettre est-ce ?\\n\\n             +               R  \\n\\nC'est un R. Cet affichage est statique, donc il serait facile de déplacer vos yeux vers la lettre et de l'identifier. Mais, dans un essai réel, la lettre est CLIGNOTÉE, donc il n'y a pas de temps pour déplacer vos yeux. Veuillez regarder la croix lorsque vous commencez l'essai. Peu importe où vont vos yeux après le flash. Le premier bloc de test est juste quelques essais de pratique, avant que nous commencions sérieusement.\",\r\n de: 'Während Sie bei jedem Versuch auf das Kreuz schauen, BLINKT ein zufälliger Buchstabe in Ihrem Augenwinkel. Nur ein Blitz. Um die Aufgabe zu erlernen, versuchen wir es zunächst mit einer STATISCHEN Anzeige. Während Sie auf das Kreuz unten schauen, ohne die Augen zu bewegen: Welcher Buchstabe ist das?\\n\\n             +               R  \\n\\nEs ist ein R. Diese Anzeige ist statisch, sodass Sie Ihren Blick leicht auf den Buchstaben richten und ihn identifizieren können. Aber in einem echten Prozess ist der Brief BLINKT, sodass Sie keine Zeit haben, Ihre Augen zu bewegen. Bitte schauen Sie auf das Kreuz, wenn Sie den Test starten. Es spielt keine Rolle, wohin Ihr Blick nach dem Blitz geht. Der erste Testblock besteht nur aus ein paar Übungsversuchen, bevor wir ernsthaft beginnen.',\r\n el: 'Σε κάθε δοκιμή, ενώ κοιτάζετε τον σταυρό, ένα τυχαίο γράμμα θα ΛΑΒΕΙ στην άκρη του ματιού σας. Μόνο ένα φλας. Για να μάθετε την εργασία, ας τη δοκιμάσουμε πρώτα με μια STATIC οθόνη. Κοιτάζοντας τον σταυρό, κάτω, χωρίς να κουνάτε τα μάτια σας: Τι γράμμα είναι;\\n\\n             +               R  \\n\\nΕίναι ένα R. Αυτή η οθόνη είναι στατική, επομένως θα ήταν εύκολο να μετακινήσετε τα μάτια σας στο γράμμα και να το αναγνωρίσετε. Όμως, σε μια πραγματική δοκιμή, το γράμμα αναβοσβήνει, οπότε δεν υπάρχει χρόνος να κινήσετε τα μάτια σας. Παρακαλώ κοιτάξτε τον σταυρό καθώς ξεκινάτε τη δίκη. Δεν έχει σημασία πού πάνε τα μάτια σου μετά το φλας. Το πρώτο μπλοκ δοκιμών είναι μόνο μερικές δοκιμές εξάσκησης, προτού ξεκινήσουμε σοβαρά.',\r\n he: 'בכל ניסוי, בזמן שאתה מסתכל על הצלב, אות אקראית תהבהב בזווית העין שלך. רק הבזק. כדי ללמוד את המשימה, בואו ננסה אותה תחילה עם תצוגה STATIC. בעודך מסתכל על הצלב, למטה, מבלי להזיז את עיניך: איזו אות זו?\\n\\n             +               ר  \\n\\nזה R. התצוגה הזו סטטית, כך שיהיה קל להעביר את העיניים לאות ולזהות אותה. אבל, במשפט אמיתי, המכתב מהבהב, אז אין זמן להזיז את העיניים. אנא הסתכל על הצלב כשאתה יוזם את המשפט. זה לא משנה לאן העיניים שלך הולכות אחרי ההבזק. הבלוק הראשון של הבדיקות הוא רק כמה ניסיונות של תרגול, לפני שנתחיל ברצינות.',\r\n hi: 'प्रत्येक परीक्षण पर, जब आप क्रॉस को देखेंगे, तो आपकी आंख के कोने में एक यादृच्छिक पत्र चमक जाएगा। बस एक फ्लैश. कार्य को सीखने के लिए, आइए पहले इसे स्टेटिक डिस्प्ले के साथ आज़माएँ। नीचे क्रॉस को देखते हुए, अपनी आँखें हिलाए बिना: यह कौन सा अक्षर है?\\n\\n             +              आर  \\n\\nयह एक आर है। यह डिस्प्ले स्थिर है, इसलिए अपनी आंखों को अक्षर पर ले जाना और उसे पहचानना आसान होगा। लेकिन, वास्तविक परीक्षण में, पत्र फ्लैश किया जाता है, इसलिए आपकी आंखें हिलाने का समय नहीं होता है। कृपया परीक्षण शुरू करते समय क्रॉस को देखें। इससे कोई फर्क नहीं पड़ता कि फ़्लैश के बाद आपकी आँखें कहाँ जाती हैं। परीक्षण का पहला खंड अभ्यास के कुछ परीक्षण मात्र हैं, इससे पहले कि हम ईमानदारी से शुरुआत करें।',\r\n hu: 'Minden egyes próbánál, miközben a keresztre néz, egy véletlenszerű betű VILLOG a szeme sarkában. Csak egy villanás. A feladat megtanulásához először próbáljuk ki STATIC kijelzővel. Miközben nézed a keresztet, lent, anélkül, hogy megmozdítanád a szemed: Milyen betű ez?\\n\\n             +               R  \\n\\nEz egy R. Ez a kijelző statikus, így könnyű lenne a betűre mozgatni a szemét, és azonosítani. De egy igazi próba során a betű VILLOG, így nincs idő mozgatni a szemét. Kérem, nézze meg a keresztet, amikor elindítja a tárgyalást. Nem mindegy, hogy a vaku után hova kerül a szemed. A tesztelés első blokkja csak néhány gyakorlati próba, mielőtt komolyan elkezdenénk.',\r\n is: 'Í hverri prufa, á meðan þú horfir á krossinn, blikkar handahófskenndur stafur í augnkróknum. Bara glampi. Til að læra verkefnið skulum við prófa það fyrst með STATIC skjá. Þegar þú horfir á krossinn, fyrir neðan, án þess að hreyfa augun: Hvaða stafur er það?\\n\\n             +               R  \\n\\nÞetta er R. Þessi skjár er kyrrstæður, svo það væri auðvelt að færa augun að bókstafnum og bera kennsl á hann. En í alvöru prufa þá er bréfið FLITTIÐ, svo það er enginn tími til að hreyfa augun. Vinsamlegast skoðaðu krossinn þegar þú byrjar réttarhöldin. Það skiptir ekki máli hvert augu þín fara eftir flassið. Fyrsti prófkubburinn er aðeins nokkrar æfingar, áður en við byrjum af alvöru.',\r\n id: 'Pada setiap percobaan, saat Anda melihat salib, sebuah huruf acak akan BERKEDIP di sudut mata Anda. Hanya sekejap. Untuk mempelajari tugasnya, mari kita coba dulu dengan tampilan STATIS. Sambil melihat salib di bawah, tanpa menggerakkan mata: Huruf apa itu?\\n\\n             +               R  \\n\\nItu huruf R. Tampilan ini statis, jadi akan mudah untuk mengalihkan pandangan Anda ke huruf itu dan mengidentifikasinya. Tapi, dalam persidangan sesungguhnya, surat itu TERKEDIP, jadi tidak ada waktu untuk mengalihkan pandangan. Silakan lihat salib saat Anda memulai persidangan. Tidak masalah ke mana mata Anda tertuju setelah flash. Blok pengujian pertama hanyalah beberapa uji coba praktik, sebelum kita memulainya dengan sungguh-sungguh.',\r\n it: \"In ogni prova, mentre guardi la croce, una lettera casuale LAMPEGGERÀ nell'angolo del tuo occhio. Solo un lampo. Per imparare il compito, proviamolo prima con un display STATICO. Mentre guardi la croce, qui sotto, senza muovere gli occhi: Qual è la lettera?\\n\\n             +               R  \\n\\nÈ una R. Questo display è statico, quindi sarebbe facile muovere gli occhi verso la lettera e identificarla. Ma, in una prova reale, la lettera LAMPEGGIA, quindi non c'è tempo per muovere gli occhi. Per favore, guarda la croce mentre inizi la prova. Non importa dove vanno i tuoi occhi dopo il lampo. Il primo blocco di test è solo alcune prove di pratica, prima di iniziare sul serio.\",\r\n ja: '各トライアルで、十字架を見ていると、ランダムな文字が目の端に点滅します。ほんの一瞬。タスクを学ぶために、まず STATIC 表示で試してみましょう。下の十字架を見ながら、目を動かさずに「それは何の文字ですか?」\\n\\n             + R  \\n\\nこれは R です。この表示は静止しているため、文字に目を動かして識別するのは簡単です。しかし、実際の裁判では文字がフラッシュされるため、目を動かす暇はありません。トライアルを開始するときは、十字を見てください。フラッシュの後、目がどこに行っても問題ありません。テストの最初のブロックは、本格的に始める前の、ほんの数回の練習です。',\r\n kn: 'ಪ್ರತಿ ಪ್ರಯೋಗದಲ್ಲಿ, ನೀವು ಶಿಲುಬೆಯನ್ನು ನೋಡುವಾಗ, ನಿಮ್ಮ ಕಣ್ಣಿನ ಮೂಲೆಯಲ್ಲಿ ಯಾದೃಚ್ಛಿಕ ಅಕ್ಷರವು ಫ್ಲ್ಯಾಶ್ ಆಗುತ್ತದೆ. ಕೇವಲ ಒಂದು ಫ್ಲಾಶ್. ಕೆಲಸವನ್ನು ಕಲಿಯಲು, STATIC ಡಿಸ್ಪ್ಲೇಯೊಂದಿಗೆ ಅದನ್ನು ಮೊದಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸೋಣ. ಶಿಲುಬೆಯನ್ನು ನೋಡುವಾಗ, ಕೆಳಗೆ, ನಿಮ್ಮ ಕಣ್ಣುಗಳನ್ನು ಚಲಿಸದೆ: ಅದು ಯಾವ ಅಕ್ಷರ?\\n\\n             +                ಆರ್  \\n\\nಇದು R. ಈ ಡಿಸ್ಪ್ಲೇ ಸ್ಥಿರವಾಗಿದೆ, ಆದ್ದರಿಂದ ನಿಮ್ಮ ಕಣ್ಣುಗಳನ್ನು ಅಕ್ಷರಕ್ಕೆ ಸರಿಸಲು ಮತ್ತು ಅದನ್ನು ಗುರುತಿಸಲು ಸುಲಭವಾಗುತ್ತದೆ. ಆದರೆ, ನಿಜವಾದ ಪ್ರಯೋಗದಲ್ಲಿ, ಪತ್ರವು ಫ್ಲ್ಯಾಶ್ ಆಗಿದೆ, ಆದ್ದರಿಂದ ನಿಮ್ಮ ಕಣ್ಣುಗಳನ್ನು ಸರಿಸಲು ಸಮಯವಿಲ್ಲ. ನೀವು ವಿಚಾರಣೆಯನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸುವಾಗ ದಯವಿಟ್ಟು ಶಿಲುಬೆಯನ್ನು ನೋಡಿ. ಫ್ಲ್ಯಾಷ್ ನಂತರ ನಿಮ್ಮ ಕಣ್ಣುಗಳು ಎಲ್ಲಿಗೆ ಹೋಗುತ್ತವೆ ಎಂಬುದು ಮುಖ್ಯವಲ್ಲ. ಪರೀಕ್ಷೆಯ ಮೊದಲ ಬ್ಲಾಕ್ ಅಭ್ಯಾಸದ ಕೆಲವು ಪ್ರಯೋಗಗಳು, ನಾವು ಶ್ರದ್ಧೆಯಿಂದ ಪ್ರಾರಂಭಿಸುವ ಮೊದಲು.',\r\n ko: '매 시험마다 십자가를 바라보는 동안 눈 한구석에 임의의 글자가 깜박일 것입니다. 그냥 플래시. 작업을 알아보기 위해 먼저 STATIC 디스플레이로 시도해 보겠습니다. 아래 십자가를 바라보며 눈도 움직이지 말고 무슨 글자입니까?\\n\\n             +               R  \\n\\nR입니다. 이 디스플레이는 정적이어서 눈을 글자로 움직여 식별하기 쉬울 것입니다. 하지만 실제 재판에서는 편지가 번쩍이기 때문에 눈을 움직일 시간이 없습니다. 재판을 시작할 때 십자가를 바라보십시오. 플래시 후에 눈이 어디로 가는지는 중요하지 않습니다. 테스트의 첫 번째 블록은 본격적으로 시작하기 전에 몇 가지 연습을 시도하는 것입니다.',\r\n lt: 'Kiekvieno bandymo metu, kai žiūrite į kryžių, jūsų akies kamputyje mirksės atsitiktinė raidė. Tiesiog blyksnis. Norėdami išmokti užduotį, pirmiausia išbandykite ją naudodami STATIC ekraną. Žiūrint į kryžių, apačioje, nejudindama akių: Kokia tai raidė?\\n\\n             +               R  \\n\\nTai R. Šis ekranas yra statinis, todėl būtų lengva nukreipti akis į raidę ir ją atpažinti. Tačiau tikrame bandyme raidė mirksėja, todėl nėra laiko pajudinti akių. Pradėdami teismą, pažiūrėkite į kryžių. Nesvarbu, kur krypsta akys po blykstės. Pirmasis bandymų blokas yra tik keli praktikos bandymai, prieš pradedant rimtai.',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'ഓരോ ട്രയലിലും, നിങ്ങൾ കുരിശിലേക്ക് നോക്കുമ്പോൾ, നിങ്ങളുടെ കണ്ണിൻ്റെ കോണിൽ ക്രമരഹിതമായ ഒരു കത്ത് ഫ്ലാഷ് ചെയ്യും. ഒരു മിന്നൽ മാത്രം. ടാസ്‌ക് പഠിക്കാൻ, ഒരു STATIC ഡിസ്‌പ്ലേ ഉപയോഗിച്ച് ആദ്യം ശ്രമിക്കാം. കണ്ണ് അനക്കാതെ താഴെയുള്ള കുരിശിലേക്ക് നോക്കുമ്പോൾ: അത് ഏത് അക്ഷരമാണ്?\\n\\n             +               ആർ  \\n\\nഇതൊരു R ആണ്. ഈ ഡിസ്പ്ലേ സ്റ്റാറ്റിക് ആണ്, അതിനാൽ നിങ്ങളുടെ കണ്ണുകൾ അക്ഷരത്തിലേക്ക് നീക്കാനും അത് തിരിച്ചറിയാനും എളുപ്പമായിരിക്കും. പക്ഷേ, ഒരു യഥാർത്ഥ ട്രയലിൽ, കത്ത് ഫ്ലാഷ് ആയതിനാൽ നിങ്ങളുടെ കണ്ണുകൾ ചലിപ്പിക്കാൻ സമയമില്ല. നിങ്ങൾ വിചാരണ ആരംഭിക്കുമ്പോൾ ദയവായി കുരിശിലേക്ക് നോക്കുക. ഫ്ലാഷിനുശേഷം നിങ്ങളുടെ കണ്ണുകൾ എവിടേക്കാണ് പോകുന്നത് എന്നത് പ്രശ്നമല്ല. ഞങ്ങൾ ആത്മാർത്ഥമായി ആരംഭിക്കുന്നതിന് മുമ്പ്, പരീക്ഷണത്തിൻ്റെ ആദ്യ ബ്ലോക്ക് പരിശീലനത്തിൻ്റെ ഏതാനും പരീക്ഷണങ്ങൾ മാത്രമാണ്.',\r\n no: 'På hver prøve, mens du ser på korset, vil en tilfeldig bokstav BLINKE i øyekroken. Bare et blitz. For å lære oppgaven, la oss prøve den først med en STATISK skjerm. Mens du ser på korset, under, uten å bevege øynene: Hvilken bokstav er det?\\n\\n             +               R  \\n\\nDet er en R. Denne skjermen er statisk, så det ville være lett å flytte øynene til bokstaven og identifisere den. Men i en ekte rettssak blinker brevet, så det er ikke tid til å bevege øynene. Vennligst se på korset når du starter rettssaken. Det spiller ingen rolle hvor øynene dine går etter blitsen. Den første blokken med testing er bare noen få øvelser, før vi starter for alvor.',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Podczas każdej próby, gdy spojrzysz na krzyżyk, w kąciku oka zacznie migać losowa litera. Tylko błysk. Aby nauczyć się zadania, wypróbujmy je najpierw na wyświetlaczu STATYCZNYM. Patrząc na krzyż poniżej, nie ruszając oczami: Jaka to litera?\\n\\n             +               R  \\n\\nTo R. Ten wyświetlacz jest statyczny, więc łatwo będzie przenieść wzrok na literę i ją zidentyfikować. Ale w prawdziwym procesie list jest MIGANY, więc nie ma czasu na poruszanie oczami. Rozpoczynając proces, proszę spojrzeć na krzyż. Nie ma znaczenia, gdzie skierujesz wzrok po błysku. Pierwszy blok testów to tylko kilka prób praktycznych, zanim zaczniemy na poważnie.',\r\n pt: 'Em cada tentativa, enquanto você olha para a cruz, uma letra aleatória PISCARÁ no canto do seu olho. Apenas um flash. Para aprender a tarefa, vamos tentar primeiro com um display ESTÁTICO. Enquanto olha para a cruz, abaixo, sem mover os olhos: Que letra é essa?\\n\\n             +               R  \\n\\nÉ um R. Esta exibição é estática, então seria fácil mover os olhos para a letra e identificá-la. Mas, num julgamento real, a carta é FLASHED, então não há tempo para mover os olhos. Por favor, olhe para a cruz ao iniciar o teste. Não importa para onde vão seus olhos depois do flash. O primeiro bloco de testes consiste apenas em algumas tentativas de prática, antes de começarmos a sério.',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'En cada prueba, mientras miras la cruz, una letra aleatoria DESTELLARÁ en la esquina de tu ojo. Solo un destello. Para aprender la tarea, probémoslo primero con una pantalla ESTÁTICA. Mientras miras la cruz, abajo, sin mover los ojos: ¿Qué letra es?\\n\\n             +               R \\n\\nEs una R. Esta pantalla es estática, por lo que sería fácil mover los ojos hacia la letra e identificarla. Pero, en una prueba real, la letra DESTELLA, así que no hay tiempo para mover los ojos. Por favor, mira la cruz al iniciar la prueba. No importa a dónde vayan tus ojos después del destello. El primer bloque de pruebas es solo unas pocas pruebas de práctica, antes de comenzar en serio.',\r\n sw: 'Katika kila jaribio, unapotazama msalaba, herufi ya nasibu ITAWEKA kwenye kona ya jicho lako. Mwanga tu. Ili kujifunza kazi, hebu tujaribu kwanza kwa onyesho la STATIC. Wakati ukiangalia msalaba, chini, bila kusonga macho yako: Ni barua gani?\\n\\n             +               R  \\n\\nNi R. Onyesho hili ni tuli, kwa hivyo itakuwa rahisi kusogeza macho yako kwenye herufi na kuitambua. Lakini, katika jaribio la kweli, herufi IMEWEKA, kwa hivyo hakuna wakati wa kusogeza macho yako. Tafadhali tazama msalaba unapoanzisha kesi. Haijalishi macho yako yanaenda wapi baada ya kuangaza. Kizuizi cha kwanza cha majaribio ni majaribio machache tu ya mazoezi, kabla hatujaanza kwa bidii.',\r\n sv: 'Vid varje försök, medan du tittar på korset, blinkar en slumpmässig bokstav i ögonvrån. Bara en blixt. För att lära oss uppgiften, låt oss prova den först med en STATISK display. Medan du tittar på korset, nedanför, utan att röra ögonen: Vilken bokstav är det?\\n\\n             +               R  \\n\\nDet är en R. Den här displayen är statisk, så det skulle vara lätt att flytta ögonen till bokstaven och identifiera den. Men i en riktig rättegång blinkar brevet, så det finns ingen tid att röra ögonen. Titta på korset när du inleder rättegången. Det spelar ingen roll vart dina ögon tar vägen efter blixten. Det första testblocket är bara några övningar innan vi börjar på allvar.',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'Her denemede, haça baktığınızda gözünüzün köşesinde rastgele bir harf YANIP SÖNER. Sadece bir flaş. Görevi öğrenmek için önce STATİK ekranla deneyelim. Aşağıdaki haça bakarken gözlerinizi kıpırdatmadan: Hangi harf bu?\\n\\n             +               R  \\n\\nBu bir R. Bu ekran statik olduğundan gözlerinizi harfe doğru hareket ettirip onu tanımlamanız kolay olacaktır. Ancak gerçek bir duruşmada mektup YANIP SÖNDÜRÜLDÜ, dolayısıyla gözlerinizi hareket ettirecek zamanınız yok. Duruşmayı başlatırken lütfen haça bakın. Flaştan sonra gözlerinizin nereye gittiği önemli değil. İlk test bloğu, ciddi bir şekilde başlamadan önce sadece birkaç pratik denemesinden oluşur.',\r\n ur: 'ہر آزمائش پر، جب آپ صلیب کو دیکھیں گے، تو آپ کی آنکھ کے کونے میں ایک بے ترتیب خط چمکے گا۔ صرف ایک فلیش۔ کام سیکھنے کے لیے، آئیے پہلے اسے ایک STATIC ڈسپلے کے ساتھ آزماتے ہیں۔ کراس کو دیکھتے ہوئے، نیچے، اپنی آنکھیں ہلائے بغیر: یہ کون سا خط ہے؟\\n\\n             +              آر  \\n\\nیہ ایک R ہے۔ یہ ڈسپلے جامد ہے، اس لیے اپنی آنکھوں کو خط کی طرف منتقل کرنا اور اس کی شناخت کرنا آسان ہوگا۔ لیکن، ایک حقیقی آزمائش میں، خط چمکتا ہے، لہذا آپ کی آنکھوں کو منتقل کرنے کا کوئی وقت نہیں ہے. ٹرائل شروع کرتے وقت براہ کرم صلیب کو دیکھیں۔ اس سے کوئی فرق نہیں پڑتا کہ فلیش کے بعد آپ کی آنکھیں کہاں جاتی ہیں۔ ٹیسٹنگ کا پہلا بلاک مشق کے صرف چند ٹرائلز ہیں، اس سے پہلے کہ ہم سنجیدگی سے شروع کریں۔',\r\n },\r\n T_digitDemo: {\r\n 'en-US':\r\n \"On each trial, while you look at the cross, a random digit will FLASH in the corner of your eye. Just a flash. To learn the task, let’s try it first with a STATIC display. While looking at the cross, below, without moving your eyes: What digit is it?\\n\\n             +               3  \\n\\nIt’s 3. This display is static, so it would be easy to move your eyes to the digit and identify it. But, in a real trial, the digit is FLASHED, so there's no time to move your eyes. Please look at the cross as you initiate the trial. It doesn't matter where your eyes go after the flash. The first block of testing is just a few trials of practice, before we start in earnest.\",\r\n ar: 'في كل تجربة، بينما تنظر إلى الصليب، سيظهر رقم عشوائي في زاوية عينك. مجرد وميض. لتعلم المهمة، دعونا نجربها أولاً مع عرض ثابت. بينما تنظر إلى الصليب، أدناه، دون تحريك عينيك: ما هو الرقم؟\\n\\n             +               3  \\n\\nإنه 3. هذا العرض ثابت، لذا سيكون من السهل تحريك عينيك إلى الرقم وتحديده. ولكن، في تجربة حقيقية، يتم وميض الرقم، لذا لا يوجد وقت لتحريك عينيك. يرجى النظر إلى الصليب عند بدء التجربة. لا يهم أين تذهب عينيك بعد الوميض. الكتلة الأولى من الاختبار هي مجرد بضع تجارب تدريبية، قبل أن نبدأ بجدية.',\r\n hy: 'Յուրաքանչյուր փորձարկման ժամանակ, մինչ դուք նայում եք խաչին, ձեր աչքի անկյունում պատահական թվանշանը ԿԹԱՂԹԻ: Պարզապես մի ֆլեշ: Առաջադրանքը սովորելու համար նախ փորձենք այն STATIC էկրանով: Խաչին նայելիս՝ ներքևում, առանց աչքերը շարժելու. Ի՞նչ թվանշան է դա։\\n\\n             +                3  \\n\\nԴա 3 է: Այս էկրանը ստատիկ է, ուստի հեշտ կլինի ձեր աչքերը տեղափոխել թվանշանը և նույնականացնել այն: Բայց իրական փորձարկման դեպքում թվանշանը ՇԱԹԱՑ, այնպես որ ժամանակ չկա ձեր աչքերը շարժելու: Խնդրում եմ, նայեք խաչին, երբ նախաձեռնում եք դատավարությունը: Կարևոր չէ, թե ուր են գնում ձեր աչքերը լուսաբռնկումից հետո: Փորձարկման առաջին բլոկը պրակտիկայի ընդամենը մի քանի փորձ է, նախքան լրջորեն սկսելը:',\r\n bg: 'При всеки опит, докато гледате кръста, в ъгъла на окото ви ще МИГА произволна цифра. Само светкавица. За да научите задачата, нека първо я опитаме със СТАТИЧЕН дисплей. Докато гледате кръста отдолу, без да мърдате очите си: Коя цифра е?\\n\\n             +               3  \\n\\nТова е 3. Този дисплей е статичен, така че ще бъде лесно да преместите очите си към цифрата и да я идентифицирате. Но при реално изпитание цифрата МИГА, така че няма време да мръднете очите си. Моля, погледнете кръста, докато започвате процеса. Няма значение накъде отиват очите ви след светкавицата. Първият блок от тестване е само няколко опита на практика, преди да започнем сериозно.',\r\n 'zh-CN':\r\n '在每次试验中,当您看着十字架时,一个随机数字会在您的眼角闪烁。只是一闪。为了了解这项任务,我们首先使用静态显示来尝试一下。当眼睛不动地看着下面的十字架时:这是哪个数字?\\n\\n             +               3  \\n\\n它是 3。该显示是静态的,因此您可以轻松地将眼睛移至数字并识别它。但是,在真正的试验中,数字会闪烁,因此没有时间移动您的眼睛。开始试验时请注意十字架。闪光后你的眼睛看向哪里并不重要。在我们认真开始之前,第一个测试部分只是一些练习尝试。',\r\n 'zh-HK':\r\n '在每次試驗中,當您看著十字架時,隨機數字會在您的眼角閃爍。只是一閃。為了了解這項任務,我們首先使用靜態顯示來嘗試。當眼睛不動地看著下面的十字架時:這是哪個數字?\\n\\n             +               3  \\n\\n它是 3。但是,在真正的試驗中,數字會閃爍,因此沒有時間移動您的眼睛。開始試驗時請注意十字架。閃光後你的眼睛看向哪裡並不重要。在我們認真開始之前,第一個測試部分只是一些練習嘗試。',\r\n hr: 'Prilikom svakog pokušaja, dok gledate u križić, nasumična znamenka će BLJESNUTI u kutu vašeg oka. Samo bljesak. Kako bismo naučili zadatak, pokušajmo ga prvo sa STATIČNIM prikazom. Dok gledate u križ, dolje, bez pomicanja očiju: Koja je to znamenka?\\n\\n             +               3  \\n\\nTo je 3. Ovaj zaslon je statičan, pa bi bilo lako pomaknuti oči na znamenku i identificirati je. Ali, u stvarnom suđenju, znamenka je BLJESKALA, tako da nema vremena za pomicanje očiju. Molimo vas da gledate u križ dok započinjete suđenje. Nije važno kamo vam oči skrenu nakon bljeska. Prvi blok testiranja je samo nekoliko proba prakse, prije nego što počnemo ozbiljno.',\r\n cs: 'Při každém pokusu, když se budete dívat na kříž, bude v koutku oka BLIKÁT náhodná číslice. Jen záblesk. Abychom se úkol naučili, zkusme to nejprve se STATICKÝM displejem. Při pohledu na kříž níže, aniž byste pohnuli očima: Jaká je to číslice?\\n\\n             +               3  \\n\\nJe to 3. Tento displej je statický, takže by bylo snadné přesunout oči na číslici a identifikovat ji. Ale ve skutečné zkoušce číslice BLIKÁ, takže není čas hýbat očima. Podívejte se prosím na kříž, když zahajujete soud. Nezáleží na tom, kam zamíříte oči po záblesku. Prvním blokem testování je jen několik praktických zkoušek, než začneme naostro.',\r\n da: 'Mens du ser på krydset, blinker et tilfældigt ciffer i øjenkrogen ved hvert forsøg. Bare et glimt. For at lære opgaven, lad os prøve den først med en STATIC skærm. Mens du ser på korset, nedenfor, uden at bevæge dine øjne: Hvilket tal er det?\\n\\n             +               3  \\n\\nDet er 3. Dette display er statisk, så det ville være nemt at flytte dine øjne til cifferet og identificere det. Men i en rigtig prøveperiode blinker cifferet, så der er ikke tid til at flytte øjnene. Se venligst på krydset, mens du indleder retssagen. Det er lige meget, hvor dine øjne går efter flashen. Den første blok af test er blot et par øvelser, før vi starter for alvor.',\r\n nl: 'Bij elke poging, terwijl u naar het kruis kijkt, KNIPPERT een willekeurig cijfer in uw ooghoek. Gewoon een flits. Laten we, om de taak te leren, deze eerst proberen met een STATISCH display. Terwijl je naar het kruis beneden kijkt, zonder je ogen te bewegen: Welk cijfer is dit?\\n\\n             +              3  \\n\\nHet is 3. Dit display is statisch, dus het zou gemakkelijk zijn om je ogen naar het cijfer te bewegen en het te identificeren. Maar in een echte proef is het cijfer GEFLITS, dus er is geen tijd om je ogen te bewegen. Kijk naar het kruis terwijl u het proces start. Het maakt niet uit waar je ogen naartoe gaan na de flits. Het eerste testblok bestaat uit slechts een paar praktijkoefeningen, voordat we serieus beginnen.',\r\n 'en-UK':\r\n \"On each trial, while you look at the cross, a random digit will FLASH in the corner of your eye. Just a flash. To learn the task, let’s try it first with a STATIC display. While looking at the cross, below, without moving your eyes: What digit is it?\\n\\n             +               3  \\n\\nIt’s 3. This display is static, so it would be easy to move your eyes to the digit and identify it. But, in a real trial, the digit is FLASHED, so there's no time to move your eyes. Please look at the cross as you initiate the trial. It doesn't matter where your eyes go after the flash. The first block of testing is just a few trials of practice, before we start in earnest.\",\r\n fi: 'Jokaisessa kokeessa, kun katsot ristiä, satunnainen numero VILKKAA silmäkulmassasi. Vain salama. Oppiaksesi tehtävän, kokeillaan sitä ensin STATIC-näytöllä. Kun katsot ristiä, alla, liikuttamatta silmiäsi: Mikä numero se on?\\n\\n             +               3  \\n\\nSe on 3. Tämä näyttö on staattinen, joten olisi helppo siirtää silmäsi numeroon ja tunnistaa se. Mutta todellisessa kokeilussa numero VÄLKÄÄN, joten sinulla ei ole aikaa liikutella silmiäsi. Katsokaa ristiä aloittaessanne oikeudenkäynnin. Ei ole väliä mihin silmäsi suuntaavat salaman jälkeen. Ensimmäinen testauslohko on vain muutama harjoituskokeilu, ennen kuin aloitamme tosissaan.',\r\n fr: \"À chaque essai, pendant que vous regardez la croix, un chiffre aléatoire va CLIGNOTER dans le coin de votre œil. Juste un éclair. Pour apprendre la tâche, essayons d'abord avec un affichage STATIQUE. En regardant la croix, ci-dessous, sans bouger les yeux : Quel chiffre est-ce ?\\n\\n             +               3  \\n\\nC'est 3. Cet affichage est statique, donc il serait facile de déplacer vos yeux vers le chiffre et de l'identifier. Mais, dans un essai réel, le chiffre CLIGNOTE, donc il n'y a pas de temps pour déplacer vos yeux. Veuillez regarder la croix lorsque vous commencez l'essai. Peu importe où vont vos yeux après le flash. Le premier bloc de test est juste quelques essais de pratique, avant que nous commencions sérieusement.\",\r\n de: 'Während Sie bei jedem Versuch auf das Kreuz schauen, BLINKT eine zufällige Ziffer in Ihrem Augenwinkel. Nur ein Blitz. Um die Aufgabe zu erlernen, versuchen wir es zunächst mit einer STATISCHEN Anzeige. Während Sie auf das Kreuz unten schauen, ohne Ihre Augen zu bewegen: Welche Ziffer ist das?\\n\\n             +               3  \\n\\nEs ist 3. Diese Anzeige ist statisch, sodass Sie Ihren Blick leicht auf die Ziffer richten und sie identifizieren können. Aber in einem echten Versuch blinkt die Ziffer, sodass Sie keine Zeit haben, Ihre Augen zu bewegen. Bitte schauen Sie auf das Kreuz, wenn Sie den Test starten. Es spielt keine Rolle, wohin Ihr Blick nach dem Blitz geht. Der erste Testblock besteht nur aus ein paar Übungsversuchen, bevor wir ernsthaft beginnen.',\r\n el: 'Σε κάθε δοκιμή, ενώ κοιτάζετε τον σταυρό, ένα τυχαίο ψηφίο θα ΑΝΑΣΚΟΠΕΙ στην άκρη του ματιού σας. Μόνο ένα φλας. Για να μάθετε την εργασία, ας τη δοκιμάσουμε πρώτα με μια STATIC οθόνη. Κοιτάζοντας τον σταυρό, κάτω, χωρίς να κουνάτε τα μάτια σας: Τι ψηφίο είναι;\\n\\n             +               3  \\n\\nΕίναι 3. Αυτή η οθόνη είναι στατική, επομένως θα ήταν εύκολο να μετακινήσετε τα μάτια σας στο ψηφίο και να το αναγνωρίσετε. Όμως, σε μια πραγματική δοκιμή, το ψηφίο αναβοσβήνει, οπότε δεν υπάρχει χρόνος να κινήσετε τα μάτια σας. Παρακαλώ κοιτάξτε τον σταυρό καθώς ξεκινάτε τη δίκη. Δεν έχει σημασία πού πάνε τα μάτια σου μετά το φλας. Το πρώτο μπλοκ δοκιμών είναι μόνο μερικές δοκιμές εξάσκησης, προτού ξεκινήσουμε σοβαρά.',\r\n he: 'בכל ניסוי, בזמן שאתה מסתכל על הצלב, ספרה אקראית תהבהב בזווית העין שלך. רק הבזק. כדי ללמוד את המשימה, בואו ננסה אותה תחילה עם תצוגה STATIC. תוך כדי הסתכלות על הצלב, למטה, בלי להזיז את העיניים: באיזו ספרה מדובר?\\n\\n             +               3  \\n\\nזה 3. התצוגה הזו סטטית, כך שיהיה קל להעביר את העיניים לספרה ולזהות אותה. אבל, בניסוי אמיתי, הספרה מהבהבת, אז אין זמן להזיז את העיניים. אנא הסתכל על הצלב כשאתה יוזם את המשפט. זה לא משנה לאן העיניים שלך הולכות אחרי ההבזק. הבלוק הראשון של הבדיקות הוא רק כמה ניסיונות של תרגול, לפני שנתחיל ברצינות.',\r\n hi: 'प्रत्येक परीक्षण पर, जब आप क्रॉस को देखेंगे, तो आपकी आंख के कोने में एक यादृच्छिक अंक चमक जाएगा। बस एक फ्लैश. कार्य को सीखने के लिए, आइए पहले इसे स्टेटिक डिस्प्ले के साथ आज़माएँ। नीचे क्रॉस को देखते हुए, अपनी आँखें हिलाए बिना: यह कौन सा अंक है?\\n\\n             +              3  \\n\\nयह 3 है। यह डिस्प्ले स्थिर है, इसलिए अपनी आंखों को अंक पर ले जाना और उसे पहचानना आसान होगा। लेकिन, वास्तविक परीक्षण में, अंक फ़्लैश किया जाता है, इसलिए आपकी नज़रें हिलाने का समय नहीं होता है। कृपया परीक्षण शुरू करते समय क्रॉस को देखें। इससे कोई फर्क नहीं पड़ता कि फ़्लैश के बाद आपकी आँखें कहाँ जाती हैं। परीक्षण का पहला खंड अभ्यास के कुछ परीक्षण मात्र हैं, इससे पहले कि हम ईमानदारी से शुरुआत करें।',\r\n hu: 'Minden próbánál, miközben a keresztre néz, egy véletlenszerű számjegy VILLOG a szeme sarkában. Csak egy villanás. A feladat megtanulásához először próbáljuk ki STATIC kijelzővel. Miközben a keresztre néz, lent, anélkül, hogy a szemét mozgatná: Milyen számjegy ez?\\n\\n             +               3  \\n\\nEz a 3. Ez a kijelző statikus, így könnyű lenne a szemét a számjegyre mozgatni és azonosítani. De egy igazi próba során a számjegy VILLOG, így nincs idő mozgatni a szemét. Kérem, nézze meg a keresztet, amikor elindítja a tárgyalást. Nem mindegy, hogy a vaku után hova kerül a szemed. A tesztelés első blokkja csak néhány gyakorlati próba, mielőtt komolyan elkezdenénk.',\r\n is: 'Í hverri prufa, á meðan þú horfir á krossinn, blikkar handahófskenndur tölustafur í augnkróknum. Bara glampi. Til að læra verkefnið skulum við prófa það fyrst með STATIC skjá. Þegar þú horfir á krossinn, fyrir neðan, án þess að hreyfa augun: Hvaða tölustafur er það?\\n\\n             +               3  \\n\\nÞað er 3. Þessi skjár er kyrrstæður, svo það væri auðvelt að færa augun að tölustafnum og bera kennsl á hann. En í alvöru prufa er tölustafurinn blikkari, svo það er enginn tími til að hreyfa augun. Vinsamlegast skoðaðu krossinn þegar þú byrjar réttarhöldin. Það skiptir ekki máli hvert augu þín fara eftir flassið. Fyrsti prófkubburinn er aðeins nokkrar æfingar, áður en við byrjum af alvöru.',\r\n id: 'Pada setiap percobaan, saat Anda melihat salib, angka acak akan BERKEDIP di sudut mata Anda. Hanya sekejap. Untuk mempelajari tugasnya, mari kita coba dulu dengan tampilan STATIS. Sambil melihat salib di bawah, tanpa menggerakkan mata: Angka berapakah itu?\\n\\n             +               3  \\n\\nItu 3. Tampilan ini statis, jadi akan mudah untuk mengarahkan mata Anda ke angka tersebut dan mengidentifikasinya. Tapi, dalam uji coba sebenarnya, angkanya BERKEDIP, jadi tidak ada waktu untuk menggerakkan mata. Silakan lihat salib saat Anda memulai persidangan. Tidak masalah ke mana mata Anda tertuju setelah flash. Blok pengujian pertama hanyalah beberapa uji coba praktik, sebelum kita memulainya dengan sungguh-sungguh.',\r\n it: \"In ogni prova, mentre guardi la croce, una cifra casuale LAMPEGGERÀ nell'angolo del tuo occhio. Solo un lampo. Per imparare il compito, proviamolo prima con un display STATICO. Mentre guardi la croce, qui sotto, senza muovere gli occhi: Qual è la cifra?\\n\\n             +               3  \\n\\nÈ 3. Questo display è statico, quindi sarebbe facile muovere gli occhi verso la cifra e identificarla. Ma, in una prova reale, la cifra LAMPEGGIA, quindi non c'è tempo per muovere gli occhi. Per favore, guarda la croce mentre inizi la prova. Non importa dove vanno i tuoi occhi dopo il lampo. Il primo blocco di test è solo alcune prove di pratica, prima di iniziare sul serio.\",\r\n ja: '各トライアルで、十字を見ていると、目の端にランダムな数字が点滅します。ほんの一瞬。タスクを学ぶために、まず STATIC 表示で試してみましょう。下の十字架を見ながら、目を動かさずに「それは何桁ですか?」\\n\\n             + 3  \\n\\nそれは 3 です。この表示は静的であるため、数字に目を動かして識別するのは簡単です。しかし、実際の裁判では数字が点滅するので目を動かす暇はありません。トライアルを開始するときは、十字を見てください。フラッシュの後、目がどこに行っても問題ありません。テストの最初のブロックは、本格的に始める前の、ほんの数回の練習です。',\r\n kn: 'ಪ್ರತಿ ಪ್ರಯೋಗದಲ್ಲಿ, ನೀವು ಶಿಲುಬೆಯನ್ನು ನೋಡುವಾಗ, ನಿಮ್ಮ ಕಣ್ಣಿನ ಮೂಲೆಯಲ್ಲಿ ಯಾದೃಚ್ಛಿಕ ಅಂಕೆಯು ಫ್ಲ್ಯಾಶ್ ಆಗುತ್ತದೆ. ಕೇವಲ ಒಂದು ಫ್ಲಾಶ್. ಕೆಲಸವನ್ನು ಕಲಿಯಲು, STATIC ಡಿಸ್ಪ್ಲೇಯೊಂದಿಗೆ ಅದನ್ನು ಮೊದಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸೋಣ. ಶಿಲುಬೆಯನ್ನು ನೋಡುವಾಗ, ಕೆಳಗೆ, ನಿಮ್ಮ ಕಣ್ಣುಗಳನ್ನು ಚಲಿಸದೆ: ಇದು ಯಾವ ಅಂಕೆ?\\n\\n             +              3  \\n\\nಇದು 3. ಈ ಪ್ರದರ್ಶನವು ಸ್ಥಿರವಾಗಿದೆ, ಆದ್ದರಿಂದ ನಿಮ್ಮ ಕಣ್ಣುಗಳನ್ನು ಅಂಕೆಗೆ ಸರಿಸಲು ಮತ್ತು ಅದನ್ನು ಗುರುತಿಸಲು ಸುಲಭವಾಗುತ್ತದೆ. ಆದರೆ, ನಿಜವಾದ ಪ್ರಯೋಗದಲ್ಲಿ, ಅಂಕೆಯು ಫ್ಲ್ಯಾಶ್ ಆಗಿದೆ, ಆದ್ದರಿಂದ ನಿಮ್ಮ ಕಣ್ಣುಗಳನ್ನು ಸರಿಸಲು ಸಮಯವಿಲ್ಲ. ನೀವು ವಿಚಾರಣೆಯನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸುವಾಗ ದಯವಿಟ್ಟು ಶಿಲುಬೆಯನ್ನು ನೋಡಿ. ಫ್ಲ್ಯಾಷ್ ನಂತರ ನಿಮ್ಮ ಕಣ್ಣುಗಳು ಎಲ್ಲಿಗೆ ಹೋಗುತ್ತವೆ ಎಂಬುದು ಮುಖ್ಯವಲ್ಲ. ಪರೀಕ್ಷೆಯ ಮೊದಲ ಬ್ಲಾಕ್ ಅಭ್ಯಾಸದ ಕೆಲವು ಪ್ರಯೋಗಗಳು, ನಾವು ಶ್ರದ್ಧೆಯಿಂದ ಪ್ರಾರಂಭಿಸುವ ಮೊದಲು.',\r\n ko: '각 시도에서 십자가를 바라보는 동안 눈 구석에 임의의 숫자가 깜박일 것입니다. 그냥 플래시. 작업을 알아보기 위해 먼저 STATIC 디스플레이로 시도해 보겠습니다. 아래 십자가를 바라보며 눈을 움직이지 말고 몇 자리입니까?\\n\\n             +               3  \\n\\n3입니다. 이 디스플레이는 정적으로 표시되므로 숫자에 눈을 움직여 식별하기 쉽습니다. 하지만 실제 재판에서는 숫자가 깜박여서 눈을 움직일 시간이 없습니다. 재판을 시작할 때 십자가를 바라보십시오. 플래시 후에 눈이 어디로 가는지는 중요하지 않습니다. 테스트의 첫 번째 블록은 본격적으로 시작하기 전에 몇 가지 연습을 시도하는 것입니다.',\r\n lt: 'Kiekvieno bandymo metu, kai žiūrite į kryžių, jūsų akies kamputyje mirksės atsitiktinis skaitmuo. Tiesiog blyksnis. Norėdami išmokti užduotį, pirmiausia išbandykite ją naudodami STATIC ekraną. Žiūrint į kryžių, apačioje, nepajudinant akių: koks tai skaitmuo?\\n\\n             +               3  \\n\\nTai yra 3. Šis ekranas yra statinis, todėl būtų lengva nukreipti akis į skaitmenį ir jį atpažinti. Tačiau tikrame bandyme skaitmuo mirksėja, todėl nėra laiko pajudinti akių. Pradėdami teismą, pažiūrėkite į kryžių. Nesvarbu, kur krypsta akys po blykstės. Pirmasis bandymų blokas yra tik keli praktikos bandymai, prieš pradedant rimtai.',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'ഓരോ ട്രയലിലും, നിങ്ങൾ കുരിശിലേക്ക് നോക്കുമ്പോൾ, നിങ്ങളുടെ കണ്ണിൻ്റെ കോണിൽ ക്രമരഹിതമായ ഒരു അക്കം ഫ്ലാഷ് ചെയ്യും. ഒരു മിന്നൽ മാത്രം. ടാസ്‌ക് പഠിക്കാൻ, ഒരു STATIC ഡിസ്‌പ്ലേ ഉപയോഗിച്ച് ആദ്യം ശ്രമിക്കാം. കണ്ണുകൾ അനക്കാതെ താഴെയുള്ള കുരിശിൽ നോക്കുമ്പോൾ: ഇത് ഏത് അക്കമാണ്?\\n\\n             +                3  \\n\\nഇത് 3. ഈ ഡിസ്പ്ലേ സ്ഥിരമാണ്, അതിനാൽ നിങ്ങളുടെ കണ്ണുകൾ അക്കത്തിലേക്ക് നീക്കാനും അത് തിരിച്ചറിയാനും എളുപ്പമായിരിക്കും. പക്ഷേ, ഒരു യഥാർത്ഥ ട്രയലിൽ, അക്കം ഫ്ലാഷ് ആയതിനാൽ നിങ്ങളുടെ കണ്ണുകൾ ചലിപ്പിക്കാൻ സമയമില്ല. നിങ്ങൾ വിചാരണ ആരംഭിക്കുമ്പോൾ ദയവായി കുരിശിലേക്ക് നോക്കുക. ഫ്ലാഷിനുശേഷം നിങ്ങളുടെ കണ്ണുകൾ എവിടേക്കാണ് പോകുന്നത് എന്നത് പ്രശ്നമല്ല. ഞങ്ങൾ ആത്മാർത്ഥമായി ആരംഭിക്കുന്നതിന് മുമ്പ്, പരീക്ഷണത്തിൻ്റെ ആദ്യ ബ്ലോക്ക് പരിശീലനത്തിൻ്റെ ഏതാനും പരീക്ഷണങ്ങൾ മാത്രമാണ്.',\r\n no: 'På hver prøveperiode, mens du ser på korset, vil et tilfeldig siffer BLINKE i øyekroken. Bare et blitz. For å lære oppgaven, la oss prøve den først med en STATISK skjerm. Mens du ser på korset, under, uten å bevege øynene: Hvilket siffer er det?\\n\\n             +               3  \\n\\nDet er 3. Denne skjermen er statisk, så det ville være lett å flytte øynene til sifferet og identifisere det. Men i en ekte prøveperiode blinker sifferet, så det er ikke tid til å bevege øynene. Vennligst se på korset når du starter rettssaken. Det spiller ingen rolle hvor øynene dine går etter blitsen. Den første blokken med testing er bare noen få øvelser, før vi starter for alvor.',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Podczas każdej próby, gdy spojrzysz na krzyżyk, w kąciku oka zacznie migać losowa cyfra. Tylko błysk. Aby nauczyć się zadania, wypróbujmy je najpierw na wyświetlaczu STATYCZNYM. Patrząc na krzyżyk poniżej, nie ruszając oczami: Jaka to cyfra?\\n\\n             +               3  \\n\\nTo jest 3. Ten wyświetlacz jest statyczny, więc łatwo będzie przenieść wzrok na cyfrę i ją zidentyfikować. Ale w prawdziwym badaniu cyfra miga, więc nie ma czasu na poruszanie oczami. Rozpoczynając proces, proszę spojrzeć na krzyż. Nie ma znaczenia, gdzie skierujesz wzrok po błysku. Pierwszy blok testów to tylko kilka prób praktycznych, zanim zaczniemy na poważnie.',\r\n pt: 'Em cada tentativa, enquanto você olha para a cruz, um dígito aleatório PISCARÁ no canto do seu olho. Apenas um flash. Para aprender a tarefa, vamos tentar primeiro com um display ESTÁTICO. Ao olhar para a cruz, abaixo, sem mover os olhos: Que dígito é esse?\\n\\n             +               3  \\n\\nÉ 3. Este display é estático, então seria fácil mover seus olhos para o dígito e identificá-lo. Mas, em um teste real, o dígito PISCOU, então não há tempo para mover os olhos. Por favor, olhe para a cruz ao iniciar o teste. Não importa para onde vão seus olhos depois do flash. O primeiro bloco de testes consiste apenas em algumas tentativas de prática, antes de começarmos a sério.',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'En cada prueba, mientras miras la cruz, un dígito aleatorio DESTELLARÁ en la esquina de tu ojo. Solo un destello. Para aprender la tarea, probémoslo primero con una pantalla ESTÁTICA. Mientras miras la cruz, abajo, sin mover los ojos: ¿Qué dígito es?\\n\\n             +               3  \\n\\nEs 3. Esta pantalla es estática, por lo que sería fácil mover los ojos al dígito e identificarlo. Pero, en una prueba real, el dígito DESTELLA, así que no hay tiempo para mover los ojos. Por favor, mira la cruz al iniciar la prueba. No importa a dónde vayan tus ojos después del destello. El primer bloque de pruebas es solo unas pocas pruebas de práctica, antes de comenzar en serio.',\r\n sw: 'Katika kila jaribio, unapotazama msalaba, tarakimu isiyo ya kawaida ITAWEKA kwenye kona ya jicho lako. Mwanga tu. Ili kujifunza kazi, hebu tujaribu kwanza kwa onyesho la STATIC. Wakati ukiangalia msalaba, chini, bila kusonga macho yako: ni tarakimu gani?\\n\\n             +               3  \\n\\nNi 3. Onyesho hili ni tuli, kwa hivyo itakuwa rahisi kusogeza macho yako kwenye tarakimu na kuitambua. Lakini, katika jaribio la kweli, tarakimu IMEWEKA, kwa hivyo hakuna wakati wa kusogeza macho yako. Tafadhali tazama msalaba unapoanzisha kesi. Haijalishi macho yako yanaenda wapi baada ya kuangaza. Kizuizi cha kwanza cha majaribio ni majaribio machache tu ya mazoezi, kabla hatujaanza kwa bidii.',\r\n sv: 'Vid varje försök, medan du tittar på korset, blinkar en slumpmässig siffra i ögonvrån. Bara en blixt. För att lära oss uppgiften, låt oss prova den först med en STATISK display. Medan du tittar på korset, nedanför, utan att röra ögonen: Vilken siffra är det?\\n\\n             +               3  \\n\\nDet är 3. Den här displayen är statisk, så det skulle vara lätt att flytta ögonen till siffran och identifiera den. Men i en riktig rättegång blinkar siffran, så det finns ingen tid att röra ögonen. Titta på korset när du inleder rättegången. Det spelar ingen roll vart dina ögon tar vägen efter blixten. Det första testblocket är bara några övningar innan vi börjar på allvar.',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'Her denemede, çarpı işaretine baktığınızda gözünüzün köşesinde rastgele bir rakam YANIP SÖNER. Sadece bir flaş. Görevi öğrenmek için önce STATİK ekranla deneyelim. Aşağıdaki çarpıya bakarken gözlerinizi hareket ettirmeden: Hangi rakam?\\n\\n             +              3  \\n\\n3. Bu ekran statik olduğundan gözlerinizi rakama doğru hareket ettirip tanımlamanız kolay olacaktır. Ancak gerçek bir denemede rakam YANIP SÖYLÜYOR, dolayısıyla gözlerinizi hareket ettirecek zamanınız yok. Duruşmayı başlatırken lütfen haça bakın. Flaştan sonra gözlerinizin nereye gittiği önemli değil. İlk test bloğu, ciddi bir şekilde başlamadan önce sadece birkaç pratik denemesinden oluşur.',\r\n ur: 'ہر آزمائش پر، جب آپ صلیب کو دیکھیں گے، تو آپ کی آنکھ کے کونے میں ایک بے ترتیب ہندسہ چمکے گا۔ صرف ایک فلیش۔ کام سیکھنے کے لیے، آئیے پہلے اسے ایک STATIC ڈسپلے کے ساتھ آزماتے ہیں۔ کراس کو دیکھتے ہوئے، نیچے، اپنی آنکھوں کو ہلائے بغیر: یہ کیا ہندسہ ہے؟\\n\\n             +               3  \\n\\nیہ 3 ہے۔ یہ ڈسپلے جامد ہے، لہذا اپنی آنکھوں کو ہندسے کی طرف لے جانا اور اس کی شناخت کرنا آسان ہوگا۔ لیکن، ایک حقیقی آزمائش میں، ہندسہ چمکا ہوا ہے، لہذا آپ کی آنکھوں کو حرکت دینے کا وقت نہیں ہے۔ ٹرائل شروع کرتے وقت براہ کرم صلیب کو دیکھیں۔ اس سے کوئی فرق نہیں پڑتا کہ فلیش کے بعد آپ کی آنکھیں کہاں جاتی ہیں۔ ٹیسٹنگ کا پہلا بلاک مشق کے صرف چند ٹرائلز ہیں، اس سے پہلے کہ ہم سنجیدگی سے شروع کریں۔',\r\n },\r\n T_ok: {\r\n 'en-US': 'OK',\r\n ar: 'حسنًا',\r\n hy: 'Լավ',\r\n bg: 'добре',\r\n 'zh-CN': '好的',\r\n 'zh-HK': '好的',\r\n hr: 'U REDU',\r\n cs: 'OK',\r\n da: 'OK',\r\n nl: 'OK',\r\n 'en-UK': 'OK',\r\n fi: 'OK',\r\n fr: \"D'accord\",\r\n de: 'OK',\r\n el: 'ΕΝΤΑΞΕΙ',\r\n he: 'בְּסֵדֶר',\r\n hi: 'ठीक है',\r\n hu: 'RENDBEN',\r\n is: 'Allt í lagi',\r\n id: 'OKE',\r\n it: 'Va bene',\r\n ja: 'わかりました',\r\n kn: 'ಸರಿ',\r\n ko: '좋아요',\r\n lt: 'Gerai',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'ശരി',\r\n no: 'OK',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'OK',\r\n pt: 'OK',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'Está bien',\r\n sw: 'Sawa',\r\n sv: 'OK',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'TAMAM',\r\n ur: 'ٹھیک ہے',\r\n },\r\n T_participant: {\r\n 'en-US': 'Participant',\r\n ar: 'مشارك',\r\n hy: 'Մասնակից',\r\n bg: 'участник',\r\n 'zh-CN': '参加者',\r\n 'zh-HK': '參加者',\r\n hr: 'sudionik',\r\n cs: 'Účastník',\r\n da: 'Deltager',\r\n nl: 'Deelnemer',\r\n 'en-UK': 'Participant',\r\n fi: 'Osallistuja',\r\n fr: 'Participant',\r\n de: 'Teilnehmer',\r\n el: 'Συμμέτοχος',\r\n he: 'מִשׁתַתֵף',\r\n hi: 'प्रतिभागी',\r\n hu: 'Résztvevő',\r\n is: 'Þátttakandi',\r\n id: 'Peserta',\r\n it: 'Partecipante',\r\n ja: '参加者',\r\n kn: 'ಭಾಗವಹಿಸುವವರು',\r\n ko: '참가자',\r\n lt: 'Dalyvis',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'പങ്കാളി',\r\n no: 'Deltager',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Uczestnik',\r\n pt: 'Participante',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'Participante',\r\n sw: 'Mshiriki',\r\n sv: 'Deltagare',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'Katılımcı',\r\n ur: 'شریک',\r\n },\r\n T_type: {\r\n 'en-US': 'by pressing it in the keyboard/keypad.',\r\n ar: 'عن طريق الضغط عليه في لوحة المفاتيح.',\r\n hy: 'սեղմելով այն ստեղնաշարի/ստեղնաշարի վրա:',\r\n bg: 'като го натиснете на клавиатурата/клавиатурата.',\r\n 'zh-CN': '通过在键盘/小键盘上按它。',\r\n 'zh-HK': '透過在鍵盤/小鍵盤上按它。',\r\n hr: 'pritiskom na tipkovnici/tipkovnici.',\r\n cs: 'stisknutím na klávesnici/klávesnici.',\r\n da: 'ved at trykke på den på tastaturet/tastaturet.',\r\n nl: 'door erop te drukken op het toetsenbord/toetsenbord.',\r\n 'en-UK': 'by pressing it on the keyboard/keypad.',\r\n fi: 'painamalla sitä näppäimistöllä/näppäimistöllä.',\r\n fr: 'en appuyant dessus sur le clavier.',\r\n de: 'durch Drücken auf der Tastatur/dem Tastenfeld.',\r\n el: 'πατώντας το στο πληκτρολόγιο/πληκτρολόγιο.',\r\n he: 'על ידי לחיצה עליו במקלדת/מקלדת.',\r\n hi: 'इसे कीबोर्ड/कीपैड में दबाकर.',\r\n hu: 'a billentyűzeten/billentyűzeten megnyomva.',\r\n is: 'með því að ýta á það á lyklaborðinu/takkaborðinu.',\r\n id: 'dengan menekannya pada keyboard/keypad.',\r\n it: 'premendo il tasto sulla tastiera.',\r\n ja: 'キーボード/キーパッドでそれを押します。',\r\n kn: 'ಅದನ್ನು ಕೀಬೋರ್ಡ್/ಕೀಪ್ಯಾಡ್‌ನಲ್ಲಿ ಒತ್ತುವ ಮೂಲಕ.',\r\n ko: '키보드/키패드에서 눌러보세요.',\r\n lt: 'paspausdami jį klaviatūroje / klaviatūroje.',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'കീബോർഡിൽ/കീപാഡിൽ അമർത്തിയാൽ.',\r\n no: 'ved å trykke den på tastaturet/tastaturet.',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'naciskając go na klawiaturze/klawiatury.',\r\n pt: 'pressionando-o no teclado/teclado.',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'presionándolo en el teclado.',\r\n sw: 'kwa kuibonyeza kwenye kibodi/kibodi.',\r\n sv: 'genom att trycka på den på tangentbordet/knappsatsen.',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'klavyede/tuş takımında tuşuna basarak.',\r\n ur: 'اسے کی بورڈ/کی پیڈ میں دبانے سے۔',\r\n },\r\n T_typeOrClickLLL: {\r\n 'en-US': 'by clicking it in the displayed list of LLLS or pressing it in the keyboard/keypad.',\r\n ar: 'من خلال النقر عليه في القائمة المعروضة لـ LLLS أو الضغط عليه في لوحة المفاتيح.',\r\n hy: 'սեղմելով այն LLLS-ի ցուցադրվող ցանկում կամ սեղմելով այն ստեղնաշարի/ստեղնաշարի վրա:',\r\n bg: 'като щракнете върху него в показания списък на LLLS или го натиснете на клавиатурата/клавиатурата.',\r\n 'zh-CN': '通过在显示的 LLLS 列表中单击它或在键盘/小键盘上按它。',\r\n 'zh-HK': '透過在顯示的 LLLS 清單中按一下它或在鍵盤/小鍵盤上按它。',\r\n hr: 'tako da ga kliknete na prikazanom popisu LLLS ili ga pritisnete na tipkovnici/tipkovnici.',\r\n cs: 'kliknutím na něj v zobrazeném seznamu LLLS nebo stisknutím na klávesnici/klávesnici.',\r\n da: 'ved at klikke på den i den viste liste over LLLS eller trykke på den på tastaturet/tastaturet.',\r\n nl: 'door erop te klikken in de weergegeven lijst met LLLS of door erop te drukken op het toetsenbord/toetsenbord.',\r\n 'en-UK': 'by clicking it in the displayed list of LLLS or pressing it on the keyboard/keypad.',\r\n fi: 'napsauttamalla sitä näytetyssä LLLS-luettelossa tai painamalla sitä näppäimistöllä/näppäimistöllä.',\r\n fr: 'en cliquant dessus dans la liste affichée des LLLS ou en appuyant dessus sur le clavier/pavé numérique.',\r\n de: 'indem Sie in der angezeigten Liste der LLLS darauf klicken oder es auf der Tastatur/dem Tastenfeld drücken.',\r\n el: 'κάνοντας κλικ σε αυτό στην εμφανιζόμενη λίστα LLLS ή πατώντας το στο πληκτρολόγιο/πληκτρολόγιο.',\r\n he: 'על ידי לחיצה עליו ברשימה המוצגת של LLLS או לחיצה עליו במקלדת/מקלדת.',\r\n hi: 'एलएलएलएस की प्रदर्शित सूची में इसे क्लिक करके या कीबोर्ड/कीपैड में दबाकर।',\r\n hu: 'kattintson rá az LLLS megjelenített listájában, vagy nyomja meg a billentyűzeten/billentyűzeten.',\r\n is: 'með því að smella á það í listanum yfir LLLS sem birtist eða ýta á það á lyklaborðinu/takkaborðinu.',\r\n id: 'dengan mengkliknya di daftar LLLS yang ditampilkan atau menekannya di keyboard/keypad.',\r\n it: \"facendo clic su di esso nell'elenco visualizzato di LLLS o premendolo sulla tastiera.\",\r\n ja: '表示された LLLS のリストをクリックするか、キーボード/キーパッドでそれを押します。',\r\n kn: 'ಪ್ರದರ್ಶಿಸಲಾದ LLLS ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಅದನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡುವ ಮೂಲಕ ಅಥವಾ ಕೀಬೋರ್ಡ್/ಕೀಪ್ಯಾಡ್‌ನಲ್ಲಿ ಒತ್ತುವ ಮೂಲಕ.',\r\n ko: '표시된 LLLS 목록에서 클릭하거나 키보드/키패드에서 누릅니다.',\r\n lt: 'spustelėdami jį rodomame LLLS sąraše arba paspausdami klaviatūroje / klaviatūroje.',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'പ്രദർശിപ്പിച്ചിരിക്കുന്ന LLLS ലിസ്റ്റിൽ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുകയോ കീബോർഡ്/കീപാഡിൽ അമർത്തുകയോ ചെയ്യുക.',\r\n no: 'ved å klikke den i den viste listen over LLLS eller trykke den på tastaturet/tastaturet.',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'klikając go na wyświetlonej liście LLLS lub naciskając na klawiaturze/klawiatury.',\r\n pt: 'clicando nele na lista exibida de LLLS ou pressionando-o no teclado/teclado.',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'haciendo clic en él en la lista mostrada de LLLS o presionándolo en el teclado.',\r\n sw: 'kwa kuibofya kwenye orodha iliyoonyeshwa ya LLLS au kuibonyeza kwenye kibodi/kibodi.',\r\n sv: 'genom att klicka på den i den visade listan över LLLS eller trycka på den på tangentbordet/knappsatsen.',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'görüntülenen LLLS listesinde tıklatarak veya klavyede/tuş takımında basarak.',\r\n ur: 'LLLS کی ظاہر کردہ فہرست میں اس پر کلک کرکے یا اسے کی بورڈ/کی پیڈ میں دبانے سے۔',\r\n },\r\n T_typeOrClickLetter: {\r\n 'en-US':\r\n 'by clicking it in the displayed list of letters or pressing it in the keyboard/keypad.',\r\n ar: 'من خلال النقر عليه في قائمة الحروف المعروضة أو الضغط عليه في لوحة المفاتيح.',\r\n hy: 'սեղմելով այն ցուցադրվող տառերի ցանկում կամ սեղմելով այն ստեղնաշարի/ստեղնաշարի վրա:',\r\n bg: 'като щракнете върху него в показания списък с букви или го натиснете на клавиатурата/клавиатурата.',\r\n 'zh-CN': '通过在显示的字母列表中单击它或在键盘/小键盘中按它。',\r\n 'zh-HK': '透過在顯示的字母列表中單擊它或在鍵盤/小鍵盤中按它。',\r\n hr: 'tako da ga kliknete na prikazanom popisu slova ili ga pritisnete na tipkovnici/tipkovnici.',\r\n cs: 'kliknutím na něj v zobrazeném seznamu písmen nebo stisknutím na klávesnici/klávesnici.',\r\n da: 'ved at klikke på den i den viste liste over bogstaver eller trykke på den på tastaturet/tastaturet.',\r\n nl: 'door erop te klikken in de weergegeven lijst met letters of door erop te drukken op het toetsenbord/keypad.',\r\n 'en-UK':\r\n 'by clicking it in the displayed list of letters or pressing it on the keyboard/keypad.',\r\n fi: 'napsauttamalla sitä näytettävässä kirjainluettelossa tai painamalla sitä näppäimistöllä/näppäimistöllä.',\r\n fr: 'en cliquant dessus dans la liste affichée des lettres ou en appuyant dessus sur le clavier/pavé numérique.',\r\n de: 'indem Sie in der angezeigten Buchstabenliste darauf klicken oder auf der Tastatur bzw. dem Tastenfeld darauf drücken.',\r\n el: 'κάνοντας κλικ στην εμφανιζόμενη λίστα γραμμάτων ή πατώντας το στο πληκτρολόγιο/πληκτρολόγιο.',\r\n he: 'על ידי לחיצה עליו ברשימת האותיות המוצגת או לחיצה עליו במקלדת/מקלדת.',\r\n hi: 'अक्षरों की प्रदर्शित सूची में इसे क्लिक करके या कीबोर्ड/कीपैड में दबाकर।',\r\n hu: 'kattintson rá a megjelenő betűlistában vagy nyomja meg a billentyűzeten/billentyűzeten.',\r\n is: 'með því að smella á það í listanum yfir stafa sem birtist eða ýta á það á lyklaborðinu/takkaborðinu.',\r\n id: 'dengan mengkliknya pada daftar huruf yang ditampilkan atau menekannya pada keyboard/keypad.',\r\n it: \"facendo clic su di esso nell'elenco visualizzato delle lettere o premendolo sulla tastiera.\",\r\n ja: '表示された文字のリストをクリックするか、キーボード/キーパッドでそれを押します。',\r\n kn: 'ಪ್ರದರ್ಶಿಸಲಾದ ಅಕ್ಷರಗಳ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಅದನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡುವ ಮೂಲಕ ಅಥವಾ ಕೀಬೋರ್ಡ್/ಕೀಪ್ಯಾಡ್‌ನಲ್ಲಿ ಅದನ್ನು ಒತ್ತುವ ಮೂಲಕ.',\r\n ko: '표시된 문자 목록에서 해당 문자를 클릭하거나 키보드/키패드에서 누릅니다.',\r\n lt: 'spustelėdami jį rodomame raidžių sąraše arba paspausdami klaviatūroje / klaviatūroje.',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'പ്രദർശിപ്പിച്ചിരിക്കുന്ന അക്ഷരങ്ങളുടെ പട്ടികയിൽ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുകയോ കീബോർഡ്/കീപാഡിൽ അമർത്തുകയോ ചെയ്യുക.',\r\n no: 'ved å klikke på den i den viste bokstavlisten eller trykke på den på tastaturet/tastaturet.',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'klikając go na wyświetlonej liście liter lub naciskając go na klawiaturze/manipulatorze.',\r\n pt: 'clicando nele na lista de letras exibida ou pressionando-o no teclado/teclado.',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'haciendo clic en él en la lista de letras mostrada o presionándolo en el teclado.',\r\n sw: 'kwa kuibofya kwenye orodha iliyoonyeshwa ya herufi au kuibonyeza kwenye kibodi/kibodi.',\r\n sv: 'genom att klicka på den i den visade listan med bokstäver eller trycka på den på tangentbordet/knappsatsen.',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'görüntülenen harf listesinde tıklayarak veya klavyede/tuş takımında basarak.',\r\n ur: 'حروف کی ظاہر کردہ فہرست میں اس پر کلک کرکے یا اسے کی بورڈ/کی پیڈ میں دبانے سے۔',\r\n },\r\n T_typeOrClickDigit: {\r\n 'en-US':\r\n 'by clicking it in the displayed list of digits or pressing it in the keyboard/keypad.',\r\n ar: 'من خلال النقر عليه في قائمة الأرقام المعروضة أو الضغط عليه في لوحة المفاتيح/لوحة الأرقام.',\r\n hy: 'սեղմելով այն ցուցադրվող թվանշանների ցանկում կամ սեղմելով այն ստեղնաշարի/ստեղնաշարի վրա:',\r\n bg: 'като щракнете върху него в показания списък с цифри или го натиснете на клавиатурата/клавиатурата.',\r\n 'zh-CN': '通过在显示的数字列表中单击它或在键盘/小键盘中按下它。',\r\n 'zh-HK': '透過在顯示的數字清單中點擊它或在鍵盤/小鍵盤中按下它。',\r\n hr: 'klikom na nju na prikazanom popisu znamenki ili pritiskom na tipkovnici/tipkovnici.',\r\n cs: 'kliknutím na něj v zobrazeném seznamu číslic nebo stisknutím na klávesnici/klávesnici.',\r\n da: 'ved at klikke på den i den viste liste over cifre eller trykke på den på tastaturet/tastaturet.',\r\n nl: 'door erop te klikken in de weergegeven lijst met cijfers of door erop te drukken op het toetsenbord/toetsenbord.',\r\n 'en-UK':\r\n 'by clicking it in the displayed list of digits or pressing it on the keyboard/keypad.',\r\n fi: 'napsauttamalla sitä näytettävässä numeroluettelossa tai painamalla sitä näppäimistöllä/näppäimistöllä.',\r\n fr: 'en cliquant dessus dans la liste de chiffres affichée ou en appuyant dessus sur le clavier/pavé numérique.',\r\n de: 'indem Sie in der angezeigten Ziffernliste darauf klicken oder auf der Tastatur/dem Tastenfeld drücken.',\r\n el: 'κάνοντας κλικ στην εμφανιζόμενη λίστα ψηφίων ή πατώντας το στο πληκτρολόγιο/πληκτρολόγιο.',\r\n he: 'על ידי לחיצה עליו ברשימת הספרות המוצגת או לחיצה עליו במקלדת/מקלדת.',\r\n hi: 'अंकों की प्रदर्शित सूची में इसे क्लिक करके या कीबोर्ड/कीपैड में दबाकर।',\r\n hu: 'kattintson rá a megjelenő számlistában, vagy nyomja meg a billentyűzeten/billentyűzeten.',\r\n is: 'með því að smella á það í listanum yfir tölustafi sem birtist eða ýta á það á lyklaborðinu/takkaborðinu.',\r\n id: 'dengan mengkliknya pada daftar digit yang ditampilkan atau menekannya pada keyboard/keypad.',\r\n it: \"facendo clic su di esso nell'elenco visualizzato di cifre o premendolo sulla tastiera/tastierino.\",\r\n ja: '表示された数字のリストをクリックするか、キーボード/キーパッドでそれを押します。',\r\n kn: 'ಪ್ರದರ್ಶಿಸಲಾದ ಅಂಕೆಗಳ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಅದನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡುವ ಮೂಲಕ ಅಥವಾ ಕೀಬೋರ್ಡ್/ಕೀಪ್ಯಾಡ್‌ನಲ್ಲಿ ಒತ್ತುವ ಮೂಲಕ.',\r\n ko: '표시된 숫자 목록에서 해당 숫자를 클릭하거나 키보드/키패드에서 누릅니다.',\r\n lt: 'spustelėdami jį rodomame skaitmenų sąraše arba paspausdami klaviatūroje / klaviatūroje.',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'പ്രദർശിപ്പിച്ചിരിക്കുന്ന അക്കങ്ങളുടെ പട്ടികയിൽ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുകയോ കീബോർഡ്/കീപാഡിൽ അമർത്തുകയോ ചെയ്യുക.',\r\n no: 'ved å klikke den i den viste listen over sifre eller trykke den på tastaturet/tastaturet.',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'klikając go na wyświetlonej liście cyfr lub naciskając go na klawiaturze/manipulatorze.',\r\n pt: 'clicando nele na lista de dígitos exibida ou pressionando-o no teclado.',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'haciendo clic en él en la lista de dígitos mostrada o presionándolo en el teclado/teclado numérico.',\r\n sw: 'kwa kuibofya katika orodha iliyoonyeshwa ya tarakimu au kuibofya kwenye kibodi/kibodi.',\r\n sv: 'genom att klicka på den i den visade siffrorna eller genom att trycka på den på tangentbordet/knappsatsen.',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'görüntülenen rakam listesinde buna tıklayarak veya klavyede/tuş takımında basarak.',\r\n ur: 'ہندسوں کی ظاہر کردہ فہرست میں اس پر کلک کرکے یا اسے کی بورڈ/کی پیڈ میں دبانے سے۔',\r\n },\r\n T_keypadLetter: {\r\n 'en-US': 'by pressing it on the keypad on your phone.',\r\n ar: 'من خلال الضغط عليه على لوحة المفاتيح في هاتفك.',\r\n hy: 'սեղմելով այն ձեր հեռախոսի ստեղնաշարի վրա:',\r\n bg: 'като го натиснете на клавиатурата на телефона си.',\r\n 'zh-CN': '通过按手机键盘上的它。',\r\n 'zh-HK': '透過按下手機鍵盤上的它。',\r\n hr: 'pritiskom na tipkovnici na telefonu.',\r\n cs: 'stisknutím na klávesnici telefonu.',\r\n da: 'ved at trykke på den på tastaturet på din telefon.',\r\n nl: 'door erop te drukken op het toetsenbord van uw telefoon.',\r\n 'en-UK': 'by pressing it on the keypad on your mobile.',\r\n fi: 'painamalla sitä puhelimen näppäimistöstä.',\r\n fr: 'en appuyant dessus sur le clavier de votre téléphone.',\r\n de: 'indem Sie die Taste auf der Tastatur Ihres Telefons drücken.',\r\n el: 'πατώντας το στο πληκτρολόγιο του τηλεφώνου σας.',\r\n he: 'על ידי לחיצה עליו בלוח המקשים בטלפון שלך.',\r\n hi: 'इसे अपने फोन के कीपैड पर दबाकर।',\r\n hu: 'megnyomásával a telefon billentyűzetén.',\r\n is: 'með því að ýta á það á takkaborðinu í símanum þínum.',\r\n id: 'dengan menekannya pada keypad ponsel Anda.',\r\n it: 'premendolo sul tastierino del tuo telefono.',\r\n ja: '携帯電話のキーパッドでそれを押します。',\r\n kn: 'ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್‌ನಲ್ಲಿರುವ ಕೀಪ್ಯಾಡ್‌ನಲ್ಲಿ ಅದನ್ನು ಒತ್ತುವ ಮೂಲಕ.',\r\n ko: '휴대폰 키패드에서 누르시면 됩니다.',\r\n lt: 'paspausdami jį savo telefono klaviatūroje.',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'നിങ്ങളുടെ ഫോണിലെ കീപാഡിൽ അമർത്തിയാൽ.',\r\n no: 'ved å trykke på tastaturet på telefonen.',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'naciskając go na klawiaturze telefonu.',\r\n pt: 'pressionando-o no teclado do seu telefone.',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'presionándolo en el teclado de su teléfono.',\r\n sw: 'kwa kuibonyeza kwenye vitufe kwenye simu yako.',\r\n sv: 'genom att trycka på den på knappsatsen på din telefon.',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'telefonunuzun tuş takımına basarak.',\r\n ur: 'اسے اپنے فون پر کی پیڈ پر دبانے سے۔',\r\n },\r\n T_keypadLetterOrClickingLetter: {\r\n 'en-US':\r\n 'by clicking it in the displayed list of letters or pressing it on the keypad on your phone.',\r\n ar: 'من خلال النقر عليه في قائمة الحروف المعروضة أو الضغط عليه على لوحة المفاتيح في هاتفك.',\r\n hy: 'սեղմելով այն ցուցադրվող տառերի ցանկում կամ սեղմելով այն ձեր հեռախոսի ստեղնաշարի վրա:',\r\n bg: 'като щракнете върху него в показания списък с букви или го натиснете на клавиатурата на вашия телефон.',\r\n 'zh-CN': '通过在显示的字母列表中单击它或按手机键盘上的它。',\r\n 'zh-HK': '透過在顯示的字母列表中點擊它或按手機鍵盤上的它。',\r\n hr: 'tako da ga kliknete na prikazanom popisu slova ili ga pritisnete na tipkovnici na telefonu.',\r\n cs: 'kliknutím na něj v zobrazeném seznamu písmen nebo stisknutím na klávesnici telefonu.',\r\n da: 'ved at klikke på den i den viste liste over bogstaver eller trykke på den på tastaturet på din telefon.',\r\n nl: 'door erop te klikken in de weergegeven lijst met letters of door erop te drukken op het toetsenbord van uw telefoon.',\r\n 'en-UK':\r\n 'by clicking it in the displayed list of letters or pressing it on the keypad on your phone.',\r\n fi: 'napsauttamalla sitä näytettävässä kirjainluettelossa tai painamalla sitä puhelimen näppäimistöllä.',\r\n fr: \"en cliquant dessus dans la liste affichée des lettres ou en l'appuyant sur le clavier de votre téléphone.\",\r\n de: 'indem Sie in der angezeigten Buchstabenliste darauf klicken oder es auf der Tastatur Ihres Telefons drücken.',\r\n el: 'κάνοντας κλικ σε αυτό στην εμφανιζόμενη λίστα γραμμάτων ή πατώντας το στο πληκτρολόγιο του τηλεφώνου σας.',\r\n he: 'על ידי לחיצה עליו ברשימת האותיות המוצגת או לחיצה עליו בלוח המקשים בטלפון.',\r\n hi: 'अक्षरों की प्रदर्शित सूची में इसे क्लिक करके या अपने फोन पर कीपैड पर दबाकर।',\r\n hu: 'kattintson rá a megjelenő betűlistában, vagy nyomja meg a telefon billentyűzetén.',\r\n is: 'með því að smella á það í listanum yfir stafa sem birtist eða ýta á það á takkaborðinu í símanum þínum.',\r\n id: 'dengan mengkliknya di daftar huruf yang ditampilkan atau menekannya pada keypad ponsel Anda.',\r\n it: \"facendo clic su di esso nell'elenco visualizzato delle lettere o premendolo sulla tastiera del telefono.\",\r\n ja: '表示された文字リスト内でその文字をクリックするか、携帯電話のキーパッドでそれを押します。',\r\n kn: 'ಪ್ರದರ್ಶಿಸಲಾದ ಅಕ್ಷರಗಳ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಅದನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡುವ ಮೂಲಕ ಅಥವಾ ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್‌ನಲ್ಲಿರುವ ಕೀಪ್ಯಾಡ್‌ನಲ್ಲಿ ಅದನ್ನು ಒತ್ತುವ ಮೂಲಕ.',\r\n ko: '표시된 문자 목록에서 해당 문자를 클릭하거나 휴대폰 키패드에서 해당 문자를 누르세요.',\r\n lt: 'spustelėdami jį rodomame raidžių sąraše arba paspausdami telefono klaviatūroje.',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'പ്രദർശിപ്പിച്ചിരിക്കുന്ന അക്ഷരങ്ങളുടെ പട്ടികയിൽ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുകയോ നിങ്ങളുടെ ഫോണിലെ കീപാഡിൽ അമർത്തുകയോ ചെയ്യുക.',\r\n no: 'ved å klikke den i den viste bokstavlisten eller trykke den på tastaturet på telefonen.',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'klikając go na wyświetlonej liście liter lub naciskając na klawiaturze telefonu.',\r\n pt: 'clicando nele na lista de letras exibida ou pressionando-o no teclado do seu telefone.',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'haciendo clic en él en la lista de letras mostrada o presionándolo en el teclado de su teléfono.',\r\n sw: 'kwa kuibofya kwenye orodha iliyoonyeshwa ya herufi au kuibonyeza kwenye vitufe kwenye simu yako.',\r\n sv: 'genom att klicka på den i den visade listan med bokstäver eller trycka på den på knappsatsen på din telefon.',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'görüntülenen harf listesinde tıklayarak veya telefonunuzun tuş takımında basarak.',\r\n ur: 'حروف کی ظاہر کردہ فہرست میں اس پر کلک کرکے یا اسے اپنے فون پر کی پیڈ پر دبانے سے۔',\r\n },\r\n T_keypadLetterOrPressingKey: {\r\n 'en-US': 'by pressing it on the keyboard/keypad.',\r\n ar: 'عن طريق الضغط عليه على لوحة المفاتيح.',\r\n hy: 'սեղմելով այն ստեղնաշարի/ստեղնաշարի վրա:',\r\n bg: 'като го натиснете на клавиатурата/клавиатурата.',\r\n 'zh-CN': '通过在键盘/小键盘上按它。',\r\n 'zh-HK': '透過在鍵盤/小鍵盤上按它。',\r\n hr: 'pritiskom na tipkovnici/tipkovnici.',\r\n cs: 'stisknutím na klávesnici/klávesnici.',\r\n da: 'ved at trykke på den på tastaturet/tastaturet.',\r\n nl: 'door erop te drukken op het toetsenbord/toetsenbord.',\r\n 'en-UK': 'by pressing it on the keyboard/keypad.',\r\n fi: 'painamalla sitä näppäimistöllä/näppäimistöllä.',\r\n fr: 'en appuyant dessus sur le clavier.',\r\n de: 'durch Drücken auf der Tastatur/dem Tastenfeld.',\r\n el: 'πατώντας το στο πληκτρολόγιο/πληκτρολόγιο.',\r\n he: 'על ידי לחיצה עליו במקלדת/מקלדת.',\r\n hi: 'इसे कीबोर्ड/कीपैड पर दबाकर।',\r\n hu: 'a billentyűzet/billentyűzet megnyomásával.',\r\n is: 'með því að ýta á það á lyklaborðinu/takkaborðinu.',\r\n id: 'dengan menekannya pada keyboard/keypad.',\r\n it: 'premendolo sulla tastiera.',\r\n ja: 'キーボード/キーパッドでそれを押します。',\r\n kn: 'ಕೀಬೋರ್ಡ್/ಕೀಪ್ಯಾಡ್‌ನಲ್ಲಿ ಒತ್ತುವ ಮೂಲಕ.',\r\n ko: '키보드/키패드에서 눌러보세요.',\r\n lt: 'paspausdami jį klaviatūroje / klaviatūroje.',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'കീബോർഡിൽ/കീപാഡിൽ അമർത്തിയാൽ.',\r\n no: 'ved å trykke den på tastaturet/tastaturet.',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'naciskając go na klawiaturze/klawiatury.',\r\n pt: 'pressionando-o no teclado/teclado.',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'presionándolo en el teclado.',\r\n sw: 'kwa kuibonyeza kwenye kibodi/kibodi.',\r\n sv: 'genom att trycka på den på tangentbordet/knappsatsen.',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'klavyede/tuş takımında tuşuna basarak.',\r\n ur: 'اسے کی بورڈ/کی پیڈ پر دبانے سے۔',\r\n },\r\n T_keypadLetterOrClickingLetterOrPressingKey: {\r\n 'en-US':\r\n 'by clicking it in the displayed list of letters, pressing it on the keyboard, or pressing it on the keypad.',\r\n ar: 'من خلال النقر عليه في قائمة الحروف المعروضة، أو الضغط عليه على لوحة المفاتيح، أو الضغط عليه على لوحة الأرقام.',\r\n hy: 'սեղմելով այն ցուցադրվող տառերի ցանկում, սեղմելով այն ստեղնաշարի վրա կամ սեղմելով այն ստեղնաշարի վրա:',\r\n bg: 'като щракнете върху него в показания списък с букви, натиснете го на клавиатурата или го натиснете на клавиатурата.',\r\n 'zh-CN': '通过在显示的字母列表中单击它、在键盘上按它或在小键盘上按它。',\r\n 'zh-HK': '透過在顯示的字母清單中點擊它、在鍵盤上按它或在小鍵盤上按它。',\r\n hr: 'klikom na njega na prikazanom popisu slova, pritiskom na tipkovnici ili pritiskom na tipkovnici.',\r\n cs: 'kliknutím na něj v zobrazeném seznamu písmen, stisknutím na klávesnici nebo stisknutím na klávesnici.',\r\n da: 'ved at klikke på den i den viste liste over bogstaver, trykke på den på tastaturet eller trykke på den på tastaturet.',\r\n nl: 'door erop te klikken in de weergegeven lijst met letters, erop te drukken op het toetsenbord of door erop te drukken op het toetsenbord.',\r\n 'en-UK':\r\n 'by clicking it in the displayed list of letters, pressing it on the keyboard, or pressing it on the keypad.',\r\n fi: 'napsauttamalla sitä näytettävässä kirjainluettelossa, painamalla sitä näppäimistöllä tai painamalla sitä näppäimistöllä.',\r\n fr: 'en cliquant dessus dans la liste affichée des lettres, en appuyant dessus sur le clavier ou en appuyant dessus sur le pavé numérique.',\r\n de: 'indem Sie in der angezeigten Buchstabenliste darauf klicken, es auf der Tastatur drücken oder es auf dem Tastenfeld drücken.',\r\n el: 'κάνοντας κλικ στην εμφανιζόμενη λίστα γραμμάτων, πατώντας το στο πληκτρολόγιο ή πατώντας το στο πληκτρολόγιο.',\r\n he: 'על ידי לחיצה עליו ברשימת האותיות המוצגת, לחיצה עליו במקלדת או לחיצה על לוח המקשים.',\r\n hi: 'अक्षरों की प्रदर्शित सूची में इसे क्लिक करके, कीबोर्ड पर दबाकर, या कीपैड पर दबाकर।',\r\n hu: 'kattintson rá a megjelenő betűlistában, nyomja meg a billentyűzeten vagy nyomja meg a billentyűzeten.',\r\n is: 'með því að smella á það í listanum yfir stafa sem birtist, ýta á það á lyklaborðinu eða ýta á það á takkaborðinu.',\r\n id: 'dengan mengkliknya pada daftar huruf yang ditampilkan, menekannya pada keyboard, atau menekannya pada keypad.',\r\n it: \"facendo clic su di esso nell'elenco visualizzato delle lettere, premendolo sulla tastiera o premendolo sul tastierino.\",\r\n ja: '表示された文字リスト内でその文字をクリックするか、キーボードでそれを押すか、キーパッドでそれを押します。',\r\n kn: 'ಪ್ರದರ್ಶಿಸಲಾದ ಅಕ್ಷರಗಳ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಅದನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡುವ ಮೂಲಕ, ಅದನ್ನು ಕೀಬೋರ್ಡ್‌ನಲ್ಲಿ ಒತ್ತುವ ಮೂಲಕ ಅಥವಾ ಕೀಪ್ಯಾಡ್‌ನಲ್ಲಿ ಒತ್ತುವ ಮೂಲಕ.',\r\n ko: '표시된 문자 목록에서 해당 문자를 클릭하거나 키보드에서 누르거나 키패드에서 누릅니다.',\r\n lt: 'spustelėdami jį rodomame raidžių sąraše, paspausdami klaviatūroje arba klaviatūroje.',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'പ്രദർശിപ്പിച്ചിരിക്കുന്ന അക്ഷരങ്ങളുടെ പട്ടികയിൽ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുകയോ കീബോർഡിൽ അമർത്തുകയോ കീപാഡിൽ അമർത്തുകയോ ചെയ്യുക.',\r\n no: 'ved å klikke på den i den viste bokstavlisten, trykke på den på tastaturet eller trykke på den på tastaturet.',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'klikając go na wyświetlonej liście liter, naciskając go na klawiaturze lub naciskając na klawiaturze.',\r\n pt: 'clicando nele na lista de letras exibida, pressionando-o no teclado ou pressionando-o no teclado.',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'haciendo clic en él en la lista de letras mostrada, presionándolo en el teclado o presionándolo en el teclado numérico.',\r\n sw: 'kwa kubofya kwenye orodha iliyoonyeshwa ya herufi, kuibonyeza kwenye kibodi, au kuibonyeza kwenye vitufe.',\r\n sv: 'genom att klicka på den i den visade listan med bokstäver, trycka på den på tangentbordet eller trycka på den på tangentbordet.',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'görüntülenen harf listesinde tıklayarak, klavyede basarak veya tuş takımında basarak.',\r\n ur: 'حروف کی ظاہر کردہ فہرست میں اس پر کلک کرکے، اسے کی بورڈ پر دبانے، یا اسے کی پیڈ پر دبانے سے۔',\r\n },\r\n T_typeOrClickRepeatedLLLs: {\r\n 'en-US': 'by clicking it in the displayed list of LLLS, or pressing it on the keyboard/keypad.',\r\n ar: 'من خلال النقر عليه في قائمة LLLS المعروضة، أو الضغط عليه على لوحة المفاتيح/لوحة الأرقام.',\r\n hy: 'սեղմելով այն LLLS-ի ցուցադրվող ցանկում կամ սեղմելով այն ստեղնաշարի/ստեղնաշարի վրա:',\r\n bg: 'като щракнете върху него в показания списък на LLLS или го натиснете на клавиатурата/клавиатурата.',\r\n 'zh-CN': '通过在显示的 LLLS 列表中单击它,或在键盘/小键盘上按它。',\r\n 'zh-HK': '透過在顯示的 LLLS 清單中按一下它,或在鍵盤/小鍵盤上按它。',\r\n hr: 'tako da ga kliknete na prikazanom popisu LLLS ili ga pritisnete na tipkovnici/tipkovnici.',\r\n cs: 'kliknutím na něj v zobrazeném seznamu LLLS nebo stisknutím na klávesnici/klávesnici.',\r\n da: 'ved at klikke på den i den viste liste over LLLS, eller trykke på den på tastaturet/tastaturet.',\r\n nl: 'door erop te klikken in de weergegeven lijst met LLLS, of door erop te drukken op het toetsenbord/toetsenbord.',\r\n 'en-UK': 'by clicking it in the displayed list of LLLS, or pressing it on the keyboard/keypad.',\r\n fi: 'napsauttamalla sitä näytettävässä LLLS-luettelossa tai painamalla sitä näppäimistöllä/näppäimistöllä.',\r\n fr: 'en cliquant dessus dans la liste affichée des LLLS, ou en appuyant dessus sur le clavier/pavé numérique.',\r\n de: 'indem Sie in der angezeigten LLLS-Liste darauf klicken oder es auf der Tastatur/Tastatur drücken.',\r\n el: 'κάνοντας κλικ σε αυτό στην εμφανιζόμενη λίστα LLLS ή πατώντας το στο πληκτρολόγιο/πληκτρολόγιο.',\r\n he: 'על ידי לחיצה עליו ברשימה המוצגת של LLLS, או לחיצה עליו במקלדת/מקלדת.',\r\n hi: 'एलएलएलएस की प्रदर्शित सूची में इसे क्लिक करके, या कीबोर्ड/कीपैड पर दबाकर।',\r\n hu: 'kattintson rá az LLLS megjelenített listájában, vagy nyomja meg a billentyűzeten/billentyűzeten.',\r\n is: 'með því að smella á það í listanum yfir LLLS sem birtist, eða ýta á það á lyklaborðinu/takkaborðinu.',\r\n id: 'dengan mengkliknya di daftar LLLS yang ditampilkan, atau menekannya pada keyboard/keypad.',\r\n it: \"facendo clic su di esso nell'elenco visualizzato di LLLS, o premendolo sulla tastiera/tastierino.\",\r\n ja: '表示された LLLS のリストをクリックするか、キーボード/キーパッドでそれを押します。',\r\n kn: 'ಪ್ರದರ್ಶಿಸಲಾದ LLLS ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಅದನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡುವ ಮೂಲಕ ಅಥವಾ ಕೀಬೋರ್ಡ್/ಕೀಪ್ಯಾಡ್‌ನಲ್ಲಿ ಅದನ್ನು ಒತ್ತುವ ಮೂಲಕ.',\r\n ko: '표시된 LLLS 목록에서 클릭하거나 키보드/키패드에서 누릅니다.',\r\n lt: 'spustelėdami jį rodomame LLLS sąraše arba paspausdami klaviatūroje / klaviatūroje.',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'പ്രദർശിപ്പിച്ചിരിക്കുന്ന LLLS ലിസ്റ്റിൽ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുകയോ കീബോർഡ്/കീപാഡിൽ അമർത്തുകയോ ചെയ്യുക.',\r\n no: 'ved å klikke den i den viste listen over LLLS, eller trykke den på tastaturet/tastaturet.',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'klikając go na wyświetlonej liście LLLS lub naciskając na klawiaturze/klawiatury.',\r\n pt: 'clicando nele na lista exibida de LLLS ou pressionando-o no teclado/teclado.',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'haciendo clic en él en la lista mostrada de LLLS, o presionándolo en el teclado.',\r\n sw: 'kwa kubofya kwenye orodha iliyoonyeshwa ya LLLS, au kuibonyeza kwenye kibodi/kibodi.',\r\n sv: 'genom att klicka på den i den visade listan över LLLS, eller trycka på den på tangentbordet/knappsatsen.',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'Görüntülenen LLLS listesinde buna tıklayarak veya klavyede/tuş takımında basarak.',\r\n ur: 'LLLS کی ظاہر کردہ فہرست میں اس پر کلک کرکے، یا اسے کی بورڈ/کی پیڈ پر دبانے سے۔',\r\n },\r\n T_typeOrClickRepeatedLetters: {\r\n 'en-US':\r\n 'by clicking it in the displayed list of letters, or pressing it on the keyboard/keypad.',\r\n ar: 'عن طريق النقر عليه في قائمة الحروف المعروضة، أو الضغط عليه على لوحة المفاتيح/لوحة الأرقام.',\r\n hy: 'սեղմելով այն ցուցադրվող տառերի ցանկում կամ սեղմելով այն ստեղնաշարի/ստեղնաշարի վրա:',\r\n bg: 'като щракнете върху него в показания списък с букви или го натиснете на клавиатурата/клавиатурата.',\r\n 'zh-CN': '通过在显示的字母列表中单击它,或在键盘/小键盘上按它。',\r\n 'zh-HK': '透過在顯示的字母列表中單擊它,或在鍵盤/小鍵盤上按它。',\r\n hr: 'tako da ga kliknete na prikazanom popisu slova ili ga pritisnete na tipkovnici/tipkovnici.',\r\n cs: 'kliknutím na něj v zobrazeném seznamu písmen nebo stisknutím na klávesnici/klávesnici.',\r\n da: 'ved at klikke på den i den viste liste over bogstaver, eller trykke på den på tastaturet/tastaturet.',\r\n nl: 'door erop te klikken in de weergegeven lijst met letters, of door erop te drukken op het toetsenbord/keypad.',\r\n 'en-UK':\r\n 'by clicking it in the displayed list of letters, or pressing it on the keyboard/keypad.',\r\n fi: 'napsauttamalla sitä näytettävässä kirjainluettelossa tai painamalla sitä näppäimistöllä/näppäimistöllä.',\r\n fr: 'en cliquant dessus dans la liste affichée des lettres, ou en appuyant dessus sur le clavier/pavé numérique.',\r\n de: 'indem Sie in der angezeigten Buchstabenliste darauf klicken oder auf der Tastatur bzw. dem Tastenfeld darauf drücken.',\r\n el: 'κάνοντας κλικ στην εμφανιζόμενη λίστα γραμμάτων ή πατώντας το στο πληκτρολόγιο/πληκτρολόγιο.',\r\n he: 'על ידי לחיצה עליו ברשימת האותיות המוצגת, או לחיצה עליו במקלדת/מקלדת.',\r\n hi: 'अक्षरों की प्रदर्शित सूची में इसे क्लिक करके, या कीबोर्ड/कीपैड पर दबाकर।',\r\n hu: 'kattintson rá a megjelenő betűlistában, vagy nyomja meg a billentyűzeten/billentyűzeten.',\r\n is: 'með því að smella á það í listanum yfir stafa sem birtist eða ýta á það á lyklaborðinu/takkaborðinu.',\r\n id: 'dengan mengkliknya pada daftar huruf yang ditampilkan, atau menekannya pada keyboard/keypad.',\r\n it: \"facendo clic su di esso nell'elenco visualizzato delle lettere o premendolo sulla tastiera/tastierino.\",\r\n ja: '表示された文字のリストをクリックするか、キーボード/キーパッドでそれを押します。',\r\n kn: 'ಪ್ರದರ್ಶಿಸಲಾದ ಅಕ್ಷರಗಳ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಅದನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡುವ ಮೂಲಕ ಅಥವಾ ಕೀಬೋರ್ಡ್/ಕೀಪ್ಯಾಡ್‌ನಲ್ಲಿ ಒತ್ತುವ ಮೂಲಕ.',\r\n ko: '표시된 문자 목록에서 해당 문자를 클릭하거나 키보드/키패드에서 누릅니다.',\r\n lt: 'spustelėdami jį rodomame raidžių sąraše arba paspausdami klaviatūroje / klaviatūroje.',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'പ്രദർശിപ്പിച്ചിരിക്കുന്ന അക്ഷരങ്ങളുടെ പട്ടികയിൽ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുകയോ കീബോർഡ്/കീപാഡിൽ അമർത്തുകയോ ചെയ്യുക.',\r\n no: 'ved å klikke på den i den viste bokstavlisten, eller trykke på den på tastaturet/tastaturet.',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'klikając go na wyświetlonej liście liter lub naciskając go na klawiaturze/klawiatury.',\r\n pt: 'clicando nele na lista de letras exibida ou pressionando-o no teclado/teclado.',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'haciendo clic en él en la lista de letras mostrada, o presionándolo en el teclado/teclado numérico.',\r\n sw: 'kwa kuibofya kwenye orodha iliyoonyeshwa ya herufi, au kuibonyeza kwenye kibodi/kibodi.',\r\n sv: 'genom att klicka på den i den visade listan med bokstäver, eller trycka på den på tangentbordet/knappsatsen.',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'Görüntülenen harf listesinde ona tıklayarak veya klavyede/tuş takımında buna basarak.',\r\n ur: 'حروف کی ظاہر کردہ فہرست میں اس پر کلک کرکے، یا اسے کی بورڈ/کی پیڈ پر دبانے سے۔',\r\n },\r\n T_typeOrClickRepeatedDigits: {\r\n 'en-US':\r\n 'by clicking it in the displayed list of digits, or pressing it on the keyboard/keypad.',\r\n ar: 'من خلال النقر عليه في قائمة الأرقام المعروضة، أو الضغط عليه على لوحة المفاتيح/لوحة الأرقام.',\r\n hy: 'սեղմելով այն ցուցադրվող թվանշանների ցանկում կամ սեղմելով այն ստեղնաշարի/ստեղնաշարի վրա:',\r\n bg: 'като щракнете върху него в показания списък с цифри или го натиснете на клавиатурата/клавиатурата.',\r\n 'zh-CN': '通过在显示的数字列表中单击它,或在键盘/小键盘上按它。',\r\n 'zh-HK': '透過在顯示的數字清單中按一下它,或在鍵盤/小鍵盤上按它。',\r\n hr: 'klikom na nju na prikazanom popisu znamenki ili pritiskom na tipkovnici/tipkovnici.',\r\n cs: 'kliknutím na něj v zobrazeném seznamu číslic nebo stisknutím na klávesnici/klávesnici.',\r\n da: 'ved at klikke på den i den viste liste over cifre, eller trykke på den på tastaturet/tastaturet.',\r\n nl: 'door erop te klikken in de weergegeven lijst met cijfers, of door erop te drukken op het toetsenbord/toetsenbord.',\r\n 'en-UK':\r\n 'by clicking it in the displayed list of digits, or pressing it on the keyboard/keypad.',\r\n fi: 'napsauttamalla sitä näytettävässä numeroluettelossa tai painamalla sitä näppäimistöllä/näppäimistöllä.',\r\n fr: 'en cliquant dessus dans la liste de chiffres affichée, ou en appuyant dessus sur le clavier/pavé numérique.',\r\n de: 'indem Sie in der angezeigten Ziffernliste darauf klicken oder auf der Tastatur bzw. dem Tastenfeld darauf drücken.',\r\n el: 'κάνοντας κλικ σε αυτό στην εμφανιζόμενη λίστα ψηφίων ή πατώντας το στο πληκτρολόγιο/πληκτρολόγιο.',\r\n he: 'על ידי לחיצה עליו ברשימת הספרות המוצגת, או לחיצה עליו במקלדת/מקלדת.',\r\n hi: 'अंकों की प्रदर्शित सूची में इसे क्लिक करके, या कीबोर्ड/कीपैड पर दबाकर।',\r\n hu: 'kattintson rá a megjelenő számlistában, vagy nyomja meg a billentyűzeten/billentyűzeten.',\r\n is: 'með því að smella á það í listanum yfir tölustafi sem birtist eða ýta á það á lyklaborðinu/takkaborðinu.',\r\n id: 'dengan mengkliknya pada daftar digit yang ditampilkan, atau menekannya pada keyboard/keypad.',\r\n it: \"facendo clic su di esso nell'elenco visualizzato di cifre o premendolo sulla tastiera/tastierino.\",\r\n ja: '表示された数字のリストをクリックするか、キーボード/キーパッドでそれを押します。',\r\n kn: 'ಪ್ರದರ್ಶಿಸಲಾದ ಅಂಕೆಗಳ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಅದನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡುವ ಮೂಲಕ ಅಥವಾ ಕೀಬೋರ್ಡ್/ಕೀಪ್ಯಾಡ್‌ನಲ್ಲಿ ಒತ್ತುವ ಮೂಲಕ.',\r\n ko: '표시된 숫자 목록에서 해당 숫자를 클릭하거나 키보드/키패드에서 누릅니다.',\r\n lt: 'spustelėdami jį rodomame skaitmenų sąraše arba paspausdami klaviatūroje / klaviatūroje.',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'പ്രദർശിപ്പിച്ചിരിക്കുന്ന അക്കങ്ങളുടെ പട്ടികയിൽ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുകയോ കീബോർഡ്/കീപാഡിൽ അമർത്തുകയോ ചെയ്യുക.',\r\n no: 'ved å klikke den i den viste listen over sifre, eller trykke den på tastaturet/tastaturet.',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'klikając go na wyświetlonej liście cyfr lub naciskając go na klawiaturze/manipulatorze.',\r\n pt: 'clicando nele na lista de dígitos exibida ou pressionando-o no teclado.',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'haciendo clic en él en la lista de dígitos mostrada, o presionándolo en el teclado/teclado numérico.',\r\n sw: 'kwa kuibofya katika orodha iliyoonyeshwa ya tarakimu, au kuibofya kwenye kibodi/kibodi.',\r\n sv: 'genom att klicka på den i listan med siffror som visas, eller genom att trycka på den på tangentbordet/knappsatsen.',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'Görüntülenen rakam listesinde buna tıklayarak veya klavyede/tuş takımında buna basarak.',\r\n ur: 'ہندسوں کی ظاہر کردہ فہرست میں اس پر کلک کرکے، یا اسے کی بورڈ/کی پیڈ پر دبانے سے۔',\r\n },\r\n T_typeRepeatedLetters: {\r\n 'en-US': 'by pressing them on the keyboard/keypad.',\r\n ar: 'عن طريق الضغط عليها على لوحة المفاتيح/لوحة الأرقام.',\r\n hy: 'սեղմելով դրանք ստեղնաշարի/ստեղնաշարի վրա:',\r\n bg: 'като ги натиснете на клавиатурата/клавиатурата.',\r\n 'zh-CN': '通过在键盘/小键盘上按它们。',\r\n 'zh-HK': '透過在鍵盤/小鍵盤上按它們。',\r\n hr: 'pritiskom na njih na tipkovnici/tipkovnici.',\r\n cs: 'jejich stisknutím na klávesnici/klávesnici.',\r\n da: 'ved at trykke på dem på tastaturet/tastaturet.',\r\n nl: 'door ze op het toetsenbord/toetsenbord in te drukken.',\r\n 'en-UK': 'by pressing them on the keyboard/keypad.',\r\n fi: 'painamalla niitä näppäimistöllä/näppäimistöllä.',\r\n fr: 'en appuyant dessus sur le clavier.',\r\n de: 'indem Sie sie auf der Tastatur/Tastatur drücken.',\r\n el: 'πατώντας τα στο πληκτρολόγιο/πληκτρολόγιο.',\r\n he: 'על ידי לחיצה עליהם במקלדת/מקלדת.',\r\n hi: 'उन्हें कीबोर्ड/कीपैड पर दबाकर।',\r\n hu: 'a billentyűzet/billentyűzet megnyomásával.',\r\n is: 'með því að ýta á þá á lyklaborðinu/takkaborðinu.',\r\n id: 'dengan menekannya pada keyboard/keypad.',\r\n it: 'premendo i tasti sulla tastiera.',\r\n ja: 'キーボード/キーパッドでそれらを押します。',\r\n kn: 'ಅವುಗಳನ್ನು ಕೀಬೋರ್ಡ್/ಕೀಪ್ಯಾಡ್‌ನಲ್ಲಿ ಒತ್ತುವ ಮೂಲಕ.',\r\n ko: '키보드/키패드에서 눌러보세요.',\r\n lt: 'paspausdami juos klaviatūroje / klaviatūroje.',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'കീബോർഡിൽ/കീപാഡിൽ അമർത്തിയാൽ.',\r\n no: 'ved å trykke på dem på tastaturet/tastaturet.',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'poprzez naciśnięcie ich na klawiaturze/klawiatury.',\r\n pt: 'pressionando-os no teclado/teclado.',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'presionándolos en el teclado.',\r\n sw: 'kwa kuzibofya kwenye kibodi/kibodi.',\r\n sv: 'genom att trycka på dem på tangentbordet/knappsatsen.',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'klavye/tuş takımında bunlara basarak.',\r\n ur: 'انہیں کی بورڈ/کی پیڈ پر دبانے سے۔',\r\n },\r\n T_typeRepeatedDigits: {\r\n 'en-US': 'by pressing them on the keyboard/keypad.',\r\n ar: 'عن طريق الضغط عليها على لوحة المفاتيح/لوحة الأزرار.',\r\n hy: 'սեղմելով դրանք ստեղնաշարի/ստեղնաշարի վրա:',\r\n bg: 'като ги натиснете на клавиатурата/клавиатурата.',\r\n 'zh-CN': '通过在键盘/小键盘上按它们。',\r\n 'zh-HK': '透過在鍵盤/小鍵盤上按它們。',\r\n hr: 'pritiskom na njih na tipkovnici/tipkovnici.',\r\n cs: 'jejich stisknutím na klávesnici/klávesnici.',\r\n da: 'ved at trykke på dem på tastaturet/tastaturet.',\r\n nl: 'door ze op het toetsenbord/toetsenbord in te drukken.',\r\n 'en-UK': 'by pressing them on the keyboard/keypad.',\r\n fi: 'painamalla niitä näppäimistöllä/näppäimistöllä.',\r\n fr: 'en appuyant dessus sur le clavier/pavé numérique.',\r\n de: 'indem Sie sie auf der Tastatur/Tastatur drücken.',\r\n el: 'πατώντας τα στο πληκτρολόγιο/πληκτρολόγιο.',\r\n he: 'על ידי לחיצה עליהם במקלדת/מקלדת.',\r\n hi: 'उन्हें कीबोर्ड/कीपैड पर दबाकर।',\r\n hu: 'a billentyűzet/billentyűzet megnyomásával.',\r\n is: 'með því að ýta á þá á lyklaborðinu/takkaborðinu.',\r\n id: 'dengan menekannya pada keyboard/keypad.',\r\n it: 'premendo i tasti sulla tastiera.',\r\n ja: 'キーボード/キーパッドでそれらを押します。',\r\n kn: 'ಅವುಗಳನ್ನು ಕೀಬೋರ್ಡ್/ಕೀಪ್ಯಾಡ್‌ನಲ್ಲಿ ಒತ್ತುವ ಮೂಲಕ.',\r\n ko: '키보드/키패드에서 눌러보세요.',\r\n lt: 'paspausdami juos klaviatūroje / klaviatūroje.',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'കീബോർഡിൽ/കീപാഡിൽ അമർത്തിയാൽ.',\r\n no: 'ved å trykke på dem på tastaturet/tastaturet.',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'poprzez naciśnięcie ich na klawiaturze/klawiatury.',\r\n pt: 'pressionando-os no teclado/teclado.',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'presionándolos en el teclado.',\r\n sw: 'kwa kuzibofya kwenye kibodi/kibodi.',\r\n sv: 'genom att trycka på dem på tangentbordet/knappsatsen.',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'klavye/tuş takımında bunlara basarak.',\r\n ur: 'انہیں کی بورڈ/کی پیڈ پر دبانے سے۔',\r\n },\r\n T_speakRsvpReading: {\r\n 'en-US': 'by saying the words aloud.',\r\n ar: 'بقول الكلمات بصوت عالٍ.',\r\n hy: 'բառերը բարձրաձայն ասելով.',\r\n bg: 'като произнесете думите на глас.',\r\n 'zh-CN': '通过大声说出这些话。',\r\n 'zh-HK': '透過大聲說出這些話。',\r\n hr: 'izgovarajući riječi naglas.',\r\n cs: 'vyslovením slov nahlas.',\r\n da: 'ved at sige ordene højt.',\r\n nl: 'door de woorden hardop uit te spreken.',\r\n 'en-UK': 'by saying the words aloud.',\r\n fi: 'sanomalla sanat ääneen.',\r\n fr: 'en prononçant les mots à haute voix.',\r\n de: 'indem man die Worte laut ausspricht.',\r\n el: 'λέγοντας τις λέξεις δυνατά.',\r\n he: 'על ידי אמירת המילים בקול רם.',\r\n hi: 'शब्दों को ज़ोर से कहकर.',\r\n hu: 'a szavak hangosan kimondásával.',\r\n is: 'með því að segja orðin upphátt.',\r\n id: 'dengan mengucapkan kata-kata itu dengan lantang.',\r\n it: 'pronunciando le parole ad alta voce.',\r\n ja: '言葉を声に出して言うことによって。',\r\n kn: 'ಪದಗಳನ್ನು ಜೋರಾಗಿ ಹೇಳುವ ಮೂಲಕ.',\r\n ko: '큰 소리로 말함으로써.',\r\n lt: 'garsiai tardamas žodžius.',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'വാക്കുകൾ ഉച്ചത്തിൽ പറഞ്ഞുകൊണ്ട്.',\r\n no: 'ved å si ordene høyt.',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'wypowiadając te słowa na głos.',\r\n pt: 'dizendo as palavras em voz alta.',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'al decir las palabras en voz alta.',\r\n sw: 'kwa kusema maneno kwa sauti.',\r\n sv: 'genom att säga orden högt.',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'kelimeleri yüksek sesle söyleyerek.',\r\n ur: 'اونچی آواز میں الفاظ کہنے سے۔',\r\n },\r\n T_typeRsvpReading: {\r\n 'en-US': 'by typing the words.',\r\n ar: 'بكتابة الكلمات.',\r\n hy: 'բառերը մուտքագրելով.',\r\n bg: 'като напишете думите.',\r\n 'zh-CN': '通过输入单词。',\r\n 'zh-HK': '透過輸入單字。',\r\n hr: 'upisivanjem riječi.',\r\n cs: 'zadáním slov.',\r\n da: 'ved at skrive ordene.',\r\n nl: 'door de woorden te typen.',\r\n 'en-UK': 'by typing the words.',\r\n fi: 'kirjoittamalla sanat.',\r\n fr: 'en tapant les mots.',\r\n de: 'indem Sie die Wörter eingeben.',\r\n el: 'πληκτρολογώντας τις λέξεις.',\r\n he: 'על ידי הקלדת המילים.',\r\n hi: 'शब्द टाइप करके.',\r\n hu: 'a szavak beírásával.',\r\n is: 'með því að slá inn orðin.',\r\n id: 'dengan mengetikkan kata-kata tersebut.',\r\n it: 'digitando le parole.',\r\n ja: '単語を入力することによって。',\r\n kn: 'ಪದಗಳನ್ನು ಟೈಪ್ ಮಾಡುವ ಮೂಲಕ.',\r\n ko: '단어를 입력하여.',\r\n lt: 'įvesdami žodžius.',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'വാക്കുകൾ ടൈപ്പ് ചെയ്തുകൊണ്ട്.',\r\n no: 'ved å skrive inn ordene.',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'wpisując słowa.',\r\n pt: 'digitando as palavras.',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'escribiendo las palabras.',\r\n sw: 'kwa kuandika maneno.',\r\n sv: 'genom att skriva orden.',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'kelimeleri yazarak.',\r\n ur: 'الفاظ ٹائپ کرکے',\r\n },\r\n T_PROCEED: {\r\n 'en-US': 'PROCEED',\r\n ar: 'تابع',\r\n hy: 'ՇԱՐՈՒՆԱԿԵԼ',\r\n bg: 'ПРОДЪЛЖЕТЕ',\r\n 'zh-CN': '继续',\r\n 'zh-HK': '繼續',\r\n hr: 'NASTAVI',\r\n cs: 'POKRAČOVAT',\r\n da: 'FORTSÆTTE',\r\n nl: 'DOORGAAN',\r\n 'en-UK': 'PROCEED',\r\n fi: 'EDETÄ',\r\n fr: 'PROCÉDER',\r\n de: 'FORTFAHREN',\r\n el: 'ΠΡΟΧΩΡΩ',\r\n he: 'לְהִתְקַדֵם',\r\n hi: 'आगे बढ़ना',\r\n hu: 'TOVÁBB',\r\n is: 'ÁFRAM',\r\n id: 'MELANJUTKAN',\r\n it: 'PROCEDERE',\r\n ja: '進む',\r\n kn: 'ಮುಂದುವರೆಯಿರಿ',\r\n ko: '진행하다',\r\n lt: 'TĘSTI',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'തുടരുക',\r\n no: 'FORTSETTE',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'PRZYSTĘPOWAĆ',\r\n pt: 'PROSSEGUIR',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'PROCEDER',\r\n sw: 'ENDELEA',\r\n sv: 'FORTSÄTTA',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'İLERLEMEK',\r\n ur: 'آگے بڑھو',\r\n },\r\n T_proceed: {\r\n 'en-US': 'Proceed',\r\n ar: 'تابع',\r\n hy: 'Շարունակել',\r\n bg: 'Продължете',\r\n 'zh-CN': '继续',\r\n 'zh-HK': '繼續',\r\n hr: 'Nastavi',\r\n cs: 'Pokračovat',\r\n da: 'Fortsætte',\r\n nl: 'Doorgaan',\r\n 'en-UK': 'Proceed',\r\n fi: 'Edetä',\r\n fr: 'Procéder',\r\n de: 'Fortfahren',\r\n el: 'Προχωρώ',\r\n he: 'לְהִתְקַדֵם',\r\n hi: 'आगे बढ़ना',\r\n hu: 'Folytassa',\r\n is: 'Haltu áfram',\r\n id: 'Melanjutkan',\r\n it: 'Procedi',\r\n ja: '進む',\r\n kn: 'ಮುಂದುವರೆಯಿರಿ',\r\n ko: '진행하다',\r\n lt: 'Tęskite',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'തുടരുക',\r\n no: 'Fortsette',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Przystępować',\r\n pt: 'Prosseguir',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'Proceder',\r\n sw: 'Endelea',\r\n sv: 'Fortsätta',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'İlerlemek',\r\n ur: 'آگے بڑھیں۔',\r\n },\r\n T_proportionCorrectPopup: {\r\n 'en-US': 'Good work! You got xxx% right.',\r\n ar: 'عمل جيد! لقد حصلت على xxx% بشكل صحيح.',\r\n hy: 'Լավ աշխատանք։ Դուք xxx% ճիշտ եք ստացել:',\r\n bg: 'добра работа! Имате xxx% прав.',\r\n 'zh-CN': '干得好!你答对了 xxx%。',\r\n 'zh-HK': '幹得好!你答對了 xxx%。',\r\n hr: 'Dobar posao! Imaš xxx% pravo.',\r\n cs: 'Dobrá práce! Máš xxx% pravdu.',\r\n da: 'Godt arbejde! Du har xxx% ret.',\r\n nl: 'Goed werk! Je hebt xxx% gelijk.',\r\n 'en-UK': 'Good work! You got xxx% correct.',\r\n fi: 'Hyvää työtä! Olet xxx% oikeassa.',\r\n fr: 'Bon travail ! Vous avez xxx % de bonnes réponses.',\r\n de: 'Gute Arbeit! Du hast xxx % richtig verstanden.',\r\n el: 'Καλή δουλειά! Έχετε xxx% δίκιο.',\r\n he: 'עבודה טובה! יש לך xxx% צודק.',\r\n hi: 'अच्छा काम! आपने xxx% सही समझा.',\r\n hu: 'Jó munkát! xxx%-ban igazad van.',\r\n is: 'Gott verk! Þú hefur xxx% rétt.',\r\n id: 'Kerja bagus! Anda benar xxx%.',\r\n it: 'Ottimo lavoro! Hai ottenuto il xxx% corretto.',\r\n ja: 'お疲れ様でした!あなたはxxx%正解しました。',\r\n kn: 'ಒಳ್ಳೆಯ ಕೆಲಸ! ನೀವು xxx% ಸರಿಯಾಗಿದೆ.',\r\n ko: '잘했어요! 당신의 말이 xxx% 맞았습니다.',\r\n lt: 'Geras darbas! Tu supratai xxx% teisus.',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'നല്ല ജോലി! നിങ്ങൾക്ക് xxx% ശരിയാണ്.',\r\n no: 'Godt jobbet! Du har xxx% rett.',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Dobra robota! Masz xxx% racji.',\r\n pt: 'Bom trabalho! Você acertou xxx%.',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: '¡Buen trabajo! Obtuviste xxx% correcto.',\r\n sw: 'Kazi nzuri! Umepata xxx% sawa.',\r\n sv: 'Bra jobbat! Du har xxx% rätt.',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'İyi iş! %xxx haklısın.',\r\n ur: 'اچھا کام! آپ نے xxx% درست کہا۔',\r\n },\r\n T_readingNextPage: {\r\n 'en-US': 'Press SPACE for next page.',\r\n ar: 'اضغط على المسافة للصفحة التالية.',\r\n hy: 'Հաջորդ էջի համար սեղմեք SPACE:',\r\n bg: 'Натиснете SPACE за следващата страница.',\r\n 'zh-CN': '按空格键进入下一页。',\r\n 'zh-HK': '按空白鍵進入下一頁。',\r\n hr: 'Pritisnite SPACE za sljedeću stranicu.',\r\n cs: 'Stiskněte MEZERNÍK pro další stránku.',\r\n da: 'Tryk på MELLEMRUM for næste side.',\r\n nl: 'Druk op SPACE voor de volgende pagina.',\r\n 'en-UK': 'Press SPACE for next page.',\r\n fi: 'Siirry seuraavalle sivulle painamalla VÄLINÄPPÄINTÄ.',\r\n fr: 'Appuyez sur ESPACE pour la page suivante.',\r\n de: 'Drücken Sie die LEERTASTE für die nächste Seite.',\r\n el: 'Πατήστε SPACE για την επόμενη σελίδα.',\r\n he: 'לחץ על רווח עבור העמוד הבא.',\r\n hi: 'अगले पृष्ठ के लिए SPACE दबाएँ.',\r\n hu: 'Nyomja meg a SZÓKÖZ gombot a következő oldalhoz.',\r\n is: 'Ýttu á SPACE fyrir næstu síðu.',\r\n id: 'Tekan SPASI untuk halaman berikutnya.',\r\n it: 'Premi SPAZIO per la pagina successiva.',\r\n ja: '次のページに進むにはスペースを押してください。',\r\n kn: 'ಮುಂದಿನ ಪುಟಕ್ಕಾಗಿ SPACE ಒತ್ತಿರಿ.',\r\n ko: '다음 페이지를 보려면 SPACE를 누르세요.',\r\n lt: 'Norėdami atidaryti kitą puslapį, paspauskite SPACE.',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'അടുത്ത പേജിനായി SPACE അമർത്തുക.',\r\n no: 'Trykk MELLOMROM for neste side.',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Naciśnij SPACJĘ, aby przejść do następnej strony.',\r\n pt: 'Pressione ESPAÇO para a próxima página.',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'Presiona ESPACIO para la siguiente página.',\r\n sw: 'Bonyeza SPACE kwa ukurasa unaofuata.',\r\n sv: 'Tryck på MELLANSLAG för nästa sida.',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'Sonraki sayfa için SPACE tuşuna basın.',\r\n ur: 'اگلے صفحہ کے لیے SPACE دبائیں۔',\r\n },\r\n T_rsvpReadingTaskBrief: {\r\n 'en-US':\r\n \"Now you'll read 111 words quickly. The words will appear, one after another, in the same spot.\",\r\n ar: 'الآن ستقرأ 111 كلمة بسرعة. ستظهر الكلمات، واحدة تلو الأخرى، في نفس المكان.',\r\n hy: 'Այժմ դուք արագ կկարդաք 111 բառ: Բառերը մեկը մյուսի հետևից կհայտնվեն նույն տեղում։',\r\n bg: 'Сега ще прочетете 111 думи бързо. Думите ще се появяват една след друга на едно и също място.',\r\n 'zh-CN': '现在您将快速阅读 111 个单词。这些单词将一个接一个地出现在同一个位置。',\r\n 'zh-HK': '現在您將快速閱讀 111 個單字。這些單字將一個接一個地出現在同一個位置。',\r\n hr: 'Sada ćete brzo pročitati 111 riječi. Riječi će se pojaviti, jedna za drugom, na istom mjestu.',\r\n cs: 'Nyní rychle přečtete 111 slov. Slova se objeví jedno po druhém na stejném místě.',\r\n da: 'Nu vil du hurtigt læse 111 ord. Ordene vil dukke op, det ene efter det andet, på samme sted.',\r\n nl: 'Nu lees je snel 111 woorden. De woorden verschijnen de een na de ander op dezelfde plek.',\r\n 'en-UK':\r\n \"Now you'll read 111 words quickly. The words will appear, one after another, in the same place.\",\r\n fi: 'Nyt luet 111 sanaa nopeasti. Sanat ilmestyvät peräkkäin samaan kohtaan.',\r\n fr: \"Maintenant, vous allez lire 111 mots rapidement. Les mots apparaîtront, l'un après l'autre, au même endroit.\",\r\n de: 'Jetzt lesen Sie schnell 111 Wörter. Die Wörter erscheinen nacheinander an derselben Stelle.',\r\n el: 'Τώρα θα διαβάσετε 111 λέξεις γρήγορα. Οι λέξεις θα εμφανίζονται, η μία μετά την άλλη, στο ίδιο σημείο.',\r\n he: 'עכשיו תקראו 111 מילים במהירות. המילים יופיעו, בזו אחר זו, באותו מקום.',\r\n hi: 'अब आप 111 शब्द फटाफट पढ़ लेंगे। शब्द एक के बाद एक, एक ही स्थान पर प्रकट होंगे।',\r\n hu: 'Most 111 szót fog gyorsan elolvasni. A szavak egymás után, ugyanazon a helyen jelennek meg.',\r\n is: 'Nú munt þú lesa 111 orð fljótt. Orðin birtast, hvert af öðru, á sama stað.',\r\n id: 'Sekarang Anda akan membaca 111 kata dengan cepat. Kata-kata itu akan muncul, satu demi satu, di tempat yang sama.',\r\n it: \"Ora leggerai 111 parole rapidamente. Le parole appariranno, una dopo l'altra, nello stesso punto.\",\r\n ja: 'これで、111 単語をすぐに読むことができます。同じ場所に単語が次々と現れます。',\r\n kn: 'ಈಗ ನೀವು 111 ಪದಗಳನ್ನು ತ್ವರಿತವಾಗಿ ಓದುತ್ತೀರಿ. ಪದಗಳು ಒಂದರ ನಂತರ ಒಂದರಂತೆ ಒಂದೇ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತವೆ.',\r\n ko: '이제 111개의 단어를 빠르게 읽을 수 있습니다. 같은 자리에 단어가 차례로 나타납니다.',\r\n lt: 'Dabar greitai perskaitysite 111 žodžių. Žodžiai atsiras vienas po kito toje pačioje vietoje.',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'ഇപ്പോൾ നിങ്ങൾ 111 വാക്കുകൾ വേഗത്തിൽ വായിക്കും. വാക്കുകൾ ഒന്നിനുപുറകെ ഒന്നായി ഒരേ സ്ഥലത്ത് പ്രത്യക്ഷപ്പെടും.',\r\n no: 'Nå vil du lese 111 ord raskt. Ordene vil dukke opp, det ene etter det andre, på samme sted.',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Teraz szybko przeczytasz 111 słów. Słowa pojawią się jedno po drugim, w tym samym miejscu.',\r\n pt: 'Agora você lerá 111 palavras rapidamente. As palavras aparecerão, uma após a outra, no mesmo local.',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'Ahora leerás 111 palabras rápidamente. Las palabras aparecerán, una tras otra, en el mismo lugar.',\r\n sw: 'Sasa utasoma maneno 111 haraka. Maneno yatatokea, moja baada ya jingine, katika sehemu moja.',\r\n sv: 'Nu kommer du att läsa 111 ord snabbt. Orden kommer att dyka upp, en efter en, på samma plats.',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'Artık 111 kelimeyi hızlıca okuyacaksınız. Kelimeler birbiri ardına aynı noktada görünecektir.',\r\n ur: 'اب آپ 111 الفاظ جلدی سے پڑھ لیں گے۔ الفاظ ایک کے بعد ایک، ایک ہی جگہ پر ظاہر ہوں گے۔',\r\n },\r\n T_rsvpReadingTask1: {\r\n 'en-US':\r\n \"You are about to start a block of 111 trials. You'll be reading a story, a few words at a time. Each trial will quickly show you about a sentence-worth of words, one after the other, and then ask you to remember the words you read.\",\r\n ar: 'أنت على وشك بدء مجموعة من 111 تجربة. ستقرأ قصة، بضع كلمات في كل مرة. ستعرض لك كل تجربة بسرعة مجموعة من الكلمات تعادل جملة، واحدة تلو الأخرى، ثم تطلب منك تذكر الكلمات التي قرأتها.',\r\n hy: 'Դուք պատրաստվում եք սկսել 111 փորձարկումների բլոկ: Դուք կկարդաք պատմություն, միաժամանակ մի քանի բառ: Յուրաքանչյուր փորձարկում արագորեն ցույց կտա ձեզ մեկ նախադասության արժեք ունեցող բառերի մասին, մեկը մյուսի հետևից, և այնուհետև կխնդրի ձեզ հիշել ձեր կարդացած բառերը:',\r\n bg: 'На път сте да започнете блок от 111 опита. Ще четете история, няколко думи наведнъж. Всеки опит бързо ще ви покаже около едно изречение от думи, една след друга, и след това ще ви помоли да запомните думите, които сте прочели.',\r\n 'zh-CN':\r\n '您即将开始 111 项试验。您将阅读一个故事,一次几个单词。每次试验都会快速地向您显示一个句子的单词,一个接一个,然后要求您记住所读的单词。',\r\n 'zh-HK':\r\n '您即將開始 111 項試驗。您將閱讀一個故事,一次幾個單字。每次試驗都會快速地向您顯示一個句子的單詞,一個接一個,然後要求您記住所讀的單詞。',\r\n hr: 'Upravo ćete započeti blok od 111 pokušaja. Čitat ćete priču, nekoliko riječi odjednom. Svaki pokušaj će vam brzo pokazati otprilike jednu rečenicu vrijednu riječi, jednu za drugom, a zatim će vas tražiti da se sjetite riječi koje ste pročitali.',\r\n cs: 'Chystáte se zahájit blok 111 pokusů. Budete číst příběh, několik slov najednou. Každý pokus vám rychle ukáže přibližně jednu větu, jedno po druhém, a pak vás požádá, abyste si zapamatovali slova, která jste četli.',\r\n da: 'Du er ved at starte en blok med 111 forsøg. Du vil læse en historie, et par ord ad gangen. Hver retssag vil hurtigt vise dig om en sætningsværdi af ord, den ene efter den anden, og derefter bede dig om at huske de ord, du læser.',\r\n nl: 'Je staat op het punt om een ​​blok van 111 pogingen te starten. Je leest een verhaal, een paar woorden tegelijk. Elke proef laat je snel een zin aan woorden zien, de een na de ander, en vraagt ​​je vervolgens om de woorden die je leest te onthouden.',\r\n 'en-UK':\r\n \"You are about to start a block of 111 trials. You'll be reading a story, a few words at a time. Each trial will quickly show you about a sentence-worth of words, one after the other, and then ask you to remember the words you read.\",\r\n fi: 'Olet aloittamassa 111-kokeilujaksoa. Luet tarinan muutaman sanan kerrallaan. Jokainen kokeilu näyttää nopeasti peräkkäin noin lauseen verran sanoja ja pyytää sitten sinua muistamaan lukemasi sanat.',\r\n fr: \"Vous êtes sur le point de commencer un bloc de 111 essais. Vous allez lire une histoire, quelques mots à la fois. Chaque essai vous montrera rapidement environ une phrase de mots, l'un après l'autre, puis vous demandera de vous souvenir des mots que vous avez lus.\",\r\n de: 'Sie sind dabei, einen Block von 111 Versuchen zu starten. Sie lesen eine Geschichte, jeweils ein paar Wörter. Bei jedem Versuch werden Ihnen schnell nacheinander Wörter im Umfang eines Satzes angezeigt und Sie werden dann aufgefordert, sich an die Wörter zu erinnern, die Sie gelesen haben.',\r\n el: 'Πρόκειται να ξεκινήσετε ένα μπλοκ 111 δοκιμών. Θα διαβάζετε μια ιστορία, μερικές λέξεις τη φορά. Κάθε δοκιμή θα σας δείχνει γρήγορα μια λέξη που αξίζει μια πρόταση, η μία μετά την άλλη, και στη συνέχεια θα σας ζητήσει να θυμηθείτε τις λέξεις που διαβάσατε.',\r\n he: 'אתה עומד להתחיל בלוק של 111 ניסויים. אתה קורא סיפור, כמה מילים בכל פעם. כל ניסוי יראה לך במהירות על מילים בשווי משפט, אחת אחרי השנייה, ואז יבקש ממך לזכור את המילים שקראת.',\r\n hi: 'आप 111 परीक्षणों का एक ब्लॉक शुरू करने वाले हैं। आप एक कहानी पढ़ रहे होंगे, एक समय में कुछ शब्द। प्रत्येक परीक्षण आपको तुरंत एक के बाद एक वाक्य-योग्य शब्दों के बारे में दिखाएगा, और फिर आपसे पढ़े गए शब्दों को याद रखने के लिए कहेगा।',\r\n hu: 'Egy 111-es próbablokkot készül elindítani. Egy történetet fogsz olvasni, néhány szót egyszerre. Mindegyik próba gyorsan megmutat egy mondatnyi szavakat egymás után, majd megkéri, hogy emlékezzen az olvasott szavakra.',\r\n is: 'Þú ert að fara að hefja blokk með 111 prufum. Þú munt lesa sögu, nokkur orð í einu. Hver prufa mun fljótt sýna þér um setningargildi orða, hvert á eftir öðru, og síðan biðja þig um að muna orðin sem þú lest.',\r\n id: 'Anda akan memulai blok yang terdiri dari 111 uji coba. Anda akan membaca sebuah cerita, beberapa kata sekaligus. Setiap percobaan akan dengan cepat menunjukkan kepada Anda tentang satu kalimat dari kata-kata, satu demi satu, dan kemudian meminta Anda untuk mengingat kata-kata yang Anda baca.',\r\n it: \"Stai per iniziare un blocco di 111 prove. Leggerai una storia, poche parole alla volta. Ogni prova ti mostrerà rapidamente circa una frase di parole, una dopo l'altra, e poi ti chiederà di ricordare le parole che hai letto.\",\r\n ja: '111 回のトライアルのブロックを開始しようとしています。一度に数語ずつ物語を読むことになります。各トライアルでは、文に相当する単語が次々と素早く表示され、読んだ単語を思い出すように求められます。',\r\n kn: 'ನೀವು 111 ಪ್ರಯೋಗಗಳ ಬ್ಲಾಕ್ ಅನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಲಿರುವಿರಿ. ನೀವು ಒಂದು ಕಥೆಯನ್ನು ಓದುತ್ತೀರಿ, ಒಂದು ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಕೆಲವು ಪದಗಳು. ಪ್ರತಿ ಪ್ರಯೋಗವು ವಾಕ್ಯದ ಮೌಲ್ಯದ ಪದಗಳ ಬಗ್ಗೆ ನಿಮಗೆ ತ್ವರಿತವಾಗಿ ತೋರಿಸುತ್ತದೆ, ಒಂದರ ನಂತರ ಒಂದರಂತೆ, ಮತ್ತು ನಂತರ ನೀವು ಓದಿದ ಪದಗಳನ್ನು ನೆನಪಿಟ್ಟುಕೊಳ್ಳಲು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಕೇಳುತ್ತದೆ.',\r\n ko: '111개 시험 블록을 시작하려고 합니다. 당신은 한 번에 몇 단어씩 이야기를 읽게 될 것입니다. 각 시험은 한 문장 분량의 단어를 차례로 빠르게 보여주고 읽은 단어를 기억하도록 요청합니다.',\r\n lt: 'Netrukus pradėsite 111 bandymų bloką. Jūs skaitysite istoriją, po kelis žodžius. Kiekvienas bandymas greitai parodys sakinio vertės žodžius vienas po kito, o tada paprašys prisiminti perskaitytus žodžius.',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'നിങ്ങൾ 111 ട്രയലുകളുടെ ഒരു ബ്ലോക്ക് ആരംഭിക്കാൻ പോകുകയാണ്. നിങ്ങൾ ഒരു കഥ വായിക്കും, ഒരു സമയം കുറച്ച് വാക്കുകൾ. ഓരോ ട്രയലും ഒന്നിനുപുറകെ ഒന്നായി ഒരു വാക്യ മൂല്യത്തെ കുറിച്ച് നിങ്ങളെ വേഗത്തിൽ കാണിക്കും, തുടർന്ന് നിങ്ങൾ വായിച്ച വാക്കുകൾ ഓർമ്മിക്കാൻ നിങ്ങളോട് ആവശ്യപ്പെടും.',\r\n no: 'Du er i ferd med å starte en blokk med 111-prøver. Du skal lese en historie, noen få ord om gangen. Hver rettssak vil raskt vise deg om en setningsverdi av ord, den ene etter den andre, og deretter be deg om å huske ordene du leser.',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Za chwilę rozpoczniesz blok 111 prób. Będziesz czytać historię, kilka słów na raz. Każda próba szybko pokaże Ci znaczenie słów, jedno po drugim, a następnie poprosi Cię o zapamiętanie przeczytanych słów.',\r\n pt: 'Você está prestes a iniciar um bloco de 111 tentativas. Você estará lendo uma história, algumas palavras de cada vez. Cada tentativa mostrará rapidamente uma frase com palavras, uma após a outra, e então pedirá que você se lembre das palavras que leu.',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'Estás a punto de comenzar un bloque de 111 ensayos. Leerás una historia, unas pocas palabras a la vez. Cada ensayo te mostrará rápidamente el equivalente a una oración de palabras, una tras otra, y luego te pedirá que recuerdes las palabras que leíste.',\r\n sw: 'Unakaribia kuanza majaribio 111. Utakuwa unasoma hadithi, maneno machache kwa wakati mmoja. Kila jaribio litakuonyesha kwa haraka kuhusu maneno yenye thamani ya sentensi, moja baada ya lingine, na kisha kukuuliza kukumbuka maneno uliyosoma.',\r\n sv: 'Du är på väg att starta ett block med 111 försök. Du kommer att läsa en berättelse, några ord i taget. Varje rättegång kommer snabbt att visa dig om ett meningsvärde av ord, det ena efter det andra, och sedan ber dig komma ihåg orden du läst.',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: '111 denemeden oluşan bir blok başlatmak üzeresiniz. Bir seferde birkaç kelimeden oluşan bir hikaye okuyacaksınız. Her denemede size hızlı bir şekilde bir cümle değerindeki kelimeler birbiri ardına gösterilecek ve ardından okuduğunuz kelimeleri hatırlamanız istenecektir.',\r\n ur: 'آپ 111 ٹرائلز کا ایک بلاک شروع کرنے والے ہیں۔ آپ ایک وقت میں ایک کہانی، چند الفاظ پڑھ رہے ہوں گے۔ ہر ٹرائل آپ کو ایک کے بعد ایک جملے کے قابل الفاظ کے بارے میں تیزی سے دکھائے گا، اور پھر آپ سے ان الفاظ کو یاد رکھنے کو کہے گا جو آپ پڑھتے ہیں۔',\r\n },\r\n T_rsvpReadingTask: {\r\n 'en-US':\r\n \"You are about to start a block of xxx trials. You'll be reading a story, a few words at a time. Each trial will quickly show you about a sentence-worth of words, one after the other, and then ask you to remember the words you read.\",\r\n ar: 'أنت على وشك بدء مجموعة من تجارب xxx. ستقرأ قصة، بضع كلمات في كل مرة. ستعرض لك كل تجربة بسرعة مجموعة من الكلمات تعادل جملة، واحدة تلو الأخرى، ثم تطلب منك تذكر الكلمات التي قرأتها.',\r\n hy: 'Դուք պատրաստվում եք սկսել xxx փորձարկումների բլոկ: Դուք կկարդաք պատմություն, միաժամանակ մի քանի բառ: Յուրաքանչյուր փորձարկում արագորեն ցույց կտա ձեզ մեկ նախադասության արժեք ունեցող բառերի մասին, մեկը մյուսի հետևից, և այնուհետև կխնդրի ձեզ հիշել ձեր կարդացած բառերը:',\r\n bg: 'На път сте да започнете блок от xxx изпитания. Ще четете история, няколко думи наведнъж. Всеки опит бързо ще ви покаже около едно изречение от думи, една след друга, и след това ще ви помоли да запомните думите, които сте прочели.',\r\n 'zh-CN':\r\n '您即将开始一系列 xxx 试验。您将阅读一个故事,一次几个单词。每次试验都会快速地向您显示一个句子的单词,一个接一个,然后要求您记住所读的单词。',\r\n 'zh-HK':\r\n '您即將開始一系列 xxx 試驗。您將閱讀一個故事,一次幾個單字。每次試驗都會快速地向您顯示一個句子的單詞,一個接一個,然後要求您記住所讀的單詞。',\r\n hr: 'Upravo ćete pokrenuti blok od xxx proba. Čitat ćete priču, nekoliko riječi odjednom. Svaki pokušaj će vam brzo pokazati otprilike jednu rečenicu vrijednu riječi, jednu za drugom, a zatim će vas tražiti da se sjetite riječi koje ste pročitali.',\r\n cs: 'Chystáte se zahájit blok xxx zkoušek. Budete číst příběh, několik slov najednou. Každý pokus vám rychle ukáže přibližně jednu větu, jedno po druhém, a pak vás požádá, abyste si zapamatovali slova, která jste četli.',\r\n da: 'Du er ved at starte en blok af xxx-prøver. Du vil læse en historie, et par ord ad gangen. Hver retssag vil hurtigt vise dig om en sætningsværdi af ord, den ene efter den anden, og derefter bede dig om at huske de ord, du læser.',\r\n nl: 'Je staat op het punt een blok met xxx-proeven te starten. Je leest een verhaal, een paar woorden tegelijk. Elke proef laat je snel een zin aan woorden zien, de een na de ander, en vraagt ​​je vervolgens om de woorden die je leest te onthouden.',\r\n 'en-UK':\r\n \"You are about to start a block of xxx trials. You'll be reading a story, a few words at a time. Each trial will quickly show you about a sentence-worth of words, one after the other, and then ask you to remember the words you read.\",\r\n fi: 'Olet aloittamassa xxx-kokeilujaksoa. Luet tarinan muutaman sanan kerrallaan. Jokainen kokeilu näyttää nopeasti peräkkäin noin lauseen verran sanoja ja pyytää sitten sinua muistamaan lukemasi sanat.',\r\n fr: \"Vous êtes sur le point de commencer un bloc de xxx essais. Vous allez lire une histoire, quelques mots à la fois. Chaque essai vous montrera rapidement environ une phrase de mots, l'un après l'autre, puis vous demandera de vous souvenir des mots que vous avez lus.\",\r\n de: 'Sie sind dabei, einen Block mit xxx-Testversionen zu starten. Sie lesen eine Geschichte, jeweils ein paar Wörter. Bei jedem Versuch werden Ihnen schnell nacheinander Wörter im Umfang eines Satzes angezeigt und Sie werden dann aufgefordert, sich an die Wörter zu erinnern, die Sie gelesen haben.',\r\n el: 'Πρόκειται να ξεκινήσετε ένα μπλοκ xxx δοκιμών. Θα διαβάζετε μια ιστορία, μερικές λέξεις τη φορά. Κάθε δοκιμή θα σας δείχνει γρήγορα μια λέξη που αξίζει μια πρόταση, η μία μετά την άλλη, και στη συνέχεια θα σας ζητήσει να θυμηθείτε τις λέξεις που διαβάσατε.',\r\n he: 'אתה עומד להתחיל בלוק של ניסויים xxx. אתה קורא סיפור, כמה מילים בכל פעם. כל ניסוי יראה לך במהירות על מילים בשווי משפט, אחת אחרי השנייה, ואז יבקש ממך לזכור את המילים שקראת.',\r\n hi: 'आप xxx परीक्षणों का एक ब्लॉक शुरू करने वाले हैं। आप एक कहानी पढ़ रहे होंगे, एक समय में कुछ शब्द। प्रत्येक परीक्षण आपको तुरंत एक के बाद एक वाक्य-योग्य शब्दों के बारे में दिखाएगा, और फिर आपसे पढ़े गए शब्दों को याद रखने के लिए कहेगा।',\r\n hu: 'Hamarosan elindít egy xxx próbaverziót. Egy történetet fogsz olvasni, néhány szót egyszerre. Mindegyik próba gyorsan megmutat egy mondatnyi szavakat egymás után, majd megkéri, hogy emlékezzen az olvasott szavakra.',\r\n is: 'Þú ert að fara að hefja blokk af xxx prufum. Þú munt lesa sögu, nokkur orð í einu. Hver prufa mun fljótt sýna þér um setningargildi orða, hvert á eftir öðru, og síðan biðja þig um að muna orðin sem þú lest.',\r\n id: 'Anda akan memulai blok uji coba xxx. Anda akan membaca sebuah cerita, beberapa kata sekaligus. Setiap percobaan akan dengan cepat menunjukkan kepada Anda tentang satu kalimat dari kata-kata, satu demi satu, dan kemudian meminta Anda untuk mengingat kata-kata yang Anda baca.',\r\n it: \"Stai per iniziare un blocco di xxx prove. Leggerai una storia, poche parole alla volta. Ogni prova ti mostrerà rapidamente circa una frase di parole, una dopo l'altra, e poi ti chiederà di ricordare le parole che hai letto.\",\r\n ja: 'xxx トライアルのブロックを開始しようとしています。一度に数語ずつ物語を読むことになります。各トライアルでは、文に相当する単語が次々と素早く表示され、読んだ単語を思い出すように求められます。',\r\n kn: 'ನೀವು xxx ಪ್ರಯೋಗಗಳ ಬ್ಲಾಕ್ ಅನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಲಿರುವಿರಿ. ನೀವು ಒಂದು ಕಥೆಯನ್ನು ಓದುತ್ತೀರಿ, ಒಂದು ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಕೆಲವು ಪದಗಳು. ಪ್ರತಿ ಪ್ರಯೋಗವು ವಾಕ್ಯದ ಮೌಲ್ಯದ ಪದಗಳ ಬಗ್ಗೆ ನಿಮಗೆ ತ್ವರಿತವಾಗಿ ತೋರಿಸುತ್ತದೆ, ಒಂದರ ನಂತರ ಒಂದರಂತೆ, ಮತ್ತು ನಂತರ ನೀವು ಓದಿದ ಪದಗಳನ್ನು ನೆನಪಿಟ್ಟುಕೊಳ್ಳಲು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಕೇಳುತ್ತದೆ.',\r\n ko: 'xxx 평가판 블록을 시작하려고 합니다. 당신은 한 번에 몇 단어씩 이야기를 읽게 될 것입니다. 각 시험은 한 문장 분량의 단어를 차례로 빠르게 보여주고 읽은 단어를 기억하도록 요청합니다.',\r\n lt: 'Netrukus pradėsite xxx bandymų bloką. Jūs skaitysite istoriją, po kelis žodžius. Kiekvienas bandymas greitai parodys sakinio vertės žodžius vienas po kito, o tada paprašys prisiminti perskaitytus žodžius.',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'നിങ്ങൾ xxx ട്രയലുകളുടെ ഒരു ബ്ലോക്ക് ആരംഭിക്കാൻ പോകുകയാണ്. നിങ്ങൾ ഒരു കഥ വായിക്കും, ഒരു സമയം കുറച്ച് വാക്കുകൾ. ഓരോ ട്രയലും ഒന്നിനുപുറകെ ഒന്നായി ഒരു വാക്യ മൂല്യത്തെ കുറിച്ച് നിങ്ങളെ വേഗത്തിൽ കാണിക്കും, തുടർന്ന് നിങ്ങൾ വായിച്ച വാക്കുകൾ ഓർമ്മിക്കാൻ നിങ്ങളോട് ആവശ്യപ്പെടും.',\r\n no: 'Du er i ferd med å starte en blokk med xxx-prøver. Du skal lese en historie, noen få ord om gangen. Hver rettssak vil raskt vise deg om en setningsverdi av ord, den ene etter den andre, og deretter be deg om å huske ordene du leser.',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Za chwilę rozpoczniesz blok prób xxx. Będziesz czytać historię, kilka słów na raz. Każda próba szybko pokaże Ci znaczenie słów, jedno po drugim, a następnie poprosi Cię o zapamiętanie przeczytanych słów.',\r\n pt: 'Você está prestes a iniciar um bloco de testes xxx. Você estará lendo uma história, algumas palavras de cada vez. Cada tentativa mostrará rapidamente uma frase com palavras, uma após a outra, e então pedirá que você se lembre das palavras que leu.',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'Estás a punto de comenzar un bloque de xxx ensayos. Leerás una historia, unas pocas palabras a la vez. Cada ensayo te mostrará rápidamente aproximadamente una oración de palabras, una tras otra, y luego te pedirá que recuerdes las palabras que leíste.',\r\n sw: 'Unakaribia kuanza jaribio la xxx. Utakuwa unasoma hadithi, maneno machache kwa wakati mmoja. Kila jaribio litakuonyesha kwa haraka kuhusu maneno yenye thamani ya sentensi, moja baada ya lingine, na kisha kukuuliza kukumbuka maneno uliyosoma.',\r\n sv: 'Du är på väg att starta ett block av xxx-prov. Du kommer att läsa en berättelse, några ord i taget. Varje rättegång kommer snabbt att visa dig om ett meningsvärde av ord, det ena efter det andra, och sedan ber dig komma ihåg orden du läst.',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'Bir xxx deneme bloğu başlatmak üzeresiniz. Bir seferde birkaç kelimeden oluşan bir hikaye okuyacaksınız. Her denemede size hızlı bir şekilde bir cümle değerindeki kelimeler birbiri ardına gösterilecek ve ardından okuduğunuz kelimeleri hatırlamanız istenecektir.',\r\n ur: 'آپ xxx ٹرائلز کا ایک بلاک شروع کرنے والے ہیں۔ آپ ایک وقت میں ایک کہانی، چند الفاظ پڑھ رہے ہوں گے۔ ہر ٹرائل آپ کو ایک کے بعد ایک جملے کے قابل الفاظ کے بارے میں تیزی سے دکھائے گا، اور پھر آپ سے ان الفاظ کو یاد رکھنے کو کہے گا جو آپ پڑھتے ہیں۔',\r\n },\r\n T_readingTask: {\r\n 'en-US':\r\n \"Story time! You'll read 111 pages from a book. Once you start, please silently read all the pages as fast as you can, while maintaining full comprehension, until you reach the end. Then we'll ask you a few questions about the story. On each page, press the SPACE bar for the next page. When you're ready, press SPACE.\",\r\n ar: 'حان وقت القصة! ستقرأ 111 صفحة من كتاب. بمجرد أن تبدأ، يرجى قراءة جميع الصفحات بصمت وبأسرع ما يمكنك، مع الحفاظ على الفهم الكامل، حتى تصل إلى النهاية. ثم سنطرح عليك بعض الأسئلة حول القصة. في كل صفحة، اضغط على مفتاح المسافة للانتقال إلى الصفحة التالية. عندما تكون جاهزًا، اضغط على مفتاح المسافة.',\r\n hy: 'Պատմության ժամանակ! Դուք կկարդաք գրքից 111 էջ: Երբ սկսեք, խնդրում ենք լուռ կարդացեք բոլոր էջերը որքան կարող եք արագ՝ պահպանելով ամբողջական ըմբռնումը, մինչև հասնեք ավարտին: Այնուհետև մենք ձեզ մի քանի հարց կտանք պատմության վերաբերյալ: Յուրաքանչյուր էջում սեղմեք SPACE սանդղակը հաջորդ էջի համար: Երբ պատրաստ լինեք, սեղմեք SPACE:',\r\n bg: 'Време за приказки! Ще прочетете 111 страници от книга. След като започнете, моля, прочетете мълчаливо всички страници възможно най-бързо, като същевременно поддържате пълно разбиране, докато стигнете до края. След това ще ви зададем няколко въпроса за историята. На всяка страница натискайте ИНТЕРВАЛ за следващата страница. Когато сте готови, натиснете SPACE.',\r\n 'zh-CN':\r\n '故事时间!您将阅读一本书的 111 页。一旦开始,请尽可能快地默读所有页面,同时保持充分理解,直到读完。然后我们会问你一些关于这个故事的问题。在每一页上,按空格键进入下一页。准备好后,按空格键。',\r\n 'zh-HK':\r\n '故事時間!您將閱讀一本書的 111 頁。一旦開始,請盡可能快地默讀所有頁面,同時保持充分理解,直到讀完。然後我們會問你一些關於這個故事的問題。在每一頁上,按空白鍵進入下一頁。準備好後,按空白鍵。',\r\n hr: 'Vrijeme za priče! Pročitat ćete 111 stranica iz knjige. Nakon što počnete, pročitajte u tišini sve stranice što brže možete, zadržavajući potpuno razumijevanje, dok ne dođete do kraja. Zatim ćemo vam postaviti nekoliko pitanja o priči. Na svakoj stranici pritisnite razmaknicu za sljedeću stranicu. Kada ste spremni, pritisnite SPACE.',\r\n cs: 'Čas na příběh! Z knihy přečtete 111 stran. Jakmile začnete, přečtěte si prosím potichu všechny stránky tak rychle, jak jen můžete, při zachování plného porozumění, dokud nedojdete na konec. Poté vám položíme několik otázek k příběhu. Na každé stránce stiskněte mezerník pro zobrazení další stránky. Až budete připraveni, stiskněte MEZERNÍK.',\r\n da: 'Historietid! Du vil læse 111 sider fra en bog. Når du starter, læs venligst alle siderne så hurtigt som muligt, mens du bevarer fuld forståelse, indtil du når slutningen. Så stiller vi dig et par spørgsmål om historien. På hver side skal du trykke på MELLEMRUM for den næste side. Tryk på MELLEMRUM, når du er klar.',\r\n nl: \"Verhaal tijd! Je leest 111 pagina's uit een boek. Als u eenmaal bent begonnen, lees dan in stilte alle pagina's zo snel als u kunt, met behoud van volledig begrip, totdat u het einde bereikt. Daarna stellen we je een paar vragen over het verhaal. Druk op elke pagina op de SPATIEBALK voor de volgende pagina. Als je klaar bent, druk je op SPACE.\",\r\n 'en-UK':\r\n \"Story time! You'll read 111 pages from a book. Once you start, please silently read all the pages as quickly as you can, while maintaining full comprehension, until you reach the end. Then we'll ask you a few questions about the story. On each page, press the SPACE bar for the next page. When you're ready, press SPACE.\",\r\n fi: 'Tarinan aika! Luet kirjasta 111 sivua. Kun aloitat, lue kaikki sivut hiljaa niin nopeasti kuin pystyt säilyttäen samalla täyden ymmärtämisen, kunnes tulet loppuun. Sitten kysymme sinulta muutaman kysymyksen tarinasta. Paina jokaisella sivulla VÄLINÄPPÄINTÄ siirtyäksesi seuraavalle sivulle. Kun olet valmis, paina VÄLINÄPPÄIN.',\r\n fr: \"C'est l'heure de l'histoire ! Vous lirez 111 pages d'un livre. Une fois que vous commencez, veuillez lire silencieusement toutes les pages aussi vite que possible, tout en maintenant une compréhension complète, jusqu'à ce que vous atteigniez la fin. Ensuite, nous vous poserons quelques questions sur l'histoire. Sur chaque page, appuyez sur la barre d'ESPACE pour passer à la page suivante. Quand vous êtes prêt, appuyez sur ESPACE.\",\r\n de: 'Zeit für Geschichten! Sie lesen 111 Seiten aus einem Buch. Wenn Sie beginnen, lesen Sie bitte alle Seiten so schnell wie möglich in Ruhe durch und bewahren Sie dabei Ihr volles Verständnis, bis Sie am Ende angelangt sind. Dann stellen wir Ihnen ein paar Fragen zur Geschichte. Drücken Sie auf jeder Seite die Leertaste, um zur nächsten Seite zu gelangen. Wenn Sie fertig sind, drücken Sie die LEERTASTE.',\r\n el: 'Ώρα ιστορίας! Θα διαβάσετε 111 σελίδες από ένα βιβλίο. Μόλις ξεκινήσετε, διαβάστε σιωπηλά όλες τις σελίδες όσο πιο γρήγορα μπορείτε, διατηρώντας παράλληλα την πλήρη κατανόηση, μέχρι να φτάσετε στο τέλος. Στη συνέχεια, θα σας κάνουμε μερικές ερωτήσεις σχετικά με την ιστορία. Σε κάθε σελίδα, πατήστε τη γραμμή SPACE για την επόμενη σελίδα. Όταν είστε έτοιμοι, πατήστε SPACE.',\r\n he: 'שעת סיפור! אתה תקרא 111 עמודים מתוך ספר. לאחר שתתחיל, אנא קרא בשקט את כל הדפים מהר ככל שאתה יכול, תוך שמירה על הבנה מלאה, עד שתגיע לסוף. לאחר מכן נשאל אותך כמה שאלות על הסיפור. בכל עמוד, לחץ על מקש הרווח עבור העמוד הבא. כשתהיה מוכן, הקש על רווח.',\r\n hi: 'कहानी की समय! आप एक किताब से 111 पन्ने पढ़ेंगे। एक बार शुरू करने के बाद, कृपया अंत तक पहुंचने तक, पूरी समझ बनाए रखते हुए, जितनी जल्दी हो सके सभी पृष्ठों को चुपचाप पढ़ें। फिर हम आपसे कहानी के बारे में कुछ प्रश्न पूछेंगे। प्रत्येक पृष्ठ पर, अगले पृष्ठ के लिए स्पेस बार दबाएँ। जब आप तैयार हों, तो स्पेस दबाएँ।',\r\n hu: 'A történet ideje! 111 oldalt fog elolvasni egy könyvből. Ha elkezdi, kérjük, csendben olvassa el az összes oldalt, amilyen gyorsan csak tud, miközben megőrzi a teljes megértést, amíg el nem éri a végét. Ezután felteszünk néhány kérdést a történettel kapcsolatban. Minden oldalon nyomja meg a SZÓKÖZ billentyűt a következő oldalhoz. Ha készen áll, nyomja meg a SZÓKÖZ billentyűt.',\r\n is: 'Sögustund! Þú munt lesa 111 síður úr bók. Þegar þú byrjar skaltu vinsamlegast lesa allar síðurnar í hljóði eins hratt og þú getur, á meðan þú hefur fullan skilning, þar til þú nærð endanum. Síðan munum við spyrja þig nokkurra spurninga um söguna. Á hverri síðu, ýttu á bilsstikuna fyrir næstu síðu. Þegar þú ert tilbúinn skaltu ýta á SPACE.',\r\n id: 'Waktunya bercerita! Anda akan membaca 111 halaman dari sebuah buku. Saat Anda memulai, harap baca dalam hati semua halaman secepat mungkin, sambil mempertahankan pemahaman penuh, hingga Anda mencapai bagian akhir. Kemudian kami akan menanyakan beberapa pertanyaan tentang ceritanya. Di setiap halaman, tekan bilah SPASI untuk halaman berikutnya. Jika Anda sudah siap, tekan SPASI.',\r\n it: \"È l'ora della storia! Leggerai 111 pagine di un libro. Una volta iniziato, leggi silenziosamente tutte le pagine il più velocemente possibile, mantenendo la piena comprensione, fino a raggiungere la fine. Poi ti faremo alcune domande sulla storia. Su ogni pagina, premi la barra SPAZIATRICE per la pagina successiva. Quando sei pronto, premi SPAZIO.\",\r\n ja: 'お話タイム!本の 111 ページを読むことになります。読み始めたら、完全な理解を維持しながら、最後まで黙ってできるだけ早くすべてのページを読んでください。それでは、お話についていくつか質問させていただきます。各ページでスペースバーを押して次のページに進みます。準備ができたら、スペースキーを押します。',\r\n kn: 'ಕಥೆಯ ಸಮಯ! ನೀವು ಪುಸ್ತಕದಿಂದ 111 ಪುಟಗಳನ್ನು ಓದುತ್ತೀರಿ. ಒಮ್ಮೆ ನೀವು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿದ ನಂತರ, ದಯವಿಟ್ಟು ಎಲ್ಲಾ ಪುಟಗಳನ್ನು ನೀವು ಸಾಧ್ಯವಾದಷ್ಟು ವೇಗವಾಗಿ ಓದಿ, ಪೂರ್ಣ ಗ್ರಹಿಕೆಯನ್ನು ಕಾಪಾಡಿಕೊಳ್ಳುವಾಗ, ನೀವು ಅಂತ್ಯವನ್ನು ತಲುಪುವವರೆಗೆ. ನಂತರ ನಾವು ನಿಮಗೆ ಕಥೆಯ ಬಗ್ಗೆ ಕೆಲವು ಪ್ರಶ್ನೆಗಳನ್ನು ಕೇಳುತ್ತೇವೆ. ಪ್ರತಿ ಪುಟದಲ್ಲಿ, ಮುಂದಿನ ಪುಟಕ್ಕಾಗಿ SPACE ಬಾರ್ ಅನ್ನು ಒತ್ತಿರಿ. ನೀವು ಸಿದ್ಧರಾದಾಗ, SPACE ಒತ್ತಿರಿ.',\r\n ko: '이야기 시간! 책 한 권의 111페이지를 읽게 됩니다. 일단 시작하시면, 끝까지 도달할 때까지 완전한 이해를 유지하면서 가능한 한 빨리 모든 페이지를 조용히 읽으십시오. 그럼 이야기에 관해 몇 가지 질문을 드리겠습니다. 각 페이지에서 다음 페이지로 이동하려면 스페이스바를 누르세요. 준비가 되면 SPACE를 누르세요.',\r\n lt: 'Istorijos laikas! Iš knygos perskaitysite 111 puslapių. Pradėję tyliai perskaitykite visus puslapius kuo greičiau, išlaikydami visišką supratimą, kol pasieksite pabaigą. Tada mes užduosime jums keletą klausimų apie istoriją. Kiekviename puslapyje paspauskite tarpo klavišą, kad pereitumėte į kitą puslapį. Kai būsite pasiruošę, paspauskite tarpo klavišą.',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'കഥാ സമയം! നിങ്ങൾ ഒരു പുസ്തകത്തിൽ നിന്ന് 111 പേജുകൾ വായിക്കും. നിങ്ങൾ ആരംഭിച്ചുകഴിഞ്ഞാൽ, അവസാനം എത്തുന്നതുവരെ, പൂർണ്ണമായ ഗ്രാഹ്യം നിലനിർത്തിക്കൊണ്ട്, കഴിയുന്നത്ര വേഗത്തിൽ എല്ലാ പേജുകളും നിശബ്ദമായി വായിക്കുക. അപ്പോൾ ഞങ്ങൾ നിങ്ങളോട് കഥയെക്കുറിച്ച് കുറച്ച് ചോദ്യങ്ങൾ ചോദിക്കും. ഓരോ പേജിലും, അടുത്ത പേജിനായി SPACE ബാർ അമർത്തുക. നിങ്ങൾ തയ്യാറാകുമ്പോൾ, SPACE അമർത്തുക.',\r\n no: 'Historietid! Du vil lese 111 sider fra en bok. Når du har startet, vennligst les alle sidene stille så raskt du kan, mens du opprettholder full forståelse, til du kommer til slutten. Så stiller vi deg noen spørsmål om historien. På hver side trykker du på MELLOMROM for neste side. Når du er klar, trykk MELLOMROM.',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Czas na historię! Przeczytasz 111 stron książki. Gdy już zaczniesz, przeczytaj po cichu wszystkie strony tak szybko, jak to możliwe, zachowując pełne zrozumienie, aż dojdziesz do końca. Następnie zadamy Ci kilka pytań na temat tej historii. Na każdej stronie naciśnij spację, aby przejść do następnej strony. Kiedy będziesz gotowy, naciśnij SPACJĘ.',\r\n pt: 'Hora da história! Você lerá 111 páginas de um livro. Depois de começar, leia silenciosamente todas as páginas o mais rápido que puder, mantendo a compreensão total, até chegar ao final. Em seguida, faremos algumas perguntas sobre a história. Em cada página, pressione a barra de ESPAÇO para a próxima página. Quando estiver pronto, pressione ESPAÇO.',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: '¡Hora de cuentos! Leerás 111 páginas de un libro. Una vez que comiences, por favor lee en silencio todas las páginas lo más rápido que puedas, mientras mantienes una comprensión completa, hasta que llegues al final. Luego te haremos algunas preguntas sobre la historia. En cada página, presiona la barra ESPACIADORA para la siguiente página. Cuando estés listo, presiona ESPACIADORA.',\r\n sw: 'Wakati wa hadithi! Utasoma kurasa 111 kutoka kwa kitabu. Mara tu unapoanza, tafadhali soma kimya kurasa zote haraka uwezavyo, huku ukidumisha ufahamu kamili, hadi ufikie mwisho. Kisha tutakuuliza maswali machache kuhusu hadithi. Katika kila ukurasa, bonyeza upau wa SPACE kwa ukurasa unaofuata. Ukiwa tayari, bonyeza SPACE.',\r\n sv: 'Sagostund! Du kommer att läsa 111 sidor från en bok. När du väl har börjat, läs alla sidor tyst så fort du kan, samtidigt som du behåller full förståelse, tills du når slutet. Sedan ställer vi dig några frågor om historien. På varje sida trycker du på MELLANSLAG för nästa sida. När du är klar trycker du på MELLANSLAG.',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'Hikaye zamanı! Bir kitabın 111 sayfasını okuyacaksınız. Başladıktan sonra lütfen tüm sayfaları sonuna kadar sessizce, tam anlayarak, mümkün olduğu kadar hızlı okuyun. Daha sonra size hikayeyle ilgili birkaç soru soracağız. Her sayfada bir sonraki sayfa için BOŞLUK çubuğuna basın. Hazır olduğunuzda SPACE tuşuna basın.',\r\n ur: 'کہانی کا وقت! آپ ایک کتاب کے 111 صفحات پڑھیں گے۔ ایک بار شروع کرنے کے بعد، مکمل فہم کو برقرار رکھتے ہوئے، جب تک آپ اختتام تک نہ پہنچ جائیں، خاموشی سے تمام صفحات کو جتنی جلدی ہو سکے پڑھیں۔ پھر ہم آپ سے کہانی کے بارے میں چند سوالات پوچھیں گے۔ ہر صفحہ پر، اگلے صفحے کے لیے SPACE بار کو دبائیں۔ جب آپ تیار ہوں تو SPACE دبائیں',\r\n },\r\n T_readingTaskQuestionPrompt: {\r\n 'en-US': 'Which of the following words appeared in the passage that you just read?',\r\n ar: 'أي من الكلمات التالية ظهرت في المقطع الذي قرأته للتو؟',\r\n hy: 'Հետևյալ բառերից ո՞րն է հայտնվել այն հատվածում, որը դուք հենց նոր կարդացիք:',\r\n bg: 'Коя от следните думи се появи в пасажа, който току-що прочетохте?',\r\n 'zh-CN': '您刚刚读到的文章中出现了以下哪个单词?',\r\n 'zh-HK': '您剛剛讀到的文章中出現了下列哪個單字?',\r\n hr: 'Koja se od sljedećih riječi pojavila u odlomku koji ste upravo pročitali?',\r\n cs: 'Které z následujících slov se objevilo v pasáži, kterou jste právě četli?',\r\n da: 'Hvilket af følgende ord optrådte i den passage, du lige har læst?',\r\n nl: 'Welke van de volgende woorden kwamen voor in de passage die u zojuist hebt gelezen?',\r\n 'en-UK': 'Which of the following words appeared in the passage that you have just read?',\r\n fi: 'Mitkä seuraavista sanoista esiintyivät juuri lukemassasi kohdassa?',\r\n fr: 'Lequel des mots suivants est apparu dans le passage que vous venez de lire ?',\r\n de: 'Welches der folgenden Wörter kam in der Passage vor, die Sie gerade gelesen haben?',\r\n el: 'Ποια από τις παρακάτω λέξεις εμφανίστηκε στο απόσπασμα που μόλις διαβάσατε;',\r\n he: 'איזו מהמילים הבאות הופיעה בקטע שזה עתה קראת?',\r\n hi: 'निम्नलिखित में से कौन सा शब्द उस परिच्छेद में आया है जिसे आपने अभी पढ़ा है?',\r\n hu: 'A következő szavak közül melyik szerepelt abban a részben, amelyet most olvasott?',\r\n is: 'Hver af eftirfarandi orðum kom fyrir í kaflanum sem þú varst að lesa?',\r\n id: 'Manakah dari kata-kata berikut yang muncul dalam bacaan yang baru saja Anda baca?',\r\n it: 'Quale delle seguenti parole è apparsa nel passaggio che hai appena letto?',\r\n ja: '今読んだ文章の中に出てきた単語は次のうちどれですか?',\r\n kn: 'ನೀವು ಈಗಷ್ಟೇ ಓದಿದ ವಾಕ್ಯವೃಂದದಲ್ಲಿ ಈ ಕೆಳಗಿನ ಯಾವ ಪದಗಳು ಕಾಣಿಸಿಕೊಂಡಿವೆ?',\r\n ko: '방금 읽은 글에 다음 중 어떤 단어가 나타났나요?',\r\n lt: 'Kurie iš šių žodžių buvo toje ištraukoje, kurią ką tik perskaitėte?',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'നിങ്ങൾ ഇപ്പോൾ വായിച്ച ഖണ്ഡികയിൽ ഇനിപ്പറയുന്ന വാക്കുകളിൽ ഏതാണ് പ്രത്യക്ഷപ്പെട്ടത്?',\r\n no: 'Hvilket av de følgende ordene dukket opp i avsnittet du nettopp leste?',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Które z poniższych słów pojawiło się we fragmencie, który właśnie przeczytałeś?',\r\n pt: 'Qual das seguintes palavras apareceu na passagem que você acabou de ler?',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: '¿Cuál de las siguientes palabras apareció en el pasaje que acabas de leer?',\r\n sw: 'Ni maneno gani kati ya yafuatayo yameonekana katika kifungu ambacho umesoma hivi punde?',\r\n sv: 'Vilket av följande ord förekom i avsnittet som du just läste?',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'Okuduğunuz parçada aşağıdaki sözcüklerden hangisi geçiyor?',\r\n ur: 'مندرجہ ذیل میں سے کون سے الفاظ اس عبارت میں ظاہر ہوئے جو آپ نے ابھی پڑھے ہیں؟',\r\n },\r\n T_readingTheEnd: {\r\n 'en-US': 'THE END',\r\n ar: 'النهاية',\r\n hy: 'ՎԵՐՋԸ',\r\n bg: 'КРАЯТ',\r\n 'zh-CN': '结局',\r\n 'zh-HK': '結局',\r\n hr: 'KRAJ',\r\n cs: 'KONEC',\r\n da: 'SLUTTEN',\r\n nl: 'HET EINDE',\r\n 'en-UK': 'THE END',\r\n fi: 'LOPPU',\r\n fr: 'LA FIN',\r\n de: 'DAS ENDE',\r\n el: 'ΤΟ ΤΕΛΟΣ',\r\n he: 'הסוף',\r\n hi: 'अंत',\r\n hu: 'A VÉGE',\r\n is: 'LOKIÐ',\r\n id: 'AKHIR',\r\n it: 'LA FINE',\r\n ja: '終わり',\r\n kn: 'ಅಂತ್ಯ',\r\n ko: '끝',\r\n lt: 'PABAIGA',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'അവസാനം',\r\n no: 'SLUTEN',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'KONIEC',\r\n pt: 'O FIM',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'EL FIN',\r\n sw: 'MWISHO',\r\n sv: 'SLUTET',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'SON',\r\n ur: 'اختتام',\r\n },\r\n T_readyClickCrosshair: {\r\n 'en-US': 'Ready? Click the center of the cross.',\r\n ar: 'مستعد؟ اضغط على مركز الصليب.',\r\n hy: 'Պատրա՞ստ եք: Սեղմեք խաչի կենտրոնը:',\r\n bg: 'готова Кликнете върху центъра на кръста.',\r\n 'zh-CN': '准备好?单击十字的中心。',\r\n 'zh-HK': '準備好?單擊十字的中心。',\r\n hr: 'Spreman? Pritisnite središte križa.',\r\n cs: 'Připraveni? Klepněte na střed kříže.',\r\n da: 'Parat? Klik på midten af ​​korset.',\r\n nl: 'Klaar? Klik op het midden van het kruis.',\r\n 'en-UK': 'Ready? Click the centre of the cross.',\r\n fi: 'Valmis? Napsauta ristin keskustaa.',\r\n fr: 'Prêt ? Cliquez au centre de la croix.',\r\n de: 'Bereit? Klicken Sie auf die Mitte des Kreuzes.',\r\n el: 'Ετοιμος; Κάντε κλικ στο κέντρο του σταυρού.',\r\n he: 'מוּכָן? לחץ על מרכז הצלב.',\r\n hi: 'तैयार? क्रॉस के केंद्र पर क्लिक करें.',\r\n hu: 'Kész? Kattintson a kereszt közepére.',\r\n is: 'Tilbúinn? Smelltu á miðju krossins.',\r\n id: 'Siap? Klik bagian tengah salib.',\r\n it: 'Pronto? Clicca al centro della croce.',\r\n ja: '準備ができて?十字の中心をクリックします。',\r\n kn: 'ಸಿದ್ಧವಾಗಿದೆಯೇ? ಶಿಲುಬೆಯ ಮಧ್ಯಭಾಗವನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ.',\r\n ko: '준비가 된? 십자가의 중심을 클릭합니다.',\r\n lt: 'Pasiruošę? Spustelėkite kryžiaus centrą.',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'തയ്യാറാണോ? കുരിശിൻ്റെ മധ്യഭാഗത്ത് ക്ലിക്കുചെയ്യുക.',\r\n no: 'Ferdig? Klikk på midten av korset.',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Gotowy? Kliknij środek krzyża.',\r\n pt: 'Preparar? Clique no centro da cruz.',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: '¿Listo? Haz clic en el centro de la cruz.',\r\n sw: 'Tayari? Bonyeza katikati ya msalaba.',\r\n sv: 'Redo? Klicka på mitten av korset.',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'Hazır? Haçın ortasına tıklayın.',\r\n ur: 'تیار ہیں؟ کراس کے مرکز پر کلک کریں۔',\r\n },\r\n T_readyTrackCrosshair: {\r\n 'en-US':\r\n 'Ready? Use the cursor to track the center of the cross until the target appears. The cross becomes bold when the cursor is on it.',\r\n ar: 'مستعد؟ استخدم المؤشر لتتبع مركز الصليب حتى يظهر الهدف. يصبح الصليب عريضًا عندما يكون المؤشر عليه.',\r\n hy: 'Պատրա՞ստ եք: Օգտագործեք կուրսորը խաչի կենտրոնին հետևելու համար, մինչև թիրախը հայտնվի: Խաչը դառնում է համարձակ, երբ կուրսորը գտնվում է դրա վրա:',\r\n bg: 'готова Използвайте курсора, за да проследите центъра на кръста, докато се появи целта. Кръстът става удебелен, когато курсорът е върху него.',\r\n 'zh-CN': '准备好?使用光标跟踪十字的中心,直到出现目标。当光标位于十字上时,十字会变为粗体。',\r\n 'zh-HK': '準備好?使用遊標追蹤十字的中心,直到出現目標。當遊標位於十字上時,十字會變成粗體。',\r\n hr: 'Spreman? Koristite kursor za praćenje središta križa dok se cilj ne pojavi. Križ postaje podebljan kada je kursor na njemu.',\r\n cs: 'Připraveni? Pomocí kurzoru sledujte střed kříže, dokud se neobjeví cíl. Křížek se stane tučným, když je na něm kurzor.',\r\n da: 'Parat? Brug markøren til at spore midten af ​​krydset, indtil målet vises. Korset bliver fed, når markøren er på det.',\r\n nl: 'Klaar? Gebruik de cursor om het midden van het kruis te volgen totdat het doel verschijnt. Het kruis wordt vetgedrukt als de cursor erop staat.',\r\n 'en-UK':\r\n 'Ready? Use the cursor to track the centre of the cross until the target appears. The cross becomes bold when the cursor is on it.',\r\n fi: 'Valmis? Käytä kursoria seurataksesi ristin keskustaa, kunnes kohde tulee näkyviin. Risti muuttuu lihavoiduksi, kun kohdistin on sen päällä.',\r\n fr: \"Prêt ? Utilisez le curseur pour suivre le centre de la croix jusqu'à ce que la cible apparaisse. La croix devient en gras lorsque le curseur est dessus.\",\r\n de: 'Bereit? Verfolgen Sie mit dem Cursor die Mitte des Kreuzes, bis das Ziel erscheint. Das Kreuz wird fett, wenn sich der Cursor darauf befindet.',\r\n el: 'Ετοιμος; Χρησιμοποιήστε τον κέρσορα για να παρακολουθήσετε το κέντρο του σταυρού μέχρι να εμφανιστεί ο στόχος. Ο σταυρός γίνεται έντονος όταν ο κέρσορας είναι πάνω του.',\r\n he: 'מוּכָן? השתמש בסמן כדי לעקוב אחר מרכז הצלב עד להופעת המטרה. הצלב הופך מודגש כאשר הסמן נמצא עליו.',\r\n hi: 'तैयार? लक्ष्य प्रकट होने तक क्रॉस के केंद्र को ट्रैक करने के लिए कर्सर का उपयोग करें। जब कर्सर उस पर होता है तो क्रॉस बोल्ड हो जाता है।',\r\n hu: 'Kész? Használja a kurzort a kereszt középpontjának követéséhez, amíg meg nem jelenik a cél. A kereszt félkövérré válik, ha a kurzor rajta van.',\r\n is: 'Tilbúinn? Notaðu bendilinn til að fylgjast með miðju krossins þar til markið birtist. Krossinn verður feitletraður þegar bendillinn er á honum.',\r\n id: 'Siap? Gunakan kursor untuk melacak bagian tengah salib hingga target muncul. Tanda silang menjadi tebal ketika kursor berada di atasnya.',\r\n it: 'Pronto? Usa il cursore per seguire il centro della croce finché non appare il bersaglio. La croce diventa grassetto quando il cursore è su di essa.',\r\n ja: '準備ができて?カーソルを使用して、ターゲットが表示されるまで十字の中心を追跡します。十字にカーソルを置くと、十字が太字になります。',\r\n kn: 'ಸಿದ್ಧವಾಗಿದೆಯೇ? ಗುರಿ ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳುವವರೆಗೆ ಶಿಲುಬೆಯ ಮಧ್ಯಭಾಗವನ್ನು ಟ್ರ್ಯಾಕ್ ಮಾಡಲು ಕರ್ಸರ್ ಬಳಸಿ. ಕರ್ಸರ್ ಅದರ ಮೇಲೆ ಇದ್ದಾಗ ಅಡ್ಡ ದಪ್ಪವಾಗುತ್ತದೆ.',\r\n ko: '준비가 된? 표적이 나타날 때까지 커서를 사용하여 십자가의 중심을 추적하십시오. 커서가 위에 있으면 십자가가 굵게 표시됩니다.',\r\n lt: 'Pasiruošę? Naudokite žymeklį, kad stebėtumėte kryžiaus centrą, kol pasirodys taikinys. Kryžius tampa paryškintas, kai ant jo yra žymeklis.',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'തയ്യാറാണോ? ലക്ഷ്യം ദൃശ്യമാകുന്നതുവരെ ക്രോസിൻ്റെ മധ്യഭാഗം ട്രാക്ക് ചെയ്യാൻ കഴ്സർ ഉപയോഗിക്കുക. കഴ്‌സർ ഉള്ളപ്പോൾ കുരിശ് ബോൾഡ് ആയി മാറുന്നു.',\r\n no: 'Ferdig? Bruk markøren til å spore midten av korset til målet vises. Korset blir fet når markøren er på det.',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Gotowy? Użyj kursora, aby śledzić środek krzyża, aż pojawi się cel. Krzyż staje się pogrubiony, gdy znajduje się na nim kursor.',\r\n pt: 'Preparar? Use o cursor para rastrear o centro da cruz até que o alvo apareça. A cruz fica em negrito quando o cursor está sobre ela.',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: '¿Listo? Usa el cursor para seguir el centro de la cruz hasta que aparezca el objetivo. La cruz se vuelve negrita cuando el cursor está sobre ella.',\r\n sw: 'Tayari? Tumia mshale kufuatilia katikati ya msalaba hadi lengo lionekane. Msalaba huwa na ujasiri wakati mshale uko juu yake.',\r\n sv: 'Redo? Använd markören för att spåra mitten av korset tills målet visas. Korset blir fetstilt när markören är på det.',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'Hazır? Hedef görünene kadar artı işaretinin merkezini takip etmek için imleci kullanın. İmleç üzerindeyken çarpı işareti kalınlaşır.',\r\n ur: 'تیار ہیں؟ ہدف ظاہر ہونے تک کراس کے مرکز کو ٹریک کرنے کے لیے کرسر کا استعمال کریں۔ جب کرسر اس پر ہوتا ہے تو کراس بولڈ ہو جاتا ہے۔',\r\n },\r\n T_readyClickCrosshairRepeatedLetters: {\r\n 'en-US': 'Ready to identify the letters? Click the center of the cross.',\r\n ar: 'هل أنت مستعد لتحديد الحروف؟ انقر على مركز الصليب.',\r\n hy: 'Պատրա՞ստ եք նույնականացնել տառերը: Սեղմեք խաչի կենտրոնը:',\r\n bg: 'Готови ли сте да идентифицирате буквите? Кликнете върху центъра на кръста.',\r\n 'zh-CN': '准备好识别字母了吗?单击十字的中心。',\r\n 'zh-HK': '準備好要辨識字母了嗎?單擊十字的中心。',\r\n hr: 'Jeste li spremni identificirati slova? Pritisnite središte križa.',\r\n cs: 'Jste připraveni identifikovat písmena? Klepněte na střed kříže.',\r\n da: 'Klar til at identificere bogstaverne? Klik på midten af ​​korset.',\r\n nl: 'Klaar om de letters te identificeren? Klik op het midden van het kruis.',\r\n 'en-UK': 'Ready to identify the letters? Click the centre of the cross.',\r\n fi: 'Oletko valmis tunnistamaan kirjaimet? Napsauta ristin keskustaa.',\r\n fr: 'Prêt à identifier les lettres ? Cliquez au centre de la croix.',\r\n de: 'Sind Sie bereit, die Buchstaben zu identifizieren? Klicken Sie auf die Mitte des Kreuzes.',\r\n el: 'Είστε έτοιμοι να αναγνωρίσετε τα γράμματα; Κάντε κλικ στο κέντρο του σταυρού.',\r\n he: 'מוכנים לזהות את האותיות? לחץ על מרכז הצלב.',\r\n hi: 'अक्षरों की पहचान करने के लिए तैयार हैं? क्रॉस के केंद्र पर क्लिक करें.',\r\n hu: 'Készen áll a betűk azonosítására? Kattintson a kereszt közepére.',\r\n is: 'Tilbúinn til að bera kennsl á stafina? Smelltu á miðju krossins.',\r\n id: 'Siap mengidentifikasi huruf-hurufnya? Klik bagian tengah salib.',\r\n it: 'Pronto a identificare le lettere? Clicca al centro della croce.',\r\n ja: '文字を識別する準備はできましたか?十字の中心をクリックします。',\r\n kn: 'ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಗುರುತಿಸಲು ಸಿದ್ಧರಿದ್ದೀರಾ? ಶಿಲುಬೆಯ ಮಧ್ಯಭಾಗವನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ.',\r\n ko: '글자를 식별할 준비가 되셨나요? 십자가의 중심을 클릭합니다.',\r\n lt: 'Pasiruošę atpažinti raides? Spustelėkite kryžiaus centrą.',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'അക്ഷരങ്ങൾ തിരിച്ചറിയാൻ തയ്യാറാണോ? കുരിശിൻ്റെ മധ്യഭാഗത്ത് ക്ലിക്കുചെയ്യുക.',\r\n no: 'Klar til å identifisere bokstavene? Klikk på midten av korset.',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Gotowy do identyfikacji liter? Kliknij środek krzyża.',\r\n pt: 'Pronto para identificar as letras? Clique no centro da cruz.',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: '¿Listo para identificar las letras? Haz clic en el centro de la cruz.',\r\n sw: 'Je, uko tayari kutambua herufi? Bonyeza katikati ya msalaba.',\r\n sv: 'Är du redo att identifiera bokstäverna? Klicka på mitten av korset.',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'Harfleri tanımlamaya hazır mısınız? Haçın ortasına tıklayın.',\r\n ur: 'حروف کی شناخت کے لیے تیار ہیں؟ کراس کے مرکز پر کلک کریں۔',\r\n },\r\n T_readyClickCrosshairRepeatedDigits: {\r\n 'en-US': 'Ready to identify the digits? Click the center of the cross.',\r\n ar: 'هل أنت مستعد لتحديد الأرقام؟ انقر على مركز الصليب.',\r\n hy: 'Պատրա՞ստ եք նույնականացնել թվանշանները: Սեղմեք խաչի կենտրոնը:',\r\n bg: 'Готови ли сте да идентифицирате цифрите? Кликнете върху центъра на кръста.',\r\n 'zh-CN': '准备好识别数字了吗?单击十字的中心。',\r\n 'zh-HK': '準備好要辨識數字了嗎?單擊十字的中心。',\r\n hr: 'Jeste li spremni identificirati znamenke? Pritisnite središte križa.',\r\n cs: 'Jste připraveni identifikovat číslice? Klepněte na střed kříže.',\r\n da: 'Klar til at identificere cifrene? Klik på midten af ​​korset.',\r\n nl: 'Klaar om de cijfers te identificeren? Klik op het midden van het kruis.',\r\n 'en-UK': 'Ready to identify the digits? Click the centre of the cross.',\r\n fi: 'Oletko valmis tunnistamaan numerot? Napsauta ristin keskustaa.',\r\n fr: 'Prêt à identifier les chiffres ? Cliquez au centre de la croix.',\r\n de: 'Sind Sie bereit, die Ziffern zu identifizieren? Klicken Sie auf die Mitte des Kreuzes.',\r\n el: 'Είστε έτοιμοι να αναγνωρίσετε τα ψηφία; Κάντε κλικ στο κέντρο του σταυρού.',\r\n he: 'מוכן לזהות את הספרות? לחץ על מרכז הצלב.',\r\n hi: 'अंकों की पहचान करने के लिए तैयार हैं? क्रॉस के केंद्र पर क्लिक करें.',\r\n hu: 'Készen áll a számjegyek azonosítására? Kattintson a kereszt közepére.',\r\n is: 'Tilbúinn til að bera kennsl á tölustafina? Smelltu á miðju krossins.',\r\n id: 'Siap mengidentifikasi angkanya? Klik bagian tengah salib.',\r\n it: 'Pronto a identificare le cifre? Clicca al centro della croce.',\r\n ja: '数字を識別する準備はできましたか?十字の中心をクリックします。',\r\n kn: 'ಅಂಕಿಗಳನ್ನು ಗುರುತಿಸಲು ಸಿದ್ಧರಿದ್ದೀರಾ? ಶಿಲುಬೆಯ ಮಧ್ಯಭಾಗವನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ.',\r\n ko: '숫자를 식별할 준비가 되셨나요? 십자가의 중심을 클릭합니다.',\r\n lt: 'Pasiruošę identifikuoti skaičius? Spustelėkite kryžiaus centrą.',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'അക്കങ്ങൾ തിരിച്ചറിയാൻ തയ്യാറാണോ? കുരിശിൻ്റെ മധ്യഭാഗത്ത് ക്ലിക്കുചെയ്യുക.',\r\n no: 'Klar til å identifisere sifrene? Klikk på midten av korset.',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Gotowy do identyfikacji cyfr? Kliknij środek krzyża.',\r\n pt: 'Pronto para identificar os dígitos? Clique no centro da cruz.',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: '¿Listo para identificar los dígitos? Haz clic en el centro de la cruz.',\r\n sw: 'Je, uko tayari kutambua tarakimu? Bonyeza katikati ya msalaba.',\r\n sv: 'Är du redo att identifiera siffrorna? Klicka på mitten av korset.',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'Rakamları tanımlamaya hazır mısınız? Haçın ortasına tıklayın.',\r\n ur: 'ہندسوں کی شناخت کے لیے تیار ہیں؟ کراس کے مرکز پر کلک کریں۔',\r\n },\r\n T_readyTrackCrosshairRepeatedLLLs: {\r\n 'en-US': 'Ready to identify the LLLS? Track the center of the cross until the LLLS appear.',\r\n ar: 'مستعد لتحديد LLLS؟ تتبع مركز الصليب حتى تظهر LLLS.',\r\n hy: 'Պատրա՞ստ եք բացահայտել LLLS-ը: Հետևեք խաչի կենտրոնին մինչև LLLS-ը հայտնվի:',\r\n bg: 'Готови ли сте да идентифицирате LLLS? Проследете центъра на кръста, докато се появи LLLS.',\r\n 'zh-CN': '准备好识别 LLLS 了吗?跟踪十字的中心,直到 LLLS 出现。',\r\n 'zh-HK': '準備好辨識 LLLS 了嗎?追蹤十字的中心,直到 LLLS 出現。',\r\n hr: 'Jeste li spremni identificirati LLLS? Pratite središte križa dok se ne pojavi LLLS.',\r\n cs: 'Jste připraveni identifikovat LLLS? Sledujte střed kříže, dokud se nezobrazí LLLS.',\r\n da: 'Klar til at identificere LLLS? Følg midten af ​​krydset, indtil LLLS vises.',\r\n nl: 'Klaar om de LLLS te identificeren? Volg het midden van het kruis totdat de LLLS verschijnen.',\r\n 'en-UK': 'Ready to identify the LLLS? Track the centre of the cross until the LLLS appear.',\r\n fi: 'Oletko valmis tunnistamaan LLLS:n? Seuraa ristin keskustaa, kunnes LLLS tulee näkyviin.',\r\n fr: \"Prêt à identifier le LLLS ? Suivez le centre de la croix jusqu'à ce que le LLLS apparaisse.\",\r\n de: 'Sind Sie bereit, die LLLS zu identifizieren? Verfolgen Sie die Mitte des Kreuzes, bis das LLLS erscheint.',\r\n el: 'Είστε έτοιμοι να προσδιορίσετε το LLLS; Παρακολουθήστε το κέντρο του σταυρού μέχρι να εμφανιστεί το LLLS.',\r\n he: 'מוכן לזהות את ה-LLLS? עקוב אחר מרכז הצלב עד להופעת ה-LLLS.',\r\n hi: 'एलएलएलएस की पहचान करने के लिए तैयार हैं? एलएलएलएस प्रकट होने तक क्रॉस के केंद्र को ट्रैक करें।',\r\n hu: 'Készen áll az LLLS azonosítására? Kövesse nyomon a kereszt közepét, amíg meg nem jelenik az LLLS.',\r\n is: 'Tilbúinn til að bera kennsl á LLLS? Fylgstu með miðju krossins þar til LLLS birtist.',\r\n id: 'Siap untuk mengidentifikasi LLLS? Lacak bagian tengah salib sampai LLLS muncul.',\r\n it: 'Pronto a identificare i LLLS? Segui il centro della croce finché non appaiono i LLLS.',\r\n ja: 'LLLS を特定する準備はできましたか? LLLS が表示されるまで十字の中心を追跡します。',\r\n kn: 'LLLS ಅನ್ನು ಗುರುತಿಸಲು ಸಿದ್ಧರಿದ್ದೀರಾ? LLLS ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳುವವರೆಗೆ ಶಿಲುಬೆಯ ಮಧ್ಯಭಾಗವನ್ನು ಟ್ರ್ಯಾಕ್ ಮಾಡಿ.',\r\n ko: 'LLLS를 식별할 준비가 되셨나요? LLLS가 나타날 때까지 십자가 중심을 추적하십시오.',\r\n lt: 'Pasiruošę identifikuoti LLLS? Stebėkite kryžiaus centrą, kol pasirodys LLLS.',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'LLLS തിരിച്ചറിയാൻ തയ്യാറാണോ? LLLS ദൃശ്യമാകുന്നതുവരെ കുരിശിൻ്റെ മധ്യഭാഗം ട്രാക്കുചെയ്യുക.',\r\n no: 'Klar til å identifisere LLLS? Følg midten av korset til LLLS vises.',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Gotowy do identyfikacji LLLS? Śledź środek krzyża, aż pojawi się LLLS.',\r\n pt: 'Pronto para identificar o LLLS? Acompanhe o centro da cruz até que o LLLS apareça.',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'Listo para identificar los LLLS? Sigue el centro de la cruz hasta que aparezcan los LLLS.',\r\n sw: 'Je, uko tayari kutambua LLLS? Fuatilia katikati ya msalaba hadi LLLS ionekane.',\r\n sv: 'Är du redo att identifiera LLLS? Spåra mitten av korset tills LLLS visas.',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: \"LLLS'yi tanımlamaya hazır mısınız? LLLS görünene kadar çarpının merkezini takip edin.\",\r\n ur: 'LLLS کی شناخت کے لیے تیار ہیں؟ LLLS ظاہر ہونے تک کراس کے مرکز کو ٹریک کریں۔',\r\n },\r\n T_readyTrackCrosshairRepeatedLetters: {\r\n 'en-US':\r\n 'Ready to identify the letters? Track the center of the cross until the letters appear.',\r\n ar: 'هل أنت مستعد لتحديد الحروف؟ تتبع مركز الصليب حتى تظهر الحروف.',\r\n hy: 'Պատրա՞ստ եք նույնականացնել տառերը: Հետևեք խաչի կենտրոնին, մինչև տառերը հայտնվեն:',\r\n bg: 'Готови ли сте да идентифицирате буквите? Проследете центъра на кръста, докато се появят буквите.',\r\n 'zh-CN': '准备好识别字母了吗?追踪十字的中心,直到字母出现。',\r\n 'zh-HK': '準備好要辨識字母了嗎?追蹤十字的中心,直到字母出現。',\r\n hr: 'Jeste li spremni identificirati slova? Pratite središte križa dok se ne pojave slova.',\r\n cs: 'Jste připraveni identifikovat písmena? Sledujte střed kříže, dokud se neobjeví písmena.',\r\n da: 'Klar til at identificere bogstaverne? Følg midten af ​​krydset, indtil bogstaverne vises.',\r\n nl: 'Klaar om de letters te identificeren? Volg het midden van het kruis totdat de letters verschijnen.',\r\n 'en-UK':\r\n 'Ready to identify the letters? Track the centre of the cross until the letters appear.',\r\n fi: 'Oletko valmis tunnistamaan kirjaimet? Seuraa ristin keskustaa, kunnes kirjaimet tulevat näkyviin.',\r\n fr: \"Prêt à identifier les lettres ? Suivez le centre de la croix jusqu'à ce que les lettres apparaissent.\",\r\n de: 'Sind Sie bereit, die Buchstaben zu identifizieren? Verfolgen Sie die Mitte des Kreuzes, bis die Buchstaben erscheinen.',\r\n el: 'Είστε έτοιμοι να αναγνωρίσετε τα γράμματα; Παρακολουθήστε το κέντρο του σταυρού μέχρι να εμφανιστούν τα γράμματα.',\r\n he: 'מוכנים לזהות את האותיות? עקוב אחר מרכז הצלב עד להופעת האותיות.',\r\n hi: 'अक्षरों की पहचान करने के लिए तैयार हैं? अक्षर दिखाई देने तक क्रॉस के केंद्र को ट्रैक करें।',\r\n hu: 'Készen áll a betűk azonosítására? Kövesse nyomon a kereszt közepét, amíg a betűk meg nem jelennek.',\r\n is: 'Tilbúinn til að bera kennsl á stafina? Fylgstu með miðju krossins þar til stafirnir birtast.',\r\n id: 'Siap mengidentifikasi huruf-hurufnya? Lacak bagian tengah salib sampai hurufnya muncul.',\r\n it: 'Pronto a identificare le lettere? Segui il centro della croce finché non appaiono le lettere.',\r\n ja: '文字を識別する準備はできましたか?文字が表示されるまで十字の中心を追跡します。',\r\n kn: 'ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಗುರುತಿಸಲು ಸಿದ್ಧರಿದ್ದೀರಾ? ಅಕ್ಷರಗಳು ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳುವವರೆಗೆ ಶಿಲುಬೆಯ ಮಧ್ಯಭಾಗವನ್ನು ಟ್ರ್ಯಾಕ್ ಮಾಡಿ.',\r\n ko: '글자를 식별할 준비가 되셨나요? 글자가 나타날 때까지 십자가의 중심을 추적하십시오.',\r\n lt: 'Pasiruošę atpažinti raides? Stebėkite kryžiaus centrą, kol pasirodys raidės.',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'അക്ഷരങ്ങൾ തിരിച്ചറിയാൻ തയ്യാറാണോ? അക്ഷരങ്ങൾ ദൃശ്യമാകുന്നതുവരെ കുരിശിൻ്റെ മധ്യഭാഗം ട്രാക്കുചെയ്യുക.',\r\n no: 'Klar til å identifisere bokstavene? Følg midten av korset til bokstavene vises.',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Gotowy do identyfikacji liter? Śledź środek krzyża, aż pojawią się litery.',\r\n pt: 'Pronto para identificar as letras? Acompanhe o centro da cruz até que as letras apareçam.',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: '¿Listo para identificar las letras? Sigue el centro de la cruz hasta que aparezcan las letras.',\r\n sw: 'Je, uko tayari kutambua herufi? Fuatilia katikati ya msalaba mpaka herufi zionekane.',\r\n sv: 'Är du redo att identifiera bokstäverna? Spåra mitten av korset tills bokstäverna visas.',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'Harfleri tanımlamaya hazır mısınız? Harfler görünene kadar çarpının merkezini takip edin.',\r\n ur: 'حروف کی شناخت کے لیے تیار ہیں؟ حروف ظاہر ہونے تک کراس کے مرکز کو ٹریک کریں۔',\r\n },\r\n T_readyTrackCrosshairRepeatedDigits: {\r\n 'en-US':\r\n 'Ready to identify the digits? Track the center of the cross until the letters appear.',\r\n ar: 'هل أنت مستعد لتحديد الأرقام؟ تتبع مركز الصليب حتى تظهر الحروف.',\r\n hy: 'Պատրա՞ստ եք նույնականացնել թվանշանները: Հետևեք խաչի կենտրոնին, մինչև տառերը հայտնվեն:',\r\n bg: 'Готови ли сте да идентифицирате цифрите? Проследете центъра на кръста, докато се появят буквите.',\r\n 'zh-CN': '准备好识别数字了吗?追踪十字的中心,直到字母出现。',\r\n 'zh-HK': '準備好要辨識數字了嗎?追蹤十字的中心,直到字母出現。',\r\n hr: 'Jeste li spremni identificirati znamenke? Pratite središte križa dok se ne pojave slova.',\r\n cs: 'Jste připraveni identifikovat číslice? Sledujte střed kříže, dokud se neobjeví písmena.',\r\n da: 'Klar til at identificere cifrene? Følg midten af ​​krydset, indtil bogstaverne vises.',\r\n nl: 'Klaar om de cijfers te identificeren? Volg het midden van het kruis totdat de letters verschijnen.',\r\n 'en-UK':\r\n 'Ready to identify the digits? Track the centre of the cross until the letters appear.',\r\n fi: 'Oletko valmis tunnistamaan numerot? Seuraa ristin keskustaa, kunnes kirjaimet tulevat näkyviin.',\r\n fr: \"Prêt à identifier les chiffres ? Suivez le centre de la croix jusqu'à ce que les lettres apparaissent.\",\r\n de: 'Sind Sie bereit, die Ziffern zu identifizieren? Verfolgen Sie die Mitte des Kreuzes, bis die Buchstaben erscheinen.',\r\n el: 'Είστε έτοιμοι να αναγνωρίσετε τα ψηφία; Παρακολουθήστε το κέντρο του σταυρού μέχρι να εμφανιστούν τα γράμματα.',\r\n he: 'מוכן לזהות את הספרות? עקוב אחר מרכז הצלב עד להופעת האותיות.',\r\n hi: 'अंकों की पहचान करने के लिए तैयार हैं? अक्षर दिखाई देने तक क्रॉस के केंद्र को ट्रैक करें।',\r\n hu: 'Készen áll a számjegyek azonosítására? Kövesse nyomon a kereszt közepét, amíg a betűk meg nem jelennek.',\r\n is: 'Tilbúinn til að bera kennsl á tölustafina? Fylgstu með miðju krossins þar til stafirnir birtast.',\r\n id: 'Siap mengidentifikasi angkanya? Lacak bagian tengah salib sampai hurufnya muncul.',\r\n it: 'Pronto a identificare le cifre? Segui il centro della croce finché non appaiono le lettere.',\r\n ja: '数字を識別する準備はできましたか?文字が表示されるまで十字の中心を追跡します。',\r\n kn: 'ಅಂಕಿಗಳನ್ನು ಗುರುತಿಸಲು ಸಿದ್ಧರಿದ್ದೀರಾ? ಅಕ್ಷರಗಳು ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳುವವರೆಗೆ ಶಿಲುಬೆಯ ಮಧ್ಯಭಾಗವನ್ನು ಟ್ರ್ಯಾಕ್ ಮಾಡಿ.',\r\n ko: '숫자를 식별할 준비가 되셨나요? 글자가 나타날 때까지 십자가의 중심을 추적하십시오.',\r\n lt: 'Pasiruošę identifikuoti skaičius? Stebėkite kryžiaus centrą, kol pasirodys raidės.',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'അക്കങ്ങൾ തിരിച്ചറിയാൻ തയ്യാറാണോ? അക്ഷരങ്ങൾ ദൃശ്യമാകുന്നതുവരെ കുരിശിൻ്റെ മധ്യഭാഗം ട്രാക്കുചെയ്യുക.',\r\n no: 'Klar til å identifisere sifrene? Følg midten av korset til bokstavene vises.',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Gotowy do identyfikacji cyfr? Śledź środek krzyża, aż pojawią się litery.',\r\n pt: 'Pronto para identificar os dígitos? Acompanhe o centro da cruz até que as letras apareçam.',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: '¿Listo para identificar los dígitos? Sigue el centro de la cruz hasta que aparezcan las letras.',\r\n sw: 'Je, uko tayari kutambua tarakimu? Fuatilia katikati ya msalaba mpaka herufi zionekane.',\r\n sv: 'Är du redo att identifiera siffrorna? Spåra mitten av korset tills bokstäverna visas.',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'Rakamları tanımlamaya hazır mısınız? Harfler görünene kadar çarpının merkezini takip edin.',\r\n ur: 'ہندسوں کی شناخت کے لیے تیار ہیں؟ حروف ظاہر ہونے تک کراس کے مرکز کو ٹریک کریں۔',\r\n },\r\n T_readyClickCrosshairRsvpReading: {\r\n 'en-US': 'Ready to read some words? Click the center of the cross.',\r\n ar: 'مستعد لقراءة بعض الكلمات؟ انقر على مركز الصليب.',\r\n hy: 'Պատրա՞ստ եք կարդալ որոշ բառեր: Սեղմեք խաչի կենտրոնը:',\r\n bg: 'Готови ли сте да прочетете някои думи? Кликнете върху центъра на кръста.',\r\n 'zh-CN': '准备好读一些单词了吗?单击十字的中心。',\r\n 'zh-HK': '準備好讀一些單字了嗎?單擊十字的中心。',\r\n hr: 'Jeste li spremni pročitati neke riječi? Pritisnite središte križa.',\r\n cs: 'Jste připraveni přečíst pár slov? Klepněte na střed kříže.',\r\n da: 'Klar til at læse nogle ord? Klik på midten af ​​korset.',\r\n nl: 'Klaar om enkele woorden te lezen? Klik op het midden van het kruis.',\r\n 'en-UK': 'Ready to read some words? Click the centre of the cross.',\r\n fi: 'Oletko valmis lukemaan joitain sanoja? Napsauta ristin keskustaa.',\r\n fr: 'Prêt à lire quelques mots ? Cliquez au centre de la croix.',\r\n de: 'Bereit, ein paar Wörter zu lesen? Klicken Sie auf die Mitte des Kreuzes.',\r\n el: 'Είστε έτοιμοι να διαβάσετε μερικές λέξεις; Κάντε κλικ στο κέντρο του σταυρού.',\r\n he: 'מוכנים לקרוא כמה מילים? לחץ על מרכז הצלב.',\r\n hi: 'कुछ शब्द पढ़ने के लिए तैयार हैं? क्रॉस के केंद्र पर क्लिक करें.',\r\n hu: 'Készen állsz néhány szó elolvasására? Kattintson a kereszt közepére.',\r\n is: 'Tilbúinn til að lesa nokkur orð? Smelltu á miðju krossins.',\r\n id: 'Siap membaca beberapa kata? Klik bagian tengah salib.',\r\n it: 'Pronto a leggere alcune parole? Clicca al centro della croce.',\r\n ja: '単語を読む準備はできましたか?十字の中心をクリックします。',\r\n kn: 'ಕೆಲವು ಪದಗಳನ್ನು ಓದಲು ಸಿದ್ಧರಿದ್ದೀರಾ? ಶಿಲುಬೆಯ ಮಧ್ಯಭಾಗವನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ.',\r\n ko: '단어를 읽을 준비가 되셨나요? 십자가의 중심을 클릭합니다.',\r\n lt: 'Pasiruošę perskaityti keletą žodžių? Spustelėkite kryžiaus centrą.',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'ചില വാക്കുകൾ വായിക്കാൻ തയ്യാറാണോ? കുരിശിൻ്റെ മധ്യഭാഗത്ത് ക്ലിക്കുചെയ്യുക.',\r\n no: 'Klar til å lese noen ord? Klikk på midten av korset.',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Gotowy, aby przeczytać kilka słów? Kliknij środek krzyża.',\r\n pt: 'Pronto para ler algumas palavras? Clique no centro da cruz.',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: '¿Listo para leer algunas palabras? Haz clic en el centro de la cruz.',\r\n sw: 'Je, uko tayari kusoma baadhi ya maneno? Bonyeza katikati ya msalaba.',\r\n sv: 'Är du redo att läsa några ord? Klicka på mitten av korset.',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'Bazı kelimeleri okumaya hazır mısınız? Haçın ortasına tıklayın.',\r\n ur: 'کچھ الفاظ پڑھنے کے لیے تیار ہیں؟ کراس کے مرکز پر کلک کریں۔',\r\n },\r\n T_readyTrackCrosshairRsvpReading: {\r\n 'en-US': 'Ready to read some words? Track the center of the cross until the words appear.',\r\n ar: 'مستعد لقراءة بعض الكلمات؟ تابع مركز الصليب حتى تظهر الكلمات.',\r\n hy: 'Պատրա՞ստ եք կարդալ որոշ բառեր: Հետևեք խաչի կենտրոնին, մինչև բառերը հայտնվեն:',\r\n bg: 'Готови ли сте да прочетете някои думи? Проследете центъра на кръста, докато се появят думите.',\r\n 'zh-CN': '准备好读一些单词了吗?沿着十字的中心移动,直到出现文字。',\r\n 'zh-HK': '準備好讀一些單字了嗎?沿著十字的中心移動,直到出現文字。',\r\n hr: 'Jeste li spremni pročitati neke riječi? Pratite središte križa dok se ne pojave riječi.',\r\n cs: 'Jste připraveni přečíst pár slov? Sledujte střed kříže, dokud se neobjeví slova.',\r\n da: 'Klar til at læse nogle ord? Følg midten af ​​korset, indtil ordene vises.',\r\n nl: 'Klaar om enkele woorden te lezen? Volg het midden van het kruis totdat de woorden verschijnen.',\r\n 'en-UK': 'Ready to read some words? Follow the centre of the cross until the words appear.',\r\n fi: 'Oletko valmis lukemaan joitain sanoja? Seuraa ristin keskustaa, kunnes sanat tulevat näkyviin.',\r\n fr: \"Prêt à lire quelques mots ? Suivez le centre de la croix jusqu'à ce que les mots apparaissent.\",\r\n de: 'Bereit, ein paar Wörter zu lesen? Verfolgen Sie die Mitte des Kreuzes, bis die Wörter erscheinen.',\r\n el: 'Είστε έτοιμοι να διαβάσετε μερικές λέξεις; Παρακολουθήστε το κέντρο του σταυρού μέχρι να εμφανιστούν οι λέξεις.',\r\n he: 'מוכנים לקרוא כמה מילים? עקוב אחר מרכז הצלב עד להופעת המילים.',\r\n hi: 'कुछ शब्द पढ़ने के लिए तैयार हैं? शब्द प्रकट होने तक क्रॉस के केंद्र को ट्रैक करें।',\r\n hu: 'Készen állsz néhány szó elolvasására? Kövesse nyomon a kereszt közepét, amíg a szavak meg nem jelennek.',\r\n is: 'Tilbúinn til að lesa nokkur orð? Fylgstu með miðju krossins þar til orðin birtast.',\r\n id: 'Siap membaca beberapa kata? Lacak bagian tengah salib sampai kata-kata itu muncul.',\r\n it: 'Pronto a leggere alcune parole? Segui il centro della croce finché non appaiono le parole.',\r\n ja: '単語を読む準備はできましたか?単語が表示されるまで十字の中心を追跡します。',\r\n kn: 'ಕೆಲವು ಪದಗಳನ್ನು ಓದಲು ಸಿದ್ಧರಿದ್ದೀರಾ? ಪದಗಳು ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳುವವರೆಗೆ ಶಿಲುಬೆಯ ಮಧ್ಯಭಾಗವನ್ನು ಟ್ರ್ಯಾಕ್ ಮಾಡಿ.',\r\n ko: '단어를 읽을 준비가 되셨나요? 단어가 나타날 때까지 십자가의 중심을 추적하십시오.',\r\n lt: 'Pasiruošę perskaityti keletą žodžių? Stebėkite kryžiaus centrą, kol pasirodys žodžiai.',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'ചില വാക്കുകൾ വായിക്കാൻ തയ്യാറാണോ? വാക്കുകൾ ദൃശ്യമാകുന്നതുവരെ കുരിശിൻ്റെ മധ്യഭാഗം ട്രാക്കുചെയ്യുക.',\r\n no: 'Klar til å lese noen ord? Følg midten av korset til ordene vises.',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Gotowy, aby przeczytać kilka słów? Śledź środek krzyża, aż pojawią się słowa.',\r\n pt: 'Pronto para ler algumas palavras? Acompanhe o centro da cruz até que as palavras apareçam.',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: '¿Listo para leer algunas palabras? Sigue el centro de la cruz hasta que aparezcan las palabras.',\r\n sw: 'Je, uko tayari kusoma baadhi ya maneno? Fuatilia katikati ya msalaba mpaka maneno yanaonekana.',\r\n sv: 'Är du redo att läsa några ord? Spåra mitten av korset tills orden visas.',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'Bazı kelimeleri okumaya hazır mısınız? Kelimeler görünene kadar çarpı işaretinin merkezini takip edin.',\r\n ur: 'کچھ الفاظ پڑھنے کے لیے تیار ہیں؟ الفاظ ظاہر ہونے تک کراس کے مرکز کو ٹریک کریں۔',\r\n },\r\n T_readyPressSpaceLetter: {\r\n 'en-US':\r\n 'Ready to identify a letter? While looking directly at the center of the cross, please press the SPACE bar.',\r\n ar: 'هل أنت مستعد لتحديد حرف؟ أثناء النظر مباشرة إلى مركز الصليب، يرجى الضغط على مفتاح المسافة.',\r\n hy: 'Պատրա՞ստ եք նույնականացնել նամակը: Անմիջապես խաչի կենտրոնին նայելիս սեղմեք SPACE սանդղակը:',\r\n bg: 'Готови ли сте да идентифицирате буква? Докато гледате директно в центъра на кръста, моля, натиснете ИНТЕРВАЛ.',\r\n 'zh-CN': '准备好识别一封信了吗?直视十字中心时,请按空格键。',\r\n 'zh-HK': '準備好要辨識一封信了嗎?直視十字中心時,請按空白鍵。',\r\n hr: 'Jeste li spremni prepoznati slovo? Dok gledate izravno u središte križa, pritisnite RAZMAKNICU.',\r\n cs: 'Jste připraveni identifikovat písmeno? Při pohledu přímo do středu kříže stiskněte mezerník.',\r\n da: 'Klar til at identificere et bogstav? Mens du ser direkte på midten af ​​korset, skal du trykke på MELLEMRUM.',\r\n nl: 'Klaar om een ​​letter te identificeren? Terwijl u rechtstreeks naar het midden van het kruis kijkt, drukt u op de SPATIEBALK.',\r\n 'en-UK':\r\n 'Ready to identify a letter? While looking directly at the centre of the cross, please press the SPACE bar.',\r\n fi: 'Oletko valmis tunnistamaan kirjaimen? Kun katsot suoraan ristin keskelle, paina VÄLINÄPPÄINTÄ.',\r\n fr: \"Prêt à identifier une lettre ? Tout en regardant directement le centre de la croix, veuillez appuyer sur la barre d'ESPACE.\",\r\n de: 'Bereit, einen Buchstaben zu identifizieren? Während Sie direkt auf die Mitte des Kreuzes blicken, drücken Sie bitte die LEERTASTE.',\r\n el: 'Είστε έτοιμοι να αναγνωρίσετε μια επιστολή; Ενώ κοιτάτε απευθείας στο κέντρο του σταυρού, πατήστε τη γραμμή SPACE.',\r\n he: 'מוכנים לזהות אות? תוך כדי הסתכלות ישירות למרכז הצלב, אנא הקש על מקש הרווח.',\r\n hi: 'एक पत्र की पहचान करने के लिए तैयार हैं? क्रॉस के केंद्र को सीधे देखते हुए, कृपया स्पेस बार दबाएं।',\r\n hu: 'Készen állsz egy betű azonosítására? Miközben közvetlenül a kereszt közepére néz, nyomja meg a SZÓKÖZ billentyűt.',\r\n is: 'Tilbúinn til að bera kennsl á bréf? Meðan þú horfir beint á miðju krossins, vinsamlegast ýttu á bil.',\r\n id: 'Siap mengidentifikasi surat? Sambil melihat langsung ke tengah tanda silang, silakan tekan bilah SPASI.',\r\n it: 'Pronto per identificare una lettera? Mentre guardi direttamente al centro della croce, premi il tasto SPAZIO.',\r\n ja: '手紙を識別する準備はできましたか?十字の中心を直視しながら、スペースバーを押してください。',\r\n kn: 'ಪತ್ರವನ್ನು ಗುರುತಿಸಲು ಸಿದ್ಧರಿದ್ದೀರಾ? ಶಿಲುಬೆಯ ಮಧ್ಯಭಾಗವನ್ನು ನೇರವಾಗಿ ನೋಡುತ್ತಿರುವಾಗ, ದಯವಿಟ್ಟು SPACE ಬಾರ್ ಅನ್ನು ಒತ್ತಿರಿ.',\r\n ko: '편지를 식별할 준비가 되셨나요? 십자가 중앙을 똑바로 바라보면서 스페이스바를 눌러주세요.',\r\n lt: 'Pasiruošę atpažinti raidę? Žiūrėdami tiesiai į kryžiaus centrą, paspauskite tarpo klavišą.',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'ഒരു കത്ത് തിരിച്ചറിയാൻ തയ്യാറാണോ? കുരിശിൻ്റെ മധ്യഭാഗത്തേക്ക് നേരിട്ട് നോക്കുമ്പോൾ, ദയവായി SPACE ബാറിൽ അമർത്തുക.',\r\n no: 'Klar til å identifisere en bokstav? Mens du ser direkte på midten av korset, trykk på MELLOMROM.',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Gotowy do identyfikacji litery? Patrząc bezpośrednio na środek krzyża, naciśnij SPACJĘ.',\r\n pt: 'Pronto para identificar uma carta? Enquanto olha diretamente para o centro da cruz, pressione a barra de ESPAÇO.',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: '¿Listo para identificar una letra? Mientras miras directamente al centro de la cruz, por favor presiona la barra ESPACIADORA.',\r\n sw: 'Je, uko tayari kutambua barua? Unapotazama moja kwa moja katikati ya msalaba, tafadhali bonyeza upau wa SPACE.',\r\n sv: 'Är du redo att identifiera en bokstav? Medan du tittar direkt på mitten av korset, tryck på MELLANSLAG.',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'Bir harfi tanımlamaya hazır mısınız? Doğrudan çarpı işaretinin ortasına bakarken lütfen BOŞLUK çubuğuna basın.',\r\n ur: 'ایک خط کی شناخت کے لیے تیار ہیں؟ کراس کے مرکز کو براہ راست دیکھتے ہوئے، براہ کرم SPACE بار کو دبائیں۔',\r\n },\r\n T_readyPressSpaceDigit: {\r\n 'en-US':\r\n 'Ready to identify a digit? While looking directly at the center of the cross, please press the SPACE bar.',\r\n ar: 'هل أنت مستعد لتحديد رقم؟ أثناء النظر مباشرة إلى مركز الصليب، يرجى الضغط على مفتاح المسافة.',\r\n hy: 'Պատրա՞ստ եք նույնականացնել թվանշանը: Անմիջապես խաչի կենտրոնին նայելիս սեղմեք SPACE սանդղակը:',\r\n bg: 'Готови ли сте да идентифицирате цифра? Докато гледате директно в центъра на кръста, моля, натиснете ИНТЕРВАЛ.',\r\n 'zh-CN': '准备好识别数字了吗?直视十字中心时,请按空格键。',\r\n 'zh-HK': '準備好要辨識數字了嗎?直視十字中心時,請按空白鍵。',\r\n hr: 'Jeste li spremni identificirati znamenku? Dok gledate izravno u središte križa, pritisnite RAZMAKNICU.',\r\n cs: 'Jste připraveni identifikovat číslici? Při pohledu přímo do středu kříže stiskněte mezerník.',\r\n da: 'Klar til at identificere et ciffer? Mens du ser direkte på midten af ​​korset, skal du trykke på MELLEMRUM.',\r\n nl: 'Klaar om een ​​cijfer te identificeren? Terwijl u rechtstreeks naar het midden van het kruis kijkt, drukt u op de SPATIEBALK.',\r\n 'en-UK':\r\n 'Ready to identify a digit? While looking directly at the centre of the cross, please press the SPACE bar.',\r\n fi: 'Oletko valmis tunnistamaan numeron? Kun katsot suoraan ristin keskelle, paina VÄLINÄPPÄINTÄ.',\r\n fr: \"Prêt à identifier un chiffre ? Tout en regardant directement le centre de la croix, veuillez appuyer sur la barre d'ESPACE.\",\r\n de: 'Sind Sie bereit, eine Ziffer zu identifizieren? Während Sie direkt auf die Mitte des Kreuzes blicken, drücken Sie bitte die LEERTASTE.',\r\n el: 'Είστε έτοιμοι να προσδιορίσετε ένα ψηφίο; Ενώ κοιτάτε απευθείας στο κέντρο του σταυρού, πατήστε τη γραμμή SPACE.',\r\n he: 'מוכן לזהות ספרה? תוך כדי הסתכלות ישירות למרכז הצלב, אנא הקש על מקש הרווח.',\r\n hi: 'किसी अंक की पहचान करने के लिए तैयार हैं? क्रॉस के केंद्र को सीधे देखते हुए, कृपया स्पेस बार दबाएं।',\r\n hu: 'Készen áll egy szám azonosítására? Miközben közvetlenül a kereszt közepére néz, nyomja meg a SZÓKÖZ billentyűt.',\r\n is: 'Tilbúinn til að bera kennsl á tölustaf? Meðan þú horfir beint á miðju krossins, vinsamlegast ýttu á bil.',\r\n id: 'Siap mengidentifikasi satu digit? Sambil melihat langsung ke tengah tanda silang, silakan tekan bilah SPASI.',\r\n it: 'Pronto a identificare una cifra? Mentre guardi direttamente al centro della croce, premi il tasto SPAZIO.',\r\n ja: '数字を識別する準備はできましたか?十字の中心を直視しながら、スペースバーを押してください。',\r\n kn: 'ಅಂಕಿ ಗುರುತಿಸಲು ಸಿದ್ಧರಿದ್ದೀರಾ? ಶಿಲುಬೆಯ ಮಧ್ಯಭಾಗವನ್ನು ನೇರವಾಗಿ ನೋಡುತ್ತಿರುವಾಗ, ದಯವಿಟ್ಟು SPACE ಬಾರ್ ಅನ್ನು ಒತ್ತಿರಿ.',\r\n ko: '숫자를 식별할 준비가 되셨나요? 십자가 중앙을 똑바로 바라보면서 스페이스바를 눌러주세요.',\r\n lt: 'Pasiruošę atpažinti skaitmenį? Žiūrėdami tiesiai į kryžiaus centrą, paspauskite tarpo klavišą.',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'ഒരു അക്കം തിരിച്ചറിയാൻ തയ്യാറാണോ? കുരിശിൻ്റെ മധ്യഭാഗത്തേക്ക് നേരിട്ട് നോക്കുമ്പോൾ, ദയവായി SPACE ബാറിൽ അമർത്തുക.',\r\n no: 'Klar til å identifisere et siffer? Mens du ser direkte på midten av korset, trykk på MELLOMROM.',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Gotowy do identyfikacji cyfry? Patrząc bezpośrednio na środek krzyża, naciśnij SPACJĘ.',\r\n pt: 'Pronto para identificar um dígito? Enquanto olha diretamente para o centro da cruz, pressione a barra de ESPAÇO.',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: '¿Listo para identificar un dígito? Mientras miras directamente al centro de la cruz, por favor presiona la barra ESPACIADORA.',\r\n sw: 'Je, uko tayari kutambua tarakimu? Unapotazama moja kwa moja katikati ya msalaba, tafadhali bonyeza upau wa SPACE.',\r\n sv: 'Är du redo att identifiera en siffra? Medan du tittar direkt på mitten av korset, tryck på MELLANSLAG.',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'Bir rakamı tanımlamaya hazır mısınız? Doğrudan çarpı işaretinin ortasına bakarken lütfen BOŞLUK çubuğuna basın.',\r\n ur: 'ایک ہندسہ کی شناخت کے لیے تیار ہیں؟ کراس کے مرکز کو براہ راست دیکھتے ہوئے، براہ کرم SPACE بار کو دبائیں۔',\r\n },\r\n T_readyPressSpace: {\r\n 'en-US':\r\n 'Ready? While looking directly at the center of the cross, please press the SPACE bar.',\r\n ar: 'مستعد؟ أثناء النظر مباشرة إلى مركز الصليب، يرجى الضغط على مفتاح المسافة.',\r\n hy: 'Պատրա՞ստ եք: Անմիջապես խաչի կենտրոնին նայելիս սեղմեք SPACE սանդղակը:',\r\n bg: 'готова Докато гледате директно в центъра на кръста, моля, натиснете ИНТЕРВАЛ.',\r\n 'zh-CN': '准备好?直视十字中心时,请按空格键。',\r\n 'zh-HK': '準備好?直視十字中心時,請按空白鍵。',\r\n hr: 'Spreman? Dok gledate izravno u središte križa, pritisnite RAZMAKNICU.',\r\n cs: 'Připraveni? Při pohledu přímo do středu kříže stiskněte mezerník.',\r\n da: 'Parat? Mens du ser direkte på midten af ​​korset, skal du trykke på MELLEMRUM.',\r\n nl: 'Klaar? Terwijl u rechtstreeks naar het midden van het kruis kijkt, drukt u op de SPATIEBALK.',\r\n 'en-UK':\r\n 'Ready? While looking directly at the centre of the cross, please press the SPACE bar.',\r\n fi: 'Valmis? Kun katsot suoraan ristin keskelle, paina VÄLINÄPPÄINTÄ.',\r\n fr: \"Prêt ? Tout en regardant directement le centre de la croix, veuillez appuyer sur la barre d'ESPACE.\",\r\n de: 'Bereit? Während Sie direkt auf die Mitte des Kreuzes blicken, drücken Sie bitte die LEERTASTE.',\r\n el: 'Ετοιμος; Ενώ κοιτάτε απευθείας στο κέντρο του σταυρού, πατήστε τη γραμμή SPACE.',\r\n he: 'מוּכָן? תוך כדי הסתכלות ישירות למרכז הצלב, אנא הקש על מקש הרווח.',\r\n hi: 'तैयार? क्रॉस के केंद्र को सीधे देखते हुए, कृपया स्पेस बार दबाएं।',\r\n hu: 'Kész? Miközben közvetlenül a kereszt közepére néz, nyomja meg a SZÓKÖZ billentyűt.',\r\n is: 'Tilbúinn? Meðan þú horfir beint á miðju krossins, vinsamlegast ýttu á bil.',\r\n id: 'Siap? Sambil melihat langsung ke tengah tanda silang, silakan tekan bilah SPASI.',\r\n it: 'Pronto? Mentre guardi direttamente al centro della croce, premi il tasto SPAZIO.',\r\n ja: '準備ができて?十字の中心を直視しながら、スペースバーを押してください。',\r\n kn: 'ಸಿದ್ಧವಾಗಿದೆಯೇ? ಶಿಲುಬೆಯ ಮಧ್ಯಭಾಗವನ್ನು ನೇರವಾಗಿ ನೋಡುತ್ತಿರುವಾಗ, ದಯವಿಟ್ಟು SPACE ಬಾರ್ ಅನ್ನು ಒತ್ತಿರಿ.',\r\n ko: '준비가 된? 십자가 중앙을 똑바로 바라보면서 스페이스바를 눌러주세요.',\r\n lt: 'Pasiruošę? Žiūrėdami tiesiai į kryžiaus centrą, paspauskite tarpo klavišą.',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'തയ്യാറാണോ? കുരിശിൻ്റെ മധ്യഭാഗത്തേക്ക് നേരിട്ട് നോക്കുമ്പോൾ, ദയവായി SPACE ബാറിൽ അമർത്തുക.',\r\n no: 'Ferdig? Mens du ser direkte på midten av korset, trykk på MELLOMROM.',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Gotowy? Patrząc bezpośrednio na środek krzyża, naciśnij SPACJĘ.',\r\n pt: 'Preparar? Enquanto olha diretamente para o centro da cruz, pressione a barra de ESPAÇO.',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: '¿Listo? Mientras miras directamente al centro de la cruz, por favor presiona la barra ESPACIADORA.',\r\n sw: 'Tayari? Unapotazama moja kwa moja katikati ya msalaba, tafadhali bonyeza upau wa SPACE.',\r\n sv: 'Redo? Medan du tittar direkt på mitten av korset, tryck på MELLANSLAG.',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'Hazır? Doğrudan çarpı işaretinin ortasına bakarken lütfen BOŞLUK çubuğuna basın.',\r\n ur: 'تیار ہیں؟ کراس کے مرکز کو براہ راست دیکھتے ہوئے، براہ کرم SPACE بار کو دبائیں۔',\r\n },\r\n T_readyPressSpaceRepeatedDigits: {\r\n 'en-US':\r\n 'Ready to identify the digits? While looking directly at the center of the cross, please press the SPACE bar.',\r\n ar: 'هل أنت مستعد لتحديد الأرقام؟ أثناء النظر مباشرة إلى مركز الصليب، يرجى الضغط على مفتاح المسافة.',\r\n hy: 'Պատրա՞ստ եք նույնականացնել թվանշանները: Անմիջապես խաչի կենտրոնին նայելիս սեղմեք SPACE սանդղակը:',\r\n bg: 'Готови ли сте да идентифицирате цифрите? Докато гледате директно в центъра на кръста, моля, натиснете ИНТЕРВАЛ.',\r\n 'zh-CN': '准备好识别数字了吗?直视十字中心时,请按空格键。',\r\n 'zh-HK': '準備好要辨識數字了嗎?直視十字中心時,請按空白鍵。',\r\n hr: 'Jeste li spremni identificirati znamenke? Dok gledate izravno u središte križa, pritisnite RAZMAKNICU.',\r\n cs: 'Jste připraveni identifikovat číslice? Při pohledu přímo do středu kříže stiskněte mezerník.',\r\n da: 'Klar til at identificere cifrene? Mens du ser direkte på midten af ​​korset, skal du trykke på MELLEMRUM.',\r\n nl: 'Klaar om de cijfers te identificeren? Terwijl u rechtstreeks naar het midden van het kruis kijkt, drukt u op de SPATIEBALK.',\r\n 'en-UK':\r\n 'Ready to identify the digits? While looking directly at the centre of the cross, please press the SPACE bar.',\r\n fi: 'Oletko valmis tunnistamaan numerot? Kun katsot suoraan ristin keskelle, paina VÄLINÄPPÄINTÄ.',\r\n fr: \"Prêt à identifier les chiffres ? Tout en regardant directement le centre de la croix, veuillez appuyer sur la barre d'espace.\",\r\n de: 'Sind Sie bereit, die Ziffern zu identifizieren? Während Sie direkt auf die Mitte des Kreuzes blicken, drücken Sie bitte die LEERTASTE.',\r\n el: 'Είστε έτοιμοι να αναγνωρίσετε τα ψηφία; Ενώ κοιτάτε απευθείας στο κέντρο του σταυρού, πατήστε τη γραμμή SPACE.',\r\n he: 'מוכן לזהות את הספרות? תוך כדי הסתכלות ישירות למרכז הצלב, אנא הקש על מקש הרווח.',\r\n hi: 'अंकों की पहचान करने के लिए तैयार हैं? क्रॉस के केंद्र को सीधे देखते हुए, कृपया स्पेस बार दबाएं।',\r\n hu: 'Készen áll a számjegyek azonosítására? Miközben közvetlenül a kereszt közepére néz, nyomja meg a SZÓKÖZ billentyűt.',\r\n is: 'Tilbúinn til að bera kennsl á tölustafina? Meðan þú horfir beint á miðju krossins, vinsamlegast ýttu á bil.',\r\n id: 'Siap mengidentifikasi angkanya? Sambil melihat langsung ke tengah tanda silang, silakan tekan bilah SPASI.',\r\n it: 'Pronto a identificare le cifre? Mentre guardi direttamente al centro della croce, premi il tasto SPAZIO.',\r\n ja: '数字を識別する準備はできましたか?十字の中心を直視しながら、スペースバーを押してください。',\r\n kn: 'ಅಂಕಿಗಳನ್ನು ಗುರುತಿಸಲು ಸಿದ್ಧರಿದ್ದೀರಾ? ಶಿಲುಬೆಯ ಮಧ್ಯಭಾಗವನ್ನು ನೇರವಾಗಿ ನೋಡುತ್ತಿರುವಾಗ, ದಯವಿಟ್ಟು SPACE ಬಾರ್ ಅನ್ನು ಒತ್ತಿರಿ.',\r\n ko: '숫자를 식별할 준비가 되셨나요? 십자가 중앙을 똑바로 바라보면서 스페이스바를 눌러주세요.',\r\n lt: 'Pasiruošę identifikuoti skaičius? Žiūrėdami tiesiai į kryžiaus centrą, paspauskite tarpo klavišą.',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'അക്കങ്ങൾ തിരിച്ചറിയാൻ തയ്യാറാണോ? കുരിശിൻ്റെ മധ്യഭാഗത്തേക്ക് നേരിട്ട് നോക്കുമ്പോൾ, ദയവായി SPACE ബാറിൽ അമർത്തുക.',\r\n no: 'Klar til å identifisere sifrene? Mens du ser direkte på midten av korset, trykk på MELLOMROM.',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Gotowy do identyfikacji cyfr? Patrząc bezpośrednio na środek krzyża, naciśnij SPACJĘ.',\r\n pt: 'Pronto para identificar os dígitos? Enquanto olha diretamente para o centro da cruz, pressione a barra de ESPAÇO.',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: '¿Listo para identificar los dígitos? Mientras miras directamente al centro de la cruz, por favor presiona la barra ESPACIADORA.',\r\n sw: 'Je, uko tayari kutambua tarakimu? Unapotazama moja kwa moja katikati ya msalaba, tafadhali bonyeza upau wa SPACE.',\r\n sv: 'Är du redo att identifiera siffrorna? Medan du tittar direkt på mitten av korset, tryck på MELLANSLAG.',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'Rakamları tanımlamaya hazır mısınız? Doğrudan çarpı işaretinin ortasına bakarken lütfen BOŞLUK çubuğuna basın.',\r\n ur: 'ہندسوں کی شناخت کے لیے تیار ہیں؟ کراس کے مرکز کو براہ راست دیکھتے ہوئے، براہ کرم SPACE بار کو دبائیں۔',\r\n },\r\n T_readyPressSpaceRsvpReading: {\r\n 'en-US':\r\n 'Ready to read some words? While looking directly at the center of the cross, please press the SPACE bar.',\r\n ar: 'هل أنت مستعد لقراءة بعض الكلمات؟ أثناء النظر مباشرة إلى مركز الصليب، يرجى الضغط على مفتاح المسافة.',\r\n hy: 'Պատրա՞ստ եք կարդալ որոշ բառեր: Անմիջապես խաչի կենտրոնին նայելիս սեղմեք SPACE սանդղակը:',\r\n bg: 'Готови ли сте да прочетете някои думи? Докато гледате директно в центъра на кръста, моля, натиснете ИНТЕРВАЛ.',\r\n 'zh-CN': '准备好读一些单词了吗?直视十字中心时,请按空格键。',\r\n 'zh-HK': '準備好讀一些單字了嗎?直視十字中心時,請按空白鍵。',\r\n hr: 'Jeste li spremni pročitati neke riječi? Dok gledate izravno u središte križa, pritisnite RAZMAKNICU.',\r\n cs: 'Jste připraveni přečíst pár slov? Při pohledu přímo do středu kříže stiskněte mezerník.',\r\n da: 'Klar til at læse nogle ord? Mens du ser direkte på midten af ​​korset, skal du trykke på MELLEMRUM.',\r\n nl: 'Klaar om enkele woorden te lezen? Terwijl u rechtstreeks naar het midden van het kruis kijkt, drukt u op de SPATIEBALK.',\r\n 'en-UK':\r\n 'Ready to read some words? While looking directly at the centre of the cross, please press the SPACE bar.',\r\n fi: 'Oletko valmis lukemaan joitain sanoja? Kun katsot suoraan ristin keskelle, paina VÄLINÄPPÄINTÄ.',\r\n fr: \"Prêt à lire quelques mots ? Tout en regardant directement le centre de la croix, veuillez appuyer sur la barre d'espace.\",\r\n de: 'Bereit, ein paar Wörter zu lesen? Während Sie direkt auf die Mitte des Kreuzes blicken, drücken Sie bitte die LEERTASTE.',\r\n el: 'Είστε έτοιμοι να διαβάσετε μερικές λέξεις; Ενώ κοιτάτε απευθείας στο κέντρο του σταυρού, πατήστε τη γραμμή SPACE.',\r\n he: 'מוכנים לקרוא כמה מילים? תוך כדי הסתכלות ישירות למרכז הצלב, אנא הקש על מקש הרווח.',\r\n hi: 'कुछ शब्द पढ़ने के लिए तैयार हैं? क्रॉस के केंद्र को सीधे देखते हुए, कृपया स्पेस बार दबाएं।',\r\n hu: 'Készen állsz néhány szó elolvasására? Miközben közvetlenül a kereszt közepére néz, nyomja meg a SZÓKÖZ billentyűt.',\r\n is: 'Tilbúinn til að lesa nokkur orð? Meðan þú horfir beint á miðju krossins, vinsamlegast ýttu á bil.',\r\n id: 'Siap membaca beberapa kata? Sambil melihat langsung ke tengah tanda silang, silakan tekan bilah SPASI.',\r\n it: 'Pronto a leggere alcune parole? Mentre guardi direttamente al centro della croce, premi il tasto SPAZIO.',\r\n ja: '単語を読む準備はできましたか?十字の中心を直視しながら、スペースバーを押してください。',\r\n kn: 'ಕೆಲವು ಪದಗಳನ್ನು ಓದಲು ಸಿದ್ಧರಿದ್ದೀರಾ? ಶಿಲುಬೆಯ ಮಧ್ಯಭಾಗವನ್ನು ನೇರವಾಗಿ ನೋಡುತ್ತಿರುವಾಗ, ದಯವಿಟ್ಟು SPACE ಬಾರ್ ಅನ್ನು ಒತ್ತಿರಿ.',\r\n ko: '단어를 읽을 준비가 되셨나요? 십자가 중앙을 똑바로 바라보면서 스페이스바를 눌러주세요.',\r\n lt: 'Pasiruošę perskaityti keletą žodžių? Žiūrėdami tiesiai į kryžiaus centrą, paspauskite tarpo klavišą.',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'ചില വാക്കുകൾ വായിക്കാൻ തയ്യാറാണോ? കുരിശിൻ്റെ മധ്യഭാഗത്തേക്ക് നേരിട്ട് നോക്കുമ്പോൾ, ദയവായി SPACE ബാറിൽ അമർത്തുക.',\r\n no: 'Klar til å lese noen ord? Mens du ser direkte på midten av korset, trykk på MELLOMROM.',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Gotowy, aby przeczytać kilka słów? Patrząc bezpośrednio na środek krzyża, naciśnij SPACJĘ.',\r\n pt: 'Pronto para ler algumas palavras? Enquanto olha diretamente para o centro da cruz, pressione a barra de ESPAÇO.',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: '¿Listo para leer algunas palabras? Mientras miras directamente al centro de la cruz, por favor presiona la barra ESPACIADORA.',\r\n sw: 'Je, uko tayari kusoma baadhi ya maneno? Unapotazama moja kwa moja katikati ya msalaba, tafadhali bonyeza upau wa SPACE.',\r\n sv: 'Är du redo att läsa några ord? Medan du tittar direkt på mitten av korset, tryck på MELLANSLAG.',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'Bazı kelimeleri okumaya hazır mısınız? Doğrudan çarpı işaretinin ortasına bakarken lütfen BOŞLUK çubuğuna basın.',\r\n ur: 'کچھ الفاظ پڑھنے کے لیے تیار ہیں؟ کراس کے مرکز کو براہ راست دیکھتے ہوئے، براہ کرم SPACE بار کو دبائیں۔',\r\n },\r\n T_readyPressSpaceOrClickCrosshairLetter: {\r\n 'en-US':\r\n 'Ready to identify a letter? While looking directly at the center of the cross, please click it, or press the SPACE bar.',\r\n ar: 'مستعد لتحديد حرف؟ أثناء النظر مباشرة إلى مركز الصليب، يرجى النقر عليه، أو الضغط على مفتاح المسافة.',\r\n hy: 'Պատրա՞ստ եք նույնականացնել նամակը: Անմիջապես խաչի կենտրոնին նայելիս սեղմեք այն կամ սեղմեք SPACE սանդղակը:',\r\n bg: 'Готови ли сте да идентифицирате буква? Докато гледате директно в центъра на кръста, моля щракнете върху него или натиснете ИНТЕРВАЛ.',\r\n 'zh-CN': '准备好识别一封信了吗?直视十字中心时,请单击它,或按空格键。',\r\n 'zh-HK': '準備好要辨識一封信了嗎?直視十字中心時,請按一下它,或按空白鍵。',\r\n hr: 'Jeste li spremni prepoznati slovo? Dok gledate izravno u središte križa, kliknite na njega ili pritisnite RAZMAKNICU.',\r\n cs: 'Jste připraveni identifikovat písmeno? Při pohledu přímo do středu kříže na něj klikněte nebo stiskněte mezerník.',\r\n da: 'Klar til at identificere et bogstav? Mens du ser direkte på midten af ​​korset, skal du klikke på det eller trykke på MELLEMRUM.',\r\n nl: 'Klaar om een ​​letter te identificeren? Terwijl u rechtstreeks naar het midden van het kruis kijkt, klikt u erop of drukt u op de SPATIEBALK.',\r\n 'en-UK':\r\n 'Ready to identify a letter? While looking directly at the centre of the cross, please click it, or press the SPACE bar.',\r\n fi: 'Oletko valmis tunnistamaan kirjaimen? Kun katsot suoraan ristin keskelle, napsauta sitä tai paina VÄLINÄPPÄINTÄ.',\r\n fr: \"Prêt à identifier une lettre ? Tout en regardant directement le centre de la croix, veuillez cliquer dessus ou appuyer sur la barre d'espace.\",\r\n de: 'Bereit, einen Buchstaben zu identifizieren? Schauen Sie direkt in die Mitte des Kreuzes und klicken Sie darauf oder drücken Sie die Leertaste.',\r\n el: 'Είστε έτοιμοι να αναγνωρίσετε μια επιστολή; Ενώ κοιτάτε κατευθείαν στο κέντρο του σταυρού, κάντε κλικ σε αυτόν ή πατήστε τη γραμμή SPACE.',\r\n he: 'מוכנים לזהות אות? תוך כדי הסתכלות ישירות למרכז הצלב, אנא לחץ עליו, או לחץ על מקש הרווח.',\r\n hi: 'एक पत्र की पहचान करने के लिए तैयार हैं? क्रॉस के केंद्र को सीधे देखते हुए, कृपया उस पर क्लिक करें, या स्पेस बार दबाएँ।',\r\n hu: 'Készen állsz egy betű azonosítására? Ha közvetlenül a kereszt közepére néz, kattintson rá, vagy nyomja meg a SZÓKÖZ billentyűt.',\r\n is: 'Tilbúinn til að bera kennsl á bréf? Meðan þú horfir beint á miðju krossins, vinsamlegast smelltu á hann eða ýttu á bil.',\r\n id: 'Siap mengidentifikasi surat? Sambil melihat langsung bagian tengah tanda silang, silakan klik, atau tekan bilah SPASI.',\r\n it: 'Pronto a identificare una lettera? Mentre guardi direttamente al centro della croce, cliccaci sopra o premi la barra SPAZIATRICE.',\r\n ja: '手紙を識別する準備はできましたか?十字の中心を直接見つめながらクリックするか、スペースバーを押してください。',\r\n kn: 'ಪತ್ರವನ್ನು ಗುರುತಿಸಲು ಸಿದ್ಧರಿದ್ದೀರಾ? ಶಿಲುಬೆಯ ಮಧ್ಯಭಾಗವನ್ನು ನೇರವಾಗಿ ನೋಡುತ್ತಿರುವಾಗ, ದಯವಿಟ್ಟು ಅದನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ ಅಥವಾ SPACE ಬಾರ್ ಅನ್ನು ಒತ್ತಿರಿ.',\r\n ko: '편지를 식별할 준비가 되셨나요? 십자가의 중심을 똑바로 바라보면서 클릭하거나 스페이스바를 눌러주세요.',\r\n lt: 'Pasiruošę atpažinti raidę? Žiūrėdami tiesiai į kryžiaus centrą, spustelėkite jį arba paspauskite tarpo klavišą.',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'ഒരു കത്ത് തിരിച്ചറിയാൻ തയ്യാറാണോ? കുരിശിൻ്റെ മധ്യഭാഗത്തേക്ക് നേരിട്ട് നോക്കുമ്പോൾ, ദയവായി അതിൽ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക അല്ലെങ്കിൽ SPACE ബാർ അമർത്തുക.',\r\n no: 'Klar til å identifisere en bokstav? Mens du ser direkte på midten av korset, vennligst klikk på det, eller trykk på MELLOMROM.',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Gotowy do identyfikacji litery? Patrząc bezpośrednio na środek krzyżyka, kliknij go lub naciśnij SPACJĘ.',\r\n pt: 'Pronto para identificar uma carta? Olhando diretamente para o centro da cruz, clique nela ou pressione a barra de ESPAÇO.',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: '¿Listo para identificar una letra? Mientras miras directamente al centro de la cruz, por favor haz clic en ella o presiona la barra ESPACIADORA.',\r\n sw: 'Je, uko tayari kutambua barua? Unapotazama moja kwa moja katikati ya msalaba, tafadhali ubofye, au ubofye upau wa SPACE.',\r\n sv: 'Är du redo att identifiera en bokstav? Medan du tittar direkt på mitten av korset, klicka på det eller tryck på MELLANSLAG.',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'Bir harfi tanımlamaya hazır mısınız? Doğrudan çarpı işaretinin ortasına bakarken lütfen tıklayın veya BOŞLUK çubuğuna basın.',\r\n ur: 'ایک خط کی شناخت کے لیے تیار ہیں؟ کراس کے بیچ میں براہ راست دیکھتے ہوئے، براہ کرم اس پر کلک کریں، یا SPACE بار کو دبائیں۔',\r\n },\r\n T_readyPressSpaceOrClickCrosshairDigit: {\r\n 'en-US':\r\n 'Ready to identify a digit? While looking directly at the center of the cross, please click it, or press the SPACE bar.',\r\n ar: 'هل أنت مستعد لتحديد رقم؟ أثناء النظر مباشرة إلى مركز الصليب، يرجى النقر عليه أو الضغط على مفتاح المسافة.',\r\n hy: 'Պատրա՞ստ եք նույնականացնել թվանշանը: Անմիջապես խաչի կենտրոնին նայելիս սեղմեք այն կամ սեղմեք SPACE սանդղակը:',\r\n bg: 'Готови ли сте да идентифицирате цифра? Докато гледате директно в центъра на кръста, моля щракнете върху него или натиснете ИНТЕРВАЛ.',\r\n 'zh-CN': '准备好识别数字了吗?直视十字中心时,请单击它,或按空格键。',\r\n 'zh-HK': '準備好要辨識數字了嗎?直視十字中心時,請按一下它,或按空白鍵。',\r\n hr: 'Jeste li spremni identificirati znamenku? Dok gledate izravno u središte križa, kliknite na njega ili pritisnite RAZMAKNICU.',\r\n cs: 'Jste připraveni identifikovat číslici? Při pohledu přímo do středu kříže na něj klikněte nebo stiskněte mezerník.',\r\n da: 'Klar til at identificere et ciffer? Mens du ser direkte på midten af ​​korset, skal du klikke på det eller trykke på MELLEMRUM.',\r\n nl: 'Klaar om een ​​cijfer te identificeren? Terwijl u rechtstreeks naar het midden van het kruis kijkt, klikt u erop of drukt u op de SPATIEBALK.',\r\n 'en-UK':\r\n 'Ready to identify a digit? While looking directly at the centre of the cross, please click it, or press the SPACE bar.',\r\n fi: 'Oletko valmis tunnistamaan numeron? Kun katsot suoraan ristin keskelle, napsauta sitä tai paina VÄLINÄPPÄINTÄ.',\r\n fr: \"Prêt à identifier un chiffre ? Tout en regardant directement le centre de la croix, veuillez cliquer dessus ou appuyer sur la barre d'espace.\",\r\n de: 'Sind Sie bereit, eine Ziffer zu identifizieren? Schauen Sie direkt in die Mitte des Kreuzes und klicken Sie darauf oder drücken Sie die Leertaste.',\r\n el: 'Είστε έτοιμοι να προσδιορίσετε ένα ψηφίο; Ενώ κοιτάτε κατευθείαν στο κέντρο του σταυρού, κάντε κλικ σε αυτόν ή πατήστε τη γραμμή SPACE.',\r\n he: 'מוכן לזהות ספרה? תוך כדי הסתכלות ישירות למרכז הצלב, אנא לחץ עליו, או לחץ על מקש הרווח.',\r\n hi: 'किसी अंक की पहचान करने के लिए तैयार हैं? क्रॉस के केंद्र को सीधे देखते हुए, कृपया उस पर क्लिक करें, या स्पेस बार दबाएँ।',\r\n hu: 'Készen áll egy szám azonosítására? Ha közvetlenül a kereszt közepére néz, kattintson rá, vagy nyomja meg a SZÓKÖZ billentyűt.',\r\n is: 'Tilbúinn til að bera kennsl á tölustaf? Meðan þú horfir beint á miðju krossins, vinsamlegast smelltu á hann eða ýttu á bil.',\r\n id: 'Siap mengidentifikasi satu digit? Sambil melihat langsung bagian tengah tanda silang, silakan klik, atau tekan bilah SPASI.',\r\n it: 'Pronto a identificare una cifra? Mentre guardi direttamente al centro della croce, fai clic su di essa o premi la barra SPAZIATRICE.',\r\n ja: '数字を識別する準備はできましたか?十字の中心を直接見つめながらクリックするか、スペースバーを押してください。',\r\n kn: 'ಅಂಕಿ ಗುರುತಿಸಲು ಸಿದ್ಧರಿದ್ದೀರಾ? ಶಿಲುಬೆಯ ಮಧ್ಯಭಾಗವನ್ನು ನೇರವಾಗಿ ನೋಡುತ್ತಿರುವಾಗ, ದಯವಿಟ್ಟು ಅದನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ ಅಥವಾ SPACE ಬಾರ್ ಅನ್ನು ಒತ್ತಿರಿ.',\r\n ko: '숫자를 식별할 준비가 되셨나요? 십자가의 중심을 똑바로 바라보면서 클릭하거나 스페이스바를 눌러주세요.',\r\n lt: 'Pasiruošę atpažinti skaitmenį? Žiūrėdami tiesiai į kryžiaus centrą, spustelėkite jį arba paspauskite tarpo klavišą.',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'ഒരു അക്കം തിരിച്ചറിയാൻ തയ്യാറാണോ? കുരിശിൻ്റെ മധ്യഭാഗത്തേക്ക് നേരിട്ട് നോക്കുമ്പോൾ, ദയവായി അതിൽ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക അല്ലെങ്കിൽ SPACE ബാർ അമർത്തുക.',\r\n no: 'Klar til å identifisere et siffer? Mens du ser direkte på midten av korset, vennligst klikk på det, eller trykk på MELLOMROM.',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Gotowy do identyfikacji cyfry? Patrząc bezpośrednio na środek krzyżyka, kliknij go lub naciśnij SPACJĘ.',\r\n pt: 'Pronto para identificar um dígito? Olhando diretamente para o centro da cruz, clique nela ou pressione a barra de ESPAÇO.',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: '¿Listo para identificar un dígito? Mientras miras directamente al centro de la cruz, por favor haz clic en ella o presiona la barra ESPACIADORA.',\r\n sw: 'Je, uko tayari kutambua tarakimu? Unapotazama moja kwa moja katikati ya msalaba, tafadhali ubofye, au ubofye upau wa SPACE.',\r\n sv: 'Är du redo att identifiera en siffra? Medan du tittar direkt på mitten av korset, klicka på det eller tryck på MELLANSLAG.',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'Bir rakamı tanımlamaya hazır mısınız? Doğrudan çarpı işaretinin ortasına bakarken lütfen tıklayın veya BOŞLUK çubuğuna basın.',\r\n ur: 'ایک ہندسہ کی شناخت کے لیے تیار ہیں؟ کراس کے بیچ میں براہ راست دیکھتے ہوئے، براہ کرم اس پر کلک کریں، یا SPACE بار کو دبائیں۔',\r\n },\r\n T_readyPressSpaceOrClickCrosshair: {\r\n 'en-US':\r\n 'Ready? While looking directly at the center of the cross, please click it, or press the SPACE bar.',\r\n ar: 'جاهز؟ أثناء النظر مباشرة إلى مركز الصليب، يرجى النقر عليه أو الضغط على مفتاح المسافة.',\r\n hy: 'Պատրա՞ստ եք: Անմիջապես խաչի կենտրոնին նայելիս սեղմեք այն կամ սեղմեք SPACE սանդղակը:',\r\n bg: 'готова Докато гледате директно в центъра на кръста, моля щракнете върху него или натиснете ИНТЕРВАЛ.',\r\n 'zh-CN': '准备好?直视十字中心时,请单击它,或按空格键。',\r\n 'zh-HK': '準備好?直視十字中心時,請按一下它,或按空白鍵。',\r\n hr: 'Spreman? Dok gledate izravno u središte križa, kliknite na njega ili pritisnite RAZMAKNICU.',\r\n cs: 'Připraveni? Při pohledu přímo do středu kříže na něj klikněte nebo stiskněte mezerník.',\r\n da: 'Parat? Mens du ser direkte på midten af ​​korset, skal du klikke på det eller trykke på MELLEMRUM.',\r\n nl: 'Klaar? Terwijl u rechtstreeks naar het midden van het kruis kijkt, klikt u erop of drukt u op de SPATIEBALK.',\r\n 'en-UK':\r\n 'Ready? While looking directly at the centre of the cross, please click it, or press the SPACE bar.',\r\n fi: 'Valmis? Kun katsot suoraan ristin keskelle, napsauta sitä tai paina VÄLINÄPPÄINTÄ.',\r\n fr: \"Prêt ? Tout en regardant directement le centre de la croix, veuillez cliquer dessus ou appuyer sur la barre d'espace.\",\r\n de: 'Bereit? Schauen Sie direkt in die Mitte des Kreuzes und klicken Sie darauf oder drücken Sie die Leertaste.',\r\n el: 'Ετοιμος; Ενώ κοιτάτε κατευθείαν στο κέντρο του σταυρού, κάντε κλικ σε αυτόν ή πατήστε τη γραμμή SPACE.',\r\n he: 'מוּכָן? תוך כדי הסתכלות ישירות למרכז הצלב, אנא לחץ עליו, או לחץ על מקש הרווח.',\r\n hi: 'तैयार? क्रॉस के केंद्र को सीधे देखते हुए, कृपया उस पर क्लिक करें, या स्पेस बार दबाएँ।',\r\n hu: 'Kész? Ha közvetlenül a kereszt közepére néz, kattintson rá, vagy nyomja meg a SZÓKÖZ billentyűt.',\r\n is: 'Tilbúinn? Meðan þú horfir beint á miðju krossins, vinsamlegast smelltu á hann eða ýttu á bil.',\r\n id: 'Siap? Sambil melihat langsung bagian tengah tanda silang, silakan klik, atau tekan bilah SPASI.',\r\n it: 'Pronto? Mentre guardi direttamente al centro della croce, cliccaci sopra o premi la barra SPAZIATRICE.',\r\n ja: '準備ができて?十字の中心を直接見つめながらクリックするか、スペースバーを押してください。',\r\n kn: 'ಸಿದ್ಧವಾಗಿದೆಯೇ? ಶಿಲುಬೆಯ ಮಧ್ಯಭಾಗವನ್ನು ನೇರವಾಗಿ ನೋಡುತ್ತಿರುವಾಗ, ದಯವಿಟ್ಟು ಅದನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ ಅಥವಾ SPACE ಬಾರ್ ಅನ್ನು ಒತ್ತಿರಿ.',\r\n ko: '준비가 된? 십자가의 중심을 똑바로 바라보면서 클릭하거나 스페이스바를 눌러주세요.',\r\n lt: 'Pasiruošę? Žiūrėdami tiesiai į kryžiaus centrą, spustelėkite jį arba paspauskite tarpo klavišą.',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'തയ്യാറാണോ? കുരിശിൻ്റെ മധ്യഭാഗത്തേക്ക് നേരിട്ട് നോക്കുമ്പോൾ, ദയവായി അതിൽ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക അല്ലെങ്കിൽ SPACE ബാർ അമർത്തുക.',\r\n no: 'Ferdig? Mens du ser direkte på midten av korset, vennligst klikk på det, eller trykk på MELLOMROM.',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Gotowy? Patrząc bezpośrednio na środek krzyżyka, kliknij go lub naciśnij SPACJĘ.',\r\n pt: 'Preparar? Olhando diretamente para o centro da cruz, clique nela ou pressione a barra de ESPAÇO.',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: '¿Listo? Mientras miras directamente al centro de la cruz, haz clic en ella o presiona la barra ESPACIADORA.',\r\n sw: 'Tayari? Unapotazama moja kwa moja katikati ya msalaba, tafadhali ubofye, au ubofye upau wa SPACE.',\r\n sv: 'Redo? Medan du tittar direkt på mitten av korset, klicka på det eller tryck på MELLANSLAG.',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'Hazır? Doğrudan çarpı işaretinin ortasına bakarken lütfen tıklayın veya BOŞLUK çubuğuna basın.',\r\n ur: 'تیار ہیں؟ کراس کے بیچ میں براہ راست دیکھتے ہوئے، براہ کرم اس پر کلک کریں، یا SPACE بار کو دبائیں۔',\r\n },\r\n T_readyPressSpaceOrClickCrosshairRepeatedLetters: {\r\n 'en-US':\r\n 'Ready to identify the letters? While looking directly at the center of the cross, please click it or press the SPACE bar.',\r\n ar: 'هل أنت مستعد لتحديد الحروف؟ أثناء النظر مباشرة إلى مركز الصليب، يرجى النقر عليه أو الضغط على مفتاح المسافة.',\r\n hy: 'Պատրա՞ստ եք նույնականացնել տառերը: Անմիջապես խաչի կենտրոնին նայելիս սեղմեք այն կամ սեղմեք SPACE սանդղակը:',\r\n bg: 'Готови ли сте да идентифицирате буквите? Докато гледате директно в центъра на кръста, моля щракнете върху него или натиснете ИНТЕРВАЛ.',\r\n 'zh-CN': '准备好识别字母了吗?直视十字中心时,请单击它或按空格键。',\r\n 'zh-HK': '準備好要辨識字母了嗎?直視十字中心時,請按一下它或按空白鍵。',\r\n hr: 'Jeste li spremni identificirati slova? Dok gledate izravno u središte križa, kliknite na njega ili pritisnite RAZMAKNICU.',\r\n cs: 'Jste připraveni identifikovat písmena? Při pohledu přímo do středu kříže na něj klikněte nebo stiskněte mezerník.',\r\n da: 'Klar til at identificere bogstaverne? Mens du ser direkte på midten af ​​korset, skal du klikke på det eller trykke på MELLEMRUM.',\r\n nl: 'Klaar om de letters te identificeren? Terwijl u rechtstreeks naar het midden van het kruis kijkt, klikt u erop of drukt u op de SPATIEBALK.',\r\n 'en-UK':\r\n 'Ready to identify the letters? While looking directly at the centre of the cross, please click it or press the SPACE bar.',\r\n fi: 'Oletko valmis tunnistamaan kirjaimet? Kun katsot suoraan ristin keskelle, napsauta sitä tai paina VÄLINÄPPÄINTÄ.',\r\n fr: \"Prêt à identifier les lettres ? Tout en regardant directement le centre de la croix, veuillez cliquer dessus ou appuyer sur la barre d'espace.\",\r\n de: 'Sind Sie bereit, die Buchstaben zu identifizieren? Während Sie direkt auf die Mitte des Kreuzes blicken, klicken Sie bitte darauf oder drücken Sie die LEERTASTE.',\r\n el: 'Είστε έτοιμοι να αναγνωρίσετε τα γράμματα; Ενώ κοιτάτε απευθείας στο κέντρο του σταυρού, κάντε κλικ σε αυτόν ή πατήστε τη γραμμή SPACE.',\r\n he: 'מוכנים לזהות את האותיות? תוך התבוננות ישירות במרכז הצלב, אנא לחץ עליו או לחץ על מקש הרווח.',\r\n hi: 'अक्षरों की पहचान करने के लिए तैयार हैं? क्रॉस के केंद्र को सीधे देखते हुए, कृपया उस पर क्लिक करें या स्पेस बार दबाएँ।',\r\n hu: 'Készen áll a betűk azonosítására? Ha közvetlenül a kereszt közepére néz, kattintson rá, vagy nyomja meg a SZÓKÖZ billentyűt.',\r\n is: 'Tilbúinn til að bera kennsl á stafina? Meðan þú horfir beint á miðju krossins, vinsamlegast smelltu á hann eða ýttu á bil.',\r\n id: 'Siap mengidentifikasi huruf-hurufnya? Sambil melihat langsung bagian tengah tanda silang, silakan klik atau tekan tombol SPASI.',\r\n it: 'Pronto a identificare le lettere? Mentre guardi direttamente al centro della croce, cliccaci sopra o premi la barra SPAZIATRICE.',\r\n ja: '文字を識別する準備はできましたか?十字の中心を直接見つめながら、十字をクリックするか、スペースバーを押してください。',\r\n kn: 'ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಗುರುತಿಸಲು ಸಿದ್ಧರಿದ್ದೀರಾ? ಶಿಲುಬೆಯ ಮಧ್ಯಭಾಗವನ್ನು ನೇರವಾಗಿ ನೋಡುತ್ತಿರುವಾಗ, ದಯವಿಟ್ಟು ಅದನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ ಅಥವಾ SPACE ಬಾರ್ ಅನ್ನು ಒತ್ತಿರಿ.',\r\n ko: '글자를 식별할 준비가 되셨나요? 십자가의 중심을 똑바로 바라보면서 클릭하거나 스페이스바를 눌러주세요.',\r\n lt: 'Pasiruošę atpažinti raides? Žiūrėdami tiesiai į kryžiaus centrą, spustelėkite jį arba paspauskite tarpo klavišą.',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'അക്ഷരങ്ങൾ തിരിച്ചറിയാൻ തയ്യാറാണോ? കുരിശിൻ്റെ മധ്യഭാഗത്തേക്ക് നേരിട്ട് നോക്കുമ്പോൾ, ദയവായി അതിൽ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക അല്ലെങ്കിൽ SPACE ബാർ അമർത്തുക.',\r\n no: 'Klar til å identifisere bokstavene? Mens du ser direkte på midten av korset, vennligst klikk på det eller trykk på MELLOMROM.',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Gotowy do identyfikacji liter? Patrząc bezpośrednio na środek krzyżyka, kliknij go lub naciśnij SPACJĘ.',\r\n pt: 'Pronto para identificar as letras? Olhando diretamente para o centro da cruz, clique nela ou pressione a barra de ESPAÇO.',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: '¿Listo para identificar las letras? Mientras miras directamente al centro de la cruz, por favor haz clic en ella o presiona la barra ESPACIADORA.',\r\n sw: 'Je, uko tayari kutambua herufi? Unapotazama moja kwa moja katikati ya msalaba, tafadhali ubofye au ubofye upau wa SPACE.',\r\n sv: 'Är du redo att identifiera bokstäverna? Medan du tittar direkt på mitten av korset, klicka på det eller tryck på MELLANSLAG.',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'Harfleri tanımlamaya hazır mısınız? Doğrudan çarpı işaretinin ortasına bakarken lütfen tıklayın veya BOŞLUK çubuğuna basın.',\r\n ur: 'حروف کی شناخت کے لیے تیار ہیں؟ کراس کے مرکز کو براہ راست دیکھتے ہوئے، براہ کرم اس پر کلک کریں یا SPACE بار کو دبائیں۔',\r\n },\r\n T_readyPressSpaceOrClickCrosshairRepeatedDigits: {\r\n 'en-US':\r\n 'Ready to identify the digits? While looking directly at the center of the cross, please click it or press the SPACE bar.',\r\n ar: 'هل أنت مستعد لتحديد الأرقام؟ أثناء النظر مباشرة إلى مركز الصليب، يرجى النقر عليه أو الضغط على مفتاح المسافة.',\r\n hy: 'Պատրա՞ստ եք նույնականացնել թվանշանները: Անմիջապես խաչի կենտրոնին նայելիս սեղմեք այն կամ սեղմեք SPACE սանդղակը:',\r\n bg: 'Готови ли сте да идентифицирате цифрите? Докато гледате директно в центъра на кръста, моля щракнете върху него или натиснете ИНТЕРВАЛ.',\r\n 'zh-CN': '准备好识别数字了吗?直视十字中心时,请单击它或按空格键。',\r\n 'zh-HK': '準備好要辨識數字了嗎?直視十字中心時,請按一下它或按空白鍵。',\r\n hr: 'Jeste li spremni identificirati znamenke? Dok gledate izravno u središte križa, kliknite na njega ili pritisnite RAZMAKNICU.',\r\n cs: 'Jste připraveni identifikovat číslice? Při pohledu přímo do středu kříže na něj klikněte nebo stiskněte mezerník.',\r\n da: 'Klar til at identificere cifrene? Mens du ser direkte på midten af ​​korset, skal du klikke på det eller trykke på MELLEMRUM.',\r\n nl: 'Klaar om de cijfers te identificeren? Terwijl u rechtstreeks naar het midden van het kruis kijkt, klikt u erop of drukt u op de SPATIEBALK.',\r\n 'en-UK':\r\n 'Ready to identify the digits? While looking directly at the centre of the cross, please click it or press the SPACE bar.',\r\n fi: 'Oletko valmis tunnistamaan numerot? Kun katsot suoraan ristin keskelle, napsauta sitä tai paina VÄLINÄPPÄINTÄ.',\r\n fr: \"Prêt à identifier les chiffres ? Tout en regardant directement le centre de la croix, veuillez cliquer dessus ou appuyer sur la barre d'espace.\",\r\n de: 'Sind Sie bereit, die Ziffern zu identifizieren? Während Sie direkt auf die Mitte des Kreuzes blicken, klicken Sie bitte darauf oder drücken Sie die LEERTASTE.',\r\n el: 'Είστε έτοιμοι να αναγνωρίσετε τα ψηφία; Ενώ κοιτάτε απευθείας στο κέντρο του σταυρού, κάντε κλικ σε αυτόν ή πατήστε τη γραμμή SPACE.',\r\n he: 'מוכן לזהות את הספרות? תוך התבוננות ישירות במרכז הצלב, אנא לחץ עליו או לחץ על מקש הרווח.',\r\n hi: 'अंकों की पहचान करने के लिए तैयार हैं? क्रॉस के केंद्र को सीधे देखते हुए, कृपया उस पर क्लिक करें या स्पेस बार दबाएँ।',\r\n hu: 'Készen áll a számjegyek azonosítására? Ha közvetlenül a kereszt közepére néz, kattintson rá, vagy nyomja meg a SZÓKÖZ billentyűt.',\r\n is: 'Tilbúinn til að bera kennsl á tölustafina? Meðan þú horfir beint á miðju krossins, vinsamlegast smelltu á hann eða ýttu á bil.',\r\n id: 'Siap mengidentifikasi angkanya? Sambil melihat langsung bagian tengah tanda silang, silakan klik atau tekan tombol SPASI.',\r\n it: 'Pronto a identificare le cifre? Mentre guardi direttamente al centro della croce, fai clic su di essa o premi la barra SPAZIATRICE.',\r\n ja: '数字を識別する準備はできましたか?十字の中心を直接見つめながら、十字をクリックするか、スペースバーを押してください。',\r\n kn: 'ಅಂಕಿಗಳನ್ನು ಗುರುತಿಸಲು ಸಿದ್ಧರಿದ್ದೀರಾ? ಶಿಲುಬೆಯ ಮಧ್ಯಭಾಗವನ್ನು ನೇರವಾಗಿ ನೋಡುತ್ತಿರುವಾಗ, ದಯವಿಟ್ಟು ಅದನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ ಅಥವಾ SPACE ಬಾರ್ ಅನ್ನು ಒತ್ತಿರಿ.',\r\n ko: '숫자를 식별할 준비가 되셨나요? 십자가의 중심을 똑바로 바라보면서 클릭하거나 스페이스바를 눌러주세요.',\r\n lt: 'Pasiruošę identifikuoti skaičius? Žiūrėdami tiesiai į kryžiaus centrą, spustelėkite jį arba paspauskite tarpo klavišą.',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'അക്കങ്ങൾ തിരിച്ചറിയാൻ തയ്യാറാണോ? കുരിശിൻ്റെ മധ്യഭാഗത്തേക്ക് നേരിട്ട് നോക്കുമ്പോൾ, ദയവായി അതിൽ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക അല്ലെങ്കിൽ SPACE ബാർ അമർത്തുക.',\r\n no: 'Klar til å identifisere sifrene? Mens du ser direkte på midten av korset, vennligst klikk på det eller trykk på MELLOMROM.',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Gotowy do identyfikacji cyfr? Patrząc bezpośrednio na środek krzyżyka, kliknij go lub naciśnij SPACJĘ.',\r\n pt: 'Pronto para identificar os dígitos? Olhando diretamente para o centro da cruz, clique nela ou pressione a barra de ESPAÇO.',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: '¿Listo para identificar los dígitos? Mientras miras directamente al centro de la cruz, por favor haz clic en ella o presiona la barra ESPACIADORA.',\r\n sw: 'Je, uko tayari kutambua tarakimu? Unapotazama moja kwa moja katikati ya msalaba, tafadhali ubofye au ubofye upau wa SPACE.',\r\n sv: 'Är du redo att identifiera siffrorna? Medan du tittar direkt på mitten av korset, klicka på det eller tryck på MELLANSLAG.',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'Rakamları tanımlamaya hazır mısınız? Doğrudan çarpı işaretinin ortasına bakarken lütfen tıklayın veya BOŞLUK çubuğuna basın.',\r\n ur: 'ہندسوں کی شناخت کے لیے تیار ہیں؟ کراس کے مرکز کو براہ راست دیکھتے ہوئے، براہ کرم اس پر کلک کریں یا SPACE بار کو دبائیں۔',\r\n },\r\n T_readyPressSpaceOrClickCrosshairRsvpReading: {\r\n 'en-US':\r\n 'Ready to read some words? While looking directly at the center of the cross, please press the SPACE bar.',\r\n ar: 'هل أنت مستعد لقراءة بعض الكلمات؟ أثناء النظر مباشرة إلى مركز الصليب، يرجى الضغط على مفتاح المسافة.',\r\n hy: 'Պատրա՞ստ եք կարդալ որոշ բառեր: Անմիջապես խաչի կենտրոնին նայելիս սեղմեք SPACE սանդղակը:',\r\n bg: 'Готови ли сте да прочетете някои думи? Докато гледате директно в центъра на кръста, моля, натиснете ИНТЕРВАЛ.',\r\n 'zh-CN': '准备好读一些单词了吗?直视十字中心时,请按空格键。',\r\n 'zh-HK': '準備好讀一些單字了嗎?直視十字中心時,請按空白鍵。',\r\n hr: 'Jeste li spremni pročitati neke riječi? Dok gledate izravno u središte križa, pritisnite RAZMAKNICU.',\r\n cs: 'Jste připraveni přečíst pár slov? Při pohledu přímo do středu kříže stiskněte mezerník.',\r\n da: 'Klar til at læse nogle ord? Mens du ser direkte på midten af ​​korset, skal du trykke på MELLEMRUM.',\r\n nl: 'Klaar om enkele woorden te lezen? Terwijl u rechtstreeks naar het midden van het kruis kijkt, drukt u op de SPATIEBALK.',\r\n 'en-UK':\r\n 'Ready to read some words? While looking directly at the centre of the cross, please press the SPACE bar.',\r\n fi: 'Oletko valmis lukemaan joitain sanoja? Kun katsot suoraan ristin keskelle, paina VÄLINÄPPÄINTÄ.',\r\n fr: \"Prêt à lire quelques mots ? Tout en regardant directement le centre de la croix, veuillez appuyer sur la barre d'espace.\",\r\n de: 'Bereit, ein paar Wörter zu lesen? Während Sie direkt auf die Mitte des Kreuzes blicken, drücken Sie bitte die LEERTASTE.',\r\n el: 'Είστε έτοιμοι να διαβάσετε μερικές λέξεις; Ενώ κοιτάτε απευθείας στο κέντρο του σταυρού, πατήστε τη γραμμή SPACE.',\r\n he: 'מוכנים לקרוא כמה מילים? תוך כדי הסתכלות ישירות למרכז הצלב, אנא הקש על מקש הרווח.',\r\n hi: 'कुछ शब्द पढ़ने के लिए तैयार हैं? क्रॉस के केंद्र को सीधे देखते हुए, कृपया स्पेस बार दबाएं।',\r\n hu: 'Készen állsz néhány szó elolvasására? Miközben közvetlenül a kereszt közepére néz, nyomja meg a SZÓKÖZ billentyűt.',\r\n is: 'Tilbúinn til að lesa nokkur orð? Meðan þú horfir beint á miðju krossins, vinsamlegast ýttu á bil.',\r\n id: 'Siap membaca beberapa kata? Sambil melihat langsung ke tengah tanda silang, silakan tekan bilah SPASI.',\r\n it: 'Pronto a leggere alcune parole? Mentre guardi direttamente al centro della croce, premi il tasto SPAZIO.',\r\n ja: '単語を読む準備はできましたか?十字の中心を直視しながら、スペースバーを押してください。',\r\n kn: 'ಕೆಲವು ಪದಗಳನ್ನು ಓದಲು ಸಿದ್ಧರಿದ್ದೀರಾ? ಶಿಲುಬೆಯ ಮಧ್ಯಭಾಗವನ್ನು ನೇರವಾಗಿ ನೋಡುತ್ತಿರುವಾಗ, ದಯವಿಟ್ಟು SPACE ಬಾರ್ ಅನ್ನು ಒತ್ತಿರಿ.',\r\n ko: '단어를 읽을 준비가 되셨나요? 십자가 중앙을 똑바로 바라보면서 스페이스바를 눌러주세요.',\r\n lt: 'Pasiruošę perskaityti keletą žodžių? Žiūrėdami tiesiai į kryžiaus centrą, paspauskite tarpo klavišą.',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'ചില വാക്കുകൾ വായിക്കാൻ തയ്യാറാണോ? കുരിശിൻ്റെ മധ്യഭാഗത്തേക്ക് നേരിട്ട് നോക്കുമ്പോൾ, ദയവായി SPACE ബാറിൽ അമർത്തുക.',\r\n no: 'Klar til å lese noen ord? Mens du ser direkte på midten av korset, trykk på MELLOMROM.',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Gotowy, aby przeczytać kilka słów? Patrząc bezpośrednio na środek krzyża, naciśnij SPACJĘ.',\r\n pt: 'Pronto para ler algumas palavras? Enquanto olha diretamente para o centro da cruz, pressione a barra de ESPAÇO.',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: '¿Listo para leer algunas palabras? Mientras miras directamente al centro de la cruz, por favor presiona la barra ESPACIADORA.',\r\n sw: 'Je, uko tayari kusoma baadhi ya maneno? Unapotazama moja kwa moja katikati ya msalaba, tafadhali bonyeza upau wa SPACE.',\r\n sv: 'Är du redo att läsa några ord? Medan du tittar direkt på mitten av korset, tryck på MELLANSLAG.',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'Bazı kelimeleri okumaya hazır mısınız? Doğrudan çarpı işaretinin ortasına bakarken lütfen BOŞLUK çubuğuna basın.',\r\n ur: 'کچھ الفاظ پڑھنے کے لیے تیار ہیں؟ کراس کے مرکز کو براہ راست دیکھتے ہوئے، براہ کرم SPACE بار کو دبائیں۔',\r\n },\r\n T_sentenceGuessingGame: {\r\n 'en-US':\r\n \"The intelligibility of the sentence will vary from easy down to hard or impossible. You can't get much more than two-thirds right, so relax. Think of it as a guessing game, and just get as many as you can. You'll hear a beep whenever you're right.\",\r\n ar: 'ستختلف وضوح الجملة من السهل إلى الصعب أو المستحيل. لا يمكنك الحصول على أكثر من ثلثي الإجابات الصحيحة، لذا استرخِ. فكر فيها كلعبة تخمين، وحاول الحصول على أكبر عدد ممكن. ستسمع صوت صفير كلما كنت على حق.',\r\n hy: 'Նախադասության հասկանալիությունը տատանվում է՝ հեշտից մինչև դժվար կամ անհնար: Երկու երրորդից ավելի ճիշտ չեք կարող ստանալ, այնպես որ հանգստացեք: Մտածեք դրա մասին որպես գուշակության խաղ և ստացեք այնքան, որքան կարող եք: Դուք կլսեք ձայնային ազդանշան, երբ ճիշտ եք:',\r\n bg: 'Разбираемостта на изречението ще варира от лесно до трудно или невъзможно. Не можете да получите много повече от две трети правилно, така че се отпуснете. Гледайте на това като на игра на отгатване и просто вземете колкото можете повече. Ще чуете звуков сигнал, когато сте прави.',\r\n 'zh-CN':\r\n '句子的可理解性会从简单到困难或不可能。你不可能答对超过三分之二,所以放松点。把它想象成一个猜谜游戏,尽可能多地猜到。只要你猜对了,你就会听到一声蜂鸣声。',\r\n 'zh-HK':\r\n '句子的可理解性會從簡單到困難或不可能。你不可能答對超過三分之二,所以放鬆點。把它想像成一個猜謎遊戲,盡可能地猜到。只要你猜對了,你就會聽到一聲蜂鳴聲。',\r\n hr: 'Razumljivost rečenice varirat će od lake do teške ili nemoguće. Ne možete dobiti više od dvije trećine točno, pa se opustite. Zamislite to kao igru ​​pogađanja i uzmite što više. Čut ćete zvučni signal kad god ste u pravu.',\r\n cs: 'Srozumitelnost věty se bude lišit od snadné až po těžkou nebo nemožnou. Nemůžete získat o moc víc než dvě třetiny správně, takže se uvolněte. Berte to jako tipovací hru a získejte jich tolik, kolik můžete. Kdykoli budete mít pravdu, uslyšíte pípnutí.',\r\n da: 'Sætningens forståelighed vil variere fra let ned til hård eller umulig. Du kan ikke få meget mere end to tredjedele ret, så slap af. Tænk på det som en gætteleg, og få så mange, som du kan. Du vil høre et bip, når du har ret.',\r\n nl: 'De verstaanbaarheid van de zin varieert van eenvoudig tot moeilijk of onmogelijk. Je kunt niet veel meer dan tweederde goed krijgen, dus ontspan. Zie het als een raadspel en verzamel er zoveel mogelijk. Wanneer u gelijk heeft, hoort u een pieptoon.',\r\n 'en-UK':\r\n \"The intelligibility of the sentence will vary from easy down to hard or impossible. You can't get much more than two-thirds right, so relax. Think of it as a guessing game, and just get as many as you can. You'll hear a beep whenever you're right.\",\r\n fi: 'Lauseen ymmärrettävyys vaihtelee helposta vaikeaan tai mahdottomaan. Et voi saada enempää kuin kaksi kolmasosaa oikein, joten rentoudu. Ajattele sitä arvauspelinä ja hanki niin monta kuin pystyt. Kuulet piippauksen aina, kun olet oikeassa.',\r\n fr: \"L'intelligibilité de la phrase variera de facile à difficile ou impossible. Vous ne pouvez pas en obtenir plus des deux tiers corrects, alors détendez-vous. Considérez cela comme un jeu de devinettes, et obtenez-en autant que vous pouvez. Vous entendrez un bip chaque fois que vous avez raison.\",\r\n de: 'Die Verständlichkeit des Satzes variiert von leicht bis schwer oder unmöglich. Man kann nicht viel mehr als zwei Drittel richtig hinbekommen, also entspannen Sie sich. Betrachten Sie es als ein Ratespiel und holen Sie sich so viele wie möglich. Wenn Sie Recht haben, hören Sie einen Piepton.',\r\n el: 'Η καταληπτότητα της πρότασης θα ποικίλλει από εύκολη έως δύσκολη ή αδύνατη. Δεν μπορείτε να πάρετε πολύ περισσότερα από τα δύο τρίτα σωστά, οπότε χαλαρώστε. Σκεφτείτε το ως ένα παιχνίδι εικασιών και απλά πάρτε όσο περισσότερα μπορείτε. Θα ακούσετε ένα μπιπ όποτε έχετε δίκιο.',\r\n he: 'מובנות המשפט תשתנה בין קלה לקשה או בלתי אפשרית. אתה לא יכול לקבל הרבה יותר משני שליש נכון, אז תירגע. תחשוב על זה כעל משחק ניחושים, ופשוט קבל כמה שאתה יכול. אתה תשמע צפצוף בכל פעם שאתה צודק.',\r\n hi: 'वाक्य की बोधगम्यता आसान से कठिन या असंभव तक भिन्न होगी। आप दो-तिहाई से अधिक सही नहीं प्राप्त कर सकते, इसलिए आराम करें। इसे अनुमान लगाने के खेल के रूप में सोचें और जितना संभव हो उतना प्राप्त करें। जब भी आप सही होंगे आपको एक बीप सुनाई देगी।',\r\n hu: 'A mondat érthetősége a könnyűtől a nehézig vagy lehetetlenig változik. A kétharmadnál többet nem tudsz kihozni, szóval lazíts. Tekintsd úgy, mint egy találgatásra, és szerezz be annyit, amennyit csak tudsz. Hangjelzést fog hallani, amikor igaza van.',\r\n is: 'Skiljanleiki setningarinnar er breytilegur frá auðveldum niður í erfitt eða ómögulegt. Þú getur ekki fengið mikið meira en tvo þriðju rétt, svo slakaðu á. Líttu á þetta sem giskaleik og fáðu bara eins marga og þú getur. Þú munt heyra píp þegar þú hefur rétt fyrir þér.',\r\n id: 'Kejelasan kalimat akan bervariasi dari mudah hingga sulit atau tidak mungkin. Anda tidak bisa mendapatkan lebih dari dua pertiganya, jadi santai saja. Anggap saja sebagai permainan tebak-tebakan, dan dapatkan sebanyak yang Anda bisa. Anda akan mendengar bunyi bip kapan pun Anda benar.',\r\n it: 'La comprensibilità della frase varierà da facile a difficile o impossibile. Non puoi ottenere molto più di due terzi giusti, quindi rilassati. Pensalo come un gioco di indovinelli e cerca di prenderne il più possibile. Sentirai un bip ogni volta che hai ragione.',\r\n ja: '文章のわかりやすさは、簡単なものから難しいもの、不可能なものまでさまざまです。 3 分の 2 以上正解することはできないので、リラックスしてください。推測ゲームと考えて、できるだけ多くの情報を当ててください。正しいときはいつでもビープ音が聞こえます。',\r\n kn: 'ವಾಕ್ಯದ ಗ್ರಹಿಕೆಯು ಸುಲಭದಿಂದ ಕಠಿಣ ಅಥವಾ ಅಸಾಧ್ಯದವರೆಗೆ ಬದಲಾಗುತ್ತದೆ. ನೀವು ಮೂರನೇ ಎರಡರಷ್ಟು ಹೆಚ್ಚು ಬಲ ಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ, ಆದ್ದರಿಂದ ವಿಶ್ರಾಂತಿ. ಇದನ್ನು ಊಹಿಸುವ ಆಟ ಎಂದು ಯೋಚಿಸಿ, ಮತ್ತು ನೀವು ಎಷ್ಟು ಸಾಧ್ಯವೋ ಅಷ್ಟು ಪಡೆಯಿರಿ. ನೀವು ಸರಿಯಾಗಿದ್ದಾಗಲೆಲ್ಲಾ ನೀವು ಬೀಪ್ ಅನ್ನು ಕೇಳುತ್ತೀರಿ.',\r\n ko: '문장의 명료도는 쉬운 것부터 어려운 것, 불가능한 것까지 다양합니다. 2/3 이상은 맞힐 수 없으므로 긴장을 푸십시오. 추측 게임이라고 생각하고 가능한 한 많이 얻으세요. 당신이 옳을 때마다 경고음이 들릴 것입니다.',\r\n lt: 'Sakinio suprantamumas skirsis nuo lengvo iki sunkaus ar neįmanomo. Negalite gauti daug daugiau nei du trečdalius, todėl atsipalaiduokite. Pagalvokite apie tai kaip apie atspėjimo žaidimą ir tiesiog gaukite kuo daugiau. Kai būsite teisūs, išgirsite pyptelėjimą.',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'വാക്യത്തിൻ്റെ ബുദ്ധിശക്തി എളുപ്പം മുതൽ കഠിനമോ അസാധ്യമോ വരെ വ്യത്യാസപ്പെടും. നിങ്ങൾക്ക് മൂന്നിൽ രണ്ട് ഭാഗത്തിൽ കൂടുതൽ ശരിയാക്കാൻ കഴിയില്ല, അതിനാൽ വിശ്രമിക്കുക. ഇതൊരു ഊഹക്കച്ചവടമായി കരുതുക, നിങ്ങൾക്ക് കഴിയുന്നത്രയും നേടൂ. നിങ്ങൾ ശരിയായിരിക്കുമ്പോഴെല്ലാം ഒരു ബീപ്പ് കേൾക്കും.',\r\n no: 'Forståeligheten av setningen vil variere fra lett ned til vanskelig eller umulig. Du kan ikke få mye mer enn to tredjedeler rett, så slapp av. Tenk på det som en gjettelek, og få så mange du kan. Du vil høre et pip når du har rett.',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Zrozumiałość zdania będzie się wahać od łatwego do trudnego lub niemożliwego. Nie możesz uzyskać więcej niż dwie trzecie, więc zrelaksuj się. Potraktuj to jak grę w zgadywanie i zdobądź ich jak najwięcej. Za każdym razem, gdy będziesz mieć rację, usłyszysz sygnał dźwiękowy.',\r\n pt: 'A inteligibilidade da frase varia de fácil a difícil ou impossível. Você não consegue acertar muito mais do que dois terços, então relaxe. Pense nisso como um jogo de adivinhação e consiga o máximo que puder. Você ouvirá um bipe sempre que estiver certo.',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'La inteligibilidad de la oración variará de fácil a difícil o imposible. No puedes acertar más de dos tercios, así que relájate. Piénsalo como un juego de adivinanzas y acierta tantas como puedas. Escucharás un pitido cada vez que aciertes.',\r\n sw: 'Kueleweka kwa sentensi kutatofautiana kutoka rahisi kwenda chini hadi ngumu au isiyowezekana. Huwezi kupata haki zaidi ya theluthi mbili, kwa hivyo pumzika. Ifikirie kama mchezo wa kubahatisha, na upate nyingi uwezavyo. Utasikia mlio wakati wowote ukiwa sahihi.',\r\n sv: 'Förståeligheten av meningen kommer att variera från lätt till svårt eller omöjligt. Du kan inte få mycket mer än två tredjedelar rätt, så slappna av. Se det som ett gissningsspel och få så många du kan. Du kommer att höra ett pip när du har rätt.',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'Cümlenin anlaşılırlığı kolaydan zora veya imkansıza doğru değişecektir. Üçte ikiden fazlasını doğru bulamazsınız, o yüzden rahat olun. Bunu bir tahmin oyunu olarak düşünün ve toplayabildiğiniz kadarını toplayın. Haklı olduğunuzda bir bip sesi duyacaksınız.',\r\n ur: 'جملے کی سمجھ بوجھ آسان سے مشکل یا ناممکن تک مختلف ہوگی۔ آپ دو تہائی سے زیادہ حق حاصل نہیں کر سکتے، اس لیے آرام کریں۔ اسے اندازہ لگانے والے کھیل کے طور پر سوچیں، اور جتنا ہو سکے حاصل کریں۔ جب بھی آپ صحیح ہوں گے تو آپ کو ایک بیپ سنائی دے گی۔',\r\n },\r\n T_sentenceIdentifyClick: {\r\n 'en-US':\r\n 'The lists below show all the possibilities for each word in the sentence. Report the sentence, or your best guess, by clicking the words you heard. ',\r\n ar: 'تُظهر القوائم أدناه جميع الاحتمالات لكل كلمة في الجملة. أبلغ عن الجملة، أو أفضل تخمين لديك، بالنقر على الكلمات التي سمعتها.',\r\n hy: 'Ստորև բերված ցուցակները ցույց են տալիս նախադասության յուրաքանչյուր բառի բոլոր հնարավորությունները: Հաղորդեք նախադասության կամ ձեր լավագույն գուշակության մասին՝ սեղմելով ձեր լսած բառերը: ',\r\n bg: 'Списъците по-долу показват всички възможности за всяка дума в изречението. Докладвайте изречението или най-доброто си предположение, като щракнете върху думите, които сте чули. ',\r\n 'zh-CN':\r\n '下面的列表显示了句子中每个单词的所有可能性。通过单击您听到的单词来报告该句子或您的最佳猜测。 ',\r\n 'zh-HK':\r\n '下面的列表顯示了句子中每個單字的所有可能性。透過點擊您聽到的單字來報告該句子或您的最佳猜測。 ',\r\n hr: 'Popisi u nastavku prikazuju sve mogućnosti za svaku riječ u rečenici. Prijavite rečenicu ili svoju najbolju pretpostavku klikom na riječi koje ste čuli. ',\r\n cs: 'Níže uvedené seznamy ukazují všechny možnosti pro každé slovo ve větě. Nahlaste větu nebo svůj nejlepší odhad kliknutím na slova, která jste slyšeli. ',\r\n da: 'Listerne nedenfor viser alle mulighederne for hvert ord i sætningen. Rapporter sætningen, eller dit bedste gæt, ved at klikke på de ord, du har hørt. ',\r\n nl: 'Onderstaande lijsten tonen alle mogelijkheden voor elk woord in de zin. Rapporteer de zin, of uw beste gok, door op de woorden te klikken die u hebt gehoord. ',\r\n 'en-UK':\r\n 'The lists below show all the possibilities for each word in the sentence. Report the sentence, or your best guess, by clicking the words you heard.',\r\n fi: 'Alla olevat luettelot näyttävät kaikki mahdollisuudet lauseen jokaiselle sanalle. Ilmoita lause tai paras arvauksesi napsauttamalla kuulemiasi sanoja. ',\r\n fr: 'Les listes ci-dessous montrent toutes les possibilités pour chaque mot de la phrase. Indiquez la phrase, ou votre meilleure supposition, en cliquant sur les mots que vous avez entendus.',\r\n de: 'Die folgenden Listen zeigen alle Möglichkeiten für jedes Wort im Satz. Melden Sie den Satz oder Ihre beste Vermutung, indem Sie auf die Wörter klicken, die Sie gehört haben. ',\r\n el: 'Οι παρακάτω λίστες δείχνουν όλες τις δυνατότητες για κάθε λέξη της πρότασης. Αναφέρετε την πρόταση ή την καλύτερη εικασία σας, κάνοντας κλικ στις λέξεις που ακούσατε. ',\r\n he: 'הרשימות שלהלן מציגות את כל האפשרויות עבור כל מילה במשפט. דווח על המשפט, או על הניחוש הטוב ביותר שלך, על ידי לחיצה על המילים ששמעת. ',\r\n hi: 'नीचे दी गई सूचियाँ वाक्य में प्रत्येक शब्द के लिए सभी संभावनाएँ दर्शाती हैं। आपके द्वारा सुने गए शब्दों पर क्लिक करके वाक्य, या अपने सर्वोत्तम अनुमान की रिपोर्ट करें। ',\r\n hu: 'Az alábbi listák a mondat egyes szavaira vonatkozó összes lehetőséget mutatják. Jelentse be a mondatot vagy a legjobb tippjét a hallott szavakra kattintva. ',\r\n is: 'Listarnir hér að neðan sýna alla möguleika hvers orðs í setningunni. Tilkynntu setninguna, eða bestu ágiskun þína, með því að smella á orðin sem þú heyrðir. ',\r\n id: 'Daftar di bawah ini menunjukkan semua kemungkinan untuk setiap kata dalam kalimat. Laporkan kalimat tersebut, atau tebakan terbaik Anda, dengan mengklik kata yang Anda dengar. ',\r\n it: 'Le liste sottostanti mostrano tutte le possibilità per ogni parola nella frase. Riporta la frase, o la tua ipotesi migliore, cliccando sulle parole che hai sentito.',\r\n ja: '以下のリストは、文内の各単語の可能性をすべて示しています。聞いた単語をクリックして、その文章、または最も推測するものを報告してください。 ',\r\n kn: 'ಕೆಳಗಿನ ಪಟ್ಟಿಗಳು ವಾಕ್ಯದಲ್ಲಿನ ಪ್ರತಿ ಪದದ ಎಲ್ಲಾ ಸಾಧ್ಯತೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತವೆ. ನೀವು ಕೇಳಿದ ಪದಗಳನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡುವ ಮೂಲಕ ವಾಕ್ಯವನ್ನು ಅಥವಾ ನಿಮ್ಮ ಉತ್ತಮ ಊಹೆಯನ್ನು ವರದಿ ಮಾಡಿ. ',\r\n ko: '아래 목록은 문장의 각 단어에 대한 모든 가능성을 보여줍니다. 들은 단어를 클릭하여 문장이나 가장 추측한 내용을 보고하세요. ',\r\n lt: 'Toliau pateiktuose sąrašuose pateikiamos visos kiekvieno sakinio žodžio galimybės. Praneškite apie sakinį arba savo geriausią spėjimą spustelėdami girdėtus žodžius. ',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'വാക്യത്തിലെ ഓരോ വാക്കിനുമുള്ള എല്ലാ സാധ്യതകളും ചുവടെയുള്ള പട്ടിക കാണിക്കുന്നു. നിങ്ങൾ കേട്ട വാക്കുകളിൽ ക്ലിക്കുചെയ്തുകൊണ്ട് വാക്യം അല്ലെങ്കിൽ നിങ്ങളുടെ മികച്ച ഊഹം റിപ്പോർട്ടുചെയ്യുക. ',\r\n no: 'Listene nedenfor viser alle mulighetene for hvert ord i setningen. Rapporter setningen, eller din beste gjetning, ved å klikke på ordene du hørte. ',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Poniższe listy pokazują wszystkie możliwości każdego słowa w zdaniu. Zgłoś zdanie lub jego najlepsze przypuszczenie, klikając usłyszane słowa. ',\r\n pt: 'As listas abaixo mostram todas as possibilidades para cada palavra da frase. Relate a frase, ou seu melhor palpite, clicando nas palavras que ouviu. ',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'Las listas a continuación muestran todas las posibilidades para cada palabra en la oración. Informa la oración, o tu mejor suposición, haciendo clic en las palabras que escuchaste.',\r\n sw: 'Orodha zilizo hapa chini zinaonyesha uwezekano wote wa kila neno katika sentensi. Ripoti sentensi, au ubashiri wako bora, kwa kubofya maneno uliyosikia. ',\r\n sv: 'Listorna nedan visar alla möjligheter för varje ord i meningen. Rapportera meningen, eller din bästa gissning, genom att klicka på orden du hörde. ',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'Aşağıdaki listeler cümledeki her kelimenin tüm olasılıklarını göstermektedir. Duyduğunuz kelimelere tıklayarak cümleyi veya en iyi tahmininizi bildirin. ',\r\n ur: 'نیچے دی گئی فہرستیں جملے میں ہر لفظ کے لیے تمام امکانات کو ظاہر کرتی ہیں۔ اپنے سننے والے الفاظ پر کلک کرکے جملے یا اپنے بہترین اندازے کی اطلاع دیں۔ ',\r\n },\r\n T_sentenceProcedure: {\r\n 'en-US':\r\n \"On each trial, you'll hear a sentence, usually in noise. Then you'll see a list of all the possibilities for each word in the sentence. Report the sentence, or your best guess, by clicking the words you heard. \",\r\n ar: 'في كل تجربة، ستسمع جملة، عادة في الضوضاء. ثم سترى قائمة بجميع الاحتمالات لكل كلمة في الجملة. أبلغ عن الجملة، أو أفضل تخمين لديك، بالنقر على الكلمات التي سمعتها.',\r\n hy: 'Յուրաքանչյուր դատավարության ժամանակ դուք կլսեք մի նախադասություն, սովորաբար աղմուկով: Այնուհետև կտեսնեք նախադասության յուրաքանչյուր բառի բոլոր հնարավորությունների ցանկը: Հաղորդեք նախադասության կամ ձեր լավագույն գուշակության մասին՝ սեղմելով ձեր լսած բառերը: ',\r\n bg: 'При всеки опит ще чуете изречение, обикновено в шум. След това ще видите списък с всички възможности за всяка дума в изречението. Докладвайте изречението или най-доброто си предположение, като щракнете върху думите, които сте чули. ',\r\n 'zh-CN':\r\n '在每次试验中,您都会听到一个句子,通常是在噪音中。然后您将看到句子中每个单词的所有可能性的列表。通过单击您听到的单词来报告该句子或您的最佳猜测。 ',\r\n 'zh-HK':\r\n '在每次試驗中,您都會聽到一個句子,通常是在噪音中。然後您將看到句子中每個單字的所有可能性的清單。透過點擊您聽到的單字來報告該句子或您的最佳猜測。 ',\r\n hr: 'Na svakom pokušaju čut ćete rečenicu, obično u buci. Tada ćete vidjeti popis svih mogućnosti za svaku riječ u rečenici. Prijavite rečenicu ili svoju najbolju pretpostavku klikom na riječi koje ste čuli. ',\r\n cs: 'Při každém soudu uslyšíte větu, obvykle v hluku. Poté uvidíte seznam všech možností pro každé slovo ve větě. Nahlaste větu nebo svůj nejlepší odhad kliknutím na slova, která jste slyšeli. ',\r\n da: 'Ved hver retssag vil du høre en sætning, som regel i støj. Så får du vist en liste over alle mulighederne for hvert ord i sætningen. Rapporter sætningen, eller dit bedste gæt, ved at klikke på de ord, du har hørt. ',\r\n nl: 'Bij elke proef hoor je een zin, meestal met ruis. Vervolgens zie je voor elk woord in de zin een lijst met alle mogelijkheden. Rapporteer de zin, of uw beste gok, door op de woorden te klikken die u hebt gehoord. ',\r\n 'en-UK':\r\n \"On each trial, you'll hear a sentence, usually in noise. Then you'll see a list of all the possibilities for each word in the sentence. Report the sentence, or your best guess, by clicking the words you heard.\",\r\n fi: 'Jokaisessa kokeessa kuulet lauseen, yleensä melussa. Sitten näet luettelon kaikista lauseen jokaisen sanan mahdollisuuksista. Ilmoita lause tai paras arvauksesi napsauttamalla kuulemiasi sanoja. ',\r\n fr: 'À chaque essai, vous entendrez une phrase, généralement dans le bruit. Ensuite, vous verrez une liste de toutes les possibilités pour chaque mot de la phrase. Indiquez la phrase, ou votre meilleure supposition, en cliquant sur les mots que vous avez entendus.',\r\n de: 'Bei jedem Versuch hören Sie einen Satz, normalerweise im Lärm. Dann sehen Sie eine Liste aller Möglichkeiten für jedes Wort im Satz. Melden Sie den Satz oder Ihre beste Vermutung, indem Sie auf die Wörter klicken, die Sie gehört haben. ',\r\n el: 'Σε κάθε δοκιμή, θα ακούτε μια πρόταση, συνήθως σε θόρυβο. Στη συνέχεια, θα δείτε μια λίστα με όλες τις δυνατότητες για κάθε λέξη στην πρόταση. Αναφέρετε την πρόταση ή την καλύτερη εικασία σας, κάνοντας κλικ στις λέξεις που ακούσατε. ',\r\n he: 'בכל משפט, תשמע משפט, בדרך כלל ברעש. לאחר מכן תראה רשימה של כל האפשרויות עבור כל מילה במשפט. דווח על המשפט, או על הניחוש הטוב ביותר שלך, על ידי לחיצה על המילים ששמעת. ',\r\n hi: 'प्रत्येक परीक्षण पर, आप आमतौर पर शोर में एक वाक्य सुनेंगे। फिर आपको वाक्य में प्रत्येक शब्द के लिए सभी संभावनाओं की एक सूची दिखाई देगी। आपके द्वारा सुने गए शब्दों पर क्लिक करके वाक्य, या अपने सर्वोत्तम अनुमान की रिपोर्ट करें। ',\r\n hu: 'Minden próba során egy mondatot fog hallani, általában zajban. Ezután megjelenik egy lista a mondat egyes szavára vonatkozó összes lehetőségről. Jelentse be a mondatot vagy a legjobb tippjét a hallott szavakra kattintva. ',\r\n is: 'Í hverri réttarhöld heyrir þú setningu, venjulega í hávaða. Þá muntu sjá lista yfir alla möguleika fyrir hvert orð í setningunni. Tilkynntu setninguna, eða bestu ágiskun þína, með því að smella á orðin sem þú heyrðir. ',\r\n id: 'Pada setiap percobaan, Anda akan mendengar sebuah kalimat, biasanya dalam suara bising. Kemudian Anda akan melihat daftar semua kemungkinan untuk setiap kata dalam kalimat. Laporkan kalimat tersebut, atau tebakan terbaik Anda, dengan mengklik kata yang Anda dengar. ',\r\n it: 'In ogni prova, sentirai una frase, di solito nel rumore. Poi vedrai un elenco di tutte le possibilità per ogni parola nella frase. Riporta la frase, o la tua ipotesi migliore, cliccando sulle parole che hai sentito.',\r\n ja: '各試行では、通常はノイズの中で文章が聞こえます。次に、文内の各単語のすべての可能性のリストが表示されます。聞いた単語をクリックして、その文章、または最も推測するものを報告してください。 ',\r\n kn: 'ಪ್ರತಿ ಪ್ರಯೋಗದಲ್ಲಿ, ನೀವು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಶಬ್ದದಲ್ಲಿ ವಾಕ್ಯವನ್ನು ಕೇಳುತ್ತೀರಿ. ನಂತರ ನೀವು ವಾಕ್ಯದಲ್ಲಿ ಪ್ರತಿ ಪದದ ಎಲ್ಲಾ ಸಾಧ್ಯತೆಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ನೋಡುತ್ತೀರಿ. ನೀವು ಕೇಳಿದ ಪದಗಳನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡುವ ಮೂಲಕ ವಾಕ್ಯವನ್ನು ಅಥವಾ ನಿಮ್ಮ ಉತ್ತಮ ಊಹೆಯನ್ನು ವರದಿ ಮಾಡಿ. ',\r\n ko: '각 재판에서 일반적으로 소음 속에서 문장을 듣게 됩니다. 그러면 문장의 각 단어에 대한 모든 가능성의 목록이 표시됩니다. 들은 단어를 클릭하여 문장이나 가장 추측한 내용을 보고하세요. ',\r\n lt: 'Kiekvieno bandymo metu išgirsite sakinį, dažniausiai triukšmingą. Tada pamatysite visų kiekvieno sakinio žodžio galimybių sąrašą. Praneškite apie sakinį arba savo geriausią spėjimą spustelėdami girdėtus žodžius. ',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'ഓരോ ട്രയലിലും, നിങ്ങൾ ഒരു വാചകം കേൾക്കും, സാധാരണയായി ശബ്ദത്തിൽ. അപ്പോൾ വാക്യത്തിലെ ഓരോ വാക്കിനുമുള്ള എല്ലാ സാധ്യതകളുടെയും ഒരു ലിസ്റ്റ് നിങ്ങൾ കാണും. നിങ്ങൾ കേട്ട വാക്കുകളിൽ ക്ലിക്കുചെയ്തുകൊണ്ട് വാക്യം അല്ലെങ്കിൽ നിങ്ങളുടെ മികച്ച ഊഹം റിപ്പോർട്ടുചെയ്യുക. ',\r\n no: 'På hver rettssak vil du høre en setning, vanligvis i støy. Deretter vil du se en liste over alle mulighetene for hvert ord i setningen. Rapporter setningen, eller din beste gjetning, ved å klikke på ordene du hørte. ',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Podczas każdej próby usłyszysz zdanie, zwykle w hałasie. Następnie zobaczysz listę wszystkich możliwości każdego słowa w zdaniu. Zgłoś zdanie lub jego najlepsze przypuszczenie, klikając usłyszane słowa. ',\r\n pt: 'Em cada tentativa, você ouvirá uma frase, geralmente com ruído. Então você verá uma lista de todas as possibilidades para cada palavra da frase. Relate a frase, ou seu melhor palpite, clicando nas palavras que ouviu. ',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'En cada prueba, escucharás una oración, generalmente con ruido. Luego verás una lista de todas las posibilidades para cada palabra en la oración. Informa la oración, o tu mejor suposición, haciendo clic en las palabras que escuchaste.',\r\n sw: 'Katika kila jaribio, utasikia sentensi, kwa kawaida katika kelele. Kisha utaona orodha ya uwezekano wote kwa kila neno katika sentensi. Ripoti sentensi, au ubashiri wako bora, kwa kubofya maneno uliyosikia. ',\r\n sv: 'Vid varje rättegång kommer du att höra en mening, vanligtvis i buller. Sedan ser du en lista över alla möjligheter för varje ord i meningen. Rapportera meningen, eller din bästa gissning, genom att klicka på orden du hörde. ',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'Her denemede genellikle gürültülü bir cümle duyacaksınız. Daha sonra cümledeki her kelime için tüm olasılıkların bir listesini göreceksiniz. Duyduğunuz kelimelere tıklayarak cümleyi veya en iyi tahmininizi bildirin. ',\r\n ur: 'ہر ٹرائل پر، آپ کو ایک جملہ سنائی دے گا، عام طور پر شور میں۔ پھر آپ کو جملہ میں ہر لفظ کے لیے تمام امکانات کی فہرست نظر آئے گی۔ اپنے سننے والے الفاظ پر کلک کرکے جملے یا اپنے بہترین اندازے کی اطلاع دیں۔ ',\r\n },\r\n T_session: {\r\n 'en-US': '❌ T_session is obsolete.',\r\n ar: '❌ T_session قديم.',\r\n hy: '❌ T_session-ը հնացած է։',\r\n bg: '❌ T_session е остаряла.',\r\n 'zh-CN': '❌ T_session 已过时。',\r\n 'zh-HK': '❌ T_session 已過時。',\r\n hr: '❌ T_session je zastario.',\r\n cs: '❌ T_session je zastaralý.',\r\n da: '❌ T_session er forældet.',\r\n nl: '❌ T_session is verouderd.',\r\n 'en-UK': '❌ T_session is obsolete.',\r\n fi: '❌ T_session on vanhentunut.',\r\n fr: '❌ T_session est obsolète.',\r\n de: '❌ T_session ist veraltet.',\r\n el: '❌ Το T_session είναι ξεπερασμένο.',\r\n he: '❌ T_session מיושן.',\r\n hi: '❌ T_session अप्रचलित है।',\r\n hu: '❌ A T_session elavult.',\r\n is: '❌ T_session er úreltur.',\r\n id: '❌ T_session sudah usang.',\r\n it: '❌ T_session è obsoleto.',\r\n ja: '❌ T_session は廃止されました。',\r\n kn: '❌ ಟಿ_ಸೆಷನ್ ಬಳಕೆಯಲ್ಲಿಲ್ಲ.',\r\n ko: '❌ T_session은 더 이상 사용되지 않습니다.',\r\n lt: '❌ T_sesija pasenusi.',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: '❌ T_session കാലഹരണപ്പെട്ടതാണ്.',\r\n no: '❌ T_session er foreldet.',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: '❌ T_sesja jest przestarzała.',\r\n pt: '❌ T_session está obsoleto.',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: '❌ T_session está obsoleto.',\r\n sw: '❌ T_session imepitwa na wakati.',\r\n sv: '❌ T_session är föråldrad.',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: '❌ T_session artık kullanılmıyor.',\r\n ur: '❌ T_session متروک ہے۔',\r\n },\r\n T_skipTrial: {\r\n 'en-US': 'Skip Trial',\r\n ar: 'تخطي التجربة',\r\n hy: 'Բաց թողնել փորձաշրջանը',\r\n bg: 'Пропуснете пробния период',\r\n 'zh-CN': '跳过试用',\r\n 'zh-HK': '跳過試用',\r\n hr: 'Preskoči probu',\r\n cs: 'Přeskočit zkušební verzi',\r\n da: 'Spring over prøveperioden',\r\n nl: 'Proefperiode overslaan',\r\n 'en-UK': 'Skip Trial',\r\n fi: 'Ohita kokeilu',\r\n fr: \"Passer l'essai\",\r\n de: 'Testversion überspringen',\r\n el: 'Παράλειψη δοκιμής',\r\n he: 'דלג על משפט',\r\n hi: 'परीक्षण छोड़ें',\r\n hu: 'Kihagyja a próbaverziót',\r\n is: 'Slepptu prufu',\r\n id: 'Lewati Uji Coba',\r\n it: 'Salta prova gratuita',\r\n ja: 'トライアルをスキップ',\r\n kn: 'ಪ್ರಯೋಗವನ್ನು ಬಿಟ್ಟುಬಿಡಿ',\r\n ko: '평가판 건너뛰기',\r\n lt: 'Praleisti bandomąją versiją',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'ട്രയൽ ഒഴിവാക്കുക',\r\n no: 'Hopp over prøveperioden',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Pomiń wersję próbną',\r\n pt: 'Pular teste',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'Omitir prueba',\r\n sw: 'Ruka Jaribio',\r\n sv: 'Hoppa över provperioden',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'Denemeyi Atla',\r\n ur: 'ٹرائل چھوڑ دیں۔',\r\n },\r\n T_soundPhraseBlock: {\r\n 'en-US': 'Starting ...',\r\n ar: 'البدء ...',\r\n hy: 'Սկսվում է...',\r\n bg: 'Стартиране...',\r\n 'zh-CN': '开始...',\r\n 'zh-HK': '開始...',\r\n hr: 'Počinje...',\r\n cs: 'Spuštění...',\r\n da: 'Starter...',\r\n nl: 'Beginnend...',\r\n 'en-UK': 'Starting ...',\r\n fi: 'Alkaen...',\r\n fr: 'Démarrage ...',\r\n de: 'Beginnend ...',\r\n el: 'Ξεκινώντας...',\r\n he: 'מתחיל...',\r\n hi: 'शुरू हो रहा है...',\r\n hu: 'Kezdés...',\r\n is: 'Byrjar...',\r\n id: 'Mulai...',\r\n it: 'Inizio ...',\r\n ja: '開始...',\r\n kn: 'ಪ್ರಾರಂಭವಾಗುತ್ತಿದೆ...',\r\n ko: '시작 중...',\r\n lt: 'Pradedama...',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'ആരംഭിക്കുന്നു...',\r\n no: 'Starter ...',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Rozpoczęcie...',\r\n pt: 'Começando ...',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'Comenzando ...',\r\n sw: 'Inaanza...',\r\n sv: 'Börjar...',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'Başlıyor...',\r\n ur: 'شروع ہو رہا ہے...',\r\n },\r\n T_soundPhraseResponse: {\r\n 'en-US':\r\n 'You just heard this sentence. Please select words from the two menus to fill in the missing words.',\r\n ar: 'لقد سمعت هذه الجملة للتو. يرجى اختيار كلمات من القائمتين لملء الكلمات المفقودة.',\r\n hy: 'Դուք հենց նոր լսեցիք այս նախադասությունը. Խնդրում ենք ընտրել բառեր երկու ընտրացանկից՝ բաց թողնված բառերը լրացնելու համար:',\r\n bg: 'Току-що чухте това изречение. Моля, изберете думи от двете менюта, за да попълните липсващите думи.',\r\n 'zh-CN': '你刚刚听到了这句话。请从两个菜单中选择单词来填写缺失的单词。',\r\n 'zh-HK': '你剛剛聽到了這句話。請從兩個選單中選擇單字來填寫缺少的單字。',\r\n hr: 'Upravo ste čuli ovu rečenicu. Odaberite riječi iz dva izbornika kako biste ispunili riječi koje nedostaju.',\r\n cs: 'Právě jste slyšeli tuto větu. Vyberte slova ze dvou nabídek a doplňte chybějící slova.',\r\n da: 'Du har lige hørt denne sætning. Vælg venligst ord fra de to menuer for at udfylde de manglende ord.',\r\n nl: \"Je hebt zojuist deze zin gehoord. Selecteer woorden uit de twee menu's om de ontbrekende woorden in te vullen.\",\r\n 'en-UK':\r\n 'You just heard this sentence. Please select words from the two menus to fill in the missing words.',\r\n fi: 'Kuulit juuri tämän lauseen. Valitse sanat kahdesta valikosta täyttääksesi puuttuvat sanat.',\r\n fr: \"Vous venez d'entendre cette phrase. Veuillez sélectionner des mots dans les deux menus pour remplir les mots manquants.\",\r\n de: 'Du hast gerade diesen Satz gehört. Bitte wählen Sie Wörter aus den beiden Menüs aus, um die fehlenden Wörter zu ergänzen.',\r\n el: 'Μόλις ακούσατε αυτή τη φράση. Επιλέξτε λέξεις από τα δύο μενού για να συμπληρώσετε τις λέξεις που λείπουν.',\r\n he: 'הרגע שמעתם את המשפט הזה. אנא בחר מילים משני התפריטים כדי להשלים את המילים החסרות.',\r\n hi: 'आपने अभी यह वाक्य सुना. कृपया छूटे हुए शब्दों को भरने के लिए दो मेनू से शब्दों का चयन करें।',\r\n hu: 'Ezt a mondatot most hallottad. Kérjük, válasszon szavakat a két menüből a hiányzó szavak kitöltéséhez.',\r\n is: 'Þú heyrðir þessa setningu. Vinsamlegast veldu orð úr valmyndunum tveimur til að fylla út orðin sem vantar.',\r\n id: 'Anda baru saja mendengar kalimat ini. Silakan pilih kata-kata dari dua menu untuk mengisi kata-kata yang hilang.',\r\n it: 'Hai appena sentito questa frase. Seleziona le parole dai due menu per riempire le parole mancanti.',\r\n ja: 'あなたは今この文を聞いたところです。 2 つのメニューから単語を選択して、不足している単語を埋めてください。',\r\n kn: 'ನೀವು ಈ ವಾಕ್ಯವನ್ನು ಕೇಳಿದ್ದೀರಿ. ಕಾಣೆಯಾದ ಪದಗಳನ್ನು ತುಂಬಲು ದಯವಿಟ್ಟು ಎರಡು ಮೆನುಗಳಿಂದ ಪದಗಳನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ.',\r\n ko: '당신은 방금 이 문장을 들었습니다. 두 메뉴에서 단어를 선택하여 누락된 단어를 채워주세요.',\r\n lt: 'Jūs ką tik girdėjote šį sakinį. Norėdami užpildyti trūkstamus žodžius, pasirinkite žodžius iš dviejų meniu.',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'ഈ വാചകം നിങ്ങൾ ഇപ്പോൾ കേട്ടു. നഷ്‌ടമായ വാക്കുകൾ പൂരിപ്പിക്കുന്നതിന് രണ്ട് മെനുകളിൽ നിന്ന് വാക്കുകൾ തിരഞ്ഞെടുക്കുക.',\r\n no: 'Du hørte akkurat denne setningen. Velg ord fra de to menyene for å fylle inn de manglende ordene.',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Właśnie usłyszałeś to zdanie. Aby uzupełnić brakujące słowa, wybierz słowa z obu menu.',\r\n pt: 'Você acabou de ouvir esta frase. Selecione palavras nos dois menus para preencher as palavras que faltam.',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'Acabas de escuchar esta oración. Por favor, selecciona palabras de los dos menús para completar las palabras que faltan.',\r\n sw: 'Umesikia tu sentensi hii. Tafadhali chagua maneno kutoka kwenye menyu mbili ili kujaza maneno yanayokosekana.',\r\n sv: 'Du hörde precis den här meningen. Välj ord från de två menyerna för att fylla i de saknade orden.',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'Bu cümleyi yeni duydunuz. Lütfen eksik kelimeleri doldurmak için iki menüden kelimeler seçin.',\r\n ur: 'آپ نے ابھی یہ جملہ سنا ہے۔ گمشدہ الفاظ کو بھرنے کے لیے براہ کرم دو مینو سے الفاظ منتخب کریں۔',\r\n },\r\n T_soundPhraseTrial: {\r\n 'en-US': 'Hit the SPACE bar to hear the next sentence',\r\n ar: 'اضغط على مفتاح المسافة لسماع الجملة التالية',\r\n hy: 'Հաջորդ նախադասությունը լսելու համար սեղմեք SPACE սանդղակը',\r\n bg: 'Натиснете ИНТЕРВАЛ, за да чуете следващото изречение',\r\n 'zh-CN': '按空格键收听下一句话',\r\n 'zh-HK': '按空白鍵收聽下一句話',\r\n hr: 'Pritisnite RAZMAKNICU da čujete sljedeću rečenicu',\r\n cs: 'Klepnutím na MEZERNÍK uslyšíte další větu',\r\n da: 'Tryk på MELLEMRUM for at høre den næste sætning',\r\n nl: 'Druk op de SPATIEBALK om de volgende zin te horen',\r\n 'en-UK': 'Press the SPACE bar to hear the next sentence.',\r\n fi: 'Paina VÄLINÄPPÄINTÄ kuullaksesi seuraavan lauseen',\r\n fr: \"Appuyez sur la barre d'ESPACE pour entendre la phrase suivante.\",\r\n de: 'Drücken Sie die LEERTASTE, um den nächsten Satz zu hören',\r\n el: 'Πατήστε το πλήκτρο SPACE για να ακούσετε την επόμενη πρόταση',\r\n he: 'לחץ על מקש הרווח כדי לשמוע את המשפט הבא',\r\n hi: 'अगला वाक्य सुनने के लिए SPACE बार दबाएँ',\r\n hu: 'Nyomja meg a SZÓKÖZ billentyűt a következő mondat meghallgatásához',\r\n is: 'Ýttu á bil til að heyra næstu setningu',\r\n id: 'Tekan bilah SPASI untuk mendengar kalimat berikutnya',\r\n it: 'Premi la barra SPAZIATRICE per ascoltare la frase successiva.',\r\n ja: '次の文を聞くにはスペースバーを押してください',\r\n kn: 'ಮುಂದಿನ ವಾಕ್ಯವನ್ನು ಕೇಳಲು SPACE ಬಾರ್ ಅನ್ನು ಒತ್ತಿರಿ',\r\n ko: '다음 문장을 들으려면 스페이스바를 누르세요',\r\n lt: 'Norėdami išgirsti kitą sakinį, paspauskite tarpo klavišą',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'അടുത്ത വാചകം കേൾക്കാൻ SPACE ബാറിൽ അമർത്തുക',\r\n no: 'Trykk på MELLOMROM for å høre neste setning',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Naciśnij spację, aby usłyszeć następne zdanie',\r\n pt: 'Aperte a barra de ESPAÇO para ouvir a próxima frase',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'Presiona la barra ESPACIADORA para escuchar la siguiente oración.',\r\n sw: 'Gonga upau wa SPACE ili kusikia sentensi inayofuata',\r\n sv: 'Tryck på MELLANSLAG för att höra nästa mening',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'Sonraki cümleyi duymak için BOŞLUK çubuğuna basın',\r\n ur: 'اگلا جملہ سننے کے لیے SPACE بار کو دبائیں۔',\r\n },\r\n T_takeABreakPopup: {\r\n 'en-US': 'Good work! Please take a moment to relax and blink.',\r\n ar: 'عمل جيد! يرجى أخذ لحظة للاسترخاء والرمش.',\r\n hy: 'Լավ աշխատանք։ Խնդրում ենք մի պահ հանգստանալ և թարթել:',\r\n bg: 'добра работа! Моля, отделете малко време, за да се отпуснете и да мигнете.',\r\n 'zh-CN': '干得好!请花点时间放松并眨眼。',\r\n 'zh-HK': '幹得好!請花點時間放鬆並眨眼。',\r\n hr: 'Dobar posao! Odvojite trenutak da se opustite i trepnete.',\r\n cs: 'Dobrá práce! Věnujte prosím chvilku odpočinku a mrkání.',\r\n da: 'Godt arbejde! Brug venligst et øjeblik på at slappe af og blinke.',\r\n nl: 'Goed werk! Neem even de tijd om te ontspannen en te knipperen.',\r\n 'en-UK': 'Good work! Please take a moment to relax and blink.',\r\n fi: 'Hyvää työtä! Ole hyvä ja rentoudu hetki ja räpyttele silmiäsi.',\r\n fr: 'Bon travail ! Prenez un moment pour vous détendre et cligner des yeux.',\r\n de: 'Gute Arbeit! Bitte nehmen Sie sich einen Moment Zeit zum Entspannen und Blinzeln.',\r\n el: 'Καλή δουλειά! Αφιερώστε λίγο χρόνο για να χαλαρώσετε και να αναβοσβήσετε.',\r\n he: 'עבודה טובה! אנא הקדישו רגע להירגע ולמצמץ.',\r\n hi: 'अच्छा काम! कृपया आराम करने और पलकें झपकाने के लिए कुछ समय निकालें।',\r\n hu: 'Jó munkát! Kérem, szánjon egy pillanatot a pihenésre és pislogásra.',\r\n is: 'Gott verk! Vinsamlegast gefðu þér smá stund til að slaka á og blikka.',\r\n id: 'Kerja bagus! Silakan luangkan waktu sejenak untuk bersantai dan berkedip.',\r\n it: 'Buon lavoro! Prenditi un momento per rilassarti e sbattere le palpebre.',\r\n ja: 'お疲れ様でした!しばらくリラックスしてまばたきしてください。',\r\n kn: 'ಒಳ್ಳೆಯ ಕೆಲಸ! ದಯವಿಟ್ಟು ಸ್ವಲ್ಪ ವಿಶ್ರಾಂತಿ ಮತ್ತು ಕಣ್ಣು ಮಿಟುಕಿಸಿ.',\r\n ko: '잘했어요! 잠시 휴식을 취하고 눈을 깜박이십시오.',\r\n lt: 'Geras darbas! Skirkite šiek tiek laiko atsipalaiduoti ir mirksėti.',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'നല്ല ജോലി! ദയവായി അൽപ്പസമയം വിശ്രമിച്ച് കണ്ണുചിമ്മുക.',\r\n no: 'Godt jobbet! Ta deg tid til å slappe av og blunke.',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Dobra robota! Proszę, poświęć chwilę na relaks i mrugnięcie okiem.',\r\n pt: 'Bom trabalho! Por favor, reserve um momento para relaxar e piscar.',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: '¡Buen trabajo! Por favor, tómate un momento para relajarte y parpadear.',\r\n sw: 'Kazi nzuri! Tafadhali chukua muda kupumzika na kupepesa macho.',\r\n sv: 'Bra jobbat! Ta en stund att slappna av och blinka.',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'İyi iş! Lütfen rahatlamak için bir dakikanızı ayırın ve gözlerinizi kırpın.',\r\n ur: 'اچھا کام! براہ کرم آرام کرنے اور پلک جھپکنے کے لیے ایک لمحہ نکالیں۔',\r\n },\r\n '❌T_thresholdBeginBlock': {\r\n 'en-US': '❌ CHANGE T_thresholdBeginBlock→ T_thresholdMiddleLetterBeginBlock',\r\n ar: '❌ تغيير T_thresholdBeginBlock→ T_thresholdMiddleLetterBeginBlock',\r\n hy: '❌ ՓՈԽԵԼ T_thresholdBeginBlock→ T_thresholdMiddleLetterBeginBlock',\r\n bg: '❌ ПРОМЯНЕТЕ T_thresholdBeginBlock→ T_thresholdMiddleLetterBeginBlock',\r\n 'zh-CN': '❌更改T_thresholdBeginBlock→T_thresholdMiddleLetterBeginBlock',\r\n 'zh-HK': '❌更改T_thresholdBeginBlock→T_thresholdMiddleLetterBeginBlock',\r\n hr: '❌ PROMIJENI T_thresholdBeginBlock→ T_thresholdMiddleLetterBeginBlock',\r\n cs: '❌ ZMĚNIT T_thresholdBeginBlock→ T_thresholdMiddleLetterBeginBlock',\r\n da: '❌ SKIFT T_thresholdBeginBlock→ T_thresholdMiddleLetterBeginBlock',\r\n nl: '❌ WIJZIG T_thresholdBeginBlock → T_thresholdMiddleLetterBeginBlock',\r\n 'en-UK': '❌ CHANGE T_thresholdBeginBlock→ T_thresholdMiddleLetterBeginBlock',\r\n fi: '❌ MUUTA T_thresholdBeginBlock→ T_thresholdMiddleLetterBeginBlock',\r\n fr: '❌ CHANGER T_thresholdBeginBlock→ T_thresholdMiddleLetterBeginBlock',\r\n de: '❌ CHANGE T_thresholdBeginBlock→ T_thresholdMiddleLetterBeginBlock',\r\n el: '❌ CHANGE T_thresholdBeginBlock→ T_thresholdMiddleLetterBeginBlock',\r\n he: '❌ שנה T_thresholdBeginBlock→ T_thresholdMiddleLetterBeginBlock',\r\n hi: '❌ T_thresholdBeginBlock बदलें→ T_thresholdMiddleLetterBeginBlock',\r\n hu: '❌ MÓDOSÍTÁS T_thresholdBeginBlock→ T_thresholdMiddleLetterBeginBlock',\r\n is: '❌ BREYTA T_thresholdBeginBlock→ T_thresholdMiddleLetterBeginBlock',\r\n id: '❌ GANTI T_thresholdBeginBlock→ T_thresholdMiddleLetterBeginBlock',\r\n it: '❌ CAMBIA T_thresholdBeginBlock→ T_thresholdMiddleLetterBeginBlock',\r\n ja: '❌ CHANGE T_thresholdBeginBlock→ T_thresholdMiddleLetterBeginBlock',\r\n kn: '❌ T_thresholdBeginBlock→ T_thresholdMiddleLetterBeginBlock ಅನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿ',\r\n ko: '❌ T_thresholdBeginBlock 변경→ T_thresholdMiddleLetterBeginBlock',\r\n lt: '❌ PAKEISTI T_slenkstįBeginBlock→ T_thresholdMiddleLetterBeginBlock',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: '❌ T_thresholdBeginBlock→ T_thresholdMiddleLetterBeginBlock മാറ്റുക',\r\n no: '❌ ENDRE T_thresholdBeginBlock→ T_thresholdMiddleLetterBeginBlock',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: '❌ ZMIEŃ T_thresholdBeginBlock → T_thresholdMiddleLetterBeginBlock',\r\n pt: '❌ ALTERAR T_thresholdBeginBlock → T_thresholdMiddleLetterBeginBlock',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: '❌ CAMBIAR T_thresholdBeginBlock→ T_thresholdMiddleLetterBeginBlock',\r\n sw: '❌ BADILISHA T_thresholdBeginBlock→ T_thresholdMiddleLetterBeginBlock',\r\n sv: '❌ ÄNDRA T_thresholdBeginBlock→ T_thresholdMiddleLetterBeginBlock',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: \"❌ T_thresholdBeginBlock'u DEĞİŞTİRİN → T_thresholdMiddleLetterBeginBlock\",\r\n ur: '❌ تبدیل کریں T_thresholdBeginBlock→ T_thresholdMiddleLetterBeginBlock',\r\n },\r\n T_thresholdMiddleLetterBeginBlock: {\r\n 'en-US':\r\n 'You are about to begin a block of xxx trials. Each trial will present a triplet of three letters, for example: Z R N. Please report only the middle letter,',\r\n ar: 'أنت على وشك البدء في مجموعة من تجارب xxx. كل تجربة ستعرض ثلاثية من ثلاثة أحرف، على سبيل المثال: ز ر ن. يرجى الإبلاغ عن الحرف الأوسط فقط.',\r\n hy: 'Դուք պատրաստվում եք սկսել xxx փորձարկումների բլոկը: Յուրաքանչյուր փորձարկում կներկայացնի երեք տառից բաղկացած եռյակ, օրինակ՝ Z R N: Խնդրում ենք հայտնել միայն միջին տառը,',\r\n bg: 'На път сте да започнете блок от xxx изпитания. Всеки опит ще представи триплет от три букви, например: Z R N. Моля, докладвайте само средната буква,',\r\n 'zh-CN':\r\n '您即将开始一系列 xxx 试验。每次试验将呈现三个字母的三联体,例如:Z R N。请仅报告中间的字母,',\r\n 'zh-HK': '您即將開始一系列 xxx 試驗。每次試驗將呈現三個字母的三聯體,例如:Z R N。',\r\n hr: 'Upravo ćete započeti blok od xxx probnih radnji. Svako ispitivanje će predstavljati triplet od tri slova, na primjer: Z R N. Molimo navedite samo srednje slovo,',\r\n cs: 'Chystáte se zahájit blok xxx zkoušek. Každý pokus bude obsahovat trojici tří písmen, například: Z R N. Nahlaste prosím pouze prostřední písmeno,',\r\n da: 'Du er ved at begynde en blok af xxx-prøver. Hvert forsøg vil præsentere en triplet på tre bogstaver, for eksempel: Z R N. Angiv venligst kun det midterste bogstav,',\r\n nl: 'Je staat op het punt om met een blok xxx-proeven te beginnen. Elke proef bevat een drietal van drie letters, bijvoorbeeld: Z R N. Vermeld alleen de middelste letter,',\r\n 'en-UK':\r\n 'You are about to begin a block of xxx trials. Each trial will present a triplet of three letters, for example: Z R N. Please report only the middle letter.',\r\n fi: 'Olet aloittamassa xxx-kokeilujaksoa. Jokaisessa kokeessa esitetään kolmen kirjaimen tripletti, esimerkiksi: Z R N. Ilmoita vain keskimmäinen kirjain,',\r\n fr: 'Vous êtes sur le point de commencer un bloc de xxx essais. Chaque essai présentera un triplet de trois lettres, par exemple : Z R N. Veuillez ne rapporter que la lettre du milieu.',\r\n de: 'Sie sind dabei, einen Block mit xxx-Versuchen zu beginnen. Bei jedem Versuch wird ein Triplett aus drei Buchstaben angezeigt, zum Beispiel: Z R N. Bitte geben Sie nur den mittleren Buchstaben an.',\r\n el: 'Πρόκειται να ξεκινήσετε ένα μπλοκ xxx δοκιμών. Κάθε δοκιμή θα παρουσιάζει μια τριάδα τριών γραμμάτων, για παράδειγμα: Z R N. Αναφέρετε μόνο το μεσαίο γράμμα,',\r\n he: 'אתה עומד להתחיל בלוק של ניסויים xxx. כל ניסוי יציג שלישייה של שלוש אותיות, למשל: ז ר נ. נא לדווח רק על האות האמצעית,',\r\n hi: 'आप xxx परीक्षणों का एक ब्लॉक शुरू करने वाले हैं। प्रत्येक परीक्षण तीन अक्षरों का एक त्रिक प्रस्तुत करेगा, उदाहरण के लिए: Z R N. कृपया केवल मध्य अक्षर की रिपोर्ट करें,',\r\n hu: 'Hamarosan megkezdi az xxx próbaverzió blokkját. Minden kísérlet három betűből álló hármast mutat be, például: Z R N. Kérjük, csak a középső betűt jelentse,',\r\n is: 'Þú ert að fara að hefja blokk af xxx prufum. Hver prufa mun sýna þrenningu af þremur bókstöfum, til dæmis: Z R N. Vinsamlegast tilkynnið aðeins miðstafinn,',\r\n id: 'Anda akan memulai blok uji coba xxx. Setiap percobaan akan menampilkan triplet yang terdiri dari tiga huruf, contoh: Z R N. Mohon laporkan huruf tengahnya saja,',\r\n it: 'Stai per iniziare un blocco di xxx prove. Ogni prova presenterà un terzetto di tre lettere, per esempio: Z R N. Si prega di riportare solo la lettera centrale.',\r\n ja: 'xxx トライアルのブロックを開始しようとしています。各試験では、3 つの文字からなる 3 つの文字が表示されます (例: Z R N)。中央の文字のみを報告してください。',\r\n kn: 'ನೀವು xxx ಪ್ರಯೋಗಗಳ ಬ್ಲಾಕ್ ಅನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಲಿರುವಿರಿ. ಪ್ರತಿ ಪ್ರಯೋಗವು ಮೂರು ಅಕ್ಷರಗಳ ಮೂರು ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಪ್ರಸ್ತುತಪಡಿಸುತ್ತದೆ, ಉದಾಹರಣೆಗೆ: Z R N. ದಯವಿಟ್ಟು ಮಧ್ಯದ ಅಕ್ಷರವನ್ನು ಮಾತ್ರ ವರದಿ ಮಾಡಿ,',\r\n ko: 'xxx 평가판 블록을 시작하려고 합니다. 각 시험에서는 세 글자로 구성된 세 글자가 표시됩니다(예: Z R N). 가운데 글자만 보고하십시오.',\r\n lt: 'Netrukus pradėsite xxx bandymų bloką. Kiekviename bandyme bus pateiktas trijų raidžių trejetas, pavyzdžiui: Z R N. Praneškite tik vidurinę raidę,',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'നിങ്ങൾ xxx ട്രയലുകളുടെ ഒരു ബ്ലോക്ക് ആരംഭിക്കാൻ പോകുകയാണ്. ഓരോ ട്രയലും മൂന്ന് അക്ഷരങ്ങളുടെ ട്രിപ്പിൾ അവതരിപ്പിക്കും, ഉദാഹരണത്തിന്: Z R N. ദയവായി മധ്യ അക്ഷരം മാത്രം റിപ്പോർട്ട് ചെയ്യുക,',\r\n no: 'Du er i ferd med å starte en blokk med xxx-prøver. Hver utprøving vil presentere en triplett på tre bokstaver, for eksempel: Z R N. Vennligst rapporter bare den midterste bokstaven,',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Za chwilę rozpoczniesz blok prób xxx. W każdej próbie zostanie zaprezentowana trójka złożona z trzech liter, np.: Z R N. Proszę podać tylko środkową literę,',\r\n pt: 'Você está prestes a iniciar um bloco de testes xxx. Cada tentativa apresentará um trio de três letras, por exemplo: Z R N. Favor informar apenas a letra do meio,',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'Estás a punto de comenzar un bloque de xxx ensayos. Cada ensayo presentará un trío de tres letras, por ejemplo: Z R N. Por favor, informa solo la letra del medio.',\r\n sw: 'Unakaribia kuanza safu ya majaribio ya xxx. Kila jaribio litawasilisha herufi tatu, kwa mfano: Z R N. Tafadhali ripoti herufi ya kati pekee,',\r\n sv: 'Du är på väg att börja ett block av xxx-försök. Varje försök kommer att presentera en triplett med tre bokstäver, till exempel: Z R N. Vänligen rapportera endast den mittersta bokstaven,',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'Bir xxx deneme bloğuna başlamak üzeresiniz. Her denemede üç harften oluşan bir üçlü sunulacaktır, örneğin: Z R N. Lütfen yalnızca ortadaki harfi bildirin.',\r\n ur: 'آپ xxx ٹرائلز کا ایک بلاک شروع کرنے والے ہیں۔ ہر ٹرائل تین حروف کا ایک ٹرپلٹ پیش کرے گا، مثال کے طور پر: Z R N۔ براہ کرم صرف درمیانی خط کی اطلاع دیں،',\r\n },\r\n T_thresholdMiddleDigitBeginBlock: {\r\n 'en-US':\r\n 'You are about to begin a block of xxx trials. Each trial will present a triplet of three digits, for example: 3 7 1. Please report only the middle digit,',\r\n ar: 'أنت على وشك أن تبدأ مجموعة من تجارب xxx. كل تجربة ستعرض ثلاثية من ثلاثة أرقام، على سبيل المثال: ٣ ٧ ١. يرجى الإبلاغ عن الرقم الأوسط فقط.',\r\n hy: 'Դուք պատրաստվում եք սկսել xxx փորձարկումների բլոկը: Յուրաքանչյուր փորձարկում կներկայացնի երեք նիշից բաղկացած եռյակ, օրինակ՝ 3 7 1. Խնդրում ենք հայտնել միայն միջին թվանշանը,',\r\n bg: 'На път сте да започнете блок от xxx изпитания. Всеки опит ще представи тройка от три цифри, например: 3 7 1. Моля, посочете само средната цифра,',\r\n 'zh-CN':\r\n '您即将开始一系列 xxx 试验。每次试验将显示一个三位数的三元组,例如:3 7 1。请仅报告中间的数字,',\r\n 'zh-HK': '您即將開始一系列 xxx 試驗。每次試驗將顯示三位數的三元組,例如:3 7 1。',\r\n hr: 'Upravo ćete započeti blok od xxx probnih radnji. Svaki će pokus predstavljati triplet od tri znamenke, na primjer: 3 7 1. Molimo navedite samo srednju znamenku,',\r\n cs: 'Chystáte se zahájit blok xxx zkoušek. Každý pokus bude představovat trojici tří číslic, například: 3 7 1. Nahlaste prosím pouze prostřední číslici,',\r\n da: 'Du er ved at begynde en blok af xxx-prøver. Hvert forsøg vil præsentere en triplet på tre cifre, for eksempel: 3 7 1. Angiv venligst kun det midterste ciffer,',\r\n nl: 'Je staat op het punt om met een blok xxx-proeven te beginnen. Bij elke poging wordt een triplet van drie cijfers weergegeven, bijvoorbeeld: 3 7 1. Vermeld alleen het middelste cijfer,',\r\n 'en-UK':\r\n 'You are about to begin a block of xxx trials. Each trial will present a triplet of three digits, for example: 3 7 1. Please report only the middle digit.',\r\n fi: 'Olet aloittamassa xxx-kokeilujaksoa. Jokaisessa kokeessa esitetään kolminumeroinen kolmoisnumero, esimerkiksi: 3 7 1. Ilmoita vain keskimmäinen numero,',\r\n fr: 'Vous êtes sur le point de commencer un bloc de xxx essais. Chaque essai présentera un triplet de trois chiffres, par exemple : 3 7 1. Veuillez ne rapporter que le chiffre du milieu.',\r\n de: 'Sie sind dabei, einen Block mit xxx-Versuchen zu beginnen. Bei jedem Versuch wird ein Triplett aus drei Ziffern angezeigt, zum Beispiel: 3 7 1. Bitte geben Sie nur die mittlere Ziffer an.',\r\n el: 'Πρόκειται να ξεκινήσετε ένα μπλοκ xxx δοκιμών. Κάθε δοκιμή θα παρουσιάζει μια τριάδα τριών ψηφίων, για παράδειγμα: 3 7 1. Αναφέρετε μόνο το μεσαίο ψηφίο,',\r\n he: 'אתה עומד להתחיל בלוק של ניסויים xxx. כל ניסוי יציג שלישייה של שלוש ספרות, לדוגמה: 3 7 1. נא לדווח רק על הספרה האמצעית,',\r\n hi: 'आप xxx परीक्षणों का एक ब्लॉक शुरू करने वाले हैं। प्रत्येक परीक्षण तीन अंकों का एक त्रिक प्रस्तुत करेगा, उदाहरण के लिए: 3 7 1. कृपया केवल मध्य अंक की रिपोर्ट करें,',\r\n hu: 'Hamarosan megkezdi az xxx próbaverzió blokkját. Minden próba egy három számjegyből álló hármast mutat be, például: 3 7 1. Kérjük, csak a középső számjegyet adja meg,',\r\n is: 'Þú ert að fara að hefja blokk af xxx prufum. Hver prufa mun sýna þrefalda með þremur tölustöfum, til dæmis: 3 7 1. Vinsamlegast tilkynnið aðeins miðstafina,',\r\n id: 'Anda akan memulai blok uji coba xxx. Setiap percobaan akan menampilkan triplet yang terdiri dari tiga digit, contoh: 3 7 1. Mohon laporkan digit tengahnya saja,',\r\n it: 'Stai per iniziare un blocco di xxx prove. Ogni prova presenterà un terzetto di tre cifre, ad esempio: 3 7 1. Riporta solo la cifra centrale.',\r\n ja: 'xxx トライアルのブロックを開始しようとしています。各トライアルでは、3 桁の 3 桁が表示されます。例: 3 7 1。中央の桁のみを報告してください。',\r\n kn: 'ನೀವು xxx ಪ್ರಯೋಗಗಳ ಬ್ಲಾಕ್ ಅನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಲಿರುವಿರಿ. ಪ್ರತಿ ಪ್ರಯೋಗವು ಮೂರು ಅಂಕೆಗಳ ತ್ರಿವಳಿಗಳನ್ನು ಪ್ರಸ್ತುತಪಡಿಸುತ್ತದೆ, ಉದಾಹರಣೆಗೆ: 3 7 1. ದಯವಿಟ್ಟು ಮಧ್ಯದ ಅಂಕಿಯನ್ನು ಮಾತ್ರ ವರದಿ ಮಾಡಿ,',\r\n ko: 'xxx 평가판 블록을 시작하려고 합니다. 각 시험에서는 세 자리 숫자의 세 자리 숫자가 표시됩니다(예: 3 7 1). 가운데 숫자만 보고하십시오.',\r\n lt: 'Netrukus pradėsite xxx bandymų bloką. Kiekviename bandyme bus pateiktas trijų skaitmenų trejetas, pavyzdžiui: 3 7 1. Praneškite tik vidurinį skaitmenį,',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'നിങ്ങൾ xxx ട്രയലുകളുടെ ഒരു ബ്ലോക്ക് ആരംഭിക്കാൻ പോകുകയാണ്. ഓരോ ട്രയലും മൂന്ന് അക്കങ്ങളുടെ ട്രിപ്പിൾ അവതരിപ്പിക്കും, ഉദാഹരണത്തിന്: 3 7 1. ദയവായി മധ്യ അക്കം മാത്രം റിപ്പോർട്ട് ചെയ്യുക,',\r\n no: 'Du er i ferd med å starte en blokk med xxx-prøver. Hver utprøving vil presentere en trilling med tre sifre, for eksempel: 3 7 1. Vennligst rapporter bare det midterste sifferet,',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Za chwilę rozpoczniesz blok prób xxx. W każdej próbie zostanie przedstawiona trójka złożona z trzech cyfr, np.: 3 7 1. Proszę podać tylko środkową cyfrę,',\r\n pt: 'Você está prestes a iniciar um bloco de testes xxx. Cada tentativa apresentará um trio de três dígitos, por exemplo: 3 7 1. Por favor, informe apenas o dígito do meio,',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'Estás a punto de comenzar un bloque de xxx ensayos. Cada ensayo presentará un trío de tres dígitos, por ejemplo: 3 7 1. Por favor, informa solo el dígito del medio.',\r\n sw: 'Unakaribia kuanza safu ya majaribio ya xxx. Kila jaribio litawasilisha tarakimu tatu za tarakimu tatu, kwa mfano: 3 7 1. Tafadhali ripoti tarakimu ya kati pekee,',\r\n sv: 'Du är på väg att börja ett block av xxx-försök. Varje försök kommer att presentera en triplett med tre siffror, till exempel: 3 7 1. Vänligen rapportera endast den mellersta siffran,',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'Bir xxx deneme bloğuna başlamak üzeresiniz. Her deneme üç haneli bir üçlü sunacaktır, örneğin: 3 7 1. Lütfen sadece ortadaki rakamı bildirin,',\r\n ur: 'آپ xxx ٹرائلز کا ایک بلاک شروع کرنے والے ہیں۔ ہر ٹرائل تین ہندسوں کا ٹرپلٹ پیش کرے گا، مثال کے طور پر: 3 7 1۔ براہ کرم صرف درمیانی ہندسوں کی اطلاع دیں،',\r\n },\r\n T_thresholdVenierBeginBlock: {\r\n 'en-US':\r\n 'You are about to begin a block of xxx trials. Each trial will present a new pair of lines. Please report whether the upper line is shifted Left or Right (L or R),',\r\n ar: 'أنت على وشك أن تبدأ مجموعة من تجارب xxx. كل تجربة ستعرض زوجًا جديدًا من الخطوط. يرجى الإبلاغ عما إذا كان الخط العلوي منحرفًا إلى اليسار أو اليمين (L أو R).',\r\n hy: 'Դուք պատրաստվում եք սկսել xxx փորձարկումների բլոկը: Յուրաքանչյուր փորձություն կներկայացնի նոր զույգ տող: Խնդրում ենք հայտնել, թե արդյոք վերին գիծը տեղափոխվել է ձախ կամ աջ (L կամ R),',\r\n bg: 'На път сте да започнете блок от xxx изпитания. Всеки опит ще представи нов чифт линии. Моля, докладвайте дали горният ред е изместен наляво или надясно (L или R),',\r\n 'zh-CN':\r\n '您即将开始一系列 xxx 试验。每次试验都会出现一对新的线路。请报告上面的线是否向左或向右移动(L或R),',\r\n 'zh-HK':\r\n '您即將開始一系列 xxx 試驗。每次試驗都會出現一對新的線路。請報告上面的線是否向左或向右移動(L或R),',\r\n hr: 'Upravo ćete započeti blok od xxx probnih radnji. Svako ispitivanje predstavit će novi par linija. Molimo prijavite da li je gornji red pomaknut lijevo ili desno (L ili R),',\r\n cs: 'Chystáte se zahájit blok xxx zkoušek. Každý pokus představí nový pár linií. Nahlaste prosím, zda je horní řádek posunut doleva nebo doprava (L nebo R),',\r\n da: 'Du er ved at begynde en blok af xxx-prøver. Hvert forsøg vil præsentere et nyt par linjer. Angiv venligst, om den øverste linje er flyttet til venstre eller højre (L eller R),',\r\n nl: 'Je staat op het punt om met een blok xxx-proeven te beginnen. Elke proef zal een nieuw paar lijnen presenteren. Geef aan of de bovenste lijn naar links of rechts is verschoven (L of R),',\r\n 'en-UK':\r\n 'You are about to begin a block of xxx trials. Each trial will present a new pair of lines. Please report whether the upper line is shifted Left or Right (L or R).',\r\n fi: 'Olet aloittamassa xxx-kokeilujaksoa. Jokainen kokeilu esittelee uuden riviparin. Ilmoita, onko ylärivi siirtynyt vasemmalle vai oikealle (L tai R),',\r\n fr: 'Vous êtes sur le point de commencer un bloc de xxx essais. Chaque essai présentera une nouvelle paire de lignes. Veuillez indiquer si la ligne supérieure est décalée à gauche ou à droite (G ou D).',\r\n de: 'Sie sind dabei, einen Block mit xxx-Versuchen zu beginnen. Bei jedem Versuch wird ein neues Linienpaar präsentiert. Bitte melden Sie, ob die obere Linie nach links oder rechts (L oder R) verschoben ist.',\r\n el: 'Πρόκειται να ξεκινήσετε ένα μπλοκ xxx δοκιμών. Κάθε δοκιμή θα παρουσιάζει ένα νέο ζεύγος γραμμών. Αναφέρετε εάν η επάνω γραμμή έχει μετατοπιστεί προς τα αριστερά ή προς τα δεξιά (L ή R),',\r\n he: 'אתה עומד להתחיל בלוק של ניסויים xxx. כל ניסוי יציג זוג שורות חדש. אנא דווח אם השורה העליונה הוזזה שמאלה או ימינה (L או R),',\r\n hi: 'आप xxx परीक्षणों का एक ब्लॉक शुरू करने वाले हैं। प्रत्येक परीक्षण पंक्तियों की एक नई जोड़ी प्रस्तुत करेगा। कृपया रिपोर्ट करें कि क्या ऊपरी रेखा बाएँ या दाएँ (L या R) स्थानांतरित हो गई है,',\r\n hu: 'Hamarosan megkezdi az xxx próbaverzió blokkját. Minden próba egy új vonalpárt mutat be. Kérjük, jelentse, hogy a felső sor balra vagy jobbra (bal vagy jobb) tolódott-e el,',\r\n is: 'Þú ert að fara að hefja blokk af xxx prufum. Hver prufa mun kynna nýtt par af línum. Vinsamlegast tilkynnið hvort efri línan er færð til vinstri eða hægri (L eða R),',\r\n id: 'Anda akan memulai blok uji coba xxx. Setiap percobaan akan menampilkan sepasang garis baru. Silakan laporkan apakah garis atas bergeser ke Kiri atau Kanan (Kiri atau Kanan),',\r\n it: 'Stai per iniziare un blocco di xxx prove. Ogni prova presenterà una nuova coppia di linee. Si prega di segnalare se la linea superiore è spostata a Sinistra o a Destra (S o D).',\r\n ja: 'xxx トライアルのブロックを開始しようとしています。各トライアルでは、新しい線のペアが表示されます。上の行が左か右(LかR)にずれているかを報告してください。',\r\n kn: 'ನೀವು xxx ಪ್ರಯೋಗಗಳ ಬ್ಲಾಕ್ ಅನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಲಿರುವಿರಿ. ಪ್ರತಿ ಪ್ರಯೋಗವು ಹೊಸ ಜೋಡಿ ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಪ್ರಸ್ತುತಪಡಿಸುತ್ತದೆ. ಮೇಲಿನ ಸಾಲನ್ನು ಎಡಕ್ಕೆ ಅಥವಾ ಬಲಕ್ಕೆ (L ಅಥವಾ R) ವರ್ಗಾಯಿಸಲಾಗಿದೆಯೇ ಎಂದು ವರದಿ ಮಾಡಿ,',\r\n ko: 'xxx 평가판 블록을 시작하려고 합니다. 각 시도에서는 새로운 라인 쌍이 표시됩니다. 위쪽 라인이 왼쪽 또는 오른쪽(L 또는 R)으로 이동했는지 보고해 주세요.',\r\n lt: 'Netrukus pradėsite xxx bandymų bloką. Kiekviename bandyme bus pateikta nauja eilučių pora. Praneškite, ar viršutinė eilutė pasislinko į kairę arba į dešinę (L arba R),',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'നിങ്ങൾ xxx ട്രയലുകളുടെ ഒരു ബ്ലോക്ക് ആരംഭിക്കാൻ പോകുകയാണ്. ഓരോ ട്രയലും ഒരു പുതിയ ജോഡി ലൈനുകൾ അവതരിപ്പിക്കും. മുകളിലെ വരി ഇടത്തോട്ടോ വലത്തോട്ടോ (L അല്ലെങ്കിൽ R) മാറ്റിയിട്ടുണ്ടോ എന്ന് ദയവായി റിപ്പോർട്ട് ചെയ്യുക,',\r\n no: 'Du er i ferd med å starte en blokk med xxx-prøver. Hver prøve vil presentere et nytt par linjer. Vennligst rapporter om den øvre linjen er forskjøvet til venstre eller høyre (V eller R),',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Za chwilę rozpoczniesz blok prób xxx. W każdej próbie pojawi się nowa para linii. Proszę zgłosić czy górna linia jest przesunięta w lewo czy w prawo (L lub R),',\r\n pt: 'Você está prestes a iniciar um bloco de testes xxx. Cada tentativa apresentará um novo par de linhas. Informe se a linha superior está deslocada para a esquerda ou para a direita (L ou R),',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'Estás a punto de comenzar un bloque de xxx ensayos. Cada ensayo presentará un nuevo par de líneas. Por favor, indica si la línea superior está desplazada a la Izquierda o a la Derecha (I o D).',\r\n sw: 'Unakaribia kuanza safu ya majaribio ya xxx. Kila jaribio litawasilisha jozi mpya ya mistari. Tafadhali ripoti ikiwa mstari wa juu umehamishwa Kushoto au Kulia (L au R),',\r\n sv: 'Du är på väg att börja ett block av xxx-försök. Varje försök kommer att presentera ett nytt par rader. Vänligen rapportera om den övre raden är förskjuten åt vänster eller höger (L eller R),',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'Bir xxx deneme bloğuna başlamak üzeresiniz. Her denemede yeni bir çift hat sunulacaktır. Lütfen üst satırın Sola mı yoksa Sağa mı (Sol veya Sağ) kaydırıldığını bildirin.',\r\n ur: 'آپ xxx ٹرائلز کا ایک بلاک شروع کرنے والے ہیں۔ ہر ٹرائل لائنوں کا ایک نیا جوڑا پیش کرے گا۔ براہ کرم رپورٹ کریں کہ آیا اوپری لائن کو بائیں یا دائیں منتقل کیا گیا ہے (L یا R)،',\r\n },\r\n T_thresholdLetterBeginBlock: {\r\n 'en-US':\r\n 'You are about to begin a block of xxx trials. Each trial will present a letter. Please report it',\r\n ar: 'أنت على وشك أن تبدأ مجموعة من تجارب xxx. كل تجربة ستعرض حرفًا. يرجى الإبلاغ عنه.',\r\n hy: 'Դուք պատրաստվում եք սկսել xxx փորձարկումների բլոկը: Յուրաքանչյուր դատավարություն կներկայացնի նամակ: Խնդրում ենք հայտնել',\r\n bg: 'На път сте да започнете блок от xxx изпитания. Всяко изпитание ще представи писмо. Моля, докладвайте го',\r\n 'zh-CN': '您即将开始一系列 xxx 试验。每次审判都会出示一封信。请举报',\r\n 'zh-HK': '您即將開始一系列 xxx 試驗。每次審判都會出示一封信。請舉報',\r\n hr: 'Upravo ćete započeti blok od xxx probnih radnji. Svako suđenje predstavit će pismo. Molimo prijavite',\r\n cs: 'Chystáte se zahájit blok xxx zkoušek. Každý soud bude obsahovat dopis. Nahlaste to prosím',\r\n da: 'Du er ved at begynde en blok af xxx-prøver. Hvert forsøg vil præsentere et brev. Meld det venligst',\r\n nl: 'Je staat op het punt om met een blok xxx-proeven te beginnen. Bij elke proef wordt een brief gepresenteerd. Meld het alstublieft',\r\n 'en-UK':\r\n 'You are about to begin a block of xxx trials. Each trial will present a letter. Please report it.',\r\n fi: 'Olet aloittamassa xxx-kokeilujaksoa. Jokaisessa oikeudenkäynnissä esitetään kirje. Ilmoita siitä',\r\n fr: 'Vous êtes sur le point de commencer un bloc de xxx essais. Chaque essai présentera une lettre. Veuillez la signaler.',\r\n de: 'Sie sind dabei, einen Block mit xxx-Versuchen zu beginnen. Bei jedem Versuch wird ein Brief vorgelegt. Bitte melden Sie es',\r\n el: 'Πρόκειται να ξεκινήσετε ένα μπλοκ xxx δοκιμών. Κάθε δοκιμή θα παρουσιάζει μια επιστολή. Παρακαλείσθε να το αναφέρετε',\r\n he: 'אתה עומד להתחיל בלוק של ניסויים xxx. כל ניסוי יציג מכתב. נא לדווח על כך',\r\n hi: 'आप xxx परीक्षणों का एक ब्लॉक शुरू करने वाले हैं। प्रत्येक परीक्षण एक पत्र प्रस्तुत करेगा. कृपया इसकी रिपोर्ट करें',\r\n hu: 'Hamarosan megkezdi az xxx próbaverzió blokkját. Minden tárgyalás bemutat egy levelet. Kérem jelentse',\r\n is: 'Þú ert að fara að hefja blokk af xxx prufum. Hver prufa mun leggja fram bréf. Vinsamlegast tilkynnið það',\r\n id: 'Anda akan memulai blok uji coba xxx. Setiap sidang akan menghadirkan surat. Silakan laporkan',\r\n it: 'Stai per iniziare un blocco di xxx prove. Ogni prova presenterà una lettera. Per favore, riportala.',\r\n ja: 'xxx トライアルのブロックを開始しようとしています。各トライアルでは手紙が提示されます。報告してください',\r\n kn: 'ನೀವು xxx ಪ್ರಯೋಗಗಳ ಬ್ಲಾಕ್ ಅನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಲಿರುವಿರಿ. ಪ್ರತಿ ಪ್ರಯೋಗವು ಒಂದು ಪತ್ರವನ್ನು ಪ್ರಸ್ತುತಪಡಿಸುತ್ತದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ಅದನ್ನು ವರದಿ ಮಾಡಿ',\r\n ko: 'xxx 평가판 블록을 시작하려고 합니다. 각 재판에는 편지가 제공됩니다. 신고해주세요',\r\n lt: 'Netrukus pradėsite xxx bandymų bloką. Kiekviename bandyme bus pateiktas laiškas. Praneškite',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'നിങ്ങൾ xxx ട്രയലുകളുടെ ഒരു ബ്ലോക്ക് ആരംഭിക്കാൻ പോകുകയാണ്. ഓരോ ട്രയലും ഒരു കത്ത് അവതരിപ്പിക്കും. ദയവായി അത് റിപ്പോർട്ട് ചെയ്യുക',\r\n no: 'Du er i ferd med å starte en blokk med xxx-prøver. Hver rettssak vil presentere et brev. Vennligst rapporter det',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Za chwilę rozpoczniesz blok prób xxx. Każda próba przedstawi list. Proszę to zgłosić',\r\n pt: 'Você está prestes a iniciar um bloco de testes xxx. Cada julgamento apresentará uma carta. Por favor, denuncie',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'Estás a punto de comenzar un bloque de xxx ensayos. Cada ensayo presentará una letra. Por favor, repórtala.',\r\n sw: 'Unakaribia kuanza safu ya majaribio ya xxx. Kila jaribio litawasilisha barua. Tafadhali ripoti',\r\n sv: 'Du är på väg att börja ett block av xxx-försök. Varje försök kommer att presentera ett brev. Vänligen rapportera det',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'Bir xxx deneme bloğuna başlamak üzeresiniz. Her denemede bir mektup sunulacaktır. Lütfen bildirin',\r\n ur: 'آپ xxx ٹرائلز کا ایک بلاک شروع کرنے والے ہیں۔ ہر ٹرائل ایک خط پیش کرے گا۔ براہ کرم اس کی اطلاع دیں۔',\r\n },\r\n T_thresholdDigitBeginBlock: {\r\n 'en-US':\r\n 'You are about to begin a block of xxx trials. Each trial will present a digit. Please report it',\r\n ar: 'أنت على وشك أن تبدأ مجموعة من تجارب xxx. كل تجربة ستعرض رقماً. يرجى الإبلاغ عنه.',\r\n hy: 'Դուք պատրաստվում եք սկսել xxx փորձարկումների բլոկը: Յուրաքանչյուր փորձարկում կներկայացնի թվանշան: Խնդրում ենք հայտնել',\r\n bg: 'На път сте да започнете блок от xxx изпитания. Всеки опит ще представи цифра. Моля, докладвайте го',\r\n 'zh-CN': '您即将开始一系列 xxx 试验。每次试验都会显示一个数字。请举报',\r\n 'zh-HK': '您即將開始一系列 xxx 試驗。每次試驗都會顯示一個數字。請舉報',\r\n hr: 'Upravo ćete započeti blok od xxx probnih radnji. Svako ispitivanje će predstavljati znamenku. Molimo prijavite',\r\n cs: 'Chystáte se zahájit blok xxx zkoušek. Každý pokus bude představovat číslici. Nahlaste to prosím',\r\n da: 'Du er ved at begynde en blok af xxx-prøver. Hvert forsøg vil præsentere et ciffer. Meld det venligst',\r\n nl: 'Je staat op het punt om met een blok xxx-proeven te beginnen. Bij elke proef wordt een cijfer weergegeven. Meld het alstublieft',\r\n 'en-UK':\r\n 'You are about to begin a block of xxx trials. Each trial will present a digit. Please report it.',\r\n fi: 'Olet aloittamassa xxx-kokeilujaksoa. Jokainen kokeilu esittää numeron. Ilmoita siitä',\r\n fr: 'Vous êtes sur le point de commencer un bloc de xxx essais. Chaque essai présentera un chiffre. Veuillez le signaler.',\r\n de: 'Sie sind dabei, einen Block mit xxx-Versuchen zu beginnen. Bei jedem Versuch wird eine Ziffer angezeigt. Bitte melden Sie es',\r\n el: 'Πρόκειται να ξεκινήσετε ένα μπλοκ xxx δοκιμών. Κάθε δοκιμή θα παρουσιάζει ένα ψηφίο. Παρακαλείσθε να το αναφέρετε',\r\n he: 'אתה עומד להתחיל בלוק של ניסויים xxx. כל ניסוי יציג ספרה. נא לדווח על כך',\r\n hi: 'आप xxx परीक्षणों का एक ब्लॉक शुरू करने वाले हैं। प्रत्येक परीक्षण एक अंक प्रस्तुत करेगा. कृपया इसकी रिपोर्ट करें',\r\n hu: 'Hamarosan megkezdi az xxx próbaverzió blokkját. Minden próba egy számjegyet mutat be. Kérem jelentse',\r\n is: 'Þú ert að fara að hefja blokk af xxx prufum. Hver prufa mun sýna tölustaf. Vinsamlegast tilkynnið það',\r\n id: 'Anda akan memulai blok uji coba xxx. Setiap percobaan akan menampilkan satu digit. Silakan laporkan',\r\n it: 'Stai per iniziare un blocco di xxx prove. Ogni prova presenterà una cifra. Per favore, riportala.',\r\n ja: 'xxx トライアルのブロックを開始しようとしています。各トライアルでは数字が表示されます。報告してください',\r\n kn: 'ನೀವು xxx ಪ್ರಯೋಗಗಳ ಬ್ಲಾಕ್ ಅನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಲಿರುವಿರಿ. ಪ್ರತಿ ಪ್ರಯೋಗವು ಒಂದು ಅಂಕಿಯನ್ನು ಪ್ರಸ್ತುತಪಡಿಸುತ್ತದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ಅದನ್ನು ವರದಿ ಮಾಡಿ',\r\n ko: 'xxx 평가판 블록을 시작하려고 합니다. 각 시도에는 숫자가 표시됩니다. 신고해주세요',\r\n lt: 'Netrukus pradėsite xxx bandymų bloką. Kiekviename bandyme bus pateiktas skaitmuo. Praneškite',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'നിങ്ങൾ xxx ട്രയലുകളുടെ ഒരു ബ്ലോക്ക് ആരംഭിക്കാൻ പോകുകയാണ്. ഓരോ ട്രയലും ഒരു അക്കം അവതരിപ്പിക്കും. ദയവായി അത് റിപ്പോർട്ട് ചെയ്യുക',\r\n no: 'Du er i ferd med å starte en blokk med xxx-prøver. Hver prøve vil presentere et siffer. Vennligst rapporter det',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Za chwilę rozpoczniesz blok prób xxx. Każda próba wyświetli cyfrę. Proszę to zgłosić',\r\n pt: 'Você está prestes a iniciar um bloco de testes xxx. Cada tentativa apresentará um dígito. Por favor, denuncie',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'Estás a punto de comenzar un bloque de xxx ensayos. Cada ensayo presentará un dígito. Por favor, repórtalo.',\r\n sw: 'Unakaribia kuanza safu ya majaribio ya xxx. Kila jaribio litawasilisha tarakimu. Tafadhali ripoti',\r\n sv: 'Du är på väg att börja ett block av xxx-försök. Varje försök kommer att presentera en siffra. Vänligen rapportera det',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'Bir xxx deneme bloğuna başlamak üzeresiniz. Her deneme bir rakam sunacaktır. Lütfen bildirin',\r\n ur: 'آپ xxx ٹرائلز کا ایک بلاک شروع کرنے والے ہیں۔ ہر آزمائش ایک ہندسہ پیش کرے گی۔ براہ کرم اس کی اطلاع دیں۔',\r\n },\r\n T_thresholdRsvpReadingBeginBlock: {\r\n 'en-US':\r\n 'You are about to start a block of xxx trials. Each trial will quickly show you words, one after the other, and then ask you to report what you read',\r\n ar: 'أنت على وشك بدء مجموعة من تجارب xxx. ستعرض لك كل تجربة كلمات بسرعة، واحدة تلو الأخرى، ثم تطلب منك الإبلاغ عما قرأته.',\r\n hy: 'Դուք պատրաստվում եք սկսել xxx փորձարկումների բլոկ: Յուրաքանչյուր փորձարկում արագ ցույց կտա ձեզ բառեր, մեկը մյուսի հետևից, այնուհետև կխնդրի ձեզ հաղորդել այն, ինչ կարդացել եք',\r\n bg: 'На път сте да започнете блок от xxx изпитания. Всеки опит бързо ще ви покаже думи една след друга и след това ще ви помоли да докладвате какво сте прочели',\r\n 'zh-CN':\r\n '您即将开始一系列 xxx 试验。每次试验都会快速地向您展示一个又一个的单词,然后要求您报告您所读到的内容',\r\n 'zh-HK':\r\n '您即將開始一系列 xxx 試驗。每次試驗都會快速地向您展示一個又一個的單詞,然後要求您報告您所讀到的內容',\r\n hr: 'Upravo ćete pokrenuti blok od xxx proba. Svaki pokušaj će vam brzo prikazati riječi, jednu za drugom, a zatim će vas tražiti da izvijestite o onome što ste pročitali',\r\n cs: 'Chystáte se zahájit blok xxx zkoušek. Každý pokus vám rychle ukáže slova, jedno po druhém, a pak vás požádá, abyste nahlásili, co čtete',\r\n da: 'Du er ved at starte en blok af xxx-prøver. Hvert forsøg vil hurtigt vise dig ord, det ene efter det andet, og derefter bede dig om at rapportere, hvad du læser',\r\n nl: 'Je staat op het punt een blok met xxx-proeven te starten. Bij elke proef ziet u snel woorden, de een na de ander, en wordt u vervolgens gevraagd te rapporteren wat u hebt gelezen',\r\n 'en-UK':\r\n 'You are about to start a block of xxx trials. Each trial will quickly show you words, one after the other, and then ask you to report what you read.',\r\n fi: 'Olet aloittamassa xxx-kokeilujaksoa. Jokainen kokeilu näyttää nopeasti sanoja yksi toisensa jälkeen ja pyytää sinua sitten raportoimaan lukemasi',\r\n fr: \"Vous êtes sur le point de commencer un bloc de xxx essais. Chaque essai vous montrera rapidement des mots, l'un après l'autre, puis vous demandera de rapporter ce que vous avez lu.\",\r\n de: 'Sie sind dabei, einen Block mit xxx-Testversionen zu starten. Bei jedem Versuch werden Ihnen schnell Wörter nacheinander angezeigt und Sie werden dann aufgefordert, zu berichten, was Sie gelesen haben',\r\n el: 'Πρόκειται να ξεκινήσετε ένα μπλοκ xxx δοκιμών. Κάθε δοκιμή θα σας δείχνει γρήγορα λέξεις, τη μία μετά την άλλη, και στη συνέχεια θα σας ζητά να αναφέρετε αυτό που διαβάσατε',\r\n he: 'אתה עומד להתחיל בלוק של ניסויים xxx. כל ניסוי יראה לך במהירות מילים, אחת אחרי השנייה, ולאחר מכן יבקש ממך לדווח על מה שקראת',\r\n hi: 'आप xxx परीक्षणों का एक ब्लॉक शुरू करने वाले हैं। प्रत्येक परीक्षण आपको तुरंत एक के बाद एक शब्द दिखाएगा, और फिर आपसे जो पढ़ा गया है उसकी रिपोर्ट करने के लिए कहेगा',\r\n hu: 'Hamarosan elindít egy xxx próbaverziót. Mindegyik próba gyorsan egymás után mutatja meg a szavakat, majd megkéri, hogy számoljon be az olvasottakról',\r\n is: 'Þú ert að fara að hefja blokk af xxx prufum. Hver prufa mun fljótt sýna þér orð, hvert á eftir öðru, og síðan biðja þig um að tilkynna það sem þú lest',\r\n id: 'Anda akan memulai blok uji coba xxx. Setiap percobaan akan dengan cepat menampilkan kata-kata, satu demi satu, dan kemudian meminta Anda melaporkan apa yang Anda baca',\r\n it: \"Stai per iniziare un blocco di xxx prove. Ogni prova ti mostrerà rapidamente delle parole, una dopo l'altra, e poi ti chiederà di riferire ciò che hai letto.\",\r\n ja: 'xxx トライアルのブロックを開始しようとしています。各トライアルでは、単語が次々と素早く表示され、読んだ内容を報告するよう求められます。',\r\n kn: 'ನೀವು xxx ಪ್ರಯೋಗಗಳ ಬ್ಲಾಕ್ ಅನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಲಿರುವಿರಿ. ಪ್ರತಿ ಪ್ರಯೋಗವು ನಿಮಗೆ ಒಂದರ ನಂತರ ಒಂದರಂತೆ ಪದಗಳನ್ನು ತ್ವರಿತವಾಗಿ ತೋರಿಸುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ನಂತರ ನೀವು ಓದಿದ್ದನ್ನು ವರದಿ ಮಾಡಲು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಕೇಳುತ್ತದೆ',\r\n ko: 'xxx 평가판 블록을 시작하려고 합니다. 각 시도는 신속하게 단어를 하나씩 보여주고 읽은 내용을 보고하도록 요청합니다.',\r\n lt: 'Netrukus pradėsite xxx bandymų bloką. Kiekvienas bandymas greitai parodys žodžius vienas po kito, o tada paprašys pranešti, ką perskaitėte',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'നിങ്ങൾ xxx ട്രയലുകളുടെ ഒരു ബ്ലോക്ക് ആരംഭിക്കാൻ പോകുകയാണ്. ഓരോ ട്രയലും വേഗത്തിൽ വാക്കുകൾ കാണിക്കും, ഒന്നിനുപുറകെ ഒന്നായി, തുടർന്ന് നിങ്ങൾ വായിച്ച കാര്യങ്ങൾ റിപ്പോർട്ടുചെയ്യാൻ നിങ്ങളോട് ആവശ്യപ്പെടും',\r\n no: 'Du er i ferd med å starte en blokk med xxx-prøver. Hver prøveperiode vil raskt vise deg ord, den ene etter den andre, og deretter be deg rapportere det du leser',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Za chwilę rozpoczniesz blok prób xxx. Każda próba szybko pokaże Ci słowa, jedno po drugim, a następnie poprosi Cię o raportowanie tego, co przeczytałeś',\r\n pt: 'Você está prestes a iniciar um bloco de testes xxx. Cada tentativa mostrará rapidamente as palavras, uma após a outra, e depois pedirá que você relate o que leu',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'Estás a punto de comenzar un bloque de xxx ensayos. Cada ensayo te mostrará rápidamente palabras, una tras otra, y luego te pedirá que informes lo que leíste.',\r\n sw: 'Unakaribia kuanza jaribio la xxx. Kila jaribio litakuonyesha maneno kwa haraka, moja baada ya lingine, na kisha kukuuliza uripoti kile ulichosoma',\r\n sv: 'Du är på väg att starta ett block av xxx-prov. Varje försök visar dig snabbt ord, en efter en, och ber dig sedan att rapportera vad du läser',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'Bir xxx deneme bloğu başlatmak üzeresiniz. Her denemede size hızlı bir şekilde kelimeler birbiri ardına gösterilecek ve ardından okuduklarınızı bildirmeniz istenecektir.',\r\n ur: 'آپ xxx ٹرائلز کا ایک بلاک شروع کرنے والے ہیں۔ ہر آزمائش آپ کو تیزی سے الفاظ دکھائے گی، ایک کے بعد ایک، اور پھر آپ نے جو کچھ پڑھا ہے اس کی اطلاع دینے کو کہے گا۔',\r\n },\r\n T_thresholdRepeatedLettersBeginBlock1: {\r\n 'en-US':\r\n 'You are about to start a block of 111 trials. Each trial will present a field of letters. Report the two letters you see in the central area.',\r\n ar: 'أنت على وشك بدء مجموعة من 111 تجربة. كل تجربة ستعرض مجموعة من الحروف. أبلغ عن الحرفين اللذين تراهما في المنطقة المركزية.',\r\n hy: 'Դուք պատրաստվում եք սկսել 111 փորձարկումների բլոկ: Յուրաքանչյուր փորձարկում կներկայացնի տառերի դաշտ: Հաղորդեք երկու տառերի մասին, որոնք տեսնում եք կենտրոնական տարածքում:',\r\n bg: 'На път сте да започнете блок от 111 опита. Всеки опит ще представи поле от букви. Докладвайте двете букви, които виждате в централната зона.',\r\n 'zh-CN':\r\n '您即将开始 111 项试验。每次试验都会呈现一个字母字段。报告您在中心区域看到的两个字母。',\r\n 'zh-HK':\r\n '您即將開始 111 項試驗。每次試驗都會呈現一個字母字段。報告您在中心區域看到的兩個字母。',\r\n hr: 'Upravo ćete započeti blok od 111 pokušaja. Svaki ogled predstavljat će polje slova. Prijavite dva slova koja vidite u središnjem dijelu.',\r\n cs: 'Chystáte se zahájit blok 111 pokusů. Každý pokus představí pole písmen. Nahlaste dvě písmena, která vidíte v centrální oblasti.',\r\n da: 'Du er ved at starte en blok med 111 forsøg. Hvert forsøg vil præsentere et felt med bogstaver. Rapporter de to bogstaver, du ser i det centrale område.',\r\n nl: 'Je staat op het punt om een ​​blok van 111 pogingen te starten. Bij elke proef wordt een veld met letters weergegeven. Vermeld de twee letters die je in het middengebied ziet.',\r\n 'en-UK':\r\n 'You are about to start a block of 111 trials. Each trial will present a field of letters. Report the two letters you see in the central area.',\r\n fi: 'Olet aloittamassa 111-kokeilujaksoa. Jokaisessa kokeessa esitetään kirjainkenttä. Ilmoita kaksi kirjainta, jotka näet keskialueella.',\r\n fr: 'Vous êtes sur le point de commencer un bloc de 111 essais. Chaque essai présentera un champ de lettres. Indiquez les deux lettres que vous voyez dans la zone centrale.',\r\n de: 'Sie sind dabei, einen Block von 111 Versuchen zu starten. Bei jedem Versuch wird ein Feld mit Buchstaben angezeigt. Melden Sie die beiden Buchstaben, die Sie im mittleren Bereich sehen.',\r\n el: 'Πρόκειται να ξεκινήσετε ένα μπλοκ 111 δοκιμών. Κάθε δοκιμή θα παρουσιάζει ένα πεδίο γραμμάτων. Αναφέρετε τα δύο γράμματα που βλέπετε στην κεντρική περιοχή.',\r\n he: 'אתה עומד להתחיל בלוק של 111 ניסויים. כל ניסוי יציג שדה של אותיות. דווח על שתי האותיות שאתה רואה באזור המרכז.',\r\n hi: 'आप 111 परीक्षणों का एक ब्लॉक शुरू करने वाले हैं। प्रत्येक परीक्षण अक्षरों का एक क्षेत्र प्रस्तुत करेगा। केंद्रीय क्षेत्र में दिखाई देने वाले दो पत्रों की रिपोर्ट करें।',\r\n hu: 'Egy 111-es próbablokkot készül elindítani. Minden próba egy betűmezőt mutat be. Jelentse a központi területen látható két betűt.',\r\n is: 'Þú ert að fara að hefja blokk með 111 prufum. Hver prufa mun kynna svið af bréfum. Tilkynntu stafina tvo sem þú sérð á miðsvæðinu.',\r\n id: 'Anda akan memulai blok yang terdiri dari 111 uji coba. Setiap uji coba akan menyajikan bidang surat. Laporkan dua huruf yang Anda lihat di area tengah.',\r\n it: \"Stai per iniziare un blocco di 111 prove. Ogni prova presenterà un campo di lettere. Riporta le due lettere che vedi nell'area centrale.\",\r\n ja: '111 回のトライアルのブロックを開始しようとしています。各トライアルには文字のフィールドが表示されます。中央エリアに表示される 2 つの文字を報告します。',\r\n kn: 'ನೀವು 111 ಪ್ರಯೋಗಗಳ ಬ್ಲಾಕ್ ಅನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಲಿರುವಿರಿ. ಪ್ರತಿ ಪ್ರಯೋಗವು ಅಕ್ಷರಗಳ ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು ಪ್ರಸ್ತುತಪಡಿಸುತ್ತದೆ. ಕೇಂದ್ರ ಪ್ರದೇಶದಲ್ಲಿ ನೀವು ನೋಡುವ ಎರಡು ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ವರದಿ ಮಾಡಿ.',\r\n ko: '111개 시험 블록을 시작하려고 합니다. 각 재판에는 문자 필드가 표시됩니다. 중앙 영역에 보이는 두 글자를 신고하세요.',\r\n lt: 'Netrukus pradėsite 111 bandymų bloką. Kiekviename bandyme bus pateiktas raidžių laukas. Praneškite apie dvi raides, kurias matote centrinėje srityje.',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'നിങ്ങൾ 111 ട്രയലുകളുടെ ഒരു ബ്ലോക്ക് ആരംഭിക്കാൻ പോകുകയാണ്. ഓരോ ട്രയലും അക്ഷരങ്ങളുടെ ഒരു ഫീൽഡ് അവതരിപ്പിക്കും. സെൻട്രൽ ഏരിയയിൽ നിങ്ങൾ കാണുന്ന രണ്ട് അക്ഷരങ്ങൾ റിപ്പോർട്ട് ചെയ്യുക.',\r\n no: 'Du er i ferd med å starte en blokk med 111-prøver. Hver prøve vil presentere et felt med bokstaver. Rapporter de to bokstavene du ser i det sentrale området.',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Za chwilę rozpoczniesz blok 111 prób. Każda próba zaprezentuje pole liter. Zgłoś dwie litery, które widzisz w centralnym obszarze.',\r\n pt: 'Você está prestes a iniciar um bloco de 111 tentativas. Cada tentativa apresentará um campo de letras. Relate as duas letras que você vê na área central.',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'Estás a punto de comenzar un bloque de 111 ensayos. Cada ensayo presentará un campo de letras. Informa las dos letras que ves en el área central.',\r\n sw: 'Unakaribia kuanza majaribio 111. Kila jaribio litawasilisha uwanja wa barua. Ripoti herufi mbili unazoona katika eneo la kati.',\r\n sv: 'Du är på väg att starta ett block med 111 försök. Varje försök kommer att presentera ett fält med bokstäver. Anmäl de två bokstäverna du ser i det centrala området.',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: '111 denemeden oluşan bir blok başlatmak üzeresiniz. Her denemede bir harf alanı sunulacaktır. Orta alanda gördüğünüz iki harfi bildirin.',\r\n ur: 'آپ 111 ٹرائلز کا ایک بلاک شروع کرنے والے ہیں۔ ہر آزمائش خطوط کا ایک فیلڈ پیش کرے گی۔ مرکزی علاقے میں آپ کو نظر آنے والے دو خطوط کی اطلاع دیں۔',\r\n },\r\n T_thresholdRepeatedLettersBeginBlock: {\r\n 'en-US':\r\n 'You are about to start a block of xxx trials. Each trial will present a field of letters. Report the two middle characters that you see',\r\n ar: 'أنت على وشك بدء مجموعة من تجارب xxx. كل تجربة ستعرض مجموعة من الحروف. أبلغ عن الحرفين الأوسطين اللذين تراهما.',\r\n hy: 'Դուք պատրաստվում եք սկսել xxx փորձարկումների բլոկ: Յուրաքանչյուր փորձարկում կներկայացնի տառերի դաշտ: Հաղորդեք երկու միջին նիշերի մասին, որոնք տեսնում եք',\r\n bg: 'На път сте да започнете блок от xxx изпитания. Всеки опит ще представи поле от букви. Докладвайте двата средни знака, които виждате',\r\n 'zh-CN': '您即将开始一系列 xxx 试验。每次试验都会呈现一个字母字段。报告您看到的两个中间字符',\r\n 'zh-HK': '您即將開始一系列 xxx 試驗。每次試驗都會呈現一個字母字段。報告您看到的兩個中間字符',\r\n hr: 'Upravo ćete pokrenuti blok od xxx proba. Svaki ogled predstavljat će polje slova. Prijavite dva srednja lika koja vidite',\r\n cs: 'Chystáte se zahájit blok xxx zkoušek. Každý pokus představí pole písmen. Nahlaste dva prostřední znaky, které vidíte',\r\n da: 'Du er ved at starte en blok af xxx-prøver. Hvert forsøg vil præsentere et felt med bogstaver. Rapporter de to midterste tegn, som du ser',\r\n nl: 'Je staat op het punt een blok met xxx-proeven te starten. Bij elke proef wordt een veld met letters weergegeven. Vermeld de twee middelste karakters die je ziet',\r\n 'en-UK':\r\n 'You are about to start a block of xxx trials. Each trial will present a field of letters. Report the two middle characters that you see.',\r\n fi: 'Olet aloittamassa xxx-kokeilujaksoa. Jokaisessa kokeessa esitetään kirjainkenttä. Ilmoita kaksi keskimmäistä merkkiä, jotka näet',\r\n fr: 'Vous êtes sur le point de commencer un bloc de xxx essais. Chaque essai présentera un champ de lettres. Indiquez les deux caractères du milieu que vous voyez.',\r\n de: 'Sie sind dabei, einen Block mit xxx-Testversionen zu starten. Bei jedem Versuch wird ein Feld mit Buchstaben angezeigt. Melden Sie die beiden mittleren Zeichen, die Sie sehen',\r\n el: 'Πρόκειται να ξεκινήσετε ένα μπλοκ xxx δοκιμών. Κάθε δοκιμή θα παρουσιάζει ένα πεδίο γραμμάτων. Αναφέρετε τους δύο μεσαίους χαρακτήρες που βλέπετε',\r\n he: 'אתה עומד להתחיל בלוק של ניסויים xxx. כל ניסוי יציג שדה של אותיות. דווח על שתי התווים האמצעיים שאתה רואה',\r\n hi: 'आप xxx परीक्षणों का एक ब्लॉक शुरू करने वाले हैं। प्रत्येक परीक्षण अक्षरों का एक क्षेत्र प्रस्तुत करेगा। जो दो मध्य अक्षर आप देखते हैं, उनकी रिपोर्ट करें',\r\n hu: 'Hamarosan elindít egy xxx próbaverziót. Minden próba egy betűmezőt mutat be. Jelentse a látott két középső karaktert',\r\n is: 'Þú ert að fara að hefja blokk af xxx prufum. Hver prufa mun kynna svið af bréfum. Tilkynntu miðstöfunum tveimur sem þú sérð',\r\n id: 'Anda akan memulai blok uji coba xxx. Setiap uji coba akan menyajikan bidang surat. Laporkan dua karakter tengah yang Anda lihat',\r\n it: 'Stai per iniziare un blocco di xxx prove. Ogni prova presenterà un campo di lettere. Riporta i due caratteri centrali che vedi.',\r\n ja: 'xxx トライアルのブロックを開始しようとしています。各トライアルには文字のフィールドが表示されます。表示された中央の 2 文字を報告してください',\r\n kn: 'ನೀವು xxx ಪ್ರಯೋಗಗಳ ಬ್ಲಾಕ್ ಅನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಲಿರುವಿರಿ. ಪ್ರತಿ ಪ್ರಯೋಗವು ಅಕ್ಷರಗಳ ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು ಪ್ರಸ್ತುತಪಡಿಸುತ್ತದೆ. ನೀವು ನೋಡುವ ಎರಡು ಮಧ್ಯಮ ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ವರದಿ ಮಾಡಿ',\r\n ko: 'xxx 평가판 블록을 시작하려고 합니다. 각 재판에는 문자 필드가 표시됩니다. 보이는 중간 문자 2개를 신고하세요.',\r\n lt: 'Netrukus pradėsite xxx bandymų bloką. Kiekviename bandyme bus pateiktas raidžių laukas. Praneškite apie du matomus vidurinius simbolius',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'നിങ്ങൾ xxx ട്രയലുകളുടെ ഒരു ബ്ലോക്ക് ആരംഭിക്കാൻ പോകുകയാണ്. ഓരോ ട്രയലും അക്ഷരങ്ങളുടെ ഒരു ഫീൽഡ് അവതരിപ്പിക്കും. നിങ്ങൾ കാണുന്ന രണ്ട് മധ്യ പ്രതീകങ്ങൾ റിപ്പോർട്ടുചെയ്യുക',\r\n no: 'Du er i ferd med å starte en blokk med xxx-prøver. Hver prøve vil presentere et felt med bokstaver. Rapporter de to midterste tegnene du ser',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Za chwilę rozpoczniesz blok prób xxx. Każda próba zaprezentuje pole liter. Zgłoś dwie środkowe postacie, które widzisz',\r\n pt: 'Você está prestes a iniciar um bloco de testes xxx. Cada tentativa apresentará um campo de letras. Relate os dois personagens do meio que você vê',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'Estás a punto de comenzar un bloque de xxx ensayos. Cada ensayo presentará un campo de letras. Informa los dos caracteres del medio que veas.',\r\n sw: 'Unakaribia kuanza jaribio la xxx. Kila jaribio litawasilisha uwanja wa barua. Ripoti herufi mbili za kati unazoziona',\r\n sv: 'Du är på väg att starta ett block av xxx-prov. Varje försök kommer att presentera ett fält med bokstäver. Rapportera de två mittersta tecknen som du ser',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'Bir xxx deneme bloğu başlatmak üzeresiniz. Her denemede bir harf alanı sunulacaktır. Ortada gördüğünüz iki karakteri bildirin',\r\n ur: 'آپ xxx ٹرائلز کا ایک بلاک شروع کرنے والے ہیں۔ ہر آزمائش خطوط کا ایک فیلڈ پیش کرے گی۔ ان دو درمیانی حروف کی اطلاع دیں جو آپ دیکھتے ہیں۔',\r\n },\r\n T_thresholdSoundBeginBlock: {\r\n 'en-US':\r\n 'SOUND DETECTION\\n\\nYou will complete several trials. In each trial, you may or may not hear a target sound: one note repeated 8 times. Half of the trials include the target sound, and half do not.\\n\\nYour task: After listening, press “y” if you heard the target sound, or “n” if you did not. The volume will adjust as you go, making the target barely detectable.\\n\\nIn the practice block, the target will be alone. Later, other sounds will play too—ignore them and focus only on detecting the target.\\n\\nHit RETURN or click PROCEED. ',\r\n ar: 'كشف الصوت\\n\\nستكمل عدة تجارب. في كل تجربة، قد تسمع أو لا تسمع صوت الهدف: نغمة واحدة تتكرر 8 مرات. نصف التجارب تتضمن صوت الهدف، والنصف الآخر لا يتضمنه.\\n\\nمهمتك: بعد الاستماع، اضغط على \"y\" إذا سمعت صوت الهدف، أو \"n\" إذا لم تسمعه. سيتم ضبط مستوى الصوت أثناء تقدمك، مما يجعل الهدف بالكاد يمكن اكتشافه.\\n\\nفي كتلة التدريب، سيكون الهدف وحده. لاحقًا، ستلعب أصوات أخرى أيضًا - تجاهلها وركز فقط على اكتشاف الهدف.\\n\\nاضغط على RETURN أو انقر على PROCEED.',\r\n hy: 'ՁԱՅՆԻ հայտնաբերում\\n\\nԴուք կավարտեք մի քանի փորձարկումներ: Յուրաքանչյուր փորձարկման ժամանակ դուք կարող եք լսել կամ չլսել թիրախային ձայնը. մեկ նշում կրկնվում է 8 անգամ: Փորձարկումների կեսը ներառում է թիրախային ձայնը, իսկ կեսը՝ ոչ:\\n\\nՁեր առաջադրանքը. Լսելուց հետո սեղմեք «y», եթե լսեցիք թիրախային ձայնը, կամ «n», եթե չեք լսել: Ձայնը կկարգավորվի, երբ գնում եք՝ թիրախը հազիվ նկատելի դարձնելով:\\n\\nՊրակտիկայի բլոկում թիրախը միայնակ կլինի: Ավելի ուշ այլ ձայներ նույնպես կհնչեն՝ անտեսեք դրանք և կենտրոնացեք միայն թիրախը հայտնաբերելու վրա:\\n\\nԿտտացրեք RETURN կամ սեղմեք ՇԱՐՈՒՆԱԿԵԼ: ',\r\n bg: 'ОТКРИВАНЕ НА ЗВУК\\n\\nЩе завършите няколко опита. Във всеки опит може да чуете или да не чуете целеви звук: една нота, повторена 8 пъти. Половината от опитите включват целевия звук, а половината не.\\n\\nВашата задача: След като слушате, натиснете „y“, ако сте чули целевия звук, или „n“, ако не сте го чули. Силата на звука ще се регулира, докато вървите, правейки целта едва откриваема.\\n\\nВ тренировъчния блок целта ще бъде сама. По-късно ще се възпроизведат и други звуци - игнорирайте ги и се фокусирайте само върху откриването на целта.\\n\\nНатиснете RETURN или натиснете PROCEED. ',\r\n 'zh-CN':\r\n '声音检测\\n\\n您将完成多项试验。在每次试验中,您可能会或可能不会听到目标声音:一个音符重复 8 次。一半的试验包括目标声音,一半不包括。\\n\\n您的任务:听完后,如果您听到目标声音,请按“y”,如果没有,请按“n”。音量会随着你的移动而调整,使目标几乎无法被检测到。\\n\\n在练习区中,目标将是单独的。随后,其他声音也会播放——忽略它们,只专注于检测目标。\\n\\n按“返回”或单击“继续”。 ',\r\n 'zh-HK':\r\n '聲音偵測\\n\\n您將完成多項試驗。在每次試驗中,您可能會或可能不會聽到目標聲音:一個音符重複 8 次。一半的試驗包括目標聲音,一半不包括。\\n\\n您的任務:聽完後,如果您聽到目標聲音,請按“y”,如果沒有,請按“n”。音量會隨著你的移動而調整,使目標幾乎無法被偵測到。\\n\\n在練習區中,目標將是單獨的。隨後,其他聲音也會播放——忽略它們,只專注於偵測目標。\\n\\n按“返回”或按“繼續”。 ',\r\n hr: 'DETEKCIJA ZVUKA\\n\\nZavršit ćete nekoliko pokušaja. U svakom pokušaju možete, ali ne morate čuti ciljani zvuk: jedna nota ponovljena 8 puta. Polovica ispitivanja uključuje ciljni zvuk, a polovica ne.\\n\\nVaš zadatak: Nakon slušanja pritisnite “y” ako ste čuli ciljni zvuk ili “n” ako niste. Glasnoća će se prilagođavati kako idete, čineći metu jedva prepoznatljivom.\\n\\nU bloku za vježbanje meta će biti sama. Kasnije će se čuti i drugi zvukovi—ignorirajte ih i usredotočite se samo na otkrivanje cilja.\\n\\nPritisnite RETURN ili kliknite PROCEED. ',\r\n cs: 'DETEKCE ZVUKU\\n\\nAbsolvujete několik zkoušek. V každém pokusu můžete nebo nemusíte slyšet cílový zvuk: jedna nota se opakuje 8krát. Polovina pokusů zahrnuje cílový zvuk a polovina ne.\\n\\nVáš úkol: Po poslechu stiskněte „y“, pokud jste slyšeli cílový zvuk, nebo „n“, pokud ne. Hlasitost se bude upravovat za pochodu, takže cíl bude sotva detekovatelný.\\n\\nV cvičném bloku bude cíl sám. Později budou hrát i další zvuky – ignorujte je a soustřeďte se pouze na detekci cíle.\\n\\nStiskněte RETURN nebo klikněte na POKRAČOVAT. ',\r\n da: 'LYDSEGNING\\n\\nDu vil gennemføre flere forsøg. I hvert forsøg kan du måske høre en mållyd: en tone gentaget 8 gange. Halvdelen af ​​forsøgene inkluderer mållyden, og halvdelen gør ikke.\\n\\nDin opgave: Når du har lyttet, skal du trykke på \"y\", hvis du hørte mållyden, eller \"n\", hvis du ikke gjorde det. Lydstyrken justeres, mens du går, hvilket gør, at målet næsten ikke kan detekteres.\\n\\nI øvelsesblokken vil målet være alene. Senere vil andre lyde også afspilles - ignorer dem og fokuser kun på at opdage målet.\\n\\nTryk på RETURN eller klik FORTSÆT. ',\r\n nl: 'GELUIDDETECTIE\\n\\nJe voltooit verschillende proeven. Bij elke poging hoor je wel of niet een doelgeluid: één noot wordt 8 keer herhaald. De helft van de pogingen omvat het doelgeluid, en de andere helft niet.\\n\\nJouw taak: Druk na het luisteren op “y” als je het doelgeluid hebt gehoord, of op “n” als je dat niet hebt gehoord. Het volume wordt aangepast terwijl u bezig bent, waardoor het doelwit nauwelijks waarneembaar is.\\n\\nIn het oefenblok is het doelwit alleen. Later zullen er ook andere geluiden klinken. Negeer deze en concentreer u alleen op het detecteren van het doelwit.\\n\\nDruk op RETURN of klik op DOORGAAN. ',\r\n 'en-UK':\r\n 'SOUND DETECTION\\n\\nYou will complete several trials. In each trial, you may or may not hear a target sound: one note repeated 8 times. Half of the trials include the target sound, and half do not.\\n\\nYour task: After listening, press “y” if you heard the target sound, or “n” if you did not. The volume will adjust as you go, making the target barely detectable.\\n\\nIn the practice block, the target will be alone. Later, other sounds will play too—ignore them and focus only on detecting the target.\\n\\nHit RETURN or click PROCEED.',\r\n fi: 'ÄÄNEN TUNNISTUS\\n\\nSuoritat useita kokeita. Jokaisessa kokeilussa saatat kuulla kohdeäänen tai olla kuulematta: yksi nuotti toistetaan 8 kertaa. Puolet kokeista sisältää kohdeäänen ja puolet ei.\\n\\nTehtäväsi: Paina kuuntelun jälkeen “y”, jos kuulit kohdeäänen, tai “n”, jos et kuullut. Äänenvoimakkuus säätyy edetessäsi, jolloin kohde on tuskin havaittavissa.\\n\\nHarjoituslohkossa kohde on yksin. Myöhemmin myös muita ääniä kuuluu – jätä ne huomioimatta ja keskity vain kohteen havaitsemiseen.\\n\\nPaina PALAUTUS tai napsauta JATKA. ',\r\n fr: \"DÉTECTION DU SON\\n\\nVous effectuerez plusieurs essais. Dans chaque essai, vous pouvez entendre ou non un son cible : une note répétée 8 fois. La moitié des essais incluent le son cible, et l'autre moitié non.\\n\\nVotre tâche : Après avoir écouté, appuyez sur \\\"y\\\" si vous avez entendu le son cible, ou sur \\\"n\\\" si vous ne l'avez pas entendu. Le volume s'ajustera au fur et à mesure, rendant le son cible à peine détectable.\\n\\nDans le bloc d'entraînement, le son cible sera seul. Plus tard, d'autres sons seront également joués—ignorez-les et concentrez-vous uniquement sur la détection du son cible.\\n\\nAppuyez sur RETOUR ou cliquez sur PROCÉDER.\",\r\n de: 'SCHALLERKENNUNG\\n\\nSie werden mehrere Prüfungen absolvieren. Bei jedem Versuch können Sie einen Zielton hören oder auch nicht: eine Note, die achtmal wiederholt wird. Die Hälfte der Versuche beinhaltet den Zielklang, die andere Hälfte nicht.\\n\\nIhre Aufgabe: Drücken Sie nach dem Zuhören „y“, wenn Sie den Zielton gehört haben, oder „n“, wenn Sie ihn nicht gehört haben. Die Lautstärke passt sich mit der Bewegung an, sodass das Ziel kaum noch erkennbar ist.\\n\\nIm Übungsblock wird das Ziel allein sein. Später werden auch andere Geräusche abgespielt – ignorieren Sie sie und konzentrieren Sie sich nur auf die Erkennung des Ziels.\\n\\nKlicken Sie auf ZURÜCK oder auf WEITER. ',\r\n el: 'ΑΝΙΧΝΕΥΣΗ ΗΧΟΥ\\n\\nΘα ολοκληρώσετε αρκετές δοκιμές. Σε κάθε δοκιμή, μπορεί να ακούτε ή όχι έναν ήχο στόχο: μία νότα επαναλαμβάνεται 8 φορές. Οι μισές δοκιμές περιλαμβάνουν τον ήχο στόχο και οι μισές όχι.\\n\\nΗ αποστολή σας: Αφού ακούσετε, πατήστε \"y\" εάν ακούσατε τον ήχο στόχο ή \"n\" εάν δεν ακούσατε. Η ένταση θα προσαρμόζεται καθώς προχωράτε, καθιστώντας τον στόχο μόλις ανιχνεύσιμο.\\n\\nΣτο μπλοκ εξάσκησης, ο στόχος θα είναι μόνος. Αργότερα, θα παίζουν και άλλοι ήχοι—αγνοήστε τους και εστιάστε μόνο στον εντοπισμό του στόχου.\\n\\nΠατήστε RETURN ή κάντε κλικ στο PROCEED. ',\r\n he: 'זיהוי קול\\n\\nאתה תסיים מספר ניסויים. בכל ניסוי, אולי תשמע או לא תשמע צליל מטרה: צליל אחד שחוזר על עצמו 8 פעמים. מחצית מהניסויים כוללים את צליל המטרה, וחצי לא.\\n\\nהמשימה שלך: לאחר האזנה, הקש \"y\" אם שמעתם את צליל היעד, או \"n\" אם לא שמעתם. עוצמת הקול יתכוונן תוך כדי כך שהמטרה כמעט ואינה ניתנת לזיהוי.\\n\\nבבלוק התרגול, המטרה תהיה לבד. מאוחר יותר, גם צלילים אחרים יתנגנו - התעלם מהם והתמקד רק בזיהוי המטרה.\\n\\nלחץ על חזור או לחץ על המשך. ',\r\n hi: 'ध्वनि का पता लगाना\\n\\nआप कई परीक्षण पूरे करेंगे. प्रत्येक परीक्षण में, आप एक लक्ष्य ध्वनि सुन सकते हैं या नहीं सुन सकते हैं: एक नोट 8 बार दोहराया गया। आधे परीक्षणों में लक्ष्य ध्वनि शामिल है, और आधे में नहीं।\\n\\nआपका कार्य: सुनने के बाद, यदि आपने लक्ष्य ध्वनि सुनी है तो \"y\" दबाएँ, या यदि नहीं सुना है तो \"n\" दबाएँ। जैसे-जैसे आप आगे बढ़ेंगे, वॉल्यूम समायोजित हो जाएगा, जिससे लक्ष्य का पता लगाना मुश्किल हो जाएगा।\\n\\nअभ्यास खंड में लक्ष्य अकेला होगा. बाद में, अन्य ध्वनियाँ भी बजेंगी—उन्हें अनदेखा करें और केवल लक्ष्य का पता लगाने पर ध्यान केंद्रित करें।\\n\\nरिटर्न दबाएं या आगे बढ़ें पर क्लिक करें। ',\r\n hu: 'HANG UTÁNI BEMÉRÉS\\n\\nSzámos próbát fog teljesíteni. Minden próbában hallhat egy célhangot, vagy nem: egy hangot 8-szor megismételve. A kísérletek fele tartalmazza a célhangot, a fele pedig nem.\\n\\nAz Ön feladata: Meghallgatás után nyomja meg az „y”-t, ha hallotta a célhangot, vagy az „n”-t, ha nem. A hangerő menet közben beáll, így a cél alig észlelhető.\\n\\nA gyakorló blokkban a célpont egyedül lesz. Később más hangok is megszólalnak – hagyja figyelmen kívül őket, és csak a cél észlelésére összpontosítson.\\n\\nNyomja meg a VISSZA gombot, vagy kattintson a FOLYTATÁS gombra. ',\r\n is: 'HJÓÐSKIPUN\\n\\nÞú munt klára nokkrar tilraunir. Í hverri prufu gætirðu heyrt markhljóð eða ekki: ein nóta endurtekin 8 sinnum. Helmingur tilraunanna inniheldur markhljóð og helmingur ekki.\\n\\nVerkefni þitt: Eftir að hafa hlustað, ýttu á „y“ ef þú heyrðir markhljóðið, eða „n“ ef þú gerðir það ekki. Hljóðstyrkurinn mun breytast eftir því sem þú ferð, sem gerir markið varla greinanlegt.\\n\\nÍ æfingablokkinni verður skotmarkið eitt. Síðar munu önnur hljóð spila líka - hunsa þau og einbeita sér aðeins að því að greina skotmarkið.\\n\\nSmelltu á RETURN eða smelltu á ÁFRAM. ',\r\n id: 'DETEKSI SUARA\\n\\nAnda akan menyelesaikan beberapa uji coba. Dalam setiap percobaan, Anda mungkin mendengar suara target atau tidak: satu nada diulang sebanyak 8 kali. Setengah dari uji coba menyertakan suara target, dan setengahnya lagi tidak.\\n\\nTugas Anda: Setelah mendengarkan, tekan “y” jika Anda mendengar suara target, atau “n” jika tidak. Volumenya akan menyesuaikan seiring berjalannya waktu, membuat target hampir tidak dapat terdeteksi.\\n\\nDi blok latihan, targetnya akan sendirian. Nanti, suara lain juga akan diputar—abaikan saja dan fokus hanya untuk mendeteksi target.\\n\\nTekan KEMBALI atau klik LANJUTKAN. ',\r\n it: 'RILEVAMENTO DEL SUONO\\n\\nCompleterai diversi tentativi. In ogni tentativo, potresti sentire o meno un suono bersaglio: una nota ripetuta 8 volte. La metà dei tentativi include il suono bersaglio, l\\'altra metà no.\\n\\nIl tuo compito: Dopo aver ascoltato, premi \"y\" se hai sentito il suono bersaglio, o \"n\" se non l\\'hai sentito. Il volume si regolerà man mano, rendendo il bersaglio appena rilevabile.\\n\\nNel blocco di pratica, il bersaglio sarà da solo. Successivamente, verranno riprodotti anche altri suoni: ignorali e concentrati solo sul rilevamento del bersaglio.\\n\\nPremi INVIO o clicca su PROSEGUI.',\r\n ja: '音の検出\\n\\nいくつかのトライアルを完了します。各試行では、ターゲット サウンド (1 つの音が 8 回繰り返される) が聞こえる場合と聞こえない場合があります。トライアルの半分にはターゲットサウンドが含まれており、残りの半分にはターゲットサウンドが含まれていません。\\n\\nあなたのタスク: 聞いた後、目的の音が聞こえた場合は「y」を押し、聞こえなかった場合は「n」を押します。進むにつれて音量が調整され、ターゲットがほとんど検出されなくなります。\\n\\n練習ブロックではターゲットは一人になります。後で、他の音も再生されますが、それらは無視して、ターゲットの検出のみに集中してください。\\n\\nRETURN キーを押すか、「PROCEED」をクリックします。 ',\r\n kn: 'ಸೌಂಡ್ ಡಿಟೆಕ್ಷನ್\\n\\nನೀವು ಹಲವಾರು ಪ್ರಯೋಗಗಳನ್ನು ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸುತ್ತೀರಿ. ಪ್ರತಿ ಪ್ರಯೋಗದಲ್ಲಿ, ನೀವು ಗುರಿಯ ಧ್ವನಿಯನ್ನು ಕೇಳಬಹುದು ಅಥವಾ ಕೇಳದೇ ಇರಬಹುದು: ಒಂದು ಟಿಪ್ಪಣಿಯನ್ನು 8 ಬಾರಿ ಪುನರಾವರ್ತಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ಅರ್ಧದಷ್ಟು ಪ್ರಯೋಗಗಳು ಗುರಿಯ ಧ್ವನಿಯನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಿರುತ್ತವೆ ಮತ್ತು ಅರ್ಧದಷ್ಟು ಇಲ್ಲ.\\n\\nನಿಮ್ಮ ಕಾರ್ಯ: ಆಲಿಸಿದ ನಂತರ, ನೀವು ಗುರಿಯ ಧ್ವನಿಯನ್ನು ಕೇಳಿದರೆ \"y\" ಅಥವಾ ನೀವು ಕೇಳದಿದ್ದರೆ \"n\" ಒತ್ತಿರಿ. ನೀವು ಹೋದಂತೆ ವಾಲ್ಯೂಮ್ ಸರಿಹೊಂದಿಸುತ್ತದೆ, ಗುರಿಯನ್ನು ಕಂಡುಹಿಡಿಯಲಾಗದಂತೆ ಮಾಡುತ್ತದೆ.\\n\\nಅಭ್ಯಾಸ ಬ್ಲಾಕ್‌ನಲ್ಲಿ, ಗುರಿ ಏಕಾಂಗಿಯಾಗಿರುತ್ತಾನೆ. ನಂತರ, ಇತರ ಶಬ್ದಗಳು ಸಹ ಪ್ಲೇ ಆಗುತ್ತವೆ-ಅವುಗಳನ್ನು ನಿರ್ಲಕ್ಷಿಸಿ ಮತ್ತು ಗುರಿಯನ್ನು ಪತ್ತೆಹಚ್ಚುವಲ್ಲಿ ಮಾತ್ರ ಕೇಂದ್ರೀಕರಿಸುತ್ತವೆ.\\n\\nಹಿಂತಿರುಗಿ ಒತ್ತಿರಿ ಅಥವಾ ಮುಂದುವರೆಯಿರಿ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ. ',\r\n ko: '소리 감지\\n\\n여러 가지 시험을 완료하게 됩니다. 각 시험에서 목표 소리가 들리거나 들리지 않을 수 있습니다. 하나의 음표가 8번 반복됩니다. 시도의 절반은 목표 사운드를 포함하고 나머지 절반은 포함하지 않습니다.\\n\\n과제: 들은 후 대상 소리가 들리면 \"y\"를 누르고, 들리지 않으면 \"n\"을 누르세요. 이동하면서 볼륨이 조정되어 표적을 거의 감지할 수 없게 됩니다.\\n\\n연습 블록에서는 대상이 혼자가 됩니다. 나중에 다른 소리도 재생됩니다. 무시하고 대상 감지에만 집중하세요.\\n\\nRETURN을 누르거나 PROCEED를 클릭하세요. ',\r\n lt: 'GARSO APTIKRINIMAS\\n\\nAtliksite keletą bandymų. Kiekviename bandyme galite išgirsti tikslinį garsą arba negirdėti: viena nata kartojama 8 kartus. Pusė bandymų apima tikslinį garsą, o pusė - ne.\\n\\nJūsų užduotis: Išklausę paspauskite „y“, jei girdėjote tikslinį garsą, arba „n“, jei negirdėjote. Garsas koreguosis jums eidami, todėl taikinys bus vos aptinkamas.\\n\\nPraktikos bloke taikinys bus vienas. Vėliau skambės ir kiti garsai – nekreipkite dėmesio į juos ir sutelkite dėmesį tik į taikinio aptikimą.\\n\\nSpustelėkite GRĮŽTI arba spustelėkite Tęsti. ',\r\n ms: 'PENGESAN BUNYI\\n\\nAnda akan menyelesaikan beberapa percubaan. Dalam setiap percubaan, anda mungkin atau mungkin tidak mendengar bunyi sasaran: satu nota diulang 8 kali. Separuh daripada percubaan termasuk bunyi sasaran, dan separuh tidak.\\n\\nTugas anda: Selepas mendengar, tekan \"y\" jika anda mendengar bunyi sasaran, atau \"n\" jika anda tidak mendengarnya. Kelantangan akan melaraskan semasa anda pergi, menjadikan sasaran hampir tidak dapat dikesan.\\n\\nDi blok latihan, sasaran akan bersendirian. Kemudian, bunyi lain akan dimainkan juga—abaikan bunyi tersebut dan fokus hanya pada pengesanan sasaran.\\n\\nTekan RETURN atau klik PROCEED. ',\r\n ml: 'സൗണ്ട് ഡിറ്റക്ഷൻ\\n\\nനിങ്ങൾ നിരവധി പരീക്ഷണങ്ങൾ പൂർത്തിയാക്കും. ഓരോ ട്രയലിലും, നിങ്ങൾ ഒരു ടാർഗെറ്റ് ശബ്ദം കേൾക്കുകയോ കേൾക്കാതിരിക്കുകയോ ചെയ്യാം: ഒരു കുറിപ്പ് 8 തവണ ആവർത്തിക്കുന്നു. ട്രയലുകളിൽ പകുതിയിൽ ടാർഗെറ്റ് ശബ്‌ദം ഉൾപ്പെടുന്നു, പകുതിയിൽ ഇല്ല.\\n\\nനിങ്ങളുടെ ടാസ്‌ക്: ശ്രദ്ധിച്ചതിന് ശേഷം, നിങ്ങൾ ടാർഗെറ്റ് ശബ്‌ദം കേട്ടെങ്കിൽ \"y\" അല്ലെങ്കിൽ നിങ്ങൾ കേട്ടില്ലെങ്കിൽ \"n\" അമർത്തുക. നിങ്ങൾ പോകുന്തോറും വോളിയം ക്രമീകരിക്കും, ഇത് ടാർഗെറ്റ് കണ്ടെത്താനാകുന്നില്ല.\\n\\nപ്രാക്ടീസ് ബ്ലോക്കിൽ, ലക്ഷ്യം ഒറ്റയ്ക്കായിരിക്കും. പിന്നീട്, മറ്റ് ശബ്ദങ്ങളും പ്ലേ ചെയ്യും-അവ അവഗണിച്ച് ലക്ഷ്യം കണ്ടെത്തുന്നതിൽ മാത്രം ശ്രദ്ധ കേന്ദ്രീകരിക്കുക.\\n\\nറിട്ടേൺ അമർത്തുക അല്ലെങ്കിൽ തുടരുക ക്ലിക്കുചെയ്യുക. ',\r\n no: 'LYDDETEKSJON\\n\\nDu vil fullføre flere forsøk. I hver prøve kan det hende du hører en mållyd eller ikke: én tone gjentas 8 ganger. Halvparten av forsøkene inkluderer mållyden, og halvparten gjør ikke.\\n\\nDin oppgave: Etter å ha lyttet, trykk \"y\" hvis du hørte mållyden, eller \"n\" hvis du ikke gjorde det. Volumet vil justeres mens du går, noe som gjør at målet knapt kan detekteres.\\n\\nI øvingsblokken vil målet være alene. Senere vil andre lyder også spilles – ignorer dem og fokuser kun på å oppdage målet.\\n\\nTrykk RETURN eller klikk FORTSETT. ',\r\n fa: 'تشخیص صدا\\n\\nچندین آزمایش را تکمیل خواهید کرد. در هر آزمایش، ممکن است صدای هدف را بشنوید یا نشنیده باشید: یک نت 8 بار تکرار شده است. نیمی از آزمایش‌ها شامل صدای هدف هستند و نیمی دیگر نه.\\n\\nوظیفه شما: پس از گوش دادن، اگر صدای هدف را شنیدید، \"y\" و اگر صدای هدف را شنیدید، \"n\" را فشار دهید. در حین حرکت صدا تنظیم می شود و هدف را به سختی قابل تشخیص می کند.\\n\\nدر بلوک تمرین، هدف تنها خواهد بود. بعداً صداهای دیگر نیز پخش خواهند شد - آنها را نادیده بگیرید و فقط روی شناسایی هدف تمرکز کنید.\\n\\nRETURN را بزنید یا روی ادامه کلیک کنید. ',\r\n pl: 'WYKRYWANIE DŹWIĘKU\\n\\nUkończysz kilka prób. W każdej próbie możesz usłyszeć docelowy dźwięk lub nie: jedna nuta powtórzona 8 razy. Połowa prób uwzględnia dźwięk docelowy, a połowa nie.\\n\\nTwoje zadanie: Po wysłuchaniu naciśnij „y”, jeśli usłyszałeś dźwięk celu, lub „n”, jeśli nie. Głośność będzie się dostosowywać w miarę upływu czasu, przez co cel będzie ledwo wykrywalny.\\n\\nW bloku ćwiczeniowym cel będzie sam. Później zabrzmią też inne dźwięki – zignoruj ​​je i skup się tylko na wykryciu celu.\\n\\nNaciśnij POWRÓT lub kliknij DALEJ. ',\r\n pt: 'DETECÇÃO DE SOM\\n\\nVocê completará vários testes. Em cada tentativa, você pode ou não ouvir um som alvo: uma nota repetida 8 vezes. Metade dos testes inclui o som alvo e metade não.\\n\\nSua tarefa: Depois de ouvir, pressione “y” se você ouviu o som alvo, ou “n” se não ouviu. O volume será ajustado conforme você avança, tornando o alvo quase imperceptível.\\n\\nNo bloco de prática, o alvo estará sozinho. Mais tarde, outros sons também serão reproduzidos – ignore-os e concentre-se apenas na detecção do alvo.\\n\\nClique em RETORNAR ou clique em PROSSEGUIR. ',\r\n ro: 'DETECȚIA SUNETELOR\\n\\nVeți finaliza mai multe încercări. În fiecare încercare, puteți auzi sau nu un sunet țintă: o notă repetată de 8 ori. Jumătate dintre încercări includ sunetul țintă, iar jumătate nu.\\n\\nSarcina dvs.: După ascultare, apăsați „y” dacă ați auzit sunetul țintă sau „n” dacă nu ați auzit. Volumul se va regla pe măsură ce mergeți, făcând ținta abia detectabilă.\\n\\nÎn blocul de practică, ținta va fi singură. Mai târziu, vor fi redate și alte sunete - ignorați-le și concentrați-vă doar pe detectarea țintei.\\n\\nApăsați RETURN sau faceți clic pe PROCEDE. ',\r\n ru: 'ОБНАРУЖЕНИЕ ЗВУКА\\n\\nВы пройдете несколько испытаний. В каждом испытании вы можете услышать или не услышать целевой звук: одна нота повторяется 8 раз. Половина попыток включает целевой звук, а половина — нет.\\n\\nВаша задача: Прослушав, нажмите «y», если вы услышали целевой звук, или «n», если не услышали. Громкость будет регулироваться по ходу дела, делая цель едва заметной.\\n\\nВ тренировочном блоке цель будет одна. Позже прозвучат и другие звуки — игнорируйте их и сосредоточьтесь только на обнаружении цели.\\n\\nНажмите ВОЗВРАТ или нажмите ПРОДОЛЖИТЬ. ',\r\n sr: 'ДЕТЕКЦИЈА ЗВУКА\\n\\nЗавршићете неколико покушаја. У сваком покушају можете или не морате чути циљни звук: једна нота се понавља 8 пута. Половина покушаја укључује циљани звук, а половина не.\\n\\nВаш задатак: Након слушања, притисните „и“ ако сте чули циљни звук или „н“ ако нисте. Јачина звука ће се прилагођавати док идете, чинећи мету једва уочљивом.\\n\\nУ блоку за вежбање мета ће бити сама. Касније ће се репродуковати и други звуци - игноришите их и фокусирајте се само на откривање мете.\\n\\nПритисните РЕТУРН или кликните НАСТАВИ. ',\r\n es: 'DETECCIÓN DE SONIDO\\n\\nCompletarás varias pruebas. En cada prueba, puedes o no escuchar un sonido objetivo: una nota repetida 8 veces. La mitad de las pruebas incluyen el sonido objetivo y la otra mitad no.\\n\\nTu tarea: Después de escuchar, presiona \"y\" si escuchaste el sonido objetivo, o \"n\" si no lo escuchaste. El volumen se ajustará a medida que avances, haciendo que el objetivo sea apenas detectable.\\n\\nEn el bloque de práctica, el objetivo estará solo. Más tarde, se reproducirán otros sonidos también; ignóralos y concéntrate solo en detectar el objetivo.\\n\\nPresiona RETURN o haz clic en PROCEED.',\r\n sw: 'UGUNDUZI WA SAUTI\\n\\nUtakamilisha majaribio kadhaa. Katika kila jaribio, unaweza kusikia au usisikie sauti inayolengwa: noti moja inarudiwa mara 8. Nusu ya majaribio ni pamoja na sauti inayolengwa, na nusu haifanyi.\\n\\nKazi yako: Baada ya kusikiliza, bonyeza \"y\" ikiwa umesikia sauti inayolengwa, au \"n\" ikiwa haukusikia. Sauti itarekebishwa unapoendelea, na kufanya lengwa lisitambulike kwa urahisi.\\n\\nKatika kizuizi cha mazoezi, lengo litakuwa peke yake. Baadaye, sauti zingine zitacheza pia-zipuuze na uzingatia tu kutambua lengo.\\n\\nGonga RETURN au ubofye ENDELEA. ',\r\n sv: 'LJUDDETEKTION\\n\\nDu kommer att slutföra flera försök. I varje försök kanske du hör eller inte hör ett målljud: en ton som upprepas 8 gånger. Hälften av försöken inkluderar målljudet och hälften inte.\\n\\nDin uppgift: Efter att ha lyssnat, tryck på \"y\" om du hörde målljudet, eller \"n\" om du inte gjorde det. Volymen justeras allt eftersom, vilket gör att målet knappt kan detekteras.\\n\\nI övningsblocket kommer målet att vara ensamt. Senare kommer andra ljud att spelas också — ignorera dem och fokusera bara på att upptäcka målet.\\n\\nTryck på RETURN eller klicka på FORTSÄTT. ',\r\n tl: 'SOUND DETECTION\\n\\nMakakakumpleto ka ng ilang pagsubok. Sa bawat pagsubok, maaari o hindi ka makarinig ng target na tunog: isang note na inulit ng 8 beses. Kasama sa kalahati ng mga pagsubok ang target na tunog, at kalahati ay hindi.\\n\\nAng iyong gawain: Pagkatapos makinig, pindutin ang \"y\" kung narinig mo ang target na tunog, o \"n\" kung hindi mo narinig. Mag-a-adjust ang volume habang lumalakad ka, na halos hindi ma-detect ang target.\\n\\nSa practice block, mag-isa ang target. Sa ibang pagkakataon, magpe-play din ang iba pang mga tunog—balewala ang mga ito at tumuon lang sa pag-detect sa target.\\n\\nPindutin ang RETURN o i-click ang PROCEED. ',\r\n tr: \"SES ALGILAMA\\n\\nBirkaç denemeyi tamamlayacaksınız. Her denemede bir hedef sesi duyabilir veya duymayabilirsiniz: bir nota 8 kez tekrarlanmıştır. Denemelerin yarısı hedef sesi içeriyor, yarısı içermiyor.\\n\\nGöreviniz: Dinledikten sonra hedef sesi duyduysanız “y”ye, duymadıysanız “n”ye basın. Siz ilerledikçe ses seviyesi ayarlanacak ve hedefin neredeyse tespit edilememesi sağlanacak.\\n\\nUygulama bloğunda hedef yalnız olacaktır. Daha sonra başka sesler de çalacaktır; onları görmezden gelin ve yalnızca hedefi tespit etmeye odaklanın.\\n\\nGERİ DÖN'e basın veya DEVAM ET'e tıklayın. \",\r\n ur: 'آواز کا پتہ لگانا\\n\\nآپ کئی آزمائشیں مکمل کریں گے۔ ہر آزمائش میں، آپ کو ہدف کی آواز سنائی دے سکتی ہے یا نہیں: ایک نوٹ 8 بار دہرایا جاتا ہے۔ آدھے ٹرائلز میں ٹارگٹ ساؤنڈ شامل ہے، اور آدھے نہیں۔\\n\\nآپ کا کام: سننے کے بعد، اگر آپ نے ہدف کی آواز سنی ہے تو \"y\" دبائیں، یا اگر آپ نے نہیں سنی تو \"n\" کو دبائیں۔ حجم آپ کے جاتے ہی ایڈجسٹ ہو جائے گا، جس سے ہدف بمشکل قابل شناخت ہو جائے گا۔\\n\\nپریکٹس بلاک میں ہدف اکیلا ہوگا۔ بعد میں، دوسری آوازیں بھی چلیں گی — انہیں نظر انداز کریں اور صرف ہدف کا پتہ لگانے پر توجہ دیں۔\\n\\nواپسی کو دبائیں یا آگے بڑھنے پر کلک کریں۔ ',\r\n },\r\n T_thresholdSoundCheck: {\r\n 'en-US':\r\n \"Hello. You can test whether this computer's sound is working by clicking the BEEP button. You'll hear a beep like that every time your answer is right. \",\r\n ar: 'مرحبًا. يمكنك اختبار ما إذا كان صوت هذا الكمبيوتر يعمل عن طريق النقر على زر BEEP. ستسمع صوت صفير مثل هذا في كل مرة تكون إجابتك صحيحة.',\r\n hy: 'Ողջույն։ Դուք կարող եք ստուգել, ​​թե արդյոք այս համակարգչի ձայնն աշխատում է, սեղմելով BEEP կոճակը: Դուք կլսեք նման ազդանշան ամեն անգամ, երբ ձեր պատասխանը ճիշտ է: ',\r\n bg: 'здравей Можете да проверите дали звукът на този компютър работи, като щракнете върху бутона BEEP. Ще чуете такъв звуков сигнал всеки път, когато отговорът ви е правилен. ',\r\n 'zh-CN':\r\n '你好。您可以通过单击“BEEP”按钮来测试该计算机的声音是否正常。每当您的答案正确时,您都会听到类似的蜂鸣声。 ',\r\n 'zh-HK':\r\n '你好。您可以透過點擊「BEEP」按鈕來測試該電腦的聲音是否正常。每當您的答案正確時,您都會聽到類似的蜂鳴聲。 ',\r\n hr: 'Zdravo. Možete provjeriti radi li zvuk ovog računala klikom na gumb BEEP. Čut ćete takav zvučni signal svaki put kada je vaš odgovor točan. ',\r\n cs: 'Ahoj. Kliknutím na tlačítko BEEP můžete vyzkoušet, zda zvuk tohoto počítače funguje. Takové pípnutí uslyšíte pokaždé, když je vaše odpověď správná. ',\r\n da: 'Hej. Du kan teste, om denne computers lyd virker ved at klikke på knappen BIP. Du vil høre sådan et bip, hver gang dit svar er rigtigt. ',\r\n nl: \"Hallo. U kunt testen of het geluid van deze computer werkt door op de BEEP-knop te klikken. Elke keer dat je antwoord goed is, hoor je zo'n piepje. \",\r\n 'en-UK':\r\n \"Hello. You can test whether this computer's sound is working by clicking the BEEP button. You'll hear a beep like that every time your answer is correct.\",\r\n fi: 'Hei. Voit testata, toimiiko tämän tietokoneen ääni napsauttamalla BEEP-painiketta. Kuulet tällaisen piippauksen joka kerta, kun vastauksesi on oikea. ',\r\n fr: 'Bonjour. Vous pouvez tester si le son de cet ordinateur fonctionne en cliquant sur le bouton BEEP. Vous entendrez un bip comme celui-ci chaque fois que votre réponse est correcte.',\r\n de: 'Hallo. Sie können testen, ob der Ton dieses Computers funktioniert, indem Sie auf die Schaltfläche BEEP klicken. Jedes Mal, wenn Ihre Antwort richtig ist, hören Sie einen solchen Piepton. ',\r\n el: 'Γειά σου. Μπορείτε να ελέγξετε εάν ο ήχος αυτού του υπολογιστή λειτουργεί κάνοντας κλικ στο κουμπί BEEP. Θα ακούτε ένα τέτοιο μπιπ κάθε φορά που η απάντησή σας είναι σωστή. ',\r\n he: 'שלום. אתה יכול לבדוק אם הצליל של המחשב הזה פועל על ידי לחיצה על כפתור ה-BEEP. אתה תשמע צפצוף כזה בכל פעם שהתשובה שלך נכונה. ',\r\n hi: 'नमस्ते। आप बीईईपी बटन पर क्लिक करके जांच सकते हैं कि इस कंप्यूटर की ध्वनि काम कर रही है या नहीं। हर बार जब आपका उत्तर सही होगा तो आपको ऐसी बीप सुनाई देगी। ',\r\n hu: 'Helló. A BEEP gombra kattintva tesztelheti, hogy működik-e a számítógép hangja. Ilyen sípoló hangot fog hallani minden alkalommal, amikor a válasz helyes. ',\r\n is: 'Halló. Þú getur prófað hvort hljóð þessarar tölvu virkar með því að smella á PÍP hnappinn. Þú munt heyra svona píp í hvert sinn sem svarið þitt er rétt. ',\r\n id: 'Halo. Anda dapat menguji apakah suara komputer ini berfungsi dengan mengklik tombol BIP. Anda akan mendengar bunyi bip seperti itu setiap kali jawaban Anda benar. ',\r\n it: 'Ciao. Puoi verificare se il suono di questo computer funziona cliccando il pulsante BEEP. Sentirai un beep come quello ogni volta che la tua risposta è corretta.',\r\n ja: 'こんにちは。 BEEP ボタンをクリックすると、このコンピュータのサウンドが動作しているかどうかをテストできます。答えが正解になるたびに、このようなビープ音が聞こえます。 ',\r\n kn: 'ನಮಸ್ಕಾರ. BEEP ಬಟನ್ ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡುವ ಮೂಲಕ ಈ ಕಂಪ್ಯೂಟರ್‌ನ ಧ್ವನಿ ಕಾರ್ಯನಿರ್ವಹಿಸುತ್ತಿದೆಯೇ ಎಂದು ನೀವು ಪರೀಕ್ಷಿಸಬಹುದು. ಪ್ರತಿ ಬಾರಿ ನಿಮ್ಮ ಉತ್ತರ ಸರಿಯಾಗಿದ್ದರೆ ನೀವು ಅಂತಹ ಬೀಪ್ ಅನ್ನು ಕೇಳುತ್ತೀರಿ. ',\r\n ko: '안녕하세요. BEEP 버튼을 클릭하면 이 컴퓨터의 소리가 작동하는지 테스트할 수 있습니다. 대답이 맞을 때마다 그런 경고음이 들립니다. ',\r\n lt: 'Sveiki. Galite patikrinti, ar šio kompiuterio garsas veikia, spustelėję mygtuką BEEP. Tokį pyptelėjimą išgirsite kiekvieną kartą, kai atsakysite teisingai. ',\r\n ms: 'Hello. Anda boleh menguji sama ada bunyi komputer ini berfungsi dengan mengklik butang BEEP. Anda akan mendengar bunyi bip seperti itu setiap kali jawapan anda betul. ',\r\n ml: 'ഹലോ. BEEP ബട്ടണിൽ ക്ലിക്ക് ചെയ്ത് ഈ കമ്പ്യൂട്ടറിൻ്റെ ശബ്ദം പ്രവർത്തിക്കുന്നുണ്ടോ എന്ന് നിങ്ങൾക്ക് പരിശോധിക്കാം. നിങ്ങളുടെ ഉത്തരം ശരിയാകുമ്പോഴെല്ലാം അത്തരത്തിലുള്ള ഒരു ബീപ്പ് നിങ്ങൾ കേൾക്കും. ',\r\n no: 'Hallo. Du kan teste om denne datamaskinens lyd fungerer ved å klikke på BEEP-knappen. Du vil høre et slikt pip hver gang svaret ditt er riktig. ',\r\n fa: 'سلام. با کلیک کردن روی دکمه BEEP می توانید بررسی کنید که آیا صدای این رایانه کار می کند یا خیر. هر بار که پاسخ شما درست باشد، صدایی مانند آن را خواهید شنید. ',\r\n pl: 'Cześć. Możesz sprawdzić, czy dźwięk tego komputera działa, klikając przycisk BEEP. Za każdym razem, gdy Twoja odpowiedź będzie prawidłowa, usłyszysz taki sygnał. ',\r\n pt: 'Olá. Você pode testar se o som deste computador está funcionando clicando no botão BEEP. Você ouvirá um bipe como esse toda vez que sua resposta estiver certa. ',\r\n ro: 'Buna ziua. Puteți testa dacă sunetul acestui computer funcționează făcând clic pe butonul BEEP. Vei auzi un bip ca acesta de fiecare dată când răspunsul tău este corect. ',\r\n ru: 'Привет. Вы можете проверить, работает ли звук на этом компьютере, нажав кнопку «ЗВУК». Вы услышите такой звуковой сигнал каждый раз, когда ваш ответ будет правильным. ',\r\n sr: 'Здраво. Можете да проверите да ли звук овог рачунара ради тако што ћете кликнути на дугме БЕЕП. Чућете такав бип сваки пут када је ваш одговор тачан. ',\r\n es: 'Hola. Puedes probar si el sonido de esta computadora está funcionando haciendo clic en el botón BEEP. Escucharás un pitido como ese cada vez que tu respuesta sea correcta.',\r\n sw: 'Habari. Unaweza kujaribu kama sauti ya kompyuta hii inafanya kazi kwa kubofya kitufe cha BEEP. Utasikia mlio kama huo kila wakati jibu lako likiwa sawa. ',\r\n sv: 'Hej. Du kan testa om datorns ljud fungerar genom att klicka på knappen BEEP. Du kommer att höra ett sådant pip varje gång ditt svar är rätt. ',\r\n tl: 'Hello. Maaari mong subukan kung gumagana ang tunog ng computer na ito sa pamamagitan ng pag-click sa button na BEEP. Makakarinig ka ng ganyang beep sa tuwing tama ang iyong sagot. ',\r\n tr: 'Merhaba. BEEP butonuna tıklayarak bu bilgisayarın sesinin çalışıp çalışmadığını test edebilirsiniz. Cevabınız her doğru olduğunda buna benzer bir bip sesi duyacaksınız. ',\r\n ur: 'ہیلو آپ BEEP بٹن پر کلک کرکے جانچ کر سکتے ہیں کہ آیا اس کمپیوٹر کی آواز کام کر رہی ہے۔ جب بھی آپ کا جواب درست ہوگا آپ کو اس طرح کی بیپ سنائی دے گی۔ ',\r\n },\r\n T_thresholdSoundNewTrial: {\r\n 'en-US': 'Hit the SPACE bar to hear the next trial.',\r\n ar: 'اضغط على مفتاح المسافة لسماع التجربة التالية.',\r\n hy: 'Սեղմեք SPACE սանդղակը հաջորդ փորձությունը լսելու համար:',\r\n bg: 'Натиснете ИНТЕРВАЛ, за да чуете следващия опит.',\r\n 'zh-CN': '按空格键收听下一个审判。',\r\n 'zh-HK': '按空白鍵收聽下一個審判。',\r\n hr: 'Pritisnite RAZMAKNICU da biste čuli sljedeće suđenje.',\r\n cs: 'Stiskněte MEZERNÍK a poslechněte si další zkoušku.',\r\n da: 'Tryk på MELLEMRUM for at høre den næste prøveversion.',\r\n nl: 'Druk op de SPATIEBALK om de volgende proef te horen.',\r\n 'en-UK': 'Press the SPACE bar to hear the next trial.',\r\n fi: 'Paina VÄLINÄPPÄINTÄ kuullaksesi seuraavan kokeilun.',\r\n fr: \"Appuyez sur la barre d'ESPACE pour entendre l'essai suivant.\",\r\n de: 'Drücken Sie die LEERTASTE, um den nächsten Versuch zu hören.',\r\n el: 'Πατήστε τη γραμμή SPACE για να ακούσετε την επόμενη δοκιμή.',\r\n he: 'לחץ על מקש הרווח כדי לשמוע את הניסיון הבא.',\r\n hi: 'अगला परीक्षण सुनने के लिए SPACE बार दबाएँ।',\r\n hu: 'Nyomja meg a SZÓKÖZ billentyűt a következő próba meghallgatásához.',\r\n is: 'Ýttu á bilsstikuna til að heyra næstu prufuútgáfu.',\r\n id: 'Tekan bilah SPASI untuk mendengarkan sidang berikutnya.',\r\n it: 'Premi la barra SPAZIATRICE per ascoltare la prova successiva.',\r\n ja: '次の試聴を聞くには、スペースバーを押してください。',\r\n kn: 'ಮುಂದಿನ ಪ್ರಯೋಗವನ್ನು ಕೇಳಲು SPACE ಬಾರ್ ಅನ್ನು ಒತ್ತಿರಿ.',\r\n ko: '다음 재판을 들으려면 스페이스바를 누르세요.',\r\n lt: 'Norėdami išgirsti kitą bandymą, paspauskite tarpo klavišą.',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'അടുത്ത ട്രയൽ കേൾക്കാൻ SPACE ബാറിൽ അമർത്തുക.',\r\n no: 'Trykk på MELLOMROM for å høre neste prøveversjon.',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Naciśnij spację, aby usłyszeć następną próbę.',\r\n pt: 'Aperte a barra de ESPAÇO para ouvir a próxima tentativa.',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'Presiona la barra ESPACIADORA para escuchar la siguiente prueba.',\r\n sw: 'Gonga upau wa SPACE ili usikilize jaribio linalofuata.',\r\n sv: 'Tryck på MELLANSLAG för att höra nästa testversion.',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'Bir sonraki denemeyi dinlemek için BOŞLUK çubuğuna basın.',\r\n ur: 'اگلا ٹرائل سننے کے لیے SPACE بار کو دبائیں۔',\r\n },\r\n T_thresholdSoundResponse: {\r\n 'en-US': 'Was the target sound present?\\nPress the 🔼 key for yes\\nor 🔽 for no.',\r\n ar: 'هل كان الصوت المستهدف موجودًا؟\\nاضغط على 🔼 للموافقة\\nأو 🔽 للرفض.',\r\n hy: 'Արդյո՞ք թիրախային ձայնը առկա էր:\\nՍեղմեք 🔼 ստեղնը՝ այո\\nկամ 🔽 համար ոչ.',\r\n bg: 'Имаше ли целевият звук?\\nНатиснете клавиша 🔼 за да\\nили 🔽 за бр.',\r\n 'zh-CN': '目标声音存在吗?\\n按 🔼 键表示是\\n或 🔽 表示否。',\r\n 'zh-HK': '目標聲音存在嗎?\\n按 🔼 鍵表示是\\n或 🔽 表示否。',\r\n hr: 'Je li ciljni zvuk bio prisutan?\\nPritisnite tipku 🔼 za da\\nili 🔽 za br.',\r\n cs: 'Byl přítomen cílový zvuk?\\nStiskněte klávesu 🔼 pro ano\\nnebo 🔽 za ne.',\r\n da: 'Var mållyden til stede?\\nTryk på 🔼 tasten for ja\\neller 🔽 for nr.',\r\n nl: 'Was het doelgeluid aanwezig?\\nDruk op de 🔼-toets voor ja\\nof 🔽 voor nee.',\r\n 'en-UK': 'Was the target sound present?\\nPress the 🔼 key for yes\\nor 🔽 for no.',\r\n fi: 'Oliko kohdeääni läsnä?\\nPaina 🔼-näppäintä saadaksesi kyllä\\ntai 🔽 ei.',\r\n fr: 'Le son cible était-il présent ? Appuyez sur la touche 🔼 pour oui ou 🔽 pour non.',\r\n de: 'War der Zielton vorhanden?\\nDrücken Sie die 🔼-Taste für Ja\\noder 🔽 für nein.',\r\n el: 'Υπήρχε ο ήχος στόχος;\\nΠατήστε το πλήκτρο 🔼 για ναι\\nή 🔽 για όχι.',\r\n he: 'האם צליל המטרה היה נוכח?\\nלחץ על מקש 🔼 עבור כן\\nאו 🔽 עבור לא.',\r\n hi: 'क्या लक्ष्य ध्वनि मौजूद थी?\\nहाँ के लिए 🔼 कुंजी दबाएँ\\nया 🔽 नहीं के लिए।',\r\n hu: 'Megvolt a célhang?\\nNyomja meg a 🔼 gombot az igenhez\\nvagy 🔽 nem.',\r\n is: 'Var markhljóðið til staðar?\\nÝttu á 🔼 takkann fyrir já\\neða 🔽 fyrir nr.',\r\n id: 'Apakah ada suara target?\\nTekan tombol 🔼 untuk ya\\natau 🔽 untuk no.',\r\n it: 'Il suono obiettivo era presente? Premi il tasto 🔼 per sì o 🔽 per no.',\r\n ja: '目的の音は存在しましたか?\\nはいの場合は🔼キーを押してください\\nまたは 🔽 いいえ。',\r\n kn: 'ಗುರಿಯ ಧ್ವನಿಯು ಪ್ರಸ್ತುತವಾಗಿದೆಯೇ?\\nಹೌದು ಎನ್ನಲು 🔼 ಕೀಲಿಯನ್ನು ಒತ್ತಿರಿ\\nಅಥವಾ 🔽 ಇಲ್ಲ.',\r\n ko: '목표음이 존재했습니까?\\n🔼 키를 눌러 예\\n또는 🔽 아니요.',\r\n lt: 'Ar buvo tikslinis garsas?\\nPaspauskite mygtuką 🔼, kad pasirinktumėte taip\\narba 🔽 už ne.',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'ലക്ഷ്യ ശബ്ദം ഉണ്ടായിരുന്നോ?\\nഅതെ എന്നതിന് 🔼 കീ അമർത്തുക\\nഅല്ലെങ്കിൽ 🔽 എന്നതിന്.',\r\n no: 'Var mållyden til stede?\\nTrykk på 🔼-tasten for ja\\neller 🔽 for nr.',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Czy docelowy dźwięk był obecny?\\nNaciśnij klawisz 🔼, aby potwierdzić\\nlub 🔽 dla nie.',\r\n pt: 'O som alvo estava presente?\\nPressione a tecla 🔼 para sim\\nou 🔽 para não.',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: '¿Estaba presente el sonido objetivo? Presiona la tecla 🔼 para sí o 🔽 para no.',\r\n sw: 'Je, sauti inayolengwa ilikuwepo?\\nBonyeza kitufe cha 🔼 ili uone ndio\\nau 🔽 kwa hapana.',\r\n sv: 'Var målljudet närvarande?\\nTryck på knappen 🔼 för ja\\neller 🔽 för nr.',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'Hedef sesi mevcut muydu?\\nEvet için 🔼 tuşuna basın\\nveya 🔽 hayır için.',\r\n ur: 'کیا ہدف کی آواز موجود تھی؟\\nہاں کے لیے 🔼 کلید دبائیں۔\\nیا 🔽 نہیں کے لیے۔',\r\n },\r\n T_RIGHT: {\r\n 'en-US': 'CORRECT',\r\n ar: 'صحيح',\r\n hy: 'ՃԻՇՏ',\r\n bg: 'ПРАВИЛНО',\r\n 'zh-CN': '正确的',\r\n 'zh-HK': '正確的',\r\n hr: 'ISPRAVNO',\r\n cs: 'OPRAVIT',\r\n da: 'KORREKT',\r\n nl: 'JUIST',\r\n 'en-UK': 'CORRECT',\r\n fi: 'KORJATA',\r\n fr: 'CORRECT',\r\n de: 'RICHTIG',\r\n el: 'ΣΩΣΤΟΣ',\r\n he: 'נָכוֹן',\r\n hi: 'सही',\r\n hu: 'HELYES',\r\n is: 'RÉTT',\r\n id: 'BENAR',\r\n it: 'CORRETTO',\r\n ja: '正しい',\r\n kn: 'ಸರಿ',\r\n ko: '옳은',\r\n lt: 'TEISINGA',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'ശരിയാണ്',\r\n no: 'KORREKT',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'PRAWIDŁOWY',\r\n pt: 'CORRETO',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'CORRECTO',\r\n sw: 'SAHIHI',\r\n sv: 'RÄTTA',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'DOĞRU',\r\n ur: 'درست',\r\n },\r\n T_Wrong: {\r\n 'en-US': 'WRONG',\r\n ar: 'خاطئ',\r\n hy: 'ՍԽԱԼ',\r\n bg: 'ГРЕШНО',\r\n 'zh-CN': '错误的',\r\n 'zh-HK': '錯誤的',\r\n hr: 'POGREŠNO',\r\n cs: 'ŠPATNĚ',\r\n da: 'FORKERT',\r\n nl: 'FOUT',\r\n 'en-UK': 'WRONG',\r\n fi: 'VÄÄRIN',\r\n fr: 'FAUX',\r\n de: 'FALSCH',\r\n el: 'ΛΑΝΘΑΣΜΕΝΟΣ',\r\n he: 'טָעוּת',\r\n hi: 'गलत',\r\n hu: 'ROSSZ',\r\n is: 'RANGT',\r\n id: 'SALAH',\r\n it: 'SBAGLIATO',\r\n ja: '間違っている',\r\n kn: 'ತಪ್ಪಾಗಿದೆ',\r\n ko: '잘못된',\r\n lt: 'NETEISINGAI',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'തെറ്റ്',\r\n no: 'FEIL',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'ZŁO',\r\n pt: 'ERRADO',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'INCORRECTO',\r\n sw: 'KOSA',\r\n sv: 'FEL',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'YANLIŞ',\r\n ur: 'غلط',\r\n },\r\n T_thresholdTitle: {\r\n 'en-US': 'Welcome to EasyEyes Threshold.',\r\n ar: 'مرحبًا بكم في عتبة EasyEyes.',\r\n hy: 'Բարի գալուստ EasyEyes Threshold:',\r\n bg: 'Добре дошли в EasyEyes Threshold.',\r\n 'zh-CN': '欢迎来到 EasyEyes 阈值。',\r\n 'zh-HK': '歡迎來到 EasyEyes 閾值。',\r\n hr: 'Dobrodošli u EasyEyes Threshold.',\r\n cs: 'Vítejte v EasyEyes Threshold.',\r\n da: 'Velkommen til EasyEyes Threshold.',\r\n nl: 'Welkom bij EasyEyes Drempel.',\r\n 'en-UK': 'Welcome to EasyEyes Threshold.',\r\n fi: 'Tervetuloa EasyEyes Thresholdiin.',\r\n fr: 'Bienvenue chez EasyEyes Threshold.',\r\n de: 'Willkommen bei EasyEyes Threshold.',\r\n el: 'Καλώς ήρθατε στο EasyEyes Threshold.',\r\n he: 'ברוכים הבאים ל-EasyEyes Threshold.',\r\n hi: 'EasyEyes थ्रेशोल्ड में आपका स्वागत है।',\r\n hu: 'Üdvözöljük az EasyEyes Threshold oldalán.',\r\n is: 'Velkomin á EasyEyes Threshold.',\r\n id: 'Selamat datang di Ambang Batas EasyEyes.',\r\n it: 'Benvenuti a EasyEyes Threshold.',\r\n ja: 'EasyEyes しきい値へようこそ。',\r\n kn: 'EasyEyes ಥ್ರೆಶೋಲ್ಡ್‌ಗೆ ಸುಸ್ವಾಗತ.',\r\n ko: 'EasyEyes Threshold에 오신 것을 환영합니다.',\r\n lt: 'Sveiki atvykę į EasyEyes Threshold.',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'EasyEyes ത്രെഷോൾഡിലേക്ക് സ്വാഗതം.',\r\n no: 'Velkommen til EasyEyes Threshold.',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'Witamy w progu EasyEyes.',\r\n pt: 'Bem-vindo ao Limiar EasyEyes.',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'Bienvenido a EasyEyes Threshold.',\r\n sw: 'Karibu kwenye Kizingiti cha EasyEyes.',\r\n sv: 'Välkommen till EasyEyes Threshold.',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: \"EasyEyes Threshold'a hoş geldiniz.\",\r\n ur: 'EasyEyes تھریشولڈ میں خوش آمدید۔',\r\n },\r\n T_whyClick: {\r\n 'en-US':\r\n \"In this block we'll use clicks, instead of the keyboard, because clicking gets your eye to the right spot at the right time.\",\r\n ar: 'في هذا الجزء سنستخدم النقرات بدلاً من لوحة المفاتيح، لأن النقر يجعلك تركز في المكان الصحيح في الوقت المناسب.',\r\n hy: 'Այս բլոկում մենք կօգտագործենք կտտոցները՝ ստեղնաշարի փոխարեն, քանի որ սեղմելով ձեր աչքը ճիշտ ժամանակին կհասցնի ճիշտ տեղը:',\r\n bg: 'В този блок ще използваме щраквания вместо клавиатурата, защото щракането отвежда окото ви на правилното място в точното време.',\r\n 'zh-CN':\r\n '在此块中,我们将使用点击而不是键盘,因为点击可以让您的眼睛在正确的时间看到正确的位置。',\r\n 'zh-HK':\r\n '在此區塊中,我們將使用點擊而不是鍵盤,因為點擊可以讓您的眼睛在正確的時間看到正確的位置。',\r\n hr: 'U ovom bloku koristit ćemo klikove, umjesto tipkovnice, jer klikanje dovodi vaše oko na pravo mjesto u pravo vrijeme.',\r\n cs: 'V tomto bloku budeme místo klávesnice používat kliknutí, protože kliknutím se váš zrak dostane na správné místo ve správný čas.',\r\n da: 'I denne blok vil vi bruge klik i stedet for tastaturet, fordi klik får dit øje til det rigtige sted på det rigtige tidspunkt.',\r\n nl: 'In dit blok gebruiken we klikken in plaats van het toetsenbord, omdat klikken je oog op het juiste moment naar de juiste plek brengt.',\r\n 'en-UK':\r\n \"In this block we'll use clicks, instead of the keyboard, because clicking gets your eye to the right spot at the right time.\",\r\n fi: 'Tässä lohkossa käytämme napsautuksia näppäimistön sijaan, koska klikkaaminen saa katseesi oikeaan kohtaan oikeaan aikaan.',\r\n fr: 'Dans ce bloc, nous utiliserons des clics au lieu du clavier, car cliquer amène votre œil au bon endroit au bon moment.',\r\n de: 'In diesem Block verwenden wir Klicks anstelle der Tastatur, denn durch Klicken gelangen Sie zur richtigen Zeit an die richtige Stelle.',\r\n el: 'Σε αυτό το μπλοκ θα χρησιμοποιήσουμε κλικ, αντί για το πληκτρολόγιο, επειδή κάνοντας κλικ το βλέμμα σας οδηγεί στο σωστό σημείο τη σωστή στιγμή.',\r\n he: 'בבלוק זה נשתמש בלחיצות, במקום במקלדת, כי לחיצה מביאה את העין שלך למקום הנכון בזמן הנכון.',\r\n hi: 'इस ब्लॉक में हम कीबोर्ड के बजाय क्लिक का उपयोग करेंगे, क्योंकि क्लिक करने से आपकी नज़र सही समय पर सही जगह पर पहुंच जाती है।',\r\n hu: 'Ebben a blokkban kattintásokat használunk a billentyűzet helyett, mert a kattintással a megfelelő helyre kerül a tekintet, a megfelelő időben.',\r\n is: 'Í þessum blokk munum við nota smelli, í stað lyklaborðsins, því með því að smella kemur auga þínu á réttan stað á réttum tíma.',\r\n id: 'Di blok ini kita akan menggunakan klik, bukan keyboard, karena mengklik akan membawa mata Anda ke tempat yang tepat pada waktu yang tepat.',\r\n it: 'In questo blocco useremo i clic, invece della tastiera, perché cliccare porta il tuo occhio nel punto giusto al momento giusto.',\r\n ja: 'このブロックでは、キーボードの代わりにクリックを使用します。クリックすると、適切なタイミングで適切な場所に目が行くからです。',\r\n kn: 'ಈ ಬ್ಲಾಕ್‌ನಲ್ಲಿ ನಾವು ಕೀಬೋರ್ಡ್‌ನ ಬದಲಿಗೆ ಕ್ಲಿಕ್‌ಗಳನ್ನು ಬಳಸುತ್ತೇವೆ, ಏಕೆಂದರೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡುವುದರಿಂದ ಸರಿಯಾದ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮ ಕಣ್ಣನ್ನು ಸರಿಯಾದ ಸ್ಥಳಕ್ಕೆ ತಲುಪಿಸುತ್ತದೆ.',\r\n ko: '이 블록에서는 키보드 대신 클릭을 사용합니다. 클릭하면 적시에 올바른 지점으로 눈이 이동하기 때문입니다.',\r\n lt: 'Šiame bloke naudosime paspaudimus, o ne klaviatūrą, nes spustelėjus akis nukreipiama į reikiamą vietą tinkamu laiku.',\r\n ms: 'Di luar 111 cm, lebih sulit untuk mencapai papan ketik komputer Anda, jadi silakan gunakan keypad di smartphone Anda sebagai gantinya.',\r\n ml: 'ഈ ബ്ലോക്കിൽ ഞങ്ങൾ കീബോർഡിന് പകരം ക്ലിക്കുകൾ ഉപയോഗിക്കും, കാരണം ക്ലിക്കുചെയ്യുന്നത് ശരിയായ സമയത്ത് നിങ്ങളുടെ കണ്ണിനെ ശരിയായ സ്ഥലത്തേക്ക് എത്തിക്കും.',\r\n no: 'I denne blokken bruker vi klikk i stedet for tastaturet, fordi klikk får øyet ditt til rett sted til rett tid.',\r\n fa: 'بیش از ۱۱۱ سانتیمتر، دسترسی به صفحه کلید کامپیوتر سخت‌تر می‌شود، بنابراین از صفحه کلید گوشی هوشمند خود استفاده کنید.',\r\n pl: 'W tym bloku zamiast klawiatury będziemy używać kliknięć, ponieważ kliknięcie przenosi wzrok we właściwe miejsce we właściwym czasie.',\r\n pt: 'Neste bloco usaremos cliques, em vez do teclado, porque clicar leva seu olho ao lugar certo na hora certa.',\r\n ro: 'După 111 cm, este mai dificil să ajungi la tastatura calculatorului, așa că nu ezita să folosești tastatura de pe smartphone-ul tău în schimb.',\r\n ru: 'За пределами 111 см становится сложнее достать до клавиатуры компьютера, поэтому не стесняйтесь использовать клавиатуру на своем смартфоне вместо этого.',\r\n sr: 'Preko 111 cm, teže je dosegnuti tastaturu računara, pa slobodno koristite tastaturu na svom pametnom telefonu umesto toga.',\r\n es: 'En este bloque usaremos clics, en lugar del teclado, porque hacer clic lleva tu ojo al lugar correcto en el momento adecuado.',\r\n sw: 'Katika kizuizi hiki tutatumia mibofyo, badala ya kibodi, kwa sababu kubofya kunaleta jicho lako mahali pazuri kwa wakati unaofaa.',\r\n sv: 'I det här blocket kommer vi att använda klick, istället för tangentbordet, eftersom klick får ditt öga till rätt plats vid rätt tidpunkt.',\r\n tl: 'Sa higit sa 111 cm, mas mahirap na maabot ang keyboard ng iyong computer, kaya maaari kang gumamit ng keypad sa iyong smartphone sa halip.',\r\n tr: 'Bu blokta klavye yerine tıklamaları kullanacağız çünkü tıklamak gözünüzü doğru zamanda doğru noktaya getirir.',\r\n ur: 'اس بلاک میں ہم کی بورڈ کے بجائے کلکس کا استعمال کریں گے، کیونکہ کلک کرنے سے آپ کی نظر صحیح وقت پر صحیح جگہ پر جاتی ہے۔',\r\n },\r\n};\r\n\n\n//# sourceURL=webpack://speakerCalibrator/./dist/example/i18n.js?"); /***/ }), @@ -36,7 +36,7 @@ eval("__webpack_require__.r(__webpack_exports__);\n/* harmony export */ __webpac \************************/ /***/ (function(module) { -eval("\nvar createMLSGenModule = (() => {\n var _scriptDir = typeof document !== 'undefined' && document.currentScript ? document.currentScript.src : undefined;\n \n return (\nfunction(createMLSGenModule) {\n createMLSGenModule = createMLSGenModule || {};\n\nvar Module = typeof createMLSGenModule !== \"undefined\" ? createMLSGenModule : {};\n\nvar readyPromiseResolve, readyPromiseReject;\n\nModule[\"ready\"] = new Promise(function(resolve, reject) {\n readyPromiseResolve = resolve;\n readyPromiseReject = reject;\n});\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module[\"ready\"], \"_main\")) {\n Object.defineProperty(Module[\"ready\"], \"_main\", {\n configurable: true,\n get: function() {\n abort(\"You are getting _main on the Promise object, instead of the instance. Use .then() to get called back with the instance, see the MODULARIZE docs in src/settings.js\");\n }\n });\n Object.defineProperty(Module[\"ready\"], \"_main\", {\n configurable: true,\n set: function() {\n abort(\"You are setting _main on the Promise object, instead of the instance. Use .then() to get called back with the instance, see the MODULARIZE docs in src/settings.js\");\n }\n });\n}\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module[\"ready\"], \"___getTypeName\")) {\n Object.defineProperty(Module[\"ready\"], \"___getTypeName\", {\n configurable: true,\n get: function() {\n abort(\"You are getting ___getTypeName on the Promise object, instead of the instance. Use .then() to get called back with the instance, see the MODULARIZE docs in src/settings.js\");\n }\n });\n Object.defineProperty(Module[\"ready\"], \"___getTypeName\", {\n configurable: true,\n set: function() {\n abort(\"You are setting ___getTypeName on the Promise object, instead of the instance. Use .then() to get called back with the instance, see the MODULARIZE docs in src/settings.js\");\n }\n });\n}\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module[\"ready\"], \"___embind_register_native_and_builtin_types\")) {\n Object.defineProperty(Module[\"ready\"], \"___embind_register_native_and_builtin_types\", {\n configurable: true,\n get: function() {\n abort(\"You are getting ___embind_register_native_and_builtin_types on the Promise object, instead of the instance. Use .then() to get called back with the instance, see the MODULARIZE docs in src/settings.js\");\n }\n });\n Object.defineProperty(Module[\"ready\"], \"___embind_register_native_and_builtin_types\", {\n configurable: true,\n set: function() {\n abort(\"You are setting ___embind_register_native_and_builtin_types on the Promise object, instead of the instance. Use .then() to get called back with the instance, see the MODULARIZE docs in src/settings.js\");\n }\n });\n}\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module[\"ready\"], \"___stdio_exit\")) {\n Object.defineProperty(Module[\"ready\"], \"___stdio_exit\", {\n configurable: true,\n get: function() {\n abort(\"You are getting ___stdio_exit on the Promise object, instead of the instance. Use .then() to get called back with the instance, see the MODULARIZE docs in src/settings.js\");\n }\n });\n Object.defineProperty(Module[\"ready\"], \"___stdio_exit\", {\n configurable: true,\n set: function() {\n abort(\"You are setting ___stdio_exit on the Promise object, instead of the instance. Use .then() to get called back with the instance, see the MODULARIZE docs in src/settings.js\");\n }\n });\n}\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module[\"ready\"], \"__ZN6__asan9FakeStack17AddrIsInFakeStackEm\")) {\n Object.defineProperty(Module[\"ready\"], \"__ZN6__asan9FakeStack17AddrIsInFakeStackEm\", {\n configurable: true,\n get: function() {\n abort(\"You are getting __ZN6__asan9FakeStack17AddrIsInFakeStackEm on the Promise object, instead of the instance. Use .then() to get called back with the instance, see the MODULARIZE docs in src/settings.js\");\n }\n });\n Object.defineProperty(Module[\"ready\"], \"__ZN6__asan9FakeStack17AddrIsInFakeStackEm\", {\n configurable: true,\n set: function() {\n abort(\"You are setting __ZN6__asan9FakeStack17AddrIsInFakeStackEm on the Promise object, instead of the instance. Use .then() to get called back with the instance, see the MODULARIZE docs in src/settings.js\");\n }\n });\n}\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module[\"ready\"], \"__ZN6__asan9FakeStack8AllocateEmmm\")) {\n Object.defineProperty(Module[\"ready\"], \"__ZN6__asan9FakeStack8AllocateEmmm\", {\n configurable: true,\n get: function() {\n abort(\"You are getting __ZN6__asan9FakeStack8AllocateEmmm on the Promise object, instead of the instance. Use .then() to get called back with the instance, see the MODULARIZE docs in src/settings.js\");\n }\n });\n Object.defineProperty(Module[\"ready\"], \"__ZN6__asan9FakeStack8AllocateEmmm\", {\n configurable: true,\n set: function() {\n abort(\"You are setting __ZN6__asan9FakeStack8AllocateEmmm on the Promise object, instead of the instance. Use .then() to get called back with the instance, see the MODULARIZE docs in src/settings.js\");\n }\n });\n}\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module[\"ready\"], \"onRuntimeInitialized\")) {\n Object.defineProperty(Module[\"ready\"], \"onRuntimeInitialized\", {\n configurable: true,\n get: function() {\n abort(\"You are getting onRuntimeInitialized on the Promise object, instead of the instance. Use .then() to get called back with the instance, see the MODULARIZE docs in src/settings.js\");\n }\n });\n Object.defineProperty(Module[\"ready\"], \"onRuntimeInitialized\", {\n configurable: true,\n set: function() {\n abort(\"You are setting onRuntimeInitialized on the Promise object, instead of the instance. Use .then() to get called back with the instance, see the MODULARIZE docs in src/settings.js\");\n }\n });\n}\n\nvar moduleOverrides = Object.assign({}, Module);\n\nvar arguments_ = [];\n\nvar thisProgram = \"./this.program\";\n\nvar quit_ = (status, toThrow) => {\n throw toThrow;\n};\n\nvar ENVIRONMENT_IS_WEB = true;\n\nvar ENVIRONMENT_IS_WORKER = false;\n\nvar ENVIRONMENT_IS_NODE = false;\n\nvar ENVIRONMENT_IS_SHELL = false;\n\nif (Module[\"ENVIRONMENT\"]) {\n throw new Error(\"Module.ENVIRONMENT has been deprecated. To force the environment, use the ENVIRONMENT compile-time option (for example, -s ENVIRONMENT=web or -s ENVIRONMENT=node)\");\n}\n\nvar scriptDirectory = \"\";\n\nfunction locateFile(path) {\n if (Module[\"locateFile\"]) {\n return Module[\"locateFile\"](path, scriptDirectory);\n }\n return scriptDirectory + path;\n}\n\nvar read_, readAsync, readBinary, setWindowTitle;\n\nfunction logExceptionOnExit(e) {\n if (e instanceof ExitStatus) return;\n let toLog = e;\n if (e && typeof e === \"object\" && e.stack) {\n toLog = [ e, e.stack ];\n }\n err(\"exiting due to exception: \" + toLog);\n}\n\nif (ENVIRONMENT_IS_SHELL) {\n if (typeof process === \"object\" && \"function\" === \"function\" || typeof window === \"object\" || typeof importScripts === \"function\") throw new Error(\"not compiled for this environment (did you build to HTML and try to run it not on the web, or set ENVIRONMENT to something - like node - and run it someplace else - like on the web?)\");\n if (typeof read != \"undefined\") {\n read_ = function shell_read(f) {\n return read(f);\n };\n }\n readBinary = function readBinary(f) {\n let data;\n if (typeof readbuffer === \"function\") {\n return new Uint8Array(readbuffer(f));\n }\n data = read(f, \"binary\");\n assert(typeof data === \"object\");\n return data;\n };\n readAsync = function readAsync(f, onload, onerror) {\n setTimeout(() => onload(readBinary(f)), 0);\n };\n if (typeof scriptArgs != \"undefined\") {\n arguments_ = scriptArgs;\n } else if (typeof arguments != \"undefined\") {\n arguments_ = arguments;\n }\n if (typeof quit === \"function\") {\n quit_ = ((status, toThrow) => {\n logExceptionOnExit(toThrow);\n quit(status);\n });\n }\n if (typeof print !== \"undefined\") {\n if (typeof console === \"undefined\") console = {};\n console.log = print;\n console.warn = console.error = typeof printErr !== \"undefined\" ? printErr : print;\n }\n} else if (ENVIRONMENT_IS_WEB || ENVIRONMENT_IS_WORKER) {\n if (ENVIRONMENT_IS_WORKER) {\n scriptDirectory = self.location.href;\n } else if (typeof document !== \"undefined\" && document.currentScript) {\n scriptDirectory = document.currentScript.src;\n }\n if (_scriptDir) {\n scriptDirectory = _scriptDir;\n }\n if (scriptDirectory.indexOf(\"blob:\") !== 0) {\n scriptDirectory = scriptDirectory.substr(0, scriptDirectory.replace(/[?#].*/, \"\").lastIndexOf(\"/\") + 1);\n } else {\n scriptDirectory = \"\";\n }\n if (!(typeof window === \"object\" || typeof importScripts === \"function\")) throw new Error(\"not compiled for this environment (did you build to HTML and try to run it not on the web, or set ENVIRONMENT to something - like node - and run it someplace else - like on the web?)\");\n {\n read_ = (url => {\n var xhr = new XMLHttpRequest();\n xhr.open(\"GET\", url, false);\n xhr.send(null);\n return xhr.responseText;\n });\n if (ENVIRONMENT_IS_WORKER) {\n readBinary = (url => {\n var xhr = new XMLHttpRequest();\n xhr.open(\"GET\", url, false);\n xhr.responseType = \"arraybuffer\";\n xhr.send(null);\n return new Uint8Array(xhr.response);\n });\n }\n readAsync = ((url, onload, onerror) => {\n var xhr = new XMLHttpRequest();\n xhr.open(\"GET\", url, true);\n xhr.responseType = \"arraybuffer\";\n xhr.onload = (() => {\n if (xhr.status == 200 || xhr.status == 0 && xhr.response) {\n onload(xhr.response);\n return;\n }\n onerror();\n });\n xhr.onerror = onerror;\n xhr.send(null);\n });\n }\n setWindowTitle = (title => document.title = title);\n} else {\n throw new Error(\"environment detection error\");\n}\n\nvar out = Module[\"print\"] || console.log.bind(console);\n\nvar err = Module[\"printErr\"] || console.warn.bind(console);\n\nObject.assign(Module, moduleOverrides);\n\nmoduleOverrides = null;\n\nif (Module[\"arguments\"]) arguments_ = Module[\"arguments\"];\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"arguments\")) {\n Object.defineProperty(Module, \"arguments\", {\n configurable: true,\n get: function() {\n abort(\"Module.arguments has been replaced with plain arguments_ (the initial value can be provided on Module, but after startup the value is only looked for on a local variable of that name)\");\n }\n });\n}\n\nif (Module[\"thisProgram\"]) thisProgram = Module[\"thisProgram\"];\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"thisProgram\")) {\n Object.defineProperty(Module, \"thisProgram\", {\n configurable: true,\n get: function() {\n abort(\"Module.thisProgram has been replaced with plain thisProgram (the initial value can be provided on Module, but after startup the value is only looked for on a local variable of that name)\");\n }\n });\n}\n\nif (Module[\"quit\"]) quit_ = Module[\"quit\"];\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"quit\")) {\n Object.defineProperty(Module, \"quit\", {\n configurable: true,\n get: function() {\n abort(\"Module.quit has been replaced with plain quit_ (the initial value can be provided on Module, but after startup the value is only looked for on a local variable of that name)\");\n }\n });\n}\n\nassert(typeof Module[\"memoryInitializerPrefixURL\"] === \"undefined\", \"Module.memoryInitializerPrefixURL option was removed, use Module.locateFile instead\");\n\nassert(typeof Module[\"pthreadMainPrefixURL\"] === \"undefined\", \"Module.pthreadMainPrefixURL option was removed, use Module.locateFile instead\");\n\nassert(typeof Module[\"cdInitializerPrefixURL\"] === \"undefined\", \"Module.cdInitializerPrefixURL option was removed, use Module.locateFile instead\");\n\nassert(typeof Module[\"filePackagePrefixURL\"] === \"undefined\", \"Module.filePackagePrefixURL option was removed, use Module.locateFile instead\");\n\nassert(typeof Module[\"read\"] === \"undefined\", \"Module.read option was removed (modify read_ in JS)\");\n\nassert(typeof Module[\"readAsync\"] === \"undefined\", \"Module.readAsync option was removed (modify readAsync in JS)\");\n\nassert(typeof Module[\"readBinary\"] === \"undefined\", \"Module.readBinary option was removed (modify readBinary in JS)\");\n\nassert(typeof Module[\"setWindowTitle\"] === \"undefined\", \"Module.setWindowTitle option was removed (modify setWindowTitle in JS)\");\n\nassert(typeof Module[\"TOTAL_MEMORY\"] === \"undefined\", \"Module.TOTAL_MEMORY has been renamed Module.INITIAL_MEMORY\");\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"read\")) {\n Object.defineProperty(Module, \"read\", {\n configurable: true,\n get: function() {\n abort(\"Module.read has been replaced with plain read_ (the initial value can be provided on Module, but after startup the value is only looked for on a local variable of that name)\");\n }\n });\n}\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"readAsync\")) {\n Object.defineProperty(Module, \"readAsync\", {\n configurable: true,\n get: function() {\n abort(\"Module.readAsync has been replaced with plain readAsync (the initial value can be provided on Module, but after startup the value is only looked for on a local variable of that name)\");\n }\n });\n}\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"readBinary\")) {\n Object.defineProperty(Module, \"readBinary\", {\n configurable: true,\n get: function() {\n abort(\"Module.readBinary has been replaced with plain readBinary (the initial value can be provided on Module, but after startup the value is only looked for on a local variable of that name)\");\n }\n });\n}\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"setWindowTitle\")) {\n Object.defineProperty(Module, \"setWindowTitle\", {\n configurable: true,\n get: function() {\n abort(\"Module.setWindowTitle has been replaced with plain setWindowTitle (the initial value can be provided on Module, but after startup the value is only looked for on a local variable of that name)\");\n }\n });\n}\n\nassert(!ENVIRONMENT_IS_WORKER, \"worker environment detected but not enabled at build time. Add 'worker' to `-s ENVIRONMENT` to enable.\");\n\nassert(!ENVIRONMENT_IS_NODE, \"node environment detected but not enabled at build time. Add 'node' to `-s ENVIRONMENT` to enable.\");\n\nassert(!ENVIRONMENT_IS_SHELL, \"shell environment detected but not enabled at build time. Add 'shell' to `-s ENVIRONMENT` to enable.\");\n\nvar POINTER_SIZE = 4;\n\nfunction warnOnce(text) {\n if (!warnOnce.shown) warnOnce.shown = {};\n if (!warnOnce.shown[text]) {\n warnOnce.shown[text] = 1;\n err(text);\n }\n}\n\nfunction convertJsFunctionToWasm(func, sig) {\n if (typeof WebAssembly.Function === \"function\") {\n var typeNames = {\n \"i\": \"i32\",\n \"j\": \"i64\",\n \"f\": \"f32\",\n \"d\": \"f64\"\n };\n var type = {\n parameters: [],\n results: sig[0] == \"v\" ? [] : [ typeNames[sig[0]] ]\n };\n for (var i = 1; i < sig.length; ++i) {\n type.parameters.push(typeNames[sig[i]]);\n }\n return new WebAssembly.Function(type, func);\n }\n var typeSection = [ 1, 0, 1, 96 ];\n var sigRet = sig.slice(0, 1);\n var sigParam = sig.slice(1);\n var typeCodes = {\n \"i\": 127,\n \"j\": 126,\n \"f\": 125,\n \"d\": 124\n };\n typeSection.push(sigParam.length);\n for (var i = 0; i < sigParam.length; ++i) {\n typeSection.push(typeCodes[sigParam[i]]);\n }\n if (sigRet == \"v\") {\n typeSection.push(0);\n } else {\n typeSection = typeSection.concat([ 1, typeCodes[sigRet] ]);\n }\n typeSection[1] = typeSection.length - 2;\n var bytes = new Uint8Array([ 0, 97, 115, 109, 1, 0, 0, 0 ].concat(typeSection, [ 2, 7, 1, 1, 101, 1, 102, 0, 0, 7, 5, 1, 1, 102, 0, 0 ]));\n var module = new WebAssembly.Module(bytes);\n var instance = new WebAssembly.Instance(module, {\n \"e\": {\n \"f\": func\n }\n });\n var wrappedFunc = instance.exports[\"f\"];\n return wrappedFunc;\n}\n\nvar freeTableIndexes = [];\n\nvar functionsInTableMap;\n\nfunction getEmptyTableSlot() {\n if (freeTableIndexes.length) {\n return freeTableIndexes.pop();\n }\n try {\n wasmTable.grow(1);\n } catch (err) {\n if (!(err instanceof RangeError)) {\n throw err;\n }\n throw \"Unable to grow wasm table. Set ALLOW_TABLE_GROWTH.\";\n }\n return wasmTable.length - 1;\n}\n\nfunction updateTableMap(offset, count) {\n for (var i = offset; i < offset + count; i++) {\n var item = getWasmTableEntry(i);\n if (item) {\n functionsInTableMap.set(item, i);\n }\n }\n}\n\nvar tempRet0 = 0;\n\nvar setTempRet0 = value => {\n tempRet0 = value;\n};\n\nvar wasmBinary;\n\nif (Module[\"wasmBinary\"]) wasmBinary = Module[\"wasmBinary\"];\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"wasmBinary\")) {\n Object.defineProperty(Module, \"wasmBinary\", {\n configurable: true,\n get: function() {\n abort(\"Module.wasmBinary has been replaced with plain wasmBinary (the initial value can be provided on Module, but after startup the value is only looked for on a local variable of that name)\");\n }\n });\n}\n\nvar noExitRuntime = Module[\"noExitRuntime\"] || false;\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"noExitRuntime\")) {\n Object.defineProperty(Module, \"noExitRuntime\", {\n configurable: true,\n get: function() {\n abort(\"Module.noExitRuntime has been replaced with plain noExitRuntime (the initial value can be provided on Module, but after startup the value is only looked for on a local variable of that name)\");\n }\n });\n}\n\nif (typeof WebAssembly !== \"object\") {\n abort(\"no native wasm support detected\");\n}\n\nfunction _asan_js_load_1(ptr) {\n if (runtimeInitialized) return _asan_c_load_1(ptr);\n return HEAP8[ptr];\n}\n\nfunction _asan_js_load_1u(ptr) {\n if (runtimeInitialized) return _asan_c_load_1u(ptr);\n return HEAPU8[ptr];\n}\n\nfunction _asan_js_load_2(ptr) {\n if (runtimeInitialized) return _asan_c_load_2(ptr);\n return HEAP16[ptr];\n}\n\nfunction _asan_js_load_2u(ptr) {\n if (runtimeInitialized) return _asan_c_load_2u(ptr);\n return HEAPU16[ptr];\n}\n\nfunction _asan_js_load_4(ptr) {\n if (runtimeInitialized) return _asan_c_load_4(ptr);\n return HEAP32[ptr];\n}\n\nfunction _asan_js_load_4u(ptr) {\n if (runtimeInitialized) return _asan_c_load_4u(ptr) >>> 0;\n return HEAPU32[ptr];\n}\n\nfunction _asan_js_load_f(ptr) {\n if (runtimeInitialized) return _asan_c_load_f(ptr);\n return HEAPF32[ptr];\n}\n\nfunction _asan_js_load_d(ptr) {\n if (runtimeInitialized) return _asan_c_load_d(ptr);\n return HEAPF64[ptr];\n}\n\nfunction _asan_js_store_1(ptr, val) {\n if (runtimeInitialized) return _asan_c_store_1(ptr, val);\n return HEAP8[ptr] = val;\n}\n\nfunction _asan_js_store_1u(ptr, val) {\n if (runtimeInitialized) return _asan_c_store_1u(ptr, val);\n return HEAPU8[ptr] = val;\n}\n\nfunction _asan_js_store_2(ptr, val) {\n if (runtimeInitialized) return _asan_c_store_2(ptr, val);\n return HEAP16[ptr] = val;\n}\n\nfunction _asan_js_store_4(ptr, val) {\n if (runtimeInitialized) return _asan_c_store_4(ptr, val);\n return HEAP32[ptr] = val;\n}\n\nfunction _asan_js_store_4u(ptr, val) {\n if (runtimeInitialized) return _asan_c_store_4u(ptr, val) >>> 0;\n return HEAPU32[ptr] = val;\n}\n\nfunction _asan_js_store_f(ptr, val) {\n if (runtimeInitialized) return _asan_c_store_f(ptr, val);\n return HEAPF32[ptr] = val;\n}\n\nfunction _asan_js_store_d(ptr, val) {\n if (runtimeInitialized) return _asan_c_store_d(ptr, val);\n return HEAPF64[ptr] = val;\n}\n\nvar wasmMemory;\n\nvar ABORT = false;\n\nvar EXITSTATUS;\n\nfunction assert(condition, text) {\n if (!condition) {\n abort(\"Assertion failed\" + (text ? \": \" + text : \"\"));\n }\n}\n\nfunction getCFunc(ident) {\n var func = Module[\"_\" + ident];\n assert(func, \"Cannot call unknown function \" + ident + \", make sure it is exported\");\n return func;\n}\n\nfunction ccall(ident, returnType, argTypes, args, opts) {\n var toC = {\n \"string\": function(str) {\n var ret = 0;\n if (str !== null && str !== undefined && str !== 0) {\n var len = (str.length << 2) + 1;\n ret = stackAlloc(len);\n stringToUTF8(str, ret, len);\n }\n return ret;\n },\n \"array\": function(arr) {\n var ret = stackAlloc(arr.length);\n writeArrayToMemory(arr, ret);\n return ret;\n }\n };\n function convertReturnValue(ret) {\n if (returnType === \"string\") return UTF8ToString(ret);\n if (returnType === \"boolean\") return Boolean(ret);\n return ret;\n }\n var func = getCFunc(ident);\n var cArgs = [];\n var stack = 0;\n assert(returnType !== \"array\", 'Return type should not be \"array\".');\n if (args) {\n for (var i = 0; i < args.length; i++) {\n var converter = toC[argTypes[i]];\n if (converter) {\n if (stack === 0) stack = stackSave();\n cArgs[i] = converter(args[i]);\n } else {\n cArgs[i] = args[i];\n }\n }\n }\n var ret = func.apply(null, cArgs);\n function onDone(ret) {\n if (stack !== 0) stackRestore(stack);\n return convertReturnValue(ret);\n }\n ret = onDone(ret);\n return ret;\n}\n\nvar ALLOC_STACK = 1;\n\nvar UTF8Decoder = typeof TextDecoder !== \"undefined\" ? new TextDecoder(\"utf8\") : undefined;\n\nfunction UTF8ArrayToString(heap, idx, maxBytesToRead) {\n var endIdx = idx + maxBytesToRead;\n var endPtr = idx;\n while (heap[endPtr] && !(endPtr >= endIdx)) ++endPtr;\n if (endPtr - idx > 16 && heap.subarray && UTF8Decoder) {\n return UTF8Decoder.decode(heap.subarray(idx, endPtr));\n } else {\n var str = \"\";\n while (idx < endPtr) {\n var u0 = heap[idx++];\n if (!(u0 & 128)) {\n str += String.fromCharCode(u0);\n continue;\n }\n var u1 = heap[idx++] & 63;\n if ((u0 & 224) == 192) {\n str += String.fromCharCode((u0 & 31) << 6 | u1);\n continue;\n }\n var u2 = heap[idx++] & 63;\n if ((u0 & 240) == 224) {\n u0 = (u0 & 15) << 12 | u1 << 6 | u2;\n } else {\n if ((u0 & 248) != 240) warnOnce(\"Invalid UTF-8 leading byte 0x\" + u0.toString(16) + \" encountered when deserializing a UTF-8 string in wasm memory to a JS string!\");\n u0 = (u0 & 7) << 18 | u1 << 12 | u2 << 6 | heap[idx++] & 63;\n }\n if (u0 < 65536) {\n str += String.fromCharCode(u0);\n } else {\n var ch = u0 - 65536;\n str += String.fromCharCode(55296 | ch >> 10, 56320 | ch & 1023);\n }\n }\n }\n return str;\n}\n\nfunction UTF8ToString(ptr, maxBytesToRead) {\n return ptr ? UTF8ArrayToString(HEAPU8, ptr, maxBytesToRead) : \"\";\n}\n\nfunction stringToUTF8Array(str, heap, outIdx, maxBytesToWrite) {\n if (!(maxBytesToWrite > 0)) return 0;\n var startIdx = outIdx;\n var endIdx = outIdx + maxBytesToWrite - 1;\n for (var i = 0; i < str.length; ++i) {\n var u = str.charCodeAt(i);\n if (u >= 55296 && u <= 57343) {\n var u1 = str.charCodeAt(++i);\n u = 65536 + ((u & 1023) << 10) | u1 & 1023;\n }\n if (u <= 127) {\n if (outIdx >= endIdx) break;\n heap[outIdx++] = u;\n } else if (u <= 2047) {\n if (outIdx + 1 >= endIdx) break;\n heap[outIdx++] = 192 | u >> 6;\n heap[outIdx++] = 128 | u & 63;\n } else if (u <= 65535) {\n if (outIdx + 2 >= endIdx) break;\n heap[outIdx++] = 224 | u >> 12;\n heap[outIdx++] = 128 | u >> 6 & 63;\n heap[outIdx++] = 128 | u & 63;\n } else {\n if (outIdx + 3 >= endIdx) break;\n if (u > 1114111) warnOnce(\"Invalid Unicode code point 0x\" + u.toString(16) + \" encountered when serializing a JS string to a UTF-8 string in wasm memory! (Valid unicode code points should be in range 0-0x10FFFF).\");\n heap[outIdx++] = 240 | u >> 18;\n heap[outIdx++] = 128 | u >> 12 & 63;\n heap[outIdx++] = 128 | u >> 6 & 63;\n heap[outIdx++] = 128 | u & 63;\n }\n }\n heap[outIdx] = 0;\n return outIdx - startIdx;\n}\n\nfunction stringToUTF8(str, outPtr, maxBytesToWrite) {\n assert(typeof maxBytesToWrite == \"number\", \"stringToUTF8(str, outPtr, maxBytesToWrite) is missing the third parameter that specifies the length of the output buffer!\");\n return stringToUTF8Array(str, HEAPU8, outPtr, maxBytesToWrite);\n}\n\nfunction lengthBytesUTF8(str) {\n var len = 0;\n for (var i = 0; i < str.length; ++i) {\n var u = str.charCodeAt(i);\n if (u >= 55296 && u <= 57343) u = 65536 + ((u & 1023) << 10) | str.charCodeAt(++i) & 1023;\n if (u <= 127) ++len; else if (u <= 2047) len += 2; else if (u <= 65535) len += 3; else len += 4;\n }\n return len;\n}\n\nvar UTF16Decoder = typeof TextDecoder !== \"undefined\" ? new TextDecoder(\"utf-16le\") : undefined;\n\nfunction UTF16ToString(ptr, maxBytesToRead) {\n assert(ptr % 2 == 0, \"Pointer passed to UTF16ToString must be aligned to two bytes!\");\n var endPtr = ptr;\n var idx = endPtr >> 1;\n var maxIdx = idx + maxBytesToRead / 2;\n while (!(idx >= maxIdx) && _asan_js_load_2u(idx)) ++idx;\n endPtr = idx << 1;\n if (endPtr - ptr > 32 && UTF16Decoder) {\n return UTF16Decoder.decode(HEAPU8.subarray(ptr, endPtr));\n } else {\n var str = \"\";\n for (var i = 0; !(i >= maxBytesToRead / 2); ++i) {\n var codeUnit = _asan_js_load_2(ptr + i * 2 >> 1);\n if (codeUnit == 0) break;\n str += String.fromCharCode(codeUnit);\n }\n return str;\n }\n}\n\nfunction stringToUTF16(str, outPtr, maxBytesToWrite) {\n assert(outPtr % 2 == 0, \"Pointer passed to stringToUTF16 must be aligned to two bytes!\");\n assert(typeof maxBytesToWrite == \"number\", \"stringToUTF16(str, outPtr, maxBytesToWrite) is missing the third parameter that specifies the length of the output buffer!\");\n if (maxBytesToWrite === undefined) {\n maxBytesToWrite = 2147483647;\n }\n if (maxBytesToWrite < 2) return 0;\n maxBytesToWrite -= 2;\n var startPtr = outPtr;\n var numCharsToWrite = maxBytesToWrite < str.length * 2 ? maxBytesToWrite / 2 : str.length;\n for (var i = 0; i < numCharsToWrite; ++i) {\n var codeUnit = str.charCodeAt(i);\n _asan_js_store_2(outPtr >> 1, codeUnit);\n outPtr += 2;\n }\n _asan_js_store_2(outPtr >> 1, 0);\n return outPtr - startPtr;\n}\n\nfunction lengthBytesUTF16(str) {\n return str.length * 2;\n}\n\nfunction UTF32ToString(ptr, maxBytesToRead) {\n assert(ptr % 4 == 0, \"Pointer passed to UTF32ToString must be aligned to four bytes!\");\n var i = 0;\n var str = \"\";\n while (!(i >= maxBytesToRead / 4)) {\n var utf32 = _asan_js_load_4(ptr + i * 4 >> 2);\n if (utf32 == 0) break;\n ++i;\n if (utf32 >= 65536) {\n var ch = utf32 - 65536;\n str += String.fromCharCode(55296 | ch >> 10, 56320 | ch & 1023);\n } else {\n str += String.fromCharCode(utf32);\n }\n }\n return str;\n}\n\nfunction stringToUTF32(str, outPtr, maxBytesToWrite) {\n assert(outPtr % 4 == 0, \"Pointer passed to stringToUTF32 must be aligned to four bytes!\");\n assert(typeof maxBytesToWrite == \"number\", \"stringToUTF32(str, outPtr, maxBytesToWrite) is missing the third parameter that specifies the length of the output buffer!\");\n if (maxBytesToWrite === undefined) {\n maxBytesToWrite = 2147483647;\n }\n if (maxBytesToWrite < 4) return 0;\n var startPtr = outPtr;\n var endPtr = startPtr + maxBytesToWrite - 4;\n for (var i = 0; i < str.length; ++i) {\n var codeUnit = str.charCodeAt(i);\n if (codeUnit >= 55296 && codeUnit <= 57343) {\n var trailSurrogate = str.charCodeAt(++i);\n codeUnit = 65536 + ((codeUnit & 1023) << 10) | trailSurrogate & 1023;\n }\n _asan_js_store_4(outPtr >> 2, codeUnit);\n outPtr += 4;\n if (outPtr + 4 > endPtr) break;\n }\n _asan_js_store_4(outPtr >> 2, 0);\n return outPtr - startPtr;\n}\n\nfunction lengthBytesUTF32(str) {\n var len = 0;\n for (var i = 0; i < str.length; ++i) {\n var codeUnit = str.charCodeAt(i);\n if (codeUnit >= 55296 && codeUnit <= 57343) ++i;\n len += 4;\n }\n return len;\n}\n\nfunction allocateUTF8(str) {\n var size = lengthBytesUTF8(str) + 1;\n var ret = _malloc(size);\n if (ret) stringToUTF8Array(str, HEAP8, ret, size);\n return ret;\n}\n\nfunction writeArrayToMemory(array, buffer) {\n assert(array.length >= 0, \"writeArrayToMemory array must have a length (should be an array or typed array)\");\n HEAP8.set(array, buffer);\n}\n\nfunction writeAsciiToMemory(str, buffer, dontAddNull) {\n for (var i = 0; i < str.length; ++i) {\n assert(str.charCodeAt(i) === (str.charCodeAt(i) & 255));\n _asan_js_store_1(buffer++ >> 0, str.charCodeAt(i));\n }\n if (!dontAddNull) _asan_js_store_1(buffer >> 0, 0);\n}\n\nvar buffer, HEAP8, HEAPU8, HEAP16, HEAPU16, HEAP32, HEAPU32, HEAPF32, HEAPF64;\n\nfunction updateGlobalBufferAndViews(buf) {\n buffer = buf;\n Module[\"HEAP8\"] = HEAP8 = new Int8Array(buf);\n Module[\"HEAP16\"] = HEAP16 = new Int16Array(buf);\n Module[\"HEAP32\"] = HEAP32 = new Int32Array(buf);\n Module[\"HEAPU8\"] = HEAPU8 = new Uint8Array(buf);\n Module[\"HEAPU16\"] = HEAPU16 = new Uint16Array(buf);\n Module[\"HEAPU32\"] = HEAPU32 = new Uint32Array(buf);\n Module[\"HEAPF32\"] = HEAPF32 = new Float32Array(buf);\n Module[\"HEAPF64\"] = HEAPF64 = new Float64Array(buf);\n}\n\nvar TOTAL_STACK = 5242880;\n\nif (Module[\"TOTAL_STACK\"]) assert(TOTAL_STACK === Module[\"TOTAL_STACK\"], \"the stack size can no longer be determined at runtime\");\n\nvar INITIAL_MEMORY = Module[\"INITIAL_MEMORY\"] || 79101952;\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"INITIAL_MEMORY\")) {\n Object.defineProperty(Module, \"INITIAL_MEMORY\", {\n configurable: true,\n get: function() {\n abort(\"Module.INITIAL_MEMORY has been replaced with plain INITIAL_MEMORY (the initial value can be provided on Module, but after startup the value is only looked for on a local variable of that name)\");\n }\n });\n}\n\nassert(INITIAL_MEMORY >= TOTAL_STACK, \"INITIAL_MEMORY should be larger than TOTAL_STACK, was \" + INITIAL_MEMORY + \"! (TOTAL_STACK=\" + TOTAL_STACK + \")\");\n\nassert(typeof Int32Array !== \"undefined\" && typeof Float64Array !== \"undefined\" && Int32Array.prototype.subarray !== undefined && Int32Array.prototype.set !== undefined, \"JS engine does not provide full typed array support\");\n\nassert(!Module[\"wasmMemory\"], \"Use of `wasmMemory` detected. Use -s IMPORTED_MEMORY to define wasmMemory externally\");\n\nassert(INITIAL_MEMORY == 79101952, \"Detected runtime INITIAL_MEMORY setting. Use -s IMPORTED_MEMORY to define wasmMemory dynamically\");\n\nvar wasmTable;\n\nfunction writeStackCookie() {\n var max = _emscripten_stack_get_end();\n assert((max & 3) == 0);\n _asan_js_store_4(max + 4 >> 2, 34821223);\n _asan_js_store_4(max + 8 >> 2, 2310721022);\n}\n\nfunction checkStackCookie() {\n if (ABORT) return;\n var max = _emscripten_stack_get_end();\n var cookie1 = _asan_js_load_4u(max + 4 >> 2);\n var cookie2 = _asan_js_load_4u(max + 8 >> 2);\n if (cookie1 != 34821223 || cookie2 != 2310721022) {\n abort(\"Stack overflow! Stack cookie has been overwritten, expected hex dwords 0x89BACDFE and 0x2135467, but received 0x\" + cookie2.toString(16) + \" 0x\" + cookie1.toString(16));\n }\n}\n\n(function() {\n var h16 = new Int16Array(1);\n var h8 = new Int8Array(h16.buffer);\n h16[0] = 25459;\n if (h8[0] !== 115 || h8[1] !== 99) throw \"Runtime error: expected the system to be little-endian! (Run with -s SUPPORT_BIG_ENDIAN=1 to bypass)\";\n})();\n\nvar __ATPRERUN__ = [];\n\nvar __ATINIT__ = [];\n\nvar __ATEXIT__ = [];\n\nvar __ATPOSTRUN__ = [];\n\nvar runtimeInitialized = false;\n\nvar runtimeExited = false;\n\nvar runtimeKeepaliveCounter = 0;\n\nfunction keepRuntimeAlive() {\n return noExitRuntime || runtimeKeepaliveCounter > 0;\n}\n\nfunction preRun() {\n if (Module[\"preRun\"]) {\n if (typeof Module[\"preRun\"] == \"function\") Module[\"preRun\"] = [ Module[\"preRun\"] ];\n while (Module[\"preRun\"].length) {\n addOnPreRun(Module[\"preRun\"].shift());\n }\n }\n callRuntimeCallbacks(__ATPRERUN__);\n}\n\nfunction initRuntime() {\n checkStackCookie();\n assert(!runtimeInitialized);\n runtimeInitialized = true;\n if (!Module[\"noFSInit\"] && !FS.init.initialized) FS.init();\n FS.ignorePermissions = false;\n TTY.init();\n callRuntimeCallbacks(__ATINIT__);\n}\n\nfunction exitRuntime() {\n checkStackCookie();\n ___funcs_on_exit();\n callRuntimeCallbacks(__ATEXIT__);\n FS.quit();\n TTY.shutdown();\n runtimeExited = true;\n}\n\nfunction postRun() {\n checkStackCookie();\n if (Module[\"postRun\"]) {\n if (typeof Module[\"postRun\"] == \"function\") Module[\"postRun\"] = [ Module[\"postRun\"] ];\n while (Module[\"postRun\"].length) {\n addOnPostRun(Module[\"postRun\"].shift());\n }\n }\n callRuntimeCallbacks(__ATPOSTRUN__);\n}\n\nfunction addOnPreRun(cb) {\n __ATPRERUN__.unshift(cb);\n}\n\nfunction addOnInit(cb) {\n __ATINIT__.unshift(cb);\n}\n\nfunction addOnPostRun(cb) {\n __ATPOSTRUN__.unshift(cb);\n}\n\nassert(Math.imul, \"This browser does not support Math.imul(), build with LEGACY_VM_SUPPORT or POLYFILL_OLD_MATH_FUNCTIONS to add in a polyfill\");\n\nassert(Math.fround, \"This browser does not support Math.fround(), build with LEGACY_VM_SUPPORT or POLYFILL_OLD_MATH_FUNCTIONS to add in a polyfill\");\n\nassert(Math.clz32, \"This browser does not support Math.clz32(), build with LEGACY_VM_SUPPORT or POLYFILL_OLD_MATH_FUNCTIONS to add in a polyfill\");\n\nassert(Math.trunc, \"This browser does not support Math.trunc(), build with LEGACY_VM_SUPPORT or POLYFILL_OLD_MATH_FUNCTIONS to add in a polyfill\");\n\nvar runDependencies = 0;\n\nvar runDependencyWatcher = null;\n\nvar dependenciesFulfilled = null;\n\nvar runDependencyTracking = {};\n\nfunction getUniqueRunDependency(id) {\n var orig = id;\n while (1) {\n if (!runDependencyTracking[id]) return id;\n id = orig + Math.random();\n }\n}\n\nfunction addRunDependency(id) {\n runDependencies++;\n if (Module[\"monitorRunDependencies\"]) {\n Module[\"monitorRunDependencies\"](runDependencies);\n }\n if (id) {\n assert(!runDependencyTracking[id]);\n runDependencyTracking[id] = 1;\n if (runDependencyWatcher === null && typeof setInterval !== \"undefined\") {\n runDependencyWatcher = setInterval(function() {\n if (ABORT) {\n clearInterval(runDependencyWatcher);\n runDependencyWatcher = null;\n return;\n }\n var shown = false;\n for (var dep in runDependencyTracking) {\n if (!shown) {\n shown = true;\n err(\"still waiting on run dependencies:\");\n }\n err(\"dependency: \" + dep);\n }\n if (shown) {\n err(\"(end of list)\");\n }\n }, 1e4);\n }\n } else {\n err(\"warning: run dependency added without ID\");\n }\n}\n\nfunction removeRunDependency(id) {\n runDependencies--;\n if (Module[\"monitorRunDependencies\"]) {\n Module[\"monitorRunDependencies\"](runDependencies);\n }\n if (id) {\n assert(runDependencyTracking[id]);\n delete runDependencyTracking[id];\n } else {\n err(\"warning: run dependency removed without ID\");\n }\n if (runDependencies == 0) {\n if (runDependencyWatcher !== null) {\n clearInterval(runDependencyWatcher);\n runDependencyWatcher = null;\n }\n if (dependenciesFulfilled) {\n var callback = dependenciesFulfilled;\n dependenciesFulfilled = null;\n callback();\n }\n }\n}\n\nModule[\"preloadedImages\"] = {};\n\nModule[\"preloadedAudios\"] = {};\n\nfunction abort(what) {\n {\n if (Module[\"onAbort\"]) {\n Module[\"onAbort\"](what);\n }\n }\n what = \"Aborted(\" + what + \")\";\n err(what);\n ABORT = true;\n EXITSTATUS = 1;\n var e = new WebAssembly.RuntimeError(what);\n readyPromiseReject(e);\n throw e;\n}\n\nvar dataURIPrefix = \"data:application/octet-stream;base64,\";\n\nfunction isDataURI(filename) {\n return filename.startsWith(dataURIPrefix);\n}\n\nfunction isFileURI(filename) {\n return filename.startsWith(\"file://\");\n}\n\nfunction createExportWrapper(name, fixedasm) {\n return function() {\n var displayName = name;\n var asm = fixedasm;\n if (!fixedasm) {\n asm = Module[\"asm\"];\n }\n assert(runtimeInitialized, \"native function `\" + displayName + \"` called before runtime initialization\");\n assert(!runtimeExited, \"native function `\" + displayName + \"` called after runtime exit (use NO_EXIT_RUNTIME to keep it alive after main() exits)\");\n if (!asm[name]) {\n assert(asm[name], \"exported native function `\" + displayName + \"` not found\");\n }\n return asm[name].apply(null, arguments);\n };\n}\n\nvar wasmBinaryFile;\n\nwasmBinaryFile = \"mlsGen.wasm\";\n\nif (!isDataURI(wasmBinaryFile)) {\n wasmBinaryFile = locateFile(wasmBinaryFile);\n}\n\nfunction getBinary(file) {\n try {\n if (file == wasmBinaryFile && wasmBinary) {\n return new Uint8Array(wasmBinary);\n }\n if (readBinary) {\n return readBinary(file);\n } else {\n throw \"both async and sync fetching of the wasm failed\";\n }\n } catch (err) {\n abort(err);\n }\n}\n\nfunction getBinaryPromise() {\n if (!wasmBinary && (ENVIRONMENT_IS_WEB || ENVIRONMENT_IS_WORKER)) {\n if (typeof fetch === \"function\") {\n return fetch(wasmBinaryFile, {\n credentials: \"same-origin\"\n }).then(function(response) {\n if (!response[\"ok\"]) {\n throw \"failed to load wasm binary file at '\" + wasmBinaryFile + \"'\";\n }\n return response[\"arrayBuffer\"]();\n }).catch(function() {\n return getBinary(wasmBinaryFile);\n });\n }\n }\n return Promise.resolve().then(function() {\n return getBinary(wasmBinaryFile);\n });\n}\n\nvar wasmOffsetConverter;\n\nfunction WasmOffsetConverter(wasmBytes, wasmModule) {\n var offset = 8;\n var funcidx = 0;\n this.offset_map = {};\n this.func_starts = [];\n this.name_map = {};\n this.import_functions = 0;\n var buffer = wasmBytes;\n function unsignedLEB128() {\n var result = 0;\n var shift = 0;\n do {\n var byte = buffer[offset++];\n result += (byte & 127) << shift;\n shift += 7;\n } while (byte & 128);\n return result;\n }\n function skipLimits() {\n var flags = unsignedLEB128();\n unsignedLEB128();\n var hasMax = (flags & 1) != 0;\n if (hasMax) {\n unsignedLEB128();\n }\n }\n binary_parse: while (offset < buffer.length) {\n var type = buffer[offset++];\n var end = unsignedLEB128() + offset;\n switch (type) {\n case 2:\n var count = unsignedLEB128();\n while (count-- > 0) {\n offset = unsignedLEB128() + offset;\n offset = unsignedLEB128() + offset;\n switch (buffer[offset++]) {\n case 0:\n ++funcidx;\n unsignedLEB128();\n break;\n\n case 1:\n ++offset;\n skipLimits();\n break;\n\n case 2:\n skipLimits();\n break;\n\n case 3:\n offset += 2;\n break;\n\n default:\n throw \"bad import kind\";\n }\n }\n this.import_functions = funcidx;\n break;\n\n case 10:\n var count = unsignedLEB128();\n while (count-- > 0) {\n var size = unsignedLEB128();\n this.offset_map[funcidx++] = offset;\n this.func_starts.push(offset);\n offset += size;\n }\n break binary_parse;\n }\n offset = end;\n }\n var sections = WebAssembly.Module.customSections(wasmModule, \"name\");\n for (var i = 0; i < sections.length; ++i) {\n buffer = new Uint8Array(sections[i]);\n if (buffer[0] != 1) continue;\n offset = 1;\n unsignedLEB128();\n var count = unsignedLEB128();\n while (count-- > 0) {\n var index = unsignedLEB128();\n var length = unsignedLEB128();\n this.name_map[index] = UTF8ArrayToString(buffer, offset, length);\n offset += length;\n }\n }\n}\n\nWasmOffsetConverter.prototype.convert = function(funcidx, offset) {\n return this.offset_map[funcidx] + offset;\n};\n\nWasmOffsetConverter.prototype.getIndex = function(offset) {\n var lo = 0;\n var hi = this.func_starts.length;\n var mid;\n while (lo < hi) {\n mid = Math.floor((lo + hi) / 2);\n if (this.func_starts[mid] > offset) {\n hi = mid;\n } else {\n lo = mid + 1;\n }\n }\n return lo + this.import_functions - 1;\n};\n\nWasmOffsetConverter.prototype.isSameFunc = function(offset1, offset2) {\n return this.getIndex(offset1) == this.getIndex(offset2);\n};\n\nWasmOffsetConverter.prototype.getName = function(offset) {\n var index = this.getIndex(offset);\n return this.name_map[index] || \"wasm-function[\" + index + \"]\";\n};\n\nfunction resetPrototype(constructor, attrs) {\n var object = Object.create(constructor.prototype);\n return Object.assign(object, attrs);\n}\n\nfunction createWasm() {\n var info = {\n \"env\": asmLibraryArg,\n \"wasi_snapshot_preview1\": asmLibraryArg\n };\n function receiveInstance(instance, module) {\n var exports = instance.exports;\n Module[\"asm\"] = exports;\n wasmMemory = Module[\"asm\"][\"memory\"];\n assert(wasmMemory, \"memory not found in wasm exports\");\n updateGlobalBufferAndViews(wasmMemory.buffer);\n wasmTable = Module[\"asm\"][\"__indirect_function_table\"];\n assert(wasmTable, \"table not found in wasm exports\");\n addOnInit(Module[\"asm\"][\"__wasm_call_ctors\"]);\n removeRunDependency(\"wasm-instantiate\");\n }\n addRunDependency(\"wasm-instantiate\");\n var trueModule = Module;\n function receiveInstantiationResult(result) {\n assert(Module === trueModule, \"the Module object should not be replaced during async compilation - perhaps the order of HTML elements is wrong?\");\n trueModule = null;\n receiveInstance(result[\"instance\"]);\n }\n function instantiateArrayBuffer(receiver) {\n var savedBinary;\n return getBinaryPromise().then(function(binary) {\n savedBinary = binary;\n return WebAssembly.instantiate(binary, info);\n }).then(function(instance) {\n wasmOffsetConverter = new WasmOffsetConverter(savedBinary, instance.module);\n return instance;\n }).then(receiver, function(reason) {\n err(\"failed to asynchronously prepare wasm: \" + reason);\n if (isFileURI(wasmBinaryFile)) {\n err(\"warning: Loading from a file URI (\" + wasmBinaryFile + \") is not supported in most browsers. See https://emscripten.org/docs/getting_started/FAQ.html#how-do-i-run-a-local-webserver-for-testing-why-does-my-program-stall-in-downloading-or-preparing\");\n }\n abort(reason);\n });\n }\n function instantiateAsync() {\n if (!wasmBinary && typeof WebAssembly.instantiateStreaming === \"function\" && !isDataURI(wasmBinaryFile) && typeof fetch === \"function\") {\n return fetch(wasmBinaryFile, {\n credentials: \"same-origin\"\n }).then(function(response) {\n var result = WebAssembly.instantiateStreaming(response, info);\n var clonedResponsePromise = response.clone().arrayBuffer();\n return result.then(function(instantiationResult) {\n clonedResponsePromise.then(function(arrayBufferResult) {\n wasmOffsetConverter = new WasmOffsetConverter(new Uint8Array(arrayBufferResult), instantiationResult.module);\n receiveInstantiationResult(instantiationResult);\n }, function(reason) {\n err(\"failed to initialize offset-converter: \" + reason);\n });\n }, function(reason) {\n err(\"wasm streaming compile failed: \" + reason);\n err(\"falling back to ArrayBuffer instantiation\");\n return instantiateArrayBuffer(receiveInstantiationResult);\n });\n });\n } else {\n return instantiateArrayBuffer(receiveInstantiationResult);\n }\n }\n if (Module[\"instantiateWasm\"]) {\n wasmOffsetConverter = resetPrototype(WasmOffsetConverter, Module[\"wasmOffsetData\"]);\n try {\n var exports = Module[\"instantiateWasm\"](info, receiveInstance);\n return exports;\n } catch (e) {\n err(\"Module.instantiateWasm callback failed with error: \" + e);\n return false;\n }\n }\n instantiateAsync().catch(readyPromiseReject);\n return {};\n}\n\nvar tempDouble;\n\nvar tempI64;\n\nvar ASM_CONSTS = {\n 9944289: function() {\n return withBuiltinMalloc(function() {\n return allocateUTF8(Module[\"ASAN_OPTIONS\"] || 0);\n });\n },\n 9944386: function() {\n return withBuiltinMalloc(function() {\n return allocateUTF8(Module[\"LSAN_OPTIONS\"] || 0);\n });\n },\n 9944483: function() {\n return withBuiltinMalloc(function() {\n return allocateUTF8(Module[\"UBSAN_OPTIONS\"] || 0);\n });\n },\n 9944581: function() {\n var setting = Module[\"printWithColors\"];\n if (setting != null) {\n return setting;\n } else {\n return ENVIRONMENT_IS_NODE && process.stderr.isTTY;\n }\n }\n};\n\nfunction callRuntimeCallbacks(callbacks) {\n while (callbacks.length > 0) {\n var callback = callbacks.shift();\n if (typeof callback == \"function\") {\n callback(Module);\n continue;\n }\n var func = callback.func;\n if (typeof func === \"number\") {\n if (callback.arg === undefined) {\n getWasmTableEntry(func)();\n } else {\n getWasmTableEntry(func)(callback.arg);\n }\n } else {\n func(callback.arg === undefined ? null : callback.arg);\n }\n }\n}\n\nfunction demangle(func) {\n warnOnce(\"warning: build with -s DEMANGLE_SUPPORT=1 to link in libcxxabi demangling\");\n return func;\n}\n\nfunction demangleAll(text) {\n var regex = /\\b_Z[\\w\\d_]+/g;\n return text.replace(regex, function(x) {\n var y = demangle(x);\n return x === y ? x : y + \" [\" + x + \"]\";\n });\n}\n\nvar wasmTableMirror = [];\n\nfunction getWasmTableEntry(funcPtr) {\n var func = wasmTableMirror[funcPtr];\n if (!func) {\n if (funcPtr >= wasmTableMirror.length) wasmTableMirror.length = funcPtr + 1;\n wasmTableMirror[funcPtr] = func = wasmTable.get(funcPtr);\n }\n assert(wasmTable.get(funcPtr) == func, \"JavaScript-side Wasm function table mirror is out of date!\");\n return func;\n}\n\nfunction jsStackTrace() {\n var error = new Error();\n if (!error.stack) {\n try {\n throw new Error();\n } catch (e) {\n error = e;\n }\n if (!error.stack) {\n return \"(no stack trace available)\";\n }\n }\n return error.stack.toString();\n}\n\nfunction setWasmTableEntry(idx, func) {\n wasmTable.set(idx, func);\n wasmTableMirror[idx] = func;\n}\n\nfunction ___assert_fail(condition, filename, line, func) {\n abort(\"Assertion failed: \" + UTF8ToString(condition) + \", at: \" + [ filename ? UTF8ToString(filename) : \"unknown filename\", line, func ? UTF8ToString(func) : \"unknown function\" ]);\n}\n\nvar PATH = {\n splitPath: function(filename) {\n var splitPathRe = /^(\\/?|)([\\s\\S]*?)((?:\\.{1,2}|[^\\/]+?|)(\\.[^.\\/]*|))(?:[\\/]*)$/;\n return splitPathRe.exec(filename).slice(1);\n },\n normalizeArray: function(parts, allowAboveRoot) {\n var up = 0;\n for (var i = parts.length - 1; i >= 0; i--) {\n var last = parts[i];\n if (last === \".\") {\n parts.splice(i, 1);\n } else if (last === \"..\") {\n parts.splice(i, 1);\n up++;\n } else if (up) {\n parts.splice(i, 1);\n up--;\n }\n }\n if (allowAboveRoot) {\n for (;up; up--) {\n parts.unshift(\"..\");\n }\n }\n return parts;\n },\n normalize: function(path) {\n var isAbsolute = path.charAt(0) === \"/\", trailingSlash = path.substr(-1) === \"/\";\n path = PATH.normalizeArray(path.split(\"/\").filter(function(p) {\n return !!p;\n }), !isAbsolute).join(\"/\");\n if (!path && !isAbsolute) {\n path = \".\";\n }\n if (path && trailingSlash) {\n path += \"/\";\n }\n return (isAbsolute ? \"/\" : \"\") + path;\n },\n dirname: function(path) {\n var result = PATH.splitPath(path), root = result[0], dir = result[1];\n if (!root && !dir) {\n return \".\";\n }\n if (dir) {\n dir = dir.substr(0, dir.length - 1);\n }\n return root + dir;\n },\n basename: function(path) {\n if (path === \"/\") return \"/\";\n path = PATH.normalize(path);\n path = path.replace(/\\/$/, \"\");\n var lastSlash = path.lastIndexOf(\"/\");\n if (lastSlash === -1) return path;\n return path.substr(lastSlash + 1);\n },\n extname: function(path) {\n return PATH.splitPath(path)[3];\n },\n join: function() {\n var paths = Array.prototype.slice.call(arguments, 0);\n return PATH.normalize(paths.join(\"/\"));\n },\n join2: function(l, r) {\n return PATH.normalize(l + \"/\" + r);\n }\n};\n\nfunction getRandomDevice() {\n if (typeof crypto === \"object\" && typeof crypto[\"getRandomValues\"] === \"function\") {\n var randomBuffer = new Uint8Array(1);\n return function() {\n crypto.getRandomValues(randomBuffer);\n return randomBuffer[0];\n };\n } else return function() {\n abort(\"no cryptographic support found for randomDevice. consider polyfilling it if you want to use something insecure like Math.random(), e.g. put this in a --pre-js: var crypto = { getRandomValues: function(array) { for (var i = 0; i < array.length; i++) array[i] = (Math.random()*256)|0 } };\");\n };\n}\n\nvar PATH_FS = {\n resolve: function() {\n var resolvedPath = \"\", resolvedAbsolute = false;\n for (var i = arguments.length - 1; i >= -1 && !resolvedAbsolute; i--) {\n var path = i >= 0 ? arguments[i] : FS.cwd();\n if (typeof path !== \"string\") {\n throw new TypeError(\"Arguments to path.resolve must be strings\");\n } else if (!path) {\n return \"\";\n }\n resolvedPath = path + \"/\" + resolvedPath;\n resolvedAbsolute = path.charAt(0) === \"/\";\n }\n resolvedPath = PATH.normalizeArray(resolvedPath.split(\"/\").filter(function(p) {\n return !!p;\n }), !resolvedAbsolute).join(\"/\");\n return (resolvedAbsolute ? \"/\" : \"\") + resolvedPath || \".\";\n },\n relative: function(from, to) {\n from = PATH_FS.resolve(from).substr(1);\n to = PATH_FS.resolve(to).substr(1);\n function trim(arr) {\n var start = 0;\n for (;start < arr.length; start++) {\n if (arr[start] !== \"\") break;\n }\n var end = arr.length - 1;\n for (;end >= 0; end--) {\n if (arr[end] !== \"\") break;\n }\n if (start > end) return [];\n return arr.slice(start, end - start + 1);\n }\n var fromParts = trim(from.split(\"/\"));\n var toParts = trim(to.split(\"/\"));\n var length = Math.min(fromParts.length, toParts.length);\n var samePartsLength = length;\n for (var i = 0; i < length; i++) {\n if (fromParts[i] !== toParts[i]) {\n samePartsLength = i;\n break;\n }\n }\n var outputParts = [];\n for (var i = samePartsLength; i < fromParts.length; i++) {\n outputParts.push(\"..\");\n }\n outputParts = outputParts.concat(toParts.slice(samePartsLength));\n return outputParts.join(\"/\");\n }\n};\n\nvar TTY = {\n ttys: [],\n init: function() {},\n shutdown: function() {},\n register: function(dev, ops) {\n TTY.ttys[dev] = {\n input: [],\n output: [],\n ops: ops\n };\n FS.registerDevice(dev, TTY.stream_ops);\n },\n stream_ops: {\n open: function(stream) {\n var tty = TTY.ttys[stream.node.rdev];\n if (!tty) {\n throw new FS.ErrnoError(43);\n }\n stream.tty = tty;\n stream.seekable = false;\n },\n close: function(stream) {\n stream.tty.ops.flush(stream.tty);\n },\n flush: function(stream) {\n stream.tty.ops.flush(stream.tty);\n },\n read: function(stream, buffer, offset, length, pos) {\n if (!stream.tty || !stream.tty.ops.get_char) {\n throw new FS.ErrnoError(60);\n }\n var bytesRead = 0;\n for (var i = 0; i < length; i++) {\n var result;\n try {\n result = stream.tty.ops.get_char(stream.tty);\n } catch (e) {\n throw new FS.ErrnoError(29);\n }\n if (result === undefined && bytesRead === 0) {\n throw new FS.ErrnoError(6);\n }\n if (result === null || result === undefined) break;\n bytesRead++;\n buffer[offset + i] = result;\n }\n if (bytesRead) {\n stream.node.timestamp = Date.now();\n }\n return bytesRead;\n },\n write: function(stream, buffer, offset, length, pos) {\n if (!stream.tty || !stream.tty.ops.put_char) {\n throw new FS.ErrnoError(60);\n }\n try {\n for (var i = 0; i < length; i++) {\n stream.tty.ops.put_char(stream.tty, buffer[offset + i]);\n }\n } catch (e) {\n throw new FS.ErrnoError(29);\n }\n if (length) {\n stream.node.timestamp = Date.now();\n }\n return i;\n }\n },\n default_tty_ops: {\n get_char: function(tty) {\n if (!tty.input.length) {\n var result = null;\n if (typeof window != \"undefined\" && typeof window.prompt == \"function\") {\n result = window.prompt(\"Input: \");\n if (result !== null) {\n result += \"\\n\";\n }\n } else if (typeof readline == \"function\") {\n result = readline();\n if (result !== null) {\n result += \"\\n\";\n }\n }\n if (!result) {\n return null;\n }\n tty.input = intArrayFromString(result, true);\n }\n return tty.input.shift();\n },\n put_char: function(tty, val) {\n if (val === null || val === 10) {\n out(UTF8ArrayToString(tty.output, 0));\n tty.output = [];\n } else {\n if (val != 0) tty.output.push(val);\n }\n },\n flush: function(tty) {\n if (tty.output && tty.output.length > 0) {\n out(UTF8ArrayToString(tty.output, 0));\n tty.output = [];\n }\n }\n },\n default_tty1_ops: {\n put_char: function(tty, val) {\n if (val === null || val === 10) {\n err(UTF8ArrayToString(tty.output, 0));\n tty.output = [];\n } else {\n if (val != 0) tty.output.push(val);\n }\n },\n flush: function(tty) {\n if (tty.output && tty.output.length > 0) {\n err(UTF8ArrayToString(tty.output, 0));\n tty.output = [];\n }\n }\n }\n};\n\nfunction zeroMemory(address, size) {\n HEAPU8.fill(0, address, address + size);\n}\n\nfunction alignMemory(size, alignment) {\n assert(alignment, \"alignment argument is required\");\n return Math.ceil(size / alignment) * alignment;\n}\n\nfunction mmapAlloc(size) {\n size = alignMemory(size, 65536);\n var ptr = _memalign(65536, size);\n if (!ptr) return 0;\n zeroMemory(ptr, size);\n return ptr;\n}\n\nvar MEMFS = {\n ops_table: null,\n mount: function(mount) {\n return MEMFS.createNode(null, \"/\", 16384 | 511, 0);\n },\n createNode: function(parent, name, mode, dev) {\n if (FS.isBlkdev(mode) || FS.isFIFO(mode)) {\n throw new FS.ErrnoError(63);\n }\n if (!MEMFS.ops_table) {\n MEMFS.ops_table = {\n dir: {\n node: {\n getattr: MEMFS.node_ops.getattr,\n setattr: MEMFS.node_ops.setattr,\n lookup: MEMFS.node_ops.lookup,\n mknod: MEMFS.node_ops.mknod,\n rename: MEMFS.node_ops.rename,\n unlink: MEMFS.node_ops.unlink,\n rmdir: MEMFS.node_ops.rmdir,\n readdir: MEMFS.node_ops.readdir,\n symlink: MEMFS.node_ops.symlink\n },\n stream: {\n llseek: MEMFS.stream_ops.llseek\n }\n },\n file: {\n node: {\n getattr: MEMFS.node_ops.getattr,\n setattr: MEMFS.node_ops.setattr\n },\n stream: {\n llseek: MEMFS.stream_ops.llseek,\n read: MEMFS.stream_ops.read,\n write: MEMFS.stream_ops.write,\n allocate: MEMFS.stream_ops.allocate,\n mmap: MEMFS.stream_ops.mmap,\n msync: MEMFS.stream_ops.msync\n }\n },\n link: {\n node: {\n getattr: MEMFS.node_ops.getattr,\n setattr: MEMFS.node_ops.setattr,\n readlink: MEMFS.node_ops.readlink\n },\n stream: {}\n },\n chrdev: {\n node: {\n getattr: MEMFS.node_ops.getattr,\n setattr: MEMFS.node_ops.setattr\n },\n stream: FS.chrdev_stream_ops\n }\n };\n }\n var node = FS.createNode(parent, name, mode, dev);\n if (FS.isDir(node.mode)) {\n node.node_ops = MEMFS.ops_table.dir.node;\n node.stream_ops = MEMFS.ops_table.dir.stream;\n node.contents = {};\n } else if (FS.isFile(node.mode)) {\n node.node_ops = MEMFS.ops_table.file.node;\n node.stream_ops = MEMFS.ops_table.file.stream;\n node.usedBytes = 0;\n node.contents = null;\n } else if (FS.isLink(node.mode)) {\n node.node_ops = MEMFS.ops_table.link.node;\n node.stream_ops = MEMFS.ops_table.link.stream;\n } else if (FS.isChrdev(node.mode)) {\n node.node_ops = MEMFS.ops_table.chrdev.node;\n node.stream_ops = MEMFS.ops_table.chrdev.stream;\n }\n node.timestamp = Date.now();\n if (parent) {\n parent.contents[name] = node;\n parent.timestamp = node.timestamp;\n }\n return node;\n },\n getFileDataAsTypedArray: function(node) {\n if (!node.contents) return new Uint8Array(0);\n if (node.contents.subarray) return node.contents.subarray(0, node.usedBytes);\n return new Uint8Array(node.contents);\n },\n expandFileStorage: function(node, newCapacity) {\n var prevCapacity = node.contents ? node.contents.length : 0;\n if (prevCapacity >= newCapacity) return;\n var CAPACITY_DOUBLING_MAX = 1024 * 1024;\n newCapacity = Math.max(newCapacity, prevCapacity * (prevCapacity < CAPACITY_DOUBLING_MAX ? 2 : 1.125) >>> 0);\n if (prevCapacity != 0) newCapacity = Math.max(newCapacity, 256);\n var oldContents = node.contents;\n node.contents = new Uint8Array(newCapacity);\n if (node.usedBytes > 0) node.contents.set(oldContents.subarray(0, node.usedBytes), 0);\n },\n resizeFileStorage: function(node, newSize) {\n if (node.usedBytes == newSize) return;\n if (newSize == 0) {\n node.contents = null;\n node.usedBytes = 0;\n } else {\n var oldContents = node.contents;\n node.contents = new Uint8Array(newSize);\n if (oldContents) {\n node.contents.set(oldContents.subarray(0, Math.min(newSize, node.usedBytes)));\n }\n node.usedBytes = newSize;\n }\n },\n node_ops: {\n getattr: function(node) {\n var attr = {};\n attr.dev = FS.isChrdev(node.mode) ? node.id : 1;\n attr.ino = node.id;\n attr.mode = node.mode;\n attr.nlink = 1;\n attr.uid = 0;\n attr.gid = 0;\n attr.rdev = node.rdev;\n if (FS.isDir(node.mode)) {\n attr.size = 4096;\n } else if (FS.isFile(node.mode)) {\n attr.size = node.usedBytes;\n } else if (FS.isLink(node.mode)) {\n attr.size = node.link.length;\n } else {\n attr.size = 0;\n }\n attr.atime = new Date(node.timestamp);\n attr.mtime = new Date(node.timestamp);\n attr.ctime = new Date(node.timestamp);\n attr.blksize = 4096;\n attr.blocks = Math.ceil(attr.size / attr.blksize);\n return attr;\n },\n setattr: function(node, attr) {\n if (attr.mode !== undefined) {\n node.mode = attr.mode;\n }\n if (attr.timestamp !== undefined) {\n node.timestamp = attr.timestamp;\n }\n if (attr.size !== undefined) {\n MEMFS.resizeFileStorage(node, attr.size);\n }\n },\n lookup: function(parent, name) {\n throw FS.genericErrors[44];\n },\n mknod: function(parent, name, mode, dev) {\n return MEMFS.createNode(parent, name, mode, dev);\n },\n rename: function(old_node, new_dir, new_name) {\n if (FS.isDir(old_node.mode)) {\n var new_node;\n try {\n new_node = FS.lookupNode(new_dir, new_name);\n } catch (e) {}\n if (new_node) {\n for (var i in new_node.contents) {\n throw new FS.ErrnoError(55);\n }\n }\n }\n delete old_node.parent.contents[old_node.name];\n old_node.parent.timestamp = Date.now();\n old_node.name = new_name;\n new_dir.contents[new_name] = old_node;\n new_dir.timestamp = old_node.parent.timestamp;\n old_node.parent = new_dir;\n },\n unlink: function(parent, name) {\n delete parent.contents[name];\n parent.timestamp = Date.now();\n },\n rmdir: function(parent, name) {\n var node = FS.lookupNode(parent, name);\n for (var i in node.contents) {\n throw new FS.ErrnoError(55);\n }\n delete parent.contents[name];\n parent.timestamp = Date.now();\n },\n readdir: function(node) {\n var entries = [ \".\", \"..\" ];\n for (var key in node.contents) {\n if (!node.contents.hasOwnProperty(key)) {\n continue;\n }\n entries.push(key);\n }\n return entries;\n },\n symlink: function(parent, newname, oldpath) {\n var node = MEMFS.createNode(parent, newname, 511 | 40960, 0);\n node.link = oldpath;\n return node;\n },\n readlink: function(node) {\n if (!FS.isLink(node.mode)) {\n throw new FS.ErrnoError(28);\n }\n return node.link;\n }\n },\n stream_ops: {\n read: function(stream, buffer, offset, length, position) {\n var contents = stream.node.contents;\n if (position >= stream.node.usedBytes) return 0;\n var size = Math.min(stream.node.usedBytes - position, length);\n assert(size >= 0);\n if (size > 8 && contents.subarray) {\n buffer.set(contents.subarray(position, position + size), offset);\n } else {\n for (var i = 0; i < size; i++) buffer[offset + i] = contents[position + i];\n }\n return size;\n },\n write: function(stream, buffer, offset, length, position, canOwn) {\n assert(!(buffer instanceof ArrayBuffer));\n if (!length) return 0;\n var node = stream.node;\n node.timestamp = Date.now();\n if (buffer.subarray && (!node.contents || node.contents.subarray)) {\n if (canOwn) {\n assert(position === 0, \"canOwn must imply no weird position inside the file\");\n node.contents = buffer.subarray(offset, offset + length);\n node.usedBytes = length;\n return length;\n } else if (node.usedBytes === 0 && position === 0) {\n node.contents = buffer.slice(offset, offset + length);\n node.usedBytes = length;\n return length;\n } else if (position + length <= node.usedBytes) {\n node.contents.set(buffer.subarray(offset, offset + length), position);\n return length;\n }\n }\n MEMFS.expandFileStorage(node, position + length);\n if (node.contents.subarray && buffer.subarray) {\n node.contents.set(buffer.subarray(offset, offset + length), position);\n } else {\n for (var i = 0; i < length; i++) {\n node.contents[position + i] = buffer[offset + i];\n }\n }\n node.usedBytes = Math.max(node.usedBytes, position + length);\n return length;\n },\n llseek: function(stream, offset, whence) {\n var position = offset;\n if (whence === 1) {\n position += stream.position;\n } else if (whence === 2) {\n if (FS.isFile(stream.node.mode)) {\n position += stream.node.usedBytes;\n }\n }\n if (position < 0) {\n throw new FS.ErrnoError(28);\n }\n return position;\n },\n allocate: function(stream, offset, length) {\n MEMFS.expandFileStorage(stream.node, offset + length);\n stream.node.usedBytes = Math.max(stream.node.usedBytes, offset + length);\n },\n mmap: function(stream, address, length, position, prot, flags) {\n if (address !== 0) {\n throw new FS.ErrnoError(28);\n }\n if (!FS.isFile(stream.node.mode)) {\n throw new FS.ErrnoError(43);\n }\n var ptr;\n var allocated;\n var contents = stream.node.contents;\n if (!(flags & 2) && contents.buffer === buffer) {\n allocated = false;\n ptr = contents.byteOffset;\n } else {\n if (position > 0 || position + length < contents.length) {\n if (contents.subarray) {\n contents = contents.subarray(position, position + length);\n } else {\n contents = Array.prototype.slice.call(contents, position, position + length);\n }\n }\n allocated = true;\n ptr = mmapAlloc(length);\n if (!ptr) {\n throw new FS.ErrnoError(48);\n }\n HEAP8.set(contents, ptr);\n }\n return {\n ptr: ptr,\n allocated: allocated\n };\n },\n msync: function(stream, buffer, offset, length, mmapFlags) {\n if (!FS.isFile(stream.node.mode)) {\n throw new FS.ErrnoError(43);\n }\n if (mmapFlags & 2) {\n return 0;\n }\n var bytesWritten = MEMFS.stream_ops.write(stream, buffer, 0, length, offset, false);\n return 0;\n }\n }\n};\n\nfunction asyncLoad(url, onload, onerror, noRunDep) {\n var dep = !noRunDep ? getUniqueRunDependency(\"al \" + url) : \"\";\n readAsync(url, function(arrayBuffer) {\n assert(arrayBuffer, 'Loading data file \"' + url + '\" failed (no arrayBuffer).');\n onload(new Uint8Array(arrayBuffer));\n if (dep) removeRunDependency(dep);\n }, function(event) {\n if (onerror) {\n onerror();\n } else {\n throw 'Loading data file \"' + url + '\" failed.';\n }\n });\n if (dep) addRunDependency(dep);\n}\n\nvar ERRNO_MESSAGES = {\n 0: \"Success\",\n 1: \"Arg list too long\",\n 2: \"Permission denied\",\n 3: \"Address already in use\",\n 4: \"Address not available\",\n 5: \"Address family not supported by protocol family\",\n 6: \"No more processes\",\n 7: \"Socket already connected\",\n 8: \"Bad file number\",\n 9: \"Trying to read unreadable message\",\n 10: \"Mount device busy\",\n 11: \"Operation canceled\",\n 12: \"No children\",\n 13: \"Connection aborted\",\n 14: \"Connection refused\",\n 15: \"Connection reset by peer\",\n 16: \"File locking deadlock error\",\n 17: \"Destination address required\",\n 18: \"Math arg out of domain of func\",\n 19: \"Quota exceeded\",\n 20: \"File exists\",\n 21: \"Bad address\",\n 22: \"File too large\",\n 23: \"Host is unreachable\",\n 24: \"Identifier removed\",\n 25: \"Illegal byte sequence\",\n 26: \"Connection already in progress\",\n 27: \"Interrupted system call\",\n 28: \"Invalid argument\",\n 29: \"I/O error\",\n 30: \"Socket is already connected\",\n 31: \"Is a directory\",\n 32: \"Too many symbolic links\",\n 33: \"Too many open files\",\n 34: \"Too many links\",\n 35: \"Message too long\",\n 36: \"Multihop attempted\",\n 37: \"File or path name too long\",\n 38: \"Network interface is not configured\",\n 39: \"Connection reset by network\",\n 40: \"Network is unreachable\",\n 41: \"Too many open files in system\",\n 42: \"No buffer space available\",\n 43: \"No such device\",\n 44: \"No such file or directory\",\n 45: \"Exec format error\",\n 46: \"No record locks available\",\n 47: \"The link has been severed\",\n 48: \"Not enough core\",\n 49: \"No message of desired type\",\n 50: \"Protocol not available\",\n 51: \"No space left on device\",\n 52: \"Function not implemented\",\n 53: \"Socket is not connected\",\n 54: \"Not a directory\",\n 55: \"Directory not empty\",\n 56: \"State not recoverable\",\n 57: \"Socket operation on non-socket\",\n 59: \"Not a typewriter\",\n 60: \"No such device or address\",\n 61: \"Value too large for defined data type\",\n 62: \"Previous owner died\",\n 63: \"Not super-user\",\n 64: \"Broken pipe\",\n 65: \"Protocol error\",\n 66: \"Unknown protocol\",\n 67: \"Protocol wrong type for socket\",\n 68: \"Math result not representable\",\n 69: \"Read only file system\",\n 70: \"Illegal seek\",\n 71: \"No such process\",\n 72: \"Stale file handle\",\n 73: \"Connection timed out\",\n 74: \"Text file busy\",\n 75: \"Cross-device link\",\n 100: \"Device not a stream\",\n 101: \"Bad font file fmt\",\n 102: \"Invalid slot\",\n 103: \"Invalid request code\",\n 104: \"No anode\",\n 105: \"Block device required\",\n 106: \"Channel number out of range\",\n 107: \"Level 3 halted\",\n 108: \"Level 3 reset\",\n 109: \"Link number out of range\",\n 110: \"Protocol driver not attached\",\n 111: \"No CSI structure available\",\n 112: \"Level 2 halted\",\n 113: \"Invalid exchange\",\n 114: \"Invalid request descriptor\",\n 115: \"Exchange full\",\n 116: \"No data (for no delay io)\",\n 117: \"Timer expired\",\n 118: \"Out of streams resources\",\n 119: \"Machine is not on the network\",\n 120: \"Package not installed\",\n 121: \"The object is remote\",\n 122: \"Advertise error\",\n 123: \"Srmount error\",\n 124: \"Communication error on send\",\n 125: \"Cross mount point (not really error)\",\n 126: \"Given log. name not unique\",\n 127: \"f.d. invalid for this operation\",\n 128: \"Remote address changed\",\n 129: \"Can access a needed shared lib\",\n 130: \"Accessing a corrupted shared lib\",\n 131: \".lib section in a.out corrupted\",\n 132: \"Attempting to link in too many libs\",\n 133: \"Attempting to exec a shared library\",\n 135: \"Streams pipe error\",\n 136: \"Too many users\",\n 137: \"Socket type not supported\",\n 138: \"Not supported\",\n 139: \"Protocol family not supported\",\n 140: \"Can't send after socket shutdown\",\n 141: \"Too many references\",\n 142: \"Host is down\",\n 148: \"No medium (in tape drive)\",\n 156: \"Level 2 not synchronized\"\n};\n\nvar ERRNO_CODES = {};\n\nvar FS = {\n root: null,\n mounts: [],\n devices: {},\n streams: [],\n nextInode: 1,\n nameTable: null,\n currentPath: \"/\",\n initialized: false,\n ignorePermissions: true,\n ErrnoError: null,\n genericErrors: {},\n filesystems: null,\n syncFSRequests: 0,\n lookupPath: (path, opts = {}) => {\n path = PATH_FS.resolve(FS.cwd(), path);\n if (!path) return {\n path: \"\",\n node: null\n };\n var defaults = {\n follow_mount: true,\n recurse_count: 0\n };\n for (var key in defaults) {\n if (opts[key] === undefined) {\n opts[key] = defaults[key];\n }\n }\n if (opts.recurse_count > 8) {\n throw new FS.ErrnoError(32);\n }\n var parts = PATH.normalizeArray(path.split(\"/\").filter(p => !!p), false);\n var current = FS.root;\n var current_path = \"/\";\n for (var i = 0; i < parts.length; i++) {\n var islast = i === parts.length - 1;\n if (islast && opts.parent) {\n break;\n }\n current = FS.lookupNode(current, parts[i]);\n current_path = PATH.join2(current_path, parts[i]);\n if (FS.isMountpoint(current)) {\n if (!islast || islast && opts.follow_mount) {\n current = current.mounted.root;\n }\n }\n if (!islast || opts.follow) {\n var count = 0;\n while (FS.isLink(current.mode)) {\n var link = FS.readlink(current_path);\n current_path = PATH_FS.resolve(PATH.dirname(current_path), link);\n var lookup = FS.lookupPath(current_path, {\n recurse_count: opts.recurse_count\n });\n current = lookup.node;\n if (count++ > 40) {\n throw new FS.ErrnoError(32);\n }\n }\n }\n }\n return {\n path: current_path,\n node: current\n };\n },\n getPath: node => {\n var path;\n while (true) {\n if (FS.isRoot(node)) {\n var mount = node.mount.mountpoint;\n if (!path) return mount;\n return mount[mount.length - 1] !== \"/\" ? mount + \"/\" + path : mount + path;\n }\n path = path ? node.name + \"/\" + path : node.name;\n node = node.parent;\n }\n },\n hashName: (parentid, name) => {\n var hash = 0;\n for (var i = 0; i < name.length; i++) {\n hash = (hash << 5) - hash + name.charCodeAt(i) | 0;\n }\n return (parentid + hash >>> 0) % FS.nameTable.length;\n },\n hashAddNode: node => {\n var hash = FS.hashName(node.parent.id, node.name);\n node.name_next = FS.nameTable[hash];\n FS.nameTable[hash] = node;\n },\n hashRemoveNode: node => {\n var hash = FS.hashName(node.parent.id, node.name);\n if (FS.nameTable[hash] === node) {\n FS.nameTable[hash] = node.name_next;\n } else {\n var current = FS.nameTable[hash];\n while (current) {\n if (current.name_next === node) {\n current.name_next = node.name_next;\n break;\n }\n current = current.name_next;\n }\n }\n },\n lookupNode: (parent, name) => {\n var errCode = FS.mayLookup(parent);\n if (errCode) {\n throw new FS.ErrnoError(errCode, parent);\n }\n var hash = FS.hashName(parent.id, name);\n for (var node = FS.nameTable[hash]; node; node = node.name_next) {\n var nodeName = node.name;\n if (node.parent.id === parent.id && nodeName === name) {\n return node;\n }\n }\n return FS.lookup(parent, name);\n },\n createNode: (parent, name, mode, rdev) => {\n assert(typeof parent === \"object\");\n var node = new FS.FSNode(parent, name, mode, rdev);\n FS.hashAddNode(node);\n return node;\n },\n destroyNode: node => {\n FS.hashRemoveNode(node);\n },\n isRoot: node => {\n return node === node.parent;\n },\n isMountpoint: node => {\n return !!node.mounted;\n },\n isFile: mode => {\n return (mode & 61440) === 32768;\n },\n isDir: mode => {\n return (mode & 61440) === 16384;\n },\n isLink: mode => {\n return (mode & 61440) === 40960;\n },\n isChrdev: mode => {\n return (mode & 61440) === 8192;\n },\n isBlkdev: mode => {\n return (mode & 61440) === 24576;\n },\n isFIFO: mode => {\n return (mode & 61440) === 4096;\n },\n isSocket: mode => {\n return (mode & 49152) === 49152;\n },\n flagModes: {\n \"r\": 0,\n \"r+\": 2,\n \"w\": 577,\n \"w+\": 578,\n \"a\": 1089,\n \"a+\": 1090\n },\n modeStringToFlags: str => {\n var flags = FS.flagModes[str];\n if (typeof flags === \"undefined\") {\n throw new Error(\"Unknown file open mode: \" + str);\n }\n return flags;\n },\n flagsToPermissionString: flag => {\n var perms = [ \"r\", \"w\", \"rw\" ][flag & 3];\n if (flag & 512) {\n perms += \"w\";\n }\n return perms;\n },\n nodePermissions: (node, perms) => {\n if (FS.ignorePermissions) {\n return 0;\n }\n if (perms.includes(\"r\") && !(node.mode & 292)) {\n return 2;\n } else if (perms.includes(\"w\") && !(node.mode & 146)) {\n return 2;\n } else if (perms.includes(\"x\") && !(node.mode & 73)) {\n return 2;\n }\n return 0;\n },\n mayLookup: dir => {\n var errCode = FS.nodePermissions(dir, \"x\");\n if (errCode) return errCode;\n if (!dir.node_ops.lookup) return 2;\n return 0;\n },\n mayCreate: (dir, name) => {\n try {\n var node = FS.lookupNode(dir, name);\n return 20;\n } catch (e) {}\n return FS.nodePermissions(dir, \"wx\");\n },\n mayDelete: (dir, name, isdir) => {\n var node;\n try {\n node = FS.lookupNode(dir, name);\n } catch (e) {\n return e.errno;\n }\n var errCode = FS.nodePermissions(dir, \"wx\");\n if (errCode) {\n return errCode;\n }\n if (isdir) {\n if (!FS.isDir(node.mode)) {\n return 54;\n }\n if (FS.isRoot(node) || FS.getPath(node) === FS.cwd()) {\n return 10;\n }\n } else {\n if (FS.isDir(node.mode)) {\n return 31;\n }\n }\n return 0;\n },\n mayOpen: (node, flags) => {\n if (!node) {\n return 44;\n }\n if (FS.isLink(node.mode)) {\n return 32;\n } else if (FS.isDir(node.mode)) {\n if (FS.flagsToPermissionString(flags) !== \"r\" || flags & 512) {\n return 31;\n }\n }\n return FS.nodePermissions(node, FS.flagsToPermissionString(flags));\n },\n MAX_OPEN_FDS: 4096,\n nextfd: (fd_start = 0, fd_end = FS.MAX_OPEN_FDS) => {\n for (var fd = fd_start; fd <= fd_end; fd++) {\n if (!FS.streams[fd]) {\n return fd;\n }\n }\n throw new FS.ErrnoError(33);\n },\n getStream: fd => FS.streams[fd],\n createStream: (stream, fd_start, fd_end) => {\n if (!FS.FSStream) {\n FS.FSStream = function() {};\n FS.FSStream.prototype = {\n object: {\n get: function() {\n return this.node;\n },\n set: function(val) {\n this.node = val;\n }\n },\n isRead: {\n get: function() {\n return (this.flags & 2097155) !== 1;\n }\n },\n isWrite: {\n get: function() {\n return (this.flags & 2097155) !== 0;\n }\n },\n isAppend: {\n get: function() {\n return this.flags & 1024;\n }\n }\n };\n }\n stream = Object.assign(new FS.FSStream(), stream);\n var fd = FS.nextfd(fd_start, fd_end);\n stream.fd = fd;\n FS.streams[fd] = stream;\n return stream;\n },\n closeStream: fd => {\n FS.streams[fd] = null;\n },\n chrdev_stream_ops: {\n open: stream => {\n var device = FS.getDevice(stream.node.rdev);\n stream.stream_ops = device.stream_ops;\n if (stream.stream_ops.open) {\n stream.stream_ops.open(stream);\n }\n },\n llseek: () => {\n throw new FS.ErrnoError(70);\n }\n },\n major: dev => dev >> 8,\n minor: dev => dev & 255,\n makedev: (ma, mi) => ma << 8 | mi,\n registerDevice: (dev, ops) => {\n FS.devices[dev] = {\n stream_ops: ops\n };\n },\n getDevice: dev => FS.devices[dev],\n getMounts: mount => {\n var mounts = [];\n var check = [ mount ];\n while (check.length) {\n var m = check.pop();\n mounts.push(m);\n check.push.apply(check, m.mounts);\n }\n return mounts;\n },\n syncfs: (populate, callback) => {\n if (typeof populate === \"function\") {\n callback = populate;\n populate = false;\n }\n FS.syncFSRequests++;\n if (FS.syncFSRequests > 1) {\n err(\"warning: \" + FS.syncFSRequests + \" FS.syncfs operations in flight at once, probably just doing extra work\");\n }\n var mounts = FS.getMounts(FS.root.mount);\n var completed = 0;\n function doCallback(errCode) {\n assert(FS.syncFSRequests > 0);\n FS.syncFSRequests--;\n return callback(errCode);\n }\n function done(errCode) {\n if (errCode) {\n if (!done.errored) {\n done.errored = true;\n return doCallback(errCode);\n }\n return;\n }\n if (++completed >= mounts.length) {\n doCallback(null);\n }\n }\n mounts.forEach(mount => {\n if (!mount.type.syncfs) {\n return done(null);\n }\n mount.type.syncfs(mount, populate, done);\n });\n },\n mount: (type, opts, mountpoint) => {\n if (typeof type === \"string\") {\n throw type;\n }\n var root = mountpoint === \"/\";\n var pseudo = !mountpoint;\n var node;\n if (root && FS.root) {\n throw new FS.ErrnoError(10);\n } else if (!root && !pseudo) {\n var lookup = FS.lookupPath(mountpoint, {\n follow_mount: false\n });\n mountpoint = lookup.path;\n node = lookup.node;\n if (FS.isMountpoint(node)) {\n throw new FS.ErrnoError(10);\n }\n if (!FS.isDir(node.mode)) {\n throw new FS.ErrnoError(54);\n }\n }\n var mount = {\n type: type,\n opts: opts,\n mountpoint: mountpoint,\n mounts: []\n };\n var mountRoot = type.mount(mount);\n mountRoot.mount = mount;\n mount.root = mountRoot;\n if (root) {\n FS.root = mountRoot;\n } else if (node) {\n node.mounted = mount;\n if (node.mount) {\n node.mount.mounts.push(mount);\n }\n }\n return mountRoot;\n },\n unmount: mountpoint => {\n var lookup = FS.lookupPath(mountpoint, {\n follow_mount: false\n });\n if (!FS.isMountpoint(lookup.node)) {\n throw new FS.ErrnoError(28);\n }\n var node = lookup.node;\n var mount = node.mounted;\n var mounts = FS.getMounts(mount);\n Object.keys(FS.nameTable).forEach(hash => {\n var current = FS.nameTable[hash];\n while (current) {\n var next = current.name_next;\n if (mounts.includes(current.mount)) {\n FS.destroyNode(current);\n }\n current = next;\n }\n });\n node.mounted = null;\n var idx = node.mount.mounts.indexOf(mount);\n assert(idx !== -1);\n node.mount.mounts.splice(idx, 1);\n },\n lookup: (parent, name) => {\n return parent.node_ops.lookup(parent, name);\n },\n mknod: (path, mode, dev) => {\n var lookup = FS.lookupPath(path, {\n parent: true\n });\n var parent = lookup.node;\n var name = PATH.basename(path);\n if (!name || name === \".\" || name === \"..\") {\n throw new FS.ErrnoError(28);\n }\n var errCode = FS.mayCreate(parent, name);\n if (errCode) {\n throw new FS.ErrnoError(errCode);\n }\n if (!parent.node_ops.mknod) {\n throw new FS.ErrnoError(63);\n }\n return parent.node_ops.mknod(parent, name, mode, dev);\n },\n create: (path, mode) => {\n mode = mode !== undefined ? mode : 438;\n mode &= 4095;\n mode |= 32768;\n return FS.mknod(path, mode, 0);\n },\n mkdir: (path, mode) => {\n mode = mode !== undefined ? mode : 511;\n mode &= 511 | 512;\n mode |= 16384;\n return FS.mknod(path, mode, 0);\n },\n mkdirTree: (path, mode) => {\n var dirs = path.split(\"/\");\n var d = \"\";\n for (var i = 0; i < dirs.length; ++i) {\n if (!dirs[i]) continue;\n d += \"/\" + dirs[i];\n try {\n FS.mkdir(d, mode);\n } catch (e) {\n if (e.errno != 20) throw e;\n }\n }\n },\n mkdev: (path, mode, dev) => {\n if (typeof dev === \"undefined\") {\n dev = mode;\n mode = 438;\n }\n mode |= 8192;\n return FS.mknod(path, mode, dev);\n },\n symlink: (oldpath, newpath) => {\n if (!PATH_FS.resolve(oldpath)) {\n throw new FS.ErrnoError(44);\n }\n var lookup = FS.lookupPath(newpath, {\n parent: true\n });\n var parent = lookup.node;\n if (!parent) {\n throw new FS.ErrnoError(44);\n }\n var newname = PATH.basename(newpath);\n var errCode = FS.mayCreate(parent, newname);\n if (errCode) {\n throw new FS.ErrnoError(errCode);\n }\n if (!parent.node_ops.symlink) {\n throw new FS.ErrnoError(63);\n }\n return parent.node_ops.symlink(parent, newname, oldpath);\n },\n rename: (old_path, new_path) => {\n var old_dirname = PATH.dirname(old_path);\n var new_dirname = PATH.dirname(new_path);\n var old_name = PATH.basename(old_path);\n var new_name = PATH.basename(new_path);\n var lookup, old_dir, new_dir;\n lookup = FS.lookupPath(old_path, {\n parent: true\n });\n old_dir = lookup.node;\n lookup = FS.lookupPath(new_path, {\n parent: true\n });\n new_dir = lookup.node;\n if (!old_dir || !new_dir) throw new FS.ErrnoError(44);\n if (old_dir.mount !== new_dir.mount) {\n throw new FS.ErrnoError(75);\n }\n var old_node = FS.lookupNode(old_dir, old_name);\n var relative = PATH_FS.relative(old_path, new_dirname);\n if (relative.charAt(0) !== \".\") {\n throw new FS.ErrnoError(28);\n }\n relative = PATH_FS.relative(new_path, old_dirname);\n if (relative.charAt(0) !== \".\") {\n throw new FS.ErrnoError(55);\n }\n var new_node;\n try {\n new_node = FS.lookupNode(new_dir, new_name);\n } catch (e) {}\n if (old_node === new_node) {\n return;\n }\n var isdir = FS.isDir(old_node.mode);\n var errCode = FS.mayDelete(old_dir, old_name, isdir);\n if (errCode) {\n throw new FS.ErrnoError(errCode);\n }\n errCode = new_node ? FS.mayDelete(new_dir, new_name, isdir) : FS.mayCreate(new_dir, new_name);\n if (errCode) {\n throw new FS.ErrnoError(errCode);\n }\n if (!old_dir.node_ops.rename) {\n throw new FS.ErrnoError(63);\n }\n if (FS.isMountpoint(old_node) || new_node && FS.isMountpoint(new_node)) {\n throw new FS.ErrnoError(10);\n }\n if (new_dir !== old_dir) {\n errCode = FS.nodePermissions(old_dir, \"w\");\n if (errCode) {\n throw new FS.ErrnoError(errCode);\n }\n }\n FS.hashRemoveNode(old_node);\n try {\n old_dir.node_ops.rename(old_node, new_dir, new_name);\n } catch (e) {\n throw e;\n } finally {\n FS.hashAddNode(old_node);\n }\n },\n rmdir: path => {\n var lookup = FS.lookupPath(path, {\n parent: true\n });\n var parent = lookup.node;\n var name = PATH.basename(path);\n var node = FS.lookupNode(parent, name);\n var errCode = FS.mayDelete(parent, name, true);\n if (errCode) {\n throw new FS.ErrnoError(errCode);\n }\n if (!parent.node_ops.rmdir) {\n throw new FS.ErrnoError(63);\n }\n if (FS.isMountpoint(node)) {\n throw new FS.ErrnoError(10);\n }\n parent.node_ops.rmdir(parent, name);\n FS.destroyNode(node);\n },\n readdir: path => {\n var lookup = FS.lookupPath(path, {\n follow: true\n });\n var node = lookup.node;\n if (!node.node_ops.readdir) {\n throw new FS.ErrnoError(54);\n }\n return node.node_ops.readdir(node);\n },\n unlink: path => {\n var lookup = FS.lookupPath(path, {\n parent: true\n });\n var parent = lookup.node;\n if (!parent) {\n throw new FS.ErrnoError(44);\n }\n var name = PATH.basename(path);\n var node = FS.lookupNode(parent, name);\n var errCode = FS.mayDelete(parent, name, false);\n if (errCode) {\n throw new FS.ErrnoError(errCode);\n }\n if (!parent.node_ops.unlink) {\n throw new FS.ErrnoError(63);\n }\n if (FS.isMountpoint(node)) {\n throw new FS.ErrnoError(10);\n }\n parent.node_ops.unlink(parent, name);\n FS.destroyNode(node);\n },\n readlink: path => {\n var lookup = FS.lookupPath(path);\n var link = lookup.node;\n if (!link) {\n throw new FS.ErrnoError(44);\n }\n if (!link.node_ops.readlink) {\n throw new FS.ErrnoError(28);\n }\n return PATH_FS.resolve(FS.getPath(link.parent), link.node_ops.readlink(link));\n },\n stat: (path, dontFollow) => {\n var lookup = FS.lookupPath(path, {\n follow: !dontFollow\n });\n var node = lookup.node;\n if (!node) {\n throw new FS.ErrnoError(44);\n }\n if (!node.node_ops.getattr) {\n throw new FS.ErrnoError(63);\n }\n return node.node_ops.getattr(node);\n },\n lstat: path => {\n return FS.stat(path, true);\n },\n chmod: (path, mode, dontFollow) => {\n var node;\n if (typeof path === \"string\") {\n var lookup = FS.lookupPath(path, {\n follow: !dontFollow\n });\n node = lookup.node;\n } else {\n node = path;\n }\n if (!node.node_ops.setattr) {\n throw new FS.ErrnoError(63);\n }\n node.node_ops.setattr(node, {\n mode: mode & 4095 | node.mode & ~4095,\n timestamp: Date.now()\n });\n },\n lchmod: (path, mode) => {\n FS.chmod(path, mode, true);\n },\n fchmod: (fd, mode) => {\n var stream = FS.getStream(fd);\n if (!stream) {\n throw new FS.ErrnoError(8);\n }\n FS.chmod(stream.node, mode);\n },\n chown: (path, uid, gid, dontFollow) => {\n var node;\n if (typeof path === \"string\") {\n var lookup = FS.lookupPath(path, {\n follow: !dontFollow\n });\n node = lookup.node;\n } else {\n node = path;\n }\n if (!node.node_ops.setattr) {\n throw new FS.ErrnoError(63);\n }\n node.node_ops.setattr(node, {\n timestamp: Date.now()\n });\n },\n lchown: (path, uid, gid) => {\n FS.chown(path, uid, gid, true);\n },\n fchown: (fd, uid, gid) => {\n var stream = FS.getStream(fd);\n if (!stream) {\n throw new FS.ErrnoError(8);\n }\n FS.chown(stream.node, uid, gid);\n },\n truncate: (path, len) => {\n if (len < 0) {\n throw new FS.ErrnoError(28);\n }\n var node;\n if (typeof path === \"string\") {\n var lookup = FS.lookupPath(path, {\n follow: true\n });\n node = lookup.node;\n } else {\n node = path;\n }\n if (!node.node_ops.setattr) {\n throw new FS.ErrnoError(63);\n }\n if (FS.isDir(node.mode)) {\n throw new FS.ErrnoError(31);\n }\n if (!FS.isFile(node.mode)) {\n throw new FS.ErrnoError(28);\n }\n var errCode = FS.nodePermissions(node, \"w\");\n if (errCode) {\n throw new FS.ErrnoError(errCode);\n }\n node.node_ops.setattr(node, {\n size: len,\n timestamp: Date.now()\n });\n },\n ftruncate: (fd, len) => {\n var stream = FS.getStream(fd);\n if (!stream) {\n throw new FS.ErrnoError(8);\n }\n if ((stream.flags & 2097155) === 0) {\n throw new FS.ErrnoError(28);\n }\n FS.truncate(stream.node, len);\n },\n utime: (path, atime, mtime) => {\n var lookup = FS.lookupPath(path, {\n follow: true\n });\n var node = lookup.node;\n node.node_ops.setattr(node, {\n timestamp: Math.max(atime, mtime)\n });\n },\n open: (path, flags, mode, fd_start, fd_end) => {\n if (path === \"\") {\n throw new FS.ErrnoError(44);\n }\n flags = typeof flags === \"string\" ? FS.modeStringToFlags(flags) : flags;\n mode = typeof mode === \"undefined\" ? 438 : mode;\n if (flags & 64) {\n mode = mode & 4095 | 32768;\n } else {\n mode = 0;\n }\n var node;\n if (typeof path === \"object\") {\n node = path;\n } else {\n path = PATH.normalize(path);\n try {\n var lookup = FS.lookupPath(path, {\n follow: !(flags & 131072)\n });\n node = lookup.node;\n } catch (e) {}\n }\n var created = false;\n if (flags & 64) {\n if (node) {\n if (flags & 128) {\n throw new FS.ErrnoError(20);\n }\n } else {\n node = FS.mknod(path, mode, 0);\n created = true;\n }\n }\n if (!node) {\n throw new FS.ErrnoError(44);\n }\n if (FS.isChrdev(node.mode)) {\n flags &= ~512;\n }\n if (flags & 65536 && !FS.isDir(node.mode)) {\n throw new FS.ErrnoError(54);\n }\n if (!created) {\n var errCode = FS.mayOpen(node, flags);\n if (errCode) {\n throw new FS.ErrnoError(errCode);\n }\n }\n if (flags & 512) {\n FS.truncate(node, 0);\n }\n flags &= ~(128 | 512 | 131072);\n var stream = FS.createStream({\n node: node,\n path: FS.getPath(node),\n flags: flags,\n seekable: true,\n position: 0,\n stream_ops: node.stream_ops,\n ungotten: [],\n error: false\n }, fd_start, fd_end);\n if (stream.stream_ops.open) {\n stream.stream_ops.open(stream);\n }\n if (Module[\"logReadFiles\"] && !(flags & 1)) {\n if (!FS.readFiles) FS.readFiles = {};\n if (!(path in FS.readFiles)) {\n FS.readFiles[path] = 1;\n }\n }\n return stream;\n },\n close: stream => {\n if (FS.isClosed(stream)) {\n throw new FS.ErrnoError(8);\n }\n if (stream.getdents) stream.getdents = null;\n try {\n if (stream.stream_ops.close) {\n stream.stream_ops.close(stream);\n }\n } catch (e) {\n throw e;\n } finally {\n FS.closeStream(stream.fd);\n }\n stream.fd = null;\n },\n isClosed: stream => {\n return stream.fd === null;\n },\n llseek: (stream, offset, whence) => {\n if (FS.isClosed(stream)) {\n throw new FS.ErrnoError(8);\n }\n if (!stream.seekable || !stream.stream_ops.llseek) {\n throw new FS.ErrnoError(70);\n }\n if (whence != 0 && whence != 1 && whence != 2) {\n throw new FS.ErrnoError(28);\n }\n stream.position = stream.stream_ops.llseek(stream, offset, whence);\n stream.ungotten = [];\n return stream.position;\n },\n read: (stream, buffer, offset, length, position) => {\n if (length < 0 || position < 0) {\n throw new FS.ErrnoError(28);\n }\n if (FS.isClosed(stream)) {\n throw new FS.ErrnoError(8);\n }\n if ((stream.flags & 2097155) === 1) {\n throw new FS.ErrnoError(8);\n }\n if (FS.isDir(stream.node.mode)) {\n throw new FS.ErrnoError(31);\n }\n if (!stream.stream_ops.read) {\n throw new FS.ErrnoError(28);\n }\n var seeking = typeof position !== \"undefined\";\n if (!seeking) {\n position = stream.position;\n } else if (!stream.seekable) {\n throw new FS.ErrnoError(70);\n }\n var bytesRead = stream.stream_ops.read(stream, buffer, offset, length, position);\n if (!seeking) stream.position += bytesRead;\n return bytesRead;\n },\n write: (stream, buffer, offset, length, position, canOwn) => {\n if (length < 0 || position < 0) {\n throw new FS.ErrnoError(28);\n }\n if (FS.isClosed(stream)) {\n throw new FS.ErrnoError(8);\n }\n if ((stream.flags & 2097155) === 0) {\n throw new FS.ErrnoError(8);\n }\n if (FS.isDir(stream.node.mode)) {\n throw new FS.ErrnoError(31);\n }\n if (!stream.stream_ops.write) {\n throw new FS.ErrnoError(28);\n }\n if (stream.seekable && stream.flags & 1024) {\n FS.llseek(stream, 0, 2);\n }\n var seeking = typeof position !== \"undefined\";\n if (!seeking) {\n position = stream.position;\n } else if (!stream.seekable) {\n throw new FS.ErrnoError(70);\n }\n var bytesWritten = stream.stream_ops.write(stream, buffer, offset, length, position, canOwn);\n if (!seeking) stream.position += bytesWritten;\n return bytesWritten;\n },\n allocate: (stream, offset, length) => {\n if (FS.isClosed(stream)) {\n throw new FS.ErrnoError(8);\n }\n if (offset < 0 || length <= 0) {\n throw new FS.ErrnoError(28);\n }\n if ((stream.flags & 2097155) === 0) {\n throw new FS.ErrnoError(8);\n }\n if (!FS.isFile(stream.node.mode) && !FS.isDir(stream.node.mode)) {\n throw new FS.ErrnoError(43);\n }\n if (!stream.stream_ops.allocate) {\n throw new FS.ErrnoError(138);\n }\n stream.stream_ops.allocate(stream, offset, length);\n },\n mmap: (stream, address, length, position, prot, flags) => {\n if ((prot & 2) !== 0 && (flags & 2) === 0 && (stream.flags & 2097155) !== 2) {\n throw new FS.ErrnoError(2);\n }\n if ((stream.flags & 2097155) === 1) {\n throw new FS.ErrnoError(2);\n }\n if (!stream.stream_ops.mmap) {\n throw new FS.ErrnoError(43);\n }\n return stream.stream_ops.mmap(stream, address, length, position, prot, flags);\n },\n msync: (stream, buffer, offset, length, mmapFlags) => {\n if (!stream || !stream.stream_ops.msync) {\n return 0;\n }\n return stream.stream_ops.msync(stream, buffer, offset, length, mmapFlags);\n },\n munmap: stream => 0,\n ioctl: (stream, cmd, arg) => {\n if (!stream.stream_ops.ioctl) {\n throw new FS.ErrnoError(59);\n }\n return stream.stream_ops.ioctl(stream, cmd, arg);\n },\n readFile: (path, opts = {}) => {\n opts.flags = opts.flags || 0;\n opts.encoding = opts.encoding || \"binary\";\n if (opts.encoding !== \"utf8\" && opts.encoding !== \"binary\") {\n throw new Error('Invalid encoding type \"' + opts.encoding + '\"');\n }\n var ret;\n var stream = FS.open(path, opts.flags);\n var stat = FS.stat(path);\n var length = stat.size;\n var buf = new Uint8Array(length);\n FS.read(stream, buf, 0, length, 0);\n if (opts.encoding === \"utf8\") {\n ret = UTF8ArrayToString(buf, 0);\n } else if (opts.encoding === \"binary\") {\n ret = buf;\n }\n FS.close(stream);\n return ret;\n },\n writeFile: (path, data, opts = {}) => {\n opts.flags = opts.flags || 577;\n var stream = FS.open(path, opts.flags, opts.mode);\n if (typeof data === \"string\") {\n var buf = new Uint8Array(lengthBytesUTF8(data) + 1);\n var actualNumBytes = stringToUTF8Array(data, buf, 0, buf.length);\n FS.write(stream, buf, 0, actualNumBytes, undefined, opts.canOwn);\n } else if (ArrayBuffer.isView(data)) {\n FS.write(stream, data, 0, data.byteLength, undefined, opts.canOwn);\n } else {\n throw new Error(\"Unsupported data type\");\n }\n FS.close(stream);\n },\n cwd: () => FS.currentPath,\n chdir: path => {\n var lookup = FS.lookupPath(path, {\n follow: true\n });\n if (lookup.node === null) {\n throw new FS.ErrnoError(44);\n }\n if (!FS.isDir(lookup.node.mode)) {\n throw new FS.ErrnoError(54);\n }\n var errCode = FS.nodePermissions(lookup.node, \"x\");\n if (errCode) {\n throw new FS.ErrnoError(errCode);\n }\n FS.currentPath = lookup.path;\n },\n createDefaultDirectories: () => {\n FS.mkdir(\"/tmp\");\n FS.mkdir(\"/home\");\n FS.mkdir(\"/home/web_user\");\n },\n createDefaultDevices: () => {\n FS.mkdir(\"/dev\");\n FS.registerDevice(FS.makedev(1, 3), {\n read: () => 0,\n write: (stream, buffer, offset, length, pos) => length\n });\n FS.mkdev(\"/dev/null\", FS.makedev(1, 3));\n TTY.register(FS.makedev(5, 0), TTY.default_tty_ops);\n TTY.register(FS.makedev(6, 0), TTY.default_tty1_ops);\n FS.mkdev(\"/dev/tty\", FS.makedev(5, 0));\n FS.mkdev(\"/dev/tty1\", FS.makedev(6, 0));\n var random_device = getRandomDevice();\n FS.createDevice(\"/dev\", \"random\", random_device);\n FS.createDevice(\"/dev\", \"urandom\", random_device);\n FS.mkdir(\"/dev/shm\");\n FS.mkdir(\"/dev/shm/tmp\");\n },\n createSpecialDirectories: () => {\n FS.mkdir(\"/proc\");\n var proc_self = FS.mkdir(\"/proc/self\");\n FS.mkdir(\"/proc/self/fd\");\n FS.mount({\n mount: () => {\n var node = FS.createNode(proc_self, \"fd\", 16384 | 511, 73);\n node.node_ops = {\n lookup: (parent, name) => {\n var fd = +name;\n var stream = FS.getStream(fd);\n if (!stream) throw new FS.ErrnoError(8);\n var ret = {\n parent: null,\n mount: {\n mountpoint: \"fake\"\n },\n node_ops: {\n readlink: () => stream.path\n }\n };\n ret.parent = ret;\n return ret;\n }\n };\n return node;\n }\n }, {}, \"/proc/self/fd\");\n },\n createStandardStreams: () => {\n if (Module[\"stdin\"]) {\n FS.createDevice(\"/dev\", \"stdin\", Module[\"stdin\"]);\n } else {\n FS.symlink(\"/dev/tty\", \"/dev/stdin\");\n }\n if (Module[\"stdout\"]) {\n FS.createDevice(\"/dev\", \"stdout\", null, Module[\"stdout\"]);\n } else {\n FS.symlink(\"/dev/tty\", \"/dev/stdout\");\n }\n if (Module[\"stderr\"]) {\n FS.createDevice(\"/dev\", \"stderr\", null, Module[\"stderr\"]);\n } else {\n FS.symlink(\"/dev/tty1\", \"/dev/stderr\");\n }\n var stdin = FS.open(\"/dev/stdin\", 0);\n var stdout = FS.open(\"/dev/stdout\", 1);\n var stderr = FS.open(\"/dev/stderr\", 1);\n assert(stdin.fd === 0, \"invalid handle for stdin (\" + stdin.fd + \")\");\n assert(stdout.fd === 1, \"invalid handle for stdout (\" + stdout.fd + \")\");\n assert(stderr.fd === 2, \"invalid handle for stderr (\" + stderr.fd + \")\");\n },\n ensureErrnoError: () => {\n if (FS.ErrnoError) return;\n FS.ErrnoError = function ErrnoError(errno, node) {\n this.node = node;\n this.setErrno = function(errno) {\n this.errno = errno;\n for (var key in ERRNO_CODES) {\n if (ERRNO_CODES[key] === errno) {\n this.code = key;\n break;\n }\n }\n };\n this.setErrno(errno);\n this.message = ERRNO_MESSAGES[errno];\n if (this.stack) {\n Object.defineProperty(this, \"stack\", {\n value: new Error().stack,\n writable: true\n });\n this.stack = demangleAll(this.stack);\n }\n };\n FS.ErrnoError.prototype = new Error();\n FS.ErrnoError.prototype.constructor = FS.ErrnoError;\n [ 44 ].forEach(code => {\n FS.genericErrors[code] = new FS.ErrnoError(code);\n FS.genericErrors[code].stack = \"\";\n });\n },\n staticInit: () => {\n FS.ensureErrnoError();\n FS.nameTable = new Array(4096);\n FS.mount(MEMFS, {}, \"/\");\n FS.createDefaultDirectories();\n FS.createDefaultDevices();\n FS.createSpecialDirectories();\n FS.filesystems = {\n \"MEMFS\": MEMFS\n };\n },\n init: (input, output, error) => {\n assert(!FS.init.initialized, \"FS.init was previously called. If you want to initialize later with custom parameters, remove any earlier calls (note that one is automatically added to the generated code)\");\n FS.init.initialized = true;\n FS.ensureErrnoError();\n Module[\"stdin\"] = input || Module[\"stdin\"];\n Module[\"stdout\"] = output || Module[\"stdout\"];\n Module[\"stderr\"] = error || Module[\"stderr\"];\n FS.createStandardStreams();\n },\n quit: () => {\n FS.init.initialized = false;\n ___stdio_exit();\n for (var i = 0; i < FS.streams.length; i++) {\n var stream = FS.streams[i];\n if (!stream) {\n continue;\n }\n FS.close(stream);\n }\n },\n getMode: (canRead, canWrite) => {\n var mode = 0;\n if (canRead) mode |= 292 | 73;\n if (canWrite) mode |= 146;\n return mode;\n },\n findObject: (path, dontResolveLastLink) => {\n var ret = FS.analyzePath(path, dontResolveLastLink);\n if (ret.exists) {\n return ret.object;\n } else {\n return null;\n }\n },\n analyzePath: (path, dontResolveLastLink) => {\n try {\n var lookup = FS.lookupPath(path, {\n follow: !dontResolveLastLink\n });\n path = lookup.path;\n } catch (e) {}\n var ret = {\n isRoot: false,\n exists: false,\n error: 0,\n name: null,\n path: null,\n object: null,\n parentExists: false,\n parentPath: null,\n parentObject: null\n };\n try {\n var lookup = FS.lookupPath(path, {\n parent: true\n });\n ret.parentExists = true;\n ret.parentPath = lookup.path;\n ret.parentObject = lookup.node;\n ret.name = PATH.basename(path);\n lookup = FS.lookupPath(path, {\n follow: !dontResolveLastLink\n });\n ret.exists = true;\n ret.path = lookup.path;\n ret.object = lookup.node;\n ret.name = lookup.node.name;\n ret.isRoot = lookup.path === \"/\";\n } catch (e) {\n ret.error = e.errno;\n }\n return ret;\n },\n createPath: (parent, path, canRead, canWrite) => {\n parent = typeof parent === \"string\" ? parent : FS.getPath(parent);\n var parts = path.split(\"/\").reverse();\n while (parts.length) {\n var part = parts.pop();\n if (!part) continue;\n var current = PATH.join2(parent, part);\n try {\n FS.mkdir(current);\n } catch (e) {}\n parent = current;\n }\n return current;\n },\n createFile: (parent, name, properties, canRead, canWrite) => {\n var path = PATH.join2(typeof parent === \"string\" ? parent : FS.getPath(parent), name);\n var mode = FS.getMode(canRead, canWrite);\n return FS.create(path, mode);\n },\n createDataFile: (parent, name, data, canRead, canWrite, canOwn) => {\n var path = name;\n if (parent) {\n parent = typeof parent === \"string\" ? parent : FS.getPath(parent);\n path = name ? PATH.join2(parent, name) : parent;\n }\n var mode = FS.getMode(canRead, canWrite);\n var node = FS.create(path, mode);\n if (data) {\n if (typeof data === \"string\") {\n var arr = new Array(data.length);\n for (var i = 0, len = data.length; i < len; ++i) arr[i] = data.charCodeAt(i);\n data = arr;\n }\n FS.chmod(node, mode | 146);\n var stream = FS.open(node, 577);\n FS.write(stream, data, 0, data.length, 0, canOwn);\n FS.close(stream);\n FS.chmod(node, mode);\n }\n return node;\n },\n createDevice: (parent, name, input, output) => {\n var path = PATH.join2(typeof parent === \"string\" ? parent : FS.getPath(parent), name);\n var mode = FS.getMode(!!input, !!output);\n if (!FS.createDevice.major) FS.createDevice.major = 64;\n var dev = FS.makedev(FS.createDevice.major++, 0);\n FS.registerDevice(dev, {\n open: stream => {\n stream.seekable = false;\n },\n close: stream => {\n if (output && output.buffer && output.buffer.length) {\n output(10);\n }\n },\n read: (stream, buffer, offset, length, pos) => {\n var bytesRead = 0;\n for (var i = 0; i < length; i++) {\n var result;\n try {\n result = input();\n } catch (e) {\n throw new FS.ErrnoError(29);\n }\n if (result === undefined && bytesRead === 0) {\n throw new FS.ErrnoError(6);\n }\n if (result === null || result === undefined) break;\n bytesRead++;\n buffer[offset + i] = result;\n }\n if (bytesRead) {\n stream.node.timestamp = Date.now();\n }\n return bytesRead;\n },\n write: (stream, buffer, offset, length, pos) => {\n for (var i = 0; i < length; i++) {\n try {\n output(buffer[offset + i]);\n } catch (e) {\n throw new FS.ErrnoError(29);\n }\n }\n if (length) {\n stream.node.timestamp = Date.now();\n }\n return i;\n }\n });\n return FS.mkdev(path, mode, dev);\n },\n forceLoadFile: obj => {\n if (obj.isDevice || obj.isFolder || obj.link || obj.contents) return true;\n if (typeof XMLHttpRequest !== \"undefined\") {\n throw new Error(\"Lazy loading should have been performed (contents set) in createLazyFile, but it was not. Lazy loading only works in web workers. Use --embed-file or --preload-file in emcc on the main thread.\");\n } else if (read_) {\n try {\n obj.contents = intArrayFromString(read_(obj.url), true);\n obj.usedBytes = obj.contents.length;\n } catch (e) {\n throw new FS.ErrnoError(29);\n }\n } else {\n throw new Error(\"Cannot load without read() or XMLHttpRequest.\");\n }\n },\n createLazyFile: (parent, name, url, canRead, canWrite) => {\n function LazyUint8Array() {\n this.lengthKnown = false;\n this.chunks = [];\n }\n LazyUint8Array.prototype.get = function LazyUint8Array_get(idx) {\n if (idx > this.length - 1 || idx < 0) {\n return undefined;\n }\n var chunkOffset = idx % this.chunkSize;\n var chunkNum = idx / this.chunkSize | 0;\n return this.getter(chunkNum)[chunkOffset];\n };\n LazyUint8Array.prototype.setDataGetter = function LazyUint8Array_setDataGetter(getter) {\n this.getter = getter;\n };\n LazyUint8Array.prototype.cacheLength = function LazyUint8Array_cacheLength() {\n var xhr = new XMLHttpRequest();\n xhr.open(\"HEAD\", url, false);\n xhr.send(null);\n if (!(xhr.status >= 200 && xhr.status < 300 || xhr.status === 304)) throw new Error(\"Couldn't load \" + url + \". Status: \" + xhr.status);\n var datalength = Number(xhr.getResponseHeader(\"Content-length\"));\n var header;\n var hasByteServing = (header = xhr.getResponseHeader(\"Accept-Ranges\")) && header === \"bytes\";\n var usesGzip = (header = xhr.getResponseHeader(\"Content-Encoding\")) && header === \"gzip\";\n var chunkSize = 1024 * 1024;\n if (!hasByteServing) chunkSize = datalength;\n var doXHR = (from, to) => {\n if (from > to) throw new Error(\"invalid range (\" + from + \", \" + to + \") or no bytes requested!\");\n if (to > datalength - 1) throw new Error(\"only \" + datalength + \" bytes available! programmer error!\");\n var xhr = new XMLHttpRequest();\n xhr.open(\"GET\", url, false);\n if (datalength !== chunkSize) xhr.setRequestHeader(\"Range\", \"bytes=\" + from + \"-\" + to);\n xhr.responseType = \"arraybuffer\";\n if (xhr.overrideMimeType) {\n xhr.overrideMimeType(\"text/plain; charset=x-user-defined\");\n }\n xhr.send(null);\n if (!(xhr.status >= 200 && xhr.status < 300 || xhr.status === 304)) throw new Error(\"Couldn't load \" + url + \". Status: \" + xhr.status);\n if (xhr.response !== undefined) {\n return new Uint8Array(xhr.response || []);\n } else {\n return intArrayFromString(xhr.responseText || \"\", true);\n }\n };\n var lazyArray = this;\n lazyArray.setDataGetter(chunkNum => {\n var start = chunkNum * chunkSize;\n var end = (chunkNum + 1) * chunkSize - 1;\n end = Math.min(end, datalength - 1);\n if (typeof lazyArray.chunks[chunkNum] === \"undefined\") {\n lazyArray.chunks[chunkNum] = doXHR(start, end);\n }\n if (typeof lazyArray.chunks[chunkNum] === \"undefined\") throw new Error(\"doXHR failed!\");\n return lazyArray.chunks[chunkNum];\n });\n if (usesGzip || !datalength) {\n chunkSize = datalength = 1;\n datalength = this.getter(0).length;\n chunkSize = datalength;\n out(\"LazyFiles on gzip forces download of the whole file when length is accessed\");\n }\n this._length = datalength;\n this._chunkSize = chunkSize;\n this.lengthKnown = true;\n };\n if (typeof XMLHttpRequest !== \"undefined\") {\n if (!ENVIRONMENT_IS_WORKER) throw \"Cannot do synchronous binary XHRs outside webworkers in modern browsers. Use --embed-file or --preload-file in emcc\";\n var lazyArray = new LazyUint8Array();\n Object.defineProperties(lazyArray, {\n length: {\n get: function() {\n if (!this.lengthKnown) {\n this.cacheLength();\n }\n return this._length;\n }\n },\n chunkSize: {\n get: function() {\n if (!this.lengthKnown) {\n this.cacheLength();\n }\n return this._chunkSize;\n }\n }\n });\n var properties = {\n isDevice: false,\n contents: lazyArray\n };\n } else {\n var properties = {\n isDevice: false,\n url: url\n };\n }\n var node = FS.createFile(parent, name, properties, canRead, canWrite);\n if (properties.contents) {\n node.contents = properties.contents;\n } else if (properties.url) {\n node.contents = null;\n node.url = properties.url;\n }\n Object.defineProperties(node, {\n usedBytes: {\n get: function() {\n return this.contents.length;\n }\n }\n });\n var stream_ops = {};\n var keys = Object.keys(node.stream_ops);\n keys.forEach(key => {\n var fn = node.stream_ops[key];\n stream_ops[key] = function forceLoadLazyFile() {\n FS.forceLoadFile(node);\n return fn.apply(null, arguments);\n };\n });\n stream_ops.read = ((stream, buffer, offset, length, position) => {\n FS.forceLoadFile(node);\n var contents = stream.node.contents;\n if (position >= contents.length) return 0;\n var size = Math.min(contents.length - position, length);\n assert(size >= 0);\n if (contents.slice) {\n for (var i = 0; i < size; i++) {\n buffer[offset + i] = contents[position + i];\n }\n } else {\n for (var i = 0; i < size; i++) {\n buffer[offset + i] = contents.get(position + i);\n }\n }\n return size;\n });\n node.stream_ops = stream_ops;\n return node;\n },\n createPreloadedFile: (parent, name, url, canRead, canWrite, onload, onerror, dontCreateFile, canOwn, preFinish) => {\n var fullname = name ? PATH_FS.resolve(PATH.join2(parent, name)) : parent;\n var dep = getUniqueRunDependency(\"cp \" + fullname);\n function processData(byteArray) {\n function finish(byteArray) {\n if (preFinish) preFinish();\n if (!dontCreateFile) {\n FS.createDataFile(parent, name, byteArray, canRead, canWrite, canOwn);\n }\n if (onload) onload();\n removeRunDependency(dep);\n }\n if (Browser.handledByPreloadPlugin(byteArray, fullname, finish, () => {\n if (onerror) onerror();\n removeRunDependency(dep);\n })) {\n return;\n }\n finish(byteArray);\n }\n addRunDependency(dep);\n if (typeof url == \"string\") {\n asyncLoad(url, byteArray => processData(byteArray), onerror);\n } else {\n processData(url);\n }\n },\n indexedDB: () => {\n return window.indexedDB || window.mozIndexedDB || window.webkitIndexedDB || window.msIndexedDB;\n },\n DB_NAME: () => {\n return \"EM_FS_\" + window.location.pathname;\n },\n DB_VERSION: 20,\n DB_STORE_NAME: \"FILE_DATA\",\n saveFilesToDB: (paths, onload, onerror) => {\n onload = onload || (() => {});\n onerror = onerror || (() => {});\n var indexedDB = FS.indexedDB();\n try {\n var openRequest = indexedDB.open(FS.DB_NAME(), FS.DB_VERSION);\n } catch (e) {\n return onerror(e);\n }\n openRequest.onupgradeneeded = (() => {\n out(\"creating db\");\n var db = openRequest.result;\n db.createObjectStore(FS.DB_STORE_NAME);\n });\n openRequest.onsuccess = (() => {\n var db = openRequest.result;\n var transaction = db.transaction([ FS.DB_STORE_NAME ], \"readwrite\");\n var files = transaction.objectStore(FS.DB_STORE_NAME);\n var ok = 0, fail = 0, total = paths.length;\n function finish() {\n if (fail == 0) onload(); else onerror();\n }\n paths.forEach(path => {\n var putRequest = files.put(FS.analyzePath(path).object.contents, path);\n putRequest.onsuccess = (() => {\n ok++;\n if (ok + fail == total) finish();\n });\n putRequest.onerror = (() => {\n fail++;\n if (ok + fail == total) finish();\n });\n });\n transaction.onerror = onerror;\n });\n openRequest.onerror = onerror;\n },\n loadFilesFromDB: (paths, onload, onerror) => {\n onload = onload || (() => {});\n onerror = onerror || (() => {});\n var indexedDB = FS.indexedDB();\n try {\n var openRequest = indexedDB.open(FS.DB_NAME(), FS.DB_VERSION);\n } catch (e) {\n return onerror(e);\n }\n openRequest.onupgradeneeded = onerror;\n openRequest.onsuccess = (() => {\n var db = openRequest.result;\n try {\n var transaction = db.transaction([ FS.DB_STORE_NAME ], \"readonly\");\n } catch (e) {\n onerror(e);\n return;\n }\n var files = transaction.objectStore(FS.DB_STORE_NAME);\n var ok = 0, fail = 0, total = paths.length;\n function finish() {\n if (fail == 0) onload(); else onerror();\n }\n paths.forEach(path => {\n var getRequest = files.get(path);\n getRequest.onsuccess = (() => {\n if (FS.analyzePath(path).exists) {\n FS.unlink(path);\n }\n FS.createDataFile(PATH.dirname(path), PATH.basename(path), getRequest.result, true, true, true);\n ok++;\n if (ok + fail == total) finish();\n });\n getRequest.onerror = (() => {\n fail++;\n if (ok + fail == total) finish();\n });\n });\n transaction.onerror = onerror;\n });\n openRequest.onerror = onerror;\n },\n absolutePath: () => {\n abort(\"FS.absolutePath has been removed; use PATH_FS.resolve instead\");\n },\n createFolder: () => {\n abort(\"FS.createFolder has been removed; use FS.mkdir instead\");\n },\n createLink: () => {\n abort(\"FS.createLink has been removed; use FS.symlink instead\");\n },\n joinPath: () => {\n abort(\"FS.joinPath has been removed; use PATH.join instead\");\n },\n mmapAlloc: () => {\n abort(\"FS.mmapAlloc has been replaced by the top level function mmapAlloc\");\n },\n standardizePath: () => {\n abort(\"FS.standardizePath has been removed; use PATH.normalize instead\");\n }\n};\n\nvar SYSCALLS = {\n mappings: {},\n DEFAULT_POLLMASK: 5,\n calculateAt: function(dirfd, path, allowEmpty) {\n if (path[0] === \"/\") {\n return path;\n }\n var dir;\n if (dirfd === -100) {\n dir = FS.cwd();\n } else {\n var dirstream = FS.getStream(dirfd);\n if (!dirstream) throw new FS.ErrnoError(8);\n dir = dirstream.path;\n }\n if (path.length == 0) {\n if (!allowEmpty) {\n throw new FS.ErrnoError(44);\n }\n return dir;\n }\n return PATH.join2(dir, path);\n },\n doStat: function(func, path, buf) {\n try {\n var stat = func(path);\n } catch (e) {\n if (e && e.node && PATH.normalize(path) !== PATH.normalize(FS.getPath(e.node))) {\n return -54;\n }\n throw e;\n }\n _asan_js_store_4(buf >> 2, stat.dev);\n _asan_js_store_4(buf + 4 >> 2, 0);\n _asan_js_store_4(buf + 8 >> 2, stat.ino);\n _asan_js_store_4(buf + 12 >> 2, stat.mode);\n _asan_js_store_4(buf + 16 >> 2, stat.nlink);\n _asan_js_store_4(buf + 20 >> 2, stat.uid);\n _asan_js_store_4(buf + 24 >> 2, stat.gid);\n _asan_js_store_4(buf + 28 >> 2, stat.rdev);\n _asan_js_store_4(buf + 32 >> 2, 0);\n tempI64 = [ stat.size >>> 0, (tempDouble = stat.size, +Math.abs(tempDouble) >= 1 ? tempDouble > 0 ? (Math.min(+Math.floor(tempDouble / 4294967296), 4294967295) | 0) >>> 0 : ~~+Math.ceil((tempDouble - +(~~tempDouble >>> 0)) / 4294967296) >>> 0 : 0) ], \n _asan_js_store_4(buf + 40 >> 2, tempI64[0]), _asan_js_store_4(buf + 44 >> 2, tempI64[1]);\n _asan_js_store_4(buf + 48 >> 2, 4096);\n _asan_js_store_4(buf + 52 >> 2, stat.blocks);\n _asan_js_store_4(buf + 56 >> 2, stat.atime.getTime() / 1e3 | 0);\n _asan_js_store_4(buf + 60 >> 2, 0);\n _asan_js_store_4(buf + 64 >> 2, stat.mtime.getTime() / 1e3 | 0);\n _asan_js_store_4(buf + 68 >> 2, 0);\n _asan_js_store_4(buf + 72 >> 2, stat.ctime.getTime() / 1e3 | 0);\n _asan_js_store_4(buf + 76 >> 2, 0);\n tempI64 = [ stat.ino >>> 0, (tempDouble = stat.ino, +Math.abs(tempDouble) >= 1 ? tempDouble > 0 ? (Math.min(+Math.floor(tempDouble / 4294967296), 4294967295) | 0) >>> 0 : ~~+Math.ceil((tempDouble - +(~~tempDouble >>> 0)) / 4294967296) >>> 0 : 0) ], \n _asan_js_store_4(buf + 80 >> 2, tempI64[0]), _asan_js_store_4(buf + 84 >> 2, tempI64[1]);\n return 0;\n },\n doMsync: function(addr, stream, len, flags, offset) {\n var buffer = HEAPU8.slice(addr, addr + len);\n FS.msync(stream, buffer, offset, len, flags);\n },\n doMkdir: function(path, mode) {\n path = PATH.normalize(path);\n if (path[path.length - 1] === \"/\") path = path.substr(0, path.length - 1);\n FS.mkdir(path, mode, 0);\n return 0;\n },\n doMknod: function(path, mode, dev) {\n switch (mode & 61440) {\n case 32768:\n case 8192:\n case 24576:\n case 4096:\n case 49152:\n break;\n\n default:\n return -28;\n }\n FS.mknod(path, mode, dev);\n return 0;\n },\n doReadlink: function(path, buf, bufsize) {\n if (bufsize <= 0) return -28;\n var ret = FS.readlink(path);\n var len = Math.min(bufsize, lengthBytesUTF8(ret));\n var endChar = _asan_js_load_1(buf + len);\n stringToUTF8(ret, buf, bufsize + 1);\n _asan_js_store_1(buf + len, endChar);\n return len;\n },\n doAccess: function(path, amode) {\n if (amode & ~7) {\n return -28;\n }\n var lookup = FS.lookupPath(path, {\n follow: true\n });\n var node = lookup.node;\n if (!node) {\n return -44;\n }\n var perms = \"\";\n if (amode & 4) perms += \"r\";\n if (amode & 2) perms += \"w\";\n if (amode & 1) perms += \"x\";\n if (perms && FS.nodePermissions(node, perms)) {\n return -2;\n }\n return 0;\n },\n doDup: function(path, flags, suggestFD) {\n var suggest = FS.getStream(suggestFD);\n if (suggest) FS.close(suggest);\n return FS.open(path, flags, 0, suggestFD, suggestFD).fd;\n },\n doReadv: function(stream, iov, iovcnt, offset) {\n var ret = 0;\n for (var i = 0; i < iovcnt; i++) {\n var ptr = _asan_js_load_4(iov + i * 8 >> 2);\n var len = _asan_js_load_4(iov + (i * 8 + 4) >> 2);\n var curr = FS.read(stream, HEAP8, ptr, len, offset);\n if (curr < 0) return -1;\n ret += curr;\n if (curr < len) break;\n }\n return ret;\n },\n doWritev: function(stream, iov, iovcnt, offset) {\n var ret = 0;\n for (var i = 0; i < iovcnt; i++) {\n var ptr = _asan_js_load_4(iov + i * 8 >> 2);\n var len = _asan_js_load_4(iov + (i * 8 + 4) >> 2);\n var curr = FS.write(stream, HEAP8, ptr, len, offset);\n if (curr < 0) return -1;\n ret += curr;\n }\n return ret;\n },\n varargs: undefined,\n get: function() {\n assert(SYSCALLS.varargs != undefined);\n SYSCALLS.varargs += 4;\n var ret = _asan_js_load_4(SYSCALLS.varargs - 4 >> 2);\n return ret;\n },\n getStr: function(ptr) {\n var ret = UTF8ToString(ptr);\n return ret;\n },\n getStreamFromFD: function(fd) {\n var stream = FS.getStream(fd);\n if (!stream) throw new FS.ErrnoError(8);\n return stream;\n },\n get64: function(low, high) {\n if (low >= 0) assert(high === 0); else assert(high === -1);\n return low;\n }\n};\n\nfunction ___syscall_dup(fd) {\n try {\n var old = SYSCALLS.getStreamFromFD(fd);\n return FS.open(old.path, old.flags, 0).fd;\n } catch (e) {\n if (typeof FS === \"undefined\" || !(e instanceof FS.ErrnoError)) throw e;\n return -e.errno;\n }\n}\n\nfunction ___syscall_open(path, flags, varargs) {\n SYSCALLS.varargs = varargs;\n try {\n var pathname = SYSCALLS.getStr(path);\n var mode = varargs ? SYSCALLS.get() : 0;\n var stream = FS.open(pathname, flags, mode);\n return stream.fd;\n } catch (e) {\n if (typeof FS === \"undefined\" || !(e instanceof FS.ErrnoError)) throw e;\n return -e.errno;\n }\n}\n\nfunction ___syscall_stat64(path, buf) {\n try {\n path = SYSCALLS.getStr(path);\n return SYSCALLS.doStat(FS.stat, path, buf);\n } catch (e) {\n if (typeof FS === \"undefined\" || !(e instanceof FS.ErrnoError)) throw e;\n return -e.errno;\n }\n}\n\nfunction __embind_register_bigint(primitiveType, name, size, minRange, maxRange) {}\n\nfunction getShiftFromSize(size) {\n switch (size) {\n case 1:\n return 0;\n\n case 2:\n return 1;\n\n case 4:\n return 2;\n\n case 8:\n return 3;\n\n default:\n throw new TypeError(\"Unknown type size: \" + size);\n }\n}\n\nfunction embind_init_charCodes() {\n var codes = new Array(256);\n for (var i = 0; i < 256; ++i) {\n codes[i] = String.fromCharCode(i);\n }\n embind_charCodes = codes;\n}\n\nvar embind_charCodes = undefined;\n\nfunction readLatin1String(ptr) {\n var ret = \"\";\n var c = ptr;\n while (_asan_js_load_1u(c)) {\n ret += embind_charCodes[_asan_js_load_1u(c++)];\n }\n return ret;\n}\n\nvar awaitingDependencies = {};\n\nvar registeredTypes = {};\n\nvar typeDependencies = {};\n\nvar char_0 = 48;\n\nvar char_9 = 57;\n\nfunction makeLegalFunctionName(name) {\n if (undefined === name) {\n return \"_unknown\";\n }\n name = name.replace(/[^a-zA-Z0-9_]/g, \"$\");\n var f = name.charCodeAt(0);\n if (f >= char_0 && f <= char_9) {\n return \"_\" + name;\n } else {\n return name;\n }\n}\n\nfunction createNamedFunction(name, body) {\n name = makeLegalFunctionName(name);\n return new Function(\"body\", \"return function \" + name + \"() {\\n\" + ' \"use strict\";' + \" return body.apply(this, arguments);\\n\" + \"};\\n\")(body);\n}\n\nfunction extendError(baseErrorType, errorName) {\n var errorClass = createNamedFunction(errorName, function(message) {\n this.name = errorName;\n this.message = message;\n var stack = new Error(message).stack;\n if (stack !== undefined) {\n this.stack = this.toString() + \"\\n\" + stack.replace(/^Error(:[^\\n]*)?\\n/, \"\");\n }\n });\n errorClass.prototype = Object.create(baseErrorType.prototype);\n errorClass.prototype.constructor = errorClass;\n errorClass.prototype.toString = function() {\n if (this.message === undefined) {\n return this.name;\n } else {\n return this.name + \": \" + this.message;\n }\n };\n return errorClass;\n}\n\nvar BindingError = undefined;\n\nfunction throwBindingError(message) {\n throw new BindingError(message);\n}\n\nvar InternalError = undefined;\n\nfunction throwInternalError(message) {\n throw new InternalError(message);\n}\n\nfunction whenDependentTypesAreResolved(myTypes, dependentTypes, getTypeConverters) {\n myTypes.forEach(function(type) {\n typeDependencies[type] = dependentTypes;\n });\n function onComplete(typeConverters) {\n var myTypeConverters = getTypeConverters(typeConverters);\n if (myTypeConverters.length !== myTypes.length) {\n throwInternalError(\"Mismatched type converter count\");\n }\n for (var i = 0; i < myTypes.length; ++i) {\n registerType(myTypes[i], myTypeConverters[i]);\n }\n }\n var typeConverters = new Array(dependentTypes.length);\n var unregisteredTypes = [];\n var registered = 0;\n dependentTypes.forEach(function(dt, i) {\n if (registeredTypes.hasOwnProperty(dt)) {\n typeConverters[i] = registeredTypes[dt];\n } else {\n unregisteredTypes.push(dt);\n if (!awaitingDependencies.hasOwnProperty(dt)) {\n awaitingDependencies[dt] = [];\n }\n awaitingDependencies[dt].push(function() {\n typeConverters[i] = registeredTypes[dt];\n ++registered;\n if (registered === unregisteredTypes.length) {\n onComplete(typeConverters);\n }\n });\n }\n });\n if (0 === unregisteredTypes.length) {\n onComplete(typeConverters);\n }\n}\n\nfunction registerType(rawType, registeredInstance, options = {}) {\n if (!(\"argPackAdvance\" in registeredInstance)) {\n throw new TypeError(\"registerType registeredInstance requires argPackAdvance\");\n }\n var name = registeredInstance.name;\n if (!rawType) {\n throwBindingError('type \"' + name + '\" must have a positive integer typeid pointer');\n }\n if (registeredTypes.hasOwnProperty(rawType)) {\n if (options.ignoreDuplicateRegistrations) {\n return;\n } else {\n throwBindingError(\"Cannot register type '\" + name + \"' twice\");\n }\n }\n registeredTypes[rawType] = registeredInstance;\n delete typeDependencies[rawType];\n if (awaitingDependencies.hasOwnProperty(rawType)) {\n var callbacks = awaitingDependencies[rawType];\n delete awaitingDependencies[rawType];\n callbacks.forEach(function(cb) {\n cb();\n });\n }\n}\n\nfunction __embind_register_bool(rawType, name, size, trueValue, falseValue) {\n var shift = getShiftFromSize(size);\n name = readLatin1String(name);\n registerType(rawType, {\n name: name,\n \"fromWireType\": function(wt) {\n return !!wt;\n },\n \"toWireType\": function(destructors, o) {\n return o ? trueValue : falseValue;\n },\n \"argPackAdvance\": 8,\n \"readValueFromPointer\": function(pointer) {\n var heap;\n if (size === 1) {\n heap = HEAP8;\n } else if (size === 2) {\n heap = HEAP16;\n } else if (size === 4) {\n heap = HEAP32;\n } else {\n throw new TypeError(\"Unknown boolean type size: \" + name);\n }\n return this[\"fromWireType\"](heap[pointer >> shift]);\n },\n destructorFunction: null\n });\n}\n\nfunction ClassHandle_isAliasOf(other) {\n if (!(this instanceof ClassHandle)) {\n return false;\n }\n if (!(other instanceof ClassHandle)) {\n return false;\n }\n var leftClass = this.$$.ptrType.registeredClass;\n var left = this.$$.ptr;\n var rightClass = other.$$.ptrType.registeredClass;\n var right = other.$$.ptr;\n while (leftClass.baseClass) {\n left = leftClass.upcast(left);\n leftClass = leftClass.baseClass;\n }\n while (rightClass.baseClass) {\n right = rightClass.upcast(right);\n rightClass = rightClass.baseClass;\n }\n return leftClass === rightClass && left === right;\n}\n\nfunction shallowCopyInternalPointer(o) {\n return {\n count: o.count,\n deleteScheduled: o.deleteScheduled,\n preservePointerOnDelete: o.preservePointerOnDelete,\n ptr: o.ptr,\n ptrType: o.ptrType,\n smartPtr: o.smartPtr,\n smartPtrType: o.smartPtrType\n };\n}\n\nfunction throwInstanceAlreadyDeleted(obj) {\n function getInstanceTypeName(handle) {\n return handle.$$.ptrType.registeredClass.name;\n }\n throwBindingError(getInstanceTypeName(obj) + \" instance already deleted\");\n}\n\nvar finalizationRegistry = false;\n\nfunction detachFinalizer(handle) {}\n\nfunction runDestructor($$) {\n if ($$.smartPtr) {\n $$.smartPtrType.rawDestructor($$.smartPtr);\n } else {\n $$.ptrType.registeredClass.rawDestructor($$.ptr);\n }\n}\n\nfunction releaseClassHandle($$) {\n $$.count.value -= 1;\n var toDelete = 0 === $$.count.value;\n if (toDelete) {\n runDestructor($$);\n }\n}\n\nfunction downcastPointer(ptr, ptrClass, desiredClass) {\n if (ptrClass === desiredClass) {\n return ptr;\n }\n if (undefined === desiredClass.baseClass) {\n return null;\n }\n var rv = downcastPointer(ptr, ptrClass, desiredClass.baseClass);\n if (rv === null) {\n return null;\n }\n return desiredClass.downcast(rv);\n}\n\nvar registeredPointers = {};\n\nfunction getInheritedInstanceCount() {\n return Object.keys(registeredInstances).length;\n}\n\nfunction getLiveInheritedInstances() {\n var rv = [];\n for (var k in registeredInstances) {\n if (registeredInstances.hasOwnProperty(k)) {\n rv.push(registeredInstances[k]);\n }\n }\n return rv;\n}\n\nvar deletionQueue = [];\n\nfunction flushPendingDeletes() {\n while (deletionQueue.length) {\n var obj = deletionQueue.pop();\n obj.$$.deleteScheduled = false;\n obj[\"delete\"]();\n }\n}\n\nvar delayFunction = undefined;\n\nfunction setDelayFunction(fn) {\n delayFunction = fn;\n if (deletionQueue.length && delayFunction) {\n delayFunction(flushPendingDeletes);\n }\n}\n\nfunction init_embind() {\n Module[\"getInheritedInstanceCount\"] = getInheritedInstanceCount;\n Module[\"getLiveInheritedInstances\"] = getLiveInheritedInstances;\n Module[\"flushPendingDeletes\"] = flushPendingDeletes;\n Module[\"setDelayFunction\"] = setDelayFunction;\n}\n\nvar registeredInstances = {};\n\nfunction getBasestPointer(class_, ptr) {\n if (ptr === undefined) {\n throwBindingError(\"ptr should not be undefined\");\n }\n while (class_.baseClass) {\n ptr = class_.upcast(ptr);\n class_ = class_.baseClass;\n }\n return ptr;\n}\n\nfunction getInheritedInstance(class_, ptr) {\n ptr = getBasestPointer(class_, ptr);\n return registeredInstances[ptr];\n}\n\nfunction makeClassHandle(prototype, record) {\n if (!record.ptrType || !record.ptr) {\n throwInternalError(\"makeClassHandle requires ptr and ptrType\");\n }\n var hasSmartPtrType = !!record.smartPtrType;\n var hasSmartPtr = !!record.smartPtr;\n if (hasSmartPtrType !== hasSmartPtr) {\n throwInternalError(\"Both smartPtrType and smartPtr must be specified\");\n }\n record.count = {\n value: 1\n };\n return attachFinalizer(Object.create(prototype, {\n $$: {\n value: record\n }\n }));\n}\n\nfunction RegisteredPointer_fromWireType(ptr) {\n var rawPointer = this.getPointee(ptr);\n if (!rawPointer) {\n this.destructor(ptr);\n return null;\n }\n var registeredInstance = getInheritedInstance(this.registeredClass, rawPointer);\n if (undefined !== registeredInstance) {\n if (0 === registeredInstance.$$.count.value) {\n registeredInstance.$$.ptr = rawPointer;\n registeredInstance.$$.smartPtr = ptr;\n return registeredInstance[\"clone\"]();\n } else {\n var rv = registeredInstance[\"clone\"]();\n this.destructor(ptr);\n return rv;\n }\n }\n function makeDefaultHandle() {\n if (this.isSmartPointer) {\n return makeClassHandle(this.registeredClass.instancePrototype, {\n ptrType: this.pointeeType,\n ptr: rawPointer,\n smartPtrType: this,\n smartPtr: ptr\n });\n } else {\n return makeClassHandle(this.registeredClass.instancePrototype, {\n ptrType: this,\n ptr: ptr\n });\n }\n }\n var actualType = this.registeredClass.getActualType(rawPointer);\n var registeredPointerRecord = registeredPointers[actualType];\n if (!registeredPointerRecord) {\n return makeDefaultHandle.call(this);\n }\n var toType;\n if (this.isConst) {\n toType = registeredPointerRecord.constPointerType;\n } else {\n toType = registeredPointerRecord.pointerType;\n }\n var dp = downcastPointer(rawPointer, this.registeredClass, toType.registeredClass);\n if (dp === null) {\n return makeDefaultHandle.call(this);\n }\n if (this.isSmartPointer) {\n return makeClassHandle(toType.registeredClass.instancePrototype, {\n ptrType: toType,\n ptr: dp,\n smartPtrType: this,\n smartPtr: ptr\n });\n } else {\n return makeClassHandle(toType.registeredClass.instancePrototype, {\n ptrType: toType,\n ptr: dp\n });\n }\n}\n\nfunction attachFinalizer(handle) {\n if (\"undefined\" === typeof FinalizationRegistry) {\n attachFinalizer = (handle => handle);\n return handle;\n }\n finalizationRegistry = new FinalizationRegistry(info => {\n console.warn(info.leakWarning.stack.replace(/^Error: /, \"\"));\n releaseClassHandle(info.$$);\n });\n attachFinalizer = (handle => {\n var $$ = handle.$$;\n var hasSmartPtr = !!$$.smartPtr;\n if (hasSmartPtr) {\n var info = {\n $$: $$\n };\n var cls = $$.ptrType.registeredClass;\n info.leakWarning = new Error(\"Embind found a leaked C++ instance \" + cls.name + \" <0x\" + $$.ptr.toString(16) + \">.\\n\" + \"We'll free it automatically in this case, but this functionality is not reliable across various environments.\\n\" + \"Make sure to invoke .delete() manually once you're done with the instance instead.\\n\" + \"Originally allocated\");\n if (\"captureStackTrace\" in Error) {\n Error.captureStackTrace(info.leakWarning, RegisteredPointer_fromWireType);\n }\n finalizationRegistry.register(handle, info, handle);\n }\n return handle;\n });\n detachFinalizer = (handle => finalizationRegistry.unregister(handle));\n return attachFinalizer(handle);\n}\n\nfunction ClassHandle_clone() {\n if (!this.$$.ptr) {\n throwInstanceAlreadyDeleted(this);\n }\n if (this.$$.preservePointerOnDelete) {\n this.$$.count.value += 1;\n return this;\n } else {\n var clone = attachFinalizer(Object.create(Object.getPrototypeOf(this), {\n $$: {\n value: shallowCopyInternalPointer(this.$$)\n }\n }));\n clone.$$.count.value += 1;\n clone.$$.deleteScheduled = false;\n return clone;\n }\n}\n\nfunction ClassHandle_delete() {\n if (!this.$$.ptr) {\n throwInstanceAlreadyDeleted(this);\n }\n if (this.$$.deleteScheduled && !this.$$.preservePointerOnDelete) {\n throwBindingError(\"Object already scheduled for deletion\");\n }\n detachFinalizer(this);\n releaseClassHandle(this.$$);\n if (!this.$$.preservePointerOnDelete) {\n this.$$.smartPtr = undefined;\n this.$$.ptr = undefined;\n }\n}\n\nfunction ClassHandle_isDeleted() {\n return !this.$$.ptr;\n}\n\nfunction ClassHandle_deleteLater() {\n if (!this.$$.ptr) {\n throwInstanceAlreadyDeleted(this);\n }\n if (this.$$.deleteScheduled && !this.$$.preservePointerOnDelete) {\n throwBindingError(\"Object already scheduled for deletion\");\n }\n deletionQueue.push(this);\n if (deletionQueue.length === 1 && delayFunction) {\n delayFunction(flushPendingDeletes);\n }\n this.$$.deleteScheduled = true;\n return this;\n}\n\nfunction init_ClassHandle() {\n ClassHandle.prototype[\"isAliasOf\"] = ClassHandle_isAliasOf;\n ClassHandle.prototype[\"clone\"] = ClassHandle_clone;\n ClassHandle.prototype[\"delete\"] = ClassHandle_delete;\n ClassHandle.prototype[\"isDeleted\"] = ClassHandle_isDeleted;\n ClassHandle.prototype[\"deleteLater\"] = ClassHandle_deleteLater;\n}\n\nfunction ClassHandle() {}\n\nfunction ensureOverloadTable(proto, methodName, humanName) {\n if (undefined === proto[methodName].overloadTable) {\n var prevFunc = proto[methodName];\n proto[methodName] = function() {\n if (!proto[methodName].overloadTable.hasOwnProperty(arguments.length)) {\n throwBindingError(\"Function '\" + humanName + \"' called with an invalid number of arguments (\" + arguments.length + \") - expects one of (\" + proto[methodName].overloadTable + \")!\");\n }\n return proto[methodName].overloadTable[arguments.length].apply(this, arguments);\n };\n proto[methodName].overloadTable = [];\n proto[methodName].overloadTable[prevFunc.argCount] = prevFunc;\n }\n}\n\nfunction exposePublicSymbol(name, value, numArguments) {\n if (Module.hasOwnProperty(name)) {\n if (undefined === numArguments || undefined !== Module[name].overloadTable && undefined !== Module[name].overloadTable[numArguments]) {\n throwBindingError(\"Cannot register public name '\" + name + \"' twice\");\n }\n ensureOverloadTable(Module, name, name);\n if (Module.hasOwnProperty(numArguments)) {\n throwBindingError(\"Cannot register multiple overloads of a function with the same number of arguments (\" + numArguments + \")!\");\n }\n Module[name].overloadTable[numArguments] = value;\n } else {\n Module[name] = value;\n if (undefined !== numArguments) {\n Module[name].numArguments = numArguments;\n }\n }\n}\n\nfunction RegisteredClass(name, constructor, instancePrototype, rawDestructor, baseClass, getActualType, upcast, downcast) {\n this.name = name;\n this.constructor = constructor;\n this.instancePrototype = instancePrototype;\n this.rawDestructor = rawDestructor;\n this.baseClass = baseClass;\n this.getActualType = getActualType;\n this.upcast = upcast;\n this.downcast = downcast;\n this.pureVirtualFunctions = [];\n}\n\nfunction upcastPointer(ptr, ptrClass, desiredClass) {\n while (ptrClass !== desiredClass) {\n if (!ptrClass.upcast) {\n throwBindingError(\"Expected null or instance of \" + desiredClass.name + \", got an instance of \" + ptrClass.name);\n }\n ptr = ptrClass.upcast(ptr);\n ptrClass = ptrClass.baseClass;\n }\n return ptr;\n}\n\nfunction constNoSmartPtrRawPointerToWireType(destructors, handle) {\n if (handle === null) {\n if (this.isReference) {\n throwBindingError(\"null is not a valid \" + this.name);\n }\n return 0;\n }\n if (!handle.$$) {\n throwBindingError('Cannot pass \"' + _embind_repr(handle) + '\" as a ' + this.name);\n }\n if (!handle.$$.ptr) {\n throwBindingError(\"Cannot pass deleted object as a pointer of type \" + this.name);\n }\n var handleClass = handle.$$.ptrType.registeredClass;\n var ptr = upcastPointer(handle.$$.ptr, handleClass, this.registeredClass);\n return ptr;\n}\n\nfunction genericPointerToWireType(destructors, handle) {\n var ptr;\n if (handle === null) {\n if (this.isReference) {\n throwBindingError(\"null is not a valid \" + this.name);\n }\n if (this.isSmartPointer) {\n ptr = this.rawConstructor();\n if (destructors !== null) {\n destructors.push(this.rawDestructor, ptr);\n }\n return ptr;\n } else {\n return 0;\n }\n }\n if (!handle.$$) {\n throwBindingError('Cannot pass \"' + _embind_repr(handle) + '\" as a ' + this.name);\n }\n if (!handle.$$.ptr) {\n throwBindingError(\"Cannot pass deleted object as a pointer of type \" + this.name);\n }\n if (!this.isConst && handle.$$.ptrType.isConst) {\n throwBindingError(\"Cannot convert argument of type \" + (handle.$$.smartPtrType ? handle.$$.smartPtrType.name : handle.$$.ptrType.name) + \" to parameter type \" + this.name);\n }\n var handleClass = handle.$$.ptrType.registeredClass;\n ptr = upcastPointer(handle.$$.ptr, handleClass, this.registeredClass);\n if (this.isSmartPointer) {\n if (undefined === handle.$$.smartPtr) {\n throwBindingError(\"Passing raw pointer to smart pointer is illegal\");\n }\n switch (this.sharingPolicy) {\n case 0:\n if (handle.$$.smartPtrType === this) {\n ptr = handle.$$.smartPtr;\n } else {\n throwBindingError(\"Cannot convert argument of type \" + (handle.$$.smartPtrType ? handle.$$.smartPtrType.name : handle.$$.ptrType.name) + \" to parameter type \" + this.name);\n }\n break;\n\n case 1:\n ptr = handle.$$.smartPtr;\n break;\n\n case 2:\n if (handle.$$.smartPtrType === this) {\n ptr = handle.$$.smartPtr;\n } else {\n var clonedHandle = handle[\"clone\"]();\n ptr = this.rawShare(ptr, Emval.toHandle(function() {\n clonedHandle[\"delete\"]();\n }));\n if (destructors !== null) {\n destructors.push(this.rawDestructor, ptr);\n }\n }\n break;\n\n default:\n throwBindingError(\"Unsupporting sharing policy\");\n }\n }\n return ptr;\n}\n\nfunction nonConstNoSmartPtrRawPointerToWireType(destructors, handle) {\n if (handle === null) {\n if (this.isReference) {\n throwBindingError(\"null is not a valid \" + this.name);\n }\n return 0;\n }\n if (!handle.$$) {\n throwBindingError('Cannot pass \"' + _embind_repr(handle) + '\" as a ' + this.name);\n }\n if (!handle.$$.ptr) {\n throwBindingError(\"Cannot pass deleted object as a pointer of type \" + this.name);\n }\n if (handle.$$.ptrType.isConst) {\n throwBindingError(\"Cannot convert argument of type \" + handle.$$.ptrType.name + \" to parameter type \" + this.name);\n }\n var handleClass = handle.$$.ptrType.registeredClass;\n var ptr = upcastPointer(handle.$$.ptr, handleClass, this.registeredClass);\n return ptr;\n}\n\nfunction simpleReadValueFromPointer(pointer) {\n return this[\"fromWireType\"](_asan_js_load_4u(pointer >> 2));\n}\n\nfunction RegisteredPointer_getPointee(ptr) {\n if (this.rawGetPointee) {\n ptr = this.rawGetPointee(ptr);\n }\n return ptr;\n}\n\nfunction RegisteredPointer_destructor(ptr) {\n if (this.rawDestructor) {\n this.rawDestructor(ptr);\n }\n}\n\nfunction RegisteredPointer_deleteObject(handle) {\n if (handle !== null) {\n handle[\"delete\"]();\n }\n}\n\nfunction init_RegisteredPointer() {\n RegisteredPointer.prototype.getPointee = RegisteredPointer_getPointee;\n RegisteredPointer.prototype.destructor = RegisteredPointer_destructor;\n RegisteredPointer.prototype[\"argPackAdvance\"] = 8;\n RegisteredPointer.prototype[\"readValueFromPointer\"] = simpleReadValueFromPointer;\n RegisteredPointer.prototype[\"deleteObject\"] = RegisteredPointer_deleteObject;\n RegisteredPointer.prototype[\"fromWireType\"] = RegisteredPointer_fromWireType;\n}\n\nfunction RegisteredPointer(name, registeredClass, isReference, isConst, isSmartPointer, pointeeType, sharingPolicy, rawGetPointee, rawConstructor, rawShare, rawDestructor) {\n this.name = name;\n this.registeredClass = registeredClass;\n this.isReference = isReference;\n this.isConst = isConst;\n this.isSmartPointer = isSmartPointer;\n this.pointeeType = pointeeType;\n this.sharingPolicy = sharingPolicy;\n this.rawGetPointee = rawGetPointee;\n this.rawConstructor = rawConstructor;\n this.rawShare = rawShare;\n this.rawDestructor = rawDestructor;\n if (!isSmartPointer && registeredClass.baseClass === undefined) {\n if (isConst) {\n this[\"toWireType\"] = constNoSmartPtrRawPointerToWireType;\n this.destructorFunction = null;\n } else {\n this[\"toWireType\"] = nonConstNoSmartPtrRawPointerToWireType;\n this.destructorFunction = null;\n }\n } else {\n this[\"toWireType\"] = genericPointerToWireType;\n }\n}\n\nfunction replacePublicSymbol(name, value, numArguments) {\n if (!Module.hasOwnProperty(name)) {\n throwInternalError(\"Replacing nonexistant public symbol\");\n }\n if (undefined !== Module[name].overloadTable && undefined !== numArguments) {\n Module[name].overloadTable[numArguments] = value;\n } else {\n Module[name] = value;\n Module[name].argCount = numArguments;\n }\n}\n\nfunction dynCallLegacy(sig, ptr, args) {\n assert(\"dynCall_\" + sig in Module, \"bad function pointer type - no table for sig '\" + sig + \"'\");\n if (args && args.length) {\n assert(args.length === sig.substring(1).replace(/j/g, \"--\").length);\n } else {\n assert(sig.length == 1);\n }\n var f = Module[\"dynCall_\" + sig];\n return args && args.length ? f.apply(null, [ ptr ].concat(args)) : f.call(null, ptr);\n}\n\nfunction dynCall(sig, ptr, args) {\n if (sig.includes(\"j\")) {\n return dynCallLegacy(sig, ptr, args);\n }\n assert(getWasmTableEntry(ptr), \"missing table entry in dynCall: \" + ptr);\n return getWasmTableEntry(ptr).apply(null, args);\n}\n\nfunction getDynCaller(sig, ptr) {\n assert(sig.includes(\"j\"), \"getDynCaller should only be called with i64 sigs\");\n var argCache = [];\n return function() {\n argCache.length = 0;\n Object.assign(argCache, arguments);\n return dynCall(sig, ptr, argCache);\n };\n}\n\nfunction embind__requireFunction(signature, rawFunction) {\n signature = readLatin1String(signature);\n function makeDynCaller() {\n if (signature.includes(\"j\")) {\n return getDynCaller(signature, rawFunction);\n }\n return getWasmTableEntry(rawFunction);\n }\n var fp = makeDynCaller();\n if (typeof fp !== \"function\") {\n throwBindingError(\"unknown function pointer with signature \" + signature + \": \" + rawFunction);\n }\n return fp;\n}\n\nvar UnboundTypeError = undefined;\n\nfunction getTypeName(type) {\n var ptr = ___getTypeName(type);\n var rv = readLatin1String(ptr);\n _free(ptr);\n return rv;\n}\n\nfunction throwUnboundTypeError(message, types) {\n var unboundTypes = [];\n var seen = {};\n function visit(type) {\n if (seen[type]) {\n return;\n }\n if (registeredTypes[type]) {\n return;\n }\n if (typeDependencies[type]) {\n typeDependencies[type].forEach(visit);\n return;\n }\n unboundTypes.push(type);\n seen[type] = true;\n }\n types.forEach(visit);\n throw new UnboundTypeError(message + \": \" + unboundTypes.map(getTypeName).join([ \", \" ]));\n}\n\nfunction __embind_register_class(rawType, rawPointerType, rawConstPointerType, baseClassRawType, getActualTypeSignature, getActualType, upcastSignature, upcast, downcastSignature, downcast, name, destructorSignature, rawDestructor) {\n name = readLatin1String(name);\n getActualType = embind__requireFunction(getActualTypeSignature, getActualType);\n if (upcast) {\n upcast = embind__requireFunction(upcastSignature, upcast);\n }\n if (downcast) {\n downcast = embind__requireFunction(downcastSignature, downcast);\n }\n rawDestructor = embind__requireFunction(destructorSignature, rawDestructor);\n var legalFunctionName = makeLegalFunctionName(name);\n exposePublicSymbol(legalFunctionName, function() {\n throwUnboundTypeError(\"Cannot construct \" + name + \" due to unbound types\", [ baseClassRawType ]);\n });\n whenDependentTypesAreResolved([ rawType, rawPointerType, rawConstPointerType ], baseClassRawType ? [ baseClassRawType ] : [], function(base) {\n base = base[0];\n var baseClass;\n var basePrototype;\n if (baseClassRawType) {\n baseClass = base.registeredClass;\n basePrototype = baseClass.instancePrototype;\n } else {\n basePrototype = ClassHandle.prototype;\n }\n var constructor = createNamedFunction(legalFunctionName, function() {\n if (Object.getPrototypeOf(this) !== instancePrototype) {\n throw new BindingError(\"Use 'new' to construct \" + name);\n }\n if (undefined === registeredClass.constructor_body) {\n throw new BindingError(name + \" has no accessible constructor\");\n }\n var body = registeredClass.constructor_body[arguments.length];\n if (undefined === body) {\n throw new BindingError(\"Tried to invoke ctor of \" + name + \" with invalid number of parameters (\" + arguments.length + \") - expected (\" + Object.keys(registeredClass.constructor_body).toString() + \") parameters instead!\");\n }\n return body.apply(this, arguments);\n });\n var instancePrototype = Object.create(basePrototype, {\n constructor: {\n value: constructor\n }\n });\n constructor.prototype = instancePrototype;\n var registeredClass = new RegisteredClass(name, constructor, instancePrototype, rawDestructor, baseClass, getActualType, upcast, downcast);\n var referenceConverter = new RegisteredPointer(name, registeredClass, true, false, false);\n var pointerConverter = new RegisteredPointer(name + \"*\", registeredClass, false, false, false);\n var constPointerConverter = new RegisteredPointer(name + \" const*\", registeredClass, false, true, false);\n registeredPointers[rawType] = {\n pointerType: pointerConverter,\n constPointerType: constPointerConverter\n };\n replacePublicSymbol(legalFunctionName, constructor);\n return [ referenceConverter, pointerConverter, constPointerConverter ];\n });\n}\n\nfunction heap32VectorToArray(count, firstElement) {\n var array = [];\n for (var i = 0; i < count; i++) {\n array.push(_asan_js_load_4((firstElement >> 2) + i));\n }\n return array;\n}\n\nfunction runDestructors(destructors) {\n while (destructors.length) {\n var ptr = destructors.pop();\n var del = destructors.pop();\n del(ptr);\n }\n}\n\nfunction __embind_register_class_constructor(rawClassType, argCount, rawArgTypesAddr, invokerSignature, invoker, rawConstructor) {\n assert(argCount > 0);\n var rawArgTypes = heap32VectorToArray(argCount, rawArgTypesAddr);\n invoker = embind__requireFunction(invokerSignature, invoker);\n whenDependentTypesAreResolved([], [ rawClassType ], function(classType) {\n classType = classType[0];\n var humanName = \"constructor \" + classType.name;\n if (undefined === classType.registeredClass.constructor_body) {\n classType.registeredClass.constructor_body = [];\n }\n if (undefined !== classType.registeredClass.constructor_body[argCount - 1]) {\n throw new BindingError(\"Cannot register multiple constructors with identical number of parameters (\" + (argCount - 1) + \") for class '\" + classType.name + \"'! Overload resolution is currently only performed using the parameter count, not actual type info!\");\n }\n classType.registeredClass.constructor_body[argCount - 1] = (() => {\n throwUnboundTypeError(\"Cannot construct \" + classType.name + \" due to unbound types\", rawArgTypes);\n });\n whenDependentTypesAreResolved([], rawArgTypes, function(argTypes) {\n argTypes.splice(1, 0, null);\n classType.registeredClass.constructor_body[argCount - 1] = craftInvokerFunction(humanName, argTypes, null, invoker, rawConstructor);\n return [];\n });\n return [];\n });\n}\n\nfunction new_(constructor, argumentList) {\n if (!(constructor instanceof Function)) {\n throw new TypeError(\"new_ called with constructor type \" + typeof constructor + \" which is not a function\");\n }\n var dummy = createNamedFunction(constructor.name || \"unknownFunctionName\", function() {});\n dummy.prototype = constructor.prototype;\n var obj = new dummy();\n var r = constructor.apply(obj, argumentList);\n return r instanceof Object ? r : obj;\n}\n\nfunction craftInvokerFunction(humanName, argTypes, classType, cppInvokerFunc, cppTargetFunc) {\n var argCount = argTypes.length;\n if (argCount < 2) {\n throwBindingError(\"argTypes array size mismatch! Must at least get return value and 'this' types!\");\n }\n var isClassMethodFunc = argTypes[1] !== null && classType !== null;\n var needsDestructorStack = false;\n for (var i = 1; i < argTypes.length; ++i) {\n if (argTypes[i] !== null && argTypes[i].destructorFunction === undefined) {\n needsDestructorStack = true;\n break;\n }\n }\n var returns = argTypes[0].name !== \"void\";\n var argsList = \"\";\n var argsListWired = \"\";\n for (var i = 0; i < argCount - 2; ++i) {\n argsList += (i !== 0 ? \", \" : \"\") + \"arg\" + i;\n argsListWired += (i !== 0 ? \", \" : \"\") + \"arg\" + i + \"Wired\";\n }\n var invokerFnBody = \"return function \" + makeLegalFunctionName(humanName) + \"(\" + argsList + \") {\\n\" + \"if (arguments.length !== \" + (argCount - 2) + \") {\\n\" + \"throwBindingError('function \" + humanName + \" called with ' + arguments.length + ' arguments, expected \" + (argCount - 2) + \" args!');\\n\" + \"}\\n\";\n if (needsDestructorStack) {\n invokerFnBody += \"var destructors = [];\\n\";\n }\n var dtorStack = needsDestructorStack ? \"destructors\" : \"null\";\n var args1 = [ \"throwBindingError\", \"invoker\", \"fn\", \"runDestructors\", \"retType\", \"classParam\" ];\n var args2 = [ throwBindingError, cppInvokerFunc, cppTargetFunc, runDestructors, argTypes[0], argTypes[1] ];\n if (isClassMethodFunc) {\n invokerFnBody += \"var thisWired = classParam.toWireType(\" + dtorStack + \", this);\\n\";\n }\n for (var i = 0; i < argCount - 2; ++i) {\n invokerFnBody += \"var arg\" + i + \"Wired = argType\" + i + \".toWireType(\" + dtorStack + \", arg\" + i + \"); // \" + argTypes[i + 2].name + \"\\n\";\n args1.push(\"argType\" + i);\n args2.push(argTypes[i + 2]);\n }\n if (isClassMethodFunc) {\n argsListWired = \"thisWired\" + (argsListWired.length > 0 ? \", \" : \"\") + argsListWired;\n }\n invokerFnBody += (returns ? \"var rv = \" : \"\") + \"invoker(fn\" + (argsListWired.length > 0 ? \", \" : \"\") + argsListWired + \");\\n\";\n if (needsDestructorStack) {\n invokerFnBody += \"runDestructors(destructors);\\n\";\n } else {\n for (var i = isClassMethodFunc ? 1 : 2; i < argTypes.length; ++i) {\n var paramName = i === 1 ? \"thisWired\" : \"arg\" + (i - 2) + \"Wired\";\n if (argTypes[i].destructorFunction !== null) {\n invokerFnBody += paramName + \"_dtor(\" + paramName + \"); // \" + argTypes[i].name + \"\\n\";\n args1.push(paramName + \"_dtor\");\n args2.push(argTypes[i].destructorFunction);\n }\n }\n }\n if (returns) {\n invokerFnBody += \"var ret = retType.fromWireType(rv);\\n\" + \"return ret;\\n\";\n } else {}\n invokerFnBody += \"}\\n\";\n args1.push(invokerFnBody);\n var invokerFunction = new_(Function, args1).apply(null, args2);\n return invokerFunction;\n}\n\nfunction __embind_register_class_function(rawClassType, methodName, argCount, rawArgTypesAddr, invokerSignature, rawInvoker, context, isPureVirtual) {\n var rawArgTypes = heap32VectorToArray(argCount, rawArgTypesAddr);\n methodName = readLatin1String(methodName);\n rawInvoker = embind__requireFunction(invokerSignature, rawInvoker);\n whenDependentTypesAreResolved([], [ rawClassType ], function(classType) {\n classType = classType[0];\n var humanName = classType.name + \".\" + methodName;\n if (methodName.startsWith(\"@@\")) {\n methodName = Symbol[methodName.substring(2)];\n }\n if (isPureVirtual) {\n classType.registeredClass.pureVirtualFunctions.push(methodName);\n }\n function unboundTypesHandler() {\n throwUnboundTypeError(\"Cannot call \" + humanName + \" due to unbound types\", rawArgTypes);\n }\n var proto = classType.registeredClass.instancePrototype;\n var method = proto[methodName];\n if (undefined === method || undefined === method.overloadTable && method.className !== classType.name && method.argCount === argCount - 2) {\n unboundTypesHandler.argCount = argCount - 2;\n unboundTypesHandler.className = classType.name;\n proto[methodName] = unboundTypesHandler;\n } else {\n ensureOverloadTable(proto, methodName, humanName);\n proto[methodName].overloadTable[argCount - 2] = unboundTypesHandler;\n }\n whenDependentTypesAreResolved([], rawArgTypes, function(argTypes) {\n var memberFunction = craftInvokerFunction(humanName, argTypes, classType, rawInvoker, context);\n if (undefined === proto[methodName].overloadTable) {\n memberFunction.argCount = argCount - 2;\n proto[methodName] = memberFunction;\n } else {\n proto[methodName].overloadTable[argCount - 2] = memberFunction;\n }\n return [];\n });\n return [];\n });\n}\n\nvar emval_free_list = [];\n\nvar emval_handle_array = [ {}, {\n value: undefined\n}, {\n value: null\n}, {\n value: true\n}, {\n value: false\n} ];\n\nfunction __emval_decref(handle) {\n if (handle > 4 && 0 === --emval_handle_array[handle].refcount) {\n emval_handle_array[handle] = undefined;\n emval_free_list.push(handle);\n }\n}\n\nfunction count_emval_handles() {\n var count = 0;\n for (var i = 5; i < emval_handle_array.length; ++i) {\n if (emval_handle_array[i] !== undefined) {\n ++count;\n }\n }\n return count;\n}\n\nfunction get_first_emval() {\n for (var i = 5; i < emval_handle_array.length; ++i) {\n if (emval_handle_array[i] !== undefined) {\n return emval_handle_array[i];\n }\n }\n return null;\n}\n\nfunction init_emval() {\n Module[\"count_emval_handles\"] = count_emval_handles;\n Module[\"get_first_emval\"] = get_first_emval;\n}\n\nvar Emval = {\n toValue: function(handle) {\n if (!handle) {\n throwBindingError(\"Cannot use deleted val. handle = \" + handle);\n }\n return emval_handle_array[handle].value;\n },\n toHandle: function(value) {\n switch (value) {\n case undefined:\n {\n return 1;\n }\n\n case null:\n {\n return 2;\n }\n\n case true:\n {\n return 3;\n }\n\n case false:\n {\n return 4;\n }\n\n default:\n {\n var handle = emval_free_list.length ? emval_free_list.pop() : emval_handle_array.length;\n emval_handle_array[handle] = {\n refcount: 1,\n value: value\n };\n return handle;\n }\n }\n }\n};\n\nfunction __embind_register_emval(rawType, name) {\n name = readLatin1String(name);\n registerType(rawType, {\n name: name,\n \"fromWireType\": function(handle) {\n var rv = Emval.toValue(handle);\n __emval_decref(handle);\n return rv;\n },\n \"toWireType\": function(destructors, value) {\n return Emval.toHandle(value);\n },\n \"argPackAdvance\": 8,\n \"readValueFromPointer\": simpleReadValueFromPointer,\n destructorFunction: null\n });\n}\n\nfunction _embind_repr(v) {\n if (v === null) {\n return \"null\";\n }\n var t = typeof v;\n if (t === \"object\" || t === \"array\" || t === \"function\") {\n return v.toString();\n } else {\n return \"\" + v;\n }\n}\n\nfunction floatReadValueFromPointer(name, shift) {\n switch (shift) {\n case 2:\n return function(pointer) {\n return this[\"fromWireType\"](_asan_js_load_f(pointer >> 2));\n };\n\n case 3:\n return function(pointer) {\n return this[\"fromWireType\"](_asan_js_load_d(pointer >> 3));\n };\n\n default:\n throw new TypeError(\"Unknown float type: \" + name);\n }\n}\n\nfunction __embind_register_float(rawType, name, size) {\n var shift = getShiftFromSize(size);\n name = readLatin1String(name);\n registerType(rawType, {\n name: name,\n \"fromWireType\": function(value) {\n return value;\n },\n \"toWireType\": function(destructors, value) {\n if (typeof value !== \"number\" && typeof value !== \"boolean\") {\n throw new TypeError('Cannot convert \"' + _embind_repr(value) + '\" to ' + this.name);\n }\n return value;\n },\n \"argPackAdvance\": 8,\n \"readValueFromPointer\": floatReadValueFromPointer(name, shift),\n destructorFunction: null\n });\n}\n\nfunction __embind_register_function(name, argCount, rawArgTypesAddr, signature, rawInvoker, fn) {\n var argTypes = heap32VectorToArray(argCount, rawArgTypesAddr);\n name = readLatin1String(name);\n rawInvoker = embind__requireFunction(signature, rawInvoker);\n exposePublicSymbol(name, function() {\n throwUnboundTypeError(\"Cannot call \" + name + \" due to unbound types\", argTypes);\n }, argCount - 1);\n whenDependentTypesAreResolved([], argTypes, function(argTypes) {\n var invokerArgsArray = [ argTypes[0], null ].concat(argTypes.slice(1));\n replacePublicSymbol(name, craftInvokerFunction(name, invokerArgsArray, null, rawInvoker, fn), argCount - 1);\n return [];\n });\n}\n\nfunction integerReadValueFromPointer(name, shift, signed) {\n switch (shift) {\n case 0:\n return signed ? function readS8FromPointer(pointer) {\n return _asan_js_load_1(pointer);\n } : function readU8FromPointer(pointer) {\n return _asan_js_load_1u(pointer);\n };\n\n case 1:\n return signed ? function readS16FromPointer(pointer) {\n return _asan_js_load_2(pointer >> 1);\n } : function readU16FromPointer(pointer) {\n return _asan_js_load_2u(pointer >> 1);\n };\n\n case 2:\n return signed ? function readS32FromPointer(pointer) {\n return _asan_js_load_4(pointer >> 2);\n } : function readU32FromPointer(pointer) {\n return _asan_js_load_4u(pointer >> 2);\n };\n\n default:\n throw new TypeError(\"Unknown integer type: \" + name);\n }\n}\n\nfunction __embind_register_integer(primitiveType, name, size, minRange, maxRange) {\n name = readLatin1String(name);\n if (maxRange === -1) {\n maxRange = 4294967295;\n }\n var shift = getShiftFromSize(size);\n var fromWireType = value => value;\n if (minRange === 0) {\n var bitshift = 32 - 8 * size;\n fromWireType = (value => value << bitshift >>> bitshift);\n }\n var isUnsignedType = name.includes(\"unsigned\");\n var checkAssertions = (value, toTypeName) => {\n if (typeof value !== \"number\" && typeof value !== \"boolean\") {\n throw new TypeError('Cannot convert \"' + _embind_repr(value) + '\" to ' + toTypeName);\n }\n if (value < minRange || value > maxRange) {\n throw new TypeError('Passing a number \"' + _embind_repr(value) + '\" from JS side to C/C++ side to an argument of type \"' + name + '\", which is outside the valid range [' + minRange + \", \" + maxRange + \"]!\");\n }\n };\n var toWireType;\n if (isUnsignedType) {\n toWireType = function(destructors, value) {\n checkAssertions(value, this.name);\n return value >>> 0;\n };\n } else {\n toWireType = function(destructors, value) {\n checkAssertions(value, this.name);\n return value;\n };\n }\n registerType(primitiveType, {\n name: name,\n \"fromWireType\": fromWireType,\n \"toWireType\": toWireType,\n \"argPackAdvance\": 8,\n \"readValueFromPointer\": integerReadValueFromPointer(name, shift, minRange !== 0),\n destructorFunction: null\n });\n}\n\nfunction __embind_register_memory_view(rawType, dataTypeIndex, name) {\n var typeMapping = [ Int8Array, Uint8Array, Int16Array, Uint16Array, Int32Array, Uint32Array, Float32Array, Float64Array ];\n var TA = typeMapping[dataTypeIndex];\n function decodeMemoryView(handle) {\n handle = handle >> 2;\n var heap = HEAPU32;\n var size = heap[handle];\n var data = heap[handle + 1];\n return new TA(buffer, data, size);\n }\n name = readLatin1String(name);\n registerType(rawType, {\n name: name,\n \"fromWireType\": decodeMemoryView,\n \"argPackAdvance\": 8,\n \"readValueFromPointer\": decodeMemoryView\n }, {\n ignoreDuplicateRegistrations: true\n });\n}\n\nfunction __embind_register_std_string(rawType, name) {\n name = readLatin1String(name);\n var stdStringIsUTF8 = name === \"std::string\";\n registerType(rawType, {\n name: name,\n \"fromWireType\": function(value) {\n var length = _asan_js_load_4u(value >> 2);\n var str;\n if (stdStringIsUTF8) {\n var decodeStartPtr = value + 4;\n for (var i = 0; i <= length; ++i) {\n var currentBytePtr = value + 4 + i;\n if (i == length || _asan_js_load_1u(currentBytePtr) == 0) {\n var maxRead = currentBytePtr - decodeStartPtr;\n var stringSegment = UTF8ToString(decodeStartPtr, maxRead);\n if (str === undefined) {\n str = stringSegment;\n } else {\n str += String.fromCharCode(0);\n str += stringSegment;\n }\n decodeStartPtr = currentBytePtr + 1;\n }\n }\n } else {\n var a = new Array(length);\n for (var i = 0; i < length; ++i) {\n a[i] = String.fromCharCode(_asan_js_load_1u(value + 4 + i));\n }\n str = a.join(\"\");\n }\n _free(value);\n return str;\n },\n \"toWireType\": function(destructors, value) {\n if (value instanceof ArrayBuffer) {\n value = new Uint8Array(value);\n }\n var getLength;\n var valueIsOfTypeString = typeof value === \"string\";\n if (!(valueIsOfTypeString || value instanceof Uint8Array || value instanceof Uint8ClampedArray || value instanceof Int8Array)) {\n throwBindingError(\"Cannot pass non-string to std::string\");\n }\n if (stdStringIsUTF8 && valueIsOfTypeString) {\n getLength = (() => lengthBytesUTF8(value));\n } else {\n getLength = (() => value.length);\n }\n var length = getLength();\n var ptr = _malloc(4 + length + 1);\n _asan_js_store_4u(ptr >> 2, length);\n if (stdStringIsUTF8 && valueIsOfTypeString) {\n stringToUTF8(value, ptr + 4, length + 1);\n } else {\n if (valueIsOfTypeString) {\n for (var i = 0; i < length; ++i) {\n var charCode = value.charCodeAt(i);\n if (charCode > 255) {\n _free(ptr);\n throwBindingError(\"String has UTF-16 code units that do not fit in 8 bits\");\n }\n _asan_js_store_1u(ptr + 4 + i, charCode);\n }\n } else {\n for (var i = 0; i < length; ++i) {\n _asan_js_store_1u(ptr + 4 + i, value[i]);\n }\n }\n }\n if (destructors !== null) {\n destructors.push(_free, ptr);\n }\n return ptr;\n },\n \"argPackAdvance\": 8,\n \"readValueFromPointer\": simpleReadValueFromPointer,\n destructorFunction: function(ptr) {\n _free(ptr);\n }\n });\n}\n\nfunction __embind_register_std_wstring(rawType, charSize, name) {\n name = readLatin1String(name);\n var decodeString, encodeString, getHeap, lengthBytesUTF, shift;\n if (charSize === 2) {\n decodeString = UTF16ToString;\n encodeString = stringToUTF16;\n lengthBytesUTF = lengthBytesUTF16;\n getHeap = (() => HEAPU16);\n shift = 1;\n } else if (charSize === 4) {\n decodeString = UTF32ToString;\n encodeString = stringToUTF32;\n lengthBytesUTF = lengthBytesUTF32;\n getHeap = (() => HEAPU32);\n shift = 2;\n }\n registerType(rawType, {\n name: name,\n \"fromWireType\": function(value) {\n var length = _asan_js_load_4u(value >> 2);\n var HEAP = getHeap();\n var str;\n var decodeStartPtr = value + 4;\n for (var i = 0; i <= length; ++i) {\n var currentBytePtr = value + 4 + i * charSize;\n if (i == length || HEAP[currentBytePtr >> shift] == 0) {\n var maxReadBytes = currentBytePtr - decodeStartPtr;\n var stringSegment = decodeString(decodeStartPtr, maxReadBytes);\n if (str === undefined) {\n str = stringSegment;\n } else {\n str += String.fromCharCode(0);\n str += stringSegment;\n }\n decodeStartPtr = currentBytePtr + charSize;\n }\n }\n _free(value);\n return str;\n },\n \"toWireType\": function(destructors, value) {\n if (!(typeof value === \"string\")) {\n throwBindingError(\"Cannot pass non-string to C++ string type \" + name);\n }\n var length = lengthBytesUTF(value);\n var ptr = _malloc(4 + length + charSize);\n _asan_js_store_4u(ptr >> 2, length >> shift);\n encodeString(value, ptr + 4, length + charSize);\n if (destructors !== null) {\n destructors.push(_free, ptr);\n }\n return ptr;\n },\n \"argPackAdvance\": 8,\n \"readValueFromPointer\": simpleReadValueFromPointer,\n destructorFunction: function(ptr) {\n _free(ptr);\n }\n });\n}\n\nfunction __embind_register_void(rawType, name) {\n name = readLatin1String(name);\n registerType(rawType, {\n isVoid: true,\n name: name,\n \"argPackAdvance\": 0,\n \"fromWireType\": function() {\n return undefined;\n },\n \"toWireType\": function(destructors, o) {\n return undefined;\n }\n });\n}\n\nfunction __emval_incref(handle) {\n if (handle > 4) {\n emval_handle_array[handle].refcount += 1;\n }\n}\n\nfunction requireRegisteredType(rawType, humanName) {\n var impl = registeredTypes[rawType];\n if (undefined === impl) {\n throwBindingError(humanName + \" has unknown type \" + getTypeName(rawType));\n }\n return impl;\n}\n\nfunction __emval_take_value(type, argv) {\n type = requireRegisteredType(type, \"_emval_take_value\");\n var v = type[\"readValueFromPointer\"](argv);\n return Emval.toHandle(v);\n}\n\nfunction _abort() {\n abort(\"native code called abort()\");\n}\n\nvar readAsmConstArgsArray = [];\n\nfunction readAsmConstArgs(sigPtr, buf) {\n assert(Array.isArray(readAsmConstArgsArray));\n assert(buf % 16 == 0);\n readAsmConstArgsArray.length = 0;\n var ch;\n buf >>= 2;\n while (ch = _asan_js_load_1u(sigPtr++)) {\n assert(ch === 100 || ch === 102 || ch === 105);\n var readAsmConstArgsDouble = ch < 105;\n if (readAsmConstArgsDouble && buf & 1) buf++;\n readAsmConstArgsArray.push(readAsmConstArgsDouble ? _asan_js_load_d(buf++ >> 1) : _asan_js_load_4(buf));\n ++buf;\n }\n return readAsmConstArgsArray;\n}\n\nfunction _emscripten_asm_const_int(code, sigPtr, argbuf) {\n var args = readAsmConstArgs(sigPtr, argbuf);\n if (!ASM_CONSTS.hasOwnProperty(code)) abort(\"No EM_ASM constant found at address \" + code);\n return ASM_CONSTS[code].apply(null, args);\n}\n\nfunction _emscripten_asm_const_double(a0, a1, a2) {\n return _emscripten_asm_const_int(a0, a1, a2);\n}\n\nfunction syscallMmap2(addr, len, prot, flags, fd, off) {\n off <<= 12;\n var ptr;\n var allocated = false;\n if ((flags & 16) !== 0 && addr % 65536 !== 0) {\n return -28;\n }\n if ((flags & 32) !== 0) {\n ptr = mmapAlloc(len);\n if (!ptr) return -48;\n allocated = true;\n } else {\n var info = FS.getStream(fd);\n if (!info) return -8;\n var res = FS.mmap(info, addr, len, off, prot, flags);\n ptr = res.ptr;\n allocated = res.allocated;\n }\n SYSCALLS.mappings[ptr] = {\n malloc: ptr,\n len: len,\n allocated: allocated,\n fd: fd,\n prot: prot,\n flags: flags,\n offset: off\n };\n return ptr;\n}\n\nfunction withBuiltinMalloc(func) {\n var prev_malloc = typeof _malloc !== \"undefined\" ? _malloc : undefined;\n var prev_memalign = typeof _memalign !== \"undefined\" ? _memalign : undefined;\n var prev_free = typeof _free !== \"undefined\" ? _free : undefined;\n _malloc = _emscripten_builtin_malloc;\n _memalign = _emscripten_builtin_memalign;\n _free = _emscripten_builtin_free;\n try {\n return func();\n } finally {\n _malloc = prev_malloc;\n _memalign = prev_memalign;\n _free = prev_free;\n }\n}\n\nfunction _emscripten_builtin_mmap2(addr, len, prot, flags, fd, off) {\n return withBuiltinMalloc(function() {\n return syscallMmap2(addr, len, prot, flags, fd, off);\n });\n}\n\nfunction syscallMunmap(addr, len) {\n var info = SYSCALLS.mappings[addr];\n if (len === 0 || !info) {\n return -28;\n }\n if (len === info.len) {\n var stream = FS.getStream(info.fd);\n if (stream) {\n if (info.prot & 2) {\n SYSCALLS.doMsync(addr, stream, len, info.flags, info.offset);\n }\n FS.munmap(stream);\n }\n SYSCALLS.mappings[addr] = null;\n if (info.allocated) {\n _free(info.malloc);\n }\n }\n return 0;\n}\n\nfunction _emscripten_builtin_munmap(addr, len) {\n return withBuiltinMalloc(function() {\n return syscallMunmap(addr, len);\n });\n}\n\nfunction _emscripten_console_error(str) {\n assert(typeof str === \"number\");\n console.error(UTF8ToString(str));\n}\n\nfunction _emscripten_get_heap_max() {\n return HEAPU8.length;\n}\n\nfunction _emscripten_get_module_name(buf, length) {\n return stringToUTF8(wasmBinaryFile, buf, length);\n}\n\nvar _emscripten_get_now;\n\n_emscripten_get_now = (() => performance.now());\n\nvar UNWIND_CACHE = {};\n\nfunction convertFrameToPC(frame) {\n assert(wasmOffsetConverter);\n var match;\n if (match = /\\bwasm-function\\[\\d+\\]:(0x[0-9a-f]+)/.exec(frame)) {\n return +match[1];\n } else if (match = /\\bwasm-function\\[(\\d+)\\]:(\\d+)/.exec(frame)) {\n return wasmOffsetConverter.convert(+match[1], +match[2]);\n } else if (match = /:(\\d+):\\d+(?:\\)|$)/.exec(frame)) {\n return 2147483648 | +match[1];\n }\n return 0;\n}\n\nfunction convertPCtoSourceLocation(pc) {\n if (UNWIND_CACHE.last_get_source_pc == pc) return UNWIND_CACHE.last_source;\n var match;\n var source;\n if (!source) {\n var frame = UNWIND_CACHE[pc];\n if (!frame) return null;\n if (match = /\\((.*):(\\d+):(\\d+)\\)$/.exec(frame)) {\n source = {\n file: match[1],\n line: match[2],\n column: match[3]\n };\n } else if (match = /@(.*):(\\d+):(\\d+)/.exec(frame)) {\n source = {\n file: match[1],\n line: match[2],\n column: match[3]\n };\n }\n }\n UNWIND_CACHE.last_get_source_pc = pc;\n UNWIND_CACHE.last_source = source;\n return source;\n}\n\nfunction _emscripten_pc_get_column(pc) {\n var result = convertPCtoSourceLocation(pc);\n return result ? result.column || 0 : 0;\n}\n\nfunction _emscripten_pc_get_file(pc) {\n return withBuiltinMalloc(function() {\n var result = convertPCtoSourceLocation(pc);\n if (!result) return 0;\n if (_emscripten_pc_get_file.ret) _free(_emscripten_pc_get_file.ret);\n _emscripten_pc_get_file.ret = allocateUTF8(result.file);\n return _emscripten_pc_get_file.ret;\n });\n}\n\nfunction _emscripten_pc_get_function(pc) {\n return withBuiltinMalloc(function() {\n var name;\n if (pc & 2147483648) {\n var frame = UNWIND_CACHE[pc];\n if (!frame) return 0;\n var match;\n if (match = /^\\s+at (.*) \\(.*\\)$/.exec(frame)) {\n name = match[1];\n } else if (match = /^(.+?)@/.exec(frame)) {\n name = match[1];\n } else {\n return 0;\n }\n } else {\n name = wasmOffsetConverter.getName(pc);\n }\n if (_emscripten_pc_get_function.ret) _free(_emscripten_pc_get_function.ret);\n _emscripten_pc_get_function.ret = allocateUTF8(name);\n return _emscripten_pc_get_function.ret;\n });\n}\n\nfunction _emscripten_pc_get_line(pc) {\n var result = convertPCtoSourceLocation(pc);\n return result ? result.line : 0;\n}\n\nfunction abortOnCannotGrowMemory(requestedSize) {\n abort(\"Cannot enlarge memory arrays to size \" + requestedSize + \" bytes (OOM). Either (1) compile with -s INITIAL_MEMORY=X with X higher than the current value \" + HEAP8.length + \", (2) compile with -s ALLOW_MEMORY_GROWTH=1 which allows increasing the size at runtime, or (3) if you want malloc to return NULL (0) instead of this abort, compile with -s ABORTING_MALLOC=0 \");\n}\n\nfunction _emscripten_resize_heap(requestedSize) {\n var oldSize = HEAPU8.length;\n requestedSize = requestedSize >>> 0;\n abortOnCannotGrowMemory(requestedSize);\n}\n\nfunction _emscripten_return_address(level) {\n var callstack = new Error().stack.split(\"\\n\");\n if (callstack[0] == \"Error\") {\n callstack.shift();\n }\n return convertFrameToPC(callstack[level + 2]);\n}\n\nfunction saveInUnwindCache(callstack) {\n callstack.forEach(function(frame) {\n var pc = convertFrameToPC(frame);\n if (pc) {\n UNWIND_CACHE[pc] = frame;\n }\n });\n}\n\nfunction _emscripten_stack_snapshot() {\n var callstack = new Error().stack.split(\"\\n\");\n if (callstack[0] == \"Error\") {\n callstack.shift();\n }\n saveInUnwindCache(callstack);\n UNWIND_CACHE.last_addr = convertFrameToPC(callstack[2]);\n UNWIND_CACHE.last_stack = callstack;\n return UNWIND_CACHE.last_addr;\n}\n\nfunction _emscripten_stack_unwind_buffer(addr, buffer, count) {\n var stack;\n if (UNWIND_CACHE.last_addr == addr) {\n stack = UNWIND_CACHE.last_stack;\n } else {\n stack = new Error().stack.split(\"\\n\");\n if (stack[0] == \"Error\") {\n stack.shift();\n }\n saveInUnwindCache(stack);\n }\n var offset = 2;\n while (stack[offset] && convertFrameToPC(stack[offset]) != addr) {\n ++offset;\n }\n for (var i = 0; i < count && stack[i + offset]; ++i) {\n _asan_js_store_4(buffer + i * 4 >> 2, convertFrameToPC(stack[i + offset]));\n }\n return i;\n}\n\nvar ENV = {};\n\nfunction getExecutableName() {\n return thisProgram || \"./this.program\";\n}\n\nfunction getEnvStrings() {\n if (!getEnvStrings.strings) {\n var lang = (typeof navigator === \"object\" && navigator.languages && navigator.languages[0] || \"C\").replace(\"-\", \"_\") + \".UTF-8\";\n var env = {\n \"USER\": \"web_user\",\n \"LOGNAME\": \"web_user\",\n \"PATH\": \"/\",\n \"PWD\": \"/\",\n \"HOME\": \"/home/web_user\",\n \"LANG\": lang,\n \"_\": getExecutableName()\n };\n for (var x in ENV) {\n if (ENV[x] === undefined) delete env[x]; else env[x] = ENV[x];\n }\n var strings = [];\n for (var x in env) {\n strings.push(x + \"=\" + env[x]);\n }\n getEnvStrings.strings = strings;\n }\n return getEnvStrings.strings;\n}\n\nfunction _environ_get(__environ, environ_buf) {\n var bufSize = 0;\n getEnvStrings().forEach(function(string, i) {\n var ptr = environ_buf + bufSize;\n _asan_js_store_4(__environ + i * 4 >> 2, ptr);\n writeAsciiToMemory(string, ptr);\n bufSize += string.length + 1;\n });\n return 0;\n}\n\nfunction _environ_sizes_get(penviron_count, penviron_buf_size) {\n var strings = getEnvStrings();\n _asan_js_store_4(penviron_count >> 2, strings.length);\n var bufSize = 0;\n strings.forEach(function(string) {\n bufSize += string.length + 1;\n });\n _asan_js_store_4(penviron_buf_size >> 2, bufSize);\n return 0;\n}\n\nfunction _fd_close(fd) {\n try {\n var stream = SYSCALLS.getStreamFromFD(fd);\n FS.close(stream);\n return 0;\n } catch (e) {\n if (typeof FS === \"undefined\" || !(e instanceof FS.ErrnoError)) throw e;\n return e.errno;\n }\n}\n\nfunction _fd_read(fd, iov, iovcnt, pnum) {\n try {\n var stream = SYSCALLS.getStreamFromFD(fd);\n var num = SYSCALLS.doReadv(stream, iov, iovcnt);\n _asan_js_store_4(pnum >> 2, num);\n return 0;\n } catch (e) {\n if (typeof FS === \"undefined\" || !(e instanceof FS.ErrnoError)) throw e;\n return e.errno;\n }\n}\n\nfunction _fd_write(fd, iov, iovcnt, pnum) {\n try {\n var stream = SYSCALLS.getStreamFromFD(fd);\n var num = SYSCALLS.doWritev(stream, iov, iovcnt);\n _asan_js_store_4(pnum >> 2, num);\n return 0;\n } catch (e) {\n if (typeof FS === \"undefined\" || !(e instanceof FS.ErrnoError)) throw e;\n return e.errno;\n }\n}\n\nfunction _proc_exit(code) {\n procExit(code);\n}\n\nfunction _setTempRet0(val) {\n setTempRet0(val);\n}\n\nvar FSNode = function(parent, name, mode, rdev) {\n if (!parent) {\n parent = this;\n }\n this.parent = parent;\n this.mount = parent.mount;\n this.mounted = null;\n this.id = FS.nextInode++;\n this.name = name;\n this.mode = mode;\n this.node_ops = {};\n this.stream_ops = {};\n this.rdev = rdev;\n};\n\nvar readMode = 292 | 73;\n\nvar writeMode = 146;\n\nObject.defineProperties(FSNode.prototype, {\n read: {\n get: function() {\n return (this.mode & readMode) === readMode;\n },\n set: function(val) {\n val ? this.mode |= readMode : this.mode &= ~readMode;\n }\n },\n write: {\n get: function() {\n return (this.mode & writeMode) === writeMode;\n },\n set: function(val) {\n val ? this.mode |= writeMode : this.mode &= ~writeMode;\n }\n },\n isFolder: {\n get: function() {\n return FS.isDir(this.mode);\n }\n },\n isDevice: {\n get: function() {\n return FS.isChrdev(this.mode);\n }\n }\n});\n\nFS.FSNode = FSNode;\n\nFS.staticInit();\n\nERRNO_CODES = {\n \"EPERM\": 63,\n \"ENOENT\": 44,\n \"ESRCH\": 71,\n \"EINTR\": 27,\n \"EIO\": 29,\n \"ENXIO\": 60,\n \"E2BIG\": 1,\n \"ENOEXEC\": 45,\n \"EBADF\": 8,\n \"ECHILD\": 12,\n \"EAGAIN\": 6,\n \"EWOULDBLOCK\": 6,\n \"ENOMEM\": 48,\n \"EACCES\": 2,\n \"EFAULT\": 21,\n \"ENOTBLK\": 105,\n \"EBUSY\": 10,\n \"EEXIST\": 20,\n \"EXDEV\": 75,\n \"ENODEV\": 43,\n \"ENOTDIR\": 54,\n \"EISDIR\": 31,\n \"EINVAL\": 28,\n \"ENFILE\": 41,\n \"EMFILE\": 33,\n \"ENOTTY\": 59,\n \"ETXTBSY\": 74,\n \"EFBIG\": 22,\n \"ENOSPC\": 51,\n \"ESPIPE\": 70,\n \"EROFS\": 69,\n \"EMLINK\": 34,\n \"EPIPE\": 64,\n \"EDOM\": 18,\n \"ERANGE\": 68,\n \"ENOMSG\": 49,\n \"EIDRM\": 24,\n \"ECHRNG\": 106,\n \"EL2NSYNC\": 156,\n \"EL3HLT\": 107,\n \"EL3RST\": 108,\n \"ELNRNG\": 109,\n \"EUNATCH\": 110,\n \"ENOCSI\": 111,\n \"EL2HLT\": 112,\n \"EDEADLK\": 16,\n \"ENOLCK\": 46,\n \"EBADE\": 113,\n \"EBADR\": 114,\n \"EXFULL\": 115,\n \"ENOANO\": 104,\n \"EBADRQC\": 103,\n \"EBADSLT\": 102,\n \"EDEADLOCK\": 16,\n \"EBFONT\": 101,\n \"ENOSTR\": 100,\n \"ENODATA\": 116,\n \"ETIME\": 117,\n \"ENOSR\": 118,\n \"ENONET\": 119,\n \"ENOPKG\": 120,\n \"EREMOTE\": 121,\n \"ENOLINK\": 47,\n \"EADV\": 122,\n \"ESRMNT\": 123,\n \"ECOMM\": 124,\n \"EPROTO\": 65,\n \"EMULTIHOP\": 36,\n \"EDOTDOT\": 125,\n \"EBADMSG\": 9,\n \"ENOTUNIQ\": 126,\n \"EBADFD\": 127,\n \"EREMCHG\": 128,\n \"ELIBACC\": 129,\n \"ELIBBAD\": 130,\n \"ELIBSCN\": 131,\n \"ELIBMAX\": 132,\n \"ELIBEXEC\": 133,\n \"ENOSYS\": 52,\n \"ENOTEMPTY\": 55,\n \"ENAMETOOLONG\": 37,\n \"ELOOP\": 32,\n \"EOPNOTSUPP\": 138,\n \"EPFNOSUPPORT\": 139,\n \"ECONNRESET\": 15,\n \"ENOBUFS\": 42,\n \"EAFNOSUPPORT\": 5,\n \"EPROTOTYPE\": 67,\n \"ENOTSOCK\": 57,\n \"ENOPROTOOPT\": 50,\n \"ESHUTDOWN\": 140,\n \"ECONNREFUSED\": 14,\n \"EADDRINUSE\": 3,\n \"ECONNABORTED\": 13,\n \"ENETUNREACH\": 40,\n \"ENETDOWN\": 38,\n \"ETIMEDOUT\": 73,\n \"EHOSTDOWN\": 142,\n \"EHOSTUNREACH\": 23,\n \"EINPROGRESS\": 26,\n \"EALREADY\": 7,\n \"EDESTADDRREQ\": 17,\n \"EMSGSIZE\": 35,\n \"EPROTONOSUPPORT\": 66,\n \"ESOCKTNOSUPPORT\": 137,\n \"EADDRNOTAVAIL\": 4,\n \"ENETRESET\": 39,\n \"EISCONN\": 30,\n \"ENOTCONN\": 53,\n \"ETOOMANYREFS\": 141,\n \"EUSERS\": 136,\n \"EDQUOT\": 19,\n \"ESTALE\": 72,\n \"ENOTSUP\": 138,\n \"ENOMEDIUM\": 148,\n \"EILSEQ\": 25,\n \"EOVERFLOW\": 61,\n \"ECANCELED\": 11,\n \"ENOTRECOVERABLE\": 56,\n \"EOWNERDEAD\": 62,\n \"ESTRPIPE\": 135\n};\n\nembind_init_charCodes();\n\nBindingError = Module[\"BindingError\"] = extendError(Error, \"BindingError\");\n\nInternalError = Module[\"InternalError\"] = extendError(Error, \"InternalError\");\n\ninit_ClassHandle();\n\ninit_embind();\n\ninit_RegisteredPointer();\n\nUnboundTypeError = Module[\"UnboundTypeError\"] = extendError(Error, \"UnboundTypeError\");\n\ninit_emval();\n\nvar ASSERTIONS = true;\n\nfunction intArrayFromString(stringy, dontAddNull, length) {\n var len = length > 0 ? length : lengthBytesUTF8(stringy) + 1;\n var u8array = new Array(len);\n var numBytesWritten = stringToUTF8Array(stringy, u8array, 0, u8array.length);\n if (dontAddNull) u8array.length = numBytesWritten;\n return u8array;\n}\n\nvar asmLibraryArg = {\n \"__assert_fail\": ___assert_fail,\n \"__syscall_dup\": ___syscall_dup,\n \"__syscall_open\": ___syscall_open,\n \"__syscall_stat64\": ___syscall_stat64,\n \"_embind_register_bigint\": __embind_register_bigint,\n \"_embind_register_bool\": __embind_register_bool,\n \"_embind_register_class\": __embind_register_class,\n \"_embind_register_class_constructor\": __embind_register_class_constructor,\n \"_embind_register_class_function\": __embind_register_class_function,\n \"_embind_register_emval\": __embind_register_emval,\n \"_embind_register_float\": __embind_register_float,\n \"_embind_register_function\": __embind_register_function,\n \"_embind_register_integer\": __embind_register_integer,\n \"_embind_register_memory_view\": __embind_register_memory_view,\n \"_embind_register_std_string\": __embind_register_std_string,\n \"_embind_register_std_wstring\": __embind_register_std_wstring,\n \"_embind_register_void\": __embind_register_void,\n \"_emval_decref\": __emval_decref,\n \"_emval_incref\": __emval_incref,\n \"_emval_take_value\": __emval_take_value,\n \"abort\": _abort,\n \"emscripten_asm_const_double\": _emscripten_asm_const_double,\n \"emscripten_asm_const_int\": _emscripten_asm_const_int,\n \"emscripten_builtin_mmap2\": _emscripten_builtin_mmap2,\n \"emscripten_builtin_munmap\": _emscripten_builtin_munmap,\n \"emscripten_console_error\": _emscripten_console_error,\n \"emscripten_get_heap_max\": _emscripten_get_heap_max,\n \"emscripten_get_module_name\": _emscripten_get_module_name,\n \"emscripten_get_now\": _emscripten_get_now,\n \"emscripten_pc_get_column\": _emscripten_pc_get_column,\n \"emscripten_pc_get_file\": _emscripten_pc_get_file,\n \"emscripten_pc_get_function\": _emscripten_pc_get_function,\n \"emscripten_pc_get_line\": _emscripten_pc_get_line,\n \"emscripten_resize_heap\": _emscripten_resize_heap,\n \"emscripten_return_address\": _emscripten_return_address,\n \"emscripten_stack_snapshot\": _emscripten_stack_snapshot,\n \"emscripten_stack_unwind_buffer\": _emscripten_stack_unwind_buffer,\n \"environ_get\": _environ_get,\n \"environ_sizes_get\": _environ_sizes_get,\n \"fd_close\": _fd_close,\n \"fd_read\": _fd_read,\n \"fd_write\": _fd_write,\n \"proc_exit\": _proc_exit,\n \"setTempRet0\": _setTempRet0\n};\n\nvar asm = createWasm();\n\nvar ___wasm_call_ctors = Module[\"___wasm_call_ctors\"] = createExportWrapper(\"__wasm_call_ctors\");\n\nvar ___getTypeName = Module[\"___getTypeName\"] = createExportWrapper(\"__getTypeName\");\n\nvar ___embind_register_native_and_builtin_types = Module[\"___embind_register_native_and_builtin_types\"] = createExportWrapper(\"__embind_register_native_and_builtin_types\");\n\nvar ___errno_location = Module[\"___errno_location\"] = createExportWrapper(\"__errno_location\");\n\nvar ___stdio_exit = Module[\"___stdio_exit\"] = createExportWrapper(\"__stdio_exit\");\n\nvar ___funcs_on_exit = Module[\"___funcs_on_exit\"] = createExportWrapper(\"__funcs_on_exit\");\n\nvar _malloc = Module[\"_malloc\"] = createExportWrapper(\"malloc\");\n\nvar _free = Module[\"_free\"] = createExportWrapper(\"free\");\n\nvar _memalign = Module[\"_memalign\"] = createExportWrapper(\"memalign\");\n\nvar _emscripten_builtin_malloc = Module[\"_emscripten_builtin_malloc\"] = createExportWrapper(\"emscripten_builtin_malloc\");\n\nvar _emscripten_builtin_free = Module[\"_emscripten_builtin_free\"] = createExportWrapper(\"emscripten_builtin_free\");\n\nvar _emscripten_builtin_memalign = Module[\"_emscripten_builtin_memalign\"] = createExportWrapper(\"emscripten_builtin_memalign\");\n\nvar _emscripten_stack_init = Module[\"_emscripten_stack_init\"] = function() {\n return (_emscripten_stack_init = Module[\"_emscripten_stack_init\"] = Module[\"asm\"][\"emscripten_stack_init\"]).apply(null, arguments);\n};\n\nvar _emscripten_stack_get_free = Module[\"_emscripten_stack_get_free\"] = function() {\n return (_emscripten_stack_get_free = Module[\"_emscripten_stack_get_free\"] = Module[\"asm\"][\"emscripten_stack_get_free\"]).apply(null, arguments);\n};\n\nvar _emscripten_stack_get_base = Module[\"_emscripten_stack_get_base\"] = function() {\n return (_emscripten_stack_get_base = Module[\"_emscripten_stack_get_base\"] = Module[\"asm\"][\"emscripten_stack_get_base\"]).apply(null, arguments);\n};\n\nvar _emscripten_stack_get_end = Module[\"_emscripten_stack_get_end\"] = function() {\n return (_emscripten_stack_get_end = Module[\"_emscripten_stack_get_end\"] = Module[\"asm\"][\"emscripten_stack_get_end\"]).apply(null, arguments);\n};\n\nvar stackSave = Module[\"stackSave\"] = createExportWrapper(\"stackSave\");\n\nvar stackRestore = Module[\"stackRestore\"] = createExportWrapper(\"stackRestore\");\n\nvar stackAlloc = Module[\"stackAlloc\"] = createExportWrapper(\"stackAlloc\");\n\nvar __ZN6__asan9FakeStack17AddrIsInFakeStackEm = Module[\"__ZN6__asan9FakeStack17AddrIsInFakeStackEm\"] = createExportWrapper(\"_ZN6__asan9FakeStack17AddrIsInFakeStackEm\");\n\nvar __ZN6__asan9FakeStack8AllocateEmmm = Module[\"__ZN6__asan9FakeStack8AllocateEmmm\"] = createExportWrapper(\"_ZN6__asan9FakeStack8AllocateEmmm\");\n\nvar _asan_c_load_1 = Module[\"_asan_c_load_1\"] = createExportWrapper(\"asan_c_load_1\");\n\nvar _asan_c_load_1u = Module[\"_asan_c_load_1u\"] = createExportWrapper(\"asan_c_load_1u\");\n\nvar _asan_c_load_2 = Module[\"_asan_c_load_2\"] = createExportWrapper(\"asan_c_load_2\");\n\nvar _asan_c_load_2u = Module[\"_asan_c_load_2u\"] = createExportWrapper(\"asan_c_load_2u\");\n\nvar _asan_c_load_4 = Module[\"_asan_c_load_4\"] = createExportWrapper(\"asan_c_load_4\");\n\nvar _asan_c_load_4u = Module[\"_asan_c_load_4u\"] = createExportWrapper(\"asan_c_load_4u\");\n\nvar _asan_c_load_f = Module[\"_asan_c_load_f\"] = createExportWrapper(\"asan_c_load_f\");\n\nvar _asan_c_load_d = Module[\"_asan_c_load_d\"] = createExportWrapper(\"asan_c_load_d\");\n\nvar _asan_c_store_1 = Module[\"_asan_c_store_1\"] = createExportWrapper(\"asan_c_store_1\");\n\nvar _asan_c_store_1u = Module[\"_asan_c_store_1u\"] = createExportWrapper(\"asan_c_store_1u\");\n\nvar _asan_c_store_2 = Module[\"_asan_c_store_2\"] = createExportWrapper(\"asan_c_store_2\");\n\nvar _asan_c_store_2u = Module[\"_asan_c_store_2u\"] = createExportWrapper(\"asan_c_store_2u\");\n\nvar _asan_c_store_4 = Module[\"_asan_c_store_4\"] = createExportWrapper(\"asan_c_store_4\");\n\nvar _asan_c_store_4u = Module[\"_asan_c_store_4u\"] = createExportWrapper(\"asan_c_store_4u\");\n\nvar _asan_c_store_f = Module[\"_asan_c_store_f\"] = createExportWrapper(\"asan_c_store_f\");\n\nvar _asan_c_store_d = Module[\"_asan_c_store_d\"] = createExportWrapper(\"asan_c_store_d\");\n\nvar dynCall_jii = Module[\"dynCall_jii\"] = createExportWrapper(\"dynCall_jii\");\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"intArrayFromString\")) Module[\"intArrayFromString\"] = (() => abort(\"'intArrayFromString' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"intArrayToString\")) Module[\"intArrayToString\"] = (() => abort(\"'intArrayToString' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"ccall\")) Module[\"ccall\"] = (() => abort(\"'ccall' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"cwrap\")) Module[\"cwrap\"] = (() => abort(\"'cwrap' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"setValue\")) Module[\"setValue\"] = (() => abort(\"'setValue' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"getValue\")) Module[\"getValue\"] = (() => abort(\"'getValue' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"allocate\")) Module[\"allocate\"] = (() => abort(\"'allocate' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"UTF8ArrayToString\")) Module[\"UTF8ArrayToString\"] = (() => abort(\"'UTF8ArrayToString' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"UTF8ToString\")) Module[\"UTF8ToString\"] = (() => abort(\"'UTF8ToString' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"stringToUTF8Array\")) Module[\"stringToUTF8Array\"] = (() => abort(\"'stringToUTF8Array' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"stringToUTF8\")) Module[\"stringToUTF8\"] = (() => abort(\"'stringToUTF8' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"lengthBytesUTF8\")) Module[\"lengthBytesUTF8\"] = (() => abort(\"'lengthBytesUTF8' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"stackTrace\")) Module[\"stackTrace\"] = (() => abort(\"'stackTrace' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"addOnPreRun\")) Module[\"addOnPreRun\"] = (() => abort(\"'addOnPreRun' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"addOnInit\")) Module[\"addOnInit\"] = (() => abort(\"'addOnInit' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"addOnPreMain\")) Module[\"addOnPreMain\"] = (() => abort(\"'addOnPreMain' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"addOnExit\")) Module[\"addOnExit\"] = (() => abort(\"'addOnExit' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"addOnPostRun\")) Module[\"addOnPostRun\"] = (() => abort(\"'addOnPostRun' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"writeStringToMemory\")) Module[\"writeStringToMemory\"] = (() => abort(\"'writeStringToMemory' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"writeArrayToMemory\")) Module[\"writeArrayToMemory\"] = (() => abort(\"'writeArrayToMemory' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"writeAsciiToMemory\")) Module[\"writeAsciiToMemory\"] = (() => abort(\"'writeAsciiToMemory' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"addRunDependency\")) Module[\"addRunDependency\"] = (() => abort(\"'addRunDependency' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ). Alternatively, forcing filesystem support (-s FORCE_FILESYSTEM=1) can export this for you\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"removeRunDependency\")) Module[\"removeRunDependency\"] = (() => abort(\"'removeRunDependency' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ). Alternatively, forcing filesystem support (-s FORCE_FILESYSTEM=1) can export this for you\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"FS_createFolder\")) Module[\"FS_createFolder\"] = (() => abort(\"'FS_createFolder' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"FS_createPath\")) Module[\"FS_createPath\"] = (() => abort(\"'FS_createPath' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ). Alternatively, forcing filesystem support (-s FORCE_FILESYSTEM=1) can export this for you\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"FS_createDataFile\")) Module[\"FS_createDataFile\"] = (() => abort(\"'FS_createDataFile' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ). Alternatively, forcing filesystem support (-s FORCE_FILESYSTEM=1) can export this for you\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"FS_createPreloadedFile\")) Module[\"FS_createPreloadedFile\"] = (() => abort(\"'FS_createPreloadedFile' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ). Alternatively, forcing filesystem support (-s FORCE_FILESYSTEM=1) can export this for you\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"FS_createLazyFile\")) Module[\"FS_createLazyFile\"] = (() => abort(\"'FS_createLazyFile' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ). Alternatively, forcing filesystem support (-s FORCE_FILESYSTEM=1) can export this for you\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"FS_createLink\")) Module[\"FS_createLink\"] = (() => abort(\"'FS_createLink' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"FS_createDevice\")) Module[\"FS_createDevice\"] = (() => abort(\"'FS_createDevice' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ). Alternatively, forcing filesystem support (-s FORCE_FILESYSTEM=1) can export this for you\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"FS_unlink\")) Module[\"FS_unlink\"] = (() => abort(\"'FS_unlink' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ). Alternatively, forcing filesystem support (-s FORCE_FILESYSTEM=1) can export this for you\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"getLEB\")) Module[\"getLEB\"] = (() => abort(\"'getLEB' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"getFunctionTables\")) Module[\"getFunctionTables\"] = (() => abort(\"'getFunctionTables' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"alignFunctionTables\")) Module[\"alignFunctionTables\"] = (() => abort(\"'alignFunctionTables' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"registerFunctions\")) Module[\"registerFunctions\"] = (() => abort(\"'registerFunctions' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"addFunction\")) Module[\"addFunction\"] = (() => abort(\"'addFunction' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"removeFunction\")) Module[\"removeFunction\"] = (() => abort(\"'removeFunction' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"getFuncWrapper\")) Module[\"getFuncWrapper\"] = (() => abort(\"'getFuncWrapper' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"prettyPrint\")) Module[\"prettyPrint\"] = (() => abort(\"'prettyPrint' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"dynCall\")) Module[\"dynCall\"] = (() => abort(\"'dynCall' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"getCompilerSetting\")) Module[\"getCompilerSetting\"] = (() => abort(\"'getCompilerSetting' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"print\")) Module[\"print\"] = (() => abort(\"'print' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"printErr\")) Module[\"printErr\"] = (() => abort(\"'printErr' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"getTempRet0\")) Module[\"getTempRet0\"] = (() => abort(\"'getTempRet0' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"setTempRet0\")) Module[\"setTempRet0\"] = (() => abort(\"'setTempRet0' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"callMain\")) Module[\"callMain\"] = (() => abort(\"'callMain' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"abort\")) Module[\"abort\"] = (() => abort(\"'abort' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"keepRuntimeAlive\")) Module[\"keepRuntimeAlive\"] = (() => abort(\"'keepRuntimeAlive' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"WasmOffsetConverter\")) Module[\"WasmOffsetConverter\"] = (() => abort(\"'WasmOffsetConverter' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"zeroMemory\")) Module[\"zeroMemory\"] = (() => abort(\"'zeroMemory' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"stringToNewUTF8\")) Module[\"stringToNewUTF8\"] = (() => abort(\"'stringToNewUTF8' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"setFileTime\")) Module[\"setFileTime\"] = (() => abort(\"'setFileTime' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"abortOnCannotGrowMemory\")) Module[\"abortOnCannotGrowMemory\"] = (() => abort(\"'abortOnCannotGrowMemory' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"emscripten_realloc_buffer\")) Module[\"emscripten_realloc_buffer\"] = (() => abort(\"'emscripten_realloc_buffer' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"ENV\")) Module[\"ENV\"] = (() => abort(\"'ENV' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"withStackSave\")) Module[\"withStackSave\"] = (() => abort(\"'withStackSave' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"ERRNO_CODES\")) Module[\"ERRNO_CODES\"] = (() => abort(\"'ERRNO_CODES' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"ERRNO_MESSAGES\")) Module[\"ERRNO_MESSAGES\"] = (() => abort(\"'ERRNO_MESSAGES' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"setErrNo\")) Module[\"setErrNo\"] = (() => abort(\"'setErrNo' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"inetPton4\")) Module[\"inetPton4\"] = (() => abort(\"'inetPton4' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"inetNtop4\")) Module[\"inetNtop4\"] = (() => abort(\"'inetNtop4' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"inetPton6\")) Module[\"inetPton6\"] = (() => abort(\"'inetPton6' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"inetNtop6\")) Module[\"inetNtop6\"] = (() => abort(\"'inetNtop6' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"readSockaddr\")) Module[\"readSockaddr\"] = (() => abort(\"'readSockaddr' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"writeSockaddr\")) Module[\"writeSockaddr\"] = (() => abort(\"'writeSockaddr' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"DNS\")) Module[\"DNS\"] = (() => abort(\"'DNS' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"getHostByName\")) Module[\"getHostByName\"] = (() => abort(\"'getHostByName' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"Protocols\")) Module[\"Protocols\"] = (() => abort(\"'Protocols' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"Sockets\")) Module[\"Sockets\"] = (() => abort(\"'Sockets' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"getRandomDevice\")) Module[\"getRandomDevice\"] = (() => abort(\"'getRandomDevice' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"traverseStack\")) Module[\"traverseStack\"] = (() => abort(\"'traverseStack' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"convertFrameToPC\")) Module[\"convertFrameToPC\"] = (() => abort(\"'convertFrameToPC' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"UNWIND_CACHE\")) Module[\"UNWIND_CACHE\"] = (() => abort(\"'UNWIND_CACHE' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"saveInUnwindCache\")) Module[\"saveInUnwindCache\"] = (() => abort(\"'saveInUnwindCache' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"convertPCtoSourceLocation\")) Module[\"convertPCtoSourceLocation\"] = (() => abort(\"'convertPCtoSourceLocation' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"withBuiltinMalloc\")) Module[\"withBuiltinMalloc\"] = (() => abort(\"'withBuiltinMalloc' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"readAsmConstArgsArray\")) Module[\"readAsmConstArgsArray\"] = (() => abort(\"'readAsmConstArgsArray' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"readAsmConstArgs\")) Module[\"readAsmConstArgs\"] = (() => abort(\"'readAsmConstArgs' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"mainThreadEM_ASM\")) Module[\"mainThreadEM_ASM\"] = (() => abort(\"'mainThreadEM_ASM' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"jstoi_q\")) Module[\"jstoi_q\"] = (() => abort(\"'jstoi_q' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"jstoi_s\")) Module[\"jstoi_s\"] = (() => abort(\"'jstoi_s' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"getExecutableName\")) Module[\"getExecutableName\"] = (() => abort(\"'getExecutableName' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"listenOnce\")) Module[\"listenOnce\"] = (() => abort(\"'listenOnce' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"autoResumeAudioContext\")) Module[\"autoResumeAudioContext\"] = (() => abort(\"'autoResumeAudioContext' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"dynCallLegacy\")) Module[\"dynCallLegacy\"] = (() => abort(\"'dynCallLegacy' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"getDynCaller\")) Module[\"getDynCaller\"] = (() => abort(\"'getDynCaller' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"dynCall\")) Module[\"dynCall\"] = (() => abort(\"'dynCall' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"callRuntimeCallbacks\")) Module[\"callRuntimeCallbacks\"] = (() => abort(\"'callRuntimeCallbacks' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"wasmTableMirror\")) Module[\"wasmTableMirror\"] = (() => abort(\"'wasmTableMirror' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"setWasmTableEntry\")) Module[\"setWasmTableEntry\"] = (() => abort(\"'setWasmTableEntry' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"getWasmTableEntry\")) Module[\"getWasmTableEntry\"] = (() => abort(\"'getWasmTableEntry' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"handleException\")) Module[\"handleException\"] = (() => abort(\"'handleException' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"runtimeKeepalivePush\")) Module[\"runtimeKeepalivePush\"] = (() => abort(\"'runtimeKeepalivePush' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"runtimeKeepalivePop\")) Module[\"runtimeKeepalivePop\"] = (() => abort(\"'runtimeKeepalivePop' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"callUserCallback\")) Module[\"callUserCallback\"] = (() => abort(\"'callUserCallback' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"maybeExit\")) Module[\"maybeExit\"] = (() => abort(\"'maybeExit' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"safeSetTimeout\")) Module[\"safeSetTimeout\"] = (() => abort(\"'safeSetTimeout' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"asmjsMangle\")) Module[\"asmjsMangle\"] = (() => abort(\"'asmjsMangle' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"asyncLoad\")) Module[\"asyncLoad\"] = (() => abort(\"'asyncLoad' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"alignMemory\")) Module[\"alignMemory\"] = (() => abort(\"'alignMemory' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"mmapAlloc\")) Module[\"mmapAlloc\"] = (() => abort(\"'mmapAlloc' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"reallyNegative\")) Module[\"reallyNegative\"] = (() => abort(\"'reallyNegative' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"unSign\")) Module[\"unSign\"] = (() => abort(\"'unSign' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"reSign\")) Module[\"reSign\"] = (() => abort(\"'reSign' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"formatString\")) Module[\"formatString\"] = (() => abort(\"'formatString' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"PATH\")) Module[\"PATH\"] = (() => abort(\"'PATH' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"PATH_FS\")) Module[\"PATH_FS\"] = (() => abort(\"'PATH_FS' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"SYSCALLS\")) Module[\"SYSCALLS\"] = (() => abort(\"'SYSCALLS' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"syscallMmap2\")) Module[\"syscallMmap2\"] = (() => abort(\"'syscallMmap2' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"syscallMunmap\")) Module[\"syscallMunmap\"] = (() => abort(\"'syscallMunmap' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"getSocketFromFD\")) Module[\"getSocketFromFD\"] = (() => abort(\"'getSocketFromFD' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"getSocketAddress\")) Module[\"getSocketAddress\"] = (() => abort(\"'getSocketAddress' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"JSEvents\")) Module[\"JSEvents\"] = (() => abort(\"'JSEvents' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"registerKeyEventCallback\")) Module[\"registerKeyEventCallback\"] = (() => abort(\"'registerKeyEventCallback' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"specialHTMLTargets\")) Module[\"specialHTMLTargets\"] = (() => abort(\"'specialHTMLTargets' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"maybeCStringToJsString\")) Module[\"maybeCStringToJsString\"] = (() => abort(\"'maybeCStringToJsString' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"findEventTarget\")) Module[\"findEventTarget\"] = (() => abort(\"'findEventTarget' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"findCanvasEventTarget\")) Module[\"findCanvasEventTarget\"] = (() => abort(\"'findCanvasEventTarget' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"getBoundingClientRect\")) Module[\"getBoundingClientRect\"] = (() => abort(\"'getBoundingClientRect' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"fillMouseEventData\")) Module[\"fillMouseEventData\"] = (() => abort(\"'fillMouseEventData' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"registerMouseEventCallback\")) Module[\"registerMouseEventCallback\"] = (() => abort(\"'registerMouseEventCallback' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"registerWheelEventCallback\")) Module[\"registerWheelEventCallback\"] = (() => abort(\"'registerWheelEventCallback' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"registerUiEventCallback\")) Module[\"registerUiEventCallback\"] = (() => abort(\"'registerUiEventCallback' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"registerFocusEventCallback\")) Module[\"registerFocusEventCallback\"] = (() => abort(\"'registerFocusEventCallback' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"fillDeviceOrientationEventData\")) Module[\"fillDeviceOrientationEventData\"] = (() => abort(\"'fillDeviceOrientationEventData' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"registerDeviceOrientationEventCallback\")) Module[\"registerDeviceOrientationEventCallback\"] = (() => abort(\"'registerDeviceOrientationEventCallback' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"fillDeviceMotionEventData\")) Module[\"fillDeviceMotionEventData\"] = (() => abort(\"'fillDeviceMotionEventData' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"registerDeviceMotionEventCallback\")) Module[\"registerDeviceMotionEventCallback\"] = (() => abort(\"'registerDeviceMotionEventCallback' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"screenOrientation\")) Module[\"screenOrientation\"] = (() => abort(\"'screenOrientation' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"fillOrientationChangeEventData\")) Module[\"fillOrientationChangeEventData\"] = (() => abort(\"'fillOrientationChangeEventData' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"registerOrientationChangeEventCallback\")) Module[\"registerOrientationChangeEventCallback\"] = (() => abort(\"'registerOrientationChangeEventCallback' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"fillFullscreenChangeEventData\")) Module[\"fillFullscreenChangeEventData\"] = (() => abort(\"'fillFullscreenChangeEventData' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"registerFullscreenChangeEventCallback\")) Module[\"registerFullscreenChangeEventCallback\"] = (() => abort(\"'registerFullscreenChangeEventCallback' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"registerRestoreOldStyle\")) Module[\"registerRestoreOldStyle\"] = (() => abort(\"'registerRestoreOldStyle' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"hideEverythingExceptGivenElement\")) Module[\"hideEverythingExceptGivenElement\"] = (() => abort(\"'hideEverythingExceptGivenElement' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"restoreHiddenElements\")) Module[\"restoreHiddenElements\"] = (() => abort(\"'restoreHiddenElements' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"setLetterbox\")) Module[\"setLetterbox\"] = (() => abort(\"'setLetterbox' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"currentFullscreenStrategy\")) Module[\"currentFullscreenStrategy\"] = (() => abort(\"'currentFullscreenStrategy' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"restoreOldWindowedStyle\")) Module[\"restoreOldWindowedStyle\"] = (() => abort(\"'restoreOldWindowedStyle' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"softFullscreenResizeWebGLRenderTarget\")) Module[\"softFullscreenResizeWebGLRenderTarget\"] = (() => abort(\"'softFullscreenResizeWebGLRenderTarget' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"doRequestFullscreen\")) Module[\"doRequestFullscreen\"] = (() => abort(\"'doRequestFullscreen' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"fillPointerlockChangeEventData\")) Module[\"fillPointerlockChangeEventData\"] = (() => abort(\"'fillPointerlockChangeEventData' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"registerPointerlockChangeEventCallback\")) Module[\"registerPointerlockChangeEventCallback\"] = (() => abort(\"'registerPointerlockChangeEventCallback' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"registerPointerlockErrorEventCallback\")) Module[\"registerPointerlockErrorEventCallback\"] = (() => abort(\"'registerPointerlockErrorEventCallback' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"requestPointerLock\")) Module[\"requestPointerLock\"] = (() => abort(\"'requestPointerLock' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"fillVisibilityChangeEventData\")) Module[\"fillVisibilityChangeEventData\"] = (() => abort(\"'fillVisibilityChangeEventData' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"registerVisibilityChangeEventCallback\")) Module[\"registerVisibilityChangeEventCallback\"] = (() => abort(\"'registerVisibilityChangeEventCallback' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"registerTouchEventCallback\")) Module[\"registerTouchEventCallback\"] = (() => abort(\"'registerTouchEventCallback' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"fillGamepadEventData\")) Module[\"fillGamepadEventData\"] = (() => abort(\"'fillGamepadEventData' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"registerGamepadEventCallback\")) Module[\"registerGamepadEventCallback\"] = (() => abort(\"'registerGamepadEventCallback' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"registerBeforeUnloadEventCallback\")) Module[\"registerBeforeUnloadEventCallback\"] = (() => abort(\"'registerBeforeUnloadEventCallback' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"fillBatteryEventData\")) Module[\"fillBatteryEventData\"] = (() => abort(\"'fillBatteryEventData' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"battery\")) Module[\"battery\"] = (() => abort(\"'battery' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"registerBatteryEventCallback\")) Module[\"registerBatteryEventCallback\"] = (() => abort(\"'registerBatteryEventCallback' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"setCanvasElementSize\")) Module[\"setCanvasElementSize\"] = (() => abort(\"'setCanvasElementSize' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"getCanvasElementSize\")) Module[\"getCanvasElementSize\"] = (() => abort(\"'getCanvasElementSize' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"demangle\")) Module[\"demangle\"] = (() => abort(\"'demangle' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"demangleAll\")) Module[\"demangleAll\"] = (() => abort(\"'demangleAll' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"jsStackTrace\")) Module[\"jsStackTrace\"] = (() => abort(\"'jsStackTrace' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"stackTrace\")) Module[\"stackTrace\"] = (() => abort(\"'stackTrace' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"getEnvStrings\")) Module[\"getEnvStrings\"] = (() => abort(\"'getEnvStrings' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"checkWasiClock\")) Module[\"checkWasiClock\"] = (() => abort(\"'checkWasiClock' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"writeI53ToI64\")) Module[\"writeI53ToI64\"] = (() => abort(\"'writeI53ToI64' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"writeI53ToI64Clamped\")) Module[\"writeI53ToI64Clamped\"] = (() => abort(\"'writeI53ToI64Clamped' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"writeI53ToI64Signaling\")) Module[\"writeI53ToI64Signaling\"] = (() => abort(\"'writeI53ToI64Signaling' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"writeI53ToU64Clamped\")) Module[\"writeI53ToU64Clamped\"] = (() => abort(\"'writeI53ToU64Clamped' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"writeI53ToU64Signaling\")) Module[\"writeI53ToU64Signaling\"] = (() => abort(\"'writeI53ToU64Signaling' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"readI53FromI64\")) Module[\"readI53FromI64\"] = (() => abort(\"'readI53FromI64' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"readI53FromU64\")) Module[\"readI53FromU64\"] = (() => abort(\"'readI53FromU64' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"convertI32PairToI53\")) Module[\"convertI32PairToI53\"] = (() => abort(\"'convertI32PairToI53' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"convertU32PairToI53\")) Module[\"convertU32PairToI53\"] = (() => abort(\"'convertU32PairToI53' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"setImmediateWrapped\")) Module[\"setImmediateWrapped\"] = (() => abort(\"'setImmediateWrapped' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"clearImmediateWrapped\")) Module[\"clearImmediateWrapped\"] = (() => abort(\"'clearImmediateWrapped' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"polyfillSetImmediate\")) Module[\"polyfillSetImmediate\"] = (() => abort(\"'polyfillSetImmediate' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"uncaughtExceptionCount\")) Module[\"uncaughtExceptionCount\"] = (() => abort(\"'uncaughtExceptionCount' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"exceptionLast\")) Module[\"exceptionLast\"] = (() => abort(\"'exceptionLast' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"exceptionCaught\")) Module[\"exceptionCaught\"] = (() => abort(\"'exceptionCaught' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"ExceptionInfo\")) Module[\"ExceptionInfo\"] = (() => abort(\"'ExceptionInfo' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"CatchInfo\")) Module[\"CatchInfo\"] = (() => abort(\"'CatchInfo' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"exception_addRef\")) Module[\"exception_addRef\"] = (() => abort(\"'exception_addRef' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"exception_decRef\")) Module[\"exception_decRef\"] = (() => abort(\"'exception_decRef' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"Browser\")) Module[\"Browser\"] = (() => abort(\"'Browser' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"funcWrappers\")) Module[\"funcWrappers\"] = (() => abort(\"'funcWrappers' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"getFuncWrapper\")) Module[\"getFuncWrapper\"] = (() => abort(\"'getFuncWrapper' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"setMainLoop\")) Module[\"setMainLoop\"] = (() => abort(\"'setMainLoop' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"wget\")) Module[\"wget\"] = (() => abort(\"'wget' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"FS\")) Module[\"FS\"] = (() => abort(\"'FS' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"MEMFS\")) Module[\"MEMFS\"] = (() => abort(\"'MEMFS' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"TTY\")) Module[\"TTY\"] = (() => abort(\"'TTY' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"PIPEFS\")) Module[\"PIPEFS\"] = (() => abort(\"'PIPEFS' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"SOCKFS\")) Module[\"SOCKFS\"] = (() => abort(\"'SOCKFS' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"_setNetworkCallback\")) Module[\"_setNetworkCallback\"] = (() => abort(\"'_setNetworkCallback' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"tempFixedLengthArray\")) Module[\"tempFixedLengthArray\"] = (() => abort(\"'tempFixedLengthArray' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"miniTempWebGLFloatBuffers\")) Module[\"miniTempWebGLFloatBuffers\"] = (() => abort(\"'miniTempWebGLFloatBuffers' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"heapObjectForWebGLType\")) Module[\"heapObjectForWebGLType\"] = (() => abort(\"'heapObjectForWebGLType' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"heapAccessShiftForWebGLHeap\")) Module[\"heapAccessShiftForWebGLHeap\"] = (() => abort(\"'heapAccessShiftForWebGLHeap' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"GL\")) Module[\"GL\"] = (() => abort(\"'GL' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"emscriptenWebGLGet\")) Module[\"emscriptenWebGLGet\"] = (() => abort(\"'emscriptenWebGLGet' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"computeUnpackAlignedImageSize\")) Module[\"computeUnpackAlignedImageSize\"] = (() => abort(\"'computeUnpackAlignedImageSize' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"emscriptenWebGLGetTexPixelData\")) Module[\"emscriptenWebGLGetTexPixelData\"] = (() => abort(\"'emscriptenWebGLGetTexPixelData' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"emscriptenWebGLGetUniform\")) Module[\"emscriptenWebGLGetUniform\"] = (() => abort(\"'emscriptenWebGLGetUniform' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"webglGetUniformLocation\")) Module[\"webglGetUniformLocation\"] = (() => abort(\"'webglGetUniformLocation' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"webglPrepareUniformLocationsBeforeFirstUse\")) Module[\"webglPrepareUniformLocationsBeforeFirstUse\"] = (() => abort(\"'webglPrepareUniformLocationsBeforeFirstUse' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"webglGetLeftBracePos\")) Module[\"webglGetLeftBracePos\"] = (() => abort(\"'webglGetLeftBracePos' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"emscriptenWebGLGetVertexAttrib\")) Module[\"emscriptenWebGLGetVertexAttrib\"] = (() => abort(\"'emscriptenWebGLGetVertexAttrib' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"writeGLArray\")) Module[\"writeGLArray\"] = (() => abort(\"'writeGLArray' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"AL\")) Module[\"AL\"] = (() => abort(\"'AL' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"SDL_unicode\")) Module[\"SDL_unicode\"] = (() => abort(\"'SDL_unicode' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"SDL_ttfContext\")) Module[\"SDL_ttfContext\"] = (() => abort(\"'SDL_ttfContext' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"SDL_audio\")) Module[\"SDL_audio\"] = (() => abort(\"'SDL_audio' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"SDL\")) Module[\"SDL\"] = (() => abort(\"'SDL' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"SDL_gfx\")) Module[\"SDL_gfx\"] = (() => abort(\"'SDL_gfx' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"GLUT\")) Module[\"GLUT\"] = (() => abort(\"'GLUT' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"EGL\")) Module[\"EGL\"] = (() => abort(\"'EGL' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"GLFW_Window\")) Module[\"GLFW_Window\"] = (() => abort(\"'GLFW_Window' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"GLFW\")) Module[\"GLFW\"] = (() => abort(\"'GLFW' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"GLEW\")) Module[\"GLEW\"] = (() => abort(\"'GLEW' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"IDBStore\")) Module[\"IDBStore\"] = (() => abort(\"'IDBStore' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"runAndAbortIfError\")) Module[\"runAndAbortIfError\"] = (() => abort(\"'runAndAbortIfError' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"InternalError\")) Module[\"InternalError\"] = (() => abort(\"'InternalError' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"BindingError\")) Module[\"BindingError\"] = (() => abort(\"'BindingError' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"UnboundTypeError\")) Module[\"UnboundTypeError\"] = (() => abort(\"'UnboundTypeError' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"PureVirtualError\")) Module[\"PureVirtualError\"] = (() => abort(\"'PureVirtualError' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"init_embind\")) Module[\"init_embind\"] = (() => abort(\"'init_embind' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"throwInternalError\")) Module[\"throwInternalError\"] = (() => abort(\"'throwInternalError' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"throwBindingError\")) Module[\"throwBindingError\"] = (() => abort(\"'throwBindingError' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"throwUnboundTypeError\")) Module[\"throwUnboundTypeError\"] = (() => abort(\"'throwUnboundTypeError' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"ensureOverloadTable\")) Module[\"ensureOverloadTable\"] = (() => abort(\"'ensureOverloadTable' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"exposePublicSymbol\")) Module[\"exposePublicSymbol\"] = (() => abort(\"'exposePublicSymbol' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"replacePublicSymbol\")) Module[\"replacePublicSymbol\"] = (() => abort(\"'replacePublicSymbol' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"extendError\")) Module[\"extendError\"] = (() => abort(\"'extendError' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"createNamedFunction\")) Module[\"createNamedFunction\"] = (() => abort(\"'createNamedFunction' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"registeredInstances\")) Module[\"registeredInstances\"] = (() => abort(\"'registeredInstances' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"getBasestPointer\")) Module[\"getBasestPointer\"] = (() => abort(\"'getBasestPointer' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"registerInheritedInstance\")) Module[\"registerInheritedInstance\"] = (() => abort(\"'registerInheritedInstance' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"unregisterInheritedInstance\")) Module[\"unregisterInheritedInstance\"] = (() => abort(\"'unregisterInheritedInstance' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"getInheritedInstance\")) Module[\"getInheritedInstance\"] = (() => abort(\"'getInheritedInstance' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"getInheritedInstanceCount\")) Module[\"getInheritedInstanceCount\"] = (() => abort(\"'getInheritedInstanceCount' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"getLiveInheritedInstances\")) Module[\"getLiveInheritedInstances\"] = (() => abort(\"'getLiveInheritedInstances' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"registeredTypes\")) Module[\"registeredTypes\"] = (() => abort(\"'registeredTypes' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"awaitingDependencies\")) Module[\"awaitingDependencies\"] = (() => abort(\"'awaitingDependencies' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"typeDependencies\")) Module[\"typeDependencies\"] = (() => abort(\"'typeDependencies' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"registeredPointers\")) Module[\"registeredPointers\"] = (() => abort(\"'registeredPointers' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"registerType\")) Module[\"registerType\"] = (() => abort(\"'registerType' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"whenDependentTypesAreResolved\")) Module[\"whenDependentTypesAreResolved\"] = (() => abort(\"'whenDependentTypesAreResolved' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"embind_charCodes\")) Module[\"embind_charCodes\"] = (() => abort(\"'embind_charCodes' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"embind_init_charCodes\")) Module[\"embind_init_charCodes\"] = (() => abort(\"'embind_init_charCodes' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"readLatin1String\")) Module[\"readLatin1String\"] = (() => abort(\"'readLatin1String' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"getTypeName\")) Module[\"getTypeName\"] = (() => abort(\"'getTypeName' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"heap32VectorToArray\")) Module[\"heap32VectorToArray\"] = (() => abort(\"'heap32VectorToArray' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"requireRegisteredType\")) Module[\"requireRegisteredType\"] = (() => abort(\"'requireRegisteredType' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"getShiftFromSize\")) Module[\"getShiftFromSize\"] = (() => abort(\"'getShiftFromSize' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"integerReadValueFromPointer\")) Module[\"integerReadValueFromPointer\"] = (() => abort(\"'integerReadValueFromPointer' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"enumReadValueFromPointer\")) Module[\"enumReadValueFromPointer\"] = (() => abort(\"'enumReadValueFromPointer' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"floatReadValueFromPointer\")) Module[\"floatReadValueFromPointer\"] = (() => abort(\"'floatReadValueFromPointer' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"simpleReadValueFromPointer\")) Module[\"simpleReadValueFromPointer\"] = (() => abort(\"'simpleReadValueFromPointer' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"runDestructors\")) Module[\"runDestructors\"] = (() => abort(\"'runDestructors' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"new_\")) Module[\"new_\"] = (() => abort(\"'new_' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"craftInvokerFunction\")) Module[\"craftInvokerFunction\"] = (() => abort(\"'craftInvokerFunction' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"embind__requireFunction\")) Module[\"embind__requireFunction\"] = (() => abort(\"'embind__requireFunction' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"tupleRegistrations\")) Module[\"tupleRegistrations\"] = (() => abort(\"'tupleRegistrations' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"structRegistrations\")) Module[\"structRegistrations\"] = (() => abort(\"'structRegistrations' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"genericPointerToWireType\")) Module[\"genericPointerToWireType\"] = (() => abort(\"'genericPointerToWireType' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"constNoSmartPtrRawPointerToWireType\")) Module[\"constNoSmartPtrRawPointerToWireType\"] = (() => abort(\"'constNoSmartPtrRawPointerToWireType' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"nonConstNoSmartPtrRawPointerToWireType\")) Module[\"nonConstNoSmartPtrRawPointerToWireType\"] = (() => abort(\"'nonConstNoSmartPtrRawPointerToWireType' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"init_RegisteredPointer\")) Module[\"init_RegisteredPointer\"] = (() => abort(\"'init_RegisteredPointer' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"RegisteredPointer\")) Module[\"RegisteredPointer\"] = (() => abort(\"'RegisteredPointer' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"RegisteredPointer_getPointee\")) Module[\"RegisteredPointer_getPointee\"] = (() => abort(\"'RegisteredPointer_getPointee' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"RegisteredPointer_destructor\")) Module[\"RegisteredPointer_destructor\"] = (() => abort(\"'RegisteredPointer_destructor' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"RegisteredPointer_deleteObject\")) Module[\"RegisteredPointer_deleteObject\"] = (() => abort(\"'RegisteredPointer_deleteObject' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"RegisteredPointer_fromWireType\")) Module[\"RegisteredPointer_fromWireType\"] = (() => abort(\"'RegisteredPointer_fromWireType' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"runDestructor\")) Module[\"runDestructor\"] = (() => abort(\"'runDestructor' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"releaseClassHandle\")) Module[\"releaseClassHandle\"] = (() => abort(\"'releaseClassHandle' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"finalizationRegistry\")) Module[\"finalizationRegistry\"] = (() => abort(\"'finalizationRegistry' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"detachFinalizer_deps\")) Module[\"detachFinalizer_deps\"] = (() => abort(\"'detachFinalizer_deps' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"detachFinalizer\")) Module[\"detachFinalizer\"] = (() => abort(\"'detachFinalizer' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"attachFinalizer\")) Module[\"attachFinalizer\"] = (() => abort(\"'attachFinalizer' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"makeClassHandle\")) Module[\"makeClassHandle\"] = (() => abort(\"'makeClassHandle' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"init_ClassHandle\")) Module[\"init_ClassHandle\"] = (() => abort(\"'init_ClassHandle' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"ClassHandle\")) Module[\"ClassHandle\"] = (() => abort(\"'ClassHandle' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"ClassHandle_isAliasOf\")) Module[\"ClassHandle_isAliasOf\"] = (() => abort(\"'ClassHandle_isAliasOf' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"throwInstanceAlreadyDeleted\")) Module[\"throwInstanceAlreadyDeleted\"] = (() => abort(\"'throwInstanceAlreadyDeleted' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"ClassHandle_clone\")) Module[\"ClassHandle_clone\"] = (() => abort(\"'ClassHandle_clone' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"ClassHandle_delete\")) Module[\"ClassHandle_delete\"] = (() => abort(\"'ClassHandle_delete' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"deletionQueue\")) Module[\"deletionQueue\"] = (() => abort(\"'deletionQueue' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"ClassHandle_isDeleted\")) Module[\"ClassHandle_isDeleted\"] = (() => abort(\"'ClassHandle_isDeleted' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"ClassHandle_deleteLater\")) Module[\"ClassHandle_deleteLater\"] = (() => abort(\"'ClassHandle_deleteLater' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"flushPendingDeletes\")) Module[\"flushPendingDeletes\"] = (() => abort(\"'flushPendingDeletes' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"delayFunction\")) Module[\"delayFunction\"] = (() => abort(\"'delayFunction' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"setDelayFunction\")) Module[\"setDelayFunction\"] = (() => abort(\"'setDelayFunction' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"RegisteredClass\")) Module[\"RegisteredClass\"] = (() => abort(\"'RegisteredClass' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"shallowCopyInternalPointer\")) Module[\"shallowCopyInternalPointer\"] = (() => abort(\"'shallowCopyInternalPointer' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"downcastPointer\")) Module[\"downcastPointer\"] = (() => abort(\"'downcastPointer' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"upcastPointer\")) Module[\"upcastPointer\"] = (() => abort(\"'upcastPointer' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"validateThis\")) Module[\"validateThis\"] = (() => abort(\"'validateThis' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"char_0\")) Module[\"char_0\"] = (() => abort(\"'char_0' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"char_9\")) Module[\"char_9\"] = (() => abort(\"'char_9' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"makeLegalFunctionName\")) Module[\"makeLegalFunctionName\"] = (() => abort(\"'makeLegalFunctionName' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"emval_handle_array\")) Module[\"emval_handle_array\"] = (() => abort(\"'emval_handle_array' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"emval_free_list\")) Module[\"emval_free_list\"] = (() => abort(\"'emval_free_list' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"emval_symbols\")) Module[\"emval_symbols\"] = (() => abort(\"'emval_symbols' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"init_emval\")) Module[\"init_emval\"] = (() => abort(\"'init_emval' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"count_emval_handles\")) Module[\"count_emval_handles\"] = (() => abort(\"'count_emval_handles' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"get_first_emval\")) Module[\"get_first_emval\"] = (() => abort(\"'get_first_emval' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"getStringOrSymbol\")) Module[\"getStringOrSymbol\"] = (() => abort(\"'getStringOrSymbol' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"Emval\")) Module[\"Emval\"] = (() => abort(\"'Emval' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"emval_newers\")) Module[\"emval_newers\"] = (() => abort(\"'emval_newers' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"craftEmvalAllocator\")) Module[\"craftEmvalAllocator\"] = (() => abort(\"'craftEmvalAllocator' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"emval_get_global\")) Module[\"emval_get_global\"] = (() => abort(\"'emval_get_global' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"emval_methodCallers\")) Module[\"emval_methodCallers\"] = (() => abort(\"'emval_methodCallers' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"emval_registeredMethods\")) Module[\"emval_registeredMethods\"] = (() => abort(\"'emval_registeredMethods' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"warnOnce\")) Module[\"warnOnce\"] = (() => abort(\"'warnOnce' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"stackSave\")) Module[\"stackSave\"] = (() => abort(\"'stackSave' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"stackRestore\")) Module[\"stackRestore\"] = (() => abort(\"'stackRestore' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"stackAlloc\")) Module[\"stackAlloc\"] = (() => abort(\"'stackAlloc' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"AsciiToString\")) Module[\"AsciiToString\"] = (() => abort(\"'AsciiToString' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"stringToAscii\")) Module[\"stringToAscii\"] = (() => abort(\"'stringToAscii' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"UTF16ToString\")) Module[\"UTF16ToString\"] = (() => abort(\"'UTF16ToString' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"stringToUTF16\")) Module[\"stringToUTF16\"] = (() => abort(\"'stringToUTF16' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"lengthBytesUTF16\")) Module[\"lengthBytesUTF16\"] = (() => abort(\"'lengthBytesUTF16' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"UTF32ToString\")) Module[\"UTF32ToString\"] = (() => abort(\"'UTF32ToString' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"stringToUTF32\")) Module[\"stringToUTF32\"] = (() => abort(\"'stringToUTF32' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"lengthBytesUTF32\")) Module[\"lengthBytesUTF32\"] = (() => abort(\"'lengthBytesUTF32' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"allocateUTF8\")) Module[\"allocateUTF8\"] = (() => abort(\"'allocateUTF8' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"allocateUTF8OnStack\")) Module[\"allocateUTF8OnStack\"] = (() => abort(\"'allocateUTF8OnStack' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\n\nModule[\"writeStackCookie\"] = writeStackCookie;\n\nModule[\"checkStackCookie\"] = checkStackCookie;\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"ALLOC_NORMAL\")) Object.defineProperty(Module, \"ALLOC_NORMAL\", {\n configurable: true,\n get: function() {\n abort(\"'ALLOC_NORMAL' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\");\n }\n});\n\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"ALLOC_STACK\")) Object.defineProperty(Module, \"ALLOC_STACK\", {\n configurable: true,\n get: function() {\n abort(\"'ALLOC_STACK' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\");\n }\n});\n\nvar calledRun;\n\nfunction ExitStatus(status) {\n this.name = \"ExitStatus\";\n this.message = \"Program terminated with exit(\" + status + \")\";\n this.status = status;\n}\n\ndependenciesFulfilled = function runCaller() {\n if (!calledRun) run();\n if (!calledRun) dependenciesFulfilled = runCaller;\n};\n\nfunction stackCheckInit() {\n _emscripten_stack_init();\n writeStackCookie();\n}\n\nfunction run(args) {\n args = args || arguments_;\n if (runDependencies > 0) {\n return;\n }\n stackCheckInit();\n preRun();\n if (runDependencies > 0) {\n return;\n }\n function doRun() {\n if (calledRun) return;\n calledRun = true;\n Module[\"calledRun\"] = true;\n if (ABORT) return;\n initRuntime();\n readyPromiseResolve(Module);\n if (Module[\"onRuntimeInitialized\"]) Module[\"onRuntimeInitialized\"]();\n assert(!Module[\"_main\"], 'compiled without a main, but one is present. if you added it from JS, use Module[\"onRuntimeInitialized\"]');\n postRun();\n }\n if (Module[\"setStatus\"]) {\n Module[\"setStatus\"](\"Running...\");\n setTimeout(function() {\n setTimeout(function() {\n Module[\"setStatus\"](\"\");\n }, 1);\n doRun();\n }, 1);\n } else {\n doRun();\n }\n checkStackCookie();\n}\n\nModule[\"run\"] = run;\n\nfunction procExit(code) {\n EXITSTATUS = code;\n if (!keepRuntimeAlive()) {\n if (Module[\"onExit\"]) Module[\"onExit\"](code);\n ABORT = true;\n }\n quit_(code, new ExitStatus(code));\n}\n\nif (Module[\"preInit\"]) {\n if (typeof Module[\"preInit\"] == \"function\") Module[\"preInit\"] = [ Module[\"preInit\"] ];\n while (Module[\"preInit\"].length > 0) {\n Module[\"preInit\"].pop()();\n }\n}\n\nrun();\n\n\n return createMLSGenModule.ready\n}\n);\n})();\nif (true)\n module.exports = createMLSGenModule;\nelse {}\n\n\n//# sourceURL=webpack://speakerCalibrator/./dist/mlsGen.js?"); +eval("\r\nvar createMLSGenModule = (() => {\r\n var _scriptDir = typeof document !== 'undefined' && document.currentScript ? document.currentScript.src : undefined;\r\n \r\n return (\r\nfunction(createMLSGenModule) {\r\n createMLSGenModule = createMLSGenModule || {};\r\n\r\nvar Module = typeof createMLSGenModule !== \"undefined\" ? createMLSGenModule : {};\r\n\r\nvar readyPromiseResolve, readyPromiseReject;\r\n\r\nModule[\"ready\"] = new Promise(function(resolve, reject) {\r\n readyPromiseResolve = resolve;\r\n readyPromiseReject = reject;\r\n});\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module[\"ready\"], \"_main\")) {\r\n Object.defineProperty(Module[\"ready\"], \"_main\", {\r\n configurable: true,\r\n get: function() {\r\n abort(\"You are getting _main on the Promise object, instead of the instance. Use .then() to get called back with the instance, see the MODULARIZE docs in src/settings.js\");\r\n }\r\n });\r\n Object.defineProperty(Module[\"ready\"], \"_main\", {\r\n configurable: true,\r\n set: function() {\r\n abort(\"You are setting _main on the Promise object, instead of the instance. Use .then() to get called back with the instance, see the MODULARIZE docs in src/settings.js\");\r\n }\r\n });\r\n}\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module[\"ready\"], \"___getTypeName\")) {\r\n Object.defineProperty(Module[\"ready\"], \"___getTypeName\", {\r\n configurable: true,\r\n get: function() {\r\n abort(\"You are getting ___getTypeName on the Promise object, instead of the instance. Use .then() to get called back with the instance, see the MODULARIZE docs in src/settings.js\");\r\n }\r\n });\r\n Object.defineProperty(Module[\"ready\"], \"___getTypeName\", {\r\n configurable: true,\r\n set: function() {\r\n abort(\"You are setting ___getTypeName on the Promise object, instead of the instance. Use .then() to get called back with the instance, see the MODULARIZE docs in src/settings.js\");\r\n }\r\n });\r\n}\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module[\"ready\"], \"___embind_register_native_and_builtin_types\")) {\r\n Object.defineProperty(Module[\"ready\"], \"___embind_register_native_and_builtin_types\", {\r\n configurable: true,\r\n get: function() {\r\n abort(\"You are getting ___embind_register_native_and_builtin_types on the Promise object, instead of the instance. Use .then() to get called back with the instance, see the MODULARIZE docs in src/settings.js\");\r\n }\r\n });\r\n Object.defineProperty(Module[\"ready\"], \"___embind_register_native_and_builtin_types\", {\r\n configurable: true,\r\n set: function() {\r\n abort(\"You are setting ___embind_register_native_and_builtin_types on the Promise object, instead of the instance. Use .then() to get called back with the instance, see the MODULARIZE docs in src/settings.js\");\r\n }\r\n });\r\n}\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module[\"ready\"], \"___stdio_exit\")) {\r\n Object.defineProperty(Module[\"ready\"], \"___stdio_exit\", {\r\n configurable: true,\r\n get: function() {\r\n abort(\"You are getting ___stdio_exit on the Promise object, instead of the instance. Use .then() to get called back with the instance, see the MODULARIZE docs in src/settings.js\");\r\n }\r\n });\r\n Object.defineProperty(Module[\"ready\"], \"___stdio_exit\", {\r\n configurable: true,\r\n set: function() {\r\n abort(\"You are setting ___stdio_exit on the Promise object, instead of the instance. Use .then() to get called back with the instance, see the MODULARIZE docs in src/settings.js\");\r\n }\r\n });\r\n}\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module[\"ready\"], \"__ZN6__asan9FakeStack17AddrIsInFakeStackEm\")) {\r\n Object.defineProperty(Module[\"ready\"], \"__ZN6__asan9FakeStack17AddrIsInFakeStackEm\", {\r\n configurable: true,\r\n get: function() {\r\n abort(\"You are getting __ZN6__asan9FakeStack17AddrIsInFakeStackEm on the Promise object, instead of the instance. Use .then() to get called back with the instance, see the MODULARIZE docs in src/settings.js\");\r\n }\r\n });\r\n Object.defineProperty(Module[\"ready\"], \"__ZN6__asan9FakeStack17AddrIsInFakeStackEm\", {\r\n configurable: true,\r\n set: function() {\r\n abort(\"You are setting __ZN6__asan9FakeStack17AddrIsInFakeStackEm on the Promise object, instead of the instance. Use .then() to get called back with the instance, see the MODULARIZE docs in src/settings.js\");\r\n }\r\n });\r\n}\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module[\"ready\"], \"__ZN6__asan9FakeStack8AllocateEmmm\")) {\r\n Object.defineProperty(Module[\"ready\"], \"__ZN6__asan9FakeStack8AllocateEmmm\", {\r\n configurable: true,\r\n get: function() {\r\n abort(\"You are getting __ZN6__asan9FakeStack8AllocateEmmm on the Promise object, instead of the instance. Use .then() to get called back with the instance, see the MODULARIZE docs in src/settings.js\");\r\n }\r\n });\r\n Object.defineProperty(Module[\"ready\"], \"__ZN6__asan9FakeStack8AllocateEmmm\", {\r\n configurable: true,\r\n set: function() {\r\n abort(\"You are setting __ZN6__asan9FakeStack8AllocateEmmm on the Promise object, instead of the instance. Use .then() to get called back with the instance, see the MODULARIZE docs in src/settings.js\");\r\n }\r\n });\r\n}\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module[\"ready\"], \"onRuntimeInitialized\")) {\r\n Object.defineProperty(Module[\"ready\"], \"onRuntimeInitialized\", {\r\n configurable: true,\r\n get: function() {\r\n abort(\"You are getting onRuntimeInitialized on the Promise object, instead of the instance. Use .then() to get called back with the instance, see the MODULARIZE docs in src/settings.js\");\r\n }\r\n });\r\n Object.defineProperty(Module[\"ready\"], \"onRuntimeInitialized\", {\r\n configurable: true,\r\n set: function() {\r\n abort(\"You are setting onRuntimeInitialized on the Promise object, instead of the instance. Use .then() to get called back with the instance, see the MODULARIZE docs in src/settings.js\");\r\n }\r\n });\r\n}\r\n\r\nvar moduleOverrides = Object.assign({}, Module);\r\n\r\nvar arguments_ = [];\r\n\r\nvar thisProgram = \"./this.program\";\r\n\r\nvar quit_ = (status, toThrow) => {\r\n throw toThrow;\r\n};\r\n\r\nvar ENVIRONMENT_IS_WEB = true;\r\n\r\nvar ENVIRONMENT_IS_WORKER = false;\r\n\r\nvar ENVIRONMENT_IS_NODE = false;\r\n\r\nvar ENVIRONMENT_IS_SHELL = false;\r\n\r\nif (Module[\"ENVIRONMENT\"]) {\r\n throw new Error(\"Module.ENVIRONMENT has been deprecated. To force the environment, use the ENVIRONMENT compile-time option (for example, -s ENVIRONMENT=web or -s ENVIRONMENT=node)\");\r\n}\r\n\r\nvar scriptDirectory = \"\";\r\n\r\nfunction locateFile(path) {\r\n if (Module[\"locateFile\"]) {\r\n return Module[\"locateFile\"](path, scriptDirectory);\r\n }\r\n return scriptDirectory + path;\r\n}\r\n\r\nvar read_, readAsync, readBinary, setWindowTitle;\r\n\r\nfunction logExceptionOnExit(e) {\r\n if (e instanceof ExitStatus) return;\r\n let toLog = e;\r\n if (e && typeof e === \"object\" && e.stack) {\r\n toLog = [ e, e.stack ];\r\n }\r\n err(\"exiting due to exception: \" + toLog);\r\n}\r\n\r\nif (ENVIRONMENT_IS_SHELL) {\r\n if (typeof process === \"object\" && \"function\" === \"function\" || typeof window === \"object\" || typeof importScripts === \"function\") throw new Error(\"not compiled for this environment (did you build to HTML and try to run it not on the web, or set ENVIRONMENT to something - like node - and run it someplace else - like on the web?)\");\r\n if (typeof read != \"undefined\") {\r\n read_ = function shell_read(f) {\r\n return read(f);\r\n };\r\n }\r\n readBinary = function readBinary(f) {\r\n let data;\r\n if (typeof readbuffer === \"function\") {\r\n return new Uint8Array(readbuffer(f));\r\n }\r\n data = read(f, \"binary\");\r\n assert(typeof data === \"object\");\r\n return data;\r\n };\r\n readAsync = function readAsync(f, onload, onerror) {\r\n setTimeout(() => onload(readBinary(f)), 0);\r\n };\r\n if (typeof scriptArgs != \"undefined\") {\r\n arguments_ = scriptArgs;\r\n } else if (typeof arguments != \"undefined\") {\r\n arguments_ = arguments;\r\n }\r\n if (typeof quit === \"function\") {\r\n quit_ = ((status, toThrow) => {\r\n logExceptionOnExit(toThrow);\r\n quit(status);\r\n });\r\n }\r\n if (typeof print !== \"undefined\") {\r\n if (typeof console === \"undefined\") console = {};\r\n console.log = print;\r\n console.warn = console.error = typeof printErr !== \"undefined\" ? printErr : print;\r\n }\r\n} else if (ENVIRONMENT_IS_WEB || ENVIRONMENT_IS_WORKER) {\r\n if (ENVIRONMENT_IS_WORKER) {\r\n scriptDirectory = self.location.href;\r\n } else if (typeof document !== \"undefined\" && document.currentScript) {\r\n scriptDirectory = document.currentScript.src;\r\n }\r\n if (_scriptDir) {\r\n scriptDirectory = _scriptDir;\r\n }\r\n if (scriptDirectory.indexOf(\"blob:\") !== 0) {\r\n scriptDirectory = scriptDirectory.substr(0, scriptDirectory.replace(/[?#].*/, \"\").lastIndexOf(\"/\") + 1);\r\n } else {\r\n scriptDirectory = \"\";\r\n }\r\n if (!(typeof window === \"object\" || typeof importScripts === \"function\")) throw new Error(\"not compiled for this environment (did you build to HTML and try to run it not on the web, or set ENVIRONMENT to something - like node - and run it someplace else - like on the web?)\");\r\n {\r\n read_ = (url => {\r\n var xhr = new XMLHttpRequest();\r\n xhr.open(\"GET\", url, false);\r\n xhr.send(null);\r\n return xhr.responseText;\r\n });\r\n if (ENVIRONMENT_IS_WORKER) {\r\n readBinary = (url => {\r\n var xhr = new XMLHttpRequest();\r\n xhr.open(\"GET\", url, false);\r\n xhr.responseType = \"arraybuffer\";\r\n xhr.send(null);\r\n return new Uint8Array(xhr.response);\r\n });\r\n }\r\n readAsync = ((url, onload, onerror) => {\r\n var xhr = new XMLHttpRequest();\r\n xhr.open(\"GET\", url, true);\r\n xhr.responseType = \"arraybuffer\";\r\n xhr.onload = (() => {\r\n if (xhr.status == 200 || xhr.status == 0 && xhr.response) {\r\n onload(xhr.response);\r\n return;\r\n }\r\n onerror();\r\n });\r\n xhr.onerror = onerror;\r\n xhr.send(null);\r\n });\r\n }\r\n setWindowTitle = (title => document.title = title);\r\n} else {\r\n throw new Error(\"environment detection error\");\r\n}\r\n\r\nvar out = Module[\"print\"] || console.log.bind(console);\r\n\r\nvar err = Module[\"printErr\"] || console.warn.bind(console);\r\n\r\nObject.assign(Module, moduleOverrides);\r\n\r\nmoduleOverrides = null;\r\n\r\nif (Module[\"arguments\"]) arguments_ = Module[\"arguments\"];\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"arguments\")) {\r\n Object.defineProperty(Module, \"arguments\", {\r\n configurable: true,\r\n get: function() {\r\n abort(\"Module.arguments has been replaced with plain arguments_ (the initial value can be provided on Module, but after startup the value is only looked for on a local variable of that name)\");\r\n }\r\n });\r\n}\r\n\r\nif (Module[\"thisProgram\"]) thisProgram = Module[\"thisProgram\"];\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"thisProgram\")) {\r\n Object.defineProperty(Module, \"thisProgram\", {\r\n configurable: true,\r\n get: function() {\r\n abort(\"Module.thisProgram has been replaced with plain thisProgram (the initial value can be provided on Module, but after startup the value is only looked for on a local variable of that name)\");\r\n }\r\n });\r\n}\r\n\r\nif (Module[\"quit\"]) quit_ = Module[\"quit\"];\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"quit\")) {\r\n Object.defineProperty(Module, \"quit\", {\r\n configurable: true,\r\n get: function() {\r\n abort(\"Module.quit has been replaced with plain quit_ (the initial value can be provided on Module, but after startup the value is only looked for on a local variable of that name)\");\r\n }\r\n });\r\n}\r\n\r\nassert(typeof Module[\"memoryInitializerPrefixURL\"] === \"undefined\", \"Module.memoryInitializerPrefixURL option was removed, use Module.locateFile instead\");\r\n\r\nassert(typeof Module[\"pthreadMainPrefixURL\"] === \"undefined\", \"Module.pthreadMainPrefixURL option was removed, use Module.locateFile instead\");\r\n\r\nassert(typeof Module[\"cdInitializerPrefixURL\"] === \"undefined\", \"Module.cdInitializerPrefixURL option was removed, use Module.locateFile instead\");\r\n\r\nassert(typeof Module[\"filePackagePrefixURL\"] === \"undefined\", \"Module.filePackagePrefixURL option was removed, use Module.locateFile instead\");\r\n\r\nassert(typeof Module[\"read\"] === \"undefined\", \"Module.read option was removed (modify read_ in JS)\");\r\n\r\nassert(typeof Module[\"readAsync\"] === \"undefined\", \"Module.readAsync option was removed (modify readAsync in JS)\");\r\n\r\nassert(typeof Module[\"readBinary\"] === \"undefined\", \"Module.readBinary option was removed (modify readBinary in JS)\");\r\n\r\nassert(typeof Module[\"setWindowTitle\"] === \"undefined\", \"Module.setWindowTitle option was removed (modify setWindowTitle in JS)\");\r\n\r\nassert(typeof Module[\"TOTAL_MEMORY\"] === \"undefined\", \"Module.TOTAL_MEMORY has been renamed Module.INITIAL_MEMORY\");\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"read\")) {\r\n Object.defineProperty(Module, \"read\", {\r\n configurable: true,\r\n get: function() {\r\n abort(\"Module.read has been replaced with plain read_ (the initial value can be provided on Module, but after startup the value is only looked for on a local variable of that name)\");\r\n }\r\n });\r\n}\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"readAsync\")) {\r\n Object.defineProperty(Module, \"readAsync\", {\r\n configurable: true,\r\n get: function() {\r\n abort(\"Module.readAsync has been replaced with plain readAsync (the initial value can be provided on Module, but after startup the value is only looked for on a local variable of that name)\");\r\n }\r\n });\r\n}\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"readBinary\")) {\r\n Object.defineProperty(Module, \"readBinary\", {\r\n configurable: true,\r\n get: function() {\r\n abort(\"Module.readBinary has been replaced with plain readBinary (the initial value can be provided on Module, but after startup the value is only looked for on a local variable of that name)\");\r\n }\r\n });\r\n}\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"setWindowTitle\")) {\r\n Object.defineProperty(Module, \"setWindowTitle\", {\r\n configurable: true,\r\n get: function() {\r\n abort(\"Module.setWindowTitle has been replaced with plain setWindowTitle (the initial value can be provided on Module, but after startup the value is only looked for on a local variable of that name)\");\r\n }\r\n });\r\n}\r\n\r\nassert(!ENVIRONMENT_IS_WORKER, \"worker environment detected but not enabled at build time. Add 'worker' to `-s ENVIRONMENT` to enable.\");\r\n\r\nassert(!ENVIRONMENT_IS_NODE, \"node environment detected but not enabled at build time. Add 'node' to `-s ENVIRONMENT` to enable.\");\r\n\r\nassert(!ENVIRONMENT_IS_SHELL, \"shell environment detected but not enabled at build time. Add 'shell' to `-s ENVIRONMENT` to enable.\");\r\n\r\nvar POINTER_SIZE = 4;\r\n\r\nfunction warnOnce(text) {\r\n if (!warnOnce.shown) warnOnce.shown = {};\r\n if (!warnOnce.shown[text]) {\r\n warnOnce.shown[text] = 1;\r\n err(text);\r\n }\r\n}\r\n\r\nfunction convertJsFunctionToWasm(func, sig) {\r\n if (typeof WebAssembly.Function === \"function\") {\r\n var typeNames = {\r\n \"i\": \"i32\",\r\n \"j\": \"i64\",\r\n \"f\": \"f32\",\r\n \"d\": \"f64\"\r\n };\r\n var type = {\r\n parameters: [],\r\n results: sig[0] == \"v\" ? [] : [ typeNames[sig[0]] ]\r\n };\r\n for (var i = 1; i < sig.length; ++i) {\r\n type.parameters.push(typeNames[sig[i]]);\r\n }\r\n return new WebAssembly.Function(type, func);\r\n }\r\n var typeSection = [ 1, 0, 1, 96 ];\r\n var sigRet = sig.slice(0, 1);\r\n var sigParam = sig.slice(1);\r\n var typeCodes = {\r\n \"i\": 127,\r\n \"j\": 126,\r\n \"f\": 125,\r\n \"d\": 124\r\n };\r\n typeSection.push(sigParam.length);\r\n for (var i = 0; i < sigParam.length; ++i) {\r\n typeSection.push(typeCodes[sigParam[i]]);\r\n }\r\n if (sigRet == \"v\") {\r\n typeSection.push(0);\r\n } else {\r\n typeSection = typeSection.concat([ 1, typeCodes[sigRet] ]);\r\n }\r\n typeSection[1] = typeSection.length - 2;\r\n var bytes = new Uint8Array([ 0, 97, 115, 109, 1, 0, 0, 0 ].concat(typeSection, [ 2, 7, 1, 1, 101, 1, 102, 0, 0, 7, 5, 1, 1, 102, 0, 0 ]));\r\n var module = new WebAssembly.Module(bytes);\r\n var instance = new WebAssembly.Instance(module, {\r\n \"e\": {\r\n \"f\": func\r\n }\r\n });\r\n var wrappedFunc = instance.exports[\"f\"];\r\n return wrappedFunc;\r\n}\r\n\r\nvar freeTableIndexes = [];\r\n\r\nvar functionsInTableMap;\r\n\r\nfunction getEmptyTableSlot() {\r\n if (freeTableIndexes.length) {\r\n return freeTableIndexes.pop();\r\n }\r\n try {\r\n wasmTable.grow(1);\r\n } catch (err) {\r\n if (!(err instanceof RangeError)) {\r\n throw err;\r\n }\r\n throw \"Unable to grow wasm table. Set ALLOW_TABLE_GROWTH.\";\r\n }\r\n return wasmTable.length - 1;\r\n}\r\n\r\nfunction updateTableMap(offset, count) {\r\n for (var i = offset; i < offset + count; i++) {\r\n var item = getWasmTableEntry(i);\r\n if (item) {\r\n functionsInTableMap.set(item, i);\r\n }\r\n }\r\n}\r\n\r\nvar tempRet0 = 0;\r\n\r\nvar setTempRet0 = value => {\r\n tempRet0 = value;\r\n};\r\n\r\nvar wasmBinary;\r\n\r\nif (Module[\"wasmBinary\"]) wasmBinary = Module[\"wasmBinary\"];\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"wasmBinary\")) {\r\n Object.defineProperty(Module, \"wasmBinary\", {\r\n configurable: true,\r\n get: function() {\r\n abort(\"Module.wasmBinary has been replaced with plain wasmBinary (the initial value can be provided on Module, but after startup the value is only looked for on a local variable of that name)\");\r\n }\r\n });\r\n}\r\n\r\nvar noExitRuntime = Module[\"noExitRuntime\"] || false;\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"noExitRuntime\")) {\r\n Object.defineProperty(Module, \"noExitRuntime\", {\r\n configurable: true,\r\n get: function() {\r\n abort(\"Module.noExitRuntime has been replaced with plain noExitRuntime (the initial value can be provided on Module, but after startup the value is only looked for on a local variable of that name)\");\r\n }\r\n });\r\n}\r\n\r\nif (typeof WebAssembly !== \"object\") {\r\n abort(\"no native wasm support detected\");\r\n}\r\n\r\nfunction _asan_js_load_1(ptr) {\r\n if (runtimeInitialized) return _asan_c_load_1(ptr);\r\n return HEAP8[ptr];\r\n}\r\n\r\nfunction _asan_js_load_1u(ptr) {\r\n if (runtimeInitialized) return _asan_c_load_1u(ptr);\r\n return HEAPU8[ptr];\r\n}\r\n\r\nfunction _asan_js_load_2(ptr) {\r\n if (runtimeInitialized) return _asan_c_load_2(ptr);\r\n return HEAP16[ptr];\r\n}\r\n\r\nfunction _asan_js_load_2u(ptr) {\r\n if (runtimeInitialized) return _asan_c_load_2u(ptr);\r\n return HEAPU16[ptr];\r\n}\r\n\r\nfunction _asan_js_load_4(ptr) {\r\n if (runtimeInitialized) return _asan_c_load_4(ptr);\r\n return HEAP32[ptr];\r\n}\r\n\r\nfunction _asan_js_load_4u(ptr) {\r\n if (runtimeInitialized) return _asan_c_load_4u(ptr) >>> 0;\r\n return HEAPU32[ptr];\r\n}\r\n\r\nfunction _asan_js_load_f(ptr) {\r\n if (runtimeInitialized) return _asan_c_load_f(ptr);\r\n return HEAPF32[ptr];\r\n}\r\n\r\nfunction _asan_js_load_d(ptr) {\r\n if (runtimeInitialized) return _asan_c_load_d(ptr);\r\n return HEAPF64[ptr];\r\n}\r\n\r\nfunction _asan_js_store_1(ptr, val) {\r\n if (runtimeInitialized) return _asan_c_store_1(ptr, val);\r\n return HEAP8[ptr] = val;\r\n}\r\n\r\nfunction _asan_js_store_1u(ptr, val) {\r\n if (runtimeInitialized) return _asan_c_store_1u(ptr, val);\r\n return HEAPU8[ptr] = val;\r\n}\r\n\r\nfunction _asan_js_store_2(ptr, val) {\r\n if (runtimeInitialized) return _asan_c_store_2(ptr, val);\r\n return HEAP16[ptr] = val;\r\n}\r\n\r\nfunction _asan_js_store_4(ptr, val) {\r\n if (runtimeInitialized) return _asan_c_store_4(ptr, val);\r\n return HEAP32[ptr] = val;\r\n}\r\n\r\nfunction _asan_js_store_4u(ptr, val) {\r\n if (runtimeInitialized) return _asan_c_store_4u(ptr, val) >>> 0;\r\n return HEAPU32[ptr] = val;\r\n}\r\n\r\nfunction _asan_js_store_f(ptr, val) {\r\n if (runtimeInitialized) return _asan_c_store_f(ptr, val);\r\n return HEAPF32[ptr] = val;\r\n}\r\n\r\nfunction _asan_js_store_d(ptr, val) {\r\n if (runtimeInitialized) return _asan_c_store_d(ptr, val);\r\n return HEAPF64[ptr] = val;\r\n}\r\n\r\nvar wasmMemory;\r\n\r\nvar ABORT = false;\r\n\r\nvar EXITSTATUS;\r\n\r\nfunction assert(condition, text) {\r\n if (!condition) {\r\n abort(\"Assertion failed\" + (text ? \": \" + text : \"\"));\r\n }\r\n}\r\n\r\nfunction getCFunc(ident) {\r\n var func = Module[\"_\" + ident];\r\n assert(func, \"Cannot call unknown function \" + ident + \", make sure it is exported\");\r\n return func;\r\n}\r\n\r\nfunction ccall(ident, returnType, argTypes, args, opts) {\r\n var toC = {\r\n \"string\": function(str) {\r\n var ret = 0;\r\n if (str !== null && str !== undefined && str !== 0) {\r\n var len = (str.length << 2) + 1;\r\n ret = stackAlloc(len);\r\n stringToUTF8(str, ret, len);\r\n }\r\n return ret;\r\n },\r\n \"array\": function(arr) {\r\n var ret = stackAlloc(arr.length);\r\n writeArrayToMemory(arr, ret);\r\n return ret;\r\n }\r\n };\r\n function convertReturnValue(ret) {\r\n if (returnType === \"string\") return UTF8ToString(ret);\r\n if (returnType === \"boolean\") return Boolean(ret);\r\n return ret;\r\n }\r\n var func = getCFunc(ident);\r\n var cArgs = [];\r\n var stack = 0;\r\n assert(returnType !== \"array\", 'Return type should not be \"array\".');\r\n if (args) {\r\n for (var i = 0; i < args.length; i++) {\r\n var converter = toC[argTypes[i]];\r\n if (converter) {\r\n if (stack === 0) stack = stackSave();\r\n cArgs[i] = converter(args[i]);\r\n } else {\r\n cArgs[i] = args[i];\r\n }\r\n }\r\n }\r\n var ret = func.apply(null, cArgs);\r\n function onDone(ret) {\r\n if (stack !== 0) stackRestore(stack);\r\n return convertReturnValue(ret);\r\n }\r\n ret = onDone(ret);\r\n return ret;\r\n}\r\n\r\nvar ALLOC_STACK = 1;\r\n\r\nvar UTF8Decoder = typeof TextDecoder !== \"undefined\" ? new TextDecoder(\"utf8\") : undefined;\r\n\r\nfunction UTF8ArrayToString(heap, idx, maxBytesToRead) {\r\n var endIdx = idx + maxBytesToRead;\r\n var endPtr = idx;\r\n while (heap[endPtr] && !(endPtr >= endIdx)) ++endPtr;\r\n if (endPtr - idx > 16 && heap.subarray && UTF8Decoder) {\r\n return UTF8Decoder.decode(heap.subarray(idx, endPtr));\r\n } else {\r\n var str = \"\";\r\n while (idx < endPtr) {\r\n var u0 = heap[idx++];\r\n if (!(u0 & 128)) {\r\n str += String.fromCharCode(u0);\r\n continue;\r\n }\r\n var u1 = heap[idx++] & 63;\r\n if ((u0 & 224) == 192) {\r\n str += String.fromCharCode((u0 & 31) << 6 | u1);\r\n continue;\r\n }\r\n var u2 = heap[idx++] & 63;\r\n if ((u0 & 240) == 224) {\r\n u0 = (u0 & 15) << 12 | u1 << 6 | u2;\r\n } else {\r\n if ((u0 & 248) != 240) warnOnce(\"Invalid UTF-8 leading byte 0x\" + u0.toString(16) + \" encountered when deserializing a UTF-8 string in wasm memory to a JS string!\");\r\n u0 = (u0 & 7) << 18 | u1 << 12 | u2 << 6 | heap[idx++] & 63;\r\n }\r\n if (u0 < 65536) {\r\n str += String.fromCharCode(u0);\r\n } else {\r\n var ch = u0 - 65536;\r\n str += String.fromCharCode(55296 | ch >> 10, 56320 | ch & 1023);\r\n }\r\n }\r\n }\r\n return str;\r\n}\r\n\r\nfunction UTF8ToString(ptr, maxBytesToRead) {\r\n return ptr ? UTF8ArrayToString(HEAPU8, ptr, maxBytesToRead) : \"\";\r\n}\r\n\r\nfunction stringToUTF8Array(str, heap, outIdx, maxBytesToWrite) {\r\n if (!(maxBytesToWrite > 0)) return 0;\r\n var startIdx = outIdx;\r\n var endIdx = outIdx + maxBytesToWrite - 1;\r\n for (var i = 0; i < str.length; ++i) {\r\n var u = str.charCodeAt(i);\r\n if (u >= 55296 && u <= 57343) {\r\n var u1 = str.charCodeAt(++i);\r\n u = 65536 + ((u & 1023) << 10) | u1 & 1023;\r\n }\r\n if (u <= 127) {\r\n if (outIdx >= endIdx) break;\r\n heap[outIdx++] = u;\r\n } else if (u <= 2047) {\r\n if (outIdx + 1 >= endIdx) break;\r\n heap[outIdx++] = 192 | u >> 6;\r\n heap[outIdx++] = 128 | u & 63;\r\n } else if (u <= 65535) {\r\n if (outIdx + 2 >= endIdx) break;\r\n heap[outIdx++] = 224 | u >> 12;\r\n heap[outIdx++] = 128 | u >> 6 & 63;\r\n heap[outIdx++] = 128 | u & 63;\r\n } else {\r\n if (outIdx + 3 >= endIdx) break;\r\n if (u > 1114111) warnOnce(\"Invalid Unicode code point 0x\" + u.toString(16) + \" encountered when serializing a JS string to a UTF-8 string in wasm memory! (Valid unicode code points should be in range 0-0x10FFFF).\");\r\n heap[outIdx++] = 240 | u >> 18;\r\n heap[outIdx++] = 128 | u >> 12 & 63;\r\n heap[outIdx++] = 128 | u >> 6 & 63;\r\n heap[outIdx++] = 128 | u & 63;\r\n }\r\n }\r\n heap[outIdx] = 0;\r\n return outIdx - startIdx;\r\n}\r\n\r\nfunction stringToUTF8(str, outPtr, maxBytesToWrite) {\r\n assert(typeof maxBytesToWrite == \"number\", \"stringToUTF8(str, outPtr, maxBytesToWrite) is missing the third parameter that specifies the length of the output buffer!\");\r\n return stringToUTF8Array(str, HEAPU8, outPtr, maxBytesToWrite);\r\n}\r\n\r\nfunction lengthBytesUTF8(str) {\r\n var len = 0;\r\n for (var i = 0; i < str.length; ++i) {\r\n var u = str.charCodeAt(i);\r\n if (u >= 55296 && u <= 57343) u = 65536 + ((u & 1023) << 10) | str.charCodeAt(++i) & 1023;\r\n if (u <= 127) ++len; else if (u <= 2047) len += 2; else if (u <= 65535) len += 3; else len += 4;\r\n }\r\n return len;\r\n}\r\n\r\nvar UTF16Decoder = typeof TextDecoder !== \"undefined\" ? new TextDecoder(\"utf-16le\") : undefined;\r\n\r\nfunction UTF16ToString(ptr, maxBytesToRead) {\r\n assert(ptr % 2 == 0, \"Pointer passed to UTF16ToString must be aligned to two bytes!\");\r\n var endPtr = ptr;\r\n var idx = endPtr >> 1;\r\n var maxIdx = idx + maxBytesToRead / 2;\r\n while (!(idx >= maxIdx) && _asan_js_load_2u(idx)) ++idx;\r\n endPtr = idx << 1;\r\n if (endPtr - ptr > 32 && UTF16Decoder) {\r\n return UTF16Decoder.decode(HEAPU8.subarray(ptr, endPtr));\r\n } else {\r\n var str = \"\";\r\n for (var i = 0; !(i >= maxBytesToRead / 2); ++i) {\r\n var codeUnit = _asan_js_load_2(ptr + i * 2 >> 1);\r\n if (codeUnit == 0) break;\r\n str += String.fromCharCode(codeUnit);\r\n }\r\n return str;\r\n }\r\n}\r\n\r\nfunction stringToUTF16(str, outPtr, maxBytesToWrite) {\r\n assert(outPtr % 2 == 0, \"Pointer passed to stringToUTF16 must be aligned to two bytes!\");\r\n assert(typeof maxBytesToWrite == \"number\", \"stringToUTF16(str, outPtr, maxBytesToWrite) is missing the third parameter that specifies the length of the output buffer!\");\r\n if (maxBytesToWrite === undefined) {\r\n maxBytesToWrite = 2147483647;\r\n }\r\n if (maxBytesToWrite < 2) return 0;\r\n maxBytesToWrite -= 2;\r\n var startPtr = outPtr;\r\n var numCharsToWrite = maxBytesToWrite < str.length * 2 ? maxBytesToWrite / 2 : str.length;\r\n for (var i = 0; i < numCharsToWrite; ++i) {\r\n var codeUnit = str.charCodeAt(i);\r\n _asan_js_store_2(outPtr >> 1, codeUnit);\r\n outPtr += 2;\r\n }\r\n _asan_js_store_2(outPtr >> 1, 0);\r\n return outPtr - startPtr;\r\n}\r\n\r\nfunction lengthBytesUTF16(str) {\r\n return str.length * 2;\r\n}\r\n\r\nfunction UTF32ToString(ptr, maxBytesToRead) {\r\n assert(ptr % 4 == 0, \"Pointer passed to UTF32ToString must be aligned to four bytes!\");\r\n var i = 0;\r\n var str = \"\";\r\n while (!(i >= maxBytesToRead / 4)) {\r\n var utf32 = _asan_js_load_4(ptr + i * 4 >> 2);\r\n if (utf32 == 0) break;\r\n ++i;\r\n if (utf32 >= 65536) {\r\n var ch = utf32 - 65536;\r\n str += String.fromCharCode(55296 | ch >> 10, 56320 | ch & 1023);\r\n } else {\r\n str += String.fromCharCode(utf32);\r\n }\r\n }\r\n return str;\r\n}\r\n\r\nfunction stringToUTF32(str, outPtr, maxBytesToWrite) {\r\n assert(outPtr % 4 == 0, \"Pointer passed to stringToUTF32 must be aligned to four bytes!\");\r\n assert(typeof maxBytesToWrite == \"number\", \"stringToUTF32(str, outPtr, maxBytesToWrite) is missing the third parameter that specifies the length of the output buffer!\");\r\n if (maxBytesToWrite === undefined) {\r\n maxBytesToWrite = 2147483647;\r\n }\r\n if (maxBytesToWrite < 4) return 0;\r\n var startPtr = outPtr;\r\n var endPtr = startPtr + maxBytesToWrite - 4;\r\n for (var i = 0; i < str.length; ++i) {\r\n var codeUnit = str.charCodeAt(i);\r\n if (codeUnit >= 55296 && codeUnit <= 57343) {\r\n var trailSurrogate = str.charCodeAt(++i);\r\n codeUnit = 65536 + ((codeUnit & 1023) << 10) | trailSurrogate & 1023;\r\n }\r\n _asan_js_store_4(outPtr >> 2, codeUnit);\r\n outPtr += 4;\r\n if (outPtr + 4 > endPtr) break;\r\n }\r\n _asan_js_store_4(outPtr >> 2, 0);\r\n return outPtr - startPtr;\r\n}\r\n\r\nfunction lengthBytesUTF32(str) {\r\n var len = 0;\r\n for (var i = 0; i < str.length; ++i) {\r\n var codeUnit = str.charCodeAt(i);\r\n if (codeUnit >= 55296 && codeUnit <= 57343) ++i;\r\n len += 4;\r\n }\r\n return len;\r\n}\r\n\r\nfunction allocateUTF8(str) {\r\n var size = lengthBytesUTF8(str) + 1;\r\n var ret = _malloc(size);\r\n if (ret) stringToUTF8Array(str, HEAP8, ret, size);\r\n return ret;\r\n}\r\n\r\nfunction writeArrayToMemory(array, buffer) {\r\n assert(array.length >= 0, \"writeArrayToMemory array must have a length (should be an array or typed array)\");\r\n HEAP8.set(array, buffer);\r\n}\r\n\r\nfunction writeAsciiToMemory(str, buffer, dontAddNull) {\r\n for (var i = 0; i < str.length; ++i) {\r\n assert(str.charCodeAt(i) === (str.charCodeAt(i) & 255));\r\n _asan_js_store_1(buffer++ >> 0, str.charCodeAt(i));\r\n }\r\n if (!dontAddNull) _asan_js_store_1(buffer >> 0, 0);\r\n}\r\n\r\nvar buffer, HEAP8, HEAPU8, HEAP16, HEAPU16, HEAP32, HEAPU32, HEAPF32, HEAPF64;\r\n\r\nfunction updateGlobalBufferAndViews(buf) {\r\n buffer = buf;\r\n Module[\"HEAP8\"] = HEAP8 = new Int8Array(buf);\r\n Module[\"HEAP16\"] = HEAP16 = new Int16Array(buf);\r\n Module[\"HEAP32\"] = HEAP32 = new Int32Array(buf);\r\n Module[\"HEAPU8\"] = HEAPU8 = new Uint8Array(buf);\r\n Module[\"HEAPU16\"] = HEAPU16 = new Uint16Array(buf);\r\n Module[\"HEAPU32\"] = HEAPU32 = new Uint32Array(buf);\r\n Module[\"HEAPF32\"] = HEAPF32 = new Float32Array(buf);\r\n Module[\"HEAPF64\"] = HEAPF64 = new Float64Array(buf);\r\n}\r\n\r\nvar TOTAL_STACK = 5242880;\r\n\r\nif (Module[\"TOTAL_STACK\"]) assert(TOTAL_STACK === Module[\"TOTAL_STACK\"], \"the stack size can no longer be determined at runtime\");\r\n\r\nvar INITIAL_MEMORY = Module[\"INITIAL_MEMORY\"] || 79101952;\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"INITIAL_MEMORY\")) {\r\n Object.defineProperty(Module, \"INITIAL_MEMORY\", {\r\n configurable: true,\r\n get: function() {\r\n abort(\"Module.INITIAL_MEMORY has been replaced with plain INITIAL_MEMORY (the initial value can be provided on Module, but after startup the value is only looked for on a local variable of that name)\");\r\n }\r\n });\r\n}\r\n\r\nassert(INITIAL_MEMORY >= TOTAL_STACK, \"INITIAL_MEMORY should be larger than TOTAL_STACK, was \" + INITIAL_MEMORY + \"! (TOTAL_STACK=\" + TOTAL_STACK + \")\");\r\n\r\nassert(typeof Int32Array !== \"undefined\" && typeof Float64Array !== \"undefined\" && Int32Array.prototype.subarray !== undefined && Int32Array.prototype.set !== undefined, \"JS engine does not provide full typed array support\");\r\n\r\nassert(!Module[\"wasmMemory\"], \"Use of `wasmMemory` detected. Use -s IMPORTED_MEMORY to define wasmMemory externally\");\r\n\r\nassert(INITIAL_MEMORY == 79101952, \"Detected runtime INITIAL_MEMORY setting. Use -s IMPORTED_MEMORY to define wasmMemory dynamically\");\r\n\r\nvar wasmTable;\r\n\r\nfunction writeStackCookie() {\r\n var max = _emscripten_stack_get_end();\r\n assert((max & 3) == 0);\r\n _asan_js_store_4(max + 4 >> 2, 34821223);\r\n _asan_js_store_4(max + 8 >> 2, 2310721022);\r\n}\r\n\r\nfunction checkStackCookie() {\r\n if (ABORT) return;\r\n var max = _emscripten_stack_get_end();\r\n var cookie1 = _asan_js_load_4u(max + 4 >> 2);\r\n var cookie2 = _asan_js_load_4u(max + 8 >> 2);\r\n if (cookie1 != 34821223 || cookie2 != 2310721022) {\r\n abort(\"Stack overflow! Stack cookie has been overwritten, expected hex dwords 0x89BACDFE and 0x2135467, but received 0x\" + cookie2.toString(16) + \" 0x\" + cookie1.toString(16));\r\n }\r\n}\r\n\r\n(function() {\r\n var h16 = new Int16Array(1);\r\n var h8 = new Int8Array(h16.buffer);\r\n h16[0] = 25459;\r\n if (h8[0] !== 115 || h8[1] !== 99) throw \"Runtime error: expected the system to be little-endian! (Run with -s SUPPORT_BIG_ENDIAN=1 to bypass)\";\r\n})();\r\n\r\nvar __ATPRERUN__ = [];\r\n\r\nvar __ATINIT__ = [];\r\n\r\nvar __ATEXIT__ = [];\r\n\r\nvar __ATPOSTRUN__ = [];\r\n\r\nvar runtimeInitialized = false;\r\n\r\nvar runtimeExited = false;\r\n\r\nvar runtimeKeepaliveCounter = 0;\r\n\r\nfunction keepRuntimeAlive() {\r\n return noExitRuntime || runtimeKeepaliveCounter > 0;\r\n}\r\n\r\nfunction preRun() {\r\n if (Module[\"preRun\"]) {\r\n if (typeof Module[\"preRun\"] == \"function\") Module[\"preRun\"] = [ Module[\"preRun\"] ];\r\n while (Module[\"preRun\"].length) {\r\n addOnPreRun(Module[\"preRun\"].shift());\r\n }\r\n }\r\n callRuntimeCallbacks(__ATPRERUN__);\r\n}\r\n\r\nfunction initRuntime() {\r\n checkStackCookie();\r\n assert(!runtimeInitialized);\r\n runtimeInitialized = true;\r\n if (!Module[\"noFSInit\"] && !FS.init.initialized) FS.init();\r\n FS.ignorePermissions = false;\r\n TTY.init();\r\n callRuntimeCallbacks(__ATINIT__);\r\n}\r\n\r\nfunction exitRuntime() {\r\n checkStackCookie();\r\n ___funcs_on_exit();\r\n callRuntimeCallbacks(__ATEXIT__);\r\n FS.quit();\r\n TTY.shutdown();\r\n runtimeExited = true;\r\n}\r\n\r\nfunction postRun() {\r\n checkStackCookie();\r\n if (Module[\"postRun\"]) {\r\n if (typeof Module[\"postRun\"] == \"function\") Module[\"postRun\"] = [ Module[\"postRun\"] ];\r\n while (Module[\"postRun\"].length) {\r\n addOnPostRun(Module[\"postRun\"].shift());\r\n }\r\n }\r\n callRuntimeCallbacks(__ATPOSTRUN__);\r\n}\r\n\r\nfunction addOnPreRun(cb) {\r\n __ATPRERUN__.unshift(cb);\r\n}\r\n\r\nfunction addOnInit(cb) {\r\n __ATINIT__.unshift(cb);\r\n}\r\n\r\nfunction addOnPostRun(cb) {\r\n __ATPOSTRUN__.unshift(cb);\r\n}\r\n\r\nassert(Math.imul, \"This browser does not support Math.imul(), build with LEGACY_VM_SUPPORT or POLYFILL_OLD_MATH_FUNCTIONS to add in a polyfill\");\r\n\r\nassert(Math.fround, \"This browser does not support Math.fround(), build with LEGACY_VM_SUPPORT or POLYFILL_OLD_MATH_FUNCTIONS to add in a polyfill\");\r\n\r\nassert(Math.clz32, \"This browser does not support Math.clz32(), build with LEGACY_VM_SUPPORT or POLYFILL_OLD_MATH_FUNCTIONS to add in a polyfill\");\r\n\r\nassert(Math.trunc, \"This browser does not support Math.trunc(), build with LEGACY_VM_SUPPORT or POLYFILL_OLD_MATH_FUNCTIONS to add in a polyfill\");\r\n\r\nvar runDependencies = 0;\r\n\r\nvar runDependencyWatcher = null;\r\n\r\nvar dependenciesFulfilled = null;\r\n\r\nvar runDependencyTracking = {};\r\n\r\nfunction getUniqueRunDependency(id) {\r\n var orig = id;\r\n while (1) {\r\n if (!runDependencyTracking[id]) return id;\r\n id = orig + Math.random();\r\n }\r\n}\r\n\r\nfunction addRunDependency(id) {\r\n runDependencies++;\r\n if (Module[\"monitorRunDependencies\"]) {\r\n Module[\"monitorRunDependencies\"](runDependencies);\r\n }\r\n if (id) {\r\n assert(!runDependencyTracking[id]);\r\n runDependencyTracking[id] = 1;\r\n if (runDependencyWatcher === null && typeof setInterval !== \"undefined\") {\r\n runDependencyWatcher = setInterval(function() {\r\n if (ABORT) {\r\n clearInterval(runDependencyWatcher);\r\n runDependencyWatcher = null;\r\n return;\r\n }\r\n var shown = false;\r\n for (var dep in runDependencyTracking) {\r\n if (!shown) {\r\n shown = true;\r\n err(\"still waiting on run dependencies:\");\r\n }\r\n err(\"dependency: \" + dep);\r\n }\r\n if (shown) {\r\n err(\"(end of list)\");\r\n }\r\n }, 1e4);\r\n }\r\n } else {\r\n err(\"warning: run dependency added without ID\");\r\n }\r\n}\r\n\r\nfunction removeRunDependency(id) {\r\n runDependencies--;\r\n if (Module[\"monitorRunDependencies\"]) {\r\n Module[\"monitorRunDependencies\"](runDependencies);\r\n }\r\n if (id) {\r\n assert(runDependencyTracking[id]);\r\n delete runDependencyTracking[id];\r\n } else {\r\n err(\"warning: run dependency removed without ID\");\r\n }\r\n if (runDependencies == 0) {\r\n if (runDependencyWatcher !== null) {\r\n clearInterval(runDependencyWatcher);\r\n runDependencyWatcher = null;\r\n }\r\n if (dependenciesFulfilled) {\r\n var callback = dependenciesFulfilled;\r\n dependenciesFulfilled = null;\r\n callback();\r\n }\r\n }\r\n}\r\n\r\nModule[\"preloadedImages\"] = {};\r\n\r\nModule[\"preloadedAudios\"] = {};\r\n\r\nfunction abort(what) {\r\n {\r\n if (Module[\"onAbort\"]) {\r\n Module[\"onAbort\"](what);\r\n }\r\n }\r\n what = \"Aborted(\" + what + \")\";\r\n err(what);\r\n ABORT = true;\r\n EXITSTATUS = 1;\r\n var e = new WebAssembly.RuntimeError(what);\r\n readyPromiseReject(e);\r\n throw e;\r\n}\r\n\r\nvar dataURIPrefix = \"data:application/octet-stream;base64,\";\r\n\r\nfunction isDataURI(filename) {\r\n return filename.startsWith(dataURIPrefix);\r\n}\r\n\r\nfunction isFileURI(filename) {\r\n return filename.startsWith(\"file://\");\r\n}\r\n\r\nfunction createExportWrapper(name, fixedasm) {\r\n return function() {\r\n var displayName = name;\r\n var asm = fixedasm;\r\n if (!fixedasm) {\r\n asm = Module[\"asm\"];\r\n }\r\n assert(runtimeInitialized, \"native function `\" + displayName + \"` called before runtime initialization\");\r\n assert(!runtimeExited, \"native function `\" + displayName + \"` called after runtime exit (use NO_EXIT_RUNTIME to keep it alive after main() exits)\");\r\n if (!asm[name]) {\r\n assert(asm[name], \"exported native function `\" + displayName + \"` not found\");\r\n }\r\n return asm[name].apply(null, arguments);\r\n };\r\n}\r\n\r\nvar wasmBinaryFile;\r\n\r\nwasmBinaryFile = \"mlsGen.wasm\";\r\n\r\nif (!isDataURI(wasmBinaryFile)) {\r\n wasmBinaryFile = locateFile(wasmBinaryFile);\r\n}\r\n\r\nfunction getBinary(file) {\r\n try {\r\n if (file == wasmBinaryFile && wasmBinary) {\r\n return new Uint8Array(wasmBinary);\r\n }\r\n if (readBinary) {\r\n return readBinary(file);\r\n } else {\r\n throw \"both async and sync fetching of the wasm failed\";\r\n }\r\n } catch (err) {\r\n abort(err);\r\n }\r\n}\r\n\r\nfunction getBinaryPromise() {\r\n if (!wasmBinary && (ENVIRONMENT_IS_WEB || ENVIRONMENT_IS_WORKER)) {\r\n if (typeof fetch === \"function\") {\r\n return fetch(wasmBinaryFile, {\r\n credentials: \"same-origin\"\r\n }).then(function(response) {\r\n if (!response[\"ok\"]) {\r\n throw \"failed to load wasm binary file at '\" + wasmBinaryFile + \"'\";\r\n }\r\n return response[\"arrayBuffer\"]();\r\n }).catch(function() {\r\n return getBinary(wasmBinaryFile);\r\n });\r\n }\r\n }\r\n return Promise.resolve().then(function() {\r\n return getBinary(wasmBinaryFile);\r\n });\r\n}\r\n\r\nvar wasmOffsetConverter;\r\n\r\nfunction WasmOffsetConverter(wasmBytes, wasmModule) {\r\n var offset = 8;\r\n var funcidx = 0;\r\n this.offset_map = {};\r\n this.func_starts = [];\r\n this.name_map = {};\r\n this.import_functions = 0;\r\n var buffer = wasmBytes;\r\n function unsignedLEB128() {\r\n var result = 0;\r\n var shift = 0;\r\n do {\r\n var byte = buffer[offset++];\r\n result += (byte & 127) << shift;\r\n shift += 7;\r\n } while (byte & 128);\r\n return result;\r\n }\r\n function skipLimits() {\r\n var flags = unsignedLEB128();\r\n unsignedLEB128();\r\n var hasMax = (flags & 1) != 0;\r\n if (hasMax) {\r\n unsignedLEB128();\r\n }\r\n }\r\n binary_parse: while (offset < buffer.length) {\r\n var type = buffer[offset++];\r\n var end = unsignedLEB128() + offset;\r\n switch (type) {\r\n case 2:\r\n var count = unsignedLEB128();\r\n while (count-- > 0) {\r\n offset = unsignedLEB128() + offset;\r\n offset = unsignedLEB128() + offset;\r\n switch (buffer[offset++]) {\r\n case 0:\r\n ++funcidx;\r\n unsignedLEB128();\r\n break;\r\n\r\n case 1:\r\n ++offset;\r\n skipLimits();\r\n break;\r\n\r\n case 2:\r\n skipLimits();\r\n break;\r\n\r\n case 3:\r\n offset += 2;\r\n break;\r\n\r\n default:\r\n throw \"bad import kind\";\r\n }\r\n }\r\n this.import_functions = funcidx;\r\n break;\r\n\r\n case 10:\r\n var count = unsignedLEB128();\r\n while (count-- > 0) {\r\n var size = unsignedLEB128();\r\n this.offset_map[funcidx++] = offset;\r\n this.func_starts.push(offset);\r\n offset += size;\r\n }\r\n break binary_parse;\r\n }\r\n offset = end;\r\n }\r\n var sections = WebAssembly.Module.customSections(wasmModule, \"name\");\r\n for (var i = 0; i < sections.length; ++i) {\r\n buffer = new Uint8Array(sections[i]);\r\n if (buffer[0] != 1) continue;\r\n offset = 1;\r\n unsignedLEB128();\r\n var count = unsignedLEB128();\r\n while (count-- > 0) {\r\n var index = unsignedLEB128();\r\n var length = unsignedLEB128();\r\n this.name_map[index] = UTF8ArrayToString(buffer, offset, length);\r\n offset += length;\r\n }\r\n }\r\n}\r\n\r\nWasmOffsetConverter.prototype.convert = function(funcidx, offset) {\r\n return this.offset_map[funcidx] + offset;\r\n};\r\n\r\nWasmOffsetConverter.prototype.getIndex = function(offset) {\r\n var lo = 0;\r\n var hi = this.func_starts.length;\r\n var mid;\r\n while (lo < hi) {\r\n mid = Math.floor((lo + hi) / 2);\r\n if (this.func_starts[mid] > offset) {\r\n hi = mid;\r\n } else {\r\n lo = mid + 1;\r\n }\r\n }\r\n return lo + this.import_functions - 1;\r\n};\r\n\r\nWasmOffsetConverter.prototype.isSameFunc = function(offset1, offset2) {\r\n return this.getIndex(offset1) == this.getIndex(offset2);\r\n};\r\n\r\nWasmOffsetConverter.prototype.getName = function(offset) {\r\n var index = this.getIndex(offset);\r\n return this.name_map[index] || \"wasm-function[\" + index + \"]\";\r\n};\r\n\r\nfunction resetPrototype(constructor, attrs) {\r\n var object = Object.create(constructor.prototype);\r\n return Object.assign(object, attrs);\r\n}\r\n\r\nfunction createWasm() {\r\n var info = {\r\n \"env\": asmLibraryArg,\r\n \"wasi_snapshot_preview1\": asmLibraryArg\r\n };\r\n function receiveInstance(instance, module) {\r\n var exports = instance.exports;\r\n Module[\"asm\"] = exports;\r\n wasmMemory = Module[\"asm\"][\"memory\"];\r\n assert(wasmMemory, \"memory not found in wasm exports\");\r\n updateGlobalBufferAndViews(wasmMemory.buffer);\r\n wasmTable = Module[\"asm\"][\"__indirect_function_table\"];\r\n assert(wasmTable, \"table not found in wasm exports\");\r\n addOnInit(Module[\"asm\"][\"__wasm_call_ctors\"]);\r\n removeRunDependency(\"wasm-instantiate\");\r\n }\r\n addRunDependency(\"wasm-instantiate\");\r\n var trueModule = Module;\r\n function receiveInstantiationResult(result) {\r\n assert(Module === trueModule, \"the Module object should not be replaced during async compilation - perhaps the order of HTML elements is wrong?\");\r\n trueModule = null;\r\n receiveInstance(result[\"instance\"]);\r\n }\r\n function instantiateArrayBuffer(receiver) {\r\n var savedBinary;\r\n return getBinaryPromise().then(function(binary) {\r\n savedBinary = binary;\r\n return WebAssembly.instantiate(binary, info);\r\n }).then(function(instance) {\r\n wasmOffsetConverter = new WasmOffsetConverter(savedBinary, instance.module);\r\n return instance;\r\n }).then(receiver, function(reason) {\r\n err(\"failed to asynchronously prepare wasm: \" + reason);\r\n if (isFileURI(wasmBinaryFile)) {\r\n err(\"warning: Loading from a file URI (\" + wasmBinaryFile + \") is not supported in most browsers. See https://emscripten.org/docs/getting_started/FAQ.html#how-do-i-run-a-local-webserver-for-testing-why-does-my-program-stall-in-downloading-or-preparing\");\r\n }\r\n abort(reason);\r\n });\r\n }\r\n function instantiateAsync() {\r\n if (!wasmBinary && typeof WebAssembly.instantiateStreaming === \"function\" && !isDataURI(wasmBinaryFile) && typeof fetch === \"function\") {\r\n return fetch(wasmBinaryFile, {\r\n credentials: \"same-origin\"\r\n }).then(function(response) {\r\n var result = WebAssembly.instantiateStreaming(response, info);\r\n var clonedResponsePromise = response.clone().arrayBuffer();\r\n return result.then(function(instantiationResult) {\r\n clonedResponsePromise.then(function(arrayBufferResult) {\r\n wasmOffsetConverter = new WasmOffsetConverter(new Uint8Array(arrayBufferResult), instantiationResult.module);\r\n receiveInstantiationResult(instantiationResult);\r\n }, function(reason) {\r\n err(\"failed to initialize offset-converter: \" + reason);\r\n });\r\n }, function(reason) {\r\n err(\"wasm streaming compile failed: \" + reason);\r\n err(\"falling back to ArrayBuffer instantiation\");\r\n return instantiateArrayBuffer(receiveInstantiationResult);\r\n });\r\n });\r\n } else {\r\n return instantiateArrayBuffer(receiveInstantiationResult);\r\n }\r\n }\r\n if (Module[\"instantiateWasm\"]) {\r\n wasmOffsetConverter = resetPrototype(WasmOffsetConverter, Module[\"wasmOffsetData\"]);\r\n try {\r\n var exports = Module[\"instantiateWasm\"](info, receiveInstance);\r\n return exports;\r\n } catch (e) {\r\n err(\"Module.instantiateWasm callback failed with error: \" + e);\r\n return false;\r\n }\r\n }\r\n instantiateAsync().catch(readyPromiseReject);\r\n return {};\r\n}\r\n\r\nvar tempDouble;\r\n\r\nvar tempI64;\r\n\r\nvar ASM_CONSTS = {\r\n 9944289: function() {\r\n return withBuiltinMalloc(function() {\r\n return allocateUTF8(Module[\"ASAN_OPTIONS\"] || 0);\r\n });\r\n },\r\n 9944386: function() {\r\n return withBuiltinMalloc(function() {\r\n return allocateUTF8(Module[\"LSAN_OPTIONS\"] || 0);\r\n });\r\n },\r\n 9944483: function() {\r\n return withBuiltinMalloc(function() {\r\n return allocateUTF8(Module[\"UBSAN_OPTIONS\"] || 0);\r\n });\r\n },\r\n 9944581: function() {\r\n var setting = Module[\"printWithColors\"];\r\n if (setting != null) {\r\n return setting;\r\n } else {\r\n return ENVIRONMENT_IS_NODE && process.stderr.isTTY;\r\n }\r\n }\r\n};\r\n\r\nfunction callRuntimeCallbacks(callbacks) {\r\n while (callbacks.length > 0) {\r\n var callback = callbacks.shift();\r\n if (typeof callback == \"function\") {\r\n callback(Module);\r\n continue;\r\n }\r\n var func = callback.func;\r\n if (typeof func === \"number\") {\r\n if (callback.arg === undefined) {\r\n getWasmTableEntry(func)();\r\n } else {\r\n getWasmTableEntry(func)(callback.arg);\r\n }\r\n } else {\r\n func(callback.arg === undefined ? null : callback.arg);\r\n }\r\n }\r\n}\r\n\r\nfunction demangle(func) {\r\n warnOnce(\"warning: build with -s DEMANGLE_SUPPORT=1 to link in libcxxabi demangling\");\r\n return func;\r\n}\r\n\r\nfunction demangleAll(text) {\r\n var regex = /\\b_Z[\\w\\d_]+/g;\r\n return text.replace(regex, function(x) {\r\n var y = demangle(x);\r\n return x === y ? x : y + \" [\" + x + \"]\";\r\n });\r\n}\r\n\r\nvar wasmTableMirror = [];\r\n\r\nfunction getWasmTableEntry(funcPtr) {\r\n var func = wasmTableMirror[funcPtr];\r\n if (!func) {\r\n if (funcPtr >= wasmTableMirror.length) wasmTableMirror.length = funcPtr + 1;\r\n wasmTableMirror[funcPtr] = func = wasmTable.get(funcPtr);\r\n }\r\n assert(wasmTable.get(funcPtr) == func, \"JavaScript-side Wasm function table mirror is out of date!\");\r\n return func;\r\n}\r\n\r\nfunction jsStackTrace() {\r\n var error = new Error();\r\n if (!error.stack) {\r\n try {\r\n throw new Error();\r\n } catch (e) {\r\n error = e;\r\n }\r\n if (!error.stack) {\r\n return \"(no stack trace available)\";\r\n }\r\n }\r\n return error.stack.toString();\r\n}\r\n\r\nfunction setWasmTableEntry(idx, func) {\r\n wasmTable.set(idx, func);\r\n wasmTableMirror[idx] = func;\r\n}\r\n\r\nfunction ___assert_fail(condition, filename, line, func) {\r\n abort(\"Assertion failed: \" + UTF8ToString(condition) + \", at: \" + [ filename ? UTF8ToString(filename) : \"unknown filename\", line, func ? UTF8ToString(func) : \"unknown function\" ]);\r\n}\r\n\r\nvar PATH = {\r\n splitPath: function(filename) {\r\n var splitPathRe = /^(\\/?|)([\\s\\S]*?)((?:\\.{1,2}|[^\\/]+?|)(\\.[^.\\/]*|))(?:[\\/]*)$/;\r\n return splitPathRe.exec(filename).slice(1);\r\n },\r\n normalizeArray: function(parts, allowAboveRoot) {\r\n var up = 0;\r\n for (var i = parts.length - 1; i >= 0; i--) {\r\n var last = parts[i];\r\n if (last === \".\") {\r\n parts.splice(i, 1);\r\n } else if (last === \"..\") {\r\n parts.splice(i, 1);\r\n up++;\r\n } else if (up) {\r\n parts.splice(i, 1);\r\n up--;\r\n }\r\n }\r\n if (allowAboveRoot) {\r\n for (;up; up--) {\r\n parts.unshift(\"..\");\r\n }\r\n }\r\n return parts;\r\n },\r\n normalize: function(path) {\r\n var isAbsolute = path.charAt(0) === \"/\", trailingSlash = path.substr(-1) === \"/\";\r\n path = PATH.normalizeArray(path.split(\"/\").filter(function(p) {\r\n return !!p;\r\n }), !isAbsolute).join(\"/\");\r\n if (!path && !isAbsolute) {\r\n path = \".\";\r\n }\r\n if (path && trailingSlash) {\r\n path += \"/\";\r\n }\r\n return (isAbsolute ? \"/\" : \"\") + path;\r\n },\r\n dirname: function(path) {\r\n var result = PATH.splitPath(path), root = result[0], dir = result[1];\r\n if (!root && !dir) {\r\n return \".\";\r\n }\r\n if (dir) {\r\n dir = dir.substr(0, dir.length - 1);\r\n }\r\n return root + dir;\r\n },\r\n basename: function(path) {\r\n if (path === \"/\") return \"/\";\r\n path = PATH.normalize(path);\r\n path = path.replace(/\\/$/, \"\");\r\n var lastSlash = path.lastIndexOf(\"/\");\r\n if (lastSlash === -1) return path;\r\n return path.substr(lastSlash + 1);\r\n },\r\n extname: function(path) {\r\n return PATH.splitPath(path)[3];\r\n },\r\n join: function() {\r\n var paths = Array.prototype.slice.call(arguments, 0);\r\n return PATH.normalize(paths.join(\"/\"));\r\n },\r\n join2: function(l, r) {\r\n return PATH.normalize(l + \"/\" + r);\r\n }\r\n};\r\n\r\nfunction getRandomDevice() {\r\n if (typeof crypto === \"object\" && typeof crypto[\"getRandomValues\"] === \"function\") {\r\n var randomBuffer = new Uint8Array(1);\r\n return function() {\r\n crypto.getRandomValues(randomBuffer);\r\n return randomBuffer[0];\r\n };\r\n } else return function() {\r\n abort(\"no cryptographic support found for randomDevice. consider polyfilling it if you want to use something insecure like Math.random(), e.g. put this in a --pre-js: var crypto = { getRandomValues: function(array) { for (var i = 0; i < array.length; i++) array[i] = (Math.random()*256)|0 } };\");\r\n };\r\n}\r\n\r\nvar PATH_FS = {\r\n resolve: function() {\r\n var resolvedPath = \"\", resolvedAbsolute = false;\r\n for (var i = arguments.length - 1; i >= -1 && !resolvedAbsolute; i--) {\r\n var path = i >= 0 ? arguments[i] : FS.cwd();\r\n if (typeof path !== \"string\") {\r\n throw new TypeError(\"Arguments to path.resolve must be strings\");\r\n } else if (!path) {\r\n return \"\";\r\n }\r\n resolvedPath = path + \"/\" + resolvedPath;\r\n resolvedAbsolute = path.charAt(0) === \"/\";\r\n }\r\n resolvedPath = PATH.normalizeArray(resolvedPath.split(\"/\").filter(function(p) {\r\n return !!p;\r\n }), !resolvedAbsolute).join(\"/\");\r\n return (resolvedAbsolute ? \"/\" : \"\") + resolvedPath || \".\";\r\n },\r\n relative: function(from, to) {\r\n from = PATH_FS.resolve(from).substr(1);\r\n to = PATH_FS.resolve(to).substr(1);\r\n function trim(arr) {\r\n var start = 0;\r\n for (;start < arr.length; start++) {\r\n if (arr[start] !== \"\") break;\r\n }\r\n var end = arr.length - 1;\r\n for (;end >= 0; end--) {\r\n if (arr[end] !== \"\") break;\r\n }\r\n if (start > end) return [];\r\n return arr.slice(start, end - start + 1);\r\n }\r\n var fromParts = trim(from.split(\"/\"));\r\n var toParts = trim(to.split(\"/\"));\r\n var length = Math.min(fromParts.length, toParts.length);\r\n var samePartsLength = length;\r\n for (var i = 0; i < length; i++) {\r\n if (fromParts[i] !== toParts[i]) {\r\n samePartsLength = i;\r\n break;\r\n }\r\n }\r\n var outputParts = [];\r\n for (var i = samePartsLength; i < fromParts.length; i++) {\r\n outputParts.push(\"..\");\r\n }\r\n outputParts = outputParts.concat(toParts.slice(samePartsLength));\r\n return outputParts.join(\"/\");\r\n }\r\n};\r\n\r\nvar TTY = {\r\n ttys: [],\r\n init: function() {},\r\n shutdown: function() {},\r\n register: function(dev, ops) {\r\n TTY.ttys[dev] = {\r\n input: [],\r\n output: [],\r\n ops: ops\r\n };\r\n FS.registerDevice(dev, TTY.stream_ops);\r\n },\r\n stream_ops: {\r\n open: function(stream) {\r\n var tty = TTY.ttys[stream.node.rdev];\r\n if (!tty) {\r\n throw new FS.ErrnoError(43);\r\n }\r\n stream.tty = tty;\r\n stream.seekable = false;\r\n },\r\n close: function(stream) {\r\n stream.tty.ops.flush(stream.tty);\r\n },\r\n flush: function(stream) {\r\n stream.tty.ops.flush(stream.tty);\r\n },\r\n read: function(stream, buffer, offset, length, pos) {\r\n if (!stream.tty || !stream.tty.ops.get_char) {\r\n throw new FS.ErrnoError(60);\r\n }\r\n var bytesRead = 0;\r\n for (var i = 0; i < length; i++) {\r\n var result;\r\n try {\r\n result = stream.tty.ops.get_char(stream.tty);\r\n } catch (e) {\r\n throw new FS.ErrnoError(29);\r\n }\r\n if (result === undefined && bytesRead === 0) {\r\n throw new FS.ErrnoError(6);\r\n }\r\n if (result === null || result === undefined) break;\r\n bytesRead++;\r\n buffer[offset + i] = result;\r\n }\r\n if (bytesRead) {\r\n stream.node.timestamp = Date.now();\r\n }\r\n return bytesRead;\r\n },\r\n write: function(stream, buffer, offset, length, pos) {\r\n if (!stream.tty || !stream.tty.ops.put_char) {\r\n throw new FS.ErrnoError(60);\r\n }\r\n try {\r\n for (var i = 0; i < length; i++) {\r\n stream.tty.ops.put_char(stream.tty, buffer[offset + i]);\r\n }\r\n } catch (e) {\r\n throw new FS.ErrnoError(29);\r\n }\r\n if (length) {\r\n stream.node.timestamp = Date.now();\r\n }\r\n return i;\r\n }\r\n },\r\n default_tty_ops: {\r\n get_char: function(tty) {\r\n if (!tty.input.length) {\r\n var result = null;\r\n if (typeof window != \"undefined\" && typeof window.prompt == \"function\") {\r\n result = window.prompt(\"Input: \");\r\n if (result !== null) {\r\n result += \"\\n\";\r\n }\r\n } else if (typeof readline == \"function\") {\r\n result = readline();\r\n if (result !== null) {\r\n result += \"\\n\";\r\n }\r\n }\r\n if (!result) {\r\n return null;\r\n }\r\n tty.input = intArrayFromString(result, true);\r\n }\r\n return tty.input.shift();\r\n },\r\n put_char: function(tty, val) {\r\n if (val === null || val === 10) {\r\n out(UTF8ArrayToString(tty.output, 0));\r\n tty.output = [];\r\n } else {\r\n if (val != 0) tty.output.push(val);\r\n }\r\n },\r\n flush: function(tty) {\r\n if (tty.output && tty.output.length > 0) {\r\n out(UTF8ArrayToString(tty.output, 0));\r\n tty.output = [];\r\n }\r\n }\r\n },\r\n default_tty1_ops: {\r\n put_char: function(tty, val) {\r\n if (val === null || val === 10) {\r\n err(UTF8ArrayToString(tty.output, 0));\r\n tty.output = [];\r\n } else {\r\n if (val != 0) tty.output.push(val);\r\n }\r\n },\r\n flush: function(tty) {\r\n if (tty.output && tty.output.length > 0) {\r\n err(UTF8ArrayToString(tty.output, 0));\r\n tty.output = [];\r\n }\r\n }\r\n }\r\n};\r\n\r\nfunction zeroMemory(address, size) {\r\n HEAPU8.fill(0, address, address + size);\r\n}\r\n\r\nfunction alignMemory(size, alignment) {\r\n assert(alignment, \"alignment argument is required\");\r\n return Math.ceil(size / alignment) * alignment;\r\n}\r\n\r\nfunction mmapAlloc(size) {\r\n size = alignMemory(size, 65536);\r\n var ptr = _memalign(65536, size);\r\n if (!ptr) return 0;\r\n zeroMemory(ptr, size);\r\n return ptr;\r\n}\r\n\r\nvar MEMFS = {\r\n ops_table: null,\r\n mount: function(mount) {\r\n return MEMFS.createNode(null, \"/\", 16384 | 511, 0);\r\n },\r\n createNode: function(parent, name, mode, dev) {\r\n if (FS.isBlkdev(mode) || FS.isFIFO(mode)) {\r\n throw new FS.ErrnoError(63);\r\n }\r\n if (!MEMFS.ops_table) {\r\n MEMFS.ops_table = {\r\n dir: {\r\n node: {\r\n getattr: MEMFS.node_ops.getattr,\r\n setattr: MEMFS.node_ops.setattr,\r\n lookup: MEMFS.node_ops.lookup,\r\n mknod: MEMFS.node_ops.mknod,\r\n rename: MEMFS.node_ops.rename,\r\n unlink: MEMFS.node_ops.unlink,\r\n rmdir: MEMFS.node_ops.rmdir,\r\n readdir: MEMFS.node_ops.readdir,\r\n symlink: MEMFS.node_ops.symlink\r\n },\r\n stream: {\r\n llseek: MEMFS.stream_ops.llseek\r\n }\r\n },\r\n file: {\r\n node: {\r\n getattr: MEMFS.node_ops.getattr,\r\n setattr: MEMFS.node_ops.setattr\r\n },\r\n stream: {\r\n llseek: MEMFS.stream_ops.llseek,\r\n read: MEMFS.stream_ops.read,\r\n write: MEMFS.stream_ops.write,\r\n allocate: MEMFS.stream_ops.allocate,\r\n mmap: MEMFS.stream_ops.mmap,\r\n msync: MEMFS.stream_ops.msync\r\n }\r\n },\r\n link: {\r\n node: {\r\n getattr: MEMFS.node_ops.getattr,\r\n setattr: MEMFS.node_ops.setattr,\r\n readlink: MEMFS.node_ops.readlink\r\n },\r\n stream: {}\r\n },\r\n chrdev: {\r\n node: {\r\n getattr: MEMFS.node_ops.getattr,\r\n setattr: MEMFS.node_ops.setattr\r\n },\r\n stream: FS.chrdev_stream_ops\r\n }\r\n };\r\n }\r\n var node = FS.createNode(parent, name, mode, dev);\r\n if (FS.isDir(node.mode)) {\r\n node.node_ops = MEMFS.ops_table.dir.node;\r\n node.stream_ops = MEMFS.ops_table.dir.stream;\r\n node.contents = {};\r\n } else if (FS.isFile(node.mode)) {\r\n node.node_ops = MEMFS.ops_table.file.node;\r\n node.stream_ops = MEMFS.ops_table.file.stream;\r\n node.usedBytes = 0;\r\n node.contents = null;\r\n } else if (FS.isLink(node.mode)) {\r\n node.node_ops = MEMFS.ops_table.link.node;\r\n node.stream_ops = MEMFS.ops_table.link.stream;\r\n } else if (FS.isChrdev(node.mode)) {\r\n node.node_ops = MEMFS.ops_table.chrdev.node;\r\n node.stream_ops = MEMFS.ops_table.chrdev.stream;\r\n }\r\n node.timestamp = Date.now();\r\n if (parent) {\r\n parent.contents[name] = node;\r\n parent.timestamp = node.timestamp;\r\n }\r\n return node;\r\n },\r\n getFileDataAsTypedArray: function(node) {\r\n if (!node.contents) return new Uint8Array(0);\r\n if (node.contents.subarray) return node.contents.subarray(0, node.usedBytes);\r\n return new Uint8Array(node.contents);\r\n },\r\n expandFileStorage: function(node, newCapacity) {\r\n var prevCapacity = node.contents ? node.contents.length : 0;\r\n if (prevCapacity >= newCapacity) return;\r\n var CAPACITY_DOUBLING_MAX = 1024 * 1024;\r\n newCapacity = Math.max(newCapacity, prevCapacity * (prevCapacity < CAPACITY_DOUBLING_MAX ? 2 : 1.125) >>> 0);\r\n if (prevCapacity != 0) newCapacity = Math.max(newCapacity, 256);\r\n var oldContents = node.contents;\r\n node.contents = new Uint8Array(newCapacity);\r\n if (node.usedBytes > 0) node.contents.set(oldContents.subarray(0, node.usedBytes), 0);\r\n },\r\n resizeFileStorage: function(node, newSize) {\r\n if (node.usedBytes == newSize) return;\r\n if (newSize == 0) {\r\n node.contents = null;\r\n node.usedBytes = 0;\r\n } else {\r\n var oldContents = node.contents;\r\n node.contents = new Uint8Array(newSize);\r\n if (oldContents) {\r\n node.contents.set(oldContents.subarray(0, Math.min(newSize, node.usedBytes)));\r\n }\r\n node.usedBytes = newSize;\r\n }\r\n },\r\n node_ops: {\r\n getattr: function(node) {\r\n var attr = {};\r\n attr.dev = FS.isChrdev(node.mode) ? node.id : 1;\r\n attr.ino = node.id;\r\n attr.mode = node.mode;\r\n attr.nlink = 1;\r\n attr.uid = 0;\r\n attr.gid = 0;\r\n attr.rdev = node.rdev;\r\n if (FS.isDir(node.mode)) {\r\n attr.size = 4096;\r\n } else if (FS.isFile(node.mode)) {\r\n attr.size = node.usedBytes;\r\n } else if (FS.isLink(node.mode)) {\r\n attr.size = node.link.length;\r\n } else {\r\n attr.size = 0;\r\n }\r\n attr.atime = new Date(node.timestamp);\r\n attr.mtime = new Date(node.timestamp);\r\n attr.ctime = new Date(node.timestamp);\r\n attr.blksize = 4096;\r\n attr.blocks = Math.ceil(attr.size / attr.blksize);\r\n return attr;\r\n },\r\n setattr: function(node, attr) {\r\n if (attr.mode !== undefined) {\r\n node.mode = attr.mode;\r\n }\r\n if (attr.timestamp !== undefined) {\r\n node.timestamp = attr.timestamp;\r\n }\r\n if (attr.size !== undefined) {\r\n MEMFS.resizeFileStorage(node, attr.size);\r\n }\r\n },\r\n lookup: function(parent, name) {\r\n throw FS.genericErrors[44];\r\n },\r\n mknod: function(parent, name, mode, dev) {\r\n return MEMFS.createNode(parent, name, mode, dev);\r\n },\r\n rename: function(old_node, new_dir, new_name) {\r\n if (FS.isDir(old_node.mode)) {\r\n var new_node;\r\n try {\r\n new_node = FS.lookupNode(new_dir, new_name);\r\n } catch (e) {}\r\n if (new_node) {\r\n for (var i in new_node.contents) {\r\n throw new FS.ErrnoError(55);\r\n }\r\n }\r\n }\r\n delete old_node.parent.contents[old_node.name];\r\n old_node.parent.timestamp = Date.now();\r\n old_node.name = new_name;\r\n new_dir.contents[new_name] = old_node;\r\n new_dir.timestamp = old_node.parent.timestamp;\r\n old_node.parent = new_dir;\r\n },\r\n unlink: function(parent, name) {\r\n delete parent.contents[name];\r\n parent.timestamp = Date.now();\r\n },\r\n rmdir: function(parent, name) {\r\n var node = FS.lookupNode(parent, name);\r\n for (var i in node.contents) {\r\n throw new FS.ErrnoError(55);\r\n }\r\n delete parent.contents[name];\r\n parent.timestamp = Date.now();\r\n },\r\n readdir: function(node) {\r\n var entries = [ \".\", \"..\" ];\r\n for (var key in node.contents) {\r\n if (!node.contents.hasOwnProperty(key)) {\r\n continue;\r\n }\r\n entries.push(key);\r\n }\r\n return entries;\r\n },\r\n symlink: function(parent, newname, oldpath) {\r\n var node = MEMFS.createNode(parent, newname, 511 | 40960, 0);\r\n node.link = oldpath;\r\n return node;\r\n },\r\n readlink: function(node) {\r\n if (!FS.isLink(node.mode)) {\r\n throw new FS.ErrnoError(28);\r\n }\r\n return node.link;\r\n }\r\n },\r\n stream_ops: {\r\n read: function(stream, buffer, offset, length, position) {\r\n var contents = stream.node.contents;\r\n if (position >= stream.node.usedBytes) return 0;\r\n var size = Math.min(stream.node.usedBytes - position, length);\r\n assert(size >= 0);\r\n if (size > 8 && contents.subarray) {\r\n buffer.set(contents.subarray(position, position + size), offset);\r\n } else {\r\n for (var i = 0; i < size; i++) buffer[offset + i] = contents[position + i];\r\n }\r\n return size;\r\n },\r\n write: function(stream, buffer, offset, length, position, canOwn) {\r\n assert(!(buffer instanceof ArrayBuffer));\r\n if (!length) return 0;\r\n var node = stream.node;\r\n node.timestamp = Date.now();\r\n if (buffer.subarray && (!node.contents || node.contents.subarray)) {\r\n if (canOwn) {\r\n assert(position === 0, \"canOwn must imply no weird position inside the file\");\r\n node.contents = buffer.subarray(offset, offset + length);\r\n node.usedBytes = length;\r\n return length;\r\n } else if (node.usedBytes === 0 && position === 0) {\r\n node.contents = buffer.slice(offset, offset + length);\r\n node.usedBytes = length;\r\n return length;\r\n } else if (position + length <= node.usedBytes) {\r\n node.contents.set(buffer.subarray(offset, offset + length), position);\r\n return length;\r\n }\r\n }\r\n MEMFS.expandFileStorage(node, position + length);\r\n if (node.contents.subarray && buffer.subarray) {\r\n node.contents.set(buffer.subarray(offset, offset + length), position);\r\n } else {\r\n for (var i = 0; i < length; i++) {\r\n node.contents[position + i] = buffer[offset + i];\r\n }\r\n }\r\n node.usedBytes = Math.max(node.usedBytes, position + length);\r\n return length;\r\n },\r\n llseek: function(stream, offset, whence) {\r\n var position = offset;\r\n if (whence === 1) {\r\n position += stream.position;\r\n } else if (whence === 2) {\r\n if (FS.isFile(stream.node.mode)) {\r\n position += stream.node.usedBytes;\r\n }\r\n }\r\n if (position < 0) {\r\n throw new FS.ErrnoError(28);\r\n }\r\n return position;\r\n },\r\n allocate: function(stream, offset, length) {\r\n MEMFS.expandFileStorage(stream.node, offset + length);\r\n stream.node.usedBytes = Math.max(stream.node.usedBytes, offset + length);\r\n },\r\n mmap: function(stream, address, length, position, prot, flags) {\r\n if (address !== 0) {\r\n throw new FS.ErrnoError(28);\r\n }\r\n if (!FS.isFile(stream.node.mode)) {\r\n throw new FS.ErrnoError(43);\r\n }\r\n var ptr;\r\n var allocated;\r\n var contents = stream.node.contents;\r\n if (!(flags & 2) && contents.buffer === buffer) {\r\n allocated = false;\r\n ptr = contents.byteOffset;\r\n } else {\r\n if (position > 0 || position + length < contents.length) {\r\n if (contents.subarray) {\r\n contents = contents.subarray(position, position + length);\r\n } else {\r\n contents = Array.prototype.slice.call(contents, position, position + length);\r\n }\r\n }\r\n allocated = true;\r\n ptr = mmapAlloc(length);\r\n if (!ptr) {\r\n throw new FS.ErrnoError(48);\r\n }\r\n HEAP8.set(contents, ptr);\r\n }\r\n return {\r\n ptr: ptr,\r\n allocated: allocated\r\n };\r\n },\r\n msync: function(stream, buffer, offset, length, mmapFlags) {\r\n if (!FS.isFile(stream.node.mode)) {\r\n throw new FS.ErrnoError(43);\r\n }\r\n if (mmapFlags & 2) {\r\n return 0;\r\n }\r\n var bytesWritten = MEMFS.stream_ops.write(stream, buffer, 0, length, offset, false);\r\n return 0;\r\n }\r\n }\r\n};\r\n\r\nfunction asyncLoad(url, onload, onerror, noRunDep) {\r\n var dep = !noRunDep ? getUniqueRunDependency(\"al \" + url) : \"\";\r\n readAsync(url, function(arrayBuffer) {\r\n assert(arrayBuffer, 'Loading data file \"' + url + '\" failed (no arrayBuffer).');\r\n onload(new Uint8Array(arrayBuffer));\r\n if (dep) removeRunDependency(dep);\r\n }, function(event) {\r\n if (onerror) {\r\n onerror();\r\n } else {\r\n throw 'Loading data file \"' + url + '\" failed.';\r\n }\r\n });\r\n if (dep) addRunDependency(dep);\r\n}\r\n\r\nvar ERRNO_MESSAGES = {\r\n 0: \"Success\",\r\n 1: \"Arg list too long\",\r\n 2: \"Permission denied\",\r\n 3: \"Address already in use\",\r\n 4: \"Address not available\",\r\n 5: \"Address family not supported by protocol family\",\r\n 6: \"No more processes\",\r\n 7: \"Socket already connected\",\r\n 8: \"Bad file number\",\r\n 9: \"Trying to read unreadable message\",\r\n 10: \"Mount device busy\",\r\n 11: \"Operation canceled\",\r\n 12: \"No children\",\r\n 13: \"Connection aborted\",\r\n 14: \"Connection refused\",\r\n 15: \"Connection reset by peer\",\r\n 16: \"File locking deadlock error\",\r\n 17: \"Destination address required\",\r\n 18: \"Math arg out of domain of func\",\r\n 19: \"Quota exceeded\",\r\n 20: \"File exists\",\r\n 21: \"Bad address\",\r\n 22: \"File too large\",\r\n 23: \"Host is unreachable\",\r\n 24: \"Identifier removed\",\r\n 25: \"Illegal byte sequence\",\r\n 26: \"Connection already in progress\",\r\n 27: \"Interrupted system call\",\r\n 28: \"Invalid argument\",\r\n 29: \"I/O error\",\r\n 30: \"Socket is already connected\",\r\n 31: \"Is a directory\",\r\n 32: \"Too many symbolic links\",\r\n 33: \"Too many open files\",\r\n 34: \"Too many links\",\r\n 35: \"Message too long\",\r\n 36: \"Multihop attempted\",\r\n 37: \"File or path name too long\",\r\n 38: \"Network interface is not configured\",\r\n 39: \"Connection reset by network\",\r\n 40: \"Network is unreachable\",\r\n 41: \"Too many open files in system\",\r\n 42: \"No buffer space available\",\r\n 43: \"No such device\",\r\n 44: \"No such file or directory\",\r\n 45: \"Exec format error\",\r\n 46: \"No record locks available\",\r\n 47: \"The link has been severed\",\r\n 48: \"Not enough core\",\r\n 49: \"No message of desired type\",\r\n 50: \"Protocol not available\",\r\n 51: \"No space left on device\",\r\n 52: \"Function not implemented\",\r\n 53: \"Socket is not connected\",\r\n 54: \"Not a directory\",\r\n 55: \"Directory not empty\",\r\n 56: \"State not recoverable\",\r\n 57: \"Socket operation on non-socket\",\r\n 59: \"Not a typewriter\",\r\n 60: \"No such device or address\",\r\n 61: \"Value too large for defined data type\",\r\n 62: \"Previous owner died\",\r\n 63: \"Not super-user\",\r\n 64: \"Broken pipe\",\r\n 65: \"Protocol error\",\r\n 66: \"Unknown protocol\",\r\n 67: \"Protocol wrong type for socket\",\r\n 68: \"Math result not representable\",\r\n 69: \"Read only file system\",\r\n 70: \"Illegal seek\",\r\n 71: \"No such process\",\r\n 72: \"Stale file handle\",\r\n 73: \"Connection timed out\",\r\n 74: \"Text file busy\",\r\n 75: \"Cross-device link\",\r\n 100: \"Device not a stream\",\r\n 101: \"Bad font file fmt\",\r\n 102: \"Invalid slot\",\r\n 103: \"Invalid request code\",\r\n 104: \"No anode\",\r\n 105: \"Block device required\",\r\n 106: \"Channel number out of range\",\r\n 107: \"Level 3 halted\",\r\n 108: \"Level 3 reset\",\r\n 109: \"Link number out of range\",\r\n 110: \"Protocol driver not attached\",\r\n 111: \"No CSI structure available\",\r\n 112: \"Level 2 halted\",\r\n 113: \"Invalid exchange\",\r\n 114: \"Invalid request descriptor\",\r\n 115: \"Exchange full\",\r\n 116: \"No data (for no delay io)\",\r\n 117: \"Timer expired\",\r\n 118: \"Out of streams resources\",\r\n 119: \"Machine is not on the network\",\r\n 120: \"Package not installed\",\r\n 121: \"The object is remote\",\r\n 122: \"Advertise error\",\r\n 123: \"Srmount error\",\r\n 124: \"Communication error on send\",\r\n 125: \"Cross mount point (not really error)\",\r\n 126: \"Given log. name not unique\",\r\n 127: \"f.d. invalid for this operation\",\r\n 128: \"Remote address changed\",\r\n 129: \"Can access a needed shared lib\",\r\n 130: \"Accessing a corrupted shared lib\",\r\n 131: \".lib section in a.out corrupted\",\r\n 132: \"Attempting to link in too many libs\",\r\n 133: \"Attempting to exec a shared library\",\r\n 135: \"Streams pipe error\",\r\n 136: \"Too many users\",\r\n 137: \"Socket type not supported\",\r\n 138: \"Not supported\",\r\n 139: \"Protocol family not supported\",\r\n 140: \"Can't send after socket shutdown\",\r\n 141: \"Too many references\",\r\n 142: \"Host is down\",\r\n 148: \"No medium (in tape drive)\",\r\n 156: \"Level 2 not synchronized\"\r\n};\r\n\r\nvar ERRNO_CODES = {};\r\n\r\nvar FS = {\r\n root: null,\r\n mounts: [],\r\n devices: {},\r\n streams: [],\r\n nextInode: 1,\r\n nameTable: null,\r\n currentPath: \"/\",\r\n initialized: false,\r\n ignorePermissions: true,\r\n ErrnoError: null,\r\n genericErrors: {},\r\n filesystems: null,\r\n syncFSRequests: 0,\r\n lookupPath: (path, opts = {}) => {\r\n path = PATH_FS.resolve(FS.cwd(), path);\r\n if (!path) return {\r\n path: \"\",\r\n node: null\r\n };\r\n var defaults = {\r\n follow_mount: true,\r\n recurse_count: 0\r\n };\r\n for (var key in defaults) {\r\n if (opts[key] === undefined) {\r\n opts[key] = defaults[key];\r\n }\r\n }\r\n if (opts.recurse_count > 8) {\r\n throw new FS.ErrnoError(32);\r\n }\r\n var parts = PATH.normalizeArray(path.split(\"/\").filter(p => !!p), false);\r\n var current = FS.root;\r\n var current_path = \"/\";\r\n for (var i = 0; i < parts.length; i++) {\r\n var islast = i === parts.length - 1;\r\n if (islast && opts.parent) {\r\n break;\r\n }\r\n current = FS.lookupNode(current, parts[i]);\r\n current_path = PATH.join2(current_path, parts[i]);\r\n if (FS.isMountpoint(current)) {\r\n if (!islast || islast && opts.follow_mount) {\r\n current = current.mounted.root;\r\n }\r\n }\r\n if (!islast || opts.follow) {\r\n var count = 0;\r\n while (FS.isLink(current.mode)) {\r\n var link = FS.readlink(current_path);\r\n current_path = PATH_FS.resolve(PATH.dirname(current_path), link);\r\n var lookup = FS.lookupPath(current_path, {\r\n recurse_count: opts.recurse_count\r\n });\r\n current = lookup.node;\r\n if (count++ > 40) {\r\n throw new FS.ErrnoError(32);\r\n }\r\n }\r\n }\r\n }\r\n return {\r\n path: current_path,\r\n node: current\r\n };\r\n },\r\n getPath: node => {\r\n var path;\r\n while (true) {\r\n if (FS.isRoot(node)) {\r\n var mount = node.mount.mountpoint;\r\n if (!path) return mount;\r\n return mount[mount.length - 1] !== \"/\" ? mount + \"/\" + path : mount + path;\r\n }\r\n path = path ? node.name + \"/\" + path : node.name;\r\n node = node.parent;\r\n }\r\n },\r\n hashName: (parentid, name) => {\r\n var hash = 0;\r\n for (var i = 0; i < name.length; i++) {\r\n hash = (hash << 5) - hash + name.charCodeAt(i) | 0;\r\n }\r\n return (parentid + hash >>> 0) % FS.nameTable.length;\r\n },\r\n hashAddNode: node => {\r\n var hash = FS.hashName(node.parent.id, node.name);\r\n node.name_next = FS.nameTable[hash];\r\n FS.nameTable[hash] = node;\r\n },\r\n hashRemoveNode: node => {\r\n var hash = FS.hashName(node.parent.id, node.name);\r\n if (FS.nameTable[hash] === node) {\r\n FS.nameTable[hash] = node.name_next;\r\n } else {\r\n var current = FS.nameTable[hash];\r\n while (current) {\r\n if (current.name_next === node) {\r\n current.name_next = node.name_next;\r\n break;\r\n }\r\n current = current.name_next;\r\n }\r\n }\r\n },\r\n lookupNode: (parent, name) => {\r\n var errCode = FS.mayLookup(parent);\r\n if (errCode) {\r\n throw new FS.ErrnoError(errCode, parent);\r\n }\r\n var hash = FS.hashName(parent.id, name);\r\n for (var node = FS.nameTable[hash]; node; node = node.name_next) {\r\n var nodeName = node.name;\r\n if (node.parent.id === parent.id && nodeName === name) {\r\n return node;\r\n }\r\n }\r\n return FS.lookup(parent, name);\r\n },\r\n createNode: (parent, name, mode, rdev) => {\r\n assert(typeof parent === \"object\");\r\n var node = new FS.FSNode(parent, name, mode, rdev);\r\n FS.hashAddNode(node);\r\n return node;\r\n },\r\n destroyNode: node => {\r\n FS.hashRemoveNode(node);\r\n },\r\n isRoot: node => {\r\n return node === node.parent;\r\n },\r\n isMountpoint: node => {\r\n return !!node.mounted;\r\n },\r\n isFile: mode => {\r\n return (mode & 61440) === 32768;\r\n },\r\n isDir: mode => {\r\n return (mode & 61440) === 16384;\r\n },\r\n isLink: mode => {\r\n return (mode & 61440) === 40960;\r\n },\r\n isChrdev: mode => {\r\n return (mode & 61440) === 8192;\r\n },\r\n isBlkdev: mode => {\r\n return (mode & 61440) === 24576;\r\n },\r\n isFIFO: mode => {\r\n return (mode & 61440) === 4096;\r\n },\r\n isSocket: mode => {\r\n return (mode & 49152) === 49152;\r\n },\r\n flagModes: {\r\n \"r\": 0,\r\n \"r+\": 2,\r\n \"w\": 577,\r\n \"w+\": 578,\r\n \"a\": 1089,\r\n \"a+\": 1090\r\n },\r\n modeStringToFlags: str => {\r\n var flags = FS.flagModes[str];\r\n if (typeof flags === \"undefined\") {\r\n throw new Error(\"Unknown file open mode: \" + str);\r\n }\r\n return flags;\r\n },\r\n flagsToPermissionString: flag => {\r\n var perms = [ \"r\", \"w\", \"rw\" ][flag & 3];\r\n if (flag & 512) {\r\n perms += \"w\";\r\n }\r\n return perms;\r\n },\r\n nodePermissions: (node, perms) => {\r\n if (FS.ignorePermissions) {\r\n return 0;\r\n }\r\n if (perms.includes(\"r\") && !(node.mode & 292)) {\r\n return 2;\r\n } else if (perms.includes(\"w\") && !(node.mode & 146)) {\r\n return 2;\r\n } else if (perms.includes(\"x\") && !(node.mode & 73)) {\r\n return 2;\r\n }\r\n return 0;\r\n },\r\n mayLookup: dir => {\r\n var errCode = FS.nodePermissions(dir, \"x\");\r\n if (errCode) return errCode;\r\n if (!dir.node_ops.lookup) return 2;\r\n return 0;\r\n },\r\n mayCreate: (dir, name) => {\r\n try {\r\n var node = FS.lookupNode(dir, name);\r\n return 20;\r\n } catch (e) {}\r\n return FS.nodePermissions(dir, \"wx\");\r\n },\r\n mayDelete: (dir, name, isdir) => {\r\n var node;\r\n try {\r\n node = FS.lookupNode(dir, name);\r\n } catch (e) {\r\n return e.errno;\r\n }\r\n var errCode = FS.nodePermissions(dir, \"wx\");\r\n if (errCode) {\r\n return errCode;\r\n }\r\n if (isdir) {\r\n if (!FS.isDir(node.mode)) {\r\n return 54;\r\n }\r\n if (FS.isRoot(node) || FS.getPath(node) === FS.cwd()) {\r\n return 10;\r\n }\r\n } else {\r\n if (FS.isDir(node.mode)) {\r\n return 31;\r\n }\r\n }\r\n return 0;\r\n },\r\n mayOpen: (node, flags) => {\r\n if (!node) {\r\n return 44;\r\n }\r\n if (FS.isLink(node.mode)) {\r\n return 32;\r\n } else if (FS.isDir(node.mode)) {\r\n if (FS.flagsToPermissionString(flags) !== \"r\" || flags & 512) {\r\n return 31;\r\n }\r\n }\r\n return FS.nodePermissions(node, FS.flagsToPermissionString(flags));\r\n },\r\n MAX_OPEN_FDS: 4096,\r\n nextfd: (fd_start = 0, fd_end = FS.MAX_OPEN_FDS) => {\r\n for (var fd = fd_start; fd <= fd_end; fd++) {\r\n if (!FS.streams[fd]) {\r\n return fd;\r\n }\r\n }\r\n throw new FS.ErrnoError(33);\r\n },\r\n getStream: fd => FS.streams[fd],\r\n createStream: (stream, fd_start, fd_end) => {\r\n if (!FS.FSStream) {\r\n FS.FSStream = function() {};\r\n FS.FSStream.prototype = {\r\n object: {\r\n get: function() {\r\n return this.node;\r\n },\r\n set: function(val) {\r\n this.node = val;\r\n }\r\n },\r\n isRead: {\r\n get: function() {\r\n return (this.flags & 2097155) !== 1;\r\n }\r\n },\r\n isWrite: {\r\n get: function() {\r\n return (this.flags & 2097155) !== 0;\r\n }\r\n },\r\n isAppend: {\r\n get: function() {\r\n return this.flags & 1024;\r\n }\r\n }\r\n };\r\n }\r\n stream = Object.assign(new FS.FSStream(), stream);\r\n var fd = FS.nextfd(fd_start, fd_end);\r\n stream.fd = fd;\r\n FS.streams[fd] = stream;\r\n return stream;\r\n },\r\n closeStream: fd => {\r\n FS.streams[fd] = null;\r\n },\r\n chrdev_stream_ops: {\r\n open: stream => {\r\n var device = FS.getDevice(stream.node.rdev);\r\n stream.stream_ops = device.stream_ops;\r\n if (stream.stream_ops.open) {\r\n stream.stream_ops.open(stream);\r\n }\r\n },\r\n llseek: () => {\r\n throw new FS.ErrnoError(70);\r\n }\r\n },\r\n major: dev => dev >> 8,\r\n minor: dev => dev & 255,\r\n makedev: (ma, mi) => ma << 8 | mi,\r\n registerDevice: (dev, ops) => {\r\n FS.devices[dev] = {\r\n stream_ops: ops\r\n };\r\n },\r\n getDevice: dev => FS.devices[dev],\r\n getMounts: mount => {\r\n var mounts = [];\r\n var check = [ mount ];\r\n while (check.length) {\r\n var m = check.pop();\r\n mounts.push(m);\r\n check.push.apply(check, m.mounts);\r\n }\r\n return mounts;\r\n },\r\n syncfs: (populate, callback) => {\r\n if (typeof populate === \"function\") {\r\n callback = populate;\r\n populate = false;\r\n }\r\n FS.syncFSRequests++;\r\n if (FS.syncFSRequests > 1) {\r\n err(\"warning: \" + FS.syncFSRequests + \" FS.syncfs operations in flight at once, probably just doing extra work\");\r\n }\r\n var mounts = FS.getMounts(FS.root.mount);\r\n var completed = 0;\r\n function doCallback(errCode) {\r\n assert(FS.syncFSRequests > 0);\r\n FS.syncFSRequests--;\r\n return callback(errCode);\r\n }\r\n function done(errCode) {\r\n if (errCode) {\r\n if (!done.errored) {\r\n done.errored = true;\r\n return doCallback(errCode);\r\n }\r\n return;\r\n }\r\n if (++completed >= mounts.length) {\r\n doCallback(null);\r\n }\r\n }\r\n mounts.forEach(mount => {\r\n if (!mount.type.syncfs) {\r\n return done(null);\r\n }\r\n mount.type.syncfs(mount, populate, done);\r\n });\r\n },\r\n mount: (type, opts, mountpoint) => {\r\n if (typeof type === \"string\") {\r\n throw type;\r\n }\r\n var root = mountpoint === \"/\";\r\n var pseudo = !mountpoint;\r\n var node;\r\n if (root && FS.root) {\r\n throw new FS.ErrnoError(10);\r\n } else if (!root && !pseudo) {\r\n var lookup = FS.lookupPath(mountpoint, {\r\n follow_mount: false\r\n });\r\n mountpoint = lookup.path;\r\n node = lookup.node;\r\n if (FS.isMountpoint(node)) {\r\n throw new FS.ErrnoError(10);\r\n }\r\n if (!FS.isDir(node.mode)) {\r\n throw new FS.ErrnoError(54);\r\n }\r\n }\r\n var mount = {\r\n type: type,\r\n opts: opts,\r\n mountpoint: mountpoint,\r\n mounts: []\r\n };\r\n var mountRoot = type.mount(mount);\r\n mountRoot.mount = mount;\r\n mount.root = mountRoot;\r\n if (root) {\r\n FS.root = mountRoot;\r\n } else if (node) {\r\n node.mounted = mount;\r\n if (node.mount) {\r\n node.mount.mounts.push(mount);\r\n }\r\n }\r\n return mountRoot;\r\n },\r\n unmount: mountpoint => {\r\n var lookup = FS.lookupPath(mountpoint, {\r\n follow_mount: false\r\n });\r\n if (!FS.isMountpoint(lookup.node)) {\r\n throw new FS.ErrnoError(28);\r\n }\r\n var node = lookup.node;\r\n var mount = node.mounted;\r\n var mounts = FS.getMounts(mount);\r\n Object.keys(FS.nameTable).forEach(hash => {\r\n var current = FS.nameTable[hash];\r\n while (current) {\r\n var next = current.name_next;\r\n if (mounts.includes(current.mount)) {\r\n FS.destroyNode(current);\r\n }\r\n current = next;\r\n }\r\n });\r\n node.mounted = null;\r\n var idx = node.mount.mounts.indexOf(mount);\r\n assert(idx !== -1);\r\n node.mount.mounts.splice(idx, 1);\r\n },\r\n lookup: (parent, name) => {\r\n return parent.node_ops.lookup(parent, name);\r\n },\r\n mknod: (path, mode, dev) => {\r\n var lookup = FS.lookupPath(path, {\r\n parent: true\r\n });\r\n var parent = lookup.node;\r\n var name = PATH.basename(path);\r\n if (!name || name === \".\" || name === \"..\") {\r\n throw new FS.ErrnoError(28);\r\n }\r\n var errCode = FS.mayCreate(parent, name);\r\n if (errCode) {\r\n throw new FS.ErrnoError(errCode);\r\n }\r\n if (!parent.node_ops.mknod) {\r\n throw new FS.ErrnoError(63);\r\n }\r\n return parent.node_ops.mknod(parent, name, mode, dev);\r\n },\r\n create: (path, mode) => {\r\n mode = mode !== undefined ? mode : 438;\r\n mode &= 4095;\r\n mode |= 32768;\r\n return FS.mknod(path, mode, 0);\r\n },\r\n mkdir: (path, mode) => {\r\n mode = mode !== undefined ? mode : 511;\r\n mode &= 511 | 512;\r\n mode |= 16384;\r\n return FS.mknod(path, mode, 0);\r\n },\r\n mkdirTree: (path, mode) => {\r\n var dirs = path.split(\"/\");\r\n var d = \"\";\r\n for (var i = 0; i < dirs.length; ++i) {\r\n if (!dirs[i]) continue;\r\n d += \"/\" + dirs[i];\r\n try {\r\n FS.mkdir(d, mode);\r\n } catch (e) {\r\n if (e.errno != 20) throw e;\r\n }\r\n }\r\n },\r\n mkdev: (path, mode, dev) => {\r\n if (typeof dev === \"undefined\") {\r\n dev = mode;\r\n mode = 438;\r\n }\r\n mode |= 8192;\r\n return FS.mknod(path, mode, dev);\r\n },\r\n symlink: (oldpath, newpath) => {\r\n if (!PATH_FS.resolve(oldpath)) {\r\n throw new FS.ErrnoError(44);\r\n }\r\n var lookup = FS.lookupPath(newpath, {\r\n parent: true\r\n });\r\n var parent = lookup.node;\r\n if (!parent) {\r\n throw new FS.ErrnoError(44);\r\n }\r\n var newname = PATH.basename(newpath);\r\n var errCode = FS.mayCreate(parent, newname);\r\n if (errCode) {\r\n throw new FS.ErrnoError(errCode);\r\n }\r\n if (!parent.node_ops.symlink) {\r\n throw new FS.ErrnoError(63);\r\n }\r\n return parent.node_ops.symlink(parent, newname, oldpath);\r\n },\r\n rename: (old_path, new_path) => {\r\n var old_dirname = PATH.dirname(old_path);\r\n var new_dirname = PATH.dirname(new_path);\r\n var old_name = PATH.basename(old_path);\r\n var new_name = PATH.basename(new_path);\r\n var lookup, old_dir, new_dir;\r\n lookup = FS.lookupPath(old_path, {\r\n parent: true\r\n });\r\n old_dir = lookup.node;\r\n lookup = FS.lookupPath(new_path, {\r\n parent: true\r\n });\r\n new_dir = lookup.node;\r\n if (!old_dir || !new_dir) throw new FS.ErrnoError(44);\r\n if (old_dir.mount !== new_dir.mount) {\r\n throw new FS.ErrnoError(75);\r\n }\r\n var old_node = FS.lookupNode(old_dir, old_name);\r\n var relative = PATH_FS.relative(old_path, new_dirname);\r\n if (relative.charAt(0) !== \".\") {\r\n throw new FS.ErrnoError(28);\r\n }\r\n relative = PATH_FS.relative(new_path, old_dirname);\r\n if (relative.charAt(0) !== \".\") {\r\n throw new FS.ErrnoError(55);\r\n }\r\n var new_node;\r\n try {\r\n new_node = FS.lookupNode(new_dir, new_name);\r\n } catch (e) {}\r\n if (old_node === new_node) {\r\n return;\r\n }\r\n var isdir = FS.isDir(old_node.mode);\r\n var errCode = FS.mayDelete(old_dir, old_name, isdir);\r\n if (errCode) {\r\n throw new FS.ErrnoError(errCode);\r\n }\r\n errCode = new_node ? FS.mayDelete(new_dir, new_name, isdir) : FS.mayCreate(new_dir, new_name);\r\n if (errCode) {\r\n throw new FS.ErrnoError(errCode);\r\n }\r\n if (!old_dir.node_ops.rename) {\r\n throw new FS.ErrnoError(63);\r\n }\r\n if (FS.isMountpoint(old_node) || new_node && FS.isMountpoint(new_node)) {\r\n throw new FS.ErrnoError(10);\r\n }\r\n if (new_dir !== old_dir) {\r\n errCode = FS.nodePermissions(old_dir, \"w\");\r\n if (errCode) {\r\n throw new FS.ErrnoError(errCode);\r\n }\r\n }\r\n FS.hashRemoveNode(old_node);\r\n try {\r\n old_dir.node_ops.rename(old_node, new_dir, new_name);\r\n } catch (e) {\r\n throw e;\r\n } finally {\r\n FS.hashAddNode(old_node);\r\n }\r\n },\r\n rmdir: path => {\r\n var lookup = FS.lookupPath(path, {\r\n parent: true\r\n });\r\n var parent = lookup.node;\r\n var name = PATH.basename(path);\r\n var node = FS.lookupNode(parent, name);\r\n var errCode = FS.mayDelete(parent, name, true);\r\n if (errCode) {\r\n throw new FS.ErrnoError(errCode);\r\n }\r\n if (!parent.node_ops.rmdir) {\r\n throw new FS.ErrnoError(63);\r\n }\r\n if (FS.isMountpoint(node)) {\r\n throw new FS.ErrnoError(10);\r\n }\r\n parent.node_ops.rmdir(parent, name);\r\n FS.destroyNode(node);\r\n },\r\n readdir: path => {\r\n var lookup = FS.lookupPath(path, {\r\n follow: true\r\n });\r\n var node = lookup.node;\r\n if (!node.node_ops.readdir) {\r\n throw new FS.ErrnoError(54);\r\n }\r\n return node.node_ops.readdir(node);\r\n },\r\n unlink: path => {\r\n var lookup = FS.lookupPath(path, {\r\n parent: true\r\n });\r\n var parent = lookup.node;\r\n if (!parent) {\r\n throw new FS.ErrnoError(44);\r\n }\r\n var name = PATH.basename(path);\r\n var node = FS.lookupNode(parent, name);\r\n var errCode = FS.mayDelete(parent, name, false);\r\n if (errCode) {\r\n throw new FS.ErrnoError(errCode);\r\n }\r\n if (!parent.node_ops.unlink) {\r\n throw new FS.ErrnoError(63);\r\n }\r\n if (FS.isMountpoint(node)) {\r\n throw new FS.ErrnoError(10);\r\n }\r\n parent.node_ops.unlink(parent, name);\r\n FS.destroyNode(node);\r\n },\r\n readlink: path => {\r\n var lookup = FS.lookupPath(path);\r\n var link = lookup.node;\r\n if (!link) {\r\n throw new FS.ErrnoError(44);\r\n }\r\n if (!link.node_ops.readlink) {\r\n throw new FS.ErrnoError(28);\r\n }\r\n return PATH_FS.resolve(FS.getPath(link.parent), link.node_ops.readlink(link));\r\n },\r\n stat: (path, dontFollow) => {\r\n var lookup = FS.lookupPath(path, {\r\n follow: !dontFollow\r\n });\r\n var node = lookup.node;\r\n if (!node) {\r\n throw new FS.ErrnoError(44);\r\n }\r\n if (!node.node_ops.getattr) {\r\n throw new FS.ErrnoError(63);\r\n }\r\n return node.node_ops.getattr(node);\r\n },\r\n lstat: path => {\r\n return FS.stat(path, true);\r\n },\r\n chmod: (path, mode, dontFollow) => {\r\n var node;\r\n if (typeof path === \"string\") {\r\n var lookup = FS.lookupPath(path, {\r\n follow: !dontFollow\r\n });\r\n node = lookup.node;\r\n } else {\r\n node = path;\r\n }\r\n if (!node.node_ops.setattr) {\r\n throw new FS.ErrnoError(63);\r\n }\r\n node.node_ops.setattr(node, {\r\n mode: mode & 4095 | node.mode & ~4095,\r\n timestamp: Date.now()\r\n });\r\n },\r\n lchmod: (path, mode) => {\r\n FS.chmod(path, mode, true);\r\n },\r\n fchmod: (fd, mode) => {\r\n var stream = FS.getStream(fd);\r\n if (!stream) {\r\n throw new FS.ErrnoError(8);\r\n }\r\n FS.chmod(stream.node, mode);\r\n },\r\n chown: (path, uid, gid, dontFollow) => {\r\n var node;\r\n if (typeof path === \"string\") {\r\n var lookup = FS.lookupPath(path, {\r\n follow: !dontFollow\r\n });\r\n node = lookup.node;\r\n } else {\r\n node = path;\r\n }\r\n if (!node.node_ops.setattr) {\r\n throw new FS.ErrnoError(63);\r\n }\r\n node.node_ops.setattr(node, {\r\n timestamp: Date.now()\r\n });\r\n },\r\n lchown: (path, uid, gid) => {\r\n FS.chown(path, uid, gid, true);\r\n },\r\n fchown: (fd, uid, gid) => {\r\n var stream = FS.getStream(fd);\r\n if (!stream) {\r\n throw new FS.ErrnoError(8);\r\n }\r\n FS.chown(stream.node, uid, gid);\r\n },\r\n truncate: (path, len) => {\r\n if (len < 0) {\r\n throw new FS.ErrnoError(28);\r\n }\r\n var node;\r\n if (typeof path === \"string\") {\r\n var lookup = FS.lookupPath(path, {\r\n follow: true\r\n });\r\n node = lookup.node;\r\n } else {\r\n node = path;\r\n }\r\n if (!node.node_ops.setattr) {\r\n throw new FS.ErrnoError(63);\r\n }\r\n if (FS.isDir(node.mode)) {\r\n throw new FS.ErrnoError(31);\r\n }\r\n if (!FS.isFile(node.mode)) {\r\n throw new FS.ErrnoError(28);\r\n }\r\n var errCode = FS.nodePermissions(node, \"w\");\r\n if (errCode) {\r\n throw new FS.ErrnoError(errCode);\r\n }\r\n node.node_ops.setattr(node, {\r\n size: len,\r\n timestamp: Date.now()\r\n });\r\n },\r\n ftruncate: (fd, len) => {\r\n var stream = FS.getStream(fd);\r\n if (!stream) {\r\n throw new FS.ErrnoError(8);\r\n }\r\n if ((stream.flags & 2097155) === 0) {\r\n throw new FS.ErrnoError(28);\r\n }\r\n FS.truncate(stream.node, len);\r\n },\r\n utime: (path, atime, mtime) => {\r\n var lookup = FS.lookupPath(path, {\r\n follow: true\r\n });\r\n var node = lookup.node;\r\n node.node_ops.setattr(node, {\r\n timestamp: Math.max(atime, mtime)\r\n });\r\n },\r\n open: (path, flags, mode, fd_start, fd_end) => {\r\n if (path === \"\") {\r\n throw new FS.ErrnoError(44);\r\n }\r\n flags = typeof flags === \"string\" ? FS.modeStringToFlags(flags) : flags;\r\n mode = typeof mode === \"undefined\" ? 438 : mode;\r\n if (flags & 64) {\r\n mode = mode & 4095 | 32768;\r\n } else {\r\n mode = 0;\r\n }\r\n var node;\r\n if (typeof path === \"object\") {\r\n node = path;\r\n } else {\r\n path = PATH.normalize(path);\r\n try {\r\n var lookup = FS.lookupPath(path, {\r\n follow: !(flags & 131072)\r\n });\r\n node = lookup.node;\r\n } catch (e) {}\r\n }\r\n var created = false;\r\n if (flags & 64) {\r\n if (node) {\r\n if (flags & 128) {\r\n throw new FS.ErrnoError(20);\r\n }\r\n } else {\r\n node = FS.mknod(path, mode, 0);\r\n created = true;\r\n }\r\n }\r\n if (!node) {\r\n throw new FS.ErrnoError(44);\r\n }\r\n if (FS.isChrdev(node.mode)) {\r\n flags &= ~512;\r\n }\r\n if (flags & 65536 && !FS.isDir(node.mode)) {\r\n throw new FS.ErrnoError(54);\r\n }\r\n if (!created) {\r\n var errCode = FS.mayOpen(node, flags);\r\n if (errCode) {\r\n throw new FS.ErrnoError(errCode);\r\n }\r\n }\r\n if (flags & 512) {\r\n FS.truncate(node, 0);\r\n }\r\n flags &= ~(128 | 512 | 131072);\r\n var stream = FS.createStream({\r\n node: node,\r\n path: FS.getPath(node),\r\n flags: flags,\r\n seekable: true,\r\n position: 0,\r\n stream_ops: node.stream_ops,\r\n ungotten: [],\r\n error: false\r\n }, fd_start, fd_end);\r\n if (stream.stream_ops.open) {\r\n stream.stream_ops.open(stream);\r\n }\r\n if (Module[\"logReadFiles\"] && !(flags & 1)) {\r\n if (!FS.readFiles) FS.readFiles = {};\r\n if (!(path in FS.readFiles)) {\r\n FS.readFiles[path] = 1;\r\n }\r\n }\r\n return stream;\r\n },\r\n close: stream => {\r\n if (FS.isClosed(stream)) {\r\n throw new FS.ErrnoError(8);\r\n }\r\n if (stream.getdents) stream.getdents = null;\r\n try {\r\n if (stream.stream_ops.close) {\r\n stream.stream_ops.close(stream);\r\n }\r\n } catch (e) {\r\n throw e;\r\n } finally {\r\n FS.closeStream(stream.fd);\r\n }\r\n stream.fd = null;\r\n },\r\n isClosed: stream => {\r\n return stream.fd === null;\r\n },\r\n llseek: (stream, offset, whence) => {\r\n if (FS.isClosed(stream)) {\r\n throw new FS.ErrnoError(8);\r\n }\r\n if (!stream.seekable || !stream.stream_ops.llseek) {\r\n throw new FS.ErrnoError(70);\r\n }\r\n if (whence != 0 && whence != 1 && whence != 2) {\r\n throw new FS.ErrnoError(28);\r\n }\r\n stream.position = stream.stream_ops.llseek(stream, offset, whence);\r\n stream.ungotten = [];\r\n return stream.position;\r\n },\r\n read: (stream, buffer, offset, length, position) => {\r\n if (length < 0 || position < 0) {\r\n throw new FS.ErrnoError(28);\r\n }\r\n if (FS.isClosed(stream)) {\r\n throw new FS.ErrnoError(8);\r\n }\r\n if ((stream.flags & 2097155) === 1) {\r\n throw new FS.ErrnoError(8);\r\n }\r\n if (FS.isDir(stream.node.mode)) {\r\n throw new FS.ErrnoError(31);\r\n }\r\n if (!stream.stream_ops.read) {\r\n throw new FS.ErrnoError(28);\r\n }\r\n var seeking = typeof position !== \"undefined\";\r\n if (!seeking) {\r\n position = stream.position;\r\n } else if (!stream.seekable) {\r\n throw new FS.ErrnoError(70);\r\n }\r\n var bytesRead = stream.stream_ops.read(stream, buffer, offset, length, position);\r\n if (!seeking) stream.position += bytesRead;\r\n return bytesRead;\r\n },\r\n write: (stream, buffer, offset, length, position, canOwn) => {\r\n if (length < 0 || position < 0) {\r\n throw new FS.ErrnoError(28);\r\n }\r\n if (FS.isClosed(stream)) {\r\n throw new FS.ErrnoError(8);\r\n }\r\n if ((stream.flags & 2097155) === 0) {\r\n throw new FS.ErrnoError(8);\r\n }\r\n if (FS.isDir(stream.node.mode)) {\r\n throw new FS.ErrnoError(31);\r\n }\r\n if (!stream.stream_ops.write) {\r\n throw new FS.ErrnoError(28);\r\n }\r\n if (stream.seekable && stream.flags & 1024) {\r\n FS.llseek(stream, 0, 2);\r\n }\r\n var seeking = typeof position !== \"undefined\";\r\n if (!seeking) {\r\n position = stream.position;\r\n } else if (!stream.seekable) {\r\n throw new FS.ErrnoError(70);\r\n }\r\n var bytesWritten = stream.stream_ops.write(stream, buffer, offset, length, position, canOwn);\r\n if (!seeking) stream.position += bytesWritten;\r\n return bytesWritten;\r\n },\r\n allocate: (stream, offset, length) => {\r\n if (FS.isClosed(stream)) {\r\n throw new FS.ErrnoError(8);\r\n }\r\n if (offset < 0 || length <= 0) {\r\n throw new FS.ErrnoError(28);\r\n }\r\n if ((stream.flags & 2097155) === 0) {\r\n throw new FS.ErrnoError(8);\r\n }\r\n if (!FS.isFile(stream.node.mode) && !FS.isDir(stream.node.mode)) {\r\n throw new FS.ErrnoError(43);\r\n }\r\n if (!stream.stream_ops.allocate) {\r\n throw new FS.ErrnoError(138);\r\n }\r\n stream.stream_ops.allocate(stream, offset, length);\r\n },\r\n mmap: (stream, address, length, position, prot, flags) => {\r\n if ((prot & 2) !== 0 && (flags & 2) === 0 && (stream.flags & 2097155) !== 2) {\r\n throw new FS.ErrnoError(2);\r\n }\r\n if ((stream.flags & 2097155) === 1) {\r\n throw new FS.ErrnoError(2);\r\n }\r\n if (!stream.stream_ops.mmap) {\r\n throw new FS.ErrnoError(43);\r\n }\r\n return stream.stream_ops.mmap(stream, address, length, position, prot, flags);\r\n },\r\n msync: (stream, buffer, offset, length, mmapFlags) => {\r\n if (!stream || !stream.stream_ops.msync) {\r\n return 0;\r\n }\r\n return stream.stream_ops.msync(stream, buffer, offset, length, mmapFlags);\r\n },\r\n munmap: stream => 0,\r\n ioctl: (stream, cmd, arg) => {\r\n if (!stream.stream_ops.ioctl) {\r\n throw new FS.ErrnoError(59);\r\n }\r\n return stream.stream_ops.ioctl(stream, cmd, arg);\r\n },\r\n readFile: (path, opts = {}) => {\r\n opts.flags = opts.flags || 0;\r\n opts.encoding = opts.encoding || \"binary\";\r\n if (opts.encoding !== \"utf8\" && opts.encoding !== \"binary\") {\r\n throw new Error('Invalid encoding type \"' + opts.encoding + '\"');\r\n }\r\n var ret;\r\n var stream = FS.open(path, opts.flags);\r\n var stat = FS.stat(path);\r\n var length = stat.size;\r\n var buf = new Uint8Array(length);\r\n FS.read(stream, buf, 0, length, 0);\r\n if (opts.encoding === \"utf8\") {\r\n ret = UTF8ArrayToString(buf, 0);\r\n } else if (opts.encoding === \"binary\") {\r\n ret = buf;\r\n }\r\n FS.close(stream);\r\n return ret;\r\n },\r\n writeFile: (path, data, opts = {}) => {\r\n opts.flags = opts.flags || 577;\r\n var stream = FS.open(path, opts.flags, opts.mode);\r\n if (typeof data === \"string\") {\r\n var buf = new Uint8Array(lengthBytesUTF8(data) + 1);\r\n var actualNumBytes = stringToUTF8Array(data, buf, 0, buf.length);\r\n FS.write(stream, buf, 0, actualNumBytes, undefined, opts.canOwn);\r\n } else if (ArrayBuffer.isView(data)) {\r\n FS.write(stream, data, 0, data.byteLength, undefined, opts.canOwn);\r\n } else {\r\n throw new Error(\"Unsupported data type\");\r\n }\r\n FS.close(stream);\r\n },\r\n cwd: () => FS.currentPath,\r\n chdir: path => {\r\n var lookup = FS.lookupPath(path, {\r\n follow: true\r\n });\r\n if (lookup.node === null) {\r\n throw new FS.ErrnoError(44);\r\n }\r\n if (!FS.isDir(lookup.node.mode)) {\r\n throw new FS.ErrnoError(54);\r\n }\r\n var errCode = FS.nodePermissions(lookup.node, \"x\");\r\n if (errCode) {\r\n throw new FS.ErrnoError(errCode);\r\n }\r\n FS.currentPath = lookup.path;\r\n },\r\n createDefaultDirectories: () => {\r\n FS.mkdir(\"/tmp\");\r\n FS.mkdir(\"/home\");\r\n FS.mkdir(\"/home/web_user\");\r\n },\r\n createDefaultDevices: () => {\r\n FS.mkdir(\"/dev\");\r\n FS.registerDevice(FS.makedev(1, 3), {\r\n read: () => 0,\r\n write: (stream, buffer, offset, length, pos) => length\r\n });\r\n FS.mkdev(\"/dev/null\", FS.makedev(1, 3));\r\n TTY.register(FS.makedev(5, 0), TTY.default_tty_ops);\r\n TTY.register(FS.makedev(6, 0), TTY.default_tty1_ops);\r\n FS.mkdev(\"/dev/tty\", FS.makedev(5, 0));\r\n FS.mkdev(\"/dev/tty1\", FS.makedev(6, 0));\r\n var random_device = getRandomDevice();\r\n FS.createDevice(\"/dev\", \"random\", random_device);\r\n FS.createDevice(\"/dev\", \"urandom\", random_device);\r\n FS.mkdir(\"/dev/shm\");\r\n FS.mkdir(\"/dev/shm/tmp\");\r\n },\r\n createSpecialDirectories: () => {\r\n FS.mkdir(\"/proc\");\r\n var proc_self = FS.mkdir(\"/proc/self\");\r\n FS.mkdir(\"/proc/self/fd\");\r\n FS.mount({\r\n mount: () => {\r\n var node = FS.createNode(proc_self, \"fd\", 16384 | 511, 73);\r\n node.node_ops = {\r\n lookup: (parent, name) => {\r\n var fd = +name;\r\n var stream = FS.getStream(fd);\r\n if (!stream) throw new FS.ErrnoError(8);\r\n var ret = {\r\n parent: null,\r\n mount: {\r\n mountpoint: \"fake\"\r\n },\r\n node_ops: {\r\n readlink: () => stream.path\r\n }\r\n };\r\n ret.parent = ret;\r\n return ret;\r\n }\r\n };\r\n return node;\r\n }\r\n }, {}, \"/proc/self/fd\");\r\n },\r\n createStandardStreams: () => {\r\n if (Module[\"stdin\"]) {\r\n FS.createDevice(\"/dev\", \"stdin\", Module[\"stdin\"]);\r\n } else {\r\n FS.symlink(\"/dev/tty\", \"/dev/stdin\");\r\n }\r\n if (Module[\"stdout\"]) {\r\n FS.createDevice(\"/dev\", \"stdout\", null, Module[\"stdout\"]);\r\n } else {\r\n FS.symlink(\"/dev/tty\", \"/dev/stdout\");\r\n }\r\n if (Module[\"stderr\"]) {\r\n FS.createDevice(\"/dev\", \"stderr\", null, Module[\"stderr\"]);\r\n } else {\r\n FS.symlink(\"/dev/tty1\", \"/dev/stderr\");\r\n }\r\n var stdin = FS.open(\"/dev/stdin\", 0);\r\n var stdout = FS.open(\"/dev/stdout\", 1);\r\n var stderr = FS.open(\"/dev/stderr\", 1);\r\n assert(stdin.fd === 0, \"invalid handle for stdin (\" + stdin.fd + \")\");\r\n assert(stdout.fd === 1, \"invalid handle for stdout (\" + stdout.fd + \")\");\r\n assert(stderr.fd === 2, \"invalid handle for stderr (\" + stderr.fd + \")\");\r\n },\r\n ensureErrnoError: () => {\r\n if (FS.ErrnoError) return;\r\n FS.ErrnoError = function ErrnoError(errno, node) {\r\n this.node = node;\r\n this.setErrno = function(errno) {\r\n this.errno = errno;\r\n for (var key in ERRNO_CODES) {\r\n if (ERRNO_CODES[key] === errno) {\r\n this.code = key;\r\n break;\r\n }\r\n }\r\n };\r\n this.setErrno(errno);\r\n this.message = ERRNO_MESSAGES[errno];\r\n if (this.stack) {\r\n Object.defineProperty(this, \"stack\", {\r\n value: new Error().stack,\r\n writable: true\r\n });\r\n this.stack = demangleAll(this.stack);\r\n }\r\n };\r\n FS.ErrnoError.prototype = new Error();\r\n FS.ErrnoError.prototype.constructor = FS.ErrnoError;\r\n [ 44 ].forEach(code => {\r\n FS.genericErrors[code] = new FS.ErrnoError(code);\r\n FS.genericErrors[code].stack = \"\";\r\n });\r\n },\r\n staticInit: () => {\r\n FS.ensureErrnoError();\r\n FS.nameTable = new Array(4096);\r\n FS.mount(MEMFS, {}, \"/\");\r\n FS.createDefaultDirectories();\r\n FS.createDefaultDevices();\r\n FS.createSpecialDirectories();\r\n FS.filesystems = {\r\n \"MEMFS\": MEMFS\r\n };\r\n },\r\n init: (input, output, error) => {\r\n assert(!FS.init.initialized, \"FS.init was previously called. If you want to initialize later with custom parameters, remove any earlier calls (note that one is automatically added to the generated code)\");\r\n FS.init.initialized = true;\r\n FS.ensureErrnoError();\r\n Module[\"stdin\"] = input || Module[\"stdin\"];\r\n Module[\"stdout\"] = output || Module[\"stdout\"];\r\n Module[\"stderr\"] = error || Module[\"stderr\"];\r\n FS.createStandardStreams();\r\n },\r\n quit: () => {\r\n FS.init.initialized = false;\r\n ___stdio_exit();\r\n for (var i = 0; i < FS.streams.length; i++) {\r\n var stream = FS.streams[i];\r\n if (!stream) {\r\n continue;\r\n }\r\n FS.close(stream);\r\n }\r\n },\r\n getMode: (canRead, canWrite) => {\r\n var mode = 0;\r\n if (canRead) mode |= 292 | 73;\r\n if (canWrite) mode |= 146;\r\n return mode;\r\n },\r\n findObject: (path, dontResolveLastLink) => {\r\n var ret = FS.analyzePath(path, dontResolveLastLink);\r\n if (ret.exists) {\r\n return ret.object;\r\n } else {\r\n return null;\r\n }\r\n },\r\n analyzePath: (path, dontResolveLastLink) => {\r\n try {\r\n var lookup = FS.lookupPath(path, {\r\n follow: !dontResolveLastLink\r\n });\r\n path = lookup.path;\r\n } catch (e) {}\r\n var ret = {\r\n isRoot: false,\r\n exists: false,\r\n error: 0,\r\n name: null,\r\n path: null,\r\n object: null,\r\n parentExists: false,\r\n parentPath: null,\r\n parentObject: null\r\n };\r\n try {\r\n var lookup = FS.lookupPath(path, {\r\n parent: true\r\n });\r\n ret.parentExists = true;\r\n ret.parentPath = lookup.path;\r\n ret.parentObject = lookup.node;\r\n ret.name = PATH.basename(path);\r\n lookup = FS.lookupPath(path, {\r\n follow: !dontResolveLastLink\r\n });\r\n ret.exists = true;\r\n ret.path = lookup.path;\r\n ret.object = lookup.node;\r\n ret.name = lookup.node.name;\r\n ret.isRoot = lookup.path === \"/\";\r\n } catch (e) {\r\n ret.error = e.errno;\r\n }\r\n return ret;\r\n },\r\n createPath: (parent, path, canRead, canWrite) => {\r\n parent = typeof parent === \"string\" ? parent : FS.getPath(parent);\r\n var parts = path.split(\"/\").reverse();\r\n while (parts.length) {\r\n var part = parts.pop();\r\n if (!part) continue;\r\n var current = PATH.join2(parent, part);\r\n try {\r\n FS.mkdir(current);\r\n } catch (e) {}\r\n parent = current;\r\n }\r\n return current;\r\n },\r\n createFile: (parent, name, properties, canRead, canWrite) => {\r\n var path = PATH.join2(typeof parent === \"string\" ? parent : FS.getPath(parent), name);\r\n var mode = FS.getMode(canRead, canWrite);\r\n return FS.create(path, mode);\r\n },\r\n createDataFile: (parent, name, data, canRead, canWrite, canOwn) => {\r\n var path = name;\r\n if (parent) {\r\n parent = typeof parent === \"string\" ? parent : FS.getPath(parent);\r\n path = name ? PATH.join2(parent, name) : parent;\r\n }\r\n var mode = FS.getMode(canRead, canWrite);\r\n var node = FS.create(path, mode);\r\n if (data) {\r\n if (typeof data === \"string\") {\r\n var arr = new Array(data.length);\r\n for (var i = 0, len = data.length; i < len; ++i) arr[i] = data.charCodeAt(i);\r\n data = arr;\r\n }\r\n FS.chmod(node, mode | 146);\r\n var stream = FS.open(node, 577);\r\n FS.write(stream, data, 0, data.length, 0, canOwn);\r\n FS.close(stream);\r\n FS.chmod(node, mode);\r\n }\r\n return node;\r\n },\r\n createDevice: (parent, name, input, output) => {\r\n var path = PATH.join2(typeof parent === \"string\" ? parent : FS.getPath(parent), name);\r\n var mode = FS.getMode(!!input, !!output);\r\n if (!FS.createDevice.major) FS.createDevice.major = 64;\r\n var dev = FS.makedev(FS.createDevice.major++, 0);\r\n FS.registerDevice(dev, {\r\n open: stream => {\r\n stream.seekable = false;\r\n },\r\n close: stream => {\r\n if (output && output.buffer && output.buffer.length) {\r\n output(10);\r\n }\r\n },\r\n read: (stream, buffer, offset, length, pos) => {\r\n var bytesRead = 0;\r\n for (var i = 0; i < length; i++) {\r\n var result;\r\n try {\r\n result = input();\r\n } catch (e) {\r\n throw new FS.ErrnoError(29);\r\n }\r\n if (result === undefined && bytesRead === 0) {\r\n throw new FS.ErrnoError(6);\r\n }\r\n if (result === null || result === undefined) break;\r\n bytesRead++;\r\n buffer[offset + i] = result;\r\n }\r\n if (bytesRead) {\r\n stream.node.timestamp = Date.now();\r\n }\r\n return bytesRead;\r\n },\r\n write: (stream, buffer, offset, length, pos) => {\r\n for (var i = 0; i < length; i++) {\r\n try {\r\n output(buffer[offset + i]);\r\n } catch (e) {\r\n throw new FS.ErrnoError(29);\r\n }\r\n }\r\n if (length) {\r\n stream.node.timestamp = Date.now();\r\n }\r\n return i;\r\n }\r\n });\r\n return FS.mkdev(path, mode, dev);\r\n },\r\n forceLoadFile: obj => {\r\n if (obj.isDevice || obj.isFolder || obj.link || obj.contents) return true;\r\n if (typeof XMLHttpRequest !== \"undefined\") {\r\n throw new Error(\"Lazy loading should have been performed (contents set) in createLazyFile, but it was not. Lazy loading only works in web workers. Use --embed-file or --preload-file in emcc on the main thread.\");\r\n } else if (read_) {\r\n try {\r\n obj.contents = intArrayFromString(read_(obj.url), true);\r\n obj.usedBytes = obj.contents.length;\r\n } catch (e) {\r\n throw new FS.ErrnoError(29);\r\n }\r\n } else {\r\n throw new Error(\"Cannot load without read() or XMLHttpRequest.\");\r\n }\r\n },\r\n createLazyFile: (parent, name, url, canRead, canWrite) => {\r\n function LazyUint8Array() {\r\n this.lengthKnown = false;\r\n this.chunks = [];\r\n }\r\n LazyUint8Array.prototype.get = function LazyUint8Array_get(idx) {\r\n if (idx > this.length - 1 || idx < 0) {\r\n return undefined;\r\n }\r\n var chunkOffset = idx % this.chunkSize;\r\n var chunkNum = idx / this.chunkSize | 0;\r\n return this.getter(chunkNum)[chunkOffset];\r\n };\r\n LazyUint8Array.prototype.setDataGetter = function LazyUint8Array_setDataGetter(getter) {\r\n this.getter = getter;\r\n };\r\n LazyUint8Array.prototype.cacheLength = function LazyUint8Array_cacheLength() {\r\n var xhr = new XMLHttpRequest();\r\n xhr.open(\"HEAD\", url, false);\r\n xhr.send(null);\r\n if (!(xhr.status >= 200 && xhr.status < 300 || xhr.status === 304)) throw new Error(\"Couldn't load \" + url + \". Status: \" + xhr.status);\r\n var datalength = Number(xhr.getResponseHeader(\"Content-length\"));\r\n var header;\r\n var hasByteServing = (header = xhr.getResponseHeader(\"Accept-Ranges\")) && header === \"bytes\";\r\n var usesGzip = (header = xhr.getResponseHeader(\"Content-Encoding\")) && header === \"gzip\";\r\n var chunkSize = 1024 * 1024;\r\n if (!hasByteServing) chunkSize = datalength;\r\n var doXHR = (from, to) => {\r\n if (from > to) throw new Error(\"invalid range (\" + from + \", \" + to + \") or no bytes requested!\");\r\n if (to > datalength - 1) throw new Error(\"only \" + datalength + \" bytes available! programmer error!\");\r\n var xhr = new XMLHttpRequest();\r\n xhr.open(\"GET\", url, false);\r\n if (datalength !== chunkSize) xhr.setRequestHeader(\"Range\", \"bytes=\" + from + \"-\" + to);\r\n xhr.responseType = \"arraybuffer\";\r\n if (xhr.overrideMimeType) {\r\n xhr.overrideMimeType(\"text/plain; charset=x-user-defined\");\r\n }\r\n xhr.send(null);\r\n if (!(xhr.status >= 200 && xhr.status < 300 || xhr.status === 304)) throw new Error(\"Couldn't load \" + url + \". Status: \" + xhr.status);\r\n if (xhr.response !== undefined) {\r\n return new Uint8Array(xhr.response || []);\r\n } else {\r\n return intArrayFromString(xhr.responseText || \"\", true);\r\n }\r\n };\r\n var lazyArray = this;\r\n lazyArray.setDataGetter(chunkNum => {\r\n var start = chunkNum * chunkSize;\r\n var end = (chunkNum + 1) * chunkSize - 1;\r\n end = Math.min(end, datalength - 1);\r\n if (typeof lazyArray.chunks[chunkNum] === \"undefined\") {\r\n lazyArray.chunks[chunkNum] = doXHR(start, end);\r\n }\r\n if (typeof lazyArray.chunks[chunkNum] === \"undefined\") throw new Error(\"doXHR failed!\");\r\n return lazyArray.chunks[chunkNum];\r\n });\r\n if (usesGzip || !datalength) {\r\n chunkSize = datalength = 1;\r\n datalength = this.getter(0).length;\r\n chunkSize = datalength;\r\n out(\"LazyFiles on gzip forces download of the whole file when length is accessed\");\r\n }\r\n this._length = datalength;\r\n this._chunkSize = chunkSize;\r\n this.lengthKnown = true;\r\n };\r\n if (typeof XMLHttpRequest !== \"undefined\") {\r\n if (!ENVIRONMENT_IS_WORKER) throw \"Cannot do synchronous binary XHRs outside webworkers in modern browsers. Use --embed-file or --preload-file in emcc\";\r\n var lazyArray = new LazyUint8Array();\r\n Object.defineProperties(lazyArray, {\r\n length: {\r\n get: function() {\r\n if (!this.lengthKnown) {\r\n this.cacheLength();\r\n }\r\n return this._length;\r\n }\r\n },\r\n chunkSize: {\r\n get: function() {\r\n if (!this.lengthKnown) {\r\n this.cacheLength();\r\n }\r\n return this._chunkSize;\r\n }\r\n }\r\n });\r\n var properties = {\r\n isDevice: false,\r\n contents: lazyArray\r\n };\r\n } else {\r\n var properties = {\r\n isDevice: false,\r\n url: url\r\n };\r\n }\r\n var node = FS.createFile(parent, name, properties, canRead, canWrite);\r\n if (properties.contents) {\r\n node.contents = properties.contents;\r\n } else if (properties.url) {\r\n node.contents = null;\r\n node.url = properties.url;\r\n }\r\n Object.defineProperties(node, {\r\n usedBytes: {\r\n get: function() {\r\n return this.contents.length;\r\n }\r\n }\r\n });\r\n var stream_ops = {};\r\n var keys = Object.keys(node.stream_ops);\r\n keys.forEach(key => {\r\n var fn = node.stream_ops[key];\r\n stream_ops[key] = function forceLoadLazyFile() {\r\n FS.forceLoadFile(node);\r\n return fn.apply(null, arguments);\r\n };\r\n });\r\n stream_ops.read = ((stream, buffer, offset, length, position) => {\r\n FS.forceLoadFile(node);\r\n var contents = stream.node.contents;\r\n if (position >= contents.length) return 0;\r\n var size = Math.min(contents.length - position, length);\r\n assert(size >= 0);\r\n if (contents.slice) {\r\n for (var i = 0; i < size; i++) {\r\n buffer[offset + i] = contents[position + i];\r\n }\r\n } else {\r\n for (var i = 0; i < size; i++) {\r\n buffer[offset + i] = contents.get(position + i);\r\n }\r\n }\r\n return size;\r\n });\r\n node.stream_ops = stream_ops;\r\n return node;\r\n },\r\n createPreloadedFile: (parent, name, url, canRead, canWrite, onload, onerror, dontCreateFile, canOwn, preFinish) => {\r\n var fullname = name ? PATH_FS.resolve(PATH.join2(parent, name)) : parent;\r\n var dep = getUniqueRunDependency(\"cp \" + fullname);\r\n function processData(byteArray) {\r\n function finish(byteArray) {\r\n if (preFinish) preFinish();\r\n if (!dontCreateFile) {\r\n FS.createDataFile(parent, name, byteArray, canRead, canWrite, canOwn);\r\n }\r\n if (onload) onload();\r\n removeRunDependency(dep);\r\n }\r\n if (Browser.handledByPreloadPlugin(byteArray, fullname, finish, () => {\r\n if (onerror) onerror();\r\n removeRunDependency(dep);\r\n })) {\r\n return;\r\n }\r\n finish(byteArray);\r\n }\r\n addRunDependency(dep);\r\n if (typeof url == \"string\") {\r\n asyncLoad(url, byteArray => processData(byteArray), onerror);\r\n } else {\r\n processData(url);\r\n }\r\n },\r\n indexedDB: () => {\r\n return window.indexedDB || window.mozIndexedDB || window.webkitIndexedDB || window.msIndexedDB;\r\n },\r\n DB_NAME: () => {\r\n return \"EM_FS_\" + window.location.pathname;\r\n },\r\n DB_VERSION: 20,\r\n DB_STORE_NAME: \"FILE_DATA\",\r\n saveFilesToDB: (paths, onload, onerror) => {\r\n onload = onload || (() => {});\r\n onerror = onerror || (() => {});\r\n var indexedDB = FS.indexedDB();\r\n try {\r\n var openRequest = indexedDB.open(FS.DB_NAME(), FS.DB_VERSION);\r\n } catch (e) {\r\n return onerror(e);\r\n }\r\n openRequest.onupgradeneeded = (() => {\r\n out(\"creating db\");\r\n var db = openRequest.result;\r\n db.createObjectStore(FS.DB_STORE_NAME);\r\n });\r\n openRequest.onsuccess = (() => {\r\n var db = openRequest.result;\r\n var transaction = db.transaction([ FS.DB_STORE_NAME ], \"readwrite\");\r\n var files = transaction.objectStore(FS.DB_STORE_NAME);\r\n var ok = 0, fail = 0, total = paths.length;\r\n function finish() {\r\n if (fail == 0) onload(); else onerror();\r\n }\r\n paths.forEach(path => {\r\n var putRequest = files.put(FS.analyzePath(path).object.contents, path);\r\n putRequest.onsuccess = (() => {\r\n ok++;\r\n if (ok + fail == total) finish();\r\n });\r\n putRequest.onerror = (() => {\r\n fail++;\r\n if (ok + fail == total) finish();\r\n });\r\n });\r\n transaction.onerror = onerror;\r\n });\r\n openRequest.onerror = onerror;\r\n },\r\n loadFilesFromDB: (paths, onload, onerror) => {\r\n onload = onload || (() => {});\r\n onerror = onerror || (() => {});\r\n var indexedDB = FS.indexedDB();\r\n try {\r\n var openRequest = indexedDB.open(FS.DB_NAME(), FS.DB_VERSION);\r\n } catch (e) {\r\n return onerror(e);\r\n }\r\n openRequest.onupgradeneeded = onerror;\r\n openRequest.onsuccess = (() => {\r\n var db = openRequest.result;\r\n try {\r\n var transaction = db.transaction([ FS.DB_STORE_NAME ], \"readonly\");\r\n } catch (e) {\r\n onerror(e);\r\n return;\r\n }\r\n var files = transaction.objectStore(FS.DB_STORE_NAME);\r\n var ok = 0, fail = 0, total = paths.length;\r\n function finish() {\r\n if (fail == 0) onload(); else onerror();\r\n }\r\n paths.forEach(path => {\r\n var getRequest = files.get(path);\r\n getRequest.onsuccess = (() => {\r\n if (FS.analyzePath(path).exists) {\r\n FS.unlink(path);\r\n }\r\n FS.createDataFile(PATH.dirname(path), PATH.basename(path), getRequest.result, true, true, true);\r\n ok++;\r\n if (ok + fail == total) finish();\r\n });\r\n getRequest.onerror = (() => {\r\n fail++;\r\n if (ok + fail == total) finish();\r\n });\r\n });\r\n transaction.onerror = onerror;\r\n });\r\n openRequest.onerror = onerror;\r\n },\r\n absolutePath: () => {\r\n abort(\"FS.absolutePath has been removed; use PATH_FS.resolve instead\");\r\n },\r\n createFolder: () => {\r\n abort(\"FS.createFolder has been removed; use FS.mkdir instead\");\r\n },\r\n createLink: () => {\r\n abort(\"FS.createLink has been removed; use FS.symlink instead\");\r\n },\r\n joinPath: () => {\r\n abort(\"FS.joinPath has been removed; use PATH.join instead\");\r\n },\r\n mmapAlloc: () => {\r\n abort(\"FS.mmapAlloc has been replaced by the top level function mmapAlloc\");\r\n },\r\n standardizePath: () => {\r\n abort(\"FS.standardizePath has been removed; use PATH.normalize instead\");\r\n }\r\n};\r\n\r\nvar SYSCALLS = {\r\n mappings: {},\r\n DEFAULT_POLLMASK: 5,\r\n calculateAt: function(dirfd, path, allowEmpty) {\r\n if (path[0] === \"/\") {\r\n return path;\r\n }\r\n var dir;\r\n if (dirfd === -100) {\r\n dir = FS.cwd();\r\n } else {\r\n var dirstream = FS.getStream(dirfd);\r\n if (!dirstream) throw new FS.ErrnoError(8);\r\n dir = dirstream.path;\r\n }\r\n if (path.length == 0) {\r\n if (!allowEmpty) {\r\n throw new FS.ErrnoError(44);\r\n }\r\n return dir;\r\n }\r\n return PATH.join2(dir, path);\r\n },\r\n doStat: function(func, path, buf) {\r\n try {\r\n var stat = func(path);\r\n } catch (e) {\r\n if (e && e.node && PATH.normalize(path) !== PATH.normalize(FS.getPath(e.node))) {\r\n return -54;\r\n }\r\n throw e;\r\n }\r\n _asan_js_store_4(buf >> 2, stat.dev);\r\n _asan_js_store_4(buf + 4 >> 2, 0);\r\n _asan_js_store_4(buf + 8 >> 2, stat.ino);\r\n _asan_js_store_4(buf + 12 >> 2, stat.mode);\r\n _asan_js_store_4(buf + 16 >> 2, stat.nlink);\r\n _asan_js_store_4(buf + 20 >> 2, stat.uid);\r\n _asan_js_store_4(buf + 24 >> 2, stat.gid);\r\n _asan_js_store_4(buf + 28 >> 2, stat.rdev);\r\n _asan_js_store_4(buf + 32 >> 2, 0);\r\n tempI64 = [ stat.size >>> 0, (tempDouble = stat.size, +Math.abs(tempDouble) >= 1 ? tempDouble > 0 ? (Math.min(+Math.floor(tempDouble / 4294967296), 4294967295) | 0) >>> 0 : ~~+Math.ceil((tempDouble - +(~~tempDouble >>> 0)) / 4294967296) >>> 0 : 0) ], \r\n _asan_js_store_4(buf + 40 >> 2, tempI64[0]), _asan_js_store_4(buf + 44 >> 2, tempI64[1]);\r\n _asan_js_store_4(buf + 48 >> 2, 4096);\r\n _asan_js_store_4(buf + 52 >> 2, stat.blocks);\r\n _asan_js_store_4(buf + 56 >> 2, stat.atime.getTime() / 1e3 | 0);\r\n _asan_js_store_4(buf + 60 >> 2, 0);\r\n _asan_js_store_4(buf + 64 >> 2, stat.mtime.getTime() / 1e3 | 0);\r\n _asan_js_store_4(buf + 68 >> 2, 0);\r\n _asan_js_store_4(buf + 72 >> 2, stat.ctime.getTime() / 1e3 | 0);\r\n _asan_js_store_4(buf + 76 >> 2, 0);\r\n tempI64 = [ stat.ino >>> 0, (tempDouble = stat.ino, +Math.abs(tempDouble) >= 1 ? tempDouble > 0 ? (Math.min(+Math.floor(tempDouble / 4294967296), 4294967295) | 0) >>> 0 : ~~+Math.ceil((tempDouble - +(~~tempDouble >>> 0)) / 4294967296) >>> 0 : 0) ], \r\n _asan_js_store_4(buf + 80 >> 2, tempI64[0]), _asan_js_store_4(buf + 84 >> 2, tempI64[1]);\r\n return 0;\r\n },\r\n doMsync: function(addr, stream, len, flags, offset) {\r\n var buffer = HEAPU8.slice(addr, addr + len);\r\n FS.msync(stream, buffer, offset, len, flags);\r\n },\r\n doMkdir: function(path, mode) {\r\n path = PATH.normalize(path);\r\n if (path[path.length - 1] === \"/\") path = path.substr(0, path.length - 1);\r\n FS.mkdir(path, mode, 0);\r\n return 0;\r\n },\r\n doMknod: function(path, mode, dev) {\r\n switch (mode & 61440) {\r\n case 32768:\r\n case 8192:\r\n case 24576:\r\n case 4096:\r\n case 49152:\r\n break;\r\n\r\n default:\r\n return -28;\r\n }\r\n FS.mknod(path, mode, dev);\r\n return 0;\r\n },\r\n doReadlink: function(path, buf, bufsize) {\r\n if (bufsize <= 0) return -28;\r\n var ret = FS.readlink(path);\r\n var len = Math.min(bufsize, lengthBytesUTF8(ret));\r\n var endChar = _asan_js_load_1(buf + len);\r\n stringToUTF8(ret, buf, bufsize + 1);\r\n _asan_js_store_1(buf + len, endChar);\r\n return len;\r\n },\r\n doAccess: function(path, amode) {\r\n if (amode & ~7) {\r\n return -28;\r\n }\r\n var lookup = FS.lookupPath(path, {\r\n follow: true\r\n });\r\n var node = lookup.node;\r\n if (!node) {\r\n return -44;\r\n }\r\n var perms = \"\";\r\n if (amode & 4) perms += \"r\";\r\n if (amode & 2) perms += \"w\";\r\n if (amode & 1) perms += \"x\";\r\n if (perms && FS.nodePermissions(node, perms)) {\r\n return -2;\r\n }\r\n return 0;\r\n },\r\n doDup: function(path, flags, suggestFD) {\r\n var suggest = FS.getStream(suggestFD);\r\n if (suggest) FS.close(suggest);\r\n return FS.open(path, flags, 0, suggestFD, suggestFD).fd;\r\n },\r\n doReadv: function(stream, iov, iovcnt, offset) {\r\n var ret = 0;\r\n for (var i = 0; i < iovcnt; i++) {\r\n var ptr = _asan_js_load_4(iov + i * 8 >> 2);\r\n var len = _asan_js_load_4(iov + (i * 8 + 4) >> 2);\r\n var curr = FS.read(stream, HEAP8, ptr, len, offset);\r\n if (curr < 0) return -1;\r\n ret += curr;\r\n if (curr < len) break;\r\n }\r\n return ret;\r\n },\r\n doWritev: function(stream, iov, iovcnt, offset) {\r\n var ret = 0;\r\n for (var i = 0; i < iovcnt; i++) {\r\n var ptr = _asan_js_load_4(iov + i * 8 >> 2);\r\n var len = _asan_js_load_4(iov + (i * 8 + 4) >> 2);\r\n var curr = FS.write(stream, HEAP8, ptr, len, offset);\r\n if (curr < 0) return -1;\r\n ret += curr;\r\n }\r\n return ret;\r\n },\r\n varargs: undefined,\r\n get: function() {\r\n assert(SYSCALLS.varargs != undefined);\r\n SYSCALLS.varargs += 4;\r\n var ret = _asan_js_load_4(SYSCALLS.varargs - 4 >> 2);\r\n return ret;\r\n },\r\n getStr: function(ptr) {\r\n var ret = UTF8ToString(ptr);\r\n return ret;\r\n },\r\n getStreamFromFD: function(fd) {\r\n var stream = FS.getStream(fd);\r\n if (!stream) throw new FS.ErrnoError(8);\r\n return stream;\r\n },\r\n get64: function(low, high) {\r\n if (low >= 0) assert(high === 0); else assert(high === -1);\r\n return low;\r\n }\r\n};\r\n\r\nfunction ___syscall_dup(fd) {\r\n try {\r\n var old = SYSCALLS.getStreamFromFD(fd);\r\n return FS.open(old.path, old.flags, 0).fd;\r\n } catch (e) {\r\n if (typeof FS === \"undefined\" || !(e instanceof FS.ErrnoError)) throw e;\r\n return -e.errno;\r\n }\r\n}\r\n\r\nfunction ___syscall_open(path, flags, varargs) {\r\n SYSCALLS.varargs = varargs;\r\n try {\r\n var pathname = SYSCALLS.getStr(path);\r\n var mode = varargs ? SYSCALLS.get() : 0;\r\n var stream = FS.open(pathname, flags, mode);\r\n return stream.fd;\r\n } catch (e) {\r\n if (typeof FS === \"undefined\" || !(e instanceof FS.ErrnoError)) throw e;\r\n return -e.errno;\r\n }\r\n}\r\n\r\nfunction ___syscall_stat64(path, buf) {\r\n try {\r\n path = SYSCALLS.getStr(path);\r\n return SYSCALLS.doStat(FS.stat, path, buf);\r\n } catch (e) {\r\n if (typeof FS === \"undefined\" || !(e instanceof FS.ErrnoError)) throw e;\r\n return -e.errno;\r\n }\r\n}\r\n\r\nfunction __embind_register_bigint(primitiveType, name, size, minRange, maxRange) {}\r\n\r\nfunction getShiftFromSize(size) {\r\n switch (size) {\r\n case 1:\r\n return 0;\r\n\r\n case 2:\r\n return 1;\r\n\r\n case 4:\r\n return 2;\r\n\r\n case 8:\r\n return 3;\r\n\r\n default:\r\n throw new TypeError(\"Unknown type size: \" + size);\r\n }\r\n}\r\n\r\nfunction embind_init_charCodes() {\r\n var codes = new Array(256);\r\n for (var i = 0; i < 256; ++i) {\r\n codes[i] = String.fromCharCode(i);\r\n }\r\n embind_charCodes = codes;\r\n}\r\n\r\nvar embind_charCodes = undefined;\r\n\r\nfunction readLatin1String(ptr) {\r\n var ret = \"\";\r\n var c = ptr;\r\n while (_asan_js_load_1u(c)) {\r\n ret += embind_charCodes[_asan_js_load_1u(c++)];\r\n }\r\n return ret;\r\n}\r\n\r\nvar awaitingDependencies = {};\r\n\r\nvar registeredTypes = {};\r\n\r\nvar typeDependencies = {};\r\n\r\nvar char_0 = 48;\r\n\r\nvar char_9 = 57;\r\n\r\nfunction makeLegalFunctionName(name) {\r\n if (undefined === name) {\r\n return \"_unknown\";\r\n }\r\n name = name.replace(/[^a-zA-Z0-9_]/g, \"$\");\r\n var f = name.charCodeAt(0);\r\n if (f >= char_0 && f <= char_9) {\r\n return \"_\" + name;\r\n } else {\r\n return name;\r\n }\r\n}\r\n\r\nfunction createNamedFunction(name, body) {\r\n name = makeLegalFunctionName(name);\r\n return new Function(\"body\", \"return function \" + name + \"() {\\n\" + ' \"use strict\";' + \" return body.apply(this, arguments);\\n\" + \"};\\n\")(body);\r\n}\r\n\r\nfunction extendError(baseErrorType, errorName) {\r\n var errorClass = createNamedFunction(errorName, function(message) {\r\n this.name = errorName;\r\n this.message = message;\r\n var stack = new Error(message).stack;\r\n if (stack !== undefined) {\r\n this.stack = this.toString() + \"\\n\" + stack.replace(/^Error(:[^\\n]*)?\\n/, \"\");\r\n }\r\n });\r\n errorClass.prototype = Object.create(baseErrorType.prototype);\r\n errorClass.prototype.constructor = errorClass;\r\n errorClass.prototype.toString = function() {\r\n if (this.message === undefined) {\r\n return this.name;\r\n } else {\r\n return this.name + \": \" + this.message;\r\n }\r\n };\r\n return errorClass;\r\n}\r\n\r\nvar BindingError = undefined;\r\n\r\nfunction throwBindingError(message) {\r\n throw new BindingError(message);\r\n}\r\n\r\nvar InternalError = undefined;\r\n\r\nfunction throwInternalError(message) {\r\n throw new InternalError(message);\r\n}\r\n\r\nfunction whenDependentTypesAreResolved(myTypes, dependentTypes, getTypeConverters) {\r\n myTypes.forEach(function(type) {\r\n typeDependencies[type] = dependentTypes;\r\n });\r\n function onComplete(typeConverters) {\r\n var myTypeConverters = getTypeConverters(typeConverters);\r\n if (myTypeConverters.length !== myTypes.length) {\r\n throwInternalError(\"Mismatched type converter count\");\r\n }\r\n for (var i = 0; i < myTypes.length; ++i) {\r\n registerType(myTypes[i], myTypeConverters[i]);\r\n }\r\n }\r\n var typeConverters = new Array(dependentTypes.length);\r\n var unregisteredTypes = [];\r\n var registered = 0;\r\n dependentTypes.forEach(function(dt, i) {\r\n if (registeredTypes.hasOwnProperty(dt)) {\r\n typeConverters[i] = registeredTypes[dt];\r\n } else {\r\n unregisteredTypes.push(dt);\r\n if (!awaitingDependencies.hasOwnProperty(dt)) {\r\n awaitingDependencies[dt] = [];\r\n }\r\n awaitingDependencies[dt].push(function() {\r\n typeConverters[i] = registeredTypes[dt];\r\n ++registered;\r\n if (registered === unregisteredTypes.length) {\r\n onComplete(typeConverters);\r\n }\r\n });\r\n }\r\n });\r\n if (0 === unregisteredTypes.length) {\r\n onComplete(typeConverters);\r\n }\r\n}\r\n\r\nfunction registerType(rawType, registeredInstance, options = {}) {\r\n if (!(\"argPackAdvance\" in registeredInstance)) {\r\n throw new TypeError(\"registerType registeredInstance requires argPackAdvance\");\r\n }\r\n var name = registeredInstance.name;\r\n if (!rawType) {\r\n throwBindingError('type \"' + name + '\" must have a positive integer typeid pointer');\r\n }\r\n if (registeredTypes.hasOwnProperty(rawType)) {\r\n if (options.ignoreDuplicateRegistrations) {\r\n return;\r\n } else {\r\n throwBindingError(\"Cannot register type '\" + name + \"' twice\");\r\n }\r\n }\r\n registeredTypes[rawType] = registeredInstance;\r\n delete typeDependencies[rawType];\r\n if (awaitingDependencies.hasOwnProperty(rawType)) {\r\n var callbacks = awaitingDependencies[rawType];\r\n delete awaitingDependencies[rawType];\r\n callbacks.forEach(function(cb) {\r\n cb();\r\n });\r\n }\r\n}\r\n\r\nfunction __embind_register_bool(rawType, name, size, trueValue, falseValue) {\r\n var shift = getShiftFromSize(size);\r\n name = readLatin1String(name);\r\n registerType(rawType, {\r\n name: name,\r\n \"fromWireType\": function(wt) {\r\n return !!wt;\r\n },\r\n \"toWireType\": function(destructors, o) {\r\n return o ? trueValue : falseValue;\r\n },\r\n \"argPackAdvance\": 8,\r\n \"readValueFromPointer\": function(pointer) {\r\n var heap;\r\n if (size === 1) {\r\n heap = HEAP8;\r\n } else if (size === 2) {\r\n heap = HEAP16;\r\n } else if (size === 4) {\r\n heap = HEAP32;\r\n } else {\r\n throw new TypeError(\"Unknown boolean type size: \" + name);\r\n }\r\n return this[\"fromWireType\"](heap[pointer >> shift]);\r\n },\r\n destructorFunction: null\r\n });\r\n}\r\n\r\nfunction ClassHandle_isAliasOf(other) {\r\n if (!(this instanceof ClassHandle)) {\r\n return false;\r\n }\r\n if (!(other instanceof ClassHandle)) {\r\n return false;\r\n }\r\n var leftClass = this.$$.ptrType.registeredClass;\r\n var left = this.$$.ptr;\r\n var rightClass = other.$$.ptrType.registeredClass;\r\n var right = other.$$.ptr;\r\n while (leftClass.baseClass) {\r\n left = leftClass.upcast(left);\r\n leftClass = leftClass.baseClass;\r\n }\r\n while (rightClass.baseClass) {\r\n right = rightClass.upcast(right);\r\n rightClass = rightClass.baseClass;\r\n }\r\n return leftClass === rightClass && left === right;\r\n}\r\n\r\nfunction shallowCopyInternalPointer(o) {\r\n return {\r\n count: o.count,\r\n deleteScheduled: o.deleteScheduled,\r\n preservePointerOnDelete: o.preservePointerOnDelete,\r\n ptr: o.ptr,\r\n ptrType: o.ptrType,\r\n smartPtr: o.smartPtr,\r\n smartPtrType: o.smartPtrType\r\n };\r\n}\r\n\r\nfunction throwInstanceAlreadyDeleted(obj) {\r\n function getInstanceTypeName(handle) {\r\n return handle.$$.ptrType.registeredClass.name;\r\n }\r\n throwBindingError(getInstanceTypeName(obj) + \" instance already deleted\");\r\n}\r\n\r\nvar finalizationRegistry = false;\r\n\r\nfunction detachFinalizer(handle) {}\r\n\r\nfunction runDestructor($$) {\r\n if ($$.smartPtr) {\r\n $$.smartPtrType.rawDestructor($$.smartPtr);\r\n } else {\r\n $$.ptrType.registeredClass.rawDestructor($$.ptr);\r\n }\r\n}\r\n\r\nfunction releaseClassHandle($$) {\r\n $$.count.value -= 1;\r\n var toDelete = 0 === $$.count.value;\r\n if (toDelete) {\r\n runDestructor($$);\r\n }\r\n}\r\n\r\nfunction downcastPointer(ptr, ptrClass, desiredClass) {\r\n if (ptrClass === desiredClass) {\r\n return ptr;\r\n }\r\n if (undefined === desiredClass.baseClass) {\r\n return null;\r\n }\r\n var rv = downcastPointer(ptr, ptrClass, desiredClass.baseClass);\r\n if (rv === null) {\r\n return null;\r\n }\r\n return desiredClass.downcast(rv);\r\n}\r\n\r\nvar registeredPointers = {};\r\n\r\nfunction getInheritedInstanceCount() {\r\n return Object.keys(registeredInstances).length;\r\n}\r\n\r\nfunction getLiveInheritedInstances() {\r\n var rv = [];\r\n for (var k in registeredInstances) {\r\n if (registeredInstances.hasOwnProperty(k)) {\r\n rv.push(registeredInstances[k]);\r\n }\r\n }\r\n return rv;\r\n}\r\n\r\nvar deletionQueue = [];\r\n\r\nfunction flushPendingDeletes() {\r\n while (deletionQueue.length) {\r\n var obj = deletionQueue.pop();\r\n obj.$$.deleteScheduled = false;\r\n obj[\"delete\"]();\r\n }\r\n}\r\n\r\nvar delayFunction = undefined;\r\n\r\nfunction setDelayFunction(fn) {\r\n delayFunction = fn;\r\n if (deletionQueue.length && delayFunction) {\r\n delayFunction(flushPendingDeletes);\r\n }\r\n}\r\n\r\nfunction init_embind() {\r\n Module[\"getInheritedInstanceCount\"] = getInheritedInstanceCount;\r\n Module[\"getLiveInheritedInstances\"] = getLiveInheritedInstances;\r\n Module[\"flushPendingDeletes\"] = flushPendingDeletes;\r\n Module[\"setDelayFunction\"] = setDelayFunction;\r\n}\r\n\r\nvar registeredInstances = {};\r\n\r\nfunction getBasestPointer(class_, ptr) {\r\n if (ptr === undefined) {\r\n throwBindingError(\"ptr should not be undefined\");\r\n }\r\n while (class_.baseClass) {\r\n ptr = class_.upcast(ptr);\r\n class_ = class_.baseClass;\r\n }\r\n return ptr;\r\n}\r\n\r\nfunction getInheritedInstance(class_, ptr) {\r\n ptr = getBasestPointer(class_, ptr);\r\n return registeredInstances[ptr];\r\n}\r\n\r\nfunction makeClassHandle(prototype, record) {\r\n if (!record.ptrType || !record.ptr) {\r\n throwInternalError(\"makeClassHandle requires ptr and ptrType\");\r\n }\r\n var hasSmartPtrType = !!record.smartPtrType;\r\n var hasSmartPtr = !!record.smartPtr;\r\n if (hasSmartPtrType !== hasSmartPtr) {\r\n throwInternalError(\"Both smartPtrType and smartPtr must be specified\");\r\n }\r\n record.count = {\r\n value: 1\r\n };\r\n return attachFinalizer(Object.create(prototype, {\r\n $$: {\r\n value: record\r\n }\r\n }));\r\n}\r\n\r\nfunction RegisteredPointer_fromWireType(ptr) {\r\n var rawPointer = this.getPointee(ptr);\r\n if (!rawPointer) {\r\n this.destructor(ptr);\r\n return null;\r\n }\r\n var registeredInstance = getInheritedInstance(this.registeredClass, rawPointer);\r\n if (undefined !== registeredInstance) {\r\n if (0 === registeredInstance.$$.count.value) {\r\n registeredInstance.$$.ptr = rawPointer;\r\n registeredInstance.$$.smartPtr = ptr;\r\n return registeredInstance[\"clone\"]();\r\n } else {\r\n var rv = registeredInstance[\"clone\"]();\r\n this.destructor(ptr);\r\n return rv;\r\n }\r\n }\r\n function makeDefaultHandle() {\r\n if (this.isSmartPointer) {\r\n return makeClassHandle(this.registeredClass.instancePrototype, {\r\n ptrType: this.pointeeType,\r\n ptr: rawPointer,\r\n smartPtrType: this,\r\n smartPtr: ptr\r\n });\r\n } else {\r\n return makeClassHandle(this.registeredClass.instancePrototype, {\r\n ptrType: this,\r\n ptr: ptr\r\n });\r\n }\r\n }\r\n var actualType = this.registeredClass.getActualType(rawPointer);\r\n var registeredPointerRecord = registeredPointers[actualType];\r\n if (!registeredPointerRecord) {\r\n return makeDefaultHandle.call(this);\r\n }\r\n var toType;\r\n if (this.isConst) {\r\n toType = registeredPointerRecord.constPointerType;\r\n } else {\r\n toType = registeredPointerRecord.pointerType;\r\n }\r\n var dp = downcastPointer(rawPointer, this.registeredClass, toType.registeredClass);\r\n if (dp === null) {\r\n return makeDefaultHandle.call(this);\r\n }\r\n if (this.isSmartPointer) {\r\n return makeClassHandle(toType.registeredClass.instancePrototype, {\r\n ptrType: toType,\r\n ptr: dp,\r\n smartPtrType: this,\r\n smartPtr: ptr\r\n });\r\n } else {\r\n return makeClassHandle(toType.registeredClass.instancePrototype, {\r\n ptrType: toType,\r\n ptr: dp\r\n });\r\n }\r\n}\r\n\r\nfunction attachFinalizer(handle) {\r\n if (\"undefined\" === typeof FinalizationRegistry) {\r\n attachFinalizer = (handle => handle);\r\n return handle;\r\n }\r\n finalizationRegistry = new FinalizationRegistry(info => {\r\n console.warn(info.leakWarning.stack.replace(/^Error: /, \"\"));\r\n releaseClassHandle(info.$$);\r\n });\r\n attachFinalizer = (handle => {\r\n var $$ = handle.$$;\r\n var hasSmartPtr = !!$$.smartPtr;\r\n if (hasSmartPtr) {\r\n var info = {\r\n $$: $$\r\n };\r\n var cls = $$.ptrType.registeredClass;\r\n info.leakWarning = new Error(\"Embind found a leaked C++ instance \" + cls.name + \" <0x\" + $$.ptr.toString(16) + \">.\\n\" + \"We'll free it automatically in this case, but this functionality is not reliable across various environments.\\n\" + \"Make sure to invoke .delete() manually once you're done with the instance instead.\\n\" + \"Originally allocated\");\r\n if (\"captureStackTrace\" in Error) {\r\n Error.captureStackTrace(info.leakWarning, RegisteredPointer_fromWireType);\r\n }\r\n finalizationRegistry.register(handle, info, handle);\r\n }\r\n return handle;\r\n });\r\n detachFinalizer = (handle => finalizationRegistry.unregister(handle));\r\n return attachFinalizer(handle);\r\n}\r\n\r\nfunction ClassHandle_clone() {\r\n if (!this.$$.ptr) {\r\n throwInstanceAlreadyDeleted(this);\r\n }\r\n if (this.$$.preservePointerOnDelete) {\r\n this.$$.count.value += 1;\r\n return this;\r\n } else {\r\n var clone = attachFinalizer(Object.create(Object.getPrototypeOf(this), {\r\n $$: {\r\n value: shallowCopyInternalPointer(this.$$)\r\n }\r\n }));\r\n clone.$$.count.value += 1;\r\n clone.$$.deleteScheduled = false;\r\n return clone;\r\n }\r\n}\r\n\r\nfunction ClassHandle_delete() {\r\n if (!this.$$.ptr) {\r\n throwInstanceAlreadyDeleted(this);\r\n }\r\n if (this.$$.deleteScheduled && !this.$$.preservePointerOnDelete) {\r\n throwBindingError(\"Object already scheduled for deletion\");\r\n }\r\n detachFinalizer(this);\r\n releaseClassHandle(this.$$);\r\n if (!this.$$.preservePointerOnDelete) {\r\n this.$$.smartPtr = undefined;\r\n this.$$.ptr = undefined;\r\n }\r\n}\r\n\r\nfunction ClassHandle_isDeleted() {\r\n return !this.$$.ptr;\r\n}\r\n\r\nfunction ClassHandle_deleteLater() {\r\n if (!this.$$.ptr) {\r\n throwInstanceAlreadyDeleted(this);\r\n }\r\n if (this.$$.deleteScheduled && !this.$$.preservePointerOnDelete) {\r\n throwBindingError(\"Object already scheduled for deletion\");\r\n }\r\n deletionQueue.push(this);\r\n if (deletionQueue.length === 1 && delayFunction) {\r\n delayFunction(flushPendingDeletes);\r\n }\r\n this.$$.deleteScheduled = true;\r\n return this;\r\n}\r\n\r\nfunction init_ClassHandle() {\r\n ClassHandle.prototype[\"isAliasOf\"] = ClassHandle_isAliasOf;\r\n ClassHandle.prototype[\"clone\"] = ClassHandle_clone;\r\n ClassHandle.prototype[\"delete\"] = ClassHandle_delete;\r\n ClassHandle.prototype[\"isDeleted\"] = ClassHandle_isDeleted;\r\n ClassHandle.prototype[\"deleteLater\"] = ClassHandle_deleteLater;\r\n}\r\n\r\nfunction ClassHandle() {}\r\n\r\nfunction ensureOverloadTable(proto, methodName, humanName) {\r\n if (undefined === proto[methodName].overloadTable) {\r\n var prevFunc = proto[methodName];\r\n proto[methodName] = function() {\r\n if (!proto[methodName].overloadTable.hasOwnProperty(arguments.length)) {\r\n throwBindingError(\"Function '\" + humanName + \"' called with an invalid number of arguments (\" + arguments.length + \") - expects one of (\" + proto[methodName].overloadTable + \")!\");\r\n }\r\n return proto[methodName].overloadTable[arguments.length].apply(this, arguments);\r\n };\r\n proto[methodName].overloadTable = [];\r\n proto[methodName].overloadTable[prevFunc.argCount] = prevFunc;\r\n }\r\n}\r\n\r\nfunction exposePublicSymbol(name, value, numArguments) {\r\n if (Module.hasOwnProperty(name)) {\r\n if (undefined === numArguments || undefined !== Module[name].overloadTable && undefined !== Module[name].overloadTable[numArguments]) {\r\n throwBindingError(\"Cannot register public name '\" + name + \"' twice\");\r\n }\r\n ensureOverloadTable(Module, name, name);\r\n if (Module.hasOwnProperty(numArguments)) {\r\n throwBindingError(\"Cannot register multiple overloads of a function with the same number of arguments (\" + numArguments + \")!\");\r\n }\r\n Module[name].overloadTable[numArguments] = value;\r\n } else {\r\n Module[name] = value;\r\n if (undefined !== numArguments) {\r\n Module[name].numArguments = numArguments;\r\n }\r\n }\r\n}\r\n\r\nfunction RegisteredClass(name, constructor, instancePrototype, rawDestructor, baseClass, getActualType, upcast, downcast) {\r\n this.name = name;\r\n this.constructor = constructor;\r\n this.instancePrototype = instancePrototype;\r\n this.rawDestructor = rawDestructor;\r\n this.baseClass = baseClass;\r\n this.getActualType = getActualType;\r\n this.upcast = upcast;\r\n this.downcast = downcast;\r\n this.pureVirtualFunctions = [];\r\n}\r\n\r\nfunction upcastPointer(ptr, ptrClass, desiredClass) {\r\n while (ptrClass !== desiredClass) {\r\n if (!ptrClass.upcast) {\r\n throwBindingError(\"Expected null or instance of \" + desiredClass.name + \", got an instance of \" + ptrClass.name);\r\n }\r\n ptr = ptrClass.upcast(ptr);\r\n ptrClass = ptrClass.baseClass;\r\n }\r\n return ptr;\r\n}\r\n\r\nfunction constNoSmartPtrRawPointerToWireType(destructors, handle) {\r\n if (handle === null) {\r\n if (this.isReference) {\r\n throwBindingError(\"null is not a valid \" + this.name);\r\n }\r\n return 0;\r\n }\r\n if (!handle.$$) {\r\n throwBindingError('Cannot pass \"' + _embind_repr(handle) + '\" as a ' + this.name);\r\n }\r\n if (!handle.$$.ptr) {\r\n throwBindingError(\"Cannot pass deleted object as a pointer of type \" + this.name);\r\n }\r\n var handleClass = handle.$$.ptrType.registeredClass;\r\n var ptr = upcastPointer(handle.$$.ptr, handleClass, this.registeredClass);\r\n return ptr;\r\n}\r\n\r\nfunction genericPointerToWireType(destructors, handle) {\r\n var ptr;\r\n if (handle === null) {\r\n if (this.isReference) {\r\n throwBindingError(\"null is not a valid \" + this.name);\r\n }\r\n if (this.isSmartPointer) {\r\n ptr = this.rawConstructor();\r\n if (destructors !== null) {\r\n destructors.push(this.rawDestructor, ptr);\r\n }\r\n return ptr;\r\n } else {\r\n return 0;\r\n }\r\n }\r\n if (!handle.$$) {\r\n throwBindingError('Cannot pass \"' + _embind_repr(handle) + '\" as a ' + this.name);\r\n }\r\n if (!handle.$$.ptr) {\r\n throwBindingError(\"Cannot pass deleted object as a pointer of type \" + this.name);\r\n }\r\n if (!this.isConst && handle.$$.ptrType.isConst) {\r\n throwBindingError(\"Cannot convert argument of type \" + (handle.$$.smartPtrType ? handle.$$.smartPtrType.name : handle.$$.ptrType.name) + \" to parameter type \" + this.name);\r\n }\r\n var handleClass = handle.$$.ptrType.registeredClass;\r\n ptr = upcastPointer(handle.$$.ptr, handleClass, this.registeredClass);\r\n if (this.isSmartPointer) {\r\n if (undefined === handle.$$.smartPtr) {\r\n throwBindingError(\"Passing raw pointer to smart pointer is illegal\");\r\n }\r\n switch (this.sharingPolicy) {\r\n case 0:\r\n if (handle.$$.smartPtrType === this) {\r\n ptr = handle.$$.smartPtr;\r\n } else {\r\n throwBindingError(\"Cannot convert argument of type \" + (handle.$$.smartPtrType ? handle.$$.smartPtrType.name : handle.$$.ptrType.name) + \" to parameter type \" + this.name);\r\n }\r\n break;\r\n\r\n case 1:\r\n ptr = handle.$$.smartPtr;\r\n break;\r\n\r\n case 2:\r\n if (handle.$$.smartPtrType === this) {\r\n ptr = handle.$$.smartPtr;\r\n } else {\r\n var clonedHandle = handle[\"clone\"]();\r\n ptr = this.rawShare(ptr, Emval.toHandle(function() {\r\n clonedHandle[\"delete\"]();\r\n }));\r\n if (destructors !== null) {\r\n destructors.push(this.rawDestructor, ptr);\r\n }\r\n }\r\n break;\r\n\r\n default:\r\n throwBindingError(\"Unsupporting sharing policy\");\r\n }\r\n }\r\n return ptr;\r\n}\r\n\r\nfunction nonConstNoSmartPtrRawPointerToWireType(destructors, handle) {\r\n if (handle === null) {\r\n if (this.isReference) {\r\n throwBindingError(\"null is not a valid \" + this.name);\r\n }\r\n return 0;\r\n }\r\n if (!handle.$$) {\r\n throwBindingError('Cannot pass \"' + _embind_repr(handle) + '\" as a ' + this.name);\r\n }\r\n if (!handle.$$.ptr) {\r\n throwBindingError(\"Cannot pass deleted object as a pointer of type \" + this.name);\r\n }\r\n if (handle.$$.ptrType.isConst) {\r\n throwBindingError(\"Cannot convert argument of type \" + handle.$$.ptrType.name + \" to parameter type \" + this.name);\r\n }\r\n var handleClass = handle.$$.ptrType.registeredClass;\r\n var ptr = upcastPointer(handle.$$.ptr, handleClass, this.registeredClass);\r\n return ptr;\r\n}\r\n\r\nfunction simpleReadValueFromPointer(pointer) {\r\n return this[\"fromWireType\"](_asan_js_load_4u(pointer >> 2));\r\n}\r\n\r\nfunction RegisteredPointer_getPointee(ptr) {\r\n if (this.rawGetPointee) {\r\n ptr = this.rawGetPointee(ptr);\r\n }\r\n return ptr;\r\n}\r\n\r\nfunction RegisteredPointer_destructor(ptr) {\r\n if (this.rawDestructor) {\r\n this.rawDestructor(ptr);\r\n }\r\n}\r\n\r\nfunction RegisteredPointer_deleteObject(handle) {\r\n if (handle !== null) {\r\n handle[\"delete\"]();\r\n }\r\n}\r\n\r\nfunction init_RegisteredPointer() {\r\n RegisteredPointer.prototype.getPointee = RegisteredPointer_getPointee;\r\n RegisteredPointer.prototype.destructor = RegisteredPointer_destructor;\r\n RegisteredPointer.prototype[\"argPackAdvance\"] = 8;\r\n RegisteredPointer.prototype[\"readValueFromPointer\"] = simpleReadValueFromPointer;\r\n RegisteredPointer.prototype[\"deleteObject\"] = RegisteredPointer_deleteObject;\r\n RegisteredPointer.prototype[\"fromWireType\"] = RegisteredPointer_fromWireType;\r\n}\r\n\r\nfunction RegisteredPointer(name, registeredClass, isReference, isConst, isSmartPointer, pointeeType, sharingPolicy, rawGetPointee, rawConstructor, rawShare, rawDestructor) {\r\n this.name = name;\r\n this.registeredClass = registeredClass;\r\n this.isReference = isReference;\r\n this.isConst = isConst;\r\n this.isSmartPointer = isSmartPointer;\r\n this.pointeeType = pointeeType;\r\n this.sharingPolicy = sharingPolicy;\r\n this.rawGetPointee = rawGetPointee;\r\n this.rawConstructor = rawConstructor;\r\n this.rawShare = rawShare;\r\n this.rawDestructor = rawDestructor;\r\n if (!isSmartPointer && registeredClass.baseClass === undefined) {\r\n if (isConst) {\r\n this[\"toWireType\"] = constNoSmartPtrRawPointerToWireType;\r\n this.destructorFunction = null;\r\n } else {\r\n this[\"toWireType\"] = nonConstNoSmartPtrRawPointerToWireType;\r\n this.destructorFunction = null;\r\n }\r\n } else {\r\n this[\"toWireType\"] = genericPointerToWireType;\r\n }\r\n}\r\n\r\nfunction replacePublicSymbol(name, value, numArguments) {\r\n if (!Module.hasOwnProperty(name)) {\r\n throwInternalError(\"Replacing nonexistant public symbol\");\r\n }\r\n if (undefined !== Module[name].overloadTable && undefined !== numArguments) {\r\n Module[name].overloadTable[numArguments] = value;\r\n } else {\r\n Module[name] = value;\r\n Module[name].argCount = numArguments;\r\n }\r\n}\r\n\r\nfunction dynCallLegacy(sig, ptr, args) {\r\n assert(\"dynCall_\" + sig in Module, \"bad function pointer type - no table for sig '\" + sig + \"'\");\r\n if (args && args.length) {\r\n assert(args.length === sig.substring(1).replace(/j/g, \"--\").length);\r\n } else {\r\n assert(sig.length == 1);\r\n }\r\n var f = Module[\"dynCall_\" + sig];\r\n return args && args.length ? f.apply(null, [ ptr ].concat(args)) : f.call(null, ptr);\r\n}\r\n\r\nfunction dynCall(sig, ptr, args) {\r\n if (sig.includes(\"j\")) {\r\n return dynCallLegacy(sig, ptr, args);\r\n }\r\n assert(getWasmTableEntry(ptr), \"missing table entry in dynCall: \" + ptr);\r\n return getWasmTableEntry(ptr).apply(null, args);\r\n}\r\n\r\nfunction getDynCaller(sig, ptr) {\r\n assert(sig.includes(\"j\"), \"getDynCaller should only be called with i64 sigs\");\r\n var argCache = [];\r\n return function() {\r\n argCache.length = 0;\r\n Object.assign(argCache, arguments);\r\n return dynCall(sig, ptr, argCache);\r\n };\r\n}\r\n\r\nfunction embind__requireFunction(signature, rawFunction) {\r\n signature = readLatin1String(signature);\r\n function makeDynCaller() {\r\n if (signature.includes(\"j\")) {\r\n return getDynCaller(signature, rawFunction);\r\n }\r\n return getWasmTableEntry(rawFunction);\r\n }\r\n var fp = makeDynCaller();\r\n if (typeof fp !== \"function\") {\r\n throwBindingError(\"unknown function pointer with signature \" + signature + \": \" + rawFunction);\r\n }\r\n return fp;\r\n}\r\n\r\nvar UnboundTypeError = undefined;\r\n\r\nfunction getTypeName(type) {\r\n var ptr = ___getTypeName(type);\r\n var rv = readLatin1String(ptr);\r\n _free(ptr);\r\n return rv;\r\n}\r\n\r\nfunction throwUnboundTypeError(message, types) {\r\n var unboundTypes = [];\r\n var seen = {};\r\n function visit(type) {\r\n if (seen[type]) {\r\n return;\r\n }\r\n if (registeredTypes[type]) {\r\n return;\r\n }\r\n if (typeDependencies[type]) {\r\n typeDependencies[type].forEach(visit);\r\n return;\r\n }\r\n unboundTypes.push(type);\r\n seen[type] = true;\r\n }\r\n types.forEach(visit);\r\n throw new UnboundTypeError(message + \": \" + unboundTypes.map(getTypeName).join([ \", \" ]));\r\n}\r\n\r\nfunction __embind_register_class(rawType, rawPointerType, rawConstPointerType, baseClassRawType, getActualTypeSignature, getActualType, upcastSignature, upcast, downcastSignature, downcast, name, destructorSignature, rawDestructor) {\r\n name = readLatin1String(name);\r\n getActualType = embind__requireFunction(getActualTypeSignature, getActualType);\r\n if (upcast) {\r\n upcast = embind__requireFunction(upcastSignature, upcast);\r\n }\r\n if (downcast) {\r\n downcast = embind__requireFunction(downcastSignature, downcast);\r\n }\r\n rawDestructor = embind__requireFunction(destructorSignature, rawDestructor);\r\n var legalFunctionName = makeLegalFunctionName(name);\r\n exposePublicSymbol(legalFunctionName, function() {\r\n throwUnboundTypeError(\"Cannot construct \" + name + \" due to unbound types\", [ baseClassRawType ]);\r\n });\r\n whenDependentTypesAreResolved([ rawType, rawPointerType, rawConstPointerType ], baseClassRawType ? [ baseClassRawType ] : [], function(base) {\r\n base = base[0];\r\n var baseClass;\r\n var basePrototype;\r\n if (baseClassRawType) {\r\n baseClass = base.registeredClass;\r\n basePrototype = baseClass.instancePrototype;\r\n } else {\r\n basePrototype = ClassHandle.prototype;\r\n }\r\n var constructor = createNamedFunction(legalFunctionName, function() {\r\n if (Object.getPrototypeOf(this) !== instancePrototype) {\r\n throw new BindingError(\"Use 'new' to construct \" + name);\r\n }\r\n if (undefined === registeredClass.constructor_body) {\r\n throw new BindingError(name + \" has no accessible constructor\");\r\n }\r\n var body = registeredClass.constructor_body[arguments.length];\r\n if (undefined === body) {\r\n throw new BindingError(\"Tried to invoke ctor of \" + name + \" with invalid number of parameters (\" + arguments.length + \") - expected (\" + Object.keys(registeredClass.constructor_body).toString() + \") parameters instead!\");\r\n }\r\n return body.apply(this, arguments);\r\n });\r\n var instancePrototype = Object.create(basePrototype, {\r\n constructor: {\r\n value: constructor\r\n }\r\n });\r\n constructor.prototype = instancePrototype;\r\n var registeredClass = new RegisteredClass(name, constructor, instancePrototype, rawDestructor, baseClass, getActualType, upcast, downcast);\r\n var referenceConverter = new RegisteredPointer(name, registeredClass, true, false, false);\r\n var pointerConverter = new RegisteredPointer(name + \"*\", registeredClass, false, false, false);\r\n var constPointerConverter = new RegisteredPointer(name + \" const*\", registeredClass, false, true, false);\r\n registeredPointers[rawType] = {\r\n pointerType: pointerConverter,\r\n constPointerType: constPointerConverter\r\n };\r\n replacePublicSymbol(legalFunctionName, constructor);\r\n return [ referenceConverter, pointerConverter, constPointerConverter ];\r\n });\r\n}\r\n\r\nfunction heap32VectorToArray(count, firstElement) {\r\n var array = [];\r\n for (var i = 0; i < count; i++) {\r\n array.push(_asan_js_load_4((firstElement >> 2) + i));\r\n }\r\n return array;\r\n}\r\n\r\nfunction runDestructors(destructors) {\r\n while (destructors.length) {\r\n var ptr = destructors.pop();\r\n var del = destructors.pop();\r\n del(ptr);\r\n }\r\n}\r\n\r\nfunction __embind_register_class_constructor(rawClassType, argCount, rawArgTypesAddr, invokerSignature, invoker, rawConstructor) {\r\n assert(argCount > 0);\r\n var rawArgTypes = heap32VectorToArray(argCount, rawArgTypesAddr);\r\n invoker = embind__requireFunction(invokerSignature, invoker);\r\n whenDependentTypesAreResolved([], [ rawClassType ], function(classType) {\r\n classType = classType[0];\r\n var humanName = \"constructor \" + classType.name;\r\n if (undefined === classType.registeredClass.constructor_body) {\r\n classType.registeredClass.constructor_body = [];\r\n }\r\n if (undefined !== classType.registeredClass.constructor_body[argCount - 1]) {\r\n throw new BindingError(\"Cannot register multiple constructors with identical number of parameters (\" + (argCount - 1) + \") for class '\" + classType.name + \"'! Overload resolution is currently only performed using the parameter count, not actual type info!\");\r\n }\r\n classType.registeredClass.constructor_body[argCount - 1] = (() => {\r\n throwUnboundTypeError(\"Cannot construct \" + classType.name + \" due to unbound types\", rawArgTypes);\r\n });\r\n whenDependentTypesAreResolved([], rawArgTypes, function(argTypes) {\r\n argTypes.splice(1, 0, null);\r\n classType.registeredClass.constructor_body[argCount - 1] = craftInvokerFunction(humanName, argTypes, null, invoker, rawConstructor);\r\n return [];\r\n });\r\n return [];\r\n });\r\n}\r\n\r\nfunction new_(constructor, argumentList) {\r\n if (!(constructor instanceof Function)) {\r\n throw new TypeError(\"new_ called with constructor type \" + typeof constructor + \" which is not a function\");\r\n }\r\n var dummy = createNamedFunction(constructor.name || \"unknownFunctionName\", function() {});\r\n dummy.prototype = constructor.prototype;\r\n var obj = new dummy();\r\n var r = constructor.apply(obj, argumentList);\r\n return r instanceof Object ? r : obj;\r\n}\r\n\r\nfunction craftInvokerFunction(humanName, argTypes, classType, cppInvokerFunc, cppTargetFunc) {\r\n var argCount = argTypes.length;\r\n if (argCount < 2) {\r\n throwBindingError(\"argTypes array size mismatch! Must at least get return value and 'this' types!\");\r\n }\r\n var isClassMethodFunc = argTypes[1] !== null && classType !== null;\r\n var needsDestructorStack = false;\r\n for (var i = 1; i < argTypes.length; ++i) {\r\n if (argTypes[i] !== null && argTypes[i].destructorFunction === undefined) {\r\n needsDestructorStack = true;\r\n break;\r\n }\r\n }\r\n var returns = argTypes[0].name !== \"void\";\r\n var argsList = \"\";\r\n var argsListWired = \"\";\r\n for (var i = 0; i < argCount - 2; ++i) {\r\n argsList += (i !== 0 ? \", \" : \"\") + \"arg\" + i;\r\n argsListWired += (i !== 0 ? \", \" : \"\") + \"arg\" + i + \"Wired\";\r\n }\r\n var invokerFnBody = \"return function \" + makeLegalFunctionName(humanName) + \"(\" + argsList + \") {\\n\" + \"if (arguments.length !== \" + (argCount - 2) + \") {\\n\" + \"throwBindingError('function \" + humanName + \" called with ' + arguments.length + ' arguments, expected \" + (argCount - 2) + \" args!');\\n\" + \"}\\n\";\r\n if (needsDestructorStack) {\r\n invokerFnBody += \"var destructors = [];\\n\";\r\n }\r\n var dtorStack = needsDestructorStack ? \"destructors\" : \"null\";\r\n var args1 = [ \"throwBindingError\", \"invoker\", \"fn\", \"runDestructors\", \"retType\", \"classParam\" ];\r\n var args2 = [ throwBindingError, cppInvokerFunc, cppTargetFunc, runDestructors, argTypes[0], argTypes[1] ];\r\n if (isClassMethodFunc) {\r\n invokerFnBody += \"var thisWired = classParam.toWireType(\" + dtorStack + \", this);\\n\";\r\n }\r\n for (var i = 0; i < argCount - 2; ++i) {\r\n invokerFnBody += \"var arg\" + i + \"Wired = argType\" + i + \".toWireType(\" + dtorStack + \", arg\" + i + \"); // \" + argTypes[i + 2].name + \"\\n\";\r\n args1.push(\"argType\" + i);\r\n args2.push(argTypes[i + 2]);\r\n }\r\n if (isClassMethodFunc) {\r\n argsListWired = \"thisWired\" + (argsListWired.length > 0 ? \", \" : \"\") + argsListWired;\r\n }\r\n invokerFnBody += (returns ? \"var rv = \" : \"\") + \"invoker(fn\" + (argsListWired.length > 0 ? \", \" : \"\") + argsListWired + \");\\n\";\r\n if (needsDestructorStack) {\r\n invokerFnBody += \"runDestructors(destructors);\\n\";\r\n } else {\r\n for (var i = isClassMethodFunc ? 1 : 2; i < argTypes.length; ++i) {\r\n var paramName = i === 1 ? \"thisWired\" : \"arg\" + (i - 2) + \"Wired\";\r\n if (argTypes[i].destructorFunction !== null) {\r\n invokerFnBody += paramName + \"_dtor(\" + paramName + \"); // \" + argTypes[i].name + \"\\n\";\r\n args1.push(paramName + \"_dtor\");\r\n args2.push(argTypes[i].destructorFunction);\r\n }\r\n }\r\n }\r\n if (returns) {\r\n invokerFnBody += \"var ret = retType.fromWireType(rv);\\n\" + \"return ret;\\n\";\r\n } else {}\r\n invokerFnBody += \"}\\n\";\r\n args1.push(invokerFnBody);\r\n var invokerFunction = new_(Function, args1).apply(null, args2);\r\n return invokerFunction;\r\n}\r\n\r\nfunction __embind_register_class_function(rawClassType, methodName, argCount, rawArgTypesAddr, invokerSignature, rawInvoker, context, isPureVirtual) {\r\n var rawArgTypes = heap32VectorToArray(argCount, rawArgTypesAddr);\r\n methodName = readLatin1String(methodName);\r\n rawInvoker = embind__requireFunction(invokerSignature, rawInvoker);\r\n whenDependentTypesAreResolved([], [ rawClassType ], function(classType) {\r\n classType = classType[0];\r\n var humanName = classType.name + \".\" + methodName;\r\n if (methodName.startsWith(\"@@\")) {\r\n methodName = Symbol[methodName.substring(2)];\r\n }\r\n if (isPureVirtual) {\r\n classType.registeredClass.pureVirtualFunctions.push(methodName);\r\n }\r\n function unboundTypesHandler() {\r\n throwUnboundTypeError(\"Cannot call \" + humanName + \" due to unbound types\", rawArgTypes);\r\n }\r\n var proto = classType.registeredClass.instancePrototype;\r\n var method = proto[methodName];\r\n if (undefined === method || undefined === method.overloadTable && method.className !== classType.name && method.argCount === argCount - 2) {\r\n unboundTypesHandler.argCount = argCount - 2;\r\n unboundTypesHandler.className = classType.name;\r\n proto[methodName] = unboundTypesHandler;\r\n } else {\r\n ensureOverloadTable(proto, methodName, humanName);\r\n proto[methodName].overloadTable[argCount - 2] = unboundTypesHandler;\r\n }\r\n whenDependentTypesAreResolved([], rawArgTypes, function(argTypes) {\r\n var memberFunction = craftInvokerFunction(humanName, argTypes, classType, rawInvoker, context);\r\n if (undefined === proto[methodName].overloadTable) {\r\n memberFunction.argCount = argCount - 2;\r\n proto[methodName] = memberFunction;\r\n } else {\r\n proto[methodName].overloadTable[argCount - 2] = memberFunction;\r\n }\r\n return [];\r\n });\r\n return [];\r\n });\r\n}\r\n\r\nvar emval_free_list = [];\r\n\r\nvar emval_handle_array = [ {}, {\r\n value: undefined\r\n}, {\r\n value: null\r\n}, {\r\n value: true\r\n}, {\r\n value: false\r\n} ];\r\n\r\nfunction __emval_decref(handle) {\r\n if (handle > 4 && 0 === --emval_handle_array[handle].refcount) {\r\n emval_handle_array[handle] = undefined;\r\n emval_free_list.push(handle);\r\n }\r\n}\r\n\r\nfunction count_emval_handles() {\r\n var count = 0;\r\n for (var i = 5; i < emval_handle_array.length; ++i) {\r\n if (emval_handle_array[i] !== undefined) {\r\n ++count;\r\n }\r\n }\r\n return count;\r\n}\r\n\r\nfunction get_first_emval() {\r\n for (var i = 5; i < emval_handle_array.length; ++i) {\r\n if (emval_handle_array[i] !== undefined) {\r\n return emval_handle_array[i];\r\n }\r\n }\r\n return null;\r\n}\r\n\r\nfunction init_emval() {\r\n Module[\"count_emval_handles\"] = count_emval_handles;\r\n Module[\"get_first_emval\"] = get_first_emval;\r\n}\r\n\r\nvar Emval = {\r\n toValue: function(handle) {\r\n if (!handle) {\r\n throwBindingError(\"Cannot use deleted val. handle = \" + handle);\r\n }\r\n return emval_handle_array[handle].value;\r\n },\r\n toHandle: function(value) {\r\n switch (value) {\r\n case undefined:\r\n {\r\n return 1;\r\n }\r\n\r\n case null:\r\n {\r\n return 2;\r\n }\r\n\r\n case true:\r\n {\r\n return 3;\r\n }\r\n\r\n case false:\r\n {\r\n return 4;\r\n }\r\n\r\n default:\r\n {\r\n var handle = emval_free_list.length ? emval_free_list.pop() : emval_handle_array.length;\r\n emval_handle_array[handle] = {\r\n refcount: 1,\r\n value: value\r\n };\r\n return handle;\r\n }\r\n }\r\n }\r\n};\r\n\r\nfunction __embind_register_emval(rawType, name) {\r\n name = readLatin1String(name);\r\n registerType(rawType, {\r\n name: name,\r\n \"fromWireType\": function(handle) {\r\n var rv = Emval.toValue(handle);\r\n __emval_decref(handle);\r\n return rv;\r\n },\r\n \"toWireType\": function(destructors, value) {\r\n return Emval.toHandle(value);\r\n },\r\n \"argPackAdvance\": 8,\r\n \"readValueFromPointer\": simpleReadValueFromPointer,\r\n destructorFunction: null\r\n });\r\n}\r\n\r\nfunction _embind_repr(v) {\r\n if (v === null) {\r\n return \"null\";\r\n }\r\n var t = typeof v;\r\n if (t === \"object\" || t === \"array\" || t === \"function\") {\r\n return v.toString();\r\n } else {\r\n return \"\" + v;\r\n }\r\n}\r\n\r\nfunction floatReadValueFromPointer(name, shift) {\r\n switch (shift) {\r\n case 2:\r\n return function(pointer) {\r\n return this[\"fromWireType\"](_asan_js_load_f(pointer >> 2));\r\n };\r\n\r\n case 3:\r\n return function(pointer) {\r\n return this[\"fromWireType\"](_asan_js_load_d(pointer >> 3));\r\n };\r\n\r\n default:\r\n throw new TypeError(\"Unknown float type: \" + name);\r\n }\r\n}\r\n\r\nfunction __embind_register_float(rawType, name, size) {\r\n var shift = getShiftFromSize(size);\r\n name = readLatin1String(name);\r\n registerType(rawType, {\r\n name: name,\r\n \"fromWireType\": function(value) {\r\n return value;\r\n },\r\n \"toWireType\": function(destructors, value) {\r\n if (typeof value !== \"number\" && typeof value !== \"boolean\") {\r\n throw new TypeError('Cannot convert \"' + _embind_repr(value) + '\" to ' + this.name);\r\n }\r\n return value;\r\n },\r\n \"argPackAdvance\": 8,\r\n \"readValueFromPointer\": floatReadValueFromPointer(name, shift),\r\n destructorFunction: null\r\n });\r\n}\r\n\r\nfunction __embind_register_function(name, argCount, rawArgTypesAddr, signature, rawInvoker, fn) {\r\n var argTypes = heap32VectorToArray(argCount, rawArgTypesAddr);\r\n name = readLatin1String(name);\r\n rawInvoker = embind__requireFunction(signature, rawInvoker);\r\n exposePublicSymbol(name, function() {\r\n throwUnboundTypeError(\"Cannot call \" + name + \" due to unbound types\", argTypes);\r\n }, argCount - 1);\r\n whenDependentTypesAreResolved([], argTypes, function(argTypes) {\r\n var invokerArgsArray = [ argTypes[0], null ].concat(argTypes.slice(1));\r\n replacePublicSymbol(name, craftInvokerFunction(name, invokerArgsArray, null, rawInvoker, fn), argCount - 1);\r\n return [];\r\n });\r\n}\r\n\r\nfunction integerReadValueFromPointer(name, shift, signed) {\r\n switch (shift) {\r\n case 0:\r\n return signed ? function readS8FromPointer(pointer) {\r\n return _asan_js_load_1(pointer);\r\n } : function readU8FromPointer(pointer) {\r\n return _asan_js_load_1u(pointer);\r\n };\r\n\r\n case 1:\r\n return signed ? function readS16FromPointer(pointer) {\r\n return _asan_js_load_2(pointer >> 1);\r\n } : function readU16FromPointer(pointer) {\r\n return _asan_js_load_2u(pointer >> 1);\r\n };\r\n\r\n case 2:\r\n return signed ? function readS32FromPointer(pointer) {\r\n return _asan_js_load_4(pointer >> 2);\r\n } : function readU32FromPointer(pointer) {\r\n return _asan_js_load_4u(pointer >> 2);\r\n };\r\n\r\n default:\r\n throw new TypeError(\"Unknown integer type: \" + name);\r\n }\r\n}\r\n\r\nfunction __embind_register_integer(primitiveType, name, size, minRange, maxRange) {\r\n name = readLatin1String(name);\r\n if (maxRange === -1) {\r\n maxRange = 4294967295;\r\n }\r\n var shift = getShiftFromSize(size);\r\n var fromWireType = value => value;\r\n if (minRange === 0) {\r\n var bitshift = 32 - 8 * size;\r\n fromWireType = (value => value << bitshift >>> bitshift);\r\n }\r\n var isUnsignedType = name.includes(\"unsigned\");\r\n var checkAssertions = (value, toTypeName) => {\r\n if (typeof value !== \"number\" && typeof value !== \"boolean\") {\r\n throw new TypeError('Cannot convert \"' + _embind_repr(value) + '\" to ' + toTypeName);\r\n }\r\n if (value < minRange || value > maxRange) {\r\n throw new TypeError('Passing a number \"' + _embind_repr(value) + '\" from JS side to C/C++ side to an argument of type \"' + name + '\", which is outside the valid range [' + minRange + \", \" + maxRange + \"]!\");\r\n }\r\n };\r\n var toWireType;\r\n if (isUnsignedType) {\r\n toWireType = function(destructors, value) {\r\n checkAssertions(value, this.name);\r\n return value >>> 0;\r\n };\r\n } else {\r\n toWireType = function(destructors, value) {\r\n checkAssertions(value, this.name);\r\n return value;\r\n };\r\n }\r\n registerType(primitiveType, {\r\n name: name,\r\n \"fromWireType\": fromWireType,\r\n \"toWireType\": toWireType,\r\n \"argPackAdvance\": 8,\r\n \"readValueFromPointer\": integerReadValueFromPointer(name, shift, minRange !== 0),\r\n destructorFunction: null\r\n });\r\n}\r\n\r\nfunction __embind_register_memory_view(rawType, dataTypeIndex, name) {\r\n var typeMapping = [ Int8Array, Uint8Array, Int16Array, Uint16Array, Int32Array, Uint32Array, Float32Array, Float64Array ];\r\n var TA = typeMapping[dataTypeIndex];\r\n function decodeMemoryView(handle) {\r\n handle = handle >> 2;\r\n var heap = HEAPU32;\r\n var size = heap[handle];\r\n var data = heap[handle + 1];\r\n return new TA(buffer, data, size);\r\n }\r\n name = readLatin1String(name);\r\n registerType(rawType, {\r\n name: name,\r\n \"fromWireType\": decodeMemoryView,\r\n \"argPackAdvance\": 8,\r\n \"readValueFromPointer\": decodeMemoryView\r\n }, {\r\n ignoreDuplicateRegistrations: true\r\n });\r\n}\r\n\r\nfunction __embind_register_std_string(rawType, name) {\r\n name = readLatin1String(name);\r\n var stdStringIsUTF8 = name === \"std::string\";\r\n registerType(rawType, {\r\n name: name,\r\n \"fromWireType\": function(value) {\r\n var length = _asan_js_load_4u(value >> 2);\r\n var str;\r\n if (stdStringIsUTF8) {\r\n var decodeStartPtr = value + 4;\r\n for (var i = 0; i <= length; ++i) {\r\n var currentBytePtr = value + 4 + i;\r\n if (i == length || _asan_js_load_1u(currentBytePtr) == 0) {\r\n var maxRead = currentBytePtr - decodeStartPtr;\r\n var stringSegment = UTF8ToString(decodeStartPtr, maxRead);\r\n if (str === undefined) {\r\n str = stringSegment;\r\n } else {\r\n str += String.fromCharCode(0);\r\n str += stringSegment;\r\n }\r\n decodeStartPtr = currentBytePtr + 1;\r\n }\r\n }\r\n } else {\r\n var a = new Array(length);\r\n for (var i = 0; i < length; ++i) {\r\n a[i] = String.fromCharCode(_asan_js_load_1u(value + 4 + i));\r\n }\r\n str = a.join(\"\");\r\n }\r\n _free(value);\r\n return str;\r\n },\r\n \"toWireType\": function(destructors, value) {\r\n if (value instanceof ArrayBuffer) {\r\n value = new Uint8Array(value);\r\n }\r\n var getLength;\r\n var valueIsOfTypeString = typeof value === \"string\";\r\n if (!(valueIsOfTypeString || value instanceof Uint8Array || value instanceof Uint8ClampedArray || value instanceof Int8Array)) {\r\n throwBindingError(\"Cannot pass non-string to std::string\");\r\n }\r\n if (stdStringIsUTF8 && valueIsOfTypeString) {\r\n getLength = (() => lengthBytesUTF8(value));\r\n } else {\r\n getLength = (() => value.length);\r\n }\r\n var length = getLength();\r\n var ptr = _malloc(4 + length + 1);\r\n _asan_js_store_4u(ptr >> 2, length);\r\n if (stdStringIsUTF8 && valueIsOfTypeString) {\r\n stringToUTF8(value, ptr + 4, length + 1);\r\n } else {\r\n if (valueIsOfTypeString) {\r\n for (var i = 0; i < length; ++i) {\r\n var charCode = value.charCodeAt(i);\r\n if (charCode > 255) {\r\n _free(ptr);\r\n throwBindingError(\"String has UTF-16 code units that do not fit in 8 bits\");\r\n }\r\n _asan_js_store_1u(ptr + 4 + i, charCode);\r\n }\r\n } else {\r\n for (var i = 0; i < length; ++i) {\r\n _asan_js_store_1u(ptr + 4 + i, value[i]);\r\n }\r\n }\r\n }\r\n if (destructors !== null) {\r\n destructors.push(_free, ptr);\r\n }\r\n return ptr;\r\n },\r\n \"argPackAdvance\": 8,\r\n \"readValueFromPointer\": simpleReadValueFromPointer,\r\n destructorFunction: function(ptr) {\r\n _free(ptr);\r\n }\r\n });\r\n}\r\n\r\nfunction __embind_register_std_wstring(rawType, charSize, name) {\r\n name = readLatin1String(name);\r\n var decodeString, encodeString, getHeap, lengthBytesUTF, shift;\r\n if (charSize === 2) {\r\n decodeString = UTF16ToString;\r\n encodeString = stringToUTF16;\r\n lengthBytesUTF = lengthBytesUTF16;\r\n getHeap = (() => HEAPU16);\r\n shift = 1;\r\n } else if (charSize === 4) {\r\n decodeString = UTF32ToString;\r\n encodeString = stringToUTF32;\r\n lengthBytesUTF = lengthBytesUTF32;\r\n getHeap = (() => HEAPU32);\r\n shift = 2;\r\n }\r\n registerType(rawType, {\r\n name: name,\r\n \"fromWireType\": function(value) {\r\n var length = _asan_js_load_4u(value >> 2);\r\n var HEAP = getHeap();\r\n var str;\r\n var decodeStartPtr = value + 4;\r\n for (var i = 0; i <= length; ++i) {\r\n var currentBytePtr = value + 4 + i * charSize;\r\n if (i == length || HEAP[currentBytePtr >> shift] == 0) {\r\n var maxReadBytes = currentBytePtr - decodeStartPtr;\r\n var stringSegment = decodeString(decodeStartPtr, maxReadBytes);\r\n if (str === undefined) {\r\n str = stringSegment;\r\n } else {\r\n str += String.fromCharCode(0);\r\n str += stringSegment;\r\n }\r\n decodeStartPtr = currentBytePtr + charSize;\r\n }\r\n }\r\n _free(value);\r\n return str;\r\n },\r\n \"toWireType\": function(destructors, value) {\r\n if (!(typeof value === \"string\")) {\r\n throwBindingError(\"Cannot pass non-string to C++ string type \" + name);\r\n }\r\n var length = lengthBytesUTF(value);\r\n var ptr = _malloc(4 + length + charSize);\r\n _asan_js_store_4u(ptr >> 2, length >> shift);\r\n encodeString(value, ptr + 4, length + charSize);\r\n if (destructors !== null) {\r\n destructors.push(_free, ptr);\r\n }\r\n return ptr;\r\n },\r\n \"argPackAdvance\": 8,\r\n \"readValueFromPointer\": simpleReadValueFromPointer,\r\n destructorFunction: function(ptr) {\r\n _free(ptr);\r\n }\r\n });\r\n}\r\n\r\nfunction __embind_register_void(rawType, name) {\r\n name = readLatin1String(name);\r\n registerType(rawType, {\r\n isVoid: true,\r\n name: name,\r\n \"argPackAdvance\": 0,\r\n \"fromWireType\": function() {\r\n return undefined;\r\n },\r\n \"toWireType\": function(destructors, o) {\r\n return undefined;\r\n }\r\n });\r\n}\r\n\r\nfunction __emval_incref(handle) {\r\n if (handle > 4) {\r\n emval_handle_array[handle].refcount += 1;\r\n }\r\n}\r\n\r\nfunction requireRegisteredType(rawType, humanName) {\r\n var impl = registeredTypes[rawType];\r\n if (undefined === impl) {\r\n throwBindingError(humanName + \" has unknown type \" + getTypeName(rawType));\r\n }\r\n return impl;\r\n}\r\n\r\nfunction __emval_take_value(type, argv) {\r\n type = requireRegisteredType(type, \"_emval_take_value\");\r\n var v = type[\"readValueFromPointer\"](argv);\r\n return Emval.toHandle(v);\r\n}\r\n\r\nfunction _abort() {\r\n abort(\"native code called abort()\");\r\n}\r\n\r\nvar readAsmConstArgsArray = [];\r\n\r\nfunction readAsmConstArgs(sigPtr, buf) {\r\n assert(Array.isArray(readAsmConstArgsArray));\r\n assert(buf % 16 == 0);\r\n readAsmConstArgsArray.length = 0;\r\n var ch;\r\n buf >>= 2;\r\n while (ch = _asan_js_load_1u(sigPtr++)) {\r\n assert(ch === 100 || ch === 102 || ch === 105);\r\n var readAsmConstArgsDouble = ch < 105;\r\n if (readAsmConstArgsDouble && buf & 1) buf++;\r\n readAsmConstArgsArray.push(readAsmConstArgsDouble ? _asan_js_load_d(buf++ >> 1) : _asan_js_load_4(buf));\r\n ++buf;\r\n }\r\n return readAsmConstArgsArray;\r\n}\r\n\r\nfunction _emscripten_asm_const_int(code, sigPtr, argbuf) {\r\n var args = readAsmConstArgs(sigPtr, argbuf);\r\n if (!ASM_CONSTS.hasOwnProperty(code)) abort(\"No EM_ASM constant found at address \" + code);\r\n return ASM_CONSTS[code].apply(null, args);\r\n}\r\n\r\nfunction _emscripten_asm_const_double(a0, a1, a2) {\r\n return _emscripten_asm_const_int(a0, a1, a2);\r\n}\r\n\r\nfunction syscallMmap2(addr, len, prot, flags, fd, off) {\r\n off <<= 12;\r\n var ptr;\r\n var allocated = false;\r\n if ((flags & 16) !== 0 && addr % 65536 !== 0) {\r\n return -28;\r\n }\r\n if ((flags & 32) !== 0) {\r\n ptr = mmapAlloc(len);\r\n if (!ptr) return -48;\r\n allocated = true;\r\n } else {\r\n var info = FS.getStream(fd);\r\n if (!info) return -8;\r\n var res = FS.mmap(info, addr, len, off, prot, flags);\r\n ptr = res.ptr;\r\n allocated = res.allocated;\r\n }\r\n SYSCALLS.mappings[ptr] = {\r\n malloc: ptr,\r\n len: len,\r\n allocated: allocated,\r\n fd: fd,\r\n prot: prot,\r\n flags: flags,\r\n offset: off\r\n };\r\n return ptr;\r\n}\r\n\r\nfunction withBuiltinMalloc(func) {\r\n var prev_malloc = typeof _malloc !== \"undefined\" ? _malloc : undefined;\r\n var prev_memalign = typeof _memalign !== \"undefined\" ? _memalign : undefined;\r\n var prev_free = typeof _free !== \"undefined\" ? _free : undefined;\r\n _malloc = _emscripten_builtin_malloc;\r\n _memalign = _emscripten_builtin_memalign;\r\n _free = _emscripten_builtin_free;\r\n try {\r\n return func();\r\n } finally {\r\n _malloc = prev_malloc;\r\n _memalign = prev_memalign;\r\n _free = prev_free;\r\n }\r\n}\r\n\r\nfunction _emscripten_builtin_mmap2(addr, len, prot, flags, fd, off) {\r\n return withBuiltinMalloc(function() {\r\n return syscallMmap2(addr, len, prot, flags, fd, off);\r\n });\r\n}\r\n\r\nfunction syscallMunmap(addr, len) {\r\n var info = SYSCALLS.mappings[addr];\r\n if (len === 0 || !info) {\r\n return -28;\r\n }\r\n if (len === info.len) {\r\n var stream = FS.getStream(info.fd);\r\n if (stream) {\r\n if (info.prot & 2) {\r\n SYSCALLS.doMsync(addr, stream, len, info.flags, info.offset);\r\n }\r\n FS.munmap(stream);\r\n }\r\n SYSCALLS.mappings[addr] = null;\r\n if (info.allocated) {\r\n _free(info.malloc);\r\n }\r\n }\r\n return 0;\r\n}\r\n\r\nfunction _emscripten_builtin_munmap(addr, len) {\r\n return withBuiltinMalloc(function() {\r\n return syscallMunmap(addr, len);\r\n });\r\n}\r\n\r\nfunction _emscripten_console_error(str) {\r\n assert(typeof str === \"number\");\r\n console.error(UTF8ToString(str));\r\n}\r\n\r\nfunction _emscripten_get_heap_max() {\r\n return HEAPU8.length;\r\n}\r\n\r\nfunction _emscripten_get_module_name(buf, length) {\r\n return stringToUTF8(wasmBinaryFile, buf, length);\r\n}\r\n\r\nvar _emscripten_get_now;\r\n\r\n_emscripten_get_now = (() => performance.now());\r\n\r\nvar UNWIND_CACHE = {};\r\n\r\nfunction convertFrameToPC(frame) {\r\n assert(wasmOffsetConverter);\r\n var match;\r\n if (match = /\\bwasm-function\\[\\d+\\]:(0x[0-9a-f]+)/.exec(frame)) {\r\n return +match[1];\r\n } else if (match = /\\bwasm-function\\[(\\d+)\\]:(\\d+)/.exec(frame)) {\r\n return wasmOffsetConverter.convert(+match[1], +match[2]);\r\n } else if (match = /:(\\d+):\\d+(?:\\)|$)/.exec(frame)) {\r\n return 2147483648 | +match[1];\r\n }\r\n return 0;\r\n}\r\n\r\nfunction convertPCtoSourceLocation(pc) {\r\n if (UNWIND_CACHE.last_get_source_pc == pc) return UNWIND_CACHE.last_source;\r\n var match;\r\n var source;\r\n if (!source) {\r\n var frame = UNWIND_CACHE[pc];\r\n if (!frame) return null;\r\n if (match = /\\((.*):(\\d+):(\\d+)\\)$/.exec(frame)) {\r\n source = {\r\n file: match[1],\r\n line: match[2],\r\n column: match[3]\r\n };\r\n } else if (match = /@(.*):(\\d+):(\\d+)/.exec(frame)) {\r\n source = {\r\n file: match[1],\r\n line: match[2],\r\n column: match[3]\r\n };\r\n }\r\n }\r\n UNWIND_CACHE.last_get_source_pc = pc;\r\n UNWIND_CACHE.last_source = source;\r\n return source;\r\n}\r\n\r\nfunction _emscripten_pc_get_column(pc) {\r\n var result = convertPCtoSourceLocation(pc);\r\n return result ? result.column || 0 : 0;\r\n}\r\n\r\nfunction _emscripten_pc_get_file(pc) {\r\n return withBuiltinMalloc(function() {\r\n var result = convertPCtoSourceLocation(pc);\r\n if (!result) return 0;\r\n if (_emscripten_pc_get_file.ret) _free(_emscripten_pc_get_file.ret);\r\n _emscripten_pc_get_file.ret = allocateUTF8(result.file);\r\n return _emscripten_pc_get_file.ret;\r\n });\r\n}\r\n\r\nfunction _emscripten_pc_get_function(pc) {\r\n return withBuiltinMalloc(function() {\r\n var name;\r\n if (pc & 2147483648) {\r\n var frame = UNWIND_CACHE[pc];\r\n if (!frame) return 0;\r\n var match;\r\n if (match = /^\\s+at (.*) \\(.*\\)$/.exec(frame)) {\r\n name = match[1];\r\n } else if (match = /^(.+?)@/.exec(frame)) {\r\n name = match[1];\r\n } else {\r\n return 0;\r\n }\r\n } else {\r\n name = wasmOffsetConverter.getName(pc);\r\n }\r\n if (_emscripten_pc_get_function.ret) _free(_emscripten_pc_get_function.ret);\r\n _emscripten_pc_get_function.ret = allocateUTF8(name);\r\n return _emscripten_pc_get_function.ret;\r\n });\r\n}\r\n\r\nfunction _emscripten_pc_get_line(pc) {\r\n var result = convertPCtoSourceLocation(pc);\r\n return result ? result.line : 0;\r\n}\r\n\r\nfunction abortOnCannotGrowMemory(requestedSize) {\r\n abort(\"Cannot enlarge memory arrays to size \" + requestedSize + \" bytes (OOM). Either (1) compile with -s INITIAL_MEMORY=X with X higher than the current value \" + HEAP8.length + \", (2) compile with -s ALLOW_MEMORY_GROWTH=1 which allows increasing the size at runtime, or (3) if you want malloc to return NULL (0) instead of this abort, compile with -s ABORTING_MALLOC=0 \");\r\n}\r\n\r\nfunction _emscripten_resize_heap(requestedSize) {\r\n var oldSize = HEAPU8.length;\r\n requestedSize = requestedSize >>> 0;\r\n abortOnCannotGrowMemory(requestedSize);\r\n}\r\n\r\nfunction _emscripten_return_address(level) {\r\n var callstack = new Error().stack.split(\"\\n\");\r\n if (callstack[0] == \"Error\") {\r\n callstack.shift();\r\n }\r\n return convertFrameToPC(callstack[level + 2]);\r\n}\r\n\r\nfunction saveInUnwindCache(callstack) {\r\n callstack.forEach(function(frame) {\r\n var pc = convertFrameToPC(frame);\r\n if (pc) {\r\n UNWIND_CACHE[pc] = frame;\r\n }\r\n });\r\n}\r\n\r\nfunction _emscripten_stack_snapshot() {\r\n var callstack = new Error().stack.split(\"\\n\");\r\n if (callstack[0] == \"Error\") {\r\n callstack.shift();\r\n }\r\n saveInUnwindCache(callstack);\r\n UNWIND_CACHE.last_addr = convertFrameToPC(callstack[2]);\r\n UNWIND_CACHE.last_stack = callstack;\r\n return UNWIND_CACHE.last_addr;\r\n}\r\n\r\nfunction _emscripten_stack_unwind_buffer(addr, buffer, count) {\r\n var stack;\r\n if (UNWIND_CACHE.last_addr == addr) {\r\n stack = UNWIND_CACHE.last_stack;\r\n } else {\r\n stack = new Error().stack.split(\"\\n\");\r\n if (stack[0] == \"Error\") {\r\n stack.shift();\r\n }\r\n saveInUnwindCache(stack);\r\n }\r\n var offset = 2;\r\n while (stack[offset] && convertFrameToPC(stack[offset]) != addr) {\r\n ++offset;\r\n }\r\n for (var i = 0; i < count && stack[i + offset]; ++i) {\r\n _asan_js_store_4(buffer + i * 4 >> 2, convertFrameToPC(stack[i + offset]));\r\n }\r\n return i;\r\n}\r\n\r\nvar ENV = {};\r\n\r\nfunction getExecutableName() {\r\n return thisProgram || \"./this.program\";\r\n}\r\n\r\nfunction getEnvStrings() {\r\n if (!getEnvStrings.strings) {\r\n var lang = (typeof navigator === \"object\" && navigator.languages && navigator.languages[0] || \"C\").replace(\"-\", \"_\") + \".UTF-8\";\r\n var env = {\r\n \"USER\": \"web_user\",\r\n \"LOGNAME\": \"web_user\",\r\n \"PATH\": \"/\",\r\n \"PWD\": \"/\",\r\n \"HOME\": \"/home/web_user\",\r\n \"LANG\": lang,\r\n \"_\": getExecutableName()\r\n };\r\n for (var x in ENV) {\r\n if (ENV[x] === undefined) delete env[x]; else env[x] = ENV[x];\r\n }\r\n var strings = [];\r\n for (var x in env) {\r\n strings.push(x + \"=\" + env[x]);\r\n }\r\n getEnvStrings.strings = strings;\r\n }\r\n return getEnvStrings.strings;\r\n}\r\n\r\nfunction _environ_get(__environ, environ_buf) {\r\n var bufSize = 0;\r\n getEnvStrings().forEach(function(string, i) {\r\n var ptr = environ_buf + bufSize;\r\n _asan_js_store_4(__environ + i * 4 >> 2, ptr);\r\n writeAsciiToMemory(string, ptr);\r\n bufSize += string.length + 1;\r\n });\r\n return 0;\r\n}\r\n\r\nfunction _environ_sizes_get(penviron_count, penviron_buf_size) {\r\n var strings = getEnvStrings();\r\n _asan_js_store_4(penviron_count >> 2, strings.length);\r\n var bufSize = 0;\r\n strings.forEach(function(string) {\r\n bufSize += string.length + 1;\r\n });\r\n _asan_js_store_4(penviron_buf_size >> 2, bufSize);\r\n return 0;\r\n}\r\n\r\nfunction _fd_close(fd) {\r\n try {\r\n var stream = SYSCALLS.getStreamFromFD(fd);\r\n FS.close(stream);\r\n return 0;\r\n } catch (e) {\r\n if (typeof FS === \"undefined\" || !(e instanceof FS.ErrnoError)) throw e;\r\n return e.errno;\r\n }\r\n}\r\n\r\nfunction _fd_read(fd, iov, iovcnt, pnum) {\r\n try {\r\n var stream = SYSCALLS.getStreamFromFD(fd);\r\n var num = SYSCALLS.doReadv(stream, iov, iovcnt);\r\n _asan_js_store_4(pnum >> 2, num);\r\n return 0;\r\n } catch (e) {\r\n if (typeof FS === \"undefined\" || !(e instanceof FS.ErrnoError)) throw e;\r\n return e.errno;\r\n }\r\n}\r\n\r\nfunction _fd_write(fd, iov, iovcnt, pnum) {\r\n try {\r\n var stream = SYSCALLS.getStreamFromFD(fd);\r\n var num = SYSCALLS.doWritev(stream, iov, iovcnt);\r\n _asan_js_store_4(pnum >> 2, num);\r\n return 0;\r\n } catch (e) {\r\n if (typeof FS === \"undefined\" || !(e instanceof FS.ErrnoError)) throw e;\r\n return e.errno;\r\n }\r\n}\r\n\r\nfunction _proc_exit(code) {\r\n procExit(code);\r\n}\r\n\r\nfunction _setTempRet0(val) {\r\n setTempRet0(val);\r\n}\r\n\r\nvar FSNode = function(parent, name, mode, rdev) {\r\n if (!parent) {\r\n parent = this;\r\n }\r\n this.parent = parent;\r\n this.mount = parent.mount;\r\n this.mounted = null;\r\n this.id = FS.nextInode++;\r\n this.name = name;\r\n this.mode = mode;\r\n this.node_ops = {};\r\n this.stream_ops = {};\r\n this.rdev = rdev;\r\n};\r\n\r\nvar readMode = 292 | 73;\r\n\r\nvar writeMode = 146;\r\n\r\nObject.defineProperties(FSNode.prototype, {\r\n read: {\r\n get: function() {\r\n return (this.mode & readMode) === readMode;\r\n },\r\n set: function(val) {\r\n val ? this.mode |= readMode : this.mode &= ~readMode;\r\n }\r\n },\r\n write: {\r\n get: function() {\r\n return (this.mode & writeMode) === writeMode;\r\n },\r\n set: function(val) {\r\n val ? this.mode |= writeMode : this.mode &= ~writeMode;\r\n }\r\n },\r\n isFolder: {\r\n get: function() {\r\n return FS.isDir(this.mode);\r\n }\r\n },\r\n isDevice: {\r\n get: function() {\r\n return FS.isChrdev(this.mode);\r\n }\r\n }\r\n});\r\n\r\nFS.FSNode = FSNode;\r\n\r\nFS.staticInit();\r\n\r\nERRNO_CODES = {\r\n \"EPERM\": 63,\r\n \"ENOENT\": 44,\r\n \"ESRCH\": 71,\r\n \"EINTR\": 27,\r\n \"EIO\": 29,\r\n \"ENXIO\": 60,\r\n \"E2BIG\": 1,\r\n \"ENOEXEC\": 45,\r\n \"EBADF\": 8,\r\n \"ECHILD\": 12,\r\n \"EAGAIN\": 6,\r\n \"EWOULDBLOCK\": 6,\r\n \"ENOMEM\": 48,\r\n \"EACCES\": 2,\r\n \"EFAULT\": 21,\r\n \"ENOTBLK\": 105,\r\n \"EBUSY\": 10,\r\n \"EEXIST\": 20,\r\n \"EXDEV\": 75,\r\n \"ENODEV\": 43,\r\n \"ENOTDIR\": 54,\r\n \"EISDIR\": 31,\r\n \"EINVAL\": 28,\r\n \"ENFILE\": 41,\r\n \"EMFILE\": 33,\r\n \"ENOTTY\": 59,\r\n \"ETXTBSY\": 74,\r\n \"EFBIG\": 22,\r\n \"ENOSPC\": 51,\r\n \"ESPIPE\": 70,\r\n \"EROFS\": 69,\r\n \"EMLINK\": 34,\r\n \"EPIPE\": 64,\r\n \"EDOM\": 18,\r\n \"ERANGE\": 68,\r\n \"ENOMSG\": 49,\r\n \"EIDRM\": 24,\r\n \"ECHRNG\": 106,\r\n \"EL2NSYNC\": 156,\r\n \"EL3HLT\": 107,\r\n \"EL3RST\": 108,\r\n \"ELNRNG\": 109,\r\n \"EUNATCH\": 110,\r\n \"ENOCSI\": 111,\r\n \"EL2HLT\": 112,\r\n \"EDEADLK\": 16,\r\n \"ENOLCK\": 46,\r\n \"EBADE\": 113,\r\n \"EBADR\": 114,\r\n \"EXFULL\": 115,\r\n \"ENOANO\": 104,\r\n \"EBADRQC\": 103,\r\n \"EBADSLT\": 102,\r\n \"EDEADLOCK\": 16,\r\n \"EBFONT\": 101,\r\n \"ENOSTR\": 100,\r\n \"ENODATA\": 116,\r\n \"ETIME\": 117,\r\n \"ENOSR\": 118,\r\n \"ENONET\": 119,\r\n \"ENOPKG\": 120,\r\n \"EREMOTE\": 121,\r\n \"ENOLINK\": 47,\r\n \"EADV\": 122,\r\n \"ESRMNT\": 123,\r\n \"ECOMM\": 124,\r\n \"EPROTO\": 65,\r\n \"EMULTIHOP\": 36,\r\n \"EDOTDOT\": 125,\r\n \"EBADMSG\": 9,\r\n \"ENOTUNIQ\": 126,\r\n \"EBADFD\": 127,\r\n \"EREMCHG\": 128,\r\n \"ELIBACC\": 129,\r\n \"ELIBBAD\": 130,\r\n \"ELIBSCN\": 131,\r\n \"ELIBMAX\": 132,\r\n \"ELIBEXEC\": 133,\r\n \"ENOSYS\": 52,\r\n \"ENOTEMPTY\": 55,\r\n \"ENAMETOOLONG\": 37,\r\n \"ELOOP\": 32,\r\n \"EOPNOTSUPP\": 138,\r\n \"EPFNOSUPPORT\": 139,\r\n \"ECONNRESET\": 15,\r\n \"ENOBUFS\": 42,\r\n \"EAFNOSUPPORT\": 5,\r\n \"EPROTOTYPE\": 67,\r\n \"ENOTSOCK\": 57,\r\n \"ENOPROTOOPT\": 50,\r\n \"ESHUTDOWN\": 140,\r\n \"ECONNREFUSED\": 14,\r\n \"EADDRINUSE\": 3,\r\n \"ECONNABORTED\": 13,\r\n \"ENETUNREACH\": 40,\r\n \"ENETDOWN\": 38,\r\n \"ETIMEDOUT\": 73,\r\n \"EHOSTDOWN\": 142,\r\n \"EHOSTUNREACH\": 23,\r\n \"EINPROGRESS\": 26,\r\n \"EALREADY\": 7,\r\n \"EDESTADDRREQ\": 17,\r\n \"EMSGSIZE\": 35,\r\n \"EPROTONOSUPPORT\": 66,\r\n \"ESOCKTNOSUPPORT\": 137,\r\n \"EADDRNOTAVAIL\": 4,\r\n \"ENETRESET\": 39,\r\n \"EISCONN\": 30,\r\n \"ENOTCONN\": 53,\r\n \"ETOOMANYREFS\": 141,\r\n \"EUSERS\": 136,\r\n \"EDQUOT\": 19,\r\n \"ESTALE\": 72,\r\n \"ENOTSUP\": 138,\r\n \"ENOMEDIUM\": 148,\r\n \"EILSEQ\": 25,\r\n \"EOVERFLOW\": 61,\r\n \"ECANCELED\": 11,\r\n \"ENOTRECOVERABLE\": 56,\r\n \"EOWNERDEAD\": 62,\r\n \"ESTRPIPE\": 135\r\n};\r\n\r\nembind_init_charCodes();\r\n\r\nBindingError = Module[\"BindingError\"] = extendError(Error, \"BindingError\");\r\n\r\nInternalError = Module[\"InternalError\"] = extendError(Error, \"InternalError\");\r\n\r\ninit_ClassHandle();\r\n\r\ninit_embind();\r\n\r\ninit_RegisteredPointer();\r\n\r\nUnboundTypeError = Module[\"UnboundTypeError\"] = extendError(Error, \"UnboundTypeError\");\r\n\r\ninit_emval();\r\n\r\nvar ASSERTIONS = true;\r\n\r\nfunction intArrayFromString(stringy, dontAddNull, length) {\r\n var len = length > 0 ? length : lengthBytesUTF8(stringy) + 1;\r\n var u8array = new Array(len);\r\n var numBytesWritten = stringToUTF8Array(stringy, u8array, 0, u8array.length);\r\n if (dontAddNull) u8array.length = numBytesWritten;\r\n return u8array;\r\n}\r\n\r\nvar asmLibraryArg = {\r\n \"__assert_fail\": ___assert_fail,\r\n \"__syscall_dup\": ___syscall_dup,\r\n \"__syscall_open\": ___syscall_open,\r\n \"__syscall_stat64\": ___syscall_stat64,\r\n \"_embind_register_bigint\": __embind_register_bigint,\r\n \"_embind_register_bool\": __embind_register_bool,\r\n \"_embind_register_class\": __embind_register_class,\r\n \"_embind_register_class_constructor\": __embind_register_class_constructor,\r\n \"_embind_register_class_function\": __embind_register_class_function,\r\n \"_embind_register_emval\": __embind_register_emval,\r\n \"_embind_register_float\": __embind_register_float,\r\n \"_embind_register_function\": __embind_register_function,\r\n \"_embind_register_integer\": __embind_register_integer,\r\n \"_embind_register_memory_view\": __embind_register_memory_view,\r\n \"_embind_register_std_string\": __embind_register_std_string,\r\n \"_embind_register_std_wstring\": __embind_register_std_wstring,\r\n \"_embind_register_void\": __embind_register_void,\r\n \"_emval_decref\": __emval_decref,\r\n \"_emval_incref\": __emval_incref,\r\n \"_emval_take_value\": __emval_take_value,\r\n \"abort\": _abort,\r\n \"emscripten_asm_const_double\": _emscripten_asm_const_double,\r\n \"emscripten_asm_const_int\": _emscripten_asm_const_int,\r\n \"emscripten_builtin_mmap2\": _emscripten_builtin_mmap2,\r\n \"emscripten_builtin_munmap\": _emscripten_builtin_munmap,\r\n \"emscripten_console_error\": _emscripten_console_error,\r\n \"emscripten_get_heap_max\": _emscripten_get_heap_max,\r\n \"emscripten_get_module_name\": _emscripten_get_module_name,\r\n \"emscripten_get_now\": _emscripten_get_now,\r\n \"emscripten_pc_get_column\": _emscripten_pc_get_column,\r\n \"emscripten_pc_get_file\": _emscripten_pc_get_file,\r\n \"emscripten_pc_get_function\": _emscripten_pc_get_function,\r\n \"emscripten_pc_get_line\": _emscripten_pc_get_line,\r\n \"emscripten_resize_heap\": _emscripten_resize_heap,\r\n \"emscripten_return_address\": _emscripten_return_address,\r\n \"emscripten_stack_snapshot\": _emscripten_stack_snapshot,\r\n \"emscripten_stack_unwind_buffer\": _emscripten_stack_unwind_buffer,\r\n \"environ_get\": _environ_get,\r\n \"environ_sizes_get\": _environ_sizes_get,\r\n \"fd_close\": _fd_close,\r\n \"fd_read\": _fd_read,\r\n \"fd_write\": _fd_write,\r\n \"proc_exit\": _proc_exit,\r\n \"setTempRet0\": _setTempRet0\r\n};\r\n\r\nvar asm = createWasm();\r\n\r\nvar ___wasm_call_ctors = Module[\"___wasm_call_ctors\"] = createExportWrapper(\"__wasm_call_ctors\");\r\n\r\nvar ___getTypeName = Module[\"___getTypeName\"] = createExportWrapper(\"__getTypeName\");\r\n\r\nvar ___embind_register_native_and_builtin_types = Module[\"___embind_register_native_and_builtin_types\"] = createExportWrapper(\"__embind_register_native_and_builtin_types\");\r\n\r\nvar ___errno_location = Module[\"___errno_location\"] = createExportWrapper(\"__errno_location\");\r\n\r\nvar ___stdio_exit = Module[\"___stdio_exit\"] = createExportWrapper(\"__stdio_exit\");\r\n\r\nvar ___funcs_on_exit = Module[\"___funcs_on_exit\"] = createExportWrapper(\"__funcs_on_exit\");\r\n\r\nvar _malloc = Module[\"_malloc\"] = createExportWrapper(\"malloc\");\r\n\r\nvar _free = Module[\"_free\"] = createExportWrapper(\"free\");\r\n\r\nvar _memalign = Module[\"_memalign\"] = createExportWrapper(\"memalign\");\r\n\r\nvar _emscripten_builtin_malloc = Module[\"_emscripten_builtin_malloc\"] = createExportWrapper(\"emscripten_builtin_malloc\");\r\n\r\nvar _emscripten_builtin_free = Module[\"_emscripten_builtin_free\"] = createExportWrapper(\"emscripten_builtin_free\");\r\n\r\nvar _emscripten_builtin_memalign = Module[\"_emscripten_builtin_memalign\"] = createExportWrapper(\"emscripten_builtin_memalign\");\r\n\r\nvar _emscripten_stack_init = Module[\"_emscripten_stack_init\"] = function() {\r\n return (_emscripten_stack_init = Module[\"_emscripten_stack_init\"] = Module[\"asm\"][\"emscripten_stack_init\"]).apply(null, arguments);\r\n};\r\n\r\nvar _emscripten_stack_get_free = Module[\"_emscripten_stack_get_free\"] = function() {\r\n return (_emscripten_stack_get_free = Module[\"_emscripten_stack_get_free\"] = Module[\"asm\"][\"emscripten_stack_get_free\"]).apply(null, arguments);\r\n};\r\n\r\nvar _emscripten_stack_get_base = Module[\"_emscripten_stack_get_base\"] = function() {\r\n return (_emscripten_stack_get_base = Module[\"_emscripten_stack_get_base\"] = Module[\"asm\"][\"emscripten_stack_get_base\"]).apply(null, arguments);\r\n};\r\n\r\nvar _emscripten_stack_get_end = Module[\"_emscripten_stack_get_end\"] = function() {\r\n return (_emscripten_stack_get_end = Module[\"_emscripten_stack_get_end\"] = Module[\"asm\"][\"emscripten_stack_get_end\"]).apply(null, arguments);\r\n};\r\n\r\nvar stackSave = Module[\"stackSave\"] = createExportWrapper(\"stackSave\");\r\n\r\nvar stackRestore = Module[\"stackRestore\"] = createExportWrapper(\"stackRestore\");\r\n\r\nvar stackAlloc = Module[\"stackAlloc\"] = createExportWrapper(\"stackAlloc\");\r\n\r\nvar __ZN6__asan9FakeStack17AddrIsInFakeStackEm = Module[\"__ZN6__asan9FakeStack17AddrIsInFakeStackEm\"] = createExportWrapper(\"_ZN6__asan9FakeStack17AddrIsInFakeStackEm\");\r\n\r\nvar __ZN6__asan9FakeStack8AllocateEmmm = Module[\"__ZN6__asan9FakeStack8AllocateEmmm\"] = createExportWrapper(\"_ZN6__asan9FakeStack8AllocateEmmm\");\r\n\r\nvar _asan_c_load_1 = Module[\"_asan_c_load_1\"] = createExportWrapper(\"asan_c_load_1\");\r\n\r\nvar _asan_c_load_1u = Module[\"_asan_c_load_1u\"] = createExportWrapper(\"asan_c_load_1u\");\r\n\r\nvar _asan_c_load_2 = Module[\"_asan_c_load_2\"] = createExportWrapper(\"asan_c_load_2\");\r\n\r\nvar _asan_c_load_2u = Module[\"_asan_c_load_2u\"] = createExportWrapper(\"asan_c_load_2u\");\r\n\r\nvar _asan_c_load_4 = Module[\"_asan_c_load_4\"] = createExportWrapper(\"asan_c_load_4\");\r\n\r\nvar _asan_c_load_4u = Module[\"_asan_c_load_4u\"] = createExportWrapper(\"asan_c_load_4u\");\r\n\r\nvar _asan_c_load_f = Module[\"_asan_c_load_f\"] = createExportWrapper(\"asan_c_load_f\");\r\n\r\nvar _asan_c_load_d = Module[\"_asan_c_load_d\"] = createExportWrapper(\"asan_c_load_d\");\r\n\r\nvar _asan_c_store_1 = Module[\"_asan_c_store_1\"] = createExportWrapper(\"asan_c_store_1\");\r\n\r\nvar _asan_c_store_1u = Module[\"_asan_c_store_1u\"] = createExportWrapper(\"asan_c_store_1u\");\r\n\r\nvar _asan_c_store_2 = Module[\"_asan_c_store_2\"] = createExportWrapper(\"asan_c_store_2\");\r\n\r\nvar _asan_c_store_2u = Module[\"_asan_c_store_2u\"] = createExportWrapper(\"asan_c_store_2u\");\r\n\r\nvar _asan_c_store_4 = Module[\"_asan_c_store_4\"] = createExportWrapper(\"asan_c_store_4\");\r\n\r\nvar _asan_c_store_4u = Module[\"_asan_c_store_4u\"] = createExportWrapper(\"asan_c_store_4u\");\r\n\r\nvar _asan_c_store_f = Module[\"_asan_c_store_f\"] = createExportWrapper(\"asan_c_store_f\");\r\n\r\nvar _asan_c_store_d = Module[\"_asan_c_store_d\"] = createExportWrapper(\"asan_c_store_d\");\r\n\r\nvar dynCall_jii = Module[\"dynCall_jii\"] = createExportWrapper(\"dynCall_jii\");\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"intArrayFromString\")) Module[\"intArrayFromString\"] = (() => abort(\"'intArrayFromString' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"intArrayToString\")) Module[\"intArrayToString\"] = (() => abort(\"'intArrayToString' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"ccall\")) Module[\"ccall\"] = (() => abort(\"'ccall' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"cwrap\")) Module[\"cwrap\"] = (() => abort(\"'cwrap' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"setValue\")) Module[\"setValue\"] = (() => abort(\"'setValue' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"getValue\")) Module[\"getValue\"] = (() => abort(\"'getValue' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"allocate\")) Module[\"allocate\"] = (() => abort(\"'allocate' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"UTF8ArrayToString\")) Module[\"UTF8ArrayToString\"] = (() => abort(\"'UTF8ArrayToString' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"UTF8ToString\")) Module[\"UTF8ToString\"] = (() => abort(\"'UTF8ToString' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"stringToUTF8Array\")) Module[\"stringToUTF8Array\"] = (() => abort(\"'stringToUTF8Array' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"stringToUTF8\")) Module[\"stringToUTF8\"] = (() => abort(\"'stringToUTF8' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"lengthBytesUTF8\")) Module[\"lengthBytesUTF8\"] = (() => abort(\"'lengthBytesUTF8' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"stackTrace\")) Module[\"stackTrace\"] = (() => abort(\"'stackTrace' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"addOnPreRun\")) Module[\"addOnPreRun\"] = (() => abort(\"'addOnPreRun' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"addOnInit\")) Module[\"addOnInit\"] = (() => abort(\"'addOnInit' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"addOnPreMain\")) Module[\"addOnPreMain\"] = (() => abort(\"'addOnPreMain' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"addOnExit\")) Module[\"addOnExit\"] = (() => abort(\"'addOnExit' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"addOnPostRun\")) Module[\"addOnPostRun\"] = (() => abort(\"'addOnPostRun' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"writeStringToMemory\")) Module[\"writeStringToMemory\"] = (() => abort(\"'writeStringToMemory' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"writeArrayToMemory\")) Module[\"writeArrayToMemory\"] = (() => abort(\"'writeArrayToMemory' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"writeAsciiToMemory\")) Module[\"writeAsciiToMemory\"] = (() => abort(\"'writeAsciiToMemory' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"addRunDependency\")) Module[\"addRunDependency\"] = (() => abort(\"'addRunDependency' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ). Alternatively, forcing filesystem support (-s FORCE_FILESYSTEM=1) can export this for you\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"removeRunDependency\")) Module[\"removeRunDependency\"] = (() => abort(\"'removeRunDependency' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ). Alternatively, forcing filesystem support (-s FORCE_FILESYSTEM=1) can export this for you\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"FS_createFolder\")) Module[\"FS_createFolder\"] = (() => abort(\"'FS_createFolder' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"FS_createPath\")) Module[\"FS_createPath\"] = (() => abort(\"'FS_createPath' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ). Alternatively, forcing filesystem support (-s FORCE_FILESYSTEM=1) can export this for you\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"FS_createDataFile\")) Module[\"FS_createDataFile\"] = (() => abort(\"'FS_createDataFile' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ). Alternatively, forcing filesystem support (-s FORCE_FILESYSTEM=1) can export this for you\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"FS_createPreloadedFile\")) Module[\"FS_createPreloadedFile\"] = (() => abort(\"'FS_createPreloadedFile' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ). Alternatively, forcing filesystem support (-s FORCE_FILESYSTEM=1) can export this for you\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"FS_createLazyFile\")) Module[\"FS_createLazyFile\"] = (() => abort(\"'FS_createLazyFile' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ). Alternatively, forcing filesystem support (-s FORCE_FILESYSTEM=1) can export this for you\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"FS_createLink\")) Module[\"FS_createLink\"] = (() => abort(\"'FS_createLink' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"FS_createDevice\")) Module[\"FS_createDevice\"] = (() => abort(\"'FS_createDevice' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ). Alternatively, forcing filesystem support (-s FORCE_FILESYSTEM=1) can export this for you\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"FS_unlink\")) Module[\"FS_unlink\"] = (() => abort(\"'FS_unlink' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ). Alternatively, forcing filesystem support (-s FORCE_FILESYSTEM=1) can export this for you\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"getLEB\")) Module[\"getLEB\"] = (() => abort(\"'getLEB' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"getFunctionTables\")) Module[\"getFunctionTables\"] = (() => abort(\"'getFunctionTables' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"alignFunctionTables\")) Module[\"alignFunctionTables\"] = (() => abort(\"'alignFunctionTables' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"registerFunctions\")) Module[\"registerFunctions\"] = (() => abort(\"'registerFunctions' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"addFunction\")) Module[\"addFunction\"] = (() => abort(\"'addFunction' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"removeFunction\")) Module[\"removeFunction\"] = (() => abort(\"'removeFunction' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"getFuncWrapper\")) Module[\"getFuncWrapper\"] = (() => abort(\"'getFuncWrapper' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"prettyPrint\")) Module[\"prettyPrint\"] = (() => abort(\"'prettyPrint' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"dynCall\")) Module[\"dynCall\"] = (() => abort(\"'dynCall' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"getCompilerSetting\")) Module[\"getCompilerSetting\"] = (() => abort(\"'getCompilerSetting' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"print\")) Module[\"print\"] = (() => abort(\"'print' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"printErr\")) Module[\"printErr\"] = (() => abort(\"'printErr' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"getTempRet0\")) Module[\"getTempRet0\"] = (() => abort(\"'getTempRet0' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"setTempRet0\")) Module[\"setTempRet0\"] = (() => abort(\"'setTempRet0' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"callMain\")) Module[\"callMain\"] = (() => abort(\"'callMain' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"abort\")) Module[\"abort\"] = (() => abort(\"'abort' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"keepRuntimeAlive\")) Module[\"keepRuntimeAlive\"] = (() => abort(\"'keepRuntimeAlive' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"WasmOffsetConverter\")) Module[\"WasmOffsetConverter\"] = (() => abort(\"'WasmOffsetConverter' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"zeroMemory\")) Module[\"zeroMemory\"] = (() => abort(\"'zeroMemory' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"stringToNewUTF8\")) Module[\"stringToNewUTF8\"] = (() => abort(\"'stringToNewUTF8' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"setFileTime\")) Module[\"setFileTime\"] = (() => abort(\"'setFileTime' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"abortOnCannotGrowMemory\")) Module[\"abortOnCannotGrowMemory\"] = (() => abort(\"'abortOnCannotGrowMemory' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"emscripten_realloc_buffer\")) Module[\"emscripten_realloc_buffer\"] = (() => abort(\"'emscripten_realloc_buffer' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"ENV\")) Module[\"ENV\"] = (() => abort(\"'ENV' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"withStackSave\")) Module[\"withStackSave\"] = (() => abort(\"'withStackSave' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"ERRNO_CODES\")) Module[\"ERRNO_CODES\"] = (() => abort(\"'ERRNO_CODES' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"ERRNO_MESSAGES\")) Module[\"ERRNO_MESSAGES\"] = (() => abort(\"'ERRNO_MESSAGES' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"setErrNo\")) Module[\"setErrNo\"] = (() => abort(\"'setErrNo' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"inetPton4\")) Module[\"inetPton4\"] = (() => abort(\"'inetPton4' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"inetNtop4\")) Module[\"inetNtop4\"] = (() => abort(\"'inetNtop4' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"inetPton6\")) Module[\"inetPton6\"] = (() => abort(\"'inetPton6' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"inetNtop6\")) Module[\"inetNtop6\"] = (() => abort(\"'inetNtop6' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"readSockaddr\")) Module[\"readSockaddr\"] = (() => abort(\"'readSockaddr' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"writeSockaddr\")) Module[\"writeSockaddr\"] = (() => abort(\"'writeSockaddr' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"DNS\")) Module[\"DNS\"] = (() => abort(\"'DNS' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"getHostByName\")) Module[\"getHostByName\"] = (() => abort(\"'getHostByName' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"Protocols\")) Module[\"Protocols\"] = (() => abort(\"'Protocols' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"Sockets\")) Module[\"Sockets\"] = (() => abort(\"'Sockets' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"getRandomDevice\")) Module[\"getRandomDevice\"] = (() => abort(\"'getRandomDevice' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"traverseStack\")) Module[\"traverseStack\"] = (() => abort(\"'traverseStack' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"convertFrameToPC\")) Module[\"convertFrameToPC\"] = (() => abort(\"'convertFrameToPC' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"UNWIND_CACHE\")) Module[\"UNWIND_CACHE\"] = (() => abort(\"'UNWIND_CACHE' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"saveInUnwindCache\")) Module[\"saveInUnwindCache\"] = (() => abort(\"'saveInUnwindCache' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"convertPCtoSourceLocation\")) Module[\"convertPCtoSourceLocation\"] = (() => abort(\"'convertPCtoSourceLocation' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"withBuiltinMalloc\")) Module[\"withBuiltinMalloc\"] = (() => abort(\"'withBuiltinMalloc' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"readAsmConstArgsArray\")) Module[\"readAsmConstArgsArray\"] = (() => abort(\"'readAsmConstArgsArray' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"readAsmConstArgs\")) Module[\"readAsmConstArgs\"] = (() => abort(\"'readAsmConstArgs' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"mainThreadEM_ASM\")) Module[\"mainThreadEM_ASM\"] = (() => abort(\"'mainThreadEM_ASM' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"jstoi_q\")) Module[\"jstoi_q\"] = (() => abort(\"'jstoi_q' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"jstoi_s\")) Module[\"jstoi_s\"] = (() => abort(\"'jstoi_s' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"getExecutableName\")) Module[\"getExecutableName\"] = (() => abort(\"'getExecutableName' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"listenOnce\")) Module[\"listenOnce\"] = (() => abort(\"'listenOnce' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"autoResumeAudioContext\")) Module[\"autoResumeAudioContext\"] = (() => abort(\"'autoResumeAudioContext' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"dynCallLegacy\")) Module[\"dynCallLegacy\"] = (() => abort(\"'dynCallLegacy' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"getDynCaller\")) Module[\"getDynCaller\"] = (() => abort(\"'getDynCaller' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"dynCall\")) Module[\"dynCall\"] = (() => abort(\"'dynCall' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"callRuntimeCallbacks\")) Module[\"callRuntimeCallbacks\"] = (() => abort(\"'callRuntimeCallbacks' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"wasmTableMirror\")) Module[\"wasmTableMirror\"] = (() => abort(\"'wasmTableMirror' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"setWasmTableEntry\")) Module[\"setWasmTableEntry\"] = (() => abort(\"'setWasmTableEntry' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"getWasmTableEntry\")) Module[\"getWasmTableEntry\"] = (() => abort(\"'getWasmTableEntry' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"handleException\")) Module[\"handleException\"] = (() => abort(\"'handleException' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"runtimeKeepalivePush\")) Module[\"runtimeKeepalivePush\"] = (() => abort(\"'runtimeKeepalivePush' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"runtimeKeepalivePop\")) Module[\"runtimeKeepalivePop\"] = (() => abort(\"'runtimeKeepalivePop' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"callUserCallback\")) Module[\"callUserCallback\"] = (() => abort(\"'callUserCallback' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"maybeExit\")) Module[\"maybeExit\"] = (() => abort(\"'maybeExit' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"safeSetTimeout\")) Module[\"safeSetTimeout\"] = (() => abort(\"'safeSetTimeout' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"asmjsMangle\")) Module[\"asmjsMangle\"] = (() => abort(\"'asmjsMangle' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"asyncLoad\")) Module[\"asyncLoad\"] = (() => abort(\"'asyncLoad' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"alignMemory\")) Module[\"alignMemory\"] = (() => abort(\"'alignMemory' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"mmapAlloc\")) Module[\"mmapAlloc\"] = (() => abort(\"'mmapAlloc' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"reallyNegative\")) Module[\"reallyNegative\"] = (() => abort(\"'reallyNegative' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"unSign\")) Module[\"unSign\"] = (() => abort(\"'unSign' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"reSign\")) Module[\"reSign\"] = (() => abort(\"'reSign' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"formatString\")) Module[\"formatString\"] = (() => abort(\"'formatString' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"PATH\")) Module[\"PATH\"] = (() => abort(\"'PATH' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"PATH_FS\")) Module[\"PATH_FS\"] = (() => abort(\"'PATH_FS' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"SYSCALLS\")) Module[\"SYSCALLS\"] = (() => abort(\"'SYSCALLS' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"syscallMmap2\")) Module[\"syscallMmap2\"] = (() => abort(\"'syscallMmap2' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"syscallMunmap\")) Module[\"syscallMunmap\"] = (() => abort(\"'syscallMunmap' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"getSocketFromFD\")) Module[\"getSocketFromFD\"] = (() => abort(\"'getSocketFromFD' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"getSocketAddress\")) Module[\"getSocketAddress\"] = (() => abort(\"'getSocketAddress' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"JSEvents\")) Module[\"JSEvents\"] = (() => abort(\"'JSEvents' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"registerKeyEventCallback\")) Module[\"registerKeyEventCallback\"] = (() => abort(\"'registerKeyEventCallback' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"specialHTMLTargets\")) Module[\"specialHTMLTargets\"] = (() => abort(\"'specialHTMLTargets' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"maybeCStringToJsString\")) Module[\"maybeCStringToJsString\"] = (() => abort(\"'maybeCStringToJsString' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"findEventTarget\")) Module[\"findEventTarget\"] = (() => abort(\"'findEventTarget' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"findCanvasEventTarget\")) Module[\"findCanvasEventTarget\"] = (() => abort(\"'findCanvasEventTarget' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"getBoundingClientRect\")) Module[\"getBoundingClientRect\"] = (() => abort(\"'getBoundingClientRect' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"fillMouseEventData\")) Module[\"fillMouseEventData\"] = (() => abort(\"'fillMouseEventData' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"registerMouseEventCallback\")) Module[\"registerMouseEventCallback\"] = (() => abort(\"'registerMouseEventCallback' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"registerWheelEventCallback\")) Module[\"registerWheelEventCallback\"] = (() => abort(\"'registerWheelEventCallback' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"registerUiEventCallback\")) Module[\"registerUiEventCallback\"] = (() => abort(\"'registerUiEventCallback' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"registerFocusEventCallback\")) Module[\"registerFocusEventCallback\"] = (() => abort(\"'registerFocusEventCallback' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"fillDeviceOrientationEventData\")) Module[\"fillDeviceOrientationEventData\"] = (() => abort(\"'fillDeviceOrientationEventData' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"registerDeviceOrientationEventCallback\")) Module[\"registerDeviceOrientationEventCallback\"] = (() => abort(\"'registerDeviceOrientationEventCallback' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"fillDeviceMotionEventData\")) Module[\"fillDeviceMotionEventData\"] = (() => abort(\"'fillDeviceMotionEventData' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"registerDeviceMotionEventCallback\")) Module[\"registerDeviceMotionEventCallback\"] = (() => abort(\"'registerDeviceMotionEventCallback' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"screenOrientation\")) Module[\"screenOrientation\"] = (() => abort(\"'screenOrientation' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"fillOrientationChangeEventData\")) Module[\"fillOrientationChangeEventData\"] = (() => abort(\"'fillOrientationChangeEventData' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"registerOrientationChangeEventCallback\")) Module[\"registerOrientationChangeEventCallback\"] = (() => abort(\"'registerOrientationChangeEventCallback' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"fillFullscreenChangeEventData\")) Module[\"fillFullscreenChangeEventData\"] = (() => abort(\"'fillFullscreenChangeEventData' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"registerFullscreenChangeEventCallback\")) Module[\"registerFullscreenChangeEventCallback\"] = (() => abort(\"'registerFullscreenChangeEventCallback' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"registerRestoreOldStyle\")) Module[\"registerRestoreOldStyle\"] = (() => abort(\"'registerRestoreOldStyle' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"hideEverythingExceptGivenElement\")) Module[\"hideEverythingExceptGivenElement\"] = (() => abort(\"'hideEverythingExceptGivenElement' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"restoreHiddenElements\")) Module[\"restoreHiddenElements\"] = (() => abort(\"'restoreHiddenElements' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"setLetterbox\")) Module[\"setLetterbox\"] = (() => abort(\"'setLetterbox' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"currentFullscreenStrategy\")) Module[\"currentFullscreenStrategy\"] = (() => abort(\"'currentFullscreenStrategy' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"restoreOldWindowedStyle\")) Module[\"restoreOldWindowedStyle\"] = (() => abort(\"'restoreOldWindowedStyle' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"softFullscreenResizeWebGLRenderTarget\")) Module[\"softFullscreenResizeWebGLRenderTarget\"] = (() => abort(\"'softFullscreenResizeWebGLRenderTarget' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"doRequestFullscreen\")) Module[\"doRequestFullscreen\"] = (() => abort(\"'doRequestFullscreen' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"fillPointerlockChangeEventData\")) Module[\"fillPointerlockChangeEventData\"] = (() => abort(\"'fillPointerlockChangeEventData' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"registerPointerlockChangeEventCallback\")) Module[\"registerPointerlockChangeEventCallback\"] = (() => abort(\"'registerPointerlockChangeEventCallback' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"registerPointerlockErrorEventCallback\")) Module[\"registerPointerlockErrorEventCallback\"] = (() => abort(\"'registerPointerlockErrorEventCallback' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"requestPointerLock\")) Module[\"requestPointerLock\"] = (() => abort(\"'requestPointerLock' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"fillVisibilityChangeEventData\")) Module[\"fillVisibilityChangeEventData\"] = (() => abort(\"'fillVisibilityChangeEventData' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"registerVisibilityChangeEventCallback\")) Module[\"registerVisibilityChangeEventCallback\"] = (() => abort(\"'registerVisibilityChangeEventCallback' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"registerTouchEventCallback\")) Module[\"registerTouchEventCallback\"] = (() => abort(\"'registerTouchEventCallback' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"fillGamepadEventData\")) Module[\"fillGamepadEventData\"] = (() => abort(\"'fillGamepadEventData' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"registerGamepadEventCallback\")) Module[\"registerGamepadEventCallback\"] = (() => abort(\"'registerGamepadEventCallback' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"registerBeforeUnloadEventCallback\")) Module[\"registerBeforeUnloadEventCallback\"] = (() => abort(\"'registerBeforeUnloadEventCallback' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"fillBatteryEventData\")) Module[\"fillBatteryEventData\"] = (() => abort(\"'fillBatteryEventData' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"battery\")) Module[\"battery\"] = (() => abort(\"'battery' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"registerBatteryEventCallback\")) Module[\"registerBatteryEventCallback\"] = (() => abort(\"'registerBatteryEventCallback' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"setCanvasElementSize\")) Module[\"setCanvasElementSize\"] = (() => abort(\"'setCanvasElementSize' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"getCanvasElementSize\")) Module[\"getCanvasElementSize\"] = (() => abort(\"'getCanvasElementSize' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"demangle\")) Module[\"demangle\"] = (() => abort(\"'demangle' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"demangleAll\")) Module[\"demangleAll\"] = (() => abort(\"'demangleAll' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"jsStackTrace\")) Module[\"jsStackTrace\"] = (() => abort(\"'jsStackTrace' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"stackTrace\")) Module[\"stackTrace\"] = (() => abort(\"'stackTrace' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"getEnvStrings\")) Module[\"getEnvStrings\"] = (() => abort(\"'getEnvStrings' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"checkWasiClock\")) Module[\"checkWasiClock\"] = (() => abort(\"'checkWasiClock' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"writeI53ToI64\")) Module[\"writeI53ToI64\"] = (() => abort(\"'writeI53ToI64' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"writeI53ToI64Clamped\")) Module[\"writeI53ToI64Clamped\"] = (() => abort(\"'writeI53ToI64Clamped' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"writeI53ToI64Signaling\")) Module[\"writeI53ToI64Signaling\"] = (() => abort(\"'writeI53ToI64Signaling' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"writeI53ToU64Clamped\")) Module[\"writeI53ToU64Clamped\"] = (() => abort(\"'writeI53ToU64Clamped' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"writeI53ToU64Signaling\")) Module[\"writeI53ToU64Signaling\"] = (() => abort(\"'writeI53ToU64Signaling' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"readI53FromI64\")) Module[\"readI53FromI64\"] = (() => abort(\"'readI53FromI64' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"readI53FromU64\")) Module[\"readI53FromU64\"] = (() => abort(\"'readI53FromU64' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"convertI32PairToI53\")) Module[\"convertI32PairToI53\"] = (() => abort(\"'convertI32PairToI53' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"convertU32PairToI53\")) Module[\"convertU32PairToI53\"] = (() => abort(\"'convertU32PairToI53' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"setImmediateWrapped\")) Module[\"setImmediateWrapped\"] = (() => abort(\"'setImmediateWrapped' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"clearImmediateWrapped\")) Module[\"clearImmediateWrapped\"] = (() => abort(\"'clearImmediateWrapped' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"polyfillSetImmediate\")) Module[\"polyfillSetImmediate\"] = (() => abort(\"'polyfillSetImmediate' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"uncaughtExceptionCount\")) Module[\"uncaughtExceptionCount\"] = (() => abort(\"'uncaughtExceptionCount' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"exceptionLast\")) Module[\"exceptionLast\"] = (() => abort(\"'exceptionLast' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"exceptionCaught\")) Module[\"exceptionCaught\"] = (() => abort(\"'exceptionCaught' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"ExceptionInfo\")) Module[\"ExceptionInfo\"] = (() => abort(\"'ExceptionInfo' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"CatchInfo\")) Module[\"CatchInfo\"] = (() => abort(\"'CatchInfo' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"exception_addRef\")) Module[\"exception_addRef\"] = (() => abort(\"'exception_addRef' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"exception_decRef\")) Module[\"exception_decRef\"] = (() => abort(\"'exception_decRef' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"Browser\")) Module[\"Browser\"] = (() => abort(\"'Browser' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"funcWrappers\")) Module[\"funcWrappers\"] = (() => abort(\"'funcWrappers' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"getFuncWrapper\")) Module[\"getFuncWrapper\"] = (() => abort(\"'getFuncWrapper' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"setMainLoop\")) Module[\"setMainLoop\"] = (() => abort(\"'setMainLoop' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"wget\")) Module[\"wget\"] = (() => abort(\"'wget' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"FS\")) Module[\"FS\"] = (() => abort(\"'FS' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"MEMFS\")) Module[\"MEMFS\"] = (() => abort(\"'MEMFS' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"TTY\")) Module[\"TTY\"] = (() => abort(\"'TTY' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"PIPEFS\")) Module[\"PIPEFS\"] = (() => abort(\"'PIPEFS' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"SOCKFS\")) Module[\"SOCKFS\"] = (() => abort(\"'SOCKFS' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"_setNetworkCallback\")) Module[\"_setNetworkCallback\"] = (() => abort(\"'_setNetworkCallback' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"tempFixedLengthArray\")) Module[\"tempFixedLengthArray\"] = (() => abort(\"'tempFixedLengthArray' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"miniTempWebGLFloatBuffers\")) Module[\"miniTempWebGLFloatBuffers\"] = (() => abort(\"'miniTempWebGLFloatBuffers' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"heapObjectForWebGLType\")) Module[\"heapObjectForWebGLType\"] = (() => abort(\"'heapObjectForWebGLType' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"heapAccessShiftForWebGLHeap\")) Module[\"heapAccessShiftForWebGLHeap\"] = (() => abort(\"'heapAccessShiftForWebGLHeap' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"GL\")) Module[\"GL\"] = (() => abort(\"'GL' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"emscriptenWebGLGet\")) Module[\"emscriptenWebGLGet\"] = (() => abort(\"'emscriptenWebGLGet' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"computeUnpackAlignedImageSize\")) Module[\"computeUnpackAlignedImageSize\"] = (() => abort(\"'computeUnpackAlignedImageSize' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"emscriptenWebGLGetTexPixelData\")) Module[\"emscriptenWebGLGetTexPixelData\"] = (() => abort(\"'emscriptenWebGLGetTexPixelData' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"emscriptenWebGLGetUniform\")) Module[\"emscriptenWebGLGetUniform\"] = (() => abort(\"'emscriptenWebGLGetUniform' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"webglGetUniformLocation\")) Module[\"webglGetUniformLocation\"] = (() => abort(\"'webglGetUniformLocation' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"webglPrepareUniformLocationsBeforeFirstUse\")) Module[\"webglPrepareUniformLocationsBeforeFirstUse\"] = (() => abort(\"'webglPrepareUniformLocationsBeforeFirstUse' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"webglGetLeftBracePos\")) Module[\"webglGetLeftBracePos\"] = (() => abort(\"'webglGetLeftBracePos' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"emscriptenWebGLGetVertexAttrib\")) Module[\"emscriptenWebGLGetVertexAttrib\"] = (() => abort(\"'emscriptenWebGLGetVertexAttrib' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"writeGLArray\")) Module[\"writeGLArray\"] = (() => abort(\"'writeGLArray' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"AL\")) Module[\"AL\"] = (() => abort(\"'AL' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"SDL_unicode\")) Module[\"SDL_unicode\"] = (() => abort(\"'SDL_unicode' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"SDL_ttfContext\")) Module[\"SDL_ttfContext\"] = (() => abort(\"'SDL_ttfContext' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"SDL_audio\")) Module[\"SDL_audio\"] = (() => abort(\"'SDL_audio' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"SDL\")) Module[\"SDL\"] = (() => abort(\"'SDL' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"SDL_gfx\")) Module[\"SDL_gfx\"] = (() => abort(\"'SDL_gfx' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"GLUT\")) Module[\"GLUT\"] = (() => abort(\"'GLUT' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"EGL\")) Module[\"EGL\"] = (() => abort(\"'EGL' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"GLFW_Window\")) Module[\"GLFW_Window\"] = (() => abort(\"'GLFW_Window' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"GLFW\")) Module[\"GLFW\"] = (() => abort(\"'GLFW' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"GLEW\")) Module[\"GLEW\"] = (() => abort(\"'GLEW' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"IDBStore\")) Module[\"IDBStore\"] = (() => abort(\"'IDBStore' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"runAndAbortIfError\")) Module[\"runAndAbortIfError\"] = (() => abort(\"'runAndAbortIfError' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"InternalError\")) Module[\"InternalError\"] = (() => abort(\"'InternalError' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"BindingError\")) Module[\"BindingError\"] = (() => abort(\"'BindingError' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"UnboundTypeError\")) Module[\"UnboundTypeError\"] = (() => abort(\"'UnboundTypeError' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"PureVirtualError\")) Module[\"PureVirtualError\"] = (() => abort(\"'PureVirtualError' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"init_embind\")) Module[\"init_embind\"] = (() => abort(\"'init_embind' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"throwInternalError\")) Module[\"throwInternalError\"] = (() => abort(\"'throwInternalError' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"throwBindingError\")) Module[\"throwBindingError\"] = (() => abort(\"'throwBindingError' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"throwUnboundTypeError\")) Module[\"throwUnboundTypeError\"] = (() => abort(\"'throwUnboundTypeError' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"ensureOverloadTable\")) Module[\"ensureOverloadTable\"] = (() => abort(\"'ensureOverloadTable' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"exposePublicSymbol\")) Module[\"exposePublicSymbol\"] = (() => abort(\"'exposePublicSymbol' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"replacePublicSymbol\")) Module[\"replacePublicSymbol\"] = (() => abort(\"'replacePublicSymbol' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"extendError\")) Module[\"extendError\"] = (() => abort(\"'extendError' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"createNamedFunction\")) Module[\"createNamedFunction\"] = (() => abort(\"'createNamedFunction' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"registeredInstances\")) Module[\"registeredInstances\"] = (() => abort(\"'registeredInstances' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"getBasestPointer\")) Module[\"getBasestPointer\"] = (() => abort(\"'getBasestPointer' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"registerInheritedInstance\")) Module[\"registerInheritedInstance\"] = (() => abort(\"'registerInheritedInstance' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"unregisterInheritedInstance\")) Module[\"unregisterInheritedInstance\"] = (() => abort(\"'unregisterInheritedInstance' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"getInheritedInstance\")) Module[\"getInheritedInstance\"] = (() => abort(\"'getInheritedInstance' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"getInheritedInstanceCount\")) Module[\"getInheritedInstanceCount\"] = (() => abort(\"'getInheritedInstanceCount' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"getLiveInheritedInstances\")) Module[\"getLiveInheritedInstances\"] = (() => abort(\"'getLiveInheritedInstances' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"registeredTypes\")) Module[\"registeredTypes\"] = (() => abort(\"'registeredTypes' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"awaitingDependencies\")) Module[\"awaitingDependencies\"] = (() => abort(\"'awaitingDependencies' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"typeDependencies\")) Module[\"typeDependencies\"] = (() => abort(\"'typeDependencies' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"registeredPointers\")) Module[\"registeredPointers\"] = (() => abort(\"'registeredPointers' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"registerType\")) Module[\"registerType\"] = (() => abort(\"'registerType' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"whenDependentTypesAreResolved\")) Module[\"whenDependentTypesAreResolved\"] = (() => abort(\"'whenDependentTypesAreResolved' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"embind_charCodes\")) Module[\"embind_charCodes\"] = (() => abort(\"'embind_charCodes' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"embind_init_charCodes\")) Module[\"embind_init_charCodes\"] = (() => abort(\"'embind_init_charCodes' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"readLatin1String\")) Module[\"readLatin1String\"] = (() => abort(\"'readLatin1String' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"getTypeName\")) Module[\"getTypeName\"] = (() => abort(\"'getTypeName' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"heap32VectorToArray\")) Module[\"heap32VectorToArray\"] = (() => abort(\"'heap32VectorToArray' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"requireRegisteredType\")) Module[\"requireRegisteredType\"] = (() => abort(\"'requireRegisteredType' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"getShiftFromSize\")) Module[\"getShiftFromSize\"] = (() => abort(\"'getShiftFromSize' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"integerReadValueFromPointer\")) Module[\"integerReadValueFromPointer\"] = (() => abort(\"'integerReadValueFromPointer' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"enumReadValueFromPointer\")) Module[\"enumReadValueFromPointer\"] = (() => abort(\"'enumReadValueFromPointer' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"floatReadValueFromPointer\")) Module[\"floatReadValueFromPointer\"] = (() => abort(\"'floatReadValueFromPointer' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"simpleReadValueFromPointer\")) Module[\"simpleReadValueFromPointer\"] = (() => abort(\"'simpleReadValueFromPointer' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"runDestructors\")) Module[\"runDestructors\"] = (() => abort(\"'runDestructors' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"new_\")) Module[\"new_\"] = (() => abort(\"'new_' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"craftInvokerFunction\")) Module[\"craftInvokerFunction\"] = (() => abort(\"'craftInvokerFunction' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"embind__requireFunction\")) Module[\"embind__requireFunction\"] = (() => abort(\"'embind__requireFunction' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"tupleRegistrations\")) Module[\"tupleRegistrations\"] = (() => abort(\"'tupleRegistrations' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"structRegistrations\")) Module[\"structRegistrations\"] = (() => abort(\"'structRegistrations' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"genericPointerToWireType\")) Module[\"genericPointerToWireType\"] = (() => abort(\"'genericPointerToWireType' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"constNoSmartPtrRawPointerToWireType\")) Module[\"constNoSmartPtrRawPointerToWireType\"] = (() => abort(\"'constNoSmartPtrRawPointerToWireType' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"nonConstNoSmartPtrRawPointerToWireType\")) Module[\"nonConstNoSmartPtrRawPointerToWireType\"] = (() => abort(\"'nonConstNoSmartPtrRawPointerToWireType' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"init_RegisteredPointer\")) Module[\"init_RegisteredPointer\"] = (() => abort(\"'init_RegisteredPointer' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"RegisteredPointer\")) Module[\"RegisteredPointer\"] = (() => abort(\"'RegisteredPointer' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"RegisteredPointer_getPointee\")) Module[\"RegisteredPointer_getPointee\"] = (() => abort(\"'RegisteredPointer_getPointee' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"RegisteredPointer_destructor\")) Module[\"RegisteredPointer_destructor\"] = (() => abort(\"'RegisteredPointer_destructor' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"RegisteredPointer_deleteObject\")) Module[\"RegisteredPointer_deleteObject\"] = (() => abort(\"'RegisteredPointer_deleteObject' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"RegisteredPointer_fromWireType\")) Module[\"RegisteredPointer_fromWireType\"] = (() => abort(\"'RegisteredPointer_fromWireType' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"runDestructor\")) Module[\"runDestructor\"] = (() => abort(\"'runDestructor' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"releaseClassHandle\")) Module[\"releaseClassHandle\"] = (() => abort(\"'releaseClassHandle' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"finalizationRegistry\")) Module[\"finalizationRegistry\"] = (() => abort(\"'finalizationRegistry' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"detachFinalizer_deps\")) Module[\"detachFinalizer_deps\"] = (() => abort(\"'detachFinalizer_deps' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"detachFinalizer\")) Module[\"detachFinalizer\"] = (() => abort(\"'detachFinalizer' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"attachFinalizer\")) Module[\"attachFinalizer\"] = (() => abort(\"'attachFinalizer' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"makeClassHandle\")) Module[\"makeClassHandle\"] = (() => abort(\"'makeClassHandle' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"init_ClassHandle\")) Module[\"init_ClassHandle\"] = (() => abort(\"'init_ClassHandle' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"ClassHandle\")) Module[\"ClassHandle\"] = (() => abort(\"'ClassHandle' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"ClassHandle_isAliasOf\")) Module[\"ClassHandle_isAliasOf\"] = (() => abort(\"'ClassHandle_isAliasOf' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"throwInstanceAlreadyDeleted\")) Module[\"throwInstanceAlreadyDeleted\"] = (() => abort(\"'throwInstanceAlreadyDeleted' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"ClassHandle_clone\")) Module[\"ClassHandle_clone\"] = (() => abort(\"'ClassHandle_clone' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"ClassHandle_delete\")) Module[\"ClassHandle_delete\"] = (() => abort(\"'ClassHandle_delete' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"deletionQueue\")) Module[\"deletionQueue\"] = (() => abort(\"'deletionQueue' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"ClassHandle_isDeleted\")) Module[\"ClassHandle_isDeleted\"] = (() => abort(\"'ClassHandle_isDeleted' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"ClassHandle_deleteLater\")) Module[\"ClassHandle_deleteLater\"] = (() => abort(\"'ClassHandle_deleteLater' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"flushPendingDeletes\")) Module[\"flushPendingDeletes\"] = (() => abort(\"'flushPendingDeletes' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"delayFunction\")) Module[\"delayFunction\"] = (() => abort(\"'delayFunction' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"setDelayFunction\")) Module[\"setDelayFunction\"] = (() => abort(\"'setDelayFunction' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"RegisteredClass\")) Module[\"RegisteredClass\"] = (() => abort(\"'RegisteredClass' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"shallowCopyInternalPointer\")) Module[\"shallowCopyInternalPointer\"] = (() => abort(\"'shallowCopyInternalPointer' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"downcastPointer\")) Module[\"downcastPointer\"] = (() => abort(\"'downcastPointer' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"upcastPointer\")) Module[\"upcastPointer\"] = (() => abort(\"'upcastPointer' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"validateThis\")) Module[\"validateThis\"] = (() => abort(\"'validateThis' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"char_0\")) Module[\"char_0\"] = (() => abort(\"'char_0' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"char_9\")) Module[\"char_9\"] = (() => abort(\"'char_9' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"makeLegalFunctionName\")) Module[\"makeLegalFunctionName\"] = (() => abort(\"'makeLegalFunctionName' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"emval_handle_array\")) Module[\"emval_handle_array\"] = (() => abort(\"'emval_handle_array' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"emval_free_list\")) Module[\"emval_free_list\"] = (() => abort(\"'emval_free_list' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"emval_symbols\")) Module[\"emval_symbols\"] = (() => abort(\"'emval_symbols' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"init_emval\")) Module[\"init_emval\"] = (() => abort(\"'init_emval' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"count_emval_handles\")) Module[\"count_emval_handles\"] = (() => abort(\"'count_emval_handles' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"get_first_emval\")) Module[\"get_first_emval\"] = (() => abort(\"'get_first_emval' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"getStringOrSymbol\")) Module[\"getStringOrSymbol\"] = (() => abort(\"'getStringOrSymbol' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"Emval\")) Module[\"Emval\"] = (() => abort(\"'Emval' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"emval_newers\")) Module[\"emval_newers\"] = (() => abort(\"'emval_newers' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"craftEmvalAllocator\")) Module[\"craftEmvalAllocator\"] = (() => abort(\"'craftEmvalAllocator' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"emval_get_global\")) Module[\"emval_get_global\"] = (() => abort(\"'emval_get_global' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"emval_methodCallers\")) Module[\"emval_methodCallers\"] = (() => abort(\"'emval_methodCallers' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"emval_registeredMethods\")) Module[\"emval_registeredMethods\"] = (() => abort(\"'emval_registeredMethods' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"warnOnce\")) Module[\"warnOnce\"] = (() => abort(\"'warnOnce' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"stackSave\")) Module[\"stackSave\"] = (() => abort(\"'stackSave' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"stackRestore\")) Module[\"stackRestore\"] = (() => abort(\"'stackRestore' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"stackAlloc\")) Module[\"stackAlloc\"] = (() => abort(\"'stackAlloc' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"AsciiToString\")) Module[\"AsciiToString\"] = (() => abort(\"'AsciiToString' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"stringToAscii\")) Module[\"stringToAscii\"] = (() => abort(\"'stringToAscii' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"UTF16ToString\")) Module[\"UTF16ToString\"] = (() => abort(\"'UTF16ToString' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"stringToUTF16\")) Module[\"stringToUTF16\"] = (() => abort(\"'stringToUTF16' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"lengthBytesUTF16\")) Module[\"lengthBytesUTF16\"] = (() => abort(\"'lengthBytesUTF16' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"UTF32ToString\")) Module[\"UTF32ToString\"] = (() => abort(\"'UTF32ToString' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"stringToUTF32\")) Module[\"stringToUTF32\"] = (() => abort(\"'stringToUTF32' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"lengthBytesUTF32\")) Module[\"lengthBytesUTF32\"] = (() => abort(\"'lengthBytesUTF32' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"allocateUTF8\")) Module[\"allocateUTF8\"] = (() => abort(\"'allocateUTF8' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"allocateUTF8OnStack\")) Module[\"allocateUTF8OnStack\"] = (() => abort(\"'allocateUTF8OnStack' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\"));\r\n\r\nModule[\"writeStackCookie\"] = writeStackCookie;\r\n\r\nModule[\"checkStackCookie\"] = checkStackCookie;\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"ALLOC_NORMAL\")) Object.defineProperty(Module, \"ALLOC_NORMAL\", {\r\n configurable: true,\r\n get: function() {\r\n abort(\"'ALLOC_NORMAL' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\");\r\n }\r\n});\r\n\r\nif (!Object.getOwnPropertyDescriptor(Module, \"ALLOC_STACK\")) Object.defineProperty(Module, \"ALLOC_STACK\", {\r\n configurable: true,\r\n get: function() {\r\n abort(\"'ALLOC_STACK' was not exported. add it to EXPORTED_RUNTIME_METHODS (see the FAQ)\");\r\n }\r\n});\r\n\r\nvar calledRun;\r\n\r\nfunction ExitStatus(status) {\r\n this.name = \"ExitStatus\";\r\n this.message = \"Program terminated with exit(\" + status + \")\";\r\n this.status = status;\r\n}\r\n\r\ndependenciesFulfilled = function runCaller() {\r\n if (!calledRun) run();\r\n if (!calledRun) dependenciesFulfilled = runCaller;\r\n};\r\n\r\nfunction stackCheckInit() {\r\n _emscripten_stack_init();\r\n writeStackCookie();\r\n}\r\n\r\nfunction run(args) {\r\n args = args || arguments_;\r\n if (runDependencies > 0) {\r\n return;\r\n }\r\n stackCheckInit();\r\n preRun();\r\n if (runDependencies > 0) {\r\n return;\r\n }\r\n function doRun() {\r\n if (calledRun) return;\r\n calledRun = true;\r\n Module[\"calledRun\"] = true;\r\n if (ABORT) return;\r\n initRuntime();\r\n readyPromiseResolve(Module);\r\n if (Module[\"onRuntimeInitialized\"]) Module[\"onRuntimeInitialized\"]();\r\n assert(!Module[\"_main\"], 'compiled without a main, but one is present. if you added it from JS, use Module[\"onRuntimeInitialized\"]');\r\n postRun();\r\n }\r\n if (Module[\"setStatus\"]) {\r\n Module[\"setStatus\"](\"Running...\");\r\n setTimeout(function() {\r\n setTimeout(function() {\r\n Module[\"setStatus\"](\"\");\r\n }, 1);\r\n doRun();\r\n }, 1);\r\n } else {\r\n doRun();\r\n }\r\n checkStackCookie();\r\n}\r\n\r\nModule[\"run\"] = run;\r\n\r\nfunction procExit(code) {\r\n EXITSTATUS = code;\r\n if (!keepRuntimeAlive()) {\r\n if (Module[\"onExit\"]) Module[\"onExit\"](code);\r\n ABORT = true;\r\n }\r\n quit_(code, new ExitStatus(code));\r\n}\r\n\r\nif (Module[\"preInit\"]) {\r\n if (typeof Module[\"preInit\"] == \"function\") Module[\"preInit\"] = [ Module[\"preInit\"] ];\r\n while (Module[\"preInit\"].length > 0) {\r\n Module[\"preInit\"].pop()();\r\n }\r\n}\r\n\r\nrun();\r\n\r\n\r\n return createMLSGenModule.ready\r\n}\r\n);\r\n})();\r\nif (true)\r\n module.exports = createMLSGenModule;\r\nelse {}\r\n\n\n//# sourceURL=webpack://speakerCalibrator/./dist/mlsGen.js?"); /***/ }), @@ -402,7 +402,7 @@ eval("/*!\n* sweetalert2 v11.14.0\n* Released under the MIT License.\n*/\n(funct /***/ (function(__unused_webpack_module, __webpack_exports__, __webpack_require__) { "use strict"; -eval("__webpack_require__.r(__webpack_exports__);\n/* harmony import */ var firebase_app__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_0__ = __webpack_require__(/*! firebase/app */ \"./node_modules/firebase/app/dist/esm/index.esm.js\");\n/* harmony import */ var firebase_database__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_1__ = __webpack_require__(/*! firebase/database */ \"./node_modules/firebase/database/dist/esm/index.esm.js\");\n/* harmony import */ var firebase_firestore__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_2__ = __webpack_require__(/*! firebase/firestore */ \"./node_modules/firebase/firestore/dist/esm/index.esm.js\");\n// Import the functions you need from the SDKs you need\n\n\n\n// TODO: Add SDKs for Firebase products that you want to use\n// https://firebase.google.com/docs/web/setup#available-libraries\n\n// Your web app's Firebase configuration\n// For Firebase JS SDK v7.20.0 and later, measurementId is optional\nconst firebaseConfig = {\n apiKey: 'AIzaSyDZopCl6jqND4sFYCSiB1GpCXreXd6-Q9s',\n authDomain: 'speaker-calibration.firebaseapp.com',\n databaseURL: 'https://speaker-calibration-default-rtdb.firebaseio.com',\n projectId: 'speaker-calibration',\n storageBucket: 'speaker-calibration.appspot.com',\n messagingSenderId: '322038930574',\n appId: '1:322038930574:web:d10ca9e7d60b6da9bafddf',\n measurementId: 'G-3724GD92R6',\n};\n\n// Initialize Firebase\nconst app = (0,firebase_app__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_0__.initializeApp)(firebaseConfig);\n// const database = getDatabase();\nconst database = (0,firebase_firestore__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_2__.getFirestore)(app);\n\n/* harmony default export */ __webpack_exports__[\"default\"] = (database);\n\n\n//# sourceURL=webpack://speakerCalibrator/./src/config/firebase.js?"); +eval("__webpack_require__.r(__webpack_exports__);\n/* harmony import */ var firebase_app__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_0__ = __webpack_require__(/*! firebase/app */ \"./node_modules/firebase/app/dist/esm/index.esm.js\");\n/* harmony import */ var firebase_database__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_1__ = __webpack_require__(/*! firebase/database */ \"./node_modules/firebase/database/dist/esm/index.esm.js\");\n/* harmony import */ var firebase_firestore__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_2__ = __webpack_require__(/*! firebase/firestore */ \"./node_modules/firebase/firestore/dist/esm/index.esm.js\");\n// Import the functions you need from the SDKs you need\r\n\r\n\r\n\r\n// TODO: Add SDKs for Firebase products that you want to use\r\n// https://firebase.google.com/docs/web/setup#available-libraries\r\n\r\n// Your web app's Firebase configuration\r\n// For Firebase JS SDK v7.20.0 and later, measurementId is optional\r\nconst firebaseConfig = {\r\n apiKey: 'AIzaSyDZopCl6jqND4sFYCSiB1GpCXreXd6-Q9s',\r\n authDomain: 'speaker-calibration.firebaseapp.com',\r\n databaseURL: 'https://speaker-calibration-default-rtdb.firebaseio.com',\r\n projectId: 'speaker-calibration',\r\n storageBucket: 'speaker-calibration.appspot.com',\r\n messagingSenderId: '322038930574',\r\n appId: '1:322038930574:web:d10ca9e7d60b6da9bafddf',\r\n measurementId: 'G-3724GD92R6',\r\n};\r\n\r\n// Initialize Firebase\r\nconst app = (0,firebase_app__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_0__.initializeApp)(firebaseConfig);\r\n// const database = getDatabase();\r\nconst database = (0,firebase_firestore__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_2__.getFirestore)(app);\r\n\r\n/* harmony default export */ __webpack_exports__[\"default\"] = (database);\r\n\n\n//# sourceURL=webpack://speakerCalibrator/./src/config/firebase.js?"); /***/ }), @@ -413,7 +413,7 @@ eval("__webpack_require__.r(__webpack_exports__);\n/* harmony import */ var fire /***/ (function(__unused_webpack_module, __webpack_exports__, __webpack_require__) { "use strict"; -eval("__webpack_require__.r(__webpack_exports__);\n/* harmony export */ __webpack_require__.d(__webpack_exports__, {\n/* harmony export */ CalibrationTimedOutError: function() { return /* reexport safe */ _peer_connection_peerErrors__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_5__.CalibrationTimedOutError; },\n/* harmony export */ CombinationCalibration: function() { return /* reexport safe */ _tasks_combination_combination__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_4__[\"default\"]; },\n/* harmony export */ ImpulseResponseCalibration: function() { return /* reexport safe */ _tasks_impulse_response_impulseResponse__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_3__[\"default\"]; },\n/* harmony export */ Listener: function() { return /* reexport safe */ _peer_connection_listener__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_0__[\"default\"]; },\n/* harmony export */ MissingSpeakerIdError: function() { return /* reexport safe */ _peer_connection_peerErrors__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_5__.MissingSpeakerIdError; },\n/* harmony export */ Speaker: function() { return /* reexport safe */ _peer_connection_speaker__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_1__[\"default\"]; },\n/* harmony export */ UnsupportedDeviceError: function() { return /* reexport safe */ _peer_connection_peerErrors__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_5__.UnsupportedDeviceError; },\n/* harmony export */ VolumeCalibration: function() { return /* reexport safe */ _tasks_volume_volume__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_2__[\"default\"]; }\n/* harmony export */ });\n/* harmony import */ var _peer_connection_listener__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_0__ = __webpack_require__(/*! ./peer-connection/listener */ \"./src/peer-connection/listener.js\");\n/* harmony import */ var _peer_connection_speaker__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_1__ = __webpack_require__(/*! ./peer-connection/speaker */ \"./src/peer-connection/speaker.js\");\n/* harmony import */ var _tasks_volume_volume__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_2__ = __webpack_require__(/*! ./tasks/volume/volume */ \"./src/tasks/volume/volume.js\");\n/* harmony import */ var _tasks_impulse_response_impulseResponse__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_3__ = __webpack_require__(/*! ./tasks/impulse-response/impulseResponse */ \"./src/tasks/impulse-response/impulseResponse.js\");\n/* harmony import */ var _tasks_combination_combination__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_4__ = __webpack_require__(/*! ./tasks/combination/combination */ \"./src/tasks/combination/combination.js\");\n/* harmony import */ var _peer_connection_peerErrors__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_5__ = __webpack_require__(/*! ./peer-connection/peerErrors */ \"./src/peer-connection/peerErrors.js\");\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n//# sourceURL=webpack://speakerCalibrator/./src/main.js?"); +eval("__webpack_require__.r(__webpack_exports__);\n/* harmony export */ __webpack_require__.d(__webpack_exports__, {\n/* harmony export */ CalibrationTimedOutError: function() { return /* reexport safe */ _peer_connection_peerErrors__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_5__.CalibrationTimedOutError; },\n/* harmony export */ CombinationCalibration: function() { return /* reexport safe */ _tasks_combination_combination__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_4__[\"default\"]; },\n/* harmony export */ ImpulseResponseCalibration: function() { return /* reexport safe */ _tasks_impulse_response_impulseResponse__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_3__[\"default\"]; },\n/* harmony export */ Listener: function() { return /* reexport safe */ _peer_connection_listener__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_0__[\"default\"]; },\n/* harmony export */ MissingSpeakerIdError: function() { return /* reexport safe */ _peer_connection_peerErrors__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_5__.MissingSpeakerIdError; },\n/* harmony export */ Speaker: function() { return /* reexport safe */ _peer_connection_speaker__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_1__[\"default\"]; },\n/* harmony export */ UnsupportedDeviceError: function() { return /* reexport safe */ _peer_connection_peerErrors__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_5__.UnsupportedDeviceError; },\n/* harmony export */ VolumeCalibration: function() { return /* reexport safe */ _tasks_volume_volume__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_2__[\"default\"]; }\n/* harmony export */ });\n/* harmony import */ var _peer_connection_listener__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_0__ = __webpack_require__(/*! ./peer-connection/listener */ \"./src/peer-connection/listener.js\");\n/* harmony import */ var _peer_connection_speaker__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_1__ = __webpack_require__(/*! ./peer-connection/speaker */ \"./src/peer-connection/speaker.js\");\n/* harmony import */ var _tasks_volume_volume__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_2__ = __webpack_require__(/*! ./tasks/volume/volume */ \"./src/tasks/volume/volume.js\");\n/* harmony import */ var _tasks_impulse_response_impulseResponse__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_3__ = __webpack_require__(/*! ./tasks/impulse-response/impulseResponse */ \"./src/tasks/impulse-response/impulseResponse.js\");\n/* harmony import */ var _tasks_combination_combination__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_4__ = __webpack_require__(/*! ./tasks/combination/combination */ \"./src/tasks/combination/combination.js\");\n/* harmony import */ var _peer_connection_peerErrors__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_5__ = __webpack_require__(/*! ./peer-connection/peerErrors */ \"./src/peer-connection/peerErrors.js\");\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\n\n//# sourceURL=webpack://speakerCalibrator/./src/main.js?"); /***/ }), @@ -424,7 +424,7 @@ eval("__webpack_require__.r(__webpack_exports__);\n/* harmony export */ __webpac /***/ (function(__unused_webpack_module, __webpack_exports__, __webpack_require__) { "use strict"; -eval("__webpack_require__.r(__webpack_exports__);\n/**\n * A simple event emitter class. Objects that inheret this class or implement it can then bubble events up to the UI\n * similar to existings event emitter such as 'onChange' or 'onClick'.\n */\nclass MyEventEmitter {\n #events;\n\n /** .\n * .\n * .\n * Default constructor, intializes an empty object to store events\n *\n * @example\n */\n constructor() {\n this.#events = {};\n }\n\n /**\n * The external API for this class. Gets called with an event name and a callback function that is fired when the event is emitted.\n *\n * @param name\n * @param listener\n * @example\n */\n on(name, listener) {\n if (!this.#events[name]) {\n this.#events[name] = [];\n }\n\n this.#events[name].push(listener);\n }\n\n /** .\n * .\n * .\n * Function to remove a listener that was previously set\n *\n * @param {*} name\n * @param {*} listenerToRemove\n * @example\n */\n removeListener(name, listenerToRemove) {\n if (!this.#events[name]) {\n throw new Error(`Can't remove a listener. Event \"${name}\" doesn't exits.`);\n }\n\n /**\n *\n * @param listener\n * @example\n */\n const filterListeners = listener => listener !== listenerToRemove;\n\n this.#events[name] = this.#events[name].filter(filterListeners);\n }\n\n /**\n * The internal API for this class. Gets called with an event name and a data object.\n * Any callbacks that have been set to listen to the matching event are dispatched.\n *\n * @param name\n * @param data\n * @example\n */\n emit(name, data) {\n if (!this.#events[name]) {\n throw new Error(`Can't emit an event. Event \"${name}\" doesn't exits.`);\n }\n\n /**\n *\n * @param {*} callback\n */\n const fireCallbacks = callback => {\n callback(data);\n };\n\n this.#events[name].forEach(fireCallbacks);\n }\n}\n\n/* harmony default export */ __webpack_exports__[\"default\"] = (MyEventEmitter);\n\n\n//# sourceURL=webpack://speakerCalibrator/./src/myEventEmitter.js?"); +eval("__webpack_require__.r(__webpack_exports__);\n/**\r\n * A simple event emitter class. Objects that inheret this class or implement it can then bubble events up to the UI\r\n * similar to existings event emitter such as 'onChange' or 'onClick'.\r\n */\r\nclass MyEventEmitter {\r\n #events;\r\n\r\n /** .\r\n * .\r\n * .\r\n * Default constructor, intializes an empty object to store events\r\n *\r\n * @example\r\n */\r\n constructor() {\r\n this.#events = {};\r\n }\r\n\r\n /**\r\n * The external API for this class. Gets called with an event name and a callback function that is fired when the event is emitted.\r\n *\r\n * @param name\r\n * @param listener\r\n * @example\r\n */\r\n on(name, listener) {\r\n if (!this.#events[name]) {\r\n this.#events[name] = [];\r\n }\r\n\r\n this.#events[name].push(listener);\r\n }\r\n\r\n /** .\r\n * .\r\n * .\r\n * Function to remove a listener that was previously set\r\n *\r\n * @param {*} name\r\n * @param {*} listenerToRemove\r\n * @example\r\n */\r\n removeListener(name, listenerToRemove) {\r\n if (!this.#events[name]) {\r\n throw new Error(`Can't remove a listener. Event \"${name}\" doesn't exits.`);\r\n }\r\n\r\n /**\r\n *\r\n * @param listener\r\n * @example\r\n */\r\n const filterListeners = listener => listener !== listenerToRemove;\r\n\r\n this.#events[name] = this.#events[name].filter(filterListeners);\r\n }\r\n\r\n /**\r\n * The internal API for this class. Gets called with an event name and a data object.\r\n * Any callbacks that have been set to listen to the matching event are dispatched.\r\n *\r\n * @param name\r\n * @param data\r\n * @example\r\n */\r\n emit(name, data) {\r\n if (!this.#events[name]) {\r\n throw new Error(`Can't emit an event. Event \"${name}\" doesn't exits.`);\r\n }\r\n\r\n /**\r\n *\r\n * @param {*} callback\r\n */\r\n const fireCallbacks = callback => {\r\n callback(data);\r\n };\r\n\r\n this.#events[name].forEach(fireCallbacks);\r\n }\r\n}\r\n\r\n/* harmony default export */ __webpack_exports__[\"default\"] = (MyEventEmitter);\r\n\n\n//# sourceURL=webpack://speakerCalibrator/./src/myEventEmitter.js?"); /***/ }), @@ -435,7 +435,7 @@ eval("__webpack_require__.r(__webpack_exports__);\n/**\n * A simple event emitte /***/ (function(__unused_webpack_module, __webpack_exports__, __webpack_require__) { "use strict"; -eval("__webpack_require__.r(__webpack_exports__);\n/* harmony import */ var peerjs__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_0__ = __webpack_require__(/*! peerjs */ \"./node_modules/peerjs/dist/peerjs.min.js\");\n/* harmony import */ var peerjs__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_0___default = /*#__PURE__*/__webpack_require__.n(peerjs__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_0__);\n\n\n// TODO: this was already here before, but appears to be unused\nconst pressFeedbackURI =\n 'data:audio/mpeg;base64,//uQZAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAASW5mbwAAAA8AAAALAAATlgAXFxcXFxcXFxcuLi4uLi4uLi5FRUVFRUVFRUVdXV1dXV1dXV10dHR0dHR0dHSLi4uLi4uLi4uioqKioqKioqK6urq6urq6urrR0dHR0dHR0dHo6Ojo6Ojo6Oj///////////8AAAA5TEFNRTMuMTAwAaoAAAAALgYAABSAJAZbTgAAgAAAE5YfafL/AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA//uQZAAAA0YVyhVvQAAAAA0goAABGfWdITn6gAgAADSDAAAAAEWjAwMwMDMFBzCQsw8PMPCwUDgkNMpNzXEoSUTP3s6nJPd4z28k62JNdIwIUHj3nvynRempMmLAo/tff9/3IchyHIch/IxY3SUmG86enD4Pg+fgmfEAIQQcsP+oH//E7/+Ud/1HP/B9AAABMCFFFAAAwDgCyMCVAgQcBQmARAHw0AOGAUgFJgUoL8YKsEvqzGA1APJQAIGBNgDpoBRvQYb6EIGhIkmJg1QA0aH0H4GDBgJ4G55UBpM1AGgUG0wAgOBIUAYJGoGFQ4AkHitxzRSocGMwDYYCwJAWAICgBD8jhwlEqBNsMiAkCBpQY2FxpG61opmucDLrjKi6Fmk5oK9PWVh1DNFM2IaRH/q8mTQgTF4sk0bnv//zEuqRMjYycuuj///5wxZzIvLSMTUxYyZL////86ZBqh4D+QUIABcwBQBLMCmAeTA4wJowO8E2DAeYwQ8CWMDLBHDB1QpIxscoSMwBQJj/WZBA3O4mFMHIAGzAKAVgwmcG8OIV//uSZCIN9VQ4wgd/gAAAAA0g4AABD+S/Di5+qgAAADSAAAAEEzcNTC4yM0m41SLDHAJLSggBKwtKRwb6+IBi4ctbepDskh2KmAgA16NTNrON66ptO40mNa9ayZHVx7zmGPHktZb7vP9xLn4fr+9jeO//8P+z39///9T/////t+d6vf1+c6fP9Hv5cxg4aA4TgkGIYmLbYHGAxaCjHwlM0lwBC4zGwzVG+MFnGoTY8sn0w1MSHA09vAM8ssDCSYAykIABmeCI4AKDMDIRfGbFAjWE8h+BfIEfBoFCTQJUcA5ZIrQDjzQ+gWzxsjDLtE4s46kxjHZZom2SXfyj6uadvNvb0ee/3dX//01YAVKw/FoW3hDrwUDTAwDMVigy8rTYaRNKug2tzzBwxnAx/DOuMhFECAOxWsDO6kAwkdQFH0BiwIgYlAwCgdAwiZBBI1kCC5JcWwCQWMQ/JQnkVFkOVN8oku8yDkjbMiry+2rrLvW/MvT53q/yv+n2///dywQL8DRgOgsrBBi0LGcngZrCZgYxGEAoZ+IplUdGJ1ifHVRh5v/7kmRMDPOhJ0MTn6qAAAANIAAAARDEiQhOf0pAAAA0gAAABAdCcEnCwmbqA1JhbIFwYKEAUGAXgOJo45oXAyjT0MinMgXM2UNoNGyYeLN0ENORMgQC5EYAJlr4Z3L3lgaHG5VO0lWX1q92J3t9sWM+bu9/fe8/VT/L+zq9v+zr9/+//8r71SAAAA9tq0AA1hzXXdxmzgPWzJyU20wh4EDDUSzWI4x4rgMGBd+IImDoAiEBAMCJn2HpqAlRpDIZhbxxp2ASQcGVRJG6RC4xmaZHiYlYPKGGdEGJjIoa4YtICXGHRhGJg2QMkYJADRGfCMTZE5+4ze1gMF1k163DfQrNgh83G3zIYoMdC4wEOwcrzMxMMam0AlYxkKzOgqMDhUuUBgYIQOWiEgwYHAogAwXBAYHAKAVVm0ZW2J1Wno9taaAzuOSF34AjMUjdBOy+pjbpKCil9TG/hOWRkUkxad2pAAAGFlrIADgyUqh1syPqzGQRoUAEDDoFgKMDw7MVA2NJ1sKHaMVghBwfGAgOgJR0migMTBUODDQezBI5jGNQzXD/+5JkjYD20jDN67/kngAADSAAAAEXjN0dTv9SAAAANIAAAASwgEb7HKvHZpiFAM0Bgs8wPYBNNi8MMfMIKRGRlOETOErM6wMGpBTQHTjJEQaKEBoKmlLXGizd5Ax5W2Byh0X6R9YRJ2rQFSKzgZDB0DQDKJHDr/MoZRDsaleN+vVhpoVqzczvZYx+Hdbx1/MuWOZb///Vr1YX93I/6P9KAWAQE8pFZWkOCuFAO0EEAThJ4OYwBQMHIJgUUVrHHRwaURUkZ4YX6MYvO6EDvpgTJY6aVeR7mGcgzBgfQE2YCuA5H9adJQKBCAhAqA53/aS/bk0T1zjIhpmcjVumpqS/ZZ1v6TuOXxF1+49x5d5Knl/Luvw7ua/8P/DdWT+dOkhD5zhvqb0db/93/5AQAQsF3glyO4MAysKti2BGAAdE0L31C4EMAhEAgAu28hgMOFHwEgaYACAFHpko0GM0ia2Yx0/wmKECIhpq5poYK2CTmAQAMhgAQBKYAoARFUAhUQbKhIMAxAFG3eFpLns4drJbaY9+pDVDPZ/QKtLHKNCpsTA6//uSZIEE9GAuRhNfzIAAAA0gAAABEnjLFK588sAAADSAAAAEdTXMSKxfop3DPM5RNbal/EvU7p6/Ie/t93Z1v6OqEAzmEmBoIQcGTCwGMCghPwvOQgUwEbKMZBgNAwOPZioUiMIl/ACXRGoREDB0clmTLApMiq4x2azRlmMM7NijivBEQxUIGvMGdAsjAxgHcDSxgRZANSYAOAgYs0FXAnwaIl43xAcuEVEogHIiFKRHEuREzUfFfSOoEgRyTk8Isema00Fl0gzqujqL/ZT3Krfoq7r1H/AvWzp/yXv/3f/oA0GjFwIZS19BgKAsiCDxuUBAMZ8D6zIZAIFMChweF7GFbQAITYoiSSSvMRBoUJ5l4RGVzOa2hhmAr6mbNSaYcYlxgqAvmAaCEYDAE6yBgAFIpAsGADyaXw+/MSnONGVBjhuNW+/dbYnEQqJJNwIgainmo0TB3Ofkus/yHs5P3dnW/+ryf+QqTEFNRTMuMTAwqqqqqqqqqqqqAABjBgrdYuwIwHSioNCCFkYbBZpMaoVDIRMDhB326ByJkJgYuGdC4P/7kmSwDPT4N0MLn6SAAAANIAAAARDIpRJOePLAAAA0gAAABDAGIA0YOGJhoVGKx+YbQxu2mmHbCT5rII6wYW2ASgYFJDgHYBAIpMARM6WcpEFALUjnWoXbkbwf8AGkx+2FugJGw/l2gIK+vverzfFet8Re/kur09f/f/u6f/1GySAhOMFigxOOnJAAdLIIqmTCCa9ahACTDANMqFMLAIQjQw0EVbjH4aOuN8OAgFCBn0sS0GpU0IAjUJ3MCoPaDTTB4AwnIE7MGrBCjAcgE836g5kUx6AtCKkjKElvKarxnFzLOlKRocalMtnabKM6hpYW5TSrdLe1Kop3e+ZWtymHt445fv9Vfyy/Hn5Xv///v1bXt4M9Z7+o729b+K/4b6pMQU1FMy4xMDCqqqqqqqqqqqoAArJ2QY8DbERAFjDyZMdBUwYDwIEDHduP9KsmPhhMKGHR0ZzTg0NTB4kGhkYqgZ2MZGQRUYNHoGXBgA4HWYEoBbGCNgvJhVgV8ZJaR2GsQJb5g5gRMYD+BQmAhADQNAVRoA4EQAOXUBwAkYBsAVr/+5Jk0w/0GynDE59coAAADSAAAAEULMkADn9SAAAANIAAAATsdabY4ta/VUMV5DuqzWuVs3pSSLmoKyJqFQGpUi+IAy2PdQm57ZU/m8oR6dDu/KvzehHpx5O/KkuvNN/o39SX9fblC3lusxd7wMr2zmhS+YLExsQBmRRQGKE6HITacxM2hgy8ATH50NVDsxSlQMPDL4bNJAg7HUAIBQcOjCRbMBtAdDAAACkwB4EWMCzCGTGll+U7EVMUMoPCSjDHgWcwaECqP+mza0I1QpATkY0Sm3lwsB0q0C3xd6GWuF4jEAeiqacWb5bdVxJbap8YzlnZWta3hLq34RaGf5hj3/pZ3HveY/3ku7/5a/7Wf//9/92aGoPcO9Z3nep/9H+mTEFNRTMuMTAwqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqgBOZ2IMSwdMDATGQhDC4ZXKRj8wGMxub0k5717G//uSZPaO9axfvJOfPEAAAA0gAAABFsja3g5/cEAAADSAAAAELQSBSmZKFYVCYsIjBA1MCgYxWdDkBzMRAEwgQDIIBMgFIzWQTUjgPK3c02lpDWsiqM0Ih0w6QzjB4BzMDcD4wFgEzAfAeQQs8TcsNydp+n5wlq8UapFM2auMpwfZrv475ll25Y5ll3mtzMuwCWO8Ocqe/lndv+j/b1f6/9QATU2x0wCPIAYTCoUHAxhIYX2MXBDC24mvTCAedLotPVa09tEZwuBrSZmkoXXBgkY2SmmPBjQkpGrwfaYZQGhQDcPACJNPw90xLlijCVZWUifsophFk7ww7v7fGk6gE/vB+l0VNkSFwo0bYXJC6gyQQEiwvlDzbHAhHpZLIQbJ1UxBTUUzLjEwMFVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVUASWNHVvyNdkdcuCnNLhmA8HuRIHbo/1AhfJ9JZVctla8gMQwpDT96eCGcDAGg8qCCIBce3D8P35RGMZXL8gcmxBByacE9hDD09hNohydtFshlp7EeIe9aMiMe/P/7kmTNjPTPJLaLvPDwAAANIAAAAQ/obuBt+FJAAAA0gAAABEchD3bEIchgekEBmZYRmyPAM3j4DJ8fhgfmeIjtD4HTwPAiPgNGB+BAAjtCABG8AwMvgwAEo5cSIfzt69YYDMdo9RxSsKtgIcom1PMylIK9rWkMkKzctAIIkqXCTqLYAoUrBCJrAlHzJipaMuaPvWraLnsMj6ExUtGUZ0ZRnJ7Q6PrnS7VrsC55kSlRyTYjonPkkybMT2AyVMrbMrYly661bq13Fz0K2JlbEdH1zk9ocnsB09CcutLYmj71p7Q6PWDI+hMXWjJ06Mozk9odH0BkfQmLrRlGdE6M5JrhKJzZKPoSSephKVHJlGcmLhkZXJJ9CYnrRkqSmMZybKpMQU1FMy4xMDCqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqr/+5Jk7QT0dTc4kxw0ogAADSAAAAEZOaLm5+WQSAAANIAAAASqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqglFJEIRoPjA2MDYyViqViCJxDHghjyPQ4ioUiYKw4EMzYZXAooDEE1y2zRpTu00acWUWWcacaUWYeWcacJAhYgWJFCRQGIFiBZZRZRZlw7s7PG////s7M7Ozs7M5xpRZR5RRpxZRZh5RRZRbRC1NP///9PKqqq4NNNNRKqJXTTTTVVVTEFNRTMuMTAwVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVV//uSZIIP9BFGHYksMlIAAA0gAAABAAABpAAAACAAADSAAAAEVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVQ==';\n\n/**\n * @typedef initParameters - Parameters for initializing the AudioPeer\n * @type {object}\n * @property {string} targetElementId - Target element where new elements will be appended.\n * @property {string} siteUrl: The url of the current site.\n */\nconst initParameters = {\n targetElementId: null,\n siteUrl: null,\n};\n\n/**\n * @class The first layer of abstraction on the PeerJS library.\n * It meant to be extended by the two seperate client classes, Speaker and Listener.\n * It implements the shared methods and properties of both classes.\n */\nclass AudioPeer {\n /**\n * Creates an instance of AudioPeer\n * Takes the url of the current site and a target element where html elements will be appended.\n *\n * @param params - See type definition for initParameters.\n * @param param\n * @example\n */\n constructor(param = initParameters) {\n // PeerJS\n /* Create the Peer object for our end of the connection. */\n this.peer = new (peerjs__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_0___default())({\n secure: true,\n host: 'easyeyes-peer-server.herokuapp.com',\n port: 443,\n config: {\n iceServers: [\n {\n urls: 'stun:stun.relay.metered.ca:80',\n },\n {\n urls: 'turn:global.relay.metered.ca:80',\n username: 'de884cfc34189cdf1a5dd616',\n credential: 'IcOpouU9/TYBmpHU',\n },\n {\n urls: 'turn:global.relay.metered.ca:80?transport=tcp',\n username: 'de884cfc34189cdf1a5dd616',\n credential: 'IcOpouU9/TYBmpHU',\n },\n {\n urls: 'turn:global.relay.metered.ca:443',\n username: 'de884cfc34189cdf1a5dd616',\n credential: 'IcOpouU9/TYBmpHU',\n },\n {\n urls: 'turns:global.relay.metered.ca:443?transport=tcp',\n username: 'de884cfc34189cdf1a5dd616',\n credential: 'IcOpouU9/TYBmpHU',\n },\n ],\n },\n });\n this.conn = null;\n this.lastPeerId = null;\n\n // Display information to HTML elem with given id\n this.targetElement = param.targetElementId;\n\n this.siteUrl = param.siteUrl;\n this.debug = false;\n // Store for all incoming data\n this.dataStore = [];\n\n // Create and play sounds using this audio context\n this.sourceAudioContext = new (window.AudioContext ||\n window.webkitAudioContext ||\n window.audioContext)();\n }\n\n /** .\n * .\n * .\n * Helper method to display information to DOM element\n *\n * @param {string} message\n * @param {boolean} append\n * @example\n */\n displayUpdate = (message, append = true) => {\n // If the specified elem exists, update that elem\n if (document.getElementById(this.targetElement)) {\n const displayElement = document.getElementById(this.targetElement);\n if (append) {\n displayElement.innerText += `\\n${message}`;\n } else {\n displayElement.innerText = message;\n }\n } else {\n console.log('MESSAGE: ', message);\n }\n };\n\n /**\n * Callback method for when a peer connection is lost\n * saves the last peer id, last server id, and attempts to reconnect.\n *\n * @example\n */\n onPeerDisconnected = () => {\n this.displayUpdate('Connection lost. Please reconnect');\n\n // Workaround for peer.reconnect deleting previous id\n this.peer.id = this.lastPeerId;\n // eslint-disable-next-line no-underscore-dangle\n this.peer._lastServerId = this.lastPeerId;\n this.peer.reconnect();\n };\n\n /** .\n * .\n * .\n * Callback method that cleans up after peer connection is closed\n *\n * @example\n */\n onPeerClose = () => {\n this.displayUpdate('Connection closed');\n this.conn = null;\n };\n\n /** .\n * .\n * .\n * Helper method for when an error occurs\n *\n * @param {*} err\n * @example\n */\n onPeerError = err => {\n this.displayUpdate(err);\n console.log(`${err}`);\n };\n\n /** .\n * .\n * .\n * Helper method that converts url paramters to an object\n *\n * @returns {object}\n * @example\n */\n parseURLSearchParams = () =>\n // SOURCE: chickens, https://stackoverflow.com/questions/8648892/how-to-convert-url-parameters-to-a-javascript-object\n // eslint-disable-next-line no-restricted-globals\n Object.fromEntries(new URLSearchParams(location.search));\n\n /** .\n * .\n * .\n * Helper method that converts an object to a query string\n *\n * @param {object} params\n * @returns {string}\n * @example\n */\n queryStringFromObject = params =>\n Object.keys(params)\n .map(key => `${key}=${params[key]}`)\n .join('&');\n\n static keypressFeedbackSound = pressFeedbackURI;\n}\n\n/* harmony default export */ __webpack_exports__[\"default\"] = (AudioPeer);\n\n\n//# sourceURL=webpack://speakerCalibrator/./src/peer-connection/audioPeer.js?"); +eval("__webpack_require__.r(__webpack_exports__);\n/* harmony import */ var peerjs__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_0__ = __webpack_require__(/*! peerjs */ \"./node_modules/peerjs/dist/peerjs.min.js\");\n/* harmony import */ var peerjs__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_0___default = /*#__PURE__*/__webpack_require__.n(peerjs__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_0__);\n\r\n\r\n// TODO: this was already here before, but appears to be unused\r\nconst pressFeedbackURI =\r\n 'data:audio/mpeg;base64,//uQZAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAASW5mbwAAAA8AAAALAAATlgAXFxcXFxcXFxcuLi4uLi4uLi5FRUVFRUVFRUVdXV1dXV1dXV10dHR0dHR0dHSLi4uLi4uLi4uioqKioqKioqK6urq6urq6urrR0dHR0dHR0dHo6Ojo6Ojo6Oj///////////8AAAA5TEFNRTMuMTAwAaoAAAAALgYAABSAJAZbTgAAgAAAE5YfafL/AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA//uQZAAAA0YVyhVvQAAAAA0goAABGfWdITn6gAgAADSDAAAAAEWjAwMwMDMFBzCQsw8PMPCwUDgkNMpNzXEoSUTP3s6nJPd4z28k62JNdIwIUHj3nvynRempMmLAo/tff9/3IchyHIch/IxY3SUmG86enD4Pg+fgmfEAIQQcsP+oH//E7/+Ud/1HP/B9AAABMCFFFAAAwDgCyMCVAgQcBQmARAHw0AOGAUgFJgUoL8YKsEvqzGA1APJQAIGBNgDpoBRvQYb6EIGhIkmJg1QA0aH0H4GDBgJ4G55UBpM1AGgUG0wAgOBIUAYJGoGFQ4AkHitxzRSocGMwDYYCwJAWAICgBD8jhwlEqBNsMiAkCBpQY2FxpG61opmucDLrjKi6Fmk5oK9PWVh1DNFM2IaRH/q8mTQgTF4sk0bnv//zEuqRMjYycuuj///5wxZzIvLSMTUxYyZL////86ZBqh4D+QUIABcwBQBLMCmAeTA4wJowO8E2DAeYwQ8CWMDLBHDB1QpIxscoSMwBQJj/WZBA3O4mFMHIAGzAKAVgwmcG8OIV//uSZCIN9VQ4wgd/gAAAAA0g4AABD+S/Di5+qgAAADSAAAAEEzcNTC4yM0m41SLDHAJLSggBKwtKRwb6+IBi4ctbepDskh2KmAgA16NTNrON66ptO40mNa9ayZHVx7zmGPHktZb7vP9xLn4fr+9jeO//8P+z39///9T/////t+d6vf1+c6fP9Hv5cxg4aA4TgkGIYmLbYHGAxaCjHwlM0lwBC4zGwzVG+MFnGoTY8sn0w1MSHA09vAM8ssDCSYAykIABmeCI4AKDMDIRfGbFAjWE8h+BfIEfBoFCTQJUcA5ZIrQDjzQ+gWzxsjDLtE4s46kxjHZZom2SXfyj6uadvNvb0ee/3dX//01YAVKw/FoW3hDrwUDTAwDMVigy8rTYaRNKug2tzzBwxnAx/DOuMhFECAOxWsDO6kAwkdQFH0BiwIgYlAwCgdAwiZBBI1kCC5JcWwCQWMQ/JQnkVFkOVN8oku8yDkjbMiry+2rrLvW/MvT53q/yv+n2///dywQL8DRgOgsrBBi0LGcngZrCZgYxGEAoZ+IplUdGJ1ifHVRh5v/7kmRMDPOhJ0MTn6qAAAANIAAAARDEiQhOf0pAAAA0gAAABAdCcEnCwmbqA1JhbIFwYKEAUGAXgOJo45oXAyjT0MinMgXM2UNoNGyYeLN0ENORMgQC5EYAJlr4Z3L3lgaHG5VO0lWX1q92J3t9sWM+bu9/fe8/VT/L+zq9v+zr9/+//8r71SAAAA9tq0AA1hzXXdxmzgPWzJyU20wh4EDDUSzWI4x4rgMGBd+IImDoAiEBAMCJn2HpqAlRpDIZhbxxp2ASQcGVRJG6RC4xmaZHiYlYPKGGdEGJjIoa4YtICXGHRhGJg2QMkYJADRGfCMTZE5+4ze1gMF1k163DfQrNgh83G3zIYoMdC4wEOwcrzMxMMam0AlYxkKzOgqMDhUuUBgYIQOWiEgwYHAogAwXBAYHAKAVVm0ZW2J1Wno9taaAzuOSF34AjMUjdBOy+pjbpKCil9TG/hOWRkUkxad2pAAAGFlrIADgyUqh1syPqzGQRoUAEDDoFgKMDw7MVA2NJ1sKHaMVghBwfGAgOgJR0migMTBUODDQezBI5jGNQzXD/+5JkjYD20jDN67/kngAADSAAAAEXjN0dTv9SAAAANIAAAASwgEb7HKvHZpiFAM0Bgs8wPYBNNi8MMfMIKRGRlOETOErM6wMGpBTQHTjJEQaKEBoKmlLXGizd5Ax5W2Byh0X6R9YRJ2rQFSKzgZDB0DQDKJHDr/MoZRDsaleN+vVhpoVqzczvZYx+Hdbx1/MuWOZb///Vr1YX93I/6P9KAWAQE8pFZWkOCuFAO0EEAThJ4OYwBQMHIJgUUVrHHRwaURUkZ4YX6MYvO6EDvpgTJY6aVeR7mGcgzBgfQE2YCuA5H9adJQKBCAhAqA53/aS/bk0T1zjIhpmcjVumpqS/ZZ1v6TuOXxF1+49x5d5Knl/Luvw7ua/8P/DdWT+dOkhD5zhvqb0db/93/5AQAQsF3glyO4MAysKti2BGAAdE0L31C4EMAhEAgAu28hgMOFHwEgaYACAFHpko0GM0ia2Yx0/wmKECIhpq5poYK2CTmAQAMhgAQBKYAoARFUAhUQbKhIMAxAFG3eFpLns4drJbaY9+pDVDPZ/QKtLHKNCpsTA6//uSZIEE9GAuRhNfzIAAAA0gAAABEnjLFK588sAAADSAAAAEdTXMSKxfop3DPM5RNbal/EvU7p6/Ie/t93Z1v6OqEAzmEmBoIQcGTCwGMCghPwvOQgUwEbKMZBgNAwOPZioUiMIl/ACXRGoREDB0clmTLApMiq4x2azRlmMM7NijivBEQxUIGvMGdAsjAxgHcDSxgRZANSYAOAgYs0FXAnwaIl43xAcuEVEogHIiFKRHEuREzUfFfSOoEgRyTk8Isema00Fl0gzqujqL/ZT3Krfoq7r1H/AvWzp/yXv/3f/oA0GjFwIZS19BgKAsiCDxuUBAMZ8D6zIZAIFMChweF7GFbQAITYoiSSSvMRBoUJ5l4RGVzOa2hhmAr6mbNSaYcYlxgqAvmAaCEYDAE6yBgAFIpAsGADyaXw+/MSnONGVBjhuNW+/dbYnEQqJJNwIgainmo0TB3Ofkus/yHs5P3dnW/+ryf+QqTEFNRTMuMTAwqqqqqqqqqqqqAABjBgrdYuwIwHSioNCCFkYbBZpMaoVDIRMDhB326ByJkJgYuGdC4P/7kmSwDPT4N0MLn6SAAAANIAAAARDIpRJOePLAAAA0gAAABDAGIA0YOGJhoVGKx+YbQxu2mmHbCT5rII6wYW2ASgYFJDgHYBAIpMARM6WcpEFALUjnWoXbkbwf8AGkx+2FugJGw/l2gIK+vverzfFet8Re/kur09f/f/u6f/1GySAhOMFigxOOnJAAdLIIqmTCCa9ahACTDANMqFMLAIQjQw0EVbjH4aOuN8OAgFCBn0sS0GpU0IAjUJ3MCoPaDTTB4AwnIE7MGrBCjAcgE836g5kUx6AtCKkjKElvKarxnFzLOlKRocalMtnabKM6hpYW5TSrdLe1Kop3e+ZWtymHt445fv9Vfyy/Hn5Xv///v1bXt4M9Z7+o729b+K/4b6pMQU1FMy4xMDCqqqqqqqqqqqoAArJ2QY8DbERAFjDyZMdBUwYDwIEDHduP9KsmPhhMKGHR0ZzTg0NTB4kGhkYqgZ2MZGQRUYNHoGXBgA4HWYEoBbGCNgvJhVgV8ZJaR2GsQJb5g5gRMYD+BQmAhADQNAVRoA4EQAOXUBwAkYBsAVr/+5Jk0w/0GynDE59coAAADSAAAAEULMkADn9SAAAANIAAAATsdabY4ta/VUMV5DuqzWuVs3pSSLmoKyJqFQGpUi+IAy2PdQm57ZU/m8oR6dDu/KvzehHpx5O/KkuvNN/o39SX9fblC3lusxd7wMr2zmhS+YLExsQBmRRQGKE6HITacxM2hgy8ATH50NVDsxSlQMPDL4bNJAg7HUAIBQcOjCRbMBtAdDAAACkwB4EWMCzCGTGll+U7EVMUMoPCSjDHgWcwaECqP+mza0I1QpATkY0Sm3lwsB0q0C3xd6GWuF4jEAeiqacWb5bdVxJbap8YzlnZWta3hLq34RaGf5hj3/pZ3HveY/3ku7/5a/7Wf//9/92aGoPcO9Z3nep/9H+mTEFNRTMuMTAwqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqgBOZ2IMSwdMDATGQhDC4ZXKRj8wGMxub0k5717G//uSZPaO9axfvJOfPEAAAA0gAAABFsja3g5/cEAAADSAAAAELQSBSmZKFYVCYsIjBA1MCgYxWdDkBzMRAEwgQDIIBMgFIzWQTUjgPK3c02lpDWsiqM0Ih0w6QzjB4BzMDcD4wFgEzAfAeQQs8TcsNydp+n5wlq8UapFM2auMpwfZrv475ll25Y5ll3mtzMuwCWO8Ocqe/lndv+j/b1f6/9QATU2x0wCPIAYTCoUHAxhIYX2MXBDC24mvTCAedLotPVa09tEZwuBrSZmkoXXBgkY2SmmPBjQkpGrwfaYZQGhQDcPACJNPw90xLlijCVZWUifsophFk7ww7v7fGk6gE/vB+l0VNkSFwo0bYXJC6gyQQEiwvlDzbHAhHpZLIQbJ1UxBTUUzLjEwMFVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVUASWNHVvyNdkdcuCnNLhmA8HuRIHbo/1AhfJ9JZVctla8gMQwpDT96eCGcDAGg8qCCIBce3D8P35RGMZXL8gcmxBByacE9hDD09hNohydtFshlp7EeIe9aMiMe/P/7kmTNjPTPJLaLvPDwAAANIAAAAQ/obuBt+FJAAAA0gAAABEchD3bEIchgekEBmZYRmyPAM3j4DJ8fhgfmeIjtD4HTwPAiPgNGB+BAAjtCABG8AwMvgwAEo5cSIfzt69YYDMdo9RxSsKtgIcom1PMylIK9rWkMkKzctAIIkqXCTqLYAoUrBCJrAlHzJipaMuaPvWraLnsMj6ExUtGUZ0ZRnJ7Q6PrnS7VrsC55kSlRyTYjonPkkybMT2AyVMrbMrYly661bq13Fz0K2JlbEdH1zk9ocnsB09CcutLYmj71p7Q6PWDI+hMXWjJ06Mozk9odH0BkfQmLrRlGdE6M5JrhKJzZKPoSSephKVHJlGcmLhkZXJJ9CYnrRkqSmMZybKpMQU1FMy4xMDCqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqr/+5Jk7QT0dTc4kxw0ogAADSAAAAEZOaLm5+WQSAAANIAAAASqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqglFJEIRoPjA2MDYyViqViCJxDHghjyPQ4ioUiYKw4EMzYZXAooDEE1y2zRpTu00acWUWWcacaUWYeWcacJAhYgWJFCRQGIFiBZZRZRZlw7s7PG////s7M7Ozs7M5xpRZR5RRpxZRZh5RRZRbRC1NP///9PKqqq4NNNNRKqJXTTTTVVVTEFNRTMuMTAwVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVV//uSZIIP9BFGHYksMlIAAA0gAAABAAABpAAAACAAADSAAAAEVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVQ==';\r\n\r\n/**\r\n * @typedef initParameters - Parameters for initializing the AudioPeer\r\n * @type {object}\r\n * @property {string} targetElementId - Target element where new elements will be appended.\r\n * @property {string} siteUrl: The url of the current site.\r\n */\r\nconst initParameters = {\r\n targetElementId: null,\r\n siteUrl: null,\r\n};\r\n\r\n/**\r\n * @class The first layer of abstraction on the PeerJS library.\r\n * It meant to be extended by the two seperate client classes, Speaker and Listener.\r\n * It implements the shared methods and properties of both classes.\r\n */\r\nclass AudioPeer {\r\n /**\r\n * Creates an instance of AudioPeer\r\n * Takes the url of the current site and a target element where html elements will be appended.\r\n *\r\n * @param params - See type definition for initParameters.\r\n * @param param\r\n * @example\r\n */\r\n constructor(param = initParameters) {\r\n // PeerJS\r\n /* Create the Peer object for our end of the connection. */\r\n this.peer = new (peerjs__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_0___default())({\r\n secure: true,\r\n host: 'easyeyes-peer-server.herokuapp.com',\r\n port: 443,\r\n config: {\r\n iceServers: [\r\n {\r\n urls: 'stun:stun.relay.metered.ca:80',\r\n },\r\n {\r\n urls: 'turn:global.relay.metered.ca:80',\r\n username: 'de884cfc34189cdf1a5dd616',\r\n credential: 'IcOpouU9/TYBmpHU',\r\n },\r\n {\r\n urls: 'turn:global.relay.metered.ca:80?transport=tcp',\r\n username: 'de884cfc34189cdf1a5dd616',\r\n credential: 'IcOpouU9/TYBmpHU',\r\n },\r\n {\r\n urls: 'turn:global.relay.metered.ca:443',\r\n username: 'de884cfc34189cdf1a5dd616',\r\n credential: 'IcOpouU9/TYBmpHU',\r\n },\r\n {\r\n urls: 'turns:global.relay.metered.ca:443?transport=tcp',\r\n username: 'de884cfc34189cdf1a5dd616',\r\n credential: 'IcOpouU9/TYBmpHU',\r\n },\r\n ],\r\n },\r\n });\r\n this.conn = null;\r\n this.lastPeerId = null;\r\n\r\n // Display information to HTML elem with given id\r\n this.targetElement = param.targetElementId;\r\n\r\n this.siteUrl = param.siteUrl;\r\n this.debug = false;\r\n // Store for all incoming data\r\n this.dataStore = [];\r\n\r\n // Create and play sounds using this audio context\r\n this.sourceAudioContext = new (window.AudioContext ||\r\n window.webkitAudioContext ||\r\n window.audioContext)();\r\n }\r\n\r\n /** .\r\n * .\r\n * .\r\n * Helper method to display information to DOM element\r\n *\r\n * @param {string} message\r\n * @param {boolean} append\r\n * @example\r\n */\r\n displayUpdate = (message, append = true) => {\r\n // If the specified elem exists, update that elem\r\n if (document.getElementById(this.targetElement)) {\r\n const displayElement = document.getElementById(this.targetElement);\r\n if (append) {\r\n displayElement.innerText += `\\n${message}`;\r\n } else {\r\n displayElement.innerText = message;\r\n }\r\n } else {\r\n console.log('MESSAGE: ', message);\r\n }\r\n };\r\n\r\n /**\r\n * Callback method for when a peer connection is lost\r\n * saves the last peer id, last server id, and attempts to reconnect.\r\n *\r\n * @example\r\n */\r\n onPeerDisconnected = () => {\r\n this.displayUpdate('Connection lost. Please reconnect');\r\n\r\n // Workaround for peer.reconnect deleting previous id\r\n this.peer.id = this.lastPeerId;\r\n // eslint-disable-next-line no-underscore-dangle\r\n this.peer._lastServerId = this.lastPeerId;\r\n this.peer.reconnect();\r\n };\r\n\r\n /** .\r\n * .\r\n * .\r\n * Callback method that cleans up after peer connection is closed\r\n *\r\n * @example\r\n */\r\n onPeerClose = () => {\r\n this.displayUpdate('Connection closed');\r\n this.conn = null;\r\n };\r\n\r\n /** .\r\n * .\r\n * .\r\n * Helper method for when an error occurs\r\n *\r\n * @param {*} err\r\n * @example\r\n */\r\n onPeerError = err => {\r\n this.displayUpdate(err);\r\n console.log(`${err}`);\r\n };\r\n\r\n /** .\r\n * .\r\n * .\r\n * Helper method that converts url paramters to an object\r\n *\r\n * @returns {object}\r\n * @example\r\n */\r\n parseURLSearchParams = () =>\r\n // SOURCE: chickens, https://stackoverflow.com/questions/8648892/how-to-convert-url-parameters-to-a-javascript-object\r\n // eslint-disable-next-line no-restricted-globals\r\n Object.fromEntries(new URLSearchParams(location.search));\r\n\r\n /** .\r\n * .\r\n * .\r\n * Helper method that converts an object to a query string\r\n *\r\n * @param {object} params\r\n * @returns {string}\r\n * @example\r\n */\r\n queryStringFromObject = params =>\r\n Object.keys(params)\r\n .map(key => `${key}=${params[key]}`)\r\n .join('&');\r\n\r\n static keypressFeedbackSound = pressFeedbackURI;\r\n}\r\n\r\n/* harmony default export */ __webpack_exports__[\"default\"] = (AudioPeer);\r\n\n\n//# sourceURL=webpack://speakerCalibrator/./src/peer-connection/audioPeer.js?"); /***/ }), @@ -446,7 +446,7 @@ eval("__webpack_require__.r(__webpack_exports__);\n/* harmony import */ var peer /***/ (function(__unused_webpack_module, __webpack_exports__, __webpack_require__) { "use strict"; -eval("__webpack_require__.r(__webpack_exports__);\n/* harmony import */ var _audioPeer__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_0__ = __webpack_require__(/*! ./audioPeer */ \"./src/peer-connection/audioPeer.js\");\n/* harmony import */ var _peerErrors__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_1__ = __webpack_require__(/*! ./peerErrors */ \"./src/peer-connection/peerErrors.js\");\n\n\n\n\n/**\n * @class Handles the listener's side of the connection. Responsible for getting access to user's microphone,\n * and initiating a call to the Speaker.\n * @augments AudioPeer\n */\nclass Listener extends _audioPeer__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_0__[\"default\"] {\n /**\n * Takes a target element where html elements will be appended.\n *\n * @param params - See type definition for initParameters.\n * @example\n */\n constructor(params) {\n super(params);\n this.microphoneFromAPI = params.microphoneFromAPI ? params.microphoneFromAPI : '';\n this.microphoneDeviceId = params.microphoneDeviceId ? params.microphoneDeviceId : '';\n // this.deviceInfoFromUser = params.deviceInfoFromUser\n // ? params.deviceInfoFromUser\n // : {modelNumber: '', modelName: ''};\n this.startTime = Date.now();\n this.receiverPeerId = null;\n\n const urlParameters = this.parseURLSearchParams();\n this.calibrateSoundHz =\n // previous calibrateSoundHz\n urlParameters.hz !== null && urlParameters.hz !== undefined\n ? urlParameters.hz\n : 48000;\n this.calibrateSoundSamplingDesiredBits =\n // previous calibrateSoundSamplingDesiredBits\n urlParameters.bits !== null &&\n urlParameters.bits !== undefined\n ? urlParameters.bits\n : 24;\n this.speakerPeerId = urlParameters.speakerPeerId;\n\n this.peer.on('open', this.onPeerOpen);\n this.peer.on('connection', this.onPeerConnection);\n this.peer.on('disconnected', this.onPeerDisconnected);\n this.peer.on('close', this.onPeerClose);\n this.peer.on('error', this.onPeerError);\n }\n\n onPeerOpen = id => {\n this.displayUpdate('Listener - onPeerOpen');\n // Workaround for peer.reconnect deleting previous id\n\n if (id === null) {\n this.displayUpdate('Received null id from peer open');\n this.peer.id = this.lastPeerId;\n } else {\n this.lastPeerId = this.peer.id;\n }\n\n this.join();\n };\n\n onPeerConnection = connection => {\n this.displayUpdate('Listener - onPeerConnection');\n // Disallow incoming connections\n connection.on('open', () => {\n connection.send('Sender does not accept incoming connections');\n setTimeout(() => {\n connection.close();\n }, 500);\n });\n };\n\n onConnData = data => {\n this.displayUpdate('Listener - onConnData');\n const hasSpeakerID = Object.prototype.hasOwnProperty.call(data, 'speakerPeerId');\n if (!hasSpeakerID) {\n this.displayUpdate('Error in parsing data received! Must set \"speakerPeerId\" property');\n throw new _peerErrors__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_1__.MissingSpeakerIdError('Must set \"speakerPeerId\" property');\n } else {\n // this.conn.close();\n this.displayUpdate(this.speakerPeerId);\n this.speakerPeerId = data.speakerPeerId;\n const newParams = {\n speakerPeerId: this.speakerPeerId,\n };\n /*\n FUTURE does this limit usable environments?\n ie does this work if internet is lost after initial page load?\n */\n window.location.search = this.queryStringFromObject(newParams); // Redirect to correctly constructed keypad page\n }\n };\n\n join = async () => {\n this.displayUpdate('Listener - join');\n /**\n * Create the connection between the two Peers.\n *\n * Sets up callbacks that handle any events related to the\n * connection and data received on it.\n */\n // Close old connection\n if (this.conn) {\n this.displayUpdate('Closing old connection');\n this.conn.close();\n }\n\n // Create connection to destination peer specified by the query param\n this.displayUpdate(`Creating connection to: ${this.speakerPeerId}`);\n this.conn = this.peer.connect(this.speakerPeerId, {\n reliable: true,\n });\n\n this.displayUpdate('Created connection');\n this.conn.on('open', async () => {\n this.displayUpdate('Listener - conn open');\n await this.getDeviceInfo();\n // this.sendSamplingRate();\n await this.openAudioStream();\n });\n\n // Handle incoming data (messages only since this is the signal sender)\n this.conn.on('data', this.onConnData);\n this.conn.on('close', () => {\n console.log('Connection closed');\n });\n };\n\n getMobileOS = () => {\n const ua = navigator.userAgent;\n if (/android/i.test(ua)) {\n return 'Android';\n }\n if (\n /iPad|iPhone|iPod/.test(ua) ||\n ((navigator?.userAgentData?.platform || navigator?.platform) === 'MacIntel' &&\n navigator.maxTouchPoints > 1)\n ) {\n return 'iOS';\n }\n return 'Other';\n };\n\n sendSamplingRate = sampleRate => {\n this.displayUpdate('Listener - sendSamplingRate');\n this.conn.send({\n name: 'samplingRate',\n payload: sampleRate,\n });\n };\n\n sendSampleSize = sampleSize => {\n this.displayUpdate('Listener - sendSampleSize');\n this.conn.send({\n name: 'sampleSize',\n payload: sampleSize,\n });\n };\n\n sendFlags = flags => {\n this.displayUpdate('Listener - sendFlags');\n this.conn.send({\n name: 'flags',\n payload: flags\n });\n }\n\n getDeviceInfo = async () => {\n try {\n const deviceInfo = {};\n fod.complete(function (data) {\n deviceInfo['IsMobile'] = data.device['ismobile'];\n deviceInfo['HardwareName'] = data.device['hardwarename'];\n deviceInfo['HardwareFamily'] = data.device['hardwarefamily'];\n deviceInfo['HardwareModel'] = data.device['hardwaremodel'];\n deviceInfo['OEM'] = data.device['oem'];\n deviceInfo['HardwareModelVariants'] = data.device['hardwaremodelvariants'];\n deviceInfo['DeviceId'] = data.device['deviceid'];\n deviceInfo['PlatformName'] = data.device['platformname'];\n deviceInfo['PlatformVersion'] = data.device['platformversion'];\n deviceInfo['DeviceType'] = data.device['devicetype'];\n // deviceInfo['deviceInfoFromUser'] = this.deviceInfoFromUser;\n });\n // deviceInfo['deviceInfoFromUser'] = this.deviceInfoFromUser;\n deviceInfo['microphoneFromAPI'] = this.microphoneFromAPI;\n deviceInfo['microphoneDeviceId'] = this.microphoneDeviceId;\n deviceInfo['screenWidth'] = window.screen.width;\n deviceInfo['screenHeight'] = window.screen.height;\n console.log('deviceInfo Inside getDeviceInfo: ', deviceInfo);\n this.conn.send({\n name: 'deviceInfo',\n payload: deviceInfo,\n });\n return deviceInfo;\n } catch (error) {\n console.error('Error fetching or executing script:', error.message);\n return null;\n }\n };\n\n applyHQTrackConstraints = async stream => {\n // Contraint the incoming audio to the sampling rate we want\n stream.getAudioTracks().forEach(track => {console.log(track, track.enabled)});\n const track = stream.getAudioTracks()[0];\n console.log(track);\n const capabilities = track.getCapabilities();\n\n this.displayUpdate(\n `Listener Track Capabilities - ${JSON.stringify(capabilities, undefined, 2)}`\n );\n\n const constraints = track.getConstraints();\n\n if (capabilities.echoCancellation) {\n constraints.echoCancellation = false;\n }\n\n if (capabilities.sampleRate) {\n constraints.sampleRate = this.calibrateSoundHz;\n }\n\n if (capabilities.sampleSize) {\n constraints.sampleSize = this.calibrateSoundSamplingDesiredBits;\n }\n\n if (capabilities.channelCount) {\n constraints.channelCount = 1;\n }\n\n this.displayUpdate(`Listener Track Constraints - ${JSON.stringify(constraints, undefined, 2)}`);\n\n // await the promise\n try {\n await track.applyConstraints(constraints);\n } catch (err) {\n console.error(err);\n this.displayUpdate(`Error applying constraints to track: ${err}`);\n }\n\n const settings = track.getSettings();\n this.displayUpdate(`Listener Track Settings - ${JSON.stringify(settings, undefined, 2)}`);\n return settings;\n };\n\n getMediaDevicesAudioContraints = () => {\n const availableConstraints = navigator.mediaDevices.getSupportedConstraints();\n\n this.displayUpdate(\n `Listener MediaDevices Available Contraints - ${JSON.stringify(\n availableConstraints,\n undefined,\n 2\n )}`\n );\n\n const contraints = {\n // ...(availableConstraints.echoCancellation && availableConstraints.echoCancellation == true\n // ? {echoCancellation: {exact: false}}\n // : {}),\n ...(availableConstraints.sampleRate && availableConstraints.sampleRate == true\n ? {sampleRate: {ideal: this.calibrateSoundHz}}\n : {}),\n ...(availableConstraints.sampleSize && availableConstraints.sampleSize == true\n ? {sampleSize: {ideal: this.calibrateSoundSamplingDesiredBits}}\n : {}),\n ...(availableConstraints.channelCount && availableConstraints.channelCount == true\n ? {channelCount: {exact: 1}}\n : {}),\n echoCancellation: false,\n noiseSuppression: false,\n autoGainControl: false,\n };\n\n if (this.microphoneDeviceId !== '') {\n contraints.deviceId = {exact: this.microphoneDeviceId};\n }\n\n console.log(contraints);\n\n this.displayUpdate(\n `Listener MediaDevices Contraints - ${JSON.stringify(contraints, undefined, 2)}`\n );\n\n return contraints;\n };\n\n openAudioStream = async () => {\n this.displayUpdate('Listener - openAudioStream');\n const mobileOS = this.getMobileOS();\n if (false) {}\n\n navigator.mediaDevices\n .getUserMedia({\n // audio: this.getMediaDevicesAudioContraints(),\n audio: {echoCancellation: false, channelCount: 1},\n video: false,\n })\n .then(stream => {\n this.displayUpdate(`Listener Track settings before applied constraints - ${JSON.stringify(stream.getAudioTracks()[0].getSettings(), undefined, 2)}`);\n this.applyHQTrackConstraints(stream)\n .then(settings => {\n console.log(settings);\n this.sendSamplingRate(settings.sampleRate);\n let sampleSize = settings.sampleSize;\n if (!sampleSize){\n sampleSize = this.calibrateSoundSamplingDesiredBits;\n }\n this.sendSampleSize(sampleSize);\n this.sendFlags({\n 'autoGainControl':settings.autoGainControl,\n 'noiseSuppression':settings.noiseSuppression,\n 'echoCancellation':settings.echoCancellation\n });\n this.peer.call(this.speakerPeerId, stream); // one-way call\n this.displayUpdate('Listener - openAudioStream');\n })\n .catch(err => {\n console.log(err);\n this.displayUpdate(\n `Listener - Error in applyHQTrackConstraints - ${JSON.stringify(err, undefined, 2)}`\n );\n });\n })\n .catch(err => {\n console.error(err);\n this.displayUpdate(\n `Listener - Error in getUserMedia - ${JSON.stringify(err, undefined, 2)}`\n );\n });\n };\n}\n\n/* harmony default export */ __webpack_exports__[\"default\"] = (Listener);\n\n\n//# sourceURL=webpack://speakerCalibrator/./src/peer-connection/listener.js?"); +eval("__webpack_require__.r(__webpack_exports__);\n/* harmony import */ var _audioPeer__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_0__ = __webpack_require__(/*! ./audioPeer */ \"./src/peer-connection/audioPeer.js\");\n/* harmony import */ var _peerErrors__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_1__ = __webpack_require__(/*! ./peerErrors */ \"./src/peer-connection/peerErrors.js\");\n\r\n\r\n\r\n\r\n/**\r\n * @class Handles the listener's side of the connection. Responsible for getting access to user's microphone,\r\n * and initiating a call to the Speaker.\r\n * @augments AudioPeer\r\n */\r\nclass Listener extends _audioPeer__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_0__[\"default\"] {\r\n /**\r\n * Takes a target element where html elements will be appended.\r\n *\r\n * @param params - See type definition for initParameters.\r\n * @example\r\n */\r\n constructor(params) {\r\n super(params);\r\n this.microphoneFromAPI = params.microphoneFromAPI ? params.microphoneFromAPI : '';\r\n this.microphoneDeviceId = params.microphoneDeviceId ? params.microphoneDeviceId : '';\r\n // this.deviceInfoFromUser = params.deviceInfoFromUser\r\n // ? params.deviceInfoFromUser\r\n // : {modelNumber: '', modelName: ''};\r\n this.startTime = Date.now();\r\n this.receiverPeerId = null;\r\n\r\n const urlParameters = this.parseURLSearchParams();\r\n this.calibrateSoundHz =\r\n // previous calibrateSoundHz\r\n urlParameters.hz !== null && urlParameters.hz !== undefined\r\n ? urlParameters.hz\r\n : 48000;\r\n this.calibrateSoundSamplingDesiredBits =\r\n // previous calibrateSoundSamplingDesiredBits\r\n urlParameters.bits !== null &&\r\n urlParameters.bits !== undefined\r\n ? urlParameters.bits\r\n : 24;\r\n this.speakerPeerId = urlParameters.speakerPeerId;\r\n\r\n this.peer.on('open', this.onPeerOpen);\r\n this.peer.on('connection', this.onPeerConnection);\r\n this.peer.on('disconnected', this.onPeerDisconnected);\r\n this.peer.on('close', this.onPeerClose);\r\n this.peer.on('error', this.onPeerError);\r\n }\r\n\r\n onPeerOpen = id => {\r\n this.displayUpdate('Listener - onPeerOpen');\r\n // Workaround for peer.reconnect deleting previous id\r\n\r\n if (id === null) {\r\n this.displayUpdate('Received null id from peer open');\r\n this.peer.id = this.lastPeerId;\r\n } else {\r\n this.lastPeerId = this.peer.id;\r\n }\r\n\r\n this.join();\r\n };\r\n\r\n onPeerConnection = connection => {\r\n this.displayUpdate('Listener - onPeerConnection');\r\n // Disallow incoming connections\r\n connection.on('open', () => {\r\n connection.send('Sender does not accept incoming connections');\r\n setTimeout(() => {\r\n connection.close();\r\n }, 500);\r\n });\r\n };\r\n\r\n onConnData = data => {\r\n this.displayUpdate('Listener - onConnData');\r\n const hasSpeakerID = Object.prototype.hasOwnProperty.call(data, 'speakerPeerId');\r\n if (!hasSpeakerID) {\r\n this.displayUpdate('Error in parsing data received! Must set \"speakerPeerId\" property');\r\n throw new _peerErrors__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_1__.MissingSpeakerIdError('Must set \"speakerPeerId\" property');\r\n } else {\r\n // this.conn.close();\r\n this.displayUpdate(this.speakerPeerId);\r\n this.speakerPeerId = data.speakerPeerId;\r\n const newParams = {\r\n speakerPeerId: this.speakerPeerId,\r\n };\r\n /*\r\n FUTURE does this limit usable environments?\r\n ie does this work if internet is lost after initial page load?\r\n */\r\n window.location.search = this.queryStringFromObject(newParams); // Redirect to correctly constructed keypad page\r\n }\r\n };\r\n\r\n join = async () => {\r\n this.displayUpdate('Listener - join');\r\n /**\r\n * Create the connection between the two Peers.\r\n *\r\n * Sets up callbacks that handle any events related to the\r\n * connection and data received on it.\r\n */\r\n // Close old connection\r\n if (this.conn) {\r\n this.displayUpdate('Closing old connection');\r\n this.conn.close();\r\n }\r\n\r\n // Create connection to destination peer specified by the query param\r\n this.displayUpdate(`Creating connection to: ${this.speakerPeerId}`);\r\n this.conn = this.peer.connect(this.speakerPeerId, {\r\n reliable: true,\r\n });\r\n\r\n this.displayUpdate('Created connection');\r\n this.conn.on('open', async () => {\r\n this.displayUpdate('Listener - conn open');\r\n await this.getDeviceInfo();\r\n // this.sendSamplingRate();\r\n await this.openAudioStream();\r\n });\r\n\r\n // Handle incoming data (messages only since this is the signal sender)\r\n this.conn.on('data', this.onConnData);\r\n this.conn.on('close', () => {\r\n console.log('Connection closed');\r\n });\r\n };\r\n\r\n getMobileOS = () => {\r\n const ua = navigator.userAgent;\r\n if (/android/i.test(ua)) {\r\n return 'Android';\r\n }\r\n if (\r\n /iPad|iPhone|iPod/.test(ua) ||\r\n ((navigator?.userAgentData?.platform || navigator?.platform) === 'MacIntel' &&\r\n navigator.maxTouchPoints > 1)\r\n ) {\r\n return 'iOS';\r\n }\r\n return 'Other';\r\n };\r\n\r\n sendSamplingRate = sampleRate => {\r\n this.displayUpdate('Listener - sendSamplingRate');\r\n this.conn.send({\r\n name: 'samplingRate',\r\n payload: sampleRate,\r\n });\r\n };\r\n\r\n sendSampleSize = sampleSize => {\r\n this.displayUpdate('Listener - sendSampleSize');\r\n this.conn.send({\r\n name: 'sampleSize',\r\n payload: sampleSize,\r\n });\r\n };\r\n\r\n sendFlags = flags => {\r\n this.displayUpdate('Listener - sendFlags');\r\n this.conn.send({\r\n name: 'flags',\r\n payload: flags\r\n });\r\n }\r\n\r\n getDeviceInfo = async () => {\r\n try {\r\n const deviceInfo = {};\r\n fod.complete(function (data) {\r\n deviceInfo['IsMobile'] = data.device['ismobile'];\r\n deviceInfo['HardwareName'] = data.device['hardwarename'];\r\n deviceInfo['HardwareFamily'] = data.device['hardwarefamily'];\r\n deviceInfo['HardwareModel'] = data.device['hardwaremodel'];\r\n deviceInfo['OEM'] = data.device['oem'];\r\n deviceInfo['HardwareModelVariants'] = data.device['hardwaremodelvariants'];\r\n deviceInfo['DeviceId'] = data.device['deviceid'];\r\n deviceInfo['PlatformName'] = data.device['platformname'];\r\n deviceInfo['PlatformVersion'] = data.device['platformversion'];\r\n deviceInfo['DeviceType'] = data.device['devicetype'];\r\n // deviceInfo['deviceInfoFromUser'] = this.deviceInfoFromUser;\r\n });\r\n // deviceInfo['deviceInfoFromUser'] = this.deviceInfoFromUser;\r\n deviceInfo['microphoneFromAPI'] = this.microphoneFromAPI;\r\n deviceInfo['microphoneDeviceId'] = this.microphoneDeviceId;\r\n deviceInfo['screenWidth'] = window.screen.width;\r\n deviceInfo['screenHeight'] = window.screen.height;\r\n console.log('deviceInfo Inside getDeviceInfo: ', deviceInfo);\r\n this.conn.send({\r\n name: 'deviceInfo',\r\n payload: deviceInfo,\r\n });\r\n return deviceInfo;\r\n } catch (error) {\r\n console.error('Error fetching or executing script:', error.message);\r\n return null;\r\n }\r\n };\r\n\r\n applyHQTrackConstraints = async stream => {\r\n // Contraint the incoming audio to the sampling rate we want\r\n stream.getAudioTracks().forEach(track => {console.log(track, track.enabled)});\r\n const track = stream.getAudioTracks()[0];\r\n console.log(track);\r\n const capabilities = track.getCapabilities();\r\n\r\n this.displayUpdate(\r\n `Listener Track Capabilities - ${JSON.stringify(capabilities, undefined, 2)}`\r\n );\r\n\r\n const constraints = track.getConstraints();\r\n\r\n if (capabilities.echoCancellation) {\r\n constraints.echoCancellation = false;\r\n }\r\n\r\n if (capabilities.sampleRate) {\r\n constraints.sampleRate = this.calibrateSoundHz;\r\n }\r\n\r\n if (capabilities.sampleSize) {\r\n constraints.sampleSize = this.calibrateSoundSamplingDesiredBits;\r\n }\r\n\r\n if (capabilities.channelCount) {\r\n constraints.channelCount = 1;\r\n }\r\n\r\n this.displayUpdate(`Listener Track Constraints - ${JSON.stringify(constraints, undefined, 2)}`);\r\n\r\n // await the promise\r\n try {\r\n await track.applyConstraints(constraints);\r\n } catch (err) {\r\n console.error(err);\r\n this.displayUpdate(`Error applying constraints to track: ${err}`);\r\n }\r\n\r\n const settings = track.getSettings();\r\n this.displayUpdate(`Listener Track Settings - ${JSON.stringify(settings, undefined, 2)}`);\r\n return settings;\r\n };\r\n\r\n getMediaDevicesAudioContraints = () => {\r\n const availableConstraints = navigator.mediaDevices.getSupportedConstraints();\r\n\r\n this.displayUpdate(\r\n `Listener MediaDevices Available Contraints - ${JSON.stringify(\r\n availableConstraints,\r\n undefined,\r\n 2\r\n )}`\r\n );\r\n\r\n const contraints = {\r\n // ...(availableConstraints.echoCancellation && availableConstraints.echoCancellation == true\r\n // ? {echoCancellation: {exact: false}}\r\n // : {}),\r\n ...(availableConstraints.sampleRate && availableConstraints.sampleRate == true\r\n ? {sampleRate: {ideal: this.calibrateSoundHz}}\r\n : {}),\r\n ...(availableConstraints.sampleSize && availableConstraints.sampleSize == true\r\n ? {sampleSize: {ideal: this.calibrateSoundSamplingDesiredBits}}\r\n : {}),\r\n ...(availableConstraints.channelCount && availableConstraints.channelCount == true\r\n ? {channelCount: {exact: 1}}\r\n : {}),\r\n echoCancellation: false,\r\n noiseSuppression: false,\r\n autoGainControl: false,\r\n };\r\n\r\n if (this.microphoneDeviceId !== '') {\r\n contraints.deviceId = {exact: this.microphoneDeviceId};\r\n }\r\n\r\n console.log(contraints);\r\n\r\n this.displayUpdate(\r\n `Listener MediaDevices Contraints - ${JSON.stringify(contraints, undefined, 2)}`\r\n );\r\n\r\n return contraints;\r\n };\r\n\r\n openAudioStream = async () => {\r\n this.displayUpdate('Listener - openAudioStream');\r\n const mobileOS = this.getMobileOS();\r\n if (false) {}\r\n\r\n navigator.mediaDevices\r\n .getUserMedia({\r\n // audio: this.getMediaDevicesAudioContraints(),\r\n audio: {echoCancellation: false, channelCount: 1},\r\n video: false,\r\n })\r\n .then(stream => {\r\n this.displayUpdate(`Listener Track settings before applied constraints - ${JSON.stringify(stream.getAudioTracks()[0].getSettings(), undefined, 2)}`);\r\n this.applyHQTrackConstraints(stream)\r\n .then(settings => {\r\n console.log(settings);\r\n this.sendSamplingRate(settings.sampleRate);\r\n let sampleSize = settings.sampleSize;\r\n if (!sampleSize){\r\n sampleSize = this.calibrateSoundSamplingDesiredBits;\r\n }\r\n this.sendSampleSize(sampleSize);\r\n this.sendFlags({\r\n 'autoGainControl':settings.autoGainControl,\r\n 'noiseSuppression':settings.noiseSuppression,\r\n 'echoCancellation':settings.echoCancellation\r\n });\r\n this.peer.call(this.speakerPeerId, stream); // one-way call\r\n this.displayUpdate('Listener - openAudioStream');\r\n })\r\n .catch(err => {\r\n console.log(err);\r\n this.displayUpdate(\r\n `Listener - Error in applyHQTrackConstraints - ${JSON.stringify(err, undefined, 2)}`\r\n );\r\n });\r\n })\r\n .catch(err => {\r\n console.error(err);\r\n this.displayUpdate(\r\n `Listener - Error in getUserMedia - ${JSON.stringify(err, undefined, 2)}`\r\n );\r\n });\r\n };\r\n}\r\n\r\n/* harmony default export */ __webpack_exports__[\"default\"] = (Listener);\r\n\n\n//# sourceURL=webpack://speakerCalibrator/./src/peer-connection/listener.js?"); /***/ }), @@ -457,7 +457,7 @@ eval("__webpack_require__.r(__webpack_exports__);\n/* harmony import */ var _aud /***/ (function(__unused_webpack_module, __webpack_exports__, __webpack_require__) { "use strict"; -eval("__webpack_require__.r(__webpack_exports__);\n/* harmony export */ __webpack_require__.d(__webpack_exports__, {\n/* harmony export */ CalibrationTimedOutError: function() { return /* binding */ CalibrationTimedOutError; },\n/* harmony export */ MissingSpeakerIdError: function() { return /* binding */ MissingSpeakerIdError; },\n/* harmony export */ UnsupportedDeviceError: function() { return /* binding */ UnsupportedDeviceError; }\n/* harmony export */ });\nclass UnsupportedDeviceError extends Error {\n constructor(message) {\n super(message);\n this.name = 'UnsupportedDeviceError';\n this.message = message;\n }\n}\n\nclass MissingSpeakerIdError extends Error {\n constructor(message) {\n super(message);\n this.name = 'missingSpeakerIdError';\n this.message = message;\n }\n}\n\nclass CalibrationTimedOutError extends Error {\n constructor(message) {\n super(message);\n this.name = 'calibrationTimedOutError';\n this.message = message;\n }\n}\n\n\n\n\n//# sourceURL=webpack://speakerCalibrator/./src/peer-connection/peerErrors.js?"); +eval("__webpack_require__.r(__webpack_exports__);\n/* harmony export */ __webpack_require__.d(__webpack_exports__, {\n/* harmony export */ CalibrationTimedOutError: function() { return /* binding */ CalibrationTimedOutError; },\n/* harmony export */ MissingSpeakerIdError: function() { return /* binding */ MissingSpeakerIdError; },\n/* harmony export */ UnsupportedDeviceError: function() { return /* binding */ UnsupportedDeviceError; }\n/* harmony export */ });\nclass UnsupportedDeviceError extends Error {\r\n constructor(message) {\r\n super(message);\r\n this.name = 'UnsupportedDeviceError';\r\n this.message = message;\r\n }\r\n}\r\n\r\nclass MissingSpeakerIdError extends Error {\r\n constructor(message) {\r\n super(message);\r\n this.name = 'missingSpeakerIdError';\r\n this.message = message;\r\n }\r\n}\r\n\r\nclass CalibrationTimedOutError extends Error {\r\n constructor(message) {\r\n super(message);\r\n this.name = 'calibrationTimedOutError';\r\n this.message = message;\r\n }\r\n}\r\n\r\n\r\n\n\n//# sourceURL=webpack://speakerCalibrator/./src/peer-connection/peerErrors.js?"); /***/ }), @@ -468,7 +468,7 @@ eval("__webpack_require__.r(__webpack_exports__);\n/* harmony export */ __webpac /***/ (function(__unused_webpack_module, __webpack_exports__, __webpack_require__) { "use strict"; -eval("__webpack_require__.r(__webpack_exports__);\n/* harmony import */ var qrcode__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_0__ = __webpack_require__(/*! qrcode */ \"./node_modules/qrcode/lib/browser.js\");\n/* harmony import */ var _audioPeer__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_1__ = __webpack_require__(/*! ./audioPeer */ \"./src/peer-connection/audioPeer.js\");\n/* harmony import */ var _utils__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_2__ = __webpack_require__(/*! ../utils */ \"./src/utils.js\");\n/* harmony import */ var _peerErrors__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_3__ = __webpack_require__(/*! ./peerErrors */ \"./src/peer-connection/peerErrors.js\");\n/* harmony import */ var _dist_example_i18n__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_4__ = __webpack_require__(/*! ../../dist/example/i18n */ \"./dist/example/i18n.js\");\n\n\n\n\n\n\n\n/**\n * @class Handles the speaker's side of the connection. Responsible for initiating the connection,\n * rendering the QRCode, and answering the call.\n * @augments AudioPeer\n */\nclass Speaker extends _audioPeer__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_1__[\"default\"] {\n /**\n * Takes the url of the current site and a target element where html elements will be appended.\n *\n * @param params - See type definition for initParameters.\n * @param Calibrator - An instance of the AudioCalibrator class, should not use AudioCalibrator directly, instead use an extended class available in /tasks/.\n * @param CalibratorInstance\n * @example\n */\n constructor(params, CalibratorInstance) {\n super(params);\n this.language = params?.language ?? 'en-US';\n this.siteUrl += '/listener?';\n this.ac = CalibratorInstance;\n this.result = null;\n this.debug = params?.debug ?? false;\n this.isSmartPhone = params?.isSmartPhone ?? false;\n this.calibrateSoundHz = params?.calibrateSoundHz ?? 48000;\n this.calibrateSoundSamplingDesiredBits = params?.calibrateSoundSamplingDesiredBits ?? 24;\n this.instructionDisplayId = params?.instructionDisplayId ?? '';\n this.soundSubtitleId = params?.soundSubtitleId ?? '';\n this.timeToCalibrateDisplay = params?.timeToCalibrateId ?? '';\n this.soundMessageId = params?.soundMessageId ?? '';\n this.titleDisplayId = params?.titleDisplayId ?? '';\n this.timeToCalibrate = params?.timeToCalibrate ?? 10;\n this.isParticipant = params?.isParticipant ?? false;\n this.isLoudspeakerCalibration = params?.isLoudspeakerCalibration ?? false;\n this.buttonsContainer = params?.buttonsContainer ?? document.createElement('div');\n\n /* Set up callbacks that handle any events related to our peer object. */\n }\n\n uri = '';\n qrImage;\n shortURL;\n\n initPeer = async () => {\n const id = await this.generateTimeBasedPeerID();\n this.peer = new Peer(id, {\n secure: true,\n host: 'easyeyes-peer-server.herokuapp.com',\n port: 443,\n config: {\n iceServers: [\n {\n urls: 'stun:stun.relay.metered.ca:80',\n },\n {\n urls: 'turn:global.relay.metered.ca:80',\n username: 'de884cfc34189cdf1a5dd616',\n credential: 'IcOpouU9/TYBmpHU',\n },\n {\n urls: 'turn:global.relay.metered.ca:80?transport=tcp',\n username: 'de884cfc34189cdf1a5dd616',\n credential: 'IcOpouU9/TYBmpHU',\n },\n {\n urls: 'turn:global.relay.metered.ca:443',\n username: 'de884cfc34189cdf1a5dd616',\n credential: 'IcOpouU9/TYBmpHU',\n },\n {\n urls: 'turns:global.relay.metered.ca:443?transport=tcp',\n username: 'de884cfc34189cdf1a5dd616',\n credential: 'IcOpouU9/TYBmpHU',\n },\n ],\n },\n });\n this.peer.on('open', this.#onPeerOpen);\n this.peer.on('connection', this.#onPeerConnection);\n this.peer.on('close', this.onPeerClose);\n this.peer.on('disconnected', this.#onPeerDisconnected);\n this.peer.on('error', this.#onPeerError);\n };\n generateTimeBasedPeerID = async () => {\n const now = new Date().getTime();\n const randomBuffer = new Uint8Array(10);\n crypto.getRandomValues(randomBuffer);\n const randomPart = Array.from(randomBuffer)\n .map(b => b.toString(36))\n .join('');\n const toHash = `${now}-${randomPart}`;\n const encoder = new TextEncoder();\n const data = encoder.encode(toHash);\n const hash = await crypto.subtle.digest('SHA-256', data);\n const hashArray = Array.from(new Uint8Array(hash)); // Convert buffer to byte array\n const hashString = hashArray.map(b => b.toString(16).padStart(2, '0')).join('');\n const shortHash = hashString.substring(0, 12); // Use more of the hash for a longer ID\n // return shortHash; // Consider converting this to Base62\n return this.encodeBase62(parseInt(shortHash, 16));\n };\n\n encodeBase62 = num => {\n const base = 36;\n const characters = '0123456789abcdefghijklmnopqrstuvwxyz';\n let result = '';\n while (num > 0) {\n result = characters[num % base] + result;\n num = Math.floor(num / base);\n }\n return result;\n };\n\n /**\n * Async factory method that creates the Speaker object, and returns a promise that resolves to the result of the calibration.\n *\n * @param params - The parameters to be passed to the peer object.\n * @param Calibrator - The class that defines the calibration process.\n * @param CalibratorInstance\n * @param timeOut - The amount of time to wait before timing out the connection (in milliseconds).\n * @public\n * @example\n */\n static startCalibration = async (params, CalibratorInstance, timeOut = 180000) => {\n window.speaker = new Speaker(params, CalibratorInstance);\n const {speaker} = window;\n await speaker.initPeer();\n // wrap the calibration process in a promise so we can await it\n return new Promise((resolve, reject) => {\n // when a call is received\n speaker.peer.on('call', async call => {\n // Answer the call (one way)\n\n call.answer();\n speaker.#removeUIElems();\n speaker.#showSpinner();\n speaker.ac.createLocalAudio(document.getElementById(speaker.targetElement));\n // when we start receiving audio\n call.on('stream', async stream => {\n window.localStream = stream;\n window.localAudio.srcObject = stream;\n window.localAudio.autoplay = false;\n\n // if the sinkSamplingRate is not set sleep\n while (!speaker.ac.sampleRatesSet()) {\n console.log('SinkSamplingRate is undefined, sleeping');\n await (0,_utils__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_2__.sleep)(1);\n }\n\n if (params.displayUpdate) {\n params.displayUpdate.style.display = '';\n }\n\n // resolve when we have a result\n speaker.result = await speaker.ac.startCalibration(\n stream,\n params.gainValues,\n params.ICalib,\n params.knownIR,\n params.microphoneName,\n params.calibrateSoundCheck,\n params.isSmartPhone,\n params.calibrateSoundBurstDb,\n params.calibrateSoundBurstFilteredExtraDb,\n params.calibrateSoundBurstLevelReTBool,\n params.calibrateSoundBurstUses1000HzGainBool,\n params.calibrateSoundBurstRepeats,\n params.calibrateSoundBurstSec,\n params._calibrateSoundBurstPreSec,\n params._calibrateSoundBurstPostSec,\n params.calibrateSoundHz,\n params.calibrateSoundIRSec,\n params.calibrateSoundIIRSec,\n params.calibrateSoundIIRPhase,\n params.calibrateSound1000HzPreSec,\n params.calibrateSound1000HzSec,\n params.calibrateSound1000HzPostSec,\n params.calibrateSoundBackgroundSecs,\n params.calibrateSoundSmoothOctaves,\n params.calibrateSoundSmoothMinBandwidthHz,\n params.calibrateSoundPowerBinDesiredSec,\n params.calibrateSoundPowerDbSDToleratedDb,\n params.calibrateSoundTaperSec,\n params.micManufacturer,\n params.micSerialNumber,\n params.micModelNumber,\n params.micModelName,\n params.calibrateMicrophonesBool,\n params.authorEmails,\n params.webAudioDeviceNames,\n params.IDsToSaveInSoundProfileLibrary,\n params.restartButton,\n params.reminder,\n params.calibrateSoundLimit,\n params.calibrateSoundBurstNormalizeBy1000HzGainBool,\n params.calibrateSoundBurstScalarDB,\n params.calibrateSound1000HzMaxSD_dB,\n params._calibrateSoundBurstMaxSD_dB,\n params.calibrateSoundSamplingDesiredBits,\n params.language,\n params.loudspeakerModelName,\n );\n speaker.#removeUIElems();\n resolve(speaker.result);\n });\n // if we do not receive a result within the timeout, reject\n setTimeout(() => {\n reject(\n new _peerErrors__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_3__.CalibrationTimedOutError(\n `Calibration failed to produce a result after ${\n timeOut / 1000\n } seconds. Please try again.`\n )\n );\n }, timeOut);\n });\n });\n };\n\n static testIIR = async (params, CalibratorInstance, IIR, timeOut = 180000) => {\n window.speaker = new Speaker(params, CalibratorInstance);\n const {speaker} = window;\n speaker.initPeer();\n // wrap the calibration process in a promise so we can await it\n return new Promise((resolve, reject) => {\n // when a call is received\n speaker.peer.on('call', async call => {\n // Answer the call (one way)\n call.answer();\n speaker.#removeUIElems();\n speaker.#showSpinner();\n speaker.ac.createLocalAudio(document.getElementById(speaker.targetElement));\n // when we start receiving audio\n call.on('stream', async stream => {\n window.localStream = stream;\n window.localAudio.srcObject = stream;\n window.localAudio.autoplay = false;\n\n // if the sinkSamplingRate is not set sleep\n while (!speaker.ac.sampleRatesSet()) {\n console.log('SinkSamplingRate is undefined, sleeping');\n await (0,_utils__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_2__.sleep)(1);\n }\n // resolve when we have a result\n speaker.result = await speaker.ac.playMLSwithIIR(stream, IIR);\n speaker.#removeUIElems();\n resolve(speaker.result);\n });\n // if we do not receive a result within the timeout, reject\n setTimeout(() => {\n reject(\n new _peerErrors__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_3__.CalibrationTimedOutError(\n `Calibration failed to produce a result after ${\n timeOut / 1000\n } seconds. Please try again.`\n )\n );\n }, timeOut);\n });\n });\n };\n\n /**\n * Called after the peer conncection has been opened.\n * Generates a QR code for the connection and displays it.\n *\n * @private\n * @example\n */\n\n #showQRCode = async () => {\n // Get query string, the URL parameters to specify a Listener\n const queryStringParameters = {\n speakerPeerId: this.peer.id,\n sp: this.isSmartPhone,\n hz: this.calibrateSoundHz,\n bits: this.calibrateSoundSamplingDesiredBits,\n lang: this.language,\n };\n const queryString = this.queryStringFromObject(queryStringParameters);\n this.uri = this.siteUrl + queryString;\n if (this.isSmartPhone) {\n // if (true) { // test smartphone QR\n // Display QR code for the participant to scan\n const qrCanvas = document.createElement('canvas');\n qrCanvas.setAttribute('id', 'qrCanvas');\n qrcode__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_0__.toCanvas(qrCanvas, this.uri, error => {\n if (error) console.error(error);\n });\n const explanation = document.createElement('h2');\n explanation.id = 'skipQRExplanation';\n explanation.style = `\n user-select: text;\n margin-top: 9px;\n font-size: 1.1rem;\n `;\n // Define the URL and options for the request\n const url = 'https://api.short.io/links/public';\n const options = {\n method: 'POST',\n headers: {\n Accept: 'application/json',\n 'Content-Type': 'application/json',\n Authorization: 'pk_fysLKGj3legZz4XZ',\n },\n body: JSON.stringify({\n domain: 'listeners.link', // Ensure this domain is valid for your account\n originalURL: this.uri,\n }),\n };\n\n // Make the request using fetch\n await fetch(url, options)\n .then(response => {\n if (!response.ok) {\n throw new Error(`HTTP error! Status: ${response.status}`);\n }\n return response.json(); // Parse the JSON response\n })\n .then(data => {\n explanation.innerHTML = (0,_utils__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_2__.formatLineBreak)(\n _dist_example_i18n__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_4__.phrases.RC_skipQR_ExplanationWithoutPreferNot[this.language]\n .replace('xxx', `${data.shortURL}`)\n .replace('XXX', `${data.shortURL}`),\n _dist_example_i18n__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_4__.phrases.RC_checkInternetConnection[this.language]\n );\n const checkConnection = document.createElement('a');\n checkConnection.id = 'check-connection';\n checkConnection.href = '#';\n checkConnection.innerHTML = \"check the phone's internet connection\";\n const lang = this.language;\n checkConnection.addEventListener('click', function (event) {\n console.log('clicked');\n event.preventDefault(); // Prevent the default link action\n (0,_utils__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_2__.createAndShowPopup)(lang);\n });\n explanation.querySelector('a#check-connection').replaceWith(checkConnection);\n })\n .catch(error => {\n console.error('Error:', error.message); // Handle errors\n });\n\n const qrImage = new Image(400, 400);\n qrImage.setAttribute('id', 'compatibilityCheckQRImage');\n qrImage.style.zIndex = Infinity;\n qrImage.style.width = 400;\n qrImage.style.height = 400;\n qrImage.style.aspectRatio = 1;\n qrImage.src = qrCanvas.toDataURL();\n qrImage.style.maxHeight = '150px';\n qrImage.style.maxWidth = '150px';\n\n this.qrImage = qrImage;\n\n const container = document.createElement('div');\n container.style.display = 'flex';\n container.style.justifyContent = 'space-between';\n container.style.alignItems = 'top';\n container.id = 'skipQRContainer';\n container.appendChild(qrImage);\n container.appendChild(explanation);\n container.appendChild(this.buttonsContainer);\n const qrContainer = document.createElement('div');\n qrContainer.appendChild(container);\n\n document.getElementById(this.targetElement).appendChild(qrContainer);\n } else {\n // show the link to the user\n // If specified HTML Id is available, show QR code there\n if (document.getElementById(this.targetElement)) {\n // const linkTag = document.createElement('a');\n // linkTag.setAttribute('href', uri);\n // linkTag.innerHTML = 'Click here to start the calibration';\n // linkTag.target = '_blank';\n // document.getElementById(this.targetElement).appendChild(linkTag);\n // document.getElementById(this.targetElement).appendChild(qrCanvas);\n\n const proceedButton = document.createElement('button');\n proceedButton.setAttribute('id', 'calibrationProceedButton');\n proceedButton.setAttribute('class', 'btn btn-success');\n proceedButton.innerHTML = _dist_example_i18n__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_4__.phrases.T_proceed[this.language];\n proceedButton.onclick = () => {\n // open the link in a new tab\n window.open(this.uri, '_blank');\n // remove the button\n document.getElementById('calibrationProceedButton').remove();\n };\n document.getElementById(this.targetElement).appendChild(proceedButton);\n }\n }\n // or just print it to console\n console.log('TEST: Peer reachable at: ', this.uri);\n };\n\n #showSpinner = () => {\n const spinner = document.createElement('div');\n spinner.className = 'spinner-border ml-auto';\n spinner.role = 'status';\n spinner.ariaHidden = 'true';\n spinner.style.marginTop = '0.8rem';\n document.getElementById(this.targetElement).appendChild(spinner);\n\n // clear instructionDisplay\n const soundMessage = document.getElementById(this.soundMessageId);\n soundMessage.innerHTML = '';\n soundMessage.style.display = 'none';\n const instructionDisplay = document.getElementById(this.instructionDisplayId);\n const background = document.getElementById('background'); // todo: get background id from params\n const subtitle = document.getElementById(this.soundSubtitleId);\n if (subtitle) {\n subtitle.innerHTML = '';\n }\n if (instructionDisplay) {\n instructionDisplay.innerHTML = '';\n instructionDisplay.style.whiteSpace = 'nowrap';\n instructionDisplay.style.fontWeight = 'bold';\n instructionDisplay.style.width = 'fit-content';\n instructionDisplay.innerHTML = _dist_example_i18n__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_4__.phrases.RC_soundRecording[this.language];\n let fontSize = 100;\n instructionDisplay.style.fontSize = fontSize + 'px';\n while (instructionDisplay.scrollWidth > background.scrollWidth * 0.9 && fontSize > 10) {\n fontSize--;\n instructionDisplay.style.fontSize = fontSize + 'px';\n }\n // const p = document.createElement('p');\n // // font size\n // p.style.fontSize = '1.1rem';\n // p.style.fontWeight = 'normal';\n // p.style.paddingTop = '20px';\n // const timeToCalibrateText = phrases.RC_howLongToCalibrate['en-US'];\n // p.innerHTML = timeToCalibrateText.replace('111', this.timeToCalibrate);\n // instructionDisplay.appendChild(p);\n }\n\n const timeToCalibrateDisplay = document.getElementById(this.timeToCalibrateDisplay);\n if (timeToCalibrateDisplay) {\n const timeToCalibrateText = _dist_example_i18n__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_4__.phrases.RC_howLongToCalibrate[this.language];\n timeToCalibrateDisplay.innerHTML = timeToCalibrateText.replace('111', this.timeToCalibrate);\n timeToCalibrateDisplay.style.fontWeight = 'normal';\n timeToCalibrateDisplay.style.fontSize = '1rem';\n // timeToCalibrateDisplay.style.paddingTop = '20px';\n }\n\n // Update title - titleDisplayId\n const titleDisplay = document.getElementById(this.titleDisplayId);\n if (titleDisplay) {\n // if (this.isParticipant) {\n // titleDisplay.innerHTML = titleDisplay.innerHTML.replace('3', '4');\n // } else if (this.isSmartPhone) {\n // if (this.isLoudspeakerCalibration) {\n // titleDisplay.innerHTML = titleDisplay.innerHTML.replace('6', '7');\n // } else {\n // titleDisplay.innerHTML = titleDisplay.innerHTML.replace('5', '6');\n // }\n // } else {\n // titleDisplay.innerHTML = titleDisplay.innerHTML.replace('5', '6');\n // }\n if (this.isLoudspeakerCalibration) {\n if (this.isParticipant) {\n titleDisplay.innerHTML = titleDisplay.innerHTML.replace('3', '4');\n } else if (this.isSmartPhone) {\n titleDisplay.innerHTML = titleDisplay.innerHTML.replace('6', '7');\n } else {\n titleDisplay.innerHTML = titleDisplay.innerHTML.replace('5', '6');\n }\n } else {\n if (this.isSmartPhone) {\n titleDisplay.innerHTML = titleDisplay.innerHTML.replace('5', '6');\n } else {\n titleDisplay.innerHTML = titleDisplay.innerHTML.replace('4', '5');\n }\n }\n }\n };\n\n #removeUIElems = () => {\n const parent = document.getElementById(this.targetElement);\n while (parent.firstChild) {\n parent.firstChild.remove();\n }\n };\n\n /**\n * Called when the peer connection is opened.\n * Saves the peer id and calls the QR code generator.\n *\n * @param peerId - The peer id of the peer connection.\n * @param id\n * @private\n * @example\n */\n #onPeerOpen = id => {\n // Workaround for peer.reconnect deleting previous id\n if (id === null) {\n console.error('Received null id from peer open');\n this.peer.id = this.lastPeerId;\n } else {\n this.lastPeerId = this.peer.id;\n }\n\n if (id !== this.peer.id) {\n console.warn('DEBUG Check you assumption that id === this.peer.id');\n }\n\n this.#showQRCode();\n };\n\n /**\n * Called when the peer connection is established.\n * Enforces a single connection.\n *\n * @param connection - The connection object.\n * @private\n * @example\n */\n #onPeerConnection = connection => {\n // Allow only a single connection\n if (this.conn && this.conn.open) {\n connection.on('open', () => {\n connection.send('Already connected to another client');\n setTimeout(() => {\n connection.close();\n }, 500);\n });\n return;\n }\n\n this.conn = connection;\n console.log('Connected to: ', this.conn.peer);\n this.#ready();\n };\n\n /**\n * Called when the peer connection is closed.\n *\n * @private\n * @example\n */\n onPeerClose = () => {\n this.conn = null;\n console.log('Connection destroyed');\n };\n\n static closeConnection = () => {\n this.conn = null;\n console.log('Connection destroyed');\n };\n\n /**\n * Called when the peer connection is disconnected.\n * Attempts to reconnect.\n *\n * @private\n * @example\n */\n #onPeerDisconnected = () => {\n console.log('Connection lost. Please reconnect');\n\n // Workaround for peer.reconnect deleting previous id\n this.peer.id = this.lastPeerId;\n // eslint-disable-next-line no-underscore-dangle\n this.peer._lastServerId = this.lastPeerId;\n this.peer.reconnect();\n };\n\n /**\n * Called when the peer connection encounters an error.\n *\n * @param error\n * @private\n * @example\n */\n #onPeerError = error => {\n // TODO: check if this function is needed or not\n console.error(error);\n };\n\n /**\n * Called when data is received from the peer connection.\n *\n * @param data\n * @private\n * @example\n */\n #onIncomingData = data => {\n // enforce object type\n if (\n !Object.prototype.hasOwnProperty.call(data, 'name') ||\n !Object.prototype.hasOwnProperty.call(data, 'payload')\n ) {\n console.error('Received malformed data: ', data);\n return;\n }\n\n switch (data.name) {\n case 'samplingRate':\n this.ac.setSamplingRates(data.payload);\n break;\n case 'sampleSize':\n this.ac.setSampleSize(data.payload);\n break;\n case 'deviceType':\n this.ac.setDeviceType(data.payload);\n break;\n case 'deviceName':\n this.ac.setDeviceName(data.payload);\n break;\n case 'flags':\n //this.ac.setDeviceName(data.payload);\n console.log('FLAGS');\n console.log(data.payload);\n this.ac.setFlags(data.payload);\n break;\n case 'deviceInfo':\n this.ac.setDeviceInfo(data.payload);\n console.log('Received device info from listener: ', data.payload);\n break;\n case _peerErrors__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_3__.UnsupportedDeviceError.name:\n case _peerErrors__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_3__.MissingSpeakerIdError.name:\n throw data.payload;\n break;\n default:\n break;\n }\n };\n\n /**\n * Called when the peer connection is #ready.\n *\n * @private\n * @example\n */\n #ready = () => {\n // Perform callback with data\n this.conn.on('data', this.#onIncomingData);\n this.conn.on('close', () => {\n console.log('Connection reset
Awaiting connection...');\n this.conn = null;\n });\n };\n\n /** .\n * .\n * .\n * Debug method for downloading the recorded audio\n *\n * @public\n * @example\n */\n downloadData = () => {\n this.ac.downloadData();\n };\n\n repeatCalibration = async (params, stream, CalibratorInstance) => {\n this.ac = CalibratorInstance;\n this.#removeUIElems();\n this.#showSpinner();\n\n console.log('This is a repeat');\n // wrap the calibration process in a promise so we can await it\n return new Promise(async (resolve, reject) => {\n const result = await this.ac.startCalibration(\n stream,\n params.gainValues,\n params.ICalib,\n params.knownIR,\n params.microphoneName,\n params.calibrateSoundCheck,\n params.isSmartPhone,\n params.calibrateSoundBurstDb,\n params.calibrateSoundBurstFilteredExtraDb,\n params.calibrateSoundBurstLevelReTBool,\n params.calibrateSoundBurstUses1000HzGainBool,\n params.calibrateSoundBurstRepeats,\n params.calibrateSoundBurstSec,\n params._calibrateSoundBurstPreSec,\n params._calibrateSoundBurstPostSec,\n params.calibrateSoundHz,\n params.calibrateSoundIRSec,\n params.calibrateSoundIIRSec,\n params.calibrateSoundIIRPhase,\n params.calibrateSound1000HzPreSec,\n params.calibrateSound1000HzSec,\n params.calibrateSound1000HzPostSec,\n params.calibrateSoundBackgroundSecs,\n params.calibrateSoundSmoothOctaves,\n params.calibrateSoundSmoothMinBandwidthHz,\n params.calibrateSoundPowerBinDesiredSec,\n params.calibrateSoundPowerDbSDToleratedDb,\n params.calibrateSoundTaperSec,\n params.micManufacturer,\n params.micSerialNumber,\n params.micModelNumber,\n params.micModelName,\n params.calibrateMicrophonesBool,\n params.authorEmails,\n params.webAudioDeviceNames,\n params.IDsToSaveInSoundProfileLibrary,\n params.restartButton,\n params.reminder,\n params.calibrateSoundLimit,\n params.calibrateSoundBurstNormalizeBy1000HzGainBool,\n params.calibrateSoundBurstScalarDB,\n params.calibrateSound1000HzMaxSD_dB,\n params._calibrateSoundBurstMaxSD_dB,\n params.calibrateSoundSamplingDesiredBits,\n params.language,\n params.loudspeakerModelName,\n );\n this.#removeUIElems();\n resolve(result);\n });\n };\n}\n\n/* \nReferenced links:\nhttps://stackoverflow.com/questions/28016664/when-you-pass-this-as-an-argument/28016676#28016676\nhttps://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/JavaScript/Reference/Classes\nhttps://stackoverflow.com/questions/879152/how-do-i-make-javascript-beep [3]\n*/\n\n/* harmony default export */ __webpack_exports__[\"default\"] = (Speaker);\n\n\n//# sourceURL=webpack://speakerCalibrator/./src/peer-connection/speaker.js?"); +eval("__webpack_require__.r(__webpack_exports__);\n/* harmony import */ var qrcode__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_0__ = __webpack_require__(/*! qrcode */ \"./node_modules/qrcode/lib/browser.js\");\n/* harmony import */ var _audioPeer__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_1__ = __webpack_require__(/*! ./audioPeer */ \"./src/peer-connection/audioPeer.js\");\n/* harmony import */ var _utils__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_2__ = __webpack_require__(/*! ../utils */ \"./src/utils.js\");\n/* harmony import */ var _peerErrors__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_3__ = __webpack_require__(/*! ./peerErrors */ \"./src/peer-connection/peerErrors.js\");\n/* harmony import */ var _dist_example_i18n__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_4__ = __webpack_require__(/*! ../../dist/example/i18n */ \"./dist/example/i18n.js\");\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n/**\r\n * @class Handles the speaker's side of the connection. Responsible for initiating the connection,\r\n * rendering the QRCode, and answering the call.\r\n * @augments AudioPeer\r\n */\r\nclass Speaker extends _audioPeer__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_1__[\"default\"] {\r\n /**\r\n * Takes the url of the current site and a target element where html elements will be appended.\r\n *\r\n * @param params - See type definition for initParameters.\r\n * @param Calibrator - An instance of the AudioCalibrator class, should not use AudioCalibrator directly, instead use an extended class available in /tasks/.\r\n * @param CalibratorInstance\r\n * @example\r\n */\r\n constructor(params, CalibratorInstance) {\r\n super(params);\r\n this.language = params?.language ?? 'en-US';\r\n this.siteUrl += '/listener?';\r\n this.ac = CalibratorInstance;\r\n this.result = null;\r\n this.debug = params?.debug ?? false;\r\n this.isSmartPhone = params?.isSmartPhone ?? false;\r\n this.calibrateSoundHz = params?.calibrateSoundHz ?? 48000;\r\n this.calibrateSoundSamplingDesiredBits = params?.calibrateSoundSamplingDesiredBits ?? 24;\r\n this.instructionDisplayId = params?.instructionDisplayId ?? '';\r\n this.soundSubtitleId = params?.soundSubtitleId ?? '';\r\n this.timeToCalibrateDisplay = params?.timeToCalibrateId ?? '';\r\n this.soundMessageId = params?.soundMessageId ?? '';\r\n this.titleDisplayId = params?.titleDisplayId ?? '';\r\n this.timeToCalibrate = params?.timeToCalibrate ?? 10;\r\n this.isParticipant = params?.isParticipant ?? false;\r\n this.isLoudspeakerCalibration = params?.isLoudspeakerCalibration ?? false;\r\n this.buttonsContainer = params?.buttonsContainer ?? document.createElement('div');\r\n\r\n /* Set up callbacks that handle any events related to our peer object. */\r\n }\r\n\r\n uri = '';\r\n qrImage;\r\n shortURL;\r\n\r\n initPeer = async () => {\r\n const id = await this.generateTimeBasedPeerID();\r\n this.peer = new Peer(id, {\r\n secure: true,\r\n host: 'easyeyes-peer-server.herokuapp.com',\r\n port: 443,\r\n config: {\r\n iceServers: [\r\n {\r\n urls: 'stun:stun.relay.metered.ca:80',\r\n },\r\n {\r\n urls: 'turn:global.relay.metered.ca:80',\r\n username: 'de884cfc34189cdf1a5dd616',\r\n credential: 'IcOpouU9/TYBmpHU',\r\n },\r\n {\r\n urls: 'turn:global.relay.metered.ca:80?transport=tcp',\r\n username: 'de884cfc34189cdf1a5dd616',\r\n credential: 'IcOpouU9/TYBmpHU',\r\n },\r\n {\r\n urls: 'turn:global.relay.metered.ca:443',\r\n username: 'de884cfc34189cdf1a5dd616',\r\n credential: 'IcOpouU9/TYBmpHU',\r\n },\r\n {\r\n urls: 'turns:global.relay.metered.ca:443?transport=tcp',\r\n username: 'de884cfc34189cdf1a5dd616',\r\n credential: 'IcOpouU9/TYBmpHU',\r\n },\r\n ],\r\n },\r\n });\r\n this.peer.on('open', this.#onPeerOpen);\r\n this.peer.on('connection', this.#onPeerConnection);\r\n this.peer.on('close', this.onPeerClose);\r\n this.peer.on('disconnected', this.#onPeerDisconnected);\r\n this.peer.on('error', this.#onPeerError);\r\n };\r\n generateTimeBasedPeerID = async () => {\r\n const now = new Date().getTime();\r\n const randomBuffer = new Uint8Array(10);\r\n crypto.getRandomValues(randomBuffer);\r\n const randomPart = Array.from(randomBuffer)\r\n .map(b => b.toString(36))\r\n .join('');\r\n const toHash = `${now}-${randomPart}`;\r\n const encoder = new TextEncoder();\r\n const data = encoder.encode(toHash);\r\n const hash = await crypto.subtle.digest('SHA-256', data);\r\n const hashArray = Array.from(new Uint8Array(hash)); // Convert buffer to byte array\r\n const hashString = hashArray.map(b => b.toString(16).padStart(2, '0')).join('');\r\n const shortHash = hashString.substring(0, 12); // Use more of the hash for a longer ID\r\n // return shortHash; // Consider converting this to Base62\r\n return this.encodeBase62(parseInt(shortHash, 16));\r\n };\r\n\r\n encodeBase62 = num => {\r\n const base = 36;\r\n const characters = '0123456789abcdefghijklmnopqrstuvwxyz';\r\n let result = '';\r\n while (num > 0) {\r\n result = characters[num % base] + result;\r\n num = Math.floor(num / base);\r\n }\r\n return result;\r\n };\r\n\r\n /**\r\n * Async factory method that creates the Speaker object, and returns a promise that resolves to the result of the calibration.\r\n *\r\n * @param params - The parameters to be passed to the peer object.\r\n * @param Calibrator - The class that defines the calibration process.\r\n * @param CalibratorInstance\r\n * @param timeOut - The amount of time to wait before timing out the connection (in milliseconds).\r\n * @public\r\n * @example\r\n */\r\n static startCalibration = async (params, CalibratorInstance, timeOut = 180000) => {\r\n window.speaker = new Speaker(params, CalibratorInstance);\r\n const {speaker} = window;\r\n await speaker.initPeer();\r\n // wrap the calibration process in a promise so we can await it\r\n return new Promise((resolve, reject) => {\r\n // when a call is received\r\n speaker.peer.on('call', async call => {\r\n // Answer the call (one way)\r\n\r\n call.answer();\r\n speaker.#removeUIElems();\r\n speaker.#showSpinner();\r\n speaker.ac.createLocalAudio(document.getElementById(speaker.targetElement));\r\n // when we start receiving audio\r\n call.on('stream', async stream => {\r\n window.localStream = stream;\r\n window.localAudio.srcObject = stream;\r\n window.localAudio.autoplay = false;\r\n\r\n // if the sinkSamplingRate is not set sleep\r\n while (!speaker.ac.sampleRatesSet()) {\r\n console.log('SinkSamplingRate is undefined, sleeping');\r\n await (0,_utils__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_2__.sleep)(1);\r\n }\r\n\r\n if (params.displayUpdate) {\r\n params.displayUpdate.style.display = '';\r\n }\r\n\r\n // resolve when we have a result\r\n speaker.result = await speaker.ac.startCalibration(\r\n stream,\r\n params.gainValues,\r\n params.ICalib,\r\n params.knownIR,\r\n params.microphoneName,\r\n params.calibrateSoundCheck,\r\n params.isSmartPhone,\r\n params.calibrateSoundBurstDb,\r\n params.calibrateSoundBurstFilteredExtraDb,\r\n params.calibrateSoundBurstLevelReTBool,\r\n params.calibrateSoundBurstUses1000HzGainBool,\r\n params.calibrateSoundBurstRepeats,\r\n params.calibrateSoundBurstSec,\r\n params._calibrateSoundBurstPreSec,\r\n params._calibrateSoundBurstPostSec,\r\n params.calibrateSoundHz,\r\n params.calibrateSoundIRSec,\r\n params.calibrateSoundIIRSec,\r\n params.calibrateSoundIIRPhase,\r\n params.calibrateSound1000HzPreSec,\r\n params.calibrateSound1000HzSec,\r\n params.calibrateSound1000HzPostSec,\r\n params.calibrateSoundBackgroundSecs,\r\n params.calibrateSoundSmoothOctaves,\r\n params.calibrateSoundSmoothMinBandwidthHz,\r\n params.calibrateSoundPowerBinDesiredSec,\r\n params.calibrateSoundPowerDbSDToleratedDb,\r\n params.calibrateSoundTaperSec,\r\n params.micManufacturer,\r\n params.micSerialNumber,\r\n params.micModelNumber,\r\n params.micModelName,\r\n params.calibrateMicrophonesBool,\r\n params.authorEmails,\r\n params.webAudioDeviceNames,\r\n params.IDsToSaveInSoundProfileLibrary,\r\n params.restartButton,\r\n params.reminder,\r\n params.calibrateSoundLimit,\r\n params.calibrateSoundBurstNormalizeBy1000HzGainBool,\r\n params.calibrateSoundBurstScalarDB,\r\n params.calibrateSound1000HzMaxSD_dB,\r\n params._calibrateSoundBurstMaxSD_dB,\r\n params.calibrateSoundSamplingDesiredBits,\r\n params.language,\r\n params.loudspeakerModelName,\r\n );\r\n speaker.#removeUIElems();\r\n resolve(speaker.result);\r\n });\r\n // if we do not receive a result within the timeout, reject\r\n setTimeout(() => {\r\n reject(\r\n new _peerErrors__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_3__.CalibrationTimedOutError(\r\n `Calibration failed to produce a result after ${\r\n timeOut / 1000\r\n } seconds. Please try again.`\r\n )\r\n );\r\n }, timeOut);\r\n });\r\n });\r\n };\r\n\r\n static testIIR = async (params, CalibratorInstance, IIR, timeOut = 180000) => {\r\n window.speaker = new Speaker(params, CalibratorInstance);\r\n const {speaker} = window;\r\n speaker.initPeer();\r\n // wrap the calibration process in a promise so we can await it\r\n return new Promise((resolve, reject) => {\r\n // when a call is received\r\n speaker.peer.on('call', async call => {\r\n // Answer the call (one way)\r\n call.answer();\r\n speaker.#removeUIElems();\r\n speaker.#showSpinner();\r\n speaker.ac.createLocalAudio(document.getElementById(speaker.targetElement));\r\n // when we start receiving audio\r\n call.on('stream', async stream => {\r\n window.localStream = stream;\r\n window.localAudio.srcObject = stream;\r\n window.localAudio.autoplay = false;\r\n\r\n // if the sinkSamplingRate is not set sleep\r\n while (!speaker.ac.sampleRatesSet()) {\r\n console.log('SinkSamplingRate is undefined, sleeping');\r\n await (0,_utils__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_2__.sleep)(1);\r\n }\r\n // resolve when we have a result\r\n speaker.result = await speaker.ac.playMLSwithIIR(stream, IIR);\r\n speaker.#removeUIElems();\r\n resolve(speaker.result);\r\n });\r\n // if we do not receive a result within the timeout, reject\r\n setTimeout(() => {\r\n reject(\r\n new _peerErrors__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_3__.CalibrationTimedOutError(\r\n `Calibration failed to produce a result after ${\r\n timeOut / 1000\r\n } seconds. Please try again.`\r\n )\r\n );\r\n }, timeOut);\r\n });\r\n });\r\n };\r\n\r\n /**\r\n * Called after the peer conncection has been opened.\r\n * Generates a QR code for the connection and displays it.\r\n *\r\n * @private\r\n * @example\r\n */\r\n\r\n #showQRCode = async () => {\r\n // Get query string, the URL parameters to specify a Listener\r\n const queryStringParameters = {\r\n speakerPeerId: this.peer.id,\r\n sp: this.isSmartPhone,\r\n hz: this.calibrateSoundHz,\r\n bits: this.calibrateSoundSamplingDesiredBits,\r\n lang: this.language,\r\n };\r\n const queryString = this.queryStringFromObject(queryStringParameters);\r\n this.uri = this.siteUrl + queryString;\r\n if (this.isSmartPhone) {\r\n // if (true) { // test smartphone QR\r\n // Display QR code for the participant to scan\r\n const qrCanvas = document.createElement('canvas');\r\n qrCanvas.setAttribute('id', 'qrCanvas');\r\n qrcode__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_0__.toCanvas(qrCanvas, this.uri, error => {\r\n if (error) console.error(error);\r\n });\r\n const explanation = document.createElement('h2');\r\n explanation.id = 'skipQRExplanation';\r\n explanation.style = `\r\n user-select: text;\r\n margin-top: 9px;\r\n font-size: 1.1rem;\r\n `;\r\n // Define the URL and options for the request\r\n const url = 'https://api.short.io/links/public';\r\n const options = {\r\n method: 'POST',\r\n headers: {\r\n Accept: 'application/json',\r\n 'Content-Type': 'application/json',\r\n Authorization: 'pk_fysLKGj3legZz4XZ',\r\n },\r\n body: JSON.stringify({\r\n domain: 'listeners.link', // Ensure this domain is valid for your account\r\n originalURL: this.uri,\r\n }),\r\n };\r\n\r\n // Make the request using fetch\r\n await fetch(url, options)\r\n .then(response => {\r\n if (!response.ok) {\r\n throw new Error(`HTTP error! Status: ${response.status}`);\r\n }\r\n return response.json(); // Parse the JSON response\r\n })\r\n .then(data => {\r\n explanation.innerHTML = (0,_utils__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_2__.formatLineBreak)(\r\n _dist_example_i18n__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_4__.phrases.RC_skipQR_ExplanationWithoutPreferNot[this.language]\r\n .replace('xxx', `${data.shortURL}`)\r\n .replace('XXX', `${data.shortURL}`),\r\n _dist_example_i18n__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_4__.phrases.RC_checkInternetConnection[this.language]\r\n );\r\n const checkConnection = document.createElement('a');\r\n checkConnection.id = 'check-connection';\r\n checkConnection.href = '#';\r\n checkConnection.innerHTML = \"check the phone's internet connection\";\r\n const lang = this.language;\r\n checkConnection.addEventListener('click', function (event) {\r\n console.log('clicked');\r\n event.preventDefault(); // Prevent the default link action\r\n (0,_utils__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_2__.createAndShowPopup)(lang);\r\n });\r\n explanation.querySelector('a#check-connection').replaceWith(checkConnection);\r\n })\r\n .catch(error => {\r\n console.error('Error:', error.message); // Handle errors\r\n });\r\n\r\n const qrImage = new Image(400, 400);\r\n qrImage.setAttribute('id', 'compatibilityCheckQRImage');\r\n qrImage.style.zIndex = Infinity;\r\n qrImage.style.width = 400;\r\n qrImage.style.height = 400;\r\n qrImage.style.aspectRatio = 1;\r\n qrImage.src = qrCanvas.toDataURL();\r\n qrImage.style.maxHeight = '150px';\r\n qrImage.style.maxWidth = '150px';\r\n\r\n this.qrImage = qrImage;\r\n\r\n const container = document.createElement('div');\r\n container.style.display = 'flex';\r\n container.style.justifyContent = 'space-between';\r\n container.style.alignItems = 'top';\r\n container.id = 'skipQRContainer';\r\n container.appendChild(qrImage);\r\n container.appendChild(explanation);\r\n container.appendChild(this.buttonsContainer);\r\n const qrContainer = document.createElement('div');\r\n qrContainer.appendChild(container);\r\n\r\n document.getElementById(this.targetElement).appendChild(qrContainer);\r\n } else {\r\n // show the link to the user\r\n // If specified HTML Id is available, show QR code there\r\n if (document.getElementById(this.targetElement)) {\r\n // const linkTag = document.createElement('a');\r\n // linkTag.setAttribute('href', uri);\r\n // linkTag.innerHTML = 'Click here to start the calibration';\r\n // linkTag.target = '_blank';\r\n // document.getElementById(this.targetElement).appendChild(linkTag);\r\n // document.getElementById(this.targetElement).appendChild(qrCanvas);\r\n\r\n const proceedButton = document.createElement('button');\r\n proceedButton.setAttribute('id', 'calibrationProceedButton');\r\n proceedButton.setAttribute('class', 'btn btn-success');\r\n proceedButton.innerHTML = _dist_example_i18n__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_4__.phrases.T_proceed[this.language];\r\n proceedButton.onclick = () => {\r\n // open the link in a new tab\r\n window.open(this.uri, '_blank');\r\n // remove the button\r\n document.getElementById('calibrationProceedButton').remove();\r\n };\r\n document.getElementById(this.targetElement).appendChild(proceedButton);\r\n }\r\n }\r\n // or just print it to console\r\n console.log('TEST: Peer reachable at: ', this.uri);\r\n };\r\n\r\n #showSpinner = () => {\r\n const spinner = document.createElement('div');\r\n spinner.className = 'spinner-border ml-auto';\r\n spinner.role = 'status';\r\n spinner.ariaHidden = 'true';\r\n spinner.style.marginTop = '0.8rem';\r\n document.getElementById(this.targetElement).appendChild(spinner);\r\n\r\n // clear instructionDisplay\r\n const soundMessage = document.getElementById(this.soundMessageId);\r\n soundMessage.innerHTML = '';\r\n soundMessage.style.display = 'none';\r\n const instructionDisplay = document.getElementById(this.instructionDisplayId);\r\n const background = document.getElementById('background'); // todo: get background id from params\r\n const subtitle = document.getElementById(this.soundSubtitleId);\r\n if (subtitle) {\r\n subtitle.innerHTML = '';\r\n }\r\n if (instructionDisplay) {\r\n instructionDisplay.innerHTML = '';\r\n instructionDisplay.style.whiteSpace = 'nowrap';\r\n instructionDisplay.style.fontWeight = 'bold';\r\n instructionDisplay.style.width = 'fit-content';\r\n instructionDisplay.innerHTML = _dist_example_i18n__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_4__.phrases.RC_soundRecording[this.language];\r\n let fontSize = 100;\r\n instructionDisplay.style.fontSize = fontSize + 'px';\r\n while (instructionDisplay.scrollWidth > background.scrollWidth * 0.9 && fontSize > 10) {\r\n fontSize--;\r\n instructionDisplay.style.fontSize = fontSize + 'px';\r\n }\r\n // const p = document.createElement('p');\r\n // // font size\r\n // p.style.fontSize = '1.1rem';\r\n // p.style.fontWeight = 'normal';\r\n // p.style.paddingTop = '20px';\r\n // const timeToCalibrateText = phrases.RC_howLongToCalibrate['en-US'];\r\n // p.innerHTML = timeToCalibrateText.replace('111', this.timeToCalibrate);\r\n // instructionDisplay.appendChild(p);\r\n }\r\n\r\n const timeToCalibrateDisplay = document.getElementById(this.timeToCalibrateDisplay);\r\n if (timeToCalibrateDisplay) {\r\n const timeToCalibrateText = _dist_example_i18n__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_4__.phrases.RC_howLongToCalibrate[this.language];\r\n timeToCalibrateDisplay.innerHTML = timeToCalibrateText.replace('111', this.timeToCalibrate);\r\n timeToCalibrateDisplay.style.fontWeight = 'normal';\r\n timeToCalibrateDisplay.style.fontSize = '1rem';\r\n // timeToCalibrateDisplay.style.paddingTop = '20px';\r\n }\r\n\r\n // Update title - titleDisplayId\r\n const titleDisplay = document.getElementById(this.titleDisplayId);\r\n if (titleDisplay) {\r\n // if (this.isParticipant) {\r\n // titleDisplay.innerHTML = titleDisplay.innerHTML.replace('3', '4');\r\n // } else if (this.isSmartPhone) {\r\n // if (this.isLoudspeakerCalibration) {\r\n // titleDisplay.innerHTML = titleDisplay.innerHTML.replace('6', '7');\r\n // } else {\r\n // titleDisplay.innerHTML = titleDisplay.innerHTML.replace('5', '6');\r\n // }\r\n // } else {\r\n // titleDisplay.innerHTML = titleDisplay.innerHTML.replace('5', '6');\r\n // }\r\n if (this.isLoudspeakerCalibration) {\r\n if (this.isParticipant) {\r\n titleDisplay.innerHTML = titleDisplay.innerHTML.replace('3', '4');\r\n } else if (this.isSmartPhone) {\r\n titleDisplay.innerHTML = titleDisplay.innerHTML.replace('6', '7');\r\n } else {\r\n titleDisplay.innerHTML = titleDisplay.innerHTML.replace('5', '6');\r\n }\r\n } else {\r\n if (this.isSmartPhone) {\r\n titleDisplay.innerHTML = titleDisplay.innerHTML.replace('5', '6');\r\n } else {\r\n titleDisplay.innerHTML = titleDisplay.innerHTML.replace('4', '5');\r\n }\r\n }\r\n }\r\n };\r\n\r\n #removeUIElems = () => {\r\n const parent = document.getElementById(this.targetElement);\r\n while (parent.firstChild) {\r\n parent.firstChild.remove();\r\n }\r\n };\r\n\r\n /**\r\n * Called when the peer connection is opened.\r\n * Saves the peer id and calls the QR code generator.\r\n *\r\n * @param peerId - The peer id of the peer connection.\r\n * @param id\r\n * @private\r\n * @example\r\n */\r\n #onPeerOpen = id => {\r\n // Workaround for peer.reconnect deleting previous id\r\n if (id === null) {\r\n console.error('Received null id from peer open');\r\n this.peer.id = this.lastPeerId;\r\n } else {\r\n this.lastPeerId = this.peer.id;\r\n }\r\n\r\n if (id !== this.peer.id) {\r\n console.warn('DEBUG Check you assumption that id === this.peer.id');\r\n }\r\n\r\n this.#showQRCode();\r\n };\r\n\r\n /**\r\n * Called when the peer connection is established.\r\n * Enforces a single connection.\r\n *\r\n * @param connection - The connection object.\r\n * @private\r\n * @example\r\n */\r\n #onPeerConnection = connection => {\r\n // Allow only a single connection\r\n if (this.conn && this.conn.open) {\r\n connection.on('open', () => {\r\n connection.send('Already connected to another client');\r\n setTimeout(() => {\r\n connection.close();\r\n }, 500);\r\n });\r\n return;\r\n }\r\n\r\n this.conn = connection;\r\n console.log('Connected to: ', this.conn.peer);\r\n this.#ready();\r\n };\r\n\r\n /**\r\n * Called when the peer connection is closed.\r\n *\r\n * @private\r\n * @example\r\n */\r\n onPeerClose = () => {\r\n this.conn = null;\r\n console.log('Connection destroyed');\r\n };\r\n\r\n static closeConnection = () => {\r\n this.conn = null;\r\n console.log('Connection destroyed');\r\n };\r\n\r\n /**\r\n * Called when the peer connection is disconnected.\r\n * Attempts to reconnect.\r\n *\r\n * @private\r\n * @example\r\n */\r\n #onPeerDisconnected = () => {\r\n console.log('Connection lost. Please reconnect');\r\n\r\n // Workaround for peer.reconnect deleting previous id\r\n this.peer.id = this.lastPeerId;\r\n // eslint-disable-next-line no-underscore-dangle\r\n this.peer._lastServerId = this.lastPeerId;\r\n this.peer.reconnect();\r\n };\r\n\r\n /**\r\n * Called when the peer connection encounters an error.\r\n *\r\n * @param error\r\n * @private\r\n * @example\r\n */\r\n #onPeerError = error => {\r\n // TODO: check if this function is needed or not\r\n console.error(error);\r\n };\r\n\r\n /**\r\n * Called when data is received from the peer connection.\r\n *\r\n * @param data\r\n * @private\r\n * @example\r\n */\r\n #onIncomingData = data => {\r\n // enforce object type\r\n if (\r\n !Object.prototype.hasOwnProperty.call(data, 'name') ||\r\n !Object.prototype.hasOwnProperty.call(data, 'payload')\r\n ) {\r\n console.error('Received malformed data: ', data);\r\n return;\r\n }\r\n\r\n switch (data.name) {\r\n case 'samplingRate':\r\n this.ac.setSamplingRates(data.payload);\r\n break;\r\n case 'sampleSize':\r\n this.ac.setSampleSize(data.payload);\r\n break;\r\n case 'deviceType':\r\n this.ac.setDeviceType(data.payload);\r\n break;\r\n case 'deviceName':\r\n this.ac.setDeviceName(data.payload);\r\n break;\r\n case 'flags':\r\n //this.ac.setDeviceName(data.payload);\r\n console.log('FLAGS');\r\n console.log(data.payload);\r\n this.ac.setFlags(data.payload);\r\n break;\r\n case 'deviceInfo':\r\n this.ac.setDeviceInfo(data.payload);\r\n console.log('Received device info from listener: ', data.payload);\r\n break;\r\n case _peerErrors__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_3__.UnsupportedDeviceError.name:\r\n case _peerErrors__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_3__.MissingSpeakerIdError.name:\r\n throw data.payload;\r\n break;\r\n default:\r\n break;\r\n }\r\n };\r\n\r\n /**\r\n * Called when the peer connection is #ready.\r\n *\r\n * @private\r\n * @example\r\n */\r\n #ready = () => {\r\n // Perform callback with data\r\n this.conn.on('data', this.#onIncomingData);\r\n this.conn.on('close', () => {\r\n console.log('Connection reset
Awaiting connection...');\r\n this.conn = null;\r\n });\r\n };\r\n\r\n /** .\r\n * .\r\n * .\r\n * Debug method for downloading the recorded audio\r\n *\r\n * @public\r\n * @example\r\n */\r\n downloadData = () => {\r\n this.ac.downloadData();\r\n };\r\n\r\n repeatCalibration = async (params, stream, CalibratorInstance) => {\r\n this.ac = CalibratorInstance;\r\n this.#removeUIElems();\r\n this.#showSpinner();\r\n\r\n console.log('This is a repeat');\r\n // wrap the calibration process in a promise so we can await it\r\n return new Promise(async (resolve, reject) => {\r\n const result = await this.ac.startCalibration(\r\n stream,\r\n params.gainValues,\r\n params.ICalib,\r\n params.knownIR,\r\n params.microphoneName,\r\n params.calibrateSoundCheck,\r\n params.isSmartPhone,\r\n params.calibrateSoundBurstDb,\r\n params.calibrateSoundBurstFilteredExtraDb,\r\n params.calibrateSoundBurstLevelReTBool,\r\n params.calibrateSoundBurstUses1000HzGainBool,\r\n params.calibrateSoundBurstRepeats,\r\n params.calibrateSoundBurstSec,\r\n params._calibrateSoundBurstPreSec,\r\n params._calibrateSoundBurstPostSec,\r\n params.calibrateSoundHz,\r\n params.calibrateSoundIRSec,\r\n params.calibrateSoundIIRSec,\r\n params.calibrateSoundIIRPhase,\r\n params.calibrateSound1000HzPreSec,\r\n params.calibrateSound1000HzSec,\r\n params.calibrateSound1000HzPostSec,\r\n params.calibrateSoundBackgroundSecs,\r\n params.calibrateSoundSmoothOctaves,\r\n params.calibrateSoundSmoothMinBandwidthHz,\r\n params.calibrateSoundPowerBinDesiredSec,\r\n params.calibrateSoundPowerDbSDToleratedDb,\r\n params.calibrateSoundTaperSec,\r\n params.micManufacturer,\r\n params.micSerialNumber,\r\n params.micModelNumber,\r\n params.micModelName,\r\n params.calibrateMicrophonesBool,\r\n params.authorEmails,\r\n params.webAudioDeviceNames,\r\n params.IDsToSaveInSoundProfileLibrary,\r\n params.restartButton,\r\n params.reminder,\r\n params.calibrateSoundLimit,\r\n params.calibrateSoundBurstNormalizeBy1000HzGainBool,\r\n params.calibrateSoundBurstScalarDB,\r\n params.calibrateSound1000HzMaxSD_dB,\r\n params._calibrateSoundBurstMaxSD_dB,\r\n params.calibrateSoundSamplingDesiredBits,\r\n params.language,\r\n params.loudspeakerModelName,\r\n );\r\n this.#removeUIElems();\r\n resolve(result);\r\n });\r\n };\r\n}\r\n\r\n/* \r\nReferenced links:\r\nhttps://stackoverflow.com/questions/28016664/when-you-pass-this-as-an-argument/28016676#28016676\r\nhttps://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/JavaScript/Reference/Classes\r\nhttps://stackoverflow.com/questions/879152/how-do-i-make-javascript-beep [3]\r\n*/\r\n\r\n/* harmony default export */ __webpack_exports__[\"default\"] = (Speaker);\r\n\n\n//# sourceURL=webpack://speakerCalibrator/./src/peer-connection/speaker.js?"); /***/ }), @@ -479,7 +479,7 @@ eval("__webpack_require__.r(__webpack_exports__);\n/* harmony import */ var qrco /***/ (function(__unused_webpack_module, __webpack_exports__, __webpack_require__) { "use strict"; -eval("__webpack_require__.r(__webpack_exports__);\n/* harmony export */ __webpack_require__.d(__webpack_exports__, {\n/* harmony export */ getPower: function() { return /* binding */ getPower; },\n/* harmony export */ interpolate: function() { return /* binding */ interpolate; },\n/* harmony export */ standardDeviation: function() { return /* binding */ standardDeviation; },\n/* harmony export */ volumePowerCheck: function() { return /* binding */ volumePowerCheck; }\n/* harmony export */ });\nconst volumePowerCheck = (rec, fs, preSec, Sec, _calibrateSoundPowerBinDesiredSec) => {\n const coarseHz = 1 / _calibrateSoundPowerBinDesiredSec;\n const power = rec.map(x => Math.pow(x, 2)); // Squared values of the signal\n \n // Adjust coarseHz so that fs is an integer multiple of coarseHz.\n let n = Math.round(fs / coarseHz);\n \n // Sampling times for plotting\n const t = Array.from({ length: power.length }, (_, i) => i / fs);\n \n const coarseSamples = Math.ceil(power.length / n);\n const coarsePowerDb = new Array(coarseSamples).fill(0);\n const coarseT = new Array(coarseSamples).fill(0);\n\n for (let i = 0; i < coarseSamples; i++) {\n const indices = Array.from({ length: Math.min(n, power.length - i * n) }, (_, idx) => i * n + idx);\n const extremeIndices = [indices[0], indices[indices.length - 1]];\n \n const avgPower = indices.reduce((sum, idx) => sum + power[idx], 0) / indices.length;\n coarsePowerDb[i] = 10 * Math.log10(avgPower);\n \n const avgTime = (t[extremeIndices[0]] + t[extremeIndices[1]]) / 2;\n coarseT[i] = avgTime;\n }\n\n const prepSamples = Math.round(coarseHz * preSec);\n const postSamples = Math.round(coarseHz * (preSec + Sec));\n const sd = Math.round(standardDeviation(coarsePowerDb.slice(prepSamples)) * 10) / 10;\n \n const coarseTRounded = coarseT.map(t => Math.round(t * 1000) / 1000); // Round to 3 decimal places\n const coarsePowerDbRounded = coarsePowerDb.map(db => Math.round(db * 1000) / 1000); // Round to 3 decimal places\n\n const start = interpolate(coarseT, coarsePowerDb, preSec);\n const end = interpolate(coarseT, coarsePowerDb, preSec + Sec);\n \n let preT = coarseTRounded.slice(0, prepSamples);\n let preDb = coarsePowerDbRounded.slice(0, prepSamples);\n \n // Adjust starting point of preT and preDb\n if (preT[preT.length - 1] < preSec) {\n preT.push(preSec);\n preDb.push(start);\n }\n\n let recT = coarseTRounded.slice(prepSamples, postSamples);\n let recDb = coarsePowerDbRounded.slice(prepSamples, postSamples);\n \n if (recT[0] > preSec) {\n recT.unshift(preSec);\n recDb.unshift(start);\n }\n \n if (recT[recT.length - 1] < preSec + Sec) {\n recT.push(preSec + Sec);\n recDb.push(end);\n }\n\n let postT = coarseTRounded.slice(postSamples);\n let postDb = coarsePowerDbRounded.slice(postSamples);\n\n if (postT[0] > preSec + Sec) {\n postT.unshift(preSec + Sec);\n postDb.unshift(end);\n }\n\n return { preT, preDb, recT, recDb, postT, postDb, sd };\n}\n\n// Helper function for interpolation\nconst interpolate = (x, y, target) => {\n let lowIdx = 0;\n while (lowIdx < x.length - 1 && x[lowIdx] < target) {\n lowIdx++;\n }\n\n const x0 = x[lowIdx - 1];\n const y0 = y[lowIdx - 1];\n const x1 = x[lowIdx];\n const y1 = y[lowIdx];\n\n // Linear interpolation\n return y0 + ((target - x0) * (y1 - y0)) / (x1 - x0);\n}\n\n// Helper function to calculate standard deviation\nconst standardDeviation = (arr) => {\n const mean = arr.reduce((sum, val) => sum + val, 0) / arr.length;\n const variance = arr.reduce((sum, val) => sum + Math.pow(val - mean, 2), 0) / arr.length;\n return Math.sqrt(variance);\n}\n\nconst getPower = (dataArray) => {\n const squaredValues = dataArray.map(value => value * value);\n const sum_of_squares = squaredValues.reduce((total, value) => total + value, 0);\n const squared_mean = sum_of_squares / dataArray.length;\n const dbLevel = 20 * Math.log10(Math.sqrt(squared_mean));\n const roundedDbLevel = Math.round(dbLevel * 10) / 10;\n return roundedDbLevel;\n}\n\n//# sourceURL=webpack://speakerCalibrator/./src/powerCheck.js?"); +eval("__webpack_require__.r(__webpack_exports__);\n/* harmony export */ __webpack_require__.d(__webpack_exports__, {\n/* harmony export */ getPower: function() { return /* binding */ getPower; },\n/* harmony export */ interpolate: function() { return /* binding */ interpolate; },\n/* harmony export */ standardDeviation: function() { return /* binding */ standardDeviation; },\n/* harmony export */ volumePowerCheck: function() { return /* binding */ volumePowerCheck; }\n/* harmony export */ });\nconst volumePowerCheck = (rec, fs, preSec, Sec, _calibrateSoundPowerBinDesiredSec) => {\r\n const coarseHz = 1 / _calibrateSoundPowerBinDesiredSec;\r\n const power = rec.map(x => Math.pow(x, 2)); // Squared values of the signal\r\n \r\n // Adjust coarseHz so that fs is an integer multiple of coarseHz.\r\n let n = Math.round(fs / coarseHz);\r\n \r\n // Sampling times for plotting\r\n const t = Array.from({ length: power.length }, (_, i) => i / fs);\r\n \r\n const coarseSamples = Math.ceil(power.length / n);\r\n const coarsePowerDb = new Array(coarseSamples).fill(0);\r\n const coarseT = new Array(coarseSamples).fill(0);\r\n\r\n for (let i = 0; i < coarseSamples; i++) {\r\n const indices = Array.from({ length: Math.min(n, power.length - i * n) }, (_, idx) => i * n + idx);\r\n const extremeIndices = [indices[0], indices[indices.length - 1]];\r\n \r\n const avgPower = indices.reduce((sum, idx) => sum + power[idx], 0) / indices.length;\r\n coarsePowerDb[i] = 10 * Math.log10(avgPower);\r\n \r\n const avgTime = (t[extremeIndices[0]] + t[extremeIndices[1]]) / 2;\r\n coarseT[i] = avgTime;\r\n }\r\n\r\n const prepSamples = Math.round(coarseHz * preSec);\r\n const postSamples = Math.round(coarseHz * (preSec + Sec));\r\n const sd = Math.round(standardDeviation(coarsePowerDb.slice(prepSamples)) * 10) / 10;\r\n \r\n const coarseTRounded = coarseT.map(t => Math.round(t * 1000) / 1000); // Round to 3 decimal places\r\n const coarsePowerDbRounded = coarsePowerDb.map(db => Math.round(db * 1000) / 1000); // Round to 3 decimal places\r\n\r\n const start = interpolate(coarseT, coarsePowerDb, preSec);\r\n const end = interpolate(coarseT, coarsePowerDb, preSec + Sec);\r\n \r\n let preT = coarseTRounded.slice(0, prepSamples);\r\n let preDb = coarsePowerDbRounded.slice(0, prepSamples);\r\n \r\n // Adjust starting point of preT and preDb\r\n if (preT[preT.length - 1] < preSec) {\r\n preT.push(preSec);\r\n preDb.push(start);\r\n }\r\n\r\n let recT = coarseTRounded.slice(prepSamples, postSamples);\r\n let recDb = coarsePowerDbRounded.slice(prepSamples, postSamples);\r\n \r\n if (recT[0] > preSec) {\r\n recT.unshift(preSec);\r\n recDb.unshift(start);\r\n }\r\n \r\n if (recT[recT.length - 1] < preSec + Sec) {\r\n recT.push(preSec + Sec);\r\n recDb.push(end);\r\n }\r\n\r\n let postT = coarseTRounded.slice(postSamples);\r\n let postDb = coarsePowerDbRounded.slice(postSamples);\r\n\r\n if (postT[0] > preSec + Sec) {\r\n postT.unshift(preSec + Sec);\r\n postDb.unshift(end);\r\n }\r\n\r\n return { preT, preDb, recT, recDb, postT, postDb, sd };\r\n}\r\n\r\n// Helper function for interpolation\r\nconst interpolate = (x, y, target) => {\r\n let lowIdx = 0;\r\n while (lowIdx < x.length - 1 && x[lowIdx] < target) {\r\n lowIdx++;\r\n }\r\n\r\n const x0 = x[lowIdx - 1];\r\n const y0 = y[lowIdx - 1];\r\n const x1 = x[lowIdx];\r\n const y1 = y[lowIdx];\r\n\r\n // Linear interpolation\r\n return y0 + ((target - x0) * (y1 - y0)) / (x1 - x0);\r\n}\r\n\r\n// Helper function to calculate standard deviation\r\nconst standardDeviation = (arr) => {\r\n const mean = arr.reduce((sum, val) => sum + val, 0) / arr.length;\r\n const variance = arr.reduce((sum, val) => sum + Math.pow(val - mean, 2), 0) / arr.length;\r\n return Math.sqrt(variance);\r\n}\r\n\r\nconst getPower = (dataArray) => {\r\n const squaredValues = dataArray.map(value => value * value);\r\n const sum_of_squares = squaredValues.reduce((total, value) => total + value, 0);\r\n const squared_mean = sum_of_squares / dataArray.length;\r\n const dbLevel = 20 * Math.log10(Math.sqrt(squared_mean));\r\n const roundedDbLevel = Math.round(dbLevel * 10) / 10;\r\n return roundedDbLevel;\r\n}\n\n//# sourceURL=webpack://speakerCalibrator/./src/powerCheck.js?"); /***/ }), @@ -490,7 +490,7 @@ eval("__webpack_require__.r(__webpack_exports__);\n/* harmony export */ __webpac /***/ (function(__unused_webpack_module, __webpack_exports__, __webpack_require__) { "use strict"; -eval("__webpack_require__.r(__webpack_exports__);\n/* harmony import */ var axios__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_1__ = __webpack_require__(/*! axios */ \"./node_modules/axios/lib/axios.js\");\n/* harmony import */ var _utils__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_0__ = __webpack_require__(/*! ../utils */ \"./src/utils.js\");\n\n\n/**\n *\n */\nclass PythonServerAPI {\n static PYTHON_SERVER_URL = 'https://easyeyes-python-flask-server.herokuapp.com';\n\n static TEST_SERVER_URL = 'http://127.0.0.1:5000';\n // static PYTHON_SERVER_URL ='http://127.0.0.1:5000';\n\n /** @private */\n MAX_RETRY_COUNT = 3;\n /** @private */\n RETRY_DELAY_MS = 1000;\n /**\n * @param data- -\n * g = inverted impulse response, when convolved with the impulse\n * reponse, they cancel out.\n * @param data.payload\n * @param data.sampleRate\n * @param data.P\n * @param data-.payload\n * @param data-.sampleRate\n * @param data-.P\n * @returns\n * @example\n */\n getImpulseResponse = async ({\n mls, \n sampleRate, \n numPeriods,\n sig,\n fs2,\n L_new_n,\n dL_n\n }) => {\n const task = 'impulse-response';\n let res = null;\n\n const data = JSON.stringify({\n task,\n 'sample-rate': sampleRate,\n mls,\n numPeriods,\n sig,\n fs2,\n L_new_n,\n dL_n\n });\n\n await (0,axios__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_1__[\"default\"])({\n method: 'post',\n baseURL: PythonServerAPI.PYTHON_SERVER_URL,\n url: `/task/${task}`,\n headers: {\n 'Content-Type': 'application/json',\n },\n data,\n })\n .then(response => {\n res = response;\n })\n .catch(error => {\n throw error;\n });\n return res.data[task];\n };\n\n getAutocorrelation = async ({\n mls, \n payload, \n sampleRate, \n numPeriods\n }) => {\n const task = 'autocorrelation';\n let res = null;\n\n const data = JSON.stringify({\n task,\n 'payload': payload,\n 'sample-rate': sampleRate,\n mls,\n numPeriods,\n });\n\n await (0,axios__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_1__[\"default\"])({\n method: 'post',\n baseURL: PythonServerAPI.PYTHON_SERVER_URL,\n url: `/task/${task}`,\n headers: {\n 'Content-Type': 'application/json',\n },\n data,\n })\n .then(response => {\n res = response;\n })\n .catch(error => {\n throw error;\n });\n return res.data[task];\n };\n\n getConvolution = async ({\n mls, \n inverse_response, \n inverse_response_no_bandpass,\n attenuatorGain_dB,\n mls_amplitude\n }) => {\n const task = 'convolution';\n let res = null;\n\n const data = JSON.stringify({\n task,\n mls, \n inverse_response, \n inverse_response_no_bandpass,\n attenuatorGain_dB,\n mls_amplitude\n });\n\n await (0,axios__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_1__[\"default\"])({\n method: 'post',\n baseURL: PythonServerAPI.PYTHON_SERVER_URL,\n url: `/task/${task}`,\n headers: {\n 'Content-Type': 'application/json',\n },\n data,\n })\n .then(response => {\n res = response;\n })\n .catch(error => {\n throw error;\n });\n return res.data[task];\n };\n\n getMLS = async ({length,amplitude,calibrateSoundBurstMLSVersions}) => {\n const task = 'mls';\n let res = null;\n\n const data = JSON.stringify({\n task,\n length: length,\n amplitude: amplitude,\n calibrateSoundBurstMLSVersions: calibrateSoundBurstMLSVersions,\n });\n\n await (0,axios__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_1__[\"default\"])({\n method: 'post',\n baseURL: PythonServerAPI.PYTHON_SERVER_URL,\n url: `/task/${task}`,\n headers: {\n 'Content-Type': 'application/json',\n },\n data,\n })\n .then(response => {\n res = response;\n })\n .catch(error => {\n throw error;\n });\n\n return res.data[task];\n };\n\n getShortURL = async (originalURL) => {\n const task = 'url';\n let res = null;\n console.log(originalURL);\n const data = JSON.stringify({\n 'URL': originalURL\n });\n\n console.log(data);\n\n await (0,axios__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_1__[\"default\"])({\n method: 'post',\n baseURL: PythonServerAPI.PYTHON_SERVER_URL,\n url: `/task/${task}`,\n headers: {\n 'Content-Type': 'application/json',\n },\n data,\n })\n .then(response => {\n res = response;\n console.log(res.data[task]);\n })\n .catch(error => {\n throw error;\n });\n\n return res.data[task];\n };\n\n getMemory = async () => {\n let res;\n await (0,axios__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_1__[\"default\"])({\n method: 'post',\n baseURL: PythonServerAPI.PYTHON_SERVER_URL,\n url: `/memory`,\n headers: {\n 'Content-Type': 'application/json',\n }\n })\n .then(response => {\n console.log(\"memory used:\", Math.round(response.data['memory']), \"mb\");\n res = response.data['memory'];\n })\n .catch(error => {\n throw error;\n });\n return res;\n };\n\n\n checkMemory = async () => {\n console.log(\"wait for memory under 500 mb to continue calibration\");\n await this.getMemory();\n // let memory = await this.getMemory();\n // while (memory >= 500) {\n // console.log(\"sleep 30s\");\n // await sleep(30);\n // memory = await this.getMemory();\n // }\n \n };\n\n\n getMLSWithRetry = async ({length,amplitude,calibrateSoundBurstMLSVersions}) => {\n let retryCount = 0;\n let response = null;\n\n while (retryCount < this.MAX_RETRY_COUNT) {\n try {\n response = await this.getMLS({length,amplitude, calibrateSoundBurstMLSVersions});\n // If the request is successful, break out of the loop\n break;\n } catch (error) {\n console.error(`Error occurred. Retrying... (${retryCount + 1}/${this.MAX_RETRY_COUNT})`);\n retryCount++;\n await new Promise(resolve => setTimeout(resolve, this.RETRY_DELAY_MS));\n }\n }\n\n if (response) {\n return response;\n } else {\n throw new Error(`Failed to get MLS after ${this.MAX_RETRY_COUNT} attempts.`);\n }\n };\n\n getPSD = async ({unconv_rec, conv_rec, sampleRate}) => {\n const task = 'psd';\n let res = null;\n\n const data = JSON.stringify({\n task,\n unconv_rec,\n conv_rec,\n sampleRate,\n });\n\n await (0,axios__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_1__[\"default\"])({\n method: 'post',\n baseURL: PythonServerAPI.PYTHON_SERVER_URL,\n url: `/task/${task}`,\n headers: {\n 'Content-Type': 'application/json',\n },\n data,\n })\n .then(response => {\n res = response;\n })\n .catch(error => {\n throw error;\n });\n return res.data[task];\n };\n\n getBackgroundNoisePSD = async ({background_rec, sampleRate}) => {\n const task = 'background-psd';\n let res = null;\n\n const data = JSON.stringify({\n task,\n background_rec,\n sampleRate,\n });\n\n await (0,axios__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_1__[\"default\"])({\n method: 'post',\n baseURL: PythonServerAPI.PYTHON_SERVER_URL,\n url: `/task/${task}`,\n headers: {\n 'Content-Type': 'application/json',\n },\n data,\n })\n .then(response => {\n res = response;\n })\n .catch(error => {\n throw error;\n });\n return res.data[task];\n };\n\n getBackgroundNoisePSDWithRetry = async ({background_rec, sampleRate}) => {\n let retryCount = 0;\n let response = null;\n\n while (retryCount < this.MAX_RETRY_COUNT) {\n try {\n response = await this.getBackgroundNoisePSD({background_rec, sampleRate});\n // If the request is successful, break out of the loop\n break;\n } catch (error) {\n console.error(`Error occurred. Retrying... (${retryCount + 1}/${this.MAX_RETRY_COUNT})`);\n retryCount++;\n await new Promise(resolve => setTimeout(resolve, this.RETRY_DELAY_MS));\n }\n }\n\n if (response) {\n return response;\n } else {\n throw new Error(`Failed to get PSD after ${this.MAX_RETRY_COUNT} attempts.`);\n }\n };\n\n getSubtractedPSD = async (rec, knownGains, knownFrequencies, sampleRate) => {\n const task = 'subtracted-psd';\n let res = null;\n\n const data = JSON.stringify({\n task,\n rec,\n knownGains,\n knownFrequencies,\n sampleRate,\n });\n\n await (0,axios__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_1__[\"default\"])({\n method: 'post',\n baseURL: PythonServerAPI.PYTHON_SERVER_URL,\n url: `/task/${task}`,\n headers: {\n 'Content-Type': 'application/json',\n },\n data,\n })\n .then(response => {\n res = response;\n })\n .catch(error => {\n throw error;\n });\n return res.data[task];\n };\n\n getSubtractedPSDWithRetry = async (rec, knownGains, knownFrequencies, sampleRate) => {\n let retryCount = 0;\n let response = null;\n\n while (retryCount < this.MAX_RETRY_COUNT) {\n try {\n response = await this.getSubtractedPSD(rec, knownGains, knownFrequencies, sampleRate);\n // If the request is successful, break out of the loop\n break;\n } catch (error) {\n console.error(`Error occurred. Retrying... (${retryCount + 1}/${this.MAX_RETRY_COUNT})`);\n retryCount++;\n await new Promise(resolve => setTimeout(resolve, this.RETRY_DELAY_MS));\n }\n }\n\n if (response) {\n return response;\n } else {\n throw new Error(`Failed to get PSD after ${this.MAX_RETRY_COUNT} attempts.`);\n }\n };\n\n getPSDWithRetry = async ({unconv_rec, conv_rec, sampleRate}) => {\n let retryCount = 0;\n let response = null;\n\n while (retryCount < this.MAX_RETRY_COUNT) {\n try {\n response = await this.getPSD({unconv_rec, conv_rec, sampleRate});\n // If the request is successful, break out of the loop\n break;\n } catch (error) {\n console.error(`Error occurred. Retrying... (${retryCount + 1}/${this.MAX_RETRY_COUNT})`);\n retryCount++;\n await new Promise(resolve => setTimeout(resolve, this.RETRY_DELAY_MS));\n }\n }\n\n if (response) {\n return response;\n } else {\n throw new Error(`Failed to get PSD after ${this.MAX_RETRY_COUNT} attempts.`);\n }\n };\n\n getComponentInverseImpulseResponse = async ({\n payload,\n mls,\n lowHz,\n highHz,\n componentIRGains,\n iirLength,\n componentIRFreqs,\n sampleRate,\n mlsAmplitude,\n irLength,\n calibrateSoundSmoothOctaves,\n calibrateSoundSmoothMinBandwidthHz,\n calibrateSoundBurstFilteredExtraDb,\n calibrateSoundIIRPhase\n }) => {\n const task = 'component-inverse-impulse-response';\n let res = null;\n\n const data = JSON.stringify({\n task,\n payload,\n mls,\n lowHz,\n highHz,\n iirLength,\n componentIRGains,\n componentIRFreqs,\n sampleRate,\n mlsAmplitude,\n irLength,\n calibrateSoundSmoothOctaves,\n calibrateSoundSmoothMinBandwidthHz,\n calibrateSoundBurstFilteredExtraDb,\n calibrateSoundIIRPhase\n });\n\n await (0,axios__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_1__[\"default\"])({\n method: 'post',\n baseURL: PythonServerAPI.PYTHON_SERVER_URL,\n url: `/task/${task}`,\n headers: {\n 'Content-Type': 'application/json',\n },\n data,\n })\n .then(response => {\n res = response;\n })\n .catch(error => {\n throw error;\n });\n\n return res.data[task];\n };\n getSystemInverseImpulseResponse = async ({\n payload,\n mls,\n lowHz,\n highHz,\n iirLength,\n sampleRate,\n mlsAmplitude,\n calibrateSoundBurstFilteredExtraDb,\n calibrateSoundIIRPhase\n }) => {\n const task = 'system-inverse-impulse-response';\n let res = null;\n\n const data = JSON.stringify({\n task,\n payload,\n mls,\n lowHz,\n iirLength,\n highHz,\n sampleRate,\n mlsAmplitude,\n calibrateSoundBurstFilteredExtraDb,\n calibrateSoundIIRPhase\n });\n\n await (0,axios__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_1__[\"default\"])({\n method: 'post',\n baseURL: PythonServerAPI.PYTHON_SERVER_URL,\n url: `/task/${task}`,\n headers: {\n 'Content-Type': 'application/json',\n },\n data,\n })\n .then(response => {\n res = response;\n })\n .catch(error => {\n throw error;\n });\n\n return res.data[task];\n };\n\n getMLSPSD = async ({mls, sampleRate}) => {\n const task = 'mls-psd';\n let res = null;\n\n const data = JSON.stringify({\n task,\n mls,\n sampleRate,\n });\n\n await (0,axios__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_1__[\"default\"])({\n method: 'post',\n baseURL: PythonServerAPI.PYTHON_SERVER_URL,\n url: `/task/${task}`,\n headers: {\n 'Content-Type': 'application/json',\n },\n data,\n })\n .then(response => {\n res = response;\n })\n .catch(error => {\n throw error;\n });\n\n return res.data[task];\n };\n\n getMLSPSDWithRetry = async ({mls, sampleRate}) => {\n let retryCount = 0;\n let response = null;\n\n while (retryCount < this.MAX_RETRY_COUNT) {\n try {\n response = await this.getMLSPSD({mls, sampleRate});\n // If the request is successful, break out of the loop\n break;\n } catch (error) {\n console.error(`Error occurred. Retrying... (${retryCount + 1}/${this.MAX_RETRY_COUNT})`);\n retryCount++;\n await new Promise(resolve => setTimeout(resolve, this.RETRY_DELAY_MS));\n }\n }\n\n if (response) {\n return response;\n } else {\n throw new Error(\n `Failed to get inverse impulse response after ${this.MAX_RETRY_COUNT} attempts.`\n );\n }\n };\n\n getComponentInverseImpulseResponseWithRetry = async ({\n payload,\n mls,\n lowHz,\n highHz,\n componentIRGains,\n iirLength,\n componentIRFreqs,\n sampleRate,\n mlsAmplitude,\n irLength,\n calibrateSoundSmoothOctaves,\n calibrateSoundSmoothMinBandwidthHz,\n calibrateSoundBurstFilteredExtraDb,\n calibrateSoundIIRPhase\n }) => {\n let retryCount = 0;\n let response = null;\n\n while (retryCount < this.MAX_RETRY_COUNT) {\n try {\n response = await this.getComponentInverseImpulseResponse({\n payload,\n mls,\n lowHz,\n highHz,\n componentIRGains,\n iirLength,\n componentIRFreqs,\n sampleRate,\n mlsAmplitude,\n irLength,\n calibrateSoundSmoothOctaves,\n calibrateSoundSmoothMinBandwidthHz,\n calibrateSoundBurstFilteredExtraDb,\n calibrateSoundIIRPhase\n });\n // If the request is successful, break out of the loop\n break;\n } catch (error) {\n console.error(`Error occurred. Retrying... (${retryCount + 1}/${this.MAX_RETRY_COUNT})`);\n retryCount++;\n await new Promise(resolve => setTimeout(resolve, this.RETRY_DELAY_MS));\n }\n }\n\n if (response) {\n return response;\n } else {\n throw new Error(\n `Failed to get inverse impulse response after ${this.MAX_RETRY_COUNT} attempts.`\n );\n }\n };\n\n getSystemInverseImpulseResponseWithRetry = async ({\n payload,\n mls,\n lowHz,\n highHz,\n iirLength,\n sampleRate,\n mlsAmplitude,\n calibrateSoundBurstFilteredExtraDb,\n calibrateSoundIIRPhase\n }) => {\n let retryCount = 0;\n let response = null;\n\n while (retryCount < this.MAX_RETRY_COUNT) {\n try {\n response = await this.getSystemInverseImpulseResponse({\n payload,\n mls,\n lowHz,\n highHz,\n iirLength,\n sampleRate,\n mlsAmplitude,\n calibrateSoundBurstFilteredExtraDb,\n calibrateSoundIIRPhase\n });\n // If the request is successful, break out of the loop\n break;\n } catch (error) {\n console.error(`Error occurred. Retrying... (${retryCount + 1}/${this.MAX_RETRY_COUNT})`);\n retryCount++;\n await new Promise(resolve => setTimeout(resolve, this.RETRY_DELAY_MS));\n }\n }\n\n if (response) {\n return response;\n } else {\n throw new Error(\n `Failed to get inverse impulse response after ${this.MAX_RETRY_COUNT} attempts.`\n );\n }\n };\n\n getVolumeCalibration = async ({payload, sampleRate, lCalib}) => {\n const task = 'volume';\n let res = null;\n\n console.log({payload});\n\n const data = JSON.stringify({\n task,\n payload,\n 'sample-rate': sampleRate,\n lCalib,\n });\n\n await (0,axios__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_1__[\"default\"])({\n method: 'post',\n baseURL: PythonServerAPI.PYTHON_SERVER_URL,\n url: `/task/${task}`,\n headers: {\n 'Content-Type': 'application/json',\n },\n data,\n })\n .then(response => {\n res = response;\n })\n .catch(error => {\n throw error;\n });\n\n return res.data[task];\n };\n\n getVolumeCalibrationParameters = async ({\n inDBValues,\n outDBSPLValues,\n lCalib,\n componentGainDBSPL,\n }) => {\n const task = 'volume-parameters';\n let res = null;\n\n const data = JSON.stringify({\n task,\n inDBValues,\n outDBSPLValues,\n lCalib,\n componentGainDBSPL,\n });\n\n await (0,axios__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_1__[\"default\"])({\n method: 'post',\n baseURL: PythonServerAPI.PYTHON_SERVER_URL, //server\n url: `/task/${task}`,\n headers: {\n 'Content-Type': 'application/json',\n },\n data,\n })\n .then(response => {\n res = response;\n console.log(res.data[task]);\n })\n .catch(error => {\n throw error;\n });\n\n // console.log(res.data[task]);\n //below is an example of res.data[task]\n //{\n // R: 16.56981076554259,\n // RMSError: 1.9289162528535229\n // T: -47.79799120884434,\n // W: 61.0485247483732,\n // backgroundDBSPL: 43.88233142069752,\n // gainDBSPL: -128.24742161208985\n //}\n return res.data[task];\n };\n\n allHzPowerCheck = async ({\n payload, \n sampleRate, \n binDesiredSec,\n burstSec,\n repeats,\n warmUp\n }) => {\n const task = 'all-hz-check';\n let res = null;\n\n console.log({payload, \n sampleRate, \n binDesiredSec,\n burstSec,\n repeats,\n warmUp});\n\n const data = JSON.stringify({\n payload, \n sampleRate, \n binDesiredSec,\n burstSec,\n repeats,\n warmUp\n });\n\n await (0,axios__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_1__[\"default\"])({\n method: 'post',\n baseURL: PythonServerAPI.PYTHON_SERVER_URL, //server\n url: `/task/${task}`,\n headers: {\n 'Content-Type': 'application/json',\n },\n data,\n })\n .then(response => {\n res = response;\n console.log(res.data[task]);\n })\n .catch(error => {\n throw error;\n });\n return res.data[task];\n };\n\n volumePowerCheck = async ({\n payload, \n sampleRate, \n preSec,\n Sec,\n binDesiredSec\n }) => {\n const task = 'volume-check';\n let res = null;\n\n const data = JSON.stringify({\n payload, \n sampleRate, \n preSec,\n Sec,\n binDesiredSec\n });\n\n await (0,axios__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_1__[\"default\"])({\n method: 'post',\n baseURL: PythonServerAPI.PYTHON_SERVER_URL, //server\n url: `/task/${task}`,\n headers: {\n 'Content-Type': 'application/json',\n },\n data,\n })\n .then(response => {\n res = response;\n console.log(res.data[task]);\n })\n .catch(error => {\n throw error;\n });\n return res.data[task];\n };\n\n volumePowerCheckWithRetry = async ({\n payload, \n sampleRate, \n preSec,\n Sec,\n binDesiredSec\n }) => {\n let retryCount = 0;\n let response = null;\n\n while (retryCount < this.MAX_RETRY_COUNT) {\n try {\n response = await this.volumePowerCheck({\n payload, \n sampleRate, \n preSec,\n Sec,\n binDesiredSec});\n // If the request is successful, break out of the loop\n break;\n } catch (error) {\n console.error(`Error occurred. Retrying... (${retryCount + 1}/${this.MAX_RETRY_COUNT})`);\n retryCount++;\n await new Promise(resolve => setTimeout(resolve, this.RETRY_DELAY_MS));\n }\n }\n\n if (response) {\n return response;\n } else {\n throw new Error(`Failed to get volume power check after ${this.MAX_RETRY_COUNT} attempts.`);\n }\n };\n}\n\n/* harmony default export */ __webpack_exports__[\"default\"] = (PythonServerAPI);\n\n\n//# sourceURL=webpack://speakerCalibrator/./src/server/PythonServerAPI.js?"); +eval("__webpack_require__.r(__webpack_exports__);\n/* harmony import */ var axios__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_1__ = __webpack_require__(/*! axios */ \"./node_modules/axios/lib/axios.js\");\n/* harmony import */ var _utils__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_0__ = __webpack_require__(/*! ../utils */ \"./src/utils.js\");\n\r\n\r\n/**\r\n *\r\n */\r\nclass PythonServerAPI {\r\n static PYTHON_SERVER_URL = 'https://easyeyes-python-flask-server.herokuapp.com';\r\n\r\n static TEST_SERVER_URL = 'http://127.0.0.1:5000';\r\n // static PYTHON_SERVER_URL ='http://127.0.0.1:5000';\r\n\r\n /** @private */\r\n MAX_RETRY_COUNT = 3;\r\n /** @private */\r\n RETRY_DELAY_MS = 1000;\r\n /**\r\n * @param data- -\r\n * g = inverted impulse response, when convolved with the impulse\r\n * reponse, they cancel out.\r\n * @param data.payload\r\n * @param data.sampleRate\r\n * @param data.P\r\n * @param data-.payload\r\n * @param data-.sampleRate\r\n * @param data-.P\r\n * @returns\r\n * @example\r\n */\r\n getImpulseResponse = async ({\r\n mls, \r\n sampleRate, \r\n numPeriods,\r\n sig,\r\n fs2,\r\n L_new_n,\r\n dL_n\r\n }) => {\r\n const task = 'impulse-response';\r\n let res = null;\r\n\r\n const data = JSON.stringify({\r\n task,\r\n 'sample-rate': sampleRate,\r\n mls,\r\n numPeriods,\r\n sig,\r\n fs2,\r\n L_new_n,\r\n dL_n\r\n });\r\n\r\n await (0,axios__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_1__[\"default\"])({\r\n method: 'post',\r\n baseURL: PythonServerAPI.PYTHON_SERVER_URL,\r\n url: `/task/${task}`,\r\n headers: {\r\n 'Content-Type': 'application/json',\r\n },\r\n data,\r\n })\r\n .then(response => {\r\n res = response;\r\n })\r\n .catch(error => {\r\n throw error;\r\n });\r\n return res.data[task];\r\n };\r\n\r\n getAutocorrelation = async ({\r\n mls, \r\n payload, \r\n sampleRate, \r\n numPeriods\r\n }) => {\r\n const task = 'autocorrelation';\r\n let res = null;\r\n\r\n const data = JSON.stringify({\r\n task,\r\n 'payload': payload,\r\n 'sample-rate': sampleRate,\r\n mls,\r\n numPeriods,\r\n });\r\n\r\n await (0,axios__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_1__[\"default\"])({\r\n method: 'post',\r\n baseURL: PythonServerAPI.PYTHON_SERVER_URL,\r\n url: `/task/${task}`,\r\n headers: {\r\n 'Content-Type': 'application/json',\r\n },\r\n data,\r\n })\r\n .then(response => {\r\n res = response;\r\n })\r\n .catch(error => {\r\n throw error;\r\n });\r\n return res.data[task];\r\n };\r\n\r\n getConvolution = async ({\r\n mls, \r\n inverse_response, \r\n inverse_response_no_bandpass,\r\n attenuatorGain_dB,\r\n mls_amplitude\r\n }) => {\r\n const task = 'convolution';\r\n let res = null;\r\n\r\n const data = JSON.stringify({\r\n task,\r\n mls, \r\n inverse_response, \r\n inverse_response_no_bandpass,\r\n attenuatorGain_dB,\r\n mls_amplitude\r\n });\r\n\r\n await (0,axios__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_1__[\"default\"])({\r\n method: 'post',\r\n baseURL: PythonServerAPI.PYTHON_SERVER_URL,\r\n url: `/task/${task}`,\r\n headers: {\r\n 'Content-Type': 'application/json',\r\n },\r\n data,\r\n })\r\n .then(response => {\r\n res = response;\r\n })\r\n .catch(error => {\r\n throw error;\r\n });\r\n return res.data[task];\r\n };\r\n\r\n getMLS = async ({length,amplitude,calibrateSoundBurstMLSVersions}) => {\r\n const task = 'mls';\r\n let res = null;\r\n\r\n const data = JSON.stringify({\r\n task,\r\n length: length,\r\n amplitude: amplitude,\r\n calibrateSoundBurstMLSVersions: calibrateSoundBurstMLSVersions,\r\n });\r\n\r\n await (0,axios__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_1__[\"default\"])({\r\n method: 'post',\r\n baseURL: PythonServerAPI.PYTHON_SERVER_URL,\r\n url: `/task/${task}`,\r\n headers: {\r\n 'Content-Type': 'application/json',\r\n },\r\n data,\r\n })\r\n .then(response => {\r\n res = response;\r\n })\r\n .catch(error => {\r\n throw error;\r\n });\r\n\r\n return res.data[task];\r\n };\r\n\r\n getShortURL = async (originalURL) => {\r\n const task = 'url';\r\n let res = null;\r\n console.log(originalURL);\r\n const data = JSON.stringify({\r\n 'URL': originalURL\r\n });\r\n\r\n console.log(data);\r\n\r\n await (0,axios__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_1__[\"default\"])({\r\n method: 'post',\r\n baseURL: PythonServerAPI.PYTHON_SERVER_URL,\r\n url: `/task/${task}`,\r\n headers: {\r\n 'Content-Type': 'application/json',\r\n },\r\n data,\r\n })\r\n .then(response => {\r\n res = response;\r\n console.log(res.data[task]);\r\n })\r\n .catch(error => {\r\n throw error;\r\n });\r\n\r\n return res.data[task];\r\n };\r\n\r\n getMemory = async () => {\r\n let res;\r\n await (0,axios__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_1__[\"default\"])({\r\n method: 'post',\r\n baseURL: PythonServerAPI.PYTHON_SERVER_URL,\r\n url: `/memory`,\r\n headers: {\r\n 'Content-Type': 'application/json',\r\n }\r\n })\r\n .then(response => {\r\n console.log(\"memory used:\", Math.round(response.data['memory']), \"mb\");\r\n res = response.data['memory'];\r\n })\r\n .catch(error => {\r\n throw error;\r\n });\r\n return res;\r\n };\r\n\r\n\r\n checkMemory = async () => {\r\n console.log(\"wait for memory under 500 mb to continue calibration\");\r\n await this.getMemory();\r\n // let memory = await this.getMemory();\r\n // while (memory >= 500) {\r\n // console.log(\"sleep 30s\");\r\n // await sleep(30);\r\n // memory = await this.getMemory();\r\n // }\r\n \r\n };\r\n\r\n\r\n getMLSWithRetry = async ({length,amplitude,calibrateSoundBurstMLSVersions}) => {\r\n let retryCount = 0;\r\n let response = null;\r\n\r\n while (retryCount < this.MAX_RETRY_COUNT) {\r\n try {\r\n response = await this.getMLS({length,amplitude, calibrateSoundBurstMLSVersions});\r\n // If the request is successful, break out of the loop\r\n break;\r\n } catch (error) {\r\n console.error(`Error occurred. Retrying... (${retryCount + 1}/${this.MAX_RETRY_COUNT})`);\r\n retryCount++;\r\n await new Promise(resolve => setTimeout(resolve, this.RETRY_DELAY_MS));\r\n }\r\n }\r\n\r\n if (response) {\r\n return response;\r\n } else {\r\n throw new Error(`Failed to get MLS after ${this.MAX_RETRY_COUNT} attempts.`);\r\n }\r\n };\r\n\r\n getPSD = async ({unconv_rec, conv_rec, sampleRate}) => {\r\n const task = 'psd';\r\n let res = null;\r\n\r\n const data = JSON.stringify({\r\n task,\r\n unconv_rec,\r\n conv_rec,\r\n sampleRate,\r\n });\r\n\r\n await (0,axios__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_1__[\"default\"])({\r\n method: 'post',\r\n baseURL: PythonServerAPI.PYTHON_SERVER_URL,\r\n url: `/task/${task}`,\r\n headers: {\r\n 'Content-Type': 'application/json',\r\n },\r\n data,\r\n })\r\n .then(response => {\r\n res = response;\r\n })\r\n .catch(error => {\r\n throw error;\r\n });\r\n return res.data[task];\r\n };\r\n\r\n getBackgroundNoisePSD = async ({background_rec, sampleRate}) => {\r\n const task = 'background-psd';\r\n let res = null;\r\n\r\n const data = JSON.stringify({\r\n task,\r\n background_rec,\r\n sampleRate,\r\n });\r\n\r\n await (0,axios__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_1__[\"default\"])({\r\n method: 'post',\r\n baseURL: PythonServerAPI.PYTHON_SERVER_URL,\r\n url: `/task/${task}`,\r\n headers: {\r\n 'Content-Type': 'application/json',\r\n },\r\n data,\r\n })\r\n .then(response => {\r\n res = response;\r\n })\r\n .catch(error => {\r\n throw error;\r\n });\r\n return res.data[task];\r\n };\r\n\r\n getBackgroundNoisePSDWithRetry = async ({background_rec, sampleRate}) => {\r\n let retryCount = 0;\r\n let response = null;\r\n\r\n while (retryCount < this.MAX_RETRY_COUNT) {\r\n try {\r\n response = await this.getBackgroundNoisePSD({background_rec, sampleRate});\r\n // If the request is successful, break out of the loop\r\n break;\r\n } catch (error) {\r\n console.error(`Error occurred. Retrying... (${retryCount + 1}/${this.MAX_RETRY_COUNT})`);\r\n retryCount++;\r\n await new Promise(resolve => setTimeout(resolve, this.RETRY_DELAY_MS));\r\n }\r\n }\r\n\r\n if (response) {\r\n return response;\r\n } else {\r\n throw new Error(`Failed to get PSD after ${this.MAX_RETRY_COUNT} attempts.`);\r\n }\r\n };\r\n\r\n getSubtractedPSD = async (rec, knownGains, knownFrequencies, sampleRate) => {\r\n const task = 'subtracted-psd';\r\n let res = null;\r\n\r\n const data = JSON.stringify({\r\n task,\r\n rec,\r\n knownGains,\r\n knownFrequencies,\r\n sampleRate,\r\n });\r\n\r\n await (0,axios__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_1__[\"default\"])({\r\n method: 'post',\r\n baseURL: PythonServerAPI.PYTHON_SERVER_URL,\r\n url: `/task/${task}`,\r\n headers: {\r\n 'Content-Type': 'application/json',\r\n },\r\n data,\r\n })\r\n .then(response => {\r\n res = response;\r\n })\r\n .catch(error => {\r\n throw error;\r\n });\r\n return res.data[task];\r\n };\r\n\r\n getSubtractedPSDWithRetry = async (rec, knownGains, knownFrequencies, sampleRate) => {\r\n let retryCount = 0;\r\n let response = null;\r\n\r\n while (retryCount < this.MAX_RETRY_COUNT) {\r\n try {\r\n response = await this.getSubtractedPSD(rec, knownGains, knownFrequencies, sampleRate);\r\n // If the request is successful, break out of the loop\r\n break;\r\n } catch (error) {\r\n console.error(`Error occurred. Retrying... (${retryCount + 1}/${this.MAX_RETRY_COUNT})`);\r\n retryCount++;\r\n await new Promise(resolve => setTimeout(resolve, this.RETRY_DELAY_MS));\r\n }\r\n }\r\n\r\n if (response) {\r\n return response;\r\n } else {\r\n throw new Error(`Failed to get PSD after ${this.MAX_RETRY_COUNT} attempts.`);\r\n }\r\n };\r\n\r\n getPSDWithRetry = async ({unconv_rec, conv_rec, sampleRate}) => {\r\n let retryCount = 0;\r\n let response = null;\r\n\r\n while (retryCount < this.MAX_RETRY_COUNT) {\r\n try {\r\n response = await this.getPSD({unconv_rec, conv_rec, sampleRate});\r\n // If the request is successful, break out of the loop\r\n break;\r\n } catch (error) {\r\n console.error(`Error occurred. Retrying... (${retryCount + 1}/${this.MAX_RETRY_COUNT})`);\r\n retryCount++;\r\n await new Promise(resolve => setTimeout(resolve, this.RETRY_DELAY_MS));\r\n }\r\n }\r\n\r\n if (response) {\r\n return response;\r\n } else {\r\n throw new Error(`Failed to get PSD after ${this.MAX_RETRY_COUNT} attempts.`);\r\n }\r\n };\r\n\r\n getComponentInverseImpulseResponse = async ({\r\n payload,\r\n mls,\r\n lowHz,\r\n highHz,\r\n componentIRGains,\r\n iirLength,\r\n componentIRFreqs,\r\n sampleRate,\r\n mlsAmplitude,\r\n irLength,\r\n calibrateSoundSmoothOctaves,\r\n calibrateSoundSmoothMinBandwidthHz,\r\n calibrateSoundBurstFilteredExtraDb,\r\n calibrateSoundIIRPhase\r\n }) => {\r\n const task = 'component-inverse-impulse-response';\r\n let res = null;\r\n\r\n const data = JSON.stringify({\r\n task,\r\n payload,\r\n mls,\r\n lowHz,\r\n highHz,\r\n iirLength,\r\n componentIRGains,\r\n componentIRFreqs,\r\n sampleRate,\r\n mlsAmplitude,\r\n irLength,\r\n calibrateSoundSmoothOctaves,\r\n calibrateSoundSmoothMinBandwidthHz,\r\n calibrateSoundBurstFilteredExtraDb,\r\n calibrateSoundIIRPhase\r\n });\r\n\r\n await (0,axios__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_1__[\"default\"])({\r\n method: 'post',\r\n baseURL: PythonServerAPI.PYTHON_SERVER_URL,\r\n url: `/task/${task}`,\r\n headers: {\r\n 'Content-Type': 'application/json',\r\n },\r\n data,\r\n })\r\n .then(response => {\r\n res = response;\r\n })\r\n .catch(error => {\r\n throw error;\r\n });\r\n\r\n return res.data[task];\r\n };\r\n getSystemInverseImpulseResponse = async ({\r\n payload,\r\n mls,\r\n lowHz,\r\n highHz,\r\n iirLength,\r\n sampleRate,\r\n mlsAmplitude,\r\n calibrateSoundBurstFilteredExtraDb,\r\n calibrateSoundIIRPhase\r\n }) => {\r\n const task = 'system-inverse-impulse-response';\r\n let res = null;\r\n\r\n const data = JSON.stringify({\r\n task,\r\n payload,\r\n mls,\r\n lowHz,\r\n iirLength,\r\n highHz,\r\n sampleRate,\r\n mlsAmplitude,\r\n calibrateSoundBurstFilteredExtraDb,\r\n calibrateSoundIIRPhase\r\n });\r\n\r\n await (0,axios__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_1__[\"default\"])({\r\n method: 'post',\r\n baseURL: PythonServerAPI.PYTHON_SERVER_URL,\r\n url: `/task/${task}`,\r\n headers: {\r\n 'Content-Type': 'application/json',\r\n },\r\n data,\r\n })\r\n .then(response => {\r\n res = response;\r\n })\r\n .catch(error => {\r\n throw error;\r\n });\r\n\r\n return res.data[task];\r\n };\r\n\r\n getMLSPSD = async ({mls, sampleRate}) => {\r\n const task = 'mls-psd';\r\n let res = null;\r\n\r\n const data = JSON.stringify({\r\n task,\r\n mls,\r\n sampleRate,\r\n });\r\n\r\n await (0,axios__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_1__[\"default\"])({\r\n method: 'post',\r\n baseURL: PythonServerAPI.PYTHON_SERVER_URL,\r\n url: `/task/${task}`,\r\n headers: {\r\n 'Content-Type': 'application/json',\r\n },\r\n data,\r\n })\r\n .then(response => {\r\n res = response;\r\n })\r\n .catch(error => {\r\n throw error;\r\n });\r\n\r\n return res.data[task];\r\n };\r\n\r\n getMLSPSDWithRetry = async ({mls, sampleRate}) => {\r\n let retryCount = 0;\r\n let response = null;\r\n\r\n while (retryCount < this.MAX_RETRY_COUNT) {\r\n try {\r\n response = await this.getMLSPSD({mls, sampleRate});\r\n // If the request is successful, break out of the loop\r\n break;\r\n } catch (error) {\r\n console.error(`Error occurred. Retrying... (${retryCount + 1}/${this.MAX_RETRY_COUNT})`);\r\n retryCount++;\r\n await new Promise(resolve => setTimeout(resolve, this.RETRY_DELAY_MS));\r\n }\r\n }\r\n\r\n if (response) {\r\n return response;\r\n } else {\r\n throw new Error(\r\n `Failed to get inverse impulse response after ${this.MAX_RETRY_COUNT} attempts.`\r\n );\r\n }\r\n };\r\n\r\n getComponentInverseImpulseResponseWithRetry = async ({\r\n payload,\r\n mls,\r\n lowHz,\r\n highHz,\r\n componentIRGains,\r\n iirLength,\r\n componentIRFreqs,\r\n sampleRate,\r\n mlsAmplitude,\r\n irLength,\r\n calibrateSoundSmoothOctaves,\r\n calibrateSoundSmoothMinBandwidthHz,\r\n calibrateSoundBurstFilteredExtraDb,\r\n calibrateSoundIIRPhase\r\n }) => {\r\n let retryCount = 0;\r\n let response = null;\r\n\r\n while (retryCount < this.MAX_RETRY_COUNT) {\r\n try {\r\n response = await this.getComponentInverseImpulseResponse({\r\n payload,\r\n mls,\r\n lowHz,\r\n highHz,\r\n componentIRGains,\r\n iirLength,\r\n componentIRFreqs,\r\n sampleRate,\r\n mlsAmplitude,\r\n irLength,\r\n calibrateSoundSmoothOctaves,\r\n calibrateSoundSmoothMinBandwidthHz,\r\n calibrateSoundBurstFilteredExtraDb,\r\n calibrateSoundIIRPhase\r\n });\r\n // If the request is successful, break out of the loop\r\n break;\r\n } catch (error) {\r\n console.error(`Error occurred. Retrying... (${retryCount + 1}/${this.MAX_RETRY_COUNT})`);\r\n retryCount++;\r\n await new Promise(resolve => setTimeout(resolve, this.RETRY_DELAY_MS));\r\n }\r\n }\r\n\r\n if (response) {\r\n return response;\r\n } else {\r\n throw new Error(\r\n `Failed to get inverse impulse response after ${this.MAX_RETRY_COUNT} attempts.`\r\n );\r\n }\r\n };\r\n\r\n getSystemInverseImpulseResponseWithRetry = async ({\r\n payload,\r\n mls,\r\n lowHz,\r\n highHz,\r\n iirLength,\r\n sampleRate,\r\n mlsAmplitude,\r\n calibrateSoundBurstFilteredExtraDb,\r\n calibrateSoundIIRPhase\r\n }) => {\r\n let retryCount = 0;\r\n let response = null;\r\n\r\n while (retryCount < this.MAX_RETRY_COUNT) {\r\n try {\r\n response = await this.getSystemInverseImpulseResponse({\r\n payload,\r\n mls,\r\n lowHz,\r\n highHz,\r\n iirLength,\r\n sampleRate,\r\n mlsAmplitude,\r\n calibrateSoundBurstFilteredExtraDb,\r\n calibrateSoundIIRPhase\r\n });\r\n // If the request is successful, break out of the loop\r\n break;\r\n } catch (error) {\r\n console.error(`Error occurred. Retrying... (${retryCount + 1}/${this.MAX_RETRY_COUNT})`);\r\n retryCount++;\r\n await new Promise(resolve => setTimeout(resolve, this.RETRY_DELAY_MS));\r\n }\r\n }\r\n\r\n if (response) {\r\n return response;\r\n } else {\r\n throw new Error(\r\n `Failed to get inverse impulse response after ${this.MAX_RETRY_COUNT} attempts.`\r\n );\r\n }\r\n };\r\n\r\n getVolumeCalibration = async ({payload, sampleRate, lCalib}) => {\r\n const task = 'volume';\r\n let res = null;\r\n\r\n console.log({payload});\r\n\r\n const data = JSON.stringify({\r\n task,\r\n payload,\r\n 'sample-rate': sampleRate,\r\n lCalib,\r\n });\r\n\r\n await (0,axios__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_1__[\"default\"])({\r\n method: 'post',\r\n baseURL: PythonServerAPI.PYTHON_SERVER_URL,\r\n url: `/task/${task}`,\r\n headers: {\r\n 'Content-Type': 'application/json',\r\n },\r\n data,\r\n })\r\n .then(response => {\r\n res = response;\r\n })\r\n .catch(error => {\r\n throw error;\r\n });\r\n\r\n return res.data[task];\r\n };\r\n\r\n getVolumeCalibrationParameters = async ({\r\n inDBValues,\r\n outDBSPLValues,\r\n lCalib,\r\n componentGainDBSPL,\r\n }) => {\r\n const task = 'volume-parameters';\r\n let res = null;\r\n\r\n const data = JSON.stringify({\r\n task,\r\n inDBValues,\r\n outDBSPLValues,\r\n lCalib,\r\n componentGainDBSPL,\r\n });\r\n\r\n await (0,axios__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_1__[\"default\"])({\r\n method: 'post',\r\n baseURL: PythonServerAPI.PYTHON_SERVER_URL, //server\r\n url: `/task/${task}`,\r\n headers: {\r\n 'Content-Type': 'application/json',\r\n },\r\n data,\r\n })\r\n .then(response => {\r\n res = response;\r\n console.log(res.data[task]);\r\n })\r\n .catch(error => {\r\n throw error;\r\n });\r\n\r\n // console.log(res.data[task]);\r\n //below is an example of res.data[task]\r\n //{\r\n // R: 16.56981076554259,\r\n // RMSError: 1.9289162528535229\r\n // T: -47.79799120884434,\r\n // W: 61.0485247483732,\r\n // backgroundDBSPL: 43.88233142069752,\r\n // gainDBSPL: -128.24742161208985\r\n //}\r\n return res.data[task];\r\n };\r\n\r\n allHzPowerCheck = async ({\r\n payload, \r\n sampleRate, \r\n binDesiredSec,\r\n burstSec,\r\n repeats,\r\n warmUp\r\n }) => {\r\n const task = 'all-hz-check';\r\n let res = null;\r\n\r\n console.log({payload, \r\n sampleRate, \r\n binDesiredSec,\r\n burstSec,\r\n repeats,\r\n warmUp});\r\n\r\n const data = JSON.stringify({\r\n payload, \r\n sampleRate, \r\n binDesiredSec,\r\n burstSec,\r\n repeats,\r\n warmUp\r\n });\r\n\r\n await (0,axios__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_1__[\"default\"])({\r\n method: 'post',\r\n baseURL: PythonServerAPI.PYTHON_SERVER_URL, //server\r\n url: `/task/${task}`,\r\n headers: {\r\n 'Content-Type': 'application/json',\r\n },\r\n data,\r\n })\r\n .then(response => {\r\n res = response;\r\n console.log(res.data[task]);\r\n })\r\n .catch(error => {\r\n throw error;\r\n });\r\n return res.data[task];\r\n };\r\n\r\n volumePowerCheck = async ({\r\n payload, \r\n sampleRate, \r\n preSec,\r\n Sec,\r\n binDesiredSec\r\n }) => {\r\n const task = 'volume-check';\r\n let res = null;\r\n\r\n const data = JSON.stringify({\r\n payload, \r\n sampleRate, \r\n preSec,\r\n Sec,\r\n binDesiredSec\r\n });\r\n\r\n await (0,axios__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_1__[\"default\"])({\r\n method: 'post',\r\n baseURL: PythonServerAPI.PYTHON_SERVER_URL, //server\r\n url: `/task/${task}`,\r\n headers: {\r\n 'Content-Type': 'application/json',\r\n },\r\n data,\r\n })\r\n .then(response => {\r\n res = response;\r\n console.log(res.data[task]);\r\n })\r\n .catch(error => {\r\n throw error;\r\n });\r\n return res.data[task];\r\n };\r\n\r\n volumePowerCheckWithRetry = async ({\r\n payload, \r\n sampleRate, \r\n preSec,\r\n Sec,\r\n binDesiredSec\r\n }) => {\r\n let retryCount = 0;\r\n let response = null;\r\n\r\n while (retryCount < this.MAX_RETRY_COUNT) {\r\n try {\r\n response = await this.volumePowerCheck({\r\n payload, \r\n sampleRate, \r\n preSec,\r\n Sec,\r\n binDesiredSec});\r\n // If the request is successful, break out of the loop\r\n break;\r\n } catch (error) {\r\n console.error(`Error occurred. Retrying... (${retryCount + 1}/${this.MAX_RETRY_COUNT})`);\r\n retryCount++;\r\n await new Promise(resolve => setTimeout(resolve, this.RETRY_DELAY_MS));\r\n }\r\n }\r\n\r\n if (response) {\r\n return response;\r\n } else {\r\n throw new Error(`Failed to get volume power check after ${this.MAX_RETRY_COUNT} attempts.`);\r\n }\r\n };\r\n}\r\n\r\n/* harmony default export */ __webpack_exports__[\"default\"] = (PythonServerAPI);\r\n\n\n//# sourceURL=webpack://speakerCalibrator/./src/server/PythonServerAPI.js?"); /***/ }), @@ -501,7 +501,7 @@ eval("__webpack_require__.r(__webpack_exports__);\n/* harmony import */ var axio /***/ (function(__unused_webpack_module, __webpack_exports__, __webpack_require__) { "use strict"; -eval("__webpack_require__.r(__webpack_exports__);\n/* harmony import */ var _audioRecorder__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_0__ = __webpack_require__(/*! ./audioRecorder */ \"./src/tasks/audioRecorder.js\");\n/* harmony import */ var _server_PythonServerAPI__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_1__ = __webpack_require__(/*! ../server/PythonServerAPI */ \"./src/server/PythonServerAPI.js\");\n/* harmony import */ var _utils__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_2__ = __webpack_require__(/*! ../utils */ \"./src/utils.js\");\n/* eslint-disable no-await-in-loop */\n\n\n\n\n/**\n * .\n * .\n * .\n * Provides methods for calibrating the user's speakers\n *\n * @extends AudioRecorder\n */\nclass AudioCalibrator extends _audioRecorder__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_0__[\"default\"] {\n /**\n *\n * @param numCaptures\n * @param numMLSPerCapture\n * @example\n */\n constructor(numCaptures = 1, numMLSPerCapture = 1) {\n super();\n this.numCaptures = numCaptures;\n this.numMLSPerCapture = numMLSPerCapture;\n this.pyServerAPI = new _server_PythonServerAPI__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_1__[\"default\"]();\n }\n\n /** @private */\n isCalibrating = false;\n\n /** @private */\n sourceAudioContext;\n\n /** @private */\n sourceAudioContextConvolved;\n\n /** @protected */\n numCalibratingRounds = 1;\n\n /** @protected */\n numSuccessfulCaptured = 0;\n\n /** @private */\n sourceSamplingRate;\n\n /** @protected */\n calibrationNodes = [];\n\n /** @protected */\n calibrationNodesConvolved = [];\n\n /** @protected */\n localAudio;\n\n /** @private */\n startTime;\n\n numCalibratingRoundsCompleted=0;\n /**\n * Called when a call is received.\n * Creates a local audio DOM element and attaches it to the page.\n *\n * @param targetElement\n * @example\n */\n createLocalAudio = targetElement => {\n this.localAudio = document.createElement('audio');\n this.localAudio.setAttribute('id', 'localAudio');\n targetElement.appendChild(this.localAudio);\n };\n\n addTimeStamp = taskName => {\n let startTaskTime = (new Date().getTime() - this.startTime) / 1000;\n this.timeStamp.push(`SOUND ${Number(startTaskTime.toFixed(1))} s. ${taskName}`);\n };\n\n recordBackground = async (\n stream,\n loopCondition = () => false,\n duringRecord = async () => {},\n afterRecord = async () => {},\n mode,\n checkRec\n ) => {\n console.warn('before recording background noise');\n // calibration loop\n while (loopCondition()) {\n // start recording\n console.warn('startRecording');\n await this.startRecording(stream);\n\n // do something during the recording such as sleep n amount of time\n console.warn('duringRecord');\n await duringRecord();\n\n // when done, stop recording\n console.warn('stopRecording');\n await this.stopRecording(mode, checkRec);\n\n // do something after recording such as start processing values\n console.warn('afterRecord');\n await afterRecord();\n\n // eslint-disable-next-line no-await-in-loop\n await (0,_utils__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_2__.sleep)(1);\n }\n };\n\n /**\n *\n * @param {MediaStream} stream\n * @param {Function} playCalibrationAudio - (async) function that plays the calibration audio\n * @param {*} beforePlay - (async) function that is called before playing the audio\n * @param {*} beforeRecord - (async) function that is called before recording\n * @param {*} duringRecord - (async) function that is called while recording\n * @param {*} afterRecord - (async) function that is called after recording\n * @example\n */\n calibrationSteps = async (\n stream,\n playCalibrationAudio,\n beforePlay = async () => {},\n beforeRecord = async () => {},\n loopCondition = () => false,\n duringRecord = async () => {},\n afterRecord = async () => {},\n mode,\n checkRec\n ) => {\n // if it finished 2 attempts, it move to next iteration so reset numSuccessfulCaptured\n if (this.numSuccessfulCaptured >=2) {\n this.numSuccessfulCaptured = 0;\n }\n\n // do something before playing such as using the MLS to fill the buffers\n console.warn('beforePlay');\n await beforePlay();\n\n // play calibration audio\n console.warn('playCalibrationAudio');\n playCalibrationAudio();\n\n // do something before recording such as awaiting a certain amount of time\n console.warn('beforeRecord');\n await beforeRecord();\n this.addTimeStamp('start recording');\n\n // calibration loop\n while (loopCondition()) {\n if (this.isCalibrating) break;\n // start recording\n console.warn('startRecording');\n await this.startRecording(stream);\n\n if (this.isCalibrating) break;\n // do something during the recording such as sleep n amount of time\n console.warn('duringRecord');\n await duringRecord();\n\n if (this.isCalibrating) break;\n // when done, stop recording\n console.warn('stopRecording');\n await this.stopRecording(mode, checkRec);\n\n if (this.isCalibrating) break;\n // do something after recording such as start processing values\n console.warn('afterRecord');\n await afterRecord();\n\n // eslint-disable-next-line no-await-in-loop\n await (0,_utils__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_2__.sleep)(1);\n }\n };\n\n /**\n *\n * @param {MediaStream} stream\n * @param {Function} playCalibrationAudio - (async) function that plays the calibration audio\n * @param {*} beforeRecord - (async) function that is called before recording\n * @param {*} afterRecord - (async) function that is called after recording\n * @param {Number} gainValue - the gain value to set the gain node to\n */\n volumeCalibrationSteps = async (\n stream,\n playCalibrationAudio,\n beforeRecord = () => {},\n afterRecord = () => {},\n gainValue,\n lCalib = 104.92978421490648,\n checkRec,\n checkSD,\n maxSD\n ) => {\n this.numCalibratingRoundsCompleted = 0;\n this.numCalibratingRounds = 2;\n // calibration loop\n while (!this.isCalibrating && this.numCalibratingRoundsCompleted < this.numCalibratingRounds) {\n if (this.isCalibrating) break;\n // before recording\n await beforeRecord(gainValue);\n if (this.isCalibrating) break;\n // start recording\n await this.startRecording(stream);\n if (this.isCalibrating) break;\n // play calibration audio\n console.log(`Calibration Round ${this.numCalibratingRoundsCompleted}`);\n await playCalibrationAudio();\n if (this.isCalibrating) break;\n // when done, stop recording\n console.log('Calibration Round Complete');\n await this.stopRecording('volume', checkRec);\n if (this.isCalibrating) break;\n // after recording\n await afterRecord(lCalib);\n const sd = await checkSD() || Infinity;\n if (sd <= maxSD) {\n console.log(`SD =${sd}, less than calibrateSound1000HzMaxSD_dB=${maxSD}`);\n this.numCalibratingRoundsCompleted += 2;\n } else {\n // if exist the maxSD do it one more time and only one more time\n console.log(`SD =${sd}, greater than calibrateSound1000HzMaxSD_dB=${maxSD}`);\n this.numCalibratingRoundsCompleted += 1;\n }\n this.calibrationNodes = [];\n\n // eslint-disable-next-line no-await-in-loop\n await (0,_utils__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_2__.sleep)(2);\n }\n };\n\n /**\n * Getter for the isCalibrating property.\n *\n * @public\n * @returns - True if the audio is being calibrated, false otherwise.\n * @example\n */\n getCalibrationStatus = () => this.isCalibrating;\n\n /** .\n * .\n * .\n * Set the sampling rate to the value received from the listener\n *\n * @param {*} sinkSamplingRate\n * @param samplingRate\n * @example\n */\n setSamplingRates = samplingRate => {\n this.sinkSamplingRate = samplingRate;\n this.sourceSamplingRate = samplingRate;\n\n // this.emit('update', {message: `sampling at ${samplingRate}Hz...`});\n };\n\n setSampleSize = sampleSize => {\n this.sampleSize = sampleSize;\n };\n\n setFlags = flags => {\n this.flags = flags;\n }\n\n sampleRatesSet = () => this.sourceSamplingRate && this.sinkSamplingRate;\n\n addCalibrationNode = node => {\n this.calibrationNodes.push(node);\n };\n\n addCalibrationNodeConvolved = node => {\n this.calibrationNodesConvolved.push(node);\n };\n\n makeNewSourceAudioContext = () => {\n const options = {\n sampleRate: this.sourceSamplingRate,\n };\n\n this.sourceAudioContext = new (window.AudioContext ||\n window.webkitAudioContext ||\n window.audioContext)(options);\n\n return this.sourceAudioContext;\n };\n\n makeNewSourceAudioContextConvolved = () => {\n const options = {\n sampleRate: this.sourceSamplingRate,\n };\n\n this.sourceAudioContextConvolved = new (window.AudioContext ||\n window.webkitAudioContext ||\n window.audioContext)(options);\n\n return this.sourceAudioContextConvolved;\n };\n\n /** .\n * .\n * .\n * Download the result of the calibration roudns\n *\n * @example\n */\n downloadData = () => {\n const recordings = this.getAllRecordedSignals();\n const i = recordings.length - 1;\n (0,_utils__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_2__.saveToCSV)(recordings[i], `recordedMLSignal_${i}_unconvolved.csv`);\n };\n downloadSingleUnfilteredRecording = () => {\n const recordings = this.getAllUnfilteredRecordedSignals();\n (0,_utils__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_2__.saveToCSV)(recordings[recordings.length - 1], `recordedMLSignal_unconvolved.csv`);\n };\n downloadSingleFilteredRecording = () => {\n const recordings = this.getAllFilteredRecordedSignals();\n console.log('Single filtered recording should be of length: ' + recordings[0].length);\n (0,_utils__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_2__.saveToCSV)(recordings[0], `recordedMLSignal_convolved.csv`);\n };\n downloadUnfilteredRecordings = () => {\n const recordings = this.getAllRecordedSignals();\n console.log('unfilterd download?');\n for (let i = 0; i < recordings.length; i++) {\n console.log(i);\n (0,_utils__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_2__.saveToCSV)(recordings[i], `recordedMLSignal_${i}_unconvolved.csv`);\n }\n };\n downloadFilteredRecordings = () => {\n const recordings = this.getAllFilteredRecordedSignals();\n for (let i = 0; i < recordings.length; i++) {\n (0,_utils__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_2__.saveToCSV)(recordings[i], `recordedMLSignal_${i}_convolved.csv`);\n }\n };\n}\n\n/* harmony default export */ __webpack_exports__[\"default\"] = (AudioCalibrator);\n\n\n//# sourceURL=webpack://speakerCalibrator/./src/tasks/audioCalibrator.js?"); +eval("__webpack_require__.r(__webpack_exports__);\n/* harmony import */ var _audioRecorder__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_0__ = __webpack_require__(/*! ./audioRecorder */ \"./src/tasks/audioRecorder.js\");\n/* harmony import */ var _server_PythonServerAPI__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_1__ = __webpack_require__(/*! ../server/PythonServerAPI */ \"./src/server/PythonServerAPI.js\");\n/* harmony import */ var _utils__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_2__ = __webpack_require__(/*! ../utils */ \"./src/utils.js\");\n/* eslint-disable no-await-in-loop */\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n/**\r\n * .\r\n * .\r\n * .\r\n * Provides methods for calibrating the user's speakers\r\n *\r\n * @extends AudioRecorder\r\n */\r\nclass AudioCalibrator extends _audioRecorder__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_0__[\"default\"] {\r\n /**\r\n *\r\n * @param numCaptures\r\n * @param numMLSPerCapture\r\n * @example\r\n */\r\n constructor(numCaptures = 1, numMLSPerCapture = 1) {\r\n super();\r\n this.numCaptures = numCaptures;\r\n this.numMLSPerCapture = numMLSPerCapture;\r\n this.pyServerAPI = new _server_PythonServerAPI__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_1__[\"default\"]();\r\n }\r\n\r\n /** @private */\r\n isCalibrating = false;\r\n\r\n /** @private */\r\n sourceAudioContext;\r\n\r\n /** @private */\r\n sourceAudioContextConvolved;\r\n\r\n /** @protected */\r\n numCalibratingRounds = 1;\r\n\r\n /** @protected */\r\n numSuccessfulCaptured = 0;\r\n\r\n /** @private */\r\n sourceSamplingRate;\r\n\r\n /** @protected */\r\n calibrationNodes = [];\r\n\r\n /** @protected */\r\n calibrationNodesConvolved = [];\r\n\r\n /** @protected */\r\n localAudio;\r\n\r\n /** @private */\r\n startTime;\r\n\r\n numCalibratingRoundsCompleted=0;\r\n /**\r\n * Called when a call is received.\r\n * Creates a local audio DOM element and attaches it to the page.\r\n *\r\n * @param targetElement\r\n * @example\r\n */\r\n createLocalAudio = targetElement => {\r\n this.localAudio = document.createElement('audio');\r\n this.localAudio.setAttribute('id', 'localAudio');\r\n targetElement.appendChild(this.localAudio);\r\n };\r\n\r\n addTimeStamp = taskName => {\r\n let startTaskTime = (new Date().getTime() - this.startTime) / 1000;\r\n this.timeStamp.push(`SOUND ${Number(startTaskTime.toFixed(1))} s. ${taskName}`);\r\n };\r\n\r\n recordBackground = async (\r\n stream,\r\n loopCondition = () => false,\r\n duringRecord = async () => {},\r\n afterRecord = async () => {},\r\n mode,\r\n checkRec\r\n ) => {\r\n console.warn('before recording background noise');\r\n // calibration loop\r\n while (loopCondition()) {\r\n // start recording\r\n console.warn('startRecording');\r\n await this.startRecording(stream);\r\n\r\n // do something during the recording such as sleep n amount of time\r\n console.warn('duringRecord');\r\n await duringRecord();\r\n\r\n // when done, stop recording\r\n console.warn('stopRecording');\r\n await this.stopRecording(mode, checkRec);\r\n\r\n // do something after recording such as start processing values\r\n console.warn('afterRecord');\r\n await afterRecord();\r\n\r\n // eslint-disable-next-line no-await-in-loop\r\n await (0,_utils__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_2__.sleep)(1);\r\n }\r\n };\r\n\r\n /**\r\n *\r\n * @param {MediaStream} stream\r\n * @param {Function} playCalibrationAudio - (async) function that plays the calibration audio\r\n * @param {*} beforePlay - (async) function that is called before playing the audio\r\n * @param {*} beforeRecord - (async) function that is called before recording\r\n * @param {*} duringRecord - (async) function that is called while recording\r\n * @param {*} afterRecord - (async) function that is called after recording\r\n * @example\r\n */\r\n calibrationSteps = async (\r\n stream,\r\n playCalibrationAudio,\r\n beforePlay = async () => {},\r\n beforeRecord = async () => {},\r\n loopCondition = () => false,\r\n duringRecord = async () => {},\r\n afterRecord = async () => {},\r\n mode,\r\n checkRec\r\n ) => {\r\n // if it finished 2 attempts, it move to next iteration so reset numSuccessfulCaptured\r\n if (this.numSuccessfulCaptured >=2) {\r\n this.numSuccessfulCaptured = 0;\r\n }\r\n\r\n // do something before playing such as using the MLS to fill the buffers\r\n console.warn('beforePlay');\r\n await beforePlay();\r\n\r\n // play calibration audio\r\n console.warn('playCalibrationAudio');\r\n playCalibrationAudio();\r\n\r\n // do something before recording such as awaiting a certain amount of time\r\n console.warn('beforeRecord');\r\n await beforeRecord();\r\n this.addTimeStamp('start recording');\r\n\r\n // calibration loop\r\n while (loopCondition()) {\r\n if (this.isCalibrating) break;\r\n // start recording\r\n console.warn('startRecording');\r\n await this.startRecording(stream);\r\n\r\n if (this.isCalibrating) break;\r\n // do something during the recording such as sleep n amount of time\r\n console.warn('duringRecord');\r\n await duringRecord();\r\n\r\n if (this.isCalibrating) break;\r\n // when done, stop recording\r\n console.warn('stopRecording');\r\n await this.stopRecording(mode, checkRec);\r\n\r\n if (this.isCalibrating) break;\r\n // do something after recording such as start processing values\r\n console.warn('afterRecord');\r\n await afterRecord();\r\n\r\n // eslint-disable-next-line no-await-in-loop\r\n await (0,_utils__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_2__.sleep)(1);\r\n }\r\n };\r\n\r\n /**\r\n *\r\n * @param {MediaStream} stream\r\n * @param {Function} playCalibrationAudio - (async) function that plays the calibration audio\r\n * @param {*} beforeRecord - (async) function that is called before recording\r\n * @param {*} afterRecord - (async) function that is called after recording\r\n * @param {Number} gainValue - the gain value to set the gain node to\r\n */\r\n volumeCalibrationSteps = async (\r\n stream,\r\n playCalibrationAudio,\r\n beforeRecord = () => {},\r\n afterRecord = () => {},\r\n gainValue,\r\n lCalib = 104.92978421490648,\r\n checkRec,\r\n checkSD,\r\n maxSD\r\n ) => {\r\n this.numCalibratingRoundsCompleted = 0;\r\n this.numCalibratingRounds = 2;\r\n // calibration loop\r\n while (!this.isCalibrating && this.numCalibratingRoundsCompleted < this.numCalibratingRounds) {\r\n if (this.isCalibrating) break;\r\n // before recording\r\n await beforeRecord(gainValue);\r\n if (this.isCalibrating) break;\r\n // start recording\r\n await this.startRecording(stream);\r\n if (this.isCalibrating) break;\r\n // play calibration audio\r\n console.log(`Calibration Round ${this.numCalibratingRoundsCompleted}`);\r\n await playCalibrationAudio();\r\n if (this.isCalibrating) break;\r\n // when done, stop recording\r\n console.log('Calibration Round Complete');\r\n await this.stopRecording('volume', checkRec);\r\n if (this.isCalibrating) break;\r\n // after recording\r\n await afterRecord(lCalib);\r\n const sd = await checkSD() || Infinity;\r\n if (sd <= maxSD) {\r\n console.log(`SD =${sd}, less than calibrateSound1000HzMaxSD_dB=${maxSD}`);\r\n this.numCalibratingRoundsCompleted += 2;\r\n } else {\r\n // if exist the maxSD do it one more time and only one more time\r\n console.log(`SD =${sd}, greater than calibrateSound1000HzMaxSD_dB=${maxSD}`);\r\n this.numCalibratingRoundsCompleted += 1;\r\n }\r\n this.calibrationNodes = [];\r\n\r\n // eslint-disable-next-line no-await-in-loop\r\n await (0,_utils__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_2__.sleep)(2);\r\n }\r\n };\r\n\r\n /**\r\n * Getter for the isCalibrating property.\r\n *\r\n * @public\r\n * @returns - True if the audio is being calibrated, false otherwise.\r\n * @example\r\n */\r\n getCalibrationStatus = () => this.isCalibrating;\r\n\r\n /** .\r\n * .\r\n * .\r\n * Set the sampling rate to the value received from the listener\r\n *\r\n * @param {*} sinkSamplingRate\r\n * @param samplingRate\r\n * @example\r\n */\r\n setSamplingRates = samplingRate => {\r\n this.sinkSamplingRate = samplingRate;\r\n this.sourceSamplingRate = samplingRate;\r\n\r\n // this.emit('update', {message: `sampling at ${samplingRate}Hz...`});\r\n };\r\n\r\n setSampleSize = sampleSize => {\r\n this.sampleSize = sampleSize;\r\n };\r\n\r\n setFlags = flags => {\r\n this.flags = flags;\r\n }\r\n\r\n sampleRatesSet = () => this.sourceSamplingRate && this.sinkSamplingRate;\r\n\r\n addCalibrationNode = node => {\r\n this.calibrationNodes.push(node);\r\n };\r\n\r\n addCalibrationNodeConvolved = node => {\r\n this.calibrationNodesConvolved.push(node);\r\n };\r\n\r\n makeNewSourceAudioContext = () => {\r\n const options = {\r\n sampleRate: this.sourceSamplingRate,\r\n };\r\n\r\n this.sourceAudioContext = new (window.AudioContext ||\r\n window.webkitAudioContext ||\r\n window.audioContext)(options);\r\n\r\n return this.sourceAudioContext;\r\n };\r\n\r\n makeNewSourceAudioContextConvolved = () => {\r\n const options = {\r\n sampleRate: this.sourceSamplingRate,\r\n };\r\n\r\n this.sourceAudioContextConvolved = new (window.AudioContext ||\r\n window.webkitAudioContext ||\r\n window.audioContext)(options);\r\n\r\n return this.sourceAudioContextConvolved;\r\n };\r\n\r\n /** .\r\n * .\r\n * .\r\n * Download the result of the calibration roudns\r\n *\r\n * @example\r\n */\r\n downloadData = () => {\r\n const recordings = this.getAllRecordedSignals();\r\n const i = recordings.length - 1;\r\n (0,_utils__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_2__.saveToCSV)(recordings[i], `recordedMLSignal_${i}_unconvolved.csv`);\r\n };\r\n downloadSingleUnfilteredRecording = () => {\r\n const recordings = this.getAllUnfilteredRecordedSignals();\r\n (0,_utils__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_2__.saveToCSV)(recordings[recordings.length - 1], `recordedMLSignal_unconvolved.csv`);\r\n };\r\n downloadSingleFilteredRecording = () => {\r\n const recordings = this.getAllFilteredRecordedSignals();\r\n console.log('Single filtered recording should be of length: ' + recordings[0].length);\r\n (0,_utils__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_2__.saveToCSV)(recordings[0], `recordedMLSignal_convolved.csv`);\r\n };\r\n downloadUnfilteredRecordings = () => {\r\n const recordings = this.getAllRecordedSignals();\r\n console.log('unfilterd download?');\r\n for (let i = 0; i < recordings.length; i++) {\r\n console.log(i);\r\n (0,_utils__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_2__.saveToCSV)(recordings[i], `recordedMLSignal_${i}_unconvolved.csv`);\r\n }\r\n };\r\n downloadFilteredRecordings = () => {\r\n const recordings = this.getAllFilteredRecordedSignals();\r\n for (let i = 0; i < recordings.length; i++) {\r\n (0,_utils__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_2__.saveToCSV)(recordings[i], `recordedMLSignal_${i}_convolved.csv`);\r\n }\r\n };\r\n}\r\n\r\n/* harmony default export */ __webpack_exports__[\"default\"] = (AudioCalibrator);\r\n\n\n//# sourceURL=webpack://speakerCalibrator/./src/tasks/audioCalibrator.js?"); /***/ }), @@ -512,7 +512,7 @@ eval("__webpack_require__.r(__webpack_exports__);\n/* harmony import */ var _aud /***/ (function(__unused_webpack_module, __webpack_exports__, __webpack_require__) { "use strict"; -eval("__webpack_require__.r(__webpack_exports__);\n/* harmony import */ var _myEventEmitter__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_0__ = __webpack_require__(/*! ../myEventEmitter */ \"./src/myEventEmitter.js\");\n\n\n/**\n * @class provides a simple interface for recording audio from a microphone\n * using the Media Recorder API.\n */\nclass AudioRecorder extends _myEventEmitter__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_0__[\"default\"] {\n /** @private */\n #mediaRecorder;\n\n /** @private */\n #recordedChunks = [];\n\n /** @private */\n #audioBlob;\n\n /** @private */\n #audioContext;\n\n /** @private */\n #recordedSignals = [];\n\n /**@private */\n #allHzUnfilteredRecordings = [];\n\n /**@private */\n #allBackgroundRecordings = [];\n\n /** @private */\n #allHzFilteredRecordings = [];\n\n /** @private */\n sinkSamplingRate;\n\n /** @private */\n sampleSize;\n\n /** @private */\n #allVolumeRecordings = [];\n\n /** @private */\n flags = {};\n\n /**\n * Decode the audio data from the recorded audio blob.\n *\n * @private\n * @example\n */\n #saveRecording = async (mode, checkRec) => {\n const arrayBuffer = await this.#audioBlob.arrayBuffer();\n const audioBuffer = await this.#audioContext.decodeAudioData(arrayBuffer);\n console.log(audioBuffer);\n const data = audioBuffer.getChannelData(0);\n const dataArray = Array.from(data);\n\n console.log(`Decoded audio buffer with ${data.length} samples`);\n console.log(`Unfiltered recording should be of length: ${data.length}`);\n if (checkRec == 'loudest') {\n const uniqueSet = new Set(dataArray);\n const numberOfUniqueValues = uniqueSet.size;\n const squaredValues = dataArray.map(value => value * value);\n const sum_of_squares = squaredValues.reduce((total, value) => total + value, 0);\n const squared_mean = sum_of_squares / dataArray.length;\n const dbLevel = 20 * Math.log10(Math.sqrt(squared_mean));\n const roundedDbLevel = Math.round(dbLevel * 10) / 10;\n console.log(\n 'Loudest 1000-Hz recording: ' +\n roundedDbLevel +\n ' dB with ' +\n numberOfUniqueValues +\n ' unique values.'\n );\n } else if (checkRec == 'allhz') {\n const uniqueSet = new Set(dataArray);\n const numberOfUniqueValues = uniqueSet.size;\n const squaredValues = dataArray.map(value => value * value);\n const sum_of_squares = squaredValues.reduce((total, value) => total + value, 0);\n const squared_mean = sum_of_squares / dataArray.length;\n const dbLevel = 20 * Math.log10(Math.sqrt(squared_mean));\n const roundedDbLevel = Math.round(dbLevel * 10) / 10;\n console.log(\n 'All Hz Recording: ' +\n roundedDbLevel +\n ' dB with ' +\n numberOfUniqueValues +\n ' unique values.'\n );\n }\n if (mode === 'volume'){\n console.log('Saving 1000 Hz Recording to #allVolumeRecordings')\n this.#allVolumeRecordings.push(dataArray);\n }else if (mode ==='unfiltered'){\n console.log('Saving unfiltered all Hz recording to #allHzUnfilteredRecordings')\n this.#allHzUnfilteredRecordings.push(dataArray);\n }else if (mode ==='filtered'){\n console.log('Saving filtered all hz recording to #allHzFilteredRecordings')\n this.#allHzFilteredRecordings.push(dataArray);\n }else if (mode ==='background'){\n console.log('Saving background recording to #allBackgroundRecordings')\n this.#allBackgroundRecordings.push(dataArray);\n }\n\n };\n\n #saveFilteredRecording = async () => {\n const arrayBuffer = await this.#audioBlob.arrayBuffer();\n const audioBuffer = await this.#audioContext.decodeAudioData(arrayBuffer);\n const data = audioBuffer.getChannelData(0);\n\n console.log(`Decoded audio buffer with ${data.length} samples`);\n console.log(`Filtered recording should be of length: ${data.length}`);\n this.#allHzFilteredRecordings.push(Array.from(data));\n };\n\n /**\n * Event listener triggered when data is available in the media recorder.\n *\n * @private\n * @param e - The event object.\n * @example\n */\n #onRecorderDataAvailable = e => {\n if (e.data && e.data.size > 0) this.#recordedChunks.push(e.data);\n };\n\n /**\n * Method to create a media recorder object and set up event listeners.\n *\n * @private\n * @param stream - The stream of audio from the Listener.\n * @example\n */\n #setMediaRecorder = stream => {\n // Create a new MediaRecorder object\n this.#mediaRecorder = new MediaRecorder(stream);\n\n // Add event listeners\n this.#mediaRecorder.ondataavailable = e => this.#onRecorderDataAvailable(e);\n };\n\n #setAudioContext = () => {\n this.#audioContext = new (window.AudioContext ||\n window.webkitAudioContext ||\n window.audioContext)({\n sampleRate: this.sinkSamplingRate,\n sampleSize: this.sampleSize,\n //sampleRate: 96000\n });\n };\n\n /**\n * Public method to start the recording process.\n *\n * @param stream - The stream of audio from the Listener.\n * @example\n */\n startRecording = async stream => {\n try {\n // Create a fresh audio context\n this.#setAudioContext();\n // Set up media recorder if needed\n if (!this.#mediaRecorder) this.#setMediaRecorder(stream);\n // clear recorded chunks\n this.#recordedChunks = [];\n // start recording\n this.#mediaRecorder.start();\n } catch (error) {\n console.error('Error in startRecording:', error);\n // Handle the error as needed, e.g., throw it or perform error-specific actions\n }\n };\n\n /**\n * Method to stop the recording process.\n *\n * @public\n * @example\n */\n stopRecording = async (mode, checkRec) => {\n try {\n // Stop the media recorder, and wait for the data to be available\n await new Promise(resolve => {\n this.#mediaRecorder.onstop = () => {\n // when the stop event is triggered, resolve the promise\n this.#audioBlob = new Blob(this.#recordedChunks, {\n type: 'audio/wav; codecs=opus',\n });\n resolve(this.#audioBlob);\n };\n // call stop\n this.#mediaRecorder.stop();\n });\n // Now that we have data, save it\n await this.#saveRecording(mode, checkRec);\n } catch (error) {\n console.error('Error in stopRecording:', error);\n // Handle the error as needed, e.g., throw it or perform error-specific actions\n }\n };\n\n /** .\n * .\n * .\n * Public method to get the last recorded audio signal\n *\n * @returns\n * @example\n */\n getLastRecordedSignal = () => this.#recordedSignals[this.#recordedSignals.length - 1];\n\n /** .\n * .\n * .\n * Public method to get the last 1000hz recorded audio signal\n *\n * @returns\n * @example\n */\n getLastVolumeRecordedSignal = () => Array.from(this.#allVolumeRecordings[this.#allVolumeRecordings.length - 1]);\n\n /** .\n * .\n * .\n * Public method to get all the recorded audio signals\n *\n * @returns\n * @example\n */\n getAllRecordedSignals = () => this.#recordedSignals;\n\n /** .\n * .\n * .\n * Public method to get all the recorded audio signals\n *\n * @returns\n * @example\n */\n getAllVolumeRecordedSignals = () => this.#allVolumeRecordings;\n\n /** .\n * .\n * .\n * Public method to get all the recorded audio signals\n *\n * @returns\n * @example\n */\n getAllFilteredRecordedSignals = () => this.#allHzFilteredRecordings;\n\n /** .\n * .\n * .\n * Public method to get all the recorded audio signals\n *\n * @returns\n * @example\n */\n clearAllFilteredRecordedSignals = () => this.#allHzFilteredRecordings = [];\n\n /** .\n * .\n * .\n * Public method to clear last the recorded audio signals\n *\n * @returns\n * @example\n */\n clearLastFilteredRecordedSignals = () => this.#allHzFilteredRecordings.pop();\n\n /** .\n * .\n * .\n * Public method to get all the recorded audio signals for psd\n *\n * @returns\n * @example\n */\n getAllUnfilteredRecordedSignals = () => this.#allHzUnfilteredRecordings;\n\n /** .\n * .\n * .\n * Public method to get all the recorded audio signals\n *\n * @returns\n * @example\n */\n clearLastUnfilteredRecordedSignals = () => this.#allHzUnfilteredRecordings.pop();\n\n /** .\n * .\n * .\n * Public method to get all the recorded audio signals for psd\n *\n * @returns\n * @example\n */\n getAllBackgroundRecordings = () => this.#allBackgroundRecordings;\n\n /** .\n * .\n * .\n * Public method to set the sampling rate used by the capture device\n *\n * @param {Number} sinkSamplingRate - The sampling rate of the capture device\n * @example\n */\n setSinkSamplingRate = sinkSamplingRate => {\n this.sinkSamplingRate = sinkSamplingRate;\n };\n}\n\n/* harmony default export */ __webpack_exports__[\"default\"] = (AudioRecorder);\n\n\n//# sourceURL=webpack://speakerCalibrator/./src/tasks/audioRecorder.js?"); +eval("__webpack_require__.r(__webpack_exports__);\n/* harmony import */ var _myEventEmitter__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_0__ = __webpack_require__(/*! ../myEventEmitter */ \"./src/myEventEmitter.js\");\n\r\n\r\n/**\r\n * @class provides a simple interface for recording audio from a microphone\r\n * using the Media Recorder API.\r\n */\r\nclass AudioRecorder extends _myEventEmitter__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_0__[\"default\"] {\r\n /** @private */\r\n #mediaRecorder;\r\n\r\n /** @private */\r\n #recordedChunks = [];\r\n\r\n /** @private */\r\n #audioBlob;\r\n\r\n /** @private */\r\n #audioContext;\r\n\r\n /** @private */\r\n #recordedSignals = [];\r\n\r\n /**@private */\r\n #allHzUnfilteredRecordings = [];\r\n\r\n /**@private */\r\n #allBackgroundRecordings = [];\r\n\r\n /** @private */\r\n #allHzFilteredRecordings = [];\r\n\r\n /** @private */\r\n sinkSamplingRate;\r\n\r\n /** @private */\r\n sampleSize;\r\n\r\n /** @private */\r\n #allVolumeRecordings = [];\r\n\r\n /** @private */\r\n flags = {};\r\n\r\n /**\r\n * Decode the audio data from the recorded audio blob.\r\n *\r\n * @private\r\n * @example\r\n */\r\n #saveRecording = async (mode, checkRec) => {\r\n const arrayBuffer = await this.#audioBlob.arrayBuffer();\r\n const audioBuffer = await this.#audioContext.decodeAudioData(arrayBuffer);\r\n console.log(audioBuffer);\r\n const data = audioBuffer.getChannelData(0);\r\n const dataArray = Array.from(data);\r\n\r\n console.log(`Decoded audio buffer with ${data.length} samples`);\r\n console.log(`Unfiltered recording should be of length: ${data.length}`);\r\n if (checkRec == 'loudest') {\r\n const uniqueSet = new Set(dataArray);\r\n const numberOfUniqueValues = uniqueSet.size;\r\n const squaredValues = dataArray.map(value => value * value);\r\n const sum_of_squares = squaredValues.reduce((total, value) => total + value, 0);\r\n const squared_mean = sum_of_squares / dataArray.length;\r\n const dbLevel = 20 * Math.log10(Math.sqrt(squared_mean));\r\n const roundedDbLevel = Math.round(dbLevel * 10) / 10;\r\n console.log(\r\n 'Loudest 1000-Hz recording: ' +\r\n roundedDbLevel +\r\n ' dB with ' +\r\n numberOfUniqueValues +\r\n ' unique values.'\r\n );\r\n } else if (checkRec == 'allhz') {\r\n const uniqueSet = new Set(dataArray);\r\n const numberOfUniqueValues = uniqueSet.size;\r\n const squaredValues = dataArray.map(value => value * value);\r\n const sum_of_squares = squaredValues.reduce((total, value) => total + value, 0);\r\n const squared_mean = sum_of_squares / dataArray.length;\r\n const dbLevel = 20 * Math.log10(Math.sqrt(squared_mean));\r\n const roundedDbLevel = Math.round(dbLevel * 10) / 10;\r\n console.log(\r\n 'All Hz Recording: ' +\r\n roundedDbLevel +\r\n ' dB with ' +\r\n numberOfUniqueValues +\r\n ' unique values.'\r\n );\r\n }\r\n if (mode === 'volume'){\r\n console.log('Saving 1000 Hz Recording to #allVolumeRecordings')\r\n this.#allVolumeRecordings.push(dataArray);\r\n }else if (mode ==='unfiltered'){\r\n console.log('Saving unfiltered all Hz recording to #allHzUnfilteredRecordings')\r\n this.#allHzUnfilteredRecordings.push(dataArray);\r\n }else if (mode ==='filtered'){\r\n console.log('Saving filtered all hz recording to #allHzFilteredRecordings')\r\n this.#allHzFilteredRecordings.push(dataArray);\r\n }else if (mode ==='background'){\r\n console.log('Saving background recording to #allBackgroundRecordings')\r\n this.#allBackgroundRecordings.push(dataArray);\r\n }\r\n\r\n };\r\n\r\n #saveFilteredRecording = async () => {\r\n const arrayBuffer = await this.#audioBlob.arrayBuffer();\r\n const audioBuffer = await this.#audioContext.decodeAudioData(arrayBuffer);\r\n const data = audioBuffer.getChannelData(0);\r\n\r\n console.log(`Decoded audio buffer with ${data.length} samples`);\r\n console.log(`Filtered recording should be of length: ${data.length}`);\r\n this.#allHzFilteredRecordings.push(Array.from(data));\r\n };\r\n\r\n /**\r\n * Event listener triggered when data is available in the media recorder.\r\n *\r\n * @private\r\n * @param e - The event object.\r\n * @example\r\n */\r\n #onRecorderDataAvailable = e => {\r\n if (e.data && e.data.size > 0) this.#recordedChunks.push(e.data);\r\n };\r\n\r\n /**\r\n * Method to create a media recorder object and set up event listeners.\r\n *\r\n * @private\r\n * @param stream - The stream of audio from the Listener.\r\n * @example\r\n */\r\n #setMediaRecorder = stream => {\r\n // Create a new MediaRecorder object\r\n this.#mediaRecorder = new MediaRecorder(stream);\r\n\r\n // Add event listeners\r\n this.#mediaRecorder.ondataavailable = e => this.#onRecorderDataAvailable(e);\r\n };\r\n\r\n #setAudioContext = () => {\r\n this.#audioContext = new (window.AudioContext ||\r\n window.webkitAudioContext ||\r\n window.audioContext)({\r\n sampleRate: this.sinkSamplingRate,\r\n sampleSize: this.sampleSize,\r\n //sampleRate: 96000\r\n });\r\n };\r\n\r\n /**\r\n * Public method to start the recording process.\r\n *\r\n * @param stream - The stream of audio from the Listener.\r\n * @example\r\n */\r\n startRecording = async stream => {\r\n try {\r\n // Create a fresh audio context\r\n this.#setAudioContext();\r\n // Set up media recorder if needed\r\n if (!this.#mediaRecorder) this.#setMediaRecorder(stream);\r\n // clear recorded chunks\r\n this.#recordedChunks = [];\r\n // start recording\r\n this.#mediaRecorder.start();\r\n } catch (error) {\r\n console.error('Error in startRecording:', error);\r\n // Handle the error as needed, e.g., throw it or perform error-specific actions\r\n }\r\n };\r\n\r\n /**\r\n * Method to stop the recording process.\r\n *\r\n * @public\r\n * @example\r\n */\r\n stopRecording = async (mode, checkRec) => {\r\n try {\r\n // Stop the media recorder, and wait for the data to be available\r\n await new Promise(resolve => {\r\n this.#mediaRecorder.onstop = () => {\r\n // when the stop event is triggered, resolve the promise\r\n this.#audioBlob = new Blob(this.#recordedChunks, {\r\n type: 'audio/wav; codecs=opus',\r\n });\r\n resolve(this.#audioBlob);\r\n };\r\n // call stop\r\n this.#mediaRecorder.stop();\r\n });\r\n // Now that we have data, save it\r\n await this.#saveRecording(mode, checkRec);\r\n } catch (error) {\r\n console.error('Error in stopRecording:', error);\r\n // Handle the error as needed, e.g., throw it or perform error-specific actions\r\n }\r\n };\r\n\r\n /** .\r\n * .\r\n * .\r\n * Public method to get the last recorded audio signal\r\n *\r\n * @returns\r\n * @example\r\n */\r\n getLastRecordedSignal = () => this.#recordedSignals[this.#recordedSignals.length - 1];\r\n\r\n /** .\r\n * .\r\n * .\r\n * Public method to get the last 1000hz recorded audio signal\r\n *\r\n * @returns\r\n * @example\r\n */\r\n getLastVolumeRecordedSignal = () => Array.from(this.#allVolumeRecordings[this.#allVolumeRecordings.length - 1]);\r\n\r\n /** .\r\n * .\r\n * .\r\n * Public method to get all the recorded audio signals\r\n *\r\n * @returns\r\n * @example\r\n */\r\n getAllRecordedSignals = () => this.#recordedSignals;\r\n\r\n /** .\r\n * .\r\n * .\r\n * Public method to get all the recorded audio signals\r\n *\r\n * @returns\r\n * @example\r\n */\r\n getAllVolumeRecordedSignals = () => this.#allVolumeRecordings;\r\n\r\n /** .\r\n * .\r\n * .\r\n * Public method to get all the recorded audio signals\r\n *\r\n * @returns\r\n * @example\r\n */\r\n getAllFilteredRecordedSignals = () => this.#allHzFilteredRecordings;\r\n\r\n /** .\r\n * .\r\n * .\r\n * Public method to get all the recorded audio signals\r\n *\r\n * @returns\r\n * @example\r\n */\r\n clearAllFilteredRecordedSignals = () => this.#allHzFilteredRecordings = [];\r\n\r\n /** .\r\n * .\r\n * .\r\n * Public method to clear last the recorded audio signals\r\n *\r\n * @returns\r\n * @example\r\n */\r\n clearLastFilteredRecordedSignals = () => this.#allHzFilteredRecordings.pop();\r\n\r\n /** .\r\n * .\r\n * .\r\n * Public method to get all the recorded audio signals for psd\r\n *\r\n * @returns\r\n * @example\r\n */\r\n getAllUnfilteredRecordedSignals = () => this.#allHzUnfilteredRecordings;\r\n\r\n /** .\r\n * .\r\n * .\r\n * Public method to get all the recorded audio signals\r\n *\r\n * @returns\r\n * @example\r\n */\r\n clearLastUnfilteredRecordedSignals = () => this.#allHzUnfilteredRecordings.pop();\r\n\r\n /** .\r\n * .\r\n * .\r\n * Public method to get all the recorded audio signals for psd\r\n *\r\n * @returns\r\n * @example\r\n */\r\n getAllBackgroundRecordings = () => this.#allBackgroundRecordings;\r\n\r\n /** .\r\n * .\r\n * .\r\n * Public method to set the sampling rate used by the capture device\r\n *\r\n * @param {Number} sinkSamplingRate - The sampling rate of the capture device\r\n * @example\r\n */\r\n setSinkSamplingRate = sinkSamplingRate => {\r\n this.sinkSamplingRate = sinkSamplingRate;\r\n };\r\n}\r\n\r\n/* harmony default export */ __webpack_exports__[\"default\"] = (AudioRecorder);\r\n\n\n//# sourceURL=webpack://speakerCalibrator/./src/tasks/audioRecorder.js?"); /***/ }), @@ -523,7 +523,7 @@ eval("__webpack_require__.r(__webpack_exports__);\n/* harmony import */ var _myE /***/ (function(__unused_webpack_module, __webpack_exports__, __webpack_require__) { "use strict"; -eval("__webpack_require__.r(__webpack_exports__);\n/* harmony import */ var _audioCalibrator__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_0__ = __webpack_require__(/*! ../audioCalibrator */ \"./src/tasks/audioCalibrator.js\");\n/* harmony import */ var _utils__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_1__ = __webpack_require__(/*! ../../utils */ \"./src/utils.js\");\n/* harmony import */ var _powerCheck__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_2__ = __webpack_require__(/*! ../../powerCheck */ \"./src/powerCheck.js\");\n/* harmony import */ var _config_firebase__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_3__ = __webpack_require__(/*! ../../config/firebase */ \"./src/config/firebase.js\");\n/* harmony import */ var firebase_database__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_4__ = __webpack_require__(/*! firebase/database */ \"./node_modules/firebase/database/dist/esm/index.esm.js\");\n/* harmony import */ var firebase_firestore__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_5__ = __webpack_require__(/*! firebase/firestore */ \"./node_modules/firebase/firestore/dist/esm/index.esm.js\");\n/* harmony import */ var _dist_example_i18n__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_6__ = __webpack_require__(/*! ../../../dist/example/i18n */ \"./dist/example/i18n.js\");\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n/**\n *\n */\nclass Combination extends _audioCalibrator__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_0__[\"default\"] {\n /**\n * Default constructor. Creates an instance with any number of paramters passed or the default parameters defined here.\n *\n * @param {Object} calibratorParams - paramter object\n * @param {boolean} [calibratorParams.download = false] - boolean flag to download captures\n * @param {number} [calibratorParams.mlsOrder = 18] - order of the MLS to be generated\n * @param {number} [calibratorParams.numCaptures = 5] - number of captures to perform\n * @param {number} [calibratorParams.numMLSPerCapture = 2] - number of bursts of MLS per capture\n */\n constructor({\n download = false,\n mlsOrder = 18,\n numCaptures = 3,\n numMLSPerCapture = 2,\n lowHz = 20,\n highHz = 10000,\n }) {\n super(numCaptures, numMLSPerCapture);\n this.#mlsOrder = parseInt(mlsOrder, 10);\n this.#P = 2 ** mlsOrder - 1;\n this.#download = download;\n this.#mls = [];\n this.#lowHz = lowHz;\n this.#highHz = highHz;\n }\n\n /** @private */\n stepNum = 0;\n\n /** @private */\n totalSteps = 25;\n\n /** @private */\n #download;\n\n /** @private */\n #mlsGenInterface;\n\n /** @private */\n #mlsBufferView;\n\n /** @private */\n componentInvertedImpulseResponse = null;\n\n /** @private */\n systemInvertedImpulseResponse = null;\n\n //averaged and subtracted ir returned from calibration used to calculated iir\n /** @private */\n ir = null;\n\n /** @private */\n impulseResponses = [];\n\n /** @private */\n #mlsOrder;\n\n /** @private */\n #lowHz;\n\n /** @private */\n #highHz;\n\n /** @private */\n #mls;\n\n /** @private */\n #P;\n\n /** @private */\n #audioContext;\n\n /** @private */\n offsetGainNode;\n\n /** @private */\n componentConvolution;\n\n /** @private */\n componentConvolutionNoBandpass;\n\n /** @private */\n componentIROrigin = {\n Freq: [],\n Gain: [],\n };\n\n /** @private */\n systemConvolution;\n\n /** @private */\n systemConvolutionNoBandpass;\n\n ////////////////////////volume\n /** @private */\n #CALIBRATION_TONE_FREQUENCY = 1000; // Hz\n\n /** @private */\n #CALIBRATION_TONE_TYPE = 'sine';\n\n CALIBRATION_TONE_DURATION = 5; // seconds\n calibrateSound1000HzPreSec = 3.5;\n calibrateSound1000HzSec = 1.0;\n calibrateSound1000HzPostSec = 0.5;\n\n /** @private */\n outDBSPL = null;\n THD = null;\n outDBSPL1000 = null;\n\n /** @private */\n TAPER_SECS = 0.01; // seconds\n\n /** @private */\n status_denominator = 8;\n\n /** @private */\n status_numerator = 0;\n\n /** @private */\n percent_complete = 0;\n\n /** @private */\n status = ``;\n\n /**@private */\n status_literal = `
`;\n\n /**@private */\n componentIR = null;\n\n /**@private */\n oldComponentIR = null;\n\n /**@private */\n systemIR = null;\n\n /**@private */\n _calibrateSoundCheck = '';\n\n deviceType = null;\n\n deviceName = null;\n\n deviceInfo = null;\n\n desired_time_per_mls = 0;\n\n num_mls_to_skip = 0;\n\n desired_sampling_rate = 0;\n\n #currentConvolution = [];\n\n mode = 'unfiltered';\n\n sourceNode;\n\n autocorrelations = [];\n\n iirLength = 0;\n\n irLength = 0;\n\n calibrateSoundIIRPhase = 'linear';\n\n componentInvertedImpulseResponseNoBandpass = [];\n\n componentIRInTimeDomain = [];\n\n systemInvertedImpulseResponseNoBandpass = [];\n\n _calibrateSoundBackgroundSecs;\n\n _calibrateSoundSmoothOctaves;\n\n background_noise = {};\n\n numSuccessfulBackgroundCaptured;\n\n _calibrateSoundBurstDb;\n\n _calibrateSoundBurstFilteredExtraDb;\n\n _calibrateSoundBurstLevelReTBool;\n\n SDofFilteredRange = {\n mls: undefined,\n component: undefined,\n system: undefined,\n };\n\n transducerType = 'Loudspeaker';\n\n componentIRPhase = [];\n\n systemIRPhase = [];\n\n webAudioDeviceNames = {loudspeaker: '', microphone: '', loudspeakerText: '', microphoneText: ''};\n\n waveforms = {\n volume: {},\n };\n\n recordingChecks = {\n volume: {},\n unfiltered: [],\n system: [],\n component: [],\n warnings:[]\n };\n\n inDB;\n\n soundCheck = '';\n\n filteredMLSRange = {\n component: {\n Min: null,\n Max: null,\n },\n system: {\n Min: null,\n Max: null,\n },\n };\n\n /** @private */\n timeStamp = [];\n\n restartCalibration = false;\n\n calibrateSoundLimit = 1;\n\n filteredMLSAttenuation = {\n component: 1,\n system: 1,\n maxAbsSystem: 1,\n maxAbsComponent: 1,\n };\n\n //parameter result from volume calibration\n T = 0;\n //gainDBSPL result from volume calibration\n gainDBSPL = 0;\n //not always just using _calibrateSoundBurstDb for MLS so created a new parameter\n power_dB = 0;\n\n //system\n systemAttenuatorGainDB = 0;\n systemFMaxHz = 0;\n\n //component\n componentAttentuatorGainDB = 0;\n componentFMaxHz = 0;\n\n dL_n;\n L_new_n;\n fs2;\n icapture = 0;\n\n /**generate string template that gets reevaluated as variable increases */\n generateTemplate = (status) => {\n if (this.isCalibrating) {\n return '';\n }\n if (this.percent_complete > 100) {\n this.percent_complete = 100;\n }\n let MLSsd = '';\n let componentSD = '';\n let systemSD = '';\n let flags = '';\n const reportWebAudioNames = `${this.webAudioDeviceNames.loudspeakerText}
${this.webAudioDeviceNames.microphoneText}`;\n const samplingParamText = _dist_example_i18n__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_6__.phrases.RC_SamplingHzBits[this.language].replace('111', this.sourceSamplingRate).replace('222',this.sinkSamplingRate).replace('333', this.calibrateSoundSamplingDesiredBits);\n const reportParameters = `
${samplingParamText}`;\n if (this.flags) {\n flags = `
autoGainControl: ${this.flags.autoGainControl}; \n echoCancellation: ${this.flags.echoCancellation};\n noiseSuppression: ${this.flags.noiseSuppression}`;\n }\n if (this.SDofFilteredRange['mls']) {\n MLSsd = `
Recorded MLS power SD: ${this.SDofFilteredRange['mls']} dB`;\n }\n if (this.SDofFilteredRange['system']) {\n systemSD = `
Loudspeaker+Microphone correction SD: ${this.SDofFilteredRange['system']} dB`;\n }\n if (this.SDofFilteredRange['component']) {\n componentSD = `
${this.transducerType} correction SD: ${this.SDofFilteredRange['component']} dB`;\n }\n const template = `
`;\n return `\n ${reportWebAudioNames}\n ${reportParameters} \n ${MLSsd}\n ${systemSD}\n ${componentSD}\n ${flags}\n
${status}\n ${template }`;\n };\n\n /** increment numerator and percent for status bar */\n incrementStatusBar = () => {\n this.status_numerator += 1;\n this.percent_complete = (this.status_numerator / this.status_denominator) * 100;\n };\n\n setDeviceType = deviceType => {\n this.deviceType = deviceType;\n };\n\n setDeviceName = deviceName => {\n this.deviceName = deviceName;\n };\n\n setDeviceInfo = deviceInfo => {\n this.deviceInfo = deviceInfo;\n };\n\n /** .\n * .\n * .\n * Sends all the computed impulse responses to the backend server for processing\n *\n * @returns sets the resulting inverted impulse response to the class property\n * @example\n */\n sendSystemImpulseResponsesToServerForProcessing = async () => {\n this.addTimeStamp('Get system IIR');\n const computedIRs = await Promise.all(this.impulseResponses);\n const filteredComputedIRs = computedIRs.filter(element => {\n return element != undefined;\n }); //log any errors that are found in this step\n console.log('filteredComputedIRs', filteredComputedIRs);\n const mls = this.#mls[this.icapture];\n const lowHz = this.#lowHz; //gain of 1 below cutoff, need gain of 0\n const highHz = this.#highHz; //check error for anything other than 10 kHz\n const iirLength = this.iirLength;\n this.stepNum += 1;\n console.log('send impulse responses to server: ' + this.stepNum);\n this.status = this.generateTemplate(`All Hz Calibration: computing the IIR...`.toString()).toString();\n this.emit('update', {message: this.status});\n return await this.pyServerAPI\n .getSystemInverseImpulseResponseWithRetry({\n payload: filteredComputedIRs.slice(0, this.numCaptures),\n mls,\n lowHz,\n highHz,\n iirLength,\n sampleRate: this.sourceSamplingRate || 96000,\n mlsAmplitude: Math.pow(10, this.power_dB / 20),\n calibrateSoundBurstFilteredExtraDb: this._calibrateSoundBurstFilteredExtraDb,\n calibrateSoundIIRPhase: this.calibrateSoundIIRPhase,\n })\n .then(async res => {\n this.stepNum += 1;\n console.log('got impulse response ' + this.stepNum);\n this.incrementStatusBar();\n this.status = this.generateTemplate(`All Hz Calibration: done computing the IIR...`.toString()).toString();\n this.emit('update', {message: this.status});\n this.systemInvertedImpulseResponse = res['iir'];\n this.systemIR = res['ir'];\n this.systemInvertedImpulseResponseNoBandpass = res['iirNoBandpass'];\n this.systemAttenuatorGainDB = res['attenuatorGain_dB'];\n this.systemFMaxHz = res['fMaxHz'];\n await this.pyServerAPI.checkMemory();\n await this.pyServerAPI\n .getConvolution({\n mls,\n inverse_response: this.systemInvertedImpulseResponse,\n inverse_response_no_bandpass: this.systemInvertedImpulseResponseNoBandpass,\n attenuatorGain_dB: this.systemAttenuatorGainDB,\n mls_amplitude: Math.pow(10, this.power_dB / 20),\n })\n .then(result => {\n console.log(result);\n this.systemConvolution = result['convolution'];\n this.systemConvolutionNoBandpass = result['convolution_no_bandpass'];\n });\n\n // attenuate the system convolution if the amplitude is greater than this.calibrateSoundLimit\n // find max of absolute value of system convolution\n\n const max = (0,_utils__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_1__.findMaxValue)(this.systemConvolution);\n this.filteredMLSAttenuation.system =\n this.systemConvolution.reduce((a, b) => a + b ** 2, 0) / this.systemConvolution.length;\n this.filteredMLSAttenuation.maxAbsSystem = max;\n })\n .catch(err => {\n console.error(err);\n });\n };\n\n /** .\n * .\n * .\n * Sends all the computed impulse responses to the backend server for processing\n *\n * @returns sets the resulting inverted impulse response to the class property\n * @example\n */\n sendComponentImpulseResponsesToServerForProcessing = async () => {\n this.addTimeStamp('Get component IIR');\n const computedIRs = await Promise.all(this.impulseResponses);\n const filteredComputedIRs = computedIRs.filter(element => {\n return element != undefined;\n });\n let componentIRGains = this.componentIR['Gain'];\n const componentIRFreqs = this.componentIR['Freq'];\n //normalize the component IR gains\n componentIRGains = componentIRGains.map(value => {\n return value + this._calibrateSoundBurstScalarDB - this._calibrateSoundBurstDb;\n });\n if (this._calibrateSoundBurstNormalizeBy1000HzGainBool) {\n const sineGainAt1000Hz_dB = this.gainDBSPL;\n componentIRGains = componentIRGains.map(value => {\n return value - sineGainAt1000Hz_dB;\n });\n }\n const mls = this.#mls[this.icapture];\n const lowHz = this.#lowHz;\n const iirLength = this.iirLength;\n const irLength = this.irLength;\n const highHz = this.#highHz;\n this.stepNum += 1;\n console.log('send impulse responses to server: ' + this.stepNum);\n this.status = this.generateTemplate(`All Hz Calibration: computing the IIR...`.toString()).toString();\n this.emit('update', {message: this.status});\n console.log()\n return this.pyServerAPI\n .getComponentInverseImpulseResponseWithRetry({\n payload: filteredComputedIRs.slice(0, this.numCaptures),\n mls,\n lowHz,\n highHz,\n iirLength,\n componentIRGains,\n componentIRFreqs,\n sampleRate: this.sourceSamplingRate || 96000,\n mlsAmplitude: Math.pow(10, this.power_dB / 20),\n irLength,\n calibrateSoundSmoothOctaves: this._calibrateSoundSmoothOctaves,\n calibrateSoundSmoothMinBandwidthHz: this._calibrateSoundSmoothMinBandwidthHz,\n calibrateSoundBurstFilteredExtraDb: this._calibrateSoundBurstFilteredExtraDb,\n calibrateSoundIIRPhase: this.calibrateSoundIIRPhase,\n })\n .then(async res => {\n this.stepNum += 1;\n console.log('got impulse response ' + this.stepNum);\n this.incrementStatusBar();\n this.status = this.generateTemplate(`All Hz Calibration: done computing the IIR...`.toString()).toString();\n this.emit('update', {message: this.status});\n this.componentInvertedImpulseResponse = res['iir'];\n this.componentInvertedImpulseResponseNoBandpass = res['iirNoBandpass'];\n this.componentIR['Gain'] = res['ir'];\n this.componentIR['Freq'] = res['frequencies'];\n this.componentIRPhase = res['component_angle'];\n this.systemIRPhase = res['system_angle'];\n this.componentIROrigin['Freq'] = res['frequencies'];\n this.componentIROrigin['Gain'] = res['irOrigin'];\n this.componentIRInTimeDomain = res['irTime'];\n this.componentAttenuatorGainDB = res['attenuatorGain_dB'];\n this.componentFMaxHz = res['fMaxHz'];\n await this.pyServerAPI.checkMemory();\n await this.pyServerAPI\n .getConvolution({\n mls,\n inverse_response: this.componentInvertedImpulseResponse,\n inverse_response_no_bandpass: this.componentInvertedImpulseResponseNoBandpass,\n attenuatorGain_dB: this.componentAttenuatorGainDB,\n mls_amplitude: Math.pow(10, this.power_dB / 20),\n })\n .then(result => {\n console.log(result);\n this.componentConvolution = result['convolution'];\n this.componentConvolutionNoBandpass = result['convolution_no_bandpass'];\n });\n // attenuate the component convolution if the amplitude is greater than this.calibrateSoundLimit\n // find max of absolute value of component convolution\n const max = (0,_utils__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_1__.findMaxValue)(this.componentConvolution);\n // if (max > this.calibrateSoundLimit) {\n // const gain = this.calibrateSoundLimit / max;\n // // apply gain to component convolution\n // this.componentConvolution = this.componentConvolution.map(value => value * gain);\n // this.filteredMLSAttenuation.component = gain;\n // }\n this.filteredMLSAttenuation.component =\n this.componentConvolution.reduce((a, b) => a + b ** 2, 0) /\n this.componentConvolution.length;\n this.filteredMLSAttenuation.maxAbsComponent = max;\n })\n .catch(err => {\n // this.emit('InvertedImpulseResponse', {res: false});\n console.error(err);\n });\n };\n\n sendBackgroundRecording = () => {\n const allSignals = this.getAllBackgroundRecordings();\n const numSignals = allSignals.length;\n const background_rec_whole = allSignals[numSignals - 1];\n const fraction = 0.5 / (this._calibrateSoundBackgroundSecs + 0.5);\n // Calculate the starting index for slicing the array\n const startIndex = Math.round(fraction * background_rec_whole.length);\n // Slice the array from the calculated start index to the end of the array\n const background_rec = background_rec_whole.slice(startIndex);\n console.log('Sending background recording to server for processing');\n this.addTimeStamp('Compute background PSD');\n this.pyServerAPI\n .getBackgroundNoisePSDWithRetry({\n background_rec,\n sampleRate: this.sourceSamplingRate || 96000,\n })\n .then(res => {\n if (this.numSuccessfulBackgroundCaptured < 1) {\n this.numSuccessfulBackgroundCaptured += 1;\n //storing all background data in background_psd object\n this.background_noise['x_background'] = res['x_background'];\n this.background_noise['y_background'] = res['y_background'];\n this.background_noise['recording'] = background_rec;\n }\n })\n .catch(err => {\n console.error(err);\n });\n };\n\n /** .\n * .\n * .\n * Sends the recorded signal, or a given csv string of a signal, to the back end server for processing\n *\n * @param {String} signalCsv - Optional csv string of a previously recorded signal, if given, this signal will be processed\n * @example\n */\n sendRecordingToServerForProcessing = async signalCsv => {\n const allSignals = this.getAllUnfilteredRecordedSignals();\n console.log(\n 'Obtaining last all hz unfiltered recording from #allHzUnfilteredRecordings to send to server for processing'\n );\n const numSignals = allSignals.length;\n const mls = this.#mlsBufferView[this.icapture];\n const payload =\n signalCsv && signalCsv.length > 0 ? (0,_utils__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_1__.csvToArray)(signalCsv) : allSignals[numSignals - 1];\n console.log('sending rec');\n this.stepNum += 1;\n console.log('send rec ' + this.stepNum);\n this.status = this.generateTemplate(`All Hz Calibration Step: computing the IR of the last recording...`.toString()).toString();\n this.emit('update', {message: this.status});\n if (this.isCalibrating) return null;\n await this.pyServerAPI\n .allHzPowerCheck({\n payload,\n sampleRate: this.sourceSamplingRate || 96000,\n binDesiredSec: this._calibrateSoundPowerBinDesiredSec,\n burstSec: this.desired_time_per_mls,\n repeats: this.numMLSPerCapture - this.num_mls_to_skip,\n warmUp: this.num_mls_to_skip \n })\n .then(async result => {\n if (result) {\n if (result['sd'] > this._calibrateSoundBurstMaxSD_dB && \n this.numSuccessfulCaptured == 0) {\n console.log('SD: ' + result['sd'] + ', greater than _calibrateSoundBurstMaxSD_dB: ' + this._calibrateSoundBurstMaxSD_dB);\n this.recordingChecks['unfiltered'].push(result);\n this.clearLastUnfilteredRecordedSignals();\n this.numSuccessfulCaptured +=1;\n } else {\n if (result['sd'] <= this._calibrateSoundBurstMaxSD_dB) {\n console.log('SD: ' + result['sd'] + ', less than _calibrateSoundBurstMaxSD_dB: ' + this._calibrateSoundBurstMaxSD_dB);\n } else {\n console.log('SD: ' + result['sd'] + ', greater than _calibrateSoundBurstMaxSD_dB: ' + this._calibrateSoundBurstMaxSD_dB);\n this.recordingChecks['warnings'].push(`Redo all Hz recording because SD ${result['sd']} dB> ${this._calibrateSoundBurstMaxSD_dB} dB`);\n this.status = this.generateTemplate(`All Hz: Re-recording at ${this.inDB} dB because SD ${result['sd']} > ${this._calibrateSoundBurstMaxSD_dB} dB`.toString()).toString();\n this.emit('update', {\n message: this.status,\n });\n }\n if (this.numSuccessfulCaptured == 1) {\n console.log('pop last unfiltered mls volume check');\n this.recordingChecks['unfiltered'].pop();\n }\n this.recordingChecks['unfiltered'].push(result);\n // let start = new Date().getTime() / 1000;\n // const payloadT = tf.tensor1d(payload);\n // payloadT.print();\n // const xfft = payloadT.rfft(); // tf.spe\n // xfft.array().then(array => {\n // console.log(\"fft:\", array);\n // let setItem = new Set(array);\n // console.log(\"all zero\", setItem.size === 1 && setItem.has(0));\n // });\n // console.log(\"dimention:\", xfft.shape);\n // let end = new Date().getTime() / 1000;\n // console.log(\"Time taken:\", end - start, \"seconds\");\n console.log('start calculate impulse response');\n const usedPeriodStart = this.num_mls_to_skip * this.sourceSamplingRate;\n const payload_skipped_warmUp = payload.slice(usedPeriodStart);\n await this.pyServerAPI\n .getAutocorrelation({\n mls:mls,\n payload: payload_skipped_warmUp,\n sampleRate: this.sourceSamplingRate || 96000,\n numPeriods: this.numMLSPerCapture - this.num_mls_to_skip,\n })\n .then(async res => {\n this.autocorrelations.push(res['autocorrelation']);\n this.fs2 = res['fs2'];\n this.L_new_n = res['L_new_n'];\n this.dL_n = res['dL_n'];\n this.impulseResponses.push(\n await this.pyServerAPI\n .getImpulseResponse({\n mls,\n sampleRate: this.sourceSamplingRate || 96000,\n numPeriods: this.numMLSPerCapture - this.num_mls_to_skip,\n sig: payload_skipped_warmUp,\n fs2: this.fs2,\n L_new_n: this.L_new_n,\n dL_n: this.dL_n,\n })\n .then(res => {\n this.numSuccessfulCaptured += 2;\n this.stepNum += 1;\n console.log('got impulse response ' + this.stepNum);\n this.incrementStatusBar();\n this.status = this.generateTemplate(`All Hz Calibration: ${this.numSuccessfulCaptured}/${this.numCaptures} IRs computed...`.toString()).toString();\n this.emit('update', {\n message: this.status,\n });\n return res['ir'];\n })\n .catch(err => {\n console.error(err);\n })\n );\n });\n }\n console.log('number of unfiltered recording checks:' + this.recordingChecks['unfiltered'].length);\n }\n })\n .catch(err => {\n console.error(err);\n });\n };\n\n /**\n * Passed to the calibration steps function, awaits the desired amount of seconds to capture the desired number\n * of MLS periods defined in the constructor.\n *\n * @example\n */\n #awaitDesiredMLSLength = async () => {\n // seconds per MLS = P / SR\n // await N * P / SR\n this.stepNum += 1;\n console.log('await desired length ' + this.stepNum);\n this.status = this.generateTemplate(`All Hz Calibration: sampling the calibration signal...`.toString() +\n `\\niteration ${this.stepNum}`);\n this.emit('update', {\n message: this.status,\n });\n let time_to_wait = 0;\n if (this.mode === 'unfiltered') {\n //unfiltered\n time_to_wait = (this.#mls[0].length / this.sourceSamplingRate) * this.numMLSPerCapture;\n time_to_wait = time_to_wait + this._calibrateSoundBurstPostSec;\n } else if (this.mode === 'filtered') {\n //filtered\n // time_to_wait =\n // (this.#currentConvolution.length / this.sourceSamplingRate) *\n // (this.numMLSPerCapture / (this.num_mls_to_skip + this.numMLSPerCapture));\n time_to_wait =\n (this.#currentConvolution.length / this.sourceSamplingRate) * this.numMLSPerCapture;\n time_to_wait = time_to_wait + this._calibrateSoundBurstPostSec;\n } else {\n throw new Error('Mode broke in awaitDesiredMLSLength');\n }\n\n await (0,_utils__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_1__.sleep)(time_to_wait);\n };\n\n /**\n * Passed to the background noise recording function, awaits the desired amount of seconds to capture the desired number\n * of seconds of background noise\n *\n * @example\n */\n #awaitBackgroundNoiseRecording = async () => {\n console.log(\n 'Waiting ' + this._calibrateSoundBackgroundSecs + ' second(s) to record background noise'\n );\n let time_to_wait = this._calibrateSoundBackgroundSecs + 0.5;\n this.addTimeStamp(`Record ${time_to_wait.toFixed(1)} s of background.`)\n await (0,_utils__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_1__.sleep)(time_to_wait);\n };\n\n /** .\n * .\n * .\n * Passed to the calibration steps function, awaits the onset of the signal to ensure a steady state\n *\n * @example\n */\n #awaitSignalOnset = async () => {\n this.stepNum += 1;\n console.log('await signal onset ' + this.stepNum);\n this.status = this.generateTemplate(`All Hz Calibration: waiting for the signal to stabilize...`.toString());\n this.emit('update', {\n message: this.status,\n });\n let number_of_bursts_to_skip = 0;\n let time_to_sleep = 0;\n if (this.mode === 'unfiltered') {\n time_to_sleep = (this.#mls[0].length / this.sourceSamplingRate) * number_of_bursts_to_skip;\n } else if (this.mode === 'filtered') {\n console.log(this.#currentConvolution.length);\n // time_to_sleep =\n // (this.#currentConvolution.length / this.sourceSamplingRate) *\n // (number_of_bursts_to_skip / (number_of_bursts_to_skip + this.numMLSPerCapture));\n time_to_sleep =\n (this.#currentConvolution.length / this.sourceSamplingRate) * number_of_bursts_to_skip;\n } else {\n throw new Error('Mode broke in awaitSignalOnset');\n }\n await (0,_utils__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_1__.sleep)(time_to_sleep);\n };\n\n /**\n * Called immediately after a recording is captured. Used to process the resulting signal\n * whether by sending the result to a server or by computing a result locally.\n *\n * @example\n */\n #afterMLSRecord = async () => {\n console.log('after record');\n this.addTimeStamp(`After record unfiltered MLS version ${this.icapture}`);\n await this.sendRecordingToServerForProcessing();\n };\n\n #afterMLSwIIRRecord = async () => {\n await this.checkPowerVariation();\n };\n\n /** .\n * .\n * .\n * Created an S Curver Buffer to taper the signal onset\n *\n * @param {*} onSetBool\n * @returns\n * @example\n */\n createSCurveBuffer = (onSetBool = true) => {\n const curve = new Float32Array(this.TAPER_SECS * this.sourceSamplingRate + 1);\n const frequency = 1 / (4 * this.TAPER_SECS);\n let j = 0;\n for (let i = 0; i < this.TAPER_SECS * this.sourceSamplingRate + 1; i += 1) {\n const phase = 2 * Math.PI * frequency * j;\n const onsetTaper = Math.pow(Math.sin(phase), 2);\n const offsetTaper = Math.pow(Math.cos(phase), 2);\n curve[i] = onSetBool ? onsetTaper : offsetTaper;\n j += 1 / this.sourceSamplingRate;\n }\n return curve;\n };\n\n static createInverseSCurveBuffer = (length, phase) => {\n const curve = new Float32Array(length);\n let i;\n let j = length - 1;\n for (i = 0; i < length; i += 1) {\n // scale the curve to be between 0-1\n curve[i] = Math.sin((Math.PI * j) / length - phase) / 2 + 0.5;\n j -= 1;\n }\n return curve;\n };\n\n /**\n * Construct a Calibration Node with the calibration parameters.\n *\n * @param dataBuffer\n * @private\n * @example\n */\n #createCalibrationNodeFromBuffer = dataBuffer => {\n console.log('length databuffer');\n console.log(dataBuffer.length);\n if (!this.sourceAudioContext) {\n this.makeNewSourceAudioContext();\n }\n\n const buffer = this.sourceAudioContext.createBuffer(\n 1, // number of channels\n dataBuffer.length,\n this.sourceAudioContext.sampleRate // sample rate\n );\n\n const data = buffer.getChannelData(0); // get data\n\n // fill the buffer with our data\n try {\n for (let i = 0; i < dataBuffer.length; i += 1) {\n data[i] = dataBuffer[i];\n }\n } catch (error) {\n console.error(error);\n }\n\n this.sourceNode = this.sourceAudioContext.createBufferSource();\n\n this.sourceNode.buffer = buffer;\n\n if (this.mode === 'filtered') {\n //used to not loop filtered\n this.sourceNode.loop = true;\n } else {\n this.sourceNode.loop = true;\n }\n\n this.sourceNode.connect(this.sourceAudioContext.destination);\n\n this.addCalibrationNode(this.sourceNode);\n };\n\n /**\n * Given a data buffer, creates the required calibration node\n *\n * @param {*} dataBufferArray\n * @example\n */\n #setCalibrationNodesFromBuffer = (dataBufferArray = [this.#mlsBufferView[this.icapture]]) => {\n if (dataBufferArray.length === 1) {\n this.#createCalibrationNodeFromBuffer(dataBufferArray[0]);\n } else {\n throw new Error('The length of the data buffer array must be 1');\n }\n };\n\n /**\n * Creates an audio context and plays it for a few seconds.\n *\n * @private\n * @returns - Resolves when the audio is done playing.\n * @example\n */\n #playCalibrationAudio = () => {\n this.calibrationNodes[0].start(0);\n this.status = ``;\n if (this.mode === 'unfiltered') {\n console.log('play calibration audio ' + this.stepNum);\n this.addTimeStamp(`Play MLS version ${this.icapture}`);\n this.status = this.generateTemplate(`All Hz Calibration: playing the calibration tone...`.toString()).toString();\n } else if (this.mode === 'filtered') {\n console.log('play convolved audio ' + this.stepNum);\n this.status = this.generateTemplate().toString( `All Hz Calibration: playing the convolved calibration tone...`.toString());\n } else {\n throw new Error('Mode is incorrect');\n }\n this.emit('update', {message: this.status});\n this.stepNum += 1;\n console.log('sink sampling rate');\n console.log(this.sinkSamplingRate);\n console.log('source sampling rate');\n console.log(this.sourceSamplingRate);\n console.log('sample size');\n console.log(this.sampleSize);\n };\n\n /** .\n * .\n * .\n * Stops the audio with tapered offset\n *\n * @example\n */\n stopCalibrationAudio = () => {\n if (this.calibrationNodes.length === 0) {\n return;\n }\n this.calibrationNodes[0].stop(0);\n this.calibrationNodes = [];\n if (this.sourceNode) this.sourceNode.disconnect();\n this.stepNum += 1;\n console.log('stop calibration audio ' + this.stepNum);\n this.status = this.generateTemplate(`All Hz Calibration: stopping the calibration tone...`.toString()).toString();\n this.emit('update', {message: this.status});\n };\n\n playMLSwithIIR = async (stream, convolution) => {\n let checkRec = false;\n this.mode = 'filtered';\n console.log('play mls with iir');\n //this.invertedImpulseResponse = iir\n\n await this.calibrationSteps(\n stream,\n this.#playCalibrationAudio, // play audio func (required)\n this.#createCalibrationNodeFromBuffer(convolution), // before play func\n this.#awaitSignalOnset, // before record\n () => this.numSuccessfulCaptured < 2,\n this.#awaitDesiredMLSLength, // during record\n this.#afterMLSwIIRRecord, // after record\n this.mode,\n checkRec\n );\n };\n\n bothSoundCheck = async stream => {\n let iir_ir_and_plots;\n this.#currentConvolution = this.componentConvolution;\n this.filteredMLSRange.component.Min = (0,_utils__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_1__.findMinValue)(this.#currentConvolution);\n this.filteredMLSRange.component.Max = (0,_utils__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_1__.findMaxValue)(this.#currentConvolution);\n this.addTimeStamp('Play MLS with component IIR');\n this.soundCheck = 'component';\n if (this.isCalibrating) return null;\n await this.playMLSwithIIR(stream, this.#currentConvolution);\n this.stopCalibrationAudio();\n let component_conv_recs = this.getAllFilteredRecordedSignals();\n\n if (this.componentAttentuatorGainDB != 0) {\n let linearScaleAttenuation = Math.pow(10, this.componentAttentuatorGainDB / 20);\n component_conv_recs = component_conv_recs.map(rec => {\n return rec.map(value => value / this.linearScaleAttenuation);\n });\n }\n\n let return_component_conv_rec = component_conv_recs[component_conv_recs.length - 1];\n this.clearAllFilteredRecordedSignals();\n\n this.numSuccessfulCaptured = 0;\n this.#currentConvolution = this.systemConvolution;\n this.filteredMLSRange.system.Min = (0,_utils__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_1__.findMinValue)(this.#currentConvolution);\n this.filteredMLSRange.system.Max = (0,_utils__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_1__.findMaxValue)(this.#currentConvolution);\n this.soundCheck = 'system';\n this.addTimeStamp('Play MLS with system IIR');\n if (this.isCalibrating) return null;\n await this.playMLSwithIIR(stream, this.#currentConvolution);\n\n this.stopCalibrationAudio();\n\n let system_conv_recs = this.getAllFilteredRecordedSignals();\n\n if (this.systemAttenuatorGainDB != 0) {\n let linearScaleAttenuation = Math.pow(10, this.systemAttenuatorGainDB / 20);\n system_conv_recs = system_conv_recs.map(rec => {\n return rec.map(value => value / linearScaleAttenuation);\n });\n }\n\n let return_system_conv_rec = system_conv_recs[system_conv_recs.length - 1];\n // await this.checkPowerVariation(return_system_conv_rec);\n\n this.clearAllFilteredRecordedSignals();\n\n this.sourceAudioContext.close();\n let recs = this.getAllUnfilteredRecordedSignals();\n if (this.componentAttentuatorGainDB != 0) {\n let linearScaleAttenuation = Math.pow(10, this.componentAttentuatorGainDB / 20);\n recs = recs.map(rec => {\n return rec.map(value => value / this.linearScaleAttenuation);\n });\n }\n let unconv_rec = recs[0];\n let return_unconv_rec = unconv_rec;\n let conv_rec = component_conv_recs[component_conv_recs.length - 1];\n\n //psd of component\n let knownGain = this.oldComponentIR.Gain;\n let knownFreq = this.oldComponentIR.Freq;\n let sampleRate = this.sourceSamplingRate || 96000;\n this.addTimeStamp('Get PSD of MLS recording');\n if (this.isCalibrating) return null;\n let component_unconv_rec_psd = await this.pyServerAPI\n .getSubtractedPSDWithRetry(unconv_rec, knownGain, knownFreq, sampleRate)\n .then(res => {\n this.incrementStatusBar();\n this.status = this.generateTemplate(`All Hz Calibration: done computing the PSD graphs...`.toString()).toString();\n this.emit('update', {message: this.status});\n return res;\n })\n .catch(err => {\n console.error(err);\n });\n\n this.addTimeStamp('Get PSD of filtered recording (component)');\n if (this.isCalibrating) return null;\n let component_conv_rec_psd = await this.pyServerAPI\n .getSubtractedPSDWithRetry(conv_rec, knownGain, knownFreq, sampleRate)\n .then(res => {\n let interpolatedGain = res.x.map((freq, index) => {\n let i = 0;\n while (i < knownFreq.length && knownFreq[i] < freq) {\n i++;\n }\n if (i === 0 || i === knownFreq.length) {\n return knownGain[i];\n }\n return (0,_utils__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_1__.interpolate)(freq, knownFreq[i - 1], knownFreq[i], knownGain[i - 1], knownGain[i]);\n });\n\n let correctedGain = res.y.map(\n (gain, index) => 10 * Math.log10(gain) - interpolatedGain[index]\n );\n\n let filtered_psd = correctedGain.filter(\n (value, index) => res.x[index] >= this.#lowHz && res.x[index] <= this.componentFMaxHz\n );\n\n this.SDofFilteredRange['component'] = (0,_utils__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_1__.standardDeviation)(filtered_psd);\n this.incrementStatusBar();\n this.status =this.generateTemplate(`All Hz Calibration: done computing the PSD graphs...`.toString()).toString();\n this.emit('update', {message: this.status});\n return res;\n })\n .catch(err => {\n console.error(err);\n });\n\n conv_rec = system_conv_recs[system_conv_recs.length - 1];\n //psd of system\n this.addTimeStamp('Get PSD of filtered recording (system) and unfiltered recording');\n if (this.isCalibrating) return null;\n let system_recs_psd = await this.pyServerAPI\n .getPSDWithRetry({\n unconv_rec,\n conv_rec,\n sampleRate: this.sourceSamplingRate || 96000,\n })\n .then(res => {\n let filtered_psd = res.y_conv\n .filter(\n (value, index) => res.x_conv[index] >= this.#lowHz && res.x_conv[index] <= this.#highHz\n )\n .map(value => 10 * Math.log10(value));\n\n let mls_psd = res.y_unconv\n .filter(\n (value, index) =>\n res.x_unconv[index] >= this.#lowHz && res.x_conv[index] <= this.#highHz\n )\n .map(value => 10 * Math.log10(value));\n\n this.SDofFilteredRange['mls'] = (0,_utils__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_1__.standardDeviation)(mls_psd);\n console.log('mls_psd', this.SDofFilteredRange['mls']);\n this.SDofFilteredRange['system'] = (0,_utils__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_1__.standardDeviation)(filtered_psd);\n this.incrementStatusBar();\n this.status = this.generateTemplate(`All Hz Calibration: done computing the PSD graphs...`.toString()).toString();\n this.emit('update', {message: this.status});\n return res;\n })\n .catch(err => {\n console.error(err);\n });\n\n //iir w/ and without bandpass psd. done\n unconv_rec = this.componentInvertedImpulseResponseNoBandpass;\n conv_rec = this.componentInvertedImpulseResponse;\n this.addTimeStamp('Get PSD of component IIR and component IIR no band pass');\n if (this.isCalibrating) return null;\n let component_iir_psd = await this.pyServerAPI\n .getPSDWithRetry({\n unconv_rec,\n conv_rec,\n sampleRate: this.sourceSamplingRate || 96000,\n })\n .then(res => {\n this.incrementStatusBar();\n this.status = this.generateTemplate(`All Hz Calibration: done computing the PSD graphs...`.toString()).toString();\n this.emit('update', {message: this.status});\n return res;\n })\n .catch(err => {\n console.error(err);\n });\n unconv_rec = this.systemInvertedImpulseResponseNoBandpass;\n conv_rec = this.systemInvertedImpulseResponse;\n this.addTimeStamp('Get PSD of system IIR and system IIR no band pass');\n if (this.isCalibrating) return null;\n let system_iir_psd = await this.pyServerAPI\n .getPSDWithRetry({\n unconv_rec,\n conv_rec,\n sampleRate: this.sourceSamplingRate || 96000,\n })\n .then(res => {\n this.incrementStatusBar();\n this.status = this.generateTemplate(`All Hz Calibration: done computing the PSD graphs...`.toString() ).toString();\n this.emit('update', {message: this.status});\n return res;\n })\n .catch(err => {\n console.error(err);\n });\n\n this.addTimeStamp('Get PSD of MLS sequence');\n if (this.isCalibrating) return null;\n let mls_psd = await this.pyServerAPI\n .getMLSPSDWithRetry({\n mls: this.#mlsBufferView[0],\n sampleRate: this.sourceSamplingRate || 96000,\n })\n .then(res => {\n this.incrementStatusBar();\n this.status = this.generateTemplate(`All Hz Calibration: done computing the PSD graphs...`.toString()).toString();\n this.emit('update', {message: this.status});\n return res;\n })\n .catch(err => {\n console.error(err);\n });\n\n this.addTimeStamp('Get PSD of filtered MLS (system)');\n if (this.isCalibrating) return null;\n let system_filtered_mls_psd = await this.pyServerAPI\n .getMLSPSDWithRetry({\n mls: this.systemConvolution,\n sampleRate: this.sourceSamplingRate || 96000,\n })\n .then(res => {\n this.incrementStatusBar();\n this.status = this.generateTemplate(`All Hz Calibration: done computing the PSD graphs...`.toString() ).toString();\n this.emit('update', {message: this.status});\n return res;\n })\n .catch(err => {\n console.error(err);\n });\n\n let system_no_bandpass_filtered_mls_psd = await this.pyServerAPI\n .getMLSPSDWithRetry({\n mls: this.systemConvolution,\n sampleRate: this.sourceSamplingRate || 96000,\n })\n .then(res => {\n this.incrementStatusBar();\n this.status =this.generateTemplate(`All Hz Calibration: done computing the PSD graphs...`.toString()).toString();\n this.emit('update', {message: this.status});\n return res;\n })\n .catch(err => {\n console.error(err);\n });\n\n this.addTimeStamp('Get PSD of filtered MLS (component)');\n if (this.isCalibrating) return null;\n let component_filtered_mls_psd = await this.pyServerAPI\n .getMLSPSDWithRetry({\n mls: this.componentConvolution,\n sampleRate: this.sourceSamplingRate || 96000,\n })\n .then(res => {\n this.incrementStatusBar();\n this.status = this.generateTemplate(`All Hz Calibration: done computing the PSD graphs...`.toString() ).toString();\n this.emit('update', {message: this.status});\n return res;\n })\n .catch(err => {\n console.error(err);\n });\n\n let component_no_bandpass_filtered_mls_psd = await this.pyServerAPI\n .getMLSPSDWithRetry({\n mls: this.componentConvolutionNoBandpass,\n sampleRate: this.sourceSamplingRate || 96000,\n })\n .then(res => {\n this.incrementStatusBar();\n this.status = this.generateTemplate(`All Hz Calibration: done computing the PSD graphs...`.toString() ).toString();\n this.emit('update', {message: this.status});\n return res;\n })\n .catch(err => {\n console.error(err);\n });\n\n let gainValue = this.getGainDBSPL();\n\n iir_ir_and_plots = {\n filtered_recording: {\n component: return_component_conv_rec,\n system: return_system_conv_rec,\n },\n unfiltered_recording: this.getAllUnfilteredRecordedSignals()[0],\n system: {\n iir: this.systemInvertedImpulseResponse,\n iir_no_bandpass: this.systemInvertedImpulseResponseNoBandpass,\n ir: this.systemIR,\n iir_psd: {\n y: system_iir_psd['y_conv'],\n x: system_iir_psd['x_conv'],\n y_no_bandpass: system_iir_psd['y_unconv'],\n x_no_bandpass: system_iir_psd['x_unconv'],\n },\n filtered_mls_psd: {\n x: system_filtered_mls_psd['x_mls'],\n y: system_filtered_mls_psd['y_mls'],\n },\n filtered_no_bandpass_mls_psd: {\n x: system_no_bandpass_filtered_mls_psd['x_mls'],\n y: system_no_bandpass_filtered_mls_psd['y_mls'],\n },\n convolution: this.systemConvolution,\n convolutionNoBandpass: this.systemConvolutionNoBandpass,\n psd: {\n unconv: {\n x: system_recs_psd['x_unconv'],\n y: system_recs_psd['y_unconv'],\n },\n conv: {\n x: system_recs_psd['x_conv'],\n y: system_recs_psd['y_conv'],\n },\n },\n },\n component: {\n iir: this.componentInvertedImpulseResponse,\n iir_no_bandpass: this.componentInvertedImpulseResponseNoBandpass,\n ir: this.componentIR,\n ir_origin: this.componentIROrigin,\n ir_in_time_domain: this.componentIRInTimeDomain,\n iir_psd: {\n y: component_iir_psd['y_conv'],\n x: component_iir_psd['x_conv'],\n y_no_bandpass: component_iir_psd['y_unconv'],\n x_no_bandpass: component_iir_psd['x_unconv'],\n },\n filtered_mls_psd: {\n x: component_filtered_mls_psd['x_mls'],\n y: component_filtered_mls_psd['y_mls'],\n },\n filtered_no_bandpass_mls_psd: {\n x: component_no_bandpass_filtered_mls_psd['x_mls'],\n y: component_no_bandpass_filtered_mls_psd['y_mls'],\n },\n convolution: this.componentConvolution,\n convolutionNoBandpass: this.componentConvolutionNoBandpass,\n psd: {\n unconv: {\n x: component_unconv_rec_psd['x'],\n y: component_unconv_rec_psd['y'],\n },\n conv: {\n x: component_conv_rec_psd['x'],\n y: component_conv_rec_psd['y'],\n },\n },\n gainDBSPL: gainValue,\n },\n mls: this.#mlsBufferView,\n mls_psd: {\n x: mls_psd['x_mls'],\n y: mls_psd['y_mls'],\n },\n autocorrelations: this.autocorrelations,\n impulseResponses: [],\n };\n\n return iir_ir_and_plots;\n };\n\n singleSoundCheck = async stream => {\n let iir_ir_and_plots;\n if (this._calibrateSoundCheck != 'system') {\n this.#currentConvolution = this.componentConvolution;\n this.filteredMLSRange.component.Min = (0,_utils__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_1__.findMinValue)(this.#currentConvolution);\n this.filteredMLSRange.component.Max = (0,_utils__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_1__.findMaxValue)(this.#currentConvolution);\n this.addTimeStamp('Play MLS with component IIR');\n this.soundCheck = 'component';\n if (this.isCalibrating) return null;\n await this.playMLSwithIIR(stream, this.#currentConvolution);\n this.stopCalibrationAudio();\n } else {\n this.#currentConvolution = this.systemConvolution;\n this.filteredMLSRange.system.Min = (0,_utils__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_1__.findMinValue)(this.#currentConvolution);\n this.filteredMLSRange.system.Max = (0,_utils__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_1__.findMaxValue)(this.#currentConvolution);\n this.addTimeStamp('Play MLS with system IIR');\n this.soundCheck = 'system';\n if (this.isCalibrating) return null;\n await this.playMLSwithIIR(stream, this.#currentConvolution);\n this.stopCalibrationAudio();\n }\n let conv_recs = this.getAllFilteredRecordedSignals();\n if (this._calibrateSoundCheck == 'goal') {\n if (this.componentAttentuatorGainDB != 0) {\n let linearScaleAttenuation = Math.pow(10, this.componentAttentuatorGainDB / 20);\n conv_recs = conv_recs.map(rec => {\n return rec.map(value => value / this.linearScaleAttenuation);\n });\n }\n } else if (this._calibrateSoundCheck == 'system') {\n if (this.systemAttentuatorGainDB != 0) {\n let linearScaleAttenuation = Math.pow(10, this.systemAttentuatorGainDB / 20);\n conv_recs = conv_recs.map(rec => {\n return rec.map(value => value / this.linearScaleAttenuation);\n });\n }\n }\n\n //remove the filteredMLSAttenuation from the recorded signals\n // conv_recs = conv_recs.map(rec => {\n // if (this.soundCheck === 'component') {\n // return rec.map(value => value / this.filteredMLSAttenuation.component);\n // }\n // return rec.map(value => value / this.filteredMLSAttenuation.system);\n // });\n\n let recs = this.getAllUnfilteredRecordedSignals();\n if (this._calibrateSoundCheck == 'goal') {\n if (this.componentAttentuatorGainDB != 0) {\n let linearScaleAttenuation = Math.pow(10, this.componentAttentuatorGainDB / 20);\n recs = recs.map(rec => {\n return rec.map(value => value / this.linearScaleAttenuation);\n });\n }\n } else if (this._calibrateSoundCheck == 'system') {\n if (this.systemAttentuatorGainDB != 0) {\n let linearScaleAttenuation = Math.pow(10, this.systemAttentuatorGainDB / 20);\n recs = recs.map(rec => {\n return rec.map(value => value / this.linearScaleAttenuation);\n });\n }\n }\n this.clearAllFilteredRecordedSignals();\n console.log('Obtaining unfiltered recording from #allHzUnfilteredRecordings to calculate PSD');\n console.log('Obtaining filtered recording from #allHzFilteredRecordings to calculate PSD');\n let unconv_rec = recs[0];\n let return_unconv_rec = unconv_rec;\n let conv_rec = conv_recs[conv_recs.length - 1];\n let return_conv_rec = conv_rec;\n this.sourceAudioContext.close();\n if (this._calibrateSoundCheck != 'system') {\n let knownGain = this.oldComponentIR.Gain;\n let knownFreq = this.oldComponentIR.Freq;\n let sampleRate = this.sourceSamplingRate || 96000;\n this.addTimeStamp('Get PSD of MLS recording');\n if (this.isCalibrating) return null;\n let unconv_results = await this.pyServerAPI\n .getSubtractedPSDWithRetry(unconv_rec, knownGain, knownFreq, sampleRate)\n .then(res => {\n console.log(res);\n let mls_psd = res.y\n .filter(\n (value, index) => res.x[index] >= this.#lowHz && res.x[index] <= this.systemFMaxHz\n )\n .map(value => 10 * Math.log10(value));\n this.SDofFilteredRange['mls'] = (0,_utils__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_1__.standardDeviation)(mls_psd);\n console.log('mls sd', this.SDofFilteredRange['mls']);\n this.incrementStatusBar();\n this.status = this.generateTemplate(`All Hz Calibration: done computing the PSD graphs...`.toString()).toString();\n this.emit('update', {message: this.status});\n return res;\n })\n .catch(err => {\n console.error(err);\n });\n\n this.addTimeStamp('Get PSD recording of filtered recording (component)');\n if (this.isCalibrating) return null;\n let conv_results = await this.pyServerAPI\n .getSubtractedPSDWithRetry(conv_rec, knownGain, knownFreq, sampleRate)\n .then(res => {\n let interpolatedGain = res.x.map((freq, index) => {\n let i = 0;\n while (i < knownFreq.length && knownFreq[i] < freq) {\n i++;\n }\n if (i === 0 || i === knownFreq.length) {\n return knownGain[i];\n }\n return (0,_utils__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_1__.interpolate)(\n freq,\n knownFreq[i - 1],\n knownFreq[i],\n knownGain[i - 1],\n knownGain[i]\n );\n });\n\n let correctedGain = res.y.map(\n (gain, index) => 10 * Math.log10(gain) - interpolatedGain[index]\n );\n let filtered_psd = correctedGain.filter(\n (value, index) => res.x[index] >= this.#lowHz && res.x[index] <= this.#highHz\n );\n\n this.SDofFilteredRange['component'] = (0,_utils__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_1__.standardDeviation)(filtered_psd);\n this.incrementStatusBar();\n this.status = this.generateTemplate(`All Hz Calibration: done computing the PSD graphs...`.toString()).toString();\n this.emit('update', {message: this.status});\n return res;\n })\n .catch(err => {\n console.error(err);\n });\n\n unconv_rec = this.componentInvertedImpulseResponseNoBandpass;\n conv_rec = this.componentInvertedImpulseResponse;\n this.addTimeStamp('Get PSD of component IIR and component IIR no bandpass');\n if (this.isCalibrating) return null;\n let component_iir_psd = await this.pyServerAPI\n .getPSDWithRetry({\n unconv_rec,\n conv_rec,\n sampleRate: this.sourceSamplingRate || 96000,\n })\n .then(res => {\n this.incrementStatusBar();\n this.status = this.generateTemplate(`All Hz Calibration: done computing the PSD graphs...`.toString()).toString();\n this.emit('update', {message: this.status});\n return res;\n })\n .catch(err => {\n console.error(err);\n });\n unconv_rec = this.systemInvertedImpulseResponseNoBandpass;\n conv_rec = this.systemInvertedImpulseResponse;\n this.addTimeStamp('Get PSD of system IIR and system IIR no bandpass');\n if (this.isCalibrating) return null;\n let system_iir_psd = await this.pyServerAPI\n .getPSDWithRetry({\n unconv_rec,\n conv_rec,\n sampleRate: this.sourceSamplingRate || 96000,\n })\n .then(res => {\n this.incrementStatusBar();\n this.status = this.generateTemplate(`All Hz Calibration: done computing the PSD graphs...`.toString()).toString();\n this.emit('update', {message: this.status});\n return res;\n })\n .catch(err => {\n console.error(err);\n });\n\n this.addTimeStamp('Get PSD of MLS sequence');\n if (this.isCalibrating) return null;\n let mls_psd = await this.pyServerAPI\n .getMLSPSDWithRetry({\n mls: this.#mlsBufferView[this.icapture],\n sampleRate: this.sourceSamplingRate || 96000,\n })\n .then(res => {\n this.incrementStatusBar();\n this.status = this.generateTemplate(`All Hz Calibration: done computing the PSD graphs...`.toString()).toString();\n this.emit('update', {message: this.status});\n return res;\n })\n .catch(err => {\n console.error(err);\n });\n\n this.addTimeStamp('Get PSD of filtered MLS (component)');\n if (this.isCalibrating) return null;\n let filtered_mls_psd = await this.pyServerAPI\n .getMLSPSDWithRetry({\n mls: this.componentConvolution,\n sampleRate: this.sourceSamplingRate || 96000,\n })\n .then(res => {\n this.incrementStatusBar();\n this.status = this.generateTemplate(`All Hz Calibration: done computing the PSD graphs...`.toString()).toString();\n this.emit('update', {message: this.status});\n return res;\n })\n .catch(err => {\n console.error(err);\n });\n\n let filtered_no_bandpass_mls_psd = await this.pyServerAPI\n .getMLSPSDWithRetry({\n mls: this.componentConvolutionNoBandpass,\n sampleRate: this.sourceSamplingRate || 96000,\n })\n .then(res => {\n this.incrementStatusBar();\n this.status = this.generateTemplate(`All Hz Calibration: done computing the PSD graphs...`.toString()).toString();\n this.emit('update', {message: this.status});\n return res;\n })\n .catch(err => {\n console.error(err);\n });\n\n let gainValue = this.getGainDBSPL();\n iir_ir_and_plots = {\n unfiltered_recording: return_unconv_rec,\n filtered_recording: return_conv_rec,\n system: {\n iir: this.systemInvertedImpulseResponse,\n iir_no_bandpass: this.systemInvertedImpulseResponseNoBandpass,\n ir: this.systemIR,\n iir_psd: {\n y: system_iir_psd['y_conv'],\n x: system_iir_psd['y_conv'],\n y_no_bandpass: system_iir_psd['y_unconv'],\n x_no_bandpass: system_iir_psd['x_unconv'],\n },\n filtered_recording: [],\n filtered_mls_psd: {},\n filtered_no_bandpass_mls_psd: {},\n convolution: this.systemConvolution,\n convolutionNoBandpass: this.systemConvolutionNoBandpass,\n psd: {\n unconv: {\n x: [],\n y: [],\n },\n conv: {\n x: [],\n y: [],\n },\n },\n },\n component: {\n iir: this.componentInvertedImpulseResponse,\n iir_no_bandpass: this.componentInvertedImpulseResponseNoBandpass,\n ir: this.componentIR,\n ir_origin: this.componentIROrigin,\n ir_in_time_domain: this.componentIRInTimeDomain,\n iir_psd: {\n y: component_iir_psd['y_conv'],\n x: component_iir_psd['x_conv'],\n y_no_bandpass: component_iir_psd['y_unconv'],\n x_no_bandpass: component_iir_psd['x_unconv'],\n },\n filtered_mls_psd: {\n x: filtered_mls_psd['x_mls'],\n y: filtered_mls_psd['y_mls'],\n },\n filtered_no_bandpass_mls_psd: {\n x: filtered_no_bandpass_mls_psd['x_mls'],\n y: filtered_no_bandpass_mls_psd['y_mls'],\n },\n convolution: this.componentConvolution,\n convolutionNoBandpass: this.componentConvolutionNoBandpass,\n psd: {\n unconv: {\n x: unconv_results['x'],\n y: unconv_results['y'],\n },\n conv: {\n x: conv_results['x'],\n y: conv_results['y'],\n },\n },\n gainDBSPL: gainValue,\n },\n mls: this.#mlsBufferView,\n mls_psd: {\n x: mls_psd['x_mls'],\n y: mls_psd['y_mls'],\n },\n autocorrelations: this.autocorrelations,\n impulseResponses: [],\n };\n } else {\n this.addTimeStamp('Get PSD of filtered recording (system) and unfiltered recording');\n if (this.isCalibrating) return null;\n let results = await this.pyServerAPI\n .getPSDWithRetry({\n unconv_rec,\n conv_rec,\n sampleRate: this.sourceSamplingRate || 96000,\n })\n .then(res => {\n let filtered_psd = res.y_conv\n .filter(\n (value, index) =>\n res.x_conv[index] >= this.#lowHz && res.x_conv[index] <= this.systemFMaxHz\n )\n .map(value => 10 * Math.log10(value));\n\n let mls_psd = res.y_unconv\n .filter(\n (value, index) =>\n res.x_unconv[index] >= this.#lowHz && res.x_conv[index] <= this.systemFMaxHz\n )\n .map(value => 10 * Math.log10(value));\n this.SDofFilteredRange['mls'] = (0,_utils__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_1__.standardDeviation)(mls_psd);\n this.SDofFilteredRange['system'] = (0,_utils__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_1__.standardDeviation)(filtered_psd);\n this.incrementStatusBar();\n this.status = this.generateTemplate(`All Hz Calibration: done computing the PSD graphs...`.toString()).toString();\n this.emit('update', {message: this.status});\n return res;\n })\n .catch(err => {\n console.error(err);\n });\n\n //iir w/ and without bandpass psd\n unconv_rec = this.componentInvertedImpulseResponseNoBandpass;\n conv_rec = this.componentInvertedImpulseResponse;\n this.addTimeStamp('Get PSD of component IIR and component IIR no band pass');\n if (this.isCalibrating) return null;\n let component_iir_psd = await this.pyServerAPI\n .getPSDWithRetry({\n unconv_rec,\n conv_rec,\n sampleRate: this.sourceSamplingRate || 96000,\n })\n .then(res => {\n this.incrementStatusBar();\n this.status = this.generateTemplate(`All Hz Calibration: done computing the PSD graphs...`.toString()).toString();\n this.emit('update', {message: this.status});\n return res;\n })\n .catch(err => {\n console.error(err);\n });\n unconv_rec = this.systemInvertedImpulseResponseNoBandpass;\n conv_rec = this.systemInvertedImpulseResponse;\n this.addTimeStamp('Get PSD of system IIR and system IIR no band pass');\n if (this.isCalibrating) return null;\n let system_iir_psd = await this.pyServerAPI\n .getPSDWithRetry({\n unconv_rec,\n conv_rec,\n sampleRate: this.sourceSamplingRate || 96000,\n })\n .then(res => {\n this.incrementStatusBar();\n this.status = this.generateTemplate( `All Hz Calibration: done computing the PSD graphs...`.toString()).toString();\n this.emit('update', {message: this.status});\n return res;\n })\n .catch(err => {\n console.error(err);\n });\n\n this.addTimeStamp('Get PSD of MLS sequence');\n if (this.isCalibrating) return null;\n let mls_psd = await this.pyServerAPI\n .getMLSPSDWithRetry({\n mls: this.#mlsBufferView[this.icapture],\n sampleRate: this.sourceSamplingRate || 96000,\n })\n .then(res => {\n this.incrementStatusBar();\n this.status = this.generateTemplate(`All Hz Calibration: done computing the PSD graphs...`.toString()).toString();\n this.emit('update', {message: this.status});\n return res;\n })\n .catch(err => {\n console.error(err);\n });\n\n this.addTimeStamp('Get PSD of filtered MLS (system)');\n if (this.isCalibrating) return null;\n let filtered_mls_psd = await this.pyServerAPI\n .getMLSPSDWithRetry({\n mls: this.systemConvolution,\n sampleRate: this.sourceSamplingRate || 96000,\n })\n .then(res => {\n this.incrementStatusBar();\n this.status = this.generateTemplate(`All Hz Calibration: done computing the PSD graphs...`.toString()).toString();\n this.emit('update', {message: this.status});\n return res;\n })\n .catch(err => {\n console.error(err);\n });\n\n let filtered_no_bandpass_mls_psd = await this.pyServerAPI\n .getMLSPSDWithRetry({\n mls: this.systemConvolutionNoBandpass,\n sampleRate: this.sourceSamplingRate || 96000,\n })\n .then(res => {\n this.incrementStatusBar();\n this.status = this.generateTemplate(`All Hz Calibration: done computing the PSD graphs...`.toString()).toString();\n this.emit('update', {message: this.status});\n return res;\n })\n .catch(err => {\n console.error(err);\n });\n\n let gainValue = this.getGainDBSPL();\n iir_ir_and_plots = {\n unfiltered_recording: return_unconv_rec,\n filtered_recording: return_conv_rec,\n system: {\n iir: this.systemInvertedImpulseResponse,\n iir_no_bandpass: this.systemInvertedImpulseResponseNoBandpass,\n ir: this.systemIR,\n iir_psd: {\n y: system_iir_psd['y_conv'],\n x: system_iir_psd['y_conv'],\n y_no_bandpass: system_iir_psd['y_unconv'],\n x_no_bandpass: system_iir_psd['x_unconv'],\n },\n filtered_recording: [],\n filtered_mls_psd: {\n x: filtered_mls_psd['x_mls'],\n y: filtered_mls_psd['y_mls'],\n },\n filtered_no_bandpass_mls_psd: {\n x: filtered_no_bandpass_mls_psd['x_mls'],\n y: filtered_no_bandpass_mls_psd['y_mls'],\n },\n convolution: this.systemConvolution,\n convolutionNoBandpass: this.systemConvolutionNoBandpass,\n psd: {\n unconv: {\n x: results['x_unconv'],\n y: results['y_unconv'],\n },\n conv: {\n x: results['x_conv'],\n y: results['y_conv'],\n },\n },\n },\n component: {\n iir: this.componentInvertedImpulseResponse,\n iir_no_bandpass: this.componentInvertedImpulseResponseNoBandpass,\n ir: this.componentIR,\n ir_origin: this.componentIROrigin,\n ir_in_time_domain: this.componentIRInTimeDomain,\n iir_psd: {\n y: component_iir_psd['y_conv'],\n x: component_iir_psd['x_conv'],\n y_no_bandpass: component_iir_psd['y_unconv'],\n x_no_bandpass: component_iir_psd['x_unconv'],\n },\n filtered_mls_psd: {},\n filtered_no_bandpass_mls_psd: {},\n convolution: this.componentConvolution,\n convolutionNoBandpass: this.componentConvolutionNoBandpass,\n psd: {\n unconv: {\n x: [],\n y: [],\n },\n conv: {\n x: [],\n y: [],\n },\n },\n gainDBSPL: gainValue,\n },\n mls: this.#mlsBufferView,\n mls_psd: {\n x: mls_psd['x_mls'],\n y: mls_psd['y_mls'],\n },\n autocorrelations: this.autocorrelations,\n impulseResponses: [],\n };\n }\n if (this.isCalibrating) return null;\n await Promise.all(this.impulseResponses).then(res => {\n for (let i = 0; i < res.length; i++) {\n if (res[i] != undefined) {\n iir_ir_and_plots['impulseResponses'].push(res[i]);\n }\n }\n });\n\n if (this.#download) {\n this.downloadSingleUnfilteredRecording();\n this.downloadSingleFilteredRecording();\n (0,_utils__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_1__.saveToCSV)(this.#mls, 'MLS.csv');\n (0,_utils__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_1__.saveToCSV)(this.componentConvolution, 'python_component_convolution_mls_iir.csv');\n (0,_utils__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_1__.saveToCSV)(this.systemConvolution, 'python_system_convolution_mls_iir.csv');\n (0,_utils__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_1__.saveToCSV)(this.componentInvertedImpulseResponse, 'componentIIR.csv');\n (0,_utils__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_1__.saveToCSV)(this.systemInvertedImpulseResponse, 'systemIIR.csv');\n for (let i = 0; i < this.autocorrelations.length; i++) {\n (0,_utils__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_1__.saveToCSV)(this.autocorrelations[i], `autocorrelation_${i}`);\n }\n const computedIRagain = await Promise.all(this.impulseResponses).then(res => {\n for (let i = 0; i < res.length; i++) {\n if (res[i] != undefined) {\n (0,_utils__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_1__.saveToCSV)(res[i], `IR_${i}`);\n }\n }\n });\n }\n\n return iir_ir_and_plots;\n };\n\n /**\n * Public method to start the calibration process. Objects intialized from webassembly allocate new memory\n * and must be manually freed. This function is responsible for intializing the MlsGenInterface,\n * and wrapping the calibration steps with a garbage collection safe gaurd.\n *\n * @public\n * @param stream - The stream of audio from the Listener.\n * @example\n */\n startCalibrationImpulseResponse = async stream => {\n console.log('JS used memory:', performance.memory.usedJSHeapSize / 1024 / 1024, 'mb');\n let desired_time = this.desired_time_per_mls;\n let checkRec = 'allhz';\n\n console.log('MLS sequence should be of length: ' + this.sourceSamplingRate * desired_time);\n\n length = this.sourceSamplingRate * desired_time;\n //get mls here\n // const calibrateSoundBurstDb = Math.pow(10, this._calibrateSoundBurstDb / 20);\n\n this.power_dB = 0;\n\n if (!this._calibrateSoundBurstLevelReTBool) {\n this.power_dB = this._calibrateSoundBurstDb;\n } else {\n this.power_dB = this._calibrateSoundBurstDb + (this.T - this.gainDBSPL);\n }\n\n const amplitude = Math.pow(10, this.power_dB / 20);\n //MLSpower = Math.pow(10,this.power_dB/20);\n this.addTimeStamp('Compute MLS sequence');\n if (this.isCalibrating) return null;\n await this.pyServerAPI\n .getMLSWithRetry({\n length,\n amplitude,\n calibrateSoundBurstMLSVersions: this.numCaptures,\n })\n .then(res => {\n console.log(res);\n this.#mlsBufferView = res['mls'];\n this.#mls = res['unscaledMLS'];\n })\n .catch(err => {\n // this.emit('InvertedImpulseResponse', {res: false});\n console.error(err);\n });\n this.numSuccessfulBackgroundCaptured = 0;\n if (this._calibrateSoundBackgroundSecs > 0) {\n this.mode = 'background';\n this.status = this.generateTemplate(`All Hz Calibration: sampling the background noise...`.toString()).toString();\n this.emit('update', {message: this.status});\n if (this.isCalibrating) return null;\n await this.recordBackground(\n stream, //stream\n () => this.numSuccessfulBackgroundCaptured < 1, //loop condition\n this.#awaitBackgroundNoiseRecording, //sleep to record\n this.sendBackgroundRecording, //send to get PSD\n this.mode,\n checkRec\n );\n this.incrementStatusBar();\n }\n this.mode = 'unfiltered';\n this.numSuccessfulCaptured = 0;\n\n if (this.isCalibrating) return null;\n for (var i = 0; i < this.numCaptures; i++) {\n this.icapture = i;\n await this.calibrationSteps(\n stream,\n this.#playCalibrationAudio, // play audio func (required)\n this.#createCalibrationNodeFromBuffer(this.#mlsBufferView[this.icapture]), // before play func\n this.#awaitSignalOnset, // before record\n () => this.numSuccessfulCaptured < 2, // loop while true\n this.#awaitDesiredMLSLength, // during record\n this.#afterMLSRecord, // after record\n this.mode,\n checkRec\n );\n this.stopCalibrationAudio();\n }\n checkRec = false;\n\n // at this stage we've captured all the required signals,\n // and have received IRs for each one\n // so let's send all the IRs to the server to be converted to a single IIR\n if (this.isCalibrating) return null;\n await this.sendSystemImpulseResponsesToServerForProcessing();\n await this.pyServerAPI.checkMemory();\n if (this.isCalibrating) return null;\n await this.sendComponentImpulseResponsesToServerForProcessing();\n\n this.numSuccessfulCaptured = 0;\n\n let iir_ir_and_plots;\n if (this._calibrateSoundCheck != 'none') {\n //do single check\n if (this._calibrateSoundCheck == 'goal' || this._calibrateSoundCheck == 'system') {\n if (this.isCalibrating) return null;\n iir_ir_and_plots = await this.singleSoundCheck(stream);\n if (this.isCalibrating) return null;\n } else {\n //both\n if (this.isCalibrating) return null;\n iir_ir_and_plots = await this.bothSoundCheck(stream);\n if (this.isCalibrating) return null;\n }\n } else {\n let unconv_rec = this.componentInvertedImpulseResponseNoBandpass;\n let conv_rec = this.componentInvertedImpulseResponse;\n if (this.isCalibrating) return null;\n let component_iir_psd = await this.pyServerAPI\n .getPSDWithRetry({\n unconv_rec,\n conv_rec,\n sampleRate: this.sourceSamplingRate || 96000,\n })\n .then(res => {\n this.incrementStatusBar();\n this.status = this.generateTemplate(`All Hz Calibration: done computing the PSD graphs...`.toString()).toString();\n this.emit('update', {message: this.status});\n return res;\n })\n .catch(err => {\n console.error(err);\n });\n unconv_rec = this.systemInvertedImpulseResponseNoBandpass;\n conv_rec = this.systemInvertedImpulseResponse;\n if (this.isCalibrating) return null;\n let system_iir_psd = await this.pyServerAPI\n .getPSDWithRetry({\n unconv_rec,\n conv_rec,\n sampleRate: this.sourceSamplingRate || 96000,\n })\n .then(res => {\n this.incrementStatusBar();\n this.status = this.generateTemplate(`All Hz Calibration: done computing the PSD graphs...`.toString()).toString();\n this.emit('update', {message: this.status});\n return res;\n })\n .catch(err => {\n console.error(err);\n });\n\n let gainValue = this.getGainDBSPL();\n iir_ir_and_plots = {\n unfiltered_recording: return_unconv_rec,\n filtered_recording: return_conv_rec,\n system: {\n iir: this.systemInvertedImpulseResponse,\n iir_no_bandpass: this.systemInvertedImpulseResponseNoBandpass,\n ir: this.systemIR,\n iir_psd: {\n y: system_iir_psd['y_conv'],\n x: system_iir_psd['y_conv'],\n y_no_bandpass: system_iir_psd['y_unconv'],\n x_no_bandpass: system_iir_psd['x_unconv'],\n },\n filtered_recording: [],\n convolution: this.systemConvolution,\n convolutionNoBandpass: this.systemConvolutionNoBandpass,\n psd: {\n unconv: {\n x: [],\n y: [],\n },\n conv: {\n x: [],\n y: [],\n },\n },\n },\n component: {\n iir: this.componentInvertedImpulseResponse,\n iir_no_bandpass: this.componentInvertedImpulseResponseNoBandpass,\n ir: this.componentIR,\n ir_in_time_domain: this.componentIRInTimeDomain,\n iir_psd: {\n y: component_iir_psd['y_conv'],\n x: component_iir_psd['x_conv'],\n y_no_bandpass: component_iir_psd['y_unconv'],\n x_no_bandpass: component_iir_psd['x_unconv'],\n },\n convolution: this.componentConvolution,\n convolutionNoBandpass: this.componentConvolutionNoBandpass,\n psd: {\n unconv: {\n x: [],\n y: [],\n },\n conv: {\n x: [],\n y: [],\n },\n },\n gainDBSPL: gainValue,\n },\n mls: this.#mlsBufferView,\n autocorrelations: this.autocorrelations,\n impulseResponses: [],\n };\n if (this.isCalibrating) return null;\n await Promise.all(this.impulseResponses).then(res => {\n for (let i = 0; i < res.length; i++) {\n if (res[i] != undefined) {\n iir_ir_and_plots['impulseResponses'].push(res[i]);\n }\n }\n });\n\n if (this.#download) {\n (0,_utils__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_1__.saveToCSV)(this.#mls, 'MLS.csv');\n (0,_utils__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_1__.saveToCSV)(this.componentConvolution, 'python_component_convolution_mls_iir.csv');\n (0,_utils__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_1__.saveToCSV)(this.systemConvolution, 'python_system_convolution_mls_iir.csv');\n (0,_utils__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_1__.saveToCSV)(this.componentInvertedImpulseResponse, 'componentIIR.csv');\n (0,_utils__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_1__.saveToCSV)(this.systemInvertedImpulseResponse, 'systemIIR.csv');\n for (let i = 0; i < this.autocorrelations.length; i++) {\n (0,_utils__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_1__.saveToCSV)(this.autocorrelations[i], `autocorrelation_${i}`);\n }\n const computedIRagain = await Promise.all(this.impulseResponses).then(res => {\n for (let i = 0; i < res.length; i++) {\n if (res[i] != undefined) {\n (0,_utils__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_1__.saveToCSV)(res[i], `IR_${i}`);\n }\n }\n });\n }\n }\n if (this.isCalibrating) return null;\n this.percent_complete = 100;\n this.status = this.generateTemplate(`All Hz Calibration: Finished`.toString()).toString();\n this.emit('update', {message: this.status});\n\n //here after calibration we have the component calibration (either loudspeaker or microphone) in the same form as the componentIR\n //that was used to calibrate\n // saveToJSON(iir_ir_and_plots);\n return iir_ir_and_plots;\n };\n\n //////////////////////volume\n\n handleIncomingData = data => {\n console.log('Received data: ', data);\n if (data.type === 'soundGainDBSPL') {\n this.soundGainDBSPL = data.value;\n } else {\n throw new Error(`Unknown data type: ${data.type}`);\n }\n };\n\n #getTruncatedSignal = (left = 3.5, right = 4.5) => {\n const start = Math.floor(left * this.sourceSamplingRate);\n const end = Math.floor(right * this.sourceSamplingRate);\n const result = Array.from(this.getLastVolumeRecordedSignal().slice(start, end));\n console.log(\n 'Obtaining last 1000 hz recording from #allVolumeRecordings to send for processing'\n );\n /**\n * function to check that capture was properly made\n * @param {*} list\n */\n const checkResult = list => {\n const setItem = new Set(list);\n if (setItem.size === 1 && setItem.has(0)) {\n console.warn(\n 'The last capture failed, all recorded signal is zero',\n this.getAllVolumeRecordedSignals()\n );\n this.stopCalibrationAudio();\n this.isCalibrating = true;\n // restartButton.style.display = 'none';\n this.emit('update', {message: 'Connection failed, hit restart button to reconnect'});\n }\n if (setItem.size === 0) {\n console.warn('The last capture failed, no recorded signal');\n this.stopCalibrationAudio();\n this.isCalibrating = true;\n // restartButton.style.display = 'none';\n this.emit('update', {message: 'Connection failed, hit restart button to reconnect'});\n }\n };\n checkResult(result);\n return result;\n };\n\n /** \n * \n * \n Construct a calibration Node with the calibration parameters and given gain value\n * @param {*} gainValue\n * */\n #createCalibrationToneWithGainValue = gainValue => {\n const audioContext = this.makeNewSourceAudioContext();\n const oscilator = audioContext.createOscillator();\n const gainNode = audioContext.createGain();\n const taperGainNode = audioContext.createGain();\n const offsetGainNode = audioContext.createGain();\n const totalDuration = this.CALIBRATION_TONE_DURATION * 1.2;\n\n oscilator.frequency.value = this.#CALIBRATION_TONE_FREQUENCY;\n oscilator.type = this.#CALIBRATION_TONE_TYPE;\n gainNode.gain.value = gainValue;\n\n oscilator.connect(gainNode);\n gainNode.connect(taperGainNode);\n const onsetCurve = this.createSCurveBuffer();\n taperGainNode.gain.setValueCurveAtTime(onsetCurve, 0, this.TAPER_SECS);\n taperGainNode.connect(offsetGainNode);\n const offsetCurve = this.createSCurveBuffer(false);\n offsetGainNode.gain.setValueCurveAtTime(\n offsetCurve,\n totalDuration - this.TAPER_SECS,\n this.TAPER_SECS\n );\n offsetGainNode.connect(audioContext.destination);\n\n const gainValuesOverTime = [];\n const sampleRate = this.#CALIBRATION_TONE_FREQUENCY; // Number of samples per second\n const interval = 1 / sampleRate; // Time between samples\n\n for (let t = 0; t <= totalDuration; t += interval) {\n let gainValueAtTime = gainValue;\n\n // Apply the onset curve\n if (t < this.TAPER_SECS) {\n const onsetIndex = Math.floor((t / this.TAPER_SECS) * onsetCurve.length);\n gainValueAtTime *= onsetCurve[onsetIndex];\n }\n\n // Apply the offset curve\n if (t > totalDuration - this.TAPER_SECS) {\n const offsetTime = t - (totalDuration - this.TAPER_SECS);\n const offsetIndex = Math.floor((offsetTime / this.TAPER_SECS) * offsetCurve.length);\n gainValueAtTime *= offsetCurve[offsetIndex];\n }\n\n gainValuesOverTime.push(gainValueAtTime);\n }\n\n this.waveforms['volume'][this.inDB] = gainValuesOverTime;\n\n this.addCalibrationNode(oscilator);\n };\n\n /**\n * Construct a Calibration Node with the calibration parameters.\n *\n * @private\n * @example\n */\n #createCalibrationNode = () => {\n const audioContext = this.makeNewSourceAudioContext();\n const oscilator = audioContext.createOscillator();\n const gainNode = audioContext.createGain();\n\n oscilator.frequency.value = this.#CALIBRATION_TONE_FREQUENCY;\n oscilator.type = this.#CALIBRATION_TONE_TYPE;\n gainNode.gain.value = 0.04;\n\n oscilator.connect(gainNode);\n gainNode.connect(audioContext.destination);\n\n this.addCalibrationNode(oscilator);\n };\n\n #playCalibrationAudioVolume = async () => {\n if (this.numCalibratingRoundsCompleted==1) {\n this.recordingChecks['warnings'].push(`Redo 1000 Hz, ${this.inDB} dB, recording because SD ${(this.recordingChecks['volume'][this.inDB]['sd'])} dB> ${this.calibrateSound1000HzMaxSD_dB} dB`);\n const currentStatus = `1000 Hz: Re-recording at ${this.inDB} dB because SD \n ${this.recordingChecks['volume'][this.inDB]['sd']} > \n ${this.calibrateSound1000HzMaxSD_dB} dB`.toString();\n this.status = this.generateTemplate(currentStatus).toString();\n this.emit('update', {\n message: this.status,\n });\n }\n const totalDuration = this.CALIBRATION_TONE_DURATION * 1.2;\n\n this.calibrationNodes[0].start(0);\n this.calibrationNodes[0].stop(totalDuration);\n console.log(`Playing a buffer of ${this.CALIBRATION_TONE_DURATION} seconds of audio`);\n console.log(`Waiting a total of ${totalDuration} seconds`);\n await (0,_utils__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_1__.sleep)(totalDuration);\n };\n\n stopCalibrationAudioVolume = () => {\n if (this.calibrationNodes.length > 0) {\n this.calibrationNodes[0].stop();\n }\n };\n\n #sendToServerForProcessing = async lCalib => {\n console.log('Sending data to server');\n const total_dur = this.calibrateSound1000HzPreSec + this.calibrateSound1000HzSec + this.calibrateSound1000HzPostSec;\n this.addTimeStamp(\"Record \" + total_dur.toFixed(1) + \" s of 1000 Hz at \" + this.inDB + \n \" dB. (\" + this.calibrateSound1000HzPreSec.toFixed(1) + \n \" s pre + \" + this.calibrateSound1000HzSec.toFixed(1) + \n \" s used + \" + this.calibrateSound1000HzPostSec.toFixed(1) + \n \" s post)\"\n );\n let left = this.calibrateSound1000HzPreSec;\n let right = this.calibrateSound1000HzPreSec + this.calibrateSound1000HzSec;\n if (this.isCalibrating) return null;\n this.pyServerAPI\n .getVolumeCalibration({\n sampleRate: this.sourceSamplingRate,\n payload: this.#getTruncatedSignal(left, right),\n lCalib: lCalib,\n })\n .then(res => {\n if (this.outDBSPL === null) {\n this.incrementStatusBar();\n this.outDBSPL = res['outDbSPL'];\n this.outDBSPL1000 = res['outDbSPL1000'];\n this.THD = res['thd'];\n }\n })\n .catch(err => {\n console.warn(err);\n });\n const rec = this.getLastVolumeRecordedSignal();\n console.log('pre period power: ', (0,_powerCheck__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_2__.getPower)(rec.slice(0,this.calibrateSound1000HzPreSec * this.sourceSamplingRate)).toFixed(1));\n console.log('pre period power: ', \n (0,_powerCheck__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_2__.getPower)(rec.slice(\n this.calibrateSound1000HzPreSec * this.sourceSamplingRate,\n (this.calibrateSound1000HzPreSec + this.calibrateSound1000HzSec)* this.sourceSamplingRate)).toFixed(1));\n console.log('pre period power: ', (0,_powerCheck__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_2__.getPower)(rec.slice(\n (this.calibrateSound1000HzPreSec + this.calibrateSound1000HzSec)* this.sourceSamplingRate)).toFixed(1));\n const res = (0,_powerCheck__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_2__.volumePowerCheck)(\n rec,\n this.sourceSamplingRate || 96000,\n this.calibrateSound1000HzPreSec,\n this.calibrateSound1000HzSec, \n this._calibrateSoundPowerBinDesiredSec);\n console.log(res);\n this.recordingChecks['volume'][this.inDB] = res;\n };\n\n startCalibrationVolume = async (stream, gainValues, lCalib, componentGainDBSPL) => {\n if (this.isCalibrating) return null;\n const trialIterations = gainValues.length;\n this.status_denominator += trialIterations;\n const thdValues = [];\n const inDBValues = [];\n let inDB = 0;\n const outDBSPLValues = [];\n const outDBSPL1000Values = [];\n let checkRec = 'loudest';\n // do one calibration that will be discarded\n const soundLevelToDiscard = -60;\n const gainToDiscard = Math.pow(10, soundLevelToDiscard / 20);\n this.inDB = soundLevelToDiscard;\n this.status = this.generateTemplate(`1000 Hz Calibration: Sound Level ${soundLevelToDiscard} dB`.toString()).toString();\n //this.emit('update', {message: `1000 Hz Calibration: Sound Level ${soundLevelToDiscard} dB`});\n this.emit('update', {message: this.status});\n this.startTime = new Date().getTime();\n\n do {\n console.log('while loop');\n if (this.isCalibrating) {\n console.log('restart calibration');\n return null;\n }\n // eslint-disable-next-line no-await-in-loop\n await this.volumeCalibrationSteps(\n stream,\n this.#playCalibrationAudioVolume,\n this.#createCalibrationToneWithGainValue,\n this.#sendToServerForProcessing,\n gainToDiscard,\n lCalib, //todo make this a class parameter\n checkRec,\n () => {return this.recordingChecks['volume'][this.inDB]['sd']},\n this.calibrateSound1000HzMaxSD_dB\n );\n } while (this.outDBSPL === null);\n //reset the values\n //this.incrementStatusBar();\n\n this.outDBSPL = null;\n this.outDBSPL = null;\n this.outDBSPL1000 = null;\n this.THD = null;\n\n // run the calibration at different gain values provided by the user\n for (let i = 0; i < trialIterations; i++) {\n //convert gain to DB and add to inDB\n if (i == trialIterations - 1) {\n checkRec = 'loudest';\n }\n inDB = Math.log10(gainValues[i]) * 20;\n // precision to 1 decimal place\n inDB = Math.round(inDB * 10) / 10;\n this.inDB = inDB;\n inDBValues.push(inDB);\n console.log('next update');\n this.status = this.generateTemplate(`1000 Hz Calibration: Sound Level ${inDB} dB`.toString()).toString();\n this.emit('update', {message: this.status});\n do {\n if (this.isCalibrating) {\n console.log('restart calibration');\n return null;\n }\n // eslint-disable-next-line no-await-in-loop\n await this.volumeCalibrationSteps(\n stream,\n this.#playCalibrationAudioVolume,\n this.#createCalibrationToneWithGainValue,\n this.#sendToServerForProcessing,\n gainValues[i],\n lCalib, //todo make this a class parameter\n checkRec,\n () => {return this.recordingChecks?.['volume']?.[this.inDB]?.['sd'] || 0},\n this.calibrateSound1000HzMaxSD_dB\n );\n } while (this.outDBSPL === null);\n outDBSPL1000Values.push(this.outDBSPL1000);\n thdValues.push(this.THD);\n outDBSPLValues.push(this.outDBSPL);\n\n this.outDBSPL = null;\n this.outDBSPL1000 = null;\n this.THD = null;\n }\n if (this.isCalibrating) return null;\n // get the volume calibration parameters from the server\n this.addTimeStamp('Get sound calibration parameters');\n\n const parameters = await this.pyServerAPI\n .getVolumeCalibrationParameters({\n inDBValues: inDBValues,\n outDBSPLValues: outDBSPL1000Values,\n lCalib: lCalib,\n componentGainDBSPL,\n })\n .then(res => {\n this.incrementStatusBar();\n return res;\n });\n if (this.isCalibrating) return null;\n const result = {\n parameters: parameters,\n inDBValues: inDBValues,\n outDBSPLValues: outDBSPLValues,\n outDBSPL1000Values: outDBSPL1000Values,\n thdValues: thdValues,\n };\n\n return result;\n };\n\n writeFrqGainToFirestore = async (speakerID, frq, gain, OEM, documentID) => {\n // freq and gain are too large to take samples 1 in every 100 samples\n // const sampledFrq = [];\n // const sampledGain = [];\n // for (let i = 0; i < frq.length; i += 100) {\n // sampledFrq.push(frq[i]);\n // sampledGain.push(gain[i]);\n // }\n\n const data = {Freq: frq, Gain: gain};\n\n const docRef = (0,firebase_firestore__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_5__.doc)(_config_firebase__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_3__[\"default\"], 'Microphones', documentID);\n await (0,firebase_firestore__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_5__.updateDoc)(docRef, {\n linear: data,\n });\n\n // divide frq and gain into smaller chunks and write to firestore one chunk at a time\n // use arrayUnion to append to the array\n // const chunkSize = 600;\n // const chunkedFrq = [];\n // const chunkedGain = [];\n // for (let i = 0; i < frq.length; i += chunkSize) {\n // chunkedFrq.push(frq.slice(i, i + chunkSize));\n // chunkedGain.push(gain.slice(i, i + chunkSize));\n // }\n // const docRef = doc(database, 'Microphones', documentID);\n // for (let i = 0; i < chunkedFrq.length; i++) {\n // await updateDoc(docRef, {\n // linear: {\n // Freq: arrayUnion(...chunkedFrq[i]),\n // Gain: arrayUnion(...chunkedGain[i]),\n // },\n // });\n // }\n };\n // function to write frq and gain to firebase database given speakerID\n writeFrqGain = async (speakerID, frq, gain, OEM) => {\n // freq and gain are too large to take samples 1 in every 100 samples\n\n const sampledFrq = [];\n const sampledGain = [];\n for (let i = 0; i < frq.length; i += 100) {\n sampledFrq.push(frq[i]);\n sampledGain.push(gain[i]);\n }\n\n const data = {Freq: sampledFrq, Gain: sampledGain};\n\n await (0,firebase_database__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_4__.set)((0,firebase_database__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_4__.ref)(_config_firebase__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_3__[\"default\"], `Microphone2/${OEM}/${speakerID}/linear`), data);\n };\n\n // Function to Read frq and gain from firebase database given speakerID\n // returns an array of frq and gain if speakerID exists, returns null otherwise\n readFrqGainFromFirestore = async (speakerID, OEM, isDefault) => {\n const collectionRef = (0,firebase_firestore__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_5__.collection)(_config_firebase__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_3__[\"default\"], 'Microphones');\n const q = (0,firebase_firestore__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_5__.query)(\n collectionRef,\n (0,firebase_firestore__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_5__.where)('ID', '==', speakerID),\n (0,firebase_firestore__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_5__.where)('lowercaseOEM', '==', OEM),\n (0,firebase_firestore__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_5__.where)('isDefault', '==', isDefault)\n );\n const querySnapshot = await (0,firebase_firestore__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_5__.getDocs)(q);\n // if exists return the linear field of the first document\n if (querySnapshot.size > 0) {\n const timestamp = new firebase_firestore__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_5__.Timestamp(\n querySnapshot.docs[0].data().createDate.seconds,\n querySnapshot.docs[0].data().createDate.nanoseconds\n );\n return {\n ir: querySnapshot.docs[0].data().linear,\n createDate: timestamp.toDate(),\n jsonFileName: querySnapshot.docs[0].data().jsonFileName,\n };\n }\n return null;\n };\n readFrqGain = async (speakerID, OEM) => {\n const dbRef = (0,firebase_database__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_4__.ref)(_config_firebase__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_3__[\"default\"]);\n const snapshot = await (0,firebase_database__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_4__.get)((0,firebase_database__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_4__.child)(dbRef, `Microphone2/${OEM}/${speakerID}/linear`));\n if (snapshot.exists()) {\n return snapshot.val();\n }\n return null;\n };\n readGainat1000HzFromFirestore = async (speakerID, OEM, isDefault) => {\n const collectionRef = (0,firebase_firestore__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_5__.collection)(_config_firebase__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_3__[\"default\"], 'Microphones');\n const q = (0,firebase_firestore__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_5__.query)(\n collectionRef,\n (0,firebase_firestore__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_5__.where)('ID', '==', speakerID),\n (0,firebase_firestore__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_5__.where)('lowercaseOEM', '==', OEM),\n (0,firebase_firestore__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_5__.where)('isDefault', '==', isDefault)\n );\n const querySnapshot = await (0,firebase_firestore__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_5__.getDocs)(q);\n // if exists return the Gain1000 field of the first document\n if (querySnapshot.size > 0) {\n return querySnapshot.docs[0].data().Gain1000;\n }\n return null;\n };\n\n readGainat1000Hz = async (speakerID, OEM) => {\n const dbRef = (0,firebase_database__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_4__.ref)(_config_firebase__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_3__[\"default\"]);\n const snapshot = await (0,firebase_database__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_4__.get)((0,firebase_database__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_4__.child)(dbRef, `Microphone2/${OEM}/${speakerID}/Gain1000`));\n if (snapshot.exists()) {\n return snapshot.val();\n }\n return null;\n };\n\n writeGainat1000HzToFirestore = async (speakerID, gain, OEM, documentID) => {\n const docRef = (0,firebase_firestore__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_5__.doc)(_config_firebase__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_3__[\"default\"], 'Microphones', documentID);\n await (0,firebase_firestore__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_5__.updateDoc)(docRef, {\n Gain1000: gain,\n });\n };\n\n writeGainat1000Hz = async (speakerID, gain, OEM) => {\n await (0,firebase_database__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_4__.set)((0,firebase_database__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_4__.ref)(_config_firebase__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_3__[\"default\"], `Microphone2/${OEM}/${speakerID}/Gain1000`), gain);\n };\n\n writeIsSmartPhoneToFirestore = async (speakerID, isSmartPhone, OEM) => {\n const collectionRef = (0,firebase_firestore__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_5__.collection)(_config_firebase__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_3__[\"default\"], 'Microphones');\n const q = (0,firebase_firestore__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_5__.query)(\n collectionRef,\n (0,firebase_firestore__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_5__.where)('ID', '==', speakerID),\n (0,firebase_firestore__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_5__.where)('lowercaseOEM', '==', OEM),\n (0,firebase_firestore__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_5__.where)('isDefault', '==', true)\n );\n const querySnapshot = await (0,firebase_firestore__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_5__.getDocs)(q);\n if (querySnapshot.size > 0) {\n const docRef = await (0,firebase_firestore__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_5__.addDoc)(collectionRef, {isSmartPhone: isSmartPhone, isDefault: false});\n return docRef.id;\n } else {\n const docRef = await (0,firebase_firestore__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_5__.addDoc)(collectionRef, {isSmartPhone: isSmartPhone, isDefault: true});\n return docRef.id;\n }\n };\n\n writeIsSmartPhone = async (speakerID, isSmartPhone, OEM) => {\n const data = {isSmartPhone: isSmartPhone};\n await (0,firebase_database__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_4__.set)((0,firebase_database__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_4__.ref)(_config_firebase__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_3__[\"default\"], `Microphone2/${OEM}/${speakerID}/isSmartPhone`), isSmartPhone);\n };\n\n writeMicrophoneInfoToFirestore = async (speakerID, micInfo, OEM, documentID) => {\n const docRef = (0,firebase_firestore__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_5__.doc)(_config_firebase__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_3__[\"default\"], 'Microphones', documentID);\n await (0,firebase_firestore__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_5__.setDoc)(docRef, micInfo, {merge: true});\n };\n\n doesMicrophoneExistInFirestore = async (speakerID, OEM, documentID) => {\n const docRef = (0,firebase_firestore__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_5__.doc)(_config_firebase__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_3__[\"default\"], 'Microphone', OEM, speakerID, documentID);\n const docSnap = await (0,firebase_firestore__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_5__.getDoc)(docRef);\n if (docSnap.exists()) {\n return true;\n }\n return false;\n };\n\n doesMicrophoneExist = async (speakerID, OEM) => {\n const dbRef = (0,firebase_database__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_4__.ref)(_config_firebase__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_3__[\"default\"]);\n const snapshot = await (0,firebase_database__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_4__.get)((0,firebase_database__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_4__.child)(dbRef, `Microphone2/${OEM}/${speakerID}`));\n if (snapshot.exists()) {\n return true;\n }\n return false;\n };\n\n addMicrophoneInfo = async (speakerID, OEM, micInfo) => {\n // add to database if /info does not exist\n const dbRef = (0,firebase_database__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_4__.ref)(_config_firebase__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_3__[\"default\"]);\n const snapshot = await (0,firebase_database__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_4__.get)((0,firebase_database__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_4__.child)(dbRef, `Microphone2/${OEM}/${speakerID}/info`));\n if (!snapshot.exists()) {\n await (0,firebase_database__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_4__.set)((0,firebase_database__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_4__.ref)(_config_firebase__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_3__[\"default\"], `Microphone2/${OEM}/${speakerID}/info`), micInfo);\n }\n };\n\n convertToDB = gain => {\n return Math.log10(gain) * 20;\n };\n\n // Function to perform linear interpolation between two points\n interpolate(x, x0, y0, x1, y1) {\n return y0 + ((x - x0) * (y1 - y0)) / (x1 - x0);\n }\n\n findGainatFrequency = (frequencies, gains, targetFrequency) => {\n // Find the index of the first frequency in the array greater than the target frequency\n let index = 0;\n while (index < frequencies.length && frequencies[index] < targetFrequency) {\n index++;\n }\n\n // Handle cases when the target frequency is outside the range of the given data\n if (index === 0) {\n return gains[0];\n } else if (index === frequencies.length) {\n return gains[gains.length - 1];\n } else {\n // Interpolate the gain based on the surrounding frequencies\n const x0 = frequencies[index - 1];\n const y0 = gains[index - 1];\n const x1 = frequencies[index];\n const y1 = gains[index];\n return this.interpolate(targetFrequency, x0, y0, x1, y1);\n }\n };\n\n checkPowerVariation = async () => {\n let recordings = this.getAllFilteredRecordedSignals();\n // remove filteredMLSAttenuation from the recordings\n\n // recordings = recordings.map(recording => {\n // if (this.soundCheck == 'component') {\n // return recording.map(value => value / this.filteredMLSAttenuation.component);\n // }\n // return recording.map(value => value / this.filteredMLSAttenuation.system);\n // });\n\n const rec = recordings[recordings.length - 1];\n\n await this.pyServerAPI\n .allHzPowerCheck({\n payload: rec,\n sampleRate: this.sourceSamplingRate || 96000,\n binDesiredSec: this._calibrateSoundPowerBinDesiredSec,\n burstSec: this.desired_time_per_mls,\n repeats: this.numMLSPerCapture - this.num_mls_to_skip ,\n warmUp: this.num_mls_to_skip \n })\n .then(result => {\n if (result) {\n if (result['sd'] > this._calibrateSoundBurstMaxSD_dB && this.numSuccessfulCaptured == 0) {\n console.log('filtered recording sd too high');\n this.recordingChecks['warnings'].push(`Redo all Hz recording because SD ${result['sd']} dB> ${this._calibrateSoundBurstMaxSD_dB} dB`);\n this.status = this.generateTemplate(`All Hz: Re-recording at ${this.inDB} dB because SD ${result['sd']} > ${this._calibrateSoundBurstMaxSD_dB} dB`.toString()).toString();\n this.emit('update', {\n message: this.status,\n });\n // numSuccessfulCaptured no longer to count number of successful capture but count attemps\n // is sd below _calibrateSoundBurstMaxSD_dB then count two attemps\n // else count one attemp\n this.numSuccessfulCaptured += 1;\n } else {\n this.recordingChecks[this.soundCheck].push(result);\n // Now we do at most 2 attempts if sd > _calibrateSoundBurstMaxSD_dB\n // Second attempt is the final\n if (this.numSuccessfulCaptured < 2) {\n this.numSuccessfulCaptured += 2;\n this.stepNum += 1;\n this.incrementStatusBar();\n console.log(\n 'after mls w iir record for some reason add numSucc capt ' + this.stepNum\n );\n this.status = this.generateTemplate(`All Hz Calibration: ${this.numSuccessfulCaptured} recording of convolved MLS captured`.toString()).toString();\n this.emit('update', {\n message: this.status,\n });\n }\n }\n }\n });\n };\n\n getGainDBSPL = () => {\n var freqIndex = this.componentIR.Freq.indexOf(1000);\n\n // If freqIndex is not -1 (meaning 1000 is found in the freq array)\n if (freqIndex !== -1) {\n // Get the corresponding gain value using the index\n var gainValue = this.componentIR.Gain[freqIndex];\n return gainValue;\n } else {\n console.log('Freq 1000 not found in the array.');\n return null;\n }\n };\n // Example of how to use the writeFrqGain and readFrqGain functions\n // writeFrqGain('speaker1', [1, 2, 3], [4, 5, 6]);\n // Speaker1 is the speakerID you want to write to in the database\n // readFrqGain('MiniDSPUMIK_1').then(data => console.log(data));\n // MiniDSPUMIK_1 is the speakerID with some Data in the database\n //adding gainDBSPL\n startCalibration = async (\n stream,\n gainValues,\n lCalib = 104.92978421490648,\n componentIR = null,\n microphoneName = 'MiniDSP-UMIK1-711-4754-vertical',\n _calibrateSoundCheck = 'goal', //GOAL PASSed in by default\n isSmartPhone = false,\n _calibrateSoundBurstDb = -18,\n _calibrateSoundBurstFilteredExtraDb = 6,\n _calibrateSoundBurstLevelReTBool = false,\n _calibrateSoundBurstUses1000HzGainBool = false,\n _calibrateSoundBurstRepeats = 3,\n _calibrateSoundBurstSec = 1,\n _calibrateSoundBurstPreSec = 1,\n _calibrateSoundBurstPostSec = 1,\n _calibrateSoundHz = 48000,\n _calibrateSoundIRSec = 0.2,\n _calibrateSoundIIRSec = 0.2,\n _calibrateSoundIIRPhase = 'linear',\n calibrateSound1000HzPreSec = 0.5,\n calibrateSound1000HzSec = 0.5,\n calibrateSound1000HzPostSec = 0.5,\n _calibrateSoundBackgroundSecs = 0,\n _calibrateSoundSmoothOctaves = 0.33,\n _calibrateSoundSmoothMinBandwidthHz = 200,\n _calibrateSoundPowerBinDesiredSec = 0.2,\n _calibrateSoundPowerDbSDToleratedDb = 1,\n _calibrateSoundTaperSec = 0.01,\n micManufacturer = '',\n micSerialNumber = '',\n micModelNumber = '',\n micModelName = '',\n calibrateMicrophonesBool,\n authorEmails,\n webAudioDeviceNames = {\n loudspeaker: 'loudspeaker',\n microphone: 'microphone',\n microphoneText: 'xxx XXX',\n },\n userIDs,\n restartButton,\n reminder,\n calibrateSoundLimit,\n _calibrateSoundBurstNormalizeBy1000HzGainBool = false,\n _calibrateSoundBurstScalarDB = 71,\n calibrateSound1000HzMaxSD_dB = 4,\n _calibrateSoundBurstMaxSD_dB = 4,\n calibrateSoundSamplingDesiredBits = 24,\n language,\n loudspeakerModelName='',\n\n ) => {\n this.micModelName = micModelName,\n this.loudspeakerModelName = loudspeakerModelName;\n this.language = language;\n this.TAPER_SECS = _calibrateSoundTaperSec;\n this.calibrateSoundLimit = calibrateSoundLimit;\n this._calibrateSoundBurstDb = _calibrateSoundBurstDb;\n this._calibrateSoundBurstFilteredExtraDb = _calibrateSoundBurstFilteredExtraDb;\n this._calibrateSoundBurstLevelReTBool = _calibrateSoundBurstLevelReTBool;\n this.CALIBRATION_TONE_DURATION =\n calibrateSound1000HzPreSec + calibrateSound1000HzSec + calibrateSound1000HzPostSec;\n this.calibrateSound1000HzPreSec = calibrateSound1000HzPreSec;\n this.calibrateSound1000HzSec = calibrateSound1000HzSec;\n this.calibrateSound1000HzPostSec = calibrateSound1000HzPostSec;\n this.iirLength = Math.floor(_calibrateSoundIIRSec * this.sourceSamplingRate);\n this.irLength = Math.floor(_calibrateSoundIRSec * this.sourceSamplingRate);\n this.calibrateSoundIIRPhase = _calibrateSoundIIRPhase;\n this.num_mls_to_skip = Math.ceil(_calibrateSoundBurstPreSec / _calibrateSoundBurstSec);\n this._calibrateSoundBurstPostSec = _calibrateSoundBurstPostSec;\n this.numMLSPerCapture = _calibrateSoundBurstRepeats + this.num_mls_to_skip;\n this.desired_time_per_mls = _calibrateSoundBurstSec;\n this.desired_sampling_rate = _calibrateSoundHz;\n this._calibrateSoundBackgroundSecs = _calibrateSoundBackgroundSecs;\n this._calibrateSoundSmoothOctaves = _calibrateSoundSmoothOctaves;\n this._calibrateSoundSmoothMinBandwidthHz = _calibrateSoundSmoothMinBandwidthHz;\n this._calibrateSoundPowerBinDesiredSec = _calibrateSoundPowerBinDesiredSec;\n this._calibrateSoundBurstUses1000HzGainBool = _calibrateSoundBurstUses1000HzGainBool;\n this._calibrateSoundPowerDbSDToleratedDb = _calibrateSoundPowerDbSDToleratedDb;\n this._calibrateSoundBurstNormalizeBy1000HzGainBool =\n _calibrateSoundBurstNormalizeBy1000HzGainBool;\n this._calibrateSoundBurstScalarDB = _calibrateSoundBurstScalarDB;\n this.webAudioDeviceNames = webAudioDeviceNames;\n this.calibrateSoundSamplingDesiredBits = calibrateSoundSamplingDesiredBits;\n if (isSmartPhone) this.webAudioDeviceNames.microphone = this.deviceInfo.microphoneFromAPI;\n // this.webAudioDeviceNames.microphoneText = this.webAudioDeviceNames.microphoneText\n // .replace('xxx', this.webAudioDeviceNames.microphone)\n // .replace('XXX', this.webAudioDeviceNames.microphone);\n //feed calibration goal here\n this._calibrateSoundCheck = _calibrateSoundCheck;\n this.calibrateSound1000HzMaxSD_dB = calibrateSound1000HzMaxSD_dB;\n this._calibrateSoundBurstMaxSD_dB = _calibrateSoundBurstMaxSD_dB;\n //check if a componentIR was given to the system, if it isn't check for the microphone. using dummy data here bc we need to\n //check the db based on the microphone currently connected\n\n //new lCalib found at top of calibration files *1000hz, make sure to correct\n //based on zeroing of 1000hz, search for \"*1000Hz\"\n const ID = isSmartPhone ? micModelNumber : micSerialNumber;\n const OEM = isSmartPhone\n ? micModelName === 'UMIK-1' || micModelName === 'UMIK-2'\n ? 'minidsp'\n : this.deviceInfo.OEM.toLowerCase().split(' ').join('')\n : micManufacturer.toLowerCase().split(' ').join('');\n // const ID = \"712-5669\";\n // const OEM = \"minidsp\";\n const micInfo = {\n micModelName: isSmartPhone ? micModelName : microphoneName,\n OEM: isSmartPhone\n ? micModelName === 'UMIK-1' || micModelName === 'UMIK-2'\n ? 'miniDSP'\n : this.deviceInfo.OEM\n : micManufacturer,\n ID: ID,\n createDate: new Date(),\n DateText: (0,_utils__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_1__.getCurrentTimeString)(),\n HardwareName: isSmartPhone ? this.deviceInfo.hardwarename : microphoneName,\n hardwareFamily: isSmartPhone ? this.deviceInfo.hardwarefamily : microphoneName,\n HardwareModel: isSmartPhone ? this.deviceInfo.hardwaremodel : microphoneName,\n PlatformName: isSmartPhone ? this.deviceInfo.platformname : 'N/A',\n PlatformVersion: isSmartPhone ? this.deviceInfo.platformversion : 'N/A',\n DeviceType: isSmartPhone ? this.deviceInfo.devicetype : 'N/A',\n ID_from_51Degrees: isSmartPhone ? this.deviceInfo.DeviceId : 'N/A',\n calibrateMicrophonesBool: calibrateMicrophonesBool,\n screenHeight: this.deviceInfo.screenHeight,\n screenWidth: this.deviceInfo.screenWidth,\n webAudioDeviceNames: {\n loudspeaker: this.webAudioDeviceNames.loudspeaker,\n microphone: this.webAudioDeviceNames.microphone,\n },\n userIDs: userIDs,\n lowercaseOEM: OEM.toLowerCase().split(' ').join(''),\n };\n if (calibrateMicrophonesBool) {\n micInfo['authorEmails'] = authorEmails;\n }\n // if undefined in micInfo, set to empty string\n for (const [key, value] of Object.entries(micInfo)) {\n if (value === undefined) {\n micInfo[key] = '';\n }\n }\n\n // this.writeMicrophoneInfoToFirestore(ID, micInfo, OEM, 'default');\n // this.addMicrophoneInfo(ID, OEM, micInfo);\n if (componentIR == null) {\n //mode 'ir'\n //global variable this.componentIR must be set\n await this.readFrqGainFromFirestore(ID, OEM, true).then(data => {\n if (data !== null) {\n this.componentIR = data.ir;\n micInfo['parentTimestamp'] = data.createDate ? data.createDate : new Date();\n micInfo['parentFilenameJSON'] = data.jsonFileName ? data.jsonFileName : '';\n }\n });\n\n // await this.readFrqGain(ID, OEM).then(data => {\n // return data;\n // });\n\n // lCalib = await this.readGainat1000Hz(ID, OEM);\n lCalib = await this.readGainat1000HzFromFirestore(ID, OEM, true);\n micInfo['gainDBSPL'] = lCalib;\n // this.componentGainDBSPL = this.convertToDB(lCalib);\n this.componentGainDBSPL = lCalib;\n //TODO: if this call to database is unknown, cannot perform experiment => return false\n if (this.componentIR == null) {\n this.status =\n `Microphone (${OEM},${ID}) is not found in the database. Please add it to the database.`.toString();\n this.emit('update', {message: this.status});\n return false;\n }\n } else {\n this.transducerType = 'Microphone';\n this.componentIR = componentIR;\n lCalib = this.findGainatFrequency(this.componentIR.Freq, this.componentIR.Gain, 1000);\n // this.componentGainDBSPL = this.convertToDB(lCalib);\n this.componentGainDBSPL = lCalib;\n // await this.writeIsSmartPhone(ID, isSmartPhone, OEM);\n }\n\n this.oldComponentIR = JSON.parse(JSON.stringify(this.componentIR));\n\n return await new Promise(async (resolve, reject) => {\n // add event listner to params.restartButton to resolve the promise with a string: 'restart'\n\n if (reminder) {\n reminder.style.display = '';\n }\n if (restartButton) {\n restartButton.style.display = '';\n restartButton.addEventListener('click', () => {\n this.stopCalibrationAudio();\n this.isCalibrating = true;\n restartButton.style.display = 'none';\n if (reminder) {\n reminder.style.display = 'none';\n }\n this.emit('update', {message: 'Restarting calibration...'});\n resolve('restart');\n });\n }\n await this.pyServerAPI.checkMemory();\n // calibrate volume\n\n let volumeResults = await this.startCalibrationVolume(\n stream,\n gainValues,\n lCalib,\n this.componentGainDBSPL\n );\n if (!volumeResults) return;\n this.T = volumeResults['parameters']['T'];\n this.gainDBSPL = volumeResults['parameters']['gainDBSPL'];\n\n // end calibrate volume\n\n let impulseResponseResults = await this.startCalibrationImpulseResponse(stream);\n if (!impulseResponseResults) return;\n impulseResponseResults['background_noise'] = this.background_noise;\n impulseResponseResults['system']['background_noise'] = this.background_noise;\n impulseResponseResults['component']['background_noise'] = this.background_noise;\n\n //attenuate system background noise\n if (this.systemAttenuatorGainDB != 0) {\n let linearScaleAttenuation = Math.pow(10, this.systemAttenuatorGainDB / 20);\n let linearScalePowerAttenuation = Math.pow(10, this.systemAttenuatorGainDB / 10);\n impulseResponseResults['system']['background_noise']['recording'] = impulseResponseResults[\n 'background_noise'\n ]['recording'].map(value => value / linearScaleAttenuation);\n impulseResponseResults['system']['background_noise']['x_background'] =\n impulseResponseResults['background_noise']['x_background'];\n impulseResponseResults['system']['background_noise']['y_background'] =\n impulseResponseResults['background_noise']['y_background'].map(\n value => value / linearScalePowerAttenuation\n );\n }\n //attenuate component background noise\n if (this.componentAttentuatorGainDB != 0) {\n let linearScaleAttenuation = Math.pow(10, this.componentAttenuatorGainDB / 20);\n let linearScalePowerAttenuation = Math.pow(10, this.componentAttenuatorGainDB / 10);\n impulseResponseResults['component']['background_noise']['recording'] =\n impulseResponseResults['background_noise']['recording'].map(\n value => value / linearScaleAttenuation\n );\n impulseResponseResults['component']['background_noise']['x_background'] =\n impulseResponseResults['background_noise']['x_background'];\n impulseResponseResults['component']['background_noise']['y_background'] =\n impulseResponseResults['background_noise']['y_background'].map(\n value => value / linearScalePowerAttenuation\n );\n }\n impulseResponseResults['system']['attenuatorGainDB'] = this.systemAttenuatorGainDB;\n impulseResponseResults['component']['attenuatorGainDB'] = this.componentAttenuatorGainDB;\n impulseResponseResults['system']['fMaxHz'] = this.systemFMaxHz;\n impulseResponseResults['component']['fMaxHz'] = this.componentFMaxHz;\n impulseResponseResults['L_new_n'] = this.L_new_n;\n impulseResponseResults['fs2'] = this.fs2;\n\n if (componentIR != null) {\n // I corrected microphone/loudpeaker IR scale in easyeyes,\n // but since we write microphone IR to firestore here\n // we need to correct microphone IR here\n let correctGain =\n Math.round((volumeResults.parameters.gainDBSPL - this.componentGainDBSPL) * 10) / 10;\n\n let IrFreq = impulseResponseResults?.component.ir.Freq.map(freq => Math.round(freq));\n let IrGain = impulseResponseResults?.component?.ir.Gain;\n const IrGainAt1000Hz = IrGain[IrFreq.findIndex(freq => freq === 1000)];\n const difference = Math.round(10 * (IrGainAt1000Hz - correctGain)) / 10;\n IrGain = IrGain.map(gain => gain - difference);\n micInfo['mls'] = Number(this.SDofFilteredRange['mls']);\n micInfo['systemCorrectionSD'] = Number(this.SDofFilteredRange['system']);\n micInfo['componentCorrectionSD'] = Number(this.SDofFilteredRange['component']);\n console.log(typeof micInfo['componentCorrectionSD']);\n // const id = await this.writeIsSmartPhoneToFirestore(ID, isSmartPhone, OEM);\n // await this.writeMicrophoneInfoToFirestore(ID, micInfo, OEM, id);\n // await this.writeFrqGainToFirestore(ID, IrFreq, IrGain, OEM, id);\n // micInfo['gainDBSPL'] = impulseResponseResults.component.gainDBSPL;\n // await this.writeGainat1000HzToFirestore(ID, micInfo['gainDBSPL'], OEM, id);\n // await this.writeGainat1000Hz(ID, micInfo['gainDBSPL'], OEM);\n }\n const total_results = {...volumeResults, ...impulseResponseResults};\n total_results['filteredMLSRange'] = this.filteredMLSRange;\n total_results['filteredMLSAttenuation'] = this.filteredMLSAttenuation;\n total_results['micInfo'] = micInfo;\n total_results['audioInfo'] = {};\n total_results['audioInfo']['sinkSampleRate'] = this.sinkSamplingRate;\n total_results['audioInfo']['sourceSampleRate'] = this.sourceSamplingRate;\n total_results['audioInfo']['bitsPerSample'] = this.sampleSize;\n const timeStampresult = [...this.timeStamp].join('\\n');\n total_results['timeStamps'] = timeStampresult;\n total_results['recordingChecks'] = this.recordingChecks;\n total_results['waveforms'] = this.waveforms;\n total_results['component']['phase'] = this.componentIRPhase;\n total_results['system']['phase'] = this.systemIRPhase;\n total_results['qualityMetrics'] = this.SDofFilteredRange;\n total_results['flags'] = this.flags;\n console.log('total results');\n console.log(total_results);\n console.log('Time Stamps');\n console.log(timeStampresult);\n\n resolve(total_results);\n });\n };\n}\n\n/* harmony default export */ __webpack_exports__[\"default\"] = (Combination);\n\n//# sourceURL=webpack://speakerCalibrator/./src/tasks/combination/combination.js?"); +eval("__webpack_require__.r(__webpack_exports__);\n/* harmony import */ var _audioCalibrator__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_0__ = __webpack_require__(/*! ../audioCalibrator */ \"./src/tasks/audioCalibrator.js\");\n/* harmony import */ var _utils__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_1__ = __webpack_require__(/*! ../../utils */ \"./src/utils.js\");\n/* harmony import */ var _powerCheck__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_2__ = __webpack_require__(/*! ../../powerCheck */ \"./src/powerCheck.js\");\n/* harmony import */ var _config_firebase__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_3__ = __webpack_require__(/*! ../../config/firebase */ \"./src/config/firebase.js\");\n/* harmony import */ var firebase_database__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_4__ = __webpack_require__(/*! firebase/database */ \"./node_modules/firebase/database/dist/esm/index.esm.js\");\n/* harmony import */ var firebase_firestore__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_5__ = __webpack_require__(/*! firebase/firestore */ \"./node_modules/firebase/firestore/dist/esm/index.esm.js\");\n/* harmony import */ var _dist_example_i18n__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_6__ = __webpack_require__(/*! ../../../dist/example/i18n */ \"./dist/example/i18n.js\");\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n/**\r\n *\r\n */\r\nclass Combination extends _audioCalibrator__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_0__[\"default\"] {\r\n /**\r\n * Default constructor. Creates an instance with any number of paramters passed or the default parameters defined here.\r\n *\r\n * @param {Object} calibratorParams - paramter object\r\n * @param {boolean} [calibratorParams.download = false] - boolean flag to download captures\r\n * @param {number} [calibratorParams.mlsOrder = 18] - order of the MLS to be generated\r\n * @param {number} [calibratorParams.numCaptures = 5] - number of captures to perform\r\n * @param {number} [calibratorParams.numMLSPerCapture = 2] - number of bursts of MLS per capture\r\n */\r\n constructor({\r\n download = false,\r\n mlsOrder = 18,\r\n numCaptures = 3,\r\n numMLSPerCapture = 2,\r\n lowHz = 20,\r\n highHz = 10000,\r\n }) {\r\n super(numCaptures, numMLSPerCapture);\r\n this.#mlsOrder = parseInt(mlsOrder, 10);\r\n this.#P = 2 ** mlsOrder - 1;\r\n this.#download = download;\r\n this.#mls = [];\r\n this.#lowHz = lowHz;\r\n this.#highHz = highHz;\r\n }\r\n\r\n /** @private */\r\n stepNum = 0;\r\n\r\n /** @private */\r\n totalSteps = 25;\r\n\r\n /** @private */\r\n #download;\r\n\r\n /** @private */\r\n #mlsGenInterface;\r\n\r\n /** @private */\r\n #mlsBufferView;\r\n\r\n /** @private */\r\n componentInvertedImpulseResponse = null;\r\n\r\n /** @private */\r\n systemInvertedImpulseResponse = null;\r\n\r\n //averaged and subtracted ir returned from calibration used to calculated iir\r\n /** @private */\r\n ir = null;\r\n\r\n /** @private */\r\n impulseResponses = [];\r\n\r\n /** @private */\r\n #mlsOrder;\r\n\r\n /** @private */\r\n #lowHz;\r\n\r\n /** @private */\r\n #highHz;\r\n\r\n /** @private */\r\n #mls;\r\n\r\n /** @private */\r\n #P;\r\n\r\n /** @private */\r\n #audioContext;\r\n\r\n /** @private */\r\n offsetGainNode;\r\n\r\n /** @private */\r\n componentConvolution;\r\n\r\n /** @private */\r\n componentConvolutionNoBandpass;\r\n\r\n /** @private */\r\n componentIROrigin = {\r\n Freq: [],\r\n Gain: [],\r\n };\r\n\r\n /** @private */\r\n systemConvolution;\r\n\r\n /** @private */\r\n systemConvolutionNoBandpass;\r\n\r\n ////////////////////////volume\r\n /** @private */\r\n #CALIBRATION_TONE_FREQUENCY = 1000; // Hz\r\n\r\n /** @private */\r\n #CALIBRATION_TONE_TYPE = 'sine';\r\n\r\n CALIBRATION_TONE_DURATION = 5; // seconds\r\n calibrateSound1000HzPreSec = 3.5;\r\n calibrateSound1000HzSec = 1.0;\r\n calibrateSound1000HzPostSec = 0.5;\r\n\r\n /** @private */\r\n outDBSPL = null;\r\n THD = null;\r\n outDBSPL1000 = null;\r\n\r\n /** @private */\r\n TAPER_SECS = 0.01; // seconds\r\n\r\n /** @private */\r\n status_denominator = 8;\r\n\r\n /** @private */\r\n status_numerator = 0;\r\n\r\n /** @private */\r\n percent_complete = 0;\r\n\r\n /** @private */\r\n status = ``;\r\n\r\n /**@private */\r\n status_literal = `
`;\r\n\r\n /**@private */\r\n componentIR = null;\r\n\r\n /**@private */\r\n oldComponentIR = null;\r\n\r\n /**@private */\r\n systemIR = null;\r\n\r\n /**@private */\r\n _calibrateSoundCheck = '';\r\n\r\n deviceType = null;\r\n\r\n deviceName = null;\r\n\r\n deviceInfo = null;\r\n\r\n desired_time_per_mls = 0;\r\n\r\n num_mls_to_skip = 0;\r\n\r\n desired_sampling_rate = 0;\r\n\r\n #currentConvolution = [];\r\n\r\n mode = 'unfiltered';\r\n\r\n sourceNode;\r\n\r\n autocorrelations = [];\r\n\r\n iirLength = 0;\r\n\r\n irLength = 0;\r\n\r\n calibrateSoundIIRPhase = 'linear';\r\n\r\n componentInvertedImpulseResponseNoBandpass = [];\r\n\r\n componentIRInTimeDomain = [];\r\n\r\n systemInvertedImpulseResponseNoBandpass = [];\r\n\r\n _calibrateSoundBackgroundSecs;\r\n\r\n _calibrateSoundSmoothOctaves;\r\n\r\n background_noise = {};\r\n\r\n numSuccessfulBackgroundCaptured;\r\n\r\n _calibrateSoundBurstDb;\r\n\r\n _calibrateSoundBurstFilteredExtraDb;\r\n\r\n _calibrateSoundBurstLevelReTBool;\r\n\r\n SDofFilteredRange = {\r\n mls: undefined,\r\n component: undefined,\r\n system: undefined,\r\n };\r\n\r\n transducerType = 'Loudspeaker';\r\n\r\n componentIRPhase = [];\r\n\r\n systemIRPhase = [];\r\n\r\n webAudioDeviceNames = {loudspeaker: '', microphone: '', loudspeakerText: '', microphoneText: ''};\r\n\r\n waveforms = {\r\n volume: {},\r\n };\r\n\r\n recordingChecks = {\r\n volume: {},\r\n unfiltered: [],\r\n system: [],\r\n component: [],\r\n warnings:[]\r\n };\r\n\r\n inDB;\r\n\r\n soundCheck = '';\r\n\r\n filteredMLSRange = {\r\n component: {\r\n Min: null,\r\n Max: null,\r\n },\r\n system: {\r\n Min: null,\r\n Max: null,\r\n },\r\n };\r\n\r\n /** @private */\r\n timeStamp = [];\r\n\r\n restartCalibration = false;\r\n\r\n calibrateSoundLimit = 1;\r\n\r\n filteredMLSAttenuation = {\r\n component: 1,\r\n system: 1,\r\n maxAbsSystem: 1,\r\n maxAbsComponent: 1,\r\n };\r\n\r\n //parameter result from volume calibration\r\n T = 0;\r\n //gainDBSPL result from volume calibration\r\n gainDBSPL = 0;\r\n //not always just using _calibrateSoundBurstDb for MLS so created a new parameter\r\n power_dB = 0;\r\n\r\n //system\r\n systemAttenuatorGainDB = 0;\r\n systemFMaxHz = 0;\r\n\r\n //component\r\n componentAttentuatorGainDB = 0;\r\n componentFMaxHz = 0;\r\n\r\n dL_n;\r\n L_new_n;\r\n fs2;\r\n icapture = 0;\r\n\r\n /**generate string template that gets reevaluated as variable increases */\r\n generateTemplate = (status) => {\r\n if (this.isCalibrating) {\r\n return '';\r\n }\r\n if (this.percent_complete > 100) {\r\n this.percent_complete = 100;\r\n }\r\n let MLSsd = '';\r\n let componentSD = '';\r\n let systemSD = '';\r\n let flags = '';\r\n const reportWebAudioNames = `${this.webAudioDeviceNames.loudspeakerText}
${this.webAudioDeviceNames.microphoneText}`;\r\n const samplingParamText = _dist_example_i18n__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_6__.phrases.RC_SamplingHzBits[this.language].replace('111', this.sourceSamplingRate).replace('222',this.sinkSamplingRate).replace('333', this.calibrateSoundSamplingDesiredBits);\r\n const reportParameters = `
${samplingParamText}`;\r\n if (this.flags) {\r\n flags = `
autoGainControl: ${this.flags.autoGainControl}; \r\n echoCancellation: ${this.flags.echoCancellation};\r\n noiseSuppression: ${this.flags.noiseSuppression}`;\r\n }\r\n if (this.SDofFilteredRange['mls']) {\r\n MLSsd = `
Recorded MLS power SD: ${this.SDofFilteredRange['mls']} dB`;\r\n }\r\n if (this.SDofFilteredRange['system']) {\r\n systemSD = `
Loudspeaker+Microphone correction SD: ${this.SDofFilteredRange['system']} dB`;\r\n }\r\n if (this.SDofFilteredRange['component']) {\r\n componentSD = `
${this.transducerType} correction SD: ${this.SDofFilteredRange['component']} dB`;\r\n }\r\n const template = `
`;\r\n return `\r\n ${reportWebAudioNames}\r\n ${reportParameters} \r\n ${MLSsd}\r\n ${systemSD}\r\n ${componentSD}\r\n ${flags}\r\n
${status}\r\n ${template }`;\r\n };\r\n\r\n /** increment numerator and percent for status bar */\r\n incrementStatusBar = () => {\r\n this.status_numerator += 1;\r\n this.percent_complete = (this.status_numerator / this.status_denominator) * 100;\r\n };\r\n\r\n setDeviceType = deviceType => {\r\n this.deviceType = deviceType;\r\n };\r\n\r\n setDeviceName = deviceName => {\r\n this.deviceName = deviceName;\r\n };\r\n\r\n setDeviceInfo = deviceInfo => {\r\n this.deviceInfo = deviceInfo;\r\n };\r\n\r\n /** .\r\n * .\r\n * .\r\n * Sends all the computed impulse responses to the backend server for processing\r\n *\r\n * @returns sets the resulting inverted impulse response to the class property\r\n * @example\r\n */\r\n sendSystemImpulseResponsesToServerForProcessing = async () => {\r\n this.addTimeStamp('Get system IIR');\r\n const computedIRs = await Promise.all(this.impulseResponses);\r\n const filteredComputedIRs = computedIRs.filter(element => {\r\n return element != undefined;\r\n }); //log any errors that are found in this step\r\n console.log('filteredComputedIRs', filteredComputedIRs);\r\n const mls = this.#mls[this.icapture];\r\n const lowHz = this.#lowHz; //gain of 1 below cutoff, need gain of 0\r\n const highHz = this.#highHz; //check error for anything other than 10 kHz\r\n const iirLength = this.iirLength;\r\n this.stepNum += 1;\r\n console.log('send impulse responses to server: ' + this.stepNum);\r\n this.status = this.generateTemplate(`All Hz Calibration: computing the IIR...`.toString()).toString();\r\n this.emit('update', {message: this.status});\r\n return await this.pyServerAPI\r\n .getSystemInverseImpulseResponseWithRetry({\r\n payload: filteredComputedIRs.slice(0, this.numCaptures),\r\n mls,\r\n lowHz,\r\n highHz,\r\n iirLength,\r\n sampleRate: this.sourceSamplingRate || 96000,\r\n mlsAmplitude: Math.pow(10, this.power_dB / 20),\r\n calibrateSoundBurstFilteredExtraDb: this._calibrateSoundBurstFilteredExtraDb,\r\n calibrateSoundIIRPhase: this.calibrateSoundIIRPhase,\r\n })\r\n .then(async res => {\r\n this.stepNum += 1;\r\n console.log('got impulse response ' + this.stepNum);\r\n this.incrementStatusBar();\r\n this.status = this.generateTemplate(`All Hz Calibration: done computing the IIR...`.toString()).toString();\r\n this.emit('update', {message: this.status});\r\n this.systemInvertedImpulseResponse = res['iir'];\r\n this.systemIR = res['ir'];\r\n this.systemInvertedImpulseResponseNoBandpass = res['iirNoBandpass'];\r\n this.systemAttenuatorGainDB = res['attenuatorGain_dB'];\r\n this.systemFMaxHz = res['fMaxHz'];\r\n await this.pyServerAPI.checkMemory();\r\n await this.pyServerAPI\r\n .getConvolution({\r\n mls,\r\n inverse_response: this.systemInvertedImpulseResponse,\r\n inverse_response_no_bandpass: this.systemInvertedImpulseResponseNoBandpass,\r\n attenuatorGain_dB: this.systemAttenuatorGainDB,\r\n mls_amplitude: Math.pow(10, this.power_dB / 20),\r\n })\r\n .then(result => {\r\n console.log(result);\r\n this.systemConvolution = result['convolution'];\r\n this.systemConvolutionNoBandpass = result['convolution_no_bandpass'];\r\n });\r\n\r\n // attenuate the system convolution if the amplitude is greater than this.calibrateSoundLimit\r\n // find max of absolute value of system convolution\r\n\r\n const max = (0,_utils__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_1__.findMaxValue)(this.systemConvolution);\r\n this.filteredMLSAttenuation.system =\r\n this.systemConvolution.reduce((a, b) => a + b ** 2, 0) / this.systemConvolution.length;\r\n this.filteredMLSAttenuation.maxAbsSystem = max;\r\n })\r\n .catch(err => {\r\n console.error(err);\r\n });\r\n };\r\n\r\n /** .\r\n * .\r\n * .\r\n * Sends all the computed impulse responses to the backend server for processing\r\n *\r\n * @returns sets the resulting inverted impulse response to the class property\r\n * @example\r\n */\r\n sendComponentImpulseResponsesToServerForProcessing = async () => {\r\n this.addTimeStamp('Get component IIR');\r\n const computedIRs = await Promise.all(this.impulseResponses);\r\n const filteredComputedIRs = computedIRs.filter(element => {\r\n return element != undefined;\r\n });\r\n let componentIRGains = this.componentIR['Gain'];\r\n const componentIRFreqs = this.componentIR['Freq'];\r\n //normalize the component IR gains\r\n componentIRGains = componentIRGains.map(value => {\r\n return value + this._calibrateSoundBurstScalarDB - this._calibrateSoundBurstDb;\r\n });\r\n if (this._calibrateSoundBurstNormalizeBy1000HzGainBool) {\r\n const sineGainAt1000Hz_dB = this.gainDBSPL;\r\n componentIRGains = componentIRGains.map(value => {\r\n return value - sineGainAt1000Hz_dB;\r\n });\r\n }\r\n const mls = this.#mls[this.icapture];\r\n const lowHz = this.#lowHz;\r\n const iirLength = this.iirLength;\r\n const irLength = this.irLength;\r\n const highHz = this.#highHz;\r\n this.stepNum += 1;\r\n console.log('send impulse responses to server: ' + this.stepNum);\r\n this.status = this.generateTemplate(`All Hz Calibration: computing the IIR...`.toString()).toString();\r\n this.emit('update', {message: this.status});\r\n console.log()\r\n return this.pyServerAPI\r\n .getComponentInverseImpulseResponseWithRetry({\r\n payload: filteredComputedIRs.slice(0, this.numCaptures),\r\n mls,\r\n lowHz,\r\n highHz,\r\n iirLength,\r\n componentIRGains,\r\n componentIRFreqs,\r\n sampleRate: this.sourceSamplingRate || 96000,\r\n mlsAmplitude: Math.pow(10, this.power_dB / 20),\r\n irLength,\r\n calibrateSoundSmoothOctaves: this._calibrateSoundSmoothOctaves,\r\n calibrateSoundSmoothMinBandwidthHz: this._calibrateSoundSmoothMinBandwidthHz,\r\n calibrateSoundBurstFilteredExtraDb: this._calibrateSoundBurstFilteredExtraDb,\r\n calibrateSoundIIRPhase: this.calibrateSoundIIRPhase,\r\n })\r\n .then(async res => {\r\n this.stepNum += 1;\r\n console.log('got impulse response ' + this.stepNum);\r\n this.incrementStatusBar();\r\n this.status = this.generateTemplate(`All Hz Calibration: done computing the IIR...`.toString()).toString();\r\n this.emit('update', {message: this.status});\r\n this.componentInvertedImpulseResponse = res['iir'];\r\n this.componentInvertedImpulseResponseNoBandpass = res['iirNoBandpass'];\r\n this.componentIR['Gain'] = res['ir'];\r\n this.componentIR['Freq'] = res['frequencies'];\r\n this.componentIRPhase = res['component_angle'];\r\n this.systemIRPhase = res['system_angle'];\r\n this.componentIROrigin['Freq'] = res['frequencies'];\r\n this.componentIROrigin['Gain'] = res['irOrigin'];\r\n this.componentIRInTimeDomain = res['irTime'];\r\n this.componentAttenuatorGainDB = res['attenuatorGain_dB'];\r\n this.componentFMaxHz = res['fMaxHz'];\r\n await this.pyServerAPI.checkMemory();\r\n await this.pyServerAPI\r\n .getConvolution({\r\n mls,\r\n inverse_response: this.componentInvertedImpulseResponse,\r\n inverse_response_no_bandpass: this.componentInvertedImpulseResponseNoBandpass,\r\n attenuatorGain_dB: this.componentAttenuatorGainDB,\r\n mls_amplitude: Math.pow(10, this.power_dB / 20),\r\n })\r\n .then(result => {\r\n console.log(result);\r\n this.componentConvolution = result['convolution'];\r\n this.componentConvolutionNoBandpass = result['convolution_no_bandpass'];\r\n });\r\n // attenuate the component convolution if the amplitude is greater than this.calibrateSoundLimit\r\n // find max of absolute value of component convolution\r\n const max = (0,_utils__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_1__.findMaxValue)(this.componentConvolution);\r\n // if (max > this.calibrateSoundLimit) {\r\n // const gain = this.calibrateSoundLimit / max;\r\n // // apply gain to component convolution\r\n // this.componentConvolution = this.componentConvolution.map(value => value * gain);\r\n // this.filteredMLSAttenuation.component = gain;\r\n // }\r\n this.filteredMLSAttenuation.component =\r\n this.componentConvolution.reduce((a, b) => a + b ** 2, 0) /\r\n this.componentConvolution.length;\r\n this.filteredMLSAttenuation.maxAbsComponent = max;\r\n })\r\n .catch(err => {\r\n // this.emit('InvertedImpulseResponse', {res: false});\r\n console.error(err);\r\n });\r\n };\r\n\r\n sendBackgroundRecording = () => {\r\n const allSignals = this.getAllBackgroundRecordings();\r\n const numSignals = allSignals.length;\r\n const background_rec_whole = allSignals[numSignals - 1];\r\n const fraction = 0.5 / (this._calibrateSoundBackgroundSecs + 0.5);\r\n // Calculate the starting index for slicing the array\r\n const startIndex = Math.round(fraction * background_rec_whole.length);\r\n // Slice the array from the calculated start index to the end of the array\r\n const background_rec = background_rec_whole.slice(startIndex);\r\n console.log('Sending background recording to server for processing');\r\n this.addTimeStamp('Compute background PSD');\r\n this.pyServerAPI\r\n .getBackgroundNoisePSDWithRetry({\r\n background_rec,\r\n sampleRate: this.sourceSamplingRate || 96000,\r\n })\r\n .then(res => {\r\n if (this.numSuccessfulBackgroundCaptured < 1) {\r\n this.numSuccessfulBackgroundCaptured += 1;\r\n //storing all background data in background_psd object\r\n this.background_noise['x_background'] = res['x_background'];\r\n this.background_noise['y_background'] = res['y_background'];\r\n this.background_noise['recording'] = background_rec;\r\n }\r\n })\r\n .catch(err => {\r\n console.error(err);\r\n });\r\n };\r\n\r\n /** .\r\n * .\r\n * .\r\n * Sends the recorded signal, or a given csv string of a signal, to the back end server for processing\r\n *\r\n * @param {String} signalCsv - Optional csv string of a previously recorded signal, if given, this signal will be processed\r\n * @example\r\n */\r\n sendRecordingToServerForProcessing = async signalCsv => {\r\n const allSignals = this.getAllUnfilteredRecordedSignals();\r\n console.log(\r\n 'Obtaining last all hz unfiltered recording from #allHzUnfilteredRecordings to send to server for processing'\r\n );\r\n const numSignals = allSignals.length;\r\n const mls = this.#mlsBufferView[this.icapture];\r\n const payload =\r\n signalCsv && signalCsv.length > 0 ? (0,_utils__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_1__.csvToArray)(signalCsv) : allSignals[numSignals - 1];\r\n console.log('sending rec');\r\n this.stepNum += 1;\r\n console.log('send rec ' + this.stepNum);\r\n this.status = this.generateTemplate(`All Hz Calibration Step: computing the IR of the last recording...`.toString()).toString();\r\n this.emit('update', {message: this.status});\r\n if (this.isCalibrating) return null;\r\n await this.pyServerAPI\r\n .allHzPowerCheck({\r\n payload,\r\n sampleRate: this.sourceSamplingRate || 96000,\r\n binDesiredSec: this._calibrateSoundPowerBinDesiredSec,\r\n burstSec: this.desired_time_per_mls,\r\n repeats: this.numMLSPerCapture - this.num_mls_to_skip,\r\n warmUp: this.num_mls_to_skip \r\n })\r\n .then(async result => {\r\n if (result) {\r\n if (result['sd'] > this._calibrateSoundBurstMaxSD_dB && \r\n this.numSuccessfulCaptured == 0) {\r\n console.log('SD: ' + result['sd'] + ', greater than _calibrateSoundBurstMaxSD_dB: ' + this._calibrateSoundBurstMaxSD_dB);\r\n this.recordingChecks['unfiltered'].push(result);\r\n this.clearLastUnfilteredRecordedSignals();\r\n this.numSuccessfulCaptured +=1;\r\n } else {\r\n if (result['sd'] <= this._calibrateSoundBurstMaxSD_dB) {\r\n console.log('SD: ' + result['sd'] + ', less than _calibrateSoundBurstMaxSD_dB: ' + this._calibrateSoundBurstMaxSD_dB);\r\n } else {\r\n console.log('SD: ' + result['sd'] + ', greater than _calibrateSoundBurstMaxSD_dB: ' + this._calibrateSoundBurstMaxSD_dB);\r\n this.recordingChecks['warnings'].push(`Redo all Hz recording because SD ${result['sd']} dB> ${this._calibrateSoundBurstMaxSD_dB} dB`);\r\n this.status = this.generateTemplate(`All Hz: Re-recording at ${this.inDB} dB because SD ${result['sd']} > ${this._calibrateSoundBurstMaxSD_dB} dB`.toString()).toString();\r\n this.emit('update', {\r\n message: this.status,\r\n });\r\n }\r\n if (this.numSuccessfulCaptured == 1) {\r\n console.log('pop last unfiltered mls volume check');\r\n this.recordingChecks['unfiltered'].pop();\r\n }\r\n this.recordingChecks['unfiltered'].push(result);\r\n // let start = new Date().getTime() / 1000;\r\n // const payloadT = tf.tensor1d(payload);\r\n // payloadT.print();\r\n // const xfft = payloadT.rfft(); // tf.spe\r\n // xfft.array().then(array => {\r\n // console.log(\"fft:\", array);\r\n // let setItem = new Set(array);\r\n // console.log(\"all zero\", setItem.size === 1 && setItem.has(0));\r\n // });\r\n // console.log(\"dimention:\", xfft.shape);\r\n // let end = new Date().getTime() / 1000;\r\n // console.log(\"Time taken:\", end - start, \"seconds\");\r\n console.log('start calculate impulse response');\r\n const usedPeriodStart = this.num_mls_to_skip * this.sourceSamplingRate;\r\n const payload_skipped_warmUp = payload.slice(usedPeriodStart);\r\n await this.pyServerAPI\r\n .getAutocorrelation({\r\n mls:mls,\r\n payload: payload_skipped_warmUp,\r\n sampleRate: this.sourceSamplingRate || 96000,\r\n numPeriods: this.numMLSPerCapture - this.num_mls_to_skip,\r\n })\r\n .then(async res => {\r\n this.autocorrelations.push(res['autocorrelation']);\r\n this.fs2 = res['fs2'];\r\n this.L_new_n = res['L_new_n'];\r\n this.dL_n = res['dL_n'];\r\n this.impulseResponses.push(\r\n await this.pyServerAPI\r\n .getImpulseResponse({\r\n mls,\r\n sampleRate: this.sourceSamplingRate || 96000,\r\n numPeriods: this.numMLSPerCapture - this.num_mls_to_skip,\r\n sig: payload_skipped_warmUp,\r\n fs2: this.fs2,\r\n L_new_n: this.L_new_n,\r\n dL_n: this.dL_n,\r\n })\r\n .then(res => {\r\n this.numSuccessfulCaptured += 2;\r\n this.stepNum += 1;\r\n console.log('got impulse response ' + this.stepNum);\r\n this.incrementStatusBar();\r\n this.status = this.generateTemplate(`All Hz Calibration: ${this.numSuccessfulCaptured}/${this.numCaptures} IRs computed...`.toString()).toString();\r\n this.emit('update', {\r\n message: this.status,\r\n });\r\n return res['ir'];\r\n })\r\n .catch(err => {\r\n console.error(err);\r\n })\r\n );\r\n });\r\n }\r\n console.log('number of unfiltered recording checks:' + this.recordingChecks['unfiltered'].length);\r\n }\r\n })\r\n .catch(err => {\r\n console.error(err);\r\n });\r\n };\r\n\r\n /**\r\n * Passed to the calibration steps function, awaits the desired amount of seconds to capture the desired number\r\n * of MLS periods defined in the constructor.\r\n *\r\n * @example\r\n */\r\n #awaitDesiredMLSLength = async () => {\r\n // seconds per MLS = P / SR\r\n // await N * P / SR\r\n this.stepNum += 1;\r\n console.log('await desired length ' + this.stepNum);\r\n this.status = this.generateTemplate(`All Hz Calibration: sampling the calibration signal...`.toString() +\r\n `\\niteration ${this.stepNum}`);\r\n this.emit('update', {\r\n message: this.status,\r\n });\r\n let time_to_wait = 0;\r\n if (this.mode === 'unfiltered') {\r\n //unfiltered\r\n time_to_wait = (this.#mls[0].length / this.sourceSamplingRate) * this.numMLSPerCapture;\r\n time_to_wait = time_to_wait + this._calibrateSoundBurstPostSec;\r\n } else if (this.mode === 'filtered') {\r\n //filtered\r\n // time_to_wait =\r\n // (this.#currentConvolution.length / this.sourceSamplingRate) *\r\n // (this.numMLSPerCapture / (this.num_mls_to_skip + this.numMLSPerCapture));\r\n time_to_wait =\r\n (this.#currentConvolution.length / this.sourceSamplingRate) * this.numMLSPerCapture;\r\n time_to_wait = time_to_wait + this._calibrateSoundBurstPostSec;\r\n } else {\r\n throw new Error('Mode broke in awaitDesiredMLSLength');\r\n }\r\n\r\n await (0,_utils__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_1__.sleep)(time_to_wait);\r\n };\r\n\r\n /**\r\n * Passed to the background noise recording function, awaits the desired amount of seconds to capture the desired number\r\n * of seconds of background noise\r\n *\r\n * @example\r\n */\r\n #awaitBackgroundNoiseRecording = async () => {\r\n console.log(\r\n 'Waiting ' + this._calibrateSoundBackgroundSecs + ' second(s) to record background noise'\r\n );\r\n let time_to_wait = this._calibrateSoundBackgroundSecs + 0.5;\r\n this.addTimeStamp(`Record ${time_to_wait.toFixed(1)} s of background.`)\r\n await (0,_utils__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_1__.sleep)(time_to_wait);\r\n };\r\n\r\n /** .\r\n * .\r\n * .\r\n * Passed to the calibration steps function, awaits the onset of the signal to ensure a steady state\r\n *\r\n * @example\r\n */\r\n #awaitSignalOnset = async () => {\r\n this.stepNum += 1;\r\n console.log('await signal onset ' + this.stepNum);\r\n this.status = this.generateTemplate(`All Hz Calibration: waiting for the signal to stabilize...`.toString());\r\n this.emit('update', {\r\n message: this.status,\r\n });\r\n let number_of_bursts_to_skip = 0;\r\n let time_to_sleep = 0;\r\n if (this.mode === 'unfiltered') {\r\n time_to_sleep = (this.#mls[0].length / this.sourceSamplingRate) * number_of_bursts_to_skip;\r\n } else if (this.mode === 'filtered') {\r\n console.log(this.#currentConvolution.length);\r\n // time_to_sleep =\r\n // (this.#currentConvolution.length / this.sourceSamplingRate) *\r\n // (number_of_bursts_to_skip / (number_of_bursts_to_skip + this.numMLSPerCapture));\r\n time_to_sleep =\r\n (this.#currentConvolution.length / this.sourceSamplingRate) * number_of_bursts_to_skip;\r\n } else {\r\n throw new Error('Mode broke in awaitSignalOnset');\r\n }\r\n await (0,_utils__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_1__.sleep)(time_to_sleep);\r\n };\r\n\r\n /**\r\n * Called immediately after a recording is captured. Used to process the resulting signal\r\n * whether by sending the result to a server or by computing a result locally.\r\n *\r\n * @example\r\n */\r\n #afterMLSRecord = async () => {\r\n console.log('after record');\r\n this.addTimeStamp(`After record unfiltered MLS version ${this.icapture}`);\r\n await this.sendRecordingToServerForProcessing();\r\n };\r\n\r\n #afterMLSwIIRRecord = async () => {\r\n await this.checkPowerVariation();\r\n };\r\n\r\n /** .\r\n * .\r\n * .\r\n * Created an S Curver Buffer to taper the signal onset\r\n *\r\n * @param {*} onSetBool\r\n * @returns\r\n * @example\r\n */\r\n createSCurveBuffer = (onSetBool = true) => {\r\n const curve = new Float32Array(this.TAPER_SECS * this.sourceSamplingRate + 1);\r\n const frequency = 1 / (4 * this.TAPER_SECS);\r\n let j = 0;\r\n for (let i = 0; i < this.TAPER_SECS * this.sourceSamplingRate + 1; i += 1) {\r\n const phase = 2 * Math.PI * frequency * j;\r\n const onsetTaper = Math.pow(Math.sin(phase), 2);\r\n const offsetTaper = Math.pow(Math.cos(phase), 2);\r\n curve[i] = onSetBool ? onsetTaper : offsetTaper;\r\n j += 1 / this.sourceSamplingRate;\r\n }\r\n return curve;\r\n };\r\n\r\n static createInverseSCurveBuffer = (length, phase) => {\r\n const curve = new Float32Array(length);\r\n let i;\r\n let j = length - 1;\r\n for (i = 0; i < length; i += 1) {\r\n // scale the curve to be between 0-1\r\n curve[i] = Math.sin((Math.PI * j) / length - phase) / 2 + 0.5;\r\n j -= 1;\r\n }\r\n return curve;\r\n };\r\n\r\n /**\r\n * Construct a Calibration Node with the calibration parameters.\r\n *\r\n * @param dataBuffer\r\n * @private\r\n * @example\r\n */\r\n #createCalibrationNodeFromBuffer = dataBuffer => {\r\n console.log('length databuffer');\r\n console.log(dataBuffer.length);\r\n if (!this.sourceAudioContext) {\r\n this.makeNewSourceAudioContext();\r\n }\r\n\r\n const buffer = this.sourceAudioContext.createBuffer(\r\n 1, // number of channels\r\n dataBuffer.length,\r\n this.sourceAudioContext.sampleRate // sample rate\r\n );\r\n\r\n const data = buffer.getChannelData(0); // get data\r\n\r\n // fill the buffer with our data\r\n try {\r\n for (let i = 0; i < dataBuffer.length; i += 1) {\r\n data[i] = dataBuffer[i];\r\n }\r\n } catch (error) {\r\n console.error(error);\r\n }\r\n\r\n this.sourceNode = this.sourceAudioContext.createBufferSource();\r\n\r\n this.sourceNode.buffer = buffer;\r\n\r\n if (this.mode === 'filtered') {\r\n //used to not loop filtered\r\n this.sourceNode.loop = true;\r\n } else {\r\n this.sourceNode.loop = true;\r\n }\r\n\r\n this.sourceNode.connect(this.sourceAudioContext.destination);\r\n\r\n this.addCalibrationNode(this.sourceNode);\r\n };\r\n\r\n /**\r\n * Given a data buffer, creates the required calibration node\r\n *\r\n * @param {*} dataBufferArray\r\n * @example\r\n */\r\n #setCalibrationNodesFromBuffer = (dataBufferArray = [this.#mlsBufferView[this.icapture]]) => {\r\n if (dataBufferArray.length === 1) {\r\n this.#createCalibrationNodeFromBuffer(dataBufferArray[0]);\r\n } else {\r\n throw new Error('The length of the data buffer array must be 1');\r\n }\r\n };\r\n\r\n /**\r\n * Creates an audio context and plays it for a few seconds.\r\n *\r\n * @private\r\n * @returns - Resolves when the audio is done playing.\r\n * @example\r\n */\r\n #playCalibrationAudio = () => {\r\n this.calibrationNodes[0].start(0);\r\n this.status = ``;\r\n if (this.mode === 'unfiltered') {\r\n console.log('play calibration audio ' + this.stepNum);\r\n this.addTimeStamp(`Play MLS version ${this.icapture}`);\r\n this.status = this.generateTemplate(`All Hz Calibration: playing the calibration tone...`.toString()).toString();\r\n } else if (this.mode === 'filtered') {\r\n console.log('play convolved audio ' + this.stepNum);\r\n this.status = this.generateTemplate().toString( `All Hz Calibration: playing the convolved calibration tone...`.toString());\r\n } else {\r\n throw new Error('Mode is incorrect');\r\n }\r\n this.emit('update', {message: this.status});\r\n this.stepNum += 1;\r\n console.log('sink sampling rate');\r\n console.log(this.sinkSamplingRate);\r\n console.log('source sampling rate');\r\n console.log(this.sourceSamplingRate);\r\n console.log('sample size');\r\n console.log(this.sampleSize);\r\n };\r\n\r\n /** .\r\n * .\r\n * .\r\n * Stops the audio with tapered offset\r\n *\r\n * @example\r\n */\r\n stopCalibrationAudio = () => {\r\n if (this.calibrationNodes.length === 0) {\r\n return;\r\n }\r\n this.calibrationNodes[0].stop(0);\r\n this.calibrationNodes = [];\r\n if (this.sourceNode) this.sourceNode.disconnect();\r\n this.stepNum += 1;\r\n console.log('stop calibration audio ' + this.stepNum);\r\n this.status = this.generateTemplate(`All Hz Calibration: stopping the calibration tone...`.toString()).toString();\r\n this.emit('update', {message: this.status});\r\n };\r\n\r\n playMLSwithIIR = async (stream, convolution) => {\r\n let checkRec = false;\r\n this.mode = 'filtered';\r\n console.log('play mls with iir');\r\n //this.invertedImpulseResponse = iir\r\n\r\n await this.calibrationSteps(\r\n stream,\r\n this.#playCalibrationAudio, // play audio func (required)\r\n this.#createCalibrationNodeFromBuffer(convolution), // before play func\r\n this.#awaitSignalOnset, // before record\r\n () => this.numSuccessfulCaptured < 2,\r\n this.#awaitDesiredMLSLength, // during record\r\n this.#afterMLSwIIRRecord, // after record\r\n this.mode,\r\n checkRec\r\n );\r\n };\r\n\r\n bothSoundCheck = async stream => {\r\n let iir_ir_and_plots;\r\n this.#currentConvolution = this.componentConvolution;\r\n this.filteredMLSRange.component.Min = (0,_utils__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_1__.findMinValue)(this.#currentConvolution);\r\n this.filteredMLSRange.component.Max = (0,_utils__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_1__.findMaxValue)(this.#currentConvolution);\r\n this.addTimeStamp('Play MLS with component IIR');\r\n this.soundCheck = 'component';\r\n if (this.isCalibrating) return null;\r\n await this.playMLSwithIIR(stream, this.#currentConvolution);\r\n this.stopCalibrationAudio();\r\n let component_conv_recs = this.getAllFilteredRecordedSignals();\r\n\r\n if (this.componentAttentuatorGainDB != 0) {\r\n let linearScaleAttenuation = Math.pow(10, this.componentAttentuatorGainDB / 20);\r\n component_conv_recs = component_conv_recs.map(rec => {\r\n return rec.map(value => value / this.linearScaleAttenuation);\r\n });\r\n }\r\n\r\n let return_component_conv_rec = component_conv_recs[component_conv_recs.length - 1];\r\n this.clearAllFilteredRecordedSignals();\r\n\r\n this.numSuccessfulCaptured = 0;\r\n this.#currentConvolution = this.systemConvolution;\r\n this.filteredMLSRange.system.Min = (0,_utils__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_1__.findMinValue)(this.#currentConvolution);\r\n this.filteredMLSRange.system.Max = (0,_utils__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_1__.findMaxValue)(this.#currentConvolution);\r\n this.soundCheck = 'system';\r\n this.addTimeStamp('Play MLS with system IIR');\r\n if (this.isCalibrating) return null;\r\n await this.playMLSwithIIR(stream, this.#currentConvolution);\r\n\r\n this.stopCalibrationAudio();\r\n\r\n let system_conv_recs = this.getAllFilteredRecordedSignals();\r\n\r\n if (this.systemAttenuatorGainDB != 0) {\r\n let linearScaleAttenuation = Math.pow(10, this.systemAttenuatorGainDB / 20);\r\n system_conv_recs = system_conv_recs.map(rec => {\r\n return rec.map(value => value / linearScaleAttenuation);\r\n });\r\n }\r\n\r\n let return_system_conv_rec = system_conv_recs[system_conv_recs.length - 1];\r\n // await this.checkPowerVariation(return_system_conv_rec);\r\n\r\n this.clearAllFilteredRecordedSignals();\r\n\r\n this.sourceAudioContext.close();\r\n let recs = this.getAllUnfilteredRecordedSignals();\r\n if (this.componentAttentuatorGainDB != 0) {\r\n let linearScaleAttenuation = Math.pow(10, this.componentAttentuatorGainDB / 20);\r\n recs = recs.map(rec => {\r\n return rec.map(value => value / this.linearScaleAttenuation);\r\n });\r\n }\r\n let unconv_rec = recs[0];\r\n let return_unconv_rec = unconv_rec;\r\n let conv_rec = component_conv_recs[component_conv_recs.length - 1];\r\n\r\n //psd of component\r\n let knownGain = this.oldComponentIR.Gain;\r\n let knownFreq = this.oldComponentIR.Freq;\r\n let sampleRate = this.sourceSamplingRate || 96000;\r\n this.addTimeStamp('Get PSD of MLS recording');\r\n if (this.isCalibrating) return null;\r\n let component_unconv_rec_psd = await this.pyServerAPI\r\n .getSubtractedPSDWithRetry(unconv_rec, knownGain, knownFreq, sampleRate)\r\n .then(res => {\r\n this.incrementStatusBar();\r\n this.status = this.generateTemplate(`All Hz Calibration: done computing the PSD graphs...`.toString()).toString();\r\n this.emit('update', {message: this.status});\r\n return res;\r\n })\r\n .catch(err => {\r\n console.error(err);\r\n });\r\n\r\n this.addTimeStamp('Get PSD of filtered recording (component)');\r\n if (this.isCalibrating) return null;\r\n let component_conv_rec_psd = await this.pyServerAPI\r\n .getSubtractedPSDWithRetry(conv_rec, knownGain, knownFreq, sampleRate)\r\n .then(res => {\r\n let interpolatedGain = res.x.map((freq, index) => {\r\n let i = 0;\r\n while (i < knownFreq.length && knownFreq[i] < freq) {\r\n i++;\r\n }\r\n if (i === 0 || i === knownFreq.length) {\r\n return knownGain[i];\r\n }\r\n return (0,_utils__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_1__.interpolate)(freq, knownFreq[i - 1], knownFreq[i], knownGain[i - 1], knownGain[i]);\r\n });\r\n\r\n let correctedGain = res.y.map(\r\n (gain, index) => 10 * Math.log10(gain) - interpolatedGain[index]\r\n );\r\n\r\n let filtered_psd = correctedGain.filter(\r\n (value, index) => res.x[index] >= this.#lowHz && res.x[index] <= this.componentFMaxHz\r\n );\r\n\r\n this.SDofFilteredRange['component'] = (0,_utils__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_1__.standardDeviation)(filtered_psd);\r\n this.incrementStatusBar();\r\n this.status =this.generateTemplate(`All Hz Calibration: done computing the PSD graphs...`.toString()).toString();\r\n this.emit('update', {message: this.status});\r\n return res;\r\n })\r\n .catch(err => {\r\n console.error(err);\r\n });\r\n\r\n conv_rec = system_conv_recs[system_conv_recs.length - 1];\r\n //psd of system\r\n this.addTimeStamp('Get PSD of filtered recording (system) and unfiltered recording');\r\n if (this.isCalibrating) return null;\r\n let system_recs_psd = await this.pyServerAPI\r\n .getPSDWithRetry({\r\n unconv_rec,\r\n conv_rec,\r\n sampleRate: this.sourceSamplingRate || 96000,\r\n })\r\n .then(res => {\r\n let filtered_psd = res.y_conv\r\n .filter(\r\n (value, index) => res.x_conv[index] >= this.#lowHz && res.x_conv[index] <= this.#highHz\r\n )\r\n .map(value => 10 * Math.log10(value));\r\n\r\n let mls_psd = res.y_unconv\r\n .filter(\r\n (value, index) =>\r\n res.x_unconv[index] >= this.#lowHz && res.x_conv[index] <= this.#highHz\r\n )\r\n .map(value => 10 * Math.log10(value));\r\n\r\n this.SDofFilteredRange['mls'] = (0,_utils__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_1__.standardDeviation)(mls_psd);\r\n console.log('mls_psd', this.SDofFilteredRange['mls']);\r\n this.SDofFilteredRange['system'] = (0,_utils__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_1__.standardDeviation)(filtered_psd);\r\n this.incrementStatusBar();\r\n this.status = this.generateTemplate(`All Hz Calibration: done computing the PSD graphs...`.toString()).toString();\r\n this.emit('update', {message: this.status});\r\n return res;\r\n })\r\n .catch(err => {\r\n console.error(err);\r\n });\r\n\r\n //iir w/ and without bandpass psd. done\r\n unconv_rec = this.componentInvertedImpulseResponseNoBandpass;\r\n conv_rec = this.componentInvertedImpulseResponse;\r\n this.addTimeStamp('Get PSD of component IIR and component IIR no band pass');\r\n if (this.isCalibrating) return null;\r\n let component_iir_psd = await this.pyServerAPI\r\n .getPSDWithRetry({\r\n unconv_rec,\r\n conv_rec,\r\n sampleRate: this.sourceSamplingRate || 96000,\r\n })\r\n .then(res => {\r\n this.incrementStatusBar();\r\n this.status = this.generateTemplate(`All Hz Calibration: done computing the PSD graphs...`.toString()).toString();\r\n this.emit('update', {message: this.status});\r\n return res;\r\n })\r\n .catch(err => {\r\n console.error(err);\r\n });\r\n unconv_rec = this.systemInvertedImpulseResponseNoBandpass;\r\n conv_rec = this.systemInvertedImpulseResponse;\r\n this.addTimeStamp('Get PSD of system IIR and system IIR no band pass');\r\n if (this.isCalibrating) return null;\r\n let system_iir_psd = await this.pyServerAPI\r\n .getPSDWithRetry({\r\n unconv_rec,\r\n conv_rec,\r\n sampleRate: this.sourceSamplingRate || 96000,\r\n })\r\n .then(res => {\r\n this.incrementStatusBar();\r\n this.status = this.generateTemplate(`All Hz Calibration: done computing the PSD graphs...`.toString() ).toString();\r\n this.emit('update', {message: this.status});\r\n return res;\r\n })\r\n .catch(err => {\r\n console.error(err);\r\n });\r\n\r\n this.addTimeStamp('Get PSD of MLS sequence');\r\n if (this.isCalibrating) return null;\r\n let mls_psd = await this.pyServerAPI\r\n .getMLSPSDWithRetry({\r\n mls: this.#mlsBufferView[0],\r\n sampleRate: this.sourceSamplingRate || 96000,\r\n })\r\n .then(res => {\r\n this.incrementStatusBar();\r\n this.status = this.generateTemplate(`All Hz Calibration: done computing the PSD graphs...`.toString()).toString();\r\n this.emit('update', {message: this.status});\r\n return res;\r\n })\r\n .catch(err => {\r\n console.error(err);\r\n });\r\n\r\n this.addTimeStamp('Get PSD of filtered MLS (system)');\r\n if (this.isCalibrating) return null;\r\n let system_filtered_mls_psd = await this.pyServerAPI\r\n .getMLSPSDWithRetry({\r\n mls: this.systemConvolution,\r\n sampleRate: this.sourceSamplingRate || 96000,\r\n })\r\n .then(res => {\r\n this.incrementStatusBar();\r\n this.status = this.generateTemplate(`All Hz Calibration: done computing the PSD graphs...`.toString() ).toString();\r\n this.emit('update', {message: this.status});\r\n return res;\r\n })\r\n .catch(err => {\r\n console.error(err);\r\n });\r\n\r\n let system_no_bandpass_filtered_mls_psd = await this.pyServerAPI\r\n .getMLSPSDWithRetry({\r\n mls: this.systemConvolution,\r\n sampleRate: this.sourceSamplingRate || 96000,\r\n })\r\n .then(res => {\r\n this.incrementStatusBar();\r\n this.status =this.generateTemplate(`All Hz Calibration: done computing the PSD graphs...`.toString()).toString();\r\n this.emit('update', {message: this.status});\r\n return res;\r\n })\r\n .catch(err => {\r\n console.error(err);\r\n });\r\n\r\n this.addTimeStamp('Get PSD of filtered MLS (component)');\r\n if (this.isCalibrating) return null;\r\n let component_filtered_mls_psd = await this.pyServerAPI\r\n .getMLSPSDWithRetry({\r\n mls: this.componentConvolution,\r\n sampleRate: this.sourceSamplingRate || 96000,\r\n })\r\n .then(res => {\r\n this.incrementStatusBar();\r\n this.status = this.generateTemplate(`All Hz Calibration: done computing the PSD graphs...`.toString() ).toString();\r\n this.emit('update', {message: this.status});\r\n return res;\r\n })\r\n .catch(err => {\r\n console.error(err);\r\n });\r\n\r\n let component_no_bandpass_filtered_mls_psd = await this.pyServerAPI\r\n .getMLSPSDWithRetry({\r\n mls: this.componentConvolutionNoBandpass,\r\n sampleRate: this.sourceSamplingRate || 96000,\r\n })\r\n .then(res => {\r\n this.incrementStatusBar();\r\n this.status = this.generateTemplate(`All Hz Calibration: done computing the PSD graphs...`.toString() ).toString();\r\n this.emit('update', {message: this.status});\r\n return res;\r\n })\r\n .catch(err => {\r\n console.error(err);\r\n });\r\n\r\n let gainValue = this.getGainDBSPL();\r\n\r\n iir_ir_and_plots = {\r\n filtered_recording: {\r\n component: return_component_conv_rec,\r\n system: return_system_conv_rec,\r\n },\r\n unfiltered_recording: this.getAllUnfilteredRecordedSignals()[0],\r\n system: {\r\n iir: this.systemInvertedImpulseResponse,\r\n iir_no_bandpass: this.systemInvertedImpulseResponseNoBandpass,\r\n ir: this.systemIR,\r\n iir_psd: {\r\n y: system_iir_psd['y_conv'],\r\n x: system_iir_psd['x_conv'],\r\n y_no_bandpass: system_iir_psd['y_unconv'],\r\n x_no_bandpass: system_iir_psd['x_unconv'],\r\n },\r\n filtered_mls_psd: {\r\n x: system_filtered_mls_psd['x_mls'],\r\n y: system_filtered_mls_psd['y_mls'],\r\n },\r\n filtered_no_bandpass_mls_psd: {\r\n x: system_no_bandpass_filtered_mls_psd['x_mls'],\r\n y: system_no_bandpass_filtered_mls_psd['y_mls'],\r\n },\r\n convolution: this.systemConvolution,\r\n convolutionNoBandpass: this.systemConvolutionNoBandpass,\r\n psd: {\r\n unconv: {\r\n x: system_recs_psd['x_unconv'],\r\n y: system_recs_psd['y_unconv'],\r\n },\r\n conv: {\r\n x: system_recs_psd['x_conv'],\r\n y: system_recs_psd['y_conv'],\r\n },\r\n },\r\n },\r\n component: {\r\n iir: this.componentInvertedImpulseResponse,\r\n iir_no_bandpass: this.componentInvertedImpulseResponseNoBandpass,\r\n ir: this.componentIR,\r\n ir_origin: this.componentIROrigin,\r\n ir_in_time_domain: this.componentIRInTimeDomain,\r\n iir_psd: {\r\n y: component_iir_psd['y_conv'],\r\n x: component_iir_psd['x_conv'],\r\n y_no_bandpass: component_iir_psd['y_unconv'],\r\n x_no_bandpass: component_iir_psd['x_unconv'],\r\n },\r\n filtered_mls_psd: {\r\n x: component_filtered_mls_psd['x_mls'],\r\n y: component_filtered_mls_psd['y_mls'],\r\n },\r\n filtered_no_bandpass_mls_psd: {\r\n x: component_no_bandpass_filtered_mls_psd['x_mls'],\r\n y: component_no_bandpass_filtered_mls_psd['y_mls'],\r\n },\r\n convolution: this.componentConvolution,\r\n convolutionNoBandpass: this.componentConvolutionNoBandpass,\r\n psd: {\r\n unconv: {\r\n x: component_unconv_rec_psd['x'],\r\n y: component_unconv_rec_psd['y'],\r\n },\r\n conv: {\r\n x: component_conv_rec_psd['x'],\r\n y: component_conv_rec_psd['y'],\r\n },\r\n },\r\n gainDBSPL: gainValue,\r\n },\r\n mls: this.#mlsBufferView,\r\n mls_psd: {\r\n x: mls_psd['x_mls'],\r\n y: mls_psd['y_mls'],\r\n },\r\n autocorrelations: this.autocorrelations,\r\n impulseResponses: [],\r\n };\r\n\r\n return iir_ir_and_plots;\r\n };\r\n\r\n singleSoundCheck = async stream => {\r\n let iir_ir_and_plots;\r\n if (this._calibrateSoundCheck != 'system') {\r\n this.#currentConvolution = this.componentConvolution;\r\n this.filteredMLSRange.component.Min = (0,_utils__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_1__.findMinValue)(this.#currentConvolution);\r\n this.filteredMLSRange.component.Max = (0,_utils__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_1__.findMaxValue)(this.#currentConvolution);\r\n this.addTimeStamp('Play MLS with component IIR');\r\n this.soundCheck = 'component';\r\n if (this.isCalibrating) return null;\r\n await this.playMLSwithIIR(stream, this.#currentConvolution);\r\n this.stopCalibrationAudio();\r\n } else {\r\n this.#currentConvolution = this.systemConvolution;\r\n this.filteredMLSRange.system.Min = (0,_utils__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_1__.findMinValue)(this.#currentConvolution);\r\n this.filteredMLSRange.system.Max = (0,_utils__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_1__.findMaxValue)(this.#currentConvolution);\r\n this.addTimeStamp('Play MLS with system IIR');\r\n this.soundCheck = 'system';\r\n if (this.isCalibrating) return null;\r\n await this.playMLSwithIIR(stream, this.#currentConvolution);\r\n this.stopCalibrationAudio();\r\n }\r\n let conv_recs = this.getAllFilteredRecordedSignals();\r\n if (this._calibrateSoundCheck == 'goal') {\r\n if (this.componentAttentuatorGainDB != 0) {\r\n let linearScaleAttenuation = Math.pow(10, this.componentAttentuatorGainDB / 20);\r\n conv_recs = conv_recs.map(rec => {\r\n return rec.map(value => value / this.linearScaleAttenuation);\r\n });\r\n }\r\n } else if (this._calibrateSoundCheck == 'system') {\r\n if (this.systemAttentuatorGainDB != 0) {\r\n let linearScaleAttenuation = Math.pow(10, this.systemAttentuatorGainDB / 20);\r\n conv_recs = conv_recs.map(rec => {\r\n return rec.map(value => value / this.linearScaleAttenuation);\r\n });\r\n }\r\n }\r\n\r\n //remove the filteredMLSAttenuation from the recorded signals\r\n // conv_recs = conv_recs.map(rec => {\r\n // if (this.soundCheck === 'component') {\r\n // return rec.map(value => value / this.filteredMLSAttenuation.component);\r\n // }\r\n // return rec.map(value => value / this.filteredMLSAttenuation.system);\r\n // });\r\n\r\n let recs = this.getAllUnfilteredRecordedSignals();\r\n if (this._calibrateSoundCheck == 'goal') {\r\n if (this.componentAttentuatorGainDB != 0) {\r\n let linearScaleAttenuation = Math.pow(10, this.componentAttentuatorGainDB / 20);\r\n recs = recs.map(rec => {\r\n return rec.map(value => value / this.linearScaleAttenuation);\r\n });\r\n }\r\n } else if (this._calibrateSoundCheck == 'system') {\r\n if (this.systemAttentuatorGainDB != 0) {\r\n let linearScaleAttenuation = Math.pow(10, this.systemAttentuatorGainDB / 20);\r\n recs = recs.map(rec => {\r\n return rec.map(value => value / this.linearScaleAttenuation);\r\n });\r\n }\r\n }\r\n this.clearAllFilteredRecordedSignals();\r\n console.log('Obtaining unfiltered recording from #allHzUnfilteredRecordings to calculate PSD');\r\n console.log('Obtaining filtered recording from #allHzFilteredRecordings to calculate PSD');\r\n let unconv_rec = recs[0];\r\n let return_unconv_rec = unconv_rec;\r\n let conv_rec = conv_recs[conv_recs.length - 1];\r\n let return_conv_rec = conv_rec;\r\n this.sourceAudioContext.close();\r\n if (this._calibrateSoundCheck != 'system') {\r\n let knownGain = this.oldComponentIR.Gain;\r\n let knownFreq = this.oldComponentIR.Freq;\r\n let sampleRate = this.sourceSamplingRate || 96000;\r\n this.addTimeStamp('Get PSD of MLS recording');\r\n if (this.isCalibrating) return null;\r\n let unconv_results = await this.pyServerAPI\r\n .getSubtractedPSDWithRetry(unconv_rec, knownGain, knownFreq, sampleRate)\r\n .then(res => {\r\n console.log(res);\r\n let mls_psd = res.y\r\n .filter(\r\n (value, index) => res.x[index] >= this.#lowHz && res.x[index] <= this.systemFMaxHz\r\n )\r\n .map(value => 10 * Math.log10(value));\r\n this.SDofFilteredRange['mls'] = (0,_utils__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_1__.standardDeviation)(mls_psd);\r\n console.log('mls sd', this.SDofFilteredRange['mls']);\r\n this.incrementStatusBar();\r\n this.status = this.generateTemplate(`All Hz Calibration: done computing the PSD graphs...`.toString()).toString();\r\n this.emit('update', {message: this.status});\r\n return res;\r\n })\r\n .catch(err => {\r\n console.error(err);\r\n });\r\n\r\n this.addTimeStamp('Get PSD recording of filtered recording (component)');\r\n if (this.isCalibrating) return null;\r\n let conv_results = await this.pyServerAPI\r\n .getSubtractedPSDWithRetry(conv_rec, knownGain, knownFreq, sampleRate)\r\n .then(res => {\r\n let interpolatedGain = res.x.map((freq, index) => {\r\n let i = 0;\r\n while (i < knownFreq.length && knownFreq[i] < freq) {\r\n i++;\r\n }\r\n if (i === 0 || i === knownFreq.length) {\r\n return knownGain[i];\r\n }\r\n return (0,_utils__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_1__.interpolate)(\r\n freq,\r\n knownFreq[i - 1],\r\n knownFreq[i],\r\n knownGain[i - 1],\r\n knownGain[i]\r\n );\r\n });\r\n\r\n let correctedGain = res.y.map(\r\n (gain, index) => 10 * Math.log10(gain) - interpolatedGain[index]\r\n );\r\n let filtered_psd = correctedGain.filter(\r\n (value, index) => res.x[index] >= this.#lowHz && res.x[index] <= this.#highHz\r\n );\r\n\r\n this.SDofFilteredRange['component'] = (0,_utils__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_1__.standardDeviation)(filtered_psd);\r\n this.incrementStatusBar();\r\n this.status = this.generateTemplate(`All Hz Calibration: done computing the PSD graphs...`.toString()).toString();\r\n this.emit('update', {message: this.status});\r\n return res;\r\n })\r\n .catch(err => {\r\n console.error(err);\r\n });\r\n\r\n unconv_rec = this.componentInvertedImpulseResponseNoBandpass;\r\n conv_rec = this.componentInvertedImpulseResponse;\r\n this.addTimeStamp('Get PSD of component IIR and component IIR no bandpass');\r\n if (this.isCalibrating) return null;\r\n let component_iir_psd = await this.pyServerAPI\r\n .getPSDWithRetry({\r\n unconv_rec,\r\n conv_rec,\r\n sampleRate: this.sourceSamplingRate || 96000,\r\n })\r\n .then(res => {\r\n this.incrementStatusBar();\r\n this.status = this.generateTemplate(`All Hz Calibration: done computing the PSD graphs...`.toString()).toString();\r\n this.emit('update', {message: this.status});\r\n return res;\r\n })\r\n .catch(err => {\r\n console.error(err);\r\n });\r\n unconv_rec = this.systemInvertedImpulseResponseNoBandpass;\r\n conv_rec = this.systemInvertedImpulseResponse;\r\n this.addTimeStamp('Get PSD of system IIR and system IIR no bandpass');\r\n if (this.isCalibrating) return null;\r\n let system_iir_psd = await this.pyServerAPI\r\n .getPSDWithRetry({\r\n unconv_rec,\r\n conv_rec,\r\n sampleRate: this.sourceSamplingRate || 96000,\r\n })\r\n .then(res => {\r\n this.incrementStatusBar();\r\n this.status = this.generateTemplate(`All Hz Calibration: done computing the PSD graphs...`.toString()).toString();\r\n this.emit('update', {message: this.status});\r\n return res;\r\n })\r\n .catch(err => {\r\n console.error(err);\r\n });\r\n\r\n this.addTimeStamp('Get PSD of MLS sequence');\r\n if (this.isCalibrating) return null;\r\n let mls_psd = await this.pyServerAPI\r\n .getMLSPSDWithRetry({\r\n mls: this.#mlsBufferView[this.icapture],\r\n sampleRate: this.sourceSamplingRate || 96000,\r\n })\r\n .then(res => {\r\n this.incrementStatusBar();\r\n this.status = this.generateTemplate(`All Hz Calibration: done computing the PSD graphs...`.toString()).toString();\r\n this.emit('update', {message: this.status});\r\n return res;\r\n })\r\n .catch(err => {\r\n console.error(err);\r\n });\r\n\r\n this.addTimeStamp('Get PSD of filtered MLS (component)');\r\n if (this.isCalibrating) return null;\r\n let filtered_mls_psd = await this.pyServerAPI\r\n .getMLSPSDWithRetry({\r\n mls: this.componentConvolution,\r\n sampleRate: this.sourceSamplingRate || 96000,\r\n })\r\n .then(res => {\r\n this.incrementStatusBar();\r\n this.status = this.generateTemplate(`All Hz Calibration: done computing the PSD graphs...`.toString()).toString();\r\n this.emit('update', {message: this.status});\r\n return res;\r\n })\r\n .catch(err => {\r\n console.error(err);\r\n });\r\n\r\n let filtered_no_bandpass_mls_psd = await this.pyServerAPI\r\n .getMLSPSDWithRetry({\r\n mls: this.componentConvolutionNoBandpass,\r\n sampleRate: this.sourceSamplingRate || 96000,\r\n })\r\n .then(res => {\r\n this.incrementStatusBar();\r\n this.status = this.generateTemplate(`All Hz Calibration: done computing the PSD graphs...`.toString()).toString();\r\n this.emit('update', {message: this.status});\r\n return res;\r\n })\r\n .catch(err => {\r\n console.error(err);\r\n });\r\n\r\n let gainValue = this.getGainDBSPL();\r\n iir_ir_and_plots = {\r\n unfiltered_recording: return_unconv_rec,\r\n filtered_recording: return_conv_rec,\r\n system: {\r\n iir: this.systemInvertedImpulseResponse,\r\n iir_no_bandpass: this.systemInvertedImpulseResponseNoBandpass,\r\n ir: this.systemIR,\r\n iir_psd: {\r\n y: system_iir_psd['y_conv'],\r\n x: system_iir_psd['y_conv'],\r\n y_no_bandpass: system_iir_psd['y_unconv'],\r\n x_no_bandpass: system_iir_psd['x_unconv'],\r\n },\r\n filtered_recording: [],\r\n filtered_mls_psd: {},\r\n filtered_no_bandpass_mls_psd: {},\r\n convolution: this.systemConvolution,\r\n convolutionNoBandpass: this.systemConvolutionNoBandpass,\r\n psd: {\r\n unconv: {\r\n x: [],\r\n y: [],\r\n },\r\n conv: {\r\n x: [],\r\n y: [],\r\n },\r\n },\r\n },\r\n component: {\r\n iir: this.componentInvertedImpulseResponse,\r\n iir_no_bandpass: this.componentInvertedImpulseResponseNoBandpass,\r\n ir: this.componentIR,\r\n ir_origin: this.componentIROrigin,\r\n ir_in_time_domain: this.componentIRInTimeDomain,\r\n iir_psd: {\r\n y: component_iir_psd['y_conv'],\r\n x: component_iir_psd['x_conv'],\r\n y_no_bandpass: component_iir_psd['y_unconv'],\r\n x_no_bandpass: component_iir_psd['x_unconv'],\r\n },\r\n filtered_mls_psd: {\r\n x: filtered_mls_psd['x_mls'],\r\n y: filtered_mls_psd['y_mls'],\r\n },\r\n filtered_no_bandpass_mls_psd: {\r\n x: filtered_no_bandpass_mls_psd['x_mls'],\r\n y: filtered_no_bandpass_mls_psd['y_mls'],\r\n },\r\n convolution: this.componentConvolution,\r\n convolutionNoBandpass: this.componentConvolutionNoBandpass,\r\n psd: {\r\n unconv: {\r\n x: unconv_results['x'],\r\n y: unconv_results['y'],\r\n },\r\n conv: {\r\n x: conv_results['x'],\r\n y: conv_results['y'],\r\n },\r\n },\r\n gainDBSPL: gainValue,\r\n },\r\n mls: this.#mlsBufferView,\r\n mls_psd: {\r\n x: mls_psd['x_mls'],\r\n y: mls_psd['y_mls'],\r\n },\r\n autocorrelations: this.autocorrelations,\r\n impulseResponses: [],\r\n };\r\n } else {\r\n this.addTimeStamp('Get PSD of filtered recording (system) and unfiltered recording');\r\n if (this.isCalibrating) return null;\r\n let results = await this.pyServerAPI\r\n .getPSDWithRetry({\r\n unconv_rec,\r\n conv_rec,\r\n sampleRate: this.sourceSamplingRate || 96000,\r\n })\r\n .then(res => {\r\n let filtered_psd = res.y_conv\r\n .filter(\r\n (value, index) =>\r\n res.x_conv[index] >= this.#lowHz && res.x_conv[index] <= this.systemFMaxHz\r\n )\r\n .map(value => 10 * Math.log10(value));\r\n\r\n let mls_psd = res.y_unconv\r\n .filter(\r\n (value, index) =>\r\n res.x_unconv[index] >= this.#lowHz && res.x_conv[index] <= this.systemFMaxHz\r\n )\r\n .map(value => 10 * Math.log10(value));\r\n this.SDofFilteredRange['mls'] = (0,_utils__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_1__.standardDeviation)(mls_psd);\r\n this.SDofFilteredRange['system'] = (0,_utils__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_1__.standardDeviation)(filtered_psd);\r\n this.incrementStatusBar();\r\n this.status = this.generateTemplate(`All Hz Calibration: done computing the PSD graphs...`.toString()).toString();\r\n this.emit('update', {message: this.status});\r\n return res;\r\n })\r\n .catch(err => {\r\n console.error(err);\r\n });\r\n\r\n //iir w/ and without bandpass psd\r\n unconv_rec = this.componentInvertedImpulseResponseNoBandpass;\r\n conv_rec = this.componentInvertedImpulseResponse;\r\n this.addTimeStamp('Get PSD of component IIR and component IIR no band pass');\r\n if (this.isCalibrating) return null;\r\n let component_iir_psd = await this.pyServerAPI\r\n .getPSDWithRetry({\r\n unconv_rec,\r\n conv_rec,\r\n sampleRate: this.sourceSamplingRate || 96000,\r\n })\r\n .then(res => {\r\n this.incrementStatusBar();\r\n this.status = this.generateTemplate(`All Hz Calibration: done computing the PSD graphs...`.toString()).toString();\r\n this.emit('update', {message: this.status});\r\n return res;\r\n })\r\n .catch(err => {\r\n console.error(err);\r\n });\r\n unconv_rec = this.systemInvertedImpulseResponseNoBandpass;\r\n conv_rec = this.systemInvertedImpulseResponse;\r\n this.addTimeStamp('Get PSD of system IIR and system IIR no band pass');\r\n if (this.isCalibrating) return null;\r\n let system_iir_psd = await this.pyServerAPI\r\n .getPSDWithRetry({\r\n unconv_rec,\r\n conv_rec,\r\n sampleRate: this.sourceSamplingRate || 96000,\r\n })\r\n .then(res => {\r\n this.incrementStatusBar();\r\n this.status = this.generateTemplate( `All Hz Calibration: done computing the PSD graphs...`.toString()).toString();\r\n this.emit('update', {message: this.status});\r\n return res;\r\n })\r\n .catch(err => {\r\n console.error(err);\r\n });\r\n\r\n this.addTimeStamp('Get PSD of MLS sequence');\r\n if (this.isCalibrating) return null;\r\n let mls_psd = await this.pyServerAPI\r\n .getMLSPSDWithRetry({\r\n mls: this.#mlsBufferView[this.icapture],\r\n sampleRate: this.sourceSamplingRate || 96000,\r\n })\r\n .then(res => {\r\n this.incrementStatusBar();\r\n this.status = this.generateTemplate(`All Hz Calibration: done computing the PSD graphs...`.toString()).toString();\r\n this.emit('update', {message: this.status});\r\n return res;\r\n })\r\n .catch(err => {\r\n console.error(err);\r\n });\r\n\r\n this.addTimeStamp('Get PSD of filtered MLS (system)');\r\n if (this.isCalibrating) return null;\r\n let filtered_mls_psd = await this.pyServerAPI\r\n .getMLSPSDWithRetry({\r\n mls: this.systemConvolution,\r\n sampleRate: this.sourceSamplingRate || 96000,\r\n })\r\n .then(res => {\r\n this.incrementStatusBar();\r\n this.status = this.generateTemplate(`All Hz Calibration: done computing the PSD graphs...`.toString()).toString();\r\n this.emit('update', {message: this.status});\r\n return res;\r\n })\r\n .catch(err => {\r\n console.error(err);\r\n });\r\n\r\n let filtered_no_bandpass_mls_psd = await this.pyServerAPI\r\n .getMLSPSDWithRetry({\r\n mls: this.systemConvolutionNoBandpass,\r\n sampleRate: this.sourceSamplingRate || 96000,\r\n })\r\n .then(res => {\r\n this.incrementStatusBar();\r\n this.status = this.generateTemplate(`All Hz Calibration: done computing the PSD graphs...`.toString()).toString();\r\n this.emit('update', {message: this.status});\r\n return res;\r\n })\r\n .catch(err => {\r\n console.error(err);\r\n });\r\n\r\n let gainValue = this.getGainDBSPL();\r\n iir_ir_and_plots = {\r\n unfiltered_recording: return_unconv_rec,\r\n filtered_recording: return_conv_rec,\r\n system: {\r\n iir: this.systemInvertedImpulseResponse,\r\n iir_no_bandpass: this.systemInvertedImpulseResponseNoBandpass,\r\n ir: this.systemIR,\r\n iir_psd: {\r\n y: system_iir_psd['y_conv'],\r\n x: system_iir_psd['y_conv'],\r\n y_no_bandpass: system_iir_psd['y_unconv'],\r\n x_no_bandpass: system_iir_psd['x_unconv'],\r\n },\r\n filtered_recording: [],\r\n filtered_mls_psd: {\r\n x: filtered_mls_psd['x_mls'],\r\n y: filtered_mls_psd['y_mls'],\r\n },\r\n filtered_no_bandpass_mls_psd: {\r\n x: filtered_no_bandpass_mls_psd['x_mls'],\r\n y: filtered_no_bandpass_mls_psd['y_mls'],\r\n },\r\n convolution: this.systemConvolution,\r\n convolutionNoBandpass: this.systemConvolutionNoBandpass,\r\n psd: {\r\n unconv: {\r\n x: results['x_unconv'],\r\n y: results['y_unconv'],\r\n },\r\n conv: {\r\n x: results['x_conv'],\r\n y: results['y_conv'],\r\n },\r\n },\r\n },\r\n component: {\r\n iir: this.componentInvertedImpulseResponse,\r\n iir_no_bandpass: this.componentInvertedImpulseResponseNoBandpass,\r\n ir: this.componentIR,\r\n ir_origin: this.componentIROrigin,\r\n ir_in_time_domain: this.componentIRInTimeDomain,\r\n iir_psd: {\r\n y: component_iir_psd['y_conv'],\r\n x: component_iir_psd['x_conv'],\r\n y_no_bandpass: component_iir_psd['y_unconv'],\r\n x_no_bandpass: component_iir_psd['x_unconv'],\r\n },\r\n filtered_mls_psd: {},\r\n filtered_no_bandpass_mls_psd: {},\r\n convolution: this.componentConvolution,\r\n convolutionNoBandpass: this.componentConvolutionNoBandpass,\r\n psd: {\r\n unconv: {\r\n x: [],\r\n y: [],\r\n },\r\n conv: {\r\n x: [],\r\n y: [],\r\n },\r\n },\r\n gainDBSPL: gainValue,\r\n },\r\n mls: this.#mlsBufferView,\r\n mls_psd: {\r\n x: mls_psd['x_mls'],\r\n y: mls_psd['y_mls'],\r\n },\r\n autocorrelations: this.autocorrelations,\r\n impulseResponses: [],\r\n };\r\n }\r\n if (this.isCalibrating) return null;\r\n await Promise.all(this.impulseResponses).then(res => {\r\n for (let i = 0; i < res.length; i++) {\r\n if (res[i] != undefined) {\r\n iir_ir_and_plots['impulseResponses'].push(res[i]);\r\n }\r\n }\r\n });\r\n\r\n if (this.#download) {\r\n this.downloadSingleUnfilteredRecording();\r\n this.downloadSingleFilteredRecording();\r\n (0,_utils__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_1__.saveToCSV)(this.#mls, 'MLS.csv');\r\n (0,_utils__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_1__.saveToCSV)(this.componentConvolution, 'python_component_convolution_mls_iir.csv');\r\n (0,_utils__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_1__.saveToCSV)(this.systemConvolution, 'python_system_convolution_mls_iir.csv');\r\n (0,_utils__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_1__.saveToCSV)(this.componentInvertedImpulseResponse, 'componentIIR.csv');\r\n (0,_utils__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_1__.saveToCSV)(this.systemInvertedImpulseResponse, 'systemIIR.csv');\r\n for (let i = 0; i < this.autocorrelations.length; i++) {\r\n (0,_utils__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_1__.saveToCSV)(this.autocorrelations[i], `autocorrelation_${i}`);\r\n }\r\n const computedIRagain = await Promise.all(this.impulseResponses).then(res => {\r\n for (let i = 0; i < res.length; i++) {\r\n if (res[i] != undefined) {\r\n (0,_utils__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_1__.saveToCSV)(res[i], `IR_${i}`);\r\n }\r\n }\r\n });\r\n }\r\n\r\n return iir_ir_and_plots;\r\n };\r\n\r\n /**\r\n * Public method to start the calibration process. Objects intialized from webassembly allocate new memory\r\n * and must be manually freed. This function is responsible for intializing the MlsGenInterface,\r\n * and wrapping the calibration steps with a garbage collection safe gaurd.\r\n *\r\n * @public\r\n * @param stream - The stream of audio from the Listener.\r\n * @example\r\n */\r\n startCalibrationImpulseResponse = async stream => {\r\n console.log('JS used memory:', performance.memory.usedJSHeapSize / 1024 / 1024, 'mb');\r\n let desired_time = this.desired_time_per_mls;\r\n let checkRec = 'allhz';\r\n\r\n console.log('MLS sequence should be of length: ' + this.sourceSamplingRate * desired_time);\r\n\r\n length = this.sourceSamplingRate * desired_time;\r\n //get mls here\r\n // const calibrateSoundBurstDb = Math.pow(10, this._calibrateSoundBurstDb / 20);\r\n\r\n this.power_dB = 0;\r\n\r\n if (!this._calibrateSoundBurstLevelReTBool) {\r\n this.power_dB = this._calibrateSoundBurstDb;\r\n } else {\r\n this.power_dB = this._calibrateSoundBurstDb + (this.T - this.gainDBSPL);\r\n }\r\n\r\n const amplitude = Math.pow(10, this.power_dB / 20);\r\n //MLSpower = Math.pow(10,this.power_dB/20);\r\n this.addTimeStamp('Compute MLS sequence');\r\n if (this.isCalibrating) return null;\r\n await this.pyServerAPI\r\n .getMLSWithRetry({\r\n length,\r\n amplitude,\r\n calibrateSoundBurstMLSVersions: this.numCaptures,\r\n })\r\n .then(res => {\r\n console.log(res);\r\n this.#mlsBufferView = res['mls'];\r\n this.#mls = res['unscaledMLS'];\r\n })\r\n .catch(err => {\r\n // this.emit('InvertedImpulseResponse', {res: false});\r\n console.error(err);\r\n });\r\n this.numSuccessfulBackgroundCaptured = 0;\r\n if (this._calibrateSoundBackgroundSecs > 0) {\r\n this.mode = 'background';\r\n this.status = this.generateTemplate(`All Hz Calibration: sampling the background noise...`.toString()).toString();\r\n this.emit('update', {message: this.status});\r\n if (this.isCalibrating) return null;\r\n await this.recordBackground(\r\n stream, //stream\r\n () => this.numSuccessfulBackgroundCaptured < 1, //loop condition\r\n this.#awaitBackgroundNoiseRecording, //sleep to record\r\n this.sendBackgroundRecording, //send to get PSD\r\n this.mode,\r\n checkRec\r\n );\r\n this.incrementStatusBar();\r\n }\r\n this.mode = 'unfiltered';\r\n this.numSuccessfulCaptured = 0;\r\n\r\n if (this.isCalibrating) return null;\r\n for (var i = 0; i < this.numCaptures; i++) {\r\n this.icapture = i;\r\n await this.calibrationSteps(\r\n stream,\r\n this.#playCalibrationAudio, // play audio func (required)\r\n this.#createCalibrationNodeFromBuffer(this.#mlsBufferView[this.icapture]), // before play func\r\n this.#awaitSignalOnset, // before record\r\n () => this.numSuccessfulCaptured < 2, // loop while true\r\n this.#awaitDesiredMLSLength, // during record\r\n this.#afterMLSRecord, // after record\r\n this.mode,\r\n checkRec\r\n );\r\n this.stopCalibrationAudio();\r\n }\r\n checkRec = false;\r\n\r\n // at this stage we've captured all the required signals,\r\n // and have received IRs for each one\r\n // so let's send all the IRs to the server to be converted to a single IIR\r\n if (this.isCalibrating) return null;\r\n await this.sendSystemImpulseResponsesToServerForProcessing();\r\n await this.pyServerAPI.checkMemory();\r\n if (this.isCalibrating) return null;\r\n await this.sendComponentImpulseResponsesToServerForProcessing();\r\n\r\n this.numSuccessfulCaptured = 0;\r\n\r\n let iir_ir_and_plots;\r\n if (this._calibrateSoundCheck != 'none') {\r\n //do single check\r\n if (this._calibrateSoundCheck == 'goal' || this._calibrateSoundCheck == 'system') {\r\n if (this.isCalibrating) return null;\r\n iir_ir_and_plots = await this.singleSoundCheck(stream);\r\n if (this.isCalibrating) return null;\r\n } else {\r\n //both\r\n if (this.isCalibrating) return null;\r\n iir_ir_and_plots = await this.bothSoundCheck(stream);\r\n if (this.isCalibrating) return null;\r\n }\r\n } else {\r\n let unconv_rec = this.componentInvertedImpulseResponseNoBandpass;\r\n let conv_rec = this.componentInvertedImpulseResponse;\r\n if (this.isCalibrating) return null;\r\n let component_iir_psd = await this.pyServerAPI\r\n .getPSDWithRetry({\r\n unconv_rec,\r\n conv_rec,\r\n sampleRate: this.sourceSamplingRate || 96000,\r\n })\r\n .then(res => {\r\n this.incrementStatusBar();\r\n this.status = this.generateTemplate(`All Hz Calibration: done computing the PSD graphs...`.toString()).toString();\r\n this.emit('update', {message: this.status});\r\n return res;\r\n })\r\n .catch(err => {\r\n console.error(err);\r\n });\r\n unconv_rec = this.systemInvertedImpulseResponseNoBandpass;\r\n conv_rec = this.systemInvertedImpulseResponse;\r\n if (this.isCalibrating) return null;\r\n let system_iir_psd = await this.pyServerAPI\r\n .getPSDWithRetry({\r\n unconv_rec,\r\n conv_rec,\r\n sampleRate: this.sourceSamplingRate || 96000,\r\n })\r\n .then(res => {\r\n this.incrementStatusBar();\r\n this.status = this.generateTemplate(`All Hz Calibration: done computing the PSD graphs...`.toString()).toString();\r\n this.emit('update', {message: this.status});\r\n return res;\r\n })\r\n .catch(err => {\r\n console.error(err);\r\n });\r\n\r\n let gainValue = this.getGainDBSPL();\r\n iir_ir_and_plots = {\r\n unfiltered_recording: return_unconv_rec,\r\n filtered_recording: return_conv_rec,\r\n system: {\r\n iir: this.systemInvertedImpulseResponse,\r\n iir_no_bandpass: this.systemInvertedImpulseResponseNoBandpass,\r\n ir: this.systemIR,\r\n iir_psd: {\r\n y: system_iir_psd['y_conv'],\r\n x: system_iir_psd['y_conv'],\r\n y_no_bandpass: system_iir_psd['y_unconv'],\r\n x_no_bandpass: system_iir_psd['x_unconv'],\r\n },\r\n filtered_recording: [],\r\n convolution: this.systemConvolution,\r\n convolutionNoBandpass: this.systemConvolutionNoBandpass,\r\n psd: {\r\n unconv: {\r\n x: [],\r\n y: [],\r\n },\r\n conv: {\r\n x: [],\r\n y: [],\r\n },\r\n },\r\n },\r\n component: {\r\n iir: this.componentInvertedImpulseResponse,\r\n iir_no_bandpass: this.componentInvertedImpulseResponseNoBandpass,\r\n ir: this.componentIR,\r\n ir_in_time_domain: this.componentIRInTimeDomain,\r\n iir_psd: {\r\n y: component_iir_psd['y_conv'],\r\n x: component_iir_psd['x_conv'],\r\n y_no_bandpass: component_iir_psd['y_unconv'],\r\n x_no_bandpass: component_iir_psd['x_unconv'],\r\n },\r\n convolution: this.componentConvolution,\r\n convolutionNoBandpass: this.componentConvolutionNoBandpass,\r\n psd: {\r\n unconv: {\r\n x: [],\r\n y: [],\r\n },\r\n conv: {\r\n x: [],\r\n y: [],\r\n },\r\n },\r\n gainDBSPL: gainValue,\r\n },\r\n mls: this.#mlsBufferView,\r\n autocorrelations: this.autocorrelations,\r\n impulseResponses: [],\r\n };\r\n if (this.isCalibrating) return null;\r\n await Promise.all(this.impulseResponses).then(res => {\r\n for (let i = 0; i < res.length; i++) {\r\n if (res[i] != undefined) {\r\n iir_ir_and_plots['impulseResponses'].push(res[i]);\r\n }\r\n }\r\n });\r\n\r\n if (this.#download) {\r\n (0,_utils__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_1__.saveToCSV)(this.#mls, 'MLS.csv');\r\n (0,_utils__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_1__.saveToCSV)(this.componentConvolution, 'python_component_convolution_mls_iir.csv');\r\n (0,_utils__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_1__.saveToCSV)(this.systemConvolution, 'python_system_convolution_mls_iir.csv');\r\n (0,_utils__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_1__.saveToCSV)(this.componentInvertedImpulseResponse, 'componentIIR.csv');\r\n (0,_utils__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_1__.saveToCSV)(this.systemInvertedImpulseResponse, 'systemIIR.csv');\r\n for (let i = 0; i < this.autocorrelations.length; i++) {\r\n (0,_utils__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_1__.saveToCSV)(this.autocorrelations[i], `autocorrelation_${i}`);\r\n }\r\n const computedIRagain = await Promise.all(this.impulseResponses).then(res => {\r\n for (let i = 0; i < res.length; i++) {\r\n if (res[i] != undefined) {\r\n (0,_utils__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_1__.saveToCSV)(res[i], `IR_${i}`);\r\n }\r\n }\r\n });\r\n }\r\n }\r\n if (this.isCalibrating) return null;\r\n this.percent_complete = 100;\r\n this.status = this.generateTemplate(`All Hz Calibration: Finished`.toString()).toString();\r\n this.emit('update', {message: this.status});\r\n\r\n //here after calibration we have the component calibration (either loudspeaker or microphone) in the same form as the componentIR\r\n //that was used to calibrate\r\n // saveToJSON(iir_ir_and_plots);\r\n return iir_ir_and_plots;\r\n };\r\n\r\n //////////////////////volume\r\n\r\n handleIncomingData = data => {\r\n console.log('Received data: ', data);\r\n if (data.type === 'soundGainDBSPL') {\r\n this.soundGainDBSPL = data.value;\r\n } else {\r\n throw new Error(`Unknown data type: ${data.type}`);\r\n }\r\n };\r\n\r\n #getTruncatedSignal = (left = 3.5, right = 4.5) => {\r\n const start = Math.floor(left * this.sourceSamplingRate);\r\n const end = Math.floor(right * this.sourceSamplingRate);\r\n const result = Array.from(this.getLastVolumeRecordedSignal().slice(start, end));\r\n console.log(\r\n 'Obtaining last 1000 hz recording from #allVolumeRecordings to send for processing'\r\n );\r\n /**\r\n * function to check that capture was properly made\r\n * @param {*} list\r\n */\r\n const checkResult = list => {\r\n const setItem = new Set(list);\r\n if (setItem.size === 1 && setItem.has(0)) {\r\n console.warn(\r\n 'The last capture failed, all recorded signal is zero',\r\n this.getAllVolumeRecordedSignals()\r\n );\r\n this.stopCalibrationAudio();\r\n this.isCalibrating = true;\r\n // restartButton.style.display = 'none';\r\n this.emit('update', {message: 'Connection failed, hit restart button to reconnect'});\r\n }\r\n if (setItem.size === 0) {\r\n console.warn('The last capture failed, no recorded signal');\r\n this.stopCalibrationAudio();\r\n this.isCalibrating = true;\r\n // restartButton.style.display = 'none';\r\n this.emit('update', {message: 'Connection failed, hit restart button to reconnect'});\r\n }\r\n };\r\n checkResult(result);\r\n return result;\r\n };\r\n\r\n /** \r\n * \r\n * \r\n Construct a calibration Node with the calibration parameters and given gain value\r\n * @param {*} gainValue\r\n * */\r\n #createCalibrationToneWithGainValue = gainValue => {\r\n const audioContext = this.makeNewSourceAudioContext();\r\n const oscilator = audioContext.createOscillator();\r\n const gainNode = audioContext.createGain();\r\n const taperGainNode = audioContext.createGain();\r\n const offsetGainNode = audioContext.createGain();\r\n const totalDuration = this.CALIBRATION_TONE_DURATION * 1.2;\r\n\r\n oscilator.frequency.value = this.#CALIBRATION_TONE_FREQUENCY;\r\n oscilator.type = this.#CALIBRATION_TONE_TYPE;\r\n gainNode.gain.value = gainValue;\r\n\r\n oscilator.connect(gainNode);\r\n gainNode.connect(taperGainNode);\r\n const onsetCurve = this.createSCurveBuffer();\r\n taperGainNode.gain.setValueCurveAtTime(onsetCurve, 0, this.TAPER_SECS);\r\n taperGainNode.connect(offsetGainNode);\r\n const offsetCurve = this.createSCurveBuffer(false);\r\n offsetGainNode.gain.setValueCurveAtTime(\r\n offsetCurve,\r\n totalDuration - this.TAPER_SECS,\r\n this.TAPER_SECS\r\n );\r\n offsetGainNode.connect(audioContext.destination);\r\n\r\n const gainValuesOverTime = [];\r\n const sampleRate = this.#CALIBRATION_TONE_FREQUENCY; // Number of samples per second\r\n const interval = 1 / sampleRate; // Time between samples\r\n\r\n for (let t = 0; t <= totalDuration; t += interval) {\r\n let gainValueAtTime = gainValue;\r\n\r\n // Apply the onset curve\r\n if (t < this.TAPER_SECS) {\r\n const onsetIndex = Math.floor((t / this.TAPER_SECS) * onsetCurve.length);\r\n gainValueAtTime *= onsetCurve[onsetIndex];\r\n }\r\n\r\n // Apply the offset curve\r\n if (t > totalDuration - this.TAPER_SECS) {\r\n const offsetTime = t - (totalDuration - this.TAPER_SECS);\r\n const offsetIndex = Math.floor((offsetTime / this.TAPER_SECS) * offsetCurve.length);\r\n gainValueAtTime *= offsetCurve[offsetIndex];\r\n }\r\n\r\n gainValuesOverTime.push(gainValueAtTime);\r\n }\r\n\r\n this.waveforms['volume'][this.inDB] = gainValuesOverTime;\r\n\r\n this.addCalibrationNode(oscilator);\r\n };\r\n\r\n /**\r\n * Construct a Calibration Node with the calibration parameters.\r\n *\r\n * @private\r\n * @example\r\n */\r\n #createCalibrationNode = () => {\r\n const audioContext = this.makeNewSourceAudioContext();\r\n const oscilator = audioContext.createOscillator();\r\n const gainNode = audioContext.createGain();\r\n\r\n oscilator.frequency.value = this.#CALIBRATION_TONE_FREQUENCY;\r\n oscilator.type = this.#CALIBRATION_TONE_TYPE;\r\n gainNode.gain.value = 0.04;\r\n\r\n oscilator.connect(gainNode);\r\n gainNode.connect(audioContext.destination);\r\n\r\n this.addCalibrationNode(oscilator);\r\n };\r\n\r\n #playCalibrationAudioVolume = async () => {\r\n if (this.numCalibratingRoundsCompleted==1) {\r\n this.recordingChecks['warnings'].push(`Redo 1000 Hz, ${this.inDB} dB, recording because SD ${(this.recordingChecks['volume'][this.inDB]['sd'])} dB> ${this.calibrateSound1000HzMaxSD_dB} dB`);\r\n const currentStatus = `1000 Hz: Re-recording at ${this.inDB} dB because SD \r\n ${this.recordingChecks['volume'][this.inDB]['sd']} > \r\n ${this.calibrateSound1000HzMaxSD_dB} dB`.toString();\r\n this.status = this.generateTemplate(currentStatus).toString();\r\n this.emit('update', {\r\n message: this.status,\r\n });\r\n }\r\n const totalDuration = this.CALIBRATION_TONE_DURATION * 1.2;\r\n\r\n this.calibrationNodes[0].start(0);\r\n this.calibrationNodes[0].stop(totalDuration);\r\n console.log(`Playing a buffer of ${this.CALIBRATION_TONE_DURATION} seconds of audio`);\r\n console.log(`Waiting a total of ${totalDuration} seconds`);\r\n await (0,_utils__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_1__.sleep)(totalDuration);\r\n };\r\n\r\n stopCalibrationAudioVolume = () => {\r\n if (this.calibrationNodes.length > 0) {\r\n this.calibrationNodes[0].stop();\r\n }\r\n };\r\n\r\n #sendToServerForProcessing = async lCalib => {\r\n console.log('Sending data to server');\r\n const total_dur = this.calibrateSound1000HzPreSec + this.calibrateSound1000HzSec + this.calibrateSound1000HzPostSec;\r\n this.addTimeStamp(\"Record \" + total_dur.toFixed(1) + \" s of 1000 Hz at \" + this.inDB + \r\n \" dB. (\" + this.calibrateSound1000HzPreSec.toFixed(1) + \r\n \" s pre + \" + this.calibrateSound1000HzSec.toFixed(1) + \r\n \" s used + \" + this.calibrateSound1000HzPostSec.toFixed(1) + \r\n \" s post)\"\r\n );\r\n let left = this.calibrateSound1000HzPreSec;\r\n let right = this.calibrateSound1000HzPreSec + this.calibrateSound1000HzSec;\r\n if (this.isCalibrating) return null;\r\n this.pyServerAPI\r\n .getVolumeCalibration({\r\n sampleRate: this.sourceSamplingRate,\r\n payload: this.#getTruncatedSignal(left, right),\r\n lCalib: lCalib,\r\n })\r\n .then(res => {\r\n if (this.outDBSPL === null) {\r\n this.incrementStatusBar();\r\n this.outDBSPL = res['outDbSPL'];\r\n this.outDBSPL1000 = res['outDbSPL1000'];\r\n this.THD = res['thd'];\r\n }\r\n })\r\n .catch(err => {\r\n console.warn(err);\r\n });\r\n const rec = this.getLastVolumeRecordedSignal();\r\n console.log('pre period power: ', (0,_powerCheck__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_2__.getPower)(rec.slice(0,this.calibrateSound1000HzPreSec * this.sourceSamplingRate)).toFixed(1));\r\n console.log('pre period power: ', \r\n (0,_powerCheck__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_2__.getPower)(rec.slice(\r\n this.calibrateSound1000HzPreSec * this.sourceSamplingRate,\r\n (this.calibrateSound1000HzPreSec + this.calibrateSound1000HzSec)* this.sourceSamplingRate)).toFixed(1));\r\n console.log('pre period power: ', (0,_powerCheck__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_2__.getPower)(rec.slice(\r\n (this.calibrateSound1000HzPreSec + this.calibrateSound1000HzSec)* this.sourceSamplingRate)).toFixed(1));\r\n const res = (0,_powerCheck__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_2__.volumePowerCheck)(\r\n rec,\r\n this.sourceSamplingRate || 96000,\r\n this.calibrateSound1000HzPreSec,\r\n this.calibrateSound1000HzSec, \r\n this._calibrateSoundPowerBinDesiredSec);\r\n console.log(res);\r\n this.recordingChecks['volume'][this.inDB] = res;\r\n };\r\n\r\n startCalibrationVolume = async (stream, gainValues, lCalib, componentGainDBSPL) => {\r\n if (this.isCalibrating) return null;\r\n const trialIterations = gainValues.length;\r\n this.status_denominator += trialIterations;\r\n const thdValues = [];\r\n const inDBValues = [];\r\n let inDB = 0;\r\n const outDBSPLValues = [];\r\n const outDBSPL1000Values = [];\r\n let checkRec = 'loudest';\r\n // do one calibration that will be discarded\r\n const soundLevelToDiscard = -60;\r\n const gainToDiscard = Math.pow(10, soundLevelToDiscard / 20);\r\n this.inDB = soundLevelToDiscard;\r\n this.status = this.generateTemplate(`1000 Hz Calibration: Sound Level ${soundLevelToDiscard} dB`.toString()).toString();\r\n //this.emit('update', {message: `1000 Hz Calibration: Sound Level ${soundLevelToDiscard} dB`});\r\n this.emit('update', {message: this.status});\r\n this.startTime = new Date().getTime();\r\n\r\n do {\r\n console.log('while loop');\r\n if (this.isCalibrating) {\r\n console.log('restart calibration');\r\n return null;\r\n }\r\n // eslint-disable-next-line no-await-in-loop\r\n await this.volumeCalibrationSteps(\r\n stream,\r\n this.#playCalibrationAudioVolume,\r\n this.#createCalibrationToneWithGainValue,\r\n this.#sendToServerForProcessing,\r\n gainToDiscard,\r\n lCalib, //todo make this a class parameter\r\n checkRec,\r\n () => {return this.recordingChecks['volume'][this.inDB]['sd']},\r\n this.calibrateSound1000HzMaxSD_dB\r\n );\r\n } while (this.outDBSPL === null);\r\n //reset the values\r\n //this.incrementStatusBar();\r\n\r\n this.outDBSPL = null;\r\n this.outDBSPL = null;\r\n this.outDBSPL1000 = null;\r\n this.THD = null;\r\n\r\n // run the calibration at different gain values provided by the user\r\n for (let i = 0; i < trialIterations; i++) {\r\n //convert gain to DB and add to inDB\r\n if (i == trialIterations - 1) {\r\n checkRec = 'loudest';\r\n }\r\n inDB = Math.log10(gainValues[i]) * 20;\r\n // precision to 1 decimal place\r\n inDB = Math.round(inDB * 10) / 10;\r\n this.inDB = inDB;\r\n inDBValues.push(inDB);\r\n console.log('next update');\r\n this.status = this.generateTemplate(`1000 Hz Calibration: Sound Level ${inDB} dB`.toString()).toString();\r\n this.emit('update', {message: this.status});\r\n do {\r\n if (this.isCalibrating) {\r\n console.log('restart calibration');\r\n return null;\r\n }\r\n // eslint-disable-next-line no-await-in-loop\r\n await this.volumeCalibrationSteps(\r\n stream,\r\n this.#playCalibrationAudioVolume,\r\n this.#createCalibrationToneWithGainValue,\r\n this.#sendToServerForProcessing,\r\n gainValues[i],\r\n lCalib, //todo make this a class parameter\r\n checkRec,\r\n () => {return this.recordingChecks?.['volume']?.[this.inDB]?.['sd'] || 0},\r\n this.calibrateSound1000HzMaxSD_dB\r\n );\r\n } while (this.outDBSPL === null);\r\n outDBSPL1000Values.push(this.outDBSPL1000);\r\n thdValues.push(this.THD);\r\n outDBSPLValues.push(this.outDBSPL);\r\n\r\n this.outDBSPL = null;\r\n this.outDBSPL1000 = null;\r\n this.THD = null;\r\n }\r\n if (this.isCalibrating) return null;\r\n // get the volume calibration parameters from the server\r\n this.addTimeStamp('Get sound calibration parameters');\r\n\r\n const parameters = await this.pyServerAPI\r\n .getVolumeCalibrationParameters({\r\n inDBValues: inDBValues,\r\n outDBSPLValues: outDBSPL1000Values,\r\n lCalib: lCalib,\r\n componentGainDBSPL,\r\n })\r\n .then(res => {\r\n this.incrementStatusBar();\r\n return res;\r\n });\r\n if (this.isCalibrating) return null;\r\n const result = {\r\n parameters: parameters,\r\n inDBValues: inDBValues,\r\n outDBSPLValues: outDBSPLValues,\r\n outDBSPL1000Values: outDBSPL1000Values,\r\n thdValues: thdValues,\r\n };\r\n\r\n return result;\r\n };\r\n\r\n writeFrqGainToFirestore = async (speakerID, frq, gain, OEM, documentID) => {\r\n // freq and gain are too large to take samples 1 in every 100 samples\r\n // const sampledFrq = [];\r\n // const sampledGain = [];\r\n // for (let i = 0; i < frq.length; i += 100) {\r\n // sampledFrq.push(frq[i]);\r\n // sampledGain.push(gain[i]);\r\n // }\r\n\r\n const data = {Freq: frq, Gain: gain};\r\n\r\n const docRef = (0,firebase_firestore__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_5__.doc)(_config_firebase__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_3__[\"default\"], 'Microphones', documentID);\r\n await (0,firebase_firestore__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_5__.updateDoc)(docRef, {\r\n linear: data,\r\n });\r\n\r\n // divide frq and gain into smaller chunks and write to firestore one chunk at a time\r\n // use arrayUnion to append to the array\r\n // const chunkSize = 600;\r\n // const chunkedFrq = [];\r\n // const chunkedGain = [];\r\n // for (let i = 0; i < frq.length; i += chunkSize) {\r\n // chunkedFrq.push(frq.slice(i, i + chunkSize));\r\n // chunkedGain.push(gain.slice(i, i + chunkSize));\r\n // }\r\n // const docRef = doc(database, 'Microphones', documentID);\r\n // for (let i = 0; i < chunkedFrq.length; i++) {\r\n // await updateDoc(docRef, {\r\n // linear: {\r\n // Freq: arrayUnion(...chunkedFrq[i]),\r\n // Gain: arrayUnion(...chunkedGain[i]),\r\n // },\r\n // });\r\n // }\r\n };\r\n // function to write frq and gain to firebase database given speakerID\r\n writeFrqGain = async (speakerID, frq, gain, OEM) => {\r\n // freq and gain are too large to take samples 1 in every 100 samples\r\n\r\n const sampledFrq = [];\r\n const sampledGain = [];\r\n for (let i = 0; i < frq.length; i += 100) {\r\n sampledFrq.push(frq[i]);\r\n sampledGain.push(gain[i]);\r\n }\r\n\r\n const data = {Freq: sampledFrq, Gain: sampledGain};\r\n\r\n await (0,firebase_database__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_4__.set)((0,firebase_database__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_4__.ref)(_config_firebase__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_3__[\"default\"], `Microphone2/${OEM}/${speakerID}/linear`), data);\r\n };\r\n\r\n // Function to Read frq and gain from firebase database given speakerID\r\n // returns an array of frq and gain if speakerID exists, returns null otherwise\r\n readFrqGainFromFirestore = async (speakerID, OEM, isDefault) => {\r\n const collectionRef = (0,firebase_firestore__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_5__.collection)(_config_firebase__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_3__[\"default\"], 'Microphones');\r\n const q = (0,firebase_firestore__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_5__.query)(\r\n collectionRef,\r\n (0,firebase_firestore__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_5__.where)('ID', '==', speakerID),\r\n (0,firebase_firestore__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_5__.where)('lowercaseOEM', '==', OEM),\r\n (0,firebase_firestore__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_5__.where)('isDefault', '==', isDefault)\r\n );\r\n const querySnapshot = await (0,firebase_firestore__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_5__.getDocs)(q);\r\n // if exists return the linear field of the first document\r\n if (querySnapshot.size > 0) {\r\n const timestamp = new firebase_firestore__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_5__.Timestamp(\r\n querySnapshot.docs[0].data().createDate.seconds,\r\n querySnapshot.docs[0].data().createDate.nanoseconds\r\n );\r\n return {\r\n ir: querySnapshot.docs[0].data().linear,\r\n createDate: timestamp.toDate(),\r\n jsonFileName: querySnapshot.docs[0].data().jsonFileName,\r\n };\r\n }\r\n return null;\r\n };\r\n readFrqGain = async (speakerID, OEM) => {\r\n const dbRef = (0,firebase_database__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_4__.ref)(_config_firebase__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_3__[\"default\"]);\r\n const snapshot = await (0,firebase_database__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_4__.get)((0,firebase_database__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_4__.child)(dbRef, `Microphone2/${OEM}/${speakerID}/linear`));\r\n if (snapshot.exists()) {\r\n return snapshot.val();\r\n }\r\n return null;\r\n };\r\n readGainat1000HzFromFirestore = async (speakerID, OEM, isDefault) => {\r\n const collectionRef = (0,firebase_firestore__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_5__.collection)(_config_firebase__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_3__[\"default\"], 'Microphones');\r\n const q = (0,firebase_firestore__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_5__.query)(\r\n collectionRef,\r\n (0,firebase_firestore__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_5__.where)('ID', '==', speakerID),\r\n (0,firebase_firestore__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_5__.where)('lowercaseOEM', '==', OEM),\r\n (0,firebase_firestore__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_5__.where)('isDefault', '==', isDefault)\r\n );\r\n const querySnapshot = await (0,firebase_firestore__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_5__.getDocs)(q);\r\n // if exists return the Gain1000 field of the first document\r\n if (querySnapshot.size > 0) {\r\n return querySnapshot.docs[0].data().Gain1000;\r\n }\r\n return null;\r\n };\r\n\r\n readGainat1000Hz = async (speakerID, OEM) => {\r\n const dbRef = (0,firebase_database__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_4__.ref)(_config_firebase__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_3__[\"default\"]);\r\n const snapshot = await (0,firebase_database__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_4__.get)((0,firebase_database__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_4__.child)(dbRef, `Microphone2/${OEM}/${speakerID}/Gain1000`));\r\n if (snapshot.exists()) {\r\n return snapshot.val();\r\n }\r\n return null;\r\n };\r\n\r\n writeGainat1000HzToFirestore = async (speakerID, gain, OEM, documentID) => {\r\n const docRef = (0,firebase_firestore__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_5__.doc)(_config_firebase__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_3__[\"default\"], 'Microphones', documentID);\r\n await (0,firebase_firestore__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_5__.updateDoc)(docRef, {\r\n Gain1000: gain,\r\n });\r\n };\r\n\r\n writeGainat1000Hz = async (speakerID, gain, OEM) => {\r\n await (0,firebase_database__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_4__.set)((0,firebase_database__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_4__.ref)(_config_firebase__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_3__[\"default\"], `Microphone2/${OEM}/${speakerID}/Gain1000`), gain);\r\n };\r\n\r\n writeIsSmartPhoneToFirestore = async (speakerID, isSmartPhone, OEM) => {\r\n const collectionRef = (0,firebase_firestore__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_5__.collection)(_config_firebase__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_3__[\"default\"], 'Microphones');\r\n const q = (0,firebase_firestore__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_5__.query)(\r\n collectionRef,\r\n (0,firebase_firestore__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_5__.where)('ID', '==', speakerID),\r\n (0,firebase_firestore__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_5__.where)('lowercaseOEM', '==', OEM),\r\n (0,firebase_firestore__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_5__.where)('isDefault', '==', true)\r\n );\r\n const querySnapshot = await (0,firebase_firestore__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_5__.getDocs)(q);\r\n if (querySnapshot.size > 0) {\r\n const docRef = await (0,firebase_firestore__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_5__.addDoc)(collectionRef, {isSmartPhone: isSmartPhone, isDefault: false});\r\n return docRef.id;\r\n } else {\r\n const docRef = await (0,firebase_firestore__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_5__.addDoc)(collectionRef, {isSmartPhone: isSmartPhone, isDefault: true});\r\n return docRef.id;\r\n }\r\n };\r\n\r\n writeIsSmartPhone = async (speakerID, isSmartPhone, OEM) => {\r\n const data = {isSmartPhone: isSmartPhone};\r\n await (0,firebase_database__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_4__.set)((0,firebase_database__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_4__.ref)(_config_firebase__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_3__[\"default\"], `Microphone2/${OEM}/${speakerID}/isSmartPhone`), isSmartPhone);\r\n };\r\n\r\n writeMicrophoneInfoToFirestore = async (speakerID, micInfo, OEM, documentID) => {\r\n const docRef = (0,firebase_firestore__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_5__.doc)(_config_firebase__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_3__[\"default\"], 'Microphones', documentID);\r\n await (0,firebase_firestore__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_5__.setDoc)(docRef, micInfo, {merge: true});\r\n };\r\n\r\n doesMicrophoneExistInFirestore = async (speakerID, OEM, documentID) => {\r\n const docRef = (0,firebase_firestore__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_5__.doc)(_config_firebase__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_3__[\"default\"], 'Microphone', OEM, speakerID, documentID);\r\n const docSnap = await (0,firebase_firestore__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_5__.getDoc)(docRef);\r\n if (docSnap.exists()) {\r\n return true;\r\n }\r\n return false;\r\n };\r\n\r\n doesMicrophoneExist = async (speakerID, OEM) => {\r\n const dbRef = (0,firebase_database__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_4__.ref)(_config_firebase__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_3__[\"default\"]);\r\n const snapshot = await (0,firebase_database__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_4__.get)((0,firebase_database__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_4__.child)(dbRef, `Microphone2/${OEM}/${speakerID}`));\r\n if (snapshot.exists()) {\r\n return true;\r\n }\r\n return false;\r\n };\r\n\r\n addMicrophoneInfo = async (speakerID, OEM, micInfo) => {\r\n // add to database if /info does not exist\r\n const dbRef = (0,firebase_database__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_4__.ref)(_config_firebase__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_3__[\"default\"]);\r\n const snapshot = await (0,firebase_database__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_4__.get)((0,firebase_database__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_4__.child)(dbRef, `Microphone2/${OEM}/${speakerID}/info`));\r\n if (!snapshot.exists()) {\r\n await (0,firebase_database__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_4__.set)((0,firebase_database__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_4__.ref)(_config_firebase__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_3__[\"default\"], `Microphone2/${OEM}/${speakerID}/info`), micInfo);\r\n }\r\n };\r\n\r\n convertToDB = gain => {\r\n return Math.log10(gain) * 20;\r\n };\r\n\r\n // Function to perform linear interpolation between two points\r\n interpolate(x, x0, y0, x1, y1) {\r\n return y0 + ((x - x0) * (y1 - y0)) / (x1 - x0);\r\n }\r\n\r\n findGainatFrequency = (frequencies, gains, targetFrequency) => {\r\n // Find the index of the first frequency in the array greater than the target frequency\r\n let index = 0;\r\n while (index < frequencies.length && frequencies[index] < targetFrequency) {\r\n index++;\r\n }\r\n\r\n // Handle cases when the target frequency is outside the range of the given data\r\n if (index === 0) {\r\n return gains[0];\r\n } else if (index === frequencies.length) {\r\n return gains[gains.length - 1];\r\n } else {\r\n // Interpolate the gain based on the surrounding frequencies\r\n const x0 = frequencies[index - 1];\r\n const y0 = gains[index - 1];\r\n const x1 = frequencies[index];\r\n const y1 = gains[index];\r\n return this.interpolate(targetFrequency, x0, y0, x1, y1);\r\n }\r\n };\r\n\r\n checkPowerVariation = async () => {\r\n let recordings = this.getAllFilteredRecordedSignals();\r\n // remove filteredMLSAttenuation from the recordings\r\n\r\n // recordings = recordings.map(recording => {\r\n // if (this.soundCheck == 'component') {\r\n // return recording.map(value => value / this.filteredMLSAttenuation.component);\r\n // }\r\n // return recording.map(value => value / this.filteredMLSAttenuation.system);\r\n // });\r\n\r\n const rec = recordings[recordings.length - 1];\r\n\r\n await this.pyServerAPI\r\n .allHzPowerCheck({\r\n payload: rec,\r\n sampleRate: this.sourceSamplingRate || 96000,\r\n binDesiredSec: this._calibrateSoundPowerBinDesiredSec,\r\n burstSec: this.desired_time_per_mls,\r\n repeats: this.numMLSPerCapture - this.num_mls_to_skip ,\r\n warmUp: this.num_mls_to_skip \r\n })\r\n .then(result => {\r\n if (result) {\r\n if (result['sd'] > this._calibrateSoundBurstMaxSD_dB && this.numSuccessfulCaptured == 0) {\r\n console.log('filtered recording sd too high');\r\n this.recordingChecks['warnings'].push(`Redo all Hz recording because SD ${result['sd']} dB> ${this._calibrateSoundBurstMaxSD_dB} dB`);\r\n this.status = this.generateTemplate(`All Hz: Re-recording at ${this.inDB} dB because SD ${result['sd']} > ${this._calibrateSoundBurstMaxSD_dB} dB`.toString()).toString();\r\n this.emit('update', {\r\n message: this.status,\r\n });\r\n // numSuccessfulCaptured no longer to count number of successful capture but count attemps\r\n // is sd below _calibrateSoundBurstMaxSD_dB then count two attemps\r\n // else count one attemp\r\n this.numSuccessfulCaptured += 1;\r\n } else {\r\n this.recordingChecks[this.soundCheck].push(result);\r\n // Now we do at most 2 attempts if sd > _calibrateSoundBurstMaxSD_dB\r\n // Second attempt is the final\r\n if (this.numSuccessfulCaptured < 2) {\r\n this.numSuccessfulCaptured += 2;\r\n this.stepNum += 1;\r\n this.incrementStatusBar();\r\n console.log(\r\n 'after mls w iir record for some reason add numSucc capt ' + this.stepNum\r\n );\r\n this.status = this.generateTemplate(`All Hz Calibration: ${this.numSuccessfulCaptured} recording of convolved MLS captured`.toString()).toString();\r\n this.emit('update', {\r\n message: this.status,\r\n });\r\n }\r\n }\r\n }\r\n });\r\n };\r\n\r\n getGainDBSPL = () => {\r\n var freqIndex = this.componentIR.Freq.indexOf(1000);\r\n\r\n // If freqIndex is not -1 (meaning 1000 is found in the freq array)\r\n if (freqIndex !== -1) {\r\n // Get the corresponding gain value using the index\r\n var gainValue = this.componentIR.Gain[freqIndex];\r\n return gainValue;\r\n } else {\r\n console.log('Freq 1000 not found in the array.');\r\n return null;\r\n }\r\n };\r\n // Example of how to use the writeFrqGain and readFrqGain functions\r\n // writeFrqGain('speaker1', [1, 2, 3], [4, 5, 6]);\r\n // Speaker1 is the speakerID you want to write to in the database\r\n // readFrqGain('MiniDSPUMIK_1').then(data => console.log(data));\r\n // MiniDSPUMIK_1 is the speakerID with some Data in the database\r\n //adding gainDBSPL\r\n startCalibration = async (\r\n stream,\r\n gainValues,\r\n lCalib = 104.92978421490648,\r\n componentIR = null,\r\n microphoneName = 'MiniDSP-UMIK1-711-4754-vertical',\r\n _calibrateSoundCheck = 'goal', //GOAL PASSed in by default\r\n isSmartPhone = false,\r\n _calibrateSoundBurstDb = -18,\r\n _calibrateSoundBurstFilteredExtraDb = 6,\r\n _calibrateSoundBurstLevelReTBool = false,\r\n _calibrateSoundBurstUses1000HzGainBool = false,\r\n _calibrateSoundBurstRepeats = 3,\r\n _calibrateSoundBurstSec = 1,\r\n _calibrateSoundBurstPreSec = 1,\r\n _calibrateSoundBurstPostSec = 1,\r\n _calibrateSoundHz = 48000,\r\n _calibrateSoundIRSec = 0.2,\r\n _calibrateSoundIIRSec = 0.2,\r\n _calibrateSoundIIRPhase = 'linear',\r\n calibrateSound1000HzPreSec = 0.5,\r\n calibrateSound1000HzSec = 0.5,\r\n calibrateSound1000HzPostSec = 0.5,\r\n _calibrateSoundBackgroundSecs = 0,\r\n _calibrateSoundSmoothOctaves = 0.33,\r\n _calibrateSoundSmoothMinBandwidthHz = 200,\r\n _calibrateSoundPowerBinDesiredSec = 0.2,\r\n _calibrateSoundPowerDbSDToleratedDb = 1,\r\n _calibrateSoundTaperSec = 0.01,\r\n micManufacturer = '',\r\n micSerialNumber = '',\r\n micModelNumber = '',\r\n micModelName = '',\r\n calibrateMicrophonesBool,\r\n authorEmails,\r\n webAudioDeviceNames = {\r\n loudspeaker: 'loudspeaker',\r\n microphone: 'microphone',\r\n microphoneText: 'xxx XXX',\r\n },\r\n userIDs,\r\n restartButton,\r\n reminder,\r\n calibrateSoundLimit,\r\n _calibrateSoundBurstNormalizeBy1000HzGainBool = false,\r\n _calibrateSoundBurstScalarDB = 71,\r\n calibrateSound1000HzMaxSD_dB = 4,\r\n _calibrateSoundBurstMaxSD_dB = 4,\r\n calibrateSoundSamplingDesiredBits = 24,\r\n language,\r\n loudspeakerModelName='',\r\n\r\n ) => {\r\n this.micModelName = micModelName,\r\n this.loudspeakerModelName = loudspeakerModelName;\r\n this.language = language;\r\n this.TAPER_SECS = _calibrateSoundTaperSec;\r\n this.calibrateSoundLimit = calibrateSoundLimit;\r\n this._calibrateSoundBurstDb = _calibrateSoundBurstDb;\r\n this._calibrateSoundBurstFilteredExtraDb = _calibrateSoundBurstFilteredExtraDb;\r\n this._calibrateSoundBurstLevelReTBool = _calibrateSoundBurstLevelReTBool;\r\n this.CALIBRATION_TONE_DURATION =\r\n calibrateSound1000HzPreSec + calibrateSound1000HzSec + calibrateSound1000HzPostSec;\r\n this.calibrateSound1000HzPreSec = calibrateSound1000HzPreSec;\r\n this.calibrateSound1000HzSec = calibrateSound1000HzSec;\r\n this.calibrateSound1000HzPostSec = calibrateSound1000HzPostSec;\r\n this.iirLength = Math.floor(_calibrateSoundIIRSec * this.sourceSamplingRate);\r\n this.irLength = Math.floor(_calibrateSoundIRSec * this.sourceSamplingRate);\r\n this.calibrateSoundIIRPhase = _calibrateSoundIIRPhase;\r\n this.num_mls_to_skip = Math.ceil(_calibrateSoundBurstPreSec / _calibrateSoundBurstSec);\r\n this._calibrateSoundBurstPostSec = _calibrateSoundBurstPostSec;\r\n this.numMLSPerCapture = _calibrateSoundBurstRepeats + this.num_mls_to_skip;\r\n this.desired_time_per_mls = _calibrateSoundBurstSec;\r\n this.desired_sampling_rate = _calibrateSoundHz;\r\n this._calibrateSoundBackgroundSecs = _calibrateSoundBackgroundSecs;\r\n this._calibrateSoundSmoothOctaves = _calibrateSoundSmoothOctaves;\r\n this._calibrateSoundSmoothMinBandwidthHz = _calibrateSoundSmoothMinBandwidthHz;\r\n this._calibrateSoundPowerBinDesiredSec = _calibrateSoundPowerBinDesiredSec;\r\n this._calibrateSoundBurstUses1000HzGainBool = _calibrateSoundBurstUses1000HzGainBool;\r\n this._calibrateSoundPowerDbSDToleratedDb = _calibrateSoundPowerDbSDToleratedDb;\r\n this._calibrateSoundBurstNormalizeBy1000HzGainBool =\r\n _calibrateSoundBurstNormalizeBy1000HzGainBool;\r\n this._calibrateSoundBurstScalarDB = _calibrateSoundBurstScalarDB;\r\n this.webAudioDeviceNames = webAudioDeviceNames;\r\n this.calibrateSoundSamplingDesiredBits = calibrateSoundSamplingDesiredBits;\r\n if (isSmartPhone) this.webAudioDeviceNames.microphone = this.deviceInfo.microphoneFromAPI;\r\n // this.webAudioDeviceNames.microphoneText = this.webAudioDeviceNames.microphoneText\r\n // .replace('xxx', this.webAudioDeviceNames.microphone)\r\n // .replace('XXX', this.webAudioDeviceNames.microphone);\r\n //feed calibration goal here\r\n this._calibrateSoundCheck = _calibrateSoundCheck;\r\n this.calibrateSound1000HzMaxSD_dB = calibrateSound1000HzMaxSD_dB;\r\n this._calibrateSoundBurstMaxSD_dB = _calibrateSoundBurstMaxSD_dB;\r\n //check if a componentIR was given to the system, if it isn't check for the microphone. using dummy data here bc we need to\r\n //check the db based on the microphone currently connected\r\n\r\n //new lCalib found at top of calibration files *1000hz, make sure to correct\r\n //based on zeroing of 1000hz, search for \"*1000Hz\"\r\n const ID = isSmartPhone ? micModelNumber : micSerialNumber;\r\n const OEM = isSmartPhone\r\n ? micModelName === 'UMIK-1' || micModelName === 'UMIK-2'\r\n ? 'minidsp'\r\n : this.deviceInfo.OEM.toLowerCase().split(' ').join('')\r\n : micManufacturer.toLowerCase().split(' ').join('');\r\n // const ID = \"712-5669\";\r\n // const OEM = \"minidsp\";\r\n const micInfo = {\r\n micModelName: isSmartPhone ? micModelName : microphoneName,\r\n OEM: isSmartPhone\r\n ? micModelName === 'UMIK-1' || micModelName === 'UMIK-2'\r\n ? 'miniDSP'\r\n : this.deviceInfo.OEM\r\n : micManufacturer,\r\n ID: ID,\r\n createDate: new Date(),\r\n DateText: (0,_utils__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_1__.getCurrentTimeString)(),\r\n HardwareName: isSmartPhone ? this.deviceInfo.hardwarename : microphoneName,\r\n hardwareFamily: isSmartPhone ? this.deviceInfo.hardwarefamily : microphoneName,\r\n HardwareModel: isSmartPhone ? this.deviceInfo.hardwaremodel : microphoneName,\r\n PlatformName: isSmartPhone ? this.deviceInfo.platformname : 'N/A',\r\n PlatformVersion: isSmartPhone ? this.deviceInfo.platformversion : 'N/A',\r\n DeviceType: isSmartPhone ? this.deviceInfo.devicetype : 'N/A',\r\n ID_from_51Degrees: isSmartPhone ? this.deviceInfo.DeviceId : 'N/A',\r\n calibrateMicrophonesBool: calibrateMicrophonesBool,\r\n screenHeight: this.deviceInfo.screenHeight,\r\n screenWidth: this.deviceInfo.screenWidth,\r\n webAudioDeviceNames: {\r\n loudspeaker: this.webAudioDeviceNames.loudspeaker,\r\n microphone: this.webAudioDeviceNames.microphone,\r\n },\r\n userIDs: userIDs,\r\n lowercaseOEM: OEM.toLowerCase().split(' ').join(''),\r\n };\r\n if (calibrateMicrophonesBool) {\r\n micInfo['authorEmails'] = authorEmails;\r\n }\r\n // if undefined in micInfo, set to empty string\r\n for (const [key, value] of Object.entries(micInfo)) {\r\n if (value === undefined) {\r\n micInfo[key] = '';\r\n }\r\n }\r\n\r\n // this.writeMicrophoneInfoToFirestore(ID, micInfo, OEM, 'default');\r\n // this.addMicrophoneInfo(ID, OEM, micInfo);\r\n if (componentIR == null) {\r\n //mode 'ir'\r\n //global variable this.componentIR must be set\r\n await this.readFrqGainFromFirestore(ID, OEM, true).then(data => {\r\n if (data !== null) {\r\n this.componentIR = data.ir;\r\n micInfo['parentTimestamp'] = data.createDate ? data.createDate : new Date();\r\n micInfo['parentFilenameJSON'] = data.jsonFileName ? data.jsonFileName : '';\r\n }\r\n });\r\n\r\n // await this.readFrqGain(ID, OEM).then(data => {\r\n // return data;\r\n // });\r\n\r\n // lCalib = await this.readGainat1000Hz(ID, OEM);\r\n lCalib = await this.readGainat1000HzFromFirestore(ID, OEM, true);\r\n micInfo['gainDBSPL'] = lCalib;\r\n // this.componentGainDBSPL = this.convertToDB(lCalib);\r\n this.componentGainDBSPL = lCalib;\r\n //TODO: if this call to database is unknown, cannot perform experiment => return false\r\n if (this.componentIR == null) {\r\n this.status =\r\n `Microphone (${OEM},${ID}) is not found in the database. Please add it to the database.`.toString();\r\n this.emit('update', {message: this.status});\r\n return false;\r\n }\r\n } else {\r\n this.transducerType = 'Microphone';\r\n this.componentIR = componentIR;\r\n lCalib = this.findGainatFrequency(this.componentIR.Freq, this.componentIR.Gain, 1000);\r\n // this.componentGainDBSPL = this.convertToDB(lCalib);\r\n this.componentGainDBSPL = lCalib;\r\n // await this.writeIsSmartPhone(ID, isSmartPhone, OEM);\r\n }\r\n\r\n this.oldComponentIR = JSON.parse(JSON.stringify(this.componentIR));\r\n\r\n return await new Promise(async (resolve, reject) => {\r\n // add event listner to params.restartButton to resolve the promise with a string: 'restart'\r\n\r\n if (reminder) {\r\n reminder.style.display = '';\r\n }\r\n if (restartButton) {\r\n restartButton.style.display = '';\r\n restartButton.addEventListener('click', () => {\r\n this.stopCalibrationAudio();\r\n this.isCalibrating = true;\r\n restartButton.style.display = 'none';\r\n if (reminder) {\r\n reminder.style.display = 'none';\r\n }\r\n this.emit('update', {message: 'Restarting calibration...'});\r\n resolve('restart');\r\n });\r\n }\r\n await this.pyServerAPI.checkMemory();\r\n // calibrate volume\r\n\r\n let volumeResults = await this.startCalibrationVolume(\r\n stream,\r\n gainValues,\r\n lCalib,\r\n this.componentGainDBSPL\r\n );\r\n if (!volumeResults) return;\r\n this.T = volumeResults['parameters']['T'];\r\n this.gainDBSPL = volumeResults['parameters']['gainDBSPL'];\r\n\r\n // end calibrate volume\r\n\r\n let impulseResponseResults = await this.startCalibrationImpulseResponse(stream);\r\n if (!impulseResponseResults) return;\r\n impulseResponseResults['background_noise'] = this.background_noise;\r\n impulseResponseResults['system']['background_noise'] = this.background_noise;\r\n impulseResponseResults['component']['background_noise'] = this.background_noise;\r\n\r\n //attenuate system background noise\r\n if (this.systemAttenuatorGainDB != 0) {\r\n let linearScaleAttenuation = Math.pow(10, this.systemAttenuatorGainDB / 20);\r\n let linearScalePowerAttenuation = Math.pow(10, this.systemAttenuatorGainDB / 10);\r\n impulseResponseResults['system']['background_noise']['recording'] = impulseResponseResults[\r\n 'background_noise'\r\n ]['recording'].map(value => value / linearScaleAttenuation);\r\n impulseResponseResults['system']['background_noise']['x_background'] =\r\n impulseResponseResults['background_noise']['x_background'];\r\n impulseResponseResults['system']['background_noise']['y_background'] =\r\n impulseResponseResults['background_noise']['y_background'].map(\r\n value => value / linearScalePowerAttenuation\r\n );\r\n }\r\n //attenuate component background noise\r\n if (this.componentAttentuatorGainDB != 0) {\r\n let linearScaleAttenuation = Math.pow(10, this.componentAttenuatorGainDB / 20);\r\n let linearScalePowerAttenuation = Math.pow(10, this.componentAttenuatorGainDB / 10);\r\n impulseResponseResults['component']['background_noise']['recording'] =\r\n impulseResponseResults['background_noise']['recording'].map(\r\n value => value / linearScaleAttenuation\r\n );\r\n impulseResponseResults['component']['background_noise']['x_background'] =\r\n impulseResponseResults['background_noise']['x_background'];\r\n impulseResponseResults['component']['background_noise']['y_background'] =\r\n impulseResponseResults['background_noise']['y_background'].map(\r\n value => value / linearScalePowerAttenuation\r\n );\r\n }\r\n impulseResponseResults['system']['attenuatorGainDB'] = this.systemAttenuatorGainDB;\r\n impulseResponseResults['component']['attenuatorGainDB'] = this.componentAttenuatorGainDB;\r\n impulseResponseResults['system']['fMaxHz'] = this.systemFMaxHz;\r\n impulseResponseResults['component']['fMaxHz'] = this.componentFMaxHz;\r\n impulseResponseResults['L_new_n'] = this.L_new_n;\r\n impulseResponseResults['fs2'] = this.fs2;\r\n\r\n if (componentIR != null) {\r\n // I corrected microphone/loudpeaker IR scale in easyeyes,\r\n // but since we write microphone IR to firestore here\r\n // we need to correct microphone IR here\r\n let correctGain =\r\n Math.round((volumeResults.parameters.gainDBSPL - this.componentGainDBSPL) * 10) / 10;\r\n\r\n let IrFreq = impulseResponseResults?.component.ir.Freq.map(freq => Math.round(freq));\r\n let IrGain = impulseResponseResults?.component?.ir.Gain;\r\n const IrGainAt1000Hz = IrGain[IrFreq.findIndex(freq => freq === 1000)];\r\n const difference = Math.round(10 * (IrGainAt1000Hz - correctGain)) / 10;\r\n IrGain = IrGain.map(gain => gain - difference);\r\n micInfo['mls'] = Number(this.SDofFilteredRange['mls']);\r\n micInfo['systemCorrectionSD'] = Number(this.SDofFilteredRange['system']);\r\n micInfo['componentCorrectionSD'] = Number(this.SDofFilteredRange['component']);\r\n console.log(typeof micInfo['componentCorrectionSD']);\r\n // const id = await this.writeIsSmartPhoneToFirestore(ID, isSmartPhone, OEM);\r\n // await this.writeMicrophoneInfoToFirestore(ID, micInfo, OEM, id);\r\n // await this.writeFrqGainToFirestore(ID, IrFreq, IrGain, OEM, id);\r\n // micInfo['gainDBSPL'] = impulseResponseResults.component.gainDBSPL;\r\n // await this.writeGainat1000HzToFirestore(ID, micInfo['gainDBSPL'], OEM, id);\r\n // await this.writeGainat1000Hz(ID, micInfo['gainDBSPL'], OEM);\r\n }\r\n const total_results = {...volumeResults, ...impulseResponseResults};\r\n total_results['filteredMLSRange'] = this.filteredMLSRange;\r\n total_results['filteredMLSAttenuation'] = this.filteredMLSAttenuation;\r\n total_results['micInfo'] = micInfo;\r\n total_results['audioInfo'] = {};\r\n total_results['audioInfo']['sinkSampleRate'] = this.sinkSamplingRate;\r\n total_results['audioInfo']['sourceSampleRate'] = this.sourceSamplingRate;\r\n total_results['audioInfo']['bitsPerSample'] = this.sampleSize;\r\n const timeStampresult = [...this.timeStamp].join('\\n');\r\n total_results['timeStamps'] = timeStampresult;\r\n total_results['recordingChecks'] = this.recordingChecks;\r\n total_results['waveforms'] = this.waveforms;\r\n total_results['component']['phase'] = this.componentIRPhase;\r\n total_results['system']['phase'] = this.systemIRPhase;\r\n total_results['qualityMetrics'] = this.SDofFilteredRange;\r\n total_results['flags'] = this.flags;\r\n console.log('total results');\r\n console.log(total_results);\r\n console.log('Time Stamps');\r\n console.log(timeStampresult);\r\n\r\n resolve(total_results);\r\n });\r\n };\r\n}\r\n\r\n/* harmony default export */ __webpack_exports__[\"default\"] = (Combination);\n\n//# sourceURL=webpack://speakerCalibrator/./src/tasks/combination/combination.js?"); /***/ }), @@ -534,7 +534,7 @@ eval("__webpack_require__.r(__webpack_exports__);\n/* harmony import */ var _aud /***/ (function(__unused_webpack_module, __webpack_exports__, __webpack_require__) { "use strict"; -eval("__webpack_require__.r(__webpack_exports__);\n/* harmony import */ var _audioCalibrator__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_0__ = __webpack_require__(/*! ../audioCalibrator */ \"./src/tasks/audioCalibrator.js\");\n/* harmony import */ var _mlsGen_mlsGenInterface__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_1__ = __webpack_require__(/*! ./mlsGen/mlsGenInterface */ \"./src/tasks/impulse-response/mlsGen/mlsGenInterface.js\");\n/* harmony import */ var _utils__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_2__ = __webpack_require__(/*! ../../utils */ \"./src/utils.js\");\n/* harmony import */ var _config_firebase__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_3__ = __webpack_require__(/*! ../../config/firebase */ \"./src/config/firebase.js\");\n/* harmony import */ var firebase_database__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_4__ = __webpack_require__(/*! firebase/database */ \"./node_modules/firebase/database/dist/esm/index.esm.js\");\n\n\n\n\n\n\n\n/**\n *\n */\nclass ImpulseResponse extends _audioCalibrator__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_0__[\"default\"] {\n /**\n * Default constructor. Creates an instance with any number of paramters passed or the default parameters defined here.\n *\n * @param {Object} calibratorParams - paramter object\n * @param {boolean} [calibratorParams.download = false] - boolean flag to download captures\n * @param {number} [calibratorParams.mlsOrder = 18] - order of the MLS to be generated\n * @param {number} [calibratorParams.numCaptures = 5] - number of captures to perform\n * @param {number} [calibratorParams.numMLSPerCapture = 4] - number of bursts of MLS per capture\n */\n constructor({\n download = false,\n mlsOrder = 18,\n numCaptures = 3,\n numMLSPerCapture = 4,\n lowHz = 20,\n highHz = 10000,\n loudSpeakerIr = null,\n }) {\n super(numCaptures, numMLSPerCapture);\n this.#mlsOrder = parseInt(mlsOrder, 10);\n this.#P = 2 ** mlsOrder - 1;\n this.#download = download;\n this.#mls = [];\n this.#lowHz = lowHz;\n this.#highHz = highHz;\n }\n\n /** @private */\n stepNum = 0;\n\n /** @private */\n totalSteps = 25;\n\n /** @private */\n #download;\n\n /** @private */\n #mlsGenInterface;\n\n /** @private */\n #mlsBufferView;\n\n /** @private */\n invertedImpulseResponse = null;\n\n /** @private */\n impulseResponses = [];\n\n /** @private */\n #mlsOrder;\n\n /** @private */\n #lowHz;\n\n /** @private */\n #highHz;\n\n /** @private */\n #mls;\n\n /** @private */\n #P;\n\n /** @private */\n #audioContext;\n\n /** @private */\n TAPER_SECS = 5;\n\n /** @private */\n offsetGainNode;\n\n /** @private */\n convolution;\n\n /** @private */\n status_denominator = 6;\n\n /** @private */\n status_numerator = 0;\n\n /** @private */\n percent_complete = 0;\n\n /** @private */\n status = ``;\n\n /**generate string template that gets reevaluated as variable increases */\n generateTemplate = () => {\n if (this.percent_complete > 100) {\n this.percent_complete = 100;\n }\n const template = `
`;\n return template;\n };\n\n /** increment numerator and percent for status bar */\n incrementStatusBar = () => {\n this.status_numerator += 1;\n this.percent_complete = (this.status_numerator / this.status_denominator) * 100;\n };\n\n /** .\n * .\n * .\n * Sends all the computed impulse responses to the backend server for processing\n *\n * @returns sets the resulting inverted impulse response to the class property\n * @example\n */\n sendImpulseResponsesToServerForProcessing = async () => {\n const computedIRs = await Promise.all(this.impulseResponses);\n const filteredComputedIRs = computedIRs.filter(element => {\n return element != undefined;\n });\n const mls = this.#mls;\n const lowHz = this.#lowHz;\n const highHz = this.#highHz;\n this.stepNum += 1;\n this.status = `computing the IIR...`.toString() + this.generateTemplate().toString();\n this.emit('update', {message: this.status});\n return this.pyServerAPI\n .getInverseImpulseResponseWithRetry({\n payload: filteredComputedIRs.slice(0, this.numCaptures),\n mls,\n lowHz,\n highHz,\n })\n .then(res => {\n console.log(res);\n this.stepNum += 1;\n this.incrementStatusBar();\n this.status = `done computing the IIR...`.toString() + this.generateTemplate().toString();\n this.emit('update', {message: this.status});\n this.invertedImpulseResponse = res['iir'];\n this.convolution = res['convolution'];\n })\n .catch(err => {\n // this.emit('InvertedImpulseResponse', {res: false});\n console.error(err);\n });\n };\n\n /** .\n * .\n * .\n * Sends the recorded signal, or a given csv string of a signal, to the back end server for processing\n *\n * @param {String} signalCsv - Optional csv string of a previously recorded signal, if given, this signal will be processed\n * @example\n */\n sendRecordingToServerForProcessing = signalCsv => {\n const allSignals = this.getAllRecordedSignals();\n const numSignals = allSignals.length;\n const mls = this.#mls;\n const payload =\n signalCsv && signalCsv.length > 0 ? (0,_utils__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_2__.csvToArray)(signalCsv) : allSignals[numSignals - 1];\n console.log('sending rec');\n this.stepNum += 1;\n this.status =\n `computing the IR of the last recording...`.toString() + this.generateTemplate().toString();\n this.emit('update', {message: this.status});\n this.impulseResponses.push(\n this.pyServerAPI\n .getImpulseResponse({\n sampleRate: this.sourceSamplingRate || 96000,\n payload,\n mls,\n P: this.#P,\n })\n .then(res => {\n if (this.numSuccessfulCaptured < this.numCaptures) {\n this.numSuccessfulCaptured += 1;\n console.log('num succ capt: ' + this.numSuccessfulCaptured);\n this.stepNum += 1;\n this.incrementStatusBar();\n this.status =\n `${this.numSuccessfulCaptured}/${this.numCaptures} IRs computed...`.toString() +\n this.generateTemplate().toString();\n this.emit('update', {message: this.status});\n return res;\n }\n })\n .catch(err => {\n console.error(err);\n })\n );\n };\n\n /**\n * Passed to the calibration steps function, awaits the desired amount of seconds to capture the desired number\n * of MLS periods defined in the constructor.\n *\n * @example\n */\n #awaitDesiredMLSLength = async () => {\n // seconds per MLS = P / SR\n // await N * P / SR\n this.stepNum += 1;\n this.status =\n `sampling the calibration signal...`.toString() + this.generateTemplate().toString();\n this.emit('update', {message: this.status});\n await (0,_utils__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_2__.sleep)((this.#P / this.sourceSamplingRate) * this.numMLSPerCapture);\n };\n\n /** .\n * .\n * .\n * Passed to the calibration steps function, awaits the onset of the signal to ensure a steady state\n *\n * @example\n */\n #awaitSignalOnset = async () => {\n this.stepNum += 1;\n this.status =\n `waiting for the signal to stabilize...`.toString() + this.generateTemplate().toString();\n this.emit('update', {message: this.status});\n await (0,_utils__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_2__.sleep)(this.TAPER_SECS);\n };\n\n /**\n * Called immediately after a recording is captured. Used to process the resulting signal\n * whether by sending the result to a server or by computing a result locally.\n *\n * @example\n */\n #afterMLSRecord = () => {\n console.log('after record');\n this.sendRecordingToServerForProcessing();\n };\n\n #afterMLSwIIRRecord = () => {\n if (this.numSuccessfulCaptured < 1) {\n this.numSuccessfulCaptured += 1;\n this.stepNum += 1;\n this.incrementStatusBar();\n this.status =\n `${this.numSuccessfulCaptured} recording of convolved MLS captured`.toString() +\n this.generateTemplate().toString();\n this.emit('update', {message: this.status});\n }\n };\n\n /** .\n * .\n * .\n * Created an S Curver Buffer to taper the signal onset\n *\n * @param {*} length\n * @param {*} phase\n * @returns\n * @example\n */\n static createSCurveBuffer = (length, phase) => {\n const curve = new Float32Array(length);\n let i;\n for (i = 0; i < length; i += 1) {\n // scale the curve to be between 0-1\n curve[i] = Math.sin((Math.PI * i) / length - phase) / 2 + 0.5;\n }\n return curve;\n };\n\n static createInverseSCurveBuffer = (length, phase) => {\n const curve = new Float32Array(length);\n let i;\n let j = length - 1;\n for (i = 0; i < length; i += 1) {\n // scale the curve to be between 0-1\n curve[i] = Math.sin((Math.PI * j) / length - phase) / 2 + 0.5;\n j -= 1;\n }\n return curve;\n };\n\n /**\n * Construct a Calibration Node with the calibration parameters.\n *\n * @param CALIBRATION_TONE_FREQUENCY\n * @private\n * @example\n */\n #createPureTonenNode = CALIBRATION_TONE_FREQUENCY => {\n const audioContext = this.makeNewSourceAudioContext();\n const oscilator = audioContext.createOscillator();\n const gainNode = audioContext.createGain();\n\n oscilator.frequency.value = CALIBRATION_TONE_FREQUENCY;\n oscilator.type = 'sine';\n gainNode.gain.value = 0.04;\n\n oscilator.connect(gainNode);\n gainNode.connect(audioContext.destination);\n\n this.addCalibrationNode(oscilator);\n };\n\n /**\n * Construct a Calibration Node with the calibration parameters.\n *\n * @param dataBuffer\n * @private\n * @example\n */\n #createCalibrationNodeFromBuffer = dataBuffer => {\n const audioContext = this.makeNewSourceAudioContext();\n const buffer = audioContext.createBuffer(\n 1, // number of channels\n dataBuffer.length,\n audioContext.sampleRate // sample rate\n );\n\n const data = buffer.getChannelData(0); // get data\n // fill the buffer with our data\n try {\n for (let i = 0; i < dataBuffer.length; i += 1) {\n data[i] = dataBuffer[i] * 0.1;\n }\n } catch (error) {\n console.error(error);\n }\n console.log('mls second, same?');\n console.log(data);\n const onsetGainNode = audioContext.createGain();\n this.offsetGainNode = audioContext.createGain();\n const source = audioContext.createBufferSource();\n\n source.buffer = buffer;\n source.loop = true;\n source.connect(onsetGainNode);\n onsetGainNode.connect(this.offsetGainNode);\n this.offsetGainNode.connect(audioContext.destination);\n\n const onsetCurve = ImpulseResponse.createSCurveBuffer(this.sourceSamplingRate, Math.PI / 2);\n onsetGainNode.gain.setValueCurveAtTime(onsetCurve, 0, this.TAPER_SECS);\n this.addCalibrationNode(source);\n };\n\n /**\n * Given a data buffer, creates the required calibration node\n *\n * @param {*} dataBufferArray\n * @example\n */\n #setCalibrationNodesFromBuffer = (dataBufferArray = [this.#mlsBufferView]) => {\n if (dataBufferArray.length === 1) {\n this.#createCalibrationNodeFromBuffer(dataBufferArray[0]);\n } else {\n throw new Error('The length of the data buffer array must be 1');\n }\n };\n\n /**\n * function to put MLS filtered IIR data obtained from\n * python server into our audio buffer to be played aloud\n */\n #putInPythonConv = () => {\n const audioCtx = this.makeNewSourceAudioContextConvolved();\n const buffer = audioCtx.createBuffer(\n 1, // number of channels\n this.convolution.length,\n audioCtx.sampleRate // sample rate\n );\n\n const data = buffer.getChannelData(0); // get data\n // fill the buffer with our data\n try {\n for (let i = 0; i < this.convolution.length; i += 1) {\n data[i] = this.convolution[i];\n }\n } catch (error) {\n console.error(error);\n }\n\n const source = audioCtx.createBufferSource();\n\n source.buffer = buffer;\n source.loop = true;\n source.connect(audioCtx.destination);\n\n this.addCalibrationNodeConvolved(source);\n };\n\n /**\n * Creates an audio context and plays it for a few seconds.\n *\n * @private\n * @returns - Resolves when the audio is done playing.\n * @example\n */\n #playCalibrationAudio = () => {\n this.calibrationNodes[0].start(0);\n this.#mls = this.calibrationNodes[0].buffer.getChannelData(0);\n this.stepNum += 1;\n this.status = `playing the calibration tone...`.toString() + this.generateTemplate().toString();\n this.emit('update', {message: this.status});\n };\n\n #playCalibrationAudioConvolved = () => {\n this.calibrationNodesConvolved[0].start(0);\n this.stepNum += 1;\n this.status =\n `playing the convolved calibration tone...`.toString() + this.generateTemplate().toString();\n this.emit('update', {message: this.status});\n };\n\n /** .\n * .\n * .\n * Stops the audio with tapered offset\n *\n * @example\n */\n #stopCalibrationAudio = () => {\n this.offsetGainNode.gain.setValueAtTime(\n this.offsetGainNode.gain.value,\n this.sourceAudioContext.currentTime\n );\n\n this.offsetGainNode.gain.setTargetAtTime(0, this.sourceAudioContext.currentTime, 0.5);\n this.calibrationNodes[0].stop(0);\n this.sourceAudioContext.close();\n this.stepNum += 1;\n this.status =\n `stopping the calibration tone...`.toString() + this.generateTemplate().toString();\n this.emit('update', {message: this.status});\n };\n\n #stopCalibrationAudioConvolved = () => {\n this.offsetGainNode.gain.setValueAtTime(\n this.offsetGainNode.gain.value,\n this.sourceAudioContextConvolved.currentTime\n );\n\n this.offsetGainNode.gain.setTargetAtTime(0, this.sourceAudioContextConvolved.currentTime, 0.5);\n this.sourceAudioContextConvolved.close();\n this.stepNum += 1;\n this.status =\n `stopping the convolved calibration tone...`.toString() + this.generateTemplate().toString();\n this.emit('update', {message: this.status});\n };\n\n playMLSwithIIR = async (stream, iir) => {\n this.invertedImpulseResponse = iir;\n // initialize the MLSGenInterface object with it's factory method\n\n await _mlsGen_mlsGenInterface__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_1__[\"default\"].factory(\n this.#mlsOrder,\n this.sinkSamplingRate,\n this.sourceSamplingRate\n ).then(mlsGenInterface => {\n this.#mlsGenInterface = mlsGenInterface;\n this.#mlsBufferView = this.#mlsGenInterface.getMLS();\n });\n\n // after intializating, start the calibration steps with garbage collection\n await this.#mlsGenInterface.withGarbageCollection([\n () =>\n this.calibrationSteps(\n stream,\n this.#playCalibrationAudioConvolved, // play audio func (required)\n this.#putInPythonConv, // before play func\n this.#awaitSignalOnset, // before record\n () => this.numSuccessfulCaptured < 1, // < this.numCaptures\n this.#awaitDesiredMLSLength, // during record\n this.#afterMLSwIIRRecord, // after record\n 'filtered'\n ),\n ]);\n };\n\n // function to write frq and gain to firebase database given speakerID\n writeFrqGain = async (speakerID, frq, gain) => {\n const data = {\n frq,\n gain,\n };\n await (0,firebase_database__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_4__.set)((0,firebase_database__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_4__.ref)(_config_firebase__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_3__[\"default\"], `${speakerID}/linear`), data);\n };\n\n // Function to Read frq and gain from firebase database given speakerID\n // returns an array of frq and gain if speakerID exists, returns null otherwise\n\n readFrqGain = async speakerID => {\n const dbRef = (0,firebase_database__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_4__.ref)(_config_firebase__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_3__[\"default\"]);\n const snapshot = await (0,firebase_database__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_4__.get)((0,firebase_database__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_4__.child)(dbRef, `${speakerID}/linear`));\n if (snapshot.exists()) {\n return snapshot.val();\n }\n return null;\n };\n\n // Example of how to use the writeFrqGain and readFrqGain functions\n // writeFrqGain('speaker1', [1, 2, 3], [4, 5, 6]);\n // Speaker1 is the speakerID you want to write to in the database\n // readFrqGain('MiniDSPUMIK_1').then(data => console.log(data));\n // MiniDSPUMIK_1 is the speakerID with some Data in the database\n\n /**\n * Public method to start the calibration process. Objects intialized from webassembly allocate new memory\n * and must be manually freed. This function is responsible for intializing the MlsGenInterface,\n * and wrapping the calibration steps with a garbage collection safe gaurd.\n *\n * @public\n * @param stream - The stream of audio from the Listener.\n * @example\n */\n\n startCalibration = async stream => {\n // initialize the MLSGenInterface object with it's factory method\n await _mlsGen_mlsGenInterface__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_1__[\"default\"].factory(\n this.#mlsOrder,\n this.sinkSamplingRate,\n this.sourceSamplingRate\n ).then(mlsGenInterface => {\n this.#mlsGenInterface = mlsGenInterface;\n this.#mlsBufferView = this.#mlsGenInterface.getMLS();\n });\n\n // after intializating, start the calibration steps with garbage collection\n await this.#mlsGenInterface.withGarbageCollection([\n () =>\n this.calibrationSteps(\n stream,\n this.#playCalibrationAudio, // play audio func (required)\n this.#setCalibrationNodesFromBuffer, // before play func\n this.#awaitSignalOnset, // before record\n () => this.numSuccessfulCaptured < this.numCaptures, // loop while true\n this.#awaitDesiredMLSLength, // during record\n this.#afterMLSRecord, // after record\n 'unfiltered'\n ),\n ]);\n\n this.#stopCalibrationAudio();\n\n // at this stage we've captured all the required signals,\n // and have received IRs for each one\n // so let's send all the IRs to the server to be converted to a single IIR\n\n await this.sendImpulseResponsesToServerForProcessing();\n\n this.numSuccessfulCaptured = 0;\n // debugging function, use to test the result of the IIR\n await this.playMLSwithIIR(stream, this.invertedImpulseResponse);\n this.#stopCalibrationAudioConvolved();\n\n let recs = this.getAllRecordedSignals();\n let conv_recs = this.getAllFilteredRecordedSignals();\n let unconv_rec = recs[0];\n let conv_rec = conv_recs[0];\n\n this.status = `computing the PSD graphs...`.toString() + this.generateTemplate().toString();\n this.emit('update', {message: this.status});\n\n let results = await this.pyServerAPI\n .getPSDWithRetry({\n unconv_rec,\n conv_rec,\n })\n .then(res => {\n this.incrementStatusBar();\n this.status =\n `done computing the PSD graphs`.toString() + this.generateTemplate().toString();\n this.emit('update', {message: this.status});\n return res;\n })\n .catch(err => {\n console.error(err);\n });\n\n let iir_and_plots = {\n iir: this.invertedImpulseResponse,\n x_unconv: results['x_unconv'],\n y_unconv: results['y_unconv'],\n x_conv: results['x_conv'],\n y_conv: results['y_conv'],\n };\n\n if (this.#download) {\n this.downloadSingleUnfilteredRecording();\n this.downloadSingleFilteredRecording();\n (0,_utils__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_2__.saveToCSV)(this.#mls, 'MLS.csv');\n (0,_utils__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_2__.saveToCSV)(this.convolution, 'python_convolution_mls_iir.csv');\n (0,_utils__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_2__.saveToCSV)(this.invertedImpulseResponse, 'IIR.csv');\n const computedIRagain = await Promise.all(this.impulseResponses).then(res => {\n for (let i = 0; i < res.length; i++) {\n if (res[i] != undefined) {\n (0,_utils__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_2__.saveToCSV)(res[i], `IR_${i}`);\n }\n }\n });\n }\n\n return iir_and_plots;\n };\n}\n\n/* harmony default export */ __webpack_exports__[\"default\"] = (ImpulseResponse);\n\n\n//# sourceURL=webpack://speakerCalibrator/./src/tasks/impulse-response/impulseResponse.js?"); +eval("__webpack_require__.r(__webpack_exports__);\n/* harmony import */ var _audioCalibrator__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_0__ = __webpack_require__(/*! ../audioCalibrator */ \"./src/tasks/audioCalibrator.js\");\n/* harmony import */ var _mlsGen_mlsGenInterface__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_1__ = __webpack_require__(/*! ./mlsGen/mlsGenInterface */ \"./src/tasks/impulse-response/mlsGen/mlsGenInterface.js\");\n/* harmony import */ var _utils__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_2__ = __webpack_require__(/*! ../../utils */ \"./src/utils.js\");\n/* harmony import */ var _config_firebase__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_3__ = __webpack_require__(/*! ../../config/firebase */ \"./src/config/firebase.js\");\n/* harmony import */ var firebase_database__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_4__ = __webpack_require__(/*! firebase/database */ \"./node_modules/firebase/database/dist/esm/index.esm.js\");\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n/**\r\n *\r\n */\r\nclass ImpulseResponse extends _audioCalibrator__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_0__[\"default\"] {\r\n /**\r\n * Default constructor. Creates an instance with any number of paramters passed or the default parameters defined here.\r\n *\r\n * @param {Object} calibratorParams - paramter object\r\n * @param {boolean} [calibratorParams.download = false] - boolean flag to download captures\r\n * @param {number} [calibratorParams.mlsOrder = 18] - order of the MLS to be generated\r\n * @param {number} [calibratorParams.numCaptures = 5] - number of captures to perform\r\n * @param {number} [calibratorParams.numMLSPerCapture = 4] - number of bursts of MLS per capture\r\n */\r\n constructor({\r\n download = false,\r\n mlsOrder = 18,\r\n numCaptures = 3,\r\n numMLSPerCapture = 4,\r\n lowHz = 20,\r\n highHz = 10000,\r\n loudSpeakerIr = null,\r\n }) {\r\n super(numCaptures, numMLSPerCapture);\r\n this.#mlsOrder = parseInt(mlsOrder, 10);\r\n this.#P = 2 ** mlsOrder - 1;\r\n this.#download = download;\r\n this.#mls = [];\r\n this.#lowHz = lowHz;\r\n this.#highHz = highHz;\r\n }\r\n\r\n /** @private */\r\n stepNum = 0;\r\n\r\n /** @private */\r\n totalSteps = 25;\r\n\r\n /** @private */\r\n #download;\r\n\r\n /** @private */\r\n #mlsGenInterface;\r\n\r\n /** @private */\r\n #mlsBufferView;\r\n\r\n /** @private */\r\n invertedImpulseResponse = null;\r\n\r\n /** @private */\r\n impulseResponses = [];\r\n\r\n /** @private */\r\n #mlsOrder;\r\n\r\n /** @private */\r\n #lowHz;\r\n\r\n /** @private */\r\n #highHz;\r\n\r\n /** @private */\r\n #mls;\r\n\r\n /** @private */\r\n #P;\r\n\r\n /** @private */\r\n #audioContext;\r\n\r\n /** @private */\r\n TAPER_SECS = 5;\r\n\r\n /** @private */\r\n offsetGainNode;\r\n\r\n /** @private */\r\n convolution;\r\n\r\n /** @private */\r\n status_denominator = 6;\r\n\r\n /** @private */\r\n status_numerator = 0;\r\n\r\n /** @private */\r\n percent_complete = 0;\r\n\r\n /** @private */\r\n status = ``;\r\n\r\n /**generate string template that gets reevaluated as variable increases */\r\n generateTemplate = () => {\r\n if (this.percent_complete > 100) {\r\n this.percent_complete = 100;\r\n }\r\n const template = `
`;\r\n return template;\r\n };\r\n\r\n /** increment numerator and percent for status bar */\r\n incrementStatusBar = () => {\r\n this.status_numerator += 1;\r\n this.percent_complete = (this.status_numerator / this.status_denominator) * 100;\r\n };\r\n\r\n /** .\r\n * .\r\n * .\r\n * Sends all the computed impulse responses to the backend server for processing\r\n *\r\n * @returns sets the resulting inverted impulse response to the class property\r\n * @example\r\n */\r\n sendImpulseResponsesToServerForProcessing = async () => {\r\n const computedIRs = await Promise.all(this.impulseResponses);\r\n const filteredComputedIRs = computedIRs.filter(element => {\r\n return element != undefined;\r\n });\r\n const mls = this.#mls;\r\n const lowHz = this.#lowHz;\r\n const highHz = this.#highHz;\r\n this.stepNum += 1;\r\n this.status = `computing the IIR...`.toString() + this.generateTemplate().toString();\r\n this.emit('update', {message: this.status});\r\n return this.pyServerAPI\r\n .getInverseImpulseResponseWithRetry({\r\n payload: filteredComputedIRs.slice(0, this.numCaptures),\r\n mls,\r\n lowHz,\r\n highHz,\r\n })\r\n .then(res => {\r\n console.log(res);\r\n this.stepNum += 1;\r\n this.incrementStatusBar();\r\n this.status = `done computing the IIR...`.toString() + this.generateTemplate().toString();\r\n this.emit('update', {message: this.status});\r\n this.invertedImpulseResponse = res['iir'];\r\n this.convolution = res['convolution'];\r\n })\r\n .catch(err => {\r\n // this.emit('InvertedImpulseResponse', {res: false});\r\n console.error(err);\r\n });\r\n };\r\n\r\n /** .\r\n * .\r\n * .\r\n * Sends the recorded signal, or a given csv string of a signal, to the back end server for processing\r\n *\r\n * @param {String} signalCsv - Optional csv string of a previously recorded signal, if given, this signal will be processed\r\n * @example\r\n */\r\n sendRecordingToServerForProcessing = signalCsv => {\r\n const allSignals = this.getAllRecordedSignals();\r\n const numSignals = allSignals.length;\r\n const mls = this.#mls;\r\n const payload =\r\n signalCsv && signalCsv.length > 0 ? (0,_utils__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_2__.csvToArray)(signalCsv) : allSignals[numSignals - 1];\r\n console.log('sending rec');\r\n this.stepNum += 1;\r\n this.status =\r\n `computing the IR of the last recording...`.toString() + this.generateTemplate().toString();\r\n this.emit('update', {message: this.status});\r\n this.impulseResponses.push(\r\n this.pyServerAPI\r\n .getImpulseResponse({\r\n sampleRate: this.sourceSamplingRate || 96000,\r\n payload,\r\n mls,\r\n P: this.#P,\r\n })\r\n .then(res => {\r\n if (this.numSuccessfulCaptured < this.numCaptures) {\r\n this.numSuccessfulCaptured += 1;\r\n console.log('num succ capt: ' + this.numSuccessfulCaptured);\r\n this.stepNum += 1;\r\n this.incrementStatusBar();\r\n this.status =\r\n `${this.numSuccessfulCaptured}/${this.numCaptures} IRs computed...`.toString() +\r\n this.generateTemplate().toString();\r\n this.emit('update', {message: this.status});\r\n return res;\r\n }\r\n })\r\n .catch(err => {\r\n console.error(err);\r\n })\r\n );\r\n };\r\n\r\n /**\r\n * Passed to the calibration steps function, awaits the desired amount of seconds to capture the desired number\r\n * of MLS periods defined in the constructor.\r\n *\r\n * @example\r\n */\r\n #awaitDesiredMLSLength = async () => {\r\n // seconds per MLS = P / SR\r\n // await N * P / SR\r\n this.stepNum += 1;\r\n this.status =\r\n `sampling the calibration signal...`.toString() + this.generateTemplate().toString();\r\n this.emit('update', {message: this.status});\r\n await (0,_utils__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_2__.sleep)((this.#P / this.sourceSamplingRate) * this.numMLSPerCapture);\r\n };\r\n\r\n /** .\r\n * .\r\n * .\r\n * Passed to the calibration steps function, awaits the onset of the signal to ensure a steady state\r\n *\r\n * @example\r\n */\r\n #awaitSignalOnset = async () => {\r\n this.stepNum += 1;\r\n this.status =\r\n `waiting for the signal to stabilize...`.toString() + this.generateTemplate().toString();\r\n this.emit('update', {message: this.status});\r\n await (0,_utils__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_2__.sleep)(this.TAPER_SECS);\r\n };\r\n\r\n /**\r\n * Called immediately after a recording is captured. Used to process the resulting signal\r\n * whether by sending the result to a server or by computing a result locally.\r\n *\r\n * @example\r\n */\r\n #afterMLSRecord = () => {\r\n console.log('after record');\r\n this.sendRecordingToServerForProcessing();\r\n };\r\n\r\n #afterMLSwIIRRecord = () => {\r\n if (this.numSuccessfulCaptured < 1) {\r\n this.numSuccessfulCaptured += 1;\r\n this.stepNum += 1;\r\n this.incrementStatusBar();\r\n this.status =\r\n `${this.numSuccessfulCaptured} recording of convolved MLS captured`.toString() +\r\n this.generateTemplate().toString();\r\n this.emit('update', {message: this.status});\r\n }\r\n };\r\n\r\n /** .\r\n * .\r\n * .\r\n * Created an S Curver Buffer to taper the signal onset\r\n *\r\n * @param {*} length\r\n * @param {*} phase\r\n * @returns\r\n * @example\r\n */\r\n static createSCurveBuffer = (length, phase) => {\r\n const curve = new Float32Array(length);\r\n let i;\r\n for (i = 0; i < length; i += 1) {\r\n // scale the curve to be between 0-1\r\n curve[i] = Math.sin((Math.PI * i) / length - phase) / 2 + 0.5;\r\n }\r\n return curve;\r\n };\r\n\r\n static createInverseSCurveBuffer = (length, phase) => {\r\n const curve = new Float32Array(length);\r\n let i;\r\n let j = length - 1;\r\n for (i = 0; i < length; i += 1) {\r\n // scale the curve to be between 0-1\r\n curve[i] = Math.sin((Math.PI * j) / length - phase) / 2 + 0.5;\r\n j -= 1;\r\n }\r\n return curve;\r\n };\r\n\r\n /**\r\n * Construct a Calibration Node with the calibration parameters.\r\n *\r\n * @param CALIBRATION_TONE_FREQUENCY\r\n * @private\r\n * @example\r\n */\r\n #createPureTonenNode = CALIBRATION_TONE_FREQUENCY => {\r\n const audioContext = this.makeNewSourceAudioContext();\r\n const oscilator = audioContext.createOscillator();\r\n const gainNode = audioContext.createGain();\r\n\r\n oscilator.frequency.value = CALIBRATION_TONE_FREQUENCY;\r\n oscilator.type = 'sine';\r\n gainNode.gain.value = 0.04;\r\n\r\n oscilator.connect(gainNode);\r\n gainNode.connect(audioContext.destination);\r\n\r\n this.addCalibrationNode(oscilator);\r\n };\r\n\r\n /**\r\n * Construct a Calibration Node with the calibration parameters.\r\n *\r\n * @param dataBuffer\r\n * @private\r\n * @example\r\n */\r\n #createCalibrationNodeFromBuffer = dataBuffer => {\r\n const audioContext = this.makeNewSourceAudioContext();\r\n const buffer = audioContext.createBuffer(\r\n 1, // number of channels\r\n dataBuffer.length,\r\n audioContext.sampleRate // sample rate\r\n );\r\n\r\n const data = buffer.getChannelData(0); // get data\r\n // fill the buffer with our data\r\n try {\r\n for (let i = 0; i < dataBuffer.length; i += 1) {\r\n data[i] = dataBuffer[i] * 0.1;\r\n }\r\n } catch (error) {\r\n console.error(error);\r\n }\r\n console.log('mls second, same?');\r\n console.log(data);\r\n const onsetGainNode = audioContext.createGain();\r\n this.offsetGainNode = audioContext.createGain();\r\n const source = audioContext.createBufferSource();\r\n\r\n source.buffer = buffer;\r\n source.loop = true;\r\n source.connect(onsetGainNode);\r\n onsetGainNode.connect(this.offsetGainNode);\r\n this.offsetGainNode.connect(audioContext.destination);\r\n\r\n const onsetCurve = ImpulseResponse.createSCurveBuffer(this.sourceSamplingRate, Math.PI / 2);\r\n onsetGainNode.gain.setValueCurveAtTime(onsetCurve, 0, this.TAPER_SECS);\r\n this.addCalibrationNode(source);\r\n };\r\n\r\n /**\r\n * Given a data buffer, creates the required calibration node\r\n *\r\n * @param {*} dataBufferArray\r\n * @example\r\n */\r\n #setCalibrationNodesFromBuffer = (dataBufferArray = [this.#mlsBufferView]) => {\r\n if (dataBufferArray.length === 1) {\r\n this.#createCalibrationNodeFromBuffer(dataBufferArray[0]);\r\n } else {\r\n throw new Error('The length of the data buffer array must be 1');\r\n }\r\n };\r\n\r\n /**\r\n * function to put MLS filtered IIR data obtained from\r\n * python server into our audio buffer to be played aloud\r\n */\r\n #putInPythonConv = () => {\r\n const audioCtx = this.makeNewSourceAudioContextConvolved();\r\n const buffer = audioCtx.createBuffer(\r\n 1, // number of channels\r\n this.convolution.length,\r\n audioCtx.sampleRate // sample rate\r\n );\r\n\r\n const data = buffer.getChannelData(0); // get data\r\n // fill the buffer with our data\r\n try {\r\n for (let i = 0; i < this.convolution.length; i += 1) {\r\n data[i] = this.convolution[i];\r\n }\r\n } catch (error) {\r\n console.error(error);\r\n }\r\n\r\n const source = audioCtx.createBufferSource();\r\n\r\n source.buffer = buffer;\r\n source.loop = true;\r\n source.connect(audioCtx.destination);\r\n\r\n this.addCalibrationNodeConvolved(source);\r\n };\r\n\r\n /**\r\n * Creates an audio context and plays it for a few seconds.\r\n *\r\n * @private\r\n * @returns - Resolves when the audio is done playing.\r\n * @example\r\n */\r\n #playCalibrationAudio = () => {\r\n this.calibrationNodes[0].start(0);\r\n this.#mls = this.calibrationNodes[0].buffer.getChannelData(0);\r\n this.stepNum += 1;\r\n this.status = `playing the calibration tone...`.toString() + this.generateTemplate().toString();\r\n this.emit('update', {message: this.status});\r\n };\r\n\r\n #playCalibrationAudioConvolved = () => {\r\n this.calibrationNodesConvolved[0].start(0);\r\n this.stepNum += 1;\r\n this.status =\r\n `playing the convolved calibration tone...`.toString() + this.generateTemplate().toString();\r\n this.emit('update', {message: this.status});\r\n };\r\n\r\n /** .\r\n * .\r\n * .\r\n * Stops the audio with tapered offset\r\n *\r\n * @example\r\n */\r\n #stopCalibrationAudio = () => {\r\n this.offsetGainNode.gain.setValueAtTime(\r\n this.offsetGainNode.gain.value,\r\n this.sourceAudioContext.currentTime\r\n );\r\n\r\n this.offsetGainNode.gain.setTargetAtTime(0, this.sourceAudioContext.currentTime, 0.5);\r\n this.calibrationNodes[0].stop(0);\r\n this.sourceAudioContext.close();\r\n this.stepNum += 1;\r\n this.status =\r\n `stopping the calibration tone...`.toString() + this.generateTemplate().toString();\r\n this.emit('update', {message: this.status});\r\n };\r\n\r\n #stopCalibrationAudioConvolved = () => {\r\n this.offsetGainNode.gain.setValueAtTime(\r\n this.offsetGainNode.gain.value,\r\n this.sourceAudioContextConvolved.currentTime\r\n );\r\n\r\n this.offsetGainNode.gain.setTargetAtTime(0, this.sourceAudioContextConvolved.currentTime, 0.5);\r\n this.sourceAudioContextConvolved.close();\r\n this.stepNum += 1;\r\n this.status =\r\n `stopping the convolved calibration tone...`.toString() + this.generateTemplate().toString();\r\n this.emit('update', {message: this.status});\r\n };\r\n\r\n playMLSwithIIR = async (stream, iir) => {\r\n this.invertedImpulseResponse = iir;\r\n // initialize the MLSGenInterface object with it's factory method\r\n\r\n await _mlsGen_mlsGenInterface__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_1__[\"default\"].factory(\r\n this.#mlsOrder,\r\n this.sinkSamplingRate,\r\n this.sourceSamplingRate\r\n ).then(mlsGenInterface => {\r\n this.#mlsGenInterface = mlsGenInterface;\r\n this.#mlsBufferView = this.#mlsGenInterface.getMLS();\r\n });\r\n\r\n // after intializating, start the calibration steps with garbage collection\r\n await this.#mlsGenInterface.withGarbageCollection([\r\n () =>\r\n this.calibrationSteps(\r\n stream,\r\n this.#playCalibrationAudioConvolved, // play audio func (required)\r\n this.#putInPythonConv, // before play func\r\n this.#awaitSignalOnset, // before record\r\n () => this.numSuccessfulCaptured < 1, // < this.numCaptures\r\n this.#awaitDesiredMLSLength, // during record\r\n this.#afterMLSwIIRRecord, // after record\r\n 'filtered'\r\n ),\r\n ]);\r\n };\r\n\r\n // function to write frq and gain to firebase database given speakerID\r\n writeFrqGain = async (speakerID, frq, gain) => {\r\n const data = {\r\n frq,\r\n gain,\r\n };\r\n await (0,firebase_database__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_4__.set)((0,firebase_database__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_4__.ref)(_config_firebase__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_3__[\"default\"], `${speakerID}/linear`), data);\r\n };\r\n\r\n // Function to Read frq and gain from firebase database given speakerID\r\n // returns an array of frq and gain if speakerID exists, returns null otherwise\r\n\r\n readFrqGain = async speakerID => {\r\n const dbRef = (0,firebase_database__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_4__.ref)(_config_firebase__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_3__[\"default\"]);\r\n const snapshot = await (0,firebase_database__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_4__.get)((0,firebase_database__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_4__.child)(dbRef, `${speakerID}/linear`));\r\n if (snapshot.exists()) {\r\n return snapshot.val();\r\n }\r\n return null;\r\n };\r\n\r\n // Example of how to use the writeFrqGain and readFrqGain functions\r\n // writeFrqGain('speaker1', [1, 2, 3], [4, 5, 6]);\r\n // Speaker1 is the speakerID you want to write to in the database\r\n // readFrqGain('MiniDSPUMIK_1').then(data => console.log(data));\r\n // MiniDSPUMIK_1 is the speakerID with some Data in the database\r\n\r\n /**\r\n * Public method to start the calibration process. Objects intialized from webassembly allocate new memory\r\n * and must be manually freed. This function is responsible for intializing the MlsGenInterface,\r\n * and wrapping the calibration steps with a garbage collection safe gaurd.\r\n *\r\n * @public\r\n * @param stream - The stream of audio from the Listener.\r\n * @example\r\n */\r\n\r\n startCalibration = async stream => {\r\n // initialize the MLSGenInterface object with it's factory method\r\n await _mlsGen_mlsGenInterface__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_1__[\"default\"].factory(\r\n this.#mlsOrder,\r\n this.sinkSamplingRate,\r\n this.sourceSamplingRate\r\n ).then(mlsGenInterface => {\r\n this.#mlsGenInterface = mlsGenInterface;\r\n this.#mlsBufferView = this.#mlsGenInterface.getMLS();\r\n });\r\n\r\n // after intializating, start the calibration steps with garbage collection\r\n await this.#mlsGenInterface.withGarbageCollection([\r\n () =>\r\n this.calibrationSteps(\r\n stream,\r\n this.#playCalibrationAudio, // play audio func (required)\r\n this.#setCalibrationNodesFromBuffer, // before play func\r\n this.#awaitSignalOnset, // before record\r\n () => this.numSuccessfulCaptured < this.numCaptures, // loop while true\r\n this.#awaitDesiredMLSLength, // during record\r\n this.#afterMLSRecord, // after record\r\n 'unfiltered'\r\n ),\r\n ]);\r\n\r\n this.#stopCalibrationAudio();\r\n\r\n // at this stage we've captured all the required signals,\r\n // and have received IRs for each one\r\n // so let's send all the IRs to the server to be converted to a single IIR\r\n\r\n await this.sendImpulseResponsesToServerForProcessing();\r\n\r\n this.numSuccessfulCaptured = 0;\r\n // debugging function, use to test the result of the IIR\r\n await this.playMLSwithIIR(stream, this.invertedImpulseResponse);\r\n this.#stopCalibrationAudioConvolved();\r\n\r\n let recs = this.getAllRecordedSignals();\r\n let conv_recs = this.getAllFilteredRecordedSignals();\r\n let unconv_rec = recs[0];\r\n let conv_rec = conv_recs[0];\r\n\r\n this.status = `computing the PSD graphs...`.toString() + this.generateTemplate().toString();\r\n this.emit('update', {message: this.status});\r\n\r\n let results = await this.pyServerAPI\r\n .getPSDWithRetry({\r\n unconv_rec,\r\n conv_rec,\r\n })\r\n .then(res => {\r\n this.incrementStatusBar();\r\n this.status =\r\n `done computing the PSD graphs`.toString() + this.generateTemplate().toString();\r\n this.emit('update', {message: this.status});\r\n return res;\r\n })\r\n .catch(err => {\r\n console.error(err);\r\n });\r\n\r\n let iir_and_plots = {\r\n iir: this.invertedImpulseResponse,\r\n x_unconv: results['x_unconv'],\r\n y_unconv: results['y_unconv'],\r\n x_conv: results['x_conv'],\r\n y_conv: results['y_conv'],\r\n };\r\n\r\n if (this.#download) {\r\n this.downloadSingleUnfilteredRecording();\r\n this.downloadSingleFilteredRecording();\r\n (0,_utils__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_2__.saveToCSV)(this.#mls, 'MLS.csv');\r\n (0,_utils__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_2__.saveToCSV)(this.convolution, 'python_convolution_mls_iir.csv');\r\n (0,_utils__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_2__.saveToCSV)(this.invertedImpulseResponse, 'IIR.csv');\r\n const computedIRagain = await Promise.all(this.impulseResponses).then(res => {\r\n for (let i = 0; i < res.length; i++) {\r\n if (res[i] != undefined) {\r\n (0,_utils__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_2__.saveToCSV)(res[i], `IR_${i}`);\r\n }\r\n }\r\n });\r\n }\r\n\r\n return iir_and_plots;\r\n };\r\n}\r\n\r\n/* harmony default export */ __webpack_exports__[\"default\"] = (ImpulseResponse);\r\n\n\n//# sourceURL=webpack://speakerCalibrator/./src/tasks/impulse-response/impulseResponse.js?"); /***/ }), @@ -545,7 +545,7 @@ eval("__webpack_require__.r(__webpack_exports__);\n/* harmony import */ var _aud /***/ (function(__unused_webpack_module, __webpack_exports__, __webpack_require__) { "use strict"; -eval("__webpack_require__.r(__webpack_exports__);\n/* eslint-disable prefer-destructuring */\n/* eslint-disable dot-notation */\n// eslint-disable-next-line import/extensions\nconst createMLSGenModule = __webpack_require__(/*! ../../../../dist/mlsGen.js */ \"./dist/mlsGen.js\");\n\n/**\n * MLSGenInterface provides a class for interfacing with the MLSGen WASM module.\n */\nclass MlsGenInterface {\n /** @private */\n #mlsOrder;\n\n /** @private */\n #WASMInstance; // the WASM module instance\n\n /** @private */\n #MLSGenInstance; // the MLSGen object instance\n\n /**\n * Creates an instance of MlsGenInterface.\n * Makes a call to the WASM glue code to load the WASM module.\n *\n * @param WASMInstance\n * @param mlsOrder\n * @param sourceSamplingRate\n * @param sinkSamplingRate\n * @example\n */\n constructor(WASMInstance, mlsOrder, sourceSamplingRate, sinkSamplingRate) {\n this.#mlsOrder = mlsOrder;\n this.#WASMInstance = WASMInstance;\n\n console.warn('initializing MLSGen, need to manually garbage collect');\n this.#MLSGenInstance = new this.#WASMInstance['MLSGen'](\n mlsOrder,\n sourceSamplingRate,\n sinkSamplingRate\n );\n }\n\n /**\n * Factory function that provide an asynchronous function that fetches the WASM module\n * and returns a promise that resolves when the module is loaded.\n *\n * @param mlsOrder\n * @param sourceSamplingRate - The sampling rate of the source audio.\n * @param sinkSamplingRate - The sampling rate of the sink audio.\n * @returns MlsGenInterface.\n * @example\n */\n static factory = async (mlsOrder, sourceSamplingRate, sinkSamplingRate) => {\n if (sourceSamplingRate === undefined || sinkSamplingRate === undefined) {\n throw new Error('sourceSamplingRate and sinkSamplingRate must be defined');\n }\n return new MlsGenInterface(\n await createMLSGenModule().then(instance => instance),\n mlsOrder,\n sourceSamplingRate,\n sinkSamplingRate\n );\n };\n\n /**\n * A Higher-Order function that takes an async callback function that access the MLSGen object,\n * providing safe garbage collection.\n *\n * @param func\n * @param args\n * @param funcsWithParams\n * @example\n */\n withGarbageCollection = async funcsWithParams => {\n try {\n for (let i = 0; i < funcsWithParams.length; i += 1) {\n const funcWithParams = funcsWithParams[i];\n // eslint-disable-next-line no-await-in-loop\n await funcWithParams();\n }\n } catch (error) {\n console.error(error);\n } finally {\n // garbage collect\n if (\n this !== undefined &&\n this !== null &&\n this.#MLSGenInstance !== undefined &&\n this.#MLSGenInstance !== null\n ) {\n this.#MLSGenInstance['Destruct'](); // Call the destructor\n this.#MLSGenInstance['delete'](); // Delete the object\n console.warn(`GARBAGE COLLECTION: deleted MLSGen`);\n this.#WASMInstance['doLeakCheck'](); // Check for memory leaks\n }\n }\n };\n\n /**\n * Calculate and return the Impulse Response of the recorded signal.\n *\n * @returns\n * @example\n */\n getImpulseResponse = () => this.#MLSGenInstance['getImpulseResponse']();\n\n /**\n * Given a recorded MLS signal, this function sets the recordedSignal property of the MLSGen object.\n *\n * @param signals\n * @example\n */\n setRecordedSignals = signals => {\n // get memory view\n const averagedSignals = this.average(signals);\n const recordedSignalsMemoryView = this.#MLSGenInstance['setRecordedSignalsMemoryView'](\n averagedSignals.byteLength\n );\n for (let i = 0; i < averagedSignals.length; i += 1) {\n recordedSignalsMemoryView[i] = averagedSignals[i];\n }\n };\n\n /**\n * Calculate the Maximum Length Sequence (MLS) with period P = 2^N - 1\n * using the MLSGen WASM module.\n *\n * @example\n */\n getMLS = () => this.#MLSGenInstance['getMLS']();\n}\n\n/* harmony default export */ __webpack_exports__[\"default\"] = (MlsGenInterface);\n\n\n//# sourceURL=webpack://speakerCalibrator/./src/tasks/impulse-response/mlsGen/mlsGenInterface.js?"); +eval("__webpack_require__.r(__webpack_exports__);\n/* eslint-disable prefer-destructuring */\r\n/* eslint-disable dot-notation */\r\n// eslint-disable-next-line import/extensions\r\nconst createMLSGenModule = __webpack_require__(/*! ../../../../dist/mlsGen.js */ \"./dist/mlsGen.js\");\r\n\r\n/**\r\n * MLSGenInterface provides a class for interfacing with the MLSGen WASM module.\r\n */\r\nclass MlsGenInterface {\r\n /** @private */\r\n #mlsOrder;\r\n\r\n /** @private */\r\n #WASMInstance; // the WASM module instance\r\n\r\n /** @private */\r\n #MLSGenInstance; // the MLSGen object instance\r\n\r\n /**\r\n * Creates an instance of MlsGenInterface.\r\n * Makes a call to the WASM glue code to load the WASM module.\r\n *\r\n * @param WASMInstance\r\n * @param mlsOrder\r\n * @param sourceSamplingRate\r\n * @param sinkSamplingRate\r\n * @example\r\n */\r\n constructor(WASMInstance, mlsOrder, sourceSamplingRate, sinkSamplingRate) {\r\n this.#mlsOrder = mlsOrder;\r\n this.#WASMInstance = WASMInstance;\r\n\r\n console.warn('initializing MLSGen, need to manually garbage collect');\r\n this.#MLSGenInstance = new this.#WASMInstance['MLSGen'](\r\n mlsOrder,\r\n sourceSamplingRate,\r\n sinkSamplingRate\r\n );\r\n }\r\n\r\n /**\r\n * Factory function that provide an asynchronous function that fetches the WASM module\r\n * and returns a promise that resolves when the module is loaded.\r\n *\r\n * @param mlsOrder\r\n * @param sourceSamplingRate - The sampling rate of the source audio.\r\n * @param sinkSamplingRate - The sampling rate of the sink audio.\r\n * @returns MlsGenInterface.\r\n * @example\r\n */\r\n static factory = async (mlsOrder, sourceSamplingRate, sinkSamplingRate) => {\r\n if (sourceSamplingRate === undefined || sinkSamplingRate === undefined) {\r\n throw new Error('sourceSamplingRate and sinkSamplingRate must be defined');\r\n }\r\n return new MlsGenInterface(\r\n await createMLSGenModule().then(instance => instance),\r\n mlsOrder,\r\n sourceSamplingRate,\r\n sinkSamplingRate\r\n );\r\n };\r\n\r\n /**\r\n * A Higher-Order function that takes an async callback function that access the MLSGen object,\r\n * providing safe garbage collection.\r\n *\r\n * @param func\r\n * @param args\r\n * @param funcsWithParams\r\n * @example\r\n */\r\n withGarbageCollection = async funcsWithParams => {\r\n try {\r\n for (let i = 0; i < funcsWithParams.length; i += 1) {\r\n const funcWithParams = funcsWithParams[i];\r\n // eslint-disable-next-line no-await-in-loop\r\n await funcWithParams();\r\n }\r\n } catch (error) {\r\n console.error(error);\r\n } finally {\r\n // garbage collect\r\n if (\r\n this !== undefined &&\r\n this !== null &&\r\n this.#MLSGenInstance !== undefined &&\r\n this.#MLSGenInstance !== null\r\n ) {\r\n this.#MLSGenInstance['Destruct'](); // Call the destructor\r\n this.#MLSGenInstance['delete'](); // Delete the object\r\n console.warn(`GARBAGE COLLECTION: deleted MLSGen`);\r\n this.#WASMInstance['doLeakCheck'](); // Check for memory leaks\r\n }\r\n }\r\n };\r\n\r\n /**\r\n * Calculate and return the Impulse Response of the recorded signal.\r\n *\r\n * @returns\r\n * @example\r\n */\r\n getImpulseResponse = () => this.#MLSGenInstance['getImpulseResponse']();\r\n\r\n /**\r\n * Given a recorded MLS signal, this function sets the recordedSignal property of the MLSGen object.\r\n *\r\n * @param signals\r\n * @example\r\n */\r\n setRecordedSignals = signals => {\r\n // get memory view\r\n const averagedSignals = this.average(signals);\r\n const recordedSignalsMemoryView = this.#MLSGenInstance['setRecordedSignalsMemoryView'](\r\n averagedSignals.byteLength\r\n );\r\n for (let i = 0; i < averagedSignals.length; i += 1) {\r\n recordedSignalsMemoryView[i] = averagedSignals[i];\r\n }\r\n };\r\n\r\n /**\r\n * Calculate the Maximum Length Sequence (MLS) with period P = 2^N - 1\r\n * using the MLSGen WASM module.\r\n *\r\n * @example\r\n */\r\n getMLS = () => this.#MLSGenInstance['getMLS']();\r\n}\r\n\r\n/* harmony default export */ __webpack_exports__[\"default\"] = (MlsGenInterface);\r\n\n\n//# sourceURL=webpack://speakerCalibrator/./src/tasks/impulse-response/mlsGen/mlsGenInterface.js?"); /***/ }), @@ -556,7 +556,7 @@ eval("__webpack_require__.r(__webpack_exports__);\n/* eslint-disable prefer-dest /***/ (function(__unused_webpack_module, __webpack_exports__, __webpack_require__) { "use strict"; -eval("__webpack_require__.r(__webpack_exports__);\n/* harmony import */ var _audioCalibrator__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_0__ = __webpack_require__(/*! ../audioCalibrator */ \"./src/tasks/audioCalibrator.js\");\n/* harmony import */ var _utils__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_1__ = __webpack_require__(/*! ../../utils */ \"./src/utils.js\");\n\n\n\n\n/**\n *\n */\nclass Volume extends _audioCalibrator__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_0__[\"default\"] {\n /**\n *\n * @param root0\n * @param root0.download\n * @param root0.numCalibrationRounds\n * @param root0.numCalibrationNodes\n * @example\n */\n\n /** @private */\n #CALIBRATION_TONE_FREQUENCY = 1000; // Hz\n\n /** @private */\n #CALIBRATION_TONE_TYPE = 'sine';\n\n /** @private */\n #CALIBRATION_TONE_DURATION = 5; // seconds\n\n /** @private */\n outDBSPL = null;\n THD = null;\n outDBSPL1000 = null;\n\n /** @private */\n TAPER_SECS = 0.010; // seconds\n\n /** @private */\n status_denominator = 2; \n\n /** @private */\n status_numerator = 0; \n\n /** @private */\n percent_complete = 0; \n\n /** @private */\n status = ``;\n\n /**generate string template that gets reevaluated as variable increases */\n generateTemplate = () => {\n if (this.percent_complete > 100){\n this.percent_complete = 100;\n }\n const template = `
`;\n return template;\n }\n\n /** increment numerator and percent for status bar */\n incrementStatusBar = () => {\n this.status_numerator += 1;\n this.percent_complete = (this.status_numerator/this.status_denominator)*100;\n }\n\n handleIncomingData = data => {\n console.log('Received data: ', data);\n if (data.type === 'soundGainDBSPL') {\n this.soundGainDBSPL = data.value;\n } else {\n throw new Error(`Unknown data type: ${data.type}`);\n }\n };\n\n createSCurveBuffer = (onSetBool=true) => {\n\n const curve = new Float32Array(this.TAPER_SECS*this.sourceSamplingRate+1);\n const frequency = 1 / (4 * this.TAPER_SECS);\n let j = 0;\n for (let i = 0; i < this.TAPER_SECS*this.sourceSamplingRate+1; i += 1) {\n const phase = 2 * Math.PI * frequency * j;\n const onsetTaper = Math.pow(Math.sin(phase) , 2);\n const offsetTaper = Math.pow(Math.cos(phase) , 2);\n curve[i] = onSetBool? onsetTaper : offsetTaper;\n j += (1 / this.sourceSamplingRate);\n } \n return curve;\n };\n\n #getTruncatedSignal = (left = 3.5, right = 4.5) => {\n const start = Math.floor(left * this.sourceSamplingRate);\n const end = Math.floor(right * this.sourceSamplingRate);\n const result = Array.from(this.getLastRecordedSignal().slice(start, end));\n\n /**\n * function to check that capture was properly made\n * @param {*} list\n */\n const checkResult = list => {\n const setItem = new Set(list);\n if (setItem.size === 1 && setItem.has(0)) {\n console.warn(\n 'The last capture failed, all recorded signal is zero',\n this.getAllRecordedSignals()\n );\n }\n if (setItem.size === 0) {\n console.warn('The last capture failed, no recorded signal');\n }\n };\n checkResult(result);\n return result;\n };\n\n /** \n * \n * \n Construct a calibration Node with the calibration parameters and given gain value\n * @param {*} gainValue\n * */\n #createCalibrationToneWithGainValue = gainValue => {\n const audioContext = this.makeNewSourceAudioContext();\n const oscilator = audioContext.createOscillator();\n const gainNode = audioContext.createGain();\n const taperGainNode = audioContext.createGain();\n const offsetGainNode = audioContext.createGain();\n const totalDuration = this.#CALIBRATION_TONE_DURATION * 1.2;\n\n oscilator.frequency.value = this.#CALIBRATION_TONE_FREQUENCY;\n oscilator.type = this.#CALIBRATION_TONE_TYPE;\n gainNode.gain.value = gainValue;\n\n oscilator.connect(gainNode);\n gainNode.connect(taperGainNode);\n const onsetCurve = this.createSCurveBuffer();\n taperGainNode.gain.setValueCurveAtTime(onsetCurve, 0, this.TAPER_SECS);\n taperGainNode.connect(offsetGainNode);\n const offsetCurve = this.createSCurveBuffer(false);\n offsetGainNode.gain.setValueCurveAtTime(offsetCurve, (totalDuration-this.TAPER_SECS), this.TAPER_SECS);\n offsetGainNode.connect(audioContext.destination);\n\n this.addCalibrationNode(oscilator);\n };\n\n /**\n * Construct a Calibration Node with the calibration parameters.\n *\n * @private\n * @example\n */\n #createCalibrationNode = () => {\n const audioContext = this.makeNewSourceAudioContext();\n const oscilator = audioContext.createOscillator();\n const gainNode = audioContext.createGain();\n\n oscilator.frequency.value = this.#CALIBRATION_TONE_FREQUENCY;\n oscilator.type = this.#CALIBRATION_TONE_TYPE;\n gainNode.gain.value = 0.04;\n\n oscilator.connect(gainNode);\n gainNode.connect(audioContext.destination);\n\n this.addCalibrationNode(oscilator);\n };\n\n #playCalibrationAudio = async () => {\n const totalDuration = this.#CALIBRATION_TONE_DURATION * 1.2;\n\n this.calibrationNodes[0].start(0);\n this.calibrationNodes[0].stop(totalDuration);\n console.log(`Playing a buffer of ${this.#CALIBRATION_TONE_DURATION} seconds of audio`);\n console.log(`Waiting a total of ${totalDuration} seconds`);\n await (0,_utils__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_1__.sleep)(totalDuration);\n };\n\n #sendToServerForProcessing = (lCalib = 104.92978421490648) => {\n console.log('Sending data to server');\n this.pyServerAPI\n .getVolumeCalibration({\n sampleRate: this.sourceSamplingRate,\n payload: this.#getTruncatedSignal(),\n lCalib: lCalib,\n })\n .then(res => {\n if (this.outDBSPL === null) {\n this.incrementStatusBar();\n this.outDBSPL = res['outDbSPL'];\n this.outDBSPL1000 = res['outDbSPL1000'];\n this.THD = res['thd'];\n }\n })\n .catch(err => {\n console.warn(err);\n });\n };\n\n startCalibration = async (stream, gainValues, lCalib = 104.92978421490648) => {\n const trialIterations = gainValues.length;\n this.status_denominator += trialIterations;\n const thdValues = [];\n const inDBValues = [];\n let inDB = 0;\n const outDBSPLValues = [];\n const outDBSPL1000Values = [];\n\n // do one calibration that will be discarded\n const soundLevelToDiscard = -60;\n const gainToDiscard = Math.pow(10, soundLevelToDiscard / 20);\n this.status = `Sound Level: ${soundLevelToDiscard} dB`.toString() + this.generateTemplate().toString();\n this.emit('update', {message: this.status});\n do {\n // eslint-disable-next-line no-await-in-loop\n await this.volumeCalibrationSteps(\n stream,\n this.#playCalibrationAudio,\n this.#createCalibrationToneWithGainValue,\n this.#sendToServerForProcessing,\n gainToDiscard,\n lCalib //todo make this a class parameter\n );\n } while (this.outDBSPL === null);\n //reset the values\n this.outDBSPL = null;\n this.outDBSPL = null;\n this.outDBSPL1000 = null;\n this.THD = null;\n\n // run the calibration at different gain values provided by the user\n for (let i = 0; i < trialIterations; i++) {\n //convert gain to DB and add to inDB\n inDB = Math.log10(gainValues[i]) * 20;\n // precision to 1 decimal place\n inDB = Math.round(inDB * 10) / 10;\n inDBValues.push(inDB);\n this.status = `Sound Level: ${inDB} dB`.toString() + this.generateTemplate().toString();\n this.emit('update', {message: this.status});\n do {\n // eslint-disable-next-line no-await-in-loop\n await this.volumeCalibrationSteps(\n stream,\n this.#playCalibrationAudio,\n this.#createCalibrationToneWithGainValue,\n this.#sendToServerForProcessing,\n gainValues[i],\n lCalib //todo make this a class parameter\n );\n } while (this.outDBSPL === null);\n outDBSPL1000Values.push(this.outDBSPL1000);\n thdValues.push(this.THD);\n outDBSPLValues.push(this.outDBSPL);\n\n this.outDBSPL = null;\n this.outDBSPL1000 = null;\n this.THD = null;\n }\n\n // get the volume calibration parameters from the server\n \n const parameters = await this.pyServerAPI\n .getVolumeCalibrationParameters({\n inDBValues: inDBValues,\n outDBSPLValues: outDBSPL1000Values,\n lCalib: lCalib,\n })\n .then(res => {\n this.incrementStatusBar();\n this.status = `done with 1000 Hz calibration`.toString() + this.generateTemplate().toString();\n this.emit('update', {message: this.status});\n return res;\n });\n const result = {\n parameters: parameters,\n inDBValues: inDBValues,\n outDBSPLValues: outDBSPLValues,\n outDBSPL1000Values: outDBSPL1000Values,\n thdValues: thdValues,\n };\n\n return result;\n };\n}\n\n/* harmony default export */ __webpack_exports__[\"default\"] = (Volume);\n\n\n//# sourceURL=webpack://speakerCalibrator/./src/tasks/volume/volume.js?"); +eval("__webpack_require__.r(__webpack_exports__);\n/* harmony import */ var _audioCalibrator__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_0__ = __webpack_require__(/*! ../audioCalibrator */ \"./src/tasks/audioCalibrator.js\");\n/* harmony import */ var _utils__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_1__ = __webpack_require__(/*! ../../utils */ \"./src/utils.js\");\n\r\n\r\n\r\n\r\n/**\r\n *\r\n */\r\nclass Volume extends _audioCalibrator__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_0__[\"default\"] {\r\n /**\r\n *\r\n * @param root0\r\n * @param root0.download\r\n * @param root0.numCalibrationRounds\r\n * @param root0.numCalibrationNodes\r\n * @example\r\n */\r\n\r\n /** @private */\r\n #CALIBRATION_TONE_FREQUENCY = 1000; // Hz\r\n\r\n /** @private */\r\n #CALIBRATION_TONE_TYPE = 'sine';\r\n\r\n /** @private */\r\n #CALIBRATION_TONE_DURATION = 5; // seconds\r\n\r\n /** @private */\r\n outDBSPL = null;\r\n THD = null;\r\n outDBSPL1000 = null;\r\n\r\n /** @private */\r\n TAPER_SECS = 0.010; // seconds\r\n\r\n /** @private */\r\n status_denominator = 2; \r\n\r\n /** @private */\r\n status_numerator = 0; \r\n\r\n /** @private */\r\n percent_complete = 0; \r\n\r\n /** @private */\r\n status = ``;\r\n\r\n /**generate string template that gets reevaluated as variable increases */\r\n generateTemplate = () => {\r\n if (this.percent_complete > 100){\r\n this.percent_complete = 100;\r\n }\r\n const template = `
`;\r\n return template;\r\n }\r\n\r\n /** increment numerator and percent for status bar */\r\n incrementStatusBar = () => {\r\n this.status_numerator += 1;\r\n this.percent_complete = (this.status_numerator/this.status_denominator)*100;\r\n }\r\n\r\n handleIncomingData = data => {\r\n console.log('Received data: ', data);\r\n if (data.type === 'soundGainDBSPL') {\r\n this.soundGainDBSPL = data.value;\r\n } else {\r\n throw new Error(`Unknown data type: ${data.type}`);\r\n }\r\n };\r\n\r\n createSCurveBuffer = (onSetBool=true) => {\r\n\r\n const curve = new Float32Array(this.TAPER_SECS*this.sourceSamplingRate+1);\r\n const frequency = 1 / (4 * this.TAPER_SECS);\r\n let j = 0;\r\n for (let i = 0; i < this.TAPER_SECS*this.sourceSamplingRate+1; i += 1) {\r\n const phase = 2 * Math.PI * frequency * j;\r\n const onsetTaper = Math.pow(Math.sin(phase) , 2);\r\n const offsetTaper = Math.pow(Math.cos(phase) , 2);\r\n curve[i] = onSetBool? onsetTaper : offsetTaper;\r\n j += (1 / this.sourceSamplingRate);\r\n } \r\n return curve;\r\n };\r\n\r\n #getTruncatedSignal = (left = 3.5, right = 4.5) => {\r\n const start = Math.floor(left * this.sourceSamplingRate);\r\n const end = Math.floor(right * this.sourceSamplingRate);\r\n const result = Array.from(this.getLastRecordedSignal().slice(start, end));\r\n\r\n /**\r\n * function to check that capture was properly made\r\n * @param {*} list\r\n */\r\n const checkResult = list => {\r\n const setItem = new Set(list);\r\n if (setItem.size === 1 && setItem.has(0)) {\r\n console.warn(\r\n 'The last capture failed, all recorded signal is zero',\r\n this.getAllRecordedSignals()\r\n );\r\n }\r\n if (setItem.size === 0) {\r\n console.warn('The last capture failed, no recorded signal');\r\n }\r\n };\r\n checkResult(result);\r\n return result;\r\n };\r\n\r\n /** \r\n * \r\n * \r\n Construct a calibration Node with the calibration parameters and given gain value\r\n * @param {*} gainValue\r\n * */\r\n #createCalibrationToneWithGainValue = gainValue => {\r\n const audioContext = this.makeNewSourceAudioContext();\r\n const oscilator = audioContext.createOscillator();\r\n const gainNode = audioContext.createGain();\r\n const taperGainNode = audioContext.createGain();\r\n const offsetGainNode = audioContext.createGain();\r\n const totalDuration = this.#CALIBRATION_TONE_DURATION * 1.2;\r\n\r\n oscilator.frequency.value = this.#CALIBRATION_TONE_FREQUENCY;\r\n oscilator.type = this.#CALIBRATION_TONE_TYPE;\r\n gainNode.gain.value = gainValue;\r\n\r\n oscilator.connect(gainNode);\r\n gainNode.connect(taperGainNode);\r\n const onsetCurve = this.createSCurveBuffer();\r\n taperGainNode.gain.setValueCurveAtTime(onsetCurve, 0, this.TAPER_SECS);\r\n taperGainNode.connect(offsetGainNode);\r\n const offsetCurve = this.createSCurveBuffer(false);\r\n offsetGainNode.gain.setValueCurveAtTime(offsetCurve, (totalDuration-this.TAPER_SECS), this.TAPER_SECS);\r\n offsetGainNode.connect(audioContext.destination);\r\n\r\n this.addCalibrationNode(oscilator);\r\n };\r\n\r\n /**\r\n * Construct a Calibration Node with the calibration parameters.\r\n *\r\n * @private\r\n * @example\r\n */\r\n #createCalibrationNode = () => {\r\n const audioContext = this.makeNewSourceAudioContext();\r\n const oscilator = audioContext.createOscillator();\r\n const gainNode = audioContext.createGain();\r\n\r\n oscilator.frequency.value = this.#CALIBRATION_TONE_FREQUENCY;\r\n oscilator.type = this.#CALIBRATION_TONE_TYPE;\r\n gainNode.gain.value = 0.04;\r\n\r\n oscilator.connect(gainNode);\r\n gainNode.connect(audioContext.destination);\r\n\r\n this.addCalibrationNode(oscilator);\r\n };\r\n\r\n #playCalibrationAudio = async () => {\r\n const totalDuration = this.#CALIBRATION_TONE_DURATION * 1.2;\r\n\r\n this.calibrationNodes[0].start(0);\r\n this.calibrationNodes[0].stop(totalDuration);\r\n console.log(`Playing a buffer of ${this.#CALIBRATION_TONE_DURATION} seconds of audio`);\r\n console.log(`Waiting a total of ${totalDuration} seconds`);\r\n await (0,_utils__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_1__.sleep)(totalDuration);\r\n };\r\n\r\n #sendToServerForProcessing = (lCalib = 104.92978421490648) => {\r\n console.log('Sending data to server');\r\n this.pyServerAPI\r\n .getVolumeCalibration({\r\n sampleRate: this.sourceSamplingRate,\r\n payload: this.#getTruncatedSignal(),\r\n lCalib: lCalib,\r\n })\r\n .then(res => {\r\n if (this.outDBSPL === null) {\r\n this.incrementStatusBar();\r\n this.outDBSPL = res['outDbSPL'];\r\n this.outDBSPL1000 = res['outDbSPL1000'];\r\n this.THD = res['thd'];\r\n }\r\n })\r\n .catch(err => {\r\n console.warn(err);\r\n });\r\n };\r\n\r\n startCalibration = async (stream, gainValues, lCalib = 104.92978421490648) => {\r\n const trialIterations = gainValues.length;\r\n this.status_denominator += trialIterations;\r\n const thdValues = [];\r\n const inDBValues = [];\r\n let inDB = 0;\r\n const outDBSPLValues = [];\r\n const outDBSPL1000Values = [];\r\n\r\n // do one calibration that will be discarded\r\n const soundLevelToDiscard = -60;\r\n const gainToDiscard = Math.pow(10, soundLevelToDiscard / 20);\r\n this.status = `Sound Level: ${soundLevelToDiscard} dB`.toString() + this.generateTemplate().toString();\r\n this.emit('update', {message: this.status});\r\n do {\r\n // eslint-disable-next-line no-await-in-loop\r\n await this.volumeCalibrationSteps(\r\n stream,\r\n this.#playCalibrationAudio,\r\n this.#createCalibrationToneWithGainValue,\r\n this.#sendToServerForProcessing,\r\n gainToDiscard,\r\n lCalib //todo make this a class parameter\r\n );\r\n } while (this.outDBSPL === null);\r\n //reset the values\r\n this.outDBSPL = null;\r\n this.outDBSPL = null;\r\n this.outDBSPL1000 = null;\r\n this.THD = null;\r\n\r\n // run the calibration at different gain values provided by the user\r\n for (let i = 0; i < trialIterations; i++) {\r\n //convert gain to DB and add to inDB\r\n inDB = Math.log10(gainValues[i]) * 20;\r\n // precision to 1 decimal place\r\n inDB = Math.round(inDB * 10) / 10;\r\n inDBValues.push(inDB);\r\n this.status = `Sound Level: ${inDB} dB`.toString() + this.generateTemplate().toString();\r\n this.emit('update', {message: this.status});\r\n do {\r\n // eslint-disable-next-line no-await-in-loop\r\n await this.volumeCalibrationSteps(\r\n stream,\r\n this.#playCalibrationAudio,\r\n this.#createCalibrationToneWithGainValue,\r\n this.#sendToServerForProcessing,\r\n gainValues[i],\r\n lCalib //todo make this a class parameter\r\n );\r\n } while (this.outDBSPL === null);\r\n outDBSPL1000Values.push(this.outDBSPL1000);\r\n thdValues.push(this.THD);\r\n outDBSPLValues.push(this.outDBSPL);\r\n\r\n this.outDBSPL = null;\r\n this.outDBSPL1000 = null;\r\n this.THD = null;\r\n }\r\n\r\n // get the volume calibration parameters from the server\r\n \r\n const parameters = await this.pyServerAPI\r\n .getVolumeCalibrationParameters({\r\n inDBValues: inDBValues,\r\n outDBSPLValues: outDBSPL1000Values,\r\n lCalib: lCalib,\r\n })\r\n .then(res => {\r\n this.incrementStatusBar();\r\n this.status = `done with 1000 Hz calibration`.toString() + this.generateTemplate().toString();\r\n this.emit('update', {message: this.status});\r\n return res;\r\n });\r\n const result = {\r\n parameters: parameters,\r\n inDBValues: inDBValues,\r\n outDBSPLValues: outDBSPLValues,\r\n outDBSPL1000Values: outDBSPL1000Values,\r\n thdValues: thdValues,\r\n };\r\n\r\n return result;\r\n };\r\n}\r\n\r\n/* harmony default export */ __webpack_exports__[\"default\"] = (Volume);\r\n\n\n//# sourceURL=webpack://speakerCalibrator/./src/tasks/volume/volume.js?"); /***/ }), @@ -567,7 +567,7 @@ eval("__webpack_require__.r(__webpack_exports__);\n/* harmony import */ var _aud /***/ (function(__unused_webpack_module, __webpack_exports__, __webpack_require__) { "use strict"; -eval("__webpack_require__.r(__webpack_exports__);\n/* harmony export */ __webpack_require__.d(__webpack_exports__, {\n/* harmony export */ convertAsterisksToList: function() { return /* binding */ convertAsterisksToList; },\n/* harmony export */ createAndShowPopup: function() { return /* binding */ createAndShowPopup; },\n/* harmony export */ csvToArray: function() { return /* binding */ csvToArray; },\n/* harmony export */ findMaxValue: function() { return /* binding */ findMaxValue; },\n/* harmony export */ findMinValue: function() { return /* binding */ findMinValue; },\n/* harmony export */ formatLineBreak: function() { return /* binding */ formatLineBreak; },\n/* harmony export */ getCurrentTimeString: function() { return /* binding */ getCurrentTimeString; },\n/* harmony export */ interpolate: function() { return /* binding */ interpolate; },\n/* harmony export */ saveToCSV: function() { return /* binding */ saveToCSV; },\n/* harmony export */ saveToJSON: function() { return /* binding */ saveToJSON; },\n/* harmony export */ sleep: function() { return /* binding */ sleep; },\n/* harmony export */ standardDeviation: function() { return /* binding */ standardDeviation; }\n/* harmony export */ });\n/* harmony import */ var sweetalert2__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_0__ = __webpack_require__(/*! sweetalert2 */ \"./node_modules/sweetalert2/dist/sweetalert2.all.js\");\n/* harmony import */ var sweetalert2__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_0___default = /*#__PURE__*/__webpack_require__.n(sweetalert2__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_0__);\n/* harmony import */ var _dist_example_i18n_js__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_1__ = __webpack_require__(/*! ../dist/example/i18n.js */ \"./dist/example/i18n.js\");\n\n\n/** .\n * .\n * .\n * Utlity function to pause execution for a given time\n *\n * @param {number} seconds\n * @returns {Promise}\n * @example\n */\nconst sleep = seconds =>\n new Promise(resolve => {\n setTimeout(resolve, seconds * 1000);\n });\n\n/** .\n * .\n * .\n * Uiltity function to create and save a CSV file from a buffer\n *\n * @param {*} data\n * @param {*} filename\n * @example\n */\nconst saveToCSV = (data, filename = 'recordedMLSignal.csv') => {\n // console.log(data)\n let csvContent = 'data:text/csv;charset=utf-8,';\n\n data.forEach((val, idx) => {\n csvContent += `${idx},${val}\\r\\n`;\n });\n const encodedUri = encodeURI(csvContent);\n const link = document.createElement('a');\n link.setAttribute('href', encodedUri);\n link.setAttribute('download', filename);\n document.body.appendChild(link);\n link.click();\n};\n\nconst saveToJSON = (data, filename = 'recordedMLSignal.json') => {\n const jsonData = JSON.stringify(data, null, 2);\n const blob = new Blob([jsonData], { type: 'application/json' });\n const url = URL.createObjectURL(blob);\n const link = document.createElement('a');\n link.setAttribute('href', url);\n link.setAttribute('download', filename);\n document.body.appendChild(link);\n link.click();\n URL.revokeObjectURL(url);\n};\n\n\n/** .\n * .\n * .\n * Utility function to create a buffer from a CSV file\n *\n * @param {*} csvString\n * @param {*} delimiter\n * @returns\n * @example\n */\nconst csvToArray = (csvString, delimiter = ',') =>\n csvString\n .trim()\n .split('\\n')\n .map(row => parseFloat(row.trim().split(delimiter)[1]));\n\nconst findMinValue = (array) => {\n let minValue = array[0];\n for (let i = 1; i < array.length; i++) {\n if (array[i] < minValue) {\n minValue = array[i];\n }\n }\n return minValue;\n};\n\nconst findMaxValue = (array) => {\n let maxValue = array[0];\n for (let i = 1; i < array.length; i++) {\n if (array[i] > maxValue) {\n maxValue = array[i];\n }\n }\n return maxValue;\n};\n\nconst getCurrentTimeString = () => {\n const date = new Date();\n\n // Get the date string in the user's locale\n const dateOptions = {\n year: \"numeric\",\n month: \"long\",\n day: \"numeric\",\n timeZoneName: \"longOffset\",\n hour: \"numeric\",\n minute: \"numeric\",\n };\n const dateString = date.toLocaleDateString(undefined, dateOptions);\n\n return dateString.replace(\"at \", \"\");\n};\n\nconst standardDeviation = (values) => {\n const avg = average(values);\n\n const squareDiffs = values.map((value) => {\n const diff = value - avg;\n const sqrDiff = diff * diff;\n return sqrDiff;\n });\n\n const avgSquareDiff = average(squareDiffs);\n\n const stdDev = Math.sqrt(avgSquareDiff);\n // only 1 digit after the decimal place\n const std = Math.round(stdDev * 10) / 10;\n return std.toFixed(1);\n};\n\nconst average = (data) => {\n const sum = data.reduce((sum, value) => {\n return sum + value;\n }, 0);\n\n const avg = sum / data.length;\n return avg;\n};\n\nfunction interpolate(x, x0, x1, y0, y1) {\n return y0 + (y1 - y0) * (x - x0) / (x1 - x0);\n}\n\nconst formatLineBreak =(inputStr,checkInternetConnection) => {\n let finalStr = inputStr\n .replace(/\\n/g, '
')\n .replace('LLL',\n `${checkInternetConnection}`);\n \n console.log(finalStr);\n\n return finalStr;\n}\n\n\n \nconst createAndShowPopup = (lang) => {\n console.log(`\n
\n ${convertAsterisksToList(_dist_example_i18n_js__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_1__.phrases.RC_NeedInternetConnectedPhone[lang].replace(/\\n/g, '
'))}\n
\n
\n \n
`);\n sweetalert2__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_0___default().fire({\n html: `\n
\n ${convertAsterisksToList(_dist_example_i18n_js__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_1__.phrases.RC_NeedInternetConnectedPhone[lang].replace(/\\n/g, '
'))}\n
\n
\n \n
`,\n showConfirmButton: false,\n position: 'bottom',\n width: \"40%\",\n customClass: {\n container:'no-background',\n },\n showClass: {\n popup: \"fade-in\",\n },\n hideClass: {\n popup: \"\",\n },\n didOpen: () => {\n const okayBtn = document.getElementById(\"okaybtn\");\n okayBtn.style.display = \"flex\"; \n okayBtn.addEventListener('click', () => {\n sweetalert2__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_0___default().close(); // Close the Swal popup\n });\n }\n });\n};\n\nfunction convertAsterisksToList(content) {\n // Replace * with
  • and convert line breaks to
  • \n console.log(content);\n let result = content\n .replace(/\\* (.*?)(
    |$)/g, '
  • $1
  • ')\n .replace(/(
  • )(<\\/li>)\\s*$/, '') // Remove trailing
  • \n .replace('
  • ', '

    • ');\n result = result.replace('
    • 5', '
    5');\n return result;\n}\n\n\n\n\n\n\n//# sourceURL=webpack://speakerCalibrator/./src/utils.js?"); +eval("__webpack_require__.r(__webpack_exports__);\n/* harmony export */ __webpack_require__.d(__webpack_exports__, {\n/* harmony export */ convertAsterisksToList: function() { return /* binding */ convertAsterisksToList; },\n/* harmony export */ createAndShowPopup: function() { return /* binding */ createAndShowPopup; },\n/* harmony export */ csvToArray: function() { return /* binding */ csvToArray; },\n/* harmony export */ findMaxValue: function() { return /* binding */ findMaxValue; },\n/* harmony export */ findMinValue: function() { return /* binding */ findMinValue; },\n/* harmony export */ formatLineBreak: function() { return /* binding */ formatLineBreak; },\n/* harmony export */ getCurrentTimeString: function() { return /* binding */ getCurrentTimeString; },\n/* harmony export */ interpolate: function() { return /* binding */ interpolate; },\n/* harmony export */ saveToCSV: function() { return /* binding */ saveToCSV; },\n/* harmony export */ saveToJSON: function() { return /* binding */ saveToJSON; },\n/* harmony export */ sleep: function() { return /* binding */ sleep; },\n/* harmony export */ standardDeviation: function() { return /* binding */ standardDeviation; }\n/* harmony export */ });\n/* harmony import */ var sweetalert2__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_0__ = __webpack_require__(/*! sweetalert2 */ \"./node_modules/sweetalert2/dist/sweetalert2.all.js\");\n/* harmony import */ var sweetalert2__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_0___default = /*#__PURE__*/__webpack_require__.n(sweetalert2__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_0__);\n/* harmony import */ var _dist_example_i18n_js__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_1__ = __webpack_require__(/*! ../dist/example/i18n.js */ \"./dist/example/i18n.js\");\n\r\n\r\n/** .\r\n * .\r\n * .\r\n * Utlity function to pause execution for a given time\r\n *\r\n * @param {number} seconds\r\n * @returns {Promise}\r\n * @example\r\n */\r\nconst sleep = seconds =>\r\n new Promise(resolve => {\r\n setTimeout(resolve, seconds * 1000);\r\n });\r\n\r\n/** .\r\n * .\r\n * .\r\n * Uiltity function to create and save a CSV file from a buffer\r\n *\r\n * @param {*} data\r\n * @param {*} filename\r\n * @example\r\n */\r\nconst saveToCSV = (data, filename = 'recordedMLSignal.csv') => {\r\n // console.log(data)\r\n let csvContent = 'data:text/csv;charset=utf-8,';\r\n\r\n data.forEach((val, idx) => {\r\n csvContent += `${idx},${val}\\r\\n`;\r\n });\r\n const encodedUri = encodeURI(csvContent);\r\n const link = document.createElement('a');\r\n link.setAttribute('href', encodedUri);\r\n link.setAttribute('download', filename);\r\n document.body.appendChild(link);\r\n link.click();\r\n};\r\n\r\nconst saveToJSON = (data, filename = 'recordedMLSignal.json') => {\r\n const jsonData = JSON.stringify(data, null, 2);\r\n const blob = new Blob([jsonData], { type: 'application/json' });\r\n const url = URL.createObjectURL(blob);\r\n const link = document.createElement('a');\r\n link.setAttribute('href', url);\r\n link.setAttribute('download', filename);\r\n document.body.appendChild(link);\r\n link.click();\r\n URL.revokeObjectURL(url);\r\n};\r\n\r\n\r\n/** .\r\n * .\r\n * .\r\n * Utility function to create a buffer from a CSV file\r\n *\r\n * @param {*} csvString\r\n * @param {*} delimiter\r\n * @returns\r\n * @example\r\n */\r\nconst csvToArray = (csvString, delimiter = ',') =>\r\n csvString\r\n .trim()\r\n .split('\\n')\r\n .map(row => parseFloat(row.trim().split(delimiter)[1]));\r\n\r\nconst findMinValue = (array) => {\r\n let minValue = array[0];\r\n for (let i = 1; i < array.length; i++) {\r\n if (array[i] < minValue) {\r\n minValue = array[i];\r\n }\r\n }\r\n return minValue;\r\n};\r\n\r\nconst findMaxValue = (array) => {\r\n let maxValue = array[0];\r\n for (let i = 1; i < array.length; i++) {\r\n if (array[i] > maxValue) {\r\n maxValue = array[i];\r\n }\r\n }\r\n return maxValue;\r\n};\r\n\r\nconst getCurrentTimeString = () => {\r\n const date = new Date();\r\n\r\n // Get the date string in the user's locale\r\n const dateOptions = {\r\n year: \"numeric\",\r\n month: \"long\",\r\n day: \"numeric\",\r\n timeZoneName: \"longOffset\",\r\n hour: \"numeric\",\r\n minute: \"numeric\",\r\n };\r\n const dateString = date.toLocaleDateString(undefined, dateOptions);\r\n\r\n return dateString.replace(\"at \", \"\");\r\n};\r\n\r\nconst standardDeviation = (values) => {\r\n const avg = average(values);\r\n\r\n const squareDiffs = values.map((value) => {\r\n const diff = value - avg;\r\n const sqrDiff = diff * diff;\r\n return sqrDiff;\r\n });\r\n\r\n const avgSquareDiff = average(squareDiffs);\r\n\r\n const stdDev = Math.sqrt(avgSquareDiff);\r\n // only 1 digit after the decimal place\r\n const std = Math.round(stdDev * 10) / 10;\r\n return std.toFixed(1);\r\n};\r\n\r\nconst average = (data) => {\r\n const sum = data.reduce((sum, value) => {\r\n return sum + value;\r\n }, 0);\r\n\r\n const avg = sum / data.length;\r\n return avg;\r\n};\r\n\r\nfunction interpolate(x, x0, x1, y0, y1) {\r\n return y0 + (y1 - y0) * (x - x0) / (x1 - x0);\r\n}\r\n\r\nconst formatLineBreak =(inputStr,checkInternetConnection) => {\r\n let finalStr = inputStr\r\n .replace(/\\n/g, '
    ')\r\n .replace('LLL',\r\n `${checkInternetConnection}`);\r\n \r\n console.log(finalStr);\r\n\r\n return finalStr;\r\n}\r\n\r\n\r\n \r\nconst createAndShowPopup = (lang) => {\r\n console.log(`\r\n
    \r\n ${convertAsterisksToList(_dist_example_i18n_js__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_1__.phrases.RC_NeedInternetConnectedPhone[lang].replace(/\\n/g, '
    '))}\r\n
    \r\n
    \r\n \r\n
    `);\r\n sweetalert2__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_0___default().fire({\r\n html: `\r\n
    \r\n ${convertAsterisksToList(_dist_example_i18n_js__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_1__.phrases.RC_NeedInternetConnectedPhone[lang].replace(/\\n/g, '
    '))}\r\n
    \r\n
    \r\n \r\n
    `,\r\n showConfirmButton: false,\r\n position: 'bottom',\r\n width: \"40%\",\r\n customClass: {\r\n container:'no-background',\r\n },\r\n showClass: {\r\n popup: \"fade-in\",\r\n },\r\n hideClass: {\r\n popup: \"\",\r\n },\r\n didOpen: () => {\r\n const okayBtn = document.getElementById(\"okaybtn\");\r\n okayBtn.style.display = \"flex\"; \r\n okayBtn.addEventListener('click', () => {\r\n sweetalert2__WEBPACK_IMPORTED_MODULE_0___default().close(); // Close the Swal popup\r\n });\r\n }\r\n });\r\n};\r\n\r\nfunction convertAsterisksToList(content) {\r\n // Replace * with
  • and convert line breaks to
  • \r\n console.log(content);\r\n let result = content\r\n .replace(/\\* (.*?)(
    |$)/g, '
  • $1
  • ')\r\n .replace(/(
  • )(<\\/li>)\\s*$/, '') // Remove trailing
  • \r\n .replace('
  • ', '

    • ');\r\n result = result.replace('
    • 5', '
    5');\r\n return result;\r\n}\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\n\n//# sourceURL=webpack://speakerCalibrator/./src/utils.js?"); /***/ }),